Source: http://kraken.slv.cz/2Azs51/2008
Timestamp: 2018-06-18 06:34:48+00:00

Document:
2Azs51/2008
2 Azs 51/2008-40
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka, Mgr. Radovana Havelce, JUDr. Milana Kamlacha a JUDr. Zdeòka Kühna v právní vìci ¾alobce: T. U., zastoupeného advokátem Mgr. Antonínem Novákem, se sídlem Pavelèákova 6/11, Olomouc, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, PP 21/OAM, Praha 7, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì ze dne 21. 4. 2008, è. j. 61 Az 14/2007-21,
Rozhodnutím ze dne 9. 2. 2007, è. j. OAM-1-100/VL-07-04-2007, Ministerstvo vnitra (dále jen ¾alovaný ) zamítlo jako zjevnì nedùvodnou ¾ádost ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) o udìlení mezinárodní ochrany podle § 16 odst. 1 písm. g) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu).
Stì¾ovatel proti rozhodnutí ¾alovaného podal ¾alobu, kterou Krajský soud v Ostravì zamítl podle § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ), rozsudkem ze dne 21. 4. 2008.
Rozsudek stì¾ovatel napadá kasaèní stí¾ností z dùvodù obsa¾ených v § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., èím¾ namítá nesprávné posouzení právní otázky krajským soudem.
Stì¾ovatel brojí proti tomu, jak ¾alovaný a poté krajský soud zvá¾ili v jeho pøípadì dùvody pro udìlení doplòkové ochrany ve smyslu § 14a zákona o azylu. Neshledání tìchto dùvodù oznaèuje za rozporné se skutkovým stavem, kdy¾ jeho man¾elka ¾ije v ÈR ji¾ deset let, obì jejich dìti se zde narodily a ¾ijí zde i dal¹í jejich pøíbuzní, naopak v Mongolsku ji¾ nemají ani ekonomické ani sociální zázemí, tak¾e je pro nìj nepøedstavitelné, ¾e by s ním jeho rodina mohla odcestovat do Mongolska. V takovém pøípadì by tak do¹lo k poru¹ení jeho práva na respektování soukromého a rodinného ¾ivota, jak je garantováno i èlánkem 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod, v èem¾ je tøeba vidìt okolnosti relevantní ve smyslu § 14a zákona o azylu.
Tuto argumentaci doplnil jeho právní zástupce, poté co mu stì¾ovatel udìlil plnou moc pro zastupování v øízení o kasaèní stí¾nosti, o poukaz na ustálenou judikaturu Evropského soudu pro lidská práva v této vìci, zejména na rozhodnutí Moustaquim proti Belgii a Beldjoudi proti Francii. Znovu také zdùraznil, ¾e krajský soud nevìnoval pøi rozhodování o stì¾ovatelovì ¾alobì ¾ádnou pozornost tomu, ¾e stì¾ovatel vede v Èeské republice skuteèný rodinný ¾ivot, naopak se státem pùvodu jej kromì státoobèanského svazku ji¾ nic nespojuje.
Stì¾ovatel proto navrhuje, aby byl rozsudek krajského soudu zru¹en a vìc mu vrácena k dal¹ímu øízení.
Po konstatování pøípustnosti kasaèní stí¾nosti se Nejvy¹¹í správní soud ve smyslu § 104a s. ø. s. zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele.
Stì¾ovatelova kasaèní stí¾nost je opøena o námitku, ¾e zamítnutí stì¾ovatelovy ¾ádosti o mezinárodní ochranu je v rozporu s § 14a zákona o azylu, kdy¾ je tak poru¹ováno jeho právo na rodinný ¾ivot garantované èlánkem 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod, nebo» by v ÈR musel zanechat svou rodinu.
Otázka toho, jaké situace mohou vytváøet rozpor s mezinárodními závazky ÈR ve smyslu § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu, v¹ak ji¾ byla dostateènì vyøe¹ena v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 7. 2007, sp. zn. 2 Azs 30/2007 (publ. na www.nssoud.cz), kde bylo ve vazbì na star¹í judikaturu, zabývající se právì namítaným poru¹ením èlánku 8 Úmluva o ochranì lidských práv a základních svobod a posuzující je pohledem døívìj¹ího znìní § 91 zákona o azylu, konstatováno: Jakkoli ov¹em nelze shledat úplnou shodu mezi znìním bývalého § 91 a nynìj¹ího § 14a zákona o azylu, jak bylo zmínìno vý¹e, v otázce, která je øe¹ena v nyní posuzovaném pøípadì tuto shodu shledat lze, nebo» jak § 91 døívìj¹ího znìní, tak § 14a nynìj¹ího znìní zákona o azylu oznaèoval rozpor s mezinárodními závazky ÈR za jednu z alternativ vedoucí k udìlení jimi upravovaného re¾imu ochrany. Ve znìní zákona o azylu pøed úèinností novely è. 165/2006 Sb. by tak rozpor vycestování cizince s mezinárodními závazky vedl ke shledání pøeká¾ky vycestování podle § 91 odst. 1 písm. b) zákona o azylu, nyní by tato skuteènost byla pova¾ována za vá¾nou újmu ve smyslu jeho § 14a odst. 2 písm. d). Z toho dùvodu lze na tuto situaci aplikovat právní názory vyslovené tímto soudem ve vztahu k onomu døíve úèinnému ustanovení § 91 zákona o azylu. Ten pøitom k výkladu toho, co je mo¾no chápat za rozpor s mezinárodními závazky ÈR podle tohoto ustanovení, uvedl ve svém rozsudku ze dne 9. 5. 2006, sp. zn. 2 Azs 177/2005 (publ. na www.nssoud.cz), v reakci na argumentaci údajným poru¹ením èlánku 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (publ. pod è. 209/1992 Sb., dále jen Evropská úmluva ) rozdìlením stì¾ovatelovy rodiny v pøípadì jeho vycestování toto: Není ani namístì zcela pøeformulovávat a obcházet smysl institutu pøeká¾ky vycestování poukazem na ustanovení § 91 odst. 1 písm. b) zákona o azylu, tedy na rozpor vydání ¾adatele o azyl s mezinárodními závazky. Tyto mezinárodní závazky toti¾ nemohou být jakékoliv povahy, ale musejí se vztahovat k samotné zásadì non-refoulement, tedy k objektivní hrozbì vý¹e vyjmenovaných skuteèností, a nemohou vykroèit ze systematiky a smyslu tohoto ustanovení, jak navrhuje stì¾ovatel. Jistì by nebylo dostateèným dùvodem pro shledání pøeká¾ky vycestování napøíklad ani to, pokud by se ¾adatel o azyl bìhem svého pobytu v ÈR zabýval dovozem zbo¾í z jiné èlenské zemì Evropské unie, tak¾e jeho vypovìzení do zemì pùvodu by mohlo u¹kodit volnému pohybu zbo¾í jako jednomu ze základních mezinárodních závazkù ÈR plynoucích z jejího èlenství v Evropské unii. Tímto pohledem je tøeba vnímat také stì¾ovatelem citovaný èl. 8 Evropské úmluvy.
Do tohoto názoru nevná¹í nic argumentaènì nového ani stì¾ovatelùv poukaz na rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Moustaquim proti Belgii ze dne 18. 2. 1991, stí¾nost è. 12313/86, a Beldjoudi proti Francii ze dne 26. 3. 1992, stí¾nost è. 12083/86, nebo» v obou tìchto rozhodnutích byla øe¹ena skutková situace znaènì odli¹ná od té, kterou stì¾ovatel zmiòuje v kasaèní stí¾nosti, kdy¾ v prvém pøípadì bylo poru¹ení èlánku 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod spatøeno ve vyho¹tìní mladíka majícího sice marocké obèanství, ale ¾ijícího od svých dvou let celý ¾ivot v Belgii; ve druhém pøípadì ve vyho¹tìní mu¾e s al¾írským obèanstvím, který ve Francii pro¾il ètyøicet let, tedy celý ¾ivot, mìl za man¾elku Francouzku a nemìl k Al¾írsku vùbec ¾ádný vztah. V obou pøípadech se navíc jednalo o vyho¹tìní jako následek trestního odsouzení a zejména ¹lo v obou pøípadech o mu¾e, kteøí nemìli k zemi svého obèanství ¾ádný vztah, nebo» v ní nikdy nepobývali. Tato dvì rozhodnutí tedy nemají takovou vazbu ke skutkovému stavu, který stì¾ovatel ve své kasaèní stí¾nosti zmiòuje, ¾e by mohla zpochybnit aplikaci vý¹e citované judikatury i na právní problém, jen¾ stì¾ovatel nyní nastoluje v kasaèní stí¾nosti.
Ustálená a vnitønì jednotná judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu tak poskytuje dostateènou odpovìï na v¹echny námitky podávané v kasaèní stí¾nosti. Za tìchto okolností Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Shledal ji proto ve smyslu § 104a s. ø. s. nepøijatelnou a z tohoto dùvodu ji odmítl.

References: soud 
 § 16
 soud 
 § 78
 § 103
 soud 
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 § 104
 § 14
 § 14
 § 91
 § 91
 § 14
 § 91
 § 14
 § 91
 § 14
 § 91
 § 91
 soud 
 § 104