Source: http://docplayer.es/41135567-Reglamento-de-la-carrera.html
Timestamp: 2018-09-22 14:19:55+00:00

Document:
REGLAMENTO DE LA CARRERA - PDF
Download "REGLAMENTO DE LA CARRERA"
Juan Luis Acuña López
1 2 Disposiciones generales 2008 REGLAMENTO DE LA CARRERA Introducción La Patrulla de los Glaciares del Ejército (Patrouille des Glaciers de l Armée, que se denominará de ahora en adelante PDG) es una carrera internacional militar de esquí alpino, en la que pueden participar también patrullas civiles. La carrera está compuesta de dos recorridos: Uno desde Zermatt a Verbier y otro desde Arolla a Verbier. Cada recorrido se efectúa en una única etapa. Esta prueba única se caracteriza por su longitud, la elevada altitud media y el perfil de su itinerario. Debido a estas características, para solicitar la participación en la PDG, es necesario: un muy buen conocimiento de la alta montaña, condición indispensable para el dominio y control de las situaciones imprevistas y a veces extremas que pueden aparecer en los Alpes. un compromiso personal de preparación física, psíquica y técnica para participar en esta prueba. una voluntad incondicional de respetar el presente reglamento así como todas las instrucciones dictadas por la comandancia de la carrera, antes, durante y eventualmente después de la prueba. un estado de ánimo que siempre privilegiará, en el seno de la patrulla y hacia los demás, la amistad, la solidaridad, la prudencia, la sinceridad frente a la sed de obtención de buenos resultados, así como el respeto de la montaña y de la naturaleza. 2. Desarrollo de la prueba Para el recorrido A (Zermatt Arolla Verbier): 2 carreras: a carrera A: miércoles 6 / jueves 7 de abril, eventualmente jueves 7 / viernes 8 de abril a carrera A2: viernes 8 / sábado 9 de abril, eventualmente sábado 9 / domingo 20 de abril 2008 Para el recorrido B (Arolla Verbier): 2 carreras: a carrera B: jueves 7 de abril, eventualmente viernes 8 de abril a carrera B2: sábado 9 de abril, eventualmente domingo 20 de abril Horas de salida 2.2. Recorrido A, desde Zermatt a carrera A: miércoles 6 / jueves 7 de abril a carrera A2: viernes 8 / sábado 9 de abril La comandancia de la carrera se reserva el derecho de modificar las horas de salida en función del número de patrullas inscritas por hora o en función de las condiciones meteorológicas y del estado y espesor de la nieve del momento. En ningún caso, la hora de salida asignada podrá ser modificada in situ por los participantes Recorrido B, desde Arolla a carrera B: jueves 7 de abril a carrera B2: sábado 9 de abril La comandancia de la carrera se reserva el derecho de modificar las horas de salida en función del número de patrullas inscritas por hora o en función de las condiciones meteorológicas y del estado y espesor de la nieve del momento. En ningún caso, la hora de salida asignada podrá ser modificada in situ por los participantes. 2. Condiciones de participación En esta prueba participan patrullas militares o civiles compuestas de participantes, que pueden ser masculinas, femeninas o mixtas. Las patrullas mixtas (hombres y mujeres) se asimilan a las patrullas masculinas en lo que se refiere al establecimiento de las clasificaciones. Los competidores deben tener una edad mínima, que es: 20 años en 2008 para el recorrido A (años de nacimiento 988 y anteriores) 8 años en 2008 para el recorrido B (años de nacimiento 990 y anteriores) 2.4 Recorridos La carrera tiene 2 recorridos: Recorrido A: Zermatt Arolla Verbier Recorrido B: Arolla Verbier Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera /26 Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera 2/26
2 2.5 Descripción de los recorridos (CN :50 000, ensamblaje especial) 2.5. Recorrido A Altura Puesto no. Zermatt 66 m Sud Schönbiel 2600 m 2 Nord Tête Blanche 650 m Col de Bertol 279 m 4 Plans de Bertol 2664 m 5 Arolla (andarivel Fontanesses) 980 m 6 Col de Riedmatten 299 m 7 Pas du Chat 258 m 8 La Barma 2458 m 9 Rosablanche 60 m 0 Col de la Chaux 2940 m Les Ruinettes 295 m 2 Verbier 520 m Longitud: 5 km / 0 km esfuerzo Desnivel: m, m Recorrido B Altura Puesto no. Arolla (andarivel Fontanesses) 980 m 6 Col de Riedmatten 299 m 7 Pas du Chat 258 m 8 La Barma 2458 m 9 Rosablanche 60 m 0 Col de la Chaux 2940 m Les Ruinettes 295 m 2 Verbier 520 m Longitud: 26 km / 5 km esfuerzo Desnivel: + 88 m, - 24 m 2.5. Balizaje El recorrido está señalizado con balizas 00 m antes y después de los puestos de control. En función de las condiciones y por seguridad, algunos tramos determinados también serán señalizados con balizas; estos tramos deben ser recorridos siguiendo las balizas. Los tramos: Schönbiel Tête Blanche Col de Bertol (recorrido A) y Arolla Riedmatten (recorridos A y B) están equipados de "balizas flash" que indican la línea general del itinerario Modificación del recorrido Dependiendo de las condiciones, la carrera puede desarrollarse sobre un recorrido reducido o modificado por decisión de la comandancia de la carrera. 2.6 Categorías y clasificaciones 2.6. Para el recorrido A, hay 5 categorías (vale tanto para la carrera del miércoles / jueves como para la del viernes / sábado): Patrullas femeninas civiles; Patrullas militares internacionales; Patrullas militares suizas; Patrullas civiles internacionales; Patrullas civiles Para el recorrido B, hay 4 categorías (tanto para la carrera del jueves como para la del sábado): Patrullas femeninas militares suizas; Patrullas femeninas civiles; Patrullas militares suizas; Patrullas civiles Categorías Patrullas femeninas militares suizas, recorrido B Estas patrullas están formadas por militares, que obligatoriamente deben llevar puesto el nuevo uniforme PDG 2008: pantalón y chaqueta Windstopper. Se establece una sola clasificación, en la que se incluyen los participantes de todas las edades. Patrullas femeninas civiles Estas patrullas están formadas por competidoras que irán vestidas con ropa civil. Se establece una sola clasificación por cada carrera A, A2, B y B2. En cada clasificación se incluyen los participantes de todas las edades. Patrullas militares internacionales Estas patrullas están formadas por militares, licenciados o no, que participan solamente en el recorrido A, en la segunda carrera A2 del viernes/sábado y que deberán ir vestidos de uniforme (uniforme militar del país). Se establece una sola clasificación, en la que se incluyen los participantes de todas las edades. Patrullas militares suizas (incluidos el Cuerpo de los guardías-frontera, la Seguridad militar y los Cuerpos de policía) Estas patrullas están formadas por militares, que obligatoriamente deben llevar puesto el nuevo uniforme PDG 2008: pantalón y chaqueta Windstopper. Se establece una clasificación diferente por cada uno de los grupos de edades mencionados a continuación y para cada prueba A, A2, B y B2. Militares I : total de las edades de los patrulleros hasta 02 años Militares II : total de las edades de los patrulleros de 0 a 2 años Militares III : total de las edades de los patrulleros, desde años en adelante Pueden competir en la categoría militar y en consecuencia estarán cubiertos por el seguro militar, todos los participantes que pertenezcan o hayan pertenecido al Ejército Suizo (mínimo día de servicio militar), cualquiera que sea su edad. Patrullas civiles internacionales Estas patrullas están formadas por patrulleros licenciados que participan solamente en el recorrido A, en la segunda carrera A2 del viernes/sábado. Se establece una sola clasificación para los hombres y una sola clasificación para las mujeres. Patrullas civiles Los componentes de estas patrullas deben competir vestidos con ropa civil. Se establece una clasificación diferente por cada uno de los grupos de edades mencionados a continuación y para cada prueba A, A2, B y B2. Seniors I : total de las edades de los patrulleros hasta 02 años Seniors II : total de las edades de los patrulleros de 0 a 2 años Seniors III : total de las edades de los patrulleros, desde años en adelante Patrullas mixtas (hombres y mujeres) Estas patrullas se asimilan a las patrullas masculinas. Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera /26 Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera 4/26
3 A la patrulla militar o civil así como a la patrulla femenina que obtengan el mejor tiempo absoluto de la carrera A2 les será otorgado el título de "Patrulla campeona del mundo 2008 de esquí-alpinismo de larga distancia" Esquema recapitulativo C L A S I F I C A C I O N Patrullas femeninas Patrullas militares internacionales Patrullas militares suizas Patrullas civiles internacionales Patrullas civiles Recorrido B para las 2 carreras Militares suizas Civiles Militares I Militares II Militares III Seniors I Seniors II Seniors III C A T E G O R I A S Recorrido A para las 2 carreras Civiles Invitadas (solamente en la carrera A2) Militares I Militares II Militares III. mujeres (solamente en. hombres la carrera A2) Seniors I Seniors II Seniors III 2.7 Interrupción de la prueba en Arolla En caso de interrupción de la prueba en Arolla, la comandancia de la carrera elaborará una clasificación para las patrullas del recorrido A, para el tramo Zermatt Arolla. 2.8 Disposiciones comunes a todas las patrullas 2.8. Cada participante cumplirá el reglamento de la carrera y acatará las ordenes e instrucciones recibidas antes, durante y después de la prueba Cada patrulla al completo, es decir, todos sus componentes, deben franquear la línea de llegada antes de la hora límite en Verbier: Recorrido A a carrera A: el jueves 7 de abril 2008, 60 (o el viernes 8 de abril 2008, 60) 2 a carrera A2: el sábado 9 de abril 2008, 60 (o el domingo 20 de abril 2008, 60) Recorrido B a carrera B: el jueves 7 de abril 2008, 60 (o el viernes 8 de abril 2008, 60) 2 a carrera B2: el sábado 9 de abril 2008, 60 (o el domingo 20 de abril 2008, 60) 2.8. Las patrullas debe franquear la línea de meta agrupadas (sólo pueden transcurrir 0 metros como máximo entre el primero y el último miembro de la patrulla) El tiempo se registra cuando el último miembro de la patrulla franquea la línea de meta Para el ascenso de Zermatt a Schönbiel, es obligatorio pasar por Staffel Descenso estilo "bruja" Se permite el descenso al estilo "bruja" Para el descenso desde el puesto Les Ruinettes hasta Verbier, es obligatorio seguir: la pista que desciende a derecha de la telecabina o el itinerario señalizado con balizas por La Combe y el camino forestal. Es obligatorio pasar por la estación de Médran, y a continuación hay que seguir el recorrido señalizado con balizas hasta la meta Horas límite de paso y de llegada a Verbier, con independencia de la hora de salida al puesto de Arolla no 6: 060 para el recorrido A al puesto del paso de Riedmatten no 7: 080 al puesta de La Barma no 9: 00 llegada a Verbier no : 60 Todas las patrullas que no hayan alcanzado estos puestos a las horas indicadas serán detenidas y excluidas de la carrera. La comandancia de la carrera se hará cargo de estas patrullas Recorrido A La patrulla debe cargar por sí misma la totalidad de su material desde la salida hasta la llegada. No se autoriza ninguna ayuda exterior. Se debe llegar al puesto no 2 (Schönbiel) en un tiempo que no exceda h, que se contarán a partir de la hora de salida de Zermatt. Las patrullas que excedan este tiempo serán detenidas, excluidas de la carrera y obligadas a regresar a Zermatt donde se anunciarán en la "Triftbachhalle" (punto de encuentro). Estas patrullas deben llegar a este puesto completas (todos sus componentes) y sin demoras y los miembros de la patrulla deben llevar puesto el dorsal Recorrido B Se debe alcanzar el puesto no 7 (Riedmatten, al pie Este del corredor) en un tiempo que no exceda h 45 que se contarán a partir de la hora de salida de Arolla. Las patrullas que excedan este tiempo serán detenidas, excluidas de la carrera y obligadas a regresar a Arolla donde se anunciarán en el puesto de control situado en la gran tienda que está cerca del lugar de salida del recorrido B. Estas patrullas deben llegar a este puesto completas (todos sus componentes) y sin demoras y los miembros de la patrulla deben llevar puesto el dorsal Tarjeta de control El responsable de cada patrulla debe llevar esta tarjeta, que presentará en cada puesto y cada vez que se lo pida la comandancia de la carrera. Cuando la patrulla pase por un puesto, el responsable de la misma debe verificar que la tarjeta de control sea perforada correctamente y en el lugar adecuado. Cuando la patrulla llegue a la meta, el responsable de la misma debe controlar el tiempo efectivo de la carrera (tiempo total menos neutralizaciones). El responsable firmará la tarjeta y la transmitirá al responsable de los resultados/cronos/cálculos. 2.9 Reclamaciones Las reclamaciones deben presentarse a la comandancia de la carrera debidamente motivadas y por escrito a la llegada en Verbier, a más tardar medía hora después de la llegada de la patrulla. Cada reclamación debe ser acompañada de un depósito de 50.- francos suizos que no será reembolsado. Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera 5/26 Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera 6/26
4 2.0 Descalificación Toda infracción al reglamento supone la descalificación. Esta puede ser notificada durante la carrera tanto por el responsable del puesto como por un miembro del servicio técnico PDG. Las personas autorizadas para proceder a las descalificaciones llevan un brazalete de identificación. La patrulla descalificada no tiene derecho ni a los trofeos, ni a las medallas ni al reembolso parcial o total del importe de la inscripción. 2. Exclusión de la carrera Uno de los médicos de la organización puede igualmente decidir, por alguna razón medica, la exclusión de la carrera de una patrulla. Esta decisión es irrevocable. Para el regreso al valle, esta patrulla debe cumplir las ordenes del médico y del jefe del puesto. 2.2 Denominación de las patrullas 2.2. Patrullas militares suizas Cada patrulla se inscribe con el nombre completo (sin omitir nada) con la designación de la incorporación del jefe de la patrulla (según el antiguo cuaderno de servicio, página 8 y para los nuevos, página 6). Si resultara necesario, la comandancia de la carrera fijará definitivamente la denominación de la patrulla Patrullas civiles Cada patrulla se inscribe con una denominación. No se admitirán las denominaciones que se refieran a una sociedad deportiva o una región. Las denominaciones no oficiales no serán tomadas en consideración. 2. Inscripción de las patrullas 2.. Petición del formulario de solicitud de participación La petición debe realizarse a partir del de abril 2007: preferentemente por Internet: o por escrito al: Cdmt PDG, rue du Catogne 7 CH-890 St-Maurice 2..2 Envío de los formularios de solicitud de participación La comandancia de la carrera enviará el 22 de octubre 2007, a las personas que hayan hecho su solicitud por Internet, el código de validación para la inscripción por Internet. La comandancia de la carrera enviará el 22 de octubre 2007, por correo tipo A, el formulario de solicitud de participación a las personas que hayan hecho su solicitud por correo. Esta solicitud contendrá las indicaciones relativas a los o 4 miembros de la patrulla. El jefe de la patrulla es responsable del equipo ante los organizadores. La solicitud de participación representa par él un verdadero contrato moral, lo compromete a participar personalmente en la carrera y a inscribir en su patrulla únicamente a personas que cumplan los criterios de competencia siguientes: tener buenos conocimientos de la montaña; practicar regularmente las caminatas/excursiones y carreras de montaña; ser un muy buen esquiador; saber esquiar "encordado"; estar bien entrenado; ser capaz, en condiciones normales, de efectuar los tramos siguientes en los tiempos señalados a continuación: Zermatt Schönbiel en h 00 Zermatt Arolla en 7 h 0 Arolla Riedmatten en h 45 Arolla Verbier en 8 h 0 El jefe de la patrulla indicará en el formulario de solicitud de participación la hora de salida y el día de carrera preferidos. La commandancia de la carrera se reserva el derecho de modificar la hora de la salida escogida dependiendo del número de patrullas y del estado y espesor de la nieve. Los formularios de solicitud de participación, debidamente cumplimentados, deben ser enviados prioritariamente por Internet ( o por correo postal a la comandancia PDG, antes del 28 de noviembre 2007, último plazo. Las solicitudes incompletas serán devueltas a los responsables de patrulla sin ser tramitadas. No se permite que los miembros de una misma y única patrulla futura soliciten varios formularios de solicitud de participación. El sistema informático permitirá detectar a las personas que infrinjan esta prohibición. Si el jefe de la patrulla no figura entre los o 4 participantes de la hoja inscripción definitiva, la comandancia de la carrera podrá retirar el derecho de participación de la patrulla. En este caso el importe de la inscripción no será reembolsado. Un patrullero sólo puede correr en la patrulla en la que se inscribió. Todo acto fraudulento o doble inscripción ocasionará automáticamente la denegación de participación a todos los miembros de la patrulla. 2.. Criterios de seleccion de las patrullas Para el recorrido A (Zermatt Verbier) a carrera A: miércoles 6 / jueves 7 de abril 2008 Las inscripciones retenidas para esta a carrera son las siguientes: las patrullas militares y civiles que lo deseen; las patrullas militares y civiles no admitidas para la 2 a carrera del viernes 8 / sábado 9 de abril a carrera A2: viernes 8 / sábado 9 de abril 2008 Las inscripciones serán tomadas en consideración según el orden de recepción de los formularios de solicitud de participacion y según la composición de la patrulla. Tendrán prioridad: las patrullas militares; los vencedores del recorrido A y A2 de la PDG Para el recorrido B (Arolla Verbier) a carrera B: jueves 7 de abril 2008 Las inscripciones admitidas para esta a carrera son las siguientes: las patrullas militares y civiles que lo deseen; las patrullas militares y civiles no admitidas para la 2 a carrera del sábado 9 de abril 2008; las patrullas no aceptadas para el recorrido A y que han optado por esta posibilidad. Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera 7/26 Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera 8/26
5 2 a carrera B2: sábado 9 de abril 2008 Las inscripciones serán tomadas en consideración según el orden de recepción de los formularios de solicitud de participación. Tendrán prioridad: las patrullas militares; los vencedores del recorrido B y B2 de la PDG Observaciones En todo caso, la comandancia de la carrera establecerá un reparto equitativo entre el número de patrullas civiles y militares. Si el número de patrullas participantes en la a carrera del jueves 7 de abril 2008, para el recorrido B, y del miércoles 6 / jueves 7 de abril 2008, para el recorrido A, es inferior a 80 patrullas, esta carrera será anulada. Las decisiones de la comandancia de la carrera que se refieren a la transferencia de patrullas de la 2ª carrera B2 a la ª carrera B y de la 2ª carrera A2 a la ª carrera A son inapelables. La comandancia de la carrera se reserva 0 puestos por carrera que atribuirá según el sistema de "Wild Cards" Inscripciones définitivas Tras el examen de los formularios de solicitud de participación, la comandancia de la carrera dará a conocer, por correo postal, al jefe de cada patrulla, hasta el 22 de diciembre 2007, su decisión de aceptar, de modificar el día de la carrera, de inscribir la patrulla sobre la lista de espera o de denegar la inscripción. Simultaneamente, en relación con las patrullas admitidas e inscritas por Internet, la decisión será publicada en la página web de la patrulla admitida. El jefe de la patrulla tiene acceso a la página web mediante la clave de acesso específica que le será atribuida. Esta decisión es irrevocable e inapelable. Para que una patrulla sea definitivamente aceptada: el jefe de la patrulla inscrita por Internet debe: pagar el importe de la inscripción antes del de febrero 2008, último plazo. Si el pago no es recibido por los organizadores antes de este plazo, la inscripción será anulada; mantener actualizados los datos relativos a la composición de la patrulla. el jefe de la patrulla inscrita por correo postal debe: enviar la inscripción definitiva y pagar el importe de la inscripción antes del de febrero 2008, último plazo. Si el pago no es recibido por los organizadores antes de este plazo, la inscripción será anulada. Observaciones El jefe de la patrulla debe ser necesariamente uno de los patrulleros. Se aconseja inscribir un sustituto. Las modificaciones por razones de fuerza mayor son posibles hasta el 7 de abril Gestión de las patrullas inscritas por Internet La composición de la patrulla es responsabilidad exclusiva del jefe de patrulla. Este último dispone de una clave de acesso y es la única persona que puede realizar modificaciones sobre los datos de sus 2 compañeros de patrulla en la página web de la PDG y ello hasta el 7 de abril 2008, 200, último plazo. Por lo que se refiere al cambio del jefe de la patrulla, la solicitud, con piezas justificativas, debe ser dirigida por escrito y por correo postal únicamente a la comandancia de la PDG, rue du Catogne 7, CH-890 St-Maurice, último plazo: 2 de marzo NB: Las modificaciones eventuales de la hora de salida deben ser dirigidas únicamente por escrito y por correo postal, a la comandancia de la PDG, rue du Catogne 7, CH-890 St- Maurice, último plazo: 25 de marzo Observación Las patrullas inscritas para el recorrido A o B, así como cada patrullero considerado individualmente y admitidos para la ª carrera no pueden, en ningún caso, participar a la 2ª carrera del recorrido A o B Esquema recapitulativo del procedimiento de inscripción Fechas Comandancia de la carrera Responsable de patrulla 2007 a partir del de abril 2007 Reglamento de la carrera en francés, alemán, italiano, inglés y español disponible en la página web o en la comandancia de la PDG en St-Maurice. 22 de octubre 2007 Envío del formulario de solicitud de participación a las personas que hicieron la petición por correo postal. Envío del código de validación, para la inscripción por Internet, a las personas que hicieron la petición por Internet. 28 de noviembre 2007 hasta el 22 de diciembre 2007 Examen de los formularios de solicitud de participación. Comunicación, por correo postal, a los jefes de las patrullas de la decisión: de admisión; de modificación; de anotación en la lista de espera; de denegación. Consulta del reglamento de la carrera en la página web o solicitud del reglamento de la carrera a la comandancia PDG, rue du Catogne 7, CH-890 St-Maurice. Tel: Fax: Petición del formulario de solicitud de participación: preferentemente por Internet o por escrito a la comandancia PDG, rue du Catogne 7, CH-890 St-Maurice Fecha límite para el envío, por Internet o por correo postal, del formulario de solicitud de participación. Comunicación de la clave de acesso para las patrullas inscritas por Internet. Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera 9/26 Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera 0/26
6 2..6 Esquema recapitulativo del procedimiento de inscripción (continuación) Fechas Comandancia de la carrera Responsable de patrulla 2008 o de febrero 2008 hasta el 20 de febrero de marzo 2008 Fecha límite de recepción del pago del importe de la inscripción. Fecha límite de recepción del pago del importe de la inscripción. Comunicación, por correo postal, a los jefes de patrulla que se encuentran en la lista de espera, de la decisión: de admisión; de no aceptación definitiva. Simultáneamente, para las patrullas repescadas e inscritas por Internet, la decisión es publicada en la página web de la patrulla. El jefe de la patrulla tiene acceso a la página web medíante la clave de acesso especifico que le será facilitada. Fecha límite de recepción del pago del importe de la inscripción. Fecha límite de recepción del pago del importe de la inscripción. Para las patrullas que se han inscrito por Internet. Fecha límite para el pago del precio de la inscripción. Para las patrullas que se han inscrito por correo postal. Fecha límite para el envío, por correo postal, del formulario de inscripción definitivo. Fecha límite para el pago del precio de la inscripción. NB: únicamente el pago del importe de la inscripción permite la participacion en la carrera. Para las patrullas repescadas que han tramitado su inscripción por Internet. Fecha límite para el pago del precio de la inscripción. Para las patrullas repescadas que se han inscrito por correo postal. Fecha límite para el envío, por correo postal, del formulario de inscripción definitivo. Fecha límite para el pago del precio de la inscripción. NB: únicamente el pago del importe de la inscripción permite la participacion en la carrera. 0 de marzo 2008 Fecha límite para el desistimiento de la patrulla. 2 de marzo 2008 Fecha límite para el cambio del jefe de patrulla. 25 de marzo 2008 Fecha límite para las posibles modificaciones de la hora de salida. 7 de abril 2008, 200 Fecha límite para la modificación de la composición de la patrulla. 8 de abril 2008 Envío de las ultimas instrucciones y documentos de la carrera. 2.4 Importe de la inscripción 2.4. Importe de la inscripción del recorrido A, desde Zermatt Militares : CHF 0.-- por patrullero (CHF por patrulla) Civiles : CHF por patrullero (CHF ' por patrulla) incluye: en Zermatt: - importe global para noche (o 2 noches en caso de aplazamiento); - cena del miércoles o del viernes por la noche; - un mapa del recorrido por patrulla (ensamblaje especial PDG); - 2 dorsales por competidor; - uniforme PDG 2008: pantalón y chaqueta Windstopper para cada..competidor que participe como patrulla militar suiza. Observación En caso de aplazamiento de un día, las comidas suplementarias estarán a cargo de los patrulleros. en el recorrido: Suministro de bebidas en Arolla, La Barma y Verbier. en Verbier: - comida; - fotos de la patrulla, si han sido hechas por el servicio fotográfico..de la PDG (envío postal); - medalla-recuerdo por patrullero; - diploma y diagrama del recorrido por competidor (envío..postal); - lista de resultados por competidor (envío postal). Observaciones El hecho de no hacer uso de la oferta de alojamiento en Zermatt no modifica el precio de la inscripción. Se ruega que no se efectúe ningún pago antes de conocer la decisión de aceptación de la patrulla. En caso de interrupción, de supresión de la carrera o de desistimiento tardío de la patrulla, el importe de la inscripción no sera reembolsado (ver punto 2.4.) Importe de la inscripción del recorrido B, desde Arolla Militares : CHF por patrullero (CHF por patrulla) Civiles : CHF por patrullero(chf por patrulla) incluye: en Arolla: - importe global para noche (o 2 noches en caso de aplazamiento); - cena del miércoles o del viernes por la noche; - un mapa del recorrido por patrulla (ensamblaje especial PDG); - 2 dorsales por competidor; - uniforme PDG 2008: pantalón y chaqueta Windstopper para cada.. competidor que participe como patrulla militar suiza. Observación En caso de aplazamiento de un día, las comidas suplementarias estarán a cargo de los patrulleros. en el recorrido: Suministro de bebidas en Arolla, La Barma y Verbier. en Verbier: - comida; - fotos de la patrulla, si han sido hechas por el servicio fotográfico..de la PDG (envío postal); - medalla-recuerdo por patrullero; - diploma y diagrama del recorrido por competidor (envío..postal); - lista de resultados por competidor (envío postal). Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera /26 Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera 2/26
7 Observaciones El hecho de no hacer uso de la oferta de alojamiento en Arolla no modifica el precio de la inscripción. Se ruega que no se efectúe ningún pago antes de conocer la decisión de aceptación de la patrulla. En caso de interrupción, de supresión de la carrera o de desistimiento tardío de la patrulla, el importe de la inscripción no sera reembolsado (ver punto 2.4.) Reembolso del importe de la inscripción El importe de la inscripción será reembolsado (excluyendo los gastos ocasionados) únicamente si la renuncia, basada en motivos justos, es anunciada por escrito, por correo certificado, a la comandancia PDG, rue du Catogne 7, CH-890 St-Maurice, hasta el 0 de marzo 2008, último plazo. Los documentos justificativos deben ser acompañados a este envío. A partir de esta fecha, el importe de la inscripción no será reembolsado. Las patrullas que no se presenten o se presenten únicamente con 2 patrulleros no tiene derecho al reembolso del importe de la inscripción. Los patrulleros deberán comprobar si su seguro privado cubre este tipo de reembolso. 2.5 Seguros En caso de accidente y de no respeto del reglamento, la comandancia de la carrera declina toda responsabilidad directa o indirecta ante los competidores, espectadores o terceros Patrullas militares suizas Los paticipantes están asegurados por el seguro militar federal Patrullas civiles y patrullas militares internacionales Cada participante debe estar asegurado personalmente (atención: prima especial de riesgo "alta montaña"). El seguro privado debe cubrir los gastos de salvamento por helicóptero. El seguro con prima es ofrecido en Valais por las compañías Air-Glaciers y Air-Zermatt. El jefe de la patrulla confirma por el hecho de hacer la inscripción definitiva, que sus compañeros cumplen estas condiciones. 2.6 Material y equipo Las patrullas civiles y militares llevarán el mismo material técnico (recorridos A y B). Material obligatorio suministrado por los patrulleros, que debe cumplir las condiciones establecidas en el reglamento de la carrera. Material suministrado por los patrulleros o por la comandancia de la carrera a solicitud de los patrulleros en el momento de la recepción de la patrulla en Zermatt o en Evolène. Material obligatoriamente suministrado por la comandancia de la carrera a todas las patrullas. Equipo que debe llevar cada patrulla Ref. Cantidad Descripción del material Linternas frontales Material para reparaciones Efectos personales adaptados a la alta montaña; una chaqueta y un pantalón abrigados (ropa interior caliente y chandal) Comida para toda la carrera según la libre elección de los patrulleros Botiquín de farmacia que contenga, al menos: esparadrapo, venda elástica, analgésicos tipo aspirina Pares de gafas de sol para alta montaña Par de gafas de reserva (tipo glaciar) Mantas de supervivencia (mínimo 60 g) Equipo que debe llevar cada patrulla Ref. Cantidad Descripción del material 6 Aparatos detectores de víctimas de avalanchas Piolet (largo mínimo 50 cm) con protección de la punta, conforme a la norma UIAA Brújula Altímetro Arneses/cinturón (parte inferior) certificados EU o UIAA, sin modificaciones después de su fabricación! El arnés suministrado por la comandancia de la carrera es del tipo: "hombros, cintura y muslos" Pares de guantes Gorros de montaña Mochilas de montaña (de un solo color, oscuro, para los militares) Cuerda para glaciar (largo mínimo 0 metros - 9 mm), conforme a las normas UIAA cuerda dinámica! La cuerda suministrada por la comandancia de la carrera mide 45 m Nuevos uniformes PDG 2008: pantalón y chaqueta Windstopper para los militares suizos Palas para nieve Ensamblaje especial del mapa del recorrido : Teléfono móvil Dorsales Tarjeta de control Observaciones Se permite el uso de altímetros y brújulas incorporados en relojes de pulsera. Sin embargo no se permite el uso de altímetros y brújulas incorporados en navajas u otros. Las piolets de fabricación casera y las piolets modificadas no están admitidas Características de los esquís, fijaciones, botas y cuerda Los esquís Únicamente se permite el uso de esquís. Longitud minima 50 cm. Ancho debajo de la fijación: máximo 0 mm, mínimo 60 mm. Aristas metálicas en al menos 90 % de su longitud. No se permite el uso de snowboards ni de snowboards "separables". Fijaciones Para excursiones con esquís. Deben permitir bloquear solidamente el talón en los descensos. Las fijaciones de esquí de fondo o equivalentes están rigurosamente prohibidas. Botas Es obligatorio llevar botas "caparazón shell" de plástico - sintético con o sin cierres/hebillas (velcro). Caña alta, que cubran por entero el tobillo y que sujeten el pie firmemente. Que resistan muy bajas temperatura y la duración de la prueba. Suelas de caucho perfiladas (4 mm mínimo), Vibram o del mismo tipo. Las suelas deben cubrir al menos 80 % de la superficie de la bota. Las botas de esquí de fondo o equivalente están rigurosamente prohibidas. Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera /26 Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera 4/26
8 Cuerda Se permite la utilización de cuerda elástica a condición de que haya un mínimo de 0 m de cuerda entre cada patrullero cuando esté tensada. Observaciones Esta prohibido cambiar una bota, un esquí roto o un bastón durante la prueba; pero se permite la reparación de los mismos. Cada patrulla puede llevar dos bastones de repuesto; en este caso deben estar marcados por la comandancia de la carrera Control del material y del equipo Se realizarán controles del material y del equipo: antes de la salida, en el momento de la distribución del material; en el momento de la salida (la patrulla debe presentarse 45 minutos antes de la hora de salida prevista); en algunos punto del recorrido; a la llegada, segun orden de la comandancia de la carrera. Toda patrulla cuyo material o equipo no sea conforme o que no posea la totalidad del material durante toda la carrera será descalificada. La cuerda, las botas, los esquís, los bastones y las piolets seran marcados antes de la salida. En caso de robo de material, la comandancia de la PDG no asume ninguna responsabilidad Devolución del material El material ( o ) recibidos de la organización, debe obligatoriamente ser devuelto en Verbier por todas las patrullas (ver también punto.6). El material perdido o no devuelto será facturado a la patrulla Material personal perdido El material personal perdido por las patrullas y encontrado por los miembros de la organización será depositado en el arsenal de Aigle/St-Maurice (tel: ) hasta el de junio A partir de esta fecha, si no es reclamado, será entregado a una obra de ayuda mutua/obra benéfica. 2.7 Vestimenta 2.7. Patrullas militares internacionales Para los viajes, la recepción en Zermatt, la proclamación de los resultados y el licenciamiento: vestimenta militar según las instruciones de los jefes de las delegaciones. Durante la carrera : vestimenta militar deportiva Patrullas militares suizas Para los viajes, la recepción en Zermatt o en Evolène, la proclamación de los resultados y el licenciamiento: vestimenta de servicio 72 o 90 para los militares que todavía estén en activo. Para los otros militares, ropa civil. Un control de la vestimenta será efectuado por la comandancia de la carrera antes del inicio de la ceremonia. Durante la carrera: vestimenta deportiva personal con el nuevo uniforme PDG 2008: pantalón y chaqueta Windstopper, con aeración y enrejado interior, de excelente calidad. Este uniforme será entregado en el lugar de la salida o puede adquirirse en la oficina de la PDG en St-Maurice del 2 al de abril 2008 (días laboralbles de 400 a 800). El uniforme deviene propiedad del patrullero Patrullas civiles y patrullas civiles internacionales Vestimenta y equipo adaptados a las condiciones de alta montaña, que permitan la espera prolongada en altitud y a temperaturas extremas. No se permiten las vestimentas utilizadas para las carreras de esquí de fondo. 2.8 Visita sanitaria Para los competidores que lo necesiten existen a la salida de Zermatt y Arolla así como la llegada de Verbier un puesto de asistencia médica. La mayoría de los puestos de control están igualmente dotados de una posta sanitaria dirigida por un médico. 2.9 Alimentación La organización ofrece a los participantes el avituallamiento líquido (thé, caldo,...) en Zermatt, Arolla, La Barma y Verbier y una comida caliente antes de la salida y a la llegada. Cada patrulla escoge y lleva sus propios alimentos para la carrera Controles antidopage Todas las grandes manifestaciones deportivas del Ejército están sometidas, a partir del de enero 2007, al estatuto del dopage de Swiss Olympic. En consecuencia, durante la PDG 2008, podrán efectuarse controles antidopage por Swiss Olympic. 2.2 Alojamiento La organización ofrece a los competidores el alojamiento para las horas que anteceden a la carrera: Recorrido A y B: ª carrera, miércoles al jueves (eventualmente jueves al viernes). Recorrido A y B: 2ª carrera, viernes al sábado (eventualmente sábado al domingo) Proclamación de los resultados La participación en la ceremonia de proclamación de los resultados en Verbier es obligatoria para todos los competidores que hayan llegado hasta el final. Las patrullas militares participarán en la ceremonia vestidas de uniforme (ver punto 2.7.2). La ceremonia de proclamación de los resultados tendrá lugar para: Recorrido A y B, ª carrera: jueves 7 de abril 2008, a las 600 en Verbier; Recorrido A y B, 2ª carrera: sábado 9 de abril 2008, a las 600 en Verbier. Para los recorridos A y B, habrá 2 clasificaciones separadas y 2 ceremonias de proclamación de los resultados: para las carreras del jueves; para las carreras del sábado. 2.2 Listas de los resultados, diagramas de la carrera, diplomas, fotos Las patrullas clasificadas recibirán por correo remitido al jefe de la patrulla, la semana siguiente a la carrera: listas de resultados; diagramas de la carrera; diplomas; fotos (si han sido hechas por el servicio fotográfico de la PDG). Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera 5/26 Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera 6/26
9 Las listas de los resultados estarán disponibles en la página web de la PDG a partir del final de la ceremonia de proclamación de los resultados: Los dos patrulleros que continúen la carrera deben, además, llevar todo el equipo de la patrulla. Deben señalar en cada uno de los puestos siguientes que van a terminan la carrera a dos y fuera de clasificación. En ningún caso un patrullero puede terminar solo la prueba, ni ser dejado solo en el recorrido fuera de un puesto de control. A los participantes que no respeten estas orientaciones que son de extrema importancia se les prohibirá cualquier participación a las futuras ediciones de la PDG. Comportamiento de las patrullas. Cada patrulla se desplaza en grupo, como una cordada en montaña, por sus propios medios, y con el equipo completo. Toda patrulla que abandone debe, de ser posible por sus propios medios, alcanzar inmediatamente el puesto "valle" mas próximo y anunciarse (Zermatt / Arolla / La Barma / Verbier). No está autorizada a abandonar la carrera, ni a quitarse los dorsales, ni a detenerse, por ejemplo en un refugio o en cualquier otro sitio. El personal del puesto de control donde haya sido señalado el abandono se ocupará de la patrulla que deberá, en todos los casos, cumplir las órdenes recibidas..2 En todo los puestos de control, cada patrulla pasa agrupada (0 metros de distancia) con los dorsales visibles. El jefe de la patrulla establece un contacto verbal y visual con el personal del puesto. El jefe de la patrulla debe indicar: el número de la patrulla; el recorrido (A o B); el nombre de cada miembro de la patrulla. Además, debe presentar: la tarjeta de control. El jefe de la patrulla verificará que la tarjeta de control sea perforada en el lugar adecuado (ver punto 2.8.). La patrulla solamente puede abandonar el puesto de control cuando esté completa y haya sido registrada por el controlador.. Los patrulleros deben cumplir, en todas las circunstancias, las órdenes de los jefes de los puestos y de los médicos..4 Con independencia de las órdenes recibidas, las patrullas deberán tomar todas las precauciones impuestas por el entorno y las condiciones, con el fin de evitar cualquier accidente..5 Las patrullas se deben encordar obligatoriamente a partir del puesto de control no. 2 (Schönbiel) y hasta el puesto de control no. 4 (Col de Bertol). Un jefe de puesto puede ordenar el encordamiento o el uso de las cuerdas fijas en otros lugares si la seguridad lo exige. La cuerda de carrera de un díametro de 9 mm o más debe ser pasada directamente en el arnés. Las dos anillas se fijan a las extremidades de la cuerda. En ningún caso la cuerda se llevará enrollada alrededor del cuello..6 Abandono Toda patrulla que debe abandonar la prueba lo anunciará al puesto de control más cercano. 2 de los competidores pueden decidir continuar la carrera, pero en este caso fuera de clasificación. No se pueden ir del puesto de control sino con el acuerdo del jefe del puesto, después de que éste se haya asegurado de la identidad exacta del competidor que abandona, se haya ocupado del mismo y haya señalado este hecho a la central de rescate en Arolla..7 Teléfono móvil Debe estar conectado a partir de la salida. Sólo se pueden realizar llamadas en caso de necesidad. El teléfono móvil no debe guardarse en el fondo de la mochila, sino que debe estar al alcance de la mano durante todo el desarrollo de la prueba..8 Aparato detector de victímas de avalanchas Tiene que estar conectado en la modalidad "emisión" desde la salida y durante toda la carrera. Se llevará debajo de la ropa, en contacto directo con el cuerpo. Sólo debe conectarse en la modalidad "recepción" en caso de operación de búsqueda..9 Altímetro Debe estar calibrado, antes de la salida, bajo la responsabilidad del jefe de patrulla: Zermatt: 66 m Arolla: 980 m.0 Dorsales con chip electrónico/microchip Deben llevarse de manera bien visible, uno sobre la mochila y el otro sobre el muslo izquierdo. Cada patrullero debe llevar un documento de identidad válido que deberá presentar lcuando se le solicite en el momento de la entrega de dorsales y durante el recorrido. Al final de la carrera, los patrulleros conservan sus dorsales.. Accidente, dificultad Debe notificarse por teléfono móvil a la central de reclutamiento todo accidente o dificultad que obligue a una patrulla a abandonar la competición (número programado en el teléfono móvil facilitado). Se indicará: el número de la patrulla en cuestión; el lugar; el número y la identidad de las víctimas; el tipo de accidente o de dificultad. En caso de peligro o accidente, las patrullas deben prestarse mutuamente asistencia o deben organizar la operación de rescate, ya sea espontáneamente, ya sea a solicitud del jefe de un puesto o de un médico. Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera 7/26 Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera 8/26
10 .2 Asistencia.2. Asistencia para el avituallamiento personal Con el fin de mantener una tradición bien arraigada, se tolera por la comandancia de la carrera la asistencia para el avituallamiento personal de las patrullas por parte de terceros en los sectores definidos a continuación. Las personas que se encarguen de esta tarea cumplirán las instrucciones y órdenes emitidos por la comandancia de la carrera. Sectores definidos: Schönbiel sector claramente delimitado cerca del puesto de control. Tête Blanche: sector claramente delimitado cerca del puesto de control. Col de Bertol: sector claramente delimitado cerca del puesto de control. Arolla: despues del puesto de pasaje de la categoria A. Riedmatten: desde lo alto del telesquí de las Fontanesses al puesto de control del col de Riedmatten. La Barma: sector claramente delimitado cerca del puesto de control. La Rosablanche: sector claramente delimitado cerca del puesto de control (pie del corredor excluido). Col de la Chaux: sector delimitado en el lago de la Chaux (col de la Chaux excluido)..2.2 Asistencia técnica Queda absolutamente prohibido que las personas externas a la comandancia de la carrera ayuden a poner o quitar: las pieles; la cuerda; los esquís. Cualquier otra asistencia está tolerada pero únicamente en los sectores claramente definidos para el avituallamiento personal (ver punto.2.). Esta prohibido de recurrir a "abridores" o "liebres" para lograr la liberación de la pista trazada o iluminar un sector de descenso durante la noche.. Patrullas fuera de plazos Toda patrulla detenida por la organización porque no ha llegado a un puesto en los plazos impartidos (ver punto 2.8.8) queda asimilada a una patrulla que ha abandonado y deberá cumplir las medidas indicadas en el punto.6. Lo mismo sucederá con las patrullas que lleguen a Verbier, sea completas o incompletas, después de las Proteccion del medio ambiente Cada patrullero tiene el deber de respetar la montaña y proteger el medio ambiente, particularmente llevando consigo todo sus residuos, restos y basura. Los zapatos de deporte "abandonados" en Staffel serán recuperados por la comandancia de la carrera y posteriormente serán depositados en el arsenal de St-Maurice hasta el 5 de mayo Orden del día 4. Para el recorrido A (Zermatt Verbier) 4.. del miércoles 6 de abril 2008 ( a carrera A) 0900 a 500 Recepción de las patrullas en la "Triftbachhalle" en Zermatt a 500 Trabajos de organización: visita sanitaria de entrada, a solicitud (ver punto 2.8); material y equipo; alojamiento (disponible a partir de las 400); instrucción: Teléfono móvil, aparato detector de víctimas de avalanchas, encordamiento. 700 Orientación de los participantes en la plaza de la iglesia (presencia obligatoria de todas las patrullas). a partir de las 85 Cena, luego descanso. a partir de las 25 Control del material para la primera salida, plaza de la...estación de tren (ver punto 2.6.2) Salidas de la carrera, plaza de la estación de tren del jueves 7 de abril 2008 ( a carrera A) 000 Salida de la carrera, plaza de la estación de tren. 080 a 60 Llegada de las patrullas a Verbier. 600 Proclamación de los resultados y distribución de los premios (pueblo PDG). 60 Cierre de la clasificación del recorrido A. 4.. del viernes 8 de abril 2008 (2 a carrera A2) 0900 a 500 Recepción de las patrullas en la "Triftbachhalle" en Zermatt a 500 Trabajos de organización: visita sanitaria de entrada, a solicitud (ver punto 2.8); material y equipo; alojamiento (disponible a partir de las 400); instrucción: Teléfono móvil, aparato detector de víctimas de avalanchas, encordamiento. 700 Orientación de los participantes en la plaza de la iglesia (presencia obligatoria de todas las patrullas). a partir de las 85 Cena, luego descanso. a partir de las 25 Control del material para la primera salida, plaza de la...estación de tren (ver punto 2.6.2) Salidas de la carrera, plaza de la estación de tren. Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera 9/26 Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera 20/26
11 4..4 del sábado 9 de abril 2008 (2 a carrera A2) Salidas de la carrera, plaza de la estación de tren. 080 a 60 Llegada de las patrullas a Verbier. 600 Proclamación de los resultados y distribución de los premios (pueblo PDG). 60 Cierre de la clasificación del recorrido A Para el recorrido B (Arolla Verbier) 4.2. del miércoles 6 de abril 2008 ( a carrera B) 000 a 70 Recepción de las patrullas en Evolène, centro escolar. 000 a 70 Trabajos de organización: visita sanitaria de entrada, a solicitud (ver punto 2.8); material y equipo; alojamiento; instrucción: Teléfono móvil, aparato detector de víctimas de avalanchas. 800 Orientación para las patrullas alojadas en Evolène, carpa en Arolla (presencia obligatoria de todos los patrulleros implicados). 845 Cena bajo la carpa para los patrulleros alojados en Evolène. 945 Cena bajo la carpa para los patrulleros alojados en Arolla. 200 Orientación para los patrulleros alojados en Arolla, carpa en Arolla (presencia obligatoria de todos los patrulleros implicados) del jueves 7 de abril 2008 ( a carrera B) 0245 Desayuno. a partir de las 05 Control del material para la primera salida (ver punto 2.6.2) Salidas de la carrera a 60 Llegada de las patrullas a Verbier. 600 Proclamación de los resultados y distribución de los premios (pueblo PDG). 60 Cierre de la clasificación del recorrido B del viernes 8 de abril 2008 (2 a carrera B2) 20 a 70 Recepción de las patrullas en Evolène, centro escolar. 20 a 70 Trabajos de organización: visita sanitaria de entrada, a solicitud (ver punto 2.8); material y equipo; alojamiento; instrucción: Teléfono móvil, aparato detector de víctimas de avalanchas. 845 Orientación de los participantes debajo de la carpa (presencia obligatoria de todos). 90 Cena bajo la carpa del sábado 9 de abril 2008 (2 a carrera B2) 0245 Desayuno. a partir de las 05 Control del material para la primera salida (ver punto 2.6.2) Salidas de la carrera a 60 Llegada de las patrullas a Verbier. 600 Proclamación de los resultados y distribución de los premios (pueblo PDG). 60 Cierre de la clasificación del recorrido B2. Observaciones Orden del día en caso de aplazamiento de la a carrera del recorrido A del miércoles/jueves al jueves/viernes: jueves 7 de abril: Entrenamiento individual de las patrullas. A partir de las 700, orden del día sin modificación. Orden del día en caso de aplazamiento de la a carrera del recorrido B del jueves al viernes: jueves 7 de abril: Entrenamiento individual de las patrullas. A partir de las 800, orden del día sin modificación. Orden del día en caso de aplazamiento de la 2 a carrera del recorrido A del viernes/sábado al sábado/domingo: sábado 9 de abril: Entrenamiento individual de las patrullas. A partir de las 700, orden del día sin modificación. Orden del día en caso de aplazamiento de la 2 a carrera del recorrido B del sábado al domingo: sábado 9 de abril: Entrenamiento individual de las patrullas. A partir de las 845, orden del día sin modificación. Los participantes estan invitados a desplazarse hasta Zermatt y Arolla utilizando preferentemente los transportes públicos. Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera 2/26 Patrouille des Glaciers 2008 Reglamento de la carrera 22/26
HEAD 12 H NON STOP MASELLA
HEAD 12 H NON STOP MASELLA QUÉ ES? Es una prueba de esquí alpino de 12 h de resistencia, "non stop", que consistirá en un descenso continuo por una pista cerrada para este evento. El objetivo será realizar
REGLAMENTO. Toda la información de la prueba estará centralizada en
REGLAMENTO FECHA, LUGAR y RECORRIDO: El Domingo 4 de Septiembre de 2016, a partir de las 10:30 horas, se celebra en la localidad de Cáceres la I Carrera Popular Club de Tenis Cabezarrubia", prueba organizada
IV CARRERA AFRICANA DE LA LEGIÓN EN MELILLA
IV CARRERA AFRICANA DE LA LEGIÓN EN MELILLA EXTRACTO DE LAS BASES DE LA CARRERA MODALIDAD INFANTIL La modalidad INFANTIL consistirá en una prueba para marchadorescorredores sobre una distancia menor a
PARA PARTICIPAR EN EL CAMPEONATO Y COPA DE CANTABRIA SE DEBERÁ ESTAR EN POSESIÓN DE LA LICENCIA DE LA FCDME DEL AÑO.
REGLAMENTO ESQUÍ DE MONTAÑA FCDME 2016 1 ASPECTOS GENERALES La Copa de Cantabria de esquí de montaña es una competición de esquí de montaña en formato de copa, suma de los puntos obtenidos en cada prueba
ORDU ERDIKO ERRONKA Domingo Subida Vertical Desafío de 6 Septiembre minutos 11:30 hrs. La Montañera
Subida Vertical Desafío de 30 minutos Domingo 6 Septiembre 2015 11:30 hrs. Organiza: Organización Técnica: MARTXA Subida cronometrada al Ar oletza dede la Plaza de la Iglesia de San Antolín Se trata
REGLAMENTO CORREO POSTAL Esta es una prueba de resistencia por equipos. Cada equipo consta de un mínimo de tres binomios y un máximo de seis binomios. Cada equipo puede llevar opcionalmente un jinete y
AGUAS ABIERTAS AA 2. OFICIALES AA 3. OBLIGACIONES DE LOS OFICIALES
AA 2. OFICIALES AA 3. OBLIGACIONES DE LOS OFICIALES AA 2. Oficiales AA 2. Oficiales En las pruebas de natación de aguas abiertas se designarán los siguientes oficiales: Un Árbitro Jefe (uno por carrera)
I MARATHON ATLAS VERTICAL TOUBKAL km
I MARATHON ATLAS VERTICAL TOUBKAL 42 195km 1. Reglamento: La Maratón de Montaña Toubkal está organizada por ATLAS VERTICAL sarl, en colaboración con el Ministerio de Interior y Ministerio de Turismo de
II CARRERA DE RELEVOS 4X1000 M. PARQUE DE MARIA LUISA
II CARRERA DE RELEVOS 4X1000 M. PARQUE DE MARIA LUISA ARTÍCULO 1. PRESENTACIÓN 1- El Instituto Municipal de Deportes del Ayuntamiento de Sevilla (IMD), a través del Distrito Sur (IMD), con la colaboración
BASES COPA MTB VIÑA DE LEYDA PRIMERA FECHA, 12 DE FEBRERO DEL Viña Lomas de Leyda, Sector Cuncumen, Quinta Región San Antonio.
BASES COPA MTB VIÑA DE LEYDA PRIMERA FECHA, 12 DE FEBRERO DEL 2017 Viña Lomas de Leyda, Sector Cuncumen, Quinta Región San Antonio. Nota: Todos los participantes que nos acompañen en la fecha del 04 de
I TRAIL DEL BENICADELL Rafol de Salem
I TRAIL DEL BENICADELL Rafol de Salem DOMINGO 23 DE ABRIL A LAS 9:00 Todos los corredores que quieran participar en el I TRAIL DEL BENICADELL tienen que cumplir y aceptar el siguiente REGLAMENTO. REGLAMENTO
Skyrunning World Championships. Ribagorza Románica Pirineos, España 29 de Junio al 8 de Julio
2012 SKYGAMES - RIBAGORZA. Reglamento general (actualizado en Diciembre de 2011) Skyrunning World Championships. Ribagorza Románica Pirineos, España 29 de Junio al 8 de Julio La International Skyrunning
INTRODUCCIÓN PROGRAMA INICIAL
BOLETIN 1 INTRODUCCIÓN El C.D. Altera Aventura os presenta el Boletín 1 donde encontraréis más información técnica, así como el material obligatorio necesario para el I Raid Reino de Granada, que se celebrará
Senda de Orientación. Bases y Reglamento
Senda de Orientación Bases y Reglamento La orientación es una de las técnicas scout clásicas y un conocimiento básico para toda persona que realiza actividades al aire libre, además de fomentar en l@s
GUIA DEL CORREDOR I CARRERA BENÉFICA SIEMPRE FIEL
GUIA DEL CORREDOR I CARRERA BENÉFICA SIEMPRE FIEL INFORMACION GENERAL La I CARRERA BENEFICA SIEMPRE FIEL es la última idea que hemos tenido para ayudar a nuestros animales ya que el importe íntegro de
REGLAMENTO DE COMPETICIÓN #WeAreReady Universidad de Cantabria
REGLAMENTO DE COMPETICIÓN #WeAreReady Universidad de Cantabria Artículo 1: LA CARRERA La UNIVERSIDAD DE CANTABRIA organiza la #WeAreReady Universidad de Cantabria, carrera popular de 5km y 10km, que forma
CAMPEONATOS DE ESPAÑA POR SELECCIONES AUTONÓMICAS EN EDAD ESCOLAR 2013 REGLAMENTO TÉCNICO DE TRIATLÓN CATEGORÍA CADETE
CONSEJO SUPERIOR CAMPEONATOS DE ESPAÑA POR SELECCIONES AUTONÓMICAS EN EDAD ESCOLAR 2013 REGLAMENTO TÉCNICO DE TRIATLÓN CATEGORÍA CADETE MARTÍN FIERRO, 5 28040 MADRID TEL: 915 896 700 FAX: 915 896 614 TRIATLÓN
42 Descenso Ibérico. III Trofeo Excmo. Ayuntamiento de Zamora. Fresno de la Ribera Villaralbo - Zamora
42 Descenso Ibérico III Trofeo Excmo. Ayuntamiento de Zamora Fresno de la Ribera Villaralbo - Zamora XII Descenso Popular del Duero (Villaralbo-Zamora) XII Ibérico de Infantiles Prueba Puntuable para el
XIª MEDIA MARATÓN DE MONTAÑA SOLIDARIA DE MADRID. PICO TRES PROVINCIAS.SOMOSIERRA.
XIª MEDIA MARATÓN DE MONTAÑA SOLIDARIA DE MADRID. PICO TRES PROVINCIAS.SOMOSIERRA. FECHA: 09 De Octubre 2016. LUGAR y HORARIO DE SALIDA. Puerto de Somosierra 1.444m. Salida 10h30m. Cierre Meta 14h. RECORRIDO:
MEDIA MARATÓN y IV 10 K. y MARCHA ATLÉTICA
REGLAMENTO: XXVII MEDIA MARATÓN y IV 10 K y MARCHA ATLÉTICA MÁRMOL Y VINO VILLA DE PINOSO Artículo 1: La XXVII Media Maratón y el IV 10 K del Mármol y Vino Villa de Pinoso, son carreras organizadas por
V CARRERA POPULAR JAMÓN VELOZ.
V CARRERA POPULAR JAMÓN VELOZ. REGLAMENTO PRIMERA OBJETO 1.1 El Club Deportivo Atletismo Guijuelo, en colaboración con el Ayuntamiento de Guijuelo, convoca la V CARRERA POPULAR JAMÓN VELOZ, la competición,
XXVI Edición Vuelta a las Islas Cruceros ORC ACTO II
XXVI Edición Vuelta a las Islas Cruceros ORC ACTO II La XXVI Edición Vuelta a las Islas Acto II se celebrara del 8 de Enero al 19 de Marzo de 2016 organizado por el Real Club de Regatas de Cartagena y
ELS BASTIONS SKYRACES Reglamento de las carreras
Organización Artículo 01. Els Bastions SCP organiza tres carreras que tendrán lugar los días 4 y 5 de Junio de 2016 dentro del marco del evento Els Bastions SkyRaces. Artículo 02. Descripción de las pruebas
INFORMACIÓN GENERAL Fecha de celebración: 8 de Marzo 2015 Distancia a completar: 5.000 m y 10.000 m. Hora de salida 5K: 10:00h Hora de salida 10K: 11:00h Ubicación de la salida/llegada: Interior Parque
5ª Causiat Extreme Presentación para medios
5ª Causiat Extreme Presentación para medios Carrera de esquí de montaña organizada por: 1 Evento: Causiat Extreme - Campeonato de España de Esquí de Montaña 2017, en modalidad Individual. - Copa de Euskadi
CAMPEONATOS DE ESPAÑA POR SELECCIONES AUTONÓMICAS EN EDAD ESCOLAR 2012 REGLAMENTO TÉCNICO DE TRIATLÓN CATEGORÍA CADETE
CONSEJO SUPERIOR CAMPEONATOS DE ESPAÑA POR SELECCIONES AUTONÓMICAS EN EDAD ESCOLAR 2012 REGLAMENTO TÉCNICO DE TRIATLÓN CATEGORÍA CADETE TRIATLÓN CADETE 2.012 1. REPRESENTACIONES PARTICIPANTES Podrán participar
REGLAMENTO SECCIÓN CARRERA XXIX VOLTA A LA FOIA Onil 26 de Octubre de 2014
REGLAMENTO SECCIÓN CARRERA XXIX VOLTA A LA FOIA Onil 26 de Octubre de 2014 www.voltalafoia.com Artículo 1 ORGANIZACIÓN El Centre Esportiu Colivenc organiza la XXIX VOLTA A LA FOIA con la ayuda y colaboración
El Corredor al inscribirse acepta el presente reglamento y se compromete a cumplirlo.
Reglamento e información general El Corredor al inscribirse acepta el presente reglamento y se compromete a cumplirlo. El Trail Desafío de la Capitana es una carrera de montaña de dificultad media que
Reglamento del ASA RUN RELOAD 2016
Reglamento del ASA RUN RELOAD 2016 REGLAMENTO El American School of Asunción (ASA) organiza la Corrida ASA Run Reload con distancias de 10 Km, de 5 Km, y una distancia familiar de 2 Km, a llevarse a cabo
BASES DE LA GYMKANA I Juegos del hambre PULIANAS, 09.05.2015 Que la suerte este siempre de vuestra parte 1. OBJETIVOS.- Mediante este evento nos proponemos: - Dar a conocer a la juventud nuevas posibilidades
JUEGOS ESCOLARES 2015-16 SALVAMENTO Y SOCORRISMO La práctica del Salvamento y Socorrismo, como actividad acuática escolar afianza la autonomía del niño/a en este medio, ayuda a la adquisición de hábitos
I CARRERA POPULAR PINOS GENIL 2015
I CARRERA POPULAR PINOS GENIL 2015 La I Carrera Popular Benéfica Cáritas Pinos Genil 2015 está organizada por el Ayuntamiento de Pinos Genil y con el patrocinio de las distintas firmas colaboradoras que
Invernal Beret-Montgarri :00h a 13:30h, Y DE 17:00h a 20.00h, RECOGIDA DE DORSALES en LUGAR A DETERMINAR, (Se avisará con antelación.
1. Organización Lleida World Extrem (www.lleidaworldextrem.com) STM, Fira de Lleida (www.firadelleida.com) Ajuntament de Naut Aran Sede colaboradora: Baqueira Beret (www.baqueira.es) 2. Fecha Domingo 24
NORMATIVA Y REGLAMENTO Artículo 1 Entrenamiento Actual 5.0 organiza la I edición de la carrera La Milla y media de Santa Quiteria, prueba en la que podrán participar todas las personas que lo deseen sin
Circular Nº 037/2016
Circular Nº 037/2016 FEDERACION DE GOLF DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS Casa del Deporte El Llano. c/ Avenida del Llano 69, 1ºLocal 2. 33209 - Gijón 98 533 91 41 - FAX: 98 533 97 41 E-mail: fgpa@fedegolfasturias.com
REGLAMENTO DE LA PRUEBA Artículo 1. 1.1. La prueba tendrá su salida el sábado día 16 de Abril a las 20.30 horas desde la plaza de Antonio Banderas de Puerto Banús. A las 20.35 tendrá lugar la salida de

References: ARTÍCULO 1
 Artículo 1
 Artículo 1
 Artículo 01
 Artículo 02
 Artículo 1
 Artículo 1
 Artículo 1