Source: http://kraken.slv.cz/7Afs17/2012
Timestamp: 2018-06-21 03:28:56+00:00

Document:
7Afs17/2012
è. j. 7 Afs 17/2012-40
ROZSUDEK JMÉNEMREPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Karla ©imky a JUDr. Jaroslava Hubáèka v právní vìci ¾alobkynì: Nieten Internationale Spedition, k. s., se sídlem U Nietenu 65, Chrastavce, zastoupená JUDr. Václavem Faltýnem, advokátem se sídlem nám. Míru 143, Doma¾lice, proti ¾alovanému: Celní øeditelství Plzeò, se sídlem Antonína Uxy 945/11, Plzeò, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Plzni ze dne 29. 9. 2011, è. j. 57 Ca 102/2009-47,
Rozsudkem Krajského soudu v Plzni ze dne 29. 9. 2011, è. j. 57 Ca 102/2009-47, byla zamítnuta ¾aloba podaná ¾alobkyní (dále jen stì¾ovatelka ) proti rozhodnutí Celního øeditelství Plzeò (dále jen celní øeditelství ) ze dne 25. 9. 2009, è. j. 8884-2/2009-1601-21, kterým bylo zamítnuto odvolání stì¾ovatelky proti rozhodnutí Celního úøadu Doma¾lice (dále jen celní úøad ) ze dne 30. 6. 2009, è. j. 913-7/2009-166400-021, jím¾ byla stì¾ovatelka uznána vinnou ze spáchání dvou celních deliktù podle ust. § 298 odst. 1 zákona è. 13/1993 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen celní zákon ), nebo» podle ust. § 293 odst. 1 písm. e) bod 1. celního zákona nedodr¾ela podmínky stanovené pro zbo¾í propu¹tìné do re¾imu s podmínìným osvobozením ohlednì deklarované v tranzitních celních prohlá¹eních, za co¾ jí byla ulo¾ena sankce ve vý¹i 100.000 Kè.
Krajský soud v odùvodnìní rozsudku uvedl, ¾e v pøípadì zbo¾í podle tranzitního celního prohlá¹ení T1 MRN 08DE485115009381MO (dále jen první zbo¾í ) je ze správního spisu jednoznaèné jeho nedodání celnímu úøadu urèení ve lhùtì stanovené celním úøadem odeslání a opatøení zbo¾í odli¹nou celní závìrou. Dal¹ího dokazování v celním øízení tak nebylo tøeba. V pøípadì zbo¾í podle tranzitního celního prohlá¹ení T1 MRN 08DE485113470809M5 (dále jen druhé zbo¾í ) do¹lo k odstranìní celní závìry a vykládání zbo¾í v katastru obce Újezd u Brna.
Zbo¾í nebylo dodáno celnímu úøadu urèení. I tyto skuteènosti jsou ze správního spisu jednoznaèné. Ve správním spise se oproti tomu nenachází ¾ádná listina, podle které by ke zmìnì celní závìry u prvního zbo¾í nebo k odstranìní závìry u druhého zbo¾í do¹lo bez vìdomí celních orgánù v dùsledku konkrétních nepøedvídatelných okolností nebo vy¹¹í moci, pøípadnì dùkaz, ¾e to bylo nezbytné k zaji¹tìní ochrany zbo¾í nebo dopravních prostøedkù. Pro to, ¾e celní závìry nebyly poru¹eny legálním zpùsobem, svìdèí také okolnost, ¾e tranzitní doklady nejsou opatøeny pøíslu¹ným záznamem potvrzeným celními orgány. Celní orgány se zabývaly mo¾ností pou¾ití ust. § 299 odst. 5 písm. b) celního zákona a neulo¾ením sankce pøi poru¹ení celních pøedpisù v dùsledku vy¹¹í moci, ale neshledaly dùvod k pou¾ití tohoto ustanovení. Podle krajského soudu stì¾ovatelka neprokázala rozhodné skuteènosti, které by podle § 299 odst. 5 písm. b) celního zákona vyluèovaly ulo¾ení sankce. Podle názoru krajského soudu celní orgány kvalifikovaly skutkovou podstatu celního deliktu správnì, kdy¾ stì¾ovatelka v obou pøípadech poru¹ila podmínky propu¹tìní zbo¾í do re¾imu vnìj¹ího tranzitu Spoleèenství. Pro posouzení odpovìdnosti za celní delikt podle ust. § 298 odst. 1 ve spojení s § 293 odst. 1 písm. e) bod 1. celního zákona není podstatné, ¾e podmínky poru¹il dopravce, nebo» podle èl. 96 odst. 1 Naøízení Rady (EHS) è. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Spoleèenství, v rozhodném znìní (dále jen celní kodex ), má povinnost dodr¾et stanovené podmínky na prvém místì hlavní povinný. Tím byla v obou pøípadech stì¾ovatelka. Ulo¾ená sankce je pøi dolní hranici zákonné sazby a její vý¹e byla podrobnì odùvodnìna v rozhodnutí celního úøadu. Celní øeditelství se s tímto odùvodnìním plnì ztoto¾nil a ani krajský soud nezjistil poru¹ení zákona.
Stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti podané v zákonné lhùtì uplatnila dùvody podle ust. § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s. V kasaèní stí¾nosti namítala, ¾e v øízení pøed celními orgány nebylo spolehlivì zji¹tìno a prokázáno, ¾e k poru¹ení celních závìr v pøípadì obou tranzitních operací do¹lo z dùvodù zákonem nedovolených, tedy nebylo spolehlivì zji¹tìno a prokázáno, ¾e do¹lo k takovému poru¹ení závìr, které jediné by mohlo být pova¾ováno za poru¹ení celních pøedpisù. V obou pøípadech byly podle ní celní závìry odstranìny dovolenì podle èl. 72 odst. 2 celního kodexu a za úèelem prokázání této skuteènosti opakovanì navrhovala výslech øidièù (dopravcù). Celní orgány jejím dùkazním návrhùm nevyhovìly, a tím jí znemo¾nily úèinnì hájit svá práva. Tento nesprávný úøední postup mohl mít, a také mìl, za následek nezákonnost jejich rozhodnutí. Skuteènosti, jimi¾ celní øeditelství odùvodnilo neprovedení tìchto dùkazù, nemohou obstát. Nepostupoval-li toti¾ øidiè podle èl. 360 naøízení Komise (EHS) è. 2454/93 ze dne 2. 7. 1993, kterým se provádí naøízení è. 2913/92 (dále jen provádìcí naøízení ), mohl tím poru¹it povinnost dopravce. Nicménì z tohoto poru¹ení logicky nevyplývá, ¾e celní závìra nebyla odstranìna z dùvodù zákonem dovolených. K poru¹ení závìry z dùvodù uvedených v èl. 72 odst. 2 celního kodexu se øidièi nevyjadøovali. Jejich vysvìtlení pøed zahájením øízení o celních deliktech nelze podle ust. § 137 odst. 4 zákona è. 500/2004 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád ) pou¾ít. U vyjádøení øidièù stì¾ovatelka nebyla pøítomna a nemohla uplatòovat svá procesní práva, zejména klást svìdkùm otázky. Nemìla ani jinou mo¾nost jak hájit svá práva a tato jediná mo¾nost jí byla celními orgány odepøena. Do¹lo tedy k poru¹ení zásady rovnosti zbraní a k odepøení práva na obhajobu, co¾ mohlo mít, a také mìlo, za následek nezákonné rozhodnutí ve vìci samé. Podle stì¾ovatelky se krajský soud øádnì nezabýval jednotlivými ¾alobními námitkami a jeho závìry jsou strohé. Napadený rozsudek je proto nepøezkoumatelný pro nedostatek dùvodù. Stì¾ovatelka také poukázala na to, ¾e celní delikty, jak byly vymezeny ve výroku rozhodnutí celního úøadu, nespoèívaly v nedodání zbo¾í celním úøadùm urèení ve stanovené lhùtì. Skuteènost, ¾e k odstranìní celní závìry do¹lo bez vìdomí celních orgánù v dùsledku konkrétních nepøedvídatelných okolností nebo vy¹¹í moci anebo ¾e její odstranìní bylo nezbytné k zaji¹tìní ochrany zbo¾í nebo dopravních prostøedkù, zamý¹lela stì¾ovatelka prokázat výslechem svìdkù, co¾ jí nebylo umo¾nìno. Argumentace krajského soudu k neprovedení navr¾ených dùkazù nemù¾e obstát, jestli¾e celními orgány nebyly celní delikty spatøovány v nedodání zbo¾í celním úøadùm urèení ve stanovené lhùtì. Jako dùvod nemù¾e být uplatnìno ani to, ¾e odstranìní celních závìr bez vìdomí celních orgánù bylo ze správních spisù zøejmé, zejména kdy¾ to bylo zøejmé jen z takového stavu spisù, kdy nebyly provedeny navrhované dùkazy. Podle stì¾ovatelky nedùvodný je také odkaz na èl. 360 odst. 1 provádìcího naøízení k celnímu kodexu. Poru¹ení celní závìry je samostatnou speciální skutkovou podstatou poru¹ení celních pøedpisù s nejvy¹¹í mo¾nou sankcí ve vý¹i 250.000 Kè, na rozdíl od sankce za celní delikt jí pøièítaný s horní hranicí ve vý¹i 4.000.000 Kè. Pokud by bylo prokázáno, ¾e poru¹ila celní závìru, tedy nedodr¾ela opatøení pøijatá celními orgány ke ztoto¾nìní zbo¾í, a tím poru¹ila podmínku dodat zbo¾í s neporu¹enou celní závìrou celnímu úøadu urèení, mìly celní orgány toto jednání podøadit pod skutkovou podstatu podle ust. § 293 odst. 1 písm. i) celního zákona a tuto skuteènost zohlednit i pøi ukládání sankce. Je zøejmé, ¾e poru¹ení celní závìry nedosahuje takové spoleèenské nebezpeènosti, aby jej bylo nutno podøazovat skutkové podstatì nedodr¾ení podmínky stanovené pro zbo¾í s hrozbou nepomìrnì vy¹¹í sankcí. Krajský soud se mìl zabývat existenci obou skutkových podstat vedle sebe a zdùvodnit, proè a kdy pou¾ít tu èi onu a dále proè v dotèených pøípadech pou¾ít právì onu obecnou skutkovou podstatu pøed speciální. To neuèinil, a proto je napadený rozsudek nepøezkoumatelný a nezákonný. Navíc poru¹ení celní závìry nemusí v¾dy znamenat nedodr¾ení podmínek stanovených pro zbo¾í. S odkazem na ust. § 299 odst. 5 písm. b) celního zákona stì¾ovatelka namítala, ¾e jí nelze poru¹ení celní závìry pøièítat, kdy¾ k nìmu do¹lo v dùsledku okolností, které nemohla ovlivnit. Øidièi (dopravci) evidentnì vìdìli, ¾e pøepravují zbo¾í propu¹tìné do re¾imu T1 a ¾e jim plynula z èl. 96 odst. 2 celního kodexu povinnost dodr¾et opatøení pøijatá celními orgány ke ztoto¾nìní zbo¾í. Pokud skuteènì z nedovoleného dùvodu poru¹ili celní závìru, ¹lo o nezákonné jednání, které stì¾ovatelka nemohla pøedpokládat ani ovlivnit. I z tohoto dùvodu trvala stì¾ovatelka na výslechu øidièù, nebo» jen jím lze zjistit a prokázat, zda skuteènì celní závìru poru¹ili øidièi nebo k tomu do¹lo v dùsledku vy¹¹í moci nebo nehody, kdy¾ takové mo¾nosti nebyly v øízení vylouèeny. Krajský soud tyto námitky neshledal dùvodnými jen proto, ¾e se jimi správní orgány zabývaly a neshledaly dùvod k pou¾ití liberaèního ustanovení, a dále proto, ¾e ze správních spisù nezjistil, ¾e by stì¾ovatelka bìhem øízení o celním deliktu svá tvrzení prokázala. Zatí¾il tak napadený rozsudek nepøezkoumatelností a nezákonností. Skuteènost, ¾e se celní orgány nìjakou námitkou zabývaly a neshledaly dùvod k pou¾ití liberace, nemù¾e odùvodnit zamítnutí ¾aloby a není vypoøádáním se s ¾alobním dùvodem.
Stì¾ovatelka brojila rovnì¾ proti vý¹i ulo¾ené sankce, která je podle ní nepøimìøená záva¾nosti eventuálního poru¹ení celních závìr bez jakéhokoliv dal¹ího vlivu, kdy¾ celní orgány neuvádìjí, ¾e by poru¹ení celních závìr mìlo nìjaké negativní dùsledky pro øádné provádìní celního dohledu nad zbo¾ím. Navíc byla sankce stì¾ovatelce ulo¾ena tak, jako by sama celní závìry poru¹ila. Krajský soud se s touto námitkou nevypoøádal. Napadený rozsudek tak nesplòuje po¾adavky na øádné odùvodnìní a pøesvìdèivost, není-li pro nedostatek dùvodù nepøezkoumatelný a nezákonný. Argumentace soudu nemù¾e ve vztahu k uplatnìné ¾alobní námitce obstát, nebo» není podstatné, ¾e se celní øeditelství ztoto¾nilo s odùvodnìním sankce uèinìným celním úøadem a ¾e sankce byla ulo¾ena pøi spodním okraji zákonného rozpìtí.
Nezákonnost rozhodnutí celních orgánù obou stupòù spatøuje stì¾ovatelka také v tom, ¾e pøedmìtné celní delikty nebyly projednány ve spoleèném øízení s dal¹ími celními delikty pøi ulo¾ení jediné sankce. Názor krajského soudu, podle nìho¾ z ust. § 298 odst. 3 celního zákona neplyne, ¾e v jednom spoleèném øízení musí být projednány v¹echny celní delikty té¾e právnické osoby, je nesprávný. Celní orgány jsou povinny øídit se ust. § 298 odst. 3 a § 299 odst. 4 celního zákona, která jsou ve prospìch stì¾ovatelky. Celní orgány ani soud nerespektovaly zásady, podle kterých není trestu bez zákona a v pochybnostech je tøeba rozhodovat ve prospìch. Zákonná úprava trestání za celní delikty je vìcí moci zákonodárné a celní orgány ani soudy nejsou nadány pravomocí tuto úpravu dotváøet výkladem k tí¾i stì¾ovatelky. Ze v¹ech uvedených dùvodù stì¾ovatelka navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek zru¹il a vrátil vìc krajskému soudu k dal¹ímu øízení.
Celní øeditelství ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti pøedev¹ím uvedlo, ¾e v otázce skutkových okolností odstranìní celních závìr byli v obou pøípadech vyslechnuti pøed zahájením správního øízení øidièi vozidel, pøièem¾ nejen ¾e výpovìdi obou nenaznaèovaly ¾ádný z legálních dùvodù pro odstranìní celních závìr bez pøedchozího povolení celních orgánù, ale naopak zcela jednoznaènì svìdèily o opaku. Výpovìdi øidièù byly dokumentovány formou protokolù a je mo¾né je pou¾ít jako listinné dùkazy ve správním øízení, nebo» byly provedeny v souladu se zákonem a ten jejich u¾ití explicitnì nevyluèuje. Byly-li výpovìdi øidièù dokumentovány formou protokolù, kdy je dotèená osoba v¾dy pøedem pouèena o svých právech a povinnostech a souèasnì protokoly podepisuje, èím¾ stvrzuje pravdivost tvrzení v nich uvedených, jedná se o kvalitativnì zcela odli¹ný prostøedek oproti záznamu a dùvody, pro které nelze pou¾ít jako dùkazu úøední záznam, v pøípadì protokolù neobstojí. Rozhodnutí o správním deliktu v¹ak nebylo zalo¾eno výhradnì na tìchto protokolech, ale také na dal¹ích dùkazech, které ve vzájemné souvislosti s obsahem vyjádøení øidièù dotvoøily bezrozporný obraz skutkového dìje. Pøednì se jedná o tranzitní doklady, ve kterých chybí záznam o jakékoli události bìhem pøepravy. Stì¾ovatelka v prùbìhu celého øízení neuvedla ¾ádnou skuteènost, která by mohla vyvolat pochybnost o pravdivosti tvrzení obou øidièù. Pokud by hypoteticky do¹lo k odstranìní celních závìr bez vìdomí celních orgánù za zákonem akceptovaných podmínek, bylo by nesplnìním jedné z povinností hlavního povinného nezaji¹tìní oznámení této skuteènosti celnímu úøadu spojeného s ovìøením a potvrzením okolností odstranìní celních závìr a s pøijetím opatøení ve vìci pokraèování tranzitní operace. Bez tìchto záznamù aprobovaných celními orgány nelze pøípadné legální odstranìní celních závìr dopravcem akceptovat. Souèástí spisu je také fotodokumentace, která potvrzuje vyjádøení obou øidièù a souèasnì dokládá dal¹í skutkové okolnosti svìdèící tomu, ¾e stì¾ovatelka jako hlavní povinný nedostála svým povinnostem a nedodr¾ela podmínky stanovené celním úøadem odeslání pro zbo¾í propu¹tìné do re¾imu s podmínìným osvobozením, tedy ¾e u prvého zbo¾í byl kontejner opatøen jinou celní závìrou, neodbornì spojenou a zjevnì nepøilo¾enou bìhem pøepravy celními orgány, u druhého zbo¾í ¾e se zjevnì nejednalo o situaci pøedvídanou èl. 72 odst. 2 celního kodexu.
Celní øeditelství dále poukázalo na to, ¾e pøedmìtem dokazování bylo, zda stì¾ovatelka jako hlavní povinný dodr¾ela podmínky stanovené pro zbo¾í propu¹tìné do re¾imu s podmínìným osvobozením. V pøípadì skutkových podstat podle ust. § 293 odst. 1 písm. e) a § 293 odst. l písm. i) celního zákona se nejedná o skutkové podstaty ve vzájemném vztahu speciality. Poru¹ení celní závìry pøedpokládá komisivní jednání blí¾e nespecifikovaného subjektu, kdy je poru¹en prostøedek k zaji¹tìní toto¾nosti zbo¾í a alternativnì té¾ prostøedek k zaji¹tìní zbo¾í v dopravních prostøedcích, místnostech, obalech apod. Nejedná se tak výhradnì o celní závìry pøikládané v souvislosti se zaji¹tìním toto¾nosti zbo¾í pøi jeho dopravì. Skutková podstata podle ust. § 293 odst. 1 písm. e) celního zákona v sobì nezahrnuje pouze situace neoprávnìného odstranìní celní závìry, ale také dal¹í jednání komisivního èi omisivního charakteru, v dùsledku kterého jsou poru¹eny podmínky stanovené pro zbo¾í propu¹tìné do re¾imu s podmínìným osvobozením. Jedná se souèasnì o skutkovou podstatu kvalifikovanou s adekvátní sazbou sankce zohledòující materiální stránku daného typu deliktu, kdy je vymezen speciální subjekt, kterým je pouze dr¾itel re¾imu, do kterého bylo propu¹tìno zbo¾í, ve vztahu k nìmu¾ nebyly dodr¾eny stanovené podmínky. Poru¹ení celní závìry je tak samostatnou skutkovou podstatou, která nevyluèuje aplikaci dal¹ích skutkových podstat obsa¾ených v ust. § 293 celního zákona tehdy, dojde-li v dùsledku poru¹ení celní závìry k naplnìní vymezených typových znakù jednání tìmito skutkovými podstatami pøedvídaného. K uplatnìní liberaèních podmínek celní øeditelství uvedlo, ¾e na odpovìdnost dopravcù èi øidièù vozidel je nutno nahlí¾et zcela samostatnì. Stì¾ovatelka nepøedlo¾ila ¾ádný dùkaz, ¾e by jí bylo jakkoli bránìno v dohledu nad pøepravou zbo¾í. V daném pøípadì na své povinnosti v podstatì rezignovala a podílela se fakticky na pøepravì zbo¾í pouze jako výstavce pøíslu¹ných dokladù. Pøípadnou odpovìdností dopravcù èi øidièù není pøitom odpovìdnost hlavního povinného dotèena. K otázce vedení spoleèného øízení v dané vìci poukázalo celní øeditelství na subsidiární pou¾ití správního øádu v pøípadì, kdy pravidla zpùsobu vedení spoleèného øízení celní zákon neobsahoval. Ve správním øádu je institut spoleèného øízení upraven v ust. § 140 s tím, ¾e jeho právní úprava staví na fakultativnosti. Celní úøad tak disponuje urèitou mírou volné úvahy ohlednì pou¾ití spoleèného øízení v kontrapozici k obligatorní formulaci spoleèného øízení koncipované v ust. § 298 odst. 3 celního zákona. Institut spoleèného øízení je pøedev¹ím projevem zásady hospodárnosti správního øízení, její¾ smysl tkví v povinnosti správního orgánu postupovat v øízení tak, aby nikomu nevznikaly v souvislosti s øízením zbyteèné náklady a dotèené osoby byly v øízení co mo¾ná nejménì zatì¾ovány. Souèasnì je uplatòován princip absorpce, podle kterého jsou sbíhající se správní delikty tého¾ subjektu postihovány pouze jediným trestem stanoveným pro nejtì¾¹í s tìchto správních deliktù. Je v¹ak souèasnì nesporné, ¾e v pøípadì správního trestání je primárním cílem èinnosti správního orgánu zaji¹tìní ochrany veøejného zájmu a zaji¹tìní individuální a generální prevence poru¹ování pravidel stanovených správním právem, pøièem¾ nelze akceptovat takový postup správního orgánu, v dùsledku kterého by docházelo ke zmaøení uvedeného cíle, a tedy úèelu samotného správního øízení. Striktní aplikace ust. § 298 odst. 3 celního zákona mù¾e vést k tomu, ¾e v dùsledku aplikace prekluzivní lhùty bude v pøípadì neomezitelného øetìzení pøípadù v ji¾ vedeném spoleèném øízení docházet k zániku trestnosti pøípadù nejstar¹ích, pøípadnì k postihu pouze za správní delikt ménì záva¾ný. V takových pøípadech, jakým je pøípad stì¾ovatelky, je nutné pou¾ít pravidla stanovená pro spoleèné øízení v ust. § 140 správního øádu. Aèkoli se jedná o normu generální ve vztahu k celnímu zákonu, pova¾uje celní øeditelství v pøípadì kolize právní úpravy spoleèného øízení v jeho obligatorní podobì podle celního zákona a právní úpravy stavící na fakultativnosti podle správního øádu za relevantní zohlednit v rámci derogace aspekt èasový, a tedy s ohledem na rozsah sice generální, av¹ak pozdìj¹í právní normy aplikovat spoleèné øízení v podobì pøedvídané správním øádem, pøièem¾ s ohledem na vý¹e uvedenou absenci pravidel vedení spoleèného øízení v celním zákonì zpùsobem, který správní øád pøedvídá. Z uvedených dùvodù celní øeditelství navrhlo zamítnutí kasaèní stí¾nosti.
Podle obsahu správního spisu bylo dne 18. 9. 2008 celním úøadem Hamburg-Waltershof propu¹tìno první zbo¾í do re¾imu vnìj¹ího tranzitu Spoleèenství, a to na základì tranzitního celního prohlá¹ení, které ukládalo stì¾ovatelce jako hlavnímu povinnému povinnost dopravit deklarované zbo¾í celnímu úøadu urèení do 25. 9. 2008 v nezmìnìném stavu a s neporu¹enou celní závìrou è. B5. Dne 26. 9. 2008 bylo pøi fyzické kontrole provádìné v souvislosti s návrhem na ukonèení re¾imu tranzitu zji¹tìno, ¾e místo celní závìry è. B5 je na kontejneru umístìna celní závìra è. B47, u které je neodbornì slepeno celní lanko. Tranzitní doklady nebyly opatøeny záznamem o po¹kození èi zmìnì celní závìry bìhem tranzitní operace. Kromì toho kontejner místo 1 406 kartonù obuvi deklarovaných na tranzitním celním prohlá¹ení obsahoval pouze 108 kartonù obuvi a vedle toho 1 294 kartonù nekolkovaných cigaret znaèky Marlboro. Dal¹ího øízení se úèastnili pracovníci celní správy v postavení policejního orgánu. S dopravcem zbo¾í V. ©. byly dne 26. 9. 2008 sepsány dva protokoly o podaném vysvìtlení podle ust. § 30 celního zákona. V prvním se V. ©. vyjadøoval k dùvodùm, proè nepøedlo¾il zbo¾í vèas a v nezmìnìném stavu celnímu úøadu v Sokolovì, jak bylo ulo¾eno tranzitním celním prohlá¹ením. K tomu sdìlil, ¾e v Sokolovì mu byly doklady vráceny s tím, ¾e kontejner tam není hlá¹en, a» si ho vyclí, kde chce. K dùvodùm pøedlo¾ení celnímu úøadu v Mìlníce vypovìdìl, ¾e k tomu nemù¾e nic øíci. Na otázku, zda k tomu má nìjaké záva¾né, respektive zákonné èi osobní dùvody, odpovìdìl, ¾e ano, ale nesdìlí je. Podle druhého protokolu uvedl, ¾e poru¹ení celní závìry zpùsobil utr¾ením a slepením. Na otázku, proè tak uèinil, zda tak uèinil sám nebo na nìèí pokyn, odpovìdìl, ¾e tak uèinil sám a dále se nebude vyjadøovat. Dne 7. 4. 2008 bylo celním úøadem Hamburg-Waltershof propu¹tìno druhé zbo¾í do re¾imu vnìj¹ího tranzitu Spoleèenství, a to na základì tranzitního celního prohlá¹ení, které ukládalo stì¾ovatelce jako hlavnímu povinnému povinnost dopravit deklarované zbo¾í celnímu úøadu urèení do 14. 4. 2008 v nezmìnìném stavu a s neporu¹enou celní závìrou è. B89. Dne 8. 4. 2008 provedlo Celního øeditelství Brno kontrolu kontejneru, u kterého byla odstranìna celní závìra a zbo¾í vykládáno do skladu v obci Újezd u Brna. Vedle nìkolika krabic s plastovými pøíbory, které byly uvedeny na tranzitním celním prohlá¹ení, se jednalo o velké mno¾ství nekolkovaných cigaret znaèky Marlboro. Tranzitní doklady nebyly opatøeny záznamem o po¹kození èi zmìnì celní závìry bìhem tranzitní operace. Celní závìra se ustøi¾ená nacházela na zemi u kontejneru. Bylo provedeno ohledání místa a vyhotovena fotografická dokumentace. Dopravce zbo¾í J. V. byl vyslechnut podle ust. § 76 zákona è. l41/1961 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen trestní øád ) a do protokolu uvedl, ¾e pøepravu zaji¹»oval podle instrukcí svého známého, kterého zná rok a pamatuje si pouze jeho køestní jméno. V øízení vozidla se støídal je¹tì s dal¹ím øidièem. V Hamburku nalo¾ili plný kontejner a jeli podle instrukcí do Brna a poté k vykládce, kterou neprovádìli. Pouze se podívali na otevøení kontejneru a dále èekali v autì. Podle správního spisu stì¾ovatelka zbo¾í deklarovala k propu¹tìní do tranzitního re¾imu podle celních dokladù, které podle svého tvrzení pouze vyplnila a elektronicky odeslala celním orgánùm. Ve vyjádøení ze dne 7. 11. 2008 uvedla, ¾e pøijala objednávku od firmy PELMI, s.r.o. na vyøízení tranzitního celního prohlá¹ení k prvnímu zbo¾í. S touto firmou uzavøela mandátní smlouvu. K objednávce byla pøedlo¾ena i faktura a dokument s vymezením zbo¾í (pantofle s pode¹ví a svr¹kem z plastu). Podle dopisu ze dne 7. 11. 2008, který zaslala stì¾ovatelce firma PELMI, s.r.o., byl V. ©. vùèi této firmì pøíkazcem k uvolnìní kontejneru s prvním zbo¾ím. V. ©. v ¾ádosti o likvidaci obuvi z kontejneru na vlastní náklady uvedl, ¾e se mu nepodaøilo kontaktovat pøíjemce zbo¾í z kontejneru N. V. B. Pøitom podle faktury a tranzitního celního prohlá¹ení byla pøíjemcem prvního zbo¾í firma FTP LOGISTICS, s.r.o. Objednávku k vyøízení tranzitního celního prohlá¹ení k druhému zbo¾í pøijala stì¾ovatelka od firmy KASIT, s.r.o., jejím¾ zamìstnancem byl J. V., pøíjemcem zbo¾í byla firma EMBAREN, s.r.o.
Podle èl. 72 celního kodexu je-li k zaji¹tìní dodr¾ování podmínek celního re¾imu, do kterého je zbo¾í navr¾eno v celním prohlá¹ení, nutné jeho ztoto¾nìní, pøijmou za tímto úèelem celní orgány nezbytná opatøení. Znaky toto¾nosti na zbo¾í nebo dopravních prostøedcích mohou být odstranìny nebo znièeny pouze celními orgány nebo s jejich povolením, není-li v dùsledku nepøedvídatelných okolností nebo vy¹¹í moci jejich odstranìní nebo znièení nezbytné k zaji¹tìní ochrany zbo¾í nebo dopravních prostøedkù.
Podle èl. 92 celního kodexu je re¾im vnìj¹ího tranzitu ukonèen pøedlo¾ením zbo¾í s pøíslu¹nými doklady celnímu úøadu urèení v souladu s podmínkami stanovenými pro tento re¾im.
Podle èl. 96 celního kodexu je hlavním povinným dr¾itel re¾imu vnìj¹ího tranzitu Spoleèenství. Je povinen pøedlo¾it zbo¾í ve stanovené lhùtì celnímu úøadu urèení v nezmìnìném stavu a dodr¾et pøitom opatøení pøijatá celními orgány ke ztoto¾nìní zbo¾í; a dodr¾ovat pøedpisy vztahující se na tranzitní re¾im Spoleèenství. Ani¾ jsou dotèeny povinnosti hlavního povinného, je dopravce nebo pøíjemce zbo¾í, který zbo¾í pøijal a je si vìdom, ¾e se toto zbo¾í nachází v tranzitním re¾imu Spoleèenství, rovnì¾ povinen pøedlo¾it zbo¾í ve stanovené lhùtì celnímu úøadu urèení v nezmìnìném stavu a dodr¾et pøitom opatøení pøijatá celními orgány ke ztoto¾nìní zbo¾í.
Podle ust. § 298 celního zákona se celního deliktu dopustí právnická osoba, která poru¹ila nebo ohrozila zájem spoleènosti zpùsobem uvedeným v § 293, pøièem¾ za právnickou osobu se pova¾uje i fyzická osoba-podnikatel. Jestli¾e se právnická osoba dopustila více celních deliktù, které je pøíslu¹ný projednávat tý¾ celní úøad, projednávají se tyto delikty ve spoleèném øízení.
Podle § 293 odst. 1 písm. e) bod 1. celního zákona celní pøedpisy poru¹í ten, kdo nedodr¾í podmínky stanovené pro zbo¾í propu¹tìné do re¾imu s podmínìným osvobozením. Podle èlánku 84 celního kodexu je re¾imem s podmínìným osvobozením od cla re¾im vnìj¹ího tranzitu, uskladòování v celním skladu, aktivního zu¹lech»ovacího styku v podmínìném systému, pøepracování pod celním dohledem a doèasného pou¾ití.
Podle § 293 odst. 1 písm. i) celního zákona celní pøedpisy poru¹í ten, kdo poru¹í celní závìry. Podle § 293 odst. 2 tého¾ zákona se celní závìrou rozumí zaji¹tìní toto¾nosti zbo¾í nebo zaji¹tìní zbo¾í v dopravních prostøedcích, kontejnerech, obalech a v místnostech plombou, peèetí, známkou nebo jinými prostøedky tak, aby z nich nebylo mo¾no zbo¾í vyjmout nebo do nich vlo¾it, ani¾ zùstanou viditelné stopy lomu zaji¹tìného prostoru nebo po¹kození celní závìry.
Podle § 299 odst. 4 celního zákona se za více celních deliktù té¾e právnické osoby projednaných ve spoleèném øízení ulo¾í sankce podle ustanovení vztahujícího se na celní delikt nejpøísnìji posti¾itelný.
Nejprve se nejvy¹¹í správní soud zabýval otázkou, zda musel celní úøad projednat v¹echny celní delikty stì¾ovatelky ve spoleèném øízení. Po vydání napadeného rozhodnutí toti¾ podle tvrzení stì¾ovatelky celní úøad zahájil dal¹í øízení o celních deliktech, v nìm¾ vydal dne 19. 10. 2009 pod è. j. 5043-7/2009-166400-021 rozhodnutí, kterým byla stì¾ovatelce ulo¾ena pokuta ve vý¹i 65.000 Kè. Krajský soud si nevy¾ádal od celního úøadu spis k tomuto øízení, jak navrhovala stì¾ovatelka. Usoudil toti¾, ¾e takový postup by byl nadbyteèný s ohledem na skuteènost, ¾e z ust. § 298 odst. 3 celního zákona nevyplývá, ¾e v jednom spoleèném øízení musí být projednány v¹echny celní delikty té¾e právnické osoby, co¾ by ani nebylo mo¾né s ohledem na ust. § 301 celního zákona, podle kterého lze právnické osobì ulo¾it pokutu podle § 299 celního zákona jen do jednoho roku ode dne, kdy se celní úøad pøíslu¹ný k projednání celního deliktu dozvìdìl o tom, ¾e tato osoba poru¹ila nebo nesplnila povinnost ulo¾enou celními pøedpisy, nejpozdìji v¹ak do ¹esti let ode dne, kdy k tomuto poru¹ení nebo nesplnìní povinnosti do¹lo.
Institut spoleèného øízení upravený v ust. § 298 odst. 3 celního zákona byl zaveden zákonem è. 1/2002 Sb., kterým se mìní celní zákon. Podle dùvodové zprávy k tomuto zákonu se upravuje spoleèné øízení v pøípadì více celních deliktù, kterých se dopustí tatá¾ právnická osoba, a zpùsob ukládání trestu. Smyslem této úpravy je umo¾nit celnímu úøadu vypoøádat více celních deliktù jedné právnické osoby v jednom øízení a zároveò ji postihnout podle zásady absorpce jediným trestem podle sazby, která je stanovena za celní delikt nejpøísnìji posti¾itelný.
Podle ust. § 320 odst. 1 celního zákona, nestanoví-li tento nebo zvlá¹tní zákon nebo pøímo pou¾itelný pøedpis Evropských spoleèenství jinak, platí pro øízení pøed celními orgány obecné pøedpisy o správním øízení, jde-li o øízení ve vìcech celních a jiných správních deliktù.
Obecným pøedpisem o správním øízení je správní øád, který v § ust. 140 upravuje spoleèné øízení. Tato obecná úprava vychází zejména ze zásady uvedené v ust. § 8 odst. 1 správního øádu, podle které správní orgány dbají vzájemného souladu v¹ech postupù, které probíhají souèasnì a souvisejí s tými¾ právy nebo povinnostmi dotèené osoby. Tato právní úprava umo¾òuje spojit rùzná øízení, pokud se týkají tého¾ pøedmìtu øízení nebo spolu vìcnì jinak souvisejí anebo se týkají tých¾ úèastníkù, nebrání-li tomu povaha vìci, úèel øízení anebo ochrana práv nebo oprávnìných zájmù úèastníkù. Øízení jsou tedy zahajována samostatnì a jsou-li pro to splnìny podmínky, rozhodne správní orgán o jejich spojení. Oproti tomu podle zvlá¹tní úpravy v ust. § 298 odst. 3 celního zákona jsou celní delikty projednávány ve spojeném øízení. O spojení øízení tak není tøeba rozhodovat. Tyto odli¹né úpravy nejsou ve vzájemném rozporu, jak se domnívá celní øeditelství. Platí toti¾, ¾e se pøednostnì uplatní zvlá¹tní úprava a v otázkách v ní neupravených je pak nutné ve spoleèném øízení aplikovat dal¹í pravidla podle ust. § 140 správního øádu.
Spornou otázkou v dané vìci je, zda musí celní úøad projednat ve spojeném øízení v¹echny celní delikty jedné právnické osoby, nebo za urèitých podmínek mù¾e vést øízení oddìlená. V této souvislosti nelze pominout, ¾e obdobnou úpravu obsahují ust. § 12 a § 57 zákona è. 200/1990 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (dále jen zákon o pøestupcích ), na který ostatnì odkazuje poznámka pod èarou k ust. § 320 odst. 1 písm. b) celního zákona. Je proto mo¾né vyjít ze závìrù, ke kterým dospìl Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 18. 6. 2009, è. j. 1 As 28/2009-62, publ. pod è. 2248/2011 Sb. NSS, dostupný na www.nssoud.cz, v nìm¾ bylo vysloveno, ¾e není vadou øízení, jestli¾e správní orgán nevedl v rozporu s ust. § 57 zákona o pøestupcích spoleèné øízení o více pøestupcích tého¾ pachatele, je-li z odùvodnìní rozhodnutí zøejmé, ¾e ve vìci byla aplikována zásada absorpèní, zakotvená v ust. § 12 odst. 2 citovaného zákona pro ukládání trestu za soubìh pøestupkù. Nejvy¹¹í správní soud v citovaném rozsudku dovodil, ¾e pøi trestání za spáchané správní delikty se pøimìøenì uplatní i principy ovládající soubìh trestných èinù. Nutnost aplikovat tento trestnìprávní institut vyplývá z obecné potøeby pou¾ít ve prospìch obvinìného analogii z trestního práva ve správním trestání v¹ude tam, kde vzhledem k neexistenci jednotného kodexu správního trestání v èeském právním øádu nejsou výslovnì upraveny nìkteré základní zásady a instituty, je¾ by mìly být zohlednìny v pøípadì jakéhokoliv veøejnoprávního deliktu (viz zejména body 25 a¾ 32 odùvodnìní).
Správní spis neobsahuje dostatek podkladù pro posouzení, zda byl celní úøad povinen vést spoleèné øízení o celních deliktech, o kterých rozhodl napadeným rozhodnutím a rozhodnutím ze dne 19. 10. 2009. Nicménì pøípadné nezohlednìní zásady absorpce je tøeba posuzovat teprve ve vztahu k pozdìji vydanému rozhodnutí celního úøadu. Stí¾ní námitka stì¾ovatelky je proto v tomto smìru nedùvodná.
Dal¹í stí¾ní námitka stì¾ovatelky smìøuje proti vyu¾ití výpovìdí øidièù v øízení o celních deliktech. Ze správního spisu je patrné, ¾e protokol o podání vysvìtlení podle ust. § 30 celního zákona i protokol o výslechu podle § 76 trestního øádu byly poøízeny v souvislosti s jinými skuteènostmi ne¾ s projednáváním pøedmìtného celního deliktu. J. V. byl podezøelým ze spáchání trestného èinu krácení danì, poplatku a podobné povinné platby, V. ©. podával vysvìtlení k poru¹ení celní závìry. Teprve po provedeném výslechu, resp. podání vysvìtlení v¹ak celní úøad v¹ak uèinil první úkon ve správním øízení ve vìci celních deliktù stì¾ovatelky. Protokoly o tìchto úkonech proto nelze v dané vìci pou¾ít jako dùkazní prostøedek. Podání vysvìtlení podle ust. § 30 celního zákona není v mo¾nostech vyu¾ití nadøazené obecné úpravy v ust. § 137 správního øádu, jak dovozuje celní øeditelství. Úprava v celním zákonì se s obecnou úpravou ve správním øádu èásteènì pøekrývá, proto platí zásada subsidiarity. By» lze souhlasit s celním øeditelstvím, ¾e v obou pøípadech byli øidièi pouèeni o svých právech a povinnostech a souèasnì protokoly podepsali. Protokol o výslechu a protokol o vysvìtlení byly vyhotoveny pøed zahájením øízení o celním deliktu, slou¾í tak celnímu úøadu ke zvá¾ení návrhu, zda je tøeba takové øízení zahájit a zda má být v jeho prùbìhu osoba, která podala vysvìtlení, vyslechnuta jako svìdek. Obdobnì Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 9. 9. 2010, è. j. 1 As 34/2010-73, publ. pod è. 2208/2011 Sb. NSS, www.nssoud.cz: dovodil nemo¾nost vyu¾ití vysvìtlení podle zákona o pøestupcích v øízení o pøestupku: Vysvìtlení je nerozluènì spjato s fází pøed zahájením pøestupkového øízení, která se vyznaèuje znaènou neformálností a jejím¾ cílem je opatøit co nejvíce relevantních informací, po zahájení øízení se k nìmu uchýlit nelze. Toté¾ platí i pro podání vysvìtlení dle správního øádu, co¾ plyne ze systematického zaøazení tohoto institutu (èást tøetí, hlava tøetí je oznaèena jako "zvlá¹tní ustanovení o postupu pøed zahájení øízení ). Pøípustností pou¾ití záznamu o podaném vysvìtlení v pøestupkovém øízení se v¹ak pøestupkový zákon nezabývá. Pøestupkový zákon neobsahuje zvlá¹tní normy týkající se dùkazních prostøedkù a dokazování, a proto je tøeba subsidiárnì aplikovat správní øád, který v § 137 odst. 4 stanoví, ¾e záznam o podání vysvìtlení nelze pou¾ít jako dùkazní prostøedek. Nejvy¹¹í správní soud je tedy opaèného názoru ne¾ krajský soud, nebo» se domnívá, ¾e § 137 odst. 4 správního øádu je tøeba aplikovat i v øízení o pøestupku (shodnì Vedral, J. Správní øád. Komentáø. Praha: BOVA POLYGON, 2006, s. 757).
Odpovìdnost za shroma¾dování dùkazù pro vydání rozhodnutí má správní orgán, pøièem¾ uplatnìní vy¹etøovací zásady nevyluèuje, naopak v pøípadì správního trestání pøímo vy¾aduje, aby byla uplatnìna i zásada, podle ní¾ má úèastník øízení zejména právo nahlí¾et do spisu, mo¾nost vyjádøit se k pøedmìtu øízení, k podkladùm pro rozhodnutí. Pou¾il-li celní orgán jako dùkazy svìdecké výpovìdi osob, ani¾ by byla stì¾ovatelce dána mo¾nost klást svìdkùm otázky a vyjádøit se k tvrzeným skuteènostem, nelze k takovým dùkazùm ve správním øízení pøihlédnout. Za odstranìní této vady nelze pova¾ovat pouèení stì¾ovatelky, aby se pøed vydáním rozhodnutí vyjádøila k jeho podkladùm a ke zpùsobu jejich zji¹tìní, popøípadì navrhla doplnìní.
Vý¹e uvedená vada mohla mít za následek nezákonnost správního rozhodnutí. Proto Nejvy¹¹í správní soud posuzoval, zda tomu tak bylo, tj. zda na základì ostatních shromá¾dìných podkladù nebylo mo¾né pova¾ovat skutkový stav za nále¾itì zji¹tìný, a dospìl k závìru, ¾e skutkový stav, z nìho¾ celní orgány vycházely, byl dostateènì zji¹tìn.
Výslech øidièù jako svìdkù mohl být podstatný pro zji¹tìní skutkového stavu. Nicménì je nesporné, ¾e první i druhé zbo¾í bylo øidièi dopravováno v re¾imu vnìj¹ího tranzitu a ¾e v obou pøípadech byla stì¾ovatelka deklarantem, tedy dr¾itelem re¾imu vnìj¹ího tranzitu Spoleèenství, který je hlavním povinným ve smyslu èl. 96 celního kodexu. Povinnosti, které má podle tohoto èlánku hlavní povinný, nejsou podmínìny pøímou manipulací se zbo¾ím. V tomto smìru proto není rozhodné, zda stì¾ovatelka pøi¹la do styku se zbo¾ím, s kontejnerem èi s celní závìrou. Pøi své podnikatelské èinnosti, která spoèívala ve vyøizování tranzitních celních prohlá¹ení, stì¾ovatelka pøijala povinnost zbo¾í a nezbytné doklady dodat ve stanovené lhùtì a v nezmìnìném stavu úøadu urèení. Z toho vyplývá i urèitý pøehled o tom, co se s pøepravovaným zbo¾ím dìje, a» ji¾ pøímým kontaktem nebo zprostøedkovanì, není-li hlavní povinný zároveò dopravcem.
Stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti ve vztahu k poru¹ení celních závìr uvedla, ¾e pokud øidièi poru¹ili celní závìry z nedovoleného dùvodu, pak ¹lo o nezákonné jednání, které nemohla pøedpokládat ani ovlivnit. S ohledem na vý¹e citované závìry se v¹ak nejedná o pøípad, kdy by bylo mo¾né pou¾ít liberaèní ust. § 299 odst. 5 písm. b) celního zákona, nebo» dopravce, na jeho¾ pøíkaz øidièi zbo¾í pøevá¾eli, byl pouze v pozici obchodního partnera na základì soukromoprávního ujednání, ani¾ by stì¾ovatelka pozbyla veøejnoprávní povinnosti na zbo¾í dohlí¾et. Pokud stì¾ovatelka tvrdila, ¾e k poru¹ení celních závìr do¹lo v dùsledku vy¹¹í moci nebo nehody, jedná se opìt pouze o tvrzení v obecné rovinì. Stì¾ovatelka neuvádí, co konkrétního se stalo, nato¾ aby existenci této skuteènosti v souladu s podmínkami pro u¾ití liberaèního ustanovení celním orgánùm prokázala. Krajský soud pak ohlednì nepou¾ití liberaèní klauzule konstatoval nejen, ¾e se celní orgány touto problematikou zabývaly, ale pøedev¹ím ¾e stì¾ovatelka bìhem øízení o celním deliktu neprokázala svá tvrzení, ¾e k poru¹ení celních pøedpisù do¹lo v dùsledku vy¹¹í moci, nehody nebo jiných okolností, které nemohla ovlivnit. Toto odùvodnìní je pøezkoumatelné a s ohledem na vý¹e uvedené i správné.
Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu je provedené dokazování i bez výslechu øidièù dostaèující ke zji¹tìní skutkového stavu. V prùbìhu správního øízení ani v øízení pøed krajským soudem se neobjevil jediný dùkaz èi tvrzení, které by mohly vést k závìru, ¾e celní závìry byly poru¹eny z dùvodu nezbytného k zaji¹tìní ochrany zbo¾í nebo dopravních prostøedkù v dùsledku nepøedvídatelných okolností nebo vy¹¹í moci. Stì¾ovatelka sice tvrdila, ¾e do¹lo k poru¹ení celních závìr z dovolených dùvodù, ale neuvedla, jaké nepøedvídatelné okolností nebo vy¹¹í moc nastaly, zda a jak bylo v jejich dùsledku tøeba chránit zbo¾í nebo dopravní prostøedky. Neuvedla tedy ¾ádné konkrétní skuteènosti, které by mìly být výslechem øidièù prokázány. Navrhovaný dùkaz proto nesmìøuje k prokázání konkrétního tvrzení stì¾ovatelky. Nelze pominout ani skutkové okolnosti, kdy byly v kontejnerech pøepravovány nekolkované cigarety místo deklarovaného zbo¾í. Poru¹ení celních závìr pak spoèívalo v neodborné zámìnì za jinou celní závìru, respektive v odstranìní celní závìry na místì vykládky. Pokud z tranzitních dokladù ani z obsáhlé fotodokumentace nic nenasvìdèuje poru¹ení celních závìr dovoleným zpùsobem, pak je nutné dospìt k závìru, ¾e k poru¹ení celních závìr do¹lo zpùsobem nedovoleným, a to v souvislosti s povahou pøevá¾eného zbo¾í.
Osoba, která pøepravuje zbo¾í, zaji¹»uje plnìní povinností hlavního povinného pouze dílèím zpùsobem na základì soukromoprávních smluvních ujednání. Tímto zpùsobem nedochází k pøenosu veøejnoprávní odpovìdnosti hlavního povinného za to, ¾e bude zbo¾í pøedlo¾eno ve stanovené lhùtì celnímu úøadu urèení v nezmìnìném stavu a budou pøitom dodr¾ena opatøení pøijatá celními orgány ke ztoto¾nìní zbo¾í (obdobnì k odpovìdnosti za správné vyplnìní jednotné celní deklarace viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 1. 2004, è. j. 3 As 3/2003-38, www.nssoud.cz, pøípadnì k nedùvodné námitce postaèujícího postupu s maximální opatrností pøi pøedávání zbo¾í øidièi viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 25. 10. 2006 è. j. 5 Afs 105/2005-67, www.nssoud.cz). Takto stanovená objektivní odpovìdnost hlavního povinného vychází z premisy, ¾e pøítomnost zbo¾í, které není zbo¾ím Evropské unie, na unijním celním území pøedstavuje sama o sobì nebezpeèí, ¾e se toto zbo¾í nakonec zapojí do hospodáøského obìhu v èlenských státech, ani¾ je procleno (viz rozsudek Soudního dvora Evropské unie ze dne 2. 4. 2009, Elshani, C 459/07, Sb. rozh. s. I 2759, bod 32). Hlavní povinný je tak kromì povinností podle èl. 96 celního kodexu dlu¾níkem celního dluhu vyplývajícího z nedodr¾ení ustanovení re¾imu vnìj¹ího tranzitu Spoleèenství. Cílem takto stanovené odpovìdnosti hlavního povinného je zajistit øádné a jednotné pou¾ívání pøedpisù tohoto re¾imu a øádné provedení tranzitu za úèelem ochrany finanèních zájmù Evropské unie a jejích èlenských státù (viz v tomto smyslu rozsudek Soudního dvora Evropské unie ze dne 3. 4. 2008, Militzer & Münch, C 230/06, Sb. rozh. s. I 1895, bod 48).
Ohlednì otázky, zda má být jednání stì¾ovatelky podøazeno pod skutkovou podstatu podle ust. § 293 odst. 1 písm. e) bod 1. celního zákona (nedodr¾ení podmínky stanovené pro zbo¾í propu¹tìné do re¾imu s podmínìným osvobozením) nebo pod skutkovou podstatu podle ust. § 293 odst. 1 písm. i) celního zákona (poru¹ení celní závìry) je nesporné, ¾e stì¾ovatelka neporu¹ila celní závìry. Proto se stì¾ovatelka nemohla dopustit celního deliktu poru¹ení celní závìry. Jako hlavní povinný v¹ak odpovídala za to, ¾e zbo¾í bude dopraveno s neporu¹enou celní závìrou a ¾e tedy nebudou poru¹eny podmínky stanovené pro zbo¾í propu¹tìné do re¾imu s podmínìným osvobozením. Celní úøad proto nepochybil, kdy¾ kvalifikoval jednání stì¾ovatelky jako celní delikt podle ust. § 293 odst. 1 písm. e) bod 1. celního zákona, proto¾e bylo prokázáno, ¾e do¹lo k poru¹ení celních závìr, co¾ bylo pøíèinou nedodr¾ení podmínek stanovených pro zbo¾í propu¹tìné do re¾imu s podmínìným osvobozením.
Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e napadený rozsudek není nepøezkoumatelný z dùvodu, ¾e se krajský soud nezabýval vztahem vý¹e uvedených skutkových podstat, nebo» dostateènì srozumitelnì a pøesvìdèivì odùvodnil, jakým zpùsobem stì¾ovatelka naplnila skutkovou podstatu celního deliktu podle ust. § 293 odst. 1 písm. e) bod 1. celního zákona. Vý¹e uvedené skutkové podstaty toti¾ nejsou ve vzájemném vztahu obecnosti a speciality. Z toho dùvodu nemù¾e obstát ani námitka, ¾e mìlo být jednání stì¾ovatelky z dùvodu nízké spoleèenské nebezpeènosti podøazeno pod skutkovou podstatu celního deliktu poru¹ení celní závìry s ni¾¹í ukládanou sankcí. K tomu lze dodat, ¾e spoleèenská nebezpeènost nemù¾e být zásadnì sama o sobì dùvodem pro zmìnu kvalifikace celního deliktu. K nìèemu takovému by musel být podklad v ustanoveních pøíslu¹ného zákona. Odpovìdnost právnických a fyzických osob-podnikatelù za celní delikt je koncipována jako odpovìdnost objektivní. Zájem spoleènosti je zásadnì urèen skutkovými podstatami vyjmenovanými v ust. § 293 celního zákona (jejich smyslem a úèelem, spoleèenskými hodnotami, je¾ jsou jimi chránìny aj.) a z hlediska naplnìní tìchto skutkových podstat celní orgán neposuzuje, zda skutková zji¹tìní nasvìdèují poru¹ení nebo ohro¾ení nìjakého spoleèenského zájmu, nýbr¾ pouze zkoumá, zda se právnická osoba nebo fyzická osoba-podnikatel dopustila nìkterého z jednání, které je uvedeno v ust. § 293 celního zákona. Záva¾nost jednání umo¾òuje dostateènì zohlednit ¹iroké rozmezí vý¹e ukládaných sankcí.
Odpovìdnost hlavního povinného je omezena liberaèními dùvody upravenými v ust. § 299 odst. 5 písm. b) celního zákona. Pro aplikaci liberaèních ustanovení musí být souèasnì splnìny tøi podmínky, tj. ¾e dotèená osoba nemohla okolnosti ovlivnit, tuto skuteènost celním orgánùm prokázala a okolnosti bylo mo¾no podøadit pod pojem jiné okolnosti ve smyslu citovaného ustanovení. Nejvy¹¹í správní soud v této souvislosti odkazuje na svùj rozsudek ze dne 30. 3. 2011, è. j. 1 Afs 14/2011-62, www.nssoud.cz, v nìm¾ dospìl k závìru, ¾e pochybení na stranì administrativy ve státu vývozce, resp. na stranì obchodního partnera stì¾ovatele, nelze pova¾ovat za jiné okolnosti ve smyslu tohoto ustanovení, které by byly natolik vá¾né a výjimeèné. Z výkladu spojení dotèená osoba nemohla ovlivnit lze dovodit, ¾e se musí jednat o objektivní skuteènosti na lidské vùli nezávislé, za nì¾ nelze pova¾ovat ani jednání obchodního partnera, ani jednání administrativních orgánù. Úèelem tohoto ustanovení je zabránit uplatnìní sankce v pøípadech natolik vymykajících se lidské vùli, ¾e by ulo¾ení sankce odporovalo jejímu smyslu. Pøipu¹tìním výkladu stì¾ovatele by mohlo být toto liberaèní ustanovení aplikováno ve velkém mno¾stvím pøípadù a ztratilo by tak povahu výjimky z obecného pravidla povinnosti ulo¾ení sankce za celní delikt. Jak ji¾ uvedl kasaèní soud vý¹e (bod 13), pochybení na stranì administrativních orgánù zemì dovozu èi na stranì dodavatele nelze pova¾ovat za výjimeènou situaci, která by ospravedlòovala upu¹tìní od jakékoli sankce.
Co se týèe namítané nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku pro nevypoøádání se s vý¹í ulo¾ené sankce, krajský soud se s touto námitkou vypoøádal se závìrem, ¾e stì¾ovatelce byla ulo¾ena pokuta pøi dolní hranici zákonné sazby, vý¹e pokuty byla podrobnì odùvodnìna v rozhodnutí celního úøadu a celní øeditelství se s tímto odùvodnìním plnì ztoto¾nilo, tak¾e nebylo zji¹tìno poru¹ení zákona. Podle konstantní judikatury Ústavního soudu (napø. nálezy ze dne 20. 6. 1996, sp. zn. III. ÚS 84/94 a ze dne 26. 6. 1997, sp. zn. III. ÚS 94/97, oba dostupné na http://nalus.usoud.cz) je jedním z principù pøedstavujícím souèást práva na øádný proces, jako¾ i právního státu, povinnost soudù své rozsudky odùvodnit. Ve správním soudnictví nachází tato zásada vyjádøení v ust. § 54 odst. 2 s. ø. s. Rozsudek je podle ustálené judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu nepøezkoumatelný, pokud z jeho odùvodnìní není vùbec zøejmé, jakými úvahami se soud øídil pøi naplòování zásady volného hodnocení dùkazù èi utváøení závìru o skutkovém stavu, z jakého dùvodu soud nepøistoupil, resp. nepova¾oval za dùvodnou právní argumentaci stì¾ovatele obsa¾enou v ¾alobì a proè soud subsumoval popsaný skutkový stav pod zvolené právní normy (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 29. 7. 2004, è. j. 4 As 5/2003-52, www.nssoud.cz). Nepøezkoumatenost je také dána, opomene-li krajský soud v øízení o ¾alobì proti rozhodnutí správního orgánu pøezkoumat jednu ze ¾alobních námitek (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 10. 2005, è. j. 1 Afs 135/2004-73, publ. pod è. 787/2006 Sb. NSS, www.nssoud.cz), a rovnì¾ tehdy, není-li z odùvodnìní napadeného rozsudku krajského soudu zøejmé, proè soud nepova¾oval za dùvodnou právní argumentaci úèastníka øízení v ¾alobì a proè ¾alobní námitky úèastníka pova¾uje za liché, mylné nebo vyvrácené ( ). Soud, který se vypoøádává s takovou argumentací, ji nemù¾e jen pro nesprávnost odmítnout, ale musí také uvést, v èem konkrétnì její nesprávnost spoèívá , jak je uvedeno v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 14. 7. 2005, è. j. 2 Afs 24/2005-44, publ. pod è. 689/2005 Sb. NSS, www.nssoud.cz). V daném pøípadì nelze dospìt k závìru, ¾e by krajský soud pøedmìtnou námitku ve svém rozsudku zcela pominul. Potvrdil závìr celního øeditelství a výslovnì i úvahy obsa¾ené v rozhodnutích celních orgánù obou stupòù ohlednì vý¹e ulo¾ené pokuty. S touto námitkou se sice nevypoøádal vyèerpávajícím zpùsobem, proto¾e rozsudek mohl být v tomto smìru odùvodnìn podrobnìji, ale toto pochybení nezpùsobuje jeho nepøezkoumatelnost. Je toti¾ zøejmé, ¾e pøedmìtný ¾alobní bod krajský soud neshledal dùvodným, pøièem¾ je také zøejmé, proè k tomuto závìru dospìl. Uvedený dílèí nedostatek v¹ak nemù¾e zpùsobit nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku (viz vedle vý¹e zmínìné judikatury napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Ads 58/2003-75, www.nssoud.cz, nebo nález Ústavního soudu ze dne 21. 12. 2004, sp. zn. II. ÚS 67/04).
Ohlednì vý¹e ulo¾ené pokuty platí, ¾e úkolem soudu je pøezkum napadených rozhodnutí co do zákonnosti ve smyslu ust. § 78 odst. 1 s. ø. s., ale v pøípadì, kdy správní orgán pøi udìlení pokuty nevyboèil ze zákonných mezí a své rozhodnutí øádnì odùvodnil, mù¾e vý¹i pokuty moderovat. V rozsudku ze dne 30. 6. 2008, è. j. 4 As 37/2007-119, www.nssoud.cz, pak Nejvy¹¹í správní soud uvedl, ¾e hlavním kritériem pøi urèování pøimìøené vý¹e pokuty není primárnì skutková podstata deliktu, nýbr¾ intenzita skutkových okolností, s jakou do¹lo k poru¹ení právem chránìných hodnot a zájmù v konkrétním pøípadì. K tomu v rozsudku ze dne 30. 9. 2010, è. j. 7 As 71/2010-97, publ. pod è. 2209/2011 Sb. NSS, www.nssoud.cz, konstatoval, ¾e mezi hlediska individualizace trestu v dané vìci patøí zejména záva¾nost správního deliktu, význam chránìného zájmu, který byl správním deliktem dotèen, zpùsob spáchání správního deliktu, jeho následky a okolnosti, za nich¾ byl spáchán.
Ust. § 299 celního zákona nestanoví kritéria, která by mìla být zohlednìna pøi ukládání sankce za celní delikt podle celního zákona. Proto¾e podstatou celních deliktù je poru¹ení nebo ohro¾ení zájmu spoleènosti nìkterým ze zpùsobù upravených v ust. § 293 celního zákona, musí být ve vý¹i ulo¾ené sankce zohlednìna míra tohoto poru¹ení nebo ohro¾ení. V pøedmìtné vìci odùvodnil celní úøad vý¹i ulo¾ené pokuty povahou poru¹eného zájmu, kdy¾ pøihlédl k tomu, ¾e stì¾ovatelka byla v prùbìhu posledních tøí let opakovanì pravomocnì sankcionována za poru¹ení celních pøedpisù v souvislosti s nedodr¾ením podmínek spoleèného tranzitního re¾imu. Zdùraznil také represivní povahu trestu, který by se mìl promítnout v majetkové sféøe delikventa. Celní øeditelství se s tímto odùvodnìním plnì ztoto¾nilo. Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e celní úøad odùvodnil vý¹i pokuty do znaèné míry obecnì, ale v souladu s celním zákonem i vý¹e nastínìnými zásadami správního trestání. Nelze akceptovat tvrzení stì¾ovatelky, ¾e nedodr¾ení podmínek stanovených pro zbo¾í propu¹tìné do re¾imu s podmínìným osvobozením bylo bez jakéhokoliv dal¹ího vlivu, kdy¾ jeho negativní dopad na provádìní celního dohledu je zjevný. Poru¹ení celních závìr pøinejmen¹ím ztí¾ilo zji¹»ování pùvodu pøevá¾eného zbo¾í (nekolkovaných cigaret) a v pøípadì druhého zbo¾í dokonce umo¾nilo vykládku zbo¾í. Vý¹e ulo¾ené sankce nevykazuje znaky zjevného vyboèení z pøimìøenosti sankce, proto ani tuto stí¾ní námitku stì¾ovatelky nelze shledat dùvodnou.
Nejvy¹¹í správní soud ze v¹ech dùvodù vý¹e uvedených neshledal kasaèní stí¾nost dùvodnou, a proto ji podle ust. § 110 odst. 1 s. ø. s. zamítl. Ve vìci rozhodl v souladu s ust. § 109 odst. 2 s. ø. s., podle nìho¾ rozhoduje o kasaèní stí¾nosti zpravidla bez jednání, kdy¾ neshledal dùvody pro jeho naøízení.
Výrok o náhradì nákladù øízení se opírá o ust. § 60 odst. 1 vìta první ve spojení s § 120 s. ø. s., podle kterého, nestanoví-li tento zákon jinak, má úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch, právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, které dùvodnì vynalo¾il, proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. Stì¾ovatelka v øízení úspìch nemìla, proto nemá právo na náhradu nákladù øízení, a celnímu øeditelství ¾ádné náklady s tímto øízením nevznikly.

References: soud 
 § 298
 § 293
 soud 
 § 299
 § 299
 § 298
 § 293
 soud 
 § 103
 § 137
 soud 
 § 293
 soud 
 § 299
 soud 
 soud 
 § 298
 § 298
 § 299
 soud 
 soud 
 § 293
 § 293
 § 293
 § 293
 § 140
 § 298
 § 298
 § 140
 § 30
 § 76
 § 298
 § 293
 § 293
 § 293
 § 293
 § 299
 soud 
 soud 
 § 298
 § 301
 § 299
 § 298
 § 320
 § 8
 § 298
 § 140
 § 12
 § 57
 § 320
 soud 
 § 57
 § 12
 soud 
 § 30
 § 76
 § 30
 § 137
 soud 
 § 137
 soud 
 § 137
 soud 
 § 299
 soud 
 § 293
 § 293
 § 293
 soud 
 soud 
 § 293
 § 293
 § 293
 § 299
 soud 
 soud 
 soud 
 § 54
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 78
 soud 
 § 299
 § 293
 soud 
 soud 
 § 110
 § 109
 § 60
 § 120