Source: http://kraken.slv.cz/2As42/2015
Timestamp: 2018-09-26 00:17:19+00:00

Document:
2As42/2015
2 As 42/2015-55
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Karla ©imky a soudcù Mgr. Petra Sedláka a Mgr. Evy ©onkové v právní vìci ¾alobce: International Police Federation o. s., se sídlem Sevøená 1302/8, Praha 4, zastoupeného Mgr. Michalem Hanzlíkem, advokátem, se sídlem Na Høebenech II 1718/8, Praha 4, proti ¾alovanému: Úøad prùmyslového vlastnictví, se sídlem Antonína Èermáka 2a, Praha 6, proti rozhodnutí pøedsedy ¾alovaného ze dne 18. 2. 2011, è. j. O-464404/7237/2010/ÚPV, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 16. 12. 2014, è. j. 8 A 85/2011-57,
I. Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 16. 12. 2014, è. j. 8 A 85/2011-57, se zru¹uje.
II. Rozhodnutí pøedsedy Úøadu prùmyslového vlastnictví ze dne 18. 2. 2011, è. j. O-464404/7237/2010/ÚPV, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í ¾alovanému k dal¹ímu øízení.
III. ®alovaný j e p o v i n e n zaplatit ¾alobci náhradu nákladù øízení ve vý¹i 19 826 Kè do 30 dnù od právní moci tohoto rozsudku k rukám zástupce ¾alobce Mgr. Michala Hanzlíka.
Vèas podanou kasaèní stí¾ností se ¾alobce jako stì¾ovatel domáhá zru¹ení shora nadepsaného rozsudku Mìstského soudu v Praze, jím¾ byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí pøedsedy Úøadu prùmyslového vlastnictví ze dne 18. 2. 2011, è. j. O-464404/7237/2010/ÚPV, kterým byl zamítnut rozklad stì¾ovatele proti rozhodnutí Úøadu prùmyslového vlastnictví ze dne 6. 1. 2010 o zamítnutí pøihlá¹ky slovní ochranné známky ve znìní INTERNATIONAL POLICE FEDERATION .
Stì¾ovatel v ¾alobì brojil proti závìru ¾alovaného, ¾e pøihla¹ované oznaèení nemá rozli¹ovací zpùsobilost podle § 4 zákona è. 441/2003 Sb., o ochranných známkách, a ¾e se stì¾ovateli, jako pøihla¹ovateli ochranné známky, nepodaøilo prokázat, ¾e pøihla¹ované oznaèení získalo pøed zápisem do rejstøíku u¾íváním v obchodním styku ve vztahu k výrobkùm a slu¾bám stì¾ovatele rozli¹ovací zpùsobilost podle § 5 zákona o ochranných známkách.
Konkrétnì namítl, ¾e posouzení otázky rozli¹ovací zpùsobilosti podle § 4 písm. b) zákona o ochranných známkách závisí do znaèné míry na subjektivním pohledu konkrétní osoby, a proto má být kladen dùraz na nepochybné odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaného, se kterým se stì¾ovatel neztoto¾nil. Kritérium popisnosti pou¾il ¾alovaný podle stì¾ovatele chybnì a u nìkterých nabízených slu¾eb nemù¾e být výklad ¾alovaného posouzen jako správný ani pøi vysoké míøe pøedstavivosti. Stì¾ovatel namítl, ¾e pøedseda ¾alovaného pøi svém rozhodování pøekroèil rámec mo¾ného správního uvá¾ení a jeho rozhodnutí je nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù. V pøípadì posouzení otázky získání rozli¹ovací zpùsobilosti podle § 5 zákona o ochranných známkách namítl stì¾ovatel nepøezkoumatelnost ¾alobou napadeného rozhodnutí proto, ¾e nebyl uèinìn závìr ohlednì relevantního okruhu spotøebitelù, co¾ mohlo ovlivnit výsledek posouzení získání rozli¹ovací zpùsobilosti. Zároveò stì¾ovatel napadl zpùsob, jakým ¾alovaný a jeho pøedseda hodnotili dùkazy získané v prùbìhu správního øízení.
Mìstský soud se v rozsudku napadeném kasaèní stí¾ností nejprve zabýval dodr¾ením veøejného zájmu ve vztahu k námitce Policie ÈR k u¾ívání anglického pøekladu slova policie . Následnì s odkazy na judikaturu jak zdej¹ího soudu, tak Soudního dvora EU neshledal dùvodnou námitku zpochybòující závìry ¾alovaného ohlednì popisnosti a rozli¹ovací zpùsobilosti pøihla¹ovaného oznaèení. Dle mìstského soudu se ¾alovaný otázkou distinktivity zabýval dostateènì a s jeho závìry lze bez dal¹ího souhlasit. U pøihla¹ovaných slu¾eb lze dle mìstského soudu oèekávat, ¾e prùmìrný èeský spotøebitel bude pod pøihla¹ovaným oznaèením oèekávat slu¾by související s èinností spolku, který sdru¾uje policisty, tedy i pøihla¹ované slu¾by. V pøípadì namítaných ochranných známek Spoleèenství odkázal mìstský soud na vypoøádání námitky ¾alovaným. V pøípadì námitek smìøujících proti chybnému hodnocení získání rozli¹ovací zpùsobilosti hodnotil mìstský soud pøedlo¾ené dùkazy shodnì jako ¾alovaný. Mìstský soud proto ¾alobu zamítl.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti brojil proti shora oznaèenému rozsudku mìstského soudu z dùvodù uvedených v § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s.
Stì¾ovatel rozdìlil kasaèní stí¾nost do tøí èástí. V první namítal nesprávné posouzení otázky rozli¹ovací zpùsobilosti podle § 4 písm. b) zákona o ochranných známkách. Uvedl, ¾e od poèátku nesouhlasil se závìrem ¾alovaného, ¾e pøihla¹ované oznaèení není zpùsobilé k zápisu pro nedostatek rozli¹ovací zpùsobilosti podle § 4 písm. b) zákona o ochranných známkách, proto¾e pøihla¹ované oznaèení je dle jeho názoru zpùsobilé dostateènì individualizovat zbo¾í a slu¾by stì¾ovatele. Posouzení je do znaèné míry závislé na subjektivním pohledu konkrétní osoby a je tøeba klást dùraz na pøesvìdèivost odùvodnìní rozhodnutí správního orgánu, které má zcela stì¾ejní roli.
Stì¾ovatel namítl, ¾e v odùvodnìní ¾alovaného byla pou¾ita zcela nevhodná argumentace, v rozporu s pøedcházející praxí úøadu, pøizpùsobená tak, aby podporovala dopøedu dané závìry, a toto odùvodnìní bylo následnì pøevzato do napadeného rozsudku, co¾ je v rozporu s judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu (rozsudek ze dne 23. 3. 2005, è. j. 6 A 25/2002-42). ®alovaný pou¾il pro rozhodnutí zcela úèelovì pomocné pravidlo-popisnost oznaèení ve vztahu k výrobkùm a slu¾bám, pro které je pøihla¹ováno, které je pro daný pøípad naprosto nevhodné. Závìry ¾alovaného i mìstského soudu jsou podle stì¾ovatele v rozporu s praxí i postupem podle metodických pokynù z ledna 2006 vydaných pøímo Úøadem prùmyslového vlastnictví. ®alovaný posoudil pøihla¹ované oznaèení jako popisné i pro slu¾by cestovní kanceláøe, organizování výletù, pokraèování zájezdù, ubytovací slu¾by v rekreaèních zaøízeních v¹eho typu, hostinskou èinnost. Jeho výklad nemù¾e být správný ani pøi vysoké míøe pøedstavivosti.
Jeliko¾ mìstský soud pøevzal tvrzení ¾alovaného, je podle stì¾ovatele jeho rozhodnutí stejnì nepøezkoumatelné, kdy¾ se navíc mìstský soud nevypoøádal se zásadními námitkami vznesenými k dané otázce v ¾alobì.
V druhé èásti kasaèní stí¾nosti brojil stì¾ovatel proti hodnocení (ne)získání rozli¹ovací zpùsobilosti podle § 5 zákona o ochranných známkách. Namítl, ¾e pro posouzení této otázky je nezbytné uèinit závìr ohlednì relevantního okruhu spotøebitelù a ¾e v rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì i ¾alovaného takový závìr uèinìn nebyl. Ve vztahu k napadenému rozsudku namítl, ¾e se mìstský soud námitkou nepøezkoumatelnosti správních rozhodnutí z uvedeného dùvodu vùbec nezabýval, a proto je podle stì¾ovatele napadený rozsudek takté¾ nepøezkoumatelný.
Podle stì¾ovatele slu¾by pøihla¹ovaného oznaèení smìøují ke zcela specifickému okruhu spotøebitelù, u kterého pøihla¹ované oznaèení nepochybnì získalo dostateènou rozli¹ovací schopnost. K prokázání uvedeného tvrzení stì¾ovatel navrhl ve správním øízení dùkazy, které podle jeho názoru nehodnotil ¾alovaný objektivnì, nebo» pøedlo¾ené dùkazy je nutné chápat jako potvrzení èinnosti stì¾ovatele, a nikoliv tak, jak to uèinil ¾alovaný, který spí¹e fakticky zpochybòoval existenci a èinnost ¾alobce. V souvislosti s hodnocením dùkazù odkázal stì¾ovatel na rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì ve vìci návrhu na výmaz ochranné známky è. 113067 ve znìní Budweiser Bier Budbräu (ÚPV OP-450/8.1.2003)
Ve vztahu k napadenému rozsudku stì¾ovatel namítl, ¾e mìstský soud pøevzal úvahy ¾alovaného do svého rozsudku, který tím zatí¾il vadou nesprávného posouzení vìci, a zároveò nevypoøádal dal¹í námitky vznesené stì¾ovatelem v ¾alobì k pøedmìtné otázce.
Ve tøetí èásti kasaèní stí¾nosti brojil stì¾ovatel proti hodnocení zápisné nezpùsobilosti pro rozpor se zákonem a namítl, ¾e mìstský soud postavil napadený rozsudek mj. na dùvodu, který v pøedchozích øízeních nebyl ze strany správního orgánu pou¾it jako dùvod pro zamítnutí pøihla¹ovaného oznaèení. Mìstský soud tak rozhodl v rozporu s dùkazy pøedlo¾enými stì¾ovatelem ve správním øízení (usnesení Magistrátu Hlavního mìsta Prahy ze dne 17. 8. 2011, è. j. S-MHMP 545681) a v rozporu s legitimním oèekáváním stì¾ovatele, které je opøeno o v minulosti zapsané ochranné známky.
®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedl, ¾e rozsudek mìstského soudu netrpí stì¾ovatelem vytýkanými vadami, je v souladu s právem a závìry mìstského soudu jsou logické a øádnì odùvodnìné, stejnì jako závìry v rozhodnutí ¾alovaného. Ke svému rozhodnutí uvedl, ¾e se zabýval argumentací stì¾ovatele a hodnotil stì¾ovatelem pøedlo¾ené podklady. Podle ¾alovaného stì¾ovatel neunesl dùkazní bøemeno ve vztahu k získání rozli¹ovací zpùsobilosti. Dále ¾alovaný uvedl, ¾e ve svém rozhodnutí uvedl, kdo je prùmìrným spotøebitelem daného zbo¾í nebo okruhu slu¾eb. Stejnì tak se podrobnì dùkazy a pojmem prùmìrného spotøebitele zabýval i mìstský soud. K námitce, ¾e mìstský soud postavil své rozhodnutí na dùvodu, který nebyl ze strany správních orgánù pou¾it v døívìj¹ím øízení, ¾alovaný uvedl, ¾e souladu pøihla¹ovaného oznaèení s § 2 odst. 4 správního øádu se dovolával sám stì¾ovatel a ¾e z napadeného rozhodnutí nijak nevyplývá, ¾e by mìstský soud jako dùvod pro zamítnutí ¾aloby uvedl dùvody dle § 4 písm. l) nebo f) zákona o ochranných známkách. Závìrem ¾alovaný uvedl, ¾e se stì¾ovatel nemù¾e dovolávat zásady legitimního oèekávání, nebo» jím uvádìné ochranné známky byly zapsány ji¾ v minulosti a neprobìhlo u nich námitkové øízení ani øízení o návrhu na zru¹ení nebo vyslovení neplatnosti uvedených známek.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve posoudil formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost je podána osobou k tomu oprávnìnou, je podána vèas, jde o rozhodnutí, proti nìmu¾ je kasaèní stí¾nost pøípustná, a stì¾ovatel je v øízení zastoupen advokátem. Kasaèní stí¾nost je tedy pøípustná.
Pøednì se Nejvy¹¹í správní soud musel zabývat pøezkoumatelností napadeného rozsudku mìstského soudu, nebo» jej stì¾ovatel napadl i z dùvodù uvedených v § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. Nepøezkoumatelnost je natolik záva¾nou vadou rozhodnutí soudu, ¾e se jí Nejvy¹¹í správní soud musí zabývat i tehdy, pokud by ji stì¾ovatel nenamítal, tedy z úøední povinnosti (srov. § 109 odst. 4 s. ø. s.). Má-li rozhodnutí soudu projít testem pøezkoumatelnosti, je tøeba, aby se ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. jednalo o rozhodnutí srozumitelné, s uvedením dostatku dùvodù podporujících výrok rozhodnutí. Nepøezkoumatelnost pro nedostatek dùvodù je dána mimo jiné tehdy, pokud soud zcela opomenul vypoøádat nìkterou z námitek uplatnìných v ¾alobì (viz napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 6. 2007, è. j. 3 As 4/2007-58, rozsudek ze dne 18. 10. 2005, è. j. 1 Afs 135/2004-73, publ. pod è. 787/2006 Sb. NSS, èi rozsudek ze dne 8. 4. 2004, è. j. 4 Azs 27/2004-74).
Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje napadený rozsudek krajského soudu za dostateènì odùvodnìný, aby jej bylo mo¾no podrobit vìcnému pøezkumu v rozsahu kasaèních námitek. Je tøeba ale konstatovat, ¾e odùvodnìní rozsudku mìstského soudu vìt¹inou toliko buï odkazuje na více èi ménì pøípadnou judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu a Soudního dvora EU, nebo v podstatné míøe pøebírá závìry ¾alovaného, jak pøípadnì uvádí stì¾ovatel. Vlastní závìry mìstského soudu jsou zcela minimální a vìcný pøezkum napadeného rozsudku je umo¾nìn pouze proto, ¾e se vytýkané vady týkají jak napadeného rozsudku mìstského soudu, tak i rozhodnutí ¾alovaného, nebo» ji¾ v øízení pøed mìstským soudem byly namítány stejné vady rozhodnutí ¾alovaného jako nyní v kasaèní stí¾nosti, tedy zejména nepøezkoumatelnost rozhodnutí ¾alovaného a nesprávný zpùsob hodnocení dùkazù v øízení pøed ¾alovaným a správním orgánem prvního stupnì.
Podstatou ¾alobou napadeného rozhodnutí byly dva závìry. Pøednì ¾alovaný ve vztahu k pøihla¹ovanému oznaèení konstatoval, ¾e nesplòuje podmínku dostateèné rozli¹ovací zpùsobilosti, nebo» pod spojením slovních prvkù tvoøících pøihla¹ované oznaèení v pøekladu do èeského jazyka budou prùmìrní spotøebitelé oèekávat slu¾by související s èinností spolku sdru¾ujícího policisty, tedy slu¾by, pro které mìlo být pøihla¹ované oznaèení zapsáno. Prùmìrnému spotøebiteli tak pøihla¹ované oznaèení neumo¾òuje orientaci na konkrétní obchodní zdroj a nebude schopen odli¹it pøihlá¹ené slu¾by od shodných èi podobných slu¾eb poskytovaných na trhu jinými subjekty.
Nejvy¹¹í správní soud se v rozsudku ze dne 9. 4. 2009, è. j. 7 As 56/2008-170, podrobnì zabýval obecnými otázkami distinktivity. Aèkoliv byly tyto závìry vysloveny ve vztahu k § 2 odst. 1 písm. b) a c) zákona è. 137/1995 Sb., lze je v obecné rovinì aplikovat i v souzené vìci. Nejvy¹¹í správní soud v citovaném rozhodnutí uvedl, ¾e [p]osouzení distinktivnosti oznaèení GOLF ve vztahu k výrobkùm stì¾ovatele ( ) není otázkou skutkovou, ale otázkou právní. Dále konstatoval, ¾e [s]myslem ochranných známek je mimo jiné oslovit relevantní okruh spotøebitelù pokraèování tak, aby pomocí oznaèení výrobek tzv. identifikovali s jeho pùvodcem. Právì stanovením zákonných podmínek zápisné zpùsobilosti zákon omezil lákání spotøebitelù pomocí oznaèení po¾adavkem urèité minimální míry rozli¹ovací zpùsobilosti, aby institut ochranných známek plnil svùj primární identifikaèní úèel v rámci konkurenèní soutì¾e podnikatelù na relevantním trhu. Tento princip zdùrazòuje i evropská judikatura, z ní¾ vyplývá, ¾e aby byla ochranná známka schopna plnit svoji základní roli v systému nenaru¹ené soutì¾e, o její¾ zavedení usiluje Smlouva o ES, musí poskytovat záruku, ¾e v¹echny výrobky a slu¾by, které jsou touto známkou opatøeny, byly vyrobeny pod kontrolou jediného podniku odpovìdného za jejich jakost (viz rozsudek Soudního dvora ES ze dne 29. 9. 1998, Canon Kabushiki Kaisha v. Metro-Goldwyn-Mayer Inc. CANON (C 39/97, Recueil, s. I-5507), a dále ze dne 29. 4. 2004, Björnekulla Fruktindustrier Aktiebolag v Pocordia Food Aktiebolag (C-371/02, Recueil, s. I-5791). Proto by znaèky a údaje, které mohou slou¾it pro urèení vlastností zbo¾í nebo slu¾eb, pro které se ¾ádá zápis, mìly zùstat volnì k dispozici v¹em podnikatelùm, aby mohly být pou¾ity pøi popisu stejných vlastností jejich vlastního zbo¾í (viz citovaný rozsudek Soudního dvora ES ve vìci BIOMILD. Právì v kontextu výrobku a vnímání relevantní veøejnosti je nutné posuzovat distinktivnost oznaèení.
V citovaném rozhodnutí Nejvy¹¹í správní soud v této souvislosti také upozornil na rozsudek Soudního dvora ES ze dne 20. 11. 2001, Procter & Gamble v. OHIM (C-383/99 P, Recueil, s. I-6251), rozsudek Soudu prvního stupnì ES ze dne 26. 11. 2003, HERON Robotunits v. OHIM ( T-222/02, Recueil, p. II 4995), rozsudek Soudu prvního stupnì ES ze dne 20. 7. 2004, Lissotschenko a Hentze v. OHIM (T-311/02, Sb. rozh. s. II 2957), z nich¾ vyplývá, ¾e podle èl. 7 odst. 1 písm. c) naøízení Rady (ES) 40/94 o ochranné známce Spoleèenství (dále jen naøízení (ES) 40/94 ) se do rejstøíku nezapí¹ou ochranné známky, které jsou tvoøeny výluènì oznaèeními nebo údaji, které mohou slou¾it v oblasti obchodu k oznaèení druhu, jakosti, mno¾ství, úèelu, hodnoty, zemìpisného pùvodu nebo doby výroby výrobkù nebo poskytnutí slu¾by nebo jiných jejich vlastností . Oznaèeními a údaji uvedenými v èl. 7 odst. 1 písm. c) naøízení (ES) è. 40/94 (obsahovì korespondující s èl. 3 odst. 1 písm. c) smìrnice 89/104/EHS), jsou taková oznaèení a údaje, které mohou pøi bì¾ném u¾ívání z hlediska cílové veøejnosti slou¾it k oznaèení výrobku nebo slu¾by, pro které je zápis po¾adován, buï pøímo, nebo tím, ¾e uvádìjí jednu z jejich podstatných vlastností. Z toho vyplývá, ¾e aby se na oznaèení vztahoval zákaz upravený v tomto èlánku, musí mít k dotèeným výrobkùm nebo slu¾bám dostateènì pøímý a konkrétní vztah, tak¾e mù¾e relevantní veøejnosti okam¾itì a bez pøemý¹lení poskytnout popis dotèených výrobkù a slu¾eb nebo nìkteré z jejich vlastností. Nevy¹¹í správní soud k tomu poznamenává, ¾e tyto rozsudky se sice týkají ochranné známky Spoleèenství, av¹ak výklad pojmu distinktivnosti ve vztahu k druhu, úèelu èi jiným vlastnostem výrobku a vnímání relevantní veøejnosti pøedstavuje rozumný a pøesvìdèivý výklad dané problematiky, pou¾itelný i pro obsahovì obdobné právní instituty vnitrostátního práva Èeské republiky. Obdobnì Soudní dvùr ES interpretoval èl. 3 odst. 1 písm. c) smìrnice 89/104/EHS v rozsudku ze dne 12. 2. 2004, Campina Melkunie BV v. Benelux-Markenbureau BIOMILD (C 265/00, Recueil, s. I-1699), (dále jen BIOMILD ), kdy výslovnì hovoøil o popisu vlastnosti výrobku.
I podle zákona o ochranných známkách je základním definièním znakem ochranné známky její rozli¹ovací zpùsobilost. Ochranná známka musí být schopna individualizovat zbo¾í (slu¾bu), kterou oznaèuje.
Podle komentáøe (Roman Horáèek a kolektiv Zákon o ochranných známkách / Zákon o ochranì oznaèení pùvodu a zemìpisných oznaèení / Zákon o vymáhání práv z prùmyslového vlastnictví, 2. vydání, Praha 2008) [p]osouzení zápisné zpùsobilosti ochranné známky je komplexní problém, který zahrnuje kombinaci objektivních a subjektivních prvkù. V¾dy je nutno vzít v úvahu celkový dojem, jakým pùsobí oznaèení jako celek, s pøihlédnutím k povaze zbo¾í èi slu¾eb a dal¹ím relevantním faktorùm.
Obecnì je podstatou zkoumání zápisné zpùsobilost ochranné známky vyvolat schopnost spotøebitele spojit si urèité výrobky, resp. slu¾by s jejich pùvodcem. Jako ochranná známka nemù¾e být zapsáno výluènì popisné oznaèení, nebo» toto postrádá rozli¹ovací zpùsobilost.
Citovaný komentáø dále uvádí, ¾e [o]znaèení, které nemá rozli¹ovací zpùsobilost, neumo¾òuje toti¾ spotøebiteli rozeznat výrobky podle svého výbìru. Rozli¹ovací zpùsobilost oznaèení nutno posuzovat ve vztahu k výrobkùm, pro které je zamý¹leno. V pøípadì výluènì popisných oznaèení se jedná podle citovaného komentáøe o taková oznaèení, která pro svùj výluèný popisný charakter jsou nezpùsobilá k zápisu. Takovými jsou oznaèení sestávající z pouhých údajù o místì, èasu, zpùsobu výroby, druhu, vlastnosti, jakosti, mno¾ství a cenì nebo urèení výrobkù (napø. EXTRA-DRY, SELECTED).
Nejvy¹¹í správní soud nijak neupírá ¾alovanému ani správnímu orgánu prvního stupnì jejich právo na hodnocení (ne)popisnosti pøihla¹ovaného oznaèení, nicménì ve shodì se stì¾ovatelem konstatuje, ¾e posouzení dostateèné distinktivity je do znaèné míry subjektivním hodnocením. Pøesto zákonodárce toto kritérium objektivizoval jako kritérium pro posouzení mo¾nosti zápisu ochranné známky. V tom pøípadì nelze k takto objektivizovanému kritériu pøistupovat ze subjektivního pohledu a zhodnocení splnìní kritéria distinktivity musí být vyhodnoceno na základì objektivních a pøezkoumatelných kritérií a dùkazù.
V¾dy budou existovat slova, pøípadnì slovní spojení, která i bez hlub¹í úvahy naplòují znaky popisnosti. Pøíkladem takových oznaèení mohou být názvy, které uvádí Úøad prùmyslového vlastnictví ve svých metodických pokynech z ledna 2006, na nì¾ trefnì odkazuje stì¾ovatel. Takovými oznaèeními budou spojení, která slou¾í v obchodním styku k urèení vlastností nabízených produktù (autoservis, umìlecká agentura, nonstop atp.). Vedle toho ale budou v¾dy existovat slova a zejména slovní spojení, která nebudou mít zøejmý soulad s urèením vlastností nabízených produktù a u kterých bude mo¾né o jejich obsahovém významu pochybovat. Takovým pøíkladem je i nyní pøihla¹ované oznaèení.
V pøípadì slovního spojení INTERNATIONAL POLICE FEDERATION jde na první pohled o oznaèení pravdìpodobnì související s policií a s mezinárodním pøesahem. Nicménì hodnocení ¾alovaného, ¾e spotøebitelé budou pod tímto názvem oèekávat slu¾by související s èinností mezinárodního spolku sdru¾ujícího policisty a osoby provádìjící èinnosti jim podobnou, který s ohledem na skuteènost, ¾e se jedná o mezinárodní spolek, bude poskytovat i slu¾by zamìøené na organizování výletù èi zájezdù, aby tato spolupráce mohla vùbec probíhat , je ji¾ modelací vnímání prùmìrného spotøebitele, a to bez bli¾¹ího vymezení okruhu prùmìrných spotøebitelù. Jak vyplývá z citovaného rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu, citovaného komentáøe a koneènì jak uvádí i sám ¾alovaný ve svém rozhodnutí, posouzení kritéria popisnosti je vázáno na vnímání ochranné známky prùmìrným spotøebitelem . Nicménì prùmìrný spotøebitel nemù¾e být jakousi fantómovou v¹ezahrnující entitou. Lze se plnì ztoto¾nit se stì¾ovatelem, ¾e relevantní okruhy spotøebitelù se pro rùzné druhy zbo¾í a slu¾eb li¹í.
Jestli¾e se ¾alovaný opírá o vnímání prùmìrného spotøebitele , resp. hodnotí, zda by bylo pøihla¹ované oznaèení pro prùmìrného spotøebitele dostateènì distinktivní, tak tento jeho závìr je ryze subjektivní a není opøen o ¾ádné objektivní dùvody. Pod oznaèením Mezinárodní policejní federace (spolek, sdru¾ení) si lze pøedstavit øadu èinností. Poèínaje organizací sdru¾ující policejní slo¾ky nìkolika zemí, pøes detektivní agenturu, mezinárodní profesní organizaci policistù a¾ po organizaci poskytující servisní slu¾by policii. Jako podklad pro objektivní posouzení popisnosti nemù¾e slou¾it subjektivní pøesvìdèení ¾alovaného, ale napø. srovnání èinnosti obdobných spolkù, ze kterých by bylo lze modelovat vnímání toho, jaké slu¾by mají spotøebitelé spojené s takovými obdobnými spolky. Odùvodnìní rozhodnutí, ¾e vzájemným porovnáním vý¹e uvedeného vnímání pøihla¹ovaného oznaèení bì¾nými spotøebiteli ve vztahu k nárokovaným slu¾bám je obecného charakteru, tudí¾ se jedná o oznaèení popisné , nemá oporu ve správním spise, nebo» z nìj nelze vùbec vysledovat, jakým zpùsobem zjistil (zji¹»oval) ¾alovaný vnímání pøihla¹ovaného oznaèení bì¾nými spotøebiteli . Pokud nemá toto vnímání jakkoliv pokraèování hmotnì zachyceno, pak nelze ovìøit komparaci vnímání pøihla¹ovaného oznaèení s nárokovanými slu¾bami. Uvedené souvisí i s absencí vymezení relevantního spotøebitele.
Mìstský soud se v kasaèní stí¾ností napadeném rozsudku nesprávnì ztoto¾nil se závìry ¾alovaného, které v podstatné míøe pøejal do svého rozhodnutí, a ¾alobou napadené rozhodnutí pova¾oval v otázce distinktivity za zákonné a pøezkoumatelné.
Druhým dùvodem pro nezapsání pøihla¹ovaného oznaèení bylo neunesení dùkazního bøemene v pøípadì získané rozli¹ovací zpùsobilosti podle § 5 zákona o ochranných známkách. Stì¾ovatel zpochybnil zpùsob hodnocení jím pøedlo¾ených dùkazù jak správními orgány, tak mìstským soudem.
V pøípadì získané rozli¹ovací zpùsobilosti Nejvy¹¹í správní soud z obsahu správního spisu zjistil, ¾e ve shodné dobì byla pøihlá¹ena dvì slovní oznaèení, a to INTERNATIONAL POLICE VETERAN ASSOCIATION a INTERNATIONAL POLICE FEDERATION. Ze správního spisu vyplývá, ¾e u obou pøihla¹ovaných oznaèení dospìl správní orgán prvního stupnì k závìru, ¾e uvedená oznaèení jsou vylouèena ze zápisu podle § 4 písm. b) zákona o ochranných známkách. Zároveò ze správního spisu i vyplývá, ¾e v pøípadì obou pøihla¹ovaných ustanovení Patentová a Známková kanceláø Bohemia Patent doplòovala listinami k prokázání získané rozli¹ovací zpùsobilosti spoleènì s následujícím sdìlením: Na základì sdìlení a podkladù pøihla¹ovatelù sdìluji, ¾e oba výmìry budeme vyøizovat jedním vyjádøením, co¾ vyplývá z logiky vìci. Obì sdru¾ení mají natolik provázanou èinnost, ¾e ve¹keré doklady jsou spoleèné pro oba subjekty.
Z databáze ochranných známek Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e ochranná známka INTERNATIONAL POLICE VETERANS ASSOCIATION byla zapsána dne 10. 6. 2009 pod è. 305879 pro shodnou kategorii slu¾eb, pro jakou bylo pøihla¹ováno i oznaèení INTERNATIONAL POLICE FEDERATION, a to na základì získané rozli¹ovací zpùsobilosti. Souèástí správního spisu v souzené vìci jsou i listiny pøedkládané v øízení k ochranné známce INTERNATIONAL POLICE VETERANS ASSOCIATION. Patøí mezi nì napø. faktura za hypoterapii pro 5 osob, pozvánka na akci poøádanou ve spolupráci s International Police Federation, o. s., objednávka výroby odznakù a prùkazù, pøípadnì bulletiny, které byly vydány spoleènì spolky International Police Veterans Asssociation a International Police Federation.
Jakkoliv Nejvy¹¹ímu správnímu soudu není znám zpùsob, jakým byly hodnoceny listiny pøedlo¾ené spolkem International Police Veterans Assosiation, je s podivem, ¾e pøihla¹ované oznaèení INTERNATIONAL POLICE VETERANS ASSOCIATION zapsáno bylo, a nyní posuzované pøihla¹ované oznaèení nikoliv. Z obsahu správního spisu vyplývá, ¾e byly do obou øízení pøedkládány typologicky shodné dùkazy. Lze oèekávat, ¾e okruh dotèených prùmìrných spotøebitelù je obdobný, zvlá¹» kdy¾ oba spolky pùsobí ve vzájemné spolupráci.
V této souvislosti se jako dùvodná jeví námitka stì¾ovatele, ¾e ze strany ¾alovaného se jednalo spí¹e o nalezení dùvodù pro zpochybnìní pøedlo¾ených dùkazù namísto jejich objektivního hodnocení.
Stejnì jako v pøípadì distinktivity, i v pøípadì získání rozli¹ovací zpùsobilosti podle § 5 zákona o ochranných známkách mìstský soud ve vztahu k provedenému dokazování aproboval postup ¾alovaného a pøejal v podstatné míøe hodnocení dùkazù, které provedl v ¾alobou napadeném rozhodnutí ¾alovaný. Stejnì jako Nejvy¹¹í správní soud mìl i mìstský soud k dispozici správní spis a mìl dospìt k obdobným zji¹tìním, která vý¹e uvedl Nejvy¹¹í správní soud. Za této situace je zøejmé, ¾e závìry mìstského soudu nemají oporu v obsahu spisu mìstského soudu ani v obsahu správního spisu.
Nadto stejnì jako ¾alovaný, ani mìstský soud se nijak blí¾e nezabýval otázkou modelace relevantního prùmìrného spotøebitele, proèe¾ jeho závìry o (ne)dostateènosti dokazování nemají oporu v konfrontaci s hodnocením vnímání relevantního okruhu prùmìrných spotøebitelù.
Nejvy¹¹í správní soud po posouzení kasaèní stí¾ností napadeného rozsudku a obsahu správního spisu dospìl k závìru, ¾e napadený rozsudek mìstského soudu vychází z nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu. Shodnì z nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu vycházel i ¾alovaný. Mìstský soud namísto toho, aby zru¹il ¾alobou napadené rozhodnutí ¾alovaného, ¾alobu zamítl.
Nejvy¹¹í správní soud proto zru¹il napadený rozsudek mìstského soudu z dùvodù uvedených v § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s.
S ohledem na to, ¾e vytýkané vady se týkají shodnì zji¹tìní skutkového stavu pøed mìstským soudem a pøed správními orgány, rozhodl Nejvy¹¹í správní soud ve smyslu § 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s. i o zru¹ení rozhodnutí ¾alovaného.
Nejvy¹¹í správní soud podle ustanovení § 110 odst. 1 s. ø. s. zru¹il kasaèní stí¾ností napadený rozsudek mìstského soudu, vìc mu v¹ak nevrátil k dal¹ímu øízení, nebo» podle § 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s. souèasnì zru¹il ¾alobou napadené rozhodnutí pøedsedy Úøadu prùmyslového vlastnictví ze dne 18. 2. 2011, è. j. O-464404/7237/2010/ÚPV, a vìc proto podle § 78 odst. 4 s. ø. s. vrací ¾alovanému k dal¹ímu øízení, v nìm¾ je ¾alovaný podle odst. 5 tého¾ ustanovení vázán právním názorem vysloveným v tomto rozsudku.
Proto¾e Nejvy¹¹í správní soud zru¹il rozsudek mìstského soudu a souèasnì zru¹il i rozhodnutí správního orgánu, je povinen rozhodnout kromì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti i o nákladech øízení, která pøedcházela zru¹enému rozhodnutí krajského (mìstského) soudu (§ 110 odst. 3, vìta druhá, s. ø. s.). Náklady øízení tvoøí v tomto pøípadì jeden celek a Nejvy¹¹í správní soud rozhodne o jejich náhradì jediným výrokem vycházejícím z § 60 s. ø. s. (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 19. 11. 2008, è. j. 1 As 61/2008-98).
Výrok o náhradì nákladù øízení pøed Nejvy¹¹ím správním soudem se opírá o § 60 odst. 1 vìtu první s. ø. s. ve spojení s § 120 s. ø. s., podle nìho¾, nestanoví-li tento zákon jinak, má úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch, právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, je¾ dùvodnì vynalo¾il proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. Stì¾ovatel mìl ve vìci plný úspìch, a proto má právo na náhradu nákladù øízení. ®alovaný ve vìci úspìch nemìl, a proto je povinen zaplatit stì¾ovateli náhradu nákladù øízení.
Dùvodnì vynalo¾ené náklady sestávají ze zaplacených soudních poplatkù, z odmìny za zastupování a z náhrad výdajù zástupce stì¾ovatele. Náklady za zaplacené soudní poplatky tvoøí èástku ve vý¹i 7000 Kè [1 x 2000 Kè za ¾alobu podle polo¾ky è. 14a bod 2 písm. a) sazebníku soudních poplatkù, který je pøílohou zákona è. 549/1991 Sb. o soudních poplatcích, ve znìní úèinném do 31. 8. 2011, a 1 x 5000 Kè za kasaèní stí¾nost podle polo¾ky è. 19 tohoto zákona ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù].
Jeliko¾ byl stì¾ovatel v øízení pøed mìstským soudem i v øízení pøed Nejvy¹¹ím správním soudem advokátem Mgr. Michalem Hanzlíkem, nále¾í mu náhrada nákladù spojených s tímto zastoupením. Zástupce stì¾ovatele je plátce DPH. Odmìna za zastupování v celkové vý¹i 12 826 Kè byla urèena podle § 7 bodu 5, ve spojení s § 9 odst. 3 písm. f) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., advokátní tarif, ve znìní úèinném do 31. 12. 2012, za následující úkony právní pokraèování slu¾by-pøevzetí a pøíprava vìci, podání ¾aloby, podání repliky na výzvu soudu; za ka¾dý z tìchto úkonù právní slu¾by nále¾í odmìna ve vý¹i 2100 Kè, celkem 6300 Kè. Odmìna za zastupování za úkon právní slu¾by-podání kasaèní stí¾nosti, byla urèena podle § 7 bodu 5, ve spojení s § 9 odst. 3 písm. f) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., advokátní tarif, ve znìní úèinném od 31. 12. 2012; za podání kasaèní stí¾nosti nále¾í odmìna ve vý¹i 3100 Kè. K odmìnì za zastupování je nutno pøipoèítat té¾ náhradu hotových výdajù zástupcù stì¾ovatele (re¾ijní pau¹ál), která èiní podle § 13 odst. 3 advokátního tarifu 300 Kè za ka¾dý z uvedených ètyø úkonù právní slu¾by, celkem 1200 Kè. Proto¾e zástupce stì¾ovatele je plátcem DPH, zvy¹uje se pøiznaná èástka nákladù øízení podle § 57 odst. 2 s. ø. s. o èástku odpovídající této dani, tj. o 21 % z èástky 10 600 Kè, tj. o èástku 2226 Kè.
Procesnì neúspì¹nému ¾alovanému tak Nejvy¹¹í správní soud ulo¾il povinnost zaplatit úspì¹nému stì¾ovateli na náhradì nákladù øízení èástku ve vý¹i 19 826 Kè, a to do tøiceti dnù od právní moci tohoto rozsudku k rukám jeho zástupce.
V Brnì dne 10. èervna 2015

References: soud 
 § 4
 § 5
 § 4
 § 5
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 § 4
 § 4
 soud 
 soud 
 § 5
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 2
 soud 
 § 4
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 109
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 § 2
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 5
 soud 
 § 4
 soud 
 § 5
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 110
 soud 
 § 110
 § 110
 § 78
 soud 
 soud 
 § 60
 § 60
 § 120
 § 7
 § 9
 § 7
 § 9
 § 13
 § 57
 soud