Source: https://dewesoft.com/es/compania/terminos-y-condiciones
Timestamp: 2020-05-25 11:38:32+00:00

Document:
Términos Generales y Condiciones | Dewesoft
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE DEWESOFT
Términos y condiciones generales de Dewesoft para la venta de licencias de software
Artículo 1 – Alcance General
1.1. Estos Términos y condiciones generales para la venta de licencias de software (en lo sucesivo, "GTC") se aplicarán a todas las transacciones comerciales entre Dewesoft d.o.o., izdelava programske opreme in proizvodnja elektronskih komponent, empresa (extranjera) o subsidiaria de Dewesoft Group (en lo sucesivo, "DWS") y el Comprador con respecto a la venta de licencias de software, fabricadas por o para DWS. Este GTC se aplicará exclusivamente e incluso si estos términos no se mencionan expresamente en los contratos celebrados posteriormente.
1.2. Los términos del Comprador que se opongan o complementen estas CGC no formarán parte del contrato a menos que DWS haya dado su consentimiento expreso para su validez por escrito.
1.3. Estos GTC también se aplicará si DWS completa la entrega sin adjuntar estos GTC o no los adjunta a transacciones futuras en casos específicos.
1.4. Los acuerdos adicionales o desviados con respecto a estos GTC celebrados entre DWS y el Comprador para la implementación de un contrato deben hacerse por escrito. Esto también se aplica a la cancelación del requisito de forma escrita. Los derechos a los que DWS tiene derecho más allá de este GTC de conformidad con las disposiciones legales no se verán afectados.
Artículo 2 – Oferta y conclusión de un contrato.
2.1. La invitación de DWS para ofertas y precios se indica en la Tienda web de DWS, está sujeta a cambios y no es vinculante a menos que se indique expresamente como vinculante. DWS tiene el derecho exclusivo de modificar el software y los precios enviando un aviso por escrito por adelantado al Comprador 30 días antes de la implementación de los cambios
2.2. TEl comprador hace sus pedidos colocándolos en la tienda web de DWS.
2.3. Los pedidos del Comprador constituyen ofertas vinculantes para la celebración de un contrato para el Comprador, mientras que el DWS no está vinculado con dichos pedidos del Comprador.
2.4. La confirmación por escrito de DWS del pedido o, en caso de implementación inmediata del pedido, la entrega del software solicitado al precio de factura final indicado tendrá autoridad para el contenido y el establecimiento del contrato. Cuando el Comprador presente objeciones justificadas sobre el contenido de la confirmación del pedido o el software entregado, debe enviar dichas objeciones de inmediato. De lo contrario, el contrato se establecerá sujeto y de conformidad con el contenido de la confirmación o entrega del pedido.
2.5. Los contratos, enmiendas, suplementos y modificaciones de los contratos solo son válidos si se acuerdan mutuamente por escrito. Cualquier solicitud de modificación posterior requiere la confirmación escrita específica de DWS y le da derecho a modificar el precio y extender los límites de tiempo acordados, mientras que DWS no está obligado a realizar tales modificaciones, cambios o mejoras.
Artículo 3 – Descripción de productos y servicios.
3.1. Cuando el contrato se refiere a software que está sujeto a un mayor desarrollo técnico, DWS tiene derecho a realizar entregas de acuerdo con la hoja de datos de software más reciente, mientras que DWS no está obligado a proporcionar más cambios, mejoras o actualizaciones del software entregado.
3.2. Las desviaciones técnicas y de diseño de las descripciones e información en folletos, ofertas y documentos escritos, así como los cambios en el rendimiento, el diseño y el material en línea con el progreso técnico seguirán siendo el derecho exclusivo de DWS; el Comprador no puede derivar ningún derecho a este respecto. La información sobre el estado del software de DWS (datos técnicos, interfaz de usuario, etc.) es meramente aproximada y no indica una configuración garantizada a menos que DWS lo garantice expresamente por escrito.
Artículo 4 – Precios y ajustes de precios
4.1. Los precios acordados por escrito o enumerados en la confirmación del pedido de DWS serán autorizados. Todos los precios se basan en la lista general de precios de DWS, que está vigente el día de la firma del contrato. En ausencia de un acuerdo diferente, los precios se cotizan Ex Works (EXW) de acuerdo con Incoterms 2010 e incluyen el embalaje estándar, si corresponde. Los costos de transporte, embalaje especial, franqueo, flete, seguro, derechos de aduana y similares (si corresponde) no están incluidos y siempre serán responsabilidad del Comprador. El IVA legal y otros impuestos legales para Eslovenia y en el extranjero se enumeran por separado en la factura a los importes que se aplican en la fecha de emisión de la factura.
4.2. En el caso de que los costos no previsibles aumenten en relación con los costos totales entre el momento en que se concluye el contrato y se implementa la orden, y que no son responsabilidad de DWS, incluidos, entre otros, los aumentos de costos debido a cambios en la legislación, cambios en costos de fabricación o salarios (por ejemplo, acuerdos arancelarios), precios de productos básicos, normas y reglamentos técnicos o cambios en los precios de los materiales, DWS tiene derecho a realizar cambios razonables en los precios de acuerdo con las circunstancias cambiantes.
Artículo 5 – Témino de Pago
5.1. Los pagos se realizarán de acuerdo con las disposiciones contractuales o las condiciones de pago definidas en la factura emitida o en la factura pro forma. La factura se generará en el momento en que el Comprador reciba las claves de licencia del software. Todos los pagos se realizarán en euros (EUR) a menos que se acuerde expresamente lo contrario.
5.2. En ausencia de un acuerdo expreso diferente (por ejemplo, condiciones de pago en la factura o en la factura pro forma), el Comprador debe pagar la factura emitida dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la factura emitida.
5.3. En caso de retraso en el pago, el monto recuperable por DWS se incrementará automáticamente y sin previo aviso por intereses legales predeterminados según la ley eslovena. El Comprador está obligado a pagar los costos de los recordatorios. DWS tendrá derecho a reclamar daños razonables por todas las tarifas de recuperación relevantes incurridas debido al pago tardío (incluidas las tarifas legales). El día del pago es el día en que el pago llega a la cuenta bancaria de DWS.
5.4. Cualquier desacuerdo con respecto a las facturas o reclamos (por ejemplo, problemas relacionados con notas de crédito u otros problemas administrativos) no permite al Comprador posponer la fecha de pago final de la parte aceptada de la factura.
5.5. Los giros y cheques solo se aceptarán sobre la base de un acuerdo expreso por escrito y solo como un compromiso de pago. Los cargos de descuento y otros costos por giros y cheques son responsabilidad del Comprador. Los derechos de DWS del Artículo 9 permanecerán hasta el momento en que se hayan pagado todas las cuentas por cobrar de cheques y cheques.
5.6. DWS tiene derecho a compensar los pagos del Comprador contra las deudas más antiguas del Comprador. Cuando los costos e intereses ya se han acumulado, DWS también tiene derecho a solicitar inicialmente el pago contra dichos costos, luego contra los intereses y finalmente contra el monto del principal.
5.7. Las compensaciones de contrademandas del Comprador deben acordarse mutuamente por escrito.
Artículo 6 – Envío
6.1. DWS entregará la licencia de software solicitada inmediatamente después de la conclusión del contrato de acuerdo con estos GTC.
6.2. La entrega del software se considerará cumplida tan pronto como el DWS proporcione una clave de licencia al Comprador y emita una factura. Cuando el comprador paga completamente la factura, la clave de licencia puede activarse (registrarse) dentro del software mediante un procedimiento de registro fuera de línea y entregarse al cliente según lo estipulado en el Artículo 9.1. Aquí en.
6.3. DWS se reserva el derecho, sin compensación al Comprador y sin notificación previa del Comprador, de suspender o cancelar la entrega del pedido y / o cancelar el contrato en caso de que los Compradores adeuden cualquier cantidad pendiente adeudada de conformidad con cualquier factura, emitido por DWS al comprador.
6.4. DWS no será responsable por la imposibilidad de entregas o demoras en la entrega causadas por Fuerza Mayor (cualquier evento que esté fuera del control de DWS y que ocasione el incumplimiento total o parcial de DWS de cumplir con su obligación) u otros eventos que no eran previsibles en el momento en que se celebró el contrato y no puede ser controlado por DWS (por ejemplo, interrupciones comerciales de todo tipo, dificultades para obtener materiales o energía, demoras en el transporte, huelgas, cierres legales, falta de mano de obra, energía o materias primas, medidas oficiales o falta, entregas incorrectas o no oportunas de los proveedores ascendentes del proveedor). En la medida en que tales eventos hagan que la entrega o el desempeño sean muy difíciles o imposibles para DWS, y el obstáculo no sea meramente temporal, DWS tiene derecho a rescindir el contrato o suspender el cumplimiento del contrato. En el caso de obstáculos temporales, los tiempos de entrega y rendimiento se extenderán o las fechas de entrega o rendimiento se pospondrán en el momento del obstáculo, más un período de inicio. Los eventos de fuerza mayor u otros eventos que no eran previsibles en el momento en que se concluyó el contrato no darán lugar a ninguna compensación o sanción por parte de DWS.
Artículo 7 – Lugar de cumplimiento y transferencia de riesgo.
7.1. En ausencia de un acuerdo diferente, la entrega de productos se realizará en la oficina principal de Ex Works (EXW) DWS, Gabrsko 11a, 1420 Trbovlje, Eslovenia, según los Incoterms 2010. La entrega de servicios se realizará de acuerdo con el contrato.
7.2. El riesgo de pérdida incidental y deterioro del software se transferirá al Comprador, tan pronto como se haya enviado la clave de licencia al Comprador.
7.3. Cuando la entrega se retrase debido a circunstancias que son responsabilidad del Comprador, el riesgo de pérdida incidental y deterioro del software se transferirá al Comprador desde el día en que DWS esté listo para entregar el software.
Artículo 8 – Retencion de TÍTULO
8.1. La licencia entregada seguirá siendo propiedad exclusiva de DWS y el Comprador no tiene derecho a registrarse y utilizar el software, ni a procurar a terceros que utilicen el software hasta el momento en que todas las reclamaciones a las que DWS tenga derecho contra el Comprador como resultado del la relación comercial se ha pagado en su totalidad (facturas, intereses por pagos atrasados y cualquier otro pago, incluidos cheques y proyectos de reclamos). El Comprador deberá obtener la licencia para el uso del software mediante el pago de los montos totales y completos adeudados de la oración anterior.
8.2. El Comprador debe tratar el software que está sujeto a la retención del título con cuidado profesional durante el período de retención.
8.3. El Comprador no tiene derecho a reproducir, realizar ingeniería inversa, descompilar o desmontar el software y / o cualquiera de sus partes. Esta regla se aplica al tiempo anterior y también posterior a la obtención de la licencia de software.
8.4. El Comprador no tiene derecho a comprometerse, transferir como garantía o tomar otras medidas que puedan poner en peligro la propiedad de DWS con respecto a los productos que están sujetos a la retención del título.
8.5. Por el presente, el Comprador asigna los reclamos de la reventa de los productos, completos con todos los derechos auxiliares, a DWS, en proporción a la participación de copropiedad correspondiente si DWS también posee una parte de los productos entregados sujetos a la retención del título, e independientemente de si los productos sujetos a retención de título se venden sin o después de un procesamiento posterior.
8.6. En caso de que el Comprador esté en incumplimiento de pago, quiebra o insolvente o en caso de liquidación del Comprador, DWS tendrá derecho a rescindir el contrato, cancelar todos los pedidos pendientes y reclamar daños, sin perjuicio de DWS 'otros derechos. El Comprador debe permitir que DWS o un tercero designado por DWS tenga acceso inmediato al software sujeto a la retención del título y entregarlo.
8.7. El Comprador informará a DWS sin demora sobre cualquier obligación de registrar la retención del título en un registro oficial o cualquier otra obligación formal necesaria para ser válida en el país donde se entregará el software. El Comprador, a su propio costo, cooperará, asistirá y dará todos los consentimientos a DWS con respecto a cualquier obligación formal necesaria para lograr la retención válida del título. En los casos en que el software se entrega a diferentes jurisdicciones legales, en las que la disposición relativa a la retención del título de conformidad con estas CGC no tiene el mismo efecto de titulización que en la República de Eslovenia, el Comprador otorgará a DWS el derecho de retención correspondiente a solicitud de DWS.
8.8. El Comprador debe mantener el nombre del software y respetar todas las marcas comerciales de DWS asociadas con el software e indicar claramente las marcas comerciales como propiedad de DWS en toda la documentación, incluyendo, entre otros, una página web, catálogos, folletos, anuncios y otra comunicación para terceros en cualquier forma.
Artículo 9 – Reclamaciones por defectos y limitación de responsabilidad.
9.1. La información contenida en la versión actual de la hoja de datos del software y ofrece definir las especificaciones y propiedades del software entregado. La descripción del software y las posibles explicaciones a este respecto forman parte de los acuerdos sobre la naturaleza fáctica aproximada y no de garantías o promesas a menos que se describan expresamente lo contrario. DWS no asume ninguna garantía por la condición a menos que se acuerde expresamente por escrito.
9.2. DWS autoriza el uso del software "tal cual" y no asume ni asume ninguna responsabilidad por defectos de hecho o legales.
9.3. Las exclusiones y restricciones de responsabilidad enumeradas en este artículo también se aplicarán en el mismo alcance a favor de los organismos corporativos, representantes legales, empleados y agentes de DWS.
10.1. DWS no ofrece ninguna garantía para el software entregado.
10.2. DWS no establece que el software sea adecuado para su propósito y no es responsable de ningún daño, que surja o esté relacionado con el uso del software por parte del Comprador o de terceros.
Artículo 11 – Información confidencial y secreto comercial.
11.1. La información intercambiada entre DWS y el Comprador, que incluye, entre otros: investigación, tecnología, desarrollos de software, planes de marketing, condiciones de mercado, software, estrategias comerciales, precios y similares, constituye información confidencial y el secreto comercial de la parte que divulga dicha información. El propósito de dicho intercambio es permitir que las partes cumplan con sus obligaciones y responsabilidades. La parte que recibe cualquier información confidencial, sus empleados y / o cualquier otra persona relacionada no, excepto con el consentimiento previo por escrito de la parte reveladora, usará, divulgará, divulgará o comunicará estos datos e información a ninguna persona, firma, corporación o entidad, de cualquier manera. Las partes protegerán la información confidencial y los secretos comerciales de acuerdo con las leyes aplicables y las mejores prácticas comerciales.
11.2. Las obligaciones bajo este Artículo sobrevivirán a la terminación del contrato entre DWS y el Comprador por cualquier causa.
12.1. DWS es el titular exclusivo de los derechos de propiedad intelectual referidos a su software. El Comprador de los productos y servicios no adquiere ningún derecho de propiedad intelectual, aparte del uso de las licencias compradas del software en los productos finales del Comprador, destinados a la venta a clientes finales. En el caso de que el Comprador no sea el cliente final, pero compre el software para revenderlo, los Compradores están obligados a lograr que los compradores finales acepten y asuman obligaciones bajo el Acuerdo de licencia de usuario final para el Software Dewesoft (en adelante denominado "EULA "), Que se entregará como parte del software. A solicitud de DWS, el Comprador deberá proporcionar evidencia de que cada cliente final en particular ha proporcionado la aceptación del EULA.
12.2. Todos los derechos derivados de muestras, modelos, prototipos, bocetos, diseños, dibujos, especificaciones, documentos contractuales y otros documentos similares (en adelante denominados "documentos") compartidos por DWS, están sujetos al título de DWS, son parte del los derechos de propiedad intelectual de DWS y son propiedad exclusiva de DWS. El Comprador no tiene derecho a presentar dichos documentos y artículos a ningún tercero sin el consentimiento previo de DWS y, previa solicitud, los devolverá a DWS sin más demora.
Artículo 13 – Condiciones de uso y caducidad
Hay dos opciones al comprar el software Dewesoft: licencia de tiempo ilimitado y licencia de tiempo limitado.
13.1. Licencia de evaluación: el usuario puede solicitar una evaluación gratuita por tiempo limitado para verificar la funcionalidad del software; la licencia de evaluación debe usarse solo para fines de evaluación de software, no se permite el uso comercial;
13.2. Licencia por tiempo ilimitado: los instrumentos Dewesoft vienen con una versión de licencia por tiempo ilimitado del software Dewesoft (nivel PROF). Además, el cliente puede comprar opciones y / o paquetes de software de tiempo ilimitado. El cliente puede utilizar la funcionalidad completa del software sin límite de tiempo en todos los fines comerciales.;
13.3. Licencia por tiempo limitado: los clientes pueden optar por comprar paquetes de opciones de software con vencimiento de tiempo. El cliente puede usar toda la funcionalidad antes del tiempo de vencimiento. Después de la caducidad, el cliente puede continuar usando todas las licencias compradas sin límite de tiempo, pero no puede usar opciones y paquetes adicionales que caducaron.
13.4. Licencia para análisis y configuraciones fuera de línea: el usuario puede usar el paquete de software de Dewesoft sin cargo para el análisis de datos y la preparación de configuraciones fuera de línea;
13.5. X Terminación. En caso de una licencia por tiempo limitado, el EULA finaliza automáticamente al vencimiento de la licencia.
DWS tiene derecho a procesar y almacenar los datos del Comprador en la medida en que sea necesario para implementar los contratos, y siempre que DWS esté obligado a almacenar dichos datos en base a las disposiciones legales.
Artículo 15 – Exportaciones
15.1. El Comprador no puede exportar copias de software que estén sujetas a disposiciones de embargo y limitaciones administrativas.
15.2. Es responsabilidad del Comprador obtener información sobre las disposiciones o restricciones relevantes de exportación y / o importación y obtener las aprobaciones correspondientes cuando sea necesario.
15.3. A pesar de todo lo contrario en este GTC o en cualquier acuerdo especial, DWS no estará obligado en ningún caso a entregar ningún software o cumplir con cualquiera de sus obligaciones bajo estos GTC o acuerdos especiales hasta que las aprobaciones requeridas relacionadas con las regulaciones de exportación hayan sido obtenidas por el Comprador. Cada parte acuerda proporcionarle a la otra parte toda la información y asistencia que la otra parte pueda razonablemente requerir en relación con la obtención de dichas autorizaciones o licencias y tomar medidas oportunas para obtener todos los documentos de soporte requeridos. DWS tendrá derecho a rescindir cualquier orden de compra acordada o cualquier parte de la misma si las respectivas aprobaciones necesarias de acuerdo con las regulaciones de exportación aplicables no se pueden obtener dentro de un período de tiempo razonable.
Artículo 16 – Provisiones finales
16.1. La transferencia de los derechos y obligaciones del Comprador a terceros requiere el consentimiento por escrito de DWS, mientras que se considerará que DWS ha otorgado su consentimiento para cargar una copia del software por licencia comprada para un producto final del Comprador para ser vendido y utilizado por el cliente final del producto final del comprador.
16.2. El domicilio de DWS será el lugar de jurisdicción para todas las disputas de la relación comercial entre DWS y el Comprador. DWS también tiene derecho a presentar una demanda en su domicilio o en el domicilio de sus subsidiarias locales (extranjeras) y cualquier otro lugar de jurisdicción permitido.
16.3. Con respecto a la relación legal entre DWS y el Comprador, se aplicarán las leyes de la República de Eslovenia, a menos que se acuerde expresamente de manera diferente por escrito. No se aplicarán las normas de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
16.4. En el caso de que una disposición en estas CGC sea parcial o completamente inválida, nula o inaplicable en virtud de una legislación nacional o internacional en particular, o en el caso de una laguna legal, no afectará la validez de las disposiciones restantes. La disposición inválida, nula o inaplicable será reemplazada por una disposición válida o factible que se corresponda más estrechamente con el propósito de la disposición inválida o inviable.
16.5. DWS se reserva el derecho de modificar el GTC sin notificación previa. El GTC modificado se publicará en la Tienda web.
Última revisión el 1 de marzo de 2019

References: Artículo 1

Artículo 2

Artículo 3

Artículo 4

Artículo 5
 Artículo 9

Artículo 6
 Artículo 9

Artículo 7

Artículo 8

Artículo 9

Artículo 11

Artículo 13

Artículo 15

Artículo 16