Source: http://docplayer.cz/68045365-Vyhlaska-ze-dne-2017.html
Timestamp: 2020-06-05 21:11:04+00:00

Document:
VYHLÁŠKA. ze dne 2017, - PDF Stažení zdarma
Download "VYHLÁŠKA. ze dne 2017,"
1 I I. N á v r h VYHLÁŠKA ze dne 2017, kterou se mění vyhláška č. 501/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou bankami a jinými finančními institucemi, ve znění pozdějších předpisů Ministerstvo financí stanoví podle 37b odst. 1 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění zákona č. 437/2003 Sb., zákona č. 304/2008 Sb., zákona č. 221/2015 Sb. a zákona č. 462/2016 Sb., k provedení 4 odst. 8 tohoto zákona: Čl. I Vyhláška č. 501/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou bankami a jinými finančními institucemi, ve znění vyhlášky č. 473/2003 Sb., vyhlášky č. 545/2004 Sb., vyhlášky č. 398/2005 Sb., vyhlášky č. 350/2007 Sb., vyhlášky č. 470/2008 Sb., vyhlášky č. 420/2010 Sb., vyhlášky 408/2012 Sb., vyhlášky č. 468/2013 Sb. a vyhlášky 251/2015 Sb., se mění takto: 1. V 2 odst. 1 písm. g) se slova důchodovým fondem, a nebo důchodovým fondem podle zákona upravujícího důchodové spoření zrušují. 2. V 2 odst. 1 písm. h) se slovo nebo zrušuje. 3. V 2 odst. 1 se na konci písmene i) tečka nahrazuje slovem, nebo a doplňuje se písmeno j), které zní: j) nebankovním poskytovatelem spotřebitelského úvěru podle zákona upravujícího spotřebitelské úvěry.. 4. V 2 odst. 2 se text a i) nahrazuje textem až j). 5. V 2 odst. 3 se na konci textu odstavce 3 doplňuje věta Od ustanovení v ostatních částech se Česká národní banka může odchýlit, pokud bude postupovat v souladu s pravidly stanovenými Evropskou centrální bankou pro účetnictví a finanční vykazování v Evropském systému centrálních bank. Použití odchylných postupů musí být popsáno v příloze účetní závěrky.. 6. V 3 se na konci odstavce 1 doplňuje věta Přehled o peněžních tocích je do účetní závěrky účetních jednotek podle 2 zahrnut jen při splnění podmínek podle 18 odst. 2 zákona.. 7. V 3 se doplňuje odstavec 6, který zní:
2 - 2 - (6) Pro sestavení přehledu o peněžních tocích účetní jednotky použijí přiměřeně ustanovení vyhlášky č. 500/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou podnikateli účtujícími v soustavě podvojného účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.. 8. Za 4 se vkládá nový 4a, který včetně poznámky pod čarou č. 23 zní: 4a (1) Účetní jednotka pro účely vykazování finančních nástrojů, jejich oceňování a uvádění informací o nich v příloze v účetní závěrce postupuje podle mezinárodních účetních standardů upravených přímo použitelným předpisem Evropské unie o uplatňování mezinárodních účetních standardů 23) (dále jen mezinárodní účetní standardy ). (2) Pojem finanční nástroj má stejný význam jako v mezinárodních účetních standardech. 23) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002. Nařízení Komise (ES) č. 1126/2008 ze dne 3. listopadu 2008, kterým se přijímají některé mezinárodní účetní standardy v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/ CELEX 32013L V 6 odst. 1 větě první se slova institucemi a nahrazují slovem institucemi,, za slovo společnostmi se vkládají slova a opravné položky k těmto cenným papírům a ve větě poslední se slovo bankou nahrazuje slovy oprávněny se refinancovat u centrální banky. 10. V 6 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce V 7 odst. 1 se slova pořízeny se záměrem bezprostředního nebo brzkého prodeje a nejsou zrušují. 12. V 7 se odstavec 3 zrušuje. 13. V 8 odst. 1 se slova pořízeny se záměrem bezprostředního nebo brzkého prodeje a nejsou zrušují. 14. V 8 odst. 4 se text 7 odst. 4 nahrazuje textem 7 odst V 8 se odstavec 5 zrušuje. 16. V 9 odst. 1 větě druhé se za slova papíry oceňované vkládají slova naběhlou hodnotou, dluhové cenné papíry oceňované, slova držené do splatnosti se zrušují, za slova položku k se vkládá slovo těmto a slova drženým do splatnosti se zrušují. 17. V 9 se odstavec 4 zrušuje.
3 V 10 odst. 1 se věta poslední zrušuje. 19. V 10 se odstavec 3 zrušuje. 20. V 11 odst. 1 větě poslední se za slova účast oceněna vkládají slova reálnou hodnotou nebo. 21. V 11 odst. 2 větě poslední se za slova účast oceněna vkládají slova reálnou hodnotou nebo. 22. V 14 odst. 1 se text 6 odst. 2 nahrazuje textem 17 odst V 17 odstavce 3 a 4 znějí: (3) V položce "1. Závazky vůči bankám a družstevním záložnám" se nevykazuje vložený derivát, který musí účetní jednotka oddělit od hostitelského nástroje, jestliže jsou současně splněny tyto podmínky: a) ekonomické vlastnosti a rizika vloženého derivátu nejsou v těsném vztahu s ekonomickými vlastnostmi a riziky hostitelského nástroje, b) finanční nástroj se stejnými podmínkami jako vložený derivát by jako samostatný nástroj splňoval definici derivátu, a c) hostitelský nástroj není oceňován reálnou hodnotou proti účtům nákladů a výnosů. (4) Vložený derivát oddělený od hostitelského nástroje se vykáže v příslušné položce podrozvahy, reálná hodnota vloženého derivátu se vykáže v položce "11. Ostatní aktiva" nebo v položce "4. Ostatní pasiva" V 18 odst. 4 se text 6 odst. 2 nahrazuje textem 17 odst. 3 a V 19 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: (3) Přecenění závazků z dluhových cenných papírů na reálnou hodnotu je součástí položky "3. Závazky z dluhových cenných papírů".. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec V 19 odst. 4 se text 6 odst. 2 nahrazuje textem 17 odst. 3 a V 20 odst. 1 větě druhé se text 6 odst. 2 nahrazuje textem 17 odst V 29 odstavec 1 zní: (1) Položka "13. Oceňovací rozdíly" obsahuje zejména rozdíly zjištěné při ocenění cenných papírů oceňovaných reálnou hodnotou proti účtům vlastního kapitálu a zajišťovacích derivátů reálnou hodnotou, v případě použití metody zajištění peněžních toků nebo metody zajištění čistých investic spojených s cizoměnovými účastmi s rozhodujícím nebo podstatným vlivem, a kurzové rozdíly zejména z akcií a podílových listů oceňovaných reálnou hodnotou proti účtům vlastního kapitálu a z přepočtu cizoměnových zajišťovacích finančních nástrojů..
4 V 30 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní: (2) Účetní jednotky v položce "14. Nerozdělený zisk nebo neuhrazená ztráta z předchozích období" dále vykazují při realizaci majetkových cenných papírů, zejména akcií a podílů, dobrovolně zařazených do cenných papírů oceňovaných reálnou hodnotou proti účtům vlastního kapitálu, oceňovací rozdíly z těchto cenných papírů, vykazované do okamžiku jejich realizace v položce "13. Oceňovací rozdíly" V 44 se odstavce 3 a 4 zrušují. 31. V 47 odstavec 1 zní: (1) Položka "6. Zisk nebo ztráta z finančních operací" obsahuje zejména zisk nebo ztrátu z operací s cennými papíry oceňovanými reálnou hodnotou proti účtům nákladů nebo výnosů, s cennými papíry, které jsou vykázány v položkách "2. Státní bezkuponové dluhopisy a ostatní cenné papíry přijímané centrální bankou k refinancování", "3. Pohledávky za bankami a družstevními záložnami", "4. Pohledávky za klienty členy družstevních záložen", "5. Dluhové cenné papíry" a "6. Akcie, podílové listy a ostatní podíly" s výjimkou zisku nebo ztráty z majetkových cenných papírů, zejména akcií a podílů, dobrovolně zařazených do cenných papírů oceňovaných reálnou hodnotou proti účtům vlastního kapitálu, zisk nebo ztrátu z krátkých prodejů. Položka dále obsahuje zisk nebo ztrátu ze zajišťovacích derivátů s výjimkou úrokových derivátů, zisk nebo ztrátu z devizové činnosti, zisky a ztráty z ostatních operací nákupu a prodeje souvisejících s finančními nástroji k obchodování včetně drahých kovů a zisky nebo ztráty z jiných než zajišťovacích derivátů. Položka dále obsahuje oceňovací rozdíly z ocenění dluhových cenných papírů oceňovaných reálnou hodnotou proti účtům vlastního kapitálu, s výjimkou kurzových rozdílů, při realizaci těchto cenných papírů a ztráty ze znehodnocení těchto cenných papírů V 47 odst. 2 se slova a účastí s podstatným nebo rozhodujícím vlivem oceňovaných reálnou hodnotou zrušují. 33. V 50 odst. 2 se za slova rezerv k pohledávkám vkládají slova, cenným papírům a slova pořízeným v primárních emisích neurčených k obchodování se nahrazují slovy oceňovaných naběhlou hodnotou. 34. V 50 odst. 3 se za slova rezerv k pohledávkám vkládají slova, cenným papírům a slova dluhovým cenným papírům neurčených k obchodování se nahrazují slovy k dluhovým cenným papírům oceňovaných naběhlou hodnotou se zrušuje. 36. V 54 odst. 1 se písmeno e) zrušuje. Dosavadní písmena f) až i) se označují jako písmena e) až h). 37. V 54 odst. 1 písm. e) se slovo ohrožených zrušuje. 38. V 54 odst. 2 písm. f) se slova finančních nástrojů nebo aktivech nahrazují slovem aktiv. 39. V 54 odst. 2 písm. f) bodu 2 se slova finančního nástroje nebo zrušují.
5 V 54 odst. 2 písm. f) se bod 3 zrušuje. Dosavadní bod 4 se označuje jako bod V 54 odst. 3 se písmena a) až c) zrušují. Dosavadní písmena d) až h) se označují jako písmena a) až e). 42. V 54 odst. 3 se písmena d) a e) zrušují. 43. V 60 odst. 1 se písmena e) a f) zrušují. Dosavadní písmena g) až p) se označují jako písmena e) až n). 44. V 60 odst. 1 se písmeno f) zrušuje. Dosavadní písmena g) až n) se označují jako písmena f) až m). 45. V 60 odst. 1 písm. h) se slova a mimořádných výnosech a slova a mimořádných nákladech zrušují. 46. V 60 odst. 1 se písmeno k) zrušuje. Dosavadní písmena l) a m) se označují jako písmena k) a l). 47. V 60 odst. 1 písm. k) se slova z přepočtu zajišťovacích derivátů, realizovatelných cenných papírů, zrušují. 48. V 60 odst. 2 písm. c) se slovo ohrožených zrušuje. 49. V 60 odst. 2 se písmena e) až g) zrušují a 68 se zrušuje se zrušuje. 52. V 72 se za slova ceny pohledávek vkládají slova, s výjimkou pořízení pohledávek následně oceňovaných reálnou hodnotou proti účtům nákladů nebo výnosů,. 53. V 74 odst. 1 se slova, které je prokázáno na základě inventarizace nahrazují slovy a dále v souladu s 4a odst V 74 odst. 2 se za slova podle 27 zákona vkládají slova a podle 4a odst. 1, za slova reálnou hodnotou se vkládají slova proti účtům nákladů a výnosů a na konci odstavce 2 se doplňuje věta Opravné položky se také nevytvářejí u majetkových cenných papírů, zejména akcií a podílů, dobrovolně zařazených do cenných papírů oceňovaných reálnou hodnotou proti účtům vlastního kapitálu V 74 odst. 4 větě druhé se za slova Kurzové rozdíly vkládají slova z opravných položek. 56. V 76 odst. 1 se slova dluhů nebo výdajů nahrazují slovy závazků nebo nákladů.
6 V 79 odst. 1 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova, není-li dále stanoveno jinak. 58. V 79 odst. 2 větě první se slova čistých investic spojených s cizoměnovými účastmi s rozhodujícím nebo podstatným vlivem vyjádřených v cizí měně na českou měnu a kurzové rozdíly vzniklé z přepočtu zrušují a na konci odstavce 2 se doplňuje věta Čisté investice spojené s cizoměnovými účastmi s rozhodujícím nebo podstatným vlivem vyjádřené v cizí měně se přepočítávají na českou měnu kurzem devizového trhu vyhlášeným Českou národní bankou, a to k okamžiku ocenění podle 24 odst. 2 písm. a) zákona V 79 odst. 5 se slova a realizovatelných nahrazují slovy nebo oceňovaných reálnou hodnotou proti účtům vlastního kapitálu se zrušuje. 61. V příloze 1 části PASIVA se za bod 7. Podřízené závazky vkládají slova Cizí zdroje celkem. 62. V příloze 1 části PASIVA bodu 10 písm. a) se slova rezervní fondy nahrazují slovem rezervní. 63. V příloze 1 části PASIVA bodu 13 písm. c) se slovo účastí nahrazuje slovy cizoměnových zajišťovacích finančních nástrojů. 64. V příloze 1 části pasiva se za bod 15. Zisk nebo ztráta za účetní období vkládají slova Vlastní kapitál celkem. 65. V příloze 2 bodech 12 a 13 se za slova k pohledávkám vkládají slova, cenným papírům. 66. V příloze 2 se body 20 až 22 zrušují. 67. V příloze 4 bod 21 zní: 21 a 24 Poskytnuté úvěry a jiné pohledávky. 68. V příloze 4 se bod 24 zrušuje. 69. V příloze 4 bod 36 zní: 36 Cenné papíry a ostatní podíly oceňované proti účtům vlastního kapitálu. 70. V příloze 4 v Účtové třídě 4 se slova držené do splatnosti nahrazují slovy oceňované naběhlou hodnotou. 71. V příloze 4 v Účtové třídě 6 se bod 67 Mimořádné náklady zrušuje. 72. V příloze 4 v Účtové třídě 7 se bod 77 Mimořádné výnosy zrušuje. Čl. II
7 - 7 - Přechodné ustanovení Pro účetní období, která započala přede dnem účinnosti této vyhlášky, se použije vyhláška č. 501/2002 Sb. ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky. Čl. III Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2018.

References: zákona č. 563
 zákona č. 563
 zákona č. 437
 zákona č. 304
 zákona č. 221
 zákona č. 462
 zákona č. 563
 zákona č. 563