Source: http://kraken.slv.cz/7Azs253/2005
Timestamp: 2018-06-18 19:57:12+00:00

Document:
7Azs253/2005
7 Azs 253/2005-46
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Radana Malíka a JUDr. Jaroslava Hubáèka v právní vìci stì¾ovatele D. B., zast. JUDr. Davidem Èerným, advokátem se sídlem v Praze 2, Vinohradská 343/6, za úèasti Ministerstva vnitra, se sídlem v Praze 7, Nad ©tolou 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì ze dne 3. 5. 2005, è. j. 65 Az 87/2004-21,
Odùvodnìní: Rozsudkem Krajského soudu v Ostravì ze dne 3. 5. 2005, è. j. 65 Az 87/2004-21, byla zamítnuta ¾aloba stì¾ovatele proti rozhodnutí Ministerstva vnitra (dále jen ministerstvo ) ze dne 29. 11. 2004, è. j. OAM-3190/VL-07-15-2004, jím¾ bylo rozhodnuto o neudìlení azylu stì¾ovateli podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ) a souèasnì bylo rozhodnuto, ¾e se na stì¾ovatele nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. Krajský soud v odùvodnìní rozsudku uvedl, ¾e z ¾ádosti o udìlení azylu ani z obsahu protokolu nevyplývá, ¾e by stì¾ovatel ve vlasti vyvíjel èinnost smìøující k uplatòování politických práv a svobod, nebo ¾e se dùvodnì obává pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, pøíslu¹nosti k sociální skupinì nebo zastávání urèitých politických názorù. Stì¾ovatel opustil Ukrajinu z dùvodu, ¾e se tam velmi tì¾ko hledá práce, nebo» v¹ude chtìjí znalost ukrajinského jazyka, který neovládá. Proto odjel do Èeské republiky a o azyl ¾ádá, proto¾e zde chce ¾ít a pracovat a nepodaøilo se mu legalizovat si pobyt jiným zpùsobem. Uvádìné problémy stì¾ovatele na Ukrajinì a snaha o legalizaci pobytu nejsou dùvody pro udìlení azylu podle ustanovení § 12, § 13 a § 14 zákona o azylu. Na udìlení azylu podle § 14 tohoto zákona navíc není právní nárok a rozhodování o nìm se dìje v rovinì volné úvahy ministerstva. U stì¾ovatele nejsou dány ani pøeká¾ky vycestování ve smyslu § 91 citovaného zákona. Ministerstvo se ¾ádostí stì¾ovatele o udìlení azylu zabývalo odpovìdnì a svìdomitì, zjistilo úplnì skuteèný stav vìci z nìho¾ pøi vydání svého rozhodnutí vycházelo, rozhodnutí je v souladu se zákony a má nále¾itosti správního rozhodnutí podle § 47 zákona è. 71/1967 Sb., v platném znìní (dále jen správní øád ), v jeho odùvodnìní je uvedeno, které skuteènosti byly podkladem pro rozhodnutí, jakými úvahami bylo ministerstvo vedeno a na základì kterých právních pøedpisù rozhodlo, a rozhodnutí bylo vydáno oprávnìnou osobou.
Proti tomuto rozsudku podal stì¾ovatel v zákonné lhùtì kasaèní stí¾nost, v ní¾ uvedl, ¾e ji podává z dùvodù stanovených v § 103 odst. 1 písm. a) a d) s. ø. s. Namítal, ¾e krajský soud stejnì jako ministerstvo neposoudil jím tvrzenou diskriminaci z národnostních dùvodù jako odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu národnosti ve státì, jeho¾ obèanství má, ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu. Stì¾ovatel opakovanì uvedl, ¾e jako obèan ruské národnosti byl na Ukrajinì soustavnì diskriminován v mo¾nosti pracovního uplatnìní z dùvodu neznalosti ukrajinského jazyka. Z tohoto dùvodu byl propu¹tìn ze zamìstnání u bezpeènostní slu¾by. Ekonomické dùvody nejsou dùvodem pro udìlení azylu, av¹ak pokud je nìkdo diskriminován na trhu práce ekonomicky jednoznaènì z dùvodu národnostního a ze strany státu proti tomu neexistuje ochrana, jedná se podle názoru stì¾ovatele o dùvod k udìlení azylu. Dále namítal, ¾e krajský soud shodnì jako ministerstvo sice podrobnì zjistil obecné ekonomické a národnostní pomìry na Ukrajinì, av¹ak nikoliv konkrétní situaci v místech, kde stì¾ovatel ¾il a sna¾il se najít práci. Pro správní rozhodnutí musí být podkladem konkrétnì a dostateènì zji¹tìný skutkový stav, co¾ se v tomto pøípadì nestalo a ministerstvo i krajský soud vycházely pouze z obecných informací o pomìrech ve státì, jeho¾ obèanem je stì¾ovatel. Proto se stì¾ovatel domáhal zru¹ení napadeného rozsudku a pøiznání kasaèní stí¾nosti odkladného úèinku.
Ministerstvo ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti popøelo její oprávnìnost, nebo» jak správní rozhodnutí, tak i rozsudek krajského soudu byly vydány v souladu s právními pøedpisy a odkázalo na obsah správního spisu, zejména na vlastní podání a výpovìdi stì¾ovatele uèinìná ve správním øízení, a na vydané rozhodnutí. K obsahu kasaèní stí¾nosti konstatovalo, ¾e po¾adavek ze strany státu vùèi obèanùm Ukrajiny na znalost jejího úøedního jazyka nelze pova¾ovat za pronásledování z národnostních dùvodù. Námitka stì¾ovatele, ¾e namísto posouzení a vyhodnocení jeho konkrétní situace v místech, kde ¾il, se ministerstvo zabývalo jen zji¹»ováním a hodnocením obecnì ekonomických a národnostních pomìrù na Ukrajinì, je v rozporu s jeho výpovìdí bìhem pohovoru v prùbìhu správního øízení, kde uvedl, ¾e nezamìstnanost se týká v¹ech obèanù Ukrajiny. Názor, ¾e by právì v regionu, v nìm¾ ¾il, mohla být situace hor¹í ne¾li na ostatním území Ukrajiny, a proto se touto okolností mìlo ministerstvo zabývat, stì¾ovatel uplatnil a¾ po vydání napadených rozhodnutí. Podání kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelem s návrhem na odkladný úèinek je stejnì úèelovým úkonem, jako bylo i jeho podání ¾ádosti o azyl a ¾aloby k soudu. Stì¾ovatel si chtìl tìmito svými podáními legalizovat pobyt na území Èeské republiky. Z vý¹e uvedených dùvodù navrhlo ministerstvo zamítnutí kasaèní stí¾nosti pro nedùvodnost a nepøiznání odkladného úèinku.
Z citovaného ustanovení vyplývá, ¾e podmínky pro udìlení azylu splòuje cizinec, je-li ve vztahu k jeho osobì zji¹tìno, ¾e je pronásledován, respektive má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodù uplatòování urèitých politických práv a svobod èi politických názorù nebo má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu pøíslu¹nosti k urèité skupinì obyvatel (rasové, nábo¾enské, národnostní, sociální). Za pronásledování se pro úèely zákona o azylu pova¾uje ohro¾ení ¾ivota nebo svobody, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována èi trpìna úøady ve státì, jeho¾ je cizinec státním obèanem nebo pokud tento stát není schopen odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed takovým jednáním. Pronásledováním v¹ak není ani pøípadný masový výskyt negativních jevù v urèité zemi nebo její èásti za pøedpokladu, ¾e nejde o souèást státní politiky.
V daném pøípadì stì¾ovatel v prùbìhu správního øízení o udìlení azylu uvedl, ¾e na Ukrajinì se tì¾ko hledá práce, zamìstnavatelé vy¾adují znalost ukrajinského jazyka, který on neovládá. Po absolvování základní vojenské slu¾by, kterou vykonával v letech 1999 a¾ 2001, krátkou dobu pobýval v Rusku a pozdìji vycestoval za prací také do Èeské republiky. Na jaøe roku 2002 se vrátil do vlasti, vyøídil si doklady potøebné pro pobyt na území Ruské federace a odjel do mìsta Èernomorskij ke svému dìdeèkovi, u kterého mìl zaji¹tìno bydlení. V Rusku nelegálnì pracoval a sna¾il se vyøídit si trvalý pobyt, ¾ádost v¹ak nikdy nepodal, nebo» zákony se neustále mìnily a jemu poøád nìjaké doklady chybìly. Jeho zamìstnavatel mìl obavy z mo¾ných problémù kvùli tomu, ¾e zamìstnává osobu s nelegálním pobytem, a proto musel pracovní místo opustit a v dubnu 2004 se vrátil na Ukrajinu. Ve vlasti si nebyl schopen najít uplatnìní, proto¾e je tam veliká nezamìstnanost. Nav¹tìvoval rùzné agentury nabízející pracovní pøíle¾itosti a ucházel se zejména o místo pracovníka ochranné slu¾by, ale zamìstnavatelé jej odmítali pro nevyhovující zdravotní stav anebo pro neznalost ukrajinského jazyka. Nabízenou práci pøi drcení kamení nebo v zemìdìlském dru¾stvu pro nízkou mzdu odmítnul. V evidenci úøadu práce nebyl, proto¾e o této mo¾nosti nevìdìl. Zamìstnání hledal pouze v místì trvalého bydli¹tì, nebo» pokud by se chtìl ucházet o místo nìkde jinde, musel by si tam najít ubytování. Uvedl, ¾e i ostatní obyvatelé mají problémy najít si na Ukrajinì práci a ¾e tuto situaci nìkteøí z nich øe¹í odchodem za prací do ciziny. Mimo popisované problémy se takté¾ nìkolikrát dostal do konfliktu se soukromými osobami, a to zejména se sousedy z vedlej¹ího domu, kteøí mu vulgárnì nadávali pro jeho ruskou národnost a proto, ¾e nemluví ukrajinsky. Na policii se neobrátil, proto¾e by se tím podle nìj nezabývali, a proto¾e nechtìl mít s policií potí¾e. Mìl osobní zku¹enost s èinností policie, která mu èasto kontrolovala doklady, prohledávali mu obsah kapes ve snaze najít narkotika nebo zbranì. Policisté podle nálady odebírají i peníze, jemu osobnì se to stalo v roce 1999 celkem ètyøikrát. Podle nìj si policisté tímto zpùsobem pøivydìlávají, nebo» stejnì jako u ostatních není jejich práce dostateènì ohodnocena. Na jejich jednání si v¹ak nikde nestì¾oval. Jiné zku¹enosti s èinností policie na Ukrajinì nemìl. Rodièe i sestra problémy ve spojitosti s jejich ruskou národností nemìli. Za bezprostøední pøíèinu odchodu z vlasti oznaèil nezamìstnanost a neznalost ukrajinského jazyka. Na radu svých známých si vyøídil potøebné dokumenty a dne 23. 7. 2004 pøicestoval do Èeské republiky. Prokázal se cestovním dokladem se sedmnáctidenním turistickým vízem. Mìl tady práci a vzhledem k tomu, ¾e si pøál zde nadále setrvávat a pro pobyt nemìl platné doklady, rozhodl se vstoupit do azylového øízení. Obával se, ¾e pokud by se vrátil zpìt na Ukrajinu, nezískal by tam práci a nemìl by prostøedky na ¾ivobytí. Závìrem pohovoru vypovìdìl, ¾e kromì vý¹e uvedeného ¾ádné jiné problémy s ukrajinskými státními orgány nemìl. Jiné dùvody, které jej vedly k odchodu z Ukrajiny a podání ¾ádosti o udìlení azylu v Èeské republice, neuvedl.
Tyto stì¾ovatelem uvádìné ekonomické potí¾e a osobní problémy se soukromými osobami na Ukrajinì za situace, kdy nevyu¾il mo¾nosti ochrany ze strany státních orgánù v zemi pùvodu, nemohou být bez dal¹ího hodnoceny jako pronásledování z dùvodù stanovených v ustanovení § 12 zákona o azylu, co¾ také v souladu se zákonem dovodilo jak ministerstvo, tak i krajský soud. Subjektivní právo na azyl je právem na nezbytnou ochranu v pøípadì pronásledování nebo odùvodnìného strachu pøed pronásledováním, ale nikoliv právem vybrat si zemi, v ní¾ chce cizinec ¾ít a pracovat a kde si chce legalizovat pobyt. Udìlení azylu je zcela specifickým dùvodem pobytu cizincù na území Èeské republiky a nelze je zamìòovat s jinými legálními formami pobytu cizincù na území Èeské republiky tak, jak jsou upraveny napø. v zákonì è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky. V této souvislosti Nejvy¹¹í správní soud poukazuje i na skuteènost, ¾e stì¾ovatel pobýval na území Èeské republiky za úèelem výdìleèné èinnosti ji¾ v roce 2001 a o azyl po¾ádal a¾ v prùbìhu svého druhého pobytu zde v listopadu 2004 poté, co se mu nepodaøilo zlegalizovat si svùj pobyt v Èeské republice jiným zpùsobem, z èeho¾ lze usuzovat, ¾e jeho tvrzení o existenci dùvodù pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu jsou úèelová.
Také dal¹í námitka, ¾e ministerstvo i krajský soud vycházely pouze z obecných informací o pomìrech ve státì, jeho¾ obèanem je stì¾ovatel, a nezjistily konkrétní situaci v místech, kde stì¾ovatel ¾il a sna¾il se najít práci, je nedùvodná. Jak ji¾ Nejvy¹¹í správní soud opakovanì judikoval (viz rozsudek ze dne 20. 11. 2003, sp. zn. 2 Azs 27/2003, uveøejnìno pod è. 181/2004 Sb. NSS a rozsudek ze dne 18. 12. 2003, sp. zn. 5 Azs 22/2003) správní orgán má povinnost zji¹»ovat skuteènosti rozhodné pro udìlení azylu podle ust. § 12 zákona o azylu jen tehdy, jestli¾e ¾adatel o udìlení azylu alespoò tvrdí, ¾e existují dùvody v tomto ustanovení uvedené, pøípadnì neuvádí jen dùvody ekonomické. V opaèném pøípadì ¾ádost jako zjevnì nedùvodnou zamítne. Nedojde-li k zamítnutí ¾ádosti jako zjevnì nedùvodné ve lhùtì do tøiceti dnù od zahájení správního øízení, vydá správní orgán rozhodnutí podle ust. § 12 s dal¹ími akcesorickými výroky, tj. existencí pøeká¾ky vycestování. To ov¹em neznamená, a ze ¾ádného ustanovení zákona tak nelze dovodit, ¾e by správnímu orgánu za této situace vznikla povinnost, aby sám domý¹lel právnì relevantní dùvody pro udìlení azylu ¾adatelem neuplatnìné a posléze k tìmto dùvodùm èinil pøíslu¹ná skutková zji¹tìní. Povinnost zjistit skuteèný stav vìci podle ustanovení § 32 správního øádu má správní orgán pouze v rozsahu dùvodù, které ¾adatel v prùbìhu správního øízení uvedl. V daném pøípadì si ministerstvo pro rozhodnutí opatøilo dostatek podkladù, kdy¾ vycházelo z tvrzení stì¾ovatele uvádìných v návrhu na zahájení øízení a v pohovoru k dùvodùm návrhu. Souèástí správního spisu je i pøíruèka Ministerstva vnitra Velké Británie z øíjna 2002 hodnotící situaci na Ukrajinì a i dal¹í písemné informace o zemi pùvodu stì¾ovatele. Takto zji¹tìný skutkový stav nelze, zejména s ohledem na skuteènosti uvedené stì¾ovatelem ve správním øízení, pova¾ovat za nedostaèující pro rozhodnutí ve vìci.

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 91
 § 47
 § 103
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 § 12
 § 12
 § 32