Source: http://www.oas.org/juridico/mla/sp/traites/sp_traites-inter-otage.html
Timestamp: 2017-10-22 19:16:03+00:00

Document:
Fuente : UN: http://www.unodc.org/unodc/terrorism_convention_hostages.html, http://www.un.org/spanish/terrorismo/tratados/UNTS21931.pdf
(Sobre la base del informe de la Sexta Comisión (A/34/819)
34/146. Convención internacional contra la toma de rehenes
Considerando que el desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación contribuyen a la realización de los propósitos y principios establecidos en los Artículos 1 y 2 de la Carta de las Naciones Unidas.
Consciente de la necesidad de concertar, con los auspicios de las Naciones Unidas, una convención internacional contra la toma de rehenes,
Recordando su resolución 31/103 de 15 de diciembre de 1976, por la que estableció el Comité ad hoc para la elaboración de una convención internacional contra la toma de rehenes y le pidió que elaborara lo antes posible una convención internacional contra la toma de rehenes,
Recordando asimismo sus resoluciones 32/ 148 de 16 de diciembre de 1977 y 33/19 de 29 de noviembre de 1978,
Habiendo examinado el proyecto de convención preparado por el Comité ad hoc en cumplimiento de las resoluciones citadas (1).
Aprueba y abre a la firma y ratificación o a la adhesión la Convención internacional contra la toma de rehenes cuyo texto figura anexo a la presente resolución.
105ª sesión plenaria
Teniendo presente los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad internacinales y al fomento de las relaciones de amistad y cooperación entre los Estado,
Reconociendo en particular que todo individuo tiene derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona, como se establece en la Declaración Universal de Derechos Humanos (2) y en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (3).
Reafirmando el principio de la igualdad de derechos y de la libre determinación de los pueblos consagrados en la carta de las Naciones Unidas y en la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas (4) y en otras resoluciones pertinentes de la Asamblea General,
1. Toda persona que se apodere de otra (que en adelante se denominará "el rehén") o la detenga, y amenace con matarla, herirla o mantenerla detenida a fin de obligar a un tercero, a saber , un Estado, una organización internacional intergubernamental, una persona natural o jurídica o un grupo de personas, a una acción u omisión como condición explícita o implícita para la liberación del rehén, comete el delito de toma de rehenes en el sentido de la presente Convención.
a) Intente cometer una acto de toma de rehenes, o
1. El Estado Parte en cuyo territorio el delincuente tenga detenido el rehén adoptará todas las medidas que considere apropiadas para aliviar la situación del mismo, en particular para asegurar su liberación y, una vez que haya sido liberado, para facilitar, cuando proceda, su salida del país.
2. Si llegare a poder de un Estado Parte cualquier objeto que el delincuente hubiera obtenido como resultado de la toma de rehenes, ese Estado parte lo devolverá lo antes posible al rehén o al tercero mencioando en el artículo 1, según proceda, o a sus autoridades competentes.
1. Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para establecer sus jurisdicción sobre los delitos previstos en el artículo 1 que se cometan:
a) En su territorio o a bordo de un barco o de una aeronave matrículados en ese Estado;
b) Por sus nacionales, o por personas apátridas que residan habitualmente en su territorio si, en este último caso, ese Estado lo considera apropiado;
1. Si considera que las circunstancias lo justifican, todo Estado Parte en cuyo territorio, se encuentre el presunto delincuente procederá, de conformidad con su legislación, a su detención o tomará otras medidas para asegurar su presencia por el período que sea necesario a fin de permitir la iniciación de un procedimiento penal o de extradición. Ese Estado Parte procederá inmediatamente a una investigación preliminar de los hechos.
a) A ponerse sin demora en comunicación con el representante competente más próximo del Estado del que sea nacional o de aquél al que, por otras razones, competa el establecimiento de esa comunicación o, si se trata de una persona apátrida, del Estado en cuyo territorio tenga su residencia habitual;
b) A ser visitada por un representate de ese Estado.
5. Lo dispuesto en los párrafos 3 y 4 del presente artículo se entenderá sin perjuicio del derecho de todo Estado, que con arreglo al inciso b) del párrafo 1 del artículo 5 pueda hacer valer sus jurisdicción, a invitar al Comité Internacional de la Cruz Roja a ponerse en comunicación con el presunto delincuente y visitarlo.
b) Que la posición de esas personas puede verse perjudicada:
2. Con respecto a los delitos definidos en la presente Convención, las disposiciones de todos los tratados y acuerdos de extradición aplicables entre Estados Partes quedan modificacadas en lo que afecte a los Estados Partes en la medida en que sean incompatibles con la presente Convención.
1. Los delitos previstos en el artículo 1 se considerarán incluidos entre los delitos que dan lugar a extradición en todo tratado de extradición celebrado entre Estados Partes. Los Estados Partes se comprometen a incluir tales delitos como casos de extradición en todo tratado de extradición que celebren entre sí en el futuro.
Siempre que los Convenios de Ginebra de 1949 relativos a la protección de las víctimas de la guerra (5) o los Protocolos adicionales a esos Convenios sean aplicables a un acto determinado de toma de rehenes y que los Estados Partes en la presente Convención estén obligados en virtud de esos Convenios a procesar o entregar al autor de la toma de rehenes, la presente Convención no se aplicará a un acto de toma de rehenes cometido durante conflictos armados tal como están definidos en los Convenios de Ginebra de 1949 y en sus Protocolos, en particular los conflictos armados mencionados en el párrafo 4 del artículo 1 del Protocolo I de 1977 (6), en que los pueblos luchan contra la dominación colonial y la ocupación extranjera y contar los regímenes racistas en el ejercicio de su derecho a la libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas y en la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
1. Toda controversia que surja entre dos o más Estados Partes con respecto a la interpretación o aplicación de la presente Convención que no se solucione mediante negociaciones se sometará al arbitraje a petición de uno de ellos. Si en el plazo de seis meses contados a partir de la fecha de presentación de la solicitud de arbitraje las partes no consiguen ponerse de acuerdo sobre la forma del mismo, cualquiera de las partes podrá someter la controversia a la Corte Internacional de Justicia, mediante una solicitud presentada de conformidad con el Estatuto de la Corte.
2. Para cada uno de los Estados que ratifiquen la Convención o se adhieran a ella después del depósito del vigésimo segundo instrumento de ratificación o adhesión, la Convención entrará en vigor el trigémismo día a partir de la fecha en que dicho Estado haya depositado su instrumento de ratificación o adhesión.
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, han firmado la presente Convención, abierta a la firma en Nueva York, el (7).
NOTA: A CONTINUACION SE DESCRIBE CADA UNA DE LAS LLAMADAS QUE APARECEN MENCIONADAS DENTRO DE DICHA LEY.
(1) Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimo cuarto período de sesiones, Suplemento Nº 39 (A/34/39), sec. IV. 80-02047.
(2) Resolución 217 A (III) de la Asamblea General.
(3) Resolución 2200 A (XXI) de la Asamblea General, anexo.
(4) Resolución 2625 (XXV) de la Asamblea General, anexo.
(5) Naciones Unidas, recuel de traités, vol. 75, Nos. 970 a 973.
(6) A/32/144, anexo I.
(7) La Convención quedó abierta a la firma el 18 de diciembre de 1979.
Acuerdo Nº 442.
San Salvador, 24 de junio de 1980.
El Poder Ejecutivo ACUERDA: 1º Aprobar el texto de la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes, adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 17 de diciembre de 1979 durante su trigémismo cuarto período ordinario de sesiones, compuesta de un preámbulo y de viente artículos, haciéndose reserva de aplicación de lo prescrito en el párrafo primero del Art. 16 de dicha Convención, la cual fue firmada en representación de El Salvador por el Representante Permanente ante las Naciones Unidas, embajador Mauricio Rosales Rivera, en Nueva York, N. Y., Estados Unidos de América, el 10 de junio de 1980, quien fue debidamente autorizado para tal efecto; y 2º Someter la Convención en referencia a ratificación de la Honorable Junta Revolucionaria de Gobierno, con recomendación de que previamente sea oída la opinión de la Honorable Corte Suprema de Justicia.- Comuníquese. (Rubricado por los señores Miembros de la Junta Revolucionaria de Gobierno). El Ministro de Relaciones Exteriores, CHAVEZ MENA.
DECRETO Nº 467.
I. Que el Poder Ejecutivo, mediante Acuerdo Nº 442, de fecha 24 de junio del presente año, emitido en el Ministerio de Relaciones exteriores, aprobó la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes, compuesta de un Preámbulo y de viente artículos, adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 17 de diciembre de 1979, la cual firmó en representación de El Salvador el Representante Permanente ante las Naciones Unidas, Embajador Mauricio Rosales Rivera, el 10 de junio de 1980, estableciéndose en el citado Acuerdo que El Salvador hace reserva de aplicación de lo previsto en el párrafo primero del Art. 16 de la aludida Convención;
II. Que El Salvador, como Estado miembro de las Naciones Unidas, debe contribuir a los esfuerzos que se realizan a nivel mundial para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, así como en lo que se refiere al fomento de las relaciones de amistad y cooperación entre los Estados;
III. Que El Salvador, asimismo, en su legislación interna posee disposiciones que garantizan que todo individuo tiene derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de su persona, y que tal derecho, en el seno de la comunidad internacional, lo ha reconocido en la Declaración Universal de Derechos Humanos y en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos;
IV. Que la toma de rehenes constituye un delito que en los últimos tiempos ha afectado las relaciones entre los Estados al extremo de que la Asamblea General de las Naciones Unidas se ha visto en la necesidad de elaborar y adoptar las medidas relativas a la prevención, al enjuiciamiento y al castigo de todos los actos de toma de rehenes como manifestaciones del terrorismo internacional, como está prescrito en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes;
V. Que con excepción de lo expresado en la parte final del Considerando I, la Convención en referencia no contiene disposiciones que se opongan a la Constitución Política de El Salvador;
a solicitud del Ministro de Relaciones Exteriores, oída la opinión de la Corte Suprema de Justicia y en uso de las facultades que le confiere el Decreto Nº 1, de 15 de octubre de 1979, publicado en el Diario Oficial Nº 191, Tomo 265, de la misma fecha,
Art. 1.- Ratifícase la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes,compuesta de un preámbulo y de veinte artículos, adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 17 de diciembre de 1979 y firmada en representación de El Salvador por el Representante Permanente ante las Naciones Unidas, Embajador Doctor Mauricio Rosales Rivera, en Nueva York, N. Y. Estados Unidos de América, el 10 de junio de 1980, dejándose constancia de que El Salvador hace reserva de aplicación de lo previsto en el párrafo primero del Art. 16 de dicha Convención.
DADO EN CASA PRESIDENCIAL: San Salvador, a los seis días del mes de noviembre de mil novecientos ochenta.
Dr. José Ramón Avalos Navarrete,
Dr. Fidel Chávez Mena,
D. Ley No. 467 (Ratificación) del 6 de noviembre de 1980, Publicado en el Diario Oficial No. 217, Tomo 269, del 18 de noviembre de 1980.
Nombre : CONVENCION INTERNACIONAL CONTRA LA TOMA DE REHENES.
Materia : Derechos Humanos Naturaleza : Decreto Legislativo
Multilateral Reserva : Si
Fecha de: 06/10/80 Estado : Vigente
Fecha de Ratificación : 11/06/80 Diario Oficial : 217
Tomo : 269 Publicación DO : 11/18/80
Comentarios : LA PRESENTE CONVENCION TIENE COMO PROPOSITO EL MANTENIMIENTO DE LA PAZ, LA SEGURIDAD Y COOPERACION INTERNACIONAL, A TRAVES DEL FOMENTO DE LA COOPERACION INTERNACIONAL ENTRE LOS ESTADOS CON MIRAS A ELABORAR Y ADOPTAR MEDIDAS EFICACES PARA LA PREVENCION, EL ENJUICIAMIENTO Y EL CASTIGO DE TODOS LOS ACTOS DE TOMA DE REHENES COMO MANIFESTACIONES DEL TERRORISMO INTERNACIONAL.- L.B.
Actualizado: Si Confrontado:

References: resolución 
 artículo 1
 artículo 1
 artículo 5
 artículo 1
 artículo 1
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución