Source: http://kraken.slv.cz/1As3/2008
Timestamp: 2018-09-23 01:58:09+00:00

Document:
1As3/2008
1 As 3/2008-195
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie ®i¹kové a soudcù JUDr. Lenky Kaniové a JUDr. Zdeòka Kühna v právní vìci ¾alobce M. H., zastoupeného JUDr. Karlem Èermákem, Ph.D., advokátem se sídlem Národní 32, 110 00 Praha 1, proti ¾alovanému Úøadu prùmyslového vlastnictví, se sídlem Antonína Èermáka 2a, 160 68 Praha 6, proti rozhodnutím pøedsedy ¾alovaného ze dne 26. 5. 2006, è. j. O-161340 a è. j. O-160703, za úèasti H. K. W., zastoupené JUDr. Otakarem ©vorèíkem, advokátem se sídlem Hálkova 2, 120 00 Praha 2, v øízení o kasaèních stí¾nostech ¾alobce proti rozsudkùm Mìstského soudu v Praze ze dne 30. 8. 2007, è. j. 10 Ca 226/2006-154 a è. j. 10 Ca 225/2006-155,
I. Vìci vedené u Nejvy¹¹ího správního soudu pod spisovými znaèkami a 1 As 4/2008 s e s p o j u j í ke spoleènému projednání a nadále budou vedeny pod sp. zn..
Rozhodnutím ze dne 26. 5. 2006, è. j. O-161340, zamítl pøedseda ¾alovaného rozklad ¾alobce a potvrdil rozhodnutí ¾alovaného ze dne 19. 7. 2005, jím¾ byl zamítnut návrh ¾alobce na prohlá¹ení kombinované ochranné známky è. 241027 ve znìní MARSTALL za neplatnou. Rozhodnutím ze dne 26. 5. 2006, è. j. O-160703, zamítl pøedseda ¾alovaného rozklad ¾alobce a potvrdil rozhodnutí ¾alovaného ze dne 19. 7. 2005, jím¾ byl zamítnut návrh ¾alobce na prohlá¹ení slovní ochranné známky è. 241964 ve znìní MARSTALL za neplatnou. Pøedmìtné ochranné známky byly zapsány dne 21. 2. 2002 a dne 22. 3. 2002 na základì pøihlá¹ky osoby zúèastnìné na øízení.
Proti rozhodnutím ¾alovaného brojil ¾alobce ¾alobami k Mìstskému soudu v Praze; mìstský soud svými rozsudky ze dne 30. 8. 2007 ¾aloby zamítl.
Ve vèas podaných kasaèních stí¾nostech ¾alobce uvedl, ¾e osoba zúèastnìná na øízení pøi zápisu ochranných známek nejednala v dobré víøe, nebo» v dobì podání pøihlá¹ek vìdìla o existenci národních ochranných známek, jako¾ i o tom, ve kterých zemích je oznaèení MARSTALL známkoprávnì chránìno. Osoba zúèastnìná na øízení toti¾ dne 19. 10. 2002 (pøed podáním pøihlá¹ek) uzavøela smlouvu s panem A. S., pøièem¾ v této smlouvì se o panu S. hovoøí jako o vlastníku nìmecké slovní obrazové známky è. 39747266. Osoba zúèastnìná na øízení zneu¾ila tìchto informací a nìkolik dnù po uzavøení uvedené smlouvy si pøihlásila pøedmìtnou známku v Èeské republice. Toto potvrzuje pan S. svém místopøíse¾ném prohlá¹ení ze dne 19. 9. 2005. Jednání osoby zúèastnìné na øízení je nutno chápat jako jednání ve zlé víøe i podle praxe Úøadu pro harmonizaci ve vnitøním trhu, podle kterého jde o zlou víru v pøípadech, kdy pøihla¹ovatel byl ji¾ døíve v kontaktu s osobou, která oprávnìnì u¾ívala pøíslu¹nou ochrannou známku, a bez jejího souhlasu pak pøíslu¹né oznaèení pøihlásil ke známkoprávní ochranì, a to zejména za situace, kdy pøihla¹ovatel mìl s pøíslu¹ným star¹ím u¾ivatelem ochranné známky smluvní nebo dokonce pøedsmluvní vztahy. O tom, ¾e osoba zúèastnìná na øízení vìdìla, ¾e pøíslu¹né ochranné známky nejsou chránìny pro Èeskou republiku, svìdèí i skuteènost, ¾e osoba zúèastnìná na øízení (pøípadnì právnické osoby kontrolované touto osobou) byla ve smluvních vztazích s pùvodními vlastníky oznaèení MARSTALL ji¾ v prùbìhu celých devadesátých let. Osoba zúèastnìná na øízení tak mìla pøístup k informacím týkajícím se známkové ochrany oznaèení MARSTALL , èeho¾ zneu¾ila, kdy¾ si pøihlásila uvedené oznaèení jako národní ochranné známky v Èeské republice.
Dále ¾alobce uvedl, ¾e osoba zúèastnìná na øízení uzavøela ji¾ dne 9. 6. 1995 se spoleèností MARSTALL zastoupenou panem S. smlouvy, na jejich¾ základì byla osoba zúèastnìná na øízení, resp. jí ovládaná spoleènost, oprávnìna jednat ve prospìch hospodáøských zájmù pana S. pøi odbytu výrobkù s oznaèením MARSTALL . Tato smlouva jako¾ i faktická spolupráce mezi osobou zúèastnìnou na øízení a panem S. trvala i ke dni podání pøihlá¹ek pøedmìtných ochranných známek. Osoba zúèastnìná na øízení se tak dostala do postavení, které je nutno vykládat ve smyslu èl. 6 septies Paøí¾ské úmluvy na ochranu prùmyslového vlastnictví (vyhlá¹ka ministra zahranièních vìcí è. 64/1975 Sb.) jako postavení zástupce spoleènosti MARSTALL. Tím, ¾e osoba zúèastnìná na øízení toto své postavení zneu¾ila, kdy¾ si pøihlásila pøedmìtné ochranné známky na vlastní jméno bez souhlasu vlastníka, dostala se do postavení tzv. nevìrného agenta ve smyslu ustanovení § 7 odst. 1 písm. f) zákona è. 441/2003 Sb., o ochranných známkách.
Z uvedených dùvodù byl dle ¾alobce dán dùvod k prohlá¹ení ochranných známek za neplatné ve smyslu § 32 odst. 3 a § 7 odst. 1 písm. f) a k) zákona o ochranných známkách.
Závìrem ¾alobce navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud zru¹il napadené rozsudky Mìstského soudu v Praze a vìci mu vrátil k dal¹ímu øízení.
®alovaný ve svém vyjádøení ke kasaèním stí¾nostem uvedl, ¾e obecnì sama skuteènost, ¾e pøihla¹ovatel v dobì podání pøihlá¹ky ochranné známky ví o existenci ochranné známky tého¾ znìní zaregistrované pro jinou osobu na území jiného státu, nemù¾e vést bez dal¹ího k závìru, ¾e jde o pøihlá¹ku ochranné známky podanou ve zlé víøe. Aèkoli ze smlouvy ze dne 19. 10. 2000 je patrné, ¾e osoba zúèastnìná na øízení vìdìla o existenci stra¹í nìmecké známky ve znìní MARSTALL è. 39747266, z bodu 2 této smlouvy vyplývá, ¾e dosavadní vlastník této ochranné známky a právní pøedchùdce ¾alobce (pan S.) vyslovil souhlas s jejím pøevodem na osobu zúèastnìnou na øízení. Souhlas byl dále vysloven i s pøevodem dal¹ích existujících známek obsahujících prvek MARSTALL zapsaných na území Evropské unie. Dále se v bodì 4 této smlouvy pan S. výslovnì èasovì i regionálnì neomezenì vzdává práva nechat zapsat oznaèení MARSTALL nebo s ním podobná oznaèení jako známku. ®alovaný proto trvá na závìru, ¾e nebylo prokázáno, ¾e by pøihlá¹ky ochranných známek byly podány ve zlé víøe. K otázce nevìrného agenta ve smyslu èl. 6 septies Paøí¾ské úmluvy ¾alovaný uvedl, ¾e ve správním øízení byly pøedlo¾eny pouze dokumenty svìdèící o skuteènosti, ¾e osoba zúèastnìná na øízení byla oprávnìna na základì poskytnuté licence na území Rakouska obchodovat s krmivem pro konì vyrobeným dle receptury spoleènosti MARSTALL-Pferdefutter, resp. MARSTALL-Pferdefutter R. Engeler. ®ádný dal¹í dùkaz o tom, ¾e by osoba zúèastnìná na øízení v dobì podání pøihlá¹ek ochranných známek mìla ve vztahu k ¾alobci postavení zástupce, zprostøedkovatele, obstaravatele èi osoby povìøené chránit jeho zájmy dle èl. 6 septies Paøí¾ské úmluvy, pøedlo¾en nebyl. Dodatek k licenèní smlouvì ze dne 9. 6. 1995, jeho¾ se ¾alobce dovolává, zavazuje stejnou mìrou jak osobu zúèastnìnou na øízení, tak i ¾alobce. Ani po obsahové stránce se nejedná o smlouvu o hospodáøském zastoupení, ale o závazek obou subjektù, aby na vymezeném území Rakouska dodávaly, resp. zajistili dodávání krmiva pouze koneèným spotøebitelùm. ®alovaný dále odkázal k výkladu pojmu jednatel èi zástupce podle èl. 6 septies Paøí¾ské úmluvy na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 24. 5. 2006, è. j. 5 A 57/2001-43. V daném pøípadì v¹ak jde o zcela odli¹nou situaci-osoba zúèastnìná na øízení disponovala informacemi o star¹í ochranné známce zcela legitimnì na základì smlouvy ze dne 19. 10. 2000 (èl. 2 a 4). ®alobce proto neprokázal, ¾e by osoba zúèastnìná na øízení byla jeho zástupcem a nebyl tudí¾ aktivnì legitimován k podání návrhu na prohlá¹ení napadených ochranných známek za neplatné podle § 32 odst. 3 ve spojení s § 7 odst. 1 písm. f) zákona o ochranných známkách. ®alovaný závìrem navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nosti zamítl.
Osoba zúèastnìná na øízení ve svém vyjádøení namítla, ¾e z uzavøení smlouvy ze dne 19. 10. 2000 nelze dovozovat, ¾e osoba zúèastnìná na øízení nejednala v dobré víøe. Naopak tato smlouva s ohledem na znìní 4. odstavce opravòuje osobu zúèastnìnou na øízení podat pøihlá¹ky ochranné známky MARSTALL také v jiných zemích, kde je¹tì nebylo chránìno, ani¾ by byl po¹kozen pan S. Podle osoby zúèastnìné na øízení nelze pøedmìtné známky prohlásit za neplatné ani podle § 32 ve spojení s § 7 odst. 1 písm. f) zákona o ochranných známkách: ¾alobcem zmiòovaný dodatek ze dne 9. 6. 1995 nijak nedokládá, ¾e by mezi osobou zúèastnìnou na øízení a ¾alobcem existoval vztah zalo¾ený na zastoupení èi zprostøedkovatelských nebo obstaravatelských aktivitách. ®alobce neprokázal, ¾e by osoba zúèastnìná na øízení tedy podala pøihlá¹ky ochranných známek v rozporu s dobrými mravy hospodáøské soutì¾e a svým jednáním naplnila skutkovou podstatu nevìrného agenta. Osoba zúèastnìná na øízení proto navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud pøedlo¾ené kasaèní stí¾nosti zamítl.
Nejvy¹¹í správní soud postupem podle ustanovení § 39 odst. 1 s. ø. s. spojil vìci sp. zn.a 1 As 4/2008 ke spoleènému projednání, jeliko¾ v obou pøípadech jde o toto¾né úèastníky a vìci spolu skutkovì souvisejí. Rozdílným je pouze druh ochranné známky (slovní a kombinovaná), pøièem¾ tato odli¹nost nemá na posouzení vìci ¾ádný vliv.
®alobce se domnívá, ¾e napadené ochranné známky by mìly být prohlá¹eny za neplatné ze dvou dùvodù: jednak proto, ¾e osoba zúèastnìná na øízení nejednala pøi jejich pøihla¹ování v dobré víøe [§ 7 odst. 1 písm. k) zákona o ochranných známkách], a jednak proto, ¾e osoba zúèastnìná na øízení jednala pøi pøihla¹ování pøedmìtných známek v postavení zástupce, zprostøedkovatele nebo obstaravatele vlastníka ochranné známky ve smyslu èl. 6 septies Paøí¾ské
úmluvy a podle § 7 odst. 1 písm. f) zákona o ochranných známkách. Nejvy¹¹í správní soud na okraj poznamenává, ¾e podle § 52 odst. 1 zákona o ochranných známkách, je-li podán návrh na prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou z dùvodu jejího zápisu v rozporu se zákonem, posuzuje se zápisná zpùsobilost ochranné známky podle zákona platného v dobì zápisu ochranné známky do rejstøíku. V daném pøípadì tedy mìly být ochranné známky zapsané dne 21. 2. 2002 a 22. 3. 2002 posuzovány podle zákona è. 137/1995 Sb., o ochranných známkách, a nikoliv podle zákona è. 441/2003 Sb., který nabyl úèinnosti a¾ dne 1. 4. 2004, jak to uèinil ¾alovaný. Tato námitka v¹ak v rámci soudního øízení nebyla vznesena a zdej¹í soud se jí proto nemohl zabývat a vyvodit z ní pøíslu¹né dùsledky. V úpravì známkového práva provedené zákonem è. 137/1995 Sb. nebyly obsa¾eny nìkteré dùvody známkové nezpùsobilosti, mezi jinými i podání pøihlá¹ky ochranné známky pøihla¹ovatelem, který nebyl v dobré víøe, a také pøihlá¹ka podaná tzv. nevìrným agentem. Nicménì zápisnou nezpùsobilost z titulu zlé víry pøihla¹ovatele bylo mo¾no dovozovat z § 1 a § 2 odst. 1 písm. f) a g) (k tomu blí¾e viz Hajn, P.: K nedostatku dobré víry pøi zápisu ochranné známky. Právo a podnikání è. 3, 2002, str. 23-25); zápisná nezpùsobilost v pøípadì nevìrného agenta pak byla aplikovatelná pøímo na základì èl. 6 septies Paøí¾ské úmluvy. Navíc znìní zákona è. 137/1995 Sb. nasvìdèovalo snaze harmonizovat èeské známkové právo s První smìrnicí Rady ze dne 21. prosince 1988, kterou se sbli¾ují právní pøedpisy èlenských státù o ochranných známkách, è. 89/104/EHS, by» tento zákon nepøejal ve¹keré fakultativní dùvody pro zápisnou nezpùsobilost (èiní tak a¾ nyní úèinný zákon è. 441/2003 Sb.), mezi jinými i podání pøihlá¹ky ochranné známky pøihla¹ovatelem, který nebyl v dobré víøe. Jak pak uvedl Nejvy¹¹í správní soud ve svém rozsudku ze dne 29. 9. 2005, è. j. 2 Afs 92/2005-45, publikované pod è. 741/2006 Sb. NSS, i v pøípadech, kdy se posuzují skutkové okolnosti, k nim¾ do¹lo pøed vstupem Èeské republiky do Evropské unie, a rozhodným právem je právo tehdy úèinné, je nutno ustanovení èeského právního pøedpisu, pøijatého nepochybnì za úèelem sbli¾ování èeského práva s právem Evropských spoleèenství a majícího svùj pøedobraz v právní normì obsa¾ené v právu Evropských spoleèenství, vykládat konformnì s touto normou. Odchýlit se od takovéhoto výkladu je v¹ak zpravidla nezbytné v pøípadech, kdy pro to existují zøejmé racionální dùvody dané kupøíkladu tím, ¾e v ustanovení èeského právního pøedpisu byla úmyslnì zvolena odli¹ná textace nebo ¾e ten, kdo právní pøedpis vydal, v nìm jiným nepochybným zpùsobem projevil vùli odli¹nou od vùle projevené v normì práva Evropských spoleèenství . Nejvy¹¹í správní soud se domnívá, ¾e v projednávaném pøípadì lze dovodit opomenutí zákonodárce pøi transformaci uvedené smìrnice Rady è. 89/104/EHS a v souladu s doktrínou nepøímého úèinku smìrnice (srov. rozsudek Soudního dvora Evropských spoleèenství ze dne 13. 11. 1990 ve vìci C-106/89 Marleasing SA proti La Comercial Internacional de Alimentacion SA, Recueil I-04135) dospìt k závìru, ¾e zápisná nezpùsobilost z titulu zlé víry pøihla¹ovatele ochranné známky byla aplikovatelná i za úèinnosti zákona è. 137/1995 Sb. Obdobnì zápisná nezpùsobilost ochranné známky podané nevìrným agentem vyplývala v té dobì pøímo z èl. 6 septies Paøí¾ské úmluvy. I pøi vìdomí aplikace nesprávného právního pøedpisu ¾alovaným tak lze uzavøít, ¾e materiálnì mohl aplikovat podmínky zápisné nezpùsobilosti uvedené v § 7 odst. 1 písm. f) a k) zákona è. 441/2003 Sb., o ochranných známkách, a proto i kasaèní soud mù¾e tyto instituty vylo¾it na základì platné a úèinné právní úpravy, tj. na základì zákona è. 441/2003 Sb.
Ustanovení § 7 odst. 1 písm. k) zákona o ochranných známkách, jeho¾ se dovolává ¾alobce, stanoví, ¾e pøihla¹ované oznaèení se nezapí¹e do rejstøíku na základì námitek proti zápisu ochranné známky do rejstøíku podaných u Úøadu prùmyslového vlastnictví tím, kdo je dotèen ve svých právech pøihlá¹kou, která nebyla podána v dobré víøe. Nedostatek dobré víry pøi podání pøihlá¹ky ochranné známky je tedy jak absolutním dùvodem zápisné nezpùsobilosti podle § 4 písm. m) zákona o ochranných známkách, kdy ¾alovaný sám zji¹»uje zlou víru na stranì pøihla¹ovatele (zlá víra v¹ak musí být zjevná ), tak dùvodem relativním na základì námitek dotèené osoby podle § 7 odst. 1 písm. k). Tato ustanovení jsou provedením èl. 3 odst. 2 písm. d) První smìrnice Rady è. 89/104/EHS. Dùvodová zpráva k zákonu o ochranných známkách k institutu dobré víry uvádí, ¾e tento se uplatní pøi zamezení zápisu tzv. spekulativní známky, kterou si její pøihla¹ovatel dává zapsat nikoli za úèelem u¾ívání v obchodním styku, ale pouze pro dosa¾ení zisku ze známkové transakce, popøípadì hodlá-li zneu¾ít ji¾ získané rozli¹ovací zpùsobilosti jiné známky i pro své oznaèení.
Pojem dobré víry je významovì obtí¾nì uchopitelný, ambivalentní; dobrou víru lze vnímat v mravním významu èi jako psychologickou kategorii. V mravním významu je dobrá víra chápána jako protiklad autonomie vùle spjatý s øímskoprávní aequitas, tedy jako jakási obecnì uznávaná hranice jinak právem neomezeného jednání subjektù práva. Tento model pøeva¾uje v evropských právních øádech jako¾ i v právu Evropských spoleèenství. Dobrá víra jako psychologická kategorie vyjadøuje nezavinìnou nevìdomost o zpravidla vadných souvislostech postupu úèastníka právního vztahu; v tomto smyslu vnímá dobrou víru napø. èeský obèanský zákoník (blí¾e srov. Hurdík, J.: Dobrá víra. Právník è. 5, 2007 str. 565-573). Psychologický pohled na dobrou víru zaujímají i èeské civilní soudy, zmínit lze napø. rozsudek Nejvy¹¹ího soudu ze dne 23. 2. 1999, sp. zn. 21 Cdo 1465/98 (týkající se ochrany majetku nabytého od nepravého dìdice), publikovaný v èasopise Soudní judikatura è. 56/1999, str. 211, podle nìj¾ je dobrá víra vnitøní pøesvìdèení nabyvatele, ¾e nejedná protiprávnì. Jde tedy o psychický stav, o vnitøní pøesvìdèení subjektu, které samo o sobì nemù¾e být pøedmìtem dokazování. Pøedmìtem dokazování mohou být skuteènosti vnìj¹ího svìta, jejich¾ prostøednictvím se vnitøní pøesvìdèení projevuje navenek, tedy okolnosti, z nich¾ lze dovodit pøesvìdèení nabyvatele o dobré víøe .
Nejvy¹¹í správní soud je toho názoru, ¾e v pøípadech zmiòovaných zákonem o ochranných známkách je nutno vycházet z psychologického konceptu dobré víry, tj. z nevìdomosti pøihla¹ovatele o urèitých okolnostech. Tento závìr lze dovodit i z toho, ¾e zákon o ochranných známkách ochranu dobré víry v mravním smyslu obsahuje v jiných ustanoveních zápisné nezpùsobilosti [srov. § 4 písm. f)], tak¾e vnímat dobrou víru zmiòovanou v § 4 písm. m) a v § 7 odst. 1 písm. k) jinak ne¾ jako psychologickou kategorii by znamenalo zbyteènou duplikaci ji¾ existujících dùvodù pro odmítnutí zápisu ochranné známky, resp. pro její prohlá¹ení za neplatnou. Zdej¹í soud rovnì¾ souhlasí se závìry civilních soudù, podle nich¾ dobrá víra jako vnitøní psychický stav (pøesvìdèení) není pøedmìtem dokazování a usuzuje se na ni pouze z vnìj¹ích okolností.
Koncept dobré víry je obvykle spojován s otázkou zavinìní (úmyslu, nedbalosti), by» pøesnì vzato lze o zavinìní hovoøit pouze ve vztahu ke zlé víøe: zavinìní toti¾ obecnì v právu není spojeno s nabytím nebo pozbytím práv, nýbr¾ se vznikem zpravidla sankèní povinnosti, co¾ bývá dùsledkem právì víry zlé nikoliv dobré. V této souvislosti doktrína rozeznává tøi koncepce dobré (zlé) víry (blí¾e k tomuto problému viz Tégl, P.: Dal¹í úvahy o dobré víøe v subjektivním smyslu. Ad notam, è. 6/2007, str. 185-186). Podle prvního krajnì subjektivistického pøístupu je ve zlé víøe pouze ten, kdo jistou skuteènost subjektivnì vìdìl (neposuzuje se v¹ak, zda tato osoba mìla èi mohla o této skuteènosti vìdìt). V souladu s druhou koncepcí je ve zlé víøe i ten, kdo o rozhodné skuteènosti sice nevìdìl, ale vìdìl by o ní, kdyby se nedopustil hrubé nedbalosti (díky své hrubé nedbalosti o pøíslu¹né skuteènosti vìdìt mìl). Tøetí koncepce pak vychází z pøedpokladu, ¾e v dobré víøe nemù¾e být ten, kdo vìdìl o urèité skuteènosti, stejnì jako ten, kdo by vìdìl, kdyby se nedopustil jakékoliv (tedy nikoliv jen hrubé) nedbalosti. V oblasti ochranných známek bude takovou skuteèností pøedev¹ím existence nìjaké dal¹í (star¹í) ochranné známky namítatele (resp. práva plynoucího z takové známky)-pokud by pøihla¹ovatel o takové známce vìdìl, a pøesto tuto známku pøihlásil, je dán první pøedpoklad zlé víry pøihla¹ovatele. Nejvy¹¹í správní soud se pak pøiklání k závìru, ¾e v pøípadì zákona o ochranných známkách je tøeba aplikovat tøetí koncepci dobré (zlé) víry: ke zji¹tìní nedostatku dobré víry postaèí, kdy¾ pøihla¹ovatel vìdìl nebo pøi vynalo¾ení obvyklé míry opatrnosti a s ohledem na v¹echny okolnosti pøípadu mìl vìdìt o existenci ochranné známky namítatele. Tento objektivní pøístup v hodnocení dobré víry pøihla¹ovatelù zastává i Svìtová organizace du¹evního vlastnictví (viz èl. 4 spoleèného doporuèení ohlednì ochrany známek a dal¹ích práv du¹evního vlastnictví v oznaèeních na internetu, pøístupný on-line na http://www.wipo.int/export/sites/www/about-ip/en/development_iplaw/pdf/pub845.pdf), jako¾ i zahranièní judikatura [rozhodnutí Tribunale di Milano (milánského soudu) ze dne 23. 12. 1999 ve vìci Jansenn v. Randstad Holding n.v. a Randstad Italia S.p.A (nepublikováno), rozhodnutí pøedsedy Rechtbank van Koophandel te Gent (obchodního soudu v Gentu) ze dne 2. 10. 1989 ve vìci Euro-logo (nepublikováno) a dal¹í; blí¾e viz Právní úprava zlé víry v Evropské unii a v kandidátských zemích, zpráva podvýboru pro analýzu evropské legislativy, International Trademark Association, ze dne 8. 4. 2002, pøístupná on-line: http://oami.europa.eu/en/enlargement/private/pdf/INTA.pdf]. Rovnì¾ dùvodová zpráva k zákonu o ochranných známkách uvádí, ¾e pro úèely posouzení dobré víry bude zva¾ována jakákoli relevantní okolnost ke stanovení, zda do¹lo k podání pøihlá¹ky v dobré víøe; zejména se vezme v úvahu, zda osoba, která podala pøihlá¹ku, vìdìla o právu jiné osoby na stejné nebo podobné oznaèení nebo nemohla být logicky neznalá takového práva v dobì podání pøihlá¹ky a zda by pou¾ití takového oznaèení bylo v rozporu s dobrými mravy nebo by neoprávnìnì po¹kodilo zvlá¹tní charakter nebo povìst oznaèení, které je pøedmìtem jiného práva. Opaèný pøístup by ostatnì znamenal citelné sní¾ení ochrany vlastníkù obchodních známek-potenciálních namítatelù, nebo» dokazování pouhé subjektivní vìdomosti pøihla¹ovatele by v nìkterých pøípadech nemuselo být proveditelné, resp. bylo by znaènì komplikované, ne-li nemo¾né.
Samotná vìdomost pøihla¹ovatele o existenci ochranné známky (práva k oznaèení) v¹ak není dostateèným dùvodem pro prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou pro nedostatek dobré víry: sám zákon o ochranných známkách uvádí v § 7 odst. 1 písm. k) ¾e ochrannou známku mù¾e z dùvodu nedostatku dobré víry pøihla¹ovatele napadnout pouze ten, kdo byl takovou pøihlá¹kou dotèen na svých právech. Musí zde tedy existovat urèitá újma na stranì namítatele-a obrácenì urèitá nespravedlivá výhoda na stranì pøihla¹ovatele zpùsobená právì pøihlá¹ením pøíslu¹né známky. Typicky se bude jednat o zamezení namítateli ve vstupu na trh urèité zemì, tì¾ení z (parazitování na) povìsti namítatele apod.
Aèkoliv vìdomost o existenci ochranné známky namítatele a existence újmy na stranì namítatele jsou rozhodujícími kritérii pro posouzení dobré víry pøihla¹ovatele, nelze je pova¾ovat za kritéria jediná: ¾alovaný tak musí pøi posuzování dobré víry pøihla¹ovatele vá¾it ve¹keré relevantní okolnosti pøípadu, zejména posoudit ve¹keré dokumenty, které jsou mu k posouzení dobré víry pøedlo¾eny. V souladu s tím (i kdy¾ to zákon o ochranných známkách výslovnì nestanoví) je nepochybnì právem pøihla¹ovatele dolo¾it, ¾e pøihlá¹ku podal v dobré víøe, resp. pøedlo¾it dùkazy, které jeho jednání ospravedlòují (napøíklad souhlas namítatele s tím, aby pøihla¹ovatel ochrannou známku pøihlásil na svou osobu) a vyvrátit tak dùkazy namítatele o pøihlá¹ce ochranné známky ve zlé víøe. Jiný závìr by byl v rozporu s principem rovnosti úèastníkù øízení.
Ohlednì dùkazního bøemene pøi posuzování dobré víry v oblasti známkoprávní ochrany je pak podstatné, zda má být dobrá víra u pøihla¹ovatele presumována èi nikoliv. Presumpci dobré víry lze vyvodit napøíklad z obèanského zákoníku, který je zalo¾en na presumpci poctivosti jednajícího úèastníka obèanskoprávního vztahu; v pøípadech, na nì¾ dopadá zákon o ochranných známkách, v¹ak tento závìr automaticky aplikovat nelze. Je tomu tak pøedev¹ím proto, ¾e § 4 písm. m) tohoto zákona zakotvuje povinnost ¾alovaného nezapsat ochrannou známku, její¾ pøihlá¹ka zjevnì nebyla podána v dobré víøe (absolutní dùvod zápisné nezpùsobilosti). ®alovaný tak není oprávnìn pøedpokládat dobrou víru pøihla¹ovatelù ochranných známek a jejich dobrou víru je povinen zkoumat, by» je v tom omezen kategorií zjevnosti: není-li zlá víra pøihla¹ovatele patrná na první pohled , ¾alovaný známku zapí¹e (neexistuje zde tedy povinnost ¾alovaného provádìt rozsáhlé ¹etøení ohlednì dobré víry pøihla¹ovatele). Tomu odpovídá i povinnost pøihla¹ovatele svou dobrou víru pøípadnì prokázat. Po zápisu ochranné známky do rejstøíku v¹ak pøihla¹ovateli ochranné známky pøíslu¹í práva zmínìná v § 8 zákona o ochranných známkách a tento pøihla¹ovatel je rovnì¾ oprávnìn pøedpokládat, ¾e tato jeho práva budou ze strany státu chránìna. Po zápisu ochranné známky je tudí¾ nutno vycházet z presumpce dobré víry na stranì pøihla¹ovatele, nebo» opaèný pøístup by byl v rozporu s principem právní jistoty. Pokud tedy jiná osoba (namítatel) vyvolá øízení o neplatnosti ochranné známky podle § 32 zákona o ochranných známkách pro nedostatek dobré víry pøihla¹ovatele [§ 7 odst. 1 písm. k) zákona], musí, chce-li být úspì¹ná, nedostatek dobré víry pøihla¹ovatele prokázat, èemu¾ svìdèí i znìní § 34 odst. 1 zákona o ochranných známkách. Ke stejnému závìru dospívá i Úøad pro harmonizaci ve vnitøním trhu, podle nìj¾ by dùkazní bøemeno ohlednì zlé víry mìlo le¾et na namítateli, který zápis ochranné známky napadá. Úøad nicménì zdùrazòuje, ¾e pøi posuzování zlé víry pøihla¹ovatele je tøeba zva¾ovat jakékoliv relevantní skuteènosti (srov. Pøípadová studie zlé víry, è. j. HOM/02/08, on-line: http://oami.europa.eu/en/enlargement/pdf/badfaithCS3101.pdf).
Pøi zji¹»ování, zda byla naplnìna hypotéza § 7 odst. 1 písm. k) zákona o ochranných známkách a zda tedy je dán dùvod pro prohlá¹ení pøíslu¹né ochranné známky za neplatnou, je tedy nutné obecnì posoudit nìkolik podmínek. Za prvé zda pøihla¹ovatel vìdìl nebo vzhledem k okolnostem mìl vìdìt o existenci ochranné známky (práva k oznaèení) namítatele, dále zda pøihlá¹ením ochranné známky pøihla¹ovatelem do¹lo k po¹kození namítatele a koneènì zda neexistuje dùvod, který by jednání pøihla¹ovatele ospravedlnil. V souladu s presumpcí dobré víry na stranì pøihla¹ovatele a s § 34 odst. 1 zákona o ochranných známkách le¾í dùkazní bøemeno ohlednì prvních dvou skuteèností na namítateli; jsou-li v¹ak skuteènosti prokazující zlou víru pøihla¹ovatele namítatelem dolo¾eny, musí pøípadné dùkazy prokazující naopak dobrou víru pøihla¹ovatele pøedlo¾it právì pøihla¹ovatel. V neposlední øadì platí, ¾e správní orgán musí v¾dy pøihlédnout i ke v¹em ostatním relevantním okolnostem pøípadu, které by mohly zlou víru vyvrátit nebo naopak potvrdit. Koneènì, jak vyplývá z dikce § 7 odst. 1 písm. k) zákona o ochranných známkách, pøípadnou zlou víru pøihla¹ovatele je tøeba posuzovat v¾dy k okam¾iku podání pøihlá¹ky ochranné známky: pøípadné dal¹í okolnosti, které se staly po podání této pøihlá¹ky, nemohou mít na závìr o dobré èi zlé víøe pøihla¹ovatele vliv.
V projednávaném pøípadì je ze shromá¾dìného spisového materiálu zøejmé, ¾e osoba zúèastnìná na øízení (pøihla¹ovatel) ji¾ od poèátku devadesátých let minulého století znala ochrannou známku MARSTALL , jejím¾ vlastníkem byl A. S. Tato skuteènost byla potvrzena i v licenèní smlouvì ze dne 19. 10. 2000 a osoba zúèastnìná na øízení ani ¾alovaný ji nepopírají. Tento závìr v¹ak sám o sobì (jak bylo popsáno vý¹e) nemù¾e staèit pro konstatování zlé víry osoby zúèastnìné na øízení pøi podání pøihlá¹ky ochranné známky. Nelze souhlasit s ¾alobcem, ¾e Úøad pro harmonizaci ve vnitøním trhu shledává zlou víru v situacích, kdy pøihla¹ovatel byl v pøedchozím (smluvním) vztahu s osobou, jí¾ nále¾ela práva k ochranné známce. Z vý¹e uvedené argumentace toti¾ jasnì vyplývá, ¾e Úøad pova¾uje pøedchozí kontakty mezi pøihla¹ovatelem a namítatelem pouze za jednu z podmínek, resp. indicií, které mohou znamenat zlou víru pøihla¹ovatele, nikoliv za podmínku jedinou èi urèující.
®alobce dále dovozuje zlou víru osoby zúèastnìné na øízení ze skuteènosti, ¾e pøihlá¹ku ochranné známky v Èeské republice podala ji¾ nìkolik dnù po uzavøení pøevodní smlouvy ze dne 19. 10. 2000 a dále poukazuje na místopøíse¾né prohlá¹ení pana A. S. Tyto okolnosti pøípadu nicménì samy o sobì ani ve spojení se znalostí známky MARSTALL zlé víøe osoby zúèastnìné na øízení nesvìdèí. Pøihlá¹ení ochranné známky v Èeské republice nìkolik dnù po uzavøení pøíslu¹né smlouvy naopak potvrzuje dobrou víru osoby zúèastnìné na øízení, nebo» tato tak uèinila právì a¾ na základì této smlouvy, aèkoliv oznaèení MARSTALL znala ji¾ dlouhou dobu pøedtím. Pokud by chtìla pøihlásit ochrannou známku ve zlé víøe, nebyl z její strany dùvod èekat na smluvní ujednání. Pøi hodnocení místopøíse¾ného prohlá¹ení A. S. se pak Nejvy¹¹í správní soud ztoto¾òuje se závìry mìstského soudu. Uvedené prohlá¹ení ze dne 19. 9. 2005 ztrácí na vìrohodnosti, je-li hodnoceno spoleènì s ujednáním podepsaným krátce pøed tím (7. 6. 2005) mezi A. S. a osobou zúèastnìnou na øízení, v nìm¾ byly upøesnìny ustanovení pøevodní smlouvy ze dne 19. 10. 2000. Toto prohlá¹ení je navíc v rozporu se zásadou pacta sunt servanda, nebo» zcela odporuje pøevodní smlouvì ze dne 19. 10. 2000 a licenèní smlouvì ze dne 26. 3. 2003, které A. S. podepsal. Pokud ¾alobce poukazuje na to, ¾e se pan S. nevyzná v právní úpravì a nebyl v okam¾iku podpisu pøíslu¹ných smluv právnì zastoupen, lze jen v souladu se zásadami vigilantibus iura scripta sunt a ignorantia iuris neminem excusat konstatovat, ¾e ho to nikterak neomlouvá a nemù¾e zmìnit dùkazní situaci. Rovnì¾ tvrzení, ¾e pøedmìtná smluvní ujednání byla podepsána v tísni, nemù¾e být bráno v potaz, jeliko¾ jej ¾alobce nijak nedolo¾il a ani neprokázal, ¾e by v tomto smìru byla vedena pøípadná soudní øízení za úèelem zneplatnìní uvedených smluv.
Jiné skuteènosti svìdèící o zlé víøe na stranì osoby zúèastnìné na øízení v okam¾iku podání pøihlá¹ky pøedmìtné ochranné známky ¾alobce v kasaèní stí¾nosti neuvedl. Nejvy¹¹í správní soud se proto ztoto¾òuje se závìrem Mìstského soudu v Praze, ¾e ¾alobce neunesl své dùkazní bøemeno a zlou víru osoby zúèastnìné na øízení v rámci správního øízení neprokázal. Na okraj pak poznamenává, ¾e ¾alobce ani nijak nedolo¾il, jaká újma mu jednáním osoby zúèastnìné vznikla. Osoba zúèastnìná na øízení naopak dostateènì ospravedlnila své jednání, kdy¾ prokázala jednotlivými ujednáními (ze dne 19. 10. 2000, 26. 3. 2003, 7. 6. 2005), ¾e v okam¾iku podání pøihlá¹ky jednala v dobré víøe ve skuteènost, ¾e svým jednáním nemù¾e nikoho po¹kodit.
Druhou námitku ¾alobce posoudil Nejvy¹¹í správní soud takto. Podle § 7 odst. 1 písm. f) zákona o ochranných známkách se pøihla¹ované oznaèení nezapí¹e do rejstøíku na základì námitek proti zápisu ochranné známky do rejstøíku podaných u ¾alovaného vlastníkem ochranné známky zapsané v jiné unijní zemi Paøí¾ské úmluvy nebo ve státì, který je èlenem Svìtové obchodní organizace, pokud pøihlá¹ku podal zástupce, zprostøedkovatel, obstaravatel nebo jiná osoba povìøená hájit hospodáøské zájmy vlastníka ochranné známky podle èlánku 6 septies Paøí¾ské úmluvy na své vlastní jméno a bez souhlasu vlastníka, leda¾e by tento obstaravatel své jednání øádnì odùvodnil. Výklad èlánku 6 septies Paøí¾ské unijní úmluvy provedl Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku zmiòovaném ¾alovaným ze dne 24. 5. 2006, è. j. 5 A 57/2001-43, publikovaném pod è. 926/2006 Sb. NSS, v nìm¾ uvedl, ¾e pøi výkladu èl. 6 septies Paøí¾ské úmluvy na ochranu prùmyslového vlastnictví nelze vycházet pouze z vnitrostátního výkladu pojmù zástupce èi jednatel , nýbr¾ je zapotøebí vycházet z výkladu pou¾ívaného v celém mezinárodním spoleèenství, v rámci nìho¾ tato úmluva platí, pøesto¾e takový výklad uvedených pojmù je ¹ir¹í ne¾ ve vnitrostátním právním øádu. O zastoupení ve smyslu citovaného ustanovení se proto bude jednat i tehdy, jestli¾e mezi vlastníkem ochranné známky a obstaravatelem existoval èi existuje hospodáøský vztah, na základì nìho¾ obstaravatel získal informaci o ochranné známce, kterou následnì vyu¾il ve svùj prospìch. Podstatný není formální typ smlouvy, tedy to, zda mezi obchodními subjekty existoval vztah zastoupení tak, jak jej zná èeský právní øád .
Nejvy¹¹í správní soud se tedy pøiklonil k ¹ir¹ímu výkladu tzv. nevìrného agenta; pøi aplikaci tohoto výkladu na vztah mezi A. S. a osobou zúèastnìnou na øízení pøitom lze dospìt k závìru, ¾e zde vztah hospodáøské spolupráce existoval ji¾ od devadesátých let. Osoba zúèastnìná na øízení získala od A. S. ji¾ v roce 1991 licenci k obchodování s krmivem pro konì (srov. preambuli licenèního ujednání ze dne 19. 10. 2000, jako¾ i ¾alobcem zmiòovaný dodatek ze dne 9. 6. 1995) a, jak bylo uvedeno vý¹e, v prùbìhu spolupráce se dozvìdìla o existenci pøedmìtných ochranných známek MARSTALL . Ochrany podle § 7 odst. 1 písm. f) zákona o ochranných známkách se nicménì mù¾e domáhat pouze vlastník pøíslu¹né ochranné známky; to nevyluèuje, aby se této ochrany domáhal pøípadný právní nástupce vlastníka, pokud své právní nástupnictví dostateènì proká¾e. Otázku vlastnictví ochranné známky stejnì jako dal¹í podmínky zmiòované v citovaném ustanovení je pak nutné posuzovat k okam¾iku podání pøihlá¹ky údajným nevìrným agentem.
Pøedmìtné ochranné známky pøihlásila osoba zúèastnìná na øízení k ochranì v Èeské republice dne 3. 11. 2000 a dne 21. 11. 2000. Podle ¾alobce byl v této dobì vlastníkem mezinárodní ochranné známky è. 633876A MARSTALL právì A. S., a proto do¹lo uvedenými pøihlá¹kami k poru¹ení jeho práv k této mezinárodní ochranné známce. Ze správního spisu v¹ak vyplývá (z výpisu této mezinárodní známky), ¾e tato známka byla na pana S. registrována a¾ dne 5. 9. 2002, tedy a¾ dva roky po podání pøihlá¹ek k ochranným známkám osobou zúèastnìnou na øízení. V prùbìhu správního øízení pak nebylo prokázáno, ¾e by A. S. byl v okam¾iku podání pøihlá¹ek osobou zúèastnìnou na øízení majitelem této mezinárodní ochranné známky èi jakýchkoliv jiných známek. Naopak pøevodní smlouvou ze dne 19. 10. 2000 pøevedl A. S. na osobu zúèastnìnou na øízení ochranné známky zapsané v zemích Evropské unie, jejich¾ majitelem v tomto okam¾iku byl. Z uvedeného vyplývá, ¾e A. S. nebyl vlastníkem mezinárodní ochranné známky è. 633876A MARSTALL v okam¾iku podání pøihlá¹ek ochranných známek osobou zúèastnìnou na øízení a nebyl tudí¾ ani aktivnì legitimován k podání námitky ve smyslu § 7 odst. 1 písm. f) zákona o ochranných známkách, resp. dle èl. 6 septies Paøí¾ské úmluvy. V souladu se zásadou nemo plus iuris ad alium transferre potest quam ipse habet pak ani ¾alobce jako právní nástupce A. S. nemohl tuto aktivní legitimaci nabýt. Ani tato námitka ¾alobce proto není dùvodná.
Jeliko¾ v øízení o kasaèních stí¾nostech nevy¹ly najevo ¾ádné vady, k nim¾ je nutno pøihlí¾et z úøední povinnosti (§ 109 odst. 3 s. ø. s.), Nejvy¹¹í správní soud zamítl kasaèní stí¾nosti jako nedùvodné. O náhradì nákladù øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud v souladu s § 60 odst. 1 s. ø. s. ®alobce nemìl ve vìci úspìch, a nemá proto právo na náhradu nákladù øízení; ¾alovanému v øízení o kasaèních stí¾nostech ¾ádné náklady nevznikly. Osobì zúèastnìné na øízení pak ve smyslu § 60 odst. 5 Nejvy¹¹í správní soud náhradu nákladù nepøiznal, nebo» jí soudem nebyla neulo¾ena ¾ádná povinnost a nebyly dány ani dùvody zvlá¹tního zøetele hodné pro pøiznání dal¹ích nákladù.
V Brnì dne 30. dubna 2008

References: soud 
 soud 
 § 7
 § 32
 § 7
 soud 
 § 32
 § 7
 soud 
 § 32
 § 7
 soud 
 soud 
 § 39
 § 7
 soud 
 § 52
 soud 
 § 1
 § 2
 soud 
 soud 
 § 7
 soud 
 § 7
 § 4
 § 7
 soud 
 § 4
 § 4
 § 7
 soud 
 soud 
 § 7
 § 4
 § 8
 § 32
 § 34
 § 7
 § 34
 § 7
 soud 
 soud 
 soud 
 § 7
 soud 
 soud 
 § 7
 § 7
 soud 
 soud 
 § 60
 § 60
 soud