Source: http://www.sagit.cz/info/sb05232
Timestamp: 2018-01-22 06:42:58+00:00

Document:
VYHLÁŠKA ze dne 6. června 2005, kterou se mění vyhláška č. 291/2003 Sb., o zákazu podávání některých látek zvířatům, jejichž produkty jsou určeny k výživě lidí, a o sledování (monitoringu) přítomnosti nepovolených látek, reziduí a látek kontaminujících, pro něž by ž ivočišné produkty mohly být škodlivé pro zdraví lidí, u zvířat a v jejich produktech, vyhláška č. 374/2003 Sb., o náhradě nákladů spojených s výkonem veterinární prohlídky jatečných zvířat a masa a s vyšetřením a posouzením živočišných produktů, a vyhláška č. 202/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na čerstvé maso, mleté maso, masné polotovary a masné výrobky, ve znění pozdějších předpisů - Sbírka zákonů - Nakladatelství Sagit, a.s.
Předpis č. 232/2005 Sb., zdroj: SBÍRKA ZÁKONŮ ročník 2005, částka 86, ze dne 15. 6. 2005
kterou se mění vyhláška č. 291/2003 Sb., o zákazu podávání některých látek zvířatům, jejichž produkty jsou určeny k výživě lidí, a o sledování (monitoringu) přítomnosti nepovolených látek, reziduí a látek kontaminujících, pro něž by ž ivočišné produkty mohly být škodlivé pro zdraví lidí, u zvířat a v jejich produktech, vyhláška č. 374/2003 Sb., o náhradě nákladů spojených s výkonem veterinární prohlídky jatečných zvířat a masa a s vyšetřením a posouzením živočišných produktů, a vyhláška č. 202/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na čerstvé maso, mleté maso, masné polotovary a masné výrobky, ve znění pozdějších předpisů
Změna vyhlášky o zákazu podávání některých látek zvířatům, jejichž produkty jsou určeny k výživě lidí, a o sledování (monitoringu) přítomnosti nepovolených látek, reziduí a látek kontaminujících, pro něž by ž ivočišné produkty mohly být škodlivé pro zdraví lidí, u zvířat a v jejich produktech
1. V § 1 se slova "Tato vyhláška v souladu s právem Evropských společenství1)" nahrazují slovy "Tato vyhláška1) zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství1a) a".Poznámky pod čarou č. 1 a 1a znějí:
1a) Směrnice Rady 96/22/ES ze dne 29. dubna 1996 o zákazu používání některých látek s hormonálním nebo tyreostatickým účinkem a beta-sympatomimetik v chovech zvířat a o zrušení směrnic 81/602/EHS, 88/146/EHS a 88/299/ /EHS.
-Směrnice Rady 96/23/ES ze dne 29. dubna 1996 o kontrolních opatřeních u některých látek a jejich reziduí v živých zvířatech a živočišných produktech a o zrušení směrnic 85/358/EHS a 86/469/EHS a rozhodnutí 89/187/EHS a 91/ /664/EHS.
-Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/74/ES ze dne 22. září 2003, kterou se mění směrnice Rady 96/22/ /ES o zákazu používání některých látek s hormonálním nebo thyreostatickým účinkem a beta-sympatomimetik v chovech zvířat.".
2. 17-beta-estradiol a jeho estery a beta agonisté pro účely jejich podávání zvířatům, jejichž maso či jiné produkty jsou určeny k výživě lidí, nejde-li o podání za účelem uvedeným v § 5 odst. 1 písm. b) a c) a v § 6a,
3. V § 4 odst. 1 se za slovo "zvířata" doplňují slova "a živočichové vodního hospodářství", slovo "chována" se nahrazuje slovem "chováni" a za slovo "zvířatům" se doplňují slova "a živočichům vodního hospodářství".
5. V § 5 odst. 1 písm. a) se slova "17-beta-estradiol," zrušují.
6. V § 6 odst. 1 se za slova "s estrogenním" vkládají slova "(s výjimkou 17-beta-estradiolu a jeho esterů)".
(3) Pro vlastnictví a přechovávání veterinárních léčivých přípravků uvedených v odstavci 1 platí obdobně § 5 odst. 5.".
8. V § 7 odst. 1 se slova "§ 5 a 6" nahrazují slovy "§ 5, 6 a 6a".
"b) údaje o organizacích a institucích podílejících se na uskutečňování plánu sledování,".Dosavadní písmena b) až f) se označují jako písmena c) až g).
18. V § 17 odst. 2 písm. b) se slova "ve skupinách B 1 a" nahrazují slovy "ve skupinách B 1, B 2 a".
20. Za § 21 se vkládá nový § 21a, který včetně poznámky pod čarou č. 6a zní:
Změna vyhlášky o náhradě nákladů spojených s výkonem veterinární prohlídky jatečných zvířat a masa a s vyšetřením a posouzením ž ivočišných produktů
Vyhláška č. 374/2003 Sb., o náhradě nákladů spojených s výkonem veterinární prohlídky jatečných zvířat a masa a s vyšetřením a posouzením živočišných produktů, se mění takto:
1. V § 22 odst. 1 se písmeno e) zrušuje.
2. V § 22 odst. 2 se slova " , a ve zpracovatelském podniku, v němž se zpracovávají včelí produkty, jde-li o náhradu nákladů podle odstavce 1 písm. e)" zrušují.
V § 17 odst. 2 vyhlášky č. 202/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na čerstvé maso, mleté maso, masné polotovary a masné výrobky, písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 7a zní:
"b) ve schválené bourárně v souladu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství7a),
7a) Příloha I oddíl III kapitola II bod 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví specifická pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě, v platném znění.".

References: § 1
 § 5
 § 6
 § 4
 § 5
 § 6
 § 5
 § 7
 § 17
 § 21
 § 21
 § 22
 § 22
 § 17