Source: http://kraken.slv.cz/6Azs307/2005
Timestamp: 2018-09-21 06:57:43+00:00

Document:
6Azs307/2005
è. j. 6 Azs 307/2005-87
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milady Tomkové a soudkyò JUDr. Brigity Chrastilové a JUDr. Milady Haplové v právní vìci ¾alobce: O. O . , zastoupen JUDr. Irenou Slavíkovou, advokátkou, se sídlem Praha 1, Hybernská 9, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Praze ze dne 18. 11. 2004, è. j. 48 Az 67/2004-36,
III. Odmìna ustanovené zástupkyni ¾alobce, JUDr. Irenì Slavíkové, advokátce, se sídlem Praha 1, Hybernská 9, s e u r è u j e èástkou 2558,50 Kè; odmìna bude vyplacena k rukám advokátky do 60 dnù od právní moci tohoto rozsudku z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu.
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alobce jako stì¾ovatel domáhá zru¹ení shora uvedeného rozsudku Krajského soudu v Praze, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 12. 2. 2004, è. j. OAM 4949/VL-19-P13-2002, jím¾ stì¾ovateli nebyl udìlen azyl podle ustanovení § 12, § 13 odst. 1 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona o Policii ÈR, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ), a bylo vysloveno, ¾e na stì¾ovatele se nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu ustanovení § 91 zákona o azylu.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti výslovnì uplatòuje dùvod obsa¾ený v § 103 odst. 1 písm. b) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ), konkrétnì vady øízení vedeného ¾alovaným spoèívající v tom, ¾e pøi zji¹»ování skutkového stavu vìci byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu mìl krajský soud napadené rozhodnutí ¾alovaného zru¹it. Podle stì¾ovatele byl poru¹en § 3 odst. 4 a § 32 odst. 2 správního øádu (zásada materiální pravdy a odpovìdnost ¾alovaného za rozsah a zpùsob zji¹»ování podkladù pro rozhodnutí). Aby bylo mo¾no posoudit, zda obava ¾adatele z pronásledování je skuteènì odùvodnìná, je nezbytné jeho obavu posoudit na základì informací o zemi pùvodu ¾adatele. Toto posouzení se neobejde bez velmi dobré znalosti o politické, ekonomické a jiné situaci v daném státì. Informace o zemi pùvodu se musejí primárnì vztahovat k místu, které ¾adatel o azyl jako místo svých problémù uvádí. V pøípadì, ¾e by ¾alovaný zjistil, ¾e tvrzení ¾alobce vztahující se k místu, které uvádí jako místo, kde se odehrálo èi hrozilo pronásledování, je dùvodné, je namístì zjistit, zda ¾adatel o azyl nemá mo¾nost se usadit v jiné èásti tého¾ státu. Pokud se v øízení zji¹»uje mo¾nost tzv. vnitøního pøesídlení, pak je dùvodné opatøit si informace o celkové situaci v zemi pùvodu. K tomu ov¹em má docházet a¾ tehdy, kdy¾ bylo zji¹tìno, ¾e ¾adatelùv strach z pronásledování je odùvodnìný. Pøi hodnocení mo¾nosti vnitøního pøesídlení pak musí ¾alovaný ex offo zkoumat i mo¾nost pronásledování, které ¾adatel sám neuvádìl, a celkovou reálnou mo¾nost se v jiné èásti zemì usadit. To platí podle stì¾ovatele jak pro posuzování udìlení azylu, tak pro pøeká¾ky vycestování. Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti uvádí, ¾e pokud krajský soud pøi mo¾nosti vycestování do státu pùvodu stì¾ovatele uvedl, ¾e to je nutno posuzovat ve vztahu k celému území státu, pak bylo povinností ¾alovaného zkoumat i z jiných aspektù, ne¾ stì¾ovatel v øízení správním uvedl, zda má mo¾nost pøesídlit na území Nigérie; uvádí hypoteticky, ¾e pøi pøemístìní do severních teritorií státu by mu hrozilo pronásledování pro nábo¾enství, nebo» je køes»an, ve mìstì L. by byl ohro¾en konfliktem mezi kmenem Y. a ostatními etniky apod. To v¹ak ¾alovaný neuèinil a krajský soud neuèinil v tomto ohledu nápravu.
Podklady pro rozhodnutí tedy nejsou dostateèné, nebo» o stavu na poloostrovì B. je ve spisu pouze jediná zpráva z 30. 10. 2003, pøièem¾ stì¾ovatel tvrdí, ¾e na základì této zprávy nelze posoudit odùvodnìnost jeho obav z pronásledování, dokonce nelze ani uèinit závìr, ¾e obavy, pro které opustil Nigérii, pominuly. Krajský soud mìl pøihlédnout k informaci z 18. 2. 2004 uvedené v ¾alobì. Za nedostateèné pova¾uje stì¾ovatel tedy zprávy o situaci na té èásti území, ke které vztahoval své obavy z pronásledování, tedy k poloostrovu B. ®alovaný mìl u¾ít i zpráv nevládních organizací.
®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedl, ¾e stì¾ovatel v prùbìhu øízení o udìlení azylu neuvádìl ¾ádné relevantní skuteènosti, ¾alovaný obstaral pøed vydáním rozhodnutí potøebné informace o zemi pùvodu stì¾ovatele, tyto informace jsou souèástí správního spisu, pøièem¾ tyto informace zahrnují jak celkový pohled na Nigérii jako celek, tak na situaci na poloostrovu B. Námitka, ¾e se ¾alovaný nezabýval dostateènì situací na poloostrovu B., je bezpøedmìtná. Stì¾ovatelovy potí¾e a fakt, ¾e v Nigérii nemá nejbli¾¹í rodinné pøíslu¹níky, nejsou dùvodem pro udìlení azylu. ®alovaný dále ve vyjádøení poukázal na rozpory ve výpovìdi stì¾ovatele a pøedlo¾ení fale¹ného cestovního pasu, co¾ èiní stì¾ovatelovu ¾ádost o azyl z dùvodu pronásledování v zemi pùvodu nevìrohodnou a úèelovou. Navrhuje kasaèní stí¾nost zamítnout.
Stì¾ovatel výslovnì uvedl, ¾e namítá dùvod uvedený v § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s., spoèívající ve vadách øízení pøed ¾alovaným, je¾ mìly mít za následek nezákonnost rozhodnutí ve vìci samé; vady øízení pøitom mìly spoèívat na nedostateènì zji¹tìném skutkovém stavu vìci, pro kterou¾to dùvodnì namítanou vadu mìl krajský soud napadený správní akt zru¹it a vìc vrátit k dal¹ímu øízení.
K tomu ze správního a soudního spisu vyplynulo, ¾e stì¾ovatel uèinil dne 25. 10. 2002 prohlá¹ení o azylu, v ¾ádosti o azyl ze dne 27. 10. 2002 uvedl, ¾e do Èeské republiky pøicestoval na fale¹ný cestovní pas, který mu po pøíjezdu odebrala policie, v letech 1992-2002 ¾il v Nigérii, dosáhl støedo¹kolského vzdìlání, byl dva roky prodavaèem, Nigérii opustil 16. 10. 2002 ze strachu o svùj ¾ivot. Pøicestoval letecky do Spojených arabských emirátù a odtamtud do Èeské republiky, uvádìl se pod jménem J. O. E., tvrdil, ¾e to je jeho skuteèné jméno, jen datum narození nesouhlasí, cestovní pas byl fale¹ný. ®il v pohranièní oblasti mezi Nigérií a Kamerunem, kam vnikají kamerun¹tí ozbrojenci a støílejí nevinné lidi-naposledy v záøí 2002 prodával stì¾ovatel rybí produkty, Kamerunci mu znièili stánek a støíleli po lidech. ®ivot si zachránil útìkem. Ve vlasti pohøe¹uje sourozence, rodièe mu zemøeli, jeho ¾ivot byl ohro¾en. O azyl ¾ádá, proto¾e nic nemá a chce, aby se o nìj nìkdo staral, nemá ¾ádnou rodinu. Ve vlasti nemìli zùstat ¾ádní pøíbuzní. Ze záznamu Policie ÈR, zalo¾ených ve správním spise, plyne, ¾e stì¾ovatel pøi pasovém odbavení na leti¹ti v Praze Ruzyni pøedlo¾il pozmìnìný cestovní doklad Nigérie znìjící na jméno I. C. O. Do protokolu o výslechu podezøelého uvedl, ¾e se jmenuje J. O. E. (cestovní doklad na toto jméno byl nalezen na pánských toaletách v tranzitní hale leti¹tì Praha Ruzynì, tento doklad byl pravý). Z protokolu o pohovoru konaného dne 2. 9. 2003 vyplynulo jeho tvrzení, ¾e se narodil v roce, rodièe mu zemøeli, starala se o nìj teta, potom jeho sestra-po dokonèení ¹kolní docházky jej sestra opustila, ujali se jej jeho pøátelé a on dìlal byznys , to mu bylo 18-19 let (tedy jde o roky 1988-1989). Ode¹el na poloostrov B., do mìsta C., na hranice s Kamerunem to bylo 8 km, prodával na bøehu hranièní øeky, takto se ¾ivil asi 6 let, (správnì asi mìlo být v protokole 16 let, pozn. NSS) v letech 1985 a¾ 2001, do C. pøi¹el v roce 1987. Na území, kde prodával, pøi¹li kamerun¹tí vojáci a znièili ve¹kerý majetek, ústøední vláda Nigérie mu nepomohla, kamerun¹tí vojáci naposledy pøi¹li v roce 2000 a zajali pìt osob, mezi nimi i stì¾ovatele, dr¾eli ho asi týden na druhé stranì øeky v Kamerunu a zbili ho, potom ho pustili, ujali se ho pøátel¹tí Kameruòané, ti mu pomohli kontaktovat sestru (zde rozpor s tvrzením, ¾e nikoho v Nigérii nemá, pozn. NSS) a v roce 2001 se vrátil do Nigérie, vrátil se rovnì¾ k pùvodnímu obchodu. Na nájezdy Kameruòanù si stì¾ovatel u státních orgánù Nigérie nebyl stì¾ovat, nebo» tyto úøady o tom vìdí a nic proti tomu nedìlají. Ze zemì pùvodu ode¹el poté, kdy se situace trochu zklidnila v roce 2001, v roce 2002 byl konflikt mezi Nigérií a Kamerunem øe¹en u mezinárodního soudu, B. opustil v záøí 2002, v té dobì opìt do¹lo k nájezdu kamerunských vojákù. Stì¾ovatele se ujal kamerunský obchodník, který jej odvezl do L.; pøítel tohoto obchodníka mu opatøil pas i letenku a po tøímìsíèním pobytu odletìli do Èeské republiky, stì¾ovatel ani pøesnì nevìdìl, kam letí. Jeho spolucestovatel se vrátil do L. a stì¾ovatel zde zùstal, proto¾e nemìl peníze na návrat. Nìjací èerno¹i potom stì¾ovateli poradili, aby po¾ádal o azyl, od tìch také dostal peníze. Jako dùvod pro odchod ze zemì pùvodu stì¾ovatel uvedl znièení ob¾ivy kamerunskými vojáky, zavleèení a zbití, onemocnìní malárií-v ÈR se cítí lépe, malárie je v Nigérii bì¾ná nemoc. Za nejvìt¹í problém v zemi pùvodu oznaèil stì¾ovatel pøi pohovoru skuteènost, ¾e je sám, musí se sám o sebe starat. Pøi návratu do Nigérie neví, co by tam dìlal a kdo by se o nìj staral. Pøestìhování v rámci Nigérie by nic neøe¹ilo, nebo» konfliktní situace je v celé zemi.
Rozhodnutím ze dne 12. 2. 2004 ¾alovaný azyl stì¾ovateli neudìlil a rozhodl, ¾e se na nìj nevztahuje pøeká¾ka vycestování. V odùvodnìní pak uvedl, ¾e stì¾ovatel se nikdy politicky neanga¾oval; z informaèních zdrojù shromá¾dìných ¾alovaným (Zpráva MZV USA o stavu dodr¾ování lidských práv v Nigerijské federativní republice za rok 2002, Informace MZV Velké Británie o Nigérii z dubna 2003, aktuální informace ÈTK (30. 10. 2003, 11. 12. 2003)) vyplynulo, ¾e oblast poloostrova B. je sporným územím mezi Nigérií a Kamerunem, v minulosti o toto území probíhaly ozbrojené boje, v souèasné dobì bude naplnìno rozhodnutí Mezinárodního dvora OSN v Haagu z øíjna 2002 o této oblasti. Jednání kamerunských ozbrojencù nebyla provádìna, podporována èi trpìna nigerijskými úøady, stì¾ovatel o svých potí¾ích státní orgány neinformoval. Výpady kamerunských vojákù probíhaly podle tvrzení stì¾ovatele nìkolik let, intenzita tedy nemohla dosahovat míry, je¾ by vedla stì¾ovatele ji¾ døíve k opu¹tìní tohoto místa. Nìkolikamìsíèní pobyt v L. svìdèí o tom, ¾e svou situaci mohl øe¹it i pøestìhováním do bezpeènìj¹í èásti zemì, pøièem¾ pøipomenul, ¾e situace na poloostrovì B. se stabilizovala a dochází ke smírnému vyøe¹ení sporu o toto území. Ve správním øízení tedy nebylo zji¹tìno, ¾e by stì¾ovatel po¾adoval ochranu pro pronásledování pro své aktivní politické postoje nebo pro utlaèování pro rasovou, nábo¾enskou nebo sociální pøíslu¹nost.
Proti tomuto rozhodnutí podal stì¾ovatel ¾alobu, kde namítal nedostateènì zji¹tìný skutkový stav vìci, ¹patné hodnocení dùkazù, nedostatek odùvodnìní ve vztahu k mo¾nosti udìlení azylu podle § 14 zákona o azylu, poru¹ení § 12 zákona o azylu a § 91; v doplnìní ¾aloby pak kladl otázky, zda se mù¾e vrátit na poloostrov B., jen¾ se stal souèástí Kamerunu, dále vytvoøil teorii, ¾e sirotci v podmínkách Nigérie tvoøí sociální skupinu, a u¾ proto mu mìl být azyl pøiznán, pøesídlení v rámci Nigérie je tí¾ivé právì proto, ¾e stì¾ovatel nikoho nemá (sjednotitelem je rodina a kmen). Dále argumentoval nebezpeènou situací kolem L. s ohledem na konflikt mezi organizací OPC (kmen Y.) a ostatní etnika, konflikty probíhají i v ostatních èástech Nigérie. Pokud jde o jednání kamerunských vojákù, uvádìl, ¾e nigerijská vláda sama toto jednání neiniciovala, ani se na nìm nijak nepodílela, souèasnì nebyla schopna zajistit ochranu pøed takovýmto jednáním. Nigerijská vláda tedy podle stì¾ovatele nijak nereagovala od roku 1985 na jednání kamerunských ozbrojencù, ze spisu není patrné, ¾e by existovala politická vùle nigerijské vlády své obèany chránit. Stì¾ovatel v ¾alobì dovodil, ¾e v jeho vìci se jednalo o pronásledování (ohro¾ení ¾ivota, zbavení svobody, nemo¾nost výkonu povolání, dlouhodobý pocit strachu, to v¹e umocnìno psychickou labilitou stì¾ovatele), které bylo motivováno jeho národností (tedy nigerijským obèanstvím). Kamerun¹tí vojáci nemìli ¾ádný dùvod ohro¾ovat vlastní obèany a naopak znaèný dùvod ohro¾ovat obèany okupantské zemì . V pøípadì návratu na poloostrov B. by stì¾ovatel byl ohro¾en pùsobením kamerunské vlády a na území Nigérie v dùsledku konfliktní situace, etnického zøízení spoleènosti, významu rodiny, absence pøíbuzných, neexistence sociální pomoci ze strany státu apod. V závìru ¾aloby poukázal na nìkterá rozhodnutí ESLP zdùrazòující nutnost individuálního posouzení ka¾dého pøípadu.
Krajský soud v Praze ¾alobu zamítl; neshledal splnìní podmínek stanovených zákonem o azylu, zejména § 12-poukázal na skuteènost, ¾e výpady kamerunských ozbrojencù trvaly øadu let, stì¾ovatel se v¾dy vrátil ke svému podnikání a zùstal v místì, ne¹lo tedy o pronásledování v definici § 2 odst. 6 zákona o azylu. Stì¾ovatel situaci neøe¹il ani pøestìhováním do bezpeènìj¹í èásti zemì. Pøeká¾ka vycestování byla rovnì¾ podle krajského soudu posouzena správnì, nebo» mo¾nost vycestování nemo¾no vztahovat pouze k urèité vymezené èásti zemì pùvodu, ¾alovaný správnì vycházel ze zpráv o situaci v celé Nigérii. Skutkový stav byl podle krajského soudu zji¹tìn dostateènì a ani ostatní vytýkaná pochybení soud neshledal, proto ¾alobu zamítl.
Nejvy¹¹ímu správnímu soudu je tak v kasaèní stí¾nosti pøedestøena k posouzení jediná otázka, a to, zda ¾alovaný v øízení o ¾ádosti o udìlení azylu stì¾ovateli zjistil dostateènì skutkový stav vìci.
Nejvy¹¹í správní soud ve svých rozhodnutích konstantnì uvádí, ¾e v øízení o udìlení azylu je rozhodující pro posouzení naplnìní zákonných podmínek, ale i pro rozsah dokazování, uvedení dùvodù ¾adatelem v ¾ádosti, pøi pohovoru nebo v jiných podáních uèinìných do vydání rozhodnutí. Je to ¾adatel, který se domáhá udìlení azylu, a který tvrdí urèité skuteènosti, na jejich¾ základì by mu mìlo být vyhovìno. Toto tvrzení ¾adatele o azyl není mo¾né nahradit ¾ádnou èinností správního orgánu. Správní orgán není povinen seznamovat ¾adatele o azyl s dùvody, pro které by mohlo být jeho ¾ádosti vyhovìno, a není povinen, ale ani oprávnìn takové skuteènosti tøeba jen naznaèovat (viz napø. rozsudek ze dne 18. 12. 2003, è. j. 5 Azs 22/2003-41, ze dne 26. 2. 2004, è. j. 5 Azs 50/2003-47 nebo ze dne 16. 5. 2004, è. j. 1 Azs 45/2004-47). K tomu lze poukázat také na rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 26. 8. 2004, è. j. 5 Azs 170/2004-72, kde soud mimo jiné uvedl, ¾e správní orgán má povinnost zji¹»ovat skuteènosti rozhodné pro udìlení azylu jen tehdy, jestli¾e ¾adatel o udìlení azylu alespoò tvrdí, ¾e existují dùvody v tomto ustanovení uvedené, pøípadnì neuvádí jen dùvody ekonomické. Ze ¾ádného ustanovení tohoto zákona (zákona o azylu) nelze dovodit, ¾e by správnímu orgánu vznikala povinnost, aby sám domý¹lel právnì relevantní dùvody pro udìlení azylu ¾adatelem neuplatnìné a posléze k tìmto dùvodùm èinil pøíslu¹ná skutková zji¹tìní. Povinnost zjistit skuteèný stav vìci dle § 32 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení (správní øád) má správní orgán pouze v rozsahu dùvodù, které ¾adatel v prùbìhu správního øízení uvedl. Na tomto místì je tøeba zdùraznit logiku øízení o ¾ádosti o udìlení azylu, které je provázeno zásadou aktivity ¾adatele o azyl. Správní orgán musí umo¾nit ¾adateli o azyl sdìlit v øízení v¹echny okolnosti, které pova¾uje pro udìlení azylu za významné, av¹ak není jeho úkolem pøedestírat dùvody, pro které je azyl obvykle poskytován.
Dùvodem pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu je pronásledování za uplatòování politických práv a svobod (co¾ vùbec v posuzované vìci nemohlo pøijít v potaz) anebo situace odùvodnìného strachu z pronásledování z dùvodu rasy, pohlaví, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má. Pronásledováním pak je ohro¾ení ¾ivota nebo svobody, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována èi trpìna úøady ve státì, jeho¾ je cizinec státním obèanem, nebo pokud tento stát není schopen odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed takovýmto jednáním.
To, ¾e stì¾ovatel subjektivnì mohl poci»ovat obavy z jednání kamerunských vojákù v období dlouhotrvajícího sporu o území poloostrova B., nelze nijak zpochybòovat; ¾alovaný v¹ak nevyhodnotil z hlediska objektivního takovéto obavy jako odùvodnìné (dlouhodobost a intenzita atakù) a neshledal ¾ádnou pøíèinnou souvislost s dùvody taxativnì zákonem vymezenými, pro které k atakùm mìlo docházet. Navíc souèasnì neshledal naplnìní pojmu pronásledování v posuzované vìci, s ohledem na skuteènost, ¾e stì¾ovatel se na nigerijské úøady neobrátil. Posuzovaná vìc je specifiètìj¹í o to, ¾e stì¾ovatel tvrdí, ¾e Nigérii opustil z obav o ¾ivot po atacích kamerunských vojákù pøi konfliktu o teritorium poloostrova B. Tyto ataky tedy byly provádìny státem, jen¾ sporné území pova¾oval za své, co¾ bylo stvrzeno i rozhodnutím mezinárodního soudu OSN v roce 2002; ¾alobu pøitom podával Kamerun v roce 1994 poté, kdy Nigérie vyvolala v roce 1993 na tomto území konflikt a za agresora byla tedy pova¾ována Nigérie. Azylové zákonodárství vy¾aduje, aby k pronásledování do¹lo na území státu, jeho¾ má ¾adatel obèanství, nebo» nutnou podmínkou je, ¾e na takovémto území má stát svého obèana ochránit, pokud k útokùm na jeho integritu dochází ze strany jakýchkoli osob. Pro ochranu osob pøinucených opustit zem svého pùvodu v dùsledku mezinárodních ozbrojených konfliktù slou¾í jiné mezinárodní instrumenty, ne¾ Úmluva o právním postavení uprchlíkù se svým Protokolem z roku 1967 (è. 208/1993 Sb.). Dùvodem konfliktu mezi Nigérií a Kamerunem byl spor o teritorium, tak¾e nelze tvrdit, jak to èiní stì¾ovatel v ¾alobì, ¾e nájezdy kamerunských vojákù byly motivovány národností stì¾ovatele. Navíc pojem národnost u¾itý v § 12 zákona o azylu a rovnì¾ tak v Úmluvì z roku 1951 splývá spí¹e s pojmem etnické pøíslu¹nosti. Nelze nevidìt, ¾e Nigérie mìla na území poloostrova po celou dobu rovnì¾ umístìny vojenské síly, je¾ budou stahovány na základì dohody uzavøené prezidenty Kamerunu a Nigérie letos v èervnu (12. 6. 2006 v G., USA) za prostøednictví OSN, celý proces pøedání poloostrova Kamerunu je dlouhodobou zále¾itostí a je nyní pøedvídán touto dohodou na období a¾ sedmi let se zárukami pro obyvatelstvo nigerijské státní pøíslu¹nosti (zde Nejvy¹¹í správní soud vychází z veøejnì pøístupných zdrojù, zejména informací OSN). Území poloostrova B. tedy bylo ji¾ v roce 2002 oficiálnì právnì (rozhodnutím soudu v Haagu po sedmi letech øízení) uznáno za souèást území Kamerunu, pøitom se soud v Haagu opøel zejména o smlouvu mezi Nìmeckem a Velkou Británií z roku 1913. Pokud tedy stì¾ovatel opíral své tvrzení o skuteènost, ¾e byl pronásledován na poloostrovì B. (i kdy¾ rovnì¾ hovoøí o hranièní øece a té¾ o mìstì C.), a stát jeho pùvodu mu nezajistil ochranu, pak ne¹lo o dìje, je¾ by se odehrály na území státu, jeho¾ má státní pøíslu¹nost (tedy území Federativní republiky Nigérie) a jeho¾ státní orgány mu mají poskytnout ochranu pøed pøípadným pronásledováním, a neuèiní-li tak, je dùvod k mezinárodnìprávní ochranì. Situace v Africe poznamenaná spory teritoriálními, etnickými, chudobou a podobnými jevy a s tím spojenými masovými pohyby obyvatelstva, vedla u¾ v roce 1969 ke sjednání regionální Úmluvy o konkrétních aspektech problémù uprchlíkù v Africe, je¾ roz¹íøila definici uprchlíka tak, ¾e jde o ka¾dou osobu, je¾ je v dùsledku vnìj¹í agrese, okupace, cizí nadvlády nebo událostí vá¾nì naru¹ujících veøejný poøádek, buï jen v èásti nebo v celé zemi jejího pùvodu èi státní pøíslu¹nosti, pøinucena opustit místo svého obvyklého pobytu, aby vyhledala útoèi¹tì na jiném místì mimo zem svého pùvodu èi státní pøíslu¹nosti . Je tedy zøejmé, ¾e ani z definice uprchlíka v Úmluvì z roku 1951, a tedy ani z pojetí zákona o azylu, nelze pøímou ochranu (prima facie) osob, které opou¹tìjí zemi pùvodu z dùvodu ozbrojených konfliktù mezi státy, dovozovat. Tím není øeèeno, ¾e je zcela vylouèena, ov¹em podmínky azylového zákonodárství musejí být splnìny, pøièem¾ prvou z nich je, ¾e k pronásledování dochází na území státu, jeho¾ je ¾adatel o azyl obèanem (situace apatridù nyní není tøeba øe¹it).
Zprávy, které ¾alovaný ve správním øízení pou¾il, byly v dobì rozhodování zcela aktuální a není zcela jasné, jaké dal¹í skuteènosti mìl ¾alovaný o zemi pùvodu zji¹»ovat. Situace na poloostrovu B. byla v té dobì zcela taková, jak o ní informovaly zprávy ÈTK, tedy krátce po vynesení rozhodnutí mezinárodního soudu v Haagu o pøíslu¹nosti poloostrova ke Kamerunu, celkové zprávy o Nigérii rovnì¾ byly zcela odpovídající. O tom, ¾e v Nigérii nepanovala dobrá bezpeènostní situace a byly zde problémy mezi severem a jihem z dùvodu rozdílù nábo¾enských, to v¹e z informací vyplývalo. Stì¾ovatel je køes»anského vyznání a z tohoto hlediska mìl mo¾nost ¾ivota na rozsáhlých územích, kde k nábo¾enským konfliktùm nedochází (ze správního spisu také plyne, ¾e ¾il ve státì A., státì G. R. a v L., a ani etnické, ani nábo¾enské problémy nezmiòoval). Nejvy¹¹í správní soud jako nikoli nepodstatnou skuteènost vidí fakt, ¾e jeho postup po opu¹tìní poloostrova B. (otázkou také je, kde vùbec stì¾ovatel ¾il, nebo» mìsto C. nele¾í na tomto poloostrovì), pøíli¹ snaze o záchranu pøed pronásledováním nenapovídal-nejprve ¾il tøi mìsíce v L., poté odcestoval letadlem do Spojených arabských emirátù a ani nevìdìl, kam cestuje. V Èeské republice po¾ádal o azyl, proto¾e mu to poradili nìjací èerno¹i, které potkal (srov. protokol k dùvodùm ¾ádosti), poté, co byl pøi vstupu na území Èeské republiky odhalen jeho fale¹ný pas. Stì¾ovatel vùbec nemìl úmysl odcestovat do Èeské republiky a hledat zde ochranu pøed pronásledováním, to je ze správního spisu zcela zøetelné, chtìl se dokonce vrátit do Nigérie, ale nemìl peníze na návrat.
Nejvy¹¹í správní soud tedy neshledává naplnìní dùvodu kasaèní stí¾nosti, jak byl stì¾ovatelem formulován; skutkový stav byl ¾alovaným zji¹tìn pøimìøenì ve vztahu k tvrzením, která v øízení správním stì¾ovatel uvedl, a to jak pokud jde o poloostrov B., tak o celkovou situaci v Nigérii. Nelze rovnì¾ nevidìt, ¾e situace na takových problematických územích mají svùj vývoj v èase, jak se ostatnì ukázalo i ve vìci tohoto teritoria. ®alovaný v¹ak rozhoduje v urèité dobì a soud pøezkoumává jeho rozhodnutí podle skutkového stavu v dobì vydání rozhodnutí. Obiter dictum ov¹em Nejvy¹¹í správní soud s ohledem na aktuální vývoj vztahù mezi Nigérií a Kamerunem vidí situaci nigerijských obèanù na poloostrovì B. jako stabilizovanou (text dohody z 12. 6. 2006 mezi tìmito státy je veøejnì dostupný na rùzných internetových stránkách zabývajících se problematikou této èásti Afriky).
Kasaèní stí¾nost jako nedùvodná byla podle § 110 odst. 1 s. ø. s. zamítnuta.
O nákladech øízení bylo rozhodnuto podle § 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s.; stì¾ovatel v øízení úspìch nemìl, nemá tedy právo na náhradu nákladù øízení, ¾alovanému ¾ádné významnìj¹í náklady v tomto øízení nevznikly, proto mu náhrada nebyla pøiznána. Ustanovené advokátce Nejvy¹¹í správní soud pøiznal odmìnu za dva úkony právní slu¾by spoèívající ve dvou poradách s klientem (podle § 11 odst. 1 písm. b) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., advokátní tarif, tvoøí jeden úkon první porada s klientem vèetnì pøevzetí a pøípravy zastoupení)-nebyla pøiznána odmìna za nahlí¾ení do spisu a samostatný úkon pøevzetí zastoupení, nebo» obé je souèástí prvého úkonu, tj. pøípravy a pøevzetí zastoupení). Sazba odmìny za jeden úkon èiní 1000 Kè, pau¹ální náhrada hotových výdajù za dva úkony èiní 150 Kè (§ 13, § 7 cit.vyhlá¹ky). Spolu s daní z pøidané hodnoty èiní odmìna 2558,50 Kè, uhradí ji stát z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu v pøimìøené lhùtì po nabytí právní moci tohoto rozsudku.

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 § 103
 soud 
 § 3
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 14
 § 12
 § 91
 soud 
 § 12
 § 2
 soud 
 soud 
 soud 
 § 32
 § 12
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 110
 § 60
 § 120
 soud 
 § 11
 § 7