Source: https://www.scribd.com/document/130450748/LM16-Z21S-UM-euspa-20120306-Wo-Charger
Timestamp: 2018-11-15 11:28:11+00:00

Document:
Uploaded by Gabriel Zuliani
XZ-1 Manual de Instrucciones ES
Prefacio ..........................................................................................................3 Acerca de este manual..............................................................................3 Precauciones de seguridad y uso ...............................................................3 Uso de este menú ....................................................................................4 Introducción ...................................................................................................5 Requisitos del sistema ..............................................................................5 Características principales .........................................................................5 Contenido del paquete ..............................................................................6 Vistas de la cámara ..................................................................................7 Botones de la cámara ...............................................................................9 Control de navegación ............................................................................ 10 Memoria de la cámara ............................................................................ 11 Primeros pasos ............................................................................................. 12 Acople la correa de la cámara ................................................................. 12 Insertar la batería................................................................................... 12 Insertar una tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC ..................................... 13 Encendido y apagado ............................................................................. 14 Ajustes iniciales ...................................................................................... 14 Modos ................................................................................................... 14 Uso del monitor LCD ..................................................................................... 15 Diseño del monitor LCD .......................................................................... 15 Cambiar la visualización del monitor LCD ................................................. 19 Grabación de imágenes, vídeos y voces .......................................................... 19 Cómo tomar imágenes ............................................................................ 19 Ajuste del control de zoom ...................................................................... 20 Uso del flash .......................................................................................... 21 Ajuste del modo de enfoque ................................................................... 21 Uso del menú de funciones ..................................................................... 22 Grabar vídeos ......................................................................................... 23 Dial de modo ......................................................................................... 27 Uso de la grabación de voces .................................................................. 34 Uso del menú de grabación ..................................................................... 37 Reproducción ................................................................................................ 42 Visualización en Navegación única ........................................................... 42 Visualización de miniaturas ..................................................................... 42 Zoom en imágenes ................................................................................. 43 Reproducción de vídeos .......................................................................... 43 Reproducir la grabación de voz ................................................................ 44 Reproducción de una nota de voz ............................................................ 44 Eliminar una imagen/vídeo/audio ............................................................ 45 Menú Reproducción ................................................................................ 45 Uso del menú de configuración ...................................................................... 54 Ajuste de sonidos ................................................................................... 54 Ajuste de Eco. energía ............................................................................ 54 Ajuste del Guardar LCD........................................................................... 54
Ajuste de Fecha/Hora ............................................................................. 55 Ajuste del Idioma ................................................................................... 55 Ajuste de la N. archivo ............................................................................ 55 Ajuste de la Salida TV ............................................................................. 55 Ajuste del Brillo del LCD .......................................................................... 56 Configuración del tipo de pila .................................................................. 56 Ajuste del Kit de Memoria ....................................................................... 56 Reajuste Todo ........................................................................................ 56 Conexiones ................................................................................................... 57 Conexión de la cámara a un TV ............................................................... 57 Conexión de la cámara a un PC ............................................................... 57 Conexión de la cámara a una impresora................................................... 59 Ajuste del menú del Modo de Impresión .................................................. 60 Apéndice ...................................................................................................... 61 Acerca de los nombres de archivos y carpetas .......................................... 61 Solución de problemas .................................................................................. 61 Especificaciones ............................................................................................ 62
Este manual está diseñado para ayudar al usuario a utilizar la nueva cámara digital. Toda la información que en él aparece es tan precisa como es posible pero está sujeta a cambio sin previo aviso.
Este manual contiene información protegida por los derechos de propiedad intelectual. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual por cualquier medio mecánico, electrónico o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito del fabricante. © Copyright 2011
Cumplimiento de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, Federal Communications Commission)
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que cumple los límites establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Sección 15 del Reglamento FCC. Dichos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable frente a las interferencias perjudiciales causadas por la instalación de la unidad en un domicilio privado. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía alguna de que no haya interferencias en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencias en la recepción de señales de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregirlas adoptando una o varias de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Solicitar ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia. Aviso: es necesario un cable de alimentación protegido para cumplir los límites de emisión FCC y evitar interferencias con la recepción de fuentes de radio y televisión. Utilice únicamente cables protegidos para conectar dispositivos de E/S a este equipo. Cualquier cambio o modificación que no se haya aprobado expresamente por el fabricante, puede anular la garantía y el contrato de servicio técnico.
Este dispositivo cumple la Sección 15 del Reglamento FCC. Su utilización está sujeta a las condiciones siguientes: • Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales. • Que el dispositivo acepte toda interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Windows XP/Vista/Win7 son marca registradas de Microsoft Corporation en EE. UU. y/o en otros países. Windows es un término abreviado que se refiere al sistema operativo Microsoft Windows. Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Precauciones de seguridad y uso
Información relacionada con la cámara
• • • • • • No desmonte ni intente reparar la cámara por sí mismo. No exponga la cámara a la humedad ni a temperaturas extremas. Deje que la cámara se caliente cuando se produzca un cambio brusco de temperatura de frío a calor. No toque el objetivo de la cámara. No exponga el objetivo a la luz directa del sol durante prolongados períodos de tiempo. No utilice productos químicos corrosivos, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el producto. Limpie el producto con un paño suave ligeramente humedecido. • No deje que la cámara choque con objetos ni coloque objetos pesados encima de ella.
• Utilice solamente el tipo de baterías y cargador incluidos con la cámara. • Cuando la cámara se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo.Información relacionada con la batería • Apague la cámara antes de instalar o quitar la batería. Uso de este menú Los símbolos utilizados en este manual se explican a continuación: Esto indica información útil al utilizar su cámara. • Riesgo de explosión si se utiliza si la pila se reemplaza por otra del tipo incorrecto. Si utiliza otros tipos de batería o cargador el equipo puede resultar dañado y la garantía quedar anulada. • Descargue todas las fotografías y retire la batería de la cámara si va a almacenar ésta durante un prolongado período de tiempo. es normal que el cuerpo de la cámara se caliente. • Si inserta la batería al revés puede provocar daños en el producto y posiblemente originar una explosión. Esto indica un mensaje importante que deberá leerse antes de utilizar la función. 4 . Deshágase de las baterías usadas siguiendo las instrucciones. • El tipo de batería y el nivel de carga de la batería pueden provocar que el objetivo quede atascado.
PictBridge Presentación para revisar imágenes fijas Salida de A/V para ver imágenes. Requisitos del sistema Para obtener el máximo rendimiento de la cámara.3 o superior • Puerto USB y unidad de CD-ROM Características principales • • • • • • • • • • Resolución de 16 megapíxeles Zoom digital de hasta 5x y zoom óptico de hasta 21x Monitor LCD en color de 3. DPOF.Introducción Enhorabuena por la compra de su nueva cámara digital. Time player ver.6 o posterior • Memoria: 512 MB como mínimo • Q.3.0.6.0C • Puerto USB y unidad de CD-ROM Para Macintosh: • Power Mac G3 o posterior • Mac OS 10. vídeos y audio a su PC 5 . vídeos y audio en el televisor Puerto USB para transferir imágenes.X (X=0~9) ~ 10. 6. Con esta cámara inteligente de última generación. la captura de imágenes digitales de alta calidad es rápida y fácil. su PC debe cumplir los siguientes requisitos del sistema: Para Windows: • Windows XP/Vista/Win7 • Procesador: Pentium II 450MHz o superior • Memoria: 512 MB como mínimo • Espacio en disco duro: 200 MB como mínimo • monitor en color de 16 bits • Microsoft DirectX 9.0 pulgadas Memoria flash interna de 128 MB con tarjeta SD/SDHC/SDXC externa opcional Compatible con 4 GB de tarjeta SD y hasta 32 GB de tarjeta SDHC y 64 GB de tarjeta SDXC Interfaz con botones de fácil uso Compatibilidad con DCF.
Debe incluir los siguientes artículos: Cámara digital Pila AA (4 unidades) Correa Cable USB Cable AV (opcional) CD-Rom Guía de inicio rápido/ Manual de usuario (opcional) Funda para la cámara (Opcional) Tapa del objetivo Correa del objetivo 6 .Contenido del paquete Compruebe el contenido del paquete de la cámara.
Monitor LCD Indicador de LED Botón de película Botón de reproducción Botón OK/Control de navegación de 4 direcciones Botón Función/Borrar Botón de menú 7 . LED del disparador automático/Lámpara de apoyo AF Micrófono Objetivo Vista posterior 4.Vistas de la cámara Vista frontal 1. 8. 7. 5. 10. 3. 6. 9. 2.
14. 13. 17. Flash Manecilla del zoom Botón de disparador Act. 15. 12.Vista superior 11./Desact (Botón de encendido) Dial de modo Vista inferior 16. Compartimento de la batería/tarjeta de memoria Agujero del tornillo de trípode 8 .
Pulse para iniciar/detener la grabación de vídeo. pulse para eliminar una imagen. En el modo Fotografía. Dial de modo Reproducción Película 9 .Vista derecha 18. Anillo para la correa Vista izquierda 19. Se pueden configurar 8 modos de grabación. pulse para acceder al menú de función. Pulse para habilitar el modo Reproducción o regresar al modo Grabación. 21. Pulse para capturar una imagen o iniciar/detener la grabación del clip de audio. Anillo para la correa Altavoz Salida USB/AV Botones de la cámara Su cámara está equipada con distintos botones para una facilidad de uso. hacia la derecha para acercar. En el modo de reproducción. Botón Encendido Obturador Manecilla del zoom Menú Función/Borrar Descripción Pulse el botón de encendido para encender/apagar la cámara. gire la manecilla del zoom hacia la izquierda para alejar. se introduce inmediatamente el modo seleccionado incluso en modo de reproducción o durante la grabación de una película. vídeo o clip de audio. gire para acercar y ampliar la imagen o aléjese para introducir las miniaturas del calendario/en 9 imágenes. Al girar el dial de modo. En el modo Reproducción. Pulse para acceder o salir del menú/submenú. 20. En modo foto y película.
(Auto. Completa. 2. 3. pantalla Básica. Enfoque panorámico. pulse para Pausar/Iniciar la reproducción del vídeo o audio. A continuación se muestran las funciones de estos botones: No. Macro/Izquierda 2. En modo Fotografía. pulse para detener la reproducción de vídeo/audio. 2. Reproducción de archivo de vídeo/audio. Esta opción se aplica sólo a las imágenes fijas. Pantalla/Abajo 2. En modo Fotografía. pulse para desplazarse por las selecciones del menú y el submenú. (Macro. Forzado desactivado) En el modo Reproducción. En el modo Fotografía. pulse para hacer avanzar la reproducción de vídeo. El monitor LCD se puede cambiar en 4 tipos distintos tales como. Arriba/ Seguimiento facial/Girar 2. En el modo Reproducción de películas/audio. vídeo o clip de audio. pulse Iniciar vídeo o reproducción de audio. Ninguna y Línea de guía. 3. Flash/Derecha 10 . 3. Reducción del efecto de ojos rojos. En el modo Reproducción de películas. 4. Descripción Confirma una selección cuando se utilizan los menús OSD. Infinito y Normal) En el modo Reproducción. 3. Sincronización lenta. En el modo Reproducción de foto. pulse para salir de un submenú o para desplazarse por las selecciones de menú. 1 2 3 4 5 Seguimiento facial/Botón girar Botón Macro Botón de pantalla Botón Flash Botón OK Descripción Botón OK 1. 1. En el modo Reproducción de películas. En Menú. Puede definir gran cantidad de configuraciones para garantizar unas imágenes y vídeos con los mejores resultados. pulse para hacer retroceder la reproducción de vídeo. pulse para acceder al submenú o para desplazarse por las selecciones de menú. Forzado activado. pulse para desplazarse por las opciones del modo de flash. pulse para desplazarse por las selecciones del menú y el submenú. En Menú. pulse para desplazarse por las opciones del macro.Control de navegación El control de navegación de 4 direcciones y el botón OK permiten acceder a los distintos menús disponibles en el menú OSD (Visualización en pantalla). 1. En Menú. pulse para activar y desactivar la función de seguimiento facial. pulse para ver la siguiente imagen. vídeo o clip de audio. 4. 4. En el modo Reproducción de vídeo/audio. En Menú. pulse para girar la imagen 90 grados a la derecha cada vez que pulse el botón. 1. 1. pulse para ver la siguiente imagen.
También admite tarjetas SDHC con una capacidad máxima de 32 GB. los vídeos y los clips de audio en la tarjeta de almacenamiento externo. Si hay una tarjeta de almacenamiento insertada en la ranura para tarjetas de memoria.Memoria de la cámara Memoria interna Su cámara está equipada con una memoria interna de 128 MB. Al comprar una tarjeta. No todas las tarjetas son compatibles con su cámara. También admite tarjetas SDXC con una capacidad máxima de 64 GB. El icono indica que la cámara está utilizando una tarjeta SD. la cámara guarda automáticamente todas las imágenes. Los usuarios pueden guardar archivos de hasta 108 MB. Si no hay ninguna tarjeta de memoria insertada en la ranura para tarjetas de memoria. todas las imágenes y clips de audio grabados se guardan automáticamente en la memoria interna. Almacenamiento externo Su cámara admite tarjetas SD de hasta 4 GB de tamaño. compruebe las especificaciones de la tarjeta y llévese la cámara con usted. 11 .
Asegúrese de que la cámara esté apagada entes de insertar la batería. 1. Tenga cuidado de que los niños pequeños no se cuelguen la correa alrededor del cuello. Pase la correa por el anillo de la misma desde fuera. Consulte "Información relacionada con la batería" en la página 4 antes de insertar/extraer las pilas. 2. 3. Desbloquee y abra el compartimento de la batería/tarjeta de memoria situado en la parte inferior de la cámara. pásela por la hebilla como el bucle interno tal y como se indica en la ilustración. 2.Primeros pasos Acople la correa de la cámara 1. 4. 12 . 3. Levante la holgura para comprobar que la correa está ajustada desde la hebilla. Insertar la batería Siga estas instrucciones para insertar la batería en el compartimento de la batería/tarjeta de memoria. A continuación. También es peligroso enrollarse la correa alrededor del cuello. Inserte las baterías en el compartimento con el terminal mirando hacia dentro de la cámara con la orientación correcta según se indica. Coloque la correa en el soporte de la misma.
Aunque en Windows XP (Service Pack 2 ó 3). Cierre y bloquee el compartimiento de la batería/tarjeta de memoria. 1. 13 . Cierre y bloquee el compartimento de la batería/tarjeta de memoria. Windows XP no admite la tarjeta SDXC (formato exFAT). 2. Inserte la tarjeta SD/SDHC/SDXC en la ranura de tarjetas de memoria con la parte metálica mirando hacia la parte posterior de la cámara. Desbloquee y abra el compartimento de la batería/tarjeta de memoria situado en la parte inferior de la cámara. 4. 3.4. Para extraer la tarjeta SD/SDHC/SDXC 1. SDHC o SDXC. Tire de la tarjeta con cuidado para extraerla. Insertar una tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC Amplíe el almacenamiento de su cámara utilizando tarjetas de memoria SD. Empuje suavemente la tarjeta hasta que salte. Desbloquee y abra el compartimiento de la batería/tarjeta de memoria. 3. Empuje la tarjeta SD/SDHC/SDXC en la ranura de tarjetas de memoria hasta que encaje en su posición. puede descargar la actualización de la revisión de exFAT para admitir la tarjeta SDXC. 2.
Especifique en qué idioma deben mostrarse los menús y mensajes en la pantalla LCD. 3. después de que la cámara inicie/detenga la grabación del vídeo en 14 . Ajuste de la Fecha/Hora 1. La grabación de notas de voz adjuntas a imágenes está disponible en este modo. Pulse . Pulse OK para aplicar. 2. Pulse las teclas o para cambiar el valor de la fecha y la hora. o para desplazarse por la selección. Mantener pulsadas las teclas o para modificar continuamente los valores. Modo reproducción Pulse el botón Reproducción después de encender la cámara para ver y editar imágenes capturadas o reproducir clips de vídeo y audio. Ahora ya está listo para empezar a hacer fotos y vídeos. pulse el botón de encendido.Encendido y apagado Hay dos formas de encender la cámara: • Se muestra brevemente la imagen de arranque y se reproduce el sonido de arranque si está activado. • La cámara se enciende en el modo reproducción. Retire la tapa de la lente antes de encender la unidad. la configuración del menú de idiomas. Podrá hacer fotos y grabar clips de audio en este modo. El objetivo de zoom se extiende y la cámara se enciende en el modo grabación. . Modos Su cámara dispone de tres modos: Modo Grabar Éste es el modo predeterminado para cada vez que enciende la cámara. Pulse o para desplazarse por la selección. pulse para cerrar el menú. Si es necesario. 2. Seleccione un idioma y luego pulse OK para aplicarlo. Para apagar la cámara. Ajuste del idioma 1. se le pedirá que realice los ajustes iniciales de su cámara. El objetivo del zoom no se extiende. Ajustes iniciales Al encender la cámara por primera vez. Modo película Pulse el botón de película este modo. 4. En primer lugar. Consulte "Modos" en la página 14 para saber más del modo grabación y del modo reproducción.
Muestra la configuración de la nitidez. Muestra la configuración ISO. Muestra los ajustes del tamaño de la foto. Indica que el enfoque está activado. Indica la configuración del modo operativo.enf. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Flash Elemento Modo Grabar Disparador automático Indicador de zoom Tomas restantes Batería Soporte de almacenamiento Imprimir fecha Tamaño de la película Estabilizador Saturación Contraste Histograma ISO Área de enfoque Velocidad de obturación Valor de apertura Advertencia de vibración Enfoque Exposición Seguimiento facial Balance de blancos Medición Nitidez Calidad Tamaño de la foto Lám. Indica el soporte de almacenamiento actualmente en uso. Muestra la configuración de la apertura. Indica el tamaño de la película. Indica que la función de estabilizador está activada. Pantalla gráfica de brillo. Indica el nivel de carga de la batería. Muestra el zoom. Muestra los ajustes de la saturación.Uso del monitor LCD El monitor LCD muestra toda la información importante relacionada con la configuración de la cámara así como la imagen visual de la imagen o el vídeo. Indica que la Lám. La pantalla en el monitor LCD se denomina visualización en pantalla u OSD. Alerta ante una exposición prolongada (puede ocasionar distorsión y desenfoque). Descripción Indica la configuración del flash. Indica que el seguimiento facial está activado. Muestra los ajustes de la calidad. Diseño del monitor LCD Diseño de la pantalla de modo fotografía No.auto Indica el modo actual. Indica el área de enfoque.auto está activada. Indica que la impresión de fecha está activada. Muestra los ajustes de exposición. Muestra la configuración de la velocidad de obturación. Muestra los ajustes de medición. Muestra los ajustes del contraste. 15 .enf. Muestra la configuración del balance de blancos. Indica el número de tomas que quedan disponibles.
16 . Indica que el archivo está marcado para imprimir. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Elemento Modo reproducción Proteger Nota de voz Botón Intro Nº de archivo/Nº total Batería Soporte de almacenamiento Información de grabación DPOF Tamaño de imagen Descripción Indica el modo reproducción. Diseño de la pantalla de modo reproducción La pantalla del modo de reproducción varía en función del tipo de imagen que se está visualizando. 1 2 3 Elemento Indicador de tecla Tiempo grabado Estado de la grabación Descripción Muestra los comandos en el botón del control de navegación de 4 direcciones Muestra el tiempo grabado. Visualización del modo reproducción de imágenes fijas: No. Indica el botón a pulsar en la cámara para reproducir un archivo de vídeo o de audio. Muestra la información de grabación del archivo. Muestra los ajustes del tamaño de la imagen. Indica que el archivo está protegido. Indica que se ha adjuntado una nota de voz. Indica el estado de la grabación. Indica la memoria de almacenamiento utilizada.Diseño de la pantalla de modo película Diseño en grabación No. Indica el número de archivo sobre el número total de archivos en la tarjeta de almacenamiento. Indica el nivel de carga de la batería.
Indica que el archivo es un vídeo. Muestra el estado de la reproducción. 17 . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Elemento Modo reproducción Proteger Clip de vídeo Botón Intro Nº de archivo/Nº total Batería Soporte de almacenamiento Fecha y hora de grabación Tamaño de vídeo Volumen Duración del vídeo Tiempo reproducido Estado de reproducción Capturar imagen Descripción Indica el modo reproducción. Indica la memoria de almacenamiento utilizada. Muestra la fecha y hora del clip de vídeo. Indica el tiempo reproducido del vídeo.Modo reproducción de vídeos: No. Indica el volumen durante la reproducción. Indica el tamaño del clip de vídeo. Indica que el archivo está protegido. Indica el botón a pulsar en la cámara para reproducir un archivo de vídeo o de audio. Muestra la duración total del clip de vídeo. Indica el número de archivo sobre el número total de archivos en la tarjeta de almacenamiento. Haga la captura de pantalla y guárdela. Indica el nivel de carga de la batería.
Indica el botón a pulsar en la cámara para reproducir un archivo de vídeo o de audio. Indica que el archivo está protegido. Indica el tiempo reproducido.Modo reproducción de clips de audio: No. Indica la configuración del volumen. Muestra la duración total del clip de audio. Indica el número de archivo sobre el número total de archivos en la tarjeta de almacenamiento. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Elemento Modo reproducción Proteger Botón Intro Nº de archivo/Nº total Batería Soporte de almacenamiento Información de grabación Volumen Duración del audio Tiempo reproducido Estado de reproducción Descripción Indica el modo reproducción. Muestra el estado de la reproducción. 18 . Indica la memoria de almacenamiento utilizada. Indica el nivel de carga de la batería. Muestra la información de grabación del archivo.
si están activados. Encienda la cámara pulsando el botón de encendido. • Reproducción de clips de vídeo o de audio. 3.autom.. En el modo Reproducción. se siguen visualizando en la pantalla LCD incluso si el OSD está desactivado y las líneas de guía activadas: Exp. 19 . En el modo Fotografía. • Los siguientes iconos. Encuadre la toma con el corchete de enfoque en el monitor LCD. vídeos y voces Cómo tomar imágenes Ahora que ya está familiarizado con la cámara. Pulse el botón repetidas veces para cambiar la pantalla LCD de un tipo a otro.Cambiar la visualización del monitor LCD El tipo de información visualizada en el monitor LCD puede cambiarse con el botón . Hacer fotos con la cámara es muy sencillo. • Ajustar el valor de apertura bajo el modo de Prioridad de Apertura . Véase la ilustración de la derecha.auto. • Grabación de clips de vídeo o de audio. Modo operativo y Enfoque. sostenga la cámara firmemente con los brazos en los lados o use un trípode para estabilizar la cámara y evitar imágenes borrosas. pulsar el botón del disparador completamente captura las imágenes. • Utilice las "Líneas de guía" para definir correctamente la imagen a capturar. 1. • Ajustar la velocidad del obturador bajo el modo de Prioridad del Obturador . la pantalla LCD se puede cambiar a cualquier de las siguientes: • Básica • Completa • Ninguna • Línea de guía • La información OSD puede variar en función del tipo de modo de grabación. 2. Pulsar el botón del disparador hasta la mitad enfoca automáticamente y ajusta la exposición. • Reproducción de presentación de diapositivas. Lám. Grabación de imágenes. ya está listo para hacer sus fotos. Seguimiento facial. Cuando aparece el icono de advertencia de vibración . la pantalla LCD puede cambiarse a cualquiera de las siguientes: • Básica • Completa • Ninguna La pantalla LCD no puede modificarse en las siguientes situaciones: • Ajustar el valor de apertura/velocidad del obturador bajo el modo de exposición manual.enf.
Gire la manecilla del zoom hacia la derecha/izquierda para acercar/alejar ópticamente el máximo posible hasta que se detenga. Para ajustar el zoom digital: 1. Aunque el zoom digital es una característica de gran utilidad. Consulte "Ajuste del Zoom digital" en la página 40 sobre cómo configurar el zoom digital. Active el zoom digital. Consulte "Ajuste del Zoom digital" en la página 40. Manecilla del zoom 1. mayor será el número de píxeles obtenidos (imagen granulada). Gire la manecilla en el sentido contrario a las agujas del reloj (izquierda) para alejar. Gire la manecilla en el sentido de las agujas del reloj (derecha) para acercar.Ajuste del control de zoom Utilizar una combinación de zoom óptico de 21 tiempos y de zoom óptico de 5 tiempos permite una fotografía de zoom con una ampliación de hasta 105 veces. Gire la manecilla del zoom para acercar y alejar una imagen. Suelte la manecilla del zoom. cuanto más amplíe una imagen (con el zoom). 2. 3. 2. El indicador de zoom aparece en el monitor LCD. 2. Para ajustar el zoom óptico: 1. Zoom óptico 1X a 21X Zoom digital 1X a 5X El zoom digital no se activa en la grabación de vídeos 20 .
Macro. Sincronización lenta. Reducción del efecto de ojos rojos. Cuando se establece Infinito. la cámara enfoca objetos alejados. Ajuste del modo de enfoque Esta función permite a los usuarios definir el tipo de enfoque al grabar una imagen fija o un clip de vídeo. Botón Macro/izquierdo Su cámara admite cuatro modos de enfoque: Normal. Este modo está diseñado para fotografías de cerca. El flash se dispara automáticamente siempre que se requiere iluminación adicional. Cuando la cámara se establece en modo Normal. El flash se dispara dos veces para reducir el efecto de ojos rojos. Si es necesario. use el botón de Flash/Derecho para conseguir la exposición correcta. pero no está disponible en los modos Serie. cárguelo tras soltar la manecilla del zoom. El flash se dispara con una velocidad baja del obturador. El flash se dispara al disparar el botón del disparador independientemente de las condiciones de luz. Botón Flash/Derecha El flash automático está habilitado • La función de flash sólo está disponible al fotografiar imágenes fijas. la distancia de enfoque se inicia a partir de 1m. Su cámara está equipada con cinco modos de flash: Autom. El flash está desactivado. Para establecer el modo de enfoque • Pulse el botón Macro/izquierdo repetidas veces hasta se muestre el icono de modo de enfoque deseado en la esquina inferior izquierda del monitor LCD.autom. Enfoque panorámico. • Al activar la luz del flash. Abra manualmente el flash levantando el asa que sobresale en la cubierta del flash.Uso del flash Al hacer fotos en condiciones de luz difíciles. • No cargue el flash mientras gira la manecilla del zoom. Con enfoque normal. Enfoque habilitado 21 . Ráfaga rápida y Exp. Esta función no puede activarse al grabar vídeos o en la fotografía continua. no se visualiza ningún icono en la pantalla. Forzado desactivado. Infinito. Forzado activado. el flash no se mostrará automáticamente. puede capturar el detalle y la nitidez de una imagen muy cercana con el enfoque fijo. Para activar el flash: • Pulse el botón de Flash/derecho en su cámara repetidas veces hasta que se visualice su modo de flash deseado en el monitor de LCD. Si está habilitado Macro. El enfoque de este modo se encuentra en la máxima profundidad de campo (DOF) y no está diseñado para fotografía en primer plano.
Pulse el botón Fn de la cámara para iniciar el menú de funciones. Esta función sólo aparece mientras utiliza el modo de escena. Tamaño de la foto. Medición y Modo de Color. Tamaño de la película. La función Mi Modo muestra los 6 modos más recientes utilizados por orden (excepto Grabación de voz). Balance de blancos.Uso del menú de funciones El menu de funciones se utiliza para ajustar la configuración de captura en el modo Fotografía. ISO. • Utilice la tecla o para desplazarse por las selecciones de menú y luego pulse el botón OK para guardar y aplicar los cambios. Cuanto mayor sea la resolución. Tamaño píxel 4608 x 3456 4608 x 3072 3264 x 2448 2592 x 1944 Sugerencia de tamaño de impresión Tamaño A2 Papel para imprimir estándar Tamaño A3 Tamaño A4 Tamaño píxel 2048 x 1536 1920 x 1080 640 x 480 Sugerencia de tamaño de impresión 4" x 6" HDTV Correo electrónico Icono Icono 22 . • Las opciones disponible para cada elemento en la barra del menú se muestran en las opciones de menú. Compensación EV. Opciones de menú Barra de menús Mi Modo 1. los elementos en la barra de menú cambian de forma síncrona a los correspondientes ajustes disponibles. Contiene Mi modo. 2. Tamaño de la foto La función Tamaño de la foto se utiliza para establecer la resolución antes de capturar la imagen. • La barra de menú muestra el estado actual de la configuración de la cámara. La siguiente tabla muestra los valores del tamaño de la foto para imágenes fijas. Calidad. más espacio se necesitará en la memoria. Pulse de nuevo el botón Fn para cerrar el menú. Cambiar el tamaño de la foto afecta al número de imágenes que pueden guardarse en su tarjeta de memoria. Sólo las funciones disponibles para la configuración se muestran como un icono en la barra del menú. Cuando se desplaza por los distintos modos en las opciones de menú.
2. el monitor LCD muestra de forma síncrona la imagen que se aplica a la configuración EV. pulse de nuevo la tecla . Los vídeos pueden grabarse hasta que se haya alcanzado la capacidad máxima de la memoria. sólo tiene que pulsar el botón de película de nuevo para continuar con la grabación. Una calidad definida le ofrecerá las mejores imágenes con detalles más nítidos y menos compresión. Sólo disponible para imágenes fijas. 5. Para pausar la grabación. Pulse el botón de película para iniciar la grabación. La calidad determina la cantidad de compresión aplicada a sus imágenes.) • El ahorro de energía no está disponible en la grabación de vídeos o al pausar la grabación. • La cámara dejará automáticamente de grabar cuando la capacidad de la memoria esté llena. Gire la manecilla del zoom para acercar y alejar una imagen. Para continuar la grabación. Para detener la grabación. • El zoom digital no está disponible mientras se graba un vídeo. Grabar vídeos Puede grabar vídeos con la cámara. Compensación de EV Las imágenes pueden capturarse con toda la escena intencionadamente más clara u oscura. 3. No obstante. la duración de un único vídeo puede verse limitado (dicha limitación depende del modelo de la cámara). pulse la tecla . más espacio de memoria se precisará en su tarjeta de memoria.Calidad La calidad ajusta la calidad (compresión) con la que se va a capturar la imagen. cuanto mayor sea la calidad. A medida que ajusta la configuración. 6. 23 . el tiempo de grabación disponible depende de la capacidad de la tarjeta de memoria. • Cuando la cámara deja de grabar porque ha alcanzado su capacidad máxima (4 GB) para un único vídeo. No obstante. pulse las teclas o para aumentar/reducir el valor. • El sonido no puede grabarse mientras se utilizan los zooms (Girar la manecilla del zoom. Pulse el botón OK para guardar y aplicar la configuración. pulse el botón de película. • Para ajustar la configuración EV. Esta configuración se utiliza cuando no se puede obtener de otro modo el brillo (exposición) adecuado en circunstancias donde la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo (el contraste) es importante o cuando el sujeto que desea capturar es muy pequeño dentro de la escena. 1. 4. Enfoque la cámara en el sujeto que desea fotografiar.
Configuración de la grabación de vídeos Pulse el botón Función para activar el menú de ajuste de vídeo antes de grabar un vídeo. Por lo tanto. consulte "Modo Internet" en la página 24 siguiente. cuando grabe utilizando el modo Internet. La siguiente tabla muestra el tamaño disponible y los correspondientes ajustes de la calidad de las imágenes. Icono Elemento Descripción HDTV (Admite SDHC_Class(6)) La duración máxima de una única grabación de vídeo es de hasta 29 minutos. Use esta función para ajustar la resolución y la calidad de los clips de películas. 1280 X 720 640 X 480 320 X 240 Web Modo Internet El modo Internet le permite grabar vídeos con ajustes de vídeo predefinidos para una carga sencilla al sitio Web de Internet. Tamaño de la película La función Tamaño de la película sólo aparece en el modo Película. Máxima calidad Normal Para Internet. • El tiempo de grabación disponible para el modo Internet es de hasta 10 minutos. se seguirán los estándares siguientes: • Los vídeos grabados se establecen en la resolución estándar de Internet de 640 x 480. La grabación se detendrá automáticamente cuando el tiempo de grabación sea superior a 29 minutos o el tamaño de archivos sea mayor que 4 GB. • La grabación se detiene automáticamente cuando el archivo alcanza 1 GB. 24 .
• A medida que se desplaza por la selección. • Utilice un ajuste ISO más alto en condiciones tenues y un ajuste ISO más bajo en condiciones más brillantes. Ideal para días muy soleados. Pulse el botón del disparador para que la cámara ajuste automáticamente el ajuste de balance de blancos adecuado según el entorno. pero aparecerá una imagen con más píxeles (más granulada).Balance de blanco Ajusta el balance del blanco para una variedad de condiciones de luz y permite la captura de imágenes con un enfoque similar al del ojo humano. Icono Elemento Balance de blanco automático Luz diurna Descripción La cámara ajusta automáticamente el balance de blancos. se podrá realizar la fotografía incluso en situaciones con poca luz. Cuando se aumenta la sensibilidad (y el valor ISO aumenta). Ideal para fotos interiores con iluminación de tungsteno o halógena sin un flash. Se utiliza cuando no es posible especificar la fuente de luz. 25 . Personalizado ISO Esto ajusta la sensibilidad para capturar imágenes. podrá ver la vista previa en el monitor de LCD de forma síncrona. Ideal para fotos interiores con condiciones de luz fluorescente azulada. Nublado Ideal para días nublados. Bombilla Fluor_H Fluor_L Ideal para fotos interiores con condiciones de luz fluorescente rojiza.
La cámara captura la imagen con más contraste y saturación resaltando los colores llamativos. Las imágenes se capturan en blanco y negro. La imagen capturada se vuelve rojiza. La imagen capturada se vuelve verdosa. Calcula el promedio de la luz medida en el cuadro completo pero atribuye un peso mayor al tema en el centro. La imagen capturada se vuelve azulada. Las imágenes se capturan en tonos sepia. Resulta ideal para grabar imágenes como el cielo y el mar para que se vuelvan más intensos. Captura una foto o graba una película en modo estilo. • A medida que se desplaza por la selección. la vista previa en el monitor de LCD cambia de forma síncrona. Se mide una porción muy pequeña del centro de la pantalla y se calcula la exposición. Icono Elemento Normal Estilo Vívido Sepia Acentuar color (Rojo) Acentuar color (Verde) Acentuar color (Azul) ByN Rojo Verde Azul Descripción La cámara graba con normalidad. Retiene la tonalidad roja mientras que el resto de la escena se vuelve en blanco y negro. Retiene la tonalidad verde mientras que el resto de la escena se vuelve en blanco y negro. 26 . Icono Elemento Multi Centro Puntual Descripción Se mide toda la pantalla y se calcula la exposición. Retiene la tonalidad azul mientras que el resto de la escena se vuelve en blanco y negro.Medición Ajusta el método de medición para calcular la exposición. Resulta ideal para grabar imágenes como montañas y prados para que se vuelvan más intensos. Modo de Color La función del Modo de color aplica distintos colores o tonos para lograr un efecto más artístico en las imágenes fijas o vídeos. Resulta ideal para grabar imágenes como flores y automóviles para que se vuelvan más intensos.
Consulte "Uso del modo Unir fotos" en la página 35 para más detalles.Dial de modo Se pueden configurar 8 modos de grabación mediante el dial de modo: Escena Inteligente. Esta función crea una foto panorámica a partir de múltiples tomas. Modo Escena. Prior. de Apertura Prior. de Obturador Programa 27 . Unir fotos. Exposición Manual. Activa el dial de modo para introducir el último modo Escena utilizado. Esta función permite a los usuarios ajustar la velocidad del obturador y la cámara selecciona automáticamente el valor de apertura para ajustarse al brillo. Unir fotos Exposición Manual Descripción La cámara detecta las condiciones fotográficas y cambia automáticamente al modo escena adecuado. de Apertura. Una vez activado el dial de modo. Consulte "Uso del modo Prior. consulte las siguientes secciones." en la página 35 para más detalles. Captura automát. Consulte "Uso del modo Prior. Consulte "Uso de la escena inteligente" en la página 28 para más detalles. Para un funcionamiento detallado.. Pulse el botón MENÚ para seleccionar otro modo de escena. Prior. de Apertura" en la página 37 para más detalles. se introduce inmediatamente el modo seleccionado incluso en modo de reproducción o durante la grabación de una película. Consulte "Ajuste del Modo Grabación" en la página 29 para más detalles. Icono Modo Escena Inteligente Modo Escena Captura automát. Activa el dial de modo para introducir el último modo de Captura automát. Consulte "Uso de Exposición Manual" en la página 36 para más detalles. Esta opción permite a los usuarios ajustar el valor de apertura y la cámara selecciona automáticamente la velocidad del obturador para ajustarse al brillo. utilizado. La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles para el dial de modo. de Obturador y Programa. Consulte "Uso de captura automát. Prior. La cámara ajusta automáticamente la configuración de disparo apropiada como la velocidad del obturador y los valores de apertura. Esta función permite a los usuarios ajustar la velocidad del obturador y el valor de apertura para exponer correctamente sus imágenes. de Obturador" en la página 37 para más detalles.
nieve. El encuadre se vuelve verde para indicar que se ha establecido el enfoque. La cámara ha cambiado automáticamente al modo Paisaje. texto.Uso de la escena inteligente Esta función resulta muy útil para que los usuarios novatos puedan capturar magníficas imágenes sin tener un conocimiento básico en fotografía. Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar al sujeto. Enfoque la cámara en el elemento a capturar. 4. 5. Sólo tiene que encuadrar la toma con la ayuda del modo de escena inteligente. Icono de la escena inteligente. macro. Para activar la escena inteligente: 1. Después de que la cámara detecte las condiciones fotográficas. paisaje. Seleccione del submenú de modo grabación. escena nocturna. la cámara reconocerá automáticamente 11 tipos de escenas: retrato. contraluz. 28 . este icono se modifica para mostrar el modo grabación detectado. La cámara detecta las condiciones fotográficas y cambia automáticamente al modo grabación adecuado. 3. y selecciona la configuración ideal. Pulse el botón del disparador para hacer la foto. atardecer. retrato nocturno y follaje. 2. retrato a contraluz.
Fiesta Esta opción se emplea para la configuración de fiestas interiores o bodas. Icono Elemento Retrato Descripción La cámara desenfoca el segundo plano para centrarse en el elemento. Esta opción mejora el tono de la piel para que la piel de la cara tenga un aspecto más suave. Esta opción mejora efectos suaves. 1. Pulse para abrir el menú de grabación. Utilice los controles de navegación para desplazarse por la selección. puede capturar la imagen con la configuración más apropiada. Esta opción se emplea para capturar imágenes con un fondo de escena nocturna. Esta función se emplea para capturar la imagen de un objeto a contraluz al cambiar la medición. Girar el dial de modo al icono SCN. Contraluz Niños Escena nocturna Fuegos artificiales Nieve Deportes Esta opción captura imágenes fijas en movimientos de alta velocidad. Esta opción reduce la velocidad del obturador para capturar explosiones de fuegos artificiales. Esta opción se emplea para capturar imágenes con un fondo de escena nocturna u oscura. 4. Pulse el botón OK para guardar y activar el modo de escena seleccionado. 3. como el agua o la seda. Esta opción se emplea para escenas de nieve y playa. 2. Puesta de sol Esta función mejora el matiz rojo para grabar imágenes en el atardecer. Retrato nocturno Piel suave Flujo de agua 29 . Esta opción se emplea para capturar imágenes fijas de niños en movimiento. La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles para el modo grabación. Velas Esta opción se emplea para capturar efectos cálidos de velas. Paisaje Esta función se utiliza para resaltar escenas de gran formato.Ajuste del Modo Grabación Simplemente seleccionando uno de los siguientes 27 modos.
A continuación. la cámara empieza el conteo descendente y captura una imagen en dos segundos. establezca la cámara en el modo niños. el modo seleccionado. captura la imagen de forma continua. Esta opción mejora la saturación de los verdes para dotar de colores ricos al follaje. Cuando se detecta una cara. Este modo ofrece una velocidad de obturador mayor y siempre enfoca a sujetos en movimiento. Esta opción detecta si el sujeto ha parpadeado cuando se ha capturado la imagen y permite al usuario guardarla o no. Uso del modo Niños Tácticamente. salvo Grabación de voz. Suelen estar muy animados y captar su atención durante uno o dos segundos puede convertirse en todo un reto. Edificio Texto Follaje Subasta Capturar sonrisa Detec parpadeo Compos previa Retrato romántico Autorretrato D-Lighting Lente ojo de pez Grabación de voz Este modo se emplea para grabar clips de audio. La cámara empieza el conteo descendente y captura una imagen en dos segundos. se mostrarán los 6 modos utilizados recientemente en order. Consulte "Uso del menú de funciones" en la página 22. Esta función emplea el seguimiento facial para detectar automáticamente caras y capturar fotos de retratos sin la ayuda de los demás. Esta opción mejora el contraste blanco y negro empleado al capturar las imágenes de texto. Esta función captura una imagen hemisférica que ocupa todo el fotograma. En opciones del menú. resulta muy difícil fotografiar a niños. AF se activa automáticamente y se reproduce el sonido (Bi) para avisar. AF se activa automáticamente.Comida Esta opción se emplea para capturar imágenes de alimentos. Para capturar un gran momento de sus hijos. Esta opción establece el zoom en el extremo gran angular. El aumento de saturación en este modo hace que la imagen capturada sea más tentadora. 30 . Tras seleccionar el modo de escena. Pulse completamente el disparador después de situar el sujeto en el punto de referencia. Esta opción captura una imagen de forma temporal como referencia. Cuando se detectan más de dos caras. se añadirá al primer plano en Mi modo en el menú de funciones. Esta opción mejora los bordes de las imágenes capturadas. Esta opción combina hasta 4 disparos en una única foto y ofrece 4 patrones a seleccionar para utilizar de subasta. Esta función aplica procesamiento digital únicamente a las partes necesarias de la imagen y conserva los detalles de blancos puros y sombras con contraste natural. Esta opción utiliza el seguimiento facial para detectar automáticamente las caras a capturar. Cuando se detectan sonrisas.
asegúrese de cambiar el modo grabación al modo deportes. Se perderá unas pocas tomas y tendrá más tiempo para disfrutar de la fiesta. como por ejemplo un jardín o bosque. haga un retrato en grupo o en familia. Uso del modo Fiesta ¡Qué empiece la fiesta! Puede resultar difícil fotografiar a todos los asistentes de una fiesta. a la vez que mantiene una resolución en las áreas de la imagen externas a la piel. Seleccione el modo Subasta desde el menú de modo de escena. como el rostro y procesa la imagen para que la piel tenga un aspecto más suave. 1. Uso del modo Follaje Una imagen escénica. En el modo follaje. llena de colores verdes opacos es aburrida. Use las teclas o para elegir un patrón. los verdes y azules se mejoran enormemente haciendo que las imágenes escénicas surjan con colores brillantes. Cuando todo el grupo esté junto. El modo fiesta incluye el flash de reducción de ojos rojos y el seguimiento facial. El enfoque macro y el flash automático se habilitan al utilizar el modo comida. las líneas y arrugas aparecen menos visibles. Uso del modo Subasta Resulta difícil y se tarda mucho tiempo en combinar diversas imágenes mediante software. Este modo incluye un enfoque macro y un flash automático diseñados para la fotografía en primer plano. La cámara detecta el área del color de la piel. 3. luego haga unas pocas tomas desde distintos ángulos. Seleccione el modo subasta y elija un patrón.Uso del modo Deportes Cuando precisa una serie de imágenes en movimiento de deportes. 2. Uso del modo Piel suave Cuando el modo piel suave está activado. Pulse el botón OK para empezar a fotografiar. La cámara detecta una imagen combinada en resolución inferior que se adapta a la publicación en línea. 31 . tales como un balanceo de golf o intenta capturar las imágenes de una mariposa o un colibrí volando. Uso del modo Comida ¿Y qué hay de compatir sus experiencias culinarias y comentarios de widgets interesantes en su blog con imágenes en primer plano? Sólo tiene que establecer la cámara en el modo comida.
O bien. el marco de enfoque blanco se vuelve verde para indicar el disparador y hacer automáticamente una foto. 9. Repita los pasos del 4 al 6. 11.4. pulse el botón de menú para regresar a la última toma. 10. 3. en especial los niños. pulse el botón de menú para regresar a la primera toma. 5. Seleccione el modo Capturar sonrisa del menú de modo Grabación. Siga las instrucciones para conseguir una imagen de felicidad con el modo Capturar sonrisa: 1. Cuando se detecta una sonrisa. 32 . Pulse el botón OK para pasar a la segunda toma. 2. 6. Encuadre el elemento y pulse el botón del disparador para hacer la primera foto. Uso del modo Capturar sonrisa Al mirar a la cámara. las sonrisas suelen ser siempre breves y difíciles de tomar con el disparador manual. Use el cable USB o el lector de tarjetas de memoria (Consulte "Conexión de la cámara a un PC" en la página 57) para transferir la imagen al PC y subirla en el sitio Web. El modo subasta proporciona 4 tipos de patrones: La imagen se establece sólo en baja calidad y tamaño VGA (640x480). hasta que el patrón esté lleno de imágenes. Pulse el botón OK para guardar la imagen compuesta. La cámara guarda la imagen en la memoria. 7. Enfoque la cámara en el elemento a capturar. 8. El modo Capturar sonrisa detecta cada sonrisa todo el rato y realiza un Enfoque automático (AF) para capturar una imagen sin tener que pulsar el botón del disparador. O bien.
como por ejemplo. aunque para ello tenga que pedirle a otra persona que grabe la imagen por usted. Pídale a alguien que le haga una fotografía. 2. Pulse el Botón de menú para cancelar la imagen temporalmente semitransparente. de este modo aparece una imagen semitransparente que permanece de 1/3 en el fondo del monitor LCD. con el fondo pre-compuesto a sus espaldas. El encuadre se vuelve verde para indicar que se ha establecido el enfoque. Para activar la detección del centelleo 1. una vez creado. 4. Básicamente. aparece un menú de confirmación de guardar en la pantalla. 4. 1. Usted crea el fondo que desea y. 33 . en la pantalla aparece la opción "Ahorra" o "Cancelar" en la pantalla. Pulse el botón del disparador. 2. dígale a esa persona que componga la imagen utilizando como guía la imagen semitransparente de 1/3. el proceso de composición previa consta de dos pasos. 3. pulsa completamente el botón del disparador.Uso del modo Detección del Centelleo No hay nada que eche a perder más una foto que las personas salgan con los ojos cerrados. Muévase de posición hasta que el fotógrafo confirme la mitad de su cuerpo o su cuerpo entero en el marco y en el lugar correcto. sostener un trofeo con los miembros del equipo tras ganar un partido de básquet. permitiéndole volver a hacer la foto antes de que su sujeto o sujetos se alejen. 5. La detección del centelleo le ofrece más seguridad cuando captura esos momentos que sólo ocurren una vez en la vida. Seleccione Ahorra para guardarla o Cancelar para rechazarla. Uso del modo Composición previa Cuando pide que alguien haga fotos en su lugar. La cámara sólo guardará la imagen captada en el este paso. Seleccione el modo de detección del centelleo del submenú de modo grabación. Si se detecta que los ojos están cerrados. La función composición previa le permite obtener el fondo que desea. Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar al sujeto. Pulse el botón del disparador para capturar la imagen y guardarla automáticamente. pero las imágenes no siempre aparecen bien. 3. Si la cámara detecta que el sujeto parpadea.
la cámara realiza un recuento de 2 segundos con un aviso de pitido. luego haga la foto sin tener que pulsar el botón del disparador. creando fotos con un contraste natural. o al hacer fotos de sujetos con sombras en un día soleado. además del uso del trípode. Uso del modo Lente ojo de pez El modo Lente ojo de pez se aplica al efecto hemisférico en las fotos para que tengan un aspecto más interesante. Pulse de nuevo el botón del disparador para detener la grabación. Utilícese para escenas de alto contraste. 34 . • Ladee su cuerpo y doble los brazos para parecer más delgado. Uso del modo Autorretrato Uso del modo D-Lighting El modo D-Lighting activo conserva los detalles de blancos puros y sombras. Si se han reconocido más de dos rostros.Uso del modo Retrato romántico ¿Desea hacer una buena foto cuando estáis los dos solos? Todo lo que tiene que hacer es sostener la cámara y sonreír los dos juntos. entonces el necesario seleccionar el modo autorretrato. Pulse el botón del disparador para iniciar la grabación. la cámara realiza un recuento de 2 segundos con un aviso de pitido. Con la ayuda de todo su alcance. El diseño de la pantalla de Grabación de voz se muestra en el monitor LCD. En el menú de modo Grabación. luego haga la foto sin tener que pulsar el botón del disparador. 3. al fotografías escenarios exteriores muy brillantes a través de una puerta/ventana. Original Lente ojo de pez Uso de la grabación de voces 1. el ajuste de contraste se consigue en cámara y no requiere ningún procesamiento posterior adicional para las grandes cantidades de imágenes. por ejemplo. seleccione Grabación de voz. Con esta opción. 2. Cuando está usted solo para hacerse una foto de sí mismo. la cámara empieza a realizar un seguimiento facial en el modo autorretrato. • Mantenga los hombros rectos. Si se ha reconocido un rostro. Consejos para lograr unos resultados magníficos con la fotografía de autorretrato: • Inclínese hacia delante para reducir la doble barbilla.
35 . rápida y cómodamente. 2. Ráfaga rápida Exp. Establece automáticamente el tamaño de la imagen sólo en VGA. Captura 30 imágenes en una toma cuando se pulsa el botón del disparador. Pulse la tecla Arriba para seleccionar entre los siguientes ajustes: Icono Elemento Serie Descripción Realiza una fotografía continua al pulsar el botón del disparador. Siga la dirección mostrada en la pantalla LCD para desplazar la cámara.autom. Acceda al modo Unir fotos y pulse el botón obturador para hacer la primera captura.autom. Puede combinar. pulse la tecla Arriba para seleccionar la dirección en que desea unir las tomas. hasta 2 ó 3 tomas en una sola imagen uniforme. son las iniciales de Automatic Exposure Bracketing (Horquillado de exposición automática). Uso del modo Unir fotos Utilice esta función para crear una foto panorámica a partir de múltiples tomas. A continuación. Después de realizar la primera captura aparece una barra de guía.Uso de captura automát. Deja de fotografiar cuando se suelta el botón del disparador. exposición baja y sobrexposición. O pulse el botón Menú para empezar de nuevo a fotografiar. Girar el dial de modo al icono Captura automát. Exp. Para unir la imagen fija 1. Permite 3 imágenes consecutivas en el orden de compensación de exposición estándar.
Al igual que en el paso 3. O bien. Para activar la exposición manual 1. Girar el dial de modo al icono Exposición manual. 6. Pulse el botón del disparador para capturar la imagen. 2. Pulse el botón OK para acceder al modo de ajuste. Después de realizar la segunda toma. 3. Ahora. Cuando el icono se superponga al bloque amarillo. el icono se mueve para superponerse al bloque amarillo y a continuación. podrá obtener otra toma sin pulsar el botón obturador. utilice las teclas o para seleccionar el valor de apertura. 5. 4.3. puede finalizar este conjunto de tomas de unión. Puede pulsar el botón OK para unir las primeras dos tomas o el botón Menú para empezar el fotografiado de nuevo. Use las teclas o para seleccionar la velocidad del obturador. Muestra el valor de velocidad del obturador y de apertura 36 . puede cambiar la velocidad de apertura o la del obturador. o ambas. 4. 5. el bloque amarillo se mueve al final de la barra de guía y aparece el botón OK. Uso de Exposición Manual Cuando la camara está en el modo de exposición manual. le permite obtener una tercera toma y generar automáticamente la imagen combinada. Utilice el botón OK para alternar entre el ajuste de velocidad de apertura y del obturador y viceversa.
4. utilice el control de navegación de 4 direcciones y el botón OK para desplazarse por las selecciones del menú y aplicar su configuración deseada. 2. Menú de Grabación El Menú de Grabación le permite cambiar los modos y configurar otros ajustes de la captura. Pulse para abrir el menú de grabación. puede acceder al menú de grabación tan solo pulsando el Botón de menú de su cámara. 3. de Obturador. de Obturador Este modo ha sido diseñado para capturar objetos en movimiento. El impacto principal que la apertura tuvo en las imágenes fue en relación a la profundidad de campo. 37 . 2. 3. 4. Pulse el botón del disparador para capturar la imagen. Use las teclas o para desplazarse por el menú. (DOF superficial) • Elija una apertura menor. sólo un sujeto enfocado pero el fondo correcto y borroso. Muestra el valor del obturador Uso del menú de grabación En el modo Fotografía. establecer los valores de apertura Gire el dial de modo al icono Prior. Pulse el botón OK para acceder al modo de ajuste. 1. Para cerrar el menú en cualquier momento. 4. establecer los valores del obturador Gire el dial de modo al icono Prior. Use las teclas o para seleccionar las opciones del valor del obturador. (DOF óptimo) Para 1. 5. Pulse el botón del disparador para capturar la imagen.Uso del modo Prior. mientras que una velocidad de obturador más lenta crea una sensación de movimiento (agua fluyendo). Muestra el valor de apertura Uso del modo Prior. Cambie la configuración del submenú utilizando el control de navegación de 4 direcciones. Para 1. Pulse el botón OK para acceder al modo de ajuste. Pulse el botón OK para guardar y aplicar la configuración. de Apertura. 3. Para seleccionar un elemento. pulse o el botón OK. Para ir al menú de grabación: Encienda la cámara pulsando el botón de Encendido. Se requiere una velocidad de obturador más rápida para congelar el movimiento (pájaros volando). 2. una imagen con todo enfocado. vuelva a pulsar el Botón de menú. Use las teclas o para seleccionar las opciones del valor de apertura. (DOF) • Elija una apertura mayor. Cuando se visualiza el menú. de Apertura Este modo está diseñado para el control del valor de apertura por parte del usuario y permite que la cámara decida la velocidad del obturador.
En el menú de grabación. El área de enfoque se fija en el centro. La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles del área AF. 3. luego captura la imagen de nuevo. luego captura la imagen. Establece un intervalo de 2 segundos para capturar la imagen después de pulsar el botón del disparador. Pulse el botón OK para guardar y aplicar los cambios. Pulse el botón OK para guardar y aplicar los cambios. seleccione Área AF. El ajuste del Modo operativo se establece automáticamente en desactivado al apagar la cámara. Doble Ajuste del Área AF AF son las siglas de Automatic Focus (Enfoque automático). 2. Realiza un intervalo y captura dos veces: • Realiza un intervalo de 10 segundos. En el menú de grabación. Use las teclas o para desplazarse por la selección. • Realiza otro intervalo de 2 segundos. Icono Elemento Panorámico Centro Descripción La cámara selecciona automáticamente el área de enfoque dentro del encuadre de gran angular. seleccione el Modo operativo. 10 seg. Mientras que serie le permite hacer tomas consecutivas. El autodisparador le permite hacer fotos tras un retardo definido previamente. Use las teclas o para desplazarse por la selección. Esta función determina el área sobre la cual enfoca la cámara. La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles para el Modo operativo. Para establecer el Área AF 1.Ajuste del Modo operativo Su cámara incorpora una autodisparador y serie que pueden establecerse en la función de Modo operativo en el menú de grabación. 2. Establece un intervalo de 10 segundos para capturar la imagen después de pulsar el botón del disparador. 3. 2 seg. Icono Elemento Desact Descripción Captura una imagen sin un intervalo de tiempo. 38 . Para establecer el Modo operativo 1. Esta función sólo está disponible en la grabación de imágenes fijas.
Para establecer la saturación 1. Para establecer la Nitidez 1. Si Lám. Icono Elemento Alto Normal Bajo Hace la imagen más nítida. emite una luz roja al pulsar el botón del disparador hasta la mitad. Use las teclas o para desplazarse por la selección. Pulse el botón OK para guardar y aplicar los cambios. En el menú de grabación. Use las teclas o para desplazarse por la selección. En el menú de grabación. seleccione Lám.enf. Pulse el botón OK para guardar y aplicar los cambios.auto La función de Lám. La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles para la saturación. En el menú de grabación.enf. 2.enf. La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles para la nitidez.Ajuste de la Lám.auto. Reduce la saturación. 2. Icono Elemento Alto Normal Bajo Mejora la saturación. consulte "Vista frontal" en la página 7. Ajuste de la Nitidez Esta función le permite mejorar o suavizar los detalles más precisos de sus imágenes.auto se establece en Auto. seleccione Nitidez. Pulse el botón OK para guardar y aplicar los cambios. 2. la Lám.auto 1. Saturación normal.enf. Descripción 39 . Use las teclas o para desplazarse por la selección. Nitidez normal.auto le permite grabar imágenes incluso en condiciones de poca luz. Utilice un ajuste de saturación más alto para colores ricos y un ajuste de configuración más bajo para tonos más naturales.enf. Suaviza la imagen. seleccione Saturación. 3. Descripción Ajuste de la Saturación La función Saturación le permite ajustar la saturación de colores en sus imágenes. 3. Para establecer la Lám.enf. 3. permitiendo que la cámara enfoque fácilmente.auto ubicada en la parte delantera de la cámara.
Película y Grabación de voz. Cuando la cámara de zoom supera 21X. 3. Icono Elemento Zoom Int. Utiliza sólo el zoom óptico. Pulse el botón OK para guardar y aplicar los cambios. En el menú de grabación. Esta función sólo está disponible para las imágenes fijas. Contraste normal Reduce el contraste Descripción Ajuste del Zoom digital Esta función controla el modo de zoom digital de su cámara. Zoom Est. Para establecer el zoom digital 1. Use las teclas o para desplazarse por la selección. 40 . Su cámara amplía una imagen utilizando en primer lugar el zoom óptico. La escala del zoom inteligente máximo varía en función del tipo del tipo y resolución de la imagen.Ajuste del Contraste Esta función le permite ajustar el contraste de sus imágenes. 3. Pulse el botón OK para guardar y aplicar los cambios. Para establecer el Contraste 1. pero la calidad de la imagen se deteriora. Amplía todos los tamaños de las imágenes hasta un máximo de 5x en vista previa. seleccione Zoom digital. la cámara emplea el zoom digital. seleccione Contraste. La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles para el zoom digital. 2. Icono Elemento Alto Normal Bajo Mejora el contraste. En el menú de grabación. Desact Descripción Amplía digitalmente la imagen sin casi distorsiones. • • El zoom digital no está disponible en los modos Seguimiento facial activado. 2. Use las teclas o para desplazarse por la selección.
Pulse el botón OK para guardar y aplicar los cambios. Para establecer la Previsualización 1./Serie cuando se activa la impresión de la fecha en el modo Exp.Ajuste de la Impresión de fecha La fecha de la grabación puede imprimirse directamente en las imágenes fijas. Use las teclas o para desplazarse por la selección.autom. Use las teclas o para desplazarse por la selección. Si la Previsualización está activada. 41 . • En imágenes verticales o giradas./Serie. Para establecer la impresión de la fecha 1. 3. Pulse el botón OK para guardar y aplicar los cambios. la fecha y la hora en las imágenes siguen apareciendo horizontalmente. la cámara mostrará la imagen capturada durante 1 segundo en el monitor LCD. Pulse el botón OK para guardar y aplicar los cambios. ya no podrán editarse ni eliminarse. Ajuste de la Previsualización La función Previsualización le permite ver la imagen capturada justo después de haberla fotografiado. • Puede ralentizar el modo Exp. 2. En cuanto la fecha y la hora se imprimen en una foto. seleccione Previsualización. seleccione Imprimir fecha. 3.autom. Las limitaciones de las funciones de impresión de la fecha son las siguientes: • Sólo disponible para imágenes fijas. Esta función debe activarse antes de capturar la imagen. En el menú de grabación. Active el Estabilizador en el Menú de grabación. Use las teclas o para desplazarse por la selección. 2. Ajuste del Estabilizador Esta función le permite impedir imágenes borrosas causadas por movimientos. 1. 2. 3. En el menú de grabación.
2. 2. Para reproducir un clip de vídeo o audio. 4. Visualización de miniaturas En el monitor LCD. Pulse el botón de reproducción en la cámara. consulte "Diseño de la pantalla de modo fotografía" en la página 15. El monitor de LCD muestra una imagen. Para establecer el modo de 9 imágenes 1.Reproducción Puede reproducir imágenes fijas. Imagen fija Vídeo Clip de audio 3. vídeos. Para visualizar los clips de audio/imágenes/vídeos. 3. Pulse el botón de reproducción en la cámara. Si aparecen las barras de desplazamiento significa que es posible desplazarse por la pantalla. Pulse el botón OK para seleccionar una imagen y verla con normalidad. Para comprender los iconos y otra información en la pantalla. 3. Utilice los controles de navegación para desplazarse por los elementos. el vídeo y los clips de audio en el monitor LCD. Vista en miniatura Para establecer el modo de calendario 1. Pulse el botón OK para seleccionar la imagen y verla con normalidad. audio y errores) grabado en cada fecha aparece en la pantalla. Buscar numerosas imágenes resulta mucho más sencillo que la navegación de vista única. Pulse el botón de reproducción en la cámara. En el modo de calendario: • El primer archivo (incluyendo archivo de fotos. Gire la manecilla del zoom en el sentido contrario a las agujas del reloj (izquierda) dos veces para ver las miniaturas en el modo calendario. le permite ver hasta 9 imágenes en miniatura o mediante el modo de calendario al mismo tiempo. • Gire la manecilla del zoom en el sentido de las agujas del reloj (derecha) para regresar al modo de 9 imágenes. pulse el botón OK. 2. 42 . 4. Gire la manecilla del zoom en el sentido contrario a las agujas del reloj (izquierda) una vez para acceder al modo de 9 imágenes. Visualización en Navegación única El modo Navegación única muestra la imagen una a una en el monitor LCD. siga los pasos a continuación: 1. Barra de desplazamiento. Consulte "Reproducción de vídeos" en la página 43 y "Reproducir la grabación de voz" en la página 44 para más detalles. 4. Utilice los controles de navegación para desplazarse por los elementos. Use las teclas o para ver la imagen/vídeo/audio anterior/posterior.
6. pulse la tecla para pausar la reproducción y. Para preservar la definición de imágenes. gire la manecilla del zoom en el sentido de las agujas del reloj (derecha) repetidas veces hasta la vista de zoom que desee. 4. durante los modos REW/FF o fotograma a fotograma El volumen no puede ajustarse cuando está en pausa o durante los modos REW/FF. Pulse de nuevo la tecla para reanudarla. 3. salvo el icono . Pulse el botón OK para reproducir el vídeo. Reproducción de vídeos 1.Iconos de miniaturas: Cuando vea las miniaturas. Durante la reproducción. algunas imágenes pueden contener iconos. Durante la reproducción. Utilice los controles de navegación para desplazarse por las imágenes guardadas. Indica un archivo con errores. • Puede hacer zoom para ver una imagen de hasta 12X. El monitor LCD muestra la imagen de los fotogramas del vídeo en el modo de navegación única. la información de reproducción seguirá mostrándose en la pantalla. Icono Tipo Grabación de voz Error en el archivo Descripción Indica un archivo de grabación de voz. La cámara admite una velocidad de avance y de retroceso de hasta 4x. 43 . Pulse la tecla para pausar la reproducción. • Las 4 flechas en el monitor LCD indican que la imagen se ha ampliado. sólo puede ampliar hasta 7. mantenga pulsadas las teclas o para avanzar o retroceder el vídeo. En pausa. • En vista normal. 2. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj (derecha) para subir el volumen/Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj (izquierda) para bajarlo. Un clip de vídeo tiene un icono de vídeo que se muestra en pantalla. pulse las teclas o . Pulse la tecla para detener la reproducción. Zoom en imágenes La función de vista de zoom funciona sólo con imágenes fijas. Para avanzar o retroceder el vídeo fotograma a fotograma.6X para imágenes de 320x240 y fotos panorámicas. 3. con excepción de . se mostrará cuando el vídeo esté pausado. • Utilice los controles de navegación para ver la imagen ampliada. 5. • Pulse el botón de menú para cerrar la vista de zoom. Pulse el botón de reproducción en la cámara. • • La información de reproducción. 8. 7. Estos iconos indican el tipo de archivo o grabación. a continuación.2X para vídeos de (640x480) VGA y 16:9. utilice la manecilla del zoom para controlar el volumen.
utilice la manecilla del zoom para controlar el volumen. Véase la imagen de la derecha. 4. La cámara detiene la reproducción. Pulse el botón del disparador para capturar una instantánea. 6. Durante la reproducción de un vídeo. la información de reproducción seguirá mostrándose en la pantalla. El volumen no puede ajustarse durante el modo pausa. 6. 4. Pulse el botón OK para reproducir la grabación de voz. 5. En pausa. Esta opción no funciona al pulsar la tecla del obturador y PV muestra el mensaje memoria llena o la carpeta no puede crearse. Durante la reproducción. Pulse el botón de reproducción en la cámara. con excepción de . Reproducción de una nota de voz La nota de voz se graba por separado y se adjunta a una imagen capturada. Pulse la tecla para detener la reproducción. 2. 5. Durante la reproducción. Pulse la tecla para detener la reproducción. Pulse el botón OK para reproducir la grabación de voz. 3. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj (derecha) para subir el volumen/Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj (izquierda) para bajarlo. 3. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj (derecha) para subir el volumen/Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj (izquierda) para bajarlo. Reproducir la grabación de voz 1. 2. El volumen no puede ajustarse al pausar la nota de voz. utilice la manecilla del zoom para controlar el volumen. Un archivo de imágenes con una nota de voz tiene un icono de nota de voz ubicado en el centro superior del monitor LCD. Pulse el botón de reproducción en la cámara. con excepción de . Pulse de nuevo la tecla para reanudarla. Al ver un archivo de grabación de voz. Pulse la tecla para pausar la reproducción.Para capturar una imagen instantánea de un clip de vídeo 1. Utilice los controles de navegación para desplazarse por las imágenes guardadas. El monitor LCD muestra la imagen en el modo de navegación única. 2. 1. pulse la tecla para pausar la reproducción en el fotograma del vídeo que desee capturar. Utilice los controles de navegación para desplazarse por las imágenes guardadas. Consulte "Nota de voz" en la página 49 sobre cómo grabar una nota de voz. Pulse la tecla para pausar la reproducción. Véase la imagen de la derecha. 44 . 3. Pulse de nuevo la tecla para reanudarla. la información de reproducción seguirá mostrándose en la pantalla. El monitor LCD muestra la imagen en el modo de navegación única. El monitor LCD muestra la imagen en el modo de navegación única. En pausa. el monitor LCD muestra el diseño de pantalla de los clips de audio.
4. Menú Reproducción El menú Reproducción le permite editar imágenes. Pulse el botón de reproducción en la cámara. La siguiente imagen aparecerá en el monitor LCD. Pulse el botón OK para guardar y aplicar la configuración. seleccione Cancelar. 2. 5. Vea imágenes/vídeos/clips de audio en el modo de navegación única. Pulse el botón de reproducción en la cámara. use las teclas o para desplazarse por las imágenes/vídeos/clips de audio. pulse o el botón OK. 3. 7. la cámara muestra el mensaje “Archivo proteg” en el monitor LCD. Al intentar eliminar un archivo protegido. 5. 6. 45 . • Utilizando la configuración de Borrar en el menú de reproducción. A continuación. Seleccione Borrar. 4. Aparece una selección de confirmación en la pantalla. Para ir al menú Reproducción: 1. Use las teclas o para desplazarse por las selecciones del menú. 3. Cuando la imagen/vídeo/clip de audio que desee se muestra en el monitor LCD. Consulte "Borrar" en la página 46. 2. 1. 6. grabar notas de voz y configurar los ajustes de reproducción. Para seleccionar un menú. Pulse el botón OK para eliminar. Los archivos protegidos no pueden eliminarse en ningún momento. Para eliminar otro archivo. Cambie la configuración del submenú utilizando el control de navegación de 4 direcciones. Uso del botón Borrar Utilice el botón Función/Borrar en su cámara para eliminar una imagen/clip de vídeo/clip de audio. pulse el botón Función/Borrar. repita los pasos del 6 al 7. Use las teclas o para desplazarse por la pantalla. 8.Eliminar una imagen/vídeo/audio Hay dos maneras de eliminar una imagen/vídeo/audio: • Utilizando el botón Borrar. Pulse el Botón de menú para iniciar el menú de reproducción. Para cerrar la función Borrar y regresar al modo de navegación única. 9.
1. seleccione Sí. • Todo. Cuando se resalta la imagen/vídeo/clip de audio deseado. 46 . Use las teclas o para desplazarse por las selecciones del menú de reproducción y luego seleccione Borrar. En el menú Reproducción. Seleccione Individual en el submenú Borrar. 2. 7. Use las teclas o para desplazarse por la imagen deseada con la nota de voz que se muestra en la pantalla. seleccione Sólo voz. Repita los pasos del 3 al 4. y no los clips de voz. El submenú Sólo voz se desactiva si la imagen actual que se muestra.Borrar La función Borrar permite quitar los archivos no deseados de la memoria interna o de la tarjeta de memoria. Ajustes de selección disponibles: • Individual. Pulse el botón OK para eliminar la nota de voz adjunta y regresar al modo de reproducción. 2. Pulse el botón de menú para iniciar el menú de reproducción. Repita el paso 3 hasta que todas las imágenes que desee borrar se marquen. Cuando la imagen/vídeo/clip de audio que desee se muestra en el monitor LCD. Para eliminar otro archivo. Pulse el botón OK para eliminar. Use las teclas o para desplazarse por la pantalla. Elimine todos los archivos. El submenú Borrar aparecerá en el monitor LCD. Para eliminar un único archivo: Para eliminar una nota de voz adjunta: 1. Para eliminar múltiples archivos: 1. 4. en el momento de acceder al menú Eliminar. La siguiente imagen aparecerá en el monitor LCD. 5. 2. 2. Pulse el botón de reproducción en la cámara. Utilice los controles de navegación para desplazarse por los archivos 3. seleccione Borrar. las imágenes se muestras en vista en miniaturas en el monitor LCD. En el submenú Borrar. Seleccione Multi en el submenú Borrar. Para cerrar la función Borrar y regresar al menú Reproducción. • Sólo voz. pulse el botón OK para marcar la imagen/vídeo/clip de audio para su borrado. seleccione Cancelar. 6. no tiene ninguna nota de voz adjunta. 6. desproteja en primer lugar el archivo. use las teclas o para desplazarse por las imágenes/vídeos/clips de audio. Consulte "Proteger" en la página 48. seleccione Borrar. las imágenes se muestran en el monitor LCD en el modo de navegación única. 8. 3. Elimine sólo la nota de voz adjuntada. ni eliminare. Aparece una selección de confirmación. • Multi. 4. Los archivos protegidos no pueden borrarse. La imagen se mantiene en la memoria. Vea imágenes/vídeos/clips de audio en el modo de navegación única. 5. 3. Para eliminar una imagen/vídeo/clip de audio: 1. 4. Seleccione un archivo para eliminar. Seleccione múltiples archivos para eliminar al mismo tiempo.
Seleccione Todo en el submenú Borrar. Use las teclas o para desplazarse por las opciones. Pulse el botón OK para eliminar todos los archivos. pulse el botón OK para pausar la presentación. Pulse el botón de menú. Pulse las teclas o para ajustar. Pulse el botón OK para aplicar la opción seleccionada. 2. Seleccione el ajuste de transición. Pulse las teclas o para ajustar. 47 . Pulse el botón OK para eliminar los archivos marcados. La función de presentación de diapositivas permite la reproducción automática de imágenes fijas por un orden de una imagen a la vez. Para cambiar los ajustes de la presentación de diapositivas: 1. Para eliminar todos los archivos: 1. 3. diapos. 5 s y 10 s. Seleccione Inicio. Seleccione el ajuste Repetir. 7. Para ver una presentación de diapositivas: 1. En el menú Reproducción. diapos. 5. Aparece un mensaje de confirmación. Los ajustes disponibles son: Sí. Seleccione el ajuste de intervalo. Durante la presentación. No. 3. Defina la configuración de la presentación.5. 6. Seleccione Sí. Aparece una selección de confirmación. 4. Seleccione si desea Continuar o Salir de la presentación de diapositivas. use las teclas o para desplazarse por las selecciones. 3. Pulse las teclas o para ajustar. Elija de entre los ajustes de transición disponibles: . En el menú de presentación de diapositivas. Aparece el menú de la presentación de diapositivas. 2. Pres. Seleccione Sí para confirmar. 4. 3 s. 2. seleccione en Pres. luego pulse el botón OK para iniciar la presentación. Elija de entre los ajustes de intervalos disponibles: 1 s. 6.
Configure los datos en “sólo lectura” para evitar que las imágenes puedan borrarse por error. cuando se visualiza en el modo de reproducción.
Un archivo protegido tiene un icono de candado
Para proteger archivos:
1. En el menú Reproducción, seleccione Proteger. 2. El submenú Proteger aparecerá en el monitor LCD. Ajustes de selección disponibles: • Individual. Seleccione un archivo para proteger/desproteger. • Multi. Seleccione multiples archivos de la vista en minaturas para proteger/desproteger. • Proteg. todo. Protege todos los archivos. • Desprot. todo. Desprotege todos los archivos.
Para proteger/desproteger un único archivo:
1. Seleccione Individual en el submenú Proteger, las imágenes se muestran en el monitor LCD en el modo de navegación única. 2. Use las teclas o para desplazarse por la pantalla. 3. Cuando se muestra el archivo deseado en el monitor LCD, pulse el botón OK para seleccionar Proteger/Desproteger. 4. Para cerrar la función proteger/desproteger y regresar al menú Reproducción, seleccione Salir.
Para proteger/desproteger múltiples archivos:
1. Seleccione Multi en el submenú Proteger, las imágenes se muestras en vista en miniaturas en el monitor LCD. 2. Utilice los controles de navegación para desplazarse por los archivos 3. Cuando se resalta el menú deseado, pulse el botón OK para marcar/desmarcar el clip del archivo para proteger. 4. Repita el paso 3 hasta que todos los archivos que desee proteger se marquen. 5. Pulse el botón de menú. Aparece una selección de confirmación. 6. Seleccione Sí. 7. Pulse el botón OK para proteger los archivos y regresar al modo de reproducción.
Para proteger todos los archivos:
1. Seleccione Proteg. todo en el submenú Proteger. Aparece un mensaje de confirmación. 2. Seleccione Sí. 3. Pulse el botón OK para proteger los archivos.
Para desproteger todos los archivos:
1. Seleccione Desprot. todo en el submenú Proteger. Aparece un mensaje de confirmación. 2. Seleccione Sí. 3. Pulse el botón OK para desproteger todos los archivos protegidos.
La función de corrección de ojos rojos se utiliza para reducir los ojos rojos en las imágenes capturadas. Esta función sólo está disponible para imágenes fijas. La corrección de ojos rojos puede aplicarse a una imagen diversas veces, pero la calidad puede deteriorarse gradualmente.
Para activar la corrección de ojos rojos:
1. Pulse el botón de reproducción en la cámara. 2. Pulse las teclas o para desplazarse y seleccionar una imagen. 3. Pulse el botón de menú para iniciar el menú de reproducción. 4. Seleccione Correc. Ojos Rojos. 5. Seleccione Inicio. 6. Pulse el botón OK para empezar la corrección. 7. Tras completar la corrección de ojos rojos, aparece un menú de selección. Seleccione si desea: • Sobreesc. Guarde y sustituya el archivo antiguo por uno nuevo. • Guardar Como. Guarde el nuevo archivo como uno nuevo. • Cancelar. Cancele la corrección de ojos rojos. 8. Pulse el botón OK para guardar/cancelar los cambios.
Puede grabarse un máximo de 30 segundos de audio como una nota para imágenes fijas capturadas.
1. 2. 3. 4. 5. 6. Pulse el botón de reproducción en la cámara. Pulse las teclas o para desplazarse y seleccione una imagen a la cual adjuntar la nota de voz. Pulse el botón de menú para iniciar el menú de reproducción. Seleccione Nota de voz. Seleccione Inicio, luego pulse el botón OK para iniciar la grabación. Pulse de nuevo el botón OK para detener la grabación.
Tiempo restante (en segundos) para la grabación.
Cuando graba una nota de voz a una imagen con una nota de voz existente, el archivo de grabación antiguo se sustituirá por el nuevo.
La función del Modo de Color le permite ajustar y editar imágenes fijas para aplicar distintos colores o tonos para lograr un efecto más artístico. Las imágenes editadas en esta función se guardan como un nuevo archivo.
Para activar el Modo de Color:
1. 2. 3. 4. Pulse el botón de reproducción en la cámara. Pulse las teclas o para desplazarse y seleccionar una imagen a editar. Pulse el botón de menú para iniciar el menú de reproducción. Seleccione Modo de color. Aparece el submenú Modo de color.
5. Pulse las teclas o para desplazarse y seleccionar una opción. A medida que se desplaza por la selección, la vista previa en el monitor de LCD cambia de forma síncrona. La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles.
Normal Sepia ByN Negativo Mosaico Rojo Verde Azul
No se añade ningún efecto a la imagen. La imagen se guarda con un tono sepia. La imagen se guarda en blanco y negro. La imagen parece ser la opuesta a la imagen original. La imagen se guarda con teselas de mosaico. La imagen se guarda con un tono rojizo. La imagen se guarda con un tono verdoso. La imagen se guarda con un tono azulado.
independientemente de su relación de imagen original. Cancele el recorte. 7. Pulse el botón de menú para iniciar el menú de reproducción. No. Guarde el nuevo archivo como uno nuevo. 9. 5. Pulse el botón OK para aplicar los cambios. Pulse las teclas o para desplazarse y seleccionar una imagen a recortar. • La función de recortar no está disponible para las imágenes con un tamaño de imagen establecido en VGA. Seleccione Cortar. 8. 3. Pulse el botón OK para guardar/cancelar los cambios. Utilice los controles de navegación para desplazar la imagen. • Guardar Como. Aparece una selección de menú. Pulse el botón de reproducción en la cámara. Use la manecilla del zoom para modificar el tamaño a medida que se acerca/aleja. 4. Seleccione si desea: • Sobreesc. Esta función sólo está disponible para imágenes fijas. El diseño de la pantalla de Cortar se muestra en el monitor LCD. 51 . Para recortar una imagen: 1. • Cancelar. Guarde y sustituya el archivo antiguo por uno nuevo. 1 2 3 4 5 Descripción Imagen ampliada Indicador de 4 direcciones Tamaño recortado La ubicación aproximada del área recortada Áreas de imagen 6. • Todas las imágenes se recortarán en una relación de 4:3.Cortar La función Cortar le permite recortar una imagen en otro tamaño de imagen. 2.
Seleccione opciones: • Sistema. • Mi foto. Use las teclas o para desplazarse y seleccionar la imagen deseada. La imagen de inicio seguirá mostrándose en el inicio. La función de cambiar el tamaño no está disponible para las imágenes con un tamaño de imagen establecido en VGA. Use las teclas o para desplazarse y seleccione una imagen para cambiar su tamaño. Seleccione el tamaño de entre: 8 M. Pulse el botón de reproducción en la cámara. Los ajustes de tamaño disponibles pueden variar en función del tamaño de imagen original. 4. 3. 2. incluso si se ha eliminado la imagen seleccionada. Imagen de inicio Puede especificar la imagen de inicio de las imágenes capturadas para la cámara. Pulse el botón de menú para iniciar el menú de reproducción. 3. Guarde el nuevo archivo como uno nuevo. El submenú Redimensionar aparecerá en el monitor LCD. 2. • Guardar Como. Seleccione Redimensionar. • Cancelar. Seleccione Img. 52 . 6. 4. 3 M y VGA. Pulse el botón OK para aplicar los cambios. 5. Deshabilite la imagen de inicio. Cancele el cambio de tamaño. Pulse el botón de menú para iniciar el menú de reproducción.Redimensionar Cambia el tamaño de una imagen previamente guardada y sólo es posible cambiar el tamaño a un tamaño menor. Use la imagen predeterminada de la cámara. Para cambiar el tamaño de una imagen: 1. 7. Tras seleccionar el tamaño. 5 M. Pulse el botón OK para guardar/cancelar los cambios. Seleccione si desea: • Sobreesc. Los ajustes no disponibles aparece como iconos grises en el submenú Cambiar el tamaño. aparece una selección de menú. Guarde y sustituya el archivo antiguo por uno nuevo. de inicio. • Desact. 1. Aparece una selección de menú.
Para establecer la función DPOF: 1. Seleccione Individual o Todo en el submenú DPOF. 5. Restablezca todos los ajustes DPOF a sus valores predeterminados iniciales. Aparece un mensaje de confirmación. Guarde y sustituya el archivo antiguo por uno nuevo. Marque todas las imágenes en la tarjeta de memoria. Use las teclas o para aumentar/reducir el número. • Resetear. 53 . • Todo. Puede seleccionar las imágenes para imprimir y cuántas copias desea realizar con el menú DPOF en la cámara y luego insertar la tarjeta de memoria en una impresora compatible con la tarjeta. Seleccione DPOF. Aparecerá el submenú. 3. 3. • Guardar Como. Cancela el desenfoque radial. leerá la información grabada en la tarjeta de memoria e imprimirá las imágenes especificadas. • Cancelar. Para una única imagen. 2. Pulse el botón OK para guardar los ajustes DPOF. Cuando la impresora comience a imprimir. Para restablecer la función DPOF: 1. 2. 3. 4. Especifique el número de copias. El resultado de ajuste se muestra en vista previa de forma síncrona mientras se selecciona el nivel. Los ajustes disponibles son los siguientes: • Sobreesc. Para establecer DPOF en una única imagen/en todas las imágenes: 1. Desdibujado radial El Desdibujado radial es un efecto que crea desdibujados alrededor de un punto. que le permite incluir información de impresión en la tarjeta de memoria. Seleccione Sí. Para establecer el desdibujado radial para una imagen: 1. Use las teclas o para especificar el nivel de desenfoques. Pulse el botón Función/Borrar para alternar entre activar/desactivar la impresión de la fecha. Pulse el botón OK para restablecer los ajustes DPOF. Seleccione una única imagen para marcar. Los ajustes disponibles son los siguientes: • Individual.DPOF DPOF es abreviación de Digital Print Order Format (Formato de Solicitud de Impresión Digital). Guarde el nuevo archivo como uno nuevo. utilice las teclas o para desplazarse y seleccione una imagen para marcar para su impresión. 2. Seleccione Resetear en el submenú DPOF. Pulse el botón OK para proseguir con las opciones de guardar. 2. Pulse el botón de menú para iniciar el menú de reproducción.
Pulse el botón OK para aplicar los cambios. 1. / Desact 0-4 Descripción Selecciona el sonido de inicio cuando se enciende la cámara. 54 . • La cámara está inactiva cuando no se pulsa ningún botón. 4. Para seleccionar un elemento. 2. Desact Act. El sonido del disparador no está disponible durante la grabación de vídeos o clips de voz. 1.Uso del menú de configuración Para ir al menú Configuración: Puede acceder al menú de configuración tanto si están en el modo Grabación o Reproducción. Cambie la configuración del submenú utilizando el control de navegación de 4 direcciones. 5. energía La función de Eco. Activa o desactiva el sonido del disparador cuando éste se pulsa. la pantalla LCD se oscurece. 6. Use las teclas o para desplazarse por las selecciones del menú. energía le permite establecer un tiempo de inactividad tras el cual la cámara se establece automáticamente al modo de suspensión para ahorrar energía. pitido Configuración disponible Sonido 1. la cámara finalmente se apaga. Ajuste de Eco. seleccione Sonidos. Después de estar un minuto en el modo de suspensión. Ajusta el volumen. Ajusta la configuración de los sonidos. presentación de diapositivas y grabación de vídeo. Pulse cualquier botón para reanudar al brillo normal. Sonido 3. Sonido 2. Pulse el Botón de menú para iniciar el menú de grabación/reproducción. pulse el botón OK o la tecla . 3. Elemento Inicio Obturador Vol. LCD Guardar. En el menú Configuración. Cuando la cámara esté inactiva durante 20 segundos. Esta función no está disponible en las siguientes situaciones: • Al grabar un vídeos o archivo de audio • Al reproducir un archivo de presentación de diapositivas/vídeo/audio • Al utilizar el conector USB Ajuste del Guardar LCD Active la función de Ahorro de la pantalla LCD para reducir automáticamente el brillo de la pantalla LCD y conservar la energía de la batería. 2. 3. Use las teclas o para cambiar la ficha del menú al menú Configuración. Pulse el botón OK para guardar y aplicar la configuración. no funciona durante la reproducción de vídeos. pese a estar activado. El menú de configuración le permite configurar ajustes generales de la cámara. Ajuste de sonidos Utilice las funciones del menú de sonidos para controlar los sonidos generados por la cámara.
Los ajustes disponibles son: • NTSC. incluso si se ha cambiado la carpeta.. Pulse el botón OK para confirmar y aplicar la configuración.Ajuste de Fecha/Hora Use la función de Fecha/Hora para establecer la fecha y la hora de su cámara. Esta función resulta útil al adjuntar impresiones de fecha en imágenes capturadas. • Resetear. Los ajustes disponibles son: • Serie. EE. Asigna un número a los archivos en secuencia. Su cámara utiliza un formato de tiempo de 24 horas. archivo Esta función le permite seleccionar el método con el cual asignará números de archivos a las imágenes. 2. Taiwán y otros. 1. Canadá. 2. Ajuste de la N. Use el control de navegación para desplazarse por la lista y selecciona el idioma deseado. Oceanía y otros. Aplicable en Europa. Para entender la estructura de los archivos y las carpetas de su cámara. Asia (sin incluir Taiwán). La numeración de archivos empieza desde 0001 cada vez que se modifica la carpeta y se procesa "Formato". Si la salida de TV no está correctamente establecida. • PAL. 1. Ajuste de la Salida TV Use la función de Salida TV para ajustar la señal de salida del vídeo para adaptarse a las distintas configuraciones regionales. Ajuste del Idioma Especifique en qué idioma deben mostrarse los menús y mensajes en la pantalla LCD. UU. Pulse los controles de navegación para ajustar el valor de la fecha y la hora. 55 . Al mantener presionadas las teclas o . los valores numéricos cambian de forma continua. Aplicable en Japón. es posible que la imagen no se visualice correctamente en el TV. Pulse el botón OK para aplicar los cambios. consulte "Acerca de los nombres de archivos y carpetas" en la página 61.
Selecciónelo para formatear la memoria actualmente utilizada. Configuración del tipo de pila Seleccione el tipo de la batería para asegurarse de que la cámara muestra el nivel correcto de batería en pantalla.Ajuste del Brillo del LCD Seleccione un nivel de brillo para la pantalla LCD. Detecta automáticamente el brillo de la pantalla LCD. la función Copiar a tarjeta se desactivará. • Si no hay ninguna tarjeta de memoria o la memoria interna está vacía o conectada en la tarjeta de bloqueo. Reajuste Todo Use esta función para restablecer la cámara a su configuración de fábrica. Mejora el brillo de la pantalla LCD. para copiar todas las imágenes de la memoria interna a la tarjeta de memoria. Puede utilizar la función Copiar a tarj. Selecciónelo para copiar todos los archivos guardados en la memoria interna a la tarjeta de memoria. Los ajustes disponibles son: • Alcalina • Ni-MH • Litio Ajuste del Kit de Memoria Esta función formatea la memoria interna (o la tarjeta de memoria) y borra todas las imágenes y los datos almacenados. • Fecha/Hora • Idioma • Salida TV • Datos de balance de blancos personalizados 56 . • Normal. • Brillo. Los ajustes disponibles son: • Formatear. Brillo normal de la pantalla LCD. No obstante. • Copiar a tarj. • Si las imágenes se guardaron en la memoria interna al insertar la tarjeta de memoria en la cámara. las siguientes configuraciones son excepciones y no se ven afectados por el restablecimiento. Los ajustes disponibles son: • Autom.
Antes de conectarse a ningún dispositivo de vídeo. 3. 1. Establezca la salida de TV para que se ajuste al formato de salida de vídeo del TV. asegúrese de seleccionar NTSC/PAL para adaptarse al formato de emisión estándar del equipo de vídeo al que va a conectar la cámara. Conecte el otro extremo del cable al puerto de entrada AV del televisor. un ordenador o una impresora. Encienda la cámara. Conecte el cable USB/AV 3 en 1 al puerto USB en la parte inferior de la cámara. vídeos y archivos de audio a su PC. Consulte "Ajuste de la Salida TV" en la página 55. 3. Conecte el otro extremo del cable USB al terminal USB de la cámara. Encienda la cámara. 57 . 2. Conexión de la cámara a un PC Puede transferir imágenes. 2. Conecte un extremo del cable USB a un puerto USB disponible en el ordenador. Conexión de la cámara a un TV Puede reproducir sus imágenes en la pantalla de un televisor. 5.Conexiones Puede conectar su cámara a: un TV. El monitor LCD se quedará en negro y todas las imágenes y clips de vídeo se mostrarán en el televisor. 4. Para conectar la cámara a un televisor: 1.
ninguna imagen aparecerá en el monitor LCD. 5. 58 . El menú del modo USB aparece en la pantalla. La conexión se ha establecido después de que Modo de PC aparezca en el monitor LCD 7.. Acceda a los archivo de la cámara a través de su PC. • • La memoria interna y la tarjeta de memoria de la cámara se mostrarán como unidades extraíbles en el PC. Tras la conexión.4.. Seleccione Ordenador con las teclas o y pulse el botón OK. 6. El PC se reinicia para detectar la conexión mientras que el monitor LCD aparece Conectando.
4. El menú del modo USB aparece en la pantalla. 2. 59 . 3. Conecte un extremo del cable USB a la impresora y el otro extremo al terminal USB de la cámara.Conexión de la cámara a una impresora Puede imprimir sus imágenes directamente con una impresora compatible con PictBridge. que haya papel en la impresora y que no haya mensajes de error en la impresora. Seleccione Impresora con las teclas o y pulse el botón OK. Encienda la impresora. Compruebe que la impresora esté encendida. 1. Introduzca el modo de impresora e imprima las imágenes seleccionadas. Para más detalles en la siguiente página "Ajuste del menú del Modo de Impresión".
Especifique el número de copias. Pulse el botón OK para acceder a la configuración de la impresora. • O pulse el Botón de menú para detener la impresión en cualquier momento..Ajuste del menú del Modo de Impresión El menú del modo de impresión aparece en la pantalla después de establecer la conexión entre una impresora y su cámara. Use la tecla o para especificar una opción de impresión. • Imprimir Todo. 2.". Modifique el tamaño y la calidad del papel con las teclas o . Inicio de la impresión • En el monitor LCD aparece "Imprimiendo. 4. Seleccione en la pantalla Imprimir para imprimir. 3.. El modo de impresión incluye tres ajustes principales: • Imprimir selección. Imprime todas las imágenes. 60 . Use las teclas o para aumentar/reducir el número. Pulse el botón Función/Borrar para alternar entre activar/desactivar la impresión de la fecha. Para establecer la configuración de la impresora 1. Para establecer Imprimir Todo e Imprimir Índice Repita los mismos pasos del 2 al 4 y luego introduzca la configuración de la impresora. Puede seleccionarse seguidamente una imagen para imprimir. • Imprimir Índice. Configuración disponible: • Tamaño de papel: Predeterminado / A4 / 4"x6" • Calidad: Predeterminado / Fino / Normal 3. Imprime todas las imágenes como miniaturas. 2. Para establecer Imprimir selección 1. O bien Cancelar para regresar al Modo de Impresión. Pulse las teclas o para desplazarse y seleccionar una imagen a imprimir.
La numeración de archivos empieza a partir de 0001 cuando se crea una nueva carpeta. Pulse el botón de encendido para activar la cámara. Cambie la batería o cargue la batería antes de utilizar la cámara. El monitor LCD muestra "Memoria llena". No hay más espacio en la tarjeta de memoria. excepto el botón de encendido. la cámara mostrará el mensaje de advertencia "No se puede crear la carpeta". El monitor LCD muestra "Error de formateo". Cambie la tarjeta o limpie los puntos conectados. Puede que el formato de archivo no sea compatible. El formato de archivo no es compatible. Consulte "Proteger" en la página 48. Pulse cualquier botón. Nombres de archivo Los nombres de archivos que empiezan con "DSCI" y seguidos de un número de 4 dígitos que aumenta en secuencia. Solución de problemas Problema La cámara no se enciende. El monitor LCD muestra "Archivo protegido". Ningún archivo de imágenes en la tarjeta de memoria. Puede que la tarjeta esté dañada. Establezca el tipo de salida de televisión correcto de forma que coincida con el sistema de televisión utilizado. La cámara se apaga automáticamente.Apéndice Acerca de los nombres de archivos y carpetas Su cámara crea automáticamente un directorio específico de carpeta en las tarjetas de la memoria interna para organizar las imágenes capturadas. Sustituya la tarjeta de memoria por una de nueva o elimine las imágenes innecesarias. Se ha seleccionado un tipo de salida de televisión incorrecto. El monitor LCD muestra "Tarjeta prot". archivo" en la página 55. La función sólo está disponible para tipos de archivos específicos. La tarjeta de memoria está protegida. para encender la pantalla LCD. La tarjeta de memoria está llena. La tarjeta de memoria está protegida. Consulte "Ajuste de la N. Saque la tarjeta y deslice el interruptor de protección contra escritura a su posición de desproteger. Las pilas están agotadas. 61 . tras lo cual la cámara se apaga El monitor de LCD indica "Sin imagen". El monitor LCD muestra ‘No disponible para este archivo’. Saque la tarjeta y deslice el interruptor de protección contra escritura a su posición de desproteger. Sustituya la tarjeta o elimine los archivos innecesarios. Mientras ocurre esto. El monitor LCD muestra "Error de copia". No fuerce a que el objetivo salga. El tipo de batería usada puede ser incorrecta o el nivel de carga de la batería es demasiado bajo. Cambie o sustituya las pilas. cámbielas o sustitúyalas. pruebe una de las siguientes formas: • Restablezca el número de archivo. Este archivo está protegido. los vídeos y los archivos de audio. Desproteja el archivo. El icono de batería descargada aparece en la pantalla LCD. No modifique los nombres de la carpeta ni del archivo en la tarjeta de memoria utilizando su PC. No aparece ninguna imagen en la pantalla del televisor El objetivo se ha atascado Causa y/o acción Puede que las pilas estén agotadas. LCD se queda oscura. Puede que no sea posible reproducir los datos con la cámara. Si el número mayor de la carpeta es 999 y el número de archivo mayor supera 9999.
2 seg.0EV / +1. Texto. B y N. Forzado desactivado Normal. Prior. Distancia Focal: 4. 16:9 <2M>. Exposición Manual. Personalizado +2. Flujo de agua.0EV Multi. Acentuar color (Azul).3 (compresión JPEG) Vídeo: AVI (MJPEG) Audio: WAV 16M (4608 x 3456). Autorretrato.. 3200 (3M. Bombilla. B y N. Retrato romántico.3EV / 0EV / -0.7EV / +0. Acentuar color (Verde). Puesta de sol.5 (G) ~ 94. Rojo. Deportes. VGA) Autom. Comida. de Apertura. Unir fotos. Grabación de voz Escena Inteligente. Negativo.000 seg. Sony. Puntual Desact. Detec parpadeo. Follaje. 16:9 <2M>. Reducción del efecto de ojos rojos. Fluor_H. 100. Verde. Fiesta. Sincronización lenta.5 (T) mm Zoom óptico 21x. Subasta. Fuegos artificiales. Verde. 3M (2048 x 1536). Forzado activado. 3:2 (4608 x 3072). Capturar sonrisa. Estilo. Prior. Edificio. 400. Noche: 15 -1/2. Lente ojo de pez. 1600. 800.7EV/ -1.7EV / -2. Nublado. Doble Auto.7EV / +1. Programa Auto. Velas.1~5. Piel suave. Nieve..000 seg.0EV / -1. zoom digital 5x LCD en color de 3. 5M (2592 x 1944). Fuegos artificiales: 2 segundos Imagen fija: Formato compatible con EXIF 2. 16:9 (1920 x 1080).Especificaciones Sensor Objetivo Monitor LCD CCD de 16 megapíxeles. Fluor_L. Modo Escena. Sepia.0" Normal: Gran angular: 100cm ~ Infinito Medio: 80 cm ~ Infinito Teleobjetivo: 150cm ~ Infinito Macro: Gran angular: 50cm ~ 100cm Medio: 1cm ~ 80cm Teleobjetivo: 150cm ~ Infinito 1:3. Captura automát. 10 seg.. Acentuar color (Rojo). Mosaico. VGA (640 x 480)  Distancia de enfoque Apertura Obturador Formato de archivo Resolución (Foto) Resolución (Película)    1280 x 720 (16:9) (Admite clase SDHC_(6)) 640 x 480 320 x 240 640 x 480 (Web) Modo Grabación Retrato. Escena nocturna.0EV / +0. Azul Dial de modo Equivalente ISO Balance de blanco Control de la exposición Medición Modo operativo Flash Modo de Color (Vista previa) Modo de Color 62 . Niños.000 seg. Sepia. D-Lighting. 200. Compos previa.. Luz diurna. VGA). Paisaje.3EV / -1. de Obturador.3EV / -0. Centro. 6400 (3M. Contraluz. Manual 15 -1/2. 8M (3264 x 2448).3EV / +1. Azul Normal. Rojo. Vívido. Retrato nocturno.8 Velocidad del Obturador: Auto: 1 -1/2.
40º C 0% . tarjeta SDXC card (hasta 64 GB garantizados) Idioma OSD Interfaz Sistema de TV Batería Temperatura operativa Humedad de funcionamiento Micrófono Altavoz Dimensiones Peso SALIDA USB/AV NTSC/PAL (seleccionado por el MENÚ de configuración) Batería AA x 4 0º C . 63 . 355 gramos (sin batería) * El diseño y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.90% Integrada Integrada Aprox.5 x 75.9 x 63.4 mm Aprox. 112.Almacenamiento Memoria interna: 128 MB de memoria flash Memoria externa: SD (hasta 4 GB). tarjeta SDHC (hasta 32 GB garantizados).
Documents Similar To LM16-Z21S UM.euspa 20120306 Wo Charger
Anonymous 3OJgKp

References: Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 Resolución