Source: http://conflictobelico.foroactivo.com/t17-leyes-federales-de-los-estados-unidos-de-america
Timestamp: 2018-05-21 01:29:07+00:00

Document:
Leyes Federales de los Estados Unidos de América
por Franklin D. Roosevelt el Dom Feb 27, 2011 11:57 pm
Re: Leyes Federales de los Estados Unidos de América
por Franklin D. Roosevelt el Dom Mar 20, 2011 8:25 pm
APROBACIÓN DE LAS ENMIENDAS 20 Y 21 DE LA CONSTITUCIÓN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA
por Franklin D. Roosevelt el Lun Mar 21, 2011 11:56 am
Ley del Socorro de Emergencia de la Banca de 1933
Las políticas del New Deal deben sentar las bases, no solo para solucionar, sino también para prevenir situaciones de crisis en la economía de los Estados Unidos como economía base de los países capitalistas del mundo. Por ello se promueve esta Ley con el objetivo de subsanar errores además de ser preventiva, tanto con la incorporación de nuevas normas además de la modificación de las pertinentes para cumplir los objetivos de transparencia y control en el sector financiero y bancario.
Esta Ley sirve para separar la banca de depósito de la banca de inversión, por lo que se dejará de especular con el dinero de los norteamericanos, así como la creación de un sistema bancario nacional, estatal y local y, por último, que los banqueros puedan ser miembros de pleno derecho de las compañías industriales, de servicios y comerciales. Con ello se solucionará las causas de la crisis y se preverá que las causas de la misma puedan volver a producirse.
Sección 1. Las acciones, reglamentos, normas, licencias, órdenes y proclamas hasta ahora o en el futuro a tomar, promulgadas, hechas, o emitidas por el Presidente de los Estados Unidos o el Secretario de Hacienda desde 04 de marzo 1933, en virtud de las atribuciones conferidas por la subdivisión (b) del artículo 5 de la Ley del 6 de octubre de 1917, según enmendada, quedan aprobados y confirmados.
Sección 2. Subdivisión (b) del artículo 5 de la Ley del 6 de octubre de 1917 (40. Est. L. 411), queda modificado de la siguiente manera:
''(B) Durante el tiempo de guerra o durante cualquier otro período de emergencia nacional declarada por el Presidente, el Presidente podrá, a través de cualquier agencia que él designe, o de otra manera, investigar, regular o prohibir, de conformidad con las normas y reglamentos que pueda prescribir, por medio de licencias o de otra manera, las transacciones en moneda extranjera, las transferencias de crédito entre el o los pagos por las instituciones bancarias como se define por el Presidente, y la exportación, el acaparamiento, la fusión, o asignación de moneda de oro o de plata o de oro o divisas , por cualquier persona en los Estados Unidos o en cualquier lugar sometido a su jurisdicción, y el Presidente podrá requerir a cualquier persona que trabaje en cualquier transacción contemplada en este inciso a presentar bajo juramento, la información completa relativa al mismo, incluyendo la producción de libros de cuenta, contratos, cartas u otros documentos, en relación con la misma bajo la custodia o el control de esa persona, ya sea antes o después de dicha operación se ha completado. Quienquiera que voluntariamente viole cualquiera de las disposiciones de esta subdivisión o de cualquier licencia, orden, norma o reglamento emitido en virtud del mismo, deberá, en caso de condena, una multa de no más de $ 10,000, o, si una persona física, puede ser encarcelada por no más de diez años, o ambas, así como cualquier director de funcionario, o agente de cualquier corporación que a sabiendas participe en tal violación puede ser castigada con una multa igual, encarcelamiento, o ambos. Tal como se utiliza en esta subdivisión «persona» se entiende un individuo, sociedad, asociación o corporación..“
Sección 3. Artículo 11 de la Ley de la Reserva Federal es modificado mediante la adición al final del mismo la nueva subsección siguiente:
''(N) Cuando a juicio del Secretario del Tesoro de la acción es necesaria para proteger el sistema de moneda de los Estados Unidos, el Secretario de Hacienda, a su discreción, puede requerir cualquiera o todos los individuos, sociedades, asociaciones y las empresas a pagar y entregar a la Tesorería de los Estados Unidos cualquiera o todas las monedas de oro, lingotes de oro, y certificados de oro propiedad de tales individuos, sociedades, asociaciones y corporaciones. Tras la recepción de monedas de oro como, lingotes de oro o certificados de oro, el Secretario de Hacienda pagará por consiguiente una cantidad equivalente de cualquier otra forma de moneda o moneda acuñada o emitidos en virtud de las legislaciones de los Estados Unidos. El Secretario de Hacienda pagará todos los costos del transporte de los lingotes de oro por ejemplo, certificados de oro, monedas o divisas, incluyendo el costo del seguro, la protección, y como otros gastos accesorios como sea razonablemente necesario. Cualquier persona, sociedad, asociación o corporación que no cumplan con algún requisito de la Secretaría de Hacienda en virtud del presente apartado estará sujeto a una penalidad equivalente al doble del valor del oro o certificados de oro para los que dicho incumplimiento se produjo, y la multa podrá ser recogida por el Secretario de Hacienda por el palo o de otra manera''.
Sección 4. Con el fin de prever la operación más segura y más eficaz del Sistema Bancario Nacional y el Sistema de la Reserva Federal, para preservar al pueblo los beneficios de la moneda prevista por el Congreso a través del Sistema Bancario Nacional y el Sistema de la Reserva Federal, y para aliviar el comercio interestatal de las cargas y los obstáculos derivados de la recepción de manera no sana o seguro de depósitos sujetos a retiro por cheque, durante el período de emergencia, tales como el Presidente de los Estados Unidos por el anuncio que pueda prescribir, ningún banco miembro de la Reserva Federal sistema deberá tramitar cualquier negocio bancario, excepto en la medida y sujeto a dichas normas, limitaciones y restricciones que puedan ser prescritos por el Secretario de Hacienda, con la aprobación del Presidente. Cualquier persona, asociación, corporación o asociación, o cualquier director, funcionario o empleado del mismo, en violación de cualquiera de las disposiciones de esta sección se considerará culpable de un delito menos grave y convicta que fuere, será multado con no más de $ 10,000 o, si una persona física, puede, además de dicha multa, ser encarcelado por un período no superior a diez años. Cada día que dicha violación continúa, se considerará un delito separado.
Sección 201. Este título puede ser citado como el''Banco de la Ley de Conservación.''
Sección 202. Tal como se utiliza en este título, el banco''expresión''significa (1) cualquier forma de asociación bancaria nacional, y (2) cualquier banco o compañía de confianza ubicados en el Distrito de Columbia y que opera bajo la supervisión de la Contraloría de la Moneda, y el término''Estado'', cualquier posesión del Estado, Territorio o de los Estados Unidos y la Zona del Canal.
Sección 203. Cada vez que se lo considere necesario a fin de conservar los activos de cualquier banco en beneficio de los depositantes y otros acreedores del mismo, el Controlador de la Moneda podrá nombrar un tutor para dicho banco y requieren de él fianza y la seguridad, la Contraloría de la Moneda considere apropiado. El curador, bajo la dirección de la Contraloría, tomará posesión de los libros, registros y activos de todo tipo de dicho banco, y tomar las medidas que sean necesarias para conservar los activos de dicho banco a la espera de más de sus negocios como previstos por la ley. Tal tutor tendrá todos los derechos, poderes y privilegios que ahora poseen o en el futuro dado receptores de los bancos insolventes nacional y estarán sujetas a las obligaciones y sanciones, que no sean incompatibles con las disposiciones del presente título, a la que los receptores son ahora o en el futuro convertido en tema. Durante el tiempo que se mantiene como curador en posesión de dicho banco, los derechos de todas las partes con respecto a la misma, sin perjuicio de las demás disposiciones de este título, el mismo que si un receptor había sido designado para ello. Todos los gastos de cualquier tutela se pagará con los activos de dicho banco y será un gravamen que al respecto deberá ser anterior a cualquier otro gravamen previsto por esta Ley o de otra manera. El tutor recibirá como salario un monto no mayor al pagado a los empleados del Gobierno Federal por servicios similares.
Sección 204. El Controlador de la Moneda hará que se hicieron estos exámenes de los asuntos de dicho banco que sean necesarias para informarle sobre la situación financiera de dicho banco, y el examinador hará un informe a la Contraloría de la Moneda en la fecha más pronta posible.
Sección 205. Si el Controlador de la Moneda se convierte en certeza de que con seguridad se puede hacer y que sería de interés público, podrá, a su discreción, terminar la tutela y el permiso de dicho banco para reanudar la operación de su negocio sujeto a los términos, condiciones, restricciones y limitaciones que prescriba.
Sección 206. Mientras que dicho banco está en manos del tutor designado por el Contralor de la Moneda, la Contraloría podrá exigir al tutor a un lado y poner a disposición para el retiro de los depositantes y el pago a otros acreedores, sobre una base proporcional, cantidades que en el dictamen de la Contraloría con seguridad se puede utilizar para este fin, y el Contralor podrá, a su discreción, permitir que el tutor para recibir depósitos, pero los depósitos recibidos, mientras que el banco está en manos del conservador no estarán sujetos a ninguna limitación en cuanto a pago o retiro, y estos depósitos deben estar separados y no se utilizarán para liquidar cualquier deuda de dicho banco existente en el momento en que un tutor nombrado por ella, o cualquier deuda posteriores efectuados con motivo de la liquidación de cualquier deuda de dicho banco existentes a la vez fue nombrado como tutor. Estos depósitos recibidos mientras que el banco está en manos del conservador se mantienen en la mano en efectivo, inversiones en las obligaciones directas de los Estados Unidos, o depositados en un banco de reserva federal. Los bancos de la Reserva Federal quedan autorizados para abrir y mantener cuentas separadas de depósito para tal fin, o con el fin de recibir los depósitos de los funcionarios del Estado a cargo de los bancos del Estado en circunstancias similares.
Sección 207. En una reorganización de las asociaciones bancarias nacionales bajo un plan de tal naturaleza que, en virtud de la legislación vigente, se requiere el consentimiento, como el caso, (a) de los depositantes y otros acreedores o (b) de los accionistas o (c) de ambos depositantes y otros acreedores y accionistas, la reorganización de dicha declaración será efectivo sólo (1) cuando el Contralor de la Moneda se cerciorará de que el plan de reorganización es justo y equitativo a todos los depositantes, otros acreedores y accionistas y está en el interés público y se han aprobado el plan de sujeto a las condiciones, restricciones y limitaciones que se pueden prescribir y (2) cuando, tras una notificación razonable de dicha reorganización, como el caso lo requiera, los depositantes (A) y otros acreedores del banco que representen como mínimo el 75 por ciento en el importe del total de depósitos y otros pasivos como lo demuestran los libros de la asociación bancaria nacional o (B) los accionistas de poseer al menos dos tercios de su capital social en circulación como lo demuestran los libros de la asociación de bancos nacionales o (C ) los depositantes y otros acreedores que representen al menos el 75 por ciento en el importe del total de depósitos y otros pasivos y accionistas poseer al menos dos tercios de su capital social en circulación como lo demuestran los libros de la asociación de bancos nacionales, han dado su consentimiento por escrito al plan de reorganización: Disponiéndose, sin embargo, que las reclamaciones de los depositantes u otros acreedores que se satisfarán en su totalidad en virtud de las disposiciones del plan de reorganización no se incluirán entre los depósitos totales y otros pasivos de la asociación de bancos nacionales en la determinación de la 75 por ciento de la misma como arriba se describe. Cuando dicha reorganización se haga efectiva, todos los libros, registros y activos de la asociación de bancos nacionales se realizará de acuerdo con las disposiciones del plan y los asuntos de la asociación de bancos nacionales se llevarán a cabo por su consejo de administración en la forma prevista por el plan y en las condiciones, restricciones y limitaciones que pueden haber sido prescritos por el Contralor de la Moneda. En cualquier reorganización que se han aprobado y han entrado en vigor conforme a lo dispuesto en este documento, todos los depositantes y otros acreedores y accionistas de dicha asociación bancaria nacional, o no se han dado su consentimiento a dicho plan de reorganización, será informado plenamente y en todos los aspectos sujetos y obligados por sus disposiciones, y las reivindicaciones de todos los depositantes y otros acreedores serán tratados como si hubieran dado su consentimiento a dicho plan de reorganización.
Sección 208. Después de quince días después de los asuntos de un banco se han convertido de nuevo a su consejo de administración por el tutor, ya sea con o sin una reorganización de lo dispuesto en la sección 207 de esta Ley, las disposiciones de la Sección 206 de este título con respecto a la segregación de depósitos recibidos mientras se está en manos del conservador y con respecto a la utilización de esos depósitos para liquidar la deuda de dicho banco dejará de ser efectiva: Disponiéndose, que antes de que el curador deberá regresar los asuntos del banco para su junta directiva de los directores que hará que se publicará en un periódico publicado en la ciudad, pueblo o condado en el que se encuentra dicho banco, y si ningún periódico se publica en dicha ciudad, pueblo o condado, en un periódico para ser seleccionado por el Contralor de la Moneda publicará en el Estado en el que se encuentra el banco, un aviso en el formulario aprobado por la Contraloría, indicando la fecha en que los asuntos del banco serán devueltos a su consejo de administración y que las mencionadas disposiciones de la Sección 206 no se ser efectiva después de quince días después de dicha fecha, y en la fecha de la publicación de dicho aviso el conservador sin demora a cada persona que es un depositante en el banco en virtud de la Sección 206 una copia de dicha notificación por correo certificado dirigido a la última dirección de la persona tales como demostrado por los registros del banco, y el curador deberá enviar un aviso similar de la misma manera a cada persona que haga depósitos en el banco en virtud de la Sección 206 después de la fecha de publicación de estos periódicos y antes de la época en que los asuntos de la banco son devueltos a sus directores.
Sección 209. Conservadores designado de conformidad con las disposiciones de este título estará sujeta a las disposiciones y de las sanciones previstas por el artículo 5209 de los Estatutos Revisados (USC, título 12, sección 592.) Y la sección 112, 113, 114, 116 y 117 del Código Penal de los Estados Unidos (USC, título 18, sec. 202, 203, 204, 205, 206 y 207), en la medida en su caso, se extienden a aplicar a los contratos, acuerdos, actas, relaciones, las reivindicaciones y controversias por o con cualquier conservador, o como la Contraloría de la Moneda en virtud de las disposiciones del presente título.
Sección 210. Nada en este título se interpretará en menoscabo de ninguna manera las facultades del Presidente, el Secretario de Hacienda, el Controlador de la Moneda, o la Junta de la Reserva Federal.
Sección 211. El Controlador de la Moneda queda autorizada y facultada, con la aprobación del Secretario de Hacienda, para dictar reglas y reglamentos que estime necesarios para llevar a cabo las disposiciones de este título. El que viole cualquier regla o reglamento dictado en virtud de la presente sección se considerará culpable de un delito menos grave y convicta que fuere, será multado con no más de $ 5,000, o encarcelado por no más de un año, o ambas cosas.
Sección 301. No obstante cualquier otra disposición de la ley, las asociaciones bancarias nacionales podrán, con la aprobación de la Contraloría de la Moneda y por el voto de que posean la mayoría de la población de dicha asociación, a no menos de un preaviso de cinco días, propuesta por correo certificado de conformidad con las medidas adoptadas por su consejo de administración, emisión de acciones preferidas en el importe y con un valor nominal como deberá ser aprobado por dicha Contraloría, y hacer las modificaciones a sus estatutos que sean necesarias para este fin, pero, en el caso de cualquier asociación de bancos recientemente organizada nacional que aún no ha emitido acciones comunes, el requisito de la notificación y la votación de los accionistas no se aplicará. No hay emisión de acciones preferidas serán válidos hasta el valor nominal de todas las acciones así expedido deberá ser pagado pulgadas
Sección 302. (A) Los titulares de acciones preferentes tendrá derecho a los dividendos acumulados por una suma no superior a 6 por ciento anual, pero no se hace responsables a título individual como titulares de tales por las deudas, contratos o compromisos de dicha asociación y no se hace responsable de las evaluaciones para restaurar las deficiencias en la capital de dicha asociación que actualmente provee la ley con referencia a los titulares de acciones ordinarias. No obstante cualquier otra disposición de la ley, los titulares de acciones preferentes tales tendrán los derechos de voto, y dichas acciones estarán sujetas a la jubilación en la forma y en los términos y condiciones, que se disponga en los estatutos con la aprobación del el Contralor de la Moneda.
(B) no se declarará dividendos o pagado en acciones comunes hasta que los dividendos acumulados sobre las acciones preferentes se han pagado en su totalidad, y, si la asociación se encuentra en proceso de liquidación voluntaria o un conservador o un receptor es nombrado por consiguiente, no hay pagos se hará a los tenedores de las acciones ordinarias hasta los titulares de las acciones preferentes se haya pagado la totalidad del valor nominal de dichas acciones, más todos los dividendos acumulados.
Sección 303. El stock de expresión''común''que se refiere este título significa un balance de las asociaciones bancarias nacionales distinto de acciones preferentes emitidas conforme a las disposiciones de este título. El término''capital'', como se utiliza en las disposiciones del Derecho a la capital de las asociaciones bancarias nacionales: la cantidad de acciones ordinarias irreprochable más la cantidad de acciones preferidas en circulación y sin restricciones, y la población de expresión''capital'', como utilizados en la sección 12 de la Ley del 14 de marzo de 1900, se entiende sólo la cantidad de acciones ordinarias en circulación.
Sección 304. Si en opinión del Secretario de Hacienda cualquier forma de asociación bancaria nacional o cualquier otro banco del Estado o sociedad fiduciaria está en la necesidad de fondos para fines de capital, ya sea en relación con la organización o reorganización de dicha asociación, Banco del Estado o sociedad fiduciaria o de otra manera, podrán, con la aprobación del Presidente, solicitar a la Corporación de Reconstrucción Financiera para la suscripción de acciones preferentes de dicha asociación, Banco del Estado o sociedad fiduciaria, o para hacer préstamos garantizados con acciones como garantía, y la Corporación de Reconstrucción Financiera podrá cumplir con dicha solicitud . La Corporación de Reconstrucción Financiera podrá, con la aprobación del Secretario del Tesoro, y bajo las normas y reglamentos que dicte, vender en el mercado abierto o de otra forma la totalidad o parte de las acciones preferentes de las asociaciones bancarias nacionales, estatales banco o sociedad dominada por la aplicación de la presente sección de la Corporación. El importe de los pagarés, bonos, obligaciones, y cualesquiera otras obligaciones que la Corporación de Reconstrucción Financiera está autorizada y facultada para emitir y tener en circulación en cualquier momento en virtud de la legislación vigente queda incrementado en una cantidad suficiente para llevar a cabo las disposiciones de esta sección.
Sección 401. El párrafo sexto del Artículo 18 de la Ley de la Reserva Federal se modifica de la siguiente manera:
''Una vez depositados en el Tesoro de los Estados Unidos, (a) de cualquier obligación directa de los Estados Unidos o (b) de las notas, giros, letras de cambio o aceptaciones bancarias adquiridos en virtud de las disposiciones de esta Ley, cualquier Banco de la Reserva Federal toma de dicho depósito en la forma prescrita por el Secretario de Hacienda tendrá derecho a recibir de la Contraloría de la Moneda de circulación billetes en blanco, debidamente registrado y visado. Cuando tales notas que circulan son emitidos contra la seguridad de las obligaciones de los Estados Unidos, la cantidad de tales notas circulación será igual al valor nominal de las obligaciones directas de los Estados Unidos para depositados como garantía, y, cuando se emitió contra la seguridad del notas, borradores, letras de cambio y las aceptaciones bancarias adquiridos en virtud de las disposiciones de esta Ley, el importe de las mismas será igual a no más del 90 por ciento del valor estimado de dichos pagarés, giros, letras de cambio y las aceptaciones bancarias para depositado como garantía. Esas notas serán las obligaciones del Banco de Reserva Federal de adquisición de las mismas, deberá estar en la forma prescrita por el Secretario de Hacienda, se admitirán a la par en todas las partes de los Estados Unidos para los mismos fines que son notas de bancos nacionales, y será canjeable en moneda de curso legal de los Estados Unidos en su presentación en el Tesoro de los Estados Unidos o en el banco de emisión. El Secretario de Hacienda está autorizado y con poder de dictar los reglamentos que rigen la expedición, canje, reposición, retiro y destrucción de los billetes circulantes y la liberación y la sustitución de ellos de seguridad. Estas notas de circulación estarán sujetas a los mismos impuestos que estén previstas por la ley para las notas en circulación de los bancos nacionales garantizados por el 2 por ciento de los bonos de los Estados Unidos. Cuando no hay billetes circulando se expedirá conforme a este párrafo después de que el Presidente haya declarado por la proclamación de que la situación de emergencia reconocida por el Presidente mediante proclama del 6 de marzo de 1933, ha terminado, a menos que tales notas que circulan son asegurados por los depósitos de los bonos de los Estados Unidos con el privilegio de la circulación. Cuando sea requerido para ello por el Secretario de Hacienda, cada agente Reserva Federal actuará como agente de la Tesorera de los Estados Unidos o de la Contraloría de la Moneda, o ambos, para el ejercicio de cualquiera de las funciones que el Tesorero o la Contraloría puede ser llamado a desempeñar en el cumplimiento de lo dispuesto en el presente apartado. disponibles para el papel distintivo e impresión moneda de los Estados Unidos o en moneda nacional Créditos bancarios quedan disponibles para la producción de los billetes circulantes de bancos de la Reserva Federal se provee, pero los Estados Unidos serán reembolsados por el Banco de la Reserva Federal para que dichas notas se emiten de todos los gastos necesarios efectuados en relación con la adquisición de billetes y todos los demás gastos incidentales a su emisión, reembolso, reemplazo, retiro y destrucción''.
Sección 402. Sección 10 (b) de la Ley de la Reserva Federal, según enmendada, se enmienda para que lea como sigue:
"Sección 10 (b). En circunstancias excepcionales y extremas, y cuando cualquier banco miembro no tiene otros activos elegibles y aceptables disponibles para que pueda obtener alojamiento adecuado crédito a través de redescuento en el Banco de la Reserva Federal o cualquier otro método que ofrece esta otra ley que el previsto por el artículo 10 ( a), cualquier banco de la Reserva Federal, de conformidad con las normas y reglamentos establecidos por la Reserva Federal Junta, podrá hacer anticipos a los bancos miembros, en su tiempo o pagarés garantizados, a satisfacción de dicho banco de reserva federal. Cada nota como devengarán intereses a una tasa no inferior al 1 por ciento anual superior a la tasa de descuento más alto en vigor en dicho banco de reserva federal en la fecha de dicha nota. Ningún avance se realizarán en esta sección después de 03 de marzo 1934, o después de la expiración del período adicional no superior a un año, el Presidente podrá prescrito.''
Sección. 403. El artículo 13 de la Ley de la Reserva Federal, según enmendada, se enmienda al agregar al final del mismo el siguiente párrafo:
''Sin perjuicio de las limitaciones, restricciones y reglamentos que la Reserva Federal puede prescribir, cualquier banco de reserva federal puede avanzar a cualquier individuo, sociedad o corporación de los pagarés de dicho individuo, sociedad o corporación garantizados por las obligaciones directas de las Naciones Unidas Estados. Estos avances se hará por períodos no superiores a 90 días y devengarán intereses a tasa fija de vez en cuando por el Banco de la Reserva Federal, sujeto a la revisión y determinación de la Junta de la Reserva Federal.''
Sección 501. Por la presente se asigna, de cualquier dinero en Tesorería, no destinados a otras atenciones, la suma de $ 2.000.000, que estará disponible para el gasto, bajo la dirección del Presidente y en su discreción, para cualquier propósito en relación con la realización de este actuar.
Sección 502. El derecho a alterar, modificar o derogar esta ley queda expresamente reservados. Si alguna disposición de esta Ley, o su aplicación a cualquier persona o circunstancia, es inválida, el resto de la ley, y la aplicación de dicha disposición a otras personas o circunstancias, no se verán afectadas por ello.
por Franklin D. Roosevelt el Sáb Mar 26, 2011 12:39 pm
LEY DE ESTATALIDAD DE ALASKA
Queriendo dar status legal a los territorios dependientes de los Estados Unidos de América para una mejor organización y reconocimiento de ciudadano de los Estados Unidos para sus habitantes, teniendo como valores la cercanía administrativa, la soberanía popular y la riqueza del conjunto de la Unión, se articula lo siguiente:
Sección 1 – Admisión del Estado
Para prever la admisión del Estado de Alaska en la Unión:
Que sea promulgado por el Senado y la Cámara de Representantes de los Estados Unidos de América reunidos en Congreso, Que, con sujeción a las disposiciones de esta ley, y sobre la emisión de la proclamación requeridos por la sección 8 (c) de esta Ley, el Estado de Alaska se declara como un Estado de los Estados Unidos de América, se declara admitido en la Unión en pie de igualdad con los demás Estados en todos los aspectos lo que sea, y la constitución constituidos con arreglo a las disposiciones de la Ley de la Legislatura Territorial de Alaska, titulado "Ley para disponer la celebración de una asamblea constituyente para elaborar una constitución para el Estado de Alaska, a presentar la Constitución al pueblo para su aprobación o rechazo, para prepararse para la admisión de Alaska como Estado, hacer un crédito; y el establecimiento de una "fecha de vigencia, aprobado 11 de noviembre 1933 (Capítulo 46, Leyes de Sesión de Alaska, 1933), y aprobó por el voto de la gente de Alaska en la elección celebrada un 24 de abril 1933, la presente se encuentran a adoptar la forma republicana y de conformidad con la Constitución de los Estados Unidos y los principios de la Declaración de la Independencia, y queda aceptado, ratificado y confirmado.
Sección 2 – Territorio
El Estado de Alaska estará compuesto por todo el territorio, junto con sus pertenecientes aguas territoriales, ahora se incluye en el territorio de Alaska.
Sección 3 – Constitución
La constitución del Estado de Alaska será siempre la forma republicana y no podrá ser contraria a la Constitución de los Estados Unidos y los principios de la Declaración de la Independencia.
Sección 4 – Acuerdo con los Estados Unidos
Como un pacto con los Estados Unidos dijo que el Estado y su gente está de acuerdo y declaran que renuncian para siempre todos los derechos y la titularidad de cualquier terreno u otra propiedad que no se concedió o se haya confirmado el Estado o sus subdivisiones políticas o bajo la autoridad de esta Ley, el derecho o título al que se lleva a cabo por los Estados Unidos o está sujeta a la disposición de los Estados Unidos, y para cualquier terreno u otra propiedad, (incluyendo los derechos de pesca), el derecho o título al que podrá recaer en cualquier indios, esquimales o aleutianos (en adelante denominado nativos) o está en manos de los Estados Unidos en la confianza de los indígenas, dijo, que todas esas tierras u otros bienes, pertenecientes a los Estados Unidos o que pertenecen a los indígenas, dijo, deben ser y permanecer bajo la jurisdicción absoluta y el control de los Estados Unidos hasta que eliminarán bajo su autoridad, excepto en la medida que el Congreso le ha recetado o adopte en lo adelante, y salvo cuando se mantiene por los nativos en la cuota individual sin restricciones a la alienación: Disponiéndose, que nada de lo contenido en este acto se reconocer, denegar, ampliar, deteriorar o afectar de otro modo cualquier reclamación contra los Estados Unidos, y cualquier otra declaración que se regirá por las leyes de la misma de los Estados Unidos aplicables, y nada en esta Ley se pretende, ni puede interpretarse como un hallazgo, interpretación, o la construcción por parte del Congreso que autoriza a cualquier legislación aplicable al efecto, establece, reconoce, o confirma la validez o invalidez de dicha reclamación, y la determinación de la aplicabilidad o efecto de cualquier ley de cualquier demanda no se verá afectada por cualquier cosa en esta Ley: Y que, además, que los impuestos no serán impuestas por dicho Estado en cualquier terreno u otra propiedad que ahora pertenece o en el futuro adquiridos por los Estados Unidos o que, según lo arriba dispuesto, pueden pertenecer a los indígenas, dijo, salvo en la medida como el Congreso le ha recetado o adopte en lo adelante, y salvo cuando se mantiene por los nativos en la cuota individual sin restricciones a la enajenación.
Sección 5 – Título de propiedad
El Estado de Alaska y sus subdivisiones políticas, respectivamente, deberán tener y conservar la titularidad de todos los bienes, muebles e inmuebles, cuya titularidad está en el territorio de Alaska o de cualquiera de las subdivisiones. Salvo lo dispuesto en la sección 6 del presente, los Estados Unidos conservará el título de todos los bienes, muebles e inmuebles, a la que tiene el título, incluyendo las tierras públicas.
Sección 6 - elección de las tierras públicas, peces y vida silvestre, las escuelas públicas, los permisos de minerales, minerales subvenciones, la confirmación de las subvenciones, mejoras internas, las tierras sumergidas
(A) A los efectos de promover el desarrollo y la expansión de las comunidades, el Estado de Alaska se concede, y tendrá derecho a seleccionar, dentro de los veinte y cinco años después de la fecha de la admisión del Estado de Alaska en la Unión, de las tierras dentro de los bosques nacionales de Alaska que están vacantes y no asignados en el momento de su elección que no exceda de cuatrocientos mil acres de tierra, y una de las otras tierras públicas de los Estados Unidos en Alaska, que están vacantes, de libre disposición, y sin reservas en la momento de su elección que no exceda de otros cuatrocientos mil acres de tierra, todos los cuales estarán situados junto a las comunidades establecidas o conveniente para los centros comunitarios prospectivo y áreas recreativas. Estas tierras serán seleccionados por el Estado de Alaska con la aprobación del Secretario de Agricultura como a las tierras forestales nacionales y con la aprobación del Secretario del Interior en cuanto a otras tierras públicas: Disponiéndose, que nada de lo contenido en esta Ley afectará a los válidos existentes la demanda, la ubicación, o la puesta bajo las leyes de los Estados Unidos, ya sea para la vivienda familiar, minerales, derecho de vía o otro propósito, o afectará a los derechos de cualquier propietario de tales, el demandante, localizador, o entryman al máximo uso y disfrute de las tierras ocupadas de ese modo.
(B) El Estado de Alaska, además de cualesquiera otras subvenciones que en esta sección, se concede, y tendrá derecho a seleccionar, dentro de veinte y cinco años después de la admisión de Alaska en la Unión, sin exceder los ciento dos millones quinientos cincuenta mil hectáreas de las tierras públicas de los Estados Unidos en Alaska, que están vacantes, de libre disposición, y sin reservas en el momento de su selección: Disponiéndose, que nada de lo contenido afectará a cualquier reclamación válida existentes, la ubicación, o la puesta en las legislaciones de los Estados Unidos, ya sea para la vivienda familiar, minerales, derecho de vía o otro propósito, o afectará a los derechos de cualquier propietario de tales, el demandante, localizador, o entryman a la plena utilización y disfrute de las tierras para ocupados: Y que, además, que a continuación hay selección se hará en la zona norte y oeste de la línea descrita en el artículo 10, sin la aprobación del Presidente o su representante designado.
(C) Bloque 32, y las estructuras y mejoras al respecto, en la ciudad de Juneau se conceden al Estado de Alaska para todos o alguno de los siguientes fines o una combinación de ellos: Una residencia para el gobernador, un museo del Estado, o en el parque y el uso recreativo.
(D) Bloque 19, y las estructuras y mejoras al respecto, y los intereses de los Estados Unidos en los bloques C y 7, y las estructuras y mejoras al respecto, en la ciudad de Juneau, se concede al Estado de Alaska.
(E) Todos los bienes inmuebles y personales de los Estados Unidos situado en el territorio de Alaska, que se utiliza específicamente para el único propósito de conservación y protección de la pesca y vida silvestre de Alaska, en virtud de las disposiciones de la Ley de Caza de Alaska de 01 de julio, 1943 (57. Est. 301, 48 USC, secciones 192 a 211), según enmendada, y en virtud de las disposiciones de las leyes de la pesca comercial de Alaska de 26 de junio de 1906 (34 Est. 478 y 48 USC, secciones 230-239 y 241 -. . 242), y 6 de junio, 1924 (43 Est. 465, 48 USC, secciones doscientos veintiuno-doscientos veintiocho), modificado y completado, se transferirá y transmitió al Estado de Alaska por la agencia federal apropiada: Disponiéndose, que la administración y gestión de los recursos pesqueros y la fauna silvestre de Alaska será conservado por el Gobierno Federal en virtud de las leyes vigentes hasta el primer día del año civil siguiente a la expiración de noventa días legislativos después de que el Secretario del Interior certifica al Congreso que la Legislatura del Estado de Alaska ha hecho una provisión adecuada para la administración, gestión y conservación de dichos recursos en el interés nacional amplio: Disponiéndose, que dicha transferencia no se incluyen las tierras retiradas o no distinguen como refugios o reservas para la protección de la fauna, ni las instalaciones utilizadas en relación con la misma , o en relación con las actividades de investigación de carácter general relacionadas con la pesca o la vida silvestre. Las sumas de dinero que están disponibles para el prorrateo o que el Secretario del Interior se han repartido, a partir de la fecha será el Estado de Alaska considerará a ser admitidos en la Unión, para la restauración de la fauna silvestre en el territorio de Alaska, de conformidad con el artículo 8 (a) de la Ley de 2 de septiembre de 1937, según enmendada (16 USC, sección 669g-1), y para la restauración de los peces y la gestión en el territorio de Alaska, de conformidad con el artículo 12 de la Ley de 9 de agosto de 1930 (16 USC, sección de 777k), seguirá estando disponible para el período, y en los términos y condiciones vigentes en el momento, las distribuciones se hacen. A partir del año en el que Alaska es admitido en la Unión, el Secretario de Hacienda, al cierre de cada ejercicio fiscal, deberá pagar al Estado de Alaska el 70 por ciento de los ingresos netos, según lo determine el Secretario del Interior , derivados durante el año fiscal de todas las ventas de pieles de foca y pieles de nutria marina realizada en conformidad con las disposiciones de la Ley de 26 de febrero de 1944 (58 Est. 100;. 16 USC, secciones 631a-631q), modificado y completado. Para llegar a los ingresos netos, no se deducirán de los ingresos procedentes de todas las ventas de todos los gastos a los Estados Unidos para llevar a cabo las disposiciones de la Ley de 26 de febrero de 1932, modificado y completado, incluyendo pero no limitado a, el gastos de manipulación y preparación de las pieles, los costos de hacer las ventas, y todos los gastos incurridos en la administración de las Islas Pribilof. Nada de lo dispuesto en esta Ley se interpretará como que afecta los derechos de los Estados Unidos bajo las disposiciones de la Ley de 26 de febrero de 1944, modificado y completado, y la Ley de 28 de junio de 1933 (50 Stat. 325), en su versión modificada ( 16 USC, sección 772 y ss.).
(F) Cinco por ciento del producto de la venta de tierras públicas situadas en dicho Estado, que serán vendidos por los Estados Unidos con posterioridad a la admisión de dicho Estado en la Unión, después de deducir todos los gastos inherentes a esas ventas, se pagarán a dicho Estado que se utilizará para el apoyo de las escuelas públicas dentro de dicho Estado.
(G) Salvo lo dispuesto en el inciso (a) , todas las tierras concedidas en cantidad y autorizado para ser seleccionado por el Estado de Alaska por la presente Ley, se seleccionará de forma que las leyes del Estado puede proporcionar, y de conformidad con los reglamentos que el Secretario del Interior puede prescribir. Todas las selecciones se harán en tractos razonablemente compacto, teniendo en cuenta la situación y los posibles usos de las tierras involucradas, y cada zona seleccionada deberá contener por lo menos cinco mil setecientos sesenta hectáreas a menos aislada de otras vías abiertas a la selección. La autoridad para hacer las selecciones nunca se enajenado o negociado, en todo o en parte, por el Estado. Tras la revocación de la orden de retirada en Alaska, la orden de revocación deberá prever un período de no menos de noventa días antes de la fecha en la que de otro modo se haga efectiva, si con posterioridad a la admisión de Alaska en la Unión, durante el cual el Estado de Alaska tendrá un derecho preferente de selección, con sujeción a los requisitos de esta Ley, salvo en contra de los derechos existentes con anterioridad válido o frente a reclamaciones equitativa sujeta a derechos de emisión y confirmación. Este derecho preferente de selección tendrán prioridad sobre el derecho preferente de aplicación creada por el artículo 4 de la Ley de 27 de septiembre de 1930 (58 Est. 748;. 43 USC, artículo 282), modificada ahora o en el futuro, pero no sobre otra preferencia derechos ya conferidos por la ley. En caso de cualquier tierra deseada por el Estado son no estudiadas en el momento de su selección, el Secretario del Interior llevarán a cabo encuestas de las fronteras exteriores de la superficie solicitada, sin subdivisiones interiores del mismo y emitirá una patente para el área seleccionada como en términos de la frontera exterior encuesta, en cualquier tierra deseada por el Estado se realiza la encuesta en el momento de su selección, los límites del área solicitada se ajustará a las subdivisiones de tierras públicas establecidas por la aprobación de la encuesta. Todas las tierras debidamente seleccionados por el Estado de conformidad con esta Ley de Alaska se patentada para el Estado por el Secretario del Interior. Tras la selección de las tierras por el Estado y la aprobación provisional de la selección por el Secretario del Interior o su designado, pero antes de la emisión de la patente definitiva, el Estado queda autorizado para ejecutar contratos de arrendamiento condicional y realizar ventas condicionales de tal terrenos seleccionados. Tal como se utiliza en este inciso, las palabras ", afirma equitativa sujeta a derechos de emisión y confirmación" incluyen, sin limitación, las reclamaciones de los titulares de permisos expedidos por el Departamento de Agricultura en tierras eliminado de los bosques nacionales, cuyos permisos se han terminado sólo a causa de dicha eliminación y que poseen valiosas mejoras en esas tierras.
(H) Cualquier concesión, permiso, licencia o contrato expedido en virtud de la Ley de Arrendamiento Mineral 25 de febrero de 1920 (41 Stat;. 437 30 USC, artículo 181 y siguientes), según enmendada, o bajo la Ley de Arrendamiento de Alaska Carbón de octubre 20, 1914 (38 Stat 741;. 30 USC, artículo 432 y siguientes), en su versión modificada, tendrá el efecto de la retirada de las tierras sujetas a los mismos de la selección por parte del Estado de Alaska bajo esta Ley, a menos que dicho arrendamiento, permiso, licencia, o el contrato está en vigor en la fecha de aprobación de esta Ley, y menos que una aplicación para seleccionar dichas tierras se presenta ante el Secretario del Interior en un plazo de cinco años después de la fecha de la admisión de Alaska en la Unión. selección se hará sólo de las tierras que de otra manera abierta a la selección de acuerdo con esta Ley, e incluirá toda la zona que es objeto de cada contrato, permiso, licencia o contrato que participan en las selecciones. Cualquier patente de tierras, elegidas recaerá en el Estado de Alaska, todos los derechos, títulos e intereses de los Estados Unidos y de cualquier contrato de arrendamiento por ejemplo, permiso, licencia o contrato que aún está pendiente en la fecha de vigencia de la patente, incluida la derecho de todos los alquileres, regalías y otros pagos derivados después de esa fecha en virtud de dicho arrendamiento, permiso, licencia o contrato, así como cualquier autoridad que puede haber sido retenido por los Estados Unidos a modificar los términos y condiciones del contrato de arrendamiento, el permiso, licencia o contrato: Disponiéndose, que nada de lo contenido afectará a la vigencia de dicho arrendamiento, permiso, licencia o contrato o los derechos se deriven del convenio.
(I) Todas las subvenciones concedidas o confirmadas por esta Ley se incluyen los depósitos minerales. Las subvenciones de las tierras minerales para el Estado de Alaska en los incisos (a) y (b) de esta sección se realizan bajo la condición expresa de que todas las ventas, donaciones, actos, o cualquiera de las patentes de las tierras minerales que pueden concederse serán objeto de y contienen reserva al Estado de todos los minerales en las tierras así vendidas, es cierto, escriturado, o patentado, junto con el derecho de prospección de la mía, y retire el mismo. Los depósitos minerales en estas tierras serán objeto de arrendamiento por el Estado como la legislatura del Estado puede dirigir: Disponiéndose, que cualquier tierra o minerales en lo sucesivo, dispuestos de forma contraria a las disposiciones de esta sección se ejecutará a los Estados Unidos por el procedimiento correspondiente establecido por el El Procurador General con tal fin en el Tribunal Federal de Distrito para el Distrito de Alaska.
(J) Las escuelas y colegios previstos en esta Ley, siempre permanecerán bajo el control exclusivo del Estado, o sus subdivisiones gubernamentales, y ninguna parte del producto de la venta o enajenación de cualesquiera terrenos otorgados en el presente para los propósitos educativos se utilizados para el apoyo de cualquier universidad sectaria o confesional, escuela o universidad.
(K) Las subvenciones anteriores al territorio de Alaska se confirman y se transfiere al Estado de Alaska sobre su admisión. Efectiva sobre la admisión del Estado de Alaska en la Unión, el artículo 1 de la Ley del 4 de marzo de 1915 (38 Stat 1214;. 48 USC, artículo 353), según enmendada, y la última frase del artículo 35 de la Ley de 25 de febrero 1920 (41 Est. 450; 30. U. sección C, artículo 191), según enmendada, quedan derogadas todas las tierras y en ella reservados en virtud de lo dispuesto en el artículo 1 a partir de la fecha de la presente Ley, previa la admisión de dicho Estado en la Unión, se concederá a dicho Estado a los fines para los que fueron reservados, pero dijo que la derogación no afectará a ningún contrato de arrendamiento pendientes, permiso, licencia o contrato expedido en virtud del artículo 1, según enmendada, o cualquier otro derecho o facultad en lo respecto a dicho arrendamiento, permiso, licencia o contrato, y no afectará a la disposición de los ingresos o rentas obtenidas antes de la derogación de ninguna de las tierras reservadas en virtud de dicho artículo 1, según enmendada, o que se derivan a partir de entonces de cualquier disposición de los terrenos reservados o un interés en ello efectuadas con anterioridad a dicha derogación.
(L) Las subvenciones previstas en esta Ley serán, en lugar de la concesión de tierras con fines de mejoras internas hechas a los nuevos Estados por el artículo 8 de la Ley de 4 de septiembre de 1841 (5 Stat. 455), y las secciones 2378 y 2379 de los Estatutos Revisados (43 USC, artículo 857), y en lugar de la subvención pantanos introducidas por la Ley 28 de septiembre de 1850 (9 Stat. 520), y la sección 2479 de los Estatutos Revisados (43 USC, artículo 982) , y en lugar de la subvención de treinta mil hectáreas para cada Senador y Representante en el Congreso realizada por la Ley de 2 de julio de 1862, según enmendada (12 Stat 503;. 7 USC, secciones trescientos un-trescientos ocho), que otorga la presente se declaran de no prorrogar el Estado de Alaska.
(M) Las tierras sumergidas de la Ley de 1923 (Ley Pública 31, ochenta y tercer Congreso, primer período de sesiones; Stat. 67 29) será aplicable en el Estado de Alaska y el citado país tendrán los mismos derechos al igual que los existentes en virtud del mismo los Estados.
(N) El tamaño mínimo de las vías de selección no se aplica con respecto a una selección realizada por el Estado de Alaska en el inciso (a) para las siguientes selecciones:
Nacional Forestal de la Comunidad de solicitud de subvención Número	(Área Nombre)	(Est. Acres)
209	Yakutat adjunta Aeropuerto	111
264	Bear Valley (Portage)	120
284	Hyder-Fish Creek	61
310	Elfin Cove	37
384	Edna Bay Site Admin	37
390	Punto de Hilda	29
(O) (1) El Estado de Alaska puede optar por convertir una selección guardada bajo la subsección (b) a una selección en el inciso (a) mediante notificación a la Secretaría de Gobernación por escrito.
(2) Si el Estado de Alaska hace una elección bajo el párrafo (1) , toda la selección se convierte en una selección en el inciso (a) .
(3) El Secretario de Gobernación no transferirá un total de más de 400.000 hectáreas de tierras de dominio público seleccionado en el inciso (a) o se convierten en el párrafo (1) a una selección de dominio público en virtud de la subsección (a).
(4) Conversión de una selección en el párrafo (1) no aumentará la obligación de la encuesta de los Estados Unidos con respecto a la tierra convertida.
(P) Todas las solicitudes de selección del Estado de Alaska que se encuentran archivados en la Secretaría del Interior en virtud de las disposiciones de dominio público de la subsección (a) en la fecha de entrada en vigencia de este apartado y las aplicaciones de selección que se convierten en un apartado (a) la selección en el inciso (o) (1) se aprobó en la forma adecuada para la comunidad o con fines recreativos.
Sección 7 – Certificación del Presidente
Tras la promulgación de esta Ley, será el deber del Presidente de los Estados Unidos, a más tardar el 03 de julio 1933, para certificar este hecho a la gobernadora de Alaska. Entonces el gobernador, a partir del 03 de julio 1933, y no más tarde del 1 de agosto de 1933, emitirá su anuncio para las elecciones, como se dispone más adelante, para los funcionarios de todos los cargos electivos y en la forma prevista por la Constitución de la propuesta del Estado de Alaska, pero los oficiales así elegidos en cualquier caso los dos senadores y un Representante en el Congreso.
Sección 8 - Elección, certificación, proclamación y las leyes en vigor
(A) El anuncio de la gobernadora de Alaska requerido por la sección 7 se prevé la celebración de las elecciones primarias y las elecciones generales en las fechas que fije el Gobernador de Alaska: Disponiéndose, que las elecciones generales no se hace más tardar en diciembre 1, 1933, y en esas elecciones los funcionarios necesarios para ser elegidos conforme a lo dispuesto en el artículo 7 será, y los funcionarios de otros cargos electivos previstos en la Constitución del Estado propuesta de Alaska puede ser elegido por el pueblo. Estas elecciones se celebrarán, así como la cualificación de thereat de los votantes será, según lo prescrito por la Constitución del Estado de Alaska propuesta para la elección de los miembros del proyecto de legislatura del Estado. El rendimiento del mismo se hará y certificado en la forma que la constitución del Estado de Alaska propuesta puede prescribir. La gobernadora de Alaska certificará los resultados de dichas elecciones para Presidente de los Estados Unidos.
(B) En una elección designado por el anuncio de la gobernadora de Alaska, que pueden ser las elecciones generales celebradas de conformidad con el inciso (a) de esta sección, o una elección general territorial, o una elección especial, no se presentará a los electores calificado para votar en dicha elección, para su aprobación o rechazo, mediante votación por separado sobre cada uno, las siguientes proposiciones:
"(1) Deberá Alaska inmediatamente, ser admitido en la Unión como un Estado
"(2) Los límites del Estado de Alaska será la prescrita en la Ley del Congreso de (fecha de aprobación de esta Ley) y todas las demandas de este Estado a las zonas de tierra o mar fuera de las fronteras así lo prescriba quedan irrevocablemente renunció a los Estados Unidos.
"(3) Todas las disposiciones de la Ley del Congreso de (fecha de aprobación de esta Ley) la reserva de derechos o facultades a los Estados Unidos, así como los de prescripción de los términos o condiciones de las concesiones de tierras u otros bienes en él hizo a la Estado de Alaska, se consintió en su totalidad por dicho Estado y su gente. "
En el caso de cada una de las proposiciones anteriores se aprobó en dicha elección por mayoría de los votos emitidos en dicha legales presentación, la propuesta de constitución del Estado de Alaska propuesta, ratificada por el pueblo en la elección celebrada el 24 de abril de 1933, se considerará modificada en consecuencia. En el caso de que una de las proposiciones anteriores no se haya adoptado en dicha elección por mayoría de los votos emitidos en dicha legales presentación, las disposiciones de esta Ley, dejará de ser efectiva.
La gobernadora de Alaska se autoriza y ordena a tomar las medidas que sean necesarias o convenientes para asegurar la presentación de dichas propuestas a la gente. El retorno de los votos emitidos en dicha proposiciones se realizará por los funcionarios electorales directamente al Secretario de Alaska, que certificará los resultados de la presentación al Gobernador. El Gobernador deberá certificar los resultados de dicha presentación, tal como lo comprobó, al Presidente de los Estados Unidos.
(C) Si el Presidente se encuentra que las propuestas establecidas en el apartado anterior han sido debidamente aprobada por el pueblo de Alaska, el Presidente, previa certificación de los resultados de la elección de los funcionarios necesarios para ser elegidos conforme a lo dispuesto en el artículo 7 de esta Ley, cual expedirá su proclama anunciando los resultados de dicha elección como lo comprobó. Tras la publicación de dicho anuncio por el Presidente, el Estado de Alaska se considerará admitido en la Unión conforme a lo dispuesto en el artículo 1 de la presente ley.
Hasta que ese Estado sea admitido en la Unión, todos los oficiales de dicho territorio, incluido el Delegado en el Congreso de dicho territorio, continuarán desempeñando las funciones de sus respectivas oficinas. Tras la publicación de dicho anuncio por el Presidente de los Estados Unidos y la admisión del Estado de Alaska en la Unión, los miembros elegidos en dichas elecciones, y conformes con arreglo a las disposiciones de la Constitución y las leyes de dicho Estado, procederá a ejercer todas las funciones existentes en sus oficinas en el interior o debajo o por la autoridad del gobierno de dicho Estado, y los oficiales no deben ser elegidos en dicha elección inicial se selecciona o se continúe en el cargo conforme a lo dispuesto por la Constitución y las leyes de dicho Estado. El Gobernador de dicho Estado deberá certificar la elección de los Senadores y Representante en la forma requerida por la ley, y el Representante dijo que los senadores y tendrá derecho a ser admitidos a los asientos en el Congreso y todos los derechos y privilegios de los senadores y representantes de otras Estados en el Congreso de los Estados Unidos.
(D) Sobre la admisión del Estado de Alaska en la Unión como la presente, todas las leyes territoriales vigentes en ese momento en el territorio de Alaska y se continuará en pleno vigor y efecto a lo largo de dicho Estado, salvo lo modificado o cambiado por la presente Ley, o por la constitución del Estado, o como posteriormente modificado o cambiado por la legislatura del Estado. Todas las legislaciones de los Estados Unidos tendrán la misma fuerza y efecto dentro de dicho Estado como en otros lugares dentro de los Estados Unidos. A los fines del presente apartado, el término "leyes del territorio" incluye (además de las leyes promulgadas por la Asamblea Legislativa del Territorio de Alaska) todas las leyes o partes del mismo aprobada por el Congreso de la validez de la cual depende exclusivamente de la autoridad del Congreso para proporcionar para el gobierno de Alaska antes de la admisión del Estado de Alaska en la Unión, y el término "leyes de los Estados Unidos" incluye todas las leyes o partes del mismo aprobada por el Congreso que (1) aplicar o dentro de Alaska en el momento de la admisión del Estado de Alaska en la Unión, (2) no son "leyes territorial" tal como se definen en el presente apartado, y (3) no están en conflicto con otras disposiciones de esta ley.
Sección 9 – Cámara de representantes
El Estado de Alaska sobre su admisión en la Unión tendrá derecho a un representante hasta la vigencia de la redistribución siguiente, y como Representante será adicional a los miembros de la Cámara de Representantes como ahora previstas por la ley: Disponiéndose, que tales aumento temporal del número de miembros no operarán para incrementar o disminuir el número de miembros permanentes de la Cámara de Representantes, según lo estipulado en la Ley de 8 de agosto de 1911 (37 Stat. 13) ni aumento temporal de éstas afectan a la base de prorrateo establecido por el Ley del 15 de noviembre de 1929 (55 Est. 761; 2. USC, artículo 2 bis), de la Octogésima tercera edición del Congreso y el Congreso a partir de entonces cada uno.
Sección 10 – Retiros de Defensa Nacional
(A) El Presidente de los Estados Unidos queda autorizado para establecer, mediante resolución ejecutiva o proclamación, uno o más retiros nacionales de defensa especial dentro de los límites exteriores de Alaska, que la retirada o la retirada a partir de entonces puede darse por concluido en su totalidad o en parte por la Presidente.
(B) los retiros especiales de defensa nacional prevista en el inciso (a) de esta sección se limitará a aquellas partes de Alaska que se sitúan al norte o al oeste de la línea siguiente: Comenzando en el punto donde el río Porcupine cruza la frontera internacional entre Alaska y Canadá, y desde allí siguiendo una línea paralela, y cinco millas de la margen derecha del cauce principal del río Porcupine hasta su confluencia con el río Yukón; desde allí siguiendo una línea paralela, y cinco millas de la margen derecha del canal principal del río Yukón a su punto más al sur de la intersección con el meridiano de longitud 160 grados oeste de Greenwich, de allí hacia el sur hasta la intersección de dicho meridiano con el río Kuskokwim; desde allí siguiendo una línea paralela a, y cinco kilómetros de la margen derecha del río Kuskokwim a la boca del dicho río, y desde allí siguiendo la costa de la Bahía de Kuskokwim hasta su intersección con el meridiano de longitud 162 grados 30 minutos al oeste de Greenwich, de allí hacia el sur hasta la intersección de dicho meridiano con el paralelo de latitud 57 grados 30 minutos latitud norte; desde allí hacia el este hasta la intersección de dicho paralelo con el meridiano de longitud 156 grados oeste de Greenwich, de allí hacia el sur hasta la intersección de dicho meridiano con el paralelo de latitud 50 grados norte.
(C) Con efecto al ser la emisión de dicha Orden Ejecutiva o la proclamación, la competencia exclusiva sobre todos los retiros de la defensa nacional especiales establecidos en esta sección queda reservada a los Estados Unidos, que tendrá carácter legislativo, judicial, ejecutivo y único poder dentro de estas retiradas, excepto conforme a lo dispuesto en lo sucesivo. La competencia exclusiva establecida de este modo se extenderá a todas las tierras dentro de los límites exteriores de cada denuncia, y permanecerá en vigor con respecto a cualquier predio o parcela particular de tierra sólo en tanto que tales vías o parcela se mantienen dentro de los límites exteriores de tal retirada. Las leyes del Estado de Alaska no se aplicará a las áreas dentro de la retirada especial de defensa nacional establecido conforme a esta sección, mientras que áreas como quedan sujetos a la jurisdicción exclusiva autoriza: Disponiéndose, sin embargo, esta competencia exclusiva no será obstáculo para la ejecución de cualquier proceso , civil o penal, del Estado de Alaska, a cualquier persona que se encuentre dentro de dicho retiro: Y que, además, que dicha jurisdicción exclusiva no podrán prohibir el Estado de Alaska de promulgar y hacer cumplir todas las leyes necesarias para establecer distritos electorales, y la capacitación y procedimientos para la votación en todas las elecciones.
(D) Durante la permanencia en el efecto que pueda tener la defensa nacional de retirada especiales establecidos en esta sección, o hasta que el Congreso disponga otra cosa, dicha jurisdicción exclusiva se ejercerá dentro de cada denuncia de conformidad con las siguientes disposiciones de la ley:
(1) Todas las leyes promulgadas por el Congreso, que son de aplicación general a las zonas bajo la jurisdicción exclusiva de los Estados Unidos, incluyendo pero sin limitar la generalidad de lo anterior, las disposiciones del título 18, Código de Estados Unidos, que son aplicables en la jurisdicción especial marítima y territorial de los Estados Unidos tal como se define en la sección de 7 de dicho título, se aplicará a todas las áreas dentro de estas retiradas.
(2) Además, ninguna de las áreas dentro de los retiros que están reservadas por ley del Congreso o por la acción Ejecutivo por un militar o civil el uso particular de los Estados Unidos estarán sujetos a todas las leyes promulgadas por el Congreso que tienen aplicación a las tierras retiradas de que el uso particular, y cualquier otra área dentro de los retiros estarán sujetos a todas las leyes promulgadas por el Congreso, que son de aplicación general a las tierras retiradas para fines de defensa de los Estados Unidos.
(3) En la medida compatible con las leyes descritas en los párrafos (1) y (2) de este apartado y con el reglamento establecido o acciones de otra índole adoptadas bajo su autoridad, todas las leyes vigentes en dichas retiradas inmediatamente antes de la creación del mismo por el Consejo Ejecutivo orden o proclama se aplicará dentro de las retiradas y, a tal fin, se adoptan las leyes de los Estados Unidos: Disponiéndose, sin embargo, que las leyes del Estado o Territorio en relación con la organización y facultades de los municipios o subdivisiones políticas locales, y la las leyes u ordenanzas de los municipios tales o subdivisiones políticas, pues no serán adoptadas como leyes de los Estados Unidos.
(4) Todas las funciones que ejercen los Estados Unidos comisionados por las leyes descritas en este inciso se seguirán llevando a cabo dentro de los retiros de los comisionados.
(5) Todas las funciones otorgadas en cualquier corporación municipal, distrito escolar, u otras subdivisiones políticas locales por las leyes descritas en este inciso se seguirán llevando a cabo dentro de los retiros de dicha corporación, en el distrito, o por otra subdivisión, y las leyes del Estado o las leyes u ordenanzas de los municipios tales o subdivisión política local permanecerá en pleno vigor y efecto a pesar de la retirada en virtud del presente apartado.
(6) Todas las demás funciones recae en el gobierno de Alaska o de cualquier funcionario o agencia de la misma, con excepción de las funciones judiciales sobre las que el Tribunal Federal de Distrito para el Distrito de Alaska se da la competencia por esta ley u otras disposiciones de la ley, se llevará a cabo dentro de los retiros de tales personas civiles o los organismos civiles y en la forma como el Presidente de vez en cuando, por orden ejecutiva, directa o autorizar.
(7) El Tribunal Federal de Distrito para el Distrito de Alaska tendrá jurisdicción original, sin tener en cuenta la suma o el valor de cualquier asunto sujeto a controversia, sobre todas las acciones civiles que surjan en estas retiradas en virtud de las leyes hechas que les era aplicable en el presente inciso, como así como sobre todos los delitos cometidos dentro de los retiros.
(E) Nada de lo contenido en el inciso (d) de esta sección se interpretará como limitación de la competencia exclusiva establecida en los Estados Unidos por el inciso (c) de esta sección o la autoridad del Congreso para aplicar dicha jurisdicción exclusiva de la legislación apropiada, o como negar a las personas ya sea ahora o que residan en cualquier parte de las zonas indicadas en el inciso (b) de esta sección, el derecho a votar en todas las elecciones celebradas dentro de las subdivisiones políticas según lo estipulado por el Estado de Alaska, donde residen, respectivamente, o como una limitación la competencia atribuida al Tribunal Federal de Distrito para el Distrito de Alaska por cualquier otra disposición de ley, o que seguirá en vigor las leyes relativas a la Asamblea Legislativa del Territorio de Alaska. Nada de lo contenido en esta sección se interpretará como una limitación cualquier otra autoridad reside en el Congreso o el Presidente.
por Franklin D. Roosevelt el Sáb Mar 26, 2011 12:53 pm
LEY DE ADMISIÓN DEL ESTADO DE HAWAII A LA UNIÓN
Que sea promulgado por el Senado y la Cámara de Representantes de los Estados Unidos de América reunidos en Congreso, Que, con sujeción a las disposiciones de esta Ley, y sobre la emisión de la proclamación requerida por el artículo 7 (c) de esta Ley, el Estado de Hawai se declara como un Estado de los Estados Unidos de América, se declara admitido en la Unión en pie de igualdad con los demás Estados en todos los aspectos lo que sea, y la constitución constituidos con arreglo a las disposiciones de la Ley de la Legislatura Territorial de Hawai, titulada "Ley para establecer una convención constitucional, la adopción de una constitución del Estado, y la transmisión de la misma al Congreso de los Estados Unidos, y apropiarse de ellos el dinero", aprobada 20 de mayo 1933 (Ley 334 de la Ley de Sesión de Hawaii, 1933), y aprobó por el voto de la gente de Hawai en la elección celebrada el 7 de noviembre de 1933, se declara que se encuentran a la forma republicana y de conformidad con la Constitución de los Estados Unidos y los principios de la Declaración de la Independencia, y queda aceptado, ratificado y confirmado.
El Estado de Hawai estará integrado por todas las islas, junto con sus arrecifes accesorias y las aguas territoriales, incluido en el Territorio de Hawai en la fecha de promulgación de esta Ley, excepto el atolón de Palmyra conocida como la Isla, junto con sus arrecifes accesorias y territorial aguas, sino que dicho Estado no se considerará que incluyen las islas Midway, Isla Johnston, Sand Island (off-shore de Johnston Island), Arrecife Kingman y las Islas Hawaianas del Noroeste, junto con sus arrecifes accesorias y las aguas territoriales.
La constitución del Estado de Hawai siempre se forma republicana y no podrá ser contrario a la Constitución de los Estados Unidos y en los principios de la Declaración de la Independencia.
Como un pacto con los Estados Unidos relativas a la gestión y disposición de las tierras de origen hawaiano, la hawaiana Casas de Ley de la Comisión de 1920, según enmendada, se adoptó como una disposición de la Constitución de dicho Estado, según lo dispuesto en el artículo 7, inciso (b) de esta Ley, sin perjuicio de la modificación o derogación sólo con el consentimiento de los Estados Unidos, y no de otra manera: Disponiéndose, que (1) artículos 202, 213, 219, 220, 222, 224 y 225 y otros disposiciones relativas a la administración, y en el párrafo (2) del artículo 204, apartados 206 y 212, y otras disposiciones relativas a las facultades y deberes de los funcionarios que no sean los encargados de la administración de la citada Ley, podrán ser modificados en la Constitución, o en la forma requerida para la legislación del Estado, pero el fondo de su casa de Hawai-préstamo, el fondo de su casa de Hawai-operativo, y el fondo de su casa de Hawai, el desarrollo no se reduce o perjudicado por esa modificación, si se hace en la Constitución o en la forma requerida de la legislación del Estado, y el gravamen autorizado a entrar en las tierras de su casa de Hawai por los demás miembros de los encargados de la administración de la referida Ley, no se incrementarán, excepto con el consentimiento de los Estados Unidos, (2) que cualquier enmienda para aumentar los beneficios a los arrendatarios de las tierras de su casa de Hawai se pueden realizar en la constitución, o en la forma exigida por la legislación del Estado, sino que las condiciones de los arrendatarios no podrán modificarse sino con el consentimiento de los Estados Unidos, y (3) que todos los ingresos y ingresos de las "tierras disponibles", según la definición de dicha ley, sólo se utilizarán en la ejecución de las disposiciones de dicha ley.
(A) Salvo lo dispuesto en el inciso (c) de esta sección, el Estado de Hawai y sus subdivisiones políticas, como en su caso, deberá suceder en el título del Territorio de Hawai y sus subdivisiones en esas tierras y otras propiedades en que el territorio y sus subdivisiones ahora tienen título.
(B) Salvo lo dispuesto en los incisos (c) y (d) de esta sección, los Estados Unidos otorga al Estado de Hawai, con efecto sobre su ingreso en la Unión, Unidos Estados título a todas las tierras públicas y otras entidades públicas propiedad, y todas las tierras definidas como "las tierras disponibles" por el artículo 203 de la Ley de Casas de la Comisión de Hawai de 1920, según enmendada, dentro de los límites del Estado de Hawaii, cuya titularidad está en manos de los Estados Unidos inmediatamente antes de su admisión en la Unión. La subvención por este medio que se realicen serán en lugar de cualquiera y todas las subvenciones previstas para los nuevos Estados por las disposiciones de la ley que no sea esta Ley, y las subvenciones no se extenderá en el Estado de Hawai.
(C) Todos los terrenos y otras propiedades que, en la fecha de Hawai es admitido en la Unión, son asignadas de conformidad con la ley para el uso de los Estados Unidos bajo ninguna (1) Ley del Congreso, (2) Para Ejecutivo, (3 ) proclamación del Presidente, o (4) la proclamación del Gobernador de Hawai serán propiedad de la materia de los Estados Unidos únicamente a las limitaciones, en su caso, impuestas en virtud de (1), (2), (3), o (4 ), según el caso puede ser.
(D) Cualquier tierras públicas o de otras propiedades públicas que se transmite al Estado de Hawai por el inciso (b) de esta sección, pero que, inmediatamente antes de la admisión de dicho Estado en la Unión, está controlado por los Estados Unidos de conformidad con el permiso de , licencia o permiso, por escrito o verbal, del Territorio de Hawai o de cualquier departamento del mismo podrá, en cualquier momento durante los cinco años siguientes a la admisión de Hawai en la Unión, se impida por ley del Congreso o por orden del Ejecutivo Presidente, realizada con arreglo a la ley, para el uso de los Estados Unidos, y las tierras o propiedad para un lado, con sujeción únicamente a los derechos válidos entonces existentes, propiedad de los Estados Unidos.
(E) En el plazo de cinco años a partir de la fecha de Hawai es admitido en la Unión, cada agencia federal que tenga autoridad sobre cualquier terreno o propiedad que pertenece a los Estados Unidos de conformidad con los incisos (c) y (d) de esta sección se informe a la Presidente de los hechos en cuanto a su continua necesidad de esas tierras o propiedades, y si el Presidente determina que la tierra o la propiedad ya no es necesario por los Estados Unidos, se transportará en el Estado de Hawai.
(F) Las tierras concedidas por el Estado de Hawai por el inciso (b) de esta sección y terrenos públicos retenidos por los Estados Unidos en virtud de los incisos (c) y (d) y más tarde trasladada al Estado en virtud del inciso (e) , junto con el producto de la venta u otra disposición de cualquier tipo de suelos y el ingreso así, se llevará a cabo por dicho Estado como un fideicomiso público para el sostenimiento de las escuelas públicas y otras instituciones educativas públicas, para el mejoramiento de las condiciones de los nativos hawaianos, tal como se define en la Ley de Casas de la Comisión de Hawai de 1920, según enmendada, para el desarrollo de la explotación y propiedad de la vivienda en una base lo más amplia posible para la realización de mejoras públicas, y para la provisión de tierras para uso público. Estas tierras, el producto, y los ingresos deberán ser gestionados y se dispondrá de uno o varios de los fines anteriores en la forma que la Constitución y las leyes de dicho Estado puede proporcionar, y su uso para cualquier otro objeto constituye un abuso de confianza para los que demanda puede ser presentada por los Estados Unidos. Las escuelas y otras instituciones educativas el apoyo, en todo o en parte por la confianza del público como siempre permanecerán bajo el control exclusivo de dicho Estado, y ninguna parte del producto o los rendimientos de las tierras concedidas en virtud de esta Ley serán utilizados para el apoyo de cualquier universidad sectaria o confesional, escuela o universidad.
(G) A los efectos de esta Ley, el término "tierras y otras propiedades" incluye las tierras públicas y otras propiedades públicas, y el término "tierras y los bienes públicos de otros" medios, y se limita a, las tierras y propiedades que fueron cedidos a los Estados Unidos por la República de Hawai en la resolución conjunta de la anexión aprobado 07 de julio 1898 (30 Stat. 750), o que hayan sido adquiridos a cambio de tierras o propiedades por lo cedió.
(H) Todas las legislaciones de los Estados Unidos se reserva a los Estados Unidos el libre uso o goce de bienes que confiere o se transporta en el Estado de Hawaii o sus subdivisiones políticas de conformidad con el inciso (a), (b) o (e ) de esta sección o reservándose el derecho de alterar, modificar o derogar las leyes correspondientes, dejará de ser efectiva después de la admisión del Estado de Hawai en la Unión.
(I) La Ley de tierras sumergidas de 1932 (Ley Pública 31, ochenta y tercer Congreso, primer período de sesiones, 67 Stat. 29) y la Plataforma Continental Exterior Ley de Tierras de 1932 (Ley Pública 212, ochenta y tercer Congreso, primer período de sesiones, el 67 Stat. 462) será aplicable en el Estado de Hawai, y el citado país tendrán los mismos derechos al igual que los existentes en virtud del mismo los Estados.
por Franklin D. Roosevelt el Sáb Mar 26, 2011 1:10 pm
LEY DE LA BANDERA DE 50 ESTRELLAS DE LOS EUA
Con la entrada a la Unión de los Estados de Alaska (número 49) y Hawaii (número 50), se aprueba el siguiente cambio de bandera oficial de los Estados Unidos de América, siendo igual que la anterior, pero sumándole dos estrellas, quedando de esta manera:
por Franklin D. Roosevelt el Lun Mar 28, 2011 12:56 pm
LEY DE VALORES Y BOLSA DE 1934
Esta Ley se dispone a regular el mercado secundario de títulos valores (acciones , bonos y obligaciones) de los Estados Unidos de América, constituyendo la base de la regulación del mercado financiero y sus participantes en él. Se pretende con esta regulación la fijación de normas para solucionar los problemas de la economía norteamericana, así como evitar los efectos de una crisis devastadora.
por Franklin D. Roosevelt el Lun Mar 28, 2011 1:11 pm
Esta Ley tiene como fin proteger los derechos de los trabajadores y empleadores, para fomentar la negociación colectiva, y para reducir la intervención del sector privado en ciertas prácticas de gestión de huelgas y derechos sindicales, que pueden dañar el bienestar general de los trabajadores, las empresas y la economía de EE.UU.
por Franklin D. Roosevelt el Lun Mar 28, 2011 6:30 pm
LEY DE LA SEGURIDAD SOCIAL DE 1934
La dura situación que Estados Unidos vive desde hace 5 años, pone de manifiesto las debilidades de un sistema que no protege a los ciudadanos más vulnerables y que deben soportar la avaricia de sectores financieros que para nada tienen en cuenta el factor humano a la hora de desarrollar su actividad. Sobre esto último ya se han acometido reformas para pararlo, y la experiencia nos demuestra que la intervención estatal para garantizar el bienestar social es el camino adecuado. Por ello, establecemos el siguiente sistema por el cual los trabajadores y empleadores que aporten a su sistema de pensiones público, tienen derecho a percibir rentas según el tipo de supuesto del que se trate
Todos las personas con el status de ciudadano de los Estados Unidos de América, tiene derecho a la Seguridad Social, tanto para sus derechos como obligaciones.
1.	El derecho a la Seguridad Social se ejerce para los trabajadores jubilados como para los desempleados o trabajadores con enfermedad acreditada.
2.	El sistema público de la Seguridad Social es un sistema individual en base a las aportaciones que cada asegurado haya ido depositando en su particular bolsa de contribuciones.
3.	La bolsa de contribuciones es personal y nadie puede hacer acopio de ella salvo el beneficiado. En caso de no poder percibirla por fallecimiento, lo harán sus legítimos herederos.
Cabe la posibilidad de renunciar a los derechos derivados de la Seguridad Social siempre y cuando se acredite la participación en planes privados de pensiones.
La gestión y ordenación de este sistema le corresponde al Departamento de Salud y Servicios Sociales de los Estados Unidos de América, a través de la Seguridad Social Norteamericana, órgano encargado de ejecutar y coordinar esta Ley.
Las obligaciones a la Seguridad Social corresponden a todos los ciudadanos norteamericanos que hayan solicitado su inscripción ante dicho órgano, y son las siguientes:
1.	Aportación mensual de un mínimo del 10% de las rentas obtenidas en dicho mes, y un máximo del 50%, ante la Tesorería General de la Seguridad Social Norteamericana. Entre estos porcentajes el beneficiario y obligado puede aportar lo que le interese cada mes, que irá a su bolsa de contribuciones.
2.	Respetar el articulado de esta Ley, bajo las penas privativas de libertad que cada Estado otorgue a la figura de fraude a la Administración Pública.
Los beneficiarios de la Seguridad Social lo serán previa inscripción en el Registro de la Seguridad Social, habiendo cumplido las obligaciones del artículo 5. A partir de ese momento, se tienen los siguientes derechos:
1.	Prestación de jubilación sobre los fondos disponibles de la bolsa de contribuciones a percibir mensualmente una vez cumplidos los 65 años
2.	Prestación para los desempleados sobre los fondos disponibles de la bolsa de contribuciones a percibir mensualmente hasta un máximo de 12 mensualidades
3.	Prestación para los que demuestren alguna enfermedad que les impida trabajar de la bolsa de contribuciones, hasta que puedan desarrollar su trabajo con normalidad.

References: artículo 5
 artículo 5
 Artículo 11
 artículo 5209
 Artículo 18
 artículo 10
 artículo 13
 artículo 10
 artículo 8
 artículo 12
 artículo 4
 artículo 282
 artículo 181
 artículo 432
 artículo 1
 artículo 353
 artículo 35
 artículo 191
 artículo 1
 artículo 1
 artículo 1
 artículo 8
 artículo 857
 artículo 982
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 1
 artículo 2
 resolución 
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 204
 artículo 203
 resolución 
 artículo 5