Source: http://docplayer.es/1782222-Notas-consejo-general-de-la-abogacia-espanola-no-registro-rs-07718-of-registro-recoletos-19-07-2012-10-08-57-pagina-2-de-10-registro-salida.html
Timestamp: 2017-01-20 22:32:02+00:00

Document:
⭐NOTAS. CONSEJO GENERAL DE LA ABOGACÍA ESPAÑOLA Nº Registro: RS Of.Registro:Recoletos 19/07/ :08:57 Página: 2 de 10 REGISTRO SALIDA
NOTAS. CONSEJO GENERAL DE LA ABOGACÍA ESPAÑOLA Nº Registro: RS Of.Registro:Recoletos 19/07/ :08:57 Página: 2 de 10 REGISTRO SALIDA
Download "NOTAS. CONSEJO GENERAL DE LA ABOGACÍA ESPAÑOLA Nº Registro: RS-07718 Of.Registro:Recoletos 19/07/2012 10:08:57 Página: 2 de 10 REGISTRO SALIDA"
Miguel Ángel Aranda Espejo
1 Página: 2 de 10 NOTAS El Consejo de la UE, adoptó el 30 de noviembre de 2009 una resolución sobre un plan de trabajo para reforzar los derechos procesales de sospechosos o acusados en los procesos penales, adoptando un enfoque gradual, comenzando por la adopción de medidas relativas al derecho a la interpretación y a la traducción (medida A), y seguido por el derecho a la información sobre los derechos e información sobre los cargos (medida B). Actualmente se encuentra en discusión entre el Consejo, la Comisión y el Parlamento Europeo, la decisiva medida C sobre el derecho de acceso al abogado. NOTAS PRÁCTICAS SOBRE LA DIRECTIVA 2012/13/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 22 de mayo de 2012 relativa al derecho a la información en los procesos penales. INTRODUCCION.- Esta Directiva, que en esencia viene a recoger el contenido de nuestra L.E.Cr (Art. 520), respecto a los derechos del detenido y acusado, es de gran importancia no solo para la información de estos; sino para nosotros los abogados. Es una carta de derechos para el ejercicio efectivo de los mismos, salvaguardando la equidad del proceso para permitir el ejercicio efectivo del derecho de defensa. Referente a aspectos practicos de la defensa, hemos de destacar en esta directiva el derecho de acceso a los materiales del expediente (Art. 3.2.a) 1, dentro del Derecho a la información sobre los derechos, que se desarrolla en los artículos 6 ( Derecho a recibir información sobre la acusación) y sobre todo, en el articulo 7, Derecho de acceso a los materiales del expediente, donde en su párrafo 1 2, se cita específicamente al abogado con el derecho, garantizado, a que se le entreguen aquellos documentos relacionados con el expediente especifico que obren en poder de las autoridades competentes que resulten fundamentales para impugnar de manera efectiva, la legalidad de la detención o de la privación de libertad. Esto es, tanto para la interposición del Habeas Corpus, como para recurrir la privación, entendemos que deberemos tener acceso al atestado, para poder fundamentar y ejercer con efectividad el derecho de defensa. El párrafo 2 del artículo 7 3, garantiza que la persona acusada o sospechosa o su abogado tengan acceso al menos a la totalidad de las pruebas materiales en posesión de las autoridades competentes a favor o en contra de dicha persona, para salvaguardar la 1 Artículo3Derechoalainformaciónsobrelosderechos.2.Ademásdelainformaciónquefiguraenelartículo3,ladeclaraciónde derechosalaquesehacereferenciaenelapartado1delpresenteartículocontendráinformaciónacercadelossiguientesderechos,tal comoseapliquenconarregloalalegislaciónnacional:a)elderechodeaccesoalosmaterialesdelexpediente; 2 Artículo7Derechodeaccesoalosmaterialesdelexpediente.1.Cuandounapersonaseaobjetodedetenciónoprivacióndelibertaden cualquierfasedelprocesopenal,losestadosmiembrosgarantizaránqueseentreguealapersonadetenidaoasuabogadoaquellos documentosrelacionadosconelexpedienteespecíficoqueobrenenpoderdelasautoridadescompetentesyqueresultenfundamentales paraimpugnardemaneraefectiva,conarregloaloestablecidoenlalegislaciónnacional,lalegalidaddeladetenciónodelaprivaciónde libertad. 3 Artículo7.2.LosEstadosmiembrosgarantizaránquelapersonaacusadaosospechosaosuabogadotenganaccesoalmenosala totalidaddelaspruebasmaterialesenposesióndelasautoridadescompetentesafavoroencontradedichapersona,parasalvaguardarla equidaddelprocesoyprepararladefensa.2 Página: 3 de 10 equidad del proceso y preparar la defensa. Sin embargo, el artículo prevé que podrá denegarse el acceso a determinados materiales si ello puede dar lugar a una amenaza grave para la vida o los derechos fundamentales de otra persona o si la denegación es estrictamente necesaria para defender un interés público sometiendo dicha decisión a control judicial. El artículo 8.2 5, garantiza que la persona sospechosa o acusada, o su abogado, tenga derecho a impugnar, de conformidad con los procedimientos previstos por la legislación nacional, el hecho de que las autoridades competentes no le hayan proporcionado la información de conformidad con la presente Directiva o se hayan negado a hacerlo. Somos conscientes de que probablemente, los cuerpos y fuerzas de seguridad, seguirán haciendo una interpretación restrictiva y literal del artículo LECr. denegando al abogado el atestado y la entrevista previa a la declaración. Sin embargo, a tenor del artículo 10 6 de la Directiva (No regresión) Ninguna disposición de la presente Directiva se interpretará en el sentido de que limita cualquier derecho o garantía procesal que estén reconocidos al amparo de la Carta, del CEDH y de otras disposiciones pertinentes del Derecho internacional o de los ordenamientos jurídicos de los Estados miembros que garanticen un nivel de protección más elevado, ni de que es una excepción a dichos derechos y garantías procesales. ; además de ello y tras la sentencia del caso Salduz 7 y poniendo esta directiva en relación con la medida C 8 de garantías procesales (Acceso al Abogado) actualmente en el Parlamento Europeo, es de entender que tanto el acceso al abogado como la entrevista privada con nuestro defendido, previa a su primera declaración, es un derecho que aparecería garantizado por esta Directiva. 4.Articulo7.4.Noobstantelodispuestoenlosapartados2y3,siempreycuandoellonosupongaunperjuicioparaelderechoaunjuicio equitativo,podrádenegarseelaccesoadeterminadosmaterialessiellopuededarlugaraunaamenazagraveparalavidaolosderechos fundamentalesdeotrapersonaosiladenegaciónesestrictamentenecesariaparadefenderuninteréspúblicoimportante,comoenlos casosenquesecorreelriesgodeperjudicarunainvestigaciónencurso,ocuandosepuedemenoscabargravementelaseguridadnacional delestadomiembroenelquetienelugarelprocesopenal.losestadosmiembrosgarantizaránque,deconformidadconlos procedimientosprevistosporlalegislaciónnacional,seauntribunalquienadopteladecisióndedenegarelaccesoadeterminados materialesconarregloalpresenteapartadoo,porlomenos,quedichadecisiónsesometaacontroljudicial 4. No obstante lo dispuesto en los apartados 2 y 3, siempre y cuando ello no suponga un perjuicio para el derecho a un juicio equitativo, podrá denegarse el acceso a determinados materiales si ello puede dar lugar a una amenaza grave para la vida o los derechos fundamentales de otra persona o si la denegación es estrictamente necesaria para defender un interés público importante, como en los casos en que se corre el riesgo de perjudicar una investigación en curso, o cuando se puede menoscabar gravemente la seguridad nacional del Estado miembro en el que tiene lugar el proceso penal. Los Estados miembros garantizarán que, de conformidad con los procedimientos previstos por la legislación nacional, sea un tribunal quien adopte la decisión de denegar el acceso a determinados materiales con arreglo al presente apartado o, por lo menos, que dicha decisión se someta a control judicial. 5.Artículo8.Verificaciónyrecursos.2.LosEstadosmiembrosgarantizaránquelapersonasospechosaoacusada,osuabogado,tenga derechoaimpugnar,deconformidadconlosprocedimientosprevistosporlalegislaciónnacional,elhechodequelasautoridades competentesnolehayanproporcionadolainformacióndeconformidadconlapresentedirectivaosehayannegadoahacerlo. 6.Artículo10.Noregresión.NingunadisposicióndelapresenteDirectivaseinterpretaráenelsentidodequelimitacualquierderechoo garantíaprocesalqueesténreconocidosalamparodelacarta,delcedhydeotrasdisposicionespertinentesdelderechointernacionalo delosordenamientosjurídicosdelosestadosmiembrosquegaranticenunniveldeprotecciónmáselevado,nidequeesunaexcepcióna dichosderechosygarantíasprocesales. 7 STEDH Salduz vs Turkey 8 PropuestaMedidaC.CommissionProposalforaDirectiveoftheEuropeanParliamentandoftheCouncilontherightofaccesstoa lawyerincriminalproceedingsandontherighttocommunicateuponarrest2011/0154(cod)3 Página: 4 de 10 Puesto que el derecho de defensa a de ser real y efectivo y no meramente formal (Caso Artico vs Italy, TEDH 9 ), el conocimiento de los materiales y pruebas es indispensable para saber si está detenido con o sin motivo, cuales son las circunstancias del caso, para ejercer ese derecho en debida forma, pudiendo aconsejar lo mas conveniente al derecho del detenido cual podía ser el guardar silencio. Todo ello supondrá el modificar el protocolo de asistencia a detenidos de modo que al abogado defensor se le entregue copia del atestado en el centro de detención, que se entreviste previamente a la declaración policial con su defendido y le pueda aconsejar sobre la conveniencia o no de declarar o acogerse a su derecho a guardar silencio. Está Directiva está en vigor desde el día 21 de Junio 2012, debiendo ser objeto de transposición en nuestra legalidad interna, antes del 2 de junio de 2014 pero las Directivas son de cumplimiento obligatorio para los estados en cuanto reconocen derechos (ejecutividad vertical) y, por tanto, pueden ser objeto de aplicación directa y de alegación ante los tribunales sin necesidad de transposición. La transposición de esta Directiva a nuestra normativa interna, es de transcendental importancia pues incorporara a nuestra legislación estos principios de garantías procesales. La Directiva finaliza con dos anexos i con modelos indicativos de la declaración de derechos, que se entregaran en el momento de la detención o privación de libertad del acusado o detenido y/o en el caso de aplicación de una orden de detención europea. Ambas son concisas, precisas, claras y comprensibles del derecho a la información a las personas detenidas. CONTENIDO.- Los Considerandos introductorios al articulado de esta Directiva, cual exposición de motivos, recogen la esencia de la misma, de la que se destaca lo siguiente: 1-La presente Directiva guarda relación con la medida B del plan de trabajo. Establece normas mínimas comunes de aplicación en lo que se refiere a la información sobre los derechos y la acusación, que se habrá de proporcionar a las personas sospechosas o acusadas de haber cometido una infracción penal. La presente Directiva se fundamenta en los derechos recogidos en la Carta, y en particular en sus artículos 6, 47 y 48, desarrollando lo dispuesto en los artículos 5 y 6 del CEDH según la interpretación del Tribunal Europeo de Derechos Humanos. En la presente Directiva el término «acusación» se utiliza para describir el mismo concepto a que se refiere el artículo 6, apartado 1, del CEDH y debe aplicarse a las personas sospechosas y acusadas, independientemente de su situación jurídica, ciudadanía o nacionalidad. 2- Las autoridades competentes deben informar a las personas sospechosas o acusadas, de los derechos, previstos con arreglo al Derecho nacional, que son esenciales para salvaguardar un proceso justo, con arreglo a lo establecido en la presente Directiva. Con objeto de que esos derechos puedan ejercerse de manera práctica y efectiva, dicha información debe proporcionarse con prontitud durante el proceso y, a más tardar, antes del primer interrogatorio oficial de la persona sospechosa o acusada por parte de la policía o de otra autoridad competente. 3- Cuando se detenga o prive de libertad a una persona sospechosa o acusada, se le debe dar información sobre los derechos procesales aplicables mediante una declaración de 9 STEDH Artico vs Italy4 Página: 5 de 10 derechos redactada en términos fácilmente inteligibles para ayudarle a que comprenda realmente sus derechos. Debe incluir información básica relativa a las posibilidades de impugnar la legalidad de la detención, obtener una revisión de la misma o solicitar la libertad provisional. La declaración de derechos puede incluir otros derechos procesales aplicables en los Estados miembros. La presente Directiva se entiende sin perjuicio de las disposiciones de las legislaciones nacionales relativas a la seguridad de las personas retenidas en centros de detención. 4- La persona sospechosa o acusada, cuando sea necesario, tendrá acceso a la interpretación y la traducción en una lengua que comprenda, de conformidad con las normas establecidas en la Directiva 2010/64/UE. Las autoridades competentes deben prestar especial atención a las personas que no puedan comprender el contenido o el significado de la información, debido, por ejemplo, a su corta edad o a su condición mental o física. 5- Las personas acusadas de haber cometido una infracción penal deben recibir TODA la información necesaria sobre la acusación para poder preparar su defensa y salvaguardar la equidad del procedimiento. Debe facilitarse con prontitud la información acerca de la infracción penal que se sospecha ha cometido o de cuya comisión se le acusa, a más tardar antes de su primer interrogatorio oficial por parte de la policía o de otra autoridad competente, y sin perjuicio del desarrollo de las investigaciones en curso. Debe facilitarse una descripción de los hechos constitutivos de infracción penal incluyendo, si se conocen, el lugar y la hora así como la posible tipificación jurídica, de forma suficientemente detallada a fin de salvaguardar la equidad del procedimiento y permitir el ejercicio efectivo de los derechos de la defensa. 6- A efectos de la presente Directiva, el acceso a las pruebas materiales, tal como las define la legislación nacional, ya sean favorables o desfavorables para la persona sospechosa o acusada y que obren en poder de las autoridades competentes responsables del expediente penal específico, debe incluir el acceso a materiales como, por ejemplo, documentos y, si procede, fotografías y grabaciones de sonido o de vídeo. 7- El acceso a las pruebas materiales puede ser denegado, de conformidad con la legislación nacional, cuando dicho acceso pueda dar lugar a una amenaza grave para la vida o los derechos fundamentales de otra persona o, cuando la denegación del acceso es estrictamente necesaria para defender un interés público importante. La denegación de dicho acceso debe sopesarse con los derechos de la defensa de la persona sospechosa o acusada, teniendo en cuenta las distintas fases del proceso penal. Las limitaciones a dicho acceso deben interpretarse de forma estricta y conforme al principio del derecho a un juicio equitativo, con arreglo al CEDH y a la interpretación de la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos. El derecho de acceso a los materiales del expediente se entiende sin perjuicio de las disposiciones de las legislaciones nacionales relativas a la protección de los datos personales y el paradero de testigos protegidos. 8- El acceso a los materiales del expediente, debe ofrecerse de forma gratuita, sin perjuicio de las disposiciones de las legislaciones nacionales que exijan el pago de tasas por la copia5 Página: 6 de 10 de documentos del expediente o por los costes de envío de los materiales a la persona interesada o a su abogado. 9- Una persona sospechosa o acusada, o su abogado, debe tener derecho a impugnar, de conformidad con los procedimientos previstos en la legislación nacional, el hecho de que las autoridades competentes no le hayan proporcionado la información contemplada o determinados materiales del expediente con arreglo a la presente Directiva, o bien se hayan negado a hacerlo. 10- El derecho a la información escrita sobre los derechos en el momento de la detención previstos en la presente Directiva se debe también aplicar, mutatis mutandis, a las personas detenidas a efectos de la ejecución de una orden de detención europea. 11- La presente Directiva aspira a promover el derecho a la libertad, el derecho a un juicio justo y los derechos de la defensa, derechos garantizados por el CEDH y deben interpretarse y aplicarse de forma coherente con dichos derechos, con arreglo a su interpretación por la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos. 12- La presente directiva adjunta dos modelos indicativos de la declaración de derechos a detenidos o acusados y para las personas detenidas en aplicación de una orden de detención europea que se entregará en el momento de la detención o privación de libertad, lo que no impedirá que los Estados miembros faciliten a las personas sospechosas o acusadas información escrita en otras fases del proceso penal. Incorporación al Derecho nacional. Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en la presente Directiva a más tardar el 2 de junio de6 Página: 7 de 10 DIRECTIVA 2010/64/UE(i) DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 20 de octubre de 2010 relativa al derecho a interpretación y a traducción en los procesos penales INTRODUCCION.- Aunque nuestra Ley de Enjuiciamiento Criminal recoge prácticamente el contenido de esta Directiva, se debemos destacar la trascendencia que tiene para el Derecho de Defensa, la calidad y precisión tanto de la interpretación como de la traducción y la carencia casi absoluta de la traducción de documentos esenciales conforme a esta Directiva que habitualmente se produce en nuestra Administración de Justicia. Por ello, se sugiere hacerlo así constar cuando la traducción sea deficiente o incorrecta, o que nuestro defendido, dicte por si mismo la declaración, de modo que se tome literalmente, conforme al artículo 397 L.E.Cr, 10 y exigir la traducción de los documentos que se consideren necesarios para la información y defensa de nuestro defendido. Al haberse transferido las competencias de Justicia a doce de nuestras Autonomías, y haberse externalizado los servicios de traducción e interpretación en varias, existen grandes diferencias en la práctica, siendo determinante la titulación de los interpretes y traductores, pues consta que muchos de quienes actúan como tales, solo tienen un conocimiento del español y de su lengua materna o algún otro idioma, siendo la calidad de la interpretación, en muchos casos, deplorable, cuando no, incomprensible. NOTAS PRÁCTICAS SOBRE LA DIRECTIVA 2010/64/UE de 20 de octubre de 2010 relativa al derecho a interpretación y a traducción en los procesos penales CONTENIDO.-Los Considerandos introductorios al articulado de esta Directiva, cual exposición de motivos, recogen la esencia de la misma, de la que se destaca lo siguiente: 1- La presente Directiva debe garantizar una asistencia lingüística gratuita y adecuada, que permita a los sospechosos o acusados que no hablen o no entiendan la lengua del proceso penal el pleno ejercicio del derecho a la defensa y que salvaguarde la equidad del proceso. El derecho a interpretación incluye la asistencia a personas con limitaciones auditivas o de expresión oral. Los Estados miembros sufragarán los costes de traducción e interpretación, con independencia del resultado del proceso. 2- Esta Directiva establece normas mínimas comunes que deberán aplicarse en el ámbito de la interpretación y de la traducción en los procesos penales para aumentar la confianza mutua entre los Estados miembros 3- El derecho a traducción e interpretación para aquellas personas que no hablan o entienden la lengua del procedimiento se consagra en el artículo 6 del CEDH, según la 10 Art L.E.Cr- El procesado podrá dictar por sí mismo las declaraciones. Si no lo hiciere, lo hará el Secretario judicial procurando, en cuanto fuere posible, consignar las mismas palabras de que aquél se hubiese valido7 Página: 8 de 10 interpretación de la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos, con vistas a garantizar su derecho a un juicio equitativo. 4- Los derechos que establece la presente Directiva deben aplicarse también, como medidas necesarias de acompañamiento, a la ejecución de una orden de detención europea. 5- Cuando se trata de infracciones relativamente menores, que no están definidas, pero que pueden ser, por ejemplo, infracciones de tráfico cometidas a gran escala, y que puedan ser detectadas como consecuencia de un control de tráfico. En ese tipo de situaciones no sería razonable exigir a la autoridad competente que garantice todos los derechos protegidos por la presente Directiva. En caso de que la legislación de un Estado miembro prevea la imposición de una sanción para infracciones menores por parte de una autoridad de ese tipo, y la sanción pueda ser objeto de recurso ante un tribunal con competencia en materia penal, la presente Directiva solo debe aplicarse a los procesos ante dicho tribunal a raíz del recurso en cuestión. 6- La comunicación entre el sospechoso o acusado y su abogado debe ser objeto de interpretación con arreglo a lo dispuesto en la presente Directiva. A fin de permitir la preparación de la defensa, la comunicación entre el sospechoso o acusado y su abogado en relación directa con cualquier interrogatorio o vista judicial durante el proceso, o con la presentación de un recurso u otras solicitudes procesales, debe ser objeto de interpretación siempre que resulte necesario para salvaguardar la equidad del proceso. 7- Con arreglo a los procedimientos previstos por el derecho nacional, el sospechoso o acusado tendrá derecho a recurrir la decisión según la cual no es necesaria la interpretación y, cuando se haya facilitado la interpretación, la posibilidad de presentar una reclamación porque la calidad de la interpretación no es suficiente para salvaguardar la equidad del proceso. Cuando la calidad de la interpretación se considere insuficiente para garantizar el derecho a un juicio equitativo, las autoridades competentes deben poder sustituir al intérprete designado 8- La interpretación y traducción en virtud de la presente Directiva deben facilitarse en la lengua materna del sospechoso o acusado o en cualquier otra lengua que entienda o hable con objeto de permitir el pleno ejercicio del derecho a la defensa. 9- La salvaguardia de la equidad del proceso requiere que se facilite al sospechoso o acusado la traducción de los documentos esenciales, o al menos los pasajes pertinentes de dichos documentos. Determinados documentos, como las resoluciones por la que se priva a una persona de su libertad, los escritos de acusación o las sentencias, se considerarán siempre documentos esenciales a este respecto, por lo que deberán traducirse. Las autoridades de los Estados miembros deben decidir, por iniciativa propia o previa petición del sospechoso o acusado o de su abogado, qué otros documentos resultan esenciales para salvaguardar la equidad del proceso y, en consecuencia, deben traducirse también. Como excepción a las normas generales establecidas, podrá facilitarse en lugar de una traducción escrita, una traducción o un resumen oral de los documentos esenciales8 Página: 9 de Incorporación al Derecho interno. Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a la presente Directiva antes del 27 de octubre de 2013 ========= i Diario Oficial de la Unión Europea L 280/1 i.modelo indicativo de la declaración de derechos Este modelo tiene como finalidad exclusiva ayudar a las autoridades nacionales a elaborar su declaración de derechos nacional. Los Estados miembros no están obligados a utilizar este modelo. Al elaborar su declaración de derechos, las autoridades competentes pueden modificar este modelo a fin de armonizarlo con las normas nacionales aplicables y añadir otra información útil. La declaración de derechos se entregará en el momento de la detención o privación de libertad. Sin embargo, esto no impedirá que los Estados miembros faciliten a las personas sospechosas o acusadas información escrita en otras fases del proceso penal. Tiene usted los derechos siguientes si está detenido o privado de libertad: A. ASISTENCIA DE UN ABOGADO/DERECHO A ASISTENCIA JURÍDICA Tiene usted derecho a hablar confidencialmente con un abogado, que es independiente de la policía. Diríjase a la policía si necesita ayuda para ponerse en contacto con un abogado; la policía le ayudará. En algunos casos, la asistencia puede ser gratuita. Solicite más información a la policía. B. INFORMACIÓN SOBRE LA ACUSACIÓN Tiene derecho a conocer las razones de su detención o privación de libertad y los hechos que se sospecha ha cometido o de los que se le acusa. C. INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN Si no habla o no entiende la lengua de la policía o de otras autoridades competentes, tiene derecho a la asistencia de un intérprete gratuitamente. El intérprete puede ayudarle a hablar con su abogado y está obligado a mantener en secreto el contenido de esa comunicación. Tiene derecho a la traducción de, como mínimo, los pasajes pertinentes de los documentos esenciales, incluida toda orden de un juez que permita su detención o privación de libertad, toda acusación o auto de procesamiento y toda sentencia. En determinadas circunstancias, puede recibir una traducción o un resumen orales. D. DERECHO A PERMANECER EN SILENCIO Cuando le interrogue la policía u otras autoridades competentes, no está obligado a responder a preguntas sobre el supuesto delito. Su abogado puede ayudarle a decidir sobre esta cuestión. E. ACCESO A LOS DOCUMENTOS En el momento de la detención o privación de libertad, usted (o su abogado) tiene derecho a acceder a los documentos esenciales que necesita para impugnar la detención o privación de libertad. Si el caso llega a un tribunal, usted (o su abogado) tendrá derecho a acceder a las pruebas materiales favorables o desfavorables. F. INFORMAR A OTRA PERSONA SOBRE SU DETENCIÓN/INFORMAR A SU CONSULADO O EMBAJADA Al ser detenido o privado de libertad, indique a la policía si desea que se informe a otra persona de la detención, por ejemplo un miembro de su familia o su empleador. En casos concretos, el derecho a informar a otras personas sobre su detención puede estar limitado temporalmente. En dichos casos la policía podrá informarle sobre qué es lo que puede hacer. Si es usted extranjero, indique a la policía que desea que su autoridad consular o su embajada sean informadas de su detención. Indique asimismo a la policía si desea ponerse en contacto con un funcionario de la autoridad consular o embajada que corresponda. G. ATENCIÓN MÉDICA URGENTE En el momento de la detención o privación de libertad, tiene derecho a atención médica urgente. Indique a la policía si n H. PERÍODO DE PRIVACIÓN DE LIBERTAD9 Página: 10 de 10 Trassudetención,puedecontinuardetenidooverseprivadodesulibertadporunperíodomáximode [indíqueseelnúmero aplicabledehoras/días].alfinaldeesteperíodo,deberáserpuestoenlibertadocompareceranteunjuezquedeterminarásobre lacontinuidaddelaprivacióndelibertad.pidaasuabogadooaljuezinformaciónacercadelasposibilidadesdeimpugnarla detención,obtenerunarevisióndelamismaosolicitarlalibertadprovisional. Modelo indicativo de la declaración de derechos para las personas detenidas en aplicación de una orden de detención europea Este modelo tiene como finalidad exclusiva ayudar a las autoridades nacionales a elaborar la declaración de derechos nacional. Los Estados miembros no están obligados a utilizar este modelo. Al elaborar la declaración de derechos, las autoridades competentes pueden modificar este modelo a fin de armonizarlo con las normas nacionales aplicables y añadir otra información útil. Usted ha sido detenido sobre la base de una orden de detención europea. Tiene usted los derechos siguientes: A. INFORMACIÓN SOBRE LA ORDEN DE DETENCIÓN EUROPEA Tiene derecho a ser informado sobre el contenido de la orden de detención europea en virtud de la cual ha sido detenido. B. ASISTENCIA DE UN ABOGADO Tiene usted derecho a hablar confidencialmente con un abogado, que es independiente de la policía. Diríjase a la policía si necesita ayuda para ponerse en contacto con un abogado; la policía le ayudará. En algunos casos, la asistencia puede ser gratuita. Solicite más información a la policía. C. INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN Si no habla o no entiende la lengua de la policía o de otras autoridades competentes, tiene derecho a la asistencia de un intérprete gratuitamente. El intérprete puede ayudarle a hablar con su abogado y está obligado a mantener en secreto el contenido de esa comunicación. Tiene derecho a una traducción de la orden de detención europea en una lengua que usted entienda. En determinadas circunstancias, puede recibir una traducción o un resumen orales. D. POSIBILIDAD DE MANIFESTAR SU CONSENTIMIENTO Puede aceptar o no aceptar ser entregado al Estado que lo reclama. Su consentimiento aceleraría el procedimiento. [Posible texto adicional para determinados Estados miembros: puede resultar difícil o incluso imposible modificar esta decisión en una fase posterior.] Solicite más información a las autoridades o a su abogado. E. AUDIENCIA.Si no acepta su entrega, tiene derecho a comparecer ante una autoridad judicial.es L 142/10 Diario Oficial de la Unión Europea Documentos relacionados
LEY DE ENJUICIAMIENTO CRIMINAL Y LEY DEL JURADO 19ª Edición 2012 ACTUALIZACIÓN (XI) La Ley Orgánica 5/2015, de 27 de abril, modifica la Ley de Enjuiciamiento Criminal en los siguientes términos: *. Se Más detalles BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO JEFATURA DEL ESTADO
Núm. 101 Martes 28 de abril de 2015 Sec. I. Pág. 36559 I. DISPOSICIONES GENERALES JEFATURA DEL ESTADO 4605 Ley Orgánica 5/2015, de 27 de abril, por la que se modifican la Ley de Enjuiciamiento Criminal Más detalles TRADUCTORES JURADOS EN JUSTICIA
TRADUCTORES JURADOS EN JUSTICIA INTÉRPRETES Y TRADUCTORES EN LOS JUICIOS. VALIDEZ DE LOS DOCUMENTOS TRADUCIDOS ANTE LOS TRIBUNALES. Artículo 440 Si el testigo no entendiere o no hablare el idioma español, Más detalles Si tiene alguna duda sobre alguno de estos derechos, informe al policía de custodia (police custody officer) al respecto.
No olvide sus derechos cuando esté detenido En esta notificación, se garantizan los derechos en virtud de la legislación de Inglaterra y Gales, los cuales cumplen con la Directiva 2012/13/UE relativa al Más detalles FICHA OBSERVATORIO DE LA JUSTICIA Y DE LOS ABOGADOS ÁREA PROCESAL PENAL
FICHA MODIFICACIÓN DE LA LEY DE ENJUICIAMIENTO CRIMINAL, PARA LA TRANSPOSICIÓN DE LA DIRECTIVA 2010/64/UE, DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, DE 20 DE OCTUBRE DE 2010, RELATIVA AL DERECHO A INTERPRETACIÓN Más detalles La entrevista del detenido con su letrado en dependencias policiales
1 La entrevista del detenido con su letrado en dependencias policiales Javier de Pedro Peinado La asistencia de abogado al detenido se encuentra reconocida con carácter genérico en el artículo 17.3 de Más detalles CUADRO COMPARATIVO OBSERVATORIO DE LA JUSTICIA Y DE LOS ABOGADOS ÁREA PROCESAL PENAL
OBSERVATORIO DE LA JUSTICIA Y DE LOS ABOGADOS CUADRO COMPARATIVO ÁREA PROCESAL PENAL L.O 5/2015, DE 27 DE ABRIL, POR LA QUE SE MODIFICAN LA LEY DE ENJUICIAMIENTO CRIMINAL Y LA LEY ORGÁNICA 6/1985, DE 1 Más detalles Tratado de Extradición con los Estados Unidos de América
guía práctica del Procedimiento JUICIO DE FALTAS Nº4 COLECCIÓN PAJ Guías DE PROCEDIMIENTOS JUDICIALES PARA CIUDADANOS SECRETARÍA GENERAL DE LA ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA 1ª Qué es el juicio de faltas? Más detalles APUNTES SOBRE EL DERECHO DE DEFENSA A ENERO DEL AÑO 2015.
APUNTES SOBRE EL DERECHO DE DEFENSA A ENERO DEL AÑO 2015. RICARDO AGUD SPILLARD. ABOGADO I.CA.M. ARTICULOS 118 Y 520 DE LA LEY DE ENJUICIAMIENTO CRIMINAL. Actualmente así preceptúan estos artículos: Artículo Más detalles L P L A RIVACIÓN IBERTAD CONSEJO GENERAL DEL PODER JUDICIAL DEL
Este folleto tiene carácter orientativo e informativo. No prejuzga las decisiones que en el curso de los procesos puedan adoptar los Juzgados y Tribunales en su función de interpretación y aplicación de Más detalles LA COOPERACIÓN JUDICIAL EN MATERIA PENAL
LA COOPERACIÓN JUDICIAL EN MATERIA PENAL En la actualidad, cada vez más gente viaja, trabaja, estudia y reside fuera de su país, incluidos los delincuentes. La delincuencia se ha convertido en un fenómeno Más detalles guía práctica del Guías DE PROCEDIMIENTOS JUDICIALES PARA CIUDADANOS
Ilustre Colegio de Abogados Gijón REGLAMENTO DEL TURNO DE OFICIO PENAL La vigente Ley 1/1996 de Asistencia Jurídica Gratuita determina, en su artículo 11, la competencia colegial, a través de su Junta Más detalles GUÍA PRÁCTICA PARA LA APLICACIÓN DEL
GUÍA PRÁCTICA PARA LA APLICACIÓN DEL REGLAMENTO RELATIVO A LAS DILIGENCIAS DE OBTENCIÓN DE PRUEBAS Reglamento (CE) nº 1206/2001 del Consejo, de 28 de mayo de 2001, relativo a la cooperación entre los órganos Más detalles Manuel LÓPEZ JARA. Secretario judicial. Diario La Ley, Nº 8540, Sección Doctrina, 15 de Mayo de 2015, Ref. D-192, Editorial LA LEY
La modificación de la Ley de Enjuiciamiento Criminal en materia de derechos y garantías procesales: los derechos a la traducción e interpretación y a la información en el proceso penal Manuel LÓPEZ JARA Más detalles Una aproximación al derecho de defensa del detenido y sospechoso.
ASOCIACIÓN PRO DERECHOS HUMANOS Y OBSERVATORIO CRIMINAL INFORME DE ANÁLISIS JURÍDICO Una aproximación al derecho de defensa del detenido y sospechoso. Las Directivas 2010/64, 2012/13 y 2013/48 de la Unión Más detalles EL JUICIO RÁPIDO ATENCIÓN AL CIUDADANO DE DELITOS CONSEJO GENERAL DEL PODER JUDICIAL
ATENCIÓN AL CIUDADANO EL JUICIO RÁPIDO DE DELITOS Qué delitos se pueden enjuiciar Trámites del juicio rápido Derechos y obligaciones de víctimas y perjudicados La citación y modos de citación CONSEJO GENERAL Más detalles CONJUNTO DE PRINCIPIOS PARA LA PROTECCIÓN DE TODAS LAS PERSONAS SOMETIDAS A CUALQUIER FORMA DE DETENCIÓN O PRISIÓN
CONJUNTO DE PRINCIPIOS PARA LA PROTECCIÓN DE TODAS LAS PERSONAS SOMETIDAS A CUALQUIER FORMA DE DETENCIÓN O PRISIÓN Ámbito de aplicación del conjunto de Principios Adopción: Asamblea General de la ONU Resolución Más detalles Carta de derechos. Sus derechos:
Carta de derechos Este folleto contiene información importante relativa a sus derechos en caso de que se encuentre en una comisaría de policía. Por derechos se entiende la libertad y el apoyo relevantes Más detalles PLAZOS PROCESALES DURANTE EL MES DE AGOSTO OBSERVATORIO DE LA JUSTICIA Y DE LOS ABOGADOS ÁREAS PROCESALES
PLAZOS PROCESALES DURANTE EL MES DE AGOSTO OBSERVATORIO DE LA JUSTICIA Y DE LOS ABOGADOS ÁREAS PROCESALES 2015 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN...3 2. PENAL...3 3. SOCIAL...4 4. CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVO... 6 5. Más detalles http://www.westlaw.es/westlaw/verficheroimpresion.do;jsessionid=a06b6443817f4a3b8ad99f8b958...
Página 1 de 5 RCL 2003\1048 Legislación (Disposición Vigente a 9/2/2006) Instrucción 3/2003, de 9 abril CONSEJO GENERAL DEL PODER JUDICIAL BOE 15 abril 2003, núm. 90, [pág. 14756]; ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA. Más detalles Guía práctica. Red Judicial Europea en materia civil y mercantil
Uso de la videoconferencia para obtener pruebas en materia civil y mercantil en virtud del Reglamento (CE) nº 1206/2001 del Consejo de 28 de mayo de 2001 Guía práctica Red Judicial Europea en materia civil Más detalles PLAZOS PROCESALES DURANTE EL MES DE AGOSTO 2012
PLAZOS PROCESALES DURANTE EL MES DE AGOSTO 2012 OBSERVATORIO DE LA JUSTICIA Y DE LOS ABOGADOS ÁREAS PROCESALES ILUSTRE COLEGIO DE ABOGADOS DE MADRID El artículo 183 de la Ley Orgánica del Poder Judicial Más detalles TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS
TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS OBSERVATORIO DE LA JUSTICIA Y DE LOS ABOGADOS ÁREA PROCESAL PENAL ILUSTRE COLEGIO DE ABOGADOS DE MADRID FICHA TEMÁTICA Actualizada a febrero de 2011 Esta ficha no vincula Más detalles TEMAS DERECHO PROCESAL PENAL
TEMAS DERECHO PROCESAL PENAL Mónica-Galdana Pérez Morales Profesora Titular de Derecho Procesal Universidad de Murcia. 1 Lección 23. El procedimiento abreviado (cont.).- Desarrollo del juicio oral.- La Más detalles L 343/10 Diario Oficial de la Unión Europea 29.12.2010
L 343/10 Diario Oficial de la Unión Europea 29.12.2010 REGLAMENTO (UE) N o 1259/2010 DEL CONSEJO de 20 de diciembre de 2010 por el que se establece una cooperación reforzada en el ámbito de la ley aplicable Más detalles Sin otro particular, recibe un cordial saludo, Antonio Ruiz-Giménez de Aguilar Secretario General Técnico
Página: 1 de 9 CIRCULAR 95/2014 Madrid, 8 de septiembre de 2014 EXCMO SR. CONSEJERO DEL CONSEJO GENERAL DE LA ABOGACÍA ESPAÑOLA Querido Consejero y amigo: Por la presente te informo sobre el procedimiento Más detalles EXEQUATUR. Las legislaciones contemplan variados equivalentes de la jurisdicción, entre ellos, podemos encontrar:
EXEQUATUR. Equivalente jurisdiccional El equivalente jurisdiccional es un medio diverso de la jurisdicción apto para la legítima solución de los conflictos. Éstos se caracterizan por permitir a las partes Más detalles A ENUNCIA CONSEJO GENERAL DEL PODER JUDICIAL DEL
TURNO DE OFICIO Y ALD 1) Notas aclaratorias sobre la justificación de asuntos relacionados al turno de oficio 1.- Desplazamientos por salidas a centros de prisión ( según RD 1455/05): a) Si distan más Más detalles adhoc Asociación pro Derechos Humanos y Observatorio Criminal
INFORME JURÍDICO 1/MMXV Aproximación al derecho de defensa del detenido y sospechoso Las Directivas 2010/64, 2012/13 y 2013/48 de la Unión Europea. adhoc Asociación pro Derechos Humanos y Observatorio Más detalles I. ÍNDICE LEGAL ALFABÉTICO (1)
Conclusiones de la reunión organizada por el CEJ y la Fiscalía General del Estado en relación con el uso de la videoconferencia en los procedimientos penales y en cooperación judicial internacional Durante Más detalles AMBITO DE APLICACIÓN DEL CONJUNTO DE PRINCIPIOS
CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES * Los Estados Partes en la presente Convención, Considerando que, de conformidad con los principios proclamados en la Más detalles Manual básico sobre detenciones
Manual básico sobre detenciones Confederación Nacional del Trabajo Edita: Secretaría de Jurídica y Propresos Secretaría de Formación y Estudios Secretariado Permanente del Comité Confederal Marzo 2012 Más detalles Sobre dichas cuestiones, la Secretaría General Técnica expresa su parecer, a través de las siguientes consideraciones.
Ley 10/2012, de 20 de noviembre, por la que se regulan determinadas tasas en el ámbito de la Administración de Justicia y del Instituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses. Acceso Ley : BOE 21 Más detalles PRINCIPIOS BÁSICOS SOBRE LA FUNCIÓN DE LOS ABOGADOS
PRINCIPIOS BÁSICOS SOBRE LA FUNCIÓN DE LOS ABOGADOS Aprobados por el Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en La Habana (Cuba) del Más detalles BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 33 Sábado 7 de febrero de 2015 Sec. I. Pág. 10391 I. DISPOSICIONES GENERALES COMUNIDAD AUTÓNOMA DE CATALUÑA 1167 Decreto-ley 8/2014, de 23 de diciembre, por el que se crea el Registro de traductores Más detalles Gabinete Jurídico. Informe 0453/2008
Informe 0453/2008 La consulta plantea diversas cuestiones en relación con la aplicación de lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre de Protección de Datos de Carácter personal a su actividad Más detalles Gabinete Jurídico. Informe 339/2008
Informe 339/2008 La consulta plantea, la posibilidad de ejercitar los derechos de cancelación y oposición por parte de los solicitantes de adopción al amparo Real Decreto 1720/2007, de 21 de diciembre Más detalles CARTA DE DERECHOS DE LOS CIUDADANOS ANTE LA JUSTICIA PREÁMBULO En los umbrales del siglo XXI la sociedad española demanda con urgencia una Justicia
CARTA DE DERECHOS DE LOS CIUDADANOS ANTE LA JUSTICIA PREÁMBULO En los umbrales del siglo XXI la sociedad española demanda con urgencia una Justicia más abierta que sea capaz de dar servicio a los ciudadanos Más detalles Consejo General de la Abogacía Española
Juzgado Penal / Sección --- Audiencia Provincial / Sección --- Sala de los Penal de la Audiencia Nacional (Indicar lo que corresponda) Nª de Procedimiento: AL JUZGADO / A LA SALA (Indicar lo que corresponda) Más detalles JAVIER GONZALEZ MORENO C/Castilla 82 41010 Sevilla Tf 954341677 - Fax 954.337018 Móvil 609610606 carmenmcampos@telefonica.net
CONDICIONES ESPECIALES DEL SEGURO DE SUBSIDIO POR SUSPENSION O PERDIDA DE VIGENCIA DEL PERMISO O LICENCIA DE CONDUCIR POR PUNTOS PARA COLECTIVO COLEGIO OFICIAL DE AGENTES COMERCIALES OBJETO DEL SEGURO Más detalles ( Traducción realizada por la oficina del ACNUR en Madrid) I. Introducción
ACNUR Resumen de las observaciones del ACNUR sobre la propuesta presentada por la Comisión de una Directiva del Consejo sobre normas mínimas para los procedimientos de concesión o retirada del estatuto Más detalles CIRCULAR 1/2009 RELATIVA A LA ENTRADA EN FUNCIONAMIENTO DE LA NUEVA APLICACIÓN DEL REGISTRO CENTRAL DE PENADOS Y REBELDES.
CIRCULAR 1/2009 RELATIVA A LA ENTRADA EN FUNCIONAMIENTO DE LA NUEVA APLICACIÓN DEL REGISTRO CENTRAL DE PENADOS Y REBELDES. La Ley de Enjuiciamiento Criminal, en su artículo 252, establece la obligación Más detalles JUAN CARLOS I REY DE ESPAÑA. A todos los que la presente vieren y entendieren.
Ley 4/2011, de 24 de marzo, de modificación de la Ley 1/2000, de 7 de enero, de Enjuiciamiento Civil, para facilitar la aplicación en España de los procesos europeos monitorio y de escasa cuantía JUAN Más detalles PROTOCOLO DE SUSPENSIÓN DE ACTOS JUDICIALES POR COINCIDENCIA DE SEÑALAMIENTOS DE LOS ABOGADOS Y POR MATERNIDAD.
PROTOCOLO DE SUSPENSIÓN DE ACTOS JUDICIALES POR COINCIDENCIA DE SEÑALAMIENTOS DE LOS ABOGADOS Y POR MATERNIDAD. El presente protocolo se circunscribe a la suspensión de actos judiciales por coincidencia Más detalles GESTORA DE LA COMISSIÓ DE JUSTÍCIA PENAL INTERNACIONAL DE L ICAB. Proposta de respostes al qüestionari del llibre verd europeu de la detenció.
GESTORA DE LA COMISSIÓ DE JUSTÍCIA PENAL INTERNACIONAL DE L ICAB Proposta de respostes al qüestionari del llibre verd europeu de la detenció. Màrius Roch Izard 1. En la Fase previa al proceso, qué alternativas Más detalles Entrega a una persona situada en prisión provisional por decisión del tribunal correccional.
Formulario nº 9 DECLARACIÓN DE DERECHOS Entrega a una persona situada en prisión provisional por decisión del tribunal correccional. Usted es perseguido conforme al procedimiento de comparecencia inmediata Más detalles BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO JEFATURA DEL ESTADO
Núm. 218 Viernes 11 de septiembre de 2015 Sec. I. Pág. 80097 I. DISPOSICIONES GENERALES JEFATURA DEL ESTADO 9768 Ley Orgánica 10/2015, de 10 de septiembre, por la que se regula el acceso y publicidad de Más detalles JUAN CARLOS I REY DE ESPAÑA. Sabed: Que las Cortes Generales han aprobado y Yo vengo en sancionar la siguiente ley. PREÁMBULO
LEY 4/2011, DE 24 DE MARZO, DE MODIFICACIÓN DE LA LEY 1/2000, DE 7 DE ENERO, DE ENJUICIAMIENTO CIVIL, PARA FACILITAR LA APLICACIÓN EN ESPAÑA DE LOS PROCESOS EUROPEOS MONITORIO Y DE ESCASA CUANTÍA («BOE Más detalles De este modo, sería posible considerar que la cesión de los datos resulta necesaria para el adecuado ejercicio de la profesión de abogado
Informe Jurídico 0221/2008 La consulta es continuación de la que fue objeto de informe de fecha 19 de septiembre de 2007, relativa a la existencia de amparo en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, Más detalles NOTA: Las modificaciones que introduce el R.D Ley figuran en negrita
LEY 10/2012, DE 20 DE NOVIEMBRE, POR LA QUE SE REGULAN DETERMINADAS TASAS EN EL ÁMBITO DE LA ADMINISTRACION DE JUSTICIA Y DEL INSTITUTO NACIONAL DE TOXICOLOGIA Y CIENCIAS FORENSES (con las modificaciones Más detalles GAJ: Curso CERO MI PRIMER JUICIO RÁPIDO. ELENA VALLEJO GARCÍA evallejo@aequoadvocats.com
GAJ: Curso CERO MI PRIMER JUICIO RÁPIDO ELENA VALLEJO GARCÍA evallejo@aequoadvocats.com DÓNDE SE ENCUENTRA REGULADO? LIBRO IV, TITULO III, ARTS. 795 A 803 LECRIM. REGULACIÓN SUPLETORIA: Procedimiento Abreviado. Más detalles Cc: Ministerio Fiscal (atn. Fiscal Jefe de la Audiencia Provincial de Madrid)
A la atención de Su Señoría Magistrada-Juez Juzgado de Instrucción 22 de Madrid, Tel.: 914932314 Fax: 914932316 Cc: Ministerio Fiscal (atn. Fiscal Jefe de la Audiencia Provincial de Madrid) Al no haber Más detalles Juan Fernández Baños. Área de Derecho Procesal DJV Abogados. Septiembre, 2010.
Novedades introducidas por el Proyecto de Ley de reforma de la Ley 60/2003, de 23 de diciembre, de Arbitraje y de Regulación del Arbitraje Institucional en la Administración General del Estado. Juan Fernández Más detalles Apruébase el Tratado de Extradición suscripto con los Estados Unidos de América.
Ley 25.126 Apruébase el Tratado de Extradición suscripto con los Estados Unidos de América. Sancionada: Agosto 4 de 1999. Promulgada de Hecho: Septiembre 8 de 1999. El Senado y Cámara de Diputados de la Más detalles BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 22 Martes 26 de enero de 2010 Sec. I. Pág. 7235 I. DISPOSICIONES GENERALES MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIÓN 1172 Instrumento contemplado por el art 3(2) del Acuerdo de asistencia Más detalles Diario Oficial de las Comunidades Europeas DECISIÓN MARCO DEL CONSEJO. de 13 de junio de 2002
18.7.2002 L 190/1 (Actos adoptados en aplicación del título VI del Tratado de la Unión Europea) DECISIÓN MARCO DEL CONSEJO de 13 de junio de 2002 relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos Más detalles CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS * CASO LIAKAT ALI ALIBUX VS. SURINAME
CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS * CASO LIAKAT ALI ALIBUX VS. SURINAME RESUMEN OFICIAL EMITIDO POR LA CORTE INTERAMERICANA SENTENCIA DE 30 DE ENERO DE 2014 (EXCEPCIONES PRELIMINARES, FONDO, REPARACIONES Más detalles EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA
EL TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA El Tribunal de Justicia de la Unión Europea es una de las siete instituciones de la UE. Está integrado por tres órganos jurisdiccionales: el Tribunal de Justicia Más detalles TRATADO DE EXTRADICION ENTRE LA REPUBLICA DE VENEZUELA Y LA REPUBLICA DE AUSTRALIA
TRATADO DE EXTRADICION ENTRE LA REPUBLICA DE VENEZUELA Y LA REPUBLICA DE AUSTRALIA Suscrito en Caracas el 11 de octubre de 1988. Publicado en la Gaceta Oficial Nº 4.477 Extraordinario, de fecha 14 de octubre Más detalles Gabinete Jurídico. Informe 0119/2010
Informe 0119/2010 La consulta plantea si resulta conforme a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, y a su Reglamento de desarrollo, aprobado por el Real Más detalles 1 Análisis del derecho de acceso previsto en la normativa de protección de datos de carácter personal
WEBLOG LOPD 001 WEBLOG LOPD 1 1 ANÁLISIS DEL DERECHO DE ACCESO PREVISTO EN LA NORMATIVA DE PROTECCIÓN DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL 1 1.1 Particularidades del derecho de acceso a los ficheros de Videovigilancia Más detalles AL TRIBUNAL CONSTITUCIONAL
AL TRIBUNAL CONSTITUCIONAL Dª., Procuradora de los Tribunales y de D., según acredito con la comparecencia apud acta realizada en el Juzgado de Primera Instancia e Instrucción nº 2 de Parla que acompaño Más detalles CONSULTA PÚBLICA SOBRE EL LIBRO VERDE RELATIVO A LA APLICACIÓN DE LA LEGISLACIÓN DE JUSTICIA PENAL DE LA UE EN EL ÁMBITO DE LA DETENCIÓN
CONSULTA PÚBLICA SOBRE EL LIBRO VERDE RELATIVO A LA APLICACIÓN DE LA LEGISLACIÓN DE JUSTICIA PENAL DE LA UE EN EL ÁMBITO DE LA DETENCIÓN OBSERVATORIO DE LA JUSTICIA Y DE LOS ABOGADOS ILUSTRE COLEGIO DE Más detalles VS. Caso Núm. AVISO DE AUDIENCIA Y ORDEN
, DEMANDANTE VS., DEMANDADO(A) Caso Núm. AVISO DE AUDIENCIA Y ORDEN USTED HA SIDO DEMANDADO EN EL TRIBUNAL. Si desea defenderse de las alegaciones establecidas en los siguientes documentos, debe comparecer Más detalles INFORME DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO Y AL CONSEJO
COMISIÓN EUROPEA Bruselas, 2.6.2014 COM(2014) 312 final INFORME DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO Y AL CONSEJO sobre la aplicación por los Estados miembros de la Decisión marco 2008/675/JAI, de 24 de Más detalles 1.- Mediación penal en la fase de instrucción
Mediación en las diversas fases del proceso penal 1 1.- Mediación penal en la fase de instrucción 1.1.- Fase de contacto a) En el trámite de Diligencias previas. Incoadas diligencias previas de los arts. Más detalles Antecedentes. Prado, 9 01005 VITORIA-GASTEIZ Tel.: +34 945 135 118 Faxa: +34 945 135 102 E-mail: arartekoa@ararteko.net www.ararteko.
Resolución 2015R-2092-14 del Ararteko, de 26 de marzo de 2015, por la que se recomienda al Ayuntamiento de Bilbao que reintegre la tasa cobrada a una ciudadana para poder recuperar su coche, que un Juzgado Más detalles Conservación de datos de carácter personal relativos a los números de tarjeta de crédito de clientes. Informe 127/2006
Conservación de datos de carácter personal relativos a los números de tarjeta de crédito de clientes. Informe 127/2006 La consulta se refiere al mantenimiento, conservación y cancelación del número de Más detalles JURISPRUDENCIA DE LA CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS
JURISPRUDENCIA DE LA CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS Derecho de defensa Caso Cabrera García y Montiel Flores vs. México Sentencia de 26 de noviembre de 2010 (Excepción Preliminar, Fondo, Reparaciones Más detalles Manual práctico para el
Manual práctico para el ciudadano sobre juicio verbal Nº6 COLECCIÓN PAJ Guías DE PROCEDIMIENTOS JUDICIALES PARA CIUDADANOS SECRETARÍA GENERAL DE LA ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA 1º Qué es el juicio verbal? Más detalles I. Antecedentes. Prado, 9 01005 VITORIA-GASTEIZ Tel.: (+34) 945 135 118 Faxa: (+34) 945 135 102 E-mail: arartekoa@ararteko.net www.ararteko.
Recomendación General del Ararteko 7/2013, de 7 de agosto. Acceso por parte de los Servicios de Orientación Jurídica de los Colegios de Abogados y de las Comisiones Provinciales de Asistencia Jurídica Más detalles EN EL ORDEN PENAL. Los actos procesales deben ser realizados, con carácter general en castellano, al ser este el idioma oficial del Estado.
LA NEGATIVA DEL CONDUCTOR A SOMETERSE A LA SEGUNDA PRUEBA DE ALCOHOLEMIA Ana Luisa Sánchez Rodríguez Abogado l Área de Derecho Penal ana@aestimatioabogados.com Los delitos contra la seguridad vial vienen Más detalles FUNCIONES DE LA AGENCIA DE PROTECCION DE DATOS. TRATAMIENTO Y CONFIDENCIA- LIDAD DE DATOS DE SALUD
FUNCIONES DE LA AGENCIA DE PROTECCION DE DATOS. TRATAMIENTO Y CONFIDENCIA- LIDAD DE DATOS DE SALUD Jesús Rubí Navarrete Adjunto Director Agencia Protección de Datos Jesús Rubí Navarrete LA AGENCIA DE Más detalles LA MEDIDA CAUTELAR DE PRISION PREVENTIVA EN EL NUEVO SISTEMA PENAL.
LA MEDIDA CAUTELAR DE PRISION PREVENTIVA EN EL NUEVO SISTEMA PENAL. Con la reforma a los artículos 16, 17, 18, 19, 20, 21 y 22; las fracciones XXI y XXIII del artículo 73; la fracción VII del artículo Más detalles INICIATIVA LEGISLATIVA POPULAR PROPOSICIÓN DE LEY
BOLETÍN OFICIAL DE LAS CORTES GENERALES X LEGISLATURA Serie A: PROYECTOS DE LEY 5 de septiembre de 2014 Núm. 115-1 Pág. 1 PROYECTO DE LEY 121/000115 Proyecto de Ley del Estatuto de la víctima del delito. Más detalles CAPITULO I. Objeto Artículo 1.
Acuerdo de 18 de junio de 1996, del Pleno del Tribunal Constitucional, sobre asistencia jurídica gratuita en los procesos de amparo constitucional (BOE núm. 174, de 19 de julio) El artículo 80 de la Ley Más detalles Secretaría de Gobierno del Tribunal Superior de Justicia de Catalunya.
Secretaría de Gobierno del Tribunal Superior de Justicia de Catalunya. INSTRUCCIÓN 2/2008 PARA LA UNIFICACIÓN DE PRÁCTICAS EN LA REALIZACIÓN DE LOS ACTOS DE COMUNICACIÓN EN LA JURISDICCIÓN CIVIL. INTRODUCCIÓN Más detalles CONVENCIDOS de que una amplia cooperación entre sus Administraciones de Aduanas pueden hacer sus acciones más efectivas, ARTICULO I DEFINICIONES
CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE CANADA SOBRE ASISTENCIA MUTUA Y COOPERACION ENTRE SUS ADMINISTRACIONES DE ADUANAS El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos Más detalles tendrá que pagar las tasas marcadas por la Ley se pierda o gane el contencioso.
En el BOE del día 21 de noviembre de 2012 ha sido publicada la Ley 10/2012, de 20 de noviembre, por la que se regulan determinadas tasas en el ámbito de la Administración de Justicia y del Instituto Nacional Más detalles Tribunal Europeo de Derechos Humanos. Preguntas y Respuestas
Tribunal Europeo de Derechos Humanos Preguntas y Respuestas Preguntas y Respuestas QUÉ ES EL TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS? Estas preguntas y respuestas han sido elaboradas por la Secretaría del Más detalles MINISTERIO DE LA PRESIDENCIA
BOE núm. 301 Sábado 17 diciembre 2005 41347 Artículo 6. Pago de las subvenciones y régimen de justificación. La cuantía prevista en el artículo 5 se distribuirá del siguiente modo: Traspaderne 300.000 Más detalles LAS MEDIDAS CAUTELARES EN EL CÓDIGO PROCESAL PENAL. CARLOS ENRIQUE MUÑOZ POPE Catedrático de la Universidad de Panamá
1 LAS MEDIDAS CAUTELARES EN EL CÓDIGO PROCESAL PENAL CARLOS ENRIQUE MUÑOZ POPE Catedrático de la Universidad de Panamá Conferencia pronunciada el día 11 de agosto de 2009, en la Escuela Judicial. 2 I. Más detalles SENTENCIA Nº xxx/08. En Jaén, a xx de xxx de dos mil ocho.
SENTENCIA Nº xxx/08 En Jaén, a xx de xxx de dos mil ocho. Vista por la Ilma. Sra. Magistrada-Juez del Juzgado de lo Penal número tres de esta Capital, la causa seguida como Procedimiento Abreviado nº 29/08, Más detalles ACUERDOS APROBADOS. - La demanda y reconvención del juicio verbal en cuantía superior a 2.000
Junta de Secretarios Judiciales de los Juzgados de Primera Instancia de MURCIA para la unificación de criterios para la aplicación de la TASA JUDICIAL, celebrada en la Ciudad de Murcia el 18 de Febrero Más detalles La Agencia Española de Protección de Datos regula con una Instrucción la captación y el tratamiento de imágenes mediante videovigilancia
Nota informativa La Instrucción 1/ 2006, de 8 de noviembre de 2006, de la Agencia Española de Protección de Datos entrará en vigor mañana tras ser Publicada hoy en el BOE La Agencia Española de Protección Más detalles Cuáles son las principales características del nuevo Proceso Penal?
Cuáles son las principales características del nuevo Proceso Penal? Material de difusión elaborado por la Dirección Provincial de Formación Cívica y Capacitación de los Operadores Judiciales, del Ministerio Más detalles DERECHO PROCESAL CIVIL A) RECURSO DE REPOSICIÓN.
DERECHO PROCESAL CIVIL ESTUDIO DE LA REFORMA EN LOS RECURSOS CIVILES A) RECURSO DE REPOSICIÓN. RESOLUCIONES RECURRIBLES EN REPOSICIÓN (ART. 451) 1. Contra las diligencias de ordenación y decretos no definitivos Más detalles Aparece regulado en la Ley de Enjuiciamiento Criminal, a continuación recogemos algunos de los puntos mas importantes de su tramitación.
VI. DEL PROCEDIMIENTO ABREVIADO Aparece regulado en la Ley de Enjuiciamiento Criminal, a continuación recogemos algunos de los puntos mas importantes de su tramitación. A. ÁMBITO DE APLICACIÓN: El procedimiento Más detalles Para Quienes han sido Víctimas de Actos Criminales

References: resolución 
 artículo 7
 Artículo3
 Artículo7
 Artículo7
 artículo 8
 artículo 10
 artículo 6
 artículo 397
 artículo 6
 Artículo 440
 artículo 17
 artículo 11
 Resolución 
 artículo 183
 Real Decreto 
 artículo 252

Resolución 
 artículo 73
 Artículo 1
 artículo 80
 Artículo 6
 artículo 5