Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2018:099:FULL&from=MT
Timestamp: 2019-07-16 13:36:46+00:00

Document:
Jurnalul Oficial L 99/2018
Regulamentul (UE) 2018/588 al Comisiei din 18 aprilie 2018 de modificare a anexei XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH) în ceea ce privește 1-metil-2-pirolidona ( 1 )
Regulamentul (UE) 2018/589 al Comisiei din 18 aprilie 2018 de modificare a anexei XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH) în ceea ce privește metanolul ( 1 )
Decizia (UE) 2018/590 a Consiliului din 16 aprilie 2018 de numire a unui membru și a unui supleant, propuși de Republica Federală Germania, în cadrul Comitetului Regiunilor
Decizia (UE) 2018/591 a Consiliului din 16 aprilie 2018 de numire a unui membru, propus de Republica Federală Germania, în cadrul Comitetului Regiunilor
Decizia (UE) 2018/592 a Consiliului din 16 aprilie 2018 de numire a unor membri și supleanți din partea Luxemburgului în cadrul Comitetului consultativ pentru libera circulație a lucrătorilor
Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/594 a Comisiei din 13 aprilie 2018 cu privire la identificarea substanței 1,2-anhidridă de acid benzen-1,2,4-tricarboxilic (anhidridă trimelitică) (TMA) drept substanță care prezintă motive de îngrijorare deosebită în conformitate cu articolul 57 litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului [notificată cu numărul C(2018) 2112] ( 1 )
Conform notificării depozitarului ONU C.N.201.2018.TREATIES – XI.A.16, următoarele amendamente la Convenția TIR intră în vigoare la 1 iulie 2018 pentru toate părțile contractante
Anexa 6 nota explicativă 0.8.3
În loc de „50.000 USD”, se va citi „100 000 EUR”.
Anexa 6 nota explicativă 8.1 bis.6
Se adaugă o nouă notă explicativă 8.1 bis.6, cu următorul text:
„Comitetul poate solicita serviciilor competente ale Organizației Națiunilor Unite să efectueze examinări suplimentare. Alternativ, comitetul poate decide să angajeze un auditor extern independent și să mandateze Comitetul executiv TIR să elaboreze termenii de referință ai auditului, pe baza obiectului și scopului auditului determinate de Comitetul de gestiune. Termenii de referință se aprobă de către Comitetul de gestiune. Examinarea suplimentară de către un auditor extern independent are ca rezultat un raport și o scrisoare cu recomandări către conducere, care sunt prezentate Comitetului de gestiune. Într-un astfel de caz, costul financiar al angajării unui auditor extern independent, inclusiv procedura aferentă de atribuire a contractului, este suportat din bugetul Comitetului executiv TIR.”
Anexa 8 articolul 1 bis
După textul existent, se introduc noile alineate (4), (5) și (6), cu următorul text:
„4. Comitetul primește și examinează declarațiile financiare auditate și raportul sau rapoartele de audit anuale prezentate de organizația internațională în conformitate cu obligațiile care îi revin în temeiul anexei 9 partea III. În decursul și în limitele domeniului de aplicare al examinării sale, comitetul poate solicita informații, clarificări sau documente suplimentare de la organizația internațională sau de la auditorul extern independent în cauză.
5. Fără a aduce atingere examinării menționate la alineatul (4) și pe baza unei evaluări a riscurilor, comitetul are dreptul de a solicita efectuarea unor examinări suplimentare. Comitetul mandatează Comitetul executiv TIR sau solicită serviciilor competente ale Organizației Națiunilor Unite să efectueze evaluarea riscurilor.
Domeniul de aplicare al examinărilor suplimentare este determinat de comitet, ținând seama de evaluarea riscurilor realizată de Comitetului executiv TIR sau de serviciile competente ale Organizației Națiunilor Unite.
Rezultatele tuturor examinărilor menționate la prezentul articol sunt păstrate de Comitetul executiv TIR și puse la dispoziția tuturor părților contractante pentru a fi luate în considerare în mod corespunzător.
6. Procedura de efectuare a examinărilor suplimentare se aprobă de Comitetul de gestiune.”
Anexa 9 partea I subtitlu
După „Condiții și cerințe”, se adaugă „minimale”.
Anexa 9 partea I punctul 1 (primul rând)
După „condițiile și cerințele”, se adaugă „minimale”.
Anexa 9 partea I punctul 7
În loc de „părțile contractante doresc”, se va citi „fiecare parte contractantă dorește”.
Anexa 9 partea II, Procedura, Modelul formularului de autorizare, punctul 1
În loc de „agreată”, se va citi „autorizată”.
Anexa 9 partea III punctul 2
După litera (n), se introduc noile litere (o), (p) și (q), cu următorul text:
ține evidențe și conturi separate care cuprind informații și documente legate de organizarea și de funcționarea unui sistem internațional de garanții și de tipărirea și distribuirea carnetelor TIR;
este disponibilă pentru a coopera în mod integral și oportun, inclusiv în ceea ce privește (dar fără a se limita la) permiterea accesului serviciilor competente ale Organizației Națiunilor Unite sau al oricărei alte entități competente autorizate corespunzător la evidențele și conturile menționate mai sus, precum și facilitarea inspecțiilor și a auditurilor suplimentare efectuate de acestea în numele părților contractante, în temeiul anexei 8 articolul 1 bis alineatele (5) și (6);
angajează un auditor extern independent pentru a realiza auditul anual al evidențelor și conturilor menționate la litera (o). Auditul extern se realizează în conformitate cu Standardele internaționale de audit (ISA) și are ca rezultat un raport de audit anual și o scrisoare cu recomandări către conducere, care sunt prezentate Comitetului de gestiune.”
REGULAMENTUL (UE) 2018/589 AL COMISIEI
La 16 ianuarie 2015, Polonia a depus la Agenția Europeană pentru Produse Chimice (denumită în continuare „agenția”) un dosar (2), în temeiul articolului 69 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 (denumit în continuare „dosarul în conformitate cu anexa XV”), în vederea inițierii procedurii de restricționare prevăzute la articolele 69-73 din regulamentul respectiv. Dosarul în conformitate cu anexa XV a indicat că expunerea la metanolul din lichidul de spălare a parbrizului și din alcoolul denaturat prezintă un risc pentru sănătatea umană și a propus să se interzică introducerea lor pe piață. Dosarul în conformitate cu anexa XV a demonstrat necesitatea unei acțiuni la nivelul întregii Uniuni.
Restricția propusă în dosarul în conformitate cu anexa XV vizează reducerea cazurilor grave de intoxicație cu metanol în urma consumului de către alcoolicii cronici și, sporadic, de către persoanele care nu sunt alcoolice al lichidelor de spălare a parbrizului sau al alcoolului denaturat ca înlocuitori ieftini pentru alcoolul de consum. Se estimează că restricționarea va permite, de asemenea, evitarea intoxicațiilor cu metanol în urma ingestiei accidentale a lichidelor de spălare a parbrizului și a alcoolului denaturat, inclusiv a intoxicațiilor la copii. Dosarul în conformitate cu anexa XV și consultarea publică au raportat cazuri de intoxicație cauzate de ingestia lichidelor de spălare a parbrizului în șapte state membre și cazuri mortale în cel puțin două state membre.
La 4 decembrie 2015, Comitetul pentru evaluarea riscurilor (denumit în continuare „CER”) din cadrul agenției a adoptat un aviz în care a concluzionat că expunerea la metanolul prezent în lichidele de spălare a parbrizului și în alcoolul denaturat într-o concentrație de peste 0,6 % în greutate prezintă un risc de deces, de toxicitate oculară gravă sau de alte efecte grave de intoxicație cu metanol. În avizul său, CER a mai precizat că restricționarea propusă este cea mai adecvată măsură la nivelul Uniunii pentru eliminarea riscurilor identificate, atât sub aspectul eficacității, cât și al caracterului practic.
La 11 martie 2016, Comitetul pentru analiză socioeconomică (denumit în continuare „CASE”) din cadrul agenției a adoptat un aviz cu privire la restricția propusă. În ceea ce privește alcoolul denaturat, lipsa datelor socioeconomice din dosarul în conformitate cu anexa XV și în urma consultării publice a însemnat că CASE nu a putut evalua impactul socioeconomic al includerii sale în restricția propusă. În ceea ce privește lichidele de spălare a parbrizului, CASE consideră că restricția propusă este cea mai adecvată măsură la nivelul Uniunii pentru a aborda riscurile identificate, din punct de vedere al beneficiilor sale socioeconomice și al costurilor socioeconomice. În ansamblu, CASE consideră că divergențele dintre legislațiile naționale ale statelor membre ar putea denatura piața internă.
Forumul pentru schimbul de informații privind aplicarea regulamentului din cadrul agenției a fost consultat în cursul procesului de restricționare, iar avizul său a fost luat în considerare, în special pentru a include în propunerea de restricționare fluidele utilizate pentru dejivrarea parbrizului.
La 28 aprilie 2016, agenția i-a transmis Comisiei avizele CER și CASE (3). Bazându-se pe aceste avize, Comisia a concluzionat că prezența metanolului în lichidele de spălare a parbrizului și în fluidele pentru dejivrarea parbrizului prezintă un risc inacceptabil pentru sănătatea umană, care necesită luarea unor măsuri la nivelul întregii Uniuni.
Părților interesate ar trebui să li se acorde suficient timp pentru a lua măsurile necesare pentru a respecta restricția propusă, în special pentru a permite vânzarea stocurilor și pentru a asigura o comunicare adecvată în cadrul lanțului de aprovizionare. Prin urmare, aplicarea restricției ar trebui să fie amânată.
În anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se adaugă următoarea rubrică nouă:
Nr. CAS 67-56-1
Nr. CE 200-659-6
Nu se introduce pe piață pentru utilizarea de către publicul larg după 9 mai 2018 în lichide de spălare sau de dejivrare a parbrizului, în concentrații mai mari sau egale cu 0,6 % din greutate.”
DECIZIA (UE) 2018/590 A CONSILIULUI
de numire a unui membru și a unui supleant, propuși de Republica Federală Germania, în cadrul Comitetului Regiunilor
Un loc de membru în cadrul Comitetului Regiunilor a devenit vacant ca urmare a încheierii mandatului în temeiul căruia a fost propusă doamna Birgit J. HONÉ (Staatssekretärin für Europa und Regionale Landesentwicklung, Niedersächsische Staatskanzlei).
Un loc de supleant în cadrul Comitetului Regiunilor a devenit vacant ca urmare a încheierii mandatului domnului Fritz JAECKEL,
în calitatea de membru:
doamna Birgit J. HONÉ, Ministerin für Bundes- und Europaangelegenheiten und Regionale Entwicklung (Niedersachsen) (schimbare de mandat);
în calitatea de supleant:
domnul Clemens LAMMERSKITTEN, Mitglied des Niedersächsischen Landtags.
DECIZIA (UE) 2018/591 A CONSILIULUI
de numire a unui membru, propus de Republica Federală Germania, în cadrul Comitetului Regiunilor
La 26 ianuarie 2015, 5 februarie 2015 și 23 iunie 2015, Consiliul a adoptat Deciziile (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) și (UE) 2015/994 (3) de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada cuprinsă între 26 ianuarie 2015 și 25 ianuarie 2020. La 4 martie 2016, prin Decizia (UE) 2016/333 a Consiliului (4), doamna Dagmar MÜHLENFIELD a fost înlocuită de domnul Joachim WOLBERGS în calitatea de membru.
Un loc de membru în cadrul Comitetului Regiunilor a devenit vacant ca urmare a încheierii mandatului domnului Joachim WOLBERGS,
(4) Decizia (UE) 2016/333 a Consiliului din 4 martie 2016 de numire a unui membru propus de Republica Federală Germania în cadrul Comitetului Regiunilor (JO L 62, 9.3.2016, p. 16).
DECIZIA (UE) 2018/592 A CONSILIULUI
de numire a unor membri și supleanți din partea Luxemburgului în cadrul Comitetului consultativ pentru libera circulație a lucrătorilor
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 492/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 aprilie 2011 privind libera circulație a lucrătorilor în cadrul Uniunii (1), în special articolele 23 și 24,
având în vedere listele de candidați prezentate Consiliului de către Guvernul Luxemburgului,
Prin intermediul deciziei sale din 20 septembrie 2016 (2), Consiliul a numit membrii și supleanții în cadrul Comitetului consultativ pentru libera circulație a lucrătorilor pentru perioada 25 septembrie 2016-24 septembrie 2018.
Guvernul Luxemburgului a prezentat candidaturi pentru mai multe posturi vacante,
Următoarele persoane sunt numite în calitatea de membri și de supleanți în cadrul Comitetului consultativ pentru libera circulație a lucrătorilor pentru perioada care se încheie la 24 septembrie 2018:
REPREZENTANȚI AI GUVERNELOR
Dl Tom GOEDERS
Dl Laurent PEUSCH
Dl Jonathan PEREIRA NEVES
REPREZENTANȚI AI ORGANIZAȚIILOR LUCRĂTORILOR
Dl Carlos PEREIRA
Dl Paul DE ARAUJO
Dl Eduardo DIAS
REPREZENTANȚI AI ORGANIZAȚIILOR PATRONALE
Dna Patricia HEMMEN
Dl François ENGELS
Dna Héloise ANTOINE
Consiliul va numi la o dată ulterioară membrii și supleanții încă nenominalizați.
(1) Regulamentul (UE) nr. 492/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 aprilie 2011 privind libera circulație a lucrătorilor în cadrul Uniunii (JO L 141, 27.5.2011, p. 1).
(2) Decizia Consiliului din 20 septembrie 2016 de numire a membrilor și a membrilor supleanți în cadrul Comitetului consultativ pentru libera circulație a lucrătorilor (JO C 348, 23.9.2016, p. 3).
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/594 A COMISIEI
cu privire la identificarea substanței 1,2-anhidridă de acid benzen-1,2,4-tricarboxilic (anhidridă trimelitică) (TMA) drept substanță care prezintă motive de îngrijorare deosebită în conformitate cu articolul 57 litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului
[notificată cu numărul C(2018) 2112]
În conformitate cu articolul 59 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, la 8 august 2016, Țările de Jos au depus la Agenția Europeană pentru Produse Chimice (denumită în continuare „agenția”) un dosar întocmit în conformitate cu anexa XV la regulamentul menționat (denumit în continuare „dosar în conformitate cu anexa XV”), pentru identificarea substanței 1,2-anhidridă de acid benzen-1,2,4-tricarboxilic (anhidridă trimelitică) (TMA) (nr. CE 209-008-0, nr. CAS 552-30-7) drept substanță care prezintă motive de îngrijorare deosebită deoarece îndeplinește criteriile stabilite la articolul 57 litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006. Conform dosarului în conformitate cu anexa XV, există dovezi științifice ale unor efecte probabile grave asupra sănătății umane, cauzate de proprietățile TMA de sensibilizare a căilor respiratorii, care generează un nivel de îngrijorare echivalent cu cel corespunzător altor substanțe enumerate la articolul 57 literele (a)-(e) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.
La 15 decembrie 2016, Comitetul statelor membre (CSM) al agenției a adoptat un aviz (2) cu privire la dosarul în conformitate cu anexa XV. Deși majoritatea membrilor CSM au considerat că TMA îndeplinește condițiile pentru identificarea ca substanță care prezintă motive de îngrijorare deosebită în conformitate cu articolul 57 litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, CSM nu a ajuns la un acord unanim. Trei membri s-au abținut. Trei membri au fost de părere că nu există suficiente dovezi științifice ale probabilității unor efecte grave ale TMA asupra sănătății umane care să suscite un nivel de îngrijorare echivalent cu cel corespunzător altor substanțe enumerate la articolul 57 literele (a)-(e) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006. Cei trei membri respectivi și-au exprimat îndoielile cu privire la tipul, severitatea, caracterul ireversibil și întârzierea efectelor asupra sănătății, la preocupările sociale legate de efectele acestei substanțe și la imposibilitatea de a obține un nivel sigur de expunere la TMA.
La 17 ianuarie 2017, în temeiul articolului 59 alineatul (9) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, agenția a comunicat Comisiei avizul CSM în vederea luării unei decizii privind identificarea TMA în temeiul articolului 57 litera (f) din regulamentul respectiv.
Comisia ia act de faptul că, în conformitate cu opinia majoritară a CSM, datele prezentate și discutate în dosarul în conformitate cu anexa XV arată că TMA cauzează o deteriorare gravă și permanentă a funcțiilor pulmonare, în cazul în care expunerea este prelungită și dacă nu este efectuată nicio intervenție. Cazurile raportate de efecte adverse variază de la rinocojunctivita profesională la astm și boli grave, precum afecțiunile pulmonare – sindromul anemic, laringita alergică și alveolita alergică. Unele dintre efecte au fost atât de grave, încât persoanele în cauză au fost obligate să își părăsească locurile de muncă. Cele mai grave efecte pot necesita un tratament medical de lungă durată.
Comisia ia act de faptul că, deși anumite efecte ale TMA sunt reversibile după încetarea expunerii, prima etapă de sensibilizare (inducție) este ireversibilă. În plus, pe baza datelor disponibile referitoare la oameni, nu este posibilă determinarea unui nivel al concentrației TMA sub care sensibilizarea nu are loc. De asemenea, se pare că unele efecte severe au o perioadă de latență. Posibilitatea apariției unor efecte ireversibile înainte de a fi identificată o problemă de sănătate a fost recunoscută la identificarea altor substanțe (3) care, din cauza proprietăților acestora de sensibilizare a căilor respiratorii, prezintă motive de îngrijorare deosebită în conformitate cu articolul 57 litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 și a fost confirmată de jurisprudența europeană (4).
Comisia ia act de faptul că lucrătorii care au fost sensibilizați anterior pot fi transferați numai în posturi unde pot îndeplini sarcini cu expunere zero la TMA, pentru a evita reapariția efectelor adverse grave, ceea ce cauzează preocupări societale și afectează calitatea vieții lucrătorilor sensibilizați.
Prin urmare, Comisia consideră că, în conformitate cu opinia majoritară a CSM, nivelul de îngrijorare prezentat de TMA este echivalent cu cel al substanțelor menționate la articolul 57 literele (a)-(e) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 și, prin urmare, TMA ar trebui identificat drept substanță care prezintă motive de îngrijorare deosebită în conformitate cu articolul 57 litera (f) din respectivul regulament, din cauza proprietăților sale de sensibilizare respiratorie.
(1) Substanța 1,2-anhidridă de acid benzen-1,2,4-tricarboxilic (anhidridă trimelitică) (TMA) (nr. CE 209-008-0, nr. CAS 552-30-7) este identificată ca o substanță care prezintă motive de îngrijorare deosebită în conformitate cu articolul 57 litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, din cauza proprietăților sale de sensibilizare a căilor respiratorii.
(2) Substanța specificată la alineatul (1) este inclusă în lista substanțelor candidate menționată la articolul 59 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 cu următoarea mențiune la rubrica „Motivele includerii”: „Proprietăți de sensibilizare respiratorie [articolul 57 litera (f )] – sănătatea umană”.
Adoptată la Bruxelles, 13 aprilie 2018.
(3) Agreement of the Member States Committee on the identification of Diazene-1,2-dicarboxamide [C,C-azodi(formamide)] as a substance of very high concern (Acord al Comitetului statelor membre privind identificarea substanței diazen-1,2-dicarboxamidă [C,C-azodi(formamidă)] drept substanță care prezintă motive de îngrijorare deosebită) https://echa.europa.eu/documents/10162/5b3971ca-7683-414b-b7df-085744c5b327;
Agreement of the Member States Committee on the identification of Hexahydromethylphthalic anhydride, Hexahydro-4-methylphthalic anhydride, Hexahydro-1-methylphthalic anhydride, Hexahydro-3-methylphthalic anhydride as substances of very high concern (Acord al Comitetului statelor membre privind identificarea anhidridei hexahidrometilftalice, a anhidridei hexahidro-4-metilftalice, a anhidridei hexahidro-1-metilftalice și a anhidridei hexahidro-3-metilftalice ca substanțe care prezintă motive de îngrijorare deosebită) https://echa.europa.eu/documents/10162/ab858db8-5467-429c-a94d-2e563f523d01;
Agreement of the Member States Committee on the identification of cyclohexane-1,2-dicarboxylic anhydride, cis-cyclohexane-1,2-dicarboxylic anhydride, transcyclohexane-1,2-dicarboxylic anhydride as substances of very high concern (Acord al Comitetului statelor membre privind identificarea anhidridei ciclohexan-1,2-dicarboxilice, a anhidridei cis-ciclohexan-1,2-dicarboxilice și a anhidridei transciclohexan-1,2-dicarboxilice ca substanțe care prezintă motive de îngrijorare deosebită) https://echa.europa.eu/documents/10162/8a707077-bf1c-462d-bf25-dd58ffa14cf8.
(4) Hotărârea Tribunalului din 30 aprilie 2015, Polynt și Sitre/ECHA, T-134/13, ECLI:EU:T:2015:254, și Hotărârea Tribunalului din 30 aprilie 2015, Hitachi Chemical Europe și alții/ECHA, T-135/13, ECLI:EU:T:2015:253.

References: articolul 57
 articolul 1
 articolul 1
 articolul 57
 articolul 59
 articolul 57
 articolul 57
 CSM 
 articolul 57
 CSM 
 articolul 57
 CSM 
 articolul 57
 articolul 57
 articolul 57
 articolul 57
 articolul 59