Source: http://www.eurlex.cz/dokument.aspx?celex=32017R1260
Timestamp: 2017-12-17 15:48:49+00:00

Document:
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1260 ze dne 19. června 2017, kterým se nahrazuje příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1896/2006, kterým se zavádí řízení o evropském platebním rozkazu
Tento náhled textu slouží k rychlé orientaci. Formátovaný text a další informace k předpisu nařízení 1260/2017/EU najdete na stránkách systému Eurlex, který je provozovaný Evropskou unií.
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2017/1260
ze dne 19. června 2017,
kterým se nahrazuje příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1896/2006, kterým se zavádí řízení o evropském platebním rozkazu
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1896/2006 ze dne 12. prosince 2006, kterým se zavádí řízení o evropském platebním rozkazu (1), a zejména na článek 30 uvedeného nařízení,
V přílohách nařízení (ES) č. 1896/2006 jsou stanoveny formuláře, které mají být používány za účelem usnadnění jeho uplatňování.
Nařízení (ES) č. 1896/2006 bylo s účinností ke dni 14. července 2017 pozměněno nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2421 (2). Je-li proti evropskému platebním rozkazu vznesen odpor, má žalobce od uvedeného data možnost požádat, aby řízení pokračovalo v souladu s pravidly evropského řízení o drobných nárocích, které stanoví nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 861/2007 (3). Dodatek 2 a pokyny k němu uvedené v příloze I by měly tuto možnost vzít v potaz. V zájmu jasnosti je vhodné celou přílohu I nahradit.
Vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 1896/2006 začne platit dne 14. července 2017, toto nařízení by mělo vstoupit v platnost dne 14. července 2017.
V souladu s článkem 3 a čl. 4a odst. 1 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování EU, oznámily Spojené království a Irsko své přání účastnit se přijímání a používání nařízení (ES) č. 1896/2006 a nařízení (EU) 2015/2421, a jsou tedy tímto nařízením vázány.
Přílohu I nařízení (ES) č. 1896/2006 je proto nutné nahradit,
Příloha I nařízení (ES) č. 1896/2006 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 14. července 2017.
V Bruselu dne 19. června 2017.
(1) Úř. věst. L 399, 30.12.2006, s. 1.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2421 ze dne 16. prosince 2015, kterým se mění nařízení (ES) č. 861/2007, kterým se zavádí evropské řízení o drobných nárocích, a kterým se mění nařízení (ES) č. 1896/2006, kterým se zavádí řízení o evropském platebním rozkazu (Úř. věst. L 341, 24.12.2015, s. 1).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 861/2007 ze dne 11. července 2007, kterým se zavádí evropské řízení o drobných nárocích (Úř. věst. L 199, 31.7.2007, s. 1).
Návrh na vydání evropského platebního rozkazu
Formulář A Čl. 7 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1896/2006, kterým se zavádí řízení o evropském platebním rozkazu
Přečtěte si prosím pokyny na poslední straně – pomohou vám porozumět tomuto formuláři!
Vezměte prosím na vědomí, že tento formulář musí být vyplněn v jazyce nebo v jednom z jazyků přijímaných soudem, kterému je návrh zasílán.
Formulář je k dispozici ve všech úředních jazycích Evropské unie; to vám může pomoci při vyplňování formuláře v požadovaném jazyce.
Spisová značka (vyplní soud)
Obdržel soud (den/měsíc/rok)
Podpis a/nebo razítko
2. Strany a jejich zástupci
01 Žalobce
03 Zástupce žalobce *
05 Zákonný zástupce žalobce **
02 Žalovaný
04 Zástupce žalovaného *
06 Zákonný zástupce žalovaného **
Název společnosti nebo organizace
Identifikační kód (připadá-li v úvahu)
Povolání ***
Další údaje ***
* např. advokát ** např. rodič, opatrovník, statutární orgán *** nepovinné
3. Odůvodnění příslušnosti soudu
01 Bydliště žalovaného nebo spolužalovaného
02 Místo plnění závazku
03 Místo škodné události
04 Jedná-li se o spor vyplývající z činnosti pobočky, zastoupení nebo jiné provozovny, místo, kde se tato pobočka, zastoupení nebo jiná provozovna nacházejí
05 Sídlo trustu
06 Jedná-li se o spor o zaplacení odměny za záchranu nákladu či zboží, místo soudu, z jehož rozhodnutí byly nebo mohly být náklad nebo zboží zadrženy
07 Ve věcech pojištění bydliště pojistníka, pojištěného nebo oprávněné osoby
08 Bydliště spotřebitele
09 Místo, kde zaměstnanec vykonává svoji práci
10 Místo, kde se nachází provozovna, která zaměstnance zaměstnává
11 Místo, kde se nachází nemovitost
12 Volba soudu, na němž se strany dohodly
13 Bydliště osoby oprávněné k výživnému
14 Jiné (prosím upřesněte)
Upřesnění pouze pro kód 14
Bydliště nebo místo obvyklého pobytu žalobce
Bydliště nebo místo obvyklého pobytu žalovaného
Země soudu
5. Bankovní údaje (nepovinné)
5.1. Platba soudních poplatků žalobcem
01 Bankovním převodem
02 Kreditní kartou
03 Soudním inkasem z účtu žalobce
04 Právní pomoc
05 Jiná (prosím upřesněte)
Pokud zvolíte kód 02 nebo 03, vyplňte prosím bankovní údaje v dodatku 1
Pokud zvolíte kód 05, prosím upřesněte
5.2. Platba stanovené částky žalovaným
Název banky (BIC) nebo jiný příslušný bankovní kód
Mezinárodní číslo bankovního účtu (IBAN)
Jiná (podle kódu měn)
6. Jistina
Celková hodnota jistiny, bez úroků a nákladů:
Nárok se týká (Kód 1)
01 Kupní smlouvy
02 Nájemní smlouvy – movitý majetek
03 Nájemní smlouvy – nemovitý majetek
04 Nájemní smlouvy – pronájem obchodních prostor / kancelářských ploch
05 Smlouvy o poskytování služeb – elektřina, plyn, voda, telefon
06 Smlouvy o poskytování služeb – zdravotní služby
07 Smlouvy o poskytování služeb – doprava
08 Smlouvy o poskytování služeb – právní, daňové, technické poradenství
09 Smlouvy o poskytování služeb – hotely, restaurace
10 Smlouvy o poskytování služeb – opravy
11 Smlouvy o poskytování služeb – zprostředkování
12 Smlouvy o poskytování služeb – jiné (prosím upřesněte)
13 Stavební smlouvy
14 Pojistné smlouvy
15 Půjčky
16 Ručení nebo jiné formy zajištění
17 Nároků z mimosmluvních závazků, jsou-li předmětem dohody mezi stranami nebo došlo-li k uznání dluhu (např. v případě náhrady škody, bezdůvodného obohacování)
18 Nároků vzniklých ze spoluvlastnictví
19 Náhrady škod – smlouva
20 Objednávky předplatného (noviny, časopisy)
21 Členského poplatku
23 Mimosoudního urovnávání sporů
24 Dohody o výživném
25 Jiné (prosím upřesněte)
Okolnosti, kterých se žalobce dovolává (Kód 2)
30 Nezaplacení
31 Neúplná platba
32 Opožděná platba
33 Nedodání zboží nebo neposkytnutí služeb
34 Dodání poškozeného zboží nebo poskytnutí nevyhovujících služeb
35 Zboží nebo služby, které neodpovídají objednávce
36 Jiné (prosím upřesněte)
Další podrobnosti (Kód 3)
40 Místo uzavření smlouvy
41 Místo plnění
42 Datum uzavření smlouvy
43 Datum plnění
44 Druh dotyčného zboží nebo služeb
45 Adresa nemovitosti
46 V případě půjčky, účel: spotřebitelský úvěr
47 V případě půjčky, účel: hypoteční úvěr
48 Jiné (prosím upřesněte)
Identifikační číslo 1
Datum* (nebo období)
Identifikační číslo 2
Identifikační číslo 4
* Datum ve formátu: den/měsíc/rok
Pohledávku žalobci postoupil (připadá-li v úvahu)
Poštovní směro-vací číslo
Dodatečné upřesnění nároků vyplývajících ze spotřebitelských smluv (připadá-li v úvahu)
Nárok se týká spotřebitelských smluv
Pokud ano, žalovaný je spotřebitelem
Pokud ano, žalovaný má bydliště ve smyslu článku 59 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 v členském státě soudu, u něhož se podává návrh
Kódy (kombinujte prosím číslo a písmeno):
A Ročně
02 Smluvní
B Půlročně
03 Kapitalizace úroků
C Čtvrtletně
04 Úroková sazba půjčky **
D Měsíčně
05 Částka vypočítaná žalobcem
E Jinak ***
06 Jiné ***
Identifi-kační číslo *
% nad základní sazbou (ECB)
z (částky)
Identifikační číslo * V případě kódu 06 a/nebo E prosím upřesněte
* Doplňte příslušné identifikační číslo nároku ** kterou žalobce čerpá přinejmenším ve výši jistiny *** Prosím upřesněte
8. Smluvní pokuty (připadají-li v úvahu)
Prosím upřesněte
9. Náklady (připadají-li v úvahu)
01 Soudní poplatky
02 Jiné (prosím upřesněte)
Upřesnění pouze pro kód 02
10. Dostupné důkazní prostředky podporující nárok
01 Listinné důkazy
02 Ústní výpovědi
03 Znalecké důkazy
04 Ohledání předmětu nebo místa
05 Jiné (prosím upřesněte)
Identifikační číslo *
Popis důkazních prostředků
Datum (den/měsíc/rok)
* Doplňte příslušné identifikační číslo nároku
11. Doplňující prohlášení a další informace (v případě potřeby)
Žádám tímto soud, aby nařídil žalovanému/žalovaným zaplatit žalobci/žalobcům částku výše uvedené jistiny a úroků, smluvních pokut a nákladů.
Prohlašuji, že uvedené údaje jsou podle mého nejlepšího vědomí a svědomí pravdivé.
Beru na vědomí, že jakékoli úmyslné nepravdivé prohlášení může vést k odpovídajícím sankcím podle práva členského státu původu.
Dodatek 1 k návrhu na vydání evropského platebního rozkazu
Bankovní údaje pro účely platby soudních poplatků žalobcem
Název banky (BIC) nebo jiný příslušný bankovní kód/Společnost, která vydala kreditní kartu
Číslo účtu/Číslo kreditní karty
Mezinárodní číslo bankovního účtu (IBAN)/Datum konce platnosti a bezpečnostní kód kreditní karty
Dodatek 2 k návrhu na vydání evropského platebního rozkazu
Další postup v případě podání odporu
01. Pokud žalovaný podá odpor, žádám, aby řízení skončilo.
02. Pokud žalovaný podá odpor, žádám, aby řízení
pokračovalo v souladu s pravidly evropského řízení o drobných nárocích, připadá-li v úvahu.
03. Pokud žalovaný podá odpor, žádám, aby řízení
pokračovalo v souladu s jakýmkoli příslušným vnitrostátním občanským soudním řízením.
Spisová značka (nutno uvést, pokud se dodatek zasílá soudu odděleně od formuláře návrhu):
Pokud navzdory mnou zvolené možnosti uvedené výše nespadá můj nárok do oblasti působnosti evropského řízení o drobných nárocích (Kód 02), žádám, aby řízení
pokračovalo v souladu s jakýmkoli příslušným vnitrostátním občanským soudním řízením
POKYNY PRO VYPLNĚNÍ FORMULÁŘE NÁVRHU
Tento formulář musí být vyplněn v jazyce nebo v jednom z jazyků přijímaných soudem, kterému je návrh zasílán. Vezměte prosím na vědomí, že tento formulář je k dispozici ve všech úředních jazycích Evropské unie; to vám může pomoci při vyplňování formuláře v požadovaném jazyce.
Jestliže žalovaný podal proti vašemu nároku odpor, bude řízení pokračovat před příslušnými soudy v souladu s pravidly běžného občanského soudního řízení. Nepřejete-li si v takovém případě v řízení pokračovat, měl(a) byste rovněž vyplnit dodatek 2 tohoto formuláře. Tento dodatek by měl být soudu doručen před vydáním evropského platebního rozkazu.
Pokud se návrh týká nároku vůči spotřebiteli ze spotřebitelské smlouvy, musí být podán u příslušného soudu členského státu, v němž má spotřebitel bydliště. V ostatních případech musí být návrh podán u soudu, který je příslušný v souladu s pravidly nařízení Rady (ES) č. 44/2001 (*). Informace o pravidlech pro určení soudní příslušnosti lze nalézt na portálu evropské e-justice https://e-justice.europa.eu/content_jurisdiction-85-cs.do
Nezapomeňte prosím na poslední straně formulář podepsat a uvést datum.
Na začátku každého oddílu naleznete kódy, které by měly být odpovídajícím způsobem zaneseny do příslušných políček.
1. Soud Při rozhodování o výběru soudu musíte zvážit odůvodnění příslušnosti soudu.
2. Strany a jejich zástupci V této části musí být uvedeny strany a jejich případní zástupci (např. advokát, opatrovník), a to podle kódů uvedených ve formuláři. Políčko [Identifikační kód] odkazuje na případné zvláštní číslo, které mají právní zástupci v některých členských státech pro účely elektronické komunikace se soudem (viz čl. 7 odst. 6 druhý pododstavec nařízení Rady (ES) č. 1896/2006), na registrační číslo společnosti nebo organizace nebo na jakékoli vhodné číslo identifikace fyzických osob. Políčko [Další údaje] může obsahovat jakékoli další informace umožňující identifikovat uvedenou osobu (např. datum narození, postavení dané osoby v dotyčné společnosti). Pokud je stran nebo zástupců více než čtyři, použijte prosím oddíl [11].
3. Odůvodnění příslušnosti soudu Viz „Důležité informace“ výše.
4. Přeshraniční povaha případu Abyste mohl(a) využít řízení o evropském platebním rozkazu, musí alespoň dvě políčka v této části odkazovat na různé státy.
5. Bankovní údaje (nepovinné) V oddíle [5.1] můžete soud informovat o tom, jakým způsobem hodláte zaplatit soudní poplatky. Vezměte prosím na vědomí, že ne všechny způsoby platby uvedené v tomto oddíle mohou být také použitelné u soudu, na který se s tímto návrhem obracíte. Ověřte si, který způsob platby soud přijímá. Za tímto účelem se můžete buď obrátit na dotyčný soud, nebo informace naleznete také na internetových stránkách Evropské soudní sítě pro občanské a obchodní věci (http://ec.europa.eu/civiljustice/). Zvolíte-li platbu prostřednictvím kreditní karty nebo soudním inkasem z vašeho účtu, je třeba, abyste v dodatku 1 tohoto formuláře uvedli nezbytné údaje týkající se kreditní karty či bankovního účtu.
V oddíle [5.2] můžete uvést, jaký způsob platby si přejete pro platbu ze strany žalovaného. Pokud si přejete platbu bankovním převodem, uveďte prosím potřebné bankovní údaje.
6. Jistina Tento oddíl musí obsahovat popis jistiny a okolností, které tvoří základ nároku, podle kódů uvedených ve formuláři. Pro každý nárok musíte použít identifikační číslo od 1 do 4. Každý nárok musíte popsat v řádku vedle identifikačního čísla za použití příslušných čísel kódů 1, 2, a 3. Potřebujete-li uvést více informací, použijte prosím oddíl [11]. Políčko [Datum (nebo období)] je určeno například pro datum smlouvy nebo škodné události nebo dobu trvání nájmu.
7. Úroky Jsou-li požadovány úroky, mělo by to být uvedeno u každého nároku podle kódů uvedených ve formuláři. Kód musí obsahovat jak příslušné číslo (první řada kódů), tak i písmeno (druhá řada kódů). Pokud byla například úroková sazba stanovena smlouvou a vztahuje se vždy na období jednoho roku, uvede se kód 02 A. Má-li o výši úroků rozhodnout soud, poslední políčko [do] se nevyplní a uvede se kód 06E. Kód 01 označuje úrokovou sazbu stanovenou zákonem. Kód 02 označuje úrokovou sazbu dohodnutou stranami. Pokud uvedete kód 03 (kapitalizace úroků), měla by být uvedená částka základem pro zbývající období. Kapitalizací úroků se rozumí situace, kdy se nahromaděné úroky připočtou k jistině a zohlední se při výpočtu dalších úroků. Vezměte prosím na vědomí, že v obchodních transakcích podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/35/ES (**) je výše zákonné úrokové sazby součtem úrokové sazby pro hlavní refinanční operace použité Evropskou centrální bankou během její poslední refinanční operace, provedené před prvním kalendářním dnem daného pololetí („referenční sazba“) a nejméně sedmi procentních bodů. V členských státech, které se neúčastní třetí etapy hospodářské a měnové unie, odpovídá tato referenční sazba rovnocenné úrokové sazbě stanovené na vnitrostátní úrovni (např. národní centrální bankou). V obou případech se referenční sazba platná první kalendářní den daného pololetí použije na období následujících šesti měsíců (viz čl. 3 odst. 1 písm. d) směrnice 2000/35/ES). „Základní sazbou (ECB)“ se rozumí úroková sazba používaná Evropskou centrální bankou pro hlavní refinanční operace.
9. Náklady (připadají-li v úvahu) Požaduje-li se náhrada nákladů, musí být tyto náklady popsány za použití kódů uvedených ve formuláři. Políčko [Upřesnění] se vyplní pouze pro kód 02, to znamená, požaduje-li se náhrada jiných než soudních nákladů. Tyto jiné náklady mohou zahrnovat například náklady na zástupce žalobce nebo náklady vzniklé před soudním sporem. Pokud požadujete náhradu soudních poplatků, ale neznáte jejich přesnou výši, zaneste do políčka [Kód] (01), ale políčko [Částka] můžete nechat prázdné; vyplní je soud. Náklady musí být vyjádřeny ve stejné měně jako jistina.
10. Dostupné důkazní prostředky podporující nárok V této části musí být za pomoci kódů uvedených ve formuláři popsány dostupné důkazní prostředky podporující každý nárok. Do políčka [Popis důkazních prostředků] se zapíší například druh, název, datum a/nebo referenční číslo dotyčného dokumentu, částka uvedená v dotyčném dokumentu a/nebo jméno svědka či znalce.
11. Doplňující prohlášení a další informace (v případě potřeby) Tuto část můžete použít, pokud potřebujete uvést více informací týkajících se kterékoli předcházející části nebo v případě potřeby poskytnout soudu doplňující užitečné informace. Například v případě několika žalovaných odpovědných vždy za určitou část nároku byste v této části měli uvést jednotlivé dlužné částky každého z žalovaných nebo skutečnost, že požadujete společnou a nerozdílnou odpovědnost dvou a více žalovaných.
Dodatek 1 Zde musíte uvést údaje týkající se vaší kreditní karty nebo bankovního účtu v případě, že pro platbu soudních poplatků zvolíte kreditní kartu nebo vyslovíte souhlas se soudním inkasem z vašeho účtu. Vezměte prosím na vědomí, že ne všechny způsoby platby uvedené v tomto oddíle mohou být také použitelné u soudu, na který se s tímto návrhem obracíte. Vezměte prosím na vědomí, že informace uvedené v dodatku 1 nebudou zaslány žalovanému.
Dodatek 2 Zde musíte informovat soud o dalším postupu, pokud si nepřejete pokračovat v řízení v případě, že žalovaný váš nárok popře. Použijte prosím příslušný kód. Jednou z možností je, že řízení pokračuje v rámci evropského řízení o drobných nárocích (***). Toto řízení se však použije pouze tehdy, pokud váš nárok nepřesahuje částku 5 000 EUR. Další podmínky pro uvedené řízení naleznete na portálu evropské e-justice na adrese https://e-justice.europa.eu/content_small_claims-42-cs.do. Pokud zvolíte uvedené řízení, uveďte prosím také další postup, pokud uvedené řízení nelze použít. Zaškrtněte prosím příslušné políčko. Pokud zašlete soudu tuto informaci až po odeslání formuláře návrhu, nezapomeňte uvést spisovou značku soudu. Vezměte prosím na vědomí, že informace uvedené v dodatku 2 nebudou zaslány žalovanému.
(*) Nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. L 12, 16.1.2001, s. 1).
(**) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/35/ES ze dne 29. června 2000 o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích (Úř. věst. L 200, 8.8.2000, s. 35).
(***) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 861/2007 ze dne 11. července 2007, kterým se zavádí evropské řízení o drobných nárocích (Úř. věst. L 199, 31.7.2007, s. 1).

References: čl. 4
 Čl. 7
 soud 
 Soud 
 čl. 7
 soud 
 soud 
 čl. 3
 soud