Source: http://opleid.info/royaume-de-belgique-v2.html
Timestamp: 2019-12-08 11:03:47+00:00

Document:
Dovnload 101.07 Kb.
Grootte 101.07 Kb.
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE Overheidsdienst
iNTEGRATION SOCIALE,
ET ECONOMIE SOCIALE
mAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE,
EN SOCIALE ECONOMIE
Arrêté royal portant octroi d'un subside aux CPAS de certaines villes et communes pour des initiatives spécifiques d’activation sociale pour l’année 2015
Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de OCMW’s van sommige steden en gemeenten voor specifieke initiatieven gericht op sociale activering voor het jaar 2015
Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses de l’année budgétaire 2015, l’article 2.44.3;
Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, op artikel 2.44.3;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant l’organisation du budget et de la comptabilité de l’Etat fédéral, les articles 121 à 124 ;
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d’action sociale, article 57,§1, alinéa 2 ;
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, art.57, §1, tweede lid;
Vu l’arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, l’article 22 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, artikel 22;
Vu l’avis de l’Inspection des Finances, donné le 27 février 2015;
Considérant que le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale est notamment chargé de stimuler les initiatives visant l’intégration sociale des bénéficiaires ; que les CPAS de certains villes et communes doivent être soutenus afin de mener une politique d’activation sociale afin d’augmenter la participation sociale des bénéficiaires ;
Gelet op het advies van de Inspectie van
Financiën gegeven op 27 februari 2015;
Overwegende dat de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie onder meer belast is met het stimuleren van initiatieven gericht op de maatschappelijke integratie van begunstigden; dat de OCMW’s van sommige steden en gemeenten moeten ondersteund worden om een beleid te voeren rond sociale activering, met het oog op de verhoging van de sociale participatie van gerechtigden;
Considérant que la participation à la société est un droit élémentaire constitutif de la dignité humaine ;
Considérant qu’il s’agit des conventions conclues annuellement entre les CPAS et le Ministre qui a l’intégration sociale dans ses attributions,
Overwegende dat de deelname aan de maatschappij een elementair recht is dat deel uitmaakt van de menselijke waardigheid;
Overwegende dat het jaarlijkse overeenkomsten betreft tussen de OCMW’s en de minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie;
Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale;
Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie;
NOUS AVONS ARRETÉ ET ARRETONS :
Article 1. Pour l’application du présent arrêté, il faut entendre par :
activation sociale : l’augmentation de la participation sociale et la rupture de l’isolement par le biais d’activités socialement utiles, soit comme but en soi, soit comme premier pas dans un trajet d’insertion socioprofessionnelle, soit comme premier pas vers une remise (ultérieure) au travail rémunéré ;
sociale activering: het verhogen van de maatschappelijke participatie en het doorbreken van sociaal isolement door maatschappelijk zinvolle activiteiten te ondernemen, ofwel als een doel op zich, ofwel als een eerste stap in een traject voor socio-professionele inschakeling, ofwel als een eerste stap in een (latere) betaalde tewerkstelling;
le Ministre : le Ministre compétent pour l'Intégration sociale;
de Minister: de Minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie;
SPP Intégration sociale : le Service Public Fédéral de Programmation, Intégration sociale, Boulevard du Roi Albert II, 30 à 1000 Bruxelles.
POD Maatschappelijke Integratie : Programmatische Federale Overheidsdienst, Maatschappelijke Integratie, Koning Albert II laan, 30, 1000 Brussel.
Art. 2. Un subside est accordé au CPAS répondant aux conditions décrites aux articles 3 et 4 de cet arrêté, afin de soutenir une politique d’activation sociale, dans le but d’augmenter la participation des usagers des CPAS.
Art. 2. Een toelage wordt toegekend aan de OCMW’s die beantwoorden aan de voorwaarden bepaald in artikelen 3 en 4 van dit besluit, ter ondersteuning van een beleid van sociale activering, ter verhoging van de sociale participatie van de OCMW-gebruikers.
Ce subside s’élève à un montant de six millions cinq cent trente-quatre mille sept cent soixante-trois euros quatre-vingt-six cents (6.534.763,86EUR), et est imputé à l’allocation de base 44.55.11.43.52.43, du budget général des dépenses 2015.
Deze toelage bedraagt zes miljoen vijfhonderdvierendertigduizend zevenhonderddrieënzestig euro en zesentachtig eurocent (6.534.763,86EUR), en wordt aangerekend op het basisallocatie 44.55.11.43.52.43, van de algemene uitgavenbegroting 2015.
Ce montant est réparti entre les CPAS répondant aux conditions comme décrites aux articles 3 et 4 de cette arrêté en fonction du nombre de contrats de travail à temps plein, pris en application de l’article 60, §7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des CPAS, qui étaient en vigueur au 1er janvier 2013.
Dit bedrag wordt verdeeld onder de OCMW’s die beantwoorden aan de criteria omschreven in artikelen 3 en 4 van dit besluit in functie van het aantal voltijdse arbeidsovereenkomsten, gesloten met toepassing van artikel 60§7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de OCMW’s, die in voege waren op 1 januari 2013.
Le montant du subside par CPAS est publié sur la base de la liste en annexe de cet arrêté.
Het bedrag van de toelage per OCMW wordt bekend gemaakt aan de hand van de lijst in bijlage bij dit besluit.
Art. 3. Afin de pouvoir prétendre à un subside, une convention est conclue entre le CPAS et le Ministre. Cette convention fixe les modalités des objectifs à atteindre dans le cadre d’une politique d’activation sociale en vue d’augmenter la participation sociale. Ces objectifs à atteindre seront en lien étroit avec les projets individualisés d’intégration sociale comme visés à l’article 11 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale.
Art. 3. Om aanspraak te kunnen maken op een toelage, sluit het OCMW een overeenkomst met de Minister. Deze overeenkomst bepaalt de te bereiken specifieke doelstellingen in het kader van het beleid van sociale activering. Deze te bereiken doelstellingen worden gelinkt aan de individuele projecten voor maatschappelijke integratie zoals bedoeld in artikel 11 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie.
Ces conventions prennent cours le 1er janvier 2015 et se terminent le 31 décembre 2015.
Deze overeenkomsten nemen aanvang op 1 januari 2015 en eindigen op 31 december 2015.
Art. 4. Sur la base des données, arrêtées au 1 janvier de la pénultième année précédant l'année au cours de laquelle la convention visée à l'article 3, entre en vigueur, le Ministre dresse la liste des villes et communes qui remplissent au moins deux des trois critères suivants:
Art. 4. Op grond van de gegevens, vastgesteld op 1 januari van het voorlaatste jaar voorafgaand aan het jaar waarin de in artikel 3 bedoelde overeenkomst van kracht wordt, stelt de Minister de lijst op van de steden en gemeenten die voldoen aan minstens twee van de drie volgende criteria:
1° être reprise dans la liste des autorités locales, établie dans l'arrêté royal du 12 août 2000, précisant les modalités d'application de la loi déterminant les conditions auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat dans le cadre de la politique urbaine;
1° opgenomen zijn in de lijst van de plaatselijke overheden, zoals vastgelegd in het Koninklijk Besluit van 12 augustus 2000, tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van de wet tot bepaling van de voorwaarden waaronder de plaatselijke overheden een financiële bijstand kunnen genieten van de staat in het kader van het stedelijk beleid;
2° compter au moins 40.000 habitants;
2° minstens 40.000 inwoners tellen;
3° être desservie par un CPAS qui bénéficie de la subvention majorée conformément à l'article 32, §§ 2 à 5, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale;
3° bediend worden door een OCMW dat de verhoogde staatstoelage geniet overeenkomstig artikel 32, §§ 2 tot 5, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie;
Art.5. Après la signature de la convention visée à l’article 3, le SPP Intégration sociale verse une avance de 50% du subside aux CPAS qui apparaissent sur la liste qui se trouve en annexe de cet arrêté.
Le paiement de l’avance se fera automatiquement après engagement. Une déclaration de créance n’est pas nécessaire.
Art. 5. Na de ondertekening van de in artikel 3 bedoelde overeenkomst, maakt de POD Maatschappelijke Integratie een voorschot van 50% van de toelage over aan de OCMW’s die voorkomen op de lijst in bijlage bij dit besluit.
De betaling van het voorschot gebeurt automatisch na vastlegging, een schuldvordering is niet vereist.
Les 50% restants seront liquidés après contrôle et approbation des données relatives au rapport d’activité et au rapport financier, concernant la politique d’activation sociale menée, introduit dans l’application « rapport unique » du SPP Intégration Sociale.
De overige 50% van de toelage wordt overgemaakt na controle en slechts na goedkeuring van de ingave het inhoudelijke verslag en de financiële rapportage, met betrekking tot het gevoerde beleid van sociale activering, binnen de applicatie ‘uniek jaarrapport’ van de POD Maatschappelijke Integratie.
Ces pièces justificatives doivent être à la disposition de l’administration au plus tard le 28 février 2016
Deze verantwoordingsstukken dienen uiterlijk op 28 februari 2016 in het bezit te zijn van de administratie.
Art. 6. Le subside est utilisé pour les frais de fonctionnement et de personnel afin de soutenir une politique d’activation sociale, dans le but d’augmenter la participation des usagers des CPAS.
Art. 6. De toelage wordt besteed aan de werking- en personeelskosten voor het voeren van een beleid van sociale activering ter verhoging van de OCMW-gebruikers.
Art. 7. La liste en annexe de cet arrêté contient les CPAS qui répondent aux critères décrits à l’article 4 du présent arrêté pour l’année 2015 avec le montant auquel les CPAS sélectionnés peuvent prétendre pour l’année 2015 après signature de la convention visée à l’article 3.
Art. 7. De lijst die als bijlage bij dit besluit wordt gevoegd bevat de OCMW’s die beantwoorden aan de selectiecriteria zoals omschreven in artikel 4 van dit besluit voor het jaar 2015 met het bedrag waarop de geselecteerde OCMW’s aanspraak kunnen maken voor het jaar 2015 na ondertekening van de in artikel 3 bedoelde overeenkomst.
Art. 8. Le SPP Intégration sociale, se charge du traitement administratif des dossiers.
Art. 8. De POD Maatschappelijke Integratie,
staat in voor de administratieve behandeling van de dossiers.
Art. 9. Le ministre ayant l’Intégration sociale dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Art. 9. De minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 mars 2015.
Gegeven te Brussel, op 27 maart 2015.
Van Koningswege,
Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale,
Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie,
Annexe à l’arrêté royal du 27 mars 2015 portant octroi d'un subside aux CPAS de certaines villes et communes pour des initiatives spécifiques d’activation sociale pour l’année 2015
160591,48
119026,62
614026,24
13225,18
198377,71
468549,25
757613,91
44978,88
15114,49
251278,43
126583,87
75572,46
483663,74
120915,94
18893,11
86908,33
147366,3
181373,9
190820,46
243721,18
111469,38
330629,51
60457,97
166259,41
177595,28
68015,21
192709,77
149255,61
156812,85
54790,03
28339,67
79351,08
100133,51
204045,64
7557,25
124694,56
Vu pour être annexé à notre arrêté du 27 mars 2015.
Bijlage bij het koninklijk besluit van 27 maart 2015 houdende toekenning van een toelage aan de OCMW’s van sommige steden en gemeenten voor specifieke initiatieven gericht op sociale activering voor het jaar 2015
Roeselaer
Sint-Joost--ten-Noode
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 maart 2015.
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Inte-gratie,
Arrêté royal du 27 mars 2015 portant octroi d'un subside aux CPAS de certaines villes et communes pour des initiatives spécifiques d’activation sociale pour l’année 2015 – publication au Moniteur belge
http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?language=fr&pub_date=2015-04-13&numac=2015011149&caller=summary
Koninklijk besluit van 27 maart 2015 houdende toekenning van een toelage aan de OCMW’s van sommige steden en gemeenten voor specifieke initiatieven gericht op sociale activering voor het jaar 2015 - bekendmaking in Belgisch Staatsblad
http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?language=nl&pub_date=2015-04-13&numac=2015011149&caller=summary
documents -> Samenwerkingsovereenkomst voor de samenwerking rond het programma special heroes
documents -> Intentieverklaring
documents -> Sint-Donatus op Stelten 15 mei 2009
documents ->   nr.  met betrekking tot  Uw offerte van 
documents -> Kennisgeving van de beslissing om af te zien van het plaatsen van de opdracht
documents -> Gemotiveerde selectiebeslissing Aanbestedende overheid
documents -> De duurzame ontwikkeling in de overheidsopdrachten moraal en sociale ethiek
documents -> Heeft u vragen? Nood aan bijkomende info? Mail naar onze frontdesk via
documents -> Duurzame ontwikkeling bij overheidsopdrachten opname van ecologische criteria
documents -> Zelfstandige stage

References: art.57
 §1

Art. 2

Art. 2
 §7

Art. 3

Art. 3

Art. 4
 l'article 3

Art. 4
 l'article 32

Art.5

Art. 5

Art. 6

Art. 6

Art. 7

Art. 7

Art. 8

Art. 8

Art. 9

Art. 9