Source: https://www.ordre-de-saint-gabriel.eu/actualiteacute---events-2015---six-activiteacutes---six-activities.html
Timestamp: 2019-07-20 22:46:10+00:00

Document:
Actualité - Events 2015 - Six activités - Six activities - Ordre de Saint-Gabriel - Ordre Hospitalier de Saint-Gabriel - Association Internationale des Œuvres Hospitalières de Saint-Gabriel
Art.1 - Inauguration de l’Aile Mère-enfant Hôpital Saint-Joseph de Yamoussoukro Côte d’Ivoire du 21 février 2015
Inauguration of Mother and Child Wing Saint-Joseph Hospital of Yamoussoukro Côte d'Ivoire of February, 2015
Art. 2 - Soirée musicale à l'Abbaye d’Ainay - Campagne de vaccination contre le tétanos-prénatal du 28 février 2015
Musical evening at Ainay Abbey - Tetanus-Prenatal vaccination campaign of February 28, 2015
Art. 3 - Adoubement des Chevaliers et Dames de l’Ordre de Saint-Gabriel – Chapitre Hellénique du 17 avril 2015
Adoration of Knights and Ladies of the Order of Saint Gabriel - Hellenic Chapter of April 17, 2015
Art. 4 - Réunion en vue de la constitution du Chapitre Allemand du 5 juin 2015
Meeting for the establishment of the German Chapter of June 5, 2015
Art. 5 - Congrès de l’Ordre de Saint-Gabriel 2015 et la soirée officielle du Chapitre Helvétique du 27 au 30 octobre 2015
Congress of the Order of St. Gabriel 2015 and the official evening of the Helvetic Chapter of October 27 to 30, 2015
Art. 6 - Discours du Connétable de l’Ordre de Saint-Gabriel « SEM Ambassadeur Jürg Staübli » du 27 octobre 2015
Speech of the Constable of the Order of Saint Gabriel "HE Ambassador Jürg Staübli" of October 27, 2015
de l’Aile Mère-enfant Hôpital Saint-Joseph de Yamoussoukro Côte d’Ivoire du 21 Février 2015
of Mother-child Wing St. Joseph Hospital of Yamoussoukro
Ivory Coast of February 21 2015
Le 21 Février une délégation de l’Ordre de Saint-Gabriel, composée du Grand-Maître de l’Ordre, SEM Roland Roux de Chavanes Consul de côte d’Ivoire,du Légat de l’Ordre en Afrique de l’ouest Consul de Côte d’Ivoire ,SEM Gaston Brun et de l’envoyé spécial du chapitre Suisse ,le Chevalier Anthony Béal , a été reçue par le Père Serge Honzu , Directeur de l’hôpital. Le père Honzu était entouré du corps médical et services hospitaliers.
La délégation a pu se rendre compte des réalisations importantes : salles de chirurgie entièrement équipées des matériels les plus modernes.
Salle le d’accouchement dotées de tous les services techniques nécessaires à la réalisation d’accouchements sécurisés. Salle de radio et scaner etc…
tout cela a été mis en œuvre depuis la dernière visite du GM il y a 2 ans, époque à laquelle avait été signé un protocole de partenariat entre l’hôpital et l’Ordre de Saint-Gabriel.
L’hôpital sera bientôt inauguré par le Président de la République de Côte d’Ivoire, son excellence Monsieur Alassane Ouattara.
L’Ordre de Saint-Gabriel en juin 2015 avait remis à Lyon au Père Honzu une somme de 20000€ ayant permis le financement des salles d’accouchement l’achat de lits et matelas ,et d’un colposcope et 2 ambulances.
Après un discours de bienvenu, le Père Honzu organise une visite des lieux.
Le Grand-Maître et sa suite ont pu longuement s’entretenir avec le personnel hospitalier qui leur a réservé un accueil exceptionnel, comme seuls les africains et surtout les ivoiriens savent le faire.
La visite s’est terminée avec l’inauguration de l’aile Mère-enfant , et la découverte surprise de la plaque en marbre aux armes de l’Ordre de Saint-Gabriel ,commémorant les efforts constants de notre Ordre en sa faveur.
L’aile Mère–enfants de l’hôpital s’appelle depuis le 21 février : "Aile mère enfant Saint-Gabriel"
Le Grand-Maitre SEM Roland Roux de Chavanes , remercie le Père Honzu pour cette délicate attention et le félicite ainsi que tout le personnel pour la qualité du travail fourni et la beauté de cet hôpital qui pourra couvrir les besoins de la sous-région si nécessaire.
L’hôpital compte aujourd’hui une centaine de personnes (médecins et services hospitaliers).
Il manque cependant de médecins , une démarche sera entreprise au retour de la délégation en France afin de prévoir l’envoie à Yamoussoukro de médecins et infirmières ,dans le cadre d’actions temporaires et bénévoles .Les membres de l’Ordre , médecins seront invités à apporter leur collaboration dans la réalisation de ce projet.
A la suite de la visite de l’hôpital , Monsieur le Maire de Yamoussoukro Jean Kouakou et son conseil municipal ont organisé une réception digne de l’accueil réservé aux personnalités à la mairie en présence du Préfet, des chefs coutumiers et personnalités politiques et militaires de la région.
Monsieur le Maire a voulu ainsi honorer et remercier le Consul de Côte d’Ivoire SEM Roland Roux de Chavanes pour son action constante depuis de nombreuses années en faveur de la Mère et l’enfant, il a rappelé les dons en matériels , autocars, ambulances, et matériel médical en faveur de Yamoussoukro et ses dispensaires voisins .
La réception s’est terminée par la surprise du jour qui fut l’inauguration de l’avenue Roland Roux de Chavanes dans l’un des quartiers huppés de la ville , honneur exceptionnel , Roland Roux de Chavanes avec une grande émotion à remercié en son nom , celui de sa famille présente et au nom de l’Ordre de Saint-Gabriel les autorités de la ville et de l’Etat présentes à cette belle cérémonie.
Après l’inauguration de la plaque, la délégation forte d’une trentaine de membres s’est rendue à l’Hôtel Président pour un cocktail offert par le GM.
February 21 a delegation of the Order of St. Gabriel, composed of the Grand Master of the Order, HE Roland Roux de Chavanes Consul of Ivory Coast, Legate of the Order in West Africa Consul de Côte d'Ivoire, HE Gaston Brun and the special envoy of the Swiss chapter, Chevalier Anthony Béal, were received by Father Serge Honzu, Director of the hospital. Father Honzu was surrounded by medical staff and hospital services.
The delegation was able to realize the important achievements: surgery rooms fully equipped with the most modern equipment.
Delivery room equipped with all the technical services necessary for the realization of safe deliveries. Radio room and scan etc ...
all this has been implemented since GM's last visit 2 years ago, when a partnership protocol was signed between the hospital and the Order of St. Gabriel.
The hospital will soon be inaugurated by the President of the Republic of Côte d'Ivoire, His Excellency Alassane Ouattara.
The Order of St. Gabriel in June 2015 had given to Father Honzu in Lyon a sum of 20000 € which allowed the financing of the delivery rooms the purchase of beds and mattresses, and a colposcope and 2 ambulances.
After a welcome speech, Father Honzu organizes a site visit.
The Grand Master and his suite were able to talk to the hospital staff for a long time, which gave them an exceptional welcome, as only Africans and especially Ivorians know how to do.
The visit ended with the inauguration of the Mother-Child Wing, and the surprise discovery of the marble plaque with the arms of the Order of St. Gabriel, commemorating the constant efforts of our Order in his favor.
The mother-child wing of the hospital is called since 21 February: "Wing mother child Saint-Gabriel"
The Grand Master, Mr. Roland Roux de Chavanes, thanked Father Honzu for this delicate attention and congratulated him and all the staff for the quality of the work provided and the beauty of this hospital which could cover the needs of the sub-region if necessary .
The hospital now has about one hundred people (doctors and hospital services).
However, there is a lack of doctors, an approach will be undertaken to the return of the delegation in France to plan to send to Yamoussoukro doctors and nurses, as part of temporary and voluntary actions. Members of the Order, doctors will be invited to collaborate in the realization of this project.
Following the visit of the hospital, the Mayor of Yamoussoukro Jean Kouakou and his municipal council organized a reception worthy of the welcome given to the personalities at the mayor's office in the presence of the Prefect, customary chiefs and political and military personalities of the region.
The Mayor wanted to honor and thank the Consul of Ivory Coast HE Mr. Roland Roux de Chavanes for his constant action for many years in favor of the Mother and the child, he recalled donations in equipment, coaches, ambulances , and medical equipment for Yamoussoukro and its neighboring clinics.
The reception ended with the surprise of the day which was the inauguration of the avenue Roland Roux de Chavanes in one of the upscale neighborhoods of the city, exceptional honor, Roland Roux de Chavanes with great emotion to thank in his name, that of his family present and in the name of the Order of St. Gabriel the authorities of the city and state present at this beautiful ceremony.
After the inauguration of the plaque, the strong delegation of thirty members went to the Hotel President for a cocktail offered by the GM.
Relevé photographique complet de l'inauguration.
Complete photographic survey of the inauguration.
Abbaye d’Ainay à Lyon
Campagne de vaccination contre le tétanos-prénatal, pour les zones de brousses au Bénin et au Togo
February 28, 2015 - Musical evening
Abbey of Ainay in Lyon
Vaccination campaign against tetanus-prenatal, for bush areas in Benin and Togo
Bravo ! En venant partager de grands moments d'émotions samedi 28 février 2015 dans le prestigieux cadre de l'abbaye d'Ainay à Lyon, vous avez contribué à sauver 10.000 bébés ! Le groupe Sanofi-Pasteur s'est en effet engagé ce soir à doubler le nombre de vaccins financés par vos dons !
L'Association des Œuvres Hospitalières de Saint-Gabriel va pouvoir lancer une grande campagne de vaccination dans les zones de brousses au Bénin et au Togo à partir de septembre 2015.
5000 vaccins par pays permettront de réduire le taux de mortalité. En effet, un bébé sur deux est condamné à mort dès sa naissance car il est frappé par le tétanos, comme le précisait Monsieur Roland Roux de Chavanes dans son allocution! Par votre geste, vous avez contribué à donner une chance à 10.000 bébés de passer cette étape et de tout simplement vivre !...
Le Consul du Togo Monsieur Noël Dessalces organisera en Octobre l’opération vaccins en collaboration avec l’Ambassade de France à Lomé et différentes associations d’infirmières.
La soirée fut animée par Jean-Marc Roffat ami de notre ordre et journaliste qui s’est beaucoup investi dans l’organisation de l’évènement et nous l’en remercions.
L’Abbaye a résonné de chants magnifiques grâce à la chorale « A Cœur Joie ». De grands morceaux, de grandes émotions. Merci à eux et à leur directeur de chant Alain Louisot qui nous ont offert généreusement ces moments d’exception.
La soiré fut accompagnée à l’Orgue par notre ami Jean-Pierre Tromeur ,Consul d’Afrique du Sud et Commandeur de l’Ordre de Saint Gabriel en Bretagne ,qui nous gratifia de plusieurs compositions magistrales de sa création
En faisant appel au savoir-faire de chacun nous sommes arrivés à monter cette opération caritative sans budget !
Nous remercions Monsieur Alain Mérieux qui nous a assuré de son Haut-Patronage, Merci à Monsieur Elie Mina pour son soutien personnel et celui du Groupe Sanofi-Pasteur, Grâce à qui cette manifestation a pu être réalisée.
Nous pensons également à l’institut Boccuse pour son aide précieuse dans l’accueil des personnes ainsi que l’ICOF.
Bravo! By coming to share great moments of emotions Saturday, February 28, 2015 in the prestigious setting of Ainay Abbey in Lyon, you have helped save 10,000 babies! The group Sanofi-Pasteur has indeed committed tonight to double the number of vaccines funded by your donations!
The Association des Œuvres Hospitalières de Saint-Gabriel will be able to launch a large vaccination campaign in the bush areas in Benin and Togo from September 2015.
5000 vaccines per country will reduce the mortality rate. Indeed, one in two babies is sentenced to death from birth because he is struck by tetanus, as specified by Mr Roland Roux de Chavanes in his speech! By your gesture, you have helped to give a chance to 10,000 babies to pass this stage and simply live! ...
The Consul of Togo Mr. Noël Dessalces will organize in October the operation vaccines in collaboration with the Embassy of France in Lomé and various nurses associations.
The evening was animated by Jean-Marc Roffat friend of our order and journalist who invested a lot in the organization of the event and we thank him.
The Abbey resonated with beautiful songs thanks to the choir "A Heart Joy". Great pieces, great emotions. Thank you to them and their director of singing Alain Louisot who generously offered us these exceptional moments.
The evening was accompanied to the organ by our friend Jean-Pierre Tromeur, South African Consul and Commander of the Order of Saint Gabriel in Brittany, who gave us several masterful compositions of his creation
By appealing to everyone's know-how, we managed to set up this charity operation without a budget!
We thank Mr. Alain Mérieux who assured us of his High-Patronage, Thanks to Mr. Elie Mina for his personal support and that of the Sanofi-Pasteur Group, thanks to whom this event could be realized.
We are also thinking of the Boccuse Institute for its invaluable help in welcoming people as well as the ICOF.
Relevé photographique complet de la soirée musicale.
Complete photographic survey of the musical evening.
Adoubement des Chevaliers et Dames
de l’Ordre de Saint-Gabriel – Chapitre Hellénique
Knights and Dames Adornment
of the Order of St. Gabriel - Hellenic Chapter - April 17, 2015
Salons du Club des Athéniens.
Le 17 avril 2015 à 19h30 à Athènes a eu lieu la Cérémonie d’Adoubement de huit nouveaux Chevaliers qui rejoignent le Chapitre Hellénique. Cette Cérémonie, placée sous le Haut-Patronage et en présence du Grand Maître de l’Ordre SEM Roland Roux de Chavanes, s’est déroulée dans les Salons du Club des Athéniens.
Cette manifestation de grande tenue fut brillamment orchestrée par SEM l’Ambassadeur Ioanis Tzen Lieutenant Général de l’Ordre en Grèce, avec l’assistance du Légat de l’Ordre SEM Michel Hadjimanolis.
Était présent également le Chevalier du Chapitre Français SEM Noel-André Dessalces qui accompagnait le Grand-Maître et que nous remercions vivement.
Tous les Officiers et Chevaliers du Chapitre Hellénique étaient présents pour accueillir les huit nouveaux candidats qui ont été tous émus par la beauté de la cérémonie dont le rituel fut entièrement et pour la première fois exécuté en langue hellénique par le Légat de Grèce, assisté du Maître de Cérémonie SEM Georges Miroyannis et du Commandeur d’Athènes SEM Anastasios Varelas.
La Cérémonie d’Adoubement s’est poursuivie par l’installation du Commandeur de Thessalonique SEM Nikolaos Margaropoulos. Celui-ci après avoir prêté serment de fidélité et de loyauté à l’Ordre et à son Lieutenant Général, a été reçu par le Grand Maître qui lui a remis son épée symbole de son autorité et de son attachement aux valeurs de l’Ordre.
A cette occasion le Grand-Maître de l’Ordre a remis les insignes d’officier de l’Ordre du Mérite de l’Ordre pour le travail accompli à SEM l’Ambassadeur Ioanis Tzen, Lieutenant Général de Grèce
C’est au son de l’Hymne de l’Ordre que s’est clôturée cette émouvante cérémonie qui démontre le dynamisme et le travail inlassable du Chapitre Hellénique et de l’œuvre poursuivi par son Lieutenant Général.
Un repas officiel a été servi dans les locaux, datant de 1895, du prestigieux Club des Athéniens pour tous les Chevaliers parents et amis. Pendant le repas le discours fort apprécié du Lieutenant Général de Grèce, fut suivi de celui du Légat de l’Ordre, chacun fut chaleureusement applaudis par tous les convives. Le Grand Maître a clôturé le repas en adressant la bienvenue aux nouveaux Chevaliers et ses chaleureuses félicitations pour le travail qui est accompli dans ce pays riche en histoire, source de notre civilisation.
Athenian Club Trade Shows.
On April 17, 2015 at 7:30 pm in Athens was held the Ceremony of Adoration of eight new Knights who join the Hellenic Chapter. This Ceremony, placed under the High Patronage and in the presence of the Grand Master of the Order, SEM Roland Roux de Chavanes, took place in the Athenian Club Salons.
This high-profile event was brilliantly orchestrated by HE Ambassador Ioanis Tzen Lieutenant General of the Order in Greece, with the assistance of the Legate of the Order HE Mr. Michel Hadjimanolis.
Also present was the Knight of the French Chapter HE Mr. Noel-André Dessalces who accompanied the Grand Master and whom we warmly thank.
All the Officers and Knights of the Hellenic Chapter were present to welcome the eight new candidates who were all moved by the beauty of the ceremony whose ritual was entirely and for the first time performed in Hellenic language by the Legate of Greece, assisted by the Master Ceremony SEM Georges Miroyannis and the Commander of Athens HE Mr. Anastasios Varelas.
The Ceremony of Adoubement continued with the installation of the Thessaloniki Commander HE Nikolaos Margaropoulos. The latter, after having taken an oath of fidelity and loyalty to the Order and his Lieutenant General, was received by the Grand Master who handed him his sword, symbol of his authority and his attachment to the values ​​of the Order.
On this occasion the Grand Master of the Order presented the insignia of Officer of the Order of Merit of the Order for the work done to HE Ambassador Ioanis Tzen, Lieutenant General of Greece
It was at the sound of the Hymn of the Order that this moving ceremony ended, demonstrating the dynamism and tireless work of the Hellenic Chapter and the work of its Lieutenant General.
An official meal was served in the premises, dating from 1895, of the prestigious Athenian Club for all Knights relatives and friends. During the meal the much appreciated speech of the Lieutenant General of Greece, was followed by that of the Legate of the Order, each was warmly applauded by all the guests. The Grand Master closed the meal by welcoming the new Knights and warm congratulations for the work that is being done in this country rich in history, the source of our civilization.
(De gauche à droit)
Premier rang : SEM Anastasios Varelas - Commandeur d’Athènes , SEM Georges Miroyannis - Maître des Cérémones, SEM Nicolaos Margaropoulos - Commandeur de Thessalonique, SEM Michel Hadjimanolis - Légat de l’Ordre, SEM Roland Roux de Chavanes - Grand Maître, SEM Ioannis Tzen- Lt Gal de Grèce, Mme Alexandra Roussopoulou, M. Anestis Konstantinidis,
Deuxième rang : Dr Dimitris Théodorouléas, M. Ioannis Petridis , M. Dimitris Ntinapogias, M. Nicolas BAÏS, Georgios Grivas, M. Panagiotis Aggelopoulos, Mme Galini Masliouk, Mme Kiki Dimitriadi,
Troisième rang : M. Nicolaas Peristéris, Lt Gal Aviation Dr Georgios Geroulis, M. Antony Ninos, M Antonis Zevgitis, Bailli M. Dimitris Pitselis, Me André Krystallis, M. Panagiotis Aggelopoulos, M. Alexandros Modiano, M. Aristotélis Karvellas
First row: HE Mr Anastasios Varelas - Commander of Athens, HE Mr Georges Miroyannis - Master of Ceremonies, HE Mr Nicolaos Margaropoulos - Commander of Thessaloniki, HE Mr Michel Hadjimanolis - Legate of the Order, HE Mr Roland Roux de Chavanes - Grand Master, HE Mr Ioannis Tzen - Lt Gal of Greece, Mrs. Alexandra Roussopoulou, Mr. Anestis Konstantinidis,
Second row: Dr Dimitris Théodorouléas, Mr Ioannis Petridis, Mr Dimitris Ntinapogias, Mr Nicolas BAÏS, Georgios Grivas, Mr Panagiotis Aggelopoulos, Mrs Galini Masliouk, Mrs Kiki Dimitriadi,
Third place: Mr. Nicolaas Peristeris, Lt Gal Aviation Dr. Georgios Geroulis, Mr. Antony Ninos, Mr. Antonis Zevgitis, Bailli Mr. Dimitris Pitselis, Mr. André Krystallis, Mr. Panagiotis Aggelopoulos, Mr. Alexandros Modiano, Mr. Aristotélis Karvellas
Réunion en vue de la constitution du Chapitre Allemand du 5 juin 2015
Meeting for the establishment of the German Chapter on June 5, 2015
La réunion s’est déroulée à l’invitation de SEM Jürg STAÜBLI, Connétable de l’Ordre au Château de Bonmont à Genève le 15 Juin 2015.
The meeting took place at the invitation of HE Mr. Jürg STAÜBLI, Constable of the Order at Château de Bonmont in Geneva on June 15, 2015.
Le Chapitre d’Allemagne sera dirigé par :
Le Docteur D. WIELOWSKI fera fonction de Lieutenant Général d’Allemagne en tant que Commandeur jusqu’au Conseil Magistral et Souverain qui aura lieu à Corfou en octobre 2016.
Il sera élevé par décret au grade de Commandeur en charge de la création de l’Ordre en Allemagne lors de la soirée de l’Ordre et de son Conseil Magistral et souverain qui auront lieu à Lausanne en octobre 2015.
Le Professeur FLOSDORF assurera le Secrétariat Général de la future Association des Œuvres Hospitalières d’Allemagne et sera en charge des questions juridiques locales et du respect des règles de l’Ordre par les membres en Allemagne. Il sera élevé à la fonction de Sénéchal par décret lors de la soirée de l’Ordre et de son Conseil Magistral et souverain qui auront lieu à Lausanne en octobre 2015.
Le Docteur GLORIA, sur proposition des personnes ci-dessus occupera quant à lui les fonctions de Bailli de l’Ordre en Allemagne. A ce titre il aura en charge les questions administratives et comptables de l’Association des Œuvres hospitalières de l’Ordre en Allemagne.
Le Secrétaire Général de l'Ordre, Michel HADJIMANOLIS adressera à Messieurs WIELOWSKI et FLOSDORF les documents suivant en vue de leur traduction en Allemand par Madame Betina SCHIFFER-HUTZER que nous remercions par avance :
Il est attendu une quinzaine de nouveaux Chevaliers et Dames en Allemagne pour cette première cérémonie.
L’installation officielle de l’Ordre en Allemagne aura lieu à Berlin en Octobre 2017.
Grand-Maître de l’ODSG
Grandmaster of ODSG
Jürg Staûbli
Connétable de l’ODSG
Grand Officer of ODSG
Dr D.Wielowski
Futur responsable de l’Ordre
Future leader of the Order
Dr Michel Hadjimanolis Secrétaire Général ODSG
Secretary General ODSG
Prof. Wilhem Flosdorf
The German Chapter will be led by:
Dr. D. WIELOWSKI will serve as Lieutenant General of Germany as Commander to the Magistral and Sovereign Council to be held in Corfu in October 2016.
He will be elevated by decree to the rank of Commander in charge of the creation of the Order in Germany during the evening of the Order and its Magistral and Sovereign Council which will take place in Lausanne in October 2015.
Professor FLOSDORF will be the General Secretary of the future Association of German Hospital Works and will be in charge of local legal issues and the respect of the rules of the Order by the members in Germany. He will be elevated to the office of Seneschal by decree during the evening of the Order and its Magistral and Sovereign Council which will take place in Lausanne in October 2015.
Dr. GLORIA, on the proposal of the above persons, will be Bailli of the Order in Germany. As such he will be in charge of the administrative and accounting matters of the Association of Hospital Works of the Order in Germany.
The Secretary General of the Order, Michel HADJIMANOLIS will send to Messrs. WIELOWSKI and FLOSDORF the following documents for translation into German by Mrs. Betina SCHIFFER-HUTZER whom we thank in advance:
It is expected fifteen new Knights and Ladies in Germany for this first ceremony.
The official installation of the Order in Germany will take place in Berlin in October 2017.re en Allemagne aura lieu à Berlin en Octobre 2017.
Le professeur WIELOWSKI, issu d’une prestigieuse famille polonaise a bien voulu se proposer de prendre des contacts en Pologne afin de préparer les premières rencontres en vue de l’ouverture du Chapitre polonais dans les deux prochaines années.
Communication en Allemagne : Le Docteur WIELOWSKI, qui est en contact avec les dirigeants de la revue « Diplomatishes Magazine » fera publier un article qui sera rédigé par le Grand-Maître afin de présenter l’Ordre en Allemagne.
Cotisations 2015 : Il a été décidé que les cotisations des futurs Chevaliers d’Allemagne seront appelées par le Secrétaire Général de l'Ordre et versées sur le compte de l’Association Internationale à Lyon dont IBAN est joint, en attendant la création de l’Association des Œuvres Hospitalières de Saint-Gabriel - Allemagne.
Les points essentiels ayant été abordés la séance est levée et était suivie d’un déjeuner très amical au cours duquel différents sujets furent abordés notamment celui relatif aux actions caritatives de l’Ordre.
Toute la matinée s’est déroulée face au parc magnifique du Château de Bonmont. Un grand merci à Jürg qui nous a si bien reçus, comme il sait si bien le faire. Chacun ensuite à rejoint son pays.
Professor WIELOWSKI, from a prestigious Polish family, has kindly offered to make contacts in Poland in order to prepare the first meetings for the opening of the Polish Chapter in the next two years.
Communication in Germany: Dr. WIELOWSKI, who is in contact with the leaders of the magazine "Diplomatishes Magazine" will publish an article that will be written by the Grand Master to present the Order in Germany.
2015 dues: It has been decided that the contributions of the future Knights of Germany will be called by the Secretary General of the Order and paid into the account of the International Association in Lyon, of which IBAN is attached, pending the creation of the Association of Hospital Works of St. Gabriel - Germany.
The main points having been discussed, the meeting was adjourned and followed by a very friendly luncheon during which various topics were discussed, particularly the charitable activities of the Order.
The whole morning was held in front of the magnificent park of the Château de Bonmont. A big thank you to Jürg who received us so well, as he knows so well. Everyone then joined his country.
Discours du Connétable de l’Ordre de Saint-Gabriel « SEM Ambassadeur Jürg Staübli »
Location: Château de Chillon - Lausanne (Suisse)
Speech of the Constable of the Order of Saint Gabriel
"HE Ambassador Jürg Staübli" of October 27, 2015
Location: Chillon Castle - Lausanne (Switzerland)
Dear friends in your grades and qualities,
As Constable and Chairman of the Donations Committee, it gives me great pleasure to inform you about the actions carried out during the year 2015 and also some projects in perspective for the year 2016.
Chers Amis en vos Grades et Qualités,
En tant que Connétable et Président de la Commission des Dons, j’ai le grand plaisir de vous faire part des actions menées au courant de l’année 2015 et également de quelques projets en perspective pour l’année 2016.
1. Sainte-Marie de Madagascar
Dans le cadre d’une convention de partenariat portant sur 4 ans, nous nous sommes engagés pour permettre à Andzaha Santé :
l'achat d'un véhicule 4x4 médicalisé pour les tournées de consultation dans les villages reculés de l'ile ;
l'installation d'une salle d'opération pour la réalisation de petites interventions de chirurgie ;
la création d'une station de production d'eau potable.
Andzaha Santé est un projet humanitaire innovant, dont le but est l'ouverture d’un Pôle Santé Solidaire mères / enfants sur l’île de Sainte-Marie à Madagascar.
Cette première tranche porte sur un montant de € 40'000.-, dont € 20'000.- ont été versés à ce jour.
1. St. Mary of Madagascar
As part of a four-year partnership agreement, we are committed to enabling Andzaha Santé:
the purchase of a 4x4 medical vehicle for consultation tours in remote villages of the island;
the installation of an operating room for performing small surgical procedures;
the creation of a drinking water production station.
Andzaha Santé is an innovative humanitarian project whose goal is the opening of a Solidarity Health Center for mothers and children on the island of Sainte-Marie in Madagascar.
This first installment covers an amount of € 40,000, of which € 20,000 has been paid to date.
Capitale politique de la Côte d’Ivoire, la ville de Yamoussoukro dispose d’un hôpital moderne : L’Hôpital St. Joseph sous tutelle du Vatican.
D’une capacité de 250 lits et d’infrastructures de dernière génération, il fait office de référence en Afrique de l’ouest.
La convention signée en 2014 a permis le déblocage de € 40’000.- sur 4 ans.
Une première tranche € 20’000.- a été débloquée par notre Ordre.
Lors de l’inauguration de l’Aile Mère - Enfant dédiée à l’Ordre de Saint-Gabriel, en février 2015, le Grand Maître de l’Ordre SEM Roland Roux de Chavanes accompagné : du Légat de l’Ordre en Afrique Occidentale Francophone SEM Gaston Brun-Beraud et le Commandeur Anthony Béal ont été reçus par les autorités de la Capitale de Côte d’Ivoire.
A cette occasion le GM a remis deux ambulances, afin de compléter le parc de service d’urgence de l’hôpital et de la ville de Yamoussoukro.
Political capital of Ivory Coast, the city of Yamoussoukro has a modern hospital: The St. Joseph Hospital under the supervision of the Vatican.
With a capacity of 250 beds and state-of-the-art facilities, it serves as a reference in West Africa.
The convention signed in 2014 enabled the release of € 40'000.- over 4 years.
A first € 20'000.- tranche has been released by our Order.
At the inauguration of the Mother and Child Wing dedicated to the Order of St. Gabriel, in February 2015, the Grand Master of the Order HE Roland Roux de Chavanes accompanied by: The Legate of the Order in Francophone West Africa HE Mr. Gaston Brun-Beraud and Commander Anthony Béal were received by the authorities of the Capital of Côte d'Ivoire.
On this occasion, GM handed over two ambulances, to complete the emergency service park of the hospital and the city of Yamoussoukro.
3. Fondation Prince et Princesse Alexandre de Belgique
Depuis de longues années et en toute discrétion, le Prince et la Princesse Alexandre de Belgique aident personnellement des causes qui leur tiennent à cœur, notamment en faveur des personnes fragilisées par la vie et des enfants
A l’occasion de de la soirée de l’Ordre en Belgique en décembre 2014, en présence de son Altesse Royale la Princesse Léa de Belgique, notre Ordre a tenu à venir en aide à la Fondation par une donation de € 12’500 -
3. Prince and Princess Alexandre Foundation of Belgium
For many years and in all discretion, the Prince and Princess Alexandre of Belgium personally help causes that are important to them, especially for people vulnerable to life and children
On the occasion of the evening of the Order in Belgium in December 2014, in the presence of Her Royal Highness Princess Léa of Belgium, our Order wanted to help the Foundation with a donation of € 12,500 -
4. Campagne de vaccination contre le tétanos-prénatal
L'œuvre de Saint-Gabriel en France, va pouvoir lancer une grande campagne de vaccination contre le Tétanos Prénatal dans les zones de brousses au Bénin et au Togo.
5000 vaccins par pays, permettront de réduire le taux de mortalité.
En effet, un bébé sur deux est condamné à mort dès sa naissance, car il est frappé par le tétanos prénatal.
Pour soutenir cette action, les recettes enregistrées lors de la soirée musicale, animée par la chorale « A Cœur Joie » a permis de récolter € 4'000.-.
Placée sous le Haut-Patronage d’Alain Mérieux, la « Société Sanofi » s’est engagée à doubler le nombre de vaccins et assurer la logistique depuis ses laboratoires en Inde jusqu’au Togo.
Cette généreuse initiative a été orchestrée par notre Ami le Commandeur SEM Noël Dessalces, aidé par le Légat de l’Ordre en Afrique Occidentale Francophone SEM Gaston Brun-Béraud.
Ce dernier organisera dans les prochains mois, la campagne de vaccination en collaboration avec l’Ambassade de France et le Gouvernement du Togo, dont il est le Consul à Lyon.
4. Immunization campaign against tetanus-prenatal
The work of Saint-Gabriel in France, will be able to launch a large vaccination campaign against the Prenatal Tetanus in the bush areas in Benin and Togo.
5000 vaccines per country, will reduce the mortality rate.
Indeed, one in two babies is sentenced to death from birth, because it is struck by prenatal tetanus.
To support this action, the recipes recorded during the musical evening, animated by the choir "A Coeur Joie" has raised € 4'000.-.
Placed under the patronage of Alain Mérieux, the "Sanofi Company" is committed to doubling the number of vaccines and ensuring logistics from its laboratories in India to Togo.
This generous initiative was orchestrated by our Friend the Commander SEM Noël Dessalces, assisted by the Legate of the Order in Francophone West Africa HE Mr. Gaston Brun-Béraud.
The latter will organize in the coming months, the vaccination campaign in collaboration with the Embassy of France and the Government of Togo, of which he is the Consul in Lyon.
5. Tournoi de Charity Pro-Am au Golf Club de Bonmont / Genève.
Près de 50 personnes ont participé à ce tournoi à fin septembre 2014. Parmi les sponsors et donateurs on pouvait trouver des noms tels que :
Domaine de Pierre Latine,
Les montres Louis Moinet,
La Banque CIC,
Grâce à cet évènement, l’Ordre a pu bénéficier d’une visibilité quant à son rôle et sa philosophie.
Un montant de CHF. 15'000.- (€ 13.870,-) a été récolté et versé en faveur des œuvres de notre Ordre en automne de la même année.
5. Charity Pro-Am Tournament at the Bonmont / Geneva Golf Club.
Nearly 50 people participated in this tournament at the end of September 2014. Among the sponsors and donors we could find names such as :
Louis Moinet watches,
CIC Bank,
Thanks to this event, the Order was able to gain visibility as to its role and philosophy.
An amount of CHF. 15,000.- (€ 13,870 .-) was collected and paid for the works of our Order in autumn of the same year.
En 2015, l’Ordre de Saint Gabriel a donc pu financer des œuvres pour un montant d’environs € 50'000.-. Pour l’année 2016, nous avons d’ores et déjà pris les engagements suivants :
1. La continuation du projet Saint Marie à Madagascar pour
€ 20'000.-
2. La suite pour l’Hôpital Saint Joseph en Côte d’Ivoire pour un
montant entre € 10'000.- et € 20'000.-
3. Une aide de € 3'000.- pour « RAKHI FOUNDATION FOR A
BROTHERLY WORLD ».
« RAKHI Foundation » se penche essentiellement sur l’aide
économique, sociale, l’éducation des enfants, formation des
femmes pour donner aux tribus « IRULAS » une autonomie
afin qu’elle retrouve une dignité dans la société indienne.
4. Achat d’un « van de transport »pour enfants handicapés à
Athènes en Grèce. Cette opération est menée par les
chevaliers Hellènes.
Nous comptons sur chacun de vous pour continuer, par votre contribution généreuse, à aider notre institution, à réaliser ses projets.
In 2015, the Order of St. Gabriel was able to finance works worth
around € 50'000.-For the year 2016, we have already made the
1. The continuation of the Saint Marie project in Madagascar for
2. The sequel for Saint Joseph Hospital in Côte d'Ivoire for a amount
between € 10'000.- and € 20'000.-
3. Aid of € 3'000.- for "RAKHI FOUNDATION FOR A BROTHERLY WORLD ".
RAKHI Foundation focuses on helping economic, social, education of
children, training of women to give the IRULAS tribes an autonomy so that
she regains dignity in Indian society.
4. Purchase of a "van transport" for disabled children to Athens in Greece.
This operation is conducted by Hellenic knights.
We count on each one of you to continue, by your generous
contribution, to help our institution, to realize its projects.
Congrès de l’Ordre de Saint-Gabriel 2015
du 27 au 30 octobre et la soirée officielle
du Chapitre Helvétique
Congress of the Order of St. Gabriel 2015 of October 27 to 30
and the official evening of the Helvetic Chapter
Le 27 octobre 2015, l’Ordre de Saint-Gabriel se réunissait à Lausanne en Suisse sur les bords du lac Léman, pour son Congrès annuel et accueillir parmi eux les nouveaux Chevaliers et Dames d’Honneur. La soirée s’est déroulée dans les magnifiques salles du Château de Chillon dont les origines remontent à l’an 1250.
On October 27, 2015, the Order of Saint Gabriel met in Lausanne, Switzerland, on the shores of Lake Geneva, for its Annual Congress and to welcome among them the new Knights and Dames d'Honneur. The evening took place in the magnificent rooms of the Château de Chillon whose origins go back to the year 1250.
La soirée était placée sous le Haut-Patronage et en présence du Grand-Maître de l’Ordre SEM Roland ROUX de CHAVANES et de son État-major. Il était accompagné d’une importante délégation de Chevaliers Allemands, Belges, Béninois, Français, Hellènes, Helvètes, Hongrois et Serbes.
The evening was held under the High Patronage and in the presence of the Grand Master of the Order HE Roland ROUX of CHAVANES and his staff. He was accompanied by a large delegation of German, Belgian, Beninese, French, Hellenic, Helvetian, Hungarian and Serbian Knights.
Parmi les personnalités présentes nous citons le Connétable de l’Ordre SEM l’Ambassadeur Jürg STAÜBLI, le Légat pour l’Europe du Sud SEM Michel Hadjimanolis, le Légat de l’Ordre pour l’AOF (Afrique occidentale francophone) SEM Gaston BRUN BERAUD, le Bailli de Hongrie (a.i) SEM Joseph Bethlen ,de nombreux officiers, le Commandeur de l’Ordre en Bretagne SEM Jean-Pierre TROMEUR, le Commandeur de l’Ordre du Nord de la France SEM Bernard FONTAINE, le Commandeur de Lyon Noel-André DESSALCES, le Bailli de France SEM Alain REYNAUD, le Commandeur de l’Ordre à Athènes SEM Anastase VARELAS, le Commandeur des deux Savoies Monsieur Anthony Béal , le Commandeur de l’Ordre à Thessalonique SEM Nicolaos MARGAROPOULOS.
Among the personalities present we mention the Constable of the Order HE Ambassador Jürg STAÜBLI, the Legate for Southern Europe HE Mr. Michel Hadjimanolis, the Legate of the Order for the AOF (Francophone West Africa) HE Mr. Gaston BRUN BERAUD , the Bailli of Hungary (ai) HE Joseph Bethlen, many officers, the Commander of the Order in Brittany HE Mr. Jean-Pierre TROMEUR, the Commander of the Order of the North of France HE Bernard FONTAINE, the Commander of Lyon Noel -André DESSALCES, the Bailli of France HE Mr Alain REYNAUD, the Commander of the Order in Athens HE Mr Anastase VARELAS, the Commander of the two Savoies Mr Anthony Béal, the Commander of the Order in Thessaloniki HE Mr Nicolaos MARGAROPOULOS.
19 Chevaliers et Dames d’Honneur ont prononcé leur serment de fidélité et de loyauté aux valeurs de l’Ordre et à son Grand-Maître. Le Commandeur de l’Ordre à Genève Monsieur Pascal Gross fut élevé et installé dans la charge de Lieutenant Général de Suisse.
19 Knights and Ladies of Honor have sworn allegiance and loyalty to the values of the Order and its Grand Master. The Commander of the Order in Geneva Mr. Pascal Gross was raised and installed in the office of Lieutenant General of Switzerland.
SEM Georges MIROYANNIS Maître de Cérémonie et SEM Anastase VARELAS ont assisté le Secrétaire Général de l’Ordre SEM Michel HADJIMANOLIS pendant tout au long de la cérémonie. La cérémonie était emprunte d’une grande émotion qui fut ressentie par l’ensemble des participants et les nombreux invités qui nous ont fait le grand honneur de leur présence.
Lors de cette cérémonie furent reçus dans l’Ordre du Mérite de Saint-Gabriel: SEM Alain REYNAUD Bailli de France et Monsieur Jean DRAGONETTI Chevalier du Chapitre belge et webmaster, tous deux au grade de Chevalier.
HE Mr Georges MIROYANNIS Master of Ceremony and HE Anastase VARELAS assisted the Secretary General of the Order HE Mr Michel HADJIMANOLIS throughout the ceremony. The ceremony was filled with a great emotion that was felt by all the participants and the many guests who gave us the great honor of their presence.
During this ceremony were received in the Order of Merit of Saint-Gabriel: HE Mr Alain REYNAUD Bailli of France and Mr Jean DRAGONETTI Knight of the Belgian Chapter and webmaster, both at the rank of Chevalier.
S’ensuivit un dîner de grande tenue auquel ont assisté un nombre important de convives. Au cours du dîner le Lieutenant Général de Suisse s’est exprimé pour marquer l’importance de l’événement et faire part des objectifs de l’Ordre en Suisse. Il fut suivi par le Connétable de l’Ordre SEM Jürg STAÜBLI Ambassadeur, qui présenta l’ensemble des opérations caritatives et humanitaires engagées par l’Ordre dans différents pays. Tout le monde a pu apprécier le travail exceptionnel fourni par l’Association des Œuvres Hospitalières de Saint-Gabriel en faveur de la Mère et l’enfant, axe prioritaire de notre action .De nouveaux projets sont en cours d’instruction l’un pour la Grèce et l’autre en Inde.
The result was a high-end dinner attended by a large number of guests. During dinner, the Lieutenant General of Switzerland spoke about the importance of the event and the aims of the Order in Switzerland. He was followed by the Constable of the Order HE Mr Jürg STAÜBLI Ambassador, who presented all the charitable and humanitarian operations undertaken by the Order in various countries. Everyone was able to appreciate the exceptional work done by the Association of Hospital Works of Saint-Gabriel in favor of the Mother and the child, priority axis of our action. New projects are in the course of training one for Greece and the other in India.
Le Grand-Maître de l’Ordre a clôturé la série de discours en rappelant les valeurs fondamentales qui conduisent notre Institution, en engageant chacun à soutenir du mieux possible les Œuvres de l’Ordre Il a également insisté sur la mission d’évangélisation que chacun doit mener autour de lui pour mieux nous faire connaître. Il a par ailleurs annoncé les futurs événements en 2016. Un Congrès aura lieu en juin 2016 à Budapest en Hongrie, au cours duquel une vingtaine de Chevaliers et Dames rejoindront notre fraternité. Il sera suivi en octobre d’un Congrès à Corfou au cours duquel se dérouleront le Conseil Magistral et Conseil Souverain et l’adoubement de nouveaux membres.
The Grand Master of the Order closed the series of speeches recalling the fundamental values that lead our Institution, committing everyone to support as best as possible the Works of the Order He also emphasized the mission of evangelization that everyone must lead around him to make us better known. He also announced the future events in 2016. A Congress will be held in June 2016 in Budapest, Hungary, during which about twenty Knights and Ladies will join our fraternity. It will be followed in October by a Congress in Corfu during which the Conseil Magistral et Conseil Souverain will be held and new members will be appointed.
A l’issue des discours, la délégation Hellénique présidée par le Commandeur d’Athènes Anastase VARELAS a tenu au nom du Lieutenant Général de Grèce Ioannis TZEN et de tous les membres de la Délégation Hellénique présents, à remercier les organisateurs des manifestations Helvétiques en remettant au Grand Maître de L’Ordre SEM Roland ROUX de CHAVANES, au Connétable de l’Ordre SEM Jürg STAÜBLI, ainsi qu’au Lieutenant Général d’Helvétie Monsieur Pascal GROSS, une Icône Orthodoxe représentant Saint Gabriel et un livre de peinture d’art composé par le peintre Monsieur Ioannis NIKOU .
At the end of the speeches, the Hellenic delegation chaired by the Commander of Athens Anastase VARELAS held on behalf of the Lieutenant General of Greece Ioannis TZEN and all the members of the Hellenic Delegation present, to thank the organizers of the Helvetic events by handing over to the Grand Master of the Order HE Roland ROUX of CHAVANES, to the Constable of the Order HE Mr Jürg STAÜBLI, and to the Lieutenant General of Helvetia Mr Pascal GROSS, an Orthodox Icon representing Saint Gabriel and a book of art painting composed by the painter Mr. Ioannis NIKOU.
Le 28 octobre 2015 les Chevaliers Helvètes et ceux venus de l’au-delà des terres et des mers se sont rendus en bus à la Chocolaterie Gailler à Broc, ils se sont informés sur l’origine, l’histoire et la fabrication du chocolat lors d’une très belle présentation et exposition. Par la suite tous ont apprécié une fondue de gruyère dans un Chalet typique suisse dans le canton de Fribourg.
Dans la même journée, après l’AG de l’Association Internationale des Œuvres Hospitalières de Saint Gabriel, les participants ont terminé leur soirée autour d’un délicieux dîner à bord d’ un bateau pour une visite nocturne des bords du Léman.
On 28 October 2015 the Helvetian Knights and those from beyond the lands and seas went by bus to the Chocolaterie Gailler in Broc, they learned about the origin, history and manufacture of chocolate during a very beautiful presentation and exhibition. Subsequently, everyone enjoyed a cheese fondue in a typical Swiss chalet in the canton of Friborg.
On the same day, after the GA of the International Association of Saint Gabriel Hospital, the participants finished their evening with a delicious dinner aboard a boat for a nocturnal visit on the shores of Lake Geneva.
Le 29 octobre 2015 le programme prévoyait la visite du Musée Olympique qui a laissé les participants admiratifs par une exposition riche de l’histoire Olympique d’objets liés à l’histoire et la réalisation des Jeux Olympiques de leur origine à nos jours. Le repas du midi qui a suivi, fut offert à tous par le Connétable de l’Ordre SEM l’Ambassadeur Jürg STAÜBLI, dans un restaurant à Berne très réputé . Ensuite, à travers les rues de Berne les membres se sont dirigés vers le Palais Fédéral pour une visite guidée par le Dr Isabelle CHEVALLEY, Députée, qui a décrit avec une parfaite clarté l’historique et le fonctionnement cette Institution. Après un verre d’amitié offert dans les salons du Parlement, le chemin du retour qui clôturait ainsi le dernier jour de cet exceptionnel séjour.
On October 29, 2015 the program included a visit to the Olympic Museum, which left the participants admiring by a rich exhibition of Olympic history of objects related to the history and the realization of the Olympic Games from their origin to the present day. The following luncheon was offered to all by the Constable of the Order HE Ambassador Jürg STAÜBLI, in a very famous restaurant in Berne. Then, through the streets of Berne members headed to the Federal Palace for a guided tour by Dr. Isabelle CHEVALLEY, MP, who described with perfect clarity the history and functioning of this Institution. After a drink of friendship offered in the parlors of Parliament, the way of the return which thus closed the last day of this exceptional stay.
Tous les remerciements sont adressés aux Chevaliers Helvètes pour leur formidable travail effectué, leur chaleureux accueil, leur hospitalité et les sentiments fraternels avec lesquels ils ont entouré tous en général et chacun des membres en particulier.
All thanks are extended to the Knights of Helvetia for their wonderful work, warm welcome, hospitality and the fraternal feelings with which they have surrounded everyone in general and each member in particular.

References: Art.1

Art. 2

Art. 3

Art. 4

Art. 5

Art. 6