Source: http://kraken.slv.cz/5Azs119/2008
Timestamp: 2018-09-24 22:21:16+00:00

Document:
5Azs119/2008
è. j. 5 Azs 119/2008-106
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Ludmily Valentové, soudkyò JUDr. Lenky Matyá¹ové, JUDr. Marie Turkové a JUDr. Dagmar Nygrínové a soudce JUDr. Jakuba Camrdy v právní vìci ¾alobcù: a) A. S., b) S. B., práv. zastoupeni JUDr. Soòou Prù¹ovou, advokátkou se sídlem tø. 1. máje, 460 01, Liberec, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 936/3, po¹tovní pøihrádka 21/OAM, 170 34, Praha 7, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobcù proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem-poboèka v Liberci ze dne 14. 8. 2008, è. j. 58 Az 22/2007-48,
Rozsudek Krajského soudu v Ústí nad Labem-poboèka v Liberci ze dne 14. 8. 2008, è. j. 58 Az 22/2007-48 ze dne 14. 8. 2008 s e z r u ¹ u j e a vìc se v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Krajský soud v Ústí nad Labem-poboèka v Liberci vý¹e oznaèeným rozsudkem zamítl ¾alobu ¾alobcù (dále stì¾ovatelé ) podanou proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 18. 6. 2007, è. j. OAM-1252/LE-BE03-BE01-2006. Pøezkoumávaným rozhodnutím ¾alovaného nebyla stì¾ovatelùm udìlena mezinárodní ochrana podle ustanovení § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ). Proti tomuto rozsudku podali stì¾ovatelé vèas kasaèní stí¾nost.
Stì¾ovatelé v kasaèní stí¾nosti namítají dùvody s odkazem na ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) a d) s. ø. s. Jmenovitì namítají, ¾e soud z právního hlediska zcela nesprávnì hodnotil ustanovení správního øádu i zákona o azylu a napadené rozhodnutí pak zcela nesprávnì vyhodnotil.
Stì¾ovatelé v kasaèní stí¾nosti s odkazem na ¾alobu uvádìjí své obavy a problémy související s jejich ¾ivotem, nebo» jsou osobami tibetské národnosti bez státní pøíslu¹nosti a dále poukazují na politickou aktivitou rodièù a pøítele; vyslovili obavu z politického pronásledování. Dále uvádìjí, opìt s odkazem na ¾alobu, ¾e nebyl zji¹tìn skuteèný stav vìci a bylo poru¹eno ustanovení § 3 správního øádu. Uvedli, ¾e podkladem pro rozhodnutí ¾alovaného byl toliko chronologický historický pøehled z databanky ÈTK a informace MZV, které jsou ale komponovány jako otázka Ministerstva vnitra a odpovìï zastupitelského úøadu a nìkteré otázky se netýkají ani osoby stì¾ovatelù. Krajský soud v¹ak konstatoval, ¾e skutkový stav byl zji¹tìn dostateènì; svùj závìr odùvodnil tím, ¾e stì¾ovatelé nebyli pronásledování a zji¹»ování situace v zemi pùvodu je tudí¾ nadbyteèné. S takovým výkladem, jaký provedl ¾alovaný a poté i soud se v¹ak stì¾ovatelé neztoto¾òují. Správní orgán má povinnost zjistit pomìry v zemi ¾adatele, pokud tento alespoò tvrdí, ¾e existují dùvody podøaditelné pod relevantní ustanovení zákona o azylu. Stì¾ovatelé azylovì relevantní dùvody tvrdili. Nedostatek zji¹tìní skutkového stavu vìci by bylo mo¾no pominout jen za splnìní dvou pøedpokladù, a sice, ¾e by se jednalo o bezpeènou zemi pùvodu, a dále, ¾e by ¾adatel zjevnì neunesl bøemeno tvrzení o azylovì relevantních dùvodech (rozsudek NSS è. j. 4 Azs 467/2004-89). Tak tomu v¹ak v dané vìci nebylo. Stì¾ovatelé rozhodnì nepocházejí z bezpeèné zemì. V Èínì vládne diktátorský re¾im, který poru¹uje zásadním zpùsobem lidská práva mnohých obyvatel. Osoby tibetské národnosti jsou systematicky diskriminovány a mnohdy i pronásledovány. Tibe»ané jsou zásadním zpùsobem omezováni ve svobodì vyznání, shroma¾ïování , projevu a ka¾dá snaha o uplatnìní tìchto práv se tvrdì postihuje. Ve správním spise se pøitom nenachází ¾ádná zpráva mapující situaci lidských práv, zejména s ohledem na osoby tibetské národnosti.
Krajský soud, dle stì¾ovatelù, hodnotil vìc zcela opaèným zpùsobem, kdy¾ vyslovil názor, ¾e ¾adatelka nebyla pronásledována, a proto zji¹»ování skutkového stavu by bylo nadbyteèné. Stì¾ovatelùm není jasné, na základì jakých informací mohl ¾alovaný a poté i soud vyvrátit obavy stì¾ovatelù. Dùkaz, který stì¾ovatelé v ¾alobì navrhli-zprávu MZV USA z roku 2007 krajský soud odmítl provést, ani¾ svùj postup odùvodnil. ®alovaný i krajský soud zalo¾ili svá rozhodnutí na domnìnkách a spekulacích. Napø. na str. 6 rozhodnutí se uvádí, ¾e pokud by rodièùm hrozilo zatèení, jistì by jim nebyl povolen bezproblémový pøístup do zemì. Obavy ¾adatelky jsou vyvraceny pouze v teoretické rovinì. Vada nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu se projevila i u èásti týkající se doplòkové ochrany. Stì¾ovatelé vyslovili nìkolik dùvodù, pro které mají obavu se vrátit. Soud navíc k ¾alobnímu bodu týkajícímu se doplòkové ochrany uvedl, ¾e potí¾e, které stì¾ovatelé v zemí mìli, nevyhodnotil jako pronásledování; v této èásti je rozsudek soudu nepøezkoumatelný, není jasno, z jakého dùvodu pøípad stì¾ovatelù pod ust. § 14a zákona o azylu nespadá. Soud zde hovoøí o pronásledování, aèkoli tento pojem u § 14a není relevantní.V této souvislosti hodnotí problémy stì¾ovatelky i jejího syna v minulosti, aèkoli v pøedmìtném ustanovení jde o skuteèné nebezpeèní vá¾né újmy v pøípadì návratu, tedy v budoucnu. Pøitom v rozsudku NSS, ze kterého krajský soud údajnì vycházel, se doslova uvádí, ¾e z hlediska právního postavení ¾alobce, resp. v obecné rovinì kteréhokoliv apatridy ve srovnatelné situaci, je tedy nasnadì, ¾e jejich situace by byla øe¹itelná toliko za vyu¾ití dvou nástrojù. Jednou mo¾ností je (pro futuro)mo¾nost poskytnutí doplòkové ochrany ve smyslu ust. § 14a zákona o azylu, a to v pøípadì, ¾e je postavení apatridy v zemi pùvodu charakterizováno natolik minimálním standardem cizineckého re¾imu, ¾e pøedstavuje naplnìní pojmu nelidského èi poni¾ujícího zacházení.. Tuto èást judikatury krajský soud zcela pominul a nezabýval se tím, zda v pøípadì stì¾ovatelù se nejedná o pøípad minimálního standardu a pouze konstatoval, ¾e nejde o pronásledování.
Stì¾ovatelé jsou názoru, ¾e kasaèní stí¾nost je pøijatelná. Krajský soud nepodal pøesvìdèivì, proè v ¾alobì uplatnìné námitky nejsou dùvodné. Navíc pøi výkladu zásadním zpùsobem pochybil pøi výkladu hmotného práva a toto pochybení mìlo dopad do právního postavení stì¾ovatelù. Navrhují proto, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
Z obsahu správního spisu Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e stì¾ovatelka a její nezletilé dítì jsou bez státní pøíslu¹nosti, tibetské národnosti, buddhistického vyznání. Stì¾ovatelka ani nikdo z rodiny není èlenem ¾ádné politické strany ani jiné organizace. Nikdy proti ní nebylo vedeno trestní stíhání. Stì¾ovatelka opustila svou vlast v létì roku 2006, chtìla se dostat do Evropy, získat nìkde státní pøíslu¹nost, aby mohla legálnì ¾ít a pracovat. Do ÈR pøicestovala dne 22. 10. 2006 ilegálnì kamionem. V pohovoru uvedla, ¾e její rodièe odjeli do Indie, kde bojovali za nezávislost Tibetu. Otec i matka se na èas vrátili za ní do Èíny, ale za pár dní odjeli zpìt do Indie, kde se jim v imigraèním støedisku podaøilo získat doklady, na základì kterých tam mohli ¾ít. Pokou¹eli se ji dostat k sobì, ale nemìla ¾ádné doklady, proto s nimi neodjela. Rodièùm pí¹e a telefonují si. Kdy¾ byla tìhotná, po¾ádala o státní obèanství v Tibetu, proto¾e v¹ak nemìla ¾ádné doklady (rodný list), odmítli jí obèanství dát. To, ¾e nemohla získat ¾ádné doklady, souviselo s èinností jejích rodièù; ostatní Tibe»ané, pokud nebojují proti Èíòanùm, doklady mají. Ona sama proti nim nebojovala. Stì¾ovatelka uvedla dále, ¾e od svých 18 let pracovala v obchodì jako prodavaèka, potom obchod pøestìhovali do jiné ètvrti mìsta, co¾ by mìla daleko, proto zamìstnání ukonèila. Potom pracovala ve velkém obchodním domì v Khokhotu jako prodavaèka, kde se jí nelíbilo, od èínské vedoucí dostala výpovìï, proto¾e nemìla doklady. Pak cestovala do rùzných mìst Ruska a hledala klidný ¾ivot. V roce 1999 se seznámila se svým druhem, po narození syna v roce 2002 ¾ila v Tibetu u známých. Po dvou mìsících se vrátila zpìt do Khokhotu ke známým rodièù; støídavì ¾ili na rùzných místech, kvùli obèasným problémùm pøítele s policií se museli schovávat.
Stì¾ovatelka dále v pohovoru uvedla, ¾e její pøítel bojoval proti Èíòanùm, nic bli¾¹ího k jeho èinnosti neví, byl organizován v nìjaké malé organizaci, psali letáky na poèítaèi.
K namítaným nesrovnalostem ve výpovìdi pøítele pøed správním orgánem (uvedl, ¾e letáky rozná¹el, tyto mu dával známý), stì¾ovatelka øekla, ¾e spolu nebyli stále, proto nic bli¾¹ího neví.
K dùvodùm vycestování do Evropy uvedla, ¾e ekonomická situace Èíny je sice dobrá, ale politická situace je stále ¹patná. Její rodièe stále bojují proti Èínì a èínské úøady to vìdí. Její matka ji porodila tajnì, proto¾e se musela pøed èínskými úøady skrývat. Nemá rodný list, proto¾e se nenarodila v nemocnici. Èínské úøady jí tak nevydají ani jiné doklady ani cestovní pas. Hranice s Ruskem a Mongolskem pøekroèila díky úplatku nebo nelegálnì, bez povolení. Pøi výjezdech a návratech z Tibetu musela procházet kontrolami, ale v¾dy dala policistùm peníze a ti ji pustili, ¾ádné problémy nemìla.
Dále ke svým rodièùm dodala, ¾e tito mají v Indii hodnì práce a asi by jim pøeká¾ela. Její otec je velkým lámou a spolupracuje s Dalajlámou v boji proti èínskému re¾imu. S ¾ádostí o pomoc se na státní orgány neobrátila; dùvod proè ¾ádá o udìlení mezinárodní ochrany je hlavnì kvùli získání dokladù a klidnému ¾ivotu.Cestu z vlasti jí pomohli financovat rodièe.
V pohovoru ze dne 18. 12. 2006 stì¾ovatelka dále uvedla, ¾e dùvodem pøestìhování rodièù z Tibetu do Mongolska v jejích dvou letech, jak sly¹ela od rodièù, byly problémy s policií v Tibetu. Kdyby policie rodièe zatkla, uvìznila by je. Jen o tom sly¹ela, neví jak bojovali. Jak odjeli do Indie neví, myslí, ¾e legálnì, proto¾e mìli doklady. Kdy¾ jí bylo 18 let, pøijeli za ní proto, aby provìøili mo¾nost poslat ji do Evropy, nemohli v¹ak pro ni sehnat ¾ádné doklady. Náv¹tìva rodièù probìhla normálnì bez problémù. Vycestovali proto, ¾e se museli vrátit do Indie, kde ji¾ mìli povolení k pobytu. Znovu zopakovala, ¾e se sna¾ila získat doklady v Tibetu po narození syna, chtìla i pro nìj získat rodný list; nenarodil se v nemocnici, proto ho také nemá. V nemocnici by ji nepøijali, proto¾e nemá ¾ádné doklady a ani zdravotní poji¹tìní.
V pøípadì návratu do Èíny by se dostala do stejné situace, ze které odcházela. Do Èíny se ji¾ nechce vrátit, kdyby neuspìli v ÈR , odjeli by do jiného státu
Nejvy¹¹í správní soud dále pøezkoumal formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a shledal, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas, nebo» byla podána ve lhùtì dvou týdnù od doruèení napadeného rozsudku (ustanovení § 106 odst. 2 s. ø. s.), je podána osobou oprávnìnou, nebo» stì¾ovatel byl úèastníkem øízení, z nìho¾ napadený rozsudek vze¹el (ustanovení § 102 s. ø. s.), a je zastoupen advokátem (ustanovení § 105 odst. 2 s. ø. s.). Kasaèní stí¾nost je tedy pøípustná.
Po konstatování pøípustnosti kasaèní stí¾nosti se Nejvy¹¹í správní soud ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s. dále zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Pokud by tomu tak nebylo, musela by být podle citovaného ustanovení odmítnuta jako nepøijatelná. Zákonný pojem pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele , který je podmínkou pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti, pøedstavuje neurèitý právní pojem, jeho¾ výklad provedl Nejvy¹¹í správní soud ji¾ ve svém usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publikovaném pod è. 933/2006 Sb. NSS.
Nejvy¹¹í správní soud shledal v kasaèní stí¾nosti relevantní argumenty svìdèící pro její pøijatelnost.
Podle ustanovení § 12 písm. b) zákona o azylu se cizinci udìlí azyl, bude-li v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zji¹tìno, ¾e cizinec má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má, nebo, v pøípadì ¾e je osobou bez státního obèanství, ve státì jeho posledního trvalého bydli¹tì. Podle ustanovení § 2 odst. 7 zákona o azylu, v rozhodném znìní, se za pronásledování pro úèely tohoto zákona pova¾ovalo záva¾né poru¹ení lidských práv, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována nebo trpìna státními orgány, stranami nebo organizacemi ovládajícími stát nebo podstatnou èást jeho území ve státì, jeho¾ je cizinec státním obèanem, nebo státu posledního trvalého bydli¹tì v pøípadì osoby bez státního obèanství. Za pronásledování se pova¾uje i jednání soukromých osob podle vìty první, pokud lze prokázat, ¾e stát, strany nebo organizace, vèetnì mezinárodních organizací, kontrolující stát nebo podstatnou èást jeho území nejsou schopny odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed takovým jednáním.
Nejvy¹¹í správní soud souèasnì konstatuje, ¾e jakkoli je smyslem práva azylu poskytnout ¾adateli ochranu, nejde o ochranu pøed jakýmkoliv negativním jevem v zemi pùvodu; azyl jako právní institut je spoleènì s doplòkovou ochranou jednou z forem mezinárodní ochrany, av¹ak není univerzálním nástrojem pro poskytování ochrany pøed bezprávím, postihujícím jednotlivce nebo celé skupiny obyvatel. Dùvody pro poskytnutí azylu jsou zákonem vymezeny pomìrnì úzce a nepokrývají celou ¹kálu poru¹ení lidských práv a svobod, která jsou jak v mezinárodním, tak ve vnitrostátním kontextu uznávána. Institut azylu je aplikovatelný v omezeném rozsahu, a to pouze pro pronásledování ze zákonem uznaných dùvodù, kdy je tímto institutem chránìna toliko nejvlastnìj¹í existence lidské bytosti a práva a svobody s ní spojené, tøeba¾e i dal¹í pøípady vá¾ného poru¹ování ostatních lidských práv se mohou jevit jako natolik záva¾né, ¾e by na nì takté¾ bylo mo¾no nahlí¾et jako na pronásledování (srov. napøíklad rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 14. 9. 2005, è. j. 5 Azs 125/2005-46, www.nssoud.cz).
K povinnosti tvrdit azylovì relevantní dùvody se Nejvy¹¹í správní soud vyjádøil napø. v rozsudku ze dne 20. 11. 2003, è. j. 2 Azs 27/2003-59, publikovaném pod è. 181/2004 Sb. NSS, na www.nssoud.cz, v nìm¾ kasaèní soud konstatoval, ¾e z ¾ádného ustanovení zákona o azylu nelze dovodit, ¾e by správnímu orgánu vznikala povinnost, aby sám domý¹lel právnì relevantní dùvody pro udìlení azylu ¾adatelem neuplatnìné, a posléze k tìmto dùvodùm èinil pøíslu¹ná skutková zji¹tìní. Povinnost tvrzení má zvlá¹tì v øízení ve vìcech mezinárodní ochrany zásadní význam, nebo» pouze stì¾ovatel svým tvrzením utváøí rámec zji¹»ování skutkového stavu ve správním øízení. Stejnì tak v øízení pøed správním soudem nelze bez jednoznaèného a urèitého zpochybnìní závìrù správního orgánu ze strany soudu dovodit okolnosti týkající se osobního pøíbìhu ¾adatele o mezinárodní ochranu v zemi jeho pùvodu. Z dikce § 12 a násl. zákona o azylu je zøejmé, ¾e správní orgán má povinnost zji¹»ovat skuteènosti rozhodné pro udìlení azylu jen tehdy, jestli¾e ¾adatel o udìlení azylu alespoò tvrdí, ¾e existují dùvody v pøíslu¹ných ustanoveních uvedené. Z výpovìdi stì¾ovatelky je seznatelné, ¾e pronásledování dávala do souvislosti s tím, ¾e je Tibe»anka, tedy s otázkou národnostní. Stì¾ovatelé, dle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu uvedli skuteènosti, na základì kterých by bylo mo¾no dovozovat relevantní azylové dùvody.
Pokud jde o posouzení otázky, zda stì¾ovatelé uvádìjjí skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by mohli být vystaven pronásledování z dùvodù uvedených v § 12 zákona o azylu, Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na vlastní jednotnou judikaturu, podle ní¾ ustanovení § 12 písm. b) zákona o azylu vymezuje dùvody pro udìlení azylu taxativnì (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 9. 12. 2003, è. j. 7 Azs 32/2003-60; rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 10. 2003, è. j. 3 Azs 20/2003-43, èi rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 8. 2003, è. j. 5 Azs 3/2003-54, v¹e dostupné na www.nssoud.cz). Obava z potí¾í v zemi pùvodu tudí¾ není je¹tì sama o sobì dùvodem pro udìlení azylu v jiné zemi; musí být rovnì¾ prokázáno, ¾e jde o obavu z pronásledování proto, ¾e ¾adatel má urèité politické pøesvìdèení, vyznává urèitou víru, patøí k urèité národnosti, rase, urèité sociální skupinì èi pohlaví (srov. rozsudek Vrchního soudu ze dne 20. 11. 2001, è. j. 5 A 707/2000-23 a rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 20. 3. 2006, è. j. 4 Azs 46/2005, www.nssoud.cz; ze dne 2. 3. 2005, è. j. 4 Azs 271/2004-58, publikovaný pod è. 1347/2007 Sb. NSS; ze dne 10. 1. 2007, è. j. 6 Azs 80/2006-64; ze dne 31. 1. 2007, è. j. 2 Azs 81/2006-85 a rozsudek ze dne 18. 7. 2007, è. j. 9 Azs 33/2007-78, www.nssoud.cz).
®alovaný i krajský soud dospìli k závìru, ¾e ¾adatelé neuvádìjí skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by mohli být vystaveni pronásledování z dùvodù uvedených v § 12 zákona o azylu a neshledali dùvod pro udìlení mezinárodní ochrany.
Nejvy¹¹í správní soud v postupu krajského soudu stran posouzení otázky udìlení azylu, jako¾ i v udìlení doplòkové ochrany dle § 14a zákona o azylu shledal pochybení. Je pravdou, ¾e se správní orgán podrobnì touto otázkou zabýval a pro hodnocení situace stì¾ovatelù si opatøil relevantní zprávy; pøitom souèástí spisu byly podrobné zprávy poskytující informace o vydávání osobních dokladù, problémech s jejich získáváním pro pøíslu¹níky tibetské národnosti, mo¾nostech vydání dokladù osobám bez státní pøíslu¹nosti, jako¾ i mo¾ném postihu za nelegální pøekroèení hranic.
K pøesvìdèivému závìru o tom, ¾e stì¾ovatelùm nehrozí v zemi, do které mají být navráceni, nebezpeèí pronásledování nebo vá¾né újmy, které s odkazem na jimi uvádìnou zprávu MZV USA, stì¾ovatelé tvrdili, v¹ak bylo namístì rozpory v informacích odstranit a teprve poté uèinit závìr o tom, zda u stì¾ovatelù byly dány relevantní azylové dùvody, popø. dùvody pro udìlení doplòkové ochrany. Krajský soud za tohoto stavu pochybil, neprovedl-li navrhovaný dùkaz a odmítl jej pro nadbyteènost, ani¾ by pøedtím jeho relevanci jakkoli hodnotil.

References: soud 
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 § 103
 soud 
 § 3
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 § 14
 Soud 
 § 14
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 106
 § 102
 § 105
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 § 12
 § 2
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 12
 soud 
 § 12
 soud 
 § 12
 soud 
 § 14
 soud