Source: http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-8-2019-0022_RO.html
Timestamp: 2019-10-14 08:58:18+00:00

Document:
Texte adoptate - Repartizarea contingentelor tarifare incluse în lista OMC a Uniunii în urma retragerii Regatului Unit din Uniune ***I - Miercuri, 16 ianuarie 2019
969k 97k
Repartizarea contingentelor tarifare incluse în lista OMC a Uniunii în urma retragerii Regatului Unit din Uniune ***I
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 16 ianuarie 2019 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind repartizarea contingentelor tarifare incluse în lista OMC a Uniunii în urma retragerii Regatului Unit din Uniune și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 32/2000 al Consiliului (COM(2018)0312 – C8-0202/2018– 2018/0158(COD))
– având în vedere acordul provizoriu aprobat de comisia competentă în temeiul articolului 69f alineatul (4) din Regulamentul său de procedură și angajamentul reprezentantului Consiliului, exprimat în scrisoarea din 7 decembrie 2018, de a aproba poziția Parlamentului în conformitate cu articolul 294 alineatul (4) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
2. aprobă declarația sa anexată la prezenta rezoluție, care va fi publicată în seria L a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, împreună cu versiunea finală a actului legislativ;
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 16 ianuarie 2019 în vederea adoptării Regulamentului (UE) 2019/... al Parlamentului European și al Consiliului privind repartizarea contingentelor tarifare incluse în lista OMC a Uniunii în urma retragerii Regatului Unit din Uniune și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 32/2000 al Consiliului
(1) La 29 martie 2017, Regatul Unit a prezentat notificarea intenției sale de a se retrage din Uniune în temeiul articolului 50 din Tratatul privind Uniunea Europeană ▌(TUE). TUE și Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) (denumite în continuare, împreună, „tratatele”) vor înceta să se aplice Regatului Unit de la data intrării în vigoare a unui acord de retragere sau, în absența unui astfel de acord, după doi ani de la notificare, adică de la 30 martie 2019, cu excepția cazului în care Consiliul European, în acord cu Regatul Unit, hotărăște în unanimitate să proroge acest termen.
(2) Acordul de retragere, astfel cum a fost convenit între negociatori, conține prevederi pentru ca dispozițiile din dreptul Uniunii să se aplice Regatului Unit și pe teritoriul acestuia după data de la care tratatele încetează să se mai aplice Regatului Unit și pe teritoriul acestuia. În cazul în care acordul respectiv intră în vigoare, Regulamentul (CE) nr. 32/2000 al Consiliului(2) se va aplica Regatului Unit și pe teritoriul acestuia în perioada de tranziție în conformitate cu acordul respectiv și va înceta să se aplice la sfârșitul perioadei respective.
(3) Retragerea Regatului Unit din Uniune va avea efecte asupra relațiilor Regatului Unit și ale Uniunii cu terții, în special în contextul Organizației Mondiale a Comerțului (OMC), în care ambele sunt membri inițiali. Întrucât negocierile cu privire la retragere s-au desfășurat în același timp cu negocierile privind cadrul financiar multianual (CFM) și luând în considerare cota alocată sectorului agricol în CFM, acest sector ar putea fi expus în mare măsură.
(4) Prin scrisoarea din 11 octombrie 2017, Uniunea și Regatul Unit au informat ceilalți membri ai OMC că intenția celor dintâi este ca, la ieșirea din Uniune, Regatul Unit să reproducă, în măsura posibilului, obligațiile sale actuale ca stat membru al Uniunii în noua sa listă separată de concesii și angajamente privind comerțul cu mărfuri. Cu toate acestea, întrucât, în ceea ce privește angajamentele cantitative, reproducerea nu este o metodă adecvată, Uniunea și Regatul Unit au informat ceilalți membri ai OMC cu privire la intenția lor de a garanta că nivelurile actuale de acces pe piață ale altor membri ai OMC vor fi menținute prin repartizarea contingentelor tarifare ale Uniunii între Uniune și Regatul Unit.
(5) Potrivit normelor OMC, o astfel de repartizare a contingentelor tarifare care fac parte din lista de concesii și angajamente a Uniunii va trebui să se facă în conformitate cu articolul XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț 1994 (denumit în continuare „GATT 1994”). Prin urmare, după finalizarea contactelor preliminare, Uniunea va începe negocieri cu membrii OMC care au un interes principal sau substanțial de furnizare sau care dețin un drept de negociator inițial în legătură cu fiecare dintre aceste contingente tarifare. Aceste negocieri ar trebui să rămână limitate în ceea ce privește domeniul lor de aplicare și să nu fie extinse în niciun caz la renegocierea condițiilor generale de acces sau a gradului de acces al produselor la piața Uniunii.
(6) Cu toate acestea, având în vedere termenele impuse acestui proces de negocierile privind retragerea Regatului Unit din Uniune, este posibil să nu poată fi încheiate acorduri cu toți membrii OMC în cauză cu privire la totalitatea contingentelor tarifare până la data la care lista OMC de concesii și angajamente privind comerțul cu mărfuri a Uniunii încetează să se mai aplice Regatului Unit. Având în vedere necesitatea de a asigura securitatea juridică și buna funcționare continuă a importurilor în cadrul contingentelor tarifare în Uniune și Regatul Unit, este necesar ca Uniunea să poată efectua unilateral repartizarea contingentelor tarifare. Metodologia utilizată ar trebui să fie în conformitate cu cerințele de la articolul XXVIII din GATT 1994.
(7) Prin urmare, ar trebui să fie utilizată următoarea metodologie: într-o primă etapă, ar trebui să se stabilească cota de utilizare a Regatului Unit pentru fiecare contingent tarifar. Cota respectivă, exprimată procentual, este cota Regatului Unit din totalul importurilor Uniunii în cadrul contingentului tarifar pe o perioadă reprezentativă recentă de trei ani. Cota respectivă ar trebui apoi aplicată întregului volum al contingentului tarifar prevăzut, ținând seama de orice subutilizare a acestuia, pentru a obține cota Regatului Unit dintr-un anumit contingent tarifar. Cota Uniunii ar consta astfel din restul contingentului tarifar în cauză; aceasta înseamnă că volumul total al unui anumit contingent tarifar rămâne neschimbat, și anume volumul UE27 este egal cu volumul actual al UE28 minus volumul Regatului Unit. Datele subiacente ar trebui extrase din bazele de date corespunzătoare ale Comisiei.
(8) Metodologia de calculare a cotei de utilizare a fiecărui contingent tarifar individual a fost stabilită și convenită de Uniune și de Regatul Unit, în conformitate cu cerințele articolului XXVIII din GATT 1994, și, prin urmare, metodologia respectivă ar trebui să fie menținută în întregime pentru a asigura aplicarea sa consecventă.
(9) În cazurile în care nu s-au observat schimburi comerciale pentru un anumit contingent tarifar în perioada reprezentativă, ar trebui urmate două abordări alternative pentru a stabili cota de utilizare a Regatului Unit. În cazurile în care există un alt contingent tarifar cu o definiție identică a produsului, cota de utilizare a respectivului contingent tarifar identic ar trebui aplicată contingentului tarifar fără schimburi comerciale observate în cursul perioadei reprezentative. În cazurile în care nu există un contingent tarifar cu o definiție identică a produsului, formula pentru a calcula cota de utilizare ar trebui aplicată importurilor Uniunii de la liniile tarifare corespunzătoare din afara contingentului tarifar.
(10) Pentru contingentele tarifare agricole în cauză, articolele 184-188 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului(3) prevăd temeiul juridic necesar pentru gestionarea contingentelor tarifare după ce au fost repartizate prin prezentul regulament. În această privință, cantitățile în cauză din contingentul tarifar sunt stabilite în partea A din anexa la prezentul regulament. Gestionarea respectivă ar trebui, prin urmare, să se efectueze ținând seama în mod corespunzător de obiectivele politicii agricole comune, astfel cum sunt stabilite în TFUE, și de multifuncționalitatea activităților agricole. În ceea ce privește contingentele tarifare care vizează majoritatea produselor pescărești, produsele industriale și anumite produse agricole prelucrate, gestionarea contingentelor tarifare se face în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 32/2000. Cantitățile în cauză din contingentele tarifare sunt prezentate în anexa I la regulamentul menționat și anexa respectivă ar trebui, prin urmare, înlocuită cu cantitățile prezentate în partea B din anexa la prezentul regulament. Patru contingente tarifare în domeniul produselor pescărești nu sunt gestionate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 32/2000, ci în temeiul Regulamentului (CE) nr. 847/2006 al Comisiei(4), care pune în aplicare Decizia 2006/324/CE a Consiliului(5). Cantitățile în cauză din contingentul tarifar sunt stabilite în partea C din anexa la prezentul regulament. Ar trebui să se confere Comisiei competențe de executare pentru a adapta dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 847/2006 în ceea ce privește aceste patru contingente tarifare în domeniul produselor pescărești, în conformitate cu cantitățile repartizate stabilite de prezentul regulament. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului(6).
(11) Pentru a lua în considerare faptul că negocierile cu membrii OMC afectați s-au desfășurat în paralel cu procedura legislativă ordinară pentru adoptarea prezentului regulament, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE ar trebui delegată Comisiei pentru a modifica părțile A și C din anexa la prezentul regulament ▌în ceea ce privește cantitățile de contingente tarifare repartizate enumerate acolo, pentru a ține seama de orice acorduri încheiate sau de informațiile pertinente pe care le-ar putea primi în contextul negocierilor respective din care ar rezulta că factori specifici ce nu erau cunoscuți anterior impun o ajustare a repartizării contingentelor tarifare între Uniune și Regatul Unit, asigurând în același timp coerența cu metodologia comună convenită împreună cu Regatul Unit. Această competență de a adopta acte ar trebui să fie delegată Comisiei și în cazul în care astfel de informații pertinente ajung să fie disponibile din alte surse cu un interes într-un contingent tarifar specific. În plus, Regulamentul (CE) nr. 32/2000 ar trebui să fie modificat pentru a delega Comisiei competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUEpentru a modifica anexa I la respectivul regulament.
(12) În conformitate cu principiul proporţionalităţii și ca urmare a retragerii Regatului Unit din Uniune, este necesar şi oportun să se reglementeze repartizarea contingentelor tarifare incluse în lista OMC a Uniunii. Prezentul regulament nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivelor urmărite, în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din TUE.
(13) În conformitate cu articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 al Consiliului(7), încetarea aplicării unor acte stabilită la o dată determinată survine la expirarea ultimei ore din ziua corespunzătoare acelei date. Prin urmare, prezentul regulament ar trebui să se aplice începând cu ziua următoare celei în care Regulamentul (CE) nr. 32/2000 încetează să se mai aplice Regatului Unit, dat fiind faptul că începând din acea zi, atât Uniunea, cât și Regatul Unit trebuie să știe care le sunt obligațiile în cadrul OMC. Cu toate acestea, dispozițiile prezentului regulament care stabilesc delegarea de competențe și conferirea de competențe de executare ar trebui să se aplice de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
(14) Luând în considerare cerințele procedurale ale procedurii legislative ordinare și necesitatea de a adopta ulterior acte de punere în aplicare pentru aplicarea prezentului regulament, pe de o parte, și necesitatea de a avea contingentele tarifare repartizate stabilite și gata de a fi aplicate în momentul în care Regatul Unit încetează să mai fie acoperit de lista de concesii și angajamente a Uniunii, ceea ce ar putea avea loc încă de la 30 martie 2019, pe de altă parte, este esențial ca prezentul regulament să intre în vigoare cât mai curând posibil,
(1) Contingentele tarifare incluse în lista de concesii și angajamente a Uniunii, anexată la Acordul General pentru Tarife și Comerț 1994 (GATT 1994) trebuie repartizate între Uniune și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord (denumit în continuare „Regatul Unit”) conform următoarei metodologii:
(a) cota de utilizare a importurilor de către Uniune, exprimată procentual, se stabilește pentru fiecare contingent tarifar individual pe o perioadă reprezentativă recentă de trei ani;
(b) cota de utilizare a importurilor de către Uniune, exprimată procentual, se aplică întregului volum al contingentului tarifar prevăzut pentru a obține cota sa în volum dintr-un anumit contingent tarifar;
(c) pentru contingentele tarifare individuale pentru care nu pot fi observate activități comerciale în cursul perioadei reprezentative prevăzute la litera (a), partea Uniunii se stabilește, în schimb, urmând procedura prevăzută la litera (b), în temeiul cotei de utilizare a importurilor de către Uniune, exprimată procentual, a unui alt contingent tarifar cu exact aceeași definiție a produsului sau în liniile tarifare corespunzătoare din afara contingentului tarifar.
(2) Partea Uniunii din contingentele tarifare menționate la alineatul (1) care rezultă din aplicarea metodologiei menționate la respectivul alineat este următoarea:
(a) în ceea ce privește contingentele tarifare pentru produse agricole, astfel cum se prevede în partea A din anexă;
(b) în ceea ce privește contingentele tarifare pentru produse pescărești, produse industriale și anumite produse agricole prelucrate, astfel cum se prevede în părțile B și C din anexă.
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 3 pentru a modifica părțile A și C din anexă ▌ pentru a lua în considerare următoarele aspecte, asigurând în același timp coerența cu metodologia menționată la articolul 1 alineatul (1) și asigurând în special că accesul pe piață în Uniune, în configurația de după retragerea Regatului Unit, nu îl depășește pe cel care se reflectă în ponderea fluxurilor comerciale din cursul unei perioade reprezentative:
(a) orice acord internațional încheiat de Uniune în temeiul articolului XXVIII din GATT 1994 cu privire la contingentele tarifare menționate în părțile respective din anexă; și
(b) informațiile pertinente pe care le-ar putea primi în contextul negocierilor în temeiul articolului XXVIII din GATT 1994 sau din alte surse cu un interes într-un anumit contingent tarifar.
(2) Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 2 se conferă Comisiei pentru o perioadă de cinci ani de la ... [data intrării în vigoare a prezentului regulament]. Comisia prezintă un raport privind delegarea de competențe cu cel puțin nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opun prelungirii respective cu cel puțin trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.
(3) Delegarea de competențe prevăzută la articolul 2 poate fi revocată în orice moment de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere valabilității actelor delegate care sunt deja în vigoare.
(4) Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare ▌(8).
(6) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 2 intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European şi nici Consiliul nu au formulat obiecţiuni în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu, sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecţiuni. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
Comisia adoptă acte de punere în aplicare pentru a ajusta, în conformitate cu partea C din anexa la prezentul regulament, volumele contingentelor tarifare deschise și gestionate prin Regulamentul (CE) nr. 847/2006. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 5 alineatul (2).
(1) Comisia este asistată de Comitetul Codului vamal, instituit prin articolul 285 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului(9). Respectivul comitet reprezintă un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
Regulamentul (CE) nr. 32/2000 se modifică după cum urmează:
1. Se introduc următoarele articole:"
În scopul repartizării contingentelor tarifare incluse în lista de concesii și angajamente a Uniunii în urma retragerii Regatului Unit din Uniune, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 10b pentru a modifica anexa I la prezentul regulament pentru a ține seama de următoarele aspecte, asigurând în același timp coerența cu metodologia menționată la articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. xxx/xxxx*(10) și asigurând în special că accesul pe piață în Uniune, în configuraţia de după retragerea Regatului Unit, nu îl depășește pe cel care se reflectă în ponderea fluxurilor comerciale din cursul unei perioade reprezentative:
(a) orice acord internațional încheiat de Uniune în temeiul articolului XXVIII din GATT 1994 cu privire la contingentele tarifare menționate în anexa I; și
(b) informațiile pertinente pe care le-ar putea primi în contextul negocierilor în temeiul articolului XXVIII din GATT 1994, sau din alte surse cu un interes într-un anumit contingent tarifar.
(2) Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 10a se conferă Comisiei pentru o perioadă de cinci ani de la ... [data intrării în vigoare a prezentului regulament de modificare]. Comisia prezintă un raport privind delegarea de competențe cu cel puțin nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opun prelungirii respective cu cel puțin trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.
(3) Delegarea de competențe menționată la articolul 10a poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere valabilității actelor delegate care sunt deja în vigoare.
(4) Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare **.
(6) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 10a intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European şi nici Consiliul nu au formulat obiecţiuni în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu, sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecţiuni. Respectivul termen se prelungește cu [două] luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
*	Regulamentul (UE) 2019/… al Parlamentului European și al Consiliului din ... privind repartizarea contingentelor tarifare incluse în lista OMC a Uniunii în urma retragerii Regatului Unit din Uniune și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 32/2000 al Consiliului (JO ...).
**	JO L 123, 12.5.2016, p. 1.”
2. Anexa I se înlocuiește cu textul care figurează în partea B din anexa la prezentul regulament.
(2) Articolul 1 alineatul (2) și articolul 6 alineatul (2) se aplică începând cu ziua următoare celei în care Regulamentul (CE) nr. 32/2000 încetează să se aplice Regatului Unit și pe teritoriul acestuia.
(3) Articolele, altele decât cele menționate la alineatul (2), se aplică de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
Cantități prevăzute UE28
Țara(11)
Partea UE27 în cadrul utilizării cotei(12)
UE 27-volumul contingentelor tarifare UE27
Carne de animale din specia bovine, proaspătă, refrigerată sau congelată
Organe comestibile de animale din specia bovine, proaspete, refrigerate sau congelate
t (greutate produs)
Carne de calitate superioară cu sau fără os
Carne de calitate superioară, dezosată, de animale din specia bovine, proaspătă sau refrigerată
Carne de calitate superioară de animale din specia bovine, proaspătă, refrigerată sau congelată
Carne de animale din specia bovine, dezosată, proaspătă, refrigerată sau congelată
Organe comestibile de animale din specia bovine, congelate
t (greutate fără os)
Carne de bivol dezosată, congelată
t (fără os)
Carne de bivol dezosată, proaspătă, refrigerată sau congelată
t (greutate cu os)
- Carcase sau semicarcase de animale domestice din specia porcine, proaspete, refrigerate sau congelate
- Bucăți de carne de animale domestice din specia porcine, proaspete, refrigerate sau congelate, dezosate sau nedezosate, cu excepția fileului prezentat separat
- Spinări și bucăți din acestea, de animale domestice din specia porcine, nedezosate, proaspete sau refrigerate
- Piept (împănat) și bucăți din piept de animale domestice din specia porcine, congelate
- Spinări și jamboane dezosate de animale domestice din specia porcine, proaspete, refrigerate sau congelate
- Fileuri de animale domestice din specia porcine, proaspete, refrigerate sau congelate
Preparate sau conserve din carne de animale domestice din specia porcine
Cârnați și cârnăciori, uscați sau pentru tartine, nefierți
Alți cârnați
Animale vii din speciile ovine și caprine, altele decât animale de rasă pură
t (greutate carcasă)
Carcase de pui, proaspete, refrigerate sau congelate
Bucăți de carne de pui, proaspete, refrigerate sau congelate
Bucăți de carne de cocoș sau de găină, congelate, dezosate
Bucăți de carne de cocoș sau de găină, congelate
Carne de curcan, proaspătă, refrigerată sau congelată
Bucăți de carne de curcan, congelate
Carne și organe de pasăre comestibile, proaspete, refrigerate sau congelate
Carne de pasăre sărată
Carne de pui gătită
Produse din carne de pasăre, nefierte, care conțin carne sau organe de păsări de curte în proporție de minimum 57 % din greutate
Produse din carne de pasăre care conțin carne sau organe de păsări de curte în proporție de minimum 25 % din greutate, dar sub 57 % din greutate
Produse din carne de pasăre care conțin carne sau organe de păsări de curte în proporție de mai puțin de 25 % din greutate
Produse din carne de rață, gâscă, bibilică nefierte, care conțin carne sau organe de păsări de curte în proporție de minimum 57 % din greutate
Produse din carne de rață, gâscă, bibilică gătite, care conțin carne sau organe de păsări de curte în proporție de minimum 57 % din greutate
Produse din carne de rață, gâscă, bibilică gătite, care conțin carne sau organe de păsări de curte în proporție de minimum 25 % din greutate, dar sub 57 % din greutate
Produse din carne de rață, gâscă, bibilică gătite, care conțin carne sau organe de păsări de curte în proporție de mai puțin de 25 % din greutate
Ouă de păsări de curte, în coajă, pentru consum
Ouă de păsări, fără coajă
t (în echivalent – ouă în coajă)
Unt și alte grăsimi care provin din lapte
t (în echivalent unt)
Unt de cel puțin șase săptămâni, cu un conținut de grăsimi în greutate mai mare sau egal cu 80 %, dar mai mic decât 85 %, obținut direct din lapte sau smântână, fără a se utiliza materiale stocate, printr-un proces unic, autonom și neîntrerupt
Unt, de cel puțin șase săptămâni, având un conținut de grăsimi în greutate mai mare sau egal cu 80 % și mai mic de 85 %, obținut direct din lapte sau smântână, fără a se utiliza materiale stocate, în urma unui proces unic, autonom și neîntrerupt, care poate necesita un stadiu de concentrare și/sau de fracționare a grăsimii butirice din smântână (procedee denumite „Ammix” și „Tartinabil”)
Brânză și caș:
- Brânză pentru pizza, congelată, tăiată în bucăți cu o greutate unitară de maximum 1 g, în recipiente cu un conținut net de minimum 5 kg, cu un conținut de apă de minimum 52 % din greutate și un conținut de grăsime în substanța uscată de minimum 38 % din greutate
- Emmental, inclusiv brânză topită Emmental
- Gruyère, Sbrinz, inclusiv brânză topită Gruyère
- Brânzeturi destinate prelucrării
- Brânză Cheddar
Cartofi, proaspeți sau refrigerați, de la 1 ianuarie până la 15 mai
Morcovi și napi, în stare proaspătă sau refrigerată
Castraveți, proaspeți sau refrigerați, de la 1 noiembrie până la 15 mai
Alte legume, proaspete sau refrigerate (ardei grași)
Rădăcini de manioc (Casava)
Rădăcini de manioc (Casava) altele decât peletele din făină și griș
Rădăcini de arorut, de salep și rădăcini și tuberculi similari, cu conținut ridicat de fecule
Batate, altele decât cele destinate alimentației umane
Ciuperci din specia Agaricus, preparate, conservate sau conservate provizoriu
Migdale, altele decât migdalele amare
Portocale dulci, proaspete
Alți hibrizi de citrice
Lămâi, de la 15 ianuarie la 14 iunie
Struguri de masă proaspeți, de la 21 iulie la 31 octombrie
Mere proaspete, de la 1 aprilie la 31 iulie
Pere proaspete, altele decât cele pentru cidru, prezentate în vrac, de la 1 august la 31 decembrie
Caise proaspete, de la 1 august la 31 mai
Caise proaspete, de la 1 iunie la 31 iulie
Cireșe, altele decât vișinele, proaspete, de la 21 mai la 15 iulie
Ananas, citrice, pere, caise, cireșe, piersici și căpșuni conservate
Suc de portocale, congelat, cu o densitate de maximum 1,33 g/cm³ la 20 °C
Suc de struguri (inclusiv must de struguri):
Grâu comun (de calitate medie sau scăzută)
Preparate constituite dintr-un amestec de radicelă de malț și reziduuri care provin din cernerea orzului înaintea malțificării (inclusiv eventualele boabe adventive), precum și de reziduuri care provin din curățarea boabelor de orz după malțificare, care au un conținut de proteine de minimum 12,5 % din greutate
Preparate constituite dintr-un amestec de radicelă de malț și reziduuri care provin din cernerea orzului înaintea malțificării (inclusiv eventualele boabe ale lor), precum și de reziduuri care provin din curățarea boabelor de orz după malțificare, care au un conținut de proteine de minimum 12,5 % din greutate și un conținut de amidon de maximum 28 % din greutate
Preparate constituite dintr-un amestec de radicelă de malț și reziduuri care provin din cernerea orzului înaintea malțificării (inclusiv eventualele boabe adventive), precum și de reziduuri care provin din curățarea boabelor de orz după malțificare, care au un conținut de proteine de minimum 15,5 % din greutate
Preparate constituite dintr-un amestec de radicelă de malț și reziduuri care provin din cernerea orzului înaintea malțificării (inclusiv eventualele boabe adventive), precum și de reziduuri care provin din curățarea boabelor de orz după malțificare, care au un conținut de proteine de minimum 15,5 % din greutate și un conținut de amidon de maximum 23 % din greutate
Fără număr de ordine
Boabe de ovăz prelucrate, altele decât zdrobite
Tărâțe, spărturi și alte reziduuri, aglomerate sub formă de pelete sau nu, provenite din măcinarea, presarea, cernerea sau din alte procedee de procesare a cerealelor
Orez semialbit sau albit
Brizură de orez destinat fabricării unor produse din industria alimentară de la codul NC 1901 10 00
Zahăr de trestie, brut, destinat rafinării
Zahăr de trestie sau de sfeclă
t (în echivalent – zahăr alb)
Alte preparate de tipul celor folosite pentru hrana animalelor:
Care nu conțin produse lactate sau cu un conținut de produse lactate mai mic de 10 % din greutate
Alimente pentru câini sau pisici
Vin din struguri proaspeți (exceptând vinul spumos și vinul de calitate produs în regiuni determinate) a cărui concentrație alcoolică este =&lt; 13% vol, prezentat în recipiente cu o capacitate =&lt; 2 litri
Vin din struguri proaspeți (exceptând vinul spumos și vinul de calitate produs în regiuni determinate) a cărui concentrație alcoolică este =&lt; 13% vol, prezentat în recipiente cu o capacitate &gt; 2 litri
Vermuturi și alte vinuri din struguri proaspeți, aromatizate cu plante sau substanțe aromatice, prezentate în recipiente cu o capacitate &gt; 2 l și cu o concentrație alcoolică =&lt; 18% vol
LISTA CONTINGENTELOR TARIFARE COMUNITARE CONSOLIDATE ÎN GATT
Fără să aducă atingere normelor de interpretare a Nomenclaturii combinate, formularea descrierii produselor este considerată ca având doar o valoare orientativă, regimul preferențial fiind determinat, în cadrul prezentei anexe, de domeniul reglementat de codurile NC. În cazul în care apare un „ex” înaintea codului NC, regimul preferențial este determinat în același timp de domeniul reglementat de codul NC și de cel al descrierii corespunzătoare.
De la 16.6. la 14.2.
31 888 tone
Moruni din speciile Gadus morhua și Gadus ogac și pești din specia Boreogadus saida:
— uscați, sărați sau nesăraţi, dar neafumați
— sărați, dar neuscați și neafumați, și în saramură
De la 1.1. la 31.12.
24 998 tone
Ton (din genul Thunnus) și pești din genul Euthynnus, destinați industriei conservelor (1)
Merluciu argintiu (Merluccius bilinearis), proaspăt, refrigerat sau congelat
1 999 tone
Placaj de conifere, fără adaos de alte materiale:
— ale căror fețe sunt prelucrate doar prin decojire, cu o grosime mai mare de 8,5 mm sau
— sau șlefuite, cu o grosime mai mare de 18,5 mm
12 600 tone
Ferosiliciumagneziu
18 550 tone
Ferocrom conținând cel mult 0,10% carbon în greutate și cel puțin 30 % , dar nu mai mult de 90 % crom (ferocrom suprarafinat)
2 804 tone
Pești din genul Coregone, congelați
De la 1 1.1. la 31.12.
Languste, preparate cu mărar, congelate
2 965 tone
Creveți din specia Pandalus borealis, decorticați, preparați, congelați, dar nepreparați altfel
474 tone
File de pește din genul Allocyttus spp. și din specia Pseudocyttus maculatus, congelat
Fire de in nealbite (cu excepția firelor de câlți), necondiționate pentru vânzarea cu amănuntul, măsurând cel puțin 333,3 decitex (nedepășind 30 de numere metrice), destinate fabricării de fire răsucite sau cablate, pentru industria încălțămintei și pentru înfășurarea cablurilor (1)
Articole similare de podoabă din sticlă, altele decât perlele de sticlă, imitații de perle fine sau de cultură și imitații de pietre geme
De la 1.7. la 30.6.
2 026 tone
Produse zaharoase fără cacao (inclusiv ciocolată albă)
2 245 tone
Altele decât pâinea crocantă denumită Knäckebrot, turta dulce, biscuiții la care s-au adăugat îndulcitori, vafele și alveolele, pesmetul, pâinea prăjită și produse similare prăjite
409 tone
1 253 tone
Paste alimentare fierte sau nefierte sau umplute sau preparate în alt mod, cu excepția pastelor umplute de la subpozițiile 1902 20 10 și 1902 20 30 din NC; cuscus preparat sau nepreparat
497 tone
Preparate alimentare pe bază de cereale
702 tone
4 504 tone
Alte preparate alimentare nedenumite și necuprinse în altă parte, contingent alocat Statelor Unite ale Americii
831 tone
(1) Reducerea taxei vamale se face în funcție de condițiile prevăzute de dispozițiile Uniunii Europene adoptate în acest domeniu în vederea efectuării controlului vamal al destinației acestor produse [a se vedea articolul 254 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 269, 10.10.2013, p. 1)].
(2) Suspendare a taxei specifice de la 1 iulie 1995; taxa ad valorem luată în considerare este cea în vigoare prevăzută în Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (JO L 256, 7.9.1987, p.1).
(3) Mențiunea „EA” înseamnă că produsele sunt supuse perceperii unui „element agricol” determinat în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 2658/87.
Partea UE27 în cadrul utilizării cotei
Volumul contingentelor tarifare UE27
Produse pescăreşti care nu sunt enumerate în Regulamentul (CE) nr. 32/2000 al Consiliului
Preparate sau conserve din pește (cu excepția celor întregi sau bucăți): de toni, pești săritori și alți pești din genul Euthynnus
Preparate sau conserve din pește (cu excepția celor întregi sau bucăți): de sardine, de bonite, de scrumbii din speciile Scomber scombrus și Scomber japonicas și de pești din specia Orcynopsis unicolor
Parlamentul European acordă o importanță deosebită faptului de a fi informat pe deplin în cursul pregătirii actelor delegate și, în special, punctului 28 din Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare, care prevede că, pentru a asigura un acces egal la toate informațiile, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre.
Comisia respectă pe deplin principiile unei mai bune legiferări și angajamentele prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare. Prin urmare, Comisia va depune toate eforturile pentru a prezenta o propunere legislativă Consiliului și Parlamentului European cât mai curând posibil, în vederea alinierii Regulamentului (CE) nr. 32/2000 al Consiliului la cadrul juridic introdus de Tratatul de la Lisabona.
(1) Poziția Parlamentului European din 16 ianuarie 2019.
(2) Regulamentul (CE) nr. 32/2000 al Consiliului din 17 decembrie 1999 privind deschiderea și modul de administrare a contingentelor tarifare comunitare consolidate în cadrul GATT și a altor câteva contingente tarifare comunitare, de stabilire a normelor de modificare sau de adaptare a contingentelor menționate și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1808/95 (JO L 5, 8.1.2000, p. 1).
(4) Regulamentul (CE) nr. 847/2006 al Comisiei din 8 iunie 2006 de deschidere și de stabilire a modului de gestionare a contingentelor tarifare comunitare pentru anumite preparate sau conserve de pește (JO L 156, 9.6.2006, p. 8).
(5) Decizia 2006/324/CE a Consiliului din 27 februarie 2006 privind încheierea unui acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Regatul Thailandei în conformitate cu articolul XXIV alineatul (6) și articolul XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 1994 privind modificarea concesiilor din listele de angajamente ale Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia și Republicii Slovace, în cadrul procesului de aderare la Uniunea Europeană (JO L 120, 5.5.2006, p. 17).
(7) Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/1971 al Consiliului din 3 iunie 1971 privind stabilirea regulilor care se aplică termenelor, datelor și expirării termenelor (JO L 124, 8.6.1971, p. 1).
(9) Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).”
(10) + JO: a se insera în text numărul regulamentului cuprins în documentul PE-CONS 71/18 (2018/0158(COD)), iar în nota de subsol a se insera numărul, data, titlul și referința JO ale regulamentului respectiv.
(11) Pentru codurile de țară oficiale vă rugăm să consultați: http://www.nationsonline.org/oneworld/country_code_list.htm
(12) În scop de prezentare, procentajul părţii UE27 în cadrul utilizării cotei a fost rotunjit la prima zecimală. Volumul contingentelor tarifare UE27 este însă calculat pe baza procentajului exact.
(14) OTH = altele

References: articolul 294
 articolul 290
 articolul 290
 articolul 5
 articolul 4
 articolul 3
 articolul 1
 articolul 2
 articolul 2
 articolul 5
 articolul 285
 articolul 10
 articolul 1
 articolul 10
 articolul 10
 Articolul 1
 articolul 6
 articolul 254