Source: http://docplayer.pl/147371192-Jedynie-teksty-w-jezyku-francuskim-niderlandzkim-i-niemieckim-sa-autentyczne-tekst-majacy-znaczenie-dla-eog.html
Timestamp: 2019-11-21 06:27:38+00:00

Document:
(Jedynie teksty w języku francuskim, niderlandzkim i niemieckim są autentyczne) (Tekst mający znaczenie dla EOG) - PDF Free Download
Download "(Jedynie teksty w języku francuskim, niderlandzkim i niemieckim są autentyczne) (Tekst mający znaczenie dla EOG)"
1 L 203/32 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2018/1113 z dnia 3 sierpnia 2018 r. odnawiająca zezwolenie na wprowadzenie do obrotu, na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady, żywności i paszy wyprodukowanych z genetycznie zmodyfikowanego buraka cukrowego H7-1 (KM-ØØØH71-4) (notyfikowana jako dokument nr C(2018) 5029) (Jedynie teksty w języku francuskim, niderlandzkim i niemieckim są autentyczne) (Tekst mający znaczenie dla EOG) KOMISJA EUROPEJSKA, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy ( 1 ), w szczególności jego art. 11 ust. 3 i art. 23 ust. 3, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Decyzją Komisji 2007/692/WE ( 2 ) zezwolono na wprowadzenie do obrotu żywności, składników żywności i paszy wyprodukowanych z genetycznie zmodyfikowanego buraka cukrowego H7-1 (zwanego dalej burakiem cukrowym H7-1 ). (2) W dniu 22 stycznia 2018 r. przedsiębiorstwo KWS SAAT SE powiadomiło Komisję, że dnia 15 kwietnia 2015 r. zostało następcą prawnym poprzedniego współposiadacza zezwolenia przedsiębiorstwa KWS SAAT AG. W związku z tym przedsiębiorstwo KWS SAAT SE przejęło prawa i obowiązki przedsiębiorstwa KWS SAAT AG jako współposiadacza zezwolenia. (3) W dniu 20 października 2016 r. przedsiębiorstwa KWS SAAT SE oraz Monsanto Europe S.A./N.V. wspólnie przedłożyły Komisji wniosek, zgodnie z art. 11 i 23 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003, o odnowienie tego zezwolenia. (4) W dniu 16 listopada 2017 r. Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności ( EFSA ) opublikował pozytywną opinię zgodnie z art. 6 i 18 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003. EFSA uznała ( 3 ), że w odniesieniu do wniosku o odnowienie zezwolenia nie stwierdzono żadnych nowych zagrożeń ani zmian w zakresie narażenia, ani nie pojawiły się żadne nowe wątpliwości natury naukowej, które wpływałyby na zmianę wniosków z pierwotnej oceny ryzyka ( 4 ) dotyczącej buraka cukrowego H7-1. (5) W swojej opinii EFSA rozpatrzyła wszystkie szczegółowe pytania i wątpliwości zgłaszane przez państwa członkowskie w ramach konsultacji z właściwymi organami krajowymi przewidzianych w art. 6 ust. 4 i art. 18 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003. (6) W związku z powyższym należy odnowić zezwolenie na wprowadzenie do obrotu żywności, składników żywności i paszy wyprodukowanych z genetycznie zmodyfikowanego buraka cukrowego H7-1. (7) Decyzją Komisji 2007/702/WE ( 5 ) genetycznie zmodyfikowanemu burakowi cukrowemu H7-1 przypisano niepowtarzalny identyfikator zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 65/2004 ( 6 ). Ten niepowtarzalny identyfikator należy w dalszym ciągu stosować. ( 1 ) Dz.U. L 268 z , s. 1. ( 2 ) Decyzja Komisji 2007/692/WE z dnia 24 października 2007 r. zezwalająca na wprowadzenie do obrotu żywności i paszy wyprodukowanej z genetycznie zmodyfikowanego buraka cukrowego H7-1 (KM-ØØØH71-4) na mocy rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 283 z , s. 69). ( 3 ) Assessment of genetically modified sugar beet H7-1 for renewal of authorisation under Regulation (EC) No 1829/2003 (application EFSA-GMO-RX-006) (Ocena genetycznie zmodyfikowanego buraka cukrowego H7-1 na potrzeby odnowienia zezwolenia na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 (wniosek EFSA-GMO-RX-006)). Dziennik EFSA 2017; 15(11):5065. ( 4 ) Opinion of the Scientific Panel on Genetically Modified Organisms on an application (reference EFSA GMO-UK ) for the placing on the market of products produced from glyphosate-tolerant genetically modified sugar beet H7-1, for food and feed uses, under Regulation (EC) No 1829/2003 from KWS SAAT and Monsanto (Opinia panelu ds. organizmów modyfikowanych genetycznie dotycząca wniosku przedłożonego na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 przez przedsiębiorstwa KWS SAAT oraz Monsanto (nr ref. EFSA GMO-UK ) o wydanie zezwolenia na wprowadzenie do obrotu produktów wyprodukowanych z odpornego na glifosat genetycznie zmodyfikowanego buraka cukrowego H7-1, z przeznaczeniem na żywność i pasze). Dziennik EFSA 2006; 4(12):431. ( 5 ) Decyzja Komisji 2007/702/WE z dnia 24 października 2007 r. zezwalająca na wprowadzenie do obrotu na mocy rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady produktów zawierających genetycznie zmodyfikowaną kukurydzę (DAS ), składających się z niej lub z niej wyprodukowanych (Dz.U. L 285 z , s. 42). ( 6 ) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 65/2004 z dnia 14 stycznia 2004 r. ustanawiające system ustanawiania oraz przypisywania niepowtarzalnych identyfikatorów organizmom zmodyfikowanym genetycznie (Dz.U. L 10 z , s. 5).
2 L 203/33 (8) Według wspomnianej wyżej opinii EFSA nie są konieczne żadne szczegółowe wymogi dotyczące etykietowania produktów objętych zakresem niniejszej decyzji, inne niż wymogi ustanowione w art. 13 ust. 1 i art. 25 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003. (9) Opinia wydana przez EFSA nie uzasadnia również nałożenia szczegółowych warunków ani ograniczeń dotyczących wprowadzania do obrotu lub stosowania tych produktów i obchodzenia się z nimi, przewidzianych w art. 6 ust. 5 lit. e) oraz w art. 18 ust. 5 lit. e) rozporządzenia (WE) nr 1829/2003. (10) Wszelkie stosowne informacje dotyczące zezwolenia na te produkty należy wprowadzić do wspólnotowego rejestru genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy, o którym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 1829/2003. (11) Stały Komitet ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz nie wydał opinii w terminie ustalonym przez jego przewodniczącego. Uznano, że niniejszy akt wykonawczy jest niezbędny, i przewodniczący przedłożył go komitetowi odwoławczemu do dalszego rozpatrzenia. Komitet odwoławczy nie wydał opinii, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Organizm zmodyfikowany genetycznie i niepowtarzalny identyfikator Genetycznie zmodyfikowany burak cukrowy (Beta vulgaris subsp. vulgaris) H7-1, określony w lit. b) załącznika, otrzymuje niepowtarzalny identyfikator KM-ØØØH71-4, jak określono w rozporządzeniu (WE) nr 65/2004. Artykuł 2 Odnowienie zezwolenia Niniejszym odnawia się zezwolenie na wprowadzenie do obrotu, zgodnie z warunkami określonymi w niniejszej decyzji, następujących produktów: a) żywność i składniki żywności wyprodukowane z buraka cukrowego KM-ØØØH71-4; b) pasza wyprodukowana z buraka cukrowego KM-ØØØH71-4. Artykuł 3 Etykietowanie Zgodnie z wymogami dotyczącymi etykietowania, określonymi w art. 13 ust. 1 i art. 25 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003, nazwą organizmu jest burak cukrowy. Artykuł 4 Metoda wykrywania Do wykrywania buraka cukrowego H7-1 stosuje się metodę określoną w załączniku lit. d). Artykuł 5 Rejestr wspólnotowy Informacje zawarte w załączniku do niniejszej decyzji wprowadza się do wspólnotowego rejestru genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy, o którym mowa w art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003.
3 L 203/34 Artykuł 6 Posiadacze zezwolenia 1. Posiadaczami zezwolenia są: a) przedsiębiorstwo KWS SAAT SE, Niemcy; oraz b) przedsiębiorstwo Monsanto Company, Stany Zjednoczone, w którego imieniu występuje Monsanto Europe S.A./N.V., Belgia. 2. Obaj posiadacze zezwolenia są zobowiązani do wypełniania obowiązków posiadaczy zezwolenia określonych w niniejszej decyzji i w rozporządzeniu (WE) nr 1829/2003. Artykuł 7 Okres ważności Niniejszą decyzję stosuje się przez 10 lat od daty jej notyfikacji. Artykuł 8 Adresat Niniejsza decyzja skierowana jest do: a) przedsiębiorstwa KWS SAAT SE, Grimsehlstrasse 31, Einbeck, Niemcy; oraz b) przedsiębiorstwa Monsanto Europe S.A./N.V., Scheldelaan 460, Haven 627, 2040 Antwerp, Belgia. Sporządzono w Brukseli dnia 3 sierpnia 2018 r. W imieniu Komisji Vytenis ANDRIUKAITIS Członek Komisji
4 L 203/35 ZAŁĄCZNIK a) Wnioskodawcy i posiadacze zezwolenia: Nazwa: Adres: KWS SAAT SE Grimsehlstrasse 31, Einbeck, Niemcy oraz Nazwa: Adres: Monsanto Company 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, Stany Zjednoczone Reprezentowane przez Monsanto Europe S.A./N.V.,Scheldelaan 460, Haven 627, 2040 Antwerp, Belgia. b) Opis i specyfikacja produktów: 1) żywność i składniki żywności wyprodukowane z buraka cukrowego KM-ØØØH71-4; 2) pasza wyprodukowana z buraka cukrowego KM-ØØØH71-4. Genetycznie zmodyfikowany burak cukrowy KM-ØØØH71-4, zgodnie z opisem we wniosku, wykazuje ekspresję białka CP4 EPSPS po wprowadzeniu genu cp4 epsps z Agrobacterium sp. szczep CP4 do buraka cukrowego (Beta vulgaris subsp. vulgaris). Białko CP4 EPSPS nadaje tolerancję na herbicydy zawierające glifosat. c) Etykietowanie: zgodnie z wymogami dotyczącymi etykietowania określonymi w art. 13 ust. 1 i art. 25 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 nazwą organizmu jest burak cukrowy. d) Metoda wykrywania: 1) specyficzna dla buraka cukrowego KM-ØØØH71-4 technika ilościowego oznaczania metodą PCR w czasie rzeczywistym; 2) zwalidowana przez laboratorium referencyjne UE ustanowione na mocy rozporządzenia (WE) nr 1829/2003, opublikowana pod następującym adresem: 3) materiał referencyjny: ERM -BF419, dostępny za pośrednictwem strony internetowej Wspólnego Centrum Badawczego (JRC) Komisji Europejskiej pod adresem: e) Niepowtarzalny identyfikator: KM-ØØØH71-4 f) Informacje wymagane zgodnie z załącznikiem II do Protokołu kartageńskiego o bezpieczeństwie biologicznym do Konwencji o różnorodności biologicznej: nie dotyczy. g) Warunki lub ograniczenia dotyczące wprowadzania produktów do obrotu, ich stosowania lub obchodzenia się z nimi: brak. h) Plan monitorowania skutków dla środowiska: nie dotyczy.
5 L 203/36 i) Wymogi dotyczące monitorowania stosowania żywności przeznaczonej do spożycia przez ludzi po jej wprowadzeniu do obrotu: brak. Uwaga: Z czasem odsyłacze do odpowiednich dokumentów mogą wymagać aktualizacji. Zmiany te będą udostępniane publicznie w drodze aktualizacji rejestru genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy.
(Jedynie teksty w języku niderlandzkim i francuskim są autentyczne) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
28.12.2017 L 346/31 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2017/2453 z dnia 21 grudnia 2017 r. zezwalająca na wprowadzenie do obrotu, na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 8.9.2004 COM(2004) 572 końcowy Wniosek dotyczący DECYZJI RADY w sprawie wprowadzania na rynek, zgodnie z dyrektywą 2001/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady,
Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony zgodnie z art. 106 ust. 2 i 3 Regulaminu
Parlament Europejski 04-09 Dokument z posiedzenia B8-07/06.6.06 PROJEKT REZOLUCJI złożony zgodnie z art. 06 ust. i Regulaminu w sprawie projektu decyzji wykonawczej Komisji z dnia XXXX zezwalającej na
Dokument z posiedzenia B7-0000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony zgodnie z art. 88 ust. 2 i 3 Regulaminu
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-204 Dokument z posiedzenia 0.2.20 B7-0000/20 PROJEKT REZOLUCJI złożony zgodnie z art. 88 ust. 2 i Regulaminu w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie wprowadzenia
Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia B8-0141/2019 21.2.2019 PROJEKT REZOLUCJI złożony zgodnie z art. 106 ust. 2 i 3 Regulaminu w sprawie projektu decyzji wykonawczej Komisji zezwalającej
(Dz.U. L 268 z , str. 1)
2003R1829 PL 10.04.2008 002.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1829/2003 PARLAMENTU
PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0439/39. Poprawka. Julie Girling w imieniu grupy ECR
11.4.2016 B8-0439/39 39 Motyw D D. mając na uwadze, że glifosat lub jego pozostałości były wykrywane w wodzie, glebie, żywności i napojach, artykułach niespożywczych oraz w organizmie człowieka (np. w

References: art. 11
 art. 23
 art. 11
 art. 6
 art. 6
 art. 18
 art. 13
 art. 25
 art. 6
 art. 18
 art. 13
 art. 25
 art. 28
 art. 13
 art. 25
 art. 106
 art. 06
 art. 88
 art. 88
 art. 106