Source: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=DOUE-L-2012-82546
Timestamp: 2018-10-22 17:23:03+00:00

Document:
BOE.es - Documento DOUE-L-2012-82546
Documento DOUE-L-2012-82546
«DOUE» núm. 343, de 14 de diciembre de 2012, páginas 1 a 29 (29 págs.)
DOUE-L-2012-82546
(5) Entre las prioridades de la estrategia Europa 2020 que establece la Comunicación de la Comisión titulada "Europa 2020 — Una estrategia para un crecimiento inteligente, sostenible e integrador", figuran la consecución de una economía competitiva basada en el conocimiento y la innovación y el fomento de una economía de alto empleo que ofrezca cohesión social y territorial. La política de calidad de los productos agrícolas debe por tanto proporcionar a los productores los instrumentos adecuados no solo para identificar y promover mejor aquellos de sus productos que presenten características específicas, sino también para proteger a dichos productores de las prácticas desleales.
(7) Las medidas de política de calidad de los productos agrícolas están establecidas en el Reglamento (CEE) no 1601/91 del Consejo, de 10 de junio de 1991, por el que se establecen las reglas generales relativas a la definición, designación y presentación de vinos aromatizados, de bebidas aromatizadas a base de vino y de cócteles aromatizados de productos vitivinícolas [4]; la Directiva 2001/110/CE del Consejo, de 20 de diciembre de 2001, relativa a la miel [5], y en particular su artículo 2; el Reglamento (CE) no 247/2006 del Consejo, de 30 de enero de 2006, por el que se establecen medidas específicas en el sector agrícola en favor de las regiones ultraperiféricas de la Unión [6], y en particular su artículo 14; el Reglamento (CE) no 509/2006 del Consejo, de 20 de marzo de 2006, sobre las especialidades tradicionales garantizadas de los productos agrícolas y alimenticios [7]; el Reglamento (CE) no 510/2006 del Consejo, de 20 de marzo de 2006, sobre la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios [8]; el Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) [9], y en particular su parte II, título II, capítulo I, sección I y sección I bis, subsección I; el Reglamento (CE) no 834/2007 del Consejo, de 28 de junio de 2007, sobre producción y etiquetado de los productos ecológicos [10], y el Reglamento (CE) no 110/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de enero de 2008, relativo a la definición, designación, presentación, etiquetado y protección de la indicación geográfica de bebidas espirituosas [11].
(8) El etiquetado de los productos agrícolas y alimenticios debe regirse por las normas generales que establece la Directiva 2000/13/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de marzo de 2000, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de etiquetado, presentación y publicidad de los productos alimenticios [12], y en particular por las disposiciones dirigidas a evitar un etiquetado susceptible de engañar o inducir a error a los consumidores.
(13) En vista de las consideraciones que preceden, es necesario agrupar las disposiciones siguientes en un solo marco jurídico que abarque las disposiciones nuevas o actualizadas de los Reglamentos (CE) no 509/2006 y (CE) no 510/2006 y las disposiciones de los Reglamentos (CE) no 509/2006 y (CE) no 510/2006 que se mantengan.
(14) Es preciso, pues, por claridad y transparencia, que los Reglamentos (CE) no 509/2006 y (CE) no 510/2006 queden derogados y sustituidos por el presente Reglamento.
(19) Una prioridad que puede alcanzarse con más efectividad a escala de la Unión es la de garantizar que en todo su territorio se respeten de modo uniforme los derechos de propiedad intelectual sobre los nombres que se protejan en ella.
(20) La existencia a escala de la Unión de un marco que proteja las denominaciones de origen e indicaciones geográficas disponiendo su inscripción en un registro facilita el desarrollo de tales instrumentos, dado que el enfoque más uniforme que resulta de ese marco asegura una competencia leal entre los productores de los productos que lleven esas menciones y refuerza la credibilidad de estos a los ojos del consumidor. Es necesario prever medidas dirigidas a impulsar las denominaciones de origen y las indicaciones geográficas a escala de la Unión y promover la creación de mecanismos para su protección en terceros países en el marco de la Organización Mundial del Comercio (OMC) o de acuerdos multilaterales y bilaterales, contribuyendo así al reconocimiento, como factor de valor añadido, de la calidad de los productos y de su modelo de producción.
(21) A la luz de la experiencia adquirida con la aplicación del Reglamento (CEE) no 2081/92 del Consejo, de 14 de julio de 1992, relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios [13], así como del Reglamento (CE) no 510/2006, es necesario abordar ciertas cuestiones para aclarar y simplificar algunas normas y racionalizar los procedimientos de este régimen.
(22) A la vista de la práctica actual, los dos distintos instrumentos para identificar el vínculo existente entre un producto y su origen geográfico, a saber, las denominaciones de origen protegidas y las indicaciones geográficas protegidas, deben definirse mejor y mantenerse. Sin alterar el concepto propio de estos instrumentos, es preciso introducir en su definición algunas modificaciones a fin de recoger mejor la definición que da a las indicaciones geográficas el Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (ADPIC), así como de simplificarlos y mejorar su compresión por los operadores.
(23) Todo producto agrícola o alimenticio que ostente una descripción geográfica de este tipo debe cumplir determinadas condiciones establecidas en un pliego de condiciones, como por ejemplo requisitos específicos dirigidos a proteger los recursos naturales o el paisaje de la zona de producción o a mejorar el bienestar de los animales de granja.
(24) Para poder ser protegidas en el territorio de los Estados miembros, las denominaciones de origen y las indicaciones geográficas solo tienen que registrarse a escala de la Unión. Con efectos a partir de la fecha de solicitud de tal registro a escala de la Unión, los Estados miembros deben poder conceder a nivel nacional una protección transitoria que no afecte al comercio interior de la Unión ni al comercio internacional. Las denominaciones de origen e indicaciones geográficas de terceros países que cumplan los criterios correspondientes y que se encuentren protegidas en su país de origen también deben tener acceso a la protección que otorga el presente Reglamento basada en el registro.
(25) El procedimiento de registro a escala de la Unión debe permitir que cualquier persona física o jurídica de un Estado miembro distinto de aquel en el que se haya presentado la solicitud, o de un tercer país, que tenga un legítimo interés, ejerza sus derechos mediante la notificación de su oposición.
(26) La inscripción en el registro de las denominaciones de origen protegidas y de las indicaciones geográficas protegidas debe también ofrecer información a los consumidores y a quienes participen en el comercio.
(27) La Unión negocia con sus socios comerciales acuerdos internacionales, entre los que se cuentan los relativos a la protección de denominaciones de origen e indicaciones geográficas. Para facilitar el suministro al público de información sobre los nombres así protegidos y, en especial, para garantizar la protección de estos y el control de su uso, los nombres pueden inscribirse en el registro de denominaciones de origen protegidas y de indicaciones geográficas protegidas. A menos que en esos acuerdos internacionales se identifiquen específicamente como denominaciones de origen, los nombres deben inscribirse en el registro como indicaciones geográficas protegidas.
(28) En vista del carácter particular de las denominaciones de origen protegidas y de las indicaciones geográficas protegidas, deben adoptarse a su respecto disposiciones especiales en materia de etiquetado que obliguen a los productores a hacer figurar en los envases el símbolo de la Unión o la mención que sea pertinente en cada caso. Tratándose de nombres de la Unión, el uso de esos símbolos o menciones debe hacerse obligatorio con un doble objetivo: por una parte, lograr que los consumidores puedan conocer mejor esta categoría de productos y las garantías asociadas a ellos y, por otra, facilitar la identificación de estos productos en el mercado, y de este modo facilitar los controles. En el caso de las denominaciones de origen y de las indicaciones geográficas originarias de un tercer país, el uso de tales símbolos o menciones debe tener carácter voluntario para responder así a los requisitos decididos por la OMC.
(29) Con objeto de garantizar un uso leal de los nombres incluidos en el registro y de evitar prácticas que puedan inducir a error a los consumidores, debe concederse una protección a tales nombres. Es preciso, además, velar por que se clarifiquen los medios para garantizar la protección de las denominaciones de origen y de las indicaciones geográficas, particularmente en lo que concierne al papel de las agrupaciones de productores y de las autoridades competentes de los Estados miembros.
(30) Es preciso prever excepciones específicas que permitan utilizar, con carácter transitorio, un nombre registrado junto con otros nombres. Estas excepciones se deben simplificar y aclarar. En determinados casos, para superar dificultades temporales y con el objetivo a largo plazo de asegurar que todos los productores cumplan los pliegos de condiciones, deben poderse conceder tales excepciones durante plazos de hasta diez años.
(31) Es preciso aclarar el alcance de la protección otorgada por el presente Reglamento, en especial en lo que atañe a las limitaciones al registro de nuevas marcas establecidas en la Directiva 2008/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de octubre de 2008, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de marcas [14], que entren en conflicto con el registro de denominaciones de origen protegidas o de indicaciones geográficas protegidas, como sucede ya en el caso del registro de nuevas marcas en la Unión. Tal aclaración es necesaria también con relación a los titulares de derechos de propiedad intelectual anteriores, en particular los relativos a marcas y nombres homónimos que estén registrados como denominaciones de origen protegidas o como indicaciones geográficas protegidas.
(32) Para garantizar un alto nivel de protección y adaptarlo al que se aplica al sector del vino, la protección de las denominaciones de origen y de las indicaciones geográficas debe ampliarse a los casos de uso indebido, imitación o evocación de nombres registrados en bienes y en servicios. Si se emplean como ingredientes denominaciones de origen o indicaciones geográficas protegidas, debe tenerse en cuenta la Comunicación de la Comisión titulada "Directrices sobre el etiquetado de los productos alimenticios que utilizan como ingredientes denominaciones de origen protegidas (DOP) e indicaciones geográficas protegidas (IGP)".
(33) Los nombres que ya estén registrados en virtud del Reglamento (CE) no 510/2006 a fecha de 3 de enero de 2013 deben seguir estando protegidos por el presente Reglamento y han de ser incluidos automáticamente en el registro.
(34) El objetivo concreto del régimen de las especialidades tradicionales garantizadas es ayudar a los productores de productos tradicionales a comunicar a los consumidores las cualidades que añadan valor a su producto. Sin embargo, habida cuenta del reducido número de nombres registrados, puede decirse que el régimen actual de las especialidades tradicionales garantizadas no ha logrado desarrollar todo su potencial. Es preciso, pues, que las disposiciones actuales se mejoren, aclaren y afinen con el fin de que el régimen resulte más comprensible, operativo y atractivo para los posibles solicitantes.
(35) El régimen vigente permite registrar un nombre a efectos de identificación, sin establecer reserva de este en la Unión. Dado que esta posibilidad no ha sido bien comprendida por las partes implicadas y habida cuenta de que, en aplicación del principio de subsidiariedad, la función de determinar qué productos son tradicionales puede desempeñarse mejor a nivel nacional o regional, esta posibilidad debe eliminarse. La experiencia aconseja que el régimen se limite únicamente a la reserva de nombres en el conjunto de la Unión.
(36) Con el fin de garantizar que solo puedan acogerse al régimen los nombres de productos tradicionales genuinos, deben adaptarse los criterios y condiciones para su registro, particularmente los relativos a la definición de "tradicional", que debe abarcar los productos que se hayan producido durante un período de tiempo significativo.
(37) Para asegurar que las especialidades tradicionales garantizadas cumplan su pliego de condiciones y sean coherentes, los productores organizados en agrupaciones deben definir ellos mismos el producto en un pliego de condiciones. Además, la posibilidad de registrar un nombre como especialidad tradicional garantizada debe quedar abierta a los productores de terceros países.
(38) Para quedar reservadas, las especialidades tradicionales garantizadas han de registrarse a escala de la Unión. La inscripción en el registro debe, además, ofrecer información a los consumidores y a las personas que ejerzan actividades comerciales.
(39) Con el fin de evitar que se originen condiciones de competencia desleales, todos los productores, incluidos los productores de terceros países, deben poder utilizar un nombre registrado de una especialidad tradicional garantizada, siempre que el producto de que se trate cumpla los requisitos del pliego de condiciones que le sea aplicable y que el productor se someta a un sistema de controles. En el caso de las especialidades tradicionales garantizadas producidas en la Unión, el símbolo de la Unión debe incluirse en el etiquetado y debe poder asociarse a la mención "especialidad tradicional garantizada".
(40) Para que los nombres registrados queden protegidos de usos indebidos o de prácticas que puedan inducir a error a los consumidores, su utilización debe reservarse.
(41) En el caso de los nombres que ya están registrados en virtud del Reglamento (CE) no 509/2006 y que no vayan a quedar de otro modo cubiertos por el presente Reglamento a fecha de 3 de enero de 2013, las condiciones de uso establecidas en el Reglamento (CE) no 509/2006 seguirán aplicándose durante un período transitorio.
(42) Debe introducirse un procedimiento para registrar los nombres registrados sin reserva de nombre con arreglo al Reglamento (CE) no 509/2006, a fin de que dichos nombres puedan registrarse con reserva de nombre.
(43) Por otra parte, es conveniente prever medidas transitorias aplicables a las solicitudes de registro recibidas por la Comisión antes del 3 de enero de 2013.
(44) Debe introducirse un segundo nivel de sistemas de calidad, basado en términos de calidad que aporten valor añadido, puedan darse a conocer dentro del mercado interior y se apliquen de forma voluntaria. Esos términos de calidad facultativos se deben referir a características horizontales específicas, en relación con una o más categorías de productos, métodos de producción o atributos de transformación que se apliquen en zonas específicas. El término de calidad facultativo "producto de montaña" ha cumplido hasta ahora las condiciones y aportará un valor añadido al producto en el mercado. A fin de facilitar la aplicación de la Directiva 2000/13/CE, la Comisión puede adoptar directrices, en los casos en que el etiquetado de los alimentos pueda inducir a confusión al consumidor por lo que se refiere a los términos de calidad facultativos, en los que se incluyen en particular los "productos de montaña".
(45) A fin de proporcionar a los productores de montaña un instrumento efectivo para mejorar la comercialización de sus productos y reducir el riesgo real de confusión de los consumidores en cuanto a la procedencia "de montaña" de productos comercializados, es preciso establecer una disposición relativa a la definición a escala de la Unión de un término de calidad facultativo para los productos de montaña. La definición de zonas de montaña debe basarse en los criterios generales de clasificación utilizados para identificar una zona de montaña que figuran en el Reglamento (CE) no 1257/1999, de 17 de mayo de 1999, sobre la ayuda al desarrollo rural a cargo del Fondo Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola (FEOGA) [15].
(46) El valor añadido de las indicaciones geográficas y de las especialidades tradicionales garantizadas se basa en la confianza del consumidor. Este valor añadido solamente resulta verosímil si va acompañado de un sistema eficaz de verificación y control. Estos regímenes de calidad deben someterse a un sistema de controles oficiales que responda a los principios que establece el Reglamento (CE) no 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, sobre los controles oficiales efectuados para garantizar la verificación del cumplimiento de la legislación en materia de piensos y alimentos y la normativa sobre salud animal y bienestar de los animales [16], y deben incluir un sistema de inspecciones en todas las fases de la producción, la transformación y la distribución. Para contribuir a que los Estados miembros apliquen mejor las disposiciones del Reglamento (CE) no 882/2004 en el control de las indicaciones geográficas y de las especialidades tradicionales garantizadas, el presente Reglamento debe remitirse a sus artículos más importantes.
(47) Con el fin de garantizar a los consumidores las características específicas de las indicaciones geográficas y de las especialidades tradicionales garantizadas, los operadores deben someterse a un sistema que verifique el cumplimiento de lo dispuesto en el pliego de condiciones de sus productos.
(48) Con el fin de garantizar su imparcialidad y su efectividad, las autoridades competentes tienen que cumplir una serie de criterios operativos. Debe preverse, además, la posibilidad de que deleguen a algún organismo de control ciertas competencias relacionadas con la realización de tareas de inspección concretas.
(49) Deben aplicarse las normas europeas (normas EN) desarrolladas por el Comité Europeo de Normalización (CEN) y las normas internacionales elaboradas por la Organización Internacional de Normalización (ISO) para la acreditación de los organismos de control así como por dichos organismos en su funcionamiento. La acreditación de dichos organismos debe efectuarse de conformidad con el Reglamento (CE) no 765/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de julio de 2008, por el que se establecen los requisitos de acreditación y vigilancia del mercado relativos a la comercialización de los productos [17].
(50) Es necesario que, tanto en los planes de control nacionales plurianuales como en los informes anuales que elaboren los Estados miembros con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 882/2004, se incluya información sobre las actividades de control destinadas a las indicaciones geográficas y a las especialidades tradicionales garantizadas.
(51) Los Estados miembros deben ser autorizados a percibir una tasa administrativa destinada a cubrir los gastos correspondientes.
(52) Es preciso aclarar las normas que regulan actualmente el uso continuado de los nombres de carácter genérico, de modo que aquellos que sean similares a un nombre o término protegido o reservado o que formen parte de él sigan conservando su estatuto genérico.
(53) La fecha que debe tomarse en consideración para determinar la antigüedad de una marca y la de una denominación de origen o de una indicación geográfica ha de ser la fecha en la que se haya solicitado el registro de la marca en la Unión o en los Estados miembros y la fecha en la que se haya solicitado a la Comisión la protección de la denominación de origen o de la indicación geográfica.
(54) Procede seguir aplicando las disposiciones relativas a la denegación o a la coexistencia de una denominación de origen o de una indicación geográfica en los casos de conflicto con una marca anterior.
(55) Los criterios por los que una marca posterior deba rechazarse o, en caso de haberse ya registrado, invalidarse por entrar en conflicto con una denominación de origen o una indicación geográfica preexistente deben corresponder al ámbito de aplicación de la protección otorgada a esa denominación de origen o indicación geográfica.
(56) Las disposiciones de los regímenes que regulan derechos de propiedad intelectual, particularmente los establecidos por el régimen de calidad de las denominaciones de origen y de las indicaciones geográficas o los derivados de la normativa en materia de marcas, no deben verse afectadas por la reserva de nombres y el establecimiento de menciones y símbolos con arreglo a los regímenes de calidad de las especialidades tradicionales garantizadas y de los términos de calidad facultativos.
(57) Es necesario aclarar y reconocer el papel de las agrupaciones de productores. Estas desempeñan una función esencial en el procedimiento de solicitud de registro de los nombres a que se refieren las denominaciones de origen e indicaciones geográficas y las especialidades tradicionales garantizadas, así como en la modificación de los pliegos de condiciones y en las solicitudes de anulación. Las agrupaciones, además, pueden realizar tareas de vigilancia para garantizar la protección efectiva de los nombres registrados, y actividades conectadas con la adecuación de su producción al pliego de condiciones y con la información y promoción de los nombres registrados, así como cualquier otra actividad de carácter general destinada a mejorar el valor de esos nombres y la eficacia de los regímenes de calidad. Además, deben realizar un seguimiento de la posición de los productos en el mercado. Ninguna de estas actividades, sin embargo, debe facilitar ni determinar conductas contrarias a la competencia que sean incompatibles con los artículos 101 y 102 del Tratado.
(58) Para garantizar que los nombres registrados de denominaciones de origen e indicaciones geográficas y de especialidades tradicionales garantizadas se ajusten a las condiciones del presente Reglamento, las solicitudes deben ser examinadas por las autoridades nacionales del Estado miembro al que se dirijan y cumplir unas disposiciones mínimas comunes, incluida la sujeción a un procedimiento nacional de oposición. La Comisión, por su parte, debe examinarlas posteriormente para garantizar que no contengan errores manifiestos y que en ellas se hayan tenido en cuenta las disposiciones del Derecho de la Unión y los intereses de las partes implicadas que no pertenezcan al Estado miembro de la solicitud.
(59) El registro como denominaciones de origen, indicaciones geográficas y especialidades tradicionales garantizadas debe ser posible para los nombres que se refieran a productos originarios de terceros países y que cumplan las condiciones establecidas en el presente Reglamento.
(60) Los símbolos, menciones y abreviaturas que indiquen la participación en un régimen de calidad —y los derechos sobre ellos en el marco de la Unión— han de ser protegidos en la Unión y en los terceros países con el fin de garantizar que solo se utilicen para productos auténticos y que los consumidores no sean inducidos a error en cuanto a las cualidades de los productos. Además, para que la protección sea efectiva, la Comisión debe poder acceder de manera centralizada a unos recursos presupuestarios razonables en el marco del Reglamento (CE) no 1698/2005 del Consejo, de 20 de septiembre de 2005, relativo a la ayuda al desarrollo rural a través del Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (Feader) [18], y de conformidad con el artículo 5 del Reglamento (CE) no 1290/2005 del Consejo, de 21 de junio de 2005, sobre la financiación de la política agrícola común [19].
(61) Debe abreviarse y mejorarse el procedimiento de registro de denominaciones de origen protegidas, de indicaciones geográficas protegidas y de especialidades tradicionales garantizadas, incluidos los períodos de examen y de oposición, en especial por lo que se refiere a la toma de decisiones. La Comisión, en determinadas circunstancias con la asistencia de los Estados miembros, debe ser la responsable de la toma de decisiones relativas al registro. Han de establecerse procedimientos que permitan modificar el pliego de condiciones de un producto después de su registro y cancelar nombres registrados, especialmente en caso de que el producto ya no responda a su correspondiente pliego de condiciones o de que un nombre haya dejado de utilizarse en el mercado.
(62) Deben establecerse procedimientos adecuados a fin de facilitar las solicitudes transfronterizas de registro conjunto de denominaciones de origen protegidas, de indicaciones geográficas protegidas y de especialidades tradicionales garantizadas.
(63) A fin de completar o modificar algunos elementos no esenciales del presente Reglamento, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos con arreglo al artículo 290 del Tratado por lo que respecta al complemento de la lista de productos incluida en el anexo I del presente Reglamento; al establecimiento de restricciones y excepciones respecto de la procedencia de piensos en el caso de las denominaciones de origen; al establecimiento de restricciones y excepciones respecto del sacrificio de animales vivos o de la procedencia de materias primas; al establecimiento de normas que pongan límites a la información contenida en el pliego de condiciones; al establecimiento de los símbolos de la Unión; al establecimiento de disposiciones transitorias adicionales a fin de proteger los derechos e intereses legítimos de los productores o partes implicadas de que se trate; al desarrollo de los criterios de admisibilidad aplicables a los nombres de las especialidades tradicionales garantizadas; al establecimiento de normas pormenorizadas relativas los criterios aplicables a los términos de calidad facultativos; a la reserva de un término de calidad facultativo suplementario, el establecimiento de las condiciones de su utilización y la modificación de dichas condiciones; al establecimiento de excepciones a la utilización del término "producto de montaña" y al establecimiento de los métodos de producción y otros criterios relativos a la aplicación de dicho término de calidad facultativo, en particular estableciendo las condiciones en las que se permita que las materias primas o los piensos procedan de fuera de las zonas montañosas; al establecimiento de normas complementarias que permitan determinar el carácter genérico de los términos en la Unión; al establecimiento de normas que determinen el uso del nombre de una variedad vegetal o de una raza animal; a la definición de las normas para desarrollar el procedimiento nacional de oposición relativo a las solicitudes conjuntas que se refieran a más de un territorio nacional, y al complemento de las normas del procedimiento de solicitud, del procedimiento de oposición, del procedimiento de solicitud de modificación y del procedimiento de anulación en general. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante la fase preparatoria, en particular con expertos. Al preparar y elaborar actos delegados, la Comisión debe garantizar que los documentos pertinentes se transmitan al Parlamento Europeo y al Consejo de manera simultánea, oportuna y adecuada.
(64) A fin de garantizar condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento, deben conferirse a la Comisión competencias de ejecución por lo que respecta al establecimiento de normas relativas al formato del pliego de condiciones; al establecimiento de normas pormenorizadas relativas a la forma y al contenido del registro de denominaciones de origen protegidas y de indicaciones geográficas protegidas; a la definición de las características técnicas de los símbolos y menciones de la Unión, así como de las normas para su utilización en los productos, incluidas las versiones lingüísticas que deban utilizarse; a la concesión y ampliación de los períodos transitorios relativos a las excepciones temporales para el uso de denominaciones de origen protegidas y de indicaciones geográficas protegidas; al establecimiento de normas pormenorizadas relativas a la forma y el contenido del registro de especialidades tradicionales garantizadas; al establecimiento de normas para la protección de las especialidades tradicionales garantizadas; al establecimiento de todas las medidas relativas a los formularios, procedimientos y otros detalles técnicos para la aplicación del título IV; al establecimiento de normas para el uso de los términos de calidad facultativos; al establecimiento de normas de protección uniforme de las menciones, abreviaturas y símbolos referentes a los regímenes de calidad; al establecimiento de normas pormenorizadas relativas a los procedimientos, al formato y a la presentación de las solicitudes de registro y de las oposiciones; al rechazo de una solicitud; a la decisión de registro de un nombre a falta de acuerdo; al establecimiento de normas pormenorizadas relativas a los procedimientos, al formato y a la presentación de una solicitud de modificación; a la anulación del registro de una denominación de origen protegida, de una indicación geográfica protegida o de una especialidad tradicional garantizada, y al establecimiento de normas pormenorizadas relativas al procedimiento y a la forma del proceso de anulación, así como a la presentación de solicitudes de cancelación. Dichas competencias deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) no 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión [20].
(65) Por lo que respecta al establecimiento y llevanza de registros de denominaciones de origen protegidas, indicaciones geográficas protegidas y especialidades tradicionales garantizadas reconocidas en el marco del presente régimen; a la definición de los medios por los que deban publicarse el nombre y la dirección de los organismos de certificación, y al registro de un nombre a falta de notificación de oposición o de declaración motivada de oposición que sea admisible o a falta de acuerdo, la Comisión debe estar facultada para adoptar actos de ejecución sin que se aplique el Reglamento (UE) no 182/2011.
a) una competencia leal para los agricultores y productores de productos agrícolas y de alimentos que presenten características y atributos con valor añadido;
2. El presente Reglamento establece unos "regímenes de calidad" como base para la identificación y, en su caso, protección de nombres y términos que, en particular, indiquen o describan productos agrícolas con:
4. La Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de junio de 1998, por la que se establece un procedimiento de información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información [21], no se aplicará a los regímenes de calidad establecidos en el presente Reglamento.
1) "regímenes de calidad", los establecidos en los títulos II, III y IV;
2) "agrupación", cualquier asociación, independientemente de su forma jurídica, que esté compuesta principalmente por productores o transformadores que trabajen con el mismo producto;
3) "tradicional", el uso que se demuestre se haya hecho en el mercado local durante un período de tiempo que permita su transmisión entre distintas generaciones; este período será de al menos 30 años;
4) "etiquetado", las menciones, indicaciones, marcas de fábrica o comerciales, dibujos o signos relacionados con un producto alimenticio y que figuren en cualquier envase, documento, rótulo, etiqueta, faja o collarín, que acompañen o se refieran a dicho producto alimenticio;
5) "característica específica", por lo que respecta a un producto, aquellas cualidades de producción que lo distingan claramente de otros productos similares de la misma categoría;
6) "términos genéricos", los nombres de productos que, pese a referirse al lugar, región o país donde un producto se produjera o comercializara originalmente, se hayan convertido en el nombre común de ese producto en la Unión;
7) "fase de producción", la producción, la transformación o la elaboración;
8) "productos transformados", los productos alimenticios obtenidos de la transformación de productos sin transformar. Los productos transformados podrán contener ingredientes que sean necesarios para su fabricación o para dotarlos de características específicas.
a) asegurándoles una remuneración justa por las cualidades de sus productos;
b) garantizando a los nombres de esos productos, como derechos de propiedad intelectual, una protección uniforme en todo el territorio de la Unión;
c) proporcionando a los consumidores información clara sobre las propiedades que confieran valor añadido a dichos productos.
1. A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por "denominación de origen" un nombre que identifica un producto:
2. A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por "indicación geográfica" un nombre que identifica un producto:
c) de cuyas fases de producción, una al menos tenga lugar en la zona geográfica definida.
b) existan condiciones específicas para la producción de las materias primas;
c) se apliquen medidas de control para garantizar el cumplimiento de las condiciones mencionadas en la letra b), y
d) las denominaciones de origen en cuestión estén reconocidas como denominaciones de origen en el país de origen desde antes del 1 de mayo de 2004.
a) el nombre que vaya a protegerse como denominación de origen o como indicación geográfica, tal como se utilice dicho nombre, ya sea en el comercio o en el lenguaje común, y únicamente en las lenguas que se utilicen o se hayan utilizado históricamente para describir el producto específico en la zona geográfica definida;
b) una descripción del producto, incluidas, en su caso, las materias primas utilizadas en él, así como sus principales características físicas, químicas, microbiológicas u organolépticas;
c) la definición de la zona geográfica delimitada en función del vínculo contemplado en la letra f), incisos i) o ii), del presente apartado y, en su caso, los datos que permitan comprobar el cumplimiento de los requisitos dispuestos en el artículo 5, apartado 3;
d) los elementos que prueben que el producto es originario de la zona geográfica definida a que se refieren el artículo 5, apartados 1 o 2;
e) una descripción del método de obtención del producto y, cuando así proceda, de la autenticidad e invariabilidad de los métodos locales, así como información sobre el envasado en caso de que la agrupación solicitante así lo determine y aporte una justificación específica suficiente relativa a ese producto de que el envasado deba tener lugar dentro de la zona geográfica definida para poder salvaguardar la calidad, garantizar el origen o asegurar los controles necesarios, teniendo en cuenta el Derecho de la Unión y, en particular, el relativo a la libre circulación de bienes y a la libre prestación de servicios;
f) datos que determinen lo siguiente:
i) el vínculo entre la calidad o las características del producto y el medio geográfico mencionado en el artículo 5, apartado 1, o
ii) según el caso, el vínculo entre una cualidad determinada, la reputación u otra característica del producto y el origen geográfico mencionado en el artículo 5, apartado 2;
g) el nombre y dirección de las autoridades o, si se dispone de ellos, el nombre y dirección de los organismos que, de conformidad con el artículo 37, verifiquen el cumplimiento de lo dispuesto en el pliego de condiciones del producto, y las funciones específicas de dichas autoridades u organismos;
h) cualquier norma específica de etiquetado aplicable al producto en cuestión.
a) el nombre y dirección de la agrupación solicitante y de las autoridades o, si se dispone de ellos, el nombre y dirección de los organismos que verifiquen el cumplimiento de lo dispuesto en el pliego de condiciones del producto;
b) el pliego de condiciones del producto que se regula en el artículo 7;
i) los elementos principales del pliego de condiciones, a saber: el nombre del producto, una descripción del mismo en la que se incluyan, en su caso, las normas específicas aplicables a su envasado y etiquetado, y una definición precisa de la zona geográfica,
ii) una descripción del vínculo entre el producto y el medio geográfico o el origen geográfico a los que se refieren, respectivamente, el artículo 5, apartados 1 o 2, incluyendo, en su caso, los elementos específicos de la descripción del producto o del método de producción que justifiquen el vínculo.
b) el documento único que contempla el apartado 1, letra c), del presente artículo;
c) una declaración del Estado miembro en la que haga constar que la solicitud presentada por la agrupación y objeto de una decisión favorable cumple las condiciones del presente Reglamento así como las disposiciones adoptadas en su marco;
d) la referencia de la publicación del pliego de condiciones del producto.
a) demuestran que se incumplen las condiciones a que se refieren el artículo 5 y el artículo 7, apartado 1;
b) demuestran que el registro del nombre propuesto sería contrario a lo dispuesto en el artículo 6, apartados 2, 3 o 4;
c) demuestran que el registro del nombre propuesto pondría en peligro la existencia de otro nombre total o parcialmente homónimo o de una marca o la existencia de productos comercializados legalmente durante al menos los cinco años anteriores a la fecha de la publicación establecida en el artículo 50, apartado 2, letra a), o
d) aportan elementos que permiten concluir que el nombre para el que se solicita el registro es un término genérico.
3. En el caso de productos originarios de la Unión comercializados con una denominación de origen protegida o indicación geográfica protegida registrada de acuerdo con los procedimientos establecidos en el presente Reglamento, figurarán en el etiquetado los símbolos de la Unión a ellas asociados. Además, el nombre registrado del producto deberá aparecer en el mismo campo visual. Podrán figurar en el etiquetado las menciones "denominación de origen protegida" o "indicación geográfica protegida" o las correspondientes abreviaturas "DOP" o "IGP".
a) cualquier uso comercial directo o indirecto de un nombre registrado en productos no amparados por el registro, cuando dichos productos sean comparables a los productos registrados con ese nombre o cuando el uso del nombre se aproveche de la reputación del nombre protegido, incluso cuando esos productos se utilicen como ingredientes;
b) cualquier uso indebido, imitación o evocación, incluso si se indica el verdadero origen de los productos o servicios o si el nombre protegido se traduce o se acompaña de expresiones tales como "estilo", "tipo", "método", "producido como en", "imitación" o expresiones similares, incluso cuando esos productos se utilicen como ingredientes;
c) cualquier otro tipo de indicación falsa o falaz en cuanto a la procedencia, el origen, la naturaleza o las características esenciales de los productos, que se emplee en el envase o en el embalaje, en la publicidad o en los documentos relativos a los productos de que se trate, así como la utilización de envases que por sus características puedan crear una impresión errónea acerca de su origen;
2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 6, apartado 4, toda marca cuyo uso infrinja el artículo 13, apartado 1, pero que haya sido solicitada, registrada o establecida por el uso —si tal posibilidad está prevista en la legislación de que se trate— de buena fe dentro del territorio de la Unión antes de la fecha en que se haya presentado a la Comisión la solicitud de protección de una denominación de origen o de una indicación geográfica, podrá seguir utilizándose y renovándose a pesar del registro de esa denominación o indicación, siempre que no exista ningún motivo para su anulación o revocación en virtud del Reglamento (CE) no 207/2009 del Consejo, de 26 de febrero de 2009, sobre la marca comunitaria [22], o en virtud de la Directiva 2008/95/CE. En estos casos, se permitirá el uso conjunto de la denominación de origen protegida o de la indicación geográfica protegida y de la marca correspondiente.
a) que el registro del nombre pondría en peligro la existencia de otro nombre total o parcialmente homónimo, o
b) que tales productos se han comercializado legalmente con dicho nombre en el territorio de que se trate durante al menos los cinco años anteriores a la fecha de la publicación a la que se refiere el artículo 50, apartado 2, letra a).
a) la denominación a que se refiere el apartado 1 del presente artículo se ha venido utilizando legalmente de manera reiterada y leal durante, como mínimo, los 25 años anteriores al momento en que se presentó a la Comisión la solicitud de registro;
b) el uso de la denominación a que se refiere el apartado 1 del presente artículo no tuvo por objeto en ningún momento aprovecharse de la reputación del nombre registrado, ni indujo ni habría podido inducir a error al consumidor en cuanto al verdadero origen del producto.
a) sea el resultado de un método de producción, transformación o composición que correspondan a la práctica tradicional aplicable a ese producto o alimento, o
b) esté producido con materias primas o ingredientes que sean los utilizados tradicionalmente.
a) haberse utilizado tradicionalmente para referirse al producto específico, o
b) identificar el carácter tradicional o específico del producto.
3. Con objeto de distinguir productos comparables o productos que compartan un nombre idéntico o similar, en caso de que durante el procedimiento de oposición en virtud del artículo 51 quede demostrado que el nombre también se utiliza en otro Estado miembro o en un tercer país, la decisión sobre el registro que se adopte de conformidad con el artículo 52, apartado 3, podrá estipular que el nombre de la especialidad tradicional garantizada vaya acompañado de la mención "elaborado según la tradición de" inmediatamente seguida por el nombre del país o la región correspondiente.
a) el nombre que se proponga para el registro, en las versiones lingüísticas pertinentes;
b) una descripción del producto que incluya sus principales características físicas, químicas, microbiológicas u organolépticas que le confieran su carácter específico;
c) una descripción del método de producción que deban seguir los productores, que incluya, si procede, la naturaleza y características de las materias primas o ingredientes que se utilicen, así como el método de elaboración empleado, y
d) los elementos esenciales que establecen el carácter tradicional del producto.
b) el pliego de condiciones del producto que se regula en el artículo 19.
a) los elementos que se indican en el apartado 1 del presente artículo, y
b) una declaración del Estado miembro en la que se haga constar que la solicitud presentada por la agrupación y objeto de una decisión favorable cumple las condiciones del presente Reglamento así como las disposiciones adoptadas en virtud del mismo.
a) aducen motivos debidamente justificados por los que el registro propuesto resulte incompatible con las disposiciones del presente Reglamento, o si
b) ponen de manifiesto que el nombre se utiliza de forma legal, notoria y económicamente significativa en productos agrícolas o alimenticios similares.
3. En el caso de los productos originarios de la Unión que se comercialicen como una especialidad tradicional garantizada que está registrada en el marco del presente Reglamento, el símbolo al que se refiere el apartado 2 deberá, sin perjuicio del apartado 4, figurar en el etiquetado. Además, el nombre del producto deberá aparecer en el mismo campo visual. También podrá figurar en el etiquetado la mención "especialidad tradicional garantizada" o la correspondiente abreviatura, "ETG".
a) se referirán a una característica de una o más categorías de productos, o a un atributo de su producción o transformación, que se aplique en zonas específicas;
b) su uso añadirá valor al producto en comparación con productos de tipo similar, y
c) deberán tener una dimensión europea.
1. Se establece el término "producto de montaña" como un término de calidad facultativo.
2. A los efectos del presente artículo, se entenderá por "zonas de montaña" dentro de la Unión las zonas definidas como tales en el artículo 18, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1257/1999. En el caso de los productos procedentes de terceros países, las zonas de montaña comprenderán las designadas oficialmente como tales por el tercer país o las que cumplan criterios equivalentes a los establecidos en el artículo 18, apartado 1 del Reglamento (CE) no 1257/1999.
A más tardar el 4 de enero de 2013, la Comisión presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo sobre la conveniencia de adoptar un nuevo término: "producto de la agricultura insular". Este término solo podrá emplearse para describir los productos destinados al consumo humano que se enumeran en el anexo I del Tratado y cuyas materias primas procedan de zonas insulares. Además, para que este término pueda aplicarse a los productos transformados, dicha transformación deberá también realizarse en zonas insulares en los casos en que ello afecte sustancialmente a las características específicas del producto final.
Este informe irá acompañado, si procede, de las propuestas legislativas apropiadas para la reserva del término de calidad facultativo "producto de la agricultura insular".
a) verificarán que un producto cumple el pliego de condiciones correspondiente, y
b) supervisarán el uso que se haga de los nombres registrados para describir los productos comercializados, de conformidad con el artículo 13 para los nombres registrados en virtud del título II, y de conformidad con el artículo 24 para los nombres registrados en virtud del título III.
a) una o varias de las autoridades competentes contempladas en el artículo 36 del presente Reglamento, y/o
b) uno o varios de los organismos de control a tenor del artículo 2, punto 5, del Reglamento (CE) no 882/2004 y que actúen como organismos de certificación del producto.
a) por una o varias autoridades públicas designadas por el tercer país, y/o
b) uno o varios organismos de certificación de productos.
a) un organismo nacional de acreditación perteneciente a la Unión que cumpla las disposiciones del Reglamento (CE) no 765/2008, o
b) un organismo de certificación no perteneciente a la Unión que sea signatario de un acuerdo de reconocimiento multilateral auspiciado por el Foro Internacional de Acreditación.
a) la situación existente en las zonas de consumo;
b) los actos normativos nacionales o de la Unión que sean pertinentes.
a) el producto en cuestión constituya la variedad o raza indicada o se deriven de ella;
b) los consumidores no sean llevados a error;
c) el uso del nombre de la variedad o raza se enmarque en un contexto de competencia leal;
d) dicho uso no se aproveche de la reputación del término protegido, y
e) en el caso del régimen de calidad del título II, los productos hayan venido produciéndose y comercializándose fuera de su zona de origen antes de la fecha de solicitud de registro de la indicación geográfica.
a) en el título II, a "denominación de origen protegida", "indicación geográfica protegida", "indicación geográfica", "DOP", "IGP", y los símbolos correspondientes;
b) en el título III, a "especialidad tradicional garantizada", "ETG" y el símbolo correspondiente;
c) en el título IV, a "producto de montaña".
a) contribuir a velar por que la calidad, la reputación y la autenticidad de sus productos estén garantizadas en el mercado, supervisando el uso que se haga en el comercio de los nombres registrados y, en caso necesario, informando a las autoridades competentes a las que se refiere el artículo 36 o a cualquier otra autoridad competente en virtud del artículo 13, apartado 3;
b) adoptar medidas que garanticen una protección jurídica adecuada de la denominación de origen protegida o de la indicación geográfica protegida y de los demás derechos de propiedad intelectual directamente relacionados con ellas;
c) realizar actividades de información y promoción con objeto de comunicar a los consumidores los atributos que confieran valor añadido a sus productos;
d) desempeñar actividades cuyo objetivo sea garantizar el cumplimiento por los productos de lo dispuesto en su pliego de condiciones;
e) adoptar medidas que permitan mejorar el funcionamiento de los regímenes, como el desarrollo de conocimientos económicos especializados, la realización de análisis económicos, la difusión de información económica sobre los regímenes o la prestación de asesoramiento a los productores;
f) adoptar medidas dirigidas a valorizar los productos y, cuando sea menester, adoptar medidas para impedir o contrarrestar las medidas que sean perjudiciales o entrañen el riesgo de ser perjudiciales para la imagen de esos productos.
1. Las solicitudes de registro de nombres enmarcadas en los regímenes de calidad a los que se refiere el artículo 48 solo podrán ser presentadas por agrupaciones que trabajen con los productos cuyo nombre vaya a registrarse. En el caso de un nombre de "denominación de origen protegida" o de "indicación geográfica protegida" que designe una zona geográfica transfronteriza o en el caso de un nombre de una "especialidad tradicional garantizada", varias agrupaciones de distintos Estados miembros o terceros países podrán presentar una solicitud conjunta de registro.
a) que la persona de que se trate sea el único productor que desea presentar una solicitud;
b) por lo que respecta a las denominaciones de origen protegidas y a las indicaciones geográficas protegidas, que la zona geográfica definida tenga características que la distingan notablemente de las zonas vecinas o que las características del producto sean distintas de las de los productos de las zonas vecinas.
a) el documento único y la referencia a la publicación del pliego de condiciones del producto, en el caso de las solicitudes correspondientes al régimen del título II;
b) el pliego de condiciones, en el caso de las solicitudes correspondientes al régimen del título III.
a) si se ha alcanzado un acuerdo, a registrar el nombre por medio de actos de ejecución adoptados sin aplicar el procedimiento al que se refiere el artículo 57, apartado 2, y, si fuere necesario, a modificar la documentación que se haya publicado en virtud del artículo 50, apartado 2, cuando las modificaciones que deban introducirse no sean sustanciales, o bien
b) si no se ha alcanzado un acuerdo, a adoptar actos de ejecución por los que se decida el registro. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen al que se refiere el artículo 57, apartado 2.
b) modificar el vínculo a que se refiere el artículo 7, apartado 1, letra f), incisos i) o ii);
d) afectar a la zona geográfica definida, ni
e) suponer un aumento de las restricciones impuestas al comercio del producto o de sus materias primas.
b) introducir cambios esenciales en el método de producción, ni
c) incluir un cambio de nombre del producto o de una parte de su nombre.
a) cuando no esté asegurado el cumplimiento de lo dispuesto en el pliego de condiciones;
b) cuando un producto no se comercialice al amparo de la especialidad tradicional garantizada, la denominación de origen protegida o la indicación geográfica protegida durante al menos siete años.
[1] DO C 218 de 23.7.2011, p. 114.
[2] DO C 192 de 1.7.2011, p. 28.
[3] Posición del Parlamento Europeo de 13 de septiembre de 2012 (no publicada aún en el Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 13 de noviembre de 2012.
[4] DO L 149 de 14.6.1991, p. 1.
[5] DO L 10 de 12.1.2002, p. 47.
[7] DO L 93 de 31.3.2006, p. 1.
[10] DO L 189 de 20.7.2007, p. 1.
[11] DO L 39 de 13.2.2008, p. 16.
[12] DO L 109 de 6.5.2000, p. 29.
[13] DO L 208 de 24.7.1992, p. 1.
[14] DO L 299 de 8.11.2008, p. 25.
[15] DO L 160 de 26.6.1999, p. 80.
[17] DO L 218 de 13.8.2008, p. 30.
[19] DO L 209 de 11.8.2005, p. 1.
[21] DO L 204 de 21.7.1998, p. 37.
[22] DO L 78 de 24.3.2009, p. 1.
I. Denominaciones de origen e indicaciones geográficas
- chocolate y productos derivados,
- productos de panadería, pastelería, repostería y galletería,
- pastas alimenticias,
- gomas y resinas naturales,
- pasta de mostaza,
- aceites esenciales,
- cochinilla,
- flores y plantas ornamentales,
- mimbre,
- lino espadillado,
- pieles,
II. Especialidades tradicionales garantizadas
- platos preparados,
Reglamento (CE) no 509/2006 | Presente Reglamento |
Artículo 1, apartado 1 | Artículo 2, apartado 1 |
Artículo 1, apartado 2 | Artículo 2, apartado 3 |
Artículo 1, apartado 3 | Artículo 2, apartado 4 |
Artículo 2, apartado 1, letra a) | Artículo 3, punto 5 |
Artículo 2, apartado 1, letra b) | Artículo 3, punto 3 |
Artículo 2, apartado 1, letra c) | — |
Artículo 2, apartado 1, letra d) | Artículo 3, punto 2 |
Artículo 2, apartado 2, párrafos primero, segundo y tercero | — |
Artículo 2, apartado 2, párrafo cuarto | — |
Artículo 3 | Artículo 22, apartado 1 |
Artículo 4, apartado 1, párrafo primero | Artículo 18, apartado 1 |
Artículo 4, apartado 2 | Artículo 18, apartado 2 |
Artículo 4, apartado 3, párrafo segundo | Artículo 18, apartado 4 |
Artículo 5, apartado 1 | Artículo 43 |
Artículo 5, apartado 2 | Artículo 42, apartado 1 |
Artículo 6, apartado 1 | Artículo 19, apartado 1 |
Artículo 6, apartado 1, letra a) | Artículo 19, apartado 1, letra a) |
Artículo 6, apartado 1, letra b) | Artículo 19, apartado 1, letra b) |
Artículo 6, apartado 1, letra c) | Artículo 19, apartado 1, letra c) |
Artículo 6, apartado 1, letra d) | — |
Artículo 6, apartado 1, letra e) | Artículo 19, apartado 1, letra d) |
Artículo 6, apartado 1, letra f) | — |
Artículo 7, apartados 1 y 2 | Artículo 49, apartado 1 |
Artículo 7, apartado 3, letras a) y b) | Artículo 20, apartado 1, letras a) y b) |
Artículo 7, apartado 3, letra c) | — |
Artículo 7, apartado 3, letra d) | — |
Artículo 7, apartado 4 | Artículo 49, apartado 2 |
Artículo 7, apartado 5 | Artículo 49, apartado 3 |
Artículo 7, apartado 6, letras a), b) y c) | Artículo 49, apartado 4 |
Artículo 7, apartado 6, letra d) | Artículo 20, apartado 2 |
Artículo 7, apartado 7 | Artículo 49, apartado 5 |
Artículo 7, apartado 8 | Artículo 49, apartado 6 |
Artículo 8, apartado 1 | Artículo 50, apartado 1 |
Artículo 8, apartado 2, párrafo primero | Artículo 50, apartado 2, letra b) |
Artículo 8, apartado 2, párrafo segundo | Artículo 52, apartado 1 |
Artículo 9, apartados 1 y 2 | Artículo 51, apartado 1 |
Artículo 9, apartado 3 | Artículo 21, apartados 1 y 2 |
Artículo 9, apartado 4 | Artículo 52, apartado 2 |
Artículo 9, apartado 5 | Artículo 52, apartados 3 y 4 |
Artículo 9, apartado 6 | Artículo 51, apartado 5 |
Artículo 10 | Artículo 54 |
Artículo 11 | Artículo 53 |
Artículo 12 | Artículo 23 |
Artículo 13, apartado 1 | — |
Artículo 14, apartado 1 | Artículo 36, apartado 1 |
Artículo 14, apartado 2 | Artículo 46, apartado 1 |
Artículo 14, apartado 3 | Artículo 37, apartado 3, párrafo segundo |
Artículo 15, apartado 1 | Artículo 37, apartado 1 |
Artículo 15, apartado 2 | Artículo 37, apartado 2 |
Artículo 15, apartado 3 | Artículo 39, apartado 2 |
Artículo 15, apartado 4 | Artículo 36, apartado 2 |
Artículo 17, apartados 1 y 2 | Artículo 24, apartado 1 |
Artículo 17, apartado 3 | Artículo 24, apartado 2 |
Artículo 18 | Artículo 57 |
Artículo 19, apartado 1, letra a) | — |
Artículo 19, apartado 1, letra b) | Artículo 49, apartado 7, párrafo segundo |
Artículo 19, apartado 1, letra c) | Artículo 49, apartado 7, párrafo primero |
Artículo 19, apartado 1, letra d) | Artículo 22, apartado 2 |
Artículo 19, apartado 1, letra e) | Artículo 51, apartado 6 |
Artículo 19, apartado 1, letra f) | Artículo 54, apartado 2 |
Artículo 19, apartado 1, letra g) | Artículo 23, apartado 4 |
Artículo 19, apartado 1, letra h) | — |
Artículo 19, apartado 1, letra i) | — |
Artículo 19, apartado 2 | Artículo 25, apartado 1 |
Artículo 19, apartado 3, letra a) | — |
Artículo 19, apartado 3, letra b) | Artículo 25, apartado 2 |
Artículo 20 | Artículo 47 |
Artículo 21 | Artículo 58 |
Artículo 22 | Artículo 59 |
Anexo I | Anexo I (parte II) |
Reglamento (CE) no 510/2006 | Presente Reglamento |
Artículo 1, apartado 1 | Artículo 2, apartados 1 y 2 |
Artículo 3, apartado 1, párrafo primero | Artículo 6, apartado 1 |
Artículo 3, apartado 1, párrafos segundo y tercero | Artículo 41, apartados 1, 2 y 3 |
Artículo 3, apartados 2, 3 y 4 | Artículo 6, apartados 2, 3 y 4 |
Artículo 4 | Artículo 7 |
Artículo 5, apartado 1 | Artículo 3, apartado 2, y artículo 49, apartado 1 |
Artículo 5, apartado 2 | Artículo 49, apartado 1 |
Artículo 5, apartado 3 | Artículo 8, apartado 1 |
Artículo 5, apartado 4 | Artículo 49, apartado 2 |
Artículo 5, apartado 5 | Artículo 49, apartado 3 |
Artículo 5, apartado 6 | Artículo 9 |
Artículo 5, apartado 7 | Artículo 8, apartado 2 |
Artículo 5, apartado 9, párrafo primero | — |
Artículo 5, apartado 9, párrafo segundo | Artículo 49, apartado 5 |
Artículo 5, apartado 10 | Artículo 49, apartado 6 |
Artículo 5, apartado 11 | — |
Artículo 6, apartado 1, párrafo primero | Artículo 50, apartado 1 |
Artículo 6, apartado 2, párrafo primero | Artículo 50, apartado 2, letra a) |
Artículo 6, apartado 2, párrafo segundo | Artículo 52, apartado 1 |
Artículo 7, apartado 1 | Artículo 51, apartado 1, párrafo primero |
Artículo 7, apartado 2 | Artículo 51, apartado 1, párrafo segundo |
Artículo 7, apartado 3 | Artículo 10 |
Artículo 7, apartado 4 | Artículo 52, apartados 2 y 4 |
Artículo 7, apartado 5 | Artículo 51, apartado 3, y artículo 52 apartados 3 y 4 |
Artículo 7, apartado 6 | Artículo 11 |
Artículo 7, apartado 7 | Artículo 51, apartado 5 |
Artículo 9 | Artículo 53 |
Artículo 10, apartado 1 | Artículo 36, apartado 1 |
Artículo 10, apartado 2 | Artículo 46, apartado 1 |
Artículo 10, apartado 3 | Artículo 37, apartado 3, párrafo segundo |
Artículo 11, apartado 1 | Artículo 37, apartado 1 |
Artículo 11, apartado 2 | Artículo 37, apartado 2 |
Artículo 11, apartado 3 | Artículo 39, apartado 2 |
Artículo 11, apartado 4 | Artículo 36, apartado 2 |
Artículo 12 | Artículo 54 |
Artículo 13, apartado 3 | Artículo 15, apartado 1 |
Artículo 13, apartado 4 | Artículo 15, apartado 2 |
Artículo 15 | Artículo 57 |
Artículo 16, letra a) | Artículo 5, apartado 4, párrafo segundo |
Artículo 16, letra b) | — |
Artículo 16, letra c) | — |
Artículo 16, letra d) | Artículo 49, apartado 7 |
Artículo 16, letra e) | — |
Artículo 16, letra f) | Artículo 51, apartado 6 |
Artículo 16, letra g) | Artículo 12, apartado 7 |
Artículo 16, letra h) | — |
Artículo 16, letra i) | Artículo 11, apartado 3 |
Artículo 16, letra j) | — |
Artículo 16, letra k) | Artículo 54, apartado 2 |
Artículo 18 | Artículo 47 |
Artículo 19 | Artículo 58 |
Artículo 20 | Artículo 59 |
Anexos I y II | Anexo I (parte I) |
Aplicable los arts. 12.3 y 23.3 desde el 4 de enero de 2015.
SE MODIFICA el arts. 36, 37 y 39 y SE SUPRIME el art. 38, por Reglamento 2017/625, de 15 de marzo (Ref. DOUE-L-2017-80723).
SE SUSTITUYE los arts. 5 y 14 y SE MODIFICA los anexos I, III, VIII y IX, por Reglamento 2015/2258, de 4 de diciembre (Ref. DOUE-L-2015-82441).
CORRECCIÓN de errores en DOUE núm. 191, de 17 de julio de 2015 (Ref. DOUE-L-2015-81422).
SE DESARROLLA, por Reglamento 668/2014, de 13 de junio (Ref. DOUE-L-2014-81338).
SE DICTA DE CONFORMIDAD sobre uso del término "producto de montaña": Reglamento 665/2014, de 11 de marzo (Ref. DOUE-L-2014-81335).
SE COMPLETA por Reglamento 664/2014, de 18 de diciembre (Ref. DOUE-L-2014-81334).
CORRECCIÓN de errores en DOUE L 55, de 27 de febrero de 2013 (Ref. DOUE-L-2013-80307).
el Reglamento 510/2006, de 20 de marzo (Ref. DOUE-L-2006-80561).
en la forma indicada el Reglamento 509/2006, de 20 de marzo (Ref. DOUE-L-2006-80560).

References: artículo 2
 artículo 14
 artículo 5
 artículo 290
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 37
 artículo 7
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 7
 artículo 6
 artículo 50
 artículo 6
 artículo 13
 artículo 50
 artículo 51
 artículo 52
 artículo 19
 artículo 18
 artículo 18
 artículo 13
 artículo 24
 artículo 36
 artículo 2
 artículo 36
 artículo 13
 artículo 48
 artículo 57
 artículo 50
 artículo 57
 artículo 7

Artículo 1
 Artículo 2

Artículo 1
 Artículo 2

Artículo 1
 Artículo 2

Artículo 2
 Artículo 3

Artículo 2
 Artículo 3

Artículo 2

Artículo 2
 Artículo 3

Artículo 2

Artículo 2

Artículo 3
 Artículo 22

Artículo 4
 Artículo 18

Artículo 4
 Artículo 18

Artículo 4
 Artículo 18

Artículo 5
 Artículo 43

Artículo 5
 Artículo 42

Artículo 6
 Artículo 19

Artículo 6
 Artículo 19

Artículo 6
 Artículo 19

Artículo 6
 Artículo 19

Artículo 6

Artículo 6
 Artículo 19

Artículo 6

Artículo 7
 Artículo 49

Artículo 7
 Artículo 20

Artículo 7

Artículo 7

Artículo 7
 Artículo 49

Artículo 7
 Artículo 49

Artículo 7
 Artículo 49

Artículo 7
 Artículo 20

Artículo 7
 Artículo 49

Artículo 7
 Artículo 49

Artículo 8
 Artículo 50

Artículo 8
 Artículo 50

Artículo 8
 Artículo 52

Artículo 9
 Artículo 51

Artículo 9
 Artículo 21

Artículo 9
 Artículo 52

Artículo 9
 Artículo 52

Artículo 9
 Artículo 51

Artículo 10
 Artículo 54

Artículo 11
 Artículo 53

Artículo 12
 Artículo 23

Artículo 13

Artículo 14
 Artículo 36

Artículo 14
 Artículo 46

Artículo 14
 Artículo 37

Artículo 15
 Artículo 37

Artículo 15
 Artículo 37

Artículo 15
 Artículo 39

Artículo 15
 Artículo 36

Artículo 17
 Artículo 24

Artículo 17
 Artículo 24

Artículo 18
 Artículo 57

Artículo 19

Artículo 19
 Artículo 49

Artículo 19
 Artículo 49

Artículo 19
 Artículo 22

Artículo 19
 Artículo 51

Artículo 19
 Artículo 54

Artículo 19
 Artículo 23

Artículo 19

Artículo 19

Artículo 19
 Artículo 25

Artículo 19

Artículo 19
 Artículo 25

Artículo 20
 Artículo 47

Artículo 21
 Artículo 58

Artículo 22
 Artículo 59

Artículo 1
 Artículo 2

Artículo 3
 Artículo 6

Artículo 3
 Artículo 41

Artículo 3
 Artículo 6

Artículo 4
 Artículo 7

Artículo 5
 Artículo 3
 artículo 49

Artículo 5
 Artículo 49

Artículo 5
 Artículo 8

Artículo 5
 Artículo 49

Artículo 5
 Artículo 49

Artículo 5
 Artículo 9

Artículo 5
 Artículo 8

Artículo 5

Artículo 5
 Artículo 49

Artículo 5
 Artículo 49

Artículo 5

Artículo 6
 Artículo 50

Artículo 6
 Artículo 50

Artículo 6
 Artículo 52

Artículo 7
 Artículo 51

Artículo 7
 Artículo 51

Artículo 7
 Artículo 10

Artículo 7
 Artículo 52

Artículo 7
 Artículo 51
 artículo 52

Artículo 7
 Artículo 11

Artículo 7
 Artículo 51

Artículo 9
 Artículo 53

Artículo 10
 Artículo 36

Artículo 10
 Artículo 46

Artículo 10
 Artículo 37

Artículo 11
 Artículo 37

Artículo 11
 Artículo 37

Artículo 11
 Artículo 39

Artículo 11
 Artículo 36

Artículo 12
 Artículo 54

Artículo 13
 Artículo 15

Artículo 13
 Artículo 15

Artículo 15
 Artículo 57

Artículo 16
 Artículo 5

Artículo 16

Artículo 16

Artículo 16
 Artículo 49

Artículo 16

Artículo 16
 Artículo 51

Artículo 16
 Artículo 12

Artículo 16

Artículo 16
 Artículo 11

Artículo 16

Artículo 16
 Artículo 54

Artículo 18
 Artículo 47

Artículo 19
 Artículo 58

Artículo 20
 Artículo 59