Source: http://kraken.slv.cz/1Azs99/2015
Timestamp: 2017-11-25 03:51:42+00:00

Document:
1Azs99/2015
1 Azs 99/2015-36
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Josefa Baxy a soudcù JUDr. Filipa Dienstbiera a JUDr. Marie ®i¹kové v právní vìci ¾alobce: D. G., zastoupen JUDr. Marií Cilínkovou, advokátkou se sídlem Bolzanova 1, Praha 1, proti ¾alované: Komise pro rozhodování ve vìcech pobytu cizincù, se sídlem námìstí Hrdinù 1634/3, Praha 4, o ¾alobì proti rozhodnutí ¾alované ze dne 15. 4. 2014, è. j. MV-124492-3/SO-2013, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 16. 4. 2015, è. j. 11 A 74/2014-84,
I. Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 16. 4. 2015, è. j. 11 A 74/2014-84, s e z r u ¹ u j e.
II. Rozhodnutí Komise pro rozhodování ve vìcech pobytu cizincù ze dne 15. 4. 2014, è. j. MV-124492-3/SO-2013, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í ¾alované k dal¹ímu øízení.
III. ®alovaná j e p o v i n n a zaplatit ¾alobci na náhradì nákladù øízení o ¾alobì a o kasaèní stí¾nosti èástku 25.456 Kè, a to do 30 dnù od právní moci tohoto rozsudku k rukám JUDr. Marie Cilínkové, advokátky.
[1] ®alovaná v záhlaví oznaèeným rozhodnutím zamítla odvolání ¾alobce a potvrdila rozhodnutí Ministerstva vnitra, odboru azylové a migraèní politiky (dále jen OAMP ), ze dne 29. 8. 2013, è. j. OAM-58996-56/DP-2012. Tím byla zamítnuta ¾alobcova ¾ádost o prodlou¾ení platnosti povolení k dlouhodobému pobytu na území Èeské republiky za úèelem podnikání podle zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù (dále jen zákon o pobytu cizincù ). OAMP shledal dùvod pro zahájení øízení o zru¹ení platnosti víza k pobytu nad 90 dnù (§ 35 odst. 3 zákona o pobytu cizincù), proto¾e ¾alobce pøestal splòovat nìkterou z podmínek pro udìlení víza (§ 37 odst. 2 zákona o pobytu cizincù). ®alobce toti¾ ve správním øízení pøedlo¾il údaje o vý¹i svého pøíjmu, které neodpovídají skuteènosti [§ 56 odst. 1 písm. e) zákona o pobytu cizincù]. ®alobce je jednatelem a spoleèníkem spoleènosti s ruèením omezeným. Odvody plateb na sociální zabezpeèení a pøíspìvek na státní politiku zamìstnanosti této spoleènosti za ¾alobce v období leden-bøezen 2013 odpovídaly vymìøovacímu základu ve vý¹i 8.000 Kè hrubé mzdy, co¾ odpovídá èástce, která byla v uvedené dobì minimální mzdou. Podle pøedlo¾ených dokladù ov¹em ¾alobci v tìchto mìsících byla vyplácena èistá mzda ve vý¹i 14.497 Kè. Stejnì tak v letech 2011-2012 mìl ¾alobce podle smluv o výkonu funkce jednatele dostávat jiný pøíjem, ne¾ který vyplýval z pøedlo¾ených mzdových dokladù. Zamítnutí ¾ádosti ¾alobce také bylo pøimìøené podle § 174a zákona o pobytu cizincù. Dìti ¾alobce nikdy nemìly povolen pobyt v Èeské republice a man¾elka ¾alobce na území Èeské republiky pobývala pouze na základì výjezdního pøíkazu. Stì¾ovatel sice prodìlal záva¾né onemocnìní, ale v rámci pobytové kontroly bìhem správního øízení vypovìdìl, ¾e v dobì od 9 do 21 hodin pracuje. Jeho zdravotní stav proto nepøedstavoval pøeká¾ku vycestování. ®alovaná se s tímto posouzením vìci ztoto¾nila a v otázce pøíjmù stì¾ovatele ho podlo¾ila je¹tì odkazem na daòová pøiznání dané spoleènosti.
[2] ®alobce podal proti rozhodnutí ¾alované ¾alobu u Mìstského soudu v Praze. Namítal, ¾e rozhodnutí ¾alované vychází z nesprávného právního posouzení vìci a nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu. ®alovaná ani OAMP se nevypoøádaly s ve¹kerými námitkami ¾alobce, uplatnìnými ve správním øízení. Napadená rozhodnutí jsou nepøimìøená podle § 174a zákona o pobytu cizincù. ®alobce zpøetrhal své vazby v Rusku. Jedno z jeho dìtí mìlo na podzim 2014 nastoupit v Èeské republice na univerzitu. Nucené vycestování ¾alobce by pak pro nìj mìlo zcela fatální dùsledky z hlediska nutnosti léèby jeho záva¾ného onemocnìní. Správní orgány nepøikládaly jeho zdravotnímu stavu dostateènou váhu díky tvrzení o údajném pracovním vytí¾ení. ®alobce v¹ak nikdy nic takového neuvedl. V záznamu z pobytové kontroly muselo dojít k chybì v pøekladu èi protokolaci. U pobytové kontroly nebyl tlumoèník a vyjádøení, které je mu takto pøipisováno, neodpovídá skuteènosti. I kdyby hypoteticky nìco podobného ¾alobce tvrdil, správní orgány nejsou kompetentní hodnotit záva¾nost jeho zdravotního stavu a s ním související (ne)mo¾nost vycestování.
[3] Krajský soud ¾alobu zamítl. Listina základních práv a svobod nezakládá nárok cizince na pobyt na území Èeské republiky, nebo» takové právo je dáno pouze obèanùm Èeské republiky. Stejnì tak neexistuje ústavnì zaruèené právo cizincù na pobyt na území Èeské republiky, nebo» je vìcí suverénního státu, za jakých podmínek pøipustí pobyt cizího státního pøíslu¹níka s ohledem na vlastní zájmy na svém území. Dùvody, které vedly OAMP k zamítnutí ¾ádosti o povolení k dlouhodobému pobytu na území Èeské republiky, byly zcela jasné a pøesvìdèivé. Stát dùvodnì oèekává, ¾e osoby pobývající na jeho území nebudou poru¹ovat právní pøedpisy. Ty nestanoví povinnosti cizincùm samoúèelnì. Pobyt byl ¾alobci povolen za úèelem podnikání a právì v rámci tohoto podnikání byly správními úøady shledány výrazné nedostatky. ®alobce ve své ¾ádosti nenaznaèil, ¾e by mìl na území Èeské republiky jakékoli soukromé vazby. Uvedl výslovnì, ¾e s bývalou man¾elkou ji¾ ne¾ije a obì jeho dospìlé dcery ne¾ijí v Èeské republice. O svém nezletilém synovi uvedl bez bli¾¹ích podrobností, ¾e s ním ¾ije ve spoleèné domácnosti. Z podané ¾aloby bylo zøejmé, ¾e v dobì vydání rozhodnutí ¾alované syn ¾alobce pobýval v Rusku. Od správního úøadu v takové situaci nelze ¾ádat, aby z vlastní iniciativy zji¹»oval, zda nìkterý z jeho rodinných pøíslu¹níkù pøeci jen ne¾ije v Èeské republice, a pokud ano, zda s ním úèastník nesdílí spoleènou domácnost. Neuvedení a neprokázání rozhodných skuteèností musí za této situace jít k tí¾i ¾alobce.
[4] Proti rozsudku krajského soudu brojí ¾alobce (dále té¾ stì¾ovatel ) kasaèní stí¾ností. Opírá ji o dùvod podle § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ), a navrhuje zru¹ení rozsudku mìstského soudu i rozhodnutí obou správních orgánù. Spolu s podáním kasaèní stí¾nost stì¾ovatel navrhl, aby jí byl podle § 107 odst. 1 s. ø. s. pøiznán odkladný úèinek.
[5] Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti s odkazem na zprávu o¹etøujícího lékaøe uvedl, ¾e prodìlal dvì transplantace jater v Institutu klinické a experimentální medicíny (dále jen IKEM ), kde je nadále sledován a chodí tam na pravidelné kontroly. Ve stejném zdravotnickém zaøízení je stì¾ovatel sledován i kvùli onemocnìní cukrovkou. Nadto stì¾ovatel musí podstoupit i léèbu hepatitidy typu C. Tu mù¾e zajistit pouze IKEM, který disponuje nejlep¹ími odborníky v daných lékaøských oborech. Tyto skuteènosti vyplývají ze zdravotnické dokumentace stì¾ovatele, která je souèástí soudního spisu. Pacient po transplantaci jater potøebuje odpovídající péèi a mù¾e bezpeènì mìnit místo trvalého pobytu pouze v pøípadì, ¾e má dohodnuto pøevzetí do péèe v jiném transplantaèním centru, které péèi poskytuje na srovnatelné úrovni jako centrum, kde byla provedena samotná transplantace. Takové ov¹em v Rusku není. O¹etøující lékaø uvedl, ¾e stì¾ovatel trpí rekurentní hepatitidou typu C ve ¹tìpu jater. V horizontu nìkolika týdnù od podání kasaèní stí¾nosti bude muset zahájit protivirovou léèbu. Její náklady dosahují jednoho milionu korun. V Rusku nejsou odborníci, kteøí by se touto léèbou zabývali. Antivirová léèba chronické hepatitidy typu C tam navíc není hrazena z veøejného zdravotního poji¹tìní. S ohledem na zaji¹tìní dal¹í zdravotní péèe proto o¹etøující lékaø pova¾uje nucené vycestování stì¾ovatele z ÈR za problematické.
[6] Stì¾ovatel namítá, ¾e mìstský soud nesprávnì posoudil otázku splnìní podmínek pro zamítnutí jeho ¾ádosti a pøimìøenost tohoto rozhodnutí podle § 174a zákona o pobytu cizincù. Stì¾ovatel dále upozoròuje, ¾e ve spise není opora pro závìr o trvajících vazbách k Rusku, proto¾e tuto zemi nav¹tívil naposledy v roce 2011 pouze v rámci ozdravného pobytu. Stì¾ovatel má gruzínskou národnost, ale ruské státní obèanství. Nemù¾e se proto vrátit do Ruska (kvùli diskriminaci Gruzíncù) ani do Gruzie (kvùli ruskému obèanství). Mìstský soud nenapravil pochybení správních orgánù, díky nim¾ správní øízení trpìlo vadami, které mìly vliv na zákonnost rozhodnutí. Správní orgány toti¾ nevy¹ly ze spolehlivì zji¹tìného skutkového stavu, o kterém nejsou dùvodné pochybnosti [§ 3 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád (dále jen správní øád )]; nepøijaly øe¹ení souladné s veøejným zájmem, které by odpovídalo okolnostem daného pøípadu (§ 2 odst. 4 správního øádu); a nezjistily v¹echny rozhodné okolnosti svìdèící ve prospìch stì¾ovatele (§ 50 odst. 2 a 3 správního øádu).
[7] Rozsudek mìstského soudu je nepøezkoumatelný, proto¾e se na øadì míst zjevnì nevztahuje k posuzované vìci stì¾ovatele. Odùvodnìní bylo zøejmì pau¹álnì zformulováno za pou¾ití odùvodnìní rozsudku v jiné vìci. V rozsudku jsou vypoøádávány údajné ¾alobní námitky, které v¹ak stì¾ovatel v podané ¾alobì vùbec nevzná¹el. Není také jasné, jaká pøíslu¹ná vyjádøení jiných orgánù mìl krajský soud na mysli, kdy¾ uvedl, ¾e se skutkové závìry správních orgánù o tato vyjádøení opírají. Pokud jde o informaci poskytnutou správou sociálního zabezpeèení, pak se tato informace nemù¾e týkat stì¾ovatele, ale jen jeho zamìstnavatele. Taková informace nemù¾e ani v kombinaci s výpoèty samotného správního orgánu slou¾it jako podklad pro závìr správních orgánù o poru¹ení povinností ze strany stì¾ovatele. Stejnì tak závìry mìstského soudu k èl. 8 Úmluvy se nevztahují ke stì¾ovateli, který ¾ádá o prodlou¾ení pobytu za úèelem podnikání. Mìstský soud pak tvrdí, ¾e se správní orgány podrobnì zabývaly dùvody zamítnutí ¾ádosti ve vztahu k trvalému pobytu, pøesto¾e stì¾ovatel ¾ádá o pobyt dlouhodobý. Nejde o pouhou nepøesnost, ale o pou¾ití pau¹álního odùvodnìní namísto individuálního posouzení pøípadu stì¾ovatele.
[8] Stì¾ovatel pøedlo¾il potvrzení o vý¹i svého pøíjmu, které vyhotovil jeho zamìstnavatel, tedy tøetí a od stì¾ovatele odli¹ná osoba. ®alobce se úèastní podnikání této tøetí osoby, ale nemìl faktický vliv na obsah tohoto potvrzení. Pøedmìtné doklady zpracovávala osoba povìøená vedením úèetnictvím pro danou spoleènost. Stì¾ovatel nemìl a¾ do rozhodnutí OAMP dùvod ovìøovat kvalitu její práce. Jakmile se stì¾ovatel o údajných nesrovnalostech v úèetnictví dozvìdìl, inicioval kroky, které vedly k ukonèení spolupráce s touto osobou. Pochybení tøetí osoby mu jako fyzické osobì nemù¾e být kladeno k tí¾i v øízení o povolení dlouhodobého pobytu, které s úèetnictvím dané spoleènosti nesouvisí. Správnost údajù o vý¹i jeho pøíjmù navíc nebyla pøedmìtem dokazování ve správním øízení ani v øízení pøed soudem. Napadená rozhodnutí proto byla vydána v rozporu se zákazem tzv. pøekvapivých rozhodnutí.
[9] ®alovaná odkázala na odùvodnìní svého rozhodnutí a dodala, ¾e ¾alovaný uvedl podrobnosti o svém zdravotním stavu a o dùvodech, proè nemù¾e v léèbì pokraèovat v Rusku, a¾ ve své ¾alobì a následnì v kasaèní stí¾nosti. Toté¾ platí i o jeho námitce, ¾e kvùli své národnosti a státní pøíslu¹nosti nemù¾e ¾ít ani v Gruzii ani v Rusku. Ve správním øízení stì¾ovatel dolo¾il lékaøskou zprávu, ze které vyplývá, ¾e prodìlal transplantaci jater. O nìkolik mìsícù pozdìji ov¹em v rámci pobytové kontroly uvedl, ¾e od 9 hodin do 21 hodin bì¾nì pracuje. Z toho OAMP vyvodil, ¾e mu jeho zdravotní stav nebrání v návratu do Ruska. Tyto závìry stì¾ovatel ani nerozporoval v odvolání. ®alovaná a OAMP proto nemohly na dodateèné námitky reagovat. Pokud je zdravotní stav stì¾ovatele natolik vá¾ný, ¾e mu neumo¾òuje návrat do Ruska, stì¾ovatel má mo¾nost po¾ádat OAMP o dlouhodobé vízum za úèelem strpìní pobytu na území [§ 33 odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizincù] a následnì o vydání povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem strpìní pobytu z toto¾ného dùvodu.
[11] Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadený rozsudek v rozsahu podané kasaèní stí¾nosti a z dùvodù v ní uvedených. Pøitom pøihlédl i ke skuteènostem, které je povinen zkoumat z úøední povinnosti (§ 109 odst. 3, 4 s. ø. s.).
[13] Stì¾ovatel namítá, ¾e mìstský soud nesprávnì posoudil otázku splnìní podmínek pro zamítnutí jeho ¾ádosti. Dodává, ¾e pochybení osoby povìøené vedením úèetnictví spoleènosti mu jako fyzické osobì nemù¾e být kladeno k tí¾i v øízení o povolení dlouhodobého pobytu, které s úèetnictvím dané spoleènosti nesouvisí. Správnost údajù o vý¹i jeho pøíjmù navíc nebyla pøedmìtem dokazování ve správním øízení ani v øízení pøed soudem. Podle § 35 odst. 3 zákona o pobytu cizincù platí: Dobu pobytu na území na vízum k pobytu nad 90 dnù nelze prodlou¾it, pokud ministerstvo shledá dùvod pro zahájení øízení o zru¹ení platnosti tohoto víza (§ 37). Ustanovení § 37 odst. 2 písm. b) zákona o pobytu cizincù pak stanoví, ¾e ministerstvo ( ) zru¹í platnost víza k pobytu nad 90 dnù, jestli¾e ( ) cizinec pøestal splòovat nìkterou z podmínek pro udìlení víza ( ) . Podle § 56 odst. 1 písm. e) zákona o pobytu cizincù koneènì platí: Dlouhodobé vízum ( ) ministerstvo cizinci neudìlí, jestli¾e pøedlo¾í padìlané anebo pozmìnìné nále¾itosti nebo údaje podstatné pro posouzení ¾ádosti v nich uvedené neodpovídají skuteènosti.
[14] Podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené nepøezkoumatelnosti spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, popøípadì v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé. Problematika nepøezkoumatelnosti spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí je v judikatuøe Nejvy¹¹ího správního soudu bohatì zastoupena (viz napø. rozsudky ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Ads 58/2003-75, ze dne 29. 7. 2004, è. j. 4 As 5/2003-52, ze dne 18. 10. 2005, è. j. 1 Afs 135/2004-73, è. 787/2006 Sb. NSS, ze dne 14. 7. 2005, è. j. 2 Afs 24/2005-44, è. 689/2005 Sb. NSS, ze dne 25. 5. 2006, è. j. 2 Afs 154/2005-245, ze dne 17. 1. 2008, è. j. 5 As 29/2007-64). Rozhodnutí soudu je tøeba pova¾ovat za nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù, pokud napøíklad není zøejmé, jakými úvahami se soud øídil pøi naplòování zásady volného hodnocení dùkazù nebo pøi utváøení právního závìru, z jakého dùvodu soud pova¾oval ¾alobní námitky za liché èi mylné, proè nepova¾oval za dùvodnou právní argumentaci v ¾alobì, proè podøadil daný skutkový stav pod urèitou právní normu. O nepøezkoumatelnost pro nedostatek dùvodù se jedná rovnì¾ i v pøípadì, kdy soud opomnìl vypoøádat nìkterou z uplatnìných námitek, nebo pokud odùvodnìní napadeného rozhodnutí obsahuje pasá¾e citované z jiného rozhodnutí, které se v¹ak týkalo skutkovì i právnì odli¹né vìci, ani¾ by soud rozvedl zpùsob aplikace závìrù vyslovených v takovém rozhodnutí na posuzovaný pøípad (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 11. 2012, è. j. 8 Afs 60/2012-27).
[15] Mìstský soud pouze obecnì uvedl, ¾e z odùvodnìní rozhodnutí OAMP a ¾alované je patrné, ¾e se konkrétním jednáním ¾alobce podrobnì zabývaly a toto jednání vyhodnotily z pohledu zákonem stanovených podmínek, pøièem¾ skutkové závìry o jednání ¾alobce vycházejí z obsahu pøedlo¾eného spisového materiálu a opírají se o pøíslu¹ná vyjádøení orgánù veøejné správy. Závìr o splnìní podmínek pro neprodlou¾ení pobytu je podle mìstského soudu správný. Mìstský soud nebyl v otázce splnìní podmínek § 56 odst. 1 písm. e) zákona o pobytu cizincù konkrétnìj¹í a v této obecné rovinì se ztoto¾nil s hodnocením správních orgánù.
[16] Ze spisového materiálu vyplývá, ¾e OAMP se nejprve zamìøil na pøíjmy stì¾ovatele za mìsíce leden-bøezen 2013. Stì¾ovatel dokládal, ¾e obdr¾el pøíjem ve vý¹i 14.497 Kè. Na základì dotazu u pøíslu¹né správy sociálního zabezpeèení OAMP ov¹em zjistil, ¾e spoleènost stì¾ovatele odvádí platby ve vý¹i odpovídající jeho minimálnì mzdì. Poté se zamìøil na pøíjmy stì¾ovatele v letech 2011 a 2012. V tìchto letech neodpovídaly èástky skuteènì vyplacené stì¾ovateli èástkám, které mìly být vyplaceny podle pøíslu¹ných smluv o výkonu funkce jednatele. Z toho OAMP vyvodil závìr, ¾e stì¾ovatel pøedlo¾il doklady s údaji, které neodpovídají skuteènosti. Dodal, ¾e stì¾ovatel úèelovì navy¹uje prostøedky, aby prokázal zákonem stanovenou minimální vý¹i finanèních prostøedkù k zaji¹tìní pobytu na území podle § 46 odst. 7 písm. b) zákona o pobytu cizincù.
[17] Podle Nejvy¹¹ího správního soudu jsou tyto závìry ov¹em vystavìny na chybných úvahách pøi aplikaci § 56 odst. 1 písm. e) zákona o pobytu cizincù. Ten neøíká, ¾e OAMP dlouhodobé vízum neudìlí, pokud cizinec pravdìpodobnì pøedlo¾il údaje, které neodpovídají skuteènosti. Pro zamítnutí ¾ádosti musí být postaveno najisto, ¾e pøedlo¾ené údaje neodpovídají skuteènosti. Pouhé zpochybnìní údajù pøedlo¾ených cizincem nepostaèuje. Pokud OAMP tvrdí, ¾e údaje neodpovídají skuteènosti, má povinnost toto tvrzení i prokázat. Podle Nejvy¹¹ího správního soudu ale zjistil pouhý rozpor v údajích, ze kterého ov¹em nevyplývá, ¾e stì¾ovatelem tvrzený pøíjem najisto neodpovídá skuteènosti. Z informací o odvodech na sociální zabezpeèení jednoznaènì nevyplývá, ¾e skuteènost byla jiná, ne¾ jak ji dokládal stì¾ovatel. Mohlo opravdu dojít k chybì ve správì úèetnictví popøípadì zkreslování údajù. Pøi výkladu a aplikaci § 56 odst. 1 písm. e) zákona o pobytu cizincù v posuzované vìci ov¹em jde o skuteèný pøíjem stì¾ovatele. Z informací o platbách na sociální zabezpeèení z tohoto pohledu vyplývá maximálnì závìr, ¾e spoleènost, jejím¾ je stì¾ovatel jednatelem a spoleèníkem, mìla odvést více, ne¾ odvedla. Nevyplývá z nich závìr, ¾e stì¾ovatel urèitì mìl jiný pøíjem, ne¾ tvrdí. To samé platí pro smlouvy o výkonu funkce jednatele, které nevyluèují, ¾e stì¾ovatel reálnì dostával i dal¹í pøíjem nad rámec smluvené mìsíèní èástky. OAMP nicménì pouze na základì tìchto smluv a informací od správy sociálního zabezpeèení do¹el k tomu, ¾e stì¾ovatel jím tvrzený pøíjem nedostával. Z dùvodù, které výslovnì neuvedl, upøednostnil údaje poskytnuté správou sociálního zabezpeèení a údaje ze smluv o výkonu funkce jednatele. Tyto údaje podle nìj byly onou skuteèností ve smyslu § 56 odst. 1 písm. e) zákona o pobytu cizincù, které stì¾ovatelem pøedlo¾ené údaje neodpovídaly. Z jeho rozhodnutí ale není zjevné proè. Tato úvaha je v¹ak pro rozhodnutí o neprodlou¾ení pobytu z dùvodu, ¾e stì¾ovatel pøedlo¾il údaje neodpovídající skuteènosti, zcela zásadní. Podle Nejvy¹¹ího správního soudu z odùvodnìní OAMP toti¾ nevyplývá jednoznaèný závìr, ¾e stì¾ovatel pøedlo¾il údaje, které neodpovídají skuteènosti, jak vy¾aduje § 56 odst. 1 písm. e) zákona o pobytu cizincù.
[18] ®alovaná se závìry OAMP souhlasila. Na rozdíl od nìj je¹tì dodala, ¾e z daòových pøiznání dotèené spoleènosti vyplývá, ¾e v roce 2011 nevykazovala skoro ¾ádné výnosy, a za rok 2012 vykázala pouze ztrátu odpovídající mzdovým nákladùm za stì¾ovatele a jeho man¾elku. Podle ¾alované je proto otázkou, zda spoleènost vùbec nìjakou mzdu stì¾ovateli vyplácela. Jedinými osobami, které ve spoleènosti figurují, byli pouze stì¾ovatel a jeho man¾elka. Ti mají jako jednatelé povinnost zajistit øádné vedení úèetnictví. Spoleènost podle ¾alované zøejmì existuje jen proto, aby umo¾nila stì¾ovateli získat povolení k dlouhodobému pobytu na území Èeské republiky. ®alovaná tím ale navázala na chybné úvahy OAMP. Na jednu stranu pochybuje, zda spoleènost vùbec nìjakou mzdu stì¾ovateli platila, souèasnì ov¹em sama uvádí, ¾e za rok 2012 vykázala v daòovém pøiznání èástku, která odpovídá èástce mzdových nákladù za stì¾ovatele a jeho man¾elku. Z daòového pøiznání opìt nelze dovodit, ¾e skuteèný pøíjem stì¾ovatele byl v tomto období urèitì jiný, ne¾ tvrdí. ®alovaná stejnì jako OAMP neodùvodnila, proè jsou údaje z daòového pøiznání skuteèností podle § 56 odst. 1 písm. e) zákona o pobytu cizincù a potvrzení o pøíjmu pøedlo¾ené stì¾ovatelem nikoliv. Uvedená daòová pøiznání se navíc netýkala vý¹e uvedeného období leden-bøezen 2013.
[19] ®alovaná si poté ponìkud protiøeèí v otázce odpovìdnosti za úèetnictví. Tím sama øíká, ¾e skuteènost ve smyslu § 56 odst. 1 písm. e) zákona o pobytu cizincù mù¾e být taková, jak ji tvrdí stì¾ovatel, ale ¾e je mu tøeba k tí¾i pøièíst nesrovnalosti v úèetnictví. Pokud ov¹em skuteènost mù¾e být taková, jak ji tvrdí stì¾ovatel, pak ¾alovaná vùbec nemohla dojít závìru, ¾e byly splnìny podmínky pro zamítnutí jeho ¾ádosti podle § 56 odst. 1 písm. e) zákona o pobytu cizincù. Z obchodní odpovìdnosti jednatele za øádné vedení pøedepsané evidence a úèetnictví nelze tímto zpùsobem dovozovat negativní veøejnoprávní dùsledky pro ¾ádost o prodlou¾ení dlouhodobého pobytu podle uvedeného ustanovení. To samozøejmì nevyluèuje, aby ¾adatel naplnil jiný dùvod pro neprodlou¾ení dlouhodobého pobytu podle § 56 zákona o pobytu cizincù. Na základì vý¹e uvedeného Nejvy¹¹í správní soud shledal rozhodnutí ¾alované nepøezkoumatelným pro nedostatek dùvodù.
[20] Pokud se i mìstský soud s právì popsanými chybnými rozhodnutími s velmi povrchním a obecným odùvodnìním ztoto¾nil, nelze ani jeho rozsudek hodnotit jinak ne¾ jako nepøezkoumatelný. Obzvlá¹tì pro nìj toti¾ v otázce splnìní podmínek § 56 odst. 1 písm. e) zákona o pobytu cizincù platí závìry vý¹e citované judikatury. Z rozsudku mìstského soudu toti¾ není zøejmé, jakými úvahami se øídil, proè nepova¾oval za dùvodnou právní argumentaci v ¾alobì, èi proè podøadil daný skutkový stav pod urèitou právní normu. Mìstský soud také v rozsudku uvedl, ¾e pobyt byl ¾alobci povolen za úèelem podnikání-úèasti v právnické osobì-a právì v rámci tohoto podnikání byly správními úøady shledány výrazné nedostatky. Tím ov¹em stejnì jako ¾alovaná a OAMP nepøípustnì dopisuje do § 56 odst. 1 písm. e) zákona o pobytu cizincù nìco, co v nìm není. V otázce splnìní podmínek § 56 odst. 1 písm. e) zákona o pobytu cizincù je proto rozsudek mìstského soudu takté¾ nepøezkoumatelný pro nedostatek dùvodù.
[21] S ohledem na shora uvedené rozhodl Nejvy¹¹í správní soud o zru¹ení napadeného rozsudku mìstského soudu. Podle § 110 odst. 1 s. ø. s. platí, ¾e pokud dospìje k závìru o dùvodnosti kasaèní stí¾nosti, rozsudkem zru¹í rozhodnutí krajského soudu a vìc mu vrátí k dal¹ímu øízení. Souèasnì se zru¹ením rozhodnutí krajského soudu v¹ak mù¾e podle povahy vìci sám rozhodnout o zru¹ení rozhodnutí správního orgánu nebo vyslovení jeho nicotnosti, pokud byly ji¾ v øízení pøed krajským soudem pro takový postup dùvody; ustanovení § 75, § 76, a § 78 se pou¾ijí pøimìøenì [§ 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s.]. Pravomoc k souèasnému zru¹ení rozhodnutí správního orgánu pøitom není vázána na návrh stì¾ovatele; je to Nejvy¹¹í správní soud, který zvá¾í, zda je namístì pouze zru¹ení rozsudku krajského soudu a vrácení vìci krajskému soudu k dal¹ímu øízení, èi zda je racionální souèasné zru¹ení rozhodnutí správního orgánu (viz napø. rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 22. 1. 2015, è. j. 1 Azs 140/2014-42, a ze dne 18. 3. 2015, è. j. 1 Azs 174/2014-41).
[22] V daném pøípadì jsou dány dùvody k postupu podle § 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s. Rozhodnutí ¾alované toti¾ nemù¾e obstát z obdobných dùvodù jako rozsudek mìstského soudu. ®alovaná se v odùvodnìní svého rozhodnutí nesprávnì vypoøádala s otázkou splnìní podmínek pro zamítnutí ¾ádosti stì¾ovatele podle § 56 odst. 1 písm. e) zákona o pobytu cizincù. V dal¹ím øízení proto má dvì mo¾nosti. Mù¾e v rámci doplnìní skutkového stavu zjistit, jaký byl skuteèný pøíjem stì¾ovatele, a zda tak stì¾ovatel uvádìl údaje o svém pøíjmu, které zji¹tìnému skuteènému pøíjmu neodpovídají. Druhou mo¾ností je pøezkoumatelné odùvodnìní závìru, proè jsou informace o platbách na sociální zabezpeèení nebo údaje vyplývající ze smluv o výkonu funkce èi daòového pøiznání skuteèností podle § 56 odst. 1 písm. e) zákona o pobytu cizincù, které neodpovídají stì¾ovatelem tvrzené pøíjmy. Jinými slovy, musela by zdùvodnit, proè jsou v posuzované vìci vìrohodnìj¹í, a proè je upøednostnila pøed doklady, které pøedlo¾il stì¾ovatel. Podle § 78 odst. 5 ve spojení s § 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s. je ¾alovaná pøi dal¹ím rozhodování ve vìci vázána právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu (k mo¾nosti obdobného postupu srov. napø. rozsudek NSS ze dne 11. 7. 2012, è. j. 1 As 78/2012-35, èi rozsudek NSS ze dne 22. 8. 2013, è. j. 1 As 67/2013-42).
[23] Vzhledem k vý¹e uvedenému se Nejvy¹¹í správní soud blí¾e nezabýval dal¹ími námitkami stì¾ovatele. Stì¾ovatel bude mít za dané procesní situace mo¾nost uplatnit je v dal¹ím øízení pøed ¾alovanou. To se týká i námitek o údajnì nepravdivých skutkových závìrech pobytové kontroly v bydli¹ti stì¾ovatele nebo nemo¾nosti vycestovat do Ruska èi Gruzie ze zdravotních a národnostních dùvodù. Tyto námitky toti¾ stì¾ovatel uvedl a¾ v ¾alobì, ani¾ by je pøedtím zmínil v øízení pøed OAMP nebo v odvolání proti jeho rozhodnutí. V øízení o ¾ádosti je v¹ak zásadnì na ¾adateli, aby tvrdil a prokazoval skuteènosti odùvodòující jeho ¾ádost. Neuplatní se zde stejné zásady jako v øízení zahájeném z moci úøední, kde má hlavní odpovìdnost za zji¹tìní skutkového stavu pro zmìnu správní orgán (viz § 50 odst. 3 správního øádu). Správní soudnictví je sice vystavìno na principu tzv. plné jurisdikce . Z tohoto principu vyplývá, ¾e soud pøi svém rozhodování nesmí být omezen ve skutkových otázkách jen tím, co zde nalezl správní orgán, a to ani co do rozsahu provedených dùkazù, ani jejich obsahu a hodnocení ze známých hledisek záva¾nosti, zákonnosti a pravdivosti. Soud tedy zcela samostatnì a nezávisle hodnotí správnost a úplnost skutkových zji¹tìní uèinìných správním orgánem a zjistí-li pøitom skutkové èi (procesnì) právní deficity, mù¾e reagovat jednak tím, ¾e ulo¾í správnímu orgánu jejich odstranìní, nahrazení èi doplnìní nebo tak uèiní sám. (viz rozsudek ze dne 28. 3. 2007, è. j. 1 As 32/2006-99, publikovaný pod è. 1275/2007 Sb. NSS). Jak ov¹em Nejvy¹¹í správní soud uvedl v právì citovaném rozsudku: Není v¹ak cílem soudního pøezkumu ve správním soudnictví nahrazovat èinnost správního orgánu. Východiskem pøístupu soudu pro rozhodnutí, zda a do jaké míry pøípadnì dokazování provádìt, bude posouzení dùvodnosti podané ¾aloby z hlediska uplatnìných ¾alobních námitek. Soudní pøezkum správních rozhodnutí nelze vnímat jako odvolací øízení v plné apelaci, proto také dùkazní aktivita soudu bude v¾dy èinností doplòkovou, nikoliv dominantní.
[24] ®alovaná a OAMP nemohly reagovat na námitku, týkající se údajnì nepravdivých skutkových závìrù pobytové kontroly v bydli¹ti stì¾ovatele a z toho vyplývajícího nesprávného hodnocení zdravotního stavu stì¾ovatele. To samé platí i pro námitku nemo¾nosti vycestovat do Ruska èi Gruzie. Stì¾ovatel pøitom mìl pøed vydáním rozhodnutí mo¾nost vyjádøit se k podkladùm rozhodnutí podle § 36 odst. 3 správního øádu. Mohl uvést ve¹keré opomenuté skuteènosti, které pova¾uje za dùle¾ité, a mohl v tomto smyslu pøedlo¾it dùkazy. Stì¾ovatel v¹ak této mo¾nosti v tomto smìru plnì nevyu¾il. Namísto toho se sna¾il tato svá opomenutí pøeklenout uplatnìním daných námitek v øízení pøed mìstským soudem. Mìl v¹ak ve správním øízení lépe dbát o ochranu svých práv (viz napø. rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 7. 2013, è. j. 3 Azs 5/2013-27; èi ze dne 25. 6. 2009, è. j. 7 Azs 51/2009-49). Vzhledem ke zru¹ení rozhodnutí mìstského soudu a ¾alované stì¾ovatel ov¹em dostává druhou ¹anci . Bude tak moci tyto námitky uplatnit a dát tak ¾alované pøíle¾itost se s nimi vypoøádat.
[25] Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je dùvodná. Souèasnì shledal dùvody ke zru¹ení rozhodnutí ¾alované [§ 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s.]. Proto zru¹il rozsudek mìstského soudu i ¾alované a vìc vrátil ¾alované k dal¹ímu øízení. V nìm je ¾alovaná vázána právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu [§ 78 odst. 5 ve spojení s §110 odst. 2 písm. a) s. ø. s.].
[26] O návrhu stì¾ovatele na pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti Nejvy¹¹í správní soud nerozhodoval, proto¾e bez zbyteèného prodlení po pouèení úèastníkù a obstarání nutných podkladù rovnou, a v zákonné lhùtì pro rozhodnutí o odkladném úèinku, pøistoupil k rozhodnutí ve vìci samé.
[27] Podle § 110 odst. 3 vìty druhé s. ø. s. platí, ¾e pokud Nejvy¹¹í správní soud v pøípadì zru¹í rozhodnutí ¾alovaného podle § 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s., rozhodne o nákladech øízení o kasaèní stí¾nosti i o nákladech øízení pøed krajským soudem. Stì¾ovatel mìl ve vìci úspìch, podle § 60 odst. 1 s. ø. s. mu tedy pøíslu¹í právo na náhradu nákladù øízení. Náklady øízení stì¾ovatele v tomto pøípadì tvoøí soudní poplatky, odmìna jeho zástupkynì [§ 11 vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif)] a hotové výdaje. Na soudních poplatcích stì¾ovatel zaplatil celkovì 9.000 Kè (podání ¾aloby, návrh na pøiznání odkladného úèinku ¾aloby, podání kasaèní stí¾nosti). Nejvy¹¹í správní soud poté pøiznal stì¾ovateli èástku 3.100 Kè za ètyøi úkony právní slu¾by, spoèívající v pøevzetí vìci, podání ¾aloby, úèasti na jednání pøed soudem a podání kasaèní stí¾nosti [§ 7 ve spojení s § 9 odst. 4 písm. d) advokátního tarifu]. Stì¾ovatel si nárokoval odmìnu i za dal¹í poradu pøed podáním kasaèní stí¾nosti a pøevzetí zastoupení pro øízení o ní. Pøíslu¹nou èástku za tyto dva úkony ov¹em Nejvy¹¹í správní soud stì¾ovateli nepøiznal. Stì¾ovatel toti¾ nedolo¾il, ¾e by zmínìná porada pøesahovala jednu hodinu [viz § 11 odst. 1 písm. c) advokátního tarifu] a jeho zástupkynì také pøi pøijetí zastoupení pro øízení o kasaèní stí¾nosti reálnì nepøevzala novou vìc (viz napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 3. 2015, è. j. 1 Azs 174/2014-41). Nejvy¹¹í správní soud dále pøiznal ètyøikrát èástku 300 Kè jako pau¹ální náhradu výdajù spojenou s pøíslu¹nými úkony (§ 13 odst. 3 advokátního tarifu). Proto¾e advokátka stì¾ovatele dolo¾ila, ¾e je plátcem danì z pøidané hodnoty, zvy¹ují se náklady o èástku odpovídající dani, kterou je povinna odvést podle zvlá¹tního zákona z odmìny za zastupování a náhrad, a to o 2.856 Kè. Celková náhrada nákladù øízení o ¾alobì a kasaèní stí¾nosti tedy èiní
25.456 Kè. Tuto èástku je ¾alovaný povinen zaplatit ¾alobci na úèet advokátky JUDr. Marie Cilínkové do 30 dnù od právní moci rozsudku.

References: soud 
 § 174
 § 174
 soud 
 § 103
 § 107
 soud 
 § 174
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 35
 § 37
 § 56
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 56
 § 46
 § 56
 § 56
 § 56
 § 56
 § 56
 § 56
 § 56
 § 56
 soud 
 soud 
 § 56
 soud 
 § 56
 § 56
 soud 
 § 110
 § 75
 § 76
 § 78
 § 110
 § 56
 § 56
 § 78
 § 110
 soud 
 § 50
 soud 
 Soud 
 soud 
 § 36
 soud 
 §110
 soud 
 § 110
 soud 
 § 110
 § 60
 soud 
 § 9
 soud 
 § 11
 soud