Source: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=DOUE-L-1997-80210
Timestamp: 2019-05-25 12:51:30+00:00

Document:
BOE.es - Documento DOUE-L-1997-80210
Documento DOUE-L-1997-80210
Directiva 96/74/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 1996, relativa a las denominaciones textiles.
«DOCE» núm. 32, de 3 de febrero de 1997, páginas 38 a 55 (18 págs.)
DOUE-L-1997-80210
De conformidad con el procedimento establecido en el artículo 189 B del Tratado,
(1) Considerando que la Directiva 71/307/CEE del Consejo, de 26 de julio de 1971, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados
miembros sobre las denominaciones textiles, ha sido modificada en diversas ocasiones y de forma substancial; que conviene, en aras de una mayor racionalidad y claridad, proceder a la codificación de dicha Directiva;
(10) Considerando que conviene someter a ciertas condiciones el uso de calificativos o de denominaciones que disfruten de un favor especial entre
los usuarios y consumidores;
(12) Considerando que el Anexo II de la presente Directiva, que contiene los porcentajes convencionales que se deben aplicar a la masa anhidra de cada fibra al proceder a la determinación, mediante análisis, de la composición en fibras de los productos textiles, establece para los números 1, 2 y 3 dos porcentajes convencionales diferentes para calcular la composición de los productos cardados o peinados que contengan lana y/o pelo; que, sin embargo, los laboratorios no siempre pueden reconocer si un producto procede del proceso de cardado o de peinado, pudiéndose llegar, en tal caso, a resultados contradictorios al aplicar esta disposición durante los controles de conformidad de los productos textiles efectuados en la Comunidad; que, por lo tanto, es conveniente autorizar a los laboratorios la aplicación, en aquellos casos que sean dudosos, de un único porcentaje convencional;
(13) Considerando que no es oportuno armonizar el conjunto de disposiciones aplicables a los productos textiles en una directiva específica, relativa a los mismos;
(15) Considerando que las disposiciones necesarias para determinar y adaptar al progreso técnico los métodos de análisis constituyen unas medidas de aplicación de carácter estrictamente técnico; que conviene, por consiguiente, aplicar a estas medidas y a las necesarias para adaptar al progreso técnico los Anexos I y II de la presente Directiva el procedimiento del Comité ya establecido en el artículo 6 de la Directiva 96/73/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 1996, relativa a determinados métodos de análisis cuantitativo de mezclas binarias de fibras textiles;
1. Se entenderá por productos textiles, a efectos de la presente Directiva,
todos los que, en estado bruto, semielaborados, elaborados, semimanufacturados, manufacturados, semiconfeccionados o confeccionados estén compuestos exclusivamente por fibras textiles, cualquiera que sea el procedimiento de mezcla o de ensamblaje utilizado.
- los productos cuyo peso esté constituido, al menos en un 80%, por fibras textiles,
- los recubrimientos, cuyas partes textiles representen al menos el 80% de su peso, de muebles, paraguas, quitasoles y, con el mismo límite, las partes textiles de los revestimientos para suelos con varias capas, colchones y artículos de acampada, así como los forros de abrigo para artículos de zapatería y guantería,
1. Un producto textil sólo podrá calificarse de 100% o de «puro» o eventualmente de «todo», con exclusión de cualquier expresión equivalente, si el producto se compone en su totalidad de la misma fibra.
2. Se tolerará una cantidad de otras fibras hasta un total de 2% del peso del producto textil si está justificada por motivos técnicos y no resulta de una adición sistemática. Esa tolerancia se elevará al 5% para los productos textiles obtenidos por el proceso de cardado.
- Texto en Danés
- Texto en Alemán
- Texto en Italiano
- Texto en Holandés
- Texto en Portugués
- Texto en Finés
- Texto en Sueco, si está exclusivamente compuesto de una fibra que no haya sido nunca incorporada a un producto acabado y no haya sufrido operaciones de hilatura y/o de enfurtido, excepto las requeridas por la fabricación del producto, ni un tratamiento o utilización que haya dañado a la fibra.
b) la cantidad de esta lana con relación al peso total de la mezcla no sea inferior al 25%;
3. La tolerancia justificada por motivos técnicos inherentes a la fabricación se limitará al 0,3% de impurezas fibrosas para los productos contemplados en los apartados 1 y 2, incluso para los productos de lana obtenidos por el proceso de cardado.
1. Cualquier producto textil compuesto por dos o más fibras de las cuales una represente al menos el 85% del peso total se designará:
- o por la denominación de esa fibra seguida de la indicación «85% mínimo»,
2. Todo producto textil compuesto por dos o más fibras, de las que ninguna alcance el 85% del peso total, se designará con la denominación y el porcentaje en peso de al menos las dos fibras que tengan los porcentajes mayores, seguida de la enumeración de las denominaciones de las otras fibras que componen el producto en orden decreciente de peso con o sin indicación de su porcentaje en peso. Sin embargo:
a) el conjunto de las fibras que por separado supongan menos del 10% en la composición de un producto podrá designarse con la expresión «otras fibras» seguida de un porcentaje global;
b) en caso de que se especificase la denominación de una fibra que entre con menos del 10% en la composición de un producto, se mencionará la composición porcentual completa del producto.
3. Los productos que contengan una urdimbre en algodón puro y una trama en lino puro y cuyo porcentaje de lino no sea inferior al 40% del peso total de la tela sin encolar podrán designarse por la denominación «mezclado» completada obligatoriamente por la indicación de composición «urdimbre
algodón puro-trama lino puro».
4. Para los productos textiles destinados al consumidor final, en las composiciones porcentuales especificadas en los apartados 1, 2, 3 y 5
a) se tolerará una cantidad de fibras extrañas de hasta un 2% del peso total del producto textil, si se justifica por motivos técnicos y no resulta de una adición sistemática; esta tolerancia se aumentará hasta el 5% en los productos obtenidos por el proceso de cardado sin perjuicio de la tolerancia prevista en el apartado 3 del artículo 5;
b) se admitirá una tolerancia de fabricación del 3% con relación al peso total de las fibras indicadas en la etiqueta, entre los porcentajes indicados y los porcentajes que resulten del análisis; se aplicará también a las fibras que, conforme al apartado 2, se enumeran en orden decreciente de pesos sin indicación de su porcentaje. Esta tolerancia se aplicará también a la letra b) del apartado 2 del artículo 5.
Sin perjuicio de las tolerancias previstas en el apartado 2 del artículo 4, en el apartado 3 del artículo 5 y en el apartado 4 del artículo 6, las fibras visibles y aislables destinadas a producir un efecto puramente decorativo y que no sobrepasen el 7% del producto terminado así como las fibras (por ejemplo metálicas) incorporadas para obtener un efecto antiestático y que no sobrepasen el 2% del producto terminado, podrán no mencionarse en las composiciones porcentuales establecidas en los artículos 4 y 6. En el caso de los productos mencionados en el apartado 3 del artículo 6, los porcentajes deberán calcularse no sobre el peso de la tela, sino sobre el peso de la trama y el de la urdimbre por separado.
1. Los productos textiles en el sentido de la presente Directiva se etiquetarán o marcarán en cualquier operación de comercialización referente al ciclo industrial y comercial; el etiquetado y el marcado podrán
sustituirse o completarse por documentos comerciales que los acompañen, cuando esos productos no sean ofrecidos en venta al consumidor final o cuando sean entregados en ejecución de un encargo del Estado o de otra persona jurídica de Derecho público, o en los Estados miembros en que no se conozca este concepto, de una entidad equivalente.
1. Cualquier producto textil compuesto por dos o varias partes que no tengan el mismo contenido en fibras irá provisto de una etiqueta que indique el contenido en fibras de cada una de las partes. Este etiquetado no será obligatorio para las partes que representen menos del 30% del peso total del
producto, a excepción de los forros principales.
La composición en fibras de los tejidos de corsetería que no sean los mencionados en el párrafo primero se indicará dando la composición del conjunto del producto o, globalmente o por separado, la composición de las diferentes partes de dichos artículos, al no ser obligatorio el etiquetado para las partes que representen menos del 10% del peso total del producto.
c) la composición en fibras de los productos textiles bordados se dará para la totalidad del producto y podrá indicarse dando por separado la composición del tejido básico y la de los hilos del bordado; estos elementos deberán indicarse por su nombre; si las partes bordadas son inferiores al 10% de la superficie del producto, bastará con indicar la composición del tejido básico;
a) los Estados miembros no podrán exigir para los productos textiles que
figuran en el Anexo III y en uno de los estados definidos en el apartado 1 del artículo 2, un etiquetado o marcado que se refiera a la denominación y la indicación de la composición. Sin embargo si estos productos estuvieran provistos de una etiqueta o de un marcado que indique la denominación, la composición o la marca o la razón social de una empresa que implique, ya sea a título principal o de adjetivo, o de raíz, la utilización de una denominación prevista en el Anexo I o que pueda prestarse a confusión con ésta, se aplicarán las disposiciones de los artículos 8 y 9;
1) para todos los productos textiles: partes no textiles, orillos, etiquetas y escudos, orlas y adornos que no formen parte integrante del producto, botones y hebillas recubiertos de tejido, accesorios, adornos, cintas no elásticas, hilos y bandas elásticas añadidas en lugares específicos y limitados del producto y, conforme a las condiciones del artículo 7, fibras visibles y aislables puramente decorativas y fibras antiestáticas;
b) para los tejidos de tapizado de muebles: las urdimbres y tramas de unión y de relleno que no formen parte de la capa de uso; para las cortinas, visillos y dobles visillos: las urdimbres y las tramas de unión y de relleno que no formen parte del derecho de la tela;
- no se considerarán como soportes que deban eliminarse los tejidos de base de los productos textiles que sirven de soporte a la capa de uso, en
particular los tejidos de base de las mantas y de los tejidos de doble cara y las bases de los productos de terciopelo o de felpa y similares,
1. Los añadidos del Anexo I así como los añadidos y las modificaciones del Anexo II de la presente Directiva que sean necesarios para adaptar dichos Anexos al progreso técnico, se adoptarán con arreglo al procedimiento
establecido en el artículo 6 de la Directiva 96/73/CE.
2. Se determinarán también, según dicho procedimiento, los nuevos métodos de análisis cuantitativo relativos a las mezclas binarias y ternarias que no sean las mencionadas en las Directivas 96/73/CE y 73/44/CEE del Consejo, de 26 de febrero de 1973, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de análisis cuantitativo de mezclas ternarias de fibras textiles.
|Números | Denominación | Descripción de las fibras |
|1 | lana (f)(1) | Fibra de esquila de la oveja |
| | | (Ovis aries) |
|2 | alpaca (m), llama (m), | Pelos de los siguientes |
| | camello (m), cachemira | animales: alpaca, llama, |
| | (m), mohair (m), angora| camello, cabra, cachemira, |
| | (m), vicuña (f), yack | conejo angora, cabra angora, |
| |(m), guanaco (m), castor| vicuña, yack, guanaco, castor |
| | (m), nutria (f), | (m), nutria (f) |
| | precedido o no de la | |
| | denominación «lana» o | |
| | «pelo»(1) | |
|3 | pelo (m) o crin (m) con| Pelos de diversos animales que |
| | o sin indicación de | no sean los mencionados en los |
| | especie animal (por | puntos 1 y 2 |
| | ejemplo, pelo de bovino| |
| | pelo de cabra común, | |
| | crin de caballo) | |
|4 | seda (f) | Fibra procedente exclusivamente |
| | | de los insectos sericígenos |
|5 | algodón (m) | Fibra procedente de las semillas|
| | | del algodonero (Gossypium) |
|6 | miraguano (m) | Fibra procedente del interior |
| | | del fruto del miraguano (Ceiba |
| | | pentandra) |
|7 | lino (m) | Fibra procedente del líber del |
| | | tallo del lino (Linum |
| | | usitatissimum) |
|8 | cáñamo (m) | Fibra procedente del líber del |
| | | tallo del cáñamo (Cannabis |
| | | sativa) |
|9 | yute (m) | Fibra procedente del líber del |
| | | Corchorus olitorius y del |
| | | Corchorus capsularis. A efectos |
| | | de la presente Directiva, se |
| | | considerarán como yute las |
| | | fibras del líber que procedan |
| | | de: Hibiscus cannabinus, |
| | | Hibiscus sabdariffa, Abutilon |
| | | avicennae, Urena lobata, Urena |
| | | sinuata |
|10 | abacá (m) | Fibra procedente de las vainas |
| | | foliáceas de la Musa textilis |
|11 | esparto (m) | Fibra procedente de la hoja de |
| | | la Stipa tenacissima |
|12 | coco (m) | Fibra procedente del fruto de la|
| | | Cocos nucifera |
|13 | retama (m) | Fibra procedente del líber del |
| | | tallo del Cytisus scoparios y/o |
| | | del Spartium junceum |
|14 | ramio (f) | Fibra procedente del líber del |
| | | tallo de la Boehmeria nivea y de|
| | | la Boehmeria tenacissima |
|15 | sisal (m) | Fibra procedente de las hojas |
| | | del Agave sisalana |
|16 | sunn | Fibra procedente del líber del |
| | | tallo de Crotalaria juncea |
|17 | henequen | Fibra procedente del líber del |
| | | tallo de Agave fourcroydes |
|18 | maguey | Fibra procedente del líber del |
| | | tallo de Agave cantala |
|19 | acetato (m) | Fibra de acetato de celulosa de |
| | | la cual menos del 92% pero al |
| | | menos 74% de los grupos |
| | | hidroxilos son acetilados |
|20 | alginato (m) | Fibra obtenido a partir de sales|
| | | metálicas del ácido algínico |
|21 | cupro (m) | Fibra de celulosa regenerada |
| | | obtenido por el procedimiento |
| | | cupro-amoniacal |
|22 | modal (m) | Fibra de celulosa regenerada con|
| | | una elevada resistencia a la |
| | | rotura y alto módulo de |
| | | elasticidad en estado húmedo. La|
| | | carga o fuerza de rotura (Bc) |
| | | con la fibra acondicionada debe |
| | | cumplir la condición: |
| | | Bc (centinewton)>= 1,3 raíz |
| | | cuadrada de T + 2T |
| | | La fuerza necesaria (BM) para |
| | | conseguir un alargamiento del 5%|
| | | en mojado, debe cumplir la |
| | | condición: |
| | | BM (centinewton)>= 0,5 raíz |
| | | cuadrada de T |
| | | T es la masa lineal media en |
| | | decitex. |
|23 | proteínica (f) | Fibra obtenido a partir de |
| | | sustancias proteínicas naturales|
| | | regeneradas y estabilizadas bajo|
| | | la acción de agentes químicos |
|24 | triacetato (m) | Fibra de acetato de celulosa de |
| | | la que al menos el 92% de los |
| | | grupos hidroxilos están |
| | | acetilados |
|25 | viscosa (f) | Fibra de celulosa regenerada |
| | | viscoso para el filamento y para|
| | | la fibra discontinua |
|26 | acrílico (m) | Fibra formada de macromoléculas |
| | | lineales que presentan en la |
| | | cadena el 85% al menos en masa |
| | | del grupo acrilonitrilo |
|27 | clorofibra (f) | Fibra formada por macromoléculas|
| | | lineales cuya cadena está |
| | | constituida como mínimo por un |
| | | 50% en masa de monómeros de |
| | | cloruros de vinilo o de cloruros|
| | | de vinilideno |
|28 | fluorofibra (f) | Fibra formada de macromoléculas |
| | | lineales obtenidas a partir de |
| | | monómeros alifáticos |
| | | fluorocarbonados |
|29 | modacrílico (m) | Fibra formada de macromoléculas |
| | | cadena más del 50% y menos del |
| | | 85% en masa del motivo |
| | | acrilonitrílico |
|30 | poliamida (m) o nailon | Fibra formada de macromoléculas |
| | | cadena la repetición del grupo |
| | | funcional amida |
|31 | poliéster (m) | Fibra formada de macromoléculas |
| | | lineales que presenta en la |
| | | cadena al menos el 85% en masa |
| | | de un éster de dial y de ácido |
| | | tereftálico |
|32 | polietileno | Fibra formada de macromoléculas |
| | | lineales saturadas de |
| | | hidrocarburos alifáticos, no |
| | | sustituidos |
|33 | polipropileno (m) | Fibra formada de macromoléculas |
| | | hidrocarburos alifáticos, en los|
| | | que uno de cada dos carbonos |
| | | lleva una ramificación metilo, |
| | | en. disposición isotáctica, y |
| | | sin sustituciones ulteriores |
|34 | policarbamida (m) | Fibra formada de macromoléculas |
| | | funcional uretano (NH-CO-NH) |
|35 | poliuretano (m) | Fibra formada de macromoléculas |
| | | cadena la repetición del |
| | | agrupamiento funcional uretano |
|36 | vinilo (m) | Fibra formada de macromoléculas |
| | | lineales en las que la cadena |
| | | está constituida por alcohol |
| | | polivinílico con grado de |
| | | acetilación variable |
|37 | trivinilo (m) | Fibra formada de terpolímero de |
| | | acrilonitrilo, de un monómero |
| | | vinílico clorado y de un tercer |
| | | monómero, de los cuales ninguno |
| | | representa el 50% de la masa |
| | | total |
|38 | elastodieno (m) | Fibra elastómero constituida o |
| | | bien por polisopreno natural o |
| | | sintético, o bien por varios |
| | | dienios polimerizados con o sin |
| | | uno o varios monómeros vinílicos|
| | | que, estirada por una fuerza de |
| | | tracción hasta alcanzar tres |
| | | veces su longitud inicial, |
| | | recobra rápida y sustancialmente|
| | | esa longitud desde el momento en|
| | | que deja de aplicarse la fuerza |
| | | de tracción |
|39 | elastano (m) | Fibra elastómero constituida por|
| | | al menos 85% en masa de |
| | | poliuretano segmentario que, |
| | | alargada por una fuerza de |
| | | esta longitud, desde el momento |
| | | en que deja de aplicarse la |
| | | fuerza de tracción |
|40 | vidrio (m) textil | Fibra constituida por vidrio |
|41 | denominación | Fibras obtenidas a partir de |
| | correspondiente a la | materias diversas o nuevas que |
| | materia de que las | no sean las anteriormente |
| | fibras están compuestas| mencionadas |
| | por ejemplo: metal | |
| | (metálico, metalizado),| |
| | amianto, papel | |
| | (papelero), precedida o| |
| | no de la palabra «hilo»| |
| | o «fibra» | |
(1) La denominación «lana» que figura en el número 1 de este Anexo podrá también utilizarse para indicar una mezcla de fibras procedentes del vellón de cordero u oveja y de los pelos indicados en la tercera columna, número 2. Esta disposición se aplicará a los productos textiles enumerados en los artículos 4 y 5 así como a los mencionados en el artículo 6, siempre que estos últimos estén compuestos en parte por las fibras indicadas en los números 1 y 2.
PORCENTAJES CONVENCIONALES QUE DEBERAN UTILIZARSE PARA EL CALCULO DE LA MASA DE LAS FIBRAS CONTENIDAS EN UN PRODUCTO TEXTIL
|N° de fibras | Fibras | Porcentajes|
|1-2 | Lana y pelos: | |
| | fibras peinadas | 18,25 |
| | fibras cardadas | 17,00 (1) |
|3 | Pelos: | |
| | Crin | |
| | fibras peinadas | 16,00 |
| | fibras cardadas | 15,00 |
|4 | Seda | 11,00 |
|5 | Algodón: | |
| | fibras sin tratar | 8,50 |
| | fibras mercerizadas | 10,50 |
|6 | Miraguano | 10,90 |
|7 | Lino | 12,00 |
|8 | Cáñamo | 12,00 |
|9 | Yute | 17,00 |
|10 | Abacá (manila) | 14,00 |
|11 | Esparto | 14,00 |
|12 | Coco | 13,00 |
|13 | Retama | 14,00 |
|14 | Ramio (fibra blanqueada) | 8,50 |
|15 | Sisal | 14,00 |
|16 | Sunn | 12,00 |
|17 | Henequen | 14,00 |
|18 | Maguey | 14,00 |
|19 | Acetato | 9,00 |
|20 | Alginato | 20,00 |
|21 | Cupro | 13,00 |
|22 | Modal | 13,00 |
|23 | Proteínica | 17,00 |
|24 | Triacetato | 7,00 |
|25 | Viscosa | 13,00 |
|26 | Acrílico | 2,00 |
|27 | Clorofibra | 2,00 |
|28 | Fluorofibra | 0,00 |
|29 | Modacrílico | 2,00 |
|30 | Poliamida o nailon: | |
| | fibra discontinua | 6,25 |
| | filamento | 5,75 |
|31 | Poliéster: | |
| | fibra discontinua | 1,50 |
| | filamento | 1,50 |
|32 | Polietileno | 1,50 |
|33 | Polipropileno | 2,00 |
|34 | Policarbamida | 2,00 |
|35 | Poliuretano: | |
| | fibra discontinua | 3,50 |
| | filamento | 3,00 |
|36 | Vinilo | 5,00 |
|37 | Trivinilo | 3,00 |
|38 | Elastodieno | 1,00 |
|39 | Elastano | 1,50 |
|40 | Vidrio textil: | |
| | de un diámetro medio superior| 2,00 |
| | a 5 micrones | |
| | de un diámetro medio igual o | 3,00 |
| | inferior a 5 micrones | |
|41 | Fibra metálica | 2,00 |
| | Fibra metalizada | 2,00 |
| | Amianto | 2,00 |
| | Hilo de papel | 13,75 |
(1) El porcentaje convencional del 17,00% se aplicará en aquellos casos en que no sea posible afirmar si el producto textil que contiene lana y/o pelo pertenece al proceso de peinado o al proceso de cardado.
PRODUCTOS QUE NO PUEDEN SER SOMETIDOS A LA OBLIGACION DE ETIQUETADO O MARCADO
[letra a) del apartado 1 del artículo 10]
1 3. Fieltros
PRODUCTOS PARA LOS QUE SERA OBLIGATORIO UN ETIQUETADO O MARCADO GLOBAL
[letra b) del apartado 1 del artículo 10]
12. Cuerdas para embalaje y agrícolas; cuerdas, maromas y sogas que no sean las mencionadas en el número 38 del Anexo III
- Directiva 71/307/CEE del Consejo (DO n° L 185 de 16.8.1971, p.16) y sus modificaciones sucesivas:
- Directiva 75/36/CEE del Consejo (DO n° L 14 de 20.1.1975, p.15)
- Directiva 83/623/CEE del Consejo (DO n° L 353 de 15.12.1983, p.8)
- Directiva 87/140/CEE de la Comisión (DO n° L 56 de 26.2.1987, p.24)
PLAZOS DE TRASPOSICION
| | Fechas límite |
|Directiva | Admisión del comercio de| Prohibición del comercio|
| | los productos que sean | de los productos que no |
| |conformes con la presente| sean conformes con la |
| | Directiva | presente Directiva |
|71/307/CEE | 29 de enero de 1973 | 29 de enero de 1975 |
|75/36/CEE | | |
|83/623/CEE | 29 de noviembre de 1985 | 29 de mayo de 1987 |
|87/140/CEE | 1 de septiembre de 1988 | |
|Presente Directiva | Directiva 71/307/CEE |
|Artículo 1 | Artículo 1 |
|Artículo 2 | Artículo 2 |
|Artículo 3 | Artículo 3 |
|Artículo 4 | Artículo 4 |
|Artículo 5 | Artículo 5 |
|Artículo 6 | Artículo 6 |
|Artículo 7 | Artículo 7 |
|Artículo 8 | Artículo 8 |
|Artículo 9 | Artículo 9 |
|Artículo 10 | Artículo 10 |
|Artículo 11 | Artículo 11 |
|Artículo 12 | Artículo 12 |
|Artículo 13 | Artículo 13 |
|Artículo 14 | Artículo 14 |
|Artículo 15 | Artículo 15 |
|Artículo 16 | Artículo 15 bis |
|Artículo 17 | Artículo 16, apartado 3 |
|Artículo 18 | - |
|Artículo 19 | Artículo 17 |
|Anexo I, punto 1 | Anexo I, punto 1 |
|Anexo I, punto 2 | Anexo I, punto 2 |
|Anexo I, punto 3 | Anexo I, punto 3 |
|Anexo I, punto 4 | Anexo I, punto 4 |
|Anexo I, punto 5 | Anexo I, punto 5 |
|Anexo I, punto 6 | Anexo I, punto 6 |
|Anexo I, punto 7 | Anexo I, punto 7 |
|Anexo I, punto 8 | Anexo I, punto 8 |
|Anexo I, punto 9 | Anexo I, punto 9 |
|Anexo I, punto 10 | Anexo I, punto 10 |
|Anexo I, punto 11 | Anexo I, punto 11 |
|Anexo I, punto 12 | Anexo I, punto 12 |
|Anexo I, punto 13 | Anexo I, punto 13 |
|Anexo I, punto 14 | Anexo I, punto 15 |
|Anexo I, punto 15 | Anexo I, punto 16 |
|Anexo I, punto 16 | Anexo I, punto 16 bis |
|Anexo I, punto 17 | Anexo I, punto 16 ter |
|Anexo I, punto 18 | Anexo I, punto 16 quater |
|Anexo I, punto 19 | Anexo I, punto 17 |
|Anexo I, punto 20 | Anexo I, punto 18 |
|Anexo I, punto 21 | Anexo I, punto 19 |
|Anexo I, punto 22 | Anexo I, punto 20 |
|Anexo I, punto 23 | Anexo I, punto 21 |
|Anexo I, punto 24 | Anexo I, punto 22 |
|Anexo I, punto 25 | Anexo I, punto 23 |
|Anexo I, punto 26 | Anexo I, punto 24 |
|Anexo I, punto 27 | Anexo I, punto 25 |
|Anexo I, punto 28 | Anexo I, punto 26 |
|Anexo I, punto 29 | Anexo I, punto 27 |
|Anexo I, punto 30 | Anexo I, punto 28 |
|Anexo I, punto 31 | Anexo I, punto 29 |
|Anexo I, punto 32 | Anexo I, punto 30 |
|Anexo I, punto 33 | Anexo I, punto 31 |
|Anexo I, punto 34 | Anexo I, punto 32 |
|Anexo I, punto 35 | Anexo I, punto 33 |
|Anexo I, punto 36 | Anexo I, punto 34 |
|Anexo I, punto 37 | Anexo I, punto 35 |
|Anexo I, punto 38 | Anexo I, punto 36 |
|Anexo I, punto 39 | Anexo I, punto 37 |
|Anexo I, punto 40 | Anexo I, punto 38 |
|Anexo I, punto 41 | Anexo I, punto 39 |
|Anexo II, puntos 1-2 | Anexo II, puntos 1-2 |
|Anexo II, punto 3 | Anexo II, punto 3 |
|Anexo II, punto 4 | Anexo II, punto 4 |
|Anexo II, punto 5 | Anexo II, punto 5 |
|Anexo II, punto 6 | Anexo II, punto 6 |
|Anexo II, punto 7 | Anexo II, punto 7 |
|Anexo II, punto 8 | Anexo II, punto 8 |
|Anexo II, punto 9 | Anexo II, punto 9 |
|Anexo II, punto 10 | Anexo II, punto 10 |
|Anexo II, punto 11 | Anexo II, punto 11 |
|Anexo II, punto 12 | Anexo II, punto 12 |
|Anexo II, punto 13 | Anexo II, punto 13 |
|Anexo II, punto 14 | Anexo II, punto 15 |
|Anexo II, punto 15 | Anexo II, punto 16 |
|Anexo II, punto 16 | Anexo II, punto l6 bis |
|Anexo II, punto 17 | Anexo II, punto 16 ter |
|Anexo II, punto 18 | Anexo II, punto 16 quater|
|Anexo II, punto 19 | Anexo II, punto 17 |
|Anexo II, punto 20 | Anexo II, punto 18 |
|Anexo II, punto 21 | Anexo II, punto 19 |
|Anexo II, punto 22 | Anexo II, punto 20 |
|Anexo II, punto 23 | Anexo II, punto 21 |
|Anexo II, punto 24 | Anexo II, punto 22 |
|Anexo II, punto 25 | Anexo II, punto 23 |
|Anexo II, punto 26 | Anexo II, punto 24 |
|Anexo II, punto 27 | Anexo II, punto 25 |
|Anexo II, punto 28 | Anexo II, punto 26 |
|Anexo II, punto 29 | Anexo II, punto 27 |
|Anexo II, punto 30 | Anexo II, punto 28 |
|Anexo II, punto 31 | Anexo II, punto 29 |
|Anexo II, punto 32 | Anexo II, punto 30 |
|Anexo II, punto 33 | Anexo II, punto 31 |
|Anexo II, punto 34 | Anexo II, punto 32 |
|Anexo II, punto 35 | Anexo II, punto 33 |
|Anexo II, punto 36 | Anexo II, punto 34 |
|Anexo II, punto 37 | Anexo II, punto 35 |
|Anexo II, punto 38 | Anexo II, punto 36 |
|Anexo II, punto 39 | Anexo II, punto 37 |
|Anexo II, punto 40 | Anexo II, punto 38 |
|Anexo II, punto 41 | Anexo II, punto 39 |
|Anexo III, punto 1 | Anexo III, punto 1 |
|Anexo III, punto 2 | Anexo III, punto 2 |
|Anexo III, punto 3 | Anexo III, punto 3 |
|Anexo III, punto 4 | Anexo III, punto 4 |
|Anexo III, punto 5 | Anexo III, punto 5 |
|Anexo III, punto 6 | Anexo III, punto 6 |
|Anexo III, punto 7 | Anexo III, punto 7 |
|Anexo III, punto 8 | Anexo III, punto 8 |
|Anexo III, punto 9 | Anexo III, punto 9 |
|Anexo III, punto 10 | Anexo III, punto 10 |
|Anexo III, punto 11 | Anexo III, punto 11 |
|Anexo III, punto 12 | Anexo III, punto 12 |
|Anexo III, punto 13 | Anexo III, punto 13 |
|Anexo III, punto 14 | Anexo III, punto 14 |
|Anexo III, punto 15 | Anexo III, punto 15 |
|Anexo III, punto 16 | Anexo III, punto 17 |
|Anexo III, punto 17 | Anexo III, punto 18 |
|Anexo III, punto 18 | Anexo III, punto 19 |
|Anexo III, punto 19 | Anexo III, punto 20 |
|Anexo III, punto 20 | Anexo III, punto 21 |
|Anexo III, punto 21 | Anexo III, punto 22 |
|Anexo III, punto 22 | Anexo III, punto 23 |
|Anexo III, punto 23 | Anexo III, punto 24 |
|Anexo III, punto 24 | Anexo III, punto 25 |
|Anexo III, punto 25 | Anexo III, punto 26 |
|Anexo III, punto 26 | Anexo III, punto 27 |
|Anexo III, punto 27 | Anexo III, punto 28 |
|Anexo III, punto 28 | Anexo III, punto 29 |
|Anexo III, punto 29 | Anexo III, punto 30 |
|Anexo III, punto 30 | Anexo III, punto 31 |
|Anexo III, punto 31 | Anexo III, punto 32 |
|Anexo III, punto 32 | Anexo III, punto 33 |
|Anexo III, punto 33 | Anexo III, punto 34 |
|Anexo III, punto 34 | Anexo III, punto 35 |
|Anexo III, punto 35 | Anexo III, punto 36 |
|Anexo III, punto 36 | Anexo III, punto 37 |
|Anexo III, punto 37 | Anexo III, punto 38 |
|Anexo III, punto 38 | Anexo III, punto 39 |
|Anexo III, punto 39 | Anexo III, punto 40 |
|Anexo III, punto 40 | Anexo III, punto 41 |
|Anexo III, punto 41 | Anexo III, punto 42 |
|Anexo III, punto 42 | Anexo III, punto 43 |
|Anexo III, punto 43 | Anexo III, punto 44 |
|Anexo IV | Anexo IV |
|Anexo V | - |
|Anexo VI | - |
Fecha de disposición: 16/12/1996
Fecha de publicación: 03/02/1997
Entrada en vigor: 22 de febrero de 1997.
SE DEROGA en la forma indicada , por Directiva 2008/121, de 14 de enero (Ref. DOUE-L-2009-80062).
los anexos I y II, por Directiva 2007/3, de 2 de febrero (Ref. DOUE-L-2007-80115).
los anexos I y II, por Directiva 2006/3, de 9 de enero (Ref. DOUE-L-2006-80008).
los anexos I y II, por Directiva 2004/34, de 23 de marzo (Ref. DOUE-L-2004-80566).
los Anexos I y II, por Directiva 97/37, de 19 de junio (Ref. DOUE-L-1997-81158).
Directiva 87/140, de 6 de febrero (Ref. DOUE-L-1987-80195).
Directiva 83/623, de 25 de noviembre (Ref. DOUE-L-1983-80573).
Directiva 75/36, de 17 de diciembre de 1974 (Ref. DOUE-L-1975-80012).
Directiva 71/307, de 26 de julio (Ref. DOUE-L-1971-80094).
Directiva 96/73, de 16 de diciembre (Ref. DOUE-L-1997-80209).
Directiva 73/44, de 26 de febrero (Ref. DOUE-L-1973-80033).

References: artículo 189
 artículo 6
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 4
 artículo 5
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 2
 artículo 7
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 10
 artículo 10
 Artículo 1
 Artículo 2
 Artículo 3
 Artículo 4
 Artículo 5
 Artículo 6
 Artículo 7
 Artículo 8
 Artículo 9
 Artículo 10
 Artículo 11
 Artículo 12
 Artículo 13
 Artículo 14
 Artículo 15
 Artículo 15
 Artículo 16
 Artículo 17