Source: https://dejure.org/dienste/vernetzung/rechtsprechung?Gericht=EGMR&Datum=22.07.2014&Aktenzeichen=50275/08
Timestamp: 2019-06-17 10:01:49+00:00

Document:
EGMR, 22.07.2014 - 50275/08 - dejure.org
https://dejure.org/2014,17636
EGMR, 22.07.2014 - 50275/08 (https://dejure.org/2014,17636)
EGMR, Entscheidung vom 22.07.2014 - 50275/08 (https://dejure.org/2014,17636)
EGMR, Entscheidung vom 22. Juli 2014 - 50275/08 (https://dejure.org/2014,17636)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2014,17636) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.
Art. 2, Art. 2 Abs. 1, Art. 2 Abs. 2, Art. 35, Art. 35 Abs. 1, Art. 41, Art. 46, Art. 46 Abs. 2 MRK
Exception préliminaire rejetée (Article 35-1 - Délai de six mois) Partiellement irrecevable Violation de l'article 2 - Droit à la vie (Volet matériel) Violation de l'article 2 - Droit à la vie (Article 2-1 - Enquête efficace) (Volet procédural) Etat défendeur tenu de prendre des mesures générales (Article 46-2 - Amendements législatifs) Etat défendeur tenu de prendre des mesures individuelles (Article 46-2 - Mesures individuelles) Préjudice moral - réparation (französisch)
Ataykaya v. Turkey
Das Tragen einer solchen Kennzeichnung würde ihre Anonymität wahren und gleichzeitig ihre Identifizierung und Vernehmung ermöglichen, sollte es zu Beanstandungen bezüglich der Art und Weise, wie der Einsatz durchgeführt wurde, kommen (siehe Ataykaya./. Türkei, Individualbeschwerde Nr. 50275/08, Rdnr. 53, 22. Juli 2014, mit weiteren Nachweisen;… Özalp Ulusoy./. Türkei, Individualbeschwerde Nr. 9049/06, Rdnr. 54, 4. Juni 2013;… und die CPT-Empfehlung in Rdnr. 43).
En effet, même si dans ce type d'affaires elle est disposée à examiner d'un Å?il plus critique les conclusions des juridictions nationales (El-Masri c. l'ex-République yougoslave de Macédoine [GC], no 39630/09, § 155, CEDH 2012), il lui faut néanmoins d'habitude disposer d'éléments convaincants pour pouvoir s'écarter des constatations auxquelles celles-ci sont parvenues (voir, parmi beaucoup d'autres, Vladimir Romanov, précité, § 59, 24 juillet 2008, Georgiy Bykov c. Russie, no 24271/03, § 51, 14 octobre 2010, Gäfgen, précité, § 93, Darraj, précité, § 37, Alberti c. Italie, no 15397/11, § 41, 24 juin 2014, Saba c. Italie, no 36629/10, § 69, 1er juillet 2014, et Ataykaya c. Turquie, no 50275/08, § 47, 22 juillet 2014).
La Cour note que les interventions des forces de l'ordre manu militari dans les manifestations et, en particulier, l'utilisation des munitions lacrymogènes ont déjà fait l'objet de l'application de l'article 46 (Ataykaya c. Turquie, no 50275/08, §§ 66-75, 22 juillet 2014, et Izci c. Turquie, no 42606/05, §§ 94-99, 23 juillet 2013).
Ataykaya c. Turquie, no 50275/08, 22 juillet 2014.
Le droit et la pratique internes pertinents en l'espèce sont décrits dans les arrêts Abdullah Yasa et autres c. Turquie (no 44827/08, §§ 28-28, 16 juillet 2013) et Ataykaya c. Turquie (no 50275/08, §§ 30-35, 22 juillet 2014).
La Cour relève d'emblée que, dans deux affaires relatives aux incidents survenus entre le 28 et le 31 mars 2006 (Abdullah Yasa et autres c. Turquie, no 44827/08, 16 juillet 2013 et Ataykaya c. Turquie, no 50275/08, 22 juillet 2014), elle a examiné le cadre normatif relatif à l'utilisation des armes non létales, telles que les grenades lacrymogènes, et a considéré ce qui suit (Ataykaya, précité, § 57):.
Lastly, the Court considers it useful to reiterate that, when it comes to establishing the facts, and sensitive to the subsidiary nature of its role, it must be cautious in taking on the role of a first-instance tribunal of fact, where this is not rendered unavoidable by the circumstances of a particular case (see Ataykaya v. Turkey, no. 50275/08, § 47, 22 July 2014, and Leyla Alp and Others v. Turkey, no. 29675/02, § 76, 10 December 2013).
Lastly, the Court considers it useful to reiterate that, when it comes to establishing the facts, and sensitive to the subsidiary nature of its role, it must be cautious in taking on the role of a first-instance tribunal of fact, where this is not rendered unavoidable by the circumstances of a particular case (see Ataykaya v. Turkey, no. 50275/08, § 47, 22 July 2014, or Leyla Alp and Others v. Turkey, no. 29675/02, § 76, 10 December 2013).
À cet égard, la Cour rappelle qu'elle a déjà précisé que l'utilisation de gaz et de grenades lacrymogènes, au cours de manifestations, devait être réglementée (Izci c. Turquie, no 42606/05, § 66, 23 juillet 2013, et Ataykaya c. Turquie, no 50275/08, § 57, 22 juillet 2014).
Concernant la description du droit interne et notamment les attributions de la police et des forces d'intervention rapide dans le cadre des luttes anti-émeutes, telles que fixées par la loi no 2559 du 14 juillet 1934, 1a Cour renvoie, entre autres, aux arrêts Abdullah Yasa et autres c. Turquie (no 44827/08, §§ 23 à 28, 16 juillet 2013, et Ataykaya c. Turquie (no 50275/08, §§ 30 à 35, 22 juillet 2014).
S'agissant du grief tiré de l'article 3 de la Convention, au vu des critères posés par sa jurisprudence (Aydan, précité, § 131), la Cour considère que la présente affaire ne comporte pas suffisamment de facteurs particuliers qui auraient pu conférer à la souffrance des requérants une dimension et un caractère distincts du désarroi affectif que l'on peut considérer comme inévitable pour les proches d'une personne victime de violations graves des droits de l'homme (comparer avec Janowiec et autres c. Russie [GC], nos 55508/07 et 29520/09, §§ 179-181, CEDH 2013, et voir aussi Ataykaya c. Turquie, no 50275/08, § 62, 22 juillet 2014).
EGMR, 21.06.2016 - 38287/06
SAHINKUSU c. TURQUIE
EGMR, 14.06.2016 - 61808/08
GÜVENER c. TURQUIE
EGMR, 15.03.2016 - 7232/07
CIORAP v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA (No. 5)
EGMR - 53933/11 (anhängig)
KÜRKUT v. TURKEY

References: Art. 2
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 35
 Art. 35
 Art. 41
 Art. 46
 Art. 46
 l'article 2
 l'article 2
 § 155
 § 59
 § 51
 § 93
 § 37
 § 41
 § 69
 § 47
 l'article 46
 § 57
 § 47
 § 76
 § 47
 § 76
 § 66
 § 57
 l'article 3
 § 131
 § 62