Source: http://docplayer.cz/28972185-Parlament-ceske-republiky-poslanecka-snemovna-vii-volebni-obdobi-717-0.html
Timestamp: 2018-02-18 04:12:39+00:00

Document:
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 717/0 - PDF
Download "PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 717/0"
1 PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA VII. volební období 717/0 Vládní návrh zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím celního zákona Zástupce předkladatele: ministr financí Doručeno poslancům: 11. února 2016 v 14:33
2 Vládní návrh ZÁKON ze dne 2016, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím celního zákona Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna trestního řádu Čl. I V 12 odst. 2 zákona č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění zákona č. 149/1969 Sb., zákona č. 558/1991 Sb., zákona č. 25/1993 Sb., zákona č. 292/1993 Sb., zákona č. 154/1994 Sb., zákona č. 152/1995 Sb., zákona č. 191/1999 Sb., zákona č. 265/2001 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., č. 272/2009 Sb. a zákona č. 341/2011 Sb., písmeno d) zní: d) pověřené celní orgány v řízení o trestných činech spáchaných porušením 1. celních předpisů a předpisů o dovozu, vývozu nebo průvozu zboží, a to i v případech, kdy se jedná o trestné činy příslušníků ozbrojených sil nebo bezpečnostních sborů, 2. právních předpisů při umístění a pořízení zboží v členských státech Evropské unie, je-li toto zboží dopravováno přes státní hranice České republiky, 3. daňových předpisů upravujících daň z přidané hodnoty, 4. daňových předpisů v případech, kdy jsou celní orgány správcem daně podle jiných právních předpisů,. ČÁST DRUHÁ Změna zákona o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě Čl. II Zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění zákona č. 425/1990 Sb., zákona č. 542/1991 Sb., zákona č. 169/1993 Sb., zákona č. 128/1999 Sb., zákona č. 71/2000 Sb., zákona č. 124/2000 Sb., zákona č. 315/2001 Sb., zákona č. 206/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona č. 226/2003 Sb., zákona č. 3/2005 Sb., zákona č. 386/2005 Sb., zákona č. 313/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 376/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 184/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 204/2015 Sb. a zákona č. 206/2015 Sb., se mění takto: 1. Poznámka pod čarou č. 13b zní: 13b) Například Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR), Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie..
3 V 25j odst. 1 se slova jako deklarant, a to sama nebo prostřednictvím přímého zástupce 13f) nahrazují slovy v rámci celního řízení jako deklarant 13f). Poznámka pod čarou č. 13f zní: 13f) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie.. ČÁST TŘETÍ Změna notářského řádu Čl. III Zákon č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění zákona č. 82/1998 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 370/2000 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 317/2001 Sb., zákona č. 352/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 6/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 349/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 18/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 284/2004 Sb., zákona č. 554/2004 Sb., zákona č. 628/2004 Sb., zákona č. 216/2005 Sb., zákona č. 344/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 308/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 7/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 142/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 396/2012 Sb. a zákona č. 303/2013 Sb., se mění takto: 1. V 35a odst. 9 se na konci textu věty druhé doplňují slova, jednorázová náhrada hotových výdajů za zřízení dálkového a nepřetržitého přístupu k údajům z Rejstříku zástav a paušální roční náhrada hotových výdajů za poskytování údajů prostřednictvím tohoto přístupu orgánům veřejné moci. 2. V 35a odst. 9 se věta poslední zrušuje. 3. V 35a se doplňuje odstavec 10, který zní: (10) Ministerstvo stanoví vyhláškou výši odměn, jednorázové náhrady hotových výdajů za zřízení dálkového a nepřetržitého přístupu k údajům z Rejstříku zástav a paušální roční náhrady hotových výdajů za poskytování údajů z Rejstříku zástav orgánům veřejné moci náležející Komoře.. ČÁST ČTVRTÁ Změna puncovního zákona Čl. IV Zákon č. 539/1992 Sb., o puncovnictví a zkoušení drahých kovů (puncovní zákon), ve znění zákona č. 19/1993 Sb., zákona č. 127/2003 Sb., zákona č. 157/2006 Sb., zákona č. 130/2008 Sb. a zákona č. 227/2009 Sb., se mění takto: 1. V 11 odst. 1 se před slova volného oběhu vkládají slova celního režimu. Poznámka pod čarou č. 4 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou.
4 V 27 odst. 1 písm. b) se slova režimu tranzitu 5) nebo do režimu s ekonomickým účinkem, 5a) nahrazují slovy celního režimu tranzitu,. Poznámky pod čarou č. 5 a 5a se zrušují. 3. V 27 odst. 1 písm. c) se před slova režimu vývozu vkládá slovo celního. Poznámka pod čarou č. 5b se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou. ČÁST PÁTÁ Změna zákona o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů Čl. V Zákon č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů, ve znění zákona č. 157/1993 Sb., zákona č. 323/1993 Sb., zákona č. 244/1994 Sb., zákona č. 132/1995 Sb., zákona č. 211/1997 Sb., zákona č. 333/1998 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 126/2002 Sb., zákona č. 260/2002 Sb., zákona č. 176/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 223/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 2/2009 Sb., zákona č. 216/2009 Sb., zákona č. 278/2009 Sb., zákona č. 346/2010 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 267/2014 Sb. a zákona č. /2016 Sb., se mění takto: 1. V nadpisu 8b se slova celní dluh nahrazují slovem clo. 2. V 8b odst. 1 se slova celní dluh nahrazují slovem clo a slova celního dluhu se nahrazují slovem cla. 3. V 8b odst. 2 se slova celního dluhu nahrazují slovem cla. ČÁST ŠESTÁ Změna zákona o zahraničním obchodu s vojenským materiálem Čl. VI Zákon č. 38/1994 Sb., o zahraničním obchodu s vojenským materiálem, ve znění zákona č. 310/2002 Sb., zákona č. 357/2004 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 220/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 248/2011 Sb. a zákona č. /2016 Sb., se mění takto: 1. V 2 odst. 1 písmena a) a b) znějí: a) vývoz vojenského materiálu z území České republiky do jiného než členského státu, kterým je 1. propuštění zboží do celního režimu vývozu nebo pasivního zušlechťovacího styku a 2. zpětný vývoz na základě celního prohlášení, výstupního souhrnného celního prohlášení nebo prohlášení o zpětném vývozu, b) dovoz vojenského materiálu na území České republiky z jiného než členského státu, kterým je propuštění zboží do celního režimu volného oběhu včetně zpětného dovozu,
5 - 4 - aktivního zušlechťovacího styku, konečného užití, dočasného použití, uskladnění v celním skladu nebo svobodného pásma.. 2. Poznámky pod čarou č. 3b a 4 se zrušují, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou. ČÁST SEDMÁ Změna zákona o prodeji a vývozu předmětů kulturní hodnoty Čl. VII Zákon č. 71/1994 Sb., o prodeji a vývozu předmětů kulturní hodnoty, ve znění zákona č. 122/2000 Sb., zákona č. 80/2004 Sb., zákona č. 281/2009 Sb. a zákona č. 142/2012 Sb., se mění takto: 1. V 1 odst. 2 se za slova propuštěny do vkládá slovo celního. 2. V 7 odst. 1 se slova režimu vývozu nebo do režimu pasivního zušlechťovacího styku, a v případě, že tímto celním úřadem bude vnitrozemský celní úřad, i pohraničnímu celnímu úřadu, u kterého předmět kulturní hodnoty vystupuje do zahraničí a který výstup do osvědčení vyznačí nahrazují slovy celního režimu vývozu nebo pasivního zušlechťovacího styku. 3. V 7 odst. 2 se slova režimu vývozu nebo do režimu nahrazují slovy celního režimu vývozu nebo a slova Pohraniční celní úřad se nahrazují slovy Celní úřad výstupu. 4. V 7a odst. 1 se slova režimu vývozu nebo do režimu nahrazují slovy celního režimu vývozu nebo. 5. V 7b se věta druhá včetně poznámky pod čarou č. 6a zrušuje. ČÁST OSMÁ Změna zákona o státní statistické službě Čl. VIII Zákon č. 89/1995 Sb., o státní statistické službě, ve znění zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 256/2000 Sb., zákona č. 411/2000 Sb., zákona č. 202/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 81/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 342/2005 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 245/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 7/2009 Sb., zákona č. 154/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 466/2011 Sb., zákona č. 275/2012 Sb. a zákona č. 250/2014 Sb., se mění takto: 1. Poznámka pod čarou č. 4a se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou. 2. V 9 odst. 2 písm. a) se slova finančními orgány nahrazují slovy orgány Finanční správy České republiky nebo orgány Celní správy České republiky.
6 Poznámka pod čarou č. 5 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou. 4. V 9 odst. 2 písm. b) se slova přidělení celně schváleného určení nahrazují slovy propuštění zboží do navrženého celního režimu. 5. Poznámky pod čarou č. 5a až 5c se zrušují. ČÁST DEVÁTÁ Změna zákona o pozemních komunikacích Čl. IX V 23 odst. 1 písm. b) zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění zákona č. 102/2000 Sb., se slova zajištění celního odbavení nahrazují slovy provedení celního řízení. ČÁST DESÁTÁ Změna zákona o lihu Čl. X Zákon č. 61/1997 Sb., o lihu a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona České národní rady č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o lihu), ve znění zákona č. 129/1999 Sb., zákona č. 22/2000 Sb., zákona č. 354/2003 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 75/2006 Sb., zákona č. 37/2008 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 95/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 308/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb. a zákona č. 331/2014 Sb., se mění takto: 1. V 2 odst. 1 písm. f) se za slovo do vkládají slova celního režimu. 2. Poznámky pod čarou č. 1 a 5 se zrušují, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou. ČÁST JEDENÁCTÁ Změna zákona o návykových látkách Čl. XI Zákon č. 167/1998 Sb., o návykových látkách a o změně některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 354/1999 Sb., zákona č. 117/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 57/2001 Sb., zákona č. 185/2001 Sb., zákona č. 407/2001 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 223/2003 Sb., zákona č. 362/2004 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 74/2006 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 141/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 106/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 50/2013 Sb. a zákona č. 273/2013 Sb., se mění takto:
7 V 15 písm. a) se slova, svobodných celních pásmech a svobodných celních skladech, 7) nahrazují slovy a ve svobodných pásmech,. Poznámka pod čarou č. 7 se zrušuje. 2. V 22 odst. 4 se slovo zajištění 9) nahrazuje slovy zadržení podle celního zákona. Poznámka pod čarou č. 9 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou. 3. V 22 odst. 5 se za slovo do vkládá slovo celního. 4. V 22 odst. 6 se slova režimu volného oběhu nebo do režimu s ekonomickými účinky nahrazují slovy celního režimu volného oběhu nebo zvláštního celního režimu. 5. V 23 odst. 1 se slovo zajištění nahrazuje slovy zadržení podle celního zákona. 6. V 36 odst. 1 písm. r) se slova, svobodných celních pásmech nebo svobodných celních skladech nahrazují slovy nebo ve svobodných pásmech. ČÁST DVANÁCTÁ Změna veterinárního zákona Čl. XII Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 154/2000 Sb., zákona č. 102/2001 Sb., zákona č. 120/2002 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., 182/2008 Sb., zákona č. 298/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 308/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 359/2012 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 264/2014 Sb., zákona č. 139/2014 Sb. a zákona č. 250/2014 Sb., se mění takto: 1. V 3 odst. 1 písm. bb) se slova ve volném nahrazují slovy v celním režimu volného. 2. V 32 odst. 6 se slova volného oběhu 18) nahrazují slovy celního režimu volného oběhu. Poznámka pod čarou č. 18 se zrušuje. 3. V 34 odst. 4 se za slovo do vkládají slova celního režimu. 4. V 37 odst. 1 se věta první nahrazuje větou Živočišné produkty dovážené z třetí země a navržené k propuštění do celního režimu uskladnění v celním skladu nebo svobodného pásma se z hlediska pohraniční veterinární kontroly považují za zboží navržené k propuštění do celního režimu volného oběhu na území České republiky
8 - 7 - nebo jiného členského státu, pokud nejsou navržené k propuštění do celního režimu konečného užití.. Poznámky pod čarou č. 19 a 20 se zrušují. 5. V 37 odst. 4 se za slovo do vkládají slova celního režimu. 6. V 37 odst. 5 písm. a) se slova svobodné celní pásmo, svobodný celní sklad nebo celní sklad nahrazují slovy propuštění do celního režimu uskladnění v celním skladu nebo svobodného pásma. 7. V 38d se slova zvláštního právního předpisu 23) osvobozeno od kontroly prováděné celními orgány nahrazují slovy celního zákona vyňato z celní kontroly. Poznámka pod čarou č. 23 se zrušuje. 8. V 48 odst. 1 písm. j) bodě 7 se slova svobodných celních pásem, svobodných celních skladů nahrazují slovy svobodných pásem. 9. V 49 odst. 1 písm. h) bodě 6 se slova svobodná celní pásma, svobodné celní sklady nahrazují slovy svobodná pásma. ČÁST TŘINÁCTÁ Změna zákona o pobytu ozbrojených sil jiných států na území České republiky Čl. XIII V 5 zákona č. 310/1999 Sb., o pobytu ozbrojených sil jiných států na území České republiky, se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1. ČÁST ČTRNÁCTÁ Změna zákona o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků Čl. XIV Zákon č. 63/2000 Sb., o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků a o změně zákona č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 227/2009 Sb. a zákona č. 18/2012 Sb., se mění takto: 1. V názvu zákona se slova, a zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění pozdějších předpisů zrušují. 2. Poznámka pod čarou č. 3 se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
9 V 19 odst. 2 se slova deklaranty, 7) kteří navrhují k propuštění do nahrazují slovy deklaranty, kteří v celním řízení navrhují k propuštění do celního režimu. Poznámka pod čarou č. 7 se zrušuje. 4. V 19 odst. 4 písm. e) a v 19 odst. 6 se za slovo do vkládají slova celního režimu. 5. V 19 se odstavec 10 zrušuje. 6. Část třetí se včetně nadpisu zrušuje. ČÁST PATNÁCTÁ Změna zákona o zákazu dodávek pro jadernou elektrárnu Búšehr Čl. XV Zákon č. 99/2000 Sb., o zákazu dodávek pro jadernou elektrárnu Búšehr, se mění takto: 1. Poznámka pod čarou č. 1 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou. 2. V 1 odst. 2 se slova a do celně schváleného určení zpětného vývozu zboží podle zvláštních předpisů. 2) nahrazují slovy anebo zpětný vývoz zboží.. Poznámka pod čarou č. 2 se zrušuje. ČÁST ŠESTNÁCTÁ Změna zákona o ochraně sbírek muzejní povahy Čl. XVI Zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 483/2004 Sb., zákona č. 203/2006 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 142/2012 Sb. a zákona č. 303/2013 Sb., se mění takto: 1. V 11 odst. 6 větě první se slova režimu vývozu nebo do režimu nahrazují slovy celního režimu vývozu nebo. 2. V 11 odst. 6 větě druhé se za slova propustil do vkládá slovo celního. 3. Poznámka pod čarou č. 4 zní: 4) Například zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 16/1997 Sb., o podmínkách dovozu a vývozu ohrožených druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin a dalších opatřeních k ochraně těchto druhů a o změně a doplnění zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů..
10 - 9 - ČÁST SEDMNÁCTÁ Změna zákona o ochraně veřejného zdraví Čl. XVII V 84 odst. 6 úvodní části ustanovení zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 223/2013 Sb., se slova režimu volného oběhu nebo do režimu nahrazují slovy celního režimu volného oběhu nebo. ČÁST OSMNÁCTÁ Změna zákona o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích Čl. XVIII Zákon č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb., zákona č. 478/2001 Sb., zákona č. 175/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 193/2003 Sb., zákona č. 103/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 411/2005 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 311/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 137/2008 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 383/2008 Sb., zákona č. 347/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 297/2009 Sb., zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 169/2013 Sb. a zákona č. 239/2013 Sb., se mění takto: 1. V 34 odst. 4 písm. c) se slova celním odbavení vozidla 8a) nahrazují slovy propuštění vozidla do celního režimu volného oběhu. Poznámka pod čarou č. 8a se zrušuje. 2. V 35 odst. 2 písm. b) se slova vystavení jednotné celní deklarace nahrazují slovy podání celního prohlášení. ČÁST DEVATENÁCTÁ Změna zákona o obecné bezpečnosti výrobků Čl. XIX Zákon č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků), ve znění zákona č. 146/2002 Sb., zákona č. 277/2003 Sb., zákona č. 229/2006 Sb., zákona č. 160/2007 Sb., zákona č. 378/2007 Sb., zákona č. 490/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 18/2012 Sb. a zákona č. 64/2014 Sb., se mění takto: 1. V 11 odst. 1 se slova volného oběhu 10) nahrazují slovy celního režimu volného oběhu. Poznámka pod čarou č. 10 se zrušuje.
11 V 11 odst. 2 se za slovo do vkládá slovo celního. 3. Poznámka pod čarou č. 12 zní: 12) Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie. 4. V 12 odst. 2 písm. b) se slova celního odbavení pro kontroly určitého zboží nahrazují slovy pro kontroly určitého zboží při celním řízení. ČÁST DVACÁTÁ Změna zákona o odpadech Čl. XX Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a změně některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 477/2001 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 275/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 356/2003 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 188/2004 Sb., zákona č. 317/2004 Sb., zákona č. 7/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 222/2006 Sb., zákona č. 314/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 25/2008 Sb., zákona č. 34/2008 Sb., zákona č. 383/2008 Sb., zákona č. 9/2009 Sb., zákona č. 157/2009 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 297/2009 Sb., zákona č. 326/2009 Sb., zákona č. 154/2010 Sb., zákona č. 31/2011 Sb., zákona č. 77/2011 Sb., zákona č. 264/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 85/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., 18/2012 Sb., 165/2012 Sb., zákona č. 69/2013 Sb., zákona č. 169/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 184/2014 Sb., zákona č. 229/2014 Sb. a zákona č. 223/2015 Sb., se mění takto: 1. V 4 odst. 2 písm. c) se slova Evropských společenství nahrazují slovy Evropskou unii, slovo uskladňování se nahrazuje slovem uskladnění a slova, přepracování pod celním dohledem se zrušují. 2. V 21 odst. 1 písm. a) se slova dluhy vůči místně příslušnému finančnímu úřadu a vůči místně příslušnému celnímu úřadu nahrazují slovy evidován nedoplatek s výjimkou nedoplatku, u kterého je povoleno posečkání jeho úhrady nebo rozložení jeho úhrady na splátky, u orgánů Finanční správy České republiky nebo u orgánů Celní správy České republiky. 3. V 77 odst. 11 úvodní části ustanovení se slova režimu podle zvláštního právního předpisu, 47) nahrazují slovy celního režimu,. Poznámka pod čarou č. 47 se zrušuje. 4. V 77 odst. 14 se za slovo navrženého vkládá slovo celního. 5. Poznámka pod čarou č. 40 se zrušuje.
12 ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ Změna zákona o myslivosti Čl. XXI V 6 odst. 3 zákona č. 449/2001 Sb., o myslivosti, ve znění zákona č. 18/2012 Sb., se za slovo úřadu vkládají slova při propuštění do celního režimu. ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ Změna zákona o obalech Čl. XXII Zákon č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech), ve znění zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 94/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 66/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 25/2008 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 77/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 62/2014 Sb. a zákona č. 64/2014 Sb., se mění takto: 1. V 2 písm. d) se za slova propuštění do vkládá slovo celního a slova do režimu dočasného použití 7) se nahrazují slovy dočasného použití. Poznámka pod čarou č. 7 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou. 2. V 2 písm. f) se slova do režimu aktivního zušlechťovacího styku, do režimu dočasného použití nebo do režimu přepracování pod celním dohledem nahrazují slovy aktivního zušlechťovacího styku nebo dočasného použití. 3. V 41 se slova a manipulaci zrušují. ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ Změna zákona o státní zemědělské a potravinářské inspekci Čl. XXIII Zákon č. 146/2002 Sb., o státní zemědělské a potravinářské inspekci a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 94/2004 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona č. 321/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 120/2008 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 308/2013 Sb., zákona č. 138/2014 Sb. a zákona č. 250/2014 Sb., se mění takto: 1. Poznámka pod čarou č. 14c se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou. 2. V 7 se za slova jejichž propuštění vkládají slova do celního režimu.
13 ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ Změna zákona o vývozu některých kulturních statků z celního území Evropských společenství Čl. XXIV Zákon č. 214/2002 Sb., o vývozu některých kulturních statků z celního území Evropských společenství, ve znění zákona č. 281/2009 Sb., se mění takto: 1. V názvu zákona se slova Evropských společenství nahrazují slovy Evropské unie. 2. V 1 se slova Evropských společenství nahrazují slovy Evropské unie. 3. V 6 odst. 1 se za slovo do vkládá slovo celního. ČÁST DVACÁTÁ PÁTÁ Změna zákona o některých opatřeních souvisejících se zákazem bakteriologických (biologických) a toxinových zbraní Čl. XXV Zákon č. 281/2002 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem bakteriologických (biologických) a toxinových zbraní a o změně živnostenského zákona, ve znění zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb. a zákona č. 64/2014 Sb., se mění takto: 1. V 14 odst. 4 se slova svobodného celního skladu, svobodného celního nahrazují slovem svobodného. 2. V 14 odst. 5 úvodní části ustanovení se slovo dohledu 6a) nahrazuje slovy celního dohledu. Poznámka pod čarou č. 6a se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou. ČÁST DVACÁTÁ ŠESTÁ Změna zákona o obchodu s reprodukčním materiálem lesních dřevin Čl. XXVI Zákon č. 149/2003 Sb., o uvádění do oběhu reprodukčního materiálu lesních dřevin lesnicky významných druhů a umělých kříženců, určeného k obnově lesa a k zalesňování, a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o obchodu s reprodukčním materiálem lesních dřevin), ve znění zákona č. 387/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 18/2012 Sb. a zákona č. 232/2013 Sb., se mění takto: 1. Poznámka pod čarou č. 14 se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
14 V 31 odst. 2 se věta druhá zrušuje. ČÁST DVACÁTÁ SEDMÁ Změna zákona o oběhu osiva a sadby Čl. XXVII Zákon č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění zákona č. 219/2003 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 178/2006 Sb., zákona č. 299/2007 Sb., zákona č. 96/2009 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 300/2009 Sb., zákona č. 331/2010 Sb., zákona č. 54/2012 Sb. a zákona č. 279/2013 Sb., se mění takto: 1. V 18 odst. 5 písm. c) bodě 4 se za slovo orgánem vkládají slova do celního režimu. 2. V 18 odst. 6 úvodní části ustanovení se za slovo do vkládá slovo celního. 3. Poznámky pod čarou č. 9 a 9a se zrušují, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou. 4. V 18 odst. 9 se za slova propuštění do vkládá slovo celního. ČÁST DVACÁTÁ OSMÁ Změna zákona o spotřebních daních Čl. XXVIII Zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění zákona č.479/2003 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 313/2004 Sb., zákona č. 558/2004 Sb., zákona č. 693/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb., zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 379/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 37/2008 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 245/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 87/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 292/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 59/2010 Sb., zákona č. 95/2011 Sb., zákona č. 221/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 500/2012 Sb., zákona č. 308/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 201/2014 Sb., zákona č. 331/2014 Sb., zákona č. 157/2015 Sb., zákona č. 315/2015 Sb. a zákona č. 382/2015 Sb., se mění takto: 1. V 1 odst. 3 se na konci textu písmene a) doplňují slova ; správu spotřebních daní při dovozu vykonávají podle právních předpisů upravujících správu cla.
15 V 3 písmeno b) zní: b) dovozem 1. vstup vybraných výrobků na daňové území Evropské unie, pokud tyto vybrané výrobky nejsou při vstupu na daňové území Evropské unie dočasně uskladněny nebo propuštěny do zvláštního celního režimu s výjimkou celního režimu konečného užití, 2. propuštění vybraných výrobků do celního režimu volného oběhu, 3. propuštění vybraných výrobků ze zvláštních celních režimů s výjimkou celního režimu konečného užití, pokud nejde o opětovné propuštění do těchto režimů,. CELEX: 32008L V 3 se písmeno c) zrušuje. Dosavadní písmena d) až u) se označují jako písmena c) až t). CELEX: 32008L Poznámky pod čarou č. 3b a 3c se zrušují, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou. 5. V 3 písm. c) se slova režimu vývozu 4) nebo do režimu pasivního zušlechťovacího styku 5) nahrazují slovy celního režimu vývozu nebo pasivního zušlechťovacího styku. Poznámky pod čarou č. 4 a 5 se zrušují. 6. V 3 písm. d) se slova režim s podmíněným osvobozením od cla nahrazují slovy zvláštní celní režim nebo dočasné uskladnění. CELEX: 32008L V 3 písm. j) se slovo h) nahrazuje slovem g). 8. V 5 odst. 5 a v 6 odst. 3 se slova režimu volného oběhu nebo do režimu aktivního zušlechťovacího styku v systému navracení nahrazují slovy celního režimu volného oběhu. 9. V 9 odst. 2 větě první se za slovo výrobků vkládají slova na daňové území České republiky. 10. V 9 odst. 2 se slova zvláštní právní předpis. 13) nahrazují slovy celní předpisy.. Poznámka pod čarou č. 13 se zrušuje. 11. V 11 odst. 1 písm. a) se za slovo do vkládají slova celního režimu. 12. V 12 odst. 2 se slova při podání celního nahrazují slovy v celním a slova režimu volného oběhu nebo do režimu aktivního zušlechťovacího styku v systému navracení se nahrazují slovy celního režimu volného oběhu.
16 V 12 odst. 2 se věta druhá zrušuje. 14. V 14 odst. 1 písm. a) se za slova propuštění do vkládá slovo celního a slova nebo do režimu se nahrazují slovem nebo. 15. V 18 odst. 5 se věta druhá zrušuje. 16. V 19 odst. 1 písm. a) a v 19 odst. 5 se slovo g) nahrazuje slovem f). 17. V 19 odst. 6 se slova režim s podmíněným osvobozením od cla nahrazují slovy zvláštní celní režim nebo dočasné uskladnění. CELEX: 32008L V 24 odst. 5, 25 odst. 5 a v 26 odst. 3 písm. b) se za slovo do vkládá slovo celního. 19. V 27 odst. 3 písm. a) se slova vývozní celní prohlášení podle nařízení Rady, kterým se vydává celní kodex Společenství 28a) nahrazují slovy celní prohlášení, kterým bylo zboží propuštěno do celního režimu vývozu. Poznámka pod čarou č. 28a se zrušuje. 20. V 27 odst. 3 písm. b), 27 odst. 4 a v 27b odst. 1 se za slovo do vkládá slovo celního. 21. V 27b odst. 3 se za slova výrobky do vkládá slovo celního. 22. V 27e odst. 1 a v 28 odst. 7 úvodní části ustanovení se za slovo do vkládá slovo celního. 23. V 28 odst. 7 závěrečné části ustanovení, 28 odst. 8 závěrečné části ustanovení a v 28 odst. 9 se za slova výrobků do vkládá slovo celního se zrušuje. 25. Poznámka pod čarou č. 32 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou. 26. V 37 odst. 2 písm. b) a e) se za slovo do vkládá slovo celního 27. V 39a odst. 1 a v 43 se slovo k) nahrazuje slovem j). 28. V 49 odst. 10 a 16 se slovo r) nahrazuje slovem q).
17 V 59 odst. 7 a 10 se slovo g) nahrazuje slovem f). 30. V 60 odst. 8 se za slova propuštění do vkládá slovo celního 31. V 72 odst. 1 se slova nebo u celního úřadu při podání písemného celního prohlášení, je-li dovážený líh navržen k propuštění do režimu volného oběhu nebo aktivního zušlechťovacího styku v systému navracení zrušují. 32. V 78 odst. 3 se slovo g) nahrazuje slovem f). 33. V 134d větě první se slova režimu vývozu nebo do tranzitního režimu Evropských společenství nahrazují slovy celního režimu vývozu nebo tranzitu. 34. V 134d větě druhé se slova neuskutečnění vývozu nebo zrušení tranzitního režimu Evropských společenství nahrazují slovy zrušení rozhodnutí o propuštění vybraných minerálních olejů do celního režimu vývozu nebo tranzitu. 35. V 134o větě první se slova režimu vývozu nebo do tranzitního režimu Evropských společenství nahrazují slovy celního režimu vývozu nebo tranzitu. 36. V 134o větě druhé se slova neuskutečnění vývozu nebo zrušení tranzitního režimu Evropských společenství nahrazují slovy zrušení rozhodnutí o propuštění některých dalších minerálních olejů do celního režimu vývozu nebo tranzitu. 37. V 135w odst. 3 písm. b) se za slova propuštění do vkládá slovo celního. 38. Poznámky pod čarou č. 2 a 3 se zrušují. ČÁST DVACÁTÁ DEVÁTÁ Změna zákona o nakládání se surovými diamanty, o podmínkách jejich dovozu, vývozu a tranzitu Čl. XXIX Zákon č. 440/2003 Sb., o nakládání se surovými diamanty, o podmínkách jejich dovozu, vývozu a tranzitu a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 60/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 187/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 308/2013 Sb. a zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., se mění takto: 1. V 2 písm. d) bodě 1 se slova Evropských společenství (dále jen "Společenství") nahrazují slovy Evropské unie.
18 V 2 písm. d) bodě 2, 4 odst. 1, 5 písm. b) a v 6 odst. 8 se slovo Společenství nahrazuje slovy Evropské unie. 3. Poznámky pod čarou č. 6 až 10b se zrušují, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou. 4. V 7 se slova písemně nebo prostřednictvím zařízení pro zpracování dat zrušují. 5. V 9 odst. 1 úvodní části ustanovení a v 9 odst. 1 písm. a) se slovo Společenství nahrazuje slovy Evropské unie. 6. V 9 odst. 4 se za slovo do vkládá slovo celního. 7. V 9 odst. 7 se slovo Společenství nahrazuje slovy Evropské unie. 8. V 12 se slova zvláštním právním předpisem nahrazují slovy přímo použitelným předpisem Evropské unie, kterým se stanoví celní kodex Unie. 9. V 13 odst. 2, 14 odst. 1, 2 a 4 a v 15 odst. 1 se slovo Společenství nahrazuje slovy Evropské unie. 10. V 16 odst. 1 se slova zvláštním právním předpisem nahrazují slovy přímo použitelným předpisem Evropské unie, kterým se stanoví celní kodex Unie, a za slovo do se vkládá slovo celního. 11. V 16 odst. 2 se za slovo do vkládají slova celního režimu a slovo Společenství se nahrazuje slovy Evropské unie. 12. V 16 odst. 3 se slovo ve nahrazuje slovy do celního režimu a slovo Společenství se nahrazuje slovy Evropské unie. 13. V 20 odst. 2 se za slova dopraveny v vkládá slovo celním. 14. Nadpis 26 zní: Celní režim tranzitu. 15. V 26 odst. 1 větě první se slova zvláštním právním předpisem nahrazují slovy přímo použitelným předpisem Evropské unie, kterým se stanoví celní kodex Unie, a slovo společného se zrušuje. 16. V 26 odst. 1 větě druhé se slova režimu společného nahrazují slovy celním režimu.
19 V 26 odst. 2 se slova režimu společného tranzitu nahrazují slovy celního režimu tranzitu a slova zvláštním právním předpisem se nahrazují slovy přímo použitelným předpisem Evropské unie, kterým se stanoví celní kodex Unie. 18. V 26 odst. 3 se za slovo navrženého vkládá slovo celního. 19. V 26 odst. 4 se za slovo do vkládá slovo celního. 20. V 26 odst. 5 se slova ze Společenství nahrazují slovy z Evropské unie a slova zvláštního právního předpisu nahrazují slovy přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se stanoví celní kodex Unie. 21. V 26 odst. 7 se slova režimu společného nahrazují slovy celním režimu. 22. V 26 odst. 8 se slova režimu společného nahrazují slovy celním režimu, slova zvláštním právním předpisem se nahrazují slovy přímo použitelným předpisem Evropské unie, kterým se stanoví celní kodex Unie a za slovo pokračování se vkládá slovo celního. 23. V 26 odst. 10 se slova režimu společného nahrazují slovy celním režimu. 24. V 27 odst. 2 písm. c), 27 odst. 3 písm. c) a v 28 odst. 2 se slovo Společenství nahrazuje slovy Evropské unie. 25. V 34 odst. 1 písm. a) a v 35 odst. 1 písm. a) se za slova dopraví v vkládá slovo celním. ČÁST TŘICÁTÁ Změna zákona o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a genetickými produkty Čl. XXX Zákon č. 78/2004 Sb., o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a genetickými produkty, ve znění zákona č. 78/2004 Sb., zákona č. 346/2005 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 18/2012 Sb. a zákona č. 279/2013 Sb., se mění takto: 1. Poznámka pod čarou č. 12 se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou. 2. V 25 odst. 9 se slova, vyvážejí nebo provážejí nahrazují slovy nebo vyvážejí. 3. V 26 odst. 2 se slovo tranzit nahrazuje slovem tranzitu.
20 ČÁST TŘICÁTÁ PRVNÍ Změna zákona o rybářství Čl. XXXI Zákon č. 99/2004 Sb., o rybníkářství, výkonu rybářského práva, rybářské stráži, ochraně mořských rybolovných zdrojů a o změně některých zákonů (zákon o rybářství), ve znění zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 104/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 237/2012 Sb., zákona č. 18/2012 Sb. a zákona č. 501/2012 Sb., se mění takto: 1. Poznámka pod čarou č. 27 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou. 2. V 29 se odstavec 3 zrušuje. Poznámka pod čarou č. 20 se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou. ČÁST TŘICÁTÁ DRUHÁ Změna zákona o obchodování s ohroženými druhy Čl. XXXII Zákon č. 100/2004 Sb., o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi a dalších opatřeních k ochraně těchto druhů a o změně některých zákonů (zákon o obchodování s ohroženými druhy), ve znění zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 346/2009 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 467/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 279/2013 Sb. a zákona č. 86/2015 Sb., se mění takto: 1. V 2 písm. f), g) a i) se za slovo vyjma vkládá slovo celního. 2. V 3a odst. 2 se slova nebo přidělení příslušného celně schváleného určení zrušují. 3. Poznámky pod čarou č. 36, 40 a 41 se zrušují, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou. 4. V 26 odst. 8 větě druhé a v 26 odst. 9 se za slovo navrženého vkládá slovo celního. 5. V 30 odst. 1 se věta druhá zrušuje. 6. V 30 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavce 3 až 6 se označují jako odstavce 2 až V 34c odst. 2 písm. k) a v 34d odst. 2 písm. k) se číslo 4 nahrazuje číslem 3.
21 Poznámka pod čarou č. 43b se zrušuje. ČÁST TŘICÁTÁ TŘETÍ Změna zákona o dani z přidané hodnoty Čl. XXXIII Zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění zákona č. 635/2004 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 124/2005 Sb., zákona č. 215/2005 Sb., zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 319/2006 Sb., zákona č. 172/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 302/2008 Sb., zákona č. 87/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 489/2009 Sb., zákona č. 120/2010 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 47/2011 Sb., zákona č. 370/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 333/2012 Sb., zákona č. 500/2012 Sb., zákona č. 502/2012 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 196/2014 Sb., zákona č. 262/2014 Sb., zákona č. 360/2014 Sb., zákona č. 377/2015 Sb. a zákona č. /2016 Sb., se mění takto: 1. V 4 odst. 1 písm. e) se slova 3 až 5 nahrazují slovy 2 až V 12 odstavec 2 zní: (2) Místem plnění při dovozu zboží je členský stát, ve kterém se na toto zboží přestanou vztahovat příslušná celní opatření, pokud je toto zboží při vstupu na území Evropské unie a) dočasně uskladněno, nebo b) propuštěno do celního režimu 1. vnějšího tranzitu, 2. uskladnění v celním skladu nebo svobodného pásma, 3. dočasné použití s úplným osvobozením od cla, nebo 4. aktivního zušlechťovacího styku.. CELEX: 32006L V 13 odst. 3 písm. c) se za slovo do vkládají slova celního režimu. 4. V 13 odst. 7 písm. e) se za slova propuštěno do vkládá slovo celního. 5. V 13 odst. 7 písm. h) se za slovo vztahoval vkládá slovo celní. 6. V 20 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
22 V 23 odstavec 1 zní: (1) Zdanitelné plnění je uskutečněno a povinnost přiznat nebo zaplatit daň při dovozu zboží vzniká a) propuštěním zboží do celního režimu 1. volného oběhu, 2. dočasného použití s částečným osvobozením od dovozního cla, nebo 3. konečného užití, b) nesplněním některé z povinností stanovených v celních předpisech pro 1. vstup zboží, které není zbožím Evropské unie, na území Evropské unie, 2. dočasné uskladnění, 3. celní režim tranzitu, 4. celní režim uskladnění, 5. celní režim dočasného použití s úplným osvobozením od dovozního cla, 6. celní režim zušlechtění, nebo 7. nakládání se zbožím, které není zbožím Evropské unie, c) nesplněním podmínky, na jejímž základě může být zboží, které není zbožím Evropské unie, propuštěno do celního režimu, s výjimkou celního režimu konečného užití, d) odnětím zboží, které není zbožím Evropské unie, celnímu dohledu, nebo e) porušením podmínek stanovených v povolení k použití zvláštního celního režimu.. Poznámka pod čarou č. 19a se zrušuje. CELEX: 32006L V 23 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 2 až V 23 odst. 2 se slova, b) nebo c) zrušují a za slovo příslušného se vkládá slovo celního. 10. V 23 odst. 3 se slovo c) nahrazuje slovy a) bod 2 a za slovo do se vkládají slova celního režimu. 11. V 23 odst. 4 se za slovo do vkládá slovo celního. 12. V 23 odst. 5 se slovo c) nahrazuje slovy a) bod 2 a za slovo do se vkládají slova celního režimu. 13. V nadpisu 24 se za slovo při vkládají slova dodání zboží a. 14. V 24 se doplňuje odstavec 5, který zní: (5) Povinnost přiznat daň při dodání zboží s místem plnění v tuzemsku osobou neusazenou v tuzemsku vzniká plátci, kterému je zboží dodáno, ke dni uskutečnění zdanitelného plnění nebo ke dni poskytnutí úplaty, a to k tomu dni, který nastane dříve..
23 a včetně nadpisu zní: 33a Daňový doklad při vývozu Za daňový doklad při vývozu zboží se považuje daňový doklad vystavený podle 28 odst. 1 písm. a) V 38 se odstavec 3 zrušuje. Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 3 a V 38 odst. 3 se za slova zboží do vkládá slovo celního slova aktivního zušlechťovacího styku v systému navracení, se zrušují a slova volného oběhu z se nahrazují slovy celního režimu volného oběhu z celního. 18. V 41 odst. 1 se slova volný oběh nahrazují slovy volného oběhu. 19. V 44 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo nejpozději nahrazuje slovy v období končícím. 20. V 44 odstavec 4 zní: (4) Věřitel, který provedl opravu výše daně podle odstavce 1, je povinen předložit jako přílohu k daňovému přiznání kopie všech vystavených daňových dokladů, u kterých provedl opravu výše daně v tomto daňovém přiznání V 66 odst. 1 se slova vývoz, pasivní zušlechťovací styk nebo vnější tranzit, nebo bylo propuštěno do celně schváleného určení zpětný vývoz zboží z celního území Evropského společenství 48b) nahrazují slovy vývozu, pasivního zušlechťovacího styku nebo vnějšího tranzitu, nebo bylo zpětně vyvezeno a věta druhá se zrušuje. Poznámka pod čarou č. 48b se zrušuje. 22. V 66 se odstavec 3 zrušuje. Dosavadní odstavce 4 až 6 se označují jako odstavce 3 až V 66 odst. 3 se věta druhá nahrazuje větou Výstup zboží z území Evropské unie je plátce povinen prokázat rozhodnutím celního úřadu o vývozu zboží do třetí země, kterým je celním úřadem potvrzen výstup zboží z území Evropské unie V 66 se odstavec 4 zrušuje. Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec V 66 odst. 4 se slova na daňovém dokladu zrušují.
24 V 68 se odstavec 15 zrušuje. 27. V 69 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 2 až V 69 odst. 4 se číslo 3 nahrazuje číslem V 71g odst. 2 úvodní části ustanovení a v 71g odst. 2 písm. b) se za slova propuštění zboží do vkládají slova celního režimu. 30. V 71g odst. 3 se za slovo tohoto vkládá slovo celního. 31. V 73 odst. 1 písm. c) a d) se slova 3 až 5 nahrazují slovy 2 až V 92a odst. 3 se za slovo poskytnul vkládají slova nebo přijal. 33. V 93a odst. 2 se slova hlavní město Prahu nahrazují slovy Moravskoslezský kraj. 34. V 101 odst. 1 písm. d) se slovo j) nahrazuje slovem k). 35. V 101g odst. 3 se za číslo 5 vkládá slovo pracovních. 36. Za 101i se vkládají nové 101j a 101k, které včetně nadpisů znějí: 101j Vyloučení vzniku pokuty za nepodání kontrolního hlášení Povinnost uhradit pokutu podle 101h odst. 1 písm. a) nevzniká, pokud v daném kalendářním roce nedošlo u plátce k jinému prodlení při podání kontrolního hlášení. 101k Prominutí pokuty za nepodání kontrolního hlášení (1) Plátce je oprávněn požádat správce daně o prominutí pokuty podle 101h odst. 1 písm. b) až d). (2) Správce daně může zcela nebo zčásti prominout pokutu podle odstavce 1, pokud k nepodání kontrolního hlášení došlo z důvodu, který lze s přihlédnutím k okolnostem daného případu ospravedlnit. Při tom není vázán návrhem plátce. (3) Žádost o prominutí pokuty podle odstavce 1 lze podat nejpozději do 3 měsíců ode dne právní moci platebního výměru, kterým bylo rozhodnuto o povinnosti uhradit tuto pokutu. (4) Podání žádosti o prominutí pokuty podle odstavce 1 má odkladný účinek pro vykonatelnost platebního výměru, kterým bylo rozhodnuto o povinnosti uhradit tuto pokutu..
25 V 108 odst. 1 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní: d) plátce, kterému je osobou neusazenou v tuzemsku, která není registrovaná jako plátce, dodáno zboží s místem plnění v tuzemsku; toto ustanovení se nepoužije v případě, že plátce, kterému je dodáno zboží, nesplnil svou registrační povinnost ve stanovené lhůtě, a to do dne nabytí právní moci rozhodnutí, kterým je registrován jako plátce,. Dosavadní písmena d) až j) se označují jako písmena e) až k). CELEX: 32006L V 108 odst. 1 písm. f) se slova až c) zrušují a číslo 5 se nahrazuje číslem V 108 odst. 2 písm. a) se slova až c) zrušují a číslo 6 se nahrazuje číslem V 108 odst. 2 písm. b) se slova d) až h) nahrazují slovy b) až e). 41. V 108 odst. 2 písm. b) se čárka nahrazuje tečkou a písmeno c) se zrušuje. 42. V 110f se vkládá nový odstavec 2, který zní: (2) V případě správy daně ve zvláštním režimu v tuzemsku jako státě spotřeby počíná lhůta pro vrácení vratitelného přeplatku běžet ode dne, kdy správce daně ve zvláštním režimu jednoho správního místa obdrží informace potřebné pro přiřazení jednotlivých plateb příslušným daňovým přiznáním.. Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3. Čl. XXXIV Přechodná ustanovení 1. Pokud osobě povinné k dani, která se stala plátcem podle 6c odst. 2 zákona č. 235/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů, přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona vznikla povinnost přiznat daň z úplaty přijaté před uskutečněním zdanitelného plnění do dne předcházejícího dni nabytí účinnosti tohoto zákona a která ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona dodala zboží s místem plnění v tuzemsku plátci, vypočte osoba povinná k dani, které vznikla povinnost přiznat daň ke dni uskutečnění zdanitelného plnění, daň ze základu daně stanoveného podle 37a odst. 1 zákona č. 235/2004 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 2. Správce daně zruší registraci osoby povinné k dani, která nemá sídlo v tuzemsku a která se stala plátcem podle 6c odst. 2 zákona č. 235/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů, přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, pokud tato osoba požádala do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona o zrušení registrace plátce a pokud ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona uskutečňuje pouze dodání zboží plátci s místem plnění v tuzemsku. 3. Správce daně místně příslušný podle 93a odst. 2 zákona č. 235/2004 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, u osoby povinné k dani, která nemá v tuzemsku sídlo ani provozovnu a která byla registrována přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, rozhodne do 12 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona o dni, k němuž přechází místní příslušnost u této osoby na správce daně místně příslušného podle 93a odst. 2 zákona č. 235/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
26 Při posouzení splnění podmínky podle 101j zákona č. 235/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se nepřihlíží k prodlení při podání kontrolního hlášení, ke kterému došlo přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 5. Povinnost uhradit pokutu podle 101h odst. 1 písm. a) zákona č. 235/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů, která vznikla přede dnem nabytí účinností tohoto zákona a o které nebylo rozhodnuto platebním výměrem přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, zaniká dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 6. Ustanovení 101k zákona č. 235/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se použije i v případě pokut podle 101h odst. 1 písm. b) až d) zákona č. 235/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů, vzniklých přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. V případě, kdy běh lhůty pro podání žádosti o prominutí pokuty započal přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, neskončí běh této lhůty dříve než 3 měsíce ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. ČÁST TŘICÁTÁ ČTVRTÁ Změna zákona o omezení plateb v hotovosti Čl. XXXV Zákon č. 254/2004 Sb., o omezení plateb v hotovosti a o změně zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 303/2008 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 139/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb. a zákona č. 261/2014 Sb., se mění takto: 1. V názvu zákona se slova a o změně zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů zrušují. 2. V 3 odst. 2 písm. a) se slova, cla, záloh na tyto platby, odvodů za porušení rozpočtové kázně a na jiné druhy plateb uskutečňované nahrazují slovy a jiných obdobných peněžitých plnění uskutečňovaných. ČÁST TŘICÁTÁ PÁTÁ Změna zákona o rostlinolékařské péči Čl. XXXVI Zákon č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 626/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 131/2006 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 249/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 490/2009 Sb., zákona č. 102/2010 Sb., zákona č. 245/2011Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 199/2012 Sb., zákona č. 503/2012 Sb. a zákona č. 279/2013 Sb., se mění takto: 1. V 2 odst. 2 písm. b) se za slova potřebný k vkládá slovo celnímu. 2. Poznámka pod čarou č. 2 zní: 2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie. Úmluva o společném tranzitním režimu mezi zeměmi Evropského sdružení volného
281/2009 Sb. ZÁKON. ze dne 22. července 2009, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím daňového řádu ČÁST PRVNÍ
281/2009 Sb. ZÁKON ze dne 22. července 2009, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím daňového řádu Změna: 153/2010 Sb. Změna: 466/2011 Sb. Změna: 350/2011 Sb. Změna: 456/2011 Sb., 165/2012
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2003 IV. volební období 497 Vládní návrh zákon ze dne...2003, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o dani z přidané hodnoty - 2 -

References: zákona č. 141
 zákona č. 149
 zákona č. 558
 zákona č. 25
 zákona č. 292
 zákona č. 154
 zákona č. 152
 zákona č. 191
 zákona č. 265
 zákona č. 539
 zákona č. 274
 zákona č. 341
 zákona č. 425
 zákona č. 542
 zákona č. 169
 zákona č. 128
 zákona č. 71
 zákona č. 124
 zákona č. 315
 zákona č. 206
 zákona č. 320
 zákona č. 227
 zákona č. 226
 zákona č. 3
 zákona č. 386
 zákona č. 313
 zákona č. 342
 zákona č. 186
 zákona č. 296
 zákona č. 376
 zákona č. 124
 zákona č. 189
 zákona č. 274
 zákona č. 223
 zákona č. 227
 zákona č. 155
 zákona č. 281
 zákona č. 184
 zákona č. 375
 zákona č. 18
 zákona č. 64
 zákona č. 250
 zákona č. 204
 zákona č. 206
 zákona č. 82
 zákona č. 30
 zákona č. 370
 zákona č. 120
 zákona č. 317
 zákona č. 352
 zákona č. 501
 zákona č. 6
 zákona č. 88
 zákona č. 18
 zákona č. 237
 zákona č. 284
 zákona č. 554
 zákona č. 628
 zákona č. 216
 zákona č. 344
 zákona č. 377
 zákona č. 70
 zákona č. 81
 zákona č. 308
 zákona č. 296
 zákona č. 126
 zákona č. 254
 zákona č. 301
 zákona č. 7
 zákona č. 227
 zákona č. 142
 zákona č. 202
 zákona č. 396
 zákona č. 303
 zákona č. 19
 zákona č. 127
 zákona č. 157
 zákona č. 130
 zákona č. 227
 zákona č. 157
 zákona č. 323
 zákona č. 244
 zákona č. 132
 zákona č. 211
 zákona č. 333
 zákona č. 363
 zákona č. 492
 zákona č. 126
 zákona č. 260
 zákona č. 176
 zákona č. 438
 zákona č. 669
 zákona č. 377
 zákona č. 545
 zákona č. 223
 zákona č. 261
 zákona č. 296
 zákona č. 126
 zákona č. 2
 zákona č. 216
 zákona č. 278
 zákona č. 346
 zákona č. 458
 zákona č. 267
 zákona č. 310
 zákona č. 357
 zákona č. 413
 zákona č. 296
 zákona č. 124
 zákona č. 41
 zákona č. 220
 zákona č. 227
 zákona č. 248
 zákona č. 122
 zákona č. 80
 zákona č. 281
 zákona č. 142
 zákona č. 356
 zákona č. 220
 zákona č. 256
 zákona č. 411
 zákona č. 202
 zákona č. 320
 zákona č. 81
 zákona č. 562
 zákona č. 342
 zákona č. 230
 zákona č. 245
 zákona č. 342
 zákona č. 239
 zákona č. 7
 zákona č. 154
 zákona č. 227
 zákona č. 281
 zákona č. 375
 zákona č. 466
 zákona č. 275
 zákona č. 250
 zákona č. 13
 zákona č. 102
 zákona č. 455
 zákona č. 129
 zákona č. 22
 zákona č. 354
 zákona č. 186
 zákona č. 75
 zákona č. 37
 zákona č. 281
 zákona č. 95
 zákona č. 375
 zákona č. 18
 zákona č. 308
 zákona č. 331
 zákona č. 354
 zákona č. 117
 zákona č. 132
 zákona č. 57
 zákona č. 185
 zákona č. 407
 zákona č. 320
 zákona č. 223
 zákona č. 362
 zákona č. 228
 zákona č. 74
 zákona č. 124
 zákona č. 41
 zákona č. 141
 zákona č. 281
 zákona č. 291
 zákona č. 106
 zákona č. 341
 zákona č. 375
 zákona č. 18
 zákona č. 167
 zákona č. 50
 zákona č. 273
 zákona č. 29
 zákona č. 154
 zákona č. 102
 zákona č. 120
 zákona č. 76
 zákona č. 320
 zákona č. 131
 zákona č. 316
 zákona č. 444
 zákona č. 48
 zákona č. 186
 zákona č. 124
 zákona č. 298
 zákona č. 291
 zákona č. 223
 zákona č. 227
 zákona č. 281
 zákona č. 308
 zákona č. 18
 zákona č. 359
 zákona č. 279
 zákona č. 64
 zákona č. 264
 zákona č. 139
 zákona č. 250
 zákona č. 310
 zákona č. 2
 zákona č. 13
 zákona č. 413
 zákona č. 227
 zákona č. 18
 zákona č. 13
 zákona č. 186
 zákona č. 483
 zákona č. 203
 zákona č. 227
 zákona č. 281
 zákona č. 142
 zákona č. 303
 zákona č. 114
 zákona č. 258
 zákona č. 223
 zákona č. 168
 zákona č. 307
 zákona č. 478
 zákona č. 175
 zákona č. 320
 zákona č. 193
 zákona č. 103
 zákona č. 237
 zákona č. 186
 zákona č. 411
 zákona č. 226
 zákona č. 342
 zákona č. 311
 zákona č. 226
 zákona č. 170
 zákona č. 137
 zákona č. 124
 zákona č. 383
 zákona č. 347
 zákona č. 227
 zákona č. 297
 zákona č. 30
 zákona č. 152
 zákona č. 341
 zákona č. 457
 zákona č. 18
 zákona č. 169
 zákona č. 239
 zákona č. 146
 zákona č. 277
 zákona č. 229
 zákona č. 160
 zákona č. 378
 zákona č. 490
 zákona č. 281
 zákona č. 18
 zákona č. 64
 zákona č. 477
 zákona č. 76
 zákona č. 275
 zákona č. 320
 zákona č. 356
 zákona č. 167
 zákona č. 188
 zákona č. 317
 zákona č. 7
 zákona č. 444
 zákona č. 186
 zákona č. 222
 zákona č. 314
 zákona č. 296
 zákona č. 25
 zákona č. 34
 zákona č. 383
 zákona č. 9
 zákona č. 157
 zákona č. 223
 zákona č. 227
 zákona č. 281
 zákona č. 291
 zákona č. 297
 zákona č. 326
 zákona č. 154
 zákona č. 31
 zákona č. 77
 zákona č. 264
 zákona č. 457
 zákona č. 85
 zákona č. 167
 zákona č. 69
 zákona č. 169
 zákona č. 64
 zákona č. 184
 zákona č. 229
 zákona č. 223
 zákona č. 449
 zákona č. 18
 zákona č. 274
 zákona č. 94
 zákona č. 237
 zákona č. 257
 zákona č. 444
 zákona č. 66
 zákona č. 230
 zákona č. 296
 zákona č. 25
 zákona č. 126
 zákona č. 227
 zákona č. 281
 zákona č. 77
 zákona č. 18
 zákona č. 167
 zákona č. 62
 zákona č. 64
 zákona č. 94
 zákona č. 316
 zákona č. 321
 zákona č. 444
 zákona č. 120
 zákona č. 281
 zákona č. 291
 zákona č. 407
 zákona č. 308
 zákona č. 138
 zákona č. 250
 zákona č. 281
 zákona č. 186
 zákona č. 413
 zákona č. 296
 zákona č. 124
 zákona č. 223
 zákona č. 227
 zákona č. 64
 zákona č. 387
 zákona č. 444
 zákona č. 124
 zákona č. 223
 zákona č. 227
 zákona č. 281
 zákona č. 18
 zákona č. 232
 zákona č. 219
 zákona č. 444
 zákona č. 178
 zákona č. 299
 zákona č. 96
 zákona č. 223
 zákona č. 227
 zákona č. 281
 zákona č. 300
 zákona č. 331
 zákona č. 54
 zákona č. 279
 zákona č.479
 zákona č. 237
 zákona č. 313
 zákona č. 558
 zákona č. 693
 zákona č. 179
 zákona č. 217
 zákona č. 377
 zákona č. 379
 zákona č. 545
 zákona č. 310
 zákona č. 575
 zákona č. 261
 zákona č. 270
 zákona č. 296
 zákona č. 37
 zákona č. 124
 zákona č. 245
 zákona č. 309
 zákona č. 87
 zákona č. 281
 zákona č. 292
 zákona č. 362
 zákona č. 59
 zákona č. 95
 zákona č. 221
 zákona č. 420
 zákona č. 457
 zákona č. 458
 zákona č. 18
 zákona č. 407
 zákona č. 500
 zákona č. 308
 zákona č. 201
 zákona č. 331
 zákona č. 157
 zákona č. 315
 zákona č. 382
 zákona č. 60
 zákona č. 413
 zákona č. 70
 zákona č. 296
 zákona č. 124
 zákona č. 254
 zákona č. 227
 zákona č. 281
 zákona č. 187
 zákona č. 18
 zákona č. 308
 zákona č. 78
 zákona č. 346
 zákona č. 124
 zákona č. 227
 zákona č. 281
 zákona č. 18
 zákona č. 279
 zákona č. 444
 zákona č. 267
 zákona č. 124
 zákona č. 41
 zákona č. 227
 zákona č. 281
 zákona č. 104
 zákona č. 375
 zákona č. 237
 zákona č. 18
 zákona č. 501
 zákona č. 444
 zákona č. 227
 zákona č. 346
 zákona č. 420
 zákona č. 467
 zákona č. 18
 zákona č. 279
 zákona č. 86
 zákona č. 635
 zákona č. 669
 zákona č. 124
 zákona č. 215
 zákona č. 217
 zákona č. 377
 zákona č. 441
 zákona č. 545
 zákona č. 109
 zákona č. 230
 zákona č. 319
 zákona č. 172
 zákona č. 261
 zákona č. 270
 zákona č. 296
 zákona č. 124
 zákona č. 126
 zákona č. 302
 zákona č. 87
 zákona č. 281
 zákona č. 362
 zákona č. 489
 zákona č. 120
 zákona č. 199
 zákona č. 47
 zákona č. 370
 zákona č. 375
 zákona č. 457
 zákona č. 458
 zákona č. 18
 zákona č. 167
 zákona č. 333
 zákona č. 500
 zákona č. 502
 zákona č. 241
 zákona č. 196
 zákona č. 262
 zákona č. 360
 zákona č. 377
 zákona č. 235
 zákona č. 235
 zákona č. 235
 zákona č. 235
 zákona č. 235
 zákona č. 235
 zákona č. 235
 zákona č. 235
 zákona č. 235
 zákona č. 337
 zákona č. 303
 zákona č. 281
 zákona č. 139
 zákona č. 428
 zákona č. 18
 zákona č. 407
 zákona č. 261
 zákona č. 337
 zákona č. 626
 zákona č. 444
 zákona č. 131
 zákona č. 189
 zákona č. 249
 zákona č. 227
 zákona č. 281
 zákona č. 291
 zákona č. 490
 zákona č. 102
 zákona č. 245
 zákona č. 18
 zákona č. 199
 zákona č. 503
 zákona č. 279