Source: https://www.etaamb.be/fr/loi-du-31-octobre-2008_n2009000685.html
Timestamp: 2020-07-11 08:11:48+00:00

Document:
Loi du 31/10/2008 modifiant l'article 1294bis, § 2, du code judiciaire afin de clarifier la loi du 27 avril 2007 reformant le divorce. - traduction allemande
Loi du 31 octobre 2008
Loi modifiant l'article 1294bis, § 2, du Code judiciaire afin de clarifier la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce. - Traduction allemande
2009000685
31 OCTOBRE 2008. - Loi modifiant l'article 1294bis, § 2, du Code judiciaire afin de clarifier la loi du 27 avril 2007Documents pertinents retrouvés type loi prom. 27/04/2007 pub. 21/05/2008 numac 2008000441 source service public federal interieur Loi réformant le divorce Traduction allemande fermer réformant le divorce. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 31 octobre 2008 modifiant l'article 1294bis, § 2, du Code judiciaire afin de clarifier la loi du 27 avril 2007Documents pertinents retrouvés type loi prom. 27/04/2007 pub. 21/05/2008 numac 2008000441 source service public federal interieur Loi réformant le divorce Traduction allemande fermer réformant le divorce (Moniteur belge du 23 janvier 2009).
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 31. OKTOBER 2008 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 1294bis § 2 des Gerichtsgesetzbuches im Hinblick auf die Verdeutlichung des Gesetzes vom 27.April 2007 zur Reform der Ehescheidung ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 1294bis § 2 des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 27. April 2007, werden die Wörter "Artikel 1287" durch die Wörter "Artikel 1288" ersetzt.
Gegeben zu Brüssel, den 31. Oktober 2008 ALBERT Von Königs wegen: Der Vizepremierminister und Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen J. VANDEURZEN Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz J. VANDEURZEN
type loi prom. 27/04/2007 pub. 21/05/2008 numac 2008000441 source service public federal interieur Loi réformant le divorce Traduction allemande
https://www.etaamb.be/fr/loi-du-31-octobre-2008_n2009000685.html

References: § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 § 2

Art. 2
 § 2