Source: https://www.droitcanonique.fr/codes/cic-1983-1/c-938-cic-1983-938
Timestamp: 2020-06-05 07:03:39+00:00

Document:
Accueil > CIC/1983 > Can. N° 938
C. 937
C. 939
Canon N° 938
Livre IV > Partie I > Titre III > Chapitre II > C. 938 CIC/1983
§1. Sanctissima Eucharistia habitualiter in uno tantum ecclesiae vel oratorii tabernaculo asservetur.
§1. La très sainte Eucharistie ne sera conservée habituellement que dans un tabernacle de l’église ou de l’oratoire.
§2. Tabernaculum, in quo sanctissima Eucharistia asservatur, situm sit in aliqua ecclesiae vel oratorii parte insigni, conspicua, decore ornata, ad orationem apta.
§2. Le tabernacle dans lequel la très sainte Eucharistie est conservée sera placé en un endroit de l’église ou de l’oratoire remarquable, visible, convenablement décoré et adapté à la prière.
§3. Tabernaculum, in quo habitualiter sanctissima Eucharistia asservatur, sit inamovibile, materia solida non transparenti confectum, et ita clausum ut quam maxime periculum profanationis vitetur.
§3. Le tabernacle dans lequel la très sainte Eucharistie est habituellement conservée sera inamovible, fait d’un matériau solide non transparent et fermé de telle sorte que soit évité au maximum tout risque de profanation.
§4. Gravi de causa, licet sanctissimam Eucharistiam, nocturno praesertim tempore, alio in loco tutiore et decoro asservare.
§4. Pour une cause grave, la très sainte Eucharistie peut être conservée en un autre lieu sûr et décent, surtout la nuit.
§5. Qui ecclesiae vel oratorii curam habet, prospiciat ut clavis tabernaculi, in quo sanctissima Eucharistia asservatur, diligentissime custodiatur.
§5. La personne qui est chargée de l’église ou de l’oratoire veillera à ce que la clef du tabernacle où la très sainte Eucharistie est conservée soit gardée avec le plus grand soin.
§1 Sanctissima Eucharistia habitualiter in uno tantum ecclesiae vel
oratorii tabernaculo asservetur.
§2 Tabernaculum, in quo sanctissima Eucharistia asservatur, situm sit in
aliqua ecclesiae vel oratorii parte insigni, conspicua, decore ornata,
ad orationem apta.
§3 Tabernaculum, in quo habitualiter sanctissima Eucharistia asservatur,
sit inamovibile, materia solida non transparenti confectum, et ita
clausum ut quam maxime periculum profanationis vitetur.
§4 Gravi de causa, licet sanctissimam Eucharistiam, nocturno praesertim
tempore, alio in loco tutiore et decoro asservare.
§5 Qui ecclesiae vel oratorii curam habet, prospiciat ut clavis
tabernaculi, in quo sanctissima Eucharistia asservatur, diligentissime
custodiatur.
§1 La très sainte Eucharistie ne sera conservée habituellement que dans un
tabernacle de l’église ou de l’oratoire.
§2 Le tabernacle dans lequel la très sainte Eucharistie est conservée sera
placé en un endroit de l’église ou de l’oratoire remarquable, visible,
convenablement décoré et adapté à la prière.
§3 Le tabernacle dans lequel la très sainte Eucharistie est habituellement
conservée sera inamovible, fait d’un matériau solide non transparent et
fermé de telle sorte que soit évité au maximum tout risque de
§4 Pour une cause grave, la très sainte Eucharistie peut être conservée en
un autre lieu sûr et décent, surtout la nuit.
§5 La personne qui est chargée de l’église ou de l’oratoire veillera à ce
que la clef du tabernacle où la très sainte Eucharistie est conservée
soit gardée avec le plus grand soin.
C. 1268 CIC/1917
C. 1269 CIC/1917
RR (2010) 139-142

References: §1

§1

§2

§2

§3

§3

§4

§4

§5

§5

§1

§2

§3

§4

§5

§1

§2

§3

§4

§5