Source: https://www3.ti.ch/CAN/RLeggi/public/index.php/raccolta-leggi/legge/num/270/index17/801.100/evidenzia/false/esplodi/false
Timestamp: 2020-07-04 12:27:47+00:00

Document:
Coordinamento, principi pianificatori e criteri di sussidiamento[4]
Ordini e associazioni degli operatori sanitari[47]
Art. 33a[53]Nell’assunzione del personale, gli enti attivi nella prevenzione e promozione della salute finanziati con contratto di prestazione ed in ragione della disponibilità di personale con determinati requisiti professionali in ambito sociale o sanitario, a parità di requisiti e qualifiche e salvaguardando gli obiettivi aziendali, danno la precedenza alle persone residenti, purché idonee a occupare il posto di lavoro offerto. Essi tengono in debita considerazione candidature di chi si trova in disoccupazione o al beneficio dell’assistenza.
Rispetto del contratto collettivo di lavoro
Art. 33b[54]La sottoscrizione di un contratto di prestazione con i servizi che assicurano i provvedimenti ai sensi dell’art. 33 è subordinata, nella misura in cui i rapporti di impiego non sono disciplinati da normative di diritto pubblico, alla verifica del rispetto delle condizioni di lavoro usuali del settore da comprovare tramite l’attestazione di adesione a un contratto collettivo di lavoro (CCL) o, nel caso in cui l’istituto non ne avesse sottoscritto uno, la certificazione emanata dalla commissione paritetica del settore che, come da mandato conferito dal Consiglio di Stato, attesti la conformità dei contratti individuali.
Art. 37[55]1Ove sia accertato e documentato un imminente grave e non altrimenti evitabile pericolo per la salute, il Consiglio di Stato può decidere ogni provvedimento indispensabile, in particolare:
a) vigilanza[56]
Art. 38[57]1La vigilanza sulla salubrità dell’ambiente di vita, abitativo, di studio, di svago e di lavoro incombe in prima istanza ai Comuni, che si avvalgono della collaborazione dei medici delegati.
Art. 38a[58]1Al Dipartimento compete il riconoscimento della abitabilità e dell’agibilità degli edifici di uso pubblico e collettivo, ai Municipi di tutte le altre costruzioni.
Art. 38b[59]1Il Consiglio di Stato stabilisce le norme ed i requisiti di igiene per le nuove costruzioni, le ricostruzioni, le riattazioni e gli ampliamenti di edifici.
Art. 38c[60]1A tutela della salute dei bagnanti, la qualità dell’acqua delle spiagge e delle piscine di uso pubblico o collettivo deve essere periodicamente verificata per accertarne le condizioni igienico sanitarie.
2...[61]
3...[62]
4Il Dipartimento assicura la vigilanza sugli acquedotti nonché sulle modalità di distribuzione per il tramite dei competenti servizi tecnico-sanitari, che, segnatamente, provvedono ai controlli batteriologici e chimici dell’acqua potabile nonché alla tenuta del casellario tecnico-sanitario delle acque potabili del Cantone.[63]
Cimiteri. Sepoltura, trasporto di salme[64]
Art. 40[65]1Deve essere assicurata la sepoltura o la cremazione di tutte le persone morte nel Cantone.
Art. 40a[66] 1L’esercizio di imprese di pompe funebri, con sede o attività nel Cantone, è sottoposto all’autorizzazione del Dipartimento, che ne decide pure la revoca.
B. Malattie trasmissibili[67]
Art. 40b[68]Il Consiglio di Stato è competente per l’applicazione della legge federale sulla lotta contro le malattie trasmissibili dell’essere umano (legge sulle epidemie) e delle relative ordinanze ed emana le necessarie disposizioni.
Art. 42[69]1Il Medico cantonale può ordinare al paziente infettivo o contagioso e alle persone che hanno avuto con lui contatto, misure di profilassi, di cura, di isolamento, di controllo, di disinfezione e di restrizione della libertà personale. Egli può parimenti vietare al paziente l’esercizio di determinate attività e professioni.
b)agli edifici, ai locali, ai servizi e agli arredamenti scolastici, alle mense e ai dormitori nonché alle strutture sportive e ricreative annesse.[70]
Art. 451Il servizio dentario scolastico ha lo scopo di promuovere la prevenzione e la cura dentaria degli allievi delle scuole elementari e medie, pubbliche e private, del Cantone.[71]
Finanziamento medicina scolastica[72]
Art. 47[73]1I Comuni partecipano, secondo la loro forza finanziaria, nella misura minima del 20% e massima del 70% alle spese per le visite e le prestazioni dei medici scolastici.
Art. 47a[74]1Le prestazioni di prevenzione e di cura ad opera del servizio dentario scolastico sono fatturate secondo tariffe agevolate stipulate tra il Consiglio di Stato e l’Ordine dei medici dentisti del Cantone Ticino.
Art. 49[75]1Lo Stato promuove, collaborando con ordini e associazioni degli operatori sanitari, nonché con altri enti, associazioni o persone interessate, la lotta contro le malattie di rilevanza sociale o di larga diffusione, le tossicomanie e i comportamenti pericolosi per la salute tramite l’educazione sanitaria della popolazione in generale e dei gruppi sottoposti a rischi particolari.
Altre misure[76]
Art. 51[77]1Nei commerci e nei negozi del Cantone è vietata la vendita e il consumo di bevande alcoliche:
Art. 52[78]1È considerato atto dannoso alla salute imporre l’aspirazione del fumo della combustione del tabacco o di altre sostanze a un non fumatore in luogo chiuso di uso pubblico o collettivo.
c) divieti e obblighi[79]
4…[80]
5…[81]
Art. 52a[82]1La distribuzione e la vendita di tabacco e dei suoi derivati a giovani minori di 18 anni è vietata.
Autorizzazione e vigilanza[83]
Art. 53[84]1L’esercizio nel Cantone di un’attività sanitaria relativa a pazienti umani o animali è sottoposto ad autorizzazione.
Art. 53a[85]1I prestatori di servizi ai sensi dell’art. 1 della legge federale sull’obbligo di dichiarazione e sulla verifica delle qualifiche professionali dei prestatori di servizi in professioni regolamentate del 14 dicembre 2012 (LDPS) possono esercitare la propria attività sanitaria nel Cantone per al massimo 90 giorni per anno civile con un nulla osta, previa verifica delle qualifiche professionali, e secondo le disposizioni di quest’ultima legge.
Art. 53b[86]1Gli operatori sanitari che dispongono di un’autorizzazione al libero esercizio della propria attività in un altro Cantone possono esercitare la propria attività sanitaria nel Cantone per al massimo 90 giorni per anno civile con un nulla osta.
a) definizioni[87]
Art. 54[88]1Sono considerati operatori sanitari abilitati a esercitare sotto la propria responsabilità professionale, a titolo indipendente o dipendente, e possono quindi ottenere il libero esercizio secondo questa legge le persone qualificate nelle professioni di:
b) autorità competente[89]
Art. 551Il Dipartimento è l’autorità competente a concedere l’autorizzazione per l’esercizio di una professione sanitaria.[90]
2All’esercizio sotto la responsabilità professionale di un altro operatore sanitario autorizzato delle professioni previste dall’art. 54 lett. b) si applicano le disposizioni dell’art. 58 e le eventuali direttive emanate dal Dipartimento.[91]
c) requisiti[92]
d)hanno assolto un periodo di pratica di due anni, laddove ciò è previsto dai regolamenti di applicazione della presente legge.[93]
a)la padronanza della lingua italiana e, per le professioni mediche universitarie regolamentate dalla LPMed, l’autonomia in una seconda lingua nazionale che corrisponda a un certificato B1 secondo gli standard internazionali;[94]
b)una copertura assicurativa sufficiente per eventuali danni cagionati nell’ambito dell’attività professionale.[95]
4Il Consiglio di Stato può precisare mediante regolamento i requisiti di cui ai cpv. 1 e 2; esso può in particolare prevedere l’obbligo di dimostrare la padronanza della lingua italiana mediante il superamento di un esame specifico. Eccezioni al cpv. 2 lett. a) sono possibili temporaneamente per coloro che esercitano sotto sorveglianza specialistica, nella misura in cui ciò si impone per garantire l’assistenza ai pazienti, non sia stato possibile trovare una persona in grado di comprovare tali competenze linguistiche e sia garantita la sicurezza dei pazienti. In questi casi le conoscenze linguistiche richieste dovranno tuttavia essere acquisite entro un anno.[96][97]
5Se le condizioni previste per la sua concessione non sono soddisfatte l’autorizzazione è rifiutata o revocata; ove le circostanze lo esigono la decisione di revoca può essere resa immediatamente esecutiva a titolo cautelativo.[98]
6Sono riservate le disposizioni federali applicabili agli operatori sanitari soggetti alle leggi federali.[99]
Art. 56a[100]1I requisiti di cui all’art. 56 sono documentati:
e) eccezione[101]
Art. 57[102]1Se l’interesse pubblico o circostanze eccezionali lo richiedono, il Consiglio di Stato può autorizzare all’esercizio dipendente o indipendente di una professione sanitaria, operatori in possesso di diplomi, attestati o certificati diversi da quelli previsti dall’art. 56 ma comunque ritenuti idonei.
f) esercizio dipendente sotto la responsabilità di terzi[103]
Art. 581Se sono ossequiate le disposizioni di questo articolo è presunta l’autorizzazione degli operatori delle professioni previste dall’art. 54 lett. b), se l’operatore in questione non esercita sotto la propria responsabilità professionale.[104]
2L’operatore sanitario titolare oppure la direzione sanitaria o amministrativa di un servizio o struttura sanitari autorizzati, prima di assumere un operatore in forma dipendente che non necessita di autorizzazione del Dipartimento, deve procedere alla verifica delle condizioni e dei requisiti conformemente alle disposizioni dell’art. 56 cpv. 1 lett. a), b) e c), cpv. 2 e cpv. 4 e dell’art. 59. [105]
4...[106]
5…[107]
6Il titolare e la direzione sanitaria o amministrativa sono tenuti in ogni tempo a mettere a disposizione del Dipartimento, per ogni operatore sanitario dipendente, i documenti previsti dall’articolo 56a.[108]
Art. 58a[109]1Gli operatori sanitari in formazione devono disporre dei diplomi, attestati o certificati adeguati ed esercitano sotto la sorveglianza e la responsabilità del titolare o dell’operatore sanitario superiore in possesso del libero esercizio e di un’adeguata esperienza.
h) misure disciplinari[110]
Art. 59[111]1In caso di violazione degli obblighi professionali, delle prescrizioni della presente legge o delle sue disposizioni d’esecuzione, l’autorità di vigilanza può ordinare le seguenti misure disciplinari:
i) durata[112]
Art. 601L’autorizzazione al libero esercizio delle professioni di cui all’art. 54 cpv. 1 è per principio valida fino al compimento del settantesimo anno di età.[113]
3L’autorizzazione decade indipendentemente dall’età, previo accertamento formale impugnabile, nei casi in cui non ne viene fatto uso per due anni consecutivi.[114]
j) iscrizione all’albo[115]
2L’albo è pubblicato per esteso periodicamente sul sito internet dell’Amministrazione cantonale.[116]
Operatori sanitari non abilitati a esercitare sotto la propria responsabilità professionale[117]
Art. 62[118]1Non è soggetta ad autorizzazione l’attività degli operatori sanitari non elencati all’art. 54 e che, a titolo oneroso o gratuito, distribuiscono prestazioni o attuano terapie quali operatori dipendenti sotto la responsabilità professionale di un operatore, servizio, ambulatorio o struttura autorizzati.
a) autorizzazione[119]
Art. 63[120]1È considerato terapista complementare ai sensi di questa legge chi è in possesso della relativa autorizzazione cantonale ed esercita la sua attività a titolo indipendente. Gli articoli 63-63c non si applicano al «naturopata con diploma federale» e al «terapista complementare con diploma federale».[121]
Art. 63a[122]1L’esame di terapista complementare è volto a verificare le conoscenze del candidato relative ai fondamenti del suo agire, con particolare attenzione alla sicurezza dell’intervento sul paziente e al riconoscimento dei propri limiti di competenza. Il Consiglio di Stato ha la facoltà di estendere l’esame anche a materie specifiche nell’ambito delle terapie complementari.
Art. 63b[123]1Il terapista complementare è tenuto a limitare le sue prestazioni e/o terapie ai campi d’attività indicati all’autorità sanitaria. Egli è in particolare tenuto a:
h)offrire prestazioni rientranti nel campo di competenza del «naturopata con diploma federale» e del «terapista complementare con diploma federale», né di altre professioni sanitarie disciplinate;[124]
i)distogliere il paziente da cure e prestazioni scientificamente riconosciute.[125]
Art. 63c[126]1Il terapista complementare in possesso di un diploma riconosciuto è tenuto a rispettare i limiti delle conoscenze acquisite mediante la formazione e comprovate dal diploma o certificato.
Art. 63d[127]1Sono considerati «guaritori», secondo questa legge, tutte le persone che, senza disporre di un’autorizzazione per l’esercizio di una qualsiasi professione prevista da questa legge, distribuiscono e/o attuano, occasionalmente o con regolarità, prestazioni di tipo sanitario o terapie comunemente accettate dalla tradizione locale e popolare a pazienti che lo richiedono.
Art. 63e[128]Nel caso di parto domiciliare, le levatrici sono autorizzate a somministrare e a dispensare medicamenti sottoposti a ricetta medica, nella misura in cui il parto sia sotto la responsabilità di un medico che dispone del libero esercizio nel Cantone.
Obblighi professionali[129]
Art. 64[130]1Gli operatori sanitari sono tenuti al rispetto degli obblighi professionali previsti dalle relative disposizioni federali per l’attività sotto la propria responsabilità professionale, mentre agli operatori sanitari non disciplinati a livello federale si applicano per analogia gli obblighi professionali di cui all’art. 40 della legge federale sulle professioni mediche universitarie del 23 giugno 2006.
Autonomia professionale[131]
Art. 65[132]1L’ambulatorio di un operatore sanitario autorizzato all’esercizio indipendente della professione è identificato dalle generalità e dalle qualifiche del titolare.
Egli deve, nell’ambito del rispettivo campo d’attività, indicare sulla cartella sanitaria la diagnosi e, se ne ha facoltà, gli agenti terapeutici prescritti. È riservato l’art. 11 cpv. 6.[133]
3aLa cartella sanitaria del paziente deve menzionare il tipo o il genere di sperimentazione e ricerca cui egli è stato sottoposto.[134]
Obbligo di segnalazione da parte di operatori sanitari[135]
Art. 68[136]1Ogni operatore sanitario è tenuto ad informare il Dipartimento e il Medico cantonale di qualunque fatto che possa mettere in pericolo la salute pubblica.
2Egli ha l’obbligo di informare rapidamente entro un massimo di 30 giorni il Ministero pubblico, direttamente o per il tramite del Medico cantonale, di ogni caso di malattia, lesione o di morte per causa certa o sospetta di reato perseguibile d’ufficio venuto a conoscenza in relazione con l’esercizio della propria funzione o professione.[137][138]
3Egli ha parimenti l’obbligo di informare rapidamente entro un massimo di 30 giorni il Ministero pubblico, direttamente o per il tramite del Medico cantonale, di ogni altro caso di reato perseguibile d’ufficio perpetrato da un operatore sanitario in relazione con la propria funzione o professione, fatto salvo il segreto medico nel rapporto terapeutico.[139][140]
Art. 68a[141][142]1Chiunque diriga una struttura o servizio sanitari ha l’obbligo di informare rapidamente entro un massimo di 30 giorni il Ministero pubblico, direttamente o per il tramite del Medico cantonale, di ogni caso di reato di cui all’art. 68 cpv. 2 e 3 perpetrato da un proprio dipendente o collaboratore di cui è venuto a conoscenza in relazione con la propria funzione e professione.
Art. 68b[143]Il Ministero pubblico notifica al Dipartimento, al più presto ma al massimo entro tre mesi dall’apertura dell’istruzione, l’esistenza di un procedimento penale nei confronti di operatori sanitari, ad eccezione dei casi senza rilevanza per l’esercizio dell’attività sanitaria.
a) picchetti[144]
Art. 69[145]1Tutti gli operatori sanitari sono tenuti, in situazioni d’urgenza o di catastrofe, a dare le prestazioni necessarie nell’ambito delle loro competenze professionali e della loro formazione specifica.
2I medici, i dentisti, i farmacisti ed i veterinari, sono tenuti ad assicurare i servizi di picchetto, segnatamente notturno e festivo, di base e, eventualmente, specialistico organizzati dagli Ordini a livello regionale e locale in conformità all’art. 30a cpv. 2.[146]
4Gli Ordini sono autorizzati a riscuotere un contributo sostitutivo dagli operatori sanitari esonerati dal servizio di picchetto in virtù delle disposizioni di applicazione di cui al cpv. 3. Il contributo sostitutivo può corrispondere al minimo a 100 franchi e al massimo a 1000 franchi per giorno di picchetto esonerato.[147]
Art. 69a[148]1Se gli Ordini non organizzano i servizi di picchetto previsti dall’art. 30a cpv. 2 secondo le necessità della popolazione, il Dipartimento può disporre i provvedimenti necessari per garantire detti servizi.
Pubblicità e comparaggio[149]
Art. 70[150]1Ogni operatore sanitario deve praticare esclusivamente una pubblicità oggettiva e corrispondente all’interesse generale, non ingannevole né invadente.
Titoli di studio esteri[151]
Art. 71[152]1L’operatore sanitario che ha conseguito un titolo di studio in uno Stato dell’Unione europea ha il diritto di usare il titolo di studio dello Stato membro d’origine, ed eventualmente la sua abbreviazione, nella lingua dello Stato membro d’origine a condizione che il titolo sia seguito da nome e luogo dell’istituto o della giuria che l’ha rilasciato.
Art. 72[153]1Un operatore sanitario autorizzato può, in caso di impedimento a tempo pieno e per principio per un massimo di sei mesi, farsi sostituire nell’esercizio della propria attività, notificando la sostituzione al Dipartimento.
3Ove le circostanze lo richiedono, il Dipartimento può autorizzare la dispensazione di medicamenti e di agenti terapeutici da parte dei medici e negli ambulatori degli istituti ospedalieri se il disservizio per l’utenza è manifesto e documentato o per fare fronte a esigenze particolari nell’interesse dei pazienti.[154]
Art. 74[155]La gestione di ambulatori secondari soggiace all’autorizzazione del Dipartimento. Tali ambulatori possono essere aperti all’utenza solo se il titolare è presente.
Art. 75...[156]
Art. 76[157]La dispensazione e la vendita al pubblico dei medicamenti, delle specialità farmaceutiche e delle specialità di banco è permessa ai soli farmacisti ad eccezione dei prodotti la cui vendita è consentita anche nelle drogherie e di quelli di libera vendita secondo il diritto federale.
Art. 77[158]1Il farmacista responsabile di una farmacia può avere quali dipendenti uno o più farmacisti o assistenti farmacisti, in possesso dell’autorizzazione rilasciata ai sensi degli art. 56 e 57.
Strutture e servizi sanitari[159]
Art. 79[160]1Sono strutture sanitarie secondo questa legge gli immobili, i locali, i vani o gli ambienti, anche mobili:
Art. 80[161]1Per l’esercizio di un ospedale, di una clinica, di un cronicario, di un convalescenziario, di una casa di cura o di riposo per anziani, di un istituto di riabilitazione e in genere per ogni altra struttura che distribuisca prestazioni sanitarie a pazienti degenti è necessaria l’autorizzazione del Consiglio di Stato.
4…[162]
Farmacie[163]
Art. 83[164]1L’apertura al pubblico di una farmacia è subordinata ad un’autorizzazione del Dipartimento.
7…[165]
Drogherie[166]
Art. 84[167]1Sono drogherie secondo questa legge i negozi che, diretti da un droghiere, vendono agenti terapeutici la cui vendita è consentita nelle drogherie oppure in tutti i commerci, conformemente alle disposizioni intercantonali e federali in materia.[168]
b)è accertata l’idoneità dei locali, dell’arredamento e dello strumentario in conformità alle esigenze della farmacopea elvetica e del regolamento d’esecuzione.[169]
3Durante le ore di servizio deve essere costantemente presente in drogheria il responsabile sanitario o un altro droghiere autorizzato.[170]
4Se le condizioni stabilite nell’autorizzazione non fossero rispettate o quando le circostanze lo esigono il Consiglio di Stato può, in ogni tempo, revocare temporaneamente o definitivamente l’autorizzazione come pure limitare il campo di attività di un laboratorio di analisi sanitarie.[172]
5…[173]
Art. 86…[174]
Art. 87…[175]
Art. 88[176]Il Consiglio di Stato è competente per rilasciare l’autorizzazione per la fabbricazione di medicamenti dichiarati di competenza cantonale ed a disciplinarne le condizioni.
Art. 89…[177]
Art. 90[178]Il Consiglio di Stato è competente per l’applicazione della Legge federale sui medicamenti e i dispositivi medici (Legge sugli agenti terapeutici) ed emana le necessarie disposizioni.
Art. 91…[179]
Art. 92…[180]
Art. 93…[181]
Art. 94[182]1Per l’istruzione delle pratiche amministrative legate ai compiti previsti da questa legge, come pure per compiti speciali di visita, di controllo, di ispezione e di consulenza da parte delle istanze previste dalla legge sono percepite tasse e spese.
Disposizioni penali[183]
Art. 95[184]1Le infrazioni alle disposizioni di questa legge e dei regolamenti d’applicazione sono punite con la multa fino a centomila franchi.
2Le infrazioni intenzionali gravi sono punite con la multa fino a cinquecentomila franchi.[185]
3La complicità, il tentativo e l’istigazione sono punibili, così come l’omissione.[186][187]
4Le contravvenzioni ai sensi del capoverso 1 sono decise dal Consiglio di Stato; le infrazioni ai sensi del capoverso 2 sono di competenza della magistratura penale.[188]
5Le autorità amministrative di vigilanza istituite dalla presente legge e dai relativi regolamenti per il perseguimento e il giudizio delle contravvenzioni dispongono dei poteri del pubblico ministero ai sensi dell’art. 357 del Codice federale di procedura penale del 5 ottobre 2007.[189]
Art. 95a[190]Se una contravvenzione, punibile con la multa ai sensi dell’art. 95 cpv. 1, è commessa nella gestione d’affari di una persona giuridica, di una società in nome collettivo o in accomandita, di una ditta individuale o di una comunità di persone senza personalità giuridica e la determinazione delle persone punibili esige provvedimenti d’inchiesta sproporzionati all’entità della multa, si può prescindere da un procedimento contro dette persone e, in loro vece, condannare al pagamento della multa la persona giuridica, la società in nome collettivo o in accomandita o la ditta individuale.
Art. 95b[191]1L’importo minimo per le contravvenzioni relative alle disposizioni in materia di consumo di bevande alcoliche ai sensi dell’art. 51 e al consumo di tabacco e altre sostanze ai sensi dell’art. 52 è fissato a 200 franchi.
3È applicabile l’articolo 56 della legge sulla procedura amministrativa del 24 settembre 2013.[192]
Art. 98[193]I procedimenti disciplinari e contravvenzionali in virtù della presente legge si prescrivono nei termini previsti dall’art. 46 della legge federale sulle professioni mediche universitarie del 23 giugno 2006.
Altre misure[194]
Art. 99[195]1I funzionari previsti dall’art. 23 cpv. 3 lett. a) hanno in ogni tempo durante l’esercizio, accesso ai locali dove si esercita un’attività sottoposta a vigilanza ed agli stabilimenti annessi.
Art. 99a[196]1Contro le decisioni del Dipartimento, del Medico cantonale, degli Ordini professionali di diritto pubblico o di altre autorità amministrative è dato ricorso al Consiglio di Stato, le cui decisioni sono impugnabili davanti al Tribunale cantonale amministrativo, a meno che la legge preveda il ricorso diretto a questa autorità giudiziaria.[197]
Art. 99b[198]Le autorità del Cantone e dei Comuni, anche se vincolate dal segreto d’ufficio, comunicano al Dipartimento, su richiesta scritta e motivata, le informazioni necessarie per l’esame delle istanze di autorizzazione e nell’ambito della vigilanza sanitaria. Il Consiglio di Stato ne disciplina i particolari.
Droghisti e drogherie. Autorizzazione
Art. 102a[199]1L’uso delle denominazioni «droghiere» e «drogheria» è riservato agli operatori ed ai locali commerciali autorizzati rispettivamente ai sensi degli articoli 54 e seguenti e 84.[200]
Terapisti complementari. Autorizzazione
Art. 102b[201]I guaritori ai sensi del diritto previgente che sono in grado di comprovare un’attività di almeno 10 anni possono continuare a svolgere la loro attività nel rispetto dei limiti di competenza previgenti per un periodo massimo di 3 anni.
Art.102c[202]L’art. 40a cpv. 2 lett. b) non è applicabile alle imprese di pompe funebri già autorizzate secondo il regolamento previgente. Tuttavia, se dovesse cambiare il titolare dell’impresa, questi dovrà conformarsi alla nuova disposizione entro 5 anni dall’entrata in funzione.
Art. 102d[203]1Le autorizzazioni di libero esercizio rilasciate agli assistenti farmacisti prima dell’entrata in vigore della modifica dell’11 dicembre 2017 conservano la loro validità.
Art. 102f[204]L’obbligo di cui all’art. 62 cpv. 2 si applica al personale assunto dopo l’entrata in vigore della modifica di legge dell’11 dicembre 2017.
Art. 102g[205] [206]Gli operatori che all’entrata in vigore della modifica di legge dell’11 dicembre 2017 sono autorizzati a esercitare una professione sanitaria dovranno acquisire le competenze linguistiche di cui all’art. 56 cpv. 2 lett. a) entro due anni dall’entrata in vigore della precitata modifica di legge.
Art. 102h[207]Ai procedimenti disciplinari e contravvenzionali in virtù della presente legge relativi a fatti commessi prima dell’entrata in vigore della modifica di legge dell’11 dicembre 2017 si applicano i termini di prescrizione previgenti.
Art. 104Trascorsi i termini per l’esercizio del diritto di referendum il Consiglio di Stato stabilisce l’entrata in vigore.[208]
[53] Art. introdotto dalla L 24.6.2019; in vigore dal 1.7.2020 - BU 2020, 201.
[54] Art. introdotto dalla L 9.12.2019; in vigore dal 1.4.2020 - BU 2020, 101.
[56] Nota marginale modificata dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[57] Art. modificato dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[59] Art. introdotto dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[60] Art. introdotto dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[61] Cpv. abrogato dalla L 22.6.1994; in vigore dal 5.8.1994 - BU 1994, 289.
[62] Cpv. abrogato dalla L 22.6.1994; in vigore dal 5.8.1994 - BU 1994, 289.
[63] Cpv. modificato dalla L 22.6.1994; in vigore dal 5.8.1994 - BU 1994, 289.
[64] Nota marginale modificata dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[65] Art. modificato dalla L 27.11.2012; in vigore dal 1.5.2015 - BU 2015, 128; precedente modifica: BU 2001, 189.
[66] Art. reintrodotto dalla L 27.11.2012; in vigore dal 1.5.2015 - BU 2015, 128; precedenti modifiche: BU 2001, 189; BU 2009, 28.
[67] Titolo modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[68] Art. introdotto dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[69] Art. modificato dalla L 2.12.2008; in vigore dal 27.1.2009 - BU 2009, 28.
[70] Cpv. modificato dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[71] Cpv. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[72] Nota marginale modificata dalla L 29.1.2007; in vigore dal 1.9.2007 - BU 2007, 513.
[73] Art. modificato dalla L 29.1.2007; in vigore dal 1.9.2007 - BU 2007, 513.
[74] Art. introdotto dalla L 29.1.2007; in vigore dal 1.9.2007 - BU 2007, 513.
[75] Art. modificato dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[76] Nota marginale modificata dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[77] Art. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271; precedente modifica: BU 1996, 122.
[78] Art. modificato dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[79] Nota marginale modificata dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[80] Cpv. abrogato dalla L 12.10.2005; in vigore dal 12.4.2006 - BU 2006, 145 e 147.
[81] Cpv. abrogato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[82] Art. introdotto dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[83] Nota marginale modificata dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[84] Art. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271; precedente modifica: BU 2001, 189.
[85] Art. introdotto dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[86] Art. introdotto dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[88] Art. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271; precedente modifica: BU 2001, 189.
[89] Nota marginale modificata dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[90] Cpv. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[92] Nota marginale modificata dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[94] Per decreto 20 agosto 2018 del Presidente della II Corte di diritto pubblico del Tribunale federale l’entrata in vigore è sospesa e vale la situazione giuridica precedente - BU 2018, 366.
[95] Cpv. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[96] Cpv. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[97] Per decreto 20 agosto 2018 del Presidente della II Corte di diritto pubblico del Tribunale federale l’entrata in vigore è sospesa e vale la situazione giuridica precedente - BU 2018, 366.
[98] Cpv. introdotto dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[99] Cpv. introdotto dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[100] Art. introdotto dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[102] Art. modificato dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[103] Nota marginale modificata dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[104] Cpv. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[105] Cpv. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[106] Cpv. abrogato dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[107] Cpv. abrogato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[108] Cpv. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[109] Art. introdotto dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[111] Art. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271; precedenti modifiche: BU 2001, 19; BU 2009, 28.
[112] Nota marginale modificata dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[113] Cpv. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[114] Cpv. introdotto dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[116] Cpv. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[117] Nota marginale modificata dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[118] Art. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[119] Nota marginale modificata dalla L 19.12.2000; in vigore dal 1.3.2004 - BU 2001, 189 e BU 2004, 95.
[120] Art. modificato dalla L 19.12.2000; in vigore dal 1.3.2004 - BU 2001, 189 e BU 2004, 95.
[121] Cpv. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[122] Art. introdotto dalla L 19.12.2000; in vigore dal 1.3.2004 - BU 2001, 189 e BU 2004, 95.
[123] Art. introdotto dalla L 19.12.2000; in vigore dal 1.3.2004 - BU 2001, 189 e BU 2004, 95.
[124] Lett. introdotta dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[125] Lett. introdotta dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[127] Art. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271; precedente modifica: BU 2004, 95.
[128] Art. introdotto dalla L 19.12.2000; in vigore dal 1.3.2004 - BU 2001, 189 e BU 2004, 95.
[129] Nota marginale modificata dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[130] Art. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[131] Nota marginale modificata dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[132] Art. modificato dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[133] Cpv. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[134] Cpv. introdotto dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[135] Nota marginale modificata dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271; precedente modifica: BU 2001, 189.
[136] Art. modificato dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[137] Cpv. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[139] Cpv. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271; precedente modifica: BU 2012, 366.
[140] Per decreti 9 settembre 2018 del Presidente della II Corte di diritto pubblico del Tribunale federale l’entrata in vigore è sospesa e vale la situazione giuridica precedente - BU 2018, 366.
[142] Per decreto 9 settembre 2018 del Presidente della II Corte di diritto pubblico del Tribunale federale l’entrata in vigore è sospesa e vale la situazione giuridica precedente - BU 2018, 366.
[143] Art. introdotto dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[144] Nota marginale modificata dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[145] Art. modificato dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[146] Cpv. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[147] Cpv. reintrodotto dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271; precedente modifica: BU 2004, 305.
[148] Art. introdotto dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[150] Art. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271; precedente modifica: BU 2001, 189.
[151] Nota marginale modificata dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[152] Art. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[154] Cpv. modificato dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[155] Art. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[156] Art. abrogato dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[157] Art. modificato dalla L 16.10.2006; in vigore dal 15.12.2006 - BU 2006, 518; precedente modifica: BU 2001, 189.
[159] Titolo modificato dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[160] Art. modificato dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[161] Art. modificato dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[162] Cpv. abrogato dalla L 2.12.2008; in vigore dal 27.1.2009 - BU 2009, 28.
[163] Nota marginale modificata dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[164] Art. modificato dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[165] Cpv. abrogato dalla L 2.12.2008; in vigore dal 27.1.2009 - BU 2009, 28.
[166] Nota marginale modificata dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[167] Art. modificato dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[169] Cpv. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[170] Cpv. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[172] Cpv. modificato dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[173] Cpv. abrogato dalla L 2.12.2008; in vigore dal 27.1.2009 - BU 2009, 28.
[174] Art. abrogato dalla L 16.10.2006; in vigore dal 15.12.2006 - BU 2006, 518.
[176] Art. modificato dalla L 16.10.2006; in vigore dal 15.12.2006 - BU 2006, 518; precedente modifica: BU 2001, 189.
[178] Art. modificato dalla L 16.10.2006; in vigore dal 15.12.2006 - BU 2006, 518.
[180] Art. abrogato dalla L 16.10.2006; in vigore dal 15.12.2006 - BU 2006, 518.
[181] Art. abrogato dalla L 16.10.2006; in vigore dal 15.12.2006 - BU 2006, 518; precedente modifica: BU 2001, 189.
[182] Art. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[183] Nota marginale modificata dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[184] Art. modificato dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[185] Cpv. modificato dalla L 27.11.2006; in vigore dal 1.1.2007 - BU 2007, 18.
[186] Cpv. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[187] Per decreti 9 settembre 2018 del Presidente della II Corte di diritto pubblico del Tribunale federale l’entrata in vigore è sospesa (limitatamente all’aggiunta della punibilità dell’ommissione) e vale la situazione giuridica precedente - BU 2018, 366.
[188] Cpv. modificato dalla L 27.11.2006; in vigore dal 1.1.2007 - BU 2007, 18.
[189] Cpv. introdotto dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[190] Art. introdotto dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[191] Art. introdotto dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[192] Cpv. modificato dalla L 24.9.2013; in vigore dal 1.3.2014 - BU 2013, 475.
[193] Art. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[194] Nota marginale modificata dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[195] Art. modificato dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[196] Art. introdotto dalla L 2.12.2008; in vigore dal 27.1.2009 - BU 2009, 28.
[197] Cpv. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[198] Art. introdotto dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[199] Art. introdotto dalla L 19.12.2000; in vigore dal 13.7.2001 - BU 2001, 189.
[200] Cpv. modificato dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[201] Art. introdotto dalla L 19.12.2000; in vigore dal 1.3.2004 - BU 2001, 189 e BU 2004, 95.
[202] Art. introdotto dalla L 27.11.2012; in vigore dal 1.5.2015 - BU 2015, 128.
[204] Art. introdotto dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[206] Per decreto 20 agosto 2018 del Presidente della II Corte di diritto pubblico del Tribunale federale l’entrata in vigore è sospesa e vale la situazione giuridica precedente - BU 2018, 366.
[207] Art. introdotto dalla L 11.12.2017; in vigore dal 1.9.2018 - BU 2018, 271.
[208] Entrata in vigore: 1. luglio 1989 - BU 1989, 177.

References: Art. 33

Art. 33

Art. 37

Art. 38

Art. 38

Art. 38

Art. 38

Art. 40

Art. 40

Art. 40

Art. 42

Art. 451

Art. 47

Art. 47

Art. 49

Art. 51

Art. 52

Art. 52

Art. 53

Art. 53

Art. 53

Art. 54

Art. 551

Art. 56

Art. 57

Art. 581

Art. 58

Art. 59

Art. 601

Art. 62

Art. 63

Art. 63

Art. 63

Art. 63

Art. 63

Art. 63

Art. 64

Art. 65

Art. 68

Art. 68

Art. 68

Art. 69

Art. 69

Art. 70

Art. 71

Art. 72

Art. 74

Art. 75

Art. 76

Art. 77
 art. 56

Art. 79

Art. 80

Art. 83

Art. 84

Art. 86

Art. 87

Art. 88

Art. 89

Art. 90

Art. 91

Art. 92

Art. 93

Art. 94

Art. 95

Art. 95

Art. 95

Art. 98

Art. 99

Art. 99

Art. 99

Art. 102

Art. 102

Art.102

Art. 102

Art. 102

Art. 102

Art. 102

Art. 104