Source: http://kraken.slv.cz/2Azs85/2005
Timestamp: 2018-06-23 18:10:58+00:00

Document:
2Azs85/2005
è. j. 2 Azs 85/2005-82
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobce: I. S. I., proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alovaného proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 12. 1. 2005, è. j. 5 Az 13/2004-58,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 12. 1. 2005, è. j. 5 Az 13/2004-58 s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alovaný jako stì¾ovatel domáhá zru¹ení shora uvedeného rozsudku Mìstského soudu v Praze, kterým bylo zru¹eno jeho rozhodnutí ze dne 6. 2. 2004, è. j. OAM-76/LE-04-06-2004. Tímto rozhodnutím stì¾ovatel neudìlil ¾alobci azyl z dùvodu nesplnìní podmínek uvedených v § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù a rozhodl, ¾e se na ¾alobce nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 citovaného zákona. Mìstský soud v Praze jeho rozhodnutí zru¹il a vrátil mu vìc k dal¹ímu øízení, nebo» dospìl k závìru, ¾e stì¾ovatel pøed vydáním rozhodnutí nezjistil pøesnì a úplnì skutkový stav vìci, nebo» bìhem správního øízení nepøihlédl k ¾alobcovým sní¾eným komunikaèním schopnostem a nedostateènì ho vyslechl stran konfliktu vesnic, konkrétnì zda se ve skuteènosti nejednalo o konflikt motivovaný nábo¾enskými èi etnickými dùvody.
Stì¾ovatel proti tomu v kasaèní stí¾nosti výslovnì uplatòuje dùvod uvedený v § 103 odst. 1 písm. d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále té¾ s. ø. s. ) a rozsudek mìstského soudu pova¾uje za nepøezkoumatelný pro nesrozumitelnost a nedostatek dùvodù. Stì¾ovatel nesouhlasí s tím, ¾e by ¾alobce øádnì nevyslechl, a odkazuje k tomu na správní spis, zejména na protokol o výpovìdi ¾adatele o azyl. Za nedùvodnou pova¾uje také výtku soudu, ¾e se mìl dotazovat i na skuteènosti ¾alobcem neuvedené a ¾e se mìl pokusit blí¾e objasnit, zda se v pøípadì konfliktu vesnic nejednalo o etnické èi nábo¾enské násilí. ®alobce toti¾ sám uvedl (a to nìkolikrát), ¾e se jednalo o spor o majetek (konkrétnì o vlastnictví pozemkù), tuto skuteènost pak potvrdil i v øízení pøed mìstským soudem, kde také uvedl, ¾e o azyl ne¾ádá z nábo¾enských ani etnických dùvodù. Stì¾ovatel proto nerozumí výtce mìstského soudu, aby tuto skuteènost hloubìji pøezkoumal. Naopak se domnívá, ¾e by se jednalo o nadbyteèný a¾ návodný úkon správního orgánu a odkazuje k tomu na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 5 Azs 170/2004-77, kde se soud vyjádøil k tomu, ¾e øízení o udìlení azylu je provázeno zásadou aktivity ¾adatele. Pokud jde o informace o zemi pùvodu, které stì¾ovatel pou¾il, tak se jednalo o nejaktuálnìj¹í informace, které v dobì rozhodování byly dostupné. Stì¾ovatel se domnívá, ¾e ¾alobcùv pøípad øádnì posoudil a neshledal u nìj existenci ¾ádné skuteènosti, která by se dala podøadit pod dùvody pro udìlení azylu. Vzhledem k uvedenému navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek Mìstského soudu v Praze zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
®alobce nevyu¾il mo¾nosti vyjádøit se ke kasaèní stí¾nosti.
Stì¾ovatel výslovnì uvádí, ¾e uplatòuje dùvod kasaèní stí¾nosti podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. a rozsudek mìstského soudu pova¾uje za nepøezkoumatelný pro nesrozumitelnost a nedostatek dùvodù. Konkrétnì v¹ak stì¾ovatel brojí proti závìru mìstského soudu, ¾e nedostateèným zpùsobem zjistil skutkový stav vìci a ¾e mìl ¾alobce vyslechnout podrobnìji. Spí¹e ne¾ o tvrzenou nepøezkoumatelnost se tak jedná o nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., tedy otázky, zda skutkový stav zji¹tìný stì¾ovatelem ve správním øízení je dostaèující pro rozhodnutí o udìlení azylu èi nikoliv.
K tomu ze správního a soudního spisu vyplynulo, ¾e ¾alobce dne 1. 2. 2004 uèinil do protokolu prohlá¹ení o azylu podle § 3 zákona o azylu. V ¾ádosti o azyl ze dne 3. 2. 2004 ¾alobce uvedl, ¾e nemá ¾ádnou rodinu ani domov a do Afriky se ji¾ vrátit nechce, nebo» je tam spousta problémù. V pøípadì návratu do vlasti se obává toho, ¾e ho lidé z vedlej¹í vesnice zabijí. Z protokolu o pohovoru k dùvodùm jeho ¾ádosti vyplynulo, ¾e ¾alobce nikdy nechodil do ¹koly, neumí poèítat, èíst ani psát. Bydlel spolu s rodièi ve vesnici I. a pracoval v lesích a nìkdy pomáhal na poli. Rodina byla velice chudá. Mezi ¾alobcovou vesnicí a vesnicí sousední se vedl spor o vlastnictví pole, který v lednu 2004 vyústil v napadení ¾alobcovy vesnice a spousta lidí byla zabita (mezi nimi i oba ¾alobcovi rodièe). ®alobci samotnému se podaøilo utéct do L.. Tam se dva dny ukrýval a tøetí den na procházce potkal mu¾e, kterého po¾ádal o pomoc. Ten mu za peníze, které si ¾alobce pøi útìku z domu spolu s fotografiemi vzal (300 000 Nara), opatøil cestovní pas a letenky. ®alobce poté pøes Dubai, kde se týden zdr¾el, odletìl do Èeské republiky. K dotazu ¾alovaného uvedl, ¾e ¾ádné jiné potí¾e, ne¾ ty mezi vesnicemi zpùsobené sporem o pole nemìl. Také sdìlil, ¾e proti výhrù¾kám nikdy nic nepodnikli a ani nikoho nepo¾ádali o pomoc. Z vesnice si ¾alobce pamatoval jen, ¾e tam byl katolický kostel, který s matkou nav¹tìvoval a jeho¾ jméno nezná, øeka E. a ulice L. S., kde bydlel. Stì¾ovatel se ¾alobce rovnì¾ dotázal, proè o azyl nepo¾ádal ihned po pøíletu do Èeské republiky, ale a¾ poté co byl policií zadr¾en, proto¾e mìl fale¹né vízum. K tomu ¾alobce uvedl, ¾e o azyl pùvodnì po¾ádat nechtìl, rozhodl se tak uèinit a¾ po té, co mìl být vrácen zpìt do Nigerie. O azyl chtìl po¾ádat pouze v pøípadì, ¾e se mu nepodaøí sehnat práci a bydlení. Dále sdìlil, ¾e v Nigerii nemìl ¾ádné problémy kvùli své rase, národnosti nebo nábo¾enství a ani s policií nebo jinými státními orgány. Rozhodnutím ze dne 6. 2. 2004 mu stì¾ovatel azyl neudìlil a rozhodl, ¾e se na nìho nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. V odùvodnìní pak uvedl, ¾e ¾alobce nemìl problémy z azylovì relevantních dùvodù, spor mezi vesnicemi, jeho¾ byl ¾alobce souèástí, byl toti¾ majetkového charakteru. Navíc se ¾alobce ani nepokusil po¾ádat o ochranu pøíslu¹né nigerijské státní orgány. Rovnì¾ poukázal na to, ¾e ¾alobce neuvedl ¾ádné skuteènosti, které by nasvìdèovaly jeho strachu z pronásledování z dùvodù rasy, nábo¾enství, národnosti nebo pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì.
Proti tomu podal ¾alobce ¾alobu, kde namítal nedostateènì zji¹tìný skutkový stav vìci a v dùsledku toho nesprávné posouzení jeho ¾ádosti. Stì¾ovatel podle nìho neshromá¾dil poznatky o zemi pùvodu, resp. zprávy, které si opatøil, vypovídají pouze o obecné situaci v Nigerii a nemají ¾ádný pøímý vztah k situaci ¾alobce. Rovnì¾ uvedl, ¾e jeho strach z násilných zásahù spadá pod obavu z pronásledování z dùvodù pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì. V øízení pøed mìstským soudem probìhlo ústní jednání, kde ¾alobce poukázal mimo jiné na to, ¾e v Nigerii dochází mezi køes»any a muslimy ke konfliktùm. V jeho vesnici do¹lo ke konfliktu o pùdu. K dotazu soudu nedokázal odpovìdìt na to, které nábo¾enství ve které z vesnic pøeva¾uje. Dále uvedl, ¾e pøedstavitelé vesnic jsou muslimové-ti také v Nigerii pøeva¾ují, a ¾alobce se jich bojí. Na státní orgány se neobrátil, nebo» by mu stejnì nepomohly, navíc se jich ¾alobce také bojí. Mìstský soud se ¾alobce opakovanì dotázal, zda se pøedmìtný konflikt mezi vesnicemi týkal pouze polí nebo byl té¾ motivován nábo¾ensky. ®alobce sdìlil, ¾e se nejednalo o konflikt nábo¾enský, pøesto¾e v jeho vesnici pøeva¾ují køes»ané, zatímco ve vesnici sousední jsou to muslimové. Dodal také, ¾e o azyl ne¾ádá z nábo¾enských dùvodù, ale pouze proto, ¾e se v Nigerii s ohledem na øadu ozbrojených konfliktù necítí bezpeènì. Mìstský soud rozhodnutí ¾alovaného zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. V odùvodnìní poukázal na ¾alobcovy omezené komunikaèní schopnosti, které mìly vyplynout z ústního jednání pøed soudem, a ulo¾il mu ¾alobce vyslechnout znovu a podrobnìji a to i o vìcech, o kterých ¾alobce výslovnì nemluvil, zejména se zamìøením na to, zda konflikt mezi obìma vesnicemi není na místì posoudit jako nábo¾enský èi národnostní. Rovnì¾ poukázal na to, ¾e stì¾ovatel vycházel ze zpráv obsahujících informace o situaci v Nigerii v letech 2000-2003, pøesto¾e ¾alobce vlast opustil v lednu 2004.
Nejvy¹¹í správní soud ve svých rozhodnutích konstantnì uvádí, ¾e v øízení o udìlení azylu je rozhodující pro posouzení naplnìní zákonných podmínek, ale i pro rozsah dokazování uvedení dùvodù ¾adatelem v ¾ádosti, pøi pohovoru, nebo v jiných podáních uèinìných do vydání rozhodnutí. Je to ¾adatel, který se domáhá udìlení azylu a který tvrdí urèité skuteènosti, na jejich¾ základì by mu mìlo být vyhovìno. Toto tvrzení ¾adatele o azyl není mo¾né nahradit ¾ádnou èinností správního orgánu. Správní orgán není povinen seznamovat ¾adatele o azyl s dùvody, pro které by mohlo být jeho ¾ádosti vyhovìno, a není povinen, ale ani oprávnìn takové skuteènosti tøeba jen naznaèovat (viz napø. rozsudek ze dne 18. 12. 2003, è. j. 5 Azs 22/2003-41, ze dne 26. 2. 2004, è. j. 5 Azs 50/2003-47 nebo ze dne 16. 5. 2004, è. j. 1 Azs 45/2004-47). Stì¾ovatel k tomu správnì poukazuje také na rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 26. 8. 2004, è. j. 5 Azs 170/2004-72, kde soud mimo jiné uvedl, ¾e správní orgán má povinnost zji¹»ovat skuteènosti rozhodné pro udìlení azylu jen tehdy, jestli¾e ¾adatel o udìlení azylu alespoò tvrdí, ¾e existují dùvody v tomto ustanovení uvedené, pøípadnì neuvádí jen dùvody ekonomické. Ze ¾ádného ustanovení tohoto zákona (zákona o azylu) nelze dovodit, ¾e by správnímu orgánu vznikala povinnost, aby sám domý¹lel právnì relevantní dùvody pro udìlení azylu ¾adatelem neuplatnìné a posléze k tìmto dùvodùm èinil pøíslu¹ná skutková zji¹tìní. Povinnost zjistit skuteèný stav vìci dle § 32 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení (správní øád) má správní orgán pouze v rozsahu dùvodù, které ¾adatel v prùbìhu správního øízení uvedl. ...... Na tomto místì je tøeba zdùraznit logiku øízení o ¾ádosti o udìlení azylu, které je provázeno zásadou aktivity ¾adatele o azyl. Správní orgán musí umo¾nit ¾adateli o azyl sdìlit v øízení v¹echny okolnosti, které pova¾uje pro udìlení azylu za významné, av¹ak není jeho úkolem pøedestírat dùvody, pro které je azyl obvykle poskytován.
Pøes nedobrou bezpeènostní situaci, která v Nigerii dlouhodobì panuje, má v daném pøípadì Nejvy¹¹í správní soud za to, ¾e stì¾ovatel dostateèným zpùsobem zjistil skutkový stav vìci a jeho rozhodnutí proto nemìlo být zru¹eno. ®alobce toti¾ v pohovoru k dùvodùm ¾ádosti o udìlení azylu opakovanì uvádìl, ¾e konflikt vesnic, kvùli kterému Nigerii opustil, nebyl zpùsoben nábo¾enskými ani národnostními dùvody, nýbr¾ se jednalo o spor o majetek. Tuto skuteènost ¾alobce potvrdil i v øízení pøed mìstským soudem, a to opìt opakovanì. Není tedy tøeba, aby se ho stì¾ovatel na podstatu tohoto konfliktu znovu podrobnìji dotazoval, jak po nìm po¾adoval mìstský soud. Tím spí¹e, kdy¾ z protokolu o jednání ze dne 12. 1. 2005 ¾ádné omezené komunikaèní schopnosti ¾alobce nevyplynuly. V daném pøípadì by takový postup toti¾ byl zcela v rozporu se shora popsanou zásadou aktivity ¾adatele o azyl a jednalo by se tak o vyboèení z ustáleného pøístupu soudù k této problematice. Mìstský soud tudí¾ postupoval nezákonnì, pokud rozhodnutí stì¾ovatele z tohoto dùvodu zru¹il.
I kdy¾ to mìstský soud stì¾ovateli výslovnì nevytýká, nýbr¾ v rozsudku pouze na okraj zmiòuje, Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za vhodné také uvést, ¾e informace, které stì¾ovatel v øízení o udìlení azylu pou¾il (tj. zprávy o dodr¾ování lidských práv vydané Ministerstvem zahranièí USA za roky 2001 a 2002 a zpráva Ministerstva vnitra Velké Británie o Nigerii z øíjna 2003) jsou v daném pøípadì dostateènì aktuální, a to zejména s ohledem na datum odjezdu ¾alobce z Nigerie (leden 2004) a datum rozhodnutí ¾alovaného (6. 2. 2004). Nikoli nepodstatnou je v dané souvislosti rovnì¾ skuteènost, ¾e ¾alobce bìhem správního øízení ¾ádné azylovì relevantní dùvody ve smyslu § 12 zákona o azylu neuvedl a dále skuteènost, ¾e jeho postup po opu¹tìní zemì pùvodu snaze o záchranu pøed pronásledováním nijak nenapovídal. ®alobce pøed pøíletem do Èeské republiky nìkolik dní pobýval v jiné zemi, která by mu mohla být zárukou pøed mo¾ným pronásledováním, pøesto pokraèoval v cestì do Èeské republiky. V ní o azyl po¾ádal v dùsledku skuteènosti, ¾e bylo odhaleno jeho fale¹né vízum. Výslovnì uvedl, ¾e pokud by nebyl z tohoto dùvodu zadr¾en, nemìl to v úmyslu. Motivaci ¾ádosti lze oznaèit za úèelovì sledující cíl pouhé legalizace pobytu a ochrany pøed vyho¹tìním.
Naplnìní uplatnìného dùvodu kasaèní stí¾nosti uvedeného v § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. tak bylo shledáno.
Proto¾e Nejvy¹¹í správní soud zru¹il rozsudek Mìstského soudu v Praze a vrátil vìc tomuto soudu k dal¹ímu øízení, je mìstský soud vázán právním názorem vysloveným Nejvy¹¹ím správním soudem v tomto rozhodnutí ve smyslu § 110 odst. 3 s. ø. s.
V novém rozhodnutí rozhodne mìstský soud o náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti ve smyslu § 110 odst. 2 s. ø. s.
V Brnì dne 19. ledna 2006

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 § 103
 § 103
 § 3
 § 91
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 103
 soud 
 soud 
 § 110
 soud 
 § 110