Source: https://www.noveaspi.sk/products/lawText/1/69209/1/2
Timestamp: 2019-02-21 01:18:18+00:00

Document:
Nariadenie 349/2009 Z.z. - o najväčších prípustných rozmeroch vozidiel a jazdných súprav, najväčších prípustných hmotnostiach vozidiel a jazdných súprav, ďalších technických požiadavkách na vozidlá a jazdné súpravy v súvislosti s hmotnosťami a rozmermi a o označovaní vozidiel a jazdných súprav úplné a aktuálne znenie | Nové ASPI | Wolters Kluwer SR, s.r.o.
§ 1-Príl.5 349/2009 Z.z. NARIADENIE VLÁDY
§ 9a Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 7. mája 2017
Príl.1 NAJVÄČŠIE PRÍPUSTNÉ ROZMERY VOZIDIEL A JAZDNÝCH SÚPRAV, NAJVÄČŠIE PRÍPUSTNÉ HMOTNOSTI VOZIDIEL A JAZDNÝCH SÚPRAV A ĎALŠIE SÚVISIACE TECHNICKÉ POŽIADAVKY
Príl.2 PODMIENKY TÝKAJÚCE SA EKVIVALENCIE MEDZI URČITÝMI SYSTÉMAMI BEZ PNEUMATICKÉHO ZAVESENIA A S PNEUMATICKÝM ZAVESENÍM PRE HNACIU NÁPRAVU ALEBO HNACIE
Príl.3 ŠTÍTOK ROZMEROV
PRÍL.4 ŠPECIÁLNE OZNAČENIA VOZIDIEL A JAZDNÝCH SÚPRAV
Príl.5 Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
349/2009 Z.z. o najväčších prípustných rozmeroch a hmotnosti niektorých vozidiel
Znenie do: posledné znenie 06.05.2017 31.10.2016 31.12.2013
vs.: posledné znenie 06.05.2017 31.10.2016 31.12.2013
Znenie: posledný stav textu 06.05.2017 - 288/2016 Z.z. 31.10.2016 - 288/2016 Z.z. 31.12.2013 - 439/2013 Z.z.
Nariadenie č. 349/2009 Z.z., o najväčších prípustných rozmeroch vozidiel a jazdných súprav, najväčších prípustných hmotnostiach vozidiel a jazdných súprav, ďalších technických požiadavkách na vozidlá a jazdné súpravy v súvislosti s hmotnosťami a rozmermi a o označovaní vozidiel a jazdných súprav, Vlády Slovenskej republiky.
122/2009 Zbierky zákonov na strane 2682.
06. mája
288/2016 Z.z.
439/2013 Z.z.
Zmena: 439/2013 Z.z.
Zmena: 288/2016 Z.z.
Vláda Slovenskej republiky podľa § 21 ods. 6 zákona č. 725/2004 Z.z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 307/2009 Z.z. (ďalej len "zákon") nariaďuje:
(1) Toto nariadenie vlády sa vzťahuje na vozidlá a jazdné súpravy prevádzkované v premávke na pozemných komunikáciách uvedené v prílohe č. 1 časti B k zákonu.
(2) Toto nariadenie vlády sa nevzťahuje na kĺbové autobusy s viac ako jednou kĺbovou časťou.
a) návesom nemotorové vozidlo určené na pripojenie k motorovému vozidlu, konštruované a vybavené na prepravu nákladu tak, že časť tohto vozidla spočíva na motorovom vozidle a podstatná časť jeho hmotnosti a hmotnosti jeho nákladu pripadá na toto vozidlo,
b) prívesom nemotorové vozidlo určené na pripojenie k motorovému vozidlu, konštruované a vybavené na prepravu nákladu okrem návesu,
c) jazdnou súpravou súprava skladajúca sa z motorového vozidla spojeného s
4. dvomi prívesmi alebo
d) izotermickým vozidlom vozidlo, ktorého pevné alebo vymeniteľné nadstavby sú osobitne vybavené na prepravu nákladu za regulovaných teplôt a ktorého každá z bočných stien vrátane izolácie je hrubá aspoň 45 mm,
e) autobusom motorové vozidlo s viac než deviatimi sedadlami vrátane sedadla pre vodiča, konštruované a vybavené na prepravu cestujúcich a ich batožiny; vozidlo môže mať jedno poschodie alebo viac poschodí a môže tiež ťahať príves na batožiny,
f) kĺbovým autobusom autobus skladajúci sa z dvoch pevných častí spojených navzájom kĺbovou časťou, v ktorom sú oddelenia pre cestujúcich v každom z dvoch pevných oddielov vzájomne prepojené a kĺbová časť umožňuje voľný pohyb cestujúcich medzi pevnými časťami; spojovanie a rozpojovanie týchto dvoch častí je možné len dielensky,
g) najväčšou prípustnou hmotnosťou najväčšia hmotnosť naloženého vozidla, pri ktorej je povolené použitie naloženého vozidla v premávke na pozemných komunikáciách,
h) najväčšou prípustnou hmotnosťou pripadajúcou na nápravu najväčšie zaťaženie pripadajúce na nápravu alebo na skupiny náprav, ktoré je povolené používať v premávke na pozemných komunikáciách,
i) najväčšou technicky prípustnou hmotnosťou najväčšia hmotnosť určená výrobcom vozidla závisiaca od konštrukcie a výkonu vozidla,
j) nedeliteľným nákladom náklad, ktorý nemožno na účely prepravy po pozemných komunikáciách rozdeliť do dvoch alebo viacerých nákladov bez toho, aby nevznikli neprimerané náklady alebo riziko poškodenia, a ktorý sa vzhľadom na svoje rozmery alebo hmotnosť nemôže prepravovať motorovým vozidlom, prípojným vozidlom alebo jazdnou súpravou, ktoré spĺňajú požiadavky ustanovené týmto nariadením vlády,
k) tonou hmotnosť, ktorá vyvolá zaťaženie zodpovedajúce 9,8 kilonewtona,
l) odpružením uznaným za rovnocenné v rámci Európskych spoločenstiev odpruženie, ktoré spĺňa podmienky týkajúce sa ekvivalencie medzi určitými systémami bez pneumatického zavesenia a s pneumatickým zavesením pre hnaciu nápravu alebo hnacie nápravy podľa prílohy č. 2,
m) alternatívnym palivom palivo alebo zdroj energie, ktorý aspoň čiastočne slúži ako náhrada fosílnych zdrojov ropy v dodávkach energie pre dopravu a má potenciál prispievať k eliminácii emisií uhlíka, vylepšuje environmentálne vplyvy odvetvia dopravy a pozostáva
4. zo skvapalneného ropného plynu LPG, alebo
n) vozidlom s pohonom na alternatívne palivo motorové vozidlo, ktoré je úplne alebo čiastočne poháňané alternatívnym palivom a bolo schválené podľa osobitného predpisu,1)
o) prevádzkou intermodálnej prepravy
1. prevádzka kombinovanej dopravy;1a) najbližší vhodný dopravný terminál poskytujúci službu sa môže nachádzať v inom členskom štáte Európskej únie, ako je členský štát, v ktorom bol náklad naložený alebo vyložený, alebo
2. preprava, ktorá je súčasťou prepravy jedného alebo viacerých kontajnerov alebo výmenných nadstavieb s celkovou najväčšou dĺžkou 45 stôp, resp. 13,716 m, využívajúcich vodnú dopravu, ak počiatočný alebo záverečný úsek nepresiahne dĺžku 150 km na území Európskej únie, pričom vzdialenosť 150 km možno prekročiť v záujme dosiahnutia najbližšieho dopravného terminálu vhodného na poskytnutie plánovanej služby, ak ide o vozidlá podľa druhého bodu písm. j) prílohy č. 1; najbližší vhodný dopravný terminál poskytujúci službu sa môže nachádzať v inom členskom štáte Európskej únie, ako je členský štát, v ktorom bol náklad naložený alebo vyložený,
p) nakladajúcou organizáciou osoba, ktorá
1. nakladá náklad do vozidla alebo na vozidlo alebo do intermodálnej nákladnej jednotky,
2. nakladá intermodálnu nákladnú jednotku na vozidlo alebo jazdnú súpravu,
q) intermodálnou nákladnou jednotkou kontajner, výmenná nadstavba, náves alebo iná podobná nákladná jednotka vhodná na intermodálnu prepravu.
(1) Najväčšie prípustné hmotnosti vozidiel a jazdných súprav prevádzkovaných v premávke na pozemných komunikáciách nesmú pri splnení ďalších súvisiacich technických požiadaviek prevýšiť hodnoty uvedené v prílohe č. 1. Ak je vozidlo alebo jazdná súprava znečistené napríklad blatom, snehom alebo vodou, možno prekročiť ich najväčšiu prípustnú hmotnosť najviac o 3% tejto hmotnosti.
(2) Pri preprave nákladov vo voľne loženom stave môžu byť prevýšené najväčšie prípustné hmotnosti pripadajúce na jednotlivú nápravu, dvojnápravu alebo trojnápravu najviac o 6%, ak nie je prevýšená najväčšia prípustná celková hmotnosť vozidla alebo jazdnej súpravy.
(3) Preprava nákladu vo voľne loženom stave podľa odseku 2 je preprava nebalených tuhých látok alebo predmetov vo vozidlách, jazdných súpravách, výmenných nadstavbách, kontajneroch alebo cisternách, kde tieto látky alebo predmety nemožno dostatočne upevniť proti pohybu a kde vplyvom prevádzky vozidla môže dôjsť k dynamickému posunutiu nákladu. Ustanovenie prvej vety sa nevzťahuje na zabalené veci, na kvapalné a plynné látky prepravované v cisternách.
(4) Najväčšia prípustná hmotnosť vozidla nesmie prevýšiť hodnotu najväčšej technicky prípustnej hmotnosti vozidla. Najväčšia prípustná hmotnosť jazdnej súpravy nesmie prevýšiť hodnotu najväčšej technicky prípustnej hmotnosti jazdnej súpravy. Najväčšia prípustná hmotnosť pripadajúca na nápravu nesmie prevýšiť hodnotu najväčšej technicky prípustnej hmotnosti pripadajúcej na nápravu.
(1) Vozidlá kategórií M2 a M3 a ich prípojné vozidlá kategórie O a vozidlá kategórií N2 a N3 a ich prípojné vozidlá kategórií O3 a O4 musia byť vybavené jedným z týchto dokladov:
a) kombináciou výrobného štítku a štítku rozmerov podľa prílohy č. 3 vytvorených a pripevnených podľa osobitného predpisu, 1b)
b) jedným štítkom vytvoreným a pripevneným podľa osobitného predpisu 1b)obsahujúcim údaje z obidvoch štítkov uvedených v písmene a),
(2) Doklad podľa odseku 1 písm. c) musí obsahovať rovnaké údaje ako štítky uvedené v odseku 1 písm. a) a musí byť vo vozidle umiestnený na chránenom a pre kontrolu dostupnom mieste; je súčasťou dokladov ustanovených na vedenie vozidla v premávke na pozemných komunikáciách.
(3) Prostredný stĺpec na doklade podľa odseku 1 písm. c) týkajúci sa hmotnosti má v prípade potreby obsahovať hmotnostné normy Európskeho spoločenstva uplatňovateľné na príslušné vozidlo. Pokiaľ ide o vozidlá uvedené v druhom bode písm. j) prílohy č. 1, položka "44,00 t" sa uvedie v zátvorkách pod najväčšou prípustnou hmotnosťou jazdných súprav.
(4) Ak jednotlivé rozmery a hmotnosti vozidla nezodpovedajú údajom, ktoré sú uvedené na štítkoch alebo doklade podľa odseku 1, je potrebné zabezpečiť ich zmenu v rámci schválenia prestavby vozidla.2)
(6) Izotermické vozidlo musí byť vybavené osvedčením alebo certifikačným štítkom podľa osobitného predpisu. 3)
(7) Vozidlá a jazdné súpravy uvedené v prílohe č. 4 musia mať špeciálne označenie.
(8) Vozidlá a jazdné súpravy používané pri intermodálnej preprave musia byť vybavené vyhlásením nakladajúcej organizácie vystaveným cestnému dopravcovi, v ktorom sa uvádza celková hmotnosť intermodálnej nákladnej jednotky a celková hmotnosť vozidla alebo jazdnej súpravy s loženou intermodálnou nákladnou jednotkou. Vyhlásenie je súčasťou dokladov ustanovených na vedenie vozidla v premávke na pozemných komunikáciách.
Ak vozidlo alebo jazdná súprava presahuje najväčšie prípustné rozmery uvedené v prílohe č. 1 (ďalej len "nadrozmerná preprava") alebo prekračuje najväčšie prípustné hmotnosti podľa § 4 (ďalej len "nadmerná preprava") alebo ak vozidlo alebo jazdná súprava prepravuje nedeliteľný náklad presahujúci najväčšie prípustné rozmery alebo najväčšie prípustné hmotnosti, môže sa používať v premávke na pozemných komunikáciách len na základe povolenia na zvláštne užívanie podľa osobitného predpisu. 4)
(1) Každé vozidlo alebo jazdná súprava vykonávajúce nadrozmernú prepravu alebo nadmernú prepravu musia byť špeciálne označené podľa prílohy č. 4.
(2) Sprievodné vozidlá, ktoré sprevádzajú vozidlo alebo jazdnú súpravu pri nadrozmernej preprave alebo nadmernej preprave, musia byť špeciálne označené podľa prílohy č. 4.
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 7. mája 2017
Návesové súpravy prvýkrát prihlásené do evidencie vozidiel pred 1. januárom 1991, ktoré nespĺňajú požiadavky ustanovené v prvom bode písm. d) a štvrtom bode písm. l) prílohy č. 1, sa považujú za vozidlá spĺňajúce prípustné rozmery vozidiel a jazdných súprav podľa tohto nariadenia vlády, ak nepresahujú celkovú dĺžku 15,50 m.
Zrušuje sa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 403/2005 Z.z. o najväčších prípustných rozmeroch a najväčšej prípustnej hmotnosti niektorých vozidiel v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 363/2006 Z.z.
Nariadenie č. 439/2013 Z.z. nadobudlo účinnosť 1. januárom 2014.
Nariadenie č. 288/2016 Z.z. nadobudlo účinnosť 1. novembrom 2016 okrem čl. I bodov 2, 5, 6, 21, 22 a 25, ktoré nadobudli účinnosť 7. májom 2017.
1. Najväčšie prípustné rozmery /a/
1. vozidiel kategórie M1 ...............................  2,55 m,
2. vozidiel kategórie M2, M3, N a O ....................  2,55 m,
3. izotermických vozidiel kategórie N a O ..............  2,60 m,
4. vozidiel kategórie T a C, okrem T4.2 a C4.2 .........  2,55 m, /b/
5. vozidiel kategórie L1e ..............................  1,00 m,
6. vozidiel kategórie L2e, L3e, L4e, L5e, L6e, L7e .....  2,00 m,
7. prípojných vozidiel za dvojkolesové motorové
vozidlá .............................................  1,00 m,
8. vozidiel kategórie T4.2, C4.2, R, S, PS .............  3,00 m, /b/
9. vozidiel kategórie PN ...............................  3,00 m,
10. vozidiel kategórie LS ...............................  2,00 m,
1. vozidiel kategórie L1e, L2e, L3e, L4e, L5e, L6e,
L7e, LS .............................................  2,50 m,
2. vozidiel kategórie M, N, O, T, C, R, S, PS ..........  4,00 m,
3. vozidiel kategórie N3 a O4 určených na prepravu
vozidiel ............................................  4,20 m,
4. súpravy ťahača s návesom (vozidlá kategórie N3 a
O4) .................................................  4,00 m
+ 2% výšky,
L7e, LS .............................................  4,00 m,
2. prípojného vozidla za dvojkolesové vozidlo
kategórie L nesmie byť väčšia ako dĺžka ťažného
vozidla, najviac smie byť ...........................  2,50 m,
3. vozidiel kategórie M1, N, O (okrem návesov), T, C,
PS .................................................. 12,00 m, /c/
4. autobusov s dvomi nápravami ......................... 13,50 m, /d/
5. autobusov s tromi a viacerými nápravami ............. 15,00 m, /d/
6. kĺbových dvojčlánkových autobusov s tromi
nápravami ........................................... 18,75 m, /d/
7. kĺbových dvojčlánkových autobusov so štyrmi a
viacerými nápravami ................................. 20,50 m, /d/
8. súpravy ťahača s návesom ............................ 16,50 m, /c/
9. súpravy motorového vozidla s jedným prívesom ........ 18,75 m, /c/
kategórie O4 určeným na prepravu vozidiel ........... 20,75 m,
s dvoma prívesmi alebo s návesom a jedným
prívesom ............................................ 22,00 m, /c/
12. súpravy traktora kategórie T alebo C s vozidlom
kategórie R alebo S ................................. 18,75 m,
13. súpravy traktora kategórie T alebo C s dvomi
vozidlami kategórie R ............................... 22,00 m,
14. súpravy vozidla kategórie PS s podvozkom na
prepravu jeho pracovného zariadenia ................. 20,00 m,
d) maximálna vzdialenosť medzi osou návesového čapu a
zadným obrysom návesu ................................... 12,00 m,
e) maximálna vzdialenosť meraná rovnobežne s pozdĺžnou
osou prívesovej súpravy od najprednejšieho vonkajšieho
obrysu ložnej plochy za kabínou k najzadnejšiemu
vonkajšiemu obrysu prívesu súpravy bez vzdialenosti
medzi vonkajším obrysom zadnej časti motorového
vozidla a vonkajším obrysom prednej časti prívesu ....... 15,65 m,
f) maximálna vzdialenosť meraná rovnobežne s pozdĺžnou
osou prívesovej súpravy od najprednejšieho
vonkajšieho obrysu ložnej plochy za kabínou k
najzadnejšiemu vonkajšiemu obrysu prívesu súpravy ....... 16,40 m.
a) motorových vozidiel s dvoma nápravami ................... 18,00 t,
uznaným za rovnocenné v rámci Európskych spoločenstiev
alebo ak ide o autobus .................................. 19,50 t,
b) motorových vozidiel s tromi nápravami ................... 25,00 t,
alebo ak je každá hnacia náprava vybavená dvojitou
montážou pneumatík a najväčšia prípustná hmotnosť
pripadajúca na nápravu nepresahuje 9,50 t ............... 26,00 t,
c) motorových vozidiel so štyrmi nápravami ................. 32,00 t,
d) motorových vozidiel s piatimi a viacerými nápravami ..... 40,00 t,
e) prívesov s dvomi nápravami .............................. 18,00 t,
f) prívesov s tromi nápravami .............................. 24,00 t,
g) prívesov so štyrmi a viacerými nápravami ................ 32,00 t,
h) dvojčlánkových kĺbových autobusov s tromi nápravami ..... 28,00 t,
i) dvojčlánkových kĺbových autobusov so štyrmi a
viacerými nápravami ..................................... 35,00 t,
j) jazdných súprav ......................................... 40,00 t,
k) jazdných súprav prepravujúcich prepravné kontajnery
v kombinovanej doprave, 4a)  súpravy ťahača
a manipulovateľného  cestného návesu v kombinovanej
doprave, 4a)  jazdnej súpravy s cisternovým
kontajnerom  alebo výmennou nadstavbou
v kombinovanej doprave 4a)  .............................. 44,00 t,
l) pásových vozidiel .......................................  32,00 t.
a) jednotlivej nápravy ..................................... 10,00 t,
b) jednotlivej hnacej nápravy .............................. 11,50 t,
c) dvojnápravy motorových vozidiel súčet zaťaženia oboch
náprav dvojnápravy nesmie prevýšiť, ak vzdialenosť (d)
medzi nápravami je
1. menej ako 1 m (d < 1,0) ............................. 11,50 t,
2. 1,0 m alebo viac, ale menej ako 1,3 m
(1,0 d < = 1,3) ..................................... 16,00 t,
3. 1,3 m alebo viac, ale menej ako 1,8 m
(1,3 d < = 1,8) ..................................... 18,00 t,
pripadajúca na nápravu nepresahuje 9,50 t ............... 19,00 t,
d) dvojnápravy prívesov a návesov súčet zaťaženia oboch
1. menej ako 1 m (d < = 1,0) ........................... 11,00 t,
4. 1,8 m alebo viac (1,8 < = d) ........................ 20,00 t,
e) trojnápravy motorových vozidiel súčet zaťaženia všetkých
náprav trojnápravy nesmie prevýšiť ......................... 27,00 t,
f) trojnápravy prívesov a návesov súčet zaťaženia
všetkých náprav trojnápravy nesmie prevýšiť, ak
vzdialenosť (d) medzi nápravami je
1. 1,3 m alebo menej (d < = 1,3) .......................... 21,00 t,
2. viac ako 1,3 m až do 1,4 m (1,3 < d < = 1,4) .............. 24,00 t,
3. viac ako 1,4 m (d > 1,4) ............................... 27,00 t.
Dvojnápravou sa rozumejú dve za sebou umiestnené nápravy,
ktorých stredy sú pri prípustnej hmotnosti od seba
vzdialené (čiastkový rázvor) najviac 1,8 m. Trojnápravou
sa rozumejú tri za sebou umiestnené nápravy, ktorých
súčet čiastkových rázvorov je najviac 2,8 m. Hmotnosť
pripadajúca na jednu nápravu dvojnápravy a trojnápravy
prívesov a návesov nesmie prekročiť 10,00 t.
4. Ďalšie technické požiadavky na vozidlá a jazdné súpravy súvisiace s
hmotnosťami a rozmermi
a) najväčšia  prípustná hmotnosť  prípojného vozidla  za vozidlo kategórie
L1e, L2e, L3e, L4e, L5e, L6e, L7e, ktoré nie je vybavené brzdou, nesmie
prevýšiť  50%  prevádzkovej   hmotnosti  ťažného  vozidla.  Najväčšia
prípustná hmotnosť  prípojného vozidla za  vozidlo kategórie L1e,  L2e,
L3e, L4e,  L5e, L6e, L7e  vybaveného nájazdovou brzdou  nesmie prevýšiť
prevádzkovú hmotnosť ťažného vozidla,
b) vzdialenosť  nápravy alebo  osi  kolies  prípojného vozidla  za vozidlo
kategórie L1e,  L2e, L3e, L4e,  L5e, L6e, L7e  nesmie presiahnuť rázvor
kolies ťažného vozidla,
c) vymeniteľné  nadstavby  a  normalizované  nákladové  jednotky,  ako  sú
kontajnery, sú zahrnuté v rozmeroch uvedených  v prvom bode písm. a) až
f) a v štvrtom bode písm. k),
d) motorové  vozidlo  alebo  jazdná  súprava  podľa  § 2 písm. c) prvého a
druhého  bodu,  ktoré  sa  pohybujú,  musia  byť  schopné  otočiť sa vo
vymedzenom  kruhu, ktorý má vonkajší polomer 12,50 m a vnútorný polomer
5,30 m,
e) hmotnosť  pripadajúca na  hnaciu nápravu  alebo hnacie  nápravy vozidla
alebo  jazdnej  súpravy  nesmie  klesnúť  pod  25% celkovej hmotnosti
naloženého vozidla alebo jazdnej súpravy,
f) hmotnosť  pripadajúca  na  riadenú  nápravu  alebo  nápravy  motorového
vozidla  kategórie  N  alebo  kĺbového  autobusu  (merané  pri státí na
vodorovnej  pozemnej komunikácii)  nesmie  klesnúť  pod 20% okamžitej
hmotnosti a pri  ostatných autobusoch okrem triedy I a triedy A pod 25%
okamžitej hmotnosti,
g) pri vozidlách kategórie M, N, O a L v prevádzke v premávke na pozemných
komunikáciách   sa   pripúšťa   nerovnomernosť   rozloženia   okamžitej
hmotnosti vozidla  na kolesá jednotlivých  náprav medzi pravou  a ľavou
polovicou,  ak  to  dovoľuje  únosnosť  pneumatiky,  najviac  však 15%
hmotnosti pripadajúcej na nápravu. Táto hodnota môže byť prekročená, ak
výrobca  ustanovil   pre  vozidlo  a  jeho   určitú  hmotnosť  rozpätie
prípustných  polôh ťažiska  nákladu a  uvedie tieto  údaje v návode pre
používateľa vozidla,
h) pri  vozidlách  kategórie  M  a  N  pri zapojení nebrzdeného prípojného
vozidla  kategórie  O  nesmie  prevýšiť  hmotnosť  ustanovenú  výrobcom
ťažného  vozidla, najviac  však 0,75  t. Pri  vozidlách kategórie M pri
zapojení  brzdeného  prípojného  vozidla  kategórie  O  nesmie prevýšiť
hmotnosť ustanovenú výrobcom ťažného vozidla, najviac však 3,50 t,
i) pri vozidlách v kombinovanej doprave 4a)  rozmery
ustanovené v prvom bode písmena c) bodoch 3, 8, 9 a 11 a v prvom bode
písmena d) môžu byť prekročené o 0,15 m,
j) ak  autobus stojí,  musí sa   na zemi  urobiť čiara  pozdĺž vertikálnej
roviny  dotýkajúcej sa  strany vozidla,  ktorá je  obrátená smerom  von
z kruhu. V prípade kĺbového autobusu  musia byť obidve jeho pevné časti
s touto rovinou rovnobežné. Ak sa  vozidlo pohybuje z priameho smeru do
kruhovej  oblasti  popísanej  v  písmene  d),  žiadna  jeho časť nesmie
vyčnievať z vertikálnej roviny o viac než 0,60 m,
k) vzdialenosť medzi  poslednou nápravou motorového  vozidla kategórie M2,
M3,  N2 a  N3 a  prvou nápravou  prívesu kategórie  O musí byť najmenej
l) vzdialenosť meraná horizontálne medzi osou návesového čapu a akýmkoľvek
bodom vonkajšieho obrysu prednej časti  návesu musí byť menšia ako 2,04
m) prostredné  vozidlo  jazdnej  súpravy  musí  mať  vyššiu  alebo rovnakú
okamžitú hmotnosť ako posledné vozidlo jazdnej súpravy,
n) pri preprave dlhého dreva  prostredníctvom  oplenového  prívesu  nesmie
drevo prečnievať za oplenom viac ako 5,0 m,
o) náklad na vozidle alebo  jazdnej  súprave  musí  byť  riadne  rozložený
vzhľadom na zaťaženie náprav a riadne  upevnený proti  pohybu  vhodnými
upevňovacími  prostriedkami  v  riadnom  technickom  stave;  ak  sú  na
upevnenie   nákladu   použité  viazacie  prostriedky, 5) upevnenie  sa
vykoná dostatočným počtom upevňovacích prostriedkov, 5a)
p) najväčšia  prípustná  hmotnosť  saní  za  vozidlo  kategórie  LS nesmie
prevýšiť 50% prevádzkovej hmotnosti ťažného vozidla,
q) najväčšie  prípustné  hmotnosti  zvláštnych  vozidiel  nesmú  prekročiť
hodnoty platné pre vozidlá uvedené v druhom bode písm. a) až k) a
1. pri vozidlách kategórie R s nápravami v strede môžu byť vyššie ako
hmotnosti ustanovené pri prívesoch uvedených v druhom bode písm. d),
e)  a f)  v závislosti  od počtu  náprav o  hmotnosť pripadajúcu  na
spájacie  zariadenie  (oko  oja),  a  to  pri  traktorových návesoch
maximálne o 4,00 t a pri traktorových prívesoch s nápravami v strede
maximálne o 1,00 t,
2. pri vozidlách  kategórie S  nesmú prevýšiť  hodnoty ustanovené  pre
traktorové prívesy alebo návesy,
r) pri  vozidlách kategórie  T a   PS nesmie  byť hmotnosť  pripadajúca na
riadenú nápravu  (merané pri státí na  vodorovnej pozemnej komunikácii)
menšia ako  20% okamžitej  hmotnosti vozidla. Pri  vozidlách kategórie
T sa však  pripúšťa nižšia hmotnosť  pripadajúca na riadenú  nápravu po
namontovaní  nadstavby,  pracovného   stroja  neseného  alebo  ťahaného
vymeniteľného stroja pri  súčasnom znížení rýchlosti na 20  km.h na -1,
pričom hmotnosť pripadajúca na riadenú nápravu nesmie byť menšia ako
1. 19% pri traktoroch s okamžitou hmotnosťou najviac 4,50 t,
2. 18% pri traktoroch s okamžitou hmotnosťou prevyšujúcou 4,50 t,
s) pri  vozidlách  kategórie  T,  R,  S  a  PS  sa pripúšťa nerovnomernosť
rozloženia  okamžitej hmotnosti  vozidla na  kolesá jednotlivých náprav
medzi pravou a ľavou polovicou, ak to dovoľuje únosnosť pneumatík,
1. pri vozidlách kategórie T a R najviac 15% hmotnosti pripadajúcej na
nápravu,
2. pri vozidlách  kategórie PS a S najviac  20% hmotnosti pripadajúcej
na nápravu,
3. pri  vozidlách  kategórie  T  po  namontovaní nadstavby, pracovného
stroja  neseného  alebo  ťahaného  vymeniteľného  stroja  najviac  20%
hmotnosti pripadajúcej na nápravu,
t) pri  vozidlách  kategórie  T  a  C  pri  zapojení  nebrzdeného  vozidla
kategórie R  a S súčet  najväčšej prípustnej hmotnosti  pripadajúcej na
všetky  nápravy nesmie  prevýšiť hmotnosť  ustanovenú výrobcom  najviac
3,50  t pri  súčasnom znížení  rýchlosti  na  20 km.h  na -1.  Brzdovým
zariadením nájazdového typu môžu byť  vybavené vozidlá kategórie R a S,
ktorých  súčet najväčšej  prípustnej hmotnosti  pripadajúcej na  všetky
nápravy  je  menej  ako  3,50  t.  Také  vozidlá  kategórie R a S možno
pripojiť iba  k ťažnému vozidlu, ktorého  prevádzková hmotnosť je rovná
alebo  prevyšuje   najväčšiu  prípustnú  celkovú   hmotnosť  prípojného
u) do  celkovej  dĺžky  návesovej  jazdnej  súpravy sa nezapočítava dĺžka
prečnievajúceho nedeliteľného nákladu, ak nepresahuje náves o viac než
1,40 m, pričom požiadavky na maximálne  vybočenie zadnej časti vozidla
podľa   osobitného   predpisu 5b)    a    požiadavky   na    označenie
prečnievajúceho nákladu podľa  osobitného  predpisu 5c)  musia  zostať
zachované,
v) najväčšie prípustné hmotnosti ustanovené v  druhom bode písm. a) (okrem
dvojnápravových  autobusov), písm. b) a h)  možno  zvýšiť  o  dodatočnú
hmotnosť  najviac  1 t  potrebnú  pre technológiu alternatívnych palív;
požiadavky ustanovené v treťom  bode musia zostať zachované. Informácia
o dodatočnej hmotnosti pre vozidlá  s alternatívnym palivom sa uvádza v
doklade podľa § 5 ods. 1 písm. c).
5. Technické požiadavky na vozidlá a jazdné súpravy vybavené aerodynamickými
a) na zvýšenie  energetickej  účinnosti  môžu  byť  vozidlá  alebo jazdné
súpravy vybavené aerodynamickými zariadeniami. Takto  vybavené vozidlá
a jazdné súpravy môžu presiahnuť  najväčšie prípustné dĺžky ustanovené
v prvom bode písm. c) podbodoch 3 až 11 pri dodržaní súladu so štvrtým
bodom písm. d). Presiahnutie najväčšej prípustnej dĺžky nesmie viesť k
zvýšeniu nakladacej dĺžky vozidiel alebo jazdných súprav,
b) aerodynamické zariadenia, ktoré presahujú dĺžku 500 mm, musia byť pred
uvedením na trh schválené podľa osobitného predpisu, 1)
c) aerodynamické zariadenia musia spĺňať tieto prevádzkové požiadavky:
1. v situácii,  keď  je ohrozená  bezpečnosť  účastníkov  premávky  na
pozemných   komunikáciách,  zariadenie  sa  zloží,  zatiahne  alebo
odstráni,
2. pri používaní  v  mestskej  cestnej  infraštruktúre a medzimestskej
cestnej infraštruktúre  zohľadniť  osobitné  špecifiká  oblastí,  v
ktorých je povolená  rýchlosť 50 km/h  alebo menej a v ktorých sa s
vyššou pravdepodobnosťou vyskytujú zraniteľní účastníci premávky na
pozemných komunikáciách,
3. ich  používanie je v súlade  s  prevádzkou  intermodálnej  prepravy
podľa § 2 písm. o) a  ak  sú  zatiahnuté alebo zložené, nepresiahnu
najväčšiu prípustnú dĺžku o viac ako 200 mm.
6. Tolerancia  pre  vozidlá alebo jazdné súpravy, ktorých kabíny majú lepšie
Na  zvýšenie  energetickej  účinnosti  najmä  s  ohľadom na aerodynamické
vlastnosti kabín ako aj bezpečnosť  premávky  na  pozemných komunikáciách
môžu   vozidlá  alebo   jazdné   súpravy,  ak  ich  kabíny  majú   lepšie
aerodynamické  vlastnosti,  energetickú   účinnosť   a  sú  bezpečnejšie,
presiahnuť maximálne dĺžky  ustanovené  v prvom bode písm. c) podbodoch 3
až  11  pri  dodržaní  súladu  so  štvrtým  bodom písm. d).  Presiahnutie
najväčšej prípustnej dĺžky  nesmie  viesť  k  zvýšeniu  nakladacej  dĺžky
vozidiel alebo jazdných súprav. Toto  ustanovenie sa vzťahuje na vozidlá,
ktoré sú  z  hľadiska  zvýšenia  energetickej  účinnosti  na  tento  účel
schválené podľa osobitného predpisu. 1)
a) Najväčšie  prípustné  rozmery  vozidiel  a  jazdných  súprav  sa merajú bez
žiadnych  kladných tolerancií  podľa STN  30 0026  - Základná  terminológia
cestných vozidiel. Rozmery vozidiel. Termíny a definície.
b) Do  celkovej šírky  vozidla sa  započítava aj  zdvojenie kolies na náprave,
pričom  sa neberie  do úvahy  akékoľvek vydutie  časti pneumatík,  ktoré je
v styku s pozemnou komunikáciou.
c) Do  celkovej   dĺžky  vozidla  (jazdnej  súpravy)   sa  nezapočítava  dĺžka
nakladacieho satelitného  vozíka, ktorý je v  prepravnej polohe namontovaný
vzadu na vozidle, ak nepresahuje vozidlo o viac než 1,20 m.
d) Do  najväčšej dĺžky  autobusu sa  započítava akákoľvek  odnímateľná výbava,
napríklad batožinová nadstavba alebo skrinka na lyže.
Závesný systém sa považuje za pneumatický záves, ak je aspoň 75% pružiaceho efektu spôsobené pneumatickou pružinou.
2.1 počas voľnej prechodovej nízkofrekvenčnej vertikálnej oscilácie odpruženej hmoty nad hnacou nápravou alebo podvozkom musí byť nameraná frekvenciaa tlmenie so závesom pri prenose svojho maximálneho zaťaženia v rozmedzí definovanom v bodoch 2.2 až 2.5,
2.3 hodnota stredného pomerného tlmenia D musí byť vyššia než 20% kritického tlmenia pre záves v jeho normálnom stave s umiestnenými a fungujúcimi hydraulickými tlmičmi,
2.4 pomerné tlmenie D závesu so všetkými hydraulickými tlmičmi odstránenými alebo nefungujúcimi nesmie byť vyššie než 50% D,
d na 2 Z       dZ
M ---------- + C ---- + kZ = O.
d t na 2       dt
Frekvencia oscilácie odpruženej hmoty F (rad/sek) je
K     C na 2
F = odmocnina --- - ----------.
M     4 M na 2
Co = 2 odmocnina KM.
Počas voľnej prechodnej oscilácie odpruženej hmoty bude vertikálny pohyb hmoty sledovať tlmenú sínusoidnú dráhu (obrázok 2). Frekvenciu je možné odhadnúť tak, že sa odmeria čas za toľko cyklov oscilácie, koľko je možné pozorovať. Tlmenie je možné odhadnúť tak, že sa odmerajú výšky po sebeidúcich vrcholov oscilácie v rovnakom smere. Ak špičkové amplitúdy prvého a druhého cyklu oscilácie sú A1 a A2, potom je pomerné tlmenie D
C       1       A1
D = ---- = ----- ln ----,
Co     2pí      A2
a) malo by sa pohybovať pri nízkej rýchlosti (5 km/h + - 1 km/h) cez 80 mm schod s profilom, ktorý je zobrazený na obrázku 1. Prechodová oscilácia, ktorá sa analyzuje na frekvenciu a tlmenie, nastáva po tom, čo kolesá na hnacej náprave opustia schod, alebo
Obrázok 1 - Schod pre závesné testy a Obrázok 2 - Tlmený prechodový jav
a) názov výrobcu, *)
b) identifikačné číslo vozidla VIN, *)
1. Vozidlá kategórie N s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 7,5 t okrem návesových ťahačov musia byť vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre ťažké motorové vozidlá podľa predpisu EHK č. 70 6)a vozidlá kategórie O1 až O3 dlhšie než 8 m (vrátane oja) avšetky vozidlá kategórie O4 musia byť vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre dlhé vozidlá podľa predpisu EHK č. 70.6) Montáž a umiestnenie zadných označovacích tabuliek pre ťažké motorové vozidlá a dlhé vozidlá musia byť vykonané podľa prílohy č. 15 k predpisu EHK č. 70.6)
Vozidlá kategórie R musia byť rovnako vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre dlhé vozidlá podľa predpisu EHK č. 70 6) ako vozidlá kategórie O.
2. Vozidlá kategórie L7e (nákladná štvorkolka), M, N, O, T, C, R, S a P s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou neprevyšujúcou 40 km.h na -1 musia byť vybavené zadnou označovacou tabuľkou pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá podľa predpisu EHK č. 69. 6) Montáž a umiestnenie zadných označovacích tabuliek pre pomalé vozidlá a ich prípojné vozidlá musia byť vykonané podľa prílohy č. 15 k predpisu EHK č. 69.6)
3. Vozidlá kategórie M, N, O, T, C a R, ktorých šírka prevyšuje 2,55 m, pri izotermických vozidlách 2,60 m, vozidlá vykonávajúce prácu za jazdy alebo počas státia, vozidlá kategórie PS a S musia byť na predných a zadných čelných plochách čo najbližšie k dolným a bočným obrysom vozidla označené špeciálnym označením s červenými a bielymi pruhmi širokými 0,07 až 0,1 m a smerujúcimi od pozdĺžnej strednej roviny vozidla pod uhlom 45 stupňov nadol. Najmenšia plocha tohto označenia musí byť 0,10 m2, pričom táto plocha musí mať tvar pravouholníka s dĺžkou jednej strany najmenej 0,25 m. Farebné vyhotovenie musí byť z materiálu so spätným odrazom triedy 2. 7) Ak konštrukcia vozidla nedovoľuje vyznačenie výstražných farebných pruhov na pevnej časti vozidla, môže byť toto označenie umiestnené na odnímateľných štítoch pevne pripevnených na vozidlo.
Vozidlá kategórie S môžu byť alternatívne označené podľa osobitného predpisu.7a)
4. Vozidlá vybavené vzadu zdvíhacou nakladacou plošinou (hydraulickým čelom) musia byť na zadných čelných plochách čo najbližšie k horným a bočným obrysom zdvíhacej nakladacej plošiny označené špeciálnym označením s červenými a bielymi pruhmi širokými 70 až 100 mm a smerujúcimi od pozdĺžnej strednej roviny vozidla pod uhlom 45 stupňov nadol. Najmenšia plocha tohto označenia musí byť 0,10 m2, pričom táto plocha musí mať tvar pravouholníka s dĺžkou jednej strany najmenej 250 mm. Farebné vyhotovenie musí byť z materiálu so spätným odrazom triedy 2. 7) Špeciálne označenie musí byť prichytené tak, aby pri sklopení zdvíhacej nakladacej plošiny v každej polohe špeciálne označenie bolo vo zvislej polohe aviditeľné zo zadnej strany.
a) pri vozidlách s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou neprevyšujúcu 35 km.h na -1 na najbližšie nižšie celé číslo,
Označenie musí byť vo vyhotovení kruhu bielej farby, ktorý je lemovaný červenou farbou s vonkajším priemerom 190 až 200 mm; číslice musia mať 70 až 80mm, hrúbka čiary číslic 12 až 15 mm. Farba číslic je čierna. Označenie musí byť z materiálu so spätným odrazom triedy 27) (červená a biela), číslice sú nereflexné. Ak nie je možné na vozidlách kategórií L7e, O1, O2, P, R a S umiestniť označenie s priemerom 190 až 200 mm, je prípustné použiť označenie s vonkajším priemerom 150 mm; potom číslice musia mať 70 až 80 mm, hrúbka čiary číslic 11 až13 mm. V označení môže byť použitá skratka "km".
Vozidlá kategórie L7e-B1 a L7e-B2 môžu byť alternatívne označené podľa osobitného predpisu.7b)
6. Vozidlá vykonávajúce nadrozmernú prepravu, ktorých šírka prevyšuje 3,00 m alebo výška prevyšuje 4,30 m alebo dĺžka prevyšuje 23,0 m vrátane prepravovaného nákladu, alebo nadmernú prepravu, ktorých vozidlo alebo jazdná súprava prevyšuje 50,0 t, musia byť v prednej a zadnej časti vozidla označené špeciálnym informatívnym označením, ktoré upozorňuje na zvláštnu prepravu. Špeciálne informatívne označenie je vyhotovené v žltej farbe z materiálu so spätným odrazom triedy 2 7)a s nápisom "ZVLÁŠTNA PREPRAVA" alebo "VÝNIMOČNÁ PREPRAVA". Farba písmen je čierna.Pri medzinárodnej nadmernej preprave alebo nadrozmernej preprave nápis môže byť v jazyku členského štátu Európskej únie alebo v jazyku iného štátu,ktorý je zmluvnou stranou dohody o Európskom hospodárskom priestore, napríklad "SONDERTRANSPORT", "EXCEPTIONAL TRANSPORT", "TRASPORTO ECCEZIONALE","CONVOI EXCEPTIONNEL", "ABNORMAL TRANSPORT", "SPECIAL TRANSPORT". Ostatné vozidlá vykonávajúce nadrozmernú prepravu alebo nadmernú prepravu, napríklad sprievodné vozidlá, sa tiež označujú špeciálnym informatívnym označením, ktoré upozorňuje na zvláštnu prepravu.
7. Vozidlá kategórie N s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 7,50 t a všetky vozidlá kategórie O3 a O4 prihlásené do evidencie vozidiel v Slovenskej republike 8) musia byť označené odrazovým označením na zvýšenie viditeľnosti a rozoznateľnosti podľa predpisu EHK č. 1046)
Montáž a umiestnenie odrazového označenia na zvýšenie viditeľnosti a rozoznateľnosti musia byť vykonané podľa bodov 6.21 predpisu EHK č. 48 minimálne série zmien 03, 6)pričom na boku možno použiť biele alebo žlté odrazové označenie a vzadu červené alebo žlté odrazovéoznačenie.
1. Smernica Rady 96/53/ES z 25. júla 1996, ktorou sa v Spoločenstve stanovujú najväčšie prípustné rozmery niektorých vozidiel vo vnútroštátnej a medzinárodnej cestnej doprave a maximálna povolená hmotnosť v medzinárodnej cestnej doprave (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv. 2) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/7/ES z 18.februára 2002 (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv. 6).
2. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/719 z 29. apríla 2015, ktorou sa mení smernica Rady 96/53/ES, ktorou sa v Spoločenstve stanovujú najväčšie prípustné rozmery niektorých vozidiel vo vnútroštátnej a medzinárodnej cestnej doprave a maximálna povolená hmotnosť v medzinárodnej cestnej doprave (Ú.v. EÚ L 115, 6.5.2015).
1) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá v znení neskorších predpisov.
1a) § 2 ods. 4 zákona č. 514/2009 Z.z. o doprave na dráhach v znení neskorších predpisov.
1b) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 19/2011 z 11. januára 2011 týkajúce sa požiadaviek na typové schválenie povinného štítku výrobcu a identifikačného čísla motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požiadavkách na typové schválenie motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá z hľadiska všeobecnej bezpečnosti v platnom znení (Ú.v. EÚ L 8, 12.1.2011) v platnom znení.
2) § 18 až 20 v spojení s § 17 ods. 1 písm. e) a f) zákona č. 725/2004 Z.z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
3) Dohoda o medzinárodných prepravách skaziteľných potravín a o špecializovaných prostriedkoch určených na tieto prepravy (ATP) (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 61/1983 Zb.).
4) § 8 zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov.
4a) § 2 ods. 4 zákona č. 514/2009 Z.z. o doprave na dráhach v znení neskorších predpisov.
5) STN EN 12195-2 Súpravy na upevňovanie bremien na cestných vozidlách. Bezpečnosť. Časť 2: Viazacie popruhy vyrobené z chemických vlákien (30 0080), STN EN 12195-3 Súpravy na upevňovanie bremien na cestných vozidlách. Bezpečnosť. Časť 3: Viazacie reťaze (30 0080), STN EN 12195-4 Súpravy na upevňovanie bremien na cestných vozidlách. Bezpečnosť. Časť 4: Oceľové viazacie laná (30 0080).
5a) STN EN 12195-1 Upevňovanie nákladu na cestných vozidlách. Bezpečnosť. Časť 1: Výpočet upevňovacích síl (30 0080).
5b) Príloha I nariadenia Komisie (EÚ) č. 1230/2012 z 12. decembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokiaľ ide o požiadavky na typové schválenie v prípade hmotností a rozmerov motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, a mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES (Ú.v. EÚ L 353, 21.12.2012) v platnom znení.
5c) § 3 vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 9/2009 Z.z., ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
6) Dohoda o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti) a o vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 176/1960 Zb.).
7) STN 01 8020 Dopravné značky na pozemných komunikáciách.STN EN 12899-1 (73 7021) Trvalé zvislé dopravné značky, časť 1: Trvalé značky.
7a) Doplnok 3 prílohy XII delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/208 z 8. decembra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 167/2013, pokiaľ ide o požiadavky na funkčnú bezpečnosť vozidiel na účely typového schválenia poľnohospodárskych a lesných vozidiel (Ú.v. EÚ L 42, 17.2.2015).
7b) Príloha XVI delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 3/2014 z 24. októbra 2013, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 168/2013, pokiaľ ide o požiadavky na funkčnú bezpečnosť vozidiel pre schválenie dvoj- alebo trojkolesových vozidiel a štvorkoliek (Ú.v. EÚ L 7, 10.1.2014).
8) § 114 a 115 zákona č. 8/2009 Z.z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

References: § 1

§ 9
 § 21
 § 4
 § 2
 § 5
 § 2
 § 2
 § 18
 § 17
 § 8
 § 2
 § 3
 § 114