Source: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2017-11637
Timestamp: 2020-06-01 23:39:26+00:00

Document:
Documento BOE-A-2017-11637
«BOE» núm. 245, de 11 de octubre de 2017, páginas 98971 a 98982 (12 págs.)
https://www.boe.es/eli/es/ai/1987/11/13/(1)
«Para el caso de que el presente Convenio sea ratificado por el Reino Unido y su aplicación extendida al territorio de Gibraltar, España desea formular la siguiente Declaración:
5. La aplicación a Gibraltar del presente Convenio no puede ser interpretada como reconocimiento de cualesquiera derechos o situaciones relativas a los espacios que no estén comprendidos en el artículo 10 del Tratado de Utrecht, de 13 de julio de 1713, suscrito por la Coronas de España y Gran Bretaña.»
a.	los animales de compañía en poder de una persona física o jurídica en cualquier hogar, en cualquier establecimiento que se dedique a su comercio o a su cría y custodia con fines comerciales, así como en cualquier refugio para animales;
b.	en su caso, los animales vagabundos.
a.	no se reúnen las condiciones previstas en el anterior apartado 2;
b.	aun cuando se reúnan esas condiciones, el animal no puede adaptarse a la cautividad.
a.	la persona responsable posee los conocimientos y aptitudes requeridas para el ejercicio de esas actividades por su formación profesional o por una experiencia suficiente con animales de compañía y
b.	las instalaciones y equipamientos utilizados para esa actividad reúnen los requisitos del artículo 4.
a.	el organizador haya creado las condiciones apropiadas para que los animales de compañía sean tratados de conformidad con las exigencias del apartado 2 del artículo 4, y que
a.	durante la celebración de concursos,
a.	si un veterinario considera necesarias las intervenciones no curativas, bien por razones de medicina veterinaria, o bien en beneficio de un animal determinado;
b.	para impedir la reproducción.
a.	Las intervenciones en las cuales el animal vaya a sufrir o pueda sufrir dolores intensos sólo podrán efectuarse con anestesia y por un veterinario o bajo su supervisión.
b.	Las intervenciones que no requieran anestesia podrán ser efectuadas por una persona competente con arreglo a la legislación nacional.
a.	el ahogamiento y otros métodos de asfixia si no producen los efectos a que se refiere la letra b del apartado l,
b.	la utilización de cualquier sustancia venenosa o droga cuya dosificación y aplicación no puedan controlarse con el fin de obtener los efectos mencionados en el apartado 1;
c.	la electrocución, a menos que vaya precedida por la pérdida inmediata de conocimiento.
a.	Al aplicar esas medidas deberá exigirse que:
i.	si han de capturarse esos animales, ello se haga con los menores sufrimientos físicos y psíquicos posibles, habida cuenta de la naturaleza del animal;
ii.	si los animales capturados van a ser objeto de tenencia o sacrificio, ello se haga de acuerdo con los principios establecidos en el presente Convenio.
b.	Las Partes se comprometen a tratar de:
i.	llevar a cabo la identificación permanente de perros y gatos por medios apropiados que sólo provoquen dolores, sufrimientos o aflicciones ligeros o pasajeros, como el tatuaje, acompañado por la inscripción del número en un registro, junto con los nombres y direcciones de los propietarios;
ii.	reducir la reproducción no planificada de perros y gatos estimulando su esterilización;
iii.	alentar a quienes encuentren perros o gatos vagabundos a que lo pongan en conocimiento de la autoridad competente.
b.	la necesidad de desalentar:
i.	el regalo de animales de compañía a personas menores de 16 años sin el consentimiento expreso de sus padres o de otras personas que ejerzan la responsabilidad paterna;
ii.	el regalo de animales de compañía a modo de premio, recompensa o gratificación;
iii.	la procreación no planificada de animales de compañía;
a.	toda firma;
b.	el depósito de todo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión;
c.	toda fecha de entrada en vigor del presente Convenio, de conformidad con los artículos 18, 19 y 20 del mismo;
d.	cualquier otro acto, notificación o comunicación que se refiera al presente Convenio.
27/05/1991 R
10/08/1999 R
19/10/2007 R
20/12/1991 R
20/07/2004 R
09/12/1993 R
20/10/1992 R
02/12/1991 R
03/10/2003 R
29/04/1992 R
19/04/2011 R
22/10/2010 R
19/05/2004 R
25/10/1991 R
03/02/1988 R
28/06/1993 R
Republica Checa *
23/09/1998 R
06/08/2004 R
02/12/2010 R
14/03/1989 R
03/11/1993 R
AC: Aceptación. AP: Aprobación. R: Ratificación.
«En aplicación del apartado 1 del artículo 21 del Convenio Europeo sobre protección de animales de compañía, la República Federal de Alemania declara que las relaciones contractuales entre ella y las demás Partes en el mencionado Convenio no se extenderán ni al artículo 6 (límite de edad para la adquisición) ni la letra a del apartado 1 del artículo 10 (prohibición de cortar la cola) del mencionado Convenio.»
«De conformidad con el apartado 1 del artículo 21 del Convenio, la República de Azerbaiyán declara que no aplicará la letra a del apartado 1 del artículo 10.»
«De conformidad con el artículo 20 del Convenio, el Gobierno del Reino de Dinamarca declara que el Convenio no se aplicará a las islas Feroe ni a Groenlandia.»
«Dinamarca formula una reserva a la letra a del apartado 1 del artículo 10, respecto del corte de la cola.»
«En aplicación del apartado 1 del artículo 21 del Convenio, el Gobierno de la República Francesa declara que no está vinculado por la letra a del apartado 1 del artículo 10.»
«En aplicación del apartado 1 del artículo 20 del Convenio, el Gobierno de la República Francesa declara que el Convenio se aplicará al territorio de la República Francesa, excepto Nueva Caledonia, la Polinesia francesa y las tierras australes y antárticas francesas.»
«De conformidad con el apartado 1 del artículo 21 del Convenio, la República de Letonia declara que la prohibición que figura en la letra a del apartado 1 del artículo 10 del Convenio, no se aplicará a los siguientes perros:
– Fox terrier (pelo duro);
– Fox terrier (pelo liso);
– Spaniel ruso;
– Braco alemán de pelo duro;
– Braco alemán;
– Terrier cazador alemán;
– Terrier galés.»
«Portugal, acogiéndose a la posibilidad mencionada en el apartado 1 del artículo 21, no acepta la letra a del apartado 1 del artículo 10 del Convenio.»
«En aplicación de lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 21 del Convenio, el Gobierno de la República Checa formula las siguientes reservas:
a.	respecto del artículo 6, el límite de edad aplicable a las personas a las que se puede vender un animal de compañía en la República Checa sin el consentimiento expreso de sus padres u otras personas que tengan la responsabilidad paterna será de quince años;
b.	respecto de la letra a del apartado 1 del artículo 10, en la República Checa se autoriza el corte de la cola en el caso de lechones, borregos y cachorros de perro menores de ocho días, siempre que realice la operación una persona competente en el plazo prescrito.»
Madrid, 27 de septiembre de 2017.–El Secretario General Técnico, José María Muriel Palomino.
Fecha Resolución Ministerio de Asuntos Exteriores: 27 de septiembre de 2017.

References: artículo 10
 artículo 4
 artículo 4
 artículo 21
 artículo 6
 artículo 10
 artículo 21
 artículo 10
 artículo 20
 artículo 10
 artículo 21
 artículo 10
 artículo 20
 artículo 21
 artículo 10
 artículo 21
 artículo 10
 artículo 21
 artículo 6
 artículo 10
 Resolución