Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2003-76
Timestamp: 2020-07-12 00:03:41+00:00

Document:
76/2003 Sb. Vyhláška, kterou se stanoví požadavky pro přírodní sladidla, med, cukrovinky, kakaový prášek a směsi...
76/2003verze 3
Vyhláška č. 76/2003 Sb.Vyhláška, kterou se stanoví požadavky pro přírodní sladidla, med, cukrovinky, kakaový prášek a směsi kakaa s cukrem, čokoládu a čokoládové bonbony
Aktuální znění 24.06.2015 (verze 3)
ODDÍL 1 - PŘÍRODNÍ SLADIDLA (§ 1 - § 6a)
ODDÍL 2 - MED (§ 7 - § 10)
ODDÍL 3 - CUKROVINKY (§ 11 - § 14)
ODDÍL 4 - KAKAOVÝ PRÁŠEK A SMĚSI KAKAA S CUKREM (§ 15 - § 18)
ODDÍL 5 - ČOKOLÁDA A ČOKOLÁDOVÉ BONBONY (§ 19 - § 22)
ODDÍL 6 (§ 23 - § 25)
kterou se stanoví požadavky pro přírodní sladidla, med, cukrovinky, kakaový prášek a směsi kakaa s cukrem, čokoládu a čokoládové bonbony
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 18 písm. a), d), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 119/2000 Sb., zákona č. 306/2000 Sb. a zákona č. 146/2002 Sb., (dále jen "zákon") a v souladu s právem Evropských společenství,1) pro přírodní sladidla, med, cukrovinky, kakaový prášek a směsi kakaa s cukrem, čokoládu a čokoládové bonbony:
a) přírodními sladidly – ve vodě rozpustné sladce chutnající látky na bázi přírodních sacharidů, stanovené touto vyhláškou,
b) cukrem – vyčištěná krystalizovaná sacharóza upravená zejména do krystalů, moučky, kostek, homolí, popřípadě doplněná přídatnými látkami, látkami určenými k aromatizaci nebo kořením,
c) tekutým cukrem – vodný roztok sacharózy,
d) tekutými výrobky z cukru – výrobky na bázi vodných roztoků sacharózy splňující požadavky uvedené v příloze č. 2 bodě 2,
e) tekutým invertním cukrem – vodný roztok sacharózy částečně invertované hydrolýzou, v němž nepřevažuje podíl invertního cukru a splňující požadavky stanovené v příloze č. 2 bodě 2,
f) sirupem z invertního cukru – vodný roztok sacharózy (s možnou krystalizací), která byla částečně invertována hydrolýzou, přičemž obsah invertovaného cukru musí být vyšší než 50 % hmotnostních sušiny a splňující požadavky stanovené v příloze č. 2 bodě 2,
g) glukózovým sirupem – vyčištěný koncentrovaný vodný roztok cukrů vhodných k výživě člověka, získaných ze škrobu nebo inulinu, nebo jejich kombinací a splňující požadavky stanovené v příloze č. 2 bodě 5,
h) sušeným glukózovým sirupem – částečně vysušený glukózový sirup s nejméně 93 % hmotnostních sušiny a splňující požadavky stanovené v příloze č. 2 bodě 6,
i) dextrózou (dextróza monohydrát nebo dextróza bezvodá) – vyčištěná krystalizovaná D-glukóza s jednou molekulou krystalové vody (monohydrát) nebo bezvodá a splňující požadavky stanovené v příloze č. 2 bodě 3,
j) fruktózou – vyčištěná krystalizovaná D-fruktóza, splňující požadavky stanovené v příloze č. 2 bodě 4.
(1) Kromě údajů uvedených v zákoně a v prováděcím právním předpisu2) se označí
a) přírodní sladidla skupinou a podskupinou, s výjimkou tekutých výrobků z cukru,
b) tekuté výrobky z cukru podskupinou, obsahem sušiny a invertního cukru v sušině.
(2) Název tekutý cukr a tekutý invertní cukr lze doplnit označením "bílý", pokud jsou splněny fyzikální a chemické požadavky uvedené v příloze č. 2.
(3) U balených výrobků s hmotností nižší než 20 g nemusí být na obalu uvedena čistá hmotnost výrobku.
(4) V případě, že sirup z invertního cukru obsahuje krystalky cukru, musí být jeho název doplněn slovem "krystalizovaný".
(5) Označení "glukózový sirup" se změní na označení "glukózo-fruktózový sirup" a označení "sušený glukózový sirup" se změní na označení "sušený glukózo-fruktózový sirup" v případě, že výrobek obsahuje fruktózu v množství více než 5 % hmotnostních v přepočtu na sušinu a obsah glukózy převládá nad obsahem fruktózy, anebo se změní na označení "fruktózo-glukózový sirup" nebo "sušený fruktózo-glukózový sirup" v případě, že obsah fruktózy převládá nad obsahem glukózy.
(6) Cukr bílý lze označit jen názvem "cukr".
(7) Přípustné záporné hmotnostní odchylky od spotřebitelského balení jsou uvedeny v příloze č. 2.
(1) Cukr, s výjimkou cukru moučky, se skladuje při teplotě nejvýše 30 °C a relativní vlhkosti vzduchu nejvýše 70 %.
(3) Tekuté výrobky z cukru se skladují při teplotě nejvýše 25 °C.
(4) Cukr extra bílý, cukr bílý a cukr polobílý se uvádí do oběhu ve spotřebitelských obalech o hmotnosti 125 g, 250 g, 500 g, 750 g, 1 kg, 1,5 kg, 2 kg, 2,5 kg, 3 kg, 4 kg, 5 kg, s výjimkou jednoporcového balení o hmotnosti 20 g.
l) pylem - přirozená součást medu, která není podle čl. 2 odst. 2 písm. f) nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebitelům4) považována za složku medu.
(3) Pekařský med a filtrovaný med kromě údajů uvedených v zákoně a v prováděcím právním předpisu5) se na přepravních nádobách, obalech a v obchodních dokladech označí slovy „pekařský med“ nebo „průmyslový med“ a „filtrovaný med“. Pokud je med pekařský nebo med filtrovaný přidaný do jiného druhu medu, označí se směs těchto medů jako „med pekařský“ nebo „med filtrovaný".
a) cukrovinkami – potraviny jiné než čokolády a čokoládové bonbony, jejichž základní složku tvoří přírodní sladidla nebo sladidla3) a další složky, jimiž mohou být i kakaové součásti nebo čokoláda, a které nesplňují požadavky na čokoládu nebo čokoládové bonbony podle § 19,
b) karamelami – cukrovinky tvárlivé konzistence, do určité míry žvýkavé, s různou příchutí,
c) dražé – cukrovinky tužší až tvrdé konzistence s různými vložkami, s nábalem zejména cukru,
d) želé – cukrovinky s konzistencí gelu vzniklou přídavkem želírujících látek, zejména pektinu, agaru, škrobu nebo želatiny,
e) marcipánem – cukrovinky polotuhé konzistence, různých tvarů vyrobené z nejméně 1 dílu surové marcipánové hmoty (sestávající nejméně z 50 % loupaných mandlí a nejvýše 50 % cukru) a nejvýše 1 dílu cukrové moučky, popřípadě přibarvené, upravené na povrchu sypáním, zdobením či polevou,
f) rahatem – škrobové želé různých tvarů obalených směsí práškového cukru a škrobu,
g) tureckým medem – šlehaný cukrosirupový roztok s bílkem, popřípadě s přídavkem suchých skořápkových plodů,
h) chalvou – šlehaná kandytová hmota s pěnotvornou látkou pastovité konzistence, popřípadě s přídavkem suchých skořápkových plodů a tuku,
i) lékořicovými cukrovinkami – cukrovinky ze směsi cukru, glukózového sirupu a mouky, popřípadě dalších surovin, jejichž charakteristickou složku tvoří výtažek z lékořice,
j) fondánovými cukrovinkami – cukrovinky polotuhé až tuhé konzistence z cukerné hmoty, popřípadě s přídavkem dalších látek s jemnou krystalickou strukturou,
k) komprimáty – cukrovinky vyráběné lisováním ochucených a obarvených práškovitých směsí, zejména ve tvaru čoček nebo tablet,
l) žvýkačkou – cukrovinka výrazně gumovité až tažné konzistence s různými příchutěmi,
m) dropsy – cukrovinky neplněné, z kandytové hmoty, složené převážně z cukrů a glukózového sirupu, různě tvarované, různé barvy a chuti, tvrdé konzistence,
n) roksy – cukrovinky tvrdé konzistence podobné dropsům, ve tvaru špalíčků, tyčinek nebo lízátek, které mohou mít na průřezu barevné obrazce z ochucených kandytových hmot,
o) furé – cukrovinky z kandytové hmoty, na povrchu matné, sklovité, tvrdé konzistence obsahující uvnitř minimálně 13 % polotuhé nebo tekuté náplně,
p) pěnovými cukrovinkami (marshmallow) – cukrovinky lehčené, pěnovité, žvýkavé konzistence, popřípadě s jemnými částicemi směsi práškového cukru nebo škrobu anebo jejich kombinací.
(1) Kromě údajů uvedených v zákoně a v prováděcím právním předpisu2) se cukrovinky označí názvem skupiny a podskupiny. Pokud výrobek nelze označit názvem skupiny nebo podskupiny, název se odvodí podle základních surovin nebo technologií použitých při výrobě v souladu s § 6 odst. 1 písm. b) zákona.
(2) V názvu výrobku se smí použít slova "s čokoládou" nebo jiné obdobné slovní spojení pouze v případech, kdy čokoláda jako složka byla použita při výrobě a její obsah ve výrobku je vyšší než 5 %.
(3) Přípustné záporné hmotnostní odchylky od spotřebitelského balení jsou uvedeny v příloze č. 5 tabulce 2.
a) kakaovými boby – fermentovaná a sušená semena kakaovníku (Theobroma cacao L.),
b) kakaovým tukem – tuk získaný z kakaových bobů nebo jejich částí nevyhovující požadavkům stanoveným pro kakaové máslo,
c) kakaovým máslem – tuk získaný z kakaových bobů nebo jejich částí odpovídající požadavkům uvedeným v příloze č. 7 tabulce 3,
d) kakaovým práškem (kakaem) – potravina získaná z pražených kakaových bobů zbavených slupek, upravených do formy prášku, obsahující nejméně 20 % kakaového másla v sušině a nejvýše 9 % vody,
e) směsí kakaa s cukrem – potravina získaná mechanickým smísením nebo instantizací kakaa s cukrem v určitém poměru,
f) čokoládou v prášku – potravina vyrobená ze směsi kakaa a cukrů obsahující nejméně 32 % kakaa,
g) čokoládou k přípravě nápoje, slazeným kakaem, slazeným kakaovým práškem – potraviny vyrobené ze směsi kakaa a cukrů obsahující nejméně 25 % kakaa.
(1) Kromě údajů uvedených v zákoně a v prováděcím právním předpisu2) se kakao označí názvem skupiny, popřípadě i názvem podskupiny.
(2) Čokoláda v prášku, čokoláda k přípravě nápoje, slazený kakaový prášek (slazené kakao) se označí celkovým obsahem kakaové sušiny v procentech hmotnostních slovy: "kakao nejméně . . . . %".
(3) Kakao a směsi kakaa s cukrem se označí slovy "se sníženým obsahem tuku" v případě, že obsah kakaového másla je nižší než 20 % hmotnostních z celkové sušiny. Na obale se označí údaje o skutečném obsahu kakaového másla.
(4) Přípustné záporné hmotnostní odchylky od spotřebitelského balení jsou uvedeny v příloze č. 7 tabulce 4.
(1) Fyzikální a chemické požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č. 7 tabulkách 1 až 3.
(2) Do kakaových prášků, čokolád v prášku, čokolád k přípravě nápojů nelze přidávat látky určené k aromatizaci, které napodobují chuť čokolády nebo mléčného tuku.
ČOKOLÁDA A ČOKOLÁDOVÉ BONBONY
a) čokoládou (hořkou čokoládou) – potravina vyrobená z kakaových součástí, přírodních sladidel, sladidel3) nebo jejich kombinací (dále jen "sladidel"), přídatných látek nebo látek určených k aromatizaci, popřípadě z dalších složek, a která vyhovuje požadavkům uvedeným v příloze č. 9,
b) mléčnou čokoládou – potravina vyrobená z kakaových součástí, sladidel, mléka nebo mléčných výrobků, popřípadě z dalších složek, a která vyhovuje požadavkům uvedeným v příloze č. 9,
c) bílou čokoládou – potravina vyrobená z kakaového másla, mléka nebo mléčných výrobků, sladidel, popřípadě z dalších složek, a která vyhovuje požadavkům uvedeným v příloze č. 9,
d) plněnou čokoládou – potravina, jejíž vnější vrstva je složena z čokolády, mléčné čokolády, family mléčné čokolády nebo bílé čokolády; vnitřní náplň nesmí být složena z pekařských výrobků nebo mražených krémů (zmrzliny); vnější čokoládový podíl musí činit nejméně 25 % celkové hmotnosti výrobku,
e) Chocolate a la taza – čokoláda vyrobená z kakaových součástí, sladidel, mouky nebo pšeničného, rýžového nebo kukuřičného škrobu, přičemž obsah mouky nebo škrobu je nejvýše 8 % celkové hmotnosti, a která vyhovuje požadavkům uvedeným v příloze č. 9,
f) Chocolate familiar a la taza – čokoláda vyrobená z kakaových součástí, sladidel, mouky nebo pšeničného, rýžového nebo kukuřičného škrobu, přičemž obsah mouky nebo škrobu je nejvýše 18 % celkové hmotnosti, a která vyhovuje požadavkům uvedeným v příloze č. 9,
g) family mléčnou čokoládou – potravina vyrobená z nižšího podílu kakaových součástí, sladidel a vyššího podílu mléka nebo mléčných výrobků, a která vyhovuje požadavkům stanoveným v příloze č. 9,
h) čokoládovým bonbonem – potravina o velikosti jednoho sousta, vyrobená z jednoho druhu čokolády nebo kombinace čokolád ve směsi (čokolády, mléčné čokolády, family mléčné čokolády, bílé čokolády nebo plněné čokolády) a jiných jedlých složek; celkový obsah čokolády musí být nejméně 25 % celkové hmotnosti výrobku,
i) kakaovou součástí – kakaová drť, kakaová hmota, kakaový prášek, kakaové máslo, kakaové výlisky, kakaový tuk.
(1) Kromě údajů uvedených v zákoně a v prováděcím právním předpisu2) se v názvu čokolád a čokoládových bonbonů uvede
a) druh, popřípadě skupina,
b) název složky, která výrobek charakterizuje, například mandle, lískové ořechy, sušené ovoce aj., pokud byla složka použita.
(2) Pokud výrobek nelze označit názvem druhu, popřípadě skupiny, název se odvodí podle základních surovin nebo technologií použitých při výrobě v souladu s § 6 odst. 1 písm. b) zákona.
(3) Pokud se název "čokoláda" ("hořká čokoláda") doplní označením
a) "rýže" nebo "vločky", musí být výrobek uváděn do oběhu ve formě zrn nebo vloček a musí obsahovat nejméně 32 % celkové kakaové sušiny, nejméně 12 % kakaového másla a nejméně 14 % tukuprosté kakaové sušiny,
b) "poleva", musí výrobek obsahovat nejméně 35 % celkové kakaové sušiny, nejméně 31 % kakaového másla a nejméně 2,5 % tukuprosté kakaové sušiny,
c) oříšková čokoláda "gianduja" nebo odvozeninou tohoto slova, musí být vyrobena z čokolády obsahující nejméně 32 % celkové kakaové sušiny, nejméně 8 % tukuprosté kakaové sušiny a z jemně mletých lískových oříšků v množství nejméně 20 g a nejvýše 40 g lískových oříšků ve 100 g výrobku. Lze přidat tyto další složky:
1. mléko nebo mléčnou sušinu, získané ze zahuštěného nebo sušeného plnotučného mléka, polotučného mléka nebo odstředěného mléka, smetany nebo zahuštěné nebo sušené smetany, v takovém množství, aby celkový obsah mléčné sušiny v konečném výrobku činil nejvýše 5 % hmotnostních,
2. mandle a jiné druhy ořechů, celé nebo ve zlomcích, v takovém množství, aby celkový obsah těchto složek včetně lískových oříšků činil nejvýše 60 % celkové hmotnosti výrobku.
(4) Pokud se název "mléčná čokoláda" doplní označením
a) "rýže" nebo "vločky", musí být výrobek uváděn do oběhu ve formě zrn nebo vloček a musí obsahovat nejméně 20 % celkové kakaové sušiny, nejméně 12 % mléčné sušiny, získané ze zahuštěného nebo sušeného plnotučného mléka, polotučného mléka nebo odstředěného mléka, smetany nebo zahuštěné nebo sušené smetany, másla nebo mléčného tuku, a musí obsahovat nejméně 12 % celkového tuku (kakaové máslo a mléčný tuk),
b) "poleva", musí výrobek obsahovat nejméně 31 % hmotnostních celkového tuku (kakaové máslo a mléčný tuk),
c) oříšková mléčná čokoláda "gianduja" nebo odvozeninou tohoto slova, musí být vyrobena z mléčné čokolády obsahující nejméně 10 % mléčné sušiny, získané ze zahuštěného nebo sušeného plnotučného mléka, polotučného mléka nebo odstředěného mléka, smetany nebo zahuštěné nebo sušené smetany, másla nebo mléčného tuku a z jemně mletých lískových oříšků v množství nejméně 15 g a nejvýše 40 g lískových oříšků ve 100 g výrobku; lze přidat též mandle a jiné druhy ořechů, celé nebo ve zlomcích v takovém množství, aby celkový obsah včetně lískových oříšků nepřesahoval 60 % celkové hmotnosti výrobku.
(5) Pokud se slovo "mléčná" v názvu "mléčná čokoláda" nahradí slovem
a) "smetanová", musí výrobek obsahovat nejméně 5,5 % hmotnostních mléčného tuku,
b) "mléčná s odstředěným mlékem", musí výrobek obsahovat nejvýše 1 % hmotnostní mléčného tuku.
(6) Pokud jsou výrobky čokoláda (hořká čokoláda), mléčná čokoláda, family mléčná čokoláda, bílá čokoláda, plněná čokoláda nebo čokoládové bonbony prodávány současně v jednom balení, lze označit výrobek jen názvem "směs čokolády" nebo "kolekce plněné čokolády", nebo obdobnými názvy. V tomto případě může být uveden pouze seznam složek pro všechny čokolády ve směsi.
(7) Čokoláda (hořká čokoláda), mléčná čokoláda, family mléčná čokoláda, Chocolate a la taza, Chocolate familiar a la taza se označí na obalu slovy: "obsah kakaové sušiny nejméně . . . . %". Obsahem kakaové sušiny se rozumí celkový obsah sušiny kakaových součástí vyjádřený v procentech k celkové hmotnosti výrobku.
(8) Čokolády, do kterých lze přidávat jiný rostlinný tuk podle § 22 odst. 2, se označí slovy: "vedle kakaového másla obsahuje rostlinné tuky". Toto označení se na obalu uvede v blízkosti seznamu složek, avšak zřetelně odděleně a minimálně stejně velkými písmeny jako složení.
(9) Vyšší jakost výrobků čokoláda (hořká čokoláda), mléčná čokoláda a čokoládové polevy z těchto čokolád může být na obalu vhodně vyjádřena například slovy "extra", "vysoká jakost" apod. a doplněna popisem nebo informacemi o příslušných jakostních parametrech, a to za podmínky, že
a) čokoláda (hořká čokoláda) obsahuje nejméně 43 % celkové kakaové sušiny a nejméně 26 % kakaového másla,
b) mléčná čokoláda obsahuje nejméně 30 % celkové kakaové sušiny a nejméně 18 % mléčné sušiny a nejméně 4,5 % mléčného tuku v mléčné sušině, získané ze zahuštěného nebo sušeného plnotučného mléka, polotučného nebo odstředěného mléka, smetany nebo zahuštěné, případně sušené smetany, másla nebo mléčného tuku,
c) čokoládová poleva obsahuje nejméně 16 % tukuprosté kakaové sušiny.
(10) Přípustné záporné hmotnostní odchylky od spotřebitelského balení jsou uvedeny v příloze č. 9 tabulce 2.
(1) Fyzikální a chemické požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č. 9 tabulce 1.
(2) Vedle kakaového másla lze do čokolády (hořké čokolády), mléčné čokolády, family mléčné čokolády, bílé čokolády, Chocolate a la taza, Chocolate familiar a la taza přidávat jiné rostlinné tuky uvedené v příloze č. 10; jejich podíl však nesmí být vyšší než 5 % ve výrobku po odečtení celkové hmotnosti všech použitých jiných jedlých složek a nesmí být snížen minimální obsah kakaového másla nebo celkové kakaové sušiny.
(3) Do čokolády (hořké čokolády), mléčné čokolády, family mléčné čokolády, bílé čokolády, Chocolate a la taza a Chocolate familiar a la taza mohou být přidány jen takové látky určené k aromatizaci, které nenapodobují chuť čokolády nebo mléčného tuku.
(4) Do všech druhů čokolád podle přílohy č. 8 a čokoládových bonbonů je zakázáno přidávat
a) živočišné tuky, které nepocházejí výhradně z mléka,
b) mouky, granulované nebo práškové škroby, s výjimkou Chocolate a la taza a Chocolate familiar a la taza.
(5) K čokoládám uvedeným v odstavci 3 mohou být přidány i jiné složky, nejvýše však do 40 % celkové hmotnosti výrobku.
(6) Výpočet procentických podílů stanovených složek a jejich hodnot v čokoládových výrobcích se provádí tímto způsobem:
a) procentický obsah stanovených složek ve výrobcích čokoláda (hořká čokoláda), mléčná čokoláda, family mléčná čokoláda, bílá čokoláda, Chocolate a la taza, Chocolate familiar a la taza se vypočte po odečtení hmotnosti přidaných jedlých složek,
b) u výrobků čokoláda plněná a čokoládové bonbony se procentický obsah stanovených složek vypočte po odečtení hmotnosti přidaných jedlých složek a hmotnosti náplně,
c) procentický obsah použitého druhu čokolády u výrobků uvedených v písmenu b) se vypočte ve vztahu k celkové hmotnosti konečného výrobku včetně náplně.
1. Vyhláška č. 334/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro přírodní sladidla, med, nečokoládové cukrovinky, kakaový prášek a směsi kakaa s cukrem, čokoládu a čokoládové cukrovinky.
2. Vyhláška č. 94/2000 Sb., kterou se mění vyhláška č. 334/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro přírodní sladidla, med, nečokoládové cukrovinky, kakaový prášek a směsi kakaa s cukrem, čokoládu a čokoládové cukrovinky.
Přechodná ustanovení zavedena vyhláškou č. 148/2015 Sb. Čl. II
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 76/2003 Sb.
Přírodní sladidla cukr extra bílý krystal, krupice, moučka
cukr moučka s obsahem
protihrudkujících látek
glukózový sirup dextróza monohydrát
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 76/2003 Sb.
Barva v roztoku
při 420 nm
cukr extra bílý 99,7 0,04 0,06 22,5
cukr bílý 99,7 0,04 0,06 45
cukr polobílý 99,5 0,1 0,1 150
cukr moučkas obsahem
protihrudkujících
látek nejvýše 3 % 96,7 0,1 0,2
tvarovaný cukr 99,5 0,1 0,25 150
cukr s přísadami 85,0 1,2
přírodní cukr 97,5 0,09 1,4
kandys 98,5 1,0
U skupin cukr extra bíly, cukr bíly, cukr polobílý obsah nerozpustných látek nejvýše 50 mg/kg
celkový počet bodů nejvýše 8 22
popel - body nejvýše 6 15
barva v roztoku - body nejvýše 3 6
typová řada - body nejvýše 4 9
a) 0,0018 % obsahu popela určeného konduktometricky podle metod ICUMSA,
b) 7,5 jednotek ICUMSA (IU) pro barvu v roztoku,
c) 0,5 jednotek barevné typy podle metody Brunswick.
d) přírodní cukr je sypká, zrnitá světle žlutá až světlehnědá hmota na omak mírně lepkavá,
Délka strany oka
kontrolního síta
0,80-0,16 nad 1,00 nejméně 70
do 50 včetně -10,0
větší než 50 do 250 včetně -4,0
větší než 250 do 500 včetně -3,0
větší než 500 do 1 000 včetně -2,0
nad 1 000 -1,0
cukr v sušině
(% hmot.nejvýše)
tekutý cukr 62 nejvýše 3*) - 0,1 45
tekutý cukr bílý 62 nejvýše 3 - 0,1 25
tekutý invertní
cukr 62 více než 3*)
nejvýše 50 - 0,4 -
cukr bílý 62 více než 3
nejvýše 50 - 0,1 25
sirup z invertního cukru 62 více než 50 - 0,4 -
karamel 73 nejméně 50 4-6 - -
do 300 včetně -5,0
větší než 300 do 1 000 včetně -4,0
nad 1 000 -3,0
(% hmot. sušiny
(% hmot.
nejvýše)
fruktóza 98 0,5 0,5 0,1 30
Dextrózový
jako D-glukóza
glukózový sirup 70 20,0 1,0
sušený glukózový sirup 93 20,0 1,0
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 76/2003 Sb.
květový mírně až silně
viskózní, tekutý,
částečně až plně krystalický výrazně sladká
až škrablavá vodově čistá
až s nazelenalým nádechem,
slabě žlutá až zlatavě žlutá
medovicový mírně až silně viskózní,
tekutý, částečně
až plně krystalický sladká, popřípadě
kořeněná až mírně
škrablavá tmavohnědá
do červenohněda
součet obsahů fruktózy a glukózy (% hmot. nejméně) 60,0 45,0 -
obsah sacharózy (% hmot. nejvýše) 5,01) 5,0 -
hydroxymethylfurfural (mg/kg nejvýše)4) 40,0 40,0 -
obsah ve vodě nerozpustných látek (% hmot. nejvýše)2) 0,10 0,10 -
elektrická vodivost (mS. m-1)5) nejvýše 80,0 nejméně 80,0 -
aktivita diastázy (stupňů podle Schadeho nejméně)6) 8,0 8,0 -
1) U medu květového jednodruhového akátového z trnovníku akátu {Robinia pseudoacacia), z tolice vojtěšky (Medicago sativa), z banksie (Banksia menziesii), z kopyšníku (Hedysarum), z blahovičníku {Eucalyptus camadulensis), z Eucryphia lucida, z Eucryphia milliganii, z citrusů (Citrus spp)., může být obsah sacharózy nejvýše 10,0 %; u levandulového medu (Lavandula spp.) a u medu z brutnáku lékařského (Borago officinalis) může být obsah sacharózy nejvýše 15,0 %.
6) U medu s přirozeně nízkým obsahem enzymů (citrusové medy) a obsahem HMF nižším než 15mg/kg může být aktivita diastázy nejméně 3.
do 100 včetně - 8,0
větší než 100 do 250 včetně - 5,0
vetší než 250 do 500 včetně - 3,0
nad 500 - 1,0
Příloha č. 4 k vyhlášce č. 76/2003 Sb.
cukrovinky karamely tukové s jádrovinami, s ovocnou příchutí,
mléčné, kakaové nebo kávové,
podle druhu vložky (cukrová, želé,
jádroviny, sušené ovoce nebo proslazené,
marcipán a další)
žvýkačky balónkové (bubble gum)
furé s tukovou náplní s cukernou
(sirupovou) náplní
Příloha č. 5 k vyhlášce č. 76/2003 Sb.
karamely -
dražé -
želé 22,0
rahat, chalva 20,0
turecký med 8,0
lékořicové cukrovinky 19,0
pěnové 25,0
fondánové cukrovinky 12,0
komprimáty ostatní 10,0
žvýkačky: při 105 °C
protahované 5,0
roksy 6,0
furé -
do 105 g včetně -10,0
větší než 105 do 150 včetně - 8,0
větší než 150 do 250 včetně - 5,0
větší než 250 do 500 včetně - 3,0
větší než 500 do 1000 včetně - 2,0
nad 1000 (k rozvažování) - 1,0
kakaový prášek / kakao - kakaový prášek
směs kakaa s cukrem - směs kakaa s cukrem čokoláda v prášku
- směs kakaa se sníženým
obsahem tuku s cukrem
Příloha č. 7 k vyhlášce č. 76/2003 Sb.
Obsah kakaového
másla v sušině
kakaový prášek (kakao) nejméně 20,0 9,0
se sníženým obsahem tuku méně než 20,0 9,0
čokoláda v prášku 32,0
slazený kakaový prášek, (slazené kakao) 25,0
čokoláda k přípravě nápoje 25,0
slazený kakaový prášek se sníženým obsahem tuku 25,0
čokoláda k přípravě nápoje se sníženým obsahem tuku 25,0
petroletherem
Obsah volných
vyjádřených
lisované kakaové máslo 0,35 1,75
kakaové máslo 0,50 1,75
do 100 včetně -5,0
větší než 100 do 250 včetně -3,0
větší než 250 do 500 včetně -2,0
větší než 500 do 1 000 včetně -1,0
Příloha č. 8 k vyhlášce č. 76/2003 Sb.
bílá čokoláda bez přísad
čokoládové bonbóny formované formované v různých tvarech,
s různými náplněmi
(tukovými, krémovými, likérovými atd.),
nebo bez náplně
máčené nebo polomáčené různé druhy vložek
(želé, fondán, vylehčené hmoty pěnou a další),
máčené čokoládou, mléčnou čokoládou,
family mléčnou čokoládou, nebo bílou čokoládou,
s výjimkou Chocolate a la taza a Chocolate familiar a la taza
čokoládové dražé podle druhu vložek
Příloha č. 9 k vyhlášce č. 76/2003 Sb.
tukuprosté
kakaové sušiny
tuku *)
nebo škrobu
čokoláda (hořká čokoláda) 18 14 35 - - - -
čokolády do 50 včetně -10
větší než 50 do 100 včetně -5
větší než 100 do 250 včetně -3
větší než 250 do 500 včetně -2
větší než 500 do 1000 včetně -1
čokoládové bonbóny do 105 včetně -10
větší než 105 do 150 včetně -8
větší než 150 do 250 včetně -5
větší než 250 do 500 včetně -3
větší než 500 do 1 000 včetně -2
nad 1 000 -1
Příloha č. 10 k vyhlášce č. 76/2003 Sb.
Botanický název rostlin, ze kterých
mohou být uvedené tuky získány
2. Palmový olej Elaeis guineensis Elaeis olifera
4. Shea (bambucký tuk, olej z máslovníku) Butyrospermum parkii
6. Olej z jader manga Mangifera indica
a) neobsahují kyselinu laurovou, jsou bohaté na symetrické monoenové triglyceridy typu POP, POSt a StOSt1;
b) jsou mísitelné v jakémkoli poměru s kakaovým máslem a jsou slučitelné s jeho fyzikálními vlastnostmi (bod tání a teplota krystalizace, rychlost tání, nezbytnost temperování);
c) jsou získány pouze rafinací nebo frakcionací, to vylučuje enzymatickou změnu triglyceridové struktury.
P = kyselina palmitová
O = kyselina olejová
St = kyselina stearová
1) Směrnice Rady 2001/111/ES ze dne 20. prosince 2001 o určitých druzích cukru určených k lidské spotřebě.
2) Vyhláška č. 324/1997 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků, o přípustné odchylce od údajů o množství výrobku označeného symbolem "e", ve znění vyhlášky č. 24/2001 Sb.
3) Vyhláška č. 304/2004 Sb., kterou se stanoví druhy a podmínky použití přídatných a pomocných látek při výrobě potravin.
4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a o zrušení směrnice Komise 87/250/ EHS, směrnice Rady 90/496/EHS, směrnice Komise 1999/10/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES, směrnic Komise 2002/67/ES a 2008/5/ES a nařízení Komise (ES) č. 608/2004.

References: § 6
 § 10
 § 14
 § 18
 § 22
 § 25
 § 18
 zákona č. 110
 zákona č. 119
 zákona č. 306
 zákona č. 146
 čl. 2
 § 19
 § 6
 § 6
 § 22
 § 18
 zákona č. 110
 § 18
 zákona č. 110