Source: http://kraken.slv.cz/9Azs250/2015
Timestamp: 2018-07-22 05:15:04+00:00

Document:
9Azs250/2015
9 Azs 250/2015-23
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Radana Malíka a soudcù JUDr. Barbary Poøízkové a JUDr. Petra Mike¹e, Ph.D., v právní vìci ¾alobce: C. T., zast. JUDr. Annou Dole¾alovou, MBA, advokátkou se sídlem ©tìpánská 633/49, Praha 1, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 15. 9. 2014, è. j. OAM-181/ZA-ZA04-P05-2013, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 25. 9. 2015, è. j. 29 Az 37/2014-106,
III. Ustanovené zástupkyni JUDr. Annì Dole¾alové, MBA, advokátce se sídlem ©tìpánská 633/49, Praha 1, s e p ø i z n á v á odmìna za zastupování a náhrada hotových výdajù ve vý¹i 3 400 Kè, která je splatná do 60 dnù od právní moci tohoto usnesení z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu.
[1] ®alobce podal dne 17. 6. 2013 ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany, kterou odùvodnil obavou ze zatèení a vìznìní za èinnost pro stranu BDP (prokurdské Strany míru a demokracie, ¾alobce je kurdského pùvodu) a strachem z krevní msty ze strany znepøátelené rodiny.
[2] V ¾ádosti a bìhem následného pohovoru konaného 20. 6. 2013 objasnil, ¾e sympatizuje se stranou BDP, pro kterou rozná¹el letáky, vozil transparenty apod., mezi známými ¹íøil materiály (audiokazety). Pøi této èinnosti byl nìkolikrát pøisti¾en, ale v¾dy se vykoupil , aby nebylo zahájeno trestní stíhání. V prùbìhu podzimu 2012 byl pøedveden k výslechu, poté propou¹tìn, následnì v¹ak státní zástupce rozhodl o jeho zadr¾ení. ®alobce vyjádøil pøesvìdèení, ¾e pøi návratu do Turecka by byl za èinnost pro BDP uvìznìn.
[3] Popsal také, ¾e je ohro¾en krevní mstou pramenící ze sporu dvou rodin. Jemu samotnému ji¾ není zøejmé, jak pùvodní spor vznikl, ob¾ivl v¹ak v souvislosti s incidentem v kavárnì (zøejmì v roce 2009), bìhem kterého jej èlen znepøátelené rodiny vyprovokoval k fyzickému støetu. Druhý mu¾ byl sti¾en záva¾nými zdravotními následky, jeho rodina proto ¾alobce hledá, aby na nìm vykonala krevní mstu. V této vìci se ¾alobce obrátil na tureckou policii a státní zastupitelství (dle svých slov podal dvì ¾aloby), pomoci se mu v¹ak nedostalo. V Turecku se nìkolik let skrýval, ale ¾il v neustálém strachu a stresu, pozdìji vycestoval ze zemì. Znepøátelená rodina jej pronásleduje a sna¾í se jej zabít.
[4] ®alovaný rozhodnutím citovaným v záhlaví ¾alobci neudìlil mezinárodní ochranu podle § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ), v rozhodnutí se vyjádøil ke v¹em formám mezinárodní ochrany.
[5] V prvé øadì zpochybnil dùvìryhodnost tvrzení o èinnosti ¾alobce pro BDP. ®alobce tvrdil, ¾e se odehrávala ji¾ v roce 2001, strana v¹ak vznikla a¾ v roce 2008. Dále ¾alovaný vysvìtlil, ¾e obavy ¾alobce ze zatèení jsou absurdní, jeliko¾ BDP je legální strana, má zastoupení v parlamentu a Ústavní komisi smíøení a její pøedstavitelé ani sympatizanti rozhodnì nejsou pronásledováni. Velmi nepravdìpodobné je dle ¾alovaného také tvrzení, ¾e ¾alobci byl zaslán pøíkaz k zatèení. Pochyboval, ¾e by jej policie dopøedu upozornila na plánované zadr¾ení, co¾ potvrzuje i odpovìï ECS (European Country of Origin Sponsorship) týkající se tureckého zatykaèe. K tomu dodal, ¾e tvrzený postup tureckých orgánù vùbec nenaplòuje kritéria pronásledování.
[6] Hrozba problémù souvisejících s krevní mstou není dle ¾alovaného pronásledováním ve smyslu zákona o azylu, proto¾e není motivována dùvody uvedenými v § 12 písm. b) tohoto zákona. Jedná se o nelegální aktivitu soukromých osob, která má èistì kriminální povahu. ®alobce se v této vìci mohl obrátit na turecké orgány, které v jeho vìci nepostupovaly nijak nestandardnì èi diskriminaènì. ®alovaný doplnil, ¾e i v této èásti výpovìdi identifikoval nìkolik rozporù (sdìlení, zda ¾alobce v roce 2009 nav¹tívil mìsto Bursa, informace o zdravotním stavu druhého mu¾e po potyèce v kavárnì).
[7] ®alovaný neshledal ani dùvody k udìlení jiné formy mezinárodní ochrany. Doplòkovou ochranu podle § 14a zákona o azylu neudìlil zejména proto, ¾e tvrzení, na jejich¾ základì by bylo mo¾né zva¾ovat nebezpeèí vá¾né újmy ve smyslu odst. 2 uvedeného ustanovení, byla nevìrohodná a úèelová.
[8] ®alobce rozhodnutí napadl u Krajského soudu v Hradci Králové (dále jen krajský soud ), který jeho ¾alobu zamítl rozsudkem uvedeným v záhlaví. Dospìl k obdobným závìrùm jako ¾alovaný.
[9] ®alobci neuvìøil tvrzení týkající se krevní msty. Hodnocení správního orgánu podtrhl skuteènostmi zji¹tìnými z výpovìdi ¾alobce pøi jednání pøed soudem. Podivoval se zejména nad tím, ¾e ¾alobce se mìl nìkolik let skrývat, kam pøi¹el, byli èlenové znepøátelené rodiny, pøitom ale ani nevìdìl, od èeho se svár mezi rodinami odvíjí.
[10] Jako hlavní dùvod ¾ádosti krajský soud vyhodnotil tvrzené pronásledování z politických dùvodù, respektive obavy z nìj. Odkázal na relevantní èásti odùvodnìní napadeného rozhodnutí a s názorem ¾alovaného se ztoto¾nil.
[11] ®alovanému pøisvìdèil v hodnocení èinnosti ¾alobce pro BDP. Z odùvodnìní napadeného rozsudku sice vyplývá, ¾e akceptoval vysvìtlení ¾alobce, proè pro stranu BDP mohl pracovat ji¾ v roce 2001 (v té dobì vyvíjel èinnost pro DTP, Stranu pro demokratickou spoleènost, která byla faktickou pøedchùdkyní BDP), závìry ¾alovaného pøesto obstály, nebo» z podkladù ani dle krajského soudu nevyplývá, ¾e by ¾alobce mohl být pro svou èinnost pronásledován. Nìkteøí èlenové strany sice mìli problémy, ty se v¹ak vesmìs týkaly jejich èinnosti pro teroristickou organizaci PKK (Strana kurdských pracujících). [12] Krajský soud pøisvìdèil ¾alovanému i v hodnocení vìrohodnosti tvrzení ¾alobce o vydaném zatykaèi a shrnul, ¾e podklady pro posouzení mo¾nosti udìlení humanitárního azylu byly dostateèné a ¾alobce nesplòuje podmínky § 13 a § 14b zákona o azylu. pokraèování [13] Proti rozsudku krajského soudu nyní ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) brojí kasaèní stí¾ností.
[14] Stì¾ovatel podøadil dùvody kasaèní stí¾nosti pod § 103 odst. 1 písm. b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ).
[15] Rozporoval skutkové závìry ¾alovaného i krajského soudu. Konkrétnì namítal, ¾e jeho nevìdomost o prapùvodu krevní msty mezi rodinami nesvìdèí o nevìrohodnosti výpovìdi ani nemá vliv na reálnost hrozby. V Turecku a Albánii je mezi rodinami bì¾nì uplatòována krevní msta a není výjimkou, ¾e nejmlad¹í èlenové rodu neznají její pùvodní dùvod.
[16] Dále zpochybnil názor, ¾e pro svou politickou èinnost nemohl být pronásledován. Upozornil na rozpor mezi odùvodnìním ¾alovaného a krajského soudu; prvý z nich konstatoval, ¾e strana BDP je legální a její èlenové tedy nemohou být pronásledováni, druhý naopak mo¾nost pronásledování èlenù strany pøipustil.
[17] Stì¾ovatel dále zdùraznil, ¾e jeho èinnost je politickým aktivismem. Fakt, ¾e se mu podaøilo v minulosti vykoupit , je irelevantní, nebo» následnì na nìj byl vydán zatykaè a od té doby se skrýval. Odpovìï ECS se týkala bì¾ného postupu, není ov¹em zøejmé, jakým zpùsobem státní orgány postupují v pøípadì politicky motivovaných zatýkání osob, které uprchly. V této souvislosti také zmínil, ¾e souèasná situace Kurdù v Turecku je vyostøená a nezlep¹uje se.
[18] Dále zdùvodnil, proè krevní mstu lze pova¾ovat za pronásledování ve smyslu § 12 zákona o azylu. Turecké státní orgány nebyly schopny stì¾ovateli poskytnout dostateènou ochranu, jeho situace je navíc ztí¾ena tím, ¾e je kurdským aktivistou.
[19] Koneènì stì¾ovatel uvedl, ¾e se krajský soud vùbec nezabýval jeho námitkami týkajícími se doplòkové ochrany, tedy ¾e nelze vylouèit hrozbu vá¾né újmy ze strany státních orgánù i soukromých osob a stì¾ovatel nemù¾e vyu¾ít mo¾nosti vnitøního pøesídlení.
[20] Navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek zru¹il a vìc vrátil krajskému soudu k dal¹ímu øízení.
[21] ®alovaný ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti zdùraznil, ¾e jedním z pøedpokladù naplnìní pojmu pronásledování pro uplatòování politických práv a svobod je, aby ¾adatel o mezinárodní ochranu nìjaký politický názor mìl a dokázal jej adekvátním zpùsobem prezentovat (k tomu odkázal na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 11. 2005, è. j. 7 Azs 90/2005-91). Stì¾ovatel v¹ak v prùbìhu správního øízení uvedl nìkolik rozporuplných skuteèností a ¾alovaný se i nadále domnívá, ¾e o aktuální politické situaci v zemi ani o BDP nemá témìø ¾ádnou povìdomost. K tomu shodnì jako v napadeném rozhodnutí dodal, ¾e tvrzené potí¾e s policií rozhodnì nedosahovaly intenzity pronásledování ve smyslu zákona o azylu. [22] Ve vztahu k obavám stì¾ovatele z vykonání krevní msty opakovanì vyzdvihl rozpory ve výpovìdích a zmínil, ¾e turecké orgány neodmítly poskytnout stì¾ovateli pomoc. Dále uvedl, ¾e tvrzení o nemo¾nosti vnitøního pøesídlení je nadnesené, a stì¾ovatel je nevìrohodný, co¾ potvrzuje nepravdivá výpovìï o udìlení azylu v Nìmecku.
[23] ®alovaný setrval na správnosti svého rozhodnutí a navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost odmítl nebo zamítl.
[24] Nejvy¹¹í správní soud nejprve posoudil formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a shledal, ¾e byla podána vèas a stì¾ovatel je zastoupen advokátkou (§ 105 odst. 2 s. ø. s.).
[25] Ve vìcech mezinárodní ochrany se Nejvy¹¹í správní soud v souladu s § 104a s. ø. s. zabývá otázkou, zda podaná kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje zájmy stì¾ovatele. Není-li tomu tak, soud kasaèní stí¾nost odmítne jako nepøijatelnou. Zákonný pojem pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele pøedstavuje typický neurèitý právní pojem, jeho¾ vymezením se Nejvy¹¹í správní soud zabýval napø. v usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publ. pod è. 933/2006 Sb. NSS (rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu jsou té¾ dostupná na www.nssoud.cz), na které odkazuje.
[26] Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti namítal nesprávnost skutkových zji¹tìní týkajících se zejména vìrohodnosti jeho tvrzení [kasaèní dùvod podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s.], aè to výslovnì neuvedl, zpochybòoval také posouzení právních otázek, a to zda lze v jeho èinnosti spatøovat azylovì relevantní politický aktivismus a zda se v pøípadì hrozby krevní msty jedná o obavu z pronásledování [§ 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.], koneènì tvrdil nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku pro nevypoøádání námitek proti neudìlení doplòkové ochrany [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.]. Tyto námitky by odùvodòovaly pøijatelnost kasaèní stí¾nosti pro hrubé pochybení krajského soudu pøi výkladu hmotného èi procesního práva, eventuálnì pro rozpor s ustálenou judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu (srovnej citované usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu).
[27] Nejvy¹¹í správní soud v projednávané vìci pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele neshledal.
V. a) Námitka nepøezkoumatelnosti rozsudku
[28] V prvé øadì se zabýval otázkou nepøezkoumatelnosti rozsudku krajského soudu z dùvodu nevypoøádání námitek smìøujících proti neudìlení doplòkové ochrany. Stì¾ovateli pøisvìdèil v tom, ¾e krajský soud se touto problematikou zvlá¹» nezabýval. V tomto postupu v¹ak neshledal pochybení, nebo» hodnocení krajského soudu se odvíjelo od závìru o nevìrohodnosti stì¾ovatele, který je stì¾ejní pro posouzení v¹ech forem mezinárodní ochrany.
[29] Stì¾ovatel v ¾alobì dovozoval, ¾e z dùvodu èinnosti pro BDP a krevní msty ze strany znepøátelené rodiny mu v zemi pùvodu hrozí nelidské a poni¾ující zacházení, tedy tvrdil naplnìní dùvodù pro udìlení doplòkové ochrany ve smyslu § 14a odst. 1 a odst. 2 písm. b) zákona o azylu. Dále v této souvislosti zpochybòoval mo¾nost vnitøního pøesídlení.
[30] Z odùvodnìní napadeného rozsudku je jednoznaènì zøejmé, ¾e krajský soud pova¾oval obì èásti výpovìdi stì¾ovatele za nevìrohodné. Své související úvahy podrobnì popsal na stranách 7 a 8 napadeného rozsudku a postavil na nich øe¹ení vìci. Jeliko¾ z vìt¹iny skutkových tvrzení nevycházel, nemohla v jeho oèích pøedstavovat dùvod pro udìlení doplòkové ochrany a nebylo nezbytné, aby závìr o nevìrohodnosti tvrzení stì¾ovatele uvedl ke ka¾dé z forem mezinárodní ochrany zvlá¹». Obdobnì se nemusel zabývat nemo¾ností vnitøního pøesídlení; posuzování této otázky by z logiky vìci pøicházelo v úvahu a¾ následnì. pokraèování [31] Lze shrnout, ¾e krajský soud v projednávané vìci pøinesl vlastní ucelenou argumentaci zalo¾enou na nevìrohodnosti stì¾ovatele, která ve své podstatì reagovala na v¹echny ¾alobní námitky. Fakt, ¾e ka¾dou námitku zvlá¹» výslovnì nevypoøádal, za tìchto okolností nemohl zpùsobit nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku ani pøedstavovat záva¾né pochybení soudu, které by mohlo ovlivnit hmotnìprávní postavení stì¾ovatele.
IV. b) Námitky vztahující se k èinnosti pro stranu BDP
[32] Nejvy¹¹í správní soud následnì pøistoupil k posouzení námitek zpochybòujících úplnost a správnost zji¹tìného skutkového stavu (stì¾ovatel jimi brojil zejména proti závìru o nevìrohodnosti jednotlivých èástí jeho výpovìdí). V návaznosti na to zkoumal, zda se krajský soud dopustil vytýkaných pochybení pøi posouzení právních otázek. S ohledem na specifika øízení ve vìcech mezinárodní ochrany se zvlá¹» zabýval námitkami týkajícími se èinnosti stì¾ovatele pro BDP a krevní msty.
[33] Stì¾ovatel v prvé øadì brojil proti závìru o nedùvìryhodnosti tvrzení o pronásledování z dùvodu èinnosti pro BDP a jeho nesprávnost ilustroval na rozpornosti skutkových závìrù ¾alovaného a krajského soudu, viz bod [16] tohoto rozsudku. Nejvy¹¹í správní soud námitce nepøisvìdèil.
[34] ®alovaný v této otázce vycházel ze skuteènosti, ¾e stì¾ovateli z dùvodu èinnosti pro BDP, která je legální stranou, pronásledování reálnì nehrozí. Krajský soud dále uvedl, ¾e nìkteøí èlenové strany sice mìli problémy, nicménì bylo tomu tak v souvislosti s jejich èinností pro PKK. Je tedy zøejmé, ¾e krajský soud v reakci na ¾alobní námitky roz¹íøil a doplnil argumentaci ¾alovaného, to v¹ak neznamená, ¾e by ji popøel, naopak. Výslovnì spojil obtí¾e nìkterých èlenù s jejich èinností pro PKK, nikoli s èlenstvím èi sympatizováním s BDP, jinými slovy èinnost pro tyto dva subjekty zøetelnì odli¹il. Závìr, ¾e èinnost stì¾ovatele nemohla vyvolat pronásledování, je shodný. Stì¾ovatel svou námitku postavil pouze na úèelovém vytrhávání èástí odùvodnìní z kontextu bez zøetele na jejich celkový význam.
[35] Dále zpochybòoval hodnocení, ¾e se v jeho pøípadì nejedná o politický aktivismus. Tento závìr krajského soudu zøejmì pova¾oval za nepodlo¾ený. Nesouhlasil také se zpùsobem, jakým ¾alovaný správní orgán a krajský soud pou¾ily informace týkající se tureckých zatykaèù, nebo» se domníval, ¾e jako kurdský aktivista má v tomto ohledu zvlá¹tní postavení. Nejvy¹¹í správní soud se neztoto¾nil ani s tìmito námitkami.
[36] Pøednì je vhodné uvést, ¾e vysvìtlení èasových nesrovnalostí v èinnosti stì¾ovatele pro BDP je pøijatelné. Nepøesnost ve výpovìdích stì¾ovatele mohla být zpùsobena tím, ¾e prakticky pova¾oval strany BDP a DTP za jednu. V tomto ohledu krajský soud správnì korigoval názor ¾alovaného.
[37] Z odùvodnìní napadeného rozsudku je dále zøejmé, proè krajský soud shodnì jako ¾alovaný dospìl k závìru, ¾e èinnost stì¾ovatele objektivnì nemohla být dùvodem k obavì z pronásledování ve smyslu zákona o azylu. V odùvodnìní dostateènì popsal podstatné informace o zemi pùvodu, zejména ¾e BDP je legální strana, nìkterým jejím èlenùm sice vznikly problémy, bylo to ale v souvislosti s jejich èinností pro PKK, která byla dlouhodobì pokládána za teroristickou organizaci. Uvedl, ¾e stì¾ovatel takovou èinnost nevykonával, nemá hlub¹í poznatky o vývoji ve stranì, a na tomto základì shrnul, ¾e stì¾ovatel nemohl být pro svou èinnost pronásledován a nepova¾oval jej tak za politického aktivistu. U¾ití tohoto slovního spojení sice nebylo zcela pøiléhavé, nicménì názor krajského soudu je jasný.
[38] Nejvy¹¹í správní soud se s hodnocením, ¾e stì¾ovatel nemohl být pro svou èinnost pro BDP pronásledován, ztoto¾nil. Ji¾ v minulosti se zabýval situací kurdské men¹iny v Turecku i èinností strany BDP (DTP) a dospìl k závìru, ¾e pøípadné obtí¾e s tím spojené nedosahují intenzity pronásledování ve smyslu § 12 písm. a) èi b) zákona o azylu, pøípadnì vá¾né újmy podle § 14a odst. 2 tého¾ zákona (podrobnì se touto problematikou zabýval napø. v rozsudku ze dne 11. 9. 2012, è. j. 4 Azs 34/2011-154).
[39] V projednávané vìci nevyplynuly najevo ¾ádné skuteènosti, které by vedly k jinému závìru. Vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatel vykonával bì¾nou podpùrnou èinnost legální politické strany, jeho pronásledování není pøimìøenì pravdìpodobné a obava z nìj je neodùvodnìná (k postupu posuzování odùvodnìnosti obav srovnej rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 3. 2008, è. j. 2 Azs 71/2006-82, nebo ze dne 13. 8. 2010, è. j. 4 Azs 11/2010-112).
[40] Ve svìtle uvedených okolností není vìrohodné ani tvrzení stì¾ovatele, ¾e byl vydán pøíkaz k jeho zatèení. Nadto sám fakt, ¾e by o této skuteènosti byl informován zpùsobem, jakým popsal, není pravdìpodobný. Na tomto závìru nic nemìní ani jeho námitky proti pou¾ití informací získaných od ECS, jeliko¾ z nièeho nevyplývá, ¾e by jeho postavení bylo v tomto ohledu specifické.
[41] Pro úplnost Nejvy¹¹í správní soud dodává, ¾e tvrzení o aktuálním zhor¹ení situace Kurdù v Turecku nemù¾e být pro posouzení vìci podstatné, nebo» v souladu s § 75 odst. 1 s. ø. s. [p]øi pøezkoumání rozhodnutí vychází soud ze skutkového a právního stavu, který tu byl v dobì rozhodování správního orgánu. ®alovaný ve správním spise shromá¾dil dostatek informací o zemi pùvodu vypovídajících o pomìrech kurdské men¹iny a stranì BDP k dobì vydání rozhodnutí.
IV. c) Námitky týkající se hrozby krevní msty
[42] Poté se Nejvy¹¹í správní soud zabýval námitkami zpochybòujícími závìry krajského soudu ve vìci hrozby krevní msty. Stì¾ovatel nesouhlasil s tím, ¾e by prostá nevìdomost o jejím prapùvodu svìdèila o jeho nevìrohodnosti. V tomto ohledu mu Nejvy¹¹í správní soud dal zapravdu, dospìl v¹ak k závìru, ¾e uvedená otázka není pro posouzení azylové relevance hrozby krevní msty stì¾ejní, dílèí pochybení èi nepøesnost krajského soudu se proto nemohla dotknout hmotnìprávního postavení stì¾ovatele. Podstatné je, ¾e v hodnocení otázky, zda lze hrozbu krevní msty ze strany znepøátelené rodiny pova¾ovat za pronásledování ve smyslu zákona o azylu, se Nejvy¹¹í správní soud se ¾alovaným a krajským soudem ztoto¾nil.
[43] Vý¹e bylo naznaèeno, ¾e nelze bez dal¹ího uzavøít, zda byla tvrzení stì¾ovatele o krevní mstì vìrohodná. Pravdivost vysvìtlení, které stì¾ovatel v reakci na rozsudek krajského soudu nabídl v kasaèní stí¾nosti, tedy ¾e nejmlad¹í èlenové rodu nemusí o prapùvodu sporu mezi rodinami vìdìt, nelze na základì dostupných informací ovìøit. Pøedev¹ím v¹ak pøípadná nevìrohodnost této èásti pøíbìhu automaticky nevede k závìru, ¾e nedo¹lo k incidentu v kavárnì v roce 2009, který stì¾ovatel oznaèil jako bezprostøední dùvod svých obtí¾í pøed opu¹tìním zemì pùvodu.
[44] Z pohledu projednávané vìci nicménì není podstatné, zda hrozba msty ze strany znepøátelené rodiny byla zpùsobena dávným sporem, potyèkou stì¾ovatele se èlenem druhé rodiny, pøípadnì kombinací obou. Posouzení vìci vystavìl ¾alovaný na tom, ¾e se jedná o potenciální ohro¾ení ze strany soukromých osob, které lze øe¹it za pomoci tureckých státních orgánù a není tak pronásledováním ve smyslu zákona o azylu. Krajský soud sice akcentoval nedùvìryhodnost osoby stì¾ovatele, s hodnocením ¾alovaného se nicménì výslovnì ztoto¾nil. pokraèování [45] Podle § 2 odst. 8 zákona o azylu [z]a pronásledování se pro úèely tohoto zákona pova¾uje záva¾né poru¹ení lidských práv, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována nebo trpìna pùvodci pronásledování.
[46] Vzhledem k tomu, ¾e krevní msta hrozí stì¾ovateli ze strany soukromých osob, tedy tak zvaných nestátních pùvodcù pronásledování, je nutné posuzovat, zda stát, strany nebo organizace, vèetnì mezinárodních organizací, kontrolujících stát nebo podstatnou èást jeho území jsou schopny èi ochotny odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed takovým jednáním (srovnej § 2 odst. 9, vìtu druhou, zákona o azylu, dále rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 10. 2008, è. j. 5 Azs 50/2008-62, a ze dne 25. 1. 2011, è. j. 6 Azs 36/2010-274).
[47] Pøi zkoumání mo¾nosti ochrany je tøeba vycházet z § 2 odst. 11 zákona o azylu, dle kterého [o]chranou pøed pronásledováním nebo vá¾nou újmou se zejména rozumí pøimìøené kroky odpovìdných státních orgánù, strany nebo organizace, vèetnì mezinárodní organizace, kontrolující stát nebo podstatnou èást jeho území, smìøující k zabránìní pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy zejména zavedením úèinného právního systému pro odhalování, stíhání a trestání jednání pøedstavujících pronásledování nebo vá¾nou újmu, za pøedpokladu, ¾e je taková ochrana úèinná, není pouze pøechodná a cizinec k ní má pøístup. Z tìchto pravidel Nejvy¹¹í správní soud opakovanì vycházel, a to je¹tì pøed jejich výslovným zakotvením do zákona o azylu (srovnej napø. rozsudky ze dne 16. 9. 2008, è. j. 3 Azs 48/2008-57, a ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, publ. pod è. 1749/2009 Sb. NSS).
[48] V projednávané vìci není sporné, zda turecký právní systém úèinnì odhaluje, stíhá a trestá jednání pøedstavující krevní mstu (vra¾du). Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti zpochybòoval toliko to, ¾e se jedná o ochranu dostupnou a úèinnou ve vztahu k jeho osobì, co¾ dokládal tvrzením, ¾e v minulosti mu turecké orgány nebyly schopny pomoci. S tìmito závìry v¹ak Nejvy¹¹í správní soud nesouhlasí.
[49] Ji¾ ¾alovaný uvedl, ¾e turecké orgány stì¾ovateli pomoc neodmítly, jeho ¾alobami (èi oznámeními) se zabývaly, vyslechly protistranu. Zdùraznil také, ¾e ani v zemích s vyspìlým bezpeènostním aparátem v¾dy nedojde k objasnìní ve¹keré trestné èinnosti a z výpovìdi stì¾ovatele nevyplynulo, ¾e by k nìmu státní orgány pøistupovaly nìjak nestandardnì èi diskriminaènì. S tímto hodnocením se Nejvy¹¹í správní soud zcela ztoto¾òuje.
[50] Vý¹e vysvìtlil, proè postavení stì¾ovatele není specifické z dùvodu jeho èinnosti pro BDP èi kurdského pùvodu a není známa ani ¾ádná jiná okolnost, která by zvlá¹tnost jeho situace zakládala. Pøedev¹ím v¹ak z výpovìdí stì¾ovatele vùbec nevyplynulo, ¾e by postup policie byl v jeho pøípadì nestandardní. Stì¾ovatel dovozuje neúèinnost ochrany v podstatì proto, ¾e postup policie nevedl k jím po¾adovanému výsledku. Pouze tato skuteènost v¹ak nesvìdèí o tom, ¾e by ochrana nebyla stì¾ovateli dostupná. Naopak je zøejmé, ¾e v situacích, kdy pomoc vyhledal, turecké orgány podnikly kroky k pro¹etøení vìci. Stejnì tak nelze z uvedeného dovozovat, ¾e by ochrana byla neúèinná. V prùbìhu øízení nevy¹el najevo ¾ádný dùvod domnívat se, ¾e turecké orgány postupovaly nestandardním zpùsobem, a nespokojenost stì¾ovatele tak byla zpùsobena jinými dùvody, napø. ¾e se nepodaøilo shromá¾dit dostateèné dùkazy nebo policie dospìla k jiné verzi událostí. Nejedná se v¹ak o odmítnutí pomoci nebo nedostatek ochoty a schopnosti ji poskytnout.
[51] Lze tedy shrnout, ¾e bylo tøeba vycházet ze skuteènosti, ¾e stì¾ovatel byl ve sporu s jinou tureckou rodinou. Pøípadná hrozba krevní msty, o které hovoøil, v¹ak byla potenciální hrozbou ze strany soukromých osob a turecké státní orgány by byly schopny a ochotny stì¾ovateli poskytnout ochranu, pokud by o ni po¾ádal. Proto jeho obavy nepøedstavují obavy z pronásledování ve smyslu zákona o azylu.
[52] Nad rámec vý¹e uvedeného Nejvy¹¹í správní soud dodává, ¾e ze shodných dùvodù nemohla být stì¾ovateli udìlena ani doplòková ochrana. Jeho døívìj¹í obtí¾e z dùvodu èinnosti pro BDP nedosahovaly intenzity pronásledování ani nelidského èi poni¾ujícího zacházení a jeho obavy z budoucího pronásledování nebyly objektivnì podlo¾ené. S obtí¾emi zpùsobenými sporem mezi rodinami se stì¾ovatel mohl obrátit na turecké státní orgány, které by byly schopny poskytnout mu v této vìci pomoc. Nejvy¹¹ímu správnímu soudu nejsou známy ani ¾ádné jiné relevantní informace, na jejich¾ základì by vyvstaly pochybnosti, ¾e by neudìlením mezinárodní ochrany do¹lo k poru¹ení zásady non-refoulement.
[53] Nejvy¹¹í správní soud neshledal v posuzované vìci pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele, a proto kasaèní stí¾nost odmítl jako nepøijatelnou podle § 104a s. ø. s.
[54] Výrok o nákladech øízení o kasaèní stí¾nosti se opírá o § 60 odst. 3, vìtu první, s. ø. s. ve spojení s § 120 s. ø. s., podle nìho¾ ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení, byla-li kasaèní stí¾nost odmítnuta.
[55] Podle § 35 odst. 8 s. ø. s., ve spojení s § 120 s. ø. s., zástupkyni stì¾ovatele, která mu byla soudem ustanovena k ochranì jeho práv, hradí hotové výdaje a odmìnu za zastupování stát. Ustanovená zástupkynì provedla v øízení o kasaèní stí¾nosti jeden úkon právní slu¾by, kterým je písemné podání soudu ve vìci samé spoèívající v sepsání kasaèní stí¾nosti [§ 11 odst. 1 písm. d) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), ve znìní úèinném pro posuzovanou vìc (dále jen advokátní tarif )]. Za jeden úkon právní slu¾by zástupkyni stì¾ovatelky nále¾í mimosmluvní odmìna ve vý¹i 3 100 Kè [§ 9 odst. 4 písm. d) ve spojení s § 7 bodem 5. advokátního tarifu] a dále 300 Kè pau¹ální náhrady hotových výdajù dle § 13 odst. 3 advokátního tarifu. Celkem jí tedy nále¾í èástka 3 400 Kè, která bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù ode dne právní moci tohoto usnesení.

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 § 12
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 § 13
 § 14
 § 103
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 14
 soud 
 § 75
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 2
 § 2
 § 2
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 § 60
 § 120
 § 35
 § 120
 § 7
 § 13