Source: http://docplayer.cz/14059917-Soulad-ci-nesoulad-povinnosti-must-carry-ulozene-zakonem-v-ceske-republice-s-prislusnymi-predpisy-evropskeho-spolecenstvi.html
Timestamp: 2018-06-20 08:09:37+00:00

Document:
Soulad (či nesoulad?) povinnosti must-carry uložené zákonem v České republice s příslušnými předpisy Evropského společenství - PDF
Download "Soulad (či nesoulad?) povinnosti must-carry uložené zákonem v České republice s příslušnými předpisy Evropského společenství"
1 Soulad (či nesoulad?) povinnosti must-carry uložené zákonem v České republice s příslušnými předpisy Evropského společenství Dne 29. března 2007 vydala Komise tzv. 12. implementační zprávu 1, která hodnotí stav elektronických komunikací v rámci Evropské unie a v jednotlivých členských státech. Vzhledem ke konvergentní povaze elektronických komunikacích (telekomunikace, vysílání, informační a komunikační technologie) si zpráva logicky podrobně všímá nejen tradičních telekomunikačních sítí a služeb, ale také oblasti vysílání a s ní spojených povinností. Mezi ně se také řadí pravidla must carry, která ačkoli jsou reliktem devadesátých let uplynulého století se paradoxně dotýkají stále širšího okruhu subjektů zabývajícím se převzatým vysíláním. 12. zpráva o must carry uvádí, že podle článku 31 směrnice o univerzální službě mohou členské státy uložit rozumné povinnosti pro přenos určitých vysílacích kanálů a služeb prostřednictvím sítí operátorů, kteří spadají do jejich jurisdikce, z oprávněných veřejných zájmů. Pokud jde o Českou republiku, 12. zpráva výstižně konstatuje, že zákon o provozování rozhlasového a televizního vysílání 2 je základním právním předpisem, který pokrývá ustanovení o must carry ve směrnici o univerzální službě 3 a dodává (přesně a správně), že Komise zkoumá, zda ustanovení v citovaném zákonu jsou v souladu se směrnicí Na tomto místě, aniž předbíhám, nutno objektivně konstatovat, že ustanovení v zákonu o provozování rozhlasového a televizního vysílání, které se týkají must carry, v souladu se směrnicí o univerzální službě nejsou. * * * Předmětem tohoto pojednání bude tedy posouzením souladu povinnosti must-carry uložené zákonem provozovatelům převzatého vysílání v kabelovém systému v České republice s příslušnými předpisy Evropských společenství, především se směrnicí o univerzální službě a v kontextu rámcové směrnice 4. Institutem must carry se rozumí povinnost přenosu, která se tradičně a pravidelně objevuje v právních řádech evropských i mimoevropských států, jejíž podstatou je povinnost určitých, zpravidla soukromých subjektů zajistit přenos vysílání subjektů jiných veřejnoprávních i soukromých. Tento institut tedy dopadá jak na subjekty zajišťující obsah vysílání, tak na subjekty zajišťující přenos vysílání. V situaci, kdy alespoň jedním ze subjektů dotčených must carry je soukromý (nestátní) subjekt, je nutné s tímto institutem zacházet velmi obezřetně a tuto povinnost ukládat pouze ve výjimečných a odůvodněných případech. Je samozřejmé, že 1 Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regiónů, Regulace a trhy evropských elektronických komunikací, COM(2007) 155, a dvě složky Pracovního dokumentu Komise SEC(2007) 403, Zákon č. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů. 3 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/22/ES, o univerzální službě a právech uživatelů týkajících se sítí a služeb elektronických komunikací (směrnice o univerzální službě). 4 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES, o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací (rámcová směrnice).
2 must carry nelze a priori považovat pouze za ekonomickou či konkurenční výhodu nebo nevýhodu dotčeného privátního subjektu. V každém případě je ale takový zásah způsobilý narušit hospodářskou soutěž a dotčené subjekty zvýhodnit (např. subjekt zajišťující přenos vysílání získá do své nabídky atraktivní program subjektu zajišťujícího obsah vysílání; subjektu zajišťujícímu obsah vysílání se zvýší sledovanost) či poškodit (např. při povinnosti přenášet vysílání mnoha programů přestanou mít zákazníci subjektu zajišťujícího přenos vysílání zájem o jiné zpoplatněné programy). Úprava must carry v českém právním řádu Zákon č. 468/1991 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, který nabyl účinnosti dne , ukládal provozovateli kabelového rozvodu povinnost při obsazování kanálů a kabelovém rozvodu zabezpečit, aby v nich byly umístěny programy provozovatelů ze zákona, jež lze přijímat běžným přijímacím zařízením v místě kabelového rozvodu, a dále byl povinen bezúplatně poskytnout jeden kanál k vysílání pro potřeby místně omezené oblasti pokryté kabelovým rozvodem, přičemž tento kanál nesměl být bez souhlasu provozovatele obchodně využíván. Zásadní průlom přinesla až novela zákona č. 468/1991 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, vyhlášená zákonem č. 301/1995 Sb., který nabyl účinnosti dne Provozovatel kabelového rozvodu byl totiž povinen při obsazování kanálů a kabelovém rozvodu zabezpečit, aby v nich byly umístěny jak programy provozovatelů ze zákona, tak i programy provozovatelů s licencí, jež lze přijímat běžným přijímacím zařízením v místě kabelového rozvodu, a to oboustranně bezúplatně; dále byl povinen bezúplatně poskytnout jeden kanál k vysílání pro potřeby místně omezené oblasti pokryté kabelovým rozvodem, přičemž tento kanál nesmí být bez souhlasu provozovatele obchodně využíván. Zákon č. 468/1991 Sb. byl v plném rozsahu nahrazen zákonem č. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších zákonů, který nabyl účinnosti dne Povinnost must carry původně vyplývala pouze z 54 zákona č. 231/2001 Sb., když provozovatel převzatého vysílání v kabelovém systému byl především povinen při vytváření nejnižší programové nabídky povinen zajistit, aby v ní bylo zahrnuto zemské a nezakódované vysílání všech celoplošných programů provozovatelů vysílání ze zákona a všech celoplošných provozovatelů vysílání s licencí, včetně místního vysílání na kmitočtech sdílených s provozovatelem celoplošného vysílání s licencí, kromě programů vysílaných pouze digitálně. Provozovatel vysílání ze zákona a provozovatel celoplošného vysílání s licencí a provozovatel místního vysílání na sdílených kmitočtech s provozovatelem celoplošného vysílání s licencí byli povinni poskytnout své programy provozovateli převzatého vysílání bezplatně a provozovatel převzatého vysílání je povinen tyto programy ve své nejnižší programové nabídce bezplatně umístit. Provozovatel vysílání s licencí v kabelovém systému a provozovatel převzatého vysílání v kabelovém systému byl také povinen na žádost obce nebo dobrovolného svazku obcí vyhradit jeden kanál pro bezplatný místní informační systém sloužící výhradně potřebám obce.
3 Novelou zákona č. 231/2001 Sb., provedenou zákonem č. 235/2006 Sb., který nabyl účinnosti , došlo k určitým změnám, když povinnost must carry nyní vyplývá jak ze zákona č. 231/2001 Sb. (ohledně provozovatelů vysílání ze zákona) tak i ze zákona č. 235/2006 Sb. (ohledně provozovatelů vysílání s licencí). Podle ustanovení 54 zákona č. 231/2001 Sb. je provozovatel převzatého vysílání v kabelovém systému při vytváření nejnižší programové nabídky povinen zajistit, aby v ní bylo zahrnuto zemské vysílání všech programů nechráněných systémem podmíněného přístupu provozovatelů vysílání ze zákona, jež lze přijímat běžným koncovým zařízením v místě kabelového rozvodu, bez ohledu na to, zda jsou vysílány analogově nebo digitálně, po souhlasu provozovatele vysílání ze zákona Provozovatelé vysílání ze zákona jsou přitom povinni poskytnout uvedené programy provozovateli převzatého vysílání v kabelovém systému bezplatně a provozovatel převzatého vysílání je povinen uvedené programy ve své nejnižší programové nabídce bezplatně umístit. Provozovatel vysílání s licencí v kabelovém systému a provozovatel převzatého vysílání v kabelovém systému je dále povinen na žádost obce nebo dobrovolného svazku obcí vyhradit zdarma jeden kanál pro bezplatný místní informační systém sloužící výhradně potřebám obcí. Podle bodu 10 článku II části první zákona č. 235/2006 Sb., přechodných ustanovení, je provozovatel převzatého vysílání v kabelovém systému při vytváření nejnižší programové nabídky povinen zajistit, aby v ní bylo zahrnuto zemské vysílání všech plnoformátových celoplošných programů nechráněných systémem podmíněného přístupu provozovatelů vysílání s licencí, včetně místního a regionálního vysílání na sdílených kmitočtech s provozovatelem celoplošného vysílání s licencí, a to podle stavu ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona; tato povinnost se nevztahuje na programy vysílané pouze digitálně. Provozovatel celoplošného vysílání s licencí a provozovatel místního nebo regionálního vysílání na sdílených kmitočtech s provozovatelem celoplošného vysílání s licencí je povinen poskytnout uvedené programy provozovateli převzatého vysílání bezplatně a provozovatel převzatého vysílání je povinen uvedené programy ve své nejnižší programové nabídce bezplatně umístit. Povinnosti provozovatele převzatého vysílání v kabelovém systému, provozovatele celoplošného vysílání s licencí a provozovatele místního nebo regionálního vysílání na sdílených kmitočtech s provozovatelem celoplošného vysílání s licencí stanovené v tomto bodu zanikají dnem 31. prosince Podle 5 písm. n) zákona č. 231/2001 Sb. Rada pro rozhlasové a televizní vysílání stanoví programy a služby přímo související s těmito programy, které mají být povinně šířeny ve veřejném zájmu prostřednictvím sítí elektronických komunikací pro rozhlasové a televizní vysílání, přezkoumává trvání potřeby jejich povinného šíření a předkládá Českému telekomunikačnímu úřadu závazná stanoviska pro účely uložení nebo zrušení jejich povinného šíření podle zvláštního právního předpisu, tj. podle ustanovení 72 zákona č. 127/2005 Sb. Toto ustanovení ovšem nabývá účinnosti až Podle současné platné právní úpravy must carry existuje povinnost provozovatelů převzatého vysílání v kabelovém systému při vytváření nejnižší programové nabídky umístit do této nabídky zemské vysílání všech programů nechráněných systémem podmíněného přístupu provozovatelů vysílání ze zákona, jež lze přijímat běžným koncovým zařízením v místě kabelového rozvodu, bez ohledu na to, zda jsou vysílány analogově nebo digitálně zemské vysílání všech plnoformátových celoplošných programů nechráněných systémem podmíněného přístupu provozovatelů vysílání s licencí, včetně místního a regionálního vysílání na sdílených kmitočtech s provozovatelem celoplošného vysílání s licencí, přičemž tato povinnost se nevztahuje na programy vysílané pouze digitálně; tyto povinnosti zanikají dnem 31. prosince Provozovatel vysílání s licencí v kabelovém systému a provozovatel převzatého vysílání v kabelovém systému je dále povinen na žádost obce nebo dobrovolného svazku obcí vyhradit zdarma jeden kanál pro bezplatný místní informační systém sloužící výhradně potřebám obcí. Od by měly být zachovány povinnosti ve vztahu provozovatelů převzatého
4 vysílání v kabelovém systému a provozovatelů vysílání ze zákona. Zachovány by měly být rovněž povinnosti ve vztahu provozovatel vysílání s licencí v kabelovém systému a provozovatel převzatého vysílání v kabelovém systému na straně jedné a obce nebo dobrovolného svazku obcí na straně druhé. Rozsah jiných povinnosti bude moci stanovit Rada pro rozhlasové a televizní vysílání. Úprava must carry v EU V rámci Evropské unie (resp. Evropských společenství) došlo k vymezení institutu must carry a pravidel jeho využívání až přijetím Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/22/ES o univerzální službě a právech uživatelů týkajících se sítí a služeb elektronických komunikací (směrnice o univerzální službě). Do té doby nebyla povinnost must carry evropsky regulována a byla tak čistě záležitostí národních úprav. Členským státům EU byla uložena povinnost implementovat směrnici o univerzální službě nejpozději do 24. července Článek 31 směrnice o univerzální službě vymezuje povinnost must carry tím způsobem, že: (1) Členské státy mohou podnikům podléhajícím jejich příslušnosti uložit přijatelné povinnosti provozovat určené kanály a služby rozhlasového a televizního vysílání využitím sítí elektronických komunikací používaných pro veřejné šíření rozhlasového a televizního vysílání, pokud tyto sítě využívá významný počet koncových uživatelů jako hlavní prostředky pro příjem rozhlasového a televizního vysílání. Takové povinnosti se ukládají pouze tehdy, jsou-li nezbytně nutné k dosažení jasně vymezených cílů obecného zájmu, a musí být přiměřené a průhledné. Tyto povinnosti podléhají pravidelnému přezkoumání. (2) Pravomoc členských států stanovit odpovídající případné úhrady, pokud jde o opatření přijatá v souladu s tímto článkem, není dotčena ani odstavcem 1 tohoto článku ani čl. 3 odst. 2 směrnice 2002/19/ES (přístupová směrnice), přičemž musí být současně zajištěno, aby za obdobných okolností neexistovala žádná diskriminace ve vztahu k podnikům zajišťujícím sítě elektronických komunikací. Pokud je stanoveno poskytnutí úhrady, členské státy zajistí, aby bylo prováděno přiměřeným a průhledným způsobem. V této souvislosti je také důležitý bod 43 preambule směrnice o univerzální službě, který zní: V současné době členské státy ukládají určité povinnosti ve veřejném zájmu u sítí pro šíření rozhlasového nebo televizního vysílání pro veřejnost. S ohledem na oprávněný veřejný zájem by měly členské státy být schopny stanovit přiměřené povinnosti podnikům, které podléhají jejich jurisdikci, ale takové povinnosti se mají ukládat pouze tehdy, jsou-li nezbytně nutné k dosažení cílů obecného zájmu jasně vymezených členskými státy v souladu s právem Společenství; musí být přiměřené, průhledné a musí podléhat pravidelnému přezkoumání. Tyto povinnosti uložené členskými státy ve veřejném zájmu musí být přijatelné, tj. přiměřené a průhledné z hlediska jasně vymezených cílů obecného zájmu a popřípadě mohou s sebou nést ustanovení o přiměřené úhradě. Takové povinnosti ve veřejném zájmu mohou zahrnovat přenos služeb určených zejména k tomu, aby umožnily odpovídající přístup zdravotně postižených uživatelů. Z uvedeného vyplývá, že povinnost se může vztahovat na provozovatele všech sítí elektronických komunikací, tzn. tradiční vysílací platformy na kabelové, satelitní a zemské sítě, tak i na jiné technologicky nové sítě. Podmínkou přitom je, že tyto sítě využívá významný počet koncových uživatelů jako hlavní prostředky pro příjem rozhlasového a televizního vysílání. Uložené povinnosti mohou být podle článku 31 směrnice o univerzální službě uloženy pouze pokud jsou nezbytně nutné k dosažení jasně vymezených cílů obecného zájmu
5 Členské státy musí jasně a jednoznačně vymezit cíle obecného zájmu, kterých je možné dosáhnout pouze uložením povinnosti must carry ; stěžejní otázkou tedy bude definování obecného zájmu. K vymezení pojmu obdobného veřejný zájem několikrát přistoupil také Ústavní soud České republiky, když např. v odůvodnění ústavního nálezu I. ÚS 198/95 uvedl, že Nelze totiž přehlédnout, že ne každý kolektivní zájem lze označit jako veřejný zájem společnosti na zachování neoprávněné stavby. V této souvislosti je možno dovodit, že pojem "veřejný zájem" je třeba chápat jako takový zájem, který by bylo možno označit za obecný či obecně prospěšný zájem. Otázkou obecného zájmu se zabývá např. F. A. Hayek v publikaci "Právo, zákonodárství a svoboda", II. díl, (vydala ACADEMIA Praha 1991), na straně 14. Autor uvádí, že "často se mylně naznačuje, že všechny kolektivní zájmy jsou obecnými zájmy společnosti; avšak v mnoha případech může být uspokojování kolektivních zájmů jistých skupin s obecnými zájmy společnosti v naprostém rozporu. Celé dějiny vývoje demokratických institucí jsou dějinami boje za to, aby se jednotlivým skupinám zabránilo ve zneužití vlády ve prospěch kolektivních zájmů těchto skupin." Je proto nutné, aby k omezení vlastnických práv docházelo jen po pečlivém zvážení základní podmínky, zda je omezení nutné ve veřejném zájmu. Pojem obecný zájem, který lze chápat jako zájem dokonce nadřazený zájmu veřejnému, nelze bez dalšího ztotožnit se zájmem určité skupiny a tím jej nadřadit nad zájem skupiny jiné. Upřednostnění postavení jedné před postavením jiné skupiny by mohlo být v obecném zájmu jenom za podmínky, že daná superiorizace vede k dosažení obecného efektu (a nikoli jenom ke zvýhodnění jedné skupiny). Velikost (početnost) zvýhodňované skupiny sama o sobě nepředstavuje naplnění pojmu obecného zájmu (opačná interpretace by vedla k potlačení ochrany práv menšin a ve svých důsledcích i jednotlivce). V obecném zájmu tak zřejmě může být např. zajištění dostupnosti zpravodajství vysílaného veřejnoprávním médiem, na rozdíl od zajištění dostupnosti určitého vysílané komerčního programu co největší skupině příjemců. přiměřené (proportionate) Povinnosti musí být stanoveny pouze v nezbytně nutném rozsahu pro dosažení vymezených cílů obecného zájmu tak, aby nepřiměřeně nezatěžovaly dotčené subjekty a nedocházelo k deformování trhu. průhledné (transparent) Pouze povinnosti ukládané transparentním způsobem jsou v souladu s požadavkem právní jistoty potenciálně dotčených subjektů, pro které uložení jakékoliv povinnosti státem může být značně omezující a významným způsobem ovlivňující jejich podnikatelské aktivity; povinnosti musí tedy být předvídatelné, což také souvisí s požadavkem na jasné vymezení cílů obecného zájmu. pravidelně přezkoumávány (reviewed regularly) Členské státy musí zajistit pravidelné přezkoumávání uložených povinností, tzn. zdali jsou splněny všechny podmínky pro uložení povinnosti must carry, zejména zdali je stále potřeba uložení určité povinnosti k dosažení vymezených cílů obecného zájmu; přezkum musí být prováděn s ohledem na vývoj trhu a technologií s přihlédnutím a k ochraně zájmů dotčených subjektů. Další oblastí, které se čl. 31 směrnice o univerzální službě dotýká, je otázka úhrady (kompenzace) v souvislosti s uloženou povinností must carry. Směrnice zde ale nestanoví povinnost členským státům kompenzaci poskytovat, ale ponechává na jejich úvaze, zda-li a komu a v jakých situacích bude kompenzace poskytnuta. Pokud kompenzace měly být poskytovány, potom se tak musí dít průhledně a v přiměřené výši.
6 Implementace směrnice o univerzální službě v České republice má řadu problematických aspektů. Není technologicky neutrální a povinnosti stanoví pouze provozovatelům kabelového rozvodu a provozovatelům převzatého vysílání v kabelovém systému, a nikomu jinému. Žádná povinnost obdobná povinnost není stanovena provozovatelům družicových a zemských vysílacích sítí. Kromě toho je rozhodnutí zcela netransparentní a neexistuje přehled o způsobu, jakým regulátor postupoval při svém rozhodnutí. Z hlediska případného správního řízení tedy není nikde přezkoumatelné, jak se regulátor vypořádal např. s povinností ukládat povinnosti pouze tehdy, je-li to nezbytně nutné atd. Samostatnou otázkou je za daného přístupu regulátora případný dopad na stát v případě, že je regulačním opatřením bez stanovení náležitých transparentních kritérií a nekonsistentně ukládána povinnost, jejímž výsledkem může být za jistých okolností poškozena zahraniční investice provozovatele dotčené sítě. V žádném případě sice nelze zpochybňovat možnosti regulovat určité oblasti z důvodů veřejného nebo obecného zájmu, problematický však může být samotný způsob rozhodování. Zanedbatelné nejsou ani ústavněprávní standardy, stanovící, za jakých podmínek a v jakých mezích lze soukromým subjektům ukládat povinnosti. Je zcela nesporné, že i vnitrostátní standardy potvrzené judikaturou Nejvyššího správního soudu a nálezy Ústavního soudu vycházejí v obdobných případech z mezinárodně potvrzených standardů podobných těm, které jsou formulovány v nálezech rozhodčích tribunálů v investičních sporech. Implementace směrnice Zákon č. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ani jiné předpisy neobsahovaly jasně vymezené cíle obecného zájmu, k jejichž naplnění by mohla být povinnost must carry ukládána. Povinnost must carry byla uložena přímo zákonem bez stanovení možnosti pravidelného přezkumu. Na straně subjektů zajišťujících přenos vysílání byli určeni pouze provozovatelé převzatého vysílání v kabelovém systému, a to bez ohledu na skutečnost, jaký počet zákazníků mají a v jakých oblastech službu poskytují, což bylo v rozporu s požadavkem, že dotčenou síť využívá významný počet koncových uživatelů jako hlavní prostředky pro příjem rozhlasového a televizního vysílání. Provozovatel převzatého vysílání v kabelovém systému byl povinen při vytváření nejnižší programové nabídky povinen zajistit, aby v ní bylo zahrnuto zemské a nezakódované vysílání všech celoplošných programů provozovatelů vysílání ze zákona a všech celoplošných provozovatelů vysílání s licencí, včetně místního vysílání na sdílených kmitočtech s provozovatelem celoplošného vysílání s licencí, kromě programů vysílaných pouze digitálně, a to oboustranně bezúplatně. Ve vztahu k provozovateli vysílání ze zákona je možné dovodit určitý obecný zájem na přenosu, když podle 2 odst. 1 zákona o České televizi Česká televize poskytuje službu veřejnosti tvorbou a šířením televizních programů, popřípadě dalšího multimediálního obsahu a doplňkových služeb na celém území České republiky a v odst. 2 téhož paragrafu jsou dále vymezeny hlavní úkoly veřejné služby v oblasti televizního vysílání. Je ovšem velmi diskutabilní, zda-li je obecným zájmem povinnost přenosu programů všech celoplošných provozovatelů vysílání s licencí (včetně místního vysílání na sdílených kmitočtech s provozovatelem celoplošného vysílání s licencí), tedy soukromých vysílatelů, kteří uvedenou veřejnou službu neplní. Takto uložené povinnosti se jeví jako nepřiměřené a navíc i diskriminační s ohledem na bezplatnost zajištění přenosu, a to pouze provozovatel převzatého vysílání v kabelovém systému, tedy pouze v jednom typu sítě elektronických komunikací. Povinnost provozovatele vysílání s licencí v kabelovém systému a provozovatele převzatého vysílání v kabelovém systému na žádost obce nebo dobrovolného svazku obcí vyhradit zdarma jeden kanál pro bezplatný místní informační systém sloužící výhradně potřebám obcí je za určitých předpokladů možné vnímat jako povinnost uloženou v obecném zájmu. Problém postižení touto povinností pouze jednoho typu sítí elektronických komunikací ovšem zůstává.
7 Aktuální situace po novele provedené zákonem č. 235/2006 Sb. Původní vládní návrh zákona (který byl později přijat pod č. 235/2006 Sb.) obsahoval úpravu povinnosti must carry, která se přibližovala požadavkům směrnice o univerzální službě, a to i přesto že stále chybělo požadované jasné vymezení cílů obecného zájmu. Navrhováno totiž bylo zrušení hlavy V části páté zákona 231/2001 Sb., tzn. výše popsané povinnosti must carry uložené provozovatelům vysílání s licencí v kabelovém systému a provozovatelům převzatého vysílání v kabelovém systému. O uložení povinnosti must carry měla rozhodovat Rada pro rozhlasové a televizní vysílání, která by stanovila programy, popřípadě s těmito programy související služby, které mají být povinně šířeny ve veřejném zájmu prostřednictvím sítí elektronických komunikací, přezkoumávala trvání potřeby jejich povinného šíření a předkládala by Českému telekomunikačnímu úřadu požadavky na uložení nebo na zrušení jejich povinného šíření podle zvláštního právního předpisu. Zákon č. 235/2006 Sb. byl ovšem přijat ve znění mnoha pozměňovacích návrhů a od navržené koncepce ukládání povinnosti must carry se výrazně odchýlil a v podstatě nepřinesl aktuálně žádnou zásadní změnu oproti úpravě předchozí (určitý posud by dle tohoto zákona měl nastat až od ). ZÁVĚR Jak 12. zpráva Komise správně konstatuje, současná platná právní úpravy povinnosti must carry je obsažena v 54 zákona č. 231/2001 Sb. a v bodu 10 článku II části první zákona č. 235/2006 Sb. Tato platná právní úprava povinnosti must carry není v souladu s vymezením této povinnosti ve Směrnici Evropského parlamentu a Rady 2002/22/ES o univerzální službě a právech uživatelů týkajících se sítí a služeb elektronických komunikací (směrnice o univerzální službě), neboť zejména neobsahuje jasně vymezené cíle obecného zájmu, k jejichž naplnění by mohla být povinnost must carry ukládána, povinnost must carry byla uložena přímo zákonem bez stanovení možnosti pravidelného přezkumu a v rozporu s požadavkem, že dotčenou síť využívá významný počet koncových uživatelů jako hlavní prostředky pro příjem rozhlasového a televizního vysílání. Uložená povinnost must carry se jeví jako nepřiměřené a navíc i diskriminační.

References: zákona č. 468
 zákona č. 231
 zákona č. 231
 zákona č. 231
 zákona č. 235
 zákona č. 231
 zákona č. 235
 zákona č. 231
 zákona č. 127
 čl. 3
 soud 
 čl. 31
 zákona č. 231
 zákona č. 235