Source: http://docplayer.cz/18280930-10-funkcni-obdobi-navrh-rozhodnuti-rady-kterym-se-stanovi-docasna-opatreni-v-oblasti-mezinarodni-ochrany-ve-prospech-italie-recka-a-madarska.html
Timestamp: 2018-10-21 09:34:41+00:00

Document:
10. funkční období. Návrh rozhodnutí Rady, kterým se stanoví dočasná opatření v oblasti mezinárodní ochrany ve prospěch Itálie, Řecka a Maďarska - PDF
Download "10. funkční období. Návrh rozhodnutí Rady, kterým se stanoví dočasná opatření v oblasti mezinárodní ochrany ve prospěch Itálie, Řecka a Maďarska"
1 J 037 / funkční období J 037 / 10 Návrh rozhodnutí Rady, kterým se stanoví dočasná opatření v oblasti mezinárodní ochrany ve prospěch Itálie, Řecka a Maďarska (43. týden) 2015
2 SENÁT PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY 10. FUNKČNÍ OBDOBÍ VÝBOR PRO ZÁLEŽITOSTI EVROPSKÉ UNIE 97. USNESENÍ z 16. schůze, konané dne 16. září 2015 k doporučení předsedy výboru zabývat se návrhy některých legislativních aktů EU VÝBOR I. bere bez projednání na vědomí návrhy legislativních aktů EU uvedené v příloze č. 1 tohoto usnesení; II. III. projedná návrhy legislativních aktů a komunikační dokumenty EU uvedené v příloze č. 2 tohoto usnesení; pověřuje předsedu výboru Václava Hampla, aby předložil toto usnesení předsedovi Senátu Parlamentu ČR. Václav Hampl v.r. předseda výboru Tomáš Grulich v.r. ověřovatel výboru
3 Příloha č. 1 k usnesení č. 97 z 16. schůze VEU Seznam návrhů legislativních aktů EU, které bere Výbor pro záležitosti Evropské unie Senátu PČR bez projednání na vědomí 37. týden /15 z JOIN(2015) 28 z Společný návrh NAŘÍZENÍ(cs) Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu /15 z JOIN(2015) 30 z Společný návrh NAŘÍZENÍ(cs) Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu /15 z JOIN(2015) 31 z Společný návrh NAŘÍZENÍ(cs) Rady o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Burundi /15 z COM(2015) 380 z Návrh NAŘÍZENÍ(cs) Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 866/2004 o režimu podle článku 2 protokolu č. 10 k aktu o přistoupení, pokud jde o zboží, na něž se vztahují režimy jakosti zemědělských produktů a potravin /15 z COM(2015) 375 z Návrh ROZHODNUTÍ(en) Rady, kterým se stanoví postoj Evropské unie k rozhodnutí smíšeného výboru zřízeného podle Dohody mezi Evropskou unií a Arménskou republikou o zjednodušení vydávání víz, pokud jde o přijetí jednacího řádu smíšeného výboru /15 z COM(2015) 356 z Návrh ROZHODNUTÍ(cs) Rady, kterým se stanoví postoj, jenž má být zaujat jménem Evropské unie v Radě pro obchod službami Světové obchodní organizace k přijetí preferencí oznámených členy WTO, pokud jde o služby a dodavatele služeb z nejméně rozvinutých zemí, jiných než opatření, jež jsou uvedena v článku XVI dohody GATS /15 z COM(2015) 370 z Návrh ROZHODNUTÍ(cs) Evropského parlamentu a Rady o mobilizaci prostředků z Fondu solidarity EU
4 /15 z COM(2015) 22 z Návrh ROZHODNUTÍ(cs) Rady o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat v Prozatímním výboru zřízeném Prozatímní dohodou o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím na straně jedné a Bosnou a Hercegovinou na straně druhé, pokud jde o nahrazení protokolu 2 k uvedené dohodě o definici pojmu původní produkty a metodách správní spolupráce novým protokolem, který, pokud jde o pravidla původu, odkazuje na Regionální úmluvu o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu /15 z COM(2015) 368 z Návrh ROZHODNUTÍ(en) Rady o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v Radě stabilizace a přidružení zřízené Dohodou o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bosnou a Hercegovinou na straně druhé k rozhodnutí Rady stabilizace a přidružení, kterým se přijímá její jednací řád 38. týden /15 z COM(2015) 390 z Návrh ROZHODNUTÍ(cs) Rady o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat ve Výboru pro přidružení ve složení pro obchod zřízeném Dohodou o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé /15 ze COM(2015) 381 ze Návrh ROZHODNUTÍ(cs) Rady o postoji Evropské unie k jednacímu řádu Výboru EPA stanoveného prozatímní dohodou o hospodářském partnerství mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a smluvní stranou střední Afrika na straně druhé 39. týden /15 ze COM(2015) 403 ze Návrh PROVÁDĚCÍHO ROZHODNUTÍ(en) Rady, kterým se schvaluje makroekonomický ozdravný program pro Řecko /15 ze COM(2015) 404 ze Návrh PROVÁDĚCÍHO ROZHODNUTÍ(en) Rady o poskytnutí další krátkodobé finanční pomoci Unie Řecku /15 ze COM(2015) 405 ze Návrh PROVÁDĚCÍHO ROZHODNUTÍ(en) Rady, kterým se schvaluje ozdravný program pro Řecko
5 /15 ze COM(2015) 392 ze Návrh ROZHODNUTÍ(cs) Rady o postoji, který má Unie zaujmout v pracovní skupině OECD účastníků Ujednání o státem podporovaných vývozních úvěrech, pokud jde o změnu klimatu a vývozní úvěry /15 z JOIN(2015) 29 z Společný návrh ROZHODNUTÍ(cs) Rady o podpisu dohody o pokračování činnosti Mezinárodního střediska pro vědu a techniku mezi Evropskou unií a Euratomem jako jednou smluvní stranou a Arménskou republikou, Gruzií, Japonskem, Korejskou republikou, Kyrgyzskou republikou, Norským královstvím, Republikou Kazachstán, Republikou Tádžikistán a Spojenými státy americkými /15 z COM(2015) 398 z Návrh ROZHODNUTÍ(cs) Rady, kterým se schvaluje, aby Komise jménem Evropského společenství pro atomovou energii uzavřela dohodu o pokračování činnosti Mezinárodního střediska pro vědu a techniku mezi Evropskou unií a Euratomem jako jednou smluvní stranou a Arménskou republikou, Gruzií, Japonskem, Korejskou republikou, Kyrgyzskou republikou, Norským královstvím, Republikou Kazachstán, Republikou Tádžikistán a Spojenými státy americkými 40. týden /15 z COM(2015) 394 ze Návrh ROZHODNUTÍ(en) Rady o podpisu, jménem Evropské unie, pozměňujícího protokolu k dohodě mezi Evropským společenstvím a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se stanoví opatření rovnocenná opatřením stanoveným ve směrnici Rady 2003/48/ES o zdanění příjmů z úspor v podobě úrokových plateb 41. týden /15 z COM(2015) 389 z Návrh ROZHODNUTÍ(cs) Rady, kterým se stanoví postoj, jenž má Unie přijmout na 12. valném shromáždění Mezivládní organizace pro mezinárodní železniční přepravu (OTIF), pokud jde o některé změny Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) a jejích přípojků /15 z COM(2015) 407 z Návrh ROZHODNUTÍ(cs) Rady o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat ve Výboru pro vládní zakázky k přistoupení Ukrajiny k Dohodě o vládních zakázkách /15 ze COM(2015) 413 ze týden
6 Návrh NAŘÍZENÍ(cs) Rady, kterým se pro rok 2016 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři /15 z COM(2015) 409 z Návrh NAŘÍZENÍ(cs) Rady, kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách /15 ze COM(2015) 395 ze Návrh ROZHODNUTÍ(cs) Rady o uzavření Pozměňovacího protokolu k Dohodě mezi Evropským společenstvím a Lichtenštejnským knížectvím, kterou se stanoví opatření rovnocenná opatřením stanoveným směrnicí Rady 2003/48/ES o zdanění příjmů z úspor ve formě příjmů úrokového charakteru, jménem Evropské unie /15 z COM(2015) 342 z Návrh ROZHODNUTÍ(cs) Evropského parlamentu a Rady o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (žádost Německa EGF/2015/002 DE/Adam Opel) /15 ze COM(2015) 336 ze Návrh ROZHODNUTÍ(cs) Evropského parlamentu a Rady o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (žádost Belgie EGF/2015/003 BE/Ford Genk) /15 ze COM(2015) 336 ze Návrh ROZHODNUTÍ(cs) Evropského parlamentu a Rady o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (žádost Itálie EGF/2015/004 IT/Alitalia) /15 ze COM(2015) 410 ze Návrh ROZHODNUTÍ(cs) Rady o možném přemístění sídla Mezinárodní organizace pro kakao (ICCO) z Londýna do Abidžanu /15 ze COM(2015) 417 ze Návrh ROZHODNUTÍ(cs) Rady o postoji, který má Evropská unie zaujmout ohledně přijetí rozhodnutí Smíšeného výboru EU-ESVO pro zjednodušení formalit ve zbožovém styku a rozhodnutí Smíšeného výboru EU-ESVO pro společný tranzitní režim, pokud jde o vyzvání Republiky Srbsko k přistoupení k Úmluvě o zjednodušení formalit ve zbožovém styku a k Úmluvě o společném tranzitním režimu /15 ze COM(2015) 417 ze Návrh ROZHODNUTÍ(cs) Rady o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru EU-ESVO pro společný tranzitní režim ohledně přijetí rozhodnutí, kterým se mění Úmluva o společném tranzitním režimu
7 43. týden /15 z COM(2015) 423 ze Návrh ROZHODNUTÍ(cs) Rady o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a vládou Bangladéšské lidové republiky o některých aspektech leteckých služeb /15 z COM(2015) 424 ze Návrh ROZHODNUTÍ(cs) Rady o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a vládou Bangladéšské lidové republiky o některých aspektech leteckých služeb jménem Unie a o jejím prozatímním uplatňování /15 z COM(2015) 416 z Návrh prováděcího ROZHODNUTÍ(en) Rady, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2013/54/EU, kterým se Republice Slovinsko povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 287 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty /15 z COM(2015) 426 z Návrh ROZHODNUTÍ(cs) Rady o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v Radě pro TRIPS a Generální radě Světové obchodní organizace k žádosti nejméně rozvinutých členských zemí o prodloužení přechodného období podle čl. 66 odst. 1 Dohody o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví ohledně některých povinností v souvislosti s farmaceutickými výrobky a o zproštění povinností podle čl. 70 odst. 8 a 9 uvedené dohody /15 z Doporučení pro ROZHODNUTÍ(cs) Rady o schválení navržených změn Protokolů č. 1 a 2 k Dohodě mezi Spojeným královstvím, Evropským společenstvím pro atomovou energii a Mezinárodní agenturou pro atomovou energii (MAAE) o uplatňování záruk v souvislosti se Smlouvou o zákazu jaderných zbraní v Latinské Americe a karibské oblasti
8 Příloha č. 2 k usnesení č. 97 z 16. schůze VEU Seznam návrhů legislativních aktů a komunikačních dokumentů EU, kterými se bude Výbor pro záležitosti Evropské unie Senátu PČR zabývat 43. týden /15 z COM(2015) 450 z Návrh NAŘÍZENÍ(cs) Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje krizový relokační mechanismus a mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států Zpravodaj výboru: senátor Tomáš Grulich /15 z COM(2015) 452 z Návrh NAŘÍZENÍ(cs) Evropského parlamentu a Rady, kterým se vytváří společný seznam EU bezpečných zemí původu pro účely směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/32/EU o společných řízeních pro přiznávání a odnímání statusu mezinárodní ochrany a mění směrnice 2013/32/EU Zpravodaj výboru: senátor Tomáš Grulich /15 z COM(2015) 453 z SDĚLENÍ(cs) Komise Evropskému parlamentu a Radě Akční plán EU v oblasti navracení Zpravodaj výboru: senátor Tomáš Grulich /15 z JOIN(2015) 40 z Společné SDĚLENÍ(cs) Evropskému parlamentu a Radě Řešení uprchlické krize v Evropě: Úloha vnější činnosti EU Zpravodaj výboru: senátor Tomáš Grulich /15 z COM(2015) 451 z Návrh ROZHODNUTÍ(cs) Rady, kterým se stanoví dočasná opatření v oblasti mezinárodní ochrany ve prospěch Itálie, Řecka a Maďarska Zpravodaj výboru: senátor Tomáš Grulich
9 Rada Evropské unie Brusel 10. září 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0209 (NLE) 11844/15 ASIM 80 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 9. září 2015 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise Č. dok. Komise: COM(2015) 451 final Předmět: Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví dočasná opatření v oblasti mezinárodní ochrany ve prospěch Itálie, Řecka a Maďarska Delegace naleznou v příloze dokument COM(2015) 451 final. Příloha: COM(2015) 451 final 11844/15 mn DG D 1B
10 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne COM(2015) 451 final 2015/0209 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví dočasná opatření v oblasti mezinárodní ochrany ve prospěch Itálie, Řecka a Maďarska
11 DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU 1.1. Evropský program pro migraci Evropská komise dne 13. května 2015 předložila komplexní Evropský program pro migraci 1, v němž načrtla jednak okamžitá opatření, jež Komise navrhne s cílem reagovat na krizovou situaci ve Středomoří, jednak střednědobé a dlouhodobé iniciativy, které je třeba přijmout s cílem zajistit strukturální řešení pro lepší řízení migrace po všech stránkách. V rámci okamžitých opatření Komise oznámila, že do konce května navrhne mechanismus pro spuštění systému pro reakce na nouzové situace podle čl. 78 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU). V Evropském programu pro migraci Komise uznala, že dnešní azylové systémy členských států čelí bezprecedentnímu tlaku a že při počtu osob přijíždějících zejména do členských států v přední linii a při kapacitách pro přijímání migrantů a zpracovávání žádostí jsou tyto systémy již na hranici svých možností. V programu se oznamuje, že návrh na uplatňování čl. 78 odst. 3 bude obsahovat dočasný mechanismus pro přerozdělování osob, které jednoznačně potřebují mezinárodní ochranu, aby se zajistila spravedlivá a vyvážená účast všech členských států na tomto společném úsilí. Distribuční klíč v příloze programu vychází z kritérií uvedených tamtéž (HDP, velikost populace, míra nezaměstnanosti a počty žadatelů o azyl a přesídlených uprchlíků z minulosti). V programu se zdůrazňuje, že tato rychlá reakce na aktuální krizi ve Středomoří musí rovněž sloužit jako podklad pro reakce EU na krize v budoucnu, ať už se dostane pod tlak kterákoli část společné vnější hranice od východu na západ a ze severu na jih Uplatnění čl. 78 odst. 3 Smlouvy ve vztahu k Itálii, Řecku a Maďarsku Jako součást společné politiky v oblasti azylu poskytuje čl. 78 odst. 3 Smlouvy konkrétní právní základ pro řešení nouzových situací. Toto ustanovení umožňuje Radě, aby na základě návrhu Evropské komise a po konzultaci s Evropským parlamentem přijala dočasná opatření ve prospěch členského státu (členských států), který (které) čelí nouzové situaci vyznačující se náhlým přílivem státních příslušníků třetích zemí na území jednoho nebo více členských států. Dočasná opatření podle čl. 78 odst. 3 mají výjimečnou povahu. Mohou se použít pouze v případě, je-li dosažen určitý práh naléhavosti a závažnosti problémů vzniklých v azylovém systému členského státu (členských států) náhlým přílivem státních příslušníků třetích zemí. V Evropském programu pro migraci, v prohlášeních Evropské Rady z dubna a června a v usnesení Evropského parlamentu 2, které reagují na tragédie ve Středomoří, byly shodně vyjádřeny specifické a naléhavé potřeby členských států v přední linii a nutnost posílit vnitřní solidaritu a byla v nich navržena konkrétní opatření na podporu nejvíce postižených členských států. 1 Zvláštní zasedání Evropské rady (23. dubna 2015), prohlášení, EUCO 18/15; zasedání Evropské rady ( června 2015), závěry Rady, EUCO 22/15. 2 P8_TA(2015)0176, 28. dubna
12 Dne 20. července 2015 dosáhla Rada obecného přístupu k návrhu rozhodnutí o vytvoření dočasného a výjimečného mechanismu pro relokaci osob, které jednoznačně potřebují mezinárodní ochranu, z Itálie a Řecka do jiných členských států 3. Téhož dne s ohledem na specifickou situaci přijali zástupci vlád členských států zasedající v Radě společnou dohodou usnesení o relokaci osob, které jednoznačně potřebují mezinárodní ochranu, z Řecka a Itálie. V průběhu dvou let má být z Itálie relokováno osob a z Řecka Od této dohody v Radě se migrační situace ve středním a východním Středomoří vyostřila. V letních měsících se toky migrantů a uprchlíků více než zdvojnásobily, a tím daly podnět ke spuštění nového nouzového relokačního mechanismu, aby se snížil tlak, kterému čelí Itálie, Řecko a také Maďarsko. Statistické informace ohledně počtu nedovolených příjezdů osob ze třetích zemí do členských států v období od 1. ledna do 31. července 2015, včetně těch, které jednoznačně potřebují mezinárodní ochranu, potvrzují, že Itálie a Řecko jsou vystaveny mimořádným migračním tlakům. Dokládají, že mimořádnému tlaku je z důvodu následného toku migrantů dále do Evropy přes maďarsko srbskou hranici vystaveno také Maďarsko. Podle údajů agentury Frontex za období od 1. ledna do 30. srpna 2015 došlo k většině (99 %) nedovolených překročení hranic do EU v oblasti středního a východního Středomoří a trasou přes západní Balkán. Údaje agentury Frontex rovněž ukazují, že západobalkánskou trasou nelegálně překročilo hranice více než 30 % v roce 2015 dosud odhalených osob, přičemž valná většina z nich přišla na území EU přes vnější hranici v Řecku. Většina z těch, kteří přicházejí přes centrální Středomoří, jsou migranti ze Sýrie a Eritrey, u nichž se podle údajů Eurostatu za 1. čtvrtletí roku 2015 kladně vyřizuje více než 75 % žádostí v prvním stupni. Podobně většina těchto migrantů přicházejících přes východní Středomoří a Západní Balkán pochází ze Sýrie a Afghánistánu. Situace na hranicích východního Středomoří se dramaticky vyostřila během července a srpna 2015, kdy bylo odhaleno více než nelegálních migrantů vstupujících na území Řecka přes severovýchodní část Egejského moře a Dodekanéské ostrovy (zejména Kos a Lesbos) a přes řecko turecké hranice. Obdobně zaznamenala Itálie příjezd více než nelegálních migrantů přes centrální Středomoří, do Maďarska pak za stejné období přišlo přes maďarsko srbskou hranici nelegálních migrantů. Řecko v období od 1. ledna do 31. července 2015 obdrželo žádostí o mezinárodní ochranu. To představuje 30% nárůst počtu žádostí v porovnání se stejným obdobím v roce 2014 (5 740). Během téhož období obdržela Itálie žádostí o mezinárodní ochranu a Maďarsko žádostí, což v porovnání s rokem 2014 představuje 27% nárůst v případě Itálie (30 755) a 1 290% nárůst v případě Maďarska (7 055). Změna v demografickém složení, pokud jde o státní příslušnosti osob přicházejících přes západní Balkán do Maďarska, od počátku roku 2015 a výrazný nárůst počtu migrantů přicházejících během letních měsíců znamenají novou nouzovou situaci, která odpovídá kritériím podle čl. 78 odst. 3. Značný nárůst počtu syrských státních příslušníků přicházejících po této trase naznačuje, že je více než pravděpodobné, že tyto osoby budou potřebovat mezinárodní ochranu. Exponenciální nárůst počtu migrantů během krátkého období rovněž snížil schopnost Maďarska vyčlenit dostatečné zdroje pro vytváření kapacit pro přijímání migrantů a azylová řízení, které by splňovaly současné potřeby. Proto Komise poskytla Maďarsku pomoc při mimořádných událostech z Azylového, migračního a integračního fondu a Fondu pro vnitřní bezpečnost. Přes tuto akutní potřebu pomoci převažují migranti, kteří pokračují do Rakouska a Německa. Maďarsko se pro většinu migrantů, kteří nechtějí podat zasedání Rady pro spravedlnost a vnitřní věci dokument Rady 11097/15. 2
13 svou žádost o azyl nebo žádat o mezinárodní ochranu v Maďarsku, stalo zemí tranzitu. Podobné migrační trendy jsou patrné také v Řecku a Itálii. Proto jsou další opatření pro relokaci z těchto tří zemí oprávněná na základě přetrvávajícího migračního tlaku, kterému tyto tři členské státy čelí, a skutečnosti, že většina osob přicházejících na vnější hranice EU hledá ochranu jinde kvůli složité situaci, do níž se dostaly po příjezdu do Itálie, Řecka a Maďarska. Itálii a Řecku hrozí více než ostatním členským státům v nejbližší budoucnosti nebývalý příliv migrantů kvůli jejich zeměpisné poloze a konfliktům probíhajícím v jejich bezprostředním sousedství, a lze očekávat, že tento příliv migrantů na jejich území bude pokračovat. Uvedené vnější činitele v podobě zvýšených migračních tlaků dále prohlubují stávající strukturální nedostatky jejich azylových systémů a ještě více zpochybňují jejich schopnost přiměřeně zvládat situace, kdy je vyvíjen velký tlak. Proto je stávající migrační prostředí v Itálii a Řecku v rámci EU výjimečné, a tlak vyvíjený na jejich kapacitu zpracovávat žádosti o mezinárodní ochranu a poskytovat přiměřené podmínky pro přijímání a perspektivu integrace osob, které jednoznačně potřebují mezinárodní ochranu, vyžaduje, aby všechny ostatní členské státy projevily solidaritu. Vývoj v oblasti migračních toků bude Komise nadále pozorně sledovat ve všech členských státech. V budoucnu proto mohou být zavedena podobná opatření pro ty členské státy, které se mohou dostat do nouzové situace vyznačující se náhlým přílivem státních příslušníků třetích zemí. To zejména zahrnuje možnost budoucích opatření v případě, že by se dále zhoršila situace na východě Ukrajiny. Orgány EU a klíčoví aktéři již na toto téma vyjádřili své obecné názory. Ve svém prohlášení ze dne 23. dubna 2015 se Evropská rada zavázala zvážit možnosti organizování nouzové relokace mezi všemi členskými státy na základě dobrovolnosti. Ve svém usnesení ze dne 28. dubna 2015 Evropský parlament vyzval Radu, aby vážně zvážila možnost uplatnění čl. 78 odst. 3 Smlouvy. Úřad vysokého komisaře OSN pro uprchlíky (UNHCR) 4 vyzval EU, aby využila nástroje vnitřní solidarity EU na podporu zejména Řecka a Itálie, včetně relokace syrských uprchlíků, kteří byli zachráněni na moři, do různých zemí v Evropě na základě spravedlivého distribučního systému. K otázce relokace osob, které potřebují mezinárodní ochranu, se rovněž vyjádřil sektor nevládních organizací PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU 2.1. Shrnutí navrhovaných opatření Cílem návrhu je stanovit dočasná opatření v oblasti mezinárodní ochrany ve prospěch Itálie, Řecka a Maďarska, a tím jim umožnit, aby se účinně vypořádaly se současným vysokým přílivem státních příslušníků třetích zemí na jejich území, který vystavuje jejich azylové systémy silnému tlaku. 4 Návrhy UNHCR z března 2015 na řešení současných a budoucích příjezdů žadatelů o azyl, uprchlíků a migrantů do Evropy po moři jsou dostupné na adrese: 5 Viz například desetibodový plán ECRE pro předcházení úmrtí na moři ze dne 23. dubna 2015 dostupný na adrese: 3
14 Opatření plánovaná tímto rozhodnutím znamenají dočasnou odchylku od kritéria stanoveného v čl. 13 odst. 1 nařízení (EU) č. 604/2013 a od procesních kroků, včetně lhůt, stanovených v článcích 21, 22 a 29 uvedeného nařízení. Právní a procesní záruky stanovené v nařízení (EU) č. 604/2013, včetně práva na účinný opravný prostředek, zůstávají použitelné pro žadatele, na něž se vztahuje toto rozhodnutí. V souladu s čl. 78 odst. 3 musí mít opatření přijatá ve prospěch členského státu dočasnou povahu. Aby se zajistilo, že přijatá opatření budou mít skutečný praktický dopad a poskytnou Itálii, Řecku a Maďarsku skutečnou podporu při zvládání přílivu migrantů, nemělo by trvání těchto opatření být zároveň příliš krátké. Navrhuje se proto uplatňovat dočasná opatření ve smyslu tohoto návrhu po dobu 24 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost. Dočasná opatření stanovená v tomto návrhu se především týkají relokace žadatelů o mezinárodní ochranu, kteří jednoznačně potřebují mezinárodní ochranu, z Itálie, Řecka a Maďarska do dalších členských států. Další členské státy definované v návrhu jako členské státy relokace se stávají příslušnými k posouzení žádosti osoby, jež má být relokována. Žádosti se budou posuzovat podle pravidel stanovených ve směrnici 2011/95/EU a směrnici 2005/85/ES a od 20. července 2015 podle směrnice 2013/32/EU, která nahradí směrnici 2005/85/ES. Podmínky přijetí se budou řídit pravidly stanovenými ve směrnici 2003/9/ES a od 20. července 2015 ve směrnici 2013/33/EU, která nahradí směrnici 2003/9/ES. Návrh stanoví cíl v podobě počtu žadatelů, jež mají být relokováni z Itálie ( osob), Řecka ( osob) a Maďarska ( osob), a v přílohách obsahuje tři distribuční klíče, které vymezují počet žadatelů, kteří budou z Itálie, Řecka a Maďarska relokováni do dalších členských států. Toto rozdělení mezi Itálií, Řeckem a Maďarskem vychází z jejich podílu na celkovém počtu nedovolených překročení hranic do Itálie, Řecka a Maďarska osobami, které jednoznačně potřebují mezinárodní ochranu. Tím se zároveň zohledňuje ostrý nárůst počtu nedovolených překročení hranic do Maďarska během roku 2015 a zejména v červenci a srpnu a do Řecka během července a srpna 2015, jakož i trvale vysoký počet nedovolených překročení hranic do Itálie v červenci a srpnu tohoto roku. Navrhuje se, aby se Itálie, Řecko a Maďarsko coby relokující členské státy samy na opatřeních nepodílely. Celkový počet žadatelů, kteří by měli být relokováni z Itálie, Řecka a Maďarska, odpovídá přibližně 62 % z celkového počtu žadatelů s jednoznačnou potřebou mezinárodní ochrany, kteří do Itálie a Řecka vstoupili nedovoleně v červenci a srpnu 2015 a do Maďarska v roce Konkrétně v případě Maďarska se navrhuje relokovat žadatelů o mezinárodní ochranu; letos ke konci července bylo v Maďarsku podáno žádostí. Relokační opatření navržené v tomto rozhodnutí tudíž představuje spravedlivé sdílení zátěže mezi Itálií, Řeckem a Maďarskem na jedné straně a dalšími členskými státy na straně druhé. V návrhu se počítá s tím, že pokud členský stát ve výjimečných případech a s uvedením řádně podložených důvodů slučitelných se základními hodnotami Unie zakotvenými v článku 2 Smlouvy o Evropské unii oznámí Komisi, že dočasně není schopen se zcela nebo částečně podílet na relokaci žadatelů po dobu jednoho roku, měl by namísto toho poskytnout do rozpočtu EU finanční příspěvek ve výši 0,002 % HDP, který by pokryl pomoc na podporu úsilí vynakládaného všemi ostatními členskými státy s cílem vypořádat se s krizovou situací a s důsledky neúčasti tohoto členského státu na relokaci. V případě částečné účasti na relokaci se uvedená částka proporcionálně sníží. Uvedená částka by měla být přidělena do Azylového, migračního a integračního fondu jako účelově vázaný příjem. 4
15 Je třeba zajistit, aby nebyla dotčena úroveň solidarity s členskými státy, které čelí mimořádnému tlaku, pokud jde o počet osob, jež mají být relokovány. Proto by příděly v rámci distribučního klíče, se kterými se počítalo pro členský stát, jenž učinil oznámení přijaté Komisí, měly být přerozděleny zbývajícím členským státům. Za účelem zajištění jednotných podmínek pro provádění relokace v případě, že se jeden nebo více členských států na relokaci žadatelů nepodílí, by měly být prováděcí pravomoci svěřeny Komisi. Tyto pravomoci by měly být vykonávány ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí. Pro přerozdělení přídělů v rámci distribučního klíče, se kterými se počítalo pro členský stát (členské státy), který (které) se na relokaci nepodílí, na zbývající členské státy by se měl použít přezkumný postup z důvodu značného dopadu tohoto přerozdělení ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 182/2011. Rozsah relokačního řízení stanovený v tomto rozhodnutí je omezený ze dvou hledisek. Zaprvé se navrhuje, aby toto rozhodnutí bylo použitelné pouze v případě žadatelů, kteří jednoznačně potřebují mezinárodní ochranu. Tento návrh definuje tyto žadatele coby osoby, které jsou státními příslušníky zemí, u nichž celounijní průměrná míra uznaných žádostí o azyl je podle Eurostatu vyšší než 75 %. Za druhé se navrhuje, aby toto rozhodnutí bylo použitelné pouze ve vztahu k žadatelům, pro něž by Itálie, Řecko nebo Maďarsko v zásadě byly příslušným členským státem v souladu s kritérii pro převzetí vymezenými v nařízení (EU) č. 604/2013. Tím je zajištěno, že nařízení (EU) č. 604/2013 se nadále vztahuje na tyto žadatele nacházející se v Itálii, Řecku a Maďarsku, včetně příslušníků těch zemí, u nichž je míra uznaných žádostí o azyl vyšší než 75 % a u nichž jedno z objektivních kritérií stanovených v uvedeném nařízení (například přítomnost rodinných příslušníků v jiném členském státě) naznačuje, že příslušný je jiný členský stát. Tito žadatelé budou proto přesunuti do jiných členských států na základě nařízení (EU) č. 604/2013, a nikoli v rámci dočasných opatření uvedených v tomto návrhu. Nařízení (EU) č. 604/2013 zůstává zároveň použitelné rovněž vůči osobám, které nebyly relokovány v rámci tohoto systému, a které mohou ostatní členské státy poslat zpět do Itálie nebo Maďarska. V tomto ohledu je situace Řecka odlišná, protože za současného stavu členské státy na základě rozsudku Evropského soudu pro lidská práva ve věci M.S.S. v. Belgie a Řecko a následného rozhodnutí Soudního dvora Evropské unie ve věci N.S. v. Spojené království, které potvrdilo existenci systémových nedostatků azylového řízení a podmínek přijímání žadatelů o azyl v Řecku, pozastavily přesuny osob do Řecka na základě dublinského nařízení. Návrh stanoví jednoduché relokační řízení s cílem zajistit rychlý přesun dotčených osob do členského státu relokace. Každý členský stát určí národní kontaktní místo pro účely provádění tohoto rozhodnutí a sdělí je ostatním členským státům a Evropskému podpůrnému úřadu pro otázky azylu (EASO). Členské státy v pravidelných intervalech oznámí počet žadatelů, kteří mohou být relokováni na jejich území. Na tomto základě pak Itálie, Řecko a Maďarsko za pomoci úřadu EASO a případně styčných úředníků členských států určí jednotlivé žadatele, kteří by mohli být relokováni do těchto dalších členských států. Přitom by měla být dána přednost zranitelným žadatelům. Po schválení ze strany členského státu relokace musí Itálie, Řecko a Maďarsko přijmout formální rozhodnutí o relokaci žadatele a tuto skutečnost mu oznámit. Návrh 5
16 upřesňuje, že žadatelé, jejichž otisky prstů musí být sejmuty ve smyslu povinností stanovených v článku 9 nařízení (EU) č. 603/2013, nesmějí být relokováni, pokud jim nebyly sejmuty otisky prstů. Návrh také stanoví, že členské státy si ponechají právo odmítnout relokovat žadatele, jestliže představuje problém pro národní bezpečnost nebo veřejný pořádek. Návrh předpokládá, že všechny procesní kroky je třeba provést co nejdříve, a přemístění žadatele musí v každém případě proběhnout nejpozději dva měsíce poté, co členský stát relokace určí počet žadatelů, kteří by mohli být rychle relokováni na jejich území, s možností prodloužení, je-li to oprávněné, o další dva týdny pro členský stát relokace nebo o čtyři týdny pro Itálii, Řecko nebo Maďarsko v případě odůvodněných praktických překážek. Kromě relokace stanoví návrh další opatření podpory, jež bude poskytnuta Itálii, Řecku a Maďarsku na místě. Návrh počítá zejména se zvýšením podpory Itálii, Řecku a Maďarsku poskytované dalšími členskými státy za koordinace úřadu EASO a dalších příslušných agentur. Cílem je pomoci těmto třem členským státům zejména při prověřování a v počáteční fázi zpracovávání žádostí, jakož i při provádění relokačního řízení stanoveného v tomto návrhu (zejména poskytováním informací a zvláštní pomocí příslušným osobám a praktickými opatřeními pro realizaci přemístění). Návrh dále připomíná Itálii a Řecku povinnost aktualizovat a stanoví Maďarsku povinnost předkládat Komisi plán obsahující odpovídající opatření v oblasti azylu, prvotního přijímání a navracení, jejichž cílem je zvýšení kapacity, kvality a účinnosti jejich systémů v těchto oblastech, a stejně tak opatření k zajištění řádného uplatňování tohoto rozhodnutí. Návrh stanoví pro Komisi možnost pozastavit za určitých podmínek uplatňování tohoto rozhodnutí. Návrh obsahuje zvláštní záruky a povinnosti pro žadatele, kteří mohou být relokováni do jiného členského státu. Návrh upřesňuje právo na informace týkající se relokačního řízení, právo být informován o rozhodnutí o relokaci, v němž musí být uveden přesně členský stát relokace, a právo být relokován s rodinnými příslušníky do stejného členského státu relokace. Návrh rovněž připomíná povinnost zohledňovat při rozhodování o členském státě relokace v prvé řadě nejlepší zájem dítěte. To znamená mimo jiné povinnost Itálie, Řecka a Maďarska upozornit ostatní členské státy, pokud žadatel, který má být relokován, je nezletilá osoba bez doprovodu, a spolu s členským státem, který projevil zájem o relokaci dotyčné nezletilé osoby, zajistit ještě před relokací posouzení nejlepších zájmů dítěte v souladu s obecnou připomínkou č. 14 (2013) Výboru OSN pro práva dítěte o právu dítěte na prvořadé zohlednění jeho zájmů 6. Návrh rovněž připomíná důsledky sekundárních přesunů žadatelů o mezinárodní ochranu nebo osob požívajících mezinárodní ochrany, kteří se zúčastnili relokačního programu na základě aktuálně platného práva EU, tj. pokud bez povolení vstoupí na území jiného než příslušného členského státu (v tomto případě členského státu relokace). Návrh připomíná, že na základě čl. 78 odst. 3 Smlouvy má Rada možnost přijmout na návrh Komise a po konzultaci s Evropským parlamentem dočasná opatření ve prospěch členského státu, kterým není Itálie, Řecko ani Maďarsko a který by čelil podobné nouzové situaci vyznačující se náhlým přílivem státních příslušníků třetích zemí. To by mohlo být třeba zejména v případě, že by se dále zhoršila situace na východě Ukrajiny. Návrh předpokládá, že tato opatření mohou případně zahrnovat pozastavení povinností daného členského státu podle tohoto rozhodnutí. Návrh upřesňuje, že relokační opatření stanovená tímto rozhodnutím budou finančně podpořena z Azylového, migračního a integračního fondu (AMIF) zřízeného nařízením (EU) č. 516/2014. Za tímto účelem obdrží členské státy relokace jednorázovou částku ve výši EUR na každého žadatele o mezinárodní ochranu relokovaného z Itálie, Řecka a Maďarska 6 6
17 podle tohoto rozhodnutí. Tato finanční podpora bude prováděna postupem uvedeným v článku 18 nařízení (EU) č. 516/2014. Pokud jde o náklady na přesun, návrh počítá s tím, že Itálie, Řecko a Maďarsko obdrží jednorázovou částku ve výši 500 EUR na každou osobu relokovanou z jejich území. Návrh požaduje, aby Komise každých šest měsíců podávala Radě zprávu o provádění tohoto rozhodnutí, jakož i o provádění plánů, na základě informací poskytnutých Itálií, Řeckem a Maďarskem. V návrhu se nakonec uvádí, že se toto rozhodnutí použije pouze na osoby, které přišly na území Itálie, Řecka a Maďarska ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost. Rozhodnutí se rovněž použije na žadatele, kteří přišli na území těchto členských států jeden měsíc před vstupem tohoto rozhodnutí v platnost Právní základ Právním základem tohoto návrhu rozhodnutí Rady je čl. 78 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie. V souladu s ustanoveními Protokolu č. 21 o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva připojeného k SFEU se Spojené království a Irsko neúčastní přijímání opatření Rady, která jsou navrhována podle části třetí hlavy V SFEU. Spojené království a Irsko mohou oznámit Radě do tří měsíců po předložení návrhu nebo podnětu, nebo kdykoli po jeho přijetí, že se chtějí účastnit přijímání a používání navržených opatření. V souladu s ustanoveními Protokolu č. 22 o postavení Dánska připojeného k SFEU se Dánsko neúčastní přijímání opatření Rady, která jsou navrhována podle části třetí hlavy V SFEU. Dánsko může ostatním členským státům kdykoli v souladu se svými ústavními předpisy oznámit, že si přeje uplatňovat v plném rozsahu veškerá příslušná opatření přijatá na základě hlavy V SFEU. Evropské společenství uzavřelo dohody s Islandem, Norskem, Švýcarskem a Lichtenštejnskem o jejich přidružení k dublinskému acquis / acquis Eurodac (nařízení č. 343/2003, které bylo nahrazeno nařízením č. 604/2013 a nařízením č. 2725/2000, která budou nahrazena nařízením č. 603/2013). Tento návrh nerozvíjí dublinské acquis / acquis Eurodac a přidružené státy tudíž nemají povinnost oznámit Komisi přijetí tohoto rozhodnutí po jeho schválení Radou. Přidružené státy se však mohou rozhodnout, že se dobrovolně zapojí do dočasných opatření stanovených tímto rozhodnutím Zásada subsidiarity Hlava V SFEU, která se týká prostoru svobody, bezpečnosti a práva, svěřuje některé pravomoci v této oblasti Evropské unii. Tyto pravomoci musí být vykonávány v souladu s článkem 5 Smlouvy o Evropské unii, tj. pouze tehdy a do té míry, pokud cílů zamýšlené činnosti nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy, ale spíše jich, z důvodu jejího rozsahu či účinků, může být lépe dosaženo na úrovni Evropské unie. Výše popsaná nouzová situace způsobená náhlým přílivem státních příslušníků třetích zemí do Itálie, Řecka a Maďarska vystavuje jejich azylové systémy a jejich zdroje značnému napětí. V důsledku toho mohou být postiženy ostatní členské státy kvůli sekundárním 7
18 přesunům těchto osob z Itálie, Řecka a Maďarska do jiných států. Je zřejmé, že opatření jednotlivých členských států nemohou uspokojivě odpovědět na společné výzvy, s nimiž se v této oblasti potýkají všechny členské státy. Proto je nutné přijmout v této oblasti opatření na úrovni EU Zásada proporcionality Různá finanční a provozní opatření dosud přijatá Evropskou komisí a úřadem EASO za účelem podpory azylových systémů Itálie, Řecka a Maďarska nepostačují k řešení současné krizové situace v těchto třech členských státech. Vzhledem k naléhavosti a závažnosti situace způsobené výše popsaným přílivem nepřekračuje volba dalších opatření EU v tomto ohledu rámec toho, co je nezbytné pro dosažení cíle, kterým je účinné řešení situace. Návrh konkrétně předpokládá v období dvou let relokaci žadatelů z Itálie, žadatelů z Řecka a žadatelů z Maďarska, kteří jednoznačně potřebují mezinárodní ochranu, na území dalších členských států. Na základě statistických údajů za červenec a srpen 2015 (Itálie a Řecko) a za celý rok 2015 (Maďarsko) činí počet osob, které mají být relokovány, ve vztahu k Itálii, Řecku i Maďarsku podíl vždy 36 % z celkového počtu nedovolených překročení hranic do Itálie, Řecka a Maďarska. Ostatní státní příslušníci třetích zemí, kteří požádali či nepožádali o mezinárodní ochranu, nebudou spadat pod relokační program a budou za ně nadále odpovídat Itálie, Řecko a Maďarsko nebo stát, který byl určen jako příslušný členský stát podle nařízení (EU) č. 604/2013. Podpora poskytovaná členskými státy relokace Itálii, Řecku a Maďarsku je současně spojená s tím, že tyto tři členské státy budou aktualizovat nebo předkládat plány konkrétních opatření, která přijmou s cílem zajistit, aby po skončení použitelnosti relokačního řízení ve smyslu tohoto návrhu byly jejich azylové a migrační systémy lépe vybaveny pro zvládání obzvláště náročných situací, a že Komise bude plnění těchto plánů sledovat Dopad na základní práva V důsledku zavedení dočasných opatření v oblasti mezinárodní ochrany ve prospěch Itálie, Řecka a Maďarska budou zaručena základní práva stanovená v Listině základních práv Evropské unie (dále jen Listina ), která mají žadatelé s jednoznačnou potřebou mezinárodní ochrany. Cílem tohoto rozhodnutí je zajistit právo na azyl a ochranu před vyhoštěním, jak je stanoveno v článcích 18 a 19 Listiny, a to zejména tím, že se zajistí rychlý přístup dotčených osob k příslušnému řízení o poskytnutí mezinárodní ochrany. Cílem toto rozhodnutí je dále zajistit plné respektování práva na důstojnost a osobní ochranu proti mučení a nelidskému nebo ponižujícímu zacházení či trestu, jak je stanoveno v článcích 1 a 4 Listiny tím, že se zajistí přesun dotčených osob do členského státu, který je schopen jim zajistit odpovídající podmínky přijetí a perspektivu integrace do společnosti. Cílem tohoto rozhodnutí je rovněž ochrana práv dítěte v souladu s článkem 24 Listiny a práva na celistvost rodiny v souladu s článkem 7 Listiny Dopad na rozpočet Tento návrh obnáší dodatečné náklady pro rozpočet EU v celkové výši EUR. 8
19 Návrh 2015/0209 (NLE) ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví dočasná opatření v oblasti mezinárodní ochrany ve prospěch Itálie, Řecka a Maďarska RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 78 odst. 3 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu, vzhledem k těmto důvodům: (1) V souladu s čl. 78 odst. 3 Smlouvy, ocitnou-li se jeden nebo více členských států ve stavu nouze v důsledku náhlého přílivu státních příslušníků třetích zemí, může Rada na návrh Komise přijmout ve prospěch dotyčných členských států dočasná opatření. (2) V souladu s článkem 80 Smlouvy by se politiky Unie a jejich provádění v oblasti kontrol na hranicích, azylu a přistěhovalectví měly řídit zásadou solidarity a spravedlivého rozdělení odpovědnosti mezi členskými státy a akty Unie přijaté v této oblasti musí obsahovat vhodná opatření pro používání této zásady. (3) Nedávná krize v oblasti Středomoří přiměla orgány Unie, aby okamžitě potvrdily existenci mimořádných migračních toků v tomto regionu a vyzvaly ke konkrétním opatřením solidarity vůči členským státům v přední linii. Konkrétně na společném zasedání ministrů zahraničních věcí a vnitra dne 20. dubna 2015 Evropská komise předložila desetibodový plán okamžitých opatření, která mají být přijata v reakci na tuto krizi, včetně závazku, že posoudí možnosti nouzového relokačního mechanismu. (4) Ve svých závěrech ze dne 23. dubna 2015 Evropská rada rozhodla mimo jiné o posílení vnitřní solidarity a odpovědnosti a zavázala se zejména ke zvýšení nouzové pomoci členským státům v přední linii a ke zvážení možností nouzové relokace mezi členskými státy na základě dobrovolnosti a k nasazení týmů Evropského podpůrného úřadu pro otázky azylu (EASO) do členských států v přední linii za účelem společného zpracovávání žádostí o mezinárodní ochranu, včetně registrace a snímání otisků prstů. (5) Ve svém usnesení ze dne 28. dubna 2015 Evropský parlament znovu zopakoval, že je nutné, aby Unie na tragédie, k nimž došlo ve Středomoří v poslední době, reagovala solidárně a při spravedlivém rozdělení odpovědnosti a aby zintenzivnila své úsilí v této oblasti ve prospěch členských států, které přijímají nejvyšší počet uprchlíků a žadatelů o mezinárodní ochranu, ať už v absolutních nebo relativních číslech. 9
20 (6) Evropská rada na svém zasedání ve dnech června 2015 mimo jiné rozhodla, že by měly být současně rozpracovány tři klíčové aspekty: relokace/přesídlení, návrat/readmise/reintegrace a spolupráce se zeměmi původu a tranzitu. Evropská rada se s ohledem na současnou nouzovou situaci a závazek zesílit solidaritu a odpovědnost dohodla, že v průběhu dvou let dojde k dočasné a výjimečné relokaci osob, které jednoznačně potřebují mezinárodní ochranu, z Itálie a Řecka do jiných členských států, na které se budou podílet všechny členské státy. Vyzvala k urychlenému přijetí rozhodnutí Rady za tímto účelem a konstatovala, že se všechny členské státy proto na základě konsenzu dohodnou na rozdělení těchto osob, s přihlédnutím ke konkrétní situaci v jednotlivých členských státech. (7) Specifické situace členských států jsou důsledkem zejména migračních toků v jiných zeměpisných oblastech, jako je např. migrační trasa ze západního Balkánu. (8) Několik členských států se potýká s výrazným nárůstem celkového počtu migrantů, včetně žadatelů o mezinárodní ochranu, kteří přišli na jejich území v roce 2014, a v některých tato situace přetrvává i během prvních měsíců roku Několika členským státům byla poskytnuta mimořádná finanční pomoc Evropské komise a operativní podpora úřadu EASO s cílem pomoci jim vypořádat se s tímto zvýšeným tlakem. (9) Z členských států, které zažily zvlášť silné tlaky i v souvislosti s nedávnými tragickými událostmi ve Středozemním moři, zaznamenaly nebývalý příliv migrantů na své území zejména Itálie a Řecko a v poslední době také Maďarsko, a to včetně žadatelů o mezinárodní ochranu, kteří ji jednoznačně potřebují, což vytvářelo silný tlak na migrační a azylové systémy těchto zemí. (10) Dne 20. července 2015 dosáhla Rada obecného přístupu k návrhu rozhodnutí o vytvoření dočasného a výjimečného mechanismu pro relokaci osob, které jednoznačně potřebují mezinárodní ochranu, z Itálie a Řecka do jiných členských států. Téhož dne s ohledem na konkrétní situaci v jednotlivých členských státech přijali zástupci vlád členských států zasedající v Radě společnou dohodou usnesení o relokaci osob, které jednoznačně potřebují mezinárodní ochranu, z Řecka a Itálie. V průběhu dvou let má být z Itálie relokováno osob a z Řecka (11) V důsledku rostoucího počtu migrantů přicházejících do Řecka a z Řecka, se během posledních týdnů migrační tlak na jižních vnějších pozemních i námořních hranicích opět ostře zvýšil a posun migračních toků pokračoval z centrálního Středomoří na východní Středomoří a západobalkánskou trasou směrem do Maďarska. Vzhledem k této situaci by měla být zaručena další dočasná opatření, aby se v Itálii a Řecku zmírnil azylový tlak, a zavedena nová opatření ve prospěch Maďarska. (12) Podle údajů Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích (Frontex) docházelo v prvních osmi měsících roku 2015 k nedovolenému překračování hranic do Unie hlavně na trasách přes centrální a východní Středomoří. Od počátku tohoto roku přišlo do Itálie nelegálně asi migrantů (včetně asi nelegálních migrantů, kteří byli místními orgány zaregistrováni, avšak musí být ještě potvrzeni v údajích agentury Frontex). Během letošního května a června odhalila agentura Frontex nedovolených překročení hranice a v červenci a srpnu , což představuje nárůst o 20 %. Silný nárůst zaznamenalo v roce 2015 rovněž Řecko, kam se dostalo více než nelegálních migrantů (včetně asi nelegálních migrantů, kteří byli místními orgány zaregistrováni, avšak musí být ještě potvrzeni v údajích agentury Frontex. Během letošního května a června odhalila agentura Frontex nedovolených překročení hranice a v červenci a srpnu , což představuje nárůst o 250 %). V Maďarsku bylo v prvních osmi měsících roku 2015 odhaleno více než nedovolených 10
21 překročení hranice (včetně asi nelegálních migrantů, kteří byli místními orgány zaregistrováni, avšak musí být ještě potvrzeni v údajích agentury Frontex). Během letošního května a června bylo odhaleno nedovolených překročení hranice a v červenci a srpnu , což představuje nárůst o 150 %. Významnou část celkového počtu nelegálních migrantů odhalených v těchto regionech tvořili státní příslušníci států, které podle údajů Eurostatu dosáhly vysoké míry uznaných žádostí o azyl v Unii. (13) Podle údajů Eurostatu a úřadu EASO požádalo od ledna do července roku 2015 v Itálii osob o mezinárodní ochranu (pro srovnání ve stejném období roku 2014 to bylo osob, což je nárůst o 27 %). Podobný nárůst počtu žádostí zaznamenalo Řecko (7 475 žádostí, což je nárůst o 30 %). Maďarsko zaznamenalo v první polovině roku 2015 v porovnání se stejným obdobím roku 2014 velmi prudký nárůst: od ledna do července roku 2015 požádalo o mezinárodní ochranu osob, ve stejném období roku 2014 to bylo osob. To odpovídá nárůstu o %. (14) V rámci migrační a azylové politiky byla na podporu Itálie a Řecka dosud přijata řada opatření, včetně poskytnutí značné nouzové pomoci a operativní podpory úřadu EASO. Itálie a Řecko byly druhým a třetím největším příjemcem finančních prostředků vyplacených v období v rámci obecného programu Solidarita a řízení migračních toků (SOLID) a navíc obdržely značné finanční prostředky na mimořádnou pomoc. Itálie a Řecko budou i v období let nadále hlavními příjemci prostředků z Azylového, migračního a integračního fondu (AMIF). Maďarsko v období obdrželo z finančních prostředků programu SOLID 25,5 milionu EUR a na období obdrží více než 64 miliony EUR v rámci AMIF a Fondu pro vnitřní bezpečnost (Hranice). Kromě toho již byla Maďarsku v letech 2014 a 2015 z obou fondů poskytnuta značná pomoc při mimořádných událostech. (15) V důsledku pokračující nestability a konfliktů v bezprostředním sousedství Itálie a Řecka a dopadu migrační toků na Maďarsko bude na jejich migrační a azylové systémy i nadále vyvíjen značný a stále rostoucí tlak, přičemž významná část migrantů může potřebovat mezinárodní ochranu. Z toho vyplývá, že je nezbytně nutné projevit solidaritu vůči Itálii, Řecku a Maďarsku a doplnit dosud přijatá opatření na jejich podporu o dočasná opatření v oblasti azylu a migrace. (16) Je třeba připomenout, že rozhodnutí o vytvoření dočasného a výjimečného mechanismu pro relokaci osob, které jednoznačně potřebují mezinárodní ochranu, z Itálie a Řecka do jiných členských států ze dne [date] stanoví pro Itálii a Řecko povinnost zajistit strukturální řešení výjimečných tlaků, kterým čelí jejich azylové a migrační systémy, vytvořením pevného a strategického rámce pro reakci na krizovou situaci a posílením probíhajícího reformního procesu v těchto oblastech. Plány, které mají Itálie a Řecko za tímto účelem předložit by měly být upraveny s ohledem na toto rozhodnutí. Podobně také Maďarsko ke dni vstupu tohoto rozhodnutí v platnost předloží Komisi plán obsahující vhodná opatření v oblasti azylu, prvotního přijímání a navracení, jejichž cílem je zvýšení kapacity, kvality a účinnosti jeho systémů v daných oblastech, jakož i opatření, která zajistí náležité provádění tohoto rozhodnutí s cílem umožnit mu, po skončení použitelnosti tohoto rozhodnutí, lépe se vypořádat s možným zvýšeným přílivem migrantů na jeho území. (17) Vzhledem k tomu, že se Evropská rada dohodla na souboru vzájemně propojených opatření, měla by být Komisi svěřena pravomoc, bude-li to vhodné a byla-li dotčenému státu poskytnuta možnost vyjádření, pozastavit uplatňování tohoto rozhodnutí po omezenou dobu, pokud Itálie, Řecko nebo Maďarsko v tomto ohledu nedodrží své závazky. 11
K 043 / 10. 10. funkční období. Sdělení Komise o krocích k dokončení hospodářské a měnové unie. (49. týden)
K 043 / 10 10. funkční období K 043 / 10 Sdělení Komise o krocích k dokončení hospodářské a měnové unie (49. týden) 2015 0 SENÁT PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY 10. FUNKČNÍ OBDOBÍ VÝBOR PRO ZÁLEŽITOSTI EVROPSKÉ
N 034 / funkční období
N 034 / 10 10. funkční období N 034 / 10 Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se vytváří společný seznam EU bezpečných zemí původu pro účely směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/32/EU

References: čl. 66
 čl. 70
 čl. 78
 čl. 78
 čl. 78
 čl. 78
 čl. 78
 čl. 78
 čl. 78
 čl. 13
 čl. 78
 čl. 2
 čl. 78
 čl. 78
 čl. 78
 čl. 78