Source: https://www.fulsoft.cz/33/137-2019-sb-vyhlaska-kterou-se-meni-vyhlaska-c-356-2009-sb-o-informacich-zaznamenavanych-v-ricnich-informacnich-sluzbach-uniqueidOhwOuzC33qe_hFd_-jrpToT85fqN5BRg2Uwrzd-whgwCD-vMUnwPlw/
Timestamp: 2020-01-24 06:21:17+00:00

Document:
137/2019 Sb., Vyhlá¹ka, kterou se mìní vyhlá¹ka è. 356/2009 Sb., o informacích zaznamenávaných v Øíèních informaèních slu¾bách | Fulsoft.cz - Zákony, judikatura a literatura 2020
zákoník práce 262/2006 183/2006 309/2006 361/2000 341/2017 obèanský zákoník 89/2012 254/2001 133/1985 katalog prací 258/2000 361/2007 185/2001 201/2012
137/2019 Sb., Vyhlá¹ka, kterou se mìní vyhlá¹ka è. 356/2009 Sb., o informacích zaznamenávaných v Øíèních informaèních slu¾bách Garance
è. 137/2019 Sb.
ze dne 23. kvìtna 2019,
kterou se mìní vyhlá¹ka è. 356/2009 Sb., o informacích zaznamenávaných v Øíèních informaèních slu¾bách
Ministerstvo dopravy stanoví podle § 52 zákona è. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbì, ve znìní zákona è. 358/1999 Sb., zákona è. 118/2004 Sb., zákona è. 309/2008 Sb., zákona è. 187/2014 Sb. a zákona è. 135/2019 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 32a odst. 1 a 4, § 32b odst. 3 a § 32e odst. 5 zákona:
Vyhlá¹ka è. 356/2009 Sb., o informacích zaznamenávaných v Øíèních informaèních slu¾bách, se mìní takto:
1. V § 1 se slova „Tato vyhlá¹ka zapracovává pøíslu¹né pøedpisy Evropských spoleèenství1, zároveò navazuje na pøímo pou¾itelný pøedpis Evropských spoleèenství2a upravuje“ nahrazují slovy „Tato vyhlá¹ka zapracovává pøíslu¹né pøedpisy Evropské unie1a upravuje“.
Poznámka pod èarou è. 1 zní:
„1) Smìrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/44/ES ze dne 7. záøí 2005 o harmonizovaných øíèních informaèních slu¾bách (RIS) na vnitrozemských vodních cestách ve Spoleèenství.“.
2. V § 1 písm. a) se slovo „Øíèní“ nahrazuje slovem „øíèní“.
3. V § 1 písm. d) se za slovo „provozovatelem“ vkládají slova „pozemní èásti“.
4. V § 1 se na konci písmene d) teèka nahrazuje èárkou a doplòuje se písmeno e), které vèetnì poznámek pod èarou è. 2 a 3 zní:
„e) zpùsob u¾ívání zaøízení a programového vybavení urèeného
1. ke sledování polohy a pohybu plavidel v rámci vnitrozemského systému automatické identifikace podle pøímo pou¾itelného pøedpisu Evropské unie upravujícího technické specifikace pro systémy sledování polohy a pohybu plavidel2(dále jen „zaøízení AIS“) a
2. k zobrazování elektronických plavebních map a informací o poloze a pohybu plavidel podle pøímo pou¾itelného pøedpisu Evropské unie upravujícího technické specifikace pro systém zobrazování elektronických plavebních map a informací pro vnitrozemskou plavbu3(dále jen „zaøízení ECDIS“).
2) Naøízení Komise (ES) è. 415/2007 ze dne 13. bøezna 2007 o technických specifikacích pro systémy sledování polohy a pohybu plavidel podle èlánku 5 smìrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/44/ES o harmonizovaných øíèních informaèních slu¾bách (RIS) na vnitrozemských vodních cestách ve Spoleèenství, v platném znìní.
3) Provádìcí naøízení Komise (EU) è. 909/2013 ze dne 10. záøí 2013 o technických specifikacích pro systém k zobrazování elektronických plavebních map a informací pro vnitrozemskou plavbu (vnitrozemský ECDIS) podle smìrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/44/ES.“.
5. V § 2 písm. a) se slova „pøekladi¹tì, pøístavi¹tì, pøístavu“ nahrazují slovy „pøístavu, pøístavi¹tì, pøekladi¹tì, vývazi¹tì, kotvi¹tì“.
6. V § 2 se na konci textu písmene a) doplòují slova „ , nepokraèuje-li plavidlo v dosud neukonèené plavbì“.
„b) ukonèením plavby okam¾ik pøiplutí do
1. místa stání, pøístavu, pøístavi¹tì, pøekladi¹tì, vývazi¹tì, kotvi¹tì, do místa vykládky nebo místa dodání zbo¾í, nebude-li plavidlo pokraèovat v plavbì stejným smìrem v nejbli¾¹ích 8 hodinách,
3. místa stání, pøístavu nebo pøístavi¹tì, jde-li o…

References: § 52
 § 32
 § 32
 § 32
 § 1
 § 1
 § 1
 § 1
 § 2
 § 2