Source: https://www.noveaspi.cz/products/lawText/1/71071/1/2/zakon-c-150-2010-sb-kterym-se-meni-zakon-c-254-2001-sb-o-vodach-a-o-zmene-nekterych-zakonu-vodni-zakon-ve-zneni-pozdejsich-predpisu-a-zakon-c-200-1990-sb-o-prestupcich-ve-zneni-pozdejsich-predpisu
Timestamp: 2019-12-13 09:49:37+00:00

Document:
Zákon 150/2010 Sb. - , kterým se mění zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů úplné a aktualní znění | Nové ASPI | Wolters Kluwer ČR, a. s.
změna vodního zákona a změna zákona o přestupcích
ČÁST PRVNÍ Změna vodního zákona (Čl.I-Čl.III)
Zákon č. 150/2010 Sb., , kterým se mění zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů, Parlamentu České republiky.
53/2010 Sbírky zákonů na straně 1930.
kterým se mění zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů
1. V § 1 odst. 1 větě druhé se za slova „též přispívat“ vkládají slova „k zajištění zásobování obyvatelstva pitnou vodou a“.
2. V § 1 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „V rámci vztahů upravených tímto zákonem se bere v úvahu zásada návratnosti nákladů na vodohospodářské služby, včetně nákladů na související ochranu životního prostředí a nákladů na využívané zdroje, v souladu se zásadou, že znečišťovatel platí.“.
3. V § 2 odst. 2 se za slovo „protékající“ vkládá slovo „podzemními“.
4. V § 2 odst. 10 se slova „k určitému místu vodního toku (obvykle soutok s jiným vodním tokem nebo vyústění vodního toku do jiného vodního útvaru). Povodí je ohraničeno rozvodnicí, kterou je myšlená hranice geomorfologického rozhraní mezi sousedními povodími. Plocha povodí zahrnuje také plochy povrchových vodních útvarů v povodí“ nahrazují slovy „a případně i jezer do moře v jediném vyústění, ústí nebo deltě vodního toku.“.
5. V § 2 se za odstavec 10 vkládá nový odstavec 11, který zní:
7. V § 5 odst. 3 se na konci textu věty první doplňují slova „a zajistit vsakování nebo zadržování a odvádění povrchových vod vzniklých dopadem atmosférických srážek na tyto stavby (dále jen „srážkové vody“) v souladu se stavebním zákonem4)“.
8. V § 6 odst. 4 se za slovo „vodami“ vkládají slova „rozhodnutím nebo opatřením obecné povahy“.
9. V § 7 odst. 6 větě první se za slova „Policie České republiky“ vkládají slova „ , obecní policie, celní správy České republiky“ a na konci odstavce se doplňují věty „Zákaz plavby podle odstavce 5 se, s výjimkou ochranných pásem vodních zdrojů I. stupně, nevztahuje na plavidla osob, které mají platné povolení k nakládání s vodami podle § 8 odst. 1 písm. a) bodu 4 nebo podle předchozích předpisů, a to při obhospodařování nádrží určených takovým rozhodnutím pro chov ryb.“.
10. V § 7 odst. 7 se slova „pro sportovní činnost“ zrušují.
11. V § 8 odst. 1 se na konci textu písmene e) doplňují slova „ , pokud nejde o činnost prováděnou na základě povolení podle zákona o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě7b)“.
„7b) Zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění pozdějších předpisů.“.
12. V § 8 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:
„f) k užívání důlní vody jako náhradního zdroje podle zvláštního zákona1a).“.
13. V § 8 odst. 3 písm. d) se za slova „Policie České republiky“ vkládají slova „ , obecní policie“.
14. V § 8 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena e) a f), která znějí:
„e) k využívání energetického potenciálu podzemních vod v případě, že nedochází k odběru nebo čerpání podzemní vody,
f) k užívání důlních vod organizací při hornické činnosti pro její vlastní potřebu nebo k vypouštění důlních vod organizací1a).“.
15. V § 8 se doplňuje odstavec 4, který zní:
16. V § 9 odstavce 4 a 5 včetně poznámky pod čarou č. 8a znějí:
8a) Vyhláška č. 275/2004 Sb., o požadavcích na jakost a zdravotní nezávadnost balených vod a o způsobu jejich úpravy, ve znění pozdějších předpisů.“.
17. V § 9 odstavec 6 zní:
18. V § 9 se doplňují odstavce 7 až 9, které znějí:
19. V § 10 odst. 1 se za číslo „4“ vkládají slova „a písm. c)“, slova „a jakost“ se zrušují, slovo „kterým“ se nahrazuje slovem „kterou“ a na konci odstavce se slova „(§ 48 odst. 1)“ nahrazují slovy „postupem podle § 22 odst. 2“.
20. V § 10 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „postupem podle § 22 odst. 2“.
21. V § 10 odst. 3 se slova „a jakosti vody“ a slova „a rozsah, způsob a četnost předávání výsledků těchto měření správcům povodí“ zrušují.
22. § 12 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 8c zní:
8c) § 4 zákona č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně některých zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích), ve znění pozdějších předpisů.“.
24. V § 14 se odstavce 4 a 5 zrušují.
25. V § 15 odstavce 1 a 2 znějí:
„(1) K provedení vodních děl, k jejich změnám a změnám jejich užívání, jakož i k jejich zrušení a odstranění je třeba povolení vodoprávního úřadu. Povolení k provedení nebo změně vodního díla, které má sloužit k nakládání s vodami povolovanému podle § 8, může být vydáno jen v případě, že je povoleno odpovídající nakládání s vodami nebo se nakládání s vodami povoluje současně s povolením k provedení nebo změně vodního díla (§ 9 odst. 5). V případě podle § 126 odst. 5 se povolení k provedení nebo změně vodního díla nevydává současně s rozhodnutím podle zákona o integrované prevenci; práva a povinnosti vyplývající z povolení k provedení, změně vodního díla nebo změně jeho užívání lze vykonávat nejdříve ode dne nabytí právní moci rozhodnutí podle zákona o integrované prevenci.
26. V § 15 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Vodoprávní úřad může ve stavebním povolení uložit předložení provozního řádu vodního díla nejpozději spolu s oznámením podle § 120 stavebního zákona nebo spolu s žádostí o vydání kolaudačního souhlasu.“.
27. V § 15 se doplňují odstavce 8 až 10, které znějí:
28. Za § 15 se vkládá nový § 15a, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 10c a 10d zní:
a) náležitosti podle stavebního zákona4),
10d) Zákon č. 360/1992 Sb., o výkonu povolání autorizovaných architektů a autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění pozdějších předpisů.“.
29. V § 16 odst. 1 větě druhé se číslo „5“ nahrazuje číslem „8“.
30. V § 16 odst. 3 se slova „§ 9 až 13 a § 38 odst. 5 až 7“ nahrazují slovy „§ 38 odst. 8 až 10“.
31. V § 17 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno g), které zní:
„g) k vrtům pro využívání energetického potenciálu podzemních vod, z nichž se neodebírá nebo nečerpá podzemní voda; vodoprávní úřad může v řízení o udělení tohoto souhlasu žadateli uložit, aby mu předložil vyjádření osoby s odbornou způsobilostí8).“.
32. V § 17 odst. 2 se slova „rozhodnutí o udělení“ zrušují.
33. V § 17 odst. 3 se slova „orgány, které rozhodují v řízení o povolení stavby, terénních úprav, o provozování úložných míst pro nakládání s těžebním odpadem nebo o těžbě nerostů“ nahrazují slovy „příslušné orgány při postupu podle zvláštních zákonů4), 7b),10b)“.
34. V § 17 odst. 4 se za slova „požární ochrany“ vkládají slova „ , Báňské záchranné služby,“ a za slova „Policie České republiky“ se vkládají slova „ , obecní policie“.
35. Nadpis pod § 19 se zrušuje.
36. V § 19 odstavec 1 zní:
37. V § 19 odst. 2 se slova „rozhodnutí vodoprávních úřadů“ nahrazují slovy „podle odstavce 1“.
38. V § 19 odstavec 3 zní:
39. V § 19 se doplňuje odstavec 4, který zní:
40. V § 21 odst. 2 písm. c) bodě 1 se za slova „vodních toků a“ vkládají slova „objektů na nich,“ a za slovo „jejich“ se vkládá slovo „dílčích“.
41. V § 21 odst. 2 písm. c) bod 5 zní:
42. V § 21 odstavec 3 zní:
43. V § 22 odst. 2 se slova „(zejména jejich množství a jakost)“ zrušují.
44. V § 22 odst. 3 písm. a) se za slova „vodních toků a“ vkládají slova „objektů na nich,“, za slovo „jejich“ se vkládá slovo „dílčích“ a za slovem „povodí“ se slova „ , hydrogeologických rajonů“ zrušují.
45. V § 22 odst. 3 písmeno c) zní:
„c) mezinárodních oblastí povodí na území České republiky a dílčích povodí (§ 24),“.
46. V § 22 odst. 4 se na začátek písmene a) vkládají slova „hydrogeologických rajonů a“.
47. V § 22 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:
„i) povrchových vod, které jsou nebo se mají stát trvale vhodnými pro život a reprodukci původních druhů ryb a dalších vodních živočichů.“.
48. V § 22 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který včetně poznámky pod čarou č. 14a zní:
14a) Zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů.“.
49. V § 23 odst. 1 se slova „ ; je tvořeno Plánem hlavních povodí České republiky a plány oblastí povodí, včetně programů opatření. Účelem plánování v oblasti vod“ nahrazují slovy „ , a jeho účelem“.
50. V § 23 odst. 1 písmena b) a c) znějí:
„b) snížení nepříznivých účinků povodní a sucha a
c) udržitelného užívání vodních zdrojů, zejména pro účely zásobování pitnou vodou.“.
51. V § 23 odstavec 2 zní:
52. Poznámka pod čarou č. 15a se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
53. V § 23a odst. 1 písm. a) se na konci textu bodu 1 doplňují slova „ , včetně vodních útvarů ležících v téže mezinárodní oblasti povodí“.
54. V § 23a odst. 1 písm. a) bodě 4 se slovo „nebezpečenými“ nahrazuje slovem „prioritními“ a slova „zvlášť nebezpečných látek uvedených v příloze č. 1 k tomuto zákonu do těchto vod“ se nahrazují slovy „prioritních nebezpečených látek“.
55. V § 23a odst. 4 větě první se slova „oblastí povodí (§ 25)“ nahrazují slovy „povodí (§ 24)“, slova „lhůt uvedených“ se nahrazují slovy „lhůty uvedené“, slova „nebo ve stanovení méně přísných požadavků“ se nahrazují slovy „za účelem postupného dosahování cílů ochrany vod pro vodní útvary nebo ve stanovení méně přísných cílů ochrany vod“ a věta poslední se zrušuje.
56. V § 23a odstavce 5 až 8 znějí:
a) není-li včasné dosažení cílů ochrany vod možné z nejméně jednoho dále uvedeného důvodu:
1. míra požadovaného zlepšení může být z důvodů technické proveditelnosti dosažena pouze postupnými kroky, které přesahují tímto zákonem stanovené lhůty,
2. dosažení požadovaného zlepšení v rámci tímto zákonem stanovené lhůty by bylo neúměrně nákladné,
3. přírodní podmínky nedovolují včasné zlepšení stavu daného vodního útvaru v rámci tímto zákonem stanovené lhůty,
b) prodloužení lhůty a důvody jejího prodloužení budou jmenovitě uvedeny a vysvětleny v plánu povodí a
c) prodloužení lhůty bude omezeno na období maximálně dvou následujících aktualizací plánů povodí, s výjimkou případů, kdy přírodní podmínky jsou takové, že stanovené cíle ochrany vod nemohou být v těchto obdobích dosaženy.
a) potřeby životního prostředí a sociálně ekonomické potřeby zajišťované takovou lidskou činností nemohou být dosaženy jinými prostředky, které by z hlediska životního prostředí byly významně lepší a nevyžadovaly by neúměrné náklady,
b) pro povrchové vody bude dosaženo nejlepšího možného ekologického a chemického stavu při daných vlivech, kterým nebylo možné předejít v důsledku povahy lidské činnosti nebo znečištění,
c) pro podzemní vody bude dosaženo nejmenší možné změny oproti dobrému stavu podzemní vody při daných vlivech, kterým nebylo možné předejít v důsledku povahy lidské činnosti nebo znečištění, d) nedojde k dalšímu zhoršení stavu dotčeného vodního útvaru a
e) stanovení méně přísných cílů ochrany vod a příslušné důvody budou jmenovitě uvedeny v plánu povodí a tyto cíle budou každých šest let přezkoumány.
c) důvody těchto změn nebo úprav vyplývají z nadřazeného veřejného zájmu nebo pokud jsou přínosy pro životní prostředí a společnost při dosahování cílů podle odstavce 1 převáženy přínosy nových změn pro lidské zdraví, udržení ochrany obyvatel nebo udržitelný rozvoj a
d) prospěšné cíle, které z těchto změn nebo úprav vodního útvaru vyplývají, nelze z důvodů technické neproveditelnosti nebo pro neúměrné náklady dosáhnout jinými prostředky, jež by byly z hlediska životního prostředí významně lepší.“.
57. V § 23a se doplňuje odstavec 9, který zní:
58. § 24 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 16 zní:
a) pro ochranu a zlepšování stavu povrchových a podzemních vod a vodních ekosystémů,
b) ke snížení nepříznivých účinků povodní a sucha,
c) pro hospodaření s povrchovými a podzemními vodami a udržitelné užívání těchto vod pro zajištění vodohospodářských služeb a
d) pro zlepšování vodních poměrů a pro ochranu ekologické stability krajiny.
Sdělení č. 2/2003 Sb. m. s., Dohoda o Mezinárodní komisi pro ochranu Odry před znečištěním.“.
59. § 25 včetně nadpisu zní:
Zpracování plánů povodí a plánů pro zvládání povodňových rizik
1. předběžné vyhodnocení povodňových rizik a vymezení oblastí s významným povodňovým rizikem, které se musí zveřejnit a zpřístupnit veřejnosti k připomínkám, a to nejméně 4 roky před začátkem období, kterého se budou plány pro zvládání povodňových rizik týkat,
2. časový plán a program prací pro zpracování plánů povodí, který se musí zveřejnit a zpřístupnit uživatelům vody a veřejnosti k připomínkám, a to nejméně 3 roky před začátkem období, kterého se budou plány povodí týkat,
3. analýzu všeobecných a vodohospodářských charakteristik povodí, zhodnocení dopadů lidské činnosti na stav povrchových a podzemních vod, mapy povodňového nebezpečí a mapy povodňových rizik pro oblasti vymezené podle bodu 1, ekonomickou analýzu užívání vody, a na jejich základě zpracovaný předběžný přehled významných problémů nakládání s vodami zjištěných v povodí, včetně uvedení umělých vodních útvarů, určení silně ovlivněných vodních útvarů a jeho zdůvodnění a návrhů zvláštních cílů ochrany vod, který se musí zveřejnit a zpřístupnit uživatelům vody a veřejnosti k připomínkám, a to nejméně 2 roky před začátkem období, kterého se budou plány povodí a plány pro zvládání povodňových rizik týkat,
b) zpracování návrhů plánů povodí a návrhů plánů pro zvládání povodňových rizik, které musí být zpracovány podle výsledků přípravných prací a obsahovat programy opatření k dosažení cílů podle § 24 odst. 4, zveřejněny a zpřístupněny uživatelům vody a veřejnosti k připomínkám nejméně 1 rok před začátkem období, kterého se budou plány povodí a plány pro zvládání povodňových rizik týkat,
c) zpracování plánů povodí a plánů pro zvládání povodňových rizik upravených podle vyhodnocení konzultací s uživateli vody a veřejností.
60. V § 26 odst. 1 větě první se slova „Plánu hlavních povodí České republiky a plánech oblastí povodí“ nahrazují slovy „plánech povodí a plánech pro zvládání povodňových rizik“, věta druhá se zrušuje a ve větě třetí se slova „Plánu hlavních povodí České republiky nebo“ a slovo „oblastí“ zrušují.
61. V § 26 odst. 2 větě druhé se slova „vydanou ve spolupráci s Ministerstvem životního prostředí“ nahrazují slovy „a Ministerstvo životního prostředí“.
62. V § 26 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
63. V § 26 odst. 4 se věta poslední zrušuje.
64. V § 26 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
a) přijmout všechna vhodná opatření s cílem předejít dalšímu zhoršování stavu a neustoupit od dosažení cílů ochrany vod podle § 23a odst. 1 u ostatních vodních útvarů neovlivněných těmito mimořádnými okolnostmi,
b) podmínky, za kterých mohou být okolnosti označeny za mimořádné nebo rozumně nepředpověditelné, jsou uvedeny, včetně zavedení příslušných ukazatelů, v plánu povodí,
c) opatření, která mají být přijata za takovýchto mimořádných okolností, jsou zahrnuta do programů opatření a nebudou oslabovat obnovu jakosti daného vodního útvaru po skončení mimořádných okolností,
d) důsledky mimořádných nebo rozumně nepředpověditelných okolností se každoročně přezkoumají a s ohledem na důvody prodloužení lhůt stanovené v § 23a odst. 5 a stanovení méně přísných cílů v § 23a odst. 6 se přijmou všechna proveditelná opatření s cílem v co možná nejkratším čase obnovit ve vodním útvaru stav, který byl před mimořádnou okolností, a
e) souhrn důsledků mimořádných okolností a opatření, která byla nebo mají být přijata v souladu s písmeny a) a d), se uvedou v nejbližší aktualizaci plánu povodí.“.
65. V § 28a odst. 1 se za slova „aktivitami vymezit“ vkládají slova „v Politice územního rozvoje a v územně plánovací dokumentaci“.
66. V § 28a se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „a územně plánovací dokumentace“.
67. V § 30 odst. 1 větě první se za slovo „rok“ vkládají slova „a zdrojů podzemní vody pro výrobu balené kojenecké vody nebo pramenité vody“ a za slovo „pásma“ se vkládají slova „opatřením obecné povahy“ a ve větě třetí se slova „své rozhodnutí o stanovení ochranného pásma též“ nahrazují slovy „ochranné pásmo“.
68. V § 30 odst. 6 se číslo „11“ nahrazuje číslem „13“.
69. V § 30 se za odstavec 6 vkládají nové odstavce 7 a 8, které znějí:
70. V § 30 odst. 10 se slova „V rozhodnutí o zřízení nebo změně ochranného pásma vodního zdroje vodoprávní úřad po projednání s dotčenými orgány státní správy“ nahrazují slovy „V opatření obecné povahy o stanovení nebo změně ochranného pásma vodního zdroje vodoprávní úřad“ a slova „je třeba v ochranném pásmu provést“ se nahrazují slovy „jsou v ochranném pásmu povinny provést osoby podle odstavce 12“.
71. V § 32 odst. 3 se slovo „kvalitu“ nahrazuje slovem „jakost“.
72. V § 36 odstavce 2 a 3 znějí:
73. V § 37 odst. 1 se slovo „trvalé“ zrušuje a slova „a při které nedojde k narušení ekologické stability ekosystému vodních útvarů s nimi souvisejících“ se nahrazují slovy „a která zajistí dosažení dobrého ekologického stavu souvisejících útvarů povrchových vod a vyloučí významné poškození suchozemských ekosystémů“.
74. V § 37 odst. 2 větě druhé se slovo „oblastí“ zrušuje.
75. V § 38 odst. 1 větě první se slovo „nich“ nahrazuje slovy „těchto staveb, zařízení nebo dopravních prostředků“.
76. V § 38 odst. 2 větě první se za slovo „pozemků,“ vkládá slovo „chladící“, slova „chladící vody vodních turbin“ se nahrazují slovy „pro vodní turbíny“ a na konci odstavce se doplňují věty „Za odpadní vody se dále nepovažují srážkové vody z dešťových oddělovačů, pokud oddělovač splňuje podmínky, které stanoví vodoprávní úřad v povolení. Odpadními vodami nejsou ani srážkové vody z pozemních komunikací, pokud je znečištění těchto vod závadnými látkami řešeno technickými opatřeními podle vyhlášky, kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích21a).“.
„21a) Vyhláška č. 104/1997 Sb., kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích.“.
77. V § 38 odst. 3 se na konci textu věty druhé doplňují slova „ , kterými se rozumí nejúčinnější a nejpokročilejší stupeň vývoje použité technologie zneškodňování nebo čištění odpadních vod, vyvinuté v měřítku umožňujícím její zavedení za ekonomicky a technicky přijatelných podmínek a zároveň nejúčinnější pro ochranu vod“, za větu druhou se vkládá věta „Kdo vypouští důlní vody do vod povrchových nebo podzemních podle zákona o ochraně a využití nerostného bohatství1a), může tak činit pouze způsobem a za podmínek, které stanoví vodoprávní úřad.“ a věta třetí a čtvrtá se zrušují.
78. V § 38 odstavce 4 až 9 znějí:
b) posuzuje možnosti omezování znečištění u jeho zdroje i omezování emisí do životního prostředí jako celku a možnosti opětovného využívání odpadních vod.“.
79. V § 38 se doplňují odstavce 10 až 13, které znějí:
80. V § 39 odst. 2 písmeno a) zní:
„a) vypracovat plán opatření pro případy havárie (dále jen „havarijní plán“) a předložit jej ke schválení příslušnému vodoprávnímu úřadu; může-li havárie ovlivnit vodní tok, projedná jej uživatel závadných látek před předložením ke schválení s příslušným správcem vodního toku, kterému také předá jedno jeho vyhotovení,“.
81. V § 39 odstavce 3 a 4 včetně poznámky pod čarou č. 21b znějí:
d) nejméně jednou za 5 let, pokud není technickou normou nebo výrobcem stanovena lhůta kratší, prostřednictvím odborně způsobilé osoby zkoušet těsnost potrubí nebo nádrží určených pro skladování a prostředků pro dopravu zvlášť nebezpečných látek a nebezpečných látek a v případě zjištění nedostatků bezodkladně provádět jejich včasné opravy; těsnost nádrží určených pro skladování ropy nebo ropných produktů s minimálním objemem 1 000 m
nebo používaných pro skladování ropy a ropných produktů podle zákona o nouzových zásobách ropy21b), zabezpečených nepropustnou úpravou proti úniku závadných látek do podzemních vod a kontinuálně sledovaných kontrolními systémy, jejichž výstupy jsou zaznamenávány a uchovávány do doby provedení bezprostředně následující zkoušky těsnosti, lze, pokud není výrobcem stanovena lhůta kratší, zkoušet nejméně jednou za 20 let; v případě skladování hnojiv a výluhů z objemných krmiv v nadzemních nádržích umístěných v záchytných vanách o objemu větším, než je objem největší nádrže v nich umístěné, se opakovaná zkouška těsnosti nepožaduje,
21b) Zákon č. 189/1999 Sb., o nouzových zásobách ropy, o řešení stavů ropné nouze a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nouzových zásobách ropy), ve znění pozdějších předpisů.“.
82. V § 39 odst. 8 větě první se za slova „závadnými látkami“ vkládají slova „včetně požadavků na odborně způsobilou osobu a záchytné vany podle odstavce 4 písm. d)“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Zásady pro stanovení podmínek pro použití závadných látek v případě výjimek podle odstavce 7 písm. b), d) a e) a při nakládání s vodami za účelem chovu ryb nebo vodní drůbeže, popřípadě jiných vodních živočichů a vymezení kategorií rybníků z hlediska rybářského hospodaření stanoví Ministerstvo životního prostředí a Ministerstvo zemědělství vyhláškou.“.
83. V § 39 se doplňují odstavce 10 a 11, které znějí:
a) používané pro praní v průmyslu a institucích, které je prováděné školenými zaměstnanci,
b) určené pro vývoz nebo pro distribuci do jiných členských států Evropských společenství.
84. V § 41 odst. 3 větě první se za slovo „vod“ vkládají slova „a na povrchových vodách využívaných podle § 34“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „ , který o havárii neprodleně informuje správce povodí“.
85. V § 44 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
86. V § 44 odst. 3 se za slova „vodního toku“ vkládají slova „nebo o tom, zda se jedná o přirozené koryto vodního toku,“.
87. V § 47 odst. 2 písmeno b) zní:
„b) pečovat o koryta vodních toků, udržovat břehové porosty na pozemcích koryt vodních toků nebo na pozemcích s nimi sousedících v šířce podle § 49 odst. 2 tak, aby se nestaly překážkou znemožňující plynulý odtok vody při povodni, s přihlédnutím k tomu, aby jejich druhová skladba co nejvíce odpovídala přírodním podmínkám daného místa; to neplatí, jde-li o pozemky určené k plnění funkcí lesa,“.
88. V § 47 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
„h) navrhovat opatření k nápravě zásahů způsobených lidskou činností vedoucí k obnovení přirozených koryt vodních toků.“.
89. V § 47 odst. 4 písmeno b) zní:
„b) udržovat splavnost využívaných dopravně významných vodních cest včetně rozrušování ledových celin ve veřejných přístavech stanovených vyhláškou a označovat a vytyčovat plavební dráhu na vodních cestách7); Ministerstvo zemědělství a Ministerstvo dopravy stanoví vyhláškou veřejné přístavy, ve kterých se ledové celiny rozrušují,“.
90. V § 47 odst. 4 písm. g) se slova „Ministerstvu zemědělství“ nahrazují slovy „vodoprávnímu úřadu“, slovo „nádrží“ se nahrazuje slovy „děl vzájemně se ovlivňujících“.
91. V § 47 se doplňuje odstavec 5, který zní:
93. V § 48 se odstavec 7 zrušuje.
94. V § 49 odst. 1 písm. a) se za slovo „vstupovat“ vkládají slova „a vjíždět“.
95. V § 49 odst. 1 písm. b) se slova „v součinnosti“ nahrazují slovy „po projednání“ a za slova „při něm“ se doplňují slova „v šířce podle odstavce 2“.
96. V § 50 se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
„h) strpět na svém pozemku přirozené koryto vodního toku.“.
97. V § 51 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
„d) strpět na svém pozemku přirozené koryto vodního toku.“.
98. V § 54 odst. 4 větě druhé se za slovo „povodí“ vkládá slovo „zejména“ a za slova „vodním dílům (§ 15)“ se vkládají slova „ , k ohlášení vodních děl (§ 15a)“.
99. V § 55 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
100. V § 55 odstavec 3 zní:
101. V § 58 odst. 3 se slovo „rozhodnutím“ nahrazuje slovy „opatřením obecné povahy“.
102. V § 59 odst. 1 písmeno a) zní:
„a) dodržovat podmínky a povinnosti, za kterých bylo vodní dílo povoleno a uvedeno do provozu, zejména dodržovat provozní řád a schválený manipulační řád, neprodleně oznamovat vodoprávnímu úřadu změny mající vliv na obsah manipulačního řádu a předkládat vodoprávnímu úřadu ke schválení návrh na úpravu manipulačního řádu tak, aby byl v souladu s komplexním manipulačním řádem podle § 47 odst. 4 písm. g); náležitosti manipulačních a provozních řádů stanoví Ministerstvo zemědělství vyhláškou,“.
103. V § 59 odst. 1 písm. g) se za slovo „vodočet“ vkládají slova „ , umožnit průběžný přenos dat o průtocích ve vodním toku nebo“ a slovo „a“ se zrušuje.
104. V § 59 odst. 1 písm. j) se slova „nevztahuje zvláštní zákon30) s výjimkou případů, kdy se jedná o památné stromy nebo zvláště chráněné druhy rostlin“ nahrazují slovy „s výjimkou ochrany památných stromů, zvláště chráněných druhů rostlin, zvláště chráněných živočichů a volně žijících ptáků, nevztahuje zákon o ochraně přírody a krajiny14a)“.
105. V § 59 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které zní:
„k) provádět jedenkrát za dva roky prostřednictvím osoby odborně způsobilé pověřené Ministerstvem životního prostředí technické revize vodního díla ohlášeného podle § 15a a výsledky těchto revizí předávat do 31. prosince příslušného roku vodoprávnímu úřadu. Vlastník vodního díla je povinen odstranit zjištěné závady ve lhůtě do 60 dnů od provedení revize.“.
106. V § 59 odstavec 2 zní:
107. V § 59 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 a 4, které znějí:
108. V § 60 odst. 1 se za slovo „vstup“ vkládají slova „a vjezd“.
109. V § 61 odst. 3 se slova „pro jednotlivé kategorie vodních děl“ nahrazují slovy „a postupu pro zařazení vodních děl do kategorií“ a za slovo „provozu“ se vkládají slova „a náležitosti programu technickobezpečnostního dohledu“.
110. V § 61 odstavec 4 zní:
111. V § 61 odstavec 9 zní:
112. V § 61 odst. 10 se slova „provádění technickobezpečnostního dohledu“ nahrazují slovy „výkonu činností podle odstavce 9 věty první“ a slova „technickobezpečnostního dohledu“ se nahrazují slovy „těchto činností“.
113. V § 62 odst. 2 se slova „a II.“ nahrazují slovy „až III.“, slova „odborně způsobilé“ se zrušují a doplňuje se věta „U vodních děl III. kategorie může technickobezpečnostní dohled provádět vlastník nebo stavebník sám, pokud je pověřenou osobou.“.
114. V § 62 odst. 3 se slova „III. a“ zrušují.
115. V § 62 odst. 4 písm. a) se slova „u vodního díla I. a II. kategorie jej ohlásit i pověřené odborně způsobilé právnické osobě (§ 61 odst. 9), která na dané stavbě provádí technickobezpečnostní dohled“ nahrazují slovy „u vodních děl IV. kategorie se za osobu odpovědnou za technickobezpečnostní dohled považuje vlastník vodního díla, pokud neurčil jinou osobu,“.
116. V § 62 odst. 4 písm. b) se slovo „nejméně“ zrušuje.
117. V § 62 odst. 4 písm. c) se slovo „podávat“ nahrazuje slovy „u vodních děl I. až III. kategorie předkládat“ a slova „u staveb I. a II. kategorie zajistit jejich předložení prostřednictvím odborně způsobilé právnické osoby“ se nahrazují slovy „u vodních děl IV. kategorie předkládat zprávu o prohlídce v termínech podle písmene b).“.
118. V § 62 se konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
„d) u vodních děl I. až III. kategorie předat vodoprávnímu úřadu program technickobezpečnostního dohledu nebo jeho změnu.“.
119. V § 63 odstavce 1 a 2 znějí:
120. Za § 64 se vkládá nový § 64a, který včetně nadpisu zní:
121. § 65 včetně nadpisu zní:
122. V § 66 odst. 3 se za slova „záplavových území“ vkládají slova „a jejich dokumentace“.
123. V § 66 odstavec 4 zní:
124. V § 66 odstavec 7 zní:
125. V § 66 se doplňuje odstavec 8, který zní:
126. V § 67 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „ ; to neplatí pro údržbu staveb a stavební úpravy, pokud nedojde ke zhoršení odtokových poměrů“.
127. V § 67 odst. 3 se za slovo „stanovit“ vkládají slova „opatřením obecné povahy“ a za větu první se vkládá věta „Při změně podmínek je může stejným postupem změnit nebo zrušit.“.
128. V § 70 odst. 2 se slova „opatření prováděných při řízení ochrany před povodněmi“ nahrazují slovy „operativních opatření prováděných pro ochranu před konkrétní povodní“ a za slovo „aktivity“ se doplňují slova „ , kterými jsou:“.
129. V § 70 odst. 2 písm. a) se za slova „takového nebezpečí;“ vkládají slova „tento stav nastává rovněž vydáním výstražné informace předpovědní povodňové služby;“.
130. V § 70 odst. 2 písm. b) se slova „v případě, že“ nahrazují slovem „ , když“ a za slovo „povodeň“ se vkládají slova „ , ale nedochází k větším rozlivům a škodám mimo koryto;“.
131. V § 70 odst. 2 písm. c) se za slovo „při“ vkládá slovo „bezprostředním“, za slovo „nebezpečí“ se vkládá slovo „nebo“ a slovo „zabezpečovací“ se nahrazuje slovy „povodňové zabezpečovací práce podle povodňových plánů“.
132. V § 70 se na konci textu odstavce 4 doplňují slova „a jsou závazné pro povodňové plány nižších stupňů“.
133. V § 71 odst. 4 větě poslední se slova „k návrhu jejich vlastníků“ zrušují.
134. V § 71 odst. 7 se za větu druhou vkládá věta „Jde-li o stavbu přesahující svým rozsahem nebo vlivem na okolí významně území obce, potvrzuje soulad nadřízený povodňový orgán a nižší povodňové orgány o tom informuje.“, na konci věty páté se tečka zrušuje a doplňují se slova „ , pokud jim není přístupná na portálu veřejné správy v elektronické podobě.“ a věta poslední se zrušuje.
135. V § 73 odst. 1 se slova „možnosti vzniku povodně“ nahrazují slovy „nebezpečí vzniku povodně, o jejím vzniku“.
136. V § 73 odst. 3 se slova „[§ 64 odst. 2 písm. c)]“ zrušují.
137. V § 73 odstavec 4 zní:
138. V § 74 odstavec 2 zní:
139. V § 75 odst. 2 písm. b) se slova „celin a zácp na“ nahrazují slovy „nápěchů a zácp ve“.
140. V § 76 odst. 2 větě poslední se slova „jednoho měsíce“ nahrazují slovy „3 měsíců“.
141. V § 76 se na konci textu odstavce 4 doplňují slova „a k evidenci správci povodí“.
142. V § 77 odstavec 4 zní:
143. V § 77 odst. 8 se za slova „převezme řízení ochrany před povodněmi“ vkládají slova „na základě žádosti povodňového orgánu nižšího stupně nebo z vlastního rozhodnutí“.
144. V § 77 odst. 9 se za slova „zákona34), přejímá“ vkládají slova „na celém území, pro které je krizový stav vyhlášen,“.
145. V § 79 odst. 1 se za větu druhou vkládá věta
„V případě souběžné činnosti povodňové komise obce a obce s rozšířenou působností pověřuje starosta řízením povodňové komise obce jiného člena komise.“.
146. V § 79 odst. 2 se písmeno l) zrušuje.
147. V § 82 písm. c) se slova „a ucelených povodí“ zrušují.
148. V § 83 písm. l) se za slova „provádějí“ vkládají slova „ve spolupráci s orgány ochrany přírody a vodoprávními úřady“, za slovem „škod“ se čárka zrušuje a vkládají se slova „a sepisují o nich protokol; dále“.
149. V § 84 odst. 1 se na konci textu písmene h) doplňují slova „včetně oblasti vzdutí“.
150. V § 84 odst. 2 se na konci textu písmene a) doplňují slova „ ; vodoprávní úřad může stanovit lhůtu pro splnění této povinnosti“.
151. V § 85 odst. 1 písm. i) se za slovo „plavbě“ vkládají slova „ , jsou-li vlastníky nebo provozovateli přístavu;“.
152. V § 86 se odstavce 1 a 2 zrušují.
153. V § 86 odst. 4 se číslo „4“ nahrazuje číslem „2“.
154. V § 88 odstavec 3 zní:
155. V § 88 odst. 5 se za větu druhou vkládají věty „Odběratel není povinen poplatkové hlášení podávat, pokud nepodléhá zpoplatnění podle odstavce 2. Odběratel rovněž není povinen podávat poplatkové hlášení v případě, že od posledního jím podaného poplatkového hlášení nedošlo ke změně povolení k odběru podzemní vody, na jehož základě bylo první poplatkové hlášení podáno.“.
156. V § 88 se na konci odstavce 7 doplňují věty „Výše záloh a výše čtvrtletních nebo měsíčních splátek stanovená zálohovým výměrem platí až do doby jejich změny novým zálohovým výměrem. Česká inspekce životního prostředí předává Generálnímu ředitelství cel do konce kalendářního roku seznam všech platných zálohových výměrů.“.
157. V § 88 se na konci odstavce 8 doplňují věty „Odběratel je na základě vydaného zálohového výměru povinen platit stanovenou zálohu ve stanovených měsíčních nebo čtvrtletních splátkách každoročně až do doby případné změny výše zálohy a výše měsíčních nebo čtvrtletních záloh novým zálohovým výměrem. Nový zálohový výměr vydá Česká inspekce životního prostředí na základě nového poplatkového hlášení odběratele nebo v případě změny sazby poplatku za odebrané množství podzemní vody stanovené tímto zákonem.“.
158. V § 88 odst. 12 se slova „a jeho vyrovnání se zaplacenými zálohami“ zrušují, číslo „30“ se nahrazuje číslem „60“ a slova „vyrovnání“ a „a je vykonatelný“ se zrušují.“
159. V § 88 odst. 13 se slova „a je vykonatelný“ zrušují.
160. V § 90 odstavec 6 zní:
161. V § 91 odst. 3 se slova „Ministerstvo životního prostředí vyhláškou“ nahrazují slovy „vláda nařízením“.
162. V § 92 odst. 1 se věta první zrušuje.
163. V § 96 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Odklad nelze povolit, pokud jakost odpadních vod vypouštěných z čistírny odpadních vod nebo jiného zařízení v období 12 měsíců před zahájením stavby již plní přípustné hodnoty ukazatelů znečištění stanovené zvláštním právním předpisem (§ 38 odst. 8).“.
164. V § 97 odst. 1 se slova „České inspekce životního prostředí a znečištění vypouštěných odpadních vod dosahuje úrovně stanovené v povolení České inspekce životního prostředí“ nahrazují slovy „vodoprávního úřadu a podmínky stanovené v povolení“ a slova „maximálně však úrovně stanovené zvláštním právním předpisem38),“ se zrušují. Na konci textu odstavce 1 se doplňují slova „ ; prominutou část poplatků může Česká inspekce životního prostředí v rozhodnutí o prominutí části poplatků označit za dotaci38)“.
„38) § 47 odst. 4 vyhlášky č. 500/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou podnikateli účtujícími v soustavě podvojného účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.“.
165. V § 100 odstavec 2 zní:
166. V § 101 odst. 1 větě první se slova „Oprávněný, který“ nahrazují slovem „Kdo“, za slovy „významných vodních toků“ se vkládají slova „a z ostatních povrchových vod“, ve větě druhé se slovo „Oprávněný“ nahrazuje slovy „Kdo odebírá povrchovou vodu“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Povinnost uhrazovat tuto platbu má i ten, kdo odebírá povrchovou vodu prostřednictvím zařízení jiného oprávněného, který neplatí za odběry povrchové vody podle odstavce 4.“.
167. V § 101 odst. 5 se za slovo „dochází,“ vkládají slova „u ostatních odběrů povrchových vod příslušnému správci povodí,“.
168. V § 101 odstavec 6 zní:
169. V § 102 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno p), které zní:
„p) vsakování, zadržování a odvádění srážkových vod.“.
170. V § 104 se doplňuje odstavec 9, který zní:
171. V § 105 se odstavec 2 zrušuje.
172. V § 105 odst. 2 se slova „v rozsahu potřeb zajištění obrany státu a výcviku ozbrojených sil“ zrušují.
173. V § 106 odst. 1 se slova „podle tohoto zákona“ a slovo „tento“ zrušují.
174. V § 107 písmeno c) včetně poznámky pod čarou č. 44 zní:
„c) rozhodovat ve věcech hraničních vod po projednání s Ministerstvem zemědělství a Ministerstvem životního prostředí; má-li takové rozhodnutí vliv na průběh, povahu nebo vyznačení státní hranice, rozhodovat po projednání i s Ministerstvem vnitra; týká-li se takové rozhodnutí přírodních minerálních vod a přírodních léčivých zdrojů v blízkosti státních hranic podle zvláštního zákona2), rozhodovat po projednání i s Ministerstvem zdravotnictví; za hraniční vody se považují povrchové, popřípadě podzemní vody vymezené v mezinárodních smlouvách, kterými je Česká republika vázána44),
Sdělení č. 94/2009 Sb. m. s., o sjednání Úmluvy mezi vládou Československé republiky a vládou Polské lidové republiky o vodním hospodářství na hraničních vodách.“.
175. V § 107 písm. f) se číslo „3“ nahrazuje číslem „4“.
176. V § 107 písmeno j) zní:
„j) povolovat nakládání s vodami k využívání energetického potenciálu podle § 8 odst. 1 písm. a) bodu 3 na významných vodních tocích v případech, kdy si to vyhradí,“.
177. V § 107 písm. o) se za slovo „toků“ vkládají slova „a jejich aktivní zóny“.
178. V § 107 písm. p) se slova „ , nebo nejedná“ zrušují a na konci textu písmene se doplňují slova „o jaké nakládání s vodami se jedná nebo zda se jedná o odpadní vody,“.
179. V § 107 se na konci textu písmene t) doplňují slova „a povolovat nakládání s vodami za účelem chovu ryb nebo vodní drůbeže, popřípadě jiných živočichů“.
180. V § 107 písmeno w) zní:
„w) schvalovat manipulační řády vodních děl, která povoluje, včetně mimořádných manipulací na nich a komplexní manipulační řády, v případě, že alespoň jedno z vodních děl, na něž se komplexní manipulační řád bude vztahovat, patří do jeho působnosti,“.
181. V § 107 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
182. V § 108 odst. 3 písm. j) se za slovo „oblastí“ vkládají slova „ , s výjimkou přezkoumávání akčního programu,“.
183. V § 108 odst. 3 písm. v) se slovo „koordinovat“ nahrazuje slovem „koordinování“ a na konci textu písmene se doplňují slova „společně s Ministerstvem zemědělství“.
184. V § 109 odst. 1 se za slova „nedostatek vody“ vkládají slova „nebo je-li ohroženo zásobování obyvatelstva vodou nebo došlo-li k jednorázovému odběru pitné vody z vodovodní sítě v případech záchranných prací při mimořádných událostech, požárech a jiných živelních pohromách, zásahu Hasičského záchranného sboru České republiky a jednotek požární ochrany nebo ozbrojených sil České republiky“, za slova „vodoprávní úřad“ se vkládají slova „rozhodnutím nebo opatřením obecné povahy“, slovo „povolené“ se nahrazuje slovem „povolená“ a slovo „toto“ se nahrazuje slovem „tato“.
185. V § 109 se odstavec 3 zrušuje.
186. V § 110 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „a opatření obecné povahy“.
187. Za § 114 se vkládá nový § 114a, který zní:
188. V § 115 odst. 1 se slova „podle správního řádu41), popřípadě“ zrušují a na konci textu odstavce 1 se doplňují slova „a vodohospodářských úprav“.
189. V § 115 odst. 2 se slova „žadatel o rozhodnutí“, slova „povinen předložit“ a slovo „povolení“ zrušují, za slovo „je“ se vkládají slova „třeba předložit k žádosti o rozhodnutí, kolaudační souhlas, stanovení ochranného pásma vodního díla, stanovení ochranného pásma vodního zdroje“, za slovo „vyjádření“ se vkládají slova „k ohlášení nebo oznámení užívání“ a za slovo „náležitosti“ se vkládají slova „rozhodnutí, opatření obecné povahy,“.
190. V § 115 odst. 3 se slovo „povolení“ nahrazuje slovem „rozhodnutí“ a věta poslední se zrušuje.
191. V § 115 odst. 5 se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
192. V § 115 se na konci odstavce 6 doplňuje věta „Tato žádost je platná jeden rok ode dne jejího podání, lze ji podávat opakovaně.“.
193. V § 115 se na konci odstavce 7 doplňuje věta „Dnem sdělení informace o zahájení řízení se rozumí den doručení jejího písemného vyhotovení nebo první den jejího zveřejnění na úřední desce správního orgánu a současně způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.
194. V § 115 odstavec 8 zní:
195. V § 115 odst. 10 se věta první nahrazuje větou „V jednoduchých věcech, zejména lze-li rozhodnout na podkladě dokladů předložených účastníky vodoprávního řízení, rozhodne vodoprávní úřad bezodkladně; ustanovení § 36 a 47 správního řádu se nepoužijí, a jde-li o řízení z moci úřední, rozhodnutí může být prvním úkonem v řízení.“ a věta poslední se zrušuje.
196. V § 115 odstavec 11 zní:
197. V § 115 odstavce 14 a 15 znějí:
198. V § 115 se na konci odstavce 16 doplňuje věta „V případě, kdy se po právní moci rozhodnutí o opatření k nápravě vyskytnou nové rozhodné skutečnosti, lze vydat nové rozhodnutí o opatření k nápravě.“.
199. V § 115 odstavec 17 zní:
200. V § 115 odst. 18 se věta poslední zrušuje.
201. V § 115 se doplňuje odstavec 19, který zní:
202. Za § 115 se vkládá nový § 115a, který včetně nadpisu zní:
203. Hlava XII včetně poznámek pod čarou č. 44a a 44b zní:
p) nakládá s vodami v rozporu s rozhodnutím nebo opatřením obecné povahy podle § 109 odst. 1 nebo neprovede opatření uložené podle § 109 odst. 2, nebo
q) nesplní opatření uložené podle § 110 odst. 1 nebo § 112 odst. 1 písm. b).
(3) Za přestupek podle odstavce 1 písm. b) spáchaný odběrem povrchových vod bez povolení k nakládání s vodami se uloží pokuta ve výši násobku sazby 40 Kč za 1 m
nedovoleně odebraných povrchových vod a celkového množství těchto vod, nejvýše však ve výši 500 000 Kč.
(4) Za přestupek podle odstavce 1 písm. b) spáchaný odběrem podzemních vod bez povolení k nakládání s vodami se uloží pokuta ve výši násobku sazby 70 Kč za 1 m
nedovoleně odebraných podzemních vod a celkového množství těchto vod, nejvýše však ve výši 500 000 Kč.
(5) Pokutu za přestupek spáchaný nedovoleným odběrem povrchových nebo podzemních vod lze stanovit nejvýše za období 3 let předcházejících dni, kdy byl nedovolený odběr vody zjištěn. Sazbu pokuty podle odstavce 3 nebo 4 lze snížit, jsou-li pro to důvody zvláštního zřetele hodné. Pokuta podle odstavce 3 však nesmí být vyměřena v sazbě nižší než 10 Kč za 1 m
nedovoleně odebraných povrchových vod nebo v sazbě nižší než 25 Kč za 1 m
nedovoleně odebraných podzemních vod.
a) v rozporu s § 7 odst. 2 nevybaví plavidlo potřebným zařízením k akumulaci odpadních vod nebo zařízení k akumulaci odpadních vod řádně neprovozuje, anebo nezabrání úniku odpadních vod nebo závadných látek z plavidel do vod povrchových,
b) přečerpá odpadní vodu nebo závadnou látku z plavidla nebo zásobí plavidlo pohonnými nebo provozními hmotami v rozporu s § 7 odst. 4,
c) užije plavidlo se spalovacím motorem k plavbě na povrchové vodě v rozporu s § 7 odst. 5, nebo
d) užije plavidlo k plavbě v rozporu se stanoveným rozsahem a podmínkami užívání povrchových vod k plavbě podle § 7 odst. 5.
a) do 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle písmene a); dojde-li však k úniku odpadních vod nebo závadných látek do vod povrchových, lze uložit pokutu do 200 000 Kč,
b) do 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle písmene b), nebo
c) do 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle písmen c) a d).
(2) Fyzická osoba se jako nabyvatel práv a povinností vyplývajících z povolení k nakládání s vodami, s výjimkou povolení k odběru povrchových nebo podzemních vod nepřesahující 6 000 m
ročně nebo 500 m
měsíčně, dopustí přestupku tím, že neoznámí podle § 11 odst. 1 přechod nebo převod pozemku nebo stavby, s nimiž je povolení k nakládání s vodami spojeno.
a) do 5 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2,
b) do 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), c), d), nebo
c) do 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a).
g) neprovede technickou revizi vodního díla, nepředá výsledky revize vodoprávnímu úřadu nebo neodstraní zjištěné závady podle § 59 odst. 1 písm. k),
b) neoznámí nebezpečí zvláštní povodně nebo nevaruje v případě nebezpečí z prodlení bezprostředně ohrožené fyzické nebo právnické osoby podle § 73 odst. 3.
a) do 20 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2 nebo odstavce 4 písm. f), g), h), i),
b) do 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 4 písm. b), c), d), e), odstavce 5 nebo odstavce 6 písm. a),
c) do 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), odstavce 3, nebo
d) do 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), odstavce 4 písm. a) nebo odstavce 6 písm. b).
a) do 5 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 6 písm. c),
b) do 10 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 6 písm. b),
c) do 20 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavců 1 až 3, odstavce 5, odstavce 6 písm. a) a d) nebo odstavce 7, nebo
d) do 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 4.
Porušení povinností vlastníků pozemků, staveb a zařízení a vlastníků movitého majetku v ochraně před povodněmi
a) do 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2 písm. a), odstavce 4, nebo
b) do 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1, odstavce 2 písm. b) nebo odstavce 3.
a) vypustí odpadní vody s obsahem zvlášť nebezpečné závadné látky do kanalizace v rozporu s povolením vodoprávního úřadu podle § 16 odst. 1 nebo 2, nebo
(4) Fyzická osoba, která zachází se zvlášť nebezpečnými látkami, se dopustí přestupku tím, že nevede záznamy nebo neposkytne informace podle § 39 odst. 6. uvádí na trh nebo prodává spotřebitelům prací prostředky pro praní textilu v rozporu s § 39 odst. 10.
a) do 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1, odstavce 2 písm. b) nebo odstavce 4; je-li přestupek podle odstavce 1 spáchán vypuštěním odpadní vody s obsahem zvlášť nebezpečné závadné látky do kanalizace, lze uložit pokutu do 500 000 Kč,
b) do 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2 písm. a), nebo
c) do 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavců 3 a 5.
a) do 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2 písm. b),
b) do 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. c) nebo odstavce 2 písm. a), c), nebo
c) do 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) a b).
a) do 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle písmene a), nebo
b) do 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle písmen b) a c).
a) do 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), c), nebo
b) do 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a).
a) do 20 000 Kč, jde-li o správní delikt podle písmene a), g), o) nebo p),
b) do 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle písmene f), i), j), k), m), q) nebo s),
c) do 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle písmene b), c), e), h), n) nebo t),
d) do 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle písmene l) nebo r), nebo
e) do 5 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle písmene d).
(4) Za správní delikt podle odstavce 1 písm. b) spáchaný odběrem povrchových vod bez povolení k nakládání s vodami se uloží pokuta ve výši násobku sazby 40 Kč za 1 m
nedovoleně odebraných povrchových vod a celkového množství těchto vod, nejvýše však ve výši 10 000 000 Kč.
(5) Za správní delikt podle odstavce 1 písm. b) spáchaný odběrem podzemních vod bez povolení k nakládání s vodami se uloží pokuta ve výši násobku sazby 70 Kč za 1 m
nedovoleně odebraných podzemních vod a celkového množství těchto vod, nejvýše však ve výši 10 000 000 Kč.
(6) Pokutu za správní delikt spáchaný nedovoleným odběrem povrchových nebo podzemních vod lze stanovit nejvýše za období 3 let předcházejících dni, kdy byl nedovolený odběr vody zjištěn. Sazbu pokuty podle odstavce 4 nebo 5 lze snížit, jsou-li pro to důvody zvláštního zřetele hodné. Pokuta podle odstavce 4 však nesmí být vyměřena v sazbě nižší než 10 Kč za 1 m
a) do 50 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a); dojde-li však k úniku odpadních vod nebo závadných látek do vod povrchových, lze uložit pokutu do 200 000 Kč,
b) do 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. c), nebo
c) do 200 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b), d), e) nebo odstavce 2.
(2) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako nabyvatel práv a povinností vyplývajících z povolení k nakládání s vodami, s výjimkou povolení k odběru povrchových nebo podzemních vod nepřesahující 6 000 m
měsíčně, dopustí správního deliktu tím, že neoznámí podle § 11 odst. 1 přechod pozemku nebo stavby, s nimiž je povolení k nakládání s vodami spojeno.
a) do 5 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2,
b) do 50 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b), c), d), nebo
c) do 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a).
a) do 20 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 nebo odstavce 4 písm. f), g), h),
b) do 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 4 písm. b), c), d), e), i), odstavce 5, nebo odstavce 6 písm. a),
c) do 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b) nebo odstavce 3, nebo
d) do 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a), odstavce 4 písm. a) nebo odstavce 6 písm. b).
a) do 20 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 6 písm. c),
b) do 50 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 3 nebo odstavce 6 písm. b),
c) do 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1, odstavce 2, odstavce 5, odstavce 6 písm. a), d) nebo odstavce 7, nebo
d) do 200 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 4.
a) do 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. a), odstavce 4, nebo
b) do 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1, odstavce 2 písm. b) nebo odstavce 3.
a) do 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b), odstavce 2 písm. b) nebo odstavce 4,
b) do 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. a),
c) do 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavců 3 a 5, nebo
d) do 5 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a).
a) do 50 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. b),
b) do 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. c) nebo odstavce 2 písm. a), c), nebo
c) do 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a) a b).
a) do 50 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a),
b) do 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. a),
c) do 200 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b), c), nebo
d) do 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. b), c) nebo odstavce 3.
a) do 50 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b), c), nebo
b) do 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a).
44b) § 2 odst. 2 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.“.
204. V § 126 odstavec 5 zní:
205. V § 126 se doplňuje odstavec 8, který zní:
206. V § 126b odst. 1 se slovo „dočasně“ nahrazuje slovem „dočasně45b)“.
„45b) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/123/ES ze dne 12. prosince 2006 o službách na vnitřním trhu.“.
207. V příloze č. 1 v části „Zvlášť nebezpečné látky“ bod 4 zní:
„4. látky nebo produkty jejich rozkladu, u kterých byly prokázány karcinogenní nebo mutagenní vlastnosti, které mohou ovlivnit produkci steroidů, štítnou žlázu, rozmnožování nebo jiné endokrinní funkce ve vodním prostředí nebo zprostředkovaně přes vodní prostředí,“.
208. V příloze č. 1 v části „Nebezpečné látky“ se doplňuje bod 10, který zní:
„10. Sedimentovatelné tuhé látky, které mají nepříznivý účinek na dobrý stav povrchových vod.“.
1. Povolení k odběru podzemní vody, která se využívá k výrobě balené kojenecké nebo pramenité vody, se považují za povolení k odběru podzemní vody podle zákona č. 254/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, pokud jsou splněny požadavky podle § 9 odst. 4 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, jinak dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zanikají.
2. Ochranná pásma stanovená podle dosavadních právních předpisů se považují za ochranná pásma stanovená podle § 30 odst. 1 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. V případě změny nebo zrušení dosavadního ochranného pásma stanoveného podle dosavadních právních předpisů je nutné ochranné pásmo nově stanovit postupem podle § 30 odst. 1 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Záplavová území stanovená podle dosavadních právních předpisů se považují za záplavová území stanovená podle § 66 odst. 7 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. V případě změny nebo zrušení dosavadního záplavového území stanoveného podle dosavadních právních předpisů je nutné záplavové území nově stanovit postupem podle § 66 odst. 7 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
4. Hodnocení povodňových rizik a vymezení oblastí s významným povodňovým rizikem musí být provedeno nejpozději do 22. prosince 2011. Mapy povodňového nebezpečí a mapy povodňových rizik budou dokončeny do 22. prosince 2013.
5. Národní plány povodí a plány pro zvládání povodňových rizik musí být schváleny nejpozději do 22. prosince 2015.
6. Vodoprávní úřady jsou povinny při rozhodování, vydávání vyjádření a při provádění ostatních opatření podle zákona č. 254/2001 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, vycházet ze schválených plánů příslušných oblastí povodí až do doby schválení nových plánů podle tohoto zákona v příslušných povodích.
7. Generel území chráněných pro akumulaci povrchových vod podle § 28a odst. 2 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění zákona č. 181/2008 Sb., se přezkoumává a aktualizuje v rámci národních plánů povodí.
8. Řízení, která nebyla pravomocně skončena přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
9. Pověřené vodoprávní úřady příslušné podle § 105 odst. 2 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, dokončí zahájená a pravomocně neskončená řízení.

References: § 1
 § 1
 § 2
 § 2
 § 2
 § 5
 § 6
 § 7
 § 8
 § 7
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 9
 § 9
 § 9
 § 10
 § 22
 § 10
 § 22
 § 10
 § 12
 § 4
 zákona č. 274
 § 14
 § 15
 § 8
 § 126
 § 15
 § 120
 § 15
 § 15
 § 15
 § 16
 § 16
 § 38
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 19
 § 19
 § 19
 § 19
 § 19
 § 21
 § 21
 § 21
 § 22
 § 22
 § 22
 § 22
 § 22
 § 22
 § 23
 § 23
 § 23
 § 23
 § 23
 § 23
 § 23
 § 23
 § 24
 § 25
 § 24
 § 26
 § 26
 § 26
 § 26
 § 26
 § 23
 § 23
 § 23
 § 28
 § 28
 § 30
 § 30
 § 30
 § 30
 § 32
 § 36
 § 37
 § 37
 § 38
 § 38
 § 38
 § 38
 § 38
 § 39
 § 39
 § 39
 § 39
 § 41
 § 34
 § 44
 § 44
 § 47
 § 49
 § 47
 § 47
 § 47
 § 47
 § 48
 § 49
 § 49
 § 50
 § 51
 § 54
 § 55
 § 55
 § 58
 § 59
 § 47
 § 59
 § 59
 § 59
 § 15
 § 59
 § 59
 § 60
 § 61
 § 61
 § 61
 § 61
 § 62
 § 62
 § 62
 § 62
 § 62
 § 62
 § 63
 § 64
 § 64
 § 65
 § 66
 § 66
 § 66
 § 66
 § 67
 § 67
 § 70
 § 70
 § 70
 § 70
 § 70
 § 71
 § 71
 § 73
 § 73
 § 73
 § 74
 § 75
 § 76
 § 76
 § 77
 § 77
 § 77
 § 79
 § 79
 § 82
 § 83
 § 84
 § 84
 § 85
 § 86
 § 86
 § 88
 § 88
 § 88
 § 88
 § 88
 § 88
 § 90
 § 91
 § 92
 § 96
 § 97
 § 47
 zákona č. 563
 § 100
 § 101
 § 101
 § 101
 § 102
 § 104
 § 105
 § 105
 § 106
 § 107
 § 107
 § 107
 § 8
 § 107
 § 107
 § 107
 § 107
 § 107
 § 108
 § 108
 § 109
 § 109
 § 110
 § 114
 § 114
 § 115
 § 115
 § 115
 § 115
 § 115
 § 115
 § 115
 § 115
 § 36
 § 115
 § 115
 § 115
 § 115
 § 115
 § 115
 § 115
 § 115
 § 109
 § 109
 § 110
 § 112
 § 7
 § 7
 § 7
 § 7
 § 11
 § 59
 § 73
 § 16
 § 39
 § 39
 § 11
 § 2
 zákona č. 513
 § 126
 § 126
 § 126
 zákona č. 254
 § 9
 zákona č. 254
 § 30
 zákona č. 254
 § 30
 zákona č. 254
 § 66
 zákona č. 254
 § 66
 zákona č. 254
 zákona č. 254
 § 28
 zákona č. 254
 zákona č. 181
 § 105
 zákona č. 254