Source: https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/in+Fahrt+bringen
Timestamp: 2019-12-06 16:11:37+00:00

Document:
in+Fahrt+bringen - LEO: Übersetzung im Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
218.024 Einträge, 710.053 Anfragen
algo enmendar algoenmendaretw.Akk. in Ordnung bringenetw. in Ordnung bringenbringenordenar algo ordenar algoordenaretw.Akk. in Ordnung bringenetw. in Ordnung bringenbringencomponer algo componer algocomponeretw.Akk. in Ordnung bringenetw. in Ordnung bringenbringenponer algo en orden poner algo en ordenponerordenetw.Akk. in Ordnung bringenetw. in Ordnung bringenbringenacomodar algo/a alguien acomodar algo/a alguienacomodaretw.Akk. in Ordnung bringenetw. in Ordnung bringenbringenenderezar algo enderezar algoenderezaretw.Akk. in Ordnung bringenetw. in Ordnung bringenbringendesenredar algo [fig.]desenredar algodesenredaretw.Akk. in Ordnung bringenetw. in Ordnung bringenbringenacaldar algo uso regionalacaldar algoacaldaretw.Akk. in Ordnung bringenetw. in Ordnung bringenbringenponer algo en marcha poner algo en marchaponermarchaetw.Akk. in Gang bringenetw. in Gang bringeninGangbringenanimarse animarseanimarsein Fahrt kommenin Fahrt kommeninFahrtkommenlograr velocidad de crucero también: [fig.]lograr velocidad de crucerolograrvelocidadcruceroin Fahrt kommen auch [fig.]in Fahrt kommeninFahrtkommendesarmonizar desarmonizardesarmonizarin Missklang bringenin Missklang bringeninMissklangbringendescolocar algo descolocar algodescolocarin Unordnung bringenin Unordnung bringeninUnordnungbringencorrelacionar algo correlacionar algocorrelacionaretw.Akk. (miteinander) in Beziehung bringenetw. in Beziehung bringenetw. miteinander in Beziehung bringeninBeziehungbringenmiteinander
en plena marcha en plena marchaplenamarchain voller Fahrtin voller FahrtinvollerFahrtde moda de modamodain [ugs.] - in ModeininModemientras tanto mientras tantomientrastantoin der Zwischenzeitin der Zwischenzeitde acuerdo de acuerdoacuerdoin Ordnungin Ordnungen total en totaltotalalles in allemalles in allemcon todo con todoalles in allemalles in allemen resumen en resumenresumenalles in allemalles in allempor todos lados por todos ladosportodosladosin alle Richtungenin alle Richtungende madrugada de madrugadamadrugadain aller Frühein aller Früheen otro aspecto en otro aspectootroaspectoin anderer Hinsichtin anderer Hinsichta la altura del ojo a la altura del ojoalturaojoin Augenhöhein Augenhöhea la altura de los ojos a la altura de los ojosojosin Augenhöhein Augenhöhede mutuo acuerdo de mutuo acuerdomutuoacuerdoin beiderseitigem Einvernehmenin beiderseitigem Einvernehmenen la mayoría de los casos en la mayoría de los casosmayoríacasosin den meisten Fällenin den meisten Fällen
dar un empujón a algo [fig.]dar un empujón a algodarempujónetw.Akk. in Schwung bringen [fig.]etw. in Schwung bringeninSchwungbringenmeterse en un berenjenal [fig.]meterse en un berenjenalmeterseberenjenalsichAkk. in die Klemme bringen [ugs.]sich in die Klemme bringeninKlemmebringenanimar el cotarro [fig.]animar el cotarroanimarcotarroLeben in die Bude bringen [fig.]Leben in die Bude bringenlebeninBudebringenencender la sangre de alguien [fig.]encender la sangre de alguienencendersangrejmds. Blut in Wallung bringenjmds. Blut in Wallung bringenBlutinWallungbringenLa primavera la sangre altera.La primavera la sangre altera.LaprimaverasangrealteraDer Frühling bringt das Blut in Wallung.Der Frühling bringt das Blut in Wallung.FrühlingbringtBlutinWallungir de viaje de noviosir de viaje de noviosirviajenoviosin die Flitterwochen fahrenin die Flitterwochen fahreninFlitterwochenfahrenirse de luna de mielirse de luna de mielirselunamielin die Flitterwochen fahrenin die Flitterwochen fahreninFlitterwochenfahrenestar en números rojos [fig.]estar en números rojosestarnúmerosrojosin den roten Zahlen sein [fig.]in den roten Zahlen seininrotenZahlenseincoger velocidad también: [fig.]coger velocidadcogervelocidadFahrt aufnehmen auch [fig.]Fahrt aufnehmenFahrtaufnehmenpor poderpor poderporpoderin Vollmacht [Abk.: i. V.]in VollmachtinVollmachti. V.por procuraciónpor procuraciónporprocuraciónin Vollmacht [Abk.: i. V.]in VollmachtinVollmachti. V.a cámara lenta [fig.]a cámara lentacámaralentain Zeitlupe [fig.]in ZeitlupeinZeitlupeen mantillas [fig.]en mantillasmantillasin Kinderschuhen [fig.]in KinderschuheninKinderschuhenestar en la onda [fig.] [col.]estar en la ondaestarondain sein [fig.] [ugs.]in seininsein
Lo que más me gustaría sería ir de vacaciones.Lo que más me gustaría sería ir de vacaciones.LoquemásmegustaríaseríairvacacionesAm liebsten würde ich in Urlaub fahren.Am liebsten würde ich in Urlaub fahren.amliebstenwürdeichinUrlaubfahrenMaría lo acabó todo antes de irse de vacaciones.María lo acabó todo antes de irse de vacaciones.MaríaacabótodoirsevacacionesMaria hat alles geschafft, bevor sie in Urlaub gefahren ist.Maria hat alles geschafft, bevor sie in Urlaub gefahren ist.MariahatallesgeschafftsieinUrlaubgefahrenistTíralo a la basura.Tíralo a la basura.TíraloalabasuraSchmeiß es in den Mülleimer auch: Müll.Schmeiß es in den Mülleimer.Müll.SchmeißesinMülleimerMüllEste verano van a predominar los colores vistosos.Este verano van a predominar los colores vistosos.EsteveranovanpredominarcoloresvistososIn diesem Sommer sind bunte Farben angesagt.In diesem Sommer sind bunte Farben angesagt.indiesemSommersindbunteFarbenangesagtNos plantamos en Barcelona en dos horas.Nos plantamos en Barcelona en dos horas.NosplantamosBarcelonadoshorasIn zwei Stunden sind wir in Barcelona.In zwei Stunden sind wir in Barcelona.inzweiStundensindwirBarcelonaEn Alemania los vegetarianos son legión.En Alemania los vegetarianos son legión.EnAlemaniavegetarianossonlegiónIn Deutschland gibt es sehr viele Vegetarier.In Deutschland gibt es sehr viele Vegetarier.inDeutschlandgibtessehrvieleVegetarierEn el bar no había ni un gato.En el bar no había ni un gato.EnbarnohabíagatoIn der Kneipe war keine Sau da.In der Kneipe war keine Sau da.inKneipewarkeineSaudaLa pena de muerte es una práctica desterrada de este país.La pena de muerte es una práctica desterrada de este país.LapenamuerteesprácticadesterradaestepaísIn diesem Land wird die Todesstrafe nicht mehr angewandt.In diesem Land wird die Todesstrafe nicht mehr angewandt.indiesemLandwirdTodesstrafenichtmehrangewandtEntre los especialistas se le considera un virtuoso del piano.Entre los especialistas se le considera un virtuoso del piano.EntreespecialistasseleconsideravirtuosopianoIn Fachkreisen gilt er als ein virtuoser Pianist.In Fachkreisen gilt er als ein virtuoser Pianist.inFachkreisengilteralsvirtuoserPianistAl principio no le gustó el ambiente de trabajo.Al principio no le gustó el ambiente de trabajo.AlprincipionolegustóambientetrabajoIn der Anfangszeit gefiel ihr das Arbeitsklima nicht.In der Anfangszeit gefiel ihr das Arbeitsklima nicht.inAnfangszeitgefielihrArbeitsklimanichtEl libro trata de ...El libro trata de ...EllibrotrataIn dem Buch geht es um ...In dem Buch geht es um ...inBuchgehtesumCarlos trabaja en esta oficina.Carlos trabaja en esta oficina.CarlostrabajaestaoficinaCarlos arbeitet in diesem Büro.Carlos arbeitet in diesem Büro.CarlosarbeitetindiesemBüroEstaba involucrado en asuntos turbios.Estaba involucrado en asuntos turbios.EstabainvolucradoasuntosturbiosEr war in dunkle Affären verwickelt.Er war in dunkle Affären verwickelt.erwarindunkleAffärenverwickeltHe invertido mucho trabajo en mi proyecto.He invertido mucho trabajo en mi proyecto.HeinvertidomuchotrabajomiproyectoIch habe viel Arbeit in mein Projekt hineingesteckt.Ich habe viel Arbeit in mein Projekt hineingesteckt.IchhabevielArbeitinmeinProjekthineingesteckt
el viaje el viajeviajedie Fahrt Pl.: die Fahrtendie FahrtFahrtin dubio pro reo latínin dubio pro reoindubioin dubio pro reo lateinischin dubio pro reopro reo latínpro reoin dubio pro reo lateinischin dubio pro reoen lo que a ... se refiereen lo que a ... se refierequeserefierein Sachen +Gen. auch: in der Sachein Sachenin der Sacheculpa in contrahendo latín [JUR.]culpa in contrahendoculpaincontrahendoCulpa in Contrahendo [Abk.: c.i.c]Culpa in Contrahendoc.i.cen respuesta a (o: de)en respuesta aen respuesta dein Beantwortung etw.Gen.in Beantwortung etw.inBeantwortungmeterse en algo - ropa, zapatos, etc.meterse en algometersein etw.Akk. hineinschlüpfenin etw. hineinschlüpfeninhineinschlüpfenbillete de idabillete de idabilleteidaeinfache Fahrteinfache FahrteinfacheFahrtConferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa [abr.: CSCE]Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en EuropaConferenciasobreSeguridadCooperaciónEuropaCSCEdie Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa [Abk.: KSZE]die Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in EuropaKonferenzüberSicherheitundZusammenarbeitinEuropaKSZEel filibusterismo el filibusterismofilibusterismodie Unabhängigkeitsbewegung (spanischer Kolonien in Amerika)die Unabhängigkeitsbewegungdie Unabhängigkeitsbewegung spanischer Kolonien in AmerikaUnabhängigkeitsbewegungspanischerKolonieninAmerikala inserción en algo la inserción en algoinsercióndie Eingliederung in etw.Akk. Pl.: die Eingliederungendie Eingliederung in etw.Eingliederunginla inflexibilidad a (o: en) algola inflexibilidad a algola inflexibilidad en algoinflexibilidaddie Unnachgiebigkeit gegenüber (oder: in) etw.Dat. Pl.s. Tabellendie Unnachgiebigkeit gegenüber etw.die Unnachgiebigkeit in etw.UnnachgiebigkeitgegenüberinClasificación de mercancías para las estadísticas de transporte en EuropaClasificación de mercancías para las estadísticas de transporte en EuropaClasificaciónmercancíasparaestadísticastransporteEuropaInternationales Güterverzeichnis für die Verkehrsstatistik in Europa [Abk.: CSTE] - Englisch: Commodity Classification for Transport Statistics in EuropeInternationales Güterverzeichnis für die Verkehrsstatistik in EuropaInternationalesGüterverzeichnisfürVerkehrsstatistikinEuropaCommodityClassificationforTransportStatisticsEuropeCSTEla iniciación a (o: en) algo - introducciónla iniciación a algola iniciación en algoiniciaciónintroduccióndie Einführung in etw.Akk. Pl.: die Einführungendie Einführung in etw.Einführungin
fahrenGute Fahrt!Betrifft El Hierro, die Kleinste der Kanaren. Für den Tierschutzverein haben wir Parkscheiben zum vcompaginar algo con algo - etw. mit etw.Akk. in Einklang bringenstatt "etw.Akk. mit etw.Akk. in Einklang bringen" ist richtig "etw.Akk. mit etw.Dat. in Einkldesconcentrar a alguien - jmdn aus dem Konzept bringenAviso La palabra desconcentrar no está en el Diccionario http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsudesmelenarse - sein Haar in Unordnung bringenVerbFORMS Miguel Herrero und Laura Müller iPhone App Version 1.5 support@lexiforms.com VerbFORMS Mimeterse en un berenjenal, meterse en berenjenales, - sich in die Bredouille bringen, sich in Schwierigkeiten bringen, Das wurde hier (in #5 erwähnt, und da ich's eh nachschlagen musste) : https://dict.leo.org/forum/vDie Fahrt - La travesíaAcademia de la Lengua Española Im Wörterbuch steht Fahrt als viaje übersetzt. Das ist falsch. ViaFreie Fahrt! - ¡Paso libre!...ist hier so gemeint, dass man ohne Stau fahren kann (mit öffentlichen Verkehrsmitteln) und sich nacer - zur Welt bringenSECO, Manuel y Olimpia ANDRÉS, Gabino RAMOS: Diccionario del español actual, 2.ª edición actualiempatar - verbindenPONS, RAE "agarraron un papelito, lo empataron con alguien que había hablado por allí..." Biograplanzar - auf den Markt bringenhttp://buscon.rae.es/diccionario/drae.htm lanzar. (Del lat. lanceāre). 3. tr. Promover lllevarse - mitnehmenMe llevo el diccionario a la clase de español.in den Fokus bringenexistiert dieser Ausdruck? in den Fokus geraten geht wegen dem Kontext nicht (oder??) : Anschließemordido - gestorben (in Verbtabelle)In der Verbtabelle von morir (http://dict.leo.org/pages.esde/stemming/verb_ir_dormir.html?Hil-- - in der Halle englischLeo hat derzeit : https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/HalleAdjektive / Adverbienen pista cubierta Der günstigste Weg, viel Gepäck nach Deutschland zu bringen?Hey! Ich weiß nicht, ob das so gut hierher passt, aber ich hoffe, ich hab mich nicht total vertan ien mantillas - in den KinderschuhenLaut Real Academia Española nicht existent. Hi, ich bin mir nicht so sicher, aber laut RAE gibt esEl, La cabecilla - Radelsführer/inhttp://www.elpais.com/articulo/espana/chale/secreto/repleto/billetes/euros/elpepuesp/20090604elpepunFalscher Eintrag in Verbtabellen? - löschenModo imperativo (yo) tenga (tú) ten (él, usted) tenga (nosotros) tengamos (vosotros) tened (ellosmeter en cana - ins Gefängnis bringenCana: Policía http://www.geocities.com/arqnasta/diccionario-c.htm La pregunta es la siguiente, ¿ aupar - hinaufhelfen, jdn. an die Präsidentschaft bringen. Übersetzung aus Pons. Das Sprachportal La Vanguardia: Merkel aúpa a un barón de la CDU a la prespropalar - ans Licht bringen, verbreiten, ausposaunenAllí se propalaban pocas noticias. (M.V. Llosa = La tía Julia y el escribidor) PROPALAR = ans LicMaster in Lehramt in DeutschlandHola a todos! Empezaré por presentarme: Estudié la carrera de Traducción e Interpretación en Espconsistir - bestehen aushttp://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idForum=23&idThread=748489&lang=de&lp=esde para siempre - bis in alle Ewigkeit "bis in alle Ewigkeit" entspricht "por siempe jamás":https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/bis%20iel repliegue - das In-Sich-Zurückziehen Das sich wird hier kleingeschrieben (In-sich-Zurückziehen), vgl. Auf-und-davon-Laufen: https://grahasta las tantas - in der Zeit weit fortschrittenSchreibfehler bei "fortschritten". Vielleicht passt hier auch: "in der Zeit weit fortschreiten"en especia (f.) - in Naturalform / als Sachleistungen especie = in natura, Natural- Herbert J. Becher: Wörterbuch der Rechts- und Wirtschaftssprache.alumno/a de intercambio - Austauschschüler(in)http://dict.leo.org/esde?lp=esde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&inmigrar en algo - in etw. immigrieren5000 Norteamericanos inmigran a Colombia a trabajar. Mujeres de Europa Central y Oriental que inmipor n vez consecutiva - zum n Mal in Serie / Folgepor n vez consecutiva - zum n Mal in Folge por n vez consecutiva - zum n Mal in Serie por n vez coGute Fahrt!compaginar algo con algo - etw. mit etw.Akk. in Einklang bringendesconcentrar a alguien - jmdn aus dem Konzept bringendesmelenarse - sein Haar in Unordnung bringenmeterse en un berenjenal, meterse en berenjenales, - sich in die Bredouille bringen, sich in Schwierigkeiten bringen, Die Fahrt - La travesíaFreie Fahrt! - ¡Paso libre!nacer - zur Welt bringenempatar - verbindenlanzar - auf den Markt bringenllevarse - mitnehmenin den Fokus bringenmordido - gestorben (in Verbtabelle)-- - in der Halle englischDer günstigste Weg, viel Gepäck nach Deutschland zu bringen?en mantillas - in den KinderschuhenEl, La cabecilla - Radelsführer/inFalscher Eintrag in Verbtabellen? - löschenmeter en cana - ins Gefängnis bringenaupar - hinaufhelfen, jdn. an die Präsidentschaft bringen. propalar - ans Licht bringen, verbreiten, ausposaunenMaster in Lehramt in Deutschlandconsistir - bestehen auspara siempre - bis in alle Ewigkeitel repliegue - das In-Sich-Zurückziehenhasta las tantas - in der Zeit weit fortschrittenen especia (f.) - in Naturalform / als Sachleistungalumno/a de intercambio - Austauschschüler(in)inmigrar en algo - in etw. immigrierenpor n vez consecutiva - zum n Mal in Serie / Folgeordnenmitbringenberichtigen

References: in dubio
in dubio
in dubio
in dubio
in dubio
in dubio