Source: http://docplayer.it/1349607-Gazzetta-ufficiale-c-344.html
Timestamp: 2017-09-20 01:00:51+00:00

Document:
Gazzetta ufficiale C PDF
Gazzetta ufficiale C 344
Download "Gazzetta ufficiale C 344"
Raffaela Turco
1 Gazzetta ufficiale C 344 dell'unione europea 57 o anno Edizione in lingua italiana Comunicazioni e informazioni 2 ottobre 2014 Sommario II Comunicazioni COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA Commissione europea 2014/C 344/01 Non opposizione ad un operazione di concentrazione notificata (Caso M.7304 Danone/ID Logistics/JV) ( 1 ) /C 344/02 Non opposizione ad un operazione di concentrazione notificata (Caso M.7384 Helvetia/Nationale Suisse) ( 1 )... 1 IV Informazioni INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA Commissione europea 2014/C 344/03 Tasso di interesse applicato dalla Banca centrale europea alle sue principali operazioni di rifinanziamento: 0,05 % al 1 o ottobre 2014 Tassi di cambio dell'euro /C 344/04 Parere del comitato consultivo in materia di intese e posizioni dominanti formulato nella riunione, del 28 aprile 2014, in merito a un progetto di decisione concernente il caso AT Motorola Esecuzione di brevetti essenziali per lo standard GPRS Relatore: Bulgaria /C 344/05 Relazione finale del consigliere-auditore Motorola Esecuzione di brevetti essenziali per lo standard GPRS (AT.39985)... 4 IT ( 1 ) Testo rilevante ai fini del SEE
2 2014/C 344/06 Sintesi della decisione della Commissione, del 29 aprile 2014, relativa a un procedimento di cui all articolo 102 del trattato sul funzionamento dell Unione europea e all articolo 54 dell accordo SEE (Caso AT Motorola Esecuzione di brevetti essenziali per lo standard GPRS) [notificata con il numero C(2014) 2892 final]... 6 INFORMAZIONI RELATIVE ALLO SPAZIO ECONOMICO EUROPEO Autorità di vigilanza EFTA 2014/C 344/07 Informazioni comunicate dagli Stati EFTA sugli aiuti di Stato concessi ai sensi dell atto di cui al punto 1 j dell allegato XV dell accordo SEE [regolamento (CE) n. 800/2008 della Commissione che dichiara alcune categorie di aiuti compatibili con il mercato comune in applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato (regolamento generale di esenzione per categoria)] /C 344/08 Aiuti di Stato Decisione di non sollevare obiezioni /C 344/09 Aiuti di Stato Decisione di non sollevare obiezioni V Avvisi PROCEDIMENTI AMMINISTRATIVI Commissione europea 2014/C 344/10 Invito a presentare proposte 2015 EAC/A04/2014 Programma Erasmus Rettifiche 2014/C 344/11 Rettifica dello Stato delle entrate e delle spese per l Agenzia esecutiva per la rete transeuropea di trasporto per l esercizio finanziario 2013 Bilancio rettificativo n. 2 (GU C 58 del )... 18
3 IT Gazzetta ufficiale dell'unione europea C 344/1 II (Comunicazioni) COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA COMMISSIONE EUROPEA Non opposizione ad un operazione di concentrazione notificata (Caso M.7304 Danone/ID Logistics/JV) (Testo rilevante ai fini del SEE) (2014/C 344/01) Il 24 settembre 2014 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato interno. La presente decisione si basa sull articolo 6, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio ( 1 ). Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua francese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti aziendali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile: sul sito Internet della Commissione europea dedicato alla concorrenza, nella sezione relativa alle concentrazioni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per impresa, per numero del caso, per data e per settore; in formato elettronico sul sito EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=it) con il numero di riferimento 32014M7304. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. ( 1 ) GU L 24 del , pag. 1. Non opposizione ad un operazione di concentrazione notificata (Caso M.7384 Helvetia/Nationale Suisse) (Testo rilevante ai fini del SEE) (2014/C 344/02) Il 25 settembre 2014 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato interno. La presente decisione si basa sull articolo 6, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio ( 1 ). Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua tedesca e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti aziendali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile: sul sito Internet della Commissione europea dedicato alla concorrenza, nella sezione relativa alle concentrazioni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per impresa, per numero del caso, per data e per settore, in formato elettronico sul sito EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=it) con il numero di riferimento 32014M7384. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. ( 1 ) GU L 24 del , pag. 1.
4 C 344/2 IT Gazzetta ufficiale dell'unione europea IV (Informazioni) INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA COMMISSIONE EUROPEA Tasso di interesse applicato dalla Banca centrale europea alle sue principali operazioni di rifinanziamento ( 1 ): 0,05 % al 1 o ottobre 2014 Tassi di cambio dell'euro ( 2 ) 1 o ottobre 2014 (2014/C 344/03) 1 euro = Moneta Tasso di cambio USD dollari USA 1,2603 JPY yen giapponesi 138,53 DKK corone danesi 7,4437 GBP sterline inglesi 0,77820 SEK corone svedesi 9,0932 CHF franchi svizzeri 1,2072 ISK corone islandesi NOK corone norvegesi 8,1420 BGN lev bulgari 1,9558 CZK corone ceche 27,502 HUF fiorini ungheresi 310,30 LTL litas lituani 3,4528 PLN zloty polacchi 4,1815 RON leu rumeni 4,4093 TRY lire turche 2,8842 AUD dollari australiani 1,4496 Moneta Tasso di cambio CAD dollari canadesi 1,4139 HKD dollari di Hong Kong 9,7838 NZD dollari neozelandesi 1,6171 SGD dollari di Singapore 1,6085 KRW won sudcoreani 1 342,39 ZAR rand sudafricani 14,2188 CNY renminbi Yuan cinese 7,7382 HRK kuna croata 7,6425 IDR rupia indonesiana ,17 MYR ringgit malese 4,1199 PHP peso filippino 56,557 RUB rublo russo 49,9202 THB baht thailandese 40,940 BRL real brasiliano 3,0971 MXN peso messicano 16,9372 INR rupia indiana 77,7857 ( 1 ) Tasso applicato all'operazione più recente rispetto alla data indicata. Nel caso di appalto a tasso variabile, il tasso di interesse è il tasso di interesse marginale. ( 2 ) Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.
5 IT Gazzetta ufficiale dell'unione europea C 344/3 Parere del comitato consultivo in materia di intese e posizioni dominanti formulato nella riunione del 28 aprile 2014 in merito a un progetto di decisione concernente il caso AT Motorola Esecuzione di brevetti essenziali per lo standard GPRS Relatore: Bulgaria (2014/C 344/04) 1. Il comitato consultivo condivide la valutazione della Commissione formulata nel progetto di decisione secondo la quale, nelle circostanze eccezionali del caso di specie e in assenza di giustificazioni obiettive, con la richiesta e l esecuzione di un ingiunzione contro Apple presentata dinanzi ai giudici della Repubblica federale di Germania Motorola ha violato l articolo 102 del trattato sul funzionamento dell Unione europea e l articolo 54 dell accordo SEE. 2. Il comitato consultivo concorda con la Commissione quanto al fatto di non imporre un ammenda a Motorola. 3. Il comitato consultivo raccomanda la pubblicazione del presente parere nella Gazzetta ufficiale dell Unione europea.
6 C 344/4 IT Gazzetta ufficiale dell'unione europea Relazione finale del consigliere-auditore ( 1 ) Motorola Esecuzione di brevetti essenziali per lo standard GPRS (AT.39985) (2014/C 344/05) I. INTRODUZIONE (1) Il presente caso riguarda la richiesta e l esecuzione di un ingiunzione presentata da Motorola Mobility LLC («Motorola») dinanzi ai giudici tedeschi contro Apple Inc e alcune sue controllate («Apple») sulla base di un brevetto essenziale (standard essential patent, in appresso «brevetto SEP») denominato «Cudak» e riguardante la tecnologia GPRS. Nel contesto del processo di definizione dello standard in seno all Istituto europeo delle norme di telecomunicazione («ETSI») Motorola si era impegnata a concedere in licenza il brevetto Cudak a condizioni eque, ragionevoli e non discriminatorie (in appresso «condizioni FRAND»). (2) La Commissione ha dato inizio all indagine sulla base di una denuncia presentata da Apple e il 2 aprile 2012 ha avviato un procedimento nei confronti di Motorola. 1. Comunicazione degli addebiti II. PROCEDURA SCRITTA (3) Il 6 maggio 2013 la Commissione ha adottato una comunicazione degli addebiti che ha notificato a Motorola. Nella comunicazione degli addebiti la Commissione ha concluso in via preliminare che tra il 4 ottobre 2011 e il 29 maggio 2012, nelle circostanze eccezionali del caso di specie che sono il processo di definizione dello standard GPRS e l impegno assunto da Motorola nei confronti dell ETSI di concedere licenze a condizioni FRAND, Motorola ha abusato della sua posizione dominante attraverso la richiesta e l esecuzione di un ingiunzione presentata in Germania sulla base del suo brevetto SEP Cudak. (4) La Commissione ha deciso di non indirizzare la comunicazione degli addebiti a Google Inc. («Google») che aveva acquisito Motorola il 22 maggio 2012, cioè 7 giorni prima della fine dell infrazione. Google non è quindi formalmente parte del procedimento relativo al caso AT Termine per la risposta alla comunicazione degli addebiti (5) La DG Concorrenza ha concesso a Motorola un termine di 8 settimane per rispondere alla comunicazione degli addebiti. Motorola non ha chiesto una proroga e ha trasmesso la sua risposta entro il termine del 2 luglio Nella risposta Motorola ha chiesto la possibilità di sviluppare gli argomenti nel corso di un audizione. 3. Accesso al fascicolo (6) Il 6 maggio 2013 Motorola ha avuto accesso al fascicolo della Commissione mediante CD-ROM/DVD. Il 23 maggio 2013 Motorola ha chiesto un ulteriore accesso ad alcuni documenti del fascicolo, richiesta di cui la DG Concorrenza si è occupata direttamente. 4. Il denunciante (7) In quanto denunciante nel caso di specie, Apple ha ricevuto una copia della versione non riservata della comunicazione degli addebiti ( 2 ), sulla quale ha presentato osservazioni scritte. Dietro sua richiesta, Apple è stata invitata dal consigliere-auditore a esprimersi nel corso dell audizione ( 3 ). 5. Terzi interessati (8) Il 20 febbraio 2012 Google ha chiesto di essere sentita in qualità di terzo interessato nei procedimenti avviati dalla Commissione contro Motorola in base alla denuncia di Apple e di avere accesso al fascicolo. Il consigliere-auditore ha respinto la richiesta poiché la richiesta di essere sentiti in qualità di terzi interessati presuppone che sia stato avviato un procedimento e tale condizione non era soddisfatta in quel momento. Inoltre l accesso al fascicolo è accordato soltanto ai destinatari della comunicazione degli addebiti, mentre i terzi interessati hanno solamente il diritto di essere informati circa la natura e l oggetto del procedimento ( 4 ). Tuttavia, Google ha presentato osservazioni non richieste sulla denuncia di Apple che sono state accolte dalla DG Concorrenza in vista della sua imminente acquisizione di Motorola ( 5 ). ( 1 ) Redatta ai sensi degli articoli 16 e 17 della decisione 2011/695/UE del presidente della Commissione europea, del 13 ottobre 2011, relativa alla funzione e al mandato del consigliere-auditore per taluni procedimenti in materia di concorrenza (GU L 275 del , pag. 29) (in appresso «la decisione 2011/695/UE»). ( 2 ) A norma dell articolo 6, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 773/2004 della Commissione, del 7 aprile 2004, relativo ai procedimenti della Commissione a norma degli articoli 81 e 82 del trattato CE (GU L 123 del , pag. 18) [in appreso «il regolamento (CE) n. 773/2004»]. ( 3 ) A norma dell articolo 6, paragrafo 2, e dell articolo 14, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 773/2004 e dell articolo 6, paragrafo 2, dell articolo 12, e paragrafo 1, della decisione 2011/695/UE. ( 4 ) A norma dell articolo 15, paragrafo 1, e dell articolo 13, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 773/2004. ( 5 ) Cfr. il punto 4.
7 IT Gazzetta ufficiale dell'unione europea C 344/5 (9) Il 23 luglio 2013 il consigliere-auditore ha autorizzato Samsung Electronics Co., Ltd, Samsung Electronics France, Samsung Electronics GmbH, Samsung Electronics Holding GmbH e Samsung Electronics Italia S.p.A. (denominate insieme «Samsung») ad essere sentite in qualità di terzi interessati. Il consigliere-auditore ha ritenuto che Samsung avesse dimostrato di avere un interesse sufficiente ( 1 ) in considerazione del fatto che: implementa brevetti SEP, compresi i brevetti SEP Motorola, su grande scala; aveva avviato con Motorola negoziazioni per la concessione di licenze relative ai brevetti SEP e può concludere o valutare di concludere accordi di licenza reciproci con Motorola in futuro e era oggetto di un procedimento parallelo (caso AT.39939). (10) Dietro richiesta di Samsung e previa discussione con la DG Concorrenza, il consigliere-auditore ha altresì consentito a Samsung di esprimersi durante l audizione orale, sulla base, tra l altro, delle considerazioni che Samsung era anche la destinataria di una comunicazione degli addebiti nel procedimento parallelo AT e che la sua presenza non avrebbe pregiudicato l esercizio da parte di Motorola dei suoi diritti di difesa. III. AUDIZIONE (11) L audizione si è svolta il 30 settembre 2013 con la partecipazione di Motorola, Apple e Samsung. IV. IL PROGETTO DI DECISIONE (12) A norma dell articolo 16 della decisione 2011/695/UE il consigliere-auditore ha valutato se il progetto di decisione riguardasse esclusivamente le obiezioni per la quali è stata data alle parti la possibilità di far conoscere la loro posizione ed è giunto a una conclusione positiva. (13) Il consigliere-auditore è giunto alla conclusione che tutte le parti hanno avuto modo di esercitare efficacemente i loro diritti procedurali nel caso in questione. Bruxelles, il 28 aprile 2014 Wouter WILS ( 1 ) A norma dell articolo 27, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1/2003 del Consiglio, del 16 dicembre 2002, concernente l applicazione delle regole di concorrenza di cui agli articoli 81 e 82 del trattato (GU L 1 del , pag. 1); a norma dell articolo 13, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 773/2004 e dell articolo 5 della decisione 2011/695/UE.
8 C 344/6 IT Gazzetta ufficiale dell'unione europea Sintesi della decisione della Commissione del 29 aprile 2014 relativa a un procedimento di cui all articolo 102 del trattato sul funzionamento dell Unione europea e all articolo 54 dell accordo SEE (Caso AT Motorola Esecuzione di brevetti essenziali per lo standard GPRS) [notificata con il numero C(2014) 2892 final] (Il testo in lingua inglese è il solo facente fede) (2014/C 344/06) Il 29 aprile 2014 la Commissione ha adottato una decisione relativa a un procedimento a norma dell articolo 102 del trattato sul funzionamento dell Unione europea e dell articolo 54 dell accordo SEE. Conformemente alle disposizioni dell articolo 30 del regolamento (CE) n. 1/2003 del Consiglio ( 1 ), la Commissione con la presente pubblicazione indica i nomi delle parti interessate ed il contenuto essenziale della decisione, tenuto conto del legittimo interesse delle imprese a che non vengano divulgati segreti aziendali. 1. INTRODUZIONE (1) Il 29 aprile 2014 la Commissione ha adottato una decisione a norma dell articolo 7 del regolamento (CE) n. 1/2003 (in appresso «la decisione»), destinata a Motorola Mobility LLC («Motorola»). La decisione rileva che, nelle circostanze eccezionali del caso di specie e in assenza di una giustificazione obiettiva, con la richiesta e l esecuzione di un ingiunzione contro Apple Inc., Apple Sales International e Apple Retail Germany GmbH («Apple») dinanzi ai giudici della Repubblica federale di Germania Motorola ha violato l articolo 102 del TFUE e l articolo 54 dell accordo SEE. Motorola ha chiesto e fatto eseguire un ingiunzione sulla base di un brevetto essenziale (standard essential patent, di seguito «brevetto SEP») per lo standard GPRS (General Packet Radio Service) che la stessa Motorola si è impegnata nei confronti dell Istituto europeo delle norme di telecomunicazione («ETSI») a dare in licenza a condizioni eque, ragionevoli e non discriminatorie («condizioni FRAND»). 2. PROCEDIMENTO (2) Il 14 febbraio 2012 Apple ha presentato una denuncia ai sensi dell articolo 7 del regolamento (CE) n. 1/2003 nei confronti di Motorola per quanto riguarda l esecuzione in Germania di due brevetti che Motorola aveva dichiarato essenziali per gli standard di telecomunicazione, fra cui uno dichiarato essenziale per lo standard GSM/GPRS dell ETSI, che si era impegnata a concedere in licenza a condizioni FRAND. (3) Il 2 aprile 2012 la Commissione ha avviato il procedimento nei confronti di Motorola. Il 6 maggio 2013 la Commissione ha notificato a Motorola la comunicazione degli addebiti. Il 30 settembre 2013 si è svolta l audizione orale. (4) Il 28 aprile 2014 è stato sentito il comitato consultivo in materia di intese e posizioni dominanti. Il consigliereauditore ha presentato la sua relazione finale lo stesso giorno. 3. FATTI (5) Gli standard garantiscono la compatibilità e l interoperabilità delle reti di telecomunicazione e dei dispositivi mobili. I dispositivi mobili generalmente applicano un gran numero di standard di telecomunicazione (come lo standard GSM/GPRS cosiddetto di seconda generazione o 2G). Tali standard fanno riferimento a migliaia di tecnologie, molte delle quali sono protette da brevetti. (6) I brevetti che sono tecnicamente necessari per implementare uno standard sono denominati standard-essential patents o SEP e si distinguono dai brevetti che non sono essenziali per uno standard (di seguito «brevetti non-sep»). Nel caso di brevetti non-sep è in genere tecnicamente possibile implementare uno standard evitando di usare la tecnologia brevettata senza sacrificare funzioni fondamentali. Al contrario, nel caso di brevetti SEP, non è possibile evitare l uso della tecnologia protetta da brevetto nella fabbricazione di prodotti conformi agli standard, come smartphone o tablet. (7) I brevetti SEP sono pertanto di grande importanza in settori come quello delle telecomunicazioni, in cui per ragioni di interoperabilità quasi il 100 % dei dispositivi utilizzano i pertinenti standard. (8) L ETSI è uno dei tre organismi europei di normalizzazione ed è ufficialmente responsabile dell elaborazione di standard e specifiche a sostegno delle politiche dell UE e dell EFTA che consentono la realizzazione del mercato interno delle telecomunicazioni. ( 1 ) GU L 1 del , pag. 1.
9 IT Gazzetta ufficiale dell'unione europea C 344/7 (9) In base alle regole dell ETSI le imprese che partecipano al processo di definizione degli standard sono tenute a rispettare due obblighi principali: i) informare l ETSI dei loro diritti essenziali di proprietà intellettuale in modo tempestivo prima dell adozione dello standard e ii) impegnarsi a mettere a disposizione i loro diritti di proprietà intellettuale a condizioni FRAND. L impegno al rispetto delle condizioni FRAND è quindi la contropartita per includere una tecnologia brevettata nello standard. (10) Nell aprile 2003 Motorola ha dichiarato il brevetto EP («brevetto SEP Cudak per GPRS») essenziale per lo standard GPRS e si è impegnata nei confronti di ETSI a concederlo in licenza a condizioni FRAND. (11) Apple è entrata nel settore delle telecomunicazioni mobili nel 2007 quando ha lanciato il suo primo smartphone, l iphone, che utilizzava i pertinenti standard di telecomunicazione, compreso il GPRS. (12) Nell aprile 2011 Motorola ha chiesto un ingiunzione contro Apple in Germania sulla base, tra l altro, del suo brevetto SEP Cudak per GPRS. Nel corso del procedimento relativo all ingiunzione Apple ha presentato a Motorola sei offerte di licenza, che ha trasmesso altresì al tribunale tedesco. Apple ha presentato tali offerte al fine di avvalersi del diritto di difesa sancito dal Bundesgerichtshof in materia di concorrenza nella sentenza «Orange Book». (13) Nella sua seconda offerta di licenza Apple ha proposto di concludere un accordo di licenza che avrebbe dato a Motorola il diritto di stabilire il canone in base al suo equo potere discrezionale e conformemente ai principi FRAND, senza alcuna limitazione (a parte i FRAND e l articolo 102 del TFUE) per quanto riguarda i tassi del canone e il metodo di calcolo dell importo definitivo dello stesso. L offerta prevedeva altresì un riesame giurisdizionale completo dell importo del canone a condizioni FRAND, durante il quale Motorola e Apple avrebbero potuto presentare i propri calcoli, ragionamenti e valutazioni da sottoporre all esame della Corte. (14) Motorola ha tuttavia respinto tale proposta e ha proseguito il procedimento ingiuntivo. (15) Nel dicembre 2011 il giudice tedesco di primo grado ha concesso a Motorola un ingiunzione contro Apple. (16) Nel gennaio 2012, quando Motorola ha deciso di far eseguire l ingiunzione, Apple ha presentato la sua sesta offerta di licenza, nella quale i) accettava una clausola in base alla quale Motorola avrebbe avuto il diritto di porre fine all accordo in caso Apple contestasse la validità dei brevetti SEP in licenza (la cosiddetta «clausola di risoluzione»); e ii) riconosceva esplicitamente la violazione dei brevetti SEP in licenza da parte di tutti i suoi dispositivi, compreso un dispositivo Apple che asseriva non fosse in violazione dei brevetti essenziali. (17) Sulla base della sesta offerta di licenza presentata da Apple, il tribunale tedesco ha deciso di sospendere temporaneamente l esecuzione dell ingiunzione e Motorola e Apple hanno firmato un accordo di composizione transattiva. 4. VALUTAZIONE GIURIDICA (18) Generalmente la richiesta e l esecuzione di un ingiunzione da parte di un titolare di brevetti sono un rimedio legittimo. Tuttavia, il contesto è diverso per quanto riguarda la richiesta e l esecuzione di un ingiunzione sulla base di brevetti SEP che il titolare si è impegnato volontariamente a dare in licenza a condizioni FRAND nel corso del processo di definizione dello standard. Il fondamento dell impegno di concedere licenze a condizioni FRAND è il riconoscimento da parte di un titolare di brevetti SEP che, tenuto conto della finalità del processo di normalizzazione, i suoi brevetti essenziali saranno concessi in licenza in cambio di un compenso a condizioni FRAND, a differenza dei brevetti che non si riferiscono ad uno standard, per i quali il titolare non ha assunto lo stesso impegno. (19) La decisione rileva che Motorola ha una posizione dominante sul mercato delle licenze delle tecnologie, quali precisate nelle specifiche tecniche dello standard GPRS, sul quale si basa il brevetto SEP Cudak per GPRS di Motorola. (20) La decisione rileva altresì che, nelle circostanze eccezionali del caso di specie e in assenza di una valida giustificazione obiettiva, il comportamento di Motorola costituisce un abuso a partire dalla seconda offerta di licenza di Apple in quanto poteva produrre i seguenti effetti anticoncorrenziali: i) divieto provvisorio delle vendite online di prodotti Apple compatibili con lo standard GPRS; ii) inserimento di condizioni di licenza svantaggiose per Apple nell accordo di composizione transattiva; e iii) impatto negativo sul processo di definizione dello standard. (21) Le circostanze eccezionali sono il processo di definizione dello standard GPRS e l impegno di Motorola a concedere in licenza i relativi brevetti SEP a condizioni FRAND. (22) La mancanza di giustificazione obiettiva riguarda il fatto che Apple era disposta a stipulare un accordo di licenza a condizioni FRAND.
10 C 344/8 IT Gazzetta ufficiale dell'unione europea (23) Un titolare di brevetto SEP che si è impegnato a concedere licenze a condizioni FRAND ha il diritto di adottare provvedimenti ragionevoli per tutelare i propri interessi chiedendo e facendo eseguire un ingiunzione contro un potenziale licenziatario, ad esempio nei seguenti casi: a) il potenziale licenziatario si trova in difficoltà finanziarie e non è in grado di pagare i propri debiti; b) gli attivi del potenziale licenziatario sono situati in giurisdizioni che non prevedono adeguati mezzi di esecuzione forzata del risarcimento del danno; o c) il potenziale licenziatario non è disposto a concludere un accordo di licenza a condizioni FRAND, con il risultato che il titolare dei brevetti SEP non sarà adeguatamente remunerato per l utilizzo degli stessi. Il corollario dell impegno assunto nel contesto della normalizzazione da un titolare di brevetti a concedere in licenza i propri brevetti SEP a condizioni FRAND è che un potenziale licenziatario dovrebbe essere disposto a concludere un accordo di licenza a tali condizioni per i brevetti in questione. (24) La seconda offerta di licenza di Apple, che proponeva di fissare il canone in via giudiziale, costituisce una chiara indicazione del fatto che Apple era disposta a stipulare un accordo di licenza a condizioni FRAND con Motorola e a pagare una remunerazione corrispondente per i brevetti SEP ottenuti in licenza. Pertanto, successivamente a tale offerta di licenza, non era necessario che Motorola ricorresse ad un ingiunzione al fine di essere adeguatamente remunerata per l uso dei propri SEP. 5. AMMENDE (25) La Commissione ha deciso di non infliggere alcuna ammenda a Motorola in considerazione del fatto che non esiste una giurisprudenza della Corte di giustizia dell Unione europea riguardo alla legittimità ai sensi dell articolo 102 del TFUE di ingiunzioni relative ai brevetti SEP e che i tribunali nazionali hanno finora raggiunto conclusioni divergenti sulla questione.
11 IT Gazzetta ufficiale dell'unione europea C 344/9 INFORMAZIONI RELATIVE ALLO SPAZIO ECONOMICO EUROPEO AUTORITÀ DI VIGILANZA EFTA Informazioni comunicate dagli Stati EFTA sugli aiuti di Stato concessi ai sensi dell atto di cui al punto 1 j dell allegato XV dell accordo SEE [regolamento (CE) n. 800/2008 della Commissione che dichiara alcune categorie di aiuti compatibili con il mercato comune in applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato (regolamento generale di esenzione per categoria)] (2014/C 344/07) PARTE I Riferimento dell aiuto Stato EFTA GBER 6/2014/ENV Norvegia Regione Tutte le regioni della Polonia Status dell aiuto a finalità regionale Autorità che concede l aiuto Denominazione Innovation Norway Indirizzo postale Indirizzo Internet PO Box 448 Sentrum N-0104 Oslo NORVEGIA Titolo della misura di aiuto Meccanismo finanziario norvegese Programma di innovazione per l industria verde in Polonia Base giuridica nazionale (riferimento alla pertinente pubblicazione nazionale ufficiale) Prop. 1 S ( ) «The Ministry of Foreign Affairs» pagg s html?id= Link al testo integrale della misura di aiuto Tipo di misura Regime Sì Durata Regime Settori economici interessati Tutti i settori economici ammissibili a ricevere aiuti Tutti i settori Tipo di beneficiario PMI Sì Grandi imprese No Dotazione di bilancio Importo totale annuo della dotazione prevista ai sensi del regime Importo complessivo ( ) EUR
12 C 344/10 IT Gazzetta ufficiale dell'unione europea PARTE II Obiettivi generali (elenco) Obiettivi (elenco) Intensità massima di aiuto in % o importo massimo dell aiuto in NOK Maggiorazione PMI in % Aiuti regionali agli investimenti e all occupazione (articolo 13) Regime L intensità degli aiuti in equivalente sovvenzione lordo riferito al presente non supera la soglia prevista per gli aiuti a finalità regionale al momento della concessione dell aiuto nella regione assistita in Polonia. 20 % per le piccole imprese 10 % per le medie imprese Aiuti agli investimenti e all occupazione a favore delle PMI (articolo 15) 20 % per le piccole imprese 10 % per le medie imprese Aiuti per la tutela ambientale (artt ) Aiuti agli investimenti che consentono alle imprese di andare oltre le norme comunitarie in materia di tutela ambientale o di innalzare il livello di tutela ambientale in assenza di norme comunitarie (articolo 18) Aiuti per l acquisto di mezzi di trasporto nuovi intesi al superamento delle norme comunitarie o all innalzamento del livello di tutela ambientale in assenza di norme comunitarie (articolo 19) Aiuti alle PMI per l adeguamento a norme comunitarie non ancora in vigore (articolo 20) Aiuti agli investimenti per la tutela dell ambiente in misure di risparmio energetico (articolo 21) Aiuti agli investimenti per la tutela dell ambiente nella cogenerazione ad alto rendimento (articolo 22) Aiuti agli investimenti per la tutela dell ambiente per promuovere la produzione di energia da fonti rinnovabili (articolo 23) Aiuti per la realizzazione di studi in materia ambientale (articolo 24) 35 % 20 % per le piccole imprese 10 % per le medie imprese 35 % 20 % per le piccole imprese 10 % per le medie imprese 20 % per le piccole imprese e 10 % per le medie imprese, se la realizzazione ed il completamento degli investimenti hanno luogo più di tre anni prima della data d entrata in vigore delle norme (10 % le piccole imprese se meno di tre anni) 60 % 20 % per le piccole imprese 10 % per le medie imprese 45 % 20 % per le piccole imprese 10 % per le medie imprese 45 % 20 % per le piccole imprese 10 % per le medie imprese 50 % 20 % per le piccole imprese 10 % per le medie imprese
13 IT Gazzetta ufficiale dell'unione europea C 344/11 Obiettivi generali (elenco) Obiettivi (elenco) Intensità massima di aiuto in % o importo massimo dell aiuto in NOK Maggiorazione PMI in % Aiuti alle PMI per servizi di consulenza e per la partecipazione a fiere (artt ) Aiuti alle PMI per servizi di consulenza (articolo 26) 50 % Aiuti per la partecipazione di PMI a fiere (articolo 27) 50 % Aiuti sotto forma di capitale di rischio (artt ) Fino a 1,5 milioni di EUR per impresa destinataria su un arco di dodici mesi Aiuti a favore di ricerca, sviluppo e innovazione (artt ) Aiuti ricerca a progetti [articolo 31, di ricerca paragrafo 2, lettera a)] e sviluppo (articolo 31) 100 % Ricerca industriale [articolo 31, paragrafo 2, lettera b)] 50 % 10 % per le medie imprese 20 % per le piccole imprese Una maggiorazione del 15 %, a concorrenza di un intensità massima dell 80 % dei costi ammissibili, può essere applicata se sono soddisfatte le condizioni di cui all articolo 31, paragrafo 4, lettera b. Sviluppo sperimentale [articolo 31, paragrafo 2, lettera c)] 25 % 10 % per le medie imprese 20 % per le piccole imprese Una maggiorazione del 15 %, a concorrenza di un intensità massima dell 80 % dei costi ammissibili, può essere applicata se sono soddisfatte le condizioni di cui all articolo 31, paragrafo 4, lettera b. Aiuti per studi di fattibilità tecnica (articolo 32) 75 % (ricerca industriale) e 50 % (sviluppo sperimentale) per le PMI 65 % (ricerca industriale) e 40 % (sviluppo sperimentale) per le grandi imprese Aiuti alle PMI per le spese connesse ai diritti di proprietà industriale (articolo 33) L intensità di aiuto non supera l intensità autorizzata per gli aiuti a progetti di ricerca e sviluppo articolo 31, paragrafo 3 e 4
14 C 344/12 IT Gazzetta ufficiale dell'unione europea Obiettivi generali (elenco) Obiettivi (elenco) Intensità massima di aiuto in % o importo massimo dell aiuto in NOK Maggiorazione PMI in % Aiuti alla formazione (artt ) Formazione specifica (articolo 38, paragrafo 1) Formazione generale (articolo 38, paragrafo 2) 25 % 10 % per le medie imprese 20 % per le piccole imprese 60 % 10 % per le medie imprese 20 % per le piccole imprese
15 IT Gazzetta ufficiale dell'unione europea C 344/13 Aiuti di Stato Decisione di non sollevare obiezioni (2014/C 344/08) L Autorità di vigilanza EFTA non solleva obiezioni riguardo alla seguente misura di aiuto di Stato: Data di adozione della decisione: 11 giugno 2014 Numero dell aiuto: Numero della decisione: Stato EFTA: Titolo (e/o nome del beneficiario): Base giuridica: Tipo di misura: Obiettivo: Forma dell aiuto: Importo dell aiuto: 219/14/COL Norvegia Regime di aiuti di Stato per la diffusione della banda larga Articolo 61, paragrafo 3, lettera c), dell accordo SEE Regime di aiuti di Stato Banda larga Sovvenzione 500 milioni di NOK all anno, 2 miliardi di NOK in totale Durata: Fino al Settore economico: Telecomunicazioni Nome e indirizzo dell autorità che eroga l aiuto: Autorità norvegese delle poste e telecomunicazioni Postboks 63 N-4791 Lillesand NORVEGIA Il testo della decisione facente fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito dell Autorità di vigilanza EFTA:
16 C 344/14 IT Gazzetta ufficiale dell'unione europea Aiuti di Stato Decisione di non sollevare obiezioni (2014/C 344/09) L Autorità di vigilanza EFTA non solleva obiezioni riguardo alla seguente misura di aiuto di Stato: Data di adozione della decisione: 18 giugno 2014 Numero dell aiuto: Numero della decisione: Stato EFTA: Regione: Titolo (e/o nome del beneficiario): Base giuridica: Tipo di misura: Obiettivo: Forma dell aiuto: Dotazione di bilancio: 225/14/COL Norvegia Tutte regioni scarsamente popolate Contributi previdenziali differenziati su base regionale Risoluzione annuale del Parlamento sulle aliquote dei contributi previdenziali ecc. e sezione 23-2 della legge n. 19 del 28 febbraio 1997 relativa al sistema previdenziale nazionale (Folketrygdloven) Aiuto operativo Ridurre o impedire lo spopolamento nelle regioni meno popolate della Norvegia promuovendo l occupazione in queste regioni Sgravio fiscale Incidenza sul bilancio: circa 900 milioni di EUR all anno Intensità: Da 3,1 a 12,4 Durata: Dal 1 o luglio 2014 al 31 dicembre 2020 Settore economico: Nome e indirizzo dell autorità che eroga l aiuto: Orizzontale. Tutti i settori a cui si applicano gli orientamenti in materia di aiuti di Stato a finalità regionale Governo della Norvegia Altre informazioni: Il testo della decisione facente fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito dell Autorità di vigilanza EFTA:
17 IT Gazzetta ufficiale dell'unione europea C 344/15 V (Avvisi) PROCEDIMENTI AMMINISTRATIVI COMMISSIONE EUROPEA Invito a presentare proposte 2015 EAC/A04/2014 Programma Erasmus+ (2014/C 344/10) 1. Introduzione e obiettivi Il presente invito a presentare proposte si basa sul regolamento (UE) n. 1288/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 dicembre 2013, che istituisce «Erasmus+»: il programma dell'unione per l'istruzione, la formazione, la gioventù e lo sport, sul programma di lavoro annuale Erasmus+ per il 2014 Dimensione internazionale dell'istruzione superiore (rubrica 4) nonché sul programma di lavoro annuale Erasmus+ per il Il programma Erasmus+ riguarda il periodo dal 2014 al Gli obiettivi specifici del programma Erasmus+ sono elencati agli articoli 5, 11 e 16 del regolamento. 2. Azioni Il presente invito a presentare proposte comprende le seguenti azioni del programma Erasmus+: Azione chiave 1 Mobilità individuale ai fini dell'apprendimento mobilità individuale nel settore dell'istruzione, della formazione e della gioventù diplomi di master congiunti Erasmus Mundus eventi di ampia portata legati al Servizio di volontariato europeo Azione chiave 2 Cooperazione per l'innovazione e lo scambio di buone prassi partenariati strategici nel settore dell'istruzione, della formazione e della gioventù alleanze per la conoscenza alleanze per le abilità settoriali rafforzamento delle capacità nel settore dell'istruzione superiore rafforzamento delle capacità nel settore della gioventù Azione chiave 3 Sostegno alle riforme delle politiche dialogo strutturato: incontri tra giovani e decisori politici nel settore della gioventù Attività Jean Monnet cattedre Jean Monnet moduli Jean Monnet centri di eccellenza Jean Monnet sostegno Jean Monnet alle istituzioni e alle associazioni reti Jean Monnet progetti Jean Monnet Sport partenariati di collaborazione nel settore dello sport eventi sportivi europei senza scopo di lucro
18 C 344/16 IT Gazzetta ufficiale dell'unione europea Ammissibilità Qualsiasi organismo, pubblico o privato, attivo nei settori dell'istruzione, della formazione, della gioventù e dello sport, può candidarsi per richiedere finanziamenti nell'ambito del programma Erasmus+. I gruppi di giovani che operano nell'animazione socioeducativa, ma non necessariamente nel contesto di un'organizzazione giovanile, possono inoltre presentare domanda di finanziamento sia per la mobilità ai fini dell'apprendimento dei giovani e degli animatori per i giovani sia per i partenariati strategici nel settore della gioventù. La partecipazione al programma Erasmus+ è aperta ai seguenti paesi ( 1 ): la partecipazione completa a tutte le azioni del programma Erasmus+ è aperta ai seguenti paesi partecipanti: i 28 Stati membri dell'unione europea; i paesi EFTA/SEE: Islanda, Liechtenstein e Norvegia; i paesi candidati all'adesione all'ue: la Turchia e l'ex Repubblica iugoslava di Macedonia. La partecipazione ad alcune azioni del programma Erasmus+ è inoltre aperta alle organizzazioni dei paesi partner. Per ulteriori informazioni circa le modalità di partecipazione, si prega di consultare la guida del programma Erasmus+. 4. Bilancio e durata dei progetti Il bilancio totale destinato al presente invito a presentare proposte è stimato in 1 736,4 milioni di EUR: istruzione e formazione: 1 536,5 milioni di EUR ( 2 ) gioventù: Jean Monnet: sport: 171,7 milioni di EUR 11,4 milioni di EUR 16,8 milioni di EUR. Il bilancio totale destinato all'invito a presentare proposte, nonché la sua ripartizione, sono indicativi e possono essere modificati a seguito di una variazione dei programmi di lavoro annuali Erasmus+. Si invitano i potenziali candidati a consultare regolarmente i programmi di lavoro annuali Erasmus+ e le loro modifiche, pubblicati all'indirizzo: per quanto riguarda il bilancio disponibile per ciascuna azione prevista dall'invito. L'entità delle sovvenzioni concesse nonché la durata dei progetti variano a seconda di fattori quali il tipo di progetto e il numero di partner coinvolti. 5. Termine per la presentazione delle domande La scadenza di tutti i termini per la presentazione delle domande riportati in appresso è fissata alle ore 12:00 (mezzogiorno), ora di Bruxelles. Azione chiave 1 Mobilità individuale nel settore della gioventù 4 febbraio 2015 Mobilità individuale nel settore dell'istruzione e della formazione 4 marzo 2015 Mobilità individuale nel settore della gioventù 30 aprile 2015 Mobilità individuale nel settore della gioventù 1 o ottobre 2015 Diplomi di master congiunti Erasmus Mundus 4 marzo 2015 Eventi di ampia portata legati al Servizio di volontariato europeo 3 aprile 2015 ( 1 ) Ad eccezione delle azioni Jean Monnet, aperte alle domande provenienti dagli istituti di istruzione superiore di tutto il mondo. ( 2 ) Tale importo comprende i fondi per la dimensione internazionale dell'istruzione superiore (267,7 milioni di EUR in totale).
19 IT Gazzetta ufficiale dell'unione europea C 344/17 Azione chiave 2 Partenariati strategici nel settore della gioventù 4 febbraio 2015 Partenariati strategici nel settore dell'istruzione, della formazione e della gioventù 30 aprile 2015 Partenariati strategici nel settore della gioventù 1 o ottobre 2015 Alleanze per la conoscenza, alleanze per le abilità settoriali 26 febbraio 2015 Rafforzamento delle capacità nel settore dell'istruzione superiore 10 febbraio 2015 Rafforzamento delle capacità nel settore della gioventù 3 aprile settembre 2015 Azione chiave 3 Incontro tra giovani e decisori politici nel settore della gioventù 4 febbraio aprile o ottobre 2015 Azioni Jean Monnet Cattedre, moduli, centri di eccellenza, sostegno alle istituzioni e alle associazioni, reti, progetti 26 febbraio 2015 Azioni nel settore dello sport Partenariati di collaborazione nel settore dello sport solo se connessi alla Settimana europea dello sport 2015 Partenariati di collaborazione nel settore dello sport non connessi alla Settimana europea dello sport 2015 Eventi sportivi europei senza scopo di lucro solo se connessi alla Settimana europea dello sport 2015 Eventi sportivi europei senza scopo di lucro non connessi alla Settimana europea dello sport gennaio maggio gennaio maggio 2015 Per istruzioni dettagliate circa la presentazione delle domande, si prega di consultare la guida del programma Erasmus+. 6. Informazioni dettagliate Le condizioni dettagliate del presente invito a presentare proposte, comprese le priorità, sono disponibili nella guida del programma Erasmus+ al seguente indirizzo Internet: La guida al programma Erasmus+ costituisce parte integrante del presente invito a presentare proposte e le condizioni di partecipazione e di finanziamento ivi espresse si applicano interamente al presente invito.
20 C 344/18 IT Gazzetta ufficiale dell'unione europea RETTIFICHE Rettifica dello Stato delle entrate e delle spese per l Agenzia esecutiva per la rete transeuropea di trasporto per l esercizio finanziario 2013 Bilancio rettificativo n. 2 (Gazzetta Ufficiale dell'unione Europea C 58 del 28 febbraio 2014) (2014/C 344/11) A pagina 35 il Titolo 3 e il Totale generale delle spese vanno letti come segue: Titolo Capitolo «3 SPESE DI SUPPORTO TECNICO ED AMMINISTRATIVO Denominazione Bilancio 2013 Bilancio rettificativo n. 2/2013 Nuovo importo 3 1 RIUNIONI DI ESPERTI, CONFERENZE E SEMINARI INFORMAZIONI E PUBBLICAZIONI ALTRE SPESE TECNICHE E DI SUPPORTO AMMINISTRATIVO Titolo 3 Totale TOTALE GENERALE »
Gazzetta ufficiale C 344 dell'unione europea 57 o anno Edizione in lingua italiana Comunicazioni e informazioni 2 ottobre 2014 Sommario II Comunicazioni COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI
Gazzetta ufficiale C 425
Gazzetta ufficiale C 425 dell'unione europea 57 o anno Edizione in lingua italiana Comunicazioni e informazioni 27 novembre 2014 Sommario II Comunicazioni COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI
Gazzetta ufficiale C 172
Gazzetta ufficiale C 172 dell'unione europea 60 o anno Edizione in lingua italiana Comunicazioni e informazioni 31 maggio 2017 Sommario IV Informazioni INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI
L 313/30 REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2015/2197 DELLA COMMISSIONE del 27 novembre 2015 che stabilisce norme tecniche di attuazione per quanto riguarda le valute strettamente correlate conformemente al
CONFERENZA PERMANENTE PER I RAPPORTI TRA LO STATO LE REGIONI E LE PROVINCE AUTONOME DI TRENTO E BOLZANO ACCORDO 29 aprile 2010 Accordo tra il Governo, le regioni e le province autonome relativo a «Linee
Principi relativi ai tassi di cambio di riferimento dell euro
Principi relativi ai tassi di cambio di riferimento dell euro I tassi di cambio di riferimento dell euro della Banca centrale europea (anche denominati cambi di riferimento della BCE), la BCE nel suo ruolo
ALLEGATO II. Informazioni relative agli aiuti di Stato esenti a norma delle condizioni previste dal presente regolamento
IT ALLEGATO II Informazioni relative agli aiuti di Stato esenti a norma delle condizioni previste dal presente regolamento PARTE I (da presentare mediante l'applicazione informatica della Commissione in
Gazzetta ufficiale C 249
Gazzetta ufficiale C 249 dell'unione europea 58 o anno Edizione in lingua italiana Comunicazioni e informazioni 30 luglio 2015 Sommario II Comunicazioni COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI
Il tasso creditore viene riconosciuto ed applicato unicamente alle seguenti divise:
CONTO MULTICURRENCY Il Conto Multicurrency si rivolge a clientela che intende costituire e/o mantenere disponibilità in divisa estera, da utilizzare nell ambito della propria attività economica o professionale
INFORMAZIONI SULLA BANCA CHE COS E IL CONTO MULTICURRENCY
Gazzetta ufficiale C 433
Gazzetta ufficiale C 433 dell'unione europea 57 o anno Edizione in lingua italiana Comunicazioni e informazioni 3 dicembre 2014 Sommario II Comunicazioni COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI
CONTI CORRENTI DI CORRISPONDENZA
Caso n. COMP/M.2958 - WIND / BLU. REGOLAMENTO (CEE) n. 4064/89 SULLE CONCENTRAZIONI
IT Caso n. COMP/M.2958 - WIND / BLU Il testo in lingua italiana è il solo disponibile e facente fede. REGOLAMENTO (CEE) n. 4064/89 SULLE CONCENTRAZIONI Articolo 6, paragrafo 1, lettera b) NON OPPOSIZIONE
SERVIZI ESTERO PREMIA Condizioni Standard
INFORMAZIONI SULLA BANCA SERVIZI ESTERO PREMIA Condizioni Standard Denominazione e forma giuridica: BANCA INTERMOBILIARE DI INVESTIMENTI E GESTIONI S.p.A. Sede Legale: V. Gramsci, 7 10121 Torino Tel. 011.0828.1
28.2.2014 Gazzetta ufficiale dell Unione europea L 59/35 DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE del 4 febbraio 2014 che abroga la decisione 2000/745/CE che accetta gli impegni offerti in relazione ai
ALLEGATO 1 Categorie di spesa, costi ammissibili e intensità di aiuto
ALLEGATO 1 Categorie di spesa, costi ammissibili e intensità di aiuto Le categorie di spesa ammissibili, le tipologie di costi e le relative intensità di aiuto sono riportate nel prospetto seguente. Esse
CONTO MULTICURRENCY INFORMAZIONI SULLA BANCA

References: articolo 102
 articolo 54
 articolo 6
 articolo 6
 articolo 102
 articolo 54
 articolo 6
 articolo 6
 articolo 14
 articolo 6
 articolo 12
 articolo 15
 articolo 13
 articolo 16
 articolo 27
 articolo 13
 articolo 5
 articolo 102
 articolo 54
 articolo 102
 articolo 54
 articolo 30
 articolo 7
 articolo 102
 articolo 54
 articolo 7
 sentenza 
 articolo 102
 articolo 102
 articolo 31
 articolo 31
 articolo 31
 Articolo 61
 Articolo 6