Source: https://tr-ex.me/translation/english-spanish/first+sentence
Timestamp: 2019-06-19 08:44:49+00:00

Document:
First Sentence ▷ Translation In Spanish - Examples Of Use In Sentences In English
English-SpanishFfirst sentence
"First Sentence" Translation in Spanish
Results: 244, Time: 0.0072
primera oración la primera frase la primera oración primera frase primera condena
primera oración 0 Back
la primera frase 0 Back
la primera oración 0 Back
primera frase 0 Back
primera condena 0 Back
Examples of First Sentence in a Sentence
7 . 75 The Commission agreed to a consequential change in the reporting of
the total benthos recovered( CM 22-07, paragraph 8, first sentence ) to reflect the change in the catch and
effort reporting system agreed for exploratory bottom fisheries( CCAMLR-XXXI, paragraph 7 . 16 ) .).
7 . 75 La Comisión convino en efectuar la consiguiente modificación en la notificación de datos de la cantidad total de
organismos del bentos recuperada( MC 22-07, párrafo 8, primera oración ) para reflejar el cambio del sistema de notificación
de la captura y el esfuerzo acordado para las pesquerías exploratorias de fondo( CCAMLR-XXXI, párrafo 7 . 16 ) .).
a. Article 6 . 2, first sentence of the SPS Agreement only requires recognition of the concepts
of pest- or disease-free areas and areas of low pest or disease prevalence and not of implementation of these concepts.
La primera frase del párrafo 2 del artículo 6 del Acuerdo MSF únicamente exige el reconocimiento de los
conceptos de zonas libres de plagas o enfermedades y de zonas de escasa prevalencia de plagas o enfermedades y no de la aplicación de estos conceptos
But if you truly want to understand what it means — and how it explains not only the NBA but
so much of life as well — you really only have to read the portion's first sentence .
Pero si verdaderamente quieres entender a qué se refiere esto — y cómo esto explica no sólo a la NBA sino también
gran parte de nuestra vida — en realidad sólo tienes que leer la primera oración de la porción.
In response to these interventions, Dr Thiermann proposed to accept the recommendation of Burkina Faso on the scope of
the chapter( Article 7 . 10 . 2. first sentence ) and that of the United Kingdom on the
order of sentences in the first paragraph of Article 7 . 10 . 3 ..
En respuesta a estas intervenciones, el Dr. Thiermann propuso que se aceptara la recomendación de Burkina
Faso sobre el ámbito de aplicación del capítulo( primera frase del artículo 7 . 10 . 2) y
la del Reino Unido sobre el orden de las frases en el artículo 7 . 10 . 3 ..
In exceptional cases, two adults could be placed with
a minor, provided that they were serving their first sentence and had not been sentenced for serious crimes.
En casos excepcionales, se podrían acomodar dos adultos con un
menor, siempre y cuando estos estuvieran cumpliendo su primera condena y no hayan sido sancionados por delitos graves.
The time period commences upon your receipt of this information notice in textual form, but not before the conclusion of the contract and also not before we have met our information requirements as set forth under Article 246 § 2 in conjunction with § 1 paragraph 1 and 2 of the Introductory Act to the German Civil Code and our
information requirements under § 312 g paragraph 1, first sentence German Civil Code in conjunction with Article 246
§ 3 of the Introductory Act to the German Civil Code.
El plazo comienza a partir de que recibimos la notificación de información en formato de texto, pero no antes de la finalización del contrato ni tampoco antes de que hayamos cumplido con nuestros requisitos de información establecidos en el artículo 246 § 2 en conjunción con §, 1 párrafos 1 y 2, de la Ley Introductoria al Código Civil de Alemania y nuestros requisitos de información
de conformidad con § 312 g, párrafo 1, primera oración , del Código Civil de Alemania, conjuntamente con el
artículo 246 § 3 de la Ley Introductoria al Código Civil de Alemania.
17. The Panel erred in its interpretation and application of Article 2 . 3 of the SPS Agreement and/ or failed to make an objective assessment of the matter pursuant to Article 11 of the DSU, in so far as the Panel found that india's AI measures arbitrarily and unjustifiably discriminate between members where identical or
similar conditions prevail and therefore are inconsistent with first sentence of Article 2 . 3 of the SPS Agreement.
El Grupo Especial incurrió en error en su interpretación y aplicación del párrafo 3 del artículo 2 del Acuerdo MSF y/ o no hizo una evaluación objetiva del asunto de conformidad con el artículo 11 del ESD en tanto en cuanto constató que las medidas de la India relativas a la IA discriminan de manera arbitraria e injustificable entre Miembros en los que prevalecen condiciones idénticas o
similares y, por lo tanto, son incompatibles con la primera frase del párrafo 3 del artículo 2 del Acuerdo MSF
Pursuant to article 2, paragraph 2, first sentence of the Basic Law, every person has the right to life and physical integrity.
Con arreglo a la primera oración del párrafo 2 del artículo 2 de la Ley fundamental, todos tienen derecho a la vida y la integridad física.
When the round was launched in 2001, they were included( paragraph 18 first sentence of the Doha Declaration).
Cuando se inició la Ronda, en 2001, fueron incorporadas a ella( primera frase del párrafo 18 de la Declaración de Doha).
She then continued to serve her sentence of four years and eight months, until her release on parole in January 2002, i . e two years and one month after her second sentencing,
and three years and six months after her first sentence was imposed, five months of which was spent on bail.
Luego siguió cumpliendo su condena de cuatro años y ocho meses hasta su puesta en libertad condicional en enero de 2002, es decir, dos años y un mes después de que le impusieran su segunda condena y tres años y
seis meses después de que le impusieran su primera condena , de los cuales cinco meses los pasó en libertad bajo fianza.
Teaching a child to count to ten
and seeing one's excitement at reading her very first sentence are memories I will hold close for the
rest of my life, and the administrative work that went along with the job — tracking their progress, creating individual lesson plans — became joyful exercises rather than daily hindrances.
Enseñar a un niño a contar hasta diez y
ver la emoción de que puedan leer su primera oración , son recuerdos que mantendré por el resto de
mi vida, y el trabajo administrativo que acompaño el trabajo, revisando sus progresos, creando planes de estudio individuales que llegaron a ser ejercicios placenteros en vez de estorbo.
2 . 28. According to India, the Panel found
that the requirement under Article 6 . 2, first sentence , is that a domestic SPS measure should not
deny or contradict the recognition of the concepts of pest- or disease-free areas and areas of low pest or disease prevalence.
2 . 28. Según la India, el
Grupo Especial constató que la prescripción establecida en la primera frase del párrafo 2 del artículo 6 es que
una MSF interna no debe negar ni contradecir el reconocimiento de los conceptos de zonas libres de plagas o enfermedades y zonas de escasa prevalencia de plagas o enfermedades.
Provisions of § 6, paragraphs 2,
3, 4, 7, and § 6, paragraph 9, first sentence of the Healthcare Act apply by analogy.
Las disposiciones de los párrafos 2, 3, 4 y 7, y la primera oración del párrafo 9 del artículo 6 de la
Ley de servicios de salud se aplican por analogía.
That provision relates to both the
importation of films for theatrical release, in its first sentence , and the distribution of films for theatrical release, in its second sentence.
Esa disposición se refiere a la importación de
películas para su presentación en salas, en su primera frase , y a la distribución de películas para su
presentación en salas, en la segunda frase.
As regards the author's claim of a violation of article 9, paragraph 3, because the police failed to bring all charges against him at once, and waited until he was eligible
for parole after serving the time of his first sentence before bringing new charges against him, the State
party argues that there is nothing to suggest that the author was not brought promptly before a judge and tried within a reasonable time in any of the four sets of charges against him.
En lo que respecta a la afirmación del autor de que se violó el párrafo 3 del artículo 9 porque la policía no formuló inmediatamente todos los cargos contra él, sino que esperó hasta que tuviera derecho a ser
puesto en libertad condicional después de cumplir su primera condena para formular nuevos cargos, el Estado Parte sostiene
que nada permite alegar que el autor no fue llevado inmediatamente ante un juez y juzgado en un plazo razonable por ninguno de los cuatro conjuntos de cargos que se formularon contra él.
Section II, entitled" Replies received from Member States", Morocco, paragraph 2, first sentence
Sección II, titulada" Respuestas de los Estados Miembros", Marruecos, párrafo 2, primera oración
3. The Panel did not err in its legal interpretation of Article 6 . 2, first sentence .
El Grupo Especial no incurrió en error en su interpretación jurídica de la primera frase del párrafo 2 del artículo 6
3. In paragraph 14 . 2, first sentence , replace“ especially organized crime... and violence” by“ in particular,
organized transnational crime, economic crime, corruption, terrorism in all its forms and manifestations, environmental offences and illicit traffic in children and women”.
En la primera oración del párrafo 14 . 2, sustitúyase“ especialmente la organizada... el delito y la violencia”
por“ en particular, la delincuencia transnacional organizada, los delitos económicos, la corrupción, el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, los delitos ecológicos y la trata ilícita de niños y mujeres”.
Its first sentence stipulates that accession is to be accomplished on" terms" to be agreed between the
acceding Member and the WTO, and its second sentence makes clear that such accession applies to the entire package of WTO rights and obligations, consisting of the Marrakesh Agreement and the Multilateral Trade Agreements annexed thereto.
En su primera frase dispone que la adhesión deberá efectuarse en" condiciones" que habrán de convenirse entre
el Miembro en proceso de adhesión y la OMC, y su segunda frase hace constar claramente que esa adhesión es aplicable a todo el conjunto de derechos y obligaciones de la OMC, formado por el Acuerdo de Marrakech y los Acuerdos Comerciales Multilaterales anexos al mismo.
This wall will make the Glina penal institution a closed-type penitentiary in which
younger male prisoners will serve their sentences, that is young male adult prisoners serving their first sentence .
Este muro convertirá la institución penal de Glina en una penitenciaría de tipo cerrado en la que los presos varones
más jóvenes purgarán sus condenas, es decir los presos varones adultos jóvenes que cumplen su primera condena .
In detail, the responsibilities of the Ombudsman Board now apply to Federal administration bodies including their activity as holders of private rights,
and in the case of article 148i( 1), first sentence of the Federal Constitution Act, also to the
administration of the Province in question.
En detalle, las funciones de la Defensoría del Pueblo ahora abarcan a los órganos del gobierno federal, incluidas sus actividades como titulares de derechos privados
y, en el caso del artículo 148i 1), primera oración , de la Ley Constitucional Federal, también al gobierno de la provincia en cuestión
India argues that the Panel:( i) erred in concluding that india's AI
measures are inconsistent with Article 6 . 2, first sentence , of the SPS Agreement;( ii) failed to make
an objective assessment of the matter, as required by Article 11 of the DSU; and( iii) erred in its interpretation of the relationship between Article 6 . 1 and Article 6 . 3 of the SPS Agreement.
i) incurrió en error al concluir que las medidas de la India
relativas a la influenza aviar son incompatibles con la primera frase del párrafo 2 del artículo 6 del Acuerdo
MSF; ii) no hizo una evaluación objetiva del asunto, como exige el artículo 11 del ESD; y iii) incurrió en error en su interpretación de la relación entre los párrafos 1 y 3 del artículo 6 del Acuerdo MSF.
Article 3, paragraph 3, first sentence , of the Basic Law contains an important element of minority protection
insofar as it prohibits that a person be favoured or discriminated against on account of his race, language, national or social origin, faith or religious or political opinions.
La primera oración del párrafo 3 del artículo 3 de la Ley básica contiene un elemento importante de
la protección de las minorías, por cuanto prohíbe que se privilegie a alguien o que se discrimine en su contra en consideración a su raza, idioma, patria u origen, creencias o concepciones religiosas o filosóficas.
Thus, we do not see the text of Recital 4, in particular its first sentence , as supporting argentina's argument.
Por lo tanto, no consideramos que el texto del considerando 4, en particular su primera frase , respalde el argumento de la Argentina.
She was a recidivist; her first sentence was suspended.
Era reincidente, y su primera condena había sido suspendida.
First sentence : for report of the Secretary-General of 27 May 1994( a / 48 / 470 /
add . 1) read report of the Secretary-General of 22 October 1993( a / 48 / 470 ))
Primera oración : Sustitúyase informe del Secretario General, de 27 de mayo de 1994( a / 48 /
470 / add . 1) por informe del Secretario General, de 22 de octubre de 1993( a / 48 / 470 ))
14 . 18( Harmonization of nomenclature and taxonomy with other MEAs): Implemented; first sentence to be transferred to RC 12 . 11( Rev. CoP14).
14 . 18( Armonización de nomenclatura y taxonomía con otros MEAs): Implementada; se transfiere la primera frase a la RC 12 . 11( Rev. CoP14).
At its 5th meeting, on 26 January 2006, the
Assembly was informed that article 112, paragraph 8, first sentence , of the Rome Statute was applicable to 17 States Parties
En su quinta sesión, celebrada el 26 de enero de
2006, se informó a la Asamblea de que la primera oración del párrafo 8 del artículo 112 del Estatuto
de Roma era aplicable a 17 Estados Partes.
In paragraph 527, first sentence , add the words“ or the arctic and sub-arctic regions” after” South America”.
En el párrafo 527, primera frase , despues de“ América del Sur”, añadir las palabras“ o las regiones ártica y subártica”.
In accordance with section 12( 1), first sentence , of the Act on the Use of Direct Force
by Federal Enforcement Officers engaged in the Exercise of Public Authority( Gesetz über den unmittelbaren Zwang bei Ausübung öffentlicher Gewalt durch Vollzugsbeamte des Bundes), firearms are to be used as the ultima ratio in the context of the tactical alternatives available to the officers of the Federal Police
De conformidad con el artículo 12 1), primera oración , de la Ley sobre el uso de la
fuerza directa por parte de los agentes federales del orden en el ejercicio de la autoridad pública( Gesetz über den unmittelbaren Zwang bei Ausübung öffentlicher Gewalt durch Vollzugsbeamte des Bundes), las armas de fuego deben emplearse como ultima ratio en el contexto de las alternativas tácticas de que disponen los agentes de la Policía Federal
replace the first sentence
- sustitúyase la primera oración
the first sentence of paragraph
- la primera oración del párrafo
delete the first sentence
- suprímase la primera oración
part of the first sentence
- parte de la primera oración
amend the first sentence
- modifíquese la primera frase
- condenará a
- el dinero primero
- comer primero come primero
- sentencia de un año
first secretary of the permanent mission
first sentence of this
first sentence should read
first sentences of this
first serious

References: artículo 6
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 246

artículo 246
 artículo 2
 artículo 11
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 9
 artículo 6
 artículo 148
 artículo 6
 artículo 11
 artículo 6
 artículo 3
 artículo 112
 artículo 12