Source: http://www.diadebolivia.it/info_bolivia/legge_bolivia.html
Timestamp: 2019-12-09 02:32:59+00:00

Document:
legislazione boliviana sulle adozioni
by Anticap
L’Autorità centrale per l’adozione internazionale, per intenderci la corrispondente della nostra Commissione Adozioni internazionali, è istituita presso il Viceministero del Genere e degli affari generazionali, a sua volta dipendente dal Ministero di Giustizia. Da agosto 2007 c’è una nuova viceministra che si chiama Miriam Evelín Ágreda Rodríguez, laureata in scienze dell’educazione.
La giurisdizione principale in materia di minori spetta al giudice minorile presso il Tribunale chiamato Juez de Partido Primero de la Niñez y Adolescencia. Competenti in materia di minori sono anche i servizi sociali chiamati Servicio Departamental de Gestión Social (SEDEGES).
Riporto qui sotto la sezione che riguarda l'adozione internazionale del Codigo, è interessante osservare che all'articolo 92 si afferma che il bambino adottato mantiene la nazionalità boliviana.
ARTÍCULO 84ß (CONCEPTO).- Se entiende por adopción internacional los casos en los cuales los solicitantes son de nacionalidad extranjera y residen en el exterior, o siendo de nacionalidad boliviana, tienen domicilio o residencia habitual fuera del país y el sujeto de la adopción es de nacionalidad boliviana, radicado en el país.
ARTÍCULO 85ß (EXCEPCIONALIDAD).- La adopción internacional es una medida excepcional que procede en atención al interés superior del niño, niña o adolescente, siempre y cuando se hayan agotado todos los medios para proporcionarle un hogar sustituto en territorio nacional.
ARTÍCULO 86ß (SUJECIÓN).- Los extranjeros que deseen adoptar un niño, niña o adolescente, se sujetarán a esta Sección, a lo dispuesto por la Sub Sección I Sección IV del Capitulo II, Titulo II de este Código y a lo establecido en Declaraciones, Convenios, Convenciones y otros instrumentos internacionales que rigen la materia y hayan sido ratificados por el Estado Boliviano.
ARTÍCULO 87ß (PROCEDENCIA DE LA ADOPCIÓN).- Para que proceda la adopción es indispensable que existan convenios entre el Estado Boliviano y el Estado de residencia de los adoptantes, ratificados por el Poder Legislativo.
ARTÍCULO 88ß (SOLICITUD).- Los extranjeros y bolivianos radicados en el exterior que deseen adoptar un niño, niña o adolescente, presentarán su solicitud de adopción a través de representantes de los organismos a que se refiere el Artículo anterior quienes elevarán la solicitud al Juez de la Niñez y Adolescencia.
ARTÍCULO 89ß (SEGUIMIENTO).- La autoridad nacional y los organismos acreditados para actuar como intermediarios en las adopciones internacionales, tendrán como obligación el seguimiento post-adoptivo, remitiendo cada seis meses durante dos años, los informes respectivos al Juez y a la Instancia Técnica Gubernamental señalada en sentencia, sin perjuicio de que la autoridad competente de Bolivia realice las acciones de control y seguimiento que considere convenientes.
ARTÍCULO 91ß (REQUISITOS DEL ADOPTANTE).- Se establecen los siguientes requisitos:
ARTÍCULO 92ß (NACIONALIDAD).- Los niños, niñas o adolescentes bolivianos adoptados por extranjeros mantienen su nacionalidad, sin perjuicio de que adquieran la de los adoptantes.
ARTÍCULO 93ß (RESIDENCIA CIRCUNSTANCIAL).- Los extranjeros residentes en Bolivia, con una permanencia menor de dos años, se regirán por las disposiciones de la adopción internacional y, los extranjeros residentes en el país con una permanencia mayor, se sujetarán a las disposiciones que rigen la adopción nacional.

References: ARTÍCULO 84

ARTÍCULO 85

ARTÍCULO 86

ARTÍCULO 87

ARTÍCULO 88

ARTÍCULO 89

ARTÍCULO 91

ARTÍCULO 92

ARTÍCULO 93