Source: https://esipa.cz/sbirka/sbsrv.dll/sb?DR=SB&CP=2020s287
Timestamp: 2020-07-09 20:24:11+00:00

Document:
287/2020 Sb. - Sdělení Ministerstva zdravotnictví o… | Esipa.cz
287/2020 Sb.Sdělení Ministerstva zdravotnictví o vyhlášení dokladů osvědčujících nabytá práva o dosažené kvalifikaci lékaře, zubního lékaře, farmaceuta, všeobecné sestry a porodní asistentky, udělovaných na území členských států Evropské unie1) a seznamu diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci lékařů, zubních lékařů, farmaceutů, všeobecných sester a porodních asistentek, udělovaných na území členských států Evropské unie
Částka: 110 Druh předpisu: Sdělení
Rozeslána dne: 26. června 2020 Autor předpisu: Ministerstvo zdravotnictví
Přijato: 18. června 2020 Nabývá účinnosti: 26. června 2020
Doklady osvědčující nabytá práva o dosažené kvalifikaci lékaře s odbornou způsobilostí (lékař se základní odbornou přípravou), lékaře se specializovanou způsobilostí (odborný lékař), zubního lékaře s odbornou způsobilostí (zubní lékař), zubního lékaře se specializovanou způsobilostí (odborný zubní lékař), farmaceuta, všeobecné sestry (zdravotní sestry a ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči) a porodní asistentky, udělovaných na území členských států Evropské unie1)
Nabytá práva o dosažené kvalifikaci lékaře s odbornou způsobilostí, lékaře se specializovanou způsobilostí, zubního lékaře s odbornou způsobilostí, zubního lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuta, všeobecné sestry a porodní asistentky2)
(1) Doklady o dosažené kvalifikaci, které umožňují přístup k odborným činnostem lékaře s odbornou způsobilostí, lékaře se specializovanou způsobilostí, zubního lékaře s odbornou způsobilostí, zubního lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuta, všeobecné sestry a porodní asistentky, příslušníků členských států, získané na území bývalé Německé demokratické republiky, které nesplňují všechny minimální požadavky na odbornou přípravu3), uzná Česká republika jako dostatečný důkaz, pokud takovýto doklad potvrzuje úspěšné ukončení odborné přípravy zahájené před:
a) 3. říjnem 1990 pro lékaře s odbornou způsobilostí (se základní odbornou přípravou), zubní lékaře s odbornou způsobilostí, zubní lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuty, všeobecné sestry a porodní asistentky a
b) 3. dubnem 1992 pro lékaře se specializovanou způsobilostí.
Tyto doklady o dosažené kvalifikaci opravňují držitele vykonávat odborné činnosti na celém území Německa za stejných podmínek jako doklady o dosažené kvalifikaci vydané příslušnými německými orgány a uvedené pro Německo v části II v bodech 1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1, 4.1, 5.1 tohoto sdělení.
(2) Aniž jsou dotčena specifická práva zubních lékařů uvedená v části I v dílu druhém v bodě B.1. uzná Česká republika doklady o dosažené kvalifikaci, které umožňují přístup k odborným činnostem lékaře s odbornou způsobilostí, lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuta, všeobecné sestry a porodní asistentky, jejichž držiteli jsou státní příslušníci členských států a které byly vydány v bývalém Československu nebo jejichž odborná příprava byla zahájena před 1. lednem 1993, jako dostatečný důkaz, pokud příslušné orgány Slovenska nebo České republiky potvrdí, že tyto doklady o dosažené kvalifikaci mají na jejich území stejnou platnost jako doklady o dosaženém vzdělání, které vydávají, pokud jde o přístup k odborným činnostem lékaře s odbornou způsobilostí, lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuta, všeobecné sestry a porodní asistentky [s ohledem na činnosti podle čl. 45 odst. 2 směrnice1)], jakož i výkon těchto odborných činností.
Toto potvrzení musí být doplněné osvědčením vydaným týmiž orgány potvrzujícím, že tyto osoby skutečně a v souladu se zákonem vykonávaly dotyčné činnosti na jejich území po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení [aniž je dotčen čl. 37 odst. 1 směrnice1)].
(3) Doklady o dosažené kvalifikaci, které umožňují přístup k odborným činnostem lékaře s odbornou způsobilostí, lékaře se specializovanou způsobilostí, zubního lékaře s odbornou způsobilostí, zubního lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuta, všeobecné sestry a porodní asistentky, jejichž držiteli jsou příslušníci členských států a které byly vydány v bývalém Sovětském svazu nebo odborná příprava těchto příslušníků byla zahájena na území bývalého Sovětského svazu
a) pro Estonsko před 20. srpnem 1991,
b) pro Lotyšsko před 21. srpnem 1991 a
c) pro Litvu před 11. březnem 1990,
uzná Česká republika jako dostatečný důkaz, pokud orgány některého z těchto tří uvedených členských států potvrdí, že tyto doklady mají na jejich území stejnou platnost jako doklady, které vydávají, pokud jde o přístup k odborným činnostem lékaře s odbornou způsobilostí, lékaře se specializovanou způsobilostí, zubního lékaře s odbornou způsobilostí, zubního lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuta, všeobecné sestry a porodní asistentky [s ohledem na činnosti podle článku 45 odst. 2 směrnice1)], jakož i výkon těchto odborných činností.
Toto potvrzení musí být doplněno osvědčením vydaným týmiž orgány potvrzujícím, že tyto osoby skutečně a v souladu se zákonem vykonávaly dotyčné činnosti na jejich území po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení.
(4) Doklady o dosažené kvalifikaci, které umožňují přístup k odborným činnostem lékaře s odbornou způsobilostí, lékaře se specializovanou způsobilostí, zubního lékaře s odbornou způsobilostí, zubního lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuta, všeobecné sestry a porodní asistentky, jejichž držiteli jsou příslušníci členských států a které byly vydány v bývalé Jugoslávii nebo odborná příprava těchto příslušníků byla zahájena na území bývalé Jugoslávie
a) pro Slovinsko před 25. červnem 1991 a
b) pro Chorvatsko před 8. říjnem 1991,
uzná Česká republika jako dostatečný důkaz, pokud orgány některého z těchto dvou uvedených členských států potvrdí, že tyto doklady mají na jejich území stejnou platnost jako doklady, které vydávají, pokud jde o přístup k odborným činnostem lékaře s odbornou způsobilostí, lékaře se specializovanou způsobilostí, zubního lékaře s odbornou způsobilostí, zubního lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuta, všeobecné sestry a porodní asistentky [s ohledem na činnosti podle článku 45 odst. 2 směrnice1)], jakož i výkon těchto odborných činností.
Toto potvrzení musí být doplněno osvědčením vydaným týmiž orgány potvrzujícím, že tyto osoby skutečně a v souladu se zákonem vykonávaly dotyčné činnosti na jejich území po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení [aniž je dotčen čl. 43b směrnice1)].
Specifická nabytá práva o dosažené kvalifikaci lékaře se specializovanou způsobilostí, zubního lékaře s odbornou způsobilostí, všeobecné sestry a porodní asistentky
A. Specifická nabytá práva lékařů se specializovanou způsobilostí4)
A.1. Jestliže Česká republika zruší právní a správní předpisy týkající se vydávání dokladů o dosažené kvalifikaci lékaře se specializovanou způsobilostí uvedené v části II bodě 1.2 tohoto sdělení a přijme opatření týkající se nabytých práv ve prospěch vlastních státních příslušníků, přiznává státním příslušníkům ostatních členských států právo využívat tato opatření, pokud jejich doklady o dosažené kvalifikaci byly vydány přede dnem, od kterého Česká republika přestala vydávat takové doklady o dosažené kvalifikaci v dotyčných oblastech. Dny, od kterých Česká republika zruší tyto předpisy, budou uvedeny v části II bodech 1.2 a 1.3 tohoto sdělení.
B. Specifická nabytá práva zubních lékařů s odbornou způsobilostí5)
B.1. Česká republika uzná doklady o dosažené kvalifikaci lékaře vydané v Itálii osobám, které zahájily vysokoškolskou lékařskou odbornou přípravu po 28. lednu 1980 a nejpozději 31. prosince 1984, doplněné osvědčením vydaným příslušnými italskými orgány.
Toto osvědčení musí prokázat splnění tří podmínek:
a) dotyčné osoby složily příslušnou zkoušku způsobilosti prováděnou příslušnými italskými orgány za účelem zjištění, zda tyto osoby mají úroveň znalostí a dovedností srovnatelnou s osobami, které jsou držiteli dokladů o dosažené kvalifikaci uvedených pro Itálii v části II bodě 2.1 tohoto sdělení,
b) dotyčné osoby skutečně, v souladu se zákonem a převážně vykonávaly v Itálii činnosti podle článku 36 směrnice 2005/36/ES6) po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání tohoto osvědčení,
c) dotyčné osoby jsou oprávněny k výkonu činností uvedených v článku 36 směrnice 2005/36/ES za stejných podmínek jako držitelé dokladu o dosažené kvalifikaci uvedených v části II bodě 2.1 tohoto sdělení nebo je skutečně, v souladu se zákonem a převážně vykonávají.
Osoby, které úspěšně ukončily nejméně tříleté studium potvrzené (osvědčené) příslušnými orgány dotyčného členského státu jako rovnocenné odborné přípravě podle směrnice7), jsou osvobozeny od složení zkoušky způsobilosti uvedené výše v písmenu a).
Osoby, které zahájily univerzitní studium v oboru lékařství po 31. prosinci 1984, se považují za rovné výše uvedeným osobám za předpokladu, že zmíněné tříleté studium bylo zahájeno před 31. prosincem 1994.
C. Specifická nabytá práva všeobecných sester8)
C.1. Česká republika uzná doklady o dosažené kvalifikaci, které
a) byly vydané v Polsku všeobecným sestrám, jejichž odborná příprava skončila před 1. květnem 2004 a nesplňuje minimální požadavky na odbornou přípravu9), a
b) jsou doložené diplomem "bakalář", které byly získány na základě speciálního programu pro kariérní postup podle
- článku 11 zákona ze dne 20. dubna 2004 o změně zákona o povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky a některých jiných právních předpisů (Úřední věstník Polské republiky, ročník 2004, č. 92, pol. 885 a ročník 2007, č. 176, pol. 1237) a nařízení ministra zdravotnictví ze dne 11. května 2004 o podmínkách vzdělávání zdravotních sester, ošetřovatelů a porodních asistentek, kteří jsou držiteli dokladu o ukončeném středoškolském vzdělání (maturita - matura) a absolvovali střední zdravotnickou školu a další zdravotní odbornou přípravu pro povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky (Úřední věstník Polské republiky, ročník 2004, č. 110, pol. 1170 a ročník 2010, č. 65, pol. 420), nebo
- článku 52.3 odst. 2 zákona ze dne 15. července 2011 o povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky (Úřední věstník Polské republiky, ročník 2011, č. 174, pol. 1039) a nařízení ministra zdravotnictví ze dne 14. června 2012, kterým se stanoví podrobné podmínky pro poskytování vyššího vzdělávání zdravotním sestrám, ošetřovatelům a porodním asistentkám, kteří jsou držiteli dokladu o ukončeném středoškolském vzdělání (maturita - matura) a absolvovali střední zdravotnickou školu nebo další zdravotní odbornou přípravu pro povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky (Úřední věstník Polské republiky, ročník 2012, pol. 770),
za účelem ověření, zda dotyčná osoba má úroveň znalostí a dovedností srovnatelnou se všeobecnými sestrami, kteří jsou držiteli kvalifikací uvedených pro Polsko v části II bodě 4.1 tohoto sdělení.
C.2. V případě rumunských dokladů o kvalifikaci všeobecných sester se uplatňují pouze tato ustanovení o nabytých právech:
V případě státních příslušníků členských států, kteří v Rumunsku absolvovali odbornou přípravu jako všeobecné sestry a jejichž vzdělání nesplňuje minimální požadavky na odbornou přípravu9), Česká republika uzná jako dostatečný důkaz doklad o dosažené kvalifikaci všeobecné sestry, je-li doplněn potvrzením osvědčujícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem činnosti všeobecné sestry v Rumunsku po dobu nejméně tří po sobě jdoucích let v průběhu pěti let před datem vydání potvrzení
a) Certificat de competente profesionale de asistent medical generalist s postsekundárním vzděláním získaným na škole typu "scoala postliceala" jako potvrzení o tom, že odborná příprava byla zahájena před 1. lednem 2007;
b) "Diploma de absolvire de asistent medical generalist" s krátkodobým vyšším vzděláváním jako potvrzení, že odborná příprava byla zahájena před 1. říjnem 2003;
c) "Diploma de licenta de asistent medical generalist" s dlouhodobým vyšším vzděláváním jako potvrzení, že odborná příprava byla zahájena před 1. říjnem 2003.
D. Specifická nabytá práva porodních asistentek10)
D.1. Česká republika v případě státních příslušníků členských států, jejichž doklady o dosažené kvalifikaci porodní asistentky splňují všechny minimální požadavky na odbornou přípravu11), ale nesplňují požadavek jednoleté odborné praxe následované po řádné odborné přípravě pro porodní asistentky v délce nejméně 18 měsíců podmíněné získáním dokladu o dosažené kvalifikaci všeobecné sestry uvedeného v části II v bodu 4.1 tohoto sdělení, uzná za dostatečný důkaz doklad o dosažené kvalifikaci vydaný těmito členskými státy před referenčními dny uvedenými v části II v bodu 5.1 tohoto sdělení, doplněný potvrzením osvědčujícím, že tito státní příslušníci vykonávali skutečně a v souladu se zákonem dotyčné činnosti po dobu nejméně dvou po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání tohoto potvrzení.
D.2. Česká republika uznává automaticky dosažené kvalifikace porodních asistentek, pokud dotyčná osoba zahájila odbornou přípravu před 18. lednem 2016 a požadavkem pro přijetí bylo 10 let všeobecného vzdělání nebo odpovídající úroveň pro směr I12) či ukončená odborná příprava pro všeobecné sestry doložená dokladem o dosažené kvalifikaci uvedeným v části II v bodu 4.1 tohoto sdělení před zahájením odborné přípravy pro porodní asistentky pro směr II13).
D.3. Podmínky bodu D.1. se použijí pro státní příslušníky členských států, jejichž doklady o dosažené kvalifikaci porodní asistentky potvrzující ukončení odborné přípravy zahájené před 3. říjnem 1990 na území bývalé Německé demokratické republiky splňují všechny minimální požadavky na odbornou přípravu11), ale nesplňují požadavek jednoleté odborné praxe následované po řádné odborné přípravě pro porodní asistentky v délce nejméně 18 měsíců podmíněné získáním dokladu o dosažené kvalifikaci všeobecné sestry uvedeného v části II v bodu 4.1 tohoto sdělení.
D.4. Česká republika uzná doklady o dosažené kvalifikaci porodní asistentky, které:
a) byly vydané v Polsku porodním asistentkám, jejichž odborná příprava skončila před 1. květnem 2004 a nesplňuje minimální požadavky na odbornou přípravu11), a
b) jsou doložené diplomem "bakalář", které byly získány na základě speciálního programu pro kariérní postup podle:
- článku 11 zákona ze dne 20. dubna 2004 o změně zákona o povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky a některých jiných právních předpisů (Úřední věstník Polské republiky, ročník 2004, č. 92, pol. 885 a ročník 2007, čl. 176, pol. 1237) a nařízení ministra zdravotnictví ze dne 11. května 2004 o podmínkách vzdělávání zdravotních sester, ošetřovatelů a porodních asistentek, kteří jsou držiteli dokladu o ukončeném středoškolském vzdělání (maturita - matura) a absolvovali střední zdravotnickou školu a další zdravotní odbornou přípravu pro povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky (Úřední věstník Polské republiky, ročník 2004, č. 110, pol. 1170 a ročník 2010, č. 65, pol. 420), nebo
- článku 53.3 odst. 3 zákona ze dne 15. července 2011 o povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky (Úřední věstník Polské republiky, ročník 2011, č. 174, pol. 1039) a nařízení ministra zdravotnictví ze dne 14. června 2012, kterým se stanoví podrobné podmínky pro poskytování vyššího vzdělávání zdravotním sestrám, ošetřovatelům a porodním asistentkám, kteří jsou držiteli dokladu o ukončeném středoškolském vzdělání (maturita - matura) a absolvovali střední zdravotnickou školu nebo další zdravotní odbornou přípravu pro povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky (Úřední věstník Polské republiky, ročník 2012, pol. 770),
za účelem ověření, zda dotyčná osoba má úroveň znalostí a dovedností srovnatelnou s porodními asistentkami, které jsou držiteli kvalifikací uvedených pro Polsko v části II v bodě 5.1 tohoto sdělení.
D.5. V případě rumunských dokladů o kvalifikaci porodních asistentek se uplatňují pouze tato ustanovení o nabytých právech:
V případě státních příslušníků členských států, jejichž osvědčení o dosažené kvalifikaci porodní asistentky (asistent medical obstetrica-ginecologie) byly vydány v Rumunsku před dnem přistoupení a nesplňují minimální požadavky odborné přípravy11), uzná Česká republika jako dostatečný důkaz pro výkon činnosti porodní asistentky osvědčení o dosažené kvalifikaci, jsou-li doloženy potvrzením osvědčujícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem činnosti porodní asistentky v Rumunsku po dobu nejméně pěti po sobě jdoucích let v průběhu sedmi let předcházejících vydání osvědčení.
D.6. Nabytá práva v případě porodních asistentek se nevztahují na tyto kvalifikace získané v Chorvatsku před 1. červencem 2013: viša medicinska sestra ginekološko-opstetričkog smjera (vrchní zdravotní sestra v gynekologicko-porodním oboru), medicinska sestra ginekološko-opstetričkog smjera (zdravotní sestra v gynekologicko-porodním oboru), viša medicinska sestra primaljskog smjera (vrchní zdravotní sestra v oboru porodní asistence), medicinska sestra primaljskog smjera (zdravotní sestra v oboru porodní asistence), ginekološko-opstetrička primalja (gynekologicko-porodní asistentka) a primalja (porodní asistentka).
Seznam diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci lékařů s odbornou způsobilostí, lékařů se specializovanou způsobilostí, zubních lékařů s odbornou způsobilostí, zubních lékařů se specializovanou způsobilostí, farmaceutů, všeobecných sester a porodních asistentek, udělovaných na území členských států Evropské unie a seznam institucí a orgánů, které je vydávají1)
Uznávání na základě koordinace minimálních požadavků na odbornou přípravu14) (Automatické uznávání odborné kvalifikace)
Seznam dokladů o dosažené kvalifikaci obsahuje název dokladu o dosažené odborné kvalifikaci vydávaný na území daného členského státu, který opravňuje k výkonu povolání v příslušné profesi, název orgánu nebo instituce členského státu, které doklad o dosažené kvalifikaci vydávají, označení odbornosti v zemi původu, datum, od kterého v daném členském státě odborná příprava vedoucí k vydání dokladu o dosažené kvalifikaci splňuje minimální požadavky v souladu s příslušnými směrnicemi Evropského společenství (dále jen "referenční den"), popřípadě další podmínky, které musí doklad o dosažené kvalifikaci splňovat, aby mohl být uznán automaticky.
1. Lékaři15)
1.1 Doklady o dosažené kvalifikaci lékaře s odbornou způsobilostí (oblast základní lékařské odborné přípravy)16)
Doklad o dosažené
Belgiě/Belgique/
Diploma van arts/Diplórne de docteur en
Diplome de „médecin7Master in de geneeskunde
— Les universités/De
Jury compétent
ďenseignement de la Communauté
frangaise/De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap
20. prosinec 1976
Bbnrapusq
flunnoMa 3a Bi/icuie
o6pa30BaHne Ha o6pa30BaTenHO- KBanncj}m<aL(MOHHa creneH „Mamcrbp" no
Meam-ii/ma" m npocf)ecMOHanHa KBannc|DMKaL(Msq „Mamcrbp- ne«ap“
YHHBepCMTeT
Diplom o ukončení studia ve studijním programu
všeobecné lékařství (doktor medicíny, MUDr.)
kandidatuddannelsen i medicín (cand.med.)
Bevis for bestáet laegevidenskabelig
embedseksamen (cand.med.)
for Patientsikkerhed
Autorisation som laege, udstedt af Sundhedsstyrelsen og
Tilladelse til selvstaendigt virke som laege (dokumentation for gennemfort
praktisk uddannelse), udstedt af Sundhedsstyrelsen
Autorisation som laege og tilladelse til selvstaendigt virke
som laege
— Zeugnis uber die
Árztliche Prufung
— Zeugnis
Árztliche Staatsprufung und
Zeugnis uber die Vorbereitungszeit ais Medizinalassistent, soweit diese nach
Rechtsvorschriften noch fur den Abschluss der
árztlichen Ausbildung vorgesehen war
Zustándige Behorden
Degree in Medicine (MD) Diplom
arstiteaduse óppekava lábimise kohta
Ekkáq
IItuxío
IcupiKrte
icupiKií ixoáií
navLTTiair|píou,
— IxoAií ETTicnripúv
Yyda^, Tprjpa laipiKq^ llavETTiaTripíou
Licenciado en Medicína y Cirugía Título de Licenciado en Medicína
Título de Graduado/a en Medicína
— Ministerio de Educación
— El rector de una
1. leden 1986
Diplome de fin de deuxiěme cycle des études médicales
Diploma „doktor
medicine/doktorica
Medicinski fakulteti sveučilišta u Republici
Diploma di laurea in medicína e chirurgia
Diploma di abilitazione airesercizio della
medicína e chirurgia
Kúupog
riiOTOTTOiqTiKÓ Eyypacprí^ laTpoú
loipiKÓ Iup(BoúAio
ársta diploms
Universitátes tipa augstskola
suteiktq gydytojo kvalifikacijq
1. Internatúros
pažyméjimas, nurodantis suteiktq medicinos gydytojo profesin§ kvalifikacijq
2. Magistro diplomas (medicinos magistro
kvalifikacinis laipsnis ir gydytojo kvalifikacija)
2. Internatúros
pažyméjimas (medicinos gydytojo profesiné kvalifikacija)
Diplome ďEtat de docteur en médecine, chirurgie
et accouchements
Jury ďexamen ďEtat
oklevél (dr. med)
Lawrja ta‘ Tabib tal-Medičina u l-Kirurgija
Certifikát ta' registrazzjoni mahrug
mill-Kunsill Mediku
Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd
Urkunde uber die Verleihung des akademischen
Grades Doktor der gesamten Heilkunde (bzw. Doctor medicinae universae,
Medizinische Fakultát einer Universitát, bzw
Medizinische Universitát
Dyplom ukoňczenia studiów wyžszych na kierunku
lekarskim z tytutem „lekarza"
szkoty wyžsze
Šwiadectwo ztoženia Lekarskiego Egzaminu
Paňstwowego (A) (c)
/Šwiadectwo ztoženia Lekarskiego Egzaminu
Koňcowego (B) (c)
Certificado emitido pěla Ordem dos Médicos
Diplomá de licentá de doctor médie
Diploma de licentá si master (D)
Universitáti
Educatiei Nationale (D)
naslov „doktor medicine/doktorica medicine"
Potrdilo o Opravljenem Strokovnem Izpitu za
Poklic Zdravnik/Zdravnica
DIPLOM všeobecné lekárstvo doktor všeobecného
lekárstva (,,MUDr.“)
Lááketieteen lisensiaatin
Lákarexamen
Universitet eller hogskola
Bevis om legitimation som lákare, utfárdat av
(A) Do roku 2012.
(B) Od roku 2013.
Do 1. října 2017 by měl být doklad o dosažené kvalifikaci doplněn též osvědčením
o dokončení postgraduální stáže („stáž podyplomowy").
Doklady o dosažené kvalifikaci lékaře se specializovanou způsobilostí17*
Bijzondere beroepstitel van geneesheer-
specialist/Titre professionnel particulier de
Minister bevoegd voor Volksgezondheid/Ministre
Bbnrapna
CBMfleTencTBO 3a npi/i3HaTa cneLinanHOcr
YHUBepCMTeT
Diplom o
specializaci
o specializované způsobilosti
Bevis for tilladelse til at betegne sig som
speciallaege
Fachárztliche Anerkennung
Landesárztekammer
Residentuuri lópetamist tóendav tunnistus
Residentuuri lóputunnistus eriarstiabi erialal
EAAá?
TítAo^
laipiKp^ Ei5ikóti-|tc(L
nspicpépsia
NopapxiaKrj AuTOčioÍKqari
Nopapxía
1. Certificat ďétudes spéciales de médecine
accompagné du diplome ďEtat de docteur en médecine
2. Attestation de médecin spécialiste
qualifié accompagnée du diplome ďEtat de docteur en médecine
2. Conseil de 1’Ordre des médecins
3. Diplome ďétudes spécialisées ou diplome
ďétudes spécialisées complémentaires qualifiant de médecine accompagné du
diplome ďEtat de docteur en médecine
Ministarstvo nadležno za
nicrroTTOir|TiKÓ AvaYvúpiar|L
Ei5iKÓTr|TaL
laipiKÓ Iup(BoúAio
„Sertifikáts“-kompetentu iestážu izsniegts
dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokártojusi sertifikácijas eksámenu
specialitátě
Árstu biedrlba
ÁrstniecTbas personu profesionálo organizáciju savienlba
Rezidentůros pažyméjimas, nurodantis suteiktq gydytojo specialisto
profesin§ kvalifikacijq
Rezidentůros pažyméjimas (gydytojo specialisto profesiné
kvalifikacija)
Ministře de la Santé
Certifikát ta‘ Spečjalista Mediku
Kumitat ta‘ Approvazzjoni
dwar Spečjalisti
Bewijs van inschrijving in een
Medische Specialisten Registratie Commissie (MSRC) van de Koninklijke
Sociaal-Geneeskundigen Registratie Commissie (SGRC) van de Koninklijke
— Registratiecommissie
Specialisten (RGS) van de Koninklijke
Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst (A)
Ósterreichische Árztekammer
Dyplom uzyskania tytutu specjalisty
Certificat de médie specialist
Ministerul Sánátátii
2. Zdravniška
1. Slovenská zdravotnická
2. Univerzita
Komenského v Bratislavě
Erikoisláákárin tutkinto/Speciallákarexamen
Bevis om specialkompetens som lákare, utfárdat
20. prosinec 1976 1. duben 2010
Názvy oborů specializační přípravy lékařů18*
Minimální délka oboru odborné přípravy: 3 roky
Minimální délka oboru odborné přípravy: 5 let
Belgique/Belgiě/
AHecre3nonon/m m MHTeH3MBHO nenem/ie
Xupyprusq
Anesteziologie a
Anásthesiologie
Úldkirurgia
AvaioOriaioAoYÍa
XsipoupyiKrí
Cirugía generál y
reanimatologija i intenzivna medicína
Opca kirurgija
rianimazione e terapia intensiva Anestesia, rianimazione, terapia intensiva e
del dolore (B)
Chirurgia generále
TeviKrí
Anesteziologija un
Anestežija u Kúra Intensiva
Kirurgija Generali
Anásthesiologie und Intensivmedizin
— Allgemeinchirurgie
und Viszeralchirurgie (A)
Anestezie si terapie intensivá
Chirurgie generalá
Anesteziologija, reanimatologija in
Anestéziológia a intenzivna medicína
Anestesiologia ja tehohoito/Anestesiologi och
intensivvárd
Yleiskirurgia/Allmán kirurgi
Anestesi och intensivvárd
(A) Od června 2015.
Od února 2015.
Gynekologie a
oboru odborné přípravy: 4 roky
Gynécologie - obstétrique/Gynaecologie -
HeBpoxupyprusq
AKyniepcTBO m
ruHeKonorna
Gynaekologi og obstetrik
Sunnitusabi ja gunekoloogia
NsupoxeipoupyiKrí
MaiLUTiKrí-r uvaiKOÁoyía
Ginecología e ostetricia
Mcusutikií - ruvaiKOÁoyía
Ginekologija un dzemdniečíba
Szulészet-nógyógyászat
Newrokirurgija
Ostetričja u Ginekologija
Potožnictwo i ginekologia
Obstetricá-ginecologie
Gynekológia a pórodníctvo
Naistentaudit ja synnytykset/Kvinnosjukdomar
och forlossningar
interne/lnwendige geneeskunde
BbTpeLUHM bonecTM
Ohhm ĎonecTM
EAAác
naGoAoyía
OcpGaApoAoyía
Medicína interna
Opca interna
Oftalmologija i
Ophthalmology (A)
KÚTTpog
O(p0aApoAoyía
Interna medicína
Choroby wewn^trzne
Mediciná interná
Sisátaudit/lnre
Silmátaudit/Ógonsjukdomar
Ógonsjukdomar
(oftalmologi)
roku 1991/1992.
oboru odborné přípravy: 3 roky
Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky
yLiiHO-HOCHO-rbpneHM bonecTM
nefluaipusq
Otorinolarungoloogia
QTopivoAapuYYoAoyía
naiéicdpiKrí
Pediatría y sus
QiopivoAapuYYoAoYÍa
Vaikq ligos
Ful-orr-gégegyógyászat
Csecsemó- és
— Hals-, Nasen- und
— Hals-,
Nasen- und Ohrenheilkunde (A)
Korva-, nená- ja kurkkutaudit/Óron-, nás- och
halssjukdomar
Óron-, nás- och halssjukdomar (oto-rhino-
června 2015.
Pneumologie a
riHeBMOnOrMfl l/l Cf)TM3MaTpMfl
yponorna
Medizin und Pneumologie (A)
OupcmoAoyía- nvsupovoAoyía
OupoAoyía
Respirátory medicine
nvsupovoAoyía - OupcmoAoyía
Ftiziopneimonologija
Tudógyógyászat
Medičina Respiratorja
— Lungenkrankheiten
Medizin und Pneumologie (B)
Choroby ptuc
Pneumologia a ftizeológia
Keuhkosairaudet ja allergologia/Lungsjukdomar
och allergologi
(A) Od července 2011.
OpTonefli/m n TpaBMaTonomsq
OĎLqa n KnMHMHHa naTonornsq
Ortopaedisk kirurgi
— Orthopádie (und
Unfallchirurgie)
— Orthopádie
und Unfallchirurgie (A)
Op0OTTL5lKIÍ
riaGoAoyiKn AvaiopiKq
i citologija (c)
Op0OTTL5lKrí
naGoAoyoavcrropía - laioAoyía
Traumatologija un ortopedija
Ortopédia és traumatología
Kirurgija Ortopedika
Istopatologija
— Orthopádie und
Orthopádische Chirurgie
und Traumatologie (B)
Klinische Pathologie und Molekularpathologie (B)
Ortopedia i traumatología narzqdu ruchu
Anatomie patologicá
Patologická anatomia
Ortopedia ja
traumatología/ Ortopedi och traumatologi
Od května 2006.
(c) Od 3. listopadu 2015.
Psychiatrie, particuliěrement de
l’adulte/Psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie
Ebnrapi/m
HepBHM bonecTM
ncnxuaTpusq
Psuhhiaatria
NsupoAoyía
^uxicnpiKrí
KÚTTpOL
Neirologija
Newrologija
Radiodiagnostic/Rontgendiagnose
06pa3Ha
fli/iamocTi/iKa
JlbHeneHeHne
Radiologie a
(Diagnostische)
AKTivoĎiayvcoaTiKrí
AKTivoGspcmxuTiKrí
- OyKOÁoyía
Radiodiagnostic et
Oncologie option
Onkologija i
AKTivoAoyía
OyKOÁoyía
Diagnostiská
Terapeitiská
Radjologija
Onkologija u
Radjoterapija
Radiologie-imagisticá
medicalá
Syopátaudit/Cancersjukdomar
radiologi Radiologi (B)
(allmán onkologi) Onkologi (A)
(A) Od září 2008.
Od května 2015.
oboru odborné přípravy: 5 let
Chirurgie plastique, reconstructrice et
esthétique/Plastische, reconstructieve en esthetische heelkunde
clinique/Klinische biologie
nnacTMHHO-Bb3craHOBMTenHa m ecTen/NHa xupyprusq
Kni/iHi/NHa
naóopaTopusq
— Plastische (und Ásthetische)
— Plastische
und Ásthetische Chirurgie (A)
nAaanKn XsipoupyiKn
laipiKq
(BiOTTaOoAoyía (E)
Plastična, rekonstrukcijska i estetska
Patologia clinica e biochimica
clinica (D)
riAaonKrí XsipoupyiKií
Plastiská kirurgija
Plastiné ir rekonstrukciné chirurgija
Laboratoriné
Kirurgija Plastika
Plastische, Ásthetische und Rekonstruktive
Chirurgie Plastische, Rekonstruktive und Ásthetische Chirurgie (c)
Chirurgie plasticá, esteticá si microchirurgie
reconstructivá
Mediciná de
Plastična, rekonstrukcijska in estetska
(c) Od června 2015.
Datum zrušení ve smyslu čl. 27 odst. 3: 30. prosinec 1994.
MMKpoČMonomfl
El/lOXMMMfl
— Mikrobiologie
(Virologie) und Infektionsepidemiologie
— Mikrobiologie,
Virologie und Infektionsepidemiologie (c)
— cnpiKií BiouaOoAoyía
MiKpo(BioAoyía
laipiKií
(BiOTTaGoAoyía (F)
Mikrobijologija
Patologija Kimika
Klinische chemie (B)
Klinische Mikrobiologie und Hygiene (D)
Klinische Mikrobiologie und Virologie (D)
kemia/Klinisk kemi
bakteriologi Klinisk mikrobiologi (G)
Datum zrušení ve smyslu čl. 27 odst. 3: 4. duben 2000.
(c) Od května 2006.
Datum zrušení ve smyslu čl. 27 odst. 3: 3. červen 2015.
Chirurgie thoracique/Heelkunde op de thorax (A)
Kni/iHi/NHa MMyHonorna
rpbflHa xupyprusq KapflMOxupyprusq
XsipoupyiKií OúpaKO^
— Cirugía
— Chirurgia toracica
— Cardiochirurgia
AvoooAoyía
Torakálá kirurgija
Sirds kirurgs
Krútinés chirurgija
Immunologija
Ki ru rg ij a Ka rdj o-To rači ka
— Immunologie
— Klinische
Immunologie (B)
Chirurgie toracicá
Sydán-ja rintaelinkirurgia/Hjárt- och
Klinisk immunologi (c)
Datum zrušení ve smyslu čl. 27 odst. 3: 1. leden 1983.
(c) Datum zrušení ve smyslu čl. 27
odst. 3: 14. červen 2017.
fleTCKa xi/ipypmfl
CbflOBa xupyprusq
GefáBchirurgie
riaíbwv
AyysioxeipoupYiKrí
XsipoupyiKrí Ayy^íwv
Bernu kirurgija
Asinsvadu kirurgija
Vaikq chirurgija
Kraujagysliq
Kirurgija Vaskolari
und GefáBchirurgie
Chirurgia dzieci^ca
Angologia/Cirurgia
pediatricá
Chirurgie vasculará
Dětská chirurgia
Verisuonikirurgia/Kárlkirurgi
ungdomskirurgi
Kárlkirurgi
Kapfluonornsq
racTpoeHTeponorna (A)
Intern medicín: kardiologi
Intern medicín: gastroenterology og hepatologi
— Innere Medizin und
Medizin und Kardiologie (B)
Medizin und Gastroenterologie (B)
KapóioAoyía
T aaipsvTspoAoyía
Cardiologie et maladies
dell’apparato digerente (c)
T aaTpsvTspoAoyía
Kardjologija
Innere Medizin und Gastroenterologie und
Kardiologija in
vaskularna medicína
Do 14. září 2010.
Od října 2009.
Hematologie a
PeBMaTonornsq
Kni/iHi/NHa xeiviaTonon/m
Intern medicín: reumatologi
Intern medicín: haematologi
Medizin und Rheumatologie (A)
Schwerpunkt Hámatologie
Hámatologie und
Onkologie (A)
PsupcrroÁOYÍa
AipaToAoyía
Rewmatologija
Innere Medizin und Hámatologie und
října 2009.
Rehabilitační a
Médecine physique et réadaptation/Fysische
geneeskunde en revalidatie
EHflOKpnHonornsq m bonecTM Ha oĎMAHaTa
0M3MKanHa m
pexa6nnnTaL(MOHHa Me^i/iqi/iHa
Intern medicín: endokrinologi
Diabetologie (A)
Taastusravi ja fusiaatria
EvóOKpivoAoyía
OuaiKrj laipiKiq kcm ATTOKaiácnaari
Medicína física y rehabilitación
Endocrinologie - diaběte - maladies
Fizikalna medicína
malattie del ricambio Endocrinologia e malattie del metabolismo (B)
Medicína fisica e
riabilitazione Medicína fisica e riabilitativa (B)
OuaiKrj IcupiKií kcm ATTOKaiácnaari
Rehabilitologija
Fiziská rehabilitacija Fizikálá medicína
Fiziné medicína ir reabilitacija
maladies du métabolisme et de la nutrition
réadaptation fonctionnelles
Fizikális medicína
és rehabilitációs orvoslás
Endokrinologija u
Medizin und Allgemeine Rehabilitation
Endocrinologia/Nutripáo
de reabilitapáo
Fizikalna in
rehabilitacijska medicína
Fyziatria,
sjukdomar Endokrinologi och diabetologi (c)
(B) Od února 2015. (c)
Od září 2008.
Neuropsychiatrie (A)
Ko>khm m BeHepi/NecKi/i
bonecTM
(Neurologie und Psychiatrie)
NsupoAoyía - ^uxicnpiKií
AsppaToAoyía -
AcppoóiaioAoyía
Neuropsychiatrie (B)
Dermatologie et
Dermatologija i
Neuropsichiatria (c)
NsupoAoyía -
^uxicnpiKií
AsppaToAoyía - AcppočiaioAoyía
Dermatologija un venerologija
Neuropsychiatrie (D)
Bórgyógyászat
Dermato-venerejologija
Zenuw- en
zielsziekten (E)
Psychiatrie (F)
lhotaudit ja allergologia/Hudsjukdomar och
Hud- och konssjukdomar
Data zrušení ve smyslu čl. 27 odst. 3:
1. srpen 1987, s výjimkou osob, které začaly studovat před uvedeným
31. prosinec 1971.
(c) 31. říjen 1999.
Doklad o dosažené kvalifikaci se již neuděluje u vzdělávacích programů
zahájených po 5. březnu 1982.
9. červenec 1984.
31. březen 2004.
Psychiatrie, particuliěrement en psychiatrie
infanto- juvénile/Psychiatrie, meer bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie
PaflMobMonomsq
fleTCKa ncnxuaTpusq
Berne- og ungdomspsykiatri
Kinder- und Jugendpsychiatrie und-
AKTivoAoyía -
PačioAoyía
riaičoijjuxiaTpiKií
Electroradiología (A)
Pédopsychiatrie (G)
Radiologia (c)
llaičoijjuxiaTpiKrí
Bernu psihiatrija
Vaikq ir paaugliq psichiatrija
Électroradiologie (D)
Radiologie (E)
Radiologie (F)
— Kinder- und
Psychotherapeutische Medizin (H)
Psychiatria dzieci i mtodziežy
Psiquiatria da infáncia e da adolescéncia
Psihiatrie pediatricá
Dětská psychiatria
1. únor 1984.
3. prosinec 1971.
(c) 31. říjen 1993.
8. červenec 1984.
1. leden 1991.
repi/iaTpi/NHa
MeflmquHa
Hec|Dponoma
Medizin und Nephrologie (A)
NscppoAoyía
Geriatrie medicine
r npiaipiKn
Gerjatrija
njursjukdomar (nefrologi) Njurmedicin (B)
(A) Od října 2009.
Hygiena a
l/ÍHc|DeKL(M03HM
6onec™
CoL|i/ianHa Me^i/mi/ma m 3flpaBeH MeHMfl>KMbHT KOMyHanHa
xi/in/ieHa
Intern medicín:
Óffentliches Gesundheitswesen
KoivcoviKrj IcnpiKií
Medicína preventiva y salud publica
Santé publique et médecine sociále
Javnozdravstvena medicína
Malattie infettive e tropicali (B)
Igiene e medicína preventiva
Aoipú5r| Noonpaia (c)
— YysiovoAoYÍa
— KoivonKrí IcupiKií
Megelózó orvostan és népegészségtan
Sahha Pubblika
— Sozialmedizin
Choroby zakažne
Doenpas infecciosas
Sánátate publicá si management
Veřejné zdravotnictvo
Infektiosairaudet/lnfektionssjukdomar
Terveydenhuolto/Hálsovárd
odst. 3: 8. prosinec 2016.
travail/Arbeidsgeneeskunde
cf)apMaKonorMfl m Tepam/m
OapiviaKonon/m
TpyflOBa MeflmquHa
Pharmakologie und
laipiKiq Tr|L
Epyaaía^
Medicína del
farmakologija s toksikologijom
Medicína rada i
pharmacology and therapeutics Pharmaceutical Medicine (D)
e tossicologia clinica (B)
Medicína del lavoro
laipiKn ti-|L
ArodslimTbas
Darbo medicína
Foglalkozás-orvostan (uzemorvostan)
Farmakologija Klinika u t-Terapewtika
Medičina Okkupazzjonali
— Arbeid en gezondheid,
— Arbeid
en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde
— Arbeitsmedizin
und angewandte Physiologie (A)
Medicína do trabalho
Farmacologie clinicá
Medicína muncii
Medicína děla, prometá in športa
Pracovně lekárstvo
Kliininen farmakologia ja láákehoito/Klinisk
farmakologi och lákemedelsbehandling
Tyoterveyshuolto/Foretagshálsovárd
miljomedicin Arbets- och miljomedicin (c)
(c) Od září 2008.
(D) Od července 2017.
Médecine nucléaire/Nucleaire
anepronornsq
HyKneapHa
Me^i/mi/ma
Alergologie a
og nuklearmedicin
AAAspYioAoyía
riupr|viKn laipiKn
Medicína nuclear
Nuklearna medicína
Allergologia ed
Medicína nucleare
nupnviKií IcupiKií
Alergologija ir
klinikiné imunologija
Allergologia és
klinikai immunologia
Nukleáris medicína
Medičina Nukleari
Allergologie (A)
imunologie clinicá
Mediciná nucleará
a alergologia
fysiologia ja isotooppilááketiede/Klinisk fýsiologi och nukleármedicin
Nukleármedicin
Nukleármedicin (B)
(A) Datum zrušení ve
smyslu čl. 27 odst. 3: 12. srpen 1996.
Maxilofaciální
chirurgie (základní vzdělávání lékařů)
Biologická hematologie
Jli/meBO-HentocTHa xupyprua
TpaHCc|Dy3MOHHa
xeMaTonorna
Mutes, sejas un žokju kirurgija
Veido ir žandikauliq
Szájsebészet (A)
Mund- Kiefer- und
Gesichtschirurgie (B)
szczekowo-twarzowa
Maxilofacialna
Maxilofaciálna
30. září 2007.
28. února 2013.

References: čl. 45
 čl. 37
 čl. 43
 čl. 176
 čl. 27
 čl. 27
 čl. 27
 čl. 27
 čl. 27
 čl. 27
 čl. 27