Source: http://kraken.slv.cz/8Azs75/2005
Timestamp: 2018-09-23 15:07:49+00:00

Document:
8Azs75/2005
8 Azs 75/2005-38
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Petra Pøíhody a soudcù JUDr. Michala Mazance a Mgr. Jana Passera v právní vìci ¾alobce: L. S. N. zastoupeného JUDr. Lenkou Pavlovou, advokátkou se sídlem Praha 5-Zbraslav, ®itavského 496, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, po¹t. schránka 21/OAM, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 28. 2. 2005, èj. 5 Az 43/2004-20,
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alobce jako stì¾ovatel domáhá zru¹ení shora uvedeného rozsudku Mìstského soudu v Praze, jím¾ byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí Ministerstva vnitra ze dne 7. 10. 2004, èj. OAM-465/VL-11-P17-2003. Tímto (poslednì uvedeným) rozhodnutím nebyl stì¾ovateli podle ustanovení § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu) udìlen azyl a souèasnì bylo vysloveno, ¾e se na nìj nevztahuje pøeká¾ka vycestování podle ustanovení § 91 zákona o azylu. Rozsudek mìstského soudu vycházel ze skuteènosti, ¾e ¾alovaný dostateènì zjistil skutkový stav a napadené rozhodnutí je v souladu se zákonem.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti tvrdí, ¾e Mìstský soud v Praze se nevypoøádal se v¹emi ¾alobními body, zejména pak nesprávnì posoudil otázku poru¹ení oznaèených ustanovení správního øádu. Uvádí, ¾e pokud jde o situaci v zemi pùvodu, nebyla tato zji¹tìna dostateènì a pøesnì; rozhodnutí ¾alovaného a následnì i soudu nevycházelo ze spolehlivì zji¹tìného stavu vìci. Obavy z návratu do zemì kvùli nestabilní situaci, byly minimálnì v dobì podání ¾ádosti o azyl, oprávnìné. V roce 2003 toti¾ byla situace v zemi kritická a bylo pochybením správního orgánu a následnì soudu, ¾e za hlavní pramen informace o situaci v zemi pùvodu pokládaly zprávu Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky. Navíc není vùbec zøejmé, jakým zpùsobem ¾alovaný dospìl k závìrùm uvedeným ve zprávì, jaká zkoumání provedl; lze oprávnìnì pochybovat o informaèní hodnotì zprávy Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky, o kterou ¾alovaný opøel svá zji¹tìní. Zprávy z nevládních zdrojù, které v¹ak v øízení u¾ity nebyly, dokládají skuteènost velmi rozsáhlého poru¹ování lidských práv v Guinea-Bissau. Je známo, ¾e Guinea-Bissau je velmi nestabilní zemì, co¾ dokládá historie tohoto státu, která je ¾alovanému známa z jeho rozhodovací èinnosti. Domnívá se, ¾e zkoumání situace v zemi vy¾aduje rozsáhlej¹í analýzu, která nebude spoèívat pouze na uvedených zdrojích a ¾e by dokazování v tomto smìru mìlo být doplnìno. Soud nesprávnì posoudil právní otázku, zda u stì¾ovatele skuteènì existuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. Domnívá se, ¾e v jeho pøípadì existuje, a to s ohledem na skuteènost, ¾e na území Èeské republiky ¾ije ji¾ od roku 1991, studoval zde, mluví èeským jazykem a vytvoøil si zde pevné sociální vazby. V¹echny tyto skuteènosti vedly k úplné integraci stì¾ovatele do èeské spoleènosti a ztrátì vazeb v domovské zemi; odkázal a citoval èl. 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod. Navrhuje, aby napadené rozhodnutí soudu prvního stupnì bylo zru¹eno; souèasnì po¾ádal o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti.
Z pøedlo¾eného správního spisu vyplynulo, ¾e stì¾ovatel podal dne 2. 2. 2003 návrh na zahájení øízení o udìlení azylu, ve kterém uvedl, ¾e v roce 1991 ode¹el z vlasti, aby studoval v Èeské republice. O azyl po¾ádal, proto¾e v jeho vlasti je ¹patná situace, neklid a ji¾ si zvykl na ¾ivot v Èeské republice. Bojí se, ¾e by se musel vrátit domù, nebo» je bez dokladù a má strach ze situace doma. Pøi pohovoru dne 25. 4. 2003 v PoS Èervený Újezd uvedl, ¾e bezprostøední pohnutkou k odchodu z vlasti byla nestabilní politická situace. ®alovaný rozhodnutím ze dne 7. 10. 2004, èj. OAM-465/VL-11-P17-2003 stì¾ovateli azyl neudìlil, nebo» nesplnil podmínky ustanovení § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona o azylu.
Proti tomu podal stì¾ovatel ¾alobu, v ní¾ uvedl, ¾e napadá výrok rozhodnutí v èásti týkající se pøeká¾ek vycestování. V Èeské republice ¾ije dlouhodobì a v zemi pùvodu za tu dobu ztratil ve¹keré sociální vazby a materiální zázemí, které by mu umo¾òovaly jeho návrat. Vzhledem k tamní nestabilní politické a bezpeènostní situaci má v pøípadì nutnosti návratu odùvodnìné obavy o svou svobodu a bezpeènost. Tvrdí, ¾e v jeho pøípadì existují objektivní dùvody, které brání jeho bezpeènému návratu do zemì pùvodu a domnívá se, ¾e v jeho pøípadì jsou dány dùvody pro vyslovení pøeká¾ek vycestování.
Ze správního a soudního spisu vyplynulo, ¾e stì¾ovatel byl seznámen s obsahem protokolu, souhlasil s ním a ne¾ádal doplnìní; také byl informován o tom, jaké informace má správní orgán k dispozici pro posouzení jím uvádìných skuteèností (èl. 16 a 17); seznámit se s obsahem tìchto zpráv, vyjádøit se k nim èi ke zpùsobu jejich získání pøípadnì navrhnout jejich doplnìní, nechtìl. S námitkou stì¾ovatele, ¾e se mìstský soud nevypoøádal se v¹emi ¾alobními body, nesprávnì posoudil otázku poru¹ení ustanovení správního øádu a ¾e nebyla dostateènì a pøesnì zji¹tìna situace v zemi pùvodu, nemù¾e Nejvy¹¹í správní soud souhlasit. Ze spisu vyplynulo, ¾e mìstský soud se zabýval v¹emi ¾alobními body, správnì je vyhodnotil a v odùvodnìní rozsudku k tomu uvedl, ¾e stì¾ovatel své obavy z návratu do vlasti nedolo¾il ¾ádnými dùkazními prostøedky a jeho obecné tvrzení je v rozporu s listinnými dùkazy, které si ¾alovaný opatøil v prùbìhu správního øízení. Po zhodnocení výpovìdí stì¾ovatele a jejich porovnání s informacemi zalo¾enými ve spisu, nedospìl ¾alovaný ani mìstský soud k závìru, ¾e by stì¾ovatel byl v pøípadì návratu do vlasti ohro¾en na ¾ivotì nebo ¾e by mu hrozilo muèení, nelidské zacházení, trest èi ¾e je jeho ¾ivot ohro¾en v dùsledku váleèného konfliktu. Rovnì¾ není známo, ¾e by státní orgány Guinei-Bissau ¾ádaly o vydání stì¾ovatele pro trestný èin, za který mu hrozí trest smrti. ®alovaný ani mìstský soud neshledal, ¾e by stì¾ovatel nále¾el k osobám ohro¾eným skuteènostmi zakládajícími pøeká¾ky vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e ¾alovaný i mìstský soud postupovali v souladu se zákonem a proto nelze souhlasit s tvrzením stì¾ovatele.
K tvrzení stì¾ovatele, ¾e na území Èeské republiky ¾ije ji¾ od roku 1991, studoval zde, mluví èeským jazykem a vytvoøil si zde pevné sociální vazby, odkazuje Nejvy¹¹í správní soud nejprve na vý¹e uvedené a doplòuje, ¾e z dokumentù, na základì kterých posuzoval správní orgán otázku vycestování, nevyplynulo, ¾e by stì¾ovateli v domovské zemi hrozila diskriminace èi pronásledování, a on sám ¾ádné jiné dùkazy, ze kterých by takové skuteènosti vyplývaly, ani nenavrhl.
Ke stí¾nostní námitce stì¾ovatele, týkající se èl. 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod, nemù¾e Nejvy¹¹í správní soud s ohledem na dikci ustanovení § 104 odst. 4 s. ø. s. pøihlédnout, nebo» tuto námitku stì¾ovatel poprvé uplatnil a¾ v kasaèní stí¾nosti, aèkoli mu nic nebránilo ji uplatnit v øízení pøed mìstským soudem.

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 soud 
 Soud 
 § 91
 § 12
 § 13
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 91
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104