Source: http://docplayer.fr/7537505-Conditions-generales-d-assurance-cga-pour-l-assurance-de-motocycles-smile-bike-mra-7-1.html
Timestamp: 2018-03-22 19:58:04+00:00

Document:
Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance de motocycles smile.bike MRA PDF
Download "Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance de motocycles smile.bike MRA 7.1"
1 Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance de motocycles smile.bike MRA 7.1
2 Table des matières Dispositions générales 3 A Formalités contractuelles 3 1 Préparation du contrat 3 2 Conclusion du contrat 3 3 Documents contractuels 3 4 Réticence 3 5 Modification des risques 3 6 Prime 3 7 Paiement de la prime 3 8 Restitution des primes 3 9 Durée du contrat 3 10 Renouvellement du contrat 3 11 Fin du contrat 4 12 Suspension du contrat (dépôt de la plaque d immatriculation) 4 13 Cession des prestations assurées 4 14 Droit applicable 4 15 Preneur de risque 4 16 Exécution du contrat et for 4 17 Réduction et recours 4 18 Renoncement à la réduction et au recours en cas de faute grave Renoncement à la faute grave silver Renoncement à la faute grave gold 5 19 Communications 5 B Teneur du contrat 5 20 Motocycles assurés 5 21 Motocycle de remplacement 5 22 Plaque d immatriculation interchangeable 5 23 Validité territoriale 5 24 Domaine de validité temporelle 5 C Restrictions de la couverture 5 C1 Assurance responsabilité civile 5 25 Dommages subis par son propre fait 5 26 Courses avec des motocycles utilisés sans droit 6 27 Sport automobile 6 28 Incendie, explosion et énergie nucléaire 6 29 Prestations légales aux lésés dont le remboursement peut être exigé du preneur 6 C2 Assurance casco 6 30 Dommages causés par simple avarie 6 C3 Exclusions communes des assurances casco, accidents usagers et assistance 6 31 Sport automobile 6 32 Crimes et délits 6 33 Absence d autorisation/de convention 6 34 Guerre 6 35 Troubles 6 36 Tremblements de terre, éruptions volcaniques et transformations du noyau atomique 6 37 Réquisition du motocycle 6 C4 Assurance accidents usagers 6 38 Accident 6 39 Facteurs étrangers à l accident 7 40 Places assises 7 41 Médicaments, drogues, produits chimiques 7 Dispositions d assurance responsabilité civile 7 42 Prétentions en responsabilité civile assurées 7 43 Prestations assurées 7 44 Franchise 7 45 Système des degrés de primes Protection du bonus silver Protection du bonus gold 7 46 Procédure en cas de sinistre 8 Dispositions d assurance casco 8 47 Risques et prestations assurés Collision Incendie Risques alpestres Tempête, crue et inondation Collision avec des animaux Morsures de fouines Chute de grêle Bris de glaces Vandalisme Vol 8 48 Prestations assurées Type d indemnisation silver Type d indemnisation gold 9 49 Dommages de parking Dommages de parking silver Dommages de parking gold 9 50 Effets personnels Effets personnels silver Effets personnels gold 9 51 Franchise 9 52 Système des degrés de primes Protection du bonus silver Protection du bonus gold Procédure en cas de sinistre Définitions 10 Dispositions d assurance accidents usagers Personnes assurées Risques assurés Dommages assurés Prestations assurées Frais de guérison Frais de sauvetage, transport et autres Indemnités journalières Invalidité Capital en cas de décès Prestations pour dépanneurs et secouristes Dispositions complémentaires concernant les prestations Cumul d assurances Responsabilité civile Imputation Procédure en cas de sinistre 11 Dispositions d assurance assistance Aide en cas de panne, remorquage et récupération du motocycle Transport du motocycle et exigences douanières Hébergement des usagers Frais de voyage Frais de motocycle de location Frais de motocycle de location silver Frais de motocycle de location gold Pièces de rechange Information de personnes Procédure en cas de sinistre 12 Afin de faciliter la lecture et la compréhension de nos Conditions d assurance, nous renonçons à opérer une distinction entre le masculin et le féminin et utilisons les termes habituels de la loi et du langage courant. Il va de soi que ces désignations sont également valables pour les personnes de sexe féminin. 2 CGA MRA 7.1 édition juillet 2014
3 Dispositions générales A Formalités contractuelles 1 Préparation du contrat Le preneur d assurance (ci-après «le preneur») prépare lui-même le contrat en contactant smile.direct par téléphone, en lui envoyant un coupon pour une demande d offre, ou par Internet, et en donnant des réponses conformes à la vérité à toutes les questions posées par smile.direct. Il reçoit ensuite par courrier la police, les Conditions générales d assurance (CGA), les éventuelles Conditions particulières d assurance (CPA) et le décompte de primes. L attestation d assurance est remise par smile.direct sous forme papier ou sous forme électronique. 2 Conclusion du contrat Le contrat est réputé conclu à partir du moment où l attestation d assurance est activée auprès du service des automobiles. Ce contrat peut comporter les catégories d assurance suivantes: a) assurance responsabilité civile; b) assurance casco; c) assurance accidents usagers; d) assurance assistance; e) renoncement à la réduction et au recours en cas de faute grave. Les catégories, variantes, couvertures, sommes d assurance et franchises choisies par le preneur sont indiquées dans la police. 3 Documents contractuels Les droits et obligations des parties résultant du contrat sont définis dans la police, les CGA et les éventuelles CPA. Par l activation de l attestation d assurance auprès du service des automobiles, le preneur confirme la réception des documents contractuels et notamment la prise de connaissance des informations qu ils contiennent concernant les risques assurés, la couverture d assurance, les primes dues et les autres obligations, ainsi que la durée et la fin du contrat. 4 Réticence Le preneur est tenu de donner des réponses conformes à la vérité à toutes les questions qui lui sont posées verbalement ou par écrit. Par l activation de l attestation d assurance auprès du service des automobiles, il confirme notamment l exactitude des indications figurant sur la police. Si, lors de la conclusion de l assurance, la personne astreinte à déclarer a communiqué de façon inexacte ou omis de déclarer un fait important dont elle connaissait ou devait connaître l existence et qui est déclaré dans les documents de la police, smile.direct est en droit de résilier le contrat par une déclaration écrite. La résiliation prend effet lorsqu elle parvient au preneur. Le droit de résiliation de smile.direct s éteint quatre semaines après qu elle ait pris connaissance de la réticence. Si la présente assurance est résiliée conformément à l art. 4, al. 2 cidessus, l obligation de smile.direct de payer des prestations s éteint pour les sinistres déjà survenus et dont la survenance et l étendue ont été influencées par le fait non déclaré ou déclaré de façon inexacte. Dans la mesure où smile.direct a déjà accordé des prestations, elle a droit au remboursement de celles-ci. 5 Modification des risques Si un fait important déclaré dans la police subit une modification au cours de l assurance et qu il en découle une aggravation essentielle du risque, le preneur est tenu d en aviser immédiatement smile.direct. Celle-ci est en droit d adapter son contrat en fonction des critères de risque modifiés. En cas de diminution du risque, smile.direct réduira la couverture d assurance et le montant de la prime selon le nouveau risque défini, mais, en cas de communication tardive, au plus tôt à partir du jour où elle en aura été informée par le preneur. Si la personne tenue de déclarer a relaté de façon inexacte ou omis de déclarer la modification d un fait important dont elle connaissait ou devait connaître l existence et qui est déclaré dans les documents de la police, cela entraîne les mêmes conséquences que celles décrites à l art. 4, al. 2 à 4. 6 Prime Les primes de base sont fixées en fonction des risques figurant dans la police. S il est convenu d un paiement fractionné, les frais y relatifs sont à la charge du preneur. Les parts de primes non échues sont considérées comme différées. Les parties au contrat renoncent à exiger les soldes de décomptes de primes inférieurs à CHF Paiement de la prime La première prime et chaque prime ultérieure sont échues à la date indiquée sur le décompte de primes. Si les primes ne sont pas payées aux échéances convenues, le preneur sera sommé par écrit d en verser le montant dans le délai de paiement légal de 14 jours à compter de l envoi de la sommation. Si ce délai expire sans que la prime ne parvienne à smile.direct, les obligations de la compagnie sont suspendues. Les prestations versées directement aux personnes lésées en vertu de la loi sur la circulation routière sont réclamées au preneur. smile.direct est en droit d annoncer dans la sommation de paiement la résiliation du contrat en cas de non-respect du délai légal. Sur communication adressée au service des automobiles, ce dernier prononce le retrait de la plaque d immatriculation et du permis de circulation. 8 Restitution des primes Si le contrat est résilié avant la fin de l année d assurance pour une cause légale ou contractuelle, smile.direct rembourse la part de prime qui n a pas été utilisée. Il n y a pas droit à restitution a) en cas de résiliation par le preneur en raison d un sinistre partiel entraînant une obligation d indemnisation durant la première année d assurance; b) lorsque smile.direct a versé des prestations d assurance en raison de la disparition du risque (indemnisation pour perte totale). 9 Durée du contrat Les couvertures d assurance prennent effet au moment de la conclusion du contrat selon l art. 2 des présentes dispositions et sont valables jusqu au jour indiqué comme date d échéance sur la police, en règle générale durant une année. 10 Renouvellement du contrat Le contrat est reconduit tacitement pour une durée d un an s il n est pas résilié par écrit par l une des parties au plus tard un mois avant son échéance. La résiliation doit parvenir à smile.direct au plus tard le dernier jour précédant le début du préavis. Le renouvellement du contrat entraîne l obligation de payer une nouvelle prime annuelle. Si les bases de calcul de la prime (tarif) ou les bases contractuelles (CGA ou CPA) subissent une modification pendant la durée du contrat, smile.direct est habilitée à exiger l adaptation du contrat prenant effet à partir de l année d assurance suivante. A cette fin, elle est tenue de communiquer les nouvelles dispositions contractuelles au preneur au plus tard 25 jours avant l expiration de l année d assurance. CGA MRA 7.1 édition juillet
4 S il n accepte pas la modification, le preneur peut résilier son contrat pour la fin de l année d assurance en cours. Pour être valable, la résiliation doit parvenir à smile.direct au plus tard le dernier jour de l année d assurance en cours. 13 Cession des prestations assurées Sans consentement exprès de smile.direct, les droits aux prestations assurées ne peuvent être ni cédés, ni constitués en gage avant leur fixation définitive. 11 Fin du contrat Le contrat prend fin à la date d échéance dans la mesure où il a été résilié dans les délais. En cas de modification du contrat et de résiliation dans les délais par le preneur selon l art. 10, al. 3, le contrat prend fin au terme de l année d assurance. En cas de modification du risque et de résiliation subséquente du contrat par smile.direct dans les 14 jours, le contrat prend fin 4 semaines après que le preneur (ou le nouveau détenteur) a reçu l avis de résiliation. En cas de résiliation par smile.direct en raison d une réticence selon les art. 4 et 5 des présentes Conditions, le contrat prend fin à réception de la résiliation par le preneur. Si smile.direct résilie le contrat après la survenance d un sinistre pour lequel une indemnité est due, le contrat prend fin 14 jours après que le preneur a reçu l avis de résiliation. Le contrat doit être résilié au plus tard lors du versement des prestations d assurance. Si, en cas de sinistre couvert, le preneur résilie le contrat au plus tard 14 jours à compter de la prise de connaissance du paiement, le contrat prend fin 14 jours après que la résiliation a été communiquée à smile.direct. Si le motocycle assuré change de détenteur (changement de détenteur) et si une nouvelle attestation d assurance émise par une autre compagnie d assurances est activée auprès du service des automobiles, le contrat prend fin à la date d émission du nouveau permis de circulation. En cas d activation d une nouvelle attestation d assurance d une autre compagnie d assurances à l occasion d un changement de véhicule, de remise en vigueur après un dépôt de la plaque d immatriculation de 14 jours au minimum, de mise en circulation de plaque interchangeable ou de changement de canton, le contrat prend fin à la date de changement du service des automobiles. Si le détenteur transfère son domicile à l étranger (Principauté de Liechtenstein exceptée), le contrat prend fin au moment du dépôt de la plaque d immatriculation suisse, mais au plus tard au terme de l année d assurance au cours de laquelle le changement de domicile est intervenu. 12 Suspension du contrat (dépôt de la plaque d immatriculation) Si la plaque d immatriculation du motocycle assuré est déposée auprès du service des automobiles, l assurance est suspendue jusqu à la reprise de la plaque d immatriculation, sur présentation d une nouvelle attestation d assurance émise par smile.direct. Pendant la durée du dépôt de la plaque, l assurance reste valable pour les risques couverts en casco partielle. Les dommages par collision ne sont toutefois couverts que si le sinistre survient en dehors d une route ouverte à la circulation publique. Le rabais de suspension s élève à a) 100% pour les assurances responsabilité civile, renonciation à la réduction et au recours en cas de faute grave, accidents usagers et assistance; b) 90% pour l assurance casco totale; c) 50% pour l assurance casco partielle. Dès que le service des automobiles informe smile.direct du dépôt de la plaque, la bonification du rabais est compensée avec une éventuelle prime à payer ou remboursée au prorata de la date de dépôt à la prochaine échéance de prime. Si le preneur souhaite suspendre toutes les assurances contenues dans son contrat, il doit en faire part à smile.direct par téléphone ou par écrit. La modification est effectuée au plus tôt lorsque le preneur a annoncé la suspension. 14 Droit applicable Le présent contrat est régi par la police, les CGA, les éventuelles CPA, la loi fédérale sur la circulation routière (LCR) et la loi fédérale sur le contrat d assurance (LCA). 15 Preneur de risque Le preneur de risque de la présente assurance motocycles est: Compagnie d Assurances Nationale Suisse SA, Steinengraben 41, 4003 Bâle. Le responsable pour la présente assurance motocycles est: smile.direct assurances (ci-après smile.direct), une succursale de la Compagnie d Assurances Nationale Suisse SA, dont le siège se trouve à: Hertistrasse 25, 8304 Wallisellen. 16 Exécution du contrat et for Le preneur de risque (selon l art. 15) doit exécuter ses obligations découlant du présent contrat au domicile ou au siège de l assuré ou du preneur en Suisse. Pour les litiges judiciaires, l assuré a le choix entre le for ordinaire, celui de son domicile ou de son siège en Suisse. 17 Réduction et recours smile.direct peut procéder à une réduction des prestations ou à un recours contre le preneur ou les assurés dans la mesure où les présentes dispositions ou la législation suisse l autorisent à refuser ou à réduire ses prestations. Il peut procéder ainsi, par exemple, a) en raison de restrictions de couverture selon les Conditions générales, paragraphe C; b) en raison d un abus d utilisation de la plaque d immatriculation interchangeable ainsi que d une utilisation de la plaque d immatriculation contraire à la loi ou au contrat; c) en raison d une violation des obligations relatives à la conclusion du contrat (réticence selon art. 4 des CGA); d) en raison d un comportement contraire au contrat en cas de sinistre; e) lorsque le sinistre a été causé par une faute grave. Le droit de recours porte sur les prestations d assurance versées, y compris les honoraires d avocat et frais judiciaires versés. Un recours a lieu également après l extinction de la présente assurance en cas de prétentions basées sur la carte internationale d assurance ou d assurances de responsabilité civile étrangères. En cas de recours, les prestations versées doivent être remboursées dans les 30 jours à compter de la communication dudit recours. Le nonpaiement entraîne, après une sommation assortie d un délai de 14 jours, l extinction du contrat dans son entier. Le droit de recours demeure en outre réservé. 18 Renoncement à la réduction et au recours en cas de faute grave smile.direct renonce à son droit contractuel ou légal de réduction des prestations ou de recours en cas d événements assurés provoqués par une faute grave du preneur ou du conducteur du motocycle désigné dans la police. smile.direct ne renonce pas à son droit de réduction des prestations ou de recours dans les cas où le conducteur a) a provoqué l événement sous l influence de l alcool ou dans un état ne permettant pas de conduire; 4 CGA MRA 7.1 édition juillet 2014
5 b) se soustrait intentionnellement à une prise de sang, un alcootest ou tout autre examen demandé par la loi ou s il refuse de s y soumettre; c) a, au moment de la survenance du sinistre, largement dépassé la vitesse maximale autorisée. Sont considérées comme largement excessives les vitesses stipulées à l article 90, alinéa 4, LCR; d) au moment de la survenance du sinistre, n a pas atteint l âge de 25 ans révolus (jour déterminant: 25 e anniversaire) ou n est pas encore titulaire depuis 2 ans du permis de conduire l autorisant à conduire le motocycle assuré au moment de l événement assuré; e) doit assumer une responsabilité dans le vol du véhicule. Selon ce qui est convenu la police, les règles suivantes s appliquent: 18.1 Renoncement à la faute grave silver La renonciation à la réduction et au recours selon l art. 18 s applique à l assurance responsabilité civile obligatoire Renoncement à la faute grave gold Le renoncement à la réduction et au recours selon l art. 18 s applique à tous les types d assurance conclus dans la police (selon l art. 2). 19 Communications Les questions concernant les services ou le conseil peuvent être adressées à smile.direct par téléphone, par courrier électronique ou par écrit: Centre de services: (24 h) Correspondance: Internet: smile.direct assurances Hertistrasse Wallisellen En sus des possibilités de contact susmentionnées, le numéro gratuit suivant est à disposition pour les déclarations de sinistres et les renseignements y relatifs, ainsi qu en tant que centrale d urgence pour les prestations de l assistance: Numéro d urgence: (24 h) Les sinistres et urgences doivent être immédiatement signalés par téléphone ou par voie électronique. Les autres obligations des assurés en cas de sinistre sont réglées par les présentes dispositions selon les différents types d assurances et couvertures. En cas de violation fautive de ces obligations, les prestations ne sont pas dues ou sont réduites, à moins que l assuré ne prouve que la violation n a exercé aucune influence sur le dommage et ses suites. B Teneur du contrat Les assurances du motocycle de remplacement prennent fin aussitôt que le détenteur cesse de l utiliser ou que le motocycle remplacé est remis en circulation avec sa plaque d immatriculation. Si le preneur omet d annoncer à smile.direct l usage d un véhicule de remplacement ou s il ne demande pas l autorisation nécessaire à l autorité compétente, smile.direct est libérée, à l égard du preneur et des personnes assurées, de toute obligation de verser des prestations en cas de sinistre. Les prestations à verser directement aux personnes lésées en vertu de la loi sur la circulation routière doivent être remboursées par le preneur. 22 Plaque d immatriculation interchangeable Lors de l utilisation d une plaque interchangeable, l assurance est valable dans son intégralité pour le motocycle muni de la plaque. Pour le motocycle qui n est pas muni de cette plaque, elle n est valable que si le dommage ne survient pas sur une route ouverte à la circulation publique. Si les deux motocycles circulent simultanément sur des routes ouvertes à la circulation publique, smile.direct est libérée de toute obligation à l égard des deux motocycles. Le preneur est alors tenu de rembourser toute prestation versée directement aux personnes lésées en vertu de la loi sur la circulation routière. 23 Validité territoriale Sous réserve de dispositions particulières, l assurance couvre les dommages causés a) en Europe selon la zone de couverture actuelle de la carte internationale d assurance automobile (les pays qui ne sont plus rattachés à la convention ne sont assurés en aucun cas); b) dans les autres États riverains de la mer Méditerranée; c) dans les États insulaires de la mer Méditerranée. La garantie n est pas interrompue en cas de transport par voie maritime, à condition que le lieu d embarquement et le lieu de débarquement soient compris dans la zone de validité territoriale de l assurance. 24 Domaine de validité temporelle L assurance couvre les dommages causés pendant la durée du contrat. C Restrictions de la couverture Si les circonstances décrites ci-dessous étaient identifiables par les usagers, ou auraient pu être identifiées par ceux-ci en faisant preuve de l attention nécessaire, les exclusions et restrictions de la couverture sont applicables par analogie aux usagers. 20 Motocycles assurés L assurance couvre les motocycles indiqués dans la police. C1 Assurance responsabilité civile 21 Motocycle de remplacement Si un motocycle de remplacement de la même catégorie et de même valeur est utilisé en lieu et place du motocycle assuré, les assurances conclues conformément à la police sont valables à condition que a) l autorité compétente ait délivré l autorisation d employer le motocycle de remplacement; b) et que le motocycle de remplacement circule avec la plaque d immatriculation mentionnée dans la police. smile.direct doit être immédiatement informée si le motocycle de remplacement est utilisé pendant plus de 30 jours consécutifs. Si le preneur a conclu une assurance casco, la casco partielle reste en vigueur pour le motocycle remplacé. En revanche, les dommages dus à une collision ne sont assurés que si le sinistre survient sur une route non ouverte à la circulation publique. 25 Dommages subis par son propre fait L assurance ne couvre pas les prétentions a) du détenteur, à l exception des prétentions pour dommages corporels causés par les personnes dont il est responsable aux termes de la loi sur la circulation routière; b) pour des dommages matériels du conjoint du détenteur, de ses parents en ligne ascendante et descendante et de ses frères et sœurs vivant en ménage commun avec lui; c) résultant de dommages au motocycle assuré et à sa remorque, à des véhicules remorqués ou poussés ainsi que les prétentions pour les dommages aux choses fixées à ce motocycle ou transportées par celui-ci. En revanche, les prétentions pour les choses que des personnes lésées autres que celles mentionnées sous le présent chiffre ont avec elles, notamment leurs bagages et autres objets analogues, sont couvertes. CGA MRA 7.1 édition juillet
6 26 Courses avec des motocycles utilisés sans droit L assurance ne couvre pas les prétentions de personnes qui ont soustrait le motocycle ou qui pouvaient savoir que le motocycle avait été soustrait. 27 Sport automobile Il n y a pas de couverture d assurance en cas de participation à des courses, des rallyes et autres compétitions, pour tous les trajets sur des parcours de compétition ou d entraînement et lors de cours de conduite sportive. La couverture d assurance est toutefois donnée en Suisse et dans la Principauté de Liechtenstein lorsque l organisateur n a pas souscrit l assurance prescrite par la loi. À l étranger, la couverture d assurance est donnée lorsque le droit du lésé tombe sous le droit suisse ou liechtensteinois. 28 Incendie, explosion et énergie nucléaire Dans la mesure où la somme d assurance fixée est supérieure à CHF 5 millions, les prestations en réparation de dommages causés par un incendie, une explosion ou de l énergie nucléaire (sous réserve de l al. 2 du présent article) et pour les frais de prévention des sinistres demeurent limitées au total à CHF 5 millions par sinistre. Ne sont pas assurées les prétentions découlant de dommages pour lesquels la législation sur l énergie nucléaire institue une responsabilité. 29 Prestations légales aux lésés dont le remboursement peut être exigé du preneur Est exclue de l assurance la responsabilité civile a) du conducteur qui ne possède pas le permis de conduire exigé par la loi ou qui, n étant porteur que du permis d élève conducteur, transporte illégalement des personnes; est également exclue la responsabilité civile des personnes qui pouvaient connaître ces faits; b) des personnes ayant effectué avec le motocycle qui leur avait été confié des courses qu elles n étaient pas autorisées à entreprendre; c) des personnes qui ont soustrait le motocycle ou qui pouvaient savoir que le motocycle avait été soustrait; d) découlant de courses entreprises sans autorisation officielle; e) découlant du transport de matières dangereuses au sens de la législation suisse sur la circulation routière et la responsabilité civile résultant de l utilisation de motocycles pour le transport professionnel de personnes ou pour la location professionnelle à des tiers conduisant eux-mêmes, à moins qu une convention contraire (CPA) n ait été passée dans le contrat. Les présentes restrictions sont uniquement opposables aux personnes lésées si les dispositions légales l autorisent. C2 Assurance casco 30 Dommages causés par simple avarie L assurance ne couvre pas les dommages causés par simple avarie, de rupture ou usure du matériel, en particulier le bris de ressorts du fait de secousses du motocycle en cours de route ou encore les dommages causés par les marchandises transportées (sauf s ils sont consécutifs à un événement assuré en tant que dommage par collision). L assurance ne couvre pas non plus les dommages résultant d un manque de lubrifiant, de l absence ou du gel de l eau de refroidissement, ainsi que les dommages concernant exclusivement la batterie. C3 Exclusions communes des assurances casco, accidents usagers et assistance 31 Sport automobile L assurance ne couvre pas la participation à des courses, des rallyes et autres compétitions, pour tous les trajets sur des parcours de compétition ou d entraînement et lors de cours de conduite sportive. 32 Crimes et délits L assurance ne couvre pas les dommages résultant de la perpétration intentionnelle ou de la tentative de crimes et délits. 33 Absence d autorisation/de convention L assurance ne couvre pas le conducteur du motocycle assuré ne possédant pas le permis de conduire requis par la loi ou qui, n étant porteur que du permis d élève conducteur, transporte illégalement des personnes. L assurance ne couvre pas les courses effectuées sans autori sation officielle ainsi, que les personnes qui utilisent le motocycle confié pour des courses qu elles n étaient pas autorisées à entreprendre. Sous réserve d une convention contraire spécifiée dans la police, les dommages survenant lors du transport de matières dangereuses au sens de la législation suisse sur la circulation routière ne sont pas assurés, au même titre que les dommages survenant lorsque le motocycle est utilisé pour le transport professionnel de personnes ou pour la location professionnelle à des tiers conduisant eux-mêmes. Le transport et la location sont réputés professionnels lorsqu il sont subordonnés à une autorisation officielle. 34 Guerre Les dommages résultant de faits de guerre, de la violation de la neutralité, d une révolution, d une rébellion, d un soulèvement et des mesures prises pour les réprimer ne sont pas assurés, à moins que le preneur ne prouve que les dommages n ont aucun rapport avec les événements précités. 35 Troubles L assurance ne couvre pas les dommages causés lors de troubles (actes de violence dirigés contre des personnes ou des choses et perpétrés lors d attroupements, de désordres et de mouvements de rue) et des mesures prises pour les réprimer, à moins que l assuré ne démontre de façon crédible qu il a pris les dispositions que l on pouvait raisonnablement exiger de sa part pour éviter le dommage. 36 Tremblements de terre éruptions volcaniques et transformations du noyau atomique Les dommages occasionnés par les tremblements de terre, les éruptions volcaniques et les transformations du noyau atomique ne sont pas assurés, à moins qu il ne soit prouvé que lesdits dommages ne sont nullement en rapport avec ces événements. Les dommages résultant de l effet de rayons ionisants ne sont pas assurés. 37 Réquisition du motocycle L assurance ne couvre pas les dommages causés pendant que le motocycle est réquisitionné par des autorités étatiques. C4 Assurance accidents usagers 38 Accident Ne sont pas considérés comme accidents a) les maladies de toute nature; b) les atteintes à la santé consécutives à des mesures médicales qui ne sont pas nécessitées par un accident assuré; c) le suicide et la mutilation volontaire ou leur tentative, sauf si l ayant droit apporte la preuve que cet acte a été commis en état d incapacité de discernement; d) les atteintes à la santé consécutives à des radiations ionisantes de toute nature, en particulier celles résultant de transformations du noyau atomique. 6 CGA MRA 7.1 édition juillet 2014
7 39 Facteurs étrangers à l accident Lorsque les dommages corporels et les atteintes à la santé ne sont imputables que partiellement à l accident assuré, les prestations d indemnités journalières, d indemnités journalières en cas d hospitalisation, d invalidité et de décès sont réduites en tenant compte de manière adéquate des parts de causalité naturelle des facteurs étrangers à l accident. 40 Places assises L assurance ne couvre pas les personnes qui ont pris place en dehors des sièges réglementaires. En cas de surcharge, les prestations d assurance sont réduites en proportion du nombre de sièges admis, au nombre d usagers du motocycle. 41 Médicaments, drogues, produits chimiques L assurance ne couvre pas les dommages corporels et atteintes à la santé résultant de l absorption volontaire, non motivée médicalement, de médicaments, de drogues et de produits chimiques. Dispositions d assurance responsabilité civile 42 Prétentions en responsabilité civile assurées L assurance s étend à la responsabilité civile encourue a) lors de l emploi du motocycle désigné dans la police, de sa remorque ou d un motocycle remorqué par celui-ci; b) lorsque des accidents de la route sont causés par ce motocycle alors qu il n est pas à l emploi; c) consécutivement à l assistance prêtée lors d accidents dans lesquels ces motocycles sont impliqués; d) du fait de remorques dételées au sens des dispositions de l ordonnance sur l assurance des véhicules (lorsqu une personne assurée a utilisé la remorque immédiatement avant ou au moment du sinistre). Par ailleurs, l assurance couvre les prétentions civiles formulées en cas d accidents qui surviennent en descendant du motocycle ou en y montant, en ouvrant ou en fermant les accès au motocycle, ainsi qu en attelant ou dételant une remorque ou un motocycle remorqué. 43 Prestations assurées smile.direct couvre le détenteur désigné dans la police ainsi que les personnes dont il est responsable aux termes de la législation sur la circulation routière (par ex. conducteur) contre les prétentions fondées sur la responsabilité civile légale. Dommages corporels: lésions résultant d un homicide ou de blessures causées à des personnes. L assurance comprend le règlement des dommages-intérêts dus ainsi que la défense contre les prétentions injustifiées. Dommages matériels: dommages résultant de la destruction ou de la détérioration de choses. L assurance comprend le règlement des dommages-intérêts justifiés, la défense contre les prétentions injustifiées ainsi que les frais de prévention d un sinistre, c.-à-d. les frais qui sont à la charge des personnes désignées sous ce point et qui doivent être engagés pour la prévention, par des mesures adéquates, d un sinistre imprévu et sur le point de se produire. Ces prestations pour les dommages corporels et matériels sont limitées aux sommes d assurance indiquées dans la police, y compris mais sans préjudice des droits des personnes lésées d éventuels intérêts sur la créance en dommages-intérêts, frais d avocat et de procès. 44 Franchise La franchise fixée dans la police est valable pour chaque sinistre pour lequel smile.direct doit fournir des prestations. Le preneur doit verser ce montant dans un délai de 30 jours à smile.direct, et ceci quelle que soit la personne qui conduisait le motocycle au moment du sinistre. La franchise convenue pour jeunes conducteurs s applique lorsque, au moment de l événement assuré, le conducteur n a pas encore atteint l âge de 25 ans révolus (jour déterminant: 25 e anniversaire). La franchise convenue pour nouveaux conducteurs s applique lorsque, au moment de l événement assuré, la personne âgée de plus de 25 ans (jour déterminant: 25 e anniversaire) n est pas encore en possession depuis deux ans du permis de conduire le motocycle assuré. Le permis provisoire ne joue aucun rôle dans le calcul de ce délai. Ne pas avoir payé après écoulement d un délai de sommation de 14 jours entraîne la résiliation du contrat entier. Le droit de recouvrer la franchise demeure en outre réservé. Aucune franchise n est due pour a) les dommages de collision se produisant sans faute du détenteur ou du conducteur et lors de courses effectuées avec des motocycles utilisés sans droit, lorsque aucune faute n est imputable aux personnes assurées en rapport avec la soustraction du motocycle; b) les sinistres se produisant pendant les heures de conduite données par un moniteur d auto-école agréé ou pendant l examen officiel de conduite; c) les sinistres causés par un motocycle non utilisé. 45 Système des degrés de primes Degrés de primes en % de la prime de base: 1: 40% 4: 55% 7: 80% 10: 110% 13: 140% 2: 45% 5: 60% 8: 90% 11: 120% 14: 150% 3: 50% 6: 70% 9: 100% 12: 130% 15: 160% Le degré de prime fixé lors de la conclusion ou du renouvellement du contrat est indiqué dans la police. Si aucun sinistre n est survenu au cours de l année d assurance écoulée, la nouvelle prime annuelle est calculée en fonction du degré immédiatement inférieur. S il y a paiement ou provision en cas de sinistre, la prime est augmentée de quatre degrés de prime par sinistre pour l année d assurance suivante. Ceci s applique également lorsque la question de la culpabilité n est pas encore résolue définitivement. Si un sinistre s avère ultérieurement sans conséquences, le degré de prime est rectifié. Le degré de prime n est pas augmenté a) si les dépenses liées au sinistre sont remboursées dans les 30 jours à compter de la notification; b) lors de sinistres pour lesquels, en vertu de l art. 44, aucune franchise n est due. Selon ce qui est convenu dans la police, les règles suivantes s appliquent en outre: 45.1 Protection du bonus silver Par année d assurance, smile.direct renonce lors du premier sinistre entraînant une modification du degré de prime à une rétrogradation dans le système des degrés de prime selon l art Protection du bonus gold Indépendamment du nombre de sinistres au cours d une année d assurance, smile.direct renonce à l augmentation dans le système des degrés de prime selon l art. 45. CGA MRA 7.1 édition juillet
8 46 Procédure en cas de sinistre smile.direct est seule habilitée à négocier avec les personnes lésées, à transiger et à agir en justice en matière de prétentions en dommagesintérêts. Elle est habilitée à désigner des services externes pour la représenter dans le traitement des sinistres. Le règlement des sinistres lie la personne assurée dans tous les cas. Il lui est interdit d effectuer des paiements ou de reconnaître des prétentions. La personne assurée est tenue de signaler immédiatement les sinistres et de seconder smile.direct dans son enquête sur les faits. Après la déclaration téléphonique ou électronique du sinistre, smile.direct procède au règlement de ce dernier. Pour tout sinistre déclaré par téléphone ou électroniquement, smile.direct est en droit d exiger en supplément une déclaration de sinistre écrite. Dispositions d assurance casco 47 Risques et prestations assurés L assurance s applique aux dommages énumérés ci-après, subis par le motocycle en mouvement, à l arrêt ou pendant un transport par voie maritime ou terrestre. Selon ce qui est convenu, la police d assurance comprend a) un casco total, conformément aux art à 47.10; b) un casco partiel, conformément aux art à Collision Dommages survenus par l action soudaine et violente d une force extérieure sur le motocycle. On entend par là en particulier les dommages par suite de choc, de collision, de chute, d enlisement, et ce même lorsque ces dommages sont consécutifs à des avaries, à des ruptures ou à l usure, y compris les dommages résultant d une plaisanterie ou de la malveillance de tiers Incendie Dommages causés par le feu (peu importe que la cause soit d origine intérieure ou extérieure), la foudre, un court-circuit, une explosion, de même que les dommages subis par le motocycle lors des opérations d extinction. L assurance ne couvre pas les dommages de roussissement et les dommages aux éléments électroniques et électriques lorsque la cause réside dans une défectuosité interne. L assurance couvre par contre les sinistres causés par la chute d aéronefs ou de parties de ces derniers Risques alpestres Dommages résultant des conséquences directes de la chute de pierres (endommagement par des pierres tombant sur le motocycle), d éboulements de rochers, de glissements de terrain, d avalanches, de glissements de neige et de pression d une masse de neige ou de glace Tempête, crue et inondation Dommages causés par une tempête (vent de 75 km/h au moins qui renverse les arbres ou qui découvre les maisons dans le voisinage du motocycle assuré), ainsi que les dommages causés par des crues et des inondations Collision avec des animaux Dommages consécutifs à une collision avec des animaux. Les dommages résultant d une manœuvre d évitement des animaux ne sont pas assurés Morsures de fouines Dommages causés par les morsures de fouines Bris de glaces Selon ce qui est convenu dans la police, les règles suivantes s appliquent: Bris de glaces silver: bris du pare-brise. L assurance couvre également les dommages causés à des matières qui servent de substitut au verre. Bris de glaces gold: bris de pièces du motocycle en verre (y compris petits verres comme les phares, clignotants, etc.). L assurance couvre également les dommages causés à des matières qui servent de substitut au verre. L assurance couvre en outre les lampes à effervescence et les diodes lumineux (LED) s ils sont détruits lors du bris de glaces Vandalisme Dommages résultant des bris d antennes, de rétroviseurs, d essuieglaces ou d enjoliveurs, de la crevaison des pneus et de l introduction de matières dommageables dans le réservoir de carburant par des tiers inconnus. Cette énumération est exhaustive Vol Dommages causés par vol, vol d usage ou brigandage au sens des dispositions du code pénal. L assurance couvre également l endommagement du motocycle à l occasion d une tentative de vol, d une tentative de vol d usage ou d une tentative de brigandage. Les dommages causés par suite de détournement ne sont pas assurés. 48 Prestations assurées L assurance couvre le motocycle déclaré dans la police, les pièces de rechange, les accessoires et équipements spéciaux et les outils qui en font partie. Les équipements et accessoires autres que ceux de l équipement normal de série sont assurés sans convention particulière et sans supplément de prime jusqu à 10% du prix de catalogue. L assurance ne couvre pas les accessoires et appareils pouvant être utilisés indépendamment du motocycle. Ne sont en outre pas considérés comme accessoires les casques, les lunettes, les gants, les bottes de moto et autres vêtements. Une assurance casco spéciale doit être conclue pour les remorques. Lorsqu un sinistre assuré survient à l étranger, smile.direct rembourse aussi un éventuel droit de douane. En outre, smile.direct prend en charge les frais de transport du motocycle jusqu à CHF 1 000, à moins que le véhicule ne puisse être réparé dans les 5 jours à compter de la survenance du sinistre. Indépendamment du type de dédommagement choisi selon les art et 48.2, les règles suivantes s appliquent: a) La franchise convenue contractuellement et la valeur des restes sont déduits de l indemnisation; b) L indemnisation s élève au maximum au prix payé pour l achat du motocyle. Une franchise convenue et la valeur des restes sont déduites de celle-ci; c) Les dispositions ci-dessus s appliquent par analogie également aux accessoires et aux différents équipements spéciaux; d) Lorsque le mauvais entretien, l usure ou des dommages préexistants ont notablement augmenté les frais de réparation ou que la réparation a sensiblement amélioré l état du motocycle, le preneur doit supporter une part équitable de ces frais; e) Les pneus lacérés sont indemnisés selon leur degré d usure; f) Dommages causés par la grêle: indemnité en espèces seulement en cas de dommage intégral; g) Bris de glace: il n y a pas de dédommagement lorsque l indemnisation ou la réparation ne sont pas effectuées. Si un bris de glaces n est pas réglé par échange, mais par réparation de la vitre par une entreprise spécialisée agréée, les frais de réparation sont remboursés sans déduction d une franchise convenue contrac tuellement; 47.7 Chute de grêle Dommages causés au motocycle par une averse de grêle. 8 CGA MRA 7.1 édition juillet 2014
9 h) Dégâts aux petits verres (bris de glace gold): si un phare ou un clignotant endommagé ne peut être remplacé que comme unité (y compris dispositif d éclairage et/ou unité de commande), il n est pas procédé à une déduction «nouveau pour vieux». Un expert en véhicules (aseai) doit déterminer dans chaque cas si le remplacement ne peut être effectué que comme un tout ou si des pièces peuvent également être obtenues; i) Vol: en cas d indemnisation totale, les droits de propriété passent à smile.direct. Selon ce qui est convenu dans la police, les règles suivantes s appliquent: 48.1 Type d indemnisation silver Dommages partiels: sont indemnisés les frais de remise en état tenant compte de la valeur vénale (par ex. pièces identiques, méthodes de réparation alternatives) du motocycle assuré ainsi que les frais de remorquage jusqu au garage le plus proche approprié pour les travaux à effectuer. Définition du dommage intégral: lorsque les frais de réparation sont égaux ou supérieurs a) dans les deux premières années de service, à 65% de l indemnité résultant du tableau ci-dessous; b) après la deuxième année de service, à la valeur vénale du motocycle; c) ou lorsqu un motocycle disparu n est pas retrouvé dans les 30 jour; son indemnisés les montants ci-dessous (en pourcentage du prix de catalogue ou de la valeur vénale déclarée), calculés selon les mois de service. Barème d indemnisation pour dommages intégraux: la 1 re année: 90% la 5 e année: 60 50% la 2 e année: 90 80% la 6 e année: 50 40% la 3 e année: 80 70% plus de 6 ans: valeur de remplacement la 4 e année: 70 60% 48.2 Type d indemnisation gold Dommages partiels: sont indemnisés les frais de remise en état tenant compte de la valeur vénale (par ex. pièces identiques, méthodes de ré paration alternatives) du motocycle assuré ainsi que les frais de re morquage jusqu au garage le plus proche approprié pour les travaux à effectuer. Suite à un événement casco assuré, smile.direct indemnise pour chaque sinistre, jusqu à concurrence de CHF 500, a) les droits de stationnement; b) un motocycle de remplacement de la même valeur pendant la durée de la réparation. Définition du dommage intégral: lorsque les frais de réparation sont égaux ou supérieurs a) dans les deux premières années de service, à 65% de l indemnité résultant du tableau ci-dessous; b) après la deuxième année de service, à la valeur vénale du motocycle; c) ou lorsqu un motocycle disparu n est pas retrouvé dans les 30 jour; son indemnisés les montants ci-dessous (en pourcentage du prix de catalogue ou de la valeur vénale déclarée), calculés selon les mois de service. Barème d indemnisation pour dommages intégraux: la 1 re année: 95% la 5 e année: 70 60% la 2 e année: 95 90% la 6 e année: 60 50% la 3 e année: 90 80% la 7 e année: 50 40% la 4 e année: 80 70% plus de 7 ans: valeur de remplacement 49 Dommages de parking En dérogation aux dispositions des art. 51 et 52 sur la franchise et les degrés de primes, les dommages résultant d actes de violence causés au motocycle par des tiers inconnus alors qu il était stationné sont assurés sans franchise et sans supplément de prime. Selon ce qui est convenu dans la police, les règles suivantes s appliquent: 49.1 Dommages de parking silver Pour chaque événement, les prestations sont limitées à la somme mentionnée dans la police Dommages de parking gold Les prestations par événement sont assurées sans limite de somme. Par ailleurs, l indemnisation accordée au titre de la casco collision est étendue aux frais occasionnés par l enlèvement de traces de peinture et d éclaboussures si la carrosserie a été souillée par des tiers inconnus. 50 Effets personnels L assurance couvre la détérioration ou perte des effets personnels du conducteur et des passagers par suite d un événement assuré par la casco selon l art. 47. smile.direct indemnise les frais de réparation. Lorsque ceux-ci atteignent ou excèdent la valeur vénale ou si l objet disparu n a pas été retrouvé dans les 30 jours, elle indemnise la valeur à neuf. Au total, l indemnisation est limitée à la somme indiquée dans la police. La valeur subjective n est pas indemnisée. Le vol est assuré pour autant que ces objets se trouvaient, au moment de leur soustraction, dans des sacoches entièrement fermées à clé et fixées au motocycle. Selon ce qui est convenu dans la police, les règles suivantes s appliquent: 50.1 Effets personnels silver L assurance ne couvre pas l argent liquide, les papiers-valeurs, les cartes de crédit et les abonnements, les objets de valeur (bijoux, pierres précieuses, perles, etc.), articles de commerce et choses servant à exercer une profession, supports de son et d image, logiciels et matériel informatique, installations portables de téléphone et de radiotéléphonie, appareils de radio et de télévision, instruments de navigation porta bles, appareils de fax, appareils photo et caméscopes ainsi que équip ement de sécurité et vêtements de protection Effets personnels gold Sont en plus assurés, les appareils électroniques, toutefois avec un amortissement annuel de 20% du prix d achat payé, ainsi que les casques, les lunettes, les gants, les bottes de moto et autres vêtements (équipement de sécurité et vêtements de protection). L assurance ne couvre pas l argent liquide, les papiers-valeurs, les cartes de crédit et les abonnements, les objets de valeur (bijoux, pierres précieuses, perles, etc.), articles de commerce et choses servant à exercer une profession. 51 Franchise La franchise convenue dans la police pour les dommages par collision (art. 47.1) et les dommages casco partielle (art à 47.10) s entend par événement et est supportée en première ligne par le preneur, indépendamment de la personne qui conduisait le motocycle au moment du sinistre. CGA MRA 7.1 édition juillet
10 52 Système des degrés de primes Degrés de primes en % de la prime de base: 1: 40% 4: 55% 7: 80% 10: 110% 13: 140% 2: 45% 5: 60% 8: 90% 11: 120% 14: 150% 3: 50% 6: 70% 9: 100% 12: 130% 15: 160% Le degré de prime fixé lors de la conclusion ou du renouvellement du contrat est indiqué dans la police. Le système des degrés de primes est applicable dans la mesure où les dommages par collision (art. 47.1) sont assurés. Si aucun sinistre ne survient au cours de l année d assurance écoulée, la nouvelle prime annuelle est calculée en fonction du degré immédiatement inférieur. S il y a paiement ou provision pour des dommages causés par collision (art. 47.1), la prime est augmentée de quatre degrés de prime par sinistre pour l année d assurance suivante. Ceci s applique également lorsque la question de la culpabilité n est pas encore résolue définitivement. Si un sinistre s avère ultérieurement sans conséquences, le degré de prime est rectifié. Le degré de prime n est pas augmenté a) si les dépenses liées au sinistre sont remboursées dans un délai de 30 jours à compter de la notification; b) en cas de dommages par collision qui se produisent lors de courses avec des motocycles utilisés sans droit, lorsque aucune faute n est imputable à l assuré dans la soustraction du motocycle; c) en cas de paiements ou provisions sans faute d une personne assurée, et pour autant que l indemnité de remplacement ait été versée à 100% par le tiers responsable ou son assureur. Selon ce qui est convenu dans la police, les règles suivantes s appliquent en outre: 52.1 Protection du bonus silver Chaque année d assurance, smile.direct renonce, lors du premier sinistre entraînant une modification du degré de prime, à une augmentation dans le système des degré de prime selon l art Protection du bonus gold Indépendamment du nombre de sinistres au cours d une année d assurance, smile.direct renonce à l augmentation dans le système de degrés de prime selon l art Procédure en cas de sinistre Les dommages doivent être annoncés immédiatement par téléphone ou par . smile.direct est en droit d exiger en supplément une déclaration de sinistre écrite pour tout sinistre déjà annoncé. smile.direct décide ce qu il y a lieu de faire pour élucider le sinistre et assurer des preuves. Les dommages résultant de vols, d actes de vandalisme ainsi que les dommages causés aux motocycles parquées doivent être annoncés à la police. Les collisions avec des animaux doivent être déclarées au gardechasse. En outre, il y a lieu de prendre toutes les mesures nécessaires pour déterminer les faits et restreindre le dommage, et les preuves nécessaires doivent être tenues à disposition. Les réparations sur le motocycle ne peuvent être effectuées qu après que smile.direct a donné son accord, par le biais de son expert en véhicules ou directement au garagiste. 54 Définitions Par année d utilisation, il faut entendre chaque période de 12 mois, calculée la première fois à partir de la date de la première mise en circulation. Au cours d une année d utilisation, la période est calculée proportionnellement au temps écoulé jusqu au moment du sinistre. Par prix de catalogue ou valeur à neuf déclarée, il faut entendre le prix selon la liste officielle (avec en sus une taxe sur la valeur ajoutée éventuellement payée), valable au moment de la première mise en circulation du motocycle. Si un tel prix n existe pas (par ex. pour des constructions spéciales), le prix payé pour le motocycle neuf sortant d usine est déterminant. Par valeur de remplacement, il faut entendre le montant nécessaire, au jour de d évaluation, pour acheter un motocycle d un même genre et d une même valeur ayant subi un contrôle officiel au cours des 12 derniers mois. Par valeur vénale, il faut entendre le montant pouvant être réalisé lors de la vente du motocycle non endommagé, des équipements complémentaires et des accessoires au moment de la survenance de l événement assuré, en tenant compte de la durée d utilisation, du kilométrage du motocycle, de la situation du marché et de l état général. L évaluation de la valeur de remplacement et de la valeur vénale s effectue selon les directives de l Association suisse des experts automobiles indépendants (aseai). Dispositions d assurance accidents usagers 55 Personnes assurées L assurance couvre les personnes mentionnées dans la police. Elle couvre également les personnes étrangères au motocycle (dépanneurs et secouristes) qui, en cas d accident ou de panne du motocycle déclaré, portent secours à ses usagers, à l exclusion des personnes qui interviennent dans le cadre de l exercice de leur activité professionnelle ou de leur fonction officielle. 56 Risques assurés L assurance couvre les accidents frappant les personnes assurées lors de l utilisation du motocycle déclaré a) pendant qu elles se trouvent elles-mêmes sur le motocycle, ainsi que lorsqu elles y montent ou en descendent; b) pendant que, à la suite d un accident ou d une panne du motocycle déclaré, elles portent secours à ses usagers, ou lors de manipulations effectuées sur le motocycle en cours de route; c) pendant qu elles portent secours, en cours de route, à d autres usagers de la route qui sont victimes d un accident de la circulation ou d une panne. L assurance couvre également les accidents frappant les dépanneurs et secouristes assurés pendant qu ils portent secours. 57 Dommages assurés Est réputé accident au sens de la présente assurance toute atteinte dommageable, soudaine et involontaire, portée au corps humain par une cause extérieure extraordinaire. Dans la mesure où elles ne sont pas clairement imputables à une maladie ou à une pathologie dégénérative, les dommages corporels énumérés ci-après sont assimilées à des accidents, même sans l action d une cause extérieure extraordinaire: a) fractures, luxations, déchirures du ménisque, déchirures musculaires, claquages musculaires, déchirures de tendons, lésions de ligaments, blessures du tympan; b) atteintes à la santé causées par l inhalation involontaire de gaz ou de vapeurs toxiques ainsi que par l absorption par inadvertance de produits toxiques ou caustiques; c) gelures, coup de chaleur, insolation, noyade ainsi que les lésions provoquées par les rayons ultraviolets, à l exception du coup de soleil. 10 CGA MRA 7.1 édition juillet 2014
llianz Suisse Société d ssurances S Conditions générales (CG) pour l assurance des véhicules Edition 01.2012 perçu des Conditions générales pour l assurance des véhicules B C D E G Dispositions communes
Conditions générales d assurance. Helvetia Assurance des véhicules à moteur. Edition 2013. Votre assureur suisse.
Conditions générales d assurance Helvetia Assurance des véhicules à moteur Edition 2013 Votre assureur suisse. Nos prestations de service Nous sommes là pour vous: En cas d urgence 24 heures sur 24 365
Votre assurance véhicules à moteur flotte individuelle
Votre assurance véhicules à moteur flotte individuelle Information sur le produit et conditions contractuelles Edition L 2014 Votre sécurité nous tient à cœur. 2 Information sur le produit Information

References: art. 4
 art. 4
 art. 2
 art. 10
 art. 4
 art. 15
 art. 4
 art. 18
 art. 18
 art. 2
 art. 44
 art. 45
 art. 51
 art. 47