Source: http://docplayer.nl/45848847-Formeel-advies-van-de-planningscommissie-medisch-aanbod-avis-formel-de-la-commission-de-planification-de-l-offre-medicale.html
Timestamp: 2018-03-22 08:55:21+00:00

Document:
Formeel advies van de Planningscommissie Medisch aanbod. Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale - PDF
Download "Formeel advies van de Planningscommissie Medisch aanbod. Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale"
1 Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale Conformément à l article 35novies, de l'arrêté royal n 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions de santé et à l arrêté royal du 2 juillet 1996 fixant les règles relatives à la composition et au fonctionnement de la commission de planification-offre médicale; Après en avoir valablement délibéré, la Commission de planification-offre médicale émet l avis suivant : Arrêté royal relatif à la planification de la kinésithérapie. Nombre de pages en annexe : 4 Membres présents qui ont le droit de vote : 16 Votes pour : 15 Votes contre : 0 Abstentions : 1 Lieu et date de la réunion : Bruxelles, le 18 octobre 2007 Formeel advies van de Planningscommissie Medisch aanbod Overeenkomstig artikel 35novies, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen en het koninklijk besluit van 2 juli 1996 tot vaststelling van de regels met betrekking tot de samenstelling en de werking van de Planningscommissie-medisch aanbod; Na geldige beraadslaging, brengt de Planningscommissie-medisch aanbod het volgende advies uit: Koninklijk besluit betreffende de planning van de kinesitherapie. Aantal bladzijden van de bijlagen: 4 Aanwezige stemgerechtigde leden: 16 Stemmen voor: 15 Stemmen tegen: 0 Stemmen onthouding: 1 Plaats en datum van de vergadering: Brussel, 18 oktober 2007 PCP_AFA2007_03_KINE_V1_6
2 ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Arrêté royal portant modification de l arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d accomplir des prestations qui peuvent faire l objet d une intervention de l assurance obligatoire soins de santé et indemnités. Projet Albert II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l arrêté royal n 78 du 10 novembre 1967 relatif à l exercice des professions des soins de santé, notamment l article 35novies, 1er, remplacé par la loi du 24 novembre 2004 portant des mesures en matière de soins de santé ; Vu l arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ; Vu l avis de la Commission de planification-offre médicale, émis en date du 18 octobre 2007; Vu l avis de l Inspecteur des Finances, donné le ; KONINKRIJK BELGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de erkende voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen. Ontwerp Albert II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, inzonderheid op artikel 35novies, 1, vervangen bij de wet van 24 november 2004 houdende maatregelen inzake gezondheidszorg; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de erkende voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen; Gelet op het advies van de Planningscommissie-medisch aanbod, gegeven op 18 oktober 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op ; PCP_AFA2007_03_KINE_V1_6 1
3 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le ; Vu l avis n du Conseil d Etat, donné le, en application de l'article 84, 1 er, alinéa 1 er, 1, des lois coordonnées sur le Conseil d'etat ; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Dans l article 1, 1 er, de l arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, les mots «de l'article 7, 1 er, 1 à 6,» sont remplacés par les mots «de l'article 7, 1 er, 1 à 6, et les prestations visées à l article 7, 1 er, 7,». Art. 2. Le même article est complété par l alinéa suivant : «Au sens du présent arrêté, on entend par : «diplôme de kinésithérapie» : le diplôme visé à l'article 21bis, 2, de l'arrêté royal n 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé». Art. 3. Dans l article 2, 8, du même arrêté, les mots «30 jours» sont remplacés par les mots «au plus tard 30 jours». Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op ; Gelet op het advies nr. van de Raad van State, gegeven op, overeenkomstig artikel 84, 1, eerste lid, 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij: Artikel 1. In artikel 1, 1, van het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de erkende voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, worden de woorden van artikel 7, 1, 1 tot 6, vervangen door de woorden van artikel 7, 1, 1 tot 6, en de verstrekkingen beoogd in artikel 7, 1, 7,. Art. 2. Hetzelfde artikel wordt aangevuld met het volgende lid: In dit besluit wordt verstaan onder: diploma in kinesitherapie : het diploma bedoeld in artikel 21bis, 2, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. Art. 3. In artikel 2, 8, van hetzelfde besluit, worden de woorden 30 dagen vervangen door de woorden uiterlijk 30 dagen. PCP_AFA2007_03_KINE_V1_6 2
4 Art er. Dans la version française de l.article 4, 2, alinéa 3, du même arrêté, le mot «civile» est supprimé. 2. Dans la version néerlandaise de l article 4, 2, alinéa 3, du même arrêté, le mot «kalenderjaar» est remplacé par le mot «jaar». Art In de Franstalige versie van artikel 4, 2, derde lid, van hetzelfde besluit, wordt het woord civile geschrapt. 2. In de Nederlandstalige versie van artikel 4, 2, derde lid, van hetzelfde besluit, wordt het woord kalenderjaar vervangen door het woord jaar. Art. 5. Dans la version néerlandaise de l article 5, 2, du même arrêté, les mots «minder dan tien procent hoger ligt dan het quotum dat per Gemeenschap voor het overeenstemmende jaar is vastgesteld overeenkomstig artikel 7, 2, van huidig besluit» sont remplacés par les mots «het quotum dat per Gemeenschap voor het overeenstemmende jaar is vastgesteld overeenkomstig artikel 7, 2, van huidig besluit niet met 10 procent overschrijdt». Art. 6. 1er. Dans la version française de l article 7, 1 er, du même arrêté, les mots «pour les années 2005, 2006, 2007, 2008 et 350 pour l année 2009» sont remplacés par les mots «pour les années 2005 à 2015». Art. 5. In de Nederlandstalige versie van artikel 5, 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden minder dan tien procent hoger ligt dan het quotum dat per Gemeenschap voor het overeenstemmende jaar is vastgesteld overeenkomstig artikel 7, 2, van huidig besluit vervangen door de woorden het quotum dat per Gemeenschap voor het overeenstemmende jaar is vastgesteld overeenkomstig artikel 7, 2, van huidig besluit niet met 10 procent overschrijdt. Art In de Franstalige versie van artikel 7, 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden pour les années 2005, 2006, 2007, 2008 et 350 pour l année 2009 vervangen door de woorden pour les années 2005 à Dans la version néerlandaise de l article 7, 1 er, du même arrêté, les mots «voor de jaren 2005, 2006, 2007 en 2008 niet hoger zijn dan jaarlijks 450 en 350 voor het jaar 2009» sont remplacés par les mots «voor de jaren 2005 tot 2015 niet hoger dan jaarlijks 450». 3. Dans l article 7, 2, 1, du même arrêté, les mots «pour les années 2005, 2006, 2007 et 2008, et 210 pour l année 2009» sont remplacés par les mots «pour les années 2005 à 2015». 2. In de Nederlandstalige versie van artikel 7, 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden voor de jaren 2005, 2006, 2007 en 2008 niet hoger zijn dan jaarlijks 450 en 350 voor het jaar 2009 vervangen door de woorden voor de jaren 2005 tot 2015 niet hoger zijn dan jaarlijks In artikel 7, 2, 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden voor de jaren 2005, 2006, 2007 en 2008, en 210 voor het jaar 2009 vervangen door de woorden voor de jaren 2005 tot PCP_AFA2007_03_KINE_V1_6 3
5 4. Dans l article 7, 2, 2, du même arrêté, les mots «pour les années 2005, 2006, 2007 et 2008, et 140 pour l année 2009» sont remplacés par les mots «pour les années 2005 à 2015». Art. 7. L arrêté royal du 7 octobre 2003 relatif à la planification de la kinésithérapie est abrogé. Art. 8. Notre ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargée de l exécution du présent arrêté. 4. In artikel 7, 2, 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden voor de jaren 2005, 2006, 2007 en 2008, en 140 voor het jaar 2009 vervangen door de woorden voor de jaren 2005 tot Art. 7. Het koninklijk besluit van 7 oktober 2003 betreffende de planning van de kinesitherapie is opgeheven. Art. 8. Onze minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. Donné à, le Gegeven te, op Par le Roi: La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Van Koningswege: De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Laurette Onkelinx PCP_AFA2007_03_KINE_V1_6 4

References: l'article 84
 l'article 7
 l'article 7
 Art. 2
 l'article 21
 Art. 3
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 5
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 7
 Art. 8