Source: https://www.incadat.com/en/case/811
Timestamp: 2019-04-19 21:02:29+00:00

Document:
Keegan v. Ireland, judgment of 26 May 1994, Series A no. 290, p. 19; Ignaccolo-Zenide v. Romania, no. 31679/96, § 94, ECHR 2000-I; Nuutinen v. Finland, no. 32842/96, § 127, ECHR 2000-VIII; Iglesias Gil and A.U.I. v. Spain, no. 56673/00, § 49, ECHR 2003-V; Hokkanen v. Finland, judgment of 23 September 1994, Series A no. 299-A, § 53 Nuutinen v. Finland, no. 32842/96, §128, ECHR 2000-VIII; Sylvester v. Austria, nos. 36812/97 and 40104/98, § 59, 24 April 2003; Streletz, Kessler and Krenz v. Germany [GC], nos. 34044/96, 35532/97 and 44801/98, § 90, ECHR 2001-II; Al-Adsani v. the United Kingdom [GC], no. 35763/97, § 55, ECHR 2001-XI; Frydlender v. France [GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII; Humen v. Poland [GC], § 60, no. 26614/95, 15 October 1999; Johansen v. Norway, judgment of 7 August 1996, Reports of Judgments and Decisions 1996-III § 88.
The application related to three children: a girl born in 1989, a boy born in 1992 and another girl born in 1994. The father was Norwegian, the mother Polish and the family had lived together in Norway. The mother also had another son born in 1980 from a previous marriage. In late 1994 the mother was committed to a psychiatric institution for more than two months. In 1998 the parents divorced and the father was granted custody, the mother access. This decision was upheld on appeal.
On 28 August 1999 the mother unilaterally took the children to Poland. On 31 August 1999 the father applied to the Polish Ministry of Justice for assistance in securing the return of the children. The Warsaw District Court was seised on 24 September. On 22 November 1999 a Polish translation of an expert opinion obtained by the Inderøy District Court (Norway) on 4 October 1999 was submitted to the Polish Ministry of Justice.
On 6 December 1999 the Warsaw District Court requested an expert opinion on the relationships between the children and their parents and on whether the return of the children to the father would lead to psychological or physical damage to the children. On 2 March 2000 the Warsaw District Court ordered the return of the children. The mother appealed. The appeal was dismissed by the Warsaw Regional Court on 4 July. During the latter hearing the mother and her lawyer declared that the children would be hidden.
On 27 July the enforcement proceedings began. The bailiff (komornik) requested the mother to return the children but she refused.
On 19 October the Warsaw District Court held the first hearing in the enforcement proceedings. On 23 October the father lodged a petition with the European Court of Human Rights claiming a breach of his Convention rights by the Polish government. On 23 November the Warsaw District Court adjourned the hearing as it considered that it was necessary to hear both parties to the proceedings.
On 8 January 2001 the Warsaw District Court ordered the mother to return the children to the father within seven days. It also decided that if she did not comply with the order she would be punished with a 1,000 Polish zlotys fine or a ten-day prison term in default. The court also ordered the bailiff to take the children away from the mother by force if they were not returned within seven days.
The mother appealed this decision but the appeal was dismissed by the Warsaw Regional Court on 6 March 2001.
On 2 April 2001 the bailiff sent to the District Committee for the Protection of the Rights of the Child in Warsaw a written request for their assistance in the enforcement of the District Court's order to take the children away from the mother by force. The request noted that the bailiff would enforce the court's order on 19 April 2001 at 1 p.m. at the mother's house in Warsaw. On that date neither the mother nor the children were present at the house.
On 31 August 2001 the Norwegian Central Authority submitted to its Polish counterpart details of the mother's bank account held in Warsaw into which she was receiving her pension from Norway.
On 19 December 2001 the Polish Central Authority informed its Norwegian counterpart that details of the mother's bank account had been passed to the prosecution service, which was investigating this lead. On 14 December 2001 the Warsaw District Court allowed an application lodged by the father's lawyer and decided that a guardian should take the children away from the mother when her address was established.
On 9 July 2002 the father was informed by his step-son that the eldest daughter was staying with a maternal aunt in Warsaw. This child was returned to Norway the next day. In the autumn of 2002 the Warsaw District Court began investigations into where the children were receiving their schooling. In January 2003 the court asked the Social Security Board where the mother was collecting her pension.
On 17 February 2003 the Warsaw District Prosecutor informed the Warsaw District Court that the mother had been arrested in Bialystok, Poland several months before. On 28 February the mother was charged with the forgery of documents. On 16 April the remaining two children were returned to Norway. On 17 February 2004 the father's application to the ECHR was declared admissible.
In an unanimous ruling the Court held that Poland had breached Article 8 of the ECHR in failing to make adequate and effective efforts to enforce the return order. Furthermore the length of the proceedings exceeded a reasonable time and accordingly there was also a breach of Article 6(1) of the ECHR. The Court also made an award of compensation to the father under Article 41 of the ECHR.
ARTICLE 8 The father submitted that the Polish authorities had not taken the actions required of them under the Hague Convention and had failed to reunite him swiftly with his children. The Court reiterated that the essential object of Article 8 was to protect the individual against arbitrary action by public authorities. There were in addition positive obligations inherent in effective “respect” for family life. In both contexts a fair balance had to be struck between the competing interests of the individual and of the community as a whole; and in both contexts the State enjoyed a certain margin of appreciation. In relation to the State's obligation to take positive measures, the Court noted it had repeatedly held that Article 8 included a parent's right to the taking of measures with a view to his being reunited with his child and an obligation on the national authorities to facilitate such reunion. With regard to the enforcement of family law decisions the Court noted that the decisive issue was whether all necessary steps to facilitate the execution as could reasonably be demanded in the special circumstances of the case. In cases like the present the adequacy of a measure was to be judged by the swiftness of its implementation as the passage of time could have irremediable consequences for relations between the child and the left behind parent. The Court repeated that while coercive measures against children were not desirable the use of sanctions should not be ruled out in the event of unlawful behaviour by the parent with whom the children were living. The Court further restated that the positive obligations Article 8 of the Convention laid on Contracting States in the matter of reuniting a parent with his or her children had to be interpreted in the light of the 1980 Hague Convention, particularly where the respondent State was also a party to that instrument. Turning to the facts of the case the Court noted that there were many delays and periods of inactivity during the period of enforcement and that no satisfactory explanation had been put forward to justify these. It was argued for the Polish government that enforcement was hindered by the mother going into hiding with the children. The Court held though that no measure was taken by the authorities to prevent this from happening and that the domestic courts had ignored warnings that this might happen. Furthermore the bailiff had failed to speed up the enforcement of the court's order to remove the children by force scheduled for 19 April 2001 despite the fact the mother had been forewarned. In the light of these matters the Court ruled that the father's right to family life had been breached.
ARTICLE 6 The Court noted that the reasonableness of the length of proceedings (three years, seven months and sixteen days) had to be assessed in the light of the circumstances of the case and particularly its complexity, the conduct of the father and of the relevant authorities and what was at stake for the father in the dispute. The Court accepted that competent national authorities were required by Article 6 § 1 to act with exceptional diligence in ensuring the progress of the proceedings and that the Polish authorities had failed to display such diligence. ARTICLE 41 The Court ordered that the Polish government pay the father ten thousand euros in respect of non-pecuniary damage and twelve thousand euros in respect of costs and expenses.
La demande concernait trois enfants : une fille née en 1989, un garçon né en 1992 et une autre fille née en 1994. Le père était norvégien, la mère polonaise et la famille vivait ensemble en Norvège. La mère avait un fils né en 1980 d'un autre lit. Fin 1994, la mère fut internée pendant plus de 2 mois en hôpital psychiatrique. En 1998, mes parents divorcèrent ; le père obtint la garde des enfants et la mère un droit de visite. La décision fut confirmée en appel.
Le 28 août 1999, la mère emmena unilatéralement les enfants en Pologne. Le 31 août 1999, le père demanda l'assistance du Ministère de la justice polonais en vue du retour des enfants. Le juge cantonal de Varsovie fut saisi le 24 septembre. Le 22 novembre 1999, la traduction en polonais d'un rapport d'expert obtenu le 4 octobre 1999 par le juge cantonal de Inderøy (Norvège) fut transmise au Ministère polonais de la justice.
Le 6 décembre 1999, le tribunal de Varsovie demanda une expertise sur les relations entre parents et enfants et sur le point de savoir si le retour des enfants chez le père les exposerait à un danger physique ou psychologique. Le 2 mars 2000, le tribunal de Varsovie ordonna le retour des enfants. La mère interjeta appel, mais en fut déboutée par la cour régionale de Varsovie le 4 juillet suivant. Pendant cette dernière audience, la mère et son avocat indiquèrent que les enfants seraient cachés.
Le 27 juillet, une procédure d'exécution commença. Un huissier (komornik) demanda à la mère de rendre les enfants, mais celle-ci refusa.
Le 19 octobre, le tribunal cantonal de Varsovie entama la première audience relative à l'exécution de la décision de retour. Le 23 octobre, le père saisit la CEDH alléguant que le gouvernement polonais avait violé ses droits issus de la Convention. Le 23 novembre, le tribunal de Varsovie ajourna l'audience, estimant nécessaire que les deux parties soient entendues.
Le 8 janvier 2001, le même tribunal enjoigna à la mère de renvoyer sous sept jours les enfants au père. Il fut également décidé que si elle ne respectait pas cette décision, elle serait condamnée à une amende de 1000 zlotys polonais ou à un emprisonnement de 10 jours. Le tribunal ordonna également à un huissier de saisir les enfants par la force si ceux-ci n'étaient pas renvoyés par la mère dans les 7 jours.
La mère interjeta appel mais fut déboutée le 6 mars 2001.
Le 2 avril 2001, l'huissier demanda par écrit l'assistance du Comité cantonal pour la protection des droits de l'enfant de Varsovie en vue d'ôter les enfants à leur mère. Cette demande indiquait que l'huissier mettrait à exécution la décision au domicile de la mère le 19 avril suivant à 13 heures. Ce jour là ni la mère ni les enfants ne se trouvaient au domicile de la mère.
Le 31 août 2001, l'Autorité centrale norvégienne transmit à son homologue polonais les numéros de compte de la mère à Varsovie sur lequel sa pension était virée de Norvège.
Le 19 décembre 2001, l'Autorité centrale polonaise informa son homologue norvégien que ces données avaient été transmises aux autorités chargées de l'enquête. Le 14 décembre 2001, le tribunal cantonal de Varsovie accueillit la demande formée par les avocats du père et décida qu'un gardien devrait séparer les enfants de la mère dès que l'adresse de celle-ci serait établie.
Le 9 juillet 2002, le père fut informé par son beau-fils que l'aînée des enfants vivait chez une tante maternelle à Varsovie. L'enfant fut revoyée en Norvège le lendemain. A l'automne 2002, le tribunal de Varsovie commença à rechercher où les enfants étaient scolarisés. En janvier 2003, il demanda au Conseil de Sécurité sociale où la mère recevait ses allocations.
Le 17 février 2003, le procureur près du tribunal de Varsovie informa le tribunal de ce que la mère avait été arrêtée à Bialystok (Pologne) plusieurs mois plus tôt. Le 28 février, la mère fut poursuivie pour avoir falsifié des documents. Le 16 avril, les deux autres enfants furent renvoyés en Norvège. Le 17 février 2004, la requête du père fut déclarée recevable.
Par une décision unanime, la Cour estima que la POlogne avait violé l'article 8 de la CEDH en omettant de fournir des efforts adéquats et efficaces en vue de l'exécution de la décision de retour. En outre, la durée de la procédure était déraisonnable, de sorte que l'article 6 alinéa 1 de la CEDH était lui aussi méconnu. La cour condamna la POlogne à payer au père des dommages-intérêts en application de l'article 41.
ARTICLE 8 Selon le père les autorités polonaises n'avaient pas pris les mesures exigées par la Convention de la Haye et ne lui avaient pas permis de retrouver rapidement ses enfants. La cour réitéra que l'objectif essentiel de l'article 8 consistait à protéger l'individu de l'action arbitraire de l'administration. Il existait en outre des obligations positives inhérentes au respect effectif du droit à la vie familiale. Dans les deux cas un équilibre devait être trouvé entre les intérêts contraires de l'individu et de la société dans son ensemble et, dans les deux cas, l'Etat avait une certaine marge d'appréciation. S'agissant de l'obligation de l'Etat de prendre des mesures positives, la cour rappela qu'elle avait à plusieurs reprises indiqué que celles-ci incluaient le droit pour le parent à ce que des mesures soient prises afin qu'il soit réuni avec son enfant et l'obligation pour les autorités de faciliter une telle réunion. S'agissant de l'exécution des décisions rendues en matière familiale, la cour nota que la question cruciale était celle de savoir si toutes les mesures nécessaires à la facilitation de l'exécution auxquelles on pouvait raisonnablement s'attendre vu les circonstances particulière de la cause avaient été prises. Dans les cas comme en l'espèce, le caractère adéquat de la mesure se juge à la rapidité de son application, dès lors que le passage du temps peut avoir des conséqucences irrémédiables sur les relations entre l'enfant et le parent victime. La cour répéta que si l'usage de mesures coercitives n'est pas désirable s'agissant d'enfants, le recours à des sanctions ne saurait être exclu en cas de comportement illicite par le parent rapteur. Elle ajouta que les obligations positives de l'article 8 CEDH en vue de la réunion d'un parent avec ses enfants devaient s'interpréter à la lumière de la Convention de La Haye de 1980, particulièrement lorsque l'Etat défendeur est également partie à cet instrument. En l'espèce, la cour estima qu'il y avait eu de nombreux retards et périodes d'inactivité dans la procédure d'exécution et qu'aucune justification satisfaisante n'avait été donnée qui puisse les justifier. Selon le gouvernement polonais, l'exécution avait été empêchée par le fait que la mère s'était cachée avec les enfants. La cour considéra qu'aucune mesure n'avait été prise afin de l'en empêcher et que les juges polonais avaient ignoré les mises en garde de la probabilité de ce que cela se produise. En outre, l'huissier n'était pas parvenu à accélérer la mise à exécution de la décision ordonnant de séparer la mère des enfants par la force le 19 avril 2001 alors que la mère avait été avertie. Dès lors la cour conclut que le droit du père à une vie familiale avait été méconnu.
ARTICLE 6 La Cour observa que le caractère raisonnable de la durée de la procédure (3 ans 7 mois et 6 jours) devait être étudié à la lumière des circonstances de la cause et en particulier de sa complexité, de l'attitude du père et des autorités en question, ainsi que de ce qui était au coeur du problème pour le père dans cette affaire. La cour reconnut que les autorités nationales compétentes devaient sur le fondement de l'article 6 para 1 de la CEDH agir avec une exceptionelle diligence afin de s'assurer que la procédure progressait et estima que les autorités polonaises n'avaient pas fait montre de ce zèle. ARTICLE 41 La cour condamna le Gouvernement polonais à payer €10 000 au père au titre du dommage moral, ainsi que €12 000 pour frais et dépens.
La solicitud se refería a tres menores: una niña nacida en 1989, un niño nacido en 1992 y otra niña nacida en 1994. El padre era noruego, la madre era polaca y la familia había vivido unida en Noruega. Asimismo, la madre tenía otro hijo nacido en 1980 producto de un matrimonio anterior.
A fines de 1994, la madre fue internada en una institución psiquiátrica en la que permaneció durante más de dos meses. En 1998, los padres se divorciaron y el padre obtuvo la custodia de los menores, mientras que a la madre se le otorgó el derecho de visita. Dicho fallo fue confirmado en instancia de apelación.
El 28 de agosto de 1999, la madre unilateralmente trasladó a los niños a Polonia. El 31 de agosto de 1999, el padre solicito la asistencia del Ministerio de Justicia Polaco para obtener la restitución de los niños. Se recurrió al Tribunal de Distrito de Varsovia el 24 de septiembre.
El 22 de noviembre de 1999, se presentó ante el Ministerio de Justicia Polaco una traducción en idioma polaco de un dictamen pericial obtenido por el Tribunal de Distrito de Inderøy (Noruega) el 4 de octubre de 1999.
El 6 de diciembre de 1999, el Tribunal de Distrito de Varsovia solicitó un dictamen pericial sobre las relaciones entre los niños y sus padres y de sobre la cuestión de si la restitución de los niños al padre importaría daño físico o psicológico de los menores. El 2 de marzo de 2000, el Tribunal de Distrito de Varsovia ordenó la restitución de los niños. La madre apeló el fallo. El Tribunal Regional de Varsovia desestimó la apelación el 4 de julio. Durante dicha audiencia, la madre y su abogado declararon que los niños serían ocultados.
El 27 de julio, comenzó el proceso de ejecución. El oficial de justicia (komornik) solicitó que la madre restituyera los niños, pero ella se negó.
El 19 de octubre, el Tribunal de Distrito de Varsovia celebró la primera audiencia en el marco del proceso de ejecución. El 23 de octubre, el padre interpuso una demanda ante la Corte Europea de Derechos Humanos invocando la violación de sus derechos en virtud del Convenio por parte del gobierno polaco. El 23 de noviembre, el Tribunal de Distrito de Varsovia suspendió la audiencia por considerar que era necesario escuchar a ambas partes del proceso.
El 8 de enero de 2001, el Tribunal de Distrito de Varsovia ordenó que la madre restituyera los niños al padre dentro del plazo de siete días. Resolvió, además, que si ella no cumplía con la orden, se le impondría el pago de una multa equivalente a 1.000 PLN o, en su defecto, la pena de diez días de prisión. Asimismo, el tribunal instruyó al oficial de justicia para que separara a los niños de su madre por la fuerza en el supuesto de que su restitución no se produjera en el plazo de siete días.
La madre apeló dicho fallo, pero la apelación fue desestimada por el Tribunal Regional de Varsovia el 6 de marzo de 2001.
El 2 de abril de 2001, el oficial de justicia envió al Comité de Distrito para la Protección de los Derechos del Niño una solicitud escrita de asistencia en la ejecución de la decisión del Tribunal de Distrito de separar a los niños de su madre por la fuerza. La solicitud establecía que el oficial de justicia ejecutaría la orden del tribunal el día 19 de abril de 2001 a las 13.00 en la residencia de la madre ubicada en Varsovia. En tal fecha, ni la madre ni los niños se encontraban en la casa.
El 31 de agosto de 2001, la Autoridad Central Noruega presentó ante su par polaca información acerca de la cuenta bancaria de la madre radicada en Varsovia en la cual recibía su pensión proveniente de Noruega.
El 19 de diciembre de 2001, la Autoridad Central Polaca informó a su par noruega que los detalles de la cuenta bancaria de la madre habían pasado a la fiscalía, que estaba investigando tal indicio. El 14 de diciembre de 2001, el Tribunal de Distrito de Varsovia hizo lugar a una solicitud presentada por el abogado del padre y decidió que un tutor debería separar a los niños de su madre una vez que se hubiera establecido el domicilio de la madre.
El 9 de julio de 2002, el hijastro le comunicó al padre que la hija mayor se encontraba con una tía materna en Varsovia. La niña fue restituida a Noruega el día siguiente En otoño de 2002, el Tribunal de Distrito de Varsovia inició investigaciones a fin de averiguar el lugar en el que los niños estaban recibiendo instrucción escolar. En enero de 2003, el tribunal preguntó al Instituto de Seguridad Social acerca del lugar donde la madre cobraba su pensión.
El 17 de febrero de 2003, el Fiscal de Distrito de Varsovia le informó al Tribunal de Distrito de Varsovia que la madre había sido arrestada en Bialystok, Polonia, varios meses antes. El 28 de febrero, la madre fue acusada de falsificación de documentos. El 16 de abril, los dos niños restantes fueron restituidos a Noruega. El 17 de febrero de 2004, la CEDH declaró admisible la solicitud presentada por el padre.
En un fallo unánime, el Tribunal resolvió que Polonia había violado el Artículo 8 del CEDH por no llevar a cabo los esfuerzos adecuados y efectivos a efectos de la ejecución de la orden de restitución. Asimismo, la duración del proceso superó el plazo razonable y, por lo tanto, importó la violación del Artículo 6(1) del CEDH. El Tribunal también otorgó una compensación al padre de conformidad con el artículo 41 de dicho Convenio.
ARTÍCULO 8 El padre sostuvo que las autoridades polacas no habían adoptado las medidas necesarias de conformidad con el Convenio de La Haya y no lo habían reunido rápidamente con sus hijos. El Tribunal reiteró que el objeto esencial del Artículo 8 es proteger al individuo en contra de una acción arbitraria por parte de las autoridades públicas. Había, asimismo, obligaciones positivas inherentes que suponían el “respeto” efectivo de la vida familiar. En ambos contextos, se debía establecer un equilibrio justo entre los intereses en competencia del individuo y de la comunidad como un todo; y en ambos contextos el Estado gozaba de un cierto margen de apreciación. Con relación a la obligación del Estado de adoptar medidas positivas, el Tribunal destacó que había resuelto en reiteradas oportunidades que el Artículo 8 comprendía el derecho de un padre a la adopción de medidas en miras de su reunión con su hijo y la obligación de las autoridades nacionales de facilitar dicho reencuentro. El Tribunal recordó que la cuestión decisiva con respecto a la ejecución de sentencias de derecho de familia es si las autoridades nacionales han tomado todas las medidas necesarias para facilitar la ejecución que se podrían exigir razonablemente en las circunstancias especiales de cada caso. En casos como el que nos ocupa, la suficiencia de una medida se debe juzgar por la rapidez de su implementación, puesto que el transcurso del tiempo puede tener consecuencias irremediables para las relaciones entre el niño y el progenitor perjudicado. El Tribunal reiteró que si bien las medidas coercitivas contra los niños no eran convenientes, la aplicación de sanciones no debería descartarse en el supuesto de comportamiento ilícito por parte del progenitor conviviente. Asimismo, el Tribunal reafirmó que las obligaciones positivas que el Artículo 8 del Convenio imponía a los Estados Contratantes respecto de la cuestión de la reunión de un padre con sus hijos debía interpretarse a la luz del Convenio de La Haya de 1980, en particular, en el supuesto de que el estado demandado fuera también parte de dicho instrumento. Con respecto a los hechos del caso, el Tribunal destacó que hubo muchas demoras y muchos períodos de inactividad durante el período de ejecución y que no se había ofrecido explicación satisfactoria alguna que lo justificara. La defensa del gobierno polaco argumentó que la ejecución se vio impedida por el ocultamiento de la madre junto con sus hijos. El Tribunal sostuvo, sin embargo, que las autoridades no adoptaron medida alguna a fin de impedirlo y que los tribunales locales habían ignorado advertencias de que ello podía suceder. Asimismo, el oficial de justicia había omitido acelerar la ejecución de la orden judicial de trasladar a los niños por la fuerza prevista para el día 19 de abril de 2001 a pesar de que la madre ya había sido advertida de antemano. A la luz de dichas cuestiones, el Tribunal resolvió que se había violado el derecho del padre a su vida familiar.
ARTÍCULO 6 El Tribunal destacó que la razonabilidad del plazo del proceso (tres años, siete meses y dieciséis días) debía evaluarse a la luz de las circunstancias del caso y, en particular, de su complejidad, de la conducta del padre y de las autoridades pertinentes y de lo que estaba en juego para el padre en el marco de la controversia. El Tribunal aceptó que, en virtud del Artículo 6 § 1, las autoridades nacionales competentes debían actuar con diligencia excepcional a fin de garantizar el avance del proceso y que las autoridades polacas no habían obrado con tal grado de diligencia. ARTÍCULO 41 Se ordenó al gobierno polaco abonar al padre la suma de diez mil euros en concepto de daños no pecuniarios y la suma de doce mil euros en concepto de costas y gastos.

References: v. 
 v. 
 § 94
 v. 
 § 127
 v. 
 § 49
 v. 
 § 53
 v. 
 §128
 v. 
 § 59
 v. 
 § 90
 v. 
 § 55
 v. 
 § 43
 v. 
 § 60
 v. 
 § 88
 § 1
 § 1