Source: http://doczz.cz/doc/196465/%C5%BE%C3%A1dost-o-zru%C5%A1en%C3%AD-registrace-skupiny-%C5%BE%C3%A1dost-o
Timestamp: 2019-04-18 20:21:37+00:00

Document:
ŽÁDOST O ZRUŠENÍ REGISTRACE SKUPINY ŽÁDOST O - Absolventi A Srazy
Before filling out this form, please read carefully the instructions.
Finančnímu úřadu v, ve, pro
To Revenue Office in
Daňové identifikační číslo skupiny
Tax Identification Number of the group
Revenue Office presentation stamp
ŽÁDOST O ZRUŠENÍ REGISTRACE SKUPINY
APPLICATION FOR CANCELLATION OF GROUP REGISTRATION
ŽÁDOST O VYSTOUPENÍ ČLENA ZE SKUPINY
APPLICATION FOR SECESSION OF MEMBER FROM GROUP
podle § 106a zákona o dani z přidané hodnoty
according to § 106a of the VAT Act
Zastupující člen skupiny
Representative group member
název a právní forma / jméno a příjmení
adresa sídla, místa pobytu
legal entity and legal form / first name and surname
seat address, address of the place of residence
Datum, ke kterému se žádá zrušení registrace skupiny
Date to which cancellation of registration is required
O zrušení registrace skupiny se žádá z důvodů
Cancellation of registration is required for reasons
nesplnění zákonných podmínek
failure of legal conditions
Existence dohody o vypořádání
Existence of settlement agreement
Člen skupiny, o jehož vystoupení se žádá
Group member whose seccession is required
adresa sídla, místa podnikání nebo provozovny
seat address, place of business or establishment address
Datum, ke kterému se žádá o jeho vystoupení ze skupiny
Required date of secession from the group
PROHLAŠUJI, ŽE VŠECHNY MNOU UVEDENÉ ÚDAJE JSOU PRAVDIVÉ A ÚPLNÉ
I DECLARE THAT ALL INFORMATION I FILLED INTO THIS FORM IS TRUE AND COMPLETE
Poučení: Práva a povinnosti skupiny přecházejí na osoby, které jsou členy skupiny ke dni zrušení registrace skupiny, dnem jejího zrušení.
V případě vystoupení osoby dnem zrušení jejího členství ve skupině.
Rights and duties devolve to the persons, which are group members on the date of cancellation of group registration. This is effective on the date
of cancellation of the group registration. In the case of secession of a person on the date of cancellation of group membership.
Údaje o zástupci / Data of the representative:
Jméno(-a) a příjmení / Název právnické osoby
Kód zástupce / Code of the representative:
First name and surname / Corporate body name
Datum narození / Evidenční číslo osvědčení daňového poradce / IČ právnické osoby
Date of birth / Registration number of the tax consultant / ID of the corporate body
Fyzická osoba oprávněná k podpisu (je-li daňový subjekt či zástupce právnickou osobou),
s uvedením vztahu k právnické osobě (např. jednatel, pověřený pracovník apod.)
Individual authorized to signature (if the taxpayer or representative is a corporate body)
with mention concerning a relationship to the corporate body (i. e. partner, agent, authorized employee):
Jméno(-a) a příjmení / Vztah k právnické osobě
First name and surname / Relationship to the corporate body
Daňový subjekt / osoba oprávněná k podpisu
Taxpayer / person authorized to signature
25 5127/A
MFin 5127/A - vzor č. 3
daňového subjektu / osoby oprávněné k podpisu
Otisk razítka / Stamp
Signature of the taxpayer / person authorized to signature
Při rušení registrace skupiny nebo vystoupení člena ze skupiny se postupuje podle § 106a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané
hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“) a podle § 125 až 131 zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád, ve znění
Zaškrtněte, zda se jedná o Žádost o zrušení registrace skupiny (vyplňte řádky 01 až 04) nebo o Žádost o vystoupení člena ze skupiny
(vyplňte řádky 01, 05 až 07).
01 Uvede se identifikace zastupujícího člena skupiny (§ 5b odst. 1 zákona o DPH)
– celý název včetně všech dodatků a právní forma u právnických osob nebo celé jméno a příjmení u fyzických osob,
– daňové identifikační číslo, pokud již bylo přiděleno,
– adresa sídla u právnických osob, místa pobytu u fyzických osob.
02 Uveďte datum, ke kterému žádáte o zrušení registrace skupiny.
03 Zaškrtněte důvody, pro které žádáte o zrušení registrace skupiny.
04 Podle § 5c odst. 3 zákona o DPH přecházejí práva a povinnosti vyplývající z tohoto zákona skupině na osoby, které jsou členy
skupiny ke dni zrušení registrace skupiny, dnem jejího zrušení, a to v rozsahu, v jakém se vztahují k plněním uskutečněným nebo
přijatým jednotlivými členy skupiny. Nelze-li takto přechod práv a povinností stanovit, určí při zrušení registrace skupiny rozsah,
v jakém tato práva a povinnosti přecházejí, členové skupiny dohodou.
Přiložte dohodu o vypořádání, pokud existuje.
05 Uvede se identifikace vystupujícího člena skupiny
– adresa sídla u právnických osob, trvalého pobytu a místa podnikání u fyzických osob, u osob se sídlem v zahraničí také místo
podnikání v České republice.
06 Uvede se datum, ke kterému skupina žádá o vystoupení člena.
Žádost o vystoupení člena, který přistoupil do skupiny podle § 95a odst. 4, může být podána nejdříve po uplynutí jednoho roku
od data, kdy se stal členem skupiny.
07 Podle § 5c odst. 4 zákona o DPH přecházejí práva a povinnosti vyplývající z tohoto zákona skupině na osobu, jejíž členství ve
skupině je zrušeno, dnem zrušení jejího členství, a to v rozsahu, v jakém se vztahují k plněním uskutečněným nebo přijatým
touto osobou. Nelze-li takto přechod práv a povinností stanovit, určí při zrušení členství této osoby rozsah, v jakém tato práva
a povinnosti přecházejí, skupina a člen skupiny, jehož členství je rušeno, dohodou.
Prohlášení o pravdivosti a úplnosti uvedených údajů podepisuje daňový subjekt, v případě, že má zákonného, ustanoveného nebo
zvoleného zástupce, podepisuje prohlášení tento zástupce. Pokyn k vyplňování údajů o zástupci je zveřejněn na webových stránkách
České daňové správy na adrese http://cds.mfcr.cz.
Cancellation of group registration or secession of a member from the group is carried out according to § 106a of the law No. 235/2004
Coll., of Value Added Tax, as amended by further regulations (further only “VAT Act”), and according to § 125–131 of the Act
no. 280/2009 Coll., on Administration of Taxes, as amended by further regulations.
Mark off whether this concerns APPLICATION FOR CANCELLATION of group registration (fill out lines from 01 to 04) or APPLICATION
FOR SECESSION of a member from the group (fill out lines 01, from 05 to 07)
01 Fill out identification of the representative group member (§ 5b clause 1 of the VAT Act)
– the whole business name including any and all its supplements, and the legal form for a legal person or whole first name and
surname for natural persons,
– tax identification number if it was assigned,
– seat address for legal persons, permanent residence for natural persons.
02 Fill out date to which you are requiring the cancellation of group registration.
03 Mark off the reasons for requiring the cancellation of group registration.
04 According to § 5c clause 3 of the VAT Act rights and duties devolve to the persons that are group members on the date of
cancellation of group registration to the extent of taxable supplies carried out or acquired by individual members of the group. This
is effective from the date of cancellation of the group registration. If this is not possible, the group members assess by agreement
the extent of devolution of rights and duties on the cancellation of group registration.
Enclose the settlement agreement.
05 Fill out identification of the seceding group member
– address of the registered office for a legal person, permanent residence and place of business for a natural person, place of
business in Czech Republic for person established abroad.
06 Fill out date to which you are requiring the secession of a member from the group.
Application for secession of a member from the group, which accessed to the group according to § 95a clause 4 of the VAT Act,
can be first presented one year after he became a group member.
07 According to § 5c clause 4 of the VAT Act rights and duties devolve to the person whose membership in the group is cancelled to
the extent of taxable supplies carried out or acquired by this person. This is effective on the date of cancellation of the person‘s
membership. If this is not possible, the group members and the person assess by agreement the extent of devolution of rights and
duties on the date of the person‘s membership cancellation.
Statement regarding true and complete information is to be signed by the taxpayer. In the event the taxpayer has a statutory, appointed
or selected proxy, the proxy shall sign the statement. The instructions for filling out of data about the proxy is published on the
following websites of the Czech Tax Administration – http://cds.mfcr.cz.
PROHLAŠUJI, ŽE VŠECHNY MNOU UVEDENÉ ÚDAJE V TÉTO PŘIHLÁŠCE JSOU PRAVDIVÉ A ÚPLNÉ. (I DECLARE THAT ALL FILLED INFORMATION IN THIS FORM ARE TRUE AND COMPLETE) Údaje o zástupci / Data of the represen...
5104-A_4
PROHLAŠUJI, ŽE VŠECHNY MNOU UVEDENÉ ÚDAJE V TÉTO PŘIHLÁŠCE JSOU PRAVDIVÉ A ÚPLNÉ / I DECLARE THAT ALL DATA I FILLED INTO THIS FORM ARE TRUE AND COMPLETE. Údaje o zástupci / Data of the representati...
Výsledky hospodaření KRPA Holding The Economic
doby po splatnosti pohledávek 181 – 365 dnů po splatnosti
1. Dějiny designu nábytku
Vyučil se truhlářem a řezbářem a v roce 1819 zakládá dílnu na výrobu parket, později ohýbaného nábytku. Začal experimentovat s tvarováním dřeva jiným způsobem než jen vyřezáváním. V počátku zkoušel...
Při registraci skupiny se postupuje podle § 95a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“) a podle § 33 zákona č. 337/1992 Sb., o správě...
2007 konkurovat na přidělení finančních prostředků ze státního rozpočtu v případě, že vznikne minimálně 50 nových pracovních míst a minimální hodnota investice dosáhne 1 až 3 miliónů . • Na jedno n...
zákona č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, v platném znění, platné od 1. 1. 2013 – k tiskopisu 25 553 GŘC – vzor č. 4 Titulní strana Daňové identifikační číslo vyplňuje daňový subjekt jen tehdy,...

References: § 106
 § 106
 § 106
 zákona č. 235
 § 125
 zákona č. 280
 § 5
 § 95
 § 5
 § 106
 § 125
 § 5
 § 95
 § 5
 § 95
 zákona č. 235
 § 33
 zákona č. 337

zákona č. 353