Source: http://kraken.slv.cz/6Azs146/2005
Timestamp: 2018-08-22 00:02:00+00:00

Document:
6Azs146/2005
è. j. 6 Azs 146/2005-53
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Bohuslava Hnízdila a soudkyò JUDr. Brigity Chrastilové a JUDr. Milady Tomkové v právní vìci ¾alobce: G. Z . , zastoupen JUDr. Jaroslavem Ho¹kem, advokátem, se sídlem Truhláøská 16, Praha 1, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, po¹tovní schránka 21/OAM, Praha 7, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 21. 7. 2004, è. j. 6 Az 186/2003-22,
Rozhodnutím Ministerstva vnitra (dále té¾ ¾alovaný ) ze dne 16. 6. 2003, è. j. OAM-2855/VL-11-P05-2001, nebyl ¾alobci udìlen azyl podle ustanovení § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii ÈR, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu). Zároveò ¾alovaný rozhodl, ¾e se na ¾alobce nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 citovaného zákona. V odùvodnìní svého rozhodnutí ¾alovaný uvedl, ¾e na základì dùkladného posouzení v¹ech dùkazù, a to jak jednotlivì, tak v jejich vzájemné souvislosti, do¹el k závìru, ¾e problémy, kterým byl ¾alobce v Gruzii vystaven, nedosahovaly takového charakteru, intenzity, aby mohl v pøípadì návratu do vlasti poci»ovat odùvodnìný strach z pronásledování ze strany státních orgánù pro nìkterý z dùvodu § 12 písm. b) zákona o azylu.
Proti rozhodnutí ¾alovaného podal ¾alobce v zákonné lhùtì ¾alobu, kterou napadl rozhodnutí správního orgánu v celém rozsahu. ®alobce namítl poru¹ení § 3 odst. 3, § 32 odst. 1, § 46 a § 47 odst. 3 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (správní øád), a dále poru¹ení § 12 a § 91 zákona o azylu. V ¾alobì uvedl, ¾e do Gruzie se vrátit nemù¾e, proto¾e mu tam hrozí velké nebezpeèí. Jeho politiètí odpùrci ze strany M. jsou stále u moci a ovládají policii. Bojí se fyzických útokù a diskriminace kvùli tomu, ¾e patøil mezi pøíznivce bývalého prezidenta G.. Ji¾ jednou byl kvùli tomu napaden a musel strávit nìkolik dnù v domácím o¹etøování. Jeho návrat je do Gruzie nemo¾ný, dokud bude prezidentem pan ©. a Gruzie nebude demokratickým státem.
O ¾alobì rozhodl Mìstský soud v Praze rozsudkem è. j. 6 Az 186/2003-22 ze dne 21. 7. 2004 tak, ¾e ¾alobu zamítl. Mìstský soud se ztoto¾nil se závìry ¾alovaného, ¾e v pøípadì ¾alobce nejsou splnìny pøedpoklady ustanovení § 12 zákona o azylu. Dùvody, které ¾alobce uvedl, nelze pak podøadit pod taxativní výèet dùvodù odùvodòujících udìlení azylu podle § 12 písm. a) a b) zákona o azylu. Skuteènost, kdy ¾alobce nikdy nebyl aktivním èlenem odporu proti vládì, byl pouze øadovým èlenem opozièní politické strany Z. G., která ji¾ od roku 1992 aktivnì nevyvíjela svou èinnost, a ¾e nesouhlasí s politickou situací, tedy souèasnou vládou a prezidentem, nelze podøadit pod dùvody azylu. Co se týká vyhro¾ování a fyzického násilí páchaného na ¾alobci v období pøed jeho odchodem na Ukrajinu v roce 1991, pak se toto jednání po opìtovném návratu ¾alobce do Gruzie ji¾ ve zmiòované formì neopakovalo, od útokù na osobu ¾alobce ji¾ uplynula pomìrnì dlouhá doba a toto jednání tedy rovnì¾ není mo¾né hodnotit jako pronásledování z politických dùvodù.
Proti uvedenému rozsudku mìstského soudu podal ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) dne 15. 9. 2004 kasaèní stí¾nost. Stì¾ovatel poukazuje na to, ¾e ve své ¾ádosti o udìlení azylu uvedl, ¾e v Gruzii byl vystaven pøíkoøí z dùvodu svého politického pøesvìdèení. Toto pøíkoøí se projevilo tím, ¾e nemohl v Gruzii sehnat zamìstnání prostøednictvím státního úøadu práce, kde byl navíc vystaven cynickým poznámkám kvùli svému politickému pøesvìdèení. Ze strany správního orgánu bylo v¹ak uzavøeno s tím, ¾e z nepøíjemných jednání na úøadu práce nelze dovodit, ¾e by se jednalo o státem provádìná, podporovaná èi trpìná opatøení, aby v nich bylo mo¾no spatøovat nìkterý z taxativnì vymezených dùvodu podle § 12 písm. b) zákona o azylu . S tímto závìrem stì¾ovatel nesouhlasí a odvolává se na èlánek 19 odst. 1 Mezinárodního paktu o obèanských a politických právech, vyhlá¹ených OSN v New Yorku, kde se praví: Ka¾dý má právo zastávat svùj názor bez pøeká¾ky . Tím, ¾e gruzínský úøad práce pro politické názory odmítal stì¾ovateli zprostøedkovat práci, poru¹oval jako¾to státní orgán povìøení státní správou v oblasti zamìstnanosti, èlánek 6 odst. 1 uvedeného paktu. Dále stì¾ovatel uvádí, ¾e pro nìho bylo obtí¾né pou¾ívat otevøených, pøespøíli¹ silných výrazù pro popis jeho postavení v rodné zemi, nebo» má neodbytný subjektivní pocit, ¾e by tím oèeròoval svou vlast, kterou pøese v¹echno miluje. Dnes, kdy stì¾ovatel stojí pøed poslední mo¾ností zvrátit nepøíznivé rozhodnutí v jeho vìci azylového øízení, je si vìdom toho, ¾e zdr¾enlivý popis jeho postavení v Gruzii z hlediska dodr¾ování jeho obèanských a politických práv byl vymezen ve smyslu negativního rozhodnutí k jeho ¾ádosti, bez toho, ¾e by jeho situace byla dále zkoumána. Vedle tohoto citového faktoru v¹ak stì¾ovatel uvádí, ¾e mìl pro svùj zdr¾enlivý postoj pøi líèení negativ svého obèanského a politického postavení v Gruzii je¹tì navíc dùvod výsostnì pragmatický. Je mu toti¾ z vlastní zku¹enosti velmi dobøe známo, ¾e v Gruzii nejsou její emigranti státu lhostejní, a to nikoli pouze z hlediska kladného zájmu. Stì¾ovatel to pak dokládá na konkrétním pøípadu sèítání lidu, které v Gruzii probìhlo v lednu roku 2002. Tehdy øeditelka Státního departmentu pro sèítání obyvatel v Gruzii uvedla v rozhovoru pro gruzinské noviny R. následující: V roce 2002 dostaneme úplné a vyèerpávající informace o emigrantech, kteøí opustili republiku pøed více ne¾ dvanácti mìsíci. Informace o tom, ve které zemi emigranti v souèasné dobì ¾ijí, a kterou státní pøíslu¹nost mají, zdali se chystají k návratu nebo ne . Dále øeditelka prohlásila, ¾e s pomocí sèítacích listù emigrantù bude urèen kontingent na návrat do republiky. K této jistotì podle stì¾ovatele vedla øeditelku skuteènost, ¾e v rámci sèítání lidu byli obèané Gruzie povinni uvádìt údaje o svých èlenech rodiny v zahranièní. Stì¾ovatel pøedpokládá, ¾e zájem o tyto osoby, vèetnì jeho osoby, je veden snahou gruzínského státu postihovat ty, kteøí projevovali urèité politické názory státu nepohodlné. Tento svùj názor sdílí stì¾ovatel i dnes, kdy má Gruzie nové vedení, nicménì domnívá se, ¾e v republice existují stále velmi silná (zejména místní) rezidua sil, které by mohly v jeho politickém pronásledování (napø. opìt formou vytváøení existenèních problémù) pokraèovat. Stì¾ovatel v této souvislosti odkazuje napøíklad na zprávu o stavu lidských práv v Gruzii, ji¾ v období po pádu ©evarnadzeho, jak je publikována v materiálu, který uvádí. Stì¾ovatel tedy v uvedené souvislosti poukazuje, ¾e u nìj z dùvodù uvádìných obav existuje pøeká¾ka vycestování podle § 91 zákona o azylu. Zde poukazuje na to, ¾e jeho obava jako¾to nepøípustný psychický stav svobodného èlovìka je deklarována v Preambulí MPOPP, kde se hovoøí: podle V¹eobecné deklarace lidských práv je ideálu svobodné lidské bytosti tì¹ící se obèanské a politické svobodì a svobodì od strachu a nedostatku mo¾no dosáhnout jen tehdy, jestli¾e budou vytvoøeny takové podmínky, v nich¾ bude moci ka¾dý po¾ívati svých obèanských a politických práv, jako¾ i svých práv hospodáøských, sociálních a kulturních . Závìrem stì¾ovatel navrhuje, zda by nemìlo být zvá¾eno, je-li u jeho osoby místa pro to, pova¾ovat jej za uprchlíka v postavení sur place .
Nejvy¹¹í správní soud nejprve pøezkoumal formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas, jde o rozhodnutí, proti nìmu¾ je kasaèní stí¾nost pøípustná a stì¾ovatel je zastoupen advokátem.
Nejvy¹¹í správní soud napadené rozhodnutí pøezkoumal v souladu s § 109 odst. 2, 3 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ), vázán rozsahem a dùvody, které stì¾ovatel uplatnil v kasaèní stí¾nosti. Nejvy¹¹í správní soud pøitom neshledal vady podle § 109 odst. 3 s. ø. s., k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti výslovnì neuvedl, jaké stí¾nostní dùvody uplatòuje, z obsahu kasaèní stí¾nosti v¹ak lze dovodit, ¾e uplatòuje dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s. Podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené nezákonnosti spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení. Podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech nebo je s nimi v rozporu, nebo ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu mìl zru¹it; za takovou vadu øízení se pova¾uje i nepøezkoumatelnost rozhodnutí správního orgánu pro nesrozumitelnost.
Stì¾ovatel ve své kasaèní stí¾nosti pøedev¹ím uvádí, ¾e nemohl v Gruzii sehnat zamìstnání prostøednictvím státního úøadu práce s ohledem na své politické pøesvìdèení. Tento dùvod v¹ak stì¾ovatel v ¾alobì proti rozhodnutí správního orgánu neuplatnil, v této èásti proto kasaèní stí¾nost není pøípustná, proto¾e se opírá o dùvod, který stì¾ovatel neuplatnil v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí má být pøezkoumáno, aè tak uèinit mohl (v øízení pøed správním orgánem tento dùvod stì¾ovatel zmínil).
V dal¹í èásti své kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel uvádí, ¾e byl zdr¾enlivý pøi popisu jeho postavení v Gruzii. Pøesto ani v kasaèní stí¾nosti neuvádí nic konkrétního, co by mohlo nasvìdèovat tomu, ¾e u nìj je dán nìkterý z dùvodù odùvodòujících udìlení azylu podle § 12 písm. a) a b) zákona o azylu. Z poukazu stì¾ovatele na vyjádøení øeditelky Státního departmentu pro sèítání obyvatel v Gruzii nelze dovodit, ¾e by mìlo docházet k nìjakému pronásledování osob, které z Gruzie ode¹ly.
Povinnost ukonèit pobyt podle § 91 odst. 1 písm. a) a b) zákona o azylu neplatí, pokud by byl cizinec nucen vycestovat za 1) do státu, kde je ohro¾en jeho ¾ivot nebo svoboda z dùvodu jeho rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro politické pøesvìdèení, nebo za 2) do státu, kde mu hrozí nebezpeèení muèení, nelidského èi poni¾ujícího zacházení nebo trestu anebo kde je jeho ¾ivot ohro¾en v dùsledku váleèného konfliktu, nebo za 3) do státu, který ¾ádá o jeho vydání pro trestný èin, za který zákon tohoto státu stanoví trest smrti, anebo jestli¾e by to bylo v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky.
Stì¾ovatel netvrdí, ¾e by v pøípadì jeho návratu do Gruzie byl ohro¾en jeho ¾ivot nebo svoboda, nebo mu hrozilo nebezpeèení muèení, nelidského èi poni¾ujícího zacházení, pøípadnì trest smrti. Pokud pak stì¾ovatel dává ke zvá¾ení, zda by nemìl být pova¾ován za uprchlíka v postavení sur place , nijak nezdùvodòuje, z jakého dùvodu by mìl být za takovéhoto uprchlíka pova¾ován. Nejvy¹¹í správní soud proto nevidìl dùvod takovouto mo¾nost u stì¾ovatele zva¾ovat.
Stì¾ovatel který nemìl v tomto øízení úspìch, nemá právo na náhradu nákladù øízení (§ 60 odst. 1 s. ø. s.). ®alovaný ¾ádné náklady neuplatòoval a Nejvy¹¹í správní soud ani ¾ádné mu vzniklé náklady ze spisu nezjistil, a proto bylo rozhodnuto tak, ¾e Ministerstvu vnitra se nepøiznává náhrada nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 § 12
 § 3
 § 32
 § 46
 § 47
 § 12
 § 91
 soud 
 soud 
 § 12
 § 12
 § 12
 § 91
 soud 
 soud 
 § 109
 soud 
 § 109
 § 103
 § 103
 § 103
 § 12
 § 91
 soud 
 soud