Source: http://docplayer.it/2460657-Il-software-oggetto-della-presente-licenza-e-quablo-quablo-e-un-marchio-registrato.html
Timestamp: 2017-12-13 17:07:00+00:00

Document:
Il SOFTWARE oggetto della presente Licenza è Quablo. Quablo è un marchio registrato. - PDF
Download "Il SOFTWARE oggetto della presente Licenza è Quablo. Quablo è un marchio registrato."
1 CONTRATTO DI LICENZA D USO SOFTWARE END-USER LICENSING AGREEMENT (EULA) Copyright (c) 2010 Exeura s.r.l. Diritti riservati. Copyright (c) 2010 Exeura s.r.l. All Rights Reserved. L installazione e l uso del SOFTWARE è subordinato all accettazione del presente contratto di licenza d uso del Software (di seguito anche Contratto o Licenza ) tra lei (di seguito il Cliente ) ed EXEURA (di seguito anche Il Fornitore ). QUESTO È AD OGNI EFFETTO UN CONTRATTO CHE DISCIPLINA DIRITTI ED OBBLIGHI DELLE PARTI IN RELAZIONE AL SOFTWARE CON EFFETTI VINCOLANTI. LA PREGHIAMO PERTANTO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE CLAUSOLE E CONDIZIONI CHE SEGUONO. NEL CASO NON LE CONDIVIDIATE, SIETE INVITATI A NON ACCETTARE LE CONDIZIONI ED A NON PROSEGUIRE NELL ACQUISTO O NELL INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO. L ACQUISTO E L INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO IMPLICANO L ACCETTAZIONE DELLE PRESENTI CONDIZIONI DI CONTRATTO. Proseguendo lei dichiara e garantisce di avere il potere, la facoltà e l autorizzazione di accettare e stipulare il presente Contratto e, nel caso, anche in nome e/o per conto del datore di lavoro, azienda, istituzione o ente per cui svolge l attività a cui è collegato l uso del Software. In caso contrario non può proseguire nell acquisto o installazione del Software. Il SOFTWARE oggetto della presente Licenza è Quablo. Quablo è un marchio registrato. Your installation and use of our SOFTWARE is subject to your consent and Agreement to this End-User License Agreement ("EULA" or "this Agreement") between Exeura, s.r.l. and its divisions, subsidiaries, and affiliates ("EXEURA", "WE" or "US") and you, the End-User and Licensee ("END-USER LICENSEE" or "YOU"), the terms and conditions of which shall govern your use of the SOFTWARE. PLEASE UNDERSTAND THIS IMPORTANT NOTICE: THIS IS A LEGALLY BINDING AGREEMENT. READ AND REVIEW THIS AGREEMENT AND THE LICENSE GRANTED HEREIN AS YOU WOULD ANY OTHER LEGAL DOCUMENT, AND CONDITIONS HEREOF. IF FOR ANY REASON YOU DO NOT AGREE WITH ANY TERMS OR CONDITIONS HEREOF, YOU SHOULD NOT AGREE WITH THE TERMS BELOW. Our SOFTWARE is licensed to you upon the condition that you do consent and agree to be bound by all of the terms of this LICENSE. Your installation and use of the SOFTWARE implies your consent and agreement thereto. Further, you do hereby represent and warrant that you have full legal authority to enter this Agreement and the License granted herein, and, where applicable, to do so on behalf of, and to bind, your employer or other institution or legal entity with whose authority you purport to act, to this Agreement. If you do not have the requisite authority, you may not accept this Agreement or the License granted herein. The SOFTWARE is Quablo by Exeura s.r.l. Quablo is a registered trademark. 1. OGGETTO 1. OBJECT 1.1 Il presente contratto ha come oggetto la cessione al Cliente, alle condizioni qui di seguito indicate, della licenza d uso del Software e della relativa documentazione, in forma non esclusiva e non trasferibile I diritti e le facoltà contemplate dal presente Contratto vi sono trasferiti esclusivamente in caso di valido acquisto di una copia GENUINA del Software da Exeura o dai suoi rappresentanti, rivenditori e distributori autorizzati. 1.1 This Agreement grants to you a limited, non-exclusive, non-transferable, LICENSE ("LICENSE"), as follows This Agreement is valid and grants the Licensee rights ONLY if the SOFTWARE is genuine and purchased pursuant to a valid SOFTWARE ORDER (SO) for the SOFTWARE. For more information on identifying whether your software is genuine, please contact us at 1.2 Il Cliente è responsabile della scelta del Software e della verifica della sua corrispondenza alle proprie esigenze. A questo scopo il Cliente può scaricare e provare gratuitamente il Software usando la Licenza Evaluation. Il Cliente è tenuto a verificare che le apparecchiature ed il sistema operativo, su cui il Software sarà installato, abbiano una configurazione 1.2 You are responsible to verify that the Software is fit for your use and purpose. You can download end try for free the shareware Software under an Evaluation LICENSE. You are responsible to verify that your computer/s and hardware comply with the requirements described in the file README.TXT. -1-
2 idonea al suo funzionamento secondo le specifiche tecniche allegate al Software nel file README.TXT. 1.3 La licenza d uso dà diritto al Cliente di ottenere l installazione del Software nella sola forma eseguibile; il Cliente non potrà quindi mai vantare il diritto di ottenerlo in formato sorgente né di poter disporre della documentazione logica e di progetto. Il Software può essere installato su uno o più elaboratori coerentemente con il tipo e numero di licenze come specificato nell Ordine di Acquisto. Gli elaboratori saranno collocati all interno della sede operativa del Cliente ed a servizio esclusivo di operatori e/o applicazioni a servizio del solo Cliente. E vietata in ogni caso la duplicazione del Software e l installazione o l utilizzo diversamente da quanto indicato nel presente contratto. 1.3 This LICENSE grants to you ONLY to install the executable version of the software and does not grant, among others, any right over the Software, its source code, its algorithms, logics, projects and original documents. Computers have to be in your office and for exclusive official use of you and your employees. Any use of the software different from those authorized in this LICENSE are forbidden. 2. LICENZA 2. LICENSE 2.1 Il Software oggetto del presente contratto (il Software ) è da considerarsi un singolo prodotto comprensivo di tutti i moduli software e del materiale che con esso è consegnato al Cliente e può essere soggetto a cambiamenti e miglioramenti. Il termine Software include altresì componenti sviluppati da Terze Parti e la relativa documentazione. 2.1 The software referred to herein and which is the subject of the LICENSE shall be defined as a single product which includes all software and all related materials provided to you by us herewith, which may change from time to time, and in certain events may include upgrades (all of the aforesaid collectively defined herein as "SOFTWARE"). The term Software includes third party products and related documentation. 2.2 SOFTWARE DI TERZE PARTI. Il Software può includere, impiegare o essere distribuito unitamente a SOFTWARE DI TERZE PARTI, le cui condizioni di utilizzo non sono disciplinate nel presente contratto di licenza. L utilizzo software di terze parti, della documentazione e dei web services inclusi nel software o accessibili da esso, che possiedono un proprio contratto di licenza o un accordo commerciale, sono regolati da questi accordi e non dal presente contratto. Accettando la presente Licenza ed utilizzando il Software il Cliente accetta anche di rispettare i termini e le condizioni di utilizzo dei SOFTWARE DI TERZE PARTI. I termini di Licenza d uso del SOFTWARE DI TERZE PARTI sono presenti nella directory del Software installata sul computer del Cliente. Il Cliente dichiara di sapere ed accettare che una terza parte ha concesso in licenza il proprio software incluso nel Software e nella sua documentazione ed è titolare su di esso di tutti i diritti di proprietà intellettuale, La Terza Parte ha il diritto di chiedere l esecuzione del presente contratto, delle obbligazioni riportate e di tutte le sue clausole anche penali. La Terza Parte ha anche il diritto di adire le autorità giudiziarie onde ottenere soddisfazione includendo, fra gli altri, ogni rimedio cautelare, ingiuntivo e risarcitorio. 2.3 COMPONENTI OPEN SOURCE. Il Software può contenere e/o, usare, codice open source prodotto da terze parti ( COMPONENTI OPEN SOURCE ) che non sono di proprietà del Fornitore e, pertanto, dovranno essere utilizzati secondo quanto specificato nelle rispettive licenze d uso fornite dai relativi produttori.. I termini di Licenza d uso delle 2.2.THIRD PARTY SOFTWARE. The SOFTWARE may include, use, be distributed with certain software that is not owned by us and that is not licensed to you under the terms of this License, but is instead licensed to you by the owner of said third party software. Any software, documentation, or web services that are included in the SOFTWARE, or accessible via the SOFTWARE, but that are accompanied by their own license agreements or terms of use are governed by those such agreements and not by this Agreement. You can find the THIRD PARTY SOFTWARE LICENSES on your computer in the directory dedicated to the Software. You acknowledge and agree that a third party licensor is the owner of certain proprietary information and intellectual property rights included in the Host Products and the Documentation. Such third party licensors are third party beneficiaries entitled to enforce Exeura s rights and your obligations hereunder and to seek appropriate legal and equitable remedies, including but not limited to, damages and injunctive relief, for your breach of such obligations. 2.3 OPEN SOURCE COMPONENTS. The SOFTWARE may include, use, or otherwise be distributed with certain third party open source codes, programs, or software (collectively the "Open-Source Components") that are not owned by us and that are not licensed to you under the terms of this License, but are instead licensed to you by the respective -2-
3 COMPONENTI OPEN SOURCE sono presenti nella directory del Software installata sul computer del Cliente. In merito ai Componenti Open Source il Fornitore non è obbligato a fornire al Cliente alcun supporto tecnico o di altro tipo come: manutenzione, aggiornamenti, garanzia (implicita, esplicita o imposta dalla legge), o qualsiasi altro servizio. Il Cliente può modificare e/o sostituire i Componenti Open Source forniti in conformità a quanto specificato nelle licenze d uso dei succitati componenti Il Cliente riconosce che, in caso di anomalie hardware e/o software derivanti dalla modifica dei Componenti Open Source, qualsiasi danno legato a perdita di profitto, interruzione del business, perdita di informazioni di business, perdita pecuniaria o qualsiasi altra perdita monetaria conseguente a quanto detto, sono esclusi dalle condizioni del presente contratto di licenza, e l unico ed esclusivo rimedio è limitato a quanto eventualmente concesso da ogni altra condizione d uso e di Licenza applicabile ai Componenti Open Source. owners of said Open-Source Components and are governed by their own respective license agreements and terms of use. You can find the OPEN SOURCE COMPONENTS LICENSES on your computer in the directory dedicated to the Software. We are not obligated to provide and do not hereby provide any technical or other support, maintenance, updates, any express, implied, or statutory warranty, or any services for the Open Source Components. You may modify or replace the Open-Source Components provided that you otherwise comply with the terms of this License and any applicable licensing terms governing use of the Open-Source Components. You expressly acknowledge that if failure of or damage to your hardware results from modification of the Open-Source Components or if you suffer any other damages for loss of business profits, business interruption, loss of business information, pecuniary loss, or any other monetary loss as a result thereof, such failure or damage is excluded from the terms of the Limited Warranty herein and your sole and exclusive remedy is limited to that remedy provided by any licensing terms and terms of use for the applicable Open Source Component. 2.4 All atto di stipula dell Ordine di Acquisto del Software il Cliente è tenuto a scegliere la tipologia di licenza che intende sottoscrivere, tra quelle di seguito elencate. Ogni licenza è soggetta ai termini e alle condizioni previste per la tipologia a cui appartiene. Nel caso in cui si verifichi una violazione da parte del Cliente per quel che concerne lo scopo, i termini o le condizioni della specifica tipologia di licenza, egli sarà soggetto al blocco immediato della licenza sottoscritta, al pagamento di una penale e sarà tenuto al risarcimento del danno ulteriore nei confronti del fornitore, nella misura prevista dalla legge. È fatto assoluto divieto al Cliente di utilizzare il Software e/o la Licenza per scopi diversi da quelli indicati. Il termine di validità della Licenza è da intendersi quale quello indicato sull Ordine di Acquisto LICENZA COMMERCIALE. La licenza commerciale garantisce al Cliente la possibilità di utilizzare il software a scopo personale o commerciale. Il software fornito con la licenza commerciale è pienamente funzionale, fatta eccezione per quelle funzionalità che potrebbero essere limitate da scadenza temporale o inibite per scopi specifici. 2.4 Your LICENSE falls into one of the following LICENSE types ("LICENSE TYPES") set forth below. Consult your SO to determine the type of License you have. Your LICENSE is subject to the terms and conditions for that particular LICENSE TYPE. If you violate the scope, purpose, terms, or conditions of the specific LICENSE TYPE to which you are subject, then you shall be subject to immediate termination of your LICENSE and to our seeking of remedies and damages against you to the maximum extent permitted by applicable law, including penalties. You are STRICTLY PROHIBITED from using the SOFTWARE and/or this LICENSE for any other use or purpose beyond the limited scope and duration of the particular LICENSE TYPE granted by your SO COMMERCIAL LICENSE. A Commercial License grants the end-user a license to use the SOFTWARE for personal or commercial purposes ONLY. The SOFTWARE with a commercial license is fully functional except the functionality of the SOFTWARE is limited by time and purpose. Consult for more information on this LICENSE TYPE LICENZA EVALUATION La licenza evaluation garantisce all utente la possibilità di utilizzare il software in versione shareware a scopo di valutazione e senza scopo di lucro per un periodo di tempo di 15 giorni. Il software fornito con la licenza evaluation è pienamente funzionale, fatta eccezione per quelle funzionalità dipendenti dal tempo e dallo scopo. È fatto assoluto divieto all utente che ha sottoscritto una licenza di tipo evaluation, di utilizzarla secondo modalità che esulano dallo scopo e dalla durata limitata della suddetta licenza. Il Cliente è invitato ad utilizzare la Licenza Evaluation per EVALUATION LICENSE. An Evaluation License grants the end-user a license to use the SOFTWARE for non-profit, evaluation purposes ONLY. The SOFTWARE with an evaluation license is fully functional except the functionality of the SOFTWARE is limited by time (15 days) and purpose. If you have been granted an Evaluation License, then you are STRICTLY PROHIBITED from using this LICENSE for any other purpose beyond the limited scope and duration of that license. Use the EVALUATION LICENSE to make sure that the Software is fit for your scope. Consult for -3-
4 verificare le funzionalità del Software e l idoneità al proprio scopo. more information on this LICENSE TYPE. 3. MODALITA DI UTILIZZO DEL SOFTWARE RESTRIZIONI E LIMITAZIONI 3.1 Con il presente contratto il Cliente acquista unicamente la licenza d uso limitata, non esclusiva e non trasferibile del Software, nella versione incorporata nel supporto magnetico o scaricata on-line, alle condizioni d uso riportate dalla presente licenza. 3. USE OF THE SOFTWARE - RESTRICTIONS AND LIMITATIONS ON USE. 3.1 Upon your agreement to the terms of this Agreement, we do simultaneously grant to you a limited, non-exclusive, nontransferable, LICENSE ("LICENSE") ONLY to install, use, access, and display the SOFTWARE on one (1) computer (unless a greater number is indicated on the SO or is authorized by your LICENSE TYPE) pursuant to the terms hereof. 3.2 La presente Licenza consente al Cliente di installare ed utilizzare il Software su una sola macchina/computer. Il Cliente è autorizzato ad utilizzare il Software nei limiti indicati all articolo 1, punto 1.3, ed all articolo 2.4. La Licenza non consente di rendere il Software disponibile su una rete dove potrebbe essere utilizzato da più computer contemporaneamente. 3.3 È fatto espresso divieto al Cliente di divulgare copie del Software e dei relativi manuali operativi all esterno del contesto operativo del Cliente. 3.4 Lo scopo e le facoltà della Licenza sono esclusivamente quelle espressamente stabilite dal presente Contratto, esclusa ogni altra. In particolare, ii Cliente si impegna a non installare, condividere, trasferire o altrimenti rendere possibile un uso del Software diverso da quello descritto; distribuire, copiare o fare copiare il Software; fare uso pubblico del Software ovvero usarlo in pubblico. Egli inoltre si impegna a non modificare il Software, a non estrarre il codice sorgente, a non tradurlo, a non adattarlo e a non incorporarlo in tutto o in parte in altro Software, né derivarne altro Software. Al Cliente non è altresì consentito di operare qualsiasi altro intervento sul Software, anche se necessario per l uso o la correzione di errori, salvo che, in quest ultimo caso, il Fornitore autorizzi per iscritto il Cliente. E vietato al Cliente decodificare, decompilare o disassemblare il Software o parte di esso. Inoltre è fatto espresso divieto al Cliente di manomettere l ingegneria o interrogare il Software o tentare di trovare vie di collegamento, o scoprire i metodi di protezione per agevolare usi non autorizzati, o di accedere a questi con qualsiasi tipo di codice. Il Cliente si impegna altresì ad impedire che i suoi dipendenti o terzi compiano alcuna delle operazioni vietate sin qui descritte. 3.2 The LICENSE does not allow you to install, execute or otherwise run the software in a network mode or in any other way that allows more than one user to use the Software simultaneously. 3.3 In no event is any such grant of rights hereunder a sale, assignment, conveyance, or transfer of such rights or of any proprietary interest; it is a LICENSE only. 3.4 You agree that this LICENSE expressly does NOT grant you authorization to take any of the following actions: - Install, share, transfer, or in any way authorize or enable concurrent use of the SOFTWARE; - Copy or electronically transfer the SOFTWARE in any mode or medium, in whole or in part; - Distribute copies of the SOFTWARE; - Display the SOFTWARE publicly; - Create derivative works of the SOFTWARE; - Modify the SOFTWARE; - Decompile, reverse engineer or disassemble the SOFTWARE; - Reduce the SOFTWARE to any human-understandable form as the SOFTWARE contains or may contain our or a third party s trade secrets; - Rent, lease, lend, loan, in any way transfer or convey the SOFTWARE to others; - Separate or in any way use the component parts of the SOFTWARE. This LICENSE herein is for the SOFTWARE as a single product; - Copy, distribute, share with any third party, or otherwise use the Software Licensing Key provided to you (as defined below) other than for its express limited purpose of granting you authorized access to your SOFTWARE; - Grant any third party the right to do any of the aforementioned steps with regard to the SOFTWARE; - Take any action with regard to the SOFTWARE other than as had been expressly granted to you pursuant to the terms and conditions of this Agreement. -4-
5 3.5 Il presente contratto non concede né trasferisce alcun diritto sui marchi, disegni, loghi ed ogni altro oggetto di proprietà intellettuale eccetto l uso del Software. E fatto espresso divieto al Cliente di spostare, alterare o cancellare il logo ed il marchio apposti sul Software. The END-USER LICENSEE will forbidden and avoid any illegal use of the software, as described above, by his/her/its employees and third parties. 3.5 This Agreement does not grant to you any rights or assignment of rights in connection with any of our registered, pending, or common law trademarks or law trademarks or service marks, designs, or logos, used herein on the SOFTWARE or on any part thereof. It is forbidden to alter or cancel the logos and the trademarks included in the Software. 3.6 SERVIZI TELEMATICI AUTOMATICI. Alcune applicazioni, operazioni o funzioni del Software potrebbero essere predisposte per connettersi automaticamente via internet ai server di Exeura, senza uno specifico preavviso. Accettando la licenza ed installando il software il Cliente acconsente a tale connessione, a meno che non disabiliti la connessione ad Internet durante l utilizzo del Software. Exeura non raccoglie tramite tale connessione dati riferibili al Cliente e finalizzati ad identificarlo o contattarlo. 3.6 AUTOMATIC INTERNET-BASED SERVICES. Certain SOFTWARE features may be enabled by default to automatically, without separate notice to you. You do hereby consent to the operation of these features, unless you choose to disconnect from the Internet while using the Software. We do not use these features to collect any information that will be used to identify you or contact you. 4. PROPRIETA INTELLETTUALE 4. INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS AND RESERVATION 4.1 The SOFTWARE is protected by Italian Law as well by your 4.1 Il Software ed il relativo materiale di supporto oggetto del National Law and worldwide copyright, patent, and other laws presente contratto sono protetti dalla legge 633/41 sul diritto and treaties. As between you and us, we own all right, title, d autore come opere dell ingegno, oltre che dalle normative copyright, all exclusive rights, all patents, all trademark and sui segreti industriali e commerciali, sui marchi e sulla service mark rights, all trade secrets, and other intellectual concorrenza sleale. Essi sono altresì protetti da ogni diritto property rights in the SOFTWARE. We reserve all rights not nazionale applicabile e dagli accordi e trattati internazionali in expressly granted to you in this Agreement. materia di proprietà intellettuale. Tutti i diritti di utilizzazione economica del Software competono al Fornitore a cui sono fra gli altri riservati, in via esclusiva, i diritti di modificare e/o integrare il Software stesso o di incorporarlo in altro Software. 4.2 Ai sensi del presente contratto il Cliente acquista unicamente la licenza d uso della copia del Software secondo quanto stabilito all articolo 1 ed in conformità alle modalità di utilizzo di cui all articolo Resta inteso che spetteranno al Fornitore tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi alle nuove release o versioni corrette e/o aggiornate eventualmente fornite al Cliente a seguito della conclusione di un contratto di manutenzione con il Fornitore. Alle suddette eventuali release e versioni corrette e/o aggiornate saranno applicabili le disposizioni contenute nelle presente licenza, incluse riserve, restrizioni e penalità. 4.2 This is a LICENSE only with all limitations and restrictions set forth in this EULA. 4.3 Exeura reserves all rights on subsequent releases, update and upgrades of the SOFTWARE, including, among others, those developed in separated maintenance and support service agreements. This LICENSE, its clauses, grants, restriction and penalties cover all next subsequent releases, update and upgrades of the Software 5. CESSIONE DEL SOFTWARE RESTRIZIONI E LIMITAZIONI 5. CIRCULATION RESTRICTIONS AND LIMITATIONS. 5.1 The SOFTWARE licensed to you hereunder may not be sold 5.1 L utilizzo del Software è limitato al solo Cliente ed ai suoi or otherwise transferred for value, or used for any purpose eventuali dipendenti, con l esclusione di ogni forma di other than in accordance with the terms herein. rivendita e cessione a terzi. 5.2 Il Cliente è autorizzato a vendere copia del software (e/o 5.2 You may not resale a copy of the SOFTWARE and/or any -5-
6 soluzioni basate sul software medesimo) a terzi solo previo accordo commerciale stipulato per iscritto con il Fornitore. 5.3 Al di fuori dei casi previsti dal presente contratto, è vietato espressamente al Cliente di concedere in locazione o trasferire, temporaneamente o definitivamente, o mettere comunque a disposizione di terzi in qualunque forma ed a qualunque titolo, gratuito od oneroso, il Software o parte di esso. Software based upon, embedding, including, using in whole or in part the SOFTWARE without an additional written Agreement with Exeura. 5.3 It is forbidden to rent, lease, lend, loan, in any way transfer or convey even temporarily or for free, in whole or in part the SOFTWARE and/or any Third Party Software. 6. ATTIVITA NON COMPRESE NEL CONTRATTO 6. PERFORMANCES NOT INCLUDED 6.1 li presente contratto non dà diritto al Cliente di ottenere eventuali attività di assistenza, supporto, modifica, sviluppo, personalizzazione o implementazione del Software. 6.1 No support, maintenance, or upgrades are granted by this LICENSE. 6.2 Il presente contratto non dà diritto al Cliente di ricevere eventuali successivi aggiornamenti del Software che dovessero essere sviluppati dal Fornitore, contenenti migliorie e modifiche del medesimo se non esplicitamente indicato nell Ordine di Acquisto. In caso affermativo la presente Licenza si estenderà con tutte le sue condizioni al Software modificato e non sarà più possibile utilizzare la precedente versione. 6.2 Upgrades are not part of this Contract unless included in your Software Order. If you are eligible for an authorized upgrade, said upgrade replaces and/or supplements (and may disable) any or all pre-upgrade SOFTWARE. After upgrading, your use of the resulting upgraded SOFTWARE is subject to the same terms and conditions of this Agreement. Further, after upgrading, you may no longer use the pre-upgraded SOFTWARE. 7. CORRISPETTIVI 7. CONSIDERATION - PAYMENTS 7.1 Come corrispettivo per la cessione della copia del Software, il Cliente corrisponde al Fornitore l importo indicato nell ordine di acquisto. 7.2 Tale somma è da considerarsi al netto dell IVA e degli oneri fiscali di parte e dovrà essere corrisposta all ordine di acquisto. Il mancato pagamento impedisce il perfezionamento dell ordine. Eventuali spese di bollo ed incasso sono a carico del Cliente. 7.1 You will pay the amount of money agreed in the Software Order. 7.2 The amount of money agreed in the Software Order does not include VAT and other taxes and expenses. The payment is necessary to complete a valid purchase. 8. LICENSE KEY E ACTIVATION KEY 8. LICENSE KEY AND ACTIVATION KEY 8.1 La Licenza Commerciale è accompagnata da una LICENSE KEY che verrà inviata da EXEURA al Cliente. Il Software non può essere installato in versione commerciale senza la License Key. LA LICENSE KEY CONSENTE AL CLIENTE DI OTTENERE UNA ACTIVATION KEY. UNA VOLTA OTTENUTA L ACTIVATION KEY NON IL CLIENTE NON POTRÀ PIÙ ESERCITARE IL DIRITTO DI RECESSO. IL CLIENTE È PERTANTO INVITATO A VERIFICARE LE FUNZIONALITÀ DEL SOFTWARE IMPIEGANDO LA LICENZA EVALUATION. 8.1 A Software Licensing Key ("LICENSE KEY") will be issued to you separately as an authorized End-User Licensee with Commercial LICENSE. You will not be able to use your SOFTWARE unless you have properly installed and activated your Key. FROM THE MOMENT WHEN YOU ACTIVATE YOUR LICENSE YOU CANNOT WITHDRAW FROM THE CONTRACT. THEREFORE WE KINDLY INVITE YOU TO USE THE EVALUATION LICENSE TO CHECK AND TEST THE SOFTWARE. 9. GARANZIE E RESPONSABILITA - LIMITAZIONI 9. LIMITED WARRANTY REMEDIES - GENERAL LIMITATION OF LIABILITY. -6-
7 9.1 Il Software è concesso in Licenza Commerciale visto e piaciuto. Il Cliente è invitato a provare gratuitamente il software utilizzando la Licenza Evaluation. EXEURA ED I SUOI FORNITORI NON GARANTISCONO E NON POSSONO GARANTIRE I RISULTATI E LE PERFORMANCE CHE IL CLIENTE POTRÀ OTTENERE DAL SOFTWARE. Il Cliente riconosce il Software come idoneo a soddisfare le proprie necessità. Le Parti si danno inoltre reciprocamente atto che, all attuale stato della tecnica, non è possibile garantire la realizzazione di un Software totalmente immune da vizi e difetti. 9.2 Il Fornitore si impegna ad adoperarsi per l eliminazione di eventuali vizi e difetti del Software che dovessero essere denunciati dal Cliente per iscritto entro 60 giorni dalla data di prima installazione dello stesso, salvo che non si tratti di vizi e/o difetti intrinseci al Software ma di malfunzionamenti dovuti, a titolo esemplificativo, a: inosservanza, da parte del Cliente, delle norme operative precisate nel file README.TXT, nelle descrizioni tecniche presenti nelle brochure illustrative, sul sito e nel manuale nonché nel caso di interazione con altro Software non comunicato in precedenza; modificazione del Software o sua incorporazione in altro Software a opera del Cliente o di terzi non autorizzati; installazione del Software, ad opera del Cliente o di terzi, su piattaforme applicative o sistemi operativi diversi da quelli dichiarati compatibili nelle descrizioni tecniche del Software descritte nel file README.TXT; negligenza e/o incuria del Cliente o del suo personale; danneggiamenti dovuti a fatti di terzi, forza maggiore, caso fortuito, cause accidentali, modifica o spostamento delle attrezzature hardware. 9.3 In ogni caso il Cliente dovrà mettere a disposizione del Fornitore copia della libreria gestionale contenente i programmi e gli archivi su cui si è manifestato il difetto (oltre alle relative note esplicative) al fine di rendere possibile la ripetizione dell errore presso il Fornitore e la rimozione dello stesso. 9.4 Scaduto il termine indicato al precedente punto 9.2, il Fornitore sarà definitivamente liberato da ogni obbligo e l eliminazione di eventuali difetti, che dovessero emergere successivamente, dovrà essere risolta nell ambito di un apposito Contratto di assistenza tecnica/manutenzione a carico del Cliente. 9.1 The Software is licensed AS IT IS. We kindly invite you to use the Evaluation LICENSE to check and test the SOFTWARE. EXEURA AND ITS SUPPLIER DO NOT AND CANNOT WARRANT THE PERFORMANCE RESULTS YOU MAY OBTAIN BY USING THE SOFTWARE. Both Parties acknowledge that is not possible to guarantee that any Software is flawless at the present status of development of technological and technical knowledge. 9.2 In case of errors, defects or flaws Exeura will put reasonable effort to resolve them, if they are reported in writing within the first sixty (60) days immediately after the date of first installation THE LIMITED WARRANTY AND REMEDIES PROVIDED HEREIN SHALL BE VOID IN CASE OF HARDSHIP, FORCE MAYEUR, ACTIONS OF THIRD PARTIES, HARDWARE FAULTS, IN CASE OF YOUR NEGLIGENCE AND IF ANY OF THE FOLLOWING EVENTS OCCURRED WHILE THE SOFTWARE WAS IN YOUR CONTROL: IF THE SOFTWARE WAS NOT PROPERLY INSTALLED, USED OR MAINTAINED; IF THE SOFTWARE WAS SUBJECTED TO UNUSUAL OR ABNORMAL MECHANICAL, ELECTRICAL, OR ENVIRONMENTAL STRESS OR UNSAFE CONDITIONS; IF THE SOFTWARE WAS TAMPERED WITH; IF THE SOFTWARE WAS IN ANY WAY SUBJECTED TO ABUSE, MISUSE, MISAPPLICATION, ABNORMAL USE, HARDWARE MALFUNCTION, OR A VIRUS; IF YOU COMMITTED ANY OF THE RESTRICTED ACTS DESCRIBED ABOVE WITH REGARD TO THE SOFTWARE. PLEASE READ THE FILE README.TXT AVAILABLE IN THE SOFTWARE DIRECTORY. 9.3 In case of errors, defects or flaws reported to Exeura, you will have to make available the software libraries, programs lists and archives where the error had occurred, with notes, to let Exeura replicate and resolve the same error. 9.4 AS TO ANY CLAIMS, PROBLEMS, COMPLAINTS, ALLEGED DEFECTS OR OTHER ISSUES YOU MAY HAVE WITH THE SOFTWARE, DISCOVERED OR CLAIMED BY YOU AFTER THE INITIAL SIXTY (60) DAY PERIOD FROM FIRST INSTALLATION, YOU (AND NOT US) BEAR AND ASSUME THE ENTIRE COST OF ALL NECESSARY SERVICING OR REPAIR. ANY SUPPLEMENTS OR UP-DATES TO THE SOFTWARE PROVIDED TO YOU AFTER THE EXPIRATION OF THE INITIAL SIXTY (60) DAYS LIMITED WARRANTY PERIOD ARE NOT COVERED BY ANY WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND. Any case of errors, defects or flaws reported after sixty days (60) from the first installation, can be included in a separate Service Agreement for support -7-
8 and maintenance. 9.5 SALVO IL CASO DI DOLO O COLPA GRAVE, IN NESSUN CASO IL FORNITORE SARÀ TENUTO A RISPONDERE PER EVENTUALI DANNI DIRETTI ED INDIRETTI CHE DOVESSERO ESSERE SUBITI DAL CLIENTE O DA TERZI IN CONSEGUENZA DELL USO O DEL MANCATO USO DEL SOFTWARE. L'USO DEL SOFTWARE AVVIENE A ESCLUSIVO RISCHIO DEL CLIENTE. IL FORNITORE NON RISPONDE DI EVENTUALI DEI DANNI CONSEGUENTI, AD ESEMPIO PER PERDITA DI PROFITTI, DI DATI E DI ALTRE INFORMAZIONI COMMERCIALI. IL RISCHIO RIGUARDANTE VIZI DELLA COSA, LE PRESTAZIONI, LA PRECISIONE E L'IMPIEGO RICADE INTERAMENTE SUL CLIENTE. È ESCLUSA OGNI GARANZIA IMPLICITA COLLEGATA A MATERIALE PUBBLICITARIO O ALTRE COMUNICAZIONIE ED APPARENZE DIVERSE DAI DOCUMENTI TECNICI. SONO ALTRESÌ ESCLUSE LE GARANZIE DI LIBERO GODIMENTO, DI COMMERCIABILITÀ, DI IMMUNITÀ DA VIZI, DI IDONEITÀ AD UNO SCOPO SPECIFICO, DI PRECISIONE, DI GODIMENTO PACIFICO E DI NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI DI TERZI. EVENTUALI INFORMAZIONI O CONSIGLI ORALI O SCRITTI DA PARTE DEL FORNITORE E DEL SUO PERSAONLE NON POSSONO IN OGNI CASO COSTITUIRE UNA GARANZIA. L'esclusione e le limitazioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili nell ordinamento giuridico nazionale. In tal caso esse saranno applicabili nel limite massimo consentito dall ordinamento. Ogni forma di garanzia obbligatoria per legge e non derogabile terminerà in ogni caso trascorsi sessanta (60) giorni dalla prima installazione del Software. 9.5 THE LIMITED WARRANTY SET FORTH HEREIN IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY MADE TO YOU AND IS PROVIDED IN LIEU OF ANY OTHER EXPRESS WARRANTIES, OR IMPLIED WARRANTIES, OR OTHER, SIMILAR OBLIGATIONS CREATED BY ANY ADVERTISING, DOCUMENATION, PACKAGING, OR OTHER COMMUNICATIONS IN ANY WAY DELIVERED OR DISSMEINATED BY US TO YOU. EXCEPT FOR THE FOREGOING LIMITED WARRANTY, AND TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE SOFTWARE, AND ANY DOCUMENTATION RELATED THERETO, ARE PROVIDED BY US TO YOU "AS IS," WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND. WE DISCLAIM ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, AND NONINFRINGEMENT. THE ENTIRE RISK ARISING OUT OF THE USE, OR PERFORMANCE, OR NON- PERFORMANCE, OF THE SOFTWARE REMAINS WITH YOU. IN NO EVENT SHALL WE BE LIABLE FOR ANY COMPENSATORY, GENERAL, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIVE, OR CONSEQUENTIAL, DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, FOR BUSINESS INTERRUPTION, FOR LOSS OF BUSINESS INFORMATION, PECUNIARY LOSS, OR FOR OTHER MONETARY LOSS, ARISING OUT OF THE USE OF, OR THE PERFORMANCE OF, OR THE NON-PERFORMANCE OF THE SOFTWARE. If and only if an implied warranty or condition is created by your state/jurisdiction and/or federal or state law prohibits disclaimer of it, in and only in such event you could have an implied warranty or condition, but then only as to defects discovered during the period of the Limited Warranty (the sixty (60) Day Period set forth above). Some states/jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty or condition lasts; in and only in such event, would the above limitation then not apply to you. 9.6 IN OGNI CASO LA RESPONSABILITÀ DEL FORNITORE SARÀ LIMITATA AL CORRISPETTIVO RICEVUTO CON IL PRESENTE CONTRATTO. 9.6 NOTWITHSTANDING ANY DAMAGES THAT YOU MIGHT INCUR FOR ANY REASON WHATSOEVER, OUR ENTIRE LIABILITY WHETHER BASED UPON BREACH OF CONTRACT OR UPON BREACH OF WARRANTY, OR UPON TORT, NEGLIGENCE, MISREPRESENTATION, STRICT LIABILITY IN TORT, OR PRODUCT LIABILITY, YOUR EXCLUSIVE REMEDY FOR ALL OF THE FOREGOING, SHALL BE LIMITED TO THE PRICE YOU PAYED. THE FOREGOING LIMITATIONS, EXCLUSIONS, AND DISCLAIMERS SHALL APPLY TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, EVEN IF ANY REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. Some states/jurisdictions and some countries do not allow the exclusion or limitation of liability for consequential or incidental damages; in and only in such event, would the above disclaimer then not apply to you. Any warranties that by law survive the foregoing disclaimers shall terminate after the expiration of the sixty (60) day period as defined above. -8-
9 9.7 LE GARANZIE E GLI IMPEGNI DELINEATI NEL PRESENTE ARTICOLO SONO ESCLUSIVAMENTE DI EXEURA. ECCETTO PER QUELLA DESCRITTA DI SEGUITO ADOBE ED I SUOI FORNITORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA. SONO ESPRESSAMENTE ESCLUSE LE GARANZIE DI PACIFICO GODIMENTO, COMMERCIABILITÀ, ADEGUATEZZA A QUALSIASI SCOPO SPECIFICO. IN NESSUN CASO ADOBE ED I SUOI FORNITORI SARANNO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO IMMEDIATO, SPECIFICO, CAUSALE O CONSEGUENTE INCLUSI LA PERDITA DI PROFITTO O IMMOBILIZZAZIONI, NEPPURE NEL CASO IN CUI UN RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO DI ADOBE FOSSE STATO RESO EDOTTO DELLA POSSIBILITÀ CHE UN TALE DANNO SI POTESSE VERIFICARE. L'esclusione e le limitazioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili nel vostro ordinamento giuridico nazionale. In tal caso esse saranno applicabili nel limite massimo consentito dall ordinamento. Ogni forma di garanzia obbligatoria per legge e non derogabile terminerà in ogni caso trascorsi trenta giorni (30) giorni dalla prima installazione del Software. 9.8 COPIE DI BACK-UP. Il Cliente è responsabile in via esclusiva dell esecuzione delle procedure di salvataggio e back-up dei propri dati e dei programmi nella sua disponibilità, che fossero necessarie a contenere e minimizzare i danni che potrebbero derivare dall uso del Software e/o dai suoi errori e difetti. Il Cliente è autorizzato ad effettuare una copia del Software a fini di archiviazione e back-up, a condizione che essa sia impiegata solo ed esclusivamente sulla medesima macchina/computer sul quale è stato installato il Software originale. 9.7 THE FOREGOING STATES THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES FOR EXEURA S WARRANTY. EXCEPT FOR THE FOREGOING LIMITED WARRANTY, ADOBE AND ITS SUPPLIERS MAKE NO WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, AS TO MERCHANTABILITY, FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, OR NON- INFRINGEMENT. IN NO EVENT WILL ADOBE OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES, INCLUDING ANY LOST PROFITS OR LOST SAVINGS, EVEN IF AN ADOBE REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, OR FOR ANY CLAIM BY ANY THIRD PARTY. Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental, consequential or special damages, or the exclusion of implied warranties, or limitations on how long an implied warranty may last, so the above limitations may not apply to you. To the extent permissible, any implied warranties are limited to thirty (30) days. 9.8 BACKUP COPIES. You are solely responsible for implementing appropriate procedures for making on-site back-up copies of your program and data files to minimize any damage that may result from any error or defect in the SOFTWARE. You may make copies of the SOFTWARE solely and exclusively for your personal archival backup purposes only, solely and exclusively to be used by you on the same computer. 10. RISERVATEZZA 10. CONFIDENTIALITY 10.1 Il Cliente s impegna, per sé e per il proprio personale, a mantenere segrete le informazioni relative al Software ed a fare tutto quanto sia in suo potere per evitare che terzi entrino in possesso del Software medesimo You agree to be bound and to bind your employees over to confidentiality rules in connection with the SOFTWARE and related documents and information. 11. CLAUSOLA RISOLUTIVA ESPRESSA - PENALI 11. TERMINATION PENALTIES (Part I) 11.1 Il presente contratto potrà essere risolto senza preavviso, a seguito di comunicazione scritta, inviata al Cliente a mezzo o lettera raccomandata con ricevuta di ritorno e con effetto dal momento di ricezione della stessa, in caso di violazione del presente Contratto di Licenza d Uso ed in 11.1 We may terminate your LICENSE and this Agreement immediately upon giving written notice of termination to you if you fail to comply with any of the terms and conditions included in the LICENSE, this Agreement, or the SO. In particular, both parties consider the following breaches of particolare nei seguenti casi, che entrambe le Parti specific and great importance: considerano di rilevante importanza ai sensi dell ari C.C.: a. Violazione dell articolo 3 - Modalità di utilizzo del Software; a. Misuse of the software contrary to art. 3 b. Violazione degli articoli 4 o 5 Proprietà intellettuale e b. Violation of Exeura or Third Parties Intellectual Property -9-
10 Cessione del Software. Rights contrary to art. 4 and Nell ipotesi di risoluzione e fatto in ogni caso salvo l eventuale maggior danno, il Fornitore, oltre a trattenere il prezzo della licenza d uso, avendo il Cliente utilizzato il Software sino alla risoluzione, avrà diritto a ricevere dal Cliente, a titolo di penale, il pagamento di una somma di importo a. pari al 50% del corrispettivo indicato nell Ordine di Acquisto nel caso di cui al punto 1, lettera a); b. pari al 100% del corrispettivo indicato nell Ordine di Acquisto nel caso di cui al punto 1, lettera b) In these cases of termination you will be liable for damages and torts and Exeura will be entitled to retain payments, prices and royalties. In addition you will be subject to the following additional penalties: a) 50% of the price of your Software Order in the case of breach described as a above; b) 100% of the price of your Software Order in the case of breach described as b above; 12. CONSEGUENZE DELLA RISOLUZIONE - PENALE 12. TERMINATION PENALTIES (Part II) 12.1 In caso di termine della licenza, recesso o risoluzione del presente contratto, il Cliente dovrà immediatamente rimuovere per intero il Software in ogni sua parte, incluso il Software di Terze Parti, da ogni propria macchina/computer, distruggendone ogni copia e la relativa documentazione, impedendo l uso dello stesso ai propri dipendenti ed a qualsiasi terza parte sua avente causa. Qualora il Cliente non adempia tempestivamente al presente obbligo sarà tenuto al pagamento di una ulteriore somma, a titolo di penale, pari al 100% del corrispettivo di cui all Ordine di Acquisto a favore del Fornitore, nonché a risarcire l eventuale maggior danno Il Cliente dichiara di acconsentire a che il Fornitore, in caso di risoluzione del contratto, si riservi il diritto di cancellare la copia del software ovvero di disattivare/annullare direttamente le chiavi di attivazione del software, mediante accesso remoto At such time as the Term of your LICENSE ends, you shall remove all SOFTWARE from your computer immediately, destroy all copies thereof, and cease to use it or to allow any third party to use it in any way. Your continued use of this SOFTWARE after the termination of the Term is unauthorized, shall be a direct violation of its terms, and is a breach and violation of the terms thereof and will be subject to damages and torts claim and to an additional penalty amounting to 100% of the price of your Software Order You do hereby consent to Exeura to connect remotely via the Internet to your computer to remove and cancel your Software copy from your computer and/or cancel, void, and deactivate the License Key and the Activation Key 13. PRIVACY 13. PRIVACY LAW COMPLIANCE 13.1 Ai sensi di quanto previsto dal Codice sulla Tutela dei dati personali D-Lgs. 196/2003 ( Il Codice ), le parti dichiarano di essersi reciprocamente informate circa l impiego ed il regime di comunicazione e diffusione dei dati personali che verranno utilizzati nell ambito dei trattamenti automatizzati e cartacei di dati ai fini della esecuzione del presente contratto. Ai sensi della legge indicata i trattamenti saranno improntati ai principi di correttezza, liceità e trasparenza e nel rispetto delle misure di sicurezza Le parti dichiarano che i dati personali forniti con il presente atto sono esatti e corrispondono al vero esonerandosi reciprocamente da qualsivoglia responsabilità per errori materiali di compilazione ovvero per errori derivanti da una inesatta imputazione negli archivi elettronici o cartacei di detti dati Tutte le informazioni necessarie e quelle previste dalla legge sono rese ed acquisite, in conformità alle norme, 13.1 Pursuant to Italian and European Union Law, both Parties declare to be informed of the scope and ways of the processing of personal data, their use and transmission in connection with this Contract. Personal data will be processed legally with correctness and transparency, according to the compulsory security measures Both Parties declare that all data and information are true and faithful, without any liability for material errors or storage mistakes All necessary and compulsory data and information are declared and collected on separate forms along with SO, -10-
11 mediante appositi moduli incorporati o allegati all Ordine di Acquisto. according to legal standards. 14. LEGGE APPLICABILE 14. APPLICABLE LAW 14.1 Il presente contratto è regolato dalla legge italiana, a prescindere dai conflitti fra leggi applicabili THIS END-USER LICENSE AGREEMENT SHALL BE GOVERNED BY AND CONSTRUED IN ACCORDANCE WITH THE ITALIAN LAW, without regard to conflicts of law provisions Il Cliente è responsabile del rispetto di qualsiasi legge nazionale applicabile che influisca sul godimento dei diritti previsti nella Licenza o che preveda restrizioni all importazione. Il Cliente dichiara di aver verificato e di rispettare i limiti all importazione ed ai suoi diritti Il contratto di acquisto della Licenza Commerciale si intende concluso in Italia una volta intervenuto il pagamento e terminata la procedura di acquisto con l invio della mail di riepilogo da parte del sistema informatico del Fornitore al Cliente. La Licenza Commerciale non è valida in assenza del pagamento. L annullamento del pagamento equivale ad annullamento dell ordine. Exeura si riserva il diritto di rifiutare in tutto o in parte l ordine effettuato da suoi concorrenti diretti o indiretti, nonché da soggetti che abbiano direttamente o indirettamente violato o non rispettato i suoi diritti o precedenti accordi e licenze con la stessa, ovvero di rifiutare gli ordini che a suo insindacabile giudizio ritenga di non poter accettare 14.4 Il Software è protetto e tutti i diritti riservati anche nei confronti di qualsiasi Governo, ufficio, agenzia ed ente di diritto pubblico. Il Software oggetto del presente Contratto non potrà essere usato, riprodotto e pubblicato dal Governo se non nei limiti previsti dalla Licenza, nessuno escluso, a meno che non sia diversamente concordato per iscritto Accettando il presente contratto di licenza d uso il Cliente si obbliga a non inviare, trasportare, trasferire o esportare in qualsiasi maniera il Software in qualsiasi Stato e a non usare il Software in qualsiasi maniera proibita dalla legislazione italiana in materia di esportazioni e/o dallo United States Export Administration Act o da qualsiasi altra normativa applicabile. Il Cliente garantisce di non essere un cittadino e di non essere stabilito in un paese sottoposto ad embargo dall Italia, dalle Nazioni Unite o dagli Stati Uniti d America e di non essere sottoposto ad altre restrizioni all acquisto previste dalla Legislazione applicabile End-User Licensee is responsible for complying with any local laws in its jurisdiction which might impact on its right to import or use of the SOFTWARE, and Licensee represents that he/she/it has complied with any regulations or registration procedures required by applicable law to make this License enforceable The purchase of the Commercial LICENSE is considered executed in Italy when the confirmation is automatically sent to you from and the payment is registered. The Commercial LICENSE is not valid without payment. If you cancel or revoke the payment you Software Order will be considered void. Exeura reserves the unilateral right to refuse in whole or in part a Software Order directly or indirectly sent by its competitors or by individuals, companies or legal entities that directly or indirectly breached or infringed Exeura s rights or any agreement with Exeura. Exeura reserves as well to refuse in whole or in part any other Software Order under unchallengeable decision of Exeura GOVERNMENT LICENSE RIGHTS SUBJECT TO RESTRICTION. This SOFTWARE is subject to restricted rights for use, duplication, and disclosure by any Government. This LICENSE and its restriction to use are enforceable toward Governments and Government Agencies, bodies, branches and entities. The Software delivered under this contract may not be used, reproduced or disclosed by the Government except as provided in this LICENSE unless different rights of use are granted in writing You agree that the Software will not be shipped, transferred or exported into any country or used in any manner prohibited by the Italian Export Law and/or United States Export Administration Act or any other export laws, restrictions or regulations (collectively the Export Laws ). You represent and warrant that you are not a citizen, or otherwise located within, a nation embargoed by Italy, United Nation or United States of America and that you are not otherwise prohibited under the Export Laws from receiving the Software THE PARTIES CONFIRM THAT THIS AGREEMENT AND ALL RELATED DOCUMENTATION IS AND WILL BE IN THE ITALIAN LANGUAGE. THIS ENGLISH VERSION IS A COURTESY -11-
12 TRANSLATION 15. CLAUSOLE FINALI 15. MISCELLANEOUS Il presente contratto esaurisce la disciplina dei diritti e degli obblighi del Cliente e del Fornitore per quanto riguarda l oggetto del contratto stesso E da intendersi annullata e privata di effetto ogni eventuale precedente e diversa pattuizione scritta e/o orale fra le Parti L eventuale tolleranza di una parte nei confronti dei comportamenti assunti dall altra parte in violazione delle disposizioni contenute nel presente contratto non costituisce rinuncia ai diritti che derivano dal medesimo Ogni modificazione delle condizioni e dei termini del presente contratto richiede la forma scritta a pena di nullità L eventuale nullità o annullabilità di alcune delle clausole e previsioni del presente contratto non implica il venir meno delle altre da queste scindibili. Nel caso in cui un organo giudicante provvisto di competenza rilevi l impossibilità di applicare una clausola del presente Contratto, la stessa sarà applicata nei massimi limiti possibili e legittimi Il presente accordo non crea (e non deve essere inteso come) un contratto di partnership, joint venture, fiducia o altre forme associative e di relazione fra le parti. Il presente contratto esclude qualsiasi effetto a favore di terzi se non i titolari dei diritti di proprietà intellettuale sul Software di Terze Parti L esecuzione del presente accordo da parte del Fornitore è soggetta ad interruzione, sospensione, ritardo o annullamento per cause indipendenti dalla sua volontà come cause di forza maggiore, factum principis, guerra, ostilità, disordini civili, scioperi o vertenze aziendali, locali o nazionali, blocco degli approvvigionamenti etc I titoli degli articoli sono meramente descrittivi e non fanno parte dell accordo LES PARTIES AUX PRESENTES CONFIRMENT LEUR VOLONTE QUE CETTE CONVENTION DE MEME QUE TOUS LES DOCUMENTS Y COMPRIS TOUT AVIS QUI S'Y RATTACHE, SOIENT REDIGES EN LANGUE ITALIENNE. LA VERSION ANGLAISE EST UNE TRADUCTION DE COURTOISIE This Agreement (which includes all current and future additional terms) embodies the entire understanding between the parties with respect to the subject matter hereof It supersedes any and all prior understandings and agreements, oral or written, relating to said subject matter Failure of any party to enforce any provision of this Agreement will not constitute or be construed as a waiver of such provision or of the right to enforce such provision 15.4 Any term and condition of this EULA may be amended or waived only in writing If any provision of this Agreement is held to be void, invalid, unenforceable or illegal, the other provisions shall continue in full force and effect. If a court of competent jurisdiction finds any clause of this Agreement unenforceable, that clause shall be enforced to the fullest extent allowable based force and effect Nothing herein shall be construed to create partnership, joint venture, fiduciary duty, or other such legal association or relationship between the parties. This agreement is not for the benefit of third parties but the Third Party Software Intellectual Property Rights holders Our performance under this Agreement is subject to interruption and delay due to causes beyond our reasonable control, such as acts of God, acts of any government, war or other hostility, civil disorder, the elements, fire, explosion, power failure, equipment failure, industrial or labour dispute, inability to obtain necessary supplies and the like The headings and captions contained in this Agreement are inserted for convenience only and do not constitute a part of this Agreement Tutte le comunicazioni, notizie e richieste ufficiali al Fornitore devono essere in lingua Italiana o Inglese, fare specifico riferimento al presente Contratto di Licenza, all Ordine di Acquisto e/o Numero di Licenza, contenere le informazioni necessarie a contattarlo ed essere inviate per raccomandata con ricevuta di ritorno a: Exeura S.r.l. Via Pedro Alvares Cabrai, Contrada Lecco, 15.9 All official communications, notices, requests to EXEURA shall be in Italian or English, refer specifically to this Agreement, the Software Order and/or LICENSE Number, contain your contact information and be sent by registered letter with return receipt to the following addresses: Exeura S.r.l. Via Pedro Alvares Cabrai, Contrada Lecco, -12-
13 Rende, (CS) Rende, Italy. 16. GIURISDIZIONE E FORO CONVENZIONALE 16. JURISDICTION AND VENUE 16.1 OGNI CONTROVERSIA NASCENTE 16.1 THE PARTIES AGREE THAT THE STATE AND FEDERAL DALL INTERPRETAZIONE, ESECUZIONE E/O RISOLUZIONE DEL PRESENTE CONTRATTO CHE NON SI SIA POTUTA DEFINIRE COURTS SITTING IN MILAN (ITALY) WILL HAVE EXCLUSIVE JURISDICTION OVER ANY CLAIM ARISING OUT OF, IN ATTRAVERSO UN AMICHEVOLE COMPOSIZIONE, SARÀ CONNECTION WITH OR RELATING TO THIS AGREEMENT, DEVOLUTA IN VIA ESCLUSIVA ALLA GIURISDIZIONE ITALIANA INCLUDING INTERPRETATION, ENFORCEMENT AND ED ALLA COMPETENZA DEL FORO DI MILANO, SALVO I CASI DI COMPETENZA INDEROGABILE. RESCISSION, AND EACH PARTY CONSENTS TO THE EXCLUSIVE JURISDICTION OF TRIBUNAL OF MILAN, ITALY Avverso la violazione dei propri diritti di proprietà intellettuale sul Software, il Fornitore ha facoltà di ricorrere a tutti i rimedi cautelari e/o esecutivi disponibili nell ordinamento del Paese in cui la violazione è avvenuta o potrebbe avvenire nonché nel Paese ove si trova il Cliente Exeura will be entitled of any precautionary and/or injunctive relief against the breach of its Intellectual Property Rights over the Software in the Country where the breach occurs or is likely to occur or in the Country where you are. AL SENSI E PER GLI EFFETTI DEGLI ARTICOLI 1341 E 1342 DEL CODICE CIVILE SI APPROVANO SPECIFICAMENTE LE SEGUENTI CLAUSOLE DEL CONTRATTO DI LICENZA D USO SOFTWARE: PURSUANT TO ARTICLE 1341 AND 1342 OF ITALIAN CIVIL CODE EXEURA ASKS YOU TO CHECK ON AND AGREE TO THE PROVISION SET FORTH IN THIS END-USER LICENSE AGREEMENT AT: Art. 3 Modalità di utilizzo del Software Restrizioni e limitazioni Art. 3 Use of the Software - Restrictions and limitations on use. Art. 5 Cessione del Software Restrizioni e limitazioni Art. 5 Circulation Restrictions and limitations. Art. 9 Garanzie e responsabilità limitazioni Art. 9. Limited warranty - Remedies - General limitation of liability. Art. 11 Clausola risolutiva espressa - Penali Art. 11 Termination Penalties (Part I) Art. 12 Conseguenze della risoluzione - Penale Art. 12 Termination Penalties (Part II) Art. 14 Legge applicabile Art. 14 Applicable Law Art. 16 Foro Convenzionale Art. 16 Jurisdiction and Venue -13-
bla bla OX App Suite Connector per il lavoro in mobilità OX App Suite OX App Suite: Connector per il lavoro in mobilità Data di pubblicazione lunedì, 01. dicembre 2014 Versione 7.6.1 Diritto d'autore 2006-2014
bla bla OX App Suite Connector per il lavoro in mobilità OX App Suite OX App Suite: Connector per il lavoro in mobilità Data di pubblicazione martedì, 24. settembre 2013 Versione 7.4.0 Diritto d'autore
CONVENZIONE TRA. Il C.I.T.I.Co.R.D. - Centro Interateneo per le Tecnologie dell Informazione e della Comunicazione nella Ricerca e nella Didattica
CONVENZIONE TRA Il C.I.T.I.Co.R.D. - Centro Interateneo per le Tecnologie dell Informazione e della Comunicazione nella Ricerca e nella Didattica Dell UNIVERSITA' degli Studi "La Sapienza" di Roma E SUN

References: articolo 1
 articolo 2
 articolo 1
 articolo 3
 art. 3
 art. 4
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 9
 Art. 9
 Art. 11
 Art. 11
 Art. 12
 Art. 12
 Art. 14
 Art. 14
 Art. 16
 Art. 16