Source: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32011R0204:ES:NOT
Timestamp: 2014-03-08 08:11:48+00:00

Document:
EUR-Lex - 32011R0204 - ES
DO L 58de 3.3.2011, p. 1/13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Edición especial en croata Capítulo 18 Tomo 004 p. 140 - 152
del documento: 02/03/2011
entr. en vigor: 03/03/2011; entrada en vigor fecha publicación ver art. 20
NLE 2011/0048
NLE(2011)0048
propuesta Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad; COM 2011/0108 final
12010E215 32011D0137 Seleccionar todos los documentos que tienen éste como base jurídica
52011PC0108 adopción Modificado por:
rectif. por 32011R0204R(01) rectif. por 32011R0204R(02) rectif. por 32011R0204R(03) rectif. por 32011R0204R(04) rectif. por 32011R0204R(05) modificado por 32011R0233 modificación anexo III desde 11/03/2011
modificado por 32011R0272 modificación anexo III desde 22/03/2011
modificado por 32011R0288 sustitución anexo II desde 24/03/2011
modificado por 32011R0288 sustitución anexo III desde 24/03/2011
modificado por 32011R0296 sustitución artículo 12 desde 26/03/2011
modificado por 32011R0296 modificación artículo 13.1 A desde 26/03/2011
modificado por 32011R0296 sustitución artículo 3 desde 26/03/2011
modificado por 32011R0296 adjunta artículo 4 BI desde 26/03/2011
modificado por 32011R0296 adjunta artículo 4 TR desde 26/03/2011
modificado por 32011R0296 sustitución artículo 6.1 desde 26/03/2011
modificado por 32011R0296 sustitución artículo 6.2 desde 26/03/2011
modificado por 32011R0296 adjunta artículo 6 BI desde 26/03/2011
modificado por 32011R0296 adjunta artículo 8 BI desde 26/03/2011
modificado por 32011R0360 sustitución anexo II desde 14/04/2011
modificado por 32011R0360 sustitución anexo III desde 14/04/2011
modificado por 32011R0502 modificación anexo III desde 24/05/2011
modificado por 32011R0572 adjunta anexo III desde 17/06/2011
modificado por 32011R0572 adjunta artículo 10 bis desde 17/06/2011
modificado por 32011R0572 sustitución artículo 8 bis desde 17/06/2011
modificado por 32011R0573 modificación anexo III desde 17/06/2011
modificado por 32011R0804 modificación anexo III desde 11/08/2011
modificado por 32011R0872 modificación anexo III desde 02/09/2011
modificado por 32011R0925 modificación anexo III desde 17/09/2011
modificado por 32011R0941 modificación anexo II desde 23/09/2011
modificado por 32011R0941 modificación anexo III desde 23/09/2011
modificado por 32011R0965 modificación anexo II desde 29/09/2011
modificado por 32011R0965 adjunta artículo 3.6 desde 29/09/2011
modificado por 32011R0965 supresión artículo 4 BI desde 29/09/2011
modificado por 32011R0965 adjunta artículo 5.4 desde 29/09/2011
modificado por 32011R0965 sustitución artículo 7 desde 29/09/2011
modificado por 32011R0965 sustitución artículo 8 desde 29/09/2011
modificado por 32011R0965 adjunta artículo 8 TR desde 29/09/2011
modificado por 32011R1139 supresión artículo 4 TR desde 11/11/2011
modificado por 32011R1360 sustitución artículo 5.4 desde 22/12/2011
modificado por 32013R0050 modificación anexo II desde 23/01/2013
modificado por 32013R0050 modificación anexo III desde 23/01/2013
modificado por 32013R0364 modificación anexo III desde 23/04/2013
modificado por 32013R0488 adjunta artículo 13.3 desde 29/05/2013
modificado por 32013R0488 sustitución artículo 3 desde 29/05/2013
modificado por 32013R0488 sustitución artículo 8 desde 29/05/2013
modificado por 32013R0488 adjunta artículo 9.1 letra C) desde 29/05/2013
modificado por 32013R0488 adjunta artículo 9.1 letra D) desde 29/05/2013
modificado por 32014R0045 sustitución artículo 11 desde 22/01/2014
modificado por 32014R0045 sustitución artículo 12 desde 22/01/2014
modificado por 32014R0074 modificación anexo III desde 29/01/2014
mod. prop. por 52011PC0157 mod. prop. por 52011PC0355 mod. prop. por 52011PC0601 mod. prop. por 52011PC0754 mod. prop. por 52011PC0940 mod. prop. por 52013JC0016 mod. prop. por 52013PC0051 Actos citados:
Reglamento (UE) no 204/2001 del Consejo
relativo a las medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Libia
Vista la Decisión 2011/137/PESC del Consejo, de 28 de febrero de 2011, relativa a las medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Libia, [1] adoptada de conformidad con el capítulo 2 del Título V del Tratado de la Unión Europea,
(1) De conformidad con la Resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (RCSNU) 1970 (2011), de 26 de febrero de 2011, la Decisión 2011/137/PESC del Consejo, establece un embargo de armas, una prohibición de las exportaciones de equipos de represión interna, así como restricciones a la admisión y la inmobilización de fondos y otros recursos económicos de las personas y entidades que hayan tomado parte en la grave violación de los derechos humanos contra las personas en Libia, incluida la participación en ataques, infringiendo el Derecho internacional, contra miembros de la población civil e instalaciones civiles. Dichas personas físicas o jurídicas y entidades figuran en los anexos de la Decisión.
(2) Algunas de esas medidas entran en el ámbito de aplicación del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, por tanto, resulta necesario un acto reglamentario de la Unión a efectos de su aplicación, en particular con el fin de garantizar su aplicación uniforme por parte de los agentes económicos en todos los Estados miembros.
(3) El presente Reglamento respeta los derechos fundamentales y observa los principios reconocidos, en particular, en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y, en especial, el derecho a la tutela judicial efectiva y a un juicio imparcial y el derecho a la protección de los datos personales. El presente Reglamento debe aplicarse de conformidad con esos derechos.
(4) El presente Reglamento también respeta plenamente las obligaciones de los Estados miembros que emanan de la Carta de las Naciones Unidas y el carácter jurídicamente vinculante de las Resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
(5) Debe ser competencia del Consejo modificar las listas de los anexos II y III del presente Reglamento, ante la amenaza específica a la paz y seguridad internacionales planteada por Libia y para garantizar la coherencia con el proceso de modificación y revisión de los Anexos III y IV de la Decisión 2011/137/PESC.
(6) El procedimiento a seguir para la modificación de las listas de los anexos II y III del presente Reglamento debe disponer que se comunique a las personas físicas o jurídicas, entidades u organismos designados los motivos por los que se los ha incluido en las listas, de forma que se les dé oportunidad de formular observaciones. En caso de que se presenten observaciones o nuevas pruebas sustanciales, el Consejo deberá reconsiderar su decisión a la luz de tales observaciones e informar en consecuencia a la persona, entidad u organismo pertinente.
(7) A efectos de la aplicación del presente Reglamento y en aras de la maximización de la seguridad jurídica dentro de la Unión, los nombres y otros datos pertinentes relativos a personas físicas y jurídicas, entidades y organismos cuyos capitales y recursos económicos deban ser inmovilizados de conformidad con el presente Reglamento han de hacerse públicos. Todo tratamiento de datos personales debe cumplir con las disposiciones tanto del Reglamento (CE) no 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2000, relativo a la protección de las personas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación de estos datos [2], como de la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos [3].
(8) Con el fin de garantizar la efectividad de las medidas establecidas en el presente Reglamento, éste debe entrar en vigor el dia de su publicación.
iii) valores negociables e instrumentos de deuda públicos y privados, tales como acciones y participaciones, certificados de valores, bonos, pagarés, warrants, obligaciones y contratos sobre derivados;
b) "inmovilización de capitales" : el hecho de impedir cualquier movimiento, transferencia, alteración, utilización, negociación de capitales o acceso a estos cuyo resultado sea un cambio de volumen, importe, localización, control, propiedad, naturaleza o destino de esos capitales, o cualquier otro cambio que permita la utilización de dichos capitales, incluida la gestión de cartera de valores;
e) "asistencia técnica" : todo apoyo técnico referido a reparaciones, desarrollo, fabricación, montaje, pruebas, mantenimiento o cualquier otro servicio técnico, que podrá revestir la forma de instrucción, asesoramiento, formación, transmisión de técnicas de trabajo o conocimientos especializados o servicios de consulta; incluidas las formas verbales de ayuda;
f) "Comité de sanciones" : el Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas creado en virtud de lo dispuesto en el apartado 24 de la Resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (RCSNU) 1970 (2011);
g) "territorio de la Unión" : los territorios de los Estados miembros, incluido el espacio aéreo, a los que se aplica el Tratado y en las condiciones establecidas en el mismo
a) vender, suministrar, transferir o exportar, consciente y deliberadamente, directa o indirectamente, el equipo destinado a la represión interna enumerado en el anexo I, originario o no de la Comunidad, a cualquier persona, entidad u organismo sitos en Libia, o para su utilización en Libia;
b) participar consciente y deliberadamente en actividades cuyo objeto o efecto sea eludir las prohibiciones a que se refiere la letra a).
3. El apartado 1 no se aplicará a la ropa de protección, incluidos los chalecos antimetralla y los cascos, que exporten temporalmente a Libia, exclusivamente para su propio uso, el personal de las Naciones Unidas, de la Unión Europea o de sus Estados miembros, los representantes de los medios de información, el personal humanitario o de ayuda al desarrollo y el personal conexo.
4. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades competentes de los Estados miembros que figuran en el anexo IV podrán autorizar la venta, suministro, transferencia o exportación de equipo que pueda utilizarse para la represion interior, en las condiciones que estimen adecuadas, si consideran que dicho equipo se destinará exclusivamente a un uso humanitario o de protección.
a) proporcionar, directa o indirectamente, asistencia técnica relacionada con los bienes y la tecnología enumerados en la Lista Común Militar de la Unión Europea [4] (Lista Común Militar), o relativa al suministro, fabricación, mantenimiento y uso de los bienes incluidos en dicha lista, a cualquier persona, entidad u organismo sitos en Libia, o para su utilización en dicho país;
b) facilitar, directa o indirectamente, asistencia técnica o servicios de intermediación relacionados con equipo que podría utilizarse con fines de represión interna según la lista establecida en el anexo I, a cualquier persona, entidad u organismo sitos en Libia, o para su utilización en dicho país;
d) participar consciente y deliberadamente en actividades cuyo objeto o efecto sea eludir las prohibiciones a que se refieren las letras a) a c).
2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, las prohibiciones contenidas en el mismo no se aplicarán al suministro de asistencia técnica, financiación y asistencia financiera relacionadas con equipamiento militar no letal dirigido únicamente a fines humanitarios o de protección, o a otras ventas y suministro de armas y material relacionado, previamente aprobados por el Comité de sanciones.
3. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades competentes de los Estados miembros que figuran en el anexo IV podrán autorizar el suministro de asistencia técnica, financiación y asistencia financiera relacionado con equipo que pueda ser utilizado para la represión interna en las condiciones que estimen adecuadas, si consideran que dicho equipo se destinará exclusivamente a un uso humanitario o de protección.
Con objeto de evitar la transferencia de bienes y tecnología comprendidos en la Lista Común Militar o cuyo suministro, venta, transferencia, exportación o importación esté prohibida en virtud del presente Reglamento, para todos los bienes introducidos en el territorio aduanero de la Unión, o que lo abandonen, procedentes de Libia o con destino a dicho país, además de las normas que rigen la obligación de proporcionar la información previa a la llegada o a la salida establecidas en las disposiciones pertinentes relativas a las declaraciones sumarias de entrada y salida, así como a las declaraciones de aduanas establecidas en el Reglamento (CEE) no 2913/1992, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario [5], y en el Reglamento (CEE) no 2454/93, por el que se fijan disposiciones para su aplicación [6], la persona que facilite la información declarará si los bienes están incluidos en la Lista Común Militar o en el presente Reglamento y, en caso de que su exportación esté sujeta a autorización, especificará los datos particulares de la licencia de exportación concedida. Estos elementos adicionales se presentarán al Estado miembro correspondiente bien por escrito, bien recurriendo a una declaración en aduana, según proceda.
2. No se pondrá a disposición directa ni indirecta de las personas físicas o jurídicas, entidades u organismos enumerados en los anexos II y III ningún tipo de capitales o recursos económicos, ni se utilizará en su beneficio.
1. En el anexo II se citará a todas las personas físicas o jurídicas, entidades u organismos que hayan sido designadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas o por el Comité de sanciones de acuerdo con el apartado 22 de la (RCSNU) 1970 (2011).
2. En el anexo III se citará a todas las personas físicas o jurídicas, entidades u organismos no incluidos en el anexo II que, con arreglo al artículo 6, apartado 1, de la Decisión 2011/137/PESC, hayan sido identificadas por el Consejo como personas o entidades que hayan tomado parte o sido cómplices de la toma de decisiones, control o cualquiera otra forma de dirección en la comisión de delitos graves de violación de los derechos humanos contra las personas en Libia, incluida la participación o la complicidad en la planificación, dirección, ordenamiento o ejecución de ataques, infringiendo el Derecho internacional, incluidos bombardeos sobre la población civil e instalaciones civiles, o a personas físicas o entidades que actúen en su nombre o bajo su dirección, o entidades controladas por ellos o de su propiedad.
4. En los anexos II y III se recogerá asimismo, cuando se disponga de ella, la información necesaria para identificar a las personas físicas o jurídicas, entidades y organismos de que se trate, conforme a lo dispuesto por el Consejo de Seguridad o por el Comité de sanciones en relación con el anexo II. Respecto de las personas físicas, dicha información podrá incluir el nombre, incluidos los alias, la fecha y el lugar de nacimiento, la nacionalidad, el número del pasaporte y del documento de identidad, el sexo, el domicilio, si se conoce, y el cargo o profesión. Respecto de las personas jurídicas, entidades y organismos, dicha información podrá incluir los nombres, el lugar y la fecha de registro, el número de registro y el lugar de actividad. En el anexo II constará asimismo la fecha de designación por el Consejo de Seguridad o por el Comité de sanciones.
a) son necesarios para satisfacer las necesidades básicas de las personas mencionadas en los anexos II o III y de los familiares a su cargo, como el pago de alimentos, alquileres o hipotecas, medicamentos y tratamientos médicos, impuestos, primas de seguros y tasas de servicios públicos;
siempre que la autorización se refiera a una persona física o jurídica, entidad u organismo contemplados en el anexo II, que el respectivo Estado miembro haya notificado al Comité de sanciones su decisión e intención de conceder una autorización, y que el Comité de sanciones no se haya opuesto en el plazo de cinco días laborables a partir de la notificación.
a) si la autorización se refiere a una persona física o jurídica, entidad u organismo enumerados en el anexo II, que el Estado miembro de que se trate haya notificado esta decisión al Comité de Sanciones y este la haya aprobado; y
b) si la autorización se refiere a una persona física o jurídica, entidad u organismo enumerados en el anexo III, que la autoridad competente haya notificado a las demás autoridades competentes de los Estados miembros y a la Comisión, al menos dos semanas antes de la concesión, los motivos por los cuales considera que debe concederse una autorización específica.
No obstante lo dispuesto en el artículo 5, las autoridades competentes de los Estados miembros citadas en el anexo IV podrán autorizar la liberación o la puesta a disposición de determinados capitales o recursos económicos inmovilizados cuando concurran las siguientes condiciones:
a) los capitales o recursos económicos están sujetos a embargo judicial, administrativo o arbitral establecido con anterioridad a la fecha en que la persona, entidad u organismo citados en el artículo 5 fueran incluidos en el anexo II o en el anexo III o quedaran sujetos a una resolución judicial, administrativa o arbitral pronunciada antes de esa fecha;
b) los capitales o recursos económicos en cuestión serán utilizados exclusivamente para satisfacer las obligaciones garantizadas por tales embargos o reconocidas como válidas en tales resoluciones, en los límites establecidos por las normas aplicables a los derechos de los acreedores;
d) el reconocimiento del embargo o de la resolución no es contrario a la política pública aplicada en el Estado miembro de que se trate;
e) si la autorización se refiere a una persona física o jurídica, entidad u organismo enumerados en el anexo II, que el Estado miembro haya notificado al Comité de Sanciones el embargo o la sentencia;
f) si la autorización se refiere a una persona física o jurídica, entidad u organismo enumerados en el anexo III, el Estado miembro correspondiente haya informado a los demás Estados miembros y a la Comisión de cualquier autorización concedida.
b) pagos en virtud de contratos o acuerdos celebrados u obligaciones contraídas antes de la fecha en que la persona física o jurídica, entidad u organismo citado en el artículo 5 haya sido designado por el Comité de sanciones, el Consejo de Seguridad o el Consejo,
2. El artículo 5, apartado 2, no impedirá que las instituciones financieras o de crédito de la Unión que reciban capitales transferidos por terceros a las cuentas inmovilizadas de las personas físicas o jurídicas, entidades u organismos enumerados los abonen en ellas, siempre y cuando todo nuevo aporte de este tipo a esas cuentas sea también inmovilizado. La entidad financiera o de crédito informará sin demora a la autoridad competente pertinente sobre cualquier transacción de este tipo.
2. La prohibición establecida en el artículo 5, apartado 2, no deberá dar lugar a ningún tipo de responsabilidad por parte de las personas físicas y jurídicas, entidades u organismos que hayan puesto a disposición los capitales o recursos económicos en caso de que no tuvieran conocimiento de que sus acciones vulnerarían la susodicha prohibición o motivos razonables para sospecharlo.
No se concederán al Gobierno de Libia, ni a ninguna persona o entidad que presente reclamaciones a través de él o a su favor, reclamación alguna, ya sea de indemnización o cualquier otra reclamación de esa índole, como reclamaciones de compensación o reclamaciones en virtud de garantías, en relación con cualquier contrato o transacción cuya realización se haya visto afectada, directa o indirectamente, total o parcialmente por causa de medidas decididas de conformidad con la RCSNU 1970 (2011), entre ellas las medidas de la Unión o de cualquier Estado miembro acordes con la aplicación de las decisiones pertinentes del Consejo de Seguridad, o exigidas por dicha aplicación o de algún modo relacionadas con ella, o las medidas reguladas por el presente Reglamento.
a) proporcionarán inmediatamente toda información que facilite el cumplimiento del presente Reglamento, como las cuentas y los importes inmovilizados de conformidad con el artículo 4, a las autoridades competentes del Estado miembro en que sean residentes o estén situados, tal como se indican en las páginas web expuestas en el anexo IV, y remitirán esa información, directamente o a través de los Estados miembros, a la Comisión; y
Los Estados miembros y la Comisión se informarán entre ellos sin demora de las medidas adoptadas en aplicación del presente Reglamento y se comunicarán toda la información pertinente de que dispongan en relación con éste, en particular por lo que atañe a los problemas de contravención y aplicación del presente Reglamento, y a las sentencias dictadas por los tribunales nacionales.
La Comisión estará facultada para modificar el anexo IV, atendiendo a la información facilitada por los Estados miembros
2. Cuando el Consejo decida someter a una persona física o jurídica, entidad u organismo a las medidas a que se refiere el artículo 5, apartado 1, modificará en consecuencia el anexo III.
4. En caso de que se presenten observaciones o cuando se presente nuevas pruebas sustanciales, el Consejo reconsiderará su decisión e informará en consecuencia a la persona física o jurídica, entidad u organismo.
5. Cuando las Naciones Unidas decisan suprimir de la lista a una persona física o jurídica, entidad u organismo, o modificar los datos de identificación de una persona física o jurídica, entidad u organismo, el Consejo modificará el anexo II en consecuencia.
[1] Véase la página 53 del presente Diario Oficial.
[4] DO C 69 de 18.3.2010, p. 19.
[5] DO L 302 de 19.10.1993, p. 1.
1.1 Armas de fuego no controladas por los artículos ML 1 y ML 2 de la Lista Común Militar de la Unión Europea [1] ("Lista Común Militar");
1.2 Munición concebida especialmente para las armas de fuego citadas en 1.1 y componentes diseñados especialmente a dicho efecto;
1.3 Miras no controladas por la Lista Común Militar.
3. Los siguientes vehículos:
3.1 Vehículos equipados con cañón de agua, diseñados especialmente o modificados para controlar disturbios;
3.2 Vehículos especialmente concebidos o modificados para ser electrificados a fin de repeler asaltantes;
3.3 Vehículos diseñados especialmente o modificados para retirar barricadas, incluidos los equipos de construcción con protección balística;
3.4 Vehículos diseñados especialmente para el transporte o el traslado de prisioneros o detenidos;
3.5 Vehículos diseñados especialmente para desplegar barreras móviles;
3.6 Componentes para los vehículos especificados en 3.1 a 3.5 especialmente concebidos para el control de disturbios.
Nota 2: a efectos del punto 3.5 el término "vehículos" incluye los remolques.
4. Las siguientes sustancias explosivas y equipos relacionados con las mismas:
4.1 Equipos y dispositivos diseñados especialmente para iniciar explosiones mediante medios eléctricos o no eléctricos, incluidos los equipos disparadores, detonadores, equipos de encendido, aceleradores y cable de detonación, así como los componentes diseñados especialmente para ello; excepto los diseñados especialmente para un uso comercial específico consistente en el accionamiento o la utilización por medios explosivos de otros equipos o dispositivos cuya función no sea la creación de explosiones (por ejemplo, dispositivos para el inflado de cojines de aire para automóviles, relés eléctricos de protección contra sobretensiones de los dispositivos de puesta en marcha de los aspersores contra incendios);
4.2 Cargas explosivas de corte lineal no controladas por la Lista Común Militar;
4.3 Los siguientes explosivos no controlados por la Lista Común Militar y sustancias relacionadas con los mismos:
b. nitrocelulosa (con un contenido de nitrógeno superior al 12,5 %);
c. nitroglicol;
d. tetranitropentaeritrita (pentrita);
e. cloruro de picrilo;
f. 2,4,6-trinitrotolueno (TNT).
5.1 Trajes blindados antiproyectiles y con protección contra las armas blancas;
5.2 Cascos con protección contra proyectiles y/o fragmentación, cascos antidisturbios, escudos antidisturbios y escudos contra proyectiles.
- los equipos diseñados especialmente para actividades deportivas;
- los equipos diseñados especialmente para las exigencias de seguridad en el trabajo.
6. Simuladores, distintos de los controlados por el artículo ML 14 de la Lista Común Militar, para el entrenamiento en la utilización de armas de fuego, y programas informáticos diseñados especialmente para los mismos.
7. Equipos para la visión nocturna, equipos térmicos de toma de imágenes y tubos intensificadores de imagen, distintos de los controlados por la Lista Común Militar.
9. Cuchillos militares, cuchillos de combate y bayonetas con hojas cuya longitud es superior a 10 cm.
10. Equipos de producción diseñados especialmente para los elementos especificados en esta lista.
11. Tecnología específica para el desarrollo, la producción o la utilización de los elementos especificados en esta lista.
[1] DO C 69 de 18.3.2010, p. 19.
Lista de personas físicas y jurídicas, entidades y organismos a que se refiere el artículo 6, apartado 1
Hija de Muamar el GADAFI. Estrecha asociación con el régimen.
Fecha de designación de la ONU: 26.2.2011.
2. GADAFI, Aníbal Muamar
Pasaporte número: B/002210. Fecha de nacimiento: 20.9.1975. Lugar de nacimiento: Trípoli, Libia.
Hijo de Muamar el GADAFI. Estrecha asociación con el régimen.
3. GADAFI, Jamis Muamar
Hijo de Muamar el GADAFI. Estrecha asociación con el régimen. Al mando de las unidades militares que han participado en la represión de las manifestaciones.
4. GADAFI, Muamar Muhammad Abu Minyar
Fecha de nacimiento: 1942. Lugar de nacimiento: Sirta, Libia.
Líder de la Revolución, Comandante Supremo de las Fuerzas Armadas. Responsabilidad en la orden de reprimir las manifestaciones y violaciones de los derechos humanos.
Consejero de Seguridad Nacional. Hijo de Muamar el GADAFI. Estrecha asociación con el régimen.
6. GADAFI, Saif el Islam
Director de la Fundación Gadafi. B014995. 25.6.1972.
Hijo de Muamar el GADAFI. Estrecha asociación con el régimen. Encendidas declaraciones públicas incitando a la violencia contra los manifestantes.
5. | ASHKAL, Omar | Cargo: Jefe, Movimiento de los Comités Revolucionarios Lugar de nacimiento: Sirte, Libia | Comités Revolucionarios implicado en la violencia contra los manifestantes | 28.2.2011 |
6. | AL-BAGHDADI, Dr. Abdulqader Mohammed | Cargo: Jefe de la Oficina de Enlace de los Comités Revolucionarios Pasaporte No: B010574 Fecha de nacimiento: 01/07/1950 | Comités Revolucionarios implicado en la violencia contra los manifestantes. | 28.2.2011 |
8. | DORDA, Abu Zayd Umar | Cargo: Director, Organización de Seguridad Exterior | Incondicional del régimen. Jefe de la Agencia de Inteligencia Exterior. | 28.2.2011 |
9. | JABIR, General de División, Abu Bakr Yunis | Cargo: Ministro de Defensa Fecha de nacimiento: 1952 Lugar de nacimiento: Jalo, Libia | Responsabilidad general sobre la actuación de las Fuerzas Armadas. | 28.2.2011 |
10. | MATUQ, Matuq Mohammed | Cargo: Secretario de Empresas de Servicio Público Fecha de nacimiento: 1956 Lugar de nacimiento: Khoms | Miembro importante del régimen. Participación en los Comités Revolucionarios. Historial de implicación en la liquidación de los disidentes y en actos de violencia | 28.2.2011 |
11. | GADAF AL-DAM, Ahmed Mohammed | Fecha de nacimiento: 1952 Lugar de nacimiento: Egipto | Primo de Muamar el GADAFI. Desde 1995, se cree que manda un batallón de élite del ejército encargado de la seguridad personal de Gadafi y que tiene un papel fundamental en la Organización de Seguridad Exterior. Ha estado implicado en la planificación de operaciones contra disidentes libios en el exterior y en actividades terroristas. | 28.2.2011 |
12. | GADAF AL-DAM, Sayyid Mohammed | Fecha de nacimiento: 1948 Lugar de nacimiento: Sirte, Libia | Primo de Muamar el GADAFI. En los años 80, Sayyid participó en la campaña de asesinato de disidentes y se le supone responsable de varias muertes en Europa. Se cree también que ha estado implicado en contratos de suministro de armamento | 28.2.2011 |
13. | GADAFI, Mohammed Muamar | Cargo: Presidente de la Empresa General Libia de Correos y Telecomunicaciones Fecha de nacimiento: 1970 Lugar de nacimiento: Tripoli, Libia | Hijo de Muamar el GADAFI. Estrecha vinculación al régimen. | 28.2.2011 |
14. | GADAFI, Saadi | Cargo: Comandante de las fuerzas especiales Pasaporte N.o 014797 Fecha de nacimiento: 25/05/1973 Lugar de nacimiento: Tripoli, Libia | Hijo de Muamar el GADAFI. Estrecha vinculación al régimen. Mando de unidades militares que participan en la represión de las manifestaciones | 28.2.2011 |
15. | GADAFI, Saif al-Arab | Fecha de nacimiento: 1982 Lugar de nacimiento: Tripoli, Libia | Hijo de Muamar el GADAFI. Estrecha vinculación al régimen. | 28.2.2011 |
16. | AL-SENUSSI, Coronel Abdullah (Al-Megrahi) | Cargo: Director Inteligencia Militar Fecha de nacimiento: 1949 Lugar de nacimiento: Sudan | Inteligencia Militar Participación en la represión de manifestaciones. En su historial pasado se sospecha que participó en la matanza de la prisión de Abu Selim. Condenado en rebeldía por el atentado ccon explosivos contra un vuelo de UTA. Cuñado de Muamar el GADAFI. | 28.2.2011 |
17. | AL-BARASSI, Safia Farkash | Fecha de nacimiento: 1952 Lugar de nacimiento: Al Bayda, Libia | Esposa de Muamar el GADAFI. Estrecha vinculación al régimen. | 28.2.2011 |
18. | SALEH, Bachir | Fecha de nacimiento: 1946 Lugar de nacimiento: Traghen | Jefe de Gabinentre del Líder Estrecha vinculación al régimen. | 28.2.2011 |
19. | General TOHAMI, Khaled | Fecha de nacimiento: 1946 Lugar de nacimiento: Genzur | Director de la Oficina de Seguridad Interior. Estrecha vinculación al régimen. | 28.2.2011 |
20. | FARKASH, Mohammed Boucharaya | Fecha de nacimiento: 1 de julio de 1949 Lugar de nacimiento: Al-Bayda | Director de Inteligencia de la Oficina de Seguridad Exterior. Estrecha vinculación al régimen. | 28.2.2011 |
Lista de autoridades competentes en los Estados miembros a los que se hace referencia en el artículo 7, apartado 1, artículo 8, apartado 1, artículos 10 y 13, apartado 1, y dirección para las notificaciones a la Comisión Europea

References: artículo 12
 artículo 13
 artículo 3
 artículo 4
 artículo 4
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 8
 artículo 10
 artículo 8
 artículo 3
 artículo 4
 artículo 5
 artículo 7
 artículo 8
 artículo 8
 artículo 4
 artículo 5
 artículo 13
 artículo 3
 artículo 8
 artículo 9
 artículo 9
 artículo 11
 artículo 12
 Resolución 
 Resolución 
 artículo 6
 artículo 5
 artículo 5
 resolución 
 resolución 
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 4
 artículo 5
 artículo 6
 artículo 7
 artículo 8