Source: https://es.scribd.com/document/263341711/C1-Convenio-Sobre-Las-Horas-de-Trabajo
Timestamp: 2019-04-22 00:37:18+00:00

Document:
Convenio sobre las horas de trabajo según la Organización de Trabajo Internacional.
Política Labor Al Cam Agro
EXPOSICIÓN A SUBSTANCIAS NOCIVAS EN SUSPENSIÓN EN EL AIRE.pdf
Facultad de Derecho, Ciencias Políticas y Sociales. Derecho Laboral Colectivo. Copyright. 2004.
Convenio por el que se limitan las horas de trabajo en las empresas industriales a ocho horas
diarias y cuarenta y ocho semanales (Nota: Fecha de entrada en vigor: 13:06:1921 .)
Convocada en Washington por el Gobierno de los Estados Unidos de América el 29 de octubre de
1919; Después de haber decidido adoptar diversas proposiciones relativas a la aplicación del principio
de la jornada de ocho horas o de la semana de cuarenta y ocho horas, cuestión que constituye el primer
punto del orden del día de la reunión de la Conferencia celebrada en Washington, y Después de haber
decidido que dichas proposiciones revistan la forma de un convenio internacional, Adopta el siguiente
Convenio, que podrá ser citado como el Convenio sobre las horas de trabajo (industria), 1919, y que
será sometido a la ratificación de los Miembros de la Organización Internacional del Trabajo de
acuerdo con las disposiciones de la Constitución de la Organización Internacional del Trabajo:
b) las industrias en las cuales se manufacturen, modifiquen, limpien, reparen, adornen, terminen o
preparen productos para la venta, o en las cuales las materias sufran una transformación, comprendidas
la construcción de buques, las industrias de demolición y la producción, transformación y transmisión
de electricidad o de cualquier clase de fuerza motriz;
c) la construcción, reconstrucción, conservación, reparación, modificación o demolición de edificios y
construcciones de todas clases, los ferrocarriles, tranvías, puertos, muelles, canales, instalaciones para
la navegación interior, caminos, túneles, puentes, viaductos, cloacas colectoras, cloacas ordinarias,
pozos, instalaciones telegráficas o telefónicas, instalaciones eléctricas, fábricas de gas, distribución de
agua u otros trabajos de construcción, así como las obras de preparación y cimentación que preceden a
los trabajos antes mencionados;
d) el transporte de personas o mercancías por carretera, ferrocarril o vía de agua, marítima o interior,
comprendida la manipulación de mercancías en los muelles, embarcaderos y almacenes, con excepción
del transporte a mano.
2. Las prescripciones relativas al transporte por mar y por vía de agua interior serán fijadas por una
conferencia especial sobre el trabajo en el mar y en vías de agua interiores.
3. La autoridad competente determinará en cada país la línea de demarcación entre la industria, por una
parte, y el comercio y la agricultura, por otra.
En todas las empresas industriales públicas o privadas, o en sus dependencias, cualquiera que sea su
naturaleza, con excepción de aquellas en que sólo estén empleados los miembros de una misma familia,
la duración del trabajo del personal no podrá exceder de ocho horas por día y de cuarenta y ocho por
semana, salvo las excepciones previstas a continuación:
a) las disposiciones del presente Convenio no son aplicables a las personas que ocupen un puesto de
inspección o de dirección o un puesto de confianza;
b) cuando, en virtud de una ley, de la costumbre o de convenios entre las organizaciones patronales y
obreras (a falta de dichas organizaciones, entre los representantes de los patronos y de los obreros) la
duración del trabajo de uno o varios días de la semana sea inferior a ocho horas, una disposición de la
Unidad de Sistemas y Comunicaciones de la Facultad de Derecho, Ciencias Políticas y Sociales. Copyright. 2004
Derecho Laboral Colectivo. autoridad competente. por medio de reglamentos de industrias o profesiones: a) las excepciones permanentes que puedan admitirse para los trabajos preparatorios o complementarios que deben ejecutarse necesariamente fuera del límite asignado al trabajo general del establecimiento. por razón de la naturaleza misma del trabajo. no exceda de ocho horas diarias ni de cuarenta y ocho por semana. 2. deba ser asegurado por equipos sucesivos. La duración media del trabajo. en compensación del día de descanso semanal. y de cuarenta y ocho por semana. Este régimen no influirá en las vacaciones que puedan ser concedidas a los trabajadores. Cada gobierno comunicará a la Oficina Internacional del Trabajo: a) una lista de los trabajos clasificados como de funcionamiento necesariamente continuo. Artículo 3 El límite de horas de trabajo previsto en el artículo 2 podrá ser sobrepasado en caso de accidente o grave peligro de accidente. por las leyes nacionales. y deberán determinar el número máximo de horas extraordinarias que puedan ser autorizadas en cada caso. pero solamente en lo indispensable para evitar una grave perturbación en el funcionamiento normal de la empresa. b) una información completa acerca del cumplimiento de los convenios previstos en el artículo 5. así lo decide. calculado para un período de tres semanas. en el sentido del artículo 4. Dichos reglamentos deberán dictarse previa consulta a las organizaciones interesadas de empleadores y de trabajadores. o un convenio entre las organizaciones o representantes supradichos. siempre que el promedio de horas de trabajo. Copyright. siempre que el promedio de horas de trabajo no exceda de cincuenta y seis por semana. c) datos completos sobre las disposiciones reglamentarias adoptadas en virtud del artículo 6. Unidad de Sistemas y Comunicaciones de la Facultad de Derecho. Marcel Silva Romero. la duración del trabajo podrá sobrepasar de ocho horas al día. o un período más corto. o para ciertas clases de personas cuyo trabajo sea especialmente intermitente.Facultad de Derecho. Profesor: Dr. 2. por lo menos. Ciencias Políticas y Sociales. Artículo 4 También podrá sobrepasarse el límite de horas de trabajo establecido en el artículo 2 en los trabajos cuyo funcionamiento continuo. cuando dichas organizaciones existan. podrá autorizar que se sobrepase el límite de ocho horas en los restantes días de la semana. calculada para el número de semanas determinado en dichos convenios. La tasa del salario de dichas horas extraordinarias será aumentada. La Oficina Internacional del Trabajo presentará cada año una memoria sobre esta materia a la Conferencia General de la Organización Internacional del Trabajo. los convenios celebrados entre las organizaciones patronales y las organizaciones obreras. La autoridad pública determinará. 2004. Artículo 5 1. al que deberán comunicarse dichos convenios. b) las excepciones temporales que puedan admitirse para permitir que las empresas hagan frente a aumentos extraordinarios de trabajo. en un 25 por ciento con relación al salario normal. y sobre la aplicación de las mismas. Artículo 7 1. en que se fije el límite diario de las horas de trabajo basándose en un período de tiempo más largo. El exceso del tiempo previsto en el presente apartado nunca podrá ser mayor de una hora diaria. Artículo 6 1. cuando deban efectuarse trabajos urgentes en las máquinas o en las instalaciones. o en caso de fuerza mayor. En los casos excepcionales en que se consideren inaplicables los límites señalados en el artículo 2. 2. podrán tener fuerza de reglamento si el gobierno. no podrá en ningún caso exceder de cuarenta y ocho horas por semana. c) cuando los trabajos se efectúen por equipos. Ciencias Políticas y Sociales. 2004 . Copyright. y únicamente en dichos casos.
no excederá de cincuenta y siete horas por semana. las horas en que comience y termine el trabajo de cada equipo. aquellas empresas industriales. principalmente: las empresas enumeradas en el apartado a) del párrafo 1 del artículo 1. d) el límite de las horas de trabajo podrá ser modificado en las condiciones previstas en los artículos 2. 2. enumeradas en los apartados b) y c) del párrafo 1 del artículo 1. o en sus dependencias. Artículo 9 Para la aplicación del presente Convenio al Japón. se tendrán en cuenta las modificaciones y condiciones siguientes: a) se consideran empresas industriales. cada empleador deberá: a) dar a conocer. Ciencias Políticas y Sociales. 4 y 5 del presente Convenio. con excepción del transporte de personas o de mercancías por carretera. las horas en que comience y termine el trabajo. Con objeto de facilitar la aplicación de las disposiciones del presente Convenio. c) la duración efectiva del trabajo no podrá exceder en ningún caso de cuarenta y ocho horas por semana para los niños menores de quince años empleados en empresas industriales. siempre que las mismas estén comprendidas en la definición de fábricas. b) la duración efectiva del trabajo de toda persona de quince años. las empresas enumeradas en el apartado c) del párrafo 1 del artículo 1. Copyright. las empresas enumeradas en el apartado b) del párrafo 1 del artículo 1. no podrán modificarse sino en el modo y con el aviso aprobados por el gobierno. en la misma forma. salvo en la industria de la seda cruda. cualquiera que sea su edad. todas las horas extraordinarias efectuadas de acuerdo con los artículos 3 y 6 del presente Convenio. un período de descanso semanal de veinticuatro horas consecutivas. que la autoridad competente declare muy peligrosas o en las que se real icen trabajos insalubres. Derecho Laboral Colectivo. Las horas se fijarán de manera que no excedan de los límites señalados en el presente Convenio y. e) se concederá a todos los trabajadores. y sin tener en cuenta el número de personas empleadas. 2004 . si emplean diez personas por lo menos. formulada por la autoridad competente. los descansos concedidos durante la jornada de trabajo que no se consideren comprendidos en las horas de trabajo. la manipulación de mercancías en los muelles. y el transporte a mano. embarcaderos y almacenes. Se considerará ilegal emplear a una persona fuera de las horas fijadas en virtud del apartado a) o durante las horas señaladas en virtud del apartado b) del párrafo 1 de este artículo. Unidad de Sistemas y Comunicaciones de la Facultad de Derecho. Ciencias Políticas y Sociales. Copyright. las empresas enumeradas en el apartado d)del párrafo 1 del artículo 1. 3. b) dar a conocer. sin que la relación entre la duración de la prórroga concedida y la duración de la semana normal pueda ser superior a la relación que resulta de las disposiciones de dichos artículos. o en las dependencias de la misma.Facultad de Derecho. Marcel Silva Romero. una vez notificadas. c) inscribir en un registro. en la cual la duración del trabajo podrá ser de sesenta horas semanales. en la forma aprobada por la legislación de cada país o por un reglamento de la autoridad competente. ni para las personas empleadas en los trabajos subterráneos en las minas. y si el trabajo se realiza por equipos. sin distinción de categorías. Artículo 8 1. 2004. o en cualquier otra forma aprobada por el gobierno. empleada en una empresa industrial pública o privada. por lo menos. públicas o privadas. por medio de carteles colocados en un sitio visible de su establecimiento u otro lugar conveniente. Profesor: Dr.
Esta autoridad no podrá autorizar modificaciones al límite antes mencionado sino teniendo en cuenta las disposiciones contenidas en los artículos 6 y 7 del presente Convenio. Ciencias Políticas y Sociales. Artículo 12 Para la aplicación del presente Convenio a Grecia. pero el límite de las horas de trabajo en dichos países deberá ser examinado en una próxima reunión de la Conferencia General. así como en las minas y en las categorías de trabajos ferroviarios que se enumeren a este efecto por la autoridad competente. Derecho Laboral Colectivo. a Persia. 11) tintorerías. g) las disposiciones de los apartados anteriores del presente artículo entrarán en vigor a más tardar el 1 de julio de 1922. a más tardar. fábricas de cemento. fundiciones de hierro y bronce. perdigones de caza. ladrillerías y fábricas de losas. Artículo 10 En la India británica. ni a Siam. de yeso. talleres de estañado y fábricas de aparatos hidráulicos. Las demás disposiciones del presente Convenio no se aplicarán a la India. 7) depósitos de tabaco y establecimientos dedicados a su preparación. Profesor: Dr. 14) carga y descarga de mercancías. 2) fábricas de ácidos. pero en una reunión próxima de la Conferencia General deberá estudiarse un límite más reducido de las horas de trabajo. 9) fundiciones. trabajos de excavación y de construcción. sin embargo. 2) industrias del ramo de construcción: hornos de cal. Unidad de Sistemas y Comunicaciones de la Facultad de Derecho. 6) aserraderos. hojalatería. las disposiciones contenidas en el artículo 4. 5) imprentas. h) el límite de quince años previsto en el apartado c) del presente artículo se elevará a dieciséis años a más tardar el 1 de julio de 1925. tachuelas. 2004. 12) vidrierías (sopladores). de conformidad con el artículo 19. tal como quedan modificadas por el apartado d) del presente artículo. la fecha de entrada en vigor de sus disposiciones. fabricación de cajas de caudales. y. Copyright. Ciencias Políticas y Sociales. entrarán en vigor a más tardar el 1 de julio de 1923. 13) fábricas de gas (fogoneros). 4) fábricas de papel. camas. 2004 . 10) fábricas de cal. tejares. balanzas. Artículo 11 Las disposiciones del presente Convenio no se aplicarán a la China. 8) trabajos a roza abierta en las minas. alfarerías y aserraderos de mármol. el principio de la semana de sesenta horas será adoptado para todos los trabajadores empleados en las industrias actualmente comprendidas en la legislación industrial cuya aplicación esté garantizada por el Gobierno de la India.Facultad de Derecho. 3) tenerías. podrá ser aplazada hasta el 1 de julio de 1924 en lo que respecta a las siguientes empresas industriales: 1) fábricas de sulfuro de carbono. Copyright. hasta el 1 de julio de 1924 en lo que concierne a las empresas industriales siguientes: 1) industrias mecánicas: construcción de máquinas. Marcel Silva Romero. f) las disposiciones de la legislación industrial del Japón que limitan su aplicación a las empresas en que hay empleadas por lo menos quince personas se modificarán de manera que dicha legislación se aplique en lo sucesivo a las empresas en que haya empleadas por lo menos diez personas.
vidrierías (excepto los sopladores). para cualquier otro Miembro. en la fecha en que haya sido registrada su ratificación en la Oficina Internacional del Trabajo. 2. serán comunicadas. Ciencias Políticas y Sociales. talleres de prensado. Artículo 17 Tan pronto como las ratificaciones de dos miembros de la Organización Internacional del Trabajo hayan sido registradas en la Oficina Internacional del Trabajo. fábricas de vinos. mataderos y carnicerías. fábricas de productos de confiterías y de chocolate. talleres de instalaciones eléctricas. fábricas de muebles y de sillas. fábricas de carburo de calcio. según el artículo 19. podrá ser aplazada hasta el 1 de julio de 1924. carretería. 10) industrias eléctricas: fábricas de producción de corriente. por orden del gobierno. 7) industrias del papel y de la imprenta: fábricas de sobres. Derecho Laboral Colectivo. 11) transportes por tierra: empleados de ferrocarriles y tranvías. fábricas de oxígeno y de productos farmacéuticos. panaderías. tonelería. Artículo 14 Las disposiciones del presente Convenio podrán suspenderse en cualquier país. Marcel Silva Romero. talleres de encuadernación. 4) industrias de la alimentación: fábricas de harinas. fábricas de aceite de linaza. excepto las tintorerías. Desde dicho momento. 5) industrias químicas: fábricas de colores sintéticos. y sólo obligará a los Miembros que hayan registrado su ratificación en la Oficina Internacional del Trabajo. Artículo 16 1. talleres de construcción de marcos. este Convenio entrará en vigor. de litografía y de cincografía. Copyright. fábricas de esencia de trementina y de tártaro. cocheros y carreteros. para su registro. el Director General de la Oficina notificará el hecho a todos los Miembros de la Organización Internacional del Trabajo. fábricas de artículos de cuero. Artículo 13 Para la aplicación del presente Convenio a Rumania. 2004 . Artículo 18 Este Convenio entrará en vigor en la fecha en que el Director General de la Oficina Internacional del Trabajo haya efectuado dicha notificación. fábricas de glicerina. fábricas de gas (excepto los fogoneros). 2004. Cada Miembro deberá notificar a la Oficina Internacional del Trabajo su decisión en lo que concierne a cada una de sus colonias o posesiones o a cada uno de sus protectorados que no se gobiernen plenamente por sí mismos. fábricas de cepillos y de escobas. de plumas y pasamanerías. fábricas de pastas alimenticias. de acuerdo con las condiciones establecidas por la Constitución de la Organización Internacional del Trabajo. en caso de guerra o de acontecimientos que pongan en peligro la seguridad nacional. 6) industrias del cuero: fábricas de calzado. Artículo 15 Las ratificaciones formales del presente Convenio. Copyright. de flores artificiales. fábricas de embutidos y de conservas. al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. de sacos. fogoneros. almazaras. b) que puedan introducirse en el Convenio las modificaciones necesarias para su adaptación a las condiciones locales. Todo miembro de la Organización Internacional del Trabajo que ratifique el presente Convenio se obliga a aplicarlo en aquellas de sus colonias o posesiones o en aquellos de sus protectorados que no se gobiernen plenamente por sí mismos. fábricas de mantas. a reserva de: a) que las condiciones locales imposibiliten la aplicación de las disposiciones del Convenio. 3) industrias textiles: hilaturas y tejidos de todas clases. 8) industrias del vestido: talleres de costura y ropa blanca. 9) industrias de la madera: ebanistería. Profesor: Dr. alcoholes y bebidas. de cajas. Ciencias Políticas y Sociales. Unidad de Sistemas y Comunicaciones de la Facultad de Derecho. la fecha en que las disposiciones del mismo deberán entrar en vigor.Facultad de Derecho. de libros de registro. fábricas de sombreros y paraguas.
La denuncia no surtirá efecto hasta un año después de la fecha en que se haya registrado en la Oficina Internacional del Trabajo. Copyright. mediante un acta comunicada. y a tomar las medidas necesarias para el cumplimiento de dichas disposiciones. 2004. Artículo 20 Todo Miembro que haya ratificado el presente Convenio podrá denunciarlo a la expiración de un período de diez años. Ciencias Políticas y Sociales. Unidad de Sistemas y Comunicaciones de la Facultad de Derecho. Artículo 21 Por los menos una vez cada diez años.Facultad de Derecho. Copyright. Artículo 19 Todo Miembro que ratifique el presente Convenio se obliga a aplicar sus disposiciones a más tardar el 1 de julio de 1921. y deberá considerar la conveniencia de incluir en el orden del día de la Conferencia la cuestión de la revisión o modificación del mismo. Derecho Laboral Colectivo. Marcel Silva Romero. 2004 . al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. Ciencias Políticas y Sociales. Profesor: Dr. a partir de la fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor. para su registro. Artículo 22 Las versiones inglesa y francesa del texto de este Convenio son igualmente auténticas. el Consejo de Administración de la Oficina Internacional del Trabajo deberá presentar a la Conferencia General una memoria sobre la aplicación de este Convenio.
Ciencias Políticas y Sociales. Copyright. 2004 . Marcel Silva Romero. 2004. Unidad de Sistemas y Comunicaciones de la Facultad de Derecho. Ciencias Políticas y Sociales.Facultad de Derecho. Profesor: Dr. Copyright. Derecho Laboral Colectivo.
Documentos similares a C1. Convenio Sobre Las Horas de Trabajo
AraldoOsminPerez

References: Artículo 3
 artículo 2
 artículo 5
 artículo 4
 artículo 6
 Artículo 4
 artículo 2
 Artículo 5
 Artículo 7
 Artículo 6
 artículo 2
 artículo 1
 artículo 1
 Artículo 9
 artículo 1
 artículo 1
 artículo 1
 Artículo 8
 Artículo 12
 Artículo 10
 artículo 4
 artículo 19
 Artículo 11
 Artículo 17
 artículo 19
 Artículo 14
 Artículo 16
 Artículo 13
 Artículo 18
 Artículo 15
 Artículo 20
 Artículo 21
 Artículo 19
 Artículo 22