Source: http://kraken.slv.cz/5Azs167/2006
Timestamp: 2018-03-24 17:44:08+00:00

Document:
5Azs167/2006
è. j. 5 Azs 167/2006-59
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Václava Novotného a soudcù JUDr. Ludmily Valentové a JUDr. Lenky Matyá¹ové, JUDr. Marie Turkové a JUDr. Brigity Chrastilové v právní vìci ¾alobce: R. I. E., zast. Mgr. Bohdanou Novákovou, advokátkou se sídlem v Praze, Pod Terebkou 12, proti ¾alovanému Ministerstvu vnitra, Nad ©tolou 3, Praha 7, o udìlení azylu, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové, ze dne 31. èervence 2006, è. j. 28 Az 17/2006-31,
Rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 31. èervence 2006, è. j. 28 Az 17/2006-31, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Vý¹e uvedeným rozsudkem zamítl Krajský soud v Hradci Králové (dále jen krajský soud ) ¾alobu ¾alobce proti rozhodnutí Ministerstva vnitra ze dne 7. 2. 2006, è. j. OAM-2609/VL-07-K04-2004. Tímto rozhodnutím ¾alovaný ¾alobci neudìlil azyl dle ustanovení § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, v platném znìní (dále jen zákon o azylu ) a souèasnì bylo rozhodnuto, ¾e se na ¾alobce nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu ustanovení § 91 tého¾ zákona.
Stì¾ovatel podává kasaèní stí¾nost z dùvodu nesprávného právního posouzení podmínek pro aplikaci ustanovení § 12 a § 91 zákona o azylu (§ 103 odst. 1 písm. a/ s. ø. s.) a z dùvodu jiné vady øízení pøed soudem, která mìla za následek nezákonnost rozhodnutí ve vìci samé (§ 103 odst. 1 písm. d/ s. ø. s). Stì¾ovatel v øízení pøed krajským soudem navrhl jako dùkaz pou¾ití zpráv MZV USA, kde se pí¹e pøímo o nábo¾enských nepokojích ve státì Plateau. Soud tento návrh ignoroval a plnì se spolehl na neobjektivní zdroj státní správy ÈR (èeské MZV), který pochopitelnì v¾dy vyznívá pro ¾adatele o azyl nepøíznivì. Stì¾ovatel rovnì¾ navrhl jako dùkaz své obavy z odvety muslimù fakt, ¾e o nìm bylo, jako o hledané osobì, vysílání v televizi vèetnì uvedení portrétu jeho oblièeje. Správní orgán, pøesto¾e pou¾il zprávu èeského MZV, toto tvrzení stì¾ovatele nijak neovìøil. Soud se opìt spokojil s prací správního orgánu a uzavøel, ¾e ... . ®alobcovo tvrzení o tom, ¾e je hledán prostøednictvím televize, která zveøejnila i jeho foto, se jeví opìt nepravdivé ve vztahu k informacím získaným pøímo v Nigérii. Koneènì pak soud nemù¾e uvìøit... . Úkolem správního orgánu a soudu je zjistit, jestli stì¾ovatel má odùvodnìnou obavu z nábo¾enského pronásledování nebo nemá. Jeho tvrzení tak je (nebo podle správního orgánu není) pravdivé. Soud vlastnì nevìdìl, proto¾e na pozadí pøedlo¾ených informací ¾alovaného se nemohl k pravdì dobrat, tak¾e se mu tvrzení jeví nepravdivá a nemù¾e uvìøit . Takový postup soudu pova¾uje stì¾ovatel za vadný a takové rozhodnutí soudu za nepøezkoumatelné.
Stì¾ovatel namítá takté¾ poru¹ení èlánku 2 odst. 3 Ústavy ÈR a nemù¾e se spokojit se závìrem soudu, ¾e správní orgán sice vedl správní øízení podle nového správního øádu, který na stì¾ovatelovu ¾ádost nedopadá, ale soud tedy tuto chybu akceptuje a nijak mu nevadí. Jakýmsi zpùsobem pak soud pomìøuje, jaký asi dopad tato chyba mohla mít do procesních práv stì¾ovatele. Ten se domnívá, ¾e pøíkaz Ústavy zní jasnì a ¾ádné pomìøování, jaký dopad mìla mít do stì¾ovatelova postavení právní norma, která nemìla být pou¾ita, není v této souvislosti relevantní. Byla poru¹ena Ústava, proto¾e byly pou¾ity jiné zákonné meze a limity.
Stì¾ovatel spatøuje nezákonnost rozhodnutí v poru¹ení § 91 zákona o azylu, kdy¾ do¹lo k nedostateènému posouzení rozhodnutí správního orgánu v otázce tzv. pøeká¾ek vycestování (§ 91 zákona o azylu) a tím také poru¹ení ji¾ v ¾alobì namítaných ustanovení § 3, § 32, § 46 a § 47 správního øádu. Správní orgán a soud obsáhle vysvìtlili dùvody, pro které stì¾ovateli nebyl udìlen azyl a následnì v¹ak automaticky z tohoto vyvodili, ¾e stì¾ovateli nesvìdèí ¾ádná pøeká¾ka vycestování. Soud ani správní orgán nijak nezohlednili odli¹ný èasový aspekt rozhodování o azylu a o pøeká¾kách vycestování a nijak nezohlednili potøebu odli¹ných informací ze zemì pùvodu. Stì¾ovatel pøitom pochybení v souvislosti s § 91 namítal ji¾ v ¾alobì a soud se nesrozumitelnì s poukazem na nevìrohodnost s tímto pochybením nijak nevypoøádal. Takový postup je vadný a rozhodnutí soudu a správního orgánu jsou ve svém výsledku nepøezkoumatelné. Stì¾ovatel cituje judikát NSS è. j. 2 Azs 12/2004-40.
Stì¾ovatel vytýká krajskému soudu skuteènost, ¾e celé øízení o ¾alobì bylo vedeno v jazyce, kterému stì¾ovatel nerozumí. Plnì odkazuje na rozhodnutí Ústavního soudu è. 186/95. Stì¾ovatel uvádí, ¾e nerozumí èesky. V prùbìhu správního øízení byly v¹echny jeho úkony èinìny za pøítomnosti kvalifikovaného tlumoèníka. Krajský soud s ním komunikoval výhradnì v èeském jazyce, tedy jazyce, kterému stì¾ovatel nerozumí. Ten tak nemohl kvalifikovanì a odpovìdnì uplatòovat svá procesní práva. Nerozumìl ¾ádným výzvám soudu, pro jazykovou bariéru nemìl pøíle¾itost vysvìtlit a dokázat soudu jak vá¾ná je jeho obava ze zabití v zemi pùvodu. Jeho postavení pøed soudem tak bylo nerovné a do¹lo tím k poru¹ení èlánku 36 odst. 1 Listiny. Úmluva o ochranì lidských práv a základních svobod z roku 1950
(Evropská úmluva) ukládá ÈR povinnost respektovat soukromý a rodinný ¾ivot ka¾dého, tedy i cizince (èlánek 8 Úmluvy). Smluvní stát má povinnost nevrátit cizince na území státu, ve kterém mu hrozí nelidské zacházení (rozhodnutí ESLP ve vìci Chahal v. Velká Británie, èl. 74). Je pak irelevantní, je-li pùvodcem nelidského zacházení stát, nestátní subjekt (Ahmed v. Rakousko) nebo zdravotní stav cizince (D. v. Velká Británie). Podle èeského právního øádu pøitom mìl správní orgán a soud zohlednit tento závazek pøednostnì pøed aplikací obyèejného zákona. V této souvislosti je stì¾ovatel pøesvìdèen, ¾e jeho vycestování do Nigérie brání hrozba ¹patného zacházení a v krajním pøípadì a¾ zabití z dùvodu odvety ze strany muslimských obyvatel státu Plateau. Návrat stì¾ovatele do zemì pùvodu by bezesporu byl citelným zásahem do jeho fyzické a morální integrity a tato skuteènost mìla být správním orgánem a soudem plnì zohlednìna právì z dùvodù povinnosti pøednostnì respektovat mezinárodní závazky ÈR. Stì¾ovatel se domnívá, ¾e Krajský soud zásadnì pochybil a bude i nadále nerespektovat zcela správnou judikaturu NSS i v budoucnosti pøedev¹ím v otázce rozdílnosti rozhodování o azylu a o jiné formì mezinárodní ochrany, v jeho pøípadì pøeká¾ky vycestování. Stì¾ovatel rovnì¾ namítá, ¾e zmìna identity v prùbìhu azylového øízení je spí¹e pochopitelnou reakcí na vyho¹»ovací praktiky dne¹ních státù EU a nikoli dùkazem vyluèující udìlení azylu nebo pøeká¾ky vycestování. Vyjasnìní této otázky dosud nebylo pøedmìtem pozornosti NSS a prospìlo by v¹em ¾adatelùm o azyl v ÈR, kteøí nedùvìøují státním orgánùm a bojí se v obavì z deportace nebo tøeba cizích zpravodajských slu¾eb v ÈR ihned uvést své pravé jméno. Vlastní zájem stì¾ovatele také pøesahuje zodpovìzení otázek míry závaznosti ústavního a mezinárodního práva ES pro rozhodování správního orgánu a soudu ve vìci azylu, tj. povinnosti dodr¾ovat v¾dy a za ka¾dých okolností Ústavu ÈR a povinnosti ustanovit tlumoèníka ¾alobci neovládajícímu cizí jazyk v¾dy, pokud je ze správního, spisu zøejmé, ¾e ¾alobce neovládá èeský jazyk.
Nejvy¹¹í správní soud, vázán rozsahem a dùvody podané kasaèní stí¾nosti (ust. § 109 odst. 2, 3 s. ø. s.), pøezkoumal napadený rozsudek a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je dùvodná v tom smìru, ¾e v øízení pøed krajským soudem do¹lo k vadì, která mù¾e mít za následek nezákonné rozhodnutí ve vìci samé (ust. § 103 odst. 1 písm. d/ s. ø. s.).
Stì¾ovatel uplatòoval dùvody kasaèní stí¾nosti uvedené v § 103 odst. 1 písm. a) a d) s. ø. s.-nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem a nepøezkoumatelnost spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, popøípadì v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí ve vìci samé.
V daném pøípadì stì¾ovatel spatøuje nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku v nedostatku dùvodù rozhodnutí, kdy¾ soud ignoroval návrh stì¾ovatele na provedení listinného dùkazu-zprávy MZV USA o dodr¾ování lidských práv v Nigérii za rok 2004, kde se pí¹e pøímo o nábo¾enských nepokojích ve státì Plateau. Soud dùkaz neprovedl a plnì se spolehl na neobjektivní zdroj státní správy ÈR (èeské MZV), který pochopitelnì v¾dy vyznívá pro ¾adatele o azyl nepøíznivì.
Pokud stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti tvrdil, ¾e v ¾alobì rovnì¾ navrhl jako dùkaz své obavy z odvety muslimù fakt, ¾e o nìm bylo, jako o hledané osobì, vysílání v televizi vèetnì uvedení portrétu jeho oblièeje, není Nejvy¹¹ímu správnímu soudu zøejmé, jaký dùkaz mìl stì¾ovatel na mysli, kdy¾ v ¾alobì stì¾ovatel mimo vý¹e citované zprávy, provedení dal¹ích listinných dùkazù nenavrhoval.
Pøedmìtnou námitku posuzoval Nejvy¹¹í správní soud dle ní¾e uvedených ustanovení.
Dle ustanovení § 77 odst. 2 s. ø. s. mù¾e v rámci dokazování soud zopakovat nebo doplnit dùkazy provedené správním orgánem, neupraví-li zvlá¹tní zákon rozsah a zpùsob dokazování jinak. Soud jím provedené dùkazy hodnotí jednotlivì i v jejich souhrnu i s dùkazy provedenými v øízení pøed správním orgánem a ve svém rozhodnutí vyjde ze skutkového a právního stavu takto zji¹tìného. Citované ustanovení ponechává na úvaze soudu, zda zopakuje nebo doplní dùkazy provedené správním orgánem, pøièem¾ podle ustanovení § 52 odst. 1 s. ø. s. má soud právo posoudit a rozhodnout, které z navr¾ených dùkazù provede a které nikoli. Toto právo jej v¹ak nezbavuje povinnosti odùvodnit, co jej vedlo k takovému závìru, event. z jakého dùvodu pova¾uje provedení dùkazu za nadbyteèné.
Krajský soud po¾adavkùm ustanovení § 52 s. ø. s. nedostál. Z rozsudku nevyplývá, proè krajský soud neprovedl dùkaz stì¾ovatelem pøedlo¾enou zprávou MZV USA, kdy¾ tento listinný dùkaz stì¾ovatel v ¾alobì øádnì oznaèil a k ¾alobì pøilo¾il jeden z listù této zprávy v jazyce anglickém. V této souvislosti odkazuje Nejvy¹¹í správní soud na nález Ústavního soudu ze dne 1. 4. 2003, sp. zn. II. ÚS 542/2000, kde Ústavní soud konstatoval, ¾e obecný soud sice není povinen provést v¹echny navr¾ené dùkazy, av¹ak musí o vznesených návrzích rozhodnout-a pokud jim nevyhoví-ve svém rozhodnutí vylo¾it, z jakých dùvodù navr¾ené dùkazy neprovedl.
V daném pøípadì stì¾ovatel navrhoval, aby soud pøihlédl ke skuteènostem uvedeným ve zprávì MZV USA, je¾ se dle jeho názoru vztahovaly k pøípadu stì¾ovatele. Aèkoli krajský soud v odùvodnìní rozsudku podrobnì popsal, ze kterých informací ¾alovaný pøi rozhodování o udìlení azylu vycházel, a uvedl, ¾e tyto se vztahovaly konkrétnì k azylovému pøíbìhu stì¾ovatele, nikoli pouze obecnì, tak jak je tomu v pøípadech zpráv o dodr¾ování lidských práv, závìr o tom, proè navr¾ený dùkaz neprovedl, neuèinil.
Vý¹e uvedené pochybení soudu má proto dle Nejvy¹¹ího správního soudu za následek nepøezkoumatelnost jeho rozhodnutí, pøièem¾ tato nepøezkoumatelnost spoèívá v nedostatku dùvodù rozhodnutí (§ 103 odst. 1 písm. d/ s. ø. s.) a proto napadený rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc vrátil tomuto soudu k projednání. V dal¹ím øízení je krajský soud vázán právním názorem vý¹e vysloveným (§ 110 odst. 3 s. ø. s.).

References: soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 § 12
 § 91
 Soud 
 Soud 
 soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 § 91
 § 3
 § 32
 § 46
 § 47
 soud 
 Soud 
 § 91
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 109
 § 103
 § 103
 soud 
 Soud 
 soud 
 § 77
 soud 
 Soud 
 § 52
 soud 
 soud 
 § 52
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud