Source: http://www.sagit.cz/info/sb01292
Timestamp: 2018-02-24 15:46:17+00:00

Document:
VYHLÁŠKA Ministerstva spravedlnosti ze dne 27. července 2001, kterou se mění vyhláška Ministerstva spravedlnosti č. 109/1994 Sb., kterou se vydává řád výkonu vazby - Sbírka zákonů - Nakladatelství Sagit, a.s.
Předpis č. 292/2001 Sb., zdroj: SBÍRKA ZÁKONŮ ročník 2001, částka 110, ze dne 14. 8. 2001
ze dne 27. července 2001,
kterou se mění vyhláška Ministerstva spravedlnosti č. 109/1994 Sb., kterou se vydává řád výkonu vazby
Vyhláška č. 109/1994 Sb., kterou se vydává řád výkonu vazby, (dále jen "vyhláška") se mění takto:
1. V § 5 odst. 1 se za slova "§ 67" vkládá čárka a slova "§ 350c" a slova "údaje o" se nahrazují slovy "jména, příjmení a data narození".
2. V § 7 se na konci odstavce 1 doplňuje věta: "V případě zjevných stop po zranění na těle obviněného se vyhotoví záznam a předvádějícímu orgánu Policie se umožní, aby se k němu vyjádřil a případně přiložil zprávu o lékařské prohlídce.".
5. V § 16 odst. 2 se slova "v § 1 odst. 2 a § 2 odst. 1" nahrazují slovy "v § 1 odst. 2, § 2 odst. 1 a úředníkovi Probační a mediační služby".
"(2) Ve zvlášť odůvodněných případech lze obviněného přemístit do jiné věznice orgánem Vězeňské služby, který o této skutečnosti bez odkladu vyrozumí obhájce obviněného, příslušný soud a v přípravném řízení státního zástupce.".
7. V § 25 odst. 1 se za slovo "řízení," vkládají slova "státnímu zástupci, který provádí dozor nad výkonem vazby,".
8. V § 35 se vkládá nový odstavec 1, který zní:
"(1) Věznice je povinna vytvořit náležité podmínky pro dodržování osobní hygieny obviněných tak, aby bylo zajištěno denní umývání, pravidelné holení a vykonávání běžných hygienických úkonů.".Dosavadní odstavce 1 a 2 se označují jako odstavce 2 a 3.
9. V § 36 odst. 1 se slovo "jednou" nahrazuje slovem "dvakrát".
10. V § 40 odst. 1 se slova "s orgány uvedenými v § 41, 62 a 71" nahrazují slovy "obhájcem a orgány uvedenými v § 13 odst. 3 zákona a v § 62 a 71".
11. V § 41 se odstavec 1 zrušuje a zároveň se ruší označení odstavce 2.
12. V § 41 se slova "s orgány uvedenými v odstavci 1" nahrazují slovy "s obhájcem a s orgány uvedenými v § 13 odst. 3 zákona".
13. V § 42 odstavce 1 a 2 znějí:
"(1) Správa věznice vede přehled o korespondenci obviněného podléhající kontrole orgánu, který vede řízení. V evidenční kartě obviněného se eviduje veškerá korespondence uvedená v § 13 odst. 3 zákona; ostatní korespondence se eviduje pouze v případě, že je zasílána doporučeně.
(2) Korespondence obviněných se přijímá a odesílá každý pracovní den v době stanovené vnitřním řádem. Korespondence vedená v českém jazyce se předává poštovnímu úřadu nejpozději následující pracovní den. Došlá korespondence vedená v českém jazyce a cizojazyčná korespondence, kterou věznice může zkontrolovat vlastními prostředky, se předává týž den, kdy byla převzata z poštovního úřadu, pokud tomu nebrání důležité okolnosti. U ostatní cizojazyčné korespondence věznice bez odkladu učiní opatření potřebná k výkonu kontroly a urychlenému doručení. Usnesení soudu o vazbě musí být obviněnému doručeno vždy týž den, kdy jej převzala věznice.".
14. V § 42 odst. 3 se slova "§ 41 odst. 1" nahrazují slovy "§ 13 odst. 3 zákona".
15. V § 43 odstavec 1 zní:
"(1) Věznice obviněnému na jeho žádost vydá potvrzení o datu, kdy od něj převzala korespondenci k odeslání, o níž obviněný uvádí, že obsahuje opravný prostředek ve smyslu procesních předpisů. Zaměstnanec Vězeňské služby opatří korespondenci prezentačním razítkem věznice a datem dne, kdy bylo takové podání učiněno.".
16. V § 43 odst. 3 se slova "od orgánů uvedených v § 41, 62 a 71" nahrazují slovy "od obhájce a orgánů uvedených v § 13 odst. 3 zákona a v § 62 a 71".
17. V § 44 se odstavec 6 zrušuje.
18. V § 47 se odstavec 2 zrušuje.Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.
19. V § 48 odst. 1 se slova "odst. 3" nahrazují slovy "odst. 2".
20. V § 48 odstavec 2 zní:
"(2) Balíček nesmí obsahovat cennosti, peníze, zbraně a střelivo, alkoholické nápoje (včetně piva), výrobky obsahující líh a jiné těkavé látky, výrobky ve skleněném obalu, potraviny podléhající rychlé zkáze, výrobky v tlakových nádobách (spreje), tiskoviny nebo materiály propagující národnostní, etnickou, rasovou, náboženskou nebo sociální nesnášenlivost, fašismus a podobná hnutí, násilí a hrubost, jakož i tiskoviny nebo materiály obsahující popis výroby a použití návykových látek, jedů, výbušnin, zbraní a střeliva. Podmínky, za nichž je možné obviněnému zasílat léky a léčiva, určuje lékař.".
21. V § 48 odst. 3 se za slovo "zásilka" vkládají slova "na náklady obviněného" a slova "odst. 3" se nahrazují slovy "odst. 2".
22. V § 48 se doplňuje odstavec 4, který zní:
"(4) O nepředání balíčku nebo jeho části se vyhotoví písemný záznam s uvedením důvodu nepředání; s obsahem záznamu se obviněný proti podpisu seznámí.".
23. V § 54 odstavec 1 zní:
"(1) Obviněnému se umožní používat vhodný vlastní přenosný radiopřijímač a televizor napájený z vlastního zdroje, pro který je v přijímači prostor a je jeho součástí. Pokud jsou pro to ve věznici vytvořeny podmínky, může ředitel věznice povolit připojení radiopřijímačů a televizorů na elektrickou síť.".
24. V § 54 se odstavec 3 zrušuje.
25. V § 57 odst. 1 se za slovo "počet" vkládá slovo "sociálních".
26. § 60 zní:
t) Mezinárodní výbor Červeného kříže, Ženeva, včetně pobočky v Praze.".
27. V § 63 se vkládá nový odstavec 1, který zní:
"(1) Důtka se obviněnému vysloví ústně.".Dosavadní odstavce 1, 2, 3, 4, 5, 6 a 7 se označují jako odstavce 2, 3, 4, 5, 6, 7 a 8.
28. V § 63 odst. 3 se ve větě první slova "odnětí práva na přijetí balíčku a zákaz" nahrazují slovem "zákazu", za slovo "přesáhnout" se vkládá slovo "souvislou" a věta druhá se zrušuje.
29. V § 63 odstavec 6 zní:
"(6) Před nástupem kázeňského trestu umístění do samovazby a nejméně jednou týdně v průběhu jeho výkonu musí být obviněný prohlédnut lékařem, který posoudí, zda je zdravotně způsobilý k výkonu tohoto kázeňského trestu. Tím není dotčeno právo obviněného na poskytnutí zdravotní péče i v jiné době během výkonu kázeňského trestu. Během výkonu kázeňského trestu umístění do samovazby je obviněný pod zvýšeným dohledem příslušníka Vězeňské služby.".
30. V § 64 odst. 2 se slova "odnětí práva na přijetí balíčku a zákaz" nahrazují slovy "důtky, zákazu".
31. Za § 67 se vkládají nové § 67a a 67b, které znějí:
Přestupky spáchané v době před výkonem vazby nelze vyřídit uložením kázeňského trestu ve výkonu vazby.".
32. V § 69 odst. 1 se ve větě první slova "odmítání stravy delším než sedm dnů" nahrazují slovy "o odmítání stravy, je-li indikován stav vyžadující odeslání k ústavnímu léčení, a o ukončení odmítání stravy".
33. § 70 se zrušuje.
34. V § 73 se odstavce 1 a 3 zrušují.Dosavadní odstavce 2 a 4 se označují jako odstavce 1 a 2.
35. V § 75 odst. 1 se slova "odnětí práva na přijetí balíčku a zákaz" nahrazují slovem "zákazu".
36. § 78 zní:
Kázeňský trest zákazu nákupu potravin a věcí osobní potřeby nelze uložit těhotné ženě.".
37. Za § 79 se vkládá nový § 79a, který zní:
(1) Obvinění ve vazbě z důvodů uvedených v § 350c trestního řádu jsou umísťováni do cel zpravidla odděleně od ostatních obviněných.
(2) Je-li nutné zajistit cestovní doklady potřebné k výkonu trestu vyhoštění, předvádí se obvinění ve vyhošťovací vazbě vedle orgánů a osob uvedených v § 16 rovněž k orgánům Policie České republiky, které předseda senátu požádal o zajištění cestovních dokladů.".
38. V § 80 odstavec 1 zní:
"(1) Cizinec se bezprostředně po přijetí do věznice poučí ve smyslu § 5 odst. 2 zákona v jazyce, jemuž rozumí.".
Kde se ve vyhlášce užívá slovo "pracovník", nahrazuje se slovem "zaměstnanec".
JUDr. Bureš v. r.\fd

References: § 5
 § 7
 § 16
 § 1
 § 2
 § 1
 § 2
 soud 
 § 25
 § 35
 § 36
 § 40
 § 41
 § 13
 § 62
 § 41
 § 41
 § 13
 § 42
 § 13
 § 42
 § 43
 § 43
 § 41
 § 13
 § 62
 § 44
 § 47
 § 48
 § 48
 § 48
 § 48
 § 54
 § 54
 § 57
 § 60
 § 63
 § 63
 § 63
 § 64
 § 67
 § 67
 § 69
 § 70
 § 73
 § 75
 § 78
 § 79
 § 79
 § 350
 § 16
 § 80
 § 5