Source: http://www.zakonycr.cz/seznamy/104-2008-sb-zakon-o-nabidkach-prevzeti-a-o-zmene-nekterych-dalsich-zakonu-zakon-o-nabidkach-prevzeti.html
Timestamp: 2018-08-20 13:19:27+00:00

Document:
Zákon è. 104/2008 Sb.
ze dne 19.3.2008
Zákon o nabídkách pøevzetí a o zmìnì nìkterých dalších zákonù (zákon o nabídkách pøevzetí)
ZÁKON O NABÍDKÁCH PØEVZETÍ
NABÍDKY PØEVZETÍ
Tento zákon zapracovává pøíslušné pøedpisy Evropských spoleèenství [1] a upravuje nabídku pøevzetí urèenou vlastníkùm úèastnických cenných papírù vydaných akciovou spoleèností se sídlem v Èeské republice, jejíž úèastnické cenné papíry jsou pøijaty k obchodování na regulovaném trhu [6] a nìkteré otázky spojené s nabídkou pøevzetí se zahranièním prvkem a nìkteré další otázky s tím spojené.
§ 2 (1) Nabídkou pøevzetí je veøejný návrh smlouvy na koupi nebo smìnu úèastnických cenných papírù, kterým navrhovatel projevuje vùli nabýt úèastnické cenné papíry v rozsahu, který umožòuje ovládnutí cílové spoleènosti, nebo kterým plní povinnost podle tohoto zákona.
§ 2 (2) Cílovou spoleèností je spoleènost, která vydala úèastnické cenné papíry, které jsou pøedmìtem nabídky pøevzetí.
§ 2 (3) Úèastnickými cennými papíry jsou cenné papíry vydané cílovou spoleèností, se kterými je spojen podíl na základním kapitálu nebo hlasovacích právech cílové spoleènosti; a dále cenné papíry vydané cílovou spoleèností, se kterými je spojeno právo takové cenné papíry získat.
§ 2 (4) Povinnou nabídkou pøevzetí je nabídka pøevzetí èinìná podle hlavy IV.
§ 2 (5) Podílem na hlasovacích právech se rozumí pøímý podíl hlasù plynoucích z úèasti akcionáøe ve spoleènosti na celkovém poètu hlasù plynoucích z úèasti ve spoleènosti. Akcie, se kterými není spojeno hlasovací právo, se pro úèely výpoètu podílu na hlasovacích právech považují za akcie bez hlasovacích práv i v pøípadech, kdy jich podle zvláštního právního pøedpisu doèasnì nabývají. Pøi výpoètu podílu na hlasovacích právech se nezohledòují hlasy z akcií v majetku cílové spoleènosti nebo jí ovládané osoby ani hlasy z akcií, které jsou drženy na úèet cílové spoleènosti nebo jí ovládané osoby.
§ 2 (6) Rozhodným podílem na hlasovacích právech spoleènosti je podíl na hlasovacích právech cílové spoleènosti pøedstavující alespoò 30 % všech hlasù spojených s úèastnickými cennými papíry vydanými cílovou spoleèností.
§ 2 (7) Èlenským státem se rozumí èlenský stát Evropské unie nebo jiný smluvní stát Dohody o Evropském hospodáøském prostoru.
§ 2 (8) Spolupracující osobou je osoba, která ve vzájemném srozumìní spolupracuje s navrhovatelem za úèelem získání nebo prosazení spoleèného vlivu na øízení nebo provozování podniku cílové spoleènosti, zejména spoleèným a øízeným výkonem hlasovacích práv, nebo osoba, která na základì dohody spolupracuje s cílovou spoleèností za úèelem zmaøení nabídky pøevzetí. Platí, že osoba ovládající a osoba ovládaná, stejnì jako osoby, které uzavøely dohodu o hlasování pøi volbì èlenù orgánù cílové spoleènosti, nebo èlenové jednoho koncernu jsou spolupracujícími osobami.
§ 2 (9) Skupinu spolupracujících osob tvoøí ty spolupracující osoby, které mají podíl na hlasovacích právech cílové spoleènosti, a spolupracující osoby, které jsou ve vztahu k prvnì uvedeným osobami ovládajícími.
§ 2 (10) Osobou zájmovì zúèastnìnou na nabídce pøevzetí je osoba, která má zájem na výsledku nebo prùbìhu nabídky pøevzetí, zejména navrhovatel, osoby s ním spolupracující, cílová spoleènost, osoby tvoøící s cílovou spoleèností podnikatelské seskupení, akcionáøi vlastnící nebo disponující alespoò 5 % úèastnických cenných papírù cílové spoleènosti.
Zásady nabídky pøevzetí
Osoby, kterým tento zákon ukládá povinnosti pøi nabídce pøevzetí, postupují tak, aby byly dodrženy tyto zásady
a) všem vlastníkùm úèastnických cenných papírù cílové spoleènosti, s nimiž jsou spojena stejná práva, musí být pøi nabídce pøevzetí poskytnuto rovné zacházení, ledaže zákon stanoví jinak,
b) ovládne-li nìkdo cílovou spoleènost, musí být ostatním vlastníkùm úèastnických cenných papírù poskytnuta ochrana,
c) adresátùm nabídky pøevzetí musí být poskytnut dostateèný èas a informace tak, aby mohli uèinit rozhodnutí o tom, zda nabídku pøevzetí pøijmou se znalostí vìci,
d) pøedstavenstvo a dozorèí rada cílové spoleènosti jednají v zájmu této spoleènosti jako celku; svým postupem však nesmí zmaøit možnost vlastníkù úèastnických cenných papírù rozhodnout se, zda nabídku pøevzetí pøijmou,
e) v souvislosti s nabídkou pøevzetí nesmí docházet k deformacím trhu s cennými papíry cílové spoleènosti, navrhovatele nebo jiné spoleènosti tak, aby byl umìle ovlivòován jejich kurz a normální fungování trhu bylo narušeno,
f) navrhovatel smí uveøejnit zámìr uèinit nabídku pøevzetí až poté, co zajistí, že bude schopen poskytnout penìžité plnìní jejím adresátùm v plném rozsahu; má-li být nabízeno jiné než penìžité plnìní, smí uveøejnit zámìr uèinit nabídku pøevzetí až poté, co uèiní taková opatøení, na základì nichž bude zajištìno, aby zajistil poskytnutí takového plnìní,
g) cílová spoleènost nesmí být nabídkou pøevzetí nepøimìøenì omezována ve své podnikatelské èinnosti.
Platí, že jednání smìøující k nabytí úèastnických cenných papírù cílové spoleènosti, které vykazuje významné znaky nabídky pøevzetí, je nabídkou pøevzetí.
NABÍDKA PØEVZETÍ SE ZAHRANIÈNÍM PRVKEM
§ 5 (1) Má-li cílová spoleènost sídlo na území Èeské republiky a její úèastnické cenné papíry jsou pøijaty k obchodování na jednom nebo více zahranièních regulovaných trzích [7], použijí se na nabídku pøevzetí pouze zásady uvedené v § 3 a ustanovení tohoto zákona upravující vnitøní pomìry cílové spoleènosti, zejména rozhodný podíl, nabídkovou povinnost, výjimky z nabídkové povinnosti, zánik nabídkové povinnosti rozhodnutím Èeské národní banky, povinnosti orgánù cílové spoleènosti, pravidlo prùlomu a pozastavení hlasovacích práv pøi prodlení s plnìním nabídkové povinnosti; ustanovení tohoto zákona upravující lhùtu pro uèinìní nabídky pøevzetí se nepoužijí.
§ 5 (2) Má-li cílová spoleènost sídlo na území jiného èlenského státu než Èeské republiky, použijí se na nabídku pøevzetí ustanovení tohoto zákona v rozsahu urèeném v odstavci 3, pokud
a) úèastnické cenné papíry této spoleènosti jsou pøijaty k obchodování pouze na regulovaném trhu, nebo
b) úèastnické cenné papíry této spoleènosti jsou pøijaty k obchodování na více evropských regulovaných trzích [8] vèetnì regulovaného trhu, ledaže jsou pøijaty k obchodování též na evropském regulovaném trhu ve státì sídla této spoleènosti, jestliže
1. úèastnické cenné papíry této spoleènosti byly jako první pøijaty k obchodování na regulovaném trhu v Èeské republice, nebo
2. úèastnické cenné papíry této spoleènosti byly pøijaty souèasnì k obchodování na více evropských regulovaných trzích vèetnì regulovaného trhu a spoleènost urèila Èeskou národní banku jako pøíslušný orgán dohledu nad nabídkou pøevzetí a tuto skuteènost oznámila nejpozdìji v první den obchodování orgánùm dohledu nad nabídkou pøevzetí a organizátorùm tìchto evropských regulovaných trhù.
§ 5 (3) V pøípadì nabídky pøevzetí týkající se cílové spoleènosti podle odstavce 2 se použijí zásady uvedené v § 3 a ustanovení tohoto zákona upravující obsah nabídkového dokumentu a postup navrhovatele pøi nabídce pøevzetí; zejména se použijí ustanovení o protiplnìní pøi nabídce pøevzetí, oznámení zámìru, náležitostech nabídky pøevzetí a jejím uveøejnìní.
§ 5 (4) Èeská národní banka uveøejní informaci o rozhodnutí cílové spoleènosti podle odstavce 2 zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup.
§ 5 (5) Èeská národní banka spolupracuje s orgány dohledu nad nabídkou pøevzetí a s dalšími orgány dohledu nad kapitálovým trhem èlenských státù a poskytne jim, zejména v pøípadech podle odstavcù 1 a 3, informace nezbytné k aplikaci ustanovení tohoto zákona nebo jiných právních pøedpisù vydaných k provedení smìrnice o nabídkách pøevzetí [1].
§ 6 (1) V pøípadech, kdy se podle § 5 na postup pøi nabídce pøevzetí nepoužije tento zákon a zároveò byla nabídka pøevzetí v souladu s rozhodným právem schválena orgánem dohledu nad nabídkami pøevzetí v jiném èlenském státì, lze nabídku pøevzetí uveøejnit v Èeské republice, pokud
a) je uveøejòována spolu s úøedním pøekladem do èeského jazyka; originální znìní nabídky pøevzetí mùže být v tìchto pøípadech uveøejnìno pouze zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup, pokud je spolu s úøedním pøekladem nabídky pøevzetí uveøejnìna informace o tom, kde je originální znìní uveøejnìno,
b) obsahuje informace o režimu zdanìní, kterému bude podléhat plnìní ze smluv uzavøených na základì nabídky pøevzetí,
c) obsahuje informace o postupech pro pøijetí nabídky pøevzetí a výkon práv souvisejících s nabídkou pøevzetí, jsou-li v dùsledku pøeshranièní povahy nabídky odlišné od postupù popsaných v pùvodním textu nabídky pøevzetí.
§ 6 (2) Nabídku pøevzetí podle odstavce 1 vèetnì jejího úøedního pøekladu do èeského jazyka navrhovatel pøed jejím uveøejnìním pøedloží Èeské národní bance.
Nabídka pøevzetí èinìná v souladu s právem cizího státu, který není èlenským státem, a na kterou se podle § 5 nepoužije tento zákon, mùže být v Èeské republice uveøejnìna, pokud neodporuje zásadám uvedeným v § 3. Takovou nabídku pøevzetí je navrhovatel povinen pøed jejím uveøejnìním pøedložit Èeské národní bance, která mùže její uveøejnìní zakázat nebo stanovit další podmínky pro její uveøejnìní; § 6 odst. 1, § 12 odst. 2 až 4 a § 13 odst. 1 se použijí obdobnì.
NABÍDKA PØEVZETÍ
Ochrana vnitøních informací a ochrana pøed deformacemi trhu
§ 8 (1) Navrhovatel zajistí, aby nedocházelo k pøedèasnému a nerovnému šíøení informací o tom, že zvažuje nebo že pojal zámìr uèinit nabídku pøevzetí; totéž platí ve vztahu ke krokùm, které budou mít za následek vznik nabídkové povinnosti. Navrhovatel pouèí všechny osoby, které pro nìj vykonávají èinnosti související s nabídkou pøevzetí, o jejich povinnosti mlèenlivosti a o zákazu využití vnitøních informací podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu a pøijme taková opatøení, která zabrání šíøení vnitøních informací a jejich využití.
§ 8 (2) Pokud dojde k znaèným výkyvùm kurzu nebo pokud vzniknou dohady anebo spekulace týkající se nabídky pøevzetí a zároveò se dá rozumnì pøedpokládat, že jejich pùvod souvisí s pøípravou nebo s úvahami navrhovatele o nabídce pøevzetí nebo nabytí podílu na cílové spoleènosti, navrhovatel uveøejní svùj zámìr uèinit nabídku pøevzetí nebo jednat tak, že mu vznikne nabídková povinnost; tuto informaci zároveò oznámí Èeské národní bance.
§ 8 (3) Navrhovatel vždy bez zbyteèného prodlení uveøejní informaci o tom, že jeho orgány rozhodly, že uèiní nabídku pøevzetí, popøípadì, jde-li o fyzickou osobu, že uèinil koneèné rozhodnutí o zahájení krokù bezprostøednì smìøujících k uèinìní nabídky pøevzetí, nebo že nastaly okolnosti, které mìly za následek vznik nabídkové povinnosti.
§ 8 (4) Zpùsob uveøejnìní informací podle odstavcù 2 a 3 musí být zvolen tak, aby nedošlo k využití vnitøních informací nebo k deformaci trhu. Èeská národní banka mùže s pøihlédnutím k zájmùm vlastníkù úèastnických cenných papírù cílové spoleènosti na návrh odložit vznik povinnosti podle odstavce 3, pokud tím mùže být zabránìno poškození navrhovatele nebo osob s ním spolupracujících a navrhovatel zamezí pøístupu jiných osob k pøedmìtným informacím.
§ 9 (1) Navrhovatel mùže informovat cílovou spoleènost o svém zámìru uèinit nabídku pøevzetí nebo o svém zámìru jednat tak, že mu vznikne nabídková povinnost, ještì pøed tím, než byly tyto informace uveøejnìny, a jednat s ní.
§ 9 (2) Cílová spoleènost zajistí ochranu vnitøních informací; § 8 odst. 1 platí pro cílovou spoleènost pøimìøenì.
§ 9 (3) Pro osoby, s nimiž navrhovatel jednal ohlednì nabytí podílu na cílové spoleènosti, nebo které se jinak dozvìdìly od navrhovatele nebo od cílové spoleènosti dosud neuveøejnìné informace, platí § 8 odst. 1 pøimìøenì.
§ 9 (4) Tímto zákonem nejsou dotèeny povinnosti stanovené na ochranu pøed zneužíváním trhu podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu.
§ 10 (1) Nabídka pøevzetí musí být uèinìna pouze uveøejnìním nabídkového dokumentu, který obsahuje alespoò
a) obchodní firmu nebo název a sídlo, nebo jméno, popøípadì jména, pøíjmení a bydlištì nebo místo podnikání, liší-li se od bydlištì navrhovatele, cílové spoleènosti a osob spolupracujících s navrhovatelem, pøípadnì též osob spolupracujících s cílovou spoleèností,
b) podíly navrhovatele a osob spolupracujících s navrhovatelem na základním kapitálu cílové spoleènosti a výši jejich podílu na hlasovacích právech cílové spoleènosti podle § 35 a 37, liší-li se, vèetnì jejich struktury, a popis vzájemných vztahù mezi spolupracujícími osobami, pøípadnì, bude-li mít navrhovatel takové informace k dispozici, též popis vzájemných vztahù mezi cílovou spoleèností a osobami spolupracujícími s cílovou spoleèností,
c) podstatné náležitosti kupní nebo smìnné smlouvy, pøedevším
1. oznaèení úèastnických cenných papírù, které jsou pøedmìtem nabídky pøevzetí, vèetnì uvedení jejich druhu, formy, podoby, pøípadnì jmenovité hodnoty a identifikaèního oznaèení podle mezinárodního systému èíslování pro identifikaci cenných papírù (ISIN), bylo-li pøidìleno,
2. údaje o protiplnìní nabízeném za úèastnický cenný papír, popøípadì dostateènì pøesný zpùsob urèení protiplnìní; v pøípadì, že se jako protiplnìní nabízí cenné papíry, uvedou se o nich také údaje podle bodu 1,
d) prùmìrnou cenu, a jde-li o povinnou nabídku pøevzetí, též prémiovou cenu úèastnických cenných papírù, a odùvodnìní výše nabízeného protiplnìní,
e) maximální množství úèastnických cenných papírù, na které je nabídka pøevzetí omezena, nebo minimální množství úèastnických cenných papírù, jejichž nabytím je podmínìna,
f) dobu závaznosti nabídky pøevzetí,
g) výši a podmínky a zpùsob výplaty odškodnìní pøi prùlomu podle § 33 a zpùsob jeho stanovení,
h) zpùsob oznámení pøijetí nabídky pøevzetí nebo oznaèení evropského regulovaného trhu, na kterém se smlouva uzavøe,
i) postup pøi pøevodu cenných papírù a podmínky a zpùsob placení ceny, popøípadì jiného protiplnìní,
j) pravidla pro odvolání pøijetí nabídky pøevzetí, popøípadì pro odstoupení od smlouvy vzniklé pøijetím nabídky pøevzetí,
k) zámìry navrhovatele týkající se budoucí èinnosti cílové spoleènosti, jejích zamìstnancù a èlenù jejích orgánù, vèetnì plánovaných zmìn podmínek zamìstnanosti nebo pøesídlení, popøípadì pøemístìní provozoven cílové spoleènosti, a dále informace o zámìrech navrhovatele týkajících se jeho budoucí èinnosti v míøe, v jaké bude nabídkou pøevzetí ovlivnìna,
l) údaje o zdrojích a zpùsobu financování èi jiném zajištìní protiplnìní,
m) rozhodné právo, kterým se øídí vnitøní pomìry cílové spoleènosti, rozhodné právo, kterým se budou øídit smlouvy uzavøené na základì nabídky pøevzetí, a soudy pøíslušné pro øešení sporù z nabídky pøevzetí,
n) údaje o orgánu dohledu, jehož dohledu nabídka pøevzetí podléhá, vèetnì údaje o schválení uveøejnìní nabídky pøevzetí.
§ 10 (2) Nabídkový dokument pøi povinné nabídce pøevzetí obsahuje také dùvody, proè je èinìna a popis metod, které byly použity k urèení formy a výše protiplnìní, údaje o druhu a výši protiplnìní poskytnutého nebo sjednaného za každé nabytí cenných papírù cílové spoleènosti navrhovatelem nebo s ním spolupracující osobou a poèet cenných papírù nabývaných v jednotlivých obchodech, jestliže k sjednání došlo v posledních 12 mìsících pøed vznikem nabídkové povinnosti, nebo prohlášení, že takový obchod sjednán nebyl.
§ 11 (1) Nabídkový dokument mùže být doplnìn o prohlášení dùvìryhodné osoby odlišné od navrhovatele, ve kterém tato osoba uvede, že obsah nabídky pøevzetí je podle jejího vìdomí v souladu s právními pøedpisy.
§ 11 (2) Jsou-li jako protiplnìní nabízeny cenné papíry, pøi jejichž veøejném nabízení by jinak bylo nutné vyhotovit prospekt cenného papíru podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu, obsahuje nabídkový dokument také údaje požadované zákonem o podnikání na kapitálovém trhu.
§ 11 (3) Souèástí nabídkového dokumentu je i stanovisko orgánù cílové spoleènosti podle § 16, bylo-li navrhovateli pøedáno alespoò 2 pracovní dny pøed uveøejnìním nabídky pøevzetí.
Oznámení nabídky pøevzetí
§ 12 (1) Navrhovatel pøedloží návrh nabídkového dokumentu Èeské národní bance do 15 pracovních dnù od okamžiku vzniku oznamovací povinnosti podle § 8 odst. 3. Èeská národní banka mùže na žádost navrhovatele lhùtu podle tohoto odstavce prodloužit, nejvýše však o 30 pracovních dnù.
§ 12 (2) Navrhovatel, který má bydlištì nebo sídlo mimo území Èeské republiky, povìøí svým zastupováním ve vìcech týkajících se nabídky pøevzetí, zejména pøijímáním korespondence, advokáta nebo osobu oprávnìnou poskytovat na území Èeské republiky investièní služby. To neplatí, jde-li o navrhovatele, který na území Èeské republiky zøídil organizaèní složku svého podniku.
§ 12 (3) Èeská národní banka mùže navrhovatele vyzvat, aby prokázal, že má dostatek zdrojù k financování nabídky pøevzetí a doložil jejich pùvod.
§ 12 (4) Pokud Èeská národní banka zjistí, že nabídkový dokument neobsahuje všechny náležitosti stanovené zákonem nebo že obsahuje zjevnì nepravdivé nebo zkreslující informace, pøípadnì že nebyly splnìny požadavky podle odstavce 2 nebo 3, zakáže jeho uveøejnìní.
§ 12 (5) Je-li to úèelné, mùže Èeská národní banka uložit navrhovateli, aby spolu s nabídkovým dokumentem uveøejnil další informace nebo zmìnil obsah nabídkového dokumentu, pokud by jinak byla nabídka pøevzetí neurèitá nebo zavádìjící, popøípadì je uveøejnìní takových informací odùvodnìno zásadami nabídky pøevzetí. Èeská národní banka mùže navrhovateli uložit, aby jí pøed uveøejnìním nabídky pøevzetí oznámil zpùsob splnìní tìchto požadavkù. Nesplní-li navrhovatel podmínky stanovené Èeskou národní bankou podle tohoto odstavce, platí, že rozhodnutím podle vìty první Èeská národní banka uveøejnìní nabídky pøevzetí zakázala.
Uèinìní nabídky pøevzetí
§ 13 (1) Pokud Èeská národní banka nevydá rozhodnutí, kterým uveøejnìní nabídkového dokumentu zakáže, uveøejní navrhovatel nabídkový dokument nejdøíve po uplynutí 15 pracovních dnù, nejpozdìji však do 30 pracovních dnù od doruèení oznámení podle § 12 odst. 1 nebo od doruèení jeho zmìny èi doplnìní Èeské národní bance. Nabídkový dokument lze uveøejnit pøed uplynutím lhùty 15 pracovních dnù, pokud Èeská národní banka navrhovateli písemnì oznámí, že neshledala dùvody pro zákaz jeho uveøejnìní. Èeská národní banka mùže v odùvodnìných pøípadech lhùty podle vìty první prodloužit, každou však nejdéle o dalších 15 pracovních dnù.
§ 13 (2) V pøípadì, že zvláštní právní pøedpis vyžaduje k nabytí úèastnických cenných papírù souhlas orgánu veøejné správy podle zvláštních právních pøedpisù nebo pøedpisù Evropských spoleèenství, mùže být nabídkový dokument uveøejnìn jen tehdy, pokud byl souhlas udìlen, ledaže je stanoveno, že k uèinìní nabídky postaèí podání žádosti o vydání souhlasu nebo splnìní jiné podmínky; pokud byl souhlas vydán, tvoøí pøílohu nabídkového dokumentu. Pokud je udìlení souhlasu podle tohoto odstavce podmínkou uveøejnìní nabídkového dokumentu podle vìty první, pak po dobu, po kterou je vedeno øízení o udìlení souhlasu, lhùta pro uveøejnìní nabídkového dokumentu podle odstavce 1 nebìží.
§ 13 (3) Nabídkový dokument se uveøejòuje alespoò v jednom celostátnì distribuovaném deníku a souèasnì zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup; uveøejnìní zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup se nevyžaduje, pokud je nabídkový dokument v písemné formì bezplatnì poskytován veøejnosti v sídle cílové spoleènosti a v sídle navrhovatele a, povìøil-li navrhovatel zástupce podle § 12 odst. 2, též v sídle takového zástupce. Uveøejòuje-li se nabídkový dokument zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup, a pokud má navrhovatel nebo cílová spoleènost své internetové stránky, uveøejòuje se na tìchto stránkách.
§ 13 (4) Stanovy cílové spoleènosti mohou urèit doplòkové zpùsoby uveøejnìní nabídkového dokumentu, které však nesmí zatìžovat navrhovatele nad rozumnou míru nebo nesmí èinit uveøejnìní nemožným. V pøípadì, že jsou pøedmìtem nabídky pøevzetí úèastnické cenné papíry pøijaté k obchodování na zahranièním regulovaném trhu, uveøejòuje se nabídkový dokument též v èlenském státì, v nìmž je tento zahranièní trh organizován, zpùsobem, jaký pro uveøejnìní nabídkového dokumentu stanoví právní øád tohoto èlenského státu.
§ 13 (5) Ve lhùtì alespoò 10 pracovních dnù pøed uveøejnìním nabídkového dokumentu navrhovatel doruèí nabídkový dokument pøedstavenstvu a dozorèí radì cílové spoleènosti.
Informování zamìstnancù
§ 14 (1) Navrhovatel a pøedstavenstvo cílové spoleènosti bez zbyteèného prodlení informují odborové organizace, radu zamìstnancù nebo jiné zástupce zamìstnancù (dále jen „zástupci zamìstnancù“) a není-li jich, pak zamìstnance, o uveøejnìní oznámení podle § 8 a 9 a o uveøejnìní nabídky pøevzetí podle § 13.
§ 14 (2) Pøedstavenstvo cílové spoleènosti bez zbyteèného prodlení pøedá zástupcùm zamìstnancù, nebo, pokud zástupci zamìstnancù nejsou ustaveni, zamìstnancùm samotným kopie dokumentù, které v souvislosti s chystanou nabídkou pøevzetí obdrželo, informuje je o jejich možnosti samostatnì se k nabídce pøevzetí vyjádøit a sdìlí lhùtu, ve které je nutné stanovisko zamìstnancù vypracovat, aby ho bylo možné uveøejnit zároveò se stanoviskem orgánù cílové spoleènosti podle § 16. Pøedstavenstvo cílové spoleènosti bez zbyteèného prodlení po jeho vypracování pøedá zástupcùm zamìstnancù, nebo, pokud zástupci zamìstnancù nejsou ustaveni, zamìstnancùm samotným stanovisko orgánù cílové spoleènosti k nabídce pøevzetí podle § 16.
Povinnost neutrality orgánù cílové spoleènosti
§ 15 (1) Od okamžiku, kdy se èlenové pøedstavenstva nebo dozorèí rady cílové spoleènosti dozví o skuteènostech, ze kterých lze dùvodnì pøedpokládat, že bude uèinìna nabídka pøevzetí,
a) nesmí pøijímat opatøení, která mohou zpùsobit, že adresáti nabídky pøevzetí nebudou mít pøíležitost se volnì rozhodnout o nabídce pøevzetí se znalostí vìci,
b) zdrží se až do uveøejnìní výsledkù nabídky pøevzetí všeho, co by ji mohlo zmaøit, ledaže takové konkrétní jednání schválí v dobì závaznosti nabídky pøevzetí valná hromada nebo spoleènost plní povinnosti stanovené právním pøedpisem anebo jde-li o bìžný provoz podniku.
§ 15 (2) Pøedstavenstvo je oprávnìno svolat k získání souhlasu podle odstavce 1 písm. b) valnou hromadu; zákonná lhùta pro svolání valné hromady se zkracuje na 14 dnù.
§ 15 (3) Èlenové pøedstavenstva nebo dozorèí rady cílové spoleènosti mohou i bez souhlasu valné hromady èinit nezbytná opatøení k vyhledání konkurenèní nabídky pøevzetí; konkurenèní nabídku pøevzetí mohou uèinit i èlenové pøedstavenstva nebo dozorèí rady.
Stanovisko orgánù cílové spoleènosti
§ 16 (1) Èlenové pøedstavenstva a dozorèí rady cílové spoleènosti zpracují do 5 pracovních dnù ode dne doruèení nabídkového dokumentu spoleèné písemné stanovisko, v kterém se vyjádøí k tomu, zda je nabídka pøevzetí v souladu se zájmy cílové spoleènosti, adresátù nabídky pøevzetí, zamìstnancù a vìøitelù cílové spoleènosti; zejména se vyjádøí i k druhu a výši nabízeného protiplnìní.
§ 16 (2) Stanovisko kromì údajù uvedených v odstavci 1 obsahuje alespoò
a) pøípadné rozdílné názory èlena pøedstavenstva nebo dozorèí rady,
b) pøípadné upozornìní, že èlenové pøedstavenstva nebo dozorèí rady, popøípadì nìkteøí z nich, byli do svých funkcí jmenováni vlivem navrhovatele, pøedevším, že pro jejich volbu hlasoval, nebo s navrhovatelem spolupracují,
c) pøípadné právní nebo faktické vady nabídky pøevzetí,
d) údaje o pøípadném støetu zájmù èlenù pøedstavenstva a dozorèí rady a zájmù cílové spoleènosti nebo adresátù nabídky pøevzetí,
e) údaje o tom, zda èlenové pøedstavenstva a dozorèí rady sami hodlají nabídku pøevzetí akceptovat a v jakém rozsahu,
f) údaje o pravdìpodobném vlivu nabídky pøevzetí na zamìstnanost, strukturu a cíle cílové spoleènosti,
g) údaje o pravdìpodobném vlivu nabídky pøevzetí na strategické cíle navrhovatele ve vztahu k cílové spoleènosti a o vlivu navrhovatele na zamìstnanost a umístìní výroby cílové spoleènosti.
§ 16 (3) Ve stanovisku nemusí být formulována doporuèení, všechny údaje v nìm obsažené se však vìcnì zdùvodní. V pøípadì, že by uvedení nìkterých údajù mohlo zpùsobit cílové spoleènosti znaènou újmu, uvede se pouze jejich obecná charakteristika.
§ 16 (4) V pøípadì, že je èlenùm pøedstavenstva a dozorèí rady doruèeno samostatné stanovisko zamìstnancù k nabídce pøevzetí, pøiloží se ke stanovisku podle odstavce 1.
§ 16 (5) Stanovisko doruèí èlenové pøedstavenstva a dozorèí rady navrhovateli do 2 pracovních dnù po jeho vypracování. Neuveøejní-li navrhovatel stanovisko spolu s nabídkou pøevzetí, uveøejní jej cílová spoleènost bez zbyteèného prodlení alespoò v jednom celostátnì distribuovaném deníku nebo zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup. Pokud se stanovisko uveøejòuje zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup a pokud má cílová spoleènost své internetové stránky, uveøejòuje se i na tìchto stránkách.
§ 16 (6) Stanovisko doruèí èlenové pøedstavenstva a dozorèí rady do 2 pracovních dnù po jeho vypracování Èeské národní bance.
§ 16 (7) Èlenové pøedstavenstva a dozorèí rady vypracují obdobné stanovisko také ke každé zmìnì nabídky pøevzetí; odstavce 1 až 6 se použijí obdobnì.
Omezení oprávnìní nabývat nebo zcizovat úèastnické cenné papíry cílové spoleènosti navrhovatelem a dalšími osobami
§ 17 (1) Po dobu závaznosti nabídky pøevzetí nesmí navrhovatel ani osoby s ním spolupracující èinit žádné právní úkony smìøující ke smluvnímu nabytí úèastnických cenných papírù cílové spoleènosti za jiných podmínek, než které obsahuje nabídka pøevzetí, ledaže
a) získají úèastnické cenné papíry uplatnìním výmìnného práva spojeného s cennými papíry, které nabyly pøed tím, než se navrhovatel rozhodl nabídku pøevzetí uèinit,
b) získají úèastnické cenné papíry uplatnìním pøednostního práva nebo opce anebo práva ze smluv, jestliže tato práva nabyly v dobré víøe pøed tím, než se navrhovatel rozhodl uskuteènit jednání vedoucí k vzniku nabídkové povinnosti, popøípadì pøed tím, než se navrhovatel rozhodl nabídku pøevzetí uèinit,
c) získají úèastnické cenné papíry uplatnìním práva jiné osoby, které bylo navrhovatelem nebo osobou s ním spolupracující zøízeno pøed tím, než se navrhovatel rozhodl uskuteènit jednání vedoucí k vzniku nabídkové povinnosti, popøípadì pøed tím, než se navrhovatel rozhodl nabídku pøevzetí uèinit,
d) získají úèastnické cenné papíry plnìním povinnosti vùèi mimo stojícím akcionáøùm plynoucí ze smlouvy o pøevodu zisku nebo ovládací smlouvy podle zvláštního právního pøedpisu, nebo
e) jsou tyto osoby obchodníkem s cennými papíry nebo bankou a tyto úkony èiní v rámci bìžného obchodního styku pøi poskytování investièní služby obhospodaøování investièních nástrojù nebo pøi plnìní jejich povinností vyplývajících z jejich postavení tvùrce trhu [9] nebo srovnatelné pozice na evropském regulovaném trhu.
§ 17 (2) Po dobu závaznosti nabídky pøevzetí nesmí navrhovatel ani osoby s ním spolupracující èinit právní úkony smìøující ke zcizení úèastnických cenných papírù cílové spoleènosti, ledaže se jedná o pøípady zcizení za podmínek podle odstavce 1 písm. b), c) nebo e).
§ 17 (3) Osoba, která uèinila právní úkon podle odstavce 1 nebo 2, oznámí tuto skuteènost Èeské národní bance do 5 pracovních dnù ode dne jeho uèinìní. V tomto oznámení uvede celkový poèet cenných papírù, kterých se daný právní úkon týkal, vážený prùmìr kupních cen jednotlivých cenných papírù, nejvyšší a nejnižší dosaženou kupní cenu.
§ 17 (4) Èeská národní banka na žádost navrhovatele nebo osoby spolupracující s navrhovatelem povolí výjimku ze zákazu podle odstavce 1 nebo 2, pokud je to v souladu se zásadami uvedenými v § 3.
Následky porušení zákazu nabývat nebo zcizovat úèastnické cenné papíry cílové spoleènosti
§ 18 (1) V pøípadì, že navrhovatel nebo osoba s ním spolupracující poruší svým jednáním zákaz podle § 17, nejsou po dobu 3 let od porušení zákazu oprávnìni vykonávat práva spojená s úèastnickými cennými papíry, které v dùsledku tohoto jednání nabyli.
§ 18 (2) V pøípadì, že navrhovatel nebo osoba s ním spolupracující nabudou v dobì mezi uveøejnìním nabídky pøevzetí a posledním dnem doby závaznosti nabídky pøevzetí úèastnické cenné papíry, které jsou pøedmìtem nabídky, za výhodnìjších podmínek, než jaké byly uvedeny v nabídce pøevzetí, je dùsledkem tìchto zmìn odpovídající úprava nabídky pøevzetí a smluv, které již byly na základì nabídky pøevzetí uzavøeny.
Povinnosti osob zájmovì zúèastnìných na nabídce pøevzetí
Osoby zájmovì zúèastnìné na nabídce pøevzetí oznámí Èeské národní bance bez zbyteèného odkladu po oznámení zámìru uèinit nabídku pøevzetí jakékoliv nabytí nebo zcizení úèastnických cenných papírù cílové spoleènosti nebo opcí na tyto cenné papíry; to platí obdobnì o cenných papírech, které navrhovatel nabízí jako protiplnìní.
Protiplnìní pøi nabídce pøevzetí
§ 20 (1) Cena nebo smìnný pomìr nabídnuté jako protiplnìní pøi nabídce pøevzetí spoèívají v penìzích nebo v cenných papírech, pøípadnì v kombinaci obou, ledaže zákon stanoví jinak.
§ 20 (2) Protiplnìní v nabídce pøevzetí je stejné pro všechny adresáty u téhož zastupitelného úèastnického cenného papíru.
Èásteèná nabídka pøevzetí
Zajistí-li navrhovatel pomìrné uspokojení osob, které nabídku pøevzetí pøijaly nad stanovený poèet úèastnických cenných papírù, a to zpùsobem podle § 25 odst. 3, mùže být v nabídce pøevzetí urèeno, že se vztahuje pouze na urèitý poèet úèastnických cenných papírù (dále jen „èásteèná nabídka pøevzetí“).
Podmínìná nabídka pøevzetí
Nabídka pøevzetí mùže být podmínìna jen podmínkou, jejíž splnìní nezávisí na úvaze navrhovatele nebo osoby s ním spolupracující; pokud však mohou ovlivnit splnìní podmínky, uèiní vše, co po nich lze pro její splnìní spravedlivì požadovat.
Zmìna a odvolání nabídky pøevzetí
§ 23 (1) Výši protiplnìní pøi nabídce pøevzetí mùže navrhovatel zmìnit jen tak, aby zmìnìná výše protiplnìní byla pro adresáty nabídky pøevzetí výhodnìjší. V ostatních pøípadech lze nabídku pøevzetí zmìnit nebo odvolat, jen je-li to v ní výslovnì uvedeno, není-li takový postup v rozporu se zásadami uvedenými v § 3, a jen ve vìcnì dùvodných pøípadech, které nezávisí výhradnì na úvaze navrhovatele nebo osoby s ním spolupracující.
§ 23 (2) V pøípadì, že došlo ke zmìnì nabídky pøevzetí, která její dosavadní podmínky mìní tak, že jsou pro její adresáty výhodnìjší, projeví se stejné zmìny také ve smlouvách, které již byly na základì nabídky pøevzetí uzavøeny.
§ 23 (3) Zámìr zmìnit nebo odvolat nabídku pøevzetí oznámí navrhovatel Èeské národní bance nejménì 5 pracovních dnù pøed uveøejnìním zmìny nebo odvolání. K oznámení pøiloží pøípadný návrh zmìny nabídkového dokumentu. Pokud Èeská národní banka shledá, že postup navrhovaný v oznámení je v rozporu s tímto zákonem, vydá ve lhùtì podle vìty první rozhodnutí, kterým zmìnu nebo odvolání nabídky pøevzetí zakáže. Zmìnu nebo odvolání nabídky pøevzetí navrhovatel uveøejní stejným zpùsobem jako nabídku pøevzetí.
§ 23 (4) Doba závaznosti nabídky pøevzetí musí od uveøejnìní zmìny nabídky pøevzetí trvat ještì alespoò 5 pracovních dnù. V pøípadì, že v dùsledku zmìny nabídky pøevzetí podle odstavce 1 dojde k prodloužení doby závaznosti nabídky pøevzetí, mùže být celková doba závaznosti nabídky prodloužena nejvýše o 2 týdny, ledaže Èeská národní banka schválí delší dobu prodloužení doby závaznosti.
§ 23 (5) V pøípadì, že dojde ke zmìnì nabídky pøevzetí v dùsledku plnìní zákonné povinnosti nebo povinnosti vyplývající z jiného právního pøedpisu, použijí se obdobnì odstavce 2 až 4.
Doba závaznosti nabídky pøevzetí
§ 24 (1) Nabídkový dokument obsahuje dobu závaznosti nabídky pøevzetí, která nesmí být kratší než 4 týdny ode dne jejího uveøejnìní. Pokud je doba závaznosti nabídky pøevzetí delší než 10 týdnù, navrhovatel uveøejní stejným zpùsobem jako nabídku pøevzetí 2 týdny pøed uplynutím doby závaznosti upozornìní, k jakému dni doba závaznosti konèí.
§ 24 (2) Navrhovatel mùže
a) prodloužit dobu závaznosti nabídky pøevzetí tehdy, byla-li uveøejnìna konkurenèní nabídka pøevzetí nebo zmìnil-li navrhovatel výši protiplnìní; prodloužení, které omezuje cílovou spoleènost v její podnikatelské èinnosti více, než je s ohledem na cíle nabídky pøevzetí rozumnì nutné, je nepøípustné,
b) prodloužit dobu závaznosti nabídky pøevzetí za podmínek podle § 23 odst. 1, nebo
c) nejde-li o povinnou nabídku pøevzetí, zkrátit dobu závaznosti nabídky pøevzetí, je-li takový postup odùvodnìn dùležitým zájmem cílové spoleènosti; dobu závaznosti nabídky nelze zkrátit na ménì než 2 týdny.
§ 24 (3) Postupuje-li navrhovatel podle odstavce 2, použije se § 23 odst. 3 až 5 obdobnì.
§ 24 (4) Nepøípustné je prodloužení nebo zkrácení doby závaznosti nabídky pøevzetí, jestliže navrhovatel v nabídce pøevzetí výslovnì uvedl, že dobu její závaznosti nezmìní.
§ 25 (1) Smlouva uzavíraná na základì nabídky pøevzetí na evropském regulovaném trhu se uzavírá podle pravidel organizátora trhu.
§ 25 (2) Smlouva uzavíraná na základì nabídky pøevzetí mimo evropský regulovaný trh je uzavøena doruèením oznámení o pøijetí nabídky pøevzetí navrhovateli. Navrhovatel oznámí uzavøení smlouvy všem osobám, které nabídku pøevzetí pøijaly.
§ 25 (3) Byl-li u èásteèné nabídky pøevzetí pøekroèen stanovený poèet úèastnických cenných papírù, pak se osoby, které nabídku pøevzetí pøijaly, uspokojí pomìrnì s ohledem na celkový poèet úèastnických cenných papírù, které jsou pøedmìtem pøijatých nabídek pøevzetí. Navrhovatel tìmto osobám pomìrné uspokojení oznámí. Smlouva je uzavøena k okamžiku doruèení oznámení o pomìrném uspokojení.
§ 25 (4) Je-li nabídka pøevzetí podmínìna, oznámí navrhovatel osobám, které pøijaly nabídku pøevzetí, zda byla nebo nebyla podmínka splnìna. Smlouva podle odstavce 2 je v tomto pøípadì uzavøena s odkládací podmínkou.
Oznámení uzavøení smlouvy
§ 26 (1) Splnìní nebo nesplnìní podmínky, uzavøení smlouvy anebo pomìrné uspokojení podle § 25 odst. 3 navrhovatel oznámí zpùsobem a ve lhùtì uvedené v nabídce pøevzetí, nejdéle však do 1 mìsíce od uplynutí doby její závaznosti, jinak platí, že je podmínka splnìna, uzavøení smlouvy nebo pomìrné uspokojení oznámeno.
§ 26 (2) V pøípadì, že navrhovatel u èásteèné nabídky pøevzetí neoznámí osobám, které ji pøijaly, pomìrné uspokojení ve lhùtì podle odstavce 1, platí, že smlouva byla uzavøena v plném rozsahu pøijatých nabídek pøevzetí a k omezení poètu úèastnických cenných papírù se nepøihlíží.
§ 26 (3) Navrhovatel nesmí oznámit uzavøení smlouvy pøed uplynutím doby závaznosti nabídky pøevzetí.
§ 27 (1) Od smlouvy vzniklé pøijetím nabídky pøevzetí mùže ten, kdo ji pøijal, odstoupit také po dobu závaznosti nabídky pøevzetí, a to bez uvedení dùvodu, ledaže pravidla organizátora trhu, uzavírá-li se smlouva na evropském regulovaném trhu, stanoví jinak.
§ 27 (2) Od smlouvy vzniklé pøijetím èásteèné nabídky pøevzetí mùže ten, kdo ji pøijal, odstoupit do 15 pracovních dnù od okamžiku doruèení oznámení pomìrného uspokojení podle § 25 odst. 3. Pokud oznámení podle vìty první nebude doruèeno do 1 mìsíce od uplynutí doby závaznosti nabídky pøevzetí, poèíná lhùta podle vìty první bìžet uplynutím 1 mìsíce od konce doby závaznosti nabídky pøevzetí.
Zpùsob oznámení
Oznámení o pøijetí nabídky pøevzetí, o uzavøení smlouvy, o pomìrném uspokojení, o splnìní èi nesplnìní podmínky a odstoupení od smlouvy podle § 27 se èiní v písemné formì, ledaže se smlouva uzavírá na evropském regulovaném trhu a pravidla obchodování organizátora trhu stanoví jinak.
Ochranná lhùta
§ 29 (1) Po uplynutí doby závaznosti nabídky pøevzetí nesmí navrhovatel ani osoby s ním spolupracující po dobu 1 roku od uveøejnìní výsledkù uèinit další nabídku pøevzetí smìøující k nabytí úèastnických cenných papírù téže cílové spoleènosti; to neplatí, vznikla-li navrhovateli nabídková povinnost nebo se jedná o konkurenèní nabídku pøevzetí.
§ 29 (2) Navrhovatel, který veøejnì oznámil zámìr uèinit nabídku pøevzetí, ji uveøejní v pøimìøené lhùtì, nejdéle však do 90 dnù ode dne oznámení. Neuèiní-li navrhovatel nabídku pøevzetí ve stanovené lhùtì, použije se odstavec 1 pøimìøenì. Lhùta podle vìty první nebìží po dobu, po kterou byla prodloužena lhùta podle § 13 odst. 1.
§ 29 (3) V pøípadì, že navrhovatel neuèinil nabídku pøevzetí, aèkoliv veøejnì oznámil zámìr jednat tak, že mu vznikne nabídková povinnost, nebo aèkoliv jeho jednání vzbudilo u investorské veøejnosti dùvodný pøedpoklad, že hodlá uèinit nabídku pøevzetí, a navrhovatel veøejnì tyto domnìnky nepopøel, použije se odstavec 2 obdobnì; lhùta zaène bìžet 1 mìsíc po veøejném oznámení navrhovatele, nebo od skuteènosti rozhodné pro vznik dùvodného pøedpokladu u investorské veøejnosti.
§ 29 (4) V pøípadì, že navrhovatel veøejnì prohlásí, že nabídku pøevzetí neuèiní, ani že nebude jednat tak, že mu vznikne nabídková povinnost, použije se odstavec 1 pøimìøenì; lhùta zaène bìžet 30 dnù od prohlášení navrhovatele.
§ 29 (5) Veøejným prohlášením nebo oznámením se pro potøeby tohoto ustanovení rozumí jakékoliv prohlášení, z kterého jsou èlenové orgánù cílové spoleènosti nebo vlastníci jejích úèastnických cenných papírù schopni zøetelnì rozpoznat úmysl navrhovatele.
§ 29 (6) Èeská národní banka mùže na žádost navrhovatele lhùtu 1 roku podle odstavce 1 zkrátit nebo prominout, pokud nabídka pøevzetí nebude v rozporu se zájmy cílové spoleènosti nebo jejích akcionáøù.
§ 29 (7) Uèiní-li navrhovatel nabídku pøevzetí v rozporu s odstavci 1 až 4, nemá taková skuteènost vliv na ostatní povinnosti stanovené tímto zákonem, ani na platnost smluv uzavøených na základì takové nabídky pøevzetí.
Zákaz nabytí úèastnických cenných papírù cílové spoleènosti po ukonèení doby závaznosti nabídky pøevzetí
§ 30 (1) Navrhovatel ani osoby s ním spolupracující nesmí po dobu 6 mìsícù od konce doby závaznosti nabídky pøevzetí nabývat pøevodem úèastnické cenné papíry cílové spoleènosti za vyšší protiplnìní, než které obsahovala nabídka pøevzetí; to neplatí,
a) jestliže se jedná o obchod uzavøený na evropském regulovaném trhu, na jehož podstatných náležitostech se strany dohodly prostøednictvím automatizovaného obchodního systému,
b) jestliže hodnota protiplnìní nepøevyšuje v dobì jeho poskytnutí nebo sjednání aktuální kurz úèastnického cenného papíru na evropském regulovaném trhu,
c) jestliže k nabytí došlo z dùvodu plnìní povinnosti uložené zákonem nebo z dùvodu uplatnìní práva výkupu úèastnických cenných papírù, nebo
d) jde-li o pøípad uvedený v § 17 odst. 1.
§ 30 (2) Navrhovatel nebo osoba s ním spolupracující nebo vlastník úèastnického cenného papíru mohou požádat Èeskou národní banku o povolení výjimky ze zákazu podle odstavce 1. Èeská národní banka žádosti vyhoví, pokud to bude v souladu se zásadami uvedenými v § 3.
§ 30 (3) Jestliže navrhovatel nebo osoba s ním spolupracující nabudou úèastnické cenné papíry pøevodem v rozporu se zákazem podle odstavce 1 nebo se souhlasem Èeské národní banky podle odstavce 2, dorovná navrhovatel osobám, které pøijaly pùvodní nabídku pøevzetí, rozdíl mezi výší protiplnìní v nabídce pøevzetí a výší protiplnìní plynoucí z uzavøených smluv podle tohoto ustanovení.
Uveøejnìní výsledkù nabídky pøevzetí
Navrhovatel uveøejní výsledky nabídky pøevzetí bez zbyteèného odkladu po uplynutí doby její závaznosti zpùsobem, jakým uveøejnil nabídku pøevzetí, a zároveò o tom písemnì informuje pøedstavenstvo a dozorèí radu cílové spoleènosti. V oznámení podle vìty první též uvede, jaké množství úèastnických cenných papírù cílové spoleènosti nabyl na základì nabídky pøevzetí, jaký podíl pøedstavují tyto cenné papíry na dané emisi cenných papírù, na které se nabídka pøevzetí vztahovala, jaké množství úèastnických cenných papírù cílové spoleènosti nabyl mimo nabídku pøevzetí po dobu závaznosti nabídky pøevzetí a zda byly splnìny podmínky pro vznik dodateèné nabídkové povinnosti.
Pravidlo prùlomu
§ 32 (1) Valná hromada cílové spoleènosti mùže rozhodnout o tom, že se pøi nabídce pøevzetí týkající se jejích úèastnických cenných papírù uplatní pravidla podle odstavcù 2 až 5 nebo nìkterá z nich. K tomuto rozhodnutí se vyžaduje souhlas vìtšiny akcionáøù vyžadovaný stanovami cílové spoleènosti pro rozhodování o zmìnì stanov. Rozhodnutí podle první vìty se zapíše do obchodního rejstøíku, spoleènost o nìm informuje orgány dohledu nad nabídkami pøevzetí všech èlenských státù, v nichž jsou její úèastnické cenné papíry pøijaty k obchodování na evropském regulovaném trhu. Návrh na zápis do obchodního rejstøíku podá pøedstavenstvo bez zbyteèného odkladu po pøijetí usnesení valné hromady. Rozhodne-li se valná hromada své rozhodnutí podle vìty první zrušit, platí vìty druhá až ètvrtá obdobnì.
§ 32 (2) V dobì závaznosti nabídky pøevzetí se omezení pøevoditelnosti úèastnických cenných papírù cílové spoleènosti urèené stanovami nebo dohodou mezi cílovou spoleèností a akcionáøi nebo akcionáøi navzájem stávají pro pøevody v rámci nabídky pøevzetí vùèi navrhovateli neúèinnými.
§ 32 (3) Na valné hromadì rozhodující o souhlasu podle § 15 odst. 2 jsou neúèinná jakákoli omezení hlasovacích práv urèená stanovami nebo dohodou mezi cílovou spoleèností a akcionáøi nebo akcionáøi navzájem.
§ 32 (4) V pøípadì, že navrhovatel sám nebo spoleènì s osobami s ním spolupracujícími nabude nebo zvýší v dùsledku nabídky pøevzetí svùj podíl na základním kapitálu cílové spoleènosti tak, že s ním bude spojen alespoò tøíètvrtinový podíl na hlasovacích právech cílové spoleènosti, jsou od konce doby závaznosti nabídky pøevzetí neúèinná veškerá omezení uvedená v odstavci 2 a na hlasování na první valné hromadì svolané po dobì závaznosti nabídky pøevzetí se obdobnì použije odstavec 3. Pokud se valná hromada nekoná do 2 týdnù od uveøejnìní výsledkù nabídky pøevzetí, pøedstavenstvo na podnìt navrhovatele svolá bez zbyteèného odkladu valnou hromadu; lhùta pro svolání valné hromady èiní v tomto pøípadì 14 dnù.
§ 32 (5) Odstavce 3 a 4 se nepoužijí na prioritní akcie nebo úèastnické cenné papíry obdobné povahy a na úèastnické cenné papíry, s nimiž jsou spojena zvláštní práva èlenského státu.
Odškodnìní pøi prùlomu
§ 33 (1) Navrhovatel poskytne osobám, do jejichž práv pøímo vyplývajících ze stanov cílové spoleènosti nebo z dohod uvedených v § 32 bylo pøi nabídce pøevzetí zasaženo v dùsledku rozhodnutí valné hromady podle § 32 odst. 1, pøimìøené odškodnìní za újmu, kterou tyto osoby v dùsledku rozhodnutí utrpìly; to se neuplatní, vznikla-li tato práva až poté, co bylo pøijato usnesení valné hromady podle § 32 odst. 1.
§ 33 (2) Odškodnìní se poskytuje v penìzích. Výše odškodnìní musí být doložena posudkem znalce, který navrhovatel na žádost poskytne osobám uvedeným v odstavci 1. Navrhovatel je povinen uhradit osobám uvedeným v odstavci 1 odškodnìní ve lhùtì stanovené pro splatnost protiplnìní podle smluv uzavøených na základì nabídky pøevzetí.
§ 33 (3) Mají-li osoby uvedené v odstavci 1 za to, že poskytnuté odškodnìní je nepøimìøené, mohou se u soudu domáhat doplacení rozdílu mezi odškodnìním uvedeným v nabídce pøevzetí a pøimìøeným odškodnìním. Na toto øízení se použije pøimìøenì § 52.
Valná hromada cílové spoleènosti mùže rozhodnout, že se úèinky rozhodnutí podle § 32 odst. 1 neuplatní, pokud spoleènost, která je navrhovatelem nebo osobou jej ovládající, na sebe nevztáhla obdobné pravidlo prùlomu podle § 32; § 32 odst. 1 se použije obdobnì. Úèinky tohoto rozhodnutí se vztahují pouze na nabídky pøevzetí, o nichž byly informace podle § 8 odst. 3 uveøejnìny až po 18 mìsících od pøijetí tohoto rozhodnutí.
POVINNÁ NABÍDKA PØEVZETÍ
§ 35 (1) Ten, kdo získá rozhodný podíl na hlasovacích právech v cílové spoleènosti (dále jen „povinná osoba“), uèiní do 30 dnù ode dne, který následuje po dni získání nebo pøekroèení tohoto podílu, nabídku pøevzetí všem vlastníkùm úèastnických cenných papírù cílové spoleènosti pøijatých k obchodování na evropském regulovaném trhu (dále jen „nabídková povinnost“).
§ 35 (2) Lhùta podle odstavce 1 nebìží po dobu, kdy je vedeno øízení pøed Èeskou národní bankou podle § 40, 41, 42 odst. 1, § 44 nebo 45.
§ 35 (3) Vznikla-li urèité osobì povinnost podle odstavce 1, protože zdìdila úèastnické cenné papíry, zaène bìžet tam uvedená lhùta ode dne, který následuje po dni, kdy nabylo právní moci rozhodnutí soudu o dìdictví.
§ 35 (4) Vznikne-li nìkomu nabídková povinnost, splní svoji nabídkovou povinnost též tehdy, uèiní-li za stejných podmínek nabídku pøevzetí jakákoli osoba, která je souèástí stejného koncernu, nebo jiná osoba, které vznikla nabídková povinnost v dùsledku stejné skuteènosti. Povinná osoba a osoba èinící nabídku pøevzetí jsou z nabídky pøevzetí zavázány spoleènì a nerozdílnì.
§ 36 (1) Nabídková povinnost podle § 35 vzniká též v pøípadech, kdy
a) vznikne skupina spolupracujících osob, v dùsledku èehož každý z jejích èlenù získá rozhodný podíl na hlasovacích právech v cílové spoleènosti, nebo získá-li každý ze èlenù již existující skupiny spolupracujících osob rozhodný podíl na hlasovacích právech cílové spoleènosti na základì jiné skuteènosti, nebo
b) zanikne skupina spolupracujících osob, v dùsledku èehož nìkterý její èlen nebo jiná skupina spolupracujících osob budou i nadále držet rozhodný podíl na hlasovacích právech v cílové spoleènosti; to neplatí, pokud tyto osoby držely rozhodný podíl již pøed tím, než se staly èleny zanikající skupiny spolupracujících osob, anebo
c) ve skupinì spolupracujících osob, jejíž všichni èlenové drží rozhodný podíl na hlasovacích právech v cílové spoleènosti, dojde k takovým zmìnám, v jejichž dùsledku získá urèitý její èlen nebo urèitá jiná osoba nebo jiná skupina spolupracujících osob rozhodující vliv na výkon hlasovacích práv v cílové spoleènosti èleny této skupiny spolupracujících osob.
§ 36 (2) Vznikne-li nabídková povinnost podle odstavce 1 skupinì spolupracujících osob, mají tuto povinnost všechny spolupracující osoby; povinnost je splnìna, uèiní-li nabídku pøevzetí kterákoli z nich. Ze smluv vzniklých pøijetím nabídky pøevzetí jsou tyto osoby zavázány spoleènì a nerozdílnì; § 39 až 41 se použije pro skupinu spolupracujících osob pøimìøenì. Zanikne-li podle tìchto ustanovení nabídková povinnost u jednoho èlena skupiny, pak zaniká i nabídková povinnost ostatních èlenù.
§ 36 (3) Lhùta pro splnìní nabídkové povinnosti podle § 35 odst. 1 poèíná v pøípadech uvedených v odstavci 1 bìžet dnem následujícím po splnìní podmínek podle odstavce 1 písm. a), b) nebo c).
§ 36 (4) Jsou-li splnìny podmínky pro vznik nabídkové povinnosti jak podle § 35 odst. 1, tak podle odstavce 1, platí, že nabídková povinnost vznikla podle prvního odstavce.
Pøièítaná hlasovací práva
§ 37 (1) Pro úèely § 35 a 36 se pøi výpoètu podílu na hlasovacích právech v cílové spoleènosti pøièítají každému hlasovací práva, jejichž výkon je schopen podle svého samostatného rozhodnutí pøímo nebo nepøímo rozhodujícím zpùsobem ovlivòovat, pøedevším
a) hlasovací práva vykonávaná tøetí osobou na jeho úèet,
b) hlasovací práva, která mùže vykonávat, aniž by byl akcionáøem cílové spoleènosti,
c) hlasovací práva, která jsou spojena s úèastnickými cennými papíry, které poskytl jako zajištìní tøetí osobì,
e) hlasovací práva, která mùže kdykoli nabýt na základì jednostranného projevu vùle.
§ 37 (2) Pro úèely § 35 se pøi výpoètu podílu na hlasovacích právech v cílové spoleènosti pøièítají ovládající osobì hlasovací práva spojená s podílem na hlasovacích právech ovládané osoby.
§ 37 (3) Pro úèely § 36 se pøi výpoètu podílu na hlasovacích právech v cílové spoleènosti každému èlenu skupiny spolupracujících osob pøièítají podíly na hlasovacích právech v cílové spoleènosti ostatních èlenù skupiny spolupracujících osob.
Nezapoèítávaná hlasovací práva
§ 38 (1) Pro úèely § 35 a 36 se pøi výpoètu podílu na hlasovacích právech cílové spoleènosti nezohledòují
a) jedná-li se o obchodníka s cennými papíry, hlasovací práva spojená s úèastnickými cennými papíry cílové spoleènosti, které
1. opatruje pro jinou osobu a je zavázán vykonávat hlasovací práva podle pokynù této osoby,
2. nabyl v dùsledku plnìní svých povinností coby tvùrce trhu na evropském regulovaném trhu, pokud nejsou hlasovací práva s nimi spojená vykonávána a pokud je nejpozdìji do 1 roku od jejich nabytí zcizí, nebo
3. nabyl za úèelem jejich prodeje jiné osobì, pokud nejsou hlasovací práva s nimi spojená vykonávána a pokud je nejpozdìji do 1 mìsíce od jejich nabytí zcizí, anebo
b) hlasovací práva spojená s úèastnickými cennými papíry v majetku institucionálního investora nebo poskytovatele služeb na kapitálovém trhu podle zákona upravujícího dohled nad kapitálovým trhem [3], nejsou-li hlasovací práva s nimi spojená vykonávána a tato skuteènost byla uveøejnìna a oznámena cílové spoleènosti nejpozdìji v den nabytí tìchto práv.
§ 38 (2) V pøípadì, že jsou vykonávána hlasovací práva spojená s úèastnickými cennými papíry cílové spoleènosti umístìnými v investièním fondu bez právní osobnosti nebo v investièním fondu s právní osobností, který není samosprávným fondem, poèítají se do podílu na hlasovacích právech obhospodaøovatele; ten uèiní povinnou nabídku pøevzetí svým jménem a na svùj úèet.
§ 38 (3) Nesplní-li obchodník s cennými papíry podmínky ve lhùtách podle odstavce 1 písm. a), platí, že nabyl pøedmìtná hlasovací práva uplynutím této lhùty.
a) dìdice osoby, která nabídkovou povinnost splnila,
b) pøípady, kdy k nabytí rozhodného podílu došlo v dùsledku pøemìny spoleènosti, pokud všechny zúèastnìné osoby byly èleny jednoho koncernu nebo se jednalo o ovládající spoleènost a jí ovládané spoleènosti,
c) øídící osobu, která ve smlouvì o pøevodu zisku nebo v ovládací smlouvì pøevzala povinnost vùèi mimo stojícím akcionáøùm uzavøít na písemnou žádost smlouvu o úplatném pøevodu jejich úèastnických cenných papírù bez èasového omezení podle zvláštního právního pøedpisu,
d) osobu, která rozhodný podíl nabyla v dùsledku pøevodu úèastnických cenných papírù mezi èleny jednoho koncernu,
e) osobu, která rozhodný podíl v celém rozsahu získala na základì nepodmínìné a neomezené nabídky pøevzetí,
f) osobu, která rozhodný podíl na hlasovacích právech cílové spoleènosti nenabyla v dùsledku vlastního jednání a pøi nabytí svého podílu na hlasovacích právech nemohla rozumnì pøedpokládat, že nabude rozhodný podíl na cílové spoleènosti; dokud tato osoba drží rozhodný podíl na hlasovacích právech v cílové spoleènosti, nejsou ona ani osoby s ní spolupracující oprávnìny vykonávat hlasovací práva v cílové spoleènosti, nebo
g) èlena již existující skupiny spolupracujících osob, kterému novì vznikne povinnost podle § 35 odst. 1, aniž by byly splnìny souèasnì podmínky pro vznik nabídkové povinnosti podle § 36 odst. 1.
§ 39 (2) Nabídková povinnost se nevztahuje na toho, kdo sám ani spoleènì se spolupracujícími osobami neovládá [4] cílovou spoleènost. Nabídková povinnost v takovém pøípadì vzniká až v okamžiku, kdy tato osoba sama nebo spoleènì se spolupracujícími osobami cílovou spoleènost ovládne.
§ 39 (3) Èeská národní banka mùže na žádost osoby podle odstavce 1 písm. f) rozhodnout, že tato osoba je oprávnìna vykonávat hlasovací práva v omezeném rozsahu nebo v celém rozsahu. Zákaz výkonu hlasovacích práv zaniká, pokud osoba podle odstavce 1 písm. f) uèiní povinnou nabídku pøevzetí ve lhùtì podle § 35 odst. 1; rozhodne-li se tak, hledí se na ni, jako by jí nabídková povinnost vznikla.
Doèasné nabytí
§ 40 (1) Nabídková povinnost zaniká, rozhodne-li tak Èeská národní banka na základì písemné žádosti povinné osoby, která již snížila nebo ve lhùtì podle § 35 odst. 1 sníží svùj podíl na hlasovacích právech pod rozsah, který nabídkovou povinnost založil, tím, že pøevedla nebo pøevede úèastnické cenné papíry cílové spoleènosti na jinou osobu a pøestane tak v cílové spoleènosti vykonávat sama nebo prostøednictvím jiných osob rozhodující vliv.
§ 40 (2) V žádosti povinná osoba uvede osoby, na které byly nebo budou úèastnické cenné papíry cílové spoleènosti pøevedeny nebo jimž byla nebo bude umožnìna dispozice s hlasovacími právy, a prohlásí, že uvedené osoby nejsou osoby podle odstavce 4.
§ 40 (3) Èeská národní banka vydá rozhodnutí o žádosti do 15 pracovních dnù od jejího doruèení nebo žadatele vyzve k doplnìní žádosti. V pøípadì, že Èeská národní banka vyzvala povinnou osobu k doplnìní žádosti, vydá Èeská národní banka rozhodnutí o žádosti do 15 pracovních dnù od doruèení doplnìné žádosti.
§ 40 (4) Èeská národní banka žádost zamítne, jestliže zjistí, že byly nebo budou úèastnické cenné papíry pøevedeny na osobu, kterou povinná osoba ovládá nebo která ovládá povinnou osobu, anebo na spolupracující osobu anebo na osobu, se kterou je jinak majetkovì nebo osobnì propojena; to platí obdobnì, byla-li nebo bude-li této osobì pøenechána dispozice s hlasovacími právy.
§ 40 (5) Za majetkové propojení se považuje vklad do základního kapitálu jiné osoby ve výši alespoò 10 % základního kapitálu této osoby nebo takový vklad jiné osoby do základního kapitálu povinné osoby anebo takový vklad jiné osoby do základního kapitálu osoby, která vlastní alespoò 10% podíl na základním kapitálu povinné osoby.
§ 40 (6) O osobní propojení se jedná tehdy, jestliže táž osoba anebo osoba jí blízká je èlenem statutárního orgánu jak povinné osoby, tak jiné osoby, nebo jestliže je povinná osoba nebo osoba jí blízká souèasnì èlenem statutárního orgánu jiné osoby anebo jsou-li úèastnické cenné papíry pøevedeny nebo je dispozice s hlasovacími právy pøenechána osobì, která je souèasnì èlenem statutárního orgánu nebo osobou této osobì blízké.
§ 40 (7) Jestliže Èeská národní banka nevydá rozhodnutí ve lhùtì podle odstavce 3, považuje se žádost za schválenou.
Ostatní pøípady zániku nabídkové povinnosti
§ 41 (1) Nabídková povinnost rovnìž zaniká, jestliže Èeská národní banka na žádost povinné osoby rozhodne, že není povinna uèinit povinnou nabídku pøevzetí, protože podíl na hlasovacích právech bude získán
a) v dùsledku jednání odvracejícího úpadek cílové spoleènosti,
b) za úèelem splnìní zákonné povinnosti udržovat kapitálovou pøimìøenost, nebo
c) jen za úèelem splnìní jiné zákonné povinnosti cílové spoleènosti.
§ 41 (2) Žádost podle odstavce 1 písmen a) a c) musí být podána pøed rozhodnutím pøíslušného orgánu cílové spoleènosti o jednání odvracejícím její úpadek nebo pøed pøevodem cenných papírù k zajištìní.
§ 41 (3) Èeská národní banka vydá rozhodnutí o žádosti podle odstavce 1 do 15 pracovních dnù od jejího doruèení nebo žadatele vyzve k doplnìní žádosti. V pøípadì, že Èeská národní banka vyzve povinnou osobu k doplnìní žádosti, vydá rozhodnutí o žádosti do 15 pracovních dnù od doruèení doplnìné žádosti.
§ 41 (4) Jestliže Èeská národní banka nevydá rozhodnutí ve lhùtì podle odstavce 3, považuje se žádost za schválenou.
Zvláštnosti pøi povinné nabídce pøevzetí
§ 42 (1) Povinnou nabídku pøevzetí nelze uèinit bez souhlasu Èeské národní banky s uveøejnìním nabídkového dokumentu. Èeská národní banka v øízení o udìlení souhlasu s uveøejnìním nabídkového dokumentu pøezkoumává povinnou nabídku v rozsahu podle § 12 odst. 4 a dále, zda je výše protiplnìní stanovena v souladu s tímto zákonem, pøípadnì zda je øádnì odùvodnìna hodnota plnìní podle § 43 odst. 4 nebo 5; § 12 odst. 4 a § 13 odst. 1 se na postup pøi povinné nabídce pøevzetí neuplatní. S návrhem na udìlení souhlasu podle vìty první mùže navrhovatel spojit podnìt k postupu podle § 44.
§ 42 (2) Nevydá-li Èeská národní banka rozhodnutí o zamítnutí návrhu, rozhodnutí o zmìnì výše protiplnìní podle § 44 nebo 45, nebo rozhodnutí o udìlení souhlasu s uveøejnìním nabídkového dokumentu do 15 pracovních dnù od podání návrhu nebo od jeho zmìny èi doplnìní, platí, že udìlila souhlas s uveøejnìním nabídkového dokumentu podle návrhu navrhovatele.
§ 42 (3) Osoba, která plní nabídkovou povinnost, nesmí uèinit èásteènou ani podmínìnou nabídku pøevzetí.
§ 42 (4) Povinnou nabídku pøevzetí nelze odvolat a po jejím uveøejnìní ji lze mìnit pouze tak, že bude pro její adresáty výhodnìjší. Lhùta pro poskytnutí protiplnìní nesmí být delší než 60 dnù od konce doby závaznosti nabídky pøevzetí.
§ 42 (5) V pøípadì, že povinná osoba nebo osoba s ní spolupracující nabudou v dobì od vzniku nabídkové povinnosti do doby uveøejnìní nabídky pøevzetí úèastnické cenné papíry, které jsou pøedmìtem nabídky pøevzetí, za výhodnìjších podmínek, než jaké jsou uvedeny v nabídce pøevzetí, použije se § 18 odst. 2 obdobnì.
Protiplnìní pøi povinné nabídce pøevzetí
§ 43 (1) Protiplnìní v povinné nabídce pøevzetí mùže spoèívat v penìzích nebo v cenných papírech, pøípadnì v kombinaci obou.
§ 43 (2) V pøípadì, že cenné papíry, které jsou protiplnìním v povinné nabídce pøevzetí, nejsou likvidní cenné papíry obchodované na evropském regulovaném trhu, nabídne se alternativnì také penìžité plnìní; to platí obdobnì, pokud navrhovatel nebo osoby s ním spolupracující koupí v dobì od poèátku 12. mìsíce pøed vznikem nabídkové povinnosti do konce doby závaznosti nabídky pøevzetí úèastnické cenné papíry cílové spoleènosti, s nimiž je spojen alespoò 5% podíl na hlasovacích právech cílové spoleènosti.
§ 43 (3) Výše protiplnìní musí odpovídat alespoò nejvyšší cenì, za kterou povinná osoba nebo osoba s ní spolupracující nabyly v posledních 12 mìsících pøed vznikem nabídkové povinnosti úèastnické cenné papíry, které jsou pøedmìtem nabídky pøevzetí (dále jen „prémiová cena“). V pøípadì, že prémiovou cenu nelze stanovit, musí výše protiplnìní odpovídat alespoò váženému prùmìru z cen, za které byly uskuteènìny obchody s tìmito cennými papíry na evropském regulovaném trhu v dobì 6 mìsícù pøed vznikem nabídkové povinnosti (dále jen „prùmìrná cena“).
§ 43 (4) Pøi stanovení výše prémiové ceny se pøihlíží ke všem plnìním ekonomicky souvisejícím s nabytím úèastnických cenných papírù, které si smluvní strany poskytly, vèetnì všech výhod poskytnutých v této souvislosti navrhovateli nebo spolupracující osobì. Spoèívá-li protiplnìní pøedstavující prémiovou cenu by� i jen zèásti v nepenìžitém plnìní, navrhovatel stanoví hodnotu plnìní a zpùsob stanovení hodnoty øádnì odùvodní.
§ 43 (5) Pokud ve lhùtì pro splnìní nabídkové povinnosti nelze urèit koneènou výši kupní ceny, napøíklad protože je vázána na odkládací podmínku, o níž se neví, zda nastane, platí, že výše kupní ceny odpovídá nejvyšší èástce, kterou bude možné na kupní cenu obdržet, ledaže navrhovatel stanoví hodnotu práv prodávajícího k okamžiku uzavøení smlouvy a zpùsob jejího stanovení øádnì odùvodní; pak platí, že prémiovou cenou je èástka stanovená navrhovatelem, nikoli však nižší, než výše plnìní, která byla k okamžiku podání žádosti o udìlení souhlasu s uveøejnìním nabídky pøevzetí již sjednána.
§ 43 (6) Navrhovatel a spolupracující osoba jsou povinni informovat Èeskou národní banku o veškerých obchodech a ujednáních, ke kterým došlo v souvislosti s pøevodem úèastnických cenných papírù spolu s žádostí o udìlení souhlasu s uveøejnìním povinné nabídky pøevzetí. Odùvodnìní stanovení výše hodnot podle odstavcù 4 a 5 jsou pøílohou nabídkového dokumentu a navrhovatel je pøedloží Èeské národní bance spolu s žádostí o udìlení souhlasu s uveøejnìním povinné nabídky pøevzetí.
Zmìna výše protiplnìní Èeskou národní bankou
§ 44 (1) Èeská národní banka mùže zmìnit výši protiplnìní navrženou navrhovatelem tak, aby byla pøimìøená, pokud
a) výše prémiové nebo prùmìrné ceny byla výraznì ovlivnìna zkreslením kurzu, jinou poruchou trhu nebo jinými výjimeènými okolnostmi,
b) výše prùmìrné ceny byla výraznì ovlivnìna v dùsledku mimoøádnì nízké likvidity cenného papíru,
c) prémiová cena byla sjednána mimo evropský regulovaný trh s ohledem na jiné hospodáøské vztahy mezi smluvními stranami, nebo
d) bìhem posledních 12 mìsícù došlo u cílové spoleènosti k významné zmìnì její ekonomické situace.
§ 44 (2) Postupuje-li Èeská národní banka podle odstavce 1, zohlední
a) vliv skuteèností uvedených v odstavci 1 na tvorbu prémiové nebo prùmìrné ceny,
b) aktuální tržní kurz úèastnických cenných papírù na evropském regulovaném trhu,
c) hodnotu úèastnických cenných papírù, na nìž se nabídka vztahuje.
§ 44 (3) Postupuje-li Èeská národní banka podle odstavce 1, mùže, nedoruèil-li navrhovatel znalecký posudek již na základì vlastního uvážení, vyzvat navrhovatele, aby doložil pøimìøenost výše jím navrženého protiplnìní znaleckým posudkem, a stanovit mu lhùtu pro jeho pøedložení, která nesmí být kratší než 30 dnù. Navrhovatel, s ním spolupracující osoby a cílová spoleènost jsou povinni poskytnout znalci veškerou souèinnost, kterou po nich lze spravedlivì požadovat. Vydáním výzvy k pøedložení znaleckého posudku podle vìty první se lhùta podle § 42 odst. 2 pøerušuje a po marném uplynutí lhùty stanovené k pøedložení znaleckého posudku nebo po jeho doruèení bìží lhùta podle § 42 odst. 2 od zaèátku.
§ 44 (4) Pokud navrhovatel nedoloží znalecký posudek ve lhùtì stanovené ve výzvì Èeské národní banky podle odstavce 3, Èeská národní banka mùže ustanovit svým usnesením znalce, aby zpracoval znalecký posudek k doložení pøimìøenosti protiplnìní; odstavec 3 vìta druhá platí obdobnì.
§ 44 (5) Vzniknou-li dùvodné pochybnosti o závìrech znaleckého posudku podle odstavce 3 nebo 4, požádá Èeská národní banka znalce o vysvìtlení, a pokud nebudou pochybnosti odstranìny, mùže svým usnesením ustanovit jiného znalce, aby zpracoval další znalecký posudek; odstavec 3 vìta druhá platí obdobnì.
§ 44 (6) Odmìnu a náhrady nákladù znalce ustanoveného Èeskou národní bankou podle odstavce 4 nebo 5 hradí navrhovatel. Lhùta pro zpracování tohoto znaleckého posudku nesmí být delší než 60 dnù. Èeská národní banka bez zbyteèného prodlení informuje navrhovatele o ustanovení znalce.
§ 44 (7) Vydáním usnesení o ustanovení znalce podle odstavce 4 nebo 5 se lhùta podle § 42 odst. 2 pøerušuje, po doruèení znaleckého posudku bìží tato lhùta od zaèátku.
Snížení výše protiplnìní pøi odvracení úpadku
Nabyl-li navrhovatel podíl na hlasovacích právech, který mu založil nabídkovou povinnost, za úèelem odvrácení úpadku cílové spoleènosti podle insolvenèního zákona, mùže Èeská národní banka na žádost navrhovatele snížit výši protiplnìní pod výši urèenou podle § 43 nebo 44; § 44 odst. 3 a 4 platí obdobnì.
KONKURENÈNÍ NABÍDKA PØEVZETÍ
§ 46 (1) Nabídka pøevzetí, kterou uèiní jiný navrhovatel v dobì závaznosti pùvodní nabídky pøevzetí, je konkurenèní nabídka pøevzetí.
§ 46 (2) Cílová spoleènost zachází se všemi konkurujícími si navrhovateli stejnì.
§ 46 (3) Stanovisko pøedstavenstva a dozorèí rady cílové spoleènosti ke konkurenèní nabídce pøevzetí obsahuje také porovnání konkurenèní nabídky pøevzetí s pùvodní nabídkou pøevzetí; pro obsah stanoviska platí obdobnì § 16 odst. 1.
§ 47 (1) Konkurenèní nabídka pøevzetí se uveøejní alespoò 5 pracovních dnù pøed skonèením doby závaznosti pùvodní nabídky pøevzetí a trvá alespoò do konce doby závaznosti pùvodní nabídky pøevzetí, nejménì však 10 pracovních dnù.
§ 47 (2) V pøípadì, že by mìla závaznost konkurenèní nabídky pøevzetí skonèit pozdìji než závaznost pùvodní nabídky pøevzetí, prodlužuje se doba závaznosti pùvodní nabídky pøevzetí tak, aby obì nabídky pøevzetí skonèily ve stejný den.
§ 47 (3) Navrhovatel pùvodní nabídky ani osoby s ním spolupracující pøevzetí nesmí zcizit získané úèastnické cenné papíry cílové spoleènosti tím, že pøijmou konkurenèní nabídku pøevzetí.
Osoby, které pøijaly konkurenèní nabídku pøevzetí, mohou od vzniklé smlouvy odstoupit do skonèení závaznosti pùvodní nabídky, a to bez uvedení dùvodu. Toto právo nelze smluvnì omezit, ani s jeho využitím spojit jakékoli následky, které by zhoršovaly postavení osob podle vìty první.
DODATEÈNÁ NABÍDKOVÁ POVINNOST
§ 49 (1) Jestliže navrhovatel uèinil neomezenou a nepodmínìnou nabídku pøevzetí a v jejím dùsledku nabyl úèastnické cenné papíry cílové spoleènosti pøedstavující alespoò 90% podíl na hlasovacích právech a základním kapitálu cílové spoleènosti, uèiní do 30 dnù od posledního dne doby závaznosti takové nabídky pøevzetí všem vlastníkùm úèastnických cenných papírù cílové spoleènosti pøijatých k obchodování na evropském regulovaném trhu dodateènou nabídku pøevzetí (dále jen „dodateèná nabídka pøevzetí“).
§ 49 (2) Doba závaznosti dodateèné nabídky pøevzetí èiní 90 dnù.
§ 49 (3) Protiplnìní pøi dodateèné nabídce pøevzetí musí odpovídat alespoò výši protiplnìní stanovené v nabídce pøevzetí podle odstavce 1.
§ 49 (4) Na postup pøi dodateèné nabídce pøevzetí se pøimìøenì použijí ustanovení o povinné nabídce pøevzetí s výjimkou § 35 až 40, § 43 odst. 3 až 6 a § 44.
NÁSLEDKY PORUŠENÍ POVINNOSTI PØI NABÍDCE PØEVZETÍ
Žaloba pro nesplnìní nabídkové povinnosti
§ 50 (1) Jestliže navrhovatel, kterému vznikla nabídková povinnost, neuèinil nabídku pøevzetí v zákonné lhùtì, mohou se osoby, které byly vlastníky úèastnických cenných papírù k poslednímu dni lhùty pro splnìní nabídkové povinnosti, domáhat náhrady škody. V pøípadì cenných papírù na majitele se má za to, že osoba, která je jejich vlastníkem ke dni podání žaloby, splòuje podmínku podle vìty první.
a) nejpozdìji do 6 mìsícù od uplynutí lhùty pro splnìní nabídkové povinnosti, nebo
b) pokud navrhovatel nesplnil povinnost uveøejnit oznámení o vzniku nabídkové povinnosti, do 6 mìsícù ode dne, kdy se žalobce o vzniku nabídkové povinnosti dozvìdìl.
§ 50 (3) Bylo-li zahájeno øízení o žalobì podle odstavce 1, soud vyvìsí na úøední desce soudu oznámení o zahájení øízení a informuje Èeskou národní banku. Další osoby, kterým vzniklo oprávnìní podle odstavce 1, mohou v tomto pøípadì podat žalobu podle odstavce 1 do 3 mìsícù od vyvìšení oznámení dle vìty prvé, a to i tehdy, pokud marnì uplynuly lhùty podle odstavce 2.
§ 50 (4) Soudní rozhodnutí, které pøiznává právo na náhradu škody podle odstavce 1, je pro navrhovatele co do základu pøiznaného práva závazné i vùèi ostatním osobám, které se domáhají náhrady škody zpùsobené porušením nabídkové povinnosti.
Odpovìdnost za nabídku pøevzetí
§ 51 (1) Obsahuje-li nabídka pøevzetí informaci, která je nepravdivá nebo neúplná, a tato informace je dùležitá pro posouzení nabídky pøevzetí, mùže se každý, kdo byl v dobì závaznosti nabídky pøevzetí vlastníkem úèastnického cenného papíru cílové spoleènosti, domáhat po navrhovateli a osobì, která uèinila prohlášení podle § 11 odst. 1, jako spoleèných a nerozdílných dlužnících náhrady škody, kterou utrpìl v dùsledku nesprávnosti èi neúplnosti nabídky pøevzetí.
§ 51 (2) Odpovìdnost podle odstavce 1 nevzniká tomu, kdo prokáže, že
a) osoba pøijímající nabídku pøevzetí tak neuèinila na základì chybìjících nebo nepravdivých informací obsažených v nabídce pøevzetí,
b) osoba pøijímající nabídku pøevzetí o nesprávnosti èi neúplnosti nabídky pøevzetí vìdìla nebo vìdìt mìla a mohla,
c) oprava nabídky pøevzetí byla uveøejnìna pøed koncem doby závaznosti nabídky pøevzetí.
§ 51 (3) Odpovìdnosti podle odstavce 1 se zprostí ten, kdo prokáže, že o nesprávnosti èi neúplnosti nabídky pøevzetí, vzhledem k okolnostem a svým osobním pomìrùm, vìdìt nemohl.
§ 51 (4) Oprávnìní podle odstavce 1 lze uplatnit žalobou u soudu nejpozdìji do 1 roku od okamžiku, kdy se oprávnìná osoba dozvìdìla o nesprávnosti èi neúplnosti nabídky pøevzetí, nejdéle však do 3 let od uveøejnìní nabídky pøevzetí.
§ 51 (5) Dohody omezující odpovìdnost podle tohoto ustanovení jsou neúèinné.
§ 51 (6) Odstavce 1 až 5 se použijí pøimìøenì na stanovisko orgánù cílové spoleènosti podle § 16; za nesprávné nebo neúplné informace ve stanovisku orgánù cílové spoleènosti odpovídají èlenové pøedstavenstva a dozorèí rady cílové spoleènosti spoleènì a nerozdílnì.
Okolnost, že výše protiplnìní pøi nabídce pøevzetí byla stanovena v rozporu s tímto zákonem, nezpùsobuje neplatnost smlouvy vzniklé pøijetím nabídky pøevzetí. Její pøíjemce je však oprávnìn domáhat se u soudu doplacení rozdílu mezi protiplnìním uvedeným v nabídce pøevzetí a protiplnìním podle § 43; § 50 odst. 3 vìta první a § 50 odst. 4 se použijí pøimìøenì. Soud není vázán rozhodnutím Èeské národní banky o pøimìøenosti výše protiplnìní.
§ 53 (1) Po dobu, kdy je osoba, které vznikla nabídková povinnost, v prodlení s jejím plnìním, nesmí ona ani osoby s ní spolupracující vykonávat hlasovací práva v cílové spoleènosti.
§ 53 (2) Èeská národní banka mùže rozhodnout, že osoba, jejíž hlasovací práva byla pozastavena podle odstavce 1, je pøesto oprávnìna vykonávat hlasovací práva, pokud je to v souladu se zájmy cílové spoleènosti a ostatních akcionáøù. Ve svém rozhodnutí mùže Èeská národní banka výkon hlasovacích práv jinak omezit nebo podmínit.
§ 53 (3) Pozastavení hlasovacích práv podle odstavce 1 zaniká dodateèným splnìním nabídkové povinnosti nebo uplynutím 3 let od vzniku nabídkové povinnosti.
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ PRO ØÍZENÍ PØED ÈESKOU NÁRODNÍ BANKOU
§ 54 (1) Rozklad proti rozhodnutí Èeské národní banky vydanému podle tohoto zákona nemá odkladný úèinek, s výjimkou rozhodnutí o správních deliktech podle § 61 a 62.
§ 54 (2) Úèastníkem správních øízení o zákazu uveøejnit nabídku pøevzetí, o žádosti o povolení uveøejnit nabídkový dokument, o zmìnách nabídky pøevzetí a o prodloužení doby závaznosti nabídky pøevzetí je pouze navrhovatel.
§ 54 (3) Èeská národní banka bezodkladnì zveøejní zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup rozhodnutí o
a) zákazu uveøejnit nabídku pøevzetí,
b) žádosti o povolení uveøejnit nabídku pøevzetí,
c) prodloužení lhùty podle § 13 odst. 1 a
d) zákazu zmìny nebo odvolání nabídky pøevzetí podle § 23 odst. 3;
pøitom postupuje tak, aby bylo šetøeno obchodní, bankovní nebo jiné zákonem chránìné tajemství.
§ 54 (4) Úèinky rozhodnutí uvedených v odstavci 3 nastávají jejich zveøejnìním podle tohoto ustanovení.
§ 55 (1) V pøípadì, že Èeská národní banka postupuje podle § 12 odst. 4 nebo 5, § 13 odst. 1 anebo § 23 odst. 3, mùže být vydání rozhodnutí prvním úkonem v øízení.
§ 55 (2) Shledá-li Èeská národní banka, že nabídka pøevzetí obsahuje vady, mùže vyzvat navrhovatele k nápravì a urèí mu k tomu pøimìøenou lhùtu. Souèástí výzvy je pouèení o tom, jaký význam mùže mít její nesplnìní. Èeská národní banka je oprávnìna lhùtu stanovenou ve výzvì z dùležitých dùvodù prodloužit. Postupuje-li Èeská národní banka podle vìty první, lhùta podle § 13 odst. 1 se pøerušuje, po dobu lhùty stanovené ve výzvì pak nebìží.
§ 56 (1) Navrhovatel podá žádost o udìlení souhlasu s uveøejnìním nabídkového dokumentu nejpozdìji do 15 pracovních dnù ode dne vzniku nabídkové povinnosti, popøípadì do 5 pracovních dnù od udìlení souhlasu podle § 13 odst. 2, je-li vyžadován.
§ 56 (2) Žádost o udìlení souhlasu s uveøejnìním povinné nabídky pøevzetí obsahuje alespoò nabídkový dokument, souhlas podle § 13 odst. 2, je-li vyžadován, a øádné odùvodnìní podle § 43 odst. 4 a 5, je-li vyžadováno.
§ 56 (3) Vydá-li Èeská národní banka výzvu k odstranìní nedostatkù žádosti o udìlení souhlasu s uveøejnìním nabídkového dokumentu, lhùta podle § 42 odst. 2 se pøerušuje; po uplynutí lhùty urèené ve výzvì k odstranìní nedostatkù bìží lhùta podle § 42 odst. 2 od zaèátku.
§ 56 (4) Rozhodne-li Èeská národní banka o zmìnì výše protiplnìní, udìlí stejným rozhodnutím též souhlas s uveøejnìním nabídky pøevzetí ve znìní výroku o zmìnì výše protiplnìní.
Pøedmìt a nástroje dohledu a opatøení k nápravì
Pøedmìt dohledu
Plnìní povinností stanovených tímto zákonem podléhá dohledu, který vykonává Èeská národní banka.
Èeská národní banka je pøi výkonu dohledu podle tohoto zákona oprávnìna provést u cílové spoleènosti nebo povinné osoby kontrolu na místì podle zákona upravujícího státní kontrolu.
Správní øízení, v nìmž se ukládají opatøení k nápravì, lze zahájit do 1 roku ode dne, kdy se Èeská národní banka dozvìdìla o skuteènostech rozhodných pro jejich uložení, nejpozdìji však do 5 let ode dne, kdy naposledy došlo k porušení povinnosti nebo jeho bezprostøední hrozbì, za které se opatøení k nápravì ukládají.
Opatøení k nápravì
Èeská národní banka je, došlo-li k porušení tohoto zákona nebo hrozí-li bezprostøednì porušení nìkteré ze zásad uvedených v § 3, oprávnìna podle povahy porušení a jeho závažnosti uložit tato opatøení k nápravì
a) uveøejnit oznámení o zjištìném porušení povinnosti,
b) uložit navrhovateli uveøejnit spolu s nabídkou pøevzetí dodateèné informace, pøípadnì uložit dodateèné uveøejnìní informací,
c) zakázat uveøejnìní informací týkajících se nabídky pøevzetí,
d) zakázat uèinìní nabídky pøevzetí, nebo
e) stanovit dodateèné podmínky nabídky pøevzetí.
§ 61 (1) Fyzická osoba se dopustí pøestupku tím, že jako
a) navrhovatel v rozporu s § 8 odst. 2 nebo 3 neoznámí Èeské národní bance nebo neuveøejní zámìr uèinit nabídku pøevzetí nebo vznik nabídkové povinnosti,
b) navrhovatel uèiní nabídku pøevzetí, aniž by pøedložil Èeské národní bance nabídkový dokument podle § 12 odst. 1, nebo uèiní nabídku pøevzetí v rozporu s § 13 odst. 1 nebo § 29 odst. 1, nebo uèiní povinnou nabídku pøevzetí bez souhlasu Èeské národní banky podle § 42 odst. 1,
c) navrhovatel uveøejní zahranièní nabídku pøevzetí v rozporu s § 6 nebo 7,
d) navrhovatel uveøejní nabídku pøevzetí, která je nepravdivá nebo neúplná, anebo jejíž uveøejnìní Èeská národní banka zakázala podle § 12 odst. 4 nebo 5,
e) navrhovatel neuveøejní výsledky nabídky pøevzetí podle § 31 nebo výsledky, které uveøejní, budou nepravdivé nebo neúplné anebo nesplní povinnost uloženou mu podle § 44 odst. 3,
h) navrhovatel nebo jako èlen orgánu cílové spoleènosti nesplní informaèní povinnost podle § 14 odst. 1 nebo 2,
i) èlen orgánu cílové spoleènosti nebo jako osoba odpovìdná za vyhotovení samostatného stanoviska zamìstnancù schválí nebo hlasuje pro stanovisko k nabídce pøevzetí, které obsahuje nepravdivé nebo hrubì zavádìjící údaje,
j) èlen orgánu cílové spoleènosti jedná v rozporu s § 15 odst. 1,
k) èlen orgánu cílové spoleènosti poruší povinnost podle § 16,
m) navrhovatel poruší povinnost pøi zmìnì nebo odvolání nabídky pøevzetí podle § 23 odst. 3 nebo 4,
n) navrhovatel nebo osoba zájmovì zúèastnìná na nabídce pøevzetí poruší povinnosti podle § 17 odst. 1, 2 nebo 3, § 19 nebo § 30 odst. 1,
p) navrhovatel nebo spolupracující osoba neposkytne znalci souèinnost podle § 44 odst. 3, 4 nebo 5, nebo
q) osoba, které byla opatøením k nápravì podle § 60 uložena povinnost, tuto povinnost poruší.
§ 61 (2) Za pøestupek podle odstavce 1 písm. a) až f) a q) lze uložit pokutu do 50 000 000 Kè a za pøestupek podle odstavce 1 písm. g) až p) pokutu do 5000 000 Kè.
§ 62 (1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že jako
e) navrhovatel neuveøejní výsledky nabídky pøevzetí podle § 31, nebo výsledky, které uveøejní, budou nepravdivé nebo neúplné anebo nesplní povinnost uloženou mu podle § 44 odst. 3,
i) navrhovatel poruší povinnost pøi zmìnì nebo odvolání nabídky pøevzetí podle § 23 odst. 3 nebo 4,
j) navrhovatel nebo osoba zájmovì zúèastnìná na nabídce pøevzetí poruší povinnosti podle § 17 odst. 1, 2 nebo 3 nebo § 19 nebo § 30 odst. 1,
l) navrhovatel, spolupracující osoba nebo cílová spoleènost neposkytne znalci souèinnost podle § 44 odst. 3, 4 nebo 5, nebo
m) osoba, které byla opatøením k nápravì podle § 60 uložena povinnost, tuto povinnost poruší.
§ 62 (2) Za správní delikt podle odstavce 1 písm. a) až f) a m) se uloží pokuta do 50 000 000 Kè a za správní delikt podle odstavce 1 písm. g) až l) pokuta až do 5 000 000 Kè.
Spoleèná ustanovení ke správním deliktùm
§ 63 (1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.
§ 63 (2) Pøi urèení výmìry pokuty právnické osobì se pøihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke zpùsobu jeho spáchání a jeho následkùm a k okolnostem, za nichž byl spáchán.
§ 63 (3) Odpovìdnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o nìm nezahájil øízení do 1 roku ode dne, kdy se o nìm dozvìdìl, nejpozdìji však do 5 let ode dne, kdy byl spáchán.
§ 63 (4) Na odpovìdnost za jednání, k nìmuž došlo pøi podnikání fyzické osoby [5] nebo v pøímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení zákona o odpovìdnosti a postihu právnické osoby.
§ 63 (5) Pokuty vybírá Èeská národní banka. Pøíjem pokut je pøíjmem státního rozpoètu.
§ 64 (1) Na postup pøi povinné nabídce pøevzetí v pøípadech, kdy nabídková povinnost vznikla pøed úèinností tohoto zákona, se použije dosavadní právní úprava. Dosavadní právní úpravou se øídí i odpovìdnost za porušení zákona, vèetnì zpùsobù uplatnìní práv vzniklých v této souvislosti.
§ 64 (2) Nabídková povinnost podle tohoto zákona vzniká pouze v pøípadech, kdy skuteènosti vznik této povinnosti zakládající nastaly po úèinnosti tohoto zákona.
§ 64 (3) Cílová spoleènost, jejíž úèastnické cenné papíry nejsou pøijaty k obchodování na evropském regulovaném trhu ve státì jejího sídla a jejíž úèastnické cenné papíry byly pøijaty souèasnì k obchodování na více evropských regulovaných trzích, které orgán dohledu èlenského státu do 20. èervna 2006 nesdìlil, že je pøíslušným pro dohled nad nabídkami pøevzetí, sama urèí, který z orgánù dohledu èlenských státù, v nichž jsou tyto evropské regulované trhy organizovány, bude pøíslušný vykonávat dohled nad nabídkou pøevzetí. Své rozhodnutí oznámí orgánùm dohledu nad nabídkou pøevzetí a organizátorùm evropských regulovaných trhù v tìchto èlenských státech. Èeská národní banka uveøejní informaci o rozhodnutí cílové spoleènosti podle tohoto odstavce zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup.
§ 64 (4) Ustanovení § 32 odst. 2 se nepoužije v pøípadech dohod uzavøených pøed 21. dubnem 2004.
Zmìna zákona o dohledu v oblasti kapitálového trhu a o zmìnì dalších zákonù
Zákon è. 15/1998 Sb., o dohledu v oblasti kapitálového trhu a o zmìnì dalších zákonù, ve znìní zákona è. 308/2002 Sb., zákona è. 257/2004 Sb., zákona è. 57/2006 Sb. a zákona è. 70/2006 Sb., se mìní takto:
1. V § 7a odst. 1 se za slova „obchodním zákoníkem“ vkládají slova „ , zákonem o nabídkách pøevzetí“.
„a) pøi veøejném návrhu na koupi nebo smìnu úèastnických cenných papírù podle § 183a obchodního zákoníku, pokud byly tyto úèastnické cenné papíry pøijaty k obchodování na regulovaném trhu, pøi postupu podle § 186a nebo § 183n obchodního zákoníku,“.
3. V § 7a odst. 1 se na konci písmena d) teèka nahrazuje èárkou a doplòuje se písmeno e), které zní:
„e) v souvislosti s nabídkou pøevzetí.“.
4. V § 7a se odstavec 4 vèetnì poznámky pod èarou è. 9a zrušuje.
Zákon è. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znìní zákona è. 179/2005 Sb., zákona è. 56/2006 Sb., zákona è. 57/2006 Sb. a zákona è. 70/2006 Sb., se mìní takto:
1. V § 118 se na konci odstavce 3 teèka nahrazuje èárkou a doplòují se písmena g) až q), která znìjí:
„g) informace o struktuøe vlastního kapitálu emitenta, vèetnì cenných papírù nepøijatých k obchodování na regulovaném trhu se sídlem v èlenském státì Evropské unie a pøípadného urèení rùzných druhù akcií, práv a povinností spojených s akciemi téhož druhu a podílu každého druhu akcií na základním kapitálu,
h) informace o omezení pøevoditelnosti cenných papírù,
i) informace o významných pøímých a nepøímých podílech na hlasovacích právech emitenta,
j) informace o vlastnících cenných papírù se zvláštními právy, vèetnì popisu tìchto práv,
l) informace o smlouvách mezi akcionáøi, které mohou mít za následek ztížení pøevoditelnosti akcií nebo hlasovacích práv, pokud jsou emitentovi známy,
m) informace o zvláštních pravidlech urèujících volbu a odvolání èlenù pøedstavenstva a zmìnu stanov spoleènosti,
n) informace o zvláštních pravomocích èlenù pøedstavenstva, zejména o povìøení podle § 161a a 210 obchodního zákoníku,
o) informace o významných smlouvách, ve kterých je emitent smluvní stranou a které nabudou úèinnosti, zmìní se nebo zaniknou v pøípadì zmìny ovládání emitenta v dùsledku nabídky pøevzetí, a úèincích z nich vyplývajících, s výjimkou takových smluv, jejichž uveøejnìní by bylo pro emitenta vážnì poškozující; tím není omezena jiná povinnost uveøejnit takovou informaci podle tohoto zákona nebo zvláštních právních pøedpisù,
p) informace o smlouvách mezi emitentem a èleny jeho pøedstavenstva nebo zamìstnanci, kterými je emitent zavázán k plnìní pro pøípad skonèení jejich funkce nebo zamìstnání v souvislosti s nabídkou pøevzetí,
q) informace o pøípadných programech, na jejichž základì je zamìstnancùm a èlenùm pøedstavenstva spoleènosti umožnìno nabývat úèastnické cenné papíry spoleènosti, opce na tyto cenné papíry èi jiná práva k nim za zvýhodnìných podmínek, a o tom, jakým zpùsobem jsou práva z tìchto cenných papírù vykonávána.“.
2. V § 118 se doplòuje odstavec 8, který zní:
„(8) Pøedstavenstvo emitenta kótovaného cenného papíru pøedloží akcionáøùm spoleènosti na øádné valné hromadì souhrnnou vysvìtlující zprávu, týkající se záležitostí podle odstavce 3 písm. g) až q).“.
Zákon è. 99/1963 Sb., obèanský soudní øád, ve znìní zákona è. 36/1967 Sb., zákona è. 158/1969 Sb., zákona è. 49/1973 Sb., zákona è. 20/1975 Sb., zákona è. 33/1982 Sb., zákona è. 180/1990 Sb., zákona è. 328/1991 Sb., zákona è. 519/1991 Sb., zákona è. 263/1992 Sb., zákona è. 24/1993 Sb., zákona è. 171/1993 Sb., zákona è. 117/1994 Sb., zákona è. 152/1994 Sb., zákona è. 216/1994 Sb., zákona è. 84/1995 Sb., zákona è. 118/1995 Sb., zákona è. 160/1995 Sb., zákona è. 238/1995 Sb., zákona è. 247/1995 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod è. 31/1996 Sb., zákona è. 142/1996 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod è. 269/1996 Sb., zákona è. 202/1997 Sb., zákona è. 227/1997 Sb., zákona è. 15/1998 Sb., zákona è. 91/1998 Sb., zákona è. 165/1998 Sb., zákona è. 326/1999 Sb., zákona è. 360/1999 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod è. 2/2000 Sb., zákona è. 27/2000 Sb., zákona è. 30/2000 Sb., zákona è. 46/2000 Sb., zákona è. 105/2000 Sb., zákona è. 130/2000 Sb., zákona è. 155/2000 Sb., zákona è. 204/2000 Sb., zákona è. 220/2000 Sb., zákona è. 227/2000 Sb., zákona è. 367/2000 Sb., zákona è. 370/2000 Sb., zákona è. 120/2001 Sb., zákona è. 137/2001 Sb., zákona è. 231/2001 Sb., zákona è. 271/2001 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod è. 276/2001 Sb., zákona è. 317/2001 Sb., zákona è. 451/2001 Sb., zákona è. 491/2001 Sb., zákona è. 501/2001 Sb., zákona è. 151/2002 Sb., zákona è. 202/2002 Sb., zákona è. 226/2002 Sb., zákona è. 309/2002 Sb., zákona è. 320/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod è. 476/2002 Sb., zákona è. 88/2003 Sb., zákona è. 120/2004 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod è. 153/2004 Sb., zákona è. 237/2004 Sb., zákona è. 257/2004 Sb., zákona è. 340/2004 Sb., zákona è. 436/2004 Sb., zákona è. 501/2004 Sb., zákona è. 554/2004 Sb., zákona è. 555/2004 Sb., zákona è. 628/2004 Sb., zákona è. 59/2005 Sb., zákona è. 170/2005 Sb., zákona è. 205/2005 Sb., zákona è. 216/2005 Sb., zákona è. 342/2005 Sb., zákona è. 377/2005 Sb., zákona è. 383/2005 Sb., zákona è. 413/2005 Sb., zákona è. 56/2006 Sb., zákona è. 57/2006 Sb., zákona è. 79/2006 Sb., zákona è. 112/2006 Sb., zákona è. 113/2006 Sb., zákona è. 115/2006 Sb., zákona è. 133/2006 Sb., zákona è. 134/2006 Sb., zákona è. 135/2006 Sb., zákona è. 189/2006 Sb., zákona è. 216/2006 Sb., zákona è. 233/2006 Sb., zákona è. 264/2006 Sb., zákona è. 267/2006 Sb., zákona è. 308/2006 Sb., zákona è. 315/2006 Sb. a zákona è. 296/2007 Sb., se mìní takto:
1. V § 9 odst. 3 písm. g) se za slova „(èlenského vztahu v družstvu),“ vkládají slova „o vztahy z nabídky pøevzetí nebo z nesplnìní nabídkové povinnosti, o vztahy z výkupu úèastnických cenných papírù,“.
„d) ve vìcech náhrady škody nebo dorovnání výše protiplnìní podle zákona o nabídkách pøevzetí anebo ve vìcech pøezkoumání protiplnìní pøi výkupu úèastnických cenných papírù,“.
Tento zákon nabývá úèinnosti dnem 1. dubna 2008.
[1] Smìrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/25/ES ze dne 21. dubna 2004 o nabídkách pøevzetí.
[3] § 5 odst. 1 a 2 zákona è. 15/1998 Sb., o dohledu v oblasti kapitálového trhu a o zmìnì a doplnìní nìkterých dalších zákonù, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[4] Zákon è. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[5] § 2 odst. 2 obchodního zákoníku.
[6] § 55 odst. 1 zákona è. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znìní zákona è. 230/2008 Sb.
[7] § 55 odst. 3 zákona è. 256/2004 Sb., ve znìní zákona è. 230/2008 Sb. a zákona è. 188/2011 Sb.
[8] § 55 odst. 2 zákona è. 256/2004 Sb., ve znìní zákona è. 230/2008 Sb. a zákona è. 188/2011 Sb.
[9] § 3b odst. 4 zákona è. 256/2004 Sb., ve znìní zákona è. 230/2008 Sb. a zákona è. 188/2011 Sb.

References: § 2

§ 2

§ 2

§ 2

§ 2

§ 2

§ 2

§ 2

§ 2

§ 2

§ 5
 § 3

§ 5

§ 5
 § 3

§ 5

§ 5

§ 6
 § 5

§ 6
 § 5
 § 3
 § 6
 § 12
 § 13

§ 8

§ 8

§ 8

§ 8

§ 9

§ 9
 § 8

§ 9
 § 8

§ 9

§ 10
 § 35
 § 33

§ 10

§ 11

§ 11

§ 11
 § 16

§ 12
 § 8

§ 12

§ 12

§ 12

§ 12

§ 13
 § 12

§ 13

§ 13
 § 12

§ 13

§ 13

§ 14
 § 8
 § 13

§ 14
 § 16
 § 16

§ 15

§ 15

§ 15

§ 16

§ 16

§ 16

§ 16

§ 16

§ 16

§ 16

§ 17

§ 17

§ 17

§ 17
 § 3

§ 18
 § 17

§ 18

§ 20

§ 20
 § 25

§ 23
 § 3

§ 23

§ 23

§ 23

§ 23

§ 24

§ 24
 § 23

§ 24
 § 23

§ 24

§ 25

§ 25

§ 25

§ 25

§ 26
 § 25

§ 26

§ 26

§ 27

§ 27
 § 25
 § 27

§ 29

§ 29
 § 13

§ 29

§ 29

§ 29

§ 29

§ 29

§ 30
 § 17

§ 30
 § 3

§ 30

§ 32

§ 32

§ 32
 § 15

§ 32

§ 32

§ 33
 § 32
 § 32
 § 32

§ 33

§ 33
 § 52
 § 32
 § 32
 § 32
 § 8

§ 35

§ 35
 § 40
 § 44

§ 35

§ 35

§ 36
 § 35

§ 36
 § 39

§ 36
 § 35

§ 36
 § 35

§ 37
 § 35

§ 37
 § 35

§ 37
 § 36

§ 38
 § 35

§ 38

§ 38
 § 35
 § 36

§ 39

§ 39
 § 35

§ 40
 § 35

§ 40

§ 40

§ 40

§ 40

§ 40

§ 40

§ 41

§ 41

§ 41

§ 41

§ 42
 § 12
 § 43
 § 12
 § 13
 § 44

§ 42
 § 44

§ 42

§ 42

§ 42
 § 18

§ 43

§ 43

§ 43

§ 43

§ 43

§ 43

§ 44

§ 44

§ 44
 § 42
 § 42

§ 44

§ 44

§ 44

§ 44
 § 42
 § 43
 § 44

§ 46

§ 46

§ 46
 § 16

§ 47

§ 47

§ 47

§ 49

§ 49

§ 49

§ 49
 § 35
 § 43
 § 44

§ 50

§ 50
 soud 

§ 50

§ 51
 § 11

§ 51

§ 51

§ 51

§ 51

§ 51
 § 16
 § 43
 § 50
 § 50
 Soud 

§ 53

§ 53

§ 53

§ 54
 § 61

§ 54

§ 54
 § 13
 § 23

§ 54

§ 55
 § 12
 § 13
 § 23

§ 55
 § 13

§ 56
 § 13

§ 56
 § 13
 § 43

§ 56
 § 42
 § 42

§ 56
 § 3

§ 61
 § 8
 § 12
 § 13
 § 29
 § 42
 § 6
 § 12
 § 31
 § 44
 § 14
 § 15
 § 16
 § 23
 § 17
 § 19
 § 30
 § 44
 § 60

§ 61

§ 62
 § 31
 § 44
 § 23
 § 17
 § 19
 § 30
 § 44
 § 60

§ 62

§ 63

§ 63

§ 63

§ 63

§ 63

§ 64

§ 64

§ 64

§ 64
 § 32
 § 7
 § 183
 § 186
 § 183
 § 7
 § 7
 § 118
 § 161
 § 118
 § 9
 § 5
 § 2
 § 55
 § 55
 § 55
 § 3