Source: http://composi.info/unin-europea-medidas-antidumping-sobre-determinado-calzado-pro.html?page=54
Timestamp: 2019-03-20 23:35:00+00:00

Document:
Unión europea medidas antidumping sobre determinado calzado procedente de china - Página 54
negritas en el original). El Grupo Especial señaló lo siguiente a continuación:
"En primer lugar, la oración inicial hace hincapié en el carácter equitativo de la comparación. La oración siguiente, que se inicia con las palabras '[e]sta comparación', se refiere evidentemente a la 'comparación equitativa' que constituye el objeto de la primera oración. La segunda desarrolla consideraciones relativas a la 'comparación': el nivel comercial y las fechas de las ventas en los dos miembros de la ecuación que determina el margen de dumping, es decir, el referente al valor normal y el referente al precio de exportación. La tercera oración se refiere a los factores que deben tenerse en cuenta respecto de las 'diferencias que influyan en la comparabilidad de los precios', y presenta una lista ilustrativa de posibles diferencias de esa clase. Las dos oraciones siguientes tienen que ver con la garantía de la 'comparabilidad de los precios' en el caso concreto de que se haya utilizado un precio de exportación reconstruido. La última oración, que contiene la referencia a la carga probatoria, también se refiere a 'garantizar una comparación equitativa'. En particular, esa oración dispone que las autoridades indicarán a las partes afectadas qué información se necesita para garantizar una comparación equitativa y no les impondrán una carga probatoria que no sea razonable.
El contexto inmediato de esta disposición (los párrafos 4.1 y 4.2 del artículo 2) confirma que el párrafo 4 del artículo 2, y en particular su prescripción acerca de la carga probatoria, se aplican a la comparación entre el precio de exportación y el valor normal; es decir, al cálculo del margen de dumping. El párrafo 4.1 contiene las disposiciones que corresponden al caso en que 'la comparación con arreglo al párrafo 4 exija una conversión de monedas' (sin cursivas en el original). El párrafo 4.2 se refiere específicamente al párrafo 4 como 'las disposiciones ... que rigen la comparación equitativa' para establecer seguidamente ciertas reglas acerca del método por el cual se efectúa la comparación (es decir, el cálculo de márgenes de dumping sobre la base de una comparación entre promedios ponderados o sobre otra base).
En síntesis, el párrafo 4 del artículo 2, incluyendo su prescripción referente a la carga probatoria, alude a la garantía de una comparación equitativa, a través de los diversos ajustes convenientes, entre el precio de exportación y el valor normal."
Ibid., párrafos 7.333-7.335 (las cursivas figuran en el original).
567 El párrafo 2 del artículo 2 establece opciones para determinar el valor normal cuando las ventas en el mercado interno no son una base adecuada, pero no establece jerarquía alguna entre esas opciones. No hay nada en el párrafo 2 del artículo 2 que sugiera que, para elegir entre esas opciones, sea pertinente tener en cuenta la obligación relativa a la comparación equitativa o el párrafo 4 del artículo 2. Análogamente, el párrafo 3 del artículo 2 establece opciones para determinar el precio de exportación en determinadas circunstancias, pero no sugiere que, para elegir entre esas opciones, sea pertinente tener en cuenta la obligación relativa a la comparación equitativa o el párrafo 4 del artículo 2.
568 En este sentido, señalamos que el párrafo 4 del artículo 2 exige expresamente que "se ten[gan] debidamente en cuenta" "cualesquiera otras diferencias de las que también se demuestre que influyen en la comparabilidad de los precios", por lo que no hay diferencias que influyan en la comparabilidad de los precios que no deban tenerse en cuenta. Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Acero laminado en caliente, párrafo 177.
569 En los asuntos Estados Unidos - Reducción a cero (CE) y Estados Unidos - Madera blanda V (párrafo 5 del artículo 21 - Canadá), la cuestión era si la práctica de la reducción a cero de los Estados Unidos era incompatible con el párrafo 4 del artículo 2 del Acuerdo Antidumping. Informes del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Reducción a cero (CE), párrafos 136-147; y Estados Unidos - Madera blanda V (párrafo 5 del artículo 21 - Canadá), párrafos 131-146. Análogamente, en el asunto CE - Ropa de cama, la cuestión era si la práctica de la reducción a cero de las Comunidades Europeas era compatible con el párrafo 4.2 del artículo 2 del Acuerdo Antidumping. Informe del Órgano de Apelación, CE - Ropa de cama, párrafos 46-66. En Estados Unidos - Reducción a cero (CE), el Órgano de Apelación se mostró de acuerdo con las constataciones del Grupo Especial de que "la referencia a la 'comparación equitativa' que figura en la primera oración del párrafo 4 del artículo 2 crea una obligación independiente" y que "el ámbito de aplicación de esta obligación no queda agotado por el asunto general básico a que se refiere expresamente el párrafo 4 (es decir, la comparabilidad de los precios)". Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Reducción a cero (CE), párrafo 146. En Estados Unidos - Madera blanda V (párrafo 5 del artículo 21 - Canadá), el Órgano de Apelación hizo referencia a las declaraciones formuladas en los casos arriba indicados. Estados Unidos - Madera blanda V (párrafo 5 del artículo 21 - Canadá), párrafo 133.
570 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Acero laminado en caliente, párrafos 166-168.
571 Señalamos que, en el presente caso, la Unión Europea considera que el Acuerdo Antidumping exige en efecto que el país análogo seleccionado sea "apropiado", pero no necesariamente el "más apropiado" y defiende que la elección del Brasil, tanto en la investigación inicial como en la reconsideración por expiración satisface este criterio. El Reglamento definitivo y el Reglamento de reconsideración dejan claro que la Comisión no sólo solicitó a las partes interesadas que presentasen observaciones sobre la elección del país análogo, sino que tuvo en cuenta las observaciones recibidas y las abordó en sus determinaciones. No hay nada en los argumentos de China que sugiera lo contrario; lo que sucede es que China no está de acuerdo con el peso concedido a determinados hechos por la Comisión ni con sus conclusiones. Dado que hemos concluido que China no ha demostrado que sus alegaciones tengan un fundamento jurídico, no consideramos necesario ni apropiado abordar los argumentos de las partes sobre los hechos ni sobre el examen que hizo de esos hechos la Comisión.
572 En este sentido, recordamos nuestra posición sobre el examen de las supuestas infracciones del artículo 2 del Acuerdo Antidumping en el contexto de una reconsideración por expiración, párrafos 7.163-7.165 supra.
573 Primera comunicación escrita de China, párrafos 409-419; y segunda comunicación escrita de China, párrafos 481 y 502
574 Primera comunicación escrita de China, párrafo 410.
575 Primera comunicación escrita de China, párrafos 415-417.
576 Primera comunicación escrita de China, párrafos 484 y 947; y respuestas de China a las preguntas 27 y 28 del Grupo Especial.
577 Respuestas de China a las preguntas 27 y 28 del Grupo Especial; segunda comunicación escrita de China, párrafos 484-486. China argumenta que, sobre todo, los exportadores chinos no sabían cómo clasificaban el calzado los productores brasileños en los diversos NCP hasta que tuvo lugar la divulgación general de los datos, y por tanto no podían solicitar ningún ajuste para los diferentes tipos de calzado clasificados en el mismo NCP por ellos y por los productores brasileños. Además, China argumenta que la práctica de la Unión Europea impone a los exportadores una carga de la prueba que resulta imposible satisfacer, ya que los ajustes no se aceptan a menos que estén debidamente comprobados. Declaración oral inicial de China en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafo 21.
578 China argumenta que el tipo, la cantidad y la calidad del cuero son elementos que influyen en la comparabilidad de los precios, pero que ni el sistema de NCP ni el ajuste hecho por la Comisión con respecto a la calidad del cuero reflejaban tales diferencias. Véanse, por ejemplo, la primera comunicación escrita de China, párrafos 949 y 951-953; las respuestas de China a las preguntas 25 y 27 del Grupo Especial; y la segunda comunicación escrita de China, párrafos 1331 y 1333.
579 Primera comunicación escrita de China, párrafos 412 y 413; y segunda comunicación escrita de China, párrafos 487-488.
580 Primera comunicación escrita de China, párrafo 961.
581 Véase, en general, la primera comunicación escrita de China, párrafos 955-961.
582 Primera comunicación escrita de China, párrafo 958. China argumenta además que la Unión Europea mantiene una práctica de no hacer ajustes para tener en cuenta las diferencias en los costos de producción cuando el valor normal se basa en los precios o los valores reconstruidos del país análogo, ya que se consideró que las cifras presentadas por los exportadores chinos que no se beneficiaban del trato de economía de mercado no eran fiables. Ibid., párrafo 959.
583 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafo 238.
584 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafo 229.
585 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafos 234 y 235; respuesta de la Unión Europea a la pregunta 27 del Grupo Especial; segunda comunicación escrita de la Unión Europea, párrafos 49 y 53; y declaración oral inicial de la Unión Europea en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafos 138 y 141.
586 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafos 626 y 627; y segunda comunicación escrita de la Unión Europea, párrafos 46-49.
587 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafos 629 y 631.
588 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafo 633.
589 Respuesta de los Estados Unidos a la pregunta 10 del Grupo Especial.
590 China argumenta que el sistema de NCP en cuestión también impidió una comparación equitativa entre los precios de exportación y los precios del mercado interno. Sin embargo, señalamos que la obligación relativa a la "comparación equitativa" del párrafo 4 del artículo 2 del Acuerdo Antidumping sólo se aplica a la comparación entre el "valor normal" y el "precio de exportación" a los fines de la determinación de la existencia de dumping. Una comparación entre los precios de exportación y los precios internos no es pertinente para la determinación de la existencia de dumping, que es el objeto de la alegación de China de que aquí se trata. Por consiguiente, no abordaremos este aspecto del argumento de China, ya que consideramos que no está relacionado con la alegación que nos ocupa.
591 De hecho, el párrafo 4 del artículo 2 recoge simplemente una lista indicativa de diferencias que pueden influir en la comparabilidad de los precios, ya que no hay diferencias que influyan en la comparabilidad de los precios que no deban tenerse "en cuenta". Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Acero laminado en caliente, párrafo 177.
592 Informe del Grupo Especial, CE - Elementos de fijación (China), párrafo 7.297.
593 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Acero laminado en caliente, párrafo 178.
594 Informe del Grupo Especial, CE - Elementos de fijación (China), párrafo 7.298; e informe del Grupo Especial, CE - Accesorios de tubería, párrafo 7.158. De hecho, esto nos parece completamente lógico y razonable, ya que son las partes interesadas las que conocen, al menos inicialmente, el producto objeto de investigación, incluidas cualesquiera diferencias concretas que puedan influir en la comparabilidad de los precios y pueden señalarlas a la atención de la autoridad investigadora para permitirle asegurarse de que se haga una comparación equitativa. Desde luego, en el párrafo 4 del artículo 2 del Acuerdo Antidumping no hay ninguna indicación de que sea responsabilidad de la autoridad investigadora determinar si hay diferencias que influyan en la comparabilidad de los precios en una investigación antidumping determinada, en particular diferencias no enumeradas específicamente en el propio párrafo 4 del artículo 2.
595 Informe del Grupo Especial, Corea - Determinado papel, párrafo 7.138; e informe del Grupo Especial, CE - Elementos de fijación (China), párrafo 7.298.
596 Esta misma interpretación se refleja en el informe del Grupo Especial, CE - Elementos de fijación (China), párrafo 7.297.
597 Véanse, por ejemplo, la respuesta de China a la pregunta 28 del Grupo Especial; y la segunda comunicación escrita de China, párrafo 484.
598 China reconoce que las partes interesadas no solicitaron ajustes ni en la reconsideración por expiración ni en la investigación inicial. Véase, por ejemplo, la respuesta de China a la pregunta 27 del Grupo Especial.
599 Véase, por ejemplo, la segunda comunicación escrita de China, párrafo 486.
600 No nos convence el argumento de China de que los exportadores chinos no podían solicitar ajustes para tener en cuenta las diferencias que influían en la comparabilidad de los precios porque no sabían qué calzado habían clasificado los productores brasileños en los diversos NCP hasta la divulgación de la información. Declaraciones orales inicial y final de China en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafos 21 y 28, respectivamente. Los exportadores chinos conocían el alcance de las categorías de NCP, a pesar de lo cual nunca argumentaron que pudiese ser necesario hacer ajustes dentro de una categoría, algo para lo que no habría sido preciso contar con información específica sobre las clasificaciones de NCP del calzado brasileño.
601 En este sentido, señalamos que, en realidad, la Comisión hizo ajustes en la reconsideración por expiración para tener en cuenta diferencias en: i) los descuentos concedidos a los mayoristas en el mercado brasileño; ii) las comisiones pagadas a agentes independientes en el Brasil; iii) la investigación y el desarrollo y el diseño, con el fin de reflejar los costos en los que incurrieron los productores brasileños en contraposición a los chinos/vietnamitas; iv) los zapatos infantiles; y v) el transporte y los seguros. Reglamento de reconsideración, China - Prueba documental 2, considerandos 120-124. En la investigación inicial se tuvieron en cuenta las diferencias en los costos de transporte, los costos del flete marítimo y los seguros, los de costos de manipulación y carga y los costos complementarios, y los costos de embalaje, los costos de financiación, los costos por concepto de obtención de garantías y fianzas y las comisiones, así como la calidad del cuero y los costos de la investigación y el desarrollo y el diseño. Reglamento provisional, China - Prueba documental 4, considerando 132. En el Reglamento definitivo, la Comisión evaluó las observaciones de las partes interesadas con respecto a esos ajustes, revisó el ajuste correspondiente a la calidad del cuero y rechazó argumentos según los cuales el sistema de NCP no permitía una comparación equitativa. En particular, las partes habían argumentado que el sistema de NCP utilizado era demasiado amplio y no se basaba en las características físicas específicas de cada producto. Reglamento definitivo, China - Prueba documental 3, considerandos 127-145.
602 Reglamento definitivo, China - Prueba documental 3, considerandos 127-129 (sin negritas en el original).
603 China alega también que el ajuste correspondiente a la calidad del cuero realizado por la Comisión fue incompatible con el párrafo 1 del artículo VI del GATT de 1994; sin embargo, no ha presentado argumentos sustantivos que expliquen cómo o por qué la supuesta utilización por la Comisión de datos de productores chinos a los que denegó el trato de economía de mercado al calcular este ajuste constituye una infracción de esa disposición. China se limita a repetir parte del texto del párrafo 1 del artículo VI del GATT de 1994. Primera comunicación escrita de China, párrafos 409-419; segunda comunicación escrita de China, párrafos 481-502. Por consiguiente, consideramos que este aspecto de la alegación de China no se ha desarrollado suficientemente y no formularemos constataciones al respecto.
604 En este sentido, recordamos nuestra posición sobre el examen de las supuestas infracciones del artículo 2 del Acuerdo Antidumping en el contexto de una reconsideración por expiración, párrafos 7.136-7.165 supra.
605 Aunque China afirma que la "práctica de la Unión Europea al determinar los gastos administrativos, de venta y de carácter general y el beneficio correspondientes a Golden Step constituye una infracción del párrafo 2.2 del artículo 2 del Acuerdo Antidumping" (primera comunicación escrita de China, párrafo 884), señalamos que China no ha formulado alegación alguna en relación con la práctica de la Unión Europea a este respecto en sí misma, por lo que nuestro análisis y nuestras conclusiones se limitan a los hechos específicos de la investigación antidumping inicial y al Reglamento definitivo, que es la medida que se nos ha sometido a este respecto.
606 Primera comunicación escrita de China, párrafos 894-897.
607 Primera comunicación escrita de China, párrafo 903.
608 Primera comunicación escrita de China, párrafo 898, donde se cita el informe del Grupo Especial CE - Salmón (Noruega), párrafo 7.605.
609 Primera comunicación escrita de China, párrafos 904 y 905, donde se cita el informe del Grupo Especial que se ocupó del asunto Tailandia - Derechos antidumping sobre los perfiles de hierro y acero sin alear y vigas doble T procedentes de Polonia ("Tailandia - Vigas doble T"), WT/DS122/R, adoptado el 5 de abril de 2001, modificado por el informe del Órgano de Apelación WT/DS122/AB/R, párrafo 7.112. China afirma que habría sido más razonable utilizar las cifras proporcionadas por otras empresas chinas productoras de calzado, y que la negativa a conceder el trato de economía de mercado a esas empresas no autorizaba a la Unión Europea a hacer caso omiso de sus datos. Además, afirma que, aun asumiendo que esos datos pudiesen no ser tenidos en cuenta, en el curso de la determinación de la condición de economía de mercado se identificó al menos a otras dos empresas chinas que tenían libros contables auditados con la adecuada independencia conforme a los criterios normales en contabilidad internacional, y que no sufrían distorsiones significativas heredadas del sistema anterior de economía no sujeta a las leyes del mercado. Asimismo, afirma que el tamaño similar de las empresas, un factor considerado por la Comisión, no tiene relación con los niveles de gastos administrativos, de venta y de carácter general o de beneficio, y que el examen que hizo la Comisión de datos únicamente recientes, es decir, publicados en los doce meses precedentes, fue arbitrario. Ibid., párrafos 906 y 907.
610 China no está de acuerdo en que la Comisión tuviese que actuar en el marco del párrafo 2.2 iii) del artículo 2, y sostiene que podría haber utilizado una de las otras disposiciones del párrafo 2.2 del artículo 2.
611 Primera comunicación escrita de China, párrafo 908. China hace referencia a la declaración del Grupo Especial que se ocupó del asunto Tailandia - Vigas doble T, según la cual "con arreglo al inciso iii), donde no se exige ninguna metodología o fuente de datos concreta, y el empleo de 'cualquier otro método razonable' está autorizado, la propia disposición contiene lo que constituye, de hecho, una prueba separada del carácter razonable, a saber, el límite de la cantidad en concepto de beneficios basado en la experiencia real de otros exportadores o productores." Primera comunicación escrita de China, párrafo 899, donde se cita el informe del Grupo Especial, Tailandia - Vigas doble T, párrafo 7.125.
612 Primera comunicación escrita de China, párrafo 900.
613 Respuesta de China a la pregunta 81 del Grupo Especial.
614 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafo 586.
615 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafo 587.
616 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafo 588, donde se cita el informe del Grupo Especial, Tailandia - Vigas doble T, párrafo 7.112. Para la Unión Europea, esto significa, en otras palabras, que el resultado obtenido por el método alternativo utilizado debe ser lo más próximo posible al resultado que se obtendría si se siguiese la norma de la parte introductoria del párrafo 2.2 del artículo 2. Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafo 588.
617 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafos 588-590, donde se cita la Prueba documental 80 presentada por China.
618 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafos 594 y 595. La Unión Europea rechaza la sugerencia de China de que la Comisión pudo haber utilizado datos de dos de las empresas que solicitaron que se les aplicase el trato de economía de mercado y cuya solicitud fue rechazada, ya que "se consideró que tenían libros contables auditados con la adecuada independencia conforme a los criterios normales en contabilidad internacional, y que no sufrían distorsiones significativas heredadas del sistema anterior de economía no sujeta a las leyes del mercado". La Unión Europea señala que Golden Step no hizo tal sugerencia, y sostiene que la sugerencia casa mal con toda la filosofía en la que se basa la exclusión de los datos de las empresas a las que no se concede el trato de economía de mercado. Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafos 592 y 593.
619 Declaración oral inicial de la Unión Europea en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafo 386.
620 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafo 597. La Unión Europea comparó esta situación con la prevista en el párrafo 4 del artículo 9 del Acuerdo Antidumping, que no proporciona orientación alguna al establecer el tope correspondiente a los suministradores no incluidos en la muestra que cooperen. Ibid., nota 447, donde se cita el informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Reducción a cero (CE) (párrafo 5 del artículo 21 - CE), párrafo 453. Sin embargo, en respuesta a una pregunta del Grupo Especial, la Unión Europea aclaró que "a diferencia de la situación del párrafo 4 del artículo 9, en el párrafo 2.2 iii) del artículo 2 no hay 'inexistencia de orientación' en lo que se refiere a la norma jurídica pertinente, ya que la disposición incluye la prescripción relativa a la razonabilidad." Respuesta de la Unión Europea a la pregunta 104 del Grupo Especial.

References: artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 21
 artículo 2
 artículo 21
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 21
 artículo 21
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 9
 artículo 21
 artículo 9
 artículo 2