Source: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19840123/index.html
Timestamp: 2020-08-03 10:40:54+00:00

Document:
RS 941.413 Ordinanza del 27 giugno 1984 sull’impiego di esplosivi da parte della polizia
Ordinanza sull’impiego di esplosivi da parte della polizia
del 27 giugno 1984 (Stato 1° dicembre 2002)
visti gli articoli 16 e 42 capoverso 1 della legge federale del 25 marzo 19771 sugli esplosivi (legge),
La presente ordinanza disciplina l’impiego di esplosivi e di pezzi pirotecnici da parte dei corpi di polizia federali, cantonali e comunali, che dispongono di una polizia criminale o di formazioni speciali (corpi svizzeri di polizia).
Art. 21Applicazione della legislazione sugli esplosivi
Le disposizioni della legge e dell’ordinanza del 27 novembre 20002 sugli esplosivi sono applicabili all’impiego degli esplosivi e dei pezzi pirotecnici da parte della polizia con riserva delle prescrizioni speciali della presente ordinanza.
1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 set. 2002, in vigore dal 1° dic. 2002 (RU 2002 3328).
Sezione 2: Fabbricazione, acquisto, deposito e trasporto
Art. 3 Fabbricazione1
1 Per la fabbricazione improvvisata di piccole quantità di esplosivi e di pezzi pirotecnici a scopo di formazione non è necessaria l’autorizzazione prevista nell’articolo 9 della legge.2
2 A scopo di formazione possono essere fabbricati anche esplosivi e pezzi pirotecnici che sottostanno alla norma dell’articolo 15 capoverso 1 della legge.
2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 set. 2002, in vigore dal 1° dic. 2002 (RU 2002 3328).
3 Abrogato dal n. I dell’O dell’11 set. 2002 (RU 2002 3328).
Art. 41Importazione e acquisto
1 I corpi di polizia di cui all’articolo 1 sono autorizzati a importare o ad acquistare esplosivi e pezzi pirotecnici che non adempiono i requisiti di sicurezza di cui al titolo secondo dell’ordinanza del 27 novembre 20002 sugli esplosivi. L’articolo 19 dell’ordinanza sugli esplosivi deve essere in ogni caso rispettato.
2 Il permesso d’acquisto è rilasciato da un ufficiale di polizia autorizzato al riguardo dal comando di polizia.
3 La stessa norma è applicabile anche agli esplosivi e ai pezzi pirotecnici acquistati presso l’esercito, le amministrazioni militari, federali e cantonali, e le loro aziende.
4 È autorizzata la cessione di esplosivi e di pezzi pirotecnici tra corpi di polizia, dietro consegna di un permesso d’acquisto.
Art. 5 Deposito e trasporto
Se lo esigono la formazione, l’intervento della polizia o un esercizio d’intervento, possono essere depositati temporaneamente ordigni esplosivi pronti all’uso (cariche esplosive), di un peso massimo di 15 kg. Questa norma è parimente applicabile al trasporto su strade pubbliche e sul luogo d’impiego.
Sezione 3: Impiego
Art. 6 Esplosivi utilizzabili
È autorizzato l’impiego di esplosivi e di pezzi pirotecnici che non soddisfano le norme di sicurezza dell’ordinanza sugli esplosivi. Al riguardo sono determinanti le prescrizioni militari di sicurezza ed eventuali direttive derogantivi che l’Ufficio centrale (art. 33 della legge) emana dopo aver sentito l’Istituto svizzero di polizia a Neuchâtel (ISP).1
1 Nuovo testo del per. giusta il n. I dell’O dell’11 set. 2002, in vigore dal 1° dic. 2002 (RU 2002 3328).
Art. 7 Permesso d’uso; rilascio e revoca
1 Per l’esecuzione indipendente di brillamenti ordinari è rilasciato, sul fondamento di un esame, un permesso P (permesso d’uso per la polizia).
2 Se la formazione e l’esame vertono su lavori speciali con o su esplosivi, nel permesso dev’essere fatta un’annotazione corrispondente: ad esempio, distruzione di esplosivi o interventi in formazioni speciali. Anche la formazione incentrata sulla neutralizzazione di dispositivi esplosivi o incendiari non convenzionali (DEINC) dev’essere menzionata nel permesso.1
3 I comandi dei corpi svizzeri di polizia revocano il permesso se:
sussistono i presupposti di cui all’articolo 60 capoversi 1 e 2 dell’ordinanza del 27 novembre 20003 sugli esplosivi;
il titolare lascia il servizio di polizia;
le incombenze di servizio del titolare non esigono più la manipolazione di esplosivi.
4 La commissione d’esame decide riguardo al rilascio del permesso senza esame nel caso di reintegrazione di ex-titolare nel servizio di polizia. La stessa norma vale per il reimpiego di un funzionario di polizia nel servizio di brillamento.
1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 nov. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997 (RU 1996 3092).
Art. 8 Formazione ed esami
1 L’organizzazione degli esami per l’ottenimento del permesso P e la corrispettiva formazione dei candidati, nonché l’organizzazione e l’esecuzione della formazione complementare per i titolari dell’abilitazione formazioni speciali (FS) incombono all’ISP.1
2 I comandi di polizia decidono sull’idoneità ai sensi dell’articolo 55 dell’ordinanza del 27 novembre 20002 sugli esplosivi, dei candidati che essi invieranno ai corsi di formazione e agli esami. All’esame è ammesso soltanto chi ha frequentato un corso di formazione.3
3 La formazione per l’esecuzione di brillamenti ordinari è disciplinata dalle prescrizioni della legge e dell’ordinanza del 27 novembre 2000 sugli esplosivi. Per i titolari dell’abilitazione polizia di sicurezza e giudiziaria vale in particolare l’obbligo di formazione complementare ai sensi dell’articolo 58 capoverso 2 dell’ordinanza sugli esplosivi.4
4 Alla formazione per l’esecuzione di brillamenti nel quadro di formazioni speciali del corpo svizzero di polizia sono inoltre applicabili i regolamenti pertinenti dell’esercito. Tali regolamenti prevalgono su prescrizioni diverse della legislazione sugli esplosivi.
3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 set. 2002, in vigore dal 1° dic. 2002 (RU 2002 3328).
4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 set. 2002, in vigore dal 1° dic. 2002 (RU 2002 3328).
Art. 8a1Durata di validità e formazione complementare per le FS
1 Il permesso ha durata illimitata.
2 Il titolare del permesso con la menzione FS deve partecipare a una formazione complementare entro cinque anni dall’esame o dall’ultima formazione complementare per l’ottenimento dell’abilitazione FS.
3 L’ISP è incaricato del controllo della formazione seguita.
1 Introdotto dal n. I dell’O dell’11 set. 2002, in vigore dal 1° dic. 2002 (RU 2002 3328).
Art. 9 Formazione nei corpi di polizia
La formazione all’interno del corpo di polizia è affidata a titolari del permesso d’uso P. Dev’essere conforme alle prescrizioni della presente ordinanza.
Art. 10 Prescrizioni speciali
1 Durante la formazione e gli esercizi d’intervento delle formazioni speciali, può essere derogato alle vigenti prescrizioni di sicurezza soltanto nel limite delle direttive che l’Ufficio centrale emana dopo aver sentito l’ISP.1
2 L’Ufficio centrale può, alla stessa condizione, autorizzare la confezione in proprio di preparati di dimostrazione e l’impiego di dispositivi d’innesco non convenzionali, come anche d’inneschi A per gli interventi e gli esercizi d’intervento della polizia.2
3 Il capo dell’unità operativa, nei limiti della missione affidatagli dalla direzione dell’intervento, è autorizzato, quando sono impiegate formazioni speciali, a dare ordini deroganti alle vigenti prescrizioni di sicurezza. Il funzionario di polizia, che viola le prescrizioni di sicurezza in stato di legittima difesa o d’emergenza, non è punibile.
4 Se un intervento di formazioni speciali dei corpi svizzeri di polizia esige l’accensione di cariche esplosive, basta che una persona avente il diritto di eseguire brillamenti, esplicitamente autorizzata al riguardo nel proprio permesso d’uso, sorvegli l’esecuzione del brillamento nel luogo d’intervento.
Art. 111Commissione degli esplosivi
1 La commissione permanente degli esplosivi dell’ISP funge da Commissione dei brillamenti conformemente all’articolo 61 dell’ordinanza del 27 novembre 20002 sugli esplosivi.
2 L’Ufficio centrale la consulta nei casi previsti dagli articoli 6 e 10.
Art. 121Disposizioni transitorie relative alla modifica dell’11 settembre 2002
1 Gli esplosivi giusta l’articolo 19 dell’ordinanza del 27 novembre 20002 sugli esplosivi che non sono adeguatamente contrassegnati possono essere utilizzati fino al 20 giugno 2013.
2 Chi è titolare, al momento dell’entrata in vigore della modifica. di un permesso con la menzione FS deve partecipare a una formazione complementare per l’ottenimento dell’abilitazione FS (art. 8a) entro i seguenti termini:
Data dell’ultimo esame:
Termine ultimo per la formazione:
Dal 1996 all’entrata in vigore della presente modifica
La presente ordinanza entra in vigore il 1° agosto 19841.
1 RU 1984 1320
RU 1984 761
Ordinanza del 27 giugno 1984 sull’impiego di esplosivi da parte della polizia

References: Art. 21

Art. 3

Art. 41

Art. 5

Art. 6

Art. 7

Art. 8

Art. 8

Art. 9

Art. 10

Art. 111

Art. 121