Source: https://dejure.org/dienste/vernetzung/rechtsprechung?Gericht=EGMR&Datum=11.01.2007&Aktenzeichen=73049%2F01
Timestamp: 2019-04-23 11:19:52+00:00

Document:
I would emphasise in this connection that the Court's "jurisdiction to verify that domestic law has been correctly interpreted and applied is limited" and that "it is not its function to take the place of the national courts, its role being rather to ensure that the decisions of those courts are not flawed by arbitrariness or otherwise manifestly unreasonable" (see Anheuser-Busch Inc. v. Portugal [GC], no. 73049/01, § 83, ECHR 2007-I).
La Cour rappelle tout d'abord que c'est au premier chef aux autorités nationales, et notamment aux cours et tribunaux, qu'il incombe d'interpréter le droit interne ; sous réserve d'une interprétation arbitraire ou manifestement déraisonnable (voir, par exemple, Anheuser-Busch Inc. c. Portugal [GC], no 73049/01, § 86, CEDH 2007-I), son rôle se limite à vérifier la compatibilité avec la Convention des effets de pareille interprétation (voir, par exemple, Waite et Kennedy c. Allemagne [GC], no 26083/94, § 54, CEDH 1999-I, et Rohlena c. République tchèque [GC], no 59552/08, § 51, CEDH 2015).
Desgleichen geht aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte zu dem nach Art. 52 Abs. 3 der Charta zu berücksichtigenden Art. 1 des Protokolls Nr. 1 zur EMRK hervor, dass künftige Einnahmen nur dann als unter den Schutz dieser Vorschrift fallendes "Eigentum" angesehen werden können, wenn sie bereits erzielt wurden, wenn sie Gegenstand einer einredefreien Forderung waren oder wenn besondere Umstände vorliegen, die beim Betroffenen ein berechtigtes Vertrauen darauf begründen konnten, einen Vermögenswert zu erhalten (vgl. u. a. EGMR, Anheuser-Busch/Portugal, Nr. 73049/01, 11. Januar 2007, §§ 64 und 65, sowie Malik/Vereinigtes Königreich, § 93).
Dès lors que l'article 1 du Protocole no 1 s'applique à la propriété intellectuelle, (Anheuser-Busch Inc. c. Portugal [GC], no 73049/01, § 72, CEDH 2007-I), elle visait ainsi à la protection de droits garantis par la Convention ou ses Protocoles.
C'est d'autant plus vrai lorsque sont en cause, comme en l'espèce, de difficiles questions d'interprétation du droit national (Anheuser-Busch Inc. c. Portugal [GC], no 73049/01, § 83, CEDH 2007 I).
c. Portugal [GC], no 73049/01, § 64, CEDH 2007-I).
gegen Portugal vom 11. Januar 2007, Beschwerde Nr. 73049/01, §§ 71 und 72, sowie Entscheidung Melnychuk gegen Ukraine vom 5. Juli 2005, Beschwerde Nr. 28743/03, § 3.
It follows that the Court cannot call into question the findings of the domestic authorities on alleged errors of domestic law unless they are arbitrary or manifestly unreasonable (see, to this effect, Anheuser-Busch Inc. v. Portugal [GC], no. 73049/01, §§ 85-86, ECHR 2007-I).
v. Portugal [GC], no. 73049/01, §§ 85-86, ECHR 2007-1; Van Kück v. Germany, no. 35968/97, § 57, ECHR 2003-VII; and Merabishvili v. Georgia [GC], no. 72508/13, § 42 of my concurring opinion, ECHR 2017 (extracts).
Although Article 1 of Protocol No. 1 applies only to a person's existing possessions and does not create a right to acquire property (see Stummer v. Austria [GC], no. 37452/02, § 82, ECHR 2011), in certain circumstances a "legitimate expectation" of obtaining an asset may also enjoy the protection of Article 1 of Protocol No. 1 (see, among many authorities, Anheuser-Busch Inc. v. Portugal [GC], no. 73049/01, § 65, ECHR 2007-I).
v. Portugal [GC], no. 73049/01, § 63, ECHR 2007-I; Depalle v. France [GC], no. 34044/02, § 62, ECHR 2010; Centro Europa 7 S.r.l. and Di Stefano v. Italy [GC], no. 38433/09, § 171, ECHR 2012; Fabris v. France [GC], no. 16574/08, § 49, ECHR 2013 (extracts); and Parrillo v. Italy [GC], no. 46470/11, § 211, ECHR 2015).
42- Art. 17 Abs. 2 der Charta der Grundrechte; vgl. allgemein Urteil vom 16. Juli 2015, Coty Germany (…C-580/13, EU:C:2015:485, Rn. 29); vgl. auch Urteil der Großen Kammer des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom 11. Januar 2007, Anheuser-Busch Inc./Portugal (ECLI:CE:ECHR:2007:0111JUD007304901, Rn. 66 bis 78) (wo der Schutz des Art. 1 des Protokolls Nr. 1 sogar auf bloße Anträge auf Eintragung einer Handelsmarke erstreckt wird).
Unless their interpretation is arbitrary or manifestly unreasonable (see Anheuser-Busch Inc. v. Portugal [GC], no. 73049/01, § 86, ECHR 2007-I), the Court's role is confined to ascertaining whether the effects of that interpretation are compatible with the Convention (see Waite and Kennedy v. Germany [GC], no. 26083/94, § 54, ECHR 1999-I, and Rohlena v. the Czech Republic [GC], no. 59552/08, § 51, ECHR 2015).

References: v. 
 § 83
 § 86
 § 54
 § 51
 Art. 52
 Art. 1
 § 93
 § 72
 § 83
 § 64
 § 3
 v. 

v. 
 v. 
 § 57
 v. 
 § 42
 v. 
 § 82
 v. 
 § 65

v. 
 § 63
 v. 
 § 62
 v. 
 § 171
 v. 
 § 49
 v. 
 § 211
 Art. 17
 Art. 1
 v. 
 § 86
 v. 
 § 54
 v. 
 § 51