Source: https://www.scribd.com/document/64401527/V8-3-3-InstallationGuide-IGV833-A-ES
Timestamp: 2017-04-23 07:06:33+00:00

Document:
ScribdBrowseInterestsPolitics & Current AffairsCareer & MoneyPersonal GrowthFictionHealth & FitnessLifestyleEntertainmentBiographies & HistoryScience & TechBrowse byBooksAudiobooksNews & MagazinesSheet MusicBrowse allUploadSign inJoinV8.3.3.InstallationGuide(IGV833-A-ES)Uploaded by Daniel Espinal0.0 (0)DownloadEmbedView MoreCopyright: Attribution Non-Commercial (BY-NC)List price: $0.00Download as PDF, TXT or read online from ScribdFlag for inappropriate contentSistema de VigilanciaGuía de instalación V8.3.3
Antes de conectar o utilizar este producto, lea atentamente todas estas instrucciones y guarde este manual por si tuviera que utilizarlo en otro momento.
© 2009 GeoVision, Inc. All rights reserved. En cumplimiento de las leyes de propiedad intelectual, este manual no se puede copiar, total o parcialmente, sin el consentimiento previo y por escrito de GeoVision. Nos hemos esforzado para garantizar la precisión en la información contenida en este manual. GeoVision no se responsabilizará de los errores de impresión o personales. GeoVision, Inc. 9F, No. 246, Sec. 1, Neihu Rd., Neihu District, Taipei, Taiwan Tel: +886-2-8797-8377 Fax: +886-2-8797-8335 http://www.geovision.com.tw Marcas comerciales utilizadas en este manual: GeoVision, el logotipo de GeoVision y los productos de la serie GV son marcas comerciales de GeoVision, Inc. Windows y Windows XP son marcas registradas de Microsoft Corporation. Enero de 2009
Aviso importante antes de utilizar la tarjeta de captura de vídeo GV..................................................................................................1 Capítulo 1 Tarjetas de captura de vídeo ............................................3
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 GV4008 ..................................................................................................................4 GV-1120A, 1240A y 1480A ..................................................................................11 GV-1008 ...............................................................................................................18 GV-650A, GV-800A ..............................................................................................23 GV-600A ...............................................................................................................28 Instalar dos tarjetas ..............................................................................................32 Instalar los controladores......................................................................................35 Conectar el control de vigilancia de hardware......................................................37 Tabla comparative (Compresión con hardware)...................................................39
1.10 Tabla comparativa (Compresión con software: una tarjeta) .................................40 1.11 Tabla comparative (Compresión con software: Dos tarjetas)...............................42
Capítulo 2 Accesorios de hardware .................................................45
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 Tarjeta Cuádruple Multi GV ..................................................................................46 Tarjeta GV-Loop Through.....................................................................................50 Tarjeta GV-NET V3.1............................................................................................53 Tarjeta GV-NET/IO V3.1.......................................................................................56 Módulo GV-Hub ....................................................................................................65 Módulo GV-COM ..................................................................................................69 Tarjeta GV-IO de 12 entradas V3 .........................................................................72 Tarjeta GV-IO de 12 salidas V3............................................................................75 Módulo de GV-IO (16 puertos) .............................................................................78
2.10 Módulo de GV-IO (8 puertos) ...............................................................................85 2.11 Módulo de GV-IO (4 puertos) ...............................................................................92 2.12 Módulo GV-Data Capture V2................................................................................98 2.13 Módulo GV-Data Capture V2E .............................................................................98 2.14 Módulo GV-Data Capture serie V3 .......................................................................99 2.15 GV-Keyboard ........................................................................................................99 2.16 GV-Joystick.........................................................................................................100
................................7 Sistema principal ......................................................................................................................................................117 Lista de programas ...22 Acceder al módulo de GV I/O a través de redes .........................................133 Barra de Herramientas del Centro de Control ......2 4.......1 3.....................................................................................119
Capítulo 4 Información general de las pantallas...103 2.................................................20 Solución GV-Compact DVR (DVR compacto ) .........................128 Visor SingleView.................2...................104
Capítulo 3 Instalación del software.....................................................122 ViewLog ..............................124 Remote Playback Client (Reproducción Remota Cliente) .....................................................6 4.................................................................116 Instalar el sistema..............................................101 2............................19 GV-Video Server (Servidor de Vídeo) .....................................................................................................18 GV-Wiegand Capture Box ...............................................................................................................3 Antes de empezar........................................1 4...........5 4.......121
4................135
Solucionar problemas.........21 Instalar el controlador USB..........102 2.........100 2....115
3......................................................................................................................3 4...........................................137
...........................4 4......................................................2 3..........................................101 2...131 Center V2............................130 Visor MultiView ..............17 GV-IR Remote Control (Control Remoto por infrarrojos)..............................................
Uno es para instalar el sistema operativo Windows y el software del sistema GV. Requisitos del disco duro:
Es muy recomendable utilizar dos discos duros separados. Tarjeta cuádruple Multi GV Módulo de comunicaciones GV Módulo concentrador GV Módulo de E/S GV de 4. menores serán las tasas de fotogramas que pueda asignar a un solo disco duro. las tarjetas de captura de vídeo GV no son compatibles con las placas base de conjuntos de chips de las series VIA y AT
Si la tarjeta de captura de vídeo GV o el sistema GV trabaja junto con los siguientes accesorios GV. tenga en cuenta que actualmente estos accesorios no admiten las versiones de Windows de 64 bits. y el otro para almacenar archivos grabados. más discos duros necesitará instalar. Exclusiones:
Actualmente. Para la información de tasas de fotogramas de grabación. 8 ó 16 puertos Tarjeta de red y E/S GV Teclado GV Joystick GV
2. puede consultar el manual del usuario del sistema GV o la cámara IP a la que desea conectarse.
A continuación se muestra el número total de tasas de fotogramas de grabación que puede asignar a un solo disco duro: Límite de tasa de fotogramas en un solo disco duro Resolución de vídeo CIF (320 x 240) D1 (720 x 480) 1 megapíxel (1280 x 960) 2 megapíxeles (1600 x 1200) 3 megapíxeles (2048 x 1536) 4 megapíxeles (2560 x 1600) 5 megapíxeles (2592 x 1944) Límite de tasas de fotogramas total (FPS) 480 240 270 120 110 70 54
El límite de tasa de fotogramas se basa en la resolución de fuentes de vídeo. Cuanto más altas sean las resoluciones de vídeo.Aviso importante antes de utilizar la tarjeta de captura de vídeo GV
1. cuando mayores sean las tasas de fotogramas que desee grabar. En otras palabras. 1
La tarjeta con la interfaz PCI-E:
Todas las tarjetas de captura de vídeo GV con interfaces PCI-E tienen una interfaz que se puede insertar en la ranura PCI Express x1. GV-600A.2.3. x4. es necesario un funcionalidad multitarea. pero tenga en cuenta el siguiente límite para visualización en directo: Para visualización en directo de 32 canales. las tarjetas GV-4008 están establecidas en D1. Desde la versión 8. GV-650 (V4) y GV-800 (V4) han cambiado de nombre y ahora se denominan GV-600A. Con el procesador Core i7 o superior puede grabar hasta 32 canales. Estas tarjetas V4 y las tarjetas A son las mismas tarjetas de captura de vídeo.264 y el dispositivo de control de vigilancia IP GV (independiente del códec que seleccione).
3. Análisis de vídeo.2. Cámara IP y Pregrabación por memoria. se necesita al menos 1 GB de memoria. Fin compatibilidad:
Desde la versión 8. GV-650A y GV-800A. el sistema GV no admitirá la tarjeta GV-250.3.
. necesita reducir la resolución y cambiar el códec a MPEG 4 o MJPEG. GV-600 (V4). el sistema GV no admite la tarjeta GV-2004. GV-650A y GV-800A:
V8.• • •
El espacio en disco duro necesario para instalar el sistema GV debe ser de 1 GB como mínimo. Para utilizar la función de análisis de vídeo avanzado. el sistema GV no admite el códec MPEG2.
8.3. Configuración predeterminada:
En cuanto a las velocidades de grabación de hardware. Cámara IP con códec H. la tarjeta DVR híbrida GV (MPEG2) ni la tarjeta DSP GV. Para utilizar dos o más de las siguientes funciones simultáneamente.
procesador Pentium 4 con
6. el procesador Core 2 Quad solamente admite 8 canales como máximo.3. Requisitos del procesador:
Para una resolución de 640 x 480 o superior.264
Para conectar las cámaras IP con códec H. x8 o x16. Desde la versión 8. se requieren al menos 2 GB de memoria RAM: Análisis de vídeo avanzado.
Capítulo 1 Tarjetas de captura de vídeo
En este capítulo se incluye la siguiente información: • Requisitos mínimos del sistema • Contenido del paquete • Diagramas de conexiones • Especificaciones • Instalación del controlador • Tabla comparativa
Incluso en las divisiones de pantalla. Guía de funciones x 1 9. Llave USB x 1 7.0c 400 Watts
1.1.1 GV-4008
La tarjeta GV-4008 proporciona hasta 8 canales de vídeo y 8 canales de audio y graba hasta 240/200 fps (NTSC/PAL) en total con compresión de hardware H. Cable de acoplamiento de control de vigilancia de hardware x 1 5.33 G Core 2 Quad 2.264. Tarjeta GV-4008 x 1 2. la división más grande puede permanecer a la resolución de alta calidad D1. Se emplea la nueva tecnología de resolución que mejora la imagen en directo de D1 sin superposición DSP. Cable de Audio 1-8 Cam BNC con conectores BNC Macho a RCA Hembra x 1 3.
Sistema operativo Windows XP / Windows Vista / Windows Server 2008 (No se admiten las versiones de Windows de 64 bits) GV-4008 GV-4008 x 2 Memoria RAM GV-4008 GV-4008 x 2 DISCO DURO VGA DirectX Fuente de alimentación GV-4008 GV-4008 x 2 250 GB 500 GB Core 2 Duo 2. Cable de Vídeo 1-8 Cam BNC x 1 4.4 G 2 canales duales de 1 GB
ATI Radeon X1300 PCI-E / NVIDIA GeForce 7300 PCI-E 9. Cable Convertidor de alimentación SATA x 1 6. DVD de software x 1 8. Guía de instalación x 1
Conectar una tarjeta GV-4008
• • Conecte los cables de vídeo y audio a la tarjeta GV-4008. conecte la tarjeta GV-4008 a la fuente de alimentación. La tarjeta GV-4008 solamente funciona cuando la llave USB suministrada se inserta en el equipo. El LED de alimentación situado en la esquina superior derecha se debe iluminar en verde y los cuatro LED de estado (D3. respectivamente. D14. inserte el cable de acoplamiento de control de vigilancia de hardware en los conectores de 2 contactos de la tarjeta. el control de vigilancia de hardware no funcionará. 2.
. Los contactos (+) y (-) de la tarjeta se deben conectar a los contactos Restablecer (+) y Tierra (-) de la placa base. D9.
Para conectar el control de vigilancia de hardware. La tarjeta GV-4008 no funciona con micrófonos alimentados a través del equipo.
Indicadores LED Status de LEDs estado
Tarjeta GV-4008 GV-4008 Card
Audio 1~8 Audio 1~8
LED de LED Power alimentación LED de LED Reset restablecimiento Hardware Control de Watchdog vigilancia de hardware
Vídeo 1~8 Video 1~8
Cable Power Converter Cable SATA convertidor de alimentación SATA
Figura 1-1 Nota: 1. Utilice micrófonos cuya alimentación sea externa. Mediante un cable convertidor de alimentación SATA suministrado. D18) situados en la esquina izquierda se deben iluminar en color verde para indicar la funcionalidad normal. Si la conexión es incorrecta.
la tarjeta de red y E/S GV V3. La tarjeta maestra es la tarjeta con los canales 1 a 8 y la tarjeta complementaria la de los canales 9 a 16.1 se debe establecer en el modo de módulo de E/S y se debe conectar al equipo a través de USB.Conectar dos tarjetas GV-4008
Puede instalar dos tarjetas GV-4008 para un total de 16 canales.
Audio 1~8
GV-4008 Card (Master)
Video 1~8 SATA Power Converter Cable Audio 9-16 GV-4008 Card (Slave)
Video 9-16
. Conexiones de tarjetas complementarias: para trabajar con tarjetas GV-4008. Normalmente.
Conexión del control de vigilancia de hardware: conecte el cable de acoplamiento de control de vigilancia de hardware a la tarjeta maestra. la tarjeta conectada al número de la ranura PCI más bajo actuará como tarjeta maestra y la tarjeta conectada al número de ranura PCI más alto actuará como tarjeta complementaria.
1. Los problemas de alimentación deben quedar resueltos. incluida la calidad de grabación y la tasa de fotogramas antes de ejecutar el sistema GV.
. puede ajustar las configuraciones según sus necesidades. Para aprovechar al máximo las tarjetas GV-4008.1
Solucionar problemas de la fuente de alimentación
Cuando el LED Restablecer situado en la parte superior de la tarjeta parpadea en rojo o los cuatro LED de estado están apagados. puede ajustar las configuraciones de vídeo. elija Configuración General. Aparecerá este cuadro de diálogo. proporcionándole un mejor rendimiento de sistema y una calidad de grabación equivalente a un DVD. Asegúrese de que la fuente de alimentación es de al menos 400 W. sustitúyala por una de al menos 400 W.
Ajustar las Configuraciones de Vídeo en el Sistema Principal
Una característica distintiva de las tarjetas GV-4008 es su capacidad de compresión de hardware. seleccione a Instalar cámara o audio y haga clic enInstalar cámara híbrida. Si no es así. En el Sistema Principal.
Ajustar las configuraciones de vídeo de los archivos grabados:
Teniendo en cuenta el rendimiento del ordenador y la calidad de las grabaciones. significa que la tarjeta GV-4008 no recibe la suficiente alimentación. haga clic en el botón Configurar.
se transmitirán directamente a los servidores remotos en lugar de comprimirse de nuevo en dicha unidad. Si desea aplicar la misma configuración a todas las cámaras seleccionadas.2. Seleccione los atributos de vídeo y la calidad de grabación. Cuando dicha opción está habilitada. 4. En el campo Seleccionar Cámara Híbrida. 5. el servidor de vídeo y la unidad DVR compacta.
. Esta función puede reducir la carga del sistema de la unidad DVR pero aumenta la de los servidores remotos.
Figura 1-4 3. Los servidores remotos incluyen servidores relacionados con CMS y el servidor WebCam. La opción Habilitar datos FIFO del hardware comprimido está deshabilitada de forma predeterminada. Aparecerá este cuadro de diálogo. los datos comprimidos mediante hardware desde el dispositivo IP de vídeo. haga clic en el botón Dedo en cada campo.
Seleccione las cámaras que quiera configurar y haga clic en el botón Configurar. seleccione una cámara para configurar. como por ejemplo la cámara IP.
6. Configuración tasa de imagen.
Figura 1-5 7. la Resolución de Vídeo es 720 x 480 (NTSC) ó 720 x 576 (PAL).264 y la tasa de fotogramas de 30 (NTSC) o 25 (PAL). haga clic en la ficha Configurar grabación de cámara.
. lo que permitirá ahorrar tanto espacio de almacenamiento como sea posible. el códec es H. en el Sistema principal. haga clic en el botón Flecha. En la sección Control de Grabación. haga clic en el botón Configurar. a continuación.
Para obtener acceso a la configuración de tasa de fotogramas. seleccione Configuración general.
Nota: Las configuraciones predeterminada son las siguientes: La Calidad de Grabación es 3. Aparecerá el cuadro de diálogo Grabación Hardware. elija Configuración del sistema y. Puede especificar la tasa máxima de fotogramas para períodos con y sin movimiento.
65 x 4.
. 3. GV-4008 no admite la función Salida de TV. 2. En divisiones de pantalla.264 Sí No 169 x 110 (mm) /6.Especificaciones
GV-4008 Interfaz Tipo de entrada Entrada de vídeo Entrada de audio S/W Tasa de grabación (CIF) H/W
GV-4008 x 2
PCI-E DVI x 2 (para vídeo y audio) 8 cámaras 8 canales 240 cps (NTSC) 200 cps (PAL) 240 cps (NTSC) 200 cps (PAL) 240 cps 200 cps H/W S/W PAL H/W S/W 720 x 480 360 x 240 720 x 576 360 x 288 DVI x 4 (para vídeo y audio) 16 cámaras 16 canales 480 cps (NTSC) 400 cps (PAL) 480 cps (NTSC) 400 cps (PAL) 480 cps 400 cps 720 x 480 360 x 240 720 x 576 360 x 288
Geo MPEG4. Geo H264 o Geo H264 V2 H.1 se debe establecer en el modo de módulo de E/S y se debe conectar al equipo a través de USB. la tarjeta de red y E/S GV V3. Para trabajar con GV-4008.33 (pulgadas)
Compatibilidad con tarjeta de red y E/S GV Compatibilidad con la tarjeta cuádruple Multi GV Dimensiones (AN x AL)
Nota: 1. la división más grande se establece en la resolución D1 y el resto de divisiones en la resolución CIF. Geo MPEG4 (ASP).
3. 1240A y 1480A
La tarjeta combinada GV (GV-1120A. 2.2 GV-1120A. 3.53 GHz Core 2 Duo.0 GHz.1
1.0 GHz con funcionalidad multitarea Pentium 4. Dual Core Core 2 Duo. visualización en tiempo real y visualización de salida de TV. Dual Core Pentium 4.4 GHz 2 x 512 MB Canales Duales 2 x 1GB Canales Duales
GV-1240A GV-1240A x 2 GV-1480A GV-1480A x 2
Windows XP Windows Vista / 7 / Server 2008
GV-1120A GV-1120A x 2 80 GB 160 GB 120 GB 250 GB 250 GB 500 GB
VGA DirectX
ATI Radeon X1300 PCI-E / NVIDIA GeForce 7300 PCI-E 9. GV-1240A y GV-1480A) es una tarjeta combinada tres en una que proporciona una solución de una sola tarjeta para la grabación de vídeo y audio en 16. 3.0c
. 2.0 GHz.
Sistema operativo 32-bit 64-bit
Windows 7 / Windows Server 2008 GV-1120A GV-1120A x 2 Pentium 4. 3 GHz Core 2 Quad.
Contenido del paquete (D-Tipo)
1. Tarjeta combinada GV A x 1 2. Guía de funciones x 1 11. Cable de alimentación interno de tipo Y x 1 7. Cable de vídeo D-Type 1-8 x 1 4. Cable de vídeo D-Type 9-16 x 1 5. Tarjeta de extensión de audio x 1 3. Guía de funciones x 1 10. Cable de vídeo D-Type 9-16 x 1 4. Cable de vídeo tipo DVI 1-8 más salida de TV x 1 3. Cable de acoplamiento de control de vigilancia de hardware x 1 9. Tarjeta combinada GV A x 1 2. CD de software x 1 10. Cable de audio D-Type 9-16 x 1 6. Cable de audio D-Type 1-8 x 1 6. CD de software x 1 9. Guía de instalación x 1
Contenido del paquete (Tipo DVI)
1. Guía de instalación x 1
. Cable de audio D-Type 1-8 x 1 5. Cable de alimentación interno de tipo Y x 1 8. Cable de acoplamiento de control de vigilancia de hardware x 1 8. Cable de audio D-Type 9-16 x 1 7.
Video 1~8 Vídeo 1~8
Monitor de TV TV Monitor
Cable de Vídeo 1-8 D-Type D-type 1-8 Video Cable
1 Tarjeta combinada A GV GV-Combo Card
3 Video 9~16 Vídeo 9~16
4 9-16 de Vídeo Cable D-Type D-type9-16 Video Cable
Cable de acoplamiento de control de vigilancia
Cable de Internal alimentación interno Power de tipo YY
Vídeo 1~8 Audio 1~8
Cable de Vídeo 1-8 D-Type D-type 1-8
Vídeo 9~16 Audio 9~16
6 9-16 de Vídeo CableD-Type D-type9-16 Audio Cable
2 Tarjeta de extensíon de audio Audio Extension Card
Figura 1-6 Nota: La tarjeta solamente funciona cuando se conecta a la fuente de alimentación del equipo con el cable de alimentación interno de tipo Y suministrado. Si es necesario. Conecte los cables de vídeo y audio de tipo D a la tarjeta combinada A GV y a la tarjeta de extensión de audio. Conecte la fuente de alimentación interna de su PC a la tarjeta combinada A GV.1
Conectar una tarjeta combinada GV A (D-Tipo)
Enchufe la tarjeta de extensión de audio en los conectores asignados en la tarjeta combinada A GV.
. conecte el monitor de TV la tarjeta combinada A GV. respectivamente.
Si es necesario. Conecte la fuente de alimentación interna de su PC en la tarjeta combinada GV A. conecte el cable de salida de TV DVI al monitor de TV.Conectar una tarjeta combinada GV A (Tipo DVI)
Conecte los cables de vídeo y audio DVI a la tarjeta combinada GV A.
1-16 DVI Video Cable DVI TV Out Cable
TV Monitor Monitor de TV
Cable de Hardware acoplamiento Watchdog de control de Jump Wire vigilancia
1 GV-Combo A Card
Internal Cable de Power Y alimentación Cable interno de tipo Y
1-16 DVI Audio Cable
Nota: La tarjeta solamente funciona cuando se conecta a la fuente de alimentación del equipo con el cable de alimentación interno de tipo Y suministrado.
Normalmente. la tarjeta conectada al número de la ranura PCI más bajo actuará como tarjeta maestra y la tarjeta conectada al número de ranura PCI más alto actuará como tarjeta esclava.
• Conexión del control de vigilancia de hardware: conecte el cable de acoplamiento
de control de vigilancia de hardware a la tarjeta maestra.
• Conexiones de tarjetas complementarias:
Tarjeta de red y E/S GV: conecta la tarjeta solamente a la tarjeta maestra. Tarjeta derivada GV: conecte la tarjeta para cada tarjeta de captura de vídeo. La tarjeta maestra es la tarjeta con los canales 1 a 16 y la tarjeta esclava la de los canales 17 a 32. Tarjeta cuádruple Multi GV: conecte solamente una tarjeta a cualquiera de las dos tarjetas de captura de vídeo.1
Conectar dos tarjetas combinadas GV A
Puede instalar dos tarjetas combinadas GV A del mismo modelo para 32 canales como máximo.
• Conexión de la salida de TV: El conector RCA de la tarjeta maestra se utiliza para
mostrar los canales 1 a 16 y el de la tarjeta esclava para mostrar los canales 17 a 32.
Tarjeta de extensión deCard Audio Extension audio
Monitor de TV TV Monitor Cable de vídeo 1-8 D-Type tipo D 1-8 Video Cable
Cable de audio 1-8 D-Type tipo D 1-8 Audio Cable
Cable D-Type 9-16 de vídeo tipo D 9-16 Video Cable Tarjeta combinada A GV GV-Combo A Card (maestra)
Cable de Internal alimentación Power de interno Y Cable tipo Y
Cable D-Type 9-16 de audio tipo D 9-16
Cable D-Type 17-24 de vídeo tipo D Cable Video 17-24
Tarjeta combinada A GV Watchdog GV-Combo A Card (subordinaria) Jump Wire
Cable de Internal alimentación Power Y interno de tipo Y Cable
Cable D-Type 25-32 de vídeo tipo D Cable Video 25-32
Tarjeta de extensión de audio Audio Extension Card
Cable de audio 17-24 D-Type tipo D 17-24
Cable de audio 25-32 D-Type tipo D 25-32 Audio Cable
04 x 3. 640 x 480 desentrelazado. 640 x 480. 720 x 576 desentrelazado. 12 y 16 cámaras 8. 640 x 480.89 (pulgadas) 240 cps 200 cps 120 cps 100 cps 480 cps 400 cps 240 cps 200 cps 8 y 16 cámaras 8 y 16 canales 16 cámaras 16 canales GV-1240A GV-1480A
Formato de compresión Compatibilidad con la tarjeta cuádruple Multi GV Compatibilidad con la tarjeta derivada GV Compatibilidad con tarjeta GV-NET/IO Dimensiones
. 12 y 16 canales Conector RCA x 1 120 cps 100 cps 80 cps 72 cps 480 cps 400 cps 480 cps 400 cps 720 x 480. 640 x 480 desentrelazado.1
GV-1120A Tipo de interfaz Tipo de entrada Entrada de vídeo Entrada de audio Salida de TV NTSC CIF Velocidad de grabación D1 PAL NTSC CIF Tasa de visualización D1 PAL Resolución de vídeo NTSC PAL PAL NTSC PAL NTSC PCI-E DB15 x 2 (Video). DB9 x 2 (Audio) 8. Geo MPEG4 (ASP). 720 x 480 desentrelazado. 360 x 240. 320 x 240 Geo MPEG4. Geo H264. 320 x 240 720 x 576. 360 x 288. Geo H264 V2 Sí Sí Sí 179 x 99 (mm) / 7.
Cuando las dos tarjetas se instalan en el sistema.1. La tarjeta puede grabar un canal a D1 en tiempo real o 30 fps. 2. visualización en tiempo real y visualización de salida de TV. como tarjeta combinada tres en una. Tarjeta GV-1008 x 1 2. Cable de audio tipo D 1-8 x 1 5. se pueden utilizar para proporcionar una sola visualización de salida de TV de 16 cámaras y mantener una alta tasa de grabación de 480 fps con una resolución D1. Cable plano de 40 contactos con 3 bases de conexiones x 1 6. Cable de vídeo tipo D 1-8 x 1 4. Tarjeta de extensión de audio x 1 3. CD de software x 1 9. Cable de alimentación interno de tipo Y x 1 7. Cable de acoplamiento de control de vigilancia de hardware x 1 8.0c Core 2 Duo. 3 GHz Core i5-750. proporciona una solución de una sola tarjeta para la grabación de vídeo y audio en 8.66GHz GV-1008 GV-1008 x 2 GV-1008 GV-1008 x 2 250 GB 500 GB 2 x 512 MB canales duales 2 x 1 GB canales duales 2 x 1 GB canales duales
1. Guía de funciones x 1 10.
Sistema operativo Procesador 32-bit 64-bit Windows XP / Windows Vista / Windows 7 / Windows Server 2008 Windows 7 / Windows Server 2008 GV-1008 GV-1008 x 2 Windows XP Memoria RAM Windows Vista / 7 / Server 2008 Disco duro VGA DirectX GV-1008 GV-1008 x 2 9.3 GV-1008
El dispositivo GV-1008. Guía de instalación x 1
Conecte los cables de vídeo y audio de tipo D a la tarjeta GV-1008 y a la tarjeta de extensión de audio.
. Conecte la fuente de alimentación interna de su PC en la tarjeta GV-1008.
Tarjeta GV-1008 GV-1008 Card
Hardware Cable de Watchdog acoplamiento de Jump de controlwire vigilancia Internal Cable de Power Y alimentación Cable interno de tipo Y Cable de vídeo 1-8 D-Type tipo Cable Audio D 1-8
1-8 D-Type Cable de vídeo Video Cable tipo D 1-8
Audio de extensión de Tarjeta Extension Card audio
Note: La tarjeta solamente funciona cuando se conecta a la fuente de alimentación del equipo con el cable de alimentación interno de tipo Y suministrado. respectivamente. conecte el monitor de TV la tarjeta GV-1008. Si es necesario.1
Conectar una tarjeta GV-1008
Enchufe la tarjeta de extensión de audio en los conectores asignados en la tarjeta GV1008.
Conexiones de tarjetas complementarias: Tarjeta de red y E/S GV: conecta la tarjeta solamente a la tarjeta maestra.
Canales de audio: conecte solamente los canales de audio 1 a 8 de la tarjeta maestra y los canales de audio 9 a 16 de la tarjeta esclava a una tarjeta de expansión de audio.
Canales de vídeo: conecte solamente los canales de vídeo 1 a 8 de la tarjeta maestra y los canales de vídeo 9 a 16 de la tarjeta esclava con los cables de vídeo de tipo D suministrados. tal y como se muestra a continuación: Tarjeta maestra: Tarjeta esclava:
Utilice el cable de 40 contactos suministrado para conectar las tarjetas maestra y esclava. Las tarjetas maestra y esclava se distinguen por sus etiquetas. la tarjeta conectada al número de la ranura PCI más bajo actuará como tarjeta maestra y la tarjeta conectada al número de ranura PCI más alto actuará como tarjeta esclava. Tarjeta cuádruple Multi GV: conecte una tarjeta al cable de 40 contactos que conecta las tarjetas maestra y esclava. Necesitan trabajar junto con las tarjetas maestras.
. Conexión del control de vigilancia de hardware: conecte el cable de acoplamiento de control de vigilancia de hardware a la tarjeta maestra. Las tarjetas esclavas no pueden trabajar solas. Normalmente. Tarjeta derivada GV: conecte una tarjeta al cable de 40 contactos que conecta las tarjetas maestra y esclava. es necesario identificar cuál es la maestra y cuál la esclava por el número de ranura PCI. 2.
IMPORTANTE: 1. Su hay tanto tarjetas GV-1008 como tarjetas maestras. Conexión de la salida de TV:: conecte un monitor de TV a cualquiera de los conectores RCA de las tarjetas maestra y esclava para mostrar los canales 1 a 16.Conectar dos tarjetas GV-1008
Puede instalar las tarjetas maestra y esclava GV-1008 para un total de 16 canales.
Tarjeta combinada A GV GV-1008 Card (maestra) (Master) Hardware Watchdog Cable de acoplamiento de control de vigilancia Jump Wire
Audio 9~16 Audio 9~16
Tarjeta combinada A GV GV-1008 Card (Subordinaria) (Slave)
Audio Extension Card Tarjeta de extensión de audio
Cable de vídeo 1-8 D-Type tipo D 1-8 Video Cable Cable de vídeo 9-16 D-Type tipo D 9-16 Video Cable
Cable de audio 9-16 D-Type tipo D 9-16 Audio Cable
1-8 de audio Cable D-Type Audio Cable tipo D 1-8
Vídeo 9~16 Video 9~16
640 x 480. 640 X 480 (desentrelazado). Geo H264. 720 x 480 (desentrelazado).89 (pulgadas)
Formato de compresión Compatibilidad con la tarjeta cuádruple Multi GV Compatibilidad con la tarjeta derivada GV Compatibilidad con tarjeta GV-NET/IO Dimensiones (AN x AL)
. 360 x 288. 640 x 480. 320 x 240 720 x 576. 360 x 240. 320 x 240 Geo MPEG4.04 x 3.Especificaciones
GV-1008 DB 15 x 1 (vídeo) D-Type DB 9 x 1 (audio) Tipo de entrada DVI-Type DVI x 1 (audio) Entrada de vídeo Salida de TV Entrada de audio CIF Velocidad de grabación D1 NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL 8 Cámaras Conector RCA x 1 8 Canales 240 cps 200 cps 240 cps 200 cps 240 cps 200 cps 240 cps 200 cps 16 Canales 480 cps 400 cps 480 cps 400 cps 480 cps 400 cps 480 cps 400 cps DVI x 2 (audio) 16 Cámaras DV1 x 1 (vídeo) DB 9 x 2 (audio) DV1 x 2 (vídeo) GV-1008 x 2 DB 15 x 2 (vídeo)
CIF Tasa de visualización D1
NTSC Resolución de vídeo PAL
720 x 480. Geo H264 V2 Sí Sí Sí 179 x 99 (mm) / 7. Geo MPEG4 (ASP). 640 X 480 (desentrelazado). 720 x 576 (desentrelazado).
4 GHz Pentium 4. Tarjeta de extensión de audio x 1 ** 3.1
1.4 GV-650A. Guía de instalación x 1
* Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo de D-Type para las cámaras 12-16 ** Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo BNC 23
. Cable de acoplamiento de control de vigilancia de hardware x 1 6.0 GHz con funcionalidad multitarea Pentium 4.0 GHz. requisitos del sistema y contenido del paquete similares. No obstante.0c ATI Radeon X1300 PCI-E / NVIDIA GeForce 7300 PCI-E 160 GB 2 x 1 GB canales duales 80 GB Pentium 4. Cable para cámaras 1-8 con cable de audio de D-Type de 4 puertos 4.8 GHz con funcionalidad multitarea (HT)
1. CD de software x 1 7. Dual Core 2 x 512 MB canales duales Pentium 4. 2. puede elegir una de ellas en función de sus necesidades en cuanto a velocidad de grabación y canales de audio. 2. 3. GV-800A
Las tarjetas GV-650A y GV-800A tienen apariencias. 3.
Sistema operativo 32-bit 64-bit Windows XP / Windows Vista / Windows 7 / Windows Server 2008 Windows 7 / Windows Server 2008 GV-650A GV-650A x 2 Procesador GV-800A GV-800A x 2 Windows XP Memoria RAM Windows Vista / 7 / Server 2008 GV-650A / GV-800A DISCO DURO GV-650A x 2 / GV-800A x 2 GV-650A / GV-800A ATI Radeon X600 / NVIDIA 6200 VGA GV-650A x 2 GV-800A x 2 DirectX 9. Guía de funciones x 1 8. Cable de D-Type para cámaras 9-16 x 1 * 5. Tarjeta GV-800A o GV-650A x 1 2. por lo que se describen conjuntamente en esta sección.
por lo que dos puertos de audio pueden trabajar en las cámaras 1-8 suministradas con el cable de audio de D-Type de 4 puertos. enchufe el cable negro de vídeo y audio en el conector de color negro de la tarjeta GV-650A/800A y el cable de vídeo de color azul en el conector de color azul. El D-Type puede proporcionar hasta 16 canales de vídeo y cuatro canales de audio conjuntamente.
. Para la tarjeta de captura de vídeo de D-Type. Para instalar dos tarjetas GV-800A. El tipo BNC solamente proporciona cuatro canales de vídeo. Se necesitan tarjetas de extensión de audio para realizar una ampliación. tal y como se ilustra a continuación. 2.Conectar una tarjeta GV-650A /GV-800A
Hay dos tipos de tarjetas GV-800A y GV-650A: BNC y D-type.
Video 1~8 (Negro) (Black)
GV-800A/650A Card Tarjeta GV-800A/650A
Audio 1~4 (White) Audio 1~4 (Blanco)
Video 9~16 (Azul) Video 9~16 (Blue)
Figura 1-11 Conexiones de la tarjeta GV-650A de tipo D o GV-800A
Nota: 1. La tarjeta GV-650A solamente admite dos canales de audio. asegúrese de que una de ellas tiene la interfaz PCI-E.
1 TarjetaGV-800/650 Tarjeta GV-800A/650A
2 Tarjeta de extension de audio Tarjeta de extension de audio
Figura 1-12 Conexiones de la tarjeta GV-650A o GV-804A de tipo BNC
. Ambos conectores sirven para la conexión.1
Para la tarjeta de captura de vídeo de tipo BNC. inserte la tarjeta de extensión de audio en el conector número 1 o número 2 de la tarjeta GV-650A/804A. tal y como se ilustra a continuación.
la tarjeta conectada al número de la ranura PCI más bajo actuará como tarjeta maestra y la tarjeta conectada al número de ranura PCI más alto actuará como tarjeta esclava. Tarjeta cuádruple Multi GV: conecte solamente una tarjeta a cualquiera de las dos tarjetas de captura de vídeo.
Dos tarjetas GV-600A solamente admiten dos canales de audio: conecte micrófonos a un conector de audio de la tarjeta maestra y al conector Audio 5 de la tarjeta esclava.
Dos tarjetas GV-650A solamente admiten cuatro canales de audio: conecte los micrófonos a los conectores Audio 1 y Audio 2 de la tarjeta maestra y a los conectores Audio 5 y Audio 6 de la tarjeta esclava. La tarjeta maestra es la tarjeta con los canales 1 a 16 y la tarjeta esclava la de los canales 17 a 32. GV-650A o GV-800A
Puede instalar dos tarjetas GV-600A. Tarjeta derivada GV: conecte la tarjeta para cada tarjeta de captura de vídeo. GV-650A o GV-800A del mismo modelo para 32 canales como máximo.
Conexión del control de vigilancia de hardware: conecte el cable de acoplamiento de control de vigilancia de hardware a la tarjeta maestra. Normalmente.Conectar dos tarjetas GV-600A.
Vídeo 1~8 Video 1~8 (Negro) (Black)
Tarjeta GV-600A/GV650A/GV-800A (tarjeta maestra)
Audio 1~4 Audio 1~4 (blanco) (White)
Vídeo 17~24 Video 17~24 (Negro) (Black)
Audio 5~8 Vídeo 25~32 Video 25~32 Audio 5~8 (blanco) (azul) (White) (Blue)
Vídeo 9~16 Video 9~16 (azul) (Blue)
Tarjeta GV-600A/GV650A/GV-800A (tarjeta subordinaria)
. Conexiones de tarjetas complementarias: o o o Tarjeta de red y E/S GV: conecte la tarjeta solamente a la tarjeta maestra.
7 (pulgadas) 144 x 98 (mm) / 5. 640 x 480 desentrelazado. 320 x 240 720 x 576.86 (pulgadas) 144 x 98 (mm) / 5. 360 x 240. 360 x 288. 12 y 16 cámaras 2 canales 60 cps 4 canales 120 cps PCI.86 (pulgadas) 152 x 94 (mm) / 5.98 x 3. Geo H264.86 (pulgadas) PAL NTSC 50 cps 30 cps 100 cps 60 cps 25 cps 60 cps 50 cps 120 cps PAL NTSC 50 cps 30 cps 100 cps 60 cps DB15 x 2 4. 640 x 480 desentrelazado.1
GV-650A Tipo de interfaz BNC Tipo de entrada D-Type Entrada de vídeo Entrada de audio NTSC CIF Velocidad de grabación D1 PAL NTSC CIF Velocidad de visualización D1 PAL NTSC Resolución de vídeo PAL Formato de compresión Compatibilidad con tarjeta GV-NET/IO 25 cps 50 cps 720 x 480. 640 x 480.85 x 3. Geo MPEG4 (ASP). 720 x 480 desentrelazado.640 x 480. 320 x 240 Geo MPEG4. Geo H264 V2 Sí GV-650A BNC GV-804A Dimensiones (AN x AL) GV-650A D-Type GV-800A 174 x 98 (mm) / 6.67 x 3. PCI-E BNC x 4 GV-800A
. 720 x 576 desentrelazado. 8.67 x 3.
CD de software x 1 7.1. Tarjeta GV-600A x 1 2. Cable de D-Type para cámaras 9-16 x 1 * 5. Se necesitan tarjetas de extensión de vídeo y audio para realizar una ampliación.5 GV-600A
Hay dos tipos de tarjetas GV-600A: BNC y D-type. El D-Type puede proporcionar hasta 16 canales de vídeo y un canal de audio conjuntamente.0 GHz Pentium 4. Guía de instalación x 1
* Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo de D-Type para las cámaras 10-16 ** Se proporciona con la tarjeta de captura de vídeo BNC
. Cable para cámaras 1-8 con cable de audio de D-Type de 4 puertos 4.
Sistema operativo 32-bit 64-bit Windows XP / Windows Vista / Windows 7 / Windows Server 2008 Windows 7 / Windows Server 2008 GV-600A GV-600A x 2 Windows XP Memoria RAM Windows Vista / 7 / Server 2008 DISCO DURO VGA DirectX GV-600A GV-600A x 2 80 GB 160 GB Pentium 4. El tipo BNC solamente proporciona cuatro canales de vídeo.6 GHz with Hyper-Threading 2 x 512 MB canales duales 2 x 1 GB canales duales
ATI Radeon X600 / NVIDIA 6200 9. 2. Guía de funciones x 1 8.0c
1. Tarjeta de extensión de audio x 1 ** 3. 2. Cable de acoplamiento de control de vigilancia de hardware 6.
tal y como se ilustra a continuación.
Video1~8 (negro) Video 1~8 (Negro)
Tarjeta GV-600 TarjetaGV-600A
Audio1~4 (Blanco) Audio 1~4 (blanco)
Video 9~16 (Azul) Video 9~16 (Azul)
Figura 1-14 Conexiones de la tarjeta GV-600A de D-Type
Conectar una tarjeta GV-600A
Para la tarjeta de captura de vídeo de D-Type. enchufe el cable de vídeo y audio en el conector de color negro de la tarjeta GV-600A y el cable de vídeo de color azul en el conector de color azul.
Nota: La tarjeta GV-600A solamente admite un canal de audio. por lo que un puerto de audio puede trabajar en las cámaras 1-8 suministradas con el cable de audio de D-Type de 4 puertos.
. inserte la tarjeta de extensión de audio en el conector número 1 o número 2 de la tarjeta GV-600A.Para la tarjeta de captura de vídeo de tipo BNC. Ambos conectores sirven para la conexión.4 GV650A y GV-800A.
Tarjeta GV-600 1 Tarjeta GV-600A
2 Tarjeta dede extension de audio Tarjeta extensión de audio
Figura 1-15 Conexiones de la tarjeta GV-600A de tipo BNC
Conectar dos tarjetas GV-600A
Consulte el apartado “Conectar dos tarjetas GV-600A/GV-650A/GV-800A” en la sección1.
5 cps 720 x 480. 12. Geo H264. 8. Geo H264 V2 Sí 144 x 89 (mm) / 5. 640 x 480. 640 x 480. 640 x 480 desentrelazado. 10.67 x 3. 360 x 288. 640 x 480 desentrelazado. 720 x 480 desentrelazado. Geo MPEG4 (ASP).50 (pulgadas) PAL NTSC 25 cps 15 cps 12.1
GV-600A BNC Tipo de entrada D-Type Entrada de vídeo Entrada de audio NTSC CIF Velocidad de grabación D1 PAL NTSC CIF Velocidad de visualización D1 PAL 12. 4. 6. 320 x 240 720 x 576. 2. 14 y 16 cámaras 1 canal 30 cps BNC x 4
Formato de compresión Compatibilidad con tarjeta GV-NET/IO Dimensiones (AN x AL)
. 720 x 576 desentrelazado.5 cps 30 cps PAL NTSC 25 cps 15 cps DB15 x 2 1. 360 x 240. 320 x 240 Geo MPEG4.
Por ejemplo. todas las tarjetas de captura de vídeo GV admiten el modo de dos tarjetas. 2 tarjetas GV-650A (16 canales) = 32 canales.
Nota: 1 Además de la tarjeta GV-804A. asegúrese de que están instaladas en las ranuras correctas tal y como se indica en las tablas siguientes.3.6 Instalar dos tarjetas
Puede instalar dos tarjetas de captura de vídeo del mismo modelo para un total de 32 canales. GV-600 (V4). GV-650 (V4) y GV-800 (V4) han cambiado de nombre y ahora se denominan GV-600A. Por ejemplo.
Reglas para utilizar dos tarjetas
Las tarjetas de captura de vídeo tienen dos tipos de interfaz: PCI y PCI Express (PCI-E).
. También es posible implementar las dos tarjetas de captura de vídeo de diferentes modelos.2. Estas tarjetas V4 y las tarjetas A son las mismas tarjetas de captura de vídeo. GV-650A y GV-800A.1. Cuando instale dos tarjetas de captura de vídeo. tarjeta GV-650A (12 canales) + tarjeta GV-650A (16 canales) = 28 canales. 2 V8.
necesitará usar dos ranuras PCI Express o la combinación de ranuras PCI y PCI Express.02/V2.00 (y posterior).20 (y posterior) o la combinación de las tarjetas V3.1
GV-600A. 4.
.00 y posterior PCI-E x 2 V1. dos ranuras PCI Express o una combinación de ranuras PCI y PCI Express. solamente necesitará utilizar dos ranuras PCI Express. Para tarjetas GV-800A. GV-1240A. GV-650A.02/V2.00 (y posterior) y A Combo admiten el modo de dos tarjetas. puede utilizar dos ranuras PCI.02/V2.20 y posterior
GV-600A GV-650A
PCI x 2 PCI x 2 PCI-E x 2 PCI x 1+ PCI-E x 1 PCI-E x 2 PCI x 1+ PCI-E x 1
V4.00 y posterior PCI x 1+ PCI-E x 1 Tarjetas A Combo (GV-1120A/GV-1240A/ GV-1480A)
Tarjetas A Combo (GV-1120A/GV-1240A/GV-1480A)
1. 2.00 (y posterior) y tarjetas A Combo no admiten dicho modo. Cuando instale dos tarjetas Combo A. 3. Las tarjetas V3.02/V2. Todas las tarjetas V1. 3.20 y posterior
V4. Para tarjetas GV-650A. 2. Cuando instale dos tarjetas V1. se requiere el uso de dos ranuras PCI. •
GV-1120A. es necesario utilizar dos ranuras PCI Express o una combinación de ranuras PCI y PCI Express. GV-1480A
Combinación de tarjetas V1.20 y V4.20 y posterior
Combinación de tarjetas V3. GV-800A
V3.20 (y posterior) no admiten el modo de dos tarjetas. Para tarjetas GV-600A.02/V2.20 y posterior
GV-800A
1. pero la combinación de V1.
Canal 17-18) 8 canal (Canal 1-4. Canal 17-20)
GV-600A/GV-650A/GV-800A Entrada de vídeo
GV-650A
GV-800A Compatibilidad para GV-Net/IO Card GV. Canal 17) 4 canal (Canal 1-2.GV-Loop Through Card GV-Multi Quad Card
Nota: 1. Puede conectar la tarjeta GV-Loop Through Card para cada tarjeta de captura de vídeo. GV-1240A.GV-Loop Through Card GV-Multi Quad Card • O O O
GV-1120A. Conecte solamente una tarjeta cuádruple Multi GV a cualquiera de las dos tarjetas. Conecte la tarjeta GV-Net/IO a la tarjeta de captura de vídeo de 1 a 16 canales. GV-1008 Una tarjeta 8-16 cámaras 8-16 canal O Dos tarjetas 16-32 cámaras 16-32 canal O
GV-1120A/GV-1240A/GV-1480A Entrada de vídeo Entrada de audio Visualización en tiempo real (DSP) Compatibilidad para GV-Net /IO Card GV. GV-650A. GV-1480A.
. GV-800A
Una tarjeta 1-16 cámaras GV-600A 1 canal (Canal1) 2 canal (Canal 1-2) 4 canal (Canal 1-4) Dos tarjetas 2-32 cámaras GV-600A 2 canal (Canal 1.Tablas comparativas para una sola tarjeta y dos tarjetas
GV-600A. 3. 2.
es necesario reiniciar el ordenador una vez instalado el controlador. Seleccione Instalar o quitar controlador de tarjetas GeoVision GV-Series. Se ejecutará automáticamente y abrirá una ventana. Cuando la instalación haya terminado.
.7 Instalar los controladores
Después de instalar la tarjeta de captura de vídeo GV en su PC.
Inserte el DVD de software. 2.
Haga clic en instalar para instalar los controladores.1
Aparecerá este cuadro de diálogo. En Windows XP. Omita dicho asistente y siga estos pasos para instalar los controladores:
1. Para la instalación de dos tarjetas GV-4008. Haga clic en Salir para cerrar el cuadro de diálogo. aparecerá el siguiente mensaje: La instalación se realizó correctament). el asistente desaparecerá después de la instalación. tendrá que cerrar el asistente manualmente.
Figura 1-16 3.
4. el Asistente para hardware nuevo encontrado detectará automáticamente el dispositivo. En Windows 2000.
nº 4 GV800 Captura de vídeo nº 1 .nº 4 GV800(V4) Captura de vídeo nº 1 .nº 4 GV800(V4) GV1480A/GV1240A/GV1248A/GV1120A/GV1008 GV1480A/GV1240A/GV1248A/GV1120A/GV1008 GV1480A/GV1240A/GV1248A/GV1120A/GV1008 GV1480A/GV1240A/GV1248A/GV1120A/GV1008 GV-4008 Protector USB de la serie GV
.nº 4 GV800_4A Audio nº 1 .nº 2 GV650(V4) Captura de vídeo nº 1 . abra el Administrador de dispositivos y compruebe si figuran los siguientes componentes.nº 2 GV650(V4) Audio nº 1 . En él verá: Modelo GV-604A GV-600A GV-650A GV-804A GV-800A GV-1008 GV-1120A GV-1240A GV-1480A GV-4008 Entrada Audio GV604(V4) Captura de vídeo GV604(V4) Audio GV600(V4) Captura de vídeo GV600(V4) Audio nº 1 .Para comprobar que los controladores están correctamente instalados. Expanda el campo Dispositivos DVR (DVR-Devices).
se necesita realizar una conexión entre dicha tarjeta y la placa base. Si su PC tiene un interruptor de reinicio. Quite cable de acoplamiento de la placa base y colóquelo en los contactos del puente de reinicio de la tarjeta.
. Mediante el cable de acoplamiento suministrado.
1. conecte los contactos del puente de reinicio en la tarjeta y en la placa base.
Interruptor de reinicio de PC
REINCIO RST
GeoVision GV-600v2
GV-600A
Puente Motherboard del panel frontal de la Front Panel Jumper placa madre
Figura 1-17 Conexiones del control de vigilancia 2. el cable de acoplamiento de dicho interruptor ya debe estar conectado a los contactos del puente de reinicio de la placa base.1
1.8 Conectar el control de vigilancia de hardware
Para reiniciar su PC mediante el control de vigilancia de hardware de la tarjeta de captura de vídeo GV.
1 se debe establecer en el modo de módulo de E/S y se debe conectar al equipo a través de USB. La tarjeta de red y E/S GV V3. Geo H264 V2 H/W S/W H/W S/W 8 ADPCM 8Khz 8 bits mono X X O1 O1 O1 O O 720 x 480 360 x 240 720 x 576 360 x 288 16 GV-4008 x 2 DVI x 4 16 480 cps 400 cps 480 cps 400 cps
2 canales duales de 1 GB 500 GB
Nota: 1.33 GHz Windows XP (32-bit) / Vista (32-bit) / Server 2008 (32-bit) 9. Geo MPEG4 (ASP).4 GHz DVI x 2 8 240 cps 200 cps 240 cps 200 cps H. 2.1. Geo H264.9 Tabla comparative (Compresión con hardware)
GV-4008 Tipo de entrada Entrada de vídeo Tasa de grabación total (D1) Tasa de visualización NTSC PAL NTSC PAL Códec de vídeo H/W S/W NTSC Resolución de vídeo PAL Entrada de audio Códec de audio Compatibilidad con la tarjeta cuádruple Multi GV Compatibilidad con la tarjeta GV-Loop Through Card Compatibilidad con tarjeta GV-NET/IO Compatibilidad con tarjeta de 12 entradas de GV-I/O Compatibilidad con tarjeta de 12 salidas de GV-I/O Compatibilidad con tarjeta de GV-I/O Control de vigilancia de hardware X X O1 O1 O1 O O Requisitos mínimos del sistema Sistema operativo Direct X Procesador Memoria RAM DISCO DURO VGA 250 GB Core 2 Duo. Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 2.264 Geo MPEG4. 2.0c Core 2 Quad.
2. 720 x 576 desentrelazado. 720 x 480 desentrelazado. 8.10 Tabla comparativa
(Compresión con software: una tarjeta)
GV-600A Tipo de entrada Entrada de vídeo CIF Tasa de grabación total D1 CIF Tasa de visualización D1 Códec de vídeo NTSC Resolución de vídeo PAL Entrada de audio Códec de audio Compatibilidad con la tarjeta cuádruple Multi GV Compatibilidad con la tarjeta GVLoop Through Card Compatibilidad con tarjeta GVNET/IO Compatibilidad con tarjeta de 12 entradas de GV-I/O Compatibilidad con tarjeta de 12 salidas de GV-I/O Compatibilidad con tarjeta de GVI/O Control de vigilancia de hardware NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL 1. 640 x 480 desentrelazado. Geo H264. 10. 12. 640 x 480. 6.1. Geo MPEG4 (ASP). 12. 8. Geo H264 V2 720 x 480. 320 x 240 1 2 ADPCM 8Khz 4 bits mono O O O O O O O Requisitos mínimos del sistema O O O O O O O O O O O O O O 4
Sistema operativo Direct X Procesador Memoria RAM DISCO DURO VGA
Windows XP (32 bits) / Vista (32 bits) / 7 (32 bits y 64 bits) / Server 2008 (32 bits y 64 bits) 9. 320 x 240 720 x 576. 16 30 cps 25 cps 15 cps 12. 640 x 480 desentrelazado.0 GHz Pentium 4.4 GHz Pentium 4. 16 60 cps 50 cps 30 cps 25 cps 60 cps 50 cps 30 cps 25 cps 4. 2.5 cps 30 cps 25 cps 15 cps 12. 360 x 240. 4.5 cps GV-650A BNC / D-Type 4. 3. 14.
.0 GHz con HT
2 x 512 MB Canales Duales ( Windows XP) 2 x 1GB Canales Duales ( Windows Vista / 7 / Server 2008) 80 GB ATI Radeon X600A / NVIDIA 6200
Nota: Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 16 120 cps 100 cps 60 cps 50 cps 120 cps 100 cps 60 cps 50 cps GV-800A
Geo MPEG4.0c Pentium 4. 640 x 480. 360 x 288. 12. 8. 2.
3. 360 x 240.0c Core 2 Duo.0 GHz Pentium 4. 640 x 480 desentrelazado. 720 x 576 desentrelazado. 3. 16 240 cps 200 cps 120 cps 100 cps 480 cps 400 cps 480 cps 400 cps 16 480 cps 400 cps 240 cps 200 cps 480 cps 400 cps 480 cps 400 cps
Geo MPEG4. Geo MPEG4 (ASP). Geo H264 V2 720 x 480. 720 x 480 desentrelazado.0 GHz con HT Pentium 4.1
D-Type / Tipo DVI 8 240 cps 200 cps 240 cps 200 cps 240 cps 200 cps 240 cps 200 cps 8. 640 x 480.0 GHz Dual Core Core 2 Duo.0 GHz
2 x 512 MB Canales Duales (Windows XP) 2 x 1GB Canales Duales (Windows Vista / 7 / Server 2008) 250 GB 80 GB 120 GB 250 GB
. 12. 320 x 240 720 x 576.3. 3. 640 x 480 desentrelazado. 16 120 cps 100 cps 80 cps 72 cps 480 cps 400 cps 480 cps 400 cps 8. 360 x 288. 320 x 240 8 8. 16 16 ADPCM 8Khz 4 bits mono O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Requisitos mínimos del sistema Windows XP (32 bits) / Vista (32 bits) / 7 (32 bits y 64 bits) / Server 2008 (32 bits y 64 bits) 9. 16 8. 640 x 480. 12. Geo H264.
Geo H264 V2 720 x 480.) 120 cps 100 cps 60 cps 50 cps 120 cps 100 cps 60 cps GV-800A x 2 D-Type 16. 24. 3. 640 x 480 desentrelazado. Geo H264. 360 x 240.) 60 cps 50 cps 30 cps 25 cps 60 cps 50 cps 30 cps 25 cps GV-650A x 2 BNC / D-Type 32 (Máx.
.6 GHz con HT 9. 720 x 480 desentrelazado. 2. 640 x 480. 360 x 288. 640 x 480 desentrelazado.0c Pentium 4.8 GHz con HT 160 GB ATI Radeon X600 NVIDIA 6200 ATI Radeon X1300 PCI-E / NVIDIA GeForce Pentium 4. 32 240 cps 200 cps 120 cps 100 cps 240 cps 200 cps 120 cps
50 cps 100 cps Geo MPEG4. 640 x 480.1.11 Tabla comparative (Compresión con software: Dos tarjetas)
GV-600A x 2 Tipo de entrada Entrada de vídeo CIF Tasa de grabación total D1 CIF Tasa de visualización D1 Códec de vídeo NTSC Resolución de vídeo PAL Entrada de audio Códec de audio Compatibilidad con la tarjeta GV-Multi Quad Card Compatibilidad con GV-Loop Through Card Compatibilidad con GV-NET/IO Card Compatibilidad con tarjeta de 12 entradas de GV-I/O Compatibilidad con tarjeta de 12 salidas de GV-I/O Compatibilidad con tarjeta de GV-I/O Control de vigilancia de hardware NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL BNC / D-Type 32 (Máx. Geo MPEG4 (ASP).0 GHz Dual Core
2 x 1 GB Canales Duales
Nota: Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 2. 320 x 240 2 4 ADPCM 8Khz 4 bit Mono O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 8
Requisitos mínimos del sistema Windows XP (32 bits) / Vista (32 bits) / 7 (32 bits y 64 bits) / Server 2008 (32 bits y 64 bits) Pentium 4. 20. 720 x 576 desentrelazado. 28. 320 x 240 720 x 576.
Geo MPEG4 (ASP). 360 x 288. 640 x 480 desentrelazado.0c Core i5-750.66 GHz 500 GB Pentium 4.4 GHz
. 24. 28. Geo H264. 3. 24. 640 x 480. 320 x 240 720 x 576. 640 x 480 desentrelazado. 20. 720 x 576 desentrelazado. 24. 2. 360 x 240.53 GHz Core 2 x 1GB Canales Duales 160 GB 250 GB Core 2 Quad. 2. 640 x 480. 720 x 480 desentrelazado. 32 240 cps 200 cps 160 cps 144 cps 960 cps 800 cps 960 cps 800 cps
16.0 GHz Dual Core 2 Duo. 32 32 ADPCM 8Khz 4 bit Mono O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Requisitos mínimos del sistema Windows XP (32 bits) / Vista (32 bits) / 7 (32 bits y 64 bits) / Server 2008 (32 bits y 64 bits) 9. Geo H264 V2 720 x 480.1
GV-1008 x 2 D-Type 16 480 cps 400 cps 480 cps 400 cps 480 cps 400 cps 480 cps 400 cps
GV-1120A x 2
GV-1240A x 2 D-Type / Tipo DVI
16. 32 16. 2. 320 x 240 16 16. 24. 20. 28. 32 480 cps 400 cps 240 cps 200 cps 960 cps 800 cps 960 cps 800 cps
32 960 cps 800 cps 480 cps 400 cps 960 cps 800 cps 960 cps 800 cps
Geo MPEG4.
Capítulo 2 Accesorios de hardware
En este capítulo se incluye la siguiente información:
• • • • • Requisitos del sistema Contenido del paquete Diagramas de conexiones Especificaciones Instalación del controlador
• Sistema GV Versión 8. También permite una secuencia autodefinida de canales y cambios de posición de las divisiones de la pantalla del monitor. consulte la sección Controlador de Monitores de Puntos Cuádruples. mientras los otros 4 puertos soportan 1 ó 4 divisiones de pantalla. Cable Plano de 40 Pins con Cuatro Cabezales de 10 Pins x 1
5. Un puerto puede soportar hasta 16 divisiones de pantalla. GV-Multi Quad x 1 2. Para conseguir más operaciones en un sistema GV.2. Guía de instalación x 1
. Cable plano de 40 contactos x 1 4.1 o superior
1. Cable de vídeo Tipo D 1-5 x 1 3. en el Capítulo 11 del Manual de uso que encontrará en el DVD de software del sistema de vigilancia.1 Tarjeta Cuádruple Multi GV
La Tarjeta Cuádruple Multi GV puede conectarse con hasta 5 monitores TV (monitores de puntos).
Cable plano de 40 contactos x 1
Tarjeta de captura de Card GV GV-Video Capture Vídeo
Cable de 1-5 D-Type Video Cable Vídeo D-type 1-5
GV-Multi Quad Card
Figura 2-1 Conexiones de GV-Multi Quad Card
Utilice el Cable Plano proporcionado para conectar GV-Multi Quad Card a la Tarjeta de Captura de Vídeo GV tal y como se ilustra a continuación.
GV-Multi Quad Card se debe conectar solamente a una de dichas tarjetas. GV-Multi Quad Card a la tarjeta de captura de vídeo que prefiera. Utilice el cable plano proporcionado para conectar .
Tarjeta de captura de Vídeo GV
Cable plano de 40 contactos
Cable de Vídeo D-type 1-5
.Conexiones en dos tarjetas de captura de vídeo
En el equipo en el que están instaladas las dos tarjetas de captura de vídeo.
debe ver las entradas para GVTVOUT Audio #A (Salida de TV GV de Audio #A) y GVTVOUT Video Capture #A (Salida de TV GV de Captura de Vídeo #A). el Asistente para hardware nuevo encontrado detectará automáticamente el dispositivo.
Figura 2-3 Verificar los controladores de la GV-Multi Quad
Interfaz de la tarjeta de captura de vídeo GV Salida de TV Señal de entrada Disposición del Monitor de TV Modelos compatibles Dimensiones (AN x AL) Conector de 40 contactos Conectores DB15 a 5 BNC 16 canales Puerto 1: muestra hasta 16 divisiones de pantalla. vaya al Device Manager (Administrador de dispositivos).09 (pulgadas)
55-TVOUT-050
. Para comprobar que los controladores están instalados correctamente. Todos los modelos de tarjeta de captura de vídeo GV 178 x 104 (mm) / 7.2
Después de instalar la tarjeta GV-Hybrid en su PC. Al expandir el campo de los controladores de Sound (sonido).8 Instalar los controladores del Capítulo 1 para instalar los controladores (drivers). Puerto 2 ~ Puerto 5: muestran 1 y 4 divisiones de pantalla. video and game controllers(vídeo y juegos).01 x 4. Omita dicho asistente y siga los pasos de la sección 1.
Cable de vídeo Tipo D 1-8 x 1 3. Cable de vídeo Tipo D 9-16 x 1 4. Para la salida de vídeo número 2.
. la tarjeta puede cumplir las necesidades de los usuarios que necesiten varios monitores. Cable Plano de 40 Pins con Cuatro Cabezales de 10 Pins x 1
6. Seleccione Nº 1 o Nº 2 para la salida de vídeo. 2.2. se necesita una tarjeta de extensión de tipo D adicional.2 Tarjeta GV-Loop Through
Tarjeta GV-Loop Through está diseñada para tomar la señal de vídeo directamente de la tarjeta de captura de vídeo GV. 1
No. Si utiliza ambas al mismo tiempo la calidad de vídeo puede degradarse. 1: SALIDA de video No. Tarjeta GV-Loop Through x 1 2.
1. 2: SALIDA de video No. sin necesidad de procesos de dispositivos internos. 3: ENTRADA de vídeo (solamente ENTRADA para captura de vídeo GV) Figura 2-4 Tarjeta GV-Loop Through Nota: 1. Conecte solamente la tarjeta de captura de vídeo GV al número 3. 3. y luego dividirla en 16 señales sin perder calidad de vídeo. Otros dispositivos están prohibidos. Guía de instalación x 1
No. Cable plano de 40 contactos x 1 5. Con las 16 señales duplicadas. 2
Tarjeta de captura de Vídeo Card GV Video Capture GV
4 40-Pin
Salida de vídeo 1-8 Video out 1~8 (salida en bucle)
2 Cable de 1-8 D-Type Vídeo DVideo Cable type 1-8
(Loop out)
Salida de vídeo 9-16 (salida en bucle) Video out 9~16
3 Cable de 9-16 D-Type Vídeo Cable Video D-type 9-16 1
Tarjeta GV-Loop Through
Figura 2-5 Conexiones de la tarjeta GV-Loop Through
• Conecte cables de Tipo D y la tarjeta de captura de vídeo GV a la tarjeta GV-Loop Through Card tal y como se ilustra a continuación.
puede conectar la tarjeta GVLoop Through a cada una de las tarjetas de captura de vídeo.
Interfaz de Tarjeta de captura de vídeo Conector de 40 contactos x 2 Conector DB15 x 2 Interfaz de Salida Conector de 40 contactos x 1 Señal de entrada Modelo compatible Dimensiones (AN x AL) 16 canales Todos los modelos de tarjeta de captura de vídeo GV 130 x 98 (mm) / 5.12 x 3.Conexiones en dos tarjetas de captura de vídeo
Si el sistema cuenta con dos tarjetas de captura de vídeo.86 (pulgadas)
Cable RJ-11 a DB9 x 1 3.3 Tarjeta GV-NET V3. Mini cable de alimentación 4 a 4 contactos x 1 6. Tarjeta GV-NET x 1 2. como por ejemplo los dispositivos de domos PTZ. conectarse a través de la tarjeta. Cable USB interno de 3 contactos x 1 5. Esta tarjeta se conecta al puerto RS-232 o USB de su PC y permite a los dispositivos RS-485. Cable RJ-11 a USB x 1 4.
. no es necesario realizar la conexión a la tarjeta de captura de vídeo GV.1
La tarjeta GV-NET GV es un convertidor de interfaz RS-485 / RS-232.2
Nota: La tarjeta GV-NET solamente proporciona conversión de RS-485 / RS-232. Guía de instalación x 1
1 GV-NET de GV-NET Tarjeta Card
RS-485 + RS-485 -
Para conectar al Connects to puerto COM o USB PC's COM port de su PC or USB port Para enchufar a los Connects to the USB conectores USB de la Connectors on the PC's placa base de su PC motherboard
4-pin to 4-pin Mini-cable de Mini Power Cable alimentación de 4 pin a 4 pin
Figura 2-6 Conexiones GV-NET V3.
Consulte las imágenes siguientes.
1.22 Instalar un controlador USB. consulte la sección 2. Para obtener detalles.
Dispositivo de vigilancia PTZ Dome convexo PTZ
RS-485+ RS-485-
Para conectar al puerto Connects to PC's COM Port COM de su PC
Cable DB9 Cable 2 RJ-11 toRJ-11 a DB9
2. dispone de tres formas de conexiones.
PTZ Dome Dispositivo de vigilancia convexo PTZ
RJ-11 to USB Cable Cable RJ-11 a USB
Para conectar al puerto COM de su PC
Connects to PC's USB Port
Nota: Es necesario instalar el controlador USB.
Puede conectar un cable RJ-11 a USB al puerto USB de su PC cuando haya un dispositivo RS-485 conectado.
Puede conectar un cable RJ-11 a DB9 al puerto COM de su PC cuando haya un dispositivo RS-485 conectado.
.Conexiones de dispositivos RS-485
Para conectar la tarjeta GV-NET a dispositivos RS-485.
consulte la sección 2.54 (pulgadas)
55-NETCR-310
Puede enchufar un cable USB interno de 3 contactos a los conectores USB de la placa base de su PC cuando haya un dispositivo RS-485 conectado.200~115. Para obtener detalles. H.200 bps. de 5%-95% (sin condensación) Todos los modelos de tarjeta de captura de vídeo GV 97 x 90 (mm) / 3.
Dispositivo de vigilancia PTZ Domo
Para enchufar a los conectores USB de la placa madre de su PC
RJ-11 a DB9 (RS-232) Interfaz RJ-11 a USB USB interno USB de 3 contactos a USB interno RS-485+ / RS-485Comunicación Condiciones ambientales Modelos compatibles Dimensiones (AN x AL) RS-485 1. USB 0 a 50 ºC / 32 a 122 ºF.R.2
3.22 Instalar un controlador USB.82 x 3.
Mini cable de alimentación 4 a 4 contactos x 1 7.2. Admite voltajes de DC y AC. • Puede intercambiar entre los dos modos siguiente: modo Tarjeta NET /IO. • En el modo I/O Box. Cable USB interno de 3 contactos x 1 6. y modo I/O Box.1
La tarjeta GV-NET /IO GV es un convertidor de interfaz RS-485 / RS-232 que proporciona 4 entradas y 4 salidas de retransmisión.
1. • En el modo I/O Box.
• Se proporciona un puerto USB para conexión de PC y se usa con voltajes de salida con un valor de 30 V CC. que amplía su funcionalidad. Cable RJ-11 a DB9 x 1 4. Guía de instalación x 1
. se pueden encadenar hasta 4 tarjetas de GV-NET /IO conjuntamente. Cable RJ-11 a USB x 1 5. puede comportarse como un dispositivo independiente. Tarjeta GV-NET/IO x 1 2. Cable plano de 20 contactos con 4 conectores x 1 3.4 Tarjeta GV-NET/IO V3.
1 Version 3.1 se encuentra en el modo I/O Box. 3.2
Salida de retransmisión 1 Salida de retransmisión 2 Salida de retransmisión 3 Salida de retransmisión 4 Com
Tarjeta de GV-NET/IO GV-NET I/O Card
1 2 O 1 N
Entrada 1 Entrada 2 Entrada 3 Entrada 4 Tierra
RS-485 + RS-485 Minicable de Mini-cable de 6 alimentacion de 4 4-pin alimentación de a 4 contactos a 4-pin
2 Cable plano de Cable plano de 20 contactos 20 contactos
Tarjeta de captura de vídeo GV Tarjeta de captura de video GV
Figura 2-10 Conexión de GV-NET/IO Card Nota: 1.
Cuando la tarjeta GV-NET /IO V3.1 GV a la carcasa de su PC mediante el tornillo. fije firmemente la tarjeta de red y E/S V3.1 con una marca de PC Versiones anteriores sin Older Versions una marca de PC
Without a PC Mark
With a PC Mark
2. es compatible con la tarjeta de 12 entradas de GV-I/O de versiones anteriores a la versión 3.1.
Versión 3. El cable RJ-11 a DB9 suministrado de versiones anteriores no es compatible con la tarjeta GV-NET /IO V3. Para evitar interferencias de ruido en la operación de E/S.
(Permitido para voltajes de salida de DC/AC)
O N O 1 1 2 N
Dispositivo de vigilancia Dispositivo de vigilancia convexo PTZ Domo PTZ RS-485+ RS-485-
Con conector de Con conector de 2 2 contactos contactos
Para conectar al puerto COM Para conectar PCpuerto de su al COM de su PC
Cable RJ-11 a DB9 Cable RJ-11 a DB9
. puede hacerlo de tres formas diferentes. siga las instrucciones que se indican a continuación: • Es necesario conectar la tarjeta GV-NET /IO a la tarjeta de captura de vídeo GV mediante el cable plano de 20 contactos. conecte la tarjeta GV-NET /IO a la tarjeta de captura de vídeo de 1 a 16 canales.
Conexiones en el modo Tarjeta GV-NET /IO
Para las conexiones en el modo Tarjeta GV-NET /IO. Consulte la información siguiente.Conexiones en dos tarjetas de captura de vídeo
Si el sistema cuenta con dos tarjetas de captura de vídeo.
Tres formas de conectar la tarjeta GV-NET /IO y dispositivos RS-485:
1. Puede conectar un cable RJ-11 a DB9 al puerto COM de su PC cuando haya un dispositivo RS-485 conectado. • Si desea conectar la tarjeta GV-NET /IO a dispositivos RS-485.
22 Instalar un controlador USB. consulte la sección 2.2
2. consulte la sección 2. Puede conectar un cable RJ-11 a USB al puerto USB de su PC cuando haya un dispositivo RS-485 conectado.22 Instalar un controlador USB.
. (Permitido para voltajes de salida de DC/AC)
ON O 1 2 1 N
Dispositivo vigilancia Domo Dispositivo de de vigilancia PTZ convexo PTZ
(blanco)DM (D-) (verde) DP (D+) (negro) GND
RS-485+ 5 Cable USB interno de 3 contactos RS-485DM DP GND
Con conector de 2 contactos
Connects to the USB Para enchufar a los Connectors on the PC's conectores USB de la motherboard
(blanco) (verde) (negro)
placa madre de su PC
Figura 2-13 Nota: Es necesario instalar el controlador USB. Para obtener detalles. (Permitido para voltajes de salida de DC/AC)
Tarjeta de captura de Card GV GV Video Capture vídeo
PTZ Dome Dispositivo de vigilancia Domo PTZ RS-485+ RS-485-
Con conector de header With 2-pin 2 contactos
Connects to PC's USB Port Para conectar al puerto USB de su PC
Figura 2-12 Nota: Es necesario instalar el controlador USB.
3. Puede enchufar un cable USB interno de 3 contactos a los conectores USB de la placa base de su PC cuando haya un dispositivo RS-485 conectado. Para obtener detalles.
1/GV
el GV-I/O USB
Sin conector de Con conector de 2 2 contactos contactos
Cable RJ-11 a DB9 Cable RJ-11 a
. Puede conectar un cable RJ-11 a DB9 al puerto COM de su PC.Conexiones en el modo I/O Box
Para las conexiones en el modo modo I/O Box.1y V3. siga las instrucciones que se indican a continuación: • No es necesario conectar la tarjeta GV-NET /IO GV a la tarjeta de captura de vídeo GV. • Conecte la tarjeta GV-NET /IO a su PC mediante una de las tres formas siguientes. (Permitido para voltajes de salida de DC/AC)
Encadenamiento conjunto Encadenamiento con el modulo de red y E/ junto el modulos USB S GV ycon la tarjeta GV-NET /IO V3.
Tres formas de conectar la tarjeta GV-NET /IO y su PC: 1.
(Solamente permitido para voltajes de salida de DC)
Encadenamiento Encadenamiento conjunto con m tarjeta red y con el la 鏚 ulo de GV. Puede enchufar un cable USB interno de 3 contactos a los conectores USB de la placa base de su PC.1y el GV GV-I/O USB
Sin conector de 2
Sin conector de 2 contactos contactos
Para conectar al puerto USB de su PC
Cable RJ-11 a USB Cable RJ-11
Figura 2-15 Nota: Es necesario instalar el controlador USB.22 Instalar un controlador USB.22 Instalar un controlador USB.E/S GV y el /IO ulos USB V3. (Solamente permitido para voltajes de salida de CC)
Encadenamiento conjunto Encadenamiento con el m鏚 ulo de red y E/S con m tarjeta GVGV y ella 鏚 ulos USB V3. consulte la sección 2.1/ NET /IOGV V3. consulte la sección 2. Puede conectar un cable RJ-11 a USB al puerto USB de su PC.1/ NET m鏚 V3. Para obtener detalles. Para obtener detalles.1y el
GV-I/O USB
VCC (blanco) DM (D-) (verde) DP (D+) (negro) GND
5 Cable USB interno de 3 contactos
DM DP GND
Para a Para enchufar sulos conectores USB de la enchufarPC los conectores a placa base de USB de la placa madre de su PC
Figura 2-16 Nota: Es necesario instalar el controlador USB.
la tarjeta GV-NET /IO puede trabajar como dispositivo independiente.Cambiar de modo
La tarjeta GV-NET /IO proporciona dos modos que permiten a los usuarios ampliar su capacidad: modo I/O Box y modo NET /IO. Es necesario conectar la tarjeta GV-NET /IO a la tarjeta de captura de vídeo GV para su uso.
Modo I/O Box: sin el puente de conmutación (switch jumper) insertado.
Modo Tarjeta NET /IO (predeterminado): con el puente de conmutación insertado. Puede cambiar de modo con un puente insertándolo en el conector de dos contactos. NO es necesario conectar la tarjeta de captura de vídeo para su uso. este modo predeterminado actúa como una tarjeta GV-NET /IO GV.
Interruptor PLD(DIP Switch)
1 1ON2
Contacto húmedo
Contacto seco (predeterminado)
. puede tener conexiones extendidas con los módulos de GV-I/O Box. se pueden encadenar hasta 4 tarjetas de GV-NET /IO conjuntamente cuando la tarjeta GV-NET /IO GV se encuentra en el modo I/O Box.
Direccion 4 (predeterminada)
Nota: Cuando la tarjeta GV-NET /IO se establece en el modo I/O Box. A continuación se muestra la asignación de direcciones para conexiones extendidas.2
Conexiones extendidas
Mediante los conectores RS-485.
3A 30V CC. contacto húmedo 9~30 V DC/AC 4 Abierto normalmente Conexión USB Conexión RS-232 30 V CC.R.90 x 3. USB.Especificaciones
Entrada Entrada Señal de entrada Salida de Relay Estado de Relay Salida Capacitancia de Relay Cable RJ-11 a DB9 Interfaz RJ-11 a USB USB interno USB de 3 contactos a USB interno Modo I/O Box Cambio de modo Dirección Comunicación Condiciones medioambientales Modelos compatibles Dimensiones (AN x AL) Modo Tarjeta NET /IO 1~4 RS-485. 3A
55-IOCRD-310
. RS-232 0 a 50 ºC / 32 a 122 ºF H. 3 A 125 / 250 V CA. de 5%-95% (sin condensación) Todos los modelos de tarjeta de captura de vídeo GV 99 x 90 (mm) / 3.54 (pulgadas) Sin la tarjeta de captura de vídeo GV Con la tarjeta de captura de vídeo GV 4 Contacto seco.
.2 metros / 3. Guía de instalación x 1
RS-485-C G RS-485-C + RS-485-C LEDs RXD TXD LEDs RS-232-C RXD TXD RS-485-D RS-485-D + RS-485-D G
GeoVision GV-HUB
RS-232-A RS-485-A G RS-485-A + RS-485-A LEDs RXD TXD RS-232-B LEDs RXD TXD RS-485-B RS-485-B + RS-485-B G
Figura 2-20 GV-Hub
Nota: Hay cuatro grupos de puertos RS-232 / 485 (A-D). En un solo grupo. GV-Hub x 1 2. CD de instalación x 1 5. Cable USB A a B x 1 (1.93 pies) 3.2
2.5 Módulo GV-Hub
GV-Hub agrega cuatro puertos serie RS-232/RS-485 a través del puerto USB de su PC.90 pies) 4. puede elegir solamente el puerto RS-232 ó RS-485 para realizar la conexión.8 metros / 5. Cable RS-232 DB9 x 4 (1.
1. La solución USB con la funcionalidad Conectar y listo (Plug-N-Play) para extender el puerto serie es ideal para instrumentación móvil y aplicaciones POS.
el sistema GV puede conectar hasta 16 domos PTZ y nueve módulos de E/S y GV-Relay simultáneamente.
DI 1 GND DI 2 GND DI 3 GND DI 4 GND DI 5 GND DI 6 GND DI 7 GND DI 8 GND
RS-485RS-485+ DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO 1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 6-1 7-1 8-1 1-2 2-2 3-2 4-2 5-2 6-2 7-2 8-2
GeoVision GV-IO
PTZ Dome 1 PTZ Dome 2 PTZ Dome 16
Caja GV-IO
Figura 2-22 Conectar dispositivos RS-485 66
A continuación se incluyen dos ejemplos de uso del GV-Hub:
Conectar el sistema POS
El GV-Hub puede proporcionar una conexión local hasta cuatro sistemas POS y proporcionar datos de transacciones al sistema GV a través del cable USB.
RS-232 o RS-485 RS-232 Captura de datos GV 1 Sistema POS 1
GV-Hub Concentrador GV
RS-232 Captura de datos GV 4 Sistema POS 4
Figura 2-21 Conectar sistemas POS
Conectar dispositivos RS-485
Con el GV-Hub.
Ejecute el archivo GvUsb.exe. debería ver 4 entradas Prolific USB-to Serial Bridge (Puente USB a serie prolífico). Expanda el campo Puertos.
Figura 2-23 Hardware Instalar Para comprobar que los controladores están instalados correctamente. haga clic en Continuar. Cuando aparezca esta ventana de advertencia. 1. 2. Los controladores se instalarán automáticamente. vaya al Administrador de dispositivos.2
Cuando conecte el GV-Hub a su PC. 3. Inserte el CD de instalación en su PC. el Asistente para hardware nuevo encontrado detectará automáticamente el dispositivo. Omita dicho asistente y siga estos pasos para instalar los controladores.
Figura 2-24 Puente USB a serie prolífico
B. GND. TxD. 1. 8 1 (valor predeterminado). par.18 x 4.92 (pulgadas)
55-HUB04-000
. DSR.1.200 bps
Protección de la línea serie
0 a 55 ºC / 32 a 131 ºF H.06 x 1. RxD. C. impar 7. de 5%-95% (sin condensación) 103 x 30 x 125 (mm) / 4. 2 RTS/CTS. TIERRA Conector: 4 x Bloque de terminales (A. RTS.Especificaciones
Señal: DCD. C. XON/XOFF 600 bps a 115.R. D) Interfaz serie RS-485 Señal: D+. B.0 Compatibilidad USB Velocidad Paridad Bits de datos Parámetros Bits de parada Control de flujo Velocidad Condiciones medioambientales Dimensiones (A x L x F) USB 2. CTS Conector: 4 x DB9 macho (A.0 compatible con versiones anteriores Velocidad total de 12 Mbps Sin paridad. DTR. D) 16 KV ESD para todas las señales USB 1. D-.
Guía de instalación x 1
GeoVision GV-COM
RS-232 RXD TXD PWR USB RS-485 RS-485 +
Figura 2-25 Módulo GV-COM
.8 metros / 5.90 pies) 4.2
2. La solución USB con la funcionalidad Conectar y listo (Plug-N-Play) para extender el puerto serie es ideal para instrumentación móvil y aplicaciones POS.6 Módulo GV-COM
El módulo GV-COM agrega un puerto serie RS-232/RS-485 a través del puerto USB de su PC. Resistor terminal x 1 5. Cable RS-232 DB9 x 1 (1. CD de instalación x 1 6.2 metros / 3.
1.93 pies) 3. Cable USB A a B x 1 (1. Módulo GV-COM x 1 2.
siga los pasos descritos en la sección 1. etc. El siguiente diagrama ilustra cómo utilizar el resistor terminal y el bloque de terminales acoplados al dispositivo RS-485:
GeoVision GV -DATA CAPTURE
Resistor terminal
RS-485+
COM GV
PTZ. debería ver una entrada. el Asistente para hardware nuevo encontrado detectará automáticamente el dispositivo. Para instalar los controladores. vaya al Administrador de dispositivos. Instalar los controladores. Expanda el campo Puertos. utilice la resistencia terminal para mantener el nivel de intensidad de las señales.
Figura 2-27 Puente USB a serie prolífico
.8 GV-COM.
Figura 2-26 Conexiones del resistor terminal
Cuando conecte el módulo de comunicaciones GV a su PC.Prolongar la distancia de transmisión
Cuando las señales de transmisión entre las comunicaciones RS-485 se debiliten por el aumento de la distancia. Para comprobar que los controladores están instalados correctamente. captura de datos GV.
R. GND.0 Compatibilidad USB Velocidad Paridad Bits de datos Parámetros Bits de parada Control de flujo Velocidad Condiciones medioambientales USB 2.26 x 2. par. TxD. 1. 2 RTS/CTS. XON/XOFF 600 bps a 115. 8 1 (valor predeterminado). DSR. CTS Conector: DB9 macho Interfaz serie RS-485 Conector: bloque de terminales Protección de la línea serie 16 KV ESD para todas las señales USB 1.52 (pulgadas)
55-GVCOM-100
. de 5%-95% (sin condensación)
Dimensiones (A x L x F) 103 x 32 x 64 (mm) / 4.0 compatible con versiones anteriores Velocidad total de 12 Mbps Sin paridad.1. DTR.06 x 1.2
Señal: DCD. D-
0 a 55 ºC / 32 a 131 ºF H. RTS. RxD.200 bps Señal: D+. impar 7.
Cable plano de 20 contactos con 4 conectores x 1 3. Con 12 entradas digitales. Guía de instalación x 1
. la tarjeta de 12 entradas de GV-IO puede ampliar la capacidad del sistema GV hasta 16 entradas digitales. Minicable de alimentación de 4 a 4 contactos x 1 4.
• Tarjeta GV-NET/IO
1. Tarjeta de 12 entradas de GV-IO x 1 2.7 Tarjeta GV-IO de 12 entradas V3
La tarjeta de 12 entradas de GV-IO está diseñada para trabajar con la tarjeta GV-NET/IO.2.
Inserte la tarjeta de 12 entradas de GV-IO en una ranura de tarjeta disponible. a la tarjeta de 12 salidas de GV-IO y a la tarjeta GV-NET/IO tal y como se muestra a continuación. GV-NET/IO Card and y a la tarjeta de 12 salidas de GV-IO Card GV-IO 12-Out
Entrada 5 Entrada 5 Entrada 6 Entrada 6 Entrada 7 Entrada Entrada Entrada 8 Tierra Tierra Entrada 9 Entrada 9 Entrada 10 Entrada 10 Entrada 11 Entrada 11 Entrada 12 Entrada 12 Tierra Tierra Entrada 13 Entrada 13 Entrada 14 Entrada 14 Entrada 15 Entrada 15 Entrada 16 Entrada 16 Tierra Tierra
Tarjeta de 12 entradas 1 GV-IO 12-In Card de GV-IO
4-Pin -to 4-Pin Mini cable de alimentación Mini Power Cable de 4 a 4 contactos
Contacto seco Dry Contact
Wet Contact Contacto húmedo
OFF ACTIVADO
2 20-Pin Ribbonde 20 contactos Cable plano Cable
Figura 2-28 Conexiones de la tarjeta GV-IO de 12 entradas
Para conectar a la Connect to tarjeta I/O y de GV-NET. Conecte el cable plano de 20 contactos a la tarjeta de captura de vídeo GV.
Uso de un interruptor PLD: a.Nota: 1. 2. contacto húmedo 9~30 V AC/DC
55-IO121-300
.90 (pulgadas) 12 Contacto seco.R. 3. b. La tarjeta permite el uso mixto de dispositivos de contactos secos y húmedos. La tarjeta de 12 entradas de GV-IO debe trabajar conjuntamente con la tarjeta GV-NET/IO. c. Use el conmutador para contacto seco y para contacto húmedo de 9-30 V. de 5%-95% (sin condensación) Todos los modelos de tarjeta de captura de vídeo GV 90 x 99 (mm) / 3. 1 A 0 a 50 ºC / 32 a 122 ºF H. fije de forma segura la tarjeta de 12 entradas de I/O al gabinete de su PC.
Entrada Entrada Señal de entrada ENTRADA DE DC Condiciones ambientales Modelos compatibles Dimensiones (AN x AL) 5 V DC. (Valor predeterminado: contacto seco) Las 12 entradas divididas en grupos de cuatro en uno está relacionadas con los tres conmutadores de la tarjeta para contactos secos y húmedos.54 x 3. Para evitar interferencias de ruido en la operación de E/S.
2. Cable plano de 20 contactos con 4 conectores x 1 3. Con 12 salidas de reproducción.
1. Tarjeta GV-IO de 12 salidas x 1 2.8 Tarjeta GV-IO de 12 salidas V3
La tarjeta GV-IO de 12 salidas está diseñada para trabajar con la tarjeta GV-NET/IO. Mini cable de alimentación 4 a 4 contactos x 1 4. Guía de instalación x 1
. La tarjeta GV-IO de 12 salidas puede ampliar la capacidad del sistema GV hasta 16 salidas de Relé.
2. y a la tarjeta de 12 salidas de E/S GV
Salida de retransmisión 5 Salida de retransmisión 6 Salida de retransmisión 7 Salida de retransmisión 8 com Salida de retransmisión 9 Salida de retransmisión 10 Salida de retransmisión 11 Salida de retransmisión 12
Tarjeta de 12 entradas de E/S GV
Salida de retransmisión 13 Salida de retransmisión 14 Salida de retransmisión 15 Salida de retransmisión 16 com
Mini-cable de limentación de 4 a 4 contactos
Cable plano de 20 contactos
Figura 2-29 Conexiones de la tarjeta GV-IO de 12 salidas Nota: 1. Para evitar interferencias de ruido en la operación de E/S.Conexiones
Inserte la tarjeta de 12 salidas de GV-IO en una ranura de tarjeta disponible.
. a la tarjeta de 12 entradas de GV-IO y a la tarjeta GV-NET/IO tal y como se muestra a continuación.
Para conectar a la tarjeta de E/S y de red GV. La tarjeta GV-IO de 12 salidas debe trabajar conjuntamente con la tarjeta GVNET/IO. fije de forma segura la tarjeta GV-IO de 12 salidas al gabinete de su PC. Conecte el cable plano de 20 contactos a la tarjeta de captura de vídeo GV.
de 5%~95% (sin condensación) Todos los modelos de tarjeta de captura de vídeo GV 120 x 99 (mm) / 4. 3 A 12 Abierto normalmente
55-IO120-300
Salida de Relé Estado de Relé Salida Capacitancia de Relé ENTRADA DE DC Condiciones medioambientales Modelos compatibles Dimensiones (AN x AL) 5 V DC. 1 A 0 a 50 ºC / 32 a 122 ºF H.90 (pulgadas) Conexión USB Conexión RS-232 30 V DC. 3 A 125 / 250 V AC.72 x 3.R.
Módulo de GV-IO 16 x 1 2. Guía de instalación x 1
Nota: El módulo de E/S GV (16 puertos) viene con la opción de módulo Ethernet. Se pueden encadenar hasta 9 unidades de módulo de GV-IO (16 puertos).2 o posterior
1.9 Módulo de GV-IO (16 puertos)
El módulo de GV-IO 16 proporciona 16 entradas y 16 salidas de retransmisión y admite voltajes de salida de DC y AC.2. Consulte la sección 2.
• Sistema GV versión 8. Se proporciona un puerto USB para conexión de PC y se usa para voltajes de salida con un valor de 30 DC.
• • • Se proporcionan 16 entradas y 16 salidas. Adaptador de alimentación de 12 V CC x 1 4.
.23 Acceder al módulo de E/S GV a través de redes. Cable USB (tipo A a tipo B) x 1 3.
como cámaras PTZ. entrada de voltaje DESACTIVADO. Las 16 entradas divididas como grupos de cuatro en uno (A. por lo que no debe conectar dispositivos RS-485. entrada de contacto
Figura 2-31
Interruptor PLD
El módulo de GV-IO 16 permite combinar dispositivos con contactos secos y húmedos.
Para cambiar las entradas a un tipo de contacto diferente. empuje el conmutador hacia abajo. a los conectores. C y D) se corresponden con los 4 conmutadores del módulo para el contacto seco y húmedo.2
ACTIVADO .
Nota: Los conectores RS-485 no tienen la función de conversión de RS-485 a RS-232. B. 79
. empuje el conmutador hacia arriba.
Dry seco ContactoContact
Para cambiar las entradas a un tipo de contacto diferente.
B E DI DI DI DI DI DI DI
com.485 RX RX. Nota: solamente se puede utilizar uno de los tres métodos al mismo tiempo.A
GV-IOBOX 16
Módulo GV-IO 16
Nota: Es necesario instalar el controlador USB.C
C F DI 12 DI 11 DI 10 DI 9
com.485 TX DC 12V A
com.23 Acceder al módulo de E/S GV a través de redes. asegúrese de desenchufar el cable de red antes de cambiar la conexión a USB o RS-485. Consulte la sección 2.A
GV-Hub / GV-COM Tarjeta de GV-NET Tarjeta de GV-NET/IO
RS. (Permitido para voltajes de salida de AC/DC)
com. (Solamente permitido para voltajes de salida de CC)
com. consulte la sección 2. (3) Mediante una conexión de red. una función opcional. Para obtener detalles. GV-COM.G
DO 12 DO 11 DO 10 DO 9
DO 4 DO 3
DO 2 DO 1 RS.F
DO 16 DO 15 DO 14 DO 13 H
USB RX USB TX
com. Utilice los conectores RS-485 para conectar un módulo de GV-IO 16 a su PC.485 TX DC 12V
Figura 2-32 80
.485 RX RX.E
DO 4 DO 3 DO 2 DO 1
com. Consulte el apartado [Conexión al MÓDULO DE E/S] de la sección 2. Si el módulo de E/S GV tiene conexión a una red.F
com.23.B
DI B E DI DI DI DI DI DI DI 8 7 6 5 1 2 3 4
com. tarjeta de GV-NET o tarjeta GV-NET/IO.3 Otras configuraciones.Conexiones con su PC
Hay tres formas de conectar el módulo de E/S GV 16 al equipo: (1) Mediante el cable USB para conectarlo al equipo PC.D
D G DI 16 DI 15 DI 14 DI 13
com. Utilice el cable USB para conectar un módulo de GV-IO 16 a su PC.22 Instalar controlador USB.C
C F DI 12 DI 11 DI 10 DI DI 9 8 7 6 5 1 2 3 4
DI 16 D G DI 15 DI 14 DI 13
com. (2) Con la opción de GV-Hub.H
com. utilice los conectores RS-485 para establecer la conexión con su PC. 1.
3. 2.F
com. Asigne las direcciones cuando la alimentación esté desconectada.485 TX DC 12V
C F DI 12 DI 11 DI 10 DI DI DI DI DI DI A DI DI DI 9 8 7 6 5 1 2 3 4
com.485 TX DC 12V
com. a continuación.C
com.485 RX RX.485 RX RX.H
com. vuelva a enchufar el adaptador de alimentación.F
DO 4 DO 3 DO 2 DO 1 RS. Las direcciones 0 y A a F NO son funcionales.2
Asignar direcciones al módulo de GV-IO 16
Se pueden encadenar hasta 9 unidades de módulo de GV-IO 16 para ampliar la capacidad de E/S.F
DO 4 DO 3 DO 2 DO 1 RS.D
DO 4 DO 3 DO 2 DO 1 RS. establezca el conmutador en la nueva dirección y. Si desea cambiar la dirección asignada del módulo de GV-IO 16.B
com.485 RX RX.G
com. Utilice el conmutador ID para asignar las direcciones 1~9 al módulo de GV-IO 16 conectado.G
Módulo GV-IO 16 (1)
Módulo GV-IO 16 (2) ~ MóduloGV-IO 16 (9)
Conmutador ID
.485 TX DC 12V
1. Hay varias unidades de módulos de GV-IO 16 conectadas con su PC a través de un dispositivo de conversión RS-485 / RS-232. Después de conectar varias unidades de módulos de GV-IO 16 con su PC. active los conmutadores de resistencias terminales para mantener el nivel de intensidad de las señales. Las tres condiciones siguientes ilustran cómo se deben activar los conmutadores de resistencia terminal. / GV-COM Tarjeta de GV-NET
Cable RS-485
Módulo de E/S 16
Módulo GV-IO 16 (el último)
. Después de conectar varias unidades de módulos de GV-IO 16 con su PC a través de un dispositivo de conversión RS-485 / RS-232. como por ejemplo una tarjeta GV-NET/IO y un GV-Hub. inserte una resistencia terminal en dicho dispositivo y active el conmutador de resistencia terminal del último módulo de GV-IO 16. solamente active los conmutadores de resistencia terminal en la primera y última unidad conectadas de módulos GV-IO 16.Prolongar la distancia de transmisión
Cuando las señales de transmisión entre las comunicaciones RS-485 se debiliten por el aumento de la distancia.
Módulo GV-IO 16 Cable RS-485
Tarjeta GV-NET/IO / GV-Hub.
Módulo GV-IO 16 (el primero)
2. Hay varias unidades de módulos de GV-IO 16 conectadas con su PC a través de un solo cable RS-485.
Cable 1 RS-485 Cable 2 RS-485
Conmutador de resistencia terminal
Para activar el conmutador de resistencia terminal. Después de conectar varias unidades de módulos de GV-IO 16 con su PC a través de cables RS-485 independientes. active los conmutadores de resistencia terminal de la unidad conectada del módulo de GV-IO 16 en el extremo de cada cable. Hay varias unidades de módulos de GV-IO 16 conectadas con su PC a través de cables RS-485 independientes. empuje el conmutador hacia abajo.
Módulo GV-IO 16 (el último del cable 1)
Módulo GV-IO 16 (el último del cable 2)
Tarjeta de GV-NET/IO/ GV-Hub / GV-COM Tarjeta GV-NET
3A 16 Contacto seco
Ethernet ENTRADA DE DC Dirección Resistencia terminal Condiciones medioambientales Dimensiones (A x L x F)
RJ-45.R. 10/100 Mbps DC 12V.09 x 1. 9-30V AC/DC Salida de Retransmisión Estado de retransmisión Capacidad de retransmisión 16 Normalmente abierto Conexión USB Conexión RS-485 30V DC.Especificaciones
Entrada Entrada Señal de entrada Contacto húmedo.06 x 7. 1A 0-9. A-F 120Ω 0 a 55 ºC / 32 a 122 ºF H. 3A 30V DC.2 (pulgadas)
84-IOB16-100
. de 5%-95% (sin condensación) 180 x 27 x 183 (mm) / 7. 3A 125 / 250V AC.
• Sistema GV versión 8. Módulo de GV-IO 8 x 1 2. Guía de instalación x 1
Nota: El módulo de E/S GV (8 puertos) incluye la opción de un módulo Ethernet.23 Acceder al módulo de E/S GV a través de redes.2
2. Cable USB (tipo A a tipo B) x 1 3. Adaptador de alimentación de 12V CC x 1 4. Se proporciona un puerto USB para conexión de PC y se usa para voltajes de salida con un valor de 30 DC. Se pueden encadenar hasta 9 unidades de módulo de GV-IO 8.2 o posterior
• • • Se proporcionan 8 entradas y 8 salidas.10 Módulo de GV-IO (8 puertos)
El módulo de GV-IO 8 proporciona 8 entradas y 8 salidas de retransmisión y admite voltajes de salida de DC y AC. Consulte la sección 2.
seleccione GV-IO USB(16) en la lista desplegable Dispositivo (Device)del cuadro de diálogo de configuración del sistema.2. Las 8 entradas divididas como grupos de cuatro en uno (A y B) se corresponden con los 2 conmutadores del módulo para el contacto seco y húmedo. empuje el conmutador hacia abajo. empuje el conmutador hacia arriba. Para agregar un módulo de GV-IO 8 al sistema GV de la versión 8. a los conectores. como cámaras PTZ. por lo que no debe conectar dispositivos RS-485. entrada de voltaje DESACTIVADO.Información general
ACTIVADO . Los conectores RS-485 no tienen la función de conversión de RS-485 a RS-232. entrada de contacto
Figura 2-37
El módulo de GV-IO 8 permite combinar dispositivos con contactos secos y húmedos.
Para cambiar las entradas a un tipo de contacto diferente. 86
1. 2. Nota:
Para obtener detalles.A DI 4 DI 3 DI 2 DI 1
GV-IOBOX 8
MóduloGV-I/O 8
Figura 2-38 Nota: Es necesario instalar el controlador USB.3 Otras configuraciones. Utilice el cable USB para conectar un módulo de GV-IO 8 a su PC. Si el módulo de E/S GV tiene conexión a una red.23.H
com. Utilice los conectores RS-485 para conectar un módulo de GV-IO 8 a su PC.B DI 8 DI 7 DI 6 DI 5 com . Se trata de una función opcional. Nota: solamente se puede utilizar uno de los tres métodos al mismo tiempo.485 TX DC12V A B C D
com . GV-COM.G
com. (Permitido para voltajes de salida de AC/DC)
com. tarjeta de GV-NET o tarjeta GV-NET/IO.D
Figura 2-39 87
. utilice los conectores RS-485 para establecer la conexión con su PC.2
Hay tres formas de conectar el módulo de E/S GV 8 al equipo: (1) Mediante el cable USB para conectarlo al equipo PC.D DO 8 DO 7 DO 6 DO 5 com. (2) Con la opción de GV-Hub.E
DO 4 DO 3 DO 2
GV-Hub / GV-COM Tarjeta GV-NET / GVNET/IO
DO 1 RS.23 Acceder al módulo de E/S GV a través de redes.F
2. asegúrese de desenchufar el cable de red antes de cambiar la conexión a USB o RS-485.
1.22 Instalar un controlador USB. consulte la sección 2.C
DI 12 C F DI 11 DI 10 DI 9
com. (3) Mediante una conexión de red.C DO 4 DO 3 DO 2 DO 1 RS.485 RX RX. Consulte el apartado [Conexión al MÓDULO DE E/S] de la sección 2.485 RX RX. (Solamente permitido para voltajes de salida de DC)
Input USB RX
B E DI DI DI DI DI A DI DI DI 8 7 6 5 1 2 3 4
com. Consulte la sección 2.
com.F
com. Utilice el conmutador ID para asignar las direcciones 1~9 al módulo de GV-IO 8 conectado.A
Módulo GV-IO 8 (1)
Módulo GV-IO 8 (2) ~ Módulo GV-IO 8 (9)
Las direcciones 0 y A a F NO son funcionales.
com. establezca el conmutador en la nueva dirección y.485 RX RX.F
com.485 RX RX.A
DO 4 DO 3 DO 2 DO 1 RS.H
com.485 RX RX. Si desea cambiar la dirección asignada del módulo de GV-IO 8. Asigne las direcciones cuando la alimentación esté desconectada. 2.G
com. vuelva a enchufar el adaptador de alimentación. a continuación.E
DO 4 DO 3 DO 2 DO 1 RS.C
com.Asignar direcciones al módulo de GV-IO 8
Se pueden encadenar hasta 9 unidades de módulo de GV-IO 8 para ampliar la capacidad de E/S.
inserte una resistencia terminal en dicho dispositivo y active el conmutador de resistencia terminal del último módulo de GV-IO 8. Las tres condiciones siguientes ilustran cómo se deben activar los conmutadores de resistencia terminal. solamente active los conmutadores de resistencia terminal en la primera y última unidad conectadas de módulos GV-IO 8. Después de conectar varias unidades de módulos de GV-IO 8 con su PC a través de un dispositivo de conversión RS-485 / RS-232. Después de conectar varias unidades de módulos de GV-IO 8 con su PC. Hay varias unidades de módulos de GV-IO 8 conectadas con su PC a través de un solo cable RS-485.2
Prolongar la distancia de transmisión
Cuando las señales de transmisión entre las comunicaciones RS-485 se debiliten por el aumento de la distancia. 1.
Módulo GV-IO 8
Módulo GV-IO 8 (el último)
Figura 2-41
Tarjeta de GV-NET/IO / GV-Hub / GV-COM / Tarjeta GV-NET
Figura 2-42 89
. Hay varias unidades de módulos de GV-IO 8 conectadas con su PC a través de un dispositivo de conversión RS-485 / RS-232. como por ejemplo una tarjeta GV-NET/IO y un GV-Hub.
Módulo GV-IO 8 (el primero)
2. active los conmutadores de resistencias terminales para mantener el nivel de intensidad de las señales.
Módulo GV-IO 8 (el último del cable 1)
Módulo de E/S 8 (el último del cable 2)
Figura 2-43
. Hay varias unidades de módulos de GV-IO 8 conectadas con su PC a través de cables RS-485 independientes. active los conmutadores de resistencia terminal de la unidad conectada del módulo de GV-IO 8 en el extremo de cada cable.3. empuje el conmutador hacia abajo. Después de conectar varias unidades de módulos de GV-IO 8 con su PC a través de cables RS-485 independientes.
Cable 1 RS-485
Cable 2 RS-485
Para activar el conmutador de resistencia terminal.
Señal de entrada Salida de Retransmisión Estado de retransmisión Capacidad de retransmisión
RJ-45. A-F 120Ω 0 a 55 ºC / 32 a 122 ºF H.R. 9-30V AC/DC 8 Normalmente abierto Conexión USB Conexión RS-485 30V DC.2
Entrada Entrada 8 Contacto seco Contacto húmedo. 1A 0-9. 3A 125 / 250V AC.70 (pulgadas)
84-IOB08-100
. 3A 30V DC. de 5%-95% (sin condensación) 135 x 28 x 145 (mm) / 5.31 x 1. 10/100 Mbps DC 12V.10 x 5.
• Sistema GV versión 8. Guía de instalación x 1
. Resistor terminal x 1 5. el módulo de GV-IO 4 proporciona 4 entradas y 4 salidas de retransmisión.11 Módulo de GV-IO (4 puertos)
Un dispositivo pequeño pero versátil.
Módulo de GV-IO 4 x 1
• • • Se proporcionan 4 entradas y 4 salidas.2 o posterior
1. Cable RJ-11 a DB9 x 1
3.2. Cable RJ-11 a USB x 1
Nota: El módulo de E/S GV (4 puertos) no proporciona la opción de módulo Ethernet. Adaptador de alimentación de 12V CC x 1 6. Se pueden encadenar hasta 9 unidades de módulo de GV-IO 4. Admite voltajes de salida de DC y AC y proporciona un puerto USB para conexión con PC. Se proporciona un puerto USB para conexión de PC y se usa para voltajes de salida con un valor de 30 DC.
empuje el conmutador hacia arriba.
Nota: Los conectores RS-485 no tienen la función de conversión de RS-485 a RS-232. empuje el conmutador hacia abajo. entrada de contacto
Para cambiar las entradas a un tipo de contacto diferente. entrada de voltaje
DESACTIVADO.2
Figura 2-44
Dry Contact Contacto seco
Para cambiar las entradas a un tipo de contacto diferente. No funcionará si conecta dispositivos RS-485 (por ejemplo cámaras PTZ) a los conectores.
Utilice el cable RJ-11 a DB9 para conectar un módulo de GV-IO 4 a su PC.A
GV-IOBOX 4
Módulo GV-IO 4
Figura 2-46
. (Solamente permitido para voltajes de salida de CC)
w w w .22 Instalar un controlador USB. t w
RJ-11 to USB USB Cable RJ-11 a Cable
2. consulte la sección 2. t w
Cable RJ-11 a DB9
com. g e o v i s i o n. Utilice el cable RJ-11 a USB para conectar un módulo de GV-IO 4 a su PC. Para obtener detalles.Conexiones con PC
Puede conectar el módulo de GV-IO 4 a su PC de dos formas diferentes: 1.B
com. g e o v i s i o n. c o m . (Permitido para voltajes de salida de AC/DC)
GV-IO Box 4 Módulo GV-IO 4
Figura 2-45 Nota: Es necesario instalar el controlador USB. c o m .
vuelva a enchufar el adaptador de alimentación.A
com. Si desea cambiar la dirección asignada del módulo de GV-IO 4. c o m . t w
w w w . g e o v i s i o n. c o m . Utilice el conmutador ID para asignar las direcciones 1~9 al módulo de GV-IO 4 conectado. Asigne las direcciones cuando la alimentación esté desconectada. g e o v i s i o n.
com. 2. g e o v i s i o n.B
Las direcciones 0 y A a F NO son funcionales. a continuación.A
GV-IO Box 4 4 Módulo de E/S(1) (1)
GV-IO Box 4 4 (2) Módulo GV-IO (2)
GV-IO Box 4 (9) ~ ~ Módulo GV-IO 4 (9)
Figura 2-47 1.
Cable RJ-11 aCable o RJ-11 to DB9 USB
RJ-11 to USB Cable or
w w w .2
Asignar direcciones al módulo de GV-I/O 4
Se pueden encadenar hasta 9 unidades de módulo de GV-IO 4 para ampliar la capacidad de E/S.B
com. t w
w w w . c o m .
. establezca el conmutador en la nueva dirección y. t w
Hay varias unidades de módulos de GV-IO 4 conectadas con su PC a través de un dispositivo de conversión RS-485 / RS-232. Hay varias unidades de módulos de GV-IO 4 conectadas con su PC a través de un solo cable RS-485. Cuando conecta un módulo de GV-IO 4 a uno o varios módulos del mismo tipo. como por ejemplo una tarjeta GV-NET/IO y un GV-Hub.
Módulo GV-IO 4 (el último)
Figura 2-49 96
. Las tres condiciones siguientes ilustran cómo se deben insertar las resistencias terminales. utilice la resistencia terminal para mantener el nivel de intensidad de las señales. inserte solamente las resistencias terminales en la primera y última unidad conectadas del módulo de GV-IO 4.
1. Después de conectar varias unidades de módulos de GV-IO 4 con su PC a través de un dispositivo de conversión RS-485 / RS-232.Prolongar la distancia de transmisión
Cuando las señales de transmisión entre las comunicaciones RS-485 se debiliten por el aumento de la distancia. inserte las resistencias terminales en dicho dispositivo y en el último módulo de GV-IO 4 conectado.
Resistor terminal Resistor terminal
Módulo GV-IO 4 (el primero)
Cable RS-485 MóduloGV-IO 4
MóduloGV-IO 4 (el último)
Figura 2-48 2.
3A 125 / 250V AC. Hay varias unidades de módulos de GV-IO 4 conectadas con su PC a través de cables RS-485 independientes. 3A 30V DC. inserte las resistencias terminales de la unidad conectada del módulo de GV-IO 4 en el extremo de cada cable. 9-30V AC/DC 4 Normalmente abierto Conexión USB Conexión RS-232 / RS-485 30V DC.39 x 1. A-F 120Ω 0 a 55 ºC / 32 a 122 ºF H.98 (pulgadas) 4 Contacto seco Contacto húmedo.08 x 3. 3A
84-IOB04-100
.R.5 x 101 (mm) / 4.4 x 27. 1A 0-9.2
3. de 5%-95% (sin condensación) 111. Después de conectar varias unidades de módulos de GV-IO 4 con su PC a través de cables RS-485 independientes.
Módulo GV-IO 4 (el último del cable 1)
Módulo de GV-IO 4 (el último del cable 2)
Entrada Entrada Señal de entrada Salida de Retransmisión Salida Estado de retransmisión Capacidad de retransmisión ENTRADA DE DC Dirección Resistencia terminal Condiciones medioambientales Dimensiones (A x L x F) DC 12V.
0 o posterior
Para obtener más detalles sobre Módulo GV-Data Capture serie V2.13 Módulo GV-Data Capture V2E
El módulo GV-Data Capture V2E es la versión de Red del módulo GV-Data Capture V2.
55-POS1P-200
2.2. consulte el Manual de uso del Módulo GV-Data Capture serie V2.2. incluido con el producto. el módulo V2E le permite integrar sistemas POS (cajas registradoras) con el sistema GV a través de una conexión de red LAN. puede investigar una transacción con datos de transacción que se superponen en la secuencia de vídeo.0 o posterior
Para obtener más detalles sobre el módulo GV-Data Capture V2E. Mediante un conector Ethernet.
• Sistema GV Versión 6.
• Sistema GV Versión 8. consulte el Manual de uso del módulo GV-Data Capture V2E incluido con el producto.
55-ENPOS-100
.12 Módulo GV-Data Capture V2
El módulo GV-Data Capture V2 puede integrar los sistemas (cajas registradoras) con el sistema GV.0. Gracias a esta integración.
no sólo proporciona una conexión LAN.2
2. la Serie V3 de Captura de Datos GV. sino también una conexión de Internet. Además.0 o posterior
Para obtener detalles sobre el teclado GV.15 GV-Keyboard
El GV-Keyboard se utiliza para programar y utilizar sistemas GV.14 Módulo GV-Data Capture serie V3
Comparado con el V2E.0 o posterior
Para obtener más detalles sobre la GV-Data Capture Serie V3.0. consulte el Manual de instrucciones del teclado GV incluido con el producto.
• Sistema GV Versión V7.4.2.
• • GV-Data Capture V3 : Sistema GV versión 6.Data Capture Serie V3 incluido con el producto.0. la Serie V3 es compatible tanto con sistemas POS de serie como paralelos (cajas registradoras).0 o posterior GV-Data Capture V3E: Sistema GV versión 8. esta unidad puede controlar hasta 16 sistemas GV adicionales. A través de la configuración RS-485. consulte el Manual de uso GV.
• • Captura de datos V3 de GV: 55-POS1P-300 Captura de datos V3E de GV: 55-ENPOS-300
2. incluyendo el V3 y el V3E.
55-KEYBD-200 99
2 o superior
Para obtener detalles sobre el GV-Joystick.
• Sistema GV Versión 6. consulte el Manual de uso del Control Remoto IR. zoom y enfoque. consulte el Manual de uso del GV-Joystick incluido con el producto.
55-JOYSK-110
2.17 GV-IR Remote Control (Control Remoto por infrarrojos)
El Control Remoto por infrarrojos de GeoVision está diseñado para llevar a cabo las funciones básicas del sistema.
• Sistema GV versión 8.1 o posterior
Para obtener detalles sobre El Control Remoto por infrarrojos.16 GV-Joystick
El GV-Joystick facilita el control de cámaras PTZ: inclinación horizontal.2. vertical. Puede funcionar en el sistema GV independientemente y su compatibilidad con el teclado GV potencia el uso del sistema GV.
• • • Tipo A: 81-RMS00-00A Tipo B: 81-RMS00-00B Tipo C: 81-RMS00-00C
• • • GV-VS12: 84-VS120-100 GV-VS04A: 84-VS04A-100 GV-VS02A: 84-VS02A-100 101
. foto e información relacionada. Con el GV-Video Server conectado al Sistema GV. consulte el Manual de Uso del GVVideo Server incluido con el producto. podrá ver imágenes de las cámaras a través de un explorador Web en cualquier lugar y en cualquier momento. su actual sistema de vigilancia puede actualizarse y conectarse a través de una red con un nuevo sistema de vigilancia IP.
Sistema GV Versión 8. consulte el Manual de Uso de GV-Wiegand Capture Box incluido con el producto. su identificación.19 GV-Video Server (Servidor de Vídeo)
GV-Video Server puede proporcionar vídeo digital en tiempo real a través de Internet de la misma forma en que lo hacen las cámaras IP actuales. Con el GV-Video Server conectado a cámaras analógicas.1 o posterior
Para obtener más detalles sobre GV-Wiegand Capture Box. Mediante la integración se puede investigar la superposición de captura de vídeo con el nombre del titular.
• Sistema GV Versión 8.2
2.1 o posterior
Para obtener más detalles sobre el GV-Video Server.18 GV-Wiegand Capture Box
GV-Wiegand Capture Box puede integrar su sistema de control de acceso con el sistema GV.
Para obtener más detalles sobre la solución GV-Compact DVR .2.
84-GLX4C-120
. consulte el Manual de uso de la solución GV-Compact DVR incluido con el producto. Su conexión a Internet también permite el acceso remoto.
• Sistema GV versión 8.20 Solución GV-Compact DVR (DVR compacto )
GV-Compact DVR es una solución integral que hace que la supervisión resulte más práctica.
2.21 Instalar el controlador USB
Para usar la función USB es necesario instalar el controlador en su PC. Siga estos pasos para instalarlo:
Inserte el CD de software. Se ejecutará automáticamente y se abrirá una ventana. Seleccione Install or Remove GeoVision GV-Series Driver (Instalar o quitar el controlador de la serie GV GeoVision) y, a continuación, haga clic en Install GeoVision USB Devices Driver (Instalar controlador para dispositivos USB GeoVision). Aparecerá este cuadro de diálogo.
Figura 2-51 3. Haga clic en Instalar para instalar los controladores. Cuando la instalación haya terminado, aparecerá el siguiente mensaje: Install done! (Instalación finalizada.) 4. 5. Haga clic en Salir para cerrar el cuadro de diálogo. Para comprobar que los controladores están instalados correctamente, vaya al Administrador de dispositivos. Expanda el campo Puertos; deberá ver una entrada Prolific USB-to-Serial Bridge (Puente USB a serie prolífico).
2.22 Acceder al módulo de GV I/O a través de redes
El módulo de GV I/O 8 y el módulo de GV I/O cuentan con la opción de conexión de red. Con la conexión de red, el módulo de GV I/O se puede enlazar con el sistema GV, GVGIS y Control Center a través de redes para administración de E/S. El módulo de GV I/O con conexión de red puede admitir dos entornos de red: dirección IP fija y DHCP. Dependiendo de la red, elija el modo de dirección IP fija para una dirección IP estática o el modo DHCP para una dirección IP dinámica como las asignadas por un proveedor de servicios de Internet (ISP) u otro servidor DHCP. El módulo de GV I/O se enlaza con el sistema GV mediante la función E/S virtual. Tenga en cuenta estas especificaciones cuando el módulo de E/S funcione con el sistema GV: 1. El sistema GV admite hasta 9 módulos de E/S que incluye dispositivos de E/S en tiempo real y dispositivos de E/S virtuales enlazados a través de redes. 2. Se permiten hasta 5 conexiones para controlar un módulo de GV I/O. Dichas conexiones incluyen el sistema GV y cualquier aplicación CMS.
Nota: 1. El módulo de GV I/O tiene una dirección IP predeterminada de 192.168.0.100. El equipo utilizado para establecer la dirección IP debe estar en la misma red o secuencia de subred asignada al módulo. 2. Para enlazar el módulo de GV I/O con el sistema GV, consulte el apartado Control de E/S virtual, en el Capítulo 6 del Manual de uso que se encuentra en el DVD del software del sistema de vigilancia. 3. Es necesario utilizar Internet Explorer 7 o superior para acceder a a interfaz Web Web del módulo de GV I/O.
2.22.1 Conexión con dirección IP fija
Para asignar un módulo de GV I/O a una dirección IP fija:
1. Abra un explorador de Internet y escriba la dirección IP predeterminada https://192.168.0.100. Aparecerá el cuadro de diálogo de inicio de sesión. 2. Escriba el valor predeterminado admin pare el nombre de usuario y la contraseña y haga clic en OK. Aparecerá esta página.
Figura 2-54 3. En el campo Machine Name (Nombre del equipo), edite el nombre del módulo de GV I/O conectado. 4. Haga clic en Disable (Deshabilitar). Escriba la información de la dirección IP estática en los campos IP Address (Dirección IP), Subnet Mask (Máscara de subred), Default Gateway (Puerta de enlace predeterminada) y Domain Name Server (Servidor de nombre de dominio). 5. Haga clic en Submit (Enviar). Cuando la configuración se complete, el campo Status (Estado) indicará Register Success (Registro correcto). A continuación, podrá acceder al módulo de GV I/O con esta dirección IP fija.
Nota: si desea utilizar el nombre de dominio en lugar de la dirección IP, también puede utilizar el servicio de nombres de dominio. Para obtener detalles sobre el servicio de nombres de dominio, consulte la sección 2.23.2 Conexión DHCP.
B DI 8 DI 7 DI 6 DI 5 com . abra un explorador de Internet y escriba la dirección Web http://ns. Para obtener detalles sobre DynDNS. O bien.D DO 8 DO 7 DO 6 DO 5 com.org.485 RX RX.dipmap. DDNS asigna un nombre de dominio al módulo de GV I/O de forma que los servidores GV siempre pueden acceder a dicho módulo mediante el nombre de dominio.2.com/register.22. primero debe solicitar un nombre de dominio del sitio Web del proveedor del servicio DDNS. consúltelos en www. Dynamic Domain Name System) proporciona otra forma de acceder al módulo de GV I/O cuando utilice una dirección IP dinámica de un servidor DHCP. Aparecerá esta página.1 Registrarse en un nombre de dominio DDNS
Para obtener un nombre de dominio del Servidor DDNS de GeoVision: 1.A DI 4 DI 3 DI 2 DI 1
Módulo de GV I/O con conectividad Ethernet Nota: se admiten dos servidores DDNS: (1) Servidor DNS dinámico GV y (2) DynDNS. Para registrarse en el Servidor DDNS de GeoVision.485 TX DC 12V A C B
D com .2. Haga clic en el botón GeoVision DDNS (DDNS de GeoVision) en la página Network Configuration (Configuración de red) (Figura 2-53). consulte las siguientes instrucciones. Figura 2-54
Servidor GV (sistema GV/GV-GIS)
Figura 2-55 106
.aspx.dyndns.22.C DO 4 DO 3 DO 2 DO 1 RS.2 Conexión DHCP
El sistema de nombres de dominio dinámico (DDNS.org. Para habilitar la función DDNS. En el módulo de GV I/O muestra dos proveedores: Servidor DDNS de GeoVision y DynDNS.
El nombre de usuario puede tener hasta 16 caracteres de los siguientes: “a ~ z”. por ejemplo somerset01.dipmap.com. En el campo Username (Nombre de usuario).
Figura 2-56
Nota: El nombre de usuario registrado no será válido si no se utiliza durante un mes. En el campo Password (Contraseña). “0 ~9” y “-”. escriba los caracteres o números mostrados en el cuadro. En la sección Word Verification (Verificación de palabras).
. escriba un nombre. Tenga en cuenta que el espacio o “-” no se puede utilizar como primer carácter. 4. aparecerá esta página. 3. El Hostname (nombre de host) es el nombre de dominio y consta del nombre de usuario registrado y “dipmap. Escriba la contraseña de nuevo en el campo Re-type Password (Volver a escribir contraseña) para confirmarla. Las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas y deben tener al menos 6 caracteres.2
2. 5. Por ejemplo.com”. Haga clic en el botón Send (Enviar). Cuando el registro haya terminado. escriba i8UCY en el campo necesario. La verificación de palabras no distingue entre mayúsculas y minúsculas. escriba un nombre.
Si selecciona DDNS de GeoVision.
Figura 2-56 4. Siga los pasos 1 y 2 de la sección 2.1 Conexión con dirección IP fija.
. 2. es necesario configurar el nombre de dominio en el módulo de GV I/O de forma que los servidores GV puedan acceder a dicho módulo mediante el nombre de dominio en Internet. 3.2 Configurar el módulo de GV I/O en Internet
Después de adquirir un nombre de dominio del servidor DDNS. el campo Status (Estado) indicará Register Success (Registro correcto). Cuando la configuración se complete. Aparecerá la página Network Configuration (Configuración de red).22.2. el sistema mostrará automáticamente el nombre de host. A continuación. Escriba un valor en los campos Host Name (Nombre de host).22. podrá acceder al módulo de E/S GV con este nombre de dominio. User Name (Nombre de usuario) y Password (Contraseña) registrados en el servidor DDNS.
1. Haga clic en Enable (Habilitar) y seleccione Send to DDNS (Enviar a DDNS). Haga clic en Submit (Enviar).2.
Figura 2-58 [Device ID] (Identificador del dispositivo) Indica el identificador actual del dispositivo. la conexión de red no funcionará. El módulo de E/S GV no admite más de un método simultáneamente. [Reboot System/Set Default] (Reiniciar sistema/Establecer valores predeterminados) Reboot System (Reiniciar sistema): realiza un arranque en caliente del módulo de E/S GV-I/O. [Connection to IO-BOX] (Conexión al módulo de E/S) Seleccione Enable (Habilitar) para utilizar el módulo de E/S de GV a través de la red o Disable (Deshabilitar) para utilizar dicho módulo a través de una conexión USB o RS-485. Aparecerá esta página. [Mac Address/Firmware Version] (Dirección MAC/Versión de firmware) Indica la dirección MAC del medio de red y la versión del módulo Ethernet del módulo de E/S GV. Default Value (Valor predeterminado): restablece la configuración predeterminada de fábrica de todos los parámetros. primero quite el cable USB o RS-485 del módulo de E/S GV y. a continuación. haga clic en Other Setting (Otras configuraciones). [Communication Port] (Puerto de comunicación) Mantiene el valor del puerto predeterminado 10000. 109
.22. Esta operación mantiene la configuración actual. si no lo hace así. Nota: si cambia la conexión de USB o RS-485 a la red.2
2. Esta operación puede tardar 5 segundos. seleccione Enable (Habilitar) en esta página de configuración.3 Otras configuraciones
En el menú de la izquierda.
Input Mode (Modo de entrada): configure la entrada en el modo NC (normalmente cerrado) o NO (NA) (normalmente abierto). Name (Nombre): edite el nombre de la entrada. la opción proporciona una alarma temporal cuando se activa. Enable Latch (Habilitar cierre): en lugar de una alarma de salida constante en N/A y N/C.
Haga clic en el botón Submit (Enviar) para guardar los cambios o en Cancel (Cancelar) para devolver los cambios a su estado anterior.
Figura 2-59 Enable (Habilitar): seleccione esta opción para habilitar esta función de entrada para que la utilice el módulo de E/S GV. haga clic en Input Setting (Configuración de entrada). Alarm Output (Salida de Alarma): seleccione None (Ninguna) para que no se emita ninguna alarma o una de las opciones Output 1 (Salida 1) y Output 16 (Salida 16) para que se active cuando se detecta la entrada.22.2.4 Configuración de entrada
En el menú de la izquierda. Aparecerá esta página.
Haga clic en el botón Submit (Enviar) para guardar los cambios o en Cancel (Cancelar) para devolver los cambios a su estado anterior.5 Configuración de salida
En el menú de la izquierda. 111
. Modo de salida (Output Mode): configure la entrada en el modo NC (normalmente cerrado) o NO (NA) (normalmente abierto). haga clic en Output Setting (Configuración de salida).22. Normal Mode (Modo normal) (N/A y N/C): la salida continúa activándose hasta que el origen de la condición de salida se detiene. Pulse Mode Delay Time (Tiempo de retardo del modo de pulso) (1-60): especifique un valor comprendido entre 1 y 60 segundos para el tiempo de retardo de pulso.2
Figura 2-60 Enable (Habilitar): seleccione esta opción para habilitar esta función de salida para que la utilice el módulo de E/S GV. Pulse Mode (Modo de pulso) (N/A y N/C): la salida se activa durante la cantidad de tiempo establecido en el campo Pulse Mode Delay Time (Tiempo de retardo del modo de pulso) (1-60). Toggle Mode (Modo de conmutación) (N/A y N/C): la salida continúa activándose hasta que un nuevo desencadenante de entrada da fin a la salida. Name (Nombre): edite el nombre de la salida.
Seleccione las salidas individuales para ON (ACTIVARLAS) para obligar a que la salida se active. Haga clic en el botón Submit (Enviar) para guardar los cambios o en Cancel (Cancelar) para devolver los cambios a su estado anterior. Haga clic en el botón ALL ON (ACTIVAR TODO) para forzar la activación de las 16 salidas.22. Haga clic en ALL OFF (DESACTIVAR TODO) para desactivar las 16 salidas.
Figura 2-61 Input Status (Estado de entrada): indica el estado actual de las 16 entradas: On (Activada) (desencadenada) u OFF (DESACTIVADA) (no hay entrada). haga clic en In/Out Monitor (Monitor de entrada y salida).2. 112
.6 Monitor de entrada y salida
En el menú de la izquierda. Output Status (Estado de la salida): indica el estado actual de las 16 salidas: ON (ACTIVADA) (desencadenada) u OFF (DESACTIVADA) (no hay salida). Aparecerá esta página. o para OFF (DESACTIVARLAS).
2. 4. aparecerá un cuadro de diálogo pidiéndole que reinicie el sistema. la actualización de firmware no se completará.22.
Figura 2-62 2. Si no se reinicia. Haga clic en el botón Upload (Cargar).bin) 3. En el menú de la izquierda. haga clic en Firmware Update (Actualizar firmware). Este procedimiento de actualización puede tardar 60 segundos.
Nota: es necesario reiniciar el módulo de GV I/O después de actualizar el firmware. Haga clic en el botón Browse… (Examinar) para abrir el archivo de firmware (*. Aparecerá esta página.
. Cuando la actualización se complete. Haga clic en OK. El módulo de GV I/O comenzará la operación de reinicio. 5.7 Actualizar el firmware
Para actualizar el firmware del módulo de GV I/O:
La contraseña distingue entre mayúsculas y minúsculas y tiene un límite de 4 caracteres. Aparecerá esta página. que pueden ser los siguientes: “a ~ z” y “0 ~ 9”.22.8 Cambiar el identificador y la contraseña de inicio de sesión
En el menú de la izquierda.2.
. Puede modificar el nombre y la contraseña de inicio de sesión. haga clic en Account Setting (Configuración de la cuenta).
Capítulo 3 Instalación del software
• Aviso importante • Instalar un programa • Lista de programas
los archivos de vídeos serán guardados desordenadamente en el disco rígido.
Seleccionar NTFS como el sistema de archivos al formatear 2 discos duros. Esto es porque GV-System graba muchos vídeos simultáneamente.
. Uno se sirve para instalar la operación de sisema Windows y el software GV-System.1 Antes de empezar
Siga estas recomendaciones para que el sistema funcione a pleno rendimiento antes de instalar el software del sistema:
Es recomendable usar 2 discos duros separados. Y no es necesario defragmentar periodicamente. El software GV-System y sus archivos de videos son almacenados en 2 discos duros separados y esto no afectará el funcionamiento del sistema GVSystem. Normalmente. GV-System es un sistema de grabación de videos multicámara.3. y los archivos son grabados disperamente por todo el disco rígido. y el otro para almacenar archivos de vídeos grabados y registros del sistema.
Si su PC no tiene instalada la versión más reciente de Direct X.3
3.0c) en la ventana del programa de instalación. haga clic en Install DirectX 9.
. asegúrese de que los siguientes componentes ya están instalados en su PC: DirectX 9. la ventana del programa de instalación aparecerá automáticamente:
Figura 3-1 Ventana del programa de instalación Antes de instalar el software del sistema.0c o superior.2 Instalar el sistema
Cuando inserte el CD de software del sistema de vigilancia.0c (Instalar DirectX 9.
Cierre todos los programas abiertos ya que el equipo se reiniciará durante el proceso de desinstalación. Para instalar Main System. por último. siga estos pasos: 1.3. elija la carpeta del sistema y. seleccione GeoVision Main System.
Desinstalar el sistema
Para desinstalar el sistema GV.0) 2.
Nota: La desinstalación del sistema no elimina los archivos de vídeo ni de registro
previamente guardados en el equipo. Siga los pasos anteriores para instalar otros programas uno por uno. 3. 2.3. Aparecerán las siguientes instrucciones en la pantalla. En la ventana del programa de instalación.Instalar el sistema
Para instalar el sistema GV. haga clic en Install GeoVision xxx system (Instalar el sistema GeoVision xxx) (por ejemplo Instalar el sistema GeoVision V8. siga estos pasos: 1. haga clic en el botón Inicio seleccione Programas.
. haga clic Desinstalar el sistema GeoVision. En la barra de tareas.
Transmisión de audio 8. Symbian Smartphone V3 (para Nokia S60 2ª y 3ª edición) 13. RemoteViewLog 3. Remote Playback Client Site 4. Center V2 6.0) 12. Single Player (Reproductor único) 5.0) Segunda página: 11. Multiview (Visualización Múltiple) 7. Multidifusión 9. BlackBerry Smartphone Viewer (para sistema operativo BlackBerry) 14. Remote E-Map (Mapa Electrónico Remoto) 16.3 Lista de programas
El CD de software del sistema de vigilancia incluye los siguientes programas: Primera página: 1. Main System 2. Fast Backup and Restore Multicam System 19. Microsoft SmartPhone Viewer V2 (Para Windows Mobile 5.3
3. Microsoft Smartphone Viewer V3 (Para Windows Mobile 6. Microsoft PDA Viewer V2 10. POS Data Sender (solamente para dispositivo POS en modo gráfico) 17. Dynamic DNS Service 20. E-Map Server (Servidor del Mapa Electrónico) 15. Local DDNS Server 119 Figura 3-3 Segunda página de la instalación del programa Figura 3-2 Primera página de la instalación del programa
. POS Text Sender (solamente para dispositivos POS basados en Windows y modo de texto) 18.
Twin DVR System 23. SMS Server 24.Tercera página: 21. Sitio de clientes de Bandwidth Control 25. Backup Viewer (Visor de copias de seguridad)
Figura 3-4 Tercera página de la instalación del programa
. Authentication Server 22.
este capítulo proporciona información general de las siguientes pantallas principales: • Sistema principal • ViewLog • Remote Playback Client (Reproducción Cliente Remota) • Visor SingleView • Visor MultiView • Center V2 • Centro de Control
. Cada tipo de diseño tiene su propio estilo de interfaz. Por tanto. El diseño predeterminado de fábrica es el plateado.Capítulo 4 Información general de las pantallas
El sistema GV proporciona dos tipos de diseño: Plateado y Convencional.
4.1 Sistema principal
Información general de las pantallas
Controles de la pantalla principal: Nº 1 Nombre Número de cámara Nombre de cámara Fecha y hora Espacio de almacenamiento Conexión Control PTZ Control de E/S Salida de TV Definido por el usuario Nombre de ubicación Red Descripción Indica el número de cámara que coincide con el número de puerto de la tarjeta de captura de vídeo GV. Indica el nombre de cámara dado. Indica la fecha y hora actuales. Indica el espacio en disco restante. Indica el estado de la conexión de las aplicaciones remotas. Muestra el panel de control PTZ. Muestra el panel de control de E/S. Muestra el panel de control de TV Cuádruple. Obtiene acceso a otras aplicaciones. Indica el nombre del sistema GV, que normalmente está relacionado con su ubicación geográfica. Habilita la conexión con aplicaciones remotas.
Exploración de cámaras Recorre las divisiones de la cámara. Muestra las siguientes opciones: Reproducción instantánea,Registro de vídeo y audio, Registro del sistema, Buscar datos POS, Vista POS en directo, Índice de objetos en directo, Buscar en el índice de objetos Vista panorámica en directo y E-Map. Obtiene acceso a la configuración del sistema. Define las programaciones de grabación. Inicia o detiene la supervisión. Selecciona el número de cámara que desea para la vista de la división principal. Selecciona las divisiones de la pantalla. Muestra las siguientes opciones: Inicio de sesión/Cambiar usuario, Cerrar sesión, Minimizar, Reiniciar varias cámaras y Salir.
Configurar Programar Monitor Seleccionar cámara División de pantalla Salir
4.2 ViewLog
Vista panorámica. Hace retroceder o avanzar el vídeo durante la reproducción.B Imagen por Imagen / Tiempo Real
Velocidad de reproducción Visualización del tiempo Mostrar fecha Salir Modo A . El modo Vista única también incluye Modo de visualización las siguientes opciones: Estándar. funciones de mejora de luminosidad y ecualización. Un ícono resaltado indica que la función está habilitada. Permite realizar varias configuraciones para View Log. Muestra las carpetas de fecha. Muestra el árbol de fechas. Muestra la reproducción del vídeo. la lista de eventos de vídeo y la lista de conexión de varios hosts. Seleccionar cámara Opciones avanzadas Normal Panel de funciones Control deslizante Reproducción de audio Establece la cámara deseada para visualización. función de escala de grises y reconexión a Remote ViewLog. Reproduce audio. Muestra eventos de vídeo dentro de una determinada carpeta. Obtiene acceso a la búsqueda básica.
Establece las divisiones: Vista única. funciones de nitidez y suavidad. Cambia entre la lista de eventos y la lista de conexión de varios hosts. avanzada o de línea de tiempo y carga de nuevo la lista de eventos de vídeo.4
Controles de la ventana ViewLog: Nº 1 2 3 4 5 Nombre Nombre de cámara Vista de cámara Árbol de fechas Lista de eventos de vídeo Flecha para Cambio Descripción Indica el nombre de cámara dado. Mega Pixel (PIP) y Mega Pixel (PAP). Indica la fecha de reproducción de vídeo. funciones de contraste y brillo.B. Reproduce vídeo imagen por imagen o en tiempo real. Reproduce repetidamente los fotogramas establecidos desde A a B. Miniatura. Cierra o minimiza la ventana ViewLog. reproducción automática de los eventos siguientes. X1 es la velocidad de reproducción normal. Indica la velocidad de reproducción. De izquierda a derecha: Modo A . Vista cuádruple o Vista múltiple.
Panel de reproducción Contiene los botones típicos de control de reproducción. Indica el tiempo de reproducción de vídeo.
Suavidad. Mostrar ventana GIS. Guarda un archivo de vídeo en formato AVI o EXE y muestra la lista de combinación. Seleccionar API de mapas y Kit de herramientas. GIF. Nitidez. Hace una copia de seguridad de los archivos de vídeo. Las opciones de efecto son las siguientes: Muestra. Volver a la acción anterior. Especifica las distintas configuraciones de impresión. Deshacer todos los efectos. Obtiene acceso a la configuración del sistema de ViewLog.
Guardar como AVI Guardar como imagen Imprimir Configuración
.Panel de funciones plateado
Controles del panel de funciones: Nº Nombre Descripción Agrega efectos a las imágenes. Sistema de almacenamiento remoto. Mejora de luminosidad. Contraste/brillo. Guarda una imagen de vídeo con formato BMP. Libreta de direcciones. Remote ViewLog Service. Muestra las siguientes opciones: Búsqueda de objetos. Explorador de registro avanzado. PNG o TIF. Escala de grises. JPG. Ecualización. Copiar imagen en el portapapeles y Análisis de vídeo simple y avanzado. Eliminar registro.
Deshacer Deshace los efectos aplicados a la imagen de vídeo. Copiar Copia la imagen de vídeo. haga clic en el botón Deshacer. Guarda un archivo de vídeo en formato AVI o EXE y muestra la Guardar archivo AVI lista de combinación. Explorador de registro avanzado. Configurar página Ajusta el diseño de la página. Muestra las siguientes opciones: Búsqueda de objetos. nitidez.Libreta de direcciones. Eliminar Herramientas registro. Backup Hace una copia de seguridad de los archivos de vídeo. Pantalla completa y Grupo de Herramientas. Escala de grises Cambia a imagen en blanco y negro.Remote ViewLog Servicio. Mejora de Modifica la mejora de luminosidad y la ecualización de la imagen luminosidad/ de vídeo. Configurar impresión Especifica las distintas configuraciones de impresión. Imprimir Imprime la imagen. Nitidez/Suavidad Para quitar el efecto aplicado. ecualización. Para quitar el efecto aplicado. Análisis de vídeo Mejora la imagen de vídeo mediante los efectos antiniebla o de avanzado estabilización. Guardar como Guarda una imagen de vídeo con formato BMP. Configuración Obtiene acceso a la configuración del sistema de ViewLog. brillo. GIF. haga clic en el botón Ecualización Deshacer. suavidad y grises.4
Panel de funciones convencional
Controles del panel de funciones: Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Descripción Proporciona ejemplos de los efectos “Antes” y “Después” de Muestra realizar un cambio de contraste. Copia de seguridad. JPG. Permite modificar el contraste de color y el brillo de la imagen de Brillo y contraste vídeo. PNG imagen o TIF. (Copia de seguridad) 127 Nombre
. Servidor de copia de seguridad remoto. Permite modificar la suavidad y la nitidez de la imagen de vídeo. mejora de luminosidad.
4.3 Remote Playback Client (Reproducción Remota Cliente)
Vista Lista Registro de conexión Libreta de direcciones Configuración preferida Guardar como AVI Guardar como BMP Salir Barra de desplazamiento Hace un seguimiento de las actividades de conexión. Establece las divisiones de la pantalla. Seleccionar página División de pantalla Cambia entre los canales 1~16 y 17~32. Cierra todas las conexiones (o las seleccionadas) con los servidores RPB
Descargar (reproducir) Descarga y reproduce el vídeo remoto vídeo remoto Reproducir vídeo local Reproduce archivos de vídeo en equipo cliente. Guarda un archivo de vídeo con formato AVI o EXE. Hace avanzar o retroceder la reproducción de vídeo. Muestra la reproducción del vídeo. la visualización del texto y la resolución del panel.
. Establece el estado de descarga. Guarda una imagen de vídeo con formato BMP. Establece la conexión con servidores RPB. Crea una conexión rápida con el servidor RPB. Cierra o minimiza la ventana del cliente RPB.
Panel de reproducción Contiene los botones típicos de reproducción. Mantiene un registro del estado de las conexiones.4
Controles de la ventana de cliente RPB: Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Nombre Nombre de cámara Vista de cámara Conectar Desconectar Descripción Indica el nombre de cámara dado.
MEPG2 de cámara IP o MEPG4 de cámara IP. Mostrar nombre de cámara y Mejorar imagen. Configuración remota. opciones consulte el elemento “Menú” anterior. Termina la conexión con el sistema GV remoto. Descargar y POS/Wiegand. Cuando el tiempo vence. Vídeo. cámara Control PTZ Muestra el panel de control PTZ. Cambia a la vista de pantalla completa. Toma una instantánea del vídeo en directo visualizado.4. establece conexión con el sistema GV remoto. Notificar alarma. Control de E/S Pantalla completa Guardar archivo Muestra el panel de control de E/S. Barra de selección de Selecciona la opción Menú. Mostrar menú de la Seleccione la cámara que desee visualizar. Ajuste de la cámara. Habilita la función de conversación con el sistema GV remoto. Incluye las siguientes opciones: Información. Ajusta la calidad de vídeo con dos opciones: Geo H264 y Geo MPEG4.4 Visor SingleView
Controles de visor SingleView: Nº 1 Descripción Indica el tiempo restante cuando el usuario inicia sesión como Temporizador de invitado. Ir a Menú preestablecidos. Habilita el audio en directo del sistema GV remoto. Muestra las siguientes opciones: Notificar alarma. Nombre
12 13 14 15 16 130
Instantánea Altavoz Micrófono Detener Reproducir
. la sesión del usuario se Cuenta Regresiva cerrará automáticamente. Cambiar sistema servidor. Guarda vídeo en directo en el equipo local. Control de E/S. Audio. Expandir / Cerrar Expande o cierra la lista de opciones de menú. Use la barra deslizante para ajustar la duración de cada clip guardado. dispone de las opciones JPEG de cámara IP. Para transmisión de secuencias de vídeo comprimidas con hardware o de megapíxeles. Mostrar el menú del Configuración de vídeo y audio. Para obtener la lista de opciones.
4.5 Visor MultiView
Controles de visor MultiView: Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nombre Descripción
Ventana de supervisión Muestra vídeo en directo. Ventana de host Búsqueda automática Mostrar menú de cámara Control PTZ Control de E/S Estado del canal Muestra los sistemas GV conectados y sus cámaras disponibles. Muestra todos los hosts de la misma red LAN. Selecciona la cámara deseada para visualización. Si se crea una vista panorámica en el sistema GV, también se incluye en este menú. Muestra el panel de control PTZ. Muestra el panel de control de E/S. Muestra información general del canal seleccionado.
ViewLog (Ver Registro) Obtener acceso a ViewLog Remoto. Configurar Editar host Estado de la cámara Información del host Obtiene acceso a la configuración del sistema de MultiView. Agrega, elimina o modifica sistemas GV. Muestra el estado de la cámara de los sistemas GV conectados. Muestra información general de los sistemas GV conectados. 131
Ampliar y Reducir Agregar o quitar canal Siguiente Multicast Pantalla completa Sondeo de vídeo División de pantalla Salir/Minimizar Altavoz Micrófono Reproducir Detener Guardar Calidad Instantánea Guardar cámara en host múltiple
Amplia o reduce el canal seleccionado. Agrega o elimina los canales para sondeo de vídeo. Va a la página siguiente de botones de división de pantalla. Obtiene acceso a la función de multicast. Cambia a la vista de pantalla completa. Recorre los canales de seleccionado. Establece las divisiones de la pantalla en 4, 6, 8, 9, 10, 13, 16 o 32. Cierra o minimiza la ventana MultiView. Habilita la función de conversación con el sistema GV remoto. Habilita el audio en directo del sistema GV remoto. Establece la conexión con un sistema GV. Termina la conexión con un sistema GV. Guarda vídeo en directo. Cambia la resolución de vídeo. Toma una instantánea del canal seleccionado. Guarda las cámaras seleccionadas para crear un host múltiple.
4.6 Center V2
Mensaje Muestra información asociada con cada tipo de evento. Actualizar canal Actualiza el estado de la conexión. Dispositivo de E/S. movimiento. Prendedor Indica que un evento contiene datos adjuntos. Página siguiente Muestra la página siguiente de las vistas de cámara. Configuración de SMS. Bandera Marca un evento para futura referencia. hora. Configuración Configuración de contraseña. a la configuración del servidor y a la notificación mediante mensaje corto. ID Indica el identificador de un subscriptor. espacio en disco duro disponible y el número total de canales conectados en relación al número de canales disponibles. Salir Cierra o minimiza la ventana Center V2. subscriptores Icono de color gris: indica que el subscriptor está desconectado.
. Configuración de correo preferida electrónico. Indica el momento en el que se produce un evento en el sitio del Hora de inicio subscriptor. Soporte automático contra fallos e Información de versión. conexión. Configuración del registro de eventos. al Herramientas control de audio y de micrófono. Hora del mensaje Indica el momento en el que Center V2 recibe un evento. inicio/cierre Tipo de evento de sesión. sistema y activación. Obtiene acceso al registro de eventos. elimina o modifica cuentas de subscriptores. Notificación. Icono de alarma: indica si se ha detectado movimiento o si la E/S se ha activado en el sitio del subscriptor. Buscar un Busca el identificar deseado en el campo Suscriptor actual subscriptor (Current Subscriber). Información del host Muestra el estado de conexión de los subscriptores. a la lista de eventos. Lista de Icono de color azul: indica que el suscriptor está conectado. adjunto. Una resolución diferente Modo de división proporciona opciones de divisiones de pantalla para un solo monitor y monitores duales. Personalizar informe de alarmas. Haga doble clic (Clipboard) en el evento para abrir el archivo de vídeo adjunto. Indica el tipo de evento: alarma. Muestra las siguientes opciones: Configurar sistema. Portapapeles Muestra el cuadro de diálogo del Informe de Alarma. Página anterior Muestra la página anterior de las vistas de cámara.Controles de la ventana Center V2: Nº 1 Nombre Ventana de supervisión Panel de estado Descripción Muestra vídeo en directo. Muestra los identificadores y el estado de conexión de los abonados. Establece la divisiones de la pantalla. Cuentas Agrega.
Abre la barra de herramientas de edición en la que se encuentran los siguientes botones: Buscar host.4
4. El botón Matrix (Matriz) solamente aparece después de abrir la Lista de Grupos. E-Map Remoto y Panel central de E/S. Sistema VMD.
. Abre la lista de grupos para agrupar cámaras de diferentes DVR. Guardar y Eliminar. Abre la barra de herramientas de servicios en la que se encuentran los siguientes botones: Control remoto. Remote ViewLog. El botón Agregar host solamente aparece después de abrir la lista de hosts.
Lista de matrices IP Abre la lista de matrices IP para mostrar hasta 36 vistas de matriz. Configurar.7 Barra de Herramientas del Centro de Control
Controles de la barra de herramientas del centro de control: Nº 1 2 3 Nombre Lista de hosts Lista de grupos Descripción Abre la lista de hosts para crear y editar DVR.
Asegúrese de que el dispositivo de vídeo o audio está encendido. 4. Intente reemplazar la cámara o el cable para ver si esta solución elimina el problema. 2. intente realizar los pasos siguientes: 1. puede seguir los pasos 1 y 2 para solucionar el problema. GV-600 (V4).0.0 y la 7. 138
. GV-800 (S). Asegúrese de que el sistema de televisión de su país coincide con la establecida en la configuración del sistema GV.exe situado en la carpeta del sistema GV. Si el sistema parece que no funciona correctamente.0.El sistema GV está diseñado para proporcionarle un rendimiento sin problemas.5. 2.
1. Compruebe la conexión de vídeo y audio. 2. asegúrese de que todos los conectores están correctamente conectados y siga estos pasos de solución de problemas:
El sistema GV pierde vídeo y/o audio. Asegúrese de que la cámara y el cable no están dañados ni que éste está deshilachado.
Si el sistema GV no puede mostrar vídeo. Si el canal anteriormente no funcional ahora proporciona vídeo o audio.
Si la imagen de la pantalla parece distorsionada. así como sus cables correspondientes. GV-1120. audio o ninguna de las dos cosas. Asegúrese de que el sistema de televisión de su país coincide con la establecida en la configuración del sistema GV. GV-800 (V4). conecte el teclado avanzado al puerto paralelo de su PC y ejecute el archivo Dos2kreg. necesitará una base de conexiones USB adecuada. GV-650 (S). Consulte la sección 1. 3. Compruebe el controlador de la tarjeta de captura de vídeo. oscilante o no se ve bien. 4. GV-650 o GV-650 y ejecuta una versión entre la 7. 3.7 Instalar los controladores. Si utiliza GV-600. Cambie el cable del canal funcional al canal no funcional y viceversa. GV-600 (S). debe comprobar el propio dispositivo de vídeo y audio. GV-1240.0 o posterior y usa GV-250. Si ejecuta la versión 8. GV-1480. 5. intenta realizar los pasos siguientes: 1. Inserte la tarjeta de captura de vídeo en una ranura PCI diferente para ver si esta solución elimina el problema.
Aparecen los mensajes “No se encuentra la mochila de protección” (Can’t find keypro) y “No se puede configurar la tarjeta” (Card Setup Fail) al iniciar el sistema GV.
La imagen de la pantalla aparece distorsionada u oscilante. Si utiliza la tarjeta de captura de vídeo V1. GV-650 (V4). GV-2004 o GV-2008.
com. Asegúrese de que la opción Activate (Activate) está habilitada en Main System. Address:1. 3.tw
¿Cómo puedo encontrar más ayuda?
1. Compruebe si la configuración de las opciones Puerto y Dirección de la ficha Dispositivos de E/S del cuadro de diálogo Configuración del sistema es correcta.Solucionar Problemas
Aparece el mensaje “No se encuentra el módulo de E/S:1. Dirección:1. en COM1” (Can’t find xxx Module:1. Si hay varias cámaras PTZ instaladas.geovision. in Com1) o “No existe el dispositivo GV-IO en COM1” (Not GV-IO in COM1).
1. Compruebe que el adaptador de alimentación está correctamente conectado a Dispositivo de GV-IO. Escríbanos un correo electrónico a support@geovision.asp 2. Visite nuestro sitio Web en http://www..com. 2. Consulte el paso 4 “Panel de control PTZ” en el Capítulo 1 del Manual de uso que se encuentra en el CD de software del sistema de vigilancia. Compruebe la conexión RS-485 o USB entre el sistema GV y el dispositivo deGV-IO. asegúrese de activar cada una de ellas individualmente.
Aparece el mensaje “No hay un dispositivo PTZ instalado” (No PTZ Device Installed) o “Dispositvo PTZ predeterminado inactivo” (Default PTZ Device not Activate).tw/english/4_1.

References: Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución