Source: http://argentinambiental.com/legislacion/nacional/ley-25389-aprobacion-enmiendas-al-protocolo-montreal-ozono/
Timestamp: 2020-08-11 07:29:05+00:00

Document:
Ley 25389 - Aprobación de Enmiendas al Protocolo de Montreal (Ozono) - Argentina Ambiental
Aprobación de Enmiendas al Protocolo de Montreal (Ozono)
Ley 25389
Sancionada: 30 de noviembre de 2000.
BO: 30 de noviembre de 2000.
Artículo 1º- Apruébanse las Enmiendas al Protocolo de Montreal Relativo a las Sustancias que Agotan la Capa de Ozono, adoptadas en Montreal -CANADA- el 17 de septiembre de 1997, que constan de CUATRO (4) anexos, cuyas fotocopias autenticadas forman parte de la presente ley.
Art. 2º- Comuníquese al Poder Ejecutivo nacional. PASCUAL-LOSADA-Aramburu-Oyarzún
AJUSTES RELATIVOS A LAS SUSTANCIAS CONTROLADAS ENUMERADAS EN EL ANEXO A ACORDADOS EN LA NOVENA REUNION DE LAS PARTES
Artículo5, párrafo 3
3. Al aplicar las medidas de control previstas en los artículos 2 A a 2 E, toda Parte que opere al amparo del párrafo 1 del presente artículo tendrá derecho a emplear:
El texto del inciso b) delpárrafo 3 del artículo 5 del Protocolo se sustituirá por el siguiente:
b) En el caso de las sustancias controladas enumeradas en el anexo B, ya sea el promedio de su nivel calculado de consumo anual correspondiente al período 1998 a 2000 inclusive o un nivel calculado do consumo de 0,2 kg per cápita si éste último es menor, como base para determinar su cumplimiento de las medidas de control relacionadas con el consumo.
d) En el caso de las sustancias controladas enumeradas en el anexo B, ya sea el promedio de su nivel calculado de producción anual correspondiente al período 1998 a 2000 inclusive o un nivel calculado de producciónde 0,2 kg per cápita, si este último es menor, como base para determinar su cumplimiento de las medidas de control relacionadas con la producción.
AJUSTES RELATIVOSA LA SUSTANCIA CONTROLADA QUE FIGURA EN EL ANEXO E ACORDADOS ENLA NOVENA REUNION DE LAS PARTES
El texto de los párrafos2 a 4 del artículo 2H del Protocolo se sustituirá por el siguiente:
2. Cada Parte velará por que en el período de doce meses contados a partir de l1º de enero de 1999, y en cada período sucesivo de doce meses, su nivel calculado de consumo de la sustancia controlada que figura en el anexo E no supere, anualmente, el 75% de su nivel calculado de consumo de 1991. Cada Parte que produzca la sustancia velará por que, durante los mismos períodos, su nivel calculado de producción de la sustancia no supere, anualmente, el 75% de su nivel calculado de producción de 1991. No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar dicho límite hasta en un 10% de su nivel calculado de producción de 1991.
3. Cada Parte velará por que en el período de doce meses contados a partir del 1 de enero de 2001, y en cada período sucesivo de doce meses, su nivel calculado de consumo de la sustancia controlada que figura en el anexo E no supere, anualmente, el 50% de su nivel calculado de consumo de 1991. Cada Parte que produzca la sustancia velará por que, durante los mismos períodos, sunivel calculado de producción de la sustancia no supere, anualmente, el 50% de su nivel calculado de producción de 1991. No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar dicho límite hasta en un 10% de su nivel calculado de producción de 1991.
4. Cada Parte velará por que en el período de doce meses contados a partir del 1 de enero de 2003, y en cada período sucesivo de doce meses, su nivel calculado de consumo de la sustancia controlada que figura en el anexo E no supere, anualmente, el 30% de su nivel calculado de consumo de 1991. Cada Parte que produzca la sustancia velará por que, durante los mismos períodos, su nivel calculado de producción de la sustancia no supere, anualmente, el 30% de su nivel calculado de producción de 1991. No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar dicho límite hasta en un 10% de su nivel calculado de producción de 1991.
5. Cada Parte velará por que en el período de doce meses contados a partir del 1º de enero de 2005, y en cada período sucesivo de doce meses, su nivel calculado de consumo de la sustancia controlada que figura en el anexo E no sea superior a cero. Cada Parte que produzca la sustancia velará por que, durante los mismos períodos, su nivel calculado de producción de lasustancia no sea superior a cero. No obstante, a fin de satisfacerlas necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar dicho límite hasta en un 15% de su nivel calculado de producción de 1991. Lo dispuesto en este párrafo se aplicará salvo en la medida en que las Partes decidan permitir el nivel de producción o consumo que sea necesario para atender los usos por ellas convenidos como usos críticos.
2. El párrafo 5 del artículo 2H del Protocolo se convertirá en párrafo 6.
1. Después del apartado i) del inciso d) del párrafo 8 ter del artículo5 del Protocolo se insertarán los apartados siguientes:
III) Cada Parte que opereal amparo del párrafo 1 del presente artículo velará por que en el período de doce meses contados a partir del 1º de enero de 2015, y en cada período sucesivo de doce meses, sus niveles calculados de consumo y producción de la sustancia controlada que figura en el anexo E no sean superiores a cero. Lo dispuesto en este párrafo se aplicará salvo en la medida en que las Partes decidan permitir el nivelde producción o consumo que sea necesario para atenderlos usos por ellas convenidos como usos críticos;
2. El apartado ii) del inciso d) del párrafo 8 ter del artículo 5 del Protocolo se convertirá en apartado iv) del inciso
d) del párrafo 8ter.
ENMIENDA DEL PROTOCOLO DE MONTREAL APROBADA POR LA NOVENA REUNION DE LAS PARTES
Tras el párrafo 1mer del artículo 4 del Protocolo se insertará el párrafo siguiente:
B. Artículo 4, párrafo 2 qua. Tras el párrafo 2 ter del artículo 4 del Protocolo se insertará el párrafo siguiente:
C. Artículo 4, párrafos 5, 6 y 7 En los párrafos 5, 6 y 7 del artículo 4 del Protocolo, las palabras:
y en el Grupo II del anexo C se sustituirán por: en el Grupo II del anexo C y en el anexo E D. Artículo 4, párrafo 8.
artículos 2G y 2HE.
Artículo 4A: Control del comercio con Estados que sean Partes en el Protocolo El siguiente artículo se añadirá al Protocolo como artículo 4A:
F. Artículo 4B: Sistema de licencias. El siguiente artículo se añadirá al Protocolo como artículo 4B:
1. Las Partes establecerán y pondrán en práctica, para el 1 de enero de 2000 o en el plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor del presente artículo para cada una de ellas, un sistema de concesión de licencias para la importación y exportación de sustancias controladas nuevas, usadas, recicladas y regeneradas enumeradas en los anexos A, B y C.
2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo, si una Parte que opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5 decide que no está en condiciones de establecer y poner en práctica un sistema para la concesión de licencias para la importación y exportación de sustancias controladas enumeradas en los anexos C y E, podrá posponer la adopción de esas medidas hasta el 1º de enero de 2005 y el 1º de enero de 2002, respectivamente.
previous post: Ley 25388 – Acuerdo con la República Tunecina sobre Cooperación Ambiental
next post: Decreto 482/95 – Creación del Comité Ejecutor del Plan de Gestión Ambiental y de Manejo de la Cuenca Hídrica Matanza-Riachuelo

References: Artículo 1

Artículo5
 artículo 5
 artículo 2
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 2
 artículo5
 artículo 5
 artículo 4
 Artículo 4
 artículo 4
 Artículo 4
 artículo 4
 Artículo 4

Artículo 4
 artículo 4
 Artículo 4
 artículo 4
 artículo 5