Source: http://bazica.org/el-rgano-de-apelacin-emite-los-presentes-informes-en-forma-de.html
Timestamp: 2019-06-16 00:51:49+00:00

Document:
El Órgano de Apelación emite los presentes informes en forma de un documento único que constituye dos informes del Órgano de Apelación distintos: wt/DS384/AB/R; y wt/DS386/AB/R
WT/DS384/AB/R
WT/DS386/AB/R
(12-3450)
estados uNIDOS - DETERMINADAS PRESCRIPCIONES
EN MATERIA DE ETIQUETADO INDICATIVO
DEL PAÍS DE ORIGEN (EPO)
AB-2012-3
El Órgano de Apelación emite los presentes informes en forma de un documento único que constituye dos informes del Órgano de Apelación distintos: WT/DS384/AB/R; y WT/DS386/AB/R. La portada, las páginas preliminares, las secciones I a VIII y los anexos son comunes para ambos informes. En el encabezado de página de todo el documento figuran las dos signaturas, WT/DS384/AB/R y WT/DS386/AB/R, con las siguientes excepciones: las páginas CDA-251
a CDA-253 de la sección IX, que llevan la signatura del informe del Órgano de Apelación WT/DS384/AB/R y contienen las constataciones y conclusiones formuladas por el Órgano de Apelación en dicho informe; y las páginas MEX-251 a MEX-253 de la sección IX, que llevan la signatura del informe del Órgano de Apelación WT/DS386/AB/R y contienen las constataciones y conclusiones formuladas por el Órgano de Apelación en dicho informe.
III. Argumentos de los participantes y los terceros participantes 10
A. Alegaciones de error formuladas por los Estados Unidos - Apelante 10
1. Párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo OTC 10
a) La interpretación y aplicación del párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo OTC 10
b) Artículo 11 del ESD 15
c) La pertinencia en esta apelación del informe del Órgano de Apelación sobre el asunto Estados Unidos - Cigarrillos de clavo de olor 17
2. Párrafo 2 del artículo 2 del Acuerdo OTC 18
a) Restricción del comercio 19
b) El objetivo perseguido y el nivel al que los Estados Unidos consideran apropiado alcanzarlo 20
c) La cuestión de si la medida sobre el EPO "restringe el comercio más de lo necesario para alcanzar un objetivo legítimo" 22
B. Argumentos del Canadá - Apelado 26
1. Párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo OTC 26
a) La interpretación y aplicación del párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo OTC 27
b) Artículo 11 del ESD 31
c) La pertinencia en esta apelación del informe del Órgano de Apelación sobre el asunto Estados Unidos - Cigarrillos de clavo de olor 32
2. Párrafo 2 del artículo 2 del Acuerdo OTC 34
a) Restricción del comercio 34
b) El objetivo perseguido y el nivel al que los Estados Unidos consideran apropiado alcanzarlo 35
c) La cuestión de si la medida sobre el EPO "restringe el comercio más de lo necesario para alcanzar un objetivo legítimo" 37
C. Argumentos de México - Apelado 43
1. Párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo OTC 43
a) La interpretación y aplicación del párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo OTC 43
b) Artículo 11 del ESD 48
c) La pertinencia en esta apelación del informe del Órgano de Apelación sobre el asunto Estados Unidos - Cigarrillos de clavo de olor 49
2. Párrafo 2 del artículo 2 del Acuerdo OTC 51
a) Restricción del comercio 51
b) El objetivo perseguido y el nivel al que los Estados Unidos consideran apropiado alcanzarlo 51
c) La cuestión de si la medida sobre el EPO "restringe el comercio más de lo necesario para alcanzar un objetivo legítimo" 53
D. Alegaciones de error formuladas por el Canadá - Otro apelante 57
1. "Objetivo legítimo" de conformidad con el párrafo 2 del artículo 2 del Acuerdo OTC 57
a) La identificación del objetivo 59
b) La legitimidad del objetivo de la medida sobre el EPO 62
2. Medidas alternativas que restringen menos el comercio 64
3. Párrafo 4 del artículo III del GATT de 1994 67
4. Párrafo 1 b) del artículo XXIII del GATT de 1994 68
E. Alegaciones de error formuladas por México - Otro apelante 69
1. "Objetivo legítimo" de conformidad con el párrafo 2 del artículo 2 del Acuerdo OTC 70
a) La identificación del objetivo 70
b) La legitimidad del objetivo de la medida sobre el EPO 72
2. Medidas alternativas que restringen menos el comercio 73
3. Párrafo 4 del artículo III del GATT de 1994 75
4. Párrafo 1 b) del artículo XXIII del GATT de 1994 77
F. Argumentos de los Estados Unidos - Apelado 79
1. "Objetivo legítimo" de conformidad con el párrafo 2 del artículo 2 del Acuerdo OTC 80
a) La identificación del objetivo 80
b) La legitimidad del objetivo de la medida sobre el EPO 85
2. Medidas alternativas que restringen menos el comercio 87
2. Párrafo 4 del artículo III del GATT de 1994 90
3. Párrafo 1 b) del artículo XXIII del GATT de 1994 91
G. Argumentos de los terceros participantes 92
2. Brasil 94
3. Colombia 97
4. Unión Europea 101
5. Guatemala 107
6. Japón 108
7. Corea 110
IV. Cuestiones planteadas en esta apelación 111
V. Antecedentes y visión general de las medidas en litigio 113
A. La medida sobre el EPO 115
2. Categorías de origen aplicables a la carne 118
3. Etiquetado 119
B. La carta de Vilsack 125
C. Información básica 126
VI. Párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo OTC 129
B. Resumen de las constataciones del Grupo Especial 130
C. Resumen de las cuestiones planteadas en apelación 134
D. Interpretación del párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo OTC 134
E. Aplicación del párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo OTC: "trato no menos favorable" 138
1. Efectos perjudiciales 139
a) "Trato diferente" 139
b) ¿Incurrió en error el Grupo Especial al constatar que la medida sobre el EPO tiene efectos perjudiciales para el ganado importado? 141
2. ¿Incurrió en error el Grupo Especial en virtud del artículo 11 del ESD al formular determinadas constataciones fácticas en el curso del análisis que realizó en el marco del párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo OTC? 149
a) Segregación y mezcla 149
b) Existencia de una diferencia de precios 157
3. ¿Infringe el efecto perjudicial en el ganado importado el párrafo 1 del artículo 2? 165
a) Argumentos en apelación 165
b) Constataciones pertinentes del Grupo Especial 168
c) ¿Refleja el efecto perjudicial la existencia de discriminación? 172
VII. Párrafo 2 del artículo 2 del Acuerdo OTC 178
B. El análisis del Grupo Especial 181
C. Análisis 185
1. Párrafo 2 del artículo 2 del Acuerdo OTC 186
2. ¿Incurrió en error el Grupo Especial al constatar que la medida sobre el EPO restringe el comercio? 191
3. ¿Incurrió en error el Grupo Especial en su identificación del objetivo perseguido? 192
a) Otras apelaciones del Canadá y de México con respecto al enfoque adoptado por el Grupo Especial para identificar el objetivo perseguido 196
b) Alegaciones formuladas por el Canadá y por México al amparo del artículo 11 del ESD con respecto a la identificación por el Grupo Especial del objetivo perseguido 198
c) Apelación de los Estados Unidos contra la constatación del Grupo Especial relativa al "nivel de logro" de su objetivo de la medida sobre el EPO 209
d) Alegación del Canadá de que el Grupo Especial no definió el objetivo de la medida sobre el EPO "de manera suficientemente detallada" 211
e) Resumen de las conclusiones 212
4. ¿Incurrió en error el Grupo Especial al constatar que el objetivo de la medida sobre el EPO es "legítimo"? 213
5. ¿Incurrió en error el Grupo Especial en su análisis de si la medida sobre el EPO restringe el comercio más de lo necesario para alcanzar un objetivo legítimo, teniendo en cuenta los riesgos que crearía no alcanzarlo? 224
6. Compleción del análisis jurídico - ¿Restringe el comercio la medida sobre el EPO más de lo necesario para alcanzar un objetivo legítimo, teniendo en cuenta los riesgos que crearía no alcanzarlo? 231
VIII. Párrafo 4 del artículo III del GATT de 1994 245
IX. Párrafo 1 b) del artículo XXIII del GATT de 1994 246
X. Constataciones y conclusiones 247
IX. Constataciones y conclusiones 251
ANEXO I Notificación de la apelación de los Estados Unidos
ANEXO II Notificación de otra apelación del Canadá
ANEXO III Notificación de otra apelación de México
ANEXO IV Resolución de procedimiento y procedimientos adicionales relativos a la observación de la audiencia por el público
Informe del Órgano de Apelación, Australia - Medidas que afectan a la importación de manzanas procedentes de Nueva Zelandia, WT/DS367/AB/R, adoptado el 17 de diciembre de 2010
Brasil - Neumáticos recauchutados
Informe del Órgano de Apelación, Brasil - Medidas que afectan a las importaciones de neumáticos recauchutados, WT/DS332/AB/R, adoptado el 17 de diciembre de 2007
Canadá - Patentes para productos farmacéuticos
Informe del Grupo Especial, Canadá - Protección mediante patente de los productos farmacéuticos, WT/DS114/R, adoptado el 7 de abril de 2000
Informe del Órgano de Apelación, Comunidades Europeas - Medidas que afectan al amianto y a los productos que contienen amianto, WT/DS135/AB/R, adoptado el 5 de abril de 2001
Informe del Órgano de Apelación, Comunidades Europeas - Determinadas cuestiones aduaneras, WT/DS315/AB/R, adoptado el 11 de diciembre de 2006
Informe del Órgano de Apelación, Comunidades Europeas - Medidas antidumping definitivas sobre determinados elementos de fijación de hierro o acero procedentes de China, WT/DS397/AB/R, adoptado el 28 de julio de 2011
CE - Marcas de fábrica o de comercio e indicaciones geográficas (Australia)
Informe del Grupo Especial, Comunidades Europeas - Protección de las marcas de fábrica o de comercio y las indicaciones geográficas en el caso de los productos agrícolas y los productos alimenticios, Reclamación de Australia, WT/DS290/R, adoptado el 20 de abril de 2005
Informe del Grupo Especial, Comunidades Europeas - Condiciones para la concesión de preferencias arancelarias a los países en desarrollo, WT/DS246/R, adoptado el 20 de abril de 2004, modificado por el informe del Órgano de Apelación WT/DS246/AB/R
Informe del Órgano de Apelación, Comunidades Europeas - Medidas que afectan a la importación de determinados productos avícolas, WT/DS69/AB/R, adoptado el 23 de julio de 1998
Informe del Grupo Especial, Comunidades Europeas - Denominación comercial de sardinas, WT/DS231/R y Corr.1, adoptado el 23 de octubre de 2002, modificado por el informe del Órgano de Apelación WT/DS231/AB/R
Chile - Bebidas alcohólicas
Informe del Órgano de Apelación, Chile - Impuestos a las bebidas alcohólicas, WT/DS87/AB/R, WT/DS110/AB/R, adoptado el 12 de enero de 2000
Chile - Sistema de bandas de precios (párrafo 5 del artículo 21 - Argentina)
Informe del Órgano de Apelación, Chile - Sistema de bandas de precios y medidas de salvaguardia aplicados a determinados productos agrícolas, Recurso de la Argentina al párrafo 5 del artículo 21 del ESD, WT/DS207/AB/RW, adoptado el 22 de mayo de 2007
Informes del Órgano de Apelación, China - Medidas relativas a la exportación de diversas materias primas, WT/DS394/AB/R / WT/DS395/AB/R / WT/DS398/AB/R, adoptados el 22 de febrero de 2012
Informes del Órgano de Apelación, China - Medidas que afectan a las importaciones de partes de automóviles, WT/DS339/AB/R / WT/DS340/AB/R / WT/DS342/AB/R, adoptados el 12 de enero de 2009
Colombia - Puertos de entrada
Informe del Grupo Especial, Colombia - Precios indicativos y restricciones de los puertos de entrada, WT/DS366/R y Corr.1, adoptado el 20 de mayo de 2009
Informe del Órgano de Apelación, Corea - Impuestos a las bebidas alcohólicas, WT/DS75/AB/R, WT/DS84/AB/R, adoptado el 17 de febrero de 1999
Informe del Órgano de Apelación, Corea - Medidas que afectan a las importaciones de carne vacuna fresca, refrigerada y congelada, WT/DS161/AB/R, WT/DS169/AB/R, adoptado el 10 de enero de 2001
Estados Unidos - Algodón americano (upland) (párrafo 5 del artículo 21 - Brasil)
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Subvenciones al algodón americano (upland) - Recurso del Brasil al párrafo 5 del artículo 21 del ESD, WT/DS267/AB/RW, adoptado el 20 de junio de 2008
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Medidas relativas a la importación, comercialización y venta de atún y productos de atún, WT/DS381/AB/R, adoptado el 13 de junio de 2012
Estados Unidos - Camarones (Tailandia)
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Medidas relativas a los camarones procedentes de Tailandia, WT/DS343/R, adoptado el 1º de agosto de 2008, modificado por el informe del Órgano de Apelación WT/DS343/AB/R, WT/DS345/AB/R
Estados Unidos - Cigarrillos de clavo de olor
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Medidas que afectan a la producción y venta de cigarrillos de clavo de olor, WT/DS406/AB/R, adoptado el 24 de abril de 2012
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Medidas que afectan a la producción y venta de cigarrillos de clavo de olor, WT/DS406/R, adoptado el 24 de abril de 2012, modificado por el informe del Órgano de Apelación WT/DS406/AB/R
Informes del Grupo Especial, Estados Unidos - Determinadas prescripciones en materia de etiquetado indicativo del país de origen (EPO), WT/DS384/R / WT/DS386/R, distribuidos a los Miembros de la OMC el 18 de noviembre de 2011
Estados Unidos - EVE (párrafo 5 del artículo 21 - CE)
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Exámenes por extinción de las medidas antidumping impuestas a los artículos tubulares para campos petrolíferos procedentes de la Argentina, WT/DS268/AB/R, adoptado
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Medidas que afectan al suministro transfronterizo de servicios de juegos de azar y apuestas, WT/DS285/R, adoptado el 20 de abril de 2005, modificado por el informe del Órgano de Apelación WT/DS285/AB/R
Japón - Manzanas
Informe del Órgano de Apelación, Japón - Medidas que afectan a la importación de manzanas, WT/DS245/AB/R, adoptado el 10 de diciembre de 2003
México - Impuestos sobre los refrescos
Informe del Grupo Especial, México - Medidas fiscales sobre los refrescos y otras bebidas, WT/DS308/R, adoptado el 24 de marzo de 2006, modificado por el informe del Órgano de Apelación WT/DS308/AB/R
Informe del Órgano de Apelación, República Dominicana - Medidas que afectan a la importación y venta interna de cigarrillos, WT/DS302/AB/R, adoptado el 19 de mayo de 2005
Informe del Órgano de Apelación, Tailandia - Medidas aduaneras y fiscales sobre los cigarrillos procedentes de Filipinas, WT/DS371/AB/R, adoptado el 15 de julio de 2011
PRUEBAS DOCUMENTALES PRESENTADAS AL GRUPO ESPECIAL
MENCIONADAS EN LOS PRESENTES INFORMES
Prueba documental presentada al Grupo Especial
Farm Security and Rural Investment Act of 2002, Public Law Nº 107-171, 116 Stat. 134, artículo 10816-Etiquetado indicativo del país de origen, 533-535
Food, Conservation, and Energy Act of 2008, Public Law Nº 110-234, 122 Stat. 923, artículo 11002-Etiquetado indicativo del país de origen, 1351-1354
Interim Final Rule on Mandatory Country of Origin Labeling of Beef, Pork, Lamb, Chicken, Goat Meat, Perishable Agricultural Commodities, Peanuts, Pecans, Ginseng, and Macadamia Nuts, publicado en el United States Federal Register, volumen 73, Nº 149 (1º de agosto de 2008), página 45106, codificada como United States Code of Federal Regulations, Título 7, Parte 65
Interim Final Rule on Mandatory Country of Origin Labeling of Muscle Cuts of Beef (Including Veal), Lamb, Chicken, Goat, and Pork; Ground Beef, Ground Lamb, Ground Chicken, Ground Goat, and Ground Pork, publicado en el United States Federal Register, volumen 73, Nº168 (28 de agosto de 2008), página 50701, codificada como United States Code of Federal Regulations, Título 9, Partes 317 y 381
Final Rule on Mandatory Country of Origin Labeling of Beef, Pork, Lamb, Chicken, Goat Meat, Wild and Farm-Raised Fish and Shellfish, Perishable Agricultural Commodities, Peanuts, Pecans, Ginseng, and Macadamia Nuts, publicado en el United States Federal Register, volumen 74, Nº 10 (15 de enero de 2009), página 2658, codificada como United States Code of Federal Regulations, Título 7, Partes 60 y 65
Carta de fecha 20 de febrero de 2009 dirigida a los "Representantes de la industria" por el Secretario de Agricultura de los Estados Unidos, Thomas J. Vilsack
Country-of-Origin Meat Labeling Act: Hearing on HR 1144 before the Subcommittee on Livestock and Horticulture, House of Representatives, 106ª legislatura, 2º período de sesiones, 26 de septiembre de 2000
Canadá - 36
Carta de fecha 14 de octubre de 2008 dirigida a los "Proveedores de Ganado Bovino de Tyson Fresh Meats" por James Lochner, Vicepresidente Principal de Grupo, Tyson Fresh Meats, Inc.
Canadá - 38
Carta de fecha 14 de octubre de 2008 dirigida a "Estimados clientes" por James Lochner, Vicepresidente Principal de Grupo, Tyson Fresh Meats, Inc.
CANFAX, "U.S. Packer procurements policies for Canadian Cattle", información actualizada el 24 de abril de 2009
Datos sobre exportaciones totales canadienses de ganado bovino como porcentaje del sacrificio semanal de bovino en los Estados Unidos, basados en los Market News Reports del Servicio de Inspección Zoosanitaria y Fitosanitaria (APHIS) del USDA
Canadá - 57 (ICC)
Declaración testimonial de Harvey Dann, de fecha 22 de febrero de 2010
Canadá - 65 (ICC)
USDA, "Country of Origin Labeling Compliance Guide", revisada el 12 de mayo de 2009
Canadá - 69 (ICC)
Declaración testimonial de Harold Rempel, de fecha 11 de junio de 2010
Canadá - 75 (ICC)
Declaración testimonial de Duncan Mackey, de fecha 3 de marzo de 2010
Canadá - 76 (ICC)
Mensaje electrónico de fecha 18 de diciembre de 2009 dirigido a Martin Rice, Director Ejecutivo, Canadian Pork Council por Gary Machan, Tyson Fresh Meats
Canadá - 79
Daniel A. Sumner, "Econometric Analysis of the Differential Effects of Mandatory Country of Origin Labeling in the United States on Canadian Cattle Prices and Imports of Canadian Cattle and Hogs into the United States" (16 de junio de 2010)
Canadá - 81 (ICC)
Declaración testimonial de John Lawton, de fecha 22 de febrero de 2010
Canadá - 90 (ICC)
Mensaje electrónico de fecha 6 de octubre de 2008 dirigido a John Masswohl por Bradley Brandenburg, Director de Compras de Ganado Bovino, Tyson Fresh Meats
Remy Jurenas, "Country-of-Origin Labeling for Foods", CRS Report for Congress,
7-5700, 18 de mayo de 2009
Canadá - 161
Fotografías de etiquetas EPO
Canadá - 174
Carta de fecha 1º de septiembre de 2010 dirigida por Dennis McGivern, Vicepresidente, Informa Economics, Inc. a Susan Sarich, Subdirectora, Agriculture and Agri-Food Canada
Canadá - 192
FMI Backgrounder, "Country of Origin Labeling for Food", Food Marketing Institute
Canadá - 196
Datos sobre "Comparison of U.S. APHIS/AMS and U.S. Census Export Data for Canadian Livestock" (Revisión canadiense de la Prueba documental 107 presentada por los Estados Unidos al Grupo Especial)
Canadá -199
7-5700, 15 de julio de 2010
Canadá - 206
Documento titulado "Detailed results from regressions quantifying the effects of the COOL measure on Canadian cattle and hogs", que contiene cuadros de estimaciones con datos actualizados y especificaciones adicionales
Canadá - 211
"2010 National Meat Case Study Methodology", extracto de la presentación de PowerPoint "2010 NMS Research"
Beef and Veal EP and Council 1760 2000
Agricultural Marketing Act of 1946, 60 Stat. 1087, United States Code, Título 7, párrafo 1621 y siguientes
Food, Conservation, and Energy Act of 2008, Public Law Nº 110-234, artículo 11002, 122 Stat. 923, artículo 11002-Etiquetado indicativo del país de origen, 1351-1354
Interim Final Rule on Mandatory Country of Origin Labeling of Muscle Cuts of Beef (Including Veal), Lamb, Chicken, Goat, and Pork; Ground Beef, Ground Lamb, Ground Chicken, Ground Goat, and Ground Pork, publicado en el United States Federal Register, volumen 73, Nº 168 (28 de agosto de 2008), página 50701, codificada como United States Code of Federal Regulations, Título 9, Partes 317 y 381
Final Rule on Mandatory Country of Origin Labeling of Muscle Cuts of Beef (Including Veal), Lamb, Chicken, Goat and Pork, Ground Beef Ground Lamb, Ground Chicken, Ground Goat, and Ground Pork, publicado en el United States Federal Register, volumen 74, Nº 53 (20 de marzo de 2009), página 11837, codificada como United States Code of Federal Regulations, Título 9, Partes 317 y 381
Artículo 1638 de la Agricultural Marketing Act of 1946, 60 Stat. 1087, United States Code, Título 7, artículo 1621 y siguientes
México - 32
FSIS, Product Labeling: Defining United States Cattle and United States Fresh Beef Products, publicado el 7 de agosto de 2001 en United States Federal Register, volumen 66, Nº 152, página 41160, codificado como United States Code of Federal Regulations, Título 9, Partes 317 y 327
Informe Tyson "Country of Origin Labeling" (abril de 2009)
W.F. Hahn, M. Haley, D. Leuck, J.J. Miller, J. Perry, F. Taha y S. Zahniser, "Market Integration of the North American Animal Products Complex", USDA Electronic Outlook Report from The Economic Research Service, LDP-M-131-01 (mayo de 2005)
México - 37 (ICC)
Declaración jurada del Presidente de la Confederación Nacional de Organizaciones Ganaderas (CNOG), de fecha 17 de mayo de 2010
México - 41
Gráfico del USDA - "Cattle, Beef, Muscle Cuts of Beef, Ground Beef", que figura en USDA, "Country of Origin Labeling Compliance Guide", revisada el 12 de mayo de 2009, página 17
México - 42 (ICC)
Carta de un ejecutivo de Tyson Fresh Meats, Inc. a proveedores de ganado de Tyson, de fecha 24 de diciembre de 2008
México - 46 (ICC)
Datos sobre la compra de ganado que muestran la relación de intercambio de las compras de ganado nacido en México efectuadas por Cargill (marzo de 2009)
México - 47
USDA Market News, AL_LS626, informes de prensa semanales de enero de 2005 a junio de 2010
Cuadros de comparación de precios, datos procedentes del sitio Web del USDA: <http://marketnews.usda.gov/portal/lg>
México - 49
Country-of-Origin Meat Labeling Act, Hearing on HR 1144 before the Subcommittee on Livestock and Horticulture of the Committee on Agriculture, House of Representatives, 106ª legislatura, 2º período de sesiones, 26 de septiembre de 2000
México - 50
Carta de fecha 16 de octubre de 2009 dirigida al Secretario de Agricultura de los Estados Unidos, Excmo. Sr. Tom Vilsack y al Representante de los Estados Unidos para las Cuestiones Comerciales Internacionales, Excmo. Sr. Ron Kirk, por R-CALF USA, "Asunto: Reclamación del Canadá ante la OMC contra la Ley sobre el EPO"
México - 51
Mandatory Country of Origin Labeling, Hearing before the Committee on Agriculture, House of Representatives, 108ª Legislatura, 26 de junio de 2003
G. Becker, "Country-Of-Origin Labeling For Foods", CRS Report for Congress,
7-5700, 24 de febrero de 2009
México - 55
T. Johnston, "Tyson Cool With Federal Labeling Law", 16 de octubre de 2008, en:
< http://www.meatingplace.com>
México - 64 (ICC)
Carta de fecha 9 de abril de 2009 dirigida al Presidente de la Confederación Nacional de Organizaciones Ganaderas (CNOG) por un ejecutivo de Tyson Fresh Meats, Inc.
Fotografías de etiquetas para cortes de carne (músculo) de bovino de los Estados Unidos
México - 87
Oficina de Aduanas y Protección en Frontera de los Estados Unidos, Notice of Proposed Rulemaking on Uniform Rules of Origin for Imported Merchandise, publicado en el United States Federal Register, volumen 73, Nº 144 (25 de julio de 2008), página 43385, codificado como United States Code of Federal Regulations, Título 19, Partes 4, 7, 10, 102, 134 y 177
México - 88
Dermot J. Hayes y Steve R. Meyer, "Impact of Mandatory Country of Origin Labeling on U.S. pork Exports"
107th Congressional Record–House, Declaración del Excmo. Sr. Lucas, (edición diaria del 2 de mayo de 2002) H2033
México - 91
107th Congressional Record–Senate, Declaración del Excmo. Sr. Tim Johnson, (edición diaria del 8 de mayo de 2002) S3998
México - 92
107th Congressional Record–Senate, Declaración del Excmo. Sr. Inouye (edición diaria del 8 de mayo de 2002) S4022
México - 93
107th Congressional Record–Senate, Declaración del Excmo. Sr. Wyden (edición diaria del 8 de mayo de 2002) S4043
México - 94
Livestock Issues for the New Federal Farm Bill, Hearing before the Committee on Agriculture, Nutrition, and Forestry, Senado de los Estados Unidos, 107ª Legislatura, 24 de julio de 2001, Declaración del Sr. Dennis McDonald, R CALF USA, página 9
México - 95
Carta de R-CALF USA de fecha 2 de diciembre de 2001 dirigida a los miembros del Congreso de los Estados Unidos por 27 asociaciones de ganaderos
México - 96
Review of the Market Structure of the Livestock Industry, Hearing before the Subcommittee on Livestock, Dairy, and Poultry of the Committee on Agriculture, Cámara de Representantes, 110ª Legislatura, 17 de abril de 2007, Declaración de Tom Buis, Presidente, National Farmers Union, página 17
México - 97 (ICC)
Declaración jurada del Presidente de la Confederación Nacional de Organizaciones Ganaderas (CNOG), de fecha 25 de octubre de 2010
México - 101
"Beef Chat: The Wal-Mart Way" (1º de junio de 2003) Beef, se puede consultar en:
México - 105 (ICC)
Declaración jurada del Presidente de la Confederación Nacional de Organizaciones Ganaderas (CNOG), de fecha 22 de diciembre de 2010
Estados Unidos - 4
Observaciones de la Unión de Consumidores sobre el proyecto de normas sobre el etiquetado con indicación obligatoria del país de origen para la carne de bovino, de ovino y de porcino, productos agrícolas perecederos y cacahuete (maní), del Servicio de Comercialización de Productos Agrícolas del USDA (20 de agosto de 2007)
Carta dirigida por la Federación de Consumidores de América al Programa del Servicio de Comercialización de Productos Agrícolas del USDA sobre el etiquetado con indicación del país de origen (20 de agosto de 2007)
"Agriculture, Conservation, and Rural Enhancement Act of 2001", Informe del Comité de Agricultura, Nutrición y Silvicultura adjunto a S. 1731, Senate Report Nº 107-117 (2001), página 233, extractos
"Food and Energy Security Act of 2007", Informe del Comité de Agricultura, Nutrición y Silvicultura en S. 2302, con opiniones adicionales, Senate Report
Nº 110-220 (2007), página 198, extractos
107th Congressional Record-Senate, Declaración del representante John Thune (edición diaria del 24 de abril de 2002) H1538
110th Congressional Record-Senate, Declaración del Senador Charles Grassley (edición diaria del 5 de noviembre de 2007) S13761
Carta de fecha 9 de octubre de 2001 dirigida por un ejecutivo de Public Citizen al FSIS
Estados Unidos - 28
Datos económicos, "Cattle, Hog, Beef, and Pork Sectors of Canada, U.S. and Mexico"
Estados Unidos - 42
Oficina del Economista Jefe del USDA, "Modeling the Impact of Country of Origin Labeling Requirements on U.S. Imports of Livestock from Canada and Mexico"
Estados Unidos - 48
107th Congressional Record-Senate, Declaración del Senador Tim Johnson
(8 de mayo de 2002) S4024
Estados Unidos - 53
Carta de fecha 15 de diciembre de 1993 dirigida al Embajador John Schmidt, Negociador Jefe de los Estados Unidos, por Peter D. Sutherland, Director General del GATT
107th Congressional Record-House, Declaración del Senador Tim Johnson (edición diaria del 14 de diciembre de 2001) S13270
Fotografías de etiquetas para los cortes de carne (músculo)
Estados Unidos - 84
Carta dirigida por la Federación de Consumidores de América al FSIS, de fecha 17 de septiembre de 2001
Estados Unidos - 86
Cuota de mercado del ganado canadiense y mexicano, Datos procedentes del Departamento de Comercio de los Estados Unidos y del Servicio Nacional de Estadísticas Agrícolas del USDA
Estados Unidos - 89
"Consumers Union Lauds Mandatory Country of Origin Labeling Finally Implemented on All Fresh Produce, Meat & Poultry in the United States", Comunicado de prensa de la Unión de Consumidores, 12 de septiembre de 2008
Estados Unidos - 90
"Statement of CFA's Chris Waldrop on the Implementation of Country of Origin Labeling ", Comunicado de prensa de la Federación de Consumidores de América,
Estados Unidos - 95
Fotografías de etiquetas B y carne mezclada tomadas en Pick N' Save en Kenosha, Wisconsin, 18 de octubre de 2010
Estados Unidos - 96
Fotografías de etiquetas B y carne mezclada tomadas en Safeway en Washington D.C., 22 de agosto de 2010
Estados Unidos - 98
Fotografías de etiquetas B y carne mezclada tomadas en Walmart en Austin, Texas,
Estados Unidos - 100
Carta dirigida por Food & Water Watch al USDA, de fecha 30 de septiembre de 2008
Estados Unidos - 101 (ICC)
Declaraciones juradas del productor: Declaraciones juradas/Declaraciones continuas de país de origen facilitadas al USDA en 2009/2010
Estados Unidos - 102 (ICC)
Declaración testimonial de Larry R. Meadows, de fecha 28 de octubre de 2010
Estados Unidos - 108
Datos sobre los precios del ganado bovino y porcino norteamericano (procedentes de la base de datos LMIC para el bovino estadounidense y canadiense, de datos del Servicio de Comercialización de Productos Agrícolas (AMS) para los precios del ganado de engorde de México, de la base de datos sobre tipos de cambios del Servicio de Investigaciones Económicas (ERS), y de Statistics Canada (Organismo Nacional de Estadística del Canadá)
Estados Unidos - 111
TACD Resolution on Country of Origin Labeling, Doc. Nº Food 29-08 (marzo de 2008)
Estados Unidos - 113
Carta de Gregory Cook al USDA, de fecha 18 de julio de 2007
Carta de Ross Vincent al FSIS, de fecha 2 de octubre de 2001
Estados Unidos - 116
Carta de la Unión de Consumidores al Congreso, de fecha 26 de febrero de 2007
Estados Unidos - 119
Observaciones sobre Etiquetado con indicación obligatoria del país de origen para la carne de bovino, de ovino y de porcino, productos agrícolas perecederos y cacahuete (maní) presentadas por Charles Rich al USDA (19 de julio de 2007)
Estados Unidos - 120
Observaciones sobre Etiquetado con indicación obligatoria del país de origen para la carne de bovino, de ovino y de porcino, productos agrícolas perecederos y cacahuete (maní) presentadas por Elizabeth Brennan al USDA (20 de agosto de 2007)
Estados Unidos - 121
Observaciones presentadas por Sherri Vinton al USDA (18 de noviembre de 2003)
Estados Unidos - 122
Observaciones sobre Etiquetado con indicación obligatoria del país de origen para la carne de bovino, de ovino y de porcino, productos agrícolas perecederos y cacahuete (maní) presentadas por Richard Leithiser al USDA (20 de agosto de 2007)
Estados Unidos - 123
Observaciones sobre Etiquetado con indicación obligatoria del país de origen para la carne de bovino, de ovino y de porcino, productos agrícolas perecederos y cacahuete (maní) presentadas por John y Rita Lesch al USDA (20 de agosto de 2007)
Observaciones sobre Etiquetado con indicación obligatoria del país de origen para la carne de bovino, de ovino y de porcino, productos agrícolas perecederos y cacahuete (maní) presentadas por Ron Krishner al USDA (20 de agosto de 2007)
Observaciones sobre Etiquetado con indicación obligatoria del país de origen para la carne de bovino, de ovino y de porcino, productos agrícolas perecederos y cacahuete (maní), presentadas por Jennifer Walla al USDA (20 de agosto de 2007)
Estados Unidos - 126
Observaciones presentadas por Dan Downs al USDA (2 de agosto de 2002)
Datos sobre "Mixed Origin Category D Meat as Percentage of U.S. Imports and Domestic Consumption
Estados Unidos - 145
USDA Country of Origin Labeling Survey (julio de 2009)
Estados Unidos - 148
Christopher G. Davis y Biing Hwan Lin, "Factors Affecting U.S. Pork Consumption", Electronic Outlook Report from the Economic Research Service, Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (mayo de 2005)
ABREVIATURAS UTILIZADAS EN ESTOS INFORMES
Servicio de Comercialización de Productos Agrícolas (del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos)
carta de fecha 20 de febrero de 2009 dirigida a "Representantes de la industria" por el Secretario de Agricultura de los Estados Unidos, Thomas J. Vilsack (Pruebas documentales 6 del Canadá y 8 de México presentadas al Grupo Especial)
Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, hecha en Viena
el 23 de mayo 1969, documento de las Naciones Unidas A/Conf.39/27
disposición legislativa sobre el EPO
Ley de Comercialización de Productos Agrícolas de 1946, enmendada por la Ley Agrícola de 2002 y la Ley Agrícola de 2008
Etiquetado indicativo del país de origen
estudio econométrico de Sumner
Daniel A. Sumner, "Econometric Analysis of the Differential Effects of Mandatory Country of Origin Labeling in the United States on Canadian Cattle Prices and Imports of Canadian Cattle and Hogs into the United States" (16 de junio de 2010) (Prueba documental 79 presentada por el Canadá al Grupo Especial)
estudio econométrico del USDA
Oficina del Economista Jefe del USDA, "Modeling the Impact of Country of Origin Labeling Requirements on U.S. Imports of Livestock from Canada and Mexico" (Prueba documental 42 presentada por los Estados Unidos al Grupo Especial)
Servicio de Bromatología (del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos)
Guía para la observancia
USDA, "Country of Origin Labeling Compliance Guide", revisada el 12 de mayo de 2009 (Pruebas documentales 65 del Canadá, página 17 y 41 de México presentadas al Grupo Especial)
informe del Grupo Especial solicitado por el Canadá
informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Determinadas prescripciones en materia de etiquetado indicativo del país de origen (EPO) (Reclamación del Canadá) (WT/DS384/R)
informe del Grupo Especial solicitado por México
informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Determinadas prescripciones en materia de etiquetado indicativo del país de origen (EPO) (Reclamación de México) (WT/DS386/R)
informes del Grupo Especial, Estados Unidos - Determinadas prescripciones en materia de etiquetado indicativo del país de origen (EPO), WT/DS384/R, WT/DS386/R
Ley Agrícola de 2002
Ley de Seguridad Agrícola e Inversiones Rurales de 2002, Public Law
Nº 107-171, artículo 10816, 116 Stat. 134, 533-535 (Pruebas documentales 1 del Canadá y 2 de México presentadas al Grupo Especial)
Ley Agrícola de 2008
Ley de Productos Alimenticios, Conservación y Energía de 2008, Public Law Nº 110-234, artículo 11002, 122 Stat. 923, 1351-1354 (Pruebas documentales 2 del Canadá y 3 de México presentadas al Grupo Especial)
medida sobre el EPO
disposición legislativa sobre el EPO junto con la Norma definitiva de 2009 (AMS)
medida sanitaria y fitosanitaria
Norma definitiva de 2009 (AMS)
Norma definitiva sobre etiquetado con indicación del país de origen para la carne de bovino, de porcino, de ovino, de pollo y de caprino, pescado y marisco salvaje y de acuicultura, productos agrícolas perecederos, nuez de macadamia, pacana, cacahuete (maní), pacana, ginseng y nuez de macadamia, publicada en el United States Federal Register, volumen 74, Nº 10 (15 de enero de 2009), páginas 2704-2707, codificada como United States Code of Federal Regulations, Título 7, Parte 65 - Country of Origin Labeling of Beef, Pork, Lamb, Chicken, Goat Meat, Perishable Agricultural Commodities, Macadamia Nuts, Pecans, Peanuts, and Ginseng (Pruebas documentales 5 del Canadá y 7 de México presentadas al Grupo Especial)
Norma definitiva de 2009 (FSIS)
Norma definitiva sobre etiquetado con indicación obligatoria del país de origen para los cortes de carne (músculo) de bovino (incluidos los cortes de ternera), ovino, pollo, caprino y porcino; carne picada de bovino, de ovino, de pollo, de caprino y de cerdo, publicada en el United States Federal Register, volumen 74, Nº 53 (20 de marzo de 2009), página 11837, codificada como United States Code of Federal Regulations, Título 9, Partes 317 y 381 (Prueba documental 6 presentada por México al Grupo Especial)
Norma definitiva preliminar (AMS)
Norma definitiva preliminar sobre etiquetado con indicación obligatoria del país de origen para la carne de bovino, de porcino, de ovino, de pollo y de caprino, productos agrícolas perecederos, cacahuete (maní), pacana, ginseng y nuez de macadamia, publicada en el United States Federal Register, volumen 73, Nº 149 (1º de agosto de 2008), página 45106 (Pruebas documentales 3 del Canadá y 4 de México presentadas al Grupo Especial)
Norma definitiva preliminar (FSIS)
Norma definitiva preliminar sobre etiquetado con indicación obligatoria del país de origen para los cortes de carne (músculo) de bovino (incluidos los cortes de ternera), ovino, pollo, caprino y porcino; carne picada de bovino, de ovino, de pollo, de caprino y de cerdo, publicada en el United States Federal Register, volumen 73, Nº 168 (28 de agosto de 2008), página 50701 (Pruebas documentales 4 del Canadá y 5 de México presentadas al Grupo Especial)
Procedimientos de trabajo para el examen en apelación, WT/AB/WP/6,
Estados Unidos - Determinadas prescripciones en materia de etiquetado indicativo del país de origen (EPO)
Estados Unidos, Apelante/Apelado
Canadá, Otro apelante/Apelado
México, Otro apelante/Apelado
Argentina, Tercero participante
Australia, Tercero participante
Brasil, Tercero participante
China, Tercero participante
Colombia, Tercero participante
Corea, Tercero participante
Guatemala, Tercero participante
India, Tercero participante
Japón, Tercero participante
Nueva Zelandia, Tercero participante
Perú, Tercero participante
Territorio Aduanero Distinto de Taiwán, Penghu, Kinmen y Matsu, Tercero participante
Unión Europea, Tercero participante
Bhatia, Presidente de la Sección
Ramírez-Hernández, Miembro
Van den Bossche, Miembro

References: artículo 2
 artículo 2
 Artículo 11
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 Artículo 11
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 Artículo 11
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 11
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 11
 Resolución 
 artículo 21
 artículo 21
 artículo 21
 artículo 21
 artículo 21
 artículo 10816
 artículo 11002
 artículo 11002
 artículo 11002

Artículo 1638
 artículo 1621
 artículo 10816
 artículo 11002