Source: https://bibeltext.com/greek/3973.htm
Timestamp: 2019-04-20 06:33:26+00:00

Document:
Definition: (a) act: I cause to cease, restrain, hinder, (b) mid: I cease, stop, leave off.
παύω: 1 aorist imperative 3 person singular παυσάτω (1 Peter 3:10); middle, present παύομαι; imperfect ἐπαυομην; future παύσομαι (see ἀναπαύω and ἐπαναπαύω (and on the forms παηναι etc. cf. futher Hilgenfeld, Hermae Pastor, edition alt. proleg., p. xviii, note, also his edition of the 'Teaching' 4, 2 [ET] note (p. 97))); perfect πεπαυμαι; 1 aorist ἐπαυσάμην; from Homer down; to make to cease or desist: τί or τινα ἀπό τίνος, to restrain (A. V. refrain) a thing or a person from something, 1 Peter 3:10, from Psalm 33:14 (); cf. Winers Grammar, § 30, 6; ((cf. 326 (305)): R. § 132, 5). Middle, the Sept. for חָדַל, כָּלָה, שָׁבַת, etc. to cease, leave off, (cf. Winer's Grammar, 253 (238)): Luke 8:24; Acts 20:1; 1 Corinthians 13:8; the action or state desisted from is indicated by the addition of a present participle (cf. Matthiae, § 551 d.; Passow, under the word, II. 3; (Liddell and Scott, I. 4); Winers Grammar, § 45, 4; (Buttmann, § 144,15)): ἐπαύσατο λαλῶν, Luke 5:4 (Genesis 18:33; Numbers 16:31; Deuteronomy 20:9); add, Acts 5:42; Acts 6:13; Acts 13:10; Acts 20:31; Acts 21:32; Ephesians 1:16; Colossians 1:9; Hebrews 10:2; the participle is lacking, as being evident from the context, Luke 11:1. Passive (cf. Winer's Grammar, § 39, 3 and N. 3) πέπαυται ἁμαρτίας, hath got release (A. V. hath ceased) from sin, i. e. is no longer stirred by its incitements and seductions, 1 Peter 4:1; cf. Kypke, Observations, at the passage, and Winers Grammar, as above; (Buttmann, § 132, 5; but WH text ἁμαρτίαις, dative, unto sins. Compare: ἀναπαύω, ἐπαναπαύω, συναναπαύω (συναναπαύομαι), καταπαύω).
A primary verb ("pause"); to stop (transitively or intransitively), i.e. Restrain, quit, desist, come to an end -- cease, leave, refrain.
KJV: not have ceased to be offered?

References: V. 
 § 30
 § 132
 § 551
 § 45
 § 144
 § 39
 V. 
 § 132