Source: http://skolenie.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2004/107/20041201.html
Timestamp: 2020-08-08 15:35:46+00:00

Document:
výrobné a prevádzkové priestory nie sú technologicky ani inak prepojené s výrobnými a prevádzkovými priestormi inej právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá v rámci podnikania vyrába pivo.
na výrobu a prípravu liekov a iných výrobkov slúžiacich na ochranu a podporu zdravia osobami oprávnenými na ich výrobu podľa osobitného predpisu,6)
zaslané fyzickou osobou z územia tretích štátov fyzickej osobe na daňové územie v drobných zásielkach neobchodného charakteru8) alebo nachádzajúce sa v osobnej batožine cestujúceho ako tovar neobchodného charakteru najviac v množstve ustanovenom osobitným predpisom,9)
prepravené na daňové územie z iných členských štátov osobami uvedenými v § 14 ods. 2 alebo prepravené na daňové územie z iných členských štátov ozbrojenými silami iných štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, a ich civilnými zamestnancami na použitie v rámci aktivít podľa medzinárodnej zmluvy, ktorá bola ratifikovaná a vyhlásená spôsobom ustanoveným zákonom (ďalej len „medzinárodná zmluva“);10) preprava piva ozbrojenými silami členských štátov sa musí uskutočniť so sprievodným dokumentom a musí byť doložená osvedčením o oslobodení od spotrebnej dane vyhotoveným podľa vzoru a spôsobom uvedeným v právnom predpise únie,11)
dovezené na daňové územie z územia tretích štátov osobami uvedenými v § 14 ods. 2 alebo dovezené na daňové územie z územia tretích štátov ozbrojenými silami iných štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, a ich civilnými zamestnancami na použitie v rámci aktivít podľa medzinárodnej zmluvy.
Užívateľským podnikom na účely tohto zákona je právnická osoba alebo fyzická osoba oprávnená používať pivo oslobodené od dane podľa § 8 ods.1. Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce používať také pivo, musí písomne požiadať colný úrad o vydanie poukazu na odber piva oslobodeného od dane (ďalej len „odberný poukaz“).
pivo oslobodené od dane podľa § 8 ods. 1 bolo opakovane použité na iné účely, ako sú uvedené v odbernom poukaze,
Pri odňatí odberného poukazu podľa odseku 10 sa použije § 18 ods. 10 písm. a) a odsek 11 rovnako. O odňatí odberného poukazu colný úrad najneskôr do troch pracovných dní odo dňa odňatia odberného poukazu informuje dodávateľa piva oslobodeného od dane uvedeného v odbernom poukaze.
vydania piva právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorá nie je oprávnená odoberať pivo v pozastavení dane, alebo dňom vyňatia piva z pozastavenia dane iným spôsobom, ako je uvedený v písmenách b) až e),
zistenia držby piva, ktorého pôvod a spôsob nadobudnutia v súlade s týmto zákonom nevie právnická osoba alebo fyzická osoba preukázať,
ktorá vydala pivo právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorá nie je oprávnená odoberať pivo v pozastavení dane, alebo vyňala pivo z pozastavenia dane iným spôsobom, ako je uvedený v písmenách b) až e),
nevie preukázať pôvod a spôsob nadobudnutia piva, ktoré má v držbe,
Ak je daňovým dlžníkom prevádzkovateľ daňového skladu alebo ak je daňovým dlžníkom oprávnený príjemca, ktorý v rámci podnikania opakovane prijíma pivo v pozastavení dane z iného členského štátu, je povinný najneskôr do 25. dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom mu vznikla daňová povinnosť, podať colnému úradu daňové priznanie vyhotovené podľa vzoru ustanoveného všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 41 ods. 3 a v rovnakej lehote zaplatiť daň. Daňové priznanie je povinný podať aj za zdaňovacie obdobie, v ktorom mu daňová povinnosť nevznikla.
Pri vzniku daňovej povinnosti podľa § 10 ods. 1 písm. g) a h) sa na splatnosť dane použijú lehoty na splatnosť colného dlhu podľa colných predpisov.
Daňový dlžník je povinný vypočítať daň sám; ak daňová povinnosť vznikne podľa § 10 ods. 1 písm. g) a h), daň vypočíta colný úrad. Výsledná daň sa zaokrúhľuje na celé koruny smerom hore.
Daň možno vrátiť osobám iných štátov, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodnej zmluvy12) (ďalej len „zahraničný zástupca“), z preukázateľne zdaneného piva (§ 13 ods. 4) na daňovom území.
medzinárodná organizácia a jej oblastná úradovňa (ďalej len „medzinárodná organizácia“) so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorá je zriadená podľa medzinárodnej zmluvy,12)
Daň sa vráti zahraničným zástupcom tých štátov, ktoré vracajú daň alebo poskytujú obdobné zvýhodnenie občanom Slovenskej republiky, ktorí požívajú výsady a imunity podľa medzinárodnej zmluvy12) (ďalej len „slovenský zástupca“), a to v rozsahu podľa odsekov 5 až 9.
Ak iný štát nevracia daň alebo neposkytuje obdobné zvýhodnenie slovenským zástupcom v rozsahu poskytovanom Slovenskou republikou, prizná sa zahraničným zástupcom tohto štátu vrátenie dane alebo obdobné zvýhodnenie najviac v rozsahu, v akom ho poskytuje tento štát slovenským zástupcom. Vzájomnosť sa nevzťahuje na medzinárodné organizácie a ich úradníkov.
Zahraničnému zástupcovi uvedenému v odseku 2 písm. a) sa vráti daň zaplatená v cene piva maximálne do výšky 50 000 Sk za kalendárny rok.
Zahraničnému zástupcovi uvedenému v odseku 2 písm. b) sa vráti daň zaplatená v cene piva maximálne do výšky 10 000 Sk za kalendárny rok.
Zahraničnému zástupcovi uvedenému v odseku 2 písm. c) až f), ktorého diplomatická misia alebo konzulárny úrad má sídlo na území Slovenskej republiky, sa vráti daň zaplatená v cene piva určeného na osobnú spotrebu za kalendárny rok maximálne do výšky pre
šéfa misie 5 000 Sk,
vedúceho konzulárneho úradu 3 000 Sk,
člena diplomatického personálu 1 000 Sk,
člena administratívneho a technického personálu 500 Sk.
Zahraničnému zástupcovi uvedenému v odseku 2 písm. c) až f), ktorého diplomatická misia alebo konzulárny úrad má sídlo mimo územia Slovenskej republiky, sa vráti daň zaplatená v cene piva určeného na osobnú spotrebu za kalendárny rok maximálne do výšky pre
šéfa misie 2 500 Sk,
vedúceho konzulárneho úradu 1 500 Sk,
člena diplomatického personálu 500 Sk,
člena administratívneho a technického personálu 250 Sk.
Zahraničnému zástupcovi uvedenému v odseku 2 písm. g) sa vráti daň zaplatená v cene piva určeného na osobnú spotrebu maximálne do výšky 2 500 Sk za kalendárny rok.
Prílohou k žiadosti o vrátenie dane zahraničnému zástupcovi je doklad potvrdzujúci nadobudnutie preukázateľne zdaneného piva na daňovom území a doklad potvrdzujúci zaplatenie dane v cene piva (§ 13 ods. 4). Originál dokladu možno nahradiť jeho kópiou potvrdenou šéfom misie, vedúcim konzulárneho úradu alebo určeným zástupcom. Doklad musí obsahovať
obchodný názov piva a množstvo piva v hektolitroch,
Vrátenie dane môže zahraničný zástupca uplatniť, ak celková cena vrátane dane na jednom doklade o kúpe piva je najmenej 2 000 Sk.
Daň sa vráti po kontrole oprávnenosti žiadosti o vrátenie dane zahraničnému zástupcovi do 30 dní odo dňa ukončenia tejto kontroly. Ak sa kontrolou oprávnenosti žiadosti o vrátenie dane zahraničnému zástupcovi zistí, že táto žiadosť je nesprávna alebo neúplná, podá sa dodatočná žiadosť o vrátenie dane zahraničnému zástupcovi, v ktorej sa uvedú iba rozdiely oproti pôvodnej žiadosti o vrátenie dane zahraničnému zástupcovi, pričom lehota podľa prvej vety tu platí rovnako. Ak sa zistí, že uplatnené vrátenie dane malo byť nižšie, použije sa postup podľa § 13 ods. 8 písm. a); ustanovenia osobitného predpisu13) sa v tomto prípade nepoužijú.
Vrátenie dane si zahraničný zástupca môže uplatniť najneskôr za kalendárny štvrťrok nasledujúci po kalendárnom štvrťroku, v ktorom preukázateľne zdanené pivo nakúpil, inak možnosť vrátenia dane zaniká.
čestné vyhlásenie žiadateľa, že spĺňa podmienky podľa odseku 4 písm. c) druhého bodu.
voči osobe s ním personálne prepojenej alebo majetkovo prepojenej nemajú pohľadávky na dani po lehote splatnosti, ani v priebehu desiatich rokov pred dňom podania žiadosti nemal voči osobe, ktorá zanikla a ktorá by sa považovala za osobu personálne prepojenú alebo majetkovo prepojenú so žiadateľom, pohľadávky na dani, ktoré do zániku tejto osoby neboli uspokojené; to sa vzťahuje aj na pohľadávky na dani, ktoré boli postúpené na tretiu osobu podľa osobitných predpisov,16)
nie je v likvidácii, ani na neho nebol právoplatne vyhlásený konkurz alebo povolené vyrovnanie alebo potvrdené nútené vyrovnanie.
prevádzkovateľ daňového skladu za účasti colného úradu vykoná inventarizáciu zásob piva ku dňu zániku povolenia na prevádzkovanie daňového skladu a v lehote určenej colným úradom, ktorá nesmie byť kratšia ako desať dní, podá daňové priznanie a zaplatí daň,
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce prevádzkovať daňový sklad, pred vydaním povolenia na prevádzkovanie daňového skladu je povinná zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na priemerné dvojmesačné množstvo piva, ktoré uviedla do daňového voľného obehu v predchádzajúcom kalendárnom roku, pričom do výšky zábezpeky na daň sa započíta aj daň pripadajúca na množstvo piva, ktoré uviedla do daňového voľného obehu na účely oslobodenia od dane. Ak nemožno zábezpeku na daň takto určiť, žiadateľ zloží zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na predpokladané priemerné dvojmesačné množstvo piva, ktoré uvedie do daňového voľného obehu v bežnom roku.
zvýšiť zloženú zábezpeku na daň, ak daň pripadajúca na množstvo piva uvedeného do daňového voľného obehu za predchádzajúce dva kalendárne mesiace je vyššia o 20 % ako zložená zábezpeka na daň, a to najneskôr do 25. dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom došlo k prevýšeniu dane nad zloženou zábezpekou na daň,
môže písomne požiadať colný úrad alebo s písomným súhlasom colného úradu banku o zníženie zloženej zábezpeky na daň, ak zložená zábezpeka na daň je vyššia o viac ako 20 % ako daň pripadajúca na množstvo piva uvedeného do daňového voľného obehu za predchádzajúce dva kalendárne mesiace za predpokladu, že tento stav trvá najmenej štyri po sebe nasledujúce kalendárne mesiace; colný úrad vráti príslušný rozdiel do 15 dní odo dňa podania tejto žiadosti.
Pivo v pozastavení dane možno prepravovať len so sprievodným dokumentom podľa § 24 ods. 1. Prvý diel sprievodného dokumentu si ponechá odosielateľ (dodávateľ) piva. Druhý až štvrtý diel sprievodného dokumentu musí sprevádzať prepravované pivo. Príjemca (odberateľ) si ponechá druhý diel, v treťom a štvrtom diele potvrdí prevzatie piva a oba diely predloží colnému úradu. Tretí diel potvrdený colným úradom zašle odosielateľovi (dodávateľovi) najneskôr do 15. dňa mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom pivo prijal. Štvrtý diel si ponechá colný úrad príjemcu (odberateľa). Ak sa počas prepravy piva v pozastavení dane z daňového skladu na daňovom území do daňového skladu na daňovom území zmení príjemca alebo miesto určenia, dodávateľ je povinný o týchto zmenách bezodkladne informovať colný úrad, a súčasne na zadnej strane sprievodného dokumentu vyznačiť nového príjemcu alebo nové miesto určenia; § 24 ods. 4 tu platí rovnako. Preprava piva sa považuje za ukončenú, ak odosielateľ (dodávateľ) prevezme tretí diel sprievodného dokumentu potvrdený colným úradom.
Zloženú zábezpeku na daň podľa odseku 3 colný úrad na požiadanie vráti, ak prevzatie piva potvrdí správca dane príjemcu (odberateľa).
Sprievodný dokument sa vyhotovuje v štyroch dieloch. Prvý diel sprievodného dokumentu si ponechá odosielateľ (dodávateľ), druhý až štvrtý diel sprevádza prepravované pivo. Preprava piva sa považuje za ukončenú, ak odosielateľ (dodávateľ) prevezme tretí diel sprievodného dokumentu potvrdený
príjemcom (odberateľom), že prevzal pivo, a
Na pivo, ktoré sa má prepravovať podľa odseku 1 písm. a) a b) v pozastavení dane, musí byť vždy zložená zábezpeka na daň. Zábezpeku na daň zloží odosielateľ (dodávateľ) vo výške dane pripadajúcej na množstvo prepravovaného piva. Zloženie zábezpeky na daň na pivo, ktoré sa má prepravovať v pozastavení dane, sa nevyžaduje, ak zábezpeka na daň podľa § 19 ods. 1 je zložená v takej výške, že pokrýva i zábezpeku na daň na pivo, ktoré sa má prepravovať v pozastavení dane. Zábezpeka na daň zložená v inom členskom štáte je platná na daňovom území. Colný úrad na požiadanie povolí, aby namiesto odosielateľa (dodávateľa) zložil zábezpeku na daň dopravca alebo príjemca (odberateľ), ak sa tak odosielateľ (dodávateľ) a dopravca alebo príjemca (odberateľ) dohodli. Zloženú zábezpeku na daň colný úrad na požiadanie vráti, ak prevzatie piva potvrdí správca dane iného členského štátu.
Oprávneným príjemcom na daňovom území je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá má povolenie prijímať pivo z iného členského štátu v pozastavení dane. Oprávneným príjemcom je aj právnická osoba alebo fyzická osoba na území iného členského štátu oprávnená podľa právnych predpisov príslušného členského štátu prijímať pivo z iného členského štátu v pozastavení dane. Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce byť oprávneným príjemcom na daňovom území, musí písomne požiadať colný úrad o registráciu a vydanie povolenia prijímať pivo z iného členského štátu v pozastavení dane. Žiadosť musí obsahovať
predpokladaný ročný objem piva prijímaného v pozastavení dane vyjadrený v hektolitroch.
Prílohami k žiadosti sú výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, alebo iný doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia.
Colný úrad pred vykonaním registrácie preverí u žiadateľa skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti a v prílohách, a ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé a žiadateľ spĺňa podmienky uvedené v § 18 ods. 4, colný úrad mu pridelí registračné číslo, vydá osvedčenie o registrácii a povolenie prijímať pivo z iného členského štátu v pozastavení dane do 60 dní odo dňa podania tejto žiadosti. Ak žiadateľ v tejto lehote nepreukáže pravdivosť všetkých údajov a splnenie všetkých podmienok, colný úrad mu pridelí registračné číslo, vydá osvedčenie o registrácii a povolenie prijímať pivo z iného členského štátu v pozastavení dane v lehote do 15 dní odo dňa preukázania pravdivosti údajov a splnenia poslednej z podmienok.
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce prijímať pivo z iného členského štátu v pozastavení dane opakovane, je povinná pred vydaním povolenia prijímať pivo z iného členského štátu v pozastavení dane zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na množstvo piva, ktoré predpokladá prijať v priebehu dvoch po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov.
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce prijímať pivo z iného členského štátu v pozastavení dane príležitostne, musí mať na každý príležitostný príjem vydané povolenie prijímať pivo z iného členského štátu v pozastavení dane a zloženú zábezpeku na daň alebo zaplatenú daň vo výške dane pripadajúcej na množstvo piva, ktoré má v danom prípade prijať. Colný úrad vydá potvrdenie o zložení zábezpeky na daň alebo o zaplatení dane.
Na zábezpeku na daň podľa odsekov 4 a 5 sa použije § 19 rovnako.
Oprávnený príjemca je povinný každú zmenu údajov podľa odsekov 1 a 2 oznámiť colnému úradu do 15 dní odo dňa jej vzniku. Zmenu údajov podľa odseku 2 písm. a) je povinný oznámiť colnému úradu do 15 dní odo dňa podania návrhu na zmenu údajov príslušnému orgánu. Colný úrad doplní pôvodný odberný poukaz alebo vydá nový, ak sa zmenili údaje podľa odseku 1.
Na zánik povolenia prijímať pivo z iného členského štátu v pozastavení dane sa uplatní § 18 ods. 7 až 10 primerane.
Daňovým dlžníkom je odosielateľ piva alebo právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá zložila zábezpeku na daň na pivo prepravované v pozastavení dane. Daňový dlžník je povinný bezodkladne po zistení nezrovnalosti podať daňové priznanie, daň vypočítať podľa sadzieb dane platných v deň odoslania piva a zaplatiť daň
Dovozom piva sa rozumie dopravenie piva z územia tretieho štátu na daňové územie. Ak sa pri dovoze nachádza pivo v colnom režime vonkajší tranzit alebo v colnom režime uskladňovanie v colnom sklade, alebo v colnom režime aktívny zušľachťovací styk v podmienečnom systéme, alebo v colnom režime prepracovanie pod colným dohľadom, alebo v colnom režime dočasné použitie, alebo je umiestnené v slobodnom colnom pásme alebo v slobodnom colnom sklade, také pivo sa považuje za pivo v pozastavení dane. Na daň a na správu dane sa pri dovoze piva vzťahujú colné predpisy, ak tento zákon alebo osobitný predpis24) neustanovuje inak.
Pri vývoze piva na územie tretieho štátu sa uplatní postup pri preprave piva v pozastavení dane, a to aj vtedy, ak sa prepravuje cez jeden členský štát alebo viacero členských štátov, pričom v sprievodnom dokumente sa namiesto príjemcu uvedie výstupný colný úrad. Preprava piva v pozastavení dane je ukončená, ak odosielajúci daňový sklad prijme tretí diel sprievodného dokumentu, v ktorom výstupný colný úrad potvrdil, že pivo opustilo územie únie. Ak sa ako sprievodný dokument použije jednotný colný doklad, preprava piva v pozastavení dane je ukončená, ak odosielajúci daňový sklad prijme piaty diel tohto dokladu, v ktorom výstupný colný úrad potvrdil, že pivo opustilo územie únie. Na prepravu piva v pozastavení dane sa použije § 21 ods. 6 a 7.
Ak sa pivo prepraví na daňové územie alebo prijme na daňovom území iným spôsobom ako podľa odseku 1, daňovým dlžníkom je osoba, ktorá pivo pri prepravení na daňové územie má ako prvá v držbe alebo pivo ako prvá použila. Daňový dlžník je povinný bezodkladne po vzniku daňovej povinnosti podať daňové priznanie a zaplatiť daň vypočítanú podľa sadzieb dane platných v deň odoslania piva, a to
Vydanie piva oslobodeného od dane podľa § 8 ods. 1 musí byť doložené odberným poukazom odberateľa.
Zápisy v evidencii sa musia vykonávať denne, najneskôr nasledujúci pracovný deň.
V daňových skladoch, užívateľských podnikoch, ktoré používajú pivo na účely oslobodené od dane, colný úrad vykoná daňovú kontrolu jedenkrát mesačne; u oprávnených príjemcov, zásielkových obchodníkov, daňových splnomocnencov, prevádzkovateľov tranzitných daňových skladov a u splnomocnencov pre zásielkový obchod vykoná daňovú kontrolu podľa potreby, najmenej však jedenkrát do dňa zániku práva vyrubiť daň.28) Na začatie daňovej kontroly sa nevzťahuje ustanovenie osobitného predpisu.29)
Colný úrad je povinný viesť elektronickú databázu, ktorá obsahuje register prevádzkovateľov daňových skladov, prevádzkovateľov tranzitných daňových skladov, oprávnených príjemcov, daňových splnomocnencov, daňových skladov, ako aj evidenciu splnomocnencov pre zásielkový obchod a evidenciu užívateľských podnikov.
obchodný názov prijímaného a skladovaného piva.
Colné riaditeľstvo alebo ním poverený colný úrad je povinný viesť centrálnu elektronickú databázu, ktorá obsahuje údaje podľa odseku 2, a tieto údaje je oprávnený spracúvať aj bez súhlasu príslušných osôb; údaje podľa odseku 2 písm. a) a b) sa musia na požiadanie poskytnúť oprávneným orgánom členských štátov. Tieto údaje sa môžu poskytnúť výlučne na účely overenia registrácie prevádzkovateľov daňových skladov, umiestnenia daňových skladov a registrácie oprávnených príjemcov. Ustanovenia osobitných predpisov30) nie sú týmto dotknuté.
Colné riaditeľstvo alebo ním poverený colný úrad, ktorý vedie centrálnu elektronickú databázu, je oprávnený potvrdiť každej právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorá obchoduje s pivom v rámci únie, na jej požiadanie platnosť registrácie prevádzkovateľov daňových skladov, oprávnených príjemcov a umiestnenia daňových skladov.
Právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorá vydá pivo odberateľovi, ktorý nepredložil odberný poukaz, uloží colný úrad pokutu vo výške dane pripadajúcej na množstvo vydaného piva, najmenej však 10 000 Sk.
Právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorá použije pivo na účely neuvedené v odbernom poukaze, uloží colný úrad pokutu vo výške 20 % dane pripadajúcej na množstvo takto použitého piva, najmenej však 10 000 Sk.
Právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ak má v držbe pivo, ktorého spôsob nadobudnutia nevie preukázať, uloží colný úrad pokutu vo výške dane pripadajúcej na množstvo piva, ktoré má v držbe, zvýšenú o 5 000 Sk, najmenej však 10 000 Sk.
Colný úrad pivo podľa odseku 3 zabezpečí.31) Takto zabezpečené pivo prepadne v prospech štátu a colný úrad je povinný ho zničiť. Pri jeho zničení sa primerane uplatnia ustanovenia osobitného predpisu.31)
Colný úrad uloží pokutu prevádzkovateľovi tranzitného daňového skladu, ak predal pivo oslobodené od dane fyzickej osobe, ktorej je povinný predať pivo s daňou, a to vo výške dane pripadajúcej na množstvo takto predaného piva, najmenej však 100 000 Sk.
Príloha č. 1 k zákonu č. 107/2004 Z. z.
(Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L 076, 23/03/1992, s. 1 – 13)
2. Smernica Rady 92/83/EHS z 19. októbra 1992 o zosúladení štruktúr spotrebných daní z alkoholu a alkoholických nápojov.
(Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L 316, 31/10/1992, s. 21 – 27)
3. Smernica Rady 92/84/EHS z 19. októbra 1992 o zbližovaní sadzieb spotrebných daní z alkoholu a alkoholických nápojov.
(Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L 316, 31/10/1992, s. 29 – 31)
4. Smernica Rady 69/169/EHS z 28. mája 1969 o zosúladení ustanovení zákonov, iných predpisov a administratívnych opatrení týkajúcich sa oslobodenia od dane z obratu a od spotrebnej dane pre dovoz v rámci medzinárodného cestovania v znení neskorších zmien a doplnkov.
(Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L 133, 04/06/1969, s. 6 – 8)
Príloha č. 2 k zákonu č. 107/2004 Z. z.
Čl. 29 až 31 nariadenia Rady (EHS) č. 918/83 z 28. marca 1983 ustanovujúce v Európskom spoločenstve systém oslobodení od cla (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L 105, 23/04/1983, str. 1 – 37) v znení neskorších zmien a doplnkov.
§ 14 Vrátenie dane osobám iných štátov, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodných zmlúv

References: § 14
 § 14
 § 8
 § 8
 § 18
 § 41
 § 10
 § 10
 § 13
 § 24
 § 24
 § 19
 § 18
 § 19
 § 18
 § 21
 § 8

Čl. 29

§ 14