Source: https://www.proz.com/profile/1678165
Timestamp: 2018-07-19 00:44:43+00:00

Document:
asop - Czech to English translator. Translation services in Law: Contract(s)
Czech to English: Constitutional complaint
1. Stěžovatel se podanou ústavní stížností domáhá zrušení v záhlaví uvedeného rozhodnutí s tvrzením, že jím došlo k porušení práv na spravedlivý proces, rovnost účastníků řízení, zákonného soudce a soudní ochranu zakotvených v čl. 36 odst. 1 a 2, čl. 37 odst. 3 a čl. 38 odst. 1 a 2 Listiny základních práv a svobod (dále jen „Listina"), jakož i v čl. 6 odst. 1 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, čl. 47 Listiny základních práv Evropské unie a čl. 14 odst. 1 Mezinárodního paktu I. Translation - English
1. Through the constitutional complaint, the complainant requests that the above-mentioned decision be quashed on the grounds that it allegedly violated the rights to fair trial, equality of parties to proceedings, a statutory judge and judicial protection set out in Articles 36 (1) and (2), 37 (3) and 38 (1) and (2) of the Charter of Fundamental Rights and Freedoms (hereinafter the “Charter”) and in Article 6 (1) of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, Article 47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union and Article 14 (1) of International Covenant I.
Translation education Master's degree - Law Faculty of the CHU in Prague
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Powerpoint, SDL TRADOS
I am specialized and have extensive experience in legal translations from/to English and Czech and from French (in particular contracts, litigation and arbitration, patents and trade marks).
I also co-own a translation agency, Orange Tree s.r.o. (www.orangetree.cz).
More translators and interpreters: Czech to English - English to Czech - French to English More language pairs

References: čl. 36
 čl. 37
 čl. 38
 čl. 6
 čl. 47
 čl. 14