Source: http://kraken.slv.cz/1Azs12/2003
Timestamp: 2018-09-26 13:57:54+00:00

Document:
1Azs12/2003
1 Azs 12/2003-48
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie ®i¹kové a soudcù JUDr. Josefa Baxy a JUDr. Michala Mazance v právní vìci ¾alobkynì: M. Ch., zastoupená JUDr. Evou Poláèkovou, advokátkou se sídlem Starobrnìnská 13, 602 00 Brno, proti ¾alovanému Ministerstvu vnitra ÈR se sídlem Nad ©tolou 3, po¹tovní schránka 21/OAM, 170 34 Praha 7, v øízení o ¾alobì proti rozhodnutí Ministerstva vnitra ÈR ze dne 18. 9. 2002, èj. OAM-4226/VL-10-12-TZ-2002, o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti usnesení Krajského soudu v Brnì ze dne 1. 7. 2003, èj. 36 Az 326/2003-14,
II. ®alobkynì nemá právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.
III. ®alovanému se nepøiznává právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.
Rozhodnutím ze dne 18. 9. 2002, vydaným pod èj. OAM-4226/VL-10-12-TZ-2002, zamítlo Ministerstvo vnitra ¾ádost ¾alobkynì o udìlení azylu jako zjevnì nedùvodnou podle § 16 odst. 1 písm. e) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu). Vyslovilo té¾,
¾e ¾alobkynì nesplòuje dùvody udìlení azylu podle § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona o azylu a ¾e se na ni nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu.
®alobkynì napadla rozhodnutí Ministerstva vnitra opravným prostøedkem, doruèeným Vrchnímu soudu v Praze dne 28. 11. 2002. V opravném prostøedku namítla, ¾e se nemù¾e vrátit na Ukrajinu z dùvodù, o nich¾ se zmínila v pohovoru pøed správním orgánem. Vyjádøila strach o osud své matky, která ¾ije na Ukrajinì, a zdùraznila pøitom, ¾e vìøitelé, jim¾ ¾alobkynì dlu¾í peníze, jsou kavkazské národnosti a mohou kdykoli uskuteènit své výhrù¾ky. Uvedla té¾, ¾e nikdy nemìla ¾ádné problémy s úøady a ¾e by ráda získala azyl v Èeské republice, aby zde mohla ¾ít legálnì.
Jeliko¾ Vrchní soud v Praze o opravném prostøedku (po 1. 1. 2003 posuzovaném jako ¾aloba) nerozhodl do 31. 12. 2002, postoupil vìc Krajskému soudu v Brnì jako soudu vìcnì a místnì pøíslu¹nému na základì ustanovení § 32 odst. 4 zákona o azylu a ustanovení èl. II odst. 1 zákona è. 519/2002 Sb., kterým se mìní zákon è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu).
Krajský soud v Brnì odmítl podání ¾alobkynì (dále té¾ ¾aloba ) usnesením ze dne 1. 7. 2003, èj. 36 Az 326/2003-14. Své rozhodnutí odùvodnil tím, ¾e podání ze dne 26. 9. 2002, jím¾ se ¾alobkynì domáhala pøezkoumání rozhodnutí správního orgánu, postrádá základní nále¾itosti podání podle § 37 odst. 2 a 3 zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ), a té¾ základní nále¾itosti ¾aloby vymezené v § 71 odst. 1 písm. a) a¾ f) s. ø. s. ®alobkynì se v nìm omezila jen na vyjádøení obavy z návratu do vlasti a pøání zùstat v Èeské republice. Neuvedla ¾ádnou právní argumentaci a neoznaèila výroky napadeného rozhodnutí ministerstva, proti kterým brojí, ani¾ upøesnila, èeho se svým opravným prostøedkem, resp. ¾alobou, domáhá. Její podání tedy nebylo návrhem zpùsobilým k nále¾itému zahájení øízení; tento nedostatek podmínky øízení pøitom nebylo mo¾no odstranit, nebo» lhùta pro roz¹íøení ¾aloby o dal¹í ¾alobní body podle § 71 odst. 2 s. ø. s. (která se shoduje se lhùtou pro podání ¾aloby a ve vìcech azylových èiní 15, resp. 7 dnù od doruèení rozhodnutí) ji¾ uplynula. Výzva soudu k odstranìní vad ¾aloby by tak byla zcela nadbyteèným úkonem, nebo» soud by z tohoto dùvodu ji¾ nemohl pøihlí¾et k pøípadným dodateènì uplatnìným argumentùm.
Proti usnesení krajského soudu podala ¾alobkynì (dále jen stì¾ovatelka ) vèas kasaèní stí¾nost zalo¾enou na dùvodu uvedeném v § 103 odst. 1 písm. e) s. ø. s., tedy na nezákonnosti rozhodnutí o odmítnutí návrhu, a v § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., tedy na nepøezkoumatelnosti rozhodnutí soudu. Poukázala té¾ na dùvod podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., tedy na nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem; poslednì uvedený dùvod je v¹ak v dané vìci pojmovì vylouèen, nebo» krajský soud stì¾ovatelèinu ¾alobu odmítl, a nemohl se tedy-ani¾ se jí vìcnì zabýval-dopustit nesprávného posouzení právní otázky. Z obsahu stì¾ovatelèiny kasaèní stí¾nosti naopak plyne, ¾e stì¾ovatelka se-aè tak nepraví výslovnì-dovolává i kasaèního dùvodu podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s., konkrétnì vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech.
V obsáhlé kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka upøesnila své námitky takto:
1. Ministerstvo vnitra pøekroèilo zákonem stanovenou lhùtu k pøedlo¾ení ¾aloby Vrchnímu soudu v Praze o více ne¾ mìsíc: aè byla stì¾ovatelèina ¾aloba doruèena ministerstvu ji¾ dne 26. 9. 2002, ministerstvo ji vrchnímu soudu pøedlo¾ilo a¾ 28. 11. 2002. Podle § 33 odst. 2 zákona o azylu, ve znìní úèinném k 31. 12. 2002, v¹ak bylo povinno tak uèinit ve lhùtì 15 dnù ode dne jejího doruèení. Doba, v ní¾ vrchní soud mohl vyzvat stì¾ovatelku k odstranìní vad ¾aloby, tak byla nepøípustnì zkrácena na dobu mezi 28. 11. 2002 a 31. 12. 2002, a do¹lo tak k tomu, ¾e vrchní soud stì¾ovatelku nevyzval k odstranìní vad ¾aloby ani k jejímu doplnìní. 2. Odmítnutí ¾aloby nelze odùvodòovat tím, ¾e ¾aloba nesplòuje nále¾itosti podle soudního øádu správního: byla toti¾ podána je¹tì pøed tím, ne¾ soudní øád správní vùbec vstoupil v úèinnost, a mohla tak splòovat pouze nále¾itosti podle obèanského soudního øádu. Stì¾ovatelka je proto pøesvìdèena, ¾e ji krajský soud mìl vyzvat k doplnìní nále¾itostí ¾aloby tak, aby mohla uvést ¾alobu do souladu s po¾adavky, je¾ na ¾aloby klade soudní øád správní. Postup krajského soudu spoèívající v odmítání ¾aloby pro nesplnìní nále¾itostí, je¾ v dobì jejího vydání zákon nevy¾adoval, svìdèí o aplikaci nepøípustné retroaktivity a o poru¹ení zásady právní jistoty, vyjádøené mj. v èl. 1 Ústavy Èeské republiky. Jedná se o faktické vylouèení ¾alobního práva a o nerespektování povinnosti soudu vyjádøené v § 43 obèanského soudního øádu, která má vést k tomu, aby navrhovatelé byli v co nejmen¹í míøe postihováni odmítáním podání (resp. zastavováním øízení) pro jeho vady. Krajský soud odmítnutím ¾aloby poru¹il i ustanovení § 37 odst. 5 s. ø. s., které upravuje povinnost soudu vyzvat podatele k opravì nebo odstranìní vad podání, a ustanovení § 46 odst. 1 s. ø. s., které jako pøedpoklad odmítnutí návrhu stanoví mj. to, ¾e nejsou splnìny jiné podmínky øízení a tento nedostatek je neodstranitelný, nebo pøes výzvu soudu nebyl odstranìn, a nelze proto v øízení pokraèovat (pro úèely zastavení øízení tak obdobnì stanovil § 250d o. s. ø., ve znìní úèinném k 31. 12. 2002). Jeliko¾ soud stì¾ovatelku k odstranìní nedostatku podmínky øízení nevyzval, trpí zøejmì stì¾ovatelèina ¾aloba podle nìj neodstranitelným nedostatkem. Za projev nejzáva¾nìj¹ího pochybení v¹ak stì¾ovatelka pova¾uje argumentaci krajského soudu, podle ní¾ ve stì¾ovatelèinì pøípadì ji¾ není mo¾né odstraòovat vady ¾aloby s ohledem na lhùtu uvedenou v § 72 odst. 1 s. ø. s.: výzva soudu v tomto smyslu by byla nadbyteèná, nebo» soud by ji¾ nemohl pøihlí¾et k pøípadným dodateènì uplatnìným argumentùm, a to pro marné uplynutí zákonné lhùty pro roz¹íøení ¾aloby stanovené v § 71 odst. 2 s. ø. s. Pøijetí takové argumentace by mohlo vést k pau¹álnímu odmítání v¹ech podání uèinìných pøed nabytím úèinnosti soudního øádu správního, u nich¾ ji¾ tato lhùta uplynula. Takový postup je v rozporu se zásadami spravedlivého procesu a právní jistoty; stì¾ovatelce je navíc známo, ¾e krajské soudy vyzývají ¾alobce v azylových vìcech k doplnìní podání i po uplynutí této lhùty. 3. Krajský soud se opomnìl vypoøádat s pøípadnou nicotností napadeného správního rozhodnutí, aè mu zákon-konkrétnì ustanovení § 76 odst. 2 s. ø. s.-ukládá zabývat se jí z úøední povinnosti, tedy i mimo rozsah ¾alobních bodù. 4. Stì¾ovatelka je státní pøíslu¹nicí Ukrajiny, nikoli èeskou státní obèankou; nemá navíc ani právní vzdìlání, které by jí umo¾nilo orientovat se v právní úpravì, jí¾ podléhá azylové øízení a øízení pøed správním soudem. Stì¾ovatelka poukázala na § 18 obèanského soudního øádu, který se ve smyslu § 64 s. ø. s. pou¾ije i ve správním soudnictví a podle nìj¾ mají úèastníci øízení rovné postavení, mají právo jednat pøed soudem ve své mateø¹tinì a soud je povinen zajistit jim stejné
mo¾nosti k uplatnìní jejich práv (odst. 1). Úèastníku, jeho¾ mateø¹tinou je jiný ne¾ èeský jazyk, soud ustanoví tlumoèníka, jakmile taková potøeba vyjde v øízení najevo (odst. 2). Náklady spojené s tím, ¾e úèastník jedná ve své mateø¹tinì, hradí podle § 141 odst. 2 o. s. ø. stát. Stì¾ovatelka dále citovala ustanovení § 36 odst. 1 a 2 s. ø. s., které se týká podobné problematiky, a uzavøela, ¾e krajský soud (jej¾ v tomto stí¾nostním bodì nesprávnì oznaèila za ¾alovaného ) poru¹il jak vý¹e uvedená ustanovení, tak závazky, které pro Èeskou republiku plynou z mezinárodního práva: nejen ¾e stì¾ovatelku nevyrozumìl o zmìnì právní úpravy a o nutnosti doplnit její podání dle po¾adavkù soudního øádu správního, ale rovnì¾ jí doruèil usnesení o odmítnutí ¾aloby pouze v èe¹tinì, a nikoli v ukrajin¹tinì, stì¾ovatelèinì mateøském jazyce. Stì¾ovatelka svou námitku podpoøila citací z komentáøe k obèanskému soudnímu øádu, podle nìj¾ mj. platí, ¾e soud je povinen obracet se na úèastníky v jejich mateø¹tinì, a to pomocí tlumoèníka . Soud tak nerespektoval zásadu rovnosti zbraní, která je základní zásadou spravedlivého øízení i v mezinárodním mìøítku, ani zásadu nediskriminace; uplatòování obou zásad je pøitom pøedmìtem hojné judikatury Evropského soudu pro lidská práva. 5. ®alovaný správní orgán pochybil, jestli¾e zamítl stì¾ovatelèinu ¾ádost o udìlení azylu jako zjevnì nedùvodnou a neposuzoval dùvody dle § 12 písm. b) s pøihlédnutím k § 2 odst. 5 zákona o azylu. Poru¹il tím nejen zákon, ale i Ústavu Èeské republiky a v rozporu s Ústavou vylouèil aplikaci Úmluvy o právním postavení uprchlíkù (dále té¾ Úmluva ). Podle èl. 10 Ústavy jsou mezinárodní smlouvy, k jejich¾ ratifikaci dal Parlament souhlas a jimi¾ je Èeská republika vázána, souèástí právního øádu; stanoví-li mezinárodní smlouva nìco jiného ne¾ zákon, pou¾ije se mezinárodní smlouva. Právì takovou mezinárodní smlouvou je i Úmluva. Správní orgán se pøi posuzování stì¾ovatelèiny ¾ádosti omezil v souladu s § 16 odst. 1 písm. e) zákona o azylu jen na posouzení, zda je Polsko, z jeho¾ území se stì¾ovatelka dostala do Èeské republiky, bezpeènou tøetí zemí, ani¾ zkoumal dùvody, které stì¾ovatelku donutily k opu¹tìní její vlasti. Nezabýval se pøitom vùbec tím, zda je takový postup sluèitelný s ustanoveními Úmluvy: ta toti¾ taxativnì stanoví pøípady, na nì¾ se nevztahuje (èl. 1 písm. D, E a F) a pøípady, v nich¾ pozbývá platnosti (èl. 1 písm. C). Nezmiòuje se v¹ak o tom, ¾e by její aplikace mohla být vylouèena i v pøípadech, kdy ¾adatel o azyl pøichází z tøetí bezpeèné zemì. ®alovaný tak v rozporu s mezinárodní smlouvou roz¹íøil dùvody nepou¾ití Úmluvy. O nepøijatelnosti takového postupu vypovídá i rozhodnutí Vrchního soudu v Praze ze dne 22. 7. 1994, vydané pod sp. zn. 6 A 590/1993, z nìj¾ stì¾ovatelka pod tímto stí¾nostním bodem citovala. 6. ®alovaný správní orgán posuzoval existenci pøeká¾ek vycestování jen ve vztahu k Polsku a nezabýval se jimi ve vztahu k Ukrajinì. Rozhodování o pøeká¾kách vycestování by se v¹ak mìlo týkat zemì pùvodu ¾adatele o azyl, nikoli tøetí bezpeèné zemì. ®adatelùm o azyl toti¾ nelze zaruèit, ¾e ve tøetí bezpeèné zemi budou moci skuteènì zùstat; budou-li se pak muset vrátit do zemì svého pùvodu, stane se tak, ani¾ byla posouzena pøípadná existence pøeká¾ek vycestování právì v této zemi. K posouzení tìchto pøeká¾ek by nedo¹lo ani ze strany pøíslu¹ného polského orgánu: podle polského cizineckého zákona toti¾ platí, ¾e pokud pøichází ¾adatel o azyl z bezpeèné tøetí zemì (za ni¾ je Èeská republika v Polsku pova¾ována), jeho ¾ádost o azyl nebude pøezkoumána meritornì; to znamená, ¾e pøíslu¹ný orgán by se opìt nezabýval stì¾ovatelèinými
oprávnìnými obavami z pronásledování, které by pøípadnì mohly zakládat pøeká¾ku vycestování. 7. ®alovaný vycházel pøi hodnocení Polska jako¾to bezpeèné tøetí zemì pouze ze Zprávy Ministerstva zahranièních vìcí USA o situaci v oblasti dodr¾ování lidských práv z bøezna 2002. Tato zpráva v¹ak popisuje situaci v roce 2001, nikoli v srpnu 2002, kdy stì¾ovatelka pobývala na území Polska. Zpráva je tedy zastaralá, a závìr ¾alovaného o Polsku jako bezpeèné tøetí zemi je tak nepøesvìdèivý. K podpoøe své argumentace stì¾ovatelka obsáhle citovala z rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové-poboèky v Pardubicích ze dne 15. 6. 2003, sp. zn. 52 Az 48/2003. 8. Zastaralá zpráva Ministerstva zahranièních vìcí USA není navíc souèástí spisu, co¾ èiní rozhodnutí ¾alovaného nepøezkoumatelným pro nedostatek dùvodù. K tomu stì¾ovatelka opìtovnì poukázala na uvedený rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové-poboèky v Pardubicích. 9. Je tøeba upozornit na to, ¾e ustanovení § 2 odst. 2 písm. b) zákona o azylu, ve znìní pøed novelou provedenou zákonem è. 2/2002 Sb., vyluèovalo mo¾nost posouzení zemì jako¾to tøetí bezpeèné zemì v pøípadì, ¾e jí cizinec pouze projí¾dìl. Pøesto¾e ¾alovaný pøevá¾nì vykládal pojem projí¾dìt zemí úzce, tj. jako vedoucí k objektivní nemo¾nosti po¾ádat na území takové zemì o azyl, minimálnì jedna z rozkladových komisí ministra vnitra se pøiklonila k ¹ir¹ímu výkladu: nemusí jít jen o objektivní nemo¾nost, nýbr¾ i o pøípady projí¾dìní linkovým autobusem s nutnými zastávkami a hranièní kontrolou. 10. Ve prospìch stì¾ovatelky hovoøí i ústavnìprávní argumentace obsa¾ená v nálezech Ústavního soudu (nález publikovaný pod è. 403/2002 Sb. a dosud nepublikované rozhodnutí ze dne 15. 4. 2003, sp. zn. I. ÚS 752/02). V poslednì uvedeném nálezu prosazuje Ústavní soud my¹lenku, ¾e v pøípadì soubì¾né existence smluvního závazku chránícího základní právo a smluvního závazku smìøujícího k ohro¾ení tohoto práva musí první závazek pøevá¾it. Výsledkem argumentace a maiori ad minus pou¾ité na tuto zásadu je to, ¾e smluvní závazek chránící základní právo (ve stì¾ovatelèinì pøípadì plynoucí z Úmluvy) by mìl pøevá¾it tím spí¹e, pokud proti nìmu nestojí jiný smluvní závazek, nýbr¾ pouze obyèejný zákon [konkrétnì ustanovení § 16 odst. 1 písm. e) zákona o azylu]. Z toho plyne povinnost Èeské republiky poskytovat ochranu osobám oprávnìnì se obávajícím pronásledování z jednoho z taxativnì stanovených dùvodù obsa¾ených v Úmluvì, resp. minimálnì povinnost odpovìdnì a dùkladnì prozkoumat obavy ¾adatelky o azyl, jejich¾ oprávnìnost nelze bez bli¾¹ího zkoumání vylouèit.
Závìrem proto stì¾ovatelka navrhla, aby napadené rozhodnutí krajského soudu bylo zru¹eno a vìc mu vrácena k dal¹ímu øízení. V návrhu doruèeném krajskému soudu tého¾ dne pak stì¾ovatelka po¾ádala o to, aby její kasaèní stí¾nosti byl pøiznán odkladný úèinek; tato ¾ádost se-s ohledem na meritorní rozhodnutí o kasaèní stí¾nosti-stala bezpøedmìtnou.
Nejvy¹¹í správní soud, pøezkoumal napadené rozhodnutí v mezích dùvodù uplatnìných kasaèní stí¾ností, shledal kasaèní stí¾nost v èásti nepøípustnou a v této èásti se jí nemohl vìcnì zabývat; ve zbytku ji pak jako nedùvodnou zamítl.
Podle § 104 odst. 4 s. ø. s. není kasaèní stí¾nost pøípustná, opírá-li se jen o jiné dùvody, ne¾ které jsou uvedeny v § 103, nebo o dùvody, které stì¾ovatel neuplatnil v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí má být pøezkoumáno, aè tak uèinit mohl.
V bodech 5, 6, 7, 8, 9 a 10 podané kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka namítala, ¾e ¾alovaný poru¹il Úmluvu o právním postavení uprchlíkù tím, ¾e pøi rozhodování o její ¾ádosti o azyl u¾il ustanovení § 16 zákona o azylu, a nikoli § 12 tohoto zákona; rovnì¾ neposuzoval pøeká¾ku vycestování ve vztahu k Ukrajinì, nýbr¾ pouze k Polsku, ani¾ zvá¾il, zda stì¾ovatelka nebude nucena vycestovat i z Polska. Stì¾ovatelka dále vytkla ¾alovanému to, ¾e pøi posuzování stavu lidských práv na Ukrajinì vycházel ze zastaralé zprávy Ministerstva zahranièních vìcí USA, kterou navíc neuèinil souèástí spisu. ®alobkynì poukázala na odli¹né výklady pojmu projí¾dìl území , obsa¾eného v § 2 odst. 2 písm. b) zákona o azylu, ve znìní pøed novelou provedenou zákonem è. 2/2002 Sb., a koneènì pøedlo¾ila ústavnìprávní argumentaci, podle ní¾ mìl ¾alovaný její ¾ádost pøezkoumat vìcnì, nebo» mu tak velí zásada pøednosti mezinárodnì smluvního závazku chránícího základní právo. V ¾alobì v¹ak stì¾ovatelka ¾ádná z tìchto tvrzení zpochybòujících rozhodnutí ¾alovaného neuvedla: omezila se pouze na obecné vyjádøení nesouhlasu s rozhodnutím, v nìm¾ opìtovnì poukázala na problémy, kterým je vystavena na Ukrajinì, a vyjádøila pøání ¾ít v Èeské republice pod ochranou azylu. ®alobu pøitom ani pozdìji, tj. v sedmidenní zákonné lhùtì pro podání ¾aloby, nijak neupøesnila. V øízení pøed krajským soudem se stì¾ovatelka nezmínila ani o jakékoli své obavì z pronásledování, která by spadala pod dùvody ustanovení § 12 zákona o azylu (obavy z jednání soukromých osob, které není podmínìno nìkterým z tam uvedených dùvodù, jsou pøitom v azylovém øízení nepodstatné). Dovolává-li se stì¾ovatelka vý¹e uvedených pochybení ¾alovaného a¾ v øízení pøed kasaèním soudem, jsou její tvrzení novými skuteènostmi, k nim¾ Nejvy¹¹í správní soud nepøihlí¾í (§ 109 odst. 4 s. ø. s.).
Nejvy¹¹í správní soud nemù¾e proto pøezkoumávat rozhodnutí krajského soudu na základì stí¾nostních námitek vytýkajících správnímu orgánu (resp. nepøímo i krajskému soudu, který napadené správní rozhodnutí nezru¹il) vý¹e uvedená pochybení, nebo» tyto námitky spoèívají na novì namítaných dùvodech neuplatnìných v øízení pøed krajským soudem. Ani jedna ze skuteèností, je¾ stì¾ovatelka uèinila obsahem bodù 5-10 své kasaèní stí¾nosti, nebyla uplatnìna v øízení pøed krajským soudem, aè uplatnìna být mohla. V této èásti je tedy stì¾ovatelèina kasaèní stí¾nost nepøípustná, a Nejvy¹¹í správní soud se jí proto v této èásti vìcnì nezabýval (§ 104 odst. 4 s. ø. s.).
O zbývajících stí¾nostních bodech 1-4 (tedy stí¾nostních bodech pøípustných) uvá¾il Nejvy¹¹í správní soud takto:
V 1. bodu kasaèní stí¾nosti upozornila stì¾ovatelka na pochybení ¾alovaného správního orgánu spoèívajícího v opo¾dìném pøedlo¾ení jejího opravného prostøedku vrchnímu soudu. ®alovaný tím poru¹il § 33 odst. 2 zákona o azylu, ve znìní úèinném k 31. 12. 2002, a pøivodil tak nezákonné zkrácení lhùty, v ní¾ mohl vrchní soud stì¾ovatelku vyzvat k odstranìní vad podání, na dobu mezi 28. 11. a 31. 12. 2002, aè tato lhùta mìla správnì trvat od 11. 10. do 31. 12. 2002.
Stì¾ovatelce lze pøisvìdèit v tom, ¾e ¾alovaný pochybil, kdy¾ pøedlo¾il její opravný prostøedek soudu a¾ dva mìsíce poté, co byl jemu samotnému doruèen; toto pochybení v¹ak-rozporu se stì¾ovatelèiným pøesvìdèením-nemìlo vliv na následný postup vrchního soudu ani krajského soudu, na nìj¾ vìc pøe¹la po 1. 1. 2003, a tedy ani na zákonnost rozhodnutí krajského soudu. Stì¾ovatelka se domnívá, ¾e lhùta, v ní¾ ji soud mohl vyzvat k odstranìní vad podání, mìla trvat a¾ do 31. 12. 2002; pøehlí¾í tak v¹ak koncentraèní zásadu obsa¾enou v § 250h odst. 1 o. s. ø., ve znìní úèinném ke dni podání opravného prostøedku. Stì¾ovatelèino podání ze dne 26. 9. 2002 trpìlo nedostatkem nìkolika nále¾itostí (jak o tom bude øeè ní¾e): stì¾ovatelka pøedev¹ím nesdìlila, v jakém rozsahu napadá rozhodnutí, jeho¾ pøezkoumání se domáhá, nezmínila se o dùvodech, pro nì¾ má rozhodnutí za nezákonné, a neuvedla ¾alobní petit, tj. návrh výroku soudu. Je pravda, ¾e napøíklad k odstranìní nedostatku podání spoèívajícího v absenci ¾alobního petitu by soud mohl stì¾ovatelku vyzvat kdykoli do 31. 12. 2002 i po tomto datu; výzva smìøující k doplnìní tvrzených dùvodù nezákonnosti (jejich¾ absence je nejzáva¾nìj¹ím nedostatkem stì¾ovatelèina podání) by se v¹ak minula úèinkem, nebo» ani vrchní soud ani krajský soud by nemohl pøihlí¾et k dùvodùm uplatnìným po lhùtì pro podání opravného prostøedku (§ 250h odst. 1 a § 250b odst. 1 ve spojení s § 250l odst. 2 o. s. ø., ve znìní úèinném ke dni podání opravného prostøedku; obdobnì i § 71 odst. 2 a § 72 odst. 1 s. ø. s.). Lhùta pro podání opravného prostøedku èinila ve stì¾ovatelèinì pøípadì sedm dní [§ 32 odst. 3 písm. a) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu, ve znìní zákona è. 2/2002 Sb.]; tato lhùta uplynula dne 3. 10. 2002, a stì¾ovatelka tedy mohla doplnit dùvody nezákonnosti rozhodnutí nejpozdìji v tento den. Ze svého popudu tak neuèinila a vrchní soud by ji k tomu nemohl vyzvat, pokud by mu ¾alovaný pøedlo¾il stì¾ovatelèin opravný prostøedek kdykoli po uplynutí sedmého dne patnáctidenní lhùty, jím¾ byl den 3. 10. 2002. Datum 31. 12. 2002, které stì¾ovatelka pova¾uje za poslední den, v nìm¾ ji vrchní soud mohl vyzvat k odstranìní vad podání, je tedy v dané vìci bez významu: a» u¾ by ¾alovaný pøedlo¾il stì¾ovatelèin opravný prostøedek soudu dne 11. 10. 2002, nebo a» tak uèinil 28. 11. 2002, pøípadná výzva k doplnìní nále¾itostí opravného prostøedku a stì¾ovatelèina reakce na ni by ji¾ nemohly zhojit nedostatek spoèívající v absenci jakýchkoli tvrzených dùvodù nezákonnosti; ani eventuální doplnìní jiných chybìjících nále¾itostí by pøitom neuèinilo stì¾ovatelèin opravný prostøedek vìcnì projednatelným. Tento stí¾nostní bod tedy Nejvy¹¹í správní soud neshledal dùvodným.
Ve 2. bodu kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka namítla, ¾e soud ji v rozporu se základními zásadami spravedlivého procesu nevyzval k odstranìní vad podání, resp. ¾aloby, aèkoli se v mezidobí zmìnila procesní úprava; soudní øád správní pøitom pro ¾alobu stanovil jiné po¾adavky, ne¾ jaké na opravné prostøedky proti rozhodnutím správních orgánù kladl obèanský soudní øád, ve znìní úèinném k 31. 12. 2002. Tento postup soud odùvodnil tím, ¾e k pøípadnému doplnìní ¾aloby uèinìnému k výzvì soudu by stejnì nemohl pøihlí¾et s ohledem na uplynutí zákonné lhùty podle § 71 odst. 2 a § 72 odst. 1 s. ø. s. Podle stì¾ovatelky v¹ak taková argumentace vypovídá o zásahu do právní jistoty a uplatòování retroaktivity ze strany soudu: ten toti¾ odmítl stì¾ovatelèino podání (pùvodnì opravný prostøedek, po 1. 1. 2003 posuzovaný jako ¾aloba) proto, ¾e nesplòovalo nále¾itosti ¾aloby podle soudního øádu správního, aèkoliv ke dni, kdy stì¾ovatelka podávala svùj opravný prostøedek, soudní øád správní je¹tì nenabyl úèinnosti, a stì¾ovatelka tedy podle nìj nemohla postupovat.
Nejprve je nutno zabývat se rozdíly mezi nále¾itostmi opravného prostøedku proti rozhodnutí správního orgánu podle § 250l a násl. o. s. ø., ve znìní úèinném k 31. 12. 2002, a nále¾itostmi ¾aloby podle soudního øádu správního. Na opravné prostøedky dopadalo pøimìøenì ustanovení § 249 odst. 2 o. s. ø., které kromì obecných nále¾itostí podání vy¾adovalo oznaèení napadeného rozhodnutí, vyjádøení, v jakém rozsahu se rozhodnutí napadá, uvedení dùvodù tvrzené nezákonnosti rozhodnutí a koneèný návrh rozhodnutí soudu. ®aloba proti rozhodnutí správního orgánu musí naproti tomu podle ustanovení § 71 odst. 1 s. ø. s. kromì obecných nále¾itostí obsahovat a) oznaèení napadeného rozhodnutí a den jeho doruèení nebo jiného oznámení ¾alobci, b) oznaèení osob na øízení zúèastnìných, jsou-li ¾alobci známy, c) oznaèení napadených výrokù rozhodnutí, d) ¾alobní body, z nich¾ musí být patrno, z jakých skutkových a právních dùvodù pova¾uje ¾alobce napadené výroky rozhodnutí za nezákonné nebo nicotné, e) dùkazy, je¾ ¾alobce navrhuje k prokázání svých tvrzení, f) návrh výroku rozsudku.
Stì¾ovatelèino podání ze dne 26. 9. 2002 obsahovalo ze speciálních nále¾itostí opravného prostøedku proti rozhodnutí správního orgánu pouze oznaèení napadeného rozhodnutí (èíslem jednacím, nikoliv ov¹em datem vydání); jak v¹ak ji¾ bylo vý¹e uvedeno, podání postrádalo údaj o tom, v jakém rozsahu stì¾ovatelka napadá rozhodnutí ¾alovaného, z jakých dùvodù má rozhodnutí za nezákonné a èeho se u soudu domáhá. Chybìjící nále¾itosti odpovídají nále¾itostem ¾aloby podle § 71 odst. 1 písm. c), d) a f) s. ø. s. Krajský soud v odùvodnìní svého usnesení uvedl, ¾e stì¾ovatelèino podání nesplòuje nále¾itosti ¾aloby podle soudního øádu správního, a mìl pravdu; tuto skuteènost v¹ak mohl konstatovat jen proto, ¾e podání zároveò nesplòovalo ani nále¾itosti, které pro opravný prostøedek proti rozhodnutí správního orgánu stanovila pøíslu¹ná ustanovení obèanského soudního øádu, ve znìní úèinném k 31. 12. 2002. Kdyby stì¾ovatelèino podání splòovalo nále¾itosti opravného prostøedku podle nìkdej¹í èásti páté hlavy tøetí obèanského soudního øádu, ale nedosahovalo kvality vy¾adované soudním øádem správním pro ¾aloby (tedy napø. pokud by v podání nebyl uveden den doruèení napadeného rozhodnutí nebo by nebyly oznaèeny navr¾ené dùkazy), soud by stì¾ovatelku jistì vyzval k odstranìní nedostatkù, jejich¾ zdrojem by v takovém pøípadì byla jen zmìna právní úpravy. Tato zmìna, jak stì¾ovatelka správnì podotýká, by nemìla jít k tí¾i úèastníkù øízení. Uvedená zásada má ov¹em i svùj protìj¹ek: nelze se domáhat lep¹ího procesního zacházení ze strany soudu jen proto, ¾e zahájené øízení pøed soudem bylo dotèeno zásadní zmìnou procesního pøedpisu; to v¹ak stì¾ovatelka èiní, kdy¾ ¾ádá, aby ji soud vyzval k odstranìní vad podání i po nabytí úèinnosti soudního øádu správního. Pøehlí¾í pøitom, ¾e neodstranitelnými nedostatky trpìlo její podání ji¾ ke dni, kdy uplynula lhùta pro podání opravného prostøedku, tedy ke dni 4. 10. 2002; ji¾ tehdy by tedy soud musel podání odmítnout a s ¾ádným jiným právním následkem nemù¾e být toto vadné podání spojeno ani dnes. Krajský soud nepochybil, jestli¾e stì¾ovatelku nevyzval k odstranìní vad podání, proto¾e s ohledem na právì øeèené by se jednalo o marný procesní úkon.
Stì¾ovatelka poukazuje na to, ¾e krajské soudy leckdy vyzývají ¾alobce v azylových vìcech k odstranìní vad ¾aloby èi k jejímu doplnìní i po uplynutí lhùty pro podání ¾aloby; takový postup je v¹ak pøípustný jen tehdy, pokud výzva soudu nesmìøuje k roz¹íøení ¾aloby na dosud nenapadené výroky rozhodnutí nebo k uvádìní dal¹ích ¾alobních bodù (jinému výkladu brání ustanovení § 71 odst. 2 s. ø. s.; døíve tak èinilo ustanovení § 250h odst. 1 o. s. ø.). Ze stejné pøíèiny je nutno vyvrátit i stì¾ovatelèino tvrzení, ¾e procesní postup, jaký zvolil krajský soud v její vìci, by mohl vést k pau¹álnímu odmítání v¹ech podání uèinìných podle nìkdej¹í èásti páté obèanského soudního øádu, v øízení o nich¾ se pokraèuje ve smyslu § 129 odst. 2 s. ø. s., nebo» ¾ádné z tìchto podání logicky nesplòuje nále¾itosti ¾aloby podle soudního øádu správního. Opìt nelze ne¾ zopakovat, ¾e nabytí úèinnosti nového procesního pøedpisu nevede k pøemìnì neodstranitelných vad podání na vady odstranitelné-a naopak odstranitelné vady si zachovávají svùj charakter bez ohledu na zmìnu právní úpravy. Je tedy povinností soudu vyzvat k doplnìní podání o nále¾itosti, které procesní pøedpis døíve ne¾ádal; jeho úkolem v¹ak není (a bylo by to i v rozporu se zásadou hospodárnosti øízení) vyzývat k doplnìní novì stanovených nále¾itostí tam, kde ani absenci pùvodnì po¾adovaných nále¾itostí ji¾ nelze zhojit.
Pod 3. bodem kasaèní stí¾nosti poukázala stì¾ovatelka na skuteènost, ¾e krajský soud se nezabýval pøípadnou nicotností napadeného správního rozhodnutí, aè mu to ukládá ustanovení § 76 odst. 2 s. ø. s., a ¾e tím poru¹il zákon. Toto stì¾ovatelèino tvrzení v¹ak soud nesdílí. Pokud soud podle § 76 odst. 2 s. ø. s. zjistí, ¾e rozhodnutí trpí takovými vadami, které vyvolávají jeho nicotnost, vysloví rozsudkem tuto nicotnost i bez návrhu. Pokud se dùvody nicotnosti týkají jen èásti rozhodnutí, soud vysloví nicotnou jen tuto èást rozhodnutí, jestli¾e z povahy vìci nevyplývá, ¾e ji nelze oddìlit od ostatních èástí rozhodnutí. Z citovaného ustanovení plyne, ¾e soud vysloví nicotnost napadeného správního rozhodnutí i bez návrhu; uèiní tak v¹ak pouze tehdy, pokud nicotnost skuteènì shledá. Netrpí-li správní rozhodnutí vadami vyvolávajícími jeho nicotnost, není dùvodu pro to, aby se soud zabýval úvahami o nicotnosti v odùvodnìní, nebo aby dokonce samostatným výrokem vyslovil, ¾e napadené rozhodnutí není nicotné. Ani této kasaèní námitce tedy soud nemohl pøisvìdèit.
Koneènì 4. bodem kasaèní stí¾nosti napadla stì¾ovatelka postup krajského soudu v øízení, jeho¾ byla stì¾ovatelka jako cizí státní pøíslu¹nice úèastníkem: krajský soud-v rozporu s ustanovením § 18 o. s. ø. (u¾itého pøimìøenì podle § 64 s. ø. s.) a § 36 odst. 1 s. ø. s.-nerespektoval podle stì¾ovatelèina názoru po¾adavek rovnosti úèastníkù a neustanovil stì¾ovatelce tlumoèníka, èím¾ poru¹il nejen citovaná ustanovení procesních øádù, ale té¾ Úmluvu o ochranì lidských práv a základních svobod a v ní obsa¾enou zásadu nediskriminace. Kromì toho soud pochybil také tím, ¾e doruèil stì¾ovatelce pouze èeskou verzi usnesení o odmítnutí podání a nezajistil pøelo¾ení usnesení do ukrajin¹tiny, stì¾ovatelèina mateøského jazyka.
Podle § 36 odst. 1 s. ø. s. je soud povinen poskytnout úèastníkùm stejné mo¾nosti k uplatnìní jejich práv a poskytnout jim pouèení o jejich procesních právech a povinnostech v rozsahu nezbytném pro to, aby v øízení neutrpìli újmu. Samotná skuteènost, ¾e úèastník øízení není obèanem Èeské republiky, v¹ak neznamená nutnì, ¾e mu v øízení bude ustanoven tlumoèník; soud není v takových pøípadech ani v¾dy povinen úèastníka øízení pouèovat o právu na tlumoèníka. Jak plyne z judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu, skuteènost, ¾e úèastníkem øízení je cizí státní pøíslu¹ník, sice mù¾e být podle konkrétních okolností pøedpokladem k tomu, aby soud pouèil úèastníka o jeho právu jednat ve své mateø¹tinì, av¹ak sama o sobì bez dal¹ího mu povinnost pouèit úèastníka o uvedeném právu nezakládá (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 6. 11. 2003, èj. 7 Azs 17/2003). Ustanovení tlumoèníka tedy není automatickým úkonem soudu v øízení, jeho¾ úèastníkem je cizinec: smyslem tohoto institutu je zajistit cizinci zcela èi dostateènì neznalému èe¹tiny srovnatelnou kvalitu komunikace se soudem, jakou by se vyznaèovala komunikace soudu s osobami, které èeský jazyk ovládají. Tlumoèení je v takovém pøípadì potøebné nejen pro úèastníka øízení, ale té¾ pro soud, jen¾ s jeho pomocí získává pøesnou vìdomost o obsahu úèastníkových podání a vyjádøení. Tlumoèníka je v¹ak tøeba pouze tam, kde úèastník vskutku èiní vyjádøení. Stì¾ovatelka soudu adresovala jen písemné podání ze dne 26. 9. 2002, a to v ukrajin¹tinì. Podání bylo je¹tì pøed pøedlo¾ením soudu pøelo¾eno do èe¹tiny na náklady státu a soud s ním nakládal tak jako s podáními sepsanými v èe¹tinì; stì¾ovatelka nebyla tedy nijak zkrácena na svých právech tím, ¾e uèinila toto podání ve své mateø¹tinì, a nikoli v èe¹tinì. V následném øízení stì¾ovatelka se soudem nijak nekomunikovala ani nepøebírala soudní zásilky; není tedy zøejmé, za jakým úèelem jí mìl být ustanoven tlumoèník.
Ani stì¾ovatelèina námitka poukazující na to, ¾e jí usnesení o odmítnutí ¾aloby nebylo doruèeno v ukrajin¹tinì, nýbr¾ pouze v èe¹tinì, neobstojí: stì¾ovatelèina procesní práva tím nedoznala ¾ádné újmy, nebo» stì¾ovatelka-aè nezastoupena advokátem-podala proti tomuto usnesení vèasnou a rozsáhlou kasaèní stí¾nost sepsanou v èe¹tinì.
Je na místì také zdùraznit rozdíl mezi øízením , které je pojmem ¹ir¹ím a které mù¾e probíhat bez naøízení jednání, a jednáním samotným (jím¾ se rozumí ústní jednání pøed soudem). Ustanovení § 18 odst. 1 o. s. ø. upravuje právo úèastníkù jednat pøed soudem ve své mateø¹tinì-a právì k uplatnìní práva jednat pøed soudem slou¾í institut ustanovení tlumoèníka podle § 18 odst. 2 o. s. ø., z nìj¾ stì¾ovatelka odvozuje své právo na tlumoèníka. Potøeba ustanovit tlumoèníka vychází v øízení najevo zpravidla tehdy, trvají-li úèastníci na naøízení jednání a je-li zøejmé, ¾e budou se soudem komunikovat. V projednávané vìci u Krajského soudu v Brnì nebylo naøízeno jednání za úèasti úèastníkù øízení; (Tato skuteènost zároveò vyvrací stì¾ovatelèin argument o poru¹ení rovnosti úèastníkù øízení ze strany krajského soudu: ¾alovanému správnímu orgánu nebylo ve srovnání se stì¾ovatelkou dáno více mo¾ností vyjádøit se k vìci. Jak na stranì ¾alující, tak na stranì ¾alované tedy zùstalo u jediného úkonu vùèi soudu: stì¾ovatelka se na soud obrátila svým podáním ze dne 26. 9. 2002 a ¾alovaný se k vìci struènì vyjádøil-odkazuje pøitom na správní spis-pøi pøedkládání opravného prostøedku vrchnímu soudu. Z takového stavu vìcí nelze dovozovat, ¾e by soud zacházel s úèastníky odli¹nì, a tím poru¹oval zásadu rovnosti zbraní, pøípadnì zásadu nediskriminace.) Naøízení jednání v této vìci ostatnì nebylo ani povinností soudu: soud toti¾ nerozhodoval o vìci samé, a tak mohl o odmítnutí stì¾ovatelèiny ¾aloby rozhodnout i bez naøízení jednání (§ 51 odst. 1 s. ø. s. a contrario). Potøeba ustanovení tlumoèníka nevy¹la ve stì¾ovatelèinì vìci najevo: jak ji¾ bylo vý¹e uvedeno, soud-jsa vázán koncentraèní zásadou-mohl v dané vìci vycházet jen ze stì¾ovatelèina písemného podání ze dne 26. 9. 2002: k dal¹ím podáním a projevùm v jakémkoli jazyce, kterými by stì¾ovatelka pøípadnì doplòovala ¾alobní body (resp.-podle døívìj¹í terminologie-tvrzené dùvody nezákonnosti), by toti¾ nemohl pøihlí¾et. Krajský soud proto nepochybil, kdy¾ stì¾ovatelce neustanovil tlumoèníka.
Ze v¹ech shora uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost zamítl jako nedùvodnou (§ 110 odst. 1 s. ø. s.).
Nad rámec svého rozhodnutí kasaèní soud poznamenává, ¾e správní orgán pochybil, jestli¾e pøi zamítání stì¾ovatelèiny ¾ádosti jako zjevnì nedùvodné podle § 16 zákona o azylu souèasnì posuzoval i dùvody pro udìlení azylu podle § 13 a § 14 zákona o azylu. Pokud toti¾ v øízení o ¾ádosti o udìlení azylu vyplyne nìkterá ze skuteèností taxativnì uvedených v § 16 odst. 1 zákona o azylu, pak správní orgán-za pøedpokladu, ¾e bì¾í lhùta stanovená v odstavci 2 tého¾ ustanovení-bez dal¹ího takovou ¾ádost zamítne; koneèným zpùsobem tak ve vìci rozhodne, ani¾ zji¹»uje existenci nìkterého z dùvodù pro udìlení azylu podle § 12 zákona. Podmínkou pro rozhodování o udìlení azylu z nìkterého z dùvodù pøedvídaných v ustanoveních § 13 a § 14 zákona je pøitom nezji¹tìní existence dùvodù pro udìlení azylu podle § 12 zákona a neudìlení azylu podle tohoto ustanovení. Výrok správního orgánu o neudìlení azylu podle § 13 a § 14 zákona o azylu je tak v logickém rozporu s výrokem o zamítnutí ¾ádosti o udìlení azylu podle § 16 zákona.
O náhradì nákladù øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud v souladu s ustanovením § 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s. Stì¾ovatelka (¾alobkynì) nemá právo na náhradu nákladù øízení, nebo» ve vìci nemìla úspìch; ¾alovanému správnímu orgánu, kterému by jinak jako¾to úspì¹nému úèastníku øízení právo na náhradu nákladu øízení pøíslu¹elo, náklady øízení nevznikly.

References: soud 
 § 16
 § 13
 § 14
 § 91
 soud 
 § 32
 soud 
 § 37
 § 71
 § 71
 soud 
 § 103
 § 103
 § 103
 soud 
 § 103
 § 33
 soud 
 soud 
 soud 
 § 43
 soud 
 § 37
 § 46
 § 250
 soud 
 § 72
 soud 
 § 71
 soud 
 § 76
 § 18
 § 64
 soud 
 soud 
 § 141
 § 36
 soud 
 soud 
 Soud 
 § 12
 § 2
 § 16
 § 2
 soud 
 § 16
 § 104
 § 103
 § 16
 § 12
 § 2
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 33
 soud 
 soud 
 § 250
 soud 
 soud 
 soud 
 § 250
 § 250
 § 71
 § 72
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 71
 § 72
 § 250
 § 249
 § 71
 § 71
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 71
 § 250
 soud 
 § 129
 soud 
 § 76
 soud 
 soud 
 § 76
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 18
 § 64
 § 36
 soud 
 § 36
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 18
 § 18
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 16
 § 13
 § 14
 § 16
 § 12
 § 13
 § 14
 § 12
 § 13
 § 14
 § 16
 soud 
 § 60
 § 120