Source: http://docplayer.nl/3076137-Chambre-des-representants-belgische-kamer-van.html
Timestamp: 2017-07-24 22:30:21+00:00

Document:
1 DOC /001 DOC /001 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 6 juni juin 2001 WETSONTWERP wijziging van de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen onroerende goederen PROJET DE LOI modifiant la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes et à la possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles saisis INHOUD 1. Samenvatting Memorie van toelichting Voorontwerp Advies van de raad van State Wetsontwerp Bijlage SOMMAIRE 1. Résumé Exposé des motifs Avant-projet Avis du Conseil d Etat Projet de loi Annexe2 2 DOC /001 De Regering heeft dit wetsontwerp op 6 juni 2001 ingediend. De «goedkeuring tot drukken» werd op 12 juni 2001 door de Kamer ontvangen. Le Gouvernement a déposé ce projet de loi le 6 juin 2001 Le «bon à tirer» a été reçu à la Chambre le 12 juin 2001 AGALEV-ECOLO : Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l organisation de luttes originales CVP : Christelijke Volkspartij FN : Front National PRL FDF MCC : Parti Réformateur libéral - Front démocratique francophone-mouvement des Citoyens pour le Changement PS : Parti socialiste PSC : Parti social-chrétien SP : Socialistische Partij VLAAMS BLOK : Vlaams Blok VLD : Vlaamse Liberalen en Democraten VU&ID : Volksunie&ID21 Afkortingen bij de nummering van de publicaties : DOC /000 : Parlementair document van de 50e zittingsperiode + nummer en volgnummer QRVA : Schriftelijke Vragen en Antwoorden CRIV : Integraal Verslag (op wit papier, bevat de bijlagen en het Beknopt Verslag, met kruisverwijzingen tussen Integraal en Beknopt Verslag) CRIV : Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier) CRABV : Beknopt Verslag (op blauw papier) PLEN : Plenum (witte kaft) COM : Commissievergadering (beige kaft) Abréviations dans la numérotation des publications : DOC /000 : Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n et du n consécutif QRVA : Questions et Réponses écrites CRIV : Compte Rendu Intégral (sur papier blanc, avec annexes et CRA, avec renvois entre le CRI et le CRA) CRIV : Version Provisoire du Compte Rendu intégral (sur papier vert) CRABV : Compte Rendu Analytique (sur papier bleu) PLEN : Séance plénière (couverture blanche) COM : Réunion de commission (couverture beige) Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen : Natieplein Brussel Tel. : 02/ Fax : 02/ Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes : Place de la Nation Bruxelles Tél. : 02/ Fax : 02/3 DOC /001 3 SAMENVATTING RÉSUMÉ Dit ontwerp heeft tot doel, de bepalingen over de werking van het Fonds ter Bestrijding van de Overmatige Schuldenlast te verbeteren en zijn financiering billijker te maken voor de kredietgevers die geroepen worden tot het stijven ervan. Le présent projet a pour objectif d améliorer les règles relatives au fonctionnement du Fonds de Traitement du Surendettement et de rendre son financement plus équitable pour les prêteurs appelés à l alimenter.4 4 DOC /001 MEMORIE VAN TOELICHTING EXPOSÉ DES MOTIFS Artikel 20 van de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen onroerende goederen heeft het voorwerp uitgemaakt van een beroep tot nietigverklaring bij het Arbitragehof. Dit beroep werd ingediend door de kredietsector en strekte er toe artikel 20 van de wet, en meer in het bijzonder de paragrafen 2 en 3 van dit artikel te horen strijdig verklaren met het gelijkheidsbeginsel, neergelegd in de Grondwet. Bij arrest nr. 22/2000 van 23 februari 2000 werd dit beroep verworpen. Artikel 20 van de wet strekt er toe een Fonds voor de bestrijding van de Overmatige Schuldenlast in te stellen. Dit Fonds zal de gehele of gedeeltelijke betaling ten laste nemen van het onbetaald gebleven bedrag van de erelonen, emolumenten en kosten van de schuldbemiddelaars. Het moet gefinancierd worden met bijdragen van de kredietsector. Artikel 20 is tot op heden niet uitgevoerd. Inderdaad, zolang het beroep aanhangig bleef, werd beslist met de effectieve oprichting van het Fonds te wachten Ondertussen is gebleken dat de oorspronkelijk bepaalde regels bij voorkeur worden aangepast en vervolledigd. De belangrijkste wijziging betreft de financieringswijze van het Fonds. De huidige wet bepaalt dat de ontvangsten die bestemd zijn voor het Fonds bestaan uit een jaarlijkse voorheffing op de uitstaande hypothecaire kredieten en consumentenkredieten: de bijdrage hangt aldus rechtstreeks af van het zakencijfer dat door iedere kredietgever gerealiseerd wordt. Deze financieringswijze is onbillijk ten opzichte van de kredietinstellingen die, terwijl ze een belangrijke hoeveelheid van contracten afsluiten, hun geschillen beheersen. Het wordt inderdaad niet betwist dat de kredietgevers een verschillend beleid voeren op het gebied van kredietverlening. De solvabiliteit van de kredietnemer wordt aldus met minder of met meer gestrengheid beoordeeld. Dit verklaart grotendeels de verschillende percentages van geschillen. L article 20 de la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes et à la possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles saisis a fait l objet d un recours en annulation auprès de la Cour d arbitrage. Ce recours fut introduit par le secteur du crédit et visait à entendre déclarer l article 20 de la loi, et plus particulièrement les paragraphes 2 et 3 de cet article, comme contraires au principe d égalité inscrit dans la Constitution. Par l arrêt n 22/2000 du 23 février 2000, ce recours a été rejeté. L article 20 de la loi vise l instauration d un Fonds de traitement du surendettement. Ce Fonds doit prendre en charge tout ou partie du paiement du montant resté impayé des honoraires, émoluments et frais des médiateurs de dettes. Il doit être financé par les contributions du secteur du crédit. L article 20 n a, jusqu ici, pas été mis en exécution. En effet, tant que le recours restait pendant, il a été décidé de surseoir à la mise en place effective du Fonds. Il est entre-temps apparu que les règles initialement prévues gagneraient à être adaptées et complétées. La modification la plus importante concerne le mode d alimentation du Fonds. La loi actuelle prévoit que les recettes affectées au Fonds proviennent d un prélèvement annuel perçu sur l encours des crédits à la consommation et des crédits hypothécaires : la cotisation dépend ainsi directement du chiffre d affaires réalisé par chaque prêteur. Ce mode d alimentation est inéquitable à l égard des institutions de crédit qui, tout en développant une production importante de contrats, maîtrisent leurs contentieux. En effet, il n est pas contesté que les prêteurs mènent des politiques différentes en matière d octroi de crédits. La solvabilité du demandeur de crédits est ainsi appréciée avec plus ou moins de sévérité. Ceci explique en grande partie des taux de contentieux différents.5 DOC /001 5 De voorgestelde oplossing vertrekt van het idee dat de bijdrage van de ondernemingen in rechtstreekse verhouding moet staan tot hun verwikkeling in de dossiers van schuldoverlast. Het blijkt immers dat het totaal van het verschuldigd blijvend saldo van de financiële instellingen helemaal niet overeenkomt met hun betrokkenheid in de dossiers van schuldoverlast. Vandaar dat de Regering een oplossing voorstelt die zowel billijk is ten aanzien van kredietgevers in hypothecair krediet als in consumentenkrediet en die tegelijkertijd de kredietgevers aanmoedigt de kwaliteit van hun portefeuille te beheersen waardoor het wettelijk oogmerk van de strijd tegen de overmatige schuldenlast wordt nagestreefd. Deze oplossing bestaat er in de ondernemingen te laten bijdragen in de financiering van het Fonds op basis van de debetstand van de wanbetalingen zoals dit voorkomt op 31 december van het voorgaande jaar in het bestand van de Kredietcentrale voor Particulieren van de Nationale Bank van België. La solution proposée repose sur l idée que la contribution des entreprises doit être en relation directe avec leur implication dans les dossiers de surendettement. Il appert en vérité que le total du solde restant dû des crédits consentis par les institutions financières ne correspond nullement à leur implication dans les dossiers de surendettement. Le Gouvernement propose dès lors une solution qui est aussi équitable à l égard des prêteurs en crédit hypothécaire qu en crédit à la consommation et qui encourage dans le même temps, les prêteurs à contrôler la qualité de leur portefeuille en telle sorte que le but légal de lutte contre le surendettement se trouve conforté. Cette solution consiste à faire contribuer les entreprises au financement du Fonds sur base de la situation débitrice des défauts de paiement telle qu elle se présente, au 31 décembre de l année précédente, dans le fichier de la Centrale des Crédits aux Particuliers de la Banque nationale de Belgique. De schuldbemiddeling in het kader van de procedure van collectieve schuldenregeling is overigens een activiteit die een doeltreffende behandeling van de betwiste zaken toelaat. De schuldeisers en in het bijzonder de kredietgevers halen in dezelfde mate als de schuldenaars voordeel uit de prestaties van de schuldbemiddelaars. Wanneer hij hiertoe de middelen heeft, draagt de schuldenaar, luidens de wet, de kost van de schuldbemiddeling. Wanneer deze schuldenaar helemaal onvermogend is, is het logisch dat deze kostprijs zou gedragen worden door de kredietgevers, door het Fonds te stijven naar verhouding tot hun betrokkenheid in de schuldoverlast van de huishoudens. Het ontwerp voorziet eveneens in de nodige sancties om tot een effectieve en efficiënte inning van de bijdragen te kunnen overgaan, sanctiebepalingen die nu ontbreken. Als dusdanig is het voorstel niet erg origineel, want het is in ruime mate geïnspireerd door de recente wetgevingen betreffende begrotingsfondsen die een soortgelijk sanctiemechanisme hanteren. La médiation de dettes dans le cadre de la procédure de règlement collectif de dettes est d ailleurs une activité qui permet un traitement efficace du contentieux. Les créanciers, et en particulier les prêteurs, bénéficient, au même titre que les débiteurs, des prestations des médiateurs de dettes. Lorsqu il en a les moyens, c est le débiteur, selon la loi, qui supporte le coût de la médiation de dettes. Si ce débiteur est totalement insolvable, il est logique que ce coût soit supporté par les prêteurs, en alimentant le Fonds au prorata de leur incidence dans le surendettement des ménages. Le projet prévoit également les sanctions nécessaires pour procéder à un encaissement effectif et efficient des contributions, lesquelles sanctions n existent pas pour l instant. Le texte s inspire dans une large mesure des législations récentes relatives à des fonds budgétaires qui comportent un mécanisme de sanctions analogue.6 6 DOC /001 ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING COMMENTAIRE DES ARTICLES Artikel 1 Deze bepaling behoeft geen bijzondere commentaar. Article 1 er Cette disposition n appelle pas de commentaires particuliers. Art. 2 1 Een Begeleidingscomité zal bij het Fonds worden opgericht. Het zal onder meer bestaan uit vertegenwoordigers van de betrokken ministeries, kredietgevers en schuldbemiddelaars van de Nationale Bank. Art. 2 1 Un Comité d accompagnement sera créé auprès du Fonds. Il devra comporter notamment des représentants des ministères concernés, des prêteurs, des médiateurs de dettes et de la Banque nationale. Zijn opdracht zal er in bestaan, aan de Ministers van Economische Zaken, van Justitie en van Financiën informatie te verstrekken over de werking van het Fonds, hetzij op eigen initiatief, hetzij op vraag van een van de betrokken ministers. Krachtens artikel 3 van het koninklijk besluit van 6 december 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot het Ministerie van Economische Zaken behoort de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling tot de gezamenlijke bevoegdheid van de Minister van Consumentenzaken en de Minister van Economie. Dit betekent dat in het kader van deze wet, men onder «Minister die de Economische Zaken onder zijn bevoegdheden heeft», tegelijkertijd de Minister van Consumentzaken en de Minister van Economie moet verstaan worden. 2 De huidige 2 wordt vervangen door een nieuwe tekst, gewijd aan de financieringswijze van het Fonds. Sa mission consistera à donner aux Ministres des Affaires économiques, de la Justice et des Finances des informations sur le fonctionnement du Fonds, soit sur initiative propre, soit à la demande de l un des ministres concernés. En vertu de l article 3 de l arrêté royal du 6 décembre 1999 fixant certaines attributions ministérielles relatives au Ministère des Affaires économiques, la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes est de la compétence conjointe de la Ministre de la Protection de la Consommation et du Ministre de l Economie. Ceci signifie que dans le cadre de cette loi, par «Ministre ayant les Affaires économiques dans ses attributions», il faut entendre à la fois la Ministre de la Protection de la Consommation et le Ministre de l Economie. 2 Le 2 actuel est remplacé par un nouveau texte consacré à l alimentation du Fonds. De bepaling schrijft voor dat iedere kredietgever in hypothecair en consumentenkrediet op een billijke wijze bijdraagt tot het Fonds, niet langer in verhouding tot zijn uitstaande bedragen maar eerder in functie van diens rechtstreekse betrokkenheid in de dossiers van overmatige schuldenlast, teneinde de kredietgevers aan te moedigen de kwaliteit van hun portefeuille te bewaken en om die kredietgevers te ontmoedigen die een hoog percentage geschillen hebben. In plaats van berekend te worden op de uitstaande kredieten van iedere kredietgever, zal de bijdrage dus berekend worden op het bedrag van de betalingsachterstanden die zijn klanten verschuldigd zijn. La disposition prévoit que chaque prêteur en crédit hypothécaire et en crédit à la consommation contribue d une façon équitable au Fonds, non plus en fonction de son encours de crédits, mais plutôt en fonction de son implication directe dans les dossiers de surendettement, de façon à encourager les prêteurs qui maîtrisent la qualité de leur portefeuille et à responsabiliser les prêteurs ayant un taux de contentieux élevé. Au lieu d être calculée sur l encours des crédits de chaque prêteur, la cotisation sera donc calculée sur le montant des arriérés de paiement dus par ses clients.7 DOC /001 7 Deze betalingsachterstanden moeten door iedere kredietgever meegedeeld worden aan de Kredietcentrale voor Particulieren van de Nationale Bank. Deze laatste kent aldus precies die bedragen en zij zal ze aan het Fonds meedelen om iedere bijdrage te berekenen. De maximumcoëfficiënt dat op de betalingsachterstanden moet toegepast worden wordt bij wet bepaald. Deze verschilt naargelang het gaat over betalingsachterstanden van consumentenkredieten of van hypothecaire kredieten. Uit een analyse van de betwiste zaken van de sector van het hypothecair krediet en de sector van het consumentenkrediet, op basis van de gegevens die door de Nationale Bank werden gepubliceerd op 31 december 1999, stelt men vast dat het aantal geregistreerde hypothecaire kredietovereenkomsten bedraagt, en dat het aantal geregistreerde kredietovereenkomsten van consumentenkrediet bedraagt, hetgeen respectievelijk 8 % en 92 % uitmaakt van het totaal aantal van de geregistreerde kredietovereenkomsten. Het totaal van de betalingsachterstanden voor het hypothecair krediet bedraagt euro terwijl dit euro bedraagt voor het consumentenkrediet, hetzij respectievelijk 27 % en 73 % van het totale bedrag van de geregistreerde betalingsachterstanden. Bijgevolg stelt men vast dat het aantal hypothecaire kredietovereenkomsten veel lager ligt dan het aantal overeenkomsten van consumentenkrediet, maar dat het bedrag van de achterstanden in het hypothecair krediet in verhouding hoger ligt dan in het consumentenkrediet. Overigens ligt het gedeelte van overeenkomsten met betalingsachterstand in het geheel van de lopende kredieten veel lager voor het hypothecair krediet dan voor het consumentenkrediet. Het is bijgevolg door een analyse van het gedeelte van de betalingsachterstanden (in bedragen) in verhouding tot de uitstaande bedragen van het hypothecair krediet en van het consumentenkrediet, dat men op de meest billijke wijze het gewicht van elk type van kredieten in de geschillen kan meten. Uitgedrukt in bedrag op 31 december 1999, wordt de betalingsachterstand die bij de Nationale Bank geregistreerd is voor het hypothecair krediet geraamd op 1 % van de uitstaande bedragen ( euro betalingsachterstand tegenover een uitstaand bedrag geraamd op euro), terwijl de betalingsachterstand voor het consumentenkrediet 9,9 % van de uitstaande bedragen bedraagt ( euro Ces arriérés de paiement doivent être communiqués par chaque prêteur à la Centrale des Crédits aux Particuliers de la Banque nationale. Cette dernière connaît ainsi avec précision ces montants et les communiquera au Fonds pour le calcul de chaque cotisation. Le coefficient maximum à appliquer sur les arriérés de paiement est fixé par la loi. Il diffère selon qu il s agit d arriérés de paiement de crédits à la consommation ou de crédits hypothécaires. En analysant la part du contentieux dans le secteur du crédit hypothécaire et dans le secteur du crédit à la consommation, sur base des données publiées par la Banque Nationale au 31 décembre 1999, on constate que le nombre de contrats de crédit hypothécaire enregistré s élève à et que le nombre de contrats de crédit à la consommation enregistré s élève à , ce qui représente respectivement 8 % et 92 % du nombre total des contrats de crédit enregistrés. Le montant des arriérés de paiement enregistré en crédit hypothécaire s élève à euros tandis qu il s élève à euros en crédit à la consommation, soit respectivement 27 % et 73 % du montant total des arriérés de paiement enregistrés. On constate donc que si le nombre de contrats de crédit hypothécaire est nettement plus faible que le nombre de contrats de crédit à la consommation, par contre le montant des arriérés de paiement en crédit hypothécaire est proportionnellement plus élevé qu en crédit à la consommation. Par ailleurs, la part de contrats en retard de paiement dans le total des crédits en cours est nettement plus réduite pour le crédit hypothécaire que pour le crédit à la consommation. C est donc par une analyse de la part des arriérés de paiement (en montants) par rapport aux encours, en crédit hypothécaire et en crédit à la consommation, qu on peut mesurer de façon la plus équitable possible le poids du contentieux de chaque type de crédit. Exprimés en montants au 31 décembre 1999, les arriérés de paiement enregistrés auprès de la Banque Nationale de Belgique pour le crédit hypothécaire sont estimés à 1 % des encours ( euros d arriérés de paiement par rapport à un montant d encours estimé à euros), alors que les arriérés de paiement pour le crédit à la consommation par rapport aux encours sont de 9.9 % ( euros8 8 DOC /001 betalingsachterstand tegenover een uitstaand bedrag van euro), hetzij een verhouding van 1 op 10 tussen het hypothecair en het consumentenkrediet. De door het wetsontwerp weerhouden coëfficiënten houden rekening met de verhouding van 1 tot 10 tussen het hypothecair en het consumentenkrediet, zoals hierboven beschreven, te weten 0,2 per duizend voor het hypothecair krediet en 2 per duizend voor het consumentenkrediet. Het gaat hier om maximumcoëfficiënten; de Koning kan ze zo nodig verminderen. De berekeningsbasis van de bedragen waarmee rekening gehouden wordt per kredietgever op 31 december van het jaar dat in aanmerking wordt genomen, is het totaal bedrag van de betalingsachterstanden, te weten voor de opgezegde kredieten, de eisbare bedragen en voor de niet-opgezegde kredieten, de bedragen van de achterstanden. Deze bedragen zijn voor iedere kredietgever gekend want het gaat om de bedragen die bij de Kredietcentrale voor particulieren, opgericht in de schoot van de Nationale Bank, werden geregistreerd. Op basis van de weerhouden coëfficiënten en van de laatste totaalbedragen van de betalingsachterstanden die bij de Nationale Bank van België geregistreerd zijn, kan men rekenen op een inning van: voor het hypothecair krediet: 0,2 per duizend van euro, het bedrag van de betalingsachterstanden, hetzij ongeveer Euro; voor het consumentenkrediet: 2 per duizend van euro, het bedrag van de betalingsachterstanden, hetzij ongeveer euro, hetgeen een totale inning van ongeveer euro oplevert, wat 50% uitmaakt van het bedrag dat door de bestaande tekst wordt vastgelegd. 3 Wat de uitgaven betreft die men aan het Fonds zal kunnen doorrekenen, merkt men weinig verschillen op in vergelijking met de huidige tekst. Artikel 11 van de wet van 3 mei 1999, houdende budgettaire en diverse bepalingen, had reeds voorzien dat de personeels- en werkingskosten van zijn administratieve cel, ten laste van het Fonds konden worden gesteld. De ontwerptekst preciseert dat het bedoelde personeel, niet alleen uit zuiver administratief personeel zal bestaan, maar eveneens uit controlepersoneel. d arriérés de paiement par rapport à un encours de euros) soit une proportion de 1 à 10 entre crédits hypothécaires et crédits à la consommation. Les coefficients retenus tiennent compte de la proportion de 1 à 10 entre crédits hypothécaires et crédits à la consommation décrite ci-dessus, soit 0.2 pour mille en crédit hypothécaire et 2 pour mille en crédit à la consommation. Les coefficients fixés sont des maxima ; le Roi peut les réduire s il y a lieu. La base de calcul des montants pris en compte par prêteur, au 31 décembre de l année de prise en considération est le montant total des arriérés de paiement, à savoir pour les crédits dénoncés, les montants exigibles et pour les crédits non dénoncés, les montants des arriérés. Ces montants sont connus pour chaque prêteur puisque ce sont les montants enregistrés auprès de la Centrale des Crédits aux particuliers, instaurée au sein de la Banque nationale de Belgique. Sur base des coefficients retenus et des derniers montants totaux d arriérés de paiement enregistrés auprès de la Banque Nationale de Belgique on peut compter sur un encaissement de : pour le crédit hypothécaire: 0,2 pour mille de euros représentant le montant des arriérés de paiement, soit environ euros; pour le crédit à la consommation : 2 pour mille de euros représentant le montant des arriérés de paiement, soit environ euros, ce qui donne un encaissement total d environ euros, ce qui représente 50 % du montant qui est fixé par le texte actuel. 3 En ce qui concerne les dépenses qui pourront être imputées au Fond, on notera peu de différences par rapport au texte actuel. L article 11 de la loi du 3 mai 1999 portant des dispositions budgétaires et diverses avait déjà prévu que pouvaient être mis à charge du Fonds, les frais de personnel et de fonctionnement de sa cellule administrative. Le texte proposé précise que le personnel visé sera non seulement du personnel purement administratif mais également du personnel de contrôle.9 DOC /001 9 Inderdaad, vermits de bijdrage van de kredietgevers zal berekend worden op basis van betalingsachterstanden die zijzelf aan de Kredietcentrale voor Particulieren hebben meegedeeld, zal men er moeten voor zorgen dat de bedragen, die aan deze laatste worden meegedeeld, strikt met de werkelijkheid overeenstemmen. 4 De opheffing van de tweede alinea van de 4 is gegrond door de problemen die deze bepaling doet ontstaan. De pro rata regel houdt in dat het Fonds slechts kan overgaan tot de uitbetaling van schuldvorderingen indien het totaal van die schuldvorderingen bekend is. Dankzij de afschaffing van die bepaling zal het Fonds overgaan tot de vereffening van de betalingen al naar gelang de verificatie van de schuldvorderingen. In geval er in de loop van het jaar onvoldoende middelen zijn, kan de Koning, vanaf het volgende jaar, de effectief ontvangen coëfficiënt verhogen tot, en dat spreekt vanzelf, het maximumbedrag dat door de wet is bepaald. De betalingen die eventueel niet werden uitgevoerd bij gebrek aan middelen, zullen naar het begin van het volgend dienstjaar worden overgedragen. De kosten, emolumenten en honoraria van de schuldbemiddelaars worden bij koninklijk besluit van 18 december 1998 (Belgisch Staatsblad van 31 december 1998) vastgelegd op een betrekkelijk laag niveau. In geval van onvermogen van de persoon die aan een collectieve schuldenregeling toe is, moeten de kosten, emolumenten en honoraria effectief door het Fonds worden uitbetaald. De doeltreffende werking van de procedure van de collectieve schuldenregeling hangt ervan af. En effet, comme la contribution des prêteurs sera calculée sur la base des arriérés de paiement qu ils ont eux-mêmes communiqués à la Centrale des Crédits aux Particuliers, il conviendra de s assurer que les montants communiqués à cette dernière sont conformes à la stricte réalité. 4 L abrogation du second alinéa du 4 se justifie par les problèmes que cette disposition suscite. La règle du prorata implique que le Fonds ne peut procéder au paiement des déclarations de créance que lorsque le total de ces déclarations est connu. Grâce à la suppression de cette disposition, le Fonds procédera à la liquidation des paiements au fur et à mesure de la vérification des déclarations de créance. En cas d insuffisance de moyens en cours d année, le Roi pourra, dès l année suivante, augmenter le coefficient effectivement perçu, à concurrence, cela va de soi, du maximum prévu par la loi. Les paiements éventuellement non effectués par manque de moyens en fin d année seront reportés au début de l exercice suivant. Les frais, émoluments et honoraires des médiateurs de dettes sont fixés par l arrêté royal du 18 décembre 1998 (Moniteur belge du 31 décembre 1998) à un niveau relativement bas. En cas d insolvabilité de la personne en règlement collectif de dettes, il convient que ces frais, émoluments et honoraires soient effectivement payés par le Fonds. Le fonctionnement efficace de la procédure de règlement collectif de dettes en dépend. Art. 3 Teneinde de efficiënte inning van de bijdragen te verzekeren, last artikel 3 drie nieuwe wetsbepalingen in, waarvan de draagwijdte als volgt kan worden omschreven: Het nieuwe artikel 20bis is een bijna letterlijke transscriptie van artikel 10 van de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten. Het legt de betalingsplichtige het verbod op om nog verder leningsverrichtingen te doen tot de verschuldigde betaling aan het Fonds wordt verricht. Uiteraard kan de betalingsplichtige de vordering betwisten voor de rechtbanken. Bij een eventuele veroordeling zal het Art. 3 Afin d assurer l encaissement efficient des contributions, l article 3 introduit trois nouvelles dispositions légales dont la portée peut être précisée comme suit : Le nouvel article 20bis est une transcription pratiquement littérale de l article 10 de la loi du 23 mars 1998 relative à la création d un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux. Il interdit au débiteur de cotisations d encore réaliser de nouvelles opérations de crédit jusqu à ce que le paiement dû au Fonds ait été versé. Il va de soi que le débiteur des contributions peut contester la créance devant les tribunaux. En cas d une condamnation éven-10 10 DOC /001 Fonds tot de terugbetaling van de ten onrechte geïnde sommen overgaan, in voorkomend geval verhoogd met de gerechtelijke interesten. Wat het advies van de Raad van State met betrekking tot dit artikel betreft, dient te worden opgemerkt dat de Raad zich er toe beperkt heeft zijn advies betreffende het reeds genoemde artikel 10 van de wet van 23 maart 1998 te herhalen. Bijgevolg kan hier eveneens verwezen worden naar het destijds ingeroepen «privilège du préalable» uit het administratief recht. Dit principe houdt in dat een administratieve rechtshandeling wordt verondersteld gelijkvormig te zijn aan de wet met dien verstande dat dit vermoeden van overeenstemming kan betwist worden voor een rechter, zij het achteraf. Doel van dit artikel is het veilig stellen van de financiering van het Fonds door de mogelijkheid om de betrokken kredietgevers te verbieden nog verder leningen af te sluiten in afwachting van de betaling van hun bijdrage. Uit de administratieve praktijk is immers gebleken dat, binnen het kader van andere bestaande regelingen, sommige bijdrageplichtigen die slechts kleine sommen verschuldigd zijn, soms niet tot de betaling er van overgaan, er van uitgaande dat de kosten van gedwongen invordering te hoog oplopen in verhouding tot de verschuldigde bijdrage. De hier weerhouden sanctie zou een dergelijke houding moeten ontmoedigen. Artikel 20ter legt strafsancties op voor het niet betalen van de bijdragen, het overtreden van het verbod tot het afsluiten van leningen en het hinderen van de ambtenaren die met de opsporing van de inbreuken belast zijn. De strafmaat is bepaald rekening houdend met hetgeen bij soortgelijke wetten gebruikelijk is. Artikel 20quater tenslotte, regelt het opsporen van inbreuken. tuelle, le Fonds procédera au remboursement des sommes perçues à tort, augmentées, le cas échéant, des intérêts judiciaires. En ce qui concerne l avis du Conseil d État, à propos de cet article, il y a lieu d observer que le Conseil s est limité à répéter son avis donné à propos de l article 10 de la loi du 23 mars 1998 susmentionnée. En conséquence, on peut également ici se référer au «privilège du préalable», qui est un principe de droit administratif. Ce principe implique qu un acte administratif est censé être conforme à la loi, étant entendu que cette présomption de conformité peut être contestée devant un juge, après coup. Le but de cet article est de sécuriser le financement du Fonds, par la possibilité d interdire aux prêteurs concernés d encore conclure des contrats de crédit, jusqu au versement de leurs cotisations. Il ressort en effet de la pratique administrative, que dans le cadre d autres réglementations existantes, certains cotisants qui ne sont redevables que de petites sommes, sont parfois amenés à ne pas honorer leurs paiements, partant du principe que les frais de recouvrement sont trop élevés par rapport au montant de la cotisation à récupérer. La sanction retenue ici devrait décourager une telle attitude. L article 20ter instaure des sanctions pénales en cas de non-paiement des cotisations, de non-respect de l interdiction de conclure des crédits et de faire obstruction aux fonctionnaires chargés de la recherche des infractions. La hauteur de la sanction est établie compte tenu de ce qui est habituel en cette matière dans des lois analogues. L article 20quater, enfin, règle la recherche des infractions. Art. 4 Artikel 4 gaat over de formele wijziging van de tabel in bijlage bij de wet van 27 december 1990 tot oprichting van begrotingsfondsen. Het behoeft geen bijzondere commentaar. Art. 4 L article 4 concerne la modification formelle du tableau annexé à la loi du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires. Il n appelle pas de commentaire particulier. Art. 5 en 6 Artikel 5 is een overgangsbepaling waarvan de rechtsgevolgen na 31 december 2001 zullen vervallen. Artikel 6 stelt uitdrukkelijk in een slotbepaling de datum van de inwerkingtreding vast van de bepaling die bedragen in euro vermeldt. Art. 5 et 6 L article 5 est une disposition transitoire, dont les conséquences juridiques s éteindront après la date du 31 décembre L article 6 détermine expressément dans une disposition finale la date d entrée en vigueur de la disposition qui mentionne les montants en euro.11 DOC / De minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Magda AELVOET La ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l Environnement, Magda AELVOET De minister van Justitie, Mark VERWILGHEN Le ministre de la Justice, Mark VERWILGHEN De minister van Financiën, Didier REYNDERS Le ministre des Finances, Didier REYNDERS De minister van Economie, Charles PICQUÉ Le ministre de l Economie, Charles PICQUÉ12 12 DOC /001 VOORONTWERP VAN WET onderworpen aan het advies van de Raad van State AVANT-PROJET DE LOI soumis à l avis du Conseil d État Voorontwerp van wet tot wijziging van de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen onroerende goederen Avant-projet de loi modifiant la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes et à la possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles saisis Artikel 1 Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. Art. 2 In artikel 20 van de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen onroerende goederen worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1 1 wordt aangevuld met de volgende leden: «Bij het Fonds wordt een Begeleidingscomité opgericht waarvan de organisatie, de samenstelling en de werkwijze door de Koning worden bepaald.» Het Begeleidingscomité bezorgt aan de Ministers die Economische Zaken, Justitie en Financiën onder hun bevoegdheden hebben, telkens wanneer het dat wenselijk acht en ten minste één keer per jaar, een verslag over de werking van het Fonds.» 2 2 wordt vervangen als volgt : «2. Om het Fonds te stijven is iedere kredietgever gehouden tot betaling van een jaarlijkse bijdrage berekend op basis van een coëfficiënt toegepast op het totaal bedrag van de betalingsachterstanden van kredietovereenkomsten, die hij laat registreren in de Centrale voor Kredieten aan Particulieren van de Nationale Bank, bij toepassing van artikel 71 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet en artikel 46 van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet. Worden bedoeld door deze verplichting : 1 de ondernemingen die onderworpen zijn aan Titel II van het koninklijk besluit nr. 225 van 7 januari 1936 tot reglementering van de hypothecaire leningen en tot inrichting van de controle op de ondernemingen van hypothecaire leningen of bedoeld in artikel 65van hetzelfde besluit, die hypothecaire leningen of kredietopeningen bedoeld in artikel 1 van hetzelfde besluit verlenen; 2 de ondernemingen die onderworpen zijn aan Titel II van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, die hypothecaire kredieten bedoeld in de artikelen 1 en 2 van dezelfde wet verlenen; Article 1 er La présente loi règle une matière visée à l article 78 de la Constitution. Art. 2 A l article 20 de la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes et à la possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles saisis, sont apportées les modifications suivantes : 1 Le 1 er est complété par les alinéas suivants : «Auprès du Fonds est créé un Comité d accompagnement, dont l organisation, la composition et le fonctionnement sont arrêtés par le Roi». Le Comité d accompagnement transmet aux Ministres ayant les Affaires économiques, la Justice et les Finances dans leurs attributions, chaque fois qu il l estime souhaitable, et au moins une fois par an, un rapport sur le fonctionnement du Fonds.» 2 Le 2 est remplacé par la disposition suivante : «2. Pour alimenter le Fonds, chaque prêteur est tenu de payer une cotisation annuelle, calculée sur la base d un coefficient appliqué sur le montant total des arriérés de paiement des contrats de crédits qu il fait enregistrer dans la Centrale des Crédits aux Particuliers de la Banque nationale de Belgique, en application de l article 71 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation et de l article 46 de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire. Sont visées par cette obligation : 1 les entreprises soumises au Titre II de l arrêté royal n 225 du 7 janvier 1936 réglementant les prêts hypothécaires et organisant le contrôle des entreprises de prêts hypothécaires ou visées à l article 65 du même arrêté, qui effectuent des prêts ou ouvertures de crédit hypothécaires visés à l article 1 er du même arrêté; 2 les entreprises soumises au Titre II de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire, qui effectuent des crédits hypothécaires visés aux articles 1 er et 2 de la même loi;13 DOC / de natuurlijke personen of rechtspersonen die erkend of geregistreerd zijn met toepassing van de artikelen 74 of 75 bis van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, die consumentenkredieten bedoeld in artikel 1, 4, van dezelfde wet verlenen. De berekening van de bijdrage gebeurt op basis van de gegevens geregistreerd op 31 december van het jaar voorafgaand aan het jaar waarin de betalingen verschuldigd zijn en voor de eerste maal op 31 december Deze gegevens worden aan het Fonds meegedeeld door de Nationale Bank van België. In geval van intrekking of schorsing van de erkenning of de registratie bij toepassing van wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet of de intrekking van de inschrijving bij toepassing van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, blijft de kredietgever onderworpen aan de verplichting tot bijdrage. Indien de rechten die voortvloeien uit een kredietovereenkomst het voorwerp uitmaken van een overdracht, blijft de bijdrage verschuldigd door de overdrager; wanneer de overdrager niet meer bestaat, is de bijdrage verschuldigd door de overnemer. De jaarlijkse bijdrage is eenmalig en ondeelbaar verschuldigd. De Koning bepaalt de coëfficiënt toegepast op het totaal bedrag van de betalingsachterstanden, dat wordt aangenomen ten bate van het Fonds, evenals de voorwaarden en de modaliteiten voor het innen van de toegewezen ontvangsten, en de betaling van de toegestane uitgaven; Hij organiseert eveneens het beheer van het Fonds. Deze coëfficiënt mag niet hoger zijn dan 0,2 per duizend van het totaal van de betalingsachterstanden van de kredieten bedoeld bij 2, tweede lid, 1 en 2, en 2 per duizend van het totaal van de betalingsachterstanden van de kredieten bedoeld bij 2, tweede lid, 3.» 3 les personnes physiques ou morales agréées ou enregistrées en application des articles 74 ou 75 bis de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, qui effectuent des crédits à la consommation visés à l article 1 er, 4, de la même loi. Le calcul de la cotisation s effectue sur la base des données enregistrées au 31 décembre de l année qui précède l année où les cotisations sont dues et pour la première fois au 31 décembre Ces données sont communiquées au Fonds par la Banque nationale de Belgique. En cas de retrait ou de suspension d agrément ou d enregistrement en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation ou de retrait d inscription en application de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothecaire, le prêteur reste soumis à l obligation de cotisation. Si les droits découlant du contrat de crédit font l objet d une cession, la cotisation reste due par le cédant; si le cédant n existe plus, la cotisation est due par le cessionnaire. La cotisation annuelle est due de façon unique et indivisible. Le Roi fixe le coefficient appliqué sur le montant total des arriérés de paiement, qui est prélevé au profit du Fonds, ainsi que les conditions et les modalités de perception des recettes affectées et de paiement des dépenses autorisées ; Il organise également la gestion du Fonds. Ce coefficient ne peut excéder 0,2 pour mille du total des arriérés de paiement des crédits visés au 2, alinéa 2, 1 et 2, et 2 pour mille du total des arriérés de paiement des crédits visés au 2, alinéa 2, 3.» 3 3 wordt vervangen als volgt : «3. Ten laste van het Fonds worden aangerekend: 1 de betaling van het onbetaald gebleven saldo na toepassing van artikel 1675/19, lid 2 van het Gerechtelijk Wetboek, van het ereloon, de emolumenten en de kosten van de schuldbemiddelaars, voor de verrichtingen, uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van het Vijfde Deel, Titel IV, van het Gerechtelijk Wetboek; 2 de betaling van de inrichtings- en werkingskosten van de administratieve cel van het Fonds en van de kosten van het administratieve personeel en van het controlepersoneel, toegewezen aan deze administratieve cel.» 4 4, tweede lid, wordt opgeheven. 3 Le 3 est remplacé par la disposition suivante : «3. Sont imputés au Fonds : 1 le paiement du solde resté impayé après application de l article 1675/19, alinéa 2, du Code judiciaire, des honoraires, émoluments et frais des médiateurs de dettes, dus pour les prestations effectuées conformément aux dispositions de la Cinquième partie, Titre IV, du Code judiciaire; 2 le paiement des frais d installation et de fonctionnement de la cellule administrative du Fonds et des frais de personnel administratif et de contrôle affecté à cette dernière.» 4 Le 4, alinéa 2, est abrogé.14 14 DOC /001 5 Er wordt een 5 bijgevoegd, luidende: «De Koning oefent Zijn bevoegdheden uit op de gezamenlijke voordracht van de ministers die Economische Zaken en Justitie onder hun bevoegdheid hebben.» Art.3 In dezelfde wet worden de artikelen 20bis, 20ter en 20quater ingevoegd, luidende : «Art. 20bis. Ingeval de in dit hoofdstuk bedoelde bijdragen niet, onvolledig of niet tijdig worden betaald door de kredietgevers, zelfs indien de betaling het voorwerp uitmaakt van een betwisting voor de rechtbanken, wordt de kredietgever verbod opgelegd nog verder hypothecaire leningen en kredietopeningen, hypothecaire kredieten of consumentenkredieten te verlenen vanaf de vijftiende kalenderdag, volgend op de dag van de kennisgeving van de ingebrekestelling van de betaling bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs. De ingebrekestelling herneemt de tekst van het voorgaande lid. De voornoemde maatregel neemt van rechtswege een einde op de eerste dag, volgend op die waarop de verplichte bijdrage op de rekening van het Fonds voor de bestrijding van de Overmatige Schuldenlast wordt gecrediteerd. Art. 20ter. 1. Met een geldboete van 250 frank tot frank worden gestraft : 1. zij die de bijdragen, verschuldigd aan het Fonds voor de Bestrijding van de Overmatige Schuldenlast, niet betalen, onvolledig betalen of niet tijdig betalen; 2. zij die in weerwil van het verbod bedoeld in artikel 20bis, doorgaan met het afsluiten van hypothecaire leningen of kredietopeningen, hypothecaire kredieten of consumentenkredieten; 3. zij die opzettelijk het vervullen van de opdracht van de in artikel 20quater genoemde personen met het oog op de opsporing en vaststelling van de inbreuken aan de bepalingen van dit hoofdstuk verhinderen. 2. De bepalingen van boek I van het Strafwetboek, met inbegrip van hoofstuk VII en artikel 85, zijn van toepassing op de inbreuken bedoeld in 1. Art. 20quater. 1. Onverminderd de plichten van de officieren van gerechtelijke politie, zijn de door de minister tot wiens bevoegdheid Economische Zaken behoren aangestelde ambtenaren bevoegd om de in artikel 20ter vermelde inbreuken op te sporen en vast te stellen. De processen-verbaal welke door die ambtenaren worden opgesteld, hebben bewijskracht tot het tegendeel is bewezen. Een afschrift ervan wordt bij een ter post aangetekende brief met ontvangstmelding binnen dertig dagen na de datum van de vaststellingen, aan de overtreder toegezonden. 5 Il est ajouté un 5, rédigé comme suit : «Le Roi exerce les pouvoirs qui lui sont conférés par le présent article sur la proposition conjointe des ministres ayant les Affaires économiques et la Justice dans leurs attributions.» Art. 3 Les articles 20bis, 20ter et 20quater, rédigés comme suit, sont insérés dans la même loi : Art. 20bis. En cas de non paiement, de paiement incomplet ou tardif des cotisations visées au présent chapitre par les prêteurs, même si le paiement fait l objet d une contestation devant les tribunaux, il est interdit au prêteur de continuer à conclure des prêts et ouvertures de crédit hypothécaires, des crédits hypothécaires ou des crédits à la consommation à partir du quinzième jour calendrier qui suit celui de la notification de la mise en demeure de paiement par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception. La mise en demeure reproduit le texte de l alinéa précédent. La mesure précitée cesse ses effets de plein droit le premier jour qui suit celui où les cotisations obligatoires ont été créditées au compte du Fonds de Traitement du Surendettement. Art. 20ter. 1 er. Sont punis d une amende de 250 francs à francs : 1. ceux qui ne paient pas les cotisations dues au Fonds de Traitement du Surendettement, qui ne les paient pas en totalité ou qui ne paient pas dans les délais; 2. ceux qui en dépit de l interdiction visée à l article 20bis, continuent à conclure des prêts ou ouvertures de crédit hypothécaires, des crédits hypothécaires ou des crédits à la consommation; 3. ceux qui, volontairement, empêchent ou entravent l exécution de la mission des personnes mentionnées à l article 20quater, chargées de rechercher et de constater les infractions aux dispositions du présent chapitre. 2. Les dispositions du livre Ier du Code pénal, y compris le chapitre VII et l article 85 sont applicables aux infractions visées au 1 er. Art. 20quater. 1 er. Sans préjudice des devoirs incombant aux officiers de police judiciaire, les agents commissionnés par le ministre ayant les Affaires économiques dans ses attributions sont compétents pour rechercher et constater les infractions mentionnées à l article 20ter. Les procès-verbaux dressés par ces agents font foi jusqu à preuve du contraire. Une copie en est adressée au contrevenant, par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception, dans les trente jours de la date des constatations.15 DOC / In de uitoefening van hun ambt mogen de in 1 bedoelde ambtenaren : 1. binnentreden tijdens de gewone openings- of werkuren in de lokalen en vertrekken waar zij voor het vervullen van hun opdracht toegang moeten hebben; 2. alle dienstige vaststellingen doen, zich op eerste vordering en ter plaatse de bescheiden, stukken of boeken die zij voor hun opsporingen en vaststellingen nodig hebben, doen voorleggen en daarvan afschrift nemen; 3. tegen ontvangstbewijs beslag leggen op de in punt 2. bedoelde documenten, noodzakelijk voor het bewijs van een inbreuk of om de mededaders of medeplichtigen van de overtreders op te sporen; bij ontstentenis van een bevestiging door het openbaar ministerie binnen de tien werkdagen is het beslag van rechtswege opgeheven. 3. In de uitoefening van hun ambt kunnen de in 1 bedoelde ambtenaren de bijstand van de gemeentepolitie en van de rijkswacht vorderen. 4. De gemachtigde ambtenaren oefenen de hun door dit artikel verleende bevoegdheden uit onder het toezicht van de procureur-generaal, onverminderd hun ondergeschiktheid aan hun hiërarchische oversten.» 2. Dans l exercice de leurs fonctions, les agents visés au 1 er peuvent : 1. pénétrer, pendant les heures habituelles d ouverture ou de travail, dans les locaux et pièces dont l accès est nécessaire pour l accomplissement de leur mission; 2. faire toutes les constatations utiles, se faire produire, sur première réquisition et sans déplacement, les documents, pièces ou livres nécessaires à leurs recherches et constatations et en prendre copie; 3. saisir, contre récépissé, les documents visés au point 2. qui sont nécessaires pour faire la preuve d une infraction ou pour rechercher les coauteurs ou complices des contrevenants; la saisie est levée de plein droit à défaut de confirmation par le ministère public dans les dix jours ouvrables. 3. Dans l exercice de leurs fonctions, les agents visés au 1 er peuvent requérir l assistance de la police communale ou de la gendarmerie. 4. Les agents commissionnés exercent les pouvoirs qui leur sont accordés par le présent article sous la surveillance du procureur général, sans préjudice de leur subordination à leurs supérieurs hiérarchiques. Art. 4 In de tabel gevoegd bij de wet van 27 december 1990 houdende oprichting van de begrotingsfondsen, wordt de subrubriek «32-8 Fonds ter bestrijding van de Overmatige Schuldenlast» vervangen door de volgende tekst: «32-8 Fonds ter Bestrijding van de Overmatige Schuldenlast. Aard van de toegewezen ontvangsten : Jaarlijkse bijdrage verschuldigd door de kredietgevers erkend of ingeschreven bij toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet en ingeschreven bij toepassing van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet. Aard van de gemachtigde uitgaven : Betaling van het ontbetaald gebleven saldo na toepassing van artikel 1675/19, lid 2 van het Gerechtelijk Wetboek, van het ereloon, de emolumenten en de kosten van de schuldbemiddelaars, voor de verrichtingen, uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van het Vijfde Deel, Titel IV, van het Gerechtelijk Wetboek; Betaling van de inrichtings- en werkingskosten van de administratieve cel van het Fonds en van de kosten van het administratieve personeel en van het controlepersoneel, toegewezen aan deze administratieve cel.» Art. 4 Dans le tableau annexé à la loi du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, la sous-rubrique 32-8 Fonds de Traitement du Surendettement est remplacée par le texte suivant: 32-8 Fonds de Traitement du Surendettement Nature des recettes affectées : Cotisation annuelle due par les prêteurs agréés ou enregistrés en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation et inscrits en application de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire. Nature des dépenses autorisées : Paiement du solde resté impayé après application de l article 1675/19, alinéa 2, du Code judiciaire, des honoraires, émoluments et frais des médiateurs de dettes, dus pour les prestations effectuées conformément aux dispositions de la Cinquième partie, Titre IV, du Code judiciaire; Paiement des frais d installation et de fonctionnement de la cellule administrative du Fonds et des frais de personnel administratif et de contrôle affecté à cette dernière.»16 16 DOC /001 Art. 5 Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 5 La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.17 DOC / ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE (30980/1) AVIS DU CONSEIL D ÉTAT (30980/1) De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 4 december 2000 door de Minister van Economie verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet «tot wijziging van de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen onroerende goederen», heeft op 18 januari 2001 het volgende advies gegeven : Le CONSEIL D ÉTAT, section de législation, première chambre, saisi par le Ministre de l Economie, le 4 décembre 2000, d une demande d avis sur un avant-projet de loi «modifiant la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes et à la possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles saisis», a donné le 18 janvier 2001 l avis suivant : STREKKING VAN HET ONTWERP Het om advies voorgelegde voorontwerp van wet strekt tot een aanpassing van de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen onroerende goederen. De voornaamste wijzigingen betreffen de volgende aangelegenheden : - de oprichting van een begeleidingscomité bij het Fonds ter Bestrijding van de Overmatige Schuldenlast (verder aangehaald als «het Fonds») (ontworpen artikel 20, 1, derde en vierde lid); - de invoering van een jaarlijkse bijdrage door de kredietgevers om het Fonds te stijven (ontworpen artikel 20, 2); - de ten laste van het Fonds aan te rekenen uitgaven (ontworpen artikel 20, 3); - de opheffing van artikel 20, 4, tweede lid, van de wet van 5 juli 1998 (artikel 2, 4, van het ontwerp); - de invoering van een verbod om kredieten of leningen te verlenen indien de in het ontworpen artikel 20, 2, bedoelde bijdrage niet tijdig betaald wordt (ontworpen artikel 20bis); - de invoering van strafsancties (ontworpen artikel 20ter); - de opsporing en vaststelling van inbreuken (ontworpen artikel 20quater); - de aanpassing van de tabel gevoegd bij de wet van 27 december 1990 houdende oprichting van de begrotingsfondsen (artikel 4 van het ontwerp). PORTEE DU PROJET L avant-projet de loi, soumis pour avis, vise à adapter la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes et à la possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles saisis. Les principales modifications ont pour objet : - la création d un comité d accompagnement auprès du Fonds de traitement du surendettement (dénommé ci-après «le Fonds») (article 20, 1 er, alinéas 3 et 4, en projet); - l instauration d une cotisation annuelle à payer par les prêteurs pour alimenter le Fonds (article 20, 2, en projet); - les dépenses à imputer au Fonds (article 20, 3, en projet); - l abrogation de l article 20, 4, alinéa 2, de la loi du 5 juillet 1998 (article 2, 4, du projet); - l instauration d une interdiction de conclure des crédits ou des prêts en cas de paiement tardif de la cotisation visée à l article 20, 2, en projet (article 20bis en projet); - l instauration de sanctions pénales (article 20ter en projet); - la recherche et la constatation d infractions (article 20quater en projet); - l adaptation du tableau annexé à la loi du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires (article 4 du projet). ONDERZOEK VAN DE TEKST Artikel 2 1. In de memorie van toelichting wordt vermeld dat de opdracht van het op te richten Begeleidingscomité er «essentieel» in zal bestaan om aan de bevoegde ministers informatie te verstrekken omtrent de werking van het Fonds. EXAMEN DU TEXTE Article 2 1. L exposé des motifs mentionne que la mission du Comité d accompagnement à créer consistera «essentiellement» à donner aux ministres compétents des informations sur le fonctionnement du Fonds.18 18 DOC /001 Uit het gebruik van het woord «essentieel» zou kunnen worden afgeleid dat het Begeleidingscomité ook nog andere, zij het minder belangrijke, taken zou dienen te vervullen. Is zulks effectief de bedoeling van de stellers van het ontwerp, dan zouden die taken in het ontwerp moeten worden omschreven. De Koning zou immers geen beroep kunnen doen op de hem in het ontworpen artikel 20, 1, derde lid, verleende bevoegdheid om de taken van de Begeleidingscommissie uit te breiden, aangezien die bevoegdheid beperkt blijft tot het regelen van de organisatie, de samenstelling en de werkwijze van het Begeleidingscomité. Tevens dient te worden opgemerkt dat volgens de huidige tekst van het ontworpen artikel 20, 1, vierde lid, de informatieverlening aan de bevoegde ministers over de werking van het Fonds enkel gebeurt bij wijze van een verslag en op initiatief van het Begeleidingscomité zelf (1 ). Vraag is of zulks overeenstemt met de bedoeling van de stellers van het ontwerp. 2. In het ontworpen artikel 20, 2, eerste lid, wordt gewag gemaakt van de «Centrale voor Kredieten aan Particulieren van de Nationale Bank». Die benaming komt evenwel noch in de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet voor, noch in de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet. In die wetten wordt daarentegen gewag gemaakt van de «centrale gegevensbank». Uit rechtszekerheidsoverwegingen wordt best gebruik gemaakt van een uniforme terminologie, zodat het de voorkeur verdient om in het ontworpen artikel 20, 2, eerste lid, te schrijven «die hij laat registreren in de centrale gegevensbank bedoeld in...» in plaats van «die hij laat registreren in de Centrale voor Kredieten aan Particulieren van de Nationale Bank, bij toepassing van...». Bovendien kan de verwijzing naar artikel 46 van de wet van 4 augustus 1992 vervallen aangezien ook in dat artikel wordt verwezen naar artikel 71 van de wet van 12 juni Il pourrait se déduire de l utilisation du terme «essentiellement» que le Comité d accompagnement aurait en outre encore à accomplir d autres tâches, fussent-elles moins importantes. Si telle est effectivement l intention des auteurs du projet, il y aurait lieu dès lors de définir ces tâches dans le projet. En effet, le Roi ne pourrait se prévaloir du pouvoir que Lui confère l article 20, 1 er, alinéa 3, en projet, pour étendre les tâches de la Commission d accompagnement, dès lors que ce pouvoir se limite à régler l organisation, la composition et le fonctionnement du Comité d accompagnement. En outre, il convient d observer que, selon le texte actuel de l article 20, 1 er, alinéa 4, en projet, les informations sur le fonctionnement du Fonds sont fournies aux ministres compétents sous la forme d un rapport et à l initiative du Comité d accompagnement même (1 ). Reste à savoir si cela reflète l intention des auteurs du projet. 2. L article 20, 2, alinéa 1 er, en projet, fait mention de la «Centrale des Crédits aux Particuliers de la Banque nationale de Belgique». Cette dénomination n apparaît toutefois ni dans la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation ni dans la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire. Dans ces lois, il est en revanche question de la «banque centrale de données». Dans un souci de sécurité juridique, il vaudrait mieux recourir à une terminologie uniforme, en sorte qu il est préférable d écrire à l article 20, 2, alinéa 1 er, en projet «... qu il fait enregistrer dans la banque centrale de données, visée à...» au lieu de «qu il fait enregistrer dans la Centrale des Crédits aux Particuliers de la Banque nationale de Belgique, en application de...». En outre, la référence à l article 46 de la loi du 4 août 1992 peut être omise, étant donné que cet article fait également état de l article 71 de la loi du 12 juin Omwille van de duidelijkheid wordt de inleidende zin van het ontworpen artikel 20, 2, tweede lid, beter als volgt geredigeerd : «Voor de betaling van deze bijdrage worden als kredietgever beschouwd : (...)». 3. Dans un souci de clarté, mieux vaudrait rédiger la phrase introductive de l article 20, 2, alinéa 2, comme suit : Sont considérées comme prêteurs pour le paiement de cette cotisation : (...)». 4. De eerste volzin van het ontworpen derde lid van artikel 20 van de wet van 5 juli 1998 wordt beter als volgt geredigeerd : «De berekening van de bijdrage gebeurt op basis van de gegevens betreffende de betalingsachterstanden geregistreerd op 31 december van het jaar voorafgaand aan het jaar waarin de bijdrage is verschuldigd» (2 ). (1) Zij het dat het verslag minstens eenmaal per jaar moet worden opgemaakt. (2) De woorden «en voor de eerste maal op 31 december 2000» zijn overbodig en kunnen derhalve vervallen. 4. Il serait préférable de rédiger la première phrase de l alinéa 3, en projet, de l article 20 de la loi du 5 juillet 1998 comme suit : «Le calcul de la cotisation s effectue sur la base des données relatives aux arriérés de paiement, enregistrées au 31 décembre de l année qui précède l année où la cotisation est due» (2 ). (1) Etant entendu que le rapport doit être fait au moins une fois par an. (2) Les mots «et pour la première fois au 31 décembre 2000» sont superflus et peuvent dès lors être omis.19 DOC / In de wet van 4 augustus 1992 wordt de term «intrekking van de inschrijving» niet gebruikt, maar wordt bepaald (artikel 43, 3) dat de inschrijving door de Controledienst voor de Verzekeringen kan worden «geschrapt». In zoverre wordt beoogd naar de schrapping met toepassing van de wet van 4 augustus 1992 te verwijzen, dient de in die wet voorkomende terminologie te worden gebruikt en dienen bijgevolg in het ontworpen artikel 20, 2, vierde lid, de woorden «de intrekking van de inschrijving bij toepassing van de wet van 4 augustus 1992» te worden vervangen door de woorden «de schrapping van de inschrijving met toepassing van (3 ) de wet van 4 augustus 1992». Vraag is bovendien of niet tevens moet worden verwezen naar de hypothese bedoeld in artikel 43bis, 3, tweede lid, van de wet van 4 augustus 1992, waarbij een kredietinstelling die ressorteert onder een andere lidstaat van de Europese Gemeenschap en die op grond van haar nationaal recht hypothecair krediet mag verschaffen in haar land van herkomst, het verbod opgelegd krijgt nieuwe hypothecaire kredietovereenkomsten te sluiten wegens blijvende miskenning van de «bepalingen van algemeen belang» van de wet van 4 augustus La loi du 4 août 1992 n utilise pas le terme «retrait d inscription», mais prévoit (article 43, 3) que l inscription peut être «radiée» par l Office de contrôle des assurances. Dans la mesure où les auteurs entendent faire référence à la radiation en application de la loi du 4 août 1992, il y a lieu de recourir à la terminologie figurant dans cette loi et, partant, de remplacer dans l article 20, 2, alinéa 4, en projet, les mots «de retrait d inscription en application de la loi du 4 août 1992» par les mots «de radiation de l inscription en application (3) de la loi du 4 août 1992». En outre, la question est de savoir s il ne faut pas également faire mention de l hypothèse, visée à l article 43bis, 3, alinéa 2, de la loi du 4 août 1992, selon laquelle un établissement de crédit qui relève d un autre État membre de la Communauté européenne et qui, en vertu de son droit national, peut accorder des crédits hypothécaires dans son pays d origine, se voit interdire de conclure de nouveaux contrats de crédits hypothécaires pour méconnaissance permanente des «dispositions d intérêt général» de la loi du 4 août Men redigere het ontworpen artikel 20, 2, zevende lid, als volgt : «De Koning bepaalt de coëfficiënt bedoeld in het eerste lid, evenals de voorwaarden en de nadere regels betreffende het innen van de toegewezen ontvangsten en de betaling van de toegestane uitgaven. Hij organiseert tevens het beheer van het Fonds». 7. Men schrijve in de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 20, 3, 1, «artikel 1675/19, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek» in plaats van «artikel 1675/19, lid 2 van het Gerechtelijk Wetboek». 6. On rédigera l article 20, 2, alinéa 7, en projet, comme suit : «Le Roi fixe le coefficient, visé à l alinéa 1 er, ainsi que les conditions et les modalités de perception des recettes affectées et de paiement des dépenses autorisées. Il organise également la gestion du Fonds». 7. Dans le texte néerlandais de l article 20, 3, 1, en projet, on écrira «artikel 1675/19, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek» au lieu de «artikel 1675/19, lid 2 van het Gerechtelijk Wetboek». 8. In de inleidende zin van artikel 2, 5, vervange men het woord «bijgevoegd» door het woord «ingevoegd». 8. Dans la phrase liminaire de l article 2, 5, il conviendrait de remplacer le mot «ajouté» par le mot «inséré». 9. In de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 20, 5, dient, in overeenstemming met de Franse tekst, te worden geschreven «de Hem bij dit artikel toegekende bevoegdheden» in plaats van «Zijn bevoegdheden». 9. Dans le texte néerlandais de l article 20, 5, en projet, il y a lieu d écrire conformément au texte français «de Hem bij dit artikel toegekende bevoegdheden» au lieu de «Zijn bevoegdheden». Artikel 3 1. Men redigere de inleidende zin van artikel 3 als volgt : «In hoofdstuk VI van dezelfde wet worden de artikelen 20bis, 20ter en 20quater ingevoegd, luidende : (...)». 2. Op grond van het ontworpen artikel 20bis, eerste lid, wordt, in het geval de door het ontwerp ingevoerde bijdragen niet, onvolledig of niet tijdig worden betaald door de kredietgevers, Article 3 1. On rédigera la phrase liminaire de l article 3 comme suit : «Les articles 20bis, 20ter et 20quater, rédigés comme suit, sont insérés dans le chapitre VI de la même loi : (...)». 2. L article 20bis, alinéa 1 er, en projet, prévoit qu en cas de non-paiement, de paiement incomplet ou tardif par les prêteurs, des cotisations instaurées par le projet, il leur est interdit de (3)En niet «bij toepassing van». De Nederlandse tekst van de ontworpen bepaling dient op dit punt tweemaal te worden verbeterd.20 20 DOC /001 aan die kredietgevers verbod opgelegd nog verder hun activiteiten te verrichten na afloop van de erin bepaalde termijn, zelfs indien de betaling het voorwerp uitmaakt van een betwisting voor de rechtbanken. Met betrekking tot een gelijkaardige bepaling waarin aan de niet-betaling van verplichte bijdragen inzake vleeskeuring de opschorting van de erkenning van de betrokken inrichting werd verbonden, zelfs indien die bijdragen voor de rechtbanken worden betwist, merkte de Raad van State, afdeling wetgeving, in zijn advies /1/2/8/9 van 10, 11, 12 en 13 oktober 1994 (4 ) het volgende op : «De bepalingen welke door artikel B, b), van het ontwerp worden toegevoegd aan artikel 6 van de wet van 5 september 1952, strekken ertoe aan de niet-betaling van de keurings- en controlerechten een van rechtwege werkend gevolg te verbinden, met name de opschorting van de erkenning van de betrokken inrichting (lees : slachthuis). Dit gevolg treedt volgens het ontwerp in, zelfs indien de rechten voor de rechtbanken worden betwist. Die bepaling wijkt in hoge mate af van de normale «sanctie» op het niet tijdig nakomen van een verbintenis tot betalen, welke erin bestaat dat de schuldenaar, ter vergoeding van de door de schuldeiser geleden schade, vanaf de ingebrekestelling de wettelijke interest verschuldigd is (artikel 1153 van het Burgerlijk Wetboek). In een rechtsstaat geldt het algemeen rechtsbeginsel dat burgerlijke geschillen voor een rechter gebracht moeten kunnen worden. Dit grondrecht van toegang tot een rechter wordt trouwens, in verband met geschillen over burgerlijke rechten en verplichtingen, gewaarborgd bij artikel 6, lid 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (E.V.R.M.) (5 ). Dit recht mag niet louter theoretisch of illusoir zijn; het dient integendeel concreet en effectief te zijn (6 ). Welnu, het komt de Raad van State voor dat de effectiviteit van de toegang tot de rechter impliceert dat een natuurlijke of rechtspersoon wiens aanspraken in rechte betwist worden, de eerbiediging van die aanspraken in beginsel niet kan afdwingen vooraleer de rechter zich, weze het bij voorraad, over de gegrondheid van de aanspraak respectievelijk van de betwisting heeft uitgesproken. In zoverre valt het recht van toegang van de tegenpartij samen met het verbod van eigenrichting, dat eveneens als een algemeen rechtsbeginsel erkend is (7 ). Ongetwijfeld is het recht van toegang tot de rechter niet absoluut. Onder meer ten voordele van de overheid wijkt het objectieve recht af van het verbod van eigenrichting, waar het in de principiële uitvoerbaarheid van overheidshandelingen voorziet. Opdat een beperking aan het genoemde grondrecht echter geoorloofd zou zijn, onder meer in het licht van artikel 6, lid 1, continuer à mener leurs activités au terme du délai qui y est stipulé, même si le paiement fait l objet d une contestation devant les tribunaux. Dans son avis /1/2/8/9 des 10, 11, 12 et 13 octobre 1994 (4 ), le Conseil d État, section de législation, a formulé l observation suivante sur une disposition similaire liant la suspension de l agrément de l établissement concerné au non-paiement de cotisations obligatoires en matière d expertise, même en cas de contestation de ces cotisations devant les tribunaux : «Les dispositions insérées dans l article 6 de la loi du 5 septembre 1952 par l article B, b), du projet, visent à assortir le non-paiement des droits d expertise et de contrôle d un effet de plein droit, à savoir la suspension de l agrément de l établissement concerné (lire : l abattoir). Selon le projet, cet effet intervient même si les droits sont contestés devant les tri-bunaux. Cette disposition déroge de manière importante à la «sanction» normale prévue lorsqu une obligation de paiement n est pas remplie dans les délais, sanction qui prévoit que, en réparation du dommage subi par le créancier, le débiteur est redevable des intérêts légaux à partir de la mise en demeure (article 1153 du Code civil). Dans un État de droit, les contestations civiles, selon un principe général du droit, doivent pouvoir être portées devant un juge. En ce qui concerne les contestations relatives à des droits et obligations de caractère civil, ce droit fondamental d accès au juge est d ailleurs garanti par l article 6, paragraphe 1, de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l homme et des libertés fondamentales (C.E.D.H.) (5 ). Ce droit ne peut être purement théorique ou illusoire; il doit au contraire être concret et effectif (6). Or, il apparaît au Conseil d État que, pour être effectif, l accès au juge implique qu une personne physique ou morale dont les prétentions sont contestées en justice, ne peut en principe contraindre à les respecter avant que, fût-ce par provision, le juge ait statué sur le bienfondé des prétentions ou de la contestation. Le droit d accès de la partie adverse est, dans cette mesure, lié à l interdiction de se faire justice à soi-même, qui est également reconnue comme un principe général de droit (7). Certes, le droit d accès au juge n est pas absolu. Le droit objectif déroge, notamment au profit de l au-torité, à l interdiction de se faire justice à soi-même, en établissant le caractère exécutoire de principe des actes de l autorité. Pour qu une limitation du droit fondamental précité soit toutefois licite, notamment à la lumière de l article 6, paragraphe 1, de la C.E.D.H., il est à (4) Parl. St., Senaat, , nr. 1218/1. (5) Zie, voor de erkenning van het beginsel, E.H.R.M., 21 februari 1975, Golder, Publ. Cour, reeks A, vol. 18, pp , (6) E.H.R.M., 9 oktober 1979, Airey, o.c., vol. 32, p. 12, 24. (7) Zie Cass., 24 mei 1976, Arr. Cass., 1976, (4) Doc. parl., Sénat, , n 1218/1. (5) Voir, pour la reconnaissance du principe, Cour eur.d.h., 21 février 1975, Golder, Publ. Cour, série A, vol. 18, pp , (6) Cour eur.d.h., 9 octobre 1979, Airey, o.c., vol. 32, p. 12, 24. (7) Voir Cass., 24 mai 1976, Pas., 1976, p Nog meer weergeven
DOC 54 1726/002 DOC 54 1726/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 12 april 2016 12 avril 2016 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende Nadere informatie MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD
30611 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03204] 26 MAI 2015. Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d impôt des sociétés pour l exercice d imposition 2015 (1) PHILIPPE, Nadere informatie MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
BELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE 31353 Vu pour être annexé àl arrêté ministériel du 23 mai 2012 modifiant l arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. tot instelling van een positieve kredietcentrale bij de Nationale Bank van België
DOC 50 0222/001 DOC 50 0222/001 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 4 november 1999 4 novembre 1999 WETSVOORSTEL tot instelling van een positieve kredietcentrale bij Nadere informatie Formeel advies van de Planningscommissie Medisch aanbod. Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale
Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale Conformément à l article 35novies, de l'arrêté royal n 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions de santé et à l arrêté Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE
11971 Art. 15. De Minister aan wie de bevoegdheid voor Energie toegewezen is, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Art. 15. Le Ministre qui a l Energie dans ses attributions est chargé de l Nadere informatie 4732 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
4732 BELGISCH STAATSBLAD 24.01.2012 MONITEUR BELGE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2012 298 [C 2011/31649] 15 DECEMBER 2011. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling Nadere informatie 46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD
47225 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03212] 15 JUILLET 2015. Arrêté ministériel portant exécution des articles 7, 4, et 53, 1 er,3, c) et d), del arrêté royal du 28 juin 2015, concernant la taxation Nadere informatie COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999
13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID N. 2004 842 [C 2004/21028] 13 FEBRUARI 2004. Ministerieel besluit tot vastlegging Nadere informatie MONITEUR BELGE 23.12.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD. Par le Roi : Le Secrétaire d Etat au Budget, M. WATHELET
MONITEUR BELGE 23.12.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 80387 Sur la proposition de Notre Secrétaire d Etat au Budget, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Un crédit d engagement et de liquidation Nadere informatie 47990 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
BV 50 COM 199 BV 50 COM 199 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS Beknopt Verslag VAN DE OPENBARE VERGADERING VAN DE COMMISSIE VOOR DE FINANCIEN EN DE BEGROTING VAN 16-05 - 2000 ochtend 2 BV 50 COM Nadere informatie WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS
64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2010 3685 [C 2010/22451] F. 2010 3685 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2010/22451] 15 OKTOBER Nadere informatie BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone
DOC 50 0998/004 DOC 50 0998/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 21 december 2000 21 décembre 2000 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot Nadere informatie 74018 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD
74018 MONITEUR BELGE 15.12.2015 BELGISCH STAATSBLAD AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE [C 2015/18392] 3 DECEMBRE 2015. Avis relatif à l indexation des montants fixés à l arrêté royal Nadere informatie FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Arrêté ministériel déterminant les marchandises dangereuses visées par l article 48 bis 2 de l arrêté royal du 1 er décembre 1975 portant Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. tot aanpassing van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 op het vlak van het pensioensparen
DOC 51 0859/003 DOC 51 0859/003 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 1 er avril 2004 1 april 2004 PROJET DE LOI adaptant en matière d épargne-pension, le Code Nadere informatie 61190 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
29 Gelet op het advies nr. 54.492/1 van de Raad van State, gegeven op 17 december 2013 met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 1 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, op 12 januari 1973; Nadere informatie PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
DOC 50 0321/002 DOC 50 0321/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 6 januari 2000 6 janvier 2000 WETSONTWERP betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de Nadere informatie 33662 BELGISCH STAATSBLAD 02.07.2008 MONITEUR BELGE
33662 BELGISCH STAATSBLAD 02.07.2008 MONITEUR BELGE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2008 2191 [C 2008/31345] 19 JUNI 2008. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. tot instelling van advocaten voor minderjarigen. loi instituant les avocats des mineurs DE BELGIQUE
DOC 50 1976/001 DOC 50 1976/001 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 19 juli 2002 19 juillet 2002 WETSONTWERP tot instelling van advocaten voor minderjarigen PROJET Nadere informatie MONITEUR BELGE 23.12.2009 BELGISCH STAATSBLAD
BELGISCH STAATSBLAD 03.02.2006 Ed. 2 MONITEUR BELGE 6073 Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel Nadere informatie 69668 BELGISCH STAATSBLAD 29.09.2004 MONITEUR BELGE
69668 BELGISCH STAATSBLAD 29.09.2004 MONITEUR BELGE 17 jaar = 85 pct.; 16 jaar = 70 pct.; 15 jaar = 55 pct. van het uurloon van de werklieden en werksters van 18 jaar en ouder van dezelfde categorie. C. Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. houdende diverse bepalingen. portant des dispositions diverses
DOC 53 2098/003 DOC 53 2098/003 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 16 mars 2012 PROJET DE LOI portant des dispositions diverses (II) 16 maart 2012 WETSONTWERP Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 02.04.2010 MONITEUR BELGE 19923 Nota (1) Zitting 2009-2010. Kamer van volksvertegenwoordigers. Stukken. Wetsontwerp, 52-2240 - Nr. 1. Amendementen, 52-2240 - Nrs. 2 tot 5. Verslag, Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. houdende uitbreiding tot de zelfstandigen van het voordeel van de vergoeding voor begrafeniskosten
DOC 51 1791/002 DOC 51 1791/002 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 26 mai 2005 26 mei 2005 PROJET DE LOI portant des dispositions équivalentes aux dispositions Nadere informatie Chambre des représentants
DOC 54 1890/004 DOC 54 1890/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 23 juni 2016 23 juin 2016 WETSONTWERP tot toekenning van een premie aan sommige begunstigden Nadere informatie CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD ONTWERP VAN ORDONNANTIE PROJET D'ORDONNANCE
A-147/1-96/97 A-147/1-96/97 BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE GEWONE ZITTING 1996-1997 2 DECEMBER 1996 SESSION ORDINAIRE 1996-1997 2 DECEMBRE 1996 ONTWERP VAN ORDONNANTIE Nadere informatie 3-916/ /6. Proposition de loi portant modification de l'article 12 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail
DOC 51 2543/001 DOC 51 2543/001 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 9 juin 2006 9 juni 2006 PROPOSITION DE LOI SPÉCIALE modifiant l article 64 de la loi spéciale Nadere informatie GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
66892 MONITEUR BELGE 20.09.2013 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Sur la proposition du Ministre de l Economie, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Dans l article 16 de l arrêté royal du 23 septembre Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 02.09.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur le 1 er septembre 2014.
65372 BELGISCH STAATSBLAD 02.09.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE Het beginindexcijfer is dat van de maand augustus van het jaar gedurende hetwelk het tarief is vastgesteld. Het nieuwe indexcijfer is dat van de Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées
DOC 51 0639/007 DOC 51 0639/007 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 19 mars 2004 19 maart 2004 PROJET DE LOI relatif à l insaisissabilité des montants prévus Nadere informatie - 1173 / 1-96 / 97. Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers WETSONTWERP
- 1173 / 1-96 / 97 Chambre des Représentants de Belgique - 1173 / 1-96 / 97 Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers SESSION ORDINAIRE 1996-1997 (~) 9 SEPTEMBRE 1997 GEWONE ZITTING 1996-1997 (~) 9 SEPTEMBER Nadere informatie 43900 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
43900 BELGISCH STAATSBLAD 13.07.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2016/22272] SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2016/22272] 20 JUNI 2016. Verordening tot wijziging Nadere informatie Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011
DOC 50 1177/001 DOC 50 1177/001 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 28 maart 2001 28 mars 2001 WETSONTWERP tot bekrachtiging van het koninklijk besluit van 22 december Nadere informatie GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
64559 Art. 20. Elk bedrog dat wordt gepleegd om een lot uitgekeerd te krijgen, in het bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, geeft aanleiding tot een klacht bij het parket. Art. 21. Nadere informatie Beknopt Verslag VAN DE OPENBARE VERGADERING VAN DE COMMISSIE VOOR DE FINANCIEN EN DE BEGROTING VAN
BV 50 COM 266 BV 50 COM 266 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS Beknopt Verslag VAN DE OPENBARE VERGADERING VAN DE COMMISSIE VOOR DE FINANCIEN EN DE BEGROTING VAN 12-07 - 2000 namiddag 2 BV 50 Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
DOC 51 0217/012 DOC 51 0217/012 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 3 février 2004 3 februari 2004 PROPOSITION DE LOI modifiant les lois sur le Conseil d Etat, Nadere informatie MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD 13137 SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS F. 2003 1044 [C 2003/14035] 23 JANVIER 2003. Arrêté ministériel pris en exécution de l arrêté royal du Nadere informatie BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. betreffende de vervanging van de ecocheques door een nettovergoeding
DOC 54 2287/002 DOC 54 2287/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 14 februari 2017 14 février 2017 WETSVOORSTEL betreffende de vervanging van de ecocheques Nadere informatie NAR Nationale Arbeidsraad
NAR Nationale Arbeidsraad NEERLEGGING REGISTRATÎE DATUM 11-03-2009 23-03-2009 NUMMER 2009-1232 91505 KONÎNKLUK BESLUIT BELGISCH STAATSBLAD COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR. 96 Zitting van vrijdag 20 Nadere informatie MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
DOC 54 0955/001 DOC 54 0955/001 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 12 maart 2015 12 mars 2015 WETSVOORSTEL tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 Nadere informatie MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : pages/bladzijden.
Arrêté royal du 14 mai 1991 fixant les revances à percevoir visées à l'article 20 la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises gardiennage, sur les entreprises sécurité et sur les services internes gardiennage Nadere informatie COMPTE RENDU ANALYTIQUE BEKNOPT VERSLAG
DOC 51 1033/003 DOC 51 1033/003 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 19 mai 2004 19 mei 2004 PROJET DE LOI introduisant l assistance mutuelle dans le domaine Nadere informatie 19612 MONITEUR BELGE 30.03.2015 BELGISCH STAATSBLAD
19612 MONITEUR BELGE 30.03.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2015/22079] 16 MARS 2015. Règlement modifiantlerèglement du 28 juillet 2003 portant exécution de l article Nadere informatie Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald :
2 les références du contrat de crédit à la consommation ou de crédit hypothécaire; 2 de referenties van de consumentenkredietovereenkomst of de hypothecaire kredietovereenkomst; MONITEUR BELGE 25.09.2001 Nadere informatie WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS
BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 721 WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE Nadere informatie SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION. En exécution de 3 de l'accord national du mai 2003.
SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION Convention collective de travail du juin 2003. SALAIRES HORAIRES En exécution de 3 de l'accord national 2003-2004 du mai 2003. CHAPITRE Nadere informatie CCT du 11 février CAO van 11 februari Wijziging van de cao van 12 juni
PARITAIR COMITE VOOR HET BOUWBEDRIJF COMMISSION PARITAIRE DE LA CONSTRUCTION CAO van 11 februari 2016 Wijziging van de cao van 12 juni 2014 betreffende de tegemoetkoming in de reiskosten CCT du 11 février Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS FONDS DE VIEILLISSEMENT BUDGET 2006 ZILVERFONDS BEGROTING 2006 ANNEXE BIJLAGE
DOC 53 3381/003 DOC 53 3381/003 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 20 mars 2014 PROJET DE LOI relatif à la publication de divers actes internationaux portant Nadere informatie MONITEUR BELGE 25.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD

References: Art. 2
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 2
 Art. 2
 Art.3
 Art. 20
 Art. 20
 Art. 3
 Art. 20
 Art. 20
 Art. 20
 Art. 4
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 15
 Art. 15
 l'article 12
 Art. 8
 Art. 20
 Art. 21
 l'article 20