Source: https://dejure.org/dienste/vernetzung/rechtsprechung?Text=63226/00
Timestamp: 2019-04-25 09:37:50+00:00

Document:
EGMR, 14.06.2001 - 63226/00 - dejure.org
Art. 6, Art. 6 Abs. 1, Art. 6 Abs. 2, Art. 6 Abs. 3 Buchst. d, Art. 8, Art. 8 Abs. 1, Art. 35, Art. 35 Abs. 1 MRK
The Court notes that, even though they were connected, the facts in the two cases differed and the "accused" was not the same: in the first case the question was whether the publisher and author, by publishing certain passages from "Jean-Marie Le Pen on Trial", had been guilty of the offence of defamation and of complicity in that offence; in the second, the court had to decide whether, in a journalistic context, the publication director of Libération had committed the same offence by publishing the text of a petition which reproduced those same passages, and whose signatories, repeating them with approval, denied that they were defamatory in spite of the finding to that effect against the publisher and author (see, a fortiori, Craxi v. Italy (dec.), no. 63226/00, 14 June 2001).
Die Befürchtung der Unparteilichkeit lässt sich an sich nicht schon damit begründen, dass ein Tatrichter frühere Entscheidungen wegen derselben Straftat erlassen hat (…siehe Rechtssachen Hauschildt , a. a. O., Nr. 50, und Romero Martin ./. Spanien (Entsch.), Individualbeschwerde Nr. 32045/03 vom 12. Juni 2006 zu vor der Hauptverhandlung ergangenen Entscheidungen; Ringeisen ./. Österreich , Urteil vom 16. Juli 1971, Serie A, Bd. 13, S. 40, Nr. 97, und Diennet ./. Frankreich, Urteil vom 26. September 1995, Serie A, Bd. 325-A, S. 17, Nr. 38, zu der Lage von Richtern, an die eine Rechtssache zurückverwiesen wurde, nachdem eine Entscheidung von einem höherinstanzlichen Gericht aufgehoben worden war; Thomann ./. Schweiz , Urteil vom 10. Juni 1996, Berichte 1996-III, S. 815-816, Nrn. 35-36, zum Wiederaufnahmeverfahren gegen einen in Abwesenheit verurteilten Angeklagten, und Craxi III ./. Italien (Entsch.), Individualbeschwerde Nr. 63226/00, 14. Juni 2001;… Ferrantelli und Santangelo und Rojas Morales, a. a. O., Nr. 59 bzw. Nr. 33, zu der Lage von Richtern, die an Verfahren gegen Mittäter beteiligt waren).
EGMR, 13.11.2018 - 19052/11
LUMINIÈšA STANCIU c. ROUMANIE
En revanche, il appartient aux justiciables de respecter les règles de procédure prescrites par le droit interne car dans le cas contraire, la Cour ne saurait considérer que l'exigence de l'épuisement des recours internes ait été satisfaite (Craxi c. Italie (déc.), no 63226/00, 14 juin 2001).
EGMR, 17.07.2003 - 25337/94
Recht auf Achtung des Privatlebens / der Korrespondenz (Telefonüberwachung; …
The applicant complained about the unfairness of the Metropolitana Milanese criminal proceedings in the ambit of application no 63226/00, introduced on 15 October 1999.
Dans ces circonstances, la Cour ne saurait déceler aucune apparence de violation des droits garantis par l'article 8 de la Convention (Craxi c. Italie (déc.), no 63226/00, 14 juin 200l).
A cet égard, la Cour rappelle qu'il appartient aux justiciables de respecter les règles de procédure prescrites par le droit interne car, dans le cas contraire, elle ne saurait considérer que l'exigence de l'épuisement des recours internes ait été satisfaite (Craxi c. Italie (déc.), no 63226/00, 14 juin 2001).
In these circumstances, where failure to respect procedural rules constitutes the reason for the refusal of a remedy, the Court cannot consider that the requirement as to the exhaustion of domestic remedies has been satisfied (see, amongst many other authorities, Craxi v. Italy (dec.), no. 63226/00, 14 June 2001, with further references).
Le requérant n'a pas démontré qu'en l'espèce, les répercussions qu'il a subies sont allées au-delà des conséquences normales et inévitables de l'engagement de poursuites à son encontre (voir, mutatis mutandis, Craxi c. Italie (no 3) (déc.), no 63226/00, 14 juin 2001).
EGMR, 26.04.2011 - 31351/06
STEULET c. SUISSE
Tel est au contraire le cas, lorsque les jugements précédemment rendus contiennent des références ou des anticipations pour les affaires qui restent à trancher (Craxi III c. Italie (déc.), no 63226/00, 14 juin 2001) ou si les questions abordées au cours de la seconde procédure sont analogues à celles sur lesquelles le juge s'est précédemment prononcé (Mancel et Branquart c. France, no 22349/06, § 37, 24 juin 2010).
Dans ces circonstances, la Cour ne saurait déceler aucune apparence de violation des droits garantis par l'article 8 de la Convention (voir, mutatis mutandis, Craxi c. Italie (déc.), no 63226/00, 14 juin 2001, Hermi c. Italie (déc.), no 18114/02, 6 novembre 2003, et Sannino c. Italie (déc.), no 30961/03, 24 février 2005).
EGMR, 10.07.2007 - 45989/06
EGMR, 27.09.2005 - 16631/04
EGMR, 05.09.2002 - 44559/98
STRIVAY, SIMON ET SIMON contre la BELGIQUE
EGMR, 11.12.2007 - 49984/07
VERGARA c. ITALIE
EGMR, 22.05.2007 - 35666/05
BOHEIM c. ITALIE
EGMR, 04.12.2007 - 38127/02
BORGSTROMOVA c. REPUBLIQUE TCHEQUE

References: Art. 6
 Art. 6
 Art. 6
 Art. 6
 Art. 8
 Art. 8
 Art. 35
 Art. 35
 l'article 8
 § 37
 l'article 8