Source: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20110668/index.html
Timestamp: 2019-08-23 23:15:39+00:00

Document:
RS 817.026.2 Ordinanza dell’USAV del 30 marzo 2011 sull’importazione di derrate alimentari originarie o provenienti dal Giappone
817.026.2 Ordinanza dell’USAV del 30 marzo 2011 sull’importazione di derrate alimentari originarie o provenienti dal Giappone
[817.026.2]
del 30 marzo 2011 (Stato 1° aprile 2014)
visto l'articolo 68 capoverso 1 dell'ordinanza del 23 novembre 20052 sulle derrate alimentari e gli oggetti d'uso (ODerr),
1 La presente ordinanza si applica alle derrate alimentari originarie o provenienti dal Giappone. Sono fatti salvi:
le derrate alimentari che sono state raccolte o trasformate prima dell'11 marzo 2011;
le derrate alimentari che hanno lasciato il Giappone prima del 31 marzo 2011;
le bevande alcoliche di cui alle voci di tariffa doganale 2203-2208;
il tabacco greggio e manufatto;
2 All'importazione di derrate alimentari che sono di origine animale o contengono una parte di derrate alimentari di origine animale, e sono originarie o provengono dal Giappone, si applicano le disposizioni particolari dell'ordinanza del 16 maggio 20075 sui controlli OITE.
1 Nuovo testo giusta il n. I dell'O dell'UFSP del 19 nov. 2012, in vigore dal 20 nov. 2012 (RU 2012 6321).
2 Nuovo testo giusta il n. I dell'O dell'UFSP del 19 nov. 2012, in vigore dal 20 nov. 2012 (RU 2012 6321).
3 Abrogata dal n. I dell'O dell'UFSP del 19 nov. 2012, con effetto dal 20 nov. 2012 (RU 2012 6321).
4 Nuovo testo giusta il n. I dell'O dell'UFSP del 20 apr. 2012, in vigore dal 24 apr. 2012 (RU 2012 2333).
5 RS 916.443.106
Art 1a1Valori massimi
1 Le derrate alimentari secondo l'articolo 1 non possono superare i valori massimi riportati negli allegati II e III del regolamento di esecuzione (UE) n. 322/20142.3
2 Se superano i valori massimi, non possono essere immesse sul mercato.
1 Introdotto dal n. I dell'O dell'UFSP del 13 apr. 2011, in vigore dal 14 apr. 2011 (RU 2011 1569).
2 Regolamento di esecuzione (UE) n. 322/2014 della Commissione, del 28 marzo 2014, che impone condizioni speciali per l'importazione di alimenti per animali e prodotti alimentari originari del Giappone o da esso provenienti, a seguito dell'incidente alla centrale nucleare di Fukushima e che abroga il regolamento di esecuzione (UE) n. 996/2012; versione della GU L 95 del 29.3.2014, pag. 1-11.
3 Nuovo testo giusta il n. I dell'O dell'USAV del 31 mar. 2014, in vigore dal 1° apr. 2014 (RU 2014 789).
Art. 2 Dichiarazione
1 Una derrata alimentare secondo l'articolo 1 può essere importata in Svizzera soltanto se accompagnata da una dichiarazione secondo l'allegato I del regolamento di esecuzione (UE) n. 322/20141.2
1bis Il capoverso 1 non è applicabile per il tè che rientra nelle voci di tariffa doganale 0902.1000/2000/3000/4000, 2101.2011/2099 e 2202.9090 e che non proviene dalla prefettura di Fukushima.3
3 Essa deve essere firmata da un rappresentante autorizzato:
da un ente autorizzato dall'autorità giapponese competente, sotto la responsabilità e la supervisione di quest'ultima.4
4 Se alla dichiarazione deve essere allegato un rapporto d'analisi secondo l'articolo 3, l'autorità di cui al capoverso 3 lettera a deve confermare che il tenore dei radionuclidi cesio 134 e cesio 137 non supera i valori massimi indicati nell'articolo 4 del regolamento di esecuzione (UE) n. 322/2014.5
1 Si veda la nota a piè di pagina all'art. 1a cpv. 1.
2 Nuovo testo giusta il n. I dell'O dell'USAV del 31 mar. 2014, in vigore dal 1° apr. 2014 (RU 2014 789).
3 Introdotto dal n. I dell'O dell'USAV del 31 mar. 2014, in vigore dal 1° apr. 2014 (RU 2014 789).
4 Nuovo testo giusta il n. I dell'O dell'UFSP del 16 gen. 2012, in vigore dal 18 gen. 2012 (RU 2012 455).
5 Nuovo testo giusta il n. I dell'O dell'USAV del 31 mar. 2014, in vigore dal 1° apr. 2014 (RU 2014 789).
Art. 31Rapporto d'analisi
Art. 4 Codificazione della partita
1 Su ogni partita di una derrata alimentare secondo l'articolo 1 deve essere apposto un codice di identificazione. Sono eccettuate le derrate alimentari secondo l'articolo 2 capoverso 1bis.1
2 Il codice deve essere riportato sulla dichiarazione, se del caso sul rapporto che riassume i risultati del campionamento e dell'analisi, come pure su tutti i documenti che accompagnano la partita.
1 Nuovo testo giusta il n. I dell'O dell'USAV del 31 mar. 2014, in vigore dal 1° apr. 2014 (RU 2014 789).
Art. 51Notifica agli uffici doganali
Le partite contenenti derrate alimentari secondo l'articolo 1 devono essere notificate all'ufficio doganale interessato. Sono eccettuate le derrate alimentari secondo l'articolo 2 capoverso 1bis.
Art. 6 Attività di controllo nell'ambito dell'importazione
un esame sistematico dei documenti per ogni partita di cui all'articolo 2 capoverso 1;
un esame della merce a campione e un controllo d'identità, comprese le analisi di laboratorio per rilevare la presenza di cesio 134 e cesio 137.1
2 L'autorità di esecuzione libera una partita soltanto se:2
l'azienda del settore alimentare o un suo rappresentante ha presentato la dichiarazione debitamente firmata e vidimata; e
dall'esame della merce risulta che il tenore dei radionuclidi cesio 134 e cesio 137 non supera i valori massimi indicati nell'articolo 4 del regolamento di esecuzione (UE) n. 322/20144.
3 L'autorità di esecuzione libera la derrata alimentare firmando e vidimando la dichiarazione.
2 Nuovo testo giusta il n. I dell'O dell'UFSP del 16 gen. 2012, in vigore dal 18 gen. 2012 (RU 2012 455).
4 Si veda la nota a piè di pagina all'art. 1a cpv. 1.
Art. 7 Emolumenti
Art. 7a1Disposizione transitoria della modifica del 20 aprile 2012
hanno lasciato il Giappone prima dell'entrata in vigore della modifica del 20 aprile 2012; oppure
sono accompagnate da una dichiarazione secondo il diritto anteriore, redatta prima dell'entrata in vigore della modifica del 20 aprile 2012.
1 Introdotto dal n. I dell'O dell'UFSP del 20 apr. 2012, in vigore dal 24 apr. 2012 (RU 2012 2333).
Art. 7b1Disposizione transitoria della modifica del 5 luglio 2012
hanno lasciato il Giappone prima dell'entrata in vigore della modifica del 5 luglio 2012; oppure
sono accompagnate da una dichiarazione secondo il diritto anteriore, redatta prima dell'entrata in vigore della modifica del 5 luglio 2012.
1 Introdotto dal n. I dell'O dell'UFSP del 5 lug. 2012, in vigore dal 6 lug. 2012 (RU 2012 3865).
Art. 7c1Disposizione transitoria della modifica del 19 novembre 2012
hanno lasciato il Giappone prima dell'entrata in vigore della modifica del 19 novembre 2012; oppure
sono accompagnate da una dichiarazione secondo il diritto anteriore, redatta prima dell'entrata in vigore della modifica del 19 novembre 2012
1 Introdotto dal n. I dell'O dell'UFSP del 19 nov. 2012, in vigore dal 20 nov. 2012 (RU 2012 6321).
Art. 7d1Disposizione transitoria della modifica dell'11 giugno 2013
hanno lasciato il Giappone prima dell'entrata in vigore della modifica dell'11 giugno 2013; oppure
sono accompagnate da una dichiarazione secondo il diritto anteriore, redatta prima dell'entrata in vigore della modifica dell'11 giugno 2013.
1 Introdotto dal n. I dell'O dell'UFSP del 10 giu. 2013, in vigore dal 12 giu. 2013 (RU 2013 1721).
Art. 7e1Disposizione transitoria della modifica del 31 marzo 2014
hanno lasciato il Giappone prima dell'entrata in vigore della modifica del 31 marzo 2014; oppure
sono accompagnate da una dichiarazione secondo il diritto anteriore, redatta prima dell'entrata in vigore della modifica del 31 marzo 2014.
1 Introdotto dal n. I dell'O dell'USAV del 31 mar. 2014, in vigore dal 1° apr. 2014 (RU 2014 789).
Derrate alimentari per le quali sono richiesti campionamento e analisi per accertare la presenza di cesio 134 e cesio 137 prima dell'esportazione verso la Svizzera
tutti i prodotti tenendo conto delle esenzioni di cui all'articolo 1 della presente ordinanza
b) Prefetture di Akita, Yamagata e Nagano
0709.5100./5900
parti commestibili di Aralia sp. e relativi prodotti trasformati
c) Prefetture di Yamanashi, Shizuoka, Niigata e Aomori
d) Prefetture di Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Chiba e Iwate
0302; 0303; 0304; 0305; 0306; 0307; 0308
pesci e prodotti della pesca a eccezione delle capesante (0307.1900)
riso e relativi prodotti trasformati
1102.9051./9059
1103.1931/1939
1104.3039/3091/3092/3099
1904.1010/1090/2000/9010/9020/9090
1208.1010
uwabamisou (Elatostoma umbellatum var. majus) e relativi prodotti trasformati
1008.1010/1021/1029/1031/1039/1040/ 1090
grano saraceno e relativi prodotti trasformati
1102.9061, 9062, 9069
1103.1991/1992/1993/1999
1103.2091/2092/2099
1104.1991/1992/1993/1999
1104.2991/2992/2993/2999
1104.3091/3092/3093/3099
e) Prodotti composti contenenti più del 50 per cento dei prodotti di cui alle lettere a˗d del presente allegato.
1 Introdotto dal n. II dell'O dell'UFSP del 19 nov. 2012 (RU 2012 6321). Nuovo testo giusta il n. II dell'O dell'USAV del 31 mar. 2014, in vigore dal 1° apr. 2014 (RU 2014 789).
RU 2011 1295
20.11.2012 PDF DOC
24.04.2012 PDF DOC
18.01.2012 PDF DOC
02.06.2011 PDF DOC

References: Art. 2

Art. 31

Art. 4

Art. 51

Art. 6

Art. 7

Art. 7

Art. 7

Art. 7

Art. 7

Art. 7