Source: http://juristadelfuturo.org/la-corte-idh-historia-estructura-y-atribuciones/
Timestamp: 2019-10-21 06:12:06+00:00

Document:
La Corte IDH: Historia, estructura y atribuciones - Jurista del futuro
por Jurista · julio 23, 2018
3.- ORGANIZACIÓN Y COMPOSICIÓN.
De conformidad con lo estipulado en los artículos 3 y 4 del referido Estatuto, la Corte tiene su sede en San José, Costa Rica y está integrada por siete jueces nacionales de los Estados miembros de la Organización de Estados Americanos (en adelante “OEA”) (1).
Los jueces son elegidos por los Estados Parte de la Convención Americana, en votación secreta y por mayoría absoluta de votos, durante el período de sesiones de la Asamblea General de la OEA inmediatamente anterior a la expiración del mandato de los jueces salientes. Los jueces son elegidos a título personal entre juristas de la más alta autoridad moral y de reconocida competencia en materia de derechos humanos y deben reunir las condiciones requeridas para el ejercicio de las más elevadas funciones judiciales conforme a la ley del país del cual sean nacionales o del Estado que los proponga como candidatos(2).
El mandato de los jueces es de seis años y solo pueden ser reelectos una vez. Los jueces que terminan su mandato seguirán conociendo de “los casos a los que ya se hubieren abocado y que se encuentren en estado de sentencia, a cuyos efectos no serán sustituidos por los nuevos jueces elegidos”(3) por la Asamblea General de la OEA. Por su parte, el Presidente y el Vicepresidente son elegidos por los propios jueces por un período de dos años y pueden ser reelegidos(4).
4.- ESTADOS PARTE.
De los 35 Estados que conforman la OEA, veinte reconocen la competencia contenciosa de la Corte. Estos Estados son: Argentina, Barbados, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Haití, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Surinam y Uruguay.
Venezuela presentó el 10 de septiembre de 2012 un instrumento de denuncia de la Convención Americana sobre Derechos Humanos al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos (OEA). De conformidad con lo estipulado en el artículo 78.1 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, “[l]os Estados Partes podrán denunciar esta Convención […] mediante un preaviso de un año”. La denuncia surtió efecto a partir del 10 de septiembre de 2013. Cabe señalar que, tal y como así lo establece el apartado 2o del señalado artículo 78, dicha denuncia no desliga al Estado venezolano de las obligaciones contenidas en la Convención Americana en lo que concierne a todo hecho que, pudiendo constituir una violación de esas obligaciones, haya sucedido con anterioridad a la fecha en la cual la denuncia produjo efecto.
5.- ATRIBUCIONES.
I.- FUNCIÓN CONTENCIOSA.
a) Fase contenciosa.
– Etapa escrita inicial
Sometimiento del Caso por la Comisión(5).
El procedimiento se inicia con el sometimiento del caso por parte de la Comisión. Para la adecuada tramitación del proceso, el Reglamento de la Corte exige que el escrito de presentación del caso incluya, entre otros aspectos(6):
Una copia del informe emitido por la Comisión al que se refiere el artículo 50 de la Convención Americana;
Una copia de la totalidad del expediente ante la Comisión, incluyendo toda comunicación posterior al informe al que se refiere el artículo 50 de la Convención;
Las pruebas con indicación de los hechos y argumentos sobre las cuales versan;
Una vez sometido el caso, la Presidencia realiza un examen preliminar del mismo para comprobar que se hayan cumplido los requisitos esenciales de presentación ya mencionados. En caso de ser así, la Secretaría notifica el caso al Estado demandado y a la presunta víctima, así como a sus representantes, o al Defensor Interamericano, si fuere el caso(7). En esta misma etapa se asigna, en base a un orden cronológico, a un juez relator quien con el apoyo de la Secretaría del Tribunal conoce del caso en particular.
Designación de defensor público interamericano.
Cuando alguna presunta víctima no cuente con representación legal y/o carezca de recursos económicos y manifieste su voluntad de ser representada por un Defensor Interamericano, la Corte lo comunicará al Coordinador General de la AIDEF, para que dentro del plazo de 10 días designe al defensor o defensora que asumirá su representación y defensa legal. La Secretaría General de la AIDEF seleccionará dos defensores titulares y uno suplente(8) del cuerpo de Defensores Públicos Interamericanos para que ejerzan esta representación ante la Corte. Por su parte, la Corte les remite a éstos la documentación referente a la presentación del caso ante el Tribunal, de modo que estos asuman desde ese momento la representación legal de la presunta víctima ante la Corte, durante todo el trámite del caso.
Presentación del escrito de solicitudes, argumentos y pruebas por parte de las presuntas víctimas.
Notificado el caso, la presunta víctima o sus representantes disponen de un plazo improrrogable de dos meses, contados a partir de la notificación de la presentación del caso y sus anexos, para presentar de forma autónoma su escrito de solicitudes, argumentos y pruebas. Dicho escrito deberá contener, entre otros elementos(9):
Las pruebas ofrecidas debidamente ordenadas, con indicación de los hechos y argumentos sobre los cuales versan;
Las pretensiones, incluidas las referidas a reparaciones y costas.
Presentación del Escrito de Contestación por parte del Estado demandado.
Si interpone excepciones preliminares;
Si acepta los hechos y las pretensiones o si los contradice;
Los fundamentos de derecho, las observaciones a las reparaciones y costas solicitadas y las conclusiones pertinentes.
Dicha contestación es comunicada a la Comisión y a las presuntas víctimas o sus representantes(10).
Presentación del escrito de observaciones a las excepciones preliminares presentadas por el Estado.
En el caso de que el Estado opusiera excepciones preliminares, la Comisión y las presuntas víctimas o sus representantes pueden presentar sus observaciones a éstas en un plazo de treinta días contados a partir de la recepción de las mismas (11).
Presentación del escrito de observaciones al reconocimiento de responsabilidad efectuado por el estado.
Posibilidad de realizar otros actos de procedimiento escrito.
Con posterioridad a la recepción del escrito de sometimiento del caso, del escrito de solicitudes, argumentos y pruebas, y del escrito de contestación del Estado, y antes de la apertura del procedimiento oral, la Comisión, las presuntas víctimas o sus representantes y el Estado demandado pueden solicitar a la Presidencia la celebración de otros actos del procedimiento escrito. Si la Presidencia lo estima pertinente, fijará los plazos para la presentación de los documentos respectivos (12).
Recepción de amicus curiae.
Cualquier persona o institución interesada podrá someter al Tribunal un escrito en calidad de amicus curiae, es decir, escritos realizados por terceros ajenos a un caso, que ofrecen voluntariamente su opinión respecto a algún aspecto relacionado con el mismo, para colaborar con el Tribunal en la resolución de la sentencia. En los casos contenciosos se podrá presentar este escrito en cualquier momento del proceso pero no más allá de los 15 días posteriores a la celebración de la audiencia pública. En los casos en que no se celebra audiencia pública, deberán ser remitidos dentro de los 15 días posteriores a la resolución correspondiente en la que se otorga plazo para la remisión de alegatos finales. En los procedimientos de supervisión de cumplimiento de sentencias y de medidas provisionales, también podrán presentarse escritos del amicus curiae.(13)
– Etapa oral o de audiencia.
Durante esta etapa se solicitan a las partes y a la Comisión las listas definitivas con los nombres de las personas que van a declarar. Una vez recibidas se transmiten a la contraparte para las observaciones u objeciones que se estimen pertinentes(14).
Mediante una resolución en la que se toma en consideración las observaciones, objeciones o recusaciones que se hayan presentado, la Corte o su Presidencia convoca a audiencia, si lo estima necesario. Asimismo, define el objeto y modo de la declaración de cada uno de los declarantes(15). Las audiencias son públicas salvo cuando el Tribunal considere oportuno que sean privadas(16), total o parcialmente.
La audiencia inicia con la presentación de la Comisión, en la cual se exponen los fundamentos del informe al que se refiere el artículo 50 de la Convención y de la presentación del caso ante la Corte, así como cualquier asunto que considere relevante para su resolución(17). A continuación, los jueces del Tribunal escuchan a las presuntas víctimas, testigos y peritos convocados mediante resolución, quienes son interrogados por las partes y, de ser el caso, por los jueces. La Comisión puede interrogar en supuestos excepcionales a determinados peritos, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 52.3 del Reglamento de la Corte. Seguidamente, la Presidencia concede la palabra a las partes para que expongan sus alegatos sobre el fondo del caso. Posteriormente, la Presidencia les otorga la posibilidad de una réplica y una dúplica. Concluidos los alegatos, la Comisión presenta sus observaciones finales, seguidas por las preguntas finales que realizan los jueces a los representantes del Estado, de las víctimas y de la Comisión Interamericana(18).
Dicha audiencia suele durar en promedio un día y medio y es transmitida en línea a través de la página web de la Corte.
– Etapa escrita de alegatos y observaciones finales de las partes y de la Comisión.
Durante esta etapa las presuntas víctimas o sus representantes y el Estado demandado presentan los alegatos finales escritos. La Comisión, si así lo considera, presenta observaciones finales escritas.(19)
– Diligencias probatorias.
– Etapa de estudio y emisión de sentencias.
– Solicitudes de interpretación y rectificación.
Las sentencias que dicta la Corte son definitivas e inapelables(20). No obstante, dentro del plazo de 90 días las partes y la Comisión pueden solicitar que se aclare el sentido o alcance de la sentencia en cuestión. Conforme la Convención Americana, la Corte resuelve esta cuestión a través a una Sentencia de Interpretación. La solicitud puede ser planteada por cualquiera de las partes, siempre que se presente dentro de los noventa días contados a partir de la fecha de la notificación del fallo(21). Por otro lado, la Corte podrá, por iniciativa propia o por una solicitud de las partes, presentada dentro del mes siguiente a la notificación de la sentencia, rectificar errores notorios de edición o de cálculo. De efectuarse alguna rectificación la Corte la notificará a la Comisión y a las partes(22).
b) Fase de supervisión de cumplimiento de sentencias.
II.- FACULTAD DE DICTAR MEDIDAS PROVISIONALES.
De acuerdo con la Convención Americana, las medidas provisionales de protección son ordenadas por la Corte para garantizar los derechos de personas o grupos de personas determinables que se encuentran en una situación de a) extrema gravedad; b) urgencia y, c) daño irreparable(23). Estos tres requisitos se deben sustentar adecuadamente para que el Tribunal decida otorgar las medidas.
La supervisión de dichas medidas se realiza mediante la presentación de informes por parte del Estado y de las correspondientes observaciones de los beneficiarios o sus representantes y de la Comisión. Asimismo, la Corte o la Presidencia pueden decidir convocar a una audiencia pública o privada para verificar la implementación de las medidas provisionales, e incluso ordenar las diligencias que se requieran, tales como visitas al territorio para verificar las acciones que está tomando el Estado. Así, utilizando esta facultad, el Tribunal por primera vez en el 2015 realizó una visita in situ en el marco de supervisión de la implementación de medidas provisionales, a través del traslado de una delegación de la Corte para presenciar de manera directa las condiciones de las personas privadas de libertad en el Complejo Penitenciario de Curado en Brasil. Asimismo, el 19 de junio de 2017 el Tribunal realizó su segunda visita in situ, esta vez al Instituto Penal de Placido de Sá Carvalho, también en Brasil, a fin de supervisar las medidas provisionales del mismo nombre, en esta oportunidad el Tribunal observó la continua situación de hacinamiento y sobrepoblación, las malas condiciones de detención y de salud e higiene.
III.- FUNCIÓN CONSULTIVA.
Por este medio, la Corte responde a consultas formuladas por los Estados miembros de la OEA o los órganos de la misma acerca de la interpretación de la Convención Americana o de otros tratados concernientes a la protección de los derechos humanos en los Estados Americanos. Asimismo, a solicitud de un Estado miembro de la OEA, la Corte puede emitir su opinión sobre la compatibilidad de las normas internas y los instrumentos del Sistema Interamericano(24).
El propósito principal de las opiniones consultivas es coadyuvar al cumplimiento de los compromisos de los Estados Miembros del Sistema Interamericano referentes a derechos humanos; es decir, tiene el fin de ayudar a los Estados y órganos a cumplir y aplicar tratados en materia de derechos humanos sin someterlos al formalismo y al sistema de sanciones que caracteriza el proceso contencioso.
Por último, la Corte procederá a deliberar internamente los temas de consulta presentados en la solicitud y emitirá la opinión consultiva. Adicionalmente, los jueces tienen el derecho de emitir su voto concurrente o disidente respecto de la consulta, el cual se anexará al documento de la opinión.
(1) Convención Americana sobre Derechos Humanos, Artículo 52 Cfr. Estatuto de la Corte Interamericana de Derechos Humanos, artículo 4.
(2) Convención Americana sobre Derechos Humanos, Artículo 52. Cfr. Estatuto de la Corte Interamericana de Derechos Humanos, artículo 4.
(3) Convención Americana sobre Derechos Humanos, Artículo 54.3. Cfr. Estatuto de la Corte Interamericana de Derechos Humanos, artículo 5.
(4) Estatuto de la Corte Interamericana de Derechos Humanos, artículo 12.
(5) Conforme el artículo 61 de la Convención Americana los Estados también tienen derecho a someter un caso a la decisión de la Corte, en cuyo caso se observará lo dispuesto en el artículo 36 del Reglamento de la Corte.
(6) Reglamento de la Corte Interamericana de Derechos Humanos, artículo 35.
(7) Ibíd., artículos 38 y 39.
(8) Artículo 12 del “Reglamento Unificado para la actuación de la AIDEF ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y la Corte Interamericana de Derechos Humanos”, aprobado el 7 de junio de 2013 por el Consejo Directivo de la AIDEF, entró en vigencia, de conformidad con el artículo 27 de dicho Reglamento, el 14 de junio de 2013.
(9) Ibíd., artículo 40
(10) Ibíd., artículo 41.
(11) Ibíd., artículo 42.4.
(12) Ibíd., artículo 43.
(13) Ibíd., artículo 44.
(14) Ibíd., artículo 46.
(15) Ibíd., artículo 50.
(16) Ibid., artículo 15
(17) Ibíd., artículo 51.
(18) Ibíd., artículo 51.
(19) Ibíd., artículo 56.
(20) Convención Americana sobre Derechos Humanos, artículo 67.
(21) Convención Americana sobre Derechos Humanos, artículo 67.
(22) Reglamento de la Corte Interamericana de Derechos Humanos, artículo 76.
(23) Convención Americana sobre Derechos Humanos, artículo 63.2. Cfr . Reglamento de la Corte Interamericana de Derechos Humanos, artículo 27.
(24) Ibíd., artículo 64.
Fuente de la información: Informe anual 2017 de la Corte Interamericana de Derechos Humanos y http://www.corteidh.or.cr
Etiquetas: Convención Americana sobre Derechos HumanosCorte Interamericana de Derechos HumanosCorteIDHderechos humanosOrganización de los Estados Americano
Siguiente historia JUNIO DE 2018 – Gaceta del Semanario Judicial de la Federación
Historia previa Manual de usuario del Semanario Judicial de la Federación
JOSE GREGORIO YEPEZ CAMBERA dice:
julio 25, 2018 a las 9:54 pm
lente articulo, los felicito.!
Estoy interesado en recibir cualquier otra informacion adicional sobre el tema y otros relacionados con Derechos HUmanos, taraten sobre el
Que tal Jose. Gracias por visitar el portal. Con gusto te envío otros articulos, solo proporciona tu correo electronico. Saludos.

References: artículo 78
 artículo 78
 artículo 50
 artículo 50
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 artículo 50
 artículo 52
 Artículo 52
 artículo 4
 Artículo 52
 artículo 4
 Artículo 54
 artículo 5
 artículo 12
 artículo 61
 artículo 36
 artículo 35
 Artículo 12
 artículo 27
 artículo 40
 artículo 41
 artículo 42
 artículo 43
 artículo 44
 artículo 46
 artículo 50
 artículo 15
 artículo 51
 artículo 51
 artículo 56
 artículo 67
 artículo 67
 artículo 76
 artículo 63
 artículo 27
 artículo 64