Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2004:365:FULL&from=ET
Timestamp: 2020-02-27 07:45:47+00:00

Document:
Diario Oficial L 365/10 d
Reglamento (CE) no 2096/2004 de la Comisión, de 9 de diciembre de 2004, por el que se establecen valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
Reglamento (CE) no 2097/2004 de la Comisión, de 8 de diciembre de 2004, relativo a la interrupción de la pesca del arenque por parte de los barcos que enarbolan pabellón de Francia
Reglamento (CE) no 2098/2004 de la Comisión, de 8 de diciembre de 2004, relativo a la interrupción de la pesca del arenque por parte de los barcos que enarbolan pabellón de Francia
Reglamento (CE) no 2099/2004 de la Comisión, de 9 de diciembre de 2004, por el que se fijan los precios representativos y los importes de los derechos adicionales por importación de melaza en el sector del azúcar aplicables a partir del 10 de diciembre de 2004
Reglamento (CE) no 2100/2004 de la Comisión, de 9 de diciembre de 2004, por el que se fijan las restituciones a la exportación del azúcar blanco y del azúcar en bruto sin perfeccionar
Reglamento (CE) no 2101/2004 de la Comisión, de 9 de diciembre de 2004, que fija el importe máximo de la restitución a la exportación del azúcar blanco a determinados terceros países para la 14a licitación parcial efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1327/2004
Reglamento (CE) no 2102/2004 de la Comisión, de 9 de diciembre de 2004, sobre determinadas medidas excepcionales de apoyo al mercado en el sector de los huevos en Italia
Reglamento (CE) no 2103/2004 de la Comisión, de 9 de diciembre de 2004, relativo a la transmisión de datos referentes a determinadas pesquerías de las aguas occidentales y del Mar Báltico
Reglamento (CE) no 2104/2004 de la Comisión, de 9 de diciembre de 2004, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 639/2004 del Consejo, sobre la gestión de las flotas pesqueras registradas en las regiones ultraperiféricas de la Comunidad
Reglamento (CE) no 2105/2004 de la Comisión, de 9 de diciembre de 2004, por el que se fija la restitución máxima a la exportación de cebada en el marco de la licitación contemplada en el Reglamento (CE) no 1757/2004
Reglamento (CE) no 2106/2004 de la Comisión, de 9 de diciembre de 2004, por el que se fija la restitución máxima a la exportación de avena en el marco de la licitación contemplada en el Reglamento (CE) no 1565/2004
Directiva 2004/110/CE de la Comisión, de 9 de diciembre de 2004, por la que se adapta por sexta vez al progreso técnico la Directiva 96/49/CE del Consejo, sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas al transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril ( 1 )
Directiva 2004/111/CE de la Comisión, de 9 de diciembre de 2004, por la que se adapta por quinta vez al progreso técnico la Directiva 94/55/CE del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros con respecto al transporte de mercancías peligrosas por carretera ( 1 )
Decisión de la Comisión, de 9 de noviembre de 2004, por la que se establece un formulario para la solicitud de asistencia jurídica gratuita con arreglo a la Directiva 2003/8/CE del Consejo destinada a mejorar el acceso a la justicia en los litigios transfronterizos mediante el establecimiento de reglas mínimas comunes relativas a la justicia gratuita para dichos litigios [notificada con el número C(2004) 4285]
Corrección de errores del Reglamento (CE) no 1965/2004 de la Comisión, de 15 de noviembre de 2004, que modifica el Reglamento (CE) no 1763/2004 por el que se imponen determinadas medidas restrictivas en apoyo de la aplicación efectiva del mandato del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia (TPIY) ( DO L 339 de 16.11.2004 )
REGLAMENTO (CE) No 2096/2004 DE LA COMISIÓN
El presente Reglamento entrará en vigor el 10 de diciembre de 2004.
del Reglamento de la Comisión, de 9 de diciembre de 2004, por el que se establecen los valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
REGLAMENTO (CE) No 2097/2004 DE LA COMISIÓN
relativo a la interrupción de la pesca del arenque por parte de los barcos que enarbolan pabellón de Francia
Visto el Reglamento (CEE) no 2847/93 del Consejo, de 12 de octubre de 1993, por el que se establece un régimen de control aplicable a la política pesquera común (1) y, en particular, el apartado 3 de su artículo 21,
El Reglamento (CE) no 2287/2003 del Consejo, de 19 de diciembre de 2003, por el que se establecen, para 2004, las posibilidades de pesca y las condiciones correspondientes para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas comunitarias y, en el caso de los buques comunitarios, en las demás aguas donde sea necesario establecer limitaciones de capturas (2), fija las cuotas de arenque para el año 2004.
Para garantizar el cumplimiento de las disposiciones sobre las limitaciones cuantitativas de las capturas de las poblaciones sujetas a cuotas, es necesario que la Comisión fije la fecha en la que se considera que las capturas efectuadas por buques que enarbolan pabellón de un Estado miembro han agotado la cuota asignada.
De acuerdo con la información transmitida a la Comisión, las capturas de arenque en las aguas del mar del Norte al norte de 53o 30′ N efectuadas por barcos que enarbolan pabellón de Francia o están registrados en dicho país han alcanzado la cuota asignada para 2004. Francia ha prohibido la pesca de esta población a partir del 23 de octubre de 2004. Por consiguiente, es necesario atenerse a dicha fecha
Se considera que las capturas de arenque en las aguas del mar del Norte al norte de 53o 30′ N efectuadas por barcos que enarbolan pabellón de Francia o están registrados en dicho país han alcanzado la cuota asignada a Francia para 2004.
Se prohíbe la pesca de arenque en las aguas del mar del Norte al norte de 53o 30′ N efectuada por buques que enarbolan pabellón de Francia o están registrados en dicho país, así como el mantenimiento a bordo, el trasbordo o el desembarque de peces de esta población capturados por los buques mencionados, a partir de la fecha de aplicación del presente Reglamento.
Será aplicable desde el 23 de octubre de 2004.
(2) DO L 344 de 31.12.2003, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1928/2004 (DO L 332 de 6.11.2004, p. 5).
REGLAMENTO (CE) No 2098/2004 DE LA COMISIÓN
De acuerdo con la información transmitida a la Comisión, las capturas de arenque en las aguas de la zona CIEM Vb, VIaN, VIb efectuadas por barcos que enarbolan pabellón de Francia o están registrados en dicho país han alcanzado la cuota asignada para 2004. Francia ha prohibido la pesca de esta población a partir del 23 de octubre de 2004. Por consiguiente, es necesario atenerse a dicha fecha.
Se considera que las capturas de arenque en las aguas de la zona CIEM Vb, VIaN, VIb efectuadas por buques que enarbolan pabellón de Francia o están registrados en dicho país han agotado la cuota asignada a Francia para 2004.
Se prohíbe la pesca de arenque en las aguas de la zona CIEM Vb, VIaN, VIb efectuada por buques que enarbolan pabellón de Francia o están registrados en dicho país, así como el mantenimiento a bordo, el trasbordo o el desembarque de peces de esta población capturados por los buques mencionados, a partir de la fecha de aplicación del presente Reglamento.
Miembro da la Comisión
REGLAMENTO (CE) No 2099/2004 DE LA COMISIÓN
por el que se fijan los precios representativos y los importes de los derechos adicionales por importación de melaza en el sector del azúcar aplicables a partir del 10 de diciembre de 2004
El Reglamento (CE) no 1422/95 de la Comisión, de 23 de junio de 1995 , por el que se establecen las disposiciones de aplicación para la importación de melaza en el sector del azúcar y se modifica el Reglamento (CEE) no 785/68 (2), dispone que el precio de importación cif de melaza, fijado de acuerdo con el Reglamento (CEE) no 785/68 de la Comisión (3), se considera el «precio representativo». Este precio se considera fijado para la calidad tipo mencionada en el artículo 1 del Reglamento (CEE) no 785/68.
(2) DO L 141 de 24.6.1995, p. 12; Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 79/2003 (DO L 13 de 18.1.2003, p. 4).
(3) DO L 145 de 27.6.1968, p. 12; Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 1422/1995 (DO L 141 de 24.6.1995, p. 12).
Precios representativos e importes de los derechos adicionales de importación de melaza en el sector del azúcar aplicables a partir del 10 de diciembre de 2004
REGLAMENTO (CE) No 2100/2004 DE LA COMISIÓN
RESTITUCIONES POR EXPORTACIÓN DEL AZÚCAR BLANCO Y DEL AZÚCAR EN BRUTO SIN TRANSFORMAR APLICABLES A PARTIR DEL 10 DE DICIEMBRE DE 2004
REGLAMENTO (CE) No 2101/2004 DE LA COMISIÓN
que fija el importe máximo de la restitución a la exportación del azúcar blanco a determinados terceros países para la 14a licitación parcial efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1327/2004
A efectos de la 14a licitación parcial de azúcar blanco, realizada en virtud del Reglamento (CE) no 1327/2004, el importe máximo de la restitución por exportación será de 45,547 EUR/100 kg.
(2) DO L 246 de 20.7.2004, p. 23; Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 1685/2004 (DO L 303 de 30.9.2004, p. 21).
REGLAMENTO (CE) No 2102/2004 DE LA COMISIÓN
sobre determinadas medidas excepcionales de apoyo al mercado en el sector de los huevos en Italia
Visto el Reglamento (CEE) no 2771/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los huevos (1), y, en particular, su artículo 14,
Debido a la aparición de la influenza aviar en algunas regiones productoras de Italia entre diciembre de 1999 y abril de 2000, entre agosto y octubre de 2000 y entre octubre de 2002 y septiembre de 2003, las autoridades italianas impusieron algunas restricciones veterinarias y comerciales basándose, en particular, en la Directiva 92/40/CEE del Consejo, de 19 de mayo de 1992, por la que se establecen medidas comunitarias para la lucha contra la influenza aviar (2). En consecuencia, se prohibieron temporalmente el transporte y la comercialización de huevos para incubar dentro de Italia o en el interior de las zonas directamente afectadas por la epizootia.
Las restricciones a la libre circulación de huevos para incubar, resultantes de la aplicación de las medidas veterinarias, amenazaban con perturbar gravemente el mercado de los huevos para incubar en Italia. Las autoridades italianas adoptaron medidas de apoyo al mercado aplicables durante el período estrictamente necesario. Estas medidas preveían bien la posibilidad de utilizar los huevos para incubar del código NC 0407 00 19 cuya incubación ya no era posible para su transformación en ovoproductos, bien la destrucción de los huevos para incubar de los códigos NC 0407 00 19 y 0407 00 11.
Estas medidas repercutieron favorablemente en el mercado de los huevos para incubar. Por tanto, está justificado asimilarlas a medidas excepcionales de apoyo al mercado en el sentido del artículo 14 del Reglamento (CEE) no 2771/75 y conceder una ayuda que permita compensar una parte de las pérdidas económicas ocasionadas bien por la utilización de los huevos para incubar para la transformación en ovoproductos, bien por su destrucción.
1. La utilización para la transformación de huevos para incubar del código NC 0407 00 19 y la destrucción de huevos para incubar de los códigos NC 0407 00 19 y 0407 00 11, efectuadas entre el 17 de diciembre de 1999 y el 14 de abril de 2000, entre el 14 de agosto y el 16 de octubre de 2000 y entre el 11 de octubre de 2002 y el 30 de septiembre de 2003 y decididas por las autoridades italianas como consecuencia de las medidas veterinarias nacionales adoptadas, fundamentalmente, en aplicación de la Directiva 92/40/CEE, se considerarán medidas excepcionales de apoyo al mercado en virtud de lo dispuesto en el artículo 14 del Reglamento (CEE) no 2771/75.
2. Con arreglo a la medida indicada en el apartado 1 se concederá una compensación de:
0,0942 euros por huevo para incubar del código NC 0407 00 19 utilizado para la transformación por un número total máximo de 770 751 unidades,
0,1642 euros por huevo para incubar del código NC 0407 00 19 destruido por un número total máximo de 165 040 unidades, y
0,5992 euros por huevo para incubar del código NC 0407 00 11 por un número total máximo de 264 930 unidades.
(2) DO L 167 de 22.6.1992, p. 1; Directiva cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 806/2003.
REGLAMENTO (CE) No 2103/2004 DE LA COMISIÓN
relativo a la transmisión de datos referentes a determinadas pesquerías de las aguas occidentales y del Mar Báltico
Visto el Reglamento (CE) no 2371/2002 del Consejo, de 20 de diciembre de 2002, sobre la conservación y la explotación sostenible de los recursos pesqueros en virtud de la política pesquera común (1), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 22,
El esfuerzo pesquero máximo anual para determinadas zonas de pesca y pesquerías está establecido en el Reglamento (CE) no 1415/2004 del Consejo, de 19 de julio de 2004 (2), con arreglo a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 11 del Reglamento (CE) no 1954/2003 del Consejo, de 4 de noviembre de 2003, sobre la gestión del esfuerzo pesquero en lo que respecta a determinadas zonas y recursos pesqueros comunitarios, por el que se modifica el Reglamento (CEE) no 2847/93 y se derogan los Reglamentos (CE) no 685/95 y (CE) no 2027/95 (3).
El Reglamento (CE) no 2092/98 de la Comisión, de 30 de septiembre de 1998, relativo a la declaración de los esfuerzos pesqueros referentes a determinadas zonas y recursos pesqueros comunitarios (4), ya no se ajusta a los Reglamentos (CE) no 1954/2003 y (CE) no 1415/2004 en lo que respecta a las aguas occidentales. Por consiguiente, es necesario volver a definir las obligaciones relativas a la declaración de los esfuerzos pesqueros para las aguas occidentales.
Las obligaciones existentes para las declaraciones del esfuerzo pesquero para el Mar Báltico, establecidas en el Reglamento (CE) no 2092/98, deberán seguir en vigor.
Debido al número y a la importancia de las enmiendas que deben realizarse y en relación con la coherencia entre las nuevas obligaciones para las aguas occidentales y las obligaciones existentes para el Mar Báltico, el Reglamento (CE) no 2092/98 debe ser derogado.
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de la Pesca y de la Acuicultura.
Lista de buques con permiso de pesca especial
1. Los Estados miembros enviarán a la Comisión, en un plazo de 30 días a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento, una versión actualizada de la lista de buques contemplada en el artículo 7 del Reglamento (CE) no 1954/2003, utilizando el formulario de notificación establecido en el anexo I del presente Reglamento.
2. De conformidad con el apartado 2 del artículo 10 del Reglamento (CE) no 1954/2003 y con el artículo 19 septies del Reglamento (CEE) no 2847/93 (5), las modificaciones a la información incluida en el anexo I serán notificadas a la Comisión día por día mediante el envío de todo el anexo I actualizado cada vez que se expida o se retire un permiso especial de pesca a que se refiere el apartado 3 del artículo 8 del Reglamento (CE) no 1954/2003.
1. Los Estados miembros notificarán a la Comisión los datos globales relativos al esfuerzo pesquero realizado por los buques mencionados en el artículo 1 durante el mes anterior, antes del día 15 de cada mes, utilizando el formulario de notificación establecido en el anexo II del presente Reglamento.
2. En el caso de la primera declaración del esfuerzo pesquero, el período de referencia para los datos globales comenzará el 1 de enero de 2004.
1. Los Estados miembros enviarán a la Comisión la lista de buques contemplada en el artículo 2 del Reglamento (CE) no 779/97, utilizando el formulario de notificación establecido en el anexo III del presente Reglamento.
2. Las modificaciones de las listas de buques se notificarán a la Comisión, utilizando el mismo formulario de notificación, a más tardar cuatro días hábiles antes de la fecha de entrada de los buques en la zona de pesca.
Los Estados miembros notificarán a la Comisión los datos globales relativos al esfuerzo pesquero contemplados en el segundo y tercer guiones del artículo 19 decies del Reglamento (CEE) no 2847/1993, de conformidad con el anexo IV del presente Reglamento.
Transmisión de datos y acceso a los datos
1. Los Estados miembros notificarán a la Comisión los datos a que se refieren los artículos 1 a 4 a través del Sistema de Intercambio de Datos sobre Pesca (o de cualquier futuro sistema de datos que decida la Comisión).
2. La Comisión deberá facilitar el acceso a los datos relativos a las listas actualizadas de buques a través del Sistema de Intercambio de Datos sobre Pesca (o de cualquier futuro sistema de datos que decida la Comisión).
3. En el caso de la lista de buques a que se refiere el artículo 1 y de las declaraciones del esfuerzo pesquero contempladas en el artículo 2, el Sistema de Intercambios de Datos sobre Pesca deberá ser adaptado por la Comisión a más tardar el 1 de julio de 2005.
Hasta entonces, los datos a que se refieren los artículos 1 y 2 deberán ser transmitidos por los Estados miembros a la Comisión en formato de hoja de cálculo, enviándolos a las pertinentes direcciones de correo que la Comisión comunicará a los Estados miembros.
1. Queda derogado el Reglamento (CE) no 2092/98.
2. Las referencias al Reglamento derogado se considerarán referencias al presente Reglamento.
(2) DO L 258 de 5.8.2004, p. 1.
(3) DO L 289 de 7.11.2003, p. 1.
(4) DO L 266 de 1.10.1998, p. 47.
(5) DO L 261 de 20.10.1993, p. 1.
LISTA DE BUQUES CON PERMISO DE PESCA ESPECIAL — AGUAS OCCIDENTALES
Señaliza-ción exterior
CPACO 34.1.1
CPACO 34.1.2
CPACO 34.2.0
Zona biológicamente sensible
artículo 6 del Reglamento (CE) no 1954/2003
Número máximo de caracteres/dígitos
I (izda.)/D (dcha.)
Estado miembro (código ISO Alfa-3) donde el buque está registrado para la pesca según el Reglamento (CE) n° 2371/2002
Se trata siempre del país declarante
Una de las especies objetivo contempladas en el Reglamento (CE) no 1954/2003, usando uno de los códigos siguientes:
Especies demersales, con exclusión de las contempladas en el Reglamento (CE) no 2347/2002
Bueyes y centollas
(Community Fleet Register Number = Número único de identificación de un buque pesquero)
Estado miembro (código ISO Alfa-3) seguido de una cadena de identificación (9 caracteres). Una cadena de menos de 9 caracteres debe completarse mediante ceros a la izquierda.
Según el Reglamento (CEE) no 1381/87
Indicar si el buque tiene un permiso de pesca especial para esta zona, con arreglo a la definición del apartado 3 del artículo 8 del Reglamento (CE) no 1954/2003
Y (sí)/N (no)
(1) Información pertinente para la transmisión de datos según un formato de longitud fija.
ESFUERZO PESQUERO — AGUAS OCCIDENTALES
Declaración (a)
Asignación anual (b)
(a) y (b): Los datos sólo se deberán transmitir hasta el 1 de julio de 2005 en el formato de hoja de cálculo mencionado en el artículo 5 del presente Reglamento. A partir del 1 de julio de 2005 estos datos se facilitarán a través del Sistema de Intercambio de Datos sobre Pesca.
Estado miembro (código ISO Alfa-3) donde el buque está registrado para la pesca según el Reglamento (CE) no 2371/2002
Especies demersales, con exclusión de las contempladas en el Reglamento (CEE) no 2347/2002
Una de las zonas objetivo contempladas en el Reglamento (CE) no 1954/2003, usando uno de los códigos siguientes: CIEM V-VI, CIEM VII, CIEM VIII, CIEM IX, CIEM X, CPACO 34.1.1, CPACO 34.1.2, CPACO 34.2.0, y ZBS [para zonas biológicamente sensibles según la definición del artículo 6 del Reglamento (CE) no 1954/2003]
El año del mes (5) que corresponde a la declaración realizada
El mes que corresponde a la declaración del esfuerzo pesquero realizada (expresado mediante 2 dígitos del 1 al 12).
Declaración del esfuerzo pesquero, de acuerdo con el artículo 3 y con la nota 1 del anexo I del Reglamento (CE) no 1415/2004, para el mes mencionado en (5)
Cantidad global de esfuerzo pesquero, de acuerdo con el artículo 3 y con la nota 1 del anexo I del Reglamento (CE) no 1415/2004, realizados durante el año mencionado en (4) desde el 1 de enero hasta el final de mes mencionado en (5)
Nivel máximo de esfuerzo de pesca anual para la especie mencionada en (2) y la zona mencionada en (3), según la definición de los anexos I y III del Reglamento (CE) no 1415/2004
LISTA DE BUQUES POR PESQUERÍA — MAR BÁLTICO
Definición de los datos que deben facilitarse y descripción del registro
Código de identificación del tipo de declaración (véase el cuadro 1)
Estado miembro (código ISO Alfa-3) que realiza la declaración
Código de la pesquería (véase el cuadro 2) compuesto de tres elementos:
tipo de arte (véase el cuadro 3): 2 caracteres
tipo de especie objetivo (véase el cuadro 4): 1 carácter
código de la zona CIEM, 2 caracteres:
Subdivisiones 22-32 = zona no 5
Subdivisiones 30-31 = zona no 51
CFR (número interno)
Estado miembro (código ISO Alfa-3) seguido de una cadena de identificación (9 caracteres). Una cadena de menos de 9 caracteres debe completarse mediante ceros a la izquierda
Fecha (AAAAMMDD) en la que se haya producido el acontecimiento
Codificación del indicador de actualización
Adición de un buque a la lista
Supresión de un buque de la lista
Anulación de una declaración incorrecta
Codificación de pesquerías del Mar Báltico — Reglamento (CE) no 779/97
Subdivisiones 22-32
Artes estáticos y redes de deriva
Especies pelágicas (arenque, espadín)
Salmones, truchas marinas y peces de agua dulce
Codificación de los grupos de artes de pesca por pesquería
Codificación de las especies o de los grupos de especies objetivo
Especies pelágicas (arenque y espadín)
ESFUERZO PESQUERO — MAR BÁLTICO
TDefinición de los datos que deben facilitarse y descripción del registro
Declaraciones globales por pesquería
Código de la pesquería (véase el cuadro 2) en que se haya realizado la actividad
Año (AAAA) en que se haya observado el buque
Primer mes (MM) del período de observación
Último mes (MM) del período de observación
Esfuerzo/potencia
Número (entero) de kW multiplicado por el número (entero) de días en la zona para expresar el esfuerzo pesquero ejercido en el segmento durante el período de observación (1)
Campo para cumplimentar
Declaración por pesquería
Supresión de declaración por pesquería
(1) Calculado según la fórmula Σ(i=1,n)aiPi, donde n es el número de buques en la zona, ai el número de días pasados en el mar por el buque en la zona durante el período de observación y Pi la potencia media del buque en la zona durante el período de observación.
REGLAMENTO (CE) No 2104/2004 DE LA COMISIÓN
por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 639/2004 del Consejo, sobre la gestión de las flotas pesqueras registradas en las regiones ultraperiféricas de la Comunidad
Visto el Reglamento (CE) no 2371/2002 del Consejo, de 20 de diciembre de 2002, sobre la conservación y la explotación sostenible de los recursos pesqueros en virtud de la política pesquera común (1), y, en particular, el apartado 5 de su artículo 11,
Visto el Reglamento (CE) no 639/2004 del Consejo, de 30 de marzo de 2004, sobre la gestión de las flotas pesqueras registradas en las regiones ultraperiféricas de la Comunidad (2), y, en particular, el apartado 2 de su artículo 1 y el apartado 3 de su artículo 4,
El Reglamento (CE) no 639/2004 establece, para la gestión de las flotas pesqueras de las regiones ultraperiféricas, excepciones cuya duración queda limitada al 31 de diciembre de 2006. Estas excepciones se refieren al régimen de entrada y al de salida de la flota pesquera previstos por el Reglamento (CE) no 2371/2002 del Consejo, de 20 de diciembre de 2002, sobre la conservación y la explotación sostenible de los recursos pesqueros en virtud de la política pesquera común, así como a las ayudas a la renovación y modernización de la flota previstas por el Reglamento (CE) no 2792/1999 del Consejo (3).
El Reglamento (CE) no 639/2004 dispone que los niveles específicos de referencia por segmento de flota de las regiones ultraperiféricas para Francia y Portugal son los objetivos a finales de 2002 de los programas de orientación plurianuales («POP IV»).
Para las Islas Canarias, la fijación de los niveles específicos de referencia debe seguir un enfoque conforme al que se ha aplicado para la fijación de los objetivos dentro del POP IV, teniendo en cuenta, al mismo tiempo, los límites de las posibilidades de pesca a disposición de las flotas correspondientes. Con este fin, el Comité Científico Técnico y Económico de Pesca (CCTEP) ha emitido dictamen en su informe de sesión de marzo-abril de 2004 sobre las posibilidades de pesca de las flotas registradas en las Islas Canarias. Por otra parte, España y la Comisión han llevado a cabo también un análisis de las posibilidades de pesca de las flotas registradas en las Islas Canarias y activas en virtud de acuerdos bilaterales y multilaterales. Según la Comisión, ninguno de estos análisis e informes ha permitido concluir que existe la posibilidad de expandir las flotas actualmente registradas en las Islas Canarias.
Los Estados miembros deben dar cuenta de la evolución de las flotas registradas en las regiones ultraperiféricas en el informe anual indicado en el Reglamento (CE) no 1438/2003 de la Comisión, de 12 de agosto de 2003, por el que se establecen las normas de aplicación de la política comunitaria de flotas pesqueras definida en el capítulo III del Reglamento (CE) no 2371/2002 del Consejo (4).
La Comisión ha tenido en cuenta su declaración al margen del Consejo de 30 de marzo de 2004 (5) sobre las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 639/2004, especialmente en lo que se refiere a la segmentación más adecuada en función de los tipos de pesca, los dictámenes científicos sobre el estado de las poblaciones afectadas y el trato equitativo a las flotas que explotan las mismas poblaciones.
El presente Reglamento debe aplicarse a partir de la fecha de aplicación del Reglamento (CE) no 639/2004.
Los niveles específicos de referencia para las flotas registradas en las regiones ultraperiféricas de Francia, Portugal y España se fijan en el anexo por segmento de flota.
Estos niveles específicos de referencia son los niveles máximos de capacidad en GT y en kW que los Estados miembros están autorizados a aceptar mediante las entradas en la flota no obstante lo dispuesto en el artículo 13 del Reglamento (CE) no 2371/2002.
Seguimiento de los niveles específicos de referencia
Para cada segmento indicado en el artículo 1, el nivel de referencia en tonelaje y potencia en cualquier fecha posterior al 31 de diciembre de 2002 será igual al nivel de referencia fijado en el anexo para dicho segmento menos, respectivamente, el tonelaje y la potencia de los buques de dicho segmento dados de baja de la flota después del 31 de diciembre de 2002 gracias a una ayuda pública.
Adición de los niveles de referencia
A 31 de diciembre de 2006, la Comisión calculará, para cada Estado miembro, la suma de las capacidades en GT y kW de las flotas registradas en las regiones ultraperiféricas y de las entradas en estas flotas decididas según lo dispuesto en el artículo 2 del Reglamento (CE) no 639/2004 y no registradas en tal fecha.
Esta suma se añadirá a los niveles de referencia de la flota metropolitana. El resultado así obtenido constituirá a partir del 1 de enero de 2007 los niveles de referencia de la flota del Estado miembro.
Contribución a los informes anuales
En el informe anual previsto en el artículo 12 del Reglamento (CE) no 1438/2003, los Estados miembros darán cuenta de la evolución de las flotas registradas en las regiones ultraperiféricas.
La información acerca del año 2003 se incluirá en el informe anual de 2004.
(3) DO L 337 de 31.12.1999, p. 10; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1421/2004 (DO L 260 de 6.8.2004, p. 1).
(4) DO L 204 de 13.8.2003, p. 21; Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 916/2004 (DO L 163 de 30.4.2004, p. 81).
(5) Documento del Consejo no 7520/04 ADD1 de 19.3.2004.
Niveles específicos de referencia para las flotas pesqueras registradas en las regiones ultraperiféricas de Francia, Portugal y España
Islas Canarias. Eslora < 12 m. Aguas de la UE
Islas Canarias. Eslora > 12 m. Aguas de la UE
Islas Canarias. Eslora > 12 m. Aguas internacionales y terceros países
Reunión. Especies demersales y pelágicas. Eslora < 12 m
Reunión. Especies pelágicas. Eslora > 12 m
Guayana. Especies demersales y pelágicas. Eslora < 12 m
Guayana. Camaroneros
Guayana. Especies pelágicas. Buques de pesca de altura
Martinica. Especies demersales y pelágicas. Eslora < 12 m
Martinica. Especies pelágicas. Eslora > 12 m
Guadalupe. Especies demersales y pelágicas. Eslora < 12 m
Guadalupe. Especies pelágicas. Eslora > 12 m
Madeira. Especies demersales. Eslora < 12 m
Madeira. Especies demersales y pelágicas. Eslora > 12 m
Madeira. Especies pelágicas. Jábega. Eslora > 12 m
Azores. Especies demersales. Eslora < 12 m
Azores. Especies demersales y pelágicas. Eslora > 12 m
REGLAMENTO (CE) No 2105/2004 DE LA COMISIÓN
por el que se fija la restitución máxima a la exportación de cebada en el marco de la licitación contemplada en el Reglamento (CE) no 1757/2004
El Reglamento (CE) no 1757/2004 de la Comisión (2) ha abierto una licitación de la restitución a la exportación de cebada a determinados terceros países.
Para las ofertas comunicadas el 3 al 9 de diciembre de 2004 en el marco de la licitación contemplada en el Reglamento (CE) no 1757/2004, la restitución máxima a la exportación de cebada se fijará en 17,99 EUR/t.
REGLAMENTO (CE) No 2106/2004 DE LA COMISIÓN
por el que se fija la restitución máxima a la exportación de avena en el marco de la licitación contemplada en el Reglamento (CE) no 1565/2004
Visto el Reglamento (CE) no 1784/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los cereales (1), y, en particular, su artículo 7,
Visto el Reglamento (CE) no 1501/95 de la Comisión, de 29 de junio de 1995, por el que se establecen determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) no 1766/92 del Consejo en lo que respecta a la concesión de las restituciones a la exportación y a las medidas que deben adoptarse en caso de perturbación en el sector de los cereales (2), y, en particular, su artículo 4,
Visto el Reglamento (CE) no 1565/2004 de la Comisión, de 3 de septiembre de 2004, relativo a una medida especial de intervención para avena en Finlandia y en Suecia para la campaña 2004/05 (3),
El Reglamento (CE) no 1565/2004 ha abierto una licitación de la restitución de avena producida en Finlandia y en Suecia y destinada a ser exportada de Finlandia y de Suecia a todos los terceros países, excluidos Bulgaria, Noruega, Rumanía y Suiza.
Teniendo en cuenta, en particular, los criterios previstos en el artículo 1 del Reglamento (CE) no 1501/95, resulta oportuno proceder a la fijación de una restitución máxima.
Para las ofertas comunicadas del 3 al 9 de diciembre de 2004 en el marco de la licitación contemplada en el Reglamento (CE) no 1565/2004, la restitución máxima a la exportación de avena se fijará en 30,25 EUR/t.
(3) DO L 285 de 4.9.2004, p. 3.
DIRECTIVA 2004/110/CE DE LA COMISIÓN
por la que se adapta por sexta vez al progreso técnico la Directiva 96/49/CE del Consejo, sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas al transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril
Vista la Directiva 96/49/CE del Consejo, de 23 de julio de 1996, sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas al transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril (1), y, en particular, su artículo 8,
El anexo de la Directiva 96/49/CE menciona el Reglamento relativo al transporte internacional ferroviario de mercancías peligrosas (RID), en su forma de aplicación a partir del 1 de julio de 2003.
El RID se actualiza cada dos años. Por consiguiente, la versión modificada entrará en vigor el 1 de enero de 2005, con un período transitorio hasta el 30 de junio de 2005.
Procede por tanto modificar el anexo de la Directiva 96/49/CE.
Las medidas previstas por la presente Directiva son conformes al dictamen del Comité para el transporte de mercancías peligrosas al que hace referencia el artículo 9 de la Directiva 96/49/CE.
«Reglamento relativo al transporte internacional ferroviario de mercancías peligrosas (RID), que figura en el anexo I del apéndice B del Convenio relativo a los transportes internacionales ferroviarios (COTIF) en su forma de aplicación a partir del 1 de enero de 2005, entendiéndose que los términos “Parte contratante” y “los Estados o los ferrocarriles” son sustituidos por los términos “Estado miembro”.
El texto de las modificaciones de la versión de 2005 del RID se publicará en cuanto esté disponible en todas las lenguas oficiales de la Comunidad.».
1. Los Estados miembros adoptarán las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en la presente Directiva a más tardar el 1 de julio de 2005. Comunicarán inmediatamente a la Comisión el texto de las disposiciones y un cuadro de correlación entre éstas y la presente Directiva.
(1) DO L 235 de 17.9.1996, p. 25; Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva 2004/89/CE de la Comisión (DO L 293 de 16.9.2004, p. 14).
DIRECTIVA 2004/111/CE DE LA COMISIÓN
por la que se adapta por quinta vez al progreso técnico la Directiva 94/55/CE del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros con respecto al transporte de mercancías peligrosas por carretera
Vista la Directiva 94/55/CE del Consejo, de 21 de noviembre de 1994, sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros con respecto al transporte de mercancías peligrosas por carretera (1), y, en particular, su artículo 8,
Los anexos A y B de la Directiva 94/55/CE mencionan los anexos A y B del Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR), en su forma de aplicación a partir del 1 de julio de 2003.
El ADR se actualiza cada dos años. Por consiguiente, la versión modificada entrará en vigor el 1 de enero de 2005, con un período transitorio hasta el 30 de junio de 2005.
Por lo tanto, resulta necesario modificar los anexos A y B de la Directiva 94/55/CE.
Las medidas previstas en la presente Directiva son conformes al dictamen del Comité para el transporte de mercancías peligrosas al que se hace referencia en el artículo 9 de la Directiva 94/55/CE.
Los anexos A y B de la Directiva 94/55/CE quedarán modificados como sigue:
El anexo A quedará redactado como sigue:
«Disposiciones del anexo A del Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR), en su forma de aplicación a partir del 1 de enero de 2005, entendiéndose que los términos “Parte contratante” se sustituirán por “Estado miembro”.
El texto de las modificaciones de la versión de 2005 del anexo A del ADR se publicará en cuanto esté disponible en todas las lenguas oficiales de la Comunidad.».
El anexo B quedará redactado como sigue:
«Disposiciones del anexo B del Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR), en su forma de aplicación a partir del 1 de enero de 2005, entendiéndose que los términos “Parte contratante” se sustituirán por “Estado miembro”.
El texto de las modificaciones de la versión de 2005 del anexo B del ADR se publicará en cuanto esté disponible en todas las lenguas oficiales de la Comunidad.».
1. Los Estados miembros adoptarán las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para cumplir la presente Directiva antes del 1 de julio de 2005. Comunicarán inmediatamente a la Comisión el texto de dichas disposiciones, así como una tabla de correspondencias entre las mismas y la presente Directiva.
(1) DO L 319 de 12.12.1994, p. 7; Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva 2003/28/CE de la Comisión (DO L 90 de 8.4.2003, p. 45).
Vista la Directiva 2003/8/CE del Consejo, de 27 de enero de 2003, destinada a mejorar el acceso a la justicia en los litigios transfronterizos mediante el establecimiento de reglas mínimas comunes relativas a la justicia gratuita para dichos litigios (1), y, en particular, el apartado 1 de su artículo 16,
El apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 2003/8/CE dispone que la Comisión establecerá un formulario normalizado para las solicitudes de asistencia jurídica gratuita y para su transmisión.
El formulario normalizado para la transmisión de solicitudes de asistencia jurídica gratuita entre las autoridades judiciales de los Estados miembros fue establecido mediante la Decisión de la Comisión C(2003) 1829 (2).
El formulario normalizado para las solicitudes de asistencia jurídica gratuita ha de establecerse no más tarde del 30 de noviembre de 2004, según lo dispuesto en el segundo párrafo del apartado 2 del artículo 16 de la Directiva 2003/8/CE. En consecuencia, procede establecer dicho formulario mediante la presente Decisión.
De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo sobre la posición de Dinamarca anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Dinamarca no está vinculada por la Directiva 2003/8/CE, por lo que la presente Decisión no la vincula ni le es aplicable.
(1) DO L 26 de 31.1.2003, p. 41.
(2) Decisión todavía no publicada en el Diario Oficial.
L 365/35
Corrección de errores del Reglamento (CE) no 1965/2004 de la Comisión, de 15 de noviembre de 2004, que modifica el Reglamento (CE) no 1763/2004 por el que se imponen determinadas medidas restrictivas en apoyo de la aplicación efectiva del mandato del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia (TPIY)
( Diario Oficial de la Unión Europea L 339 de 16 de noviembre de 2004 )
En la página 5, en el anexo, en el punto 16:
«Pyurevic»,
«Pandurevic».

References: artículo 21
 artículo 1
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 22
 artículo 11
 artículo 7
 artículo 10
 artículo 19
 artículo 8
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 19
 artículo 1
 artículo 2

artículo 6
 artículo 8
 artículo 5
 artículo 6
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 11
 artículo 1
 artículo 4
 artículo 13
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 12
 artículo 7
 artículo 4
 artículo 1
 artículo 8
 artículo 9
 artículo 8
 artículo 9
 artículo 16
 artículo 16
 artículo 16