Source: http://kraken.slv.cz/3Ads87/2014
Timestamp: 2018-05-22 13:57:20+00:00

Document:
3Ads87/2014
3 Ads 87/2014-21
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jaroslava Vla¹ína a soudcù Mgr. Radoslava Havelce a JUDr. Jana Vyklického v právní vìci ¾alobce: S. G., zastoupeného Mgr. Evou Kantoøíkovou, advokátkou se sídlem ©umavská 35, Brno, proti ¾alované: Èeská správa sociálního zabezpeèení, se sídlem Køí¾ová 25, Praha 5, o pøezkoumání rozhodnutí ¾alované ze dne 17. 8. 2012, è. X, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 11. 3. 2014, è. j. 4 Ad 52/2012-41,
Vèas podanou kasaèní stí¾ností napadl ¾alobce v záhlaví uvedený rozsudek Mìstského soudu v Praze (dále té¾ krajský soud), jím¾ byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí ¾alované ze dne 17. 8. 2012.
Pøi posouzení vìci vycházel krajský soud z následujícího skutkového stavu: ®alobce se svojí rodinou vstoupil na území Èeské republiky v roce 2000 a v roce 2003 mu byl rozhodnutím Ministerstva vnitra udìlen azyl. Ve svém domovském státì Arménii pracoval od 25. 8. 1967 do 25. 8. 1991 a vykonával tak zamìstnání 24 let. Na území Èeské republiky pak získal výkonem zamìstnání pìt let a 277 dní dùchodového poji¹tìní. V roce 2008 bylo ¾alobci udìleno státní obèanství Èeské republiky.
Dne 3. 4. 2012 podal ¾alobce ¾ádost o pøiznání starobního dùchodu ke dni splnìní vìkové podmínky, tedy ke dni 2. 7. 2012. Tato ¾ádost byla zamítnuta rozhodnutím ¾alované ze dne 25. 5. 2012 s odùvodnìním, ¾e ¾alobci nelze pro úèely nároku na starobní dùchod zapoèíst dobu zamìstnání (poji¹tìní) v Arménii, nebo» s touto zemí nemá Èeská republika uzavøenu smlouvu na poli sociálního zabezpeèení a platnost pøedchozí Dohody mezi Èeskoslovenskou republikou a Svazem sovìtských socialistických republik, je¾ se vztahovala i na Èeskou republiku a Arménii, vypr¹ela ji¾ dne 23. 9. 2009. ®alobce tak nezískal potøebných 28 let poji¹tìní nutných pro vnik nároku na dávku.
Pøi právním posouzení vìci dospìl krajský soud k tému¾ závìru, v odùvodnìní svého rozsudku se vypoøádal také s námitkami uplatnìnými ¾alobcem. Neztoto¾nil se pøitom s jeho názorem, ¾e mìla Èeská republika po skonèení platnosti Dohody upravit zákonem pomìry osob, na které se tato Dohoda vztahovala, tak, aby mohli i tito obèané objektivnì podmínky pro vznik nároku na starobní dùchod splnit. Soud poukázal na skuteènost, ¾e ka¾dá mezinárodní smlouva na poli sociálního zabezpeèení, jí¾ je i pøedmìtná Dohoda, je dvoustranným aktem, a pokud nedojde k prodlou¾ení její platnosti, není mo¾né oèekávat, ¾e nìkterá ze smluvních stran bude po vypr¹ení její platnosti ve smyslu této smlouvy jednat. Soud mìl proto za to, ¾e ¾alovaná pøi posouzení ¾alobcovy ¾ádosti o starobní dùchod postupovala v souladu se zákonem.
Kasaèní stí¾nost podal ¾alobce (dále jen stì¾ovatel) z dùvodù uvedených v § 103 odst. 1 písm. a) a d) s. ø. s.
Stì¾ovatel má za to, ¾e soud posoudil nesprávnì právní otázku pou¾itelnosti Dohody mezi ÈSR a SSSR o sociálním zabezpeèení (è. 116/1960 Sb.), pokud tuto neaplikoval na osobu, která do Èeské republiky pøi¹la jako uprchlík. Vzhledem k tomu, ¾e se Dohoda pou¾ívala v právních vztazích mezi obìma zemìmi více ne¾ 40 let, stì¾ovatel pøedpokládal, ¾e tomu tak bude i v jeho pøípadì a pøi rozhodování o jeho starobním dùchodu bude zapoètena doba poji¹tìní, kterou získal na území dne¹ní Arménie. Èeská republika v¹ak na právní vztahy v oblasti sociálního zabezpeèení pou¾ívala pøedmìtnou dohodu vùèi Arménii pouze do 23. 9. 2009 (sdìlení è. 76/2009 Sb. m. s.). Tento krok vede k naprosto absurdní nerovnosti posuzování nároku na dùchod u osob, které podaly ¾ádost o starobní dùchod (by» i jen nìkolik dní) pøed ukonèením platnosti Dohody a osob, které podaly ¾ádost o dùchod (by» i jen nìkolik dní) po ukonèení platnosti Dohody.
Stì¾ovatel poukázal té¾ na ustanovení èl. 24 odst. 1 písm. b) Úmluvy o právním postavení uprchlíkù (è. 208/1993 Sb.), podle nìho¾ se smluvní státy zavazují zaruèit uprchlíkùm, kteøí se zákonnì nacházejí na jejich území, stejné zacházení jako svým vlastním obèanùm v oblasti sociálního zabezpeèení, vèetnì zabezpeèení ve stáøí, s výjimkou následujících omezení: i) pøíslu¹ná opatøení týkající se zachování práv ji¾ nabytých èi jejich nabývání, ii) zákony nebo naøízení zemì pobytu mohou stanovit zvlá¹tní opatøení týkající se výhod èi èásteèných výhod, je¾ mohou být plnì hrazeny z veøejných prostøedkù, jako¾ i pøíspìvkù poskytovaných osobám, které nesplnily v¹echny po¾adované podmínky pøedepsané k vyplácení normálního dùchodu.
To znamená, ¾e uprchlíci mají mít stejné postavení v oblasti sociálního zabezpeèení jako obèané pøijímajícího státu, pøièem¾ Úmluva umo¾òuje, aby pro nì pøijímající stát zavedl pøíznivìj¹í právní úpravu a jim vznikl nárok na dùchodové dávky, nebo» tvùrci Úmluvy si byli vìdomi toho, ¾e dotèené osoby, pokud jim bude udìlen status uprchlíka v pozdìj¹ím vìku, nezískají na území státu, který jim poskytl mezinárodní ochranu, potøebnou dobu poji¹tìní pro vznik nároku na starobní dùchod.
Vedle Úmluvy o právním postavení uprchlíkù v¹ak je Èeská republika vázána rovnì¾ Mezinárodním Paktem o obèanských a politických právech (è. 120/1976 Sb.), jen¾ ve svém èl. 26 zakotvuje, ¾e v¹ichni jsou si pøed zákonem rovni a mají právo na stejnou ochranu zákona bez jakékoli diskriminace. Zákon zaká¾e jakoukoli diskriminaci a zaruèí v¹em osobám stejnou a úèinnou ochranu proti diskriminaci z jakýchkoli dùvodù, napø. podle rasy, barvy, pohlaví, jazyka, nábo¾enství, politického nebo jiného pøesvìdèení, národnostního nebo sociálního pùvodu, majetku a rodu. pokraèování
Z právní úpravy obsa¾ené v § 29 zákona è. 155/1995 Sb, o dùchodovém poji¹tìní, vyplývá, ¾e uprchlíci, kteøí do Èeské republiky pøijdou ve støedním nebo vy¹¹ím produktivním vìku, fakticky nemohou splnit podmínky pro nárok na obecný starobní dùchod (a to ani vypoètený v dílèí vý¹i pouze z dob poji¹tìní získaných v Èeské republice), i kdy¾ by byli po celou dobu ode dne udìlení mezinárodní ochrany do dne dosa¾ení dùchodového vìku úèastni dùchodového poji¹tìní (pøièem¾ tato doba mù¾e být i pomìrnì dlouhá, napø. 19 let, pøièem¾ uprchlík neobdr¾í ¾ádné protiplnìní z èeského dùchodového systému, i kdy¾ øádnì odvádìl pojistné). Vyvstává zde tudí¾ otázka, zda èeské právní pøedpisy, by» formálnì zakotvují rovnost uprchlíkù v oblasti sociálního zabezpeèení s osobami, které podmínky pro vznik nároku na èeský starobní dùchod mohou fakticky plnit (zejména s obèany Èeské republiky), nezakládají nepøímou diskriminaci v oblasti zabezpeèení ve stáøí pro uprchlíky, pøíp. pro osoby, které mìly nejprve status uprchlíka a následnì se staly obèany Èeské republiky.
Stì¾ovatel má za to, ¾e souèasná právní úprava nároku na obecný starobní dùchod znevýhodnìní uprchlíkù zpùsobuje. Je pak otázkou, zda toto znevýhodnìní lze pova¾ovat za pøimìøené a nezbytné k dosa¾ení legitimního cíle jím sledovaného (zaji¹tìní stability systému dùchodového poji¹tìní). Vzhledem k nízkému poètu osob, kterým byla v Èeské republice poskytnuta mezinárodní ochrana, by v situaci, kdy by jim pøi dosa¾ení dùchodového vìku byl pøiznán quasi dílèí starobní dùchod ve vý¹i odpovídající dobì poji¹tìní získané v Èeské republice, je¾ by se u naprosté vìt¹iny z nich pohybovala okolo minimální vý¹e dùchodu, resp. vìt¹inou pod ní, lze mít za to, ¾e zmínìné opatøení, které osobám neumo¾òuje èerpat ¾ádný starobní dùchod, není pøimìøené, nebo» finanèní zátì¾ spojená s vyplácením takových dùchodových dávek by byla pro dùchodový systém Èeské republiky zanedbatelná. Legitimního cíle sledovaného právní úpravou by tak bylo mo¾né dosáhnout i jinými prostøedky, které by zároveò zaji¹»ovaly ochranu sociálních práv dotèených osob.
Stì¾ovatel je tudí¾ toho názoru, ¾e Èeská republika nedostála svému závazku zajistit stejnou ochranu zákona bez jakékoli diskriminace uprchlíkùm v oblasti zabezpeèení ve stáøí, kdy¾ nepøijala ¾ádnou právní úpravu tak, aby uprchlíci mohli vzhledem k vìku, v nìm¾ jim byla v Èeské republice udìlena mezinárodní ochrana, fakticky splnit podmínky nároku na obecný starobní dùchod (by» samozøejmì ni¾¹í, odvozený pouze z dob poji¹tìní získaných v Èeské republice, pøíp. na území jejích smluvních partnerù v oblasti sociálního zabezpeèení). Za této situace, kdy existuje mezera v právu zpùsobující nepøímou diskriminaci uprchlíkù v oblasti zabezpeèení ve stáøí v Èeské republice, se stì¾ovatel domnívá, ¾e k zaji¹tìní jeho práva na pøimìøené sociální zabezpeèení ve stáøí by mu Èeská republika mìla zapoèíst jako èeskou dobu poji¹tìní i doby poji¹tìní, které získal v dobì platnosti Dohody mezi ÈSR a SSSR o sociálním zabezpeèení è. 116/1960 Sb. na území dne¹ní Arménie.
Smlouvy o sociálním zabezpeèení v oblasti zabezpeèení ve stáøí mají za úkol zajistit sociální ochranu osob migrujících mezi signatáøskými státy a zakládají osobám nále¾ejícím do osobního rozsahu pùsobnosti konkrétní smlouvy legitimní oèekávání, ¾e doby poji¹tìní jimi získané v dobì platnosti smlouvy budou pøíslu¹nými institucemi smluvních státù zapoèítávány pro úèely rozhodování o dávkách ve stáøí (tj. v Èeské republice pøi rozhodování o starobním dùchodu). Èeská republika postupovala podle zmínìné Dohody více ne¾ 40 let, pøièem¾ pøi ukonèení její aplikace nedala mo¾nost osobám, které podléhaly jejím právním pøedpisùm (a to ani svým státním obèanùm), dodateènì dobu poji¹tìní získanou v dobì platnosti Dohody na území dosavadního smluvního partnera získat (napø. na základì dobrovolné úèasti na poji¹tìní a zpìtného zaplacení pojistného do èeského systému dùchodového poji¹tìní). Poru¹ila tak legitimní oèekávání dotèených osob, ¾e jim pøi dosa¾ení dùchodového vìku budou doby poji¹tìní získané na území SSSR zapoèteny a znemo¾nila jim získat pøimìøené zabezpeèení ve stáøí.
V návaznosti na vý¹e uvedené stì¾ovatel navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek Mìstského soudu v Praze zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadený rozsudek v rozsahu uplatnìných stí¾ních bodù a po posouzení vìci dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná. Stì¾ovatel uplatnil formálnì dva dùvody kasaèní stí¾nosti, dùvod podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. v¹ak nijak blí¾e nerozvádí a není tedy zøejmé, v èem vady øízení pøed krajským soudem spatøuje. Z obsahu soudního spisu takové vady nezjistil ani Nejvy¹¹í správní soud postupem podle § 109 odst. 4 s. ø. s.
V dal¹ím stì¾ovatel tvrdí, ¾e krajský soud a pøed ním té¾ ¾alovaná nesprávnì posoudily právní otázku zápoètu dob poji¹tìní získaných stì¾ovatelem výkonem zamìstnání v pùvodním domovském státì-v Arménii. Tato námitka je podøaditelná dùvodu kasaèní stí¾nosti podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. Stì¾ovatel nezpochybòoval skutkový stav zji¹tìný správním orgánem, Nejvy¹¹í správní soud tedy pøi posouzení vìci (obdobnì jako soud krajský) ze skutkového stavu takto zji¹tìného a vý¹e popsaného vycházel. K otázce zápoètu doby zamìstnání v Arménii jako doby poji¹tìní pro nárok na starobní dùchod z èeského systému dùchodového poji¹tìní a k námitkám stì¾ovatele uvádí Nejvy¹¹í správní soud následující:
Právo na pøimìøené hmotné zabezpeèení ve stáøí, pøi nezpùsobilosti k práci a pøi ztrátì ¾ivitele je zakotveno v èl. 30 odst. 1 Listiny základních práv a svobod. Právo na pomoc v hmotné nouzi upravuje odst. 2. Podle odst. 3 pak podrobnosti k realizaci uvedených práv stanoví zákon. Podle èl. 41 odst. 1 Listiny se lze práv v pøedchozím èlánku uvedených domáhat pouze v mezích zákonù, které je provádìjí.
Práva podle èlánku 30 Listiny jsou realizována prostøednictvím tøí systémù zabezpeèení. Jedná se o systém nemocenského a dùchodového poji¹tìní, systém státní sociální podpory a systém pomoci v hmotné nouzi.
Projednávané vìci se dotýká úprava systému prvního, Nejvy¹¹í správní soud proto pova¾uje za vhodné krátce se zmínit o základních pilíøích jeho fungování.
Nároky na dávky z èeského systému dùchodového poji¹tìní jsou podmínìny úèastenstvím poji¹tìnce na tomto systému a v zásadì jsou navázány na výkon jeho výdìleèné èinnosti na území Èeské republiky a na související odvody pojistného z výdìlku dosa¾eného pøi této èinnosti. Poji¹tìncem v tomto systému mù¾e být kdokoliv, nerozhodná je otázka jak státního obèanství, tak trvalého pobytu na území. Vznik nároku na dávku z tohoto systému je závislý výhradnì na splnìní zákonných podmínek, nárok na starobní dùchod ani jinou dávku není bez tohoto nikomu garantován. Doby poji¹tìní získané v dùchodových systémech jiných státù zásadnì nelze v èeském systému dùchodového poji¹tìní zohlednit s výjimkou pøípadù, kdy Èeská republika uzavøela s dotyèným státem dvoustrannou smlouvu o sociálním zabezpeèení nebo kdy takováto povinnost vyplývá z pøíslu¹ných pøedpisù Evropské unie (naøízení è. 883/2004).
V projednávané vìci získal stì¾ovatel v èeském systému dùchodového poji¹tìní pouze 5 let a 277 dní poji¹tìní, vzhledem k tomu, ¾e v roce 2012, v nìm¾ dosáhl dùchodového vìku, bylo potøeba pro vnik nároku na starobní dùchod získat 28 let poji¹tìní, podmínky nároku nesplnil. Stì¾ovatel se v této souvislosti domáhá pøinejmen¹ím èásteèné aplikace Dohody mezi pokraèování Èeskoslovenskou republikou a Svazem Sovìtských socialistických republik è. 116/1960 Sb., tak, aby mu alespoò pro vznik nároku na dávku byla zapoètena jako doba poji¹tìní doba 24 let zamìstnání vykonávaného pro zamìstnavatele v Arménii.
K tomu Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e pøedmìtná Dohoda byla uzavøena obìma státy dne 2. 12. 1959, v platnost vstoupila dne 1. 7. 1960. Do èeského právního øádu byla inkorporována prostøednictvím zákona è. 100/1932 Sb., který ve svém § 1 odst. 1 uvádìl, ¾e ustanovení mezinárodních smluv o sociálním poji¹tìní mají po dobu své mezinárodní úèinnosti té¾ úèinnost vnitrostátní. Po rozpadu Sovìtského svazu i ÈSFR probíhaly mezi nástupnickými státy obou smluvních stran jednání o sukcesi, jednání mezi Èeskou republikou a Arménií bylo ukonèeno jednostranným prohlá¹ením èeské strany formou diplomatické nóty dne 28. 4. 2004 a Dohoda od tohoto dne pozbyla platnosti (úèinnosti). Od uvedeného data tedy podle vý¹e citovaného ustanovení § 1 odst. 1 z. è. 100/1932 Sb. nemìla Dohoda ve vztahu k Arménii ani úèinnost vnitrostátní. Podle nálezu Ústavního soudu ze dne 3. 6. 2009 sp. zn. I. ÚS 420/09 bylo v¹ak nutno s ohledem na princip oprávnìného oèekávání Dohodu pova¾ovat vnitrostátnì za platnou a¾ do publikace sdìlení o ukonèení její platnosti ve Sbírce mezinárodních smluv.
K publikaci pak do¹lo na základì sdìlení Ministerstva zahranièních vìcí è. 76/2009 Sb. m. s. v èástce 32 Sb. m. s., která byla rozeslána dne 23. 9. 2009. Ve sdìlení se uvádí, ¾e na základì ukonèení jednání mezi Èeskou republikou a Arménskou republikou o právním nástupnictví do mezinárodních smluv sjednaných mezi bývalým Èeskoslovenskem (kterým se rozumí nìkdej¹í Èeská a Slovenská Federativní Republika, Èeskoslovenská socialistická republika, resp. Èeskoslovenská republika) a bývalým Svazem sovìtských socialistických republik, pøi nich¾ èeská strana vycházela do ukonèení zmínìných jednání z prohlá¹ení Èeské republiky, podle kterého se Èeská republika poèínaje 1. lednem 1993 pova¾uje za právního nástupce ve dvoustranných mezinárodních smlouvách, v nich¾ jednou ze stran bylo bývalé Èeskoslovensko, a s ohledem na pozici druhé strany vyjádøené v nótì ze dne 6. srpna 2002 a na vyjádøení obsa¾ené v nótì èeské strany ze dne 28. dubna 2004 nejsou tyto smlouvy od 28. dubna 2004 pova¾ovány za platné ve vztazích mezi Èeskou republikou a Arménskou republikou . Tím Dohoda pøestala být definitivnì souèástí právního øádu Èeské republiky a nebylo ji proto mo¾no pøi posouzení podmínek nároku stì¾ovatele na starobní dùchod pou¾ít.
Vzhledem k tomu, ¾e podle § 2 odst. 1 správního øádu jsou správní orgány povinny postupovat v souladu se zákony a ostatními právními pøedpisy, jako¾ i mezinárodními smlouvami, které jsou souèástí právního øádu, je zøejmé, ¾e ¾alovaná pøi posouzení otázky výbìru právních norem dopadajících na projednávanou vìc postupovala v souladu s tímto ustanovením. Je pøitom tøeba podotknout, ¾e pøihlí¾et k dal¹ím skuteènostem namítaným stì¾ovatelem mohla ¾alovaná jen stì¾í a i v pøípadì, ¾e by byla ohlednì otázek rovnosti v právech èi nedostateèné legislativní èinnosti zákonodárných orgánù Èeské republiky tého¾ názoru jako stì¾ovatel, nebylo by v její pravomoci bez vnìj¹ího zásahu tyto nedostatky napravit. Zde je tøeba pøipomenout dal¹í imperativ základních zásad správního øízení, podle nìho¾ správní orgány uplatòují svou pravomoc pouze k tìm úèelùm, k nim¾ jim byla zákonem nebo na základì zákona svìøena, a v rozsahu, v jakém jim byla svìøena (§ 2 odst. 2 správního øádu). Neaplikovat nìkteré právní normy èi nahrazovat jejich skuteènou èi domnìlou absenci vlastní normotvorbou v pravomoci správních orgánù (ani¾ je tím dotèen èl. 79 odst. 3 Ústavy) není. Úkolem správních soudù je pak posuzovat zákonnost správních rozhodnutí. V projednávané vìci není pochyb o tom, ¾e ¾alovaná v rámci svých zákonných pravomocí postupovala a rozhodla, pokud by na tomto Nejvy¹¹í správní soud ustal, musel by bez dal¹ího kasaèní stí¾nost zamítnout.
Soudy, jako¾to jiné orgány veøejné moci, mají v¹ak o nìco ¹ir¹í oprávnìní, ne¾ je tomu u správních orgánù, proto se Nejvy¹¹í správní soud námitkami stì¾ovatele, je¾ jsou ostatnì stejné jako ty, co ji¾ uplatnil v øízení o námitkách pøed správním orgánem a v øízení o ¾alobì, zabýval podrobnìji. Stì¾ovatel svùj po¾adavek na aplikaci Dohody i po skonèení její platnosti primárnì odùvodòuje odkazem na princip rovnosti a princip oprávnìného oèekávání, sekundárnì té¾ poukazuje na neplnìní mezinárodních závazkù Èeské republiky pøi sociálním zabezpeèení uprchlíkù.
K aplikaci principu rovnosti existuje bohatá judikatura Ústavního soudu, která se dotýká i oblasti mezinárodních smluv v oblasti sociálního zabezpeèení. Aktuální je pøedev¹ím usnesení Ústavního soudu ze dne 1. 12. 2014, sp. zn. I. ÚS 2590/14, v nìm¾ se tento soud ztoto¾nil s náhledem Nejvy¹¹ího správního soudu na aplikaci principu rovnosti v podobných pøípadech. Pøi úvahách o povinnosti rovného zacházení je tøeba podle jeho názoru vycházet z toho, ¾e nedovolené nerovné zacházení je mo¾no konstatovat pouze v pøípadì, kdy se poru¹í pravidlo stejnému stejnì, odli¹nému odli¹nì (rozsudek ze dne 7. 11. 2012, è. j. 6 Ads 76/2012-63). Skuteènost, ¾e je vùèi osobám, ¾adatelùm o dávku dùchodového poji¹tìní, pøistupováno odli¹nì v dùsledku jiné právní úpravy aplikovatelné na jejich pomìry (vypovìzení mezinárodní smlouvy), nezpùsobuje nerovné èi diskriminaèní zacházení. Tyto osoby, které uplatnily svùj nárok na dùchod v rozdílné dobì, a tedy za úèinnosti rùzných právních pøedpisù, se nenacházejí ve stejné situaci, a proto odli¹né posouzení jejich nárokù nelze pova¾ovat za poru¹ení rovného zacházení èi zákazu diskriminace. Tvrdí-li tedy stì¾ovatel, ¾e takovýto stav vede k absurdní nerovnosti pøi posuzování nárokù úèastníkù, je takovýto názor vý¹e uvedenými výsti¾nými vìtami pøesvìdèivì vyvrácen.
V dal¹ím stì¾ovatel tvrdí, ¾e byl v jeho pøípadì poru¹en princip oprávnìného oèekávání. Ani s touto námitkou se Nejvy¹¹í správní soud nemù¾e ztoto¾nit. Oba signatáøi pùvodní smlouvy pøestali existovat nejpozdìji dnem 1. 1. 1993. K sukcesi práv vyplývajících z mezinárodních smluv nedochází u nástupnických státù pùvodních úèastníkù smlouvy automaticky, k tomu je tøeba oboustranného souhlasného projevu vùle. Jak bylo ji¾ uvedeno vý¹e, sukcesní jednání mezi Èeskou republikou a Arménií skonèila neúspì¹nì (pøes opakované snahy Èeské republiky fakticky vùbec nezaèala) a ukonèena byla ji¾ v roce 2004. Jestli¾e stì¾ovatel vstoupil na území Èeské republiky v roce 2000, tedy více ne¾ za sedm let po zániku státù, je¾ byly pùvodními signatáøi Dohody, azyl mu byl udìlen v roce 2003 a státní obèanství Èeské republiky získal dokonce a¾ v roce 2008, tedy ètyøi roky poté, co Dohoda pozbyla platnost (mezinárodní úèinky), mohl mít dle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu jen stì¾í jakékoliv (nato¾ oprávnìné) oèekávání, ¾e jeho dùchodové nároky budou posuzovány s pou¾itím této smlouvy.
Otázkou naplnìní principu oprávnìného oèekávání se ostatnì podrobnì zabýval Ústavní soud v ji¾ zmiòovaném nálezu ze dne 3. 6. 2009, sp. zn. I. ÚS 420/2009, jím¾ právì s odkazem na tento princip prodlou¾il vnitrostátní aplikovatelnost Dohody do oznámení o ukonèení její platnosti v Sb. m. s., tedy nakonec a¾ do 23. 9. 2009. Judikaturou Ústavního soudu se tak dostalo ¾adatelùm o dùchod výrazného beneficia oproti stavu vyplývajícímu ze zákona, po tomto datu v¹ak ji¾ nelze o oprávnìném oèekávání aplikace Dohody hovoøit z ¾ádného v úvahu pøipadajícího hlediska, a to zvlá¹tì za situace, kdy stì¾ovatel dosáhl dùchodového vìku a¾ tøi roky poté, co pou¾itelnost Dohody jako¾to vnitrostátního pøedpisu skonèila i podle kriterií stanovených Ústavním soudem. Vý¹e uvedené lze zobecnit i tak, ¾e pou¾ití právního pøedpisu, který ji¾ není souèástí právního øádu Èeské republiky, není mo¾né ani s odkazem na princip oprávnìného oèekávání.
Stì¾ovatel dále tvrdí, ¾e u osob, které mají èi v minulosti mìly status uprchlíka, dochází k nepøímé diskriminaci (èím¾ se opìt vrací, tentokrát z jiného hlediska, k principu rovnosti nakládání), nebo» nejsou sto podmínky nároku na dávku jen podle vnitrostátních pøedpisù splnit. V souvislosti s tím tvrdí, ¾e Èeská republika neplní pøi zaji¹tìní uprchlíkù své mezinárodní pokraèování závazky, nebo» nepøijala právní úpravu, která by jejich postavení v oblasti dùchodového zabezpeèení øe¹ila.
Ani s touto námitkou se Nejvy¹¹í správní soud neztoto¾nil. Definici diskriminace v souèasné dobì obsahuje zákon è. 198/2009 Sb., antidiskriminaèní zákon, který je s ohledem na ustanovení § 1 odst. 1 písm. f) pou¾itelný i v projednávané vìci. Nepøímou diskriminací se podle jeho ustanovení § 3 odst. 1 rozumí takové jednání nebo opomenutí, kdy na základì zdánlivì neutrálního ustanovení, kritéria nebo praxe je z nìkterého z dùvodù uvedených v § 2 odst. 3 tohoto zákona osoba znevýhodnìna oproti ostatním. Nepøímou diskriminací není, pokud toto ustanovení, kritérium nebo praxe je objektivnì odùvodnìno legitimním cílem a prostøedky k jeho dosa¾ení jsou pøimìøené a nezbytné.
®ádný z definièních znakù nepøímé diskriminace v¹ak ustanovení § 28 zákona o dùchodovém poji¹tìní neobsahuje. Toto ustanovení upravuje podmínky nároku na starobní dùchod tak, ¾e ke vzniku nároku na dávku je tøeba dosáhnout dùchodového vìku a získat pøedepsaný poèet let dùchodového poji¹tìní. Ustanovení § 29 tohoto zákona je pak zcela v souladu s èl. 29 bod 1 písm. a) Úmluvy Mezinárodní organizace práce è. 102. Tyto normy jsou vùèi poji¹tìncùm úèastným na systému dùchodového poji¹tìní Èeské republiky skuteènì, nikoliv pouze zdánlivì neutrální. Jak bylo ji¾ uvedeno vý¹e, zápoèty dob i vznik nároku na dávku jsou zcela nezávislé na státním obèanství poji¹tìnce èi jeho trvalém pobytu, ¾ádnou roli nehraje ani jeho rasa, etnický pùvod, národnost, pohlaví, sexuální orientace, zdravotní posti¾ení, nábo¾enské vyznání, víra èi svìtový názor, vùèi ¾ádné takto definované skupinì nemá toto ustanovení ani svými dopady zøetelnì pozitivnìj¹í èi negativnìj¹í úèinky ne¾ vùèi jiným poji¹tìncùm. Vìk je jednou z podmínek nároku na dávku, jeho stanovení ve vìcech dùchodových je v¹ak podle § 6 odst. 2 antidiskriminaèního zákona jednou z pøípustných forem rozdílného zacházení a v projednávané vìci o nìj ostatnì ani nejde.
Pøíslu¹nost k sociální skupinì uprchlíkù jako mo¾ný dùvod diskriminace zákon neupravuje a podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu se v jejich pøípadì ani o ¾ádnou formu diskriminace nejedná. Ji¾ vý¹e bylo vysvìtleno, ¾e zapoèítat doby získané v systému dùchodového zabezpeèení jiného státu lze jen tehdy, pokud tak stanoví mezinárodní smlouva nebo pøíslu¹ný pøedpis Evropské unie. Není-li se státem, v nìm¾ poji¹tìnec vykonával výdìleènou èinnost, taková smlouva uzavøena, nelze získané doby zapoèítat bez ohledu na to, zda se dotyèný poji¹tìnec stal úèastníkem na¹eho systému dùchodového poji¹tìní jako uprchlík, jako cizinec mající na na¹em území povolení k pobytu nebo zda ¹lo o na¹eho obèana vykonávajícího práci v zahranièí.
Zajisté tedy existují poji¹tìnci, kteøí nemají a nikdy nemìli status uprchlíka a nebude jim pro jejich dùchodové nároky zapoètena doba výkonu zamìstnání v nesmluvní cizinì (i s nepøíjemným dopadem v podobì nesplnìní podmínek nároku na starobní dùchod) a naopak uprchlíci, kteøí pøicházejí ze zemí smluvních (napø. Ukrajina èi Turecko) a tuto dobu proto pro nárok na dávku zapoèítánu mít budou.
O tom, ¾e se v pøípadì uprchlíkù o ¾ádnou z forem diskriminace nejedná, svìdèí ostatnì i Úmluva o právním postavení uprchlíkù, na ni¾ se odvolává sám stì¾ovatel. Ta ve svém èlánku 24 odst. 1 písm. b) zaruèuje uprchlíkùm v oblasti zabezpeèení ve stáøí stejné postavení jako vlastním obèanùm, zákony nebo naøízení zemì pobytu v¹ak mohou stanovit zvlá¹tní opatøení týkající se výhod èi èásteèných výhod osobám, které nesplnily po¾adované podmínky pøedepsané k vyplácení normálního dùchodu.
Úmluva tedy vychází z rovného postavení uprchlíkù s obèany zemì pobytu v oblasti sociálního zabezpeèení, s ohledem na jejich konkrétní situaci a mo¾né potí¾e se získáváním nároku na starobní dùchod (a v tomto lze dát stì¾ovateli zèásti za pravdu, v jiném ne, nebo» u ostatních dávek jsou podmínky doby potøebné pro vznik nároku podstatnì mírnìj¹í) v¹ak umo¾òuje tzv. pozitivní diskriminaci, tedy jejich zvýhodnìní oproti ostatním obèanùm. Z Úmluvy v¹ak rozhodnì nelze dovodit, ¾e by takovýto pøedpis èi opatøení byl stát pobytu povinen uèinit, ani ¾e by tento pøedpis èi opatøení mìly mít povahu zvýhodnìní v oblasti dùchodového poji¹tìní. K tomu lze jen podotknout, ¾e dosavadní praxe ¹la zatím jiným smìrem a napø. srovnatelná situace pøesídlencù z Kazachstánu byla øe¹ena na základì usnesení vlády speciální dávkou mimo rámec zákona o dùchodovém poji¹tìní.
Povinnost dát poji¹tìncùm mo¾nost doplatit si chybìjící dobu poji¹tìní poté, co byla vypovìzena mezinárodní smlouva, pak nelze dovodit z ¾ádného právního pøedpisu, tedy ani z Listiny základních práv a svobod, ani z mezinárodních smluv ani z jakéhokoliv zákona, stì¾ovatel sám ostatnì v této souvislosti na ¾ádný takový nepoukazuje.
Lze tedy shrnout, ¾e v èeském právním øádu neexistuje ohlednì úpravy dùchodových nárokù poji¹tìncù mezera, kterou by bylo nutné a zároveò mo¾né pøeklenout výkladem existujících právních pøedpisù, aplikace smlouvy, která ji¾ není souèástí èeského právního øádu, by pak nebyla mo¾ná v ¾ádném v úvahu pøicházejícím pøípadì.
Nejvy¹¹í správní soud uzavøel, ¾e napadený rozsudek Mìstského soudu v Praze je zákonný, kasaèní stí¾nost proto podle § 110 odst. 1 s. ø. s. jako nedùvodnou zamítl.
Stì¾ovatel nemìl ve vìci úspìch, nemá proto právo na náhradu nákladù øízení, ¾alovaná byla úspì¹ná, ve vìcech dùchodového poji¹tìní v¹ak nemá ani v tomto pøípadì právo na náhradu nákladù øízení, Nejvy¹¹í správní soud proto rozhodl tak, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti (§ 60 odst. 1 a 2 s. ø. s. v návaznosti na § 120 s. ø. s.).

References: soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 Soud 
 § 103
 soud 
 § 29
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 109
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 1
 § 1
 § 2
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 1
 § 3
 § 2
 § 28
 § 29
 § 6
 soud 
 § 110
 soud 
 § 120