Source: http://www.juricaf.org/arret/CONSEILDELEUROPE-COUREUROPEENNEDESDROITSDELHOMME-19761213-760276
Timestamp: 2017-01-20 10:14:19+00:00

Document:
Type d'affaire : DecisionType de recours : Recevable ; requête jointe à la requête n° 6210/73Numérotation : Numéro d'arrêt : 7602/76Identifiant URN:LEX : urn:lex;coe;cour.europeenne.droits.homme;arret;1976-12-13;7602.76 Analyses : (Art. 14) DISCRIMINATION, (Art. 9-1) LIBERTE DE RELIGIONParties : Demandeurs : X.Défendeurs : PAYS-BASTexte : APPLICATION/REOUETE NÂ° 7662/76 X . v/the NETHERLANDS X . c/PAYS-BA S DECISION of 13 December 1976 on the admissibility of the application DECISION du 13 dÃ©cembre 1976 sur la recevabilitÃ© de la requÃ©t e
A rticle 3 of the Convention : The obligation for an unemployed person to accept at the risk of losing his right to unemployment benefit a job which may possibly be considered socially disreputable does not constitute degrading treatment. Article 4, paragraph 2 of the Convention : Suspension of unemployment benefit for refusel of the offer of a job does not amount to forced or compulsory iabour. Article 3 de la Convention : L'obligation faite A un chÃ´meur, sous peine de perdre le bÃ©nÃ©ficie des allocations de chÃ´mage, d'accepter un travaif auquel s'attache, Ã©ventuellement, un certain discrÃ©dit social, ne constitue pas un traitement dÃ©gradant . Article 4, paragraphe 2, de la Convention : Suspendre le bÃ©nÃ©fice des allocations de chÃ´mage pour refus de l'intÃ©ressÃ© d'accepter une offre d'emploi n'Ã©quivaut pas Ã soumettre celui-ci B un travail forcd ou obligatoire . I Engfish : see p . 162)
Rdsumd des faits
Ouvrier spÃ©cialisÃ© du bÃ©timent, le requÃ©rent est chBmeur . ll est inscrit comme demandeur d'emploi auprÃ©s des services publics compÃ©tents et touche les allocations de chÃ´mage . Une offre d'emploi auprÃ©s du service municipal des plantations lui a Ã©tÃ© faite dans le cadre de la loi sur la prÃ©voyance sociale (Wet sociale werkvoorziening) . Arguant que les emplois de cette nature sont essentiellement destinÃ©s eux handicapÃ©s, le requÃ©rant a refusÃ© l'offre . En application de l'article 14 de la foi sur les prestations de chÃ´mage (Wet werkloosheidvoorziening), les autoritÃ©s ont alors privÃ© le requÃ©rant du bÃ©nÃ©fice des allocations de chÃ´mage pour une durÃ©e de 26 semaines . Ses recours ont Ã©tÃ© rejetÃ©s.
EN DROI T 1 . Le requÃ©rant se plaint de l'obligation qui lui a Ã©tÃ© faite, pour bÃ©nÃ©ficier d'allocations de chÃ´mage, d'accepter une offre de travail non conforme Ã ses qualifications de travail et entourÃ©e de discrÃ©dit . Il allÃ¨gue avoir ainsi Ã©tÃ© mis en demeure d'exercer un travail forcÃ© prohibÃ© par l'article 4, Â§ 2, de la Convention .
Cette disposition stipule que Â« nul ne peut Ãªtre astreint Ã accomplir un travail forcÃ© ou obligatoire Â» . La Commission observe cependant qu'en vertu de la lÃ©gislation nÃ©erlandaise relative aux prestations de chÃ´mage, nul n'est contraint, sous la menace d'une peine quelconque, d'accepter une offre de travail trensmise par les services publics compÃ©tents . Le refus ne constitue pas une infraction Ã la loi . L'acceptation d'un emploi convenable est uniquement une condition d'octroi des prestations de chÃ´mage, le refus est sanctionnÃ© par la perte temporaire d'allocations Ã l'exclusion de toute autre mesure . Il ne peut dÃ©s lors Ã©tre question en l'espÃ©ce de travail forcÃ© ou obligatoire au sens de l'article 4, Â§ 2, de la Convention . L'examen de ce grief tel qu'il a Ã©tÃ© prÃ©sentÃ© ne pennet donc de dÃ©celer aucune apparence de violation de cette disposition . Il s'ensuit que la requÃªte, considÃ©rÃ©e sous l'angle de l'article 4, Â§ 2 est manifestement mal fondÃ©e au sens de l'article 27, Â§ 2, de la Convention . 2. Le requÃ©rant fait encore valoir que l'obligation qui lui a Ã©tÃ© faite, pour bÃ©nÃ©ficier d'allocations de chÃ´mage, d'accepter un emploi auprÃ¨s du service municipal des plantations a constituÃ© un traitement inhumain et une atteinte Ã se vie privÃ©e . Il allÃ¨gue Ã cet Ã©gard la violation des articles 3 et 8 de la Convention . En l'espÃ©ce le requÃ©rant n'a toutefois pas indiquÃ© de quelle maniÃ¨re cette condition Ã l'octroi d'allocations publiques pouvait constituer une ingÃ©rence dans le droit au respect de la vie privÃ©e garanti par l'article B . Qu'un discrÃ©dit social soit par ailleurs attachÃ© Ã un emploi prÃ©cis ainsi que le prÃ©tend le requÃ©rant, ne suffit pas Ã faire de l'obligation susmentionnÃ©e un traitement inhumain ou dÃ©gradant au sens de l'article 3, dont se sereient rendu coupables les services communaux compÃ©tents . Il s'ensuit que la requÃªte, considÃ©rÃ©e sous l'angle des articles 3 et 8, est Ã©galement manifestement mal fondÃ©e au sens de l'article 27, Â§ 2, de la Convention . Par ces motifs, la Commission DECLARE LA REQUETE IRRECEVABLE .
Summary of the facts The applicant, a specialised building worker, is unemployed. He is registered with the competent public authorities as being on the dole and receives unemployment benefits. An offer of work with the municipal plantation services was made to him on the basis of the Act on social employment (Wet sociale werkvoorriening) . Claiming that similar jobs are essentially meant for the handicapped, the applicant refused the offer . In application of Article 14 of the Act on unemployment benefits (Wet werkloosheidvoorziening), the authorities have deprived the applicant of the unemployment benefits for a period of 26 weeks . His appeals have been rejected .
(TRANSLATION ) THE LA W 1 . The applicant complains of the obligation imposed on him to accept, in order to profit from unemployment benefits, a job offer not in conformity with his oualification s
and beset with discredit . He claims that he has thus been summoned to perform compulsory labour, prohibited by Article 4, para . 2 of the Convention . This provision stipulates that "No one shall be required to perform forced or compulsory labour" . The Commission observes however that in pursuance of Dutch legislation relating to unemployment benefits, no one is forced, by whatever penalty, to accept a job offer made by competent public authorities . A refusal does not constitute an infringement of the law . The acceptance of a convenient employment is only a condition for granting unemployment benefits . The refusal is penalised by the temporary loss of these benefits, excluding any other measure . There can therefore be no question of forced or compulsory labour within the meaning of Article 4, para . 2 of the Convention . An examination of the complaint as presented by the applicant, does not show the slightest appearance of a violation of this provision . It follows that the application, considered under Article 4, para . 121 is manifestly ill-founded within the meaning of Article 27, para . (2) of the Convention . The applicant also alleges that the obligation put to him to accept, in order to .2 profit from unemployment benefits, a job with the municipal plantation services constitutes a degrading treatment and an infringement of his private life . He alleges in this respect the violation of Articles 3 and 8 of the Convention . In the present case the applicant has however not indicated in what way this condition for being granted public funds might constitute an interference with the right to respect for private life guaranteed by Article B . Moreover the mere fact that social discredit is attached to a particular job, as argued by the applicant, does not suffice to transform the above-mentioned obligation into inhuman or degrading treatment within the meaning of Article 3, for which the competent communal authorities were to be held responsible .
It follows that the application, considered under Articles 3 and 8, is equally manifestly ill-founded within the meaning of Article 27, para . (2) of the Convention . For these reasons, the Commissio n DECLARES THE APPLICATION INADMISSIBLE .
-t 63 -Origine de la décision Pays : Conseil de l'EuropeJuridiction : Cour européenne des droits de l'hommeFormation : Commission (plénière)Date de la décision : 13/12/1976Fonds documentaire : HUDOC Haut de page

References: l'article 14
 l'article 4
 l'article 4
 l'article 4
 l'article 27
 l'article 3
 l'article 27