Source: http://www-935.ibm.com/services/es/es/cloud-enterprise/contracts/sc_agreement_sign.html
Timestamp: 2013-12-09 15:36:16+00:00

Document:
IBM SmartCloud Enterprise - Agreements and Disclosure - España
Acuerdo IBM SmartCloud - separador seleccionado, Descr. Servicios
Firma electrónicaFirma - subseparador seleccionado, Trial E-Sign versionAddendum
Acuerdo de IBM SmartCloud Índice
Parte 1 – Condiciones generales 1. Estructura y Visión general del Acuerdo
2. Servicios Adquiridos de un IBM Business Partner
6. Acuerdos del Cliente con Destinatarios de la Solución
7. Cargos y Pago
9. Garantías y Exclusiones
10. Vigencia, Resolución y Suspensión
13. Principios Generales de Nuestra Relación
14. Ámbito Geográfico y Legislación Aplicable
Parte 2 – Términos Exclusivos para cada País
15. MODIFICACIONES APLICABLES A LOS PAÍSES DE EUROPA, ORIENTE MEDIO Y ÁFRICA (EMEA)
Parte 1 – Condiciones Generales
El presente Acuerdo rige el acceso y el uso por parte del Cliente de los servicios “IBM SmartCloud” (en adelante, "Servicios") que IBM pone a disposición del Cliente o que el Cliente solicita desde el Portal Web Cloud de IBM. IBM acepta la solicitud de Servicios por parte del Cliente ya sea 1) mediante la firma de este Acuerdo ó 2) proporcionando acceso a los Servicios y haciendo que los Servicios estén disponibles para su uso por parte del Cliente.
1. Estructura y Visión General del Acuerdo
El "Acuerdo", incluyendo la Parte 1 – Condiciones Generales y la Parte
2 – Términos Exclusivos para cada País (en su caso), incorpora cada uno de los siguientes Anexos y la Política de Uso Aceptable:
“Anexos” significa el Anexo vigente enunciado a continuación o un Anexo vigente que haga referencia a este Acuerdo y proporcione términos y datos adicionales para cada uno de los Servicios e incluye los siguientes:
Descripción de Servicios: describe los Servicios para cada oferta de IBM SmartCloud disponible que incluye las diversas opciones de Servicios disponibles para cada oferta de Servicios que el Cliente podrá solicitar;
Anexo de Precios de los Servicios: describe los cargos aplicables a cada oferta de Servicios cuando estos se contratan a IBM;
Términos SC: términos online adicionales aplicables al uso del Software del Componente del Servicio ("SC") que IBM ofrece como parte de los Servicios y que hacen referencia a acuerdos de licencia de software de IBM o de terceros aplicables que regulan el uso de dicho Software del Componente del Servicio en los Servicios; y
Formulario de Solicitud de Servicios Adicionales: documenta la solicitud del Cliente de Servicios adicionales, descritos en la Descripción de Servicios, que el Cliente cumplimenta, firma y envía a IBM en formato papel o electrónicamente;
b. Las normativas on-line de IBM sobre el uso aceptable de Internet también forman parte de este Acuerdo y son de aplicación a los Servicios. Puede consultar la política en www.ibm.com/services/e-business/aup.html o en la página web en el idioma local, que puede facilitarse en la Parte 2 del presente Acuerdo ("Política de Uso Aceptable").
La versión actual del Acuerdo y los Anexos aplicables pueden obtenerse accediendo al sitio web http://www.ibm.com/cloud/solutions/viewcontracts y seleccionando el país correspondiente.
En caso de conflicto, los términos de los Anexos prevalecerán sobre este Acuerdo; y el Anexo con la fecha más reciente prevalecerá sobre cualquier versión anterior del mismo, salvo que se especifique expresamente lo contrario.
A lo largo de este Acuerdo, el término "Acuerdo" incluye Anexos aplicables y la Política de Uso Aceptable. Los Anexos forman parte de este Acuerdo únicamente para aquellos Servicios respecto a los que son de aplicación.
1.1 Traducciones y Condiciones Online
Los Anexos y demás documentos referenciados, la Política de Uso Aceptable, así como información y otros recursos pueden presentarse en formato electrónico, incluido el formato de acceso informático en línea (online), en el Portal Web Cloud o en otros sitios web de IBM identificados por IBM. Los Términos SC disponibles en el Catálogo de Activos Públicos, están disponibles y se deben consultar antes de seleccionar o utilizar cualquier Software del Componente del Servicio o Instancia de Servicio. El Cliente confirma que ha revisado la Política de Uso Aceptable y el resto de documentos referenciados, incluyendo todos los Anexos presentados en formato electrónico que forman parte de este Acuerdo antes de utilizar cualquiera de los Servicios disponibles.
El Portal Web Cloud, la información respecto de la utilización de los Servicios por parte del Cliente, la información sobre la Cuenta, los Anexos incluyendo otros documentos referenciados y la Política de Uso Aceptable podrían ser presentados únicamente en inglés y no estar disponibles en el idioma local del Cliente. A pesar de cualesquiera derechos o usos establecidos por la legislación o costumbre local: i) la aceptación de este Acuerdo, incluyendo los Anexos y la Política de Uso Aceptable, u otros documentos de referencia, por parte del Cliente será válida y vinculante, y ii) el Cliente manifiesta comprender los términos redactados en inglés aceptando dicho idioma como apropiado para realizar transacciones en virtud de este Acuerdo.
Volver al principio de la parte 1
2. Servicios Adquiridos a través de un Business Partner de IBM
IBM tiene acuerdos con determinadas organizaciones (denominadas "Business Partners de IBM") para promocionar y comercializar los Servicios que IBM proporciona. En el caso de que el Cliente contrate estos Servicios a través de un Business Partner de IBM, el precio y los términos comerciales generales en virtud de los cuales el Business Partner de IBM comercializa dichos Servicios serán los establecidos en el correspondiente acuerdo con el Business Partner de IBM y el Business Partner de IBM los comunicará directamente al Cliente. En el caso de que los Servicios sean contratados a través de un Business Partner de IBM, ni el Anexo de Precios ni ningún otro precio que IBM pueda publicar serán de aplicación ni formarán parte del Acuerdo. Los términos restantes de este Acuerdo rigen los Servicios que IBM proporciona cuando se adquieren al IBM Business Partner.
2.1 Sustitución del Business Partner de IBM
En el caso de que el Business Partner de IBM no pueda seguir ofreciendo Servicios de IBM, por el motivo que fuera, IBM se lo notificará al Cliente por escrito en el momento en que tenga conocimiento de dicha circunstancia. El Cliente puede continuar recibiendo los Servicios notificando por escrito a IBM que los contratará a través de: i) otro Business Partner de IBM a elección del Cliente (dicho Business Partner podría requerir al Cliente la previa suscripción de un acuerdo independiente) que esté autorizado para ofrecer los Servicios; o ii) IBM en virtud de los términos de este Acuerdo vigente en ese momento, incluyendo los precios de IBM en vigor en dicho momento, considerándose dicha notificación escrita como aceptación por parte del Cliente de los términos del Acuerdo que permiten a IBM cobrar y facturar directamente al Cliente y generar facturación. El Cliente acuerda proporcionar la información requerida al nuevo Business Partner de IBM o a IBM para transferir la administración de los Servicios. IBM se reserva el derecho a suspender los Servicios o a cerrar una Cuenta por demora u omisión por parte del Cliente al proporcionar las anteriores notificaciones.
Si el Cliente no desea seguir recibiendo los Servicios, el Cliente puede resolverlos tal y como se describe en la sección titulada "Resolución del Acuerdo y Cierre de la Cuenta".
Cuenta: el perfil de la cuenta del Cliente y la información de uso relacionada con los Servicios seleccionados y habilitados, incluidas las actividades de los Usuarios.
Administrador de Cuenta: un Usuario, designado por el Cliente, que tiene acceso con perfil de administrador al Portal Web Cloud para gestionar el acceso de Usuarios y supervisar el uso de los Servicios para la Cuenta, tiene la autoridad para actuar en nombre del Cliente con respecto a los Servicios, incluso para solicitar nuevos Servicios, habilitar e inhabilitar Servicios; y es responsable de las comunicaciones con IBM, así como de recibir las comunicaciones de IBM a través de email o supervisando con regularidad las publicaciones en el Portal Web Cloud.
APIs: interfaces de programación de aplicaciones que IBM proporciona como un Componente del Servicio, las cuales ofrecen código de programación para utilizar los Servicios e interactuar con ellos sin utilizar las interfaces del portal web de IBM, e incluyen la solicitud y pedido de opciones de Servicios y de Componentes del Servicio.
Cloud Data Center: centro de proceso de datos desde donde IBM proporciona los Servicios y donde los Componentes de los Servicios se alojan y están a disposición del Cliente para su uso.
Punto Focal de Servicios Cloud: el/los punto(s) de contacto de IBM indicados por IBM a los que el Cliente dirige las comunicaciones relativas a los Servicios.
Portal Web Cloud: sitio web de IBM diseñado para permitir al Cliente utilizar los Servicios y consultar las opciones de Servicios disponibles e información sobre la Cuenta.
Contenido: todos los datos, software, Soluciones e información, incluyendo, a titulo enunciativo y no limitativo, cualquier archivo HTML, scripts, programas, registros, sonido, música, gráficos, imágenes, applets, o servlets que son creados, instalados, cargados o transferidos en relación con los Servicios por parte del Cliente, Usuarios o Destinatarios de la Solución. El contenido también incluye la información proporcionada por el Cliente para la gestión de la Cuenta incluyendo el ID de Usuario y la información de contacto.
Cliente: Empresa identificada en el apartado de firmas o facilitada durante la aceptación online de este Acuerdo y sus Usuarios.
Domicilio Social del Cliente: la dirección de la empresa del Cliente identificada en el bloque de firmas o proporcionada durante la aceptación online del Acuerdo.
Software de Habilitación: cualquier software (como programas, código de habilitación, programas de utilidades, software de cliente y plugins) y documentación que IBM proporciona al Cliente para facilitar el acceso a los Servicios y su uso.
Empresa: cualquier entidad legal (como una corporación) y las subsidiarias en las cuales ostente una titularidad superior al 50 por ciento.
IBM: International Business Machines Corporation o la Empresa (o compañía en el extranjero que opere en el país del Cliente) que pone los Servicios contemplados en este Acuerdo a disposición en el país donde se encuentra el Domicilio Social del Cliente.
Internet: la red pública mundial de redes basadas en TCP/IP.
Catálogo de Activos Públicos: vista dentro del catálogo de activos de los Servicios del Software del Componente del Servicio y las Instancias de Servicio que IBM pone a disposición para su uso dentro de los Servicios.
Términos SC: términos que forman parte de este Acuerdo y que son aplicables al uso de un Software del Componente del Servicio.
Componente del Servicio: hardware, software, Software del Componente de Servicio, API, herramientas y cualquier documentación (electrónica o de otro tipo) que IBM utiliza para proporcionar la infraestructura, el Portal Web Cloud y la funcionalidad de los Servicios o que IBM ofrece como parte de los Servicios.
Software del Componente del Servicio: funcionalidad de software que IBM hace disponible desde el Catálogo de Activos Públicos como un Componente del Servicio.
Instancia de Servicio: colección de una o más instancias de Máquina Virtual, almacenamiento, componentes de servicio y otras opciones de servicio interrelacionadas que IBM pone a disposición del Cliente como parte de los Servicios según se especifica en un Descriptor de Instancia de Servicio o en las condiciones de uso aplicables como se indica en la Descripción del Servicio.
Descriptor de Instancia de Servicio: un paquete de plantilla de Instancia de Servicio que se compone de los parámetros, scripts de software, Componentes del Servicio, opciones de Servicios y documentación necesarios para desplegar y gestionar una colección personalizada de opciones de Servicios, Componentes del Servicio y Contenido del Cliente interrelacionados, como una única unidad desde el Portal Web Cloud.
Solución: solución de aplicación de software creada por el Cliente que este pone a disposición de los Destinatarios de la Solución, utilizando uno o más Componentes del Servicio, en una Instancia de Máquina Virtual o en una Instancia de Servicio.
Destinatarios de la Solución: cualquier entidad o individuo a los que el Cliente proporciona acceso a una Instancia de Máquina Virtual o Instancia de Servicio para proporcionar una Solución que ofrece el Cliente.
Usuario: quien accede a, o utiliza, los Servicios usando identificaciones de cuenta de usuario asociadas con la Cuenta del Cliente para acceder a los Servicios dentro del Portal Web Cloud.
Instancia de Máquina Virtual: instancia de máquina virtual que IBM pone a disposición del Cliente como parte de los Servicios y que consta de unidades centrales de proceso virtuales ("CPU"), memoria virtual y almacenamiento local virtual.
Los Servicios se prestan en un entorno de infraestructura compartida, utilizando los Componentes del Servicio alojados en un Cloud Data Center o proporcionados desde el mismo. La capacidad de IBM de prestar los Servicios depende de la gestión y del cumplimiento de las responsabilidades por parte del Cliente, sin ningún cargo para IBM. El Cliente es responsable del uso de los Servicios por parte de los Usuarios y del acceso y uso de cualquier Componente del Servicio por parte de los Destinatarios de la Solución, incluidas las acciones de cualquier Usuario y Destinatario de la Solución y de garantizar que cada Usuario cumple el Acuerdo, incluyendo los Anexos, la Política de Uso Aceptable y demás documentos referenciados. El Cliente es responsable de contar con acuerdos adecuados con Destinatarios de la Solución tal y como se indica a continuación en el apartado 6 (Acuerdos del Cliente con Destinatarios de la Solución).
4.1 Derechos, Acceso y Uso de los Servicios
IBM proporcionará al Cliente acceso y uso de los Servicios, conforme a los términos establecidos en el presente Acuerdo. IBM o sus proveedores conservarán todos los derechos, títulos e intereses sobre los Componentes de los Servicios. El Cliente acepta no i) utilizar, copiar, modificar, elaborar trabajos derivados, enlazar ni distribuir parte alguna de los Servicios o de los Componentes del Servicio, salvo en la forma estipulada expresamente en este Acuerdo; ni ii) desensamblar, descompilar o traducir de otro modo cualquiera de los Servicios o Componentes del Servicio, salvo en la medida permitida específicamente por la ley y sin que se admita renuncia contractual alguna.
El Cliente acepta utilizar los Componentes del Servicio únicamente como parte de los Servicios. El Cliente acepta no revender el acceso directo a cualquiera de los Servicios o Componentes del Servicio sin el consentimiento expreso por escrito de IBM y cualquier actuación contraria a esta disposición será nula. El Cliente podrá utilizar los Servicios para proporcionar una infraestructura base para dar soporte a una Solución y ponerla a disposición de los Destinatarios de la Solución, tal y como se establece en el apartado 6 (Acuerdos del Cliente con los Destinatarios de la Solución).
4.2 Software del Componente del Servicio
El Software del Componente del Servicio disponible en el Catálogo de Activos Públicos tendrá un enlace a los Términos SC aplicables. El Cliente acepta dichos Términos SC mediante la firma de este Acuerdo, o mediante el acceso u otro uso del Software del Componente del Servicio. Los Términos específicos para el uso de Instancias de Servicio y de cualquier Software del Componente del Servicio disponible en una Instancia de Servicio se describen como se establece en la Descripción de Servicios y regirán el uso de cualquier Software de Componente de Servicios. IBM puede actualizar los Términos SC o bien, añadir nuevo Software del Componente del Servicio o Instancias de Servicio y sus Términos SC y términos de uso aplicables, tal y como se indica en el apartado 8 (Cambios).
4.3 Software de terceros de componente de servicio
Puede proporcionarse software de terceros, incluyendo software de código abierto, como parte de los Servicios como un Software del Componente del Servicio. Todo software de terceros y su uso se licenciará, conforme al acuerdo de licencia con terceros aplicable ("Acuerdo con Terceros") o términos de licencia de IBM adicionales identificados en la Descripción de Servicios, en los Términos SC o proporcionados de otro modo al Cliente, con la finalidad exclusiva de ser utilizado dentro de los Servicios. El Acuerdo con Terceros es un acuerdo entre, únicamente, el Cliente y el propietario del software de terceros o el titular de los derechos. IBM no es parte en ningún Acuerdo con Terceros. El Cliente no recibe ninguna garantía, indemnización ni patente, expresa o implícita, ni ninguna otra licencia por parte de IBM respecto de ningún software de terceros. La prestación de Servicios por parte de IBM en virtud del presente no constituye una distribución, por su parte, de software de terceros.
4.4 Software de Habilitación
Si el Cliente descarga o instala cualquier Software de Habilitación, el Cliente acuerda no utilizar dicho Software de Habilitación para ninguna otra finalidad aparte de la de facilitar o permitir el acceso y uso de los Servicios por su parte. La Descripción de Servicios o los Términos SC pueden incluir términos aplicables al Software de Habilitación. Si en el momento de la instalación o la descarga el Software de Habilitación viene acompañado de un acuerdo de licencia independiente (por ejemplo: el Acuerdo Internacional de Programas bajo Licencia de IBM, "IPLA", u otro acuerdo de licencia de terceros), su uso se regirá por dicho acuerdo independiente. Si el Software de Habilitación no viene acompañado de ningún acuerdo en el momento de la instalación o la descarga, su uso se regirá por el Acuerdo IBM Internacional de Licencia para Programas sin Garantía ("ILAN") como si fuera un Programa de Soporte (tal como se define en el ILAN). El ILAN puede encontrarse en http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf/viewbla/. El Cliente acepta dichos términos firmando este Acuerdo o descargando, instalando o utilizando el Software de Habilitación.
4.5 Interfaces de Programación de Aplicación
Para comodidad del Cliente, se pondrán a su disposición Interfaces de Programación de Aplicaciones (API) para acceder a, y utilizar, los Servicios, incluidos la solicitud y pedido o cancelación de opciones de Servicios y Componentes del Servicio. El uso, por parte del Cliente, de alguna de estas API no lo exime de sus obligaciones de utilizar los Servicios conforme a los términos del Acuerdo ni de revisar los Términos SC aplicables disponibles en el Catálogo de Activos Públicos para cualquier Componente del Servicio seleccionado. El Cliente acepta que, al utilizar y ejecutar una API, el Cliente conoce y acepta los términos de este Acuerdo, incluidos los Términos SC aplicables, para todos los Servicios solicitados, aunque al utilizar la API no se visualicen los términos en línea que, de otro modo, se presentarían en la interfaz de usuario del Portal Web Cloud.
IBM puede cambiar o eliminar una API en cualquier momento. IBM comunicará con antelación dichos cambios publicándolos en el Portal Web Cloud o por cualquier otro medio. El Cliente entiende que, después de cambiar o eliminar una API, ésta dejará de funcionar y es su responsabilidad actualizar el uso de dicha API.
5.1 Titularidad
El Cliente (o los Usuarios u otros proveedores del Cliente) conserva todos los derechos, títulos e intereses sobre el Contenido. En nombre de cualquier parte que utilice la Cuenta del Cliente o los Componentes del Servicio asociados con la Cuenta, y añada, cree, instale, suba o transfiera Contenido para utilizarse junto con los servicios, el Cliente otorga a IBM y a sus subcontratistas una licencia y autorización no exclusiva, mundial, gratuita, íntegramente pagada y transferible, para alojar, copiar en caché, copiar y visualizar el Contenido a los efectos de, y junto con, la prestación de los Servicios durante el período de vigencia de este Acuerdo. El Cliente declara que tiene, y mantendrá vigentes durante todo el tiempo que dure el uso de los Servicios por parte del Cliente, todas las licencias y autorizaciones necesarias para otorgar a IBM y a sus subcontratistas estos derechos, que serán otorgados sin coste alguno para IBM. El Cliente es responsable de cumplir los términos de cualquier acuerdo de licencia incluyendo los relativos al otorgamiento de habilitaciones y usos permitidos. El Cliente declara que, con la adición, creación, instalación, subida o transferencia de Contenido, o con la utilización de las API para realizar una de las acciones mencionadas, para su uso conjunto con los Servicios, el Cliente no está vulnerando ningún derecho, no está excediendo ningún uso permitido, ni tampoco está infringiendo acuerdos de licencia ni leyes aplicables.
El Cliente reembolsará a IBM cualquier coste razonable y otros importes en los que IBM incurra por causa del incumplimiento del Cliente de su obligación de obtener tales licencias o autorizaciones.
5.2 Responsabilidades del Contenido
El Cliente será el único responsable de los Contenidos, incluyendo la selección, la creación, el diseño, el uso, la licencia, el mantenimiento, la prueba, la copia de seguridad y el soporte. Como parte de esta responsabilidad, el Cliente también es responsable de cualquier información personal o cualquier información que el Cliente considere confidencial que se incluya en el Contenido. Los Servicios o el Software del Componente del Servicio pueden permitir que el Cliente incluya en el Contenido información de carácter personal relativa a terceros. La legislación aplicable en algunas jurisdicciones puede requerir, con carácter previo a la inclusión de datos de carácter personal en el Contenido, el consentimiento de los individuos afectados o el cumplimiento de la normativa legal aplicable. El Cliente acuerda cumplir con la legislación aplicable, obtener todos los consentimientos necesarios y proporcionar toda la información necesaria antes de incluir datos de carácter personal en el Contenido y usar los Servicios.
El Cliente acepta y reconoce ser el único responsable de cualesquiera datos de carácter personal que puedan estar incluidos en el Contenido, incluyendo cualquier información que el Cliente comparta con terceros, así como que cumple, y seguirá cumpliendo, las leyes aplicables en materia de protección de datos de carácter personal. El cliente declara que no incluirá ningún dato personal en el Contenido si, al hacerlo, el Cliente incumpliría alguna de sus obligaciones indicadas en el apartado 13.2 ("Cumplimiento de las Leyes"). El Cliente reconoce que IBM no controla la transferencia de datos en los medios de telecomunicación, incluyendo Internet.
El Cliente acepta que este Acuerdo y sus Anexos describen los Servicios y opciones disponibles que el Cliente puede solicitar, y que los Servicios que el Cliente solicita responden a sus requerimientos, incluyendo los requerimientos de cumplimiento por parte del Cliente de sus responsabilidades relativas al tratamiento de datos de carácter personal.
El Cliente declara que ha revisado las características y responsabilidades de seguridad, descritas en la Descripción de Servicios aplicable, y que ha determinado que éstas satisfacen sus necesidades de seguridad. El Cliente es el único responsable de determinar los procedimientos y controles apropiados respecto a la seguridad de sus Instancias de Máquina Virtual e Instancias de Servicio (tales como el cifrado, la supervisión o el escaneo y realización de copias de seguridad de todo el Contenido), así como de la aplicación de dichos procedimientos y controles. El Cliente tendrá acceso "root" exclusivo a las Instancias de Máquina Virtual del Cliente y es responsable de gestionar el Contenido y el acceso a las Instancias de Máquina Virtual y a las Instancias de Servicio.
5.2.1 Acceso al Contenido
IBM no accederá a las Instancias de Máquina Virtual ni al Contenido del Cliente excepto i) cuando el Cliente autorice expresamente a IBM para ello en relación con el uso de los Servicios; ii) únicamente en caso de que sea necesario para prestar los Servicios; iii) cuando se recoja específicamente en una Descripción de Servicios o iv) en la medida en que la ley lo requiera o fuera necesario para atender el requerimiento de una autoridad pública o una orden judicial dictada por un tribunal competente. En el caso de un requerimiento de este tipo, en la medida en que razonablemente pueda, IBM intentará notificárselo al Cliente con el fin de permitirle obtener las correspondientes medidas cautelares.
5.2.2 Confidencialidad del Contenido
El Cliente acepta y reconoce que, puesto que los Servicios utilizan un entorno de Internet público, IBM no puede asumir obligaciones de confidencialidad concretas respecto a ningún Contenido o información confidencial del Cliente que éste añada o utilice en las Instancias de Máquina Virtual de Cliente o en cualquier Instancia de Servicio en ejecución en un Cloud Data Center. Salvo lo establecido específicamente en el presente apartado 5.2.2, IBM no asume ninguna obligación de confidencialidad adicional referente al Contenido, independientemente de los términos del Acuerdo o de cualquier otro acuerdo de confidencialidad entre el Cliente e IBM.
Para las opciones de Servicios para las que IBM tenga específicamente acceso "root" exclusivo para gestionar Instancias de Máquina Virtual o Servicios y para las que IBM o personal subcontratado tengan acceso directo a Contenido, tal como se recoge específicamente en la Descripción de Servicios aplicable, y dicho Contenido se haya identificado claramente como contenido confidencial del Cliente, IBM, además de cumplir con las obligaciones de IBM establecidas en el apartado 5.2.1 anterior, también:
a. dispensará el mismo cuidado y discreción para evitar la divulgación de dicha información confidencial del Cliente que el que dispensa para evitar la divulgación de información propia de similares características;
b. únicamente divulgará información confidencial del Cliente a sus empleados o a empleados de su Empresa que la necesiten para prestar los Servicios; y
c. divulgará información confidencial del Cliente a los subcontratistas que la necesiten para prestar los Servicios, e IBM tendrá en vigor los acuerdos oportunos con sus subcontratistas para cumplir con las obligaciones de confidencialidad estipuladas en este apartado.
IBM podrá divulgar información confidencial del Cliente en la medida en que lo exija la ley. IBM, sin embargo, en la medida en que razonablemente pueda, intentará notificárselo al Cliente con el fin de permitirle obtener las correspondientes medidas cautelares.
IBM no tiene ninguna obligación respecto a información del Cliente identificada como confidencial cuando:
d. ya se encuentre en posesión de IBM sin obligación de confidencialidad;
e. se haya desarrollado de forma independiente;
f. se haya obtenido de una fuente distinta a la obtención durante la prestación de los Servicios sin obligación de confidencialidad;
g. se haya hecho pública sin que sea debido a un incumplimiento de IBM; o
h. haya sido divulgada por el Cliente a un tercero sin obligación de confidencialidad.
IBM puede utilizar en sus actividades empresariales las ideas, conceptos y conocimientos (know-how) incluidos en el Contenido conservados en la memoria de los empleados de IBM con acceso a información confidencial del Cliente durante la prestación de los Servicios.
6. Acuerdos del Cliente con los Destinatarios de la Solución
Conforme a lo establecido en este Acuerdo, IBM otorga por la presente al Cliente un derecho no exclusivo e intransferible de utilizar los Servicios con el fin de dar soporte a una Solución que el Cliente cree mediante una Instancia de Máquina Virtual o Instancia de Servicio u otros recursos de proceso y de proporcionar acceso a dicha Solución a los Destinatarios de la Solución. El Cliente es responsable de contar con los acuerdos apropiados en vigor con los Destinatarios de la Solución del Cliente que : i) incluyan los términos y condiciones que protejan los intereses de IBM respecto de los Servicios de manera igual o superior a aquella en la que están protegidos en el presente Acuerdo; y ii) que no otorguen a los Destinatarios de la Solución ningún acceso de Usuario directo al Portal Web Cloud o a las API ni ningún derecho de sublicencia para acceder a, o usar directamente, los Servicios o Componentes del Servicio, incluyendo cualquier Software del Componente del Servicio.
El Cliente incluirá disposiciones en cada acuerdo con los Destinatarios de la Solución que establezcan, a título enunciativo y no limitativo, que:
a. los Destinatarios de la Solución declaran y garantizan que cualquier uso por su parte de la Solución del Cliente en relación con los Servicios, así como cualquier utilización de Contenido conjuntamente con el uso de la citada Solución del Cliente serán, en todo momento, conformes con la Política de Uso Aceptable, que puede consultarse en Internet en www.ibm.com/services/e-business/aup.html así como con cualquier modificación posterior de la misma;
b. cualquier exclusión de garantías e indemnizaciones, expresa o implícita y cualquier exención de responsabilidad por daños directos, indirectos, consecuenciales, especiales, incidentales, punitivos u otros será también aplicable, en los mismos términos, a los proveedores y subcontratistas del Cliente; y
c. cualquier limitación contractual de responsabilidades o indemnizaciones, de carácter monetario u otro, será también aplicable, en los mismos términos, a los proveedores y subcontratistas del Cliente;
d. los Destinatarios de la Solución aceptan y reconocen que la única acción legal que les corresponde por cualesquiera daños y perjuicios causados o relacionados con el uso de la Solución del Cliente dentro de los Servicios, se interpondrá contra el Cliente y no contra IBM.
7. Cargos y Pagos
7.1 Cargos y Pago de los Servicios contratados a IBM
7.1.1 Cargos
El Anexo de Precios especificará los cargos por los Servicios en función de uno o más de los siguientes tipos de cargos: por uso, recurrentes o únicos. El Cliente acepta que los cargos vigentes en la fecha de la firma del Acuerdo se aplicarán a todos los Servicios. El Cliente entiende que en el futuro IBM podrá variar los cargos tal y como se indica en el apartado 8.1 (Cambios del Acuerdo y los Servicios), así como que si un cambio anunciado se realiza antes de la firma del Acuerdo, tal cambio en los cargos de Servicios existentes se aplicará llegada su fecha de entrada en vigor sin necesidad de notificación adicional al respecto al Cliente. Los Cargos especificados en el Anexo de Precios están en la divisa especificada y no incluyen impuestos, tal como se describe a continuación.
Los compromisos y opciones seleccionados por el Cliente, así como el uso efectivo de los Servicios, afectarán a los cargos totales facturados por IBM. El Cliente pagará todos los cargos e impuestos aplicables a los Servicios, conforme a lo indicado a continuación. Si los Servicios se contratan a IBM, las facturas de IBM se emitirán conforme a lo siguiente:
a. los cargos por uso se facturarán a mes vencido en función del uso real de los Servicios multiplicado por el cargo por unidad especificado;
b. los cargos recurrentes se facturarán al comienzo del período correspondiente (por ejemplo, mensual, trimestral o anualmente) y se prorratearán en función de la fecha de inicio y resolución de dichos Servicios en los meses en que comiencen y terminen;
c. los cargos únicos se facturarán en el momento de solicitud de dichos Servicios; y
d. los impuestos aplicables, tal y como se describe a continuación
7.1.2 Pago
Se facturará mensualmente al Cliente, salvo cuando el importe facturado sea pequeño, en cuyo caso, IBM, a su elección, podrá incluir dicho importe en una factura del mes siguiente. Los importes son exigibles a la recepción de la factura y pagaderos de la forma especificada en la misma. El Cliente acuerda pagar puntualmente, incluyendo cargos por demora. El pago podrá realizarse electrónicamente a una cuenta especificada por IBM o por otros medios acordados por las partes.
Si está habilitado y siempre que lo permita la legislación aplicable, el pago con tarjeta de crédito puede estar disponible para que el Cliente realice pagos mensuales por el uso de los Servicios. Si está disponible, al proporcionar la información de la tarjeta de crédito, incluyendo datos personales relevantes, para el pago de los cargos, el Cliente acepta que IBM pueda utilizar dicha información, incluidos los datos personales, con la finalidad de realizar el pago de los cargos. IBM facturará cada mes los cargos aplicables contra la tarjeta de crédito indicada en su Cuenta. El Cliente es responsable de notificar a IBM cualquier cambio en la información de la tarjeta de crédito o si el Cliente desea suspender el uso de pago con tarjeta de crédito y pasar a pagar las facturas como se describe más arriba.
Salvo que se indique lo contrario en el presente Acuerdo, el pago se efectuará en la divisa que figure en el Anexo de Precios.
IBM no concede créditos ni reembolsos por ningún cargo debido o pagado.
7.1.3 Impuestos
En caso de que una autoridad impusiese alguna tasa, impuesto, gravamen o cargo (con exclusión de los impuestos relativos a los ingresos netos de IBM), estos serán a cargo del Cliente quien pagará las cantidades correspondientes a dichos conceptos que se especifiquen en la factura o proporcionará la oportuna documentación de exención. Si algún organismo impusiese un arancel, tasa, impuesto, gravamen o cargo a la importación o exportación, transferencia, acceso o uso de los Servicios fuera del país de la compañía IBM que presta los Servicios, estos correrán, asimismo, a cargo del Cliente, quien deberá pagar la cantidad correspondiente.
7.2 Cargos del Business Partner y Pago
En el caso que se contraten los Servicios a través de un Business Partner de IBM, este establecerá los cargos por los Servicios y sus correspondientes términos, que pueden diferir de los precios que figuran en la lista de IBM que aparece en el Portal Web Cloud, o que de otro modo publique IBM. El Cliente entiende que IBM puede en el futuro cambiar los precios tal y como se indica en el apartado 8.1 (Cambios del Acuerdo y los Servicios). Estos cambios podrán afectar también a los cargos por Servicios contratados a través de un Business Partner de IBM.
El Cliente realizará el pago directamente al Business Partner de IBM por los cargos facturados por este último según los términos del correspondiente acuerdo suscrito entre el Cliente y el Business Partner de IBM. El Cliente entiende que IBM podrá suspender o cancelar la Cuenta del Cliente, así como su acceso a los Servicios, si el Business Partner de IBM no paga a IBM por el uso de los Servicios por parte del Cliente o bien, si lo solicita el Business Partner de IBM a causa del impago por parte del Cliente al Business Partner de IBM.
8.1 Cambios del Acuerdo y los Servicios
IBM puede periódicamente añadir nuevos Servicios y opciones, o a su razonable criterio, cambiar los términos del Acuerdo o retirar, total o parcialmente, opciones o Servicios existentes. IBM notificará al Cliente respecto de cualquier Servicio o término nuevo o modificado, así como respecto de la retirada de Servicios, y de su correspondiente fecha de entrada en vigor mediante publicación en el Portal Web Cloud o notificándoselo directamente al Administrador de Cuenta utilizando la última información de contacto facilitada por el Cliente. El Cliente es responsable de iniciar sesión periódicamente en el Portal Web Cloud para comprobar cualquier notificación de cambio. IBM puede retirar Software del Componente del Servicio o Instancias de Servicio del Catálogo de Activos Públicos en cualquier momento sin previo aviso. Respecto de la retirada de otras opciones de Servicios o cualquier modificación de los términos del Acuerdo que afecte a los Servicios existentes, el cambio será efectivo en la posterior de las siguientes fechas: i) transcurridos 30 días desde la fecha de la notificación o ii) la fecha efectiva especificada; o iii) la fecha especificada de otro modo en un Anexo (por ejemplo para una renovación automática de los Servicios). Sin perjuicio de lo indicado anteriormente, en caso de que IBM retire del mercado los Servicios en su totalidad, IBM avisará por escrito al Cliente con una antelación mínima de tres meses.
8.1.1 Aceptación de los Cambios
Se entenderá que el Cliente acepta cualquiera de los cambios del Acuerdo o de los Servicios anteriormente mencionados i) si continúa usando o solicitando Servicios después de la fecha efectiva del cambio, ii) si permite la renovación de los Servicios tras la recepción de la notificación de cambio; o iii) si firma (por escrito o de forma electrónica donde esté permitido) un Anexo aplicable revisado u otro mecanismo de autorización de cambio que IBM pueda proporcionar (como la aceptación “on line”).
Si el Cliente no acepta el cambio, será responsable de suspender el uso de los Servicios afectados antes de la fecha efectiva del cambio o de enviar a IBM o al Business Partner de IBM, en su caso, una notificación por escrito, con al menos treinta días de antelación a la fecha de renovación, indicando su intención de no renovar. Si el Cliente no suspende el uso de los Servicios afectados antes de la fecha efectiva del cambio o no envía dicha notificación indicando su intención de no renovar y se produce un cambio en los cargos recurrentes o en los cargos por uso, los nuevos cargos se aplicarán y el Cliente pagará dichos cargos nuevos en el caso de que los Servicios hayan sido contratados a través de IBM. En el caso de que los Servicios hayan sido contratados a través de un Business Partner de IBM, el Cliente deberá consultar con este último a fin de determinar si existe un cambio en los cargos recurrentes o por uso.
8.2 Cambios en la Política de Uso Aceptable de IBM
Los cambios en la Política de Uso Aceptable de IBM se realizarán publicando una nueva versión en www.ibm.com/services/e-business/aup.html o en la página web en el idioma local si está disponible. El Cliente consultará periódicamente el sitio web para comprobar la existencia de cambios en la Política de Uso Aceptable.
Se entiende que el Cliente ha aceptado un término modificado si sigue utilizando los Servicios después de la publicación y entrada en vigor de los cambios. Un cambio entrará en vigor en la fecha especificada en la correspondiente notificación o publicación.
IBM garantiza que prestará los Servicios empleando un nivel razonable de cuidado y destreza y de conformidad con la descripción vigente que figure en el Acuerdo.
9.1 Aspectos No Cubiertos por la Garantía
EN RELACIÓN CON LOS SERVICIOS, LOS COMPONENTES DE LOS SERVICIOS, EL SOFTWARE DE TERCEROS O EL SOFTWARE DE HABILITACIÓN, IBM NO GARANTIZA EL FUNCIONAMIENTO ININTERRUMPIDO, SEGURO O LIBRE DE ERRORES, NI ASEGURA QUE IBM SEA CAPAZ DE EVITAR ALTERACIONES EN LOS SERVICIOS DEBIDAS A TERCEROS, NI TAMPOCO ASEGURA QUE SOLUCIONARÁ TODOS LOS DEFECTOS. EN RELACIÓN CON LOS SERVICIOS, LOS COMPONENTES DE LOS SERVICIOS, EL SOFTWARE DE TERCEROS O EL SOFTWARE DE HABILITACIÓN Y, SUJETO A CUALQUIER GARANTÍA LEGAL QUE NO PUDIERA EXCLUIRSE, IBM NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA, DECLARACIÓN, COMPROMISO O CONDICIÓN, NI LEGAL NI DE OTRO TIPO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS DE CALIDAD SATISFACTORIA, COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD CONCRETA Y CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE NO INFRACCIÓN.
ALGUNOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA EXCLUSIÓN ANTERIOR NO SEA APLICABLE AL CLIENTE. EN TAL CASO, LA DURACIÓN DE DICHAS GARANTÍAS SE LIMITA AL PERIODO MÍNIMO QUE EXIJA LA LEGISLACIÓN. NO SE APLICARÁ NINGUNA GARANTÍA TRANSCURRIDO DE DICHO PERIODO. ALGUNOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES RESPECTO DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SEA APLICABLE AL CLIENTE. EL CLIENTE PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN EN FUNCIÓN DEL ESTADO O LA JURISDICCIÓN. LAS EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD Y EXCLUSIONES DE ESTE APARTADO 9 SE APLICARÁN TAMBIÉN A CUALQUIER DESARROLLADOR DE PROGRAMAS Y PROVEEDOR DE IBM.
10.1 Vigencia
Este Acuerdo entrará en vigor en la fecha de su firma y continuará hasta su resolución, conforme a lo indicado a continuación.
10.2 Resolución del Acuerdo y Cierre de la Cuenta
El Cliente puede resolver este Acuerdo enviando una notificación escrita a IBM o al Business Partner de IBM, cuando se hayan contratado los Servicios a través de un Business Partner de IBM. Antes de enviar dicha solicitud de resolución, el Cliente acepta, de forma obligatoria, eliminar todas las Instancias de Máquina Virtual, Instancias de Servicio, Contenido y opciones de Servicios activos. Después de recibir una solicitud de resolución IBM cerrará la Cuenta del Cliente, salvo cuando haya Instancias de Máquina Virtual, Instancias de Servicio, almacenamiento aprovisionado por el Cliente u otras opciones de Servicios activos en la Cuenta del Cliente. Si todavía existen Instancias de Máquina Virtual, Instancias de Servicio, almacenamiento aprovisionado por el Cliente u otras opciones de Servicios, IBM enviará al Cliente una solicitud de confirmación de resolución con instrucciones para cerrar la Cuenta. IBM no cerrará la Cuenta del Cliente hasta que reciba una confirmación por parte del Cliente indicando que se han completado todas las actividades de cierre. El Cliente entiende que los cargos seguirán acumulándose para todas las Instancias de Máquina Virtual, Instancias de Servicio, recursos de almacenamiento y otras opciones de Servicio hasta que IBM reciba dicha confirmación. El Cliente sigue siendo responsable ante IBM o ante el Business Partner de IBM, en su caso, por todos los cargos en los que incurra hasta la fecha efectiva de resolución y por cualquier cargo por resolución aplicable.
Si se han contratado los Servicios a través un Business Partner de IBM, éste determinará si i) existe cualquier cargo adicional relacionado con la resolución de los Servicios por parte del Cliente, o ii) el Cliente tiene derecho a un reembolso relacionado con cualquier retirada de Servicios por parte de IBM. El Business Partner de IBM notificará al Cliente dichos importes y le proporcionará una factura o reembolso.
IBM puede cerrar la Cuenta del Cliente y resolver el Acuerdo si no se solicitan Servicios durante un plazo de seis meses.
10.3 Resolución de los Servicios por parte de IBM
IBM puede terminar, total o parcialmente, el acceso a los Servicios por parte del Cliente o terminar cualquier instancia de Máquina Virtual, Instancia de Servicio u otras opciones de Servicios, así como evitar el acceso a cualquier Servicio nuevo si i) cuando se adquieren Servicios de IBM, el Cliente no paga los cargos exigibles, conforme a lo establecido en el presente Acuerdo o no proporciona la autorización de financiación necesaria para el Cliente; ii) cuando los Servicios se adquieren a través de un IBM Business Partner y el IBM Business Partner no paga a IBM los cargos por los Servicios prestados al Cliente o, tras la solicitud del IBM Business Partner, el Cliente no paga al IBM Business Partner; iii) a exclusivo criterio de IBM, existe una situación de emergencia, incluida, a título enunciativo y no limitativo, una infracción de las normas de seguridad; iv) la prestación continuada de los Servicios, en su totalidad o en parte, o el uso de los Servicios por parte del Cliente, en su totalidad o en parte, pudiera ocasionar que IBM infringiera alguna ley, normativa, política gubernamental u orden judicial; v) el uso de los Servicios, en su totalidad o en parte, vulnera algún compromiso contractual o derecho de propiedad intelectual de un tercero; vi) el Cliente infringe materialmente los términos del presente Acuerdo, incluyendo el suministro de una Dirección de Facturación del Cliente falsa u otros datos del Cliente identificados en el bloque de firma o proporcionados durante la aceptación online del Acuerdo; o vii) existe una infracción de la Política de Uso Aceptable.
El Cliente entiende que después de la resolución y el cierre de la Cuenta, se eliminará todo el Contenido.
En el caso en que se contraten los Servicios a través de IBM, el Cliente pagará todos los cargos exigibles y pagaderos hasta la fecha de resolución, incluyendo los cargos por resolución aplicables. Si los Servicios fueron contratados a través un Business Partner de IBM, póngase en contacto con su Business Partner de IBM para determinar si se aplicarán cargos adicionales.
10.3.1 Presuntas Infracciones
IBM se reserva el derecho a investigar las reclamaciones relacionadas con el uso de los Servicios por parte del Cliente, Usuarios del Cliente o cualquiera que utilice los Servicios asociados con la Cuenta del Cliente, así como cualquier posible vulneración de los términos de este Acuerdo (incluyendo, a título enunciativo y no limitativo, la Política de Uso Aceptable, los Términos SC u otro acuerdo de licencia independiente). Sin perjuicio de cualesquiera condiciones adicionales, políticas u otros derechos disponibles, IBM puede llevar a cabo cualquier acción que considere apropiada, incluyendo sin limitarse a, la difusión de información a las autoridades competentes. Además de cualquier otro recurso del que disponga, IBM se reserva el derecho a:
a. restringir el acceso del Cliente o cancelar cualquiera de los Servicios, tal y como se describe con anterioridad;
b. solicitar la retirada de Contenido objeto de infracción; o
c. ejercer otros derechos y acciones que le correspondan por ley o en virtud del principio de equidad.
Salvo en caso de emergencia, según sea determinado por IBM o por requerimiento legal, antes de ejercer las acciones descritas en los apartados 10.3 (Suspensión o Resolución de los Servicios por parte de IBM) y 10.3.1 (Presuntas Infracciones), IBM intentará notificar al Administrador de Cuenta, empleando al efecto cualquier medio práctico razonable dadas las circunstancias, mediante la publicación de una comunicación en el Portal Web Cloud o el envío de un correo electrónico utilizando la información de contacto facilitada por el Cliente. El Cliente es responsable de realizar inmediatamente una copia de seguridad del Contenido o de demostrar a IBM que la infracción se ha solucionado. El Cliente se compromete a realizar dicha acción en el plazo máximo de tres días laborables.
10.4 Supervivencia
Cualquier término de este Acuerdo que por su naturaleza se prolongue más allá de la resolución de los Servicios seguirá en vigor hasta su total cumplimiento y será de aplicación a los sucesores y cesionarios de cada una de las partes.
El Cliente acuerda defender, a su costa, a IBM y sus subcontratistas y pagará todos los costes, daños y honorarios razonables de abogados que el tribunal establezca en sentencia firme (o que el Cliente acuerde en un acuerdo de liquidación definitivo) ante cualquier reclamación de terceros o multa o penalización impuesta por el gobierno que se derive o esté relacionada con i) el Contenido o ii) cualquier violación por parte del Cliente o de cualquier entidad que utilice la Cuenta del Cliente, de este Acuerdo, incluyendo a título enunciativo, pero no limitativo, el apartado 5 (Contenido), el apartado 13.2 (Cumplimiento de las Leyes) y la Política de Uso Aceptable tal y como se describe en el apartado 1.
En relación con cualquier indemnización en virtud de este apartado 11, IBM:
a. notificará inmediatamente y por escrito la reclamación al Cliente; y
b. permitirá al Cliente controlar, y colaborará con el Cliente, en la medida de lo razonable, en la defensa y en cualquier negociación transaccional relacionada.
El Cliente acuerda notificar inmediatamente cualquier suceso o circunstancia relacionado con los Servicios, el Contenido o el uso de los Servicios por su parte, en relación con los cuales conozca que podrían originar una reclamación o demanda contra IBM. El Cliente acuerda proporcionar a IBM, a su petición, toda la información relevante relacionada con dicho suceso o circunstancia.
Las limitaciones y exclusiones de este apartado 12 (Limitación de Responsabilidad) serán aplicables en la medida en que la ley aplicable no las prohíba.
12.1 Reclamaciones de las que IBM puede ser Responsable
Pueden surgir circunstancias en las cuales, debido a un incumplimiento de IBM de sus obligaciones contractuales u otra responsabilidad, el Cliente tuviera derecho a reclamar daños a IBM. Sin perjuicio de las razones por las que el Cliente tenga derecho a reclamar los daños a IBM (incluyendo incumplimiento contractual, negligencia, falsedad o cualquier otra responsabilidad contractual o extracontractual), la responsabilidad total de IBM por todas las reclamaciones derivadas o relacionadas con los Servicios o que de otra manera surjan en relación con este Acuerdo, no superará el importe de los daños directos y efectivamente sufridos hasta alcanzar el mayor de los siguientes importes: un máximo de 25.000$ (o el equivalente en divisa local) o el importe pagado (si se basa en cargos recurrentes o por uso, se aplicarán los cargos correspondientes a 3 meses) por los Servicios objeto de la reclamación. Si adquirió los Servicios a través de un Business Partner de IBM, tales importes pagados se limitan a los cargos estándar de IBM.
Este límite se aplica también a cualquier subcontratista, proveedor o desarrollador de programas de IBM. Es la cantidad máxima por la que IBM y sus subcontratistas, proveedores y desarrolladores de programas serán responsables colectivamente. Los daños físicos a las personas (incluyendo la muerte) y los daños a sus bienes muebles e inmuebles, de los que IBM sea legalmente responsable, no están sujetos a límite en cuanto al importe de los daños.
12.2 RECLAMACIONES DE LAS QUE IBM NO ES RESPONSABLE
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, IBM, SUS PROVEEDORES, SUBCONTRATISTAS O DESARROLLADORES DE PROGRAMAS SERÁN RESPONSABLES, AUNQUE HUBIESEN SIDO INFORMADOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS, DE:
a. LA PÉRDIDA DE, O DAÑO AL CONTENIDO;
b. DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, INDIRECTOS O CUALQUIER DAÑO ECONÓMICO CONSECUENCIAL; O
c. PÉRDIDA DE BENEFICIOS, NEGOCIOS, INGRESOS, PLUSVALÍAS O AHORROS PREVISTOS.
13.1 Notificaciones
IBM enviará cualquier notificación requerida o prevista en virtud de este Acuerdo al Administrador de Cuenta mediante un correo electrónico o mediante su publicación en el Portal Web Cloud. Salvo que se indique lo contrario en este Acuerdo, las notificaciones surtirán efecto en la fecha de su envío por correo electrónico o publicación por parte de IBM. El Cliente es responsable de que el Administrador de Cuenta consulte regularmente el Portal Web Cloud y compruebe cualquier notificación u otra información publicada en el mismo respecto de la Cuenta del Cliente.
Las notificaciones a efectuar por el Cliente, requeridas o previstas en virtud de este Acuerdo, deben proporcionarse al Punto Focal de Servicios Cloud. Conforme a lo anterior, el Cliente e IBM manifiestan su conformidad con el uso de las transmisiones por medios electrónicos, correo electrónico y facsímil para enviar y recibir comunicaciones en conexión con su relación comercial establecida a tenor de este Acuerdo, dando a dichas comunicaciones carácter de documento firmado. Respecto de cualquier reclamación en virtud del apartado 12 (Limitación de Responsabilidad), el Cliente enviará una notificación adicional por escrito dirigida al: Departamento Jurídico a la dirección de la Empresa IBM indicada en el apartado de firmas o en el registro de aceptación del Acuerdo "on line".
13.2 Cumplimiento de las Leyes
IBM cumplirá las leyes que le son aplicables, con carácter general, en su calidad de proveedor de servicios de tecnologías de la información, sujeta a lo siguiente. No corresponde a IBM cumplir las obligaciones de carácter regulador o de gestión que incumben al Cliente ni tampoco determinar los requisitos legales aplicables a su actividad o Contenido, ni relacionados con los Servicios objeto del presente. Los Servicios no han sido diseñados en función del cumplimiento de ley alguna o normativa particular. El Cliente es el único responsable del cumplimiento de cualquier normativa legal aplicable al Contenido y al uso de los Servicios por su parte. El cliente acepta no colocar ni permitir ningún contenido en los Servicios que requiera o imponga ningún cumplimiento legal ni normativo por parte de IBM.
Con independencia de la ubicación del Cliente o de los Usuarios al acceder a los Servicios, el Cliente acuerda cumplir todas las leyes y normas aplicables relativas a las exportaciones e importaciones, a las sanciones y embargos asociados y a las prohibiciones de exportación para ciertos usos o a determinados usuarios finales. El Cliente manifiesta que no habrá el Contenido que esté, en todo o en parte, regulado por el Reglamento de Tráfico Internacional de Armas de EE.UU. (ITAR, U.S. International Traffic in Arms Regulation). Está prohibido que el Cliente exporte, reexporte, desvíe la transferencia, divulgue o permita el acceso a cualquier parte de los Servicios, Software de Habilitación, Contenido o información técnica relacionada, directa o indirectamente, en incumplimiento de las citadas leyes y normas aplicables relativas a la exportación e importación.
IBM publicará la ubicación o ubicaciones de los Cloud Data Center en el Portal Web Cloud. El Cliente será notificado sobre los Cloud Data Centers disponibles para las opciones de Servicios y, donde esté disponible, podrá seleccionar el Cloud Data Center desde el que se prestarán los Servicios que pueden ser solicitados. El Cliente reconoce que IBM puede utilizar recursos globales (residentes no permanentes utilizados localmente y personal ubicado en cualquier parte del mundo) para dar soporte remoto a la prestación de los Servicios. El Cliente declara que, conforme a las mencionadas leyes y normas aplicables relativas a la exportación e importación, ningún Contenido accesible para IBM para la prestación de los Servicios requiere licencia de exportación alguna ni tiene restricción alguna para su exportación al personal o a los recursos globales de IBM.
El Cliente declara no estar sujeto, ni directa ni indirectamente (por vinculación o cualquier otra relación con otra parte) a orden alguna emitida por algún organismo del Gobierno de Estados Unidos que revoque o rechace, total o parcialmente, sus derechos de exportación en Estados unidos. El Cliente acuerda notificar a IBM inmediatamente en caso de que quedase afectado por tal orden.
A pesar de lo que se disponga al contrario en este Acuerdo, ninguna de las partes será obligada a realizar acción alguna que pueda suponer infracción de la legislación aplicable.
Ninguna de las partes podrá ceder, total o parcialmente, este Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte. Cualquier intento de cesión sin consentimiento será nulo. La cesión, total o parcial, de este Acuerdo dentro de la Empresa de la que forme parte cualquiera de las partes o a una entidad sucesora resultante de una fusión o adquisición no requerirá el consentimiento de la otra parte. IBM podrá ceder los derechos de cobro que le corresponden en virtud de un Contrato, sin necesidad de obtener el consentimiento escrito del Cliente. No se considera una cesión para IBM desprenderse de una parte de su empresa de manera que afecte de forma similar a todos los clientes.
13.4 Otros Principios Generales de Nuestra Relación
a. Ninguna de las partes concede a la otra el derecho de utilizar sus marcas registradas, nombres comerciales ni otros signos distintivos (ni los de su Empresa) en ninguna promoción, publicación o sitio web sin que medie consentimiento previo por escrito o que se cumpla lo expresamente dispuesto al efecto en este Acuerdo.
b. Ni de este Acuerdo ni de los Servicios prestados en virtud del mismo se deriva la generación de vínculo societario, ni como asociación, agencia o empresa conjunta, entre el Cliente e IBM. Cada una de las partes es libre de suscribir acuerdos similares con otros para desarrollar, adquirir o prestar servicios competitivos.
c. Las licencias y derechos otorgados por las partes en virtud de este Acuerdo serán los expresamente indicados en el mismo. No se entenderán otorgados (ni directamente, ni por implicación, ni por exclusión, ni de cualquier otro modo) ninguna otra licencia ni derecho (incluyendo licencias o derechos sobre patentes) no especificados en este Acuerdo.
d. Ni este Acuerdo ni los Servicios otorgarán derecho ni concederán acción legal alguna a favor de terceros, ni IBM será responsable de las reclamaciones contra el Cliente interpuestos por terceros, salvo en el caso especificado en el apartado 12 (Limitación de Responsabilidad) anterior en relación con los daños físicos a las personas (incluyendo la muerte) y los daños a sus bienes muebles o inmuebles, de los que IBM sea legalmente responsable frente a dichos terceros.
e. El Cliente autoriza a International Business Machines Corporation y sus filiales (así como a sus sucesores y cesionarios, contratistas y Business Partners de IBM) a almacenar y utilizar la información del Cliente relativa a personas de contacto, en cualquier lugar en el que IBM desarrolle su actividad empresarial, para actividades relacionadas con productos y servicios IBM, o para la promoción de la relación empresarial entre IBM y el Cliente.
f. IBM, incluyendo sus proveedores o subcontratistas, podrá utilizar la información relativa al uso de los Servicios por parte del Cliente para validar el cumplimiento de los términos del Acuerdo o de un Acuerdo con Terceros aplicable.
g. El Cliente es responsable de la elección de los Servicios, así como de que éstos respondan a sus necesidades, y de los resultados obtenidos de su uso.
h. Salvo que sea requerido de otro modo por la legislación aplicable sin posibilidad de renuncia o limitación contractual: i) ninguna de las partes interpondrá acción legal, de tipo alguno, en relación con este Acuerdo o los Servicios, transcurridos más de dos años desde que ocurrió el hecho que la motivó; y ii) cualquier acción legal derivada del Acuerdo o de los Servicios, así como todos los derechos relacionados con la misma, prescribirán transcurrido el citado período de tiempo.
i. Ninguna de las partes será responsable del incumplimiento de una obligación no pecuniaria por causas que estén fuera de su control.
j. Ninguna de las partes está tomando en consideración manifestación alguna que no figure en este Acuerdo, o el SOW equivalente, incluyendo, a título enunciativo y no limitativo, manifestaciones relativas a: i) los cargos totales por los Servicios o ii) las experiencias o recomendaciones de otras partes; o iii) cualquier resultado o ahorro que el Cliente pudiera obtener.
k. IBM es responsable de la prestación de los Servicios y las obligaciones de IBM son las descritas en este Acuerdo. IBM podrá emplear subcontratistas y, en la medida en que los utilice, IBM contará con los acuerdos pertinentes que permitan a IBM prestar los Servicios y cumplir sus obligaciones.
Con independencia de dónde esté ubicado el Cliente, o los Usuarios Finales del Cliente o los Destinatarios de la Solución, los Servicios son prestados por la compañía IBM que ofrece los Servicios en el país en el que se encuentra el Domicilio Social del Cliente.
Si bien IBM no prohíbe al Cliente o a los Usuarios Finales del Cliente o a los Destinatarios de la Solución utilizar los Servicios fuera del país en el que se encuentra el Domicilio Social del Cliente, el Cliente puede ejercer sus derechos en virtud de este Acuerdo únicamente en el país en que se encuentra el Domicilio Social del Cliente.
Las partes acuerdan que, a pesar de cualquier conflicto de ley, la legislación por la que se regirán, interpretarán y harán cumplir todos los derechos, deberes y obligaciones del Cliente y de IBM derivados o relacionados con asuntos objeto de este Acuerdo, será la del país en que se encuentra el Domicilio Social del Cliente.
En caso de que alguna disposición de este Acuerdo fuera nula o no exigible, pero podría ser válida y exigible si se modificase adecuadamente, dicha disposición será aplicable con la modificación necesaria para hacerla válida y exigible y manteniéndose acorde con el propósito con el que se incluyó en el Acuerdo. En todo caso, las demás disposiciones de este Acuerdo permanecerán en vigor.
Ninguna de las disposiciones del presente contrato afectará a ningún derecho de los consumidores otorgado por ley que no pueda limitarse, o al que no pueda renunciarse, por contrato.
Para el país en el que se encuentra el Domicilio Social del Cliente, los términos siguientes sustituyen o modifican los incluidos en la Parte 1. Cualesquiera términos establecidos en la Parte 1 que no queden modificados por estas enmiendas permanecerán inalterados y en vigor. La Parte 2 se estructura como sigue:
Enmiendas a los términos del Acuerdo para los países de Europa, Oriente Medio y África.
15.1 Multi-país
15.2 ESPAÑA
15.1.1 Apartado 9 (Garantías y Exclusiones)
Se añade lo siguiente al Apartado 9 (Garantías y Exclusión):
En la Unión Europea ("UE"), los consumidores tienen derechos legales en virtud de la legislación nacional aplicable a la venta de bienes de consumo. Tales derechos no se ven afectados por lo dispuesto en este Apartado 9 "Garantías y Exclusiones".
15.1.2 Apartado 13.2 (Cumplimiento de las Leyes)
ESTADOS MIEMBROS DE LA UE Y PAÍSES ESPECIFICADOS A CONTINUACIÓN
Islandia, Liechtenstein, Noruega, Suiza, Turquía y cualquier otro país europeo que haya adoptado una legislación local de protección o privacidad de datos similar al modelo de la UE.
Lo siguiente se añade al apartado 13.2 (Cumplimiento de las Leyes):
El cliente, en calidad de único Responsable del Tratamiento, será responsable del cumplimiento de todas las leyes de protección de datos o leyes similares que regulen el tratamiento de cualquier dato de carácter personal, tal como dichos términos se definen en la Directiva 95/46/EC (en adelante, la Directiva), proporcionados por el Cliente, o a través del Cliente, a IBM. El término "Leyes de Protección de Datos de la Unión Europea" comprende la Directiva y las leyes que implementen la Directiva en el país del Espacio Económico Europeo (EEE) en el que esté ubicado el Responsable del Tratamiento pertinente. IBM sólo tratará dichos Datos de Carácter Personal del modo que sea razonablemente necesario para la prestación de los Servicios y únicamente para dicho propósito. El Cliente acuerda que la prestación de los Servicios tal como está definida en este documento es conforme con sus instrucciones de tratamiento respecto a los Datos de Carácter Personal. IBM aplicará las medidas de seguridad establecidas en el presente Acuerdo y sus Anexos que el Cliente acuerda que cumplen con sus requerimientos de tratamiento y seguridad. El Cliente es responsable de que estas medidas proporcionen un nivel de protección adecuado. El Cliente acuerda que IBM puede transferir datos del Cliente, incluyendo Datos de Carácter Personal del Cliente, fuera del país, incluso fuera del Espacio Económico Europeo (EEE) o a un país que la Comisión Europea no haya declarado que proporcione un nivel de protección de datos adecuado, a las entidades y países descritos en el Acuerdo y sus Anexos en la medida en que IBM razonablemente considere que es apropiado o útil para prestar los Servicios, siempre que el Cliente haya podido obtener las aprobaciones obligatorias. IBM cooperará razonablemente con el Cliente, en beneficio del Cliente o de un Responsable del Tratamiento del Cliente, en el cumplimiento de cualquier requerimiento legal, incluyendo la obtención de las aprobaciones obligatorias. El Cliente consiente que los Servicios sean prestados por las entidades o países anteriormente mencionados, y es el único responsable de determinar que cualquier transferencia internacional de Datos de Carácter Personal realizada por IBM o por el Cliente en virtud de este Acuerdo cumpla con las leyes vigentes de protección de datos.
15.1.3 Apartado 13.4 e (Otros Principios de Nuestra Relación)
Lo siguiente sustituye al apartado 13.4 e (Otros Principios de Nuestra Relación):
El Cliente acuerda que IBM puede tratar y utilizar la información comercial de contacto de los empleados y contratistas del Cliente e información sobre el Cliente en cuanto a entidad legal (información de contacto) en relación con los Productos y Servicios de IBM o en el desarrollo de la relación comercial de IBM con el Cliente. Esta información de contacto puede ser almacenada, revelada internamente y procesada por International Business Machines Corporation y sus filiales, Business Partners y subcontratistas dondequiera que realicen su negocio, únicamente para el fin descrito anteriormente y siempre que estas compañías cumplan con las leyes vigentes de protección de datos relativas a este procesamiento. Donde así lo requiera la legislación aplicable, el Cliente ha notificado y obtenido el consentimiento de los individuos cuya información de contacto pueda ser almacenada, revelada internamente y procesada y enviará sus solicitudes para acceder, actualizar, corregir o borrar su información de contacto a IBM, que procederá a satisfacer dichas solicitudes
15.1.4 Apartado 14 (Ámbito Geográfico y Legislación Aplicable)
En el tercer párrafo lo siguiente pertenece a la legislación aplicable, la frase "las leyes del país del Domicilio Social del Cliente" se sustituye como corresponda para los países identificados más adelante:
a. en Argelia, Andorra, Benin, Burkina Faso, Burundi, Camerún, Cabo Verde, República Centroafricana, Chad, Comores, República del Congo, Djibouti, República Democrática del Congo, Guinea Ecuatorial, Guayana Francesa, Polinesia Francesa, Gabón, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Costa de Marfil, Líbano, Madagascar, Mali, Mauritania, Mauricio, Mayotte, Marruecos, Nueva Caledonia, Níger, Reunión, Senegal, Seychelles, Togo, Túnez, Vanuatu y Wallis y Futuna: las leyes de Francia.
15.1.5 Apartado 14 (Ámbito Geográfico y Legislación Aplicable)
El siguiente párrafo se refiere a jurisdicción y se añade al apartado 14 como corresponda para los países identificados en negrita más adelante.
Todos los derechos, deberes y obligaciones bajo este Acuerdo están sometidos a los tribunales del país en que se encuentra el Domicilio Social del Cliente, con la excepción de que en los países identificados a continuación todas las disputas surgidas a raíz de este Acuerdo o relacionadas con él, incluyendo los procedimientos sumarios, se presentarán ante, y se someterán a, la jurisdicción exclusiva de los siguientes tribunales de jurisdicción competente:
a. en Andorra: el Tribunal Comercial de París.
b. en España: los tribunales de justicia de Madrid.
15.1.6 Apartado 14 (Ámbito Geográfico y Legislación Aplicable)
Los términos siguientes pertenecen a la resolución de conflictos y al arbitraje y se añaden al apartado 14, por aplicarse a los países identificados en negrita a continuación. Las disposiciones de estos párrafos son de aplicación en la medida en que la legislación y las normas vigentes de procedimiento lo permitan:
a. en Argelia, Andorra, Benin, Burkina Faso, Camerún, Cabo Verde, República Centroafricana, Chad, Comores, República del Congo, Djibouti, República Democrática del Congo, Guinea Ecuatorial, Guayana Francesa, Polinesia Francesa, Gabón, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Costa de Marfil, Líbano, Madagascar, Mali, Mauritania, Mauricio, Mayotte, Marruecos, Nueva Caledonia, Níger, Reunión, Senegal, Seychelles, Togo, Túnez, Vanuatu y Wallis y Futuna:
Any dispute arising out of or in connection with this Agreement, including , without limitation, any dispute regarding its validity or termination, or the performance or breach thereof ("Dispute") will be finally settled by arbitration. The arbitration will be administered by the ICC International Court of Arbitration, in Paris ("Arbitration Body"), in accordance with its arbitration rules ("the Rules") in effect at the time of arbitration, except as may be modified herein or by agreement of the parties. The place of Arbitration will be Paris and the proceedings will be conducted in French. The arbitration will be conducted by three arbitrators. All persons chosen as arbitrators will be impartial. Each party will nominate one arbitrator, and the arbitrators nominated by the parties will jointly appoint an independent chairman. If no chairman is appointed within 30 days of the appointment of the second arbitrator, the chairman will be appointed by the Arbitration Body, in accordance with the Rules. The arbitrators will have no authority to award damages excluded by this Agreement, damages in excess of the limitations contained in this Agreement or injunctive relief. Nothing in this Agreement will prevent either party from resorting to judicial proceedings if interim or provisional relief from a court is necessary either to prevent material prejudice to one party or to third parties, or to prevent or stop a breach of any confidentiality provisions or intellectual property rights. Nothing in this Agreement will prevent either party from resorting to judicial proceedings as necessary to determine the validity or ownership of any copyright, patent or trademark owned or asserted by a Party to the Agreement, or by any parent company, subsidiary, or affiliate under common control of any Party.
Volver a EMEA
15.2.1 Apartado 7.1.2 (Pago)
Lo siguiente sustituye al primer párrafo del subapartado 7.1.2 (Pago):
Cuando los Servicios sean adquiridos a IBM, serán facturados mensualmente al Cliente a menos que la cantidad a facturar sea pequeña, en cuyo caso IBM podrá a su discreción incorporar dicha cantidad a la factura del mes siguiente. Los importes facturados son debidos a la recepción de la factura y pagaderos dentro de los 30 días siguientes a la fecha de emisión de la factura. El Cliente acuerda pagar de acuerdo con lo anterior. El pago podrá realizarse electrónicamente a una cuenta especificada por IBM o por otros medios acordados por las partes. Si el pago no es recibido dentro de los 30 días siguientes a la fecha de emisión de la factura (o en caso de facturación adelantada trimestral de cargos recurrentes, dentro de los 60 días siguientes a la fecha de la factura), el Cliente puede estar sujeto a cargos por demora en el pago. Tales cargos se calcularán aplicando el 1% de los cargos por mes al número de días de retraso.
15.2.2 Apartado 12 (Limitación de Responsabilidad)
Lo siguiente sustituye al primer párrafo del apartado 12 (Limitación de Responsabilidad):
Los límites de responsabilidad de todo este apartado "Limitación de Responsabilidad" no se aplican a una causa de acción basada en una conducta ilícita deliberada. No obstante, las partes intentarán que los límites se apliquen, hasta el máximo permitido por la ley española, a una causa o acción basada en una negligencia grave.
15.2.3 Sección 12.1 (Reclamaciones de las que IBM puede ser Responsable)
Lo siguiente sustituye al primer párrafo del subapartado 12.1 (Reclamaciones de las que IBM puede ser Responsable):
Pueden darse circunstancias en las que, a causa de un incumplimiento por parte de IBM de sus obligaciones en virtud de este Acuerdo o de otra responsabilidad, el Cliente tenga derecho a reclamar daños a IBM. En tales circunstancias, la responsabilidad total de IBM por todas las reclamaciones en conjunto que surjan a raíz de, o en relación con, los Servicios o que de otra manera surjan en relación con este Acuerdo, estará limitada al importe de los daños directos y efectivamente sufridos por el Cliente, con un límite máximo igual a la mayor de las siguientes cantidades: (1) 25.000 Euros; o (2) el importe pagado (si se basa en cargos recurrentes o por uso, se aplicarán los cargos correspondientes a 3 meses) por el Servicio objeto de reclamación. Si adquirió los Servicios a través de un Business Partner de IBM, tales importes pagados se limitan a los cargos estándar de IBM.
15.2.4 Apartado 12.2 (Reclamaciones de las que IBM puede ser Responsable)
Lo siguiente sustituye a los puntos "b." y "c." del subapartado 12.2 (Reclamaciones de las que IBM no es responsable):
b. DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, O EMERGENTES, O CUALQUIER OTRO DAÑO OCASIONADO COMO UNA CONSECUENCIA INDIRECTA O REMOTA DE UN INCUMPLIMIENTO O QUE NO SEA CONSECUENCIA NATURAL DE DICHO INCUMPLIMIENTO; O
c. BENEFICIOS, NEGOCIO, INGRESOS, PLUSVALÍAS O AHORROS PREVISTOS PERDIDOS, O CUALQUIER OTRA FORMA DE "LUCRO CESANTE".
15.2.5 Apartado 13.4 (Otros Principios Generales de Nuestra Relación)
Lo siguiente se añade como la segunda frase del punto "d." del subapartado 13.4 (Otros Principios Generales de Nuestra Relación):
Consecuentemente, el Cliente no puede exigir responsabilidad a IBM por daños que el Cliente sufra como consecuencia de reclamaciones de terceras partes.
Volver al principio de la parte 2
Imprimir el Acuerdo de SmartCloud Enterprise (firma)
Descargar el Acuerdo de SmartCloud Enterprise (firma)
Este Acuerdo, incluyendo la Parte 1 y 2, e incluyendo los Anexos referenciados vigentes en ese momento, los acuerdos de licencia de IBM aplicables y la Política de Uso Aceptable constituye el acuerdo completo respecto del acceso y uso de los Servicios por parte del Cliente y sustituye a cualquier comunicación, declaración, garantía, promesa, pacto y compromiso anteriores, orales o escritos, entre el Cliente e IBM. Al suscribir este Acuerdo, incluyendo los Anexos referenciados vigentes, los acuerdos de licencia de IBM aplicables y la Política de Uso Aceptable, ninguna de las partes se basa en declaración alguna que no esté especificada en este Acuerdo. Cualesquiera otros términos adicionales o diferentes plasmados en cualquier comunicación escrita del Cliente (tal como una orden de compra) son nulos. Mediante la firma de este Acuerdo (o de cualquier otro documento que lo incorpore por referencia) manualmente o de forma electrónica, o de cualquier otro modo establecido en este Acuerdo, cada parte acepta los términos de este Acuerdo, en nombre de su Empresa. Una vez firmado, i) cualquier reproducción del presente Acuerdo o Anexo realizada por medios fiables (tales como, imagen electrónica, fotocopia o facsímil) se considerará original y ii) todos los Servicios se regirán por el mismo.
Razón social y CIF de Cliente:
Por __________________________________ Firma autorizada
Nombre (con caracteres de imprenta):
Dirección de IBM:
Z125-8499-15_SmartCloud_Agreement_International_20August2013_(sign)

References: Resolución 
 resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución