Source: http://docplayer.nl/43255979-Belgische-kamer-van-chambre-des-representants.html
Timestamp: 2019-02-21 06:47:19+00:00

Document:
1 DOC /005 DOC /005 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 7 mars 2013 PROJET DE LOI modifiant les articles /1, /3, /4 et /5 du Code judiciaire en vue de simplifier la procédure en prolongation du délai d aptitude à adopter 7 maart 2013 WETSONTWERP tot wijziging van de artikelen /1, /3, /4 en /5 van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op het vereenvoudigen van de procedure tot verlenging van de termijn van geschiktheid om te adopteren TEXTE AMENDÉ PAR LA CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS ET RENVOYÉ AU SÉNAT TEKST GEAMENDEERD DOOR DE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS EN TERUGGEZONDEN NAAR DE SENAAT Documents précédents: Documents du Sénat: /2011: N 1: Proposition de loi de MM. Swennen et Bousetta et Mmes Faes, Khattabi, Taelman, Turan, Vogels et Sleurs /2012: N 2: Amendements /2013: N 3: Amendements. N 4: Rapport. N 5: Texte adopté par la commission. N 6: Texte adopté en séance plénière et transmis à la Chambre des représentants. Voir aussi: Annales du Sénat: 31 janvier Documents de la Chambre des représentants: Doc / (2012/2013): 001: Projet transmis par le Sénat. 002: Amendements. 003: Rapport. 004: Texte adopté par la commission. Voir aussi: Compte rendu intégral: 7 mars Voorgaande documenten: Stukken van de Senaat: /2011: Nr. 1: Wetsvoorstel van de heren Swennen et Bousetta en de dames Faes, Khattabi, Taelman, Turan, Vogels et Sleurs /2012: Nr. 2: Amendementen /2013: Nr. 3: Amendementen. Nr. 4: Verslag. Nr. 5: Tekst aangenomen door de commissie. Nr. 6: Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers. Zie ook: Handelingen van de Senaat: 31 januari Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers: Doc / (2012/2013): 001: Ontwerp overgezonden door de Senaat. 002: Amendementen. 003: Verslag. 004: Tekst aangenomen door de commissie. Zie ook: Integraal verslag: 7 maart
2 2 DOC /005 N-VA : Nieuw-Vlaamse Alliantie PS : Parti Socialiste MR : Mouvement Réformateur CD&V : Christen-Democratisch en Vlaams sp.a : socialistische partij anders Ecolo-Groen : Ecologistes Confédérés pour l organisation de luttes originales Groen Open Vld : Open Vlaamse liberalen en democraten VB : Vlaams Belang cdh : centre démocrate Humaniste FDF : Fédéralistes Démocrates Francophones LDD : Lijst Dedecker MLD : Mouvement pour la Liberté et la Démocratie Abréviations dans la numérotation des publications: DOC /000: Document parlementaire de la 53 e législature, suivi du n de base et du n consécutif QRVA: Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral (couverture verte) CRABV: Compte Rendu Analytique (couverture bleue) Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon) PLEN: Séance plénière COM: Réunion de commission MOT: Motions déposées en conclusion d interpellations (papier beige) Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC /000: Parlementair document van de 53 e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer QRVA: Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft) CRABV: Beknopt Verslag (blauwe kaft) Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) (PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft) PLEN: COM: MOT: Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier) Publications offi cielles éditées par la Chambre des représentants Commandes: Place de la Nation Bruxelles Tél. : 02/ Fax : 02/ Offi ciële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen: Natieplein Brussel Tel. : 02/ Fax : 02/
3 DOC /005 3 Article 1 er La présente loi règle une matière visée à l article 78 de la Constitution. Artikel 1 Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. Art. 2 Dans l article /1, alinéa 2, du Code judiciaire, inséré par la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses en matière de Justice (II), les mots et une attestation de composition de ménage sont insérés entre les mots L adoptant ou les adoptants transmettent une copie de la requête et les mots à l autorité centrale communautaire compétente.. Art. 2 In artikel /1, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen betreffende Justitie (II), worden de woorden en een attest van gezinssamenstelling ingevoegd na de woorden De adoptant of de adoptanten bezorgen de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap een afschrift van het verzoekschrift. Art. 3 L article /3 du même Code, inséré par la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses en matière de Justice (II), est remplacé par ce qui suit: Art /3. 1 er. Dès réception de la requête, le greffe s adresse sans délai à l autorité centrale communautaire compétente qui examine tous les éléments relevants. 2. S il résulte de cet examen que la situation du ou des adoptants n a pas subi de changement susceptible de modifi er l aptitude constatée par le jugement d aptitude initial, l autorité centrale communautaire compétente transmet au greffe, endéans le mois, une attestation motivée afi n d en informer le tribunal. 3. S il résulte de cet examen que la situation du ou des adoptants a subi des changements susceptibles de modifi er l aptitude constatée par le jugement d aptitude initial, l autorité centrale communautaire compétente en informe le greffe endéans le mois et procède sans délai à une enquête sociale. L autorité centrale communautaire compétente transmet au greffe une actualisation du rapport de l enquête sociale établi dans le cadre de la procédure en constatation de l aptitude à adopter dans un délai de trois mois à compter de la réception du courrier du greffe visé au 1 er. Art. 3 Artikel /3 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen betreffende Justitie (II), wordt vervangen door wat volgt: Art /3. 1. Na de ontvangst van het verzoekschrift richt de griffie zich onverwijld tot de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap die alle relevante elementen onderzoekt. 2. Indien uit dit onderzoek blijkt dat de toestand van de adoptant of de adoptanten geen wijzigingen heeft ondergaan die van aard zijn om de geschiktheid, vastgesteld door het oorspronkelijke geschiktheidsvonnis, te wijzigen, bezorgt de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap binnen een maand aan de griffie een met redenen omkleed attest om de rechtbank hierover te informeren. 3. Indien uit dit onderzoek blijkt dat de toestand van de adoptant of de adoptanten wijzigingen heeft ondergaan die van aard zijn om de geschiktheid, vastgesteld door het oorspronkelijke geschiktheidsvonnis, te wijzigen, informeert de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap de griffie binnen een maand hierover en gaat zij onverwijld over tot een maatschappelijk onderzoek. De bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap bezorgt de griffie een actualisering van het verslag van het maatschappelijk onderzoek opgesteld in het kader van de procedure houdende vaststelling van de geschiktheid om te adopteren binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf de ontvangst van de in 1 bedoelde brief van de griffie.
4 4 DOC /005 L actualisation du rapport de l enquête sociale est réalisée par les services compétents pour établir le rapport de l enquête sociale initiale. L actualisation comprend une évaluation de la situation actuelle de l adoptant ou des adoptants et décrit les éventuels éléments susceptibles d avoir une incidence sur l aptitude à adopter. 4. À défaut pour le greffe d avoir été informé par l autorité centrale communautaire compétente de la situation du ou des adoptants dans le délai d un mois prévu aux 2 et 3, le ou les adoptants sont présumés être dans une situation identique à celle constatée par le jugement d aptitude initial.. De actualisering van het verslag van het maatschappelijk onderzoek gebeurt door de diensten die bevoegd zijn voor het opstellen van het verslag van het oorspronkelijk maatschappelijk onderzoek. De actualisering bevat een evaluatie van de huidige toestand van de adoptant of de adoptanten en beschrijft de mogelijke elementen die een impact kunnen hebben op de geschiktheid om te adopteren. 4. Indien de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap de griffie niet binnen de in de 2 en 3 bedoelde termijn van een maand informeert over de toestand van de adoptant of de adoptanten, worden de adoptant of de adoptanten geacht zich in een toestand te bevinden die overeenstemt met de in het oorspronkelijke geschiktheidsvonnis vastgestelde toestand.. Art. 4 Dans l article /4 du même Code, inséré par la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses en matière de Justice (II), les mots Dans les trois jours du dépôt au greffe de l actualisation du rapport de l enquête sociale, l adoptant ou les adoptants sont convoqués par pli judiciaire: sont remplacés par les mots Dans les cas visés à l article /3, 3, l adoptant ou les adoptants sont convoqués par pli judiciaire dans les trois jours du dépôt au greffe de l actualisation du rapport de l enquête sociale:. Art. 4 In artikel /4 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen betreffende Justitie (II), worden de woorden Binnen drie dagen na de neerlegging ter griffie van de actualisering van het verslag van het maatschappelijk onderzoek worden de adoptant of de adoptanten opgeroepen bij gerechtsbrief, teneinde: vervangen door de woorden In de in artikel /3, 3 bedoelde gevallen, worden de adoptant of de adoptanten opgeroepen bij gerechtsbrief binnen drie dagen na de neerlegging ter griffie van de actualisering van het verslag van het maatschappelijk onderzoek, teneinde:. Art. 5 À l article /5 du même Code, inséré par la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses en matière de Justice (II), les modifi cations suivantes sont apportées: 1 dans l alinéa 1 er, la phrase Le tribunal se prononce dans les quinze jours de l audience sur la prolongation du délai d aptitude de l adoptant ou des adoptants à procéder à une adoption internationale. est remplacée par la phrase: Le tribunal se prononce sur la prolongation du délai d aptitude de l adoptant ou des adoptants à procéder à une adoption internationale dans les quinze jours de la réception de l attestation motivée de l autorité centrale communautaire compétente dans les cas visés à l article /3, 2, dans les quinze jours de l audience dans Art. 5 In artikel /5 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen betreffende Justitie (II), worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1 in het eerste lid wordt de zin Binnen vijftien dagen na de zitting doet de rechtbank uitspraak over de verlenging van de termijn van geschiktheid van de adoptant of de adoptanten om over te gaan tot een interlandelijke adoptie. vervangen door wat volgt: Binnen vijftien dagen na de ontvangst van het met redenen omkleed attest van de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap in de in artikel /3, 2 bedoelde gevallen, binnen vijftien dagen na de zitting in de in artikel /4 bedoelde gevallen, of binnen vijftien dagen na het verstrijken van de termijn van een
5 DOC /005 5 les cas visés à l article /4, ou dans les quinze jours qui suivent l expiration du délai d un mois dans les cas visés à l article /3, 4. ; 2 dans l alinéa 2, deuxième phrase, les mots de l audience sont remplacés par les mots du dépôt de la requête. maand in de in artikel /3, 4 bedoelde gevallen, doet de rechtbank uitspraak over de verlenging van de termijn van geschiktheid van de adoptant of de adoptanten om over te gaan tot een interlandelijke adoptie. ; 2 in het tweede lid, tweede zin, worden de woorden van de zitting vervangen door de woorden van de neerlegging van het verzoekschrift. Bruxelles, le 7 mars 2013 Le président de la Chambre des représentants, Brussel, 7 maart 2013 De voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, André FLAHAUT La greffière de la Chambre des représentants, De griffier van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Emma DE PRINS CHAMBRE 4e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE Imprimerie centrale Cette publication est imprimée exclusivement sur du papier certifié FSC Centrale drukkerij Deze publicatie wordt uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier

References: Art. 2
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 5