Source: http://www.sagit.cz/info/sb14171
Timestamp: 2017-03-24 08:20:56+00:00

Document:
VYHLÁŠKA ze dne 8. srpna 2014, kterou se mění vyhláška č. 233/2009 Sb., o žádostech, schvalování osob a způsobu prokazování odborné způsobilosti, důvěryhodnosti a zkušenosti osob, ve znění pozdějších předpisů - Sbírka zákonů - Nakladatelství Sagit, a.s.
Sbírka zákonůPředpis č. 171/2014 Sb., zdroj: SBÍRKA ZÁKONŮ ročník 2014, částka 72, ze dne 20. 8. 2014Stručnou charakteristiku změn najdete v redakční anotaci předpisu 171 VYHLÁŠKA ze dne 8. srpna 2014, kterou se mění vyhláška č. 233/2009 Sb., o žádostech, schvalování osob a způsobu prokazování odborné způsobilosti, důvěryhodnosti a zkušenosti osob, ve znění pozdějších předpisů Česká národní banka stanoví podle § 4 odst. 8, § 20 odst. 4 zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, podle § 2a odst. 1, § 2b odst. 4 zákona č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů, podle § 199 odst. 2 zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, k provedení § 7 odst. 2, § 47 odst. 1 a § 104a odst. 1 zákona o podnikání na kapitálovém trhu a podle § 170 zákona č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření, ve znění pozdějších předpisů, k provedení § 44 odst. 1 zákona o doplňkovém penzijním spoření: Čl. I Vyhláška č. 233/2009 Sb., o žádostech, schvalování osob a způsobu prokazování odborné způsobilosti, důvěryhodnosti a zkušenosti osob, ve znění vyhlášky č. 192/2011 Sb., vyhlášky č. 58/2012 Sb., vyhlášky č. 372/2012 Sb. a vyhlášky č. 248/2013 Sb., se mění takto: 1. V § 1 odst. 1 písm. f) se slova „(dále jen „regulovaná právnická osoba“)“ zrušují. 2. V § 2 písm. g) v úvodní části ustanovení se slovo „regulované“ zrušuje. 3. V § 2 písm. g) se na konci textu bodu 1 doplňují slova „nebo po které má být osoba ovládána“. 4. V § 2 písm. g) bodech 3 až 6 se slovo „regulované“ zrušuje. 5. V § 2 písm. g) bodě 6 se za slova „hlasovacích právech právnické osoby“ vkládají slova „nebo má dojít k ovládnutí právnické osoby“. 6. V § 2 písm. h) se na konci bodu 3 doplňují slova „včetně rozsahu pravomocí a odpovědností spojených s touto činností a počtu řízených osob“. 7. V § 4 odst. 1 písmeno a) zní: „a) společenská smlouva, zakladatelská listina nebo stanovy,“. 8. V § 4 odst. 2 písm. a) se slova „§ 3 odst. 2, 3 a 4“ nahrazují slovy „§ 3 odst. 2 a 3“. 9. V § 4 odst. 3 písm. h) se slovo „regulovaná“ zrušuje. 10. V § 4 odst. 3 písmeno i) zní: „i) popis skutečnosti, na základě které se osoba uvedená v seznamu podle písmene a) stává osobou ovládající žadatele, pokud dochází k ovládnutí.“. 11. V § 5 písmeno e) zní: „e) seznam vedoucích osob [§ 2 písm. j) bod 2 nebo 3],“. 12. V § 5 se za písmeno e) vkládají nová písmena f) a g), která znějí: „f) za každou vedoucí osobu podle písmene e) 1. výčet funkcí v orgánech jiných právnických osob, které hodlá vykonávat souběžně s výkonem vedoucí funkce v bance nebo družstevní záložně, s uvedením obchodní firmy nebo názvu právnické osoby, ve které má být funkce vykonávána, identifikačního čísla osoby a názvu funkce včetně uvedení, zda se jedná o funkci výkonného nebo nevýkonného člena, 2. přehled finančních a personálních vztahů této osoby a osob jí blízkých k vedoucím osobám banky nebo družstevní záložny, právnické osoby ovládající banku nebo družstevní záložnu a právnické osoby, kterou banka ovládá, a 3. stručnou koncepci výkonu funkce vedoucí osoby, g) zprávu žadatele o výsledcích vyhodnocení vhodnosti vedoucí osoby uvedené v seznamu podle písmene e) pro výkon funkce, do níž je navrhována, z hlediska splnění požadavků důvěryhodnosti, odborné způsobilosti a zkušenosti této osoby a“. Dosavadní písmeno f) se označuje jako písmeno h). 13. V § 8 odst. 1 se za slova „§ 4“ vkládají slova „odst. 1 a 2“ a na konci odstavce se slova „2 a 3“ nahrazují slovy „2 až 4“. 14. V § 8 se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č. 19 zní: „(4) Přílohami obsahujícími informace o osobách s kvalifikovanou účastí na žadateli a osobách úzce propojených s žadatelem jsou a) seznam osob s kvalifikovanou účastí na žadateli a osob, které jednáním ve shodě s jinou osobou mají kvalifikovanou účast na žadateli, a b) informace a doklady podle § 4 odst. 3 písm. b) až i), nestanoví-li přímo použitelný předpis Evropské unie19) jinak. 19) Nařízení Komise obsahující úplný seznam informací, které musí být poskytnuty k oznámení o navrhovaném nabytí kvalifikované účasti na obchodníkovi s cennými papíry.“. 15. V části druhé nadpis hlavy VI zní: „SOUHLAS KE KVALIFIKOVANÉ ÚČASTI NEBO K OVLÁDNUTÍ“. 16. V § 18 se na konci nadpisu doplňují slova „nebo k jejímu ovládnutí“ a v závorce pod nadpisem se slova „§ 10d odst. 4,“ zrušují. 17. V § 18 odstavec 1 zní: „(1) Žádost o předchozí souhlas k nabytí nebo zvýšení kvalifikované účasti na právnické osobě, která je bankou, družstevní záložnou, organizátorem regulovaného trhu, centrálním depozitářem, ústřední protistranou, penzijní společností (dále jen „regulovaná právnická osoba“), nebo k ovládnutí této osoby se předkládá na tiskopisu, jehož vzor je uveden v příloze č. 7 této vyhlášky.“. 18. V § 18 odst. 2 písm. b) se slovo „prostředků“ nahrazuje slovem „zdrojů“. 19. V § 18 odst. 2 písmena e) až i) včetně poznámky pod čarou č. 15 znějí: „e) popis vztahů mezi žadatelem a regulovanou právnickou osobou, na níž hodlá žadatel nabýt nebo zvýšit kvalifikovanou účast nebo kterou má ovládnout, a vztahů žadatele k osobám se zvláštním vztahem k této právnické osobě, a to alespoň k osobám, které jsou vedoucími osobami, členy dozorčí rady nebo členy kontrolní komise regulované právnické osoby, v případě družstevních záložen pak rovněž k osobám zvoleným do úvěrové komise, f) originál písemného stanoviska orgánu, který provádí dohled nad žadatelem v zemi jeho sídla k záměru žadatele nabýt nebo zvýšit kvalifikovanou účast na regulované právnické osobě nebo ji ovládnout, jde-li o žadatele se sídlem mimo území členského státu, nad kterým je takový dohled v zemi jeho sídla vykonáván, g) strategický záměr [§ 2 písm. g)], h) seznam osob, které jednáním ve shodě s žadatelem mají, nabudou nebo zvýší kvalifikovanou účast na regulované právnické osobě nebo ji ovládnou, s údaji5) o těchto osobách a s uvedením výše podílu nebo jiné formy účasti na regulované právnické osobě, a popis skutečnosti, na základě které dochází k jednání ve shodě, a i) popis skutečnosti, na základě které dochází k ovládnutí regulované právnické osoby, má-li být žadatel ovládající osobou15), a doklady o původu finančních zdrojů, kterých má být použito k odkoupení podílu společníka, který není ovládající osobou. 15) § 74 a 75 zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích).“. 20. § 19 zní: „§ 19 Souhlas k nabytí nebo zvýšení kvalifikované účasti na obchodníkovi s cennými papíry nebo k jeho ovládnutí Žádost o předchozí souhlas k nabytí nebo zvýšení kvalifikované účasti na právnické osobě, která je obchodníkem s cennými papíry, nebo k ovládnutí této osoby, se předkládá na tiskopisu, jehož vzor je uveden v příloze č. 7 této vyhlášky. K žádosti připojí žadatel informace a doklady podle § 18 odst. 2 až 5, nestanoví-li přímo použitelný předpis Evropské unie19) jinak.“. 21. V § 20 odst. 1 se za slova „regulované právnické osobě“ vkládají slova „nebo k jejímu ovládnutí“. 22. V § 20 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3. 23. V § 20 odst. 2 písmeno d) zní: „d) popis skutečnosti, na základě které dochází k ovládnutí regulované právnické osoby, a doklady o původu finančních zdrojů, kterých má být použito k odkoupení podílu společníka, který není ovládající osobou.“. 24. V příloze č. 1 tabulce 5a a v příloze č. 5 části 3C tabulce a) se za řádek začínající slovy „Pronájem bezpečnostních schránek“ vkládá řádek se slovy „Provádění administrace investičních fondů a zahraničních investičních fondů“ a v posledním řádku těchto tabulek se slova „odst. 3 písm. a) až n)“ nahrazují slovy „odst. 3 písm. a) až o)“. 25. V příloze č. 3 bodě 8.1 a v příloze č. 4 bodě 7.1 se za slova „trestný čin“ vkládají slova „(bez ohledu na to, zda bylo odsouzení následně zahlazeno)“. 26. V příloze č. 3 bodě 9.1 a v příloze č. 4 bodě 8.1 se slovo „zahájeno“ nahrazuje slovem „vedeno“ a v navazujícím textu k předložené otázce se za slovo „podrobnosti“ vkládají slova „ , včetně důvodu případného zastavení řízení,“. 27. Nadpis přílohy č. 13 zní: „Dotazník související s nabytím kvalifikované účasti“. Čl. II Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. září 2014. Guvernér: Ing. Singer, Ph.D., v. r. Nabídka k tématuÚZ č. 1185 - Bankovnictví, Finanční konglomeráty, Praní špinavých peněz, Stavební spoření, Centrální evidence účtůSagit, a. s.Předpisy v publikaci jsou rozděleny do sedmi kapitol: úvěrové instituce; centrální evidence účtů; praní špinavých peněz; finanční konglomeráty; Česká národní banka; ozdravné postupy a řešení krize na finančním ...Cena: 297 KčKOUPITÚZ č. 1138 - Cenné papíry, Kapitálový trh, Investiční společnosti a fondy, Komoditní burzySagit, a. s.Publikace obsahuje 33 předpisů rozdělených do šesti kapitol: cenné papíry, dohled nad kapitálovým trhem, podnikání na kapitálovém trhu, investiční společnosti a investiční fondy, komoditní burzy, seznam ...Cena: 279 KčKOUPIT

References: § 4
 § 20
 zákona č. 21
 § 2
 § 2
 zákona č. 87
 § 199
 zákona č. 256
 § 7
 § 47
 § 104
 § 170
 zákona č. 427
 § 44
 § 1
 § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 § 4
 § 4
 § 4
 § 4
 § 5
 § 5
 § 8
 § 8
 § 4
 § 18
 § 18
 § 18
 § 18
 § 74
 zákona č. 90
 § 19
 § 18
 § 20
 § 20
 § 20