Source: http://svdcuria.info/public/jpic/0704jpn/0704jpnes.htm
Timestamp: 2017-09-25 00:58:37+00:00

Document:
SVD-Curia :: JPIC :: Una petición de Japón a los amantes de la paz en el mundo
Una petición de Japón a los amantes de la paz en el mundo
Para proteger y mantener el artículo 9
de la Constitución de Paz japonesa
El Artículo 9 de la Constitución dice:
Aspirando sinceramente a una paz internacional basada en la justicia y el orden, el pueblo japonés renuncia para siempre a la guerra como un derecho soberano de la nación y al uso de la fuerza como medio de resolver disputas internacionales.
En atención a cumplir con lo mencionado en el párrafo anterior, no serán nunca mantenidas fuerzas terrestres, aéreas ni marítimas, y tampoco cualquier fuerza potencial de guerra. El derecho a la beligerancia por parte del Estado no será reconocido.
Hoy más que nunca, el mundo necesita desesperadamente un camino hacia la paz. La prohibición constitucional en Japón en contra del uso de fuerzas militares es un modelo de transformación no violenta del conflicto internacional y también un modelo de prevención de la guerra que debe de ser apoyada por todos los países y personas amantes de la paz en el mundo.
Originalmente requerido por los Estados Unidos después de la rendición de Japón en 1945, este artículo clave de la Constitución de Japón ha sido acogido por el pueblo de Japón.
Se han adquirido un número de compromisos concernientes a la constitución pacífica de Japón, y actualmente el artículo 9 está siendo amenazado. Es un hecho que Japón como nación tiene sus Fuerzas Armadas. El gobierno del ex Primer Ministro Koizumi apoyó la guerra de los Estados Unidos contra Irak y la ocupación subsiguiente. Su apoyo incondicional al gobierno y a las políticas de George Bush condujeron al país a enviar su Fuerza de Autodefensa a Irak.
Esta es la primera vez desde la Segunda Guerra Mundial que se han enviado soldados a zonas conflictivas, y a pesar de la gran oposición dentro del país y por parte de los países vecinos que sufrieron la agresión y la ocupación por el Ejército Imperial Japonés in la década de1930 y 40.
El nuevo gobierno del Señor Abe pretende revisar el artículo 9 de la Constitución y de esta forma permitir a Japón mantenerlas fuerzas militares de jure para ser entonces enviadas a cualquier lugar del mundo. Esta situación es fuertemente apoyada por el gobierno de los Estados Unidos en atención a permitir que Japón tenga un rol militar proactivo en actividades tales como La Coalición de la Voluntad en la guerra contra el terrorismo. Ya se ha introducido un proyecto de ley para realizar un referéndum y así revisar la Constitución ante el Parlamento y el gobierno está decidido a crear la ley el 3 de mayo, día Nacional de la Constitución en Japón.
Necesitamos que se solidarice con esta acción global que pretende proteger el artículo 9 y que será organizada aproximadamente el 3 de mayo del 2007
2-3-1 Nagata-cho Chiyoda-ku Tokyo 100-0014
La página principal de la oficina del Primer Ministro ofrece medios para expresar puntos de vista, opiniones y desacuerdos con él mismo y su gabinete. Por favor usa este medio para comunicar tu disconformidad. La dirección electrónica es: http://www.kantei.go.jp/foreign/forms/comment.html
Estimado primer Ministro Abe,
El artículo 9 Artículo 9 de la Constitución de Japón es una clara promesa hecha por el pueblo japonés al mundo de nunca repetir su historia de guerra y colonialismo.
El artículo 9 establece un importante desafío en cuanto el trabajo hacia un mundo de paz a través del diálogo, construcción de confianza, y cooperación mutua, y no a través de medios militares.
Una modificación al artículo 9 convertiría a la ya poderosa Fuerza de Autodefensa en una amenaza para los países vecinos, lo que vendría a desestabilizar un área cuya estabilidad se encuentra actualmente en peligro debido a las tensiones en la Península coreana y en el Estrecho de Taiwán. Esa acción se convertiría en una amenaza seria a la paz global.
Nos unimos con las personas de Japón en la petición que se respete y se mantenga la Constitución Pacífica de Japón con su ARTÍCULO 9.
Muchas gracias.. Su apoyo es vital para la causa.
Por favor envía una copia a la Secretaría del Consejo Católico Justicia y Paz.
Obispo Michael Goro Matsuura
Presidente Consejo Católico para la Justicia y la Paz de Japón
2-10-10 Shiomi, Koto-ku, Tokyo, Japón 135-8585
Ver también: Japanese Catholics Plea for May 3, 2007

References: artículo 9
 Artículo 9
 artículo 9
 artículo 9
 artículo 9
 artículo 9
 Artículo 9
 artículo 9
 artículo 9
 ARTÍCULO 9