Source: http://docplayer.nl/2926051-Service-public-federal-economie-p-m-e-classes-moyennes-energie-administration-de-la-regulation-et-de-l-organisation-du-marche.html
Timestamp: 2016-12-08 14:28:24+00:00

Document:
⭐SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES & ENERGIE Administration de la régulation et de l organisation du marché
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES & ENERGIE Administration de la régulation et de l organisation du marché
Download "SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES & ENERGIE Administration de la régulation et de l organisation du marché"
Tobias Gabriël de Coninck
1 SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES & ENERGIE Administration de la régulation et de l organisation du marché 10 AOUT Loi relative à la Centrale des Crédits aux Particuliers. Texte administratif coordonné jusqu au 1 er décembre 2010 Bleu: Loi du 13 juin 2010 modifiant la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation. (Entre en vigueur le 1 er décembre 2010) Table des matières FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND & ENERGIE Regulering en Organisatie van de markt 10 AUGUSTUS Wet betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren. Administratieve tekst gecoördineerd tot 1 december 2010 Blauw: Wet van 13 juni 2010 tot wijziging van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet. (Treedt in werking op 1 december 2010) Inhoudstafel CHAPITRE I. - DISPOSITIONS PRÉLIMINAIRES. HOOFDSTUK I. - VOORAFGAANDE BEPALINGEN. Art. 1-2 Art. 1-2 CHAPITRE II. - LA CENTRALE DES CRÉDITS AUX PARTICULIERS. HOOFDSTUK II. - DE CENTRALE VOOR KREDIETEN AAN PARTICULIEREN. Art. 3 Art. 3 CHAPITRE III. - COMMUNICATION ET CONSULTATION DES DONNÉES. HOOFDSTUK III. - MEDEDELING EN RAADPLEGING VAN DE GEGEVENS. Art Art CHAPITRE IV. - DISPOSITIONS DIVERSES. HOOFDSTUK IV. - DIVERSE BEPALINGEN. Art Art CHAPITRE V. - SANCTIONS, RECHERCHE ET CONSTATATION DES INFRACTIONS. HOOFDSTUK V. - SANCTIES, OPSPORING EN VASTSTELLING VAN DE INBREUKEN. Art Art CHAPITRE VI. - DISPOSITIONS MODIFICATIVES ET FINALES. HOOFDSTUK VI. - WIJZIGINGS- EN SLOTBEPALINGEN Art Art Texte Tekst 12 CHAPITRE I. - DISPOSITIONS PRÉLIMINAIRES. HOOFDSTUK I. - VOORAFGAANDE BEPALINGEN. Article 1. Artikel 1. La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet Art. 2. Art. 2. Pour l'application de la présente loi, il faut entendre par : 1 la Banque : la Banque Nationale de Belgique; 2 la Centrale : la Centrale des Crédits aux Particuliers visée à l'article 3 de la présente loi; 3 le contrat de crédit à la consommation : le contrat soumis totalement ou partiellement à la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, à l exclusion des contrats visés à l article 3, 2, alinéas 1er et 3 de cette loi; 4 le contrat de crédit hypothécaire : le contrat visé aux articles 1er et 2 de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire ou le contrat de prêt ou d'ouverture de crédit hypothécaire visé à l'article 1er de l'arrêté royal n 225 du 7 janvier 1936 réglementant les prêts hypothécaires et organisant le contrôle des entreprises de prêts hypothécaires et consenti à une personne physique qui agit principalement dans un but pouvant être considéré comme étranger à ses activités commerciales, professionnelles ou artisanales ; 5 le prêteur : les personnes agréées en application de l'article 74, alinéa 1er, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, les personnes enregistrées en application de l'article 75bis, de la même loi, les entreprises soumises au Titre II de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire ainsi que les entreprises soumises au Titre II de l'arrêté royal n 225 du 7 janvier 1936 réglementant les prêts hypothécaires et organisant le contrôle des entreprises de prêts hypothécaires ou les établissements visés à l'article 65 du même arrêté; Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : 1 de Bank : de Nationale Bank van België; 2 de Centrale : de Centrale voor Kredieten aan Particulieren bedoeld in artikel 3 van deze wet; 3 de consumentenkredietovereenkomst: de overeenkomst die geheel of gedeeltelijk onderworpen is aan de toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, met uitsluiting van de overeenkomsten bedoeld in artikel 3, 2, eerste en derde lid van die wet; 4 de hypothecaire kredietovereenkomst : de overeenkomst bedoeld in de artikelen 1 en 2 van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet of het contract van hypothecaire lening of kredietopening bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 225 van 7 januari 1936 tot reglementering van de hypothecaire leningen en tot inrichting van de controle op de ondernemingen van hypothecaire leningen en die wordt toegekend aan een natuurlijke persoon die hoofdzakelijk handelt met een oogmerk dat geacht kan worden vreemd te zijn aan zijn handelsberoepsof ambachtelijke activiteiten; 5 de kredietgever : de personen erkend met toepassing van artikel 74, eerste lid, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, de personen geregistreerd met toepassing van artikel 75bis, van dezelfde wet, de ondernemingen onderworpen aan Titel II van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet en de ondernemingen onderworpen aan Titel II van het koninklijk besluit nr. 225 van 7 januari 1936 tot reglementering van de hypothecaire leningen en tot inrichting van de controle op de ondernemingen van hypothecaire leningen of de inrichtingen bedoeld in artikel 65 van hetzelfde besluit; 23 6 l'emprunteur : le consommateur visé à l'article 1er, 1, de la loi du 12 juin 1991 relati ve au crédit à la consommation, ou l'emprunteur visé dans la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire, ou la personne physique qui se constitue emprunteur au sens de l'arrêté royal n 225 du 7 janvier 1936 réglementant les prêts hypothécaires et organisant le contrôle des entreprises de prêts hypothécaires et qui agit principalement dans un but pouvant être considéré comme étranger à ses activités commerciales, professionnelles ou artisanales ; 7 la personne qui constitue une sûreté: la personne, autre que l emprunteur, qui dans le cadre d un contrat de crédit à la consommation ou d un contrat de crédit hypothécaire constitue une sûreté. CHAPITRE II. - LA CENTRALE DES CRÉDITS AUX PARTICULIERS. 6 de kredietnemer : de consument bedoeld in artikel 1, 1, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, of de kredietnemer bedoeld in de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, of de natuurlijke persoon die schuldenaar is in de zin van het koninklijk besluit nr. 225 van 7 januari 1936 tot reglementering van de hypothecaire leningen en tot inrichting van de controle op de ondernemingen van hypothecaire leningen en die hoofdzakelijk handelt met een oogmerk dat geacht kan worden vreemd te zijn aan zijn handels-, beroeps- of ambachtelijke activiteiten; 7 de zekerheidssteller: de persoon, anders dan de kredietnemer, die in het raam van een consumentenkredietovereenkomst of een hypothecaire kredietovereenkomst een zekerheid stelt. HOOFDSTUK II. - DE CENTRALE VOOR KREDIETEN AAN PARTICULIEREN. Art. 3. Art. 3. 1er. La Banque est chargée d'enregistrer dans la Centrale : 1 les contrats de crédit à la consommation à l exception des dépassements visés par la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation; 1. De Bank is belast met de registratie, in de Centrale, van : 1 de consumentenkredietovereenkomsten met uitzondering van de overschrijdingen bedoeld door de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet; 2 les contrats de crédit hypothécaire; 2 de hypothecaire kredietovereenkomsten; 3 les défauts de paiement découlant des contrats de crédit à la consommation et des contrats de crédit hypothécaire, qui répondent aux critères fixés par le Roi. 2. Les données enregistrées dans la Centrale concernent : 1 l'identité de l'emprunteur, du prêteur et, le cas échéant, du cessionnaire et de 1 la personne qui constitue une sûreté ; 2 les références du contrat de crédit à la consommation ou de crédit hypothécaire; 3 de wanbetalingen voortvloeiend uit de consumentenkredietovereenkomsten en de hypothecaire kredietovereenkomsten die beantwoorden aan de door de Koning vastgestelde criteria. 2. De gegevens die in de Centrale worden geregistreerd betreffen : 1 de identiteit van de kredietnemer, de kredietgever en, in voorkomend geval, de cessionaris en de zekerheidssteller; 2 de referenties van de consumentenkredietovereenkomst of de hypothecaire kredietovereenkomst; 3 le type de crédit; 3 het type van krediet; 1 Rectification légistique 34 4 les caractéristiques du contrat de crédit à la consommation ou de crédit hypothécaire qui permettent de déterminer la situation débitrice du contrat et son évolution; 5 le cas échéant, le motif du défaut de paiement communiqué par l'emprunteur; 6 le cas échéant, les facilités de paiement accordées à l emprunteur. Le Roi détermine le contenu précis, les conditions et les modalités de mise à jour ainsi que les délais de conservation de ces données. 3. La Banque élabore les instructions administratives et techniques à respecter par les personnes qui sont tenues de communiquer des données à la Centrale ou de la consulter. CHAPITRE III. - COMMUNICATION ET CONSULTATION DES DONNÉES. 4 de kenmerken van de consumentenkredietovereenkomst of de hypothecaire kredietovereenkomst die het mogelijk maken om de debetstand van de overeenkomst en zijn evolutie te bepalen; 5 in voorkomend geval, de reden van de wanbetaling medegedeeld door de kredietnemer; 6 in voorkomend geval, de toegestane betalingsfaciliteiten aan de kredietnemer. De Koning bepaalt de precieze inhoud, de voorwaarden en de nadere regels voor de bijwerking evenals de bewaartermijnen van deze gegevens. 3. De Bank stelt de administratieve en technische richtlijnen vast die moeten worden nageleefd door de personen die gehouden zijn gegevens aan de Centrale mede te delen of haar te raadplegen HOOFDSTUK III. - MEDEDELING EN RAADPLEGING VAN DE GEGEVENS. Art. 4. Art. 4. Les prêteurs et les personnes désignées par le Roi communiquent à la Centrale les données concernant chaque contrat de crédit et chaque défaut de paiement, visés à l'article 3, 1er. Le Roi détermine les délais de communication de ces données à la Centrale. De kredietgevers en de door de Koning aangewezen personen delen aan de Centrale de gegevens mee betreffende elke kredietovereenkomst en elke wanbetaling, bedoeld in artikel 3, 1. De Koning bepaalt de termijnen voor de mededeling van die gegevens aan de Centrale. Art. 5. Art. 5. Pour l'application de la présente loi et afin d'identifier les emprunteurs et les personnes qui constituent une sûreté, les prêteurs utilisent le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques. Lors de la demande d'un contrat de crédit à la consommation ou d'un contrat de crédit hypothécaire, l'emprunteur communique le numéro d'identification précité. La Banque est habilitée à utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques dans ses relations avec les emprunteurs et les personnes visées aux articles 4, alinéa 1er, et 8, 1er. Voor de toepassing van deze wet en met het oog op de identificatie van de kredietnemers en de zekerheidsstellers, gebruiken de kredietgevers het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen. Bij de aanvraag van een consumentenkredietovereenkomst of van een hypothecaire kredietovereenkomst deelt de kredietnemer het voornoemde identificatienummer mee. De Bank is gemachtigd om het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken in haar relaties met de kredietnemers en de personen bedoeld in de artikelen 4, eerste lid, en 8, 1. 45 Art. 6. Art. 6. 1er. Tout contrat de crédit qui doit être enregistré conformément à l'article 3, 1er, 1 ou 2, doit mentionner : 1 la clause : " Ce contrat fait l'objet d'un enregistrement dans la Centrale des Crédits aux Particuliers conformément à l'article 3, 1er, 1 ou 2, de la loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des Crédits aux Particuliers. "; 1. Elke kredietovereenkomst die moet worden geregistreerd overeenkomstig artikel 3, 1, 1 of 2, moet vermelden : 1 de clausule : " Deze overeenkomst maakt het voorwerp uit van registratie in de Centrale voor Kredieten aan Particulieren overeenkomstig artikel 3, 1, 1 of 2, van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren. "; 2 les finalités du traitement dans la Centrale; 2 de doeleinden van de verwerking in de Centrale; 3 le nom de la Centrale; 3 de naam van de Centrale; 4 l'existence d'un droit d'accès, de rectification et de suppression des données ainsi que les délais de conservation de ces dernières. Chaque contrat de sûreté pour lequel la personne qui constitue la sûreté est enregistrée conformément à l article 3, 2, 1, doit mentionner: 1 la clause: Le contrat de crédit pour lequel vous avez constitué cette sûreté fait l objet d un enregistrement à la Centrale des Crédits aux Particuliers où, conformément à l article 3, 2, 1 de la loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des Crédits aux Particuliers, vous êtes enregistré en tant que personne ayant constitué une sûreté. ; 4 het bestaan van een recht op toegang, op verbetering en op uitwissing van de gegevens alsook de bewaartermijnen van deze laatste. Elke overeenkomst tot zekerheidsstelling, waarvan de zekerheidssteller wordt geregistreerd overeenkomstig artikel 3, 2, 1, moet vermelden: 1 de clausule: De kredietovereenkomst waarvoor u deze zekerheid hebt gesteld maakt het voorwerp uit van een registratie bij de Centrale voor Kredieten aan Particulieren waarbij u overeenkomstig artikel 3, 2, 1 van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren, wordt geregistreerd als zekerheidssteller. ; 2 les informations visées à l alinéa 1 er, 2 à 4 ; 2 de inlichtingen bedoeld in het eerste lid, 2 tot 4 ; 2. Lors du premier enregistrement conformément à l'article 3, 1er, 3, l'emprunteur en est informé sans délai par la Banque. 2. Bij de eerste registratie overeenkomstig artikel 3, 1, 3, wordt de kredietnemer daarvan onverwijld in kennis gesteld door de Bank. Cette information doit indiquer : Deze kennisgeving moet vermelden : 1 la référence du contrat concerné; 1 de referentie van de betrokken overeenkomst; 2 les finalités du traitement dans la Centrale; 2 de doeleinden van de verwerking in de Centrale; 3 le nom et l'adresse de la personne qui a communiqué les données; 4 l'existence d'un droit d'accès, de rectification et de suppression des données ainsi que les délais de conservation de ces dernières. 3 de naam en het adres van de persoon die de gegevens heeft medegedeeld; 4 het bestaan van een recht op toegang, op verbetering en op uitwissing van de gegevens alsook de bewaartermijnen van deze laatste. 56 5 les coordonnées de l administration de surveillance compétente auprès du Service public fédéral Économie, PME, Classes moyennes & Énergie et de la Commission de Protection de la Vie Privée. 5 de benaming en het adres van het bevoegde toezichthoudend bestuur bij de Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie en van de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer. Art. 7. Art. 7. Selon les modalités fixées par le Roi, chaque emprunteur et chaque personne qui constitue une sûreté a accès, sans frais, aux données enregistrées à son nom et peut librement et sans frais demander la rectification des données erronées. En cas de rectification, la Banque est tenue de communiquer cette rectification aux personnes qui ont obtenu des renseignements de la Centrale et que la personne enregistrée indique. Volgens de door de Koning vastgestelde nadere regels heeft elke kredietnemer en elke zekerheidssteller kosteloos toegang tot de op zijn naam geregistreerde gegevens en kan hij, vrij en kosteloos, de rechtzetting vragen van verkeerde gegevens. In geval van rechtzetting is de Bank ertoe gehouden deze rechtzetting mede te delen aan de personen die inlichtingen van de Centrale hebben verkregen en die de geregistreerde persoon aanduidt. Art. 8. Art. 8. 1er. Suivant les règles que le Roi détermine, la Banque ne peut communiquer les informations qu aux 2 : 1 personnes visées à l article 69, 4, alinéa 1er, 1 à 4, 7 à 9 et 11 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation; 1. Volgens de regels die de Koning bepaalt, mag de Bank de inlichtingen slechts meedelen aan: 1 de personen bedoeld in artikel 69, 4, eerste lid, 1 tot 4, 7 tot 9 en 11 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet; 2 personnes visées à l article 69, 4, alinéa 1er, 5, de la même loi, dans la mesure où ces personnes disposent également d un agrément comme prêteur; 3 personnes visées à l article 69, 4, alinéa 1er, 10, de la même loi, mais seulement pour ce qui concerne les données des contrats de crédit qu ils ont effectivement repris en vertu de leur activité de recouvrement amiable de dettes. 2 de personen bedoeld in artikel 69, 4, eerste lid, 5, van dezelfde wet, in de mate dat deze personen ook beschikken over een erkenning als kredietgever; 3 de personen bedoeld in artikel 69, 4, eerste lid 10, van dezelfde wet, maar enkel met betrekking tot de gegevens van de kredietovereenkomsten die zij op grond van hun activiteit van minnelijke invordering van schulden daadwerkelijk hebben overgenomen. Peuvent également recevoir les renseignements contenus dans la Centrale, les centrales de crédit étrangères à condition que leurs finalités, les données enregistrées et la protection qu'elles assurent en matière de vie privée soient équivalentes à celles de la Centrale et qu'elles fournissent, par réciprocité, leurs données à la Centrale. 2. Les renseignements communiqués par la Banque ne peuvent être utilisés que dans le De buitenlandse kredietcentrales kunnen eveneens mededeling krijgen van de inlichtingen opgenomen in de Centrale, op voorwaarde dat hun doeleinden, de geregistreerde gegevens en de bescherming die zij waarborgen op het vlak van de persoonlijke levenssfeer, gelijkwaardig zijn met die van de Centrale en dat zij hun gegevens, op basis van wederkerigheid, aan de Centrale verstrekken. 2. De inlichtingen die door de Bank worden medegedeeld mogen enkel gebruikt worden in 2 Rectification légistique 67 cadre de l'octroi ou de la gestion de crédits ou de moyens de paiement, susceptibles de grever le patrimoine privé d'une personne physique et dont l'exécution peut être poursuivie sur le patrimoine privé de cette personne. Ces renseignements ne peuvent être utilisés à des fins de prospection commerciale. 3. Les personnes qui ont obtenu des renseignements de la Centrale doivent prendre les mesures nécessaires pour garantir le caractère confidentiel de ces renseignements. het raam van het verstrekken van of het beheer van kredieten of betalingsmiddelen, die van aard zijn het privé-vermogen van een natuurlijk persoon te bezwaren en waarvan de uitvoering op het privé-vermogen kan voortgezet worden. Deze inlichtingen mogen niet worden gebruikt voor commerciële prospectiedoeleinden. 3. De personen die inlichtingen van de Centrale hebben verkregen moeten de nodige maatregelen treffen om het vertrouwelijk karakter van die inlichtingen te waarborgen. Art. 9. Art. 9. Afin d'obtenir des informations sur la situation financière et la solvabilité de l'emprunteur, les prêteurs consultent la Centrale préalablement à la conclusion d'un contrat de crédit à la consommation, à l exception du dépassement visé par la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation ou à la remise d'une offre de crédit hypothécaire. Le Roi fixe les modalités de cette consultation. Teneinde informatie te verkrijgen over de financiële toestand en de solvabiliteit van de kredietnemer, raadplegen de kredietgevers de Centrale vooraleer zij, behoudens in het geval van een overschrijding bedoeld door de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, een consumentenkredietovereenkomst sluiten of een aanbod van hypothecaire kredietovereenkomst overhandigen. De Koning stelt de nadere regels vast betreffende deze raadpleging. Art. 10. Art. 10. Afin de compléter les informations obtenues lors de la consultation visée à l'article 9, la Banque est habilitée à interroger pour compte des prêteurs le fichier des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes, visé à l'article 1389bis/1 du Code judiciaire. Le Roi détermine les données qui peuvent être consultées. Ter aanvulling van de informatie verkregen bij de raadpleging bedoeld in artikel 9, wordt de Bank gemachtigd om voor rekening van de kredietgevers ondervragingen te verrichten van het bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling, bedoeld in artikel 1389bis/1 van het Gerechtelijk Wetboek. De Koning bepaalt de gegevens die kunnen worden geraadpleegd. Art. 11. Art. 11. Afin de compléter les informations obtenues lors de la consultation visée à l'article 9, le Roi peut habiliter la Banque, aux conditions qu'il détermine, à interroger pour compte des prêteurs d'autres fichiers centralisant des dettes impayées à charge des consommateurs. Dans ce cas, le Roi détermine les données qui peuvent être consultées. Ter aanvulling van de informatie verkregen bij de raadpleging bedoeld in artikel 9, kan de Koning, onder de voorwaarden die Hij zelf bepaalt, de Bank machtigen voor rekening van de kredietgevers andere bestanden te raadplegen met daarin een overzicht van onbetaalde schulden van consumenten. In dit geval bepaalt de Koning de gegevens die mogen worden geraadpleegd. 78 CHAPITRE IV. - DISPOSITIONS DIVERSES. HOOFDSTUK IV. - DIVERSE BEPALINGEN. Art. 12. Art. 12. La Banque est habilitée à demander aux personnes à qui les renseignements de la Centrale peuvent être fournis, le remboursement des frais qu'elle expose pour la collecte, l'enregistrement, la gestion, le contrôle et la diffusion des données de la Centrale. De Bank is gemachtigd, aan de personen aan wie de inlichtingen van de Centrale mogen worden verstrekt, de terugbetaling te vragen van de kosten gemaakt voor het inzamelen, het registreren, het beheer, de controle en het ter beschikking stellen van de gegevens van de Centrale. Art. 13. Art er. Il est créé auprès de la Banque un Comité d'accompagnement comprenant des représentants des prêteurs, des emprunteurs, de la Banque, de la Commission de la protection de la vie privée et du ministre qui a les Affaires économiques dans ses attributions. Le Roi détermine le mode de désignation de ces représentants ainsi que les modalités de fonctionnement du comité. 2. Le Comité d'accompagnement est chargé d'émettre des avis sur : 1 tout projet d'arrêté à prendre en exécution de la présente loi, à l'exception de l'arrêté visé au 1er; 2 l'organisation de la Centrale et l'impact des procédures d'exploitation sur ses coûts; 1. Er wordt bij de Bank een Begeleidingscomité opgericht dat is samengesteld uit vertegenwoordigers van de kredietgevers, de kredietnemers, de Bank, de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren. De Koning bepaalt de wijze waarop die vertegenwoordigers worden aangewezen alsmede de nadere regels voor de werking van het comité. 2. Het Begeleidingscomité is belast met het uitbrengen van adviezen over : 1 elk ontwerp van besluit opgesteld in uitvoering van deze wet, met uitzondering van het besluit bedoeld in 1; 2 de organisatie van de Centrale en de invloed van de uitbatingprocedures op haar kosten; 3 le projet de budget annuel de la Centrale; 3 het ontwerp van jaarlijks budget van de Centrale; 4 le projet de rapport visé à l'article het ontwerp van verslag bedoeld in artikel Le Comité d'accompagnement est également chargé : 1 d'approuver les comptes annuels de la Centrale et d'affecter l'excédent d'exploitation éventuel; 2 de fixer la structure et les modalités de la répartition du remboursement des coûts visés à l'article 12; 3 d'approuver les instructions administratives et techniques visées à l'article 3, 3; 3. Het Begeleidingscomité is eveneens belast met : 1 het goedkeuren van de jaarrekeningen van de Centrale en het bestemmen van het eventuele exploitatieoverschot; 2 het vaststellen van de structuur en de regels inzake de verdeling van de terugbetaling van de kosten bedoeld in artikel 12; 3 het goedkeuren van de administratieve en technische richtlijnen, bedoeld in artikel 3, 3; 89 4 d'approuver les accords d'échange de renseignements avec les Centrales de crédit étrangères dans les conditions visées à l'article 8, 1er, alinéa Le Comité d'accompagnement peut demander au Collège des réviseurs de la Banque de certifier les comptes de la Centrale. 4 het goedkeuren van de akkoorden betreffende de uitwisseling van inlichtingen met de buitenlandse Kredietcentrales volgens de voorwaarden bedoeld in artikel 8, 1, tweede lid. 4. Het Begeleidingscomité kan aan het College van revisoren van de Bank vragen om de rekeningen van de Centrale te certificeren. Art. 14. Art. 14. Au moins une fois par an, la Banque adresse un rapport sur le fonctionnement de la Centrale au ministre qui a les Affaires économiques dans ses attributions. Tenminste éénmaal per jaar brengt de Bank verslag uit over de werking van de Centrale bij de minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren. Ce rapport contient notamment : Dit verslag bevat onder meer : 1 un aperçu du nombre et de la nature des données enregistrées; 2 un aperçu du nombre de consultations de la Centrale; 3 un compte rendu détaillé des frais résultant du fonctionnement de la Centrale, avec indication des problèmes pratiques ou techniques éventuels; 4 une analyse de l'évolution des défauts de paiement. Ce rapport est publié au Moniteur belge. CHAPITRE V. - SANCTIONS, RECHERCHE ET CONSTATATION DES INFRACTIONS. 1 een overzicht van het aantal en de aard van de geregistreerde gegevens; 2 een overzicht van het aantal raadplegingen van de Centrale; 3 een omstandige weergave van de kosten voortvloeiend uit de werking van de Centrale met aanduiding van de eventuele praktische of technische moeilijkheden; 4 een analyse van de evolutie van de wanbetalingen. Dit verslag wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. HOOFDSTUK V. - SANCTIES, OPSPORING EN VASTSTELLING VAN DE INBREUKEN. Art. 15. Art er. Sont punis d'une amende de 250 à francs belges : 1 ceux qui ne se conforment pas aux obligations visées à l'article 4 et aux arrêtés pris en exécution de cet article; 2 ceux qui ne se conforment pas au prescrit de l'article 8, 2; 3 ceux qui ne se conforment pas aux obligations visées à l'article 9 et aux arrêtés pris en exécution de cet article; 1. Met een geldboete van 250 tot Belgische frank worden gestraft : 1 zij die de verplichtingen bedoeld in artikel 4 en in de besluiten ter uitvoering van dat artikel niet naleven; 2 zij die het voorschrift van artikel 8, 2, niet naleven; 3 zij die de verplichtingen bedoeld in artikel 9 en in de besluiten ter uitvoering van dat artikel, niet naleven; 4 ceux qui ne se conforment pas à l'obligation 4 zij die de verplichting bedoeld in artikel 6, 910 visée à l'article 6, 1er; 5 ceux qui, volontairement, empêchent ou entravent l'exécution de la mission des personnes mentionnées à l'article 17, chargées de rechercher et constater les infractions aux dispositions de la présente loi. 2. Les dispositions du livre 1er du Code pénal, y compris le chapitre VII et l'article 85, sont applicables aux infractions visées au 1er. 1, niet naleven; 5 zij die opzettelijk het vervullen van de opdracht van de in artikel 17 genoemde personen met het oog op de opsporing en vaststelling van de inbreuken op de bepalingen van deze wet, bemoeilijken of beletten. 2. De bepalingen van boek I van het Strafwetboek, met inbegrip van hoofdstuk VII en artikel 85, zijn van toepassing op de inbreuken bedoeld in 1. Art. 16. Art. 16. Sans préjudice des sanctions de droit commun, le juge peut d'office relever l'emprunteur de tout ou partie des intérêts de retard et réduire ses obligations jusqu'au prix au comptant du bien ou du service, ou au montant emprunté lorsque le prêteur ne s'est pas conformé aux obligations visées à l'article 9. Onverminderd de gemeenrechtelijke sancties, kan de rechter ambtshalve de kredietnemer ontslaan van het geheel of van een gedeelte van de nalatigheidsinteresten en zijn verplichtingen verminderen tot de prijs bij contante betaling van het goed of de dienst of tot het ontleende bedrag wanneer de kredietgever de verplichtingen bedoeld in artikel 9 niet heeft nageleefd. Art. 17. Art er. Sans préjudice des devoirs incombant aux officiers de police judiciaire, les agents commissionnés par le ministre ayant les Affaires économiques dans ses attributions sont compétents pour rechercher et constater les infractions mentionnées à l'article 15. Les procès-verbaux dressés par ces agents font foi jusqu'à preuve du contraire. Une copie en est adressée au contrevenant, par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception, dans les trente jours de la date des constatations. 2. Dans l'exercice de leurs fonctions, les agents visés au 1er peuvent : 1 pénétrer, pendant les heures habituelles d'ouverture ou de travail, dans les locaux et pièces dont l'accès est nécessaire à l'accomplissement de leur mission; 2 faire toutes les constatations utiles, se faire produire, sur première réquisition et sans déplacement, les documents, pièces ou livres nécessaires à leurs recherches et constatations et en prendre copie; 3 saisir, contre récépissé, les documents, pièces ou livres qui sont nécessaires pour faire la preuve d'une infraction ou pour rechercher 1. Onverminderd de plichten van de officieren van gerechtelijke politie, zijn de door de minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren aangestelde ambtenaren bevoegd om de in artikel 15 vermelde inbreuken op te sporen en vast te stellen. De processen-verbaal welke door die ambtenaren worden opgesteld, hebben bewijskracht tot het tegendeel is bewezen. Een afschrift ervan wordt bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs binnen dertig dagen na de datum van de vaststellingen, aan de overtreder toegezonden. 2. In de uitoefening van hun ambt mogen de in 1 bedoelde ambtenaren : 1 binnentreden tijdens de gewone openings- of werkuren in de lokalen en vertrekken waar zij voor het vervullen van hun opdracht toegang moeten hebben; 2 alle dienstige vaststellingen doen, zich op eerste vordering en ter plaatse de documenten, stukken of boeken die zij voor hun opsporingen en vaststellingen nodig hebben, doen voorleggen en daarvan afschrift nemen; 3 tegen ontvangstbewijs beslag leggen op documenten, stukken of boeken noodzakelijk voor het bewijs van een inbreuk of om de 1011 les co-auteurs ou complices des contrevenants; la saisie est levée de plein droit à défaut de confirmation par le ministère public dans les dix jours ouvrables; 4 s'ils ont des raisons de croire à l'existence d'une infraction, pénétrer dans les locaux habités, avec l'autorisation préalable du juge du tribunal de police. Les visites dans les locaux habités doivent s'effectuer entre huit et dix-huit heures et être faites conjointement par deux agents au moins. 3. Dans l'exercice de leurs fonctions, les agents visés au 1er peuvent requérir l'assistance de la police fédérale. 4. Les agents commissionnés exercent les pouvoirs qui leur sont accordés par le présent article sous la surveillance du procureur général, sans préjudice de leur subordination à leurs supérieurs dans l'administration. Ils doivent prendre les mesures nécessaires qui permettent de garantir le caractère confidentiel des données à caractère personnel dont ils ont obtenu connaissance, ainsi que l'usage de ces données aux seules fins requises pour l'exercice de leur mission de surveillance. 5. En cas d'application de l'article 18, le procès-verbal visé au 1er n'est transmis au procureur du Roi que lorsqu'il n'a pas été donné suite à l'avertissement. En cas d'application de l'article 19, le procèsverbal n'est transmis au procureur du Roi que lorsque le contrevenant n'a pas accepté la proposition de transaction. mededaders of medeplichtigen van de overtreders op te sporen; bij ontstentenis van een bevestiging door het openbaar ministerie binnen tien werkdagen is het beslag van rechtswege opgeheven; 4 indien zij redenen hebben te geloven aan het bestaan van een inbreuk, in bewoonde lokalen binnentreden met voorafgaande machtiging van de rechter bij de politierechtbank. De bezoeken in de bewoonde lokalen moeten tussen acht en achttien uur en door minstens twee ambtenaren gezamenlijk geschieden. 3. In de uitoefening van hun ambt kunnen de in 1 bedoelde ambtenaren de bijstand van de federale politie vorderen. 4. De gemachtigde ambtenaren oefenen de hun door dit artikel verleende bevoegdheden uit onder het toezicht van de procureur-generaal, onverminderd hun ondergeschiktheid aan hun meerderen in het bestuur. Zij moeten de nodige maatregelen treffen teneinde het vertrouwelijk karakter van de persoonsgegevens waarvan ze kennis hebben gekregen te waarborgen en tevens verzekeren dat deze gegevens enkel worden aangewend voor doeleinden, vereist voor de uitoefening van hun toezichtstaak. 5. In geval van toepassing van artikel 18, wordt het in 1 bedoeld proces-verbaal pas toegezonden aan de procureur des Konings, wanneer aan de waarschuwing geen gevolg is gegeven. In geval van toepassing van artikel 19, wordt het proces-verbaal pas toegezonden aan de procureur des Konings, wanneer de overtreder niet is ingegaan op het voorstel tot minnelijke schikking. Art. 18. Art. 18. Lorsqu'il est constaté une infraction visée à l'article 15, le ministre qui a les Affaires économiques dans ses attributions, ou l'agent commissionné par lui en application de l'article 17, peut adresser au contrevenant un avertissement le mettant en demeure de mettre fin à cet acte. L'avertissement est notifié au contrevenant dans un délai de trois semaines à dater de la constatation des faits, par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception ou par la Als een inbreuk zoals bedoeld in artikel 15, wordt vastgesteld, kan de minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren, of de door hem aangestelde ambtenaar met toepassing van artikel 17, een waarschuwing richten tot de overtreder, waarbij die tot stopzetting van deze handeling wordt aangemaand. De overtreder wordt, binnen drie weken vanaf de vaststelling van de feiten, in kennis gesteld van deze waarschuwing, per aangetekende brief met ontvangstbewijs, of door 1112 remise d'une copie du procès-verbal de constatation des faits. overhandiging van een kopie van het procesverbaal van de vaststelling van de feiten. L'avertissement mentionne : De waarschuwing vermeldt : 1 les faits imputés et la ou les dispositions légales enfreintes; 1 de ten laste gelegde feiten en de geschonden wetsbepaling of -bepalingen; 2 le délai dans lequel il doit y être mis fin; 2 de termijn binnen welke zij dienen te worden stopgezet; 3 que s'il n'est pas donné suite à l'avertissement, les agents commissionnés en application de l'article 17 pourront aviser le procureur du Roi ou proposer un règlement transactionnel tel que prévu à l'article dat, indien aan de waarschuwing geen gevolg wordt gegeven, de met toepassing van artikel 17 aangestelde ambtenaren de procureur des Konings kunnen inlichten of een minnelijke regeling zoals bepaald in artikel 19 kunnen voorstellen. Art. 19. Art. 19. Les agents commissionnés à cette fin par le ministre ayant les Affaires économiques dans ses attributions peuvent, au vu des procèsverbaux constatant une infraction aux dispositions visées à l'article 15 et dressés par les agents visés à l'article 17, proposer aux contrevenants le paiement d'une somme qui éteint l'action publique. Cette somme ne peut être supérieure au montant maximum de l'amende fixée à l'article 15 majoré des décimes additionnels. Les tarifs ainsi que les modalités de paiement et de perception sont fixés par le Roi. CHAPITRE VI. - DISPOSITIONS MODIFICATIVES ET FINALES. De daartoe door de minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren aangestelde ambtenaren kunnen, na inzage van de processen-verbaal waarbij een inbreuk wordt vastgesteld op de bepalingen bedoeld in artikel 15, en opgesteld door de in artikel 17 bedoelde ambtenaren, aan de overtreders de betaling voorstellen van een som die de strafvordering doet vervallen. Deze som mag niet hoger zijn dan het maximumbedrag van de geldboete bepaald in artikel 15 verhoogd met de opdeciemen. De tarieven alsmede de betalings- en inningsregeling worden vastgesteld door de Koning. HOOFDSTUK VI. - WIJZIGINGS- EN SLOTBEPALINGEN. Art. 20. Art. 20. Dans l'article 13 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, les mots " banque centrale de données déterminés conformément à l'article 71, 4, " sont remplacés par les mots " Centrale prévue par la loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des Crédits aux Particuliers ". In artikel 13 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, worden de woorden " centrale gegevensbank, bepaald overeenkomstig artikel 71, 4 " en vervangen door de woorden " Centrale, bedoeld in de wet van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren ". Art. 21. Art. 21. Dans l'article 14, 3, 10, de la même loi, les mots " Banque Nationale de Belgique, visé à l'article 71 " sont remplacés par les mots " Centrale des Crédits aux Particuliers visée à l'article 13 ". In artikel 14, 3, 10, van dezelfde wet, worden de woorden " Nationale Bank van België bedoeld in artikel 71 " vervangen door de woorden : " Centrale voor Kredieten aan Particulieren bedoeld in artikel 13 ". 1213 Art. 22. Art. 22. Dans l'article 15 de la même loi, les mots " article 71 " sont remplacés par les mots " article 9 de la loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des Crédits aux Particuliers ". In artikel 15 van dezelfde wet, worden de woorden " artikel 71 ", vervangen door de woorden " artikel 9 van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren ". Art. 23. Art. 23. Dans l'article 69, 4, alinéa 1er, de la même loi, le point 8, inséré par la loi du 11 décembre 1998 transposant la directive 95/46/CE du 24 octobre 1995 du Parlement européen et du Conseil relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement de données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, en devient le point 9. In artikel 69, 4, eerste lid, van dezelfde wet, wordt punt 8, ingevoegd bij de wet van 11 december 1998, tot omzetting van de richtlijn 95/46/EG van 24 oktober 1995 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrij verkeer van die gegevens, punt 9. Art. 24. Art. 24. L'article 70, 2, alinéa 2, de la même loi, remplacé par la loi du 11 décembre 1998, est remplacé par l'alinéa suivant : " Le consommateur peut librement et sans frais, aux conditions déterminées par le Roi, faire rectifier les données erronées. Dans ce cas, le responsable du traitement est tenu de communiquer cette rectification aux personnes qui ont obtenu des renseignements de sa part et que la personne enregistrée indique. ". Artikel 70, 2, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 11 december 1998, wordt vervangen als volgt : " De consument kan verkeerde gegevens vrij en kosteloos laten rechtzetten volgens de voorwaarden door de Koning bepaald. In dat geval is de verantwoordelijke voor de verwerking ertoe gehouden deze verbetering mede te delen aan de personen die inlichtingen van hem hebben verkregen en die de geregistreerde persoon aanduidt. ". Art. 25. Art. 25. L'article 71 de la même loi est abrogé. Artikel 71 van dezelfde wet wordt opgeheven. Art. 26. Art. 26. Dans l'article 72, 2, de la même loi, les mots " et de la loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des Crédits aux Particuliers, " sont insérés entre les mots " de la présente loi " et " créer un Comité de surveillance ". In artikel 72, 2, van dezelfde wet, worden de woorden " en van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren " ingevoegd tussen de woorden " van deze wet " en " een Toezichtscomité oprichten ". Art. 27. Art. 27. A l'article 92 de la même loi, la référence à l'article 71 est supprimée. In artikel 92 van dezelfde wet, wordt de verwijzing naar artikel 71 geschrapt. Art. 28. Art. 28. L'article 101, 1er, 12, de la même loi, est abrogé. Artikel 101, 1, 12, van dezelfde wet, wordt opgeheven. 1314 Art. 29. Art. 29. Dans l'article 116 de la même loi, la référence à l'article 71 est supprimée. In artikel 116 van dezelfde wet, wordt de verwijzing naar artikel 71 geschrapt. Art. 30. Art. 30. L'article 46 de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire est abrogé. Artikel 46 van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet wordt opgeheven. Art. 31. Art. 31. Avant de proposer les arrêtés d'exécution de la présente loi, à l'exception de l'arrêté visé à l'article 13, 1er, le ministre qui a les Affaires économiques dans ses attributions consulte le Conseil de la Consommation, la Commission de la protection de la vie privée et le Comité d'accompagnement visé à l'article 13 de la présente loi, et fixe le délai dans lequel l'avis doit être donné. Passé ce délai, l'avis n'est plus requis. Vooraleer de besluiten ter uitvoering van deze wet, met uitzondering van het besluit bedoeld in artikel 13, 1, voor te stellen, raadpleegt de minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren de Raad voor het Verbruik, de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en het Begeleidingscomité beoogd in artikel 13 van deze wet, en bepaalt de termijn binnen welke het advies moet worden gegeven. Na deze termijn is het advies niet meer vereist. Art. 32. Art. 32. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, adapter les dispositions de la présente loi aux obligations découlant pour la Belgique d'accords ou de traités internationaux, dans la mesure où il s'agit de matières que la Constitution ne réserve pas au législateur. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de bepalingen van deze wet aanpassen aan de verplichtingen die voor België voortvloeien uit internationale akkoorden of verdragen, voor zover het aangelegenheden betreft die de Grondwet niet aan de wetgever heeft voorbehouden. Art. 33. Art. 33. La présente loi s'applique également aux contrats de crédit à la consommation et aux contrats de crédit hypothécaire, conclus avant son entrée en vigueur. Pour les contrats de crédit conclus avant la date d'entrée en vigueur de l'article 4, l'information visée à l'article 6, 1er, prend la forme d'un avis non nominatif publié au Moniteur belge, émanant du ministre qui a les Affaires économiques dans ses attributions. Les personnes visées à l'article 4, alinéa 1er, ne sont pas tenues à la communication des contrats de crédit à la consommation visés à l'article 3, 1er, 1, et des contrats de crédit hypothécaire visés à l'article 3, 1er, 2, dont l a durée restant à courir est égale ou inférieure à six mois au moment de l'entrée en vigueur de l'article 4. Deze wet is eveneens van toepassing op de consumentenkredietovereenkomsten en de hypothecaire kredietovereenkomsten, gesloten voor haar inwerkingtreding. Voor de kredietovereenkomsten die gesloten werden vóór de datum van inwerkingtreding van artikel 4, gebeurt de kennisgeving bedoeld in artikel 6, 1, in de vorm van een nietnominatief bericht in het Belgisch Staatsblad, uitgaande van de minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren. De personen bedoeld in artikel 4, eerste lid, zijn niet gehouden tot de mededeling van de consumentenkredietovereenkomsten bedoeld in artikel 3, 1, 1, en de hypothecaire kredietovereenkomsten bedoeld in artikel 3, 1, 2, waarvan de resterende looptijd gelijk of korter is dan zes maanden op het ogenblik van de inwerkingtreding van artikel 4. 1415 Art. 34. Art. 34. La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 4, 5, 12, 16 à 30, qui entrent en vigueur à la date fixée par le Roi. (NOTE : les articles 4, 5, 12 et 16 à 30 entrent en vigueur le 1er juin 2003; voir AR /33, art. 17.) Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de artikelen 4, 5, 12, 16 tot 30, die in werking treden op de door de Koning bepaalde datum. (NOTA : de artikelen 4, 5, 12 en 16 tot 30 treden in werking op ; zie KB /33, art. 17.) Attention Dispositions transitoires de la loi du 13 juin 2010 Opgelet Overgangsbepalingen van de wet van 13 juni 2010 Art. 75 Art. 75 1er. Tant les contrats de crédit en cours que les contrats de crédit conclus après l entrée en vigueur de la présente loi et qui, suite à l élargissement du champ d application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, sont susceptibles d un enregistrement à la Centrale des Crédits aux Particuliers sont, conformément à la loi du 10 août 2001, enregistrés dans cette Centrale à la date indiquée par le Roi et au plus tard le 1er janvier L enregistrement des personnes qui constituent une sûreté, visées à l article 66, b) (art. 3 LCCP) et les mentions dans le contrat de sûreté, visées à l article 68, 1 (art. 6 LCCP), sont uniquement requis pour les nouveaux contrats conclus à partir de la date à déterminer par le Roi dans un arrêté délibéré en Conseil des ministres après avis du Comité d accompagnement de la Centrale des Crédits aux Particuliers. 2. Pour les contrats de crédit visés au 1er qui sont en cours, la communication, visée à l article 6, 1er, de la loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des Crédits aux Particuliers, se réalise au plus tard le 1er janvier 2012 sous la forme d un avis nonnominatif au Moniteur Belge, émanant du Ministre qui a l Economie dans ses attributions. Les personnes visées à l article 4, alinéa 1er, de la loi du 10 août 2001 relative à la Centrale 1. Zowel de lopende kredietovereenkomsten als de kredietovereenkomsten gesloten na de inwerkingtreding van deze wet die ingevolge de uitbreiding van het toepassingsgebied van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet vatbaar zijn voor registratie bij de Centrale voor Kredieten aan Particulieren worden overeenkomstig de wet van 10 augustus 2001 geregistreerd bij deze Centrale op de datum aangewezen door de Koning en uiterlijk op 1 januari De registratie van de zekerheidsstellers bedoeld in artikel 66, b) (art. 3 WCKP), en de vermeldingen in de overeenkomst tot zekerheidsstelling bedoeld in artikel 68, 1 (art. 6 WCKP), zijn slechts vereist voor de nieuwe overeenkomsten gesloten vanaf de datum door de Koning te bepalen in een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad na advies van het Begeleidingscomité bij de Centrale voor Kredieten van Particulieren. 2. Voor de lopende kredietovereenkomsten bedoeld in 1 gebeurt de kennisgeving bedoeld in artikel 6, 1, van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren uiterlijk op 1 januari 2012 in de vorm van een niet-nominatief bericht in het Belgisch Staatsblad, uitgaande van de Minister tot wiens bevoegdheid Economie behoort. De personen bedoeld in artikel 4, eerste lid, van de wet van 10 augustus16 des Crédits aux Particuliers sont uniquement tenues par la communication des données visées à l article 3, 1er, 1 et 3, de ces contrats de crédit à la date indiquée par le Roi et au plus tard le 1er janvier L enregistrement n est plus requis pour les contrats de crédit dont la durée restante est inférieure ou égale à six mois à l expiration de cette date. Le numéro d identification du Registre national des personnes physiques ne doit cependant pas être communiqué à la Centrale si le prêteur ne dispose pas de ce numéro. betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren zijn slechts gehouden tot de mededeling van de gegevens bedoeld in artikel 3, 1, 1 en 3, van deze kredietovereenkomsten op de datum die de Koning aanwijst en uiterlijk op 1 januari 2012, Voor de kredietovereenkomsten waarvan de resterende looptijd gelijk of korter is dan zes maanden bij het verstrijken van deze datum is geen mededeling meer vereist. Het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen moet evenwel niet aan de Centrale worden medegedeeld indien de kredietgever niet over dit nummer beschikt. 16 Nog meer weergeven
10 AUGUSTUS 2001. Wet betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren. HOOFDSTUK I. Voorafgaande bepalingen. Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. Nadere informatie Article 1. La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. Article 2
Loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des crédits aux Particuliers (M.B. 25.09.2001, p. 32027) / Wet van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren (B.S. 25.09.2001, Nadere informatie LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN
2 les références du contrat de crédit à la consommation ou de crédit hypothécaire; 2 de referenties van de consumentenkredietovereenkomst of de hypothecaire kredietovereenkomst; MONITEUR BELGE 25.09.2001 Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 14.09.2006 Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 :
49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE Art. 3. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : «Art. 15. De subsidies die ten bate van het Nationaal Geografisch Instituut zijn Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 15.07.2014 MONITEUR BELGE
DOC 50 1069/002 DOC 50 1069/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 17 oktober 2002 17 octobre 2002 WETSONTWERP betreffende het wederrechtelijk registreren van domeinnamen Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 18.12.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE
Ministère fédéral de l'emploi et du Travail ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federaal Ministerie van Tewerkstelling en VAN DE Directie van de ERRATUM COMMISSION PARITAIRE Nadere informatie MONITEUR BELGE 23.07.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
DOC 53 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS SESSION EXTRAORDINAIRE 2010 BUITENGEWONE ZITTING 2010 29 septembre 2010 29 september 2010 PROPOSITION DE LOI modifiant Nadere informatie 46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD
65377 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE [C 2014/09461] 31 AUGUSTUS 2014. Koninklijk besluit tot vaststelling van de inhoud en de vorm van modellen van verslagen, van vereenvoudigde boekhouding en van verzoekschrift Nadere informatie MONITEUR BELGE 23.12.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD. Par le Roi : Le Secrétaire d Etat au Budget, M. WATHELET
64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2010 3685 [C 2010/22451] F. 2010 3685 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2010/22451] 15 OKTOBER Nadere informatie Art. 69bis. Carine Libert Hendrik Vanhees
Art. 69bis Art.69bis Onverminderd specifieke afwijkende bepalingen verjaren de vorderingen tot betaling van de rechten geïnd door de beheersvennootschappen na tien jaar te rekenen van de dag van hun inning. Nadere informatie FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
Afdeling IV. Wijzigingen van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen Section IV. Modifications de la Nadere informatie 0 ^t -05-200*1 D1-07- 2004 NR. Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. Commission paritaire pour les services de garde
53478 BELGISCH STAATSBLAD 18.08.2010 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE Nadere informatie - 1253 / 1-97 / 98. Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers WETSVOORSTEL
Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers - 1253 / 1-97 / 98 Chambre des Représentants de Belgique GEWONE ZITTING 1997-1998 (~) 27 OKTOBER1997 SESSION ORDINAIRE 1997-1998 (~) 27 OCTOBRE1997 WETSVOORSTEL Nadere informatie ROYAUME DE BELGIQUE KONINKRIJK BELGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET INSTITUTIONS PUBLIQUES DE SECURITE SOCIALE
BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 721 WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE Nadere informatie Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008
Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 SPILINDEX 110,51 INDICE-PIVOT 110,51 Tegemoetkomingen aan personen met een handicap Allocations aux personnes handicapées (Jaarbedragen) (Montants annuels) Nadere informatie MONITEUR BELGE 18.08.2009 BELGISCH STAATSBLAD
NAR Nationale Arbeidsraad NEERLEGGING REGISTRATÎE DATUM 11-03-2009 23-03-2009 NUMMER 2009-1232 91505 KONÎNKLUK BESLUIT BELGISCH STAATSBLAD COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR. 96 Zitting van vrijdag 20 Nadere informatie 53438 MONITEUR BELGE 12.12.2005 BELGISCH STAATSBLAD
53438 MONITEUR BELGE 12.12.2005 BELGISCH STAATSBLAD Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 décembre 2005 modifiant l arrêté royal du 19 avril 1999 fixant les éléments de la déclaration d accident à communiquer Nadere informatie IZ -OS- 2005 Bijlage 2 7-07- 2005. Annexe. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux
KONINKRIJK BELGIË FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE Koninklijk besluit houdende regeling van de overdracht Nadere informatie TITEL I - TOEPASSINGSGEBIED
Neerlegging-Dépôt: // Regist.-Enregistr.: 9//8 N : 889/CO/. PARITAIR COMITE VOOR HET VERVOER EN DE LOGISTIEK COMMISSION PARITAIRE TRANSPORT ET DE LA LOGISTIQUE DU Collectieve april 8 arbeidsovereenkomst Nadere informatie MONITEUR BELGE 20.09.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
60341 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE F. 2011 2503 [C 2011/22310] 15 SEPTEMBRE 2011. Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais Nadere informatie 16002 MONITEUR BELGE 21.03.2007 BELGISCH STAATSBLAD
COORDINATION OFFICIEUSE DE : Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juin 2008 déterminant le contenu de la proposition PEB et de l étude de faisabilité AE22 - Arrêté du Gouvernement Nadere informatie MONITEUR BELGE 25.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD
60077 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03324] 18 SEPTEMBRE 2015. Arrêté royal déterminant les modèles des formules de déclaration en matière de cotisations spéciales visées à l article 541 du Code Nadere informatie paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)
80806 MONITEUR BELGE 28.12.2011 BELGISCH STAATSBLAD AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE [C 2011/18456] FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN [C 2011/18456] 15 Nadere informatie 39820 BELGISCH STAATSBLAD 15.12.1998 MONITEUR BELGE
39820 BELGISCH STAATSBLAD 15.12.1998 MONITEUR BELGE N. 98 3345 [S C 98/22749] 24 NOVEMBER 1998. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 april 1993 tot bepaling van de modaliteiten Nadere informatie 19612 MONITEUR BELGE 30.03.2015 BELGISCH STAATSBLAD
19612 MONITEUR BELGE 30.03.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2015/22079] 16 MARS 2015. Règlement modifiantlerèglement du 28 juillet 2003 portant exécution de l article Nadere informatie TITRE II - HEURES SUPPLEMENTAIRES
Neerlegging-Dépôt: 21/03/2014 Regist.-Enregistr.: 17/06/2014 N : 121736/C0/115 Convention collective de travail du 11 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative Nadere informatie WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS
24166 BELGISCH STAATSBLAD 18.04.2012 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST Nadere informatie 1 la carte d identité électronique pour Belge; 1 de elektronische identiteitskaart van Belg;
ROYAUME DE BELGIQUE KONINKRIJK BELGIE --- --- SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Arrêté ministériel du 15 mars 2013 fixant le tarif des rétributions à charge des communes pour la délivrance des cartes d Nadere informatie CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD ONTWERP VAN ORDONNANTIE PROJET D'ORDONNANCE
51132 MONITEUR BELGE 12.08.2015 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE Nadere informatie Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied. Artikel 1.
- 1173 / 1-96 / 97 Chambre des Représentants de Belgique - 1173 / 1-96 / 97 Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers SESSION ORDINAIRE 1996-1997 (~) 9 SEPTEMBRE 1997 GEWONE ZITTING 1996-1997 (~) 9 SEPTEMBER Nadere informatie Keukenhulp / Aide culinaire
CASHBACK Keukenhulp / Aide culinaire Acties geldig / Actions valables : 01/11 tot / au 31/12/2015 Ref : MMB65G0M Ref : MMB42G0B Ref : MMB42G1B Ref : MMB21P0R Ref : MMB21P1W Ref : MUM56S40 Ref : MUMXL20C Nadere informatie Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.
Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie. Artikel 1. Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 21.02.2012 MONITEUR BELGE
11971 Art. 15. De Minister aan wie de bevoegdheid voor Energie toegewezen is, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Art. 15. Le Ministre qui a l Energie dans ses attributions est chargé de l Nadere informatie 8 juli 2002 8 juillet 2002. Documents : 001 : Proposition de loi de Mme De Meyer et M. Verlinde. 002 : Amendement. Doc 50 0223/ (2001/2002) :
DOC 50 0223/009 DOC 50 0223/009 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 8 juli 2002 8 juillet 2002 WETSONTWERP PROJET DE LOI betreffende de minnelijke invordering van Nadere informatie Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation
Neerlegging-Dépôt: 24/12/2008 Regist.-Enregistr.: 26/01/2009 N : 90397/CO/308 Paritair comité voor de maatschappijen voor hypothécaire leningen, sparen en kapitalisatie Commission paritaire pour les sociétés Nadere informatie Koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 op de
Arrêté royal du 14 mai 1991 fixant les revances à percevoir visées à l'article 20 la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises gardiennage, sur les entreprises sécurité et sur les services internes gardiennage Nadere informatie MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD 13137 SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS F. 2003 1044 [C 2003/14035] 23 JANVIER 2003. Arrêté ministériel pris en exécution de l arrêté royal du Nadere informatie Wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument.
Wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument. HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling. Art. 1 HOOFDSTUK II. - Definities en toepassingsgebied. Art. 2 HOOFDSTUK Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
46905 FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER N. 2008 3024 [C 2008/14275] 5 SEPTEMBER 2008. Ministerieel besluit tot bepaling van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit Nadere informatie CHAPITRE II - INFORMATION IMPORTANTE POUR LES OUVRIERS ET OUVRIERES ASSURES
Neerlegging-Dépôt: 10/06/2009 Regist.-Enregjstr.: 14/09/2009 N : 94307/CO/109 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 9 JUIN 2009 CONCERNANT L'APPLICATION DU TITRE III DE LA LOI DU 25 JUIN 1992 CONCERNANT Nadere informatie VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE ASSEMBLEE REUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE BRUXELLES-CAPITALE
MONITEUR BELGE 28.05.2009 BELGISCH STAATSBLAD 39059 SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2009 1870 [2009/202068] 19 MAI 2009. Arrêté ministériel modifiant l arrêté ministériel Nadere informatie COMMUNAUTE FRANÇAISE FRANSE GEMEENSCHAP
BELGISCH STAATSBLAD 19.09.2002 MONITEUR BELGE 41523 COMMUNAUTE FRANÇAISE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE F. 2002 3274 [C 2002/29427] 17 JUILLET 2002. Arrêté pris en application Nadere informatie Groet. Vu l article 108 de la Constitution ; Gelet op artikel 108 van de Grondwet ;
Version coordonnée Arrêté royal du 07 février 2014 - MB 21/02/2014 Gecoördineerde versie Koninklijk besluit van 07 februari 2014 - BS 21/02/2014 ROYAUME DE BELGIQUE KONINKRIJK BELGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à la médiation en matière de divorce. betreffende de echtscheidingsbemiddeling DE BELGIQUE
DOC 50 0067/005 DOC 50 0067/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 februari 2000 18 février 2000 WETSVOORSTEL betreffende de echtscheidingsbemiddeling PROPOSITION Nadere informatie 2 4-06- 2005 2 7 M. NR N. i Convention collective de travail du 13 juin 2005. Paritair Comité voor het vervoer. Commission paritaire du transport
2 4-06- 2005 2 7 M. Commission paritaire du transport i Convention collective de travail du 13 juin 2005 NR N Paritair Comité voor het vervoer Collectieve arbeidsovereenkomst van 13juni 2005 Convention Nadere informatie TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken
1 (1953) No. 1 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken A. TITEL Aanvullend Protocol bij de op 21 Nadere informatie LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN
3644 MONITEUR BELGE 29.01.2003 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES Nadere informatie e pour les entreprises Commission pa horticoles
Neerlegging-Dépôt: 25/05/2012 Regist.-Enregistr.: 23/07/2012 N : 110307/CO/145 Commission pa horticoles e pour les entreprises Convention collective de travail du 23 avril 2012 relative à l'octroi d'une Nadere informatie 24002 BELGISCH STAATSBLAD 10.05.2006 MONITEUR BELGE
24002 BELGISCH STAATSBLAD 10.05.2006 MONITEUR BELGE Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, met name artikel 3, 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd Nadere informatie houdende de voordelen toegekend overeenkomstig de statuten van het Zeevissersfonds CAO Nr. 108594/CO/143 van 09 juni 2011.
Neerlegging-Dépôt: 27/10/2014 Regist.-Enregistr.: 24/11/2014 N : 124304/C0/143 Paritair Comité voor de Zeevisserij Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014 houdende de voordelen toegekend overeenkomstig Nadere informatie SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION SECURITE D'EMPLOI
SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION Convention collective de travail du juin 2003. SECURITE D'EMPLOI En exécution de 8 de l'accord national 2003-2004 du mai 2003 Chapitre Nadere informatie Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Formation syndicale.
Neerlegging-Dépôt: 12/12/2013 Regist.-Enregistr.: 18/02/2014 N : 119535/C0/145 Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles Collectieve arbeidsovereenkomst Nadere informatie 11 APRIL 1994. - Wet betreffende de openbaarheid van bestuur. 11 AVRIL 1994. - Loi relative à la publicité de l'administration.
11 AVRIL 1994. - Loi relative à la publicité de l'administration. CHAPITRE I. - Dispositions générales. Article 1. La présente loi s'applique : a) aux autorités administratives fédérales; b) aux autorités Nadere informatie Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers. Chambre des Représentants de Belgique - 946 / 8-96 / 97 WETSONTWERP
- 946 / 8-96 / 97 Chambre des Représentants de Belgique - 946 / 8-96 / 97 Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers SESSION ORDINAIRE 1996-1997 (*) 23 JUIN 1997 GEWONE ZITTING 1996-1997 (*) 23 JUNI 1997 Nadere informatie Avant de remplir la présente formule lire la notice explicative à la dernière page. ... ( dénomination en capitales ) ( naam in blokletters )
Wedstrijdreglement Hug the Trooper 1. De wedstrijd op hugthetrooper.brightfish.be wordt georganiseerd door Brightfish NV, Eeuwfeestlaan 20, 1020 Brussel. 2. De wedstrijd staat open voor alle personen die Nadere informatie GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
64359 FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2004 3391 (2004 2305) [2004/202310] 12 MEI 2004. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve Nadere informatie 20 DECEMBER 2002. Wet betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument.
20 DECEMBER 2002. Wet betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument. HOOFDSTUK I. Algemene bepaling. Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Nadere informatie ; : C.C.T. valable à partir du (A.R. demandé). C.P. COMMERCE ALIMENTAIRE -
: C.C.T. valable à partir du (A.R. demandé). ; : C.P. COMMERCE ALIMENTAIRE - I. Art. 1. 1. La présente convention collective de travail conclue en application des conventions collectives de travail n 5 Nadere informatie Pour l'application de la présente convention collective de travail, il y a lieu d'entendre par les travailleurs masculins et féminins.
CONVENTION COLLECTIVE DE TRVIL DU 30 JUIN 2003, CONCLUE U SEIN DE L COMMISSION PRITIRE DE L'INDUSTRIE HOTELIERE, EN EXECUTION DU PROTOCOLE D'CCORD DU 30 JUIN 2003, RELTIVE L'HORIRE DE TRVIL JOURNLIER DES Nadere informatie 19/05/2009. Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg & Crisisbeheer Gezondheidszorgberoepen Cel 2 : Niet-universitaire gezondheidszorgberoepen
Neerlegging-Dépôt: 10/1012011 Regist.-Enregistr.: 03/11/2011 N : 106668/C0/322 Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren Collectieve arbeidsovereenkomst Nadere informatie (Mevr. P., ontlener t / 1. N.V. B1, bank ; 2. N.V. B2, bank ; 3. N.V. C1, kredietverzekeraar ; 4. N.V. B3, bank ; 5. N.V. C2, kredietverzekeraar)
Vred. Gent (2 e K.), 7 januari 2002 (uittreksels) / J.P. Gand (2 ème ch.), 7 janvier 2002 A.R : 802/2001 Zet. : De H. F. Evers (Mevr. P., ontlener t / 1. N.V. B1, bank ; 2. N.V. B2, bank ; 3. N.V. C1, Nadere informatie CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU
CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU SEIN DE LA COMMISSION PARITAIRE DE HÔTELIÈRE. PORTANT DE LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 1 DU 25 JUIN 1997, SUR D'UNE NOUVELLE CLASSIFICATION Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 13.07.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE
55065 FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE N. 2004 2769 [C 2004/14142] 1 JULI 2004. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 november 1996 houdende Nadere informatie » aux travailleurs dont le domicile est
Neerlegging-Dépôt: 10/07/2015 Regist.-Enregistr.: 21/10/2015 W: 129876/CO/341 PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDE VAN DE BEMIDDELING IN BANK- EN BELEGGINGSDIENSTEN - PC 341 COMMISSION PARITAIRE POUR I'INTERMEDIATION Nadere informatie 2016 © DocPlayer.nl Privacy Policy | Terms of Service | Feedback

References: Art. 1
 Art. 1
 Art. 3
 Art. 3
 l'article 78
 Art. 2
 Art. 2
 l'article 3
 l'article 1
 l'article 74
 l'article 75
 l'article 65
 l'article 1
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 4
 l'article 3
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 6
 l'article 3
 l'article 3
 l'article 3
 Art. 7
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 10
 l'article 9
 l'article 1389
 Art. 11
 Art. 11
 l'article 9
 Art. 12
 Art. 12
 Art. 13
 l'article 12
 l'article 3
 l'article 8
 Art. 14
 Art. 14
 Art. 15
 l'article 4
 l'article 8
 l'article 9
 l'article 6
 l'article 17
 l'article 85
 Art. 16
 Art. 16
 l'article 9
 Art. 17
 l'article 15
 l'article 18
 l'article 19
 Art. 18
 Art. 18
 l'article 15
 l'article 17
 l'article 17
 Art. 19
 Art. 19
 l'article 15
 l'article 17
 l'article 15
 Art. 20
 Art. 20
 l'article 13
 l'article 71
 Art. 21
 Art. 21
 l'article 14
 l'article 71
 l'article 13
 Art. 22
 Art. 22
 l'article 15
 Art. 23
 Art. 23
 l'article 69
 Art. 24
 Art. 24
 L'article 70
 Art. 25
 Art. 25
 L'article 71
 Art. 26
 Art. 26
 l'article 72
 Art. 27
 Art. 27
 l'article 92
 l'article 71
 Art. 28
 Art. 28
 L'article 101
 Art. 29
 Art. 29
 l'article 116
 l'article 71
 Art. 30
 Art. 30
 L'article 46
 Art. 31
 Art. 31
 l'article 13
 l'article 13
 Art. 32
 Art. 32
 Art. 33
 Art. 33
 l'article 4
 l'article 6
 l'article 4
 l'article 3
 l'article 3
 l'article 4
 Art. 34
 Art. 34
 art. 17
 art. 17
 Art. 75
 Art. 75
 l'article 78
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 69

Art. 69
 Art.69
 Art. 15
 Art. 15
 l'article 20
 Art. 1
 Art. 2
 Art. 1