Source: http://www.nsoud.cz/Judikatura/judikatura_ns.nsf/WebSearch/A9E528B79F9B356AC1257A4E00687B25?openDocument
Timestamp: 2020-07-05 00:42:40+00:00

Document:
Název judikátu: Vydání věci. Podmínka státního občanství oprávněné osoby.
Datum rozhodnutí: 06/22/2000
Spisová značka: 23 Cdo 2047/98
ECLI: ECLI:CZ:NS:2000:23.CDO.2047.98.1
III.ÚS 553/2000
Krajský soud v Ostravě jako soud odvolací rozsudkem ze dne 1. července 1998, č.j. 13 Co 632/97-82, potvrdil rozsudek Okresního soudu v Ostravě (soudu prvního stupně) ze dne 25. dubna 1995, č.j. 24 C 521/95-21, kterým byla zamítnuta žaloba, jíž se žalobkyně po žalované ve smyslu zákona č. 87/1991 Sb., o mimosoudních rehabilitacích, ve znění zákonů č. 264/1992 Sb., č. 267/1992 Sb., č. 133/1993 Sb., č. 115/1994 Sb., č. 116/1994 Sb., č. 107/1995 Sb., č. 134/1997 Sb., č. 78/1998 Sb. a nálezů Ústavního soudu publikovaných pod č. 164/1994 Sb. a č. 107/1995 Sb. (dále též jen „restituční zákon"), domáhala uzavření dohody o vydání domu č.p. 1041 na pozemku parcelního čísla 600 v katastrálním území M. O., a rozhodnuto o nákladech řízení účastníků; současně odvolací soud rozhodl o nákladech odvolacího řízení a proti svému rozsudku připustil dovolání.
Odvolací soud - vycházeje ze skutkového zjištění, podle něhož žalobkyně nabyla Československé státní občanství sňatkem s A. K., který uzavřela dne 20. listopadu 1938, a dne 20. dubna 1953 dosáhla občanství USA - dovodil, že nesplňuje základní předpoklad oprávněné osoby podle § 3 odst. 1, 2 restitučního zákona, když v době podání výzvy k vydání sporné nemovitosti nebyla občankou České republiky. V rámci zkoumání správnosti obsahu osvědčení o státním občanství České republiky, vydaného dne 18. srpna 1997 Magistrátem města O. pod č.j. vnitř. 1585/97, coby veřejné listiny předložené žalobkyní v průběhu odvolacího řízení, vyložil odvolací soud ustanovení čl. I odst. 3 Úmluvy o naturalizaci mezi Republikou Československou a Spojenými Státy Severoamerickými, podepsané dne 16. července 1928 a vyhlášené pod č. 169/1929 Sb. (dále též jen „Úmluva"), tak, že trvající válečný stav domovského státu naturalizované osoby důsledek stanovený v prvních dvou odstavcích článku I Úmluvy (ztrátu dřívější státní příslušnosti) pouze odkládá či pozastavuje, přičemž odpadnutím překážky, tj. skončením válečného stavu, tento důsledek nastane. V posuzovaném případě tedy žalobkyně pozbyla československé státní občanství nejpozději dnem 8. května 1957, kdy došlo k ukončení válečného stavu ve vztahu k Japonsku. K závěrům zdůvodňujícím neexistenci nároku na uzavření dohody o vydání věci jeho vypořádáním mezistátní dohodou (Dohodou mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Spojených států amerických o vypořádání určitých otevřených nároků a finančních otázek ze dne 29. ledna 1982, dále jen „Dohoda") a aplikací čl. II, bodu č. 2, zákona č. 116/1994 Sb. (za situace, kdy nemovitost, jejíž vydání se požaduje, byla zahrnuta do privatizačního projektu) dospěl odvolací soud jen pro případ, že žalobkyně státní občanství České republiky shora vyloženým způsobem (naturalizací ve Spojených státech amerických) nepozbyla.
Rozsudek odvolacího soudu napadla žalobkyně dovoláním, jehož přípustnost opírá o ustanovení § 239 odst. 1 zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších změn a doplňků (dále též jen „o.s.ř."). Argumenty podřaditelnými pod výslovně zmíněný dovolací důvod uvedený v § 241 odst. 3 písm. d/ o.s.ř. prosazuje dovolatelka názor, podle něhož vedení války smluvní země v době, kdy její státní příslušník dosáhl naturalizace ve druhé smluvní zemi, absolutně vylučovala platnost (tedy neodkládala jen účinnost) prvních dvou odstavců článku I Úmluvy. Námitkou, že odvolací soud překročil meze svých oprávnění, když osvědčení o státním občanství České republiky přezkoumával po obsahové stránce, vystihla dovolatelka dovolací důvod podle § 241 odst. 3 písm. c/ o.s.ř. Žalobkyně se domnívá, že přezkum postupu a rozhodování správních orgánů v oblasti týkající se státního občanství je možný pouze za podmínek stanovených v ustanovení § 244 a násl. o.s.ř., které však v posuzovaném případě splněny nebyly; k odlišnému závěru nelze dojít ani aplikací ustanovení § 134 o.s.ř., na které se odvolací soud v odůvodnění svého rozhodnutí odvolává. Podle žalobkyně se totiž možnost prokazovat jinými důkazy nepravdivost toho, co veřejná listina osvědčuje nebo potvrzuje, nepochybně týká pouze skutkové stránky věci a nikoli právního názoru, ze kterého orgán vystavující veřejnou listinu vycházel. Dovolatelka zpochybnila rovněž závěry odvolacího soudu týkající se vypořádání nároku žalobkyně jako občanky Spojených států amerických Dohodou a aplikace ustanovení čl. II, bodu č. 2, zákona č. 116/1994 Sb. Ze všech uvedených důvodů navrhla zrušení rozsudku a vrácení věci odvolacímu soudu k dalšímu řízení.
Úmluva byla sjednána ve snaze upravit statut bývalých příslušníků účastnických zemí, kteří nabyli nebo mohli nabýt vhodnými naturalizačními procesy na jejich území státní příslušnosti. Jejím záměrem bylo zabránit vzniku dvojího státního občanství. Článek I Úmluvy v prvních dvou odstavcích stanovil : „O příslušnících Spojených Států, kteří byli anebo budou naturalisováni na území československém, bude se míti ve Spojených Státech za to, že ztratili svou dřívější příslušnost a stali se příslušníky Československa. Navzájem o příslušnících Československa, kteří byli anebo budou naturalisováni na území Spojených Států, bude se míti v Československu za to, že ztratili svou dřívější příslušnost a stali se příslušníky Spojených Států". Platnost citovaných ustanovení Úmluvy byla vyloučena pro příslušníka jedné z obou zemí, který dosáhl naturalizace v druhé zemi v době, kdy jeho země vedla válku (čl. I odst. 3 Úmluvy). „Příslušníkem" ve smyslu Úmluvy se rozuměla osoba, která byla příslušníkem Spojených Států nebo Československa podle zákonů v těchto zemích platných, a slovo „naturalisovaný" se spojovalo - v případě osoby starší jedenadvaceti let - s naturalizací udělenou na její vlastní žádost za jejího trvalého pobytu v naturalizační zemi.
V roce 1953, kdy se žalobkyně stala příslušnicí Spojených států amerických, byl na základě ustanovení § 165 odst. 2 ústavního zákona č. 150/1948 Sb., Ústavy Československé republiky, účinný zákon č. 194/1949 Sb., o nabývání a pozbývání československého státního občanství, který v § 10 odst. 2 výslovně určil, že se jeho ustanovení nedotýkají zákona č. 60/1930 Sb., jenž tak zůstal ve vztahu k obecné právní úpravě předpisem zvláštním (lex specialis). Fyzická osoba tak mohla na základě uvedené právní úpravy pozbýt československého státního občanství sňatkem (§ 5), propuštěním (§ 6), odnětím (§ 7) a naturalizací na území Spojených států amerických za podmínek stanovených v čl. I Úmluvy, tj. získáním příslušnosti Spojených států amerických, s níž byla spojena zákonná fikce (srov. slova „bude se míti ... za to" v prvních dvou odstavcích čl. I Úmluvy) ztráty dřívější příslušnosti československé.
Dovolací soud se přiklonil k odvolacím soudem vyslovenému závěru dovozujícímu ztrátu československé státní příslušnosti podle Úmluvy v okamžiku, kdy odpadla překážka stanovená v jejím čl. I odst. 3. Nad rámec jeho zdůvodnění připomíná, že Úmluva byla inkorporována do československého právního řádu za účinnosti zákona č. 121/1920 Sb., kterým se uvozuje ústavní listina Československé republiky, jenž vyjádřil zásadu, že „příslušník cizího státu nemůže býti zároveň příslušníkem Československé republiky" (srov. § 4 odst. 3), čímž dala najevo snahu státu zabraňovat dvojímu státnímu občanství, která se pak projevovala i při uzavírání mezinárodních smluv o státním občanství (např. podle čl. 16 smlouvy s Rakouskem /č. 107/1921 Sb./ se obě smluvní strany zavázaly nepřijmout do svého státního svazku občany druhého státu, dokud je tento ze svého svazku nepropustí). Této zásadě, jež svědčí o účelu a cíli sjednání Úmluvy, by odporovalo, kdyby se dvojí státní občanství (americké a československé) zachovávalo i poté, co důvody pro úpravu podle čl. I odst. 3 Úmluvy pominuly, a tato výjimečná směrnice, podmíněná mimořádnými okolnostmi, ztratila smysl. Opačný výklad by vedl k založení trvalé nerovnosti mezi československými občany, kteří nabyli státní občanství Spojených států amerických v době, kdy Československá republika vedla válku, a mezi těmi, kteří je nabyli v době, kdy válku nevedla. Osoby první ze zmiňovaných kategorií by totiž měly i po 31. prosinci 1945, popřípadě po 8. květnu 1957, dvojí státní občanství se všemi důsledky, které z toho plynou, tedy nejen s právy, ale i s povinnostmi (podléhaly by nadále také československému /českému/ právnímu řádu, měly by vůči československému /českému/ státu brannou povinnost atd.), a nenáležela by jim imunita podle čl. II Úmluvy (tj. zákaz stíhání ani trestání při návratu na území státu, jejímiž byly dříve /před naturalizací/ příslušníky, pro expatriaci nebo proto, že před svou naturalizací neuposlechly povolání k vojenské službě, které jim bylo doručeno do pěti let před naturalizací).

References: soud 
 soud 
 zákona č. 87
 soud 
 soud 
 § 3
 soud 
 zákona č. 116
 soud 
 § 239
 zákona č. 99
 § 241
 soud 
 § 241
 § 244
 § 134
 soud 
 zákona č. 116
 § 165
 zákona č. 150
 § 10
 zákona č. 60
 soud 
 zákona č. 121
 § 4
 čl. 16