Source: http://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mjzhezv6mzqhawta
Timestamp: 2019-09-18 14:40:05+00:00

Document:
308/1993 Sb. - Beck-online
308/1993 Sb.: 1. 1. 1994 - 31. 12. 2008
Čl. V Zrušovací ustanovení
Čl. VII Účinnost
308/1993 Sb. znění účinné od 1. 1. 1994 do 31. 12. 2008
kterým se mění a doplňuje zákon č. 54/1956 Sb.,
o nemocenském pojištění zaměstnanců, ve znění
pozdějších předpisů, zákon č. 32/1957 Sb.,
o nemocenské péči v ozbrojených silách, ve znění
pozdějších předpisů, a zákon č. 88/1968 Sb.,
o prodloužení mateřské dovolené, o dávkách
v mateřství a o přídavcích na děti z nemocenského
V § 2 odst. 2 větě druhé se slovo „prokurátoři“ nahrazuje slovy „státní zástupci“ a vypouštějí se slova „prezidiální rady“.
V § 3 odst. 3 se za slova „v obchodním rejstříku,“ vkládají slova „popřípadě v jiném zákonem určeném rejstříku nebo je vedena ve stanovené evidenci u příslušného orgánu v České republice,“.
V § 5 písm. b) se za slova „a imunit“ vkládají slova „, nebo pro zaměstnavatele v pracovněprávním vztahu uzavřeném podle cizích právních předpisů“.
V § 15 odst. 1 větě druhé se na konci připojují tato slova: „z činnosti zakládající účast na nemocenském pojištění, ze které je nemocenské poskytováno“.
V § 17 odst. 1 se částka „190 Kčs“ nahrazuje částkou „270 Kč“.
V § 18 odst. 6 část věty za středníkem zní: „jestliže není takové čtvrtletí nebo nelze-li zjistit rozhodné období podle odstavců 2 a 4, stanoví se nemocenské ze započitatelného příjmu, kterého by zaměstnanec pravděpodobně dosáhl za kalendářní den v kalendářním měsíci, v němž vznikla jeho pracovní neschopnost.“.
V § 18 odst. 7 se na konci připojuje věta, která včetně poznámky pod čarou č. 8) zní: „U poživatele rodičovského příspěvku, který vykonává zaměstnání v rozsahu stanoveném v zákoně o rodičovském příspěvku, 8) se při zjištění rozhodného období nepřihlíží k době takového zaměstnání, pokud o to požádá.
§ 4 odst. 1 písm. a) zákona č. 382/1990 Sb., o rodičovském příspěvku, ve znění zákona č. 117/1992 Sb.„.
Poživateli starobního nebo invalidního důchodu se nemocenské poskytuje při téže pracovní neschopnosti nejdéle po dobu 84 kalendářních dnů a při více pracovních neschopnostech po dobu 84 kalendářních dnů v jednom kalendářním roce; tato omezení neplatí, jestliže pracovní neschopnost vznikla pracovním úrazem (nemocí z povolání).“.
V § 25 odst. 5 se číslo „67“ nahrazuje číslem „69“.
§ 40 se doplňuje odstavcem 3, který včetně poznámky pod čarou č. 9) zní:
„(3) Zemře-li osoba samostatně výdělečně činná, spolupracující osoba 9) nebo jejich rodinný příslušník, náleží osobám, které vypravily pohřeb, pohřebné podle § 29․ Podmínkou nároku na pohřebné je účast osoby samostatně výdělečně činné nebo spolupracující osoby na důchodovém zabezpečení osob samostatně výdělečně činných v kalendářním měsíci úmrtí a zaplacení pojistného na důchodové zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti splatného ke dni úmrtí; § 42 odst. 1 platí zde přiměřeně. Je-li dlužné pojistné doplaceno do tří měsíců ode dne úmrtí, považuje se podmínka zaplacení pojistného za splněnou.
§ 2 odst. 3 a 4 zákona č. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpečení, ve znění zákona ČNR č. 37/1993 Sb. a zákona č. 307/1993 Sb.„.
V § 42 odst. 3 se na konci připojuje tato věta: „Vznikem účasti na důchodovém zabezpečení nebo nemocenském pojištění osob samostatně výdělečně činných však ochranná lhůta nezaniká, pokud jde o nárok na nemocenské a peněžitou pomoc v mateřství náležející z pojištění podle tohoto zákona; v tomto případě ochranná lhůta zaniká až dnem vzniku nároku na tyto dávky z nemocenského pojištění osob samostatně výdělečně činných, pokud již podle odstavce 2 neuplynula dříve.“.
Podpora při narození dítěte, pohřebné a přídavky na děti náleží z téhož důvodu jen jednou. Nároky na ostatní dávky nemocenského pojištění se posuzují samostatně.“.
(2) Podpora při narození dítěte náleží rodinné příslušnici, jen pokud v době porodu měla trvalý pobyt na území České republiky. Pohřebné při úmrtí rodinného příslušníka náleží zaměstnanci, jen pokud měl rodinný příslušník v době úmrtí trvalý pobyt na území České republiky.“.
V § 51 odst. 1 se vypouštějí slova „a za dobu, po kterou se oprávněný zdržuje v cizině trvale, nenáležejí“.
§ 1, § 2 odst. 1 písm. d) a odst. 3, § 4 odst. 3, § 6, § 7 odst. 2, § 9 a 10, § 12 až 14 a § 28 odst. 2 se vypouštějí.
V § 2 odst. 1 písm. b) se slova „ostatních ozbrojených sborů z povolání v oboru ministerstva vnitra“ nahrazují slovy „Policie České republiky a příslušníci ostatních ozbrojených bezpečnostních sborů a bezpečnostních služeb“.
V § 3 odst. 1 písm. c) a odst. 2 písm. b) se slova „25 let“ nahrazují slovy „26 let“.
V § 5 odst. 1 se slova „Preventivní a léčebná péče a dávky“ nahrazují slovem „Dávky“.
V § 5 odst. 3 se vypouštějí slova „bezplatnou preventivní a léčebnou péči a na“.
výchovné.“.
V § 16 odst. 2 a § 21 odst. 1 se vypouští slovo „národní“.
V § 17 se částka „190 Kčs“ nahrazuje částkou „270 Kč“.
V § 18 se číslo „67“ nahrazuje číslem „69“.
V § 21 odst. 2, § 29, 32 a 33 se slova „národní obrany a vnitra“ nahrazují slovy „obrany, vnitra a spravedlnosti“.
(1) Ministerstvo obrany, vnitra a spravedlnosti ve své působnosti řídí a kontrolují nemocenskou péči. Ministerstvo vnitra plní tyto úkoly také pro ostatní ozbrojené bezpečnostní sbory a bezpečnostní služby.
(2) Poskytování dávek nemocenské péče zabezpečuje ministerstvo obrany pro vojáky, ministerstvo vnitra pro příslušníky Policie České republiky a ministerstvo spravedlnosti pro příslušníky Vězeňské služby České republiky; poskytování těchto dávek příslušníkům ostatních ozbrojených bezpečnostních sborů a bezpečnostních služeb zabezpečují tyto sbory a služby.“.
V § 34 odst. 2 se vypouštějí slova „státní zdravotní správy“.
V § 4 odst. 1 se slovo „výdělku“ nahrazuje slovy „započitatelného příjmu“ a na konci se připojuje tato věta: „K poklesu započitatelného příjmu, který vznikl v důsledku kratšího pracovního úvazku po převedení pracovnice na jinou práci, se však nepřihlíží.“.
V § 5 odst. 2 se ve druhé větě částka „190 Kčs“ nahrazuje částkou „270 Kč“ a na konci se připojuje tato věta: „Ustanovení § 4 odst. 1 věty druhé platí i zde.“.
V § 5 odst. 4 písm. a) se na konci připojují tato slova: „nebo karanténa nařízená podle předpisů o opatřeních proti přenosným nemocem“.
V § 6 odst. 2 se v písmenu c) slova „sociálního zabezpečení“ nahrazují slovy „nemocenského pojištění“ a vypouštějí písmena f) a g).
„(3) Pro nároky na peněžitou pomoc v mateřství z několika zaměstnání se započítává do doby 270 dnů v každém zaměstnání jen doba účasti na nemocenském pojištění z takového zaměstnání. Dobu účasti na nemocenském pojištění z jiných zaměstnání lze započítat jen jednou, a to v tom rozsahu, v jakém toto nemocenské pojištění trvalo před vznikem nemocenského pojištění, z něhož je nárok na peněžitou pomoc v mateřství uplatňován. Jestliže se doby účasti na nemocenském pojištění z jiných zaměstnání navzájem kryjí, lze překrývající se doby započítat též do doby 270 dnů pro nárok na peněžitou pomoc v mateřství v dalších zaměstnáních; v takovém případě lze však dobu účasti na jednom nemocenském pojištění započítat jen jednou. Předchozí věty platí obdobně pro zápočet dob uvedených v odstavci 2 do doby 270 dnů. Do doby 270 dnů se započte doba účasti na nemocenském pojištění z jiného zaměstnání, popřípadě doby uvedené v odstavci 2, pokud jsou podle předchozích vět započitatelné do doby 270 dnů, v tom zaměstnání, z něhož náleží peněžitá pomoc v mateřství ve vyšší denní částce ( § 8 odst. 2).“.
V § 7 odst. 1 větě druhé se za slova „příjem ( § 5 odst. 6)“ vkládají slova „z činnosti zakládající účast na nemocenském pojištění, ze které je peněžitá pomoc poskytována,“.
V § 8 odst. 2 se číslo „67“ nahrazuje číslem „69“.
§ 17 odst. 1 písm. b) a c) a odstavec 3 část věty za středníkem se vypouští.
V § 20 odst. 1 se slova „žije v Československé socialistické republice“ nahrazují slovy „má trvalý pobyt v České republice a zdržuje se na jejím území“.
§ 21 až 23 se vypouštějí.
§ 26 odst. 2 zní:
„(2) Ustanovení odstavce 1 platí obdobně pro souběh nároků na přídavky na děti z nemocenského pojištění zaměstnanců a nároků na přídavky na děti a výchovné podle části čtvrté.“.
V části čtvrté se za § 30 vkládá nový § 31, který zní:
(3) Podpora při narození dítěte náleží také rodinným příslušnicím osob uvedených v předchozích odstavcích.“.
§ 32 odst. 2 se vypouští a zároveň se zrušuje číslování odstavců.
V § 33 odst. 2 větě první se slova „jejich materiálním zabezpečení 12) „nahrazují slovy „nemocenské péči v ozbrojených silách 11)“.
V § 35 se vypouštějí slova „v kterých dalších případech se poskytují přídavky na děti na dítě zdržující se v zahraničí, které další doby se kladou na roveň odpracované době“ a slova „pracovním úvazku,“.
Výše nemocenského, peněžité pomoci v mateřství, podpory při ošetřování člena rodiny a vyrovnávacího příspěvku v těhotenství a mateřství, na které vznikl nárok před 1. lednem 1994 a trvá i po 31. prosinci 1993, se upraví bez žádosti od 1. ledna 1994 podle tohoto zákona.
U poživatele rodičovského příspěvku, jemuž vznikl nárok na dávku uvedenou v odstavci 1 před 1. lednem 1994 a trvá i po 31. prosinci 1993, se tato dávka stanoví na žádost od 1. ledna 1994 podle § 18 odst. 7 zákona č. 54/1956 Sb. (čl. I bod 7).
Ustanovení odstavce 1 platí obdobně pro výši nemocenského a peněžité pomoci v mateřství náležejících z nemocenského pojištění osob samostatně výdělečně činných podle zákona o sociálním zabezpečení.
Přehled souvislostí Verze(1) Předpis zrušen (44) Důvodové zprávy (1) Novelizované předpisy (4) Dokumenty EU (2) Aktuální k datu Historie Editorial Záložky
Souvislosti k 308/1993 Sb. bez vazby na §
01.01.1994 - 31.12.2008

References: § 2
 § 3
 § 5
 § 15
 § 17
 § 18
 § 18

§ 4
 zákona č. 382
 zákona č. 117
 § 25

§ 40
 § 29
 § 42

§ 2
 zákona č. 100
 zákona č. 307
 § 42
 § 51

§ 1
 § 2
 § 4
 § 6
 § 7
 § 9
 § 12
 § 28
 § 2
 § 3
 § 5
 § 5
 § 16
 § 21
 § 17
 § 18
 § 21
 § 29
 § 34
 § 4
 § 5
 § 4
 § 5
 § 6
 § 8
 § 7
 § 5
 § 8

§ 17
 § 20

§ 21

§ 26
 § 30
 § 31

§ 32
 § 33
 § 35
 § 18
 zákona č. 54
 §
01