Source: http://servizio-ccl.ch/Contract.aspx?stellaNumber=570001&versionName=3
Timestamp: 2017-07-25 22:47:58+00:00

Document:
Contratto collettivo di lavoro Conferimento dell’obbligatorietà generale 01.01.2014 - 30.06.2017
Dettagli CCL conformemente al criterio di selezioneinizio pagina Panoramica del CCLDati di baseTipo di CCLCCL aziendali SovraregionaleRamo professionaleIndustria tessili e del abbigliamenta (sartorie comprese)Responsabile del CCLChristian GussetNumero di occupati assoggettati281 (2014)Numero di aziende assoggettate9 (2014)Campi di applicazioneCampo d'applicazione geograficoCCL aziendali (imprese nei cantoni AG, BE, SG, ZH)Campo d'applicazione aziendaleFa stato per le imprese seguente Bethge AG Zofingen Création Baumann Weberei und Färberei AG Langenthal Dierig AG, Wil Färberei Probst AG, Emmenmatt Hofmann + Co. AG, Zürich Lantal Textiles, Langenthal Leinenweberei Bern AG, Bern Meister & Cie AG, Hasle-Rüegsau Müller Johann AG, Strengelbach PreamboloCampo d'applicazione personaleE valido per tutti i lavoratori occupati nei reparti di produzione industriale delle imprese sopra elencate, i quali appartengono a un'associazione dei lavoratori che aderisce a questo Contratto quadro. I capi, i quadri tecnici, il personale commerciale e gli apprendisti non sono sottoposti a questo COntratto quadro. Articolo 2.1Durata della convenzione Proroga contrattuale automatica / clausola di prorogaSe entro al più tardi quattro mesi prima della scadenza del periodo fisso una parte, risp. la ditta, non disdice tramite lettera raccomandata il contratto, risp. l’adesione, con le restanti parti contrattuali, il Contratto quadro viene tacitamente prolungato per un altro anno. Durata originale del contratto: fino al 31.12.2009 Articolo 37InformazioniInformazioni / indirizzo per l'ordinazione / Commissione pariteticaUnia: Ivan Kolak 031 385 22 22 Ivan.kolak@unia.chCondizioni di lavoroSalario e componenti salarialiSalari / salari minimiSalari minimi 2014: Categoria di collaboratoriMensilitàLavori professionaliCHF 4'360.--Lavori qualificati, acquisiti empiricamenteCHF 3'625.--Lavori semplici, acquisiti empiricamenteCHF 3'420.-- Articolo 22.1 e accordo salariale 2014Categorie salarialiCategoriaDescrizioneLavori professionaliLavoratori con apprendistato concluso nel settore tecnico, 3 anni di esperienza nella professione appresa, attualmente attivi nella professione appresa tenor certificato d’abilitazione professionale; del resto lavoratori senza formazione professionale o con formazione professionale estranea al settore, che hanno acquisito la formazione necessaria nel settore presso una scuola specializzata, scuola tecnica ecc. e che dispongono di una pluriennale esperienza professionale.Lavori qualificati, acquisiti empiricamenteLavori che richiedono un metodo di lavoro indipendente; macchinista e impiantista; addetto alle macchine e agli impianti; lavoratori con pluriennale esperienza nella professione con o senza apprendistato; lavoratori con certificato di qualificazione in seguito ad un aggiornamento professionale (presso la scuola di qualificazione professionale del settore tessile oppure una formazione equivalente).Lavori semplici, acquisiti empiricamenteLavori acquisibili velocemente; lavori senza grandi esigenze; lavori con poche esigenze (p. es. lavori ausiliari; lavori prevalentemente ripetitivi); lavori di pulizia, nuovi impieghi. Articolo 22.1Aumento salariale2014: Salari minimi: + ca. 1% rispetto all’anno precedente Le contrattazioni riguardanti l‘eventuale adeguamento generale annuale dei salari si tengono in autunno a livello aziendale fra la direzione e la rappresentanza dei lavoratori, se né l‘una né l‘altra hanno dato mandato diverso alle rispettive parti contrattuali (Associazione Tessile Svizzera e sindacati rappresentati nell'azienda). Articolo 21.2 e Accordo salariale 2014Indennità di fine anno / tredicesima mensilità / gratifica / premio per anzianità di servizioNel mese di dicembre i lavoratori percepiscono la tredicesima mensilità. Articolo 21.4Assegni per i figliGiusta le disposizioni di legge cantonali Articolo 31Supplementi salarialiLavoro straordinario / ore supplementariSupplemento di 25% del salario Articolo 21.3Lavoro notturno / lavoro al fine settimana / lavoro seraleTipo di lavoroSupplementoLavoro notturno (senza turni)50% del salarioLavoro festivo e domenicale75% del salario Articolo 21.3Lavoro a turni / servizio di picchettoTipo di lavoroSupplementoLavoro a turno completoCHF 170.--/mese o CHF -.70/hTurno di notte (aggiuntivo)CHF 4.50/h Articolo 21.3Rimborso speseNessuna disposizione imperativa o di forza obbligatoria oltre il minimo legaleOrario di lavoro e giorni liberiOrario di lavoro41 h/settimana (Dierig AG e Hofmann + Co. AG: 41.5h/settimana) Articolo 16VacanzeCategoria d'etàGiornate di vacanzeSotto dei 20 anni di età25 giornateA partire dal 20° anno di età20 giornateA partire dal 50° anno di età25 giornate Per le ditte Dierig AG e Hofmann + Co. vale: il diritto alle ferie ammonta per anno civile a 4 settimane più 3 giorni lavorativi o a 23 giorni lavorativi, a partire dal 50° anno d’età a 5 settimane più 3 giorni lavorativi o a 28 giorni lavorativi. Articolo 18.1Giorni di congedo retribuiti (assenze)OccasioneGiorni remuneratiMatrimonio2 giorniMatrimonio dei propri figli o fratelli1 giornoNascita di un figlio2 giorni (entro 14 giorni dalla nascita)Morte del coniuge, figli e genitori3 giorniMorte dei suoceri o fratelli1 giornoReclutamento militare, ispezione e congedo dall'obbligo di levamax. 3 giorniTrasloco proprio1 giorno (1x per anno) Articolo 20.1Giorni festivi retribuitiSono considerati giorni festivi in virtù dell‘art. 20a, cpv. 2 della Legge sul lavoro il 1° agosto e i giorni festivi legali stabiliti dai cantoni. Articolo 19Congedo di formazioneSi raccomanda alle aziende di facilitare ai lavoratori la frequenza ai corsi di formazione e di perfezionamento professionali nonché ai corsi di formazione generale. Articolo 20.4Indennità per perdita di guadagnoMalattia / infortunioMalattia: 100% (per ogni anno di servizio): Anno di servizioDurata del pagamentoNel 1° anno di servizio (oltre 3 mesi)per 3 settimaneNel 2° anno di servizioper 1 meseNel 3° e 4° anno di servizioper 2 mesiDal 5° al 9° anno di servizioper 3 mesiDal 10° al 14° anno di servizioper 4 mesiDal 15° al 19° anno di servizioper 5 mesiDal 20° anno di servizioper 6 mesi Il datore di lavoro è tenuto a stipulare un‘assicurazione di indennità giornaliera di malattia differita (minmo all' 80%, 720 giorni). Premi sono a carico dell'assicurato. Infortuni: Ogni lavoratore viene assicurato obbligatoriamente contro le conseguenze degli infortuni professionali e non professionali. I premi assicurativi per gli infortuni sul lavoro vengono sostenuti dal datore di lavoro, quelli per gli infortuni non professionali dal lavoratore. Articoli 23 e 28Congedo maternità / paternità / parentaleCongedo maternità: Continuazione del versamento del salario al 100% per 14 settimane Congedo paternità: 2 giorni (entro 14 giorni dalla nascita) Articoli 20.1 e 25Servizio militare / civile / di protezione civileIndennità e quota d’indennizzo a seconda del salario e del numero di figli. I montanti sono definiti in allegato 1 del CCL. Articolo 29 e allegato 1Regolamentazioni in materia di pensionamento / pensionamento anticipatoNessuna disposizione imperativa o di forza obbligatoria oltre il minimo legaleContributiFondo paritetico / contributi per le spese di esecuzione / contributi per il perfezionamentoDipendenti: CHF 6.-- al mese Articolo 14Protezione del lavoro / contro la discriminazioneDisposizioni antidiscriminazioneVengono evitate azioni di discriminazione diretta o indiretta in base al sesso. In particolare, sul posto di lavoro non vengono tollerate molestie sessuali di nessun tipo – fisiche, verbali, con gli sguardi – e discriminazioni razziali. Le molestie sessuali e le discriminazioni razziali sono considerate alla stregua di violazioni dei doveri generali sul posto di lavoro. I dipendenti che a causa del comportamento dei loro diretti superiori o dei colleghi di lavoro si sentono danneggiati o lesi hanno il diritto di presentare reclamo seguendo la via gerarchica. Hanno anche diritto di farsi assistere da una persona di fiducia. Articolo 12.3Parità in generale / parità salariale / conciliazione della vita professionale e familiare / molestie sessualiLe parti contraenti sostengono la realizzazione delle pari opportunità e della parità salariale per uomini e donne nelle imprese. Alle imprese è raccomandato: - di realizzare il principio dello stesso salario per un lavoro equivalente per uomini e donne mediante una politica salariale che non faccia discriminazioni di sesso e sia trasparente; - di promuovere azioni positive a favore dello sviluppo professionale delle donne. Vengono evitate azioni di discriminazione diretta o indiretta in base al sesso. In particolare, sul posto di lavoro non vengono tollerate molestie sessuali di nessun tipo – fisiche, verbali, con gli sguardi – e discriminazioni razziali. Le molestie sessuali e le discriminazioni razziali sono considerate alla stregua di violazioni dei doveri generali sul posto di lavoro. I dipendenti che a causa del comportamento dei loro diretti superiori o dei colleghi di lavoro si sentono danneggiati o lesi hanno il diritto di presentare reclamo seguendo la via gerarchica. Hanno anche diritto di farsi assistere da una persona di fiducia. Articoli 1.3, 1.4 e 12.3Sicurezza sul lavoro / protezione della saluteCon l’intento di assicurare una completa protezione della salute dei suoi dipendenti e di prevenire efficacemente casi d’infortunio, l’azienda adotta tutte le misure - necessarie in base all’esperienza - applicabili in base allo stato della tecnica e - adeguate alle condizioni dell’azienda. La protezione della salute e la prevenzione degli infortuni prevedono in particolare l’allestimento dei posti di lavoro, la consegna di adeguati equipaggiamenti di protezione, la strutturazione dei cicli di lavoro e adeguate istruzioni del personale. Articolo 12.4Apprendisti / dipendenti fino a 20 anni d'etàSubordinazione CCL: Gli apprendisti non sono assoggettati al CCL. Vacanze (conforme alla legge): - Per i dipendenti fino a 20 anni, ai sensi della legge: 5 settimane - Congedo giovanile (fino a 30 anni, per volontariato nell’ambito delle attività giovanili extrascolastiche): 5 giorni di vacanza supplementari Raccomandazioni salariali Swiss Textiles: Attestato federale di capacità AFC1° anno2° anno3° annoTecnologo TessileCHF 650.-- - 700.--CHF 850.-- - 900.--CHF 1'200.-- - 1'250.--LaboratoristaCHF 650.-- - 700.--CHF 850.-- - 900.--CHF 1'200.-- - 1'250.--Impiegato/a di commercioCHF 675.-- - 725.--CHF 875.-- - 925.--CHF 1'250.-- - 1'350.-- Formazione professionale di base su 2 anni (CFP)1° anno2° annoAssistente d'ufficio, ricamatore, controllore, addetto/a alla logistica, operatori meccanicaCHF 650.-- - 700.--CHF 800.-- - 850.-- Salario: Ai giovani lavoratori, per la durata di sei mesi, al massimo tuttavia fino al compimento del 18° anno di età, può essere pagato un salario corrispondente ad almeno il 90% del salario minimo contrattuale. Articoli 2.1, 18 e 22.2; informazione Swiss Textiles 20.10.2014; CO 329a+eDisdettaTermine di preavvisoAnni di servizioPeriodo di preavvisoDurante il periodo di prova (1 mese, prolungamento a 3 mesi possible)7 giorniDopo l'assunzione definitiva1 meseDopo il 1° anno di servizio2 mesiDopo il 9° anno di servizio3 mesi Articolo 8Protezione contro il licenziamentoAi sensi degli disposizioni legali Licenziati per motivi di rendimento: solo dopo un ammonimento preventivo La parte che dà la disdetta deve motivarla per iscritto, se l'altra parte lo richiede. Articolo 9Partenariato socialeParti contraentiRappresentanza dei lavoratoriSindacato Unia Syna – il sindacatoRappresentanza dei datori di lavoroAssociazione Tessile Svizzera (ATS), con 9 aziendePartecipazioneCongedo per partecipare alle attività sindacaliNessuna disposizione imperativa o di forza obbligatoria oltre il minimo legaleDisposizioni in materia di partecipazione (commissioni aziendali, commissioni giovanili ecc.)La rappresentanza dei lavoratori ha diritto ad essere informata per tempo e in modo completo su tutte le questioni, la cui conoscenza costituisce premessa per un adempimento regolare dei suoi compiti. Nelle seguenti questioni e in base alla relativa legislazione la rappresentanza dei lavoratori ha dei particolari diritti di partecipazione: - in questioni riguardanti la sicurezza sul lavoro e la salvaguardia della salute; - nell’ambito dell’allestimento di un regolamento dell’azienda (cfr. cifra 13 CQ) - nell’organizzazione dell’orario di lavoro e per l’allestimento delle griglie orarie; - in merito ai provvedimenti previsti ai sensi dell’art. 17e legge sul lavoro in caso di avoro notturno; - trasferimento dell’azienda; - in caso di licenziamenti collettivi. Articolo 5Disposizioni di protezione per i delegati sindacali e i membri delle commissioni aziendali/del personaleE' garantita la libertà di coalizione. A causa dell'appartenenza o della non appartenenza a un sindacato il lavoratore non può essere penalizzato né da parte del datore di lavoro né da parte di altri lavoratori. Articolo 4Misure sociali / piani sociali / licenziamenti di massa / mantenimento dei posti di lavoroIn presenza di difficoltà economiche particolari dell‘industria tessile o di singole imprese aderenti al Contratto, su richiesta dell'Associazione Tessile Svizzera si potrà, in qualsiasi momento e senza disdetta, negoziare una modifica del Contratto o la dispensa delle imprese in questione da singole disposizioni contrattuali. Articolo 9 e 35Disciplina sui conflittiProcedura di conciliazioneLivelloInstituzione responsabile1° livelloIn seno all‘impresa2° livelloIstanze preposte (l‘Associazione Tessile Svizzera e i sindacati rappresentati nella ditta)3° livelloTibunale arbitrale Articolo 34Obbligo della paceAssoluto obbligo di pace del lavoro; è esclusa qualsiasi misura di lotta come la serrata, lo sciopero, il licenziamento collettivo, il boicotto o la rappresaglia, ecc. Le parti contrattuali e le organizzazioni collegate si astengono durante le trattative contrattuali da ogni attacco in pubblico concernente i rapporti tra datori di lavoro e dipendenti interessati da questo contratto quadro. Articolo 3
Documenti e link inizio pagina » Contratto quadro per le imprese dell'industria tessile e dell'abbigliamento svizzera 2007 (128 KB, PDF)» Minimallöhne/salaires minimums/salari minimi 2014 (26 KB, PDF)
inizio pagina » Confezione di articoli di abbigliamento Ricerca

References: Articolo 2
 Articolo 37
 Articolo 22
 Articolo 22
 Articolo 21
 Articolo 21
 Articolo 31
 Articolo 21
 Articolo 21
 Articolo 21
 Articolo 16
 Articolo 18
 Articolo 20
 Articolo 19
 Articolo 20
 Articolo 29
 Articolo 14
 Articolo 12
 Articolo 12
 Articolo 8
 Articolo 9
 Articolo 5
 Articolo 4
 Articolo 9
 Articolo 34
 Articolo 3