Source: https://www.judikaty.info/search?db=eurlex-sk&q=Ob%C4%8Diansky%20z%C3%A1konn%C3%ADk&qplus%5B%5D=&qplus%5B%5D=&qminus%5B%5D=&qminus%5B%5D=&mode=PHRASE
Timestamp: 2020-07-09 16:39:24+00:00

Document:
Občiansky zákonník - EURLEX-SR/Judikáty.info
Nájdené rozsudky pre výraz: Občiansky zákonník
Približný počet výsledkov: 309 (zobraziť štatistiku vyhľadávania)
vyhľadávací dotaz: Občiansky zákonník
obciansky nájdené 4768 krát v 956 dokumentoch
zakonnik nájdené 3574 krát v 882 dokumentoch
Najvyšší súd SR8882 dokumentov
Ústavný súd Slovenskej republiky3713 dokumentov
Krajské súdy SR111933 dokumentov
Nejvyšší soud Československé socialistické republiky40 dokumentov
Najvyšší súd Českej a Slovenskej federatívnej republiky9 dokumentov
Kľúčové slová: Spotrebiteľské zmluvy, Ochrana spotrebiteľa, Protiplnenia za službu poskytnutú veriteľom , Peňažný záväzok spotrebiteľa , Súčasť zmluvy o úvere v cudzej mene, Hlavný predmet zmluvy, Výpočet splátok úveru, Nekalá súťaž, Konkrétne fungovanie mechanizmu zmeny cudzej meny, Európsky súdny dvor, judikát ESD, rozsudky ESD
Právna veta: 1. Článok 4 ods. 2 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách sa má vykladať v tom zmysle, že: – slovné spojenie „hlavný predmet zmluvy“ sa vzťahuje na podmienku, ktorá je súčasťou zmluvy o úvere vyjadrenom v cudzej mene uzavretej medzi podnikateľom a spotrebiteľom a ktorá nebola individuálne dohodnutá, ako je tá vo veci samej, podľa ktorej sa kurz pre predaj tejto meny uplatňuje na výpočet splátok úveru, len pokiaľ sa zistí, že podmienka určuje podstatné plnenie z tejto zmluvy, ktoré ju ako také charakterizuje, čoho preverenie vzhľadom na pova ...Právna veta je skrátená. Pre zobrazenie celej právnej vety sa zaregistrujte na 14 dní bezplatne alebo prihláste.
... zmluvných podmienok (čiastočná neplatnosť) bez toho, aby museli navrhnúť aj uplatnenie dôsledkov neplatnosti.“ 19. Článok 523 občianskeho zákonníka znie: „1. Zmluvou o úvere sa úverová inštitúcia alebo iný veriteľ zaväzuje, že poskytne dlžníkovi dohodnuté peňažné ... určila na základe svojho kurzu pre nákup tejto meny, neoprávnene jednostranne zvýhodňuje Jelzálogbank v zmysle § 209 občianskeho zákonníka. 26. Prvostupňový súd tejto žalobe vyhovel. Odvolací súd tento rozsudok následne potvrdil. Odvolací súd vo .
Právna veta: 1. Rozhodnutie Komisie 2006/105/ES z 15. februára 2006 o určitých prechodných ochranných opatreniach týkajúcich sa podozrivých prípadov vysoko patogénnej vtáčej chrípky u voľne žijúcich vtákov v Maďarsku a rozhodnutie Komisie 2006/115/ES zo 17. februára 2006 o určitých ochranných opatreniach týkajúcich sa vysoko patogénnej vtáčej chrípky u voľne žijúcich vtákov v Spoločenstve a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2006/86/ES, 2006/90/ES, 2006/91/ES, 2006/94/ES, 2006/104/ES a 2006/105/ES, sa majú vykladať v tom zmysle, že v rozpore s nimi nie sú jednak vnútroštátne opatrenia, akými sú správne akty z 1 ...Právna veta je skrátená. Pre zobrazenie celej právnej vety sa zaregistrujte na 14 dní bezplatne alebo prihláste.
... , že konal spôsobom, ktorý možno za daných okolností vo všeobecnosti očakávať.“ 20. § 349 ods. 1 tohto Občianskeho zákonníka stanovuje: „Zodpovednosť za škodu spôsobenú pri vykonávaní správnej právomoci vzniká iba vtedy, ak tejto škode nebolo možné zabrániť ... pozornosť miestnym hydinárňam, umiestneniu bitúnkov, prirodzenému geografickému vymedzeniu, ako aj možnosti dohľadu. …“ 19. § 339 ods. 1 Občianskeho zákonníka, ktorý bol zriadený zákonom č. IV z roku 1959 (Polgári törvénykönyvről szóló 1959. évi IV. .
Právna veta: 1) Článok 101 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že bráni výkladu a uplatneniu vnútroštátneho práva členského štátu, podľa ktorého je z právnych dôvodov kategoricky vylúčené, aby boli podniky, ktoré sú účastníkmi kartelu, občianskoprávne zodpovedné za škody vyplývajúce zo skutočnosti, že podnik, ktorý nebol účastníkom tohto kartelu, stanovil vzhľadom na konanie uvedeného kartelu vyššie ceny v porovnaní s cenami, ktoré by sa uplatnili, ak by kartel neexistoval.......2) Plná účinnosť článku 101 ZFEÚ by však bola spochybnená, ak by právo každej osoby požiadať o náhradu škody bolo vnútroštátnym prá ...Právna veta je skrátená. Pre zobrazenie celej právnej vety sa zaregistrujte na 14 dní bezplatne alebo prihláste.
... s vyššími cenami uplatnenými v zmluvách s podnikmi, ktoré sa na karteloch nezúčastnili. Právny rámec 3. § 1295 Rakúskeho všeobecného občianskeho zákonníka (Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch (ďalej len „ABGB“) znie takto: „Každý má právo požadovať náhradu škody od toho, kto ju svojím .
Merito Prístrojom snímateľná strana cestovného pasu s osobnými údajmi vydaného členskými štátmi musí spĺňať všetky povinné špecifikácie stanovené v dokumente 9303 Medzinárodnej organizácie civilného letectva (ICAO)
Kľúčové slová: vydávanie cestovných dokladov, rodné priezvisko držiteľa cestovného pasu, spôsob uvedenia rodného priezviska v cestovnom pase, primárny identifikátor v pase, organizácie civilného letectva, strana cestovného pasu s osobnými údajmi, znaky a biometria v pasoch a cestovných dokladoch vydávaných členskými štátmi, meno osoby sa skladá z jej krstných mien a priezviska
Právna veta: 1. Príloha k nariadeniu Rady (ES) č. 2252/2004 z 13. decembra 2004 o normách pre bezpečnostné znaky a biometriu v pasoch a cestovných dokladoch vydávaných členskými štátmi, zmenenému a doplnenému nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 444/2009 zo 6. mája 2009, sa má vykladať v tom zmysle, že vyžaduje, aby prístrojom snímateľná strana cestovného pasu s osobnými údajmi vydaného členskými štátmi spĺňala všetky povinné špecifikácie stanovené v časti 1 dokumentu 9303 Medzinárodnej organizácie civilného letectva (ICAO).................. 2. Príloha k nariadeniu č. 2252/2004, zmenenému a dop ...Právna veta je skrátená. Pre zobrazenie celej právnej vety sa zaregistrujte na 14 dní bezplatne alebo prihláste.
... . Uvádza, že podľa nemeckého práva je priezviskom osoby v zásade jej rodné priezvisko, určené podľa § 1616 a § 1617 občianskeho zákonníka (Bürgerliches Gesetzbuch), ale že najmä v prípade sobáša je možné prestať používať rodné priezvisko ako priezvisko. 14. Pokiaľ ide .
Kľúčové slová: Započítanie období služby dosiahnutých pred dovŕšením veku 18 rokov, Finančná kompenzácia, Výpočet služobného postupu, Rozdielne zaobchádzanie na základe veku, Odstránenie diskriminácie na základe veku, Obete diskriminácie, Kompenzácia za diskrimináciu, Predĺženie období vyžadovaných na služobný postup
Právna veta: 1. Právo Únie bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá na odstránenie diskriminácie na základe veku započítava obdobia služby dosiahnuté pred dovŕšením veku 18 rokov, ale ktorá zároveň obsahuje pravidlo, ktorého uplatňovanie je v skutočnosti určené len zamestnancom – obetiam tejto diskriminácie, ktoré o jeden rok predlžuje obdobie vyžadované na postup v každom z prvých troch platových stupňov a ktoré tým s konečnou platnosťou zachováva rozdielne zaobchádzanie na základe veku............................... 2. Právo Únie, najmä článok 16 smernice 2000/78, sa má vykladať v tom zmysle, že vnútro ...Právna veta je skrátená. Pre zobrazenie celej právnej vety sa zaregistrujte na 14 dní bezplatne alebo prihláste.
... § 26 ods. 2 3, 4, 6, 8, 9 a 10 sa uplatňuje premlčacia lehota troch rokov podľa § 1486 [občianskeho zákonníka (Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch, ďalej len ‚ABGB‘)]…“ ABGB 13. § 1480 ABGB sa týka premlčania. Podľa tohto paragrafu „nároky z .
Kľúčové slová: Určenie sumy náhrady nemajetkovej ujmy, Záväzné kritériá na účely určenia nemajetkovej ujmy, Poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú motorovými vozidlami, Osobitný režim odškodňovania nemajetkovej ujmy, Automobilové dopravné nehody, judikatúra esd
Právna veta: 1. Článok 3 ods. 1 smernice Rady 72/166/EHS z 24. apríla 1972 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú motorovými vozidlami a kontroly plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti a článok 1 ods. 1 a 2 druhej smernice Rady 84/5/EHS z 30. decembra 1983 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel, zmenenej a doplnenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2005/14/ES z 11. mája 2005, sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia takej vn ...Právna veta je skrátená. Pre zobrazenie celej právnej vety sa zaregistrujte na 14 dní bezplatne alebo prihláste.
... . 37. Podľa opisu talianskeho práva poskytnutého vnútroštátnym súdom totiž toto právo upravuje jednak v článku 2059 Občianskeho zákonníka právny základ práva na náhradu nemajetkovej ujmy spôsobnej cestnými dopravnými nehodami a jednak v článku 139 kódexu ... talianske právo zakotvuje právo na úplnú náhradu ujmy vyplývajúcej z priestupku pre majetkovú škodu v článku 2043 Občianskeho zákonníka a pre nemajetkovú ujmu v článku 2059 tohto zákonníka. 13. Podľa ustálenej judikatúry talianskych súdov sa nemajetková .
... iným podnikom, ak tretí subjekt má priamo alebo nepriamo väčšinový vplyv v týchto dvoch podnikoch v súlade s ustanoveniami občianskeho zákonníka, pričom blízky príbuzní, ktorí majú väčšinový vplyv na daňovníka a na iný podnik, musia byť považovaní za tretie subjekty ... : a) daňovníkom a podnikom, v ktorom má daňovník priamo alebo nepriamo väčšinový vplyv v súlade s ustanoveniami občianskeho zákonníka; b) daňovníkom a podnikom, ktorý má priamo alebo nepriamo väčšinový vplyv na daňovníka v súlade s ustanoveniami .
Kľúčové slová: Ochrana poskytovaná vnútroštátnym režimom spotrebiteľovi, Hranice zemepisnej oblasti výroby, Špecifické pokyny týkajúce sa výroby a prípadné požiadavky, Požiadavka ochrany spotrebiteľa , Združenie výrobcov
Právna veta: 1) Nariadenie Rady (EHS) č. 2081/92 zo 14. júla 1992 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín, zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 535/97 zo 17. marca 1997, sa má vykladať v tom zmysle, že nestanovuje režim ochrany pre zemepisné označenie, ktoré nie je registrované na úrovni Spoločenstva, ale toto označenie môže byť prípadne chránené podľa vnútroštátnej právnej úpravy týkajúcej sa zemepisných označení výrobkov, pri ktorých neexistuje osobitná spojitosť medzi ich vlastnosťami a zemepisným pôvodom, avšak pod podmienkou, že uplatňovanie tejto ...Právna veta je skrátená. Pre zobrazenie celej právnej vety sa zaregistrujte na 14 dní bezplatne alebo prihláste.
... dané pôvodným zemepisným prostredím zahŕňajúcim prírodné, ľudské a tradičné činitele. 2. Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia [článku] 2598.2 Občianskeho zákonníka a osobitné ustanovenia, a s výhradou práv k ochrannej známke nadobudnutých v dobrej viere, konanie predstavuje nekalú súťaž, ak by .
Merito Postupy zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby - Verejné zmluvy na poskytnutie služieb - Odplatné zmluvy uzavreté písomne medzi poskytovateľom služieb a obstarávateľom -
Kľúčové slová: zabezpečenie uplatnenia zásady rovnosti zaobchádzania s uchádzačmi a zásady transparentnosti, uplatniteľné vnútroštátne procesné normy, zmluva, ktorej hlavným predmetom je výstavba diela, verejná zákazka na práce, koordinácia postupov verejného obstarávania prác, záväzok prenajať dielo
Právna veta: 1. Článok 1 písm. a) smernice Rady 93/37/EHS zo 14. júna 1993 o koordinácii postupov verejného obstarávania prác sa má vykladať v tom zmysle, že zmluva, ktorej hlavným predmetom je výstavba diela spĺňajúceho potreby uvedené obstarávateľom, predstavuje verejnú zákazku na práce, a preto nemôže byť zahrnutá medzi výnimky stanovené v článku 1 písm. a) bode iii) smernice Rady 92/50/EHS z 18. júna 1992 o koordinácii postupov verejného obstarávania služieb, hoci obsahuje záväzok prenajať dotknuté dielo.............................. 2. V rozsahu, v akom to uplatniteľné vnútroštátne procesné normy pov ...Právna veta je skrátená. Pre zobrazenie celej právnej vety sa zaregistrujte na 14 dní bezplatne alebo prihláste.
... úniou v oblasti štátnej pomoci, v podstate rozhodol, že právo Únie bráni uplatneniu vnútroštátneho ustanovenia, akým je článok 2909 talianskeho Občianskeho zákonníka, ktorý smeruje k obetovaniu zásady právnej sily rozhodnutej veci, ak by jeho uplatnenie bolo prekážkou vrátenia štátnej pomoci udelenej pri .
Merito Žaloba o zaplatenie pohľadávky založenej na poskytnutí dopravných služieb, ktorú podal správca konkurznej podstaty podniku patrí pod pojem „občianske a obchodné veci“ podľa nariadenia ES č. 44/2001
Kľúčové slová: zaplatenie pohľadávky založenej na poskytnutí dopravných služieb, občianske a obchodné veci, výber medzi súdmi miesta odjazdu a súdmi miesta príjazdu, správca konkurznej podstaty podniku vymenovaný v rámci konkurzného konania, registrované sídlo spoločnosti
Právna veta: 1. Článok 1 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa má vykladať v tom zmysle, že pod pojem „občianske a obchodné veci“ v zmysle tohto ustanovenia patrí žaloba o zaplatenie pohľadávky založenej na poskytnutí dopravných služieb, ktorú podal správca konkurznej podstaty podniku vymenovaný v rámci konkurzného konania začatého v členskom štáte a ktorá smeruje proti príjemcovi týchto služieb so sídlom v inom členskom štáte................. 2. Článok 71 nariadenia č. 44/2001 sa má vykladať v tom zmysl ...Právna veta je skrátená. Pre zobrazenie celej právnej vety sa zaregistrujte na 14 dní bezplatne alebo prihláste.
... veci sa žaloba na zaplatenie dlžnej sumy za poskytnuté služby medzinárodnej prepravy tovaru zakladá na ustanoveniach… CMR a ustanoveniach litovského Občianskeho zákonníka (všeobecné ustanovenia občianskeho práva), má sa takáto žaloba považovať za žalobu úzko spätú (priamo súvisiacu) s konkurzným konaním, musí sa .

References: súd 
 súd 
 súd 
 § 209
 súd 
 súd 
 súd 
 § 349
 § 339
 § 1295
 § 1616
 § 1617
 § 26
 § 1486
 § 1480