Source: http://www.zakonypreludi.sk/zz/2010-364
Timestamp: 2016-06-24 20:20:04+00:00

Document:
364/2010 Z. z. Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky... | Aktuálne znenie
Zákony pre ľudíZbierka zákonov SRRočník 2010364/2010 Z. z.Aktuálne znenie
Nariadenie vlády č. 364/2010 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 581/2006 Z. z. o systéme povinných kontrol pre bezpečnú prevádzku prievozných lodí ro-ro a vysokorýchlostných osobných plavidiel v pravidelnej preprave
DopravaNámorná dopravaVodná dopravaEurópska úniaIntegračné smernice
Aktuálne znenie 01.12.2010
01.12.2010364
01.12.2010NARIADENIE VLÁDY
01.12.2010Slovenskej republiky
01.12.2010z 11. augusta 2010,
01.12.2010ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 581/2006 Z. z. o systéme povinných kontrol pre bezpečnú prevádzku prievozných lodí ro-ro a vysokorýchlostných osobných plavidiel v pravidelnej preprave
01.12.2010Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. j) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky nariaďuje:
01.12.2010Čl. I
01.12.2010Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 581/2006 Z. z. o systéme povinných kontrol pre bezpečnú prevádzku prievozných lodí ro-ro a vysokorýchlostných osobných plavidiel v pravidelnej preprave sa mení a dopĺňa takto:
01.12.20101. V § 1 ods. 1 sa vypúšťajú slová „a práva Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) na vykonávanie, účasť alebo spoluprácu pri vyšetrovaní námorných nešťastí pri tejto preprave“.
01.12.20102. V § 2 písm. l) sa slová „podstatne zainteresovaným členským štátom“ nahrádzajú slovami „členským štátom s podstatným záujmom“.
01.12.20103. V § 2 sa vypúšťajú písmená m) a n).
01.12.2010Doterajšie písmeno o) sa označuje ako písmeno m).
01.12.20104. V § 3 písm. a) sa slovo „ministerstvom“ nahrádza slovami „Ministerstvom dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“)“.
01.12.20105. V § 4 písm. b) sa slová „podstatne zainteresovaný členský štát“ nahrádzajú slovami „členský štát s podstatným záujmom“ a vypúšťajú sa slová „podľa § 11“.
01.12.20106. § 11 sa vypúšťa.
01.12.20107. Slová „námorné nešťastie“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte nariadenia vlády nahrádzajú slovami „námorná nehoda alebo námorná mimoriadna udalosť“ v príslušnom tvare.
01.12.20108. § 12 znie:
01.12.2010„§ 12
01.12.2010Týmto nariadením vlády sa preberajú a vykonávajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 3.“.
01.12.20109. Nadpis prílohy č. 3 znie: „Zoznam preberaných a vykonávaných právne záväzných aktov Európskej únie“.
01.12.201010. Príloha č. 3 sa dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:
01.12.2010„3. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/18/ES z 23. apríla 2009, ktorou sa ustanovujú základné zásady upravujúce vyšetrovanie nehôd v sektore námornej dopravy a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 1999/35/ES a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/59/ES (Ú. v. EÚ L 131, 28. 5. 2009).“.
01.12.2010Čl. II
01.12.2010Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. decembra 2010.
01.12.2010Iveta Radičová v. r.

References: § 2
 § 1
 § 2
 § 2
 § 3
 § 4
 § 11
 § 11
 § 12