Source: http://www.thomasblechschmidt.de/tag/cost/
Timestamp: 2018-12-16 20:49:49+00:00

Document:
cost | Thomas Blechschmidt – Political author
Schlagwort-Archive: cost
TToG II § 196
§ 196. The short of the case in conquest is this: The conqueror, if he have a just cause, has a despotical right over the persons of all, that actually aided, and concurred in the war against him, and a right to make up his damage and cost out of their labor and estates, so he injures not the right of any other.
Over the rest of the people, if there were any that consented not to the war, and over the children of the captives themselves, or the possessions of either, he has no power; and so can have, by virtue of conquest, no lawful title himself to dominion over them, or derive it to his posterity; but is an aggressor, if he attempts upon their properties, and thereby puts himself in a state of war against them, and has no better a right of principality, he, nor any of his successors, than Hingar62 or Hubba62, the Danes, had here in England; or Spartacus63, had he conquered Italy, would have had; which is to have their yoke cast off, as soon as God shall give those under their subjection courage and opportunity to do it.
Thus, notwithstanding whatever title the Kings of Assyria had over Judah by the sword, God assisted Hezekiah to throw off the dominion of that conquering empire. And the Lord was with Hezekiah, and he prospered; wherefore he went forth, and he rebelled against the King of Assyria, and served him not, 2.Kings.XXXVII.7. Whence it is plain, that shaking off a power, which force, and not right, hath set over anyone, though it hath the name of rebellion, yet is no offence before God, but is that which he allows and countenances, though even promises and covenants, when obtained by force, have intervened:
For it is very probable, to anyone that reads the story of Ahaz and Hezekiah attentively, that the Assyrians subdued Ahaz, and deposed him, and made Hezekiah King in his father’s life-time; and that Hezekiah by agreement had done him homage, and paid him tribute all this time.
§ 196. Die Kurzversion des Falls der Eroberung:
Der Eroberer, wenn er eine gerechte Sache verfolgt, hat ein despotisches Recht über die Person aller, die tatsächlich in dem Krieg gegen ihn geholfen und teilgenommen haben und ein Recht, sich für Schaden und Kosten aus ihrer Arbeit und ihrem Vermögen zu entschädigen, sofern er nicht das Recht eines anderen verletzt. Über die Übrigen, falls es Menschen geben sollte, die dem Krieg nicht zustimmten, über die Kinder sogar der Gefangenen und über den Besitz beider hat er keine Macht und kann deshalb durch die Eroberung weder den rechtmäßigen Titel auf Herrschaft über sie selbst noch auf deren Nachkommen haben. Er wird, wenn er nach ihrem Eigentum trachtet, der Angreifer und erklärt ihnen den Krieg.
Weder er noch irgendeiner seiner Nachfolger hat ein besseres Herrscherrecht als Hingar62 oder Hubba62, die Dänen, es hier in England hatten. Oder als Spartakus63 es hätte haben können, wenn er Italien erobert hätte.
Das bedeutet, diejenigen, welche von ihnen unterworfen wurden, schüttelten ihr Joch ab, sobald Gott ihnen Mut und Gelegenheit dazu gab. Ungeachtet der Ansprüche, welche die Könige von Assyrien durch das Schwert über Juda hatten, stand Gott Hesekia bei, die Herrschaft jener Eroberer abzuwerfen: Der Herr war auf seiner Seite und wo er auszog, handelte er klug. Dazu wurde er abtrünnig vom König von Assyrien und war ihm nicht untertan. 2.Kings.XXXVII.7.
Daraus geht klar hervor, das Abschütteln einer Macht, welche Gewalt statt Recht eingesetzt hat, wenn es auch Rebellion genannt wird, ist vor Gott kein Unrecht, sondern das, was er erlaubt und unterstützt, selbst dann, wenn Versprechungen und Verträge dazu kommen, die durch Gewalt erzwungen wurden.
Für jeden, der die Geschichte von Ahaz und Hesekia aufmerksam liest, ist es ziemlich sicher, dass die Assyrer Ahaz unterwarfen und absetzten, und Hesekia bei seines Vaters Lebzeiten zum König machten und Hesekia ihm vertragsgemäß gehuldigt und während der ganzen Zeit Tribut gezahlt hatte.
62https://en.wikipedia.org/wiki/Ubba
62https://de.wikipedia.org/wiki/Ubba_Ragnarsson
63https://en.wikipedia.org/wiki/Spartacus
63https://de.wikipedia.org/wiki/Spartacus
AbschüttelnabsetztenabsoluteabtrünnigaggressoragreementAhazaidedallowsAngreiferAnspruchArbeitAssyriaAssyrienattemptsattentivelyaufmerksamauszogauthorityAutoritätBesitzBevölkerungcaptivescausecommoncommonwealthcommunityconcurredconquerorconquestconsentconsentedcostcountenancescouragecovenantsdamageDänenDanesdeposeddespoticaldespotischesdominionEigentumEinvernehmenEnglanderlaubtErobererEroberungestateFallsforceFreedomFreiheitGefangenengeholfengehuldigtGelegenheitGemeinbesitzGemeinschaftGemeinwesenGeschichteGesellschaftGesetzGewährGodgoverngovernedgovernmentgovernorgrantsHerrnHerrschaftHerrscherHerrscherrechtHesekiaHezekiahHingarhomageHubbainhabitantsinjuresintervenedItalienItalyJochJohn LockeJudaJudahjurisdictionjustjusticeKingsklarKönigeKostenKrieglaborlawlaw of naturelawfulLebenLebzeitenLeutelibertylifelife-timelivelivesLordMachtmagistrateMutNachfolgerNachkommennackte GewaltNaturgesetzNaturrechtNaturzustandnotwithstandingObrigkeitobtainedoffenceopportunitypeoplePersonpersonsplainpoliticpolitischpositivpossessionposteritypowerprincipalityprivatprivatepromisespropertiespropertyprosperedreasonrebelledrebellionRechtrechtmäßigrechtmäßigenRechtmäßigkeitRechtsprechungRegelRegentenRegentschaftRegierenRegierungrightrohe GewaltruleSchadenSchwertshakingsocietiessocietySouveränitätsovereignsovereigntySpartacusSpartakusState of NatureStorysubduedsubjectsubjectionsuccessorsswordteilgenommenTiteltitletrachtetTributtributeTToG II § 196Two Treatises of GovernmentUngeachtetunjustunjustlyunlawfulUnrechtunrechtmäßigunrechtmäßigeunrechtmäßigerUnterordnungunterwarfenVerleihungenverletztVermögenVernunftVersprechungenVerträgevertragsgemäßviolencevirtueVolkwaryokezustimmten
TToG II § 176
§ 176. That the aggressor, who puts himself into the state of war with another, and unjustly invades another man’s right, can, by such an unjust war, never come to have a right over the conquered, will be easily agreed by all men, who will not think, that robbers and pirates have a right of empire over whomsoever they have force enough to master; or that men are bound by promises, which unlawful force extorts from them.
Should a robber break into my house, and with a dagger at my throat make me seal deeds to convey my estate to him, would this give him any title. Just such a title, by his sword, has an unjust conqueror, who forces me into submission. The injury and the crime is equal, whether committed by the wearer of a crown, or some petty villain.
The title of the offender, and the number of his followers, make no difference in the offence, unless it be to aggravate it. The only difference is, great robbers punish little ones, to keep them in their obedience; but the great ones are rewarded with laurels and triumphs, because they are too big for the weak hands of justice in this world, and have the power in their own possession, which should punish offenders.
What is my remedy against a robber, that so broke into my house? Appeal to the law for justice. But perhaps justice is denied, or I am crippled and cannot stir, robbed and have not the means to do it. If God has taken away all means of seeking remedy, there is nothing left but patience. But my son, when able, may seek the relief of the law, which I am denied: He or his son may renew his appeal, till he recover his right. But the conquered, or their children, have no court, no arbitrator on earth to appeal to. Then they may appeal, as Jephtha did, to heaven, and repeat their appeal till they have recovered the native right of their ancestors, which was, to have such a legislative over them, as the majority should approve, and freely acquiesce in.
If it be objected, this would cause endless trouble; I answer, no more than justice does, where she lies open to all that appeal to her. He that troubles his neighbor without a cause, is punished for it by the justice of the court he appeals to: And he that appeals to heaven must be sure he has right on his side; and a right too, that is worth the trouble and cost of the appeal, as he will answer at a tribunal that cannot be deceived, and will be sure to retribute to everyone according to the mischiefs he hath created to his fellow-subjects; that is, any part of mankind: From whence it is plain, that he that conquers in an unjust war, can thereby have no title to the subjection and obedience of the conquered.
§ 176. Jedermann wird bereitwillig zugestehen: Angreifer, die anderen den Krieg erklären und unrechtmäßig in die Rechte eines anderen eingreifen, können durch einen unrechtmäßigen Krieg nie an ein Recht über den Besiegten gelangen. Es sei denn man denkt, Räuber und Piraten hätten ein Herrschaftsrecht über jeden, den sie durch Gewalt überwältigen konnten oder Menschen seien durch Versprechen gebunden, zu denen unrechtmäßige Gewalt sie foltert.
Sollte ein Räuber in mein Haus einbrechen und mich mit einem Dolch an meiner Kehle zwingen, Urkunden auszufertigen, die ihm mein Vermögen übertragen, würde ihm das irgendeinen Rechtsanspruch geben? Ein unrechtmäßiger Eroberer, der mich zur Unterordnung zwingt erwirbt durch sein Schwert den gleichen Anspruch. Unrecht und Verbrechen sind gleich, seien sie nun durch den Träger einer Krone oder durch einen Schurken aus der einfachen Bevölkerung begangen worden.
Der Titel des Angreifers und die Zahl seines Anhangs machen keinen Unterschied für das Verbrechen, höchstens den, es zu verschlimmern.
Der einzige Unterschied ist: Große Räuber strafen die Kleinen, um deren Gehorsam zu sichern. Die großen werden dafür mit Lorbeer und Siegeszeichen belohnt, weil sie zu weit über den schwachen Händen der Rechtmäßigkeit in dieser Welt stehen und weil sie die Macht, die Übeltäter strafen soll, in ihrem Besitz haben.
Worin besteht mein Heilmittel gegen einen Räuber, der so in mein Haus einbrach? In der Anrufung des Gesetzes um Rechtmäßigkeit. Vielleicht wird mir aber Rechtmäßigkeit verweigert oder ich wurde zum Krüppel geschlagen und kann mich nicht rühren, bin ausgeraubt und habe keine Mittel zu handeln. Wenn Gott alle Mittel Hilfe zu suchen genommen hat, bleibt nichts übrig als Geduld. Mein Sohn aber kann, wenn er dazu im Stande ist, die Hilfe des Gesetzes suchen, die mir verweigert wurde. Er oder sein Sohn können den Appell erneuern, bis sie ihr Recht wiedererlangen.
Besiegte oder ihre Kinder haben keinen Gerichtshof, keinen Schiedsrichter auf Erden, die sie anrufen könnten. Sie können wie Jephta nur die Hilfe des Himmels anrufen und ihre Klage wiederholen, bis sie das ursprüngliche Recht ihrer Vorfahren zurückerlangen: Das Recht eine Legislative zur Verfügung zu haben, der die Mehrheit aus freien Stücken zustimmt und sie akzeptiert.
Wenn dem entgegengehalten wird, das würde endlose Unruhe verursachen, dann lautet meine Antwort: Nicht mehr als Gerechtigkeit verursacht, die allen offen steht, die sie anrufen. Wer seinen Nachbarn grundlos bedrängt, wird dafür durch den Richter, den jener anruft, bestraft.
Wer den Himmel anruft, muss sicher sein, das Recht auf seiner Seite zu haben, und zwar ein Recht, das der Mühe und der Kosten der Berufung wert ist, da er sich vor einem Tribunal zu verantworten haben wird, das nicht getäuscht werden kann und mit Sicherheit jedem einzelnen das Unheil vergelten wird, das er seinen Mitmenschen, damit meine ich einem beliebigen Teil der Menschheit, angetan hat. Damit sollte klar sein:
Wer in einem unrechtmäßigen Krieg siegt, erwirbt dadurch keinen Rechtsanspruch auf die Unterordnung und den Gehorsam der Besiegten.
ableabsoluteaccordingacquiesceaggravateaggressoragreedakzeptiertambitionancestorsAngehörigeangetanAngreiferAngreifersAnhangsanruftAnrufungAnspruchappealappealsapprovearbitratorausgeraubtauszufertigenauthorityAutoritätbedrängtbegangenbelohntbereitwilligBesiegtenBesitzbestraftBevölkerungbürgerlichercausecivilcommittedcommoncommonwealthcommunitycompactconqueredconquerorconquersconquestconsentconstitutionsconveycostcourtcreatedcrimecrippledcrowndaggerdeceiveddeedsdenieddespoticaldespotischedifferenceDolchdominioneasilyEhrgeizEigentumeinfacheneingreifenEinvernehmenempireendendlessendloseentgegengehaltenequalErhalterneuernEroberererobertEroberungestateextortsfellow-subjectsfollowersfoltertforceFreedomfreelyfreien StückenFreiheitgebundenGeduldGehorsamGemeinbesitzGemeinschaftGemeinwesenGerichtshofGesellschaftGesetzgetäuschtGewährgleichGodGottgoverngovernedgovernmentgovernorHändenHandsheavenHeilmittelHerrschaftHerrschaftsrechtHerrscherHilfeHimmelsim StandeinconvenienceinconvenienciesinjuryinvadesjedenJephtaJephthaJohn LockejudgejudgesjurisdictionjustjusticeKehleklarKostenKriegKrieg erklärenKroneKrüppel geschlagenlaurelslawlaw of naturelawfulLebenLeutelibertylifelivelivesLorbeerMachtmagistratemajoritymankindmastersmeansMehrheitmembersMenschheitmischiefsMitgliederMitmenschenMittelNachbarnnackte GewaltnativeNaturgesetzNaturrechtNaturzustandnecessarilynecessaryneighbornotwendignotwendigerweisenumberobedienceobjectedObrigkeitoffenceoffenderoriginalspatiencepeoplepettyPiratenpiratesplainpoliticpolitischpositivpossessionpowerpreservationprivatprivatepromisespropertypunishpunishedRäuberreasonRechtrechtmäßigRechtmäßigkeitRechtsanspruchRechtsprechungrecoverrecoveredRegelRegentenRegentschaftRegierenRegierungreliefremedyrenewrepeatrepresentationrepresentativesretributerewardedRichterrightrobbedrobberrobbersrohe GewaltrührenruleSchiedsrichterSchurkenSchwächenSchwertsealseekseekingSiegeszeichensocietiessocietySouveränitätsovereignsovereigntyState of Naturestate of warstirStrafensubjectsubmissionsubordinationsuchenswordthroattitletoo bigTrägertribunaltriumphstroubletroublesTToG II § 176Two Treatises of GovernmentübertragenUnannehmbarkeitUnannehmbarkeitenUnheilunjustunjustlyunlawfulUnrechtunrechtmäßigunrechtmäßigeunrechtmäßigenunrechtmäßigerUnruheUnterordnungunterschiedUrkundenUrsprüngeUrsprünglicheVerbrechenVerfassungenvergeltenVermögenVernunftverschlimmernVersprechenVertragVertreterVertretungverursachenverweigertvillainviolenceVolkVorfahrenwarweakwearerWertwhomsoeverwiedererlangenwiederholenworthZahlZielzu weit überzugestehenzurückerlangenzustimmtZweck
TToG II § 67
§ 67. The subjection of a minor places in the father a temporary government, which terminates with the minority of the child: And the honor due from a child places in the parents a perpetual right to respect, reverence, support and compliance too, more or less, as the father’s care, cost, and kindness in his education, has been more or less.
This ends not with minority but holds in all parts and conditions of a man’s life. The want of distinguishing these two powers, viz. that which the father hath in the right of tuition, during minority, and the right of honor all his life, may perhaps have caused a great part of the mistakes about this matter: For to speak properly of them, the first of these is rather the privilege of children, and duty of parents, than any prerogative of paternal power. The nourishment and education of their children is a charge so incumbent on parents for their children’s good, that nothing can absolve them from taking care of it:
And though the power of commanding and chastising them go along with it, yet God hath woven into the principles of human nature such a tenderness for their offspring, that there is little fear that parents should use their power with too much rigor the excess is seldom on the severe side, the strong bias of nature drawing the other way. And therefore God Almighty when he would express his gentle dealing with the Israelites, he tells them, that though he chastened them, he chastens them as a man chastens his son, Deut.VIII.5.I. e. with tenderness and affection, and kept them under no severer discipline than what was absolutely best for them, and had been less kindness to have slackened. This is that power to which children are commanded obedience, that the pains and care of their parents may not be increased, or ill rewarded.
§ 67. Die Unterordnung eines Minderjährigen verleiht dem Vater eine vorübergehende Herrschaft, die mit der Unmündigkeit des Kindes endet. Die schuldige Ehrerbietung eines Kindes verleiht den Eltern ein dauerhaftes Recht auf Achtung, Verehrung, Hilfe und Fügsamkeit, mehr oder weniger, je nachdem wie viel Aufwand an Mühe, Kosten und Güte der Vaters bei der Ausbildung eingesetzt hat. Es endet nicht bei Erreichen der Volljährigkeit, sondern dauert ein Leben lang in allen Lagen eines Menschen fort.
Das Bedürfnis die beiden Arten Macht voneinander zu unterscheiden, einerseits das väterliche Recht auf Vormundschaft während der Minderjährigkeit, andererseits das Recht auf lebenslange Ehrerweisung, mag vielleicht einen großen Teil der Fehlinterpretationen über diese Angelegenheit verursacht haben. Korrekt gedeutet besteht erstere von beiden in einem Vorrecht der Kinder, einer Pflicht der Eltern, als in einer Prärogative, einem Vorbestimmungsrecht der väterlichen Macht. Ernährung und Ausbildung ihrer Kinder obliegen den Eltern für das Wohl ihrer Kinder als Pflicht derart, dass nichts sie von dieser Fürsorge entbinden kann.
Gerade weil die Macht zu Anordnungen und Disziplinierung damit einhergeht, hat Gott mit den Grundbedingungen menschlicher Natur eine solche Zärtlichkeit für Kinder verwoben, dass kaum Gefahr besteht, die Eltern könnten ihre Macht mit zu großer Strenge gebrauchen. Übermaß liegt selten auf Seiten der Strenge. Der starke Hang der Natur drängt eher zum Entgegengesetzten.
Deshalb erklärte auch Gott den Israeliten, als er die Milde seiner Maßnahmen ausdrücken wollte, obwohl er sie diszipliniere, diszipliniere er sie wie ein Mann seinen Sohn diszipliniert. Deut. VIII.5. was bedeuten soll: Mit Sanftmut und Liebe. Er stellte sie unter keine strengere Disziplin, als für ihr Bestes unbedingt nötig war. Sie abzuschwächen wäre geringere Güte gewesen. Das ist die Macht, der Kinder zu gehorchen gehalten sind, damit Sorgen und Mühen der Eltern weder vermehrt noch schlecht gedankt werden.
absoluteAchtungaffectionAlmightyAnordnungenAnspruchArbeitAusbildungauthorityAutoritätBesitzBevölkerungbiascarechastisingcommandingcommoncommonwealthcommunitycompactcomplianceconditionscostdauerhaftesderartdistinguishingDisziplinierungdominionduedutyeducationEhreEhrerbietungEigentumElternErnährungFehlinterpretationenforceFreedomFreiheitFügsamkeitgehorchenGemeinbesitzGemeinschaftGemeinwesenGesellschaftGesetzGewährGodGottgovernedgovernmentgovernorGrundbedingungenGüteHangHerrschaftHerrscherHilfehonorhonor all his lifeill rewardedincumbentIsraelitenIsraelitesJohn LockejurisdictionjusticekindnesskorrektKostenlaborLagenlawlaw of naturelawfullebenslange EhrerweisungLeutelibertyMachtmagistratemankindMenscheitMinderjährigenminorminoritymistakesMühenackte GewaltNaturgesetzNaturrechtnourishmentobedienceObrigkeitparentspeopleperpetualPflichtpoliticpolitischpositivpossessionpowerPrärogativeprerogativeprinciplesprivatprivateprivilegeproperlypropertyreasonRechtrechtmäßigRechtmäßigkeitRechtsprechungRegelRegentschaftRegierenRegierungrespectreverencerightrigorrohe GewaltruleSanftmutschlecht gedanktseveresocietiessocietySouveränitätsovereignsovereigntyStrengesubjectionsupporttendernessTToG II § 67tuitionTwo Treatises of GovernmentUnmündigkeitUnterordnungunterscheidenVerehrungVernunftVertragviolenceVolkVolljährigkeitVormundschaftVorrechtZärtlichkeit

References: § 196

§ 196

§ 196
 § 196
 § 176

§ 176

§ 176
 § 176
 § 67

§ 67

§ 67
 § 67