Source: http://www.nsoud.cz/Judikatura/judikatura_ns.nsf/WebSearch/7314D04C168153BEC125839900220EA6?openDocument
Timestamp: 2019-07-21 00:40:57+00:00

Document:
30 Nd 43/2018
Spisová značka: 30 Nd 43/2018
ECLI: ECLI:CZ:NS:2018:30.ND.43.2018.1
Dotčené předpisy: § 31 odst. 1 předpisu č. 11/1975Sb.
čl. 71 odst. 1 Nařízení (EU) č. 1215/2012
30 Nd 43/2018-21
Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedy JUDr. Františka Ištvánka a soudců JUDr. Bohumila Dvořáka a JUDr. Pavla Simona v právní věci žalobkyně S a M Europe Trans s. r. o., identifikační číslo osoby 28826353, se sídlem ve Slatiňanech, U Cukrovaru 3, zastoupené JUDr. Kamilem Podroužkem, advokátem se sídlem v Hradci Králové, Fráni Šrámka 1139/2, proti žalované TELEMAXX Krzysztof Kąkol, č. 210506837, se sídlem v Drezdenku, Nowogrodzka 8A, Polská republika, o zaplacení 250 EUR s příslušenstvím, vedené u Okresního soudu v Šumperku pod sp. zn. 218 C 53/2017, o určení místní příslušnosti podle § 11 odst. 3 o. s. ř., takto:
Věc vedenou u Okresního soudu v Šumperku pod sp. zn. 218 C 53/2017 projedná a rozhodne Okresní soud v Šumperku.
Žalobou doručenou dne 21. 12. 2017 se žalobkyně na žalované domáhá zaplacení 250 EUR s příslušenstvím jako plnění z mezinárodní smlouvy o přepravě zboží, které bylo na základě této smlouvy přepravováno ze Spolkové republiky Německo do Mohelnice v České republice.
Usnesením ze dne 3. 1. 2018, č. j. 218 C 53/2017-16, Okresní soud v Šumperku vyslovil svou místní nepříslušnost (výrok I) a rozhodl, že věc bude po právní moci uvedeného usnesení postoupena Nejvyššímu soudu k určení místně příslušného soudu (výrok II). Okresní soud v Šumperku v souladu s ustanovením čl. 71 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012, o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (dále jen „nařízení Brusel I bis“), aplikoval v dané věci čl. 31 odst. 1 písm. b) Úmluvy o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě, publikované vyhláškou ministra zahraničních věcí č. 11/1975 Sb. (dále také „Úmluva CMR“). Na tomto základě dovodil, že v dané věci je dána mezinárodní příslušnost (pravomoc) českých soudů, avšak vzhledem k tomu, že ani podle Úmluvy CMR, ani podle § 84 až § 89a zákona č. 99/1963 Sb., občanského soudního řádu (dále jen „o. s. ř.“), nelze místní příslušnost soudu určit, věc v souladu s ustanovením § 105 odst. 2 o. s. ř. ve spojení s § 11 odst. 3 o. s. ř. postoupil Nejvyššímu soudu.
Podle čl. 1 odst. 1 Úmluvy CMR se tato Úmluva vztahuje na každou smlouvu o přepravě zásilek za úplatu silničním vozidlem, jestliže místo převzetí zásilky a předpokládané místo jejího dodání, jak jsou vedena ve smlouvě, leží ve dvou různých státech, z nichž alespoň jeden je smluvním státem této Úmluvy. Toto ustanovení platí bez ohledu na trvalé bydliště a státní příslušnost stran.
Podle čl. 31 odst. 1 Úmluvy CMR spory vzniklé z přeprav podléhajících této Úmluvě může žalobce vést, pokud je nevede u soudů smluvních států určených dohodou stran, u soudů toho státu, na jehož území
Nejvyšší soud České republiky za uvedených okolností uzavřel, že v žalobkyní předložené věci je dána pravomoc soudů České republiky, neboť na jejím území se podle tvrzení žalobkyně nachází místo určené k vydání zásilky, přičemž Česká republika i Spolková republika Německo jsou smluvními státy Úmluvy.
Pro úplnost je třeba dodat, že ustanovení čl. 31 Úmluvy CMR má aplikační přednost před pravidly mezinárodní příslušnosti zakotvenými v nařízení Brusel I bis, a to podle jeho čl. 71 odst. 1, který stanoví, že tímto nařízením nejsou dotčeny smlouvy, jejichž stranami jsou členské státy a jež upravují příslušnost, uznání nebo výkon rozhodnutí ve zvláště vymezených věcech. Mezi uvedené zvláštní smlouvy patří rovněž Úmluva CMR.
Nejvyšší soud se ztotožnil se závěrem Okresního soudu v Šumperku, podle kterého nelze místní příslušnost určit podle ustanovení § 84 až § 89a občanského soudního řádu. Místní příslušnost není upravena ani žádným ustanovením Úmluvy CMR. Aplikace čl. 7 nařízení Brusel I bis, kterým je upravena nejen mezinárodní příslušnost soudů některého členského státu, ale které svěřuje příslušnost soudu určitého místa, je v posuzovaném případě vyloučena (srov. čl. 71 odst. 1 nařízení Brusel I bis).
Vzhledem k výše uvedenému Nejvyšší soud postupoval podle § 11 odst. 3 o. s. ř. a určil, že věc projedná a rozhodne Okresní soud v Šumperku, v jehož obvodu se podle tvrzení žalobkyně nachází místo vydání zásilky a k tomuto soudu byla navíc žaloba podána.

References: § 31

čl. 71
 soud 
 § 11
 soud 
 soud 
 soud 
 čl. 71
 čl. 31
 § 84
 § 89
 zákona č. 99
 § 105
 § 11
 čl. 1
 čl. 31
 soud 
 čl. 31
 čl. 71
 soud 
 § 84
 § 89
 čl. 7
 čl. 71
 soud 
 § 11
 soud