Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/ALL/?uri=OJ:C:2011:013:TOC
Timestamp: 2019-11-16 02:09:59+00:00

Document:
Diario Oficial de la Unión Europea, C 13, 15 de enero de 2011
doi:10.3000/1725244X.C_2011.013.spa
Última publicación del Tribunal de Justicia de la Unión Europea en el Diario Oficial de la Unión EuropeaDO C 346 de 18.12.2010
Asunto C-137/08: Sentencia del Tribunal de Justicia (Gran Sala) de 9 de noviembre de 2010 (petición de decisión prejudicial planteada por el Budapesti II. és III. Kerületi Bíróság — República de Hungría) — VB Pénzügyi Lízing Zrt./Ferenc Schneider (Directiva 93/13/CEE — Cláusulas abusivas en los contratos celebrados con los consumidores — Criterios de apreciación — Examen de oficio, por el juez nacional, del carácter abusivo de una cláusula atributiva de competencia — Artículo 23 del Estatuto del Tribunal de Justicia)
Asunto C-458/08: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 18 de noviembre de 2010 — Comisión Europea/República Portuguesa («Incumplimiento de Estado — Vulneración del artículo 49 CE — Sector de la construcción — Exigencia de autorización para el ejercicio de una actividad en este sector — Justificación»)
Asunto C-540/08: Sentencia del Tribunal de Justicia (Gran Sala) de 9 de noviembre de 2010 (petición de decisión prejudicial planteada por el Oberster Gerichtshof — Austria) — Mediaprint Zeitungs- und Zeitschriftenverlag GmbH & Co. KG/«Österreich»-Zeitungsverlag GmbH (Directiva 2005/29/CE — Prácticas comerciales desleales — Normativa nacional que establece una prohibición por principio de las prácticas comerciales que supeditan la oferta de primas a los consumidores a la adquisición de bienes o la contratación de servicios)
Asunto C-543/08: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 11 de noviembre de 2010 — Comisión Europea/República Portuguesa [Incumplimiento de Estado — Artículos 56 CE y 43 CE — Libre circulación de capitales — Acciones privilegiadas («golden shares») poseídas por el Estado portugués en EDP — Energias de Portugal — Restricciones a la adquisición de participaciones e intervención en la gestión de una sociedad privatizada]
Asunto C-36/09 P: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Séptima) de 11 de noviembre de 2010 — Transportes Evaristo Molina, S.A./Comisión Europea (Recurso de casación — Prácticas colusorias — Mercado español de estaciones de servicio — Contratos a largo plazo de suministro exclusivo de carburantes — Decisión de la Comisión — Derecho de rescate concedido a determinadas estaciones de servicio — Condiciones de suministro por Repsol — Listado de estaciones de servicio afectadas — Recurso de anulación — Plazo para recurrir — Inicio del cómputo)
Asuntos acumulados C-57/09 y C-101/09: Sentencia del Tribunal de Justicia (Gran Sala) de 9 de noviembre de 2010 (peticiones de decisión prejudicial planteadas por el Bundesverwaltungsgericht — Alemania) — Bundesrepublik Deutschland/B (C-57/09), D (C-101/09) (Directiva 2004/83/CE — Normas mínimas relativas a los requisitos para la concesión del estatuto de refugiado o del estatuto de protección subsidiaria — Artículo 12 — Exclusión del estatuto de refugiado — Artículo 12, apartado 2, letras b) y c) — Concepto de «grave delito común» — Concepto de «actos contrarios a las finalidades y a los principios de las Naciones Unidas» — Pertenencia a una organización implicada en actos de terrorismo — Inscripción ulterior de dicha organización en la lista de personas, grupos y entidades que constituye el anexo de la Posición Común 2001/931/PESC — Responsabilidad individual por una parte de los actos cometidos por dicha organización — Requisitos — Derecho de asilo en virtud del Derecho constitucional nacional — Compatibilidad con la Directiva 2004/83/CE)
Asunto C-84/09: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 18 de noviembre de 2010 (petición de decisión prejudicial planteada por el Regeringsrätten — Suecia) — X/Skatteverket (IVA — Directiva 2006/112/CE — Artículos 2, 20, párrafo primero, y 138, apartado 1 — Adquisición intracomunitaria de un barco de vela nuevo — Utilización inmediata del bien comprado en el Estado miembro de adquisición o en otro Estado miembro antes de su transporte a su destino final — Plazo en el que comienza el transporte del bien al lugar de destino — Duración máxima del transporte — Momento pertinente para determinar la condición de medio de transporte nuevo a efectos de su tributación)
Asuntos acumulados C-92/09 y C-93/09: Sentencia del Tribunal de Justicia (Gran Sala) de 9 de noviembre de 2010 (peticiones de decisión prejudicial planteadas por el Verwaltungsgericht Wiesbaden — Alemania) — Volker und Markus Schecke GbR (C-92/09), Hartmut Eifert (C-93/09)/Land Hessen (Protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales — Publicación de información sobre los beneficiarios de ayudas agrícolas — Validez de las disposiciones del Derecho de la Unión que establecen dicha publicación y determinan sus modalidades — Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea — Artículos 7 y 8 — Directiva 95/46/CE — Interpretación de los artículos 18 y 20)
Asunto C-142/09: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 18 de noviembre de 2010 (petición de decisión prejudicial planteada por el Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde — Bélgica) — Proceso penal contra V.W. Lahousse, Lavichy BVBA (Directivas 92/61/CEE y 2002/24/CE — Homologación por tipo de los vehículos de motor de dos o tres ruedas — Vehículos destinados a la competición, en carretera o todo terreno — Disposición nacional que prohíbe la fabricación, la comercialización y la colocación de material destinado a aumentar la potencia del motor o la velocidad de los ciclomotores)
Asunto C-152/09: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 11 de noviembre de 2010 (petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgericht Schwerin — Alemania) — André Grootes/Amt für Landwirtschaft Parchim [Política agrícola común — Sistema integrado de gestión y de control relativo a determinados regímenes de ayudas — Régimen de pago único — Reglamento (CE) no 1782/2003 — Cálculo de los derechos de ayuda — Artículo 40, apartado 5 — Agricultores sujetos a compromisos agroambientales durante el período de referencia — Artículo 59, apartado 3 — Aplicación regional del régimen de pago único — Artículo 61 — Valores unitarios distintos para las hectáreas de pastos permanentes y para cualquier otra hectárea admisible a efectos de derechos de ayuda]
Asunto C-156/09: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 18 de noviembre de 2010 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesfinanzhof — Alemania) — Finanzamt Leverkusen/Verigen Transplantation Service International AG (Sexta Directiva IVA — Artículo 13, parte A, apartado 1, letra c) — Exenciones en favor de actividades de interés general — Asistencia a personas físicas — Extracción y cultivo de células del cartílago con objeto de ser implantadas de nuevo en el paciente)
Asunto C-159/09: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Cuarta) de 18 de noviembre de 2010 (petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunal de commerce de Bourges — Francia) — Lidl SNC/Vierzon Distribution SA (Directivas 84/450/CEE y 97/55/CE — Requisitos de licitud de la publicidad comparativa — Comparación de precios de una selección de productos alimenticios comercializados por dos cadenas de tiendas competidoras — Productos que satisfacen las mismas necesidades o tienen la misma finalidad — Publicidad engañosa — Comparación de una característica verificable)
Asunto C-164/09: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Cuarta) de 11 de noviembre de 2010 — Comisión Europea/República Italiana (Incumplimiento de Estado — Conservación de las aves silvestres — Directiva 79/409/CEE — Excepciones al régimen de protección de las aves silvestres — Caza)
Asunto C-226/09: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Cuarta) de 18 de noviembre de 2010 — Comisión Europea/Irlanda (Incumplimiento de Estado — Directiva 2004/18/CE — Procedimientos de adjudicación de contratos públicos — Adjudicación de un contrato para servicios de interpretación y de traducción — Servicios comprendidos en el anexo II B de dicha Directiva — Servicios no sujetos a todos los requisitos de esta — Ponderación de los criterios de adjudicación determinada después de la presentación de las ofertas — Modificación de la ponderación a raíz de un primer examen de las ofertas presentadas — Respeto del principio de igualdad de trato y de la obligación de transparencia)
Asunto C-229/09: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 11 de noviembre de 2010 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bundespatentgericht — Alemania) — Hogan Lovells International LLP/Bayer CropScience AG [Derecho de patentes — Productos fitosanitarios — Reglamento (CE) no 1610/96 — Directiva 91/414/CEE — Certificado complementario de protección para los productos fitosanitarios — Concesión de un certificado para un producto que ha obtenido una autorización de comercialización provisional]
Asunto C-232/09: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 11 de noviembre de 2010 (petición de decisión prejudicial planteada por el Augstākās Tiesas Senāts — República de Letonia) — Dita Danosa/LKB Līzings SIA (Política social — Directiva 92/85/CEE — Medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo de la trabajadora embarazada, que haya dado a luz o en período de lactancia — Artículos 2, letra a), y 10 — Concepto de «trabajadora embarazada» — Prohibición de despido de una trabajadora embarazada durante el período comprendido entre el comienzo de su embarazo y el final del permiso de maternidad — Directiva 76/207/CEE — Igualdad de trato entre hombres y mujeres — Miembro del consejo de dirección de una sociedad de capital — Normativa nacional que autoriza sin limitaciones el despido de uno de esos miembros)
Asunto C-247/09: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Octava) de 18 de noviembre de 2010 (petición de decisión prejudicial planteada por el Finanzgericht Baden-Württemberg — Alemania) — Alketa Xhymshiti/Bundesagentur für Arbeit — Familienkasse Lörrach [Acuerdo sobre la libre circulación de personas entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la Confederación Suiza, por otra — Reglamentos (CEE) nos 1408/71 y 574/72, y (CE) no 859/2003 — Seguridad social de los trabajadores migrantes — Prestaciones familiares — Nacional de un Estado tercero que trabaja en Suiza y reside con sus hijos en un Estado miembro cuya nacionalidad tienen sus hijos]
Asuntos acumulados C-250/09 y C-268/09: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 18 de noviembre de 2010 (peticiones de decisión prejudicial planteadas por el Rayonen sad Plovdiv — Bulgaria) — Vasil Ivanov Georgiev/Tehnicheski universitet — Sofia, filial Plovdiv (Directiva 2000/78/CE — Artículo 6, apartado 1 — Prohibición de discriminación por razón de la edad — Catedráticos universitarios — Disposición nacional que establece la celebración de contratos de trabajo de duración determinada más allá de los 65 años — Jubilación forzosa a los 68 años — Justificación de diferencias de trato por motivos de edad)
Asunto C-261/09: Sentencia del Tribunal de Justicia (Gran Sala) de 16 de noviembre de 2010 (petición de decisión prejudicial planteada por el Oberlandesgericht Stuttgart — Alemania) — Ejecución de una orden de detención europea cursada contra Gaetano Mantello (Procedimiento de remisión prejudicial — Cooperación judicial en materia penal — Orden de detención europea — Decisión marco 2002/584/JAI — Artículo 3, punto 2 — Non bis in idem — Concepto de los «mismos hechos» — Posibilidad de que la autoridad judicial de ejecución deniegue la ejecución de una orden de detención europea — Sentencia firme en el Estado miembro emisor — Posesión de estupefacientes — Tráfico de estupefacientes — Organización delictiva)
Asunto C-317/09 P: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 18 de noviembre de 2010 — Architecture, microclimat, énergies douces — Europe et Sud SARL (ArchiMEDES)/Comisión Europea (Recurso de casación — Compensación de créditos correspondientes a ordenamientos jurídicos distintos — Reclamación del reembolso de cantidades anticipadas — Principio de litis denuntiatio — Derecho de defensa y derecho a un proceso equitativo)
Asunto C-322/09 P: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Tercera) de 18 de noviembre de 2010 — NDSHT Nya Destination Stockholm Hotell & Teaterpaket AB/Comisión Europea [Recurso de casación — Ayuda de Estado — Denuncia de un competidor — Admisibilidad — Reglamento (CE) no 659/1999 — Artículos 4, 10, 13 y 20 — Decisión de la Comisión de no continuar con el examen de la denuncia — Calificación de las medidas por la Comisión, en parte, como no constitutivas de ayudas de Estado y, en parte, como ayudas existentes compatibles con el mercado común — Artículo 230 CE — Concepto de «acto impugnable»]
Asunto C-356/09: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 18 de noviembre de 2010 (petición de decisión prejudicial planteada por el Oberster Gerichtshof — Austria) — Pensionsversicherungsanstalt/Christine Kleist (Política social — Igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de empleo y de trabajo — Directiva 76/207/CEE — Artículo 3, apartado 1, letra c) — Normativa nacional que facilita el despido de los trabajadores que han adquirido el derecho a pensión de jubilación — Objetivo de promoción del empleo de personas más jóvenes — Normativa nacional que fija la edad que da derecho a esa pensión en 60 años para las mujeres y en 65 años para los hombres)
Asunto C-296/10: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 9 de noviembre de 2010 (petición de decisión prejudicial planteada por el Amtsgericht Stuttgart — Alemania) — Bianca Purrucker/Guillermo Vallés Pérez [Cooperación judicial en materia civil — Competencia, reconocimiento y ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial y de responsabilidad parental — Reglamento (CE) no 2201/2003 — Litispendencia — Procedimiento sobre el fondo del asunto en materia de derecho de custodia de un menor y demanda de medidas provisionales relativa al derecho de custodia del mismo menor]
Asunto C-339/10: Petición de decisión prejudicial planteada por el Varhoven administrativen sad (Bulgaria) el 7 de julio de 2010 — Krasimir Asparuhov Estov, Monika Lyusien Ivanova y Kemko International EAD/Ministerski savet na Republika Bulgaria
Asunto C-474/10: Petición de decisión prejudicial planteada por la Court of Appeal in Northern Ireland (Reino Unido) el 29 de septiembre de 2010 — Seaport (NI) Ltd, Magherafelt district Council, FP McCann (Developments) Ltd, Younger Homes Ltd, Heron Brothers Ltd, G Small Contracts, Creagh Concrete Products Ltd/Department of the Environment for Northern Ireland
Asunto C-486/10: Recurso interpuesto el 8 de octubre de 2010 — Comisión Europea/República Federal de Alemania
Asunto C-489/10: Petición de decisión prejudicial planteada por el Sąd Najwyższy (República de Polonia) el 12 de octubre de 2010 — Proceso penal contra Łukasz Marcin Bonda
Asunto C-490/10: Recurso interpuesto el 12 de octubre de 2010 — Parlamento Europeo/Consejo de la Unión Europea
Asunto C-492/10: Petición de decisión prejudicial planteada por el Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz (Austria) el 14 de octubre de 2010 — Immobilien Linz GmbH & Co KG/Finanzamt Freistadt Rohrbach Urfahr
Asunto C-493/10: Petición de decisión prejudicial planteada por la High Court of Ireland (Irlanda) el 15 de octubre de 2010 — M.E. y otros/Refugee Applications Commissioner, Minister for Justice, Equality and Law Reform
Asunto C-498/10: Petición de decisión prejudicial planteada por el Hoge Raad der Nederlanden (Países Bajos) el 14 de octubre de 2010 — X NV/Staatssecretaris van Financiën
Asunto C-499/10: Petición de decisión prejudicial planteada por el Rechtbank van eerste aanleg te Brugge (Bélgica) el 19 de octubre de 2010 — Vlaamse Oliemaatschappij/F.O.D. Financiën
Asunto C-505/10: Petición de decisión prejudicial planteada por el Højesteret (Dinamarca) el 21 de octubre de 2010 — Partrederiet Sea Fighter/Skatteministeriet
Asunto C-507/10: Petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunale di Firenze (Italia) el 25 de octubre de 2010 — Denise Bernardi, representada legalmente por Katia Mecacci/Fabio Bernardi
Asunto C-514/10: Petición de decisión prejudicial planteada por el Nejvyšší soud České republiky (República Checa) el 2 de noviembre de 2010 — Wolf Naturprodukte GmbH/Sewar spol. s r. o.
Asunto C-516/10: Recurso interpuesto el 29 de octubre de 2010 — Comisión Europea/República de Austria
Asunto C-518/10: Petición de decisión prejudicial planteada por la Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) el 2 de noviembre de 2010 — Yeda Research and Development Company Ltd, Aventis Holdings Inc/Comptroller-General of Patents
Asunto C-519/10: Petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunale di Bari (Italia) el 27 de octubre de 2010 — Giovanni Colapietro/Ispettorato Centrale Repressioni Frodi
Asunto C-537/10 P: Recurso de casación interpuesto el 19 de noviembre de 2010 por Deltafina SpA contra la sentencia del Tribunal General (Sala Cuarta) dictada el 8 de septiembre de 2010 en el asunto T-29/05, Deltafina/Comisión
Asunto T-35/08: Sentencia del Tribunal General de 23 de noviembre de 2010 — Codorniu Napa/OAMI — Bodegas Ontañón (ARTESA NAPA VALLEY) [«Marca comunitaria — Procedimiento de oposición — Solicitud de marca comunitaria figurativa ARTESA NAPA VALLEY — Marca comunitaria figurativa anterior ARTESO y marca nacional denominativa anterior LA ARTESA — Motivo de denegación relativo — Riesgo de confusión — Artículo 8, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) no 40/94 [actualmente artículo 8, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) no 207/2009]»]
Asunto T-95/08: Sentencia del Tribunal General de 12 de noviembre de 2010 — Italia/Comisión («FEOGA — Sección de Garantía — Gastos excluidos de la financiación comunitaria — Régimen de ayuda a la producción en el sector de los productos transformados a base de frutas y hortalizas — Medidas de sostenimiento excepcionales en el sector de la carne de vacuno — Régimen de primas al tabaco»)
Asunto T-113/08: Sentencia del Tribunal General de 12 de noviembre de 2010 — España/Comisión («FEOGA — Sección de Garantía — Gastos excluidos de la financiación comunitaria — Ayudas a la producción de aceite de oliva — Ayudas por superficie de cultivos herbáceos»)
Asunto T-9/09 P: Sentencia del Tribunal General de 24 de noviembre de 2010 — Marcuccio/Comisión («Recurso de casación — Función pública — Funcionarios — Desestimación del recurso en primera instancia por ser manifiestamente inadmisible — Petición de restitución de bienes personales — Notificación de la decisión denegatoria de la reclamación en una lengua distinta a la de la reclamación — Recurso extemporáneo — Omisión del examen de una parte de las pretensiones presentadas en primera instancia»)
Asunto T-137/09: Sentencia del Tribunal General de 24 de noviembre de 2010 — Nike International/OAMI — Muñoz Molina (R10) («Marca comunitaria — Procedimiento de oposición — Solicitud de marca comunitaria denominativa R10 — Marca nacional denominativa R10 no registrada — Cesión de la marca nacional — Vicio de procedimiento»)
Asunto T-260/09 P: Sentencia del Tribunal General de 10 de noviembre de 2010 — OAMI/Simões Dos Santos (Recurso de casación — Adhesión al recurso — Función pública — Funcionarios — Promoción — Ejercicio de promoción 2003 — Puesta a cero y nuevo cálculo del capital de puntos de mérito — Ejecución de una sentencia del Tribunal — Fuerza de cosa juzgada — Base legal — Irretroactividad — Confianza legítima — Perjuicio material — Pérdida de una posibilidad de ser ascendido — Perjuicio moral)
Asunto T-404/09: Sentencia del Tribunal General de 12 de noviembre de 2010 — Deutsche Bahn/OAMI (Combinación horizontal de los colores gris y rojo) [Marca comunitaria — Solicitud de marca comunitaria consistente en una combinación horizontal de los colores gris y rojo — Motivo de denegación absoluto — Falta de carácter distintivo — Artículo 7, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) no 207/2009]
Asunto T-405/09: Sentencia del Tribunal General de 12 de noviembre de 2010 — Deutsche Bahn/OAMI (Combinación vertical de los colores gris y rojo) [Marca comunitaria — Solicitud de marca comunitaria consistente en una combinación vertical de los colores gris y rojo — Motivo de denegación absoluto — Falta de carácter distintivo — Artículo 7, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) no 207/2009]
Asunto T-61/10: Auto del Tribunal General de 17 de noviembre de 2010 — Victoria Sánchez/Parlamento y Comisión (Recurso por omisión — No adopción de medidas — Pretensión de que se dicte una orden conminatoria — Pretensión de que se adopten medidas de protección — Recurso, en parte, manifiestamente inadmisible y, en parte, carente manifiestamente de fundamento)
Asunto T-101/09: Recurso interpuesto el 1 de septiembre de 2010 — Maftah/Comisión
Asunto T-102/09: Recurso interpuesto el 1 de septiembre de 2010 — Elosta/Comisión
Asunto T-488/10: Recurso interpuesto el 11 de octubre de 2010 — Francia/Comisión
Asunto T-491/10: Recurso interpuesto el 15 de octubre de 2010 — SNCF/OAMI — Infotrafic (infotrafic)
Asunto T-507/10: Recurso interpuesto el 28 de octubre de 2010 — Viktor Uspaskich/Parlamento Europeo
Asunto T-511/10: Recurso interpuesto el 22 de octubre de 2010 — Evropaïki Dynamiki/Comisión
Asunto T-513/10: Recurso interpuesto el 1 de noviembre de 2010 — Hamberger Industriewerke/OAMI (Atrium)
Asunto T-514/10: Recurso interpuesto el 1 de noviembre de 2010 — Fruit of the Loom/OAMI — Blueshore Management (FRUIT)
Asunto T-516/10: Recurso interpuesto el 3 de noviembre de 2010 — Francia/Comisión
Asunto T-517/10: Recurso interpuesto el 4 de noviembre de 2010 — Pharmazeutische Fabrik Evers/OAMI — Ozone Laboratories Pharma (HYPOCHOL)
Asunto T-519/10: Recurso interpuesto el 8 de noviembre de 2010 — Seikoh Giken/OAMI — Seiko (SG SEIKOH GIKEN)
Asunto T-520/10: Recurso interpuesto el 10 de noviembre de 2010 — Comunidad Autónoma de Galicia/Comisión
Asunto T-522/10: Recurso interpuesto el 8 de noviembre de 2010 — Hell Energy/OAMI — Hansa Mineralbrunnen (HELL)
Asunto T-523/10: Recurso interpuesto el 8 de noviembre de 2010 — Interkobo/OAMI — XXXLutz Marken (mybaby)
Asunto T-525/10: Recurso interpuesto el 5 de noviembre de 2010 — Azienda Agricola Colsaliz di Faganello Antonio/OAMI — Weinkellerei Lenz Moser (SERVO SUO)
Asunto T-25/08: Auto del Tribunal General de 11 de noviembre de 2010 — Katjes Fassin/OAMI (Yoghurt-Gums)
Asunto F-77/08: Sentencia del Tribunal de la Función Pública (Sala Primera) de 28 de octubre de 2010 — Vicente Carbajosa y otros/Comisión (Función pública — Concursos generales EPSO/AD/116/08 y EPSO/AD/117/08 en el campo de la lucha contra el fraude — Exclusión de candidatos a raíz de los resultados obtenidos en las pruebas de acceso — Decisión de la AFPN — No interposición de reclamación — Inadmisibilidad del recurso)
Asunto F-84/08: Sentencia del Tribunal de la Función Pública (Sala Primera) de 28 de octubre de 2010 — Cerafogli/Banco Central Europeo (Función pública — Personal del BCE — Recurso de indemnización cuyo objeto consiste en la reparación del perjuicio directamente derivado de la supuesta ilegalidad de las condiciones de empleo y de las normas aplicables al personal — Incompetencia del Tribunal de la función Pública — Inadmisibilidad — Dispensa de servicio para la representación del personal — Falta de adaptación de la carga de trabajo — Comportamiento culposo)
Asunto F-96/08: Sentencia del Tribunal de la Función Pública (Sala Primera) de 28 de octubre de 2010 — Cerafogli/Banco Central Europeo (Función pública — Personal del BCE — Remuneración — Aumentos adicionales de sueldo — Promoción ad personam — Consulta del Comité de Personal para la fijación de los criterios de atribución de los aumentos adicionales de sueldo)
Asunto F-9/09: Sentencia del Tribunal de la Función Pública (Sala Primera) de 28 de octubre de 2010 — Vicente Carbajosa y otros/Comisión (Función pública — Concursos generales EPSO/AD/116/08 y EPSO/AD/117/08 en el campo de la lucha contra el fraude — Acto lesivo — Exclusión de candidatos a raíz de los resultados obtenidos en las pruebas de acceso — Incompetencia de la EPSO)
Asunto F-49/09: Sentencia del Tribunal de la Función Pública (Sala Primera) de 12 de octubre de 2010 — Wendler/Comisión (Función pública — Funcionarios — Pensión de jubilación — Pago de la pensión — Obligación de abrir una cuenta bancaria en el país de residencia — Libre prestación de servicios — Motivo de orden público — Principio de igualdad)
Asunto F-3/10: Auto del Tribunal de la Función Pública (Sala Primera) de 26 de octubre de 2010 — AB/Comisión (Función pública — Agentes contractuales — No renovación de un contrato de duración determinada — Reclamación extemporánea — Inadmisibilidad manifiesta)
Asunto F-82/10: Recurso interpuesto el 22 de septiembre de 2010 — Nolin/Comisión
Asunto F-83/10: Recurso interpuesto el 23 de septiembre de 2010 — Giannakouris/Comisión
Asunto F-84/10: Recurso interpuesto el 23 de septiembre de 2010 — Chatzidoukakis/Comisión
Asunto F-85/10: Recurso interpuesto el 23 de septiembre de 2010 — AI/Tribunal de Justicia
Asunto F-87/10: Recurso interpuesto el 24 de septiembre de 2010 — Adriaens y otros/Comisión
Asunto F-91/10: Recurso interpuesto el 30 de septiembre de 2010 — AK/Comisión
Asunto F-92/10: Recurso interpuesto el 1 de octubre de 2010 — Dricot-Daniele y otros/Comisión
Asunto F-94/10: Recurso interpuesto el 4 de octubre de 2010 — Carpenito/Consejo
Asunto F-97/10: Recurso interpuesto el 4 de octubre de 2010 — Kerstens/Comisión
Asunto F-98/10: Recurso interpuesto el 7 de octubre de 2010 — Cervelli/Comisión
Asunto F-99/10: Recurso interpuesto el 5 de octubre de 2010 — Ashbrook y otros/Comisión
Asunto F-104/10: Recurso interpuesto el 21 de octubre de 2010 — De Pretis Cagnodo y Trampuz/Comisión Europea
Asunto F-109/10: Recurso interpuesto el 26 de octubre de 2010 — Schätzel/Comisión
Asunto F-110/10: Recurso interpuesto el 29 de octubre de 2010 — Couyoufa/Comisión
Asunto F-112/10: Recurso interpuesto el 2 de noviembre de 2010 — Trentea/FRA
Asunto F-17/06: Auto del Tribunal de la Función Pública de 18 de noviembre de 2010 — Vereecken/Comisión

References: Artículo 23
 artículo 49
 Artículo 12
 Artículo 12
 Artículo 40
 Artículo 59
 Artículo 61
 Artículo 13
 Artículo 6
 Artículo 3
 Artículo 230
 Artículo 3
 Artículo 8
 artículo 8
 Artículo 7
 Artículo 7