Source: http://docplayer.fr/54566497-Loi-federale-sur-les-contrats-cadres-de-baux-a-loyer-et-leur-declaration-de-force-obligatoire-generale.html
Timestamp: 2018-07-18 14:21:17+00:00

Document:
Loi fédérale sur les contrats-cadres de baux à loyer et leur déclaration de force obligatoire générale - PDF
Download "Loi fédérale sur les contrats-cadres de baux à loyer et leur déclaration de force obligatoire générale"
Armand Richard
1 Loi fédérale sur les contrats-cadres de baux à loyer et leur déclaration de force obligatoire générale du 23 juin 1995 (Etat le 1 er avril 1996) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l article 34 septies, 2 e alinéa, de la constitution fédérale 1 ; vu le message du Conseil fédéral du 27 septembre , arrête: Section 1 Contrats-cadres de baux à loyer Art. 1 Définition 1 Aux termes de la présente loi, le contrat-cadre de baux à loyer (contrat-cadre) est une convention par laquelle des associations de bailleurs et de locataires établissent en commun des dispositions-types applicables à la conclusion, à l objet et à l expiration des baux à loyer de logements et de locaux commerciaux. 2 Le contrat-cadre peut également contenir d autres dispositions ayant trait aux rapports entre bailleurs et locataires, notamment pour ce qui est de l établissement conjoint d organismes d information et de consultation. 3 Un contrat-cadre peut être conclu: a. pour toute la Suisse; b. pour le territoire d un ou de plusieurs cantons; c. pour des régions qui comptent au moins logements ou locaux commerciaux. Art. 2 Forme Le contrat-cadre doit être conclu en forme écrite dans les langues officielles du territoire où il déploie ses effets. Art. 3 Dérogation à des dispositions impératives 1 A la requête de toutes les parties contractantes, le Conseil fédéral peut autoriser qu il soit dérogé à des dispositions impératives du droit du bail lorsque le contratcadre: a. est conclu par des organisations représentatives qui défendent les intérêts des bailleurs ou des locataires; RO RS FF 1993 III 912 1
2 Dispositions complémentaires et d exécution du CO b. offre aux locataires une protection pour le moins équivalente à celle du droit ordinaire contre les loyers abusifs, d autres prétentions abusives et contre les résiliations; c. est pour le surplus conforme aux dispositions impératives du droit fédéral et cantonal. 2 Sont réputées représentatives les organisations: a. qui défendent à titre principal les intérêts des bailleurs ou des locataires depuis dix ans au moins à teneur de leurs statuts; b. dont les membres représentent au moins 5 pour cent des bailleurs ou des locataires du territoire concerné ou ont conclu, directement ou indirectement, dix pour cent au moins des baux à loyer dudit territoire. 3 Le contrat-cadre ne peut cependant déroger aux articles suivants du code des obligations 3 : a. 266l à 266o (forme de la résiliation); b. 269 et 269d (protection contre les loyers abusifs ou d autres prétentions abusives); c. 270e (validité du bail pendant la procédure de contestation); d. 271, 273, al. 1, 4 et 5, et 273a, al. 1 (protection contre les résiliations abusives); e. 274 à 274g (autorités et procédure). 4 Par ailleurs, le contrat-cadre: a. ne peut déroger à l art. 270 du code des obligations (contestation du loyer initial) si le ou les cantons concernés ont déclaré obligatoire l usage de la formule officielle mentionnée à l art. 269d (art. 270, al. 2, CO); b. ne peut restreindre le droit du locataire de demander une diminution du loyer (art. 270a) ou de contester une majoration de loyer (art. 270b). 5 Le Conseil fédéral règle la procédure de délivrance de l autorisation. Il entend les cantons concernés. Section 2 Déclaration de force obligatoire générale Art. 4 Généralités 1 A la requête unanime des parties, le contrat-cadre peut être déclaré de force obligatoire générale. La déclaration de force obligatoire générale peut être de durée déterminée ou indéterminée. 2 Les dispositions relatives au règlement de différends par des tribunaux arbitraux ne peuvent être déclarées de force obligatoire générale. 3 RS 220 2
3 Contrats-cadres de baux à loyer et déclaration de force obligatoire générale. LF Art. 5 Effets 1 Les dispositions du contrat-cadre ayant force obligatoire générale sont de droit impératif dans leur champ d application à raison du lieu et de la matière. 2 Les dispositions de baux à loyer contraires à un contrat-cadre ayant force obligatoire générale sont nulles, à moins qu elles soient plus favorables au locataire. 3 Les dispositions nulles sont remplacées par celles du contrat-cadre. Art. 6 Conditions La force obligatoire générale peut être déclarée aux conditions suivantes: a. le contrat-cadre répond aux exigences fixées à l art. 3; b. les organisations représentatives de bailleurs et de locataires qui ne sont pas parties au contrat-cadre ne se sont pas expressément opposées à la déclaration de force obligatoire générale dans le cadre de la procédure de consultation (art. 10), après avoir été admises aux négociations contractuelles; c. les parties au contrat-cadre démontrent que la déclaration de force obligatoire est d intérêt public et sert en particulier à promouvoir la paix du logement. Art. 7 Compétence 1 Lorsque le contrat-cadre s applique à plusieurs cantons, la déclaration de force obligatoire générale est de la compétence du Conseil fédéral. 2 Lorsque le contrat-cadre s applique à un canton ou à une partie de celui-ci, la déclaration de force obligatoire générale est de la compétence du canton. Art. 8 Requête 1 Pour obtenir la déclaration de force obligatoire générale, les parties contractantes doivent présenter à l autorité compétente une requête conjointe, écrite et dûment motivée. Les dispositions à déclarer de force obligatoire générale sont jointes à la requête dans les langues officielles du territoire concerné. 2 La requête indique: a. le champ d application à raison du lieu et de la matière; b. la date d entrée en vigueur et la durée de la déclaration de force obligatoire; c. les données nécessaires sur les conditions prescrites par les art. 3 et 6. Art. 9 Publication de la requête 1 La requête est publiée par l autorité compétente, à moins qu elle ne s avère manifestement infondée. La publication dans les langues officielles déterminantes selon l art. 8 est faite dans la Feuille officielle suisse du commerce, dans les feuilles officielles des cantons concernés, ainsi que dans les organes des organisations de bail- 3
4 Dispositions complémentaires et d exécution du CO leurs et de locataires. Elle doit en outre être signalée dans les principaux journaux du territoire concerné. 2 L autorité fixe un délai de 60 jours pour que les intéressés puissent prendre position. Art. 10 Consultation 1 Toute personne concernée par la déclaration de force obligatoire générale envisagée peut prendre position par écrit dans le délai imparti. 2 Avant de déclarer la force obligatoire générale, le Conseil fédéral consulte les cantons concernés et les organisations de bailleurs et de locataires intéressées qui n ont pas adhéré au contrat-cadre. Il peut également inviter d autres associations proches des organisations de bailleurs et de locataires à prendre position. 3 Avant de déclarer la force obligatoire générale, l autorité cantonale compétente consulte les organisations de bailleurs et de locataires intéressées qui n ont pas adhéré au contrat-cadre. Elle peut également inviter d autres associations proches des organisations de bailleurs et de locataires à prendre position. Art. 11 Déclaration, notification et publication 1 Lorsque l autorité compétente estime que les conditions de la déclaration de force obligatoire générale sont remplies, elle détermine le champ d application à raison du lieu et de la matière. Elle fixe la date d entrée en vigueur et la durée de la déclaration de force obligatoire. 2 La décision sur la déclaration de force obligatoire est notifiée par écrit aux parties contractantes. 3 Les déclarations de force obligatoire générale émanant du Conseil fédéral et les dispositions de contrats-cadres déclarées de force obligatoire sont publiées intégralement dans la Feuille fédérale. La parution doit être signalée dans les feuilles, organes et journaux conformément à l art Les déclarations cantonales de force obligatoire générale et les dispositions d un contrat-cadre déclarées de force obligatoire générale sont, après leur approbation, publiées intégralement dans la feuille officielle du canton concerné. La parution doit être signalée dans les organes et journaux conformément à l art. 9. Art. 12 Approbation des déclarations cantonales de force obligatoire générale 1 Les déclarations cantonales de force obligatoire générale doivent être soumises à l approbation de la Confédération. Les prescriptions de l art. 7a de la loi sur l organisation de l administration 4 s appliquent à la procédure. 2 L approbation est donnée lorsque les conditions de la déclaration de force obligatoire générale sont remplies et que la procédure a été menée régulièrement. 4 RS
5 Contrats-cadres de baux à loyer et déclaration de force obligatoire générale. LF La décision d approbation est notifiée par écrit au canton et aux parties contractantes; elle est dûment motivée. 4 S il apparaît ultérieurement que les conditions de la déclaration de force obligatoire générale ne sont pas remplies ou qu elles ne le sont plus, le Conseil fédéral révoque l approbation. Art. 13 Frais 1 Les frais liés à la publication de la requête et à celle de la décision ainsi que les autres frais éventuels sont à la charge des parties contractantes, qui en répondent solidairement. 2 Une fois la procédure close, l autorité compétente répartit les frais entre les parties contractantes. Les décisions sur les frais entrées en force sont assimilées aux jugements exécutoires des tribunaux au sens de l art. 80 de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite 5. Art. 14 Abrogation et caducité 1 La déclaration de force obligatoire générale est abrogée par l autorité compétente: a. sur requête de toutes les parties contractantes; b. d office lorsque les conditions de la déclaration de force obligatoire générale ne sont pas remplies ou qu elles ne le sont plus; c. d office en cas de résiliation anticipée du contrat-cadre déclaré de force obligatoire générale. 2 La déclaration de force obligatoire générale devient caduque: a. à l expiration du délai, lorsque la force obligatoire générale avait été déclarée pour une durée déterminée; b. à l expiration de la durée de validité du contrat-cadre déclaré de force obligatoire. 3 L art. 11, al. 2, 3 et 4, s applique par analogie à l abrogation et à la caducité de la déclaration de force obligatoire générale. Art. 15 Modification Les art. 6 à 14 sont applicables par analogie lorsque: a. des dispositions déclarées de force obligatoire générale sont modifiées ou que la force obligatoire générale est conférée à de nouvelles dispositions; b. la durée de la force obligatoire générale est prorogée ou que la déclaration de force obligatoire générale est partiellement abrogée. 5 RS
6 Dispositions complémentaires et d exécution du CO Section 3 Dispositions finales Art. 16 Exécution Le Conseil fédéral édicte les dispositions d exécution. Art. 17 Modification du droit en vigueur La loi fédérale d organisation judiciaire 6 est modifiée comme suit: Art. 99, let. a bis 7 Art. 18 Référendum et entrée en vigueur 1 La présente loi est sujette au référendum facultatif. 2 Le Conseil fédéral fixe la date de l entrée en vigueur. Date de l entrée en vigueur: 1 er mars RS Texte inséré dans ladite loi. 8 ACF du 31 janv (RO ) 6
Code des obligations. (CO) (Protection contre les loyers abusifs) Modification du. Projet
Code des obligations (CO) (Protection contre les loyers abusifs) Projet Modification du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 12 décembre 2008 1, arrête:
Loi fédérale sur la constitution de réserves de crise par l économie privée
Loi fédérale sur la constitution de réserves de crise par l économie privée 823.32 du 3 octobre 1951 (Etat le 13 juin 2006) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 31 quinquies de la
Loi fédérale sur la procédure pénale*
Loi fédérale sur la procédure pénale* du juin 9 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les articles 06, et de la constitution fédérale ) ; vu le message du Conseil fédéral du 0 septembre 99
Loi fédérale sur les fors en matière civile
Loi fédérale sur les fors en matière civile (Loi sur les fors, LFors) 272 du 24 mars 2000 (Etat le 1 er juin 2004) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 30 et 122 de la Constitution
pénale et les services de police des cantons et de l étranger.
Loi fédérale sur les Offices centraux de police criminelle de la Confédération et les centres communs de coopération policière et douanière avec d autres Etats 1 (LOC) 2 360 du 7 octobre 1994 (Etat le
Loi fédérale sur l harmonisation des registres des habitants et d autres registres officiels de personnes
Loi fédérale sur l harmonisation des registres des habitants et d autres registres officiels de personnes (Loi sur l harmonisation de registres, LHR) 431.02 du 23 juin 2006 (Etat le 1 er novembre 2015)
Loi fédérale sur l égalité entre femmes et hommes (Loi sur l égalité, LEg) 151.1 du 24 mars 1995 (Etat le 1 er janvier 2011) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 4, al. 2, 34 ter,
Loi fédérale sur l égalité entre femmes et hommes (Loi sur l égalité, LEg) 151.1 du 24 mars 1995 (Etat le 1 er janvier 2017) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 4, al. 2, 34 ter,
Loi fédérale sur les marchés publics. Section 2. Champ d application et définitions. du 16 décembre 1994 (Etat le 1 er janvier 2008)
Loi fédérale sur les marchés publics du 16 décembre 1994 (Etat le 1 er janvier 2008) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 85, ch. 1, de la constitution 1 ; en exécution de l Accord
instituant le tribunal des baux (LTB) Le Grand Conseil du canton de Fribourg
3. Loi du 8 mai 989 instituant le tribunal des baux (LTB) Le Grand Conseil du canton de Fribourg Vu l article 59 de la Constitution cantonale ; Vu l article premier let. k de la loi du novembre 949 d organisation
Ordonnance sur le bail à loyer et le bail à ferme d habitations et de locaux commerciaux (OBLF) 221.213.11 du 9 mai 1990 (Etat le 1 er janvier 2008) Le Conseil fédéral suisse, vu l article 253a, 3 e alinéa,
Loi fédérale concernant la protection de l emblème et du nom de la Croix-Rouge
Loi fédérale concernant la protection de l emblème et du nom de la Croix-Rouge 232.22 du 25 mars 1954 (Etat le 1 er août 2008) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les conventions de Genève
Loi d'introduction du Code de procédure civile suisse (LiCPC)
Loi d'introduction du Code de procédure civile suisse (LiCPC) du 16 juin 2010 Le Parlement de la République et Canton du Jura, vu l'article 4, alinéa 1, du Code de procédure civile du 19 décembre 2008
LOI fixant la procédure dans les contestations relatives aux baux à loyer immobiliers et aux baux à ferme non agricoles (LPCBL)
Adopté le 12.05.1982, entrée en vigueur le 01.01.1983 - Etat au 01.01.2011 (abrogé) LOI 221.311 fixant la procédure dans les contestations relatives aux baux à loyer immobiliers et aux baux à ferme non
Adopté le 12.05.1982, entrée en vigueur le 01.01.1983 - Etat au 01.01.2011 (en vigueur) LOI 221.311 fixant la procédure dans les contestations relatives aux baux à loyer immobiliers et aux baux à ferme
Loi fédérale sur la garantie contre les risques de l investissement
Loi fédérale sur la garantie contre les risques de l investissement 977.0 du 20 mars 1970 (Etat le 13 juin 2006) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 31 bis, al. 2, et 64 bis de
Loi d'introduction du Code de procédure civile suisse (LiCPC) du 16 juin 010 Le Parlement de la République et Canton du Jura, vu l'article 4, alinéa 1, du Code de procédure civile du 19 décembre 008 1),
Ordonnance concernant l amélioration du logement dans les régions de montagne
Ordonnance concernant l amélioration du logement dans les régions de montagne 844.1 du 17 avril 1991 (Etat le 1 er janvier 2013) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 22, al. 1, de la loi fédérale du 20
Loi fédérale sur l amélioration des conditions fiscales en vue de renforcer la compétitivité du site entrepreneurial suisse (Loi sur la réforme de l imposition des entreprises III) Projet du L Assemblée
. LOI fixant la procédure dans les contestations relatives aux baux à loyer immobiliers et aux baux à ferme non agricoles (LPCBL) du mai 98 (état: 0.04.004) LE GRAND CONSEIL DU CANTON DE VAUD vu les articles
Loi fédérale régissant la Caisse fédérale de pensions (Loi relative à PUBLICA, LPUBLICA) 172.222.1 du 20 décembre 2006 (Etat le 1 er janvier 2012) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les
Loi sur les amendes d ordre
Loi sur les amendes d ordre (LAO) Projet du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 123, al. 1, de la Constitution 1, vu le message du Conseil fédéral du 17 décembre 2014 2, arrête:
Loi fédérale sur le droit international privé (LDIP)*
Loi fédérale sur le droit international privé (LDIP)* du 8 décembre 987 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu la compétence de la Confédération en matière de relations extérieures: vu l article
Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations
Loi fédérale concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds, LRPL) du 19 décembre 1997 (Etat le 1 er mai 2007)
Loi fédérale sur le bail à ferme agricole (LBFA) du 4 octobre 1985 (Etat le 1 er janvier 2011)
Loi fédérale sur le bail à ferme agricole (LBFA) 221.213.2 du 4 octobre 1985 (Etat le 1 er janvier 2011) L Assemblé fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 31 octies, et 64 de la constitution
Ordonnance sur la procédure d approbation des plans des installations électriques
Ordonnance sur la procédure d approbation des plans des installations électriques (OPIE) 734.25 du 2 février 2000 (Etat le 1 er décembre 2013) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 3, 4, al. 3, et 16,
Loi fédérale sur la coordination et la simplification des procédures de décision
Délai référendaire: 7 octobre 1999 Loi fédérale sur la coordination et la simplification des procédures de décision du 18 juin 1999 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil
Ordonnance du DDPS sur le personnel affecté à la promotion de la paix, au renforcement des droits de l homme et à l aide humanitaire
Ordonnance du DDPS sur le personnel affecté à la promotion de la paix, au renforcement des droits de l homme et à l aide humanitaire (OPers-PDHH-DDPS) du 25 août 2009 Le Département fédéral de la défense,
sur l élection et la surveillance des juges (LESJ)
Loi du 11 mai 2007 Entrée en vigueur : 01.01.2008 sur l élection et la surveillance des juges (LESJ) Le Grand Conseil du canton de Fribourg Vu les articles 86, 121, 125, 127 et 128 de la Constitution du
Loi sur les amendes d ordre*
Délai référendaire: 7 juillet 2016 Loi sur les amendes d ordre* (LAO) du 18 mars 2016 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 123, al. 1, de la Constitution 1, vu le message du Conseil
Loi sur les amendes d ordre* (LAO) du 18 mars 2016 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 123, al. 1, de la Constitution 1, vu le message du Conseil fédéral du 17 décembre 2014 2, arrête:

References: Art. 1
 Art. 2
 Art. 3
 art. 270
 art. 269
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 art. 3
 Art. 7
 Art. 8
 art. 3
 Art. 9
 art. 8
 Art. 10
 Art. 11
 art. 9
 Art. 12
 art. 7
 Art. 13
 art. 80
 Art. 14
 art. 11
 Art. 15
 art. 6
 Art. 16
 Art. 17
 Art. 99
 Art. 18
 art. 31
 art. 30
 art. 4
 art. 4
 art. 85
 l'article 4
 art. 31
 l'article 4
 art. 22
 art. 123
 art. 31
 art. 3
 art. 123
 art. 123