Source: http://docplayer.cz/28973834-N-a-v-r-h-parlament-se-usnesl-na-tomto-zakone-ceske-republiky-cast-prvni-zmena-zakona-o-podminkach-provozu-vozidel-na-pozemnich-komunikacich-cl.html
Timestamp: 2017-11-20 12:35:00+00:00

Document:
N á v r h. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích. Čl. - PDF
Download "N á v r h. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích. Čl."
1 N á v r h I. ZÁKON ze dne.., kterým se mění zákon č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích Čl. I Zákon č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb., ve znění zákona č. 478/2001 Sb., zákona č. 175/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 193/2003 Sb., zákona č. 103/2004 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 411/2005 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 311/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 137/2008 Sb., zákona č. 383/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 297/2009 Sb., zákona č. 347/2009 Sb., zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 169/2013 Sb., zákona č. 239/2013 Sb. a zákona č. ----, se mění takto: 1. V poznámce pod čarou č. 16 se slova "Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/40/ES ze dne 6. května 2009 o technických prohlídkách motorových vozidel a jejich přípojných vozidel (přepracované znění), ve znění směrnice Komise 2010/48/EU" nahrazují slovy "Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/45/EU ze dne 3. dubna 2014 o pravidelných technických prohlídkách motorových vozidel a jejich přípojných vozidel a o zrušení směrnice 2009/40/ES". 2. Za 4a se vkládá nový 5a, který zní: 5a (1) Před podáním žádosti o zápis silničního vozidla do registru silničních vozidel zajistí vlastník silničního vozidla jeho přistavení k technické prohlídce za účelem zápisu silničního 1
2 vozidla do registru silničních vozidel, jde-li o vozidlo, které je registrováno a) v jiném než členském státě, nebo b) v jiném členském státě a 1. ode dne jeho první registrace v jiném členském státě nebo ode dne provedení pravidelné technické prohlídky bezprostředně předcházející podání žádosti uplyne ke dni podání žádosti lhůta pro první nebo následnou pravidelnou technickou prohlídku podle 40, nebo 2. ode dne jeho první registrace v jiném členském státě uplyne ke dni podání žádosti lhůta pro první pravidelnou technickou prohlídku podle 40 a vlastník silničního vozidla nemá k dispozici doklad o provedení pravidelné technické prohlídky bezprostředně předcházející podání žádosti. (2) Technickou prohlídku podle odstavce 1 lze nahradit technickou prohlídkou jednotlivě dovezeného silničního vozidla provedenou za účelem schválení jeho technické způsobilosti podle V 6 odst. 5 odst. 5 písmeno b) zní: b) doklad o technické prohlídce, jedná-li se o provozované silniční vozidlo, kterým je 1. doklad o provedení pravidelné technické prohlídky v jiném členském státě, ve kterém je vozidlo registrováno, nemá-li vlastník povinnost zajistit provedení technické prohlídky podle 5a, 2. protokol o technické prohlídce za účelem zápisu silničního vozidla do registru silničních vozidel, má-li vlastník povinnost zajistit provedení technické prohlídky podle 5a odstavce 1, nebo 3. protokol o technické prohlídce za účelem schválení technické způsobilosti jednotlivě dovezeného silničního vozidla, bylo-li toto vozidlo schváleno podle 35 odstavce 4,. 4. V 7 odst. 4 se za slova odstavce 2 vkládají slova nebo postupem podle 7b. 5. V 7 se na konci odstavce 4 doplňují věty Byla-li u silničního vozidla zjištěna vážná závada, obecní úřad obce s rozšířenou působností na nálepce vyznačí termín opakované technické prohlídky, kterým je poslední den v měsíci následujícím po měsíci zápisu silničního vozidla do registru silničních vozidel. Byla-li u silničního vozidla zjištěna nebezpečná závada, obecní úřad obce s rozšířenou působností tabulku s registrační značkou neopatří nálepkou. Není-li v technickém průkazu silničního vozidla proveden zápis o vážné nebo nebezpečné závadě, obecní úřad obce s rozšířenou působností tento zápis v technickém průkazu provede.. 6. V 28d se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují odstavce 2 a 3, které znění: (2) Výrobce je povinen v případě silničního vozidla podléhajícího registraci postoupit ministerstvu nejpozději při jeho prvním uvedení na trh v České republice údaje nezbytné pro provádění technické prohlídky silničního vozidla. Pokud výrobce nemá na území České republiky sídlo, má tuto povinnost osoba, která silniční vozidlo uvádí na trh v České republice. Ministerstvo zpřístupní údaje nezbytné pro provádění technické prohlídky prostřednictvím informačního systému stanic technické kontroly. Rozsah údajů nezbytných pro provádění technické prohlídky a způsob a formu jejich předání ministerstvu stanoví 2
3 prováděcí právní předpis. (3) Požádá-li orgán nebo stanice technické kontroly jiného členského státu výrobce se sídlem na území České republiky o poskytnutí údajů nezbytných pro provádění technické prohlídky silničního vozidla, výrobce je povinen této žádosti vyhovět.. 7. Za 33b se vkládá nový 33c, který zní: 33c Výrobce je povinen postoupit ministerstvu do 10 pracovních dnů ode dne vydání technického průkazu jednotlivě vyrobeného silničního vozidla údaje nezbytné pro provádění technické prohlídky silničního vozidla. Ministerstvo zpřístupní údaje nezbytné pro provádění technické prohlídky prostřednictvím informačního systému static technické kontroly. Rozsah údajů nezbytných pro provádění technické prohlídky a způsob a formu jejich předání ministerstvu stanoví prováděcí právní předpis.. 8. V 36 odstavec 4 zní: (4) Rozsah celkové ujeté vzdálenosti zaznamenaný na počítači ujeté vzdálenosti nesmí být snižován, ledaže dojde k tomuto snížení při opravě nebo výměně počítače ujeté vzdálenosti. O provedení opravy nebo výměny počítače ujeté vzdálenosti vystaví osoba, která tuto opravu nebo výměnu provedla, protokol, jenž předá provozovateli silničního vozidla. Provozovatel silničního vozidla předá protokol stanici technické kontroly při nejbližší evidenční kontrole. Tento protokol obsahuje a) identifikační číslo silničního vozidla (VIN), není-li, pak výrobní číslo podvozku silničního vozidla, b) stav celkové ujeté vzdálenosti před provedením a po provedení opravy nebo výměny počítače ujeté vzdálenosti, c) datum a důvod provedení opravy nebo výměny počítače ujeté vzdálenosti a d) jméno a adresu bydliště nebo sídla osoby provádějící opravu nebo výměnu počítače ujeté vzdálenosti.. Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec V 36 se odstavec 5 zrušuje se slova a silniční motorové vozidlo i k pravidelnému měření emisí ve lhůtách stanovených nahrazují slovy ve lhůtě stanovené včetně nadpisu zní: 40 Pravidelné technické prohlídky (1) Provozovatel silničního vozidla, které před zápisem do registru silničních vozidel 3
4 nebylo registrováno v jiném státě, přistaví silniční vozidlo k pravidelné technické prohlídce ve lhůtě 4 let ode dne zápisu vozidla do registru silničních vozidel a poté pravidelně ve lhůtě nejpozději 2 let ode dne provedení předchozí pravidelné technické prohlídky, jde-li o silniční vozidlo kategorie a) M1, N1 a O2 s výjimkou vozidla uvedeného v odstavci 2 písmeni a), b) L s výjimkou vozidla 1. uvedeného v odstavci 2 písmeni a) a 2. uvedeného v odstavci 3 písmeni b) a c) O1 s výjimkou vozidla uvedeného v odstavci 3 písmeni a). (2) Provozovatel silničního vozidla, které před zápisem do registru silničních vozidel nebylo registrováno v jiném státě, přistaví silniční vozidlo k pravidelné technické prohlídce ve lhůtě 1 roku ode dne zápisu vozidla do registru silničních vozidel a poté pravidelně ve lhůtě nejpozději 1 roku ode dne provedení předchozí pravidelné technické prohlídky, jde-li o silniční vozidlo kategorie a) M1, N1 a L 1. s právem přednostní jízdy, 2. zapsané v evidenci vozidel taxislužby nebo 3. určené půjčovnou vozidel k nájmu a b) M2, M3, N2, N3, O3 a O4. (3) Provozovatel silničního vozidla, které před zápisem do registru silničních vozidel nebylo registrováno v jiném státě, přistaví silniční vozidlo k pravidelné technické prohlídce ve lhůtě 6 let ode dne zápisu vozidla do registru silničních vozidel a poté pravidelně ve lhůtě nejpozději 4 let ode dne provedení předchozí pravidelné technické prohlídky, jde-li o silniční vozidlo kategorie a) O1, jedná-li se o vozidlo nebrzděné a b) L se zdvihovým objemem spalovacího motoru nepřevyšujícím 50 cm3 nebo s nejvyšší konstrukční rychlostí nepřevyšující 50 km.h-1; je-li toto silniční vozidlo opatřeno šlapadly, nepodléhá pravidelné technické prohlídce. (4) Bylo-li silniční vozidlo bezprostředně před zápisem do registru silničních vozidel registrováno v jiném členském státě, použijí se odstavce 1 až 3 pro jeho přistavení k pravidelné technické prohlídce obdobně. Lhůta pro provedení první pravidelné technické prohlídky silničního vozidla se počítá ode dne jeho první registrace v jiném členském státě. Lhůta pro následné pravidelné technické prohlídky silničního vozidla se počítá ode dne provedení poslední pravidelné technické prohlídky v jiném členském státě nebo ode dne provedení technické prohlídky pro účely zápisu silničního vozidla do registru silničních vozidel. (5) Provozovatel silničního vozidla, které bylo bezprostředně před zápisem do registru silničních vozidel registrováno v jiném než členském státě, přistaví silniční vozidlo 4
5 k pravidelné technické prohlídce ve lhůtě a) 2 let ode dne provedení technické prohlídky pro účely zápisu silničního vozidla do registru silničních vozidel a poté pravidelně ve lhůtě nejpozději 2 let ode dne provedení předchozí pravidelné technické prohlídky, jde-li o silniční vozidlo uvedené v odstavci 1, b) 1 roku ode dne provedení technické prohlídky pro účely zápisu silničního vozidla do registru silničních vozidel a poté pravidelně ve lhůtě nejpozději 1 roku ode dne provedení předchozí pravidelné technické prohlídky, jde-li o silniční vozidlo uvedené v odstavci 2, a c) 4 let ode dne provedení technické prohlídky pro účely zápisu silničního vozidla do registru silničních vozidel a poté pravidelně ve lhůtě nejpozději 4 let ode dne provedení předchozí pravidelné technické prohlídky, jde-li o silniční vozidlo uvedené v odstavci se včetně nadpisu zrušuje. 13. V 42 se slova a k pravidelnému měření emisí, a pravidelného měření emisí zapsaného v osvědčení o měření emisí a a pravidelnému měření emisí zrušují. VARIANTA 14. V 42 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní: (2) Za účelem provedení měření emisí lze silniční motorové vozidlo přistavit do stanice měření emisí nebo do jiné stanice technické kontroly, než která provede ostatní kontrolní úkony v rámci pravidelné technické prohlídky, pokud měření emisí předchází provedení ostatních kontrolních úkonů a mezi provedením měření emisí a provedením ostatních kontrolních úkonů neuplyne více než 10 dní.. V případě přijetí varianty, následující body přečíslovat až 45 se včetně nadpisů zrušují. 15. V 47 odstavce 1 a 2 znějí: (1) Technickou prohlídkou silničního vozidla se rozumí kontrola technického stavu a činnosti silničního vozidla, jeho systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků a jejich vlivu na životní prostředí a evidenční kontrola silničního vozidla. (2) Technické prohlídky se podle účelu a rozsahu prováděných kontrol člení na a) pravidelné technické prohlídky, b) technické prohlídky silničních vozidel určených k přepravě nebezpečných věcí, c) technické prohlídky prováděné za účelem schválení technické způsobilosti silničního vozidla, d) technické prohlídky prováděné za účelem zápisu silničního vozidla do registru silničních vozidel, e) technické prohlídky prováděné při technické silniční kontrole podle zákona o silničním provozu, 5
6 f) technické prohlídky prováděné na žádost, g) opakované technické prohlídky prováděné při zjištění vážné nebo nebezpečné závady na silničním vozidle, h) opakované technické prohlídky prováděné v rámci státního odborného dozoru a i) evidenční kontroly silničního vozidla V 47 se odstavec 3 zrušuje. Odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 3 a V 48 odstavec 1 zní: (1) Stanice technické kontroly při technické prohlídce s výjimkou evidenční kontroly zjišťuje, zda technický stav a činnost silničního vozidla, jeho systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků je bez závad nebo má závady, porovnáním skutečného technického stavu silničního vozidla s podmínkami stanovenými pro technický stav vozidla tímto zákonem.. VARIANTA 18. V 48 se na konci odstavce 4 doplňuje věta Byl-li při pravidelné technické prohlídce využit postup podle 42 odst. 2, zahrne stanice technické kontroly do protokolu i výsledky provedeného měření emisí silničního motorového vozidla.. V případě přijetí varianty, následující body přečíslovat. 18. V 48 odst. 6 se slovo druhy nahrazuje slovy další členění. VARIANTA 19. V 48a odst. 8 se doplňuje věta Ustanovení odstavců 1 až 6 se použijí na stanice měření emisí obdobně.. V případě přijetí varianty, následující body přečíslovat zní: 49 Technickou prohlídkou silničního vozidla ve stanici technické kontroly mohou být zjištěny tyto stupně závad: a) lehká závada, která nemá významný vliv na provozní vlastnosti vozidla, bezpečnost provozu na pozemních komunikacích ani životní prostředí, b) vážná závada, která ovlivňuje provozní vlastnosti vozidla, je způsobilá ohrozit provoz na pozemních komunikacích nebo může nepříznivě působit na životní prostředí, c) nebezpečná závada, která bezprostředně ohrožuje bezpečnost jízdy silničního vozidla, 6
7 provoz na pozemních komunikacích nebo životní prostředí V 50 odst. 1 se slova, jeho ústrojí a částí zrušují. 21. V 50 se na konci odstavce 1 doplňuje věta Byly-li technickou prohlídkou zjištěny lehké závady, provozovatel silničního vozidla je povinen je odstranit V 51 odst. 1 se slova kontrolou technického stavu silničního vozidla nahrazují slovy technickou silniční kontrolou a slova výsledku kontroly technického stavu se nahrazují slovy provedené technické silniční kontrole. 23. V 52 odst. 3 se slova kontrolou technického stavu silničního vozidla nahrazují slovy technickou silniční kontrolou. 24. V 52a odst. 1 se slova výsledku kontroly technického stavu nahrazují slovy provedené technické silniční kontrole. 25. V 52a odst. 2 se slova kontrole technického stavu silničního vozidla nahrazují slovy provedené technické silniční kontrole. 26. V 52b se věta druhá zrušuje. 27. V 53 odst. 1 se slova, protokolů o měření emisí vozidla zrušují. 28. V 53 odst. 2 slova, protokolu o měření emisí vozidla zrušují. 29. V 54 odst. 4 písm. a) se slova, statutární orgán zrušují. 30. V 54 odst. 4 písm. a) se slova způsobilí k právním úkonům nahrazují slovem svéprávní. 31. V 54 odst. 4 se písmena b) a c) zrušují. Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena b) až d). 32. V 54 odst. 5 se slova podle odstavce 4 písm. a) a odstavce zrušují. 33. V 55 odst. 2 se na za slovo zájmu, doplňuje slovo a. 34. V 55 odst. 2 písm. d) se slovo, a nahrazuje tečkou. 35. V 55 odst. 2 se písmeno e) zrušuje. VARIANTA 36. V 56 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní: (5) Požádal-li o to žadatel, krajský úřad v rozhodnutí o udělení oprávnění k 7
8 provozování stanice technické kontroly vyjme z rozsahu tohoto oprávnění provádění měření emisí silničních motorových vozidel. Podmínky pro udělení oprávnění se nepřezkoumávají v rozsahu, v jakém vztahují k měření emisí silničních motorových vozidel.. Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 6. V případě přijetí varianty, následující body přečíslovat. 36. V 58 odst. 1 se na konci textu písmene d) doplňují slova a udržovány podle pokynů výrobce. 37. V 58 odst. 1 písm. h) se za slovem vyžádání slovo a zrušuje. 38. V 58 se na konci odstavce 1 se tečka nahrazuje slovem, a a doplňuje se písmeno j), které zní: j) nebyly prováděny pravidelné technické prohlídky silničních vozidel registrovaných v jiných státech. 39. V 59b odst. 3 se slova odstavce 2 nahrazují slovy odstavce V 59b odst. 7 se za větu první vkládá věta Ministerstvo pověření odejme, nezajistí-li jeho držitel poskytování výuky v souladu s uděleným pověřením nebo prováděcím právním předpisem podle odstavce 8, nebo v případě, že o to držitel pověření požádal V 60 odst. 2 písmeno a) zní: a) má alespoň ukončené střední vzdělání v oboru souvisejícím s výrobou, opravou nebo technickou prohlídkou silničních vozidel a odbornou praxi ve výrobě nebo opravě silničních vozidel nejméně v rozsahu 3 let,. 42. V 60 odst. 2 se písmeno b) zrušuje. Dosavadní písmena c) až f) se označují jako písmena b) až e). 43. V 60 odst. 2 písm. c) se za slovo výcviku vkládají slova k provádění technických prohlídek. 44. V 60 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem, a a doplňuje se písmeno f), které zní: f) naplňuje předpoklady nestranného a objektivního provádění technických prohlídek silničních vozidel tím, že 1. neprovozuje podnikání ani jinou samostatnou výdělečnou činnost spočívající v prodeji nebo opravě vozidel, jejich systémů, konstrukčních částí nebo samostatných technických celků, 2. není členem orgánu právnické osoby podnikající v oblasti prodeje nebo opravy vozidel, jejich systémů, konstrukčních částí nebo samostatných technických celků, 3. nevykonává závislou práci spočívající v prodeji nebo opravě vozidel, jejich systémů, konstrukčních částí nebo samostatných technických celků a 8
9 4. nezískává majetkový nebo jiný prospěch ani výhodu pro sebe nebo jinou osobu z prodeje nebo opravy vozidel, jejich systémů, konstrukčních částí nebo samostatných technických celků V 60 odst. 3 se slova odstavce 2 písm. f) nahrazují slovy odstavce 2 písm. e). 46. V 60 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní: (4) Žadatel o vydání profesního osvědčení kontrolního technika přiloží k žádosti čestné prohlášení o tom, že naplňuje předpoklady nestranného a objektivního provádění technických prohlídek silničních vozidel podle odstavce 2 písmena f).. Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec V 60 odst. 5 se slova rozsah způsobilosti provádět technické prohlídky ve stanici technické kontroly nahrazují slovy kategorie silničních vozidel, jejichž technické prohlídky je kontrolní technik oprávněn provádět. 48. V 60 odst. 5 se za větu první vkládají věty Na žádost žadatele ministerstvo v profesním osvědčení kontrolního technika omezí oprávnění k provádění technické prohlídky pouze na úkony spojené s měřením emisí vozidla nebo na ostatní úkony. Splnění podmínek podle odstavce 2 písm. c) a d) se v takovém případě prokazuje pouze v rozsahu příslušného omezení V 61 odst. 2 písm. b), 61 odst. 3 písm. b) a 61 odst. 4 se slova 60 odst. 2 písm. c) a f) nahrazují slovy 60odst. 2 písm. b), e) a f). 50. V 61a odst. 1 písm. c) se slova na vyžádání zrušují. 51. V 61a odst. 2 se za slovem oprávnění, slovo nebo zrušuje. 52. V 61a se na konci odstavce 2 doplňují slova nebo skutečnost, že již nenaplňuje předpoklady nestranného a objektivního provádění technických prohlídek silničních vozidel V 62 odst. 1 se za větu první vkládá věta Ministerstvo pověření odejme, nezajistí-li jeho držitel poskytování výuky v souladu s uděleným pověřením nebo prováděcím právním předpisem podle odstavce 3, nebo v případě, že o to držitel pověření požádal V části čtvrté se hlava III včetně nadpisu zrušuje. VARIANTA zní: 63 (1) Stanici měření emisí může provozovat fyzická nebo právnická osoba, která je držitelem oprávnění a osvědčení k provozování stanice měření emisí. (2) Oprávnění k provozování stanice měření emisí vydá na žádost obecní úřad obce s 9
10 rozšířenou působností, v jehož správním obvodu bude stanice měření emisí provozována. Na obsah a přílohy žádosti se 55 použije obdobně; v žádosti se dále uvedou značky, obchodní názvy stanovené výrobcem a typy vozidel, u nichž bude prováděno měření emisí. Na podmínky pro udělení oprávnění se použije 54 odst. 4 a 5 obdobně. Na rozhodnutí o udělení oprávnění se 56 odst. 1 písm. a), b) a d) a 56 odst. 3 použije obdobně; v rozhodnutí se dále uvedou typy a značky vozidel, u nichž je stanice měření emisí oprávněna provádět měření emisí a rozsah provádění měření emisí. Udělené oprávnění k provozování stanice měření emisí odnímá obecní úřad obce s rozšířenou působností; na podmínky pro odnětí oprávnění se použije 59 obdobně. (3) Osvědčení k provozování stanice měření emisí vydá na žádost držitele oprávnění k provozování stanice měření emisí obecní úřad obce s rozšířenou působností, v jehož správním obvodu bude stanice měření emisí provozována. Na podmínky pro udělení osvědčení se použije 57 odst. 2 obdobně. (4) Kopii rozhodnutí o oprávnění a osvědčení k provozování stanice měření emisí zašle obecní úřad obce s rozšířenou působností ministerstvu. (5) Na povinnosti provozovatele stanice měření emisí se použije 58 odst. 1 písm. a) a c) až i) obdobně, a to v rozsahu provádění měření emisí až 71 včetně nadpisů se zrušují. V případě přijetí varianty, následující body přečíslovat. 55. V 72 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: (2) Ministerstvo odejme oprávnění podle odstavce 1, jestliže a) při provádění technických kontrol jsou opakovaně závažným způsobem porušeny povinnosti stanovené tímto zákonem, b) držitel oprávnění přestal splňovat podmínky pro jeho vydání, nebo c) o to držitel oprávnění požádal.. Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a V nadpisu části čtvrté hlavy V se slova A STANIC MĚŘENÍ EMISÍ zrušují. 57. V 72a odst. 1 se slova a stanic měření emisí zrušují. 58. V 72a odst. 2 úvodní části ustanovení se slova a stanic měření emisí zrušují. 59. V 72a odst. 2 písm. a) úvodní části ustanovení se slova nebo stanice měření emisí zrušují. 60. V 72a odst. 2 písm. a) bodu 1 se slova obchodní firma nebo jméno, popřípadě jména, a příjmení, popřípadě odlišující dodatek nahrazují slovem jméno. 61. V 72a odst. 2 písm. a) bodu 2 se slova obchodní firma nebo zrušují. 62. V 72a odst. 2 písmeno b) zní: 10
11 b) údaje o oprávnění k provozování stanice technické kontroly, osvědčení k provozování stanice technické kontroly, oprávnění k provádění technických prohlídek vozidel určených k přepravě nebezpečných věci a oprávnění k provádění technické kontroly jednotlivých druhů vozidel a výměnných nástaveb nebo malých sérií vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích a. 63. V 72a odst. 2 písm. c) úvodní části ustanovení se slova a mechanicích stanic měření emisí zrušují. 64. V 72a odst. 2 písm. c) bodu 1 se slova, popřípadě jména, a příjmení zrušují. 65. V 72a odst. 2 písm. c) bodu 2 se slova nebo stanice měření emisí zrušují. 66. V 72a odst. 2 písm. c) bodu 3 se slova nebo mechanika zrušují. 67. V 72a odst. 3 a odst. 4 se slova a stanic měření emisí zrušují. VARIANTA Bez novelizačních bodů 57, 60, 63 a 65. V případě přijetí varianty, následující body přečíslovat. 68. V 79 odst. 1 se text 40 odst. 1 nahrazuje textem V 79 odstavec 4 zní: (4) Provozovatel zvláštního vozidla kategorie C, T a R, které před zápisem do registru silničních vozidel nebylo registrováno v jiném státě, přistaví toto vozidlo k pravidelné technické prohlídce ve lhůtě 4 let ode dne zápisu vozidla do registru silničních vozidel a poté pravidelně ve lhůtě nejpozději 1. 2 let ode dne provedení předchozí pravidelné technické prohlídky, jde-li o vozidlo s konstrukční rychlostí převyšující 40 km.h -1, a 2. 4 let ode dne provedení předchozí pravidelné technické prohlídky, jde-li o vozidlo neuvedené v bodě V 79 se za odstavec 4 vkládají nové odstavce 5 a 6, které znějí: (5) Bylo-li zvláštní vozidlo kategorie C, T a R bezprostředně před zápisem do registru silničních vozidel registrováno v jiném členském státě, použije se odstavec 4 pro jeho přistavení k pravidelné technické prohlídce obdobně. Lhůta pro provedení první pravidelné technické prohlídky zvláštního vozidla se počítá ode dne jeho první registrace v jiném členském státě. Lhůta pro následné pravidelné technické prohlídky zvláštního vozidla se počítá ode dne provedení poslední pravidelné technické prohlídky v jiném členském státě nebo ode dne provedení technické prohlídky pro účely zápisu zvláštního vozidla do registru silničních vozidel. (6) Provozovatel zvláštního vozidla kategorie C, T a R, které bylo bezprostředně před zápisem do registru silničních vozidel registrováno v jiném než členském státě, přistaví toto vozidlo k pravidelné technické prohlídce ve lhůtě 4 let ode dne provedení technické prohlídky pro účely zápisu zvláštního vozidla do registru silničních vozidel a poté pravidelně ve lhůtě nejpozději 11
12 1. 2 let ode dne provedení předchozí pravidelné technické prohlídky, jde-li o vozidlo s konstrukční rychlostí převyšující 40 km.h -1, a 2. 4 let ode dne provedení předchozí pravidelné technické prohlídky, jde-li o vozidlo neuvedené v bodě 1.. Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 7 a V 79 odst. 7 se věta druhá zrušuje. 72. V 79 odst. 8 se slova a měření emisí zrušují. 73. V 80 odst. 2 písm. i) se čárka za slovem technika nahrazuje slovem a, slova pro vydávání technických protokolů se nahrazují slovy k provádění technických kontrol a slova a profesní osvědčení mechanika se zrušují. 74. V 80 odst. 2 písm. j) se čárka za slovem technika nahrazuje slovem a, slova pro vydávání technických protokolů kontroly jednotlivých druhů vozidel, výměnných nástaveb nebo malých sérií se nahrazují slovy k provádění technických kontrol a slova a profesních osvědčení mechanika se zrušují. 75. V 80 odst. 2 písmeno k) zní: k) vydává a odnímá oprávnění k provádění technické kontroly jednotlivých druhů vozidel a výměnných nástaveb nebo malých sérií vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích,. 76. V 80 odst. 2 se za písmeno k) vkládají nová písmena l) až n), která znějí: l) vydává a odnímá oprávnění k provádění technické prohlídky vozidel určených k přepravě nebezpečných věcí, m) pověřuje a odnímá pověření k zajištění výuky spočívající v teoretické přípravě a praktickém výcviku provádění technických prohlídek vozidel určených k přepravě nebezpečných věcí, n) pověřuje a odnímá pověření k zajištění výuky v základním kurzu a v prohlubovacím kurzu,. Dosavadní písmena l) až x) se označují jako písmena o) až aa). 77. V 80 odst. 2 písm. q) se slova a stanic měření emisí zrušují. 78. V 80 odst. 2 písm. r) se slova a k měření emisí zrušují. 79. V 80 odst. 2 se na konci textu písmene v) doplňují slova a centrální seznam paměťových karet podniku. 80. V 80 odst. 2 se písmeno w) zrušuje. Dosavadní písmena x) až aa) se označují jako písmena w) až z). 81. V 80 odst. 4 se písmena h) a i) zrušují. 12
13 Dosavadní písmena j) až m) se označují jako písmena h) až k). 82. V 82 odst. 4 se slova nebo v činnosti stanice měření emisí, slova nebo evidenčních a slova nebo měření emisí ve stanici měření emisí zrušují. 83. V 82 odstavec 5 zní: (5) Osoba pověřená výkonem státního odborného dozoru může bezprostředně po provedení technické prohlídky vyzvat fyzickou osobu, která vozidlo k technické prohlídce přistavila, aby na dobu nezbytně nutnou přistavila zkontrolované vozidlo k opakované technické prohlídce prováděné v rámci státního odborného dozoru, pokud má důvodné pochybnosti o dodržení stanoveného rozsahu a postupu provádění technických prohlídek nebo o tom, že vozidlo je technicky způsobilé k provozu na pozemních komunikacích. Fyzická osoba, která vozidlo k technické prohlídce přistavila, je povinna na základě výzvy osoby pověřené státním dozorem přistavit silniční vozidlo k opakované technické prohlídce prováděné v rámci státního odborného dozoru. Tuto prohlídku provede bezplatně kontrolní technik pod dozorem osoby pověřené výkonem státního odborného dozoru. Výsledek opakované technické prohlídky prováděné v rámci státního odborného dozoru nahrazuje výsledek bezprostředně předcházející technické prohlídky, jsou-li tyto výsledky odlišné V 82 se doplňuje odstavec 6, který zní: (6) V rámci výkonu státního odborného dozoru nad činností provozovatele stanice technické kontroly a kontrolního technika může být kontrola provádění technické prohlídky nebo technické kontroly prvním z kontrolních úkonů bezprostředně předcházejících předložení pověření ke kontrole. Pokud nelze účelu kontroly dosáhnout jinak, lze při kontrole provádění technické prohlídky nebo technické kontroly pořizovat zvukové, obrazové a zvukově-obrazové záznamy bez vědomí provozovatele stanice technické kontroly nebo kontrolního technika. Právo fyzických osob na ochranu jejich soukromého a osobního života tím není dotčeno. Při kontrole provádění technické prohlídky nebo technické kontroly může být rovněž použito vozidlo přistavené kontrolním orgánem V 83 odst. 1 se za písmeno h) vkládají nová písmena i) až k), která znějí: i) v rozporu s 36 odst. 4 sníží rozsah celkové ujeté vzdálenosti zaznamenaný na počítači ujeté vzdálenosti, j) v rozporu s 36 odst. 4 nevystaví o provedení opravy nebo výměny počítače ujeté vzdálenosti protokol nebo jej nepředá provozovateli silničního vozidla, k) jako provozovatel silničního vozidla v rozporu s 36 odst. 4 nepředá stanici technické kontroly při nejbližší evidenční kontrole protokol o provedení opravy nebo výměny počítače ujeté vzdálenosti,. Dosavadní písmena i) až t) se označují jako písmena l) až w). 86. V 83 odst. 1 se písmena u) až w) zrušují. 87. V 83 odstavec 2 zní: (2) Za přestupek podle odstavce 1 písm. o) lze uložit pokutu do Kč, za 13
14 přestupek podle odstavce 1 písm. i) lze uložit pokutu do Kč, za přestupek podle odstavce 1 písm. a) až h), j), l) až n) nebo p) až t) lze uložit pokutu do Kč a za přestupek podle odstavce 1 písm. k) lze uložit pokutu do Kč. V blokovém řízení lze za přestupky podle odstavce 1 písm. b) a l) uložit pokutu do Kč. Ostatní přestupky nelze projednat v blokovém řízení V 83a odst. 1 se za písmeno l) vkládají nová písmena m) až z), která znějí: m) jako výrobce nebo dovozce uvede na trh silniční vozidlo, systém vozidla, konstrukční část vozidla nebo samostatný technický celek vozidla v rozporu se zákazem podle 25 odst. 3, n) uvede na trh silniční vozidlo po pozbytí platnosti schválení typu bez povolení podle 26 odst. 2 nebo v rozporu s tímto povolením, o) provozuje technickou zkušebnu bez povolení podle 27 odst. 1 nebo v rozporu s tímto povolením, p) jako výrobce silničního vozidla, systému vozidla, konstrukční části vozidla nebo samostatného technického celku vozidla poruší povinnost stanovenou v 28 odst. 1, q) vykonává činnost akreditovaného zástupce bez povolení podle 28 odst. 3, r) jako akreditovaný zástupce poruší povinnost stanovenou v 28 odst. 4, s) jako výrobce nebo akreditovaný zástupce uvede na trh silniční vozidlo, nedokončené silniční vozidlo, systém vozidla, konstrukční část vozidla nebo samostatný technický celek vozidla v rozporu se zákazem podle 28c odst. 2, t) v rozporu s 28d odst. 1 nepostoupí ministerstvu údaje do evidence technických údajů typů silničních vozidel, u) v rozporu s 28d odst. 2 nepostoupí ministerstvu nejpozději při prvním uvedení silničního vozidla podléhajícího registraci na trh v České republice údaje nezbytné pro provádění technické prohlídky silničního vozidla, v) v rozporu s 28d odst. 3 nevyhoví žádosti orgánu nebo stanice technické kontroly jiného členského státu o poskytnutí údajů nezbytných pro provádění technické prohlídky silničního vozidla, w) v rozporu s 33c nepostoupí ministerstvu do 10 pracovních dnů ode dne vydání technického průkazu jednotlivě vyrobeného silničního vozidla údaje nezbytné pro provádění technické prohlídky silničního vozidla, x) v rozporu s 36 odst. 4 sníží rozsah celkové ujeté vzdálenosti zaznamenaný na počítači ujeté vzdálenosti, y) v rozporu s 36 odst. 4 nevystaví o provedení opravy nebo výměny počítače ujeté vzdálenosti protokol nebo jej nepředá provozovateli silničního vozidla, z) jako provozovatel silničního vozidla v rozporu s 36 odst. 4 nepředá stanici technické kontroly při nejbližší evidenční kontrole protokol o provedení opravy nebo výměny počítače ujeté vzdálenosti,. Dosavadní písmena m) až r) se označují jako písmena aa) až af). 89. V 83a odst. 1 se čárka na konci písmene z) nahrazuje tečkou a písmena aa) až af) se zrušují. 14
15 90. V 83a se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: (2) Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že a) v rozporu s 37 odst. 2 písemně neupozorní provozovatele vozidla na skutečnost, že změna provedená na vozidle bude mít za následek jeho technickou nezpůsobilost k provozu, b) jako provozovatel silničního vozidla v rozporu s 38 odst. 1 písm. a) provozuje na pozemních komunikacích vozidlo, které je technicky nezpůsobilé k provozu, c) jako provozovatel silničního vozidla v rozporu s 38 odst. 1 písm. b) provozuje na pozemních komunikacích silniční vozidlo, které není zapsáno v registru silničních vozidel nebo v registru silničních vozidel jiného státu, d) jako provozovatel silničního vozidla v rozporu s 38 odst. 1 písm. f) provozuje na pozemních komunikacích vozidlo, které nemá identifikační údaje v souladu s údaji uvedenými v registru silničních vozidel, nebo v osvědčení o registraci silničního vozidla nebo technickém průkazu zvláštního vozidla, nebo e) provozuje stanici technické kontroly v rozporu s 57 odst. 1 bez osvědčení k provozování stanice technické kontroly.. Dosavadní odstavce 2 až 8 se označují jako odstavce 3 až V 83a odst. 3 se na konci písmene f) doplňují slova nebo byly udržovány podle pokynů výrobce. 92. V 83a odst. 3 se za písmeno i) vkládá nové písmeno j), které zní: j) v rozporu s 58 odst. 1 písm. j) nezajistí, aby nebyly prováděny pravidelné technické prohlídky silničních vozidel registrovaných v jiných státech,. Dosavadní písmena j) a k) se označují jako písmena k) a l). 93. V 83a se odstavec 4 zrušuje. Dosavadní odstavce 5 až 9 se označují jako odstavce 4 až V 83a odst. 5 v úvodní části se slovo nebo za slovem trhem zrušuje. 95. V 83a odst. 5 se na konci úvodní části doplňují slova nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím schvalování vozidel z hlediska emisí z lehkých osobních vozidel a z užitkových vozidel 32). Poznámka pod čarou č. 32 zní: 32) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 ze dne 20. června 2007 o schvalování typu motorových vozidel z hlediska emisí z lehkých osobních vozidel a z užitkových vozidel (Euro 5 a Euro 6) a z hlediska přístupu k informacím o opravách a údržbě vozidla V 83a odst. 6 v úvodní části se slovo nebo za slovem trhem zrušuje. 97. V 83a odst. 6 se na konci úvodní části doplňují slova nebo přímo použitelným 15
16 předpisem Evropské unie upravujícím schvalování vozidel z hlediska emisí z lehkých osobních vozidel a z užitkových vozidel V 83a se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní: (7) Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba se jako výrobce silničního vozidla, systému vozidla, konstrukční části vozidla nebo samostatného technického celku vozidla dopustí správního deliktu tím, že a) uvede nepravdivé údaje nebo zamlčí údaje nezbytné pro vydání rozhodnutí v řízení o 1. schválení typu podle 21 odst. 1, 2. změně schválení typu podle 24, 3. zrušení rozhodnutí o schválení typu podle 25 odst. 1, 4. zákazu uvádění silničních vozidel, systémů vozidel, konstrukčních částí vozidel nebo samostatných technických celků vozidel na trh podle 25 odst. 3 nebo 5. uvedení silničních vozidel na trh po pozbytí platnosti schválení typu podle 26 odst. 2 nebo, b) v rozporu s 23 odst. 1 neopatří vyrobené silniční vozidlo, jehož typ je schválen, prohlášením o shodě, nebo opatří prohlášením o shodě silniční vozidlo, jehož typ nebyl schválen, c) v rozporu s 23 odst. 2 nezajistí, aby prohlášení o shodě obsahovala ochranné prvky k zabránění padělání, d) v rozporu s 23 odst. 1 nebo 3 neoznačí vyrobené silniční vozidlo, konstrukční část vozidla nebo samostatný technický celek vozidla značkou schválení typu, nebo označí značkou schválení typu silniční vozidlo, konstrukční část vozidla nebo samostatný technický celek vozidla, jejichž typ nebyl schválen, e) v rozporu s 25 odst. 2 neoznámí ministerstvu ukončení výroby schváleného typu silničního vozidla, konstrukční části vozidla nebo samostatného technického celku vozidla nebo f) v rozporu s 28 odst. 2 neustanoví svého zástupce.. Dosavadní odstavce 7 a 8 se označují jako odstavce 8 a V 83a odstavec 8 zní: (8) Za správní delikt se uloží pokuta do a) Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. l), m) nebo s) nebo odstavce 5 písm. c), b) Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. n) až q), odstavce 2 písm. d), odstavce 3 písm. e) nebo g) nebo odstavce 7 písm. a), c) Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a), j), k), r), t) až w) nebo x), odstavce 2 písm. a), c) nebo e), odstavce 3 písm. c), d), f), h) nebo j), odstavce 5 písm. a), b), d) nebo e) nebo odstavce 6 anebo odstavce 7 písm. b) až f), d) Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b) až i) nebo y), odstavce 2 písm. b), odstavce 3 písm. a), b), i), k) nebo l) anebo odstavce 4, nebo 16
17 e) Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. z) V 84 odstavec 4 zní: (4) Správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednává a) ministerstvo, jde-li o přestupky podle 83 odst. 1 písm. h) a t) a správní delikty podle 83a odst. 1 písm. l) až w) a 83a odst. 5 až 7, b) krajský úřad, jde-li o přestupky podle 83 odst. 1 písm. i) až k), p) až s) a správní delikty podle 83a odst. 1 písm. x) až z), odst. 2 písm. e) a odst. 3, a c) obecní úřad obce s rozšířenou působností, jde-li o přestupky podle 83 odst. 1 písm. a) až g), l) až o) a správní delikty podle 83a odst. 1 písm. a) až k), 83a odst. 2 písm. a) až d) a 83a odst V 84 odst. 5 se slova 83 odst. 1 písm. b) a i) nahrazují slovy 83 odst. 1 písm. b) a l) V 91 odst. 1 se slova 28d nahrazují slovy 28d odst. 1 a 2, slova 44 odst. 6, 45 odst. 1 a 4, 47 odst. 4 se nahrazují slovy 47 odst. 3, slova 48 odst. 1 a 6 se nahrazují slovy 48 odst. 6, slova 60 odst. 4 se nahrazují slovy 60 odst. 5, slova 63 odst. 6, 66 odst. 4, 67 odst. 1 písm. b) a d), 69 odst. 3, 71 odst. 3, 72 odst. 3 se nahrazují slovy 72 odst. 4 a slova 79 odst. 6 se nahrazují slovy 79 odst. 8. Čl. II Přechodná ustanovení 1. Provozovatel stanice měření emisí, který je ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona držitelem platného oprávnění a osvědčení k provozování stanice měření emisí, je oprávněn provozovat stanici měření emisí po dobu 5 let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Po uplynutí této doby pozbývají oprávnění a osvědčení k provozování stanice měření emisí platnosti. Na provozování stanice měření emisí se použije zákon č. 56/2001 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 2. Provozovatel stanice technické kontroly, který je ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona držitelem platného oprávnění a osvědčení k provozování stanice technické kontroly, požádá příslušný krajský úřad do 4 let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona o vydání nového oprávnění a osvědčení k provozování stanice technické kontroly. Krajský úřad toto oprávnění a osvědčení vydá, doloží-li provozovatel ve vztahu k provádění měření emisí splnění požadavků na technické vybavení stanice technické kontroly, odbornou způsobilost osob zajišťujících provozování stanice a vnitřní organizační strukturu, systém vnitřní kontroly a systém řízení jakosti pro provádění prohlídek ve stanici. Provozovatel stanice technické kontroly, který je ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona rovněž držitelem platného oprávnění a osvědčení k provozování stanice měření emisí, doloží pouze splnění požadavků na vnitřní organizační strukturu, systém vnitřní kontroly a systém řízení jakosti pro provádění prohlídek ve stanici. 4. Nepodá-li provozovatel stanice technické kontroly žádost podle bodu 2, pozbývají dosavadní oprávnění a osvědčení k provozování stanice technické kontroly platnosti uplynutím lhůty podle bodu 2. Nevydá-li příslušný krajský úřad na základě žádosti podle 17
18 bodu 2 nové oprávnění a osvědčení k provozování stanice technické kontroly, pozbývají dosavadní oprávnění a osvědčení platnosti dnem pravomocného ukončení řízení. 5. Oprávnění a osvědčení k provozování stanice měření emisí, jehož držitel je rovněž provozovatel stanice technické kontroly, pozbývá platnosti dnem vydání nového oprávnění a osvědčení k provozování stanice technické kontroly podle bodu Do dne vydání nového oprávnění a osvědčení k provozování stanice technické kontroly podle bodu 2 není provozovatel stanice technické kontroly oprávněn provádět měření emisí silničního motorového vozidla při jeho technické prohlídce. 7. Po dobu uvedenou v bodě 1 neprovádí stanice technické kontroly při pravidelné technické prohlídce silničního motorového vozidla měření emisí tohoto vozidla, byl-li před započetím prohlídky předložen platný protokol o měření emisí dokládající, že na vozidle nebyly zjištěny závady. Výsledek měření emisí se zaznamená rovněž do protokolu o pravidelné technické prohlídce. 8. Profesní osvědčení kontrolního technika platné ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona se považuje za profesní osvědčení kontrolního technika s omezeným oprávněním k provádění technické prohlídky na ostatní úkony podle 60 odst. 5 zákona č. 56/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Při prvním prodloužení platnosti profesního osvědčení Ministerstvo dopravy zaznamená omezení v osvědčení nebo vydá osvědčení nové s tímto omezením. 9. Profesní osvědčení mechanika platné ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona se považuje za profesní osvědčení kontrolního technika s omezeným oprávněním k provádění technické prohlídky na úkony spojené s měřením emisí vozidla podle 60 odst. 5 zákona č. 56/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Při prvním prodloužení platnosti profesního osvědčení mechanika vydá Ministerstvo dopravy namísto provedení záznamu v osvědčení nové osvědčení kontrolního technika s tímto omezením a profesní osvědčení mechanika odejme. 10. Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a do tohoto dne neskončená se dokončí a práva a povinnosti s nimi související se posoudí podle zákona č. 56/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. VARIANTA 1. Provozovatel stanice měření emisí, který je ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona držitelem platného oprávnění a osvědčení k provozování stanice měření emisí, požádá příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností do 12 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona o vydání nového oprávnění a osvědčení k provozování stanice měření emisí. Obecní úřad obce s rozšířenou působností nové oprávnění a osvědčení vydá, jsou-li splněny požadavky 63 zákona č. 56/2001 Sb. ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Do doby vydání rozhodnutí o žádosti je provozovatel stanice měření emisí oprávněn tuto stanici provozovat. Na provozování stanice měření emisí po tuto dobu se použije zákon č. 56/2001 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 2. Nepodá-li provozovatel stanice měření emisí žádost podle bodu 1, pozbývají dosavadní oprávnění a osvědčení k provozování stanice měření emisí platnosti uplynutím lhůty podle bodu 1. Nevydá-li příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností na základě 18
19 žádosti podle bodu 1 nové oprávnění a osvědčení k provozování stanice měření emisí, pozbývají dosavadní oprávnění a osvědčení platnosti dnem pravomocného ukončení řízení. 3. Oprávnění k provozování stanice technické kontroly, která jsou platná ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona, se považují za oprávnění omezená podle 56 odst. 5 zákona č. 56/2001 Sb. ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 4. Profesní osvědčení kontrolního technika platné ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona se považuje za profesní osvědčení kontrolního technika s omezeným oprávněním k provádění technické prohlídky na ostatní úkony podle 60 odst. 5 zákona č. 56/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Při prvním prodloužení platnosti profesního osvědčení Ministerstvo dopravy zaznamená omezení v osvědčení nebo vydá osvědčení nové s tímto omezením. 5. Profesní osvědčení mechanika platné ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona se považuje za profesní osvědčení kontrolního technika s omezeným oprávněním k provádění technické prohlídky na úkony spojené s měřením emisí vozidla podle 60 odst. 5 zákona č. 56/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Při prvním prodloužení platnosti profesního osvědčení mechanika vydá Ministerstvo dopravy namísto provedení záznamu v osvědčení nové osvědčení kontrolního technika s tímto omezením a profesní osvědčení mechanika odejme. 6. Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a do tohoto dne neskončená se dokončí a práva a povinnosti s nimi související se posoudí podle zákona č. 56/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. ČÁST DRUHÁ Změna zákona o pozemních komunikacích Čl. III Zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění zákona č. 102/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 489/2001 Sb., zákona č. 256/2002 Sb., zákona č. 259/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 358/2003 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 80/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 311/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 97/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 347/2009 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 288/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 196/2012 Sb., zákona č. 64/2014 Sb. a zákona č. 268/2015 Sb., se mění takto: 1. V 38a odst. 1 se slova silničních motorových vozidel kategorií N2, N3 10) a jejich jízdních souprav s přípojnými vozidly kategorií O2, O3 a O4 a dále motorových vozidel kategorie OT3, OT4 10) (dále jen vozidlo ) nahrazují slovy vozidel spadajících do kategorie M2, M3, N2, N3, T, C, O, R, S nebo SS 10) nebo jízdních souprav tvořených těmito vozidly. Kontrolní vážení může zahrnovat kontrolu hmotnosti vozidla nebo jízdní soupravy, kontrolu poměru hmotností vozidel v jízdní soupravě, kontrolu rozložení hmotnosti na nápravy, skupiny náprav, kola nebo skupiny kol, kontrolu rozměrů vozidla nebo jízdní soupravy nebo kontrolu dodržení podmínek spojitelnosti vozidel v jízdní soupravu. 19
20 2. V 38a odst. 2 se za slova kontrolní vážení vozidla vkládají slova nebo jízdní soupravy. 3. V 38a se odstavce 5 a 6 zrušují. Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec V 38a se na konci odstavce 5 doplňuje věta Je-li zásilka přepravována v kontejneru nebo výměnné nástavbě, vydá odesílatel k zásilce doklad obsahující údaje o hmotnosti zásilky a hmotnosti kontejneru nebo výměnné nástavby. Provozovatel vozidla nebo, je-li zásilka přepravována jízdní soupravou, provozovatel jízdní soupravy zajistí, aby doklady vydané odesílatelem byly k dispozici ve vozidle nebo v jízdní soupravě, kterými je zásilka přepravována.. 5. V 38a se doplňuje odstavec 6, který zní: (6) Policie České republiky a celní úřady, jde-li o nízkorychlostní kontrolní vážení, a kraje a vlastníci pozemních komunikací, jde-li o vysokorychlostní kontrolní vážení, poskytnou Ministerstvu dopravy vždy do 31. května údaje za předchozí kalendářní rok o počtu jimi zajištěných nebo provedených kontrolních vážení a o počtu vozidel nebo jízdních souprav, u nichž bylo při kontrolním vážení zjištěno nedodržení hodnot pro hmotnost vozidla nebo jízdní soupravy nebo pro rozložení hmotnosti na nápravy nebo skupiny náprav stanovených zákonem o silničním provozu.. 6. V 38b odst. 1 se za slovo vozidlo vkládají slova nebo jízdní soupravu. 7. V 38b se na konci textu odstavce 2 doplňují slova a předložit doklady podle 38a odst. 5, byly-li vydány. 8. V 38b se odstavec 4 zrušuje. Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec V 38b odst. 4 se slovo Způsob nahrazuje slovy Rozsah a způsob c zní: 38c (1) Zjistí-li se při nízkorychlostním kontrolním vážení nedodržení hodnot nebo podmínek stanovených zákonem o silničním provozu, přikáže policista nebo celník řidiči jízdu na nejbližší vhodné místo k odstavení vozidla nebo jízdní soupravy a zakáže pokračovaní v jízdě do doby, než a) zjištěné nedodržení hodnot nebo podmínek stanovených zákonem o silničním provozu bude odstraněno nebo b) užití vozidla nebo jízdní soupravy bude povoleno rozhodnutím o povolení zvláštního užívání. (2) Zakázal-li policista nebo celník pokračování v jízdě, může vozidlu nebo jízdní soupravě zabránit v jízdě použitím technického prostředku. (3) Zabránění v jízdě se provede na náklady provozovatele vozidla nebo, jde-li o jízdní soupravu, na náklady provozovatele jízdní soupravy. 20
21 (4) Policie nebo celní úřad zajistí uvolnění vozidla nebo jízdní soupravy, jestliže byla splněna podmínka podle odstavce 1 písm. a) nebo b) V 38d odst. 1 se za slova podrobit vozidlo vkládají slova nebo jízdní soupravu a za slova na trase vozidla se vkládají slova nebo jízdní soupravy. 12. V 38d odst. 2 se slova překročení hodnot stanovených zvláštním právním předpisem 10) nahrazují slovy nedodržení hodnot nebo podmínek stanovených zákonem o silničním provozu. 13. V 38d odst. 4 se slovo Způsob nahrazuje slovy Rozsah a způsob. 14. V 40 odst. 4 písm. c) se slova u) a v) nahrazují slovy s, t), u) a v). 15. V 40 odst. 9 se slova až d) nahrazují slovy a b) a za slova 42b odst. 2 se vkládají slova a přestupky podle 42a odst. 4 písm. c) zjištěné při nízkorychlostním kontrolním vážení. 16. V 42a odst. 4 písmena c) a d) znějí: c) řídí vozidlo nebo jízdní soupravu, u nichž bylo při kontrolním vážení zjištěno nedodržení hodnot nebo podmínek stanovených zákonem o silničním provozu, d) v rozporu s 38c odst. 1 pokračuje v jízdě vozidlem nebo jízdní soupravou, u nichž bylo při nízkorychlostním kontrolním vážení zjištěno nedodržení hodnot nebo podmínek stanovených zákonem o silničním provozu V 42a odst. 4 se písmeno e) zrušuje. 18. V 42a odst. 7 písm. h) se slovo e) nahrazuje slovem c). 19. V 42b odst. 1 písmena s) až u) znějí: s) jako provozovatel vozidla nebo jízdní soupravy provozuje vozidlo nebo jízdní soupravu, u nichž bylo při kontrolním vážení zjištěno nedodržení hodnot nebo podmínek stanovených zákonem o silničním provozu, t) jako odesílatel zásilky přepravované v kontejneru nebo výměnné nástavbě v rozporu s 38a odst. 5 nevydá doklad obsahující údaje o hmotnosti zásilky a hmotnosti kontejneru nebo výměnné nástavby nebo vydá doklad, v němž uvede nižší než skutečnou hmotnost, u) jako provozovatel vozidla nebo jízdní soupravy v rozporu s 38a odst. 5 nezajistil, aby byly ve vozidle nebo v jízdní soupravě k dispozici doklady vydané odesílatelem k přepravované zásilce,. 20. V 42b odst. 1 písm. v) se slova pokud vozidlo, které zásilku přepravuje, překročí při nízkorychlostním nebo vysokorychlostním kontrolním vážení hodnoty stanovené zvláštním právním předpisem 10), s výjimkou překročení největších povolených rozměrů vozidel a jízdních souprav, zrušují. 21. V 42b odst. 6 písm. a) se slovo, u) zrušuje. 22. V 42b odst. 6 písm. d) se za slova písm. n) vkládá slovo, u). 21

References: zákona č. 168
 zákona č. 307
 zákona č. 168
 zákona č. 307
 zákona č. 478
 zákona č. 175
 zákona č. 320
 zákona č. 193
 zákona č. 103
 zákona č. 186
 zákona č. 237
 zákona č. 411
 zákona č. 226
 zákona č. 311
 zákona č. 342
 zákona č. 170
 zákona č. 124
 zákona č. 137
 zákona č. 383
 zákona č. 227
 zákona č. 297
 zákona č. 347
 zákona č. 30
 zákona č. 152
 zákona č. 341
 zákona č. 457
 zákona č. 18
 zákona č. 169
 zákona č. 239
 zákona č. 56
 zákona č. 56
 zákona č. 56
 zákona č. 56
 zákona č. 56
 zákona č. 56
 zákona č. 56
 zákona č. 56
 zákona č. 102
 zákona č. 132
 zákona č. 489
 zákona č. 256
 zákona č. 259
 zákona č. 320
 zákona č. 358
 zákona č. 186
 zákona č. 80
 zákona č. 186
 zákona č. 311
 zákona č. 342
 zákona č. 97
 zákona č. 227
 zákona č. 347
 zákona č. 152
 zákona č. 288
 zákona č. 329
 zákona č. 341
 zákona č. 375
 zákona č. 18
 zákona č. 119
 zákona č. 196
 zákona č. 64
 zákona č. 268