Source: http://composi.info/anexo-a-anexo-b-anexo-c.html
Timestamp: 2019-08-25 11:14:37+00:00

Document:
Anexo a anexo b anexo c
ESTADOS UNIDOS - MEDIDAS ANTIDUMPING SOBRE DETERMINADOS CAMARONES PROCEDENTES DE VIET NAM Informe del Grupo Especial
IV. SOLICITUDES DE CONSTATACIONES Y RECOMENDACIONES PRESENTADAS POR LAS PARTES 3
V. ARGUMENTOS DE LAS PARTES 4
VI. ARGUMENTOS DE LOS TERCEROS 4
VII. REEXAMEN INTERMEDIO 4
2. Las normas de interpretación de los tratados 8
3. La carga de la prueba 8
1. Prácticas pertinentes del USDOC en los procedimientos antidumping 10
WT/DS404/R
(11-3293)
ESTADOS UNIDOS - MEDIDAS ANTIDUMPING SOBRE
DETERMINADOS CAMARONES PROCEDENTES
A. Establecimiento y composición del Grupo Especial 1
i.1 El 1º de febrero de 2010, Viet Nam solicitó la celebración de consultas con los Estados Unidos de conformidad con el artículo 4 del Entendimiento relativo a las normas y procedimientos por los que se rige la solución de diferencias ("ESD"), el párrafo 1 del artículo XXII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 ("GATT de 1994"), y los párrafos 2 y 3 del artículo 17 del Acuerdo relativo a la aplicación del Artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 ("Acuerdo Antidumping") con respecto a ciertas determinaciones adoptadas en los procedimientos antidumping de los Estados Unidos relativos a Certain Frozen Warmwater Shrimp from Vietnam (Determinados camarones de aguas cálidas procedentes de Vietnam) (en lo sucesivo "Camarones"), y determinadas medidas, leyes, reglamentos, procedimientos administrativos, prácticas y metodologías de los Estados Unidos conexos. 1
i.2 El 7 de abril de 2010, Viet Nam solicitó, de conformidad con el párrafo 1 del artículo XXIII del GATT de 1994, los artículos 4 y 6 del ESD, y el párrafo 4 del artículo 17 del Acuerdo Antidumping, que el Órgano de Solución de Diferencias ("OSD") estableciera un grupo especial. 1
i.3 En su reunión del 18 de mayo de 2010, el OSD, de conformidad con el artículo 6 del ESD, estableció un grupo especial para examinar la cuestión sometida al OSD por Viet Nam en el documento WT/DS404/5. 1
i.4 El mandato del Grupo Especial es el siguiente: 1
i.5 El 14 de julio de 2010, Viet Nam solicitó al Director General que determinara la composición del Grupo Especial conforme a lo establecido en el párrafo 7 del artículo 8 del ESD, que dispone lo siguiente: 1
i.6 El 26 de julio de 2010, el Director General procedió en consecuencia a establecer la composición del Grupo Especial, que es la siguiente: 2
i.7 China, Corea, la India, el Japón, México, Tailandia y la Unión Europea se reservaron el derecho de participar como terceros en las actuaciones del Grupo Especial. 2
B. Actuaciones del Grupo Especial 2
i.1 Tras consultar a las partes, el Grupo Especial adoptó el 20 de agosto de 2010 sus procedimientos de trabajo (incluidos procedimientos adicionales para la protección de la información comercial confidencial) y su calendario. 2
i.2 El 13 de septiembre de 2010, los Estados Unidos, como parte de su primera comunicación escrita, presentaron solicitudes de resoluciones preliminares. En ellas los Estados Unidos adujeron que algunas de las medidas impugnadas por Viet Nam no están comprendidas en el mandato de este Grupo Especial, no están sujetas al Acuerdo Antidumping, y/o no están sujetas a procedimientos de diferencias en la OMC porque supuestamente incluyen medidas futuras. Las resoluciones del Grupo Especial sobre esas solicitudes figuran en sus constataciones infra. 2
i.3 El Grupo Especial se reunió con las partes los días 20 y 21 de octubre y 14 y 15 de diciembre de 2010. Se reunió con los terceros el 21 de octubre de 2010. Dio traslado de su informe provisional a las partes el 7 de abril de 2011. El Grupo Especial dio traslado de su informe definitivo a las partes el 19 de mayo de 2011. 2
i.1 La presente diferencia concierne a la imposición de derechos antidumping en los procedimientos estadounidenses sobre Camarones. El Departamento de Comercio de los Estados Unidos ("USDOC") inició la investigación en enero de 2004, publicó una orden de imposición de derechos antidumping en febrero de 2005, y posteriormente ha realizado exámenes periódicos y un examen por extinción. 2
i.2 Concretamente, Viet Nam formula alegaciones relativas a las determinaciones definitivas del USDOC en los exámenes administrativos segundo y tercero en el marco de la orden antidumping sobre Camarones, y con respecto a la "continuación del uso" por el USDOC de determinadas prácticas en sucesivos procedimientos en el marco de la misma orden. Las "prácticas" impugnadas por Viet Nam son las siguientes: 2
i.3 Viet Nam formula además alegaciones relativas a la tasa "correspondiente a todos los demás" aplicada por el USDOC en los exámenes administrativos segundo y tercero. 3
i.4 Por último, Viet Nam también formula alegaciones relativas a la "metodología de reducción a cero" del USDOC en sí misma. 3
A. Viet Nam 3
i.1 Viet Nam solicita al Grupo Especial que constate que: 3
i.2 Viet Nam solicita al Grupo Especial que recomiende a los Estados Unidos que pongan de inmediato las medidas pertinentes en conformidad con las obligaciones que les corresponden en virtud del artículo VI del GATT de 1994 y el Acuerdo Antidumping. 4
B. Estados Unidos 4
i.1 Los Estados Unidos solicitan al Grupo Especial que acepte sus solicitudes de resoluciones preliminares y rechace las alegaciones de Viet Nam de que los Estados Unidos han actuado de manera incompatible con los acuerdos abarcados. 4
i.1 Los argumentos de las partes figuran en sus comunicaciones escritas y declaraciones orales al Grupo Especial y en sus respuestas a las preguntas. Se adjuntan a este informe, como anexos (véase la lista de anexos, páginas vi-vii), resúmenes de las comunicaciones escritas de las partes y sus declaraciones orales o resúmenes de estas últimas. 4
i.1 Los argumentos de los terceros figuran en sus comunicaciones escritas y declaraciones orales. Se adjuntan a este informe, como anexos (véase la lista de anexos, páginas vi-vii), las comunicaciones escritas de los terceros y sus declaraciones orales, o resúmenes de las mismas. 4
i.1 El 7 de abril 2011, el Grupo Especial dio traslado de su informe provisional a las partes. El 21 de abril de 2011, las partes presentaron solicitudes escritas de examen de aspectos específicos del informe provisional. El 5 de mayo de 2011, Viet Nam presentó observaciones escritas sobre las solicitudes de reexamen intermedio presentadas por los Estados Unidos. Los Estados Unidos no hicieron observaciones sobre las solicitudes de reexamen presentadas por Viet Nam. 4
i.2 Como se explica más abajo, el Grupo Especial ha modificado aspectos de sus constataciones a la luz de las observaciones de las partes cuando lo ha considerado adecuado. Debido a esos cambios, la numeración de determinados párrafos y notas en el informe definitivo es distinta de la del informe provisional. 4
B. Solicitudes de examen de aspectos específicos del informe provisional presentadas por Viet Nam 4
i.1 Viet Nam sugiere al Grupo Especial que introduzca varios cambios en el informe provisional para corregir errores tipográficos y que añada una referencia, en una nota de pie de página, a una prueba documental. Hemos modificado el informe provisional para aceptar las sugerencias de Viet Nam. 4
C. Solicitudes de reexamen de aspectos específicos del informe provisional presentadas por los Estados Unidos 5
i.1 Los Estados Unidos objetan a la declaración, en el párrafo 7.14 del informe provisional (sin cambios en el informe definitivo), de que cuando se aplica la reducción a cero los resultados negativos de las comparaciones "no se toman en cuenta al calcular el margen global de dumping". Afirman que en realidad los resultados negativos de las comparaciones sí se toman en cuenta cuando se aplica la reducción a cero. Sin embargo, aducen, se considera que esos resultados negativos tienen un valor cero. Los Estados Unidos mantienen además que la reducción a cero sólo afecta a los resultados de las comparaciones que se agregan en el numerador del cálculo del margen de dumping. Observan que el valor de todas las ventas se agrega en el denominador del cálculo del margen de dumping. Solicitan al Grupo Especial que modifique en consecuencia el párrafo 7.14. Por razones similares, los Estados Unidos solicitan al Grupo Especial que modifique el párrafo 7.93, el párrafo 7.111 (con sujeción a su otra solicitud relativa a ese párrafo, examinada más abajo), la nota 113 al párrafo 7.80 (nota 114 en el informe definitivo), y la nota 168 al párrafo 7.114 (nota 172 en el informe definitivo) para reflejar el hecho de que la reducción a cero fija en cero el valor de cualesquiera resultados negativos de las comparaciones, en lugar de "no tomar en cuenta" o "descartar" esos resultados. 5
i.2 Viet Nam se opone a esas solicitudes de los Estados Unidos. Considera que en el informe provisional se describen correctamente los efectos de la metodología de reducción a cero. Observa, además, que en el informe provisional no se hacen observaciones sobre el uso de ventas en el denominador para calcular el margen de dumping definitivo, sino más bien sobre la no utilización de los resultados negativos de las comparaciones al calcular el numerador. 5
i.3 El Grupo Especial no está de acuerdo con la sugerencia de los Estados Unidos de que en el informe provisional se describe indebidamente la metodología de reducción a cero. En primer lugar, no ve distinción alguna, desde un punto de vista matemático, entre "no tomar en cuenta" un número en la agregación de una serie de números y fijar ese número en cero. En segundo lugar, considera que los cambios sugeridos por los Estados Unidos no aportarían nada a la exactitud fáctica de su descripción de la metodología de reducción a cero aplicada por los Estados Unidos. Las pruebas que el Grupo Especial tiene ante sí -en particular la Prueba documental 33 presentada por Viet Nam, cuya exactitud los Estados Unidos no rechazan- muestran que las instrucciones de programación aplicadas por el USDOC excluyen los resultados negativos de las comparaciones del cálculo del margen de dumping, no que las fijan en cero. Incidentalmente, el Grupo Especial observa que los Estados Unidos no están pidiendo ninguna modificación del párrafo 7.78 del informe provisional (sin cambios en el informe definitivo), en el que se resumen las partes pertinentes de esa prueba documental. Por esa razón, el Grupo Especial declina modificar los párrafos 7.14, 7.93 y 7.111 y la nota 113 (114 en el informe definitivo) al párrafo 7.80, así como la nota 168 (172 en el informe definitivo) al párrafo 7.114 con arreglo a lo solicitado por los Estados Unidos. 5
i.4 Convenimos asimismo con Viet Nam en que nuestra descripción de la metodología de reducción a cero se centra en si todos los resultados de la comparación se han tenido en cuenta en el numerador, y en que no sugiere que determinadas ventas se descartan en el denominador. Pese a ello, el Grupo Especial ha añadido una nueva nota (nota 115) para aclarar que la reducción a cero no afecta al denominador cuando el USDOC calcula el margen de dumping como un porcentaje. 5
i.5 Los Estados Unidos solicitan al Grupo Especial que modifique el párrafo 7.75 del informe provisional (sin cambios en el informe definitivo). Sostienen que aunque no objetaron a la exactitud de las pruebas presentadas por Viet Nam con respecto a la utilización de la reducción a cero por el USDOC en los procedimientos en litigio, adujeron que, dados los márgenes de dumping cero y de minimis calculados en los exámenes administrativos en cuestión, Viet Nam no había demostrado que el USDOC había fijado derechos que excedían del margen de dumping. Viet Nam objeta a esa solicitud de los Estados Unidos. Considera que el texto que los Estados Unidos proponen que se añada resume el argumento jurídico de los Estados Unidos, y en nada afecta a la cuestión fáctica de si el USDOC aplicó la reducción a cero en los procedimientos en litigio, que es la cuestión que se aborda en los párrafos pertinentes. El Grupo Especial observa que en ningún momento de sus actuaciones los Estados Unidos se opusieron a la alegación de Viet Nam de que el USDOC había utilizado la reducción a cero en los procedimientos en litigio. Por esa razón, considera que el párrafo 7.75 refleja con exactitud los argumentos de los Estados Unidos en el presente procedimiento. Además, como indica Viet Nam, el párrafo 7.75 concierne a si el USDOC utilizó la reducción a cero en los procedimientos en litigio (y no a si se fijaron o no se fijaron derechos). Por último, el texto sugerido por los Estados Unidos ya figura en el párrafo 7.82 y la nota 114 del informe provisional (nota 116 del informe definitivo). Por esa razón no consideramos necesario modificar el párrafo 7.75 tal como solicitan los Estados Unidos. Pese a ello, para mayor claridad, hemos insertado, en una nueva nota de pie de página, una referencia a ese párrafo y esa nota. 5
i.6 Los Estados Unidos nos solicitan que reflejemos, en el párrafo 7.103 del informe provisional (sin cambios en el informe definitivo), su argumento de que Viet Nam presentó por primera vez argumentos relativos a su alegación contra la "metodología de reducción a cero" "en sí misma" en respuesta a una pregunta escrita del Grupo Especial. Viet Nam se opone al cambio propuesto por los Estados Unidos. Observa que éstos proponen que se añada texto en la sección en la que se resumen los argumentos jurídicos de los Estados Unidos, pero que el párrafo que sugieren que se añada no explica ni resume ningún argumento jurídico que hubieran presentado. Antes bien, sostiene Viet Nam, el párrafo se limita a identificar la cronología de los sucesos en el curso de las actuaciones del Grupo Especial. Hemos añadido una nueva nota de pie de página a ese párrafo para reflejar el argumento de los Estados Unidos relativo a esta cuestión. 6
i.7 Los Estados Unidos sostienen que en los párrafos 7.111 y 7.122 del informe provisional (sin cambios en el informe definitivo) se afirma incorrectamente que el contenido de la norma alegada, y el que ésta sea o no atribuible a los Estados Unidos, no se discute. Aducen, además, que como esas declaraciones son parte esencial del fundamento de la conclusión del Grupo Especial, en el párrafo 7.122, relativa a la alegación de Viet Nam contra la "metodología de reducción a cero" "en sí misma", la conclusión del Grupo Especial por lo que respecta a esa alegación no puede mantenerse, y las constataciones pertinentes deben borrarse del informe. Viet Nam se opone a esta solicitud de los Estados Unidos, alegando que las frases que les preocupan figuran en una sección en la que se expone el examen realizado por el Grupo Especial, no en una sección dedicada a un resumen de los argumentos de los Estados Unidos, y que éstos no han hecho observaciones sobre cualquier inclusión u omisión indebida en la sección donde se resumen sus argumentos. Viet Nam sostiene además que el Grupo Especial tiene razón cuando afirma que los Estados Unidos no presentaron ningún argumento sustantivo sobre el contenido de la supuesta norma o la atribución de la norma a los Estados Unidos. El Grupo Especial ha modificado los párrafos 7.111 y 7.122 para asegurarse de que reflejan con exactitud los argumentos de los Estados Unidos sobre esta cuestión. Concretamente, los párrafos pertinentes reflejan ahora la declaración de los Estados Unidos, en su segunda comunicación escrita, de que Viet Nam no ha presentado pruebas que establezcan el contenido de la supuesta norma, y que ésta es atribuible a los Estados Unidos. Hemos modificado el párrafo 7.122 para reflejar la opinión del Grupo Especial de que Viet Nam ha establecido efectivamente esos dos criterios. Por esa razón el Grupo Especial no ha modificado su constatación relativa a la existencia de la "metodología de reducción a cero" como una regla o norma de aplicación general y prospectiva. 6
i.8 Los Estados Unidos mantienen que el párrafo 7.113 del informe provisional (sin cambios en el informe definitivo) no refleja con exactitud su posición relativa a las pruebas presentadas por Viet Nam en apoyo de su alegación contra las medidas "en sí mismas". Indican que si bien no negaron la exactitud de las pruebas presentadas, sí negaron que fueran suficientes para establecer que la medida impugnada es incompatible con las disposiciones del Acuerdo. El Grupo Especial ha modificado el párrafo 7.113 como sugieren los Estados Unidos. 6
i.9 Los Estados Unidos sugieren que se supriman los párrafos 7.242 y 7.248 del informe provisional. Mantienen que, contrariamente a lo que esos párrafos sugieren, no han aducido que el informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de Viet Nam permite a una autoridad investigadora aplicar a una entidad que no es una economía de mercado una tasa incompatible con las prescripciones del párrafo 4 del artículo 9 del Acuerdo Antidumping. Viet Nam se opone a esta solicitud de los Estados Unidos, ya que considera que el párrafo 7.242 refleja con exactitud los argumentos presentados por los Estados Unidos con respecto a la tasa aplicada a la "entidad de ámbito nacional de Viet Nam". Hemos modificado el informe provisional para solventar las preocupaciones de los Estados Unidos. 7
i.10 Los Estados Unidos sugieren también al Grupo Especial que introduzca en el informe provisional algunos cambios para corregir errores tipográficos. En algunos casos sugieren también que se modifiquen los términos utilizados en el informe para hacerlo más claro. A falta de objeciones por parte de Viet Nam, hemos modificado el informe provisional para aceptar esas sugerencias. 7
D. Otros cambios del informe provisional 7
i.1 Además de corregir los errores tipográficos y otros errores no sustantivos identificados por las partes, hemos introducido varios cambios en el informe para facilitar su lectura o velar por su exactitud. 7
VIII. CONSTATACIONES 7
A. Principios pertinentes por lo que respecta a la interpretación de los tratados, la norma de examen aplicable y la carga de la prueba 7
1. Norma de examen 7
i.1 El artículo 11 del ESD establece la norma de examen aplicable en los procedimientos de los grupos especiales de la OMC en general. Esa disposición impone a los grupos especiales una obligación global de hacer una "evaluación objetiva del asunto", tanto fáctica como jurídica. La parte pertinente del artículo 11 del ESD dispone lo siguiente: 7
i.2 El párrafo 6 del artículo 17 del Acuerdo Antidumping establece, por su parte, una norma de examen especial aplicable a las diferencias en el marco del Acuerdo Antidumping. Dispone que el grupo especial: 7
i.3 Considerados conjuntamente, el artículo 11 del ESD y el párrafo 6 del artículo 17 del Acuerdo Antidumping establecen la norma de examen que aplicaremos a los aspectos fácticos y jurídicos de la presente diferencia. 8
i.1 El párrafo 2 del artículo 3 del ESD requiere que apliquemos las normas usuales de interpretación del derecho internacional público concernientes a la interpretación de los tratados. Se acepta con carácter general que esas normas están consagradas en los artículos 31 y 32 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados ("Convención de Viena") de 1969. El párrafo 1 del artículo 31 de la Convención de Viena dispone lo siguiente: 8
i.2 Con arreglo al Acuerdo Antidumping, el Grupo Especial debe por lo general aplicar las mismas normas de interpretación de los tratados que en cualquier otra diferencia. No obstante, con arreglo al párrafo 6 ii) del artículo 17 del Acuerdo Antidumping (arriba citado), cuando una disposición pertinente de dicho Acuerdo se presta a varias interpretaciones admisibles, el Grupo Especial deberá confirmar una medida que se base en una de esas interpretaciones admisibles. El Órgano de Apelación ha indicado que el párrafo 6 ii) del artículo 17 contempla un análisis secuencial. Ha explicado que: 8
i.1 Los principios generales concernientes a la asignación de la carga de la prueba en los procedimientos de solución de diferencias en la OMC requieren que toda parte que alegue una infracción de una disposición de un acuerdo de la OMC por otro Miembro afirme y pruebe su alegación. En Estados Unidos - Camisas y blusas de lana el Órgano de Apelación afirmó que: 8
i.2 Además, en el asunto Canadá - Productos lácteos (párrafo 5 del artículo 21 - Nueva Zelandia y Estados Unidos II), el Órgano de Apelación afirmo que: 9
i.3 Una acreditación prima facie es aquella que requiere, a falta de una refutación efectiva por parte del demandado, que el grupo especial, como cuestión de derecho, se pronuncie en favor del reclamante que efectúe la acreditación prima facie. Viet Nam, como parte reclamante, tiene que hacer una acreditación prima facie de infracción de las disposiciones pertinentes de los acuerdos de la OMC que invoca, acreditación que los Estados Unidos tienen que refutar. No obstante, también observamos que en términos generales corresponde a cada parte que afirma un hecho, ya sea el reclamante o el demandado, presentar pruebas del mismo. Por consiguiente, a ese respecto también incumbe a los Estados Unidos proporcionar pruebas que respalden los hechos que afirman. 9
B. Introducción a las constataciones del Grupo Especial - Antecedentes fácticos 9
i.1 Viet Nam solicita al Grupo Especial que constate que los Estados Unidos actuaron de manera incompatible con las obligaciones que les corresponden en virtud del GATT de 1994 y el Acuerdo Antidumping debido a determinadas medidas adoptadas por el USDOC en sus procedimientos relativos a importaciones de camarones procedentes de Viet Nam. Como se indica más arriba, las alegaciones de Viet Nam conciernen a: 9
i.2 Antes de proceder a analizar las alegaciones de Viet Nam, consideramos útil presentar brevemente un panorama general de las prácticas pertinentes del USDOC. Por consiguiente, en esta sección introductoria incluimos información de antecedentes sobre i) el sistema estadounidense de fijación retrospectiva de los derechos; ii) la reducción a cero; iii) los procedimientos del USDOC para la selección de empresas a efectos de examen individual; iv) la asignación por el USDOC de márgenes de dumping a declarantes que no han sido examinados individualmente. Incluimos además un breve resumen de las determinaciones del USDOC en los procedimientos Camarones. 10
i.3 El resumen de los hechos pertinentes que figura en esta sección refleja nuestra interpretación de los hechos que tenemos ante nosotros que no se discuten, y se incluye sin perjuicio de nuestras constataciones jurídicas en ulteriores secciones del informe. En la medida en que hay desacuerdo entre las partes por lo que respecta a un hecho pertinente sometido a nuestra consideración, abordamos esa controversia en la sección pertinente infra. 10
a) El sistema antidumping retrospectivo de los Estados Unidos 10
i.1 Los Estados Unidos aplican lo que se denomina un sistema de fijación "retrospectiva" de los derechos. Con arreglo a ese sistema, la obligación de pagar un derecho antidumping nace, y se recauda una fianza (en forma de depósito en efectivo), en el momento de la importación, pero los derechos no se fijan en ese momento. Las autoridades estadounidenses determinan la cuantía del dumping que realmente se ha producido y la cuantía de los derechos efectivamente pagaderos, en una fecha posterior, en el contexto de un examen periódico o "administrativo". Las partes interesadas pueden solicitar ese examen una vez al año, durante el mes aniversario de la orden, para determinar la cuantía de los derechos -de haberlos- pagaderos sobre las entradas de mercancías que tuvieron lugar el año anterior. En un examen administrativo, el USDOC determina la obligación del importador de pagar derechos antidumping sobre una base retrospectiva y para transacciones específicas. El USDOC calcula un tipo de derechos para cada importador, que se aplica al valor de las importaciones de ese importador a fin de determinar la cuantía total correcta de los derechos pagaderos; si no se solicita un examen, el derecho se fija al tipo establecido para los depósitos en efectivo. Además, el USDOC también determina un margen de dumping para exportadores específicos, que se utiliza para derivar un nuevo tipo de depósitos en efectivo aplicable en el futuro a las importaciones procedentes de ese exportador. 10
i.2 Cinco años después de la publicación de una orden de imposición de derechos antidumping, las autoridades estadounidenses realizan un examen por extinción para determinar si sería probable que la revocación de la orden diera lugar a la continuación o la repetición del dumping y el daño. Concretamente, la USITC determina si sería probable que la revocación de la orden diera lugar a la continuación o la repetición del daño importante, mientras que el USDOC determina si sería probable que la revocación de la orden diera lugar a la continuación o la repetición del dumping. Al hacer esa determinación de "probabilidad de dumping", el USDOC tiene en cuenta los márgenes de dumping establecidos en la investigación inicial y los exámenes administrativos, así como el volumen de importación en los períodos anterior y posterior a la publicación de la orden antidumping. 10
b) "Reducción a cero" en el cálculo de los márgenes de dumping 11
i.1 Generalmente, la existencia de dumping se determina comparando los precios de las ventas del exportador al país importador ("precio de exportación") con el precio de las ventas del mismo producto en el mercado interior del exportador ("valor normal") durante un período de referencia. Hay dumping si el precio de exportación es menor que el valor normal. La cuestión de la reducción a cero se plantea siempre que se realizan varias comparaciones entre el precio de exportación y el valor normal, que después tienen que agregarse. En esos casos, algunas comparaciones pueden reflejar precios de exportación inferiores al valor normal (es decir, dumping), mientras que otras pueden reflejar lo contrario (precios de exportación por encima del valor normal). La reducción a cero es la práctica consistente en tratar como "cero", al agregar varias comparaciones, los resultados de aquellas en las que los precios de exportación son superiores al valor normal (tratándolas como importaciones "que no son objeto de dumping" en lugar de asignarles un valor negativo). Así pues, cuando se aplica la reducción a cero, los resultados negativos de las comparaciones no se toman en cuenta al calcular el margen global de dumping, y no se permite que contrarresten los resultados de las comparaciones en las que los precios de exportación son inferiores al valor normal. 11
i.2 Viet Nam hace alegaciones con respecto al supuesto uso por el USDOC de la reducción a cero en el contexto de las investigaciones iniciales y de los exámenes periódicos. Alega, en primer lugar, que el USDOC aplicó la "reducción a cero por modelos" al calcular los márgenes de dumping en la investigación inicial. Viet Nam describe así el método de "reducción a cero por modelos" del USDOC: al calcular los márgenes de dumping de los exportadores investigados individualmente en la investigación inicial, el USDOC hace para cada modelo comparaciones intermedias del promedio ponderado del precio de exportación con el promedio ponderado del valor normal (comparaciones "entre promedios ponderados"). Cuando la comparación intermedia arroja un margen de dumping negativo para un modelo en particular, el USDOC se niega a permitir que el margen de dumping correspondiente a ese modelo contrarreste márgenes de dumping positivos calculados para otros modelos. De ese modo, sostiene Viet Nam, el USDOC, al agregar el margen de dumping para todos los modelos, sólo incluye aquellos que han producido un margen de dumping positivo; los márgenes de dumping negativos se fijan a cero y no repercuten en el margen de dumping global. 11
i.3 Viet Nam también hace alegaciones con respecto a la "reducción a cero simple" en el contexto de los exámenes periódicos. Sostiene que en los exámenes periódicos el USDOC compara el precio de las transacciones de exportación individuales con un promedio ponderado del valor normal de una mercancía comparable (comparación "entre promedio ponderado y transacción"). Viet Nam explica que a continuación el USDOC agrega los resultados de esas comparaciones para calcular el margen de dumping global de la empresa investigada. Alega que al hacerlo el USDOC descarta, o "reduce a cero" todos los resultados negativos de las comparaciones, en las que el precio de exportación es superior al valor normal. 12
c) Procedimientos de los Estados Unidos por lo que respecta a la selección de declarantes 12
i.1 La legislación estadounidense dispone con carácter general que el USDOC determinará un margen de dumping individual para cada exportador o productor conocido. Sin embargo, al igual que el párrafo 10 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping, la legislación estadounidense prevé una excepción a esa regla general: si "no es viable" hacer determinaciones individuales del margen de dumping debido al gran número de exportadores o productores objeto de la investigación o el examen, el USDOC podrá determinar márgenes de dumping individuales "para un número razonable de exportadores o productores" limitando su examen a: i) una muestra estadísticamente válida de exportadores, productores o tipos de productos; o a ii) exportadores y productores "que representen el mayor volumen de la mercancía objeto procedente del país exportador que pueda razonablemente examinarse". En los procedimientos en litigio, el USDOC limitó su examen a esto último. 12
i.2 El USDOC selecciona a exportadores/productores a efectos de examen individual en el contexto de un examen administrativo en la forma siguiente: el mes aniversario de la publicación de la orden antidumping, el USDOC publica un aviso por el que se informa a las partes interesadas -ya sean los productores o los importadores nacionales estadounidenses o los exportadores extranjeros- de la posibilidad de solicitar un examen administrativo de los productos y exportadores individuales a los que afecta la orden antidumping. Seguidamente, el USDOC publica un aviso de iniciación, en el que enumera todas las empresas para las que se ha solicitado un examen. El USDOC analiza después los datos de importación correspondientes a esas empresas utilizando o bien datos compilados por la USCBP o respuestas a cuestionarios presentadas por las empresas en las que éstas comunican la cantidad y el valor de sus exportaciones del producto objeto de consideración durante el período de examen. A continuación, el USDOC emite un "Memorándum sobre selección de declarantes" en el que determina 1) si será factible examinar individualmente a todas las empresas para las que se ha solicitado un examen, y 2) en caso contrario, las empresas seleccionadas a efectos de examen individual como declarantes obligatorios para el examen pertinente ("declarantes obligatorios"). La legislación estadounidense ofrece a las empresas no seleccionadas a efectos de examen individual la oportunidad de ser "declarantes voluntarios", es decir, de tomar la iniciativa y presentar al USDOC los datos necesarios para el cálculo de un margen de dumping individual. Aunque el USDOC tiene la obligación general de determinar márgenes individuales para esos "declarantes voluntarios", también puede negarse a hacerlo si no fuera factible. 12
d) La asignación por el USDOC de márgenes de dumping a exportadores no examinados individualmente 13
i.1 La práctica del USDOC para imponer derechos antidumping sobre las importaciones procedentes de empresas no examinadas individualmente difiere en función de si las importaciones son originarias de un país que el USDOC considera una "economía de mercado" o de un país que el USDOC trata como una "economía que no es de mercado". En los procedimientos en litigio, el USDOC consideró que Viet Nam es una economía que no es de mercado. 13
i.2 En los procedimientos que afectan a importaciones procedentes de economías que no son de mercado, el USDOC aplica una presunción refutable de que todas las empresas del país son en lo fundamental unidades operativas de una entidad única a nivel de todo el país a la que, en consecuencia, debe asignarse un único tipo de derechos antidumping. Los exportadores que deseen refutar esa presunción tienen que presentar una solicitud y demostrar, de conformidad con una serie de criterios establecidos por el USDOC, que no hay control gubernamental, tanto de jure como de facto, de sus actividades de exportación. Los declarantes con una "tasa distinta" que satisfacen esos criterios pueden obtener un margen individual. Cuando la autoridad investigadora ha limitado su examen, se les asigna o bien un margen individual, si han sido seleccionados a efectos de examen individual, o una tasa "correspondiente a todos los demás", si no han sido seleccionados a efectos de examen individual. 13
i.3 La tasa "correspondiente a todos los demás" aplicada a los declarantes no seleccionados se basa generalmente en los promedios ponderados de los márgenes de dumping de los declarantes examinados individualmente, con exclusión de las tasas que son cero o de minimis o se basan totalmente en los hechos de que se tiene conocimiento. La tasa correspondiente a todos los demás se actualiza en cada examen administrativo a fin de reflejar los márgenes de dumping individuales calculados en el examen. 13
i.4 El Manual Antidumping del USDOC no explica en qué manera tiene que calcularse la tasa a nivel de toda la economía que no es de mercado, salvo para mencionar que la determinada en la investigación inicial puede basarse en los hechos desfavorables de que se tenga conocimiento "si, por ejemplo, algunos exportadores que son parte de la entidad a nivel de toda la economía que no es de mercado no responden al cuestionario antidumping", y añadir que "en muchos casos, el Departamento concluye que alguna parte de la entidad a nivel de toda la economía que no es de mercado no ha colaborado en el procedimiento porque quienes han declarado no representan todas las importaciones de la mercancía objeto". El Manual también indica que "ocasionalmente" la tasa a nivel de toda la economía que no es de mercado "puede modificarse" mediante un examen administrativo. Esto sucede cuando i) el USDOC está examinando a la entidad a nivel de toda la economía que no es de mercado porque está examinando a un exportador que es parte de esa entidad; y ii) uno de los márgenes calculados para un declarante es superior a la tasa actual aplicable a toda la economía que no es de mercado. 13

References: artículo 4
 artículo 17
 artículo 17
 artículo 6
 artículo 8
 artículo 9
 artículo 11
 artículo 11
 artículo 17
 artículo 11
 artículo 17
 artículo 3
 artículo 31
 artículo 17
 artículo 17
 artículo 21
 artículo 6