Source: http://docplayer.it/853960-Corso-di-alta-formazione-in-traduzione-e-scrittura-per-il-web.html
Timestamp: 2016-12-07 10:56:10+00:00

Document:
⭐Corso di alta formazione in traduzione e scrittura per il web
Download "Corso di alta formazione in traduzione e scrittura per il web"
1 S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori - sede di Pescara Corso di alta formazione in traduzione e scrittura per il web quarta edizione PRESENTAZIONE Il Corso si propone di formare esperti nel campo della traduzione e della comunicazione in rete e si rivolge, pertanto, ad aspiranti web editor, web translator e web content manager, ossia traduttori o aspiranti tali che desiderano apprendere le tecniche e le modalità di Scrittura e traduzione sul web e utilizzare le loro competenze linguistiche nella multimedialità. Si tratta di un percorso didattico nuovo, estremamente formativo e professionalizzante e in grado di rispondere alle nuove esigenze della new economy. Gli esperti in comunicazione e traduzione per il web sono dotati di competenze comunicative e traduttive adeguate alla redazione e alla traduzione di contenuti per siti web e blog, per le imprese dell e.commerce e del turismo e per la promozione di prodotti e servizi sui social network. Oltre al profilo di Web Translator il Corso qualifica figure professionali innovative quali quella del Web Content Writer, figura professionale sempre più richiesta sul mercato del web. REQUISITI DI AMMISSIONE Diplomati/Laureati in Italia o all estero in possesso di un ottimo livello di competenza linguistica scritta della/e lingua/e di specializzazione oltre che della lingua italiana previo esame di ammissione. I laureati in lingue straniere o in mediazione linguistica sono esonerati dalla prova di ammissione. LA FORMULA DEL CORSO2 Formula completamente a distanza e individuale, attivabile in qualsiasi mese dell'anno, su richiesta dei candidati; modalità e.learning su piattaforma multimediale; Formazione e lavoro completamente on line, con il progetto e.study e.work experience dedicato ai migliori corsisti; Associazione alla A.T.I. a fine corso, aggiornamento professionale, concrete possibilità di collaborazione a distanza; intermediazione gratuita tra domanda e offerta di lavoro e visibilità gratuita sul web a tutti i partecipanti; LINGUE ATTIVATE Le prove di scrittura saranno tenute esclusivamente in lingua italiana. Per le prove di traduzione è possibile specializzarsi in una o due lingue tra quelle attivate: Inglese, tedesco, spagnolo, francese e russo. TITOLO Attestato di raggiunta professionalità nella redazione e traduzione di contenuti per il web. Detto titolo è a valenza internazionale; è abilitante ai fini dell'esercizio della libera professione web writer e web translator; OBIETTIVI PROFESSIONALI La Scuola è abitualmente contattata da molte aziende in tutto il territorio nazionale che richiedono traduttori specializzati e redattori, interpreti, hostess, guide turistiche e operatori linguistici per le imprese del turismo. Entro sei mesi dal termine del percorso formativo l 80 %dei corsisti accede al mercato del lavoro, alcuni come liberi professionisti, altri vengono impiegati o collaborano con le seguenti tipologie di aziende: Case editrici specializzate; Agenzie di pubblicità e marketing; Imprese commerciali e di servizi; Agenzie di comunicazione e pubblicità; Agenzie di viaggi tradizionali e on line; Agenzie di organizzazione di eventi, convegni e fiere; Tour operator; Compagnie aeree e navali; Strutture di ricettività turistica; Enti pubblici per la promozione del territorio; Agenzie di traduzioni e interpretariato; ARTICOLAZIONE E PROGRAMMA La durata è di circa quattro mesi ( 14 settimane ) a partire dal giorno di attivazione del Corso. L attivazione del percorso didattico avviene subito dopo l iscrizione o può essere concordata con la3 segreteria dell Istituto. Trattandosi di un percorso individuale il partecipante può richiedere di abbreviare il percorso intensificando la frequenza delle esercitazioni oppure di prolungarlo (fino a un tempo massimo di nr. 6 mesi) in base alle proprie specifiche esigenze. Le prime due settimane del corso sono dedicate allo studio di natura teorica di dispense e documenti digitali, mente le settimane successive sono dedicate a prove Gli argomenti trattati nella parte teorica introduttiva sono i seguenti: 1. Il mestiere del traduttore; teoria e pratica della traduzione e della professione. 2. La traduzione pubblicitaria; 3. Adattamento dei contenuti multimediali; 4. Microcontenuti; dal Titolo all alt text; 5. I software per la traduzione assistita al computer; guida pratica e dettagliata all uso di Trados; 6. Scrivere e tradurre per il web; la figura del web content writer; 7. Aspetti pratici della professione : tariffe, agenzie, associazioni. Aspetti normativi, contrattualistici e fiscali. 8. Come promuoversi: marketing e web marketing per traduttori e web content writer ; I MODULO TRADURRE PER IL WEB; (durata : 9 settimane, di cui nr. 2 dedicate all apprendimento teorico e nr. 7 dedicate alle esercitazioni pratiche di traduzione) Illustrazione ed analisi linguistica delle varie tipologie di testi multimediali (siti web e blog aziendali, commerciali, turistici etc) ; Illustrazione delle tecniche e delle strategie traduttive legate a ciascuna delle suddette tipologie; La terminologia del settore in analisi: fonti, ricerca ed elaborazione di glossari; Prove pratiche di traduzione guidate e corrette dai docenti di traduzione; Prova d esame a fine modulo consistente in una prova di traduzione inerente uno degli argomenti trattati nel corso. II MODULO SCRIVERE PER IL WEB; (durata : 5 settimane, di cui nr. 1 dedicata all apprendimento teorico e nr. 4 dedicate alle esercitazioni pratiche ) Il linguaggio del web : tecniche di comunicazione multimediale; Il linguaggio della pubblicità : scrivere per promuovere; Il linguaggio della moda: scrivere per sedurre;4 Il linguaggio del turismo: scrivere per persuadere; Esercitazioni pratiche di scrittura; Prova d esame scritta a fine modulo; ESERCITAZIONI PRATICHE DI TRADUZIONE E DI SCRITTURA I docenti/tutor di traduzione/redazione inviano settimanalmente ai partecipanti prove di traduzione e di scrittura che vengono poi revisionate individualmente dai medesimi. Nel modulo dedicato alla traduzione sono previste nr. 14 prove complessive di traduzione(nr. 2 per ciascuna settimana) ; nel modulo dedicato alla scrittura sono previste nr. 10 prove complessive di riscrittura e scrittura (nr. 2 per ciascuna settimana). A.T.I.- Associazione no-profit di Traduttori e Interpreti Alla fine del Corso i partecipanti hanno facoltà di associarsi alla A.T.I. e godere dei molti vantaggi che detta associazione offre. Tutti i partecipanti otterranno visibilità gratuita sul sito della A.T.I., all interno del portale webdell Associazione (www.ati-associazione.org), attraverso la pubblicazione dei propri C.V. per favorire l incontro tra domanda e offerta di lavoro. L Associazione persegue principalmente i seguenti scopi: - Promuovere e tutelare la figura professionale e le condizioni di lavoro degli interpreti e dei traduttori ed in particolare agevolarne l ingresso nel mondo del lavoro operando una intermediazione tra domanda e offerta di lavoro, pubblicizzando i loro nominativi e informandoli su qualsiasi iniziativa idonea a favorire le loro prospettive occupazionali. Pubblicizzare l albo dei soci-traduttori anche attraverso il web per incrementare le loro possibilità occupazionali e garantire la professionalità degli stessi. - Favorire l orientamento e l aggiornamento professionale dei propri associati informandoli su corsi di aggiornamento e sulle opportunità offerte dal mondo del lavoro QUOTE DI PARTECIPAZIONE Tassa di iscrizione : euro 200,00 Tassa di frequenza: Per nr. 1 lingua di specializzazione : Unica soluzione : euro 700 oppure rateizzazione in 3 rate da euro 250,00 ciascuna Per nr. 2 lingue di specializzazione : Unica soluzione : euro oppure rateizzazione in 3 rate da euro 400,00 ciascuna5 MODALITA DI ISCRIZIONE L iscrizione è effettuabile in ciascun mese dell anno fornendo i propri dati personali e il titolo di studio conseguito (specificando anche se si è in possesso di certificazioni linguistiche) via e.mail oppure telefonicamente. Nei casi in cui sia richiesto l'esame di ammissione (vedi par. Requisiti di ammissione ) i candidati riceveranno via e.mail una prova di scrittura e una di traduzione. In tutti gli altri casi riceveranno direttamente il modulo di iscrizione da compilare e inviare via fax unitamente alla copia del versamento della quota di iscrizione e alla quota di partecipazione (o della prima rata della quota di specializzazione) al nr Il versamento va effettuato con bonifico bancario a favore di : " Scuola Interpreti - Educational Service - Language Express s.n.c. " Banca popolare di Ancona - agenzia di Pescara CODICE IBAN IT86T SEDE E CONTATTI Pescara Piazza Duca D Aosta, 34 tel e.mail : direttrice del Corso : dott.ssa Edma Vernieri Cotugno sito web: Documenti analoghi
e.learn > e.work CORSO DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE PER L INDUSTRIA DEL TURISMO S.S.I.T. - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori dal 1979 a Pescara - membro F.E.D.E. - Federazione delle Scuole Dettagli MASTER IN TRADUZIONE SETTORIALE ON LINE
MASTER IN TRADUZIONE SETTORIALE ON LINE S.S.I.T. - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori dal 1979 a Pescara membro F.E.D.E. - Federazione delle Scuole d Europa www.scuolainterpreti.org 12 edizione Dettagli CORSO DI FORMAZIONE PROFESSIONALE ON LINE IN TRADUZIONE
CORSO DI FORMAZIONE PROFESSIONALE ON LINE IN TRADUZIONE S.S.I.T. - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori dal 1979 a Pescara membro F.E.D.E. - Federazione delle Scuole d Europa in convenzione con Dettagli LE NOVITA' DEL MASTER
A.T.I. Associazione no-profit di Traduttori e Interpreti S.S.I.T. MASTER IN INTERPRETAZIONE A FREQUENZA PARZIALE oppure COMPLETAMENTE ON LINE S.S.I.T. - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori dal Dettagli Scuola Interpreti S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori sede di Pescara
CORSO DI ALTA FORMAZIONE IN TRADUZIONE GIURIDICO-COMMERCIALE ON LINE a.a. 2013/2014 www.scuolainterpreti.org www.scuolainterpretionline.com Scuola Interpreti S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Dettagli CORSO ON LINE DI FORMAZIONE PROFESSIONALE IN TRADUZIONE E INTERPRETARIATO S.S.I.T. - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori
CORSO ON LINE DI FORMAZIONE PROFESSIONALE IN TRADUZIONE E INTERPRETARIATO S.S.I.T. - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori dal 1979 a Pescara membro F.E.D.E. - Federazione delle Scuole d Europa Dettagli Master in Comunicazione, Traduzione e Interpretazione per l industria del turismo. a.a. 2014-2015
Master in Comunicazione, Traduzione e Interpretazione per l industria del turismo a.a. 2014-2015 S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori sede di Pescara La scuola La S.S.I.T., Scuola Superiore Dettagli Master online in Traduzione, Interpretazione e Web Copywriting per le imprese del turismo
Master online in Traduzione, Interpretazione e Web Copywriting per le imprese del turismo a.a. 2015-2016 S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori sede di Pescara La scuola La S.S.I.T., Scuola Dettagli English for tourism. Corso di alta formazione in lingua inglese per le imprese del turismo
English for tourism Corso di alta formazione in lingua inglese per le imprese del turismo Scuola Interpreti S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori Pescara - piazza Duca d'aosta, 34 La scuola Dettagli Corso biennale di formazione professionale per le imprese del turismo e del commercio estero
Corso biennale di formazione professionale per le imprese del turismo e del commercio estero a.a. 2014-2015 S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori sede di Pescara La scuola La S.S.I.T., Dettagli Corso di formazione professionale online in traduzione e interpretariato
Corso di formazione professionale online in traduzione e interpretariato a.a. 2015-2016 S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori dal 1979 a Pescara La scuola La S.S.I.T., Scuola Superiore Dettagli Master in traduzione settoriale e interpretariato a frequenza parziale
Master in traduzione settoriale e interpretariato a frequenza parziale a.a. 2014-2015 S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori sede di Pescara La scuola La S.S.I.T., Scuola Superiore per Interpreti Dettagli Master in traduzione settoriale e interpretariato. Scuola Interpreti S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori sede di Pescara
Master in traduzione settoriale e interpretariato Scuola Interpreti S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori sede di Pescara La scuola La S.S.I.T., Scuola Interpreti, Scuola Superiore per Dettagli Corso di formazione professionale per interpreti e traduttori
Corso di formazione professionale per interpreti e traduttori Scuola Interpreti S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori Pescara - piazza Duca d'aosta, 34 La scuola La S.S.I.T., Scuola Interpreti, Dettagli Master online in traduzione settoriale
Master online in traduzione settoriale a.a. 2015-2016 S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori dal 1979 a Pescara La scuola La S.S.I.T., Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, (ex Scuola Dettagli GUIDA AI MASTER IN TRADUZIONE SETTORIALE e/o IN INTERPRETARIATO IN AULA A.A. 2012/2013 S.S.I.T. - SCUOLA INTERPRETI
GUIDA AI MASTER IN TRADUZIONE SETTORIALE e/o IN INTERPRETARIATO IN AULA A.A. 2012/2013 S.S.I.T. - SCUOLA INTERPRETI Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori - membro F. E. D. E.- Fédération Européenne Dettagli Guida ai corsi di alta formazione online in traduzione settoriale
Guida ai corsi di alta formazione online in traduzione settoriale a.a. 2015-2016 S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori dal 1979 a Pescara La scuola La S.S.I.T., Scuola Superiore per Interpreti Dettagli Master breve in mediazione linguistica in ambito aziendale - Business English
Master breve in mediazione linguistica in ambito aziendale - Business English Scuola Interpreti S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori Pescara - piazza Duca d'aosta, 34 La scuola La S.S.I.T., Dettagli GUIDA A CORSI DI ITALIANO PER STRANIERI IN AULA E ONLINE
S.S.I.T. - SCUOLA INTERPRETI Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori - membro F. E. D. E.- Fédération Européenne des écoles in convenzione con SSML Gregorio VII di Roma dal 1979 a PESCARA GUIDA A Dettagli Scuola Superiore Universitaria per Mediatori Linguistici Palermo ( già Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori )
Scuola Superiore Universitaria per Mediatori Linguistici Palermo ( già Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori ) CORSO DI LAUREA IN MEDIAZIONE LINGUISTICA (Curriculum Traduzione e Interpretazione) Dettagli Chi traduce costruisce ponti. Scuola superiore per mediatori linguistici San Pellegrino Traduttore e interprete. ssml.fusp.it
Scuola superiore Traduttore e interprete ssml.fusp.it Chi traduce costruisce ponti Fondazione Universitaria Scuola superiore NIDA SCHOOL OF TRANSLATION STUDIES Chi siamo Fondazione Universitaria La Scuola Dettagli FACOLTA DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE
Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Perugia Università degli Studi Internazionali di Roma - UNINT FACOLTÀ DI INTERPRETARIATO E TRADUZIONE e la Scuola Superiore per mediatori Linguistici di Perugia Dettagli Facoltà di Interpretariato e Traduzione UNINT.EU
Facoltà di Interpretariato e Traduzione Facoltà di Interpretariato e Traduzione La Facoltà di Interpretariato e Traduzione L'unica Facoltà del centro-sud Italia specializzata nella formazione di interpreti Dettagli Progettazione, organizzazione e gestione di congressi ed eventi. Gestione di servizi linguistici e di traduzione
Rossella Spangar Progettazione, organizzazione e gestione di congressi ed eventi Gestione di servizi linguistici e di traduzione Progettazione di attività formative definizione certificazione ISO 9001 Dettagli Facoltà di Lingue e Letterature Straniere
Facoltà di Lingue e Letterature Straniere Istituita nel 1969, anche se attiva come Corso di Laurea già dal 1954, nell arco di pochi decenni la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere è riuscita ad acquisire Dettagli UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA
All. I al bando di ammissione in data 27 settembre 2011 - II GRUPPO Art. 1 Tipologia L Università degli studi di Pavia attiva, per l a.a. 2011/2012, presso il Collegio Universitario S.Caterina da Siena, Dettagli Master Online in PSICOLOGIA SCOLASTICA
Master Online in PSICOLOGIA SCOLASTICA in collaborazione con I s t it uto di Psicologia Scolastica (IPS) Firera & Liuzzo Group Master Online in PSICOLOGIA SCOLASTICA Riconosciuto dall Associazione Italiana Dettagli Bando per il Master Universitario di II livello in TECNOLOGIE WEB PER LA COMUNICAZIONE E IL MARKETING TURISTICO
Bando per il Master Universitario di II livello in TECNOLOGIE WEB PER LA COMUNICAZIONE E IL MARKETING TURISTICO Anno accademico 11/ L Università degli Studi di Camerino, VISTO lo Statuto, emanato con Decreto Dettagli Scelta dell indirizzo di studio
Scelta dell indirizzo di studio I quattro indirizzi di studio INDIRIZZI DI STUDIO 1 biennio (unico) AMMINISTRAZIONE FINANZA E MARKETING TURISMO 2 biennio e 5 anno Amministrazione finanza e marketing Sistemi Dettagli PROPOSTA DI ISTITUZIONE/RINNOVO DI: MASTER UNIVERSITARIO CORSO DI PERFEZIONAMENTO/AGGIORNAMENTO PROFESSIONALE A.A. 2015/ 2016. Titolo del Master/Corso
PROPOSTA DI ISTITUZIONE/RINNOVO DI: MASTER UNIVERSITARIO CORSO DI PERFEZIONAMENTO/AGGIORNAMENTO PROFESSIONALE A.A. 2015/ 2016 Titolo del Master/Corso CONTENT MANAGEMENT ED EDITORIA DIGITALE Scuola di Ateneo Dettagli Chi traduce costruisce ponti. Scuola superiore per mediatori linguistici San Pellegrino. Scuola superiore per mediatori linguistici
Scuola superiore per mediatori linguistici San Pellegrino Chi traduce costruisce ponti Fondazione Universitaria San Pellegrino Scuola superiore per mediatori linguistici Chi siamo Scuola superiore per Dettagli PSICOLOGIA SCOLASTICA
MASTER ONLINE PSICOLOGIA SCOLASTICA Alta Formazione in Psicologia Scolastica in collaborazione con Associazione Italiana Psicologi Scolastici Firera & Liuzzo Group Master Online in PSICOLOGIA SCOLASTICA Dettagli VIII edizione, a.a. 2015-2016 BANDO DI AMMISSIONE
Dipartimento di Lettere Lingue Arti. Italianistica e culture comparate Dipartimento di Lingue e culture moderne Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica ICoN Italian Culture on the Net MASTER Dettagli MASTER UNIVERSITARIO A.A. 2016/ 2017. Titolo del Master CONTENT MANAGEMENT ED EDITORIA DIGITALE. Struttura proponente
MASTER UNIVERSITARIO A.A. 20/ 2017 Titolo del Master CONTENT MANAGEMENT ED EDITORIA DIGITALE Struttura proponente Scuola di Ateneo SCIENZE E TECNOLOGIE Sede del Master Presso sede accreditata Bic Omega Dettagli Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione - Sede di Bologna OFFERTA FORMATIVA 2016/2017 Per capire meglio
Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione - Sede di Bologna OFFERTA FORMATIVA 2016/2017 Presidente Vicario Prof. Rafael Lozano Miralles Per capire meglio 1 Dove siamo Uffici di Presidenza Dettagli Master di I livello In EDITORIA E GIORNALISMO ONLINE
Master di I livello In EDITORIA E GIORNALISMO ONLINE (1500 h 60 cfu) Anno Accademico 2013/2014 I edizione I sessione L Università degli Studi Niccolò Cusano propone, per l Anno Accademico 2013/2014, il Dettagli OPEN DAY LAUREE TRIENNALI 09 GIUGNO 2015
Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione - Sede di Bologna OPEN DAY LAUREE TRIENNALI 09 GIUGNO 2015 Presidente prof.ssa Daniela Gallingani Dove siamo Uffici di Presidenza Ufficio Didattico Dettagli FOTO. Facoltà di Scienze XXXXX linguistiche e Letterature straniere. Laurea magistrale. Servizio orientamento. Brescia a.a. 2014-2015. www.unicatt.
Percorsi Formativi Facoltà di Scienze XXXXX linguistiche e Letterature straniere Servizio orientamento FOTO Brescia - Via Trieste, 17 Scrivi a orientamento-bs@unicatt.it Telefona al numero 030 2406 246 Dettagli Percorsi Formativi. Facoltà di. Scienze XXXXX linguistiche e letterature straniere FOTO. Lauree magistrali. Milano a.a. 2013-2014. www.unicatt.
Percorsi Formativi Facoltà di Scienze XXXXX linguistiche e letterature straniere FOTO Lauree magistrali www.unicatt.it Milano a.a. 2013-2014 INDICE Scienze linguistiche e letterature straniere 2 Laurea Dettagli UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA Servizio Qualità della Didattica e Servizi agli Studenti
All. C al bando di ammissione pubblicato in data 22/10/2014 ART.1 - TIPOLOGIA L Università degli Studi di Pavia attiva, per l a.a. l a.a. 2014/2015, presso il Collegio Universitario S.Caterina da Siena, Dettagli III ANNO Attività Formative Settori Scientifico-disciplinari CFU I lingua straniera III 5 II lingua straniera III 5 Di base
Laurea in Lingue per la Mediazione Linguistica] Classe n. 3 - Classe delle lauree in scienze della mediazione linguistica Accesso: 0 posti Titolo per l ammissione: diploma di istruzione di secondo grado Dettagli Facoltà di Interpretariato e Traduzione UNINT.EU
Facoltà di Interpretariato e Traduzione Facoltà di Interpretariato e Traduzione La Facoltà di Interpretariato e Traduzione L'unica Facoltà del centro-sud Italia specializzata nella formazione di interpreti Dettagli UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA
All. F al bando di ammissione pubblicato in data 18/10/2013 Art.1 - Tipologia L Università degli Studi di Pavia attiva, per l a.a. 2013-2014, presso il Collegio Universitario S.Caterina da Siena, il master Dettagli MASTER UNIVERSITARIO DI I LIVELLO IN COMUNICAZIONE SCIENTIFICA ANNO ACCADEMICO 2012/2013 AVVISO DI PARTECIPAZIONE
MASTER UNIVERSITARIO DI I LIVELLO IN COMUNICAZIONE SCIENTIFICA ANNO ACCADEMICO 2012/2013 AVVISO DI PARTECIPAZIONE Art.1 Istituzione del Master In conformità alla Delibera adottata dal Senato Accademico Dettagli Corso della Laurea Specialistica in Scienze della Traduzione (Classe 104S)
Corso della Laurea Specialistica in Scienze della Traduzione (Classe S) I laureati del corso di studi della laurea specialistica in Scienza della traduzione devono possedere da un lato, elevate competenze Dettagli PERCORSI FORMATIVI PER L ACCESSO ALLE ATTIVITA DI ACCOMPAGNAMENTO TURISTICO IN EMILIA ROMAGNA
PERCORSI FORMATIVI PER L ACCESSO ALLE ATTIVITA DI ACCOMPAGNAMENTO TURISTICO IN EMILIA ROMAGNA Specifiche per persone già abilitate all esercizio di GUIDA TURISTICA, ACCOMPAGNATORE TURISTICO E GUIDA AMBIENTALE Dettagli Tourism Passion and more
Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca ISTITUTO STAT ALE D ISTRUZIONE SUPERIORE Bonaldo Stringher T e c n i c o d e l T u r i s m o, S e r v i z i C o m m e r c i a l i e A l b e r Dettagli FACOLTÀ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI BERGAMO. Corso di Laurea triennale in
Servizi per il Corso di Laurea FACOLTÀ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE TEST DI VALUTAZIONE Nel sito Web dell Università sono liberamente fruibili test on line di lingua straniera (francese, inglese, Dettagli Centro Studi e Ricerche per la Mediazione Scolastica e Familiare ad Orientamento Sistemico e per il Counselling Sistemico-Relazionale
Centro Studi e Ricerche per la Mediazione Scolastica e Familiare ad Orientamento Sistemico e per il Counselling Sistemico-Relazionale P.IVA 02554170122 C.F. 91029450128 - Sede legale: Corso Italia, 62 Dettagli BONUS 500 EURO: LE PROPOSTE DELL UNIVERSITÀ PER STRANIERI DI SIENA
BONUS 500 EURO: LE PROPOSTE DELL UNIVERSITÀ PER STRANIERI DI SIENA PROPOSTE PER I DOCENTI CENTRO DITALS (Centro per la Certificazione per la Didattica dell Italiano a Stranieri) a. Corso in presenza + Dettagli Facoltà di Interpretariato e Traduzione UNINT.EU
Facoltà di Interpretariato e Traduzione Facoltà di Interpretariato e Traduzione La Facoltà di Interpretariato e Traduzione L'unica Facoltà del centro-sud Italia specializzata nella formazione di interpreti Dettagli UNIVERSITA DEGLI STUDI DI BARI
UNIVERSITA DEGLI STUDI DI BARI DIPARTIMENTO DI LETTERE LINGUE ARTI ITALIANISTICA E CULTURE COMPARATE CORSO DI LAUREA IN TRADUZIONE SPECIALISTICA (CLASSE LM-94) REGOLAMENTO DIDATTICO A.A. 2014-2015 Art. Dettagli Master in Management del Turismo 9a edizione ROMA
Master in Management del Turismo 9a edizione ROMA Inizio master: 26 ottobre 2015 chiusura selezioni: 01 ottobre 2015 La SESEF è una scuola di management, socia ASFOR, con 12 anni di esperienza, che svolge Dettagli CORSO DI LAUREA IN SCIENZE DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA POLO DI FOGGIA
CORSO DI LAUREA IN SCIENZE DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA POLO DI FOGGIA Il mediatore linguistico è quella figura che, grazie alla perfetta padronanza di tre lingue (solitamente la propria lingua madre e Dettagli WEB WRITING. 17 Aprile / 18 Aprile 2013 Z2104 AREA MARKETING, SALES & COMMUNICATION
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - AREA MARKETING, SALES & COMMUNICATION WEB Dettagli Corso di PErFEZioNAMENTo ARTE E TECNICA NELLA SCRITTURA DELLE NORME
Corso di PErFEZioNAMENTo Anno Accademico 2015 2016 ARTE E TECNICA NELLA SCRITTURA DELLE NORME DIRETTORE: prof. Angelo rinella CONDIRETTORE E COORDINAMENTO DIDATTICO: Consigliere dr. Michele Pandolfelli Dettagli SCUOLA SUPERIORE PER MEDIATORI LINGUISTICI DON DOMENICO CALARCO REGGIO CALABRIA
I/4 D.R. n.5024 del 01.08.2011 Classe LM-94 - Traduzione specialistica e interpretariato Nome del corso Traduzione specialistica Nome inglese Specialised translation Lingua in cui si tiene il corso italiano Dettagli Annex B PROGRAMMA LLP/ERASMUS Placement a.a. 2011/2012. ELENCO OFFERTE STAGE II Bando:
Annex B PROGRAMMA LLP/ERASMUS Placement a.a. 2/22 ELENCO OFFERTE STAGE II Bando: Le seguenti offerte di stage rappresentano la disponibilità generica delle aziende ospitanti al momento dell uscita del Dettagli Facoltà Lingue e Letterature Straniere
Facoltà Lingue e Letterature Straniere Istituita nel 1969, anche se attiva come Corso di Laurea già dal 1954, nell arco di pochi decenni la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere è riuscita ad acquisire Dettagli "Professione Reporter Dal taccuino alla videointervista. Il new journalism al tempo di Facebook, Twitter e il mondo social
In partnership con Master di I livello In "Professione Reporter Dal taccuino alla videointervista. Il new journalism al tempo di Facebook, Twitter e il mondo social (1500 h 60 cfu) Anno Accademico 2015/2016 Dettagli 2014 / 2015 Marketing sales & communication WEB WRITING Z2104. Edizione autunnale 2014
WEB WRITING 2014 / 2015 Marketing sales & communication Z2104 Edizione autunnale 2014 5 NOVEMBRE 6 NOVEMBRE 2014 REFERENTE SCIENTIFICO Mauro Miccio, docente incaricato di Sociologia della Comunicazione Dettagli Bando per il Master Universitario di 2 livello in CONTENT MANAGEMENT ED EDITORIA 2.0
Bando per il Master Universitario di 2 livello in CONTENT MANAGEMENT ED EDITORIA 2.0 Anno accademico 201/2015 L Università degli Studi di Camerino, VISTO lo Statuto di Ateneo, emanato con decreto rettorale Dettagli MANAGER DI IMPRESE TURISTICHE: Dalla gestione delle imprese turistiche all hospitality management
MANAGER DI IMPRESE TURISTICHE: Dalla gestione delle imprese turistiche all hospitality management Affrontare da protagonista i nuovi scenari del mercato turistico Scenario Oggi il settore Turistico occupa Dettagli Terminologie specialistiche e servizi di traduzione
Terminologie specialistiche e servizi di traduzione Corso di Perfezionamento Formazione Permanente Facoltà di Scienze linguistiche e Letterature straniere Osservatorio di terminologie e politiche linguistiche Dettagli UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELL INSUBRIA SETTORE ORIENTAMENTO - Ufficio Orientamento e Diritto allo Studio
Corsi di laurea in: UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELL INSUBRIA FACOLTÀ DI SCIENZE MM.FF.NN. VARESE Scienze della Comunicazione SCIENZE DELLA COMUNICAZIONE - triennale (Classe n. 14 Scienze della Comunicazione) Dettagli Organizzatore di congressi
identificativo scheda: 16-023 stato scheda: Validata Descrizione sintetica Il Tecnico dei servizi fieristico-congressuali si occupa dell ideazione, progettazione e organizzazione di eventi quali convegni, Dettagli Turismo. I quattro indirizzi di studio INDIRIZZI DI STUDIO TURISMO. 2 biennio e 5 anno AMMINISTRAZIONE FINANZA E MARKETING
I quattro indirizzi di studio INDIRIZZI DI STUDIO 1 biennio (unico) AMMINISTRAZIONE FINANZA E MARKETING TURISMO 2 biennio e 5 anno Amministrazione finanza e marketing Sistemi informativi aziendali Relazioni Dettagli Corso professionalizzante Interpretazione Simultanea da/verso la LINGUA CINESE
Università degli Studi Internazionali di Roma - UNINT Anno Accademico 2016-2017 Corso professionalizzante Interpretazione Simultanea da/verso la LINGUA CINESE 60 ore (Attivato ai sensi della Legge 341 Dettagli EVENT MANAGER. Servono, quindi, delle figure professionali di riferimento che riescano a gestire gli eventi in modo efficace.
EVENT MANAGER Scenario Il settore congressuale e degli eventi risulta oggi essere tra quelli di più ampio sviluppo del mercato turistico degli ultimi dieci anni particolarmente utilizzata sia da Enti pubblici Dettagli Master di I livello In GESTIONE ED AMMINISTRAZIONE DELLE RISORSE UMANE. I edizione II sessione
Master di I livello In GESTIONE ED AMMINISTRAZIONE DELLE RISORSE UMANE (1500 h 60 cfu) Anno Accademico 2014/2015 I edizione II sessione Art. 1 - ATTIVAZIONE L Università degli Studi Niccolò Cusano attiva, Dettagli Bando per il Master Universitario di 2 livello in TECNOLOGIE WEB PER LA COMUNICAZIONE E IL MARKETING TURISTICO III ed.
Bando per il Master Universitario di 2 livello in TECNOLOGIE WEB PER LA COMUNICAZIONE E IL MARKETING TURISTICO III ed. Anno accademico 2013/201 L Università degli Studi di Camerino, VISTO lo Statuto di Dettagli CRITICA TEATRALE IN RETE - WEB WRITER E WEB EDITOR
CRITICA TEATRALE IN RETE - WEB WRITER E WEB EDITOR MASTER 2013 Tecnologie digitali e metodologie sullo spettacolo direttore scientifico da Antonella Ottai Il Centro Teatro Ateneo, insieme con il Dipartimento Dettagli scolastico: autunno (settembre - dicembre), inverno (gennaio - aprile), primavera (aprile - luglio). 40 ore ogni modulo.
TIPOLOGIA CORSI LINGUA GENERALE 3 moduli indipendenti per ogni anno scolastico: autunno (settembre - dicembre), inverno (gennaio - aprile), primavera (aprile - luglio). 40 ore ogni modulo. Iscrizione 100 Dettagli 2 BIENNIO 5 ANNO MATERIE AREA COMUNE
QUADRO ORARIO SETTIMANALE DEL 2 BIENNIO E 5 ANNO AMMINISTRAZIONE FINANZA E MARKETING NEL 2 BIENNIO SI PUO APPLICARE IL 30% DELLA FLESSIBILITA, NEL 5 ANNO IL 35% IN RELAZIONE ALLE AREE DI INDIRIZZO 2 BIENNIO Dettagli REGOLAMENTO DIDATTICO
ART. 1 - Costituzione del Corso di Laurea in Scienze della Comunicazione È costituito, presso la Facoltà di Studi Umanistici dell Università degli Studi di Cagliari, il Corso di Laurea triennale in Scienze Dettagli PROGETTAZIONE WEB PER LA COMUNICAZIONE D IMPRESA ATTIVATO AI SENSI DELL ART. 3 D.M. 509/99
ANNO ACCADEMICO 2009 2010 M A S T E R di I livello in PROGETTAZIONE WEB PER LA COMUNICAZIONE D IMPRESA ATTIVATO AI SENSI DELL ART. 3 D.M. 509/99 in convenzione con il Consorzio BAICR SISTEMA CULTURA I Dettagli Lavorare in casa editrice: dal manoscritto al libro Corsi di editoria Navarra Editore III Edizione Palermo / marzo - giugno 2011
Lavorare in casa editrice: dal manoscritto al libro Corsi di editoria Navarra Editore III Edizione Palermo / marzo - giugno 2011 L idea nasce con l intento di fornire strumenti teorici e pratici per lavorare Dettagli INFORMAZIONI PERSONALI
C U R R I C U L U M V I T A E M A N U E L A M E R C U R IO INFORMAZIONI PERSONALI Nome Indirizzo Residenza VIA FILZI N. 27, 47122 FORLÌ. ITALIA Telefono +30 0543/540072-347 / 1784825 333 / 8338703 E-mail Dettagli Mediaform. Corso di aggiornamento EBOOK ED EDITORIA DIGITALE NELLA SCUOLA
Mediaform Corso di aggiornamento EBOOK ED EDITORIA DIGITALE NELLA SCUOLA 1 Edizione 200 Ore con crediti formativi per docenti Anno Scolastico 2015-2016 Sigla EBOOK-MIUR 1 Titolo Edizione Area Categoria Dettagli Terminologie specialistiche e servizi di traduzione
Terminologie specialistiche e servizi di traduzione Corso di Perfezionamento Formazione Permanente Facoltà di Scienze linguistiche e Letterature straniere Osservatorio di terminologie e politiche linguistiche Dettagli "TOURISM MANAGEMENT" (1500 h 60 CFU)
Master di I livello In "TOURISM MANAGEMENT" (1500 h 60 CFU) Anno Accademico 2014/2015 edizione I sessione I Art. 1 ATTIVAZIONE L Università degli Studi Niccolò Cusano Telematica Roma, attiva il Master Dettagli Istituto Tecnico Economico. Bramante. www.itcbramante.it. da oltre 150 anni
Istituto Tecnico Economico Bramante www.itcbramante.it da oltre 150 anni OFFERTA FORMATIVA BIENNIO AMMINISTRAZIONE FINANZA E MARKETING INDIRIZZI DEL TRIENNIO ECONOMICO AZIENDALE AMMINISTRAZIONE FI- NANZA Dettagli Master di I livello In ECONOMIA E REGOLAMENTAZIONE DEGLI INTERMEDIARI E DEI MERCATI FINANZIARI. (1500 h 60 CFU)
Master di I livello In ECONOMIA E REGOLAMENTAZIONE DEGLI INTERMEDIARI E DEI MERCATI FINANZIARI (1500 h 60 CFU) Anno Accademico 2015/2016 I edizione I sessione Art. 1 ATTIVAZIONE L Università degli Studi Dettagli CORSO DI PREPARAZIONE AI CONCORSI PER LA CARRIERA DIPLOMATICA E PER LE ORGANIZZAZIONI INTERNAZIONALI
Università degli Studi Internazionali di Roma - UNINT FACOLTA DI SCIENZE POLITICHE BANDO DI AMMISSIONE AL CORSO DI PREPARAZIONE AI CONCORSI PER LA CARRIERA DIPLOMATICA E PER LE ORGANIZZAZIONI INTERNAZIONALI Dettagli Disturbi dell Apprendimento prevenzione - valutazione - diagnosi - trattamento
MASTER ONLINE Disturbi dell Apprendimento prevenzione - valutazione - diagnosi - trattamento in collaborazione con Firera & Liuzzo Group Quindicesima Edizione Chi siamo Edizioni Galton (casa editrice) Dettagli Art. 2 - Soggetti ammissibili e svolgimento prove Possono presentare domanda:
AVVISO PUBBLICO PER LO SVOLGIMENTO DELL ESAME DI ABILITAZIONE PER GUIDA TURISTICA DELLA PROVINCIA DI LIVORNO E PER L ESTENSIONE TERRITORIALE E/O LINGUISTICA PER GUIDE GIA ABILITATE Premessa La Provincia Dettagli MASTER di II Livello LA FUNZIONE DOCENTE E IL PIANO TRIENNALE DELL'OFFERTA FORMATIVA: DIDATTICA, INCLUSIVITA' E VALUTAZIONE
MASTER di II Livello LA FUNZIONE DOCENTE E IL PIANO TRIENNALE DELL'OFFERTA FORMATIVA: DIDATTICA, 1ª EDIZIONE 1500 ore 60 CFU Anno Accademico 2015/2016 MA465 Pagina 1/5 Titolo LA FUNZIONE DOCENTE E IL PIANO Dettagli Disturbi dell Apprendimento
in collaborazione con Centro Interdisciplinare di Ricerca sui Disturbi dell Apprendimento MASTER ONLINE Disturbi dell Apprendimento prevenzione - valutazione - diagnosi - trattamento Quattordicesima Edizione Dettagli SCIENZE DELLA COMUNICAZIONE, INFORMAZIONE, MARKETING
CORSO DI LAUREA TRIENNALE SCIENZE DELLA COMUNICAZIONE, INFORMAZIONE, MARKETING Classe di Laurea L 20 DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANE COMUNICAZIONE, FORMAZIONE, PSICOLOGIA PRESIDENTE DEL CORSO DI LAUREA Prof. Dettagli SISTEMI DI SICUREZZA ED INTERCULTURALITÀ
Master di I livello SISTEMI DI SICUREZZA ED INTERCULTURALITÀ (SECONDA EDIZIONE) 1500 ore 60 CFU A.A. 2011/2012 (MA 046) TITOLO Sistemi di sicurezza ed interculturalità OBIETTIVI FORMATIVI Il Master persegue Dettagli Anno Accademico 2010/2011
Corso di Perfezionamento/Formazione in Modelli di insegnamento/apprendimento intenzionale nella scuola (TERZA EDIZIONE) (PERF-013) Anno Accademico 2010/2011 (1500 ore 60 CFU) TITOLO Modelli di insegnamento/apprendimento Dettagli 2016 © DocPlayer.it Privacy Policy | Condizioni del servizio | Feed-back

References: Art. 1
 ART.1
 Art.1
 Art.1
 Art. 1

ART. 1
 ART. 3
 ART. 3
 Art. 1
 Art. 1
 Art. 2