Source: http://docplayer.cz/12338687-Pozmenovaci-navrhy-14-35.html
Timestamp: 2017-10-24 11:19:27+00:00

Document:
Download "POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 14-35"
1 EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví /0369(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Návrh stanoviska Mariya Gabriel (PE v02-00) k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se na období 2014 až 2020 zavádí program Spravedlnost. (COM2011/0759 C7-0439/ /0369(COD)) AM\ doc PE v01-00 Jednotná v rozmanitosti
2 14 Raül Romeva i Rueda za skupinu Verts/ALE Bod odůvodnění 2 a (nový) (2a) Akční plán Komise pro Stockholmský program předpokládá vypracování strategie boje proti násilí na ženách, domácímu násilí a mrzačení ženských pohlavních orgánů, následovaný akčním plánem EU. 15 Bod odůvodnění 5 a (nový) (5a) Dosažení zastřešující priority rovnosti pohlaví a boj proti násilí vůči ženám ve všech jeho podobách vyžaduje dostatečnou a předvídatelnou úroveň financování. Proto by pohyb směrem ke zjednodušení a větší účinnosti řízení financování měl zajistit, aby bylo financování Unie neustále vyhrazeno na podporu rovnosti pohlaví a boje proti násilí vůči ženám ve všech jeho podobách. 16 PE v /13 AM\ doc
3 Bod odůvodnění 8 a (nový) (8a) Při financování programů a činností, které podporují práva žen a rovnost pohlaví je nezbytné zajistit, aby rozpočet EU odrážel závazek rovnosti pohlaví vyplývající ze SFEU, proto by Komise měla vybírat programy a akce k financování pomocí hodnocení návrhů ve vztahu k předem stanoveným kritériím, která zvláště zohledňují evropskou přidanou hodnotu v oblasti rovnosti pohlaví a boje proti násilí vůči ženám ve všech jeho podobách. 17 Bod odůvodnění 8 b (nový) (8b) Sestavování rozpočtu podle pohlaví znamená uplatňovat rovnost žen a mužů v rozpočtových procesech. Znamená to posuzovat rozpočty na základě rovnosti pohlaví pomocí začlenění hlediska rovnosti pohlaví na všech úrovních rozpočtového procesu a restrukturace příjmů a výdajů s cílem podporovat rovnost pohlaví. 18 AM\ doc 3/13 PE v01-00
4 Čl. 3 odst. 1 Z programu jsou financovány akce s evropskou přidanou hodnotou. Komise za tímto účelem zajistí, že akce vybrané k financování mají přinést výsledky s evropskou přidanou hodnotou, a bude sledovat, zda bylo v rámci konečných výsledků akcí financovaných z programu skutečně dosaženo evropské přidané hodnoty. Z programu jsou financovány akce s evropskou přidanou hodnotou v souladu se zásadami sestavování rozpočtu podle pohlaví. Komise za tímto účelem zajistí, že akce vybrané k financování mají přinést výsledky s evropskou přidanou hodnotou, a bude sledovat, zda bylo v rámci konečných výsledků akcí financovaných z programu skutečně dosaženo evropské přidané hodnoty. Evropská přidaná hodnota se posoudí na základě potenciálu akcí přispět k dosažení zastřešujících priorit rovnosti pohlaví a boje proti násilí vůči ženám. 19 Andrea Češková Čl. 4 odst. 1 Obecným cílem tohoto programu je přispět k vytvoření evropského prostoru práva podporou justiční spolupráce v občanských a trestních věcech. Obecným cílem tohoto programu je přispět k vytvoření evropského prostoru práva podporou justiční spolupráce v občanských a trestních věcech a zároveň respektovat právní systémy jednotlivých členských států. Při plnění obecného cíle tohoto programu musí být dodrženy články 8, 9, 10 a 11 Smlouvy o fungování Evropské unie a Listina základních práv Evropské unie. PE v /13 AM\ doc
5 20 Čl. 4 odst. 1 Obecným cílem tohoto programu je přispět k vytvoření evropského prostoru práva podporou justiční spolupráce v občanských a trestních věcech. Obecným cílem tohoto programu je přispět k vytvoření evropského prostoru práva podporou justiční spolupráce v občanských a trestních věcech. Program by mě zejména prosazovat hodnoty Unie v oblasti základních práv,, rovnosti pohlaví a nediskriminace. 21 Andrea Češková Čl. 5 odst. 1 písm. a a) podpora účinného, soudržného a jednotného uplatňování právních předpisů Unie v oblasti justiční spolupráce v občanských a trestních věcech. Aby bylo možné posoudit plnění tohoto cíle, použije se jako ukazatel např. počet případů přeshraniční spolupráce. a) podpora účinného, soudržného a jednotného uplatňování právních předpisů Unie v oblasti justiční spolupráce v občanských a trestních věcech a zkvalitnění procesních předpisů, zejména pokud jde o práva obětí trestných činů, sexuálního násilí a vykořisťování, se zaměřením na nejzranitelnější oběti, mezi než patří ženy a děti. Aby bylo možné posoudit plnění tohoto cíle, použije se jako ukazatel např. počet případů přeshraniční spolupráce. Or. cs 22 AM\ doc 5/13 PE v01-00
6 Čl. 5 odst. 1 písm. b b) usnadnění přístupu ke spravedlnosti. Aby bylo možné posoudit plnění tohoto cíle, použije se jako ukazatel např. evropské pojetí přístupu k právu. b) usnadnění přístupu ke spravedlnosti. Aby bylo možné posoudit plnění tohoto cíle, použije se jako ukazatel např. evropské pojetí přístupu k právu a zejména dodržování základních práv,, rovnosti pohlaví a nediskriminace, jakož i rovnost v přístupu ke spravedlnosti pro všechny. 23 Čl. 5 odst. 1 písm. c a (nové) (ca) boj proti násilí vůči ženám a násilí na základě pohlaví, tedy násilí, které je namířeno vůči ženám proto, že jsou ženy nebo jsou tak vnímány, nebo násilí, které je namířeno vůči osobám pro jeho či její pohlaví či genderovou identitu nebo její vyjádření. 24 Raül Romeva i Rueda za skupinu Verts/ALE Čl. 5 odst. 1 písm. c a (nové) (ca) boj proti násilí na základě pohlaví, tedy násilí, které je namířeno vůči osobám PE v /13 AM\ doc
7 pro jeho či její pohlaví či genderovou identitu nebo její vyjádření, které mnohem více postihuje osoby určitého pohlaví. 25 Andrea Češková Čl. 5 odst. 2 Cílem programu je podporovat rovnost žen a mužů a bojovat proti diskriminaci na základě pohlaví, rasového nebo etnického původu, náboženského vyznání či přesvědčení, zdravotního postižení, věku nebo sexuální orientace ve všech svých činnostech. Cílem programu je podporovat a prosazovat práva žen, posílení jejich postavení a zásady rovnosti mezi ženami a muži a cílů v oblasti nediskriminace a bojovat proti jakékoliv formě diskriminace ve všech svých činnostech. Or. cs 26 Čl. 5 odst. 2 Cílem programu je podporovat rovnost žen a mužů a bojovat proti diskriminaci na základě pohlaví, rasového nebo etnického původu, náboženského vyznání či přesvědčení, zdravotního postižení, věku nebo sexuální orientace ve všech svých činnostech. Cílem programu je prosazovat účinné provádění zásad zákazu diskriminace na základě pohlaví, genderové identity a jejího vyjádření, rasového nebo etnického původu, náboženského vyznání nebo víry, zdravotního postižení, věku včetně rovnosti mezi ženami a muži a práv osob se zdravotním postižením a starších osob. AM\ doc 7/13 PE v01-00
8 27 Čl. 6 odst. 1 písm. a a) zlepšení veřejného povědomí a znalostí o právních předpisech a politikách Unie; (a) zlepšení veřejného povědomí a znalostí o právních předpisech a politikách Unie se zaměřením na rovnost, základní práva, rovnost pohlaví a nediskriminaci; 28 Čl. 6 odst. 1 písm. d a (nové) (da) podpora zásad rovnosti pohlaví a zákazu diskriminace a přijetí účinných opatření pro boj proti násilí vůči ženám ve všech jeho podobách. 29 Andrea Češková Čl. 6 odst. 1 písm. d a (nové) da) podpora a prosazování justiční spolupráce a účinné uplatňování právních předpisů Unie a zlepšení procesních předpisů, zejména v oblastech týkajících se lidských práv, základních svobod, práv žen a potřeby dětí a zásady rovnosti PE v /13 AM\ doc
9 pohlaví, práv obětí trestných činů, boje proti sexuálnímu násilí a diskriminaci na základě pohlaví, rasy nebo etnického původu, náboženského vyznání, přesvědčení, zdravotního postižení, věku nebo sexuální orientace. Or. cs 30 Andrea Češková Čl. 6 odst. 2 písm. b b) vzdělávací činnosti pro soudce a soudní zaměstnance, jako jsou například výměny zaměstnanců, workshopy, semináře, školící programy pro školitele, rozvíjení internetových a dalších vzdělávacích modulů; b) vzdělávací činnosti pro soudce a soudní zaměstnance, jako jsou například výměny zaměstnanců, workshopy, semináře, školící programy pro školitele, rozvíjení internetových a dalších vzdělávacích modulů zahrnujících školení, semináře a moduly zaměřené na prosazování rovnosti mezi ženami a muži, oběti sexuálního násilí a vykořisťování, potřeby dětí, a boj proti diskriminaci a stereotypům na základě pohlaví; Or. cs 31 Čl. 6 odst. 2 písm. b b) vzdělávací činnosti pro soudce a soudní zaměstnance, jako jsou například výměny zaměstnanců, workshopy, semináře, školící programy pro školitele, rozvíjení internetových a dalších vzdělávacích (b) vzdělávací činnosti pro soudce a soudní zaměstnance, jako jsou například výměny zaměstnanců, workshopy, semináře, školící programy pro školitele, rozvíjení internetových a dalších vzdělávacích AM\ doc 9/13 PE v01-00
10 modulů; modulů, které se zejména soustředí na otázky rovnosti mezi ženami a muži, práva žen a fenomén násilí vůči ženám; Vzdělávací moduly by měly být sestaveny v úzké spolupráci s organizacemi občanské společnosti a odborníky a poskytují odborníkům nástroje k tomu, aby práva a politiky Unie účinně uváděli do praxe; 32 Čl. 6 bod 2 písm. d d) podpora hlavních aktérů, jako např. podpora členských států při provádění práva a politik Unie; podpora klíčových sítí na evropské úrovni, jejichž činnosti se vztahují k provádění cílů programu; vytváření sítí na evropské úrovni mezi specializovanými orgány a organizacemi, vnitrostátními, regionálními a místními orgány; financování sítí odborníků; financování observatoří na evropské úrovni. d) podpora hlavních aktérů, jako např. podpora členských států při provádění práva a politik Unie; podpora klíčových sítí na evropské úrovni, jejichž činnosti se vztahují k provádění cílů programu; vytváření sítí na evropské úrovni mezi specializovanými orgány a organizacemi, vnitrostátními, regionálními a místními orgány; podpora rozvoje péče o oběti, včetně útočišť pro ženy, financování sítí odborníků financování observatoří na evropské úrovni. 33 Čl. 8 odst Z finančních prostředků programu lze 2. Z finančních prostředků programu lze PE v /13 AM\ doc
11 rovněž hradit výdaje související s činnostmi v rámci přípravy, monitorování, kontroly, auditu a hodnocení, které jsou potřebné pro řízení programu a dosažení jeho cílů, zejména výdaje na studie, schůze odborníků, informační a komunikační činnosti, včetně korporátní komunikace, ohledně politických priorit Evropské unie, pokud souvisejí s obecnými cíli tohoto nařízení, výdaje spojené se sítěmi IT zaměřenými na zpracování a výměnu informací, jakož i veškeré jiné výdaje na technickou a správní pomoc, které Komise vynaloží na řízení programu. rovněž hradit výdaje související s činnostmi v rámci přípravy, monitorování, kontroly, auditu a hodnocení, které jsou potřebné pro řízení programu a dosažení jeho cílů, zejména výdaje na studie, schůze odborníků, informační a komunikační činnosti, včetně korporátní komunikace, ohledně politických priorit Evropské unie, pokud souvisejí s obecnými cíli tohoto nařízení, výdaje spojené se sítěmi IT zaměřenými na zpracování a výměnu informací, jakož i veškeré jiné výdaje na technickou a správní pomoc, které Komise vynaloží na řízení programu. V zájmu účinného a správného vynakládání prostředků by program měl podléhat kontrole, která zohledňuje rovnost pohlaví. 34 Čl. 13 odst Komise bude průběžně program sledovat tak, aby bylo možné sledovat provádění činností v jeho rámci v oblastech činností uvedených v čl. 6 odst. 1 a plnění specifických cílů uvedených v článku 5. Sledování zároveň umožní posoudit, jakým způsobem byly v rámci programových činností řešeny otázky rovnosti žen a mužů a zákazu diskriminace. Ukazatele se případně rozdělí podle pohlaví, věku a postižení. 1. Komise bude průběžně program sledovat tak, aby bylo možné sledovat provádění činností v jeho rámci v oblastech činností uvedených v čl. 6 odst. 1 a plnění specifických cílů uvedených v článku 5. Sledování zároveň umožní posoudit, jakým způsobem byly v rámci programových činností řešeny otázky rovnosti žen a mužů a zákazu diskriminace. Ukazatele se případně rozdělí podle pohlaví, věku a postižení. Hlavním měřítkem, pokud jde o dosahování zastřešující priority rovnosti pohlaví a boje proti násilí vůči ženám, je evropská přidaná hodnota. AM\ doc 11/13 PE v01-00
12 35 Čl. 13. odst. 4 a (nový) (4a). Prováděná hodnocení by měla shrnout výsledky celkového přispění programu Unii, která prosazuje hodnoty rovnosti v přístupu ke spravedlnosti pro všechny, dodržování základních práv, rovnosti pohlaví a nediskriminace. PE v /13 AM\ doc
13 AM\ doc 13/13 PE v01-00
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 28.3.2013 2012/0185(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 9-25 Návrh zprávy Vilja Savisaar-Toomast (PE500.465v01-00) Registrační doklady vozidel. Balíček
Pravidla pro realizaci projektů Obsah Obecné podmínky realizace projektů Pravidla řízení projektů Pravidla pro publicitu projektů Horizontální principy Veřejná podpora Indikátory Obecné podmínky I. Finanční

References: Čl. 3
 Čl. 4
 Čl. 4
 Čl. 5
 Čl. 5
 Čl. 5
 Čl. 5
 Čl. 5
 Čl. 5
 Čl. 6
 Čl. 6
 Čl. 6
 Čl. 6
 Čl. 6
 Čl. 6
 Čl. 8
 Čl. 13
 čl. 6
 čl. 6
 Čl. 13