Source: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32008D0458:ES:NOT
Timestamp: 2013-12-08 10:41:57+00:00

Document:
EUR-Lex - 32008D0458 - ES
2008/458/CE: Decisión de la Comisión, de 5 de marzo de 2008 , por la que se establecen las normas de aplicación de la Decisión n o 575/2007/CE del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece el Fondo Europeo para el Retorno para el período 2008-2013 como parte del Programa general Solidaridad y Gestión de los Flujos Migratorios , en lo que respecta a los sistemas de gestión y control de los Estados miembros, las normas sobre la gestión administrativa y financiera y la elegibilidad de los gastos de los proyectos cofinanciados por el Fondo [notificada con el número C(2008) 796]
DO L 167de 27.6.2008, p. 135/200 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Edición especial en croata Capítulo 19 Tomo 004 p. 248 - 313
alemán, inglés, búlgaro, español, estonio, finlandés, francés, griego, húngaro, italiano, letón, lituano, maltés, neerlandés, polaco, portugués, rumano, eslovaco, esloveno, sueco, checo
Bélgica, Bulgaria, República Checa, República Federal de Alemania, Estonia, Grecia, España, Francia, Italia, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungría, Malta, Países Bajos, Austria, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia, Suecia, Reino Unido
rectif. por 32008D0458R(01) rectif. por 32008D0458R(02) modificado por 32009D0614 modificación anexo 11 desde /F/DATE
modificado por 32009D0614 modificación anexo 5 apartado 4 desde /F/DATE
modificado por 32009D0614 sustitución artículo 23.1 desde /F/DATE
modificado por 32010D0070 adjunta artículo 24.4 desde /F/DATE
modificado por 32010D0070 sustitución artículo 24 título desde /F/DATE
modificado por 32011D0177 modificación anexo III desde 02/03/2011
modificado por 32011D0177 modificación anexo IV desde 02/03/2011
modificado por 32011D0177 sustitución anexo IX título desde 02/03/2011
modificado por 32011D0177 modificación anexo V.A desde 02/03/2011
modificado por 32011D0177 modificación anexo VIII desde 02/03/2011
modificado por 32011D0177 sustitución anexo XI desde 02/03/2011
modificado por 32011D0177 sustitución artículo 11 desde 02/03/2011
modificado por 32011D0177 sustitución artículo 21 .1 desde 02/03/2011
modificado por 32011D0177 sustitución artículo 24 .3 desde 02/03/2011
modificado por 32011D0177 adjunta artículo 25 .1 desde 02/03/2011
modificado por 32011D0177 sustitución artículo 25 .2 desde 02/03/2011
modificado por 32011D0177 sustitución artículo 26 desde 02/03/2011
modificado por 32011D0177 sustitución artículo 37 desde 02/03/2011
modificado por 32011D0177 sustitución artículo 9.1 frase 2 desde 02/03/2011
modificado por 32012D0718 sustitución anexo IX PT II.1.3.3 P3 desde 20/09/2012
modificado por 32012D0718 sustitución anexo IX PT II.1.4.2 desde 20/09/2012
32004D0926 Seleccionar todos los documentos que citan este documento
por la que se establecen las normas de aplicación de la Decisión no 575/2007/CE del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece el Fondo Europeo para el Retorno para el período 2008-2013 como parte del Programa general "Solidaridad y Gestión de los Flujos Migratorios", en lo que respecta a los sistemas de gestión y control de los Estados miembros, las normas sobre la gestión administrativa y financiera y la elegibilidad de los gastos de los proyectos cofinanciados por el Fondo
[notificada con el número C(2008) 796]
Vista la Decisión no 575/2007/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de mayo de 2007, por la que se establece el Fondo Europeo para el Retorno para el período 2008-2013 como parte del Programa general "Solidaridad y Gestión de los Flujos Migratorios" [1], y, en particular, su artículo 23, su artículo 31, apartado 5, su artículo 33, apartado 6, y su artículo 35, apartado 4,
(6) Los Estados miembros deberán presentar a la Comisión, junto con su programa plurianual, una descripción de sus sistemas de gestión y control. Dado que que este documento es uno de los elementos esenciales en los que se basa la Comisión, en el marco de la gestión compartida del presupuesto comunitario, para determinar si los Estados miembros utilizan la ayuda financiera de conformidad con las normas y principios aplicables para proteger los intereses financieros de la Comunidad, es necesario determinar detalladamente la información que dicho documento ha de contener.
(7) Para armonizar las normas de programación, llevar a cabo el seguimiento de la ejecución del Fondo, e inspeccionar y certificar el gasto, es necesario definir claramente los contenidos del programa plurianual, el programa anual, el informe de situación, el informe final, las solicitudes de pago y el plan de auditoría, así como del informe anual de auditoría, la declaración de validez y la certificación de gasto.
(11) De conformidad con la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos [2], y el Reglamento (CE) no 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2000, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación de estos datos [3], es preciso establecer, en relación con las medidas de información y publicidad y el trabajo de auditoría en el marco de la presente Decisión, que tanto la Comisión como los Estados miembros han de impedir la difusión no autorizada de los datos de carácter personal, así como el acceso no autorizado a dichos datos, y especificar los fines para los cuales la Comisión y los Estados miembros pueden proceder a su tratarlos.
(13) Con el fin de garantizar la ejecución eficaz del Fondo en los Estados miembros, de conformidad con los principios de buena gestión financiera, se adoptará una serie de normas comunes sobre la elegibilidad de los gastos en el marco del Fondo. Al objeto de disminuir la carga administrativa que pesa sobre los beneficiarios finales y las autoridades designadas, los costes indirectos totales podrán subvencionarse en ciertas condiciones mediante cantidades a tanto alzado.
(15) De conformidad con lo dispuesto en el artículo 3 del Protocolo sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda anexo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, el Reino Unido está vinculado por el acto de base y, por tanto, por la presente Decisión.
(17) Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité de gestión de Fondo.
Artículo 10 Convenios de subvención con beneficiarios finales cuando la autoridad responsable actúa como un órgano de adjudicación
Parte III Disposiciones específicas del Fondo Europeo para el Retorno
b) sistemas de gestión y control;
d) comunicación de irregularidades;
e) información y publicidad;
f) datos de carácter personal;
g) intercambio electrónico de documentos.
- "acto de base": la Decisión no 575/2007/CE,
- "Fondo": el Fondo Europeo para el Retorno, tal como se establece en el acto de base,
- "los cuatro Fondos": el Fondo Europeo para los Refugiados, el Fondo para las fronteras exteriores, el Fondo Europeo para el Retorno y el Fondo para la Integración de Nacionales de Terceros Países, tal como se establecen en la Decisión no 573/2007/CE [5], la Decisión no 574/2007/CE [6], y la Decisión no 575/2007/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y la Decisión no 2007/435/CE del Consejo [7], como parte del Programa general "Solidaridad y gestión de los Flujos Migratorios",
- "acción": la acción en el marco del Fondo, tal como se define en el artículo 4 del acto de base,
- "directrices estratégicas": el marco de intervención del Fondo, tal como ha sido adoptado por la Decisión 2007/873/CE de la Comisión [8],
- "prioridad específica": el conjunto de acciones que se define como una prioridad específica en las directrices estratégicas, y que pueden recibir un mayor porcentaje de cofinanciación, de acuerdo con el artículo 15, apartado 4, del acto de base,
- "primer acto de comprobación administrativa o judicial": la primera evaluación escrita realizada por una autoridad competente, administrativa o judicial, que basándose en hechos concretos, concluya que se ha cometido una irregularidad, sin perjuicio de la posibilidad de que posteriormente, como consecuencia de los resultados del procedimiento administrativo o judicial, esa conclusión pueda revisarse o retirarse,
En casos debidamente justificados, incluida la continuación de proyectos plurianuales con arreglo al artículo 15, apartado 6, del acto de base, seleccionados tras una convocatoria de propuestas anterior o en situaciones de emergencia, se podrán conceder las ayudas sin convocatoria de propuestas.
b) los criterios de selección, que cumplirán lo dispuesto en el artículo 15, apartado 5, del acto de base, y los documentos justificativos;
2. A los fines de selección de proyectos y adjudicación de subvenciones, la autoridad responsable garantizará que los beneficiarios potenciales estén informados de las siguientes condiciones específicas relativas a los proyectos que se ejecutarán:
a) normas de elegibilidad del gasto;
b) plazos de ejecución, e
c) información financiera y de otro tipo que deberán conservar y comunicar.
b) el porcentaje máximo de la contribución comunitaria con arreglo al artículo 15, apartado 4, del acto de base;
e) el presupuesto estimativo acordado y el plan de financiación del proyecto, incluido el porcentaje fijo de costes indirectos a que se refiere el anexo XI en relación con las normas de elegibilidad del gasto;
h) definición de costes subvencionables;
b) la cofinanciación máxima resultante de multiplicar los costes totales subvencionables del proyecto de que se trate por el porcentaje establecido en el artículo 15, apartado 4, del acto de base (es decir, 50 % o 75 %), y
c) el importe resultante de la aplicación del principio no lucrativo, tal como se define en el punto I.3.3 del anexo XI.
1. La asistencia técnica a iniciativa de la Comisión, tal como se define en el artículo 16 del acto de base, podrá ser financiada hasta el 100 % por el Fondo.
2. La asistencia técnica a iniciativa de los Estados miembros, tal como se define en el artículo 17 del acto de base, podrá ser financiada hasta el 100 % por el Fondo.
Las verificaciones garantizarán que los gastos declarados son reales y están justificados para los fines del proyecto, que los proyectos subvencionados se han realizado de conformidad con los convenios de subvención, que la contribución comunitaria cumple las normas, especialmente en lo que respecta a la estructura financiera definida en el artículo 15 del acto de base, que las solicitudes de reembolso por el beneficiario final son correctas, y que los proyectos y los gastos cumplen las normas nacionales y comunitarias y evitan la doble financiación de gastos con otros regímenes nacionales o comunitarios y con otros períodos de programación.
Las verificaciones mencionadas en las letras a) y b), no se efectuarán cuando el beneficiario final esté obligado a presentar un certificado de auditoría emitido por un auditor independiente que abarque todos los aspectos mencionados en las letras a) y b).
c) Las partidas de gastos corresponden a los requisitos de elegibilidad establecidos en el anexo XI, a los requisitos especificados durante el procedimiento nacional de selección, a las condiciones del convenio de subvención, a los trabajos que se están realizando efectivamente y, en su caso, a otras normas nacionales y comunitarias;
d) el uso o el uso previsto del proyecto es coherente con los objetivos, la acción o las medidas previstas en los artículos 2, 3, 4, 5 y 17, del acto de base y, en su caso, se destina a la población destinataria;
e) se ha pagado la contribución pública o privada al beneficiario final de conformidad con el artículo 15, apartado 2, del acto de base,
6. La autoridad de auditoría extraerá conclusiones a partir de los resultados de las auditorías de los gastos declarados a la Comisión y las comunicará a la Comisión en el informe anual de auditoría. En los programas anuales en los que el índice de error sea superior al nivel de tolerancia de 2 % de la contribución comunitaria, la autoridad de auditoría analizará el significado de este error y adoptará las medidas necesarias, incluida la formulación de recomendaciones adecuadas, que se comunicarán en el informe anual de auditoría.
2. Si la autoridad de auditoría no valida la solicitud de pago o la declaración de reembolso para el informe final de ejecución del programa anual, la autoridad de certificación se asegurará de que se elabore sin demora sin una solicitud de pago o una declaración de reembolso correctas.
1. Con arreglo al artículo 10, apartado 2, del acto de base, la información de que dispone un Estado miembro sobre la utilización del Fondo se transmitirá a la Comisión en los documentos mencionados en el presente capítulo en una medida proporcional al importe de la contribución comunitaria asignada a dicho Estado miembro y, en su caso, esta información podrá presentarse de forma resumida.
1. La descripción de los sistemas de gestión y control a que se refieren el artículo 31, apartado 4, y el artículo 32, apartado 2, del acto de base, se presentará con arreglo al modelo que figura en el anexo I.
b) notificará a la Comisión todo cambio substancial desde el momento en que este surta efecto, a más tardar;
c) a petición de la Comisión, presentará una descripción revisada en caso de múltiples cambios substanciales.
2. Los cambios substanciales son cambios que pueden repercutir en la separación de funciones, la eficacia de la selección, la adjudicación, los mecanismos de pago y control, y la comunicación con la Comisión. Incluirán, en particular, los cambios en las autoridades designadas, los sistemas contables y los procesos de certificación y pago.
1. Los Estados miembros presentarán a la Comisión el programa plurianual a que se refiere el artículo 19 del acto de base, de acuerdo con el modelo del anexo II.
2. Los Estados miembros presentarán a la Comisión los programas anuales previstos en el artículo 21 del acto de base, de acuerdo con el modelo del anexo III.
Los planes financieros relativos a los programas anuales presentarán un desglose de las cantidades presupuestadas por categorías de acciones, tal como se definen en el artículo 4 del acto de base, con referencia a las prioridades.
1. A fin de revisar el programa anual aprobado por la Comisión de acuerdo con el artículo 21, apartado 5, del acto de base, el Estado miembro interesado presentará a la Comisión un proyecto de programa anual revisado antes del 1 de mayo del año siguiente al año de referencia. La Comisión examinará y aprobará lo antes posible el programa revisado de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 21, apartado 5, del acto de base.
1. Los Estados miembros presentarán a la Comisión los informes de situación sobre la ejecución del programa anual y las solicitudes de pago, previstos en el artículo 39, apartado 4, del acto de base, de acuerdo con el modelo del anexo IV.
2. Los Estados miembros presentarán a la Comisión los informes finales de la ejecución del programa anual y las solicitudes de pago, previstos en el artículo 40, apartado 1, letra b), del acto de base, de acuerdo con el modelo del anexo V.
3. Los cuadros financieros relativos a los informes de situación e informes finales presentarán el desglose de las cantidades tanto por prioridades, como prevén las directrices estratégicas, como por proyectos para cada categoría de acción, tal como se definen en el artículo 4 del acto de base.
1. El plan de auditoría a que se refiere el artículo 30, apartado 1, letra c), del acto de base, se elaborará de acuerdo con el modelo del anexo VI.
2. La autoridad de auditoría presentará un programa de auditoría anual antes del 15 de febrero de cada año, a partir de 2009, salvo en el caso de que cada uno de los dos últimos programas anuales adoptados por la Comisión corresponda a una contribución comunitaria anual inferior a 1000000 EUR. El programa de auditoría constituirá un anexo del plan de auditoría de acuerdo con el modelo del anexo VI. Si se adopta el plan de auditoría combinado previsto en el artículo 30, apartado 2, del acto de base, podrá presentarse un programa anual de auditoría combinado.
3. El informe de auditoría y los dictámenes previstos en el artículo 30, apartado 3, letras a) y b), del acto de base, se basarán en las auditorías de sistemas y auditorías de proyectos realizadas de acuerdo con el plan de auditoría, y se elaborarán de acuerdo con los modelos del anexo VII, partes A y B.
4. La declaración de validez a que se refiere el artículo 30, apartado 3, letra c), del acto de base, se basará en los trabajos de auditoría realizados por la autoridad de auditoría y, si fuera necesario, en controles adicionales. La declaración de validez se elaborará de acuerdo con el modelo que figura en el anexo VII, parte C.
5. Cuando el examen tenga un alcance limitado o cuando el nivel de gastos irregulares detectado no permita presentar un dictamen sin reservas en tanto que dictamen anual previsto en el artículo 30, apartado 3, letra d), del acto de base, o en la declaración a la que se refiere la letra e) de dicha disposición, la autoridad de auditoría expondrá los motivos y estimará el alcance del problema y sus repercusiones financieras.
1. La declaración de gastos certificada relativa a la solicitud de desembolso de la segunda prefinanciación a que se refiere el artículo 39, apartado 4, del acto de base, se elaborará y transmitirá a la Comisión en el formato del anexo VIII.
2. La declaración de gastos certificada relativa a la solicitud de pago final a que se refiere el artículo 40, apartado 1, letra a), del acto de base, se elaborará y transmitirá a la Comisión en el formato del anexo IX.
1. De conformidad con los modelos de los anexos IV y V, los Estados miembros comunicarán a la Comisión las irregularidades que hayan sido objeto de un primer acto de comprobación administrativa o judicial en el informe final o en el informe de situación sobre la ejecución de los programas anuales.
1. Los Estados miembros informarán a la Comisión, con referencia a informes anteriores elaborados con arreglo al artículo 27, de los procedimientos incoados con respecto a todas las irregularidades previamente comunicadas, así como de los cambios importantes resultantes. Esta información se facilitará en los informes de situación o en los informes finales de ejecución de los programas anuales, de acuerdo con los modelos de los anexos IV y V.
Asimismo, la autoridad responsable informará a los beneficiarios finales potenciales acerca de la publicación prevista en el artículo 33, apartado 2, letra d).
b) la publicación anual, al menos en un sitio de Internet, de la lista de beneficiarios finales, los nombres de los proyectos y el importe de la financiación pública y comunitaria que se les ha asignado. No se mencionarán los nombres de las personas pertenecientes a los grupos de destinatarios definidos en el artículo 7 del acto de base. Se comunicará la dirección de Internet a la Comisión.
La placa indicará el nombre y el tipo del proyecto. La información a que se refiere el artículo 35 ocupará como mínimo el 25 % de la placa.
Todas las medidas de información y publicidad destinadas a los beneficiarios finales, los beneficiarios finales potenciales y al público en general, incluirán los elementos siguientes:
1. el emblema de la Unión Europea, de conformidad con las normas gráficas establecidas en el anexo X, así como la referencia a la Unión Europea;
2. una referencia al Fondo;
3. una declaración elegida por la autoridad responsable que ponga de relieve el valor añadido de la contribución de la Comunidad.
4. Los gastos de interfaz entre el sistema informático común y los sistemas informáticos locales, regionales y nacionales, así como los costes de adaptación de los sistemas locales, regionales y nacionales a los requisitos técnicos del sistema común serán subvencionables al amparo del artículo 17 del acto de base.
DISPOSICIONES ESPECÍFICAS DEL FONDO EUROPEO PARA EL RETORNO
1. Las normas establecidas en el anexo XI servirán para determinar la elegibilidad de los gastos de las acciones financiadas en el marco de los programas anuales mencionados en el artículo 35, apartado 4, del acto de base.
Los destinatarios de la presente Decisión serán la República Federal de Alemania, la República de Austria, el Reino de Bélgica, la República de Bulgaria, la República Checa, la República de Chipre, la República Eslovaca, la República de Eslovenia, el Reino de España, la República de Estonia, la República Francesa, la República de Finlandia, la República Helénica, la República de Hungría, Irlanda, la República Italiana, la República de Letonia, la República de Lituania, el Gran Ducado de Luxemburgo, la República de Malta, el Reino de los Países Bajos, la República de Polonia, la República Portuguesa, Rumanía, el Reino de Suecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
[1] DO L 144, 6.6.2007, p. 45.
[4] DO L 292, 15.11.1996, p. 2.
[5] DO L 144, 6.6.2007, p. 1.
[8] DO L 330 de 15.12.2007, p. 48.
ANEXO I Modelo de descripción de los sistemas de gestión y control
ANEXO IV Modelo de informe de situación sobre la ejecución del programa anual
ANEXO V Modelo de informe final de ejecución del programa anual
ANEXO VI Modelo de plan de auditoría
ANEXO VIII Modelo de declaración de gastos para la segunda prefinanciación
ANEXO IX Modelo de declaración de gastos para el pago del saldo
ANEXO X Instrucciones relativas al emblema y la definición de los colores normalizados
ANEXO XI Normas de elegibilidad de los gastos fondo europeo para el retorno
ESTADO MIEMBRO:FONDO(S):PUNTO DE CONTACTO PRINCIPAL:LA INFORMACIÓN FACILITADA DESCRIBE LA SITUACIÓN A:
En caso contrario, indíquese la fecha en la que serán operativos
1.1.3. ¿Estos sistemas de gestión y control han sido homologados por la Comisión para otros instrumentos financieros comunitarios? (si procede).
1.2. Organigrama(s) completo(s) de todos los organismos en los que operan las autoridades designadas
1.3.3. Especificación de las funciones llevadas a cabo directamente por la autoridad responsable y (si procede y/o está previsto) por otros organismos bajo la responsabilidad de la autoridad responsable [externalización de tareas, excluidas las tareas encomendadas a la(s) autoridad(es) delegada(s) contempladas en el punto 1.4]
Orientación para las secciones 2 a 4Primera parte de cada cuadroLa descripción de los procedimientos debe incluir las tareas que ha de llevar a cabo cada una de las autoridades designadas (o los organismos bajo su responsabilidad) y la interacción entre ellas. La descripción debe ser sucinta, pero debe permitir una comprensión clara del funcionamiento de los procedimientos en la práctica.Segunda parte de cada cuadroLa lista de control debe rellenarse indicando si se ha logrado o no cada objetivo y proporcionando cualquier información pertinente. Si no se ha logrado el objetivo, explique la causa y, si procede, indique la fecha prevista para su consecución.Si los procedimientos están formalizados, debe incluirse una referencia al documento.
2.1.Designación y supervisión de las autoridades designadas |
Breve descripción del procedimiento de creación de cada una de las autoridades designadas [La descripción debe incluir todas las autoridades] |
1 | Las normas que rigen las relaciones del Estado miembro con las autoridades designadas determinan las respectivas responsabilidades. | S/N | |
2 | El Estado miembro ha proporcionado orientación a las autoridades designadas para garantizar la buena gestión financiera (mediante formación y/o con manuales). | S/N | |
3 | Cada autoridad comunicará a su personal la declaración de objetivos de la organización así como la descripción de sus funciones y resultados previstos. | S/N | |
4 | Se han tomado medidas para garantizar que las diversas autoridades cuentan con el personal adecuado en términos de número, antigüedad y experiencia para llevar a cabo sus funciones. | S/N | |
2.2.Separación de funciones |
Breve descripción de las medidas definidas para garantizar una adecuada separación de funciones [La descripción debe incluir todas las autoridades] |
1 | Se definen unas normas para garantizar una adecuada separación de funciones entre las personas de la autoridad responsable encargadas de la firma de contratos/convenios de subvención. | S/N | |
2 | Se definen unas normas para garantizar una adecuada separación de funciones entre las personas de la autoridad responsable encargadas de iniciar, verificar y aprobar las operaciones financieras. | S/N | |
3 | La autoridad de auditoría será operativamente independiente de la autoridad responsable y de la autoridad de certificación. | S/N | |
4 | La autoridad de certificación no participará en la selección, en la ejecución y en las operaciones financieras relacionadas con recursos comunitarios. | S/N | |
2.3.Seguimiento de la(s) autoridad(es) delegada(s), si procede |
Breve descripción del procedimiento [Esta descripción debe incluir la autoridad responsable y la(s) autoridad(es) delegada(s)] |
1 | Se definen claramente las tareas que deben delegarse. | S/N | |
2 | Se establecen procedimientos relativos a las tareas delegadas y se ha comprobado que cumplen las normas definidas en el acto de base y en las normas de aplicación. | S/N | |
3 | Se efectuarán controles de seguimiento para garantizar que las tareas se llevan a cabo según los procedimientos establecidos. | S/N | |
2.4.Seguimiento de otras tareas no llevadas a cabo por las propias autoridades, si procede |
Breve descripción del procedimiento [Esta descripción debe incluir todas las autoridades] |
1 | En el caso de organismos que actúan bajo la responsabilidad de la autoridad responsable (y que no se consideran autoridades delegadas), existen mecanismos de seguimiento para velar por la buena gestión financiera. | S/N | |
2 | En el caso de externalización de actividades de auditoría y de organismos que actúan bajo la responsabilidad de la autoridad de auditoría, existen mecanismos de supervisión que garantizan una metodología de auditoría común y la coherencia del trabajo de auditoría. | S/N | |
3 | En el caso de externalización de las actividades de certificación y en el caso de organismos que actúan bajo la responsabilidad de la autoridad de certificación, existen mecanismos de supervisión que garantizan un enfoque común de la certificación. | S/N | |
4 | En el caso de externalización a organismos privados sin una misión de servicio público, se definen unos mecanismos que garantizan que las tareas que se pueden encomendar no incluyen el ejercicio del poder público ni el uso de poderes discrecionales de apreciación. | S/N | |
3.1.Establecimiento de programas plurianuales |
1 | Se prevén medidas para garantizar la aplicación del principio de asociación de conformidad con las normas y prácticas nacionales vigentes. | S/N | |
2 | Se definen los procedimientos para comprobar que el programa plurianual es coherente con las directrices estratégicas y se ajusta al Derecho comunitario, en especial con el Derecho comunitario que pretende garantizar la libre circulación de personas, en conjunción con las medidas de acompañamiento directamente relacionadas con los controles en las fronteras exteriores, el asilo y la inmigración. | S/N | |
3 | El programa plurianual será aprobado por una persona debidamente autorizada. | S/N | |
3.2.Establecimiento de programas anuales |
1 | Se establecen unos procedimientos para velar por: la coherencia entre los programas anuales y el programa plurianual,la elegibilidad de las acciones previstas en los programas anuales,la coherencia y complementariedad de estas acciones con otros instrumentos nacionales y comunitarios,la observancia de las normas relativas al porcentaje de cofinanciación,la coherencia con las prioridades/prioridades específicas declaradas en las directrices estratégicas. | S/N | |
2 | Se establece un procedimiento que posibilita la revisión de un programa anual en caso de situaciones de emergencia debidamente demostradas según se establece en el acto básico, si procede. | S/N | |
3 | Se establece un procedimiento que posibilita la presentación de una revisión de un programa anual cuando sea necesario, de conformidad con el artículo 23, apartado 1, de la presente Decisión. | S/N | |
4 | Cualquier modificación del desglose financiero de un programa anual así como las razones de la misma están documentadas. | S/N | |
5 | Cualquier modificación de la ejecución del programa anual no relativa al desglose financiero (por ejemplo, de la naturaleza y el calendario de las convocatorias de propuestas o del alcance de la asistencia técnica) así como las razones de la misma están documentadas. | S/N | |
3.3.Establecimiento del plan de auditoría y de los planes anuales de auditoría |
Breve descripción del procedimiento [Esta descripción se refiere a la autoridad de auditoría] |
1 | Se definen normas que garantizan una comunicación transparente y apropiada de la autoridad responsable a la autoridad de auditoría referente a los procedimientos de gestión aplicados y a los proyectos antes y durante el período de programación. | S/N | |
2 | Se establecen unos procedimientos para definir los planes anuales de auditoría (que se adjuntarán cada año al plan de auditoría) y para enviarlos a tiempo a la Comisión, si procede. | S/N | |
3 | El plan de auditoría y los planes anuales de auditoría son aprobados por una persona debidamente autorizada. | S/N | |
3.4.Autoridad responsable que actúa como organismo ejecutivo, si procede |
Breve descripción de los motivos por los que la autoridad responsable ha decidido ejecutar los proyectos directamente y de las medidas específicas previstas para reforzar los sistemas de gestión y control [Esta descripción debe incluir todas las autoridades] |
1 | La necesidad de que la autoridad responsable ejecute proyectos se justificará documentalmente y se aprobará al nivel apropiado. | S/N | |
2 | Se han establecido medidas específicas para garantizar que la naturaleza y los objetivos de los proyectos se ajustan a las disposiciones definidas para el Fondo. | | |
3 | Se han establecido medidas específicas para prevenir el conflicto de interés en los proyectos ejecutados por la autoridad responsable. | S/N | |
4 | Se han establecido medidas específicas para velar por la observancia del principio de coste-eficacia en la ejecución de proyectos por la autoridad responsable. | S/N | |
5 | Se definen unos procedimientos para garantizar que las condiciones contractuales aplicables a estos proyectos sean claras y completas en especial por lo que se refiere a las condiciones de financiación y de pago, a las normas de elegibilidad y a las obligaciones relativas la información operativa y financiera. | S/N | |
6 | Se han establecido medidas específicas para garantizar que las principales funciones de la autoridad responsable contempladas en el acto básico no se vean afectadas en lo que respecta a los proyectos ejecutados por dicha autoridad. | S/N | |
7 | Cuando la autoridad responsable actúa como organismo de ejecución, la autoridad de auditoría está encuadrada en un organismo distinto al de la autoridad responsable (de lo contrario, describa por favor las garantías adicionales establecidas para garantizar la adecuada independencia de la autoridad de auditoría). | S/N | |
8 | La estrategia de auditoría cubrirá los riesgos específicos que pueden derivarse de la ejecución de proyectos por la autoridad responsable. | S/N | |
3.5.Selección y ejecución de los proyectos (la autoridad responsable actúa como organismo adjudicador) |
1 | En caso de convocatoria de propuestas (o de licitación), se definen normas que garantizan el carácter abierto del procedimiento y la publicidad adecuada. | S/N | |
2 | Los criterios de selección se ajustarán a los criterios mínimos definidos en el acto básico. | S/N | |
3 | Se definen unos procedimientos para la recepción de propuestas (o de licitaciones). | S/N | |
4 | Se definen unos procedimientos para garantizar que las propuestas (o las licitaciones) se evalúan según las normas y criterios predefinidos de manera transparente y no discriminatoria. | S/N | |
5 | Las decisiones de concesión y los contratos/convenios de subvención serán aprobados por una persona debidamente autorizada. | S/N | |
6 | Se definen unos procedimientos que garantizan una adecuada información posterior a los solicitantes sobre los resultados del proceso de selección. | S/N | |
7 | Se definen unos procedimientos que garantizan el seguimiento de la ejecución de los contratos/convenios de subvención según las condiciones contractuales. | S/N | |
3.6.Seguimiento de los proyectos ejecutados por los beneficiarios finales |
1 | Se establecerán indicadores operativos y financieros clave que se supervisarán y se comunicarán a la autoridad responsable de cada proyecto. | S/N | |
2 | Se prevén verificaciones sobre el terreno por parte de la autoridad responsable para posibilitar el seguimiento (tanto de los aspectos operativos como financieros) de los proyectos. | S/N | |
3 | La autoridad responsable garantizará que los beneficiarios finales utilicen un plan contable informatizado apropiado. | S/N | |
4 | La autoridad responsable velará por que los beneficiarios finales apliquen las disposiciones de la UE sobre visibilidad de la financiación. | S/N | |
3.7.Gestión financiera del proyecto |
1 | Las operaciones financieras serán aprobadas por las personas debidamente autorizadas. | S/N | |
2 | Antes de efectuar cualquier pago/recuperación, se realizarán verificaciones, en especial para controlar: la exactitud y la regularidad de la solicitud de pago, por lo que se refiere a las normas de elegibilidad para el/los Fondo(s),que los productos y/o servicios cofinanciados por el proyecto se han suministrado realmente,la exactitud, la integridad y el pago efectivo de otras contribuciones recibidas de recursos públicos o privados,que se han tenido en cuenta los resultados de cualquier actividad de auditoría. | S/N | |
3 | Se realizarán verificaciones para tener una garantía razonable de la legalidad y regularidad de las operaciones subyacentes. | S/N | |
5 | Se efectuarán verificaciones de la complementariedad con otros programas financieros comunitarios para evitar la doble financiación. | S/N | |
3.8.Irregularidades, correcciones y recuperaciones |
Breve descripción del procedimiento [Esta descripción debe incluir la autoridad responsable, la(s) autoridad(es) delegada(s) y la autoridad de certificación] |
1 | Existen definiciones de irregularidades que cumplen los requisitos comunitarios. | S/N | |
2 | Existen mecanismos que garantizan que las irregularidades se pueden detectar a tiempo y que se toma inmediatamente una medida correctora. | S/N | |
3 | Existen procedimientos que garantizan que se mantendrá informada a la Comisión de las irregularidades detectadas y, si procede, de cualesquiera medidas correctoras tomadas de conformidad con las obligaciones establecidas en la presente Decisión. | S/N | |
4 | Existen procedimientos que garantizan un seguimiento apropiado de las órdenes de recuperación emitidas y, si procede, de los intereses de demora. | S/N | |
3.9.Preparación y ejecución de las misiones de auditoría |
Breve descripción del procedimiento [Esta descripción debe incluir la autoridad de auditoría y, como entidades auditadas potenciales, la autoridad responsable y la(s) autoridad(es) delegada(s) y, como destinatario de las conclusiones, la autoridad de certificación] |
1 | La labor de auditoría se ajusta a las normas aceptadas internacionalmente. | S/N | |
2 | Se establece un manual de auditoría para uso de los auditores sobre la base de los requisitos definidos en el acto básico. | S/N | |
3 | Se realizarán auditorías para verificar el funcionamiento eficaz de los sistemas de gestión y control. | S/N | |
4 | Los controles de los gastos elegibles que deben efectuarse se basarán en una muestra apropiada, y abarcarán por lo menos un 10 % de los gastos elegibles. | S/N | |
5 | Las verificaciones de los gastos elegibles verificarán por lo menos el cumplimiento, la eficacia y eficiencia de los siguientes elementos: procedimiento de selección, objetivos del proyecto, realidad de los resultados, elegibilidad de los gastos, validez de los documentos justificativos de los gastos, cofinanciación nacional, pista de auditoría. | S/N | |
6 | Se efectuará periódicamente un seguimiento de las recomendaciones anteriores. | S/N | |
7 | Los proyectos ejecutados por la autoridad responsable serán objeto de un control estricto. | S/N | |
3.10.Informe de auditoría sobre los programas anuales y declaraciones correspondientes |
Breve descripción del procedimiento [Esta descripción debe referirse a la autoridad de auditoría] |
1 | Se establecen unos procedimientos para consolidar las conclusiones de la auditoría de los sistemas y de la auditoría de proyectos para cada programa anual. | S/N | |
2 | Se realizarán comprobaciones para evaluar la validez de las solicitudes de pago. | S/N | |
3 | Se realizarán exámenes ulteriores si se detectan errores sistémicos o errores por encima del límite de tolerancia. | S/N | |
4 | El informe y las declaraciones correspondientes serán aprobados por una persona debidamente autorizada. | S/N | |
3.11.Certificación del gasto |
Breve descripción del procedimiento [Se refiere fundamentalmente a la autoridad de certificación pero también a la autoridad responsable y a la(s) autoridad(es) delegada(s)] |
1 | Se establecen unos procedimientos que garantizan que se recibe de la autoridad responsable la información necesaria con vistas a la certificación. | S/N | |
2 | Se establecen unos procedimientos que garantizan que se reciben de la autoridad de auditoría el informe de auditoría de cada programa anual y las declaraciones correspondientes. | S/N | |
3 | Se establecen unos procedimientos que garantizan que las recuperaciones se tengan en cuenta en la declaración final de gastos y que velan por el seguimiento de los procedimientos judiciales pendientes o de los recursos administrativos que produzcan un efecto suspensivo por lo que respecta a las recuperaciones. | S/N | |
4 | Se llevarán a cabo verificaciones para asegurar la exactitud y exhaustividad de la declaración de gastos (en especial, de cualquier interés generado por la prefinanciación recibida de la Comisión así como de su uso efectivo como contribución nacional). | S/N | |
5 | Si se utiliza la moneda local, los métodos empleados para el cálculo en EUR cumplen las normas definidas por la Comisión. | S/N | |
3.12.Evaluación del programa |
Breve descripción del procedimiento [Esta descripción se refiere a la autoridad responsable y a la(s) autoridad(es) delegada(s)] |
1 | Los documentos de orientación de la Comisión sobre evaluaciones se difunden ampliamente y se encuentran a disposición de todos los beneficiarios finales potenciales y otras partes interesadas. | S/N | |
2 | Se consignarán los indicadores operativos y financieros clave proporcionados por los beneficiarios finales para medir los resultados del proyecto. | S/N | |
3 | La autoridad responsable (y/o las autoridades delegadas) se asegurarán de que los indicadores proporcionados sean apropiados para medir el resultado y los frutos de cada proyecto. | S/N | |
4 | Existen procedimientos que garantizan que la evaluación necesaria se efectúa según se establece en el acto básico. | S/N | |
4.1.Documentación del procedimiento |
Breve descripción del procedimiento [Abarca todas las autoridades] |
1 | Las autoridades velarán por que los procedimientos establecidos mencionados en el artículo 7 de esta Decisión se ajusten al Derecho comunitario y nacional (por ejemplo contratación pública, normas contables, etc.). | S/N | |
2 | Los procedimientos son aprobados por una persona debidamente autorizada. | S/N | |
3 | Los procedimientos establecidos fijan instrucciones claras referentes a cada una de las principales operaciones y explican los circuitos de toma de decisiones referentes a la ejecución de las funciones. | S/N | |
4 | Existen medidas que garantizan que todo personal pertinente esté informado de los procedimientos establecidos. | S/N | |
5 | En su caso, estos procedimientos incluyen el uso de listas de control que resumen los controles clave que deben llevarse a cabo. | S/N | |
6 | Existen medidas que garantizan la protección de datos personales. | S/N | |
4.2.Contabilidad y teneduría de libros |
Breve descripción del procedimiento [Se refiere a la autoridad responsable, a la(s) autoridad(es) delegada(s)] y a la autoridad de certificación] |
1 | Existen medidas que garantizan que los datos contables son completos, fidedignos y correctos. En especial, el plan contable permitirá: una rastreabilidad completa de los recursos comunitarios al nivel de los beneficiarios finales y los proyectos,la identificación de cualquier interés generado por la prefinanciación recibida de la Comisión,la identificación de las órdenes de recuperación emitidas y, si procede, si se han cobrado. | S/N | |
2 | El sistema contable y de información financiera cumple la legislación nacional de protección de datos. | S/N | |
3 | El sistema contable y de información financiera que debe utilizarse estará informatizado. | S/N | |
4 | Existe un sistema de copia de seguridad que garantiza la continuidad de las operaciones en caso de necesidad. | S/N | |
5 | Si se utiliza la moneda local, los métodos empleados para el cálculo en euros cumplen las normas definidas por la Comisión. | S/N | |
4.3.Información a la Comisión |
Breve descripción del procedimiento [Se refiere a todas las autoridades] |
1 | Se han fijado las obligaciones en materia de presentación de informes así como las implicaciones para los recursos. | S/N | |
2 | Los procedimientos establecidos permiten a las autoridades designadas aportar datos de forma apropiada, completa y a tiempo. | S/N | |
3 | Los informes son aprobados por una persona debidamente autorizada. | S/N | |
4.4.Pista de auditoría |
Informes financieros y solicitudes de pago presentados por el proyecto financiado | | |
Autoridad responsable | Certifico la exactitud y la integridad de la información sobre la identificación y los sistemas de control interno de la autoridad responsable. | Nombre: Función: Fecha: |
Autoridad de certificación | Certifico la exactitud y la integridad de la información sobre la identificación y los sistemas de control interno de la autoridad de certificación. | Nombre: Función: Fecha: |
Autoridad de auditoría | Certifico la exactitud y la integridad de la información sobre la identificación y los sistemas de control interno de la autoridad de auditoría, y puedo confirmar que lo descrito presenta una imagen fidedigna de todos los sistemas de gestión y control. | Nombre: Función: Fecha: |
ESTADO MIEMBRO:FONDO:AUTORIDAD RESPONSABLE:PERÍODO CUBIERTO:
Programa plurianual — Proyecto de plan financiero |
Cuadro 1 Contribución de la Comunidad |
(miles EUR; precios corrientes) | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Total |
Prioridad 1: […] | | | | | | | 0 |
Prioridad 2: […] | | | | | | | 0 |
Prioridad 3: […] | | | | | | | 0 |
Prioridad: […] | | | | | | | 0 |
Asistencia técnica | | | | | | | 0 |
Cuadro 2 Plan global de financiación |
Contribución de la Comunidad | | | | | | | |
Cofinanciación pública | | | | | | | |
Cofinanciación privada | | | | | | | |
Contribución de la Comunidad | % | % | % | % | % | % | % |
ESTADO MIEMBRO:FONDO:AUTORIDAD RESPONSABLE:AÑO CUBIERTO:
Al indicar las acciones de los puntos 3.1 a etc., presentar, si procede, un desglose con arreglo a la descripción de las categorías de acción previstas en el acto de base.
Al describir las acciones de los puntos 3.1 y siguientes, se indicarán los aspectos siguientes:
Programa anual — Proyecto de plan financiero |
Cuadro 1 Cuadro general |
Programa anual de que se trata: […] |
| Referencia de la prioridad | Referencia de la prioridad específica [1] | Contribución de la Comunidad | Asignación pública | Asignación privada | Total | % CE | Porcentaje del total |
(todas las cifras en EUR) | | | (a) | (b) | (c) | (d = a + b + c) | (e = a/d) | (d/total d) |
1.3.3. 1.4. Utilización de asistencia técnica
Informe de situación sobre la ejecución del programa anual |
Cuadro 1 Informe financiero |
Pago(s) de prefinanciación recibido(s) de la CE: [importe] |
(todas las cifras en EUR) | Referencia de la prioridad | Referencia de la prioridad específica [1] | Programado por el EM | Comprometido a nivel del EM | Contribución de la CE pagada por el EM a los beneficiarios finales | Costes subvencionables totales generados hasta la fecha por los beneficiarios finales |
Costes programados totales | Contribución CE | % CE | Costes subvencionables totales | Contribución CE | % Contribución CE |
| | | | | | | | | ¿Se ha recibido más del 60 % del pago o los pagos de prefinanciación? |
| | | | | | | | | SÍ/NO | SÍ/NO |
¿Se han notificado nuevas irregularidades [3] ? | No | Sí (en caso afirmativo, rellénese el cuadro 2) |
Cuadro 2 Comunicación inicial de irregularidades |
Referencia | Programa anual | Proyecto | Disposición infringida | Tipo de irregularidad | Fecha/fuente de la primera comunicación | Método de detección | Posibilidad de fraude S/N | Importe en EUR (contribución comunitaria) |
Cuadro 3 Información sobre el control de las irregularidades |
Titular de cuenta (si fuere distinto de la autoridad responsable de la recepción de pagos) | |
Fecha | Nombre y apellidos en mayúsculas, sello, cargo y firma de la autoridad responsable |
Informe final de ejecución del programa anual |
Cuadro 1 Informe financiero detallado |
Prioridad/otras acciones: […] |
Acciones | Proyectos | Referencia de la prioridad | Referencia de la prioridad específica [2] | Total costes programados | Contribución CE | % CE | Total costes subvencionables | Contribución CE | % Contribución CE | Total costes subvencionables | Contribución CE adeudada | % Contribución CE | Contribución CE pagada | Pendiente de pago CE/de cobro por la AR (5) |
| | | | (a) | (b) | (c = b/a) | (d) | (e) | (f = e/d) | (g) irregularidades | (h) | (i = h/g) | (j) | (k = h – j) |
| Proyecto N: […] | | | | | | | | | | | | | |
Total acción…1 […] | | | | | | | | | | | |
Total acción N | | | | | | | | | | | |
Otras operaciones [2] | | | | | | | | | | | |
Cuadro 2 Lista de las órdenes de cobro pendientes |
4.2. Lista de órdenes de cobro no incluidas en los informes financieros de los programas anuales anteriorers (si procede)
Cuadro 3 Lista de órdenes de cobro aún no deducidas de las anteriores declaraciones de gasto |
¿Se han comunicado nuevas irregularidades [3]? | No | Sí (en caso afirmativo, rellénese el cuadro 4) |
Cuadro 4 Comunicación inicial de irregularidades |
Cuadro 5 Información sobre el control de las irregularidades |
Referencia | Programa anual | Proyecto | Disposición infringida | Importe en cuestión | Medidas de seguimiento | Orden de cobro (en EUR) | Anulación de la contribución de la CE |
(contribución CE) en EUR | Emitida | Pagada | Intereses de demora | No aplicada |
Cuadro 6 Informe por proyecto |
Referencia y título del proyecto: […] | Prioridad: […] |
Beneficiario final: […] | Prioridad específica: […] |
Situación a: (día/mes/año) | Acción: […] |
RESUMEN TÉCNICO |
Objetivos/logros: |
Justificación (en caso de prioridad específica): |
(todas las cifras en EUR) | Comprometido por la autoridad responsable | Solicitado por el beneficiario final | Admitido por la autoridad responsable | | Contribución CE pagada por la autoridad responsable |
a: Costes directos | | | | | Primer pago de prefinanciación | |
b: Costes indirectos | | | | | Segundo pago de prefinanciación | |
c: Costes cubiertos por los ingresos asignados (si procede) | | | | | Pago final | |
a + b + c = Total costes subvencionables | 0 | 0 | 0 | | Orden de cobro | |
d: Contribución CE | | | | | | |
e: Contribución del beneficiario final y los socios (organismos públicos) | | | | | | |
incluido el importe asignado | | | | | | |
f: Contribución del beneficiario final y los socios (distintos de los organismos públicos) | | | | | | |
g: Contribución de terceros | | | | | | |
h: Ingresos generados por el proyecto | | | | | Contribución CE adeudada | |
d + e + f + g + h = Total ingresos | 0 | 0 | 0 | | Contribución CE Pendiente de pago/cobro | |
% Contribución CE/Costes totales [d/(a + b + c)] | % | % | % | |
que representa a la autoridad responsable del [nombre del Fondo]
[3] Desde el último informe de situación/final enviado a la Comisión.
[4] Cantidad total solicitada para completar el pago o los pagos de prefinanciación.
[5] Cantidad total que deberá reembolsarse tras la liquidación del pago o los pagos de prefinanciación.
ESTADO MIEMBRO:FONDO O FONDOS:AUTORIDAD RESPONSABLE:
Fondos | Año del programa | Prioridad | Proyecto | Beneficiario final | Costes subvencionables totales del proyecto | Costes que controlar | Días de inspector | Planificación |
Introducir datos según el modelo de cuadro establecido para el año 2007.
ESTADO MIEMBRO:FONDO:AUTORIDAD RESPONSABLE:AÑO CIVIL CUBIERTO:
Introducir datos utilizando el modelo de cuadro establecido para el año 2007.
ESTADO MIEMBRO:FONDO:AUTORIDAD RESPONSABLE:PROGRAMA ANUAL CUBIERTO POR EL INFORME:
Fondo o Fondos | Proyecto | Beneficiario final | Costes subvencionables totales | Costes subvencionables verificados | Corrección financiera | Índice de error |
Total del programa anual | (e) | (f) | Tasa de cobertura (= f/e) |
2.6. Indicar los problemas detectados que se consideren de carácter sistémico y las medidas adoptadas al respecto, incluidas las correcciones financieras, en cifras.
No existieron limitaciones al alcance el examen
(Indíquese cualquier limitación que afecte al alcance del examen; por ejemplo, problemas sistémicos, deficiencias en los sistemas de gestión y control, falta de documentos acreditativos, procedimientos judiciales en curso, etc., y calcúlense los importes del gasto y de la contribución comunitaria afectados. Si la autoridad de auditoría considera que estas limitaciones no tienen consecuencias para el gasto final declarado, deberá indicarse).
Tomando como base el examen referido considera que, en relación con el programa anual anteriormente mencionado, los sistemas de gestión y control establecidos para el [nombre del Fondo] han cumplido los requisitos aplicables del acto de base [Decisión no 575/2007/CE] [Decisión (2008/458/CE) de la Comisión], han funcionado de manera eficaz y ofrecen garantías razonables de que las declaraciones de gastos presentadas a la Comisión son correctas y, en consecuencia, de la legalidad y regularidad de las transacciones conexas.
Tomando como base el examen referido considera que, en relación con el programa anual anteriormente mencionado, los sistemas de gestión y control establecidos para el [nombre del Fondo] han cumplido los requisitos aplicables previstos en el acto de base [Decisión no 575/2007/CE] [Decisión (2008/458/CE) de la Comisión], han funcionado de manera eficaz y ofrecen garantías razonables de que las declaraciones de gastos presentadas a la Comisión son correctas y, en consecuencia, de la legalidad y regularidad de las transacciones conexas, salvo en lo que se refiere a:
Considera que el impacto de la(s) reserva(s) es de […] % del gasto total declarado. La contribución comunitaria afectada es, por consiguiente, de […].
Tomando como base el examen referido considera que, en relación con el programa anual anteriormente mencionado, los sistemas de gestión y control establecidos para el [nombre del Fondo] no han cumplido los requisitos de los artículos […] del acto de base [Decisión no 575/2007/CE] [Decisión (2008/458/CE) de la Comisión], no han funcionado de manera eficaz y no ofrecen garantías razonables de que las declaraciones de gastos presentadas a la Comisión son correctas ni, en consecuencia, de la legalidad y regularidad de las transacciones conexas.
Considera que el impacto de estas reservas es … del gasto total declarado. La contribución comunitaria afectada es, por consiguiente, de ….
ESTADO MIEMBRO:FONDO:AUTORIDAD DE CERTIFICACIÓN:PROGRAMA ANUAL CUBIERTO POR LA CERTIFICACIÓN:
El abajo firmante [nombre y apellidos de la persona responsable]
Fecha | Nombre y apellidos en mayúsculas, sello, cargo y firma de la autoridad de certificación |
MODELO DE DECLARACIÓN DE GASTO PARA EL PAGO DEL SALDO
La presente declaración se basa en las cuentas cerradas provisionalmente el [día/mes/año]
Los colores del emblema son: PANTONE REFLEX BLUE, la superficie del rectángulo; PANTONE YELLOW, las estrellas.
El PANTONE YELLOW se obtiene utilizando un 100 % de "Process Yellow".
El PANTONE REFLEX BLUE se obtiene mezclando un 100 % de "Process Cyan" con un 80 % de "Process Magenta".
NORMAS DE ELEGIBILIDAD DE LOS GASTOS FONDO EUROPEO PARA EL RETORNO
a) se inscriben en el ámbito y los objetivos del Fondo, tal como estos se describen en los artículos 1, 2 y 3, del acto de base;
b) corresponden a las acciones y medidas enumeradas en los artículos 4 y 5 del acto de base;
c) son necesarios para realizar las actividades del proyecto, forman parte de los programas anuales y plurianuales, tal como han sido aprobados por la Comisión;
f) están vinculados a los grupos de destinatarios definidos en el artículo 7 del acto de base;
2. En el caso de acciones plurianuales en el sentido del artículo 15, apartado 6, del acto de base, solo la parte de la acción cofinanciada por un programa anual se considera proyecto a efectos de la aplicación de las normas de elegibilidad.
+Costes directos (CD)+Costes indirectos (porcentaje fijo de CD definido en el convenio de subvención)+Costes cubiertos por los ingresos asignados (si procede) | +Contribución de la CE (definida como el importe inferior de los tres indicados en el artículo 12 de la presente Decisión)+Contribución del beneficiario final y los socios del proyecto [1]+Contribución de terceros+Ingresos generados por el proyecto |
= Total costes subvencionables (b) | = Total ingresos |
2. Los ingresos del proyecto procederán de todas las contribuciones financieras concedidas al proyecto por el Fondo, de fuentes públicas o privadas, incluida la contribución del propio beneficiario, y de los ingresos generados por el proyecto. A efectos de la presente norma, se entenderá por "ingresos generados por el proyecto" los ingresos percibidos por el proyecto durante el período de subvencionalidad a que se refiere el punto I.4 procedentes de las ventas, alquileres y servicios, tasas de inscripción, cánones y otros ingresos equivalentes.
3. La contribución comunitaria derivada de la aplicación del principio no lucrativo, tal como se recoge en el artículo 12, letra c), de la presente Decisión, será el "coste subvencionable total" menos la "contribución procedente de terceros" y los "ingresos generados por el proyecto".
2. Se prevé una excepción al período de elegibilidad en caso de asistencia técnica a los Estados miembros [con referencia al punto V(3)].
3. Los gastos deben ser identificables y verificables. Además,
1. Los gastos de las acciones y medidas descritas en los artículos 4 y 5 del acto de base:
b) dentro del territorio de los Estados miembros o de los terceros países.
Los costes directos subvencionables de los proyectos son los costes que, con arreglo a las condiciones generales de elegibilidad establecidas en el apartado I anterior, se definen como costes específicos directamente relacionados con la ejecución del proyecto. Los costes directos se incluirán en el presupuesto general estimado del proyecto.
2. Los gastos de viaje serán subvencionables sobre la base de los costes reales. Los porcentajes de reembolso se calcularán sobre la base de la forma más barata de transporte colectivo y, por lo general, solo se permitirán vuelos para trayectos superiores a 800 kilómetros (ida y vuelta), o cuando el destino geográfico justifique el viaje por avión. Deben conservarse las tarjetas de embarque. En los casos en que se utilice un vehículo privado, el reembolso se hará normalmente bien sobre la base del coste correspondiente al transporte público, bien sobre la base de las tarifas abonadas por kilómetro con arreglo a las normas oficiales publicadas en el Estado miembro de que se trate o a las utilizadas por el beneficiario final.
3. Las dietas serán subvencionables sobre la base de costes reales o de una dieta diaria. Cuando una organización tenga sus propios baremos de dietas diarias (gastos de estancia) estos deberán aplicarse dentro de los límites establecidos por el Estado miembro según la legislación y la práctica nacionales. Se entiende que las dietas cubren el transporte local (incluidos los taxis), el alojamiento, las comidas, las llamadas telefónicas locales y los extras.
1. En relación con las medidas enumeradas en el artículo 5 del acto de base, los gastos específicos relativos a los grupos de destinatarios por los que se recibirá una ayuda total o parcial son:
a) costes generados por el beneficiario para los grupos de destinatarios;
b) costes generados por los retornados y reembolsados a continuación por el beneficiario final, o
c) cantidades globales no reembolsables (como la asistencia inicial para actividades económicas y los incentivos en metálico para los retornados, a que se refiere el acto de base en su artículo 5, apartados 8 y 9).
2. Estos costes serán subvencionables en las condiciones siguientes:
a) el beneficiario final conservará la información y las pruebas necesarias de que las personas corresponden a los grupos de destinatarios específicos y se encuentran en las situaciones que se definen en el artículo 5 del acto de base, que les permite recibir asistencia;
b) el beneficiario final conservará la información necesaria sobre los retornados que reciban asistencia a fin de facilitar la identificación correcta de estas personas, la fecha de retorno a sus países, y la prueba de que han recibido la asistencia;
c) el beneficiario final conservará la prueba de la ayuda prestada (como facturas y recibos) y, en el caso de cantidades globales, la prueba de que las personas las han recibido.
El almacenamiento y el tratamiento de la información anteriormente mencionada deberá cumplir la normativa nacional en materia de protección de datos.
3. Las medidas de asistencia posteriores al retorno al tercer país, como medidas de formación y asistencia para el empleo, medidas a corto plazo necesarias para el proceso de reintegración y asistencia para después del retorno, descritas en el artículo 5, apartados 5, 8 y 9, del acto de base, respectivamente, tendrán una duración no superior a seis meses a partir de la fecha de retorno del nacional del tercer país.
e) en general, el porcentaje fijo de costes indirectos en relación con la cantidad total de costes directos subvencionables no sea superior a 20 %. No obstante, el porcentaje fijo de costes indirectos no será superior al 10 %:
a) costes de personal que no son subvencionables como costes directos del punto II.1.1.1.1);
b) gastos de administración y gestión, tales como los costes definidos en II.1.5.2;
c) comisiones y cargos bancarios (salvo las garantías bancarias definidas en la sección II.1.7);
d) amortización del inmueble y costes de mantenimiento, si están relacionados con operaciones administrativas corrientes, tales como los costes definidos en II.1.4.4;
e) todos los costes relativos al proyecto que están excluidos de la sección II.1 — "Costes directos subvencionables".
1. En casos debidamente justificados, la cofinanciación del proyecto en lo que respecta a la contribución del beneficiario final y los socios del proyecto podrá consistir en parte en contribuciones en forma del trabajo realizado por los funcionarios permanentes de estos organismos que intervienen en el proyecto. En estos casos, estos costes no serán subvencionables como los costes directos o indirectos de personal definidos en los puntos II.1.1 y II.2 sino como costes cubiertos por ingresos asignados.
1. A iniciativa de cada Estado miembro, las siguientes medidas de asistencia técnica serán subvencionables para cada programa anual, en los límites especificados en el artículo 17 del acto de base:

References: artículo 23
 artículo 24
 artículo 24
 artículo 11
 artículo 21
 artículo 24
 artículo 25
 artículo 25
 artículo 26
 artículo 37
 artículo 9
 artículo 23
 artículo 31
 artículo 33
 artículo 35
 artículo 3

Artículo 10
 artículo 4
 artículo 15
 artículo 15
 artículo 15
 artículo 15
 artículo 15
 artículo 16
 artículo 17
 artículo 15
 artículo 15
 artículo 10
 artículo 31
 artículo 32
 artículo 19
 artículo 21
 artículo 4
 artículo 21
 artículo 21
 artículo 39
 artículo 40
 artículo 4
 artículo 30
 artículo 30
 artículo 30
 artículo 30
 artículo 30
 artículo 39
 artículo 40
 artículo 27
 artículo 33
 artículo 7
 artículo 35
 artículo 17
 artículo 35
 artículo 23
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 15
 artículo 12
 artículo 12
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 17