Source: http://www.vpb.admin.ch/ital/cont/aut/aut_1.2.1.html
Timestamp: 2018-01-20 00:58:18+00:00

Document:
(Tribunale federale )
Homepage del Tribunale federale
12.3.2002 1A.84/2001 Impianti a corrente forte. Cablaggio di una linea ad alta tensione per motivi di protezione del paesaggio e degli uccelli. Conferma di una decisione della Commissione di ricorso DATEC (cfr. GAAC 66.64) da parte del Tribunale federale e precisazione della giurisprudenza di quest'ultimo
Auszug aus dem Urteil des Bundesgerichts vom 12. März 2002 i.S. NOK [1A.84/2001] GAAC 66.65
5.2.2002 66.101 Inchieste fiscali speciali. Perquisizione e sequestro di mezzi di prova presso il dententore. Sospetto sufficiente. Reclamo alla Camera d'accusa del Tribunale federale
Urteil der Anklagekammer des Schweizerischen Bundesgerichts vom 5. Februar 2002 i.S. X. gegen Eidgenössische Steuerverwaltung GAAC 66.101
25.1.2002 66.100 Inchieste fiscali speciali. Perquisizione e sequestro. Collaborazione dei funzionari inquirenti. Beni patrimoniali bloccati. Informazione dell'incolpato. Reclamo alla Camera d'accusa del Tribunale federale
Urteil der Anklagekammer des Schweizerischen Bundesgerichts vom 25. Januar 2002 i.S. X. gegen Eidgenössische Steuerverwaltung GAAC 66.100
14.10.1999 67.85 Inchieste fiscali speciali. Richiesta di levata dei sigilli alla Camera d'accusa del Tribunale federale. Segreto bancario (vedi anche i commenti della Divisione delle inchieste fiscali speciali, GAAC 67.86)
Urteil der Anklagekammer des Schweizerischen Bundesgerichts vom 14. Oktober 1999 i.S. Eidgenössische Steuerverwaltung gegen Z., vgl. auch VPB 67.86 GAAC 67.85
6.10.1999 64.52 Imposta federale diretta. Inchiesta penale. Sequestro e Perquisizione di carte (art. 50 DPA). Levata dei sigilli
Entscheid der Anklagekammer des Schweizerischen Bundesgerichts vom 6. Oktober 1999 i.S. Eidgenössische Steuerverwaltung gegen Bank X und Stiftung FA GAAC 64.52
11.11.1998 63.52 Art. 193 LIFD. Chiusura di un'inchiesta della Divisione inchieste fiscali speciali (DIFS). Richiesta di consultazione degli atti. Ricorso alla Camera d'accusa del Tribunale federale (art. 27 cpv. 3 e art. 28 cpv. 3 DPA)
(Arrêt de la Chambre d'accusation du Tribunal fédéral du 11 novembre 1998 statuant sur la plainte de JJC. contre la décision du directeur de l'Administration fédérale des contributions concernant une requête en consultation du dossier). GAAC 63.52
26.3.1997 61.62II Auszug aus einem Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts vom 26. März 1997 GAAC 61.62II
3.10.1996 61.74 Polizia degli stranieri. Riconoscimento dello statuto d'apolide
Auszug aus einem Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts vom 3. Oktober 1996 GAAC 61.74
28.6.1996 61.86bis Polizia degli stranieri. Riconoscimento dello statuto d'apolide
Urteil des Bundesgericht vom 28. Juni 1996 GAAC 61.86bis
15.3.1995 61.89B Art. 26bis e 27 OM. Responsabilità delle formazioni per il materiale loro affidato
Urteil des Bundesgerichts vom 15. März 1995 GAAC 61.89B
6.2.1991 Application N° 19117/91 Valutazione in procedure di ricupero d'imposta e penali fiscali. Valutazione delle prove e presunzione di non colpevolezza (art. 6 CEDU)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts, II. öffentlichrechtliche Abteilung, vom 6. Februar 1991, in Sachen X., Beschwerdeführer, gegen den Kanton Zürich. Bestätigt durch den Unzulässigkeitsentscheid der Europäischen Menschenrechtskommission [EKMR, First Chamber] vom 12. Januar 1994 [Application N° 19117/91] GAAC 67.84
8.3.1990 56.36 Art. 60 PA. Riprensione
Arrêt du Tribunal fédéral du 8 mars 1990 GAAC 56.36
4.11.1988 53.20 Art. 52 cpv. 1 OF Privazione dello stipendio dell'indennità di residenza e degli assegni, pronunciata con l'esonero del funzionaria
(Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts vom 4. November 1988). GAAC 53.20
29.9.1988 53.19 Diritti politici. Non riuscita di un referendum facoltativo. Procedura
Arrêt du Tribunal fédéral du 29 septembre 1988 GAAC 53.19
27.9.1988 53.21 Art. 8 cpv. nett. a RI. Scioglimento, da parte della Confederazione, del rapporto di servizio di un impiegato permanente
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts vom 27. September 1988 GAAC 53.21
17.8.1987 52.9 Energia nucleare. Ricorso di diritto amministrativo al Tribunale federale contro la decisione che rileva l'obbligo di richiedere l'autorizzazione dell'Ufficio federale dell'energia per esportare determinate autoclavi
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts vom 17. August 1987 GAAC 52.9

References: Art. 193
 art. 28
 Art. 26
 Art. 60
 Art. 52
 Art. 8