Source: http://www.sagit.cz/info/sb01038
Timestamp: 2017-12-18 05:21:17+00:00

Document:
VYHLÁŠKA Ministerstva zdravotnictví ze dne 19. ledna 2001 o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy - Sbírka zákonů - Nakladatelství Sagit, a.s.
Předpis č. 38/2001 Sb., zdroj: SBÍRKA ZÁKONŮ ročník 2001, částka 13, ze dne 1. 2. 2001
na výrobky určené pro styk
s potravinami a pokrmy
(1) Touto vyhláškou se stanoví hygienické požadavky na výrobky, které jsou ve svém konečném stavu určeny pro styk s potravinami nebo pokrmy nebo které jsou ve styku s potravinami a pokrmy a jsou pro tento účel určeny, (dále jen "výrobky určené pro styk s potravinami").
5. krátkodobým stykem styk nepřesahující 4 hodiny pro nápoje a 48 hodin pro potraviny tuhé nebo pastovité konzistence;
11. používáním za "nízkých teplot" kontakt materiálu a potravin s teplotou nižší než +5 °C;
12. používáním za "vyšší teploty" kontakt materiálu a potraviny s teplotou nad 45 °C;
13. plněním za horka kontakt potraviny s materiálem při teplotě 45 až 100 °C, přičemž systém není déle ohříván;
14. varným materiálem výrobek sloužící k přípravě pokrmu nebo úpravě potravin při teplotách nad 90 °C;
15. kontaktem za varu kontakt potraviny a materiálu s teplotou vyšší než 90 °C;
19. kontaminací přítomnost nežádoucích chemických látek, patogenních nebo jiných nežádoucích mikroorganismů, toxinů nebo jiných nežádoucích nečistot;
20. senzorickou analýzou zkoušení organoleptických vlastností výrobku smyslovými orgány;
21. elastomery kompletní spektrum elastických polymerů nebo polymerů s kaučukovitým chováním, nesystemeticky nazývaných: pryže, syntetické kaučuky nebo elastomery;
22. kaučukem polymer, který lze vulkanizací převést na pryž;
23. přírodním kaučukem kaučuk získaný z latexu kaučukodárných rostlin (například Hevea Brasiliensis). Podstatou je cis-1,4-polyisopren, s malým množstvím nekaučukovitých příměsí;
24. syntetickým kaučukem kaučuk vyrobený polyreakcemi, hlavně polymerací a kopolymerací;
25. pryží zvulkanizovaná kaučuková směs nebo kaučuk;
26. keramickými výrobky předměty vyrobené ze směsi anorganických materiálů s obecně vysokým obsahem jílů nebo křemičitanů, do nichž může být přidáno malé množství organických látek. Tyto předměty jsou nejdříve tvarovány a takto získaný tvar je trvale ustálen vypálením. Výrobky mohou být glazovány, emailovány, popřípadě zdobeny;
27. sklem anorganický materiál vyrobený úplným roztavením surovin při vysokých teplotách na homogenní kapalinu, která se následně ochladí do tekutého stavu, aniž by došlo k podstatné krystalizaci;
28. sklokeramikou anorganický materiál vyrobený úplným roztavením surovin při vysokých teplotách na homogenní kapalinu, která se následně ochladí do tuhého stavu za vzniku určitého podílu krystalů;
29. smaltem sklovitý, anorganický povlak, který je nataven na kov při teplotě nad 500 °C.
(1) Výrobky určené pro styk s potravinami musí být vyrobeny tak, aby za normálních nebo předvídatelných podmínek použití neuvolňovaly své složky do potravin nebo pokrmů (dále jen "potraviny") v množství, které by mohlo ohrozit lidské zdraví nebo způsobit nepřijatelnou změnu ve složení potravin nebo ovlivnit organoleptické vlastnosti potravin.
(1) Pro ověření hygienických požadavků stanovených touto vyhláškou se používají metody upravené v přílohách k této vyhlášce. Pokud metody nejsou takto stanoveny, použijí se normalizované metody, kterými se rozumí zkušební postupy a metody obsažené v příslušných českých technických normách,1) které prokazatelně splňují požadavky správnosti a přesnosti výsledků stanovení. Jestliže metoda není normalizována, může být použita analytická metoda o citlivosti vhodné vzhledem ke stanovenému hygienickému limitu.
Konstrukce výrobků určených pro styk
(6) Ustanovení odstavců 1 až 3 se nevztahují na vypalované dekory silikátových výrobků, které musí vyhovovat hygienickým požadavkům podle § 19.
Označování výrobků určených pro styk
b) slovním vyjádřením svého určení uvedeného slovy "pro styk s potravinami", slovním vyjádřením omezeného použití pro styk s potravinami, upraveným v § 2, specifickým označením jejich použití (například kávovar, vinná lahev, polévková lžíce) nebo grafickou značkou upravenou v příloze č. 2,
a) jde-li o prodej výrobku spotřebiteli,2)
1. na výrobku nebo jeho obalu určeném pro spotřebitele, nebo
Náležitosti návrhu na povolení výjimky
Návrh na povolení výjimky podle § 26 odst. 3 zákona musí obsahovat
a) označení typu výrobku nebo přísady, jejich obchodní název, chemické složení, strukturní vzorec a údaje o jejich čistotě,
b) recepturu výrobku a stručný popis technologie výroby,
c) údaje o koncentraci požadované látky v hotovém výrobku a zdůvodnění technické nutnosti jejího použití,
d) známé údaje o rozkladných produktech vznikajících z navrhované látky při výrobě, zpracování, případně stárnutí materiálu nebo vznikajících jako produkty interakcí při těchto procesech,
e) uvedení předpokládaného způsobu použití výrobku,
f) údaje o odolnosti a vhodnosti výrobku nebo přísad podle navrhovaného způsobu použití,
g) údaje o specifické migraci jednotlivých látek z výrobku s uvedením složení testovaného výrobku i podmínek zkoušek modelujících zamýšlené použití a údaje o toxicitě těchto látek,
h) metody stanovení navrhovaných přísad, jejich nečistot a případně produktů interakcí a rozpadu,
i) dostupnou zahraniční dokumentaci o tom, zda výrobek nebo navrhovaná přísada byla povolena v jiných státech.
Hygienické požadavky na jednotlivé
materiály, z nichž jsou vyrobeny
výrobky určené pro styk
(1) Pro účely této vyhlášky se za plasty považují organické makromolekulární sloučeniny získané polymerací, polykondenzací, polyadicí nebo jinými obdobnými procesy z molekul s nižší molekulovou hmotností nebo chemickou přeměnou přírodních makromolekul. Silikony a jiné obdobné makromolekulární sloučeniny se rovněž považují za plasty. K těmto makromolekulárním sloučeninám mohou být přidány další látky nebo materiály.
(2) Za plasty se nepovažují
e) iontoměničové pryskyřice.
(3) Požadavky uvedené v § 11 až 14 se vztahují na výrobky určené pro styk s potravinami, jež jsou tvořeny výhradně plasty, nebo jsou složeny ze dvou či více vrstev, z nichž každá je tvořena výhradně plasty a které jsou k sobě navzájem spojeny lepidly nebo jiným způsobem. Nevztahují se na výrobky složené ze dvou nebo více vrstev, z nichž jedna nebo více nejsou tvořeny výlučně plasty, a to ani v případech, kdy vrstva určená k přímému styku s potravinami je plast. Takovéto výrobky se hodnotí podle § 4 odst. 2.
Pro výrobu plastů a výrobků z plastů určených pro styk s potravinami lze použít pouze monomery, výchozí látky a přísady uvedené v seznamu látek přílohy č. 3, a to při respektování stanovených omezení.
(2) Povrchová úprava výrobků z kovových materiálů musí vyhovovat hygienickým požadavkům uvedeným v § 20.
ze silikátových materiálů
(1) Pro výrobu skleněného stolního nádobí a skleněných obalů je povoleno používat skla třídy odolnosti proti vodě I až IV za předpokladu, že během normálního a předvídatelného způsobu používání výrobku bude zaručeno splnění § 3 odst. 1. Pro výrobu dětských sacích lahví je povoleno používat pouze bezbarvé sklo třídy odolnosti proti vodě I.
d) methylestery mastných kyselin C?12-C?18 z přírodních olejů a tuků, schválené typy polypropylenového oleje, polyethyleny a polyethylenové vosky, kyselina olejová (při ošetřování na tzv. chladném konci výrobní linky).
Požadavky na povrchovou úpravu výrobků určených pro styk
(5) Na výrobu kovových výrobků určených pro styk s potravinami je přípustné oboustranné olejování plechů dioktylsebakátem, butylstearátem, vazelínovým olejem, methylestery mastných kyselin C?12-C?18 z přírodních olejů a tuků a schválenými typy polypropylénového oleje. Množství maziva na jedné straně smí být nejvýše 0,25 g.dm-2.
Požadavky na výrobky z papíru,
kartonu a lepenky
(3) Opakované použití papírových obalů pro přímé balení poživatin se nepřipouští.
(1) Papíry, kartony a lepenky zušlechtěné plasty, u nichž přicházejí potraviny do přímého styku jen s polymerní látkou, která vytváří dokonalou bariéru vůči přechodu cizorodých látek z papírů, kartonů a lepenek na povrch potravin, se posuzují podle podmínek upravených v § 4 odst. 2.
(4) Při výrobě celofánu lze použít barviva, pigmenty a adheziva za podmínky, že nebude docházet k jejich migraci do potraviny nebo na potravinu a budou splňovat požadavky uvedené v § 6.
(5) Požadavky upravené v odstavcích 2 až 4 se nevztahují na
a) celofán, který je na straně určené pro styk s potravinami nebo na straně přicházející do styku s potravinami opatřen povrchovou úpravou o plošné hmotnosti větší než 50 mg.dm-2,
b) umělá střívka celofánu.
1) Například ČSN EN, ČSN ISO.
2) § 2 odst. 1 písm. a) zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele.
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 38/2001 Sb.
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 38/2001 Sb.
Příloha č. 4 k vyhlášce č. 38/2001 Sb.
Příloha č. 5 k vyhlášce č. 38/2001 Sb.
Příloha č. 6 k vyhlášce č. 38/2001 Sb.
Příloha č. 7 k vyhlášce č. 38/2001 Sb.
Příloha č. 8 k vyhlášce č. 38/2001 Sb.
Příloha č. 9 k vyhlášce č. 38/2001 Sb.
Příloha č. 10 k vyhlášce č. 38/2001 Sb.
Příloha č. 11 k vyhlášce č. 38/2001 Sb.
Příloha č. 12 k vyhlášce č. 38/2001 Sb.
Příloha č. 13 k vyhlášce č. 38/2001 Sb.
Příloha č. 14 k vyhlášce č. 38/2001 Sb.

References: § 19
 § 2
 § 26
 § 11
 § 4
 § 20
 § 3
 § 4
 § 6
 § 2
 zákona č. 634