Source: http://www.wipo.int/treaties/es/text.jsp?file_id=294920
Timestamp: 2015-01-27 06:02:07+00:00

Document:
Establecido en Viena el 12 de junio de 1973y enmendado el 1 de octubre de 1985
(3) Las modificaciones y complementos previstos en el Artículo 5(3)(i) estarán contenidos igualmente en un ejemplar auténtico, en los idiomas francés e inglés, firmado por el Director General y depositado en su poder.
(2) La Oficina Internacional de la Organización (denominada en adelante la « Oficina Internacional »), tras consulta con los gobiernos interesados, establecerá textos oficiales de la Clasificación de los Elementos Figurativos en los idiomas que la Asamblea prevista en el Artículo 7 pueda designar en virtud de su apartado 2)(a)(vi).
(4) El Comité de Expertos adoptará su reglamento interno, en el que se ofrecerá la posibilidad de tomar parte en las reuniones de los subcomités y grupos de trabajo del Comité de Expertos a las organizaciones intergubernamentales mencionadas en el párrafo (2)(b), que puedan aportar una contribución sustancial al desarrollo de la Clasificación de los Elementos Figurativos.
(5) Las propuestas de modificaciones o complementos a la Clasificación de los Elementos Figurativos podrán hacerse por la administración competente de cualquier país de la Unión especial, por la Oficina Internacional, por las organizaciones intergubernamentales representadas en el Comité de Expertos en virtud del párrafo (2)(b) y por cualquier país u organización especialmente invitado por el Comité de Expertos a formularlas. Las propuestas se comunicarán a la Oficina Internacional, que las someterá a los miembros del Comité de Expertos y a los observadores con una antelación de dos meses, como mínimo, a la sesión del Comité de Expertos en el curso de la que deberán examinarse.
(c) Toda organización intergubernamental prevista en el Artículo 5(2)(b) podrá estar representada por un observador en las reuniones de la Asamblea y, si esta última así lo decidiese, en las de los comités y grupos de trabajo establecidos por la Asamblea.
(viii) sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo (1)(c), decidirá qué países no miembros de la Unión especial y qué organizaciones intergubernamentales e internacionales no gubernamentales podrán ser admitidos como observadores a sus reuniones y a las de los comités y grupos de trabajo que establezca;
(d) Sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 11(2), las decisiones de la Asamblea se adoptarán por mayoría de dos tercios de los votos emitidos.
(a) Con el fin de determinar su cuota de contribución en el sentido del párrafo (3)(i), cada país de la Unión especial pertenecerá a la clase en la que esté incluido en la Unión de París para la Protección de la Propiedad Industrial, y pagará su contribución anual en base al número de unidades determinadas para esa clase en la referida Unión.
(b) El país a que se hace referencia en el apartado (a) y la Organización tendrán derecho a denunciar unilateralmente el compromiso de conceder anticipos, mediante notificación por escrito. La denuncia producirá efecto tres años después de terminado el año en el curso del cual haya sido notificada.
(2) Las modificaciones de los artículos a que se hace referencia en el párrafo (1) deberán adoptarse por la Asamblea. La adopción requerirá los tres cuartos de los votos emitidos; sin embargo, toda modificación del Artículo 7 y del presente apartado requerirá los cuatro quintos de los votos emitidos.
(a) Toda modificación de los artículos a que se hace referencia en el párrafo (1) entrará en vigor un mes después de que el Director General haya recibido notificación escrita de su aceptación, efectuada de conformidad con sus respectivos procedimientos constitucionales, de las tres cuartas partes de los países que eran miembros de la Unión especial en el momento de adoptar la modificación.
(c) Toda modificación aceptada conforme al apartado (a) obligará a todos los países que adquieran la calidad de miembro de la Unión especial con posterioridad a la fecha en que dicha modificación entre en vigor conforme al apartado (a).
(4) El párrafo (3) no deberá interpretarse en ningún caso en el sentido de implicar el reconocimiento o aceptación tácitos, por cualquier país de la Unión especial, de la situación de hecho de un territorio en el que, en virtud de dicho apartado, sea aplicable el presente Acuerdo por otro país.
(2) En el momento de firmar el presente Acuerdo o de depositar su instrumento de ratificación o adhesión, todo país podrá declarar que no se considera obligado por las disposiciones del párrafo (1). Las disposiciones del párrafo (1) no serán aplicables en lo que respecta a las diferencias entre un país que haya hecho tal declaración y cualquier otro país de la Unión especial.
(3) Todo país que haya hecho una declaración con arreglo a lo dispuesto en el párrafo (2) podrá retirarla en cualquier momento, mediante notificación dirigida al Director General.
(i) las firmas conforme al párrafo (1);
(ii) el depósito de instrumentos de ratificación o de adhesión, conforme al Artículo 12(2);
(iii) la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, conforme al Artículo 13(1);
(iv) las declaraciones formuladas en virtud del Artículo 4(5);
(v) las declaraciones y notificaciones hechas en virtud del Artículo 12(3);
(vi) las declaraciones formuladas en virtud del Artículo 16(2);
(vii) los retiros de todas las declaraciones notificadas conforme al Artículo 16(3);
(viii) las aceptaciones de las modificaciones del presente Acuerdo, conforme al Artículo 11(3);

References: Artículo 5
 Artículo 7
 Artículo 5
 Artículo 11
 Artículo 7
 Artículo 12
 Artículo 13
 Artículo 4
 Artículo 12
 Artículo 16
 Artículo 16
 Artículo 11