Source: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0021:part=3:kapitel=2:section=2
Timestamp: 2020-07-06 02:56:08+00:00

Document:
Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, part 3, Zweites Kapitel: B. Unterordnung., section 2
Die Substantivsätze entsprechen, wie wir § 547, 5. 6 gesehen haben, Substantiven (oder Infinitiven) und sind daher fähig, dieselben grammatischen Verhältnisse auszudrücken, welche durch die Kasus des Substantivs bezeichnet werden, indem sie entweder als Subjekt (Nominativ) auftreten oder die Stelle eines Kasus (des Akkusativs, Genetivs, Dativs) einnehmen. Die Substantivsätze sind auf diese Weise, wie die Substantive, gewissermassen einer Beugung oder Deklination fähig. Die Beziehung, in welcher der Substantivsatz zum Hauptsatze steht, — der Kasus des Substantivsatzes — wird häufig durch ein im Hauptsatze stehendes substantivisches Demonstrativ im Nominative oder Akkusative oder Genetive oder Dative angezeigt, als: (Nominativ) o(/ti o( a)/nqrwpos qnhto/s e)sti, tou=to dh=lo/n e)stin; (Akkusativ) pa/ntes i)/sasi tou=to, o(/ti o( a)/nqrwpos qnhto/s e)sti; (Genetiv) tou/tou polla/kis o( *swkra/ths u(pe/mnhse tou\s au)tw=| suno/ntas, o(/ti o( a)/nqrwpos qnhto/s e)sti; (Dativ) lupei=tai tou/tw|, o(/ti o( a)/nqrwpos qnhto/s e)sti. Gemeiniglich vertritt der Substantivsatz die Stelle eines im Akkusative stehenden das Prädikat des Hauptsatzes ergänzenden Objekts.
Die durch die Konjunktionen: o(/ti (wofür Homer auch o(/ und zuweilen o(/te sagt) und w(s, auch zuweilen o(/pws (und poet. ou(/neka; trag. o(qou/neka; zuerst b. Hdt., dann zuweilen bei den Rednern und oft bei den Späteren dio/ti st. o(/ti, dass), die wir im Deutschen durch dass übersetzen, eingeleiteten Substantivsätze drücken eine Aussage aus. Sie bezeichnen entweder a) das Objekt (Akkusativ) von Verbis sentiendi, declarandi und dicendi: o(ra=n, a)kou/ein, noei=n, ai)sqa/nesqai, manqa/nein, punqa/nesqai, gignw/skein, mimnh/|skesqai, e)pilanqa/nesqai, lanqa/nein, logi/zesqai, ei)de/nai, e)pi/stasqai u. a.; le/gein, dhlou=n, deiknu/nai, dida/skein, a)gge/llein, dh=lon, fanero\n poiei=n u. a.; oder b) das Objekt von Verbis affectuum, als: xai/rein, h(/desqai, lupei=sqai, xalepai/nein, a)/xqesqai, a)ganaktei=n, ai)sxu/nesqai, me/mfesqai, ai)tia=sqai, o)neidi/zein, qauma/zein u. a.; oder c) enthalten eine Erklärung des Hauptsatzes oder eines einzelnen Wortes in demselben. In dem letzten Falle wird o(/ti wie das lat. quod gebraucht, als: *e, 349 h)\ ou)x a(/lis, o(/tti gunai=kas a)na/lkidas h)peropeu/eis; P. Menex. 241b tou=to a)/cion e)painei=n tw=n a)ndrw=n tw=n to/te naumaxhsa/ntwn, o(/ti to\n . . fo/bon die/lusan tw=n *(ellh/nwn. Dem. 20.155 tou=t' a)dikei=, o(/ti . . a)xrei=on th\n e)piei/keian toi=s filotimei=sqai boulome/nois kaqi/sthsin. So in den elliptischen Sätzen, wie: P. Phaed. 66d to\ d) e)/sxaton pa/ntwn (sc. tou=to/ e)stin), o(/ti . . e)kplh/ttei. Vgl. Euthyd. 303, e. 304, c o(\ de\ kai\ soi\ ma/lista prosh/kei a)kou=sai (sc. tou=to/ e)stin), o(/ti ktl. Lys. 204, d kai\ o(/ e)sti tou/twn deino/teron (sc. tou=to/ e)stin), o(/ti, ubi v. Stallb.2). Über w(s, o(/pws = dass c. verbo fin. s. § 473, A. 11.
Anmerk. 1. Das zusammengesetzte o(/ti (Neutr. v. o(/stis) ist schon frühzeitig an die Stelle des einfachen o(/ (Neutr. v. o(/s) getreten, das bei Homer noch ziemlich häufig in der Bedeutung dass erscheint. Ursprünglich bezeichnete wohl o(/ als Akkusativ des Inhalts (s. § 410, 2 u. Anm. 5) ganz allgemein die Art und Weise der Handlung: o(rw= o(\ nosei=s ich sehe, was du krankst (= h(\n no/son nosei=s) oder: ich sehe, wie du krankst; oi)=d' o(/ se e)ph/|nese, ich weiss, was er dich gelobt hat. Wie aber das deutsche wie und das griechische w(s sich unter Umständen zur Bedeutung des farblosen dass abschwächen, indem nicht mehr die Art und Weise der Handlung, sondern die blosse Thatsache der Handlung berücksichtigt wird3), so erstarrte o(/ schon in vorgriechischer Zeit zu einem blossen Mittel der Satzverbindung. Den gleichen Entwickelungsgang haben o(/ti und das lateinische quod (Neutr. v. qui) durchgemacht. — Nur selten erscheint bei Homer o(/te (= o(/ te, Neut. v. o(/s te, vgl. § 518), elidiert o(/t), in gleicher Verwendung wie o(/, z. B. u, 333 nu=n d) h)/dh to/de dh=lon, o(/t' ou)ke/ti no/stimo/s e)stin. *r, 627 ou)d' e)/laq' *ai)/anta . . *zeu/s, o(/te dh/ *trw/essi di/dou e(teralke/a ni/khn (vgl. *w, 563 ou)de/ me lh/qeis, o(/tti qew=n ti/s s) h)=ge). *e, 331 gignw/skwn, o(/t' a)/nalkis e)/hn qeo/s4). — Die Konjunktion w(s (eigentl. wie) stimmt im allgemeinen im Gebrauche mit o(/ti überein; jedoch scheint man dem w(s vor o(/ti den Vorzug gegeben zu haben, wenn man die Aussage minder bestimmt hat bezeichnen wollen, daher besonders nach einem verneinten Verb, wie X. A. 1.3.5 ou)/pote e)rei= ou)dei/s, w(s e)gw\ . . th\n tw=n barba/rwn fili/an ei(lo/mhn. Nur vereinzelt erscheinen w(s und o(/ti nach Verben, die den Begriff meinen, glauben, hoffen, sowie eine Meinung äussern (fa/nai) ausdrücken5) (bei denen die Infinitivkonstruktion die regelmässige ist). Th. 3.88 nomi/zein, w(s. 5, 9 e)lpi/zein, w(s. Vgl. 8, 54. Eur. El. 919. P. Lach. 200a e)lpi/da e)/xein, w(s. X. H. 6.3.12 tou=to oi)/esqai, w(s. Cy. 8. 3, 40 ou(/tws u(polamba/nein, w(s. Lys. 7.19 fa/nai, w(s. Vgl. Dem. 4.48. Eur. Heracl. 160 mh\ ga\r w(s meqh/somen | do/ch|s a)gw=na. P. Phaed. 87c u(polamba/nein, o(/ti (begreifen, dass). Ap. 35, a. X. A. 7.1.5 fa/nai, o(/ti. P. Gorg. 487d. (*oi)/esqai o(/ti b. d. Späteren.) — Der Gebrauch von o(/pws, das gleichfalls die Bedeutung wie hat, die hier bisweilen auch ziemlich deutlich hervortritt, ist bei den Attikern nicht sehr häufig, häufig aber bei Hdt., und zwar nach einem verneinten Verb des Sagens oder Meinens. Hdt. 2.49 ou)de\ fh/sw, o(/kws. 3, 116 pei/qomai de\ ou)de\ tou=to, o(/kws. 5, 89 ou)k a)ne/sxonto a)kou/santes, o(/kws xreo\n ei)/h e)pisxei=n. Vgl. 5, 106 ibiq. Bähr. 7, 161. 237. S. Ant. 685 e)gw\ d) o(/pws su\ mh\ le/geis o)rqw=s ta/de, | ou)/t' a)\n dunai/mhn mh/t' e)pistai/mhn le/gein. 223 e)rw= me\n ou)x o(/pws spoudh=s u(/po | du/spnous i(ka/nw. OR. 548. El. 963 mhke/t' e)lpi/sh|s, o(/pws. X. C. 3.3.20 a)ll' o(/pws me\n e)gw\ a)/xqomai u(ma=s tre/fwn, mhd' u(ponoei=te. Vgl. 8. 7, 20. Hell. 7. 3, 11. Hier. 9, 1. Die poetischen ou(/neka (aus ou(= e(/neka) und o(qou/neka (aus o(/tou e(/neka) sind entstanden aus tou= oder tou/tou e(/neka, o(/ oder o(/ti, und bedeuten eigentlich inbetreff dessen, dass, was das anlangt, dass, inwiefern dass (s. über die Bdtg. v. e(/neka § 430, A.). *ou(/neka in dieser Bdtg. kommt öfter in der Odyssee (in der Ilias nur *l, 21) vor und steht nach ei)de/nai, noei=n, e)rei=n, nemesa=n. e, 216 oi)=da kai\ au)to\s | pa/nta ma/l), ou(/neka sei=o peri/frwn *phnelo/peia | ei)=dos a)kidnote/rh me/geqo/s t' ei)sa/nta i)de/sqai. Vgl. h, 300. o, 42. p, 330. 379. y, 214 mh\ nu=n moi to/de xw/eo mhde\ neme/ssa, | ou(/neka/ s) ou) . . a)ga/phsa, darüber, dass. Ferner nach e)/gnw h. Apoll. Pyth. 198; nach i)/sqi S. Ph. 232; nach o(rw= 839; nach ma/qe OR. 708; nach e)ca/ggelle OC. 1393; nach ai)sqa/nh| El. 1478; nach a)kou/wn OC. 33; nach e)kdidaxqei/s Tr. 934. — *(oqou/neka findet sich nur bei den Tragikern. Aesch. Pr. 330 zhlw= s) o(qou/nek' e)kto\s ai)ti/as kurei=s, darum, dass. Nach ei)de/nai S. Ph. 634. Tr. 813. OC. 944; nach gnw/sh| ib. 853; nach e)klanqa/nh| 1006; El. 47 a)/ggelle d) o(/rkon prostiqei/s, o(qou/neka | te/qnhk' *)ore/sths. Nach manqa/nw ib. 617; nach klu/wn 1307; nach le/gois a)/n OR. 572. — *dio/ti ist auf ähnliche Weise zu erklären: dia\ tou=to, o(/ti, wegen dessen, dass, inwiefern dass, und hat sich ebenso wie ou(/neka zu einem einfachen dass abgeschwächt. Hdt. 2.50 dio/ti me\n ga\r e)k tw=n barba/rwn h(/kei (ta\ ou)no/mata tw=n qew=n), punqano/menos ou(/tw eu(ri/skw e)o/n. Vgl. 2, 43. 3, 74. 6, 75. Isae. 3.50 a)kribw=s h)/dei, dio/ti . . prosh/kei, ubi v. Schoemann. Vgl. Dem. 18.155. 167 (beidemal in Aktenstücken). Isocr. 4.48: nach suneidui=a me/n erst o(/ti, darauf kai\ dio/ti, wo Baiter bemerkt, Isokr. habe dio/ti zur Vermeidung des Hiatus gebraucht6).
Anmerk. 2. Nach den Verben des Glaubens, Denkens, Urteilens, Hoffens, Versprechens, Schwörens, Leugnens folgt in der Regel der Infinitiv oder der Acc. c. Inf. (§§ 473, 1. 475, 4), sehr selten w(s, noch seltener o(/ti, s. Anm. 1. Nach den Verben des Sagens, Meldens u. dgl. finden sich beide Konstruktionen gleich häufig; doch nach fa/nai, das nicht das einfache sagen, sondern eine Meinung äussern bedeutet, weit überwiegend d. Inf. (Acc. c. Inf.); nach den Verben des Wissens, Erkennens, Zeigens u. dgl. folgt entweder o(/ti oder w(s oder das Partizip (§ 482, 1) oder unter gewissen Bedingungen der Acc. c. Inf. (§ 484); dass zwischen der Konstruktion mit dem Infinitive und der mit dem Partizipe in Ansehung der Bedeutung ein Unterschied stattfinde, haben wir § 481, 1 gesehen; zwischen der Konstruktion mit dem Partizipe aber und der mit o(/ti oder w(s scheint der Unterschied nur in der Form zu beruhen. Der Unterschied zwischen der Konstruktion mit o(/ti und w(s und dem Verbum finitum und zwischen der des Infinitivs (Acc. c. Inf.) beruht darauf, dass in der ersteren das im Nebensatze Ausgesagte selbständiger, in der letzteren dagegen durchaus abhängig von dem regierenden Verb hervortritt. Dass übrigens der Unterschied zwischen allen drei Strukturen oft nur sehr unwesentlich ist, ersieht man deutlich daraus, dass man Beispiele findet, in denen derselbe Gedanke von demselben Schriftsteller an verschiedenen Stellen in der dreifachen Form ausgedrückt ist, als: Hdt. 6.63 e)cagge/llei, w(/s oi( pai=s ge/gone. 65 o(/te oi( e)ch/ggeile o( oi)ke/ths pai=da gegone/nai. 69 o(/te au)tw=| su\ h)gge/lqhs gegenhme/nos.
Anmerk. 3. Hieraus lässt sich auch die Erscheinung erklären: a) dass zuweilen nach demselben Verb des Hauptsatzes die Konstruktion von o(/ti oder w(s mit der des Infinitivs und, jedoch ungleich seltener, umgekehrt diese mit jener wechselt. Hdt. 3.75 e)/lege to\n me\n *ku/rou *sme/rdin w(s au)to\s u(po\ *kambu/sew a)nagkazo/menos a)poktei/neie, tou\s ma/gous de\ basileu/ein. Vgl. 8, 118. Th. 1.87 ei)=pon, o(/ti sfi/si me\n dokoi=en a)dikei=n oi( *)aqhnai=oi, bou/lesqai de\ kai\ tou\s pa/ntas cumma/xous parakale/santes yh=fon e)pagagei=n. 3, 3 e)shgge/lqh au)toi=s, w(s ei)/h *)apo/llwnos *malo/entos e)/cw th=s po/lews e(orth/, e)n h(=| pandhmei\ *mutilhnai=oi e(orta/zousi, kai\ e)lpi/da ei)=nai e)peixqe/ntas e)pipesei=n a)/fnw. 25 kai\ e)/lege toi=s proe/drois, o(/ti e)sbolh/ te a(/ma e)s th\n *)attikh\n e)/stai kai\ ai( tessara/konta nh=es pare/sontai, a(/s e)/dei bohqh=sai au)toi=s: proapopemfqh=nai/ te au)to\s tou/twn e(/neka kai\ a(/ma tw=n a)/llwn e)pimelhso/menos. Vgl. 3, 2. 5, 61. X. C. 1.3.13 h( de\ (*manda/nh) a)pekri/nato, o(/ti bou/loito me\n a(/panta tw=| patri\ xari/zesqai, a)/konta me/ntoi to\n pai=da xalepo\n ei)=nai nomi/zein (st. nomi/zoi) katalipei=n. Vgl. Hell. 4. 3, 1. — Th. 5.65 tou\s e(autw=n strathgou\s e)n ai)ti/a| ei)=xon to/ te pro/teron kalw=s lhfqe/ntas pro\s *)/argei *lakedaimoni/ous a)feqh=nai, kai\ nu=n o(/ti a)podidra/skontas ou)dei\s e)pidiw/kei. 8, 78 erst w(s, dann Acc. c. Inf. u. o(/ti: diebo/wn w(s . . fqei/retai ta\ pra/gmata . .: to\n d) au)= *tissafe/rnhn ta/s te nau=s tau/tas ou) komi/zein kai\ trofh\n o(/ti ou) . . didou\s kakoi= to\ nautiko/n. — b) dass der abhängige Satz zwar mit o(/ti oder w(s eingeleitet wird, aber dennoch nicht bloss nach Unterbrechung der Rede durch Einschaltung eines oder mehrerer Zwischensätze, sondern zuweilen auch in ganz einfacher Satzfügung das Prädikat des Satzes im Infinitive nachfolgt. X. C. 1.6.18 le/geis su/, e)/fh, w)= pa/ter, w(s e)moi\ dokei=, o(/ti, w(/sper ou)de\ gewgrou= a)rgou= ou)de\n o)/felos, ou(/tws ou)de\ strathgou= a)rgou= ou)de\n o)/felos ei)=nai. 2. 4, 15 a)kou/w, o(/ti kai\ sunqhreuta/s tinas tw=n pai/dwn soi gene/sqai au)tou=. 8. 1, 25 ibiq. Born. Hell. 2. 2, 2 ei)dw/s, o(/ti, o(/sw| a)\n plei/ous sullegw=sin e)s to\ a)/stu kai\ to\n *peiraia=, qa=tton tw=n e)pithdei/wn e)/ndeian e)/sesqai, ubi v. Breitenb. 3. 4, 27. 6. 5, 42 e)lpi/zein xrh/, w(s a)/ndras a)gaqou\s ma=llon h)\ kakou\s au)tou\s genh/sesqai. P. Phaed. 63c o(/ti para\ qeou\s despo/tas pa/nu a)gaqou\s h(/cein . . diisxurisai/mhn a)\n kai\ tou=to, ubi v. Stallb. Lys. 13.9 le/gei, o(/ti . . poih/sein. Isae. 6.10 prosdiamemartu/rhken, w(s ui(o\n ei)=nai gnh/sion . . tou=ton, ubi v. Schoemann. Th. 5.46 ei)pei=n e)ke/leuon o(/ti kai\ sfei=s . . h)/dh a)\n *)argei/ous cumma/xous pepoih=sqai. Auch das Partizip. Th. 4.37 gnou\s de\ o( *kle/wn kai\ o( *dhmosqe/nhs, o(/ti, ei) kai\ o(posonou=n ma=llon e)ndw/sousin, diafqarhsome/nous au)tou\s u(po\ th=s sfete/ras stratia=s, e)/pausan th\n ma/xhn. P. Gorg. 481d ai)sqa/nomai ou)=n sou e(ka/stote kai/per o)/ntos deinou=, o(/ti, o(po/s' a)\n fh=| sou ta\ paidika\ kai\ o(/pws a)\n fh=| e)/xein, ou) duname/nou a)ntile/gein ktl., ubi v. Hdrf.(Smyth 2577)
Dem Ursprunge dieser Nebensätze entsprechend stimmt der Gebrauch der Modi in denselben mit dem in unabhängigen Aussageoder Behauptungssätzen, mit Ausnahme des Optativs in der obliquen Rede nach einem Präteritum, gänzlich überein, und daher ist auch die Negation dieser Sätze ou)/ (§ 510, 2, b). Demnach steht a) der Indikativ aller Zeitformen nach § 391, 1; b) der Optativ mit a)/n nach § 396, 2 (über den Indikativ des Futurs mit a)/n s. § 392, 1); c) der Indikativ der historischen Zeitformen nach § 392, 57). Der Nebensatz muss dieselbe Tempus- und Modusform haben wie der entsprechende unabhängige Satz, wenn er von einem Haupttempus abhängt. a) *o, 248 ou)k a)i/eis, o(/ (= o(/ti) me . . ba/len *ai)/as. *q, 140 h)= ou) gignw/skeis, o(/ toi e)k *dio\s ou)x e(/pet' a)lkh/; 363 ou)de/ ti tw=n me/mnhtai, o(/ oi( ma/la polla/kis ui(o\n | teiro/menon sw/eskon. Vgl. *l, 408. Hdt. 3.62 ou)k e)/sti tau=ta a)lhqe/a, o(/kws (= w(s) kote/ soi *sme/rdis, a)delfeo\s so/s, e)pane/sthke. S. El. 561 le/cw de/ soi, | w(s ou) di/kh| g) e)/kteinas (sc. *)agame/mnona). Ebenso nach einem Optative in präsentischer oder futuraler Bedeutung. X. ven. 12, 22 ei) ei)dei=en tou=to, o(/ti qea=tai au)tou\s (h( *)areth/), i(/ento a)\n e)pi\ tou\s po/nous. Comm. 1. 2, 17 i)/sws ou)=n ei)/poi tis a)\n pro\s tau=ta, o(/ti xrh=n to\n *swkra/thn mh\ pro/teron ta\ politika\ dida/skein tou\s suno/ntas h)\ swfronei=n, man dürfte vielleicht sagen = man wird vielleicht sagen. — b) S. Tr. 2 lo/gos me\n e)/st' a)rxai=os a)nqrw/pwn fanei/s, | w(s ou)k a)\n ai)w=n) e)kma/qois brotw=n
hide References (563 total)
Cross-references from this page (562):
Aeschines, Against Timarchus , 85
Aeschines, On the Embassy , 137
Aeschines, On the Embassy , 157
Aeschines, Against Ctesiphon , 15
Aeschines, Against Ctesiphon , 94
Aeschylus, Eumenides , 638
Aeschylus, Libation Bearers , 265
Aeschylus, Prometheus Bound , 10
Aeschylus, Prometheus Bound , 330
Aeschylus, Prometheus Bound , 68
Aeschylus, Prometheus Bound , 747
Aeschylus, Persians , 117
Aeschylus, Persians , 450
Andocides, On the Mysteries , 103
Andocides, On the Mysteries , 61
Antiphon, On the Choreutes , 29
Antiphon, Against the Stepmother for Poisoning , 8
Antiphon, On the murder of Herodes , 15
Aristophanes, Birds , 1054
Aristophanes, Birds , 131
Aristophanes, Birds , 1338
Aristophanes, Birds , 1524
Aristophanes, Ecclesiazusae , 116
Aristophanes, Ecclesiazusae , 151
Aristophanes, Ecclesiazusae , 297
Aristophanes, Ecclesiazusae , 426
Aristophanes, Ecclesiazusae , 495
Aristophanes, Ecclesiazusae , 586
Aristophanes, Ecclesiazusae , 99
Aristophanes, Frogs , 23
Aristophanes, Frogs , 7
Aristophanes, Knights , 222
Aristophanes, Knights , 81
Aristophanes, Knights , 893
Aristophanes, Knights , 917
Aristophanes, Peace , 136
Aristophanes, Peace , 412
Aristophanes, Plutus , 1017
Aristophanes, Plutus , 326
Aristophanes, Wasps , 109
Aristophanes, Wasps , 1222
Aristophanes, Wasps , 860
Aristophanes, Wasps , 960
Demosthenes, Olynthiac 2 , 23
Demosthenes, Olynthiac 3 , 31
Demosthenes, Philippic 2 , 29
Demosthenes, Philippic 3 , 26
Demosthenes, On the False Embassy , 316
Demosthenes, On the False Embassy , 96
Demosthenes, Against Leptines , 155
Demosthenes, On the Navy , 22
Demosthenes, On the Navy , 23
Demosthenes, For the Megalopolitans , 28
Demosthenes, For the Megalopolitans , 4
Demosthenes, On the Crown , 130
Demosthenes, On the Crown , 37
Demosthenes, Against Midias , 128
Demosthenes, Against Androtion , 21
Demosthenes, Against Aristocrates , 7
Demosthenes, Against Timocrates , 145
Demosthenes, Against Timocrates , 44
Demosthenes, Against Aristogiton 1 , 33
Demosthenes, Against Aphobus 1 , 55
Demosthenes, Against Aphobus , 17
Demosthenes, Against Aphobus , 22
Demosthenes, Against Apatourius , 28
Demosthenes, For Phormio , 20
Demosthenes, For Phormio , 47
Demosthenes, Against Polycles , 36
Demosthenes, Against Timotheus , 14
Demosthenes, Against Timotheus , 27
Demosthenes, Against Neaera , 5
Euripides, Bacchae , 1257
Euripides, Electra , 30
Euripides, Electra , 919
Euripides, Hecuba , 10
Euripides, Hecuba , 110
Euripides, Hecuba , 27
Euripides, Hecuba , 307
Euripides, Hecuba , 836
Euripides, Helen , 74
Euripides, Heraclidae , 160
Euripides, Heraclidae , 248
Euripides, Hippolytus , 518
Euripides, Hippolytus , 629
Euripides, Hippolytus , 647
Euripides, Medea , 184
Euripides, Orestes , 1060
Euripides, Orestes , 1324
Euripides, Orestes , 209
Euripides, Suppliants , 620
Herodotus, Histories , 3.75
Herodotus, Histories , 8.13
Herodotus, Histories , 8.15
Homer, Iliad , 10.101
Homer, Iliad , 10.25
Homer, Iliad , 10.39
Homer, Iliad , 10.99
Homer, Iliad , 12.26
Homer, Iliad , 14.342
Homer, Iliad , 14.71
Homer, Iliad , 15.22
Homer, Iliad , 15.23
Homer, Iliad , 15.248
Homer, Iliad , 17.173
Homer, Iliad , 17.627
Homer, Iliad , 18.262
Homer, Iliad , 18.95
Homer, Iliad , 1.158
Homer, Iliad , 1.202
Homer, Iliad , 1.444
Homer, Iliad , 1.522
Homer, Iliad , 20.188
Homer, Iliad , 20.300
Homer, Iliad , 21.396
Homer, Iliad , 21.547
Homer, Iliad , 24.263
Homer, Iliad , 24.563
Homer, Iliad , 24.683
Homer, Iliad , 24.75
Homer, Iliad , 2.359
Homer, Iliad , 2.363
Homer, Iliad , 2.440
Homer, Iliad , 3.57
Homer, Iliad , 5.127
Homer, Iliad , 5.331
Homer, Iliad , 5.349
Homer, Iliad , 5.524
Homer, Iliad , 5.757
Homer, Iliad , 6.166
Homer, Iliad , 6.357
Homer, Iliad , 6.69
Homer, Iliad , 7.339
Homer, Iliad , 7.463
Homer, Iliad , 8.140
Homer, Iliad , 8.450
Homer, Iliad , 8.508
Homer, Iliad , 9.245
Homer, Iliad , 9.495
Homer, Odyssey , 10.65
Homer, Odyssey , 11.93
Homer, Odyssey , 11.94
Homer, Odyssey , 12.52
Homer, Odyssey , 13.216
Homer, Odyssey , 13.303
Homer, Odyssey , 13.402
Homer, Odyssey , 13.418
Homer, Odyssey , 13.422
Homer, Odyssey , 15.212
Homer, Odyssey , 15.42
Homer, Odyssey , 15.431
Homer, Odyssey , 15.432
Homer, Odyssey , 16.233
Homer, Odyssey , 16.297
Homer, Odyssey , 16.330
Homer, Odyssey , 16.369
Homer, Odyssey , 16.424
Homer, Odyssey , 16.84
Homer, Odyssey , 17.164
Homer, Odyssey , 17.514
Homer, Odyssey , 17.6
Homer, Odyssey , 18.183
Homer, Odyssey , 18.202
Homer, Odyssey , 18.364
Homer, Odyssey , 1.133
Homer, Odyssey , 1.302
Homer, Odyssey , 1.57
Homer, Odyssey , 1.85
Homer, Odyssey , 20.333
Homer, Odyssey , 20.79
Homer, Odyssey , 22.217
Homer, Odyssey , 24.115
Homer, Odyssey , 24.334
Homer, Odyssey , 24.491
Homer, Odyssey , 24.83
Homer, Odyssey , 2.239
Homer, Odyssey , 2.376
Homer, Odyssey , 2.52
Homer, Odyssey , 3.166
Homer, Odyssey , 3.327
Homer, Odyssey , 4.109
Homer, Odyssey , 4.163
Homer, Odyssey , 4.672
Homer, Odyssey , 5.216
Homer, Odyssey , 5.26
Homer, Odyssey , 5.473
Homer, Odyssey , 6.173
Homer, Odyssey , 6.58
Homer, Odyssey , 7.300
Homer, Odyssey , 9.13
Isaeus, Hagnias , 6
Isaeus, Aristarchus , 12
Isaeus, Menecles , 10
Isaeus, Pyrrhus , 28
Isaeus, Dicaeogenes , 3
Isaeus, Philoctemon , 10
Isaeus, Astyphilus , 12
Isocrates, Panathenaicus , 188
Isocrates, Trapeziticus , 22
Isocrates, Aegineticus , 20
Isocrates, Nicocles or the Cyprians , 2
Isocrates, Areopagiticus , 30
Isocrates, On the Peace , 131
Isocrates, Evagoras , 5
Isocrates, Panegyricus , 96
Isocrates, To Philip , 154
Isocrates, To Philip , 18
Lysias, On the Confiscation of the Property of the Brother of Nicias , 26
Lysias, On the Property of Aristophanes , 52
Lysias, On the Murder of Eratosthenes , 40
Lysias, Against Diogeiton , 22
Lysias, Against Eratosthenes , 50
Lysias, Against Agoratus , 18
Lysias, Against Agoratus , 75
Lysias, Against Agoratus , 93
Lysias, For Polystratus , 21
Lysias, Against Nicomachus , 11
Lysias, Against Simon , 21
Lysias, Against Simon , 44
Plato, Laws , 959c
Plato, Republic , 415b
Plato, Crito , 43b
Plato, Crito , 44d
Plato, Crito , 46d
Plato, Crito , 50c
Plato, Phaedo , 63c
Plato, Phaedo , 70a
Plato, Phaedo , 77d
Plato, Phaedo , 88c
Plato, Phaedo , 91a
Plato, Theaetetus , 142a
Plato, Theaetetus , 205b
Plato, Phaedrus , 233d
Plato, Parmenides , 136c
Plato, Symposium , 209d
Plato, Lysis , 218d
Plato, Laches , 188b
Plato, Laches , 194a
Plato, Laches , 196c
Plato, Laches , 200a
Plato, Euthydemus , 304e
Plato, Gorgias , 522e
Plato, Meno , 79d
Plato, Meno , 89b
Plato, Meno , 89d
Plato, Meno , 91d
Plato, Menexenus , 236c
Sophocles, Antigone , 1254
Sophocles, Antigone , 685
Sophocles, Electra , 1122
Sophocles, Electra , 561
Sophocles, Electra , 59
Sophocles, Electra , 759
Sophocles, Oedipus at Colonus , 189
Sophocles, Oedipus Tyrannus , 1134
Sophocles, Oedipus Tyrannus , 1389
Sophocles, Oedipus Tyrannus , 616
Thucydides, Histories , 5.46
Thucydides, Histories , 8.51
Xenophon, Anabasis , 1.10.5
Xenophon, Anabasis , 1.2.21
Xenophon, Anabasis , 1.3.5
Xenophon, Anabasis , 1.4.18
Xenophon, Anabasis , 1.6.2
Xenophon, Anabasis , 1.7.3
Xenophon, Anabasis , 2.1.3
Xenophon, Anabasis , 2.1.4
Xenophon, Anabasis , 2.4.3
Xenophon, Anabasis , 2.4.4
Xenophon, Anabasis , 3.1.12
Xenophon, Anabasis , 3.2.23
Xenophon, Anabasis , 3.2.25
Xenophon, Anabasis , 3.5.3
Xenophon, Anabasis , 4.8.13
Xenophon, Anabasis , 5.1.10
Xenophon, Anabasis , 5.6.17
Xenophon, Anabasis , 6.6.4
Xenophon, Anabasis , 7.3.35
Xenophon, Anabasis , 7.4.1
Xenophon, Anabasis , 7.6.16
Xenophon, Anabasis , 7.6.23
Xenophon, Cyropaedia , 1.3.13
Xenophon, Cyropaedia , 1.6.18
Xenophon, Cyropaedia , 1.6.22
Xenophon, Cyropaedia , 2.1.21
Xenophon, Cyropaedia , 2.3.6
Xenophon, Cyropaedia , 2.4.11
Xenophon, Cyropaedia , 2.4.17
Xenophon, Cyropaedia , 3.1.25
Xenophon, Cyropaedia , 3.2.27
Xenophon, Cyropaedia , 3.3.37
Xenophon, Cyropaedia , 3.3.55
Xenophon, Cyropaedia , 4.2.37
Xenophon, Cyropaedia , 4.3.3
Xenophon, Cyropaedia , 4.5.19
Xenophon, Cyropaedia , 5.2.12
Xenophon, Cyropaedia , 5.2.21
Xenophon, Cyropaedia , 5.5.48
Xenophon, Cyropaedia , 6.1.12
Xenophon, Cyropaedia , 6.1.17
Xenophon, Cyropaedia , 7.5.25
Xenophon, Cyropaedia , 8.7.15
Xenophon, Cyropaedia , 8.7.19
Xenophon, Hellenica , 2.1.2
Xenophon, Hellenica , 2.3.34
Xenophon, Hellenica , 3.2.14
Xenophon, Hellenica , 3.5.23
Xenophon, Hellenica , 4.1.10
Xenophon, Hellenica , 5.1.18
Xenophon, Hellenica , 5.4.13
Xenophon, Hellenica , 6.2.32
Xenophon, Hellenica , 6.4.7
Xenophon, Hellenica , 6.5.46
Xenophon, Memorabilia , 1.1.2
Xenophon, Memorabilia , 1.2.34
Xenophon, Memorabilia , 2.6.13
Xenophon, Memorabilia , 2.9.3
Xenophon, Memorabilia , 3.2.3
Xenophon, Memorabilia , 3.7.1
Xenophon, Memorabilia , 4.2.21
Xenophon, Memorabilia , 4.6.7
Xenophon, Economics , 18.2
Xenophon, Economics , 1.19
Xenophon, Economics , 2.7
Aristophanes, Acharnians , 253
Aristophanes, Acharnians , 343
Aristophanes, Acharnians , 653
Aristophanes, Clouds , 1107
Aristophanes, Clouds , 1177
Aristophanes, Clouds , 1182
Aristophanes, Clouds , 1464
Aristophanes, Clouds , 824
Aristophanes, Lysistrata , 371
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2196
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2197
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2199
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2200
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2202
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2205
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2209
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2215
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2221
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2225
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2227
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2232
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2233
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2234
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2547
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2583
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2584
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2587
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2588
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2602
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2603
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2623
Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges , 2627

References: § 547
 § 473
 § 410
 § 518
 § 430
 § 481
 § 391
 § 396
 § 392
 § 392