Source: http://kraken.slv.cz/3Azs56/2004
Timestamp: 2018-08-16 20:01:02+00:00

Document:
3Azs56/2004
3 Azs 56/2004-56
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie ®i¹kové a soudcù JUDr. Lenky Kaniové a JUDr. Josefa Baxy v právní vìci ¾alobkynì: A. D., zastoupené advokátem JUDr. Pavlem Pileckým, se sídlem Vodièkova 792/40 (Wiehlùv dùm), Praha, proti ¾alovanému Ministerstvu vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, o ¾alobì proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 8. 1. 2002, è. j. OAM-358/VL-07-P11-2001, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 8. 10. 2003, è. j. 5 Az 84/2003-20,
Rozhodnutím ¾alovaného ze dne 8. 1. 2002, è. j. OAM-358/VL-07-P11-2001, nebyl ¾alobkyni (dále stì¾ovatelce) udìlen azyl dle ustanovení § 12, § 13 odst. 1 a 2, § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále zákon o azylu ). ®alovaný dále rozhodl, ¾e se na stì¾ovatelku nevztahuje pøeká¾ka vycestování podle ustanovení § 91 zákona o azylu.
Stì¾ovatelka rozhodnutí ¾alovaného napadla pøed Mìstským soudem v Praze, který rozsudkem ze dne 8. 10. 2003, è. j. 5 Az 84/2003-20, ¾alobu zamítl. Svoji ¾alobu argumentaènì opøela jednak o tvrzení, ¾e rozhodnutí ¾alovaného spoèívá na chybném výkladu její výpovìdi u ústního pohovoru ze dne 27. 11. 2001 a dále pak o tvrzení, ¾e rozhodnutí ¾alovaného, které vychází pouze ze zprávy Ministerstva zahranièních vìcí USA, vychází z nedostateèných informací ohlednì reálné politické situace v Moldavsku. Tato pochybení na stranì ¾alovaného mìla za následek chybné rozhodnutí o její ¾ádosti.
Jako dùvod k ¾ádosti o azyl uvedla stì¾ovatelka opakované propu¹tìní svého man¾ela ze zamìstnání u policie (v roce 1994 a 1997). Man¾el byl od policie propu¹tìn kvùli svým blí¾eji nespecifikovaným politickým aktivitám. Stì¾ovatelka z dùvodu profesní historie man¾ela pøi¹la o práci. Vý¹e uvedená tvrzení v¹ak stì¾ovatelka blí¾e nespecifikovala, stejnì jako nenabídla ani správnímu orgánu, ani soudu dùkazy pro svá tvrzení. Za této situace dospìl soud k názoru, ¾e závìr ¾alovaného, tedy ¾e stì¾ovatelka není v zemi pùvodu pronásledována za uplatòování politických práv a svobod nebo ¾e má odùvodnìný strach ze pronásledování z dùvodù rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání politických názorù, je korektní.
K ¾alobním námitkám stì¾ovatelky soud uvedl, ¾e tvrzení, ¾e by správní orgán nesprávnì vylo¾il nìkterá tvrzení stì¾ovatelky, nejsou dùvodná. V odùvodnìní rozhodnutí byly citovány podstatné èásti pohovoru, které se shodují se záznamem pohovoru. Soud rovnì¾ zamítl tvrzení stì¾ovatelky, ¾e by si správní orgán nedostateènì zjistil situaci v zemi pùvodu stì¾ovatelky. Jak navíc uvedl, obì vý¹e uvedená tvrzení stì¾ovatelky pozùstávala z obecných námitek vùèi rozhodnutí správního orgánu, ani¾ by bylo pøesnìji uvedeno, která konkrétní pochybení stì¾ovatelka správnímu orgánu vytýká.
Proti vý¹e oznaèenému rozhodnutí Mìstského soudu v Praze brojí stì¾ovatelka kasaèní stí¾ností, kterou smìøuje do § 103 odst. 1 písm. b) a d) s. ø. s. Výhrady v kasaèní stí¾nosti obsa¾ené lze shrnout do tøí bodù: za prvé, správní orgán ji neposkytl v øízení pomoc podáním dostateèného pouèení. Stì¾ovatelka bez nále¾itého pouèení nemohla ve správním øízení rozvést rozhodné skuteènosti, zejména strach, který mìla v souvislosti s postoji, které zastával její man¾el v Moldavsku. Za druhé, správní orgán nevycházel ze spolehlivì zji¹tìného stavu. Zpráva Ministerstva zahranièních vìcí USA je pro reálné posouzení situace v Moldavsku nedostateèná a nekonkrétní. Za tøetí, stì¾ovatelka napadá objektivitu zpráv Ministerstva zahranièních vìcí USA jako takovou. Dle jejího názoru jsou zprávy Ministerstva zahranièních vìcí USA jenom podkladem pro realizaci sou¾ití USA a Ruska a slou¾í jako podklady pro diplomatické aktivity USA vùèi Rusku .
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal kasaèní stí¾ností napadený rozsudek krajského soudu v souladu s ustanovením § 109 s. ø. s., vázán rozsahem a dùvody, které stì¾ovatelka ve své kasaèní stí¾nosti uplatnila. Neshledal pøitom v dosavadním øízení vady podle § 109 odst. 3 s. ø. s., k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti.
Nejvy¹¹í správní soud nemù¾e pøisvìdèit námitce stì¾ovatelky o tom, ¾e nebyla pøi podání ¾ádosti o azyl èi v prùbìhu správního øízení nále¾itì pouèena. Jak vyplývá ze správního spisu, v neposlední øadì i z Protokolu o pohovoru k dùvodùm návrhu na zahájení øízení o udìlení azylu na území ÈR ze dne 27. 11. 2001 (èl. 18-21 správního spisu), ¾alovaný øádnì splnil svou pouèovací povinnost a to v rozsahu, který zcela odpovídá potøebám správního øízení. Stì¾ovatelce poskytl obsáhlé pouèení, které je urèeno pro ¾adatele o udìlení azylu a obsahuje nejen úvodní pouèení v obecné rovinì, je¾ se týká i mo¾nosti ustanovení opatrovníka, právo na tlumoèníka, mo¾nost kontaktu s úøadem Vysokého komisaøe OSN pro uprchlíky, ale pøedev¹ím o právu uvádìt skuteènosti vztahující se k øízení o udìlení azylu, navrhovat a pøedkládat dùkazy, právo vyjadøovat se k podkladùm pro rozhodnutí, ke zpùsobu jejich zji¹tìní, nahlí¾et do spisu, poøizovat si z nìj výpisy. Toto pouèení je uvozeno tím, ¾e tato práva má stì¾ovatelka v prùbìhu celého øízení správního. Za této situace je námitka o nedostateèném pouèení nedùvodná.
Stì¾ovatelka dále z neúplnì zji¹tìné reálné situace v zemi pùvodu, tedy Moldavsku, dovozovala vady øízení pøed správním orgánem. Nejvy¹¹í správní soud se s touto výtkou neztoto¾nil. ®alovaný vycházel pøi svém rozhodování pøedev¹ím ze stì¾ovatelèiny ¾ádosti o udìlení azylu a z jejích sdìlení poskytnutých bìhem pohovoru. Stì¾ovatelka pøi tomto pohovoru odpovídala na otázky konkrétnì se vztahující k její ¾ivotní situaci a mohla se i samostatnì vyjádøit k dùvodùm své ¾ádosti o udìlení azylu. Pokud sama ve správním øízení dùle¾ité okolnosti svého ¾ivota nesdìlila, aè k tomu mìla pøíle¾itost jak v ¾ádosti, tak pøi pohovoru, nemù¾e toto pochybení vytýkat správnímu orgánu.
Stì¾ovatelka navíc sama neoznaèila ¾ádné konkrétní údaje èi skuteènosti, které mìly být pøi pøezkoumání krajským soudem pominuty. Námitky stì¾ovatelkou uèinìné jak v ¾alobì, tak v kasaèní stí¾nosti zùstávají v rovinì obecného nesouhlasu s rozhodnutím ¾alovaného a odkazy na nedostateèné zji¹tìní situace v zemi pùvodu. Za tìchto okolností nelze tvrdit, ¾e by ¾alovaným provedené dokazovaní bylo nedostateèné.
Nejvy¹¹í správní soud rovnì¾ pøihlédl i k obecnì namítané nevìrohodnosti zpráv Ministerstva zahranièních vìcí USA. Ani v tomto bodì v¹ak ¾ádné pochybení ¾alovaného neshledal. Zprávy Ministerstva zahranièních vìcí USA jsou komplexními a ka¾doroènì aktualizovanými dokumenty o stavu dodr¾ování lidských práv v mnoha zemích svìta. Není dùvodu domnívat se, ¾e by tyto zprávy byly podkladem pro realizaci sou¾ití Ruska a USA , spí¹e naopak: zpráva Ministerstva zahranièních vìcí USA o dodr¾ování lidských práv v Moldavsku za rok 2000, která je souèástí správního spisu, není v mnoha ohledech vùèi Moldavsku a tamìj¹í vládì lichotivá. Zpráva popisuje problémy moldavské vlády pøi ekonomické transformaci a uskuteèòování lidských práv a jednotlivé pøehmaty, celkové vyznìní je v¹ak spí¹e pozitivní. Navíc stejnì jako u pøedchozí námitky ani v pøípadì napadání objektivity zpráv Ministerstva zahranièních vìcí USA nebyla stì¾ovatelka konkrétní: její tvrzení se omezují na obecný výrok, ¾e zpráva je neobjektivní a mylná. V èem a proè v¹ak ji¾ chybí. Za tìchto okolností nemá Nejvy¹¹í správní soud dùvod pochybovat o informacích v napadané zprávì obsa¾ených.
Nad rámec kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelky lze poznamenat, ¾e tvrzení o pronásledování své osoby staví stì¾ovatelka výluènì na pronásledování svého man¾ela. Jediný osobní problém, který z této skuteènosti vyplynul pro ni, bylo údajné propu¹tìní ze zamìstnání. Tato skuteènost by v¹ak byla jen ztì¾í dostateèným dùvodem pro udìlení azylu dle § 12 zákona o azylu. V pøípadì, ¾e by bylo v budoucnu vyhovìno ¾ádosti man¾ela o azyl, stì¾ovatelka mù¾e po¾ádat o poskytnutí azylu za úèelem slouèení rodiny podle § 13, odst. 1 a odst. 2, písm. a) zákona o azylu.
O náhradì nákladù øízení rozhodl soud podle § 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s. Stì¾ovatelka nemá právo na náhradu nákladù øízení, nebo» ve vìci nemìla úspìch. ®alovaný, kterému by jinak jako¾to úspì¹nému úèastníku øízení právo na náhradu nákladu øízení pøíslu¹elo, se náhrady nákladù øízení nedomáhal a dle obsahu spisu mu ani náklady nevznikly. ®ádný z úèastníkù nemá proto právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 soud 
 soud 
 Soud 
 § 103
 soud 
 § 109
 § 109
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 13
 soud 
 § 60
 § 120