Source: http://docplayer.fr/12216021-Directives-des-licences.html
Timestamp: 2018-09-23 07:26:35+00:00

Document:
Directives des licences - PDF
Download "Directives des licences"
1 Chapitre 1: Dispositions générales Art. 1 Définition Les présentes directives sont le complément du règlement des licences. Elles règlent toutes les modalités en rapport avec l obtention et la validité des licences qui ne sont pas traitées dans le règlement. Chapitre 2 : Demande de licence Art. 2 Demande de licence Art. 2.1 Modalités générales a) Chaque personne (joueur ou non-joueur) qui veut obtenir une licence auprès de Swiss Basketball doit adresser l original de la demande de licence par courrier postal au Service des licences de Swiss Basketball (sous réserve de l Art. 3.1a). Chaque demande de licence doit être signée et accompagnée d une copie du passeport ou de la carte d identité. Pour les personnes sans-papiers, la demande de licence devra être accompagnée d'un document officiel attestant de leur statut ainsi que de leurs données personnelles reconnues pour les rapports avec les autorités étatiques. b) Les demandes de licence qui ne remplissent pas les conditions requises ou qui ne respectent pas les modalités ou délais fixés seront retournées sans validation par le Service des licences. La licence ne sera établie qu après réception de tous les documents. c) Une licence peut être établie au nom d un club, d une association ou de Swiss Basketball. La demande de licence doit être signée par un responsable de l'organisation (club, association régionale ou fédération) avec droit de signature individuelle. Cette procédure s'applique à l'organisation pour laquelle la personne désire être licenciée et à la personne qui désire obtenir une licence, le cas échéant par son représentant légal. Le club doit être rattaché à ou faire partie d une association régionale. L association régionale doit être affiliée à Swiss Basketball (selon le règlement des Associations Régionales). Les responsables des organisations avec droit de signature individuelle sont communiqués en début de chaque saison au service des licences par le biais du formulaire "Droit de signature individuelle organisations membres de Swiss Basketball". d) L organe (club, AR) qui demande une licence est responsable que les informations sur le formulaire de demande de licence soient correctes (p.ex. nom du club, coordonnées de la personne licenciée). e) Une personne ne peut avoir plus d une licence à la fois. Le statut de licencié est valable pour tous les membres masculins et féminins, la dénomination joueur comprend les joueurs et les joueuses. f) Une demande de licence doit être remplie : o pour l obtention d une première licence o en cas de changement de nom o en cas de changement de nationalité o en cas de transferts (voir art. 7 des transferts) g) Le service des licences peut demander au club n'importe quel document si cela s'avère nécessaire après l'établissement de la licence. Le club a l'obligation de transmettre ces documents dans un délai raisonnable (1 mois) Page 1 sur 7
2 h) La demande de licence doit être établie dans la catégorie de jeu la plus élevée dans laquelle le joueur évoluera Art. 2.2 Demandes de dérogations de surclassement Tout joueur de catégories jeunesse voulant évoluer dans 2 catégories de jeux (ou plus) en dessus de sa catégories d'âge ne peut le faire que s'il a obtenu au préalable une dérogation validée par Swiss Basketball. Les demandes de dérogation se font au moyen des formulaires officiels auprès de : - l'association régionale pour les U16 voulant évoluer en ligue régionale sénior - Swiss Basketball dans tous les autres cas Seules les demandes clairement motivées et complètes seront prises en compte. Une amende administrative de minimum CHF 50. par match (joué ou présent sur la feuille de match) sera perçu pour les joueurs sans dérogation valable. Il n'y a dans ce cas pas d'effet rétroactif. Art. 2.3 Personne suspendue Aucune personne ne peut demander une licence à Swiss Basketball - si elle est suspendue par Swiss Basketball - si elle est suspendue par une fédération étrangère membre de la FIBA - si elle est suspendue par la FIBA. Art. 2.4 Joueurs étrangers Un joueur étranger est un joueur qui ne possède pas la nationalité suisse. Le club est seul responsable vis-à-vis des autorités civiles et de l OFE pour l obtention des permis de séjour et de travail pour ses joueurs étrangers. Selon les règlements internationaux, il n est pas permis à un joueur d être licencié pour plus d une fédération nationale à la fois. Les demandes de licences pour les joueurs étrangers doivent être accompagnées : o de la lettre de sortie de la fédération nationale du pays où le joueur était licencié en dernier lieu ou une «déclaration joueur étranger» et o d une photocopie du passeport indiquant ses noms, prénoms, date et lieu de naissance, nationalité légale, ainsi que la date d expiration du passeport. La lettre de sortie d une fédération étrangère ne peut être demandée que par Swiss Basketball. Le club fournit les informations nécessaires à Swiss Basketball, afin que le service des licences puisse faire la demande auprès de la fédération étrangère. Selon les règlements internationaux, une lettre de sortie internationale doit être établie dans un délai de 7 jours. Si un joueur d une nationalité étrangère n a jamais joué pour un club affilié à la FIBA il n est pas possible de demander une lettre de sortie. Dans ce cas, il doit signer une «déclaration de joueur étranger». Pour les transferts des joueurs étrangers de moins de 18 ans, la procédure spéciale de la FIBA sera appliquée. Art Licence FIBA pour les joueurs étrangers de LNA et LNB féminine et masculine Ligue nationale A féminine et masculine : La licence FIBA est obligatoire pour tous les joueurs ne possédant pas la nationalité suisse Ligue nationale B féminine et masculine : La licence FIBA est obligatoire pour tous les joueurs ne possédant pas la nationalité suisse Page 2 sur 7
3 Le montant facturé par licence FIBA masculine est de CHF et par licence FIBA féminine CHF 170. La facturation de la licence FIBA pour les joueurs étrangers se fera en même temps que la licence de Swiss Basketball. La licence FIBA «A» sera envoyée au club dès sa réception. Chapitre 3: Etablissement de la licence Art. 3 Etablissement de la licence Swiss Basketball adresse dans les 10 jours ouvrables dès réception de la demande de licence signée, remplie correctement et munie des documents nécessaires, un BVR qui indiquera le montant à payer. En cas de forte demande en début de saison, ce délai peut subir un léger retard. Le service des licences est ouvert du lundi au vendredi. Il n y a pas d établissement de licences les samedis, dimanches et jours fériés. Le prix de la licence est fixé par l assemblée des délégués. Le montant peut, à la demande des AR, inclure la redevance prévue par ces dernières. Art. 3.1 Prestations de service additionnelles a) Etablissement et renvoi de la licence par " Swiss Express Lune " dans les 24h ouvrables dès que Swiss Basketball est en possession de tous les documents requis par les différents organes (club, FIBA, fédération étrangère etc.). La taxe de traitement prend en considération l envoi de la demande de licence par fax au no ou par à CHF Les frais de renvoi de licences en courrier A ou B seront facturés au club si celui-ci ne transmet pas une enveloppe timbrée pour le retour. Swiss Basketball décline toute responsabilité pour un éventuel retard dans l envoi postal. Toutes les prestations de service additionnelles sont facturées directement sur le BVR licence. Art. 3.2 Renouvellement a) Swiss Basketball envoie en début de saison à tous les clubs ou associations les BVR de licences pour le renouvellement des licences payées dans la saison précédente. Le renouvellement est validé par le paiement (voir chapitre 4). Art. 3.3 Cotisation OTN et arbitres Les cotisations annuelles pour les officiels de tables (OTN) ainsi que les arbitres régionaux et nationaux sont facturées avec la cotisation de licence. Art. 3.4 Indemnités de formation Les indemnités de formation sont facturées avec la cotisation de licence. Chapitre 4 : Validation de la licence Art. 4 Modalités a) La licence contient impérativement : - une photographie récente du licencié - son nom et son prénom - sa date de naissance - sa nationalité ou sa double nationalité - la catégorie de jeu la plus élevée où il évoluera - son domicile - son affiliation Page 3 sur 7
4 - sa signature, le cas échéant la signature de son représentant légal. b) Le BVR postal fait office de licence. La validation deviendra effective après le paiement. Il y a les possibilités suivantes : 1. paiement directement à l office postal : La licence est valable de suite, l oblitération postale fait foi. 2. paiement électronique : La licence est valable dès réception du montant total sur le compte de Swiss Basketball (la procédure de paiement peut durer 2 à 3 jours ouvrables) ; la date de l ordre de paiement ne valide pas la licence. Le paiement doit être effectué par le BVR licence établi par Swiss Basketball ; un paiement d une licence par un BVR neutre n est pas valide et n'est pas remboursable. 3. Aucun BVR, ni numéro de référence du BVR n'est transmis par . Les clubs peuvent contrôler la validation des licences en consultant les informations de leur club dans le logiciel «basketplan» par internet ou en se renseignant auprès du service des licences de Swiss Basketball. c) Le remboursement d'une licence payée par erreur peut être demandé tant que le joueur n'a pas été inscrit sur une feuille de match. Dans ce cas une taxe forfaitaire de CHF 10.- sera déduite au remboursement. Il n'y aura aucun remboursement de cotisation de licence en cas de blessure. La demande de remboursement doit intervenir durant la saison. d) Dès réception de la licence, le club est responsable de vérifier les indications figurant sur la licence, de la faire signer par le joueur, le cas échéant par son représentant légal, et de fixer la photo passeport. e) Toute personne qui signe une licence s engage à donner des indications authentiques. Aucun pseudonyme n est autorisé. f) Les BVR envoyés sur demande de licence, non payés dans les 20 jours suivant l établissement, ouvrent la possibilité pour un club tiers de demander une nouvelle licence pour la même personne. La lettre de sortie du dernier club avec la licence validée fait foi. Art 4.1 Duplicatas Il y a possibilité de demander des duplicatas de licence, moyennant une taxe de CHF Chapitre 5 : Transferts Art. 5.1 Modalités Le nouveau club doit remplir une demande de licence et l accompagner d une lettre de sortie et d une copie d une pièce d identité. Pour les catégories U8, U10 et U12, il n y a pas besoin d une lettre de sortie pour les transferts en début de la saison. Les frais administratifs de transfert pour les joueurs étrangers des ligues nationales, venant d une fédération étrangère, s élèvent à CHF et sont encaissés directement avec la licence. Au cas ou le joueur ou le club décide de renoncer au contrat avant qu il soit entré en vigueur et avant que la licence soit payée, les frais de CHF sont quand même facturés au club. Les frais administratifs de transfert pour les joueurs suisses des ligues nationales, venant d une fédération étrangère, s élèvent à CHF et sont encaissés directement avec la licence. Les frais administratifs de transfert pour les joueurs étrangers et suisses venant d'une fédération étrangère et jouant en sénior régionale ou en U19, s'élèvent à CHF et sont encaissés directement avec la licence. Page 4 sur 7
5 Les frais administratifs pour les transferts des joueurs en Suisse sont encaissés directement avec la licence et s élèvent à : CHF pour un joueur LNA CHF pour un joueur LNB CHF pour un joueur 1 ère ligue CHF pour un joueur régional S. ou U19 Les lettres de sortie étant demandées par une fédération étrangère leur seront facturées CHF Le paiement devra intervenir avant l'envoi de ladite lettre de sortie. Art. 5.2 Modalités pour les transferts en cours de saison a) Ligues régionales Pour les joueurs évoluant en ligue régionale, la demande de licence doit être envoyée avec les documents nécessaires au secrétariat de Swiss Basketball au plus tard le dernier jour de la période de transfert (sceau postal fait foi). b) Ligues nationales Pour les joueurs évoluant en ligue nationale, la licence pour le nouveau club doit être payée au plus tard le dernier jour de la période de transfert, afin que le transfert soit valide et le joueur soit qualifié. Chapitre 5bis Demande de licence rétroactive (uniquement pour les joueurs autorisés évoluant dans les ligues nationales) Art. 5bis.1 Demande Une licence rétroactive pour la nouvelle catégorie de jeu doit être demandée dans les 5 jours suivant le premier match pour lequel le joueur a été inscrit sur la feuille de match dans cette catégorie. La demande de licence doit provenir du responsable des licences autorisé au sein du club pour lequel le joueur est licencié et être adressée au Service des licences par courrier postal ou par courriel. Art. 5bis.2 Validation Le Services des licences adapte la licence ou/et lui transmet un BVR avec le montant à payer. Dans ce cas, le joueur est considéré comme qualifié dans la nouvelle catégorie de jeu, avec effet rétroactif au premier match pour lequel il a été inscrit sur la feuille de match dans cette catégorie de jeu. Le montant dû pour la nouvelle licence correspond à la différence entre le prix des deux licences. (Séniors) Art. 5bis.3 Paiement Le montant indiqué à l alinéa 2 ci-dessus doit être payé dans les 10 jours dès réception du BVR. Si le montant du complément (up ou licence FIBA) n est pas payé dans les 50 jours suivants l envoi, le joueur peut-être suspendu de toutes compétitions, et ceci jusqu au paiement. Chapitre 6 : Règles particulières Art.6.1 Qualification des joueurs Les règlements, directives et les circulaires des différentes compétitions régionales et nationales régissent la qualification des joueurs pour leurs championnats. Art.6.2 Dopage Dans le cadre des dispositions réglementaires obligatoires imposées par Swiss Olympic en matière de lutte contre le dopage, tous les joueurs, sans exceptions, évoluant dans le championnat suisse de LNA (également les joueurs arrivés ou transférés en cours de saison) doivent impérativement signer une déclaration de soumission. Le formulaire ad hoc est téléchargeable sur le site Internet de la LNBA : ou de la CLNF : en français, allemand, italien et anglais. Page 5 sur 7
6 Pour les joueurs annoncés dans le contingent de l équipe pour le début de la saison, les déclarations de soumission doivent être en mains du secrétariat de la LNBA (pour les hommes) resp. de la CLNF (pour les femmes) au plus tard le jour du début du championnat. Pour les nouveaux joueurs alignés en cours de saison, les déclarations de soumission doivent être en mains du secrétariat de la LNBA (pour les hommes) resp. CLNF (pour les femmes) au plus tard 48 heures après la première rencontre où le joueur a été aligné (inscrit sur la feuille de match). Les clubs qui ne répondent pas à cette obligation seront amendés selon liste des amendes (selon art des Directives DL 210 pour le championnat de LNAM et art. 2.2 des Directives DLF 410 pour le championnat de LNAF). De plus et au vu des dispositions très strictes de Swiss Olympic dans ce domaine particulier, la LNBA resp. la CLNF pourrait également envisager des mesures de suspension à l encontre des clubs qui refuseraient de se soumettre à ces obligations. Les clubs sont également responsables de distribuer à chaque joueur évoluant dans le championnat suisse de LNA la dernière édition de la liste des substances et méthodes dopantes interdites (liste des interdictions) émise par Swiss Olympic. A cet effet, le secrétariat de la LNBA resp. CLNF adressera chaque année aux clubs une provision suffisante de la dernière édition de la liste. Art.6.3 Divers Art Swiss Basketball peut refuser l établissement de licences et tout autre service si un club ou un licencié reste débiteur envers Swiss Basketball de factures impayées depuis plus de 50 jours. Si nécessaire, Swiss Basketball peut demander une avance afin d éviter des pertes sur débiteurs. Art Swiss Basketball ne fournira aucun service au club suspendu. Art Les litiges seront tranchés par la Direction de Swiss Basketball sur préavis d un Conseil juridique. Les frais réels pour l avis juridique sont à la charge du requérant. Art Ces directives ont été ratifiées par le Comité Directeur le 8 mai 2014 et entrent en vigueur le 1 er juillet 2014 Page 6 sur 7
7 Addendum 1 : saison Catégories d'âge et autorisation de jeux pour la saison Tous les joueurs actifs ont besoin d une licence «joueur». Les catégories d''âge et autorisations de jeux pour la saison sont les suivantes : Catégories d'âge Année de naissance Catégorie de jeu maximum autorisée Senior 1996 et avant Toutes les catégories séniors U Toutes les catégories séniors U U 19 U U 16 U U 14 U U 12 U et après U 10 Il est tenu compte de l année correspondant au début de saison, même si la licence est validée dans le 2ème semestre de la saison. Les «Seniors» sont licenciés dans la catégorie de jeu (LNA masculine, LNA féminine, LNB masculine, LNB féminine, 1LN et Régional) la plus élevée dans laquelle ils jouent. Les autres joueurs sont licenciés uniquement en fonction de leur âge. Un joueur ne peut être licencié pour une classe d âge inférieure à celle à laquelle il appartient en fonction de son âge. Le joueur en possession d une licence pour la catégorie à laquelle il appartient en fonction de son âge peut jouer, avec cette même licence, également dans la catégorie d âge immédiatement supérieure, mais pas au-delà (sauf dérogation exceptionnelle délivrée par Swiss Basketball ou par l Association Régionale concernée, selon les conditions décrites dans ces Directives art. 2.2) Les joueurs participant au championnat national U16 n ont en aucun cas le droit d évoluer dans un autre championnat, sauf dérogation délivrée par Swiss Basketball, selon les conditions décrites dans ces Directives. Approuvé par le Comité Directeur de Swiss Basketball le 9 juillet Page 7 sur 7
DIRECTIVES ADMINISTRATIVES ET TECHNIQUES POUR LES EQUIPES DE LA COMMISSION LIGUE NATIONALE FEMININE
DIRECTIVES ADMINISTRATIVES ET TECHNIQUES POUR LES EQUIPES DE LA COMMISSION LIGUE NATIONALE FEMININE Ces directives donnent des informations et des instructions impératives pour le bon déroulement des championnats
REGLEMENT INTERNATIONAL DE TRANSFERT DE LUTTEURS DE CLUB A CLUB
REGLEMENT INTERNATIONAL DE TRANSFERT DE LUTTEURS DE CLUB A CLUB Règlement international de Transfert de Lutteurs 28.01.09/jd/cs 1 CONSIDERATIONS GENERALES... 3 TITRE I - CHAMP D'APPLICATION... 3 TITRE

References: Art. 1
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 3
 art. 7
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 5
 Art.6
 Art.6
 art. 2
 Art.6
 art. 2