Source: http://kraken.slv.cz/1Azs104/2008
Timestamp: 2018-07-16 01:15:57+00:00

Document:
1Azs104/2008
1 Azs 104/2008-61
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie ®i¹kové a soudcù JUDr. Lenky Kaniové, JUDr. Zdeòka Kühna, Mgr. Daniely Zemanové a Mgr. Radovana Havelce v právní vìci ¾alobce: A. R., zastoupený JUDr. Monikou Kolrosovou, advokátkou se sídlem Vítìzné námìstí 2, Praha 6, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, o ¾alobì proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 20. 2. 2008, è. j. OAM-112/VL-07-08-2008, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì ze dne 23. 7. 2008, è. j. 62 Az 6/2008-34,
[1] V záhlaví uvedeným rozhodnutím ze dne 20. 2. 2008 ¾alovaný neudìlil ¾alobci mezinárodní ochranu podle § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ).
[2] ®alobce proti rozhodnutí ¾alovaného podal ¾alobu, kterou Krajský soud v Ostravì zamítl jako nedùvodnou dle § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ), rozsudkem ze dne 20. 2. 2008.
[3] Rozsudek ¾alobce (dále té¾ stì¾ovatel ) napadl vèas podanou kasaèní stí¾ností. V té nejprve poukázal na pochybení ¾alovaného, který poru¹il § 4 odst. 1, § 50 odst. 4 a § 68 odst. 3 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád (dále jen správní øád ). Ve stì¾ovatelovì pøípadì jsou splnìny podmínky pro udìlení azylu dle § 12 zákona o azylu, nebo alespoò humanitárního azylu èi doplòkové ochrany. Stì¾ovatel byl pøed odchodem z Bìloruska diskriminován a týrán ze strany policie (milice) pro své politické pøesvìdèení. Dále trvá na tom, ¾e v pøípadì návratu do zemì pùvodu mu hrozí vá¾ná újma v podobì muèení nebo nelidského a poni¾ujícího zacházení, mo¾ná i trest smrti. V Bìlorusku byl nedávno pøijat zákon, který zavedl novou skutkovou podstatu trestného èinu diskreditace republiky, kterého se stì¾ovatel dopustil tím, ¾e po¾ádal v ÈR o udìlení mezinárodní ochrany. Rodina stì¾ovatele ji¾ byla opakovanì bìloruskou policií upozornìna na skuteènost, ¾e jejich pøíbuzný se daného trestného èinu dopustil a ¾e pokud se vrátí, bude uvìznìn. Toto si ¾alovaný dostateènì neovìøil a rozhodl se na základì pouhé domnìnky, ¾e stì¾ovateli vlastnì nic nehrozí. Stì¾ovatel je v ÈR navíc ¹»astnì ¾enatý, chce zde natrvalo ¾ít, pracovat a zalo¾it rodinu s dìtmi.
[4] ®alovaný ve svém vyjádøení popøel dùvodnost podané kasaèní stí¾nosti a navrhl její zamítnutí.
[5] Po konstatování pøípustnosti kasaèní stí¾nosti se Nejvy¹¹í správní soud zabýval otázkou, zda stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele (ve smyslu § 104a s. ø. s.). K podrobnìj¹ímu vymezení institutu pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti ve vìcech azylu (mezinárodní ochrany) lze pro struènost odkázat napø. na usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publikované pod è. 933/2006 Sb. NSS (v¹echna zde uvádìná rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu jsou dostupná na stránkách www.nssoud.cz). Zde Nejvy¹¹í správní soud shromá¾dil výèet typových pøípadù, v nich¾ se mù¾e jednat o pøijatelnou kasaèní stí¾nost. Jako jeden mo¾ný pøípad uvedl situaci, kdy se kasaèní stí¾nost dotýká právních otázek, které dosud nebyly vùbec èi nebyly plnì øe¹eny judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu. Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e jedna z otázek, které jsou pro rozhodnutí o nyní posuzované vìci podstatné, dosud nebyla jeho judikaturou øe¹ena, a proto je kasaèní stí¾nost pøijatelná. Konkrétnì se jedná o otázku, jakým zpùsobem má správní orgán postupovat v situaci, kdy shledá ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany zèásti pøípustnou a zèásti nepøípustnou ve smyslu § 10a písm. e) zákona o azylu). Dále se tedy Nejvy¹¹í správní soud meritornì zabýval jednotlivými námitkami stì¾ovatele.
[7] Stì¾ovatel nejprve namítl, ¾e správní orgán se dopustil poru¹ení § 4 odst. 1, § 50 odst. 4 a § 68 odst. 3 správního øádu. Ze strany stì¾ovatele se v¹ak jedná toliko o obecná tvrzení èi citace právních pøedpisù bez toho, aby poukázal na konkrétní pochybení správního orgánu a soudu. K tomu je tøeba podotknout, ¾e kasaèní námitky musí zpravidla zahrnovat jak skutkové, tak právní dùvody, pro nì¾ stì¾ovatel pova¾uje rozhodnutí soudu za nezákonné. Stì¾ovatel tak musí vylíèit, k jakým konkrétním vadám do¹lo podle jeho názoru v øízení pøed správním orgánem èi pøed soudem, jakými blí¾e urèenými vadami trpí podle nìj rozhodnutí soudu, v èem pøesnì spatøuje nesprávné posouzení právní otázky soudem apod. (srovnej usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 1. 2. 2006, è. j. 1 Azs 9/2006-41, èi rozsudek ze dne 23. 10. 2003, è. j. 2 Azs 9/2003-40, publikovaný pod è. 113/2004 Sb. NSS). Pouhá paragrafová èi slovní citace nìkterého zákonného ustanovení jako stí¾ní bod neobstojí a je pro soud irelevantní. Jeliko¾ stì¾ovatel svá tvrzení nikterak blí¾e nekonkretizoval, nemohl se Nejvy¹¹í správní soud tìmito neurèitými tvrzeními zabývat.
[8] V dal¹í námitce stì¾ovatel uvedl, ¾e v jeho pøípadì jsou splnìny podmínky pro udìlení azylu dle § 12 písm. a) a b) zákona o azylu, nebo» se skuteènì bojí o svùj ¾ivot . Stì¾ovatel zároveò uvedl, ¾e byl pøed odchodem z Bìloruska diskriminován a týrán ze strany policie (milice) pro své politické pøesvìdèení. Nejvy¹¹í správní soud nicménì nemohl nikterak posuzovat, zda postup bìloruské policie vùèi stì¾ovateli pøedstavoval pronásledování ve smyslu zákona o azylu a zda stì¾ovatel splòuje podmínky pro udìlení azylu podle § 12 citovaného zákona, proto¾e tato otázka nebyla posuzována ani správním orgánem. Jak vyplývá ze správního spisu, stì¾ovatel po¾ádal v ÈR o udìlení mezinárodní ochrany (azylu) ji¾ podruhé, pøièem¾ v nynìj¹í ¾ádosti uvedl zèásti shodné dùvody jako v pøedchozí ¾ádosti. Jednalo se o nesouhlas se zadr¾ením a fyzickým napadením ze strany policie. Jeho pøedchozí ¾ádost správní orgán dne 15. 3. 2004 zamítnul. Proti tomuto rozhodnutí podal stì¾ovatel ¾alobu, kterou krajský soud shledal nedùvodnou, následnou kasaèní stí¾nost odmítnul pro nepøijatelnost Nejvy¹¹í správní soud usnesením ze dne 23. 5. 2007, è. j. 1 Azs 5/2007-81. Jeliko¾ v tomto bodì ji¾ bylo pravomocnì rozhodnuto, správní orgán uvedené skuteènosti v rámci nového øízení neposuzoval. Otázku, kterou musí nyní Nejvy¹¹í správní soud zodpovìdìt, tak je, zda správní orgán postupoval v souladu se zákonem, jestli¾e se stì¾ovatelem tvrzenými dùvody pro udìlení azylu dle § 12 citovaného zákona nezabýval.
[9] Postup správního orgánu v pøípadì opakovaného podání ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany upravuje zákon o azylu s úèinností od 21. 12. 2007 v § 10a písm. e), podle nìj¾ je ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany nepøípustná, podal-li cizinec opakovanì ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany, ani¾ by uvedl nové skuteènosti nebo zji¹tìní, které nebyly bez jeho vlastního zavinìní pøedmìtem zkoumání dùvodù pro udìlení mezinárodní ochrany v pøedchozím pravomocnì ukonèeném øízení ve vìci mezinárodní ochrany . Podle § 25 písm. i) tého¾ zákona se v pøípadì, ¾e je ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany nepøípustná, øízení zastaví. V nyní posuzovaném pøípadì byla nicménì ¾ádost nepøípustná pouze zèásti, proto¾e vedle tvrzení, je¾ uvádìl opakovanì, pøi¹el stì¾ovatel také s novými tvrzeními, která objektivnì nemohl uplatnit døíve. Správní orgán proto sice øízení nezastavil, ale ¾ádostí se zabýval pouze v rozsahu tvrzení, která lze pova¾ovat za pøípustná podle § 10a písm. e) zákona o azylu.
[10] Uvedený postup pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za souladný se zákonem o azylu. Ten sice neobsahuje ¾ádné ustanovení, které by výslovnì upravovalo nastalou situaci, av¹ak z dikce a smyslu jeho § 10a písm. e) lze dovodit, ¾e ¾alovaný ji vyøe¹il procesnì øádným zpùsobem. Pova¾ovat ¾ádost o mezinárodní ochranu v celém jejím rozsahu za nepøípustnou a zastavit z tohoto dùvodu øízení mo¾né nebylo, proto¾e stì¾ovatel uvedl urèité nové skuteènosti, které nebyly bez jeho vlastního zavinìní pøedmìtem zkoumání dùvodù pro udìlení mezinárodní ochrany v pøedchozím øízení. Vedle toho v¹ak uvádìl také skuteènosti, které ji¾ v pøedchozím øízení pøezkoumány byly a které lze pova¾ovat za relativnì samostatné a oddìlitelné od novì uvádìných skuteèností. V pøípadì tìchto skuteèností by bylo nelogické a v rozporu se smyslem citovaného ustanovení zákona o azylu, kdyby je ¾alovaný musel znovu vìcnì posuzovat.
[11] Ke smyslu § 10a písm. e) zákona o azylu lze uvést následující. Èeský zákonodárce v zákonì o azylu nejprve opakovanì podanou ¾ádost obsahující toto¾né dùvody podøadil pod institut zjevnì neodùvodnìných ¾ádostí [§ 16 odst. 1 písm. d) cit. zákona]. Následnì, pøijetím zákona è. 379/2007 Sb., jím¾ se mimo jiné transponovala smìrnice Rady 2005/85/ES, o minimálních normách pro øízení v èlenských státech o pøiznávání a odnímání postavení uprchlíka (dále jen procedurální smìrnice ), do¹lo k pøesunu úpravy opakovaných ¾ádostí pod institut nepøípustnosti [§ 10a písm. e) zákona o azylu]. Dùvodová zpráva k zákonu è. 379/2007 Sb. uvádí, ¾e toto pravidlo transponuje èl. 25 smìrnice, podle nìho¾: Èlenské státy mohou pova¾ovat ¾ádost o azyl za nepøípustnou podle tohoto èlánku, pokud: ( ) f) ¾adatel po pravomocném rozhodnutí podal stejnou ¾ádost. V obou pøípadech v¹ak zjevnì sledoval stejný cíl, a to zabránit zneu¾ívání azylového øízení, respektive øízení o udìlení mezinárodní ochrany. K tomu viz blí¾e napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 7. 10. 2009, è. j. 1 Azs 13/2009-61. Dal¹í úèel daných ustanovení vychází z principu právní jistoty. Jak ji¾ ve vztahu k § 10a písm. e) zákona o azylu uvedl Nejvy¹¹í správní soud ve svém rozsudku ze dne 11. 6. 2009, è. j. 9 Azs 5/2009-65, dané ustanovení pøedstavuje jistý filtr, jeho¾ prostøednictvím je mo¾né propustit do dal¹ího opakovaného øízení o udìlení mezinárodní ochrany ji¾ jednou rozhodnutou vìc. Jedná se pøitom o výjimku, kterou je tøeba vykládat restriktivnì tak, aby byl respektován jeden ze základních principù rozhodování ve veøejném právu, a sice princip právní jistoty, jeho¾ výrazem je i pøeká¾ka vìci pravomocnì rozhodnuté, tzv. res iudicata, resp. v daném pøípadì res administrata.
[12] ®alovaný pova¾oval za nepøípustná tvrzení, na jejich¾ základì se stì¾ovatel domáhal udìlení azylu dle § 12 zákona o azylu. Stì¾ovatel ve své kasaèní stí¾nosti (stejnì jako v ¾alobì ke krajskému soudu) nikterak nezpochybnil, ¾e se uvedená tvrzení shodují s tvrzeními, je¾ uvádìl ve své pøedchozí ¾ádosti z roku 2003. Proto nelze ne¾ aprobovat postup správního orgánu, který se jimi dále nezabýval, a pova¾ovat kasaèní námitku, podle ní¾ stì¾ovatel splòuje podmínky pro udìlení azylu dle § 12 citovaného zákona za nedùvodnou.
[13] Dal¹í kasaèní námitky se ji¾ týkají tvrzení, které byly správním orgánem shledány jako pøípustné. V první z nich vyjadøuje stì¾ovatel obavu z návratu do zemì pùvodu, v ní¾ mu údajnì hrozí vá¾ná újma v podobì muèení nebo nelidského a poni¾ujícího zacházení, mo¾ná i trest smrti. V Bìlorusku byl toti¾ v nedávné dobì pøijat zákon, který zavedl novou skutkovou podstatu trestného èinu diskreditace republiky. Jeho spáchání se mìl stì¾ovatel dopustil ji¾ tím, ¾e po¾ádal v ÈR o udìlení mezinárodní ochrany. Uvedená námitka tedy smìøuje k tomu, ¾e by stì¾ovateli mìla být v ÈR udìlena doplòková ochrana podle § 14a zákona o azylu.
[14] K tomu Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e není pravdou, ¾e si správní orgán stì¾ovatelem tvrzené skuteènosti nedostateènì ovìøil a rozhodoval pouze na základì svých domnìnek. Naopak, ¾alovaný si opatøil za úèelem posouzení dané otázky informace z nìkolika zdrojù (vedle informací od Odboru azylové a migraèní politiky Ministerstva vnitra ÈR, èi Ministerstva zahranièních vìcí se jednalo o informace poskytnuté spoleèností Èlovìk v tísni a zprávy Mezinárodní helsinské federace pro lidská práva a Ministerstva zahranièí Spojených státù amerických). Z tìchto zdrojù pak zcela jasnì vyplynul závìr, ¾e stì¾ovatelem uvádìný zákon sice byl v Bìlorusku na konci roku 2005 pøijat, av¹ak dosud není znám ¾ádný pøípad, kdy by byli na jeho základì stíháni navrátiv¹í se ¾adatelé o mezinárodní ochranu.
[15] Ke stejnému závìru Nejvy¹¹í správní soud dospìl i ve svém rozsudku ze dne 4. 11. 2009, è. j. 2 Azs 42/2008-125. Zde ve skutkovì srovnatelné vìci po provedeném dokazování (kdy si opatøil i zcela aktuální informace o zemi pùvodu, napø. Informaci Ministerstva zahranièních vìcí, è. j. 116621/2009-LPTP ze dne 23. 9. 2009) konstatoval, ¾e doposud nejsou známy pøípady, ¾e by neúspì¹ní ¾adatelé o azyl byli po svém návratu do Bìloruska v tomto ohledu postihováni. (viz bod [29] cit. rozsudku).
[16] V souvislosti s námitkou stì¾ovatele, ¾e by mu mìla být v ÈR udìlena doplòková ochrana, je nutno pøihlédnout rovnì¾ k judikatuøe Evropského soudu pro lidská práva (dále jen ESLP ) týkající se èl. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (dále jen Úmluva) a posoudit, zda by vyho¹tìním stì¾ovatele do Bìloruské republiky nedo¹lo k poru¹ení uvedeného èlánku. Podle judikatury ESLP musí být ve vztahu k hrozbì nelidského a poni¾ujícího zacházení splnìno, ¾e stì¾ovateli hrozí reálné nebezpeèí takového zacházení. Tímto pojmem se zabýval Nejvy¹¹í správní soud ji¾ v rozsudku ze dne 26. 3. 2008, è. j. 2 Azs 71/2006-82, ve kterém uvedl: Reálným nebezpeèím (srov. rovnì¾ § 14a odst. 1 zákona o azylu, je¾ u¾ívá ve stejném významu slovní spojení skuteèné nebezpeèí ) nutno rozumìt, ¾e ve významném procentu pøípadù obdobných situaci stì¾ovatele dojde k ne¾ádoucímu následku, tak¾e stì¾ovatel má dobré dùvody se domnívat, ¾e takovýto následek mù¾e s významnou pravdìpodobností postihnout i jeho. ( ) ve vztahu k hrozbì nelidského a poni¾ujícího zacházení podle èl. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod musí být splnìn vy¹¹í dùkazní standard ne¾ ve vztahu k odùvodnìnému strachu z pronásledování podle § 12 zákona o azylu.
[17] Vzhledem k nejnovìj¹ím informacím o situaci v dané zemi nelze riziko mo¾ných represí v pøípadì návratu stì¾ovatele do jeho vlasti pova¾ovat za reálné ve shora uvedeném smyslu. Stì¾ovateli tedy nehrozí reálné nebezpeèí, ¾e by byl v dùsledku dlouhodobého pobytu mimo území Bìloruska èi v dùsledku skuteènosti, ¾e v Èeské republice po¾ádal o mezinárodní ochranu, vystaven takovému jednání tamních státních orgánù, které by zakládalo dùvod pro udìlení mezinárodní ochrany ve smyslu ustanovení § 14a odst. 1 zákona o azylu. Stì¾ovateli tedy v zemi pùvodu nehrozí zacházení rozporné s èlánkem 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod.
[18] Stì¾ovatel koneènì také namítl, ¾e v jeho pøípadì jsou splnìny podmínky k udìlení humanitárního azylu, proto¾e je v ÈR ¹»astnì ¾enatý a chce zde natrvalo ¾ít a zalo¾it rodinu. V tomto bodì se Nejvy¹¹í správní soud plnì ztoto¾òuje se závìrem krajského soudu, podle nìj¾ toliko uzavøení man¾elství není dùvodem k udìlení humanitárního azylu. K tomu lze odkázat i na dosavadní judikaturu zdej¹ího soudu, napø. na rozhodnutí ze dne 24. 9. 2003, è. j. 7 Azs 3/2003-36.
[19] Kasaèní stí¾nost byla s ohledem na shora uvedené dùvody shledána nedùvodnou a Nejvy¹¹í správní soud ji proto dle § 110 odst. 1 in fine s. ø. s. zamítl.
[20] O náhradì nákladù øízení bylo rozhodnuto podle § 60 odst. 1 za pou¾ití § 120 s. ø. s. ®alobce nemá právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti, nebo» ve vìci nemìl úspìch; ¾alovanému správnímu orgánu, kterému by jinak jako¾to úspì¹nému úèastníku øízení právo na náhradu nákladu øízení pøíslu¹elo, náklady øízení nevznikly.

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 § 78
 § 4
 § 50
 § 68
 § 12
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 § 10
 soud 
 § 4
 § 50
 § 68
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 10
 § 25
 § 10
 soud 
 § 10
 § 10
 § 10
 soud 
 § 12
 § 12
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 § 14
 § 12
 § 14
 soud 
 soud 
 § 110
in fine
 § 60
 § 120