Source: http://kraken.slv.cz/5As41/2003
Timestamp: 2018-07-20 09:01:38+00:00

Document:
5As41/2003
è. j. 5 As 41/2003-66
ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Václava Novotného a soudcù JUDr. Ludmily Valentové a JUDr. Lenky Matyá¹ové v právní vìci ¾alobce V. H., zast. advokátem JUDr. Jaroslavem Jelínkem se sídlem Krèínova 4/1089, Èeské Budìjovice, proti ¾alovanému Celnímu øeditelství v Èeských Budìjovicích, Kasárenská 6, Èeské Budìjovice, o pøezkoumání rozhodnutí ¾alovaného ze dne 27. 9. 2002, è. j. 5037/02-21, o kasaèní stí¾nosti proti rozsudku Krajského soudu v Èeských Budìjovicích ze dne 23. 7. 2003, è. j. 10 Ca 94/2003-36,
Rozsudek Krajského soudu v Èeských Budìjovicích ze dne 23. 7. 2003, è. j. 10 Ca 94/2003-36 se z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
O d ù v o d n ì n í: Kasaèní stí¾ností se ¾alobce (dále té¾ stì¾ovatel) domáhá zru¹ení vý¹e oznaèeného rozsudku Krajského soudu v Èeských Budìjovicích, kterým byla zamítnuta ¾aloba proti rozhodnutí Celního øeditelství v Èeských Budìjovicích ze dne 27. 9. 2002, è. j. 5037/02-21, jím¾ bylo zamítnuto odvolání ¾alobce proti rozhodnutí Celního úøadu v Èeských Budìjovicích o celním deliktu è. j. 1035/02/P (TR 02/61/0055/Ov) ze dne 14. 6. 2002.
Kasaèní stí¾nost je podána z dùvodù ust. § 103 odst.1 písm. a) a b) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (s. ø. s.). Napadený rozsudek vychází zásadnì ze skuteènosti, ¾e stì¾ovatel jako celní deklarant v období 1997-1999 pøi dovozu kvìtin z Nizozemí v rámci celního øízení proclíval dová¾ené zbo¾í sice v dovezeném mno¾ství, av¹ak v ni¾¹í cenì. Správní orgány i soud v tomto smìru zdùraznily, ¾e ¾alobce vìdìl, resp. vìdìt musel o dvojí fakturaci, resp. o pravých a nepravých fakturách, èím¾ se dopustil v souvislosti s krácením cla celního deliktu podle § 293 písm. d) zákona è. 13/1993 Sb.,celní zákon. Hlavním dùkazem, o který se opírá i odùvodnìní soudu je výpovìï øidièe P. P., u nìho¾ dne 11. 6. 1999 byly nalezeny rùzné protichùdné faktury od jiných firem ne¾ od firmy W. F, s ní¾ ¾alobce obchodoval a faktury znìjící na jiné odbìratele v Èeské republice. Svìdecká výpovìï, která byla vzata za dùkaz v¹ak nebyla provedena v souladu s ust. § 33 zákona è. 71/1967 Sb., kdy¾ nebyla stì¾ovateli dána mo¾nost klást svìdkovi otázky a vyjádøit se k jeho tvrzení, která oznaèuje za nepravdivá. Stejnì tak mu nebyla v prùbìhu správního øízení dána mo¾nost jakkoli se vyjádøit ke skuteènostem a podkladùm rozhodným pro vydání rozhodnutí. Tato vada øízení nebyla odstranìna ani v øízení pøed soudem, kdy¾ stì¾ovatel výslech øidièe pøi jednání po¾adoval, soud v¹ak ani pøes opakování po¾adavku je¹tì pøed vyhlá¹ením rozsudku nevyhovìl. Dále se stì¾ovatel domnívá, ¾e soud posuzováním úèetních dokladù nahradil znalecké posouzení celé øady zále¾itostí, které mìly byt posouzeny jako dùkaz ji¾ ve správním øízení. Soud tak nedodr¾el ust. § 52 odst. 1 s. ø. s, kdy¾ neprovedl i dùkazy jiné, tedy dùkaz znalcem z oboru ekonomiky cen a úèetnictví, resp. mìl pøi rozhodování vzít v úvahu, ¾e takový dùkaz podle § 36 správního øádu mìl realizovat ji¾ správní orgán. I. stupnì. Ji¾ ve správním øízení, mìly být rovnì¾ vyslechnuty osoby-odpovìdní pracovníci firem B., B1., D. V. a D., a J. v. D., kdy¾ na usuzovaném obchodování stì¾ovatele s tìmito firmami správní orgán, stejnì tak i soud, zalo¾il své rozhodnutí. Stì¾ovatel navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek Krajského soudu v Èeských Budìjovicích zru¹il.
®alovaný ve svém vyjádøení uvedl, ¾e stì¾ovatel dová¾el z Nizozemska v rámci svého podnikání øezané a okrasné kvìtiny, které propou¹tìl do volného obìhu v tuzemsku. Podle zji¹tìní celních orgánù v podaných celních deklaracích uvádìl nesprávné údaje o cenì dovezených kvìtin. Uvedením ni¾¹ích cen a v té souvislosti i ni¾¹í celní hodnoty dová¾eného zbo¾í v podávaných celních prohlá¹eních nesplnil povinnost uvedenou v § 105 odst. 4 celního zákona platného v dobì realizace pøedmìtných dovozù. Podle uvedeného ustanovení podáním celního prohlá¹ení potvrzuje mimo jiné deklarant také skuteènost, ¾e údaje v celním prohlá¹ení jsou správné a doklady, kterými je prohlá¹ení dokládáno, jsou pravé a nepozmìnìné. Uvádìní nesprávných údajù o cenì a celní hodnotì zbo¾í a pøedkládání nepravých dokladù k podaným celním deklaracím bylo kvalifikováno jako naplnìní skutkové podstaty poru¹ení celních pøedpisù, uvedené v § 293, písm. d) celního zákona a projednáno celním úøadem podle ust. § 298 a násl. celního zákona jako celní delikt. K namítanému zpochybnìní výpovìdi P. P. ¾alovaný uvádí, ¾e jmenovaný øidiè, u nìho¾ byly dne 11. 6. 1999 nalezeny rùzné protichùdné faktury od jiných firem ne¾ od firmy W. F., s ní¾ stì¾ovatel obchodoval, jako¾ i faktury znìjící na jiné odbìratele v Èeské republice, podával vysvìtlení podle ust. § 30 celního zákona. Vysvìtlení z tohoto dne, jako¾ i dal¹í vysvìtlení ze dne 31. 8. 1999 jsou pouze jedním z dùkazù, které ve vìci zji¹tìného celního deliktu celní orgány získaly a také jako dùkaz pou¾ily. Zji¹tìní skutkového stavu bylo prokázáno dále výsledky ¹etøení nizozemských celních orgánù, z nich¾ vyplynulo, ¾e firma W. F., se kterou mìl pan H. v letech 19987-1999 obchodovat, ,nevyvíjela ¾ádnou èinnost a ¾ádná z faktur vystavených jejím jménem a pøedkládaných pøi dovozním celním øízení v tuzemsku panem H., nebyla u ní nizozemskými orgány zji¹tìna. Rovnì¾ doklady zaji¹tìné holandskou celní správou k vývozním operacím firem B1. a D.V. & D., firmy J. v. D., A., znìjící na tuzemské odbìratele A. I. s. r. o., È. B., I. S., s. r. o., È. B. a v. o. s. N.-©., È. B. prokázaly, ¾e tyto firmy ¾ádnou ze zji¹tìných zásilek v tuzemsku do volného obìhu nepropou¹tìly. Pracovníci uvedených tuzemských firem odmítli, ¾e by zbo¾í dle pøilo¾ených faktur a celních dokladù, vystavených na jejich jméno, u nizozemských dodavatelù objednali a platili. Zji¹tìní o dodávkách zbo¾í pro pana H. od jiných firem ne¾ W. F. potvrdilo tak správnost výpovìdi øidièe P. P., který do protokolu o podaném vysvìtlení uvedl, ¾e zbo¾í v Nizozemsku odebíral od rùzných dodavatelù. Dal¹ím dùkazem, ¾e zbo¾í pochází od jiných dodavatelù, jsou i platby provádìné panem H. za dodané zbo¾í prostøednictvím poboèky H.V. v È. B. Rovnì¾ z dlu¾nických karet vedených firmami B1. a D. & D. a J. v. D. bylo zji¹tìno, ¾e tyto jsou vedeny na tuzemské firmy A. I. s. r. o. a I. S. s. r. o., pøesto v¹ak platby pana H. lze vyhledat i v tìchto kartách. Ve vìci projednání celního deliktu provedl Celní úøad v Èeských Budìjovicích ústní jednání, pøi kterém se mohl pan H. k uvedeným zji¹tìním a dùkazùm provedeným celním úøadem vyjádøit a dolo¾it doklady svá tvrzení o tom, ¾e zbo¾í nakupoval od firmy W. F.
Podaná vysvìtlení øidièe P. P. o dovozech pro pana H. jsou dle ¾alovaného dostateènì dolo¾ena a potvrzena dal¹ími zji¹tìními a doklady získanými ve vìci celní správou a navrhovaný výslech øidièe pøed soudem, jako¾ i výslechy pracovníkù vý¹e jmenovaných firem pøed správním orgánem by nemohly pøinést ¾ádná dal¹í podstatná zji¹tìní. Obchodování s dal¹ími firmami, kromì firmy W. F., potvrzuje nepøímo i døívìj¹í ¾aloba firmy B1. na firmu pana H. o zaplacení dlu¾né èástky. ®alobce nebyl úspì¹ný, proto¾e pøed soudem neprokázal dodání zbo¾í p. H., nebo» jím vystavené celní doklady neobsahovaly oznaèení pøíjemce v zahranièí, pøesto v¹ak i tato skuteènost potvrzuje obchodování pana H. s dal¹ími subjekty Podle názoru ¾alovaného výsledky ¹etøení obchodù s kvìtinami uskuteènìných panem H. prokazují, ¾e pøi dovozních operacích jmenovaný uvádìl nesprávné údaje o cenì dová¾eného zbo¾í a ceny dokládal nepravými fakturami, èím¾ se dopustil celního deliktu; kasaèní stí¾nost pova¾uje proto za bezdùvodnou.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal kasaèní stí¾ností napadené rozhodnutí Krajského soudu v Èeských Budìjovicích v mezích dùvodù uplatnìných ve smyslu ust. § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s. a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je dùvodná.
V souzené vìci stì¾ovatel uplatnil kasaèní dùvod obsa¾ený v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s., tedy namítá nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení a vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech nebo je s nimi v rozporu, nebo ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu mìl zru¹it.
Ze spisového materiálu, tak jak byl pøedlo¾en krajskému soudu, bylo zji¹tìno, ¾e dne 11. 6. 1999 byla na hranièním pøechodu Strá¾ný provedena operativní skupinou inspektorátu celní a finanèní strá¾e kontrola dovozu zbo¾í-øezaných a hrnkových kvìtin.. Øidiè vozidla P. P. pøedlo¾il ke zbo¾í fakturu spoleènosti W. F., A., H., è. 23550, na celkovou èástku 2175,15 NLG. Zbo¾í bylo podle celního prohlá¹ení urèeno pro pana H.-B. I., O. 111. Pøi kontrole byla nalezena v kabinì vozidla SPZ CBJ 85-41 (Ford Tranzit, majitel I. S. s. r. o., È. B.) faktura za stejné dová¾ené zbo¾í è. 099336 ze dne 10. 6. 1999 vystavená firmou B1., A. na èástku 4105,85 NGL, ale pro pøíjemce A. I. s. r. o. È. B. a dále faktura è. 099336 ze dne 10. 6. 1999 na èástku 1564,60 NLG od firmy D.& D., A. pro pøíjemce A. I. s. r. o., È. B. Øidiè kontrolovaného dovozu podával dne 11. 6. 1999 ke zji¹tìným skuteènostem na Celním úøadì v Èeských Budìjovicích-inspektorátu celní a finanèní strá¾e podle § 30 odst. 1 zákona è. 13/1993 Sb., celní zákon vysvìtlení. Ze spisového materiálu bylo zji¹tìno, ¾e protokol o podaném vysvìtlení è. j. 8-II-19/99 ze dne 11. 6. 1999 obsahuje výpovìï øidièe P. P., z ní¾ vyplývá, ¾e: jmenovaný provádí pro firmu pana H. B. I.,O. 111 dovoz kvìtin z Nizozemska, tuto èinnost provádí pouze z pøátelství k panu H. a nepobírá za ni ¾ádnou odmìnu. Instrukce kam a kdy má jet dostává od pana H., ve firmì v Nizozemsku má po pøíjezdu v¾dy pøipravené kvìtiny a k nim obálku s nìjakými doklady a zároveò doklady ke zbo¾í,které v obálce nejsou. Doklady, které nejsou v obálce pøedkládá pøi podání celního prohlá¹ení na èeské stranì, na nìmecké stranì pøedkládá vývozní doklady z Nizozemska u kterých bývají nìkdy je¹tì dal¹í doklady, jaké neví.; kdo mu takový postup poradil, si nepamatuje. Uvádí, ¾e 10. 6. 1999 nalo¾il v Nizozemsku kvìtiny, dostal obálku, její¾ obsah neznal a dále dostal doklady ke kvìtinám, které v obálce nebyly; tyto pøedlo¾il pøi podání celního prohlá¹ení na CÚ Strá¾ný. K fakturám nalezeným v kabinì automobilu nemù¾e nic uvést, nebo» si nepamatuje, jestli je vezl. Dne 19. 8. 1999 v 9.15 hod se dostavil na pøedvolání CÚ v Èeských Budìjovicích-ICFS pan V. H. k podání vysvìtlení dle § 30 odst. 1 celního zákona. Ve vysvìtlení uvedeném v protokolu è. j. 419/99 uvedl, ¾e se dovozem kvìtin z Nizozemska zabývá od roku 1995, obchody probíhaly tak, ¾e jakmile se nashromá¾dily objednávky na zbo¾í, faxem nebo telefonem toto objednal u firmy W. F., která zbo¾í nakupovala na burze a pøipravila k vyzvednutí. Uvedená firma mìla u nìj znaènou dùvìru, obchodovali spolu ji¾ od roku 1995 Pro kvìtiny jezdil nejdøíve osobnì, pro pozdìj¹í zaneprázdnìnost pro nìho tuto slu¾bu provádìl jeho kamarád P. P. Tento není zamìstnancem, vyrovnává se s ním penìzi nebo protislu¾bami. Pan P. mìl v¾dy vystavenou plnou moc pro ka¾dý dovoz, neví, proè tuto nemìl dne 11. 6. 1999 na CÚ ve Strá¾ném. S automobilem Ford Tranzit pro jeho firmu jezdil pouze pan P.; uvedl dále, ¾e zbo¾í rovnì¾ pøepravovali pro nìho èe¹tí øidièi, vìt¹inou pan P. zapùjèenými auty nizozemské firmy W. F., náklady na dopravu byly pøipoèteny v¾dy k cenì zbo¾í. Dále uvedl zpùsob placení i pøedávání zbo¾í. Na otázku, kde vzal pan P. dne 11. 6. 1999 fakturu è. 23550 vystavenou na firmu B. I., O. 111 na celkovou èástku 2175,15 NLG na celkový poèet 6479 ks, uvedl, ¾e neví, od nìho ji nemìl. K ostatním fakturám ve vozidle nalezeným uvedl, ¾e je nikdy døíve nevidìl, s firmami tam uvedenými neobchoduje ani neobchodoval, dùvod, proè jako pøíjemce je uvedena firma A. I. mu rovnì¾ není znám. Kvìtiny si vozí v¾dy sám pro svoji firmu a nikdy nepøepravoval kvìtiny na objednávku pro jinou firmu, nikdy nevystupuje jen jako pøepravce. K celnímu dokladu EU è. 50001598004583 ze dne 15. 12. 1998 uvedl, ¾e zbo¾í bylo tehdy poprvé objednáno u firmy J. v. D. A., døíve od ní ¾ádné zbo¾í neodebíral.
Proto¾e u objednaného zbo¾í v¹ak byla ze strany holandské firmy navý¹ena cena zbo¾í, nebylo odebráno, resp. nebylo ani nalo¾eno do auta nebo» po telefonickém upozornìní øidièe o neúmìrné cenì, dostal tento pokyn, aby zbo¾í neodebral. Celní doklady vystavené na tuto dodávku øidièi zùstaly. Zbo¾í potom bylo dodateènì zaji¹tìno a vydáno firmou W. F. Pan H. jednoznaènì trvá na tom, ¾e dne 16. 12. 1998 bylo na celní deklaraci vycleno zbo¾í dopravené do ÈR od firmy W. F. a ¾ádné zbo¾í od firmy J. v. D. Uvedl rovnì¾, ¾e úèetnictví z nìho¾ lze údaje vèetnì bankovních výpisù ovìøit, vede paní T. V souèasné dobì, zhruba od poloviny èervna 1999 obchoduje s firmou, kterou vlastní bratr majitele firmy W. F.
V protokolu oznaèeném rovnì¾ è. j. 419/99 ze dne 20. 8. 1999 (9.35 hod) uvedl pan L. ©. a v protokolu z tého¾ dne oznaèeným rovnì¾ è. j. 419/99 stejnì tak pan K. N. (8.00 hod), oba spoleèníci firmy N.-©. v. o. s., È. B., k pøedlo¾enému dokladu ze dne 15. 12. 1998, na nìm¾ je jejich firma uvedena jako pøíjemce zbo¾í od nizozemské firmy J.v. D., A., ¾e tuto firmu neznají, nikdy s ní neobchodovali. Dovozem kvìtin z Nizozemska se zabývají asi od roku 1995, zbo¾í odebírají pouze od firmy J.
K opìtovnému podání vysvìtlení, jak bylo zji¹tìno z protokolu, oznaèeného opìt è. j. 419/99 ze dne 31. 8. 1999, byl pøedvolán pan P. P. V tomto vyjádøení mimo jiné uvedl, ¾e za pøestupek ze dne 11.6.1999 mu byla celním úøadem vymìøena pokuta 3000 Kè, tuto mu pan H. zaplatil. V dal¹ím uvádìl jmenovaný skuteènosti týkající se dokladù a zpùsobu obchodování firmy pana H. v letech 1998 a 1999.
Podle ust.§ 30 odst. 1 zákona è. 13/1993 Sb., ve znìní úèinném ke dni vydání rozhodnutí ¾alovaného, je celník oprávnìn po¾adovat potøebná vysvìtlení od osoby, která mù¾e pøispìt k objasnìní skuteèností dùle¾itých pro odhalení trestného èinu, pøestupku, celního deliktu nebo jiného správního deliktu souvisejícího s poru¹ením celních pøedpisù o daních a poplatcích a jejich pachatele.
Celní orgány jsou následnì oprávnìny provádìt u deklarantù nebo jiných osob, které se pøímo nebo nepøímo zúèastnily uvedených operací nebo u osob, které mají v dr¾ení doklady a údaje týkající se zbo¾í pro obchodní úèely podle § 127 celního zákona, následnou kontrolu, jejím¾ úèelem je pøesvìdèit se o správnosti a úplnosti údajù uvedených v celním prohlá¹ení, pravosti dokladù k nìmu pøedlo¾ených nebo pøipojených a o správnosti vymìøeného cla, daní a poplatkù. Pro øízení pøed celními orgány pøi rozhodování o vymìøování a vybírání cla, daní a poplatkù, vybírání pokut a skladného a vymáhání nedoplatkù podle ustanovení § 320 písm. b) celního zákona, platného v dobì øízení se pou¾ijí obecné pøedpisy zákona è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù, v platném znìní, s výjimkou ustanovení § 4, § 5 odst. 3, § 6, § 11, § 20, § 33, § 34, § 36, § 37, § 38, § 39, § 40, § 41, § 44, § 45, § 46 odst. 1, 2, 3, 4, 5, 6 a 9, § 47, § 51, § 55a, 57 odst. 1, 2 a 5, § 59 odst. 3, 4,5 a 6, § 62, § 63 odst. 3, § 64, § 65, § 67, § 68, § 69, § 70, § 71, § 72, § 76 a èásti osmé tohoto zákona. Ve vìcech celních pøestupkù platí obecné pøedpisy o pøestupcích, v ostatních vìcech obecné pøedpisy o správním øízení (§ 320 písm. a) a c) celního zákona).
V souladu s ustanovením § 320 písm. b) celního zákona, v rámci vlastního øízení, správce danì-celní úøad, døíve ne¾ dodateènì celní dluh a daò vymìøí ve vý¹i rozdílu mezi pùvodnì vymìøenou èástkou a èástkou novì stanovenou, musí postupovat v souladu se základními zásadami daòového øízení ve smyslu ust. § 2 zákona è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù.
Kontrola po propu¹tìní zbo¾í je upravená v § 127 celního zákona. Ustanovení § 127 odst. 3, celního zákona, kromì vymezení úèelu a cíle kontroly dále uvádí: nasvìdèuje-li následná kontrola dokladù, údajù nebo celního prohlá¹ení tomu, ¾e zbo¾í bylo propu¹tìno do navr¾eného re¾imu na základì nesprávných nebo neúplných údajù, uèiní celní orgány opatøení nezbytná k nápravì." Bylo-li tak následnou kontrolou, její¾ provedení Celním úøadem v Èeských Budìjovicích je v rozhodnutích celních orgánù zmiòováno, zji¹tìno, ¾e u zbo¾í propu¹tìného do volného obìhu byla nesprávnì stanovena ni¾¹í celní hodnota a následnì je uvedena i vý¹e celního dluhu a danì, následný postup pøi uèinìném opatøení k nápravì (vèetnì vymìøení danì a cla dodateèným platebním výmìrem, jako¾ i øízení tomu pøedcházející) musí být veden podle § 320 písm. b) celního zákona. Takový postup vychází z respektování základní zásady daòového øízení stanovující správci danì (tedy i celnímu orgánu-viz § 1 odst. 3 zák. è. 337/1992 Sb.) podle § 2 odst. 6 zákona è. 337/1992 Sb. zákonnou povinnost zahájit daòové øízení v¾dy, jakmile jsou splnìny zákonné podmínky pro vznik èi existenci daòové povinnosti, a to i v pøípadech, kdy daòový subjekt-v dané vìci deklarant nesplnil v tomto smìru øádnì své povinnosti. Byl-li celním orgánem vymìøen dodateèný celní dluh, a daò ve vý¹i pøedbì¾nì vyèíslené, tak jak je uvedeno v rozhodnutích celních orgánù o ulo¾ení sankce za spáchání celního deliktu v obou stupních, bylo tak nutnì uèinìno v øízení konaném podle zákona è. 337/1992 Sb. Celní orgány jsou v øízení vedeném dle citovaného zákona, jako¾to správci danì povinny postupovat jak v souladu se zásadami daòového øízení, zejména pak s ust.§ 2 odst. 9 tak i s ust. § 16 citovaného zákona. Takový postup plyne pøímo ze zákona, kdy¾ pou¾ití tìchto ustanovení pro dané období nebylo pro celní orgány vylouèeno v § 320 písm. b) celního zákona. (Souèasná úprava celního zákona ji¾ stanoví pro øízení pøed celními orgány v § 320 odst. 1 písm. c) obecné pøedpisy pro daòové øízení, tj. zákon è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù bez vý¹e citovaných výjimek a zákonodárce stanovuje zákonné normy pro jednotlivá øízení pøed celními orgány; jedná se zejména o zákon è. 71/1967 Sb., o správním øízení, v platném znìní a zákon è. 200/1990 Sb., o pøestupcích, v platném znìní).
Z prùbìhu úkonù provedených celními orgány je nepochybné, ¾e protokol ze dne 11. 6. 1999 sepsaný s panem P. byl uèinìn v souvislosti s øízením o pøestupku, kterého se dopustil jmenovaný v souvislosti s pøedlo¾ením celního prohlá¹ení na CÚ Strá¾ný.
Protokoly o podaných vysvìtleních dle § 30 celního zákona dal¹ích osob z následujících dat byly v¹ak zcela nepochybnì vedeny v souvislosti s jinými skuteènostmi, ne¾ s projednáváním pøestupku. Z informací v nich obsa¾ených jednoznaènì vyplývá, ¾e pøedmìtem øízení bylo poru¹ení celního zákona panem H., pøièem¾ není zøejmé, zda výslechy osob byly vedeny v souvislosti s následnou kontrolou provádìnou dle § 127 celního zákona nebo v souvislosti s øízením o celním deliktu dle § 298 celního zákona. Ze správního spisu, tak jak byl soudu pøedlo¾en vyplynulo, ¾e Celní úøad v Èeských Budìjovicích uèinil první úkon ve správním øízení ve vìci správního deliktu, o nìm¾ se prokazatelnì dozvìdìl dne 11. 6. 1999 a¾ naøízením ústního jednání dle § 21 zákona è. 71/1967 Sb. dne 27. 5. 2002. Z uvedeného nelze dovodit jinak, ne¾, ¾e úkony celního úøadu provedené pøed tímto datem nelze pova¾ovat za úkony v prùbìhu správního øízení vedeném o celním deliktu, ale za úkony provedené v souvislosti s øízením dle § 127 vedeném ve smyslu ust. § 320 odst. b) celního zákona. Proto ani skuteènosti z tìchto úkonù dovozované nelze pova¾ovat za dùkazy provedené ve správním øízení. Proto¾e pøedmìtem soudního pøezkoumání je pouze rozhodnutí vydané ve správním øízení, nezkoumal dále soud skuteènosti týkající se vedeného øízení k dodateènému domìøení danì a cla.
V písemnosti ze dne 27. 5. 2002, è. j. 1035/02-0361-01/P (TR 02/61/0055/Ov) bylo dle § 21 správního øádu úèastníkovi øízení-panu H.-oznámeno datum ústního jednání, souèasnì byl po¾ádán, aby u tohoto jednání uplatnil své pøipomínky a námìty a navrhl dùkazy, dále mu byla tímto dána mo¾nost vyjádøit se k podkladùm øízení. Dne 14. 6. 2002 byl z naøízeného jednání sepsán protokol èj. 1035/02-0361-01/P (TR 02/61/0055/Ov), který pouze odkazuje na konstatování poskytnuté mo¾nosti nahlédnout do dokumentace správního øízení, do spisu celního úøadu, pøièem¾ pøipou¹tí úèastníkùm mo¾nost vyjádøení. Jiné písemnosti, z nich¾ by bylo zøejmé, jakou dokumentaci správního øízení mìl celní orgán na mysli, kdy¾ prùbìh správního øízení nebyl ze spisu seznatelný a jiná , ne¾ vý¹e uvedená písemnost ze dne 27.5. 2002, kterou bylo oznámeno konání ústního jednání a protokol ze dne 14. 6. 2002, kterým bylo øízení skonèeno-tého¾ dne pod è. j. 1035/02/P (TR 02/61/0055/Ov) bylo vydáno i rozhodnutí o ulo¾ení pokuty ve vý¹i 170 000 Kè, stejnì tak i jaké podklady pro rozhodnutí, k nim¾ se mohl úèastník vyjádøit, byly celním orgánem hodnoceny, kdy¾ se zjevnì nemohlo jednat o dùkazy provedené pøed zahájením správního øízení, ze spisového materiálu nevyplynulo. Rovnì¾ tak není zøejmé, jaké jiné osoby-zúèastnìné na øízení disponovaly mo¾ností vyjádøit se, kdy¾ toto právo svìdèí osobám odli¹ným od osob správního orgánu a ¾ádné jiné osoby, ne¾ stì¾ovatel-jako¾to úèastník øízení, nebyly v protokole oznaèeny. Podle ust. § 22 správního øádu musí být z protokolu patrno kdo, kde a kdy øízení provádìl, které osoby se ho zúèastnily, jak øízení probíhalo, jaké návrhy byly podány a jaká opatøení byla pøijata. Takové skuteènosti v¹ak z protokolu, který má vypovídat o provedeném ústním jednání, nevyplynuly.
Povinností správního orgánu je zjistit pøesnì a úplnì skuteèný stav vìci a za tím úèelem si opatøit potøebné doklady pro rozhodnutí. Pøitom není vázán jen návrhy úèastníkù øízení. Samo rozhodnutí pak musí vycházet ze spolehlivì zji¹tìného stavu vìci (§ 3 odst. 4, § 32 odst. 1, § 46 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení). Podle § 3 odst. 2 správního øádu správní orgány jsou povinny postupovat v øízení v úzké souèinnosti s úèastníky a dát jim v¾dy pøíle¾itost, aby mohli svá práva úèinnì hájit, zejména se vyjádøit k podkladu rozhodnutí a uplatnit své návrhy; rovnì¾ jim musí poskytovat pomoc a pouèení, aby pro neznalost právních pøedpisù neutrpìli v øízení újmu. Pøi uplatòování zásady materiální pravdy vyjádøené v ust. § 3 odst. 4 správního øádu, je orgán provádìjící správní øízení povinen zjistit ex officio spolehlivì a úplnì skuteèný stav vìci, o které má rozhodovat, a to na rozdíl od zásady formální pravdy uplatòované v øízení podle zákona è. 337/1992 Sb. Odpovìdnost za shroma¾dování dùkazù a jiných podkladù pro vydání rozhodnutí nese tak správní orgán, pøièem¾ uplatnìní vy¹etøovací zásady nikterak nevyluèuje, naopak v pøípadì správního trestání pøímo vy¾aduje, aby byla uplatnìna i zásada sly¹ení úèastníkù, podle ní¾ úèastník øízení má zejména právo nahlí¾et do spisu, právo na odùvodnìní aktù zasahujících do jeho práv, právo mo¾nost vyjádøit se k øízení, k jeho pøedmìtu, ke skutkovému i právnímu hodnocení vìci, k u¾ití správního uvá¾ení, vyjádøit se k podkladùm pro rozhodnutí.
Pokud materiál ve spisu obsa¾ený vede k jiným skutkovým závìrùm, ne¾ jaký uèinil rozhodující orgán, je skutková podstata, z ní¾ správní orgán vycházel se spisy v rozporu. Skutková podstata nemá oporu ve spisech, chybí-li v nich podklad pro skutkový závìr uèinìný rozhodujícím orgánem, resp. je nedostaèující k uèinìní správného skutkového závìru. Pro pravdivost tvrzení o øádnì zji¹tìném skutkovém stavu, nelze pou¾ít jako dùkazního prostøedku takové tvrzení, jeho¾ pravdivost sama nebyla zji¹tìna a dokázána. Odkazuje-li v odùvodnìní rozhodnutí Celního úøadu v Èeských Budìjovicích ze dne 14. 6. 2002 mimo jiné na skuteènost, ¾e bylo zji¹tìno, ¾e spoleènost W. F. neexistuje, je taková argumentace základním po¾adavkem..Ve sdìlení nizozemské celní správy ze dne 29. 8. 2000 taková skuteènost nebyla uvedena. Samotné sdìlení vý¹e èástky 16 ml guldenù, kterou musela tato firma zaplatit, nikterak bez dal¹ího neprokazuje, ¾e uvedená spoleènost je, resp. v daném období byla fiktivní a neexistovala, by» k tomu navádí dovìtek: to byl konec existence této firmy .
Jako dùkazního prostøedku nelze pøi respektování zásady zákonnosti u¾ít prostøedkù, které byly získány zpùsobem, poru¹ujícím zákon. Za takové dùkazy je nutno oznaèit výpovìdi osob, ani¾ bylo respektováno právo na spravedlivý proces, tak jak je garantuje nejen è. l. 38 odst. 2 Listiny základních práv a svobod, která je souèástí právního poøádku ÈR a je pøímo stanoveno i v ust. § 33 správního øádu. Pou¾il-li celní orgán jako dùkazy svìdecké výpovìdi osob, ani¾ by byla úèastníkovi øízení dána mo¾nost se takového øízení zúèastnit a k tvrzeným skuteènostem se vyjádøit, nelze k takovým dùkazùm ve správním øízení pøihlédnout. Obsahovaly-li výpovìdi øidièe P. P. tvrzení rozporná, èasto i nelogická (uvádí-li napø. ve své výpovìdi: dostávám ke kvìtinám obálku s nìjakými doklady a zároveò doklady ke zbo¾í, které v obálce nejsou , pøièem¾ na jiném místì uvádí, ¾e obsah obálky nezná , v této zalepené obálce , není jasné, z èeho dovozuje jmenovaný, ¾e v obálce nejsou doklady ke zbo¾í, kdy¾ její obsah nezná, resp. ji zalepenou nalezli celníci pøi prohlídce kabiny), tím spí¹e byl dán dùvod pro provedení výpovìdi pøed soudem, zejména, kdy¾ stì¾ovatel takový postup opakovanì navrhoval. Nikterak se celní orgán nevypoøádal ani s návrhem dùkazu, kterým mìly být prokázány úèetní operace, kdy¾ takový dùkaz-pøedlo¾ení úèetnictví a výpovìï úèetní-ve svém vyjádøení dle § 30 celního zákona, by» pøed zahájením správního øízení, úèastník navrhl a dostateènì specifikoval. Ze spisového materiálu nikterak nevyplývalo jakým zpùsobem celní organ ovìøil údaje o cenách a dovozech zaúètovaných v penì¾ním deníku, jiných úèetních knihách resp.jak byly napø. vykázány pro úèely daòové u pøíslu¹ného finanèního úøadu. Jednostranné zhodnocení informací podlo¾ených pouze údaji celní nizozemské správy, výpovìdi osob bez úèasti úèastníka øízení, vlastní úsudky z praxe o zpùsobech vystavování dokladù a domnìnky, na nich¾ zakládá celní orgán závìry rozhodné pro své rozhodnutí, nelze pova¾ovat bez dal¹ího za dostaèující pro øádné zji¹tìní skutkového stavu v øízení ovládaném zásadou materiální pravdy. Oznaèuje-li napadené rozhodnutí jako dùkaz, jím¾ je prokázána skuteènost tvrzená správním orgánem, rozsudek 8 Cmo 7/2001-278 ze dne 12. dubna 2002, nelze takovému úsudku pøisvìdèit, nebo» pøedmìtem rozhodování Vrchního soudu v Praze byl nárok na zaplacení ceny v øízení, tedy otázky vyplývající z obchodnìprávních vztahù. Nadto uvedený rozsudek neprokázal uzavøení smluv mezi úèastníky, pøièem¾ mimo jiné konstatoval, ¾e ani faktury ani celní deklarace nejsou dùkazy o tom, kolik zbo¾í a v jaké hodnotì bylo pøevzato, jestli¾e pøevzetí zbo¾í v nich uvedené není ¾alovaným potvrzeno. Z právních závìrù vyjádøených v daném rozsudku nelze, a to i bez ohledu na neúspì¹nost nizozemského ¾alobce, dovodit prokázání skuteèného stavu vìci tak, jak uèinily celní orgány. Ze stejného dùvodu nemohou být dùkazy zpùsobilými k prokázání tvrzených skuteèností správním orgánem pøedkládané faktury vystavené firmou B., kdy¾ pøíjemce na vývozním dokladu není uveden a na faktuøe je oznaèena osoba B. I., nikoli v¹ak osoba podnikatele pana H. Rovnì¾ doklady znìjící na jiné odbìratele nejsou bez prokázání pravdivosti údajù v nich obsa¾ených zpùsobilé prokázat skutkové závìry uèinìné správními orgány.
Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e skutková podstata, ze které celní orgány vycházely nemá oporu ve spisech, pøièem¾ v øízení pøed celními orgány byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správními orgány tak podstatným zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost rozhodnutí. Skuteènosti, z nich¾ celní orgány dovodily závìr,¾e nesprávné jsou právì jen ty doklady a celní prohlá¹ení, jimi¾ stì¾ovatel deklaroval dovozy, jako¾ i to, ¾e do¹lo ke spáchání celního deliktu dle § 293 písm. d) celního zákona nelze ze spisu spolehlivì zjistit.
Soudní øád správní v ust. § 77 v souladu s po¾adavky Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod nejen, ¾e zakládá právo soudu dokazováním ujasnit nebo upøesnit, jaký byl skutkový stav, ze kterého vycházel správní orgán pøi svém rozhodování, ale také právo soudu dùkazy provedenými a hodnocenými nad tento rámec zjistit skuteèný skutkový stav jako podklad pro rozhodování soudu v plné jurisdikci a porovnat jej s právní kvalifikací, které bylo správními orgány pou¾ito.Mo¾nost posoudit vìc nejen po právní stránce, ale i stránce skutkové je zahrnuta v po¾adavku na spravedlivý proces. Pøevzal-li pøi svém rozhodování soud prvního stupnì beze zbytku právní i skutkový stav zji¹tìný správními orgány, pøièem¾ nevyu¾il ust. § 77 s. ø. s., kdy¾ takový postup byl zjevnì na místì, je takové rozhodnutí zatí¾eno vadami, pro které Nejvy¹¹í správní soud podle ust. § 110 odst. 1 s. ø. s. rozhodnutí soudu prvního stupnì zru¹il.
Krajský soud v Èeských Budìjovicích je v dal¹ím øízení vázán právním názorem vysloveným Nejvy¹¹ím správním soudem v tomto rozsudku (§ 110 odst. 3 s. ø. s.).
O náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti rozhodne Krajský soud v Èeských Budìjovicích v novém rozhodnutí (§ 110 odst. 2 s. ø. s.)
V Brnì dne 31. 3. 2004

References: soud 
 § 103
 soud 
 § 293
 § 33
 soud 
 soud 
 Soud 
 § 52
 § 36
 soud 
 § 105
 § 293
 § 298
 § 30
 soud 
 § 103
 § 103
 § 30
 § 30
 § 127
 § 320
 § 4
 § 5
 § 6
 § 11
 § 20
 § 33
 § 34
 § 36
 § 37
 § 38
 § 39
 § 40
 § 41
 § 44
 § 45
 § 46
 § 47
 § 51
 § 55
 § 59
 § 62
 § 63
 § 64
 § 65
 § 67
 § 68
 § 69
 § 70
 § 71
 § 72
 § 76
 § 320
 § 2
 § 127
 § 127
 § 320
 § 1
 § 2
 § 16
 § 320
 § 320
 § 30
 § 127
 § 298
 § 21
 § 127
 § 320
 soud 
 § 21
 § 22
 § 32
 § 46
 § 3
 § 3
 § 33
 § 30
 soud 
 § 293
 § 77
 soud 
 § 77
 soud 
 § 110
 soud 
 soud