Source: http://docplayer.org/1483201-Regione-trientino-alto-adige-p-n-pil-ui-a-i-seconda-i-jlm-s-ljltt-region-tren11jno-tiroler-etschland-us1-eil-un-z-veltell-tejl.html
Timestamp: 2017-08-22 19:13:45+00:00

Document:
REGIONE TRIENTINO ALTO ADIGE. p..-n PIl.UI.A I SECONDA. .. ~ I JlM~S~LJlTT. REGION TREN11JNO. TIROLER ETSCHLAND US1'EIl UN» Z\VElTEll TEJL - PDF
Download "REGIONE TRIENTINO ALTO ADIGE. p..-n PIl.UI.A I SECONDA. .. ~ I JlM~S~LJlTT. REGION TREN11JNO. TIROLER ETSCHLAND US1'EIl UN» Z\VElTEll TEJL"
1 Trento, 22 luglio 1969 Anno XX N. 30 Trient, den 22. Juli XX, Jahrgang Nr. 30 (Groppo lo Bis. Spedizione in abbonamento postale) BO..ETT~l\1!! (Groppe Bis - Versand mit Postabonnement) UFFCJl.E REGONE TRENTNO ALTO ADGE p..-n Pl.U.A SECONDA.. ~ JlM~S~LJlTT REGON TREN11JNO. TROLER ETSCHLAND US1'El UN» Z\VElTEll TEJL S pubblica ogni martedj -~._-~..J _.. ~===~============~ Direzione, Redazione ed Amministrazione: pres!() Giunta Regionale Trento, Via Gazzoletti Tel~fono Erschelnt leden Dienstag Direktion. Schriftleitung und Verwaltung: \)"im Rei;liunalausschuB. Trient. GazzolettistraJ3e Telephon CONDZON D ABBONAMENTO E D VENDTA Parte e l (Leggi, Decreti e Comunieati uffipiali) Annuo: L Semestrale: L. 1.2~0.- Ogni fascì4jolo L Un fasci4jolo arretrato L Un numero supplemento ordinario o straordinario: prezzo da convenirsi di volta in volta. ' Parte (Annunzi legali) A.nnuo: L Semestrale: L Ogni fascicolo L ; Un fascicolo arretrato L Un numero supplemento ordinario o straordinat1o: prezzo da convenirsi di volta in volta. ' Parte V (Amministrazione del personale della R~one) Annuo: L Semestrale: L. 6qO. Ogni fascicolo L ' Un fascicolo arretrato L i Un numero supplemento ordinario o straordina"f: prezzo da convenirsi di volta in volta. ; TARFFA DELLE NSERZON nserzioni a pagamento L per riga dattiloscritia più 4% p',r l.g.e. l 4% per imposta di pubblicità (in quanlto dovuta). AVVERTENZE l Bollettino Ufficiale è suddiviso in quattro parti:.1ella pril1uj pane sono pubblicate le leggi e i re ti regionali, provinciali ed i regolamenti ed i decreti del r...te della Giunta regionale e dei Presidenti delle Giunte prlmnei.u nella 16COnda pane sono pubblicati, in lingua italia e tedesca. le leggi ed i decreti dello Stato che interessano la R~gione e le Province e quelli comunque emanati in materie di oom~enza legi ;!alìva della Regione e delle Province;, nella terza parte sono pubblicati gli annunzi e gli a~ isi di cui " obbligatoria la pubblicazione nei fogli annunzi legali de e Province " di cui la pubblicazione sia comunque richiesta dagli interessati; nella quarttj ~razione del personale patte sono pubblicati gli atti relativi ìad'amminidella Regione. : i Tutti gli annunzi e gli avvisi a pagamento dovranno ~ inviati alla l Redazione del Bollettino Ufficiale della Regione d$fatto T~tino Alto Adige in duplice 4lOpia, di cui UD in carta legale (da i Lire '00). pagamento degli abbonamenti e delle inaerzioni esclusivamente a mezzo versamento mi conto COJ'relte DUmero U/l983 intestato all'amministrazione del Bollet'. - Non saranno riconosciuti pagamenti fatti in altri modi. ~ascicoli separati del c: Bollettino UHiciale,. ~ er-e acqui!!tah presso: l l'amministruione del BollettÌDo Uffieia.le, Trento, V'al~; - la Libreria MOJ11Uli in Trento, Via Manci, D. 141;. - la LihNria Cappelli id Basao, pj-.je della ~. D.,1. ' BEZUGS UND VERKAUFSPRESE L uorl l. Teil (Gesetze, Dekrete und Amtsmitteilungen) Jiihrlich: L Halbjiihrlich: L Einzelnummer L Einc riickstiindige Einzelnummer L Ein ordentliches oder au8e'ordentliches Beiblatt: fallweise festzusetzender Preis.. Ten (Amtsanzeigen) Jiihrlich: L Halbjiihrlich: L. 1.4UO.- Einzelnummer L Eine l'ùckstiindige Einzelnummer L F;n <mlentliches ooer auberordentliche~ Beiblatt: fallweise festzusetzender Preis. V. Teil (Personalverwaltuq der Region) Jiihrlich: Halbjiihrlich: L Einzelnummer L Eine ruckstiindige Eiuzelnummer L Eifi ordelltliches oder aullerordentliches Beiblatt: fauweise festzusetzender Preis. ANZEGENPRESE Anzeigen L je Schreibmaschinenzelle plull 4%. G. E. unti 4% Werbesteuer (sofero sie zu entrichten ÌlJt). MTTELUNGEN Das Amtsblalt ist in vier Teile eingeteilt: im ersten Teu werden die Gesetze und Verordnungen del' Region und der Provinzen some die Verordnungen und Dekrete dea PrUìdenten des Regionalausschusses und der Priisidenten der Land_u. scbiisse veriiffentlicht. im zweiten Teil werden in italieniscber und deutscher Spracha die Gesetze und Verordnungen des Staates verofl'entliebt, welche die Region und die Provinzen interessieren, some jedenfalls diejenigen. die fiir in me Zustiindigkeit der Gesetzgebung del' Region und der Provinzen fallende Sachgebiete erlassen werden; im dritten Teil werden die Mitteilungen und Bekanntmachungen verlautbart, deren Veriiffentlicbung in den Amtsanzeigern der Pro. vìnzen Vorschrift ist oder deren Veriifl'entli4Jhung jedenfalls von den nteressierten verlangt wird; lm vierten Teu werden die das Personal der Region betreffenden MaBnahmen veriiffentlicht. Alle zu bezahlenden Anzeigen und Bekanntmachungen mùssen dec Scbriftleitung des Amtsblattes der Region Trentino-Tiroler Etschland in zweifacber Ausfertignng, davon eine am vorgesehriebenem Stem. pelpapier (Lire 400) zugesandt werden. Die Zahlung des Bezugspreises und der Anzeigen hat aluschuejs. lich aul Post.Kontokorrent Nr. 14/1983, am die Verwaltung dea Amtsblattes lautend, zu erfolgen. - Zahlungen anderer Art werden nicht anerk.annt. Einzelnummem dea Amtsblattea lìnd erbiltlieh bei: - Verwaltung dea Amtsblattes, Trien.t, Gazzolettiatra8e; - Buchhandlung Monauni, Trient, Mancistra8e Ul; - Buchhandlun, ('.appelli, S-, Siep.plac. t.
2 882 B. U. 22 luglio N Amtsblatt vam 22. Juli 1969 Nr. 30 CORTE COSTTUZONALE Pubblicazione disposta dal Presidente della Corte c0 stituzionale a norma del primo comma dell' art. 14 della legge 11 marzo 1953, n. 81 LA CORTE COSTTUZONALE Visto l'art. 14, comma primo, della legge l marzo 1953, n. 87, ha approvato le seguenti Modifiche cd regolamento generale della Corte costituzioru:de Art. 1 L'art. 8 del regolamento generale è sostituito dal seguente testo: «Della cessazione dalla carica di giudice il Presidente dà comunicazione all'organo che ha nominato il giudice. n ogni caso, di tale cessazione si dà anche notizia al Presidente della Repubblica e ai Presi denti dei due rami del Parlamento. Gli anicoli 9, lo e 18 del regolamento generale sono soppressi. Art. 3 L'art. 16 del regolamento generale è sostituito dal seguente testo: «Nel caso in cui si debba procedere alla sospensione o rimozione o alla pronuncia di decadenza di un giudice ai sensi dell'art. 3 della legge costitu- SOMMARO zionale 9 febbraio 1948, n. l e degli -articoli 7 e 8 della legge costituzionale 11 marzo 1953, n. l, il Presidente convoca la Corte, previa deliberazione dell 'ufficio di presidenza. Si osservano le norme stabilite nell'articolo p recedente». Roma, addì 7 luglio 1969 l Presidente: Branca Pubblicazione disposta dal Presidente della Corte c0 stituzionale a norma del primo comma dell' art. 14 della legge 11 marzo n. 87 LA :CORTE COSTTUZONALE Visti gli articoli 14, comma primo, e 22, comma secondo della legge 11 marzo 1953, n. 87, ha approvato la seguente Modifica dell'art. 9, ultimo capoverso delle norme integrative per i giudizi davanti alla Corte costituzionale Articolo unico L'art. 9, ultimo capoverso, de]rj.e norme integrative per i giudizi davanti alla Corte costituzionale è sostituito dal seguente testo: «La Corte, se ritiene che non ricorra il caso indicato nel secondo comma, rinvia la causa alla pubblica udienza». Roma, addi 7 luglio 1969 l Presidente: Branca NHALTSVERZECHNS PARTE PRMA LEGG E DECRET ERSTER TEL GESETZE UND DEKRETE ANNO 1968 REGONE TRENTNO ALTO ADGE JAHR 1968 lillgon TRENTNO - TROLER ETSCHLAND DECRETO DEL PRESDENTE DELLA GUNTA REGONALE 31 dicembre 1968, n. 393 Sopppressione del capitolo 7150 aggiunto allo stato di previsione della spesa per l'esercizio finan ziario 1968 ed istituito con il D.P.G.R. 31 gennaio n. 13. pago 884 DEKRET DES PRXSDENTEN DES REGONALAUSSCHUSSES vom 31. Dezember 1968, Nr. 393 AbschaHung des mit Dekret des Priisidenten des Regionalausschusses yom 31. Januar Nr. 13 eingesetzten Zusatzkapitels 7150 zum Voranschlag der Ausgaben fiir das finanzjahr Seite 884
3 f B. U. 22 luglio N Amtsblatt vom 22. Juli Nr ANNO 1969 REGONE TRENTNO ALTO ADGE JAHR 1969 REGON TRENTNO - TROLER ETSCHLAND DECRETO DEL PRESDENTE DELLA GUNTA REGlpNALE 28 marzo 1969, n. 638 A Assegnazione alle Province di Trento e Bolzano dei fondi per la concessione di contributi di cu~ alla legge regionale 10 luglio n. 19, concer nente provvidenze per la realizzazione di impiant turistico-sportivi (Lire Cap Eser, cizio 1969) ~ pago 886 DEKRET DES PRÀSDENTEN DES REGONALAUSSCHUSSES vom 28. Miirz 1969, Nr. 638/A Zuweisung der Mittel fur die Gewahrung von Beltragen nach dem Regionalgesetz vom 1. Juli 1963, Nr. 19 betreffend Ma8nahmen fur die Erstel lung von touristisch-sportlichen Anlagen an die Provinzen Trient und Bozen ( Lire Kap. 4130/Finanzjahr 1969). Seite 886 DECRETO DEL PRESDENTE DELLA GUNTA REGQNALE 20 maggio 1969, n. 1206/A 1 Ripartizione in articoli dello stanziamento iscrittol al cap dello stato di previsione della spesa! per l'esercizio finanziario pago 887 DEKRET DES PRÀSDENTEN DES REGONALAUSSCHUSSES VOlT 20. :\fai 1969, Nr. 1206/A Aufteilung in Artikel des im Kap des Vor anschlages der Ausgaben fur das Finanzjahr 1969 eingetragenen Ansatzes _ Seite 887 DECRETO DEL PRESDENTE DELLA GUNTA REG,?NALE 20 maggio 1969, n A Rinnovo per il biennio della Commis- sione per la Provincia di Trento, prevista dall'art. 51 della legge regionale 23 agosto n. 18.; pago 888 DECRETO DEL PRESDENTE DELLA GUNTA REGJNALE 23 maggio 1969, n A Ripartizione in articoli dello stanziamento del, cap. n dello stato di previsione della spesa per l'esercizio finanziario ' pago 889 DEKRET DES PR1\.SDENTEN DES REGONALAUSSCHUSSES mm 20. }1ai 1969, Nr A Erneuerung der 1m Art. 5 des Regionalgeseues vom 23. August 1958, Nr. 18 vorgesehenen Kom mission fur die Provinz Trient fiir die ZweiJahresperiode Seite 888 DEKRET DES PRÀSDENTEN DES REGONALAUSSCHUSSES vom 23. Mai 1969, Nr. 1460/A Aufteilung in Artlkel des Ansatzes des Kap des Voranschlages der Ausgaben for des Flnanz jahr 1968 Seite 889 DECRETO DEL PRESDENTE DELLA GUNTA REGlqNALE 30 giugno 1969, n A i Fondo Ospedale Ricovero di Egna. Autorizzazione! all'acquisto di beni immobili pago 890 DEKRET DES PRÀSDENTEN DES REGONALAUSSCHUSSES VQm 30. Juni 1969, Nr. 1810/A Krankenhaus-Altershelmfonds von Neumarkt. E... michtlgung zum Erwerb von Llegenschaften Seite 890 DELBERAZONE DELLA GUNTA REGONALE 20 giugno 1969, n Farmacie rurali della provincia di Bolzano - Turni quindicinali di riposo pago 891 BESCHLUSS DES REGONALAUSSCHUSSES vom 20. Juni 1969, Nr Landapotheken der Provlnz Bozen - Vlerzehntlgliche Ruhetagsturnusse Seite 891 DELBERAZONE DELLA GUNTA REGONALE 20 giugno 1969, n Scioglimento di quattro società cooperative in provincia di Bolzano. Pl8 893 DELBERAZONE DELLA GUNTA REGONALE 20 giugno 1969, n Scioglimento di tre società cooperative in pro- vincia di Bolzano pago 894., GUNTA REGONALE DEL TRENTNO - ALTO ADGE COMUNCATO Diario della prova scritta del concorso per titoli ed esami a 7 posti di.. vigile del fuoco perrna nente» nel ruolo (sottuhiciali e vigili) del servizio antincendi pago 895 BESCHLUSS DES REGONALAUSSCHUSSES vom 20. Juni 1969, Nr Auflosung von vier Genossensehaften in der' Provinz Bozen.... Seite 893 BESCHLUSS DES REGONALAUSSCHUSSES vom 20. Juni 1969, Nr Auflosung von drei Genossenschaften in der Provinz Bozen... Seite 894 REGONALAUSSCHUSS TRENTNO - TROLER ETSCHLAND MTTELUNG Pian der sehriftlichen PrUfung des Wettbewerbes naeh Titeln und PrOfungen for 7 Stellen von.. Be rufsfeuerwehrmannem» in der Stammrolle (Unter ohiziere und Mannschaftenl des Persenals des Feuerwehrdienstes Seite 895 PROVNCA AUTONOMA D BOLZANO DECRETO DEL PRESDENTE DELLA GUNTA PROVNCALE D BOLZANO 30 giugno 1969, n. 44 ' Nomina consulta per l'educazione fisica e lo sport popolare per il gruppo etnico tedesco. pago 895 AU0NO:ME PROVNZ BOZEN DEKRET DES PRÀSDENTEN DES LANDESAUSSCHUSSES BOZEN vom 30. Juni 1969, Nr. 44 Ernennung des Beirates for Leibeserziehung und Volkssport der deutschen Volksgruppe.. Seite 895
4 884 Bo U. 22 luglio N Amtsblatt vom 22. Juli Nr. 30 DECRETO DEL PRESDENTE DELLA Glt:::\'TA PROVNCALE D ROLZA"JO 3i) ::;iu~o l fl1ì9.!l. d5 N~;D'1:.1 consulta per "educazione fisica e lo Gp~rt pdpolare per il gruppo etnico italiano. pago 896 DECRETO DE;. T'RES'DE'{'E DELA ('a'.t', PHOVG<ClALE Hl h;:7lx.\\o 3;] giugrlfj J969. H. "16 :i::::tìna C()1:w!~a per,'educazione fisica e lo s!j;)l't p;:)jjc;]r~ f1ef il gruppo etnico ladino pago 897 DECRETO DEL PRESDE:\TE DELLA G'~TA PROVNCA.LE D BOLZANO l luglio 1969, L 273/P. P~,':l!)!ica)!ionG della graduatoria di merito dei di c:.i:;r"tl idonai e elei vincitori del concorso pubbli.;fl :'<J,' meli eù esami a 4 posti per applicati ag. noi ruolo speciale del personale ad '::~'lt :Jlj,)i i2truzione, gl'ado X/C pago 898 DEKRET DES PRi'sDENTEN DES LA'iD!':~.\L:::i:'Cl:L BOZEN VOJll 30. Juni 1969, Nr. 45 3:'">3 tr~}n;ì:e:j fur tiebeserzic~l~~ng l~:;:j ;t:l::,::-:-~;~:;;~!9n \'c!~(sgruppe. Seite 89~) Dl\'~Un DES PR.i.SlDK'HEN DE5 LL\DES".lj55C~riL:JéE';;!J~)!.E~: vom Jnn: 1969, Nr. 46 Ernennung des Beirates fiir leibeserziehung und lj':;l:,ssport der ladinischen Volksgruppe., Seite 897 DEl"ftET DES PHA:1DENTEN DES LA~DESAUSSCHUSSES om 11. ali '\r. 273/P. ' Je::.:iH;:mtlichung dar Bewertungsrangordnung dar fur gegignct Er:diirten un1 Gcr Sieger dc!) offcntlì,., Wettl.13 J.i:1(bes nach Titoln und Priifungen um 4 Stellen fiir Hilfskanzleibeamte auf Probe, Dienst r:ng X/C im Sonderstellenplan des Personals an d,m str"t::c!16n Lehranstalten Seite B93 PARTE PRMA LEGG E DECRET ERSTER TEL GESETZE UNO DEKRETi: ANNO 1968 iu~(; ONE TRENTNO - ALTO ADGE JAHR 1968 REGJON TRENTNO TROLER ETSCHLAND DECRETO DEL PRESDENTE DELLA GUNTA REGO~ALE 31 dicemhre 1963, n. 393 Soppressione del capitolo 7150 aggiunto allo St3tO di previsione della spesa per l'esercizio finanziario 1968 ed istituito con il D.P.G.R. 31 gennaio 1068, n. 13. L PRESDENTE DELLA GUNTA REGONALE DEL TiRENTNO - ALTO ADGE Visto il proprio decreto 31 gennaio 1968, n. 13, registrato alla Corte dei conti il 12 febbraio 1968, reg. 2 - fgl. 284, che istituisce i capitoli aggiunti agli stati di previsione dell'entrata e della spesa per l'eseroìzio finanziario 1968; Vista la legge regionale 5 novembre 1968, n. 35, che approva il quarto provvedimento di variazione al hitlancio 1968, col quale viene, tra l'altro istituito il cap per far fronte agli oneri derivanti dalla concessione di contributi a favore delle aziende agricole delle Province di Trento e Bolzano danneggiate dalle calamità naturali e dalle eccezionali avversità atmosferiche verificatesi nell'estate e nell'autunno 1966 (art. l della legge 21 luglio 1960, n. 739 e articoli 20 e 25, primo comma, lettera e) del D.L. 18 novembre 1966, n. 976, convertito nella legge 23 dicembre 1966, n. 1142); Ravvisata ~a necessità di procedere alla soppressione del capitolo n in relazione alla n EKRET DES PlRXSDENTEN DES REGONALAUS SCHUSSES vom 31. Dezemher 1968, Nr. 393 Absc!;Qffung des mit Dekret des Prasidenten des Aegionalausschusses vom 31. Januar 1968, Nr. 13 ein :~esetzten Zusatzkapitels 7150 zum Voranschlag der :';usj':ìben mr das Finanzjahr DSR PRXSDE.NT DES REGONALAUSSCHUSSES T'RE:'l'TNO. TROLER ETSCHLAND Nach Einsichtnahme in das eigene Dekret vom 31. Januar 1963, Nr. 13, registriert beim Rechnungshof am 12. Februar 1968, Register 2, Blatt 284, das die Zusatzkapitel zu den Voranschliigen del' Einnahmen und del' Ausgahen fiir das Firianzjahr 1968 einsetzt; Nach Einsichtnahme in -das Regionalgesetz vom 5. November 1968, Nr. 35, das die vierte Abanderungsverfiigung zum Haushalt 1968 genehmigt, mit der unter anderemdas (,ap zur Deckung der Lasten eingesetzt wurde, welche aus der Gewahrung von ibeitragen fiir die im Sommer und Herbst 1966 durch Naturkatastrophen und auf3ergewohnhche Witterungsunhilden geschiidigten landwirtschaftlichen Betriebe der Provinzen Trient und Bozen (Art. 1 des Gesetzes vom 21. Juli 196O, Nr. 739 und 0 und 25 Abs. l Buchst. e) des Gesetzdekretes vom 18. November 1966, Nr. 976, umgewandelt in das Gesetz vom 23. Dezember 1966, Nr. 1142) entstehen; n Anbetracht der Notwendigkeit, das Zusatzkapitel 7150 in bezug auf die Einsctzung des ent
5 B, U N Amtsblalt \om 22. Ju1ì Nr Ì:"thU7Ìone del corrispondente capitolo della competenza per l'esercizio 1968;. Visto H D.P.G.R n. 204 r~gistrato alla Corte dei conti il , reg. 13, foglio l 34;! Visto l'art. l delle disposizioni relative agli stati di previsione dell'entrata e della spesa per l'esercizio finanziario 1968, approvati con i:l decreto del Ministro dell'nterno 23 marzo 1968, numero 957; Su proposta dell'assessore alle Finanze e ail Patrimonio; decreta Art. 1 E' soppresso il capitolo 7150 aggiunto allo stato di previsione della spesa per l'esercizio finan? i é\rto 1968 ed istituito con il proprio decreto 31 gennaio 1968, n. 13, registrato alla Corte dei conti il 12 febbraio 1968, reg. 2 foglio 284. residui risultanti al 10 gennaio 1968 sul nredetto capitolo aggiunto n si intendono tra.;;feriti al capitolo 2552 di nuova istituzione. titoli di spesa dal n. l al n per l'art. ], dal n. 1 al n per l'art. 2 e dal n. l al n. 3 per l'art. 3, già emessi sul capitolo 7150 si intendono tratti a carico del nuovo capitolo 2552 intituito con il quarto provvedimento di va~iazione al bilancio 1968, approvato con la legge règionale ;) novembre 1968, n. 35. H presente decreto sarà comunicato al~a Corte dei cont,i per la registrazione e pubblicato ~ul Bollettino Ufficiale della Regione. ' Trento, 31 dicembre 1968 l Presidente della Giunta Tifgionale GRGOLL " Re:'"~,~rat')nlla Corte dei ~onti, "ddì 30 giu?-rlo 1969, R,'gistro 14 r Og}:o :.:U-l. ~,lo1hj('o. ; sprechenden Kompetenzkapitels 2552 fiir das Finanzjnhr 1968 abzuschaffen; Na;:h Einsichtnahme in «as Dekret des Prasidenten des Rcgionalausschusses vom 22. Septemhe1' 1967 N'r. 204, registriert beim Rechnungshof am 14. Oktober 1967, Register 13, Blatt 34; Nach Einsichtnahme in den Art. 11 der Bestinunungen hetreffend die mit Dekret des nnenmhisters vom 23. Marz 1968, Nr. 957 genehmigten VoranschEige,del' Einnahmen und del' Ausgaben fiir dns Finanzjahr 1968; Auf Vorschlag des Assessors fiir Finanzen und Vermogen: verordnet: Art. l Da,: mit eigenem Dekret vom 31. Januar 1968, "h. 1 :~. registriert beim Rechnungshof am 12. Fe Register 2, Blatt 284, eingesetzte Zu 7150 zum Voranschlag del' Ausgaben da.. Finanzjahr 1968 wird abgeschafft. am 1. Januar 1968 auf dem genannten :zl;;!;i'el 7150 mlfscheinenden Riickstande gelte'n "h ahf das neu eingesetzte Kap iiber 'rage n Die bereits auf dem Kap ausgestelten All<:g;nh"'Janflrage von Nl'. l his Nr fiir den Art. l, von Nr. l bis Nr fiir den nnd von ~r. l bis Nr. 3 fiir den Art. 3 gelten zu Lastell des ncuen Kap ausgestellt, das durch clie mit Regionalgesetz vom 5. November 1968, Nr. 35 genehmigte vierte Abanderungsverfiigung ZUDì Hall3halt 1968 eingesetzt wuroe. ' D leses Dekret wird dem Rechnungshof zur Reg;,strÌerung zuge1eitet und im Amtsblatt del' Region '.'croffentlicht. Trient. den 31. Dezemher 1968 Der Priisident des Regionalausschusses GRGOLL Yb'!iqrierl b,'im Hechnumr,hof am 30, Juni 1959, Rcgt3ter H. Blatt 204. MOlluco. ' ANNO 1969 REGONE TRENTNO. ALTO ADGE DECRETO DEL PRESDENTE DELLA GUN1A REGONALE 28 marzo 1969, n. 638/A! i Assegnazione alle Province di Trento e ~olzano dei fondi per la concessione di contributi di pul alla legge regionale 1 luglio 1963, n. 19. conc;ernente JAHR 1969 REGON TRENTNO. TROLER ETSCHLAND DEKRET BES PlR.ASDE~TEN DES REGONALAUS SCHUSSES vom 28. Miirz 1969, Nr. 638/A Zuweisung der Mittel fur die Gewahrung von Bei tragen nach dem Regionalgesetz vom 1. Juli Nr. 19 betreffend MaOnahmen fur die Erstellung von
6 886 B. U. 22 luglio N Amtsblatt vom 22. Juli Nr. 30 provvidenze per la realizzazione di impianti turistico- touristisch sportlichen Anlagen an die Provinzen sportivi (Lire Cap. 4130/Eserc. 1969). Trient und Bozen ( Lire - Kap. 4130/Finanzjahr 1969). L PRESDENTE DELLA GUNTA REGONALE DEL T,RENTNO ALTO ADGE DER PRASDENT DES REGONALAUSSCHUSSES TiRENTNO - TROLER ETSCHLAND Vista la legge regionale l luglio 1963, n. 19, che prevede la concessione di cont:dbuti al~e Aziende Autonome di cura, soggiorno e turismo ed ai Comuni della Regione non sedi di Aziende, nei quali è applicata l'imposta di soggiorno, per,la realizzazione di impianti turistico-sportivi; Vista la deliberazione della Giunta regionale n. 172 del 28 febbraio 1969; decreta: A ciascuna delle due Province autonome di Trento e Bolzano sono assegnati nella misura souoindicata, i fondi per la concessione di contributi di cui alla legge regionale l luglio 1963, n. 19, con cernente provvidenze per la realizzazione di impianti turistico-sportivi: A favore della Provincia di Trento: quinta quota re'l'ativa al limite di impegno pro eserc L sesta quota relativa al limite di impegno pro eserc. 1964» settima quota relativa al ìlimite di impegno pro eserc. 1963» Totale A favore della Provincia di Bolzano: quinta quota relativa al limite di impegno pro eserc L sesta quota relativa al limite di impegno pro eserc settima quota relativa al limite di impegno pro eserc Totale» » l l versamento delle suddette assegnazioni verrà effettuato sui corrispondenti articoli degli stati di previsione de'l 'entrata per l'esercizio finanziario 1969 delle due Province. La spesa di Lire (centomilioni) sarà impegnata sul Capitolo 4130 dello stato di pre N ach Einsichtnahme in das Regionalgesetz vom 1. Juli 1963, Nr. 19, das die Gewahrung von Beitragen an die Kurverwaltungen und an die Gemeinden der Region, die nicht Sitz einer Kurverwaltung sind, in welchen die Kursteuer eingehohen wird, fiir die Errichtung von touristischsportlichen Anlagen vorsieht; Nach Einsichtnahme in «en BeschluB des Regionalausschusses vom 28. Februar 1969, Num. mer 172; verordnet: J eder der beiden autonomen Provinzen Trient und Bozen werden im unten angegebenen AusmaB dic Betrage fiir die Gewahrung von Beitragen nach dem Regionalgesetz vom 1. Juli 1963, Nr. 19 betreffend MaBnahmen fiir die Erstellung von touri stisch-sportlichen Anlagen zugewiesen: Zu Gunsten der Provinz Trient: fiinfter Antei! betreffend die Ausgabengrenze fiir das Fi nanzjahr 1965 L sechster Antei! betreffend die Ausgabengrenze fiir das Finanzjahr 1964» sìehter Anteil betreffend clie Ausgabengrenze fiir das Finanzjahr 1963» Zu Gunsten der Provinz Bozen: Gesamtbetrag L fiinfter Anteil betreffend die Ausgabengrenze fiir das Finanzjahr 1965 L sechster Anteil betreffend die Ausgahengrenze fiir das Finanzjahr 1964» siebter Anteil hetreffend die Ausgahengrenze fiir das Finanzjahr 1963» Gesamtbetrag L Die Uberweisung der obgenannten Zuweisungen crfolgt auf die entsprechenden Artikel der HaushahsvoranschHi.ge der Einnahmen der beiden Provinzen fiir das Finanzjahr Die Ausgabe von (hundert Millionen) Lire wird dem Kap des Voranschla
7 B. lj. 22 luglio N ====== visione della spesa per. l'esercizio finatario in corso. l presente decreto sarà inviato alla, orte dei conti per la registrazione e pubblicato ne] Bollettino Ufficiale della Regione. Trento, 28 marzo 1969 Amtsblatt vom 22. Juli Nr ges der Ausgahen fiir das laufende Finanzjahr angelastet. Dieses Dekret wird dem Rechnungshof zur Registrierung zugeleitet und im Amtsblatt der Region veroffentlicht. Trient, den 28. Marz 1969 l Presidente della Giunta regionale GRGOLL Registrato alla Corte dei conti. addì 30 giugno 1969, 1legistro 14, Foglio 106. Monaco. Der Priisident des Regionalausschusses GR'GOLL Registriert bei m Rechnungshof am 30. Juni 1969, Register 14, Blatt 106. Momu'ù. DECRETO DEL PlRESDENTE DELLA GUNTA REGONALE 20 maggio 1969, n. 1206/A Ripartizione in articoli dello stanziamento iscritto al cap dello stato di previsione della Spesa per l'esercizio finanziario L PRESDENTE DELLA GUNTA REGONALE DEL TRENTNO - ALTO ADGE Visti gli artt. 7 e 53 della legge 21 ottobre 1966, n. 910; Considerato che per effetto de/l'art. 40 della citata legge n. 910 non esistendo nella' Regione Trentino - Alto Adige gli spettorati comtartimentali dell'agricoltura, quando si tratti di opere ed acquisti comportanti una spesa preventivata oltre i 20 milioni, la competenza alla concessio~e, liquidazione e pagamento dei contributi di cui J richiamato articolo 7 deve essere necessariament demandata aua Giunta regionale; Visto il decreto del Ministro degli 11terni lo marzo 1969, n. 717; Visto l'art. 8 della legge regionale 2 settembre 1951, 'l. 17; Vista la deliberazione della Giunta!regionale n. 984 del 9 maggio 1969; decreta: Lo stanziamento di Lire iscritto al cap dello sl'ato di previsione della spesa per l'esercizio finanziario in corso, è ripartito nel modo seguente: Art. l -!Contributi per assicurare una più estesa e razionale difesa delle colture da parassiti animali e vegetali e da malattie da virus (art. 7 dej.ila legge , n. 910) di i, DEKRET BES PlRXSDENTEN DES REGONALAUS SCHUSSES vom 20. Mai 1969, Nr. 1206/A Aufteilung in Artikel des im Kap des Voranschlages der Ausgaben for das Finanzjahr 1969 eingetragenen Ansatzes. DER PRXSDENT DES REGONALAUSSCHUSSES TRENTNO - TROLER ETSCHLAND Nach Einsichtnahme in die Art. 7 und 53 des Gesetzes vom 27. Oktober 1966, Nr. 910;' n Anbetracht dessen, da13 kraft Art. 40 des genannten Gesetzes N r. 910 die Zustandigkeit fiir die Gewahrung, Liquidierung und Zahlung der Beitrage nach dem erwahnten Art. 7 notwendigerweise dem Regiona'lausschu13 iibertragen werden mu13, wenn es sich um Bauten und Ankaufe mit einer veranschlagten Ausgabe von mehr als 20 Millionen Lire handelt, da in der Region Trentino - Tiroler Etschand keine Gebiets-Landwirtschaftsinspektorate bestehen; Nach Einsichtnahme in das Dekret des nnetnministers vom lo. Marz 1969, Nr. 717; Nac'h Einsichtnahme in den Art. 8 cles Regionalgesetzes vom 24. September 195'1, Nr. 17; N ach Einsichtnahme in den Beschlu13 des Regionalausschusses vom 9. Mai 1969, Nr. 9-84; verordnet: Der im Kap des VoranschJages der Ausgahen fiir das laufende Finanzjahr eingetragene Ansatz von Lire wird wie folgt in Artikel aufgetei'lt: Art. l - Beitrage, die dar auf ahzielen,in gro13erem Ma13stabe einen rationelleren Schutz der Kulturen gegen pf1anzliche und tierische Schadlinge und V,iruskrankheiten durchzufiihren (Art. 7 des Gesetzes vom
8 888 B. U. 22 luglio N Amtsblatt vom 22. Juli Nr ~- competenza deli 'spettorato pro. vinciale dell' agricoltura di Trento L Contributi per assicurare una più estesa e razio. nale difesa delle colture da parassiti animali e vegetali e da malattie da virus (art. 7 della legge , n. 910) di competenza del'spettorato provinciale dell' agricoltura di Bolzano» Art. 3 - Contributi per assicurare una più estesa e razio. nale difesa delle colture da parassiti animali e vegetali e da malattie da virus (art. 7 della legge , n. 910) di competenza della Giunta regio. nae» Totale L l presente decreto sarà inviato alla 'Corte dei conti per la registrazione e puhblicato nel Bollettino U~ficiale della Regione. Trento, 20 maggio 1969 l Presidente della Giunta regionale GRGOLL Registrato alla Corle dei conti. addì 30 giugno 1969, Registro 14. Foglio 125. Monaco. DECRETO DEL PlRESDEN'rE DELLA GUNTA REGONALE 20 maggio 1969, n. 1217jA Rinnovo per il biennio della Commissione per la Provincia di Trento, prevista dall'art. 5 della legge regionale 23 agosto 1958, n. 18. L PRESDENTE DELLA GUNTA REGONALE DEL TiRENTNO - ALTO ADGE Visto l'art. 5 deha legge regionale 23 agosto 1958, n. 18; Vista la legge regionale 5 gennaio 1954, n. e successive modificazioni; Vista la deliberazione della Giunta regionale n del 9 maggio 1969; 27. Oktoher 1966, Nr. 910) - fiir das Lande,s.oLandwirtschaftsinspektorat Trient L Beitdige, die darauf ahzielen, in groj3erem MaJ3stabe einen rationelleren Schutz der K ulturen gegen pflanziche und tierische Schadlinge und Viruskrankheiten durehzufiih ren (Art. 7 des Gesetzes vom 27. Oktober 1966, Nr. 910) - fiir das Landes-Landwirtschafts inspektorat Bozen» Art. 3. Beitrage, die darauf abzielen, in gr'obere MaJ3stabe einen rationelleren Schutz der Kulturen gegen pflanzliche und tierische Sehadlinge und Viruskrankheitendurchzufiih ren (Art. 7 des Gesetzes vom 27. Oktober 1966, Nr. 910). fiir den Regiona:t.ausschuJ3» Gesamtbetrag L Dieses Dekret wird dem Rechnungshof zur Re. gistrierung zugeleitet und im Amtsblatt del" Region veroffentlicht. Trient, den 20. Mai 1969 Der Priisident des Regionalausschusses GRJiGOLL Registriert beim Rechnungshof am 30. Juni 1969, Register 14. Blatt 125. Monaco. ~ ,,------,-_. DEKiRET DES PlRASDENTEN DES REGONALAUS. SCHUSSES vom 20. Mai 1969, Nr. 1217jA Erneuerung der im Art. 5 des Reglonalgesetzes vom 23. August 1958, Nr. 18 vorgesehenen Kommission fur die Provinz Trient fiir die Zwei)ahresperiode DERPRASDENT DES REGONALAUSSCHUSSES TRENTNO - TRO,.ER ETSGHLAND Naeh Einsichtnahme in den Art. 5 des Regionalgesetzes vom 23. August 1958, Nr. 18; N aeh Einsiehtnahm.e in cles Regionallgesetz vom 5. lanuar 1954, Nr. l und in die nachfolgenden Ahanderungen; N aeh Einsichtnahme in den BescMuJ3 des Re gionalausschusses vom 9. Mai 1969, Nr. 1088;
9 i B. U. 22 luglio Nl Amtsblatt vom 22. Juli Nr ===========..,.,.~c~~ - =========~~ decreta: Art. 1 La Commissione per la Provincia ~ Trento prevista dall'art. 5 della legge regionale 23 agosto 1958, n. 18, è così costituita sino ail 31 dicembre 1970: Presidente: geom. Glicerio Vettori - Assessore provinciale per il Turismo; Membri: sig. Fontana Giorgio - Designato dalle Aziende Autonome di Cura, Soggiorno e Turismo; rag. Giancarlo Uallardini - Designato da}lt1 Associazioni Pro Loco;, comm. Alfonso Froner - Designato dah'alssociazione Albergatori; : sig. Simone Gabrielli - Presidente dell'ente provinciale per il Turismo. l dotto Angelo Benedetti, funzionarioidedl'amministrazione provinciale di Trento, designato dal Presidente deu' Amministrazione stessa, èserciterà le funzioni di Segretario della predetta icommis Stone. Art. 3 Ai membri ed al Segretario della COnUnissione spetta il trattamento di c~ialla legge re~onaile 5 gennaio 1954, n. 1 e successive modifìc8z1oni. 'La spesa di Lire 50.0 O O (cinquantan1ila) sarà impegnata sul cap. 340 dello stato di prevsone della spesa per l'esercizio fin8llz'ìario in corso. presente decreto sarà inviato alla Corte dei conti per la registrazione e pubblicato nel Bolllettino UUiciale della Regione. Trento, 20 maggio 1969 l Presidente della Giunta regionale GRlGOLL RegistralO alla Corte dei conii, addì 30 giugno 1969, Registro 14, Foglio Monaco. verordnet: Art. 1 Die im Art. 5 des Regionallgesetzes vom 23. A ugust 195 8, Nr. 18 vorgesehene Kommission ffu die Provinz Trient wird bis zum 31. Dezember 1970 mit folgender Zusammensetzung gemldet: Vorsitzer: Geom. Glicerio Vettori - Landesassessor fiir Fremdenverkehr; Mitglieder: Giorgio Fontana - vorgeschlagen von den Kurverwaltungen; Rag. Giancarlo Ballardini - vorgeschlagen von den Verschonerungsvereinen; Comm. Alfonso FTonel' - vorgeschlagen vom Gastwirteverband; Simone Gabrielli - Prasident des Landes-Fremdenverkehrsamtes. Dr. Angelo Benedetti, Beamter der Landesverwahung Trient, vorgeschlagen vom PTiisidenten der genannten Verwaltung, Uht die lbefugnisse emes Scbriftfiihl'ers der obigen Kommission aus. Art. 3 Den Mitgliedern und dem Schriftfiihrer del' Kommission gehiihrt die Vergiitung nach demregionalgesetz vom 5. Januar 1954, Nr. l und nachfolgenden Abanderungen. Die Ausgabe von (fiinfzigtausend) Lire wird dem Kap. 340 des Voranschlages der Ausgaben fiir das laufende Finanzjahr angelastet. Dieses Uekret wird dem Rechnungshof zur Registrierung zugeleitet und im Amtsblatt der Region veroffentlicht. Trient, den 20. Mai 1969 Der Priisident des Regionalausschusses GRGOlL Registriert beim Rechnungsho am 30. Juni 1969, Register 14, Blatt Monaco. DECRETO DEL PRESDENTE DELLA GU~TA REGONALE 23 maggio 1969, n. 1460/A ~ Ripartizione in articoli dello stanziament'!» del capitolo n dello stato di previsione della spesa per l'esercizio finanziario L PRESDENTE DELLA GUNTA REGfNALE DEL 'nrentno - ALTO ADGE Visto il D.M.. 16 maggio 1969, ~. 1465, che approva gli stati di previsione dell'en,trata e DEKRET DES PRASDENTEN DES REGONALAUS SCHUSSES vom 23. Mai 1969, Nr. 1460/A Aufteilung n Artikel des Ansatzes des Kap des Voranschlages der Ausgaben fiir das Finanzjahr DER PRASDENT DES REGONALAUSSCHUSSES 'l1rentno - T,ROLER ETSCHLAND Nach Einsichtnahme in das Dekret des nnenministers vom 16. Mai 1969, Nr. 1465, womit
10 890 B. U. 22 luglio N Amtsblatt vom 22. Juli 1969 Nr. 30 della spesa de'la Regione Trentino -.Mto Adige per l'esercizio finanziario 1969; Visto l'art. 8 della legge regionale 24 settembre 1951, n. 17, sulla contabilità generale della Regione; Vista,la nota 6 maggio 1969, n. 893 dell'assessorato per gli Enti locali; Su conforme dehberazione della Giunta regionale n del 23 maggio 1969; decreta: Lo stanziament'o di Lire 121 milioni iscritto al cap dell'o stato di previsione della spesa per.j'esercizio finanziario in corso è ripartito in articoli nel modo seguente: Art. 1. Assistenza agli emi granti ed ai rimpatrianti anche a mezzo di enti,associazioni ed istituti L Assistenza ai lavol'atori, ai disoccupati anche a a mezzo di enti, associazioni ed istituti» UO.OOO.OOO Totale L l presente decreto sarà inviato alla,corte dei conti per la registrazione e pubblicato nel Bo'llettino Ufficiale della Regione. Trento, 23 maggio 1969 l Presidente della Giunta regionale GRGOLL Registrato alla Corte dei conti addì lo luglio Registro 14, Fo;;lio 303. Noya. die Voranschlage der Einnahmen und der Ausga. ben der Region Trentina Tiroler Etschland fiir das Finanzjahr 1969 genehmigt wurden; Nach Einsichtnahme in den Art. 8 des Regionalgesetzes vom 24. Septembcr 1951, Nr. 17 iiher das allgemeine Rechnungswesen der Region; N ach Einsichtnahme in das Schreiben des Assessorates fiir ortliche Korperschaften vom 6. Mai 1969, Nr. 893; Auf iibereinstimmenden BeschluJ3 des Regionalausschusses vom 23. Mai 1969, Nr. U87; verordnet: Der im Kap des V'Oranschlages del" Ausgaben fiir das laufende Finanzjahr eingetragene Ansatz von121 MiUionen Lire wil"d wie folgt in Artikel aufgeteilt: Art. l - Unterstiitzung der Auswanderer und der Riickwanderer, auch durch Korper. schaften, Vereinigungen und nstitute L Unterstiitzung der Arbeiter und der Arbeitslosen, auch durch Korperschaften, Vereinigungen und nstitute» Gesamtbetrag L Dieses Dekret wird dem Rechnungshof zur Registrierung zugeleitet und im Amtsblatt der Regi'On veroffentlicht. Trient, den 23. Mai 1969 Der Priisident des Regionalausschusses GRGOLL Registriert beim Rechnungshof 11m lo. Juli 1969, Rcgister H Blatt N oya. DECRETO DEL PRESDENTE DELLA GUNTA REGONALE 30 giugno 1969, n. 1810/A Fondo Ospedale Ricovero Egna. Autorizzazione al l'acquisto di beni immobili. L PRESDENTE DELLA GUNTA REGONALE DEL T.RENTNO - ALTO ADGE Vista la domanda di data 11 aprile 1969 con la quale l'ente Comunale di Assistenza di Egna, per conto del Fondo OSPeda'le Ricovero di Egna, opera pia amministrata da'l predetto ente, chiede l'autorizzazione 'ad acquistare déi beni immobili di proprietà della signora Langes Ottilia in Ardoin; DEKRET DES RRASDENTEN DES REGONALAUS SCHUSSES voro 30. Juni 1969, Nr. ls10ja Krankenhaus-Altersheimfonds von Neumarkt. Er machtigung zum Erwerb von Liegenschaften. DER PRASDENT DES REGONALAUSSCHUSSES TRENT,NO - TROLER ETSCHLAND N ach Einsichtnahme in das Gesuch vom l. Apri 1969, womit das Gemeindefiirsorgewerk von Neumarkt fiir Rechnung der «frommen Stiftung Krankenhaus Altersheimfonds» von Neumarkt, die von der genannten Korperschaft verwaltet wird, um die Ermachtigung ansucht, Liegenschaften im Eigentum von Frau Ottilia Langes vere'hel. Ardoin zu erwel'ben;
11 B. U. 22 luglio N. ~O -- Amtsblatt vom 22. Juli Nr Considerato che l'ente procede all'acqui~to della predetta proprietà immobiliare in quanto 1a stessa è confinante con altra proprietà de'll'ente e che l'investimento si rende necessario alfine qi reimpiegare la somma dovutagli dall' A.N.A.S. fer forzata cessione allo stesso di alcuni terreni;! Ritenuto, pertanto opportuno conceder~ la richiesta autorizzazione che consente all'ente! l'investimento di denaro in un ampliamento d~)la sua proprietà terrieraper un migliore adempimtfnto dell fine proprio dell'ente; Vista la legge 17 lug1io 1890, n. 697~ e successive modificazioni, nonchè il relativo regflamento di esecuzione approvato con R.D. 5 ~ebbraio 1891, n. 99; Vista la legge 21 giugno 1896, n. 21~, nonchè il R.D. 26 luglio 1896, n. 361 che approva ìl regolamento di esecuzione del,la predetta ltgge; Vista la legge costituzionale 26 febbraig 1948, n. 5 i 'Visto il D.P.R. 26 gennaio 1959, n. ~7; Su conforme deliberazione della Giunt~ regionale n del 20 giugno 1969; decreta: L'Ente 'Comunooe di Assistenza di Egna, per conto del Fondo Ospedale Ricovero di Egn~, opera pia amministrata dal predetto Ente, è autprizzato ad acquistare dalla signora Langes Ottilia! in Ardoin i beni immobili indicati nelle premes~e della deliberazione relativa aj presente decreto alle condizioni ivi specificate. Trento, 30 giugno 1969 p. l Presidente della Giunta regionale PASQUA,LN n Anhetracht dessen, dal3 die Korperschaft den Ankauf der genannten Liegenschaft vornimmt, da diese an ein anderes Eigentum der Korperschaft angrenzt und da sich die nvestierung zum Zwecke des Wiedereinsatzes des ihr auf Grund der zwangsweisen Abtretung einiger Grundstiicke von der A.N.A.S geschuldeten Betrages als notwendig erweist; n Anbetracht der Zweckmal3'igkeit daher, die beantragte Ermachtigung zu erteilen, clie der Korperschaft die nvestierung von Geld in einer Vergrol3erung ihres Grundeigentums fiir clie bessere Erfiillung der Zwecke der Korperschaft ermoglicht; Nach Einsichtnahme in das Gesetz vom 17. Juli 189O, Nr und in die nachfdlgenden Abanderungen sowie in die entsprechende, mit kgl. Dekret vom 5. Februar 1891, Nr. 99 genehmigte Durchfiihrungsverordnung; NachEinsichtnahme in das Gesetz vom 21. Juni 1896, Nr. 218 sowie in das kgl. Dekret vom 26. Juli 1896, Nr. 361, welches die Durchfiihrungsverordnung zum genannten Gesetz genehmigt; Nach Einsichtnahme indas Verfassungsgesetz vom 26. Februar 1948, Nr. 5; Nach Einsichtnahme in das Bekret des P.rasidenten der Republik vom 26. Januar 1959, Nummer 97; Auf iibereinstimmenden lbeschlul3 des Regionalausschusses vom 20. Juni 1969, Nr. 1443; verordnet: Das Gemeindefiirsorgewerk von Neumarkt wird ermachtigt, fiir Rechnung der frommen Stiftung «J\.,rankenhaus-Altersheimfonds» von Neumarkt, die von der genannten K10rperschaft verwaltet wird, von Frau Ottillia Langes verehel. Ardoin die Liegenschaften, welche in den Voraussetzungen des Beschlusses betreffend dieses Dekret angegehen sind, zu den dort erwahnten Bedingungen zu erwerben. Trient, den 30. Juni 1969 Der Priisident des Regionalausschusses i. A. PASQUALN ====~ ~--~---~~---~-~ ~-~----- DELBERAZONE DELLA GUNTA REGONALE 20 giugno 1969, n Farmacie rurali della provincia di BOlzanol- Turni quindicinali di riposo. L'anno 1969 il giorno venti del mese di giugno alle ore 10 nella sede dell'amministrazfone regionale in Trento, a seguito di regolare c~mvocazione, si è riunita la Giunta regionale. BESCHLUSS DES REGONALAUSSCHUSSES vom 20. Juni 19,69, Nr Landapotheken der Provinz Bozen - Vierzehntagliche Ruhetagsturnusse. 1m Jahre 1969, am 20. des Monats Juni, um 10 Uhr hat sich am Sitz der Regionalverwahung in Trient auf Grund ordnungsgemal3er Einberufung der Regionalausschul3 versammelt.
12 892 B. U. 22 luglio N. 30 Amtsblatt vom 22. Juli Nr. 30 Sono presenti li signori: dotto Giorgio Grigolli rag. Valentino Pasqualin dotto Sergio Matuella prof. Aldo Ongari comm. Enrico Pancheri dotto Pierluigi Angeli cav. Amerigo Finato Presidente Assessore sostituto Assessore sostituto Assessore sostituto Assessore effettivo Asses...o:ore supplente Assessore supplente Sono assenti i signori: dotto Bruno Fronza. Assiste il segretario generale dotto Mario Manara. l Presidente, constatato il numero legale degli intervenuti, sottopone all'esame della Giunta l'argomento indicato in oggetto posto all'ordine del giorno. La Giunta regionale, su relazione del Pre. sidente 'per l'assessore per,la Previdenza Sociale e la Sanità e dopo esauriente discussione, ha adottato al riguardo la seguente deliberazione: Visto il piano predisposto dalla Sezione di Bolzano della Associazione Nazionale Sindacale Farmacisti RuraH in base ahe richieste avanzate dai titolari per la chiusura domenicale quindicinale delle farmacie rurali della provincia; Sentito il parere dei Sindaci dei Comuni sedi di farmacia e di quelli dei Comuni che per non essere sedi di farmacia grav itano sulle farmacie interessate a'l piano; Visto il parere favorevole espresso dal Consiglio provinciale di Sanità nella seduta del 5 aprile 1967; Considerato che l'effettuazione dei turni di cui si tratta, protrattisi a titolo sperimentale per parecchio tempo, non ha dato luogo ad inconvenienti o lagnanze; Vista la circolare del cessato A.C.LS. n. 22 del 28 febbraio 1954; Visto 'l'art. 119 del Testo Unico delle leggi sanitarie approvato con R~D. 27 luglio 1934, numero 1265, nonchè l'art. 29 del regolamento per il servizio farmaceutico approvato con 'R.D. 30 settembre 1938, n. 1706, modificati dall'art. 22 del D.P.R. lo giugno 1955, n. 854; Visti l'art 4, n. 12 e l'art. 13 dello statuto di autonomia; Visto il D.P.R. 18 febbraio 1958, n. 307; Anwesend: Dr. Giorgio Grigol'li Prasident Rag. Valentino Pasqualin Stellvertretender Assessor Dr. Sergio Matuella Wirklicher Assessor Pro!. Aldo Ongari ' Wirk1icher Assessor Comm. Enrico Pancheri Wirklicher Assessor Dr. Pierluigi Angeli Ersatzassessor Cav. Amerigo Finato Ersatzassessor Abwesend: Dr. Bruno Fronza. 1m Beisein des Generalsekretars Dr. Mario Manara. Nach Feststel:lung der Beschlul3fahigkeit Uilterhreitet der Priisident den in del' Tagesordnung festgesetzten und im Betreff angefiihrten Gegenstand dem Regionalausschul3 zur Uberpriifung. Der Regionalausschul3 hat nach 'Bericht des Prasidenten fiir den Assessor fiir Sozia!lfiirsorge und Gesundheitswesen und nach ausfuhrlicher Beratung diesbeziig. Jich fogenden Beschlul3 gefast: Nach Einsichtnahme in den vom geaamtstaatlichen Gewerkschaftsverband del' Landapotheker, Abteilung Bozen, auf Gl'Und del' Antrage der Apothekeninhaber aufgestellten Pan ffu die vierzehntagliche sonntagliche Schliel3ung del' Landapotheken der Provinz; N ach Anhorung des Gutachtens der BurgermeÌster der Gemeinden, clie Sitz von Apotheken sind, und der Gemeinden, in denen keine Apotheken vorhanden sind und die deshailb auf die vom Pan betroffenen Apotheken angewiesen sind; Nach Einsichtna'hme in oos vomlandes-gesundheitsrat in der Sitzung vom 5. Apri 1967 erstattete zustimmende Gutachten; n Anhetracht dessen, das die seit einiger Zeit versuchsweise durchgefiihrten gegenstandichen Turnusse zu keinen Unzuk.ommlichkeiten oder Beschwerden gefiihrt hahen; Nach Einsichtnahme in das Rundschreihen des ehem. Hochkommissariates fili Hygiene und GesundheÌtswesen (A.C.oS.) vom 28. Februar 1954~ Nr. 22; Nach Einsichtnahme in den Art. 119 des mit kgl. Dekret vom 27. Juli 1943, Nr genehmigten Einheitstextes del' Gesundheitsgesetze sowie in den 9 del' mit kgl. Demt VOlli 30. September 1938, Nr. 1706genehmigten Verordnung iiber den A pothekendienst, die mit 2 des Dekretes des Prasidenten del' Republik vom lo. Juni 1955, Nr. 85'4 abgeandert wurden; Nach Einsichtnahme in den Art. 4 Z. 12 und in den Art. 13 des Autonomiestatutes; Nach Einsichtnahme in das Dekret des Prasidenten del' 'Republik vom 18. Februar 1958, Nummer 307;
13 B. U. 22 luglio N. O -- Amtsblatt vom 22. Juli 1969 Nr i Su proposta dall'assessore per la Prtmenza Sociale e la Sanità; LA GUNTA REGONALE ad unanimità di voti legalmente espressi, d e l i h e r a: di autorizzare la chiusura quindicinaie delle! farmacie rurali della provincia di Bolzano secondo l seguenti turni: r turno: a) per l'intera giornata domenicale: i Brennero, Caldaro, Campo Tures, ~hiusa, Egna, Malles Venosl!a, Monguelf" Naturno, Ortisei, Rio di Pusteria, San Dan- dido, Terlano;. h) dalle ore 12 della domenica aille ore 112 del lunedì successivo: i 2 Turno: Renon, Sarentino. a) per l'intera giornata domenicale: Appiano, Badia, 'Castelrotto, DObbi~a, Lana, Ora, Prato allo Stelvio, Salor o, San Leonardo in Passiria, Selva di Val G - ena, Silandro, Vipiteno. turni entreranno in vigore il 13 luglio La presente deliberazione sarà pubblic~ta Bollettino Ufficiale della Regione. Letto, confermato e sottoscritto. nel l Presidente deua Giunta r~gionale GRGOLL l Segretario generale: Manara. C~:r:= DELBERAZONE DELLA GUNTA REGONTLE 20 giugno 1969, n Scioglimento di quattro provincia di Bolzano.,Considerato che la Commissione per ecooperative del!la provincia di Bolzano, dopo av r constatato l'esistenza delle condizioni previse d 'articolo 2544 del Codice -Civile, ba proposto lo,scioglimento delie sottoelencate quattro società c~perative in provincia di Bolzano; - Auf Vorschlag des Assessors fiir Sozialfiirsorge und Gesundheitswesen; einstimmig: heschliel3t der REGONALAUSSCHUSS zur vierzehntaglichen Schliel3ung der Landapotheken der Provinz Bozen nach den fo1genden Turnussen zu ermiichtigen: 1. Turnus: a) wahrend des ganren Sonntags: Brenner, nnichen, Kaltern, Klausen, Mails, Miihlhach, Naturns, Neumarkt, Sand in Taufers, St. Ulrich, Terlan, Welsberg; h) von 12 Uhr des Sonnflags bis 12 Uhr des darauffolgenden Montags: 2. Turnus: Ritten, Sarntal. a )wahrend des ganzen Sonntags: Abtei, Auer, Eppan, Kastelruth, Lana, Prad am Stilfser Joch, Salurn, St. Leonhard in Passeier, Schlanders, Sterzing, Toblach, Wolkenstein in GrOden. Die Turnusse treten mit 13. Juli 1969 in Kraft. Dieser lbeschlul3 wird im AmtsJJlatt der Region veroffentlicht. Gelesen, bestiitigt und unterzeichnet. Der Priisident des Regionalausschusses GRGOLL Der GeneraJ.sekretar: Manura. BESCHLUSS DES REGONALAUSSC'HUSSES vom 20. Juni 1969, Nr Auflosung von vier Genossenschaften in der Provinz Bozen. Der Regionalausschu.f3 hat mit ibeschlul3 vom 20. Juni 1969, Nr nach Feststellung, da.f3 die im 544 des biirgerlichen Gesetzbuches vorgesehenen Bedingungen zutreffen und dal3 keine vermogensrechtlichen Beziehungen zu regeln sind;
14 894 B. U. 22 luglio N Amtshlatt vom 22. Juli Nr. 30 omissis Vista la legge regionale 29 gennaio 1954, numero 7; N ach Einsichtnahme in das Regionalgesetz vom 29. Jannar 19'54, Nr. 7; oml-ssl-s delibera: beschlossen: di sciogliere le seguenti società cooperative: l) «Cooperativa Edilizia S. Genesio - Bolzano» - SocietàCoop. a resp. limo con sede in Bolzano; l. «Cooperativa Edilizia S. Genesio - Bolzano» Gen.m.h.H. mit dem Sitz in Bozen; 2) «Cooperativa Fides tra ufficiali in SPE Merano» - Società coop. a rosp. limo con sede in 2. «Cooperativa Fides tra ufficiali in SPE Merano» Merano;. Gen.m.b.H. mit dem Sitz in Meran; 3) «Cooperativa C.A.S.A. Costituzione Alloggi Sovvenzionati Alto Adige - Bolzano» Società coop. a resp. limo con sede in 'Bolzano; die nachstehenden Genossenscbaften aufzul:osen: 3. «Cooperativa C.A.S.A. Costituzione Alloggi Sovvenzionati Alto - Adige - Bolzano» - Gen.m. b.h. mit dem Sitz in Bozen; 4) «Società Cooperativa Attività M orali e Ricrea 4tive di Bolzano» - Società coop. a resp. 'lim. tive di Bolzano» - 'Gen.m.b.H. mit dem Sitz in «Società Cooperativa Attività Morali e Ricrea con sede in Bolzano. Bozen. om~ssl-s DELBERAZONE DELLA GUNTA REGONALE 20 giugno 1969, n Scioglimento di tre società cooperative in provincia di Bolzano. Considerato che la Commissione per le Cooperative dellla provincia di Bolzano, dopo aver con statato l'esistenza d~lle condizlioni previse dall'articolo 2544 del Codice Civi:1e, ha proposto lo scioglimento delle sottoelencate tre società cooperative; BESCHLUSS DES REGONALAUSSOHUSSES vom 20. Juni 1969, Nr Auflosung von drei Genossenschaften in der Provinz Bozen. Del" Regionalausschu/3 hat mit Beschlu/3 vom 20. Juni 1969, Nr nach Feststellung, da/3 die im 544 des biirgel'lichen Gesetzbuches vorgesehenen Bedingungen zutreffen und dab keine vermogensrechtlichen Beziehungen zu regeln sind; Vista la legge regionale 29 gennaio 19,54, numero 7; om~ssls oml-ssl-s delibera: di sciogliere le sottoelencate tre società cooperative: l) «Cooperativa Edilizia Aclista Alfa» Soc. coop. a resp. limo con sede in Bolzano; 2) «Cooperativa attività Sociali Acli C.A.S.A.» Società coop. a re.sp. :limo con sede in Bolzano; 3) «Cooperativa Edilizia «Nuova Amalfi» Società coop. a resp. lim. con sede in Bolzano. Nach Einsichtnahme in das Regionalgesetz vom 29. Jamllar 1954, Nr.7; beschlossen: die nachstehenden drei Genossenscbaften aufzulosen: l. cc Cooperativa Edilizia Adista Alfa» - Gen.m. b.h. mit dem Sitz in Bozen; 2. «Cooperativa attività Sociali Adi C.A.S.A.» Gen.m.b.H. mit dem Sitz in Bozen; 3. «Cooperativa Edilizia 'Nuova Amalfi'» - Gen. m.b.h. mit dem Sitz in Bozen.
15 r =~=============== GU~TA B. U. 22 luglio N REGONALE TRENTNO - ALTO ADGE Comunicato Diario della prova scritta del concorso ~er titoli ed esami a 7 posti di «vigile del fuoco permanente» nel ruolo (sottufficiali e vigili) del servizio antincendi. La prova scritta del concorso per titoli ed esami a 7 posti di «vigile del fuoco permanerte» nel ruolo (sottufficiali e vigili) del Servizio Antincendi, indetto con D.P.G.R. lo giugno 1~8, numero 1923/P e pubblicato nel Bollettino fficiaie - Parte e n. 40 del 24 settembre 19 8, avrà luogo presso la sede del Corpo Permanent~ dei Vigili del Fuoco di Trento, nel giorno 23 luguo 1969, alle ore 9. PROVNCA AUTONOMA D BOLZANO...~ Amtshlatt vom 22. Juli Nr REGONALAUSSCHUSS TRENTNO - TROLER ETSCHLAND Mitteilung Pian der schriftlichen PrUfung des Wettbewerbes nach liteln und PrUfungen fur 7 Stellen von «Berufsfeuerwehrmannern» in der Stammrolle (Unteroffiziere und Mannschaften) des Personals des Feuerwehrdienstes. Die schriftliche Prfifung des Wettbewerbes nach Titeln und Priifungen fiir 7 Stellen von «Berufsfeuerwehrmannern» in der Stammrolle (Unteroffiziere und Mannschaften) des Personals des Feuerwehrdienstes, ausgeschrieben mit Dekret des Prasidenten des Regionalausschusses vom lo. Juni Nr. 1923/P und verijffentlicht im Amtsblatt L und. Tei - vom 24. Septemher 1968, Nr. 40, findet beim Sitz der Berufsfeuerwehr in Trlent am 23. Juli 1969 um 9 Uhr statt. AUTONOME PROVNZ BOZEN DECRETO DEL,PlRESDENTE DELLA GU~TA PROVNCALE D BOLZANO 30 giugno 9, n l Nomina consulta per l'educazione fisica ei lo sport popolare per il gruppo etnico tedesco. L PRESDENTE DELLA GUNTA PROV!'iCALE D BOLZANO Vista la legge provinciale ~ n. 16; Constatata la necessità di provvedere lalla nomina della consulta per il gruppo etnico tedesco prevista dall'art. 3 della precitata legge; i Viste le designazioni pervenute dalle rarle associazioni sportive e di educazione fisica pperanti nella provincia; Vista la delibera della Giunta provincjiale numero 1657 del ; decreta: Art. l E' nominata la consulta per J'educazio~efisica e lo sport popolare per il gruppo etnico itedesco, prevista dall'art. 3 della legge provinciale 24 novembre 1960, n. 16, così composta: presi Dr. Franz Spogler, assessore provinciale - dente; i DEKRET DES PiRXSDENTEN DES LANDESAUS SCHUSSES BOZEN vom 30. Juni 1969, Nr. 44 Ernennung des Beirates fur Leibeserziehung und Volkssport der deutschen Volksgruppe. DER PRXSDENT DES LANDESAUSSCHUSSES BOZEN Nach Einsichtnahme in das Landesgesetz vom , Nr. 16; n Anbetracht der Notwendigkeit, die Ernennung des im Art. 3 des obgenannten Gesetzes vorgesehenen Beirates der deutschen Volksgruppe vorzunehmen; Auf Grund der von den verschiedenen in der Provinz tatigen Vereinigungen ffir Sport und Lei beserziehung eingelaufenen V orscmage; Gema13 Beschlu13 des Landesausschusses Nummel' 1657 vom ; verordnet: Art. l Es wird der im Art. 3 des Landesgesetzes vom , Nr. 16 vorgesehene Beirat ffir Leibeserziehung und Volkssport der deutschen Volk.sgruppe ernannt, der wie folgt zusammengesetzt ist: Dr. Franz Spogler, Landesassessor - Prasident;
16 [;96 ll l'. 22 luglio N ===~=~===~=~~~--~..~. Os,vald Pircher - esperto - nominato dalla Giunta provinciale; ilermaan LeÌ1mann - esperto - designato dall'a.v.s.; Luis Gerstl - rappresentante delle società sportive. Dr. Bruno Ganner - rappresentante dehe società sportive. Fungerà da segretario il rag. Alfred Dissertori, impiegato della Giunta provinciale. La consulta resta in carica per il biennio Ai componenti la consulta spetta il trattamento previsto dalla legge provinoiale n. 6 del 12 luglio l presente decreto sarà inviato alla Corte dei cjnti re' la registrazione e pubblicato nel Bollettino Tifficiale della Regione. Bolzano, 30 giugno 1969 p. l Presidente della Giunta provo di Bolzano BENEDKTER Amtsblatt vom 22. Juli Nr. 30 Os\vald Pircher - Sachverstandiger - vom Landesausschu13 ernannt; Hl'J'JlWnl Lehmann - Sachverstandiger - vom A.V.S. vorgeschlagen; Lll[S Gerstl - Vert1'eter del' Sportvereine; Dr. Bruno Ganner - Vertreter der Sportvereine. Das Amt des Schrlftfiihrers wird vom Landesbeamten Herrn Rag. Alfred Dissertol'i ausgeiibt. bleibt fiir die Zweijahresperiode 69-] 970 Ìm Amt. Dea Mitgliedern des Beirates steht die vom Nr. 6 vom festgesetzte Vergiitung zu. Dekret wird dem Reehnungshof zul' Re ;r;,,-,trienmg zugeleitet und im Amtsblatt der Region veroffentlicht. Bozen. 30. Juni 1969 Der Prasident des Landesausschusses Bozen i.a. BENEDKTER Hef!i -;ratn ahn CO!'le d,.,j f ""lio 42. PisGlti. "chi 3 Ì>::!lio Hegi,tro L ic"-;,:"'''1'1 w;,-.) R"cl:m:l1!:',hGf am 3. Juli 1969, Rp:;i"tcr l. Bl;J!l 1:2 - Pi$uni. DECRETO DEL PlRESDENTE DELLA GUNTA FROYr:'~CALE D HOLZA:XO 30 giugno 1969, n. 45 Nomina consulta per l'educazione fisica e lo sport popolare per il gruppo etnico italiano. L PRESDENTE DELLA GUNT A,PROVNCALE D BOLZANO Vista la legge provinciale , n. 16; Constatata 'la necessità di provvedere alla nomina della consulta per il gruppo etnico italiano prevista dall'art. 3 della precitata legge; Viste le designazioni pervenute dalle varie associazioni sportive e di educazione fisica operanti nella provincia; Vista la delibera deha Giunta provinciale numero 1657 del ; decreta: Art. l E' nominata la consulta per l'educazione fisica e lo sport popolare per il gruppo etnico italiano, DEKRET DES PRXSDENTEN DES LANDESAUS SCLnJC;5E~ BOZE1\1 vom 30. Juni 1969, Nr. 45 Ernennung des Beirates fur Leibeserziehung und Volkssport der italienischen Volksgruppe. DER PRXSDENT DES LANDESAUSSCHUSSES BOZEN Naeh Einsichtnahme in das Landesgesetz vom , Nr. 16; n Anbetracht del' Notwendigkeit, die Emennung 1m Art. 3 des obgenannten Gesetzes VO' H,~jrates df'r ilalienisehen Volksgruppe vorzunehmen; Auf Grund der von den verschiedenen in del' Provinz tatigen Vereinigungen f-iir Sport und Leibeserziehung eingelaufenen VorscMiige; Gemii13 Beschlul3 des Landesausschusses Nummer 1657 vom ; verol'dnet: Art. l Es wird del' im Art. 3 des Landesgesetzes vom , Nr. 16 vorgesehene Beirat fiir Leibes
17 B. U. 22 luglio N Amtsblatt vom 22. Juli Nr prevista dall'art. 3 della legge provinciale, 24 novembre 1960, n. 16, così composta: Dr. Franz Spogler, assessore provinciale - presidente; Rag. Rodolfo Sperber - esperto - nominato dalla Giunta provinciale;. Dr. Vito Brigadoi - esperto - nominato dali C.A..; Giulio. GianneUi - rappresentante delle soci1tà sportve; Osvaldo Bampi - mppresentante delle soci~tà sportiw. i Fungerà da segretal1io il rag. Alfred njssertori, impiegato della Giunta provinciale. i La consulta resta in carica per il bienn~o Ai componenti,la consulta spetta i~ trattamento previsto dalla legge provinoiale n. 1del 12 luglio l presente decreto sara mviato ana qorte dei conti per la registrazione e pubblicato nel Brllettino Ufficiale della Regione. Bolzano, 30 giugno 1969 p. l Presidente della Giunta provo di Bolzano BENEDKTER!~,,.Registrat~ al~a Corte dei conti addì 8 luglio 1969, registro l, :;~~~T::::-:~SDENTE l DELLA cr+a PROVNCALE D BOLZANO 30 giugno 196, n. 46 erziehung und Volkssport der italienischen Volkggruprc ernannt, del' wie folgt zusammengesetzt ist: Dr. Franz Spogler, Landesassessor - Prasident; Rag. Rodolfo Sperber - Sachverstandiger - vom LandesausschuJ3 ernannt; Dr. Vito Brigadoi - Sachverstandiger - vom C.A.L vorgeschlagen; Giulio Giannelli - Vertreter del' Sportvereine; Osvaldo Bampi - Vertreter del' Sportvereine. Das Amtdes Schriftfiihrers wird vom Landesbeamten Rag. Alfred Dissertori ausgeiibt. Der Beirat bleibt fiir die Zweijahrespel'iode im Amt. Den Mitgliedern des Beirates steht die vom Landesgesetz Nr. 6 vom festgesetzte Vergiitung zu. Dieses Dekret wird dem Rechnungshof zur Registrierung zugeleitet und im Amtsblatt der Region veroffentlicht. Bozen, 30. Juni 1969 Der Priisident des Landesausschusses Bozen i.a. BENEDKTER Rc~i5triert be;m Rechnunl~,hc r am 8. Juli RCi;ister 1. Blatt 43. Pisani. DEKRET DES PRASDENTEN DES LANDESAUS SCHUSSES BOZEN VOlli 30. Juni 1969, Nr. 46 Nomina consulta per l'educazione fisica e lo sport popolare per il gruppo etnico ladino. L PRESDENTE DELLA GUNTA PROV CALE D BOLZANO Vista la legge provinciale n. 16; Constatata la necessità di provvedere alla nomina della consulta per il gruppo etniclladino prevista dall'art. 3 della precitata legge; t Viste le designazioni pervenute dalle arie associazioni sportive e di educazione fisica peranti nella provincia; Vista la delibera deha Giunta provin. ae numero 1657 del ; decreta: Art. l E' nominata la consulta per l'educaziohe fisica e lo sport popolare per il gruppo etnico adino, i Ernennung des Beirates fur Leibeserziehung und Volkssport der ladinischen Volksgruppe. DER PRXSDENT DES LANDESAUSSCHUSSES BOZEN Nach Einsichtnahme in das Landesgesetz vom , Nr. 16; n Anbetracht der Notwendigkeit, die ErnennUEg des im Art. 3 des obgenannten Gesetzes vorgesehenenbeirates der ladinischen Volksgruppe vor 7.unehmen; Auf Grund der von den verschiedenen in del' Provinz t~itigen Vereinigungen fiir Sport und Leibeserziehung eingelaufenen Vorschlage; GcmaJ3 BeschluP: des Landesausschusses Numme]" 1657 vom ; verordnet: Art. l Es wird der im Art. 3 des Landesgesetzes vom , Nr. 16 vorgesehene Beirat fiir Leibes-
18 898 B. U. 22 luglio N. SO -- Amtsblatt vom 22. Juli 19M - Nr. 30 prevista dall'art. 3 della legge provinciale 24 novembre 1960, n. 16, così composta: Dr. Franz SpOgler, assessore provinciale - presidente; Emil Kastlunger - esperto - nominato dalla Giunta provinciale; J ulius Demetz. rappresentante dehe società sportive. Fungerà da segretal'io il rag. A'lfred Dissertori, impiegato della Giunta provinciale. La consulta resta in carica per il biennio Ai componenti la consulta spetta il trattamento previsto dalla legge provinoiale n. 6 del 12 luglio l presente decreto sarà inviato aijla Corte dei conti per la registrazione e pubblicato nel Bollettino Ufficiale della Regione. Bolzano, 30 giugno 1969 p. l Presidente della Giunta provo di Bolzano BENEDKTER Registrato alla Corte dei conti addì l luglio 1969, Registro l, Foglio 44 Pisani. erziehung und V olkssport der ladinischen Volksgruppe ernannt, der wie fogt zusammengesetzt ist: Dr. Franz Sp'0gler, Landesassessor - Prasident; Emi! Kastlunger - Sachverstandiger - vom Landesausschu13 ernannt; Julius Hemetz - Vertreter der Sportvere~ne. Das Amtdes Schriftfiihrers wird vom LandesheamtenRag. Alfred Dissertori ausgeiibt. Der Beirat hleiht Ciir die Zweijahresperiode im Amt. Den Mitgliedern des Beirates steht die vom Landesgesetz N r. 6 vom festgesetzte Vergiitung zu. Dieses Dekret wil'd dem Rechnungshof zur Registrierung zugeleitet und im Amtsblatt der Region veroffentlicht. Bozen, 30. Juni 1969 Der Priisident des Landesausschusses Bozen i.a. BENEDKTER Registriert bei m Rechnungshof am 8. Juli 1969, Register l, Blatt 44 - Pisani. DECRETO DEL PlRESDENTE DELLA GUNTA PROVNCALE D BOLZANO 11 luglio 1969, n. 273/P Pubblicazione della graduatoria di merito dei dichiarati idonei e dei vincitori del concorso pubblico per titoli ed esami a 4 posti per applicati aggiunti in prova nel ruolo speciale del personale addetto ad istituti statali di istruzione, grado X/C. L PRESDENTE DELLA GUNTA PROVNCALE D BOLZANO n esecuzione della deliberazione n del , registrata 'aua Corte dei conti 1'8 luglio 1969, registro 9, foglio 60, di approvazione della graduatoria di merito dei dichiarati idonei e dei vincitori del concorso pubblico per titoli ed esami a 4 posti per applicati aggiunti in prova del ruolo speciale del personale addetto ad istituti statali di istruzione, gmdo X/C, band[to e pubblicato nel Bollettino Ufficiale della Regione Trentino - Alto Adige del , n. 36; Visto l'art. 32 della legge provinciale 3 luglio 1959, n. 6; DEKRET DES PRXSDENTEN DES LANDESAUS SCHUSSES BOZEN vom l. Juli 1969, Nr. 273/P Veraffentlichung der Bewertungsrangordnung der fiir geeignet ErkUirten und der Sleger des affentlichen Wettbewerbes nach Titeln und PrUfungen um 4 Stellen fiir Hilfskanzleibearnte auf Probe, Dlenstrang X/C im Sonderstellenplan des Personals an den staatl ichen Lehranstalten. DER PRXSDENT DES LANDESAUSSCHUSSES BOZEN n Durchfiihrung des Beschlusses Nr vom , registriert heim Rechnungshof am , Register 9, Blatt 6O, der Genehmigung del' Bewertungsrangordnung der fiir geeignet ErkUirten und der Sieger des offentlichen Wettbewerbes nach Titeln und Prmungen um 4 Stelilen fiir HiUskanileibeamre auf Probe, Dienstrang X/C im Sonderstellenplan des Personals an den staatlichen Lehranstalten, der im AmtslJlatt der Region Trentino - Tiroler E,tschland Nr. 36 vom ausgeschriehen und veroffentlicht wurde; Nach Einsicht in Art. 32 des Landesgesetzes Nr. 6 vom ;
19 B. U N Amblblatt vom 22. Juli Nr decreta: ve'rfngt: l) E' approvata la seguente graduatoria dei di l. folgende :Bewertungsrangordnung der fiir geeigchiarati idonei nel concorso pubblico per titou net erkhirten Teilnehmer am offentlichen Wett ed esami a 4 posti per applicati aggiunti in pro- hewerb nach Titeln und Priiungen um 4 Stellen va nel ruolo speciale del personale addetto ad fiir Hilfskanzleiheamteauf Prohe, Dienstrang istituti statali di istruzione, grado X/C della X/C der mittleren Laufhahn dessonderstellengerarchia provinciale, carriera esecutiva, pub planes des Personals an den staatlichen Lehranblicato nel Bollettino Ufficiale della Regione del stalten, der im Amsblatt der Region Nr. 36 vom , n. 36: veroffentlicht wurde, istgenehmigt: l. Mayr Helga in Sellva, nata il , 1. Mayr Helga in Selva, geh. am , appartenente al gruppo linguistico tedesco, Angehorige der deutschen Spracbgruppe, con punti 92,6 1 8 su 140; mit 92,6:8 von 140 Punkten; 2. Stemherger Elisaheth, nata il , ap 2. Stemherger Elisa:heth, geb. am , partenente al gruppo linguistico tedesco, con Angehorige der deutschen Sprachgruppe, punti 92,40 su 140; mit 92,40 von 140 Puokren; 3. Scomazzoni Luigi'lla, nata 1' , ap 3. Scomazzoni Luigina, geb. am , partenente al gruppo linguistico italiano, Angehorige der italienischen Sprachgruppe, con punti 85,26 su 140; mit 85,26 von 140 Punkten; 4. Willeit Maria, nata il , apparte 4. Wi!l1eit Maria, geb. am , Augenente al gruppo linguistico italjiano, con horige der italien'ischen Sprachgruppe, mit punti 77,28 su 140; 77,28 von 140 Punkten; 5. Corrent Enzo, nato il , apparte 5. Corrent Enzo, geb. am , Angenente al gruppo linguistico italiano, con horiger der italienischen Spracbgruppe, mit punti 63 su von 140 Punkten. 2) Sono proclamati vincitori del concorso:..2. zu Siegem des Wetthewerhes sind erkliirt: per i due posti riservati ed appartenenti al fiir die 2 Stellen die Angehorigen der deutschen gruppo linguistico tedesco: Sprachgruppe vorhehalten sind: l. Mayr Helga in Selva l. Mayr Helga in Selva 2. Stemherger Elisa:heth 2. Stemherger Elisaheth per i due posti riservati ad appartenenti al grup fiir die 2 SteHendie Angehorigen der italienipo linguistico italiano: schen Sprachgruppe vorhehalteu sind: l. ScomazzoniLuigina l. Scomazzoni LUigifil8 2 WiUeit Maria. 2. Willeit Maria. l presente decreto sarà pubblicato nel Bolleui Das vorliegende Debet wird im Amtsblatt der no Ufficiale deha Regione Trentino- Alto Adige. Region Trentino - Tiroler Etschland veroffentucht. Bolzano, 11 luglio 1969 Bozen, l. Juli 1969 l Presidente della Giunta provinciale MAGNAGO Der Priisident des Landesausschusses MAGNAGO TEM. TRENTO
11 MT S'O L11 T T [}ER REGION TRENTINO TIROLERETSCHLAND ERSTER UND ZWEITER TEIL
Trento. Hl giugno 1951 - Anno IX - N. 25, I.. Spedizione in ahhonamento postale) BO L.. 'REGI ON E TRENTI NO.. Trient. den 18. Juni 1957 IX. Jahrgang Nr.25 (I. Gruppe - Versand mit PostahOnnè1l);ent)'
Numero straordinario al B.U. n. 1/I-II dell 1.1.2009 - Sondernummer zum Amtsblatt vom 1.1.2009 - Nr. 1/I-II 1 NUMERO STRAORDINARIO SONDERNUMMER ANNO 2008 JAHR 2008 LEGGI E DECRETI GESETZE UND DEKRETE REGIONE
Ministero della Sanità (italienisches Gesundheitsministerium)
Bestätigte Übersetzung vom Italienischen ins Deutsche Seite 1/3 Ministero della Sanità (italienisches Gesundheitsministerium) Ministerialdekret vom 23. April 1992 Allgemeine Bestimmungen für die Zulassung

References: art. 14
 Art. 1
 Art. 3
 art. 14
 Art. 5
 Art. 1
 Art. 11
 Art. 3
 articolo 7
 Art. 7
 Art. 40
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 1
 Art. 3
 Art. 1
 Art. 5
 Art. 3
 Art. 1
 Art. 8
 Art. 119
 Art. 4
 Art. 13
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 32