Source: http://docplayer.nl/43663006-6648-moniteur-belge-ed-2-belgisch-staatsblad.html
Timestamp: 2018-05-20 10:56:03+00:00

Document:
6648 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD - PDF
Download "6648 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD"
1 6648 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Sur proposition du Ministre de l Economie et des Consommateurs, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. L article 1 er de l arrêté royal du 1 er avril 2007 relatif à la procédure et aux règles pratiques relatives au fonctionnement de la Commission d éthique pour la fourniture de services payants via des réseaux de communications électroniques est abrogé. Art. 2. Al article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1 les mots «qui n ont pas qualité d agent de l Etat au sens de l arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de l Etat,» sont abrogés; 2 les mots «d une durée de deux heures et demie au moins» sont remplacés par les mots «àlaquelle ils sont présent»; 3 le chiffre «125» est remplacé par le chiffre «250»; 4 le chiffre «12,5» est remplacé par le chiffre «75». Art. 3. L article 7, 3, alinéa trois, du même arrêté est complété par un 4, libellé comme suit : «4 le service public chargé de la protection des joueurs dans le cadre de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs». Art. 4. Al article 12, alinéa deux, et à l article 29, alinéa deux, du même arrêté, les mots «du rapport du secrétariat sur le dossier, de la réplique éventuelle du prestataire de services concerné»sont insérés entre les mots «des documents introduits» et les mots «et, le cas échéant». Art. 5. Al article 27, 3, alinéa premier, et l article 28, 1 er,dumême arrêté, les mots «si le dossier ne peut être transmis par » sont à chaque fois supprimés. Art. 6. Al article 27, 5, alinéa premier, du même arrêté, les mots «si l invitation ne peut être transmise par » sont supprimés. Art. 7. L article 40 du même arrêté est abrogé. Art. 8. Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 22 janvier Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 april 2007 betreffende de procedure voor en de praktische regels in verband met de werking van de Ethische Commissie voor het aanbieden van betalende diensten via elektronische-communicatienetwerken wordt opgeheven. Art. 2. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1 de woorden «die geen lid zijn van het Rijkspersoneel in de zin bepaald door het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende statuut van het Rijkspersoneel,» worden geschrapt; 2 de woorden «die minstens twee en een half uur duurt» worden vervangen door de woorden «waarop zij aanwezig zijn»; 3 het getal «125» wordt vervangen door het getal «250»; 4 het getal «12,5» wordt vervangen door het getal «75». Art. 3. Artikel 7, 3, derde lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bepaling onder 4, luidende : «4 de overheidsdienst belast met de bescherming van de spelers in het kader van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers.». Art. 4. In artikel 12, tweede lid, en artikel 29, tweede lid, van hetzelfde besluit worden telkens de woorden «het verslag van het secretariaat over het dossier, van de repliek van de betrokken dienstenaanbieder» ingevoegd tussen de woorden «de ingediende stukken» en de woorden «en, in voorkomend geval». Art. 5. In artikel 27, 3, eerste lid, en artikel 28, 1, van hetzelfde besluit worden telkens de woorden «indien het dossier niet per kan worden verzonden» opgeheven. Art. 6. In artikel 27, 5, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden «indien de uitnodiging niet per kan worden verzonden» geschrapt. Art. 7. Artikel 40 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. Art. 8. De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 22 januari Par le Roi : Le Ministre de l Economie et des Consommateurs, * Van Koningswege : De Minister van Economie en Consumenten, SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE [C 2013/11073] 29 JANVIER Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l activité d assurance sur la vie II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d assurances, les articles 16, 1 er, alinéa 3, 19, 20 et 96, 1 er,2 et 3 et 2; Vu l arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l activité d assurance sur la vie; Vu l avis de la Commission des Assurances, donné le 14 décembre 2012; Vu l avis de la FSMA, donné le 14 décembre 2012; Vu l avis de la Banque Nationale de Belgique, donné le 11 décembre 2012; Vu l urgence motivée par la circonstance qu après le 21 décembre 2012, il n est plus autorisé d effectuer une distinction entre les hommes et les femmes pour la détermination des primes et prestations en assurance vie; FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE [C 2013/11073] 29 JANUARI Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende de levensverzekeringsactiviteit II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, de artikelen 16, 1, derde lid, 19, 20 en 96, 1, 2 en 3 en 2; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende de levensverzekeringsactiviteit; Gelet op het advies van de Commissie voor Verzekeringen, gegeven op 14 december 2012; Gelet op het advies van de FSMA, gegeven op 14 december 2012; Gelet op het advies van de Nationale Bank van België, gegeven op 11 december 2012; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat vanaf 21 december 2012 er geen verder onderscheid mag gemaakt worden tussen mannen en vrouwen bij de vaststelling van premies en prestaties in de levensverzekeringen;
2 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 6649 Vu l avis n /1 du Conseil d Etat donné le 15 janvier 2013, en application de l article 84, 1 er, alinéa 1 er,2, des lois sur le Conseil d Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre de l Economie et des Consommateurs, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Le présent arrêté transpose la Directive 2004/113/CE du Conseil du 13 décembre 2004 mettant en œuvre le principe de l égalité entre les hommes et les femmes dans l accès à des biens et services et la fourniture des biens et services, suite à l arrêt C-236/09 de la Cour de Justice de l Union européenne du 1 er mars Art. 2. Al article 24 de l arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l activité d assurance sur la vie les modifications suivantes sont apportées: 1. le paragraphe 5 est remplacé comme suit : «5. Pour les opérations de genre vie, les taux de survie ne sont pas inférieurs : 1 pour les opérations dont le risque est situé en Belgique, a) à ceux issus de la table de référence, pour les nouveaux contrats conclus à compter du 21 décembre 2012 et pour lesquels une distinction fondée sur le sexe n est pas permise conformément à la loi du 10 mai 2007 luttant contre la discrimination entre les femmes et les hommes. Il en est de même pour les nouveaux contrats qui ont été conclus au ou après le21décembre 2012, pour lesquels la loi précitée permet tout de même une distinction sur base du sexe mais qui n a pas été appliquée; b) à ceux issus des tables de référence MR ou FR, selon que l assuré est de sexe masculin ou féminin, pour les autres contrats; 2 pour les opérations dont le risque est situé à l étranger, aux taux de survie imposés par la législation du pays du risque à ses propres entreprises d assurances ou, à défaut, aux taux de survie correspondant à la mortalité de ce pays. Par nouveau contrat, on entend un nouveau contrat au sens de l article 10, 1 er, alinéas 3 à 5etl article 12, 3, alinéas4et5,delaloi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les femmes et les hommes, tel que modifié par la loi du 19 décembre Les tables de référence MR, FR et sont déterminées à partir de la formule et des constantes figurant dans l annexe 1 er.»; 2. le paragraphe 6 est remplacé comme suit : «6. Pour les opérations de genre décès, les taux de mortalité ne sont pas inférieurs : 1 pour les opérations dont le risque est situé en Belgique : a) à ceux issus de la table de référence, pour les nouveaux contrats conclus à compter du ou après le21décembre 2012 et pour lesquels une distinction fondée sur le sexe n est pas permise conformément à la loi du 10 mai 2007 luttant contre la discrimination entre les femmes et les hommes. Il en est de même pour les nouveaux contrats qui ont été conclus au ou après le21décembre 2012, pour lesquels la loi précitée permet tout de même une distinction sur base du sexe mais qui n a pas été appliquée; b) à ceux issus des tables de référence MK ou FK, selon que l assuré est de sexe masculin ou féminin, pour les autres contrats; 2 pour les opérations dont le risque est situé à l étranger, aux taux de mortalité imposés par la législation du pays du risque à ses propres entreprises d assurances ou, à défaut, aux taux de mortalité correspondant à la mortalité de ce pays. Par nouveau contrat, on entend un nouveau contrat au sens de l article 10, 1 er, alinéas 3 à 5etl article 12, 3, alinéas4et5,delaloi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les femmes et les hommes, tel que modifié par la loi du 19 décembre Les tables de référence MK, FK en sont déterminées à partir de la formule et des constantes figurant dans l annexe 1 er.» Gelet op het advies nr /1 van de Raad van State, gegeven op 15 januari 2013, met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 2, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Dit besluit zet Richtlijn 2004/113/EG van de Raad van 13 december 2004 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten om, ingevolge het arrest C-236/09 van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 1 maart Art. 2. In artikel 24 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende de levensverzekeringsactiviteit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1. paragraaf 5 wordt vervangen als volgt : «5. Voor de verrichtingen van het type leven zijn de overlevingskansen niet kleiner dan : 1 voor de verrichtingen waarvan het risico in België gelegen is, die welke voortvloeien a) uit de referentietafel, voor de nieuwe overeenkomsten die op of na 21 december 2012 worden gesloten en waarvoor een onderscheid op grond van het geslacht niet toegelaten is overeenkomstig de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen. Hetzelfde geldt voor de nieuwe overeenkomsten die op of na 21 december 2012 worden gesloten, waarvoor overeenkomstig voornoemde wet een onderscheid op grond van het geslacht weliswaar is toegelaten maar niet wordt toegepast; b) uit de referentietafels MR of FR, naargelang de verzekerde van het mannelijke of het vrouwelijke geslacht is, voor de andere overeenkomsten; 2 voor de verrichtingen waarvan het risico in het buitenland gelegen is, de overlevingskansen die door de wetgeving van het land van het risico aan zijn eigen verzekeringsondernemingen opgelegd worden of, bij ontstentenis, de overlevingskansen die overeenstemmen met de sterfte van dat land. Onder nieuwe overeenkomst wordt verstaan een nieuwe overeenkomst in de zin van artikel 10, 1, derde tot vijfde lid en artikel 12, 3, vierde en vijfde lid van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen, zoals gewijzigd bij de wet van 19 december De referentietafels MR, FR en worden bepaald met de formule en de constanten die in bijlage 1 vermeld zijn.»; 2. paragraaf 6 word vervangen als volgt : «6. Voor de verrichtingen van het type overlijden zijn de sterftekansen niet kleiner dan: 1 voor de verrichtingen waarvan het risico in België gelegen is, die welke voortvloeien: a) uit de referentietafels, voor de nieuwe overeenkomsten die op of na 21 december 2012 worden gesloten en waarvoor een onderscheid op grond van het geslacht niet toegelaten is overeenkomstig de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen. Hetzelfde geldt voor de nieuwe overeenkomsten die op of na 21 december 2012 worden gesloten, waarvoor overeenkomstig voornoemde wet een onderscheid op grond van het geslacht weliswaar is toegelaten maar niet wordt toegepast; b) uit de referentietafels MK of FK, naargelang de verzekerde van het mannelijke of het vrouwelijke geslacht is, voor de andere overeenkomsten; 2 voor de verrichtingen waarvan het risico in het buitenland gelegen is, de sterftekansen die door de wetgeving van het land van het risico aan zijn eigen verzekeringsondernemingen opgelegd worden of, bij ontstentenis, de sterftekansen die overeenstemmen met de sterfte van dat land. Onder nieuwe overeenkomst wordt verstaan een nieuwe overeenkomst in de zin van artikel 10, 1, derde tot vijfde lid en artikel 12, 3, vierde en vijfde lid, van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen, zoals gewijzigd bij de wet van 19 december De referentietafels MK, FK en worden bepaald met de formule en de constanten die in bijlage 1 vermeld zijn.»
3 6650 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Art. 3. L annexe 1 er du même arrêté est complété comme suit : «Les tables de mortalités et sont déterminées comme suit : Art. 3. Bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : «De sterftetafels en worden vastgesteld als volgt :
4 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
5 6652 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
6 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD » Art. 4. Le présent arrêté prend effet le 21 décembre Art. 5. Le ministre qui a les Assurances dans ses attributions est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 29 janvier Par le Roi : Le Ministre de l Economie et des Consommateurs, Art. 4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 december Art. 5. De minister bevoegd voor Verzekeringen is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 29 januari Van Koningswege : De Minister van Economie en Consumenten, GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID [C 2013/35089] 26 OKTOBER Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van diverse bepalingen van het decreet van 28 april 1998 betreffende het Vlaamse integratiebeleid De Vlaamse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen, artikel 20; Gelet op het decreet van 28 april 1998 betreffende het Vlaamse integratiebeleid, artikel 11, 8, a) en 12, vervangen bij het decreet van 30 april 2009, gewijzigd bij het decreet van 6 juli 2012 en artikel 27/3, 1, ingevoegd bij het decreet van 30 april 2009, gewijzigd bij het decreet van 6 juli 2012, artikel 28, tweede lid, 29 en 30, vervangen bij het decreet van 30 april 2009, vervangen bij het decreet van 6 juli 2012; Gelet op het decreet van 30 april 2009, tot wijziging van het decreet van 28 april 1998 inzake het Vlaamse beleid ten aanzien van etnisch-culturele minderheden, artikel 41; Gelet op het decreet van 15 juli 2011 houdende vaststelling van de algemene regels waaronder in de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest periodieke plan- en rapporteringsverplichtingen aan lokale besturen kunnen worden opgelegd, artikel 4 2, 8, 10 en 11; Gelet op het decreet van 6 juli 2012 tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 28 april 1998 betreffende het Vlaamse integratiebeleid en het decreet van 30 april 2009 tot wijziging van het decreet van 28 april 1998 inzake het Vlaamse beleid ten aanzien van etnisch-culturele minderheden, artikel 7 en artikel 14 tot 17 en artikel 23 en 24; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2002 betreffende de erkenning en subsidiëring van de centra en diensten voor het Vlaamse minderhedenbeleid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 2010 met betrekking tot de uitvoering van het decreet betreffende het Vlaamse integratiebeleid; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 4 juli 2012; Gelet op het advies /3 van de Raad van State, gegeven op 9 oktober 2012, met toepassing van artikel 84, 1, 1, van de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;

References: Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 4
 Art. 5