Source: http://www.clubunescocassano.org/2016/12/23/novembre-concorso-musics/
Timestamp: 2018-05-26 04:13:16+00:00

Document:
Novembre Concorso Musics – Club per l'UNESCO Cassano delle Murge
Novembre Concorso Musics
Prima Edizione nel corso della Manifestazione “Lucca Jazz Donna 2016”
Club UNESCO di Lucca
COMPETITION – PINO MASSARA
The 1st Edition to be held during the Festival “Lucca Jazz Donna” 2016
Club UNESCO Lucca
Il MAP (Movimento Autori Professionisti) organizza il concorso premio Pino Massara. La Federazione Autori eroga e mette a disposizione 4 premi in denaro che consegnerà direttamente ai vincitori. Sono partners dell’iniziativa, il Circolo Lucca Jazz e Il Club UNESCO di Lucca e la intesa fra questi quattro (movimenti ed associazioni ) forma il Comitato promotore del Premio.
E’ un concorso riservato alla categoria giovani compositori di musica jazz provenienti da paesi appartenenti alla Comunità Europea geografica e a giovani compositori di musica leggera italiani.
Il concorso è ideato e realizzato con il proposito di incentivare la creatività nei giovani e di dare, attraverso il premio, un contributo finalizzato alla loro formazione professionale e di offrire ai concorrenti di qualsiasi estrazione artistica la possibilità di confrontarsi con la composizione di brani appartenenti al mondo del jazz e della musica leggera.
The MAP ( Movement of Professional Authors) has established the prize competition Pino Massara . The following entities are collaborating in this initiative: the Federation of Authors that provides the 4 cash prizes; the Lucca Jazz Club and The UNESCO Club of Lucca, who form the promoter of the Prize Committee .
The competition is open to young composers of jazz music from European Community countries and young composers of Italian pop music .
The competition is designed and implemented with the purpose of encouraging creativity in young people and to give , through the award, a contribution aimed at their professional training and give competitors of any artistic extraction the opportunity to confront themselves with the composition of songs belonging to the world of jazz and pop music .
REGOLAMENTO REGULATIONS
Art.1 Il concorso è riservato a giovani Art.1 The competition is open to young
musicisti (di età inferiore ad anni 35 alla data musicians (under 35 years of age as of
del 30 settembre 2016, termine per la September 30, 2016, the deadline for
consegna del materiale: scheda adesione applications: application form with attached
con documentazione richiesta, dichiarazione, documentation, declaration, files and musical
files e partitura, necessarie per la score, required in order to participate in the
partecipazione al concorso) sia italiani che di competition) of any country belonging to the
qualunque Paese appartenente alla Comunità European Community. Three prizes will be
Europea. Tre dei premi saranno attribuiti a awarded to Italian Composers while one will
Compositori Italiani mentre uno sarà be allocated to Community Composers,
attribuito a Compositore Comunitario, sempre provided that he is worthy in the opinion
che sia meritevole secondo il parere and discretion of the Jury. A Diploma in
insindacabile della Giuria. Non è richiesto un Music is not required.
diploma di musica.
Art.2 ll concorso è aperto a composizioni di Art.2 The competition is open to
genere o stile jazzistico ed a composizioni di compositions of both Jazz and Pop genres or
musica leggera. Sono ammesse sia le styles. Compositions written either for a
composizioni scritte per un unico strumento single instrument or written compositions for
che le composizioni scritte per qualsiasi any musical ensemble are permitted.
Art.3 Non ci sono limiti per la natura degli Art.3 There is no limit to the type of
strumenti. Oltre a quelli acustici è anche
instrument. It is possible to use any
possibile utilizzare qualsiasi strumentazione electronic equipment or acoustic instruments
elettronica o la combinazione mista di questi as well as a mixed combination of
strumenti. instruments.
Art.4 Si può partecipare al concorso con Article 4. You may enter the contest with a
un’unica composizione, per la durata massima single composition, for a maximum duration
di tre minuti per i brani di musica leggera e di of three minutes for pop and five minutes for
cinque minuti per i brani di musica Jazz. Jazz.
Art. 5 Le composizioni devono essere inedite, Art. 5 The compositions must be
mai pubblicate da case editrici o premiate in unpublished, never published by publishers
altri concorsi. Le stesse non possono essere or awarded in other competitions. They may
state divulgate su youtube o altri siti Internet. also not have been disclosed on YouTube or
Non devono essere state registrate su other internet sites. They must not have
been recorded on CD/DVD or other digital
CD/DVD o altro formato digitale, prima della formats, before the only promo delivery
consegna dell’unico promo richiesto per la required for participation.
Art. 6 Un’apposita Giuria che sarà composta Art. 6 A special jury, with members of the
dai componenti il Direttivo del MAP: Rossella Executive of MAP: Rossella Conz Massara,
Conz Massara, Mariano Detto, Massimo Mariano Detto, Massimo Guantini, Vito
Guantini, Vito Tommaso, dal responsabile del Tommaso, with Piero Montanari President of
Comitato Millesoci Piero Montanari e dal Comitato Millesoci and by Vittorio Barsotti,
the President of the of the Lucca Jazz Club,
Presidente del Circolo del Jazz di Lucca Paolo Razzuoli by Club UNESCO Lucca
Vittorio Barsotti, dal rappresentate del club (composition approved by the Federation
per l’UNESCO Lucca Paolo Razzuoli Authors), will select the performances on the
(composizione condivisa dalla Federazione sole basis of artistic merits.
Autori ) selezionerà le performances degli The UNESCO Club Lucca, represented by its
esecutori in base al solo livello artistico . Director Annateresa Rondinella, will act as
Il Club UNESCO Lucca rappresentato dal suo secretariat of the competition during the
direttore, Annateresa Rondinella, fungerà da activities of the jury.
segreteria del Premio, nel corso dell’attività The artists of the best compositions will
della giuria. receive the awards during the festival “Lucca
Gli Autori di quelle che saranno ritenute le Jazz Donna” to be held in Lucca, in late
October-early November 2016, on a date yet
migliori composizioni, riceveranno i premi to be established.
durante una delle serate dedicate al Festival
“Lucca Jazz Donna” che si svolgerà, nella Prizes will be delivered in the presence of the stessa città, verso la fine di ottobre-primi di jury , directly from a representative of the
Federation of Authors .
novembre 2016 e nel giorno che verrà in seguito precisato.
I premi verranno consegnati in presenza della giuria, direttamente da un rappresentante della Federazione Autori.
Art.7 Il giudizio della giuria è insindacabile. La Article 7 The decision of the jury is final. The
stessa si riserva di segnalare, con menzione, jury reserves the right to indicate, with
altri brani meritevoli, anche se non mention, other deserving musical
assegnatari dei quattro premi in denaro compositions, which will not be recipients of
l’ammontare dei quali viene precisato nell’Art. the four winning cash prizes which will be
specified in Art. 9.
Art.8 La proclamazione dei vincitori avverrà, Art.8 The winners will be announced, as
come sopra indicato, nel corso di una serata indicated above, in the course of the festival
musicale durante lo svolgimento del Festival “Lucca Jazz Donna” and will be
“Lucca Jazz Donna” e sarà comunicata communicated to each composer indicated
almeno dieci giorni prima, ad ogni as worthy of the prize by the jury itself, at
least 10 days beforehand.
compositore indicato come meritevole del
premio, dalla giuria stessa.
Art. 9 Verranno messi a disposizione i Art. 9 The following four awards will be
seguenti quattro premi ex equo in denaro da offered ex equo in cash for the purpose of destinare alla formazione professionale dei the professional training of the winners:
1° Premio: contributo di euro 2.500 assegnato a Composizione Jazz di Autore
appartenente a paese della comunità europea.
 2° premio: contributo di euro 2.500 assegnato a composizione musica leggera di Autore Italiano
3° Premio: contributo di euro 2.500 assegnato a composizione musica leggera di Autore Italiano
4° premio: contributo di euro 500
1st Prize: A cheque for € 2,500 awarded to The Jazz Composition of a European Community Artist.
2nd prize: A cheque for € 2,500 awarded to the composition of an Italian Artist in the category of Pop Music.
3rd Prize: A cheque for € 2,500 awarded to the composition of an Italian Artist in the category of Pop Music.
4th prize: A cheque for € 2,500 awarded to the composition of an Italian Artist in the category of Pop Music.
assegnato a composizione musica leggera Prizes will be awarded to non-Italian artists
di Autore Italiano. by the jury, at its sole discretion, as
indicated in article.1.
Il premio all’Autore non Italiano verrà
attribuito dalla Giuria, a suo insindacabile giudizio, secondo quanto indicato, in merito, nell’art.1
Art.10 Salvo quanto previsto dalla legge Art.10 Unless otherwise required by Italian
italiana sulla tutela del diritto d’autore, con law regarding the protection of copyright,
l’iscrizione al concorso i partecipanti with the competition application, entrants
accettano di cedere all’organizzazione il diritto have agreed to give up the rights to the
di riprendere e/o registrare la loro immagine organization to film and/or record them and
their performance (including by way of
ed esibizione (ivi incluse a titolo example only interviews, auditions, photos,
esemplificativo ma non esaustivo interviste, etc.) and use them on all channels of
audizioni, foto, etc.) ed utilizzarle su tutti i communication directly or through its
canali di comunicazione direttamente o cessionary or lawsuit in title. The event may
tramite suoi cessionari o aventi causa. La be resumed in whole or in part for radio and
manifestazione potrà essere ripresa in tutto o television recordings for promotional
purposes without any expectations from
in parte per registrazioni radiotelevisive a competitors, other than as required by law
scopo promozionale senza che i concorrenti regarding copyright.
abbiano nulla a pretendere, salvo quanto
previsto dalla legge sulla tutela del diritto
Art. 11 La domanda d’iscrizione al concorso Art. 11 The contest entries must be made
andrà effettuata compilando una delle due through the two official attachments and
schede e la dichiarazione ( allegate ) ed sent by email, by 30 September 2016, to the
inviate via email, entro il 30 settembre 2016, following email address:
vitotom@gmail.com
ai seguenti indirizzi email: info@clubunescolucca.it
info@clubunescolucca.it
Art. 12 Il file audio della registrazione della Art. 12 The audio recording of the aspiring
Composizione aspirante al Premio (leggibile awarded composition (readable by normal
dai normali computers e della durata computers with the duration of up to three
massima di tre minuti per i brani di musica minutes for pop and five minutes for Jazz)
leggera e di cinque minuti per i brani di Jazz) and hand-written score in PDF format,
should be sent by email to Vito Tommaso to
e la partitura scritta anche a mano in formato the following email address:
Pdf, devono essere inviate per email a Vito vitotom@gmail.com
Tommaso e alla segreteria del Premio sita info@clubunescolucca.it
presso Villa Bottini in Lucca, agli stessi
indirizzi email nuovamente qui sotto riportati:
email: vitotom@gmail.com
Art.13 Tutta la documentazione richiesta Art.13 All the required documentation must
dovrà pervenire all’indirizzo email più volte be sent to the aforementioned email address
indicato entro e non oltre le ore 13:00 del 30 indicated, no later than 13:00 hours on 30
settembre 2016. Il materiale inviato non September 2016. The material sent will not
verrà restituito. be returned.
Art. 14 L’iscrizione al concorso è gratuita e il Art. 14 Registration for the competition is
regolamento, le schede per l‘iscrizione, e la free and the Regulations along with the
dichiarazione d’impegno dei concorrenti Registration Form, will be available on the
saranno disponibili sui siti www.mapautori.it following web-site www.mapautori.it
Art. 15 Per tutto quanto non previsto dal Art. 15 All matters not covered in this official
presente bando si applica la normativa Content Announcement will be covered by
vigente e in caso di controversie il foro the local legislation which will apply and in
competente è quello di Lucca. case of dispute the jurisdiction is that of
Per ulteriori informazioni/For more information: Vito Tommaso (email: vitotom@gmail.com) o Vittorio Barsotti (email: v_barsotti@virgilio.it) o la segreteria (secretary) info@clubunescolucca.it
« Ottobre Foligno La Fabbrica nel paesaggio	Messaggio della Direttrice Generale dell’UNESCO »

References: Art.1
 Art.1

Art.2
 Art.2

Art.3
 Art.3

Art.4

Art. 5
 Art. 5

Art. 6
 Art. 6

Art.7
 Art. 9

Art.8
 Art.8

Art. 9
 Art. 9

Art.10
 Art.10

Art. 11
 Art. 11

Art. 12
 Art. 12

Art.13
 Art.13

Art. 14
 Art. 14

Art. 15
 Art. 15