Source: https://es.scribd.com/document/57789410/cojinetes-de-bancada
Timestamp: 2016-09-28 23:57:44+00:00

Document:
NavegarNavegarInteresesBiography & MemoirBusiness & LeadershipFiction & LiteraturePolitics & EconomyHealth & WellnessSociety & CultureHappiness & Self-HelpMystery, Thriller & CrimeHistoryYoung AdultNavegar porLibrosAudio librosCómicsPartiturasExplorar todoSubirIniciar sesiónRegistrarseLibrosAudio librosCómicsPartituras¡Bienvenido a Scribd! Comienza tu prueba gratis y accede a libros, documentos y más.Buscar másFUNDAMENTOSESPAÑOL
los cuáles serán corregidos en futuras versiones.FUNDAMENTOS
Nota importante Aunque preparados concienzudamente. En la medida en que este catálogo contiene artículos no fabricados por MSI. que aparecen en este catálogo. Para ello. Copias o reproducciones integrales o parciales realizadas sin nuestro consentimiento escrito y sin indicación de la fuente. la información y los datos facilitados sobre ellos proceden de sus fabricantes. Será bienvenida toda comunicación de eventuales errores. Las piezas ofertadas en el catálogo no están destinadas al uso en aviones o helicópteros. No se trata de designaciones de procedencia ni se deben utilizar frente a terceros. Por tanto. Los números de repuesto original utilizados por fabricantes de automóviles y motores que aparecen en el presente catálogo se entienden únicamente a título de comparación. En caso de duda.
. en ningún caso. como base para la instalación de piezas. debe usted contactar con el fabricante o uno de sus concesionarios oﬁciales que sabrán darle toda la información necesaria. dibujos esquemáticos y otros datos sirven para explicar e ilustrar nuestros productos y no se pueden tomar. sólo se indican para ﬁ nes de comparación. diríjanse a nuestro departamento técnico de posventa. no respondemos del contenido de las listas comparativas. Las representaciones. las informaciones y datos recogidos en este catálogo se entienden sin compromiso. Queda reservado el derecho a modiﬁcaciones sin previo aviso. la deﬁnición de alcances de suministro o el diseño. Está excluída toda reclamación de indemnización relacionada con ellos. sobre todo por los cambios eventualmente efectuados por los fabricantes y/o por las variaciones de dimensiones que pueda haber entre los diferentes fabricantes. No nos responsabilizamos de su exactitud ni de la idoneidad de los productos para la ﬁnalidad prevista. Los nombres. La presente versión sustituye y anula todas las versiones anteriores. No respondemos de las modiﬁcaciones aportadas a nuestros productos o a sus designaciones por los fabricantes de automóviles o motores. son ilícitas. descripciones y números de automóviles o fabricantes etc.
.......................................List 1 .................................... 56 Dimensiones a instalar .. Gestión de calidad.................... 65 Lista de fabricantes ................................................... Lista de comparación FEDERAL MOGUL & GLYCO-NO → KS-NO (”FEDERAL MOGUL & GLYCO-No → KS-No ”) ............... 6.........2 Montaje.... 1131 Juego (”Set → Make / Position”). salvo que no haya una relación causal entre el defecto y la modiﬁcación efectuada.. Informaciones técnicas sobre los productos . Lo mismo se aplica........... si el producto no se ha manipulado e instalado en conformidad con las instrucciones facilitadas......FUNDAMENTOS
Prólogo........... modernos métodos de fabricación y amplios controles.. 53 Tipos de cojinetes en motores .......................... Nuestra garantía no cubre el desgaste normal ni daños resultantes de condiciones de utilización inadecuadas......................... Adiciones al programa........................ 57
3.......List 2 ................................ conseguida gracias a un desarrollo profesional de productos y procesos..... 7................................. Formulario “Diagnosing”
Gestión de calidad Los productos de KS destacan por su alta precisión.................................. 56 Indicaciones para la utilización del catálogo..................................................... 1143
10................... Antiguo NO-KS → Nuevo NO KS (”Old KS-No → New KS-No”) ...List 4 ........................... 8.............. 55 Cojinetes sometidos a altas esfuerzos (HGL) – Sputter ........ contados desde la fecha de entrega del producto........... 71 Programa de productos ........... 1165 12......4 2........... Montaje de los cojinetes ...................................... 1161 11..........List 3 ......... 50 1 1.... 1097 Par → Juego (”Pair → Set / Make / Position”)....... Nota importante... 9...... 5.......List 5 .......................
.............. 61 4............................ 52 Tipos de cojinetes y denominaciones ..........2 1.......................1 Preparación........... 60 3....3 1. 75 Pieza individual → Par/Juego (”Piece → Pair / Set / Make / Position”) ............................ Reclamaciones por defectos están excluidas.. a pesar de los controles efectuados a lo largo del proceso de producción y del riguroso control ﬁnal.... Si.. Las reclamaciones por defectos se nos deben comunicar por escrito dentro de un plazo de 30 días.................................................................................................................... si el producto ha sido modiﬁcado por terceros o por incorporación de piezas procedentes de terceros. nos encargaremos. Nuestro sistema de gestión de calidad está certiﬁcado según ISO 9001:2000 y ISO/TS 16949:2002 y es constantemente completado y mejorado.. 60 3......... apareciera un defecto de material o fabricación en algún producto nuestro................... El período de prescripción para reclamaciones por defectos es de 24 meses.........1 1..........paso a paso ...................... dentro del período de prescripción........... contados desde la aparición del defecto.. o bien del reacondicionamiento del motor o bien de la sustitución del producto afectado....................
permiten a los ingenieros elegir la conﬁguración más adecuada para cada cojinete en particular.FUNDAMENTOS
1. las bielas. Por esto. su desarrollo está estrechamente vinculado con el de los motores. como son los cigüeñales. Las numerosas combinaciones de materiales disponibles. obligan hoy en día a la utilización de materiales perfectamente adaptables a la aplicación requerida. Informaciones técnicas sobre nuestros productos Los cojinetes de fricción son elementos importantes en todo motor de explosión. los empujadores y el eje de levas. Las complejas exigencias y las cada vez más elevadas cargas a las que son sometidos los cojinetes de las partes móviles de un motor.
de medios cojinetes ﬁnos bi o trimetálicos.
Bloqueo mediante expansión El medio cojinete. mayormente aluminio con estaño y cobre como aditivos.cobre con plomo y estaño como aditivos .laminado -sinterizado. Son posibles tanto junturas abiertas como junturas engatilladas. A partir de un ﬂeje revestido se fabrican. se utilizan ﬁnos bujes de material compuesto en las bielas. Con ello se logra un buen ajuste contra la pared de este último y se impide que el medio cojinete pueda salirse de su sitio o torcerse.
Ajuste perfecto La longitud circunferencial de los medios cojinetes es superior a la del elemento de alojamiento. bolsas de aceite o entalladuras de retención. en la mayoría de los casos. el dorsal de acero está plaqueado de metal antifricción. Al montar se reduce por deformación elástica. pletinas.
Bujes Salvo pocas excepciones. En el caso de los cojinetes trimetálicos. el metal antifricción . medido de plano de separación a plano de separación. Una barrera de níquel (barrera de difusión) separa el metal antifricción de la capa de deslizamiento galvánica. mediante punzonado.FUNDAMENTOS
1.1 Tipos de cojinetes y denominaciones Cojinetes lisos Los cojinetes lisos se utilizan tanto para cojinetes de biela como para cojinetes principales. es más grande que el diámetro del elemento de alojamiento. ya provistos de agujeros de engrase. Estas pletinas se enrollan para obtener los bujes acabados.viene aplicado sobre el dorsal de acero mediante colada o mediante sinterizado .
. Se trata. En los cojinetes bimetálicos. los ejes de levas o balancines. ranuras de engrase. y la tensión resultante provoca la presión de apriete necesaria para asegurar el correcto asiento del cojinete. operación en la que pueden aparecer deformaciones en ranuras y agujeros.
a los medios cojinetes de empuje. se volverán a instalar arandelas de empuje axial.
Los esfuerzos axiales resultantes de la presión del embrague son absorbidos por los ﬂancos de los cojinetes de empuje y / o las arandelas de empuje. listos para el montaje.
. Los collares de este tipo de cojinete. por ser la única forma de realizar condiciones óptimas en términos tanto dimensionales (superﬁcie portante) como de material. Toda excepción a esta regla se especiﬁca claramente en el catalógo. no se deben remecanizar.FUNDAMENTOS
Arandelas de empuje axial Las arandelas de empuje axial se prestan para sustituir. Las arandelas de empuje axial no van incluidos en el juego de cojinetes principales y se deben pedir por separado. En tal caso. Las arandelas de empuje axial se encargan del guiado axial del cigüeñal. Según el tipo de construcción del motor. con ocasión de una revisión. junto con medios cojinetes lisos. evitando toda posible torsión. Por ello. se instalan uno o dos medios cojinetes de empuje.
En ciertos casos. Pero en la práctica. los cárteres previstos para la instalación de cojinetes de empuje no se pueden equipar con arandelas de empuje axial.
Medios cojinetes de empuje Los medios cojinetes de empuje (también llamados medios cojinetes de collar) aseguran el guiado axial del cigüeñal. Los cárteres están especialmente diseñados para alojar discos de guiado. sería teóricamente posible dotar con cojinetes de empuje motores que inicialmente lo estaban con arandelas de empuje axial. Debe asegurarse el correcto guiado a lo largo del diámetro exterior de los discos de guiado.
2 Tipos de cojinetes en motores
menor desgaste en condiciones de fricción mixta y una buena resistencia a la corrosión a altas temperaturas. aumentar el riesgo de dañar el motor (por ejemplo. De lo contrario.
.3 Coijnetes sometidos a altas esfuerzos (HGL) . Por esta razón. llevan en el dorso la inscripción ”Sputter”. Viene indicada por la ﬂecha que aparece en la columna 1 de la tabla ”Gama de productos”. los cojinetes ”Sputter” de KS. El punto de partida del desarrollo de los cojinetes ”Sputter” fueron los bien conocidos cojinetes trimetálicos de los que se ha conservado la estructura básica. se arrancan partículas ﬁnísimas de un material donador y se aplican por medio de campos electromagnéticos sobre la pieza a revestir. no podemos asumir ninguna responsabilidad con respecto a la instalación de tales cojinetes.
Los cojinetes ”Sputter” se instalan en los puntos más sobrecargados del motor contra otro trimetálico. La capa de deslizamiento galvánica sensible a la fatiga y el desgaste fue sustituida por una capa de deslizamiento del tipo ”Sputter”. El proceso que mejor permite cumplir con este complejo perﬁl es la pulverización catódica. Las capas de magnetrones así obtenidas destacan por la repartición extremadamente ﬁna de los componentes que conforman su estructura.4 Dimensiones a instalar KS ofrece cojinetes de fricción en dos tipos de dimensiones: estándar (STD) y subdimensiones.FUNDAMENTOS
1.Sputter Motores de elevada potencia exigen especialmente para los cojinetes de biela materiales con resistencia a la fatiga incrementada. Por esta misma razón. en el caso de las bielas normalmente en la mitad superior y en el de los cojinetes principales en la mitad inferior. Bajo vacío elevado. Les recomendamos utilicen tan sólo aquellos cojinetes de subdimensión empleados por el mismo fabricante
del motor. rotura de eje). La correcta posición de instalación del medio cojinete ”Sputter” es indispensable para el funcionamiento seguro y ﬁable del motor.
tal como aparecen a continuación:
Les noms. La nomenclatura y las descripciones de: motores. para las aplicaciones indicadas. Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS. sólo se indican para ﬁnes de comparación. Indicaciones para la utilización del catálogo Indices de motores y vehículos Al comienzo de cada fabricante se encuentra la siquiente lista detallada:
1. productos. que aparecen en este catálogo. Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées. constructeurs etc.FUNDAMENTOS
2. ﬁgurant dans catalogue ne sont donnés qu‘à des ﬁns de comparaison. un índice detallado de vehículos: clasiﬁcado por orden alfabético
Datos relativos de los productos Las páginas del catálogo están formadas por bloques de información. véhicules. produits. fabricantes etc.
. les descriptions et les numéros de moteur. vehiculos. un índice detallado de motores: clasiﬁcado alfanuméncamente según motor
) potencia: de → a Index / Página
diámetro de eje (estándar): oriﬁcio del cuerpo: máx. mín.FUNDAMENTOS línea para motor
O nominal del cilindro año de fabridenominacion del motor cación del con número de válvulas y motor: de → a tipo de catalizador/categoría de contaminación Familia de pistones para los motores indicados. (Para de-talles respecto a su utilización ver el catálogo ”pistones”. espesor mín. máx. estándar anchura del dimensiones a instalar cojinete
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS. constructeurs etc. véhicules. que aparecen en este catálogo.
. vehiculos. ﬁgurant dans catalogue ne sont donnés qu‘à des ﬁns de comparaison. sólo se indican para ﬁnes de comparación.FUNDAMENTOS
Les noms. produits. Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées. les descriptions et les numéros de moteur. para las aplicaciones indicadas. La nomenclatura y las descripciones de: motores. productos. fabricantes etc.
Estas tolerancias son valores de orientación. Respecto a las tolerancias para el oriﬁcio rigen los valores indicados en el catálogo. 3 25 a 50 máx. Conicidad admisible: Anchura (mm) Conicidad (µm) hasta 25 máx. Medición del oriﬁcio del cojinete Calcule la media de los valores A y B y compárela con el valor C. 7
aprox. 5 50 a 120 máx. El resultado le dirá si el oriﬁcio es redondo. es necesario realizar dos mediciones:
aprox. Medición del oriﬁcio de alojamiento (sin medio cojinete) 2. De acuerdo con el esquema representado. Una eventual diferencia entre A y B indica un desplazamiento del sombrero por valor de la mitad de la diferencia. 25°
aprox. a no ser que el fabricante especiﬁque otras.FUNDAMENTOS
.02 mm Desalineación entre oriﬁcios vecinos: 0.1 Preparación Medición del diámetro y la redondez del oriﬁcio de los cuerpos de alojamiento y de las bielas con división recta u oblícua
Respetar rigurosamente las instrucciones de apriete en cada operación de mecanizado y medición. 25°
Desalineación de los oriﬁcios de alojamiento Desalineación total admisible: 0.01 mm
aprox. Montaje de los cojinetes – paso a paso 3.
de artículo 50 009 812)
Estas tolerancias son valores de orientación.FUNDAMENTOS
3. especialmente tras un templado. se debe someter a un control de centricidad. En el caso de cuellos con templado en la zona del radio. Control de cada pieza respecto a su conformidad con las tolerancias de redondez y paralelidad.
Control de dureza con el escleroscopio (No. convexa o cóncava Anchura (mm) hasta 30 de 30 a 50 más de 50 Tolerancia (µm) 3 5 7
Control de centricidad Cada cigüeñal revisado. Ésta se medirá con el cigüeñal apoyado en los cuellos exteriores. Las muñequillas deben estar paralelas al cuello contiguo con una tolerancia de hasta 15µm. a no ser que el fabricante especiﬁque otras.
Dureza de superﬁcie – cigüeñales templados por inducción o al calor Las profundidades de templado de los cigüeñales son tales que el rectiﬁcado de aquellos de subdimensión es posible sin templado posterior. Control ﬁnal de cada cigüeñal Para el diámetro del eje rigen las tolerancias indicadas en el catálogo. Los ciguëñales nitrurados siempre deben someterse a un tratamiento posterior. Medición del radio Si se utiliza el calibre adecuado no debe aparecer holgura. a no ser que el cuello/la muñequilla se
haya ablandado a causa de un sobrecalentamiento.
Control de los radios Los radios deben corresponder a las especiﬁcaciones del fabricante.2 Montaje Al revisar un cigüeñal se deben realizar controles de agrietamiento tras cada operación de enderezado. Tolerancia máxima cónica. se debe prestar especial atención al respeto de la calidad de la superﬁcie y la tolerancia de forma especiﬁcadas.
Falta de redondez admisible hasta un cuarto de la tolerancia del eje. templado y rectiﬁcado. Radios demasiado pequeños provocarán la rotura del cigüeñal.
Lo mismo se aplica a las caras de ataque del cojinete de empuje.
Selección: únicamente mediante el catálogo KS KS suministra los medios cojinetes listos para el montaje. se producirá un mayor desgaste.
Comprobación: conformidad del cojinete Comparar el cojinete comprado con aquel desmontado.
Control de la superﬁcie con el medidor de rugosidad T500 (No.2µm como máximo. se deben sustituir.FUNDAMENTOS
Superﬁcie lisa – profundidades de rugosidad superﬁcial Al rebasarse la tolerancia especiﬁcada para la calidad de superﬁcie de los cuellos/las muñequillas. pero con Rt < 1µm. salvo indicaciones contrarias en el catálogo. Al alcanzar su longitud máxima o diámetro mínimo. Lo mismo se aplica a aquellos con defectos mecánicos. No deben ser remecanizados. Sólo así se puede estar seguro de que la elección mediante el catálogo ha sido acertada. de artículo 50 009 888)
Estado de los tornillos Los tornillos apretados con llave dinamométrica angular sufren un alargamiento duradero.
Reteedor y ranura Con esta ayuda. el medio cojineteentra perfectamente en su posición.
. Las profundidades de rugosidad superﬁcial deben corresponder a una media aritmética Ra (CLA) de 0. en todas las dimensiones.
Especialmente en caso de motores recién montados. Ello es particularmente importante de cara a las condiciones de presión y ajuste especiﬁcadas.051 mm a 0.102 mm a 0. de artículo 50 009 886)
Todos los elementos del motor deben estar suﬁcientemente lubricados. el cojinete de empuje se fabrica con sobreespesor lateral. respetando siempre el juego axial. Rectiﬁque el cigüeñal de acuerdo con esta anchura.
Tabla de cojinetes en español: No.229 mm Control de la holgura de cojinetes mediante tira de medición Colocar la tira Plastigage entre los semi-cojinetes y el cigüenal en el punto a controlar. de artículo 50 003 997
Ayuda a la instalación para talleres En una tabla de grandes dimensiones (70x100 cm) se recogen paso a paso las recomendaciones de instalación. Las tiras Plastigage existen en 3 colores:
verde para un ámbito de holgura de 0. Control del juego axial Los valores correctos se pueden obtener del fabricante del motor y ﬁguran también en el catálogo de cojinetes de fricción de KS. El ancho resultante que es función de la holgura medida se compara con una escala que ﬁgura en el envase. Juego axial correcto De cara a una futura revisión. Utilizar una aceitera. para un buen asiento de los cojinetes y un óptimo juego durante su funcionamiento.
Reloj comparador (No. Importante Ciertos cojinetes de empuje y arandelas de empuje lateral subdimensionados tienen un sobreepesor lateral.152 mm (camiones) azul para un ámbito de holgura de 0. de artículo 50 009 884)
Soporte de reloj comparador (No. La holgura del cojinetes se indica en pulgadas y mm. Ello se puede evitar con el llenando bajo presión de todo el circuito de lubricación. Un cepillo podría dejar suciedad en el cojinete.
Tiras de medición „Plastigage“ para cojinetes de fricción (No. es decir. Apriete Respetar estrictamente las instrucciones de apriete. el aceite tarda mucho en llegar a los diferentes cojinetes.FUNDAMENTOS
Tiras de medición „Plastigage“ para cojinetes de fricción Permiten la veriﬁcación rápida y precisa de la holgura de cojinetes. Apretar los tornillos con el par prescrito. El riesgo de un predeterioro debido a una elevada fricción mixta es considerable.076 mm (turismos) rojo para un ámbito de holgura de 0. de artículo 50 009 880)
Lubricación del cojinete.025 mm a 0. Son tiras ﬁnas que al ser aplastadas se ensanchan en un cierto grado.
Acerca deBuscar librosDirectorio del sitioAcerca de ScribdConoce al equipoNuestro blog¡Únase a nuestro equipo!ContáctenosAsociados de negociosEditoresDesarrolladores / APILegalTérminosPrivacidadCopyrightAsistenciaAyudaPreguntas más frecuentesAccesibilidadPrensaAyuda de compraAdChoicesSuscripcionesRegístrese hoyInvitar amigosObsequiosCopyright © 2016 Scribd Inc. .Términos de servicio.Accesibilidad.Privacidad.Sitio móvil.Idioma del sitio: English中文EspañolالعربيةPortuguês日本語DeutschFrançaisTurkceРусский языкTiếng việtJęzyk polskiBahasa indonesiacojinetes de bancada por William Joseli1.8K visitaInsertarDescargaLeer en Scribd móvil: iPhone, iPad y Android.Copyright: Attribution Non-Commercial (BY-NC)Precio de lista: $0.00Download as PDF, TXT or read online from ScribdFlag for inappropriate contentMore informationMostrar menos
Documents similar to cojinetes de bancadacojinetespor Eliza AmayaBALANCINESpor Charlie JosephAverias en Partes de Motorpor Sara Ruano

References: artículo 50
 artículo 50
 artículo 50
 artículo 50
 artículo 50
 artículo 50