Source: https://www.zakonypreludi.sk/print/zz/2009-188/znenie-20090601.htm
Timestamp: 2019-11-18 08:24:40+00:00

Document:
188/2009 Z. z. Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 280/2006 Z. z. o povinnej základnej kvalifikácii a pravideln... | Znenie 01.06.2009
Zákon č. 188/2009 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 280/2006 Z. z. o povinnej základnej kvalifikácii a pravidelnom výcviku niektorých vodičov v znení zákona č. 653/2007 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov
https://www.zakonypreludi.sk/zz/2009-188
Čiastka 73/2009
Platnosť od 28.05.2009
Účinnosť od 01.06.2009
Aktuálne znenie 01.06.2009
1. V § 2 ods. 4 písm. b) sa za slová „Policajným zborom,“ vkladajú slová „Železničnou políciou, Slovenskou informačnou službou,“.
2. V § 2 ods. 4 písm. f) sa za slovo „autoškoly“ vkladajú slová „alebo inej osoby registrovanej na vykonávanie kurzov základnej kvalifikácie a pravidelného výcviku“.
3. § 4 vrátane nadpisu a poznámky pod čiarou k odkazu 2a znie:
(1) Kurzy základnej kvalifikácie vykonáva autoškola alebo iná osoba registrovaná na vykonávanie takýchto kurzov (ďalej len „prevádzkovateľ školiaceho strediska“) na obvodnom úrade pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie (ďalej len „obvodný úrad dopravy“) v sídle krajského úradu pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie (ďalej len „krajský úrad dopravy“).
b) na špeciálnom autocvičisku; technické požiadavky sú uvedené v prílohe č. 1a.“.
„2a) § 40 zákona č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 653/2007 Z. z.“.
4. Za § 4 sa vkladajú § 4a až 4d, ktoré vrátane nadpisov a poznámok pod čiarou k odkazom 3 až 3b znejú:
(1) Obvodný úrad dopravy zaregistruje žiadateľa na vykonávanie kurzov základnej kvalifikácie na základe písomnej žiadosti, ak žiadateľ preukáže, že
(1) Obvodný úrad dopravy začne konanie o dočasnom pozastavení platnosti registrácie na vykonávanie kurzov základnej kvalifikácie, ak zistí, že prevádzkovateľ školiaceho strediska napriek upozorneniu
d) nepredkladá krajskému úradu dopravy hlásenia o začatí a skončení kurzu.
(3) Obvodný úrad dopravy zruší dočasné pozastavenie platnosti registrácie, ak pominú dôvody, pre ktoré bolo uložené, alebo na žiadosť prevádzkovateľa školiaceho strediska, ak písomne preukáže, že odstránil zistený nedostatok.
(4) Obvodný úrad dopravy zruší registráciu na vykonávanie kurzov základnej kvalifikácie, ak prevádzkovateľ školiaceho strediska
c) zánikom prevádzkovateľa školiaceho strediska, ktorý je právnickou osobou.“.
„3) § 10 a 25 zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
3b) § 8 zákona č. 93/2005 Z. z. o autoškolách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
(1) Skúška sa vykoná po skončení kurzov základnej kvalifikácie. Prevádzkovateľ školiaceho strediska doručí krajskému úradu dopravy mailom, faxom alebo poštou najneskôr do troch pracovných dní po začatí kurzu a skončení kurzu hlásenie, ktoré musí obsahovať
(2) O obsahu a výsledku skúšky sa vyhotoví protokol o vykonaní skúšky, ktorý podpisujú všetci členovia skúšobnej komisie. Protokol o vykonaní skúšky je spolu s dokumentáciou o priebehu kurzov a skúšky súčasťou registratúry krajského úradu dopravy; lehota uloženia je päť rokov.
(3) Podrobnosti o obsahu dokumentácie o priebehu kurzov základnej kvalifikácie a skúšky ustanoví Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) všeobecne záväzným právnym predpisom.“.
6. § 7 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
„(4) Skúšobná komisia oslobodí od povinnosti zúčastniť sa kurzov základnej kvalifikácie a skúšky toho, kto sa preukáže vysvedčením o ukončení učebného alebo študijného odboru v rozsahu odborných tém a praktického výcviku. Ak sa vysvedčením preukáže len absolvovanie odborných tém teoretickej časti základného výcviku, potom sa praktickému výcviku musí podrobiť aj tento žiadateľ.
(5) Osvedčenia o základnej kvalifikácii alebo osvedčenia o zrýchlenej základnej kvalifikácii vydané akreditovanou osobou v inom členskom štáte sa považujú za rovnocenné s osvedčeniami o základnej kvalifikácii alebo s osvedčeniami o zrýchlenej základnej kvalifikácii vydanými podľa tohto zákona.“.
7. V § 9 odsek 1 znie:
„(1) Kurzy pravidelného výcviku sú zamerané na zopakovanie a prehĺbenie úrovne vedomostí a zručností poskytovaných v kurzoch základnej kvalifikácie; vykonávajú sa v školiacom stredisku registrovanom na vykonávanie takýchto kurzov. Na registráciu prevádzkovateľa školiaceho strediska sa primerane vzťahujú § 4 až 4d.“.
8. V § 10 ods. 1 písm. f) sa slovo „autoškoly“ nahrádza slovami „školiaceho strediska“.
9. § 10 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5) Osvedčenia o pravidelnom výcviku vydané akreditovanou osobou v inom členskom štáte sa považujú za rovnocenné s osvedčeniami o pravidelnom výcviku vydanými podľa tohto zákona.“.
10. V § 11 ods. 1 prvej vete sa slovo „aj“ nahrádza slovom „alebo“.
11. § 11 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Vyhotovenie, distribúciu a centrálnu evidenciu kvalifikačných kariet vodiča vydaných podľa tohto zákona zabezpečuje ministerstvo.“.
12. Doterajší text § 12 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 5a znie:
„(2) Vodič je povinný mať pri sebe pri vedení motorového vozidla osvedčenie o základnej kvalifikácii alebo osvedčenie o pravidelnom výcviku alebo kvalifikačnú kartu a pri cestnej kontrole ich na požiadanie predložiť kontrolnému orgánu.5a)“.
„5a) § 4 ods. 1 písm. b) zákona č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
13. Za § 12 sa vkladá § 12a, ktorý vrátane nadpisu a poznámky pod čiarou k odkazu 5b znie:
„5b) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.“.
14. V § 13 sa vypúšťa odsek 2.
15. Za § 13 sa vkladá § 13a, ktorý vrátane nadpisu znie:
(2) Obvodný úrad dopravy je povinný bezodkladne písomne informovať miestne príslušný živnostenský úrad o strate platnosti pôvodnej registrácie podľa odseku 1.“.
16. V prílohe č. 1 sa slovo „autoškola“ vo všetkých tvaroch nahrádza slovami „školiace stredisko“ v príslušnom tvare.
17. V prílohe č. 1 oddiele 4 ods. 2 sa slovo „autocvičisku“ nahrádza slovami „špeciálnom autocvičisku“.
18. V prílohe č. 1 sa vypúšťa oddiel 5.
19. Za prílohu č. 1 sa vkladá príloha č. 1a, ktorá vrátane nadpisu znie:
20. V prílohe č. 2 bode A.2.1 písmeno e) znie:
„e) nadpis „Vzor Európskych spoločenstiev“ v štátnom jazyku Slovenskej republiky a záhlavie „kvalifikačná karta vodiča“ v ostatných jazykoch členských štátov vytlačený modrou farbou tak, aby tvorili pozadie karty, a to
21. Príloha č. 4 sa dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:
„3. Smernica Rady 2006/103/ES z 20. novembra 2006, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska upravujú určité smernice v oblasti dopravnej politiky (Ú. v. EÚ L 363, 20. 12. 2006).“.
a) Registrácia na vykonávanie kurzu základnej kvalifikácie alebo pravidelného výcviku 60 eur
b) Vydanie osvedčenia o základnej kvalifikácii alebo osvedčenia o pravidelnom výcviku vodiča 5 eur
c) Vydanie kvalifikačnej karty vodiča 50 eur“.
1. V § 2 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).
2. V § 2 ods. 2 sa slová „podľa odseku 1 písm. a) až c)“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 1 písm. a) a b)“.
3. V § 3 ods. 4 sa vypúšťa písmeno c).
4. V § 6 ods. 1 sa za písmeno d) vkladá nové písmeno e), ktoré znie:
„e) mailom, faxom alebo poštou najneskôr do troch pracovných dní po začatí kurzu a skončení kurzu podľa § 2 ods. 1 písm. a) a b) predložiť obvodnému úradu dopravy a príslušnému dopravnému inšpektorátu hlásenie, ktoré obsahuje
1. názov a sídlo autoškoly,
2. adresu schválených prevádzkových priestorov, v ktorých sa výučba teórie a praktický výcvik budú vykonávať,
3. dátum začatia kurzu, deň a hodinu vykonávania výučby teórie, dátum ukončenia kurzu,
4. skupinu vodičského oprávnenia, na ktorej získanie sa bude výcvik vodičov vykonávať,
5. meno a priezvisko inštruktora zodpovedného za organizáciu kurzu s uvedením rozsahu skupín jeho inštruktorského oprávnenia,
6. menný zoznam žiadateľov o vodičské oprávnenie prijatých do výcviku vodičov, miesto ich trvalého pobytu, dátum narodenia, číslo z matričnej knihy; ak sú držiteľmi vodičského preukazu, aj skupinu vodičského oprávnenia,
7. podpis prevádzkovateľa autoškoly a odtlačok pečiatky autoškoly.“.
5. V § 8 ods. 1 sa slová „§ 2 ods. 1 písm. a) až c)“ nahrádzajú slovami „§ 2 ods. 1 písm. a) a b)“.
6. V § 8 sa odsek 6 dopĺňa písmenom b), ktoré znie:
„b) kto sa dopustil priestupku proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky pod vplyvom alkoholu alebo inej návykovej látky v posledných piatich rokoch pred podaním žiadosti o udelenie inštruktorského oprávnenia alebo žiadosti o predĺženie platnosti inštruktorského preukazu podľa § 11 ods. 1.“.
„(7) Obvodný úrad dopravy zruší inštruktorské oprávnenie alebo zníži rozsah skupín inštruktorského oprávnenia, ak o to požiada inštruktor. Ak inštruktor požiada o zníženie rozsahu skupín inštruktorského oprávnenia, musí tak urobiť pred zaradením do doškoľovacieho kurzu inštruktorov autoškôl.
(8) Inštruktorské oprávnenie zaniká:
a) uplynutím platnosti inštruktorského preukazu,
b) ak inštruktor neabsolvoval doškoľovací kurz inštruktorov autoškôl,
c) smrťou inštruktora autoškoly alebo jeho vyhlásením za mŕtveho.“.
8. Za § 10 sa vkladá § 10a, ktorý vrátane nadpisu znie:
a) používať v kurzoch podľa § 2 ods. 1 správne označené výcvikové vozidlo s platným osvedčením o evidencii, platným osvedčením o technickej kontrole a platným osvedčením o emisnej kontrole, ak takejto kontrole podlieha,
b) vykonávať výučbu teórie a praktický výcvik v súlade s týmto zákonom, so súvisiacimi všeobecne záväznými právnymi predpismi a s učebnými osnovami,
c) prepravovať vo výcvikovom vozidle počas výučby len osobu, ktorá sa priamo podieľa na vedení vozidla a ktorá je účastníkom kurzu, osobu vykonávajúcu štátny odborný dozor nad autoškolami podľa § 16 alebo účastníka inštruktorského kurzu pri náčuvoch.“.
9. V § 12 ods. 1 písm. d) sa slová „písm. a) až e)“ nahrádzajú slovami „písm. a) až d)“.
10. V § 12 ods. 1 písm. g) sa vypúšťajú slová „a preukazov o kvalifikácii vodiča“.
11. V § 17 úvodnej vete sa slová „100 000 Sk“ nahrádzajú slovami „3 350 eur“.
12. V § 17 ods. 1 písm. c), e) a f) sa vypúšťajú slová „napriek upozorneniu orgánu štátneho odborného dozoru“.
13. V § 17 ods. 1 písmeno d) znie:
„d) používa trenažér neschváleného typu alebo nevyhovujúce autocvičisko,“.
14. V § 17 sa odsek 1 dopĺňa písmenami h) až j), ktoré znejú:
„h) nepredloží obvodnému úradu dopravy alebo príslušnému dopravnému inšpektorátu hlásenie o začatí kurzu alebo hlásenie o ukončení kurzu v lehote podľa § 6 ods. 1 písm. e),
i) umožní používať v kurzoch podľa § 2 ods. 1 písm. a) a b) viac ako jednu matričnú knihu,
j) vydá osvedčenie podľa § 6 ods. 1 písm. f) v rozpore s týmto zákonom, s vykonávacím predpisom alebo s učebnými osnovami.“.
15. V § 17 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Obvodný úrad dopravy uloží inštruktorovi autoškoly – podnikateľovi pokutu do 330 eur, ak
a) používa v kurzoch podľa § 2 ods. 1 písm. a) neoznačené alebo nesprávne označené výcvikové vozidlo alebo výcvikové vozidlo, ktorého označenie nie je v súlade so schválenými technickými požiadavkami alebo so schváleným typom komponentu,
b) používa v kurzoch podľa § 2 ods. 1 písm. a) výcvikové vozidlo bez platného osvedčenia o evidencii alebo bez platného osvedčenia o technickej kontrole alebo platného osvedčenia o emisnej kontrole, ak takejto kontrole podlieha,
c) vykonáva výučbu teórie alebo praktický výcvik v rozpore s týmto zákonom, so súvisiacimi všeobecne záväznými právnymi predpismi alebo s učebnými osnovami,
d) prepravuje vo výcvikovom vozidle počas výučby osobu, ktorá sa priamo nepodieľa na vedení vozidla alebo ktorá nie je účastníkom kurzu; to neplatí pre osoby vykonávajúce štátny odborný dozor nad autoškolami podľa § 16 a účastníkov inštruktorských kurzov pri náčuvoch.“.
16. V § 17 odsek 3 znie:
„(3) Pokutu podľa odsekov 1 a 2 možno uložiť do jedného roka odo dňa zistenia nedostatku, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.“.
17. V § 18 sa odsek 1 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:
„d) vykonáva výučbu teórie alebo praktický výcvik v rozpore s týmto zákonom, s vykonávacím predpisom alebo s učebnými osnovami,
e) prepravuje vo výcvikovom vozidle počas výučby osobu, ktorá sa priamo nepodieľa na vedení vozidla alebo ktorá nie je účastníkom kurzu; to neplatí pre osoby vykonávajúce štátny odborný dozor nad autoškolami podľa § 16 a účastníkov inštruktorských kurzov pri náčuvoch.“.
18. V § 18 ods. 2 sa slová „do 10 000 Sk“ nahrádzajú slovami „do 330 eur“.
19. V § 19 sa vypúšťa písmeno d).
20. V § 20 ods. 2 sa vypúšťajú slová „a § 18 ods. 1 písm. c)“.
21. Za § 22 sa vkladá § 22a, ktorý znie:

References: § 2
 § 2
 § 4
 § 40
 § 4
 § 4
 § 10
 § 8
 § 7
 § 9
 § 4
 § 10
 § 10
 § 11
 § 11
 § 12
 § 4
 § 12
 § 12
 § 13
 § 13
 § 13
 § 2
 § 2
 § 3
 § 6
 § 2
 § 8
 § 8
 § 11
 § 10
 § 10
 § 2
 § 16
 § 12
 § 12
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 6
 § 2
 § 6
 § 17
 § 2
 § 2
 § 16
 § 17
 § 18
 § 16
 § 18
 § 19
 § 20
 § 18
 § 22
 § 22