Source: http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-8-2018-0342_ES.html
Timestamp: 2019-10-20 17:31:30+00:00

Document:
Textos aprobados - Estado de las relaciones UE-EE. UU. - Miércoles 12 de septiembre de 2018
Resolución del Parlamento Europeo, de 12 de septiembre de 2018, sobre el estado de las relaciones UE-EE. UU. (2017/2271(INI))
– Vistas las declaraciones conjuntas de la 79.ª reunión interparlamentaria del Diálogo Transatlántico de Legisladores (DTL) celebrada los días 28 y 29 de noviembre de 2016 en Washington D. C., la 80.ª reunión interparlamentaria del DTL celebrada los días 2 y 3 de junio de 2017 en La Valeta, y la 81.ª reunión interparlamentaria del DTL celebrada el 5 de diciembre de 2017 en Washington D. C. así como la 82.ª reunión interparlamentaria del DTL celebrada el 30 de junio de 2018 en Sofía (Bulgaria),
– Vista su Resolución de 13 de marzo de 2018 sobre el papel de las regiones y las ciudades de la UE en la aplicación del Acuerdo de París de la CP 21 sobre el cambio climático, en particular su apartado 13(2),
2. Acoge con satisfacción la reunión entre el presidente de la Comisión Juncker y el presidente de los Estados Unidos Trump en Washington el 25 de julio de 2018, como un signo de mejora en las relaciones bilaterales; toma nota de su declaración y de la voluntad de trabajar por la distensión de las relaciones transatlánticas en el ámbito comercial; recuerda, en este sentido, el efecto destructivo de los aranceles punitivos; reitera igualmente su apoyo a un enfoque amplio y global de los acuerdos comerciales y al multilateralismo;
10. Lamenta la excesiva demora a la hora de designar un nuevo embajador de los EE.UU. ante la Unión Europea pero acoge con satisfacción su nombramiento y su posterior confirmación por el Senado de los EE.UU. el 29 de junio de 2018;
11. Crítica firmemente las declaraciones del nuevo embajador de los EE.UU. ante Alemania, Richard Grenell, quien afirmó su intención de apoyar a los populistas nacionalistas de toda Europa, y recuerda que el papel de los diplomáticos no es apoyar a fuerzas políticas individuales, sino fomentar el mutuo entendimiento y asociación; considera, por otra parte, que las declaraciones de altos cargos del Gobierno de Trump en las que muestran su desprecio por la Unión y su apoyo a las fuerzas xenófobas y populistas que tratan de destruir el proyecto europeo son hostiles e incompatibles con el espíritu de asociación transatlántica;
18. Recuerda que tanto en la UE como en los EE.UU., nuestras sociedades son fuertes, están arraigadas en la democracia liberal y el estado de derecho, y se basan en una pluralidad de actores, incluidos entre otros nuestros Gobiernos, Parlamentos y órganos descentralizados, las distintas instituciones políticas, las empresas y los sindicatos, las organizaciones de la sociedad civil, los medios de comunicación libres e independientes, los grupos religiosos y las comunidades del mundo académico y la investigación; hace hincapié en que debemos fomentar vínculos entre las dos orillas del Atlántico para promover las ventajas y la importancia de nuestra asociación transatlántica, a distintos niveles y en toda la UE y los EE.UU., sin centrarse solo en las costas este y oeste; pide programas reforzados y específicos para este fin que estén dotados de una financiación adecuada;
20. Hace hincapié en que los intercambios culturales a través de programas educativos son cruciales para promover y desarrollar valores comunes y construir puentes entre los distintos socios; pide, por consiguiente, que se refuercen y multipliquen los programas de movilidad estudiantil entre los Estados Unidos y la Unión en el marco de Erasmus+, y que se facilite el acceso a los mismos;
21. Está especialmente impresionado por la movilización de los alumnos estadounidenses que defienden leyes más estrictas en materia de armas y muestran su rechazo contra la injerencia de la Asociación Nacional del Rifle en la legislación, como respuesta a las numerosas tragedias relacionadas con el uso de armas que se han producido en escuelas;
24. Opina que abordar los intentos de Rusia de presionar, influenciar, desestabilizar y explotar las debilidades y las vías democráticas de las sociedades occidentales exige una respuesta transatlántica conjunta; considera, por tanto, que los EE.UU. y la UE deben dar prioridad a las acciones coordinadas con respecto a Rusia, con la participación de la OTAN cuando proceda; observa con preocupación, en este sentido, las declaraciones de los presidentes de los EE. UU. y de Rusia en el contexto de su reunión del 16 de julio de 2018 en Helsinki; recuerda el claro peligro que suponen para nuestras democracias las noticias falsas, la desinformación y, en particular, las fuentes de interferencias maliciosas; pide que se entable un diálogo político y social que equilibre el anonimato y la responsabilidad en los medios sociales;
29. Pide a la UE que refuerce la Unión Europea de Defensa con el objetivo de desarrollar capacidades que garanticen la relevanci estratégica de la UE en seguridad y defensa, por ejemplo creando más sinergias y una mayor eficiencia en el gasto en defensa, investigación, desarrollo, contratación, mantenimiento y formación entre los Estados miembros; insiste en que una mayor cooperación en materia de defensa a escala de la UE refuerza la contribución europea a la paz, la seguridad y la estabilidad a escala regional e internacional, lo cual también favorece la consecución de los objetivos de la OTAN y refuerza nuestro vínculo transatlántico; apoya, por lo tanto, los esfuerzos realizados recientemente para reforzar la arquitectura europea de defensa, incluido el Fondo Europeo de Defensa y la recién creada Cooperación Estructurada Permanente (CEP);
30. Celebra la puesta en marcha de la CEP y apoya sus primeros proyectos, como por ejemplo la movilidad militar; subraya que la CEP es de interés común para la UE y la OTAN y debería ser un motor que impulse la cooperación entre ambas organizaciones en términos de desarrollo de capacidades y la consolidación de un pilar de la UE en la OTAN, en el contexto de cada constitución nacional;
31. Reitera la necesidad de que la UE y los EE.UU. refuercen su cooperación en el ámbito de la ciberseguridad y la defensa, concretamente a través de las agencias especializadas y los grupos de estudio como ENISA, Europol, Interpol, las futuras estructuras de la CEP y el Fondo Europeo de Defensa, especialmente mediante la lucha contra los ataques cibernéticos y la promoción conjunta de esfuerzos dirigidos a crear un marco internacional integral y transparente que establezca las normas mínimas para las políticas en materia de ciberseguridad, respetando las libertades fundamentales; considera indispensable que la Unión y la OTAN intensifiquen el intercambio de inteligencia con el fin de permitir la atribución formal de ciberataques y, en consecuencia, permitir la imposición de sanciones restrictivas para los responsables de los ciberataques; subraya la importancia y contribución positiva que tiene la Iniciativa de Seguridad Europea de los EE.UU. para la seguridad de los Estados miembros de la UE;
32. Subraya que la creciente importancia de la inteligencia artificial y el aprendizaje automático requiere una mayor cooperación entre la Unión y los Estados Unidos y que las medidas se tomen para fomentar la cooperación entre las empresas tecnológicas estadounidenses y europeas con objeto de garantizar la creación de asociaciones en materia de desarrollo y ejecución se utilice con eficacia;
33. Pide al Congreso de los Estados Unidos que incluya al Parlamento Europeo en su programa de uso compartido de información sobre ciberamenazas con los parlamentos de Australia, Canadá, Nueva Zelanda y el Reino Unido;
34. Subraya la necesidad de un enfoque común para regular las plataformas digitales y aumentar su rendición de cuentas con objeto de debatir las cuestiones de la censura en la red, los derechos de autor y de los titulares de derechos, los datos personales y la noción de neutralidad de la red; reitera la necesidad de trabajar conjuntamente para promover una internet abierta, interoperable y protegida, gobernada por el modelo de diversas partes interesadas que promueven los derechos humanos, la democracia, el estado de derecho y la libertad de expresión y fomenta la prosperidad económica y la innovación respetando la privacidad y previniendo el fraude, la estafa y el robo; pide que se realicen esfuerzos conjuntos para crear normas y regulaciones y para promover la aplicabilidad del Derecho internacional en el ciberespacio;
35. Reitera que la neutralidad de la red está consagrada en el Derecho de la Unión; lamenta la decisión de la Comisión Federal de Comunicaciones de revocar las normas de neutralidad de la red; acoge con satisfacción la reciente votación del Senado de los Estados Unidos para revocar esta decisión; insta al Congreso de los Estados Unidos a que cumpla la decisión del Senado con objeto de mantener una internet abierta, segura y protegida que no permita el trato discriminatorio de los contenidos de internet;
36. Subraya la necesidad de entablar verdaderas negociaciones en relación con la normalización, especialmente en el contexto de la evolución tecnológica cada vez más rápida, especialmente en el ámbito de las TI;
37. Hace hincapié en que una parte importante de los esfuerzos de la UE y los EE.UU. para reforzar la lucha contra el terrorismo incluye la protección de las infraestructuras críticas, incluida la promoción de normas comunes y el impulso de la compatibilidad y la interoperabilidad, así como un enfoque integral para la lucha contra el terrorismo, también a través de la coordinación en los foros regionales, multilaterales y mundiales y de la cooperación para el intercambio de datos relacionados con actividades terroristas; reitera la necesidad de apoyar mecanismos como el Sistema Europeo de Información y Autorización de Viajes (SEIAV) y otras acciones conjuntas que puedan realizar una contribución significativa y cambiar la situación en la lucha contra el terrorismo y el extremismo; recuerda a ambas partes que la lucha contra el terrorismo debe ser conforme con el Derecho internacional y los valores democráticos, respetando plenamente las libertades civiles y los derechos humanos fundamentales;
38. Expresa su preocupación por el reciente nombramiento de Gina Haspel como directora de la Agencia Central de Inteligencia, dado su escaso historial en materia de derechos humanos, incluida su complicidad en el programa de la CIA de entregas y detenciones en lugares secretos;
39. Expresa su gran preocupación por la eliminación de las restricciones limitadas que ha aplicado el Gobierno estadounidense al programa de drones, lo que aumenta el riesgo de víctimas civiles y homicidios, así como la falta de transparencia tanto del programa de drones de los EE. UU. como de la ayuda que ofrecen algunos Estados miembros de la Unión; insta a los EE.UU. y los Estados miembros de la Unión a que garanticen que el uso de drones armados cumple con las obligaciones establecidas por el Derecho internacional, incluidos el Derecho internacional de los derechos humanos y el Derecho internacional humanitario, y a que establezcan rigurosas normas vinculantes que regulen la prestación de todas las formas de intervención en las operaciones letales con drones;
40. Subraya la necesidad de que la UE y los EE. UU. combatan la evasión fiscal y otros delitos financieros y garanticen la transparencia;
41. Alienta a una mejor cooperación en materia de lucha contra la evasión y la elusión fiscales, el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, particularmente en el marco del acuerdo UE-EE.UU. sobre el Programa de Seguimiento de la Financiación del Terrorismo, que debería reforzarse para que se incluyan datos sobre los flujos de capitales asociados a operaciones de inteligencia ilícitas o de interferencia en el extranjero; pide asimismo a la UE y a los EE.UU. que cooperen con la OCDE en la lucha contra la evasión fiscal y la planificación fiscal abusiva mediante el establecimiento de reglas y normas internacionales dirigidas a abordar este problema mundial; insiste en que una cooperación policial y judicial permanente es fundamental para mejorar nuestra seguridad común, y pide a los EE.UU. que garanticen una cooperación bilateral y multilateral en este ámbito; lamenta la derogación parcial de ley Dodd-Frank, lo que ha hecho disminuir notablemente el seguimiento de los bancos estadounidenses;
42. Destaca la persistentes deficiencias que se observan en el Escudo de la privacidad en cuanto al respeto de los derechos fundamentales de las personas registradas; acoge con satisfacción y respalda los llamamientos a los legisladores de los EE.UU. para que avancen hacia la consecución de una ley general de privacidad y protección de datos; señala que la protección de los datos personales en Europa es un derecho fundamental y que no existe en los EE.UU. ninguna regulación comparable al nuevo Reglamento general de protección de datos de la Unión (RGPD);
43. Recuerda las muestras de solidaridad transatlántica general como reacción al envenenamiento de Sergei y Yulia Skripal en Salisbury, lo que acabó con la expulsión de los diplomáticos rusos por parte de veinte Estados miembros de la Unión, cinco países candidatos a la adhesión, Canadá, Estados Unidos y Noruega;
44. Reitera su preocupación por el rechazo en el Congreso, en marzo de 2017, de la norma presentada por la Comisión Federal de Comunicaciones relativa a la protección de la privacidad de los clientes de servicios de banda ancha y otros servicios de telecomunicaciones, con lo cual se eliminan en la práctica reglas de privacidad aplicables a la banda ancha que habrían obligado a los proveedores de servicios de internet a recabar el consentimiento expreso de los consumidores antes de vender a anunciantes y empresas privadas o compartir con ellos datos de la navegación en la red y otras informaciones privadas; considera que ello supone una amenaza más a las salvaguardas de la privacidad en los Estados Unidos;
45. Recuerda que los Estados Unidos siguen siendo el único país tercero de la lista de exención de visado de la UE que no concede el acceso exento de visado a los ciudadanos de todos los Estados miembros de la Unión; insta a los Estados Unidos a que incorporen a los cinco Estados miembros de la Unión implicados (Bulgaria, Croacia, Chipre, Polonia y Rumanía) al Programa de Exención de Visado estadounidense lo antes posible; recuerda que la Comisión está obligada legalmente a adoptar un acto delegado —que suspenda temporalmente la exención de la obligación de visado para los nacionales de terceros países que no hayan suprimido la obligación de visado para los ciudadanos de determinados Estados miembros de la Unión— en un plazo de 24 meses a partir de la fecha de publicación de las notificaciones en este sentido, plazo que finalizó el 12 de abril de 2016; pide a la Comisión, sobre la base del artículo 265 del TFUE, que adopte el acto delegado requerido;
46. Subraya que la UE se ha comprometido a reforzar la democracia, los derechos humanos, el estado de derecho, la prosperidad, la estabilidad, la resiliencia y la seguridad de sus vecinos primeramente a través de medios no militares, en particular mediante la aplicación de acuerdos de asociación; pide a la Unión y a los Estados Unidos que intensifiquen su cooperación y coordinen mejor sus acciones, proyectos y propuestas en la vecindad meridional y la vecindad oriental de la Unión; recuerda que las políticas humanitarias y de desarrollo de la Unión en todo el mundo contribuyen también a la seguridad mundial;
47. Celebra el enfoque estratégico y la apertura de los Estados Unidos hacia esta región, y recuerda que los Balcanes representan un reto para Europa y para la seguridad de todo el continente; pide, por consiguiente, a los EE.UU. que participen en otros esfuerzos conjuntos en los Balcanes occidentales, en particular aquellos dirigidos a reforzar el estado de Derecho, la democracia, la libertad de expresión y la cooperación en seguridad; recomienda adoptar más medidas comunes, como por ejemplo mecanismos anticorrupción y desarrollo institucional, para proporcionar una mayor seguridad, estabilidad, resiliencia y prosperidad económica a los países de la región, así como para contribuir a la resolución de asuntos de larga data; opina que la UE y los EE.UU. deberían iniciar un nuevo diálogo de alto nivel sobre los Balcanes occidentales con objeto de garantizar que los objetivos políticos y los programas de intervención están en consonancia y asimismo de adoptar las medidas pertinentes;
48. Pide a la UE y a los EE.UU. que desempeñen un papel más activo y eficaz en la resolución del conflicto en territorio de Ucrania y respalden todos los esfuerzos para encontrar una solución pacífica y duradera que respete la unidad, la soberanía y la integridad territorial de Ucrania y prevea la reintegración de la península de Crimea a Ucrania, y que insten y apoyen los procesos de reforma y el desarrollo económico en Ucrania, los cuales deben ajustarse plenamente a los compromisos adquiridos por Ucrania y a las recomendaciones realizadas por las organizaciones internacionales; expresa su profunda decepción por la falta de avances en la aplicación de los acuerdo de Minsk y por el deterioro de la situación humanitaria y la seguridad en la parte oriental de Ucrania; afirma, por tanto, que siguen siendo necesarias sanciones contra Rusia y que los EE.UU. deberían coordinar sus esfuerzos con la UE; pide que haya una cooperación más estrecha sobre esta cuestión entre la VP/AR y el representante especial de los Estados Unidos para Ucrania;
49. Recuerda asimismo la importancia que para la UE y los EE.UU. reviste la búsqueda de una solución para los conflictos «congelados» de Georgia y Moldavia;
50. Recuerda que el orden internacional se basa en el respeto a los acuerdos internacionales; lamenta en este sentido la decisión de los EE.UU. de no respaldar las conclusiones de la cumbre del G7 de Canadá; reitera su compromiso con el Derecho internacional y los valores universales, en particular la rendición de cuentas, la no proliferación nuclear y la resolución pacífica de conflictos; subraya que la coherencia de nuestra estrategia de no proliferación nuclear es esencial para nuestra credibilidad como actor y negociador mundial de primer orden; insta a la UE y a los EE.UU. a que cooperen para facilitar el desarme nuclear y las medidas efectivas para reducir el riesgo nuclear;
51. Destaca que el Plan de Acción Integral Conjunto (PAIC) con Irán es un importante acuerdo multilateral y un gran logro diplomático para la diplomacia multilateral y la diplomacia de la UE con vistas a promover la estabilidad en la región; recuerda que la UE está resuelta a hacer todo lo que esté en su mano para preservar el Plan de Acción Integral Conjunto (PAIC) con Irán como un pilar fundamental de la arquitectura internacional de no proliferación, pertinente también para la cuestión de Corea del Norte, y como un elemento crucial para la seguridad y la estabilidad de la región; reitera la necesidad de abordar de manera más clara y crítica las actividades iraníes relacionadas con los misiles balísticos y la inestabilidad regional, especialmente la participación de Irán en varios conflictos de la región, y la situación de los derechos humanos y de las minorías en Irán, que son una cuestión aparte del PAIC, en todos los formatos y foros pertinentes; subraya que la cooperación transatlántica es fundamental a la hora de abordar estas cuestiones; destaca que, según varios informes del Organismo Internacional de Energía Atómica, Irán está cumpliendo los compromisos contraídos en el contexto del PAIC; critica enérgicamente la decisión del presidente Trump de abandonar el PAIC de forma unilateral y de imponer medidas extraterritoriales a las empresas de la UE que operan en Irán; destaca que la Unión está decidida a proteger sus intereses y los de sus empresas e inversores frente al efecto extraterritorial de las sanciones norteamericanas; acoge con satisfacción, en este sentido, la decisión de activar el «estatuto de bloqueo» dirigido a proteger los intereses comerciales de la UE en Irán del impacto que tengan las sanciones extraterritoriales de los EE. UU., y pide al Consejo, la Comisión Europea y el Servicio Europeo de Acción Exterior que tomen las medidas oportunas para salvaguardar el PAIC;
52. Manifiesta su preocupación por la política de los EE.UU. en materia de seguridad y comercio en el este y el sudeste asiático, en particular el vacío político resultante de su retirada del Acuerdo de Asociación Transpacífico; reitera la importancia de un compromiso constructivo por parte de la UE en el este y el sudeste asiático y en la región del Pacífico, y se congratula en este sentido de la activa política comercial de la UE en esta parte del mundo, así como de las iniciativas de la UE en materia de seguridad, expresadas en particular en las conclusiones del Consejo sobre el refuerzo de la cooperación de la UE en Asia y con Asia en materia de seguridad, también en aras del equilibrio político y económico;
53. Acoge con satisfacción la apertura de nuevos diálogos de alto nivel con Corea del Norte y la reciente cumbre de Singapur del 12 de junio de 2018; recuerda que estas conversaciones, que aún tienen que arrojar resultados tangibles y comprobables, aspiran a una resolución pacífica de las tensiones y, por lo tanto, a la promoción de la cooperación regional y de la paz, la seguridad y la estabilidad mundiales; destaca que, al mismo tiempo, la comunidad internacional, incluidos la Unión y los EE.UU., debe mantener la presión sobre Corea del Norte hasta que se desnuclearice de manera creíble mediante la ratificación del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (TPCE) y permita a la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares y al Organismo Internacional de Energía Atómica que documenten su desnuclearización; manifiesta su preocupación por los avances insuficientes en la desnuclearización por parte de Corea del Norte, lo que llevó a que el 24 de agosto de 2018 el presidente Trump cancelara las conversaciones previstas en Corea del Norte con el secretario de Estado Mike Pompeo;
54. Recuerda a los Estados Unidos que no han ratificado aún el TPCE pese a figurar como miembro del anexo II cuya firma es necesaria para la entrada en vigor del tratado; reitera el llamamiento efectuado por la VP/AR instando a los líderes mundiales a ratificar dicho tratado; anima a los EE.UU. a que ratifiquen el TPCE lo antes posible y a que sigan apoyando a la OTPCE en su esfuerzo por convencer al resto de los Estados del anexo II para que ratifiquen el tratado;
55. Insiste en la defensa del Derecho marítimo internacional, incluido el mar del Sur de China; pide en este sentido a los EE.UU. que ratifiquen la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar;
56. Pide que se refuerce la cooperación entre la UE y los EE.UU. para la resolución pacífica de los conflictos regionales y la guerra por procuración en Siria, ya que la falta de una estrategia común socava la resolución pacífica de los conflictos, y pide a todas las partes y a todos los actores regionales implicados en el conflicto que se abstengan de ejercer violencia o de cualquier otra acción que pudiera agravar la situación; reafirma la primacía del proceso de Ginebra dirigido por las Naciones Unidas en la resolución del conflicto en Siria, en consonancia con la Resolución 2254 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, negociada por las partes en conflicto y con el apoyo de los principales interlocutores internacionales y regionales; pide la plena aplicación y respeto de las Resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, que están siendo violadas por los países participantes en las negociaciones de Astaná; pide que se realicen esfuerzos conjuntos para garantizar el pleno acceso humanitario a los necesitados de ayuda, así como en favor de investigaciones y enjuiciamientos independientes, imparciales, exhaustivos y creíbles de los responsables; pide asimismo que se apoye, entre otras cosas, la labor del Mecanismo Internacional, Imparcial e Independiente para los delitos de derecho internacional cometidos en la República Árabe Siria desde marzo de 2012;
57. Recuerda que la UE apoya la reanudación de un auténtico proceso de paz en Oriente Próximo encaminado hacia una solución de dos Estados, basada en las fronteras de 1967, con un Estado palestino independiente, democrático, contiguo y viable conviviendo en paz y seguridad con un Estado de Israel seguro y con sus demás vecinos, e insiste en que debe evitarse cualquier acción que pueda ir en detrimento de esos esfuerzos; lamenta profundamente, en este sentido, la decisión unilateral del Gobierno de los EE. UU. de trasladar su embajada de Tel Aviv a Jerusalén y de reconocer oficialmente esta ciudad como capital de Israel; subraya que la cuestión de Jerusalén debe formar parte del acuerdo definitivo de paz entre israelíes y palestinos; señala que debe consolidarse la hoja de ruta conjunta y subraya la necesidad de que los EE.UU. se coordinen con sus socios europeos en los esfuerzos de paz que realizan en Oriente Próximo;
58. Felicita al OOPS y a su personal especializado por el extraordinario e indispensable trabajo que llevan a cabo, en los ámbitos humanitario y de desarrollo, con los refugiados palestinos (en Cisjordania, así como en Jerusalén Oriental, la Franja de Gaza, Jordania, Líbano y Siria) y que es crucial para la seguridad y la estabilidad de la región; lamenta profundamente la decisión del Gobierno estadounidense de suspender la financiación que destina al OOPS, y pide que los Estados Unidos reconsideren su decisión; destaca el constante apoyo que el Parlamento Europeo y la Unión Europea han aportado al OOPS, y alienta a los Estados miembros de la Unión a que aporten financiación adicional para garantizar la sostenibilidad de las actividades del OOPS a largo plazo;
(2) Textos Aprobados, P8_TA(2018)0068.
(3) DO C 298 E de 8.12.2006, p. 226.
(4) DO C 117 E de 6.5.2010, p. 198.
(5) DO C 153 E de 31.5.2013, p. 124.
(6) DO C 65 de 19.2.2016, p. 120.
(7) Textos Aprobados, P8_TA(2016)0435.
(8) Textos Aprobados, P8_TA(2017)0493.
(9) Textos Aprobados, P8_TA(2017)0492.

References: Resolución 
 Resolución 
 artículo 265
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 Resolución