Source: http://servizio-ccl.ch/Contract.aspx?stellaNumber=365006&versionName=7
Timestamp: 2017-07-25 22:50:22+00:00

Document:
Dettagli CCL conformemente al criterio di selezioneinizio pagina Panoramica del CCLDati di baseTipo di CCLCantonaleRamo professionalePosa di piastrelleResponsabile del CCLIgor CimaNumero di occupati assoggettati738 (2016), 672 (2014), 450 (2007)Numero di aziende assoggettate142 (2016), 165 (2014)Campi di applicazioneCampo d'applicazione geograficoE applicabile su tutto il territorio del cantone Ticino. Articolo 1.1Campo d'applicazione aziendaleil presente CCL fa stato per tutte le imprese e/o settori d’impresa che eseguono lavori di posa in piastrelle, mosaici, pietre naturali e artificiali ed affini Articolo 1.2Campo d'applicazione personaleIl presente CCL fa stato per i lavoratori (apprendisti, autisti e magazzinieri compresi) delle imprese menzionate all’art. 1.2, indipendentemente dal tipo di retribuzione e dal luogo di assunzione. Non vale per: a) i quadri dirigenti; b) il personale amministrativo; c) il personale tecnico non direttamente impegnato nell’esecuzione dei lavori sui cantieri. Articolo 1.3Durata della convenzione Proroga contrattuale automatica / clausola di prorogaSe non verrà disdetto entro 3 mesi prima della scadenza da una delle parti (mediante lettera raccomandata) si riterrà tacitamente rinnovato alle stesse condizioni per un altro anno. Articolo 41.4InformazioniInformazioni / indirizzo per l'ordinazione / Commissione pariteticaCommissione Paritetica Cantonale nel ramo della posa piastrelle Viale Portone 4 Casella postale 1319 6501 Bellinzona 091 821 10 60 info@cpcedilizia.ch www.cpcedilizia.ch Unia Ticino: Igor Cima 091 862 12 44 igor.cima@unia.chCondizioni di lavoroSalario e componenti salarialiSalari / salari minimiSalari minimi lavoratori invariato nel 2015 rispetto al 1° giugno 2012(dichiarato d’obbligatorietà generale a partire dal 1° settembre 2013): Classe salarialeSalario orarioMensilitàCapo: lavoratore qualificato che è riconosciuto come capo dal datore di lavoro o che ha conseguito la maestria federaleCHF 32.25CHF 5'676.--Qualificato: lavoratore qualificato con attestato federale di capacità o attestato estero riconosciuto come equivalente dalla CPCCHF 30.25CHF 5'324.--Semi-qualificato/au-siliare/CFP: Lavoratore con o senza conoscenze ed esperienza professionale maturata in CH o all’esteroCHF 28.25CHF 4'972.-- Giovani lavoratori dichiarato d’obbligatorietà generale a partire dal 1° settembre 2013 (invariato nel 2015)Classe salarialeAnno di servizioSalario orarioMensilitàI giovani lavoratori che hanno ottenuto l' AFC verranno così retribuiti per i primi tre anni: (1)Giovani lavoratori AFC1° anno (2)CHF 24.20CHF 4'259.--2° annoCHF 24.95CHF 4'392.--3° annoCHF 25.76CHF 4'535.--I giovani lavoratori che hanno ottenuto il CFP verranno così retribuiti per i primi quattro anni: (3)Giovani lavoratori CFP1° anno (4)CHF 21.18CHF 3'729.--2° annoCHF 22.60CHF 3'977.--3° annoCHF 24.01CHF 4'226.--4° annoCHF 25.42CHF 4'475.--Apprendisti AFC1° anno di tirocinioCHF 765.--2° anno di tirocinioCHF 1’116.--3° anno di tirocinioCHF 1’705.--Apprendisti CFP1° anno di tirocinioCHF 700.--2° anno di tirocinioCHF 800.-- (1) Al termine di questi tre anni al lavoratore dovrà essere garantito il salario minimo contrattuale in vigore nella classe salariale “Qualificato”. (2) Il primo anno è inteso dalla scadenza del contratto di formazione fino al termine dell'anno civile successivo. (3) Al termine di questi quattro anni al lavoratore dovrà essere garantito il salario minimo contrattuale in vigore nella classe salariale “Semi-qualificato”. (4) Il primo anno è inteso dalla scadenza del contratto di formazione fino al termine dell'anno civile successivo.Aumento salariale2014: Congelamento dei salariAdeguamenti salariali 2014Indennità di fine anno / tredicesima mensilità / gratifica / premio per anzianità di servizioI lavoratori ricevono una tredicesima mensilità (pro rata) (8.3% del salario lordo totale).Articolo 33Assegni per i figliCome stabilito dalla legge cantonaleArticolo 32Supplementi salarialiLavoro straordinario / ore supplementariOre straordinarie: supplemento del 25% Articolo 23Lavoro notturno / lavoro al fine settimana / lavoro seraleSorta di lavoroSupplementoLavoro notturno, fra le ore 20.00 e le ore 05.00supplemento del 50%Lavoro festivo, domenica (dalle ore 17.00 del sabato alle ore 05.00 del lunedì) e giorni festivi riconosciuti (dalle ore 00.00 alle ore 24.00)supplemento del 100% Articolo 23Lavoro a turni / servizio di picchettoNessuna disposizione imperativa o di forza obbligatoria oltre il minimo legaleRimborso speseTrasferte con l'auto privata dopo 20km (andata e ritorno): CHF -.70/km Pranzo: CHF 1.50 all'ora limitatamente alle ore prestate A tutti i lavoratori inviati a lavorare in località tanto distanti da non permettere loro di rincasare la sera, si rimborseranno le spese effettive di vitto ed alloggio e quelle di viaggio. Articolo 24Altri supplementiPer le ore di lavoro perse a causa delle intemperie: indennità del 80% del salario base Articolo 25Orario di lavoro e giorni liberiOrario di lavoro2'112 ore annuali (vacanze e giorni festivi infrasettimanli compresi), durata stettimanale minima di 40 ore e massima die 44 ore. Durante tutto l’anno è obbligatoria la settimana lavorativa di 5 giorni (lunedì - venerdì). Articolo 20VacanzeCategoria d'etàNumero di giorni di vacanzePer il lavoratori a salario orarioA partire dal compimento del 20° anno di età fino al compi mento del 50° anno di età25 giorni lavorativi10.64% del salario effetivoFino al compimento del 20° anno di età e dopo il compimento del 50° anno di età30 giorni lavorativi13.04% del salario effettivo Articolo 26Giorni di congedo retribuiti (assenze)OccasioneGiorni compensatiPer la visita di reclutamentomax. 3 giornatePer la riconsegna dell'equipaggiamento militare½ giornataIn caso di nascita di un figlio3 giornateIn caso di decesso nella famiglia del lavoratore (coniuge e figli)3 giornateIn caso di decesso di fratelli, sorelle, genitori e suoceri2 giornatein caso di matrimonio del lavoratore2 giornate*In caso di trasloco della propria econoia domestica, limitatamente una volta l'anno1 giornata*Su richiesta del lavoratore dovrà essere inoltre concessa una settimana di congedo non retribuito. Articolo 28Giorni festivi retribuitiSono stabiliti come giorni festivi infrasettimanali indennizzati dal compenso del 3.5% le seguenti feste: S. Giuseppe, Lunedì di Pasqua, 1° maggio, Lunedì di Pentecoste, Corpus Domini, SS. Pietro e Paolo, 1° agosto, Assunzione e Ognissanti Articolo 27Congedo di formazionePer i corsi di aggiornamento e di perfezionamento il lavoratore ha diritto a 3 giorni di congedo pagato all’anno. Articolo 41Indennità per perdita di guadagnoMalattia / infortunioMalattia: Versamento di un'indennità giornaliera pari all'80% del salario, dopo al massimo due giorni di carenza a carico del lavoratore, per 720 giorni nell'arco di 900 giorni consecutivi (in caso di tubercolosi o di poliomielite per 1400 giorni entro 7 anni consecutivi);i premi sono sopportati, dall'impresa e dal lavoratore, in ragione della metà. Infortuni: Le prestazioni SUVA coprono l’80% del guadagnoassicurato; giorni di carenza: pagati dal datore di lavoro nella misura dell’80% del guadagno assicurato.Articoli 30 e 31Congedo maternità / paternità / parentaleCongedo paternità: 3 giornate Articolo 28Servizio militare / civile / di protezione civileIndennità in caso di servizio militare, servizio civile o servizio di protezione civilePer celibiPer sposati o celibi con persone a caricoScuola reclute50%80%Durante altri servizi militari, servizio civile o servizio di protezione civile obbligatori: durante 4 settimane per tutti i militi100%100%Durante altri servizi militari, servizio civile o servizio di protezione civile obbligatori: dalla 5a settimana in avanti50%80% Articolo 29Regolamentazioni in materia di pensionamento / pensionamento anticipatoC'è il prepensionamento a 62 anni (contratto collettivo per il pensionamento anticipato nel ramo del completamento delle costruzioni romando (CCPA; conferisce obligatorietà generale); RESOR; cfr. www.resor.ch).ContributiFondo paritetico / contributi per le spese di esecuzione / contributi per il perfezionamentoContributo professionale: ChiMontantePer tutte le ditte del cantone Ticino assoggettate al presente CCL5‰ dei salari versati durante l’anno precedente (ritenuta una tassa minima di CHF 20.-- al mese)Lavoratori attivi in ditte associate all’ASP firmatarie del CCL0.7% / 1% del salario sottoposto ai premi AVS (tredicesima compresa)Lavoratori attivi in ditte non firmatarie del CCL0.7% del salario sottoposto ai premi AVS (tredicesima compresa) Articolo 11Protezione del lavoro / contro la discriminazioneDisposizioni antidiscriminazioneNessuna disposizione imperativa o di forza obbligatoria oltre il minimo legaleParità in generale / parità salariale / conciliazione della vita professionale e familiare / molestie sessualiNessuna disposizione imperativa o di forza obbligatoria oltre il minimo legaleSicurezza sul lavoro / protezione della saluteArticolo 14Apprendisti / dipendenti fino a 20 anni d'etàAssoggettamento al CCLPP: Gli apprendisti sono assoggettati al contratto collettivo di lavoro. Contributo professionale: - Lavoratori attivi in ditte associate all’ASP e firmatarie del CCL: 0.7% del salario sottoposto ai premi AVS (tredicesima compresa)/ 1% del salario sottoposto ai premi AVS (tredicesima compresa) - Lavoratori attivi in ditte non firmatarie del CCL: 0.7% del salario sottoposto ai premi AVS (tredicesima compresa) Vacanze: - Fino al compimento del 20° anno di età: 30 giorni lavorativi. -13.30% del salario effettivo (pari a 30 giorni lavorativi) per i lavoratori a salario orario Salari: Giovani lavoratori dichiarato d’obbligatorietà generale a partire dal 1° settembre 2013 (invariato nel 2015)Classe salarialeAnno di servizioSalario orarioMensilitàI giovani lavoratori che hanno ottenuto l' AFC verranno così retribuiti per i primi tre anni: (1)Giovani lavoratori AFC1° anno (2)CHF 24.20CHF 4'259.--2° annoCHF 24.95CHF 4'392.--3° annoCHF 25.76CHF 4'535.--I giovani lavoratori che hanno ottenuto il CFP verranno così retribuiti per i primi quattro anni: (3)Giovani lavoratori CFP1° anno (4)CHF 21.18CHF 3'729.--2° annoCHF 22.60CHF 3'977.--3° annoCHF 24.01CHF 4'226.--4° annoCHF 25.42CHF 4'475.--Apprendisti AFC1° anno di tirocinioCHF 765.--2° anno di tirocinioCHF 1’116.--3° anno di tirocinioCHF 1’705.--Apprendisti CFP1° anno di tirocinioCHF 700.--2° anno di tirocinioCHF 800.-- (1) Al termine di questi tre anni al lavoratore dovrà essere garantito il salario minimo contrattuale in vigore nella classe salariale “Qualificato AFC". (2) Il primo anno è inteso dalla scadenza del contratto di formazione fino al termine dell'anno civile successivo. (3) Al termine di questi quattro anni al lavoratore dovrà essere garantito il salario minimo contrat-tuale in vigore nella classe salariale “Semi-qualificato + CFP”. (4) Il primo anno è inteso dalla scadenza del contratto di formazione fino al termine dell'anno civile successivo. Articoli 1.3, 11, 26; Appendice 2DisdettaTermine di preavvisoAnni di servizioPeriodo di preavvisoPeriodo di prova (2 mesi, massimo 3 mesi previo accordo scritto)5 giorni lavorativiPrimo anno di servizioun mese per la fine del meseNel secondo e fino al nono anno di servizio2 mesi per la fine del meseDal decimo anno di servizio3 mesi per la fine del mese Per i lavoratori che hanno compiuto il 55° anno di età Anni di servizioPeriodo di preavvisoprimo anno di servizio2 mesi2° al 9° anno4 mesidal 10° anno6 mesi Articolo 39Protezione contro il licenziamentoE esclusa la disdetta del rapporto di lavoro dopo il periodo di prova da parte del datore di lavoro, con riserva delle lett. b e c del presente capoverso, fintantoché il lavoratore ha diritto a prestazioni dell’assicurazione indennità giornaliera di malattia o dell’assicurazione obbligatoria contro gli infortuni. Indennità giornaliera di malattia e rendita di invalidità: qualora il lavoratore percepisca, oltre all’indennità giornaliera di malattia, una rendita di invalidità, il rapporto di lavoro potrà essere disdetto, nel rispetto dei normali termini, a partire dalla data di diritto alla rendita di invalidità. Malattia dopo la disdetta: se il lavoratore si ammala dopo l’intimazione della disdetta, ne verrà sospesa la scadenza ai sensi dell’art. 336c cpv. 2 CO. La scadenza del termine di disdetta verrà sospesa nel primo anno di servizio per 30 giorni al massimo, dal secondo al quinto anno di servizio compreso per un massimo di 90 giorni e a partire dal sesto anno di servizio per un massimo di 180 giorni. Se la data finale (di solito la fine del mese) non coincide con la scadenza del termine di disdetta prolungato, questo verrà prolungato fino alla data finale successiva (solitamente a fine mese). Se la causa della malattia è riconducibile ad una patologia preesistente conosciuta ed intervenuta nei 12 mesi precedenti la “ricaduta”, la disdetta è sospesa fintantoché il lavo-ratore ha diritto a prestazioni dell’assicurazione indennità giornaliera in caso di malattia. Infortunio dopo la disdetta: se il lavoratore subisce un infortunio dopo aver ricevuto la di-sdetta, la scadenza del termine di disdetta verrà sospesa fintanto che l’assicurazione obbli-gatoria contro gli infortuni verserà le prestazioni di indennità giornaliera. Articolo 40Partenariato socialeParti contraentiRappresentanza dei lavoratoriSindacato Unia Organizzazione Cristiano Sociale del cantone Ticino (OCST)Rappresentanza dei datori di lavoroAssociazione Svizzera delle Piastrelle (Sezione Ticino; ASP)Organi pariteticiOrgani d'esecuzioneCommissione Paritetica Cantonale: - Costituzione: 2 rappresentanti e 2 supplenti dell'Associazione Svizzera delle Piastrelle (Sezione Ticino) e 2 rappresentanti e 2 supplenti delle organizzazioni sindacali - Compiti: applicare e far rispettare le disposizioni previste dal presente CCL; esecuzione dei controlli e inchieste sulle condizioni di lavoro nelle aziende. Eseguire i controlli sui cantieri nel rispetto dei disposti del CCL Articoli 4 - 8PartecipazioneCongedo per partecipare alle attività sindacaliNessuna disposizione imperativa o di forza obbligatoria oltre il minimo legaleDisposizioni in materia di partecipazione (commissioni aziendali, commissioni giovanili ecc.)Nessuna disposizione imperativa o di forza obbligatoria oltre il minimo legaleDisposizioni di protezione per i delegati sindacali e i membri delle commissioni aziendali/del personaleNessuna disposizione imperativa o di forza obbligatoria oltre il minimo legaleMisure sociali / piani sociali / licenziamenti di massa / mantenimento dei posti di lavoroNessuna disposizione imperativa o di forza obbligatoria oltre il minimo legaleDisciplina sui conflittiProcedura di conciliazioneLivelloInstituzione responsabilePrima istanzaCommissione Paritetica CantonaleSeconda istanzaCollegio Arbitrale e Arbitro Unico tramite ricorsoArticolo 6Obbligo della paceLa pace assoluta del lavoro ai sensi del Codice delle Obbligazioni (CO). Articolo 3CauzioneAi fini della garanzia del contributo al Fondo paritetico e diritti contrattuali della Commissione Paritetica Cantonale (CPC), con l’entrata in vigore della presente appendice 1 o prima dell’inizio dell’attività lavorativa in Cantone Ticino, ogni datore di lavoro deposita presso la CPC, una cau-zione del seguente tenore: a) cauzione di fr. 10’000.— per lavori (o somma dei lavori) in un anno civile di entità inferiore o uguale a di fr. 20’000.—* b) cauzione di fr. 20’000.— per lavori (o somma dei lavori) in un anno civile di entità superiore a fr. 20’000.—* * L’importo della cauzione sarà stabilito previa presentazione del contratto d’appalto controfirmato dal committente. Utilizzo della cauzione: La cauzione viene utilizzata nel seguente ordine per soddisfare i diritti comprovati dalla CPC: a) ai fini della copertura delle pene convenzionali e dei costi di controllo e procedurali; b) ai fini del pagamento del contributo al Fondo paritetico. Svincolo della cauzione: La cauzione viene svincolata quando il datore di lavoro stabilito in Cantone Ticino ha cessato definitivamente (di fatto e di diritto) l’attività lavorativa nel campo di applicazione del presente CCL (art. 1) in Cantone Ticino o, in caso di aziende e lavoratori distac-cati, al massimo sei mesi dopo la conclusione dell’incarico in Cantone Ticino, a condizione che: - siano stati versati i contributi al Fondo paritetico; - la CPC non constati una violazione dei diritti dei lavoratori previsti dal CCL Articolo 12, Appendice 1 articoli 1, 2 e 4
Documenti e link inizio pagina » Decreto che conferisce obbligatorietà generale» Commissione paritetica cantonale dell’edilizia e dei remi affini» Salari a partire dal 1° gennaio 2015 nel ramo della posa piastrelle e mosaici valevole per il Cantone Ticino (321 KB, PDF)» Decreto che conferisce obbligatorietà generale 2015 CCL nel ramo della posa piastrelle e mosaici (173 KB, PDF)» CCL nel ramo della posa piastrelle e mosaici valevole per il Cantone Ticino 2016 (542 KB, PDF)

References: Articolo 1
 Articolo 1
 Articolo 1
 Articolo 41
 Articolo 23
 Articolo 23
 Articolo 24
 Articolo 25
 Articolo 20
 Articolo 26
 Articolo 28
 Articolo 27
 Articolo 41
 Articolo 28
 Articolo 29
 Articolo 11
 Articolo 39
 Articolo 40
 Articolo 3
 Articolo 12