Source: http://kraken.slv.cz/5Azs20/2008
Timestamp: 2018-08-17 09:34:11+00:00

Document:
5Azs20/2008
è. j. 5 Azs 20/2008-64
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Ludmily Valentové a soudcù JUDr. Jakuba Camrdy, Ph.D., JUDr. Lenky Matyá¹ové, Ph.D., JUDr. Marie Turkové a JUDr. Brigity Chrastilové v právní vìci ¾alobce: M. P. O., zastoupený Mgr. Markem Sedlákem, advokátem se sídlem Pøíkop 8, Brno, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 31. 10. 2007, è. j. 56 Az 89/2007-40,
Vèas podanou kasaèní stí¾ností brojí ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 31. 10. 2007, è. j. 56 Az 89/2007-40, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba, jí¾ se domáhal zru¹ení rozhodnutí ¾alovaného ze dne 23. 4. 2007, è. j. OAM-810/LE-VL02-VL02-2006. Tímto rozhodnutím nebyla stì¾ovateli udìlena mezinárodní ochrana podle § 12, § 13, § 14, § 14a a §14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu (dále jen zákon o azylu ). ®alovaný dospìl k závìru, ¾e nebyly naplnìny podmínky pro udìlení kterékoli z forem mezinárodní ochrany dle zákona o azylu.
V kasaèní stí¾nosti se stì¾ovatel domáhal zru¹ení rozsudku krajského soudu a vrácení vìci tomuto soudu k dal¹ímu øízení, a to z dùvodù uvedených v § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s.ø.s. ), nebo» tvrdil, ¾e krajský soud nesprávnì posoudil právní otázku, zda stì¾ovatel splòuje zákonné podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany dle § 12 popø. § 14a zákona o azylu; dále stì¾ovatel namítal vadu øízení pøed správním orgánem spoèívající v nedostateèném a selektivním zji¹tìní skutkového stavu a v tom, ¾e skutková podstata, ze které správní orgán vycházel, nemìla oporu ve spisech-z tìchto dùvodù mìl krajský soud rozhodnutí ¾alovaného zru¹it; koneènì stì¾ovatel odkazoval na § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., tedy nepøezkoumatelnost spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, popøípadì v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé, ani¾ by ov¹em tento bod blí¾e konkretizoval.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti v postupu ¾alovaného a následnì i v odùvodnìní rozsudku krajského soudu spatøoval poru¹ení zásady objektivní pravdy ve smyslu ustanovení § 3 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád (dále jen správní øád ). Stì¾ovatel je pøesvìdèen, ¾e ¾alovaný v prùbìhu správního øízení nepostupoval tak, aby byl zji¹tìn stav vìci, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti. Dále se domníval, ¾e ¾alovaný poru¹il § 50 odst. 2 a § 68 odst. 3 správního øádu, nebo» nevy¹el ze spolehlivì zji¹tìného stavu vìci a nevypoøádal se s námitkami uplatnìnými v øízení. Zároveò selektoval informace o zemi pùvodu a stì¾ovateli nebyl poskytnut dostateèný prostor pro vysvìtlení situace, kdy¾ byly nìkteré jeho dùkazy odmítnuty jako nadbyteèné (§ 50 odst. 1 správního øádu).
Za vadu øízení dále stì¾ovatel pova¾oval to, ¾e správní orgán neshledal jako rizikovou skuteènost, ¾e stì¾ovatel je dle svého tvrzení èlenem umírnìné frakce skupiny Ijaw Youths (která vznikla jako skupina mající za úkol chránit zájmy zemìdìlcù, rybáøù a dal¹ích obyvatel v oblasti Delty v Nigérii, její¾ ¾ivotní prostøedí je po¹kozováno èinností ropných spoleèností). Radikálnìj¹í frakce této skupiny páchala èiny (únosy a zabíjení zamìstnancù ropných spoleèností-cizincù), se kterými stì¾ovatel nesouhlasil a bojí se z toho dùvodu odvety ze strany radikálù. Odkázal pøitom na § 12 písm. b) zákona o azylu, dle nìho¾ se azyl cizinci udìlí, bude-li v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zji¹tìno, ¾e cizinec má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, pohlaví, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má, nebo, v pøípadì, ¾e je osobou bez státního obèanství, ve státì jeho posledního trvalého bydli¹tì. Stì¾ovatel se charakterizoval jako pøíslu¹ník sociální skupiny umírnìných èlenù Ijaw Youths.
Dále stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti uvádí, ¾e pokud by mu nebyl azyl udìlen, splòuje podmínky minimálnì pro udìlení doplòkové ochrany dle § 14a zákona o azylu, dle nìho¾ se doplòková ochrana udìlí cizinci, který nesplòuje dùvody pro udìlení azylu, bude-li v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zji¹tìno, ¾e v jeho pøípadì jsou dùvodné obavy, ¾e pokud by byl cizinec vrácen do státu, jeho¾ je státním obèanem, nebo v pøípadì, ¾e je osobou bez státního obèanství, do státu svého posledního trvalého bydli¹tì, by mu hrozilo skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy a ¾e nemù¾e nebo není ochoten z dùvodu takového nebezpeèí vyu¾ít ochrany státu, jeho¾ je státním obèanem, nebo státu svého posledního trvalého bydli¹tì. Za vá¾nou újmu se podle tohoto zákona pova¾uje a) ulo¾ení nebo vykonání trestu smrti, b) muèení nebo nelidské èi poni¾ující zacházení nebo trestání ¾adatele o mezinárodní ochranu, c) vá¾né ohro¾ení ¾ivota nebo lidské dùstojnosti z dùvodu svévolného násilí v situacích mezinárodního nebo vnitøního ozbrojeného konfliktu, nebo d) pokud by vycestování cizince bylo v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky.
Ochrany svého státu nemohl dle svého názoru vyjádøeného v kasaèní stí¾nosti vyu¾ít, nebo» i umírnìná frakce Ijaw Youths vystupovala proti vládì (by» nenásilnì), v¹ichni její pøíslu¹níci by státní mocí byli pova¾ováni za jednu skupinu, a proto by se mu zøejmì nedostalo pomoci. Radikální frakce se spojují proti umírnìným, aby je donutily ke stejnému postoji. Chybný a rozporný má být závìr ¾alovaného, ¾e státní orgány jsou, by» s ni¾¹í efektivitou, schopny proti radikálním frakcím zasáhnout. Nelze souhlasit s tvrzeními ¾alovaného, ¾e nebezpeèí pro stì¾ovatele bylo jen teoretické, nebo» ten má povìdomost o únosech, které provádìjí radikální frakce, pøièem¾ státní orgány nejsou schopny zajistit bezpeènost. Rovnì¾ nedostatek individuálního prvku stì¾ovatel popírá-ten je dán tím, ¾e byl èlenem umírnìné frakce Ijaw Youths a je takto snadno identifikovatelný.
I kdy¾ stì¾ovatelùv bratr zaèal bez jeho vìdomí podnikat kroky k jeho mo¾nému vycestování ji¾ v únoru roku 2006 èi døíve, byly bezprostøedním impulsem k opu¹tìní Nigérie události z bøezna 2006, kdy si uvìdomil, ¾e mu skuteènì hrozí vá¾né nebezpeèí. Vìøí, ¾e se mu tímto vysvìtlením podaøí osvìdèit svou vìrohodnost, kterou správní orgán zpochybòoval.
Po konstatování pøípustnosti kasaèní stí¾nosti se Nejvy¹¹í správní soud ve smyslu § 104a s. ø. s. dále zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Pokud by tomu tak nebylo, musela by být podle tohoto ustanovení odmítnuta jako nepøijatelná. K podrobnìj¹ímu vymezení institutu pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti ve vìcech azylu zdej¹í soud pro struènost odkazuje napø. na své usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, www.nssoud.cz.
Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e pøedmìtnou kasaèní stí¾nost je tøeba odmítnout pro nepøijatelnost.
Namítá-li stì¾ovatel, ¾e ¾alovaný, stejnì jako soud, nesprávnì oznaèili jeho výpovìdi jako nevìrohodné, nelze s ním souhlasit. V daném pøípadì ¾alovaný a následnì i soud poukázali jednak na velmi obecný charakter výpovìdí stì¾ovatele, jednak na rozpory v tìchto výpovìdích v rámci pohovorù ve správním øízení. Na jedné stranì stì¾ovatel uvádìl, ¾e bezprostøedním impulsem k opu¹tìní vlasti byly události v regionu Delta z bøezna 2006, ov¹em z údajù o pozvání stì¾ovatele do ÈR vyplývá, ¾e bylo vydáno a ovìøeno v ÈR ji¾ 14. 2. 2006. Stì¾ovatel tedy podnikl rozhodující kroky k získání víza ji¾ pøed událostmi z bøezna 2006. Podle Informace MZV ÈR ze dne 27. 11. 2006, è. j. 306986/2006-KO/5, musí pøitom ka¾dý ¾adatel o vízum osobnì absolvovat pohovor na zastupitelském úøadu v Abuji. Stì¾ovatel tvrdí, ¾e se tohoto pohovoru údajnì nezúèastnil a v¹e zaøizoval bratr stì¾ovatele (mìl dle jeho tvrzení zøejmì lep¹í informace o situaci v regionu), který mo¾ná povìøil nìkoho, kdo je stì¾ovateli podobný, aby absolvoval pohovor na zastupitelském úøadì místo nìj. On sám se rozhodl vycestovat a¾ po incidentech v bøeznu roku 2006. Nejvy¹¹í správní soud neshledává toto tvrzení vìrohodným; uvedené okolnosti naopak nasvìdèují tomu, ¾e stì¾ovatel ze zemì vycestoval z dùvodù, které nejsou relevantní z hlediska udìlení mezinárodní ochrany dle zákona o azylu. Jak pøitom Nejvy¹¹í správní soud uvedl ve svém usnesení ze dne 18. 2. 2008, è. j. 8 Azs 2/2008-119, je posouzení vìrohodnosti ¾adatele o udìlení azylu pøitom výsledkem celkového hodnotícího procesu a úvah správního orgánu o osobnosti ¾adatele s pøihlédnutím k míøe reálnosti, resp. vìrohodnosti jím tvrzených dùvodù odchodu ze zemì pùvodu v konfrontaci s obecnými informacemi o situaci v zemi pùvodu .
Pokud stì¾ovatel opakovanì uvádí, ¾e individuální prvek lze v jeho pøípadì shledat v tom, ¾e je èlenem umírnìné frakce Ijaw Youths, a proto je snadno identifikovatelný pro èleny radikálních frakcí, pøièem¾ v prùbìhu správního øízení ani v øízení pøed krajským soudem kromì obecných zmínek o provádìní demonstrací konkrétním zpùsobem nepopsal, v èem spoèívala jeho politická èi obdobná èinnost, jak veøejnì projevil své umírnìné názory apod., odkazuje Nejvy¹¹í správní soud na rozsudek ze dne 21. 12. 2005, è. j. 6 Azs 235/2004-57, v nìm¾ uvedl, ¾e pøedpokladem naplnìní pojmu pronásledování pro uplatòování politických práv a svobod je, aby ¾adatel o azyl nìjaký politický názor mìl, dokázal jej adekvátním zpùsobem prezentovat, a vìrohodnì popsal pøíkoøí, kterého se mu právì z tìchto dùvodù dostalo . To se v posuzovaném pøípadì nestalo.
Krajský soud poukázal na to, ¾e je zøejmé, ¾e v oblasti, kde stì¾ovatel ¾il, je slo¾itá situace, touto jsou v¹ak posti¾eni v¹ichni lidé zde ¾ijící podobným zpùsobem, nelze tedy shledat u stì¾ovatele individuální prvek, pro který by ho bylo mo¾no pova¾ovat za osobu posti¾enou konkrétním pronásledováním. K tomu Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e pouhá nespokojenost se stavem dodr¾ování lidských práv v zemi pùvodu není dùvodem pro udìlení azylu, jak Nejvy¹¹í správní soud ji¾ dovodil napø. v rozsudku ze dne 21. 11. 2003, è. j. 7 Azs 13/2003-40, www.nssoud.cz. Rovnì¾ vlivem neutì¹ené bezpeènostní situace v zemi pùvodu na udìlení doplòkové ochrany ¾adateli o azyl se Nejvy¹¹í správní soud zabýval v rozsudku ze dne 7. 8. 2007, è. j. 5 Azs 15/2007-79, www.nssoud.cz: pro udìlení doplòkové ochrany se v¾dy posuzuje konkrétní situace ¾adatele o azyl (kterou ¾alovaný v rozhodnutí rozsáhle hodnotil), nikoliv obecnì ¹patná situace v zemi pùvodu. Stì¾ovatel neuvedl nic o tom, ¾e by po nìm konkrétní osoba èi skupina osob nále¾ejících k radikální frakci po¾adovala, aby se pøipojil k násilným akcím a pro pøípad, ¾e tak neuèiní, mu vyhro¾ovala násilím vùèi jeho osobì èi jinou formou nátlaku. Stì¾ovatel vùbec jakoukoli agresi èi pohrù¾ku agrese ze strany konkrétní osoby nezmínil.
Stì¾ovatel v øízení pøed krajským soudem navrhoval doplnit dokazování. Krajský soud po zhodnocení informací o zemi pùvodu, které opatøil ¾alovaný, v¹ak neshledal nutnost jakýmkoli zpùsobem dokazování doplòovat. Informace shromá¾dìné ¾alovaným soud s ohledem na tvrzení ¾alobce pokládá za zcela dostateèné, dùkazy pøedlo¾ené ¾alobcem v prùbìhu soudního øízení pokládá soud za zcela nadbyteèné . Nejvy¹¹í správní soud se s názorem krajského soudu ztoto¾òuje. Pokud se stì¾ovateli v dosavadním prùbìhu øízení o udìlení mezinárodní ochrany nepodaøilo prezentovat vìrohodná tvrzení s uvedením konkrétních okolností, které by odùvodòovaly udìlení mezinárodní ochrany (i kdy¾ byl na mo¾nost uvedení dal¹ích okolností a skuteèností v pohovorech ze dne 15. 8. 2006 a 13. 4. 2007 opakovanì upozornìn, pøièem¾ svého práva navrhnout doplnìní podkladù pro rozhodnutí nevyu¾il), nemìl krajský soud, i s ohledem na to, ¾e svùj postup odùvodnil, povinnost provádìt novì navrhované dùkazy.
Nejvy¹¹í správní soud navíc dodává, ¾e stì¾ovatelem pøedlo¾ená zpráva Human Rights Watch z roku 2006 a Zpráva o zemi pùvodu (Nigérie) Ministerstva vnitra Velké Británie ze dne 1. 3. 2007 se buï vztahují k jinému státu nigerjské federace, ne¾ ve kterém stì¾ovatel ¾il, nebo se násilí pøímo ze strany skupin Ijaw Youths, kterému mìl být vystaven dle svého tvrzení stì¾ovatel, dotýkají jen okrajovì. Ani z tìchto zpráv nevyplývá, jaké konkrétní hrozby plynou pro stì¾ovatele osobnì. Zpráva Human Rights Watch popisuje odvetnou akci ze strany státních orgánù, pøièem¾ stì¾ovatel v rámci pohovoru dne 15. 8. 2006 naopak jednoznaènì uvedl, ¾e nikdy nemìl s nigerijskými státními orgány ¾ádné problémy. Krajský soud se pøitom shodl se závìry ¾alovaného, ¾e stì¾ovateli v zemi nehrozilo ¾ádné nebezpeèí ze strany státu, na státní orgány se neobrátil a neutrpìl ani ¾ádnou újmu ze strany radikálù z Ijaw Youths. Pøitom pouhou nedùvìru obèana ve státní instituce, zdùvodòovanou tvrzením, ¾e nejsou schopny jej ochránit proti kriminálním ¾ivlùm, nelze podøadit dùvodùm pro udìlení azylu dle § 12 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu , jak ji¾ Nejvy¹¹í správní soud konstatoval v rozsudku ze dne 29. 3. 2004, è. j. 5 Azs 7/2004-37, www.nssoud.cz.
Nejvy¹¹í správní soud dále konstatuje, ¾e ¾alovaný v ¾ádné fázi správního øízení neodmítl doplnìní dokazování (sám pøi dokazování vycházel z Informace MZV ÈR ze dne 27. 11. 2006, è. j. 306986/2006-KO/5, Databanky ÈTK-Nigérie-aktuální verze, Informace MV Velké Británie-Smìrnice pro posuzování ¾ádostí o azyl ze dne 2. 12. 2005, Informace MZV ÈR ze dne 1. 12. 2005, è. j. 139113/2005-LP, Informace MZV ÈR ze dne 12. 4. 2006, è. j. 112359/2006-LP, Informace MZV ÈR ze dne 30. 11. 2004, è. j. 141347/2004-LP, Zprávy MZV USA o dodr¾ování lidských práv za rok 2005 ze dne 8. 3. 2006). Doplnìní dokazování pova¾oval ¾alovaný za nadbyteèné pouze ve svém vyjádøení k podané ¾alobì, pøièem¾ poukázal na dostateènou mo¾nost stì¾ovatele tvrdit rozhodné skuteènosti a navrhovat dùkazy v rámci správního øízení. Krajský soud se s tímto stanoviskem ztoto¾nil, s èím¾, jak ji¾ bylo uvedeno, Nejvy¹¹í správní soud souhlasí. Jak vyplývá z konstantní judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu, správní orgán není povinen hodnotit jiné skuteènosti ne¾ ty, které ¾adatel o mezinárodní ochranu uvedl jako dùvody, pro které o ni ¾ádá. Neuèinil-li tak, nemù¾e úèinnì v øízení o kasaèní stí¾nosti namítat, ¾e správní orgán nezjistil pøesnì a úplnì skutkový stav, kdy¾ nezji¹»oval dùvody jiné, ¾adatelem v øízení pøed správním orgánem neuvádìné, èi ¾e se takovými dùvody ve svém rozhodnutí nezabýval.
Ustálená a vnitønì jednotná judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu tedy poskytuje dostateènou odpovìï na námitky podávané v kasaèní stí¾nosti. Nejvy¹¹í správní soud neshledal ani ¾ádné dal¹í dùvody pro pøijetí kasaèní stí¾nosti k vìcnému projednání. Za tìchto okolností Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Shledal ji proto ve smyslu § 104a s. ø. s. nepøijatelnou a z tohoto dùvodu ji odmítl.
Výrok o náhradì nákladù øízení se opírá o ustanovení § 60 odst. 3 s. ø. s. ve spojení s § 120 s. ø. s. ®ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení, byla-li kasaèní stí¾nost odmítnuta.
V Brnì dne 16. èervna 2008

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 §14
 § 103
 soud 
 § 12
 § 14
 soud 
 § 103
 § 3
 § 50
 § 68
 § 12
 § 14
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 § 60
 § 120