Source: http://www.d-meeus.be/verkelec/municipal/elecBelg.html
Timestamp: 2018-03-24 07:49:59+00:00

Document:
Élection locale verkiezing — Être électeur comme Belge — Kiezer zijn als Belg
2.2. Être électeur comme Belge — Kiezer zijn als Belg
Up: 2. Élections et électeurs — Verkiezingen en kiezers Previous: 2.1. Généralités (date, circonscriptions…) — Algemeen (datum, kieskringen…) Next: 2.3. Être électeur comme ressortissant d’un État membre de l’Union européenne — Kiezer zijn als onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie
Être Belge le jour de l’élection (art. L4121‑1, § 1er, 1o).
(Ceux qui deviennent Belges après l’arrêt du registre des élections le 1er août pourront encore y être ajoutés par diverses dispositions de l’art. L4122-4.) [Codex, Kiesvoorwaarden voor Belgische onderdanen] Belg zijn (art. 1, § 1, 1o) tegen 1 augustus (art. 1, § 2).
De hoedanigheid van kiezer is verloren als de nationaliteit verloren is voor de verkiezing (art. 1, § 3). Être Belge (art. 1, § 1, 1o) pour le 1er août (art. 1, § 2).
Si la nationalité est perdue avant les élections, on perd la qualité d’électeur (art. 1, § 3). Belg zijn (art. 8) tegen 1 augustus (art. 9) [Codex, Kiesvoorwaarden voor Belgische onderdanen].
[Des personnes étrangères, européennes ou non, peuvent être admises sous certaines conditions à voter aux élections communales.] [Vreemdelingen, Europees of niet, mogen onder bepaalde voorwaarden voor de ge­meen­te­raads­ver­kie­zingen stemmen.] [Des personnes étrangères, européennes ou non, peuvent être admises sous certaines conditions à voter aux élections communales.] [Vreemdelingen, Europees of niet, mogen onder bepaalde voorwaarden voor de gemeente‑ en disctrictraadsverkiezingen stemmen.]
Être âgé de 18 ans le jour de l’élection (art. L4121‑1, § 1er, 2o). De leeftijd van achttien jaar hebben bereikt (art. 1, § 1, 2o) le jour de l’élection (art. 1, § 2). Être âgé de 18 ans (art. 1, § 1, 2o) le jour de l’élection (art. 1, § 2). De leeftijd van achttien jaar hebben bereikt (art. 8) op de dag van de verkiezing (art. 9).
Être inscrit aux registres de population d’une commune de la province au plus tard le 31 juillet de l’année de l’élection (art. L4121‑1, § 1er, 3o) et le rester (§ 2). Être inscrit aux registres de population de la commune au plus tard le 31 juillet (art. L4121‑1, § 1er, 3o) et rester inscrit dans une commune de la Région (§ 2). In de bevolkingsregisters van de gemeente ingeschreven zijn (art. 1, § 1, 3o) tegen 1 augustus (art. 1, § 2). Être inscrit au registre de population de la commune (art. 1, § 1, 3o) pour le 1er août (art. 1, § 2). In de bevolkingsregisters van de gemeente ingeschreven zijn (art. 8) tegen 1 augustus (art. 9). Idem (art. 9).
De stadsdistrictsraadskiezer moet in het desbetreffende stadsdistrict wonen (art. 10).
Ne pas être exclu ou suspendu (art. L4121‑2 et 3). Zich op de dag van de verkiezing (art. 1, § 2) niet bevinden in één van de gevallen van uitsluiting of schorsing (art. 1, § 1, 3o) in de zin van Kieswetboek art. 6 of art. 7 . Ne pas être exclu ou suspendu du droit de vote (art. 1, § 1, 3o) au sens du Code électoral, art. 6 (exclusion pour des condamnations) ou art. 7 (suspension pour incapacités ou condamnations) le jour de l’élection (art. 1, § 2). Zich op de dag van de verkiezing (art. 9) niet bevinden in één van de gevallen van uitsluiting of schorsing bepaald door art.15 (art. 8).

References: § 1
 § 1
 § 2
 § 3
 § 1
 § 2
 § 3
 § 1
 § 1
 § 2
 § 1
 § 2
 § 1
 § 1
 § 1
 § 2
 § 1
 § 2
 § 2
 § 1
 art. 6
 art. 7
 § 1
 art. 6
 art. 7
 § 2
 art.15