Source: http://www.malanviaggi.it/norme-e-condizioni-generali
Timestamp: 2017-09-20 16:25:58+00:00

Document:
Norme e Condizioni Generali | Malan Viaggi Tour operator
CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO VENDITA PACCHETTI TURISTICI
Ai sensi dell’art.85 del d.lgs. 206/05 (Codice del Consumo) i clienti hanno diritto di ricevere copia del contratto di compravendita del pacchetto turistico.
Ai sensi dell’art.84 d.lgs.206/05, i pacchetti turistici hanno ad oggetto i viaggi , le vacanze ed i circuiti “tutto compreso”, risultanti dalla prefissata combinazione di almeno due degli elementi di seguito indicati, venduti od offerti in vendita ad un prezzo forfetario, e di durata superiore alle 24 ore ovvero comprendente almeno una notte: a) trasporto; b) alloggio; c) servizi turistici non accessori al trasporto o all’alloggio, di cui all’art. 86, lettere i) e o), che costituiscano parte significativa del “pacchetto turistico”.
Il contratto di compravendita di pacchetto turistico, e’ regolato, oltre che dalle presenti condizioni generali, anche dalle clausole indicate nella documentazione di viaggio consegnata al consumatore. Detto contratto, sia che abbia ad oggetto servizi da fornire in territorio nazionale che estero, sarà altresi’ disciplinato dalle disposizioni – in quanto applicabili – della L. 27/12/1977 N. 1084 di ratifica ed esecuzione della Convenzione Internazionale relativa al contratto di viaggio (CCV) firmata a Bruxelles il 23/4/1970, nonche’ dal sopra citato decreto legislativo 206/05 (Codice del Consumo).
modalità e condizioni di sostituzione del viaggiatore (art. 89 Cod.Cons.)
parametri e criteri di adeguamento del prezzo del viaggio (art. 90 Cod.Cons.)L’organizzatore, inoltre, informerà i passeggeri circa l’identità del/i vettore/i effettivo/i nei tempi e con le modalità previste dall’art. 11 del Reg. CE 2111/2005.
La domanda di prenotazione dovrà essere redatta su apposito modulo contrattuale, se del caso elettronico, compilato in ogni sua parte e sottoscritto dal cliente che ne riceverà una copia. L’accettazione delle prenotazioni si intende perfezionata, con conseguente conclusione del contratto, solo nel momento in cui l’organizzatore invierà relativa conferma, anche a mezzo sistema telematico, al cliente presso l’agenzia di viaggio venditrice. Le indicazioni relative al pacchetto turistico non contenute nei documenti contrattuali, negli opuscoli ovvero in altri mezzi di comunicazione scritta, saranno fornite dall’organizzatore in regolare adempimento degli obblighi previsti a proprio carico dall’art.87, comma 2 Cod. Cons. prima dell’inizio del viaggio.
5) QUOTA ISCRIZIONE E DISCIPLINA ANNULLAMENTO DEL VIAGGIO
Al momento della sottoscrizione della prenotazione verranno richieste due quote di euro 50,00 per ciascun partecipante, che dovranno essere versate contestualmente al primo acconto di cui al successivo punto 6). Detti importi che costituiscono la “quota d’iscrizione” e la disciplina “annullamento del viaggio” non costituiscono parte del complessivo prezzo del pacchetto turistico e non sono in ogni caso rimborsabili.
La misura dell’acconto fino ad massimo del 30% del prezzo del pacchetto turistico da versare all’atto della prenotazione ovvero all’atto della richiesta impegnativa e la data entro cui prima della partenza dovrà essere effettuato il saldo ( i deroga quanto specificato in etsratto conto di conferma) , che risultano dal catalogo, opuscolo o quanto altro.
Oltre a quanto sopra indicato, per i pacchetti comprensivi di biglietto aereo la cui tariffa può essere garantita solo con l’emissione immediata, è richiesto il pagamento dell’importo totale di tale tariffa e delle relative tasse aeroportuali.
Le penalità previste in caso di variazione o di annullamento della biglietteria emessa, sono calcolate in base alle regole indicate dalla compagnia aerea.
Per i pacchetti turistici comprensivi di noleggio camper e per i singoli noleggi camper, le penali di cancellazione variano in base ai diversi fornitori/località di noleggio; le condizioni di cancellazione vengono indicate nel preventivo e nella relativa scheda di conferma.
Il mancato pagamento delle somme di cui sopra alle scadenze stabilite in estratto conto costituisce clausola risolutiva espressa tale da determinare, da parte dell’agenzia intermediaria e/ o dell’ organizzatore la risoluzione di diritto con l’addebito delle penali.
Il prezzo del pacchetto turistico e’ determinato nel contratto, con riferimento a quanto indicato in catalogo o programma fuori catalogo ed agli eventuali aggiornamenti degli stessi cataloghi o programmi fuori catalogo successivamente intervenuti. Esso potrà essere variato fino a 21 giorni precedenti la partenza e soltanto in conseguenza alle variazioni di :
diritti e tasse su alcune tipologie di servizi turistici quali imposte, tasse di atterraggio, di sbarco e imbarco nei porti e negli aeroporti;
Per tali variazioni si farà riferimento al corso dei cambi e ai costi di cui sopra in vigore alla data di pubblicazione del programma come ivi riportata in catalogo ovvero alla data riportata negli eventuali aggiornamenti di cui sopra in vigore alla data di pubblicazione del programma come ivi riportata in catalogo ovvero alla data riportata negli eventuali aggiornamenti di cui sopra.
aumento del prezzo di cui al precedente articolo 7 in misura eccedente il 10%;
modifica in modo significativo di uno o più elementi del contratto oggettivamente configurabili come fondamentali ai fini della fruizione del pacchetto turistico complessivamente considerato e proposto dall’organizzatore dopo la conclusione del contratto stesso prima della partenza e non accettata dal consumatore.
alla restituzione della sola parte di prezzo già corrisposta. Tale restituzione dovrà essere effettuata entro 30 giorni lavorativi dal momento del ricevimento della richiesta di rimborso.
Il consumatore dovrà dare comunicazione della propria decisione (di accettare la modifica o di recedere) entro e non oltre 2 giorni lavorativi dal momento in cui ha ricevuto l’avviso di aumento o di modifica. In difetto di espressa comunicazione entro il termine suddetto, la proposta formulata dell’organizzatore si intende accettata.
8 Bis) DISCIPLINA ANNULLAMENTO DEL VIAGGIO - Atti di Terrorismo Compresi
Validità: 1 Gennaio – 31 Dicembre 2016
Al consumatore che recede dal contratto prima della partenza, fatta eccezione per i casi elencati nell’art. 8) e indipendentemente dal pagamento dell’acconto previsto dall’ art. 6 e tranne ove diversamente specificato e/ o in fase di conferma dei servizi, è data altresì facoltà di recedere dal presente contratto per qualsiasi causa.
In tal caso Get Over Srl – Malan Viaggi rimborserà, al ricevimento di comunicazione scritta (da inviarsi mediante raccomandata a/r presso Get Over Srl – Piazza Vittorio Emanuele II. 3 – 10024 – Moncalieri – Torino) l’intera quota di partecipazione, ad esclusione della “quota di iscrizione”, della quota disciplina “annullamento del viaggio” e del “visto consolare” oltre ad un contributo spese forfetario pari a:
10% fino a 30 giorni di calendario antecedenti alla data di partenza;
15% da 29 a 10 giorni di calendario antecedenti alla data di partenza;
20% da 9 a 3 giorni di calendario antecedenti alla data di partenza;
30% da 2 giorni di calendario antecedenti alla data di partenza alla data della partenza;
L’annullamento del Viaggio da parte di un partecipante con sistemazione in camera doppia comporterà il pagamento del supplemento singola per l’atro partecipante.
Nel caso di gruppi precostituiti suddette somme verranno indicate di volta in volta alla firma del contratto.
Si ricorda che nel calcolo dei giorni non è incluso quello in cui viene data la comunicazione del recesso.
Sono sempre esclusi e quindi non rimborsabili: il costo del biglietti aerei emessi a tariffe speciali e le relative tasse aeroportuali.
Nell’ipotesi in cui, prima della partenza l’organizzatore comunichi per iscritto la propria impossibilità di fornire uno o piu’ dei servizi oggetto del pacchetto turistico, proponendo una soluzione alternativa il consumatore potrà esercitare alternativamente il diritto di riacquisire la somma già pagata o di godere dell’offerta di un pacchetto turistico sostitutivo proposto (ai sensi del 2° e 3° comma del precedente articolo 7) Il consumatore può esercitare i diritti sopra previsti anche quando l’annullamento dipenda dal mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti previsto nel catalogo o nel programma fuori catalogo, o da casi di forza maggiore e caso fortuito, relativi al pacchetto turistico acquistato. Per gli annullamenti diversi da quelli causati da forza maggiore, da caso fortuito e da mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti, nonché per quelli diversi dalla mancata accettazione da parte del consumatore del pacchetto turistico alternativo offerto (ai sensi del precedente art. 7), l’organizzatore che annulla (ex. Art.33 lett. e) Cod.Cons.), restituirà al consumatore il doppio di quanto dallo stesso pagato e incassato dall’organizzatore, tramite l’agente di viaggio.
La somma oggetto della restituzione non sarà mai superiore al doppio degli importi di cui al consumatore sarebbe in pari data debitore secondo quanto previsto dal precedente art. 7, 4° comma qualora fosse egli ad annullare.
a) l’organizzatore ne sia informato per iscritto almeno 4 giorni lavorativi prima della data fissata per la partenza, ricevendo contestualmente comunicazione circa le generalità del cessionario .
b) il sostituto soddisfi tutte le condizioni per la fruizione del servizio (ex. Art. 89 Cod. Cons.) ed in particolare ai requisiti relativi al passaporto, ai visti, ai certificati sanitari;
Il cedente ed il cessionario sono inoltre solidamente responsabile per il pagamento del saldo del prezzo nonchè degli importi di cui alla lettera d) del presente articolo.
In relazione ad alcune tipologie di servizi, può verificarsi che un terzo fornitore di servizi non accetti la modifica del nominativo del cessionario, anche se effettuata entro il termine di cui al precedente punto A. L’organizzatore non sarà pertanto responsabile dell’eventuale mancata accettazione della modifica da parte dei terzi fornitori di servizi. Tale mancata accettazione sarà tempestivamente comunicata dall’organizzatore alle parti interessate prima della partenza.
I partecipanti dovranno essere muniti di passaporto individuale o di altro documento valido per tutti i Paesi toccati dall’itinerario, nonché dei visti di soggiorno e di transito e dei certificati sanitari che fossero eventualmente richiesti. Essi inoltre dovranno attenersi all’osservanza delle regole di normale prudenza e diligenza ed a quelle specifiche nei paesi destinazione del viaggio, a tutte le informazioni fornite dall’organizzatore, nonchè ai regolamenti ed alle disposizioni amministrative o legislative relative al pacchetto turistico.
Il consumatore è tenuto a fornire all’organizzatore tutti i documenti, le informazioni e gli elementi in suo possesso utili per l’esercizio di diritto di surroga di quest’ultimo nei confronti dei terzi responsabili del danno ed è responsabile verso l’organizzatore del pregiudizio arrecato al diritto di surrogazione.
Il consumatore è sempre tenuto ad informare l’organizzatore di eventuali sue esigenze o condizioni particolari (gravidanza, intolleranze alimentari, disabilità, etc..) e a specificare esplicitamente la richiesta di relativi servizi personalizzati.
In assenza di classificazioni ufficiali riconosciute dalle competenti Pubbliche Autorità dei Paesi anche membri della UE cui il servizio si riferisce, l’organizzatore si riserva di fornire in catalogo o depliant una propria descrizione della struttura ricettiva, tale da permettere una valutazione e conseguente accettazione della stessa da parte del consumatore.
14) REGIME DI RESPONSABILITA'
L’organizzatore risponde dei danni arrecati al consumatore a motivo dell’inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute sia che le stesse vengano effettuate da lui personalmente che da terzi fornitori dei servizi, a meno che provi che l’evento è derivato da fatto del consumatore (ivi comprese iniziative autonomamente assunte da quest’ultimo nel corso dell’esecuzione dei servizi turistici) o da circostanze estranee alla fornitura delle prestazioni previste in contratto, da cosa fortuito, da forza maggiore, ovvero da circostanze che lo stesso organizzatore non poteva, secondo la diligenza professionale ragionevolmente prevedere o risolvere.
Il venditore presso il quale sia stata effettuata la prenotazione del pacchetto turistico non risponde in alcun caso delle obbligazioni nascenti dall’organizzatore del viaggio, ma è responsabile esclusivamente delle obbligazioni nascenti dalla sua qualità di intermediario e comunque nei limiti previsti per tale responsabilità previsti dalle leggi o convenzioni sopra citate.
Il risarcimento dovuto dall’organizzatore per danni alla persona non può in ogni caso essere superiore alle indennità risarcitorie previste dagli artt. 94 e 95 del Codice del Consumo e dalle convenzioni internazionali in riferimento alle prestazioni il cui inadempimento ne ha determinato la responsabilità.
In particolare, il limite risarcitorio non potrà superare in alcun caso l’importo di 50.000 franchi oro Germinal per danni alle persone, l’importo di 2.000 franchi oro Germinal per danno alle cose, l’importo di 5000 franchi oro Germinal per qualsiasi ulteriore danno (art. 13, n.2, CCV) e per quelli stabiliti dall’art. 1783 cod.civ.
L’organizzatore è tenuto a prestare le misure di assistenza al consumatore imposte dal criterio di diligenza professionale esclusivamente in riferimento agli obblighi a proprio carico per disposizione di legge o di contratto. L’organizzatore e il venditore sono esonerati dalle rispettive responsabilità (artt.13 e 14 delle presenti Condizioni Generali), quando la mancata o inattesa esecuzione del contratto è imputabile al consumatore o è dipesa dal fatto di un terzo a carattere imprevedibile o inevitabile, ovvero da un caso fortuito o di forza maggiore.
Ogni mancanza nell’esecuzione del contratto deve essere contestata dal consumatore senza ritardo affinché l’organizzatore, il suo rappresentante locale o l’accompagnatore vi pongano tempestivamente rimedio. In caso contrario non potrà essere contestato l’inadempimento contrattuale. Il consumatore può altresì, a pena di decadenza, sporgere reclamo mediante l’invio di una raccomandata, con avviso di ricevimento, all’organizzatore o al venditore, entro e non oltre 10 giorni lavorativi dalla data del rientro presso la località di partenza.
19) CONDIZIONI GENERALI DI ASSICURAZIONE - POLIZZA AXA ASSISTENCE - MEDICO BAGALGLIO
Polizza Collettiva n° 186679 MALAN VIAGGI – Condizioni di Assicurazione redatte ai sensi del regolamento ISVAP n° 35/2010. (D10)
Centrale Operativa: la struttura organizzativa di Inter Partner Assistance S.A. – Rappresentanza Generale per l’Italia – Via B. Alimena, n. 111 – 00173 Roma – costituita da risorse umane ed attrezzature, in funzione 24 ore su 24 e tutti i giorni dell’anno, che provvede a garantire il contatto telefonico con l’Assicurato, organizzare gli interventi sul posto ed erogare, con costi a carico della Società, le prestazioni di assistenza previste in Polizza.
Contraente: il soggetto che stipula l’assicurazione. Nel caso di persona fisica, il soggetto maggiorenne dotato di capacità di agire.
 Italia: la Repubblica Italiana, la Repubblica di San Marino e lo Stato della Città del Vaticano.
 Europa: i paesi dell’Europa geografica (compresa l’Italia e la Federazione Russa) e del bacino del Mediterraneo (Algeria, Canarie, Cipro, Egitto, Israele, Libano, Libia, Madera, Marocco, Siria, Tunisia e Turchia).
 Mondo: tutti i paesi del mondo inclusa l’Europa.
Ai fini della validità della copertura è necessario rientrare nell’elenco di coloro che hanno diritto alle prestazioni e garanzie previste dalla presente Polizza.
Il Contraente predispone l’elenco degli aventi diritto per l’invio alla Società; l’invio può avvenire o tramite Portale Internet o tramite flusso informatico. In quest’ultimo caso la periodicità dell’invio e le caratteristiche del flusso saranno di volta in volta concordate con la Società.
 della raccolta e della comunicazione alla Società dei nominativi degli Assicurati;
 della comunicazione al singolo Assicurato dei contenuti del programma assicurativo offerto (vedi art. 21 delle Condizioni Generali di Assicurazione).
Se per il medesimo rischio sono contratte separatamente più assicurazioni presso diversi assicuratori, l’assicurato deve dare avviso di tutte le assicurazioni a ciascun assicuratore. Se l’assicurato omette dolosamente di dare l’avviso, gli assicuratori non sono tenuti a pagare l’indennità. Nel caso di sinistro, l’assicurato deve darne avviso a tutti gli assicuratori a norma dell’articolo 1913, indicando a ciascuno il nome degli altri. L’assicurato può chiedere a ciascun assicuratore l’indennità dovuta secondo il rispettivo contratto, purché le somme complessivamente riscosse non superino l’ammontare del danno. L’assicuratore che ha pagato ha diritto di regresso contro gli altri per la ripartizione proporzionale in ragione delle indennità dovute secondo i rispettivi contratti. Se un assicuratore è insolvente, la sua quota viene ripartita fra gli altri assicuratori.
L’assicurazione ha effetto dalle ore 24.00 del giorno indicato nel frontespizio di polizza purché venga corrisposto il relativo premio. In deroga a quanto previsto dell’Art. 1901 C.C., se il Contraente non paga il premio entro il termine sopra indicato o i premi delle successive appendici di regolazione o di rinnovo, l’assicurazione resta sospesa dalle ore 24.00 del 30° giorno dopo quello della scadenza e riprende vigore dalle ore 24.00 del giorno del pagamento.
L’efficacia della Polizza nei confronti di ogni singolo Assicurato decorre dalle ore 00:00 della data di inizio viaggio e cessa alle ore 24:00 del giorno di rientro dal viaggio e comunque non oltre il 30° giorno successivo all’inizio del viaggio, sempre che l’adesione avvenga durante il periodo di validità della polizza.
La Società si riserva il diritto di chiedere all’Assicurato/Contraente la restituzione delle spese sostenute in seguito all’effettuazione delle prestazioni di polizza, che si accertino non essere dovute in base a quanto previsto dal contratto o dalla legge. 2
Foro competente è quello del luogo di residenza dell’Assicurato o del Contraente.
ART. 17. MANCATO UTILIZZO DELLE PRESTAZIONI / LIMITI DI RESPONSABILITÀ’
Le modalità di corresponsione del premio sono altresì stabilite nel frontespizio di polizza. A titolo riepilogativo, di norma il premio sarà calcolato in via unitaria per singola adesione. Talvolta la polizza potrà prevedere un premio minimo garantito. Il premio minimo garantito potrà essere anticipato o frazionato. In caso di premio minimo garantito – anticipato o frazionato – sarà previsto un meccanismo di regolazione del premio. Fermo restando quanto stabilito nel frontespizio di polizza in materia di regolazione del premio, la Società provvederà all’emissione di appendice di regolazione ed il Contraente si impegna a saldare il relativo importo (“Premio di Regolazione”) entro 30 giorni dalla data di emissione della relativa appendice. Il pagamento dei premi sarà effettuato a mezzo bonifico bancario.
Il Contraente si impegna a consegnare agli Assicurati le Condizioni di Assicurazione predisposte dalla Società e da quest’ultima trasmesse al Contraente così come previsto dal reg. ISVAP n. 35 del 26/05/2010.
Qualora una delle Parti intenda attuare iniziative pubblicitarie o comunque di comunicazione, utilizzando i segni distintivi dell’altra Parte e/o fornendo informazioni sulla medesima e/o sul gruppo di appartenenza deve sottoporre alla preventiva approvazione della stessa il relativo materiale. L’attività promozionale e pubblicitaria sarà svolta in conformità alle previsioni di legge e regolamentari vigenti. La Parte richiedente è tenuta ad utilizzare il marchio e la ragione sociale dell’altra Parte attenendosi scrupolosamente alle disposizioni ricevute.
Una Parte non può utilizzare il logo, i marchi, le denominazione commerciali o marchi di servizi dell’altra Parte senza il preventivo consenso scritto da parte di quest’ultima che potrà essere rilasciato a sua completa discrezione. La Parte richiedente non potrà porre in essere o consentire che venga posta in essere alcuna attività che possa pregiudicare i diritti dell’altra Parte in relazione ai suddetti marchi.
Le Parti dovranno attenersi alle previsioni di legge e regolamentari vigenti relative con riferimento all’attività promozionale posta in essere tramite i rispettivi siti internet.
Alla scadenza della Polizza o in caso di sua risoluzione, estinzione o cessazione, per qualsiasi causa intervenuta, le Parti non potranno, comunque, più utilizzare il marchio, la denominazione o il logo dell’altra Parte, né utilizzarli altrimenti in alcun modo, anche se fosse stata a ciò specificamente preventivamente autorizzata.
La Contraente, in qualità di unico Titolare del trattamento dei dati dei propri assicurati, si obbliga, a fornire a propria cura e spese, a coloro che usufruiranno dei Servizi erogati dalla Società l’Informativa di cui all’Art. 13 del D.Lgs. n. 196/2003. Informativa per la gestione dei dati del contratto: Ai sensi dell’art. 13 del D.Lgs. 30.06.2003 n. 196 (Testo Unico delle norme in materia di tutela dei dati personali), riguardante la tutela delle persone e di altri soggetti rispetto al trattamento dei dati personali, le Parti del presente contratto si danno reciproco atto che i dati personali relativi a ciascun contraente del presente atto (Sede, recapito telefonico, Codice Fiscale e Partita I.V.A.) verranno inseriti ed elaborati nelle proprie banche dati, al fine di gestire i reciproci rapporti contrattuali. Le Parti del presente atto si riconoscono reciprocamente il diritto di conoscenza, cancellazione, rettifica, aggiornamento, integrazione ed opposizione al trattamento dei dati stessi, secondo quanto previsto all’art. 7 del suddetto Decreto Legislativo. Resta espressamente inteso che ciascuna Parte dichiara di aver preso visione di quanto sopra esposto. Autonomi Titolari del trattamento dei dati personali, ciascuno per le proprie attività istituzionali, ai fini del presente atto, sono il Contraente e la Società. Nomina a Responsabile del Trattamento dei dati: In considerazione del fatto che la formalizzazione del presente contratto comporta per la Società l’elaborazione di dati relativi ai assicurati al fine di provvedere alla fornitura e gestione dei Servizi, il Contraente provvede a nominare Inter Partner Assistance S.A. – Rappresentanza Generale per l’Italia “Responsabile” del Trattamento ai sensi dell’art. 29 del D.Lgs 196/03. Del pari la Società si impegna a nominare ove non abbia a ciò già provveduto, gli addetti allo svolgimento delle attività connesse con l’esecuzione del presente accordo quali “Incaricati” del Trattamento ai sensi e per gli effetti dell’art. 30 del D.Lgs 196/03.
Qualora il servizio medico della Centrale Operativa giudichi necessaria e non rinviabile una visita medica dell’Assicurato, la Centrale Operativa invierà un medico generico convenzionato sul posto, o qualora non fosse immediatamente disponibile un medico, organizzerà il trasferimento in ambulanza dell’Assicurato presso il centro di primo soccorso più vicino. La prestazione viene fornita con costi a carico della Società. NB : Resta inteso che in caso di emergenza la Centrale Operativa non potrà in alcun caso sostituirsi agli Organismi Ufficiali di Soccorso (Servizio 118), né assumersi le eventuali spese.
 aereo sanitario, solo ed esclusivamente per il rientro in Italia e purché il sinistro avvenga in Europa;
 le infermità o lesioni che, a giudizio del servizio medico della Centrale Operativa, possono essere curate sul posto o comunque non impediscano la continuazione del Viaggio;
 le malattie infettive, nel caso in cui il trasporto implichi violazione di norme sanitarie nazionali o internazionali;
 tutti i casi in cui l’Assicurato o i familiari dello stesso sottoscrivessero volontariamente le dimissioni contro il parere dei sanitari della struttura presso la quale fosse ricoverato;
Massimali previsti: Italia € 1.000,00 – Europa € 1.500,00 – Mondo € 2.000,00 3
Qualora l’Assicurato necessiti di medicinali regolarmente registrati in Italia ma non reperibili sul luogo, né sostituibili con medicinali locali ritenuti equivalenti dal servizio medico della Centrale Operativa, la stessa provvederà al loro invio con il mezzo più rapido nel rispetto delle norme e delle tempistiche che regolano il trasporto dei medicinali. La Società terrà a proprio carico il costo della spedizione, mentre il costo dei medicinali resta a carico dell’Assicurato.
 furto o smarrimento del passaporto necessario al rientro, certificato dalla denuncia alle Autorità locali;
Qualora l’Assicurato in seguito alle dimissioni di ricovero non fosse obiettivamente in grado di rientrare alla propria residenza con il mezzo inizialmente previsto, la Società organizza e prende a proprio carico le spese di rientro. La garanzia è estesa anche ai familiari e ad un compagno di viaggio.
 quando l’Assicurato non è in grado di fornire adeguate garanzie bancarie di restituzione, ritenute tali ad insindacabile giudizio della Società;
 nei casi in cui i trasferimenti di valuta all’estero comportino violazione delle norme vigenti in materia valutaria in Italia o nel paese in cui si trova l’Assicurato.
 nei casi in cui i i trasferimenti di valuta all’estero comportino violazione delle norme vigenti in materia valutaria in Italia o nel paese in cui si trova l’Assicurato.
ITALIA € 1.000,00 – EUROPA € 5.000,00 – MONDO € 10.000,00
Qualora l’Assicurato debba sostenere spese mediche/ospedaliere per cure o interventi chirurgici urgenti e non procrastinabili, ricevuti sul posto nel corso del viaggio, durante il periodo di validità della garanzia, la Società terrà a proprio carico i costi con pagamento diretto da parte della Centrale Operativa. La garanzia sarà prestata fino alla data di dimissioni o fino al momento in cui l’Assicurato sarà ritenuto, a giudizio dei medici della Società, in condizioni di essere rimpatriato. La garanzia sarà operante per un periodo non superiore a 120 giorni complessivi di degenza.
a) se l’Assicurato (o chi per esso) disattende le indicazioni della Centrale Operativa, ossia richieda di essere dimesso dalla struttura presso la quale è ricoverato, contro il parere dei sanitari della struttura stessa; o rifiuti il trasporto/rientro sanitario. In questo ultimo caso la Società sospenderà immediatamente l’assistenza e la copertura delle ulteriori spese mediche maturate dal giorno successivo del rifiuto del trasporto/rientro sanitario in Italia;
 ritardi od impedimenti nell’esecuzione dei servizi convenuti dovuti a cause di forza maggiore, a disposizioni delle Autorità locali o contrarie a norme e regolamenti vigenti nel luogo di erogazione della prestazione;
 errori dovuti ad inesatte comunicazioni ricevute dall’Assicurato o da chi per esso;
 La Società corrisponde l’indennizzo con il limite massimo per oggetto di € 150,00.
 Tutto il materiale foto-cine-ottico (macchina fotografica, videocamera, telecamera, obiettivi, flash, batterie, ecc.), elettrodomestici e ogni altra apparecchiatura elettronica sono considerati cumulativamente quale unico oggetto.
 per ritardata consegna del Bagaglio sul volo di ritorno al domicilio abituale dell’Assicurato;
 sostenute dopo il ricevimento del bagaglio.
– il veicolo non sia stato parcheggiato, durante le ore notturne, dalle ore 20.00 alle ore 07.00, in una pubblica autorimessa custodita ed a pagamento;
B.4 – Decorrenza e operatività
L’Assicurato, o chi agisce in sua vece, in caso di richiesta di Assistenza o di Spese Mediche in Viaggio conseguenti a ricovero ospedaliero, deve contattare immediatamente la Centrale Operativa attiva 24 ore su 24 al numero telefonico:+ 39 06 42 115 840
Inoltre, dovrà qualificarsi come “ASSICURATO MALAN VIAGGI” e comunicare:
 numero di polizza 186679;
 documentazione medica redatta in loco (cartella clinica, verbale di pronto soccorso, certificato medico riportante la diagnosi) e le relative ricevute delle spese mediche sostenute in originale.
 denuncia, in originale, presentata alla competente autorità del luogo ove si è verificato l’evento, con l’elenco dettagliato di quanto sottratto, incendiato o danneggiato e documentazione/prova di possesso attestante il loro valore, marca, modello, data approssimativa di acquisto.
 rapporto di irregolarità bagaglio (Property Irregularity Report), in copia.
 rapporto di irregolarità bagaglio (Property Irregularity Report), in copia;
 biglietto aereo con l’itinerario completo del viaggio e ticket del bagaglio, in copia;
 scontrini di acquisto dei beni di prima necessità, in originale, con lista dettagliata degli acquisti effettuati.
I contratti aventi ad oggetto l’offerta del solo servizio di trasporto, di soggiorno, ovvero di qualunque altro separato servizio turistico, non potendosi configurare come fattispecie negoziale di organizzazione di viaggio ovvero di pacchetto turistico, sono disciplinati dalle seguenti disposizioni della CCV: art. 1, n. 3 e n. 6; artt. da 17 a 23; artt. da 24 a 31, per quanto concerne le previsioni diverse da quelle relative al contratto di organizzazione nonche’ dalle altre pattuizioni specificatamente riferite alla vendita del singolo servizio oggetto di contratto.
A tali contratti sono altresì applicabili le seguenti clausole delle condizioni generali di contratto di vendita di pacchetti turistici sopra riportati:art. 4 1° comma; art 5; art. 7; art. 8; art. 9; art. 10 1° comma; art. 11; art. 15; art. 17.
La terminologia delle citate clausole relativa al contratto di pacchetto turistico (organizzatore, viaggio, ecc.) va pertanto intesa con riferimento alle corrispondenti figure del contratto di vendite di singoli servizi turistici (venditore, soggiorno, ecc.).
“Dal 17 ottobre 1998 i soli vettori comunitari sono illimitatamente responsabili per danni da morte, ferite e lesioni al passeggero ai sensi dei regolamenti CE nr. 2027/97 e nr. 889/02, che stabilisce anche la responsabilità oggettiva (ossia senza colpa) del vettore per danni fino all’ammontare di euro 100.000,00 Diritti Speciali di Prelievo, equivalenti a $ 75.187,00 (al 31 Dicembre 2010). La responsabilità del Tour Operator nei confronti del passeggero resta disciplinata dal D. lgs. 206/05 e dalle Condizioni Generali di Contratto ASTOI pubblicate dal presente catalogo”.
ex. Art. 3 delle Condizioni Generali di Partecipazione:
Organizzazione Tecnica; G.O Srl – MALAN VIAGGI
Licenza: AP-1/ S 130-2010-408
Garanzia Assicurativa Responsabilità Civile Professionale per Agenti di Viaggio e Tour Operartor:
( AMIERRECI * FILO DIRETTO ASSICURAZIONI SPA * Polizza N. 1505001527/ D )
I nostri programmi sono basati sugli orari, sui cambi, sulle tariffe dei trasporti, sulle tasse aeroportuali, su eventuali tasse di soggiorno e sul costo dei servizi a terra in vigore al 31/12/2015 e sono garantite sino ad un valore massimo del dollaro USA pari a $ 1.15.
La quota del prezzo soggetta a variazioni di cambio e’ mediamente pari al 70% e, comunque, non eccede l’80% tranne nel caso di quote riferite unicamente a servizi a terra nel qual caso la succitata percentuale è del 90%.
Distribuzione: Gennaio 2016
Validità dei Cataloghi Generali: 1 Gennaio 2016 al 31 Dicembre 2016
Distribuzione: Gennaio 2017
Validità dei Cataloghi Generali: 1 Gennaio 2017 al 31 Dicembre 2017
Immagini: Archivio storico Malan Viaggi & Fotolia
Quota di iscrizione, per persona: € 50
Disciplina Annullamento del Viaggio: € 50
Tasse aeroportuali, per persona: da € 70 a € 500 non incluse nei pacchetti verranno comunicate al momento della prenotazione in relazione alla compagnia utilizzata e all’instradamento prescelto.
2017 – Cambogia: nella la terra dei sorrisi
2017 – Vietnam Classico e mare a Phu Quoc _ Passaparola
2017 – Semplicemente Capitali Scandinave
2017 – Birmania Classica e la Roccia D’Oro

References: articolo 7
 art. 6
 articolo 7
 art. 7
 Art.33
 art. 7
 Art. 89
 art. 21

ART. 17
 art. 1
 art. 7
 art. 8
 art. 9
 art. 10
 art. 11
 art. 15
 art. 17
 Art. 3