Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2016-106
Timestamp: 2020-07-05 17:58:13+00:00

Document:
106/2016 Z. z. Novela vyhlášky o hodnotení jadrovej bezpečnosti jadrových zariadení | Aktuálne znenie
Vyhláška č. 106/2016 Z. z.Vyhláška Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky č. 33/2012 Z. z. o pravidelnom, komplexnom a systematickom hodnotení jadrovej bezpečnosti jadrových zariadení
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky č. 33/2012 Z. z. o pravidelnom, komplexnom a systematickom hodnotení jadrovej bezpečnosti jadrových zariadení
Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky podľa § 23 ods. 2 písm. f) zákona č. 541/2004 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 350/2011 Z. z. ustanovuje:
1. V § 2 ods. 1 sa slová „prevádzku, ak bolo vydané na obdobie desiatich rokov“ nahrádzajú slovami „prevádzku jadrového zariadenia bez časového obmedzenia“.
2. V § 2 ods. 2 sa slová „vydané na dobu kratšiu ako desať rokov“ nahrádzajú slovami „časovo alebo technicky ohraničené v súlade s § 8 ods. 1 písm. d) zákona“.
3. V § 2 ods. 4 písmeno d) znie:
„d) preukázanie, že požadovaná úroveň jadrovej bezpečnosti je zaistená až do ďalšieho periodického hodnotenia, vychádzajúc z celkového zhodnotenia bezpečnosti jadrového zariadenia.“.
4. V § 2 ods. 5 písmeno e) znie:
„e) deterministické analýzy bezpečnosti,“.
5. V § 2 ods. 5 sa za písmeno e) vkladajú nové písmená f) a g), ktoré znejú:
„f) pravdepodobnostné hodnotenie bezpečnosti,
g) neúmyselné vnútorné ohrozenia a neúmyselné vonkajšie ohrozenia jadrového zariadenia,“.
6. V § 2 ods. 5 písmeno j) znie:
„j) organizácia, administratívna správa a kultúra bezpečnosti,“.
7. V § 2 ods. 6 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „zohľadňujúc prevádzkové skúsenosti, významné výsledky výskumu a súčasný stav technológie.“.
8. V § 2 ods. 7 sa slová „písm. n)“ nahrádzajú slovami „písm. p)“.
9. V § 2 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
„(8) Na základe výsledkov preskúmania v každej oblasti s uvažovaním ich možného vzájomného rozhrania držiteľ povolenia spracuje celkové zhodnotenie bezpečnosti jadrového zariadenia na obdobie do nasledujúceho periodického hodnotenia a dôveryhodne preukáže bezpečnosť jadrového zariadenia na pokračovanie v prevádzke. Toto hodnotenie má upozorniť na všetky problémy, ktoré by mohli obmedziť budúcu bezpečnú prevádzku jadrového zariadenia a vysvetliť, ako budú riešené.“.
10. § 2 odsek 9 znie:
„(9) Držiteľ povolenia predkladá úradu správu o periodickom hodnotení do 12 mesiacov odo dňa, ku ktorému bolo vykonané periodické hodnotenie.“.
11. V § 2 ods. 10 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c) zhrnutie výsledkov celkového zhodnotenia bezpečnosti jadrového zariadenia,“.
12. V § 3 ods. 5 sa slová „ods. 9“ nahrádzajú slovami „ods. 10“.
13. V § 4 ods. 2 sa bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová „pričom je hodnotená bezpečnostná významnosť všetkých zistení.“.
14. § 4 sa dopĺňa odsekmi 3 až 5, ktoré znejú:
„(3) Ciele preverovania jednotlivých oblastí periodického hodnotenia ustanovujú § 5 ods. 1,
(5) V celkovom zhodnotení jadrovej bezpečnosti jadrového zariadenia sa zohľadňujú všetky pozitívne i negatívne zistenia a ich kumulatívny vplyv na jadrovú bezpečnosť. Identifikované sú racionálne uskutočniteľné bezpečnostné zlepšenia.“.
15. Nadpis § 9 znie: „Deterministické analýzy bezpečnosti“.
„(1) Cieľom periodického hodnotenia deterministických analýz bezpečnosti je preskúmanie rozsahu, aktuálnosti a kvality deterministických analýz bezpečnosti vzhľadom na aktuálny stav projektu a prevádzky, vybraných zariadení, použitých analytických metód, výpočtových nástrojov a dát, ako aj na stav predpovedaný ku dňu ďalšieho periodického hodnotenia. Cieľom hodnotenia deterministických analýz bezpečnosti je aj ich využitie pri overovaní projektu a hodnotení jadrovej bezpečnosti jadrového zariadenia.“.
17. V § 9 ods. 2 písm. d) sa vypúšťajú slová „vnútorné a vonkajšie javy,“.
18. Za § 9 sa vkladajú § 9a a 9b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
e) plnenie určených bezpečnostných funkcií, vhodnosť požadovaných zásahov obsluhy jadrového zariadenia na predchádzanie rozvoja alebo zmierňovanie následkov pôsobenia vnútorných ohrození a vonkajších ohrození jadrového zariadenia, dostupnosť vybraných zariadení a ďalších zariadení dôležitých pre bezpečnosť vrátane prevádzkovej dozorne, núdzovej dozorne a havarijného riadiaceho strediska.“.
19. V § 10 ods. 2 písm. c) sa slovo „štruktúr“ nahrádza slovom „konštrukcií“.
20. V § 11 ods. 1 sa za slovo „Cieľom“ vkladá slovo „periodického“.
21. Nadpis § 12 znie: „Organizácia, administratívna správa a kultúra bezpečnosti“.
22. V § 12 ods. 2 písm. l) sa slová „revíziu systému“ nahrádzajú slovom „systém“.
23. V § 12 sa odsek 2 dopĺňa písmenom m), ktoré znie:
„m) úroveň kultúry bezpečnosti.“.
24. V § 14 sa odsek 2 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g) použité metódy a validáciu postupov na riešenie núdzového stavu6a) a návodov na riadenie ťažkých havárií.“.
25. V § 15 ods. 1 sa vypúšťa slovo „oblasti“.
26. V § 15 ods. 2 písm. a) štvrtom bode sa za slovo „ciele“ vkladajú tieto slová: „a programy“.
27. V § 15 ods. 2 sa vypúšťa písmeno b).
28. V § 16 ods. 2 písm. e) sa na konci pripájajú tieto slová: „a aktualizáciu vnútorných havarijných plánov“.
29. V § 16 sa odsek 2 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g) dostatočnosť prostriedkov a zariadení na zdolávanie nehôd a havárií.“.
30. V § 18 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Výsledky periodického hodnotenia prevádzky jadrového zariadenia po dosiahnutí projektom uvažovanej životnosti preukazujúce jeho bezpečné prevádzkovanie slúžia pre odôvodnenie dlhodobej prevádzky jadrového zariadenia. Dlhodobá prevádzka jadrového zariadenia je prevádzka za hranicami pôvodne určeného časového rámca určeného v povolení na prevádzku jadrového zariadenia, resp. projektu, ktorý bol stanovený na základe bezpečnostného hodnotenia s uvážením limitujúcich procesov a vlastností systémov, konštrukcií a komponentov.“.
31. V § 19 uvádzacej vete sa slová „ods. 9 písm. d)“ nahrádzajú slovami „ods. 10 písm. e)“.

References: § 23
 § 2
 § 2
 § 8
 § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 § 3
 § 4
 § 4
 § 5
 § 9
 § 9
 § 9
 § 9
 § 10
 § 11
 § 12
 § 12
 § 12
 § 14
 § 15
 § 15
 § 15
 § 16
 § 16
 § 18
 § 19