Source: http://docplayer.nl/64153067-Belgische-kamer-van-chambre-des-representants.html
Timestamp: 2018-05-27 18:08:55+00:00

Document:
1 DOC /003 DOC /003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 juli juillet 2017 WETSVOORSTEL tot wijziging van de programmawet van 27 april 2007 wat betreft de toekenning van het sociaal tarief voor gas en elektriciteit PROPOSITION DE LOI modifiant la loi-programme du 27 avril 2007 en ce qui concerne l octroi du tarif social pour le gaz et l électricité AMENDEMENTEN AMENDEMENTS Zie: Voir: Doc / (2016/2017): 001: Wetsvoorstel van mevrouw Lanjri en de heer Raskin c.s. 002: Toevoeging indiener. Doc / (2016/2017): 001: Proposition de loi de Mme Lanjri et M. Raskin et consorts. 002: Ajout auteur. 6917
2 2 DOC /003 Nr. 1 VAN MEVROUW LANJRI N 1 DE MME LANJRI Art. 2 Het voorgestelde artikel 4/1 aanvullen met het volgende lid: Voor het elektriciteitsbedrijf en/of de aardgasonderneming heeft de toekenning van de maximumprijzen bedoeld in het voorgaande lid enkel betrekking op die periode dat de residentiële beschermde klanten door de leverancier worden beleverd en dit tot maximum twee jaar voorafgaand aan de datum van inkennisstelling aan de leverancier van de ingangsdatum van de beslissing.. Art. 2 Compléter l article 4/1 proposé par l alinéa suivant: Pour les fournisseurs d électricité et/ou de gaz, le bénéfi ce des prix maximaux visés à l alinéa précédent ne s applique qu à la période durant laquelle ils ont approvisionné les clients protégés résidentiels, et cette période est limitée aux deux années qui précèdent la date à laquelle le fournisseur a été informé de la date d entrée en vigueur de la décision.. VERANTWOORDING Dit artikel bepaalt dat een elektriciteit- en/of aardgasleverancier enkel het sociaal tarief retroactief kan toepassen voor die periode dat de beschermde residentiële klanten ook effectief worden beleverd door de leverancier en dit tot maximum twee jaar voorafgaand aan de datum van inkennisstelling aan de leverancier van de ingangsdatum van de beslissing. Met de datum van inkennisstelling is bedoeld de datum van ontvangst van deze informatie, hetzij door een schrijven van de klant, hetzij geautomatiseerd meegedeeld aan de leverancier. De maximumtermijn van 2 jaar komt overeen met de algemene feedback van de sociale instellingen dat de periode tussen een aanvraag en een beslissing doorgaans minder dan 2 jaar bedraagt. JUSTIFICATION Cet article dispose que les fournisseurs d électricité et/ou de gaz ne peuvent appliquer le tarif social avec effet rétroactif que pour la période durant laquelle ils ont effectivement approvisionné les clients protégés résidentiels, et cette période est limitée aux deux années qui précèdent la date à laquelle le fournisseur a été informé de la date d entrée en vigueur de la décision. Les mots date à laquelle le fournisseur a été informé renvoient à la date de la réception de cette information, que celle-ci lui ait été communiquée par courrier par son client, ou par voie automatique. Le délai maximum de deux ans correspond aux informations fournies par les institutions sociales, qui indiquent que, généralement, moins de deux ans s écoulent entre la demande et la décision.
3 DOC /003 3 Nr. 2 VAN MEVROUW LANJRI Art. 3 (nieuw) Een artikel 3 invoegen, luidende: Art. 3. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, wordt tussen het eerste en tweede lid het volgende lid ingevoegd: Het elektriciteitsbedrijf heeft ook steeds recht op terugbetaling van de kosten die resulteren uit de toepassing van het sociaal tarief volgens artikel 4/1 van de programmawet van 27 april N 2 DE MME LANJRI Art. 3 (nouveau) Insérer un article 3, rédigé comme suit: Art. 3. Dans l article 2 de l arrêté royal du 29 mars 2012 fi xant les règles de détermination du coût de l application des tarifs sociaux par les entreprises d électricité et les règles d intervention pour leur prise en charge, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1 er et 2: L entreprise d électricité a également toujours droit au remboursement du coût résultant de l application du tarif social en vertu de l article 4/1 de la loi-programme du 27 avril VERANTWOORDING Dit artikel bepaalt dat het elektriciteitsbedrijf dat residentiele beschermde klanten heeft bevoorraad tegen het sociaal tarief, steeds recht heeft op terugbetaling van de kosten die resulteren uit de retroactieve toepassing van het sociaal tarief. JUSTIFICATION Cet article dispose que l entreprise d électricité qui a approvisionné des clients protégés résidentiels au tarif social a toujours droit au remboursement du coût résultant de l application du tarif social avec effet rétroactif..
4 4 DOC /003 Nr. 3 VAN MEVROUW LANJRI c.s. Art. 4 (nieuw) Een artikel 4 invoegen, luidende: Art. 4. In artikel 2 van het Koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan wordt tussen het tweede en derde lid het volgende lid ingevoegd: De aardgasonderneming heeft ook steeds recht op terugbetaling van de kosten die resulteren uit de toepassing van het sociaal tarief volgens artikel 4/1 van de programmawet van 27 april N 3 DE MME LANJRI ET CONSORTS Art. 4 (nouveau) Insérer un article 4, rédigé comme suit: Art. 4. Dans l article 2 de l arrêté royal du 29 mars 2012 fi xant les règles de détermination du coût de l application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d intervention pour leur prise en charge, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3: L entreprise de gaz a également toujours droit au remboursement du coût résultant de l application du tarif social en vertu de l article 4/1 de la loi-programme du 27 avril VERANTWOORDING Dit artikel bepaalt dat de aardgasonderneming die residentiële beschermde klanten heeft bevoorraad tegen het sociaal tarief, steeds recht heeft op de terugbetaling van de kosten die resulteren uit de retroactieve toepassing van het sociaal tarief. JUSTIFICATION Cet article dispose que l entreprise de gaz qui a approvisionné des clients protégés résidentiels au tarif social a toujours droit au remboursement du coût résultant de l application du tarif social avec effet rétroactif..
5 DOC /003 5 Nr. 4 VAN MEVROUW LANJRI c.s. Art. 5 (nieuw) Een artikel 5 invoegen, luidende: Art. 5. De Koning kan de bepalingen die door artikel 3 en 4 worden gewijzigd, aanvullen, wijzigen of vervangen. N 4 DE MME LANJRI ET CONSORTS Art. 5 (nouveau) Insérer un article 5, rédigé comme suit: Art. 5. Le Roi peut abroger, compléter, modifi er ou remplacer les dispositions modifi ées par les articles 3 et 4..
6 6 DOC /003 Nr. 5 VAN MEVROUW LANJRI c.s. Art. 6 (nieuw) Een artikel 6 invoegen, luidende: Art. 6. Deze wet is van toepassing op de beslissingen die worden genomen vanaf de datum van de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad.. N 5 DE MME LANJRI ET CONSORTS Art. 6 (nouveau) Insérer un article 6, rédigé comme suit: Art. 6. La présente loi s applique aux décisions prises à partir de la date de la publication de la présente loi au Moniteur belge.. Centrale drukkerij Imprimerie centrale
DOC 54 2227/001 DOC 54 2227/001 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 15 december 2016 15 décembre 2016 WETSVOORSTEL tot wijziging van de programmawet van 27

References: Art. 2
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 4
 Art. 4
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 6
 Art. 6
 Art. 6