Source: https://www.slov-lex.sk/legislativne-procesy?p_p_state=normal&p_p_lifecycle=0&p_p_id=processDetail_WAR_portletsel&_processDetail_WAR_portletsel_cislo=234&_processDetail_WAR_portletsel_action=zobrazPripomienky&_processDetail_WAR_portletsel_typ=LP&p_p_mode=view&_processDetail_WAR_portletsel_rok=2019&delta=20&orderByType=asc&cur=6
Timestamp: 2020-04-05 17:21:14+00:00

Document:
LP/2019/234 Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Dátum vytvorenia 24.4.2019
Text: § 3 ods.(2), požadujeme doplniť za kapacity ozbrojených zborov, „Správy štátnych hmotných rezerv SR“ Odôvodnenie: Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky ( ďalej len „ SŠHR SR“) podľa zákona č. 372/2012 o štátnych hmotných rezervách a o doplnení zákona č. 25/2007 Z. z. o elektronickom výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, tvorí štátne hmotné rezervy aj pre potreby ozbrojených síl alebo požiadaviek vyplývajúcich z medzinárodných záväzkov Slovenskej republiky. SŠHR SR realizuje financovanie ochraňovateľov z Medzirezortného programu 06 E- Podpora obrany štátu, ktorého vecným obsahom sú úlohy vyplývajúce z Rozvojového plánu podpory obrany štátu s výhľadom do roku 2024, k zabezpečeniu požiadaviek ozbrojených síl Slovenskej republiky na základe dokumentu: „Straty, spotreba a plánovaná úhrada materiálu ozbrojených síl SR, zabezpečenie, zabezpečenie služieb v období krízovej situácie.“ SŠHR SR skladuje pre zabezpečenie bojovej činnosti ozbrojených síl SR hlavne náhradné diely na vykonávanie opráv rozhodujúcej bojovej techniky, muníciu, muničné elementy a pohonné hmoty.
Text: § 2 ods.(3), požadujeme doplniť za prokuratúra, „Správa štátnych hmotných rezerv SR“ Odôvodnenie: Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky ( ďalej len „ SŠHR SR“) podľa zákona č. 372/2012 o štátnych hmotných rezervách a o doplnení zákona č. 25/2007 Z. z. o elektronickom výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, tvorí štátne hmotné rezervy aj pre potreby ozbrojených síl alebo požiadaviek vyplývajúcich z medzinárodných záväzkov Slovenskej republiky. SŠHR SR realizuje financovanie ochraňovateľov z Medzirezortného programu 06 E- Podpora obrany štátu, ktorého vecným obsahom sú úlohy vyplývajúce z Rozvojového plánu podpory obrany štátu s výhľadom do roku 2024, k zabezpečeniu požiadaviek ozbrojených síl Slovenskej republiky na základe dokumentu: „Straty, spotreba a plánovaná úhrada materiálu ozbrojených síl SR, zabezpečenie, zabezpečenie služieb v období krízovej situácie.“ SŠHR SR skladuje pre zabezpečenie bojovej činnosti ozbrojených síl SR hlavne náhradné diely na vykonávanie opráv rozhodujúcej bojovej techniky, muníciu, muničné elementy a pohonné hmoty.
Subjekt: MZVEZ SR (Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky)
Pripomienka k: osobitnej časti dôvodovej správy
Text: K bodu 4 § 7 písm. f) Odporúčame nahradiť slovo "bezpečnosť" slovami "civilné krízové riadenie". Odôvodnenie: Slovo "bezpečnosť" je široký pojem, ktorý zahŕňa rôzne formy bezpečnosti. Pre účely konkrétneho označenia cvičení CME, ktoré koordinuje Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky je vhodnejšie použiť navrhnutý pojem.
Text: § 26 ods.(2), požadujeme zmeniť - dopravné systémy a infraštruktúra štátnych hmotných rezerv (ďalej len „objekty obrannej infraštruktúry“ na „infraštruktúra a zásoby štátnych hmotných rezerv (ďalej len „prvky obrannej infraštruktúry“) Odôvodnenie: Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky ( ďalej len „ SŠHR SR“) podľa zákona č. 372/2012 o štátnych hmotných rezervách a o doplnení zákona č. 25/2007 Z. z. o elektronickom výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, tvorí štátne hmotné rezervy aj pre potreby ozbrojených síl alebo požiadaviek vyplývajúcich z medzinárodných záväzkov Slovenskej republiky. SŠHR SR realizuje financovanie ochraňovateľov z Medzirezortného programu 06 E- Podpora obrany štátu, ktorého vecným obsahom sú úlohy vyplývajúce z Rozvojového plánu podpory obrany štátu s výhľadom do roku 2024, k zabezpečeniu požiadaviek ozbrojených síl Slovenskej republiky na základe dokumentu: „Straty, spotreba a plánovaná úhrada materiálu ozbrojených síl SR, zabezpečenie, zabezpečenie služieb v období krízovej situácie.“ SŠHR SR skladuje pre zabezpečenie bojovej činnosti ozbrojených síl SR hlavne náhradné diely na vykonávanie opráv rozhodujúcej bojovej techniky, muníciu, muničné elementy a pohonné hmoty.
Text: 3. V čl. I bode 1 § 3 ods. 8 prvej vete navrhujeme za slová „brannú prípravu“ vložiť slová „prípravu na civilnú ochranu,“. V druhej vete za slová „brannej príprave,“ doplniť slová „príprave na civilnú ochranu,“, slová „Policajný zbor“ nahradiť slovami „Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky,“ a v tretej vete vypustiť slová „Policajný zbor“. Túto pripomienku považujeme za zásadnú. Odôvodnenie: Úlohy a opatrenia civilnej ochrany sú vykonávané aj v prípade potreby obrany štátu, napríklad aj v čase vojny a vojnového stavu. Úlohy civilnej ochrany plnia aj ozbrojené sily Slovenskej republiky. V zmysle ústavného zákona č. 227/2002 Z. z. o bezpečnosti štátu v čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového stavu v znení neskorších predpisov, je základnou úlohou verejnej moci v čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového stavu vykonávať všetky potrebné opatrenia na obranu štátu a zachovanie jeho bezpečnosti, na ochranu života a zdravia osôb, na ochranu majetku. Predpokladom výkonu uvedených opatrení, je aj príprava na civilnú ochranu (v rámci nej najmä príprava obyvateľstva na sebaochranu a vzájomnú pomoc) v rámci výchovno-vzdelávacieho procesu. Z návrhu zákona žiadame vypustiť otázky týkajúce sa spolupodieľania sa Policajného zboru na výchovno-vzdelávacom procese. Takýmto definovaním úlohy Policajného zboru v navrhovanom znení zákona o obrane v rámci brannej výchovy a brannej prípravy sa v podstate rozširujú úlohy Policajného zboru, ktoré sú upravené v § 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o Policajnom zbore“). Návrh zákona o obrane okrem toho, že zasahuje do zákona o Policajnom zbore, zasahuje aj do iných zákonov, napríklad zákona č. 245/2008 o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý je v gescii Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky, ktorý ustanovuje princípy, ciele, podmienky, rozsah, obsah, formy a organizáciu výchovy a vzdelávania v školách a v školských zariadeniach.
Text: 1. V čl. I bode 1 § 3 ods. 1 navrhujeme doplniť písmenom i), ktoré znie: „ i) prípravu opatrení civilného núdzového plánovania.“. Odôvodnenie: Civilné núdzové plánovanie (CNP) je významná forma podpory ozbrojených síl a obrany štátu. CNP predstavuje koordináciu plánovacieho procesu na zabezpečenie čo najefektívnejšieho použitia civilných zdrojov pri kolektívnej podpore strategických objektov NATO. Civilná podpora ozbrojeným silám je jednou z hlavných aktivít a úloh CNP. Ďalej v zmysle zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu v znení neskorších predpisov, je CNP definované ako „príprava a koordinácia opatrení na zabezpečenie funkčnosti orgánov verejnej moci, vnútorného poriadku a bezpečnosti štátu a civilnej ochrany obyvateľstva v období krízovej situácie“ – pričom na riešenie krízových situácií aj mimo času vojny a vojnového stavu môžu byť nasadzované aj ozbrojené sily.
Text: 4. V čl. I navrhujeme zlúčiť tretí a štvrtý bod. V § 6 písm. c) navrhujeme vypustiť slová „plán prípravy ministerstiev, ostatných ústredných orgánov štátnej správy, ďalších orgánov štátnej správy s celoštátnou pôsobnosťou a orgánov miestnej štátnej správy (ďalej len „plán prípravy orgánov štátnej správy“)“. Túto pripomienku považujeme za zásadnú. Odôvodnenie: Predkladateľ neodôvodnil návrh zavedenia ďalšieho z dokumentov, ktorý nazval „plán prípravy orgánov štátnej správy“, ani neuviedol, na základe čoho sa má takýto plán vypracovať, o aký plán prípravy ide a na základe akej právnej normy majú ministerstva, ostatné ústredné orgány štátnej správy,...... uvedený „plán prípravy orgánov štátnej správy“ vypracovávať.
Text: 2. V čl. I bode 1 § 3 ods. 2 druhej vete navrhujeme vypustiť slová „Hasičského a záchranného zboru a ďalších záchranných zložiek“. Túto pripomienku považujeme za zásadnú. Odôvodnenie: Úlohy ozbrojených síl a ozbrojených zborov sa pri obrane štátu výrazne líšia od úloh Hasičského a záchranného zboru a záchranných zložiek.
Text: 7. V čl. I bode 10 písm. s) – navrhujeme, aby boli vymenované konkrétne osobné údaje fyzických osôb, ako aj zdrojová agenda, z ktorej budú osobné údaje poskytované pre potreby evidencie na okresnom úrade.
Text: 5. V čl. I bode 3 písm. f) navrhujeme za slovom „obrany“ čiarku nahradiť bodkočiarkou.
Text: 6. V čl. I bode 6 písm. f) predložku „na“ z jednotlivých bodov odporúčame uviesť do predvetia.
Text: 8. V čl. I bode 16 slovo „odseku“ navrhujeme nahradiť slovom „odsekoch“.
Text: 13. V čl. I bode 23 § 26 navrhujeme doplniť odsekom 10, ktorý znie: „(10) Podpora obrany štátu sa vykonáva aj prostredníctvom civilného núdzového plánovania.20am)“. Poznámka pod čiarou k odkazu 20am znie: „20am) Zákon č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu.“. Túto pripomienku považujeme za zásadnú. Odôvodnenie: Civilné núdzové plánovanie (CNP) je významná forma podpory ozbrojených síl a obrany štátu. Dôležitou úlohou CNP je totiž zabezpečenie dostupnosti civilných prostriedkov a zariadení na zachovanie základných opatrení fungovania štátu v čase krízovej situácie, akou sú vojna, vojnový stav, núdzový stav a výnimočný stav. CNP tak predstavuje systém komplexného zabezpečenia zdrojov na riešenie úloh a opatrení, a to aj na úseku podpory obrany štátu a ozbrojených síl.
Text: 11. V čl. I bode 20 § 19 ods. 6 navrhujeme za slovami „civilnej ochrany” vypustiť slovo „obyvateľstva”. Odôvodnenie: Zákon č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov sa síce volá zákon o civilnej ochrane obyvateľstva, ale zákonným pojmom na účely tohto zákona je „civilná ochrana“. Ide tiež o zaužívaný pojem v medzinárodnom práve.
Text: 12. V čl. I bode 23 § 25 v ods. 2 navrhujeme slovo „doplňovanie“ nahradiť slovom „dopĺňanie“, v ods. 3 za číslovkou „10“ vypustiť slovo „rokov“, v ods. 4 vypustiť slovo „roky“ a v ods. 5 vypustiť slovo „rok“. V odseku 12 navrhujeme za slovami „“6 a“ vložiť slovo „odseku“. V § 26 odporúčame poznámku pod čiarou k odkazu 21 presunúť do bodu 24.
Text: 9. V čl. I bode 19 § 16b ods. 1 písm. e) navrhujeme za slová „Hasičského a záchranného zboru“ doplniť slová „a ďalších záchranných zložiek“. Odôvodnenie: Pre záchranné zložky, ktoré plnia úlohy integrovaného záchranného systému a civilnej ochrany, je potrebné zabezpečiť ubytovanie v týchto zariadeniach.
Text: 17. V čl. III navrhujeme doplniť štvrtý bod, ktorý znie: „Slová „obvodný úrad“ vo všetkých tvaroch v celom texte zákona sa nahrádzajú slovami „okresný úrad“ v príslušnom tvare.“.
Text: 15. V čl. II navrhujeme doplniť tretí bod, ktorý znie: „Slová „obvodný úrad“ vo všetkých tvaroch v celom texte zákona sa nahrádzajú slovami „okresný úrad“ v príslušnom tvare.“.
Text: 10. V čl. I bode 19 navrhujeme v odsekoch 3 a 4 vypustiť slovo „zákona“ a v ods. 3 slovo „spracovávajú“ nahradiť slovom „spracúvajú“.
Text: 16. V čl. III navrhujeme druhý bod uviesť takto: „V § 21 sa odsek 5 dopĺňa písmenom w), ktoré znie:“.
Text: 14. V čl. II bode 2 navrhujeme slová „písm. w)“ nahradiť slovami „písm. v)“.
Subjekt: SIS (Slovenská informačná služba)
Pripomienka k: § 16b ods. 6
Text: V § 16b ods. 6 sa za slovo „spravodajstvo15cd)“ vkladajú slová „a Slovenská informačná služba15ce)“. Poznámka pod čiarou k odkazu 15ce) znie: „15ce) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov.“. Odôvodnenie: Ustanovenie § 16b návrhu zákona ustanovuje právny rámec prevádzky informačného mobilizačného systému, pričom v ods. 6 tohto paragrafu je upravené sprístupňovanie údajov zo systému, a to formou priameho a nepretržitého prístupu zverenému Vojenskému spravodajstvu na účely zabezpečenia plnenia úloh, ktoré Vojenské spravodajstvo plní podľa svojho statusového zákona. V zmysle paragrafového znenia návrhu zákona a tiež dôvodovej správy ide o ustanovenie, podľa ktorého sa v informačnom mobilizačnom systéme vedú príslušné registre na účely spracúvania údajov potrebných na zabezpečenie mobilizácie ozbrojených síl. Slovenskou informačnou službou navrhované doplnenie ustanovenia § 16b ods. 6 návrhu zákona má za cieľ ustanoviť oprávnenie pre sprístupnenie informácií vedených v jednotlivých registroch aj pre Slovenskú informačnú službu. Navrhovaná úprava by tak umožnila autorizáciu Slovenskej informačnej služby na prístup k údajom registra vo forme a v rozsahu zverenom Vojenskému spravodajstvu. Zabezpečenie navrhovaného prístupu k údajom z registra je dôležité z hľadiska efektívneho vykonávania analytických činností v rámci plnenia jednotlivých úloh zverených Slovenskej informačnej službe ako štátnemu orgánu plniacemu úlohy vo veciach ochrany ústavného zriadenia, vnútorného poriadku, bezpečnosti štátu a ochrany jeho zahraničnopolitických a hospodárskych záujmov. V dotknutom ustanovení by sa zároveň zohľadnil základný princíp postavenia a činnosti Slovenskej informačnej služby ako všeobecnej spravodajskej a bezpečnostnej služby štátu na úseku analyzovania a vyhodnocovania miery bezpečnostného ohrozenia relevantného pre zabezpečenie obrany Slovenskej republiky v kontexte príslušnej zákonnej úpravy. K zabezpečeniu zvrchovanosti a územnej celistvosti Slovenskej republiky prostredníctvom prijatia účinných obranných opatrení nepochybne tiež prispieva efektívne plnenie úloh, ktoré v súlade so všeobecne záväznou právnou úpravou v rozsahu svojej pôsobnosti plní Slovenská informačná služba. V tejto súvislosti možno poukázať predovšetkým na získavanie, sústreďovanie a vyhodnocovanie informácií o činnosti ohrozujúcej ústavné zriadenie, územnú celistvosť a zvrchovanosť Slovenskej republiky podľa ust. § 2 ods. 1 písm. a) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov. Na plnenie svojich zákonných úloh by mohla Slovenská informačná služba využiť aj prístup k novému informačnému mobilizačnému systému a k údajom uchovávaným v príslušných registroch. Je nesporné, že aj na základe takto získaných informácií bude možné prispieť k účinnému plneniu úloh s cieľom zabezpečiť obranu Slovenskej republiky.
Pripomienka k: 2. K čl. I bodu 3
Text: V § 6 písm. f) odporúčame za slovami „ochrany a obrany“ nahradiť čiarku bodkočiarkou, Ide o legislatívno-technickú pripomienku, časť vety za slovami „ochrany a obrany“ vyjadruje odkaz na iné ustanovenie (§ 2 ods. 2). Odporúčame zároveň zvážiť potrebu doplnenia návrhu zákona o definíciu „objektov osobitnej dôležitosti a ďalších dôležitých objektov v kybernetickom priestore“. Zákon by mal totiž jasne vyjadriť, že tu ide o totožné objekty s objektami zadefinovanými v § 27 alebo ide o iné objekty (v kybernetickom priestore), ktoré je potom potrebné zadefinovať, eventuálne uviesť odkaz na ich úpravu v osobitnom predpise, ak takáto existuje.
Pripomienka k: 1. K čl. I bodu 1
Text: V § 3 ods. 9 odporúčame za slová „v odseku 8“ vložiť čiarku a slová „okrem poslednej vety“ a slovo „Slvoenskej“ nahradiť slovom „Slovenskej“. Ide o jednoznačné vyjadrenie výhrady uvedenej v poslednej vete § 3 ods. 8, v ktorej sa uvádza, že „Prípravu obyvateľstva v rámci brannej prípravy zameranú na manipuláciu so zbraňami môžu vykonávať len ozbrojené sily a Policajný zbor.“.
Dátum vytvorenia 23.4.2019
Text: V čl. I bode 3 § 6 písm. d) žiadame slová „základných koncepcií bezpečnosti a obrany štátu a návrhy zásadných strategických dokumentov“ nahradiť slovami „strategických dokumentov, koncepčných dokumentov v oblasti obrany“. V čl. I bode 4 § 7 písm. c) a h) žiadame vypustiť prvý bod. V čl. I bode 6 § 8 písm. d) žiadame vypustiť prvý bod. V čl. I žiadame bod 2 formulovať takto: „2. V § 4 písmeno b) znie: „b) schvaľuje strategické dokumenty, koncepčné dokumenty v oblasti obrany a rozvojové programy a plány v oblasti bezpečnosti a obrany štátu, ktoré jej predloží vláda,“.“. Odôvodnenie: Ustanovenia o základných koncepciách v oblasti bezpečnosti a obrany žiadame vypustiť. Pôvodný zámer vyjadrený v znení platného zákona sa v aplikačnej praxi napĺňal prípravou a schválením Bezpečnostnej stratégie Slovenskej republiky, Obrannej stratégie Slovenskej republiky a Vojenskej stratégie Slovenskej republiky príslušnými ústavnými orgánmi. V zmysle hierarchie dokumentov „Stratégia–Koncepcia–Plán“ sa nepredpokladá spracovanie ďalších dokumentov na úrovni štátu, ktoré by obsahovali iné línie, zásady a princípy zaručovania bezpečnosti a zabezpečovania obrany Slovenskej republiky ako tie, ktoré sú obsiahnuté v Ústave Slovenskej republiky, príslušnej legislatíve a strategických dokumentoch v oblasti bezpečnosti a obrany Slovenskej republiky. Ponechanie znenia, v ktorom sa budú uvádzať aj „základné koncepcie bezpečnosti a obrany štátu“, aj „zásadné strategické dokumenty“ tak pôsobí mätúco a nie je dostatočne jasné. Podľa čl. 6 ods. 2 písm. b) ústavného zákona č. 227/2002 Z. z. o bezpečnosti štátu v čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového stavu vláda Slovenskej republiky určuje základnú koncepciu obrany a bezpečnosti štátu. Predmetom úpravy citovaného ustanovenia však nie je úprava strategických dokumentov v oblasti bezpečnosti a obrany, keďže tieto sú vyjadrením určenia základnej koncepcie obrany a bezpečnosti štátu, ktoré patrí do kompetencie vlády Slovenskej republiky.
Pripomienka k: čl. I bod 1 § 2 ods. 1
Text: V § 2 žiadame odsek 1 formulovať takto: „(1) Obrana štátu je súbor opatrení, ktorými Slovenská republika zachováva mier, bráni a zabezpečuje svoju zvrchovanosť, územnú celistvosť a nedotknuteľnosť hraníc pred napadnutím. Za súčasť obrany štátu sa považuje aj účasť v systéme kolektívnej obrany a plnenie záväzkov vyplývajúcich z medzinárodných zmlúv.1)“. Odôvodnenie: Slovenská republika sa na základe svojho suverénneho rozhodnutia v roku 2004 stala súčasťou organizácie kolektívnej obrany. Z nášho členstva v NATO nám nevyplývajú len záväzky, ale členstvo v NATO znamená aj zmluvnú garanciu poskytnutia pomoci členských štátov NATO pri ozbrojenom útoku na Slovenskú republiku (Bod 8 Obrannej stratégie Slovenskej republiky schválenej vládou Slovenskej republiky 4. 10. 2017). Definíciu pojmu obrana štátu preto žiadame upraviť tak, aby bolo jasne ustanovené, že účasť v systéme kolektívnej obrany sa považuje za súčasť obrany štátu. V znení textu týkajúcom sa plnenia záväzkov vyplývajúcich z medzinárodných zmlúv nie je potrebné osobitne uvádzať medzinárodné zmluvy o spoločnej obrane proti napadnutiu, postačuje všeobecnejší pojem.
Pripomienka k: čl. I bodu 23 § 25
Text: § 25 odporúčame doplniť novým odsekom 14, ktorý znie: „(14) Zdrojové zabezpečenie obrany štátu je financované v súlade s objektívnymi potrebami na úrovni najmenej 2 % HDP, z čoho sa vyčleňuje najmenej 20 % na obstaranie hlavnej výzbroje a techniky ozbrojených síl a súvisiaceho výskumu a vývoja.“. Odôvodnenie: Zakotvenie minimálnej výšky obranných výdavkov na úrovni 2% HDP v predmetnom zákone a jej napĺňanie považujeme za vhodné pre dlhodobú stabilizáciu zdrojového rámca financovania obrany štátu a vytvorenie predvídateľného prostredia pre plánovanie obrany štátu. Úroveň 2 % HDP nie je len výsledkom diskusií na pôde NATO v zmysle čl. 3 Washingtonskej zmluvy, ale aj prirodzenej potreby budovať a modernizovať Ozbrojené sily Slovenskej republiky.
Pripomienka k: návrhu zákona ako celku
Text: Odporúčame zvážiť možnosť pozastavenia legislatívneho procesu návrhu zákona do schválenia novej Koncepcie bezpečnostného systému Slovenskej republiky vládou Slovenskej republiky a Bezpečnostnej stratégie Slovenskej republiky a Obrannej stratégie Slovenskej republiky Národnou radou Slovenskej republiky. Odôvodnenie: Návrh novely zákona o obrane Slovenskej republiky obsahuje komplexné návrhy týkajúce sa aj prvkov bezpečnostného systému Slovenskej republiky. Vyhodnotenie funkčnosti bezpečnostného systému Slovenskej republiky bolo vypracované v auguste 2018 a aktuálne sa pripravuje nová koncepcia, ktorá má byť predložená na rokovanie vlády Slovenskej republiky do konca roka 2019. Je vysoká pravdepodobnosť, že v navrhovanej koncepcii budú zásadné odporúčania smerom k legislatívnym úpravám, vrátane zákona o obrane Slovenskej republiky.
Pripomienka k: čl. I bod 6, § 8 písm. f) štvrtý bod
Text: Odporúčame nahradiť bodku pred úvodzovkami čiarkou.
Pripomienka k: čl. I bod 15
Text: Odporúčame za slová "podľa § 10 ods. 1 písm. f) a ods. 5 písm. s)" a za slová "podľa § 10 ods. 4 písm. h) a j)" vložiť úvodzovky hore. Taktiež odporúčame vypustiť bodku za slovami "podľa § 10 ods. 5 písm. h) a j)".
Text: Odporúčame nahradiť slová „sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie“ slovami „sa na konci pripája táto veta“.
Pripomienka k: Čl. I bod 1 § 2
Text: V Čl. I bod 1 § 2 za odsek 5 odporúčame doplniť nový odsek, v ktorom bude (základná) definícia prvku systému obrany štátu. Ide o rovnaký prístup, ktorý je uplatnený v zákone č. 45/2011 Z. z. o kritickej infraštruktúre v znení neskorších predpisov, kde v § 2 písm. a) zákona je definované, čo je prvkom kritickej infraštruktúry a v § 2 písm. c) zákona je definovaná kritická infraštruktúra ako systém, ktorý sa člení na sektory a prvky.
Pripomienka k: Čl. I bod 1 § 3 ods. 1 písm. a)
Text: V Čl. I bod 1 § 3 ods. 1 písm. a) žiadame za slovo „udržiavanie“ v kontexte súčasného znenia § 25 ods. 2 zákona č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov doplniť slovo „nevyhnutných“. Túto pripomienku považujeme za zásadnú. Odôvodnenie: Predložený návrh zákona neprimerane rozširuje okruh najmä civilných kapacít (zdrojov, prostriedkov, služieb), ktoré môžu byť rezortom obrany zaradené do obranných kapacít štátu, pričom vynechaním slova „nevyhnutných“ nebude možné zo strany ostatných ministerstiev formálne namietať oprávnenosť požiadavky rezortu obrany na zaradenie konkrétnej kapacity do obranných kapacít štátu.
Pripomienka k: Čl. I bod 1 § 3 ods. 1 písm. d)
Text: V Čl. I bod 1 § 3 ods. 1 písm. d) odporúčame slová „prípravu opatrení a činností hospodárskej mobilizácie“ nahradiť slovami „prípravu a vykonávanie opatrení na úseku hospodárskej mobilizácie“. Navrhované znenie tohto odseku nie je terminologicky správne. Zákon č. 179/2011 Z. z. o hospodárskej mobilizácii a o zmene a doplnení zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o hospodárskej mobilizácii“) ako tzv. lex specialis nepozná v predloženom návrhu zákona použitý pojem „činnosti hospodárskej mobilizácie“. Z tohto dôvodu navrhujeme preformulovať tento odsek podľa § 2 ods. 1 a § 5 zákona o hospodárskej mobilizácii (cit. „Hospodárskou mobilizáciou sa rozumie súbor hospodárskych činností a organizačných činností a opatrení vykonávaných v období krízovej situácie alebo pripravovaných a vykonávaných v stave bezpečnosti.“).
Pripomienka k: Čl. I bod 1 § 3 ods. 2
Text: V Čl. I bod 1 § 3 ods. 2 odporúčame doplniť odkazy k odborným pojmom prevzatým zo zákona o hospodárskej mobilizácii. Ide o pojmy: „životne dôležitých tovarov*)“, „životne dôležité zdroje**)“, „uchované výrobné schopnosti***)“. Poznámka pod čiarou k odkazu * znie: „*) § 3 ods. d) zákona č. 179/2011 Z. z.“. Poznámka pod čiarou k odkazu ** znie: „**) § 3 ods. e) zákona č. 179/2011 Z. z.“. Poznámka pod čiarou k odkazu *** znie: „***) § 3 písm. l) zákona č. 179/2011 Z. z.“.
Pripomienka k: Čl. I bod 1 § 3 ods. 9
Text: V Čl. I bod 1 § 3 ods. 9 odporúčame slová „po písomnej dohode“ nahradiť slovami „na základe písomnej dohody“.
Pripomienka k: Čl. I bod 1 § 3 ods. 1 písm. h)
Text: V Čl. I bod 1 § 3 ods. 1 písm. h) odporúčame za slovo „úloh“ doplniť slová „obrany štátu“ z dôvodu, aby bolo zrejmé, o aké úlohy ide (napr. § 2 ods. 5 predloženého návrhu zákona).
Pripomienka k: Čl. I bod 1 § 3 ods. 11
Text: V Čl. I bod 1 § 3 ods. 11 odporúčame v predvetí za slovo „úloh“ doplniť slová „obrany štátu“ z dôvodu, aby bolo zrejmé, o aké úlohy ide (napr. § 2 ods. 5 predloženého návrhu zákona).
Pripomienka k: Čl. I bod 3 § 6 písm. e)
Text: V Čl. I bod 3 § 6 písm. e) odporúčame za slovo „úloh“ doplniť slová „obrany štátu“ z dôvodu, aby bolo zrejmé, o aké úlohy ide (napr. § 2 ods. 5 predloženého návrhu zákona).
Pripomienka k: Čl. I bod 1 § 3 ods. 12
Text: V Čl. I bod 1 § 3 ods. 12 odporúčame za slovo „úloh“ doplniť slová „obrany štátu“ z dôvodu, aby bolo zrejmé, o aké úlohy ide (napr. § 2 ods. 5 predloženého návrhu zákona).
Text: V Čl. I bod 1 § 3 ods. 11 odporúčame na konci prvej vety vypustiť slová „vo forme“, v písmene a) slová „čiastkového cvičenia“ nahradiť slovami „čiastkovým cvičením“ a v písmene b) slová „komplexného cvičenia“ nahradiť slovami „komplexným cvičením“.
Pripomienka k: Čl. I bod 3 § 6 písm. c)
Text: V Čl. I bod 3 § 6 písm. c) odporúčame doplniť slová „plán prípravy ministerstiev“ tak, aby bolo zrejmé, o aký plán prípravy ide, resp. čo je jeho obsahom.
Text: V Čl. I bod 1 § 3 ods. 12 odporúčame vypustiť slová „vo forme“ a slová „mobilizačného cvičenia“ nahradiť slovami „mobilizačným cvičením“.
Pripomienka k: Čl. I bod 3 § 6 písm. g)
Text: V Čl. I bod 3 § 6 písm. g) odporúčame slová „rozhoduje o návrhu“ nahradiť slovami „schvaľuje návrh“ a slová „o návrhu“ nahradiť slovami „návrh“.
Text: V Čl. I bod 1 § 3 ods. 9 odporúčame slovo „Slvoenskej“ nahradiť slovom „Slovenskej“.
Pripomienka k: Čl. I bod 4 § 7 písm. e)
Text: V Čl. I bod 4 § 7 písm. e) odporúčame slovné spojenie „návrh nariadenia vykonať“ preformulovať tak, aby nebolo sloveso v neurčitku. Legislatívnotechnické pokyny (príloha č. 5 Legislatívnych pravidiel vlády Slovenskej republiky) určujú, že názov právneho predpisu, v tomto prípade nariadenia, má znieť „Nariadenie vlády Slovenskej republiky o ...“, resp. „Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým ...“.
Pripomienka k: Čl. I bod 5 § 8 písm. c)
Text: V Čl. I bod 5 § 8 písm. c) nesúhlasíme so zmenou znenia povinnosti ministerstiev, ostatných ústredných orgánov štátnej správy a ďalších orgánov štátnej správy s celoštátnou pôsobnosťou podľa tohto odseku, podľa ktorej sa platné znenie „podieľajú sa na príprave podkladových materiálov ...“ nahrádza slovami „pripravujú podklady potrebné na plánovanie obrany štátu“. Túto pripomienku považujeme za zásadnú. Odôvodnenie: Navrhovaná podstatná zmena nie je žiadnym spôsobom odôvodnená v dôvodovej správe a tiež nie je preukázané, že bude znamenať zlepšenie súčasného stavu.
Pripomienka k: Čl. I bod 19 § 16b ods. 2
Text: V Čl. I bod 19 § 16b ods. 2 odporúčame doplniť zoznam osobných údajov, ktoré budú spracúvané v registri. V súlade so zásadou minimalizácie osobných údajov (§ 8 zákona č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov [ďalej len „zákon o ochrane osobných údajov“]) spracúvané osobné údaje musia byť primerané, relevantné a obmedzené na nevyhnutný rozsah daný účelom, na ktorý sa spracúvajú. S poukazom najmä na ustanovenia § 13 ods. 2, § 16 a § 37 zákona o ochrane osobných údajov navrhujeme doplniť (vymenovať) osobné údaje, ktoré budú v registri spracúvané a sú už ustanovené v platnej legislatíve, napríklad v § 21 ods. 5 zákona č. 570/2005 Z. z. o brannej povinnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a § 5 ods. 2 zákona č. 569/2005 Z. z. o alternatívnej službe v čase vojny a vojnového stavu v znení neskorších predpisov.
Pripomienka k: Čl. I bod 19 § 16b ods. 6
Text: V Čl. I bod 19 § 16b ods. 6 odporúčame presunúť odkaz k poznámke pod čiarou č. 15cd za slovo „predpisu“, aby bolo zrejmé, o ktorý osobitný právny predpis ide.
Pripomienka k: Čl. I bod 23 § 25 ods. 1
Text: V Čl. I bod 23 § 25 ods. 1 odporúčame slová „plánovanie hospodárskej mobilizácie“ nahradiť slovami „príprava na vykonanie opatrení hospodárskej mobilizácie“. Zákon o hospodárskej mobilizácii nepozná pojem „plánovanie hospodárskej mobilizácie“. Navrhujeme preto použiť iné vhodné, významovo a terminologicky správne slovné spojenie, napr. to, ktoré je uvedené v § 6 ods. 10 zákona o hospodárskej mobilizácii.
Pripomienka k: Čl. I bod 4 § 7 písm. d)
Text: V Čl. I bod 4 § 7 písm. d) odporúčame slovné spojenie „návrh nariadenia“ preformulovať tak, aby na začiatku odsekov 1 až 3 nebolo sloveso v neurčitku. Legislatívnotechnické pokyny (príloha č. 5 Legislatívnych pravidiel vlády Slovenskej republiky) určujú, že názov právneho predpisu, v tomto prípade nariadenia, má znieť „Nariadenie vlády Slovenskej republiky o ...“, resp. „Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým ...“.
Pripomienka k: Čl. I bod 13 § 12 ods. 1
Text: V Čl. I bod 13 § 12 ods. 1 odporúčame vypustiť písmeno e) z dôvodu, že povinnosť plniť opatrenia hospodárskej mobilizácie je vyššiemu územnému celku ustanovená v § 17 zákona o hospodárskej mobilizácii a nie je zrejmé, z akého dôvodu predkladateľ žiada doplniť ju aj do predloženého návrhu zákona.
Pripomienka k: Čl. I bod 4 § 7 písm. b)
Text: V Čl. I bod 4 § 7 písm. b) odporúčame slová „príprave a zabezpečení obrany štátu“ nahradiť slovami „zabezpečovaní prípravy, riadenia a plnenia úloh obrany štátu“ z dôvodu konzistentnosti terminologických pojmov (napr. § 2 ods. 5 predloženého návrhu zákona).
Pripomienka k: Čl. I bod 23 § 26 ods. 8
Text: V Čl. I bod 23 § 26 ods. 8 žiadame za druhú vetu vložiť novú vetu, ktorá znie: „Podpora podľa tohto odseku sa zahraničným ozbrojeným silám poskytuje výhradne na území Slovenskej republiky, a to bezodplatne alebo za odplatu.“. Túto pripomienku považujeme za zásadnú. Odôvodnenie: V súčasnosti nie je schválená koncepcia poskytovania podpory hostiteľskej krajine a zahraničným ozbrojeným silám na území SR. Poskytnutie tejto podpory bude realizované najmä subjektmi hospodárskej mobilizácie v pôsobnosti jednotlivých ministerstiev, resp. ostatných ústredných orgánov štátnej správy. Tieto subjekty vykonávajú svoju podnikateľskú činnosť s cieľom dosiahnuť zisk len na území SR (s výnimkou medzinárodných dopravných spoločností). V zmysle NATO štandard AJP-4.5 Allied Joint doctrine for Host Nation Support sa pre poskytnutie podpory hostiteľskou krajinou vyžaduje uzavretie memoranda o porozumení (MOU), ktorého jednou z náležitostí sú aj finančné podmienky poskytnutia podpory.
Text: V Čl. I bod 23 § 26 ods. 8 žiadame vypustiť slová „tak, aby ich v stave bezpečnosti aj v čase vojny a vojnového stavu dodával alebo poskytoval ten istý subjekt hospodárskej mobilizácie.“ Túto pripomienku považujeme za zásadnú. Odôvodnenie: Takáto podmienka nie je ustanovená v zákone o hospodárskej mobilizácii (lex specialis). Spôsob, akým budú zabezpečené požiadavky ozbrojených síl, určuje gestor príslušného opatrenia hospodárskej mobilizácie. Je v jeho výhradnej kompetencii určiť, ktorý subjekt hospodárskej mobilizácie bude realizovať konkrétnu dodávku tovaru, resp. poskytnutie služby. Rovnako podľa § 11 zákona o hospodárskej mobilizácii nie je v kompetencii Ministerstva obrany Slovenskej republiky rozhodovať alebo spolurozhodovať, ktorý subjekt hospodárskej mobilizácie bude konkrétnu požiadavku ozbrojených síl zabezpečovať.
Text: V Čl. I bod 23 § 26 ods. 8 odporúčame doplniť odkaz na konkrétny právny predpis, vrátane poznámky pod čiarou, z ktorého vychádza v predloženom návrhu zákona uvedený termín „hostiteľská krajina“ v príslušnom gramatickom tvare, keďže v medzinárodných zmluvách uvedených v poznámke pod čiarou č. 20al tento termín nie je ustanovený a nie je možné stanoviť, čo je právnym základom poskytnutia tzv. podpory hostiteľskou krajinou zo strany SR.
Pripomienka k: Čl. I bod 23 § 26 ods. 2
Text: V Čl. I bod 23 § 26 ods. 2 odporúčame doplniť odkazy k odborným pojmom prevzatým z iných právnych predpisov. Ide o pojmy: „elektronické komunikačné siete*)“, „informačné systémy a siete**)“, „zdroje pitnej vody***)“. Poznámka pod čiarou k odkazu * znie: „*) Zákon č. 351/2011 Z. z.“. Poznámka pod čiarou k odkazu ** znie: „**) Zákon č. 69/2018 Z. z.“. Poznámka pod čiarou k odkazu *** znie: „***) Zákon č. 179/2011 Z. z., zákon č. 364/2004 Z. z.“.
Text: V Čl. I bod 23 § 26 ods. 2 odporúčame slová „dopravné systémy“ nahradiť slovami „prepravné kapacity a dopravná infraštruktúra“. Termín „dopravné systémy“ je používaný v materiáli „Strategický plán rozvoja dopravnej infraštruktúry SR do roku 2020“ vydaný Ministerstvom dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR.
Pripomienka k: Dôvodovej správe
Text: V Dôvodovej správe odporúčame v súvislosti s pripomienkou č. 5 doplniť odôvodnenie zaradenia uvedených pojmov do navrhovanej definície obranných kapacít štátu, a to z dôvodu vylúčenia možného negatívneho dosahu na realizáciu opatrení hospodárskej mobilizácie v kompetencii Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej republiky.
Text: V Čl. I bod 23 § 26 ods. 2 odporúčame slová „infraštruktúra štátnych hmotných rezerv“ nahradiť slovami „štátne hmotné rezervy*)“ z dôvodu použitia terminológie ustanovenej príslušným právnym predpisom. Termín „infraštruktúra štátnych hmotných rezerv“ nie je príslušným zákonom ustanovený. Poznámka pod čiarou k odkazu * znie: „*) Zákon č. 372/2012 Z. z.“.
Text: V Čl. I bod 23 § 26 ods. 2 odporúčame slová „distribučná sústava energetiky a plynárenstva“ nahradiť slovami „distribučnou sústavou v elektroenergetike a plynárenstve*)“ z dôvodu použitia terminológie ustanovenej príslušným právnym predpisom. Poznámka pod čiarou k odkazu * znie: „*) Zákon č. 251/2012 Z. z.“.
Pripomienka k: Čl. II bod 2 § 5 ods. 2
Text: V Čl. II bod 2 § 5 ods. 2 odporúčame písmeno „w“ nahradiť písmenom „v“.
Text: čl. I, bod č. 7 [k § 7 písm. l) a n)]: Odporúčame nahradiť slová „stavieb a budov“ slovami „objektov obrannej infraštruktúry“ v príslušnom tvare. Takúto úpravu odporúčame do návrhu zákona doplniť aj vo vzťahu k iným ustanoveniam platného zákona, kde je to relevantné. Odôvodnenie: Zabezpečenie jednotného používania legislatívnej skratky v právom predpise. V návrhu zákona sa napr. v § 3 písm. ods. 1, písm. c) uvádzajú „objekty obrannej infraštruktúry“ v súvislostiach výberu a zaradenia objektov obrannej infraštruktúry do kategórie objektov osobitnej dôležitosti alebo do kategórie ďalších dôležitých objektov na obranu štátu a ich vyradenia z príslušnej kategórie objektov. Podobne sa táto legislatívna skratka používa aj na iných miestach návrhu zákona. Avšak v ustanoveniach k § 7 písm. l) a n) sa používa pojem z platného zákona, teda „stavby a budovy“, ktoré sa zaraďujú do uvedených kategórií objektov. Platný zákon zároveň obsahuje „stavby a objekty“ v súvislosti s ich zaradením do osobitných kategórií objektov aj v § 18 ods. 1, písm. b), ktorého sa návrh zákona nedotýka. Poznamenávame, že „stavby a budovy“ sa uvádzajú aj v osobitnej časti dôvodovej správy v bode 26 [§ 32 písm. b)].
Text: čl. I: Odporúčame doplniť nový bod č. 1, ktorý upraví § 1 „Predmet úpravy“ najmä jeho doplnením o oblasti riadenia obrany štátu a zabezpečovania obrany štátu. Odôvodnenie: Zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov (ďalej len „platný zákon“) okrem iného upravuje aj oblasti riadenia obrany štátu a jej zabezpečovania. Predložený návrh zákona tieto oblasti ďalej rozvíja. Takýmto doplnením predmetu úpravy (§ 1) sa nemení vecný rozsah ani filozofia platného zákona, ide o formálnu korekciu predmetu úpravy jeho zosúladením s obsahom platného zákona pri príležitosti jeho aktuálnej novelizácie.
Text: čl. I, bod č. 4 [k § 7 písm. f), bod 2] a súvisiaca časť osobitnej časti dôvodovej správy: Odporúčame nahradiť slová „Severoatlantickej aliancie“ slovami „Organizácie Severoatlantickej zmluvy“. Zároveň odporúčame v odôvodnení úpravy § 7 písm. c) a písm. f) nahradiť slová „Severoatlantickej organizácie“ slovami „Organizácie Severoatlantickej zmluvy“. Odôvodnenie: Názov Organizácia Severoatlantickej zmluvy sa používa v medzinárodných zmluvných dokumentoch viažucich Slovenskú republiku; viď napr. oznámenia Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 566/2004 Z. z.; č. 95/2005 Z. z. č. 96/2005 Z. z. alebo č. 324/1997 Z. z.
Pripomienka k: predkladacej správe
Text: V materiáli predkladanom na rokovanie Bezpečnostnej rady Slovenskej republiky, resp. na rokovanie vlády Slovenskej republiky odporúčame doplniť informáciu, v ktorých poradných orgánoch bol návrh zákona prerokovaný (napr. výbor Bezpečnostnej rady Slovenskej republiky) a v ktorých orgánoch má byť ešte prerokovaný. Odôvodnenie: Spresnenie predkladacej správy podľa Smernice na prípravu a predkladanie materiálov na rokovanie Bezpečnostnej rady Slovenskej republiky a Smernice na prípravu a predkladanie materiálov na rokovanie vlády Slovenskej republiky. Poznamenávame, že návrh zákona má byť prerokovaný aj vo Výbore Bezpečnostnej rady Slovenskej republiky pre obranné plánovanie.
Text: Odporúčame doplniť informáciu, že návrh zákona nadväzuje na prípravu návrhu novely zákona č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov predloženého do schvaľovacieho procesu v roku 2015. Odôvodnenie: Veľká časť navrhovaných novelizačných ustanovení bola súčasťou návrhu novely tohto zákona, ktorého schvaľovací proces v závere roka 2015 nebol dokončený. Táto skutočnosť zvýrazňuje potrebu schválenia predloženého návrhu zákona.
Text: prvý odsek, druhá veta: Odporúčame doplniť informáciu o tom, ktorý orgán schválil jednotlivé uvádzané dokumenty, napr. Bielu knihu o obrane Slovenskej republiky, návrh Obrannej stratégie Slovenskej republiky atď. ako východiská návrhu zákona. Odôvodnenie: Spresnenie informácie o podnetoch na prípravu a predkladanie návrhu zákona.
Text: čl. I, bod č. 1 (§ 3) alebo bod č. 3 (§ 6), resp. bod č. 4 (§ 7): Odporúčame ustanoviť úlohu Ministerstva obrany Slovenskej republiky vypracúvať „Koncepciu prípravy obyvateľstva na obranu štátu“ a predkladať ju na rokovanie vlády Slovenskej republiky. V súlade s tým odporúčame doplniť aj osobitnú časť dôvodovej správy. Odôvodnenie: Systémový prístup k príprave obyvateľstva na obranu štátu predpokladá koncepčné rozpracúvanie tejto oblasti. Vzhľadom na účasť ďalších rezortov a iných subjektov na riešení tejto oblasti sa žiada schvaľovanie takejto koncepcie vládou Slovenskej republiky. Predpokladáme, že podieľanie sa iných rezortov na príprave navrhovanej koncepcie umožňuje navrhované ustanovenie v § 8, písm. d). Poznamenávame, že vypracovanie koncepčného dokumentu v tejto oblasti predpokladá aj návrh Koncepcie manažmentu vojenského personálu ozbrojených síl Slovenskej republiky, ktorý Ministerstvo obrany Slovenskej republiky predložilo do pripomienkového konania v marci 2019. Osobitná časť dôvodovej správy má obsahovať vecné odôvodnenie jednotlivých navrhovaných ustanovení právneho predpisu.
Pripomienka k: súhrnná pripomienka k legislatívno-technickej úprave
Text: - K vlastnému materiálu (návrh zákona), čl. I, bod č. 1 (§ 3 ods. 9): Odporúčame nahradiť slovo „Slvoenskej“ slovom „Slovenskej“. - K vlastnému materiálu (návrh zákona), čl. I, bod č. 3 [§ 6 písm. f)]: Odporúčame za slovo „obrany“ namiesto čiarky vložiť bodkočiarku. - K vlastnému materiálu (návrh zákona), čl. I, bod č. 4 [§ 7 písm. r) a s)]: Odporúčame za slovo „obrany“ doplniť slovo „štátu“. - K vlastnému materiálu (návrh zákona), čl. I, bod č. 15 a bod č. 17 (§ 16a ods. 1, 3 a 6): Odporúčame v ods. 1 za slová „ods. 5 písm. s)“, v ods. 3 za slová „ods. 4 písm. h) a j)“ a v ods. 6 za slová „ods. 4 písm. k)“ doplniť horné úvodzovky. - K vlastnému materiálu (návrh zákona) čl. I: Odporúčame doplniť nový bod, ktoré upraví použitie novo zavedenej legislatívnej skratky „ministerstvo obrany“ v celom platnom zákone. - K vlastnému materiálu (návrh zákona) čl. II, bod č. 2 [§ 5 ods. 2 písm. w)]: Odporúčame za slovo „silách“ doplniť čiarku; a zmeniť písm. „w“ na písm.“ v“. - K osobitnej časti dôvodovej správy, čl. I, bod č. 10 [§ 10 ods. 5 písm. s) až u)]: Odporúčame upraviť v odôvodnení k písm. t) a u) číslovanie odsekov – zmeniť zo „4“ na „5“. - K osobitnej časti dôvodovej správy, čl. I, bod č. 15 (§ 16a ods. 1): Odporúčame zmeniť slová „ods. 4“ na „ods. 5“. - K osobitnej časti dôvodovej správy, čl. I, bod č. 21 [§ 21 ods. 3 písm. k)], prvá veta: Odporúčame nahradiť prvé slovo „povinnosť“ slovom „povinnosti“ a slovo „objektov“ nahradiť slovom „objektu“. Zároveň aj vo vlastnom materiáli (návrh zákona) k tomuto bodu odporúčame slovo „objektov“ nahradiť slovom „objektu“.
Text: čl. III, bod č. 2 (k § 21 ods. 7): Odporúčame upraviť navrhovanú úpravu tohto ustanovenia tak, aby nekonštatovala „povolávanie registrovaných občanov na výkon mimoriadnej služby“. V prípade zachovania pôvodného textu paragrafového znenia odporúčame aspoň primerane upraviť príslušný text osobitnej časti dôvodovej správy. Týmto sledujeme spresnenie formulácie, nenamietame poskytovanie relevantných údajov. Odôvodnenie: Ústavný zákon č. 227/2002 Z. z. o bezpečnosti štátu v čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového stavu v znení neskorších predpisov umožňuje „povolať na výkon mimoriadnej služby ... registrovaných občanov, ktorí sú na základe odvodného konania odvedení,“. Uvedené odporúčame na predídenie nejasnostiam aj v kontexte ostatných ustanovení platného zákona č. 570/2005 Z. z.
Text: V § 3 ods. 1 žiadame vložiť za písmeno d) nové písmeno e), ktoré znie: „e) prípravu hlavného miesta riadenia obrany štátu“. Doterajšie písmená e) až h) sa označujú ako f) až i). Odôvodnenie: Hlavné miesto riadenia obrany štátu je potrebné pripravovať už v stave bezpečnosti.
Text: bod č. 1 (§ 3 ods. 6): Odporúčame odôvodniť navrhované ustanovenie o koordinácii zabezpečenia informovania obyvateľstva o zabezpečovaní obrany štátu v čase vojny a vojnového stavu Úradom vlády Slovenskej republiky. Odôvodnenie: Osobitná časť dôvodovej správy má obsahovať vecné odôvodnenie jednotlivých navrhovaných ustanovení právneho predpisu, v tomto prípade reflektujúce súvislosti rozhodovania vlády Slovenskej republiky v čase vojny a vojnového stavu, a to aj v kontexte schválenej Koncepcie rozvoja systému obrany štátu.
Pripomienka k: bodu 1, § 3 ods. 2
Dátum vytvorenia 18.4.2019
Text: Žiadame v § 3 preformulovať odsek 2 nasledovne: „(2) Obranné kapacity štátu zahŕňajú kapacity ozbrojených síl, kapacity ozbrojených zborov, Hasičského a záchranného zboru a ďalších záchranných zložiek určené na plnenie ich úloh, ktoré sa použijú v čase vojny a vojnového stavu, kapacity na výrobu životne dôležitých tovarov, uchovania výrobných schopností a na podporu obrany štátu vrátane výskumu a vývoja na zabezpečenie obrany štátu.“. Zároveň odporúčame doplniť poznámky pod čiarou na zákon o hospodárskej mobilizácii a odkazy na definície slov "životne dôležitý tovar" a "uchovanie výrobných schopností". Odôvodnenie: Pod pojmom „životne dôležitý zdroj“ sa rozumie podľa § 3 písm. e) zákona č. 179/2011 Z. z. o hospodárskej mobilizácii: „životne dôležitým zdrojom zdroj, ktorého narušenie alebo znefunkčnenie v dôsledku pôsobenia rizikového faktora môže spôsobiť ohrozenie alebo narušenie politického a hospodárskeho chodu štátu alebo ohrozenie života a zdravia obyvateľstva, najmä zdroj pitnej vody, výrobný energetický zdroj, prvok distribučnej sústavy energetiky a plynárenstva a zdroj zásob pohonných hmôt a ropy,“, čo podľa MH SR nepatrí do pojmu „obranné kapacity“. Z pohľadu hospodárskej mobilizácie ide o objekty, ktoré je potrebné chrániť pred narušením. Nejde o klasicky vnímaný pojem „zdroj“, ktorý je možné použiť ozbrojenými silami, ale o objekt, kde sa nachádza zdroj pitnej vody, energetický zdroj, zdroj zásob ropy a ropných výrobkov alebo prvok distribučnej sústavy, a tento je potrebné zo strategického hľadiska chrániť pred kontamináciou, ohrozením, narušením, útokom alebo zničením.
Pripomienka k: bodu 20, § 19 ods. 6 a 7
Text: Navrhujeme, aby sa v § 19 ods. 6 a 7 a aj v § 19 ods. 4 neuvádzal presný vek oslobodenia od pracovnej povinnosti, ale aby sa odkazovalo na zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom zabezpečení v znení neskorších predpisov. Odôvodnenie: Keďže vek odchodu do dôchodku sa môže meniť, nie je vhodné uvádzať pre pracovnú povinnosť konkrétny vek, nakoľko občan má právo ísť do dôchodku podľa zákona č. 461/2003 Z. z. Vhodnejšie je použiť inú formuláciu, napr. ako v § 22 ods. 5 písm. b) zákona č. 179/2011 Z. z. o hospodárskej mobilizácii, kde je uvedené slovné spojenie „“stanovený dôchodkový vek“ a v poznámke pod čiarou odkaz na zákon č. 461/2003 Z. z.
Pripomienka k: bodu 13, § 12 ods. 1 písm e)
Text: V písmene e) v § 12 ods. 1 odporúčame slovo "plnenie" nahradiť slovom "vykonávanie". Odôvodnenie: Podľa § 7 zákona č. 179/2011 Z. z. o hospodárskej mobilizácii sa opatrenie vykonávajú.
Pripomienka k: Čl. I bod 1
Text: V navrhovanom znení § 3 ods. 6 odporúčame za slová "Úrad vlády" vložiť slová "Slovenskej republiky". Odôvodnenie: Legislatívno-technická pripomienka. Zavedenie legislatívnej skratky "vláda" v § 2 neodôvodňuje jej použitie aj v označení iného subjektu, ktorý má v názve slová "vláda Slovenskej republiky". Obdobné riešenie obsahujú napr. aj § 1 ods. 1 a § 1b zákona č. 575/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Text: V navrhovanom znení § 3 ods. 9 odporúčame nahradiť slovo "Slvoenskej" slovom "Slovenskej".
Pripomienka k: bodu 23, § 26 ods. 4 a 9
Text: Žiadame preformulovať znenie odsekov 4 a 9, a to nasledovne: „(4) Dodávky tovarov poskytované ozbrojeným silám na zabezpečenie obrany štátu zahŕňajú dopĺňanie strát a spotreby ozbrojených síl prostredníctvom systému hospodárskej mobilizácie20ak) v čase vojny a vojnového stavu a dodávky hmotných rezerv. (9) Bezpečnosť a stabilita požadovaných dodávok tovarov a poskytovania služieb a činností pre potreby ozbrojených síl a ďalšie prvky systému obrany štátu sa zabezpečuje prednostným uzatváraním príslušných zmlúv s dodávateľmi, ktorí sú už určení ako subjekt hospodárskej mobilizácie alebo s dodávateľmi, ktorí sa nimi stanú až po úspešnom verejnom obstarávaní tak, aby ich v stave bezpečnosti aj v čase vojny a vojnového stavu prednostne dodával alebo poskytoval ten istý subjekt hospodárskej mobilizácie.“. Odôvodnenie: V odseku 4 ide len o spresnenie textu. V odseku 9 je potrebné upraviť text z pohľadu praxe. Je potrebné myslieť na skutočnosť, že v súčasnosti nie je všetko možné zakúpiť na slovenskom trhu, ale je vhodné, to čo sa dá zakúpiť v rámci požadovaných tovarov a služieb, prednostne zabezpečovať od slovenských dodávateľov, ktorí pri verejnom obstarávaní môžu aj nemusia byť už určení ako subjekt hospodárskej mobilizácie, a určia sa až dodatočne, ak vyhrajú zákazku na obstarávanie. Ak existuje slovenský dodávateľ, je potrebné ho vzhľadom na zabezpečovanie zákaziek na stav bezpečnosti aj obdobie krízovej situácie mať na vlastnom území, lebo len tak sa zabezpečí rýchle dodanie tovarov a služieb.
Text: Nakoľko predkladateľ zaviedol legislatívnu skratku v predkladanom návrhu pre Ministerstvo obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obrany“) v súvislosti s platnou právnou úpravou kde sa používa legislatívna skratka „ministerstvo“ je žiaduce upraviť ďalší bod s tým, že slovo „ministerstvo“ sa v celom texte zákona nahrádza slovami „ministerstvo obrany“ v príslušnom tvare.
Text: V navrhovanom znení § 3 ods. 10 prvej vete odporúčame vypustiť slovo "aj" ako nadbytočné.
Pripomienka k: K Čl. I § 3 ods. 9
Text: Odporúčame predkladateľovi upraviť preklep v slove "Slvoenskej".
Text: Návrh je potrebné zosúladiť s prílohou č. 1 Legislatívnych pravidiel vlády SR (napríklad v čl. I bode 1 § 2 ods. 2 slovo „obranu“ nahradiť slovom „obrany“, v § 3 ods. 1 písm. e) vypustiť slová „podľa osobitného predpisu“ ako nadbytočné, v § 3 ods. 6 na konci pripojiť slová „Slovenskej republiky“, v poznámke pod čiarou k odkazu 7f vypustiť slová „v znení neskorších predpisov“, body 3 a 4 zlúčiť do jedného novelizačného bodu, v bode 3 § 6 písm. f) poslednú čiarku nahradiť bodkočiarkou, v poznámke pod čiarou k odkazu 7h uviesť posledné dva zákony v chronologickom poradí, v poznámke pod čiarou k odkazu 8a na konci pripojiť slová „v znení zákona č. 378/2015 Z. z.“, v bode 6 § 8 písm. f) slovo „na“ z prvého až štvrtého bodu uviesť na konci úvodnej vety písmena f), v bode 15 za slová „§ 16a ods. 1“ a za slová „§ 16a ods. 3“ vložiť slová „úvodnej vete“, v bode 16 § 16a ods. 4 a 5 slovo „poskytne“ nahradiť slovom „poskytuje“, v § 16a ods. 4 slovo „odseku“ nahradiť slovom „odsekov“, v bode 18 poznámke pod čiarou k odkazu 15c vložiť za slovo „alebo“ slovo „písm.“, v bode 19 úvodnej vete vložiť za slovo „ktorý“ slová „vrátane nadpisu“, v § 16b ods. 3 a 4 vypustiť slovo „zákona“ ako nadbytočné, v bode 23 § 25 ods. 12 druhej vete za slová „odseku 6 a“ vložiť slovo „odseku“, v bode 24 úvodnú vetu preformulovať takto: „V § 27 ods. 4 sa na konci pripája táto veta:“, v čl. II bode 2 slová „písm. w)“ nahradiť slovami „písm. v)“, v čl. III úvodnej vete doplniť poslednú novelu - zákon č. 35/2019 Z. z., v bode 2 úvodnú vetu preformulovať takto: „V § 21 sa odsek 5 dopĺňa písmenom w), ktoré znie:“).
Text: Podľa doložky vybraných vplyvov nemá návrh vplyv na rozpočet verejnej správy. Vzhľadom na to, že návrhom sa dopĺňajú nové úlohy a opatrenia v oblasti obrany štátu a riadenia obrany štátu pre dotknuté subjekty, žiadam do doložky vybraných vplyvov, bodu 10. Poznámky uviesť, že v súvislosti s prijatím návrhu nevzniknú zvýšené požiadavky na rozpočet verejnej správy a všetky výdavky s ním súvisiace budú zabezpečené v rámci schválených limitov výdavkov dotknutých subjektov, bez zvýšených požiadaviek na rozpočet verejnej správy.
Dátum vytvorenia 17.4.2019
Text: 1. V čl. I bode 1 v § 3 ods. 9 odporúčame slovo „Slvoenskej“ nahradiť slovom „Slovenskej“. 2. V čl. I odporúčame v nadväznosti na zavedenie legislatívnej skratky „ministerstvo obrany“ v bode 1 § 3 ods. 9 doplniť vo vzťahu k platnej právnej úprave ďalší bod tohto znenia: „Slovo „ministerstvo“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádza slovami „ministerstvo obrany“ v príslušnom tvare.“. 3. V čl. I bode 15 za slovami „5 písm. s)“ a bode 17 za slovami „4 písm. k)“ odporúčame vložiť hornú úvodzovku. 4. V čl. I bode 19 odporúčame vetu „Poznámky pod čiarou k odkazom 15ca) až 15cd) znejú:“ upraviť takto: „Poznámky pod čiarou k odkazom 15ca až 15cd znejú:“. Zároveň odporúčame pri poznámke pri čiarou k odkazu 15cc uviesť citácie právnych predpisov pod sebou ako samostatné vety (v zostupnom poradí). 5. V čl. I bode 20 pri § 19 ods. 6 odporúčame zadefinovať aj spôsob/mechanizmus zabezpečenia oslobodenia fyzických osôb (s ktorými je subjekt v pracovnoprávnom vzťahu alebo obdobnom pracovnom vzťahu, alebo v štátnozamestnaneckom vzťahu) od pracovnej povinnosti prostredníctvom miestne príslušného okresného úradu, a to do 65 rokov veku., tzn. či sa to bude realizovať prostredníctvom informačného systému alebo fyzickým zasielaním podkladov na príslušné miestne okresné úrady. 6. V čl. I bode 23 odporúčame vetu: „Poznámka pod čiarou k odkazu 21 znie: „21) § 4 ods. 1 písm. a), d), e) a f) zákona č. 179/2011 Z. z.“.” uviesť do samostatného novelizačného bodu 24. Zároveň odporúčame prečíslovať všetky nasledujúce novelizačné body článku I.
Pripomienka k: čl. II bode 2
Text: V čl. II bode 2 odporúčame písmeno „w“ nahradiť písmenom „v“ a za slovom „silách“ vložiť čiarku.
Pripomienka k: čl. III bod 2
Text: V čl. III bod 2 odporúčame úvodnú vetu upraviť takto: „ § 21 ods. 5 sa dopĺňa písmenom w), ktoré znie:“.
Dátum vytvorenia 16.4.2019
Text: Odporúčame v nadväznosti na novú povinnosť určených subjektov (zabezpečiť oslobodenie fyzických osôb od pracovnej povinnosti - § 19 ods. 6 a 7) presnejšie konkretizovať spôsob zabezpečenia tejto úlohy, obdobne ako je to pri oslobodzovaní od výkonu mimoriadnej služby podľa zákona č. 570/2005 Z. z. o brannej povinnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (napr. doplniť, k akému termínu je potrebné zabezpečiť oslobodenie fyzických osôb od pracovnej povinnosti, formu, obsah žiadosti o oslobodenie a podobne).
Pripomienka k: čl. I § 3 ods. 2
Dátum vytvorenia 15.4.2019
Text: Odporúčame vysvetliť pojmy "kapacity na výrobu životne dôležitých tovarov" a "uchované výrobné schopnosti" aspoň v dôvodovej správe k zákonu z dôvodu nejednoznačnosti pojmov.
Pripomienka k: čl. I § 3 ods. 6
Text: Odporúčame za slovami "Úrad vlády" doplniť slová "Slovenskej republiky" z dôvodu, že v texte návrhu zákona a ani v zákone nie je zavedené legislatívna skratka.
Pripomienka k: čl. I § 3 ods. 7 písm. a) a b)
Text: Odporúčame slová "v rámci" vypustiť a vložiť ich na koniec úvodnej vety. Legislatívno-technická pripomienka.
Pripomienka k: čl. I § 3 ods. 11
Text: Odporúčame za slovom "preveruje" vložiť slová "ak tento zákon v odseku 12 neustanovuje inak" z dôvodu, že v § 3 ods. 12 je uvedená hneď ďalšia forma, a to mobilizačného cvičenia, pričom z odseku 11 vyplýva, že sú možné pri tam uvedených zložkách a orgánoch len dve formy.
Text: Odporúčame v celom texte pôvodného zákona, kde je to vhodné, slovo "ministerstvo" vo všetkých tvaroch nahradiť slovami "ministerstvo obrany" v príslušnom tvare z dôvodu, že v návrhu zákona je zavedená nová legislatívna skratka "ministerstvo obrany", pričom uvedená legislatívna skratka sa v pôvodnom zákone neuvádza.
Pripomienka k: čl. I § 3 ods. 10
Text: Odporúčame - za slovom "zverejňuje" vložiť slová "ministerstvo obrany" z dôvodu spresnenia, - buď vypustiť slovo "aj" alebo doplniť miesto, kde sa písomné dohody ešte zverejňujú.
Pripomienka k: čl. I § 3 ods. 9
Text: Odporúčame - za slovom "alebo" vložiť slovo "na", - slovo "Slvoenskej" nahradiť slovom "Slovenskej". Legislatívno-technická pripomienka a jazyková pripomienka.
Pripomienka k: čl. I § 6 písm. f)
Text: Odporúčame za slovom "obrany" čiarku nahradiť bodkočiarkou. Jazyková pripomienka.
Pripomienka k: čl. I bodu 19 § 16b ods. 5
Text: Odporúčame slová "odsekov 2 až 4" nahradiť slovami "odseku 1". Legislatívno-technická pripomienka, aby vnútorné odkazy neodkazovali na ďalší vnútorný odkaz a z dôvodu, že uvedené registre sú uvedené v odseku 1 a nie v odsekoch 2 až 4.
Pripomienka k: čl. I bodu 1 § 3 ods. 5
Text: Odporúčame slová "v štátnom vzdelávacom programe na základných školách a stredných školách" nahradiť slovami "v základných školách a stredných školách, ktoré sa uskutočňujú prostredníctvom štátnych vzdelávacích programov" z dôvodu spresnenia textu.
Pripomienka k: čl. I bodu 23 § 25 ods. 9
Text: Odporúčame v dôvodovej správe uviesť, čo je obsahom termínov "konkrétne a trvalé hrozby na úseku obrany štátu" z dôvodu spresnenia.
Pripomienka k: čl. I bodu 18
Text: Odporúčame znenie novelizačného bodu upraviť takto:"V § 16a ods. 7 sa číslo "3" nahrádza číslom "5".". Legislatívno-technická pripomienka.
Pripomienka k: čl. I bodu 6 písm. f)
Text: Odporúčame za slovom "štátu" bodku nahradiť čiarkou. Legislatívno-technická pripomienka.
Pripomienka k: poznámke pod čiarou k odkazu 15c
Text: Odporúčame slovo "alebo" nahradiť slovom "a". Legislatívno-technická pripomienka.
Pripomienka k: čl. I § 7 poznámkam pod čiarou
Text: Odporúčame vypustiť slová "8f a". Legislatívno-technická pripomienka.
Pripomienka k: čl. I bodu 1 § 3 ods. 8
Text: Žiadame prvú vetu preformulovať nasledovne: "Povinný obsah výchovy a vzdelávania na základných školách a stredných školách sa zameriava aj na brannú výchovu, brannú prípravu, zdravotnú prípravu, záujmovú činnosť, technickú činnosť a na športovú činnosť.". Odôvodnenie: Z predloženého znenia ustanovenia § 3 ods. 8 vyplýva, že výchovno-vzdelávacie programy na základných školách a stredných školách sú zamerané najmä na brannú výchovu a brannú prípravu, zdravotnú a záujmovú činnosť, technickú činnosť a na športovú činnosť. Navrhovaná formulácia nie je v súlade s ustanoveniami § 4 písm. b) a § 6 ods. 1 zákona č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, v ktorých sa uvádzajú ciele výchovy a vzdelávania a taktiež vymedzenie povinného obsahu výchovy a vzdelávania v školách podľa tohto zákona. Štátne vzdelávacie programy pre základné a stredné školy nie sú zamerané „najmä na“ brannú výchovu, zdravotnú prípravu, záujmovú činnosť, technickú činnosť a na športovú činnosť“ tak, ako sa uvádza v predloženom návrhu zákona, ale na získanie kompetencií, a to najmä v oblastiach vymenovaných v ustanovení § 4 písm. b) školského zákona. Štátny vzdelávací program je záväzný dokument, ktorý vymedzuje povinný obsah výchovy a vzdelávania, stanovuje všeobecné ciele výchovy a vzdelávania a kľúčové kompetencie, ku ktorým má výchova vzdelávanie smerovať. V súčasnosti sú ciele výchovy a vzdelávania postavené tak, aby sa zabezpečil vyvážený rozvoj osobnosti žiakov. Túto pripomienku považuje MŠVVaŠ SR za zásadnú.
Pripomienka k: čl. I bodu I § 3 ods. 8
Text: Žiadame za prvú vetu doplniť novú vetu, ktorá znie: "Branná výchova, branná príprava, zdravotná príprava, záujmová činnosť, technická činnosť a športová činnosť sa realizujú prostredníctvom predmetov rámcových učebných plánov štátneho vzdelávacieho programu a samostatných organizačných foriem vyučovania." a zároveň žiadame uviesť v dôvodovej správe, že sa branná výchova, branná príprava, zdravotná príprava, záujmová činnosť, technická činnosť a športová činnosť realizujú vo vzdelávacej oblasti "Zdravie a pohyb" a ako prierezová téma "Ochrana života a zdravia". Odôvodnenie: Spresňuje sa postavenie brannej výchovy a ďalších uvedených príprav a činností v štátnych vzdelávacích programoch základných škôl a stredných škôl. Túto pripomienku považuje MŠVVaŠ SR za zásadnú.
Text: V Čl. I bode 20 v § 19 ods. 6 odporúčame vypustiť slová „alebo v štátnozamestnaneckom vzťahu“. Odôvodnenie: Nie je potrebné samostatne uvádzať pojem „štátnozamestnanecký vzťah“, keďže je zahrnutý v pojme „obdobný pracovný vzťah“.
Pripomienka k: bodu 20.
Dátum vytvorenia 10.4.2019
Text: Návrhom sa určeným subjektom, vrátane ÚJD SR, ukladá nová povinnosť zabezpečiť prostredníctvom miestne príslušného okresného úradu oslobodenie zamestnancov do 65 rokov veku od pracovnej povinnosti. Účinnosť novelizácie sa navrhuje od 1. februára 2020. Podľa doterajších predpisov určené subjekty však zabezpečujú cestou okresných úradov oslobodzovanie svojich zamestnancov od mimoriadnej služby a alternatívnej služby podľa zákona č. 570/2005 Z.z. každoročne v termíne do 31. januára. Z praktických dôvodov navrhujem zmeniť účinnosť návrhu novelizácie zákona o obrane od 1.1.2020 tak, aby bolo možné zoznamy na oslobodenie od mimoriadnej služby a alternatívnej služby, ako aj zoznamy na oslobodenie od pracovnej povinnosti vypracovávať a zasielať na miestne príslušné okresné úrady v jednom termíne.
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) čl. I bodu 23 § 25 ods. 9 Odporúčame v dôvodovej správe uviesť, čo je obsahom termínov "konkrétne a trvalé hrozby na úseku obrany štátu" z dôvodu spresnenia. Obyčajná pripomienka Odoslaná 15.4.2019 Detail
MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) čl. I bodu 18 Odporúčame znenie novelizačného bodu upraviť takto:"V § 16a ods. 7 sa číslo "3" nahrádza číslom "5".". Legislatívno-technická pripomienka. Obyčajná pripomienka Odoslaná 15.4.2019 Detail
MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) čl. I bodu 6 písm. f) Odporúčame za slovom "štátu" bodku nahradiť čiarkou. Legislatívno-technická pripomienka. Obyčajná pripomienka Odoslaná 15.4.2019 Detail
MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) poznámke pod čiarou k odkazu 15c Odporúčame slovo "alebo" nahradiť slovom "a". Legislatívno-technická pripomienka. Obyčajná pripomienka Odoslaná 15.4.2019 Detail
MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) čl. I § 7 poznámkam pod čiarou Odporúčame vypustiť slová "8f a". Legislatívno-technická pripomienka. Obyčajná pripomienka Odoslaná 15.4.2019 Detail
MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) čl. I bodu 1 § 3 ods. 8 Žiadame prvú vetu preformulovať nasledovne: "Povinný obsah výchovy a vzdelávania na základných školách a stredných školách sa zameriava aj na brannú výchovu, brannú prípravu, zdravotnú prípravu, záujmovú činnosť, technickú činnosť a na športovú činnosť.". Odôvodnenie: Z predloženého znenia ustanovenia § 3 ods. 8 vyplýva, že výchovno-vzdelávacie programy na základných školách a stredných školách sú zamerané najmä na brannú výchovu a brannú prípravu, zdravotnú a záujmovú činnosť, technickú činnosť a na športovú činnosť. Navrhovaná formulácia nie je v súlade s ustanoveniami § 4 písm. b) a § 6 ods. 1 zákona č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, v ktorých sa uvádzajú ciele výchovy a vzdelávania a taktiež vymedzenie povinného obsahu výchovy a vzdelávania v školách podľa tohto zákona. Štátne vzdelávacie programy pre základné a stredné školy nie sú zamerané „najmä na“ brannú výchovu, zdravotnú prípravu, záujmovú činnosť, technickú činnosť a na športovú činnosť“ tak, ako sa uvádza v predloženom návrhu zákona, ale na získanie kompetencií, a to najmä v oblastiach vymenovaných v ustanovení § 4 písm. b) školského zákona. Štátny vzdelávací program je záväzný dokument, ktorý vymedzuje povinný obsah výchovy a vzdelávania, stanovuje všeobecné ciele výchovy a vzdelávania a kľúčové kompetencie, ku ktorým má výchova vzdelávanie smerovať. V súčasnosti sú ciele výchovy a vzdelávania postavené tak, aby sa zabezpečil vyvážený rozvoj osobnosti žiakov. Túto pripomienku považuje MŠVVaŠ SR za zásadnú. Zásadná pripomienka Odoslaná 15.4.2019 Detail
MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) čl. I bodu I § 3 ods. 8 Žiadame za prvú vetu doplniť novú vetu, ktorá znie: "Branná výchova, branná príprava, zdravotná príprava, záujmová činnosť, technická činnosť a športová činnosť sa realizujú prostredníctvom predmetov rámcových učebných plánov štátneho vzdelávacieho programu a samostatných organizačných foriem vyučovania." a zároveň žiadame uviesť v dôvodovej správe, že sa branná výchova, branná príprava, zdravotná príprava, záujmová činnosť, technická činnosť a športová činnosť realizujú vo vzdelávacej oblasti "Zdravie a pohyb" a ako prierezová téma "Ochrana života a zdravia". Odôvodnenie: Spresňuje sa postavenie brannej výchovy a ďalších uvedených príprav a činností v štátnych vzdelávacích programoch základných škôl a stredných škôl. Túto pripomienku považuje MŠVVaŠ SR za zásadnú. Zásadná pripomienka Odoslaná 15.4.2019 Detail
MPSVRSR (Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky) K Čl. I bodu 20 V Čl. I bode 20 v § 19 ods. 6 odporúčame vypustiť slová „alebo v štátnozamestnaneckom vzťahu“. Odôvodnenie: Nie je potrebné samostatne uvádzať pojem „štátnozamestnanecký vzťah“, keďže je zahrnutý v pojme „obdobný pracovný vzťah“. Obyčajná pripomienka Odoslaná 15.4.2019 Detail
ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) bodu 20. Návrhom sa určeným subjektom, vrátane ÚJD SR, ukladá nová povinnosť zabezpečiť prostredníctvom miestne príslušného okresného úradu oslobodenie zamestnancov do 65 rokov veku od pracovnej povinnosti. Účinnosť novelizácie sa navrhuje od 1. februára 2020. Podľa doterajších predpisov určené subjekty však zabezpečujú cestou okresných úradov oslobodzovanie svojich zamestnancov od mimoriadnej služby a alternatívnej služby podľa zákona č. 570/2005 Z.z. každoročne v termíne do 31. januára. Z praktických dôvodov navrhujem zmeniť účinnosť návrhu novelizácie zákona o obrane od 1.1.2020 tak, aby bolo možné zoznamy na oslobodenie od mimoriadnej služby a alternatívnej služby, ako aj zoznamy na oslobodenie od pracovnej povinnosti vypracovávať a zasielať na miestne príslušné okresné úrady v jednom termíne. Obyčajná pripomienka Odoslaná 10.4.2019 Detail
Ukazujem 101 - 109 z 109 výsledkov.

References: § 3
 § 2
 § 7
 § 26
 § 3
 § 2
 § 3
 § 6
 § 3
 § 26
 § 19
 § 25
 § 26
 § 16
 § 21
 § 16
 § 16
 § 16
 § 16
 § 2
 § 6
 § 27
 § 3
 § 3
 § 6
 § 7
 § 8
 § 4
 čl. 6
 § 2
 § 2
 § 25
 § 25
 čl. 3
 § 8
 § 10
 § 10
 § 10
 § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 § 3
 § 3
 § 25
 § 3
 § 3
 § 2
 § 5
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 2
 § 3
 § 3
 § 2
 § 6
 § 6
 § 2
 § 3
 § 3
 § 2
 § 3
 § 6
 § 6
 § 3
 § 6
 § 6
 § 3
 § 7
 § 7
 § 8
 § 8
 § 16
 § 16
 § 13
 § 16
 § 37
 § 21
 § 5
 § 16
 § 16
 § 25
 § 25
 § 6
 § 7
 § 7
 § 12
 § 12
 § 17
 § 7
 § 7
 § 2
 § 26
 § 26
 § 26
 § 11
 § 26
 § 26
 § 26
 § 26
 § 26
 § 26
 § 5
 § 5
 § 7
 § 3
 § 7
 § 18
 § 1
 § 7
 § 7
 § 8
 § 21
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 19
 § 19
 § 19
 § 22
 § 12
 § 12
 § 7
 § 3
 § 2
 § 1
 § 1
 § 3
 § 26
 § 3
 § 3
 § 2
 § 3
 § 3
 § 6
 § 8
 § 16
 § 16
 § 16
 § 25
 § 27
 § 21
 § 3
 § 3
 § 19
 § 4
 § 21
 § 19
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 6
 § 16
 § 3
 § 25
 § 16
 § 7
 § 3
 § 3
 § 4
 § 6
 § 4
 § 3
 § 19
 § 25
 § 16
 § 7
 § 3
 § 3
 § 4
 § 6
 § 4
 § 3
 § 19