Source: https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20111006/201201010000/comparison.html
Timestamp: 2020-08-03 10:20:54+00:00

Document:
916.404.1
Verordnung vom 26. Oktober 2011 über die Tierverkehrsdatenbank (TVD-Verordnung)
Ordonnance du 26 octobre 2011 relative à la banque de données sur le trafic des animaux (Ordonnance sur la BDTA)
Ordinanza del 26 ottobre 2011 concernente la banca dati sul traffico di animali (Ordinanza BDTA)
Art. 3 Tiergeschichte und Tierdetail
2. Abschnitt: Inhalt der Datenbank und Meldepflichten
Art. 4 Von den Kantonen zu meldende Daten
Art. 4a Daten zu den Ergebnissen der Schlachttier- und Fleis...
Art. 5 Daten zu Tieren der Rindergattung, Büffeln und Bisons...
Art. 6 Daten zu Tieren der Schweinegattung
Art. 7 Daten zu Tieren der Ziegen- und der Schafgattung
Art. 8 Daten zu Equiden
Art. 8a Ermächtigung zur Änderung von Daten zu Equiden
Art. 8b Daten zu Hausgeflügel
Art. 9 Meldung durch Dritte
Art. 10 Daten zum Vollzug der Landwirtschaftsgesetzgebung
Art. 11 Berichtigung von Daten
3. Abschnitt: Zugriffsberechtigungen und Verknüpfung mit and...
Art. 12 Allgemeine Berechtigung
Art. 12a Meldepflichtige und beauftragte Personen
Art. 13 Amtsstellen sowie beigezogene Firmen, Organisationen...
Art. 14 Zucht-, Produzenten- und Labelorganisationen sowie T...
Art. 16 Einsichtsberechtigte Personen
Art. 17 Beauftragte
Art. 18 Einsichtnahme für Zuchtzwecke oder wissenschaftliche...
Art. 18a Verknüpfung mit dem Informationssystem Antibiotika ...
Art. 18b Verknüpfung mit dem Informationssystem über die Erg...
4. Abschnitt: Betrieb der Datenbank
Art. 19 Betreiberin
Art. 20 Aufgaben der Betreiberin
Art. 21 Aufgaben der Betreiberin zum Vollzug der Landwirtsch...
Art. 22 Aufgaben der Betreiberin im Bereich Equiden
Art. 23 Meldung bei Verdacht auf Widerhandlungen
Art. 24 Archivierung der Daten
5. Abschnitt: Weitere Aufgaben und Dienstleistungen der Betr...
Art. 25 Aufgaben der Betreiberin ausserhalb des Datenbankbet...
Art. 26 Zusätzliche Dienstleistungen
6. Abschnitt: Schlussbestimmungen
Art. 27 Vollzug
Art. 28 Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts
Art. 29 Übergangsbestimmung
Art. 29a Übergangsbestimmung zur Änderung vom 23. Oktober 20...
Art. 29b Übergangsbestimmung zur Änderung vom 25. April 2018
Art. 30 Inkrafttreten
Der Betreiberin zu meldende Daten
1. Daten zu Tieren der Rindergattung, Büffeln und Bisons
2. Daten zu Tieren der Schweinegattung
3. Daten zu Equiden
4. Daten zu Tieren der Schaf- und Ziegengattung
5. Daten zu Hausgeflügel
Verordnung über die Tierverkehrsdatenbank
(TVD-Verordnung)
vom 26. Oktober 2011 (Stand am 1. Juli 2020)
gestützt auf die Artikel 15a Absatz 4, 16 und 53 Absatz 1 des Tierseuchengesetzes vom 1. Juli 19661 (TSG) sowie die Artikel 177 Absatz 1 sowie 185 Absätze 2 und 3 des Landwirtschaftsgesetzes vom 29. April 19982 (LwG),3
1 Diese Verordnung regelt die Meldepflichten im Zusammenhang mit dem Tierverkehr, das Bearbeiten von Daten in einer zentralen Tierverkehrsdatenbank (Datenbank) und den Betrieb dieser Datenbank.
2 Sie gilt beim Vollzug der Tierseuchengesetzgebung und der Landwirtschaftsgesetzgebung.1
1 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 4275).
Die folgenden Begriffe bedeuten:
Bearbeiten von Daten: jeder Umgang mit Daten, unabhängig von den angewandten Mitteln und Verfahren, insbesondere das Beschaffen, Aufbewahren, Verwenden, Umarbeiten, Bekanntgeben, Archivieren oder Vernichten von Daten;
Bekanntgeben von Daten: das Zugänglichmachen von Daten wie das Einsichtgewähren, Weitergeben oder Veröffentlichen;
Tierhalterin oder Tierhalter: natürliche oder juristische Person, Personengesellschaft oder öffentlich-rechtliche Körperschaft, die eine Tierhaltung auf eigene Rechnung und Gefahr führt;
Tierhaltung: Tierhaltung nach Artikel 6 Buchstabe o der Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 19951 (TSV);
TVD-Nummer der Tierhaltung: die von der Betreiberin der Datenbank (Betreiberin) einer Tierhaltung zugeteilte Nummer;
Equiden: domestizierte Tiere der Pferdegattung (Pferd, Esel, Maultier, Maulesel);
Equidenpass: Dokument nach Artikel 15c TSV;
Grundpass: Passrohling für den Equidenpass, der mit den Daten nach Artikel 15d Absatz 1 Buchstaben a, b, d Ziffern 1, 3, 4 und 6 sowie Buchstabe e TSV ergänzt wurde;
Identifikationsnummer eines Tiers:
Ohrmarkennummer bei Klauentieren,
Universal Equine Life Number (UELN3) bei Equiden;
Agate-Nummer: die einer Person vom Internetportal «Agate»4 durch die Registrierung zugeteilte Personennummer;
Tierbestand: Tiere, die in einer Tierhaltung stehen;
L*-Wert: Rotwert der Farbe beim Kalbfleisch.
1 SR 916.401
2 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015 (AS 2014 2243).
3 Richtlinien der Universal Equine Life Number: www.ueln.net
4 www.agate.ch
5 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4573).
6 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 4275).
1 Die Tiergeschichte umfasst die folgenden Daten eines einzelnen Tiers:
Identifikationsnummer des Tiers;
TVD-Nummer der einzelnen Tierhaltungen, in denen das Tier steht oder gestanden ist;
Standortadresse und Gebietszugehörigkeit der einzelnen Tierhaltungen, in denen das Tier steht oder gestanden ist;
Name und Adresse der einzelnen Tierhalterinnen und Tierhalter, die das Tier halten oder gehalten haben;
bei Tieren der Rindergattung, Büffeln und Bisons: Datum und Art der Bestandesveränderung nach Anhang 1 Ziffer 1 Buchstaben a–h in den einzelnen Tierhaltungen, in denen das Tier steht oder gestanden ist;
ebis.3
bei Tieren der Schaf- und Ziegengattung: Datum und Art der Bestandesveränderung nach Anhang 1 Ziffer 4 in den einzelnen Tierhaltungen, in denen das Tier steht oder gestanden ist;
bei Equiden: Name und Adresse der Eigentümerin oder des Eigentümers.
1bis Die Vollständigkeit und Fehlerlosigkeit der Tiergeschichte eines Tiers der Rinder-, Schaf- oder Ziegengattung, eines Büffels oder eines Bisons wird mit dem Tiergeschichtenstatus angezeigt. Ist die Tiergeschichte vollständig und fehlerlos, so hat sie den Status «OK». Ist sie unvollständig oder fehlerhaft, so hat sie den Status «fehlerhaft». Stehen Meldungen innerhalb der Meldefrist und der entsprechenden Versandzeit aus, so hat die Tiergeschichte den Status «provisorisch OK».5
2 Das Tierdetail umfasst die folgenden Daten eines einzelnen Tiers:
Gattung, Rasse, Farbe und Geschlecht des Tiers;
Identifikationsnummer des Mutter- und des Vatertiers;
Mehrlingsgeburten;
bei Tieren der Rindergattung, Büffeln und Bisons: Nutzungsart;
bei Equiden: Mikrochipnummer, rudimentäres verbales Signalement sowie Verwendungszweck nach Artikel 15 der Tierarzneimittelverordnung vom 18. August 20048 (TAMV).
1 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6145).
2 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Sept. 2016, in Kraft seit 1. Nov. 2016 (AS 2016 3401).
3 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2018 2085).
4 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015 (AS 2014 2243).
5 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Mai 2013 (AS 2013 1753). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2018 2085).
6 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Sept. 2016, in Kraft seit 1. Nov. 2016 (AS 2016 3401).
7 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6145).
8 SR 812.212.27
1 Die Kantone geben die folgenden Daten und ihre Änderungen in das Informationssystem für Betriebs-, Struktur- und Beitragsdaten (AGIS) nach den Artikeln 2–5 der Verordnung vom 23. Oktober 20131 über Informationssysteme im Bereich der Landwirtschaft ein:2
kantonale Identifikationsnummer der Tierhaltungen mit Klauentieren nach Artikel 7 Absatz 2 TSV4 und der Tierhaltungen mit Equiden oder mit Hausgeflügel nach Artikel 18a Absatz 4 TSV;
Name, Adresse und kantonale Identifikationsnummer der Tierhalterin oder des Tierhalters;
Tierhaltungstyp nach Artikel 6 Buchstabe o TSV;
Standortadresse und Koordinaten der Tierhaltung;
dbis.5
für landwirtschaftliche Tierhaltungen nach Artikel 11 der Landwirtschaftlichen Begriffsverordnung vom 7. Dezember 19986 (LBV): die Gebietszugehörigkeit (Art. 1 der Landwirtschaftlichen Zonen-Verordnung vom 7. Dez. 19987) des Betriebs, zu dem die Tierhaltung gehört;
gehaltene Klauentiergattungen und Equiden;
Gemeindenummer nach Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung vom 21. Mai 20088 über die geografischen Namen;
bei Tieren der Schweinegattung: Haltungsform (ohne Auslauf, planbefestigter Auslauf, unbefestigter Auslauf, Weidehaltung).
2 Diese Daten können aus dem AGIS in die Datenbank übernommen werden.9
3 Die Kantone melden bei Tieren der Rindergattung, Büffeln und Bisons sowie Tierhaltungen mit solchen Tieren der Betreiberin den BVD-Status der Tiere und der Tierhaltungen und Änderungen des Status.10
4 Die Daten nach Absatz 3 Buchstabe b sind innert einer Woche nach Vorliegen der Laborergebnisse zu melden.
1 SR 919.117.71
2 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6145).
3 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4255).
4 SR 916.401
5 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6145).
6 SR 910.91
7 SR 912.1
8 SR 510.625
9 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6145).
10 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 31. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 4543).
Art. 4a1Daten zu den Ergebnissen der Schlachttier- und Fleischuntersuchung
Die Datenbank kann die Daten nach dem 4. Kapitel der Verordnung vom 16. Dezember 20162 über das Schlachten und die Fleischkontrolle (VSFK) zu den Ergebnissen der Schlachttieruntersuchung sowie zu denjenigen Ergebnissen der Fleischuntersuchung, die die Genusstauglichkeit betreffen, aus dem Informationssystem über die Ergebnisse der Schlachttier- und Fleischuntersuchungen (Fleko) nach der Verordnung vom 6. Juni 20143 über die Informationssysteme für den öffentlichen Veterinärdienst beziehen.
1 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 der V vom 31. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 4543).
2 SR 817.190
3 SR 916.408
Art. 5 Daten zu Tieren der Rindergattung, Büffeln und Bisons1
1 Für Tierhaltungen mit Tieren der Rindergattung, Büffeln oder Bisons müssen die Tierhalterinnen und Tierhalter der Betreiberin die folgenden Daten und ihre Änderungen melden:2
Nutzungsart der Tierhaltung;
Telefonnummer und Korrespondenzsprache;
Post- oder Bankverbindung.
2 Für Tiere der Rindergattung, Büffel und Bisons müssen die Tierhalterinnen und Tierhalter der Betreiberin die Daten nach Anhang 1 Ziffer 1 melden.3
3 Die Änderung der Nutzungsart eines Muttertiers nach Anhang 1 Ziffer 1 Buchstabe h oder der Tierhaltung nach Absatz 1 Buchstabe a ist innert drei Arbeitstagen zu melden.
4 Schlachtbetriebe müssen nur die Daten nach Absatz 1 Buchstaben b und c sowie nach Anhang 1 Ziffer 1 Buchstabe e melden. Verendet ein Tier im Schlachtbetrieb oder auf dem Weg zum Schlachtbetrieb und wird dort entsorgt, so muss dieser die Daten nach Anhang 1 Ziffer 1 Buchstabe f melden.4
1 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Sept. 2016, in Kraft seit 1. Nov. 2016 (AS 2016 3401).
3 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Sept. 2016, in Kraft seit 1. Nov. 2016 (AS 2016 3401).
4 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017 (AS 2017 6145). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 4275).
1 Für Tierhaltungen mit Tieren der Schweingattung müssen die Tierhalterinnen und Tierhalter der Betreiberin die folgenden Daten und ihre Änderungen melden:
2 Für Tiere der Schweinegattung müssen die Tierhalterinnen und Tierhalter der Betreiberin die Daten nach Anhang 1 Ziffer 2 melden.
3 Schlachtbetriebe müssen nur die Daten nach Absatz 1 sowie nach Anhang 1 Ziffer 2 Buchstabe c melden.1
1 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6145).
1 Für Tierhaltungen mit Tieren der Ziegen- oder der Schafgattung müssen die Tierhalterinnen und Tierhalter der Betreiberin die folgenden Daten und ihre Änderungen melden:
1bis Für Tiere der Schaf- und Ziegengattung müssen die Tierhalterinnen und Tierhalter der Betreiberin die Daten nach Anhang 1 Ziffer 4 Buchstaben a–d, f und g melden.1
2 Schlachtbetriebe müssen nur die Daten nach Absatz 1 sowie nach Anhang 1 Ziffer 4 Buchstabe e melden. Verendet ein Tier im Schlachtbetrieb oder auf dem Weg zum Schlachtbetrieb und wird dort entsorgt, so muss dieser die Daten nach Anhang 1 Ziffer 4 Buchstabe f melden.2
1 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2018 2085). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2018 4275).
2 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Okt. 2013 (AS 2013 3999). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2018 4275).
Art. 81Daten zu Equiden
1 Eigentümerinnen und Eigentümer von Equiden müssen der Betreiberin die folgenden Daten melden:
Name, Adresse und E-Mail-Adresse;
Daten nach Anhang 1 Ziffer 3 Buchstaben a–i.
2 Die Daten nach Anhang 1 Ziffer 3 Buchstabe h sind durch die bisherige Eigentümerin oder den bisherigen Eigentümer und die Daten nach Anhang 1 Ziffer 3 Buchstabe i durch die neue Eigentümerin oder den neuen Eigentümer zu melden.
3 Wurde bei der Geburt oder bei der Einfuhr eine erwartete Endgrösse von über 148 cm gemeldet und erreicht das erwachsene Tier diese Endgrösse nicht, so muss die Eigentümerin oder der Eigentümer dies melden.
4 Personen, die Equiden nach Artikel 15a Absatz 2 TSV2 kennzeichnen, müssen der Betreiberin die folgenden Daten melden:
Daten nach Anhang 1 Ziffer 3 Buchstabe k.
5 Schlachtbetriebe müssen der Betreiberin die folgenden Daten melden:
Post- oder Bankverbindung;
Daten nach Anhang 1 Ziffer 3 Buchstabe j;
Daten nach Anhang 1 Ziffer 3 Buchstabe d, wenn ein Tier im Schlachtbetrieb oder auf dem Weg zum Schlachtbetrieb verendet und dort entsorgt wird.
6 Zu melden sind zudem Änderungen der Daten nach den Absätzen 1 Buchstaben a und b, 4 Buchstaben a und b sowie 5 Buchstaben a–c.
2 SR 916.401
Art. 8a1Ermächtigung zur Änderung von Daten zu Equiden
Bei der Geburt eines Equiden kann der Eigentümer die Stelle, die den Equidenpass ausstellt, ermächtigen, vor der Bestellung des Grundpasses die Daten zu seinem Equiden in der Datenbank zu ändern, sofern diese aus Sicht der passausstellenden Stelle nicht korrekt sind.
1 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015 (AS 2014 2243).
Art. 8b1Daten zu Hausgeflügel
1 Für Tierhaltungen mit Hausgeflügel mit mehr als 250 Plätzen für Zuchttiere, mehr als 1000 Plätzen für Legehennen, einer Stallgrundfläche von mehr als 333 m2 für Mastpoulets oder von mehr als 200 m2 für Masttruten müssen Tierhalterinnen und Tierhalter der Betreiberin die folgenden Daten und ihre Änderung melden:2
2 Bei der Einstallung einer neuen Herde müssen Tierhalterinnen und Tierhalter von Tierhaltungen nach Absatz 1 der Betreiberin die Daten nach Anhang 1 Ziffer 5 melden.
1 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4255).
2 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018 (AS 2018 2085).
1 Meldepflichtige Personen nach den Artikeln 5–8 und 8b können Dritte mit den Meldungen beauftragen, mit Ausnahme der Meldung der Änderung des Verwendungszwecks bei Equiden nach Anhang 1 Ziffer 3 Buchstabe f.1
2 Die meldepflichtige Person muss einen solchen Auftrag der Betreiberin selber melden. Dazu muss sie ihm die Agate-Nummern der beauftragten Personen melden.
3 Sie muss der Betreiberin ebenfalls den Entzug eines Auftrags melden.
4 Die mit den Meldungen beauftragte Person muss der Betreiberin ihren Namen, ihre Adresse, ihre E-Mail-Adresse, ihre Telefonnummer und ihre Korrespondenzsprache sowie Änderungen dieser Daten melden.
Art. 10 Daten zum Vollzug der Landwirtschaftsgesetzgebung1
1 Die Betreiberin muss aus den Daten nach Artikel 5 jährlich nach den Vorgaben des BLW die folgenden Daten berechnen oder ermitteln und in der Datenbank speichern:
den nach den Artikeln 36 und 37 der Direktzahlungsverordnung vom 23. Oktober 20132 (DZV) berechneten Bestand an folgenden Tieren nach Tierkategorien:
Tiere der Rindergattung, Wasserbüffel und Equiden pro Tierhaltung auf Ganzjahres-, Sömmerungs- und Gemeinschaftsweidebetrieben, mit Auflistung aller Einzeltiere,
Bisons pro Tierhaltung auf Ganzjahresbetrieben, mit Auflistung aller Einzeltiere;
den Bestand an Tieren der Rindergattung, Wasserbüffeln, Bisons und Equiden nach Tierkategorien pro Tierhaltung auf Ganzjahresbetrieben am 1. Januar (Stichtag Ganzjahresbetriebe);
den Bestand an Tieren der Rindergattung, Wasserbüffeln und Equiden nach Tierkategorien pro Tierhaltung auf Sömmerungs- und Gemeinschaftsweidebetrieben am 25. Juli (Sömmerungsstichtag);
die Entwicklung des Bestands an Tieren der Rindergattung, Wasserbüffeln, Bisons und Equiden in den Bemessungsperioden nach Artikel 36 DZV nach Tierkategorien pro Tierhaltung auf Ganzjahres-, Sömmerungs- und Gemeinschaftsweidebetrieben.3
2 Als Ganzjahresbetriebe gelten Betriebe nach Artikel 6 LBV4.5
2 SR 910.13
3 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6145).
4 SR 910.91
5 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6145).
1 Die meldepflichtigen Personen nach den Artikeln 5–8 und 8b und die beauftragten Personen nach Artikel 9 können bei der Betreiberin bis 1 Jahr nach dem Tod eines Tiers eine Berichtigung der von ihnen gemeldeten Daten beantragen.1
3 Den Gesuchen zur Berichtigung von Daten nach Anhang 1 Ziffer 1 Buchsta- ben c–e und Ziffer 2 Buchstaben b und c sind die Begleitdokumente nach Artikel 12 TSV3 beizulegen.
2 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Okt. 2013, mit Wirkung seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 3999).
3 SR 916.401
3. Abschnitt: Zugriffsberechtigungen und Verknüpfung mit anderen Informationssystemen4
1 Jede Person kann Einsicht nehmen in die Daten zu ihrer eigenen Person sowie in:
die Tiergeschichte eines einzelnen Tiers;
das Tierdetail eines einzelnen Tiers;
bei Tieren der Rindergattung, Büffeln und Bisons: den BVD-Status, den Tiergeschichtenstatus und das Geburtsdatum eines einzelnen Tiers;
cbis.2
bei Equiden: den Verwendungszweck nach Artikel 15 TAMV3;
cter.4
bei Tieren der Schaf- und Ziegengattung: den Tiergeschichtenstatus und das Geburtsdatum eines einzelnen Tiers;
bei Tierhaltungen mit Tieren der Rindergattung, Büffeln oder Bisons: den BVD-Status einer Tierhaltung;
bei landwirtschaftlichen Tierhaltungen nach Artikel 11 LBV7: die Gebietszugehörigkeit.
2 ...8
2bis ...9
3 Die TVD-Nummer der Tierhaltung dient als Schlüssel für die Einsichtnahme in die Daten nach Absatz 1 Buchstabe d. Die Identifikationsnummer des Tiers oder die Mikrochipnummer des Tiers dienen als Schlüssel für die Einsichtnahme in die übrigen Daten nach Absatz 1. Die Anwenderin oder der Anwender beschafft die Schlüssel selber.10
2 Eingefügt gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 20. Juni 2014 (AS 2014 2243). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6145).
3 SR 812.212.27
4 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2018 2085).
5 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Sept. 2016, in Kraft seit 1. Nov. 2016 (AS 2016 3401).
6 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6145).
7 SR 910.91
8 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4573).
9 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Mai 2013 (AS 2013 1753). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4573).
10 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4573).
Art. 12a1Meldepflichtige und beauftragte Personen
1 Die meldepflichtigen Personen nach den Artikeln 5–8 und 8b und die beauftragten Personen nach Artikel 9 können die von ihnen zu meldenden Daten online in der Datenbank erfassen. Für Meldungen zu Equiden gilt Artikel 15e Absatz 7 TSV2.
2 Sie können die von ihnen gemeldeten Daten innerhalb von 10 Tagen online löschen, mit Ausnahme der Meldung der Änderung des Verwendungszwecks bei Equiden nach Anhang 1 Ziffer 3 Buchstabe f.
3 Schlachtbetriebe können die TVD-Nummer der Gesuchstellerin nach Anhang 1 Ziffer 1 Buchstabe e Ziffer 7, Ziffer 3 Buchstabe j Ziffer 5 oder Ziffer 4 Buchstabe g bis 30 Tage nach der Schlachtung online ändern.
Art. 131Amtsstellen sowie beigezogene Firmen, Organisationen und Kontrollorgane
1 Zur Erfüllung ihrer Aufgaben haben die nachfolgenden Stellen wie folgt Zugriff auf die Daten nach den Artikeln 4–8 und 8b sowie die Daten, die gestützt auf die Gesuche nach Artikel 2 Absatz 4 der Verordnung vom 10. November 20042 über die Ausrichtung von Beiträgen an die Kosten der Entsorgung von tierischen Nebenprodukten in der Datenbank erfasst sind:
Das BLW kann die Daten bearbeiten.
Die Bundesämter für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen, für Statistik, für wirtschaftliche Landesversorgung, das Eidgenössische Büro für Konsumentenfragen, die Eidgenössische Zollverwaltung und das Schweizerische Heilmittelinstitut können die Daten bei der Betreiberin beschaffen und verwenden.
Die zuständigen kantonalen Stellen sowie die von ihnen oder vom Bund beigezogenen Firmen, Organisationen und Kontrollorgane können die Daten bei der Betreiberin beschaffen und verwenden.
2 Die Stellen nach Absatz 1 können in die Daten nach den Artikeln 9 und 10 Einsicht nehmen.
2 SR 916.407
Art. 14 Zucht-, Produzenten- und Labelorganisationen sowie Tiergesundheitsdienste
1 Die Zucht-, Produzenten- und Labelorganisationen sowie Tiergesundheitsdienste können folgende Daten ihrer Mitglieder bei der Betreiberin beschaffen und verwenden:
TVD-Nummer, Standortadresse und Koordinaten von Tierhaltungen, Gemeindenummer sowie Tierhaltungstyp nach Artikel 6 Buchstabe o TSV2;
abis.3
Auflistung der Identifikationsnummern der Tiere, die in einer Tierhaltung stehen oder gestanden sind;
Name, Adresse und kantonale Identifikationsnummer von Tierhalterinnen und Tierhaltern;
Ohrmarkennummern, die von der Betreiberin an die Mitglieder der betreffenden Organisation geliefert worden sind;
für Tiere der Rinder-, Schaf- und Ziegengattung, Büffel und Bisons: Tiergeschichte und Tierdetail sämtlicher Tiere, die in den Tierhaltungen der Mitglieder stehen oder gestanden sind;
für Tiere der Schweinegattung: Daten nach Anhang 1 Ziffer 2 zu den Tiergruppen, die in den Tierhaltungen der Mitglieder stehen oder gestanden sind;
für Equiden: Name und Adresse der Eigentümerin oder des Eigentümers;
für Equiden: Tierdetail, Tiergeschichte sowie Daten nach Anhang 1 Ziffer 3 sämtlicher Equiden, die bei der betreffenden Organisation eingetragen sind;
2 Die Zucht-, Produzenten- und Labelorganisationen sowie Tiergesundheitsdienste können die Daten betreffend Post- oder Bankverbindung ihrer Mitglieder bei der Betreiberin beschaffen und verwenden, sofern diese ihre schriftliche Zustimmung gegeben haben.
3 Die Zucht-, Produzenten- und Labelorganisationen sowie Tiergesundheitsdienste können die übrigen Daten nach den Artikeln 4–8 und 8b ihrer Mitglieder bei der Betreiberin beschaffen und verwenden, sofern diese das nicht schriftlich verboten haben.9
1 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4573).
3 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4573).
4 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4573).
5 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2018 2085).
6 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4573).
7 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4573).
8 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015 (AS 2015 4573). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, mit Wirkung seit 1. Jan. 2020 (AS 2018 2085).
9 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Sept. 2016, in Kraft seit 1. Nov. 2016 (AS 2016 3401).
1 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 2 der V vom 20. Juni 2014, mit Wirkung seit 1. Jan. 2015 (AS 2014 2243).
1 Tierhalterinnen und Tierhalter, einschliesslich Schlachtbetrieben, können in folgende Daten Einsicht nehmen, sie bei der Betreiberin beschaffen und verwenden:1
Daten über die eigene Tierhaltung;
Auflistung des eigenen Tierbestands zum aktuellen oder zu einem früheren Zeitpunkt;
folgende Daten über die Tiere, die in ihrer Tierhaltung stehen oder gestanden sind:2
Tiergeschichte,
Tierdetail,
bei Tieren der Rindergattung, Büffeln und Bisons: BVD-Status,
1bis Tierhalterinnen und Tierhalter, bei denen ein Tier gestanden ist, der Schlachtbetrieb sowie eine allfällige Abtretungsempfängerin oder ein allfälliger Abtretungsempfänger nach Artikel 24 der Schlachtviehverordnung vom 26. November 20035 (SV) können in die folgenden Daten Einsicht nehmen, sie bei der Betreiberin beschaffen und verwenden:
Ergebnisse der neutralen Qualitätseinstufung nach Artikel 3 Absatz 1 SV;
Schlachtgewicht und L*-Wert;
Ergebnisse der Schlachttieruntersuchung und Ergebnisse der Fleischuntersuchung, die die Genusstauglichkeit betreffen.7
2 Eigentümerinnen und Eigentümer von Equiden können in folgende Daten Einsicht nehmen, sie bei der Betreiberin beschaffen und verwenden:8
folgende Daten über die Tiere, die sich in ihrem Eigentum befinden oder befunden haben:
Tierdetail.
3 Personen, die Equiden kennzeichnen, sowie passausstellende Stellen können ins Tierdetail von Equiden Einsicht nehmen, es bei der Betreiberin beschaffen und verwenden.9
2 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4573).
4 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6145).
5 SR 916.341
6 Eingefügt durch Ziff. II 1 der V vom 27. Mai 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020 (AS 2020 2521).
7 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017 (AS 2017 6145). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 4275).
8 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4573).
1 Die beauftragten Personen nach Artikel 9 können in die gleichen Daten Einsicht nehmen, sie bei der Betreiberin beschaffen und verwenden wie die Personen nach Artikel 16.
1 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4573).
Art. 181Einsichtnahme für Zuchtzwecke oder wissenschaftliche Untersuchungszwecke
Das BLW kann auf Gesuch hin Dritten erlauben, für Zuchtzwecke oder wissenschaftliche Untersuchungszwecke in Daten Einsicht zu nehmen, sofern die Abnehmerin oder der Abnehmer sich schriftlich zur Einhaltung der Datenschutzbestimmungen verpflichtet.
Art. 18a1Verknüpfung mit dem Informationssystem Antibiotika in der Veterinärmedizin
Das Informationssystem Antibiotika in der Veterinärmedizin nach der Verordnung vom 31. Oktober 20182 über das Informationssystem Antibiotika in der Veterinärmedizin kann Daten über Tierhaltungen und über Tiere aus der Datenbank beziehen.
1 Eingefügt durch Art. 20 Ziff. 2 der V vom 31. Okt. 2018 über das Informationssystem Antibiotika in der Veterinärmedizin, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 4353).
2 SR 812.214.4
Art. 18b1Verknüpfung mit dem Informationssystem über die Ergebnisse der Schlachttier- und Fleischuntersuchungen
Fleko kann Daten über Personen, Tierhaltungen und Tiere sowie die Schlachtungsmeldungen aus der Datenbank beziehen.
1 Die Datenbank wird von einer Betreiberin betrieben, die rechtlich, organisatorisch und finanziell unabhängig sowie räumlich getrennt sein muss von den einzelnen Organisationen und Unternehmen der Vieh-, Equiden- und Fleischwirtschaft sowie von ihren Hauptlieferanten.
2 Die Betreiberin untersteht der Aufsicht des BLW.
1 Die Betreiberin betreibt die Datenbank nach einem vom BLW erteilten Leistungsauftrag. Der Vertrag regelt insbesondere Dauer, Umfang, Bedingungen, Qualität und Abgeltung der verlangten Leistung.
2 Die Betreiberin teilt jeder Tierhaltung eine TVD-Nummer zu.
2bis Sie teilt jeder landwirtschaftlichen Tierhaltung nach Artikel 11 LBV1 die Gebietszugehörigkeit des Betriebs zu, zu dem die Tierhaltung gehört.2
3 Sie prüft die Daten nach den Artikeln 5–8 und 8b sowie die Gesuche nach Artikel 2 Absatz 4 der Verordnung vom 10. November 20043 über die Ausrichtung von Beiträgen an die Kosten der Entsorgung von tierischen Nebenprodukten auf ihre Vollständigkeit und Plausibilität hin. Über unvollständige und nicht plausible Daten informiert sie die Person, die die Daten gemeldet hat, und räumt ihr die Möglichkeit ein, die Daten zu ergänzen beziehungsweise klarzustellen.4
4 Sie unterhält ein Helpdesk für die Tierhalterinnen und Tierhalter, insbesondere zur Auskunftserteilung über den Tierverkehr, zur Datenberichtigung und zur Beratung.5
5 Sie veröffentlicht Auswertungen über die in der Datenbank registrierten Tiere. Dabei sind die Daten so darzustellen, dass keine Rückschlüsse auf einzelne Tierhaltungen, Zucht-, Produzenten- und Labelorganisationen sowie Tiergesundheitsdienste möglich sind. Entsprechende Publikationen müssen allgemein zugänglich sein.
6 Sie aktualisiert nach jeder Meldung zu einem Tier der Rinder-, Schaf- und Ziegengattung, einem Büffel oder einem Bison den Tiergeschichtenstatus.6
1 SR 910.91
2 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6145).
3 SR 916.407
4 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Sept. 2016, in Kraft seit 1. Nov. 2016 (AS 2016 3401).
6 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Mai 2013 (AS 2013 1753). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2018 2085).
Art. 21 Aufgaben der Betreiberin zum Vollzug der Landwirtschaftsgesetzgebung
1 Die Betreiberin stellt den Tierhalterinnen und Tierhaltern jeweils bis spätestens 15 Tage nach Ablauf der Bemessungsperioden nach Artikel 36 DZV1 auf elektronischem Weg ein Verzeichnis ihrer Tiere der Rindergattung, Wasserbüffel, Bisons und Equiden zur Verfügung. Dieses Verzeichnis muss enthalten:
die Angaben nach Artikel 10 Absatz 1 Buchstaben a und b;
für Tiere der Rindergattung, Wasserbüffel und Bisons die Angaben zur Nutzungsart nach Absatz 3;
für Equiden die Angaben zum Verwendungszweck nach Artikel 15 TAMV2.3
2 Sie stellt den zuständigen kantonalen Stellen, dem BLW und dem Bundesamt für Statistik die Daten nach Artikel 10 gemäss den Vorgaben des BLW zur Verfügung.
3 Sie bestimmt für Tiere der Rindergattung, Wasserbüffel und Bisons die Nutzungsart der Muttertiere:4
bei der ersten Abkalbung und bei der Einfuhr aufgrund der Nutzungsart der Tierhaltung;
beim Zugang aufgrund der bisherigen Nutzungsart des Tiers.
4 Sie stellt den Tierhalterinnen und Tierhaltern sowie den Amtsstellen und beigezogenen Firmen, Organisationen und Kontrollorganen nach Artikel 13 ein Instrument zur Verfügung, mit dem sie, für einen wählbaren Zeitraum von maximal einem Jahr, Folgendes berechnen können:
den Bestand an Tieren der Rindergattung, Wasserbüffeln, Bisons und Equiden nach Tierkategorien in Grossvieheinheiten; und
für die Alpung und Sömmerung den Bestand an Tieren der Rindergattung, Wasserbüffeln und Equiden nach Tierkategorien in Normalstössen.5
5 Sie stellt sicher, dass Fleischverarbeitungs- und Fleischhandelsbetriebe, die ein Gesuch um die Zuteilung der Kontingentsanteile nach Artikel 24b SV6 stellen wollen, sich in der TVD registrieren können, und teilt ihnen eine TVD-Nummer zu. Mit dem Gesuch müssen der Name, die Adresse, die Telefonnummer und die Korrespondenzsprache gemeldet werden.7
6 Sie stellt sicher, dass Gesuche für Kontingentsanteile nach Artikel 24b SV über das Internetportal Agate in der TVD eingereicht werden können.8
7 Sie ermittelt für jede Bemessungsperiode pro Generaleinfuhrbewilligung (GEB) die folgenden Daten und übermittelt sie dem BLW bis zum 7. September vor Beginn der Kontingentsperiode:
die Zahl der geschlachteten Tiere nach Artikel 24a SV;
die GEB eines allfälligen Kontingentsanteilsberechtigten nach Artikel 14 der Agrareinfuhrverordnung vom 26. Oktober 20119.10
8 Sie stellt der mit der neutralen Qualitätseinstufung nach Artikel 3 SV beauftragten Organisation die Ergebnisse dieser Qualitätseinstufung zur Verfügung.11
1 SR 910.13
2 SR 812.212.27
4 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6145).
6 SR 916.341
7 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Okt. 2013 (AS 2013 3999). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6145).
8 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 3999).
9 SR 916.01
10 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 3999).
11 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6145).
1 Die Betreiberin teilt jedem Equiden die UELN aufgrund der Geburtsmeldung zu. Ausnahmen für im Ausland anerkannte Organisationen sind in Artikel 15f TSV1 geregelt.2
2 Die Betreiberin stellt der Eigentümerin oder dem Eigentümer und der Tierhalterin oder dem Tierhalter im Anschluss an die Geburtsmeldung eine Aufnahmebestätigung mit folgenden Angaben zu:
der dem Tier zugeteilten UELN;
den nach Anhang 1 Ziffer 3 Buchstabe a erfassten Daten;
einem Hinweis auf das weitere Vorgehen in Bezug auf Kennzeichnung (Art. 15a Abs. 1 TSV) und Passausstellung (Art. 15c Abs. 1 TSV);
einem Abschnitt zur Erfüllung der Mitteilungspflicht bei Halterwechsel nach Artikel 23 TAMV5 und der Gesundheitsmeldung nach Artikel 24 VSFK6.
3 Sie übermittelt der Organisation der Arbeitswelt Pferdeberufe für die Erhebung der Abgabe für den Berufsbildungsfonds die folgenden Daten zu den Tierhaltungen mit Equiden:
die TVD-Nummer der Tierhaltung;
Name, Adresse, E-Mail-Adresse und Telefonnummer der Tierhalterin oder des Tierhalters;
die Anzahl Equiden, die in der Tierhaltung stehen;
die Anzahl Equiden mit einem Alter über 195 Tage, die in der Tierhaltung stehen;
die Anzahl Equiden, bei denen die Eigentümerin oder der Eigentümer den Wechsel der Tierhaltung nicht gemeldet hat.7
2 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6859).
3 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015 (AS 2014 2243).
5 SR 812.212.27
6 SR 817.190
7 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6145).
1 Bei Verdacht auf Widerhandlungen gegen die Tierseuchengesetzgebung erstattet die Betreiberin der zuständigen kantonalen Stelle Meldung.
2 Bei Verdacht auf Widerhandlungen gegen die Zoll- oder Mehrwertsteuergesetzgebung erstattet die Betreiberin der zuständigen Bundesstelle Meldung.
1 Die Daten sind von der Betreiberin während 18 Jahren zu archivieren.
2 Sobald die Betreiberin keine Vollzugsaufgaben des Bundes mehr erfüllt, sind die Daten dem Bundesarchiv anzubieten.
3 Vom Bundesarchiv als nicht archivwürdig beurteilte Daten sind dem BLW auszuhändigen.
5. Abschnitt: Weitere Aufgaben und Dienstleistungen der Betreiberin
Art. 25 Aufgaben der Betreiberin ausserhalb des Datenbankbetriebs
1 Die Betreiberin nimmt die Bestellungen von Ohrmarken entgegen und beliefert die Tierhalterinnen und Tierhalter mit Ohrmarken.
2 Sie bereitet Tierpässe für Tiere der Rindergattung, Büffel und Bisons vor, die für die Ausfuhr bestimmt sind.1
3 Sie stellt Grundpässe für Equiden aus und stellt diese den passausstellenden Stellen nach Artikel 15dbis Absatz 2 TSV2 auf Gesuch hin zur Verfügung.3
4 Beim Wechsel des Verwendungszwecks eines Equiden von Nutztier zu Heimtier stellt sie der Eigentümerin oder dem Eigentümer den entsprechenden Kleber für den Pass zu.
1 Die Betreiberin kann ausser den Daten nach den Artikeln 4–11 weitere Daten, insbesondere der folgenden Art, bearbeiten:
zuchtrelevante Daten;
Mitgliedschaft bei Organisationen nach Artikel 14;
Produktionsart;
Gesundheitsstatus der Tierhaltung und Gesundheitszustand der Tiere;
Verabreichung von Arzneimitteln;
neutrale Qualitätseinstufung, Schlachtgewicht und L*-Wert des Schlachttierkörpers.
2 Die Betreiberin hat für das Bearbeiten von Daten nach Absatz 1 einen Vertrag mit der Drittperson zu schliessen. Die Verträge sind vor der Unterzeichnung dem BLW zur Genehmigung vorzulegen.
3 Die Betreiberin hat dafür zu sorgen, dass die Daten nach Absatz 1 von den Daten nach den Artikeln 4–10 getrennt bearbeitet werden.
1 Das BLW vollzieht diese Verordnung.
2 Es kann bei der Betreiberin ohne Voranmeldung Kontrollen durchführen.
3 Das Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen legt die Art der Kontrollen bei den Tierhaltungen durch die Vollzugsorgane der Tierseuchengesetzgebung fest.1
4 Die Kontrollen richten sich nach der Verordnung vom 27. Mai 20202 über den mehrjährigen nationalen Kontrollplan für die Lebensmittelkette und die Gebrauchsgegenstände.3
4bis ...4
5 ...5
1 Fassung gemäss Ziff. I 13 der V vom 4. Sept. 2013 (Reorganisation im Bereich Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen), in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 3041).
2 SR 817.032
3 Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. 9 der V vom 27. Mai 2020 über den mehrjährigen nationalen Kontrollplan für die Lebensmittelkette und die Gebrauchsgegenstände, in Kraft seit 1. Juli 2020 (AS 2020 2441).
4 Eingefügt durch Anhang 3 Ziff. 6 der V vom 23. Okt. 2013 über die Koordination der Kontrollen auf Landwirtschaftsbetrieben (AS 2013 3867). Aufgehoben durch Anhang 4 Ziff. 9 der V vom 27. Mai 2020 über den mehrjährigen nationalen Kontrollplan für die Lebensmittelkette und die Gebrauchsgegenstände, mit Wirkung seit 1. Juli 2020 (AS 2020 2441).
5 Aufgehoben durch Anhang 4 Ziff. 9 der V vom 27. Mai 2020 über den mehrjährigen nationalen Kontrollplan für die Lebensmittelkette und die Gebrauchsgegenstände, mit Wirkung seit 1. Juli 2020 (AS 2020 2441).
Die Aufhebung und die Änderung bisherigen Rechts werden in Anhang 2 geregelt.
1 Ist die Eigentümerin oder der Eigentümer am 30. November 2013 im Besitz von lebenden Equiden und ist sie oder er noch nicht in der Datenbank registriert, so muss sie oder er sich nach Artikel 8 Absatz 1 bei der Betreiberin registrieren lassen.1
2 Für die am 30. November 2013 lebenden Equiden, die noch nicht in der Datenbank registriert sind, muss die Eigentümerin oder der Eigentümer der Betreiberin bis zum 30. November 2013 folgende Daten melden:2
die Agate-Nummer der Eigentümerin oder des Eigentümers;
das Geburtsdatum des Tiers;
den Namen des Tiers;
wenn vorhanden, die UELN des Tiers;
wenn vorhanden, die Mikrochipnummer;
die Rasse und Farbe sowie das Geschlecht des Tiers;
den Verwendungszweck (Nutztier, Heimtier) nach Artikel 15 TAMV4;
die Art (Pferd, Esel, Maultier, Maulesel);
ob für den Equiden bereits ein Equidenpass ausgestellt wurde.
3 Muss ein Ereignis nach Anhang 1 Ziffer 3 gemeldet werden, so ist dieser Equide vorgängig zu registrieren.
1 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (AS 2013 1753). Berichtigung vom 11. Juni 2014 (AS 2014 1389).
2 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (AS 2013 1753). Berichtigung vom 11. Juni 2014 (AS 2014 1389).
4 SR 812.212.27
Art. 29a1Übergangsbestimmung zur Änderung vom 23. Oktober 2013
Für die Ermittlung der Tierdaten von Ganzjahresbetrieben für das Jahr 2014 ist die Bemessungsperiode vom 1. Mai 2013 bis zum 30. April 2014 massgebend. Stichtag ist der 2. Mai 2014.
1 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 3999).
Art. 29b1Übergangsbestimmung zur Änderung vom 25. April 2018
1 Für die am 1. Januar 2020 lebenden Tiere der Schaf- oder Ziegengattung, die noch nicht in der Datenbank registriert sind, müssen die Tierhalterinnen und Tierhalter der Betreiberin bis zum 31. Dezember 2020 folgende Daten melden:
die Identifikationsnummer und das Geburtsdatum des Tiers;
die Rasse und das Geschlecht des Tiers;
1bis Die Tiere müssen bis zum 31. Dezember 2022 mit einer zweiten Ohrmarke nachgekennzeichnet werden.2
2 Muss ein Ereignis nach Anhang 1 Ziffer 4 gemeldet werden, so sind die Tiere vorgängig zu registrieren. Tiere der Schafgattung müssen zudem vorgängig mit einer zweiten Ohrmarke nachgekennzeichnet werden.3
1 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2018 2085).
2 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Okt. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 3673).
3 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Okt. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 3673).
Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2012 in Kraft.
(Art. 3, 5–8, 8b, 9, 11, 12a, 14, 22 und 29)
Zu den Tieren der Rindergattung, Büffeln und Bisons sind folgende Daten zu melden:
bei der Geburt eines Tiers:
die TVD-Nummer der Tierhaltung,
die Identifikationsnummer des Tiers sowie des Mutter- und des Vatertiers,
das Geburtsdatum des Tiers,
die Rasse und die Farbe sowie das Geschlecht des Tiers,
Mehrlingsgeburten,
das Datum der Meldung;
bei der Einfuhr eines Tiers:
das Herkunftsland und die Identifikationsnummer des Tiers im Herkunftsland,
die Identifikationsnummer des Tiers,
das Einfuhrdatum,
beim Zugang eines Tiers von einer anderen Tierhaltung im Inland:
die TVD-Nummer der Herkunftstierhaltung,
das Zugangsdatum,
beim Abgang eines Tiers:
das Abgangsdatum,
die Abgangsart,
bei der Schlachtung eines Tiers:
das Schlachtdatum,
das Ergebnis der neutralen Qualitätseinstufung nach Artikel 3 Absatz 1 SV2, sofern erhoben,
die TVD-Nummer der Gesuchstellerin, sofern die Schlachtung bei einem Gesuch um Kontingentsanteile nach Artikel 24b SV geltend gemacht werden soll;
bei der Verendung eines Tiers:
das Verendungsdatum,
bei der Ausfuhr eines Tiers:
das Bestimmungsland,
das Ausfuhrdatum,
bei der Änderung der Nutzungsart eines Muttertiers:
die Identifikationsnummer des Muttertiers,
die Nutzungsart des Muttertiers; als Nutzungsarten gelten:
andere Kuh,
das Datum, ab dem die Nutzungsart gilt,
Zu Tieren der Schweinegattung sind folgende Daten zu melden:
bei der Einfuhr von Tieren:
das Herkunftsland und die Identifikationsnummer der Tierhaltung im Herkunftsland,
die Zahl der Tiere,
beim Zugang von Tieren von einer anderen Tierhaltung im Inland:
bei der Schlachtung von Tieren:
das Ergebnis der neutralen Qualitätseinstufung nach Artikel 3 Absatz 1 SV, sofern erhoben;
bei der Ausfuhr von Tieren:
Zu Equiden sind folgende Daten zu melden:
den Namen des Tiers,
die UELN des Muttertiers, falls vorhanden,
bei Embryotransfer: die UELN der genetischen Mutter,
die Art (Pferd, Esel, Maultier, Maulesel),
das rudimentäre verbale Signalement,
die erwartete Endgrösse des Tiers (Widerristhöhe bis 148 cm oder über 148 cm);
das Herkunftsland des Tiers,
die UELN des Tiers, sofern vorhanden, gemäss Equidenpass,
den Namen des Tiers gemäss Equidenpass,
die Rasse und Farbe sowie das Geschlecht des Tiers gemäss Equidenpass,
eine allfällige Kastration gemäss Equidenpass,
den Verwendungszweck nach Artikel 15 TAMV3:
Heimtier, gemäss Equidenpass,
die erwartete oder tatsächliche Endgrösse des Tiers (Widerristhöhe bis 148 cm oder über 148 cm);
beim Wechsel der Tierhaltung im Inland:
die TVD-Nummer der neuen Tierhaltung,
die UELN des Tiers,
das Datum des Tierhaltungswechsels;
bei der Verendung oder Euthanasierung eines Tiers:
das Datum der Verendung oder Euthanasierung;
das Ausfuhrdatum;
bei der Änderung des Verwendungszwecks nach Artikel 15 TAMV:
das Datum der Änderung;
bei der Kastration eines männlichen Tiers:
das Datum der Kastration;
beim Eigentümerwechsel (Eigentumsabtritt):
die Agate-Nummer der bisherigen Eigentümerin oder des bisherigen Eigentümers,
die Agate-Nummer der neuen Eigentümerin oder des neuen Eigentümers, sofern bekannt,
das Datum des Eigentümerwechsels;
beim Eigentümerwechsel (Eigentumsübernahme):
die Agate-Nummer der neuen Eigentümerin oder des neuen Eigentümers,
bei der Kennzeichnung eines Tiers:
die Mikrochipnummer,
die Agate-Nummer der Person, die die Kennzeichnung vorgenommen hat,
das Datum der Kennzeichnung,
den Ort der Kennzeichnung;
bei der Ausstellung eines Equidenpasses:
das Datum der Passausstellung,
die Art des Passes (Erstausstellung, Ersatzpass, Duplikat),
der Name der Stelle, die den Equidenpass ausgestellt hat.
Zu den Tieren der Schaf- und Ziegengattung sind folgende Daten zu melden:
die Rasse und das Geschlecht des Tiers,
das Ergebnis der neutralen Qualitätseinstufung nach Artikel 3 Absatz 1 SV, sofern erhoben,
Zu Hausgeflügel sind folgende Daten zu melden:
die TVD-Nummer der Herkunftstierhaltung, sofern vorhanden;
die Nutzungsrichtung (Zuchttiere Legelinien, Zuchttiere Mastlinien, Legehennen, Mastpoulets, Masttruten);
die Anzahl der eingestallten Tiere;
das Datum der Einstallung;
1 Bereinigt gemäss Anhang Ziff. 1 der V vom 30. Nov. 2012 (AS 2012 6859), Ziff. II der V vom 23. Okt. 2013 (AS 2013 3999), Anhang Ziff. II der V vom 20. Juni 2014 (AS 2014 2243), Anhang Ziff. 2 der V vom 28. Okt. 2015 (AS 2015 4255), Ziff. II der V vom 28. Okt. 2015 (AS 2015 4573), 16. Sept. 2016 (AS 2016 3401), 18. Okt. 2017 (AS 2017 6145), vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2018 2085).
2 SR 916.341
(Art. 28)
Die Verordnung vom 23. November 20051 über die Tierverkehr-Datenbank (TVD-Verordnung) wird aufgehoben.
Die nachstehenden Verordnungen werden wie folgt geändert:
1 [AS 2005 5573, 2007 4477 Ziff. IV 75 4659 6167 Anhang Ziff. 3, 2008 2275 Ziff. II 2 3579 5879, 2009 4255 Anhang Ziff. I, 2010 2531]
2 Die Änderungen können unter AS 2011 5453 konsultiert werden.
AS 2011 5453
1 SR 916.402 SR 910.13 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6145).4 Fassung gemäss Art. 20 Ziff. 2 der V vom 31. Okt. 2018 über das Informationssystem Antibiotika in der Veterinärmedizin, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 4353).
Ordonnance relative à la banque de données sur le trafic des animaux
(Ordonnance sur la BDTA)
du 26 octobre 2011 (Etat le 1er juillet 2020)
vu les art. 15a, al. 4, 16 et 53, al. 1, de la loi du 1er juillet 1966 sur les épizooties (LFE)1, vu les art. 177, al. 1, et 185, al. 2 et 3, de la loi du 29 avril 1998 sur l’agriculture (LAgr)2,3
Art. 1 Objet et champ d’application
1 La présente ordonnance régit les notifications obligatoires en relation avec le trafic des animaux, le traitement de données dans une banque de données centrale sur le trafic des animaux (banque de données) et l’exploitation de cette banque.
2 Elle s’applique lors de l’exécution de la législation sur les épizooties et de la législation agricole.1
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 31 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4275).
traitement de données: tout acte lié aux données, indépendamment des moyens ou des procédures appliquées, notamment l’acquisition, l’enregistrement, l’utilisation, le traitement, la publication, l’archivage ou la destruction;
publication des données: la mise à disposition de données comme le droit de consulter, la transmission ou la publication;
détenteur de l’animal: personne physique ou morale, société de personnes ou collectivité de droit public gérant une unité d’élevage pour son propre compte et à ses risques et périls;
unité d’élevage: exploitation au sens de l’art. 6, let. o, de l’ordonnance du 27 juin 1995 sur les épizooties (OFE)1;
numéro BDTA de l’unité d’élevage: numéro attribué à une unité d’élevage par l’exploitant de la banque de données (exploitant);
équidés: animaux domestiques du genre équin (chevaux, ânes, mulets et bardots);
passeport équin: document visé à l’art. 15c OFE;
passeport de base: ébauche du passeport équin qui contient déjà les données visées à l’art. 15d, al. 1, let. a, b, d, ch. 1, 3, 4 et 6, et let. e, OFE;
numéro d’identification de l’animal,
numéro de marque auriculaire chez les animaux à onglons,
Universal Equine Life Number (UELN3) chez les équidés;
numéro Agate: numéro personnel attribué par le portail Internet «Agate»4 au moment de l’enregistrement;
effectif: animaux qui séjournent dans une unité d’élevage.
valeur L*: valeur correspondant à la couleur de la viande de veau.
1 RS 916.401
2 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de l’O du 20 juin 2014, en vigueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 2243).
3 Directives de l’Universal Equine Life Number: www.ueln.net
5 Introduite par le ch. I de l’O du 28 oct. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4573).
6 Introduite par le ch. I de l’O du 31 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4275).
Art. 3 Historique et informations détaillées
1 L’historique comprend les données suivantes relatives à un animal:
numéro d’identification de l’animal;
numéros BDTA des différentes unités d’élevage où l’animal séjourne ou a séjourné;
adresse de l’emplacement et région d’appartenance des différentes unités d’élevage où l’animal séjourne ou a séjourné;
nom et adresse des différents détenteurs qui détiennent ou ont détenu l’animal;
concernant les bovins, les buffles et les bisons: date et type de changement d’effectif selon l’annexe 1, al. 1, let. a à h, des unités d’élevage où l’animal séjour7ne ou a séjourné;
concernant les ovins et les caprins: date et type de changement d’effectif selon l’annexe 1, ch. 4, dans les unités d’élevage où l’animal séjourne ou a séjourné;
concernant les équidés: nom et adresse du propriétaire.
1bis L’exhaustivité et l’exactitude de l’historique d’un bovin, d’un ovin ou d’un caprin, d’un buffle ou d’un bison sont indiquées par le statut de l’historique de l’animal. Si l’historique de l’animal est complet et exempt d’erreurs, il obtient le statut «OK». S’il est incomplet ou incorrect, il obtient le statut «incorrect». Si la notification est en suspens dans le délai de notification et dans le délai d’envoi correspondant, l’historique de l’animal obtient le statut «provisoirement OK».5
2 Les informations détaillées comprennent les données suivantes relatives à un animal:
genre, race, couleur et sexe de l’animal;
numéro d’identification de la mère et du père de l’animal;
naissances multiples;
concernant les bovins, les buffles et les bisons: type d’utilisation;
concernant les équidés: numéro de la puce électronique, signalement verbal rudimentaire et utilisation prévue conformément à l’art. 15 de l’ordonnance du 18 août 2004 sur les médicaments vétérinaires (OMédV)8.
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6145).
2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 sept. 2016, en vigueur depuis le 1er nov. 2016 (RO 2016 3401).
3 Introduite par le ch. I de l’O du 25 avr. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2018 2085).
4 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de l’O du 20 juin 2014, en vigueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 2243).
5 Introduit par le ch. I de l’O du 15 mai 2013 (RO 2013 1753). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 25 avr. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2018 2085).
6 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 sept. 2016, en vigueur depuis le 1er nov. 2016 (RO 2016 3401).
7 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6145).
8 RS 812.212.27
Section 2 Contenu de la banque de données et devoir de notification
Art. 4 Données notifiées par les cantons
1 Les cantons saisissent les données suivantes et leurs modifications dans le système d’information pour les données sur les exploitations, les structures et les contributions (SIPA) visé aux art. 2 à 5 de l’ordonnance du 23 octobre 2013 sur les systèmes d’information dans le domaine de l’agriculture1:2
le numéro d’identification cantonal des unités d’élevage comprenant des animaux à onglons, conformément à l’art. 7, al. 2, OFE4, et celui des unités d’élevage comprenant des équidés ou des volailles domestiques, conformément à l’art. 18a, al. 4, OFE;
le nom, l’adresse et le numéro d’identification cantonal du détenteur de l’animal;
le type d’unité d’élevage conformément à l’art. 6, let. o, OFE;
l’adresse de l’emplacement et les coordonnées de l’unité d’élevage;
pour les unités d’élevage agricoles au sens de l’art. 11 de l’ordonnance du 7 décembre 1998 sur la terminologie agricole (OTerm)6, la région d’appartenance (art. 1 de l’O du 7 déc. 1998 sur les zones agricoles7) de l’exploitation à laquelle est rattachée l’unité d’élevage;
les animaux à onglons et les équidés gardés;
le numéro de la commune visé à l’art. 19, al. 1, let. a, de l’ordonnance du 21 mai 2008 sur les noms géographiques8;
concernant les porcins: la forme de détention (sans aire de sortie, avec aire de sortie sur sol consolidé, avec aire de sortie sur sol non consolidé, détention au pâturage).
2 Ces données peuvent être importées dans la banque de données à partir du SIPA.9
3 Les cantons notifient à l’exploitant de la BDTA le statut BVD des bovins, des buffles et des bisons et celui des unités d’élevage détenant de tels animaux ainsi que tout changement de ce statut.10
4 Les données visées à l’al. 3, let. b, doivent être communiquées dans la semaine qui suit l’obtention des résultats des examens de laboratoire.
1 RS 919.117.71
2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6145).
3 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de l’O du 28 oct. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4255).
4 RS 916.401
5 Introduite par le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6145).
6 RS 910.91
7 RS 912.1
8 RS 510.625
9 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6145).
10 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de l’O du 31 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4543).
Art. 4a1Données sur les résultats du contrôle des animaux avant l’abattage et du contrôle des viandes
La banque de données peut tirer les données visées au chapitre 4 de l’ordonnance du 16 décembre 2016 concernant l’abattage d’animaux et le contrôle des viandes (OAbCV)2 relatives aux résultats du contrôle des animaux avant l’abattage et du contrôle des viandes concernant la salubrité de celles-ci du système d’information pour les résultats du contrôle des animaux avant l’abattage et du contrôle des viandes (Fleko) visé dans l’ordonnance du 6 juin 2014 concernant les systèmes d’information du service vétérinaire public (OSIVét)3.
1 Introduit par l’annexe ch. 2 de l’O du 31 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4543).
2 RS 817.190
3 RS 916.408
Art. 5 Données relatives aux bovins, aux buffles et aux bisons1
1 Pour ce qui est des unités d’élevage comprenant des bovins, des buffles ou des bisons, le détenteur de l’animal doit communiquer les données suivantes à l’exploitant:2
le type d’utilisation de l’unité d’élevage;
le numéro de téléphone et la langue de correspondance;
les coordonnées postales ou bancaires.
2 Pour les bovins, les buffles et les bisons, les détenteurs d’animaux doivent notifier les données à l’exploitant conformément à l’annexe 1, ch. 1.3
3 Le changement du type d’utilisation d’une vache selon l’annexe 1, ch. 1, let. h ou d’une unité d’élevage selon l’al. 1, let a doit être notifié dans un délai de trois jours ouvrables.
4 Les abattoirs doivent notifier uniquement les données visées à l’al. 1, let. b et c, ainsi qu’à l’annexe 1, ch. 1, let. e. Si un animal meurt à l’abattoir ou pendant le transport à l’abattoir et qu’il y est éliminé, l’abattoir doit notifier les données visées à l’annexe 1, ch. 1, let. f.4
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 sept. 2016, en vigueur depuis le 1er nov. 2016 (RO 2016 3401).
3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 sept. 2016, en vigueur depuis le 1er nov. 2016 (RO 2016 3401).
4 Introduit par le ch. I de l’O du 18 oct. 2017 (RO 2017 6145). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 31 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4275).
Art. 6 Données relatives aux porcins
1 Pour ce qui est des unités d’élevage comprenant des porcins, les détenteurs d’animaux doivent notifier les données suivantes à l’exploitant:
2 Pour les porcins, les détenteurs d’animaux doivent notifier les données à l’exploitant conformément à l’annexe 1, ch. 2.
3 L’abattoir ne doit notifier à l’exploitant que les données visées à l’al. 1 et celles visées à l’annexe 1, ch. 2, let. c.1
1 Introduit par le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6145).
Art. 7 Données relatives aux caprins et aux ovins
1 Pour ce qui est des unités d’élevage comprenant des caprins ou des ovins, les détenteurs d’animaux doivent notifier les données suivantes à l’exploitant:
1bis Pour les ovins et les caprins, les détenteurs d’animaux doivent notifier à l’exploitant les données conformément à l’annexe 1, ch. 4, let. a à d, f et g.1
2 Les abattoirs doivent notifier uniquement les données visées à l’al. 1 et à l’annexe 1, ch. 4, let. e. Si un animal meurt à l’abattoir ou pendant le transport à l’abattoir et qu’il y est éliminé, l’abattoir doit notifier les données visées à l’annexe 1, ch. 4, let. f.2
1 Introduit par le ch. I de l’O du 25 avr. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2018 2085).
2 Introduit par le ch. I de l’O du 23 oct. 2013 (RO 2013 3999). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 31 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2018 4275).
Art. 81Données relatives aux équidés
1 Les propriétaires d’équidés doivent notifier à l’exploitant les données suivantes:
leurs nom, adresse et adresse électronique;
leur numéro de téléphone et la langue de correspondance;
les données visées à l’annexe 1, ch. 3, let. a à i.
2 Les données visées à l’annexe 1, ch. 3, let. h, doivent être notifiées par l’ancien propriétaire, et les données visées à l’annexe 1, ch. 3, let. i, doivent être notifiées par le nouveau propriétaire.
3 Si, à l’âge adulte, un animal n’atteint pas la taille finale de plus de 148 cm attendue à la naissance ou à l’importation, le propriétaire doit le notifier.
4 Les personnes qui identifient les équidés conformément à l’art. 15a, al. 2, OFE2 doivent notifier à l’exploitant les données suivantes:
les données visées à l’annexe 1, ch. 3, let. k.
5 Les abattoirs doivent notifier à l’exploitant les données suivantes:
les coordonnées postales ou bancaires;
les données visées à l’annexe 1, ch. 3, let. j;
les données visées à l’annexe 1, ch. 3, let. d, si un animal meurt à l’abattoir ou pendant le transport à l’abattoir et qu’il y est éliminé.
6 Les modifications des données visées aux al. 1, let. a et b, 4, let. a et b, et 5, let. a à c, doivent également être notifiées.
2 RS 916.401
Art. 8a1Procuration pour la modification de données d’équidés
À la naissance d’un équidé, le propriétaire de celui-ci peut habiliter le service qui émet le passeport équin à demander, avant de commander le passeport de base, la modification des données de l’équidé enregistrées dans la banque de données s’il estime qu’elles sont incorrectes.
1 Introduit par l’annexe ch. 2 de l’O du 20 juin 2014, en vigueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 2243).
Art. 8b1Données relatives aux volailles domestiques
1 Pour ce qui est des unités d’élevage de volailles domestiques de plus de 250 places pour des animaux d’élevage, de plus de 1000 places pour les poules pondeuses, ayant une surface de base du poulailler de plus de 333 m2 pour les poulets à l’engrais ou de plus de 200 m2 pour les dindes à l’engrais, le détenteur d’animaux doit notifier les données suivantes et tout changement de celles-ci à l’exploitant:2
2 Lors de la mise au poulailler d’un nouveau troupeau, le détenteur d’une unité d’élevage au sens de l’al. 1 doit notifier à l’exploitant les données énumérées à l’annexe 1, ch. 5.
1 Introduit par l’annexe ch. 2 de l’O du 28 oct. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4255).
2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 25 avr. 2018, en vigueur depuis le 1er juin 2018 (RO 2018 2085).
Art. 9 Notification par des tiers
1 Les personnes soumises au devoir de notification visées aux art. 5 à 8 et 8b peuvent mandater des tiers pour effectuer les notifications, à l’exception de la notification du changement de l’utilisation prévue chez les équidés, conformément à l’annexe 1, ch. 3, let. f.1
2 La personne soumise au devoir de notification doit notifier elle-même le mandat à l’exploitant. Elle doit lui fournir le numéro Agate des personnes mandatées.
3 Elle doit également notifier à l’exploitant le retrait d’un mandat.
4 La personne à laquelle a été confié le mandat d’effectuer les notifications doit communiquer à l’exploitant son nom, son adresse, son adresse électronique, son numéro de téléphone et la langue de correspondance souhaitée, ainsi que toute modification de ces données.
Art. 10 Données relatives à l’exécution de la législation agricole1
1 Chaque année, l’exploitant doit déterminer ou calculer, selon les directives de l’OFAG, les données suivantes sur la base des données visées à l’art. 5 et les sauvegarder dans la banque de données:
les effectifs suivants, par catégorie d’animaux, calculés selon les art. 36 et 37 de l’ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs (OPD)2:
bovins, buffles d’Asie et équidés, par unité d’élevage dans les exploitations à l’année, les exploitations d’estivage et les exploitations de pâturages communautaires, y compris la liste de tous les animaux,
bisons, par unité d’élevage dans les exploitations à l’année, y compris la liste de tous les animaux;
les effectifs de bovins, de buffles d’Asie, de bisons et d’équidés, par catégorie d’animaux et par unité d’élevage dans les exploitations à l’année, relevés le 1er janvier (jour de référence des exploitations à l’année);
les effectifs de bovins, de buffles d’Asie et d’équidés, par catégorie d’animaux et par unité d’élevage dans les exploitations d’estivage et les exploitations de pâturages communautaires, relevés le 25 juillet (jour de référence d’estivage);
l’évolution des effectifs de bovins, de buffles d’Asie, de bisons et d’équidés, par catégorie d’animaux et par unité d’élevage dans les exploitations à l’année, les exploitations d’estivage et les exploitations de pâturages communautaires, durant les périodes de références visées à l’art. 36 OPD.3
2 Par exploitation à l’année, on entend toute exploitation visée à l’art. 6 OTerm4.5
2 RS 910.13
3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6145).
4 RS 910.91
5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6145).
Art. 11 Rectification des données
1 Les personnes soumises à l’obligation de notifier visées aux art. 5 à 8 et 8b et les personnes mandatées visées à l’art. 9 peuvent, jusqu’à une année après la mort d’un animal, demander à l’exploitant la rectification des données qu’elles ont notifiées.1
3 Les documents d’accompagnement prévus à l’art. 12 OFE3 sont joints aux demandes de rectification des données, conformément à l’annexe 1, ch. 1, let. c à e, et ch. 2, let. b et c.
2 Abrogé par le ch. I de l’O du 23 oct. 2013, avec effet au 1er janv. 2014 (RO 2013 3999).
3 RS 916.401
Section 3 Autorisations d’accès et couplage avec d’autres systèmes d’information4
Art. 12 Autorisation générale
1 Toute personne peut consulter les données la concernant, et:
l’historique d’un animal;
les informations détaillées sur l’animal;
concernant les bovins, les buffles et les bisons: le statut BVD, le statut de l’historique et la date de naissance d’un animal;
concernant les équidés: leur utilisation prévue au sens des définitions de l’art. 15 de l’OMédV3;
concernant les ovins et les caprins: le statut de l’historique et la date de naissance d’un animal;
concernant des unités d’élevage comprenant des bovins, des buffles ou des bisons: le statut BVD d’une unité d’élevage;
concernant les unités d’élevage agricoles au sens de l’art. 11 OTerm7: la région d’appartenance.
2 8
2bis 9
3 Le numéro BDTA de l’unité d’élevage sert de code d’accès pour la consultation des données visées à l’al. 1, let. d. Le numéro d’identification de l’animal ou le numéro de la puce électronique servent de code d’accès pour la consultation des données visées à l’al. 1. L’utilisateur se procure lui-même ces codes d’accès.10
2 Introduite par l’annexe ch. 2 de l’O du 20 juin 2014 (RO 2014 2243). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6145).
3 RS 812.212.27
4 Introduite par le ch. I de l’O du 25 avr. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2018 2085).
5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 sept. 2016, en vigueur depuis le 1er nov. 2016 (RO 2016 3401).
6 Introduite par le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6145).
7 RS 910.91
8 Abrogé par le ch. I de l’O du 28 oct. 2015, avec effet au 1er janv. 2016 (RO 2015 4573).
9 Introduit par le ch. I de l’O du 15 mai 2013 (RO 2013 1753). Abrogé par le ch. I de l’O du 28 oct. 2015, avec effet au 1er janv. 2016 (RO 2015 4573).
10 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 oct. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4573).
Art. 12a1Personnes soumises à l’obligation de notifier et personnes mandatées
1 Les personnes soumises à l’obligation de notifier visées aux art. 5 à 8 et 8b et les personnes mandatées visées à l’art. 9 peuvent enregistrer en ligne dans la banque de données les données qu’elles doivent notifier. L’art. 15e, al. 7, OFE2 s’applique aux notifications concernant les équidés.
2 Elles peuvent effacer en ligne, dans un délai de dix jours, les données qu’elles ont notifiées, à l’exception de la notification du changement de l’utilisation prévue chez les équidés, conformément à l’annexe 1, ch. 3, let. f.
3 L’abattoir peut modifier en ligne le numéro BDTA du requérant visé à l’annexe 1, ch. 1, let. e, ch. 7, 3, let. j, ch. 5 ou 4, let. g, jusqu’à 30 jours après l’abattage.
Art. 131Services administratifs ainsi qu’entreprises, organisations et organes de contrôle mandatés
1 Les services suivants ont accès comme suit aux données visées aux art. 4 à 8 et 8b ainsi qu’aux données qui sont enregistrées dans la banque de données sur la base des requêtes déposées en vertu de l’art. 2, al. 4, de l’ordonnance du 10 novembre 2004 concernant l’allocation de contributions pour payer les frais d’élimination des sous-produits animaux2, nécessaires à l’accomplissement de leurs tâches:
l’OFAG est autorisé à traiter les données;
l’Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires, l’Office fédéral de la statistique, l’Office fédéral pour l’approvisionnement économique du pays, le Bureau fédéral de la consommation, l’Administration fédérale des douanes et l’Institut suisse des produits thérapeutiques sont autorisés à acquérir auprès de l’exploitant les données et à les utiliser;
les services cantonaux compétents ainsi que les entreprises, les organisations et les organes de contrôle qu’ils ou que la Confédération ont mandatés sont autorisés à acquérir les données auprès de l’exploitant et à les utiliser.
2 Les services visés à l’al. 1 sont autorisés à consulter les données visées aux art. 9 et 10.
2 RS 916.407
Art. 14 Organisations d’élevage, de producteurs, de production sous label et services sanitaires
1 Les organisations d’élevage, de producteurs, de production sous label et les services sanitaires peuvent acquérir les données suivantes de leurs membres auprès de l’exploitant et les utiliser:
le numéro BDTA, l’adresse de l’emplacement et les coordonnées des unités d’élevage, le numéro de la commune ainsi que le type d’unité d’élevage selon l’art. 6, let. o, OFE2;
la liste des numéros d’identification des animaux qui séjournent dans les unités d’élevage ou qui y ont séjourné;
le nom, l’adresse et le numéro d’identification cantonal des détenteurs d’animaux;
les numéros des marques auriculaires qui ont été fournis par l’exploitant aux membres des organisations concernées;
concernant les animaux des espèces bovine, ovine et caprine, les buffles et les bisons: l’historique et les informations détaillées de tous les animaux qui séjournent ou qui ont séjourné dans les unités d’élevage de leurs membres;
concernant les porcins: les données visées à l’annexe 1, ch. 2, relatives à tous les groupes d’animaux qui séjournent dans les unités d’élevage des membres ou qui y ont séjourné;
concernant les équidés: nom et adresse du propriétaire;
concernant les équidés: les informations détaillées, l’historique et les données visées à l’annexe 1, ch. 3, de tous les équidés enregistrés auprès des organisations concernées;
2 Les organisations d’élevage, de producteurs et de production sous label et les services sanitaires peuvent acquérir les données des coordonnées postales ou bancaires de leurs membres auprès de l’exploitant et les utiliser, si ceux-ci ont donné leur consentement écrit.
3 Les organisations d’élevage, de producteurs et de production sous label ainsi que les services sanitaires peuvent acquérir auprès de l’exploitant les autres données visées aux art. 4 à 8 et 8b qui concernent leurs membres et utiliser ces données pour autant que ceux-ci ne s’y sont pas opposés par écrit.9
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 oct. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4573).
3 Introduite par le ch. I de l’O du 28 oct. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4573).
4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 oct. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4573).
5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 25 avr. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2018 2085).
6 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 oct. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4573).
7 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 oct. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4573).
8 Introduite par le ch. I de l’O du 28 oct. 2015 (RO 2015 4573). Abrogée par le ch. I de l’O du 25 avr. 2018, avec effet au 1er janv. 2020 (RO 2018 2085).
9 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 sept. 2016, en vigueur depuis le 1er nov. 2016 (RO 2016 3401).
1 Abrogé par l’annexe ch. 2 de l’O du 20 juin 2014, avec effet au 1er janv. 2015 (RO 2014 2243).
Art. 16 Personnes ayant droit de consulter les données
1 Le détenteur de l’animal, y compris l’abattoir, peut consulter les données ci-après, les acquérir auprès de l’exploitant et les utiliser:1
les données relatives à sa propre unité d’élevage;
la liste de son propre effectif, à la date du jour ou à une date antérieure;
les données suivantes relatives aux animaux qui séjournent ou ont séjourné dans son unité d’élevage:2
historique de l’animal,
informations détaillées sur l’animal,
concernant les bovins, les buffles et les bisons: le statut BVD,
1bis Les détenteurs d’animaux chez lesquels un animal a séjourné, l’abattoir et, le cas échéant, le bénéficiaire du transfert d’un droit à une part de contingent selon l’art. 24 de l’ordonnance du 26 novembre 2003 sur le bétail de boucherie (OBB)5 peuvent consulter les données ci-après, les acquérir auprès de l’exploitant et les utiliser:
les résultats de la taxation neutre de la qualité au sens de l’art. 3, al. 1, OBB;
le poids mort et la valeur L*;
les résultats du contrôle des animaux avant l’abattage et du contrôle des viandes qui concernent la salubrité de la viande.7
2 Le propriétaire d’équidés peut consulter les données ci-après, les acquérir auprès de l’exploitant et les utiliser:8
la liste de son propre effectif à la date du jour ou à une date antérieure;
les données suivantes relatives aux animaux qui lui appartiennent ou qui lui ont appartenu:
informations détaillées sur l’animal.
3 Les personnes qui identifient les équidés ainsi que le service émetteur de passeports peuvent consulter les informations détaillées sur les équidés, les acquérir auprès de l’exploitant et les utiliser.9
4 Abrogé par le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, avec effet au 1er janv. 2018 (RO 2017 6145).
5 RS 916.341
6 Introduite par le ch. II 1 de l’O du 27 mai 2020, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 2521).
7 Introduit par le ch. I de l’O du 18 oct. 2017 (RO 2017 6145). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 31 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4275).
8 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 oct. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4573).
Art. 17 Mandataire
1 Les personnes mandatées visées à l’art. 9 peuvent consulter, utiliser et acquérir auprès de l’exploitant les mêmes données que les personnes visées à l’art. 16.
2 1
1 Abrogé par le ch. I de l’O du 28 oct. 2015, avec effet au 1er janv. 2016 (RO 2015 4573).
Art. 181Consultation à des fins zootechniques ou de recherches scientifiques
Sur demande, l’OFAG peut autoriser des tiers à consulter des données, à des fins zootechniques ou de recherches scientifiques, pour autant qu’ils s’engagent par écrit à respecter les dispositions relatives à la protection des données.
Art. 18a1Couplage avec le système d’information sur les antibiotiques en médecine vétérinaire
Le système d’information sur les antibiotiques en médecine vétérinaire visé dans l’ordonnance du 31 octobre 2018 concernant le système d’information sur les antibiotiques en médecine vétérinaire2 peut tirer des informations sur les animaux et sur les unités d’élevage de la BDTA.
1 Introduit par l’art. 20 ch. 2 de l’O du 31 oct. 2018 concernant le système d’information sur les antibiotiques en médecine vétérinaire, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4353).
2 RS 812.214.4
Art. 18b1Couplage avec le système d’information pour les résultats du contrôle des animaux avant l’abattage et du contrôle des viandes
Fleko peut tirer de la banque de données les données relatives aux personnes, aux unités d’élevage, aux animaux et aux notifications d’abattage.
Section 4 Exploitation de la banque de données
Art. 19 Exploitant
1 Du point de vue juridique, organisationnel et financier, l’exploitant doit être indépendant des organisations et des entreprises de la production animale, et de la filière de la viande, ainsi que de ses principaux fournisseurs, et il doit disposer de ses propres locaux.
2 L’exploitant est assujetti à la surveillance de l’OFAG.
Art. 20 Tâches de l’exploitant
1 L’exploitant gère la banque de données conformément à un mandat de prestations que lui a confié l’OFAG. Le contrat régit notamment la durée, l’ampleur, les conditions, la qualité et l’indemnisation des prestations demandées.
2 Il attribue à chaque unité d’élevage un numéro BDTA.
2bis Il attribue à chaque unité d’élevage au sens de l’art. 11 OTerm1 la région d’appartenance de l’exploitation à laquelle l’unité d’élevage appartient.2
3 Il vérifie que les données visées aux art. 5 à 8 et 8b ainsi que les demandes visées à l’art. 2, al. 4, de l’ordonnance du 10 novembre 2004 concernant l’allocation de contributions pour payer les frais d’élimination des sous-produits animaux3 sont complètes et plausibles. Il communique les données incomplètes ou peu plausibles à la personne qui les a notifiées et lui accorde la possibilité de les compléter ou de les rectifier.4
4 Il assure un service d’assistance aux détenteurs d’animaux, notamment en matière de renseignements sur le trafic d’animaux, de rectification des données et de conseils.5
5 Il publie des évaluations relatives aux animaux enregistrés dans la banque de données. Les données sont présentées de sorte à exclure toute possibilité de conclusion individuelle quant aux unités d’élevage, aux organisations d’élevage, de producteurs, de production sous label ou aux services sanitaires. Toute publication doit être accessible au public.
6 Il actualise le statut de l’historique de l’animal après chaque notification concernant un bovin, un ovin, un caprin, un buffle ou un bison.6
1 RS 910.91
2 Introduit par le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6145).
3 RS 916.407
4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 sept. 2016, en vigueur depuis le 1er nov. 2016 (RO 2016 3401).
6 Introduit par le ch. I de l’O du 15 mai 2013 (RO 2013 1753). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 25 avr. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2018 2085).
Art. 21 Tâches de l’exploitant relatives à l’exécution de la législation agricole
1 Au plus tard 15 jours après l’échéance des périodes de référence visées à l’art. 36 OPD1, l’exploitant met à la disposition du détenteur d’animaux, par voie électronique, une liste de ses bovins, buffles d’Asie, bisons et équidés. Cette liste doit comprendre:
les données visées à l’art. 10, al. 1, let. a et b;
pour les bovins, les buffles d’Asie et les bisons, les données portant sur le type d’utilisation au sens de l’al. 3;
pour les équidés, les données sur l’utilisation prévue au sens de l’art. 15 OMédV2.3
2 Il met les données visées à l’art. 10 à la disposition des services cantonaux compétents, de l’OFAG et de l’Office fédéral de la statistique, conformément aux instructions de l’OFAG.
3 Concernant les bovins, les buffles d’Asie et les bisons, il définit le type d’utilisation des vaches, des bufflonnes et des bisonnes:4
lors du premier vêlage et lors de l’importation en fonction du type d’utilisation de l’unité d’élevage;
lors de l’arrivée de l’animal dans l’exploitation, en fonction du type d’utilisation qui était celui de l’animal jusqu’alors.
4 Il met à la disposition des détenteurs d’animaux ainsi que des services administratifs et des entreprises, organisations et organes de contrôle mandatés visés à l’art. 13 un instrument permettant de convertir pour une période de leur choix, d’un an au plus:
l’effectif des bovins, des buffles d’Asie, des bisons et des équidés, en unités de gros bétail par catégorie d’animaux, et
concernant la mise à l’alpage et l’estivage, l’effectif des bovins, des buffles d’Asie et des équidés, en pâquiers normaux par catégorie d’animaux.5
5 Il garantit que les entreprises de transformation de la viande et les entreprises pratiquant le commerce de viande qui veulent déposer une demande de parts de contingents selon l’art. 24b OBB6 puissent s’enregistrer dans la BDTA et leur communique un numéro BDTA. Le nom, le numéro de téléphone et la langue de correspondance doivent être communiqués en même temps que la demande.7
6 Il garantit que les demandes de parts de contingent selon l’art. 24b OBB puissent être déposées dans la BDTA via le portail Internet Agate.8
7 Il établit pour chaque période de référence, par permis général d’importation (PGI), les données suivantes et les transmet à l’OFAG au plus tard le 7 septembre précédant la période contingentaire:
le nombre d’animaux abattus au sens de l’art. 24a OBB;
le PGI de la personne autorisée, le cas échéant, à utiliser la part du contingent au sens de l’art. 14 de l’ordonnance du 26 octobre 2011 sur les importations agricoles9.10
8 Il met à la disposition de l’organisation chargée de la taxation neutre de la qualité visée à l’art. 3 OBB le résultat de cette taxation.11
1 RS 910.13
2 RS 812.212.27
4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6145).
6 RS 916.341
7 Introduit par le ch. I de l’O du 23 oct. 2013 (RO 2013 3999). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6145).
8 Introduit par le ch. I de l’O du 23 oct. 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 3999).
9 RS 916.01
10 Introduit par le ch. I de l’O du 23 oct. 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 3999).
11 Introduit par le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6145).
Art. 22 Tâches de l’exploitant dans le domaine des équidés
1 L’exploitant attribue à chaque équidé un UELN sur la base de la notification de naissance. Les exceptions relatives aux organisations étrangères reconnues sont réglées à l’art. 15f OFE1.2
2 Il transmet au propriétaire et au détenteur de l’animal, suite à la notification de naissance, une confirmation d’enregistrement comprenant les indications suivantes:
l’UELN attribué à l’animal;
les données saisies, conformément à l’annexe 1, ch. 3, let. a;
une indication sur la suite de la procédure en matière d’identification (art. 15a, al. 1, OFE) et d’établissement du passeport équin (art. 15c, al. 1, OFE);
une section réservée au devoir de communication en cas de changement du détenteur de l’animal, conformément à l’art. 23 OMédV5 et à la déclaration sanitaire, conformément à l’art. 24 OAbCV6.
3 Il transmet à l’Organisation du monde du travail Métiers liés au cheval les données suivantes concernant chaque unité d’élevage comprenant des équidés, en vue du prélèvement de la taxe pour le fonds en faveur de la formation professionnelle:
le numéro BDTA de l’unité d’élevage;
le nom, l’adresse, l’adresse de courrier électronique et le numéro de téléphone du détenteur de l’animal;
le nombre d’équidés qui séjournent dans l’unité d’élevage;
le nombre d’équidés âgés de plus de 195 jours qui séjournent dans l’unité d’élevage;
le nombre d’équidés dont le changement d’unité d’élevage n’a pas été notifié par le propriétaire.7
2 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de l’O du 30 nov. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6859).
3 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de l’O du 20 juin 2014, en vigueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 2243).
5 RS 812.212.27
6 RS 817.190
7 Introduit par le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6145).
Art. 23 Mesures en cas de soupçon d’infraction
1 S’il soupçonne une infraction à la législation sur les épizooties, l’exploitant en informe le service cantonal compétent.
2 S’il soupçonne une infraction à la législation douanière ou à la législation sur la taxe sur la valeur ajoutée l’exploitant en informe le service fédéral compétent.
Art. 24 Archivage des données
1 Les données doivent être archivées par l’exploitant pendant 18 ans.
2 Dès que l’exploitant n’accomplit plus de tâches d’exécution pour la Confédération, il met les données à la disposition des Archives fédérales.
3 Les données non jugées dignes d’être archivées par les Archives fédérales sont restituées à l’OFAG.
Section 5 Autres tâches et prestations de services de l’exploitant
Art. 25 Tâches confiées à l’exploitant en dehors de la gestion de la banque
1 Il réceptionne les commandes de marques auriculaires et fournit ces dernières aux détenteurs d’animaux.
2 Il prépare les passeports des bovins, des buffles et des bisons destinés à l’exportation.1
3 Il établit les passeports de base pour équidés et les met, sur demande, à disposition des services émetteurs de passeports visés à l’art. 15dbis, al. 2, OFE2.3
4 En cas de changement de l’utilisation prévue d’un équidé, soit d’animal de rente à animal de compagnie, il met à la disposition du propriétaire l’autocollant correspondant à coller dans le passeport.
Art. 26 Prestations supplémentaires
1 Outre les données visées aux art. 4 à 11, l’exploitant peut traiter d’autres données, en particulier:
les données importantes au plan zootechnique;
l’affiliation à des organisations visées à l’art. 14;
le mode de production;
le statut sanitaire de l’unité d’élevage et l’état de santé des animaux;
l’administration de médicaments;
la taxation neutre de la qualité, le poids mort et la valeur L* de la carcasse.
2 Pour le traitement des données visées à l’al. 1, l’exploitant doit conclure un contrat avec les tiers. Le contrat est soumis à l’approbation de l’OFAG avant la signature.
3 L’exploitant veille à ce que les données visées à l’al. 1 soient traitées séparément de celles mentionnées aux art. 4 à 10.
Art. 27 Exécution
1 L’OFAG est chargé de l’exécution de la présente ordonnance.
2 Il peut effectuer des contrôles sans préavis chez l’exploitant.
3 L’Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires fixe le type de contrôles à effectuer dans les unités d’élevage par les organes chargés de l’exécution de la législation sur les épizooties.1
4 Les contrôles sont régis par l’ordonnance du 27 mai 2020 sur le plan de contrôle national pluriannuel de la chaîne agroalimentaire et des objets usuels2.3
1 Nouvelle teneur selon le ch. I 13 de l’O du 4 sept. 2013 (Réorganisation de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires), en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 3041).
2 RS 817.032
3 Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. 9 de l’O du 27 mai 2020 sur le plan de contrôle national pluriannuel de la chaîne agroalimentaire et des objets usuels, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 2441).
4 Introduit par l’annexe 3 ch. 6 de l’O du 23 oct. 2013 sur la coordination des contrôles dans les exploitations agricoles (RO 2013 3867). Abrogé par l’annexe 4 ch. 9 de l’O du 27 mai 2020 sur le plan de contrôle national pluriannuel de la chaîne agroalimentaire et des objets usuels, avec effet au 1er juil. 2020 (RO 2020 2441).
5 Abrogé par l’annexe 4 ch. 9 de l’O du 27 mai 2020 sur le plan de contrôle national pluriannuel de la chaîne agroalimentaire et des objets usuels, avec effet au 1er juil. 2020 (RO 2020 2441).
Art. 28 Abrogation et modification du droit en vigueur
L’abrogation et la modification du droit en vigueur sont réglées à l’annexe 2.
Art. 29 Disposition transitoire
1 Si le propriétaire détient des équidés vivants le 30 novembre 2013 et qu’il n’est toujours pas enregistré dans la banque de données, il doit se faire enregistrer auprès de l’exploitant conformément à l’art. 8, al. 1.1
2 Pour tout équidé vivant le 30 novembre 2013 n’ayant pas encore été enregistré dans la banque de données, le propriétaire de l’animal est tenu de notifier avant le 30 novembre 2013 les données suivantes à l’exploitant:2
le numéro Agate du propriétaire;
la date de naissance de l’animal;
le nom de l’animal;
le cas échéant, l’UELN de l’animal;
le cas échéant, le numéro de la puce électronique;
la race, la robe et le sexe de l’animal;
l’utilisation prévue (animal de rente, animal de compagnie) conformément à l’art. 15 OMédV4;
l’espèce (cheval, âne, mulet ou bardot);
l’indication si un passeport équin a déjà été établi pour l’équidé.
3 Si un événement visé à l’annexe 1, ch. 3, doit être notifié, cet équidé doit être enregistré au préalable.
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 mai 2013, en vigueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 1753). Erratum du 11 juin 2014 (RO 2014 1389).
2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 mai 2013, en vigueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 1753). Erratum du 11 juin 2014 (RO 2014 1389).
4 RS 812.212.27
Art. 29a1Disposition transitoire concernant la modification du 23 octobre 2013
La période de référence du 1er mai 2013 au 30 avril 2014 fait foi pour la détermination des données relatives aux animaux des exploitations à l’année pour l’année 2014. Le jour de référence est le 2 mai 2014.
1 Introduit par le ch. I de l’O du 23 oct. 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 3999).
Art. 29b1Disposition transitoire concernant la modification du 25 avril 2018
1 Pour tout ovin ou caprin en vie le 1er janvier 2020 qui n’a pas encore été enregistré dans la banque de données, son détenteur est tenu de notifier les données suivantes à l’exploitant avant le 31 décembre 2020:
le numéro d’identification et la date de naissance de l’animal;
la race et le sexe de l’animal;
la date de la notification.
1bis Les animaux doivent être identifiés par une deuxième marque auriculaire d’ici au 31 décembre 2022.2
2 Si un événement visé à l’annexe 1, ch. 4, doit être notifié, les animaux doivent être enregistrés au préalable. Les animaux de l’espèce ovine doivent en outre être identifiés au préalable par une deuxième marque auriculaire.3
2 Introduit par le ch. I de l’O du 23 oct. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 3673).
3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 oct. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 3673).
Art. 30 Entrée en vigueur
La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2012.
(art. 3, 5 à 8, 8b, 9, 11, 12a, 14, 22 et 29)
Données à notifier à l’exploitant
1. Données relatives aux bovins, aux buffles et aux bisons
Pour ce qui est des bovins, des buffles et des bisons, les données suivantes doivent être notifiées:
à la naissance d’un animal:
le numéro BDTA de l’unité d’élevage,
le numéro d’identification de l’animal, ainsi que ceux de la mère et du père,
la date de naissance de l’animal,
la race, la robe et le sexe de l’animal,
les naissances multiples,
la date de la notification;
en cas d’importation d’un animal:
le pays de provenance et le numéro d’identification de l’animal dans le pays de provenance,
le numéro d’identification de l’animal,
la date d’importation,
en cas d’entrée d’un animal provenant d’une autre unité d’élevage en Suisse:
le numéro BDTA de l’unité d’élevage d’où provient l’animal,
la date d’entrée,
en cas de sortie d’un animal:
la date de sortie,
la raison de la sortie,
en cas d’abattage d’un animal:
la date de l’abattage,
la date de la notification,
le résultat de la taxation neutre de la qualité selon l’art. 3, al. 1, OBB2; pour autant qu’il soit disponible,
le numéro BDTA du requérant dans la mesure où l’abattage doit être imputé dans le cadre d’une demande de parts de contingent conformément à l’art. 24b OBB;
au moment de la mort d’un animal:
la date de la mort,
lors de l’exportation d’un animal:
le pays de destination,
la date de l’exportation,
en cas de changement du type d’utilisation d’une mère:
le type d’utilisation de l’animal; par type d’utilisation, on entend:
autre vache,
la date à partir de laquelle le type d’utilisation est valable,
2. Données relatives aux porcins
Pour ce qui est des porcins, les données suivantes doivent être notifiées:
en cas d’importation d’animaux:
le pays de provenance et le numéro d’identification de l’unité d’élevage dans le pays de provenance,
le nombre d’animaux,
en cas d’entrée d’animaux provenant d’une autre unité d’élevage en Suisse:
en cas d’abattage d’animaux:
le résultat de la taxation neutre de la qualité selon l’art. 3, al. 1, OBB, pour autant qu’il soit disponible;
en cas d’exportation d’animaux:
3. Données relatives aux équidés
Pour ce qui est des équidés, les données suivantes doivent être notifiées:
le nom de l’animal,
l’UELN de la mère, s’il est connu,
en cas de transfert d’embryons: l’UELN de la mère génétique,
l’espèce (cheval, âne, mulet, bardot),
le signalement descriptif élémentaire,
la taille finale attendue de l’animal (hauteur au garrot jusqu’à 148 cm ou supérieure à 148 cm);
le pays de provenance de l’animal,
l’UELN de l’animal, s’il est connu, conformément au passeport équin,
le nom de l’animal conformément au passeport équin,
la race, la robe et le sexe de l’animal, conformément au passeport équin,
si c’est le cas, la castration, conformément au passeport équin,
l’utilisation prévue conformément à l’art. 15 OMédV3:
animal de rente,
animal domestique, conformément au passeport équin,
la taille finale attendue ou effective de l’animal (hauteur au garrot jusqu’à 148 cm ou supérieure à 148 cm);
en cas de changement d’une unité d’élevage à une autre dans le pays:
le numéro BDTA de la nouvelle unité d’élevage,
l’UELN de l’animal,
la date du changement d’unité d’élevage;
si un animal meurt ou est euthanasié:
la date de la mort ou de l’euthanasie;
en cas d’exportation d’un animal:
la date de l’exportation;
en cas de changement de l’utilisation prévue selon l’art. 15 OMédV:
la date du changement;
en cas de castration d’un animal mâle:
la date de castration;
en cas de changement de propriétaire (cessation de propriété):
le numéro Agate du propriétaire précédent,
le numéro Agate du nouveau propriétaire, s’il est connu,
la date du changement de propriétaire;
en cas de changement de propriétaire (acquisition):
le numéro Agate du nouveau propriétaire,
au moment de l’identification d’un animal:
le numéro de la puce électronique,
le numéro Agate de la personne qui a procédé à l’identification,
la date d’identification,
le lieu d’identification;
lors de l’établissement du passeport équin:
la date d’établissement du passeport,
le type de passeport (premier établissement, passeport de remplacement, duplicata),
le nom du service qui a établi le passeport.
4. Données relatives aux ovins et aux caprins
Pour ce qui est des ovins et des caprins, les données suivantes doivent être notifiées:
la race et le sexe de l’animal,
le résultat de la taxation neutre de la qualité selon l’art. 3, al. 1, OBB, s’il a été relevé,
le numéro BDTA du requérant dans la mesure où l’abattage doit être imputé dans le cadre d’une demande de part de contingent conformément à l’art. 24b, OBB;
5. Données relatives aux volailles domestiques
Pour ce qui est des volailles domestiques, les données suivantes doivent être notifiées:
le numéro BDTA de l’unité d’élevage d’où proviennent les animaux, pour autant qu’il soit disponible;
le type de production (animaux d’élevage de type ponte, animaux d’élevage de type chair, poules pondeuses, poulets à l’engrais, dindes à l’engrais);
le nombre d’animaux introduits;
la date de la mise au poulailler;
1 Mise à jour selon le ch. II de l’O du 23 oct. 2013 (RO 2013 3999), l’annexe ch. 2 des O du 20 juin 2014 (RO 2014 2243) et du 28 oct. 2015 (RO 2015 4255), le ch. II des O du 28 oct. 2015 (RO 2015 4573), du 16 sept. 2016 (RO 2016 3401), du 18 oct. 2017 (RO 2017 6145) et du 25 avr. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2018 2085).
2 RS 916.341
Abrogation et modification du droit en vigueur
L’ordonnance du 23 novembre 2005 concernant la banque de données sur le trafic des animaux (ordonnance sur la BDTA)1 est abrogée.
Les ordonnances ci-dessous sont modifiées comme suit:
1[RO 2005 5573, 2007 4477 ch. IV 75 4659 6167 annexe ch. 3, 2008 2275 ch. II 2 3579 5879, 2009 4255 annexe ch. I, 2010 2531]
2 Les mod. peuvent être consultées au RO 2011 5453.
RO 2011 5453
1 RS 916.402 RS 910.13 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6145).4 Nouvelle teneur selon l’art. 20 ch. 2 de l’O du 31 oct. 2018 concernant le système d’information sur les antibiotiques en médecine vétérinaire, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4353).
Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali
(Ordinanza BDTA)
del 26 ottobre 2011 (Stato 1° luglio 2020)
visti gli articoli 15a capoverso 4, 16 e 53 capoverso 1 della legge del 1° luglio 19661 sulle epizoozie (LFE); visti gli articoli 177 capoverso 1 e 185 capoversi 2 e 3 della legge del 29 aprile 19982 sull’agricoltura (LAgr),3
Sezione 1: Disposizioni generali
Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione
1 La presente ordinanza disciplina gli obblighi di notifica in relazione al traffico di animali, il trattamento di dati in una banca dati centralizzata sul traffico di animali (banca dati) e la gestione di quest’ultima.
2 Essa si applica per l’esecuzione della legislazione sulle epizoozie e della legislazione sull’agricoltura.1
1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4275).
Le seguenti espressioni significano:
trattamento di dati: qualsiasi operazione relativa a dati, indipendentemente dai mezzi e dalle procedure impiegati, segnatamente la raccolta, la conservazione, l’utilizzazione, la modifica, la comunicazione, l’archiviazione o la distruzione di dati;
comunicazione: il fatto di rendere accessibili i dati, come l’autorizzazione della consultazione, la trasmissione o la pubblicazione;
detentore di animali: persona fisica o giuridica, società di persone o corporazione di diritto pubblico che gestisce un’azienda detentrice di animali per proprio conto e a proprio rischio e pericolo;
azienda detentrice di animali: azienda detentrice di animali giusta l’articolo 6 lettera o dell’ordinanza del 27 giugno 19951 sulle epizoozie (OFE);
numero BDTA dell’azienda detentrice di animali: numero assegnato dal gestore della banca dati (gestore) a un’azienda detentrice di animali;
equidi: animali addomesticati della specie equina (cavalli, asini, muli, bardotti);
passaporto per equide: documento ai sensi dell’articolo 15c OFE;
passaporto di base: modello del passaporto per equide completato con i dati di cui allʼarticolo 15d capoverso 1 lettere a, b e d numeri 1, 3, 4 e 6 e lettera e OFE;
numero d’identificazione di un animale:
numero di marca auricolare per animali a unghia fessa,
Universal Equine Life Number (UELN3) per equidi;
numero Agate: il numero personale attribuito dal portale Internet «Agate»4 attraverso la registrazione;
effettivo di animali: animali che si trovano in un’azienda detentrice di animaliL;
valore L*: indice del rosso nel colore della carne di vitello.
2 Nuovo testo giusta l’all. n. 2 dell’O del 20 giu. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 2243).
3 Direttive dell’Universal Equine Life Number: www.ueln.net
5 Introdotta dal n. I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4573).
6 Introdotta dal n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4275).
Art. 3 Storia dell’animale e informazioni dettagliate
1 La storia dell’animale comprende i seguenti dati relativi a un singolo animale:
numero d’identificazione dell’animale;
numero BDTA delle singole aziende detentrici di animali in cui si trova o si è trovato l’animale;
ubicazione e appartenenza territoriale delle singole aziende detentrici di animali in cui si trova o si è trovato l’animale;
nome e indirizzo dei singoli detentori di animali che tengono o hanno tenuto l’animale;
per animali della specie bovina, bufali e bisonti: data e tipo delle variazioni d’effettivo giusta l’allegato 1 numero 1 lettere a–h nelle singole aziende detentrici di animali in cui si trova o si è trovato l’animale;
per gli animali delle specie ovina e caprina: data e tipo delle variazioni d’effettivo giusta l’allegato 1 numero 4 nelle singole aziende detentrici di animali in cui si trova o si è trovato l’animale;
per gli equidi: nome e indirizzo del proprietario.
1bis La completezza e la correttezza della storia di un animale delle specie bovina, ovina o caprina, di un bufalo o di un bisonte sono indicate dallo stato della storia dell’animale. Se la storia dell’animale è completa e corretta, ottiene lo stato «OK». Se è incompleta o incorretta, ottiene lo stato «incorretto». Se le notifiche non pervengono entro il termine previsto a tal fine e il corrispondente termine d’invio, la storia dell’animale ottiene lo stato «provvisoriamente OK».5
2 Le informazioni dettagliate comprendono i seguenti dati relativi a un singolo animale:
specie, razza, colore e sesso dell’animale;
numero d’identificazione della madre e del padre dell’animale;
parti gemellari;
per animali della specie bovina, bufali e bisonti: tipo di utilizzazione;
per gli equidi: numero di microchip, segnalazione rudimentale verbale, nonché scopo d’utilizzo secondo l’articolo 15 dell’ordinanza del 18 agosto 20048 sui medicamenti per uso veterinario (OMVet).
1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6145).
2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 set. 2016, in vigore dal 1° nov. 2016 (RU 2016 3401).
3 Introdotta dal n. I dell’O del 25 apr. 2018, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 2085).
4 Nuovo testo giusta l’all. n. 2 dell’O del 20 giu. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 2243).
5 Introdotto dal n. I dell’O del 15 mag. 2013 (RU 2013 1753). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 apr. 2018, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 2085).
6 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 set. 2016, in vigore dal 1° nov. 2016 (RU 2016 3401).
7 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6145).
Sezione 2: Contenuto della banca dati e obblighi di notifica
Art. 4 Dati notificati dai Cantoni
1 I Cantoni inseriscono i seguenti dati e le rispettive mutazioni nel sistema d’informazione per i dati aziendali, strutturali e sui contributi (AGIS) secondo gli articoli 2–5 dell’ordinanza del 23 ottobre 20131 sui sistemi d’informazione nel campo dell’agricoltura:2
numero cantonale d’identificazione delle aziende detentrici di animali ad un-ghia fessa secondo l’articolo 7 capoverso 2 OFE4 e delle aziende detentrici di equidi o di pollame da cortile secondo l’articolo 18a capoverso 4 OFE;
nome, indirizzo e numero cantonale d’identificazione del detentore di animali;
tipo di azienda detentrice di animali di cui all’articolo 6 lettera o OFE;
ubicazione e coordinate geografiche dell’azienda detentrice di animali;
per le aziende agricole detentrici di animali secondo l’articolo 11 dell’ordinanza del 7 dicembre 19986 sulla terminologia agricola (OTerm): l’appartenenza territoriale (art. 1 dell’O del 7 dic. 19987 sulle zone agricole) dell’azienda a cui appartiene l’azienda detentrice di animali;
specie di animali ad unghia fessa tenute ed equidi;
numero del Comune di cui all’articolo 19 capoverso 1 lettera a dell’ordinanza del 21 maggio 20088 sui nomi geografici;
per animali della specie suina: tipo di detenzione (senza uscita, uscita su una superficie dura, uscita su una superficie senza rivestimento, al pascolo).
2 Questi dati in AGIS possono essere immessi nella banca dati.9
3 Per animali della specie bovina, bufali e bisonti nonché per aziende detentrici di tali animali i Cantoni notificano al gestore della banca dati lo stato sanitario riguardo alla BVD degli animali e delle aziende detentrici e i cambiamenti dello stato sanitario.10
4 I dati di cui al capoverso 3 lettera b devono essere notificati entro una settimana dal momento in cui i risultati di laboratorio sono noti.
2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6145).
3 Nuovo testo giusta l’all. n. 2 dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4255).
5 Introdotta dal n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6145).
9 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6145).
10 Nuovo testo giusta l’all. n. 2 dell’O del 31 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4543).
Art. 4a1Dati sui risultati del controllo degli animali da macello e del controllo delle carni
La banca dati può accedere ai dati sui risultati del controllo degli animali da macello e su quelli del controllo delle carni riguardanti la commestibilità, di cui al capitolo 4 dell’ordinanza del 16 dicembre 20162 concernente la macellazione e il controllo delle carni (OMCC), dal sistema d’informazione sui risultati del controllo degli animali da macello e del controllo delle carni (Fleko) di cui all’ordinanza del 6 giugno 20143 concernente i sistemi d’informazione per il servizio veterinario pubblico.
1 Introdotto dall’all. n. 2 dell’O del 31 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4543).
Art. 5 Dati concernenti animali della specie bovina, bufali e bisonti1
1 Per le aziende detentrici di animali della specie bovina, bufali o bisonti, i detentori di animali devono notificare al gestore i seguenti dati e le rispettive mutazioni:2
tipo di utilizzazione dell’azienda detentrice di animali;
numero di telefono e lingua per la corrispondenza;
relazione postale o bancaria.
2 Per animali della specie bovina, bufali e bisonti, i detentori di animali devono notificare al gestore i dati di cui all’allegato 1 numero 1.3
3 La modifica del tipo di utilizzazione di una madre di cui all’allegato 1 numero 1 lettera h o dell’azienda detentrice di animali di cui al capoverso 1 lettera a dev’essere notificata entro tre giorni lavorativi.
4 I macelli devono notificare solo i dati di cui al capoverso 1 lettere b e c nonché all’allegato 1 numero 1 lettera e. Se un animale muore nel macello o nel tragitto verso il macello, e lì viene smaltito, il macello deve notificare i dati di cui all’allegato 1 numero 1 lettera f.4
1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 set. 2016, in vigore dal 1° nov. 2016 (RU 2016 3401).
3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 set. 2016, in vigore dal 1° nov. 2016 (RU 2016 3401).
4 Introdotto dal n. I dell’O del 18 ott. 2017 (RU 2017 6145). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4275).
Art. 6 Dati concernenti animali della specie suina
1 Per le aziende detentrici di animali della specie suina, i detentori di animali devono notificare al gestore i seguenti dati e le rispettive mutazioni:
2 Per animali della specie suina i detentori di animali devono notificare al gestore i dati di cui all’allegato 1 numero 2.
3 I macelli devono notificare soltanto i dati di cui al capoverso 1 nonché all’allegato 1 numero 2 lettera c.1
1 Introdotto dal n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6145).
Art. 7 Dati concernenti gli animali delle specie ovina e caprina
1 Per le aziende detentrici di animali delle specie ovina e caprina, i detentori di animali devono notificare al gestore i seguenti dati e le rispettive mutazioni:
1bis Per gli animali delle specie ovina e caprina, i detentori di animali devono notificare al gestore i dati di cui all’allegato 1 numero 4 lettere a–d, f e g.1
2 I macelli devono notificare solo i dati di cui al capoverso 1 nonché all’allegato 1 numero 4 lettera e. Se un animale muore nel macello o nel tragitto verso il macello, e lì viene smaltito, il macello deve notificare i dati di cui all’allegato 1 numero 4 lettera f.2
1 Introdotto dal n. I dell’O del 25 apr. 2018, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 2085).
2 Introdotto dal n. I dell’O del 23 ott. 2013 (RU 2013 3999). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 4275).
Art. 81Dati concernenti gli equidi
1 Il proprietario di un equide deve notificare al gestore i seguenti dati:
nome, indirizzo postale, indirizzo di posta elettronica;
dati di cui all’allegato 1 numero 3 lettere a–i.
2 I dati di cui all’allegato 1 numero 3 lettera h vanno notificati dal vecchio proprietario, quelli di cui all’allegato 1 numero 3 lettera i dal nuovo proprietario.
3 Se alla nascita o all’importazione è stata notificata una statura finale attesa superiore a 148 cm e l’animale adulto non la raggiunge, il proprietario deve notificarlo.
4 La persona che identifica l’equide ai sensi dell’articolo 15a capoverso 2 OFE2 deve notificare al gestore i seguenti dati:
dati di cui all’allegato 1 numero 3 lettera k.
5 Il macello deve notificare al gestore i dati seguenti:
coordinate bancarie o postali;
dati di cui all’allegato 1 numero 3 lettera j;
dati di cui all’allegato 1 numero 3 lettera d se un animale muore nel macello o nel tragitto verso il macello.
6 Vanno inoltre notificate le mutazioni dei dati di cui ai capoversi 1 lettere a e b, 4 lettere a e b nonché 5 lettere a–c.
Art. 8a1Autorizzazione a modificare i dati
Alla nascita di un equide, il proprietario può autorizzare i servizi preposti al rilascio del passaporto per equidi a modificare i dati sul suo equide registrati nella banca dati prima di ordinare il passaporto di base se secondo il servizio preposto al rilascio non sono corretti.
1 Introdotto dall’all. n. 2 dell’O del 20 giu. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 2243).
Art. 8b1Dati concernenti il pollame da cortile
1 Per le aziende detentrici di pollame da cortile con oltre 250 posti per gli animali da allevamento, oltre 1000 posti per le galline ovaiole, una superficie di base del pollaio di oltre 333 m2 per i polli da ingrasso o con oltre 200 m2 per i tacchini da ingrasso, i detentori di animali devono notificare al gestore i seguenti dati e le rispettive mutazioni:2
numero telefonico e lingua per la corrispondenza;
2 Per la stabulazione di un nuovo effettivo, i detentori di animali delle aziende detentrici di cui al capoverso 1 devono notificare al gestore i dati di cui all’allegato 1 numero 5.
1 Introdotto dall’all. n. 2 dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4255).
2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 apr. 2018, in vigore dal 1° giu. 2018 (RU 2018 2085).
Art. 9 Notifica da parte di terzi
1 Le persone soggette all’obbligo di notifica ai sensi degli articoli 5–8 e 8b possono incaricare terzi di effettuare le notifiche, fatta eccezione per la notifica del cambiamento dello scopo d’utilizzo negli equidi di cui all’allegato 1 numero 3 lettera f.1
2 La persona soggetta all’obbligo di notifica deve notificare personalmente tale incarico al gestore. A tal fine, essa deve comunicargli il numero Agate delle persone incaricate.
3 Essa deve parimenti notificare al gestore la revoca di un incarico.
4 La persona incaricata di effettuare le notifiche deve notificare al gestore il proprio nome, indirizzo postale, indirizzo di posta elettronica, numero di telefono e la lingua per la corrispondenza, nonché le mutazioni di tali dati.
Art. 10 Dati per l’esecuzione della legislazione sull’agricoltura1
1 Ogni anno il gestore deve calcolare o determinare i dati seguenti secondo le indicazioni dell’UFAG sulla base dei dati di cui all’articolo 5 e salvarli nella banca dati:
l’effettivo dei seguenti animali per categoria di animali calcolato secondo gli articoli 36 e 37 dell’ordinanza del 23 ottobre 20132 sui pagamenti diretti (OPD):
animali della specie bovina, bufali ed equidi per azienda detentrice di animali in aziende annuali, d’estivazione e con pascoli comunitari, con un elenco di tutti i singoli animali,
bisonti per azienda detentrice di animali in aziende annuali, con un elenco di tutti i singoli animali;
l’effettivo di animali della specie bovina, di bufali, bisonti ed equidi per categoria e azienda detentrice di animali il 1° gennaio (giorno di riferimento delle aziende annuali) in aziende annuali;
l’effettivo di animali della specie bovina, di bufali ed equidi per categoria e azienda detentrice di animali il 25 luglio (giorno di riferimento dell’estivazione) in aziende d’estivazione e con pascoli comunitari;
l’evoluzione dell’effettivo di animali della specie bovina, di bufali, bisonti ed equidi per categoria e azienda detentrice di animali durante i periodi di calcolo di cui all’articolo 36 OPD in aziende annuali, d’estivazione e con pascoli comunitari.3
2 Per aziende annuali si intendono le aziende di cui all’articolo 6 OTerm4.5
3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6145).
5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6145).
Art. 11 Rettifica di dati
1 Le persone soggette all’obbligo di notifica ai sensi degli articoli 5–8 e 8b e le persone incaricate ai sensi dell’articolo 9 possono chiedere al gestore, entro un anno dalla morte dell’animale, la rettifica dei dati che hanno notificato.1
3 Le domande di rettifica di dati di cui all’allegato 1 numero 1 lettere c–e, nonché numero 2 lettere b e c devono essere corredate dei certificati di accompagnamento di cui all’articolo 12 OFE3.
2 Abrogato dal n. I dell’O del 23 ott. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3999).
Sezione 3: Diritti di accesso e collegamento con altri sistemi d’informazione4
Art. 12 Diritto generale
1 Chiunque può consultare i dati concernenti la propria persona nonché:
la storia di ogni singolo animale;
le informazioni dettagliate relative a ogni singolo animale;
per animali della specie bovina, bufali e bisonti: lo stato sanitario riguardo alla BVD, lo stato della storia dell’animale e la data di nascita di ogni singolo animale;
per gli equidi: scopo d’utilizzo giusta l’articolo 15 OMVet3;
per gli animali delle specie ovina e caprina: lo stato della storia dell’animale e la data di nascita di ogni singolo animale;
per aziende detentrici di animali della specie bovina, bufali o bisonti: lo stato sanitario riguardo alla BVD di un’azienda detentrice;
per le aziende agricole detentrici di animali di cui all’articolo 11 OTerm7: l’appartenenza territoriale.
3 Il numero BDTA dell’azienda detentrice di animali funge da codice per la consultazione dei dati di cui al capoverso 1 lettera d. Il numero d’identificazione dell’animale o il numero del microchip dell’animale funge da codice per la consultazione degli altri dati di cui al capoverso 1. L’utente si procura autonomamente tali codici.10
2 Introdotta dall’all. n. 2 dell’O del 20 giu. 2014 (RU 2014 2243). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6145).
4 Introdotta dal n. I dell’O del 25 apr. 2018, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 2085).
5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 set. 2016, in vigore dal 1° nov. 2016 (RU 2016 3401).
6 Introdotta dal n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6145).
8 Abrogato dal n. I dell’O del 28 ott. 2015, con effetto dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4573).
9 Introdotto dal n. I dell’O del 15 mag. 2013 (RU 2013 1753). Abrogato dal n. I dell’O del 28 ott. 2015, con effetto dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4573).
10 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4573).
Art. 12a1Persone soggette all’obbligo di notifica e incaricate
1 Le persone soggette all’obbligo di notifica ai sensi degli articoli 5–8 e 8b e le persone incaricate ai sensi dell’articolo 9 possono registrare online i dati che sono tenute a notificare nella banca dati. Per le notifiche concernenti gli equidi si applica l’articolo 15e capoverso 7 OFE2.
2 Essi possono cancellare online entro 10 giorni i dati che hanno notificato, fatta eccezione per la notifica del cambiamento dello scopo di utilizzo negli equidi di cui all’allegato 1 numero 3 lettera f.
3 I macelli possono modificare online entro 30 giorni dalla macellazione il numero BDTA del richiedente di cui all’allegato 1 numero 1 lettera e punto 7, numero 3 lettera j punto 5 o numero 4 lettera g.
Art. 131Organi competenti nonché aziende, organizzazioni e organi di controllo coinvolti
1 Per svolgere i loro compiti, gli organi sottoelencati hanno accesso come segue ai dati di cui agli articoli 4–8 e 8b nonché a quelli registrati nella banca dati in base alle domande ai sensi dell’articolo 2 capoverso 4 dell’ordinanza del 10 novembre 20042 concernente l’assegnazione di contributi ai costi per l’eliminazione dei sottoprodotti di origine animale:
l’UFAG può trattare i dati;
l’Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria, l’Ufficio federale di statistica, l’Ufficio federale per l’approvvigionamento economico del Paese, l’Ufficio federale del consumo, lʼAmministrazione federale delle dogane e lʼIstituto svizzero per gli agenti terapeutici possono acquisire i dati presso il gestore e utilizzarli;
gli organi cantonali competenti nonché le aziende, le organizzazioni e gli organi di controllo coinvolti dagli stessi o dalla Confederazione possono acquisire i dati presso il gestore e utilizzarli.
2 Gli organi di cui al capoverso 1 possono consultare i dati di cui agli articoli 9 e 10.
Art. 14 Organizzazioni di allevamento, di produttori e di produzione con label, nonché servizi d’igiene veterinaria
1 Le organizzazioni di allevamento, di produttori e di produzione con label, nonché i servizi d’igiene veterinaria possono acquisire presso il gestore e utilizzare i seguenti dati concernenti i loro affiliati:
numero BDTA, ubicazione e coordinate geografiche delle aziende detentrici di animali, numero del Comune nonché tipo di azienda detentrice di animali secondo l’articolo 6 lettera o OFE2;
elenco dei numeri d’identificazione degli animali che si trovano o si sono trovati in un’azienda detentrice di animali;
nome, indirizzo e numero cantonale d’identificazione dei detentori di animali;
numeri di marche auricolari fornite dal gestore agli affiliati dell’organizzazione interessata;
per animali delle specie bovina, ovina e caprina, bufali e bisonti: storia e informazioni dettagliate riguardanti tutti gli animali che si trovano o si sono trovati nelle aziende detentrici di animali dei loro affiliati;
per animali della specie suina: dati di cui all’allegato 1 numero 2 riguardanti i gruppi di animali che si trovano o si sono trovati nelle aziende detentrici di animali dei loro affiliati;
per equidi: nome e indirizzo del proprietario;
per gli equidi: informazioni dettagliate, storia dell’animale e dati di cui all’allegato 1 numero 3 riguardanti tutti gli equidi registrati presso l’organizzazione interessata;
2 Le organizzazioni di allevamento, di produttori e di produzione con label, nonché i servizi d’igiene veterinaria possono acquisire presso il gestore e utilizzare i dati concernenti le relazioni postali o bancarie dei loro affiliati, purché questi ultimi abbiano dato il loro consenso scritto.
3 Le organizzazioni di allevamento, di produttori e di produzione con label, nonché i servizi d’igiene veterinaria possono acquisire presso il gestore e utilizzare gli altri dati di cui agli articoli 4–8 e 8b concernenti i loro affiliati, purché questi ultimi non lo abbiano vietato per scritto.9
1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4573).
3 Introdotta dal n. I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4573).
4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4573).
5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 apr. 2018, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 2085).
6 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4573).
7 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4573).
8 Introdotta dal n. I dell’O del 28 ott. 2015 (RU 2015 4573). Abrogata dal n. I dell’O del 25 apr. 2018, con effetto dal 1° gen. 2020 (RU 2018 2085).
9 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 set. 2016, in vigore dal 1° nov. 2016 (RU 2016 3401).
1 Abrogato dall’all. n. 2 dell’O del 20 giu. 2014, con effetto dal 1° gen. 2015 (RU 2014 2243).
Art. 16 Persone autorizzate a consultare i dati
1 I detentori di animali, inclusi i macelli, possono ottenere dal gestore, consultare e utilizzare i seguenti dati:1
dati riguardanti la propria azienda detentrice di animali;
elenco del proprio effettivo di animali allo stato attuale o anteriore;
i seguenti dati riguardanti gli animali che si trovano o si sono trovati nella loro azienda detentrice di animali:2
storia dell’animale,
informazioni dettagliate sull’animale,
per animali della specie bovina, bufali e bisonti: lo stato sanitario riguardo alla BVD,
1bis I detentori presso i quali si è trovato l’animale, il macello nonché un eventuale beneficiario di cessione ai sensi dell’articolo 24 dell’ordinanza del 26 novembre 20035 sul bestiame da macello (OBM) possono consultare, ottenere dal gestore e utilizzare i seguenti dati:
i risultati della classificazione neutrale della qualità di cui all’articolo 3 capoverso 1 OBM;
il peso alla macellazione e il valore L*;
i risultati del controllo degli animali da macello e del controllo delle carni in riferimento alla loro commestibilità.7
2 I proprietari di equidi possono ottenere dal gestore, consultare e utilizzare i seguenti dati:8
i seguenti dati riguardanti animali che sono o erano di loro proprietà:
informazioni dettagliate sull’animale.
3 Le persone che effettuano l’identificazione di equidi nonché i servizi preposti al rilascio del passaporto possono ottenere dal gestore, consultare e utilizzare le informazioni dettagliate riguardanti gli equidi.9
2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4573).
4 Abrogato dal n. I dell’O del 18 ott. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6145).
6 Introdotta dal n. II 1 dell'O del 27 mag. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2521).
7 Introdotto dal n. I dell’O del 18 ott. 2017 (RU 2017 6145). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4275).
8 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4573).
Art. 17 Persone incaricate
1 Le persone incaricate di cui all’articolo 9 possono consultare gli stessi dati, acquisirli presso lo stesso gestore e utilizzarli come le persone di cui all’articolo 16.
1 Abrogato dal n. I dell’O del 28 ott. 2015, con effetto dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4573).
Art. 181Consultazione a fini zootecnici o di ricerca scientifica
Su richiesta, l’UFAG può autorizzare terzi a consultare dati, a fini zootecnici o di ricerca scientifica, sempre che l’utente si impegni per scritto a osservare le disposizioni sulla protezione dei dati.
Art. 18a1Collegamento con il sistema d’informazione sugli antibiotici nella medicina veterinaria
Il sistema d’informazione sugli antibiotici nella medicina veterinaria secondo l’ordinanza del 31 ottobre 20182 concernente il sistema d’informazione sugli antibiotici nella medicina veterinaria può accedere ai dati sulle aziende di detenzione e sugli animali contenuti nella banca dati.
1 Introdotto dal n. 2 dell’art. 20 dell’O del 31 ott. 2018 concernente il sistema d’informazione sugli antibiotici nella medicina veterinaria, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4353).
Art. 18b1Collegamento con il sistema d’informazione sui risultati del controllo degli animali da macello e del controllo delle carni
Fleko può accedere dalla banca dati ai dati sulle persone, sulle aziende detentrici di animali e sugli animali nonché sulle notifiche di macellazione.
Sezione 4: Gestione della banca dati
Art. 19 Gestore
1 La banca dati è gestita da un gestore che deve essere indipendente dal profilo giuridico, organizzativo, finanziario e fisico dalle singole organizzazioni e imprese del settore del bestiame, degli equidi e della carne, nonché dai suoi principali fornitori.
2 Il gestore sottostà alla sorveglianza dell’UFAG.
Art. 20 Compiti del gestore
1 Il gestore gestisce la banca dati conformemente a un mandato di prestazioni impartito dall’UFAG. Il contratto disciplina in particolare la durata, l’entità, le condizioni, la qualità e la retribuzione della prestazione richiesta.
2 Il gestore assegna a ogni azienda detentrice di animali un numero BDTA.
2bis Assegna a ogni azienda agricola detentrice di animali secondo l’articolo 11 OTerm1 l’appartenenza territoriale dell’azienda detentrice di animali.2
3 Verifica la completezza e la plausibilità dei dati di cui agli articoli 5–8 e 8b nonché delle domande di cui all’articolo 2 capoverso 4 dell’ordinanza del 10 novembre 20043 concernente l’assegnazione di contributi ai costi per l’eliminazione dei sottoprodotti di origine animale. Informa la persona che ha notificato i dati incompleti e non plausibili, dandole la possibilità di completarli o di chiarirli.4
4 Gestisce un help-desk per i detentori di animali, in particolare allo scopo di fornire informazioni sul traffico di animali, assistenza per la correzione dei dati e consulenza.5
5 Pubblica analisi dei dati sugli animali registrati nella banca dati. In tale ambito, i dati devono essere presentati in modo da evitare che si possa risalire alle singole aziende detentrici di animali, alle organizzazioni di allevamento, di produttori o di produzione con label, nonché ai servizi d’igiene veterinaria. Le pubblicazioni corrispondenti devono essere accessibili al pubblico.
6 Dopo ogni notifica relativa a un animale delle specie bovina, ovina e caprina, a un bufalo o a un bisonte il gestore aggiorna lo stato della storia dell’animale in questione.6
2 Introdotto dal n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6145).
4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 set. 2016, in vigore dal 1° nov. 2016 (RU 2016 3401).
6 Introdotto dal n. I dell’O del 15 mag. 2013 (RU 2013 1753). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 apr. 2018, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 2085).
Art. 21 Compiti del gestore per l’esecuzione della legislazione sull’agricoltura
1 Entro 15 giorni dal termine dei periodi di calcolo di cui all’articolo 36 OPD1, il gestore mette a disposizione dei detentori di animali per via elettronica un elenco degli animali della specie bovina, dei bufali, dei bisonti e degli equidi in loro possesso. Tale elenco deve contenere:
i dati di cui all’articolo 10 capoverso 1 lettere a e b;
per gli animali della specie bovina, i bufali e i bisonti i dati sul tipo di utilizzazione ai sensi del capoverso 3;
per gli equidi i dati sullo scopo di utilizzo in virtù dell’articolo 15 OMVet2.3
2 Mette a disposizione degli organi cantonali competenti, dell’UFAG e dell’Ufficio federale di statistica i dati di cui all’articolo 10 conformemente alle indicazioni dell’UFAG.
3 Per gli animali della specie bovina, i bufali e i bisonti, egli determina il tipo di utilizzazione della madre:4
al primo parto e all’importazione a seconda del tipo di utilizzazione dell’azienda detentrice di animali;
all’entrata a seconda del precedente tipo di utilizzazione dell’animale.
4 Il gestore mette a disposizione dei detentori di animali, degli organi competenti nonché di aziende, organizzazioni e organi di controllo coinvolti di cui all’articolo 13 uno strumento con cui, per un periodo a loro scelta di un anno al massimo, possono determinare:
l’effettivo di animali della specie bovina, di bufali, bisonti ed equidi per categoria di animali in unità di bestiame grosso; e
per l’alpeggio e l’estivazione, l’effettivo di animali della specie bovina, di bufali ed equidi per categoria di animali in carichi normali.5
5 Garantisce che le aziende dedite alla trasformazione e al commercio della carne intenzionate a presentare una domanda di attribuzione di quote del contingente secondo l’articolo 24b OBM6 possano registrarsi nella BDTA e assegna loro un numero BDTA. Con la domanda devono essere notificati il nome, l’indirizzo, il numero di telefono e la lingua per la corrispondenza.7
6 Garantisce che le domande per l’ottenimento di quote del contingente secondo l’articolo 24b OBM possano essere presentate alla BDTA mediante il portale Internet di Agate.8
7 Per ciascun periodo di calcolo, per permesso generale d’importazione (PGI), rileva i seguenti dati e li trasmette all’UFAG entro il 7 settembre precedente l’inizio del periodo di contingentamento:
il numero di animali macellati secondo l’articolo 24a OBM;
il PGI dell’avente diritto a una quota di contingente secondo l’articolo 14 dell’ordinanza del 26 ottobre 20119 sulle importazioni agricole.10
8 Mette a disposizione dell’organizzazione incaricata della classificazione neutrale della qualità di cui all’articolo 3 OBM i risultati di tale classificazione della qualità.11
4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6145).
7 Introdotto dal n. I dell’O del 23 ott. 2013 (RU 2013 3999). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6145).
8 Introdotto dal n. I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3999).
10 Introdotto dal n. I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3999).
11 Introdotto dal n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6145).
Art. 22 Compiti del gestore nel settore degli equidi
1 Il gestore attribuisce ad ogni equide un codice UELN in base alla notifica di nascita. Le deroghe per le organizzazioni riconosciute all’estero sono disciplinate dall’articolo 15f OFE1.2
2 Trasmette al proprietario e al detentore di animali, in seguito alla notifica di nascita, un attestato di registrazione contenente:
l’UELN attribuito all’animale;
i dati registrati di cui all’allegato 1 numero 3 lettera a;
unʼindicazione sullʼulteriore modo di procedere riguardante lʼidentificazione (art. 15a cpv. 1 OFE) e il rilascio del passaporto (art. 15c cpv. 1 OFE);
una sezione per l’adempimento dell’obbligo di comunicazione in caso di cambiamento del detentore di cui all’articolo 23 OMVet5 e della dichiarazione sanitaria di cui all’articolo 24 OMCC6.
3 Trasmette all’Organizzazione del lavoro Mestieri legati al cavallo i seguenti dati di ogni azienda detentrice di animali con equidi ai fini della riscossione di tasse destinate al fondo per la formazione professionale:
il numero BDTA dell’azienda detentrice di animali;
il nome, l’indirizzo, il numero di telefono e l’indirizzo e-mail del detentore di animali;
il numero di equidi presenti nell’azienda detentrice di animali;
il numero di equidi di età superiore a 195 giorni che si trovano nell’azienda detentrice di animali;
il numero di equidi per i quali il proprietario non ha notificato il cambio di azienda detentrice di animali.7
2 Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 30 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6859).
3 Nuovo testo giusta l’all. n. 2 dell’O del 20 giu. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 2243).
7 Introdotto dal n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6145).
Art. 23 Notifica in caso di sospetto di infrazione
1 In caso di sospetto di infrazione alla legislazione sulle epizoozie, il gestore informa il competente servizio cantonale.
2 In caso di sospetto di infrazione alla legislazione doganale o alla legislazione relativa all’imposta sul valore aggiunto, il gestore informa il competente organo federale.
Art. 24 Archiviazione dei dati
1 Il gestore è tenuto ad archiviare i dati per 18 anni.
2 Non appena il gestore non svolge più alcun compito esecutivo per la Confederazione, mette i dati a disposizione dell’Archivio federale.
3 I dati designati dall’Archivio federale come non degni di archiviazione devono essere consegnati all’UFAG.
Sezione 5: Ulteriori compiti e prestazioni del gestore
Art. 25 Ulteriori compiti del gestore
1 Il gestore raccoglie le ordinazioni di marche auricolari che poi consegna ai detentori di animali.
2 Prepara i passaporti per gli animali della specie bovina, i bufali e i bisonti destinati all’esportazione.1
3 Rilascia i passaporti di base per equidi e, su richiesta, li mette a disposizione dei servizi preposti al rilascio di passaporti di cui allʼarticolo 15dbis capoverso 2 OFE2.3
4 In caso di cambiamento dello scopo d’utilizzo di un equide da animale da reddito ad animale domestico, recapita al proprietario il corrispondente autoadesivo da incollare sul passaporto.
Art. 26 Prestazioni supplementari
1 Oltre ai dati di cui agli articoli 4–11 il gestore può trattare ulteriori dati, in particolare quelli del tipo indicato qui di seguito:
dati rilevanti dal profilo zootecnico;
affiliazione a organizzazioni di cui all’articolo 14;
tipo di produzione;
stato sanitario dell’azienda detentrice e stato di salute degli animali;
somministrazione di medicamenti;
classificazione neutrale della qualità, peso alla macellazione e valore L* delle carcasse di animali.
2 Per il trattamento di dati di cui al capoverso 1 il gestore conclude un contratto con terzi. Il contratto deve essere sottoposto per approvazione all’UFAG prima della firma.
3 Il gestore provvede affinché i dati di cui al capoverso 1 siano trattati separatamente dai dati di cui agli articoli 4–10.
Sezione 6: Disposizioni finali
Art. 27 Esecuzione
1 L’UFAG è incaricato dell’esecuzione della presente ordinanza.
2 Può eseguire controlli presso il gestore senza preavviso.
3 LʼUfficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria stabilisce il genere di controlli che gli organi incaricati dellʼesecuzione della legislazione sulle epizoozie sono tenuti a effettuare presso le aziende detentrici di animali.1
4 I controlli si basano sull’ordinanza del 27 maggio 20202 sul piano di controllo nazionale pluriennale della filiera agroalimentare e degli oggetti d’uso.3
1 Nuovo testo giusta il n. I 13 dell’O del 4 set. 2013 (Riorganizzazione del settore della sicurezza alimentare e della veterinaria), in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3041).
3 Nuovo testo giusta l’all. 4 n. 9 dell’O del 27 mag. 2020 sul piano di controllo nazionale pluriennale della filiera agroalimentare e degli oggetti d’uso, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2441).
4 Introdotto dall’all. 3 n. 6 dell’O del 23 ott. 2013 sul coordinamento dei controlli delle aziende agricole (RU 2013 3867). Abrogato dall’all. 4 n. 9 dell’O del 27 mag. 2020 sul piano di controllo nazionale pluriennale della filiera agroalimentare e degli oggetti d’uso, con effetto dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2441).
5 Abrogato dall’all. 4 n. 9 dell’O del 27 mag. 2020 sul piano di controllo nazionale pluriennale della filiera agroalimentare e degli oggetti d’uso, con effetto dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2441).
Art. 28 Abrogazione e modifica del diritto vigente
L’abrogazione e la modifica del diritto vigente sono disciplinate nell’allegato 2.
Art. 29 Disposizione transitoria
1 Il proprietario di equidi vivi che al 30 novembre 2013 non è ancora registrato nella banca dati deve farsi registrare presso il gestore della banca dati secondo l’articolo 8 capoverso 1.1
2 Per gli equidi in vita al 30 novembre 2013 che non sono ancora registrati nella banca dati il proprietario deve notificare al gestore, entro il 30 novembre 2013, i seguenti dati:2
numero Agate del proprietario;
numero BDTA dell’azienda detentrice di animali;
data di nascita dell’animale;
nome dell’animale;
se disponibile, UELN dell’animale;
se disponibile, numero di microchip;
razza, colore e sesso dell’animale;
scopo d’utilizzo (animale da reddito, animale domestico) di cui all’articolo 15 OMVet4;
specie (cavallo, asino, mulo, bardotto);
se per l’equide è già stato rilasciato un passaporto per equide.
3 Se dev’essere notificato un evento secondo l’allegato 1 numero 3, questo equide va registrato preliminarmente.
1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 mag. 2013, in vigore dal 1° giu. 2013 (RU 2013 1753). Correzione dell’11 giu. 2014 (RU 2014 1389).
2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 mag. 2013, in vigore dal 1° giu. 2013 (RU 2013 1753). Correzione dell’11 giu. 2014 (RU 2014 1389).
Art. 29a1Disposizione transitoria della modifica del 23 ottobre 2013
Per la determinazione dei dati sugli animali di aziende annuali per il 2014 è determinante il periodo di calcolo dal 1° maggio 2013 al 30 aprile 2014. Il giorno di riferimento è il 2 maggio 2014.
1 Introdotto dal n. I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3999).
Art. 29b1Disposizione transitoria della modifica del 25 aprile 2018
1 Per gli animali delle specie ovina o caprina in vita al 1° gennaio 2020 che non sono ancora registrati nella banca dati il proprietario deve notificare al gestore, entro il 31 dicembre 2020, i seguenti dati:
numero d’identificazione e data di nascita dell’animale;
razza e sesso dell’animale;
data della notifica.
1bis Gli animali devono essere marchiati a posteriori entro il 31 dicembre 2022 con una seconda marca auricolare.2
2 Se dev’essere notificato un evento secondo l’allegato 1 numero 4, gli animali vanno registrati preliminarmente. Inoltre, gli animali della specie ovina devono preliminarmente essere marchiati a posteriori con una seconda marca auricolare.3
2 Introdotto dal n. I dell’O del 23 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3673).
3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3673).
Art. 30 Entrata in vigore
La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2012.
(art. 3, 5–8, 8b, 9, 11, 12a, 14, 22 e 29)
Dati da notificare al gestore
1. Dati per animali della specie bovina, bufali e bisonti
Per animali della specie bovina, bufali e bisonti devono essere notificati i seguenti dati:
alla nascita di un animale:
numero BDTA dell’azienda detentrice dell’animale,
numero d’identificazione dell’animale, nonché della madre e del padre,
data di nascita dell’animale,
razza, colore e sesso dell’animale,
parti gemellari,
data della notifica;
all’importazione di un animale:
Paese di provenienza e numero d’identificazione dell’animale nel Paese di provenienza,
numero d’identificazione dell’animale,
data d’importazione,
all’entrata di un animale da un’altra azienda detentrice di animali in Svizzera:
numero BDTA dell’azienda di provenienza,
data d’entrata,
all’uscita di un animale:
data d’uscita,
tipo d’uscita,
alla macellazione di un animale:
data di macellazione,
data della notifica,
esito della classificazione neutrale della qualità ai sensi dell’articolo 3 capoverso 1 OBM2, se rilevato,
numero BDTA del richiedente, se la macellazione deve essere fatta valere nell’ambito di una domanda per l’ottenimento di quote del contingente di cui all’articolo 24b OBM;
alla morte di un animale:
data di morte,
all’esportazione di un animale:
Paese di destinazione,
data d’esportazione,
al cambiamento del tipo di utilizzazione di una madre:
numero d’identificazione della madre,
tipo di utilizzazione della madre: sono considerati tipi di utilizzazione:
le vacche da latte
le altre vacche,
data a partire dalla quale si applica il tipo di utilizzazione,
2. Dati per animali della specie suina
Per animali della specie suina devono essere notificati i seguenti dati:
all’importazione di animali:
Paese di provenienza e numero d’identificazione dell’azienda detentrice di animali nel Paese di provenienza,
numero di animali,
all’entrata di animali da un’altra azienda detentrice di animali all’interno del Paese:
alla macellazione di animali:
esito della classificazione neutrale della qualità ai sensi dell’articolo 3 capoverso 1 OBM, se rilevato;
all’esportazione di animali:
3. Dati per gli equidi
Per gli equidi devono essere notificati i seguenti dati:
nome dell’animale,
se disponibile, UELN della madre,
in caso di trasferimento embrionale: UELN della madre genetica,
specie (cavallo, asino, mulo, bardotto),
segnalazione rudimentale verbale,
statura finale dell’animale attesa (altezza al garrese fino a 148 cm o superiore a 148 cm);
Paese di provenienza dell’animale,
UELN dell’animale, se disponibile, conformemente al passaporto per equide,
nome dell’animale conformemente al passaporto per equide,
razza, colore e sesso dell’animale conformemente al passaporto per equide,
eventuale castrazione conformemente al passaporto per equide,
scopo di utilizzo di cui all’articolo 15 OMVet3:
animale da reddito
animale domestico conformemente al passaporto per equide,
statura finale dell’animale attesa o effettiva (altezza al garrese fino a 148 cm o superiore a 148 cm);
al cambiamento dell’azienda detentrice in Svizzera:
numero BDTA della nuova azienda detentrice dell’animale,
UELN dell’animale,
data del cambiamento dell’azienda detentrice dell’animale;
alla morte o eutanasia di un animale:
data di morte o dell’eutanasia;
data d’esportazione;
al cambiamento dello scopo d’utilizzo ai sensi dell’articolo 15 OMVet:
data del cambiamento;
alla castrazione di un animale maschio:
data della castrazione;
al cambiamento del proprietario (cessione di proprietà):
numero Agate del vecchio proprietario,
numero Agate del nuovo proprietario, se conosciuto,
data del cambiamento di proprietario;
al cambiamento del proprietario (ripresa di proprietà):
numero Agate del nuovo proprietario,
all’identificazione di un animale:
numero di microchip,
numero Agate della persona che ha effettuato l’identificazione,
data dell’identificazione,
luogo dell’identificazione;
al rilascio di un passaporto per equide:
data del rilascio del passaporto,
tipo di passaporto (primo rilascio, passaporto di sostituzione, duplicato),
designazione del servizio che ha rilasciato il passaporto per equide.
4. Dati per animali delle specie ovina e caprina
Per animali delle specie ovina e caprina devono essere notificati i seguenti dati:
numero d’identificazione dell’animale nonché della madre e del padre,
razza e sesso dell’animale,
esito della classificazione neutrale della qualità di cui all’articolo 3 capoverso 1 OBM, se effettuata,
5. Dati relativi al pollame da cortile
Per il pollame da cortile devono essere notificati i seguenti dati:
il numero BDTA dell’azienda detentrice;
il numero BDTA dell’azienda di provenienza, se ne è stato attribuito uno;
il tipo di utilizzo (animali da allevamento delle razze ovaiole, animali da allevamento delle razze da ingrasso, galline ovaiole, polli da ingrasso, tacchini da ingrasso);
il numero degli animali stabulati;
la data della stabulazione;
la data della notifica.
1 Aggiornato dall’all. n. 1 dell’O del 30 nov. 2012 (RU 2012 6859), dal n. II dell’O del 23 ott. 2013 (RU 2013 3999), dall’all. n. 2 dell’O del 20 giu. 2014 (RU 2014 2243), dall’all. n. 2 dell’O del 28 ott. 2015 (RU 2015 4255), dai n. II delle O del 28 ott. 2015 (RU 2015 4573), del 16 set. 2016 (RU 2016 3401), del 18 ott. 2017 (RU 2017 6145) e del 25 apr. 2018, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 2085).
Abrogazione e modifica del diritto vigente
L’ordinanza del 23 novembre 20051 concernente la banca dati sul traffico di animali (Ordinanza BDTA) è abrogata.
Le ordinanze qui appresso sono modificate come segue:
1 [RU 2005 5573, 2007 4477 n. IV 75 4659 6167 all. n. 3, 2008 2275 n. II 2 3579 5879, 2009 4255 all. n. I, 2010 2531]
2 Le mod. possono essere consultate alla RU 2011 5453.
RU 2011 5453
1 RS 916.402 RS 910.13 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6145).4 Nuovo testo giusta il n. 2 dell’art. 20 dell’O del 31 ott. 2018 concernente il sistema d’informazione sugli antibiotici nella medicina veterinaria, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4353).

References: Art. 3

Art. 4

Art. 4

Art. 5

Art. 6

Art. 7

Art. 8

Art. 8

Art. 8

Art. 9

Art. 10

Art. 11

Art. 12

Art. 12

Art. 13

Art. 14

Art. 16

Art. 17

Art. 18

Art. 18

Art. 18

Art. 19

Art. 20

Art. 21

Art. 22

Art. 23

Art. 24

Art. 25

Art. 26

Art. 27

Art. 28

Art. 29

Art. 29

Art. 29

Art. 30

Art. 4

Art. 5

Art. 81

Art. 8

Art. 8

Art. 10

Art. 12

Art. 131

Art. 14

Art. 181

Art. 18
 Art. 20

Art. 18

Art. 21

Art. 25

Art. 29

Art. 29
 Art. 20
 art. 15
 art. 177

Art. 1

Art. 3

Art. 4
 art. 2

Art. 4

Art. 5

Art. 6

Art. 7

Art. 81

Art. 8

Art. 8

Art. 9
 art. 5

Art. 10
 art. 36

Art. 11
 art. 5

Art. 12

Art. 12
 art. 5

Art. 131
 art. 4
 art. 9

Art. 14
 art. 4

Art. 16

Art. 17

Art. 181

Art. 18

Art. 18

Art. 19

Art. 20
 art. 5

Art. 21

Art. 22

Art. 23

Art. 24

Art. 25

Art. 26
 art. 4
 art. 4

Art. 27

Art. 28

Art. 29

Art. 29

Art. 29

Art. 30

Art. 1

Art. 3

Art. 4

Art. 4

Art. 5

Art. 6

Art. 7

Art. 81

Art. 8

Art. 8

Art. 9

Art. 10

Art. 11

Art. 12

Art. 12

Art. 131

Art. 14

Art. 16

Art. 17

Art. 181

Art. 18

Art. 18

Art. 19

Art. 20

Art. 21

Art. 22

Art. 23

Art. 24

Art. 25

Art. 26

Art. 27

Art. 28

Art. 29

Art. 29

Art. 29

Art. 30