Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/ALL/?uri=CELEX%3A62009CJ0306
Timestamp: 2019-08-22 17:01:30+00:00

Document:
Urteil des Gerichtshofes (Vierte Kammer) vom 21. Oktober 2010.
Polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen - Rahmenbeschluss 2002/584/JI - Europäischer Haftbefehl und Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten -Art. 4 - Gründe, aus denen eine Vollstreckung des Haftbefehls abgelehnt werden kann - Art. 4 Nr. 6 - Haftbefehl zum Zweck der Vollstreckung einer Freiheitsstrafe - Art. 5 - Vom Ausstellungsmitgliedstaat zu gewährende Garantien - Art. 5 Nr. 1 - Verurteilung in Abwesenheit - Art. 5 Nr. 3 - Haftbefehl zum Zweck der Strafverfolgung - Übergabe unter der Bedingung, dass die gesuchte Person in den Vollstreckungsmitgliedstaat rücküberstellt wird - Gemeinsame Anwendung von Art. 5 Nrn. 1 und 3 - Vereinbarkeit.
Rechtssache C-306/09.
4.06.03.01 Innenpolitik der Europäischen Union / Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts / Justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen / Harmonisierung der Rechtsvorschriften
EUMS, Belgien, Schweden, Vereinigtes Königreich, Deutschland, Polen, Europäische Kommission, Österreich, Rat der Europäischen Union, EUINST
*A9* Cour constitutionnelle, arrêt nº 128/2009 du 24/07/2009 (128/2009 ; Rôle nº 4503)
*P1* Cour constitutionnelle, arrêt nº 28/2011 24/02/2011 (4503)
- Moniteur belge 6 mai 2011 (extrait), p. 26674
- Rechtskundig weekblad 2011-12 (sommaire), p. 366, note
http://www.const-court.be/public/f/2011/2011-028f.pdf
Weis, K., "Terugkeer onderdaan kan bij overlevering op basis van niet-definitief verstekvonnis", Juristenkrant 2011, liv. 230, p. 4
3. Suominen, Annika: Rättsfallskommentar: EU-domstolens fall C-306/09 I.B., Tidskrift Utgiven av Juridiska föreningen i Finland 2011 Vol. 1 p.122-128
6. Cappuccio, Laura: La prima questione pregiudiziale del Tribunal Constitucional, Quaderni costituzionali 2012 p.134-137
5. Banu, Mihai: Jurisprudența instanțelor uniunii europene. CJ, Camera întâi, hotărârea din 22 decembrie 2010, cauza C-245/09, Omalet NV/Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, nepublicată încă în Repertoriu, Revista românã de drept comunitar 2011 nº 5 p.144-145
2. Weyembergh, Anne: Arrêts "I.B." et "Mantello": le mandat d'arrêt européen, Journal des tribunaux / droit européen 2011 nº 177 p.71-73
4. Ecedi-Stoisavlevici, Claudiu: Jurisprudența instanțelor uniunii europene. CJ, Camera a patra, hotărârea din 21 octombrie 2010, cauza C-306/09, I.B., nepublicată încă în Repertoriu, Revista românã de drept comunitar 2011 nº 5 p.139-143
1. Kauff-Gazin, Fabienne: Mandat d'arrêt européen et décisions rendues par défaut - La Cour trouve un équilibre satisfaisant entre la protection des droits fondamentaux des individus frappés d'un mandat d'arrêt suite à une décision rendue par défaut et les exigences liées à l'exécution d'une peine, Europe 2010 Décembre Comm. nº 12 p.23
Interprets 32002F0584 A04PT6
Interprets 32002F0584 A05PT1
Interprets 32002F0584 A05PT3
12007P007: N 44
32002F0584: N 1 28 32
32002F0584-A01: N 3
32002F0584-A04P6: N 30 36 43 44
32002F0584-A05P3: N 36 39 43 44 51 53
32002F0584-A01P2: N 37 38
32002F0584-A04: N 4 39 42 49
32002F0584-A05P1: N 40 43 49 - 51 53
32002F0584-A01P3: N 43
32002F0584-A03: N 49
32002F0584-A11: N 49
32002F0584-A13: N 49
32002F0584-A05: N 5 31 42 49
61999CJ0459: N 44
62000CJ0060: N 44
62002CJ0441: N 44
62003CJ0157: N 44
62005CJ0291: N 44
62005CJ0303: N 37
62008CJ0066: N 43
62008CJ0123: N 38 42 43
Rechtssache C-306/09
Cour Constitutionnelle [Belgien])
„Polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen – Rahmenbeschluss 2002/584/JI – Europäischer Haftbefehl und Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten – Art. 4 – Gründe, aus denen eine Vollstreckung des Haftbefehls abgelehnt werden kann – Art. 4 Nr. 6 – Haftbefehl zum Zweck der Vollstreckung einer Freiheitsstrafe – Art. 5 – Vom Ausstellungsmitgliedstaat zu gewährende Garantien – Art. 5 Nr. 1 – Verurteilung in Abwesenheit – Art. 5 Nr. 3 – Haftbefehl zum Zweck der Strafverfolgung – Übergabe unter der Bedingung, dass die gesuchte Person in den Vollstreckungsmitgliedstaat rücküberstellt wird – Gemeinsame Anwendung von Art. 5 Nrn. 1 und 3 – Vereinbarkeit“
Europäische Union – Polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen – Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten – Gründe, aus denen eine Vollstreckung des Haftbefehls abgelehnt werden kann
(Rahmenbeschluss 2002/584 des Rates, Art. 4 Nr. 6 und Art. 5 Nrn. 1 und 3)
Die Art. 4 Nr. 6 und 5 Nr. 3 des Rahmenbeschlusses 2002/584 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten sind dahin auszulegen, dass, wenn der betreffende Vollstreckungsmitgliedstaat Art. 5 Nrn. 1 und 3 dieses Rahmenbeschlusses in sein nationales Recht umgesetzt hat, die Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls, der zur Vollstreckung einer Strafe ausgestellt wurde, die im Sinne dieses Art. 5 Nr. 1 in Abwesenheit verhängt worden ist, an die Bedingung geknüpft werden kann, dass die betroffene Person, die Staatsangehöriger des Vollstreckungsmitgliedstaats oder dort wohnhaft ist, in diesen Staat rücküberstellt wird, um gegebenenfalls dort die Strafe zu verbüßen, die im Anschluss an ein wieder aufgenommenes und in ihrer Anwesenheit durchgeführtes Verfahren im Ausstellungsmitgliedstaat gegen sie verhängt wird.
Da die Situation einer Person, die in Abwesenheit verurteilt worden ist und noch eine Wiederaufnahme des Verfahrens beantragen kann, mit der Situation einer Person vergleichbar ist, gegen die ein Europäischer Haftbefehl zum Zweck der Strafverfolgung ausgestellt worden ist, gibt es keinen objektiven Grund, aus dem eine vollstreckende Justizbehörde, die Art. 5 Nr. 1 des Rahmenbeschlusses 2002/584 angewandt hat, die in Art. 5 Nr. 3 des Rahmenbeschlusses vorgesehene Bedingung nicht anwenden dürfte.
(vgl. Randnrn. 57, 61 und Tenor)

References: Art. 4
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 4
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 5