Source: https://www.jurisource.ca/resumes-de-decisions/page/6/
Timestamp: 2020-07-14 20:50:48+00:00

Document:
190 Ressources trouvées
resumes-de-decisions
object(WP_Query)#11097 (51) { ["query"]=> array(5) { ["s"]=> string(0) "" ["paged"]=> string(1) "6" ["domaine"]=> string(0) "" ["type"]=> string(20) "resumes-de-decisions" ["region"]=> string(0) "" } ["query_vars"]=> array(71) { ["s"]=> string(0) "" ["paged"]=> int(6) ["domaine"]=> string(0) "" ["type"]=> string(0) "" ["region"]=> string(0) "" ["error"]=> string(0) "" ["m"]=> string(0) "" ["p"]=> int(0) ["post_parent"]=> string(0) "" ["subpost"]=> string(0) "" ["subpost_id"]=> string(0) "" ["attachment"]=> string(0) "" ["attachment_id"]=> int(0) ["name"]=> string(0) "" ["pagename"]=> string(0) "" ["page_id"]=> int(0) ["second"]=> string(0) "" ["minute"]=> string(0) "" ["hour"]=> string(0) "" ["day"]=> int(0) ["monthnum"]=> int(0) ["year"]=> int(0) ["w"]=> int(0) ["category_name"]=> string(0) "" ["tag"]=> string(0) "" ["cat"]=> string(0) "" ["tag_id"]=> string(0) "" ["author"]=> string(0) "" ["author_name"]=> string(0) "" ["feed"]=> string(0) "" ["tb"]=> string(0) "" ["meta_key"]=> string(0) "" ["meta_value"]=> string(0) "" ["preview"]=> string(0) "" ["sentence"]=> string(0) "" ["title"]=> string(0) "" ["fields"]=> string(0) "" ["menu_order"]=> string(0) "" ["embed"]=> string(0) "" ["category__in"]=> array(0) { } ["category__not_in"]=> array(0) { } ["category__and"]=> array(0) { } ["post__in"]=> array(0) { } ["post__not_in"]=> array(2) { [0]=> string(4) "4371" [1]=> string(4) "4370" } ["post_name__in"]=> array(0) { } ["tag__in"]=> array(0) { } ["tag__not_in"]=> array(0) { } ["tag__and"]=> array(0) { } ["tag_slug__in"]=> array(0) { } ["tag_slug__and"]=> array(0) { } ["post_parent__in"]=> array(0) { } ["post_parent__not_in"]=> array(0) { } ["author__in"]=> array(0) { } ["author__not_in"]=> array(0) { } ["posts_per_page"]=> int(20) ["tax_query"]=> array(2) { ["relation "]=> string(3) "AND" ["type"]=> array(4) { ["taxonomy"]=> string(4) "type" ["field"]=> string(4) "slug" ["terms"]=> array(1) { [0]=> string(20) "resumes-de-decisions" } ["operator"]=> string(2) "IN" } } ["posts_per_archive_page"]=> string(2) "20" ["orderby"]=> string(9) "relevance" ["order"]=> string(4) "DESC" ["ignore_sticky_posts"]=> bool(false) ["suppress_filters"]=> bool(false) ["cache_results"]=> bool(true) ["update_post_term_cache"]=> bool(true) ["lazy_load_term_meta"]=> bool(true) ["update_post_meta_cache"]=> bool(true) ["post_type"]=> string(3) "any" ["nopaging"]=> bool(false) ["comments_per_page"]=> string(2) "50" ["no_found_rows"]=> bool(false) ["taxonomy"]=> string(4) "type" ["term"]=> string(20) "resumes-de-decisions" } ["tax_query"]=> object(WP_Tax_Query)#19554 (6) { ["queries"]=> array(1) { [0]=> array(5) { ["taxonomy"]=> string(4) "type" ["terms"]=> array(1) { [0]=> string(20) "resumes-de-decisions" } ["field"]=> string(4) "slug" ["operator"]=> string(2) "IN" ["include_children"]=> bool(true) } } ["relation"]=> string(3) "AND" ["table_aliases":protected]=> array(1) { [0]=> string(21) "wp_term_relationships" } ["queried_terms"]=> array(1) { ["type"]=> array(2) { ["terms"]=> array(1) { [0]=> string(20) "resumes-de-decisions" } ["field"]=> string(4) "slug" } } ["primary_table"]=> string(8) "wp_posts" ["primary_id_column"]=> string(2) "ID" } ["meta_query"]=> object(WP_Meta_Query)#19555 (9) { ["queries"]=> array(0) { } ["relation"]=> NULL ["meta_table"]=> NULL ["meta_id_column"]=> NULL ["primary_table"]=> NULL ["primary_id_column"]=> NULL ["table_aliases":protected]=> array(0) { } ["clauses":protected]=> array(0) { } ["has_or_relation":protected]=> bool(false) } ["date_query"]=> bool(false) ["queried_object"]=> object(WP_Term)#19553 (11) { ["term_id"]=> int(46) ["name"]=> string(37) "Résumés de décisions / Commentaire" ["slug"]=> string(20) "resumes-de-decisions" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(46) ["taxonomy"]=> string(4) "type" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(190) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "9" } ["queried_object_id"]=> int(46) ["request"]=> string(920) "SELECT SQL_CALC_FOUND_ROWS wp_posts.ID FROM wp_posts LEFT JOIN wp_term_relationships ON (wp_posts.ID = wp_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND wp_posts.ID NOT IN (4371,4370) AND ( wp_term_relationships.term_taxonomy_id IN (46) ) AND wp_posts.post_type IN ('post', 'page', 'attachment', 'publicite', 'dossier', 'ressource', 'archive-infolettre', 'portfolio_page', 'give_forms', 'sfwd-courses', 'sfwd-lessons', 'sfwd-topic') AND (wp_posts.post_status = 'publish' OR wp_posts.post_status = 'acf-disabled' OR wp_posts.post_status = 'refunded' OR wp_posts.post_status = 'failed' OR wp_posts.post_status = 'revoked' OR wp_posts.post_status = 'cancelled' OR wp_posts.post_status = 'abandoned' OR wp_posts.post_status = 'processing' OR wp_posts.post_status = 'preapproval' OR wp_posts.post_status = 'graded' OR wp_posts.post_status = 'not_graded') GROUP BY wp_posts.ID ORDER BY wp_posts.post_date DESC LIMIT 100, 20" ["posts"]=> &array(20) { [0]=> object(WP_Post)#19563 (24) { ["ID"]=> int(5315) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:26" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:26" ["post_content"]=> string(283) "Résumé de la décision Société des Acadiens et Acadiennes du Nouveau-Brunswick c Canada dans laquelle la Cour d'appel fédérale définie les obligations linguistiques de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu'elle assure les services de police au Nouveau-Brunswick." ["post_title"]=> string(90) "Société des Acadiens et Acadiennes du Nouveau-Brunswick c Canada, 2008 CSC 15 (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(990) "societe des acadiens et acadiennes du nouveau brunswick c canada 2008 csc 15 resume resume de la decision societe des acadiens et acadiennes du nouveau brunswick c canada dans laquelle la cour d appel federale definie les obligations linguistiques de la gendarmerie royale du canada lorsqu elle assure les services de police au nouveau brunswick droits linguistiques obligations linguistiques obligation linguistique police gendarmerie royale du canada langue langue officielle langues officielles proces grc police provinciale services gouvernementaux service au public llo loi sur les langues officielles institution federale charte canadienne des droits et libertes loi sur les langues officielles du nouveau brunswick article 31 institutions federales nouveau brunswick article 20 2 constitutionnel resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(85) "societe-des-acadiens-et-acadiennes-du-nouveau-brunswick-c-canada-2008-csc-15-resume-2" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-05-01 10:04:54" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-05-01 14:04:54" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(121) "https://www.jurisource.ca/ressource/societe-des-acadiens-et-acadiennes-du-nouveau-brunswick-c-canada-2008-csc-15-resume-2/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [1]=> object(WP_Post)#261 (24) { ["ID"]=> int(5316) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:26" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:26" ["post_content"]=> string(384) "Le paragraphe 73(2) de la Charte de la langue française du Québec précise que seuls les enfants qui ont reçu la majeure partie de leur enseignement en anglais peuvent fréquenter une école de langue anglaise. La Cour suprême du Canada doit déterminer si ce paragraphe est constitutionnelle eu égard de l'article 23 de la Charte canadienne des droits et libertés." ["post_title"]=> string(74) "Solski (Tuteur de) c Québec (Procureur général), 2005 CSC 14 (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(1224) "solski tuteur de c quebec procureur general 2005 csc 14 resume le paragraphe 73 2 de la charte de la langue francaise du quebec precise que seuls les enfants qui ont recu la majeure partie de leur enseignement en anglais peuvent frequenter une ecole de langue anglaise la cour supreme du canada doit determiner si ce paragraphe est constitutionnelle eu egard de l article 23 de la charte canadienne des droits et libertes education droits linguistiques enseignement droits scolaires droit scolaire affaire solski enseignement en anglais enseignement dans la langue langue d education langue de l enseignement article 23 charte canadienne des droits et libertes systeme de l education ecole langues officielles langue de la minorite droit a l instruction dans la langue de la minorite langue d enseignement enseignement en anglais au quebec charte de la langue francaise enseignement dans la langue de la minorite education dans la langue de la minorite education en anglais instruction en anglais enseignement en anglais constitutionnel resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(64) "solski-tuteur-de-c-quebec-procureur-general-2005-csc-14-resume-2" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-05-01 10:04:54" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-05-01 14:04:54" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(100) "https://www.jurisource.ca/ressource/solski-tuteur-de-c-quebec-procureur-general-2005-csc-14-resume-2/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [2]=> object(WP_Post)#19565 (24) { ["ID"]=> int(5317) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:26" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:26" ["post_content"]=> string(255) "L'accusé, M. Caron, est inculpé d'avoir violé un règlement visant le code de la route. Il a signifié un avis constitutionnel alléguant que la loi pertinente n'était pas publiée en français et que ses droits constitutionnels avaient été violés." ["post_title"]=> string(35) "R c Caron, 2008 ABPC 232 (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(945) "r c caron 2008 abpc 232 resume l accuse m caron est inculpe d avoir viole un reglement visant le code de la route il a signifie un avis constitutionnel alleguant que la loi pertinente n etait pas publiee en francais et que ses droits constitutionnels avaient ete violes loi linguistique droit linguistique code de la route langue officielle loi linguistique de l alberta loi constitutionnelle de 1982 avis constitutionnel francais anglais bilingue langues article 24 charte canadienne des droits et libertes droits linguistiques droit penal droit criminel avis en francais avis francais garanties constitutionnelles statut constitutionnel francais en alberta alberta reglement unilingue reglement en anglais reglement bilingue constitutionnel criminel penal resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(32) "r-c-caron-2008-abpc-232-resume-2" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-05-01 10:04:54" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-05-01 14:04:54" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(68) "https://www.jurisource.ca/ressource/r-c-caron-2008-abpc-232-resume-2/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [3]=> object(WP_Post)#19566 (24) { ["ID"]=> int(5318) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:26" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:26" ["post_content"]=> string(360) "
" ["post_title"]=> string(54) "DesRochers c Canada (Industrie), 2009 CSC 8 (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(1088) "desrochers c canada industrie 2009 csc 8 resume le paragraphe 20 1 de la charte canadienne des droits et libertes impose l obligation de mettre a la disposition du public des services de qualite egale dans les deux langues officielles le demandeur depose une plainte aupres de la commission aux langues officielles alleguant que simcoe nord est incapable de fournir ses services en francais minorite linguistique minorite francophone langue officielle loi sur les langues officielles llo charte egalite reelle article 23 bilingue traduction droit constitutionnel charte canadienne des droits et libertes langues officielles droit d etre servi dans la langue de son choix langue de service communication avec le public communications avec le public obligation de fournir des services egaux article 20 article 20 1 droit de recevoir les services dans la langue de choix langue de choix francais anglais resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(49) "desrochers-c-canada-industrie-2009-csc-8-resume-2" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-05-01 10:04:54" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-05-01 14:04:54" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(85) "https://www.jurisource.ca/ressource/desrochers-c-canada-industrie-2009-csc-8-resume-2/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [4]=> object(WP_Post)#19567 (24) { ["ID"]=> int(5314) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:25" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:25" ["post_content"]=> string(477) "La demanderesse a déposé une plainte de violation de ses droits linguistiques puisque son agent de bord était anglophone et ne pouvait pas offrir des services en français. En vertu de l'article 10 de la Loi sur la participation publique au capital d'Air Canada, la société défenderesse doit offrir des services dans les deux langues officielles du pays. La Cour fédérale a ordonné Air Canada a présenté une lettre d'excuses formelle à la demanderesse." ["post_title"]=> string(47) "Air Canada c Thibodeau, 2007 CAF 115 (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(1062) "air canada c thibodeau 2007 caf 115 resume la demanderesse a depose une plainte de violation de ses droits linguistiques puisque son agent de bord etait anglophone et ne pouvait pas offrir des services en francais en vertu de l article 10 de la loi sur la participation publique au capital d air canada la societe defenderesse doit offrir des services dans les deux langues officielles du pays la cour federale a ordonne air canada a presente une lettre d excuses formelle a la demanderesse minorite linguistique droits linguistiques droit linguistique langue francaise services air ontario air canada bilinguisme offre active langues officielles unilingue service unilingue protection linguistique loi sur la participation publique au capital d air canada services unilingues entite gouvernementale entites gouvernementaux violation des droits linguistiques constitutionnel resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(44) "air-canada-c-thibodeau-2007-caf-115-resume-2" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-05-01 10:04:55" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-05-01 14:04:55" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(80) "https://www.jurisource.ca/ressource/air-canada-c-thibodeau-2007-caf-115-resume-2/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [5]=> object(WP_Post)#19568 (24) { ["ID"]=> int(5309) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:25" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:25" ["post_content"]=> string(344) "Les demandeurs font valoir qu'il existe un problème systémique causé par une mise en oeuvre fragmentaire et aléatoire des obligations linguistiques aux Territoires du Nord-Ouest. La Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest doit déterminer la nature et l'étendue des obligations linguistiques du gouvernement du territoire et fédéral." ["post_title"]=> string(86) "Fédération franco-ténoise c Procureur général du Canada, 2006 NWTSC 20 (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(1144) "federation franco tenoise c procureur general du canada 2006 nwtsc 20 resume les demandeurs font valoir qu il existe un probleme systemique cause par une mise en oeuvre fragmentaire et aleatoire des obligations linguistiques aux territoires du nord ouest la cour supreme des territoires du nord ouest doit determiner la nature et l etendue des obligations linguistiques du gouvernement du territoire et federal droits linguistiques langue francais anglais services francais services cour supreme des territoires du nord ouest nature et l etendue des obligations linguistiques gouvernement des territoires du nord ouest bilinguisme protection constitutionnelle minorites linguistiques territoires du nord ouest services en francais obligations linguistiques obligation linguistique charte canadienne des droits et libertes article 16 article 17 article 18 article 19 article 20 loi sur les langues officielles beaulac obligations de resultat constitutionnel resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(78) "federation-franco-tenoise-c-procureur-general-du-canada-2006-nwtsc-20-resume-2" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-05-01 10:04:55" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-05-01 14:04:55" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(114) "https://www.jurisource.ca/ressource/federation-franco-tenoise-c-procureur-general-du-canada-2006-nwtsc-20-resume-2/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [6]=> object(WP_Post)#19569 (24) { ["ID"]=> int(5310) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:25" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:25" ["post_content"]=> string(293) "
L'article 22 de la Loi sur les langues officielles du Nouveau-Brunswick oblige les institutions à répondre dans la langue qu'un plaignant choisie. La Cour suprême du Canada doit déterminer si la ville de Saint-John est une institution au sens de la Loi sur les langues officielles.
" ["post_title"]=> string(55) "Charlebois c Saint-John (Ville), 2005 CSC 74 (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(965) "charlebois c saint john ville 2005 csc 74 resume l article 22 de la loi sur les langues officielles du nouveau brunswick oblige les institutions a repondre dans la langue qu un plaignant choisie la cour supreme du canada doit determiner si la ville de saint john est une institution au sens de la loi sur les langues officielles loi sur les langues officielles langue officielle anglais francais droit linguistique plaidoirie en anglais article 22 de la loi sur les langues officielles langue de l instance instance en francais langues officielles droits linguistiques nouveau brunswick institution institutions plaidoirie langue de la minorite protection des minorites langue du proces langue de l instance saint john saint jean egalite des langues officielles constitutionnel resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(50) "charlebois-c-saint-john-ville-2005-csc-74-resume-2" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-05-01 10:04:55" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-05-01 14:04:55" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(86) "https://www.jurisource.ca/ressource/charlebois-c-saint-john-ville-2005-csc-74-resume-2/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [7]=> object(WP_Post)#19570 (24) { ["ID"]=> int(5311) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:25" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:25" ["post_content"]=> string(426) "
Le ministre de l'Éducation d'Alberta refuse la demande des plusieurs parents quant à la construction d'une école francophone à Edmonton. Quelques années plus tard, un conseil anglais établi une école francophone. Selon les parents, il y a violation de l'article 23 de la Charte canadienne des droits et libertés puisque l'article inclue la gestion des écoles francophones par des conseils scolaires distincts.
" ["post_title"]=> string(44) "Mahé c Alberta, [1990] 1 RCS 342 (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(1048) "mahe c alberta 1990 1 rcs 342 resume le ministre de l education d alberta refuse la demande des plusieurs parents quant a la construction d une ecole francophone a edmonton quelques annees plus tard un conseil anglais etabli une ecole francophone selon les parents il y a violation de l article 23 de la charte canadienne des droits et libertes puisque l article inclue la gestion des ecoles francophones par des conseils scolaires distincts ecole primaire ecole francaise article 23 droit linguistique education en francais charte canadienne des droits et libertes langue d instruction langue d enseignement droit constitutionnel droit a l instruction dans la langue de la minorite ecoles primaires ecoles francaises droits linguistiques alberta edmonton ecoles francophones en alberta ecoles francaises en alberta loi sur l alberta school act constitutionnel resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(38) "mahe-c-alberta-1990-1-rcs-342-resume-2" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-05-01 10:04:55" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-05-01 14:04:55" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(74) "https://www.jurisource.ca/ressource/mahe-c-alberta-1990-1-rcs-342-resume-2/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [8]=> object(WP_Post)#19571 (24) { ["ID"]=> int(5312) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:25" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:25" ["post_content"]=> string(270) "Résumé de la décision Société des Acadiens et Acadiennes du Nouveau-Brunswick c Canada dans laquelle la Cour d'appel fédérale définie les obligations linguistiques de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu'elle assure les services de police au Nouveau-Brunswick." ["post_title"]=> string(91) "Société des Acadiens et Acadiennes du Nouveau-Brunswick c Canada, 2006 CAF 196 (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(991) "societe des acadiens et acadiennes du nouveau brunswick c canada 2006 caf 196 resume resume de la decision societe des acadiens et acadiennes du nouveau brunswick c canada dans laquelle la cour d appel federale definie les obligations linguistiques de la gendarmerie royale du canada lorsqu elle assure les services de police au nouveau brunswick droits linguistiques obligations linguistiques obligation linguistique police gendarmerie royale du canada langue langue officielle langues officielles proces grc police provinciale services gouvernementaux service au public llo loi sur les langues officielles institution federale charte canadienne des droits et libertes loi sur les langues officielles du nouveau brunswick article 31 institutions federales nouveau brunswick article 20 2 constitutionnel resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(86) "societe-des-acadiens-et-acadiennes-du-nouveau-brunswick-c-canada-2006-caf-196-resume-2" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-05-01 10:04:55" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-05-01 14:04:55" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(122) "https://www.jurisource.ca/ressource/societe-des-acadiens-et-acadiennes-du-nouveau-brunswick-c-canada-2006-caf-196-resume-2/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [9]=> object(WP_Post)#19572 (24) { ["ID"]=> int(5313) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:25" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:25" ["post_content"]=> string(348) "
L'accusé a été inculpé d'accès de vitesse. Il a présenté une requête pour obtenir le rejet de son inculpation au motif que la loi était seulement publiée en anglais, invalide et contraire à l'article 23 de la Loi sur le Manitoba. Sur ce, la province pose quatre questions à la Cour suprême du Canada par l'entremise d'un renvoi.
" ["post_title"]=> string(69) "Renvoi: Droits linguistiques au Manitoba, [1985] 1 RCS 721 (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(1070) "renvoi droits linguistiques au manitoba 1985 1 rcs 721 resume l accuse a ete inculpe d acces de vitesse il a presente une requete pour obtenir le rejet de son inculpation au motif que la loi etait seulement publiee en anglais invalide et contraire a l article 23 de la loi sur le manitoba sur ce la province pose quatre questions a la cour supreme du canada par l entremise d un renvoi loi sur les langues officielles langue officielle article 23 loi de 1870 sur le manitoba loi constitutionnelle de 1867 exces de vitesse droits linguistiques lois en francais lois en anglais langues officielles loi sur le manitoba article 133 constitution renvoi manitoba lois unilingues legislature bilingue legislatures bilingues lois invalides loi invalide lois inoperantes loi inoperante obligation de publier dans les deux langues officielles assemblee legislative du manitoba constitutionnel resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(61) "renvoi-droits-linguistiques-au-manitoba-1985-1-rcs-721-resume" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-05-01 10:04:55" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-05-01 14:04:55" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(97) "https://www.jurisource.ca/ressource/renvoi-droits-linguistiques-au-manitoba-1985-1-rcs-721-resume/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [10]=> object(WP_Post)#19573 (24) { ["ID"]=> int(5304) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:24" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:24" ["post_content"]=> string(540) "L'accusé n'est pas représenté par un avocat lorsqu'il comparaît devant le juge de la cour provinciale. Celui-ci ne l'avise pas de ses droits linguistiques or la langue maternelle de l'accusé est le français. L'accusé interjette appel de sa condamnation pour violation de ses droits sur le fondement de l'article 530 du Code criminel. La Cour suprême de la Nouvelle-Écosse doit déterminer si le juge de la Cour provinciale doit aviser une partie autoreprésentée de son droit à un procès dans l'une des deux langues officielles." ["post_title"]=> string(48) "R v Deveaux, 1999 CanLII 3182 (NS SC) (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(1250) "r v deveaux 1999 canlii 3182 ns sc resume l accuse n est pas represente par un avocat lorsqu il comparait devant le juge de la cour provinciale celui ci ne l avise pas de ses droits linguistiques or la langue maternelle de l accuse est le francais l accuse interjette appel de sa condamnation pour violation de ses droits sur le fondement de l article 530 du code criminel la cour supreme de la nouvelle ecosse doit determiner si le juge de la cour provinciale doit aviser une partie autorepresentee de son droit a un proces dans l une des deux langues officielles voie de fait proces francais droit linguistique article 530 code criminel droits linguistiques langue maternelle proces dans les deux langues officielles langue de la minorite langues officielles partie autorepresentee parties representees droit a un proces dans la langue de son choix droit criminel langue maternelle voies de fait proces en anglais charte canadienne des droits et libertes droits linguistiques langue de la minorite communautes minoritaires de langues officielles criminel penal resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(41) "r-v-deveaux-1999-canlii-3182-ns-sc-resume" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-05-01 10:04:56" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-05-01 14:04:56" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(77) "https://www.jurisource.ca/ressource/r-v-deveaux-1999-canlii-3182-ns-sc-resume/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [11]=> object(WP_Post)#19574 (24) { ["ID"]=> int(5305) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:24" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:24" ["post_content"]=> string(508) "Mme Le, d'origine vietnamienne, est accusée de six infractions liées à la drogue. Elle est arrêtée puis amenée devant le juge de paix sans être représentée par un avocat, contrairement à toutes ses autres comparutions devant la Cour. Mme Le est envoyée en procès mais son avocat soulève le non respect du paragraphe 530(2) du Code criminel lors de la première comparution de celle-ci. Ainsi, il prétend que toute l'enquête préliminaire qui a suivi est nulle ab initio et doit être annulée." ["post_title"]=> string(40) "R v Le, 2000 CarswellOnt 6568 (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(1047) "r v le 2000 carswellont 6568 resume mme le d origine vietnamienne est accusee de six infractions liees a la drogue elle est arretee puis amenee devant le juge de paix sans etre representee par un avocat contrairement a toutes ses autres comparutions devant la cour mme le est envoyee en proces mais son avocat souleve le non respect du paragraphe 530 2 du code criminel lors de la premiere comparution de celle ci ainsi il pretend que toute l enquete preliminaire qui a suivi est nulle ab initio et doit etre annulee proces anglais proces francais droit linguistique criminel article 530 code criminel violation procedurale droit criminel proces bilingue infractions liees a la drogue droits contenus au paragraphe 530 2 procedure nulle procedures nulles langues officielles langue differente langue etrangere langues etrangeres proces criminel criminel penal resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(35) "r-v-le-2000-carswellont-6568-resume" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-08-28 11:46:54" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-08-28 15:46:54" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(71) "https://www.jurisource.ca/ressource/r-v-le-2000-carswellont-6568-resume/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [12]=> object(WP_Post)#19575 (24) { ["ID"]=> int(5306) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:24" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:24" ["post_content"]=> string(402) "
L'accusée a été inculpé de deux chefs d'accusation. Elle demande son procès en français. Le juge a accepté, mais il a ensuite refusé trois demandes d'ajournement. Selon l'accusé, cela était nécessaire puisque le juge ne comprenait pas le français. La Cour suprême de la Nouvelle-Écosse doit déterminer si l'article 530 du Code criminel peut s'appliquer aux demandes d'ajournement.
" ["post_title"]=> string(40) "R c Schneider, 2003 NSSCF 209 (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(996) "r c schneider 2003 nsscf 209 resume l accusee a ete inculpe de deux chefs d accusation elle demande son proces en francais le juge a accepte mais il a ensuite refuse trois demandes d ajournement selon l accuse cela etait necessaire puisque le juge ne comprenait pas le francais la cour supreme de la nouvelle ecosse doit determiner si l article 530 du code criminel peut s appliquer aux demandes d ajournement proces francais proces anglais droit linguistique article 530 code criminel procedure preliminaire demande d ajournement proces dans les deux langues officielles proces en francais langues officielles bilingue droit criminel demande d ajournement demandes d ajournement comprehension du francais acces egal proces dans la langue de son choix langues officielles langue de la minorite criminel penal resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(35) "r-c-schneider-2003-nsscf-209-resume" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-05-01 10:04:55" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-05-01 14:04:55" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(71) "https://www.jurisource.ca/ressource/r-c-schneider-2003-nsscf-209-resume/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [13]=> object(WP_Post)#19576 (24) { ["ID"]=> int(5307) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:24" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:24" ["post_content"]=> string(347) "
Une mère et sa fille ont été inculpé d'harcèlement et de méfait. La cour décide d'entendre un procès conjoint. L'une demande un procès en anglais et l'autre demande un procès en français. Le juge décide de tenir un procès bilingue. Elles portent appel de la décision en prétendant une violation de leurs droits linguistiques.
" ["post_title"]=> string(38) "R c Schneider, 2004 NSCA 99 (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(915) "r c schneider 2004 nsca 99 resume une mere et sa fille ont ete inculpe d harcelement et de mefait la cour decide d entendre un proces conjoint l une demande un proces en anglais et l autre demande un proces en francais le juge decide de tenir un proces bilingue elles portent appel de la decision en pretendant une violation de leurs droits linguistiques proces bilingue langues officielles droit linguistique proces francais proces anglais proces conjoint disjonction d instance article 530 code criminel service interpretation traduction interprete langues officielles service d interpretation services d interpretation proces dans les deux langues proces conjoint proces conjoint bilingue droits linguistiques criminel penal resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(33) "r-c-schneider-2004-nsca-99-resume" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-05-01 10:04:55" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-05-01 14:04:55" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(69) "https://www.jurisource.ca/ressource/r-c-schneider-2004-nsca-99-resume/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [14]=> object(WP_Post)#19577 (24) { ["ID"]=> int(5308) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:24" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:24" ["post_content"]=> string(352) "
Le demandeur a reçu une ordonnance et un arrêté de la ville de Moncton rédigés uniquement en anglais. La Cour d'appel du Nouveau-Brunswick doit déterminer si le paragraphe 18(2) de la Charte canadienne des droits et libertés impose à la ville de Moncton l'obligation d'édicter ses arrêtés municipaux dans les deux langues officielles.
" ["post_title"]=> string(44) "Charlebois c Mowat, 2001 NBCA 117 (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(1013) "charlebois c mowat 2001 nbca 117 resume le demandeur a recu une ordonnance et un arrete de la ville de moncton rediges uniquement en anglais la cour d appel du nouveau brunswick doit determiner si le paragraphe 18 2 de la charte canadienne des droits et libertes impose a la ville de moncton l obligation d edicter ses arretes municipaux dans les deux langues officielles ordonnance municipal droit linguistique langues officielles arrete municipal charte canadienne des droits et libertes loi de la legislature permis de construction seulement en anglais arretes municipaux arrete municipal moncton article 18 nouveau brunswick droits linguistiques ordonnances municipaux permis de construction ordonnances bilingues arretes bilingues arrete bilingue loi sur la legislature municipalites du nouveau brunswick constitutionnel resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(39) "charlebois-c-mowat-2001-nbca-117-resume" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-05-01 10:04:55" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-05-01 14:04:55" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(75) "https://www.jurisource.ca/ressource/charlebois-c-mowat-2001-nbca-117-resume/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [15]=> object(WP_Post)#19578 (24) { ["ID"]=> int(5299) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:23" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:23" ["post_content"]=> string(325) "
L'appelant est accusé coupable de meurtre au premier degré. Lors d'un procès, il demande que le jury parle les deux langues officielles en vertu du paragraphe 530(4) du Code criminel. Le juge rejette sa demande et il est déclaré coupable. L'accusé porte appel de la décision jusqu'à la Cour suprême du Canada.
" ["post_title"]=> string(40) "R c Beaulac, [1999] 1 RCS 768 (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(1001) "r c beaulac 1999 1 rcs 768 resume l appelant est accuse coupable de meurtre au premier degre lors d un proces il demande que le jury parle les deux langues officielles en vertu du paragraphe 530 4 du code criminel le juge rejette sa demande et il est declare coupable l accuse porte appel de la decision jusqu a la cour supreme du canada meurtre homicide assassinat langue officielle droits linguistiques affaire beaulac meurtre premier degre cour supreme de la colombie britannique jury jury bilingue bilinguisme langue du proces article 530 du code criminel article 530 langue de l accuse code criminel paragraphe 530 1 paragraphe 530 4 meurtre au premier degre jury bilingue droit criminel droits linguistiques devant les tribunaux procedure criminelle procedures criminelles langues officielles criminel penal resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(35) "r-c-beaulac-1999-1-rcs-768-resume-2" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-05-01 10:04:56" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-05-01 14:04:56" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(71) "https://www.jurisource.ca/ressource/r-c-beaulac-1999-1-rcs-768-resume-2/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [16]=> object(WP_Post)#19579 (24) { ["ID"]=> int(5300) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:23" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:23" ["post_content"]=> string(408) "
Le demandeur reçoit une sommation pour excès de vitesse d'un agent de la Gendarmerie royale du Canada au Nouveau-Brunswick. Alors que le demandeur parlait en français, l'agent lui répondait uniquement en anglais. Le demandeur engage une procédure devant la Cour fédérale afin de faire reconnaitre l'existence d'une obligation d'offrir des services en français de la part des membres de la GRC.
" ["post_title"]=> string(40) "Doucet c Canada, 2004 CF 1444 (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(1130) "doucet c canada 2004 cf 1444 resume le demandeur recoit une sommation pour exces de vitesse d un agent de la gendarmerie royale du canada au nouveau brunswick alors que le demandeur parlait en francais l agent lui repondait uniquement en anglais le demandeur engage une procedure devant la cour federale afin de faire reconnaitre l existence d une obligation d offrir des services en francais de la part des membres de la grc exces de vitesse contravention droit linguistique langues officielles reglement sur les langues officielles communications avec le public et prestation des services grc gendarmerie royale canadienne bilinguisme offre active services bilingues obligation d offrir des services en francais loi sur les langues officielles droit constitutionnel charte canadienne des droits et libertes atteinte aux droits linguistiques policiers policier agent de police agents de police loi sur les langues officielles constitutionnel resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(35) "doucet-c-canada-2004-cf-1444-resume" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-05-01 10:04:56" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-05-01 14:04:56" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(71) "https://www.jurisource.ca/ressource/doucet-c-canada-2004-cf-1444-resume/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [17]=> object(WP_Post)#19580 (24) { ["ID"]=> int(5301) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:23" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:23" ["post_content"]=> string(282) "Des parents francophones de la Nouvelle-Ecosse entament une poursuite judiciaire afin d'obtenir de la province de la Nouvelle-Écosse et du Conseil scolaire acadien provincial des programmes et des écoles homogènes de langue française sur les fonds publics, au niveau secondaire." ["post_title"]=> string(85) "Doucet-Boudreau c Nouvelle-Écosse (Ministre de l'Éducation), 2003 CSC 62 (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(1195) "doucet boudreau c nouvelle ecosse ministre de l education 2003 csc 62 resume des parents francophones de la nouvelle ecosse entament une poursuite judiciaire afin d obtenir de la province de la nouvelle ecosse et du conseil scolaire acadien provincial des programmes et des ecoles homogenes de langue francaise sur les fonds publics au niveau secondaire education ecole secondaire langue francaise ecole francaise assimilation parents francophones conseil scolaire acadien conseil scolaire francophone ecoles homogene ecoles de langue francaise systeme d education langue d enseignement ecole en francais langue d education education dans la langue minoritaire droit constitutionnel charte canadienne des droits et libertes recours reparation reparation convenable et juste droits a l instruction dans la langue de la minorite francais ecoles homogenes en francaise ecoles francophones ecoles secondaires ecole secondaire reparation juste et convenable population francophone nouvelle ecosse constitutionnel resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(75) "doucet-boudreau-c-nouvelle-ecosse-ministre-de-leducation-2003-csc-62-resume" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-05-01 10:04:56" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-05-01 14:04:56" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(111) "https://www.jurisource.ca/ressource/doucet-boudreau-c-nouvelle-ecosse-ministre-de-leducation-2003-csc-62-resume/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [18]=> object(WP_Post)#19581 (24) { ["ID"]=> int(5302) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:23" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:23" ["post_content"]=> string(330) "Nicole Mackenzie a été arrêtée pour excès de vitesse. Elle s'est présenté en Cour provinciale sans être représentée et le juge ne l'a pas informée de son droit à un procès en français. Le procès ayant eu lieu en anglais, madame Mackenzie a demandé un arrêt des procédures en Cour suprême de la Nouvelle-Écosse." ["post_title"]=> string(38) "R v MacKenzie, 2004 NSCA 10 (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(897) "r v mackenzie 2004 nsca 10 resume nicole mackenzie a ete arretee pour exces de vitesse elle s est presente en cour provinciale sans etre representee et le juge ne l a pas informee de son droit a un proces en francais le proces ayant eu lieu en anglais madame mackenzie a demande un arret des procedures en cour supreme de la nouvelle ecosse contravention droit linguistique charte canadienne des droits et libertes langues officielles langue francaise proces francais langue du proces langue de l accuse bilinguisme judiciaire bilinguisme langues officielles article 530 code criminel summary proceedings act proces en francais francais anglais nouvelle ecosse article 15 article 16 article 19 constitutionnel resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(33) "r-v-mackenzie-2004-nsca-10-resume" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-05-01 10:04:56" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-05-01 14:04:56" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(69) "https://www.jurisource.ca/ressource/r-v-mackenzie-2004-nsca-10-resume/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } [19]=> object(WP_Post)#20275 (24) { ["ID"]=> int(5303) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:23" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:23" ["post_content"]=> string(376) "M. Potvin est accusé de plusieurs crimes graves dont une tentative de meurtre. Le tribunal a ordonné qu'il subisse son procès devant un juge et un jury qui parlent français. Toutefois, plusieurs témoignages étaient en anglais et le procureur de la Couronne ainsi que le juge s'exprimaient souvent dans cette langue. L'accusé demande alors la tenue d'un nouveau procès." ["post_title"]=> string(48) "R c Potvin, 2004 CanLII 73250 (ON CA) (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(1123) "r c potvin 2004 canlii 73250 on ca resume m potvin est accuse de plusieurs crimes graves dont une tentative de meurtre le tribunal a ordonne qu il subisse son proces devant un juge et un jury qui parlent francais toutefois plusieurs temoignages etaient en anglais et le procureur de la couronne ainsi que le juge s exprimaient souvent dans cette langue l accuse demande alors la tenue d un nouveau proces droit linguistique proces francais juge francais jury francais article 530 1 du code criminel jury jury francophone proces dans les deux langues officielles droit a une defense pleine et entiere garantie linguistique droit criminel langue du proces code criminel procedure bilingue procedures bilingues francais droits linguistiques article 530 temoignages francais r c beaulac proces dans la langue de l accuse langues officielles proces dans la langue de la minorite minorite langue de la minorite constitutionnel criminel penal resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(41) "r-c-potvin-2004-canlii-73250-on-ca-resume" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-05-01 10:04:56" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-05-01 14:04:56" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(77) "https://www.jurisource.ca/ressource/r-c-potvin-2004-canlii-73250-on-ca-resume/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } } ["post_count"]=> int(20) ["current_post"]=> int(-1) ["in_the_loop"]=> bool(false) ["post"]=> object(WP_Post)#19563 (24) { ["ID"]=> int(5315) ["post_author"]=> string(1) "2" ["post_date"]=> string(19) "2019-04-30 14:25:26" ["post_date_gmt"]=> string(19) "2019-04-30 18:25:26" ["post_content"]=> string(283) "Résumé de la décision Société des Acadiens et Acadiennes du Nouveau-Brunswick c Canada dans laquelle la Cour d'appel fédérale définie les obligations linguistiques de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu'elle assure les services de police au Nouveau-Brunswick." ["post_title"]=> string(90) "Société des Acadiens et Acadiennes du Nouveau-Brunswick c Canada, 2008 CSC 15 (Résumé)" ["post_excerpt"]=> string(990) "societe des acadiens et acadiennes du nouveau brunswick c canada 2008 csc 15 resume resume de la decision societe des acadiens et acadiennes du nouveau brunswick c canada dans laquelle la cour d appel federale definie les obligations linguistiques de la gendarmerie royale du canada lorsqu elle assure les services de police au nouveau brunswick droits linguistiques obligations linguistiques obligation linguistique police gendarmerie royale du canada langue langue officielle langues officielles proces grc police provinciale services gouvernementaux service au public llo loi sur les langues officielles institution federale charte canadienne des droits et libertes loi sur les langues officielles du nouveau brunswick article 31 institutions federales nouveau brunswick article 20 2 constitutionnel resumes de decisions commentaire association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne association des juristes d expression francaise de la nouvelle ecosse ajefne " ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(85) "societe-des-acadiens-et-acadiennes-du-nouveau-brunswick-c-canada-2008-csc-15-resume-2" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2019-05-01 10:04:54" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2019-05-01 14:04:54" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(121) "https://www.jurisource.ca/ressource/societe-des-acadiens-et-acadiennes-du-nouveau-brunswick-c-canada-2008-csc-15-resume-2/" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(9) "ressource" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" } ["comment_count"]=> int(0) ["current_comment"]=> int(-1) ["found_posts"]=> string(3) "190" ["max_num_pages"]=> float(10) ["max_num_comment_pages"]=> int(0) ["is_single"]=> bool(false) ["is_preview"]=> bool(false) ["is_page"]=> bool(false) ["is_archive"]=> bool(true) ["is_date"]=> bool(false) ["is_year"]=> bool(false) ["is_month"]=> bool(false) ["is_day"]=> bool(false) ["is_time"]=> bool(false) ["is_author"]=> bool(false) ["is_category"]=> bool(false) ["is_tag"]=> bool(false) ["is_tax"]=> bool(true) ["is_search"]=> bool(true) ["is_feed"]=> bool(false) ["is_comment_feed"]=> bool(false) ["is_trackback"]=> bool(false) ["is_home"]=> bool(false) ["is_404"]=> bool(false) ["is_embed"]=> bool(false) ["is_paged"]=> bool(true) ["is_admin"]=> bool(false) ["is_attachment"]=> bool(false) ["is_singular"]=> bool(false) ["is_robots"]=> bool(false) ["is_posts_page"]=> bool(false) ["is_post_type_archive"]=> bool(false) ["query_vars_hash":"WP_Query":private]=> string(32) "3c8a4b735cfa79185a8a06ae318b5a25" ["query_vars_changed":"WP_Query":private]=> bool(true) ["thumbnails_cached"]=> bool(false) ["stopwords":"WP_Query":private]=> NULL ["compat_fields":"WP_Query":private]=> array(2) { [0]=> string(15) "query_vars_hash" [1]=> string(18) "query_vars_changed" } ["compat_methods":"WP_Query":private]=> array(2) { [0]=> string(16) "init_query_flags" [1]=> string(15) "parse_tax_query" } }
Fédération franco-ténoise c Procureur général du Canada, 2006 NWTSC 20 (Résumé)
Charlebois c Saint-John (Ville), 2005 CSC 74 (Résumé)
Mahé c Alberta, [1990] 1 RCS 342 (Résumé)
Société des Acadiens et Acadiennes du Nouveau-Brunswick c Canada, 2006 CAF 196 (Résumé)
Renvoi: Droits linguistiques au Manitoba, [1985] 1 RCS 721 (Résumé)
R v Deveaux, 1999 CanLII 3182 (NS SC) (Résumé)
R v Le, 2000 CarswellOnt 6568 (Résumé)
R c Schneider, 2003 NSSCF 209 (Résumé)
R c Schneider, 2004 NSCA 99 (Résumé)
Charlebois c Mowat, 2001 NBCA 117 (Résumé)
R c Beaulac, [1999] 1 RCS 768 (Résumé)
NB / NS / Tout le Canada
Doucet c Canada, 2004 CF 1444 (Résumé)
Doucet-Boudreau c Nouvelle-Écosse (Ministre de l’Éducation), 2003 CSC 62 (Résumé)
R c Potvin, 2004 CanLII 73250 (ON CA) (Résumé)

References: CSC 
 csc 
 l'article 23
 CSC 
 csc 
 CSC 
 csc 
 l'article 10

L'article 22
 CSC 
 csc 
 l'article 23
 l'article 23
 l'article 530
 l'article 530
 CSC 
 csc 
 CSC 
 csc 
 CSC 
 CSC