Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2019:129I:FULL&from=NL
Timestamp: 2019-09-19 18:14:11+00:00

Document:
Úřední věstník L 129I/2019
Nařízení Rady (EU) 2019/796 ze dne 17. května 2019, o omezujících opatřeních proti kybernetickým útokům ohrožujícím Unii nebo její členské státy
Rozhodnutí Rady (SZBP) 2019/797 ze dne 17. května 2019, o omezujících opatřeních proti kybernetickým útokům ohrožujícím Unii nebo její členské státy
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2019/796
o omezujících opatřeních proti kybernetickým útokům ohrožujícím Unii nebo její členské státy
s ohledem na rozhodnutí Rady (SZBP) 2019/797 ze dne 17. května 2019 o omezujících opatřeních proti kybernetickým útokům ohrožujícím Unii a její členské státy (1),
V návaznosti na závěry Rady z 19. června 2017 přijala Evropská rada dne 18. října 2018 závěry, v nichž vyzývá k tomu, že by měla pokročit práce zaměřená na schopnost odrazovat od kybernetických útoků a reagovat na ně prostřednictvím omezujících opatření Unie.
Dne 17. května 2019 přijala Rada rozhodnutí (SZBP) 2019/797. Rozhodnutí (SZBP) 2019/797 stanoví rámec pro cílená omezující opatření pro odrazování od kybernetických útoků s významným dopadem, které představují vnější hrozbu pro Unii a její členské státy, a pro reakci na ně. Osoby, subjekty a orgány, na něž se vztahují omezující opatření, jsou uvedeny na seznamu v příloze zmíněného rozhodnutí.
Toto nařízení ctí základní práva a dodržuje zásady uznané v Listině základních práv Evropské unie, zejména právo na účinnou právní ochranu a spravedlivý proces a právo na ochranu osobních údajů. Toto nařízení by mělo být uplatňováno v souladu s těmito právy.
Pravomoc sestavovat a měnit seznam v příloze I tohoto nařízení by měla v zájmu zajištění soudržnosti s postupem pro sestavování, změnu a přezkum přílohy rozhodnutí (SZBP) 2019/797 vykonávat Rada.
K provedení tohoto nařízení a pro zajištění co největší právní jistoty v Unii by měla být zveřejněna jména a další relevantní údaje týkající se fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů, jejichž finanční prostředky a hospodářské zdroje mají být v souladu s tímto nařízením zmrazeny. Veškeré zpracování osobních údajů by mělo být prováděno v souladu s nařízeními Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (2) a (EU) 2018/1725 (3).
Členské státy a Komise by se měly navzájem informovat o opatřeních přijatých podle tohoto nařízení a sdělovat si další relevantní údaje, které mají v souvislosti s tímto nařízením k dispozici.
Členské státy by měly stanovit pravidla pro sankce za porušení tohoto nařízení a zajistit jejich uplatňování. Uvedené sankce by měly být účinné, přiměřené a odrazující,
1. Toto nařízení se použije na kybernetické útoky s významným dopadem, včetně pokusů o kybernetické útoky s potenciálně významným dopadem, které představují vnější hrozbu pro Unii a její členské státy.
2. Kybernetické útoky představující vnější hrozbu zahrnují útoky, které:
vznikají nebo jsou prováděny mimo Unii;
využívají infrastrukturu mimo Unii;
jsou prováděny jakoukoli fyzickou nebo právnickou osobou, subjektem nebo orgánem usazenými nebo působícími mimo Unii; nebo
jsou prováděny za podpory, pod vedením nebo pod kontrolou jakékoli fyzické nebo právnické osoby, subjektu nebo orgánu působících mimo Unii.
3. Pro tento účel se kybernetickými útoky rozumí činnosti zahrnující jednu z následujících oblastí:
přístup k informačním systémům;
zasahování do informačních systémů;
zasahování do údajů; nebo
zachycování údajů,
pokud tyto činnosti nejsou řádně povoleny majitelem či jiným držitelem práv k systému nebo údajům či jejich části, anebo nejsou povoleny na základě práva Unie či dotyčného členského státu.
4. Kybernetické útoky představující hrozbu pro členské státy zahrnují útoky, které postihují informační systémy týkající se mimo jiné:
kritické infrastruktury, včetně podmořských kabelů a předmětů vypuštěných do kosmického prostoru, které mají zásadní význam pro zachování životně důležitých funkcí společnosti nebo zdraví, bezpečnosti a ekonomického nebo sociálního blahobytu občanů;
služeb nezbytných pro zachování zásadních společenských nebo hospodářských činností, zejména v odvětví energetiky (elektřina, ropa a zemní plyn); dopravy (letecká, železniční, vodní a silniční); bankovnictví; infrastruktur finančních trhů; zdravotnictví (poskytovatelé zdravotní péče, nemocnice a soukromé kliniky); dodávek a rozvodů pitné vody; digitální infrastruktury; nebo jakéhokoli dalšího odvětví, jež má zásadní význam pro dotyčný členský stát;
kritických funkcí státu, především v oblasti obrany, správy věcí veřejných a fungování institucí, včetně pořádání veřejných voleb či hlasování, fungování hospodářské a civilní infrastruktury, vnitřní bezpečnosti a vnějších vztahů, a to i prostřednictvím diplomatických misí;
uchovávání nebo zpracovávání utajovaných informací; nebo
vládních skupin pro reakci na počítačové hrozby.
5. Kybernetické útoky představující hrozbu pro Unii zahrnují útoky, které jsou vedeny proti jejím orgánům, institucím a subjektům, proti jejím delegacím ve třetích zemích nebo mezinárodních organizacích, proti jejím misím a operacím Společné bezpečnostní a obranné politiky (SBOP) a jejím zvláštním zástupcům.
6. Tam, kde je to považováno za nezbytné k dosažení cílů společné zahraniční a bezpečnostní politiky (SZBP) v příslušných ustanoveních článku 21 Smlouvy o Evropské unii, mohou být omezující opatření podle tohoto nařízení rovněž použita v rámci reakce na kybernetické útoky s významným dopadem na třetí země nebo mezinárodní organizace.
7. Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
„informačními systémy“ jakýkoli přístroj nebo skupina vzájemně propojených nebo přidružených přístrojů, z nichž jeden nebo více provádí na základě programu automatické zpracování digitálních údajů, jakož i digitální údaje uložené, zpracované, opětovně vyhledané nebo přenesené tímto přístrojem či skupinou přístrojů za účelem jeho či jejich provozu, použití, ochrany a údržby;
„zasahováním do informačních systémů“ narušení nebo přerušení fungování informačního systému vložením digitálních údajů či jejich přenosem, poškozením, vymazáním, znehodnocením, pozměněním, potlačením nebo znepřístupněním;
„zasahováním do údajů“ vymazání, poškození, znehodnocení, pozměnění nebo potlačení digitálních údajů v informačním systému nebo znepřístupnění takových údajů; zahrnuje rovněž krádež údajů, finančních prostředků, hospodářských zdrojů nebo duševního vlastnictví;
„zachycováním údajů“ sledování neveřejných přenosů digitálních údajů do informačního systému, z něj nebo uvnitř něj, prováděné technickými prostředky, a to včetně elektromagnetického záření z informačního systému nesoucího takové digitální údaje.
8. Pro účely tohoto nařízení se dále rozumí:
„nárokem“ jakýkoli nárok, uplatňovaný právní cestou či nikoli, jenž vznikl přede dnem nebo po dni vstupu tohoto nařízení v platnost na základě smlouvy nebo transakce nebo v souvislosti s nimi, a zejména:
nárok na plnění závazku vyplývajícího ze smlouvy nebo transakce nebo s nimi spojeného;
nárok na náhradu škody související se smlouvou nebo transakcí;
nárok na uznání nebo vymáhání, včetně využití doložky vykonatelnosti, rozsudku či rozhodčího nálezu nebo jiného rovnocenného rozhodnutí bez ohledu na místo vydání;
„smlouvou nebo transakcí“ jakákoli transakce bez ohledu na její formu a použitelné právo a bez ohledu na to, zda zahrnuje jednu nebo více smluv nebo podobných závazků uzavřených mezi týmiž nebo různými stranami; v tomto smyslu se „smlouvou“ rozumějí též dluhopisy, záruky nebo přísliby odškodnění, zejména finanční záruky nebo přísliby finančního odškodnění, a úvěry, ať už jsou právně nezávislé, či nikoli, a jakákoli související ujednání vyplývající z dané transakce nebo s ní související;
„příslušnými orgány“ příslušné orgány členských států uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam je uveden v příloze II;
„zmrazením finančních prostředků“ zabránění jakémukoli pohybu, převodu, přeměně nebo použití finančních prostředků, přístupu k nim nebo zacházení s nimi jakýmkoli způsobem, který by vedl k jakékoli změně jejich objemu, výše, umístění, vlastnictví, držby, povahy, určení nebo k jiné změně, která by umožnila použití těchto prostředků, včetně správy portfolia;
„finančními prostředky“ finanční aktiva a výnosy všeho druhu, mimo jiné:
peníze v hotovosti, šeky, peněžní pohledávky, směnky, peněžní příkazy a jiné platební nástroje;
vklady u finančních institucí a jiných subjektů, zůstatky na účtech, pohledávky a závazky z pohledávek;
úroky, dividendy nebo jiné výnosy nebo hodnoty pocházející z aktiv nebo jimi vytvářené;
akreditivy, nákladní listy a dodací listy; a
Faktory určující, zda má kybernetický útok významný dopad podle čl. 1 odst. 1, mohou mimo jiné zahrnovat:
rozsah, míru, dopad nebo závažnost způsobeného narušení, včetně dopadu na hospodářské a společenské činnosti, základní služby, kritické funkce státu, veřejný pořádek či veřejnou bezpečnost;
počet zasažených fyzických nebo právnických osob, subjektů či orgánů;
počet dotčených členských států;
výši hospodářské ztráty způsobené například rozsáhlými krádežemi finančních prostředků, hospodářských zdrojů nebo duševního vlastnictví;
hospodářský přínos, který získal pachatel pro sebe nebo pro jiné osoby;
výši či povahu odcizených údajů nebo míru porušení ochrany údajů; nebo
povahu obchodně citlivých údajů, k nimž byl získán přístup.
1. Zmrazují se veškeré finanční prostředky a hospodářské zdroje, které patří fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům zařazeným na seznam uvedený v příloze I nebo které jsou jimi vlastněny, drženy či ovládány.
2. Fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům zařazeným na seznam uvedený v příloze I ani v jejich prospěch nesmějí být přímo ani nepřímo zpřístupněny žádné finanční prostředky ani hospodářské zdroje.
3. V příloze I jsou uvedeny, jak určila Rada v souladu s čl. 5 odst. 1 rozhodnutí (SZBP) 2019/797:
fyzické nebo právnické osoby, subjekty či orgány nesoucí odpovědnost za kybernetické útoky nebo za pokus o ně;
fyzické nebo právnické osoby, subjekty nebo orgány, které poskytují finanční, technickou či materiální podporu na kybernetické útoky nebo pokusy o ně nebo jsou do nich jiným způsobem zapojeny, a to včetně plánování, přípravy, účasti, řízení, pomoci či podněcování těchto útoků [nebo jejich napomáhání, ať už aktivně, nebo opomenutím];
fyzické nebo právnické osoby, subjekty nebo orgány spojené s fyzickými nebo právnickými osobami, subjekty nebo orgány uvedenými v písmenech a) a b) tohoto odstavce.
1. Odchylně od článku 3 mohou příslušné orgány členských států povolit za podmínek, které považují za vhodné, uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nebo zpřístupnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud rozhodnou o tom, že dotyčné finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou:
nezbytné pro uspokojení základních potřeb fyzických osob zařazených na seznam uvedený v příloze I a rodinných příslušníků závislých na těchto fyzických osobách, včetně plateb za potraviny, plateb nájemného nebo splátek hypoték, plateb za léky a lékařskou péči a plateb daní, pojistného a poplatků za veřejné služby;
určeny výlučně k úhradě přiměřených honorářů za odborné výkony či k náhradě výdajů vzniklých v souvislosti s poskytováním právních služeb;
určeny výlučně k úhradě poplatků nebo nákladů na běžné vedení nebo správu zmrazených prostředků nebo hospodářských zdrojů;
nezbytné k úhradě mimořádných výdajů, pokud daný příslušný orgán oznámí příslušným orgánům ostatních členských států a Komisi nejméně dva týdny před udělením povolení důvody, proč se domnívá, že by dané povolení mělo být uděleno, nebo
určené k platbě na účet nebo z účtu diplomatické mise, konzulárního úřadu nebo mezinárodní organizace požívající výsad podle mezinárodního práva, pokud mají být tyto platby použity pro služební účely této diplomatické mise, konzulárního úřadu nebo mezinárodní organizace.
2. Dotčený členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle odstavce 1 do dvou týdnů od jeho udělení.
1. Odchylně od čl. 3 odst. 1 mohou příslušné orgány členských států povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, jsou-li splněny tyto podmínky:
tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou předmětem rozhodčího nálezu, který byl vydán přede dnem zařazení fyzické nebo právnické osoby, subjektu či orgánu uvedených v článku 3 na seznam obsažený v příloze I, nebo předmětem soudního či správního rozhodnutí vydaného v Unii nebo soudního rozhodnutí vykonatelného v dotčeném členském státě před tímto dnem či po něm;
finanční prostředky nebo hospodářské zdroje budou použity výlučně k uspokojení nároků zajištěných takovým nálezem či rozhodnutím nebo uznaných jako platné takovým nálezem či rozhodnutím, a to v mezích stanovených platnými právními předpisy, kterými se řídí práva osob uplatňujících takové nároky;
rozhodnutí není ve prospěch fyzické nebo právnické osoby, subjektu nebo orgánu zařazených na seznam uvedený v příloze I; a
1. Odchylně od čl. 3 odst. 1 a v případě, kdy je splatná platba fyzické nebo právnické osoby, subjektu či orgánu zařazených na seznam uvedený v příloze I na základě smlouvy nebo dohody, která byla uzavřena dotčenou fyzickou nebo právnickou osobou, subjektem či orgánem, nebo povinnosti, která dotčené fyzické nebo právnické osobě, subjektu či orgánu vznikla přede dnem, kdy byla tato fyzická nebo právnická osoba, subjekt či orgán zařazena na seznam uvedený v příloze I, mohou příslušné orgány členských států za podmínek, které považují za vhodné, povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud dotčený příslušný orgán shledal, že:
finanční prostředky nebo hospodářské zdroje budou použity na platbu provedenou fyzickou nebo právnickou osobou, subjektem či orgánem zařazenými na seznam uvedený v příloze I; a
platba není v rozporu s čl. 3 odst. 2.
1. Ustanovení čl. 3 odst. 2 nebrání finančním nebo úvěrovým institucím, aby na zmrazené účty připisovaly finanční prostředky, které byly na daný účet fyzické nebo právnické osoby, subjektu či orgánu uvedených na seznamu převedeny třetími stranami, budou-li přírůstky těchto účtů rovněž zmrazeny. Dotčená finanční nebo úvěrová instituce neprodleně uvědomí o každé takové operaci příslušný orgán.
2. Ustanovení čl. 3 odst. 2 se nepoužije, jsou-li na zmrazené účty připsány:
úroky nebo jiné výnosy z těchto účtů;
platby splatné na základě smluv, dohod nebo závazků, které byly uzavřeny nebo vznikly přede dnem, kdy byly fyzická nebo právnická osoba, subjekt nebo orgán uvedené v čl. 3 odst. 1 zařazeny na seznam uvedený v příloze I, nebo
platby splatné na základě soudních nebo správních rozhodnutí nebo rozhodčích nálezů vydaných v členském státě nebo vykonatelných v dotčeném členském státě;
pokud se na veškeré takové úroky, jiné výnosy a platby nadále vztahují opatření podle čl. 3 odst. 1.
1. Aniž jsou dotčeny platné předpisy o ohlašování, důvěrnosti údajů a profesním tajemství, fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány:
neprodleně poskytnou příslušnému orgánu členského státu, ve kterém mají bydliště nebo sídlo, veškeré informace, které mohou usnadnit zajištění souladu s tímto nařízením, jako jsou informace o účtech a částkách zmrazených v souladu s čl. 3 odst. 1, a předají tyto informace přímo nebo prostřednictvím dotčeného členského státu Komisi a
spolupracují s příslušným orgánem při ověřování informací uvedených v písmeni a).
3. Veškeré informace poskytnuté nebo obdržené na základě tohoto článku se použijí pouze pro účely, pro něž byly poskytnuty nebo obdrženy.
Zakazuje se vědomě a úmyslně se účastnit činností, jejichž cílem nebo následkem je obcházení opatření uvedených v článku 3.
1. Zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů nebo odmítnutí zpřístupnit finanční prostředky nebo hospodářské zdroje učiněné v dobré víře, že je takové jednání v souladu s tímto nařízením, nezakládá žádnou odpovědnost fyzické nebo právnické osoby, subjektu či orgánu, které je provádějí, ani jejich vedoucích pracovníků či zaměstnanců, ledaže se prokáže, že tyto finanční prostředky a hospodářské zdroje byly zmrazeny nebo zadrženy v důsledku nedbalosti.
2. Jednání fyzických nebo právnických osob, subjektů nebo orgánů nezakládá jejich odpovědnost, pokud nevěděly a neměly žádný důvod se domnívat, že svým jednáním porušují opatření stanovená v tomto nařízení.
1. Nesmí být uspokojen žádný nárok vyplývající ze smlouvy nebo transakce, jejichž plnění nebo uskutečnění je přímo nebo nepřímo, zcela nebo částečně dotčeno opatřeními uloženými tímto nařízením, a to včetně náhrady škody nebo jiných nároků tohoto druhu, jako je nárok na náhradu škody nebo nárok vyplývající ze záruky, zejména nárok na prodloužení doby platnosti nebo vyplacení dluhopisů, záruk nebo příslibu odškodnění v jakékoli formě, zejména finančních záruk nebo příslibů finančního odškodnění, je-li vznesen:
určenými fyzickými nebo právnickými osobami, subjekty či orgány zařazenými na seznam uvedený v příloze I;
jakoukoli fyzickou nebo právnickou osobou, subjektem nebo orgánem jednajícími prostřednictvím nebo jménem fyzických nebo právnických osob, subjektů nebo orgánů uvedených v písmeni a).
finančních prostředcích zmrazených na základě článku 3 a povoleních udělených na základě článků 4, 5 a 6;
1. Pokud Rada rozhodne o tom, že se na fyzickou nebo právnickou osobu, subjekt či orgán mají vztahovat opatření uvedená v článku 3, změní odpovídajícím způsobem přílohu I.
2. Rada sdělí rozhodnutí uvedené v odstavci 1 dotčené fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu, včetně důvodů jejich zařazení na seznam, buď přímo, je-li známa jejich adresa, nebo zveřejněním oznámení, a tím dané fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu umožní se k věci vyjádřit.
3. Jsou-li předloženy připomínky nebo nové podstatné důkazy, Rada své rozhodnutí podle odstavce 1 přezkoumá a informuje o tom dotčenou fyzickou nebo právnickou osobu, subjekt nebo orgán.
4. Seznam uvedený v příloze I se pravidelně přezkoumává, a to nejméně každých 12 měsíců.
5. Komise je oprávněna měnit přílohu II na základě informací sdělených členskými státy.
1. V příloze I jsou uvedeny důvody pro zařazení dotčených fyzických nebo právnických osob, subjektů a orgánů na seznam.
2. V příloze I jsou uvedeny dostupné informace nezbytné k identifikaci dotčených fyzických nebo právnických osob, subjektů či orgánů. V případě fyzických osob mohou tyto informace zahrnovat jména a další používaná jména, datum a místo narození, státní příslušnost, číslo pasu a číslo průkazu totožnosti, pohlaví, adresu, je-li známa, a funkci nebo povolání. V případě právnických osob, subjektů nebo orgánů mohou tyto informace zahrnovat názvy, místo a datum registrace, registrační číslo a místo podnikání.
1. Členské státy stanoví pravidla pro sankce za porušení tohoto nařízení a přijmou veškerá nezbytná opatření pro zajištění jejich uplatňování. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující.
1. Komise za účelem plnění svých úkolů podle tohoto nařízení zpracovává osobní údaje. Mezi tyto úkoly patří:
doplnění obsahu přílohy I do veřejně dostupného elektronického konsolidovaného seznamu osob, skupin a subjektů, na něž se vztahují finanční sankce Unie, a do veřejně dostupné interaktivní mapy sankcí;
2. Pro účely tohoto nařízení je útvar Komise uvedený v příloze II určen „správcem“ za Komisi ve smyslu čl. 3 bodu 8 nařízení (EU) 2018/1725 s cílem zajistit, aby dotčené fyzické osoby mohly vykonávat svá práva podle uvedeného nařízení.
1. Členské státy určí příslušné orgány pro účely tohoto nařízení a údaje o nich zveřejní na internetových stránkách, jejichž seznam je v příloze II. Členské státy oznámí Komisi veškeré změny adres svých internetových stránek, jejichž seznam je v příloze II.
na každou fyzickou osobu, která je státním příslušníkem některého členského státu, ať již se nachází na území Unie nebo mimo ně;
na právnické osoby, subjekty nebo orgány v souvislosti s jakoukoli obchodní činností vykonávanou zcela nebo částečně v Unii.
(1) Viz strana 13 v tomto čísle Úředního věstníku.
Seznam fyzických nebo právnických osob, subjektů a orgánů uvedených v článku 3
Internetové stránky pro informace o příslušných orgánech a adresa pro účely oznamování Komisi
ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2019/797
Dne 19. června 2017 přijala Rada závěry Rady o rámci pro společnou diplomatickou reakci na nepřátelské činnosti v kyberprostoru („soubor nástrojů pro diplomacii v oblasti kybernetiky“), v nichž vyjádřila znepokojení nad zvyšující se schopností a odhodláním státních i nestátních subjektů sledovat své cíle prostřednictvím nepřátelských činností v kyberprostoru a potvrdila, že se zvyšuje potřeba chránit integritu a bezpečnost Unie, jejích členských států a jejich občanů proti kybernetickým hrozbám a nepřátelským činnostem v kyberprostoru.
Rada zdůraznila, že je-li dáno jasně najevo, jaké důsledky společná diplomatická reakce Unie na nepřátelské činnosti v kyberprostoru pravděpodobně bude mít, ovlivní se tím chování potenciálních agresorů v kyberprostoru a posílí bezpečnost Unie i jejích členských států. Rada rovněž potvrdila, že opatření v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky (SZBP) přijatá na základě příslušných ustanovení Smluv a zahrnující v nutných případech i opatření omezující jsou z hlediska rámce pro společnou diplomatickou reakci Unie na nepřátelské činnosti v kyberprostoru vhodná a měla by podporovat spolupráci, usnadňovat zmírňování bezprostředních i dlouhodobých hrozeb a dlouhodobě ovlivňovat chování potenciálních agresorů.
Dne 11. října 2017 schválil Politický a bezpečnostní výbor prováděcí pokyny pro soubor nástrojů pro diplomacii v oblasti kybernetiky. Tyto prováděcí pokyny se týkají pěti kategorií opatření, včetně omezujících opatření, v rámci souboru nástrojů pro diplomacii v oblasti kybernetiky, jakož i postupu, jak tato opatření uplatnit.
V závěrech o nepřátelské činnosti v kyberprostoru, přijatých dne 16. dubna 2018, Rada důrazně odsoudila nepřátelské využívání informačních a komunikačních technologií a zdůraznila, že používání informačních a komunikačních technologií pro účely nepřátelských aktů je nepřijatelné, neboť jeho důsledkem je narušování stability, bezpečnosti a výhod, jež internet a informační a komunikační technologie skýtají. Rada připomněla, že soubor nástrojů pro diplomacii v oblasti kybernetiky přispívá k předcházení konfliktům, ke spolupráci v kyberprostoru a k jeho stabilitě, neboť vymezuje opatření v rámci SZBP, jichž lze k předcházení nepřátelským aktivitám v kyberprostoru a k reakci na ně využívat, a to včetně opatření omezujících. Uvedla, že Unie bude i v budoucnu důrazně prosazovat postoj, podle něhož je stávající mezinárodní právo právem rozhodným pro kyberprostor, a zdůraznila, že dodržování mezinárodního práva, zejména pak Charty Organizace spojených národů, má zásadní význam pro zachování míru a stability. Rada rovněž zdůraznila, že pro páchání činů, jež představují porušení mezinárodního práva a jež využívají informační a komunikační technologie, jednotlivé státy nesmějí využívat ani prostředníků a že by měly usilovat o zajištění toho, aby takové činy z jejich vlastního území nepáchali nestátní aktéři, jak bylo uvedeno ve zprávě skupin vládních odborníků OSN pro rozvoj v oblasti informací a telekomunikací v kontextu mezinárodní bezpečnosti za rok 2015.
Evropská rada přijala dne 28. června 2018 závěry, v nichž zdůraznila, že je třeba posílit schopnosti zaměřené na boj proti hrozbám v oblasti kybernetické bezpečnosti majícím původ mimo Unii. Evropská rada vyzvala orgány i členské státy, aby zavedly opatření uvedená ve společném sdělení Komise a vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku ze dne 13. června 2018 nazvaném „Zvýšení odolnosti a posílení schopností reakce na hybridní hrozby“, včetně praktického využívání souboru nástrojů pro diplomacii v oblasti kybernetiky.
Evropská rada přijala dne 18. října 2018 závěry, v nichž vyzývá k tomu, aby v návaznosti na závěry Rady z 19. června 2017 pokročila práce věnovaná schopnosti odrazovat od kybernetických útoků a reagovat na ně prostřednictvím omezujících opatření Unie.
V uvedeném kontextu stanoví toto rozhodnutí rámec pro cílená omezující opatření pro odrazování od kybernetických útoků s významným dopadem, které představují vnější hrozbu pro Unii a její členské státy, a pro reakci na ně. Tam, kde je to považováno za nezbytné k dosažení cílů SZBP v příslušných ustanoveních článku 21 Smlouvy o Evropské unii, umožňuje toto rozhodnutí rovněž uplatňovat omezující opatření v rámci reakce na kybernetické útoky s významným dopadem na třetí země nebo mezinárodní organizace.
Mají-li mít cílená omezující opatření odrazující a odstrašující účinek, měla by se zaměřovat na kybernetické útoky spadající do oblasti působnosti tohoto rozhodnutí, jež jsou prováděny úmyslně.
Cílená omezující opatření by měla být odlišována od přičtení odpovědnosti třetímu státu za kybernetické útoky. Uplatnění cílených omezujících opatření nepředstavuje přičtení odpovědnosti v uvedeném smyslu, neboť se jedná o svrchované politické rozhodnutí přijímané případ od případu. Každý členský stát může učinit vlastní rozhodnutí, zda přičte odpovědnost třetímu státu za kybernetické útoky.
1. Toto rozhodnutí se použije na kybernetické útoky s významným dopadem, včetně pokusů o kybernetické útoky s potenciálně významným dopadem, které představují vnější hrozbu pro Unii a její členské státy.
6. Tam, kde je to považováno za nezbytné k dosažení cílů SZBP v příslušných ustanoveních článku 21 Smlouvy o Evropské unii, mohou být omezující opatření podle tohoto rozhodnutí rovněž použita v rámci reakce na kybernetické útoky s významným dopadem na třetí země nebo mezinárodní organizace.
„zasahováním do informačních systémů“ narušení nebo přerušení fungování informačního systému vložením digitálních údajů či jejich přenosem, poškozením, vymazáním, znehodnocením, pozměněním nebo potlačením nebo znepřístupněním;
„zachycováním údajů“ sledování neveřejných přenosů digitálních údajů do informačního systému, z něj nebo uvnitř něj, prováděné technickými prostředky, a to včetně elektromagnetického záření z informačního systému nesoucího takové digitální údaje;
počet zasažených fyzických nebo právnických osob, subjektů nebo orgánů;
1. Členské státy přijmou opatření nezbytná k tomu, aby zabránily ve vstupu na své území nebo průjezdu přes své území:
fyzickým osobám odpovědným za kybernetické útoky nebo za pokusy o ně;
fyzickým osobám, které poskytují finanční, technickou či materiální podporu na kybernetické útoky nebo pokusy o ně nebo jsou do nich jiným způsobem zapojeny, a to včetně plánování, přípravy, účasti, řízení, pomoci či podněcování těchto útoků [nebo jejich napomáhání, ať už aktivně, nebo opomenutím;
fyzickým osobám spojeným s osobami uvedenými v písmenech a) a b),
jak jsou zařazeny na seznam uvedený v příloze.
2. Z odstavce 1 nevyplývá pro členské státy povinnost odmítnout vstup na své území svým státním příslušníkům.
jako hostitelská země mezinárodní mezivládní organizace;
jako hostitelská země mezinárodní konference svolané nebo konané pod záštitou Organizace spojených národů;
podle mnohostranné dohody o výsadách a imunitách nebo
na základě smlouvy o smíru z roku 1929 (Lateránský pakt) uzavřené mezi Svatým stolcem (Vatikánským městským státem) a Itálií.
5. Rada je řádně informována o všech případech, kdy členský stát udělí výjimku podle odstavce 3 nebo 4.
6. Členské státy mohou udělit výjimky z opatření uložených podle odstavce 1, pokud je cesta dotyčné osoby odůvodněna naléhavými humanitárními potřebami nebo účastí na mezivládních zasedáních, včetně zasedání podporovaných nebo pořádaných Unií nebo zasedání pořádaných členským státem vykonávajícím předsednictví OBSE, na nichž je veden politický dialog, který přímo podporuje politické cíle sledované omezujícími opatřeními včetně prosazování bezpečnosti a stability v kyberprostoru.
7. Členské státy také mohou udělit výjimky z opatření uložených podle odstavce 1, pokud je vstup nebo průjezd nezbytný z důvodu soudního řízení.
8. Členský stát, který hodlá udělit výjimky uvedené v odstavci 6 nebo 7, tuto skutečnost oznámí písemně Radě. Výjimka se pokládá za udělenou, pokud jeden nebo více členů Rady nevznese písemně námitku do dvou pracovních dnů od obdržení oznámení o navrhované výjimce. Pokud jeden nebo více členů Rady vznese námitku, může o udělení navrhované výjimky rozhodnout Rada kvalifikovanou většinou.
9. Pokud členský stát povolí podle odstavců 3, 4, 6, 7 nebo 8 osobám zařazeným na seznam uvedený v příloze vstup na své území nebo průjezd přes ně, je toto povolení striktně omezeno na účel, pro který bylo uděleno, a na osoby, jichž se přímo týká.
1. Zmrazují se veškeré finanční prostředky a hospodářské zdroje, které patří:
fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům nebo orgánům nesoucím odpovědnost za kybernetické útoky nebo za pokusy o ně;
fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům, které poskytují finanční, technickou či materiální podporu na kybernetické útoky nebo pokusy o ně nebo jsou do nich jiným způsobem zapojeny, a to včetně plánování, přípravy, účasti, řízení, pomoci či podněcování těchto útoků nebo jejich napomáhání, ať už aktivně, nebo opomenutím;
fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům nebo orgánům spojeným s fyzickými nebo právnickými osobami, subjekty nebo orgány uvedenými v písmenech a) a b),
2. Fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům nebo orgánům zařazeným na seznam uvedený v příloze ani v jejich prospěch nesmějí být přímo ani nepřímo zpřístupněny žádné finanční prostředky ani hospodářské zdroje.
3. Odchylně od odstavců 1 a 2 mohou příslušné orgány členských států povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů za podmínek, které považuje za vhodné, pokud shledají, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou:
nezbytné pro uspokojení základních potřeb fyzických osob zařazených na seznam uvedený v příloze a rodinných příslušníků závislých na těchto fyzických osobách, včetně plateb za potraviny, plateb nájemného nebo splátek hypoték, plateb za léky a lékařskou péči a plateb daní, pojistného a poplatků za veřejné služby;
určené výlučně k úhradě přiměřených honorářů za odborné výkony nebo k náhradě výdajů vzniklých v souvislosti s poskytováním právních služeb;
určené výlučně k úhradě poplatků nebo nákladů na běžné vedení nebo správu zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů;
Dotčený členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle tohoto odstavce.
4. Odchylně od odstavce 1 mohou příslušné orgány členského státu povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, jsou-li splněny tyto podmínky:
finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou předmětem rozhodčího nálezu, který byl vydán přede dnem zařazení fyzické nebo právnické osoby, subjektu nebo orgánu uvedených v odstavci 1 na seznam obsažený v příloze, nebo předmětem soudního nebo správního rozhodnutí vydaného v Unii nebo soudního rozhodnutí vykonatelného v dotčeném členském státě, před tímto dnem nebo po něm;
finanční prostředky nebo hospodářské zdroje budou použity výlučně k uspokojení nároků zajištěných nebo uznaných za platné takovým nálezem či rozhodnutím, a to v mezích stanovených platnými právními předpisy, kterými se řídí práva osob uplatňujících takové nároky;
nález či rozhodnutí není ve prospěch fyzické nebo právnické osoby, subjektu či orgánu zařazeného na seznam uvedený v příloze; a
5. Odstavec 1 nebrání fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům zařazeným na seznam uvedený v příloze provést platbu vyplývající ze smlouvy, jež byla uzavřena před jejich zařazením, jestliže dotčený členský stát shledá, že tuto platbu přímo ani nepřímo neobdrží fyzická nebo právnická osoba, subjekt či orgán uvedené v odstavci 1.
6. Odstavec 2 se nepoužije, jsou-li na zmrazené účty připsány:
platby splatné na základě smluv, dohod nebo závazků, které byly uzavřeny nebo vznikly přede dnem, od nějž se na tyto účty vztahují opatření podle odstavců 1 a 2, nebo
platby splatné na základě soudního či správního rozhodnutí nebo rozhodčího nálezu, které byly vydány v Unii nebo které jsou v dotčeném členském státě vykonatelné,
pokud se na veškeré takové úroky, jiné výnosy a platby nadále vztahují opatření podle odstavce 1.
1. Rada na návrh členského státu nebo vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku jednomyslně rozhoduje o sestavení nebo změně seznamu uvedeného v příloze.
2. Rada sdělí dotčené fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu své rozhodnutí podle odstavce 1 včetně důvodů jejich zařazení na seznam buď přímo, je-li známa jejich adresa, nebo zveřejněním oznámení, a tím dané fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu umožní se k věci vyjádřit.
1. V příloze jsou uvedeny důvody zařazení fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů podle článků 4 a 5 na seznam.
2. V příloze jsou uvedeny dostupné informace nezbytné k identifikaci dotčených fyzických nebo právnických osob, subjektů nebo orgánů. V případě fyzických osob mohou tyto informace zahrnovat jména a další používaná jména, datum a místo narození, státní příslušnost, číslo pasu a číslo průkazu totožnosti, pohlaví, adresu, je-li známa, a funkci nebo povolání. V případě právnických osob, subjektů nebo orgánů mohou tyto informace zahrnovat názvy, místo a datum registrace, registrační číslo a místo podnikání.
Nesmí být uspokojen žádný nárok vyplývající ze smlouvy nebo transakce, jejichž plnění nebo uskutečnění bylo přímo nebo nepřímo, zcela nebo částečně dotčeno opatřeními uloženými tímto rozhodnutím, včetně náhrady škody nebo jiných nároků tohoto druhu, jako je nárok na náhradu nebo nárok vyplývající ze záruky, zejména nárok na prodloužení doby platnosti nebo vyplacení dluhopisů, záruk nebo příslibu odškodnění v jakékoli formě, zejména finančních záruk nebo příslibů finančního odškodnění, je-li vznesen:
určenými fyzickými nebo právnickými osobami, subjekty či orgány uvedenými na seznamu v příloze;
Pro dosažení co největšího účinku opatření stanovených v tomto rozhodnutí podporuje Unie třetí země v přijímání omezujících opatření podobných těm, která jsou stanovena v tomto rozhodnutí.
Toto rozhodnutí se použije do 18. května 2020. Toto rozhodnutí je průběžně přezkoumáváno. Bude-li mít Rada za to, že jeho cílů nebylo dosaženo, odpovídajícím způsobem prodlouží jeho použitelnost nebo je změní.
Seznam fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů podle článků 4 a 5

References: čl. 1
 čl. 5
 čl. 3
 čl. 3
 čl. 3
 čl. 3
 čl. 3
 čl. 3
 čl. 3
 čl. 3
 čl. 3