Source: https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2017/276/
Timestamp: 2019-11-15 08:17:41+00:00

Document:
276/2017 Z.z. - Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa záko... - SLOV-LEX
276/2017 Z. z.
obdobný doklad o príslušnej odbornej spôsobilosti.“.
V § 3 ods. 2 písm. d) sa za slová „a je potvrdená“ vkladajú slová „dokladom o ďalšom vzdelávaní alebo“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „alebo v rovnocennom trvaní pracovného pomeru na kratší pracovný čas počas predchádzajúcich desiatich rokov“.
V § 3 ods. 2 sa vypúšťa písmeno f).
V § 4 ods. 1 sa za slovami „maturitnej skúške“ čiarka nahrádza slovom „alebo“ a vypúšťajú sa slová „alebo iný doklad o vzdelaní“.
V § 4 ods. 2 písm. c) prvom bode sa slovo „prechádzajúcim“ nahrádza slovom „predchádzajúcim“.
V § 17 ods. 1 úvodnej vete sa za slovo „kvalifikáciu“ vkladajú slová „nadobudnutú v členskom štáte“ a slová „regulovaného povolania“ sa nahrádzajú slovami „odbornej činnosti“.
Ak žiadateľ nevykonal doplňujúcu skúšku úspešne, môže doplňujúcu skúšku opakovať.“.
V § 25 ods. 1 sa za slovo „vzdelaní“ vkladajú slová „alebo dokladov o odbornej kvalifikácii“.
V § 26 ods. 1 sa vypúšťa písmeno a).
V § 26 ods. 1 písm. c) sa slová „a) až c)“ nahrádzajú slovami „a) alebo b)“.
V § 26 ods. 5 úvodnej vete sa za slovami „vysoká škola“ slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a za slová „stredná škola“ sa vkladajú slová „alebo vzdelávacia inštitúcia ďalšieho vzdelávania3a)“.
V § 26 ods. 8 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo § 32“.
V § 29 ods. 2 písm. c) sa vypúšťajú slová „ak sa vyžadujú,“.
V § 29 ods. 4 sa vypúšťajú slová „Slovenskej republiky (ďalej len „štátny jazyk“)“.
V § 31 ods. 2 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo osvedčená kópia osvedčenia o odbornej spôsobilosti“.
V § 31 ods. 2 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
doklady preukazujúce obsah a rozsah absolvovaného vzdelania vydané príslušným orgánom členského štátu alebo tretieho štátu, ak sa vyžadujú,“.
V § 31 ods. 2 písm. g) sa slovo „potvrdenie“ nahrádza slovom „protokol“ a slová „§ 18 ods. 3“ sa nahrádzajú slovami „§ 18a ods. 11“.
V § 32 ods. 1 písm. a) sa slová „alebo o“ nahrádzajú čiarkou.
V § 32 ods. 1 písm. b) sa na konci bodka nahrádza slovom „alebo“.
V § 32 sa odsek 1 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
uložení kompenzačného opatrenia.“.
V § 32 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 a 5, ktoré znejú:
Ak žiadateľ preukáže splnenie kompenzačného opatrenia predložením protokolu o skúške spôsobilosti podľa § 28 ods. 4 alebo predložením písomného vyjadrenia podľa § 27 ods. 2, príslušný orgán vydá do 30 dní odo dňa ich doručenia rozhodnutie o uznaní odbornej kvalifikácie.“.
V § 32 ods. 7 sa slová „c) a e)“ nahrádzajú slovami „c), d) a f)“.
V § 33 ods. 1 úvodnej vete sa slová „vedecko-pedagogických tituloch, umelecko-pedagogických tituloch a vedeckých hodnostiach“ nahrádzajú slovami „vedecko-pedagogických tituloch a umelecko-pedagogických tituloch“.
V § 33 ods. 1 písm. b) sa slová „Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo školstva“)“ nahrádzajú slovami „ministerstvo školstva“.
V § 33 ods. 3 písm. f) sa za slovo „o“ vkladá slovo „ukončenom“.
V § 36 ods. 1 sa za slovo „vydaného“ vkladajú slová „školou zriadenou iným štátom na území Slovenskej republiky so súhlasom zastupiteľského úradu iného štátu3b) alebo“.
V § 36 ods. 4 písm. e), § 43 a § 56 ods. 2 a 5 sa slová „štát pôvodu“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „členský štát alebo tretí štát“ v príslušnom tvare.
V § 39 ods. 1 sa vypúšťajú slová „alebo štátu Európskeho priestoru vysokoškolského vzdelávania“ a na konci sa pripája táto veta: „Ak ide o doklad o vzdelaní podľa § 33 ods. 1 vydaný uznanou vzdelávacou inštitúciou štátu Európskeho priestoru vysokoškolského vzdelávania na účely pokračovania v štúdiu, stupeň vzdelania sa uznáva za rovnocenný automaticky.“.
V § 39 sa odsek 3 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
doklad o zaplatení správneho poplatku.“.
V § 44 ods. 3 sa na začiatok vkladá nová prvá veta, ktorá znie: „Konanie o vydaní európskeho profesijného preukazu nahrádza konanie o uznaní odbornej kvalifikácie podľa § 31 a 32 alebo konanie na účely dočasného a príležitostného poskytovania služieb podľa § 41 a 42.“.
V § 46 ods. 1 sa vypúšťa písmeno g).
V § 49 ods. 1 písmeno c) znie:
rozhoduje o odvolaní proti rozhodnutiu okresného úradu v sídle kraja a vysokej školy vo veciach uznania dokladov o vzdelaní,“.
V § 49 ods. 1 písm. d) treťom bode sa slová „odbornej kvalifikácii“ nahrádzajú slovom „vzdelaní“.
V § 51 ods. 2 písm. b) a e), § 56 ods. 4 a § 58 ods. 1 až 5 sa slová „členský štát pôvodu“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „členský štát“ v príslušnom tvare.
V § 52 ods. 1 úvodnej vete sa za slovami „správneho orgánu“ slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a za slovo „priestupku“ sa vkladajú slová „alebo inej právnickej osoby oprávnenej uložiť disciplinárne opatrenie v disciplinárnom konaní“.
V § 52 ods. 3 a ods. 5 prvej vete sa slovo „a“ nahrádza čiarkou a za slovo „priestupkov“ sa vkladajú slová „a iné právnické osoby oprávnené uložiť disciplinárne opatrenie v disciplinárnom konaní“.
z jazyka, ktorý spĺňa požiadavku základnej zrozumiteľnosti z hľadiska štátneho jazyka podľa osobitného predpisu.7a)“.
V § 55 ods. 5 posledná veta znie: „Najmenej jeden člen komisie je kvalifikovaný odborník na výkon príslušného regulovaného povolania.“.
V § 57 ods. 2 sa vypúšťajú slová „vyžadované na výkon príslušného povolania“.
V § 60 sa za slovo „únie“ vkladá slovo „a“ a číslo „35“ sa nahrádza číslom „39“.
V § 62 písm. a) sa vypúšťa slovo „a“.
§ 62 sa dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
podrobnosti o obsahu, priebehu a hodnotení doplňujúcej skúšky, zložení skúšobnej komisie a opakovaní doplňujúcej skúšky.“.
V § 66e odsek 2 znie:
zamestnanec v riadiacom postavení s povinnosťami obchodnej povahy alebo technickej povahy a so zodpovednosťou za jedno oddelenie alebo viac oddelení podniku.“.
V § 66g ods. 2 sa za slová „odbornej praxe“ vkladajú slová „alebo rozhodnutím o uznaní odbornej kvalifikácie“.
V § 66h odseky 2 až 4 znejú:
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky po posúdení úplnosti žiadosti a splnenia podmienok podľa § 66i, 66j alebo § 66k rozhodne o uznaní odbornej praxe alebo žiadosť zamietne.“.
V § 66h ods. 5 sa slovo „štyroch“ nahrádza slovom „dvoch“.
V § 66i ods. 1 písm. a), § 66j ods. 1 písm. a) a § 66k ods. 1 písm. a) sa vypúšťa odkaz 42b vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 42b.
V § 66j ods. 1 písm. d) sa za slová „zárobkovo činná osoba“ vkladajú slová „alebo v postavení manažéra“.
V § 66m ods. 2 poslednej vete sa za slová „spolu s“ vkladá slovo „osvedčeným“.
V § 66m odsek 4 znie:
Žiadosť, ktorá obsahuje iný doklad ako doklad o vzdelaní, predloží Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky na vyjadrenie Slovenskej živnostenskej komore, ktorá sa vyjadrí do jedného mesiaca od doručenia žiadosti na účely posúdenia obsahu a rozsahu vzdelávania alebo odbornej prípravy podľa osobitného predpisu.42b)“.
V § 66m ods. 6 sa slovo „štyroch“ nahrádza slovom „dvoch“ a za slovo „doručenia“ sa vkladá slovo „úplnej“.
§ 66m sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
Na uznávanie odbornej kvalifikácie sa primerane vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu.42d)“.
Za § 80ab sa vkladá § 80ac, ktorý vrátane nadpisu znie:
V prílohe č. 1 Remeselné živnosti por. č. 24 Strechár sa v stĺpci Zoznam vkladá slovo „I.“.
V prílohe č. 1 Remeselné živnosti por. č. 34 znie:
„34. Manikúra III“.
Príloha č. 1 Remeselné živnosti sa dopĺňa por. č. 35, ktoré znie:
„35. Pedikúra“.
V prílohe č. 2 Viazané živnosti v skupine 214 - Ostatné por. č. 53 v stĺpci Preukaz spôsobilosti sa vypúšťajú slová „– absolvovanie masérskeho kurzu zakončeného skúškou, organizovaného inštitúciou akreditovanou príslušným ústredným orgánom štátnej správy alebo“.
V prílohe č. 2 Viazané živnosti v skupine 214 - Ostatné sa za poradové číslo 53 vkladá poradové číslo 53a, ktoré znie:
„53a. Wellness masérske služby Osvedčenie o čiastočnej kvalifikácii
č. 568/2009 Z. z.“.
V prílohe I. časti Všeobecná správa Položke 2 písmená e) až i) znejú:
„e) Uznanie dokladu o vzdelaní na iné účely ako na účel výkonu regulovaného povolania, ak Slovenská republika má uzavretú medzinárodnú zmluvu o vzájomnom uznávaní rovnocennosti dokladov o vzdelaní so štátom, v ktorom bol doklad nadobudnutý 5 eur
V prílohe I. časti Všeobecná správa Položke 2 sa za písmeno i) vkladá nové písmeno j), ktoré znie:
„j) Vydanie potvrdenia o spôsobilosti vykonávať príslušné regulované povolanie alebo regulované povolanie v príslušnom odbore v Slovenskej republike 10 eur “.
V prílohe I. časti Všeobecná správa Položke 2 časti Oslobodenie sa slovo „e)“ nahrádza slovom „i)“.
V prílohe I. časti Všeobecná správa Položke 2 časti Poznámky prvom bode sa slovo „n)“ nahrádza slovom „o)“.
Číslo: 276/2017 Z. z.
Názov: Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 422/2015 Z. z. o uznávaní dokladov o vzdelaní a o uznávaní odborných kvalifikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

References: § 3
 § 3
 § 4
 § 4
 § 17
 § 25
 § 26
 § 26
 § 26
 § 26
 § 32
 § 29
 § 29
 § 31
 § 31
 § 31
 § 32
 § 32
 § 32
 § 32
 § 28
 § 27
 § 32
 § 33
 § 33
 § 33
 § 36
 § 36
 § 43
 § 56
 § 39
 § 33
 § 39
 § 44
 § 31
 § 41
 § 46
 § 49
 § 49
 § 51
 § 56
 § 58
 § 52
 § 52
 § 55
 § 57
 § 60
 § 62

§ 62
 § 66
 § 66
 § 66
 § 66
 § 66
 § 66
 § 66
 § 66
 § 66
 § 66
 § 66
 § 66
 § 66

§ 66
 § 80
 § 80