Source: http://www.icann.org/es/about/governance/bylaws
Timestamp: 2014-04-24 11:09:17+00:00

Document:
ESTATUTOS DE LA CORPORACIÓN PARA LA ASIGNACIÓN DE NOMBRES Y NÚMEROS EN INTERNET | Una Corporación pública benéfica sin fines de lucro | ICANN
ESTATUTOS DE LA CORPORACIÓN PARA LA ASIGNACIÓN DE NOMBRES Y NÚMEROS EN INTERNET | Una Corporación pública benéfica sin fines de lucro Deutsch
Conforme su versión modificada del 24 de junio de 2011
Este documento ha sido traducido a varios idiomas como información únicamente. El texto original y válido (en inglés) se puede obtener en: http://www.icann.org/en/general/bylaws.htm.
ARTÍCULO I: MISIÓN Y VALORES ESENCIALES
ARTÍCULO II: FACULTADES
ARTÍCULO III: TRANSPARENCIA
ARTÍCULO IV: RENDICIÓN DE CUENTAS Y REVISIÓN
ARTÍCULO V: DEFENSORÍA DEL PUEBLO
ARTÍCULO VI: DEFENSORÍA DEL PUEBLO
ARTÍCULO VII: COMITÉ DE NOMINACIONES
ARTÍCULO VIII: ORGANIZACIÓN DE APOYO PARA DIRECCIONES
ARTÍCULO IX: ORGANIZACIÓN DE APOYO PARA NOMBRES DE DOMINIO CON CÓDIGOS DE PAÍS
ARTÍCULO X: ORGANIZACIÓN DE APOYO PARA NOMBRES GENÉRICOS
ARTÍCULO XI: COMITÉS ASESORES
ARTÍCULO XI-A: OTROS MECANISMOS DE ASESORAMIENTO
ARTÍCULO XII: COMITÉS DE LA JUNTA DIRECTIVA Y TEMPORALES
ARTÍCULO XIII: FUNCIONARIOS
ARTÍCULO XIV: INDEMNIZACIÓN DE DIRECTORES, FUNCIONARIOS, EMPLEADOS Y OTROS AGENTES
ARTÍCULO XV: DISPOSICIONES GENERALES
ARTÍCULO XVI: ASUNTOS FISCALES
ARTÍCULO XVII: MIEMBROS
ARTÍCULO XVIII: OFICINAS Y SELLO
ARTÍCULO XIX: ENMIENDAS
ARTÍCULO XX: ARTÍCULO DE TRANSICIÓN ANEXO A: PROCESO DE DESARROLLO DE POLÍTICAS DE LA GNSO
ANEXO B: PROCESO DE DESARROLLO DE POLÍTICAS DE LA ccNSO (ccPDP)
ANEXO C: EL ALCANCE DE LA ccNSO
Sección 1: MISIÓN
La misión de la Corporación para la asignación de nombres y números en Internet (ICANN) es coordinar, de manera global, el sistema mundial de identificadores únicos de Internet y, en particular, asegurar el funcionamiento estable y seguro de estos sistemas. Concretamente, la ICANN: 1. Coordina la asignación y la adjudicación de los tres grupos de identificadores únicos para Internet, que son a. nombres de dominio (que forman un sistema denominado "DNS") b. direcciones de protocolo Internet ("IP") y números del sistema autónomo ("AS") c. puerto de protocolo y números de parámetros 2. Coordina el funcionamiento y la evolución del sistema del servidor de nombres de raíz del DNS. 3. Coordina el desarrollo de políticas relacionadas de manera razonable y adecuada con estas funciones técnicas. Sección 2: VALORES ESENCIALES
Al poner en práctica su misión, las decisiones y las acciones de la ICANN deben estar guiadas por los siguientes valores esenciales: 1. Preservar y mejorar la estabilidad operativa, la confiabilidad, la seguridad y la interoperabilidad global de Internet. 2. Respetar la creatividad, la innovación y el flujo de información posibilitados a través de Internet al limitar las actividades de la ICANN a los asuntos comprendidos dentro de su misión que exijan o se beneficien considerablemente de la coordinación global. 3. En la medida de lo posible y siempre que corresponda, delegar las funciones de coordinación o reconocer la función política de otras entidades responsables que reflejen los intereses de las partes afectadas. 4. Buscar y respaldar una participación amplia e informada que refleje la diversidad funcional, geográfica y cultural de Internet en todos los niveles del desarrollo de políticas y de la toma de decisiones. 5. Siempre que resulte factible y adecuado, dependiendo de los mecanismos del mercado, promover y conservar un entorno competitivo. 6. Incorporar y promover competencia en el registro de nombres de dominio, siempre que resulte práctico y beneficioso para el interés público. 7. Emplear mecanismos para elaborar políticas que sean abiertos y transparentes que (i) fomenten decisiones bien informadas con la debida pericia, y (ii) garanticen que las entidades más afectadas puedan contribuir en el proceso de desarrollo de políticas. 8. Tomar decisiones mediante la aplicación de políticas documentadas de forma neutral y objetiva, con integridad e imparcialidad. 9. Actuar con diligencia para responder las necesidades de Internet al mismo tiempo que, como parte del proceso de la toma de decisión, se deben obtener opiniones informadas de las entidades más afectadas. 10. Continuar siendo responsable ante la comunidad de Internet a través de mecanismos que mejoran la eficacia de la ICANN. 11. Conservando sus raíces en el sector privado, reconocer que los gobiernos y las autoridades públicas son responsables de las políticas públicas, y tener en cuenta las recomendaciones de tales autoridades. Estos valores esenciales se expresan deliberadamente en términos muy generales, a fin de brindar una guía útil y relevante en la más amplia gama posible de circunstancias. Dado que no son estrechamente prescriptivos, la forma específica en que se aplicarán, individual o colectivamente, a cada nueva situación dependerá necesariamente de muchos factores que no pueden anticiparse ni enumerarse de forma completa; y dado que son declaraciones de principios y no prácticas, surgirán inevitablemente situaciones en las que no será posible alcanzar una fidelidad exacta con los once valores esenciales de forma simultánea. Cualquier organismo de la ICANN que efectúe una recomendación o tome una decisión deberá poner en práctica su propio juicio a fin de determinar los valores esenciales más relevantes y cómo aplicarlos a las circunstancias específicas del caso en cuestión, y determinar, de ser necesario, un equilibrio adecuado y justificable entre los valores encontrados. ARTÍCULO II: FACULTADES
Sección 1: FACULTADES GENERALES
Excepto que en las Actas de constitución o en estos Estatutos se mencione lo contrario, las facultades de la ICANN deben ser puestas en práctica por la Junta directiva, así como ésta también debe controlar los bienes, y conducir sus negocios y asuntos. Con respecto a cualquier asunto que recaiga dentro de lo dispuesto en la sección 6 del artículo III, la Junta directiva sólo puede actuar por votación mayoritaria de todos los miembros de dicha Junta. En todas las demás cuestiones, excepto que se manifieste lo contrario en estos Estatutos o por ley, la Junta directiva puede actuar por votación mayoritaria de los presentes en cualquier reunión anual, ordinaria o extraordinaria. Cuando en los Estatutos se haga referencia a la votación de la Junta directiva, se deberá entender que se refiere al voto solamente de los miembros presentes en la reunión siempre que se garantice el quórum; salvo que se especifique lo contrario en tales Estatutos y se haga mención a "todos los miembros de la Junta directiva". Sección 2: RESTRICCIONES
La ICANN no actuará como Registro del sistema de nombres de dominio o Registro de direcciones del protocolo de Internet en competencia con entidades afectadas por las políticas de la ICANN. Ninguna parte de esta sección tiene como fin impedir que la ICANN tome las medidas necesarias para proteger la estabilidad operativa de Internet en caso de incumplimiento financiero de un Registro u otra emergencia. Sección 3: TRATAMIENTO NO DISCRIMINATORIO
La ICANN no aplicará sus estándares, políticas, procedimientos o prácticas de forma injusta ni tratará a una parte en particular de manera distinta salvo causas justificadas de naturaleza sustancial y razonable, como la promoción de competencia eficaz. ARTÍCULO III: TRANSPARENCIA
La ICANN y sus órganos constitutivos deberán desempeñarse –hasta el máximo de sus posibilidades– de manera abierta y transparente, y en concordancia con los procedimientos diseñados para garantizar la equidad. Sección 2: SITIO WEB
La ICANN deberá mantener un sitio global en Internet de acceso público (el "sitio web"), que puede incluir, entre otras cosas, (i) un calendario de reuniones programadas de la Junta directiva, de las Organizaciones de apoyo y de los Comités asesores; (ii) un calendario de todos los asuntos de desarrollo de políticas pendientes, incluido su programa y estado actual; (iii) avisos de reuniones específicas y agendas según se describe a continuación; (iv) información sobre el presupuesto de la ICANN, auditorias anuales, contribuyentes financieros y el monto de sus contribuciones, y asuntos relacionados; (v) información sobre la disponibilidad de mecanismos para asegurar la responsabilidad, incluida la reconsideración, la revisión independiente y las actividades del Mediador, además de información sobre el resultado de solicitudes específicas y reclamos referidos a estos mecanismos; (vi) anuncios sobre las actividades de interés de la ICANN relacionadas con segmentos significativos de su comunidad; (vii) comentarios recibidos de la comunidad sobre políticas que estén siendo desarrolladas y otras cuestiones; (viii) información sobre las reuniones presenciales y foros públicos de la ICANN; y (ix) otra información de interés para la comunidad de la ICANN. Sección 3: DIRECTOR DE PARTICIPACIÓN PÚBLICA
Se creará el cargo de director para la participación pública, u otro título similar según lo determine el presidente, que será responsable, bajo la dirección del presidente, de coordinar los diversos aspectos de participación pública en la ICANN, incluido el sitio web y otros medios de comunicación y de recepción de opiniones de la comunidad general de usuarios de Internet. Sección 4: AVISOS DE REUNIONES Y AGENDAS
Con una anticipación de siete (7) días como mínimo de cada reunión de la Junta directiva (en el caso de que no resulte factible, con la mayor anticipación posible), se deberá publicar un aviso de tal reunión y, en la medida en que la información esté disponible, una agenda de la reunión. Sección 5: ACTAS E INFORMES PRELIMINARES
1. Todas las actas de las reuniones de la Junta directiva y de las Organizaciones de apoyo (y los consejos) deberán ser aprobadas con prontitud por el organismo que las creó y proporcionarse al Secretario de la ICANN para su publicación en el sitio web. 2. Las resoluciones aprobadas por la Junta directiva en su reunión, se harán públicas en el sitio web antes de las 11:59 pm del segundo día hábil posterior a la conclusión de cada sesión (según los cálculos de la hora local en la ubicación de la oficina principal de la ICANN); no obstante disponiéndose, que el informe preliminar a disposición pública no incluirá las acciones relacionadas con el personal o asuntos de empleo, asuntos legales (en la medida en que la Junta directiva determine que es necesario o apropiado para proteger los intereses de la ICANN), asuntos que la ICANN tenga prohibido revelar públicamente, por ley o contrato, así como otros asuntos que la Junta directiva determine por una mayoría de tres cuartos (3/4) de los votos de los directores presentes y votantes en la reunión que no son apropiados para su distribución pública. El Secretario deberá informar a la Junta directiva y a los presidentes de las Organizaciones de apoyo (conforme lo establecido en los artículos VIII - X de estos Estatutos) y Comités asesores (conforme lo establecido en el artículo XI de estos Estatutos) que las resoluciones han sido publicadas. 3. Sujeto a las restricciones de divulgación establecidas en la sección 5.2, todas las medidas adoptadas por la Junta directiva en su reunión, se harán públicas en un informe preliminar en el sitio web antes de las 11:59 pm del séptimo día hábil posterior a la conclusión de cada sesión (según los cálculos de la hora local en la ubicación de la oficina principal de la ICANN). Para los asuntos que la Junta directiva determine no divulgar, deberá describir en términos generales en el informe preliminar por qué no los divulga. 4. Antes del día posterior a la fecha en que fue aprobado formalmente por la Junta directiva (o, si no fuera un día laborable, según se calcule por la hora local de la oficina principal de la ICANN, el siguiente día laborable inmediato), las actas se pondrán a disposición del público en el sitio web; no obstante disponiéndose, que cualquier minuta relacionada con asuntos del personal o de empleo, asuntos legales (en la medida en que la Junta directiva considere necesario o adecuado proteger los intereses de la ICANN), asuntos que la ICANN tiene prohibido por ley o por contrato divulgar de forma pública y otros asuntos que la Junta directiva determine ―mediante un voto de tres cuartas partes de los directores presentes y votantes en la reunión― que no son adecuados para distribución pública, no será incluida en las actas que se pondrán a disposición del público. Para los asuntos que la Junta directiva determine no divulgar, deberá describir en términos generales en las actas relevantes por qué no los divulga. Sección 6: AVISO Y COMENTARIOS SOBRE ACCIONES DE POLÍTICAS
1. Con relación a políticas cuya adopción es considerada por la Junta directiva y que afectarán considerablemente el funcionamiento de Internet o de terceros, incluida la imposición de tarifas o cargos, la ICANN debe: a. dar a conocer un aviso público en el sitio web donde se expliquen las políticas que se están considerando adoptar y el motivo, al menos con veintiún días (si resulta práctico, aun antes) antes que la Junta directiva tome cualquier acción; b. proporcionar una oportunidad razonable para que las partes efectúen comentarios sobre la adopción de las políticas propuestas, para consultar los comentarios de otros y para responder a esos comentarios, antes que la Junta directiva tome cualquier acción; y c. en aquellos casos donde la acción de la política afecte cuestiones de normativa pública, deberá solicitar la opinión del Comité asesor gubernamental y tener en cuenta los consejos oportunamente presentados por este Comité ya sea por propia iniciativa o a solicitud de la Junta directiva. 2. Cuando sea ambos factible y coherente con el proceso de desarrollo de políticas relevante ―y antes de que la Junta directiva tome alguna acción definitiva―, se creará un foro público presencial para la discusión de las políticas propuestas según lo descripto en la sección 6(1)(b) de este artículo. 3. Una vez que la Junta directiva haya tomado una medida sobre alguna política sujeta a esta sección, deberá publicar en las actas de la reunión los motivos de las acciones tomadas, el voto de cada director que participó en la votación de la medida y la declaración independiente de cualquier director que desee publicar tal declaración. Sección 7: TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS
Según corresponda y en la medida en que su presupuesto lo contemple, la ICANN facilitará la traducción de los documentos finales publicados en diversos idiomas. ARTÍCULO IV: RESPONSABILIDAD Y REVISIÓN
En cumplimiento de su misión en virtud de lo establecido en estos Estatutos, la ICANN debe ser responsable ante la comunidad por trabajar en un modo que sea compatible con estos Estatutos, y teniendo en cuenta los valores fundamentales establecidos en el artículo I de estos Estatutos. Las disposiciones de este artículo ―la creación de procesos para la reconsideración y revisión independiente de las acciones de la ICANN y la revisión periódica de su estructura y procedimientos―, tienen como fin reforzar los diversos mecanismos de responsabilidad estipulados en estos Estatutos, incluyendo las disposiciones de transparencia establecidas por el artículo III y la Junta directiva, así como otros mecanismos de selección estipulados en estos Estatutos." Sección 2: RECONSIDERACIÓN
1. La ICANN debe contar con un proceso mediante el cual cualquier persona o entidad materialmente afectada por una acción de la ICANN pueda solicitar la revisión o reconsideración de tal acción por parte de la Junta directiva. 2. Cualquier persona o entidad puede presentar una solicitud de reconsideración o revisión de una acción o inacción de la ICANN ("Solicitud de reconsideración") en la medida en se hubiese visto afectado por: a. una o varias acciones o inacciones del personal que contradigan a las políticas establecidas de la ICANN; o b. una o varias acciones o inacciones de la Junta directiva de la ICANN que se hubiese tomado o denegado sin la consideración de información material, excepto cuando la parte que presenta la solicitud hubiese podido presentar la información para la consideración de la Junta directiva en el momento de la acción o denegación y no lo hubiese hecho. 3. La Junta directiva ha designado al Comité de gobernanza de la Junta para revisar y considerar cualquiera de tales Solicitudes de reconsideración. El Comité de gobernanza de la Junta tendrá la autoridad para: a. evaluar solicitudes de revisión o de reconsideración; b. determinar si corresponde suspender la acción impugnada hasta que se resuelva la solicitud; c. efectuar cualquier investigación de los hechos que se considere adecuada; d. solicitar informes escritos adicionales a la parte afectada o a otras partes; y e. efectuar recomendaciones a la Junta directiva de la ICANN sobre los méritos de la solicitud. 4. La ICANN deberá absorber los costos administrativos normales del proceso de reconsideración. Se reserva el derecho de recuperar cualquier costo considerado de carácter extraordinario, a partir de las partes que soliciten la revisión o reconsideración. Cuando tales gastos extraordinarios puedan ser previstos, se deberá comunicar ese hecho ―y las razones por las cuales tales costos son necesarios y adecuados para la evaluación de la solicitud de reconsideración― a la parte solicitante de la reconsideración, quien tendrá entonces la opción de retirar la solicitud o aceptar asumir dichos gastos. 5. Todas las Solicitudes de reconsideración deben ser presentadas mediante su envío a una dirección de correo electrónico designada por el Comité de gobernanza de la Junta, dentro de los treinta (30) días posteriores a: a. en el caso de impugnación a una acción de la Junta directiva, la fecha de la primera publicación en un informe preliminar o actas de reunión de la Junta directiva, sobre la acción de dicha Junta que esté siendo impugnada. b. en caso de impugnación a una acción del personal, la fecha en que la parte que presenta la solicitud tomó conocimiento de ―o razonablemente debería haber tomado conocimiento de―, la acción del personal que esté siendo impugnada; o c. en caso de impugnación a una inacción ya sea de la Junta directiva o del personal, la fecha en que la persona afectada concluyó razonablemente ―o razonablemente debería haber concluido―, que la acción no se tomaría en el momento oportuno. 6. Todas las Solicitudes de reconsideración deben incluir la información requerida por el Comité de gobernanza de la Junta, la cual deberá al menos comprender la siguiente información: a. nombre, dirección e información de contacto de la parte que presenta la solicitud, incluidas las direcciones postal y de correo electrónico; b. la acción o inacción específica de la ICANN por la cual se solicita revisión o reconsideración; c. la fecha de la acción o inacción; d. la forma en que la parte que presenta la solicitud se verá afectada por la acción o inacción; e. la medida en la que, en la opinión de la parte que envía la Solicitud de reconsideración, la acción o inacción en cuestión afecta de forma adversa a otras personas; f. si se solicita una suspensión temporal de cualquier acción reclamada y, de ser así, los daños que resultarán de no suspenderse la acción; g. en el caso de una acción o inacción del personal, una explicación detallada de los hechos presentados ante el personal y los motivos por los cuales la acción o inacción del personal fue inconsistente con las políticas establecidas de la ICANN; h. en el caso de una acción o inacción de la Junta directiva, una explicación detallada de la información material no considerada por dicha Junta y, si la información no se hubiese presentado ante la Junta directiva, los motivos por los cuales la parte solicitante no proporcionó dicha información a la Junta directiva antes de que la misma actuara o decidiese no actuar; i. los pasos específicos que la parte solicitante requiere que tome la ICANN, por ej., si la acción se debe revertir, cancelar o modificar y de qué manera, o qué acción específica debería tomarse; j. los fundamentos sobre los cuales que se debe tomar la acción solicitada; y k. cualquier documento que la parte solicitante desee presentar para avalar su solicitud. 7. Todas las Solicitudes de reconsideración deberán ser publicadas en el sitio web. 8. El Comité de gobernanza de la Junta tendrá la facultad de examinar las Solicitudes de reconsideración de las diferentes partes en el mismo procedimiento, siempre y cuando (i) las solicitudes impliquen la misma acción o inacción general y (ii) las partes que presenten las Solicitudes de reconsideración se vean afectadas de manera similar por dicha acción o inacción. 9. El Comité de gobernanza de la Junta deberá revisar las Solicitudes de reconsideración con prontitud luego de su recepción y anunciar, dentro de los treinta (30) días, su intención de declinar la consideración o de proceder con una Solicitud de reconsideración recibida. El anuncio deberá publicarse en el sitio web. 10. El anuncio del Comité de gobernanza de la Junta acerca de una decisión de desestimar una Solicitud de reconsideración debe incluir una explicación de los motivos de tal decisión. 11. El Comité de gobernanza de la Junta puede solicitar información adicional o clarificaciones a la parte que presenta la Solicitud de reconsideración. 12. El Comité de gobernanza de la Junta puede solicitar al personal de la ICANN que emita sus comentarios sobre el asunto, los cuales serán puestos a disposición del público a través del sitio web. 13. Si el Comité de gobernanza de la Junta requiere información adicional, puede optar por celebrar una reunión con la parte solicitante de la reconsideración, por vía telefónica, correo electrónico o personalmente, si resultase aceptable para la parte interesada. En la medida en que la información obtenida en dicha reunión sea relevante para efectuar una recomendación, el Comité de gobernanza de la Junta así lo manifestará en su recomendación. 14. El Comité de gobernanza de la Junta también puede solicitar a terceros información adicional relevante para la solicitud. En la medida en que la información obtenida sea relevante para efectuar una recomendación, el Comité de reconsideración así lo manifestará en su recomendación. 15. El Comité de gobernanza de la Junta debe actuar sobre una Solicitud de reconsideración en función del registro público escrito, el cual incluye la información presentada por la parte solicitante de la revisión o reconsideración, por el personal de la ICANN o por un tercero. 16. A fin de evitar abusos en el proceso de reconsideración, el Comité de gobernanza de la Junta puede desestimar una Solicitud de reconsideración cuando la misma sea repetitiva, frívola, no substancial o de alguna otra forma abusiva, o bien cuando la parte afectada haya tenido aviso y oportunidad de participar en el período de comentario público relacionado con la acción en cuestión ―si correspondiese―, pero no lo hubiese hecho. De igual forma, el Comité de gobernanza de la Junta puede desestimar una solicitud cuando el solicitante no demuestre que se verá afectado por la acción de la ICANN. 17. El Comité de gobernanza de la Junta deberá efectuar una recomendación final a la Junta Directiva con relación a la Solicitud de reconsideración dentro de los noventa (90) días posteriores a la recepción de la misma, a menos que no resulte factible, en cuyo caso se deberá informar a la Junta directiva sobre las circunstancias que impidieron la realización de una recomendación final y el plazo mínimo necesario para elaborarla. La recomendación final deberá publicarse en el sitio web. 18. La Junta directiva no deberá atenerse a las recomendaciones del Comité de gobernanza de la Junta. La decisión final de la Junta directiva se hará pública como parte del informe preliminar y actas de la reunión de la Junta en que la medida sea adoptada. 19. Anualmente, el Comité de gobernanza de la Junta presentará un informe a la Junta directiva, incluirá al menos la siguiente información para el año calendario anterior: a. la cantidad y carácter general de las Solicitudes de reconsideración recibidas; b. la cantidad de Solicitudes de reconsideración sobre las cuales el Comité de gobernanza de la Junta ha tomado acción; c. la cantidad de Solicitudes de reconsideración que quedaron pendientes al final del año calendario y la duración de tiempo promedio en que estas Solicitudes de reconsideración han estado pendientes; d. una descripción de las Solicitudes de reconsideración que quedaron pendientes al finalizar el año calendario durante más de noventa (90) días, y los motivos por los cuales el Comité de gobernanza de la Junta no ha tomado ninguna acción al respecto; e. la cantidad y la naturaleza de las Solicitudes de reconsideración que el Comité de gobernanza de la Junta ha desestimado debido a que conforme su consideración no cumplían con los criterios establecidos por esta política; f. para las Solicitudes de reconsideración que fueron denegadas, una explicación de cualquier otro mecanismo disponible para asegurar que la ICANN sea responsable ante las personas materialmente afectadas por sus decisiones; y g. si, desde la perspectiva del Comité de gobernanza de la Junta, los criterios que ameritan la Solicitud de una reconsideración deben ser revisados, o si se debe adoptar o modificar otro proceso para garantizar que todas las personas materialmente afectadas por las decisiones de la ICANN tengan acceso genuino a un proceso de revisión que garantice la equidad al mismo tiempo que limite los reclamos frívolos. 20. Cada informe anual también debe contar con información sobre los temas enumerados en el párrafo 19 (a)-(e) de esta sección para el período, a partir del 1 enero de 2003. Sección 3: REVISIÓN INDEPENDIENTE DE LAS ACCIONES DE LA JUNTA DIRECTIVA
1. Además del proceso de reconsideración descripto en la sección 2 del presente artículo, la ICANN deberá contar con un proceso separado para la revisión independiente de terceros sobre las acciones de la Junta directiva impugnadas por una parte afectada por considerarlas incompatibles con el Acta de constitución o los Estatutos. 2. Cualquier persona afectada sustancialmente por una decisión o una acción de la Junta directiva que manifieste que no cumple con las Actas de constitución o los Estatutos puede presentar una solicitud para revisión independiente de dicha decisión o acción. 3. Las solicitudes de revisión independiente deberán derivarse a un Panel de revisiones independientes ("IRP"), que deberá cotejar las acciones cuestionadas de la Junta directiva con las Actas de constitución y los Estatutos, y declarar si la Junta ha actuado en conformidad con las disposiciones de tales reglamentos. 4. El IRP estará a cargo de un proveedor de arbitraje internacional que ocasionalmente designe la ICANN ("el Proveedor de IRP") que emplee árbitros contratados o designados por ese proveedor. 5. Sujeto a la aprobación de la Junta directiva, el proveedor de IRP establecerá las normas y procedimientos operativos, los cuales implementará en forma coherente con esta sección 3.
6. Cualquiera de las partes puede optar por que la solicitud de revisión independiente sea considerada por un panel de tres miembros; ante la ausencia de tal posibilidad de elección, el problema será considerado por un panel de un solo miembro. 7. El Proveedor de IRP deberá determinar un procedimiento para la asignación de los miembros que integren paneles individuales; considerando que, si la ICANN lo indica de esta manera, el Proveedor de IRP establecerá un panel permanente para dar lugar a tales reclamos. 8. El IRP deberá tener la autoridad de: a. solicitar otras declaraciones por escrito de la parte que solicita la revisión, de la Junta directiva, de las Organizaciones de apoyo o de otras partes; b. declarar si una acción u omisión de la Junta directiva no cumplió con las Actas de constitución o con los Estatutos; y c. recomendar que la Junta directiva suspenda dicha acción o decisión, o que la Junta tome alguna medida provisional, hasta el momento en que la Junta revise y tome una medida en función de la opinión del IRP. 9. Las personas con un cargo oficial o puesto dentro de la estructura de la ICANN no reúnen las condiciones para formar parte del el IRP. 10. Para reducir los costos y los inconvenientes de la revisión independiente todo lo posible, siempre que sea factible el IRP debe efectuar los procedimientos pertinentes por correo electrónico o de cualquier otra forma a través de Internet. Siempre que sea necesario, el IRP debe celebrar reuniones vía telefónica. 11. El IRP deberá respetar la política de conflicto de intereses estipulada en las reglas y los procedimientos operativos del Proveedor de IRP, según la aprobación de la Junta directiva. 12. Las declaraciones del IRP deberán presentarse por escrito. El IRP deberá efectuar su declaración únicamente en función de la documentación, los comprobantes y los argumentos presentados por las partes y, en su declaración, deberá designar específicamente la parte que prevalece. Por lo general, la parte que no prevalece deberá hacerse responsable de todos los costos incurridos por el Proveedor de IRP, pero en un caso extraordinario, el IRP puede, en su declaración, asignar hasta la mitad de los costos a la parte que prevalece en función de las circunstancias, incluso una consideración de la racionalidad de las posiciones de las partes y de su contribución al interés público. Cada una de las partes implicadas en los procedimientos del IRP deberá cubrir sus propios gastos. 13. Cuando estén disponibles, los procedimientos operativos del IRP así como todas las peticiones, reclamos y declaraciones, deberán publicarse en el sitio web. 14. El IRP puede, a su entera discreción, dar lugar a la solicitud de una parte de mantener determinada información como confidencial, tal como en el caso de secretos comerciales. 15. Siempre que sea posible, la Junta directiva deberá considerar la declaración del IRP en su próxima reunión. Sección 4: REVISIÓN PERIÓDICA DE LA ESTRUCTURA Y OPERACIONES DE LA ICANN
1. La Junta directiva hará una revisión periódica del desempeño y funcionamiento de cada Organización de apoyo, cada consejo de Organización de apoyo, cada Comité asesor (excepto el Comité asesor gubernamental) y el Comité de nominaciones, a través de una entidad o entidades independientes de la organización que está siendo evaluada. El objetivo de la revisión, que se efectuará conforme a los criterios y los estándares indicados por la Junta directiva, será determinar (i) si el objetivo de la organización sigue teniendo vigencia en la estructura de la ICANN, y (ii) de ser así, si se debe efectuar un cambio en la estructura o en las operaciones para mejorar su eficacia. Estas revisiones periódicas se llevarán a cabo con una frecuencia de al menos cada cinco años, sobre la base de la viabilidad que determine la Junta directiva. Cada ciclo de cinco años se computará a partir de la recepción del informe final del Grupo de trabajo de revisión pertinente, por parte de la Junta directiva. Los resultados de tales estudios deberán publicarse en el sitio web para revisión y comentarios por parte del público, y deberán ser considerados por la Junta directiva con anterioridad a su segunda reunión programada transcurridos treinta (30) días de la publicación. La consideración de la Junta directiva incluye la posibilidad de revisar la estructura o la operación de las partes de la ICANN sometidas a revisión mediante una votación de dos tercios de todos los miembros de la Junta. 2. El Comité asesor gubernamental deberá facilitar sus propios mecanismos de revisión. ARTÍCULO V: MEDIADOR
Sección 1: DEFENSORÍA DEL PUEBLO
1. Se deberá establecer una Defensoría del Pueblo, a cargo de un Mediador, e incluirá el personal que la Junta directiva determine adecuado dentro de las posibilidades. El Mediador desempeñará un cargo de tiempo completo, con salario y beneficios adecuados a la función, según lo determine la Junta directiva. 2. El Mediador deberá ser designado por la Junta directiva para un mandato inicial de dos años, sujeto a renovación por parte de la Junta directiva. 3. El Mediador podrá quedar sujeto al despido por parte de la Junta directiva sólo con el respaldo de tres cuartas partes de los votos de la Junta directiva. 4. La Junta directiva establecerá el presupuesto anual para la Defensoría del Pueblo, como parte del proceso de elaboración del presupuesto anual de la ICANN. El Mediador deberá presentar una propuesta de presupuesto al presidente, y el presidente deberá incluir este presupuesto de forma íntegra y sin cambios en el presupuesto general de la ICANN recomendado a la Junta directiva. Ninguna cláusula de este artículo impide que el presidente notifique su parecer a la Junta directiva en cuanto a naturaleza, la magnitud y otras características del presupuesto propuesto por el mediador. Sección 2: ESTATUTO
Según el estatuto, el Mediador actuará como un profesional neutral para la resolución de disputas en aquellos asuntos donde no son aplicables las disposiciones de la Política de reconsideración establecidas en la sección 2 del artículo IV o las disposiciones de la Política de revisión independiente establecidas en la sección 3 del artículo IV. La función principal del Mediador será proporcionar una evaluación interna independiente de los reclamos presentados por miembros de la comunidad que consideren que el personal, la Junta directiva o un órgano constitutivo de la ICANN los ha tratado de manera injusta. El Mediador actuará con el objetivo de abogar por la equidad y se esforzará por evaluar —y cuando sea posible resolver— los reclamos sobre el tratamiento injusto o inadecuado por parte del personal, la Junta directiva o los órganos constitutivos de la ICANN, aclarando los conflictos y utilizando herramientas de resolución de problemas tales como: negociación, facilitación y viajes diplomáticos para lograr estos resultados. Sección 3: OPERACIONES
La Defensoría del Pueblo deberá: 1. facilitar la resolución justa, imparcial y oportuna de los problemas y los reclamos que los miembros afectados de la comunidad de la ICANN (sin incluir a los empleados y a los proveedores de la ICANN) puedan tener ante acciones o incumplimientos específicos por parte de la Junta directiva o del personal de la ICANN que no hayan sido sometidos de otra forma a las Políticas de reconsideración o de revisión independiente; 2. ejercer la facultad de aceptar o rechazar una acción en relación con un reclamo o una inquietud, incluso a través de la elaboración de procedimientos, para descartar reclamos que no sean lo suficientemente concretos, sustanciales o estén relacionados con interacciones de la ICANN con la comunidad, constituyendo asuntos inadecuados para las responsabilidades del Mediador. Además, y sin limitarse a lo antes mencionado, el Mediador no tendrá autoridad para actuar de ninguna forma en relación con las cuestiones administrativas internas, problemas relacionados con los miembros de la Junta directiva, o problemas referentes a relaciones con proveedores; 3. tener el derecho a acceder (pero no a publicar si es confidencial) a toda la información y los registros necesarios del personal de la ICANN y los organismos constitutivos para permitir una evaluación informada del reclamo y para colaborar en la resolución de disputas siempre que sea posible (sujeto únicamente a tales obligaciones de responsabilidad según lo imponga el reclamante o cualquier política de confidencialidad aplicable adoptada por la ICANN); 4. difundir el conocimiento del programa y de las funciones del Mediador a través de interacción de rutina con la comunidad de la ICANN y la disponibilidad en línea; 5. mantener la neutralidad y la independencia; y no tener prejuicios, inclinaciones ni interés personal en un resultado; y 6. cumplir con todas las políticas de conflictos de interés y confidencialidad de la ICANN. Sección 4: INTERACCIÓN CON LA ICANN Y ENTIDADES EXTERNAS
1. Ningún empleado de la ICANN, miembro de la Junta directiva u otro participante en las Organizaciones de apoyo o Comités asesores deberá evitar o impedir el contacto del Mediador con la comunidad de la ICANN (incluso los empleados de la ICANN). Los empleados de la ICANN y los miembros de la Junta directiva deberán indicar a los miembros de la comunidad de la ICANN que presenten problemas, inquietudes o reclamos sobre la ICANN que se comuniquen con el Mediador, quien deberá asesorar a los reclamantes sobre las diversas opciones disponibles para revisiones de tales problemas, inquietudes o reclamos. 2. El personal de la ICANN y otros participantes de este organismo deberán cumplir y respetar las determinaciones tomadas por la Defensoría del Pueblo en relación con la confidencialidad de reclamos recibidos en tal despacho. 3. El contacto con el Mediador no deberá interpretarse como aviso a ICANN de una acción particular o causa de acción. 4. El Mediador deberá estar específicamente autorizado para elaborar tales informes para la Junta directiva que considere adecuados con relación a una cuestión en particular y su resolución, o la incapacidad de resolverlo. En el caso de que el Mediador no determinara, a su entera discreción, que sería inadecuado tales informes se publicarán en el sitio web. 5. El Mediador no tomará ninguna acción no autorizada en estos Estatutos y, en particular, no establecerá, se unirá ni apoyará de ninguna forma acciones legales que cuestionen la estructura, los procedimientos o los procesos de la ICANN, o cualquier conducta de la Junta directiva, el personal o los organismos constitutivos. Sección 5: INFORME ANUAL
La Defensoría del Pueblo deberá publicar anualmente un análisis consolidado de los reclamos y las resoluciones del año, en conformidad con las obligaciones y las cuestiones de confidencialidad. Este informe anual deberá incluir una descripción de las tendencias o los elementos comunes de los reclamos recibidos durante el período en cuestión, además de las recomendaciones para los pasos que pueden seguirse a fin de minimizar los reclamos futuros. El informe anual deberá publicarse en el sitio web. ARTÍCULO VI: JUNTA DIRECTIVA
Sección 1: COMPOSICIÓN DE LA JUNTA DIRECTIVA
La Junta directiva de la ICANN ("Junta directiva") estará integrada por dieciséis miembros con derecho a voto ("Directores"). En forma adicional, se deberán designar cinco coordinadores sin derecho a voto ("Coordinadores") para los fines estipulados en la sección 9 de este artículo. Sólo se contarán los directores para alcanzar el quórum y para establecer la validez de los votos emitidos por la Junta directiva de la ICANN. Sección 2: DIRECTORES Y SU SELECCIÓN; ELECCIÓN DE PRESIDENTE Y VICEPRESIDENTE
1. El directorio estará comprendido por: a. Ocho miembros con derecho a voto seleccionados por el Comité de nominaciones, establecido por el artículo VII de estos Estatutos. Estas bancas en la Junta directiva son mencionadas en estos Estatutos como las Bancas 1 a 8. b. Dos miembros con derecho a voto seleccionados por la Organización de apoyo para direcciones, conforme lo dispuesto en el artículo VIII de estos Estatutos. Estas bancas en la Junta directiva son mencionadas en estos Estatutos como las Bancas 9 y 10. c. Dos miembros con derecho a voto seleccionados por la Organización de apoyo para nombres de dominio con códigos de país, conforme lo dispuesto en el artículo IX de estos Estatutos. Estas bancas en la Junta directiva son mencionadas en estos Estatutos como las Bancas 11 y 12. d. Dos miembros con derecho a voto seleccionados por la Organización de apoyo para nombres genéricos, conforme lo dispuesto en el artículo X de estos Estatutos. Estas bancas en la Junta directiva son mencionadas en estos Estatutos como las Bancas 13 y 14. e. Un miembro con derecho a voto seleccionados por la Comunidad At-Large, conforme lo dispuesto en el artículo XI de estos Estatutos. Esta banca en la Junta directiva es mencionada en estos Estatutos como la Banca 15. El presidente ex oficio, quien será un miembro con derecho a voto 2. Al poner en práctica sus responsabilidades para cubrir las Bancas 1 a 8, el Comité de nominaciones deberá asegurarse de que la Junta directiva de la ICANN esté compuesta por miembros que demuestren diversidad geográfica, cultural, de capacidades, experiencia y perspectiva al aplicar los criterios estipulados en la sección 3 de este artículo. En ningún momento el Comité de nominaciones seleccionará a un director para cubrir una vacante o un mandato cumplido cuya elección generase que el número total de directores (sin incluir al presidente) ciudadanos de países de cualquier región geográfica (conforme lo definido en la sección 5 de este artículo) superase la cantidad de cinco; y el Comité de nominaciones deberá garantizar a través de su selección que, en todo momento, la Junta directiva incluya al menos un director ciudadano de un país de cada Región geográfica de la ICANN ("Cálculo de diversidad"). A los efectos de este inciso 2 del artículo VI, sección 2 de los Estatutos de la ICANN, si algún candidato para desempeñarse en el cargo de director es ciudadano de más de un país, o ha estado domiciliado durante más de cinco (5) años en un país del cual no cuenta con ciudadanía ("domicilio"), ese candidato puede ser considerado como perteneciente a cualquiera de estos países y debe seleccionar en su Declaración de interés el país de ciudadanía o el domicilio bajo el cual desea que el Comité de nominaciones le considere, a efectos del Cálculo de diversidad. A los efectos de este inciso 2 del artículo VI, sección 2 de los Estatutos de la ICANN, una persona sólo puede tener un "domicilio", el cual estará determinado por el lugar donde el candidato tiene su residencia permanente y que constituye el lugar donde habita. 3. Al poner en práctica sus responsabilidades para cubrir las Bancas 9 a 15, las Organizaciones de apoyo y la Comunidad At-Large deberán asegurarse de que la Junta directiva de la ICANN esté compuesta por miembros que en su conjunto demuestren diversidad geográfica, cultural, de capacidades, experiencia y perspectiva al aplicar los criterios estipulados en la sección 3 de este artículo. En ningún momento dos directores elegidos por una Organización de apoyo podrán ser ciudadanos del mismo país o de países ubicados en la misma Región geográfica. A los efectos de este inciso 3 del artículo VI, sección 2 de los Estatutos de la ICANN, si algún candidato para desempeñarse en el cargo de director mantuviese su ciudadanía en más de un país o se domiciliase durante más de cinco años en un país en el cual el candidato no tuviera ciudadanía (“domicilio”), ese candidato puede ser considerado como perteneciente a cualquiera de estos países y debe seleccionar en su Declaración de interés el país de ciudadanía o el domicilio bajo el cual desea que la Organización de apoyo o la Comunidad At-Large le considere a efectos de la selección. A los efectos de este inciso 3 del artículo VI, sección 2 de los Estatutos de la ICANN, una persona sólo puede tener un "domicilio", el cual estará determinado por el lugar donde el candidato tiene su residencia permanente y que constituye el lugar donde habita. 4. La Junta directiva deberá elegir anualmente un presidente y un vicepresidente entre los directores, sin incluir al presidente. Sección 3: CRITERIOS PARA LA SELECCIÓN DE DIRECTORES
Los directores de la ICANN deberán ser: 1. Personas dotadas de integridad, objetividad e inteligencia, con reputación por su criterio razonable y apertura mental, y capacidad demostrada en cuanto a la toma de decisiones en grupo ; 2. Personas con un entendimiento de la misión de la ICANN y el posible impacto que las decisiones de este organismo podría tener sobre la comunidad global de Internet, y que estén comprometidas con el éxito de la ICANN; 3. Personas que aportarán la más amplia diversidad cultural y geográfica en la Junta directiva, además de cumplir con los demás criterios estipulados en esta sección; 4. Personas que, además, estén familiarizadas con el funcionamiento de los registros y registradores de los dominios genéricos de nivel superior (gTLD); con los registros de los dominios de nivel superior con código de país (ccTLD); con los registros de direcciones IP; con los estándares técnicos y los protocolos de Internet; con los procedimientos de desarrollo de políticas; con las tradiciones legales y el interés público; y con la amplia gama de usuarios comerciales, individuales, académicos y no comerciales de Internet; 5. Personas dispuestas a prestar servicios como voluntarios, sin compensación adicional más que el reembolso de determinados gastos; y 6. Personas que puedan trabajar y comunicarse en inglés escrito y oral. Sección 4: REQUISITOS ADICIONALES
1. Sin perjuicio de cualquier disposición contraria en el presente documento, no podrá desempeñarse como director ningún funcionario de un gobierno nacional o de una entidad multinacional establecida por tratado o por otro acuerdo entre gobiernos nacionales. Según su utilización en el presente documento, el término “funcionario” hace referencia a una persona (i) que ocupa un puesto gubernamental electivo o (ii) que es empleada de tal gobierno o entidad gubernamental y cuya función principal en tal gobierno o entidad es desarrollar o influenciar políticas gubernamentales o públicas. 2. Ninguna persona que se desempeñe en cualquier puesto (incluso como coordinador) en cualquier Consejo de las Organizaciones de apoyo podrá desempeñarse de forma simultánea como director o coordinador de la Junta directiva. Si esta persona acepta su nominación para ser elegido como director por parte del Consejo de Organizaciones de apoyo o la Comunidad At-Large, después de la nominación tal persona no deberá participar en ningún debate ni votación del Consejo de Organizaciones de apoyo o el comité designado por la Comunidad At-Large en relación con la selección de directores que realice el Consejo o la Comunidad, hasta que dicho órgano hubiese seleccionado el cupo completo de directores que le corresponde. En el caso de que una persona se desempeñe en cualquier puesto en un Consejo de Organizaciones de apoyo acepte su nominación para ser elegido como director, el grupo constitutivo u otro grupo o entidad que lo hubiese elegido puede seleccionar a un reemplazo, a los fines del proceso de selección del Consejo. En el caso de que una persona se desempeñe en cualquier puesto en un Consejo de Organizaciones de apoyo acepte su nominación para ser considerado para la selección de la Comunidad At-Large como director, la Organización regional At-Large u otro grupo o entidad que lo hubiese elegido puede seleccionar a un reemplazo, a los fines del proceso de selección de la Comunidad. 3. Las personas que se desempeñan en cualquier puesto en el Comité de nominaciones no serán elegibles para ser seleccionados para ocupar una posición en la Junta directiva, conforme lo dispuesto en la sección 8 del artículo VII. Sección 5: REPRESENTACION INTERNACIONAL
A los fines de garantizar una amplia representación internacional en la Junta directiva, la selección de directores efectuada por el Comité de nominaciones y cada Organización de apoyo y la Comunidad At-Large deberá cumplir con todas las disposiciones de diversidad vigentes de estos Estatutos o de cualquier Memorando de entendimiento al que se haga referencia en estos Estatutos, en relación con la Organización de apoyo. Un objetivo de estas disposiciones de diversidad es garantizar que, en todo momento, cada Región geográfica tenga al menos un director y que, en todo momento, ninguna región tenga más de cinco directores en la Junta directiva (sin incluir al presidente). Según se utiliza en estos Estatutos, cada una de las siguientes se considera una "Región geográfica": Europa, Asia/Australia/Pacífico; América Latina/islas del Caribe; África y América del Norte. Los países específicos incluidos en cada Región geográfica deberán ser determinados por la Junta directiva, y esta sección deberá ser revisada ocasionalmente por la Junta directiva (al menos cada tres años) para determinar si corresponde realizar algún cambio teniendo en cuenta la evolución de Internet. Sección 6: CONFLICTOS DE INTERÉS DE LOS DIRECTORES
A través del Comité de gobernanza de la Junta, la Junta directiva requerirá una declaración de cada director, con una frecuencia no inferior a un año, donde se detallen todos los negocios y otras afiliaciones que estén de cualquier modo relacionadas con los negocios y otras afiliaciones de la ICANN. Cada director será responsable de revelar a la ICANN cualquier asunto que, razonablemente, permita considerar a tal director como un "director interesado" según el significado expuesto en la sección 5233 de la Ley de corporaciones públicas benéficas sin fines de lucro del estado de California ("CNPBCL"). Además, cada director revelará a la ICANN cualquier relación u otro factor que pueda, razonablemente, ser considerado como la causa de que dicho director sea una "persona interesada" según el significado expuesto en la sección 5227 de la CNPBCL. La Junta directiva adoptará políticas que aborden específicamente los conflictos de interés del director, funcionario y Organización de apoyo. Ningún director votará en asuntos en los cuales tenga intereses materiales o financieros directos que se verían afectados por el resultado de la votación. Sección 7: OBLIGACIONES DE LOS DIRECTORES
Los directores deben desempeñarse como personas que tienen la obligación de actuar en lo que ellos consideran que son los mejores intereses de la ICANN y no como representantes de la entidad que los seleccionó, sus empleados o cualquier otra organización o unidad constitutiva. Sección 8: MANDATOS DE LOS DIRECTORES
1. El mandato regular de las Bancas 1 a 15 de director, deberá comenzar de la siguiente manera: a. Los mandatos regulares de las Bancas 1 a 3 comenzarán al finalizar la reunión anual de la ICANN en 2003 y cada reunión anual de la ICANN, cada tres años después de 2003; b. Los mandatos regulares de las Bancas 4 a 6 deberán comenzar al finalizar la reunión anual de la ICANN en 2004 y cada reunión anual de la ICANN, cada tres años después de 2004; c. Los mandatos regulares de las Bancas 7 y 8 deberán comenzar al finalizar la reunión anual de la ICANN en 2005 y cada reunión anual de la ICANN, cada tres años después de 2005; d. Los mandatos regulares de las Bancas 9 y 12 deberán continuar hasta la finalización de la reunión anual de la ICANN a mediados de año, después de la reunión anual de la ICANN en 2011. Los siguientes mandatos de las Bancas 9 y 12 deberán comenzar al finalizar la reunión anual de la ICANN a mediados del año 2011 y cada reunión anual de la ICANN a mediados de año, cada tres años después de 2011; e. Los mandatos regulares de las Bancas 10 y 13 deberán comenzar después de la reunión anual de la ICANN a mediados de año, después de la reunión anual de la ICANN en 2012; Los siguientes mandatos de las Bancas 10 y 13 deberán comenzar al finalizar la reunión anual de la ICANN a mediados del año 2012 y cada reunión anual de la ICANN, cada tres años después de 2012; f. Los mandatos regulares de las Bancas 11 y 14 deberán comenzar al finalizar la reunión anual de la ICANN a mediados del año 2010 y cada reunión anual de la ICANN, cada tres años después de 2010; g. El primer mandato regular de la Banca 15 deberá comenzar al finalizar la reunión anual de la ICANN a mediados de año y cada reunión anual de la ICANN, cada tres años a partir de 2010. (Nota: En el período previo al inicio del mandato regular de la Banca 15, la misma se considerará vacante. A través de un proceso coordinado por el Comité asesor At-Large, la Comunidad At-Large seleccionó a un director para ocupar la Banca 15 vacante y proporcionó una notificación escrita de su selección al Secretario de la ICANN. La Banca 15 vacante fue ocupada al finalizar la reunión anual de la

References: in fine
in fine
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
in fine