Source: http://kraken.slv.cz/7As35/2008
Timestamp: 2018-09-24 16:31:02+00:00

Document:
7As35/2008
è. j. 7 As 35/2008-144
ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jaroslava Hubáèka a soudcù JUDr. Eli¹ky Cihláøové a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobkynì: ZIMBO CZECHIA s. r. o., se sídlem Na Zátorách 8/613, Praha 7, zastoupena JUDr. Marcelou Scheeovou, advokátkou se sídlem ©tupartská 4, Praha 1, proti ¾alované: Státní veterinární správa Èeské republiky, se sídlem Slezská 7, Praha 2, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 28. 11. 2007, è. j. 9 Ca 178/2007-94,
®alobkynì ZIMBO CZECHIA s. r. o. se v této vìci domáhá u Nejvy¹¹ího správního soudu podanou kasaèní stí¾ností vydání rozsudku, kterým by byl zru¹en rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 28. 11. 2007, è. j. 9 Ca 178/2007-94, a vìc vrácena tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Rozsudkem Mìstského soudu v Praze (dále také mìstský soud ) ze dne 28. 11. 2007, è. j. 9 Ca 178/2007-94, byla zamítnuta ¾aloba spoleènosti ZIMBO CZECHIA s. r. o. proti rozhodnutí ¾alované Státní veterinární správy Èeské republiky ze dne 5. 8. 2003, è. j. Øe 896/03, kterým bylo zmìnìno rozhodnutí Okresní veterinární správy v Karlových Varech ze dne 16. 4. 2003, è. j. 58/03-ZP/410/03, o vydání závazného pokynu, jím¾ bylo spoleènosti ZIMBO CZECHIA s. r. o. ulo¾eno: 1) Oznaèit potraviny zabalené mimo provozovnu výrobce a bez pøítomnosti spotøebitele, které nabízí k prodeji nebo prodává spotøebiteli, v¹emi údaji v souladu s ustanovením § 7 zákona è. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích (dále jen zákon o potravinách ); 2) V souladu s ustanovením § 8 odst. 2 zákona o potravinách a § 4 odst. 5 vyhlá¹ky è. 324/1997 Sb., viditelnì umístit písemný údaj o datu pou¾itelnosti uvedený slovy spotøebujete do s udáním dne a mìsíce, popøípadì té¾ roku ukonèení této doby v uvedeném poøadí, a to pro potraviny, které uvádí do obìhu nebalené (pøímo nabízené spotøebiteli k prodeji) a 3) Provést v souladu s ustanovením § 7 odst. 2 písm. a) vyhlá¹ky è. 326/2001 Sb., oddìlené skladování nebalené drùbe¾e a ostatních skupin nebaleného masa tak, aby nebyly spoleènì v jednom skladovacím prostoru (zmìna spoèívala v tom, ¾e ¾alovaná nahradila ve vìtì výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì ukládají z dùvodu zji¹tìných nedostatkù a poru¹ení § 7, § 8 odst. 2 a § 18 písm. k) bod 2. zákona è. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích poslednì uvedené ustanovení § 18 písm. k) bod 2. zákona è. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích ustanovením § 11 odst. 1 písm. a) zákona o potravinách.)
Mìstský soud pøi svém rozhodování vy¹el z toho, ¾e ¾alobkynì v provozovnì umístìné na adrese Karlovy Vary, Západní 1/521 nabízela k prodeji a ve skuteènosti i prodávala porcované a plátkované pøírodní sýry zabalené mimo provozovnu výrobce a bez pøítomnosti spotøebitele. Jeliko¾ byla ka¾dá porce sýra zabalena samostatnì a fólie pokrývala sýr ze v¹ech stran, dospìl tento soud k závìru, ¾e jde o prodej zbo¾í zabaleného, a ¾e bylo proto povinností ¾alobkynì ka¾dé balení jednotlivì oznaèit údaji obsa¾enými v ustanovení § 7 zákona o potravinách. Tuto povinnost v¹ak ¾alobkynì dle zji¹tìní kontroly provedené pracovníky Okresní veterinární správy v Karlových Varech neplnila. ®alobkynì nedostála té¾ povinnosti stanovené v § 8 odst. 2 zákona o potravinách, nebo» v kontrolované provozovnì k nabízeným nebaleným potravinám umístila na zeï informaèní tabuli s písemným sdìlením spotøebujte do , pøièem¾ pro jednotlivé druhy potravin byla na tabuli stanovena lhùta (poèet dní nebo hodin), do jejího¾ uplynutí je nutné potraviny spotøebovat. ®alobkynì v¹ak byla ve smyslu ustanovení § 8 odst. 2 zákona o potravinách v návaznosti na ustanovení § 6 odst. 1 tého¾ zákona povinna naopak informovat spotøebitele o konkrétním datu pou¾itelnosti zbo¾í, tj. uvést den, kalendáøní mìsíc a rok ukonèení doby trvanlivosti èi pou¾itelnosti potraviny, a nikoliv za tímto úèelem stanovit lhùtu. ®alobkynì nedostála ani povinnosti oddìlenì skladovat nebalenou drùbe¾ a ostatní skupiny nebaleného masa. Rohy jedné a té¾e skladovací místnosti, tedy prostor v rohu místnosti, který není nijak od zbylého prostoru oddìlen, nelze ji¾ pojmovì pova¾ovat za samostatný skladovací prostor. ®alobkynì se proto skladováním nebalené drùbe¾e v pøepravkách pøekrytých plastovým pøíøezem v jedné skladovací místnosti spolu s jinými skupinami nebaleného masa (vepøového a hovìzího) nutnì dopustila poru¹ení povinnosti stanovené v § 7 odst. 2 vyhlá¹ky è. 326/2001 Sb. Mìstský soud proto dospìl na základì vý¹e uvedeného k závìru, ¾e ¾alovaný správní orgán se v napadeném správním rozhodnutí ¾ádného pochybení nedopustil, a ¾alobu ¾alobkynì proto musel zamítnout.
Proti tomuto rozsudku mìstského soudu podala ¾alobkynì jako stì¾ovatelka (dále jen stì¾ovatelka ) vèasnou kasaèní stí¾nost, kterou opøela o dùvody uvedené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ).
Stì¾ovatelka pøedev¹ím namítá, ¾e se mìstský soud v napadeném rozhodnutí dopustil záva¾ného procesního pochybení, nebo» v rozporu s rozsudkem Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 4. 2007, è. j. 8 As 29/2005-71, jím¾ bylo mìstskému soudu ulo¾eno, aby se vìcnì zabýval její ¾alobou, nerozhodl o náhradì nákladù øízení pøedchozího kasaèního øízení, v nìm¾ mìla úspìch. Mìstský soud posuzoval celou situaci rigidnì, bez vzájemných souvislostí a smyslu a úèelu zákona o potravinách. Toto poru¹ení zákona je o to záva¾nìj¹í, ¾e se vytýkaných poru¹ení právních pøedpisù nedopustila a provádìný zpùsob nabízení a obslu¾ného prodeje sýrù zcela splòoval po¾adavky znaèení nebalených potravin podle ustanovení § 8 odst. 2 zákona o potravinách. Vzhledem k obslu¾né formì prodeje se spotøebiteli dostaly ve¹keré informace na které má podle zákona nárok. Provozovaný zpùsob nabízení sýrù k prodeji nelze pøi absenci zákonné definice pojmu obal èi zabalená potravina bez dal¹ího podøadit do skupiny potravin balených jen proto, ¾e jsou sýry za úèelem doèasné ochrany opatøeny technologickou ochranou-streèovou fólií. Správní orgán sice tyto pojmy vylo¾il, ani¾ by v¹ak k tomu byl zákonem zmocnìn. Vyslovený právní názor mìstského soudu ohlednì pojmu obal je proto nepøesvìdèivý a právnì vadný. Nutno tedy znovu poukázat na pokyn ¾alovaného správního orgánu Znaèení nebalených masných výrobkù pøi prodeji koneènému spotøebiteli (výklad § 8 zákona o potravinách) , který stì¾ovatelka pøedlo¾ila mìstskému soudu jako listinný dùkaz, a z nìho¾ je zøejmé, ¾e pou¾ití streèové fólie k ochranì porcovaných sýrù lze podøadit pod ustanovení § 8 odst. 2 zákona o potravinách. Streèová fólie je technologickým obalem, pøièem¾ na potraviny opatøené technologickým obalem se ve smyslu uvedeného pokynu pohlí¾í jako na potraviny nebalené. Mìstský soud se proto nevypoøádal s námitkou ohlednì aplikace ustanovení § 4 odst. 8 vyhlá¹ky è. 324/1997 Sb., v nìm¾ je uvedeno, ¾e pokud potravina balená a oznaèená ve výrobì byla rozbalena za úèelem prodeje jednotlivých èástí, pova¾uje se za potravinu nebalenou, podléhající oznaèení dle § 8 odst. 1 písm. a) zákona o potravinách. Za zcela nepodlo¾ený pak pova¾uje právní závìr mìstského soudu ohlednì tvrzeného poru¹ení povinností pøi skladování kuøat v oddìleném prostoru. Názor mìstského soudu je pro maloprodejce nepøijatelný a v praxi nepou¾itelný. Evropské potravinové právo klade dùraz na vìdeckou podlo¾enost po¾adavkù kladených právními pøedpisy na adresáta norem potravinového práva a na princip nezatì¾ovat více ne¾ je nezbytné. Z tohoto dùvodu se proto domnívá, ¾e pokud by pro výklad pojmu jeden skladovací prostor platilo i v Èeské republice pravidlo dodr¾ení smyslu a úèelu právní normy, tak by právní závìr mìstského soudu ohlednì po¾adavku na samostatnou místnost nemohl obstát. Mìstský soud ohlednì pøenosu a ¹íøení mikroorganismù vzduchem nevycházel z ¾ádného odbornì dolo¾eného poznatku, a proto je takové tvrzení nepøesvìdèivé. Jestli¾e tedy mìstský soud za jeden skladovací prostor pova¾uje prostor urèený ke skladování vìcí, jen¾ je urèitým zpùsobem oddìlen od okolního prostoru, tedy i od pøípadných dal¹ích skladovacích prostorù, pak jsou jím i samostatné pøepravky (prostory) oddìlenì umístìné v dal¹ím prostoru. Prostorem je oblast, její¾ vymezení je urèeno úèelem, kterému má slou¾it, pøièem¾ v jednom prostoru mohou být dal¹í prostory. Praktikovaný zpùsob skladování kuøat je tudí¾ z hlediska smyslu a úèelu zákona o potravinách i veterinárního zákona zpùsobem bezpeèným. Vzhledem k tomu, ¾e adresátu normy správního práva lze ukládat povinnosti jen na základì zákona a v jeho mezích, je po¾adavek skladování v samostatných prostorách po¾adavkem nezákonným. Zmateènost a nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku mìstského soudu spatøuje v tom, ¾e tento soud zákonem nedefinované a nejednoznaèné pojmy shledal bez pøesvìdèivého odùvodnìní právnì jasnými. Závìr mìstského soudu ohlednì námitky nesouladu s evropským právem, tedy ¾e v dobì rozhodnutí správního orgánu je¹tì nebyla Èeská republika èlenem Evropské unie, a ¾e navíc námitka byla vznesena a¾ po uplynutí zákonem stanovené lhùty pro roz¹íøení ¾aloby, je rovnì¾ nesprávný. Soulad s právem Evropského spoleèenství je smluvním závazkem Èeské republiky, musí být naplnìn v¾dy a není tøeba ho namítat. S ohledem na vý¹e uvedené stì¾ovatelka navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek mìstského soudu zru¹il, a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Státní veterinární správa Èeské republiky, jako¾to ¾alovaný správní orgán, ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedla, ¾e pokyn ze dne 24. 10. 2006 se výslovnì týká nebalených masných výrobkù, a není pro tento spor relevantní. Stì¾ovatelka po celou dobu sporu tvrdila, ¾e sýry, které uvádìla do obìhu, jsou potravinami nebalenými, a proto byly údaje o potravinì v souladu s § 8 odst. 2 zákona o potravinách umístìny tam, kde byly pøedmìtné potraviny nabízeny pøímo k prodeji. A¾ poté, co mìstský soud pøisvìdèil závìrùm orgánù veterinární správy v tom, ¾e potravina zabalená ve streèové fólii je potravinou balenou, a nikoliv nebalenou , stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti namítla, ¾e zpùsob oznaèení potravin, který pou¾ívala splòuje i nále¾itosti § 7 zákona o potravinách (nikoliv pouze § 8 tého¾ zákona). Poukazuje proto na rozdílnost slovního výkladu ustanovení § 7 a § 8 odst. 2 zákona o potravinách, z nìho¾ je patrné, ¾e tam, kde je spotøebiteli pøímo k prodeji nabízena potravina nebalená, postaèí viditelnì umístit písemný údaj; potravina balená v¹ak musí být oznaèena pøímo. Je obecnì známou skuteèností, ¾e napø. spóry plísní, jako¾ i nejrùznìj¹í mikroorganismy se ¹íøí vzduchem, a proto je v zákonì zakotven po¾adavek oddìlených skladovacích prostor. Pokud by oddìleným skladovacím prostorem byla pøepravka sama, jak tvrdí stì¾ovatelka, ustanovení právních pøedpisù ukládající oddìlené skladování nebalené drùbe¾e a ostatních skupin nebaleného masa, by bylo nadbyteèné. Navrhuje proto, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost pro nedùvodnost zamítl.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve pøezkoumal splnìní zákonných procesních pøedpokladù pro projednání kasaèní stí¾nosti. Shledal, ¾e stì¾ovatelka byla úèastníkem øízení, z nìho¾ napadený rozsudek vze¹el (§ 102 s. ø. s.), a kasaèní stí¾nost je tak podána osobou oprávnìnou. Stì¾ovatelka je v øízení o kasaèní stí¾nosti zastoupena advokátem, a je tak splnìna i nezbytná podmínka øízení, spoèívající v povinném zastoupení stì¾ovatele osobou s vysoko¹kolským právnickým vzdìláním, které je podle zvlá¹tních zákonù vy¾adováno pro výkon advokacie (§ 105 odst. 2 s. ø. s.). Kasaèní stí¾nost jako mimoøádný opravný prostøedek byla té¾ podána vèas (§ 106 odst. 2 s. ø. s.) a míøí svým obsahem na kasaèní dùvody uvedené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) a d) s. ø. s.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal kasaèní stí¾ností napadený rozsudek mìstského soudu pøi vázanosti rozsahem a dùvody, které uplatnila stì¾ovatelka v podané kasaèní stí¾nosti (§ 109 odst. 2, 3 s. ø. s.), a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není opodstatnìná.
Z obsahu spisového materiálu vyplývá, ¾e Okresní veterinární správa v Karlových Varech dne 18. 3. 2003 provedla kontrolní ¹etøení v provozovnì stì¾ovatelky v Karlových Varech, Západní 1/521, jeho¾ výsledek je zaznamenán v protokolu è. HD 59962. Pøi kontrolním øízení bylo zji¹tìno poru¹ení ustanovení § 7 zákona o potravinách, nebo» stì¾ovatelka nabízela k prodeji spotøebiteli potraviny zabalené mimo provozovnu výrobce, bez pøítomnosti spotøebitele, ani¾ by byla potravina oznaèena údaji taxativnì vymezenými v citovaném ustanovení zákona o potravinách. Stì¾ovatelka porcovala sýry v provozních prostorách prodejny, které následnì po cca 100g balíèkách zabalila do potravináøské fólie bez pøítomnosti spotøebitele. V prodejní vitrínì bylo v¾dy umístìno oznaèení (informaèní tabulka) obsahující obchodní název prodejce, název zbo¾í a cenu za 100g. Dále bylo kontrolou zji¹tìno poru¹ení ustanovení § 8 odst. 2 zákona o potravinách, který stanoví podnikateli, je¾ uvádí do obìhu nebalené potraviny, povinnost viditelnì umístit písemný údaj podle § 6 odst. 1 písm. b), c), d) nebo e), k), l) a n) tého¾ zákona. Tohoto poru¹ení zákonem stanovené povinnosti se stì¾ovatelka v uvedené provozovnì dopustila tím, ¾e na tabuli vyvì¹ené na zdi provozovny v zónì prodeje nebalených potravin uvedla údaj uvedený slovy spotøebujte do udáním poètu hodin pro maso, droby, drùbe¾ a drùbe¾í maso a s udáním poètu dní pro maso a masné výrobky. Vyhlá¹ka è. 324/1997 Sb., v ustanovení 4 odst. 5 v¹ak stanoví, ¾e datum pou¾itelnosti se uvádí slovy spotøebujte do s udáním dne, mìsíce a popøípadì roku ukonèení této doby v uvedeném poøadí. Údaj na tabuli o datu pou¾itelnosti je tedy nutno vyznaèit pro spotøebitele jako datum tuto dobu ukonèující, a nikoliv jako lhùtu. Dále pøi kontrolním ¹etøení bylo zji¹tìno poru¹ení ustanovení § 18 písm. k) bodu 2 zákona o potravinách a ustanovení § 7 odst. 2 písm. a) vyhlá¹ky è. 326/2001 Sb., nebo» nebalená drùbe¾ v pøepravních obalech byla stì¾ovatelkou skladována v kontrolované provozovnì v jednom skladovacím prostoru spoleènì s nebaleným hovìzím a vepøovým masem. Drùbe¾ byla zakryta pouze pøíøezem z fólie a skladována spoleènì s ostatními druhy masa v jednom skladovacím prostoru, pøièem¾ z jednotlivých pøepravek byla drùbe¾ postupnì odebírána pro potøeby prodeje. Na základì vý¹e uvedených zji¹tìní Okresní veterinární správa v Karlových Varech vydala rozhodnutím ze dne 16. 4. 2003, è. j. 58/03-ZP/410/03, v souladu s ustanovením § 52 odst. 1 písm. b) zákona è. 166/1999 Sb., závazný pokyn, v nìm¾ stì¾ovatelce ulo¾ila: 1) Oznaèit potraviny zabalené mimo provozovnu výrobce a bez pøítomnosti spotøebitele, které nabízí k prodeji nebo prodává spotøebiteli, v¹emi údaji v souladu s ustanovením § 7 zákona è. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích; 2) V souladu s ustanovením § 8 odst. 2 zákona o potravinách a § 4 odst. 5 vyhlá¹ky è. 324/1997 Sb. viditelnì umístit písemný údaj o datu pou¾itelnosti uvedený slovy spotøebujete do s udáním dne a mìsíce, popøípadì té¾ roku ukonèení této doby v uvedeném poøadí, a to pro potraviny, které uvádí do obìhu nebalené (pøímo nabízené spotøebiteli k prodeji); 3) Provést v souladu s § 7 odst. 2 písm. a) vyhlá¹ky è. 326/2001 Sb., oddìlené skladování nebalené drùbe¾e a ostatních skupin nebaleného masa tak, aby nebyly spoleènì v jednom skladovacím prostoru. O podaném odvolání stì¾ovatelky proti tomuto správnímu rozhodnutí ¾alovaná Státní veterinární správa Èeské republiky rozhodla dne 5. 8. 2003, è. j. Øe 896/03, a zmìnila rozhodnutí správního orgánu I. stupnì tak, ¾e ve výroku rozhodnutí vìtu ukládají z dùvodù zji¹tìných nedostatkù a poru¹ení § 7, § 8 odst. 2 a § 18 písm. k) bod 2 zákona è. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích nahradila vìtou ukládají z dùvodù zji¹tìných nedostatkù a poru¹ení § 7, § 8 odst. 2 a § 11 odst.1 písm. a) zákona è. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích. V odvolání ¾alovaný správní orgán konstatoval, ¾e pøezkoumal napadené rozhodnutí v celém rozsahu a shledal, ¾e odvolání není dùvodné. Zmìnu výroku odùvodnil tím, ¾e § 18 zákona o potravinách je pouze zmocòovacím ustanovením a nemohlo být tudí¾ stì¾ovatelkou poru¹eno. Navíc v zákonì o potravinách do¹lo zákonem è. 146/2002 Sb., o Státní zemìdìlské a potravináøské inspekci, k dílèí zmìnì s úèinností od 1. 7. 2003, její¾ souèástí byla rovnì¾ zmìna oznaèení jednotlivých ustanovení § 18 pøedmìtného zákona. Správní orgán I. stupnì v tomto smyslu pochybil, nebo» vycházel v dobì vydání rozhodnutí z dosud neúèinného znìní zákona. Toto pochybení v¹ak dle ¾alované nemìlo vliv na zákonnost rozhodnutí, nebo» se jednalo o ustanovení, které stì¾ovatelka svým jednáním nemohla poru¹it (§ 18 zákona o potravinách ve znìní úèinném k datu vydání napadeného správního rozhodnutí obsahoval pouze zmocòovací ustanovení pro Ministerstvo zemìdìlství, které stì¾ovatelka svým jednáním nemohla poru¹it a ¾alovaný správní orgán toto pochybení správního orgánu I. stupnì zcela v souladu se zákonem napravil). Usnesením ze dne 30. 5. 2005, è. j. 9 Ca 242/2003-49, Mìstský soud v Praze stì¾ovatelèinu ¾alobu odmítl, nebo» dospìl k závìru, ¾e povinnosti, které byly stì¾ovatelce závazným pokynem ve správním rozhodnutí ulo¾eny jsou povinnostmi, které pro stì¾ovatelku, jako¾ i pro ostatní blí¾e neurèené adresáty právní normy vyplývají pøímo z obecnì závazných právních norem. Mìstský soud proto konstatoval, ¾e napadené správní rozhodnutí není rozhodnutím ve smyslu § 65 odst. 1 s. ø. s., kterým by mohla být stì¾ovatelka dotèena na svých právech a povinnostech. Toto usnesení mìstského soudu v¹ak bylo na základì kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelky zru¹eno rozsudkem Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 4. 2007, è. j. 8 As 29/2005-71, v nìm¾ bylo mìstskému soudu ulo¾eno, aby se v dal¹ím øízení zabýval ¾alobou vìcnì, a rozhodl o nákladech kasaèní stí¾nosti. Mìstský soud posléze podanou ¾alobu vìcnì projednal a jako nedùvodnou ji zamítl napadeným rozsudkem ze dne 28. 11. 2007, è. j. 9 Ca 178/2007-94, proti nìm¾ smìøuje projednávaná kasaèní stí¾nost.
Nejvy¹¹í správní soud nemù¾e pøisvìdèit námitkám stì¾ovatelky, které vznesla vùèi závìrùm mìstského soudu ve vìci samé.
Podle ustanovení § 5 písm. a) zákona o potravinách, ve znìní úèinném k datu vydání napadeného rozhodnutí, je podnikatel, který uvádí potraviny do obìhu povinen pou¾ívat jen takové obaly a obalové materiály, které chrání potravinu pøed znehodnocením a znemo¾òují zmìnu obsahu bez otevøení èi zmìny obalu.
Nejvy¹¹í správní soud má za to, ¾e jednotlivé porce tvrdého sýra, pøekryté ka¾dá zvlá¹» prùsvitnou potravináøskou fólií, které stì¾ovatelka formou obslu¾ného prodeje nabízela na své provozovnì k prodeji spotøebitelùm, jsou ve smyslu ustanovení § 7 zákona o potravinách potravinami zabalenými mimo provozovnu výrobce. Potraviny, které je podnikatel povinen oznaèit údaji uvedenými v citovaném ustanovení pod písm. a) a¾ e), jsou vymezeny nìkolika charakteristickými znaky: 1) jde o potraviny, které jsou zabalené mimo provozovnu výrobce, 2) byly zabaleny bez pøítomnosti spotøebitele a 3) ka¾dá jednotlivá potravina, která je uvádìna do obìhu zabalená, musí být oznaèena pøedmìtnými údaji (poslednì uvedené vyplývá z povinnosti podnikatele oznaèit potravinu tìmito údaji , tedy jednotlivì ka¾dou potravinu, která je uvádìna do obìhu zabalená). Definice balení potravin, jak je vý¹e uvedeno, je obsa¾ena v ustanovení § 5 zákona o potravinách, z ní¾ jednoznaènì vyplývá, ¾e jedním ze základních znakù obalu potraviny mimo jiné je, ¾e znemo¾òuje zmìnu obsahu bez otevøení èi zmìny obalu. Po v¹ech stranách potravináøskou fólií obalená porce sýra bezpochyby znemo¾òuje zmìnu obsahu bez otevøení èi zmìny obalu. Vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatelka nabízela spotøebitelùm k prodeji jednotlivé porce sýra, pokryté ze v¹ech stran potravináøskou fólií a k zabalení fólií do¹lo bez pøítomnosti spotøebitele a mimo provozovnu výrobce, Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e se v takovém pøípadì jednalo o prodej a nabízení potravin k prodeji ve smyslu ustanovení § 7 zákona o potravinách. Stì¾ovatelka byla tedy povinna ka¾dou jednotlivou porci sýra zabalenou v potravináøské fólii oznaèit údaji podle ustanovení § 7 písm. a) a¾ e) citovaného zákona (viz té¾ rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 25. 9. 2008, è. j. 7 As 34/2008-181). Argumentace stì¾ovatelky spoèívající v tvrzení, ¾e ¹lo o prodej potravin nebalených ve smyslu § 8 citovaného zákona proto nemù¾e s ohledem na vý¹e uvedené obstát. Pokud je potravina jednotlivì zabalena tak, ¾e nelze její obsah zmìnit beze zmìny èi otevøení obalu, nepostaèí pouze viditelnì uvést na informaèní tabule údaje týkající se ceny, názvu a prodejce potraviny, tak jak je stanoveno pro prodej nebalených potravin dle ustanovení § 8 citovaného zákona. Spotøebiteli je toti¾ pøedchozím zabalením znemo¾nìna volba konkrétního po¾adovaného mno¾ství potraviny, co¾ pøi pøímém prodeji nebalených potravin nenastává. Proto je ochrana spotøebitele pøi koupi potravin zabalených mimo provozovnu výrobce a bez jeho pøítomnosti zaruèena právì konkrétní informací o cenì, váze, názvu potraviny a oznaèení osoby, která potravinu zabalila, umístìnou jednotlivì na obalu ka¾dé zabalené potraviny. Nejvy¹¹í správní soud s ohledem na vý¹e uvedené neshledal dùvodnou stì¾ovatelèinu námitku, ¾e ¹lo o prodej potravin nebalených, ani námitku spoèívající v tvrzení, ¾e potraviny byly v¹emi po¾adovanými údaji oznaèeny. Mìstský soud se v kasaèní stí¾ností napadeném rozhodnutí dostateènì vypoøádal se v¹emi relevantními ¾alobními námitkami, pøièem¾ pøesvìdèivì a srozumitelnì vyjádøil, z jakého dùvodu ¾alobní námitky neshledal dùvodnými.
V této souvislosti Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e dùvodnou neshledal ani kasaèní námitku smìøující proti nezákonnému a zmateènému výkladu pojmù obal a zabalená potravina správním orgánem, který dle stì¾ovatelky uvedené pojmy, je¾ postrádají zákonnou definici, vylo¾il k její tí¾i. Nejvy¹¹í správní soud nejprve konstatuje, ¾e správní orgány jsou samozøejmì povinny vykonávat èinnost podzákonnou, tedy v pøípadech, mezích a zpùsoby, které zákon stanoví. Správní orgány proto mohou jednat toliko tak, jak jim to zákon umo¾òuje a nesmí èinit nic, co jim zákon nedovoluje. K tomu, aby správní orgány mohly vykonávat tuto podzákonnou èinnost, jinými slovy rozhodovat o právech a povinnostech adresátù správních norem, je ov¹em nezbytné, aby v procesu rozhodování nejdøíve do¹lo k interpretaci pøedmìtné správní normy, tedy zji¹tìní jejího obsahu a poté k aplikaci dané správní normy na zji¹tìný skutkový stav. V prùbìhu uvedených rozhodovacích fází je správní orgán povinen postupovat jen v mezích, které zákon stanoví. V nyní projednávané vìci je okresní veterinární správa podle § 14 zákona o potravinách pøíslu¹ná k vykonávání státního dozoru nad dodr¾ováním povinností tímto zákonem stanovených. Okresní veterinární správa je tedy dle zákona orgánem pøíslu¹ným k rozhodování o ulo¾ení správní sankce za poru¹ení povinností stanovených zákonem o potravinách. Výklad pøedmìtných ustanovení, který správní orgán prvního tak i druhého stupnì uèinil, zejména s ohledem na zákonem pou¾itou slovní konstrukci obsa¾enou v § 5 zákona o potravinách, kde je stanoveno, ¾e je podnikatel povinen pou¾ívat jen takové obaly a obalové materiály, které chrání potravinu pøed znehodnocením a znemo¾òují zmìnu obsahu bez otevøení èi zmìny obalu , shledává Nejvy¹¹í správní soud zcela v souladu se zákonem. Správní orgán byl k rozhodování pøíslu¹ný, na zji¹tìný skutkový stav aplikoval správnou právní normu a pøi její interpretaci v ¾ádném smyslu nevyboèil ze zákonem stanovených mezí. Naopak právní normu vylo¾il zcela v souladu se zásadami právní logiky a jazykového výkladu. ®alovaný správní orgán vylo¾il citované ustanovení v zájmu ochrany spotøebitele, jeho informovanosti a pøehledu o nabízené potravinì, co¾ svìdèí úèelu a smyslu zákona è. 110/1997 Sb. o potravinách a tabákových výrobcích. Nejvy¹¹í správní soud proto neshledal, ¾e by správní orgán v rozhodnutí úèelovì a v neprospìch stì¾ovatelky vylo¾il obsah aplikované právní normy. Rovnì¾ Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil stì¾ovatelèinì námitce, ¾e jde o potraviny nebalené (zde sýry), nebo» jsou opatøené pouze technologickým obalem. Stì¾ovatelka odkázala na obsah listinného dùkazu-pokyn ¾alovaného správního orgánu ze dne 24. 10. 2006 (Znaèení nebalených masných výrobkù pøi prodeji koneènému spotøebiteli), v nìm¾ je uvedeno, ¾e na masné výrobky v technologických obalech se pohlí¾í jako na potraviny nebalené. Nejvy¹¹í správní soud k uvedenému pokynu konstatuje, ¾e se týká jmenovitì masných výrobkù a nikoliv celkovì potravin ¾ivoèi¹ného pùvodu, jak stì¾ovatelka namítá, pøièem¾ správní orgán mìl zajisté zákonný a úèelný dùvod k tomu, aby tento pokyn smìøoval k urèité kategorii potravin, tedy masným výrobkùm. Pøedmìtem tohoto øízení v¹ak není zkoumání úèelu a zámìru vydání citovaného pokynu ¾alovaného správního orgánu ohlednì masných výrobkù. Nejvy¹¹í správní soud proto nebude zobecòovat sýry a masné výrobky do spoleènì projednatelné kategorie výrobkù ¾ivoèi¹ného pùvodu, jak navrhuje stì¾ovatelka, nebo» k tomu není dán dùvod.
Podle § 11 odst. 1 písm. a) zákona o potravinách je podnikatel, který uvádí potraviny do obìhu povinen skladovat potraviny nebo suroviny v prostorách a za podmínek, které umo¾òují uchovat jejich zdravotní nezávadnost a jakost.
Podle § 7 odst. 2 písm. a) vyhlá¹ky è. 326/2001 Sb., ve znìní úèinném do 31. 8. 2003, nesmí být spoleènì v jednom skladovacím prostoru nebalená drùbe¾ a ostatní skupiny nebaleného masa.
Stì¾ovatelka, jak sama uvedla v ¾alobì i v kasaèní stí¾nosti, skladuje drùbe¾ ulo¾enou v pøepravce a pøekrytou igelitem v chladírnì masa. Pøepravky jsou uskladnìny v samostatném rohu chladírny, èím¾ je drùbe¾ podle stì¾ovatelky prostorovì oddìlena od jiného výsekového masa. Ulo¾ení drùbe¾e v pøepravce a zakrytí pøepravky igelitem tak brání styku drùbe¾e s ostatními druhy masa. Tento skutkový stav skladování drùbe¾e zjistila kontrola v provozovnì stì¾ovatelky dne 18. 3. 2003 a sama stì¾ovatelka tento stav ani nepopírá. Shledává nezákonným výklad pojmu jeden skladovací prostor provedený ¾alovaným správním orgánem, který si jej vylo¾il jako samostatnou místnost. V této souvislosti poukázala na stanovisko Státní veterinární správy, v nìm¾ je uvedeno, co je tøeba pova¾ovat za balení volnì lo¾ené kusovì nebalené drùbe¾e. V písemném podání ze dne 14. 3. 2000, urèeném v¹em okresním a mìstským veterinárním správám je uvedeno, ¾e volnì lo¾ená kusovì nebalená oznaèená drùbe¾ se ukládá do pøepravních obalù vylo¾ených polyethylenovou fólií dostateènì velkou tak, aby se volné horní konce folie daly slo¾it do tvaru psaníèka nebo se spojily stoèením (pytel) tak, aby nebalená drùbe¾ byla ze v¹ech stran hermeticky zakryta. Takto slo¾ený horní konec fólie je zaji¹tìn nálepkou se znaèkou zdravotní nezávadnosti, oznaèení musí být èitelné, nesmazatelné a umístìné tak, aby pøi otevírání obalu do¹lo v¾dy k poru¹ení znaèky. Nejvy¹¹í správní soud k uvedenému konstatuje, ¾e zji¹tìný stav skladování drùbe¾e nedostojí ani po¾adavkùm, které Státní veterinární správa v pøedmìtném stanovisku blí¾e popsala, nato¾ pak zákonem stanovené povinnosti v ustanovení § 11 odst. 1 písm. a) zákona o potravinách a v ustanovení § 7 odst. 2 vyhlá¹ky è. 326/2001 Sb. Stì¾ovatelka navíc ani netvrdí, ¾e by uskladnìná drùbe¾ byla hermeticky zabalena dle pokynù v pøedmìtném stanovisku. Obecný význam slova hermeticky znamená neprody¹nì uzavøený, nepropustný. Pokud je v¹ak jednotlivì nebalená drùbe¾ ulo¾ena v pøepravce a pouze pøekryta pøíøezem z igelitu, nelze o dostateènì hermetickém obalu uva¾ovat. Provádìcím pøedpisem je v tomto pøípadì stanoven zákaz skladování nebalené drùbe¾e spoleènì s ostatními skupinami nebaleného masa v jednom skladovacím prostoru. Nejvy¹¹í správní soud se v této otázce pøiklání k argumentaci, kterou vyslovil mìstský soud v napadeném rozsudku. Mìstský soud konstatoval, ¾e jedním skladovacím prostorem ve smyslu zákona o potravinách je nutné rozumìt prostor, je¾ je od ostatních skladovacích prostorù dostateènì oddìlen tak, aby pøi skladování nemohlo dojít mezi v nìm uskladnìným nebaleným drùbe¾ím masem a jinými skupinami nebaleného masa uskladnìnými vnì tohoto prostoru k pøenosu a ¹íøení mikroorganismù. Smyslem a úèelem zákona o potravinách, který je zcela v souladu s potravináøskými pøedpisy evropského práva je pøedev¹ím ochrana spotøebitele a zaji¹tìní hygienické nezávadnosti potravin. Samostatný roh jedné místnosti (chladírny) nelze pova¾ovat za dostateènì oddìlený prostor, který je schopen zabránit ¹íøení mikroorganismù mezi jednotlivými skupinami uskladnìného nebaleného masa, jako¾ ani kontaktu pøi manipulaci s jednotlivými nebalenými kusy masa. Povinnost obsa¾ená v ustanovení § 7 odst. 2 vyhlá¹ky è. 326/2001 Sb., je stanovena zcela jednoznaènì, ani¾ by bylo potøeba dále blí¾e uvádìt, z jakého dùvodu je nutné nebalenou drùbe¾ skladovat samostatnì. Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu v¹ak pøedmìtné ustanovení nelze vykládat pouze v tom smyslu, ¾e je nutné skladovat nebalenou drùbe¾ pøímo v samostatné místnosti. Lze uva¾ovat i jiná technická øe¹ení, jako je konstrukce dostateèných pøepá¾ek v celé vý¹ce místnosti, zásuvné dveøe èi opravdu hermeticky uzavøené pøepravní boxy atp. V nyní projednávaném pøípadì v¹ak stì¾ovatelka povinnost stanovenou provádìcím pøedpisem poru¹ila. Právním závìrùm mìstského soudu proto nelze v tomto smyslu nièeho vytknout.
Ohlednì výtky nesprávnosti právního názoru mìstského soudu, co se týèe námitky nesouladu s evropským právem, Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e mìstský soud zcela v souladu se zákonem vycházel pøi pøezkoumávání napadeného správního rozhodnutí ze skutkového a právního stavu, který zde byl v dobì rozhodování správního orgánu, tedy v dobì, kdy Èeská republika nebyla je¹tì èlenskou zemí Evropských spoleèenství. Nicménì práva a povinnosti stanovené zákonem o potravinách, úèinným k datu rozhodování správního orgánu v projednávané vìci, vycházejí právì ze zásad a pravidel stanovených harmonizovaným evropským právem.
Nejvy¹¹í správní soud nesouhlasí ani s výtkou stì¾ovatelky ohlednì výroku napadeného rozsudku mìstského soudu stran náhrady nákladù øízení. Mìstský soud ve výroku II. napadeného rozsudku rozhodl tak, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení. Tento výrok opøel o ustanovení § 60 odst. 1 s. ø. s., a odùvodnil ho tím, ¾e ¾alobkynì nebyla ve sporu úspì¹ná a ¾alovanému ¾ádné náklady v øízení nevznikly. Podle ustanovení § 110 odst. 2 vìty prvé s. ø. s., zru¹í-li Nejvy¹¹í správní soud rozhodnutí krajského soudu a vrátí-li mu vìc k dal¹ímu øízení, rozhodne krajský soud v novém rozhodnutí i o náhradì nákladù kasaèní stí¾nosti. Z uvedeného je zøejmé, ¾e v novém rozhodnutí, kterým se øízení konèí (§ 61 odst. 1 s. ø. s.), krajský (zde mìstský) soud rozhoduje znovu o náhradì nákladù øízení, a to komplexnì. Do tìchto nákladù patøí jak náklady vzniklé v novém øízení pøed krajským soudem, tak i náklady, které vznikly v øízení o kasaèní stí¾nosti. Tyto náklady tedy tvoøí jediný celek a krajský soud o jejich náhradì rozhodne jediným výrokem vycházejícím z ustanovení § 60 s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud tento názor vyslovil ji¾ v rozsudku ze dne 19. 11. 2008, è. j. 1 As 61/2008-98, dostupný na www.nssoud.cz, v nìm¾ konstatoval následující: Do nákladù, o jejich¾ náhradì krajský soud rozhoduje v novém meritorním rozhodnutí poté, co bylo jeho pøedchozí rozhodnutí Nejvy¹¹ím správním soudem zru¹eno a vìc vrácena k dal¹ímu øízení, patøí jak náklady vzniklé v novém øízení pøed krajským soudem, tak i náklady, které vznikly v pùvodním øízení pøed krajským soudem, a té¾ náklady, které vznikly v øízení o kasaèní stí¾nosti. Tyto náklady pøitom tvoøí jediný celek a krajský soud o jejich náhradì rozhodne jediným výrokem vycházejícím z § 60 s. ø. s.
Výrok o náhradì nákladù øízení se opírá o ustanovení § 60 odst. 1, vìta první s. ø. s., ve spojení s ustanovením § 120 s. ø. s., podle kterého, nestanoví-li tento zákon jinak, má úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, je¾ dùvodnì vynalo¾il proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. Stì¾ovatelka ve vìci úspìch nemìla, a nemá proto právo na náhradu nákladù øízení. ®alovaná Státní veterinární správa Èeské republiky sice ve vìci úspìch mìla, nevznikly jí v¹ak náklady øízení pøevy¹ující její bì¾nou èinnost. Nejvy¹¹í správní soud proto rozhodl tak, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení.

References: soud 
 soud 
 § 7
 § 8
 § 4
 § 7
 § 7
 § 8
 § 18
 § 18
 § 11
 soud 
 soud 
 § 7
 § 8
 § 8
 § 6
 § 7
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 § 8
 § 8
 § 8
 soud 
 § 4
 § 8
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 8
 soud 
 § 7
 § 8
 § 7
 § 8
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 7
 § 8
 § 6
 § 18
 § 7
 § 52
 § 7
 § 8
 § 4
 § 7
 § 7
 § 8
 § 18
 § 7
 § 8
 § 11
 § 18
 § 18
 soud 
 soud 
 § 65
 soud 
 soud 
 § 5
 soud 
 § 7
 § 5
 soud 
 § 7
 § 7
 § 8
 § 8
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 14
 § 5
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 11
 § 7
 soud 
 § 11
 § 7
 soud 
 soud 
 soud 
 § 7
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 60
 § 110
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 60
 soud 
 soud 
 soud 
 § 60
 § 60
 § 120
 soud