Source: http://docplayer.es/36113852-Capitulo-5-defensa-comercial-medidas-de-salvaguardia-bilateral.html
Timestamp: 2018-02-25 22:09:47+00:00

Document:
CAPÍTULO 5 DEFENSA COMERCIAL. Medidas de Salvaguardia Bilateral - PDF
Download "CAPÍTULO 5 DEFENSA COMERCIAL. Medidas de Salvaguardia Bilateral"
Milagros Alcaraz Carrasco
1 CAPÍTULO 5 DEFENSA COMERCIAL Sección A: Medidas de Salvaguardia Global Artículo 69: Medidas de Salvaguardia Global 1. Cada Parte mantiene sus derechos y obligaciones bajo el Artículo XIX del GATT del 1994 y el Acuerdo sobre Salvaguardias. 2. Ninguna Parte podrá aplicar, con respecto al mismo producto, al mismo tiempo: una medida de salvaguardia bilateral; y una medida bajo el Artículo XIX del GATT del 1994 y el Acuerdo sobre Salvaguardias. Sección B: Medidas de Salvaguardia Bilateral Artículo 70: Imposición de una Medida de Salvaguardia 1. Una Parte podrá aplicar una medida descrita en el párrafo 2, sólo durante el periodo de transición, si como resultado de la reducción o eliminación de un arancel aduanero en virtud del presente Tratado, o como resultado de evoluciones imprevistas en conjunción con la existencia de un arancel preferencial bajo el presente Tratado, un producto originario se importa en el territorio de la Parte, en cantidades tales que han aumentado, en términos absolutos o en relación con la producción doméstica y en condiciones tales que constituyan una causa sustancial de daño grave o amenaza del mismo, a la rama de producción nacional que produzca el producto similar o directamente competidor. 2. Si las condiciones del párrafo 1 se cumplen, una Parte podrá, en la medida necesaria para prevenir o remediar el daño grave o amenaza del mismo, y facilitar el ajuste: suspender la reducción futura de cualquier tasa arancelaria establecida en el presente Tratado para el producto; o aumentar la tasa arancelaria para el producto a un nivel que no exceda el menor de: (i) la tasa arancelaria de nación más favorecida aplicada al momento de la aplicación de la medida; y
2 (ii) la tasa arancelaria base según lo establecido en el cronograma del Anexo 2 (Eliminación Arancelaria). 1 Artículo 71: Normas para una Medida de Salvaguardia 1. Ninguna Parte podrá mantener una medida de salvaguardia: (c) excepto en la medida y por el tiempo necesario para prevenir o remediar el daño grave y facilitar el ajuste; por un periodo que exceda los 2 años; excepto que este periodo pueda ser extendido hasta por un año, si las autoridades competentes determinan, de conformidad con los procedimientos establecidos en el Artículo 72 (Procedimientos de Investigación y Requisitos de Transparencia), que la medida de salvaguardia continúa siendo necesaria para prevenir o remediar el daño grave y facilitar el ajuste, y que existe evidencia de que la industria se está ajustando; o con posterioridad a la expiración del periodo de transición. 2. A fin de facilitar el ajuste en una situación en la que la duración prevista de una medida de salvaguardia sea superior a 1 año, la Parte que aplica la medida la liberalizará progresivamente, en intervalos regulares durante el periodo de aplicación. 3. A la terminación de la medida de salvaguardia, la tasa arancelaria será la tasa arancelaria establecida en la Lista de la Parte del Anexo 2 (Eliminación Arancelaria) como si la medida de salvaguardia nunca hubiese sido aplicada. Artículo 72: Procedimientos de Investigación y Requisitos de Transparencia 1. Una Parte aplicará una medida de salvaguardia sólo después de una investigación realizada por la autoridad competente de la Parte de conformidad con los Artículos 3 y 4.2(c) del Acuerdo sobre Salvaguardias; y para este fin, los Artículos 3 y 4.2(c) del Acuerdo sobre Salvaguardias se incorporan y forman parte del presente Tratado, mutatis mutandis. 2. En la determinación de si el incremento de las importaciones del producto originario de la otra Parte han causado daño grave o están amenazando con causar daño grave a la rama de producción nacional, la autoridad competente de la Parte importadora deberá seguir las normas del Artículo 4.2 y 4.2 del Acuerdo sobre Salvaguardias; y para este fin, los Artículos 4.2 y 4.2 del Acuerdo sobre Salvaguardias se incorporan y forman parte del presente Tratado, mutatis mutandis. 1 Las Partes entienden que ni los contingentes arancelarios ni las restricciones cuantitativas serían una forma de medida de salvaguardia permitida.
3 Artículo 73: Medidas de Salvaguardia Provisional 1. En circunstancias críticas, en las que cualquier demora entrañe un perjuicio difícilmente reparable, una Parte podrá aplicar una medida de salvaguardia provisional en virtud de una determinación preliminar de la existencia de pruebas claras que demuestren que el aumento de las importaciones ha causado o está amenazando causar daño grave a la rama de producción doméstica. 2. La duración de la medida de salvaguardia provisional no podrá exceder 180 días y adoptará cualquiera de las formas previstas en el párrafo 2 del Artículo 70 (Imposición de una Medida de Salvaguardia) de esta Sección, durante la cual se deberá cumplir con los requerimientos pertinentes del Artículo 70 (Imposición de una Medida de Salvaguardia) y Artículo 72 (Procedimientos de Investigación y Requisitos de Transparencia). Las garantías o los fondos recibidos por concepto de una medida de salvaguardia provisional se liberarán o reembolsarán inmediatamente, según corresponda, cuando la investigación no determine que el incremento de las importaciones ha causado o amenazado causar daño grave a la rama de producción doméstica. La duración de cualquier medida de salvaguardia provisional será contada como parte del periodo de una medida de salvaguardia. Artículo 74: Notificación y Consultas 1. Una Parte notificará inmediatamente por escrito a la otra Parte, cuando: (c) inicie una investigación bajo esta Sección; aplique una medida de salvaguardia provisional; y adopte la decisión final de aplicar una medida de salvaguardia. 2. Una Parte proporcionará a la otra Parte copia del informe de su autoridad investigadora competente, requerido bajo el párrafo 1 del Artículo 72 (Procedimientos de Investigación y Requisitos de Transparencia). 3. A solicitud de una Parte cuyo producto sea sujeto a una investigación de salvaguardia bajo esta Sección, la Parte que realiza la investigación iniciará consultas con la otra Parte para revisar una notificación bajo el párrafo 1 o cualquier otra notificación pública o reporte emitido por la autoridad investigadora competente con relación a dicha investigación. 4. Cuando una Parte aplique una medida de salvaguardia provisional referida en el Artículo 73 (Medidas de Salvaguardia Profesional) a solicitud de la otra Parte, deberá iniciar consultas después de aplicar la medida provisional. Artículo 75: Compensaciones 1. Una Parte que aplique una medida de salvaguardia por un periodo de tiempo superior a 2 años deberá, en consulta con la otra Parte, proporcionar una compensación
4 mutuamente acordada de liberalización comercial en forma de concesiones que tengan efectos sustancialmente equivalentes en el comercio o equivalentes al valor de los impuestos adicionales esperados como resultado de la medida durante el periodo que se prorrogue más allá de los 2 años anteriormente mencionados. La Parte que aplique la medida de salvaguardia dará oportunidad para tales consultas en los 30 días posteriores a la decisión de extender la medida. Dichas consultas se llevarán a cabo previo a la fecha efectiva de la prórroga. 2. Si las Partes no pueden llegar a un acuerdo sobre la compensación dentro de 30 días contados a partir del inicio de las consultas, la Parte exportadora podrá suspender la aplicación de concesiones comerciales sustancialmente equivalentes al comercio de la Parte que aplica la medida de salvaguardia. 3. La Parte exportadora notificará por escrito en idioma inglés a la otra Parte, por lo menos 30 días antes de suspender las concesiones bajo el párrafo La obligación de compensar conforme al párrafo 1 y el derecho de suspender las concesiones conforme al párrafo 2 culminará en la fecha de terminación de la medida de salvaguardia. Artículo 76: Definiciones Para efectos de la presente Sección: autoridad investigadora competente significa: para Perú, el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo, o su sucesor; y para China, el Ministerio de Comercio, o su sucesor; industria doméstica significa con respecto a un producto importado, el conjunto de productores del producto similar o directamente competidor que operen dentro del territorio de una Parte, o aquellos cuya producción conjunta del producto similar o directamente competidor constituya una proporción mayoritaria de la producción doméstica total de dichos productos; medida de salvaguardia significa una medida descrita en el párrafo 2 del Artículo 70 (Imposición de una Medida de Salvaguardia); daño grave significa un menoscabo general significativo de la posición de una rama de producción doméstica; amenaza de daño grave significa daño grave que sobre la base de hechos y no simplemente de alegaciones, conjeturas o posibilidades remotas, es claramente evidente; causa sustancial significa una causa que es importante y no menor a cualquier otra causa;
5 producto directamente competidor se refiere al producto que teniendo características físicas y composición diferente a aquellas del producto importado, cumple con las mismas funciones de la última, satisface las mismas necesidades y es comercialmente sustituible; producto similar se refiere al producto idéntico, es decir, a aquel que es igual en todos sus aspectos al producto importado, o a otro producto que aunque no sea igual en todos sus aspectos, tenga características muy parecidas a aquellas del producto importado; plazos serán computados en días calendario o naturales, salvo que se disponga algo distinto; y periodo de transición significa 8 años para los productos que eliminan todo arancel aduanero desde la entrada en vigencia del Tratado; significa 10 años para los productos para los que el periodo de eliminación arancelaria es entre 5-8 años, de acuerdo al Anexo 2 (Eliminación Arancelaria), según sea el caso; y para los productos para los que el periodo de eliminación arancelaria es 10 años o más, periodo de transición significa el periodo de eliminación arancelaria del producto establecido en el Anexo 2 (Eliminación Arancelaria) más 5 años. Sección C: Medidas Antidumping y Compensatorias Artículo 77: Medidas Antidumping y Compensatorias 1. Las Partes se comprometen a respetar plenamente las disposiciones del Acuerdo de la OMC sobre la Implementación del Artículo VI del GATT 1994, y del Acuerdo de la OMC sobre Subsidios y Medidas Compensatorias. 2. Las Partes acuerdan observar las siguientes prácticas en los casos de antidumping entre ellas: (c) inmediatamente después de la recepción de una solicitud debidamente documentada de parte de una industria de una Parte para el inicio de una investigación antidumping respecto de productos de la otra Parte, la Parte que ha recibido la solicitud debidamente documentada notificará inmediatamente a la otra Parte de la recepción de la solicitud; durante cualquier investigación antidumping que involucre a las Partes, las Partes acuerdan realizar todas las cartas de notificación entre ellas en inglés; y la autoridad investigadora de una Parte tomará debida cuenta de cualquier dificultad experimentada por uno o varios exportadores de la otra Parte en proveer la información solicitada y ofrecerá toda la asistencia posible; a solicitud de un exportador de la otra Parte, la autoridad investigadora de una Parte pondrá a disposición los plazos, procedimientos y cualquier documentación necesaria para el ofrecimiento de un compromiso.
6 3. Sin perjuicio de las disposiciones pertinentes del Acuerdo de la OMC sobre la Implementación del Artículo VI del GATT 1994 en relación con la notificación en la etapa de inicio al miembro cuya exportación de productos es objeto de la investigación, la autoridad investigadora competente de una Parte notificará a la otra Parte de esta apertura del procedimiento de investigación y enviará el modelo de cuestionario de la investigación para el exportador o el productor de que se trate y la lista de los principales exportadores o productores conocidos a la otra Parte. Tras la recepción de la notificación y la información mencionadas en el párrafo anterior, la Parte podrá notificar a las asociaciones comerciales o industriales relevantes, o revelar la información a las demás partes interesadas de manera oportuna por los medios disponibles públicamente, y podrá proporcionar información pertinente a la otra Parte tan pronto como sea posible. 4. Para efectos de la presente Sección, autoridad investigadora es: para Perú, el Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual, o su sucesor; y para China, el Ministerio de Comercio, o su sucesor. Sección D: Cooperación Artículo 78: Cooperación 1. Las Partes podrán establecer un mecanismo de cooperación entre las autoridades investigadoras de cada Parte con el fin de asegurar que cada Parte tenga un claro entendimiento de las prácticas adoptadas por la otra Parte en las investigaciones de defensa comercial. 2. Para efectos de esta Sección, autoridad investigadora competente es: para Perú, el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo, o su sucesor (para medidas de salvaguardia bilateral), y el Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual, o su sucesor (para medidas antidumping y compensatorias y medidas de salvaguardia global); y para China, el Ministerio de Comercio, o su sucesor.
REGLAMENTO PARA LA APLICACIÓN DE LAS MEDIDAS DE SALVAGUARDIA TEXTIL EN EL MARCO DEL DR-CAFTA
SECRETARIA DE ESTADO DE INDUSTRIA Y COMERCIO REGLAMENTO PARA LA APLICACIÓN DE LAS MEDIDAS DE SALVAGUARDIA TEXTIL EN EL MARCO DEL DR-CAFTA Agosto 2009 Este informe fue escrito por Natalia M. Polanco Abreu
TLC MÉXICO-CHILE Capítulo 6 Medidas de salvaguardia Artículo 6-01: Definiciones Para efectos de este capítulo, se entenderá por: Acuerdo sobre
TLC MÉXICO-CHILE Capítulo 6 Medidas de salvaguardia Artículo 6-01: Definiciones Para efectos de este capítulo, se entenderá por: Acuerdo sobre Salvaguardias: el Acuerdo sobre Salvaguardias, que forma parte
CAPÍTULO 6 MEDIDAS DE SALVAGUARDIA. Para efectos de este Capítulo, los siguientes términos se entenderán de la siguiente manera:
CAPÍTULO 6 MEDIDAS DE SALVAGUARDIA Artículo 6.01 Definiciones Para efectos de este Capítulo, los siguientes términos se entenderán de la siguiente manera: Acuerdo sobre Salvaguardias: el Acuerdo sobre
ACUERDO SOBRE SALVAGUARDIAS Los Miembros, Teniendo presente el objetivo general de los Miembros de mejorar y fortalecer el sistema de comercio internacional basado en el GATT de 1994; Reconociendo la necesidad
APÉNDICE D 2 ENTRE JAPÓN Y CANADÁ SOBRE EL COMERCIO DE VEHÍCULOS AUTOMOTORES. Parte del Apéndice significa Japón o Canadá, según sea el caso;
APÉNDICE D 2 ENTRE JAPÓN Y CANADÁ SOBRE EL COMERCIO DE VEHÍCULOS AUTOMOTORES Artículo 1 1. Para los efectos de este Apéndice: Parte del Apéndice significa Japón o Canadá, según sea el caso; vehículo automotor
ACUERDO DE ASOCIACIÓN ECONÓMICA ENTRE LA REPUBLICA DEL PERÚ Y JAPÓN. Índice de Materias
ACUERDO DE ASOCIACIÓN ECONÓMICA ENTRE LA REPUBLICA DEL PERÚ Y JAPÓN Índice de Materias Preámbulo Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Establecimiento de una Zona de Libre Comercio Artículo 2 Relación
Contenido 1. Medidas de Salvaguardia... 2 2.Derechos Antidumping y Compensatorios... 5 3. Cómo enfrentar las prácticas desleales de comercio internacional?... 5 4. Beneficios de las medidas de protección
TÍTULO III COMERCIO DE MERCANCÍAS CAPÍTULO 1 ACCESO A LOS MERCADOS DE MERCANCÍAS SECCIÓN 1 DISPOSICIONES COMUNES ARTÍCULO 17.
TÍTULO III COMERCIO DE MERCANCÍAS CAPÍTULO 1 ACCESO A LOS MERCADOS DE MERCANCÍAS SECCIÓN 1 DISPOSICIONES COMUNES ARTÍCULO 17 Objetivo Las Partes liberalizarán su comercio de mercancías de manera gradual,
DERECHO ANTIDUMPING, DERECHOS COMPENSATORIOS Y SUBSIDIOS. Mónica Ramirez Gil
DERECHO ANTIDUMPING, DERECHOS COMPENSATORIOS Y SUBSIDIOS Mónica Ramirez Gil CONTENIDO: INTRODUCCION DUMPING SUBSIDIOS SALVAGUARDIAS INTRODUCCION (i) * ECONOMIA CERRADA HACE UNA DECADA: SUSTITUCION DE IMPORTACIONES
VERIFICACIONES DE ORIGEN (TLCAN) 1.2 Resolución definitiva en materia de origen (Originada en un Cuestionario al exportador) Tratado de Libre Comercio de América del Norte Artículo 501.- Certificado de
Viviana Santamaría G. Santo Domingo, República Dominicana. 18 de noviembre, 2009
Medidas Antidumping en el CAFTA-DR: De la teoría a la práctica Viviana Santamaría G. Santo Domingo, República Dominicana 18 de noviembre, 2009 Indice 1. Concepto y el contexto mundial 2. Medidas antidumping
CAPÍTULO 2 TRATO NACIONAL Y ACCESO A MERCADOS DE MERCANCÍAS
CAPÍTULO 2 TRATO NACIONAL Y ACCESO A MERCADOS DE MERCANCÍAS Artículo 6: Ámbito y Cobertura Salvo que se disponga algo distinto en este Tratado, el presente Capítulo se aplica al comercio de mercancías
MÉXICO - DERECHOS ANTIDUMPING SOBRE LAS TUBERÍAS DE ACERO PROCEDENTES DE GUATEMALA
ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL COMERCIO WT/DS331/2 7 de febrero de 2006 (06-0526) Original: inglés MÉXICO - DERECHOS ANTIDUMPING SOBRE LAS TUBERÍAS DE ACERO PROCEDENTES DE GUATEMALA Solicitud de establecimiento
PROTOCOLO BILATERAL AL TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE CENTROAMERICA Y CHILE. Los Gobiernos de la República de Costa Rica y de la República de Chile
PROTOCOLO BILATERAL AL TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE CENTROAMERICA Y CHILE Los Gobiernos de la República de Costa Rica y de la República de Chile CONSIDERANDO lo dispuesto en el artículo 21.03 (Entrada
Aprueban normas reglamentarias de los Acuerdos sobre Salvaguardias y de Textiles y Vestido de la Organización Mundial del Comercio DECRETO SUPREMO Nº 020-98-ITINCI CONCORDANCIAS: D.S. N 023-2004-MINCETUR
ALCANCE DIGITAL Nº 126. San José, Costa Rica, martes 24 de setiembre del 2013 PODER LEGISLATIVO PROYECTOS N
ALCANCE DIGITAL Nº 126 Año CXXXV San José, Costa Rica, martes 24 de setiembre del 2013 Firmado digitalmente por JORGE LUIS VARGAS ESPINOZA (FIRMA) Nombre de reconocimiento (DN): serialnumber=cpf-02-0255-0227,
( ) Página: 1/5 UNIÓN EUROPEA - MEDIDAS ANTIDUMPING SOBRE DETERMINADOS PRODUCTOS PLANOS DE ACERO LAMINADOS EN FRÍO PROCEDENTES DE RUSIA
WT/DS521/1 G/L/1175 G/ADP/D117/1 2 de febrero de 2017 (17-0663) Página: 1/5 Original: inglés UNIÓN EUROPEA - MEDIDAS ANTIDUMPING SOBRE DETERMINADOS PRODUCTOS PLANOS DE ACERO LAMINADOS EN FRÍO PROCEDENTES
China 2016 El Concepto de Economía de Mercado
China 2016 El Concepto de Economía de Mercado Reunión Consejo Consultivo de Prácticas Comerciales Internacionales Veracruz, Ver. Abril 20, 2012 Antecedentes De acuerdo al artículo 15 del Protocolo de Adhesión
APÉNDICE D-1 ENTRE JAPÓN Y LOS ESTADOS UNIDOS SOBRE EL COMERCIO DE VEHÍCULOS DE MOTOR
APÉNDICE D-1 ENTRE JAPÓN Y LOS ESTADOS UNIDOS SOBRE EL COMERCIO DE VEHÍCULOS DE MOTOR Artículo 1 1. Para los efectos de este Apéndice: Acuerdo OTC significa el Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio
Iniciaciones de medidas de defensa comercial a nivel mundial
Iniciaciones de medidas de defensa comercial 1995 2011 a nivel mundial Anti-Dumping 4.005 Salvaguardias 229 Compensatorias 279 Fuente: OMC Medidas Antidumping TLC Colombia - EEUU Cada parte conserva sus

References: Artículo 69
 Artículo 70
 Artículo 71
 Artículo 72
 Artículo 72
 Artículo 4
 Artículo 73
 Artículo 70
 Artículo 70
 Artículo 72
 Artículo 74
 Artículo 72
 Artículo 73
 Artículo 75
 Artículo 76
 Artículo 70
 Artículo 77
 Artículo 78
 Artículo 6
 Artículo 6
 Artículo 6
 Artículo 1
 Artículo 1
 Artículo 2
 ARTÍCULO 17
 ARTÍCULO 17
 Resolución 
 Artículo 501
 Artículo 6
 artículo 21
 artículo 15
 Artículo 1