Source: http://kraken.slv.cz/9Azs69/2008
Timestamp: 2018-10-18 06:34:47+00:00

Document:
9Azs69/2008
9 Azs 69/2008-79
USNESENÍ Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Radana Malíka a soudcù JUDr. Barbary Poøízkové, Mgr. Daniely Zemanové, JUDr. Michala Mazance a JUDr. Lenky Kaniové v právní vìci ¾alobcù: a) V. Y., b) H. Y., c) P. Y., zastoupení JUDr. Radanou Pekárkovou, advokátkou se sídlem Hlinky 142a, Brno, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, odbor azylové a migraèní politiky, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 22. 5. 2007, è. j. OAM-1072/VL-11-L06-2005, ve vìci mezinárodní ochrany, o kasaèní stí¾nosti ¾alobcù proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 13. 6. 2008, è. j. 56 Az 102/2007-48,
III. Ustanovené zástupkyni stì¾ovatelù JUDr. Radanì Pekárkové, advokátce se sídlem Hlinky 142a, Brno, s e p ø i z n á v á odmìna ve vý¹i 12 709 Kè. Tato èástka bude uhrazena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alobci, resp. ¾alobkynì a) [dále té¾ stì¾ovatelka a) ] vystupující v øízení jménem svým i jménem svých nezletilých dìtí jako¾to jejich zákonná zástupkynì (dále rovnì¾ stì¾ovatelé ), domáhají zru¹ení shora oznaèeného rozsudku Krajského soudu v Brnì (dále jen krajský soud ), jím¾ byla zamítnuta jejich ¾aloba proti rozhodnutí Ministerstva vnitra, odboru azylové a migraèní politiky (dále jen správní orgán ), ze dne 22. 5. 2007, è. j. OAM-1072/VL-11-L06-2005. Tímto rozhodnutím nebyla stì¾ovatelùm udìlena mezinárodní ochrana podle ustanovení § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù.
Vzhledem k okolnosti, ¾e v dané vìci se jedná o kasaèní stí¾nost ve vìci mezinárodní ochrany (døíve ve vìci azylu), Nejvy¹¹í správní soud se ve smyslu ustanovení § 104a zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ), nejprve zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelù. Pokud by tomu tak nebylo, musela by být podle citovaného ustanovení odmítnuta jako nepøijatelná. Pro vlastní vymezení institutu nepøijatelnosti a jeho dopadù do soudního øízení správního Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na své usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, na www.nssoud.cz, publikované pod è. 933/2006 Sb. NSS.
V dané vìci stì¾ovatelé výslovnì uplatòují zákonný dùvod specifikovaný v § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., tedy nesprávné posouzení právní otázky. V doplnìném podání pak ustanovená zástupkynì stì¾ovatelù doplnila námitky je¹tì o implicitnì vyjádøené námitky ve smyslu § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s., tj. námitku vady øízení spoèívající v tom, ¾e pøi zji¹»ování skutkové podstaty byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu mìl soud, který ve vìci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu zru¹it, a èásteènì i námitku ve smyslu písm. d) tého¾ ustanovení, tzn. námitku nepøezkoumatelnosti rozhodnutí krajského soudu (resp. nepøezkoumatelnosti závìru, k nìmu¾ krajský soud v napadeném rozhodnutí dospìl). Vadu øízení vidí stì¾ovatelé v tom, ¾e správní orgán nezohlednil riziko uplatnìní zákona O vnesení doplnìní zmìn nìkterých zákonù Bìloruské republiky z dùvodu zpøísnìní odpovìdnosti za èiny zamìøené proti èlovìku a spoleèenské bezpeènosti . Aèkoli doposud nebyly zaznamenány persekuce obèanù, kteøí ¾ádali v jiné zemi o mezinárodní ochranu, a zmínìný zákon není efektivnì vynucován ani uplatòován, neznamená to, ¾e trestání se nedìje, a toto tvrzení správního orgánu pova¾ují stì¾ovatelé za spekulativní. Podle jejich názoru je v¹eobecnì známo, ¾e státní orgány v Bìlorusku mohou odstranit nepohodlné lidi i velmi nenápadnì. U¾ jen samotná existence takového zákona pùsobí velký psychický nátlak, zejména stì¾ovatelce a) jako matce dvou dìtí. Kromì strachu z uvìznìní má strach i o svoje dìti, je¾ by trpìly odlouèením od rodièù a umístìním do ústavní péèe. Státní orgány mohou zákon zaèít uplatòovat kdykoli, a pak u¾ bude pro stì¾ovatelku a) a její rodinu pozdì. Stì¾ovatelka a) uvádí, ¾e ve své zemi ¾ila pod psychickým tlakem, a nemù¾e dopustit, aby v takové atmosféøe vyrùstaly i její dìti.
Stì¾ovatelé se domnívají, ¾e splòují podmínky pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu. Námitka správního orgánu, spoèívající v tvrzení, ¾e stì¾ovatelé neuvedli ¾ádné skuteènosti, které by bylo mo¾no podøadit pod jeden z taxativnì stanovených dùvodù tohoto ustanovení, je podle jejich názoru nevhodná, proto¾e z jejich tvrzení jasnì vyplývá, ¾e jde o pronásledování z dùvodu nábo¾enství. Stì¾ovatelka a) pøipou¹tí, ¾e tuto skuteènost na zaèátku øízení nezmiòovala, nebo» na baptistickou víru konvertovala a¾ po pøíchodu do Èeské republiky, a tím se stala tzv. uprchlíkem sur-place (stì¾ovatelé odkazují v této souvislosti na Pøíruèku UNHCR, s tím, ¾e zároveò pøipou¹tìjí, ¾e tato Pøíruèka není závazným pramenem práva, správní orgán se na ni ale v praxi v nìkterých pøípadech odvolává). Státní orgány v zemi pùvodu stì¾ovatelky a) by se dozvìdìly o tom, ¾e konvertovala-farský úøad urèitì má záznam o jejím køtu, jako¾ i o køtu jejího man¾ela; dìti zatím konvertovat nemohly z dùvodu nedospìlosti. Je to skuteènost nová, ale stì¾ovatelka a) ji oznámila, a myslí si, ¾e mìla být brána v potaz, co¾ podepírá odkazem na rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu sp. zn. 8 Azs 49/2005, z nìho¾ cituje, ¾e pokud by striktní aplikace procesní normy, v daném pøípadì ustanovení § 71 odst. 2 vìta tøetí s. ø. s., krajským soudem vedla nevyhnutelnì k tomu, ¾e by stì¾ovatelka byla vydána do zemì, kde by byl ohro¾en její ¾ivot èi svoboda, nebo by byla vystavena muèení nebo nelidskému èi poni¾ujícímu zacházení anebo trestu, musel by krajský soud od této kogentní procesní normy odhlédnout a pøihlédnout k dùkazùm pøedlo¾eným stì¾ovatelkou i po lhùtì pro roz¹íøení ¾aloby o dal¹í ¾alobní body, jakkoli se jedná o postup zcela výjimeèný u¾ proto, ¾e procesní norma v daném pøípadì sleduje zejména zachování procesní rovnosti úèastníkù soudního øízení. V Bìlorusku, na rozdíl od Èeské republiky, nepanuje nábo¾enská svoboda, nábo¾enství vìt¹iny obyvatel je pravoslavné. Proto se stì¾ovatelka obává pronásledování právì z dùvodu nábo¾enství. Je pøesvìdèena, ¾e v pøípadì jejího návratu do vlasti by byla zcela jistì ohro¾ena svoboda jejího vyznání, proto by správní orgán mìl k této skuteènosti pøihlédnout, i kdy¾ je to postup výjimeèný.
Na podporu svého tvrzení o omezování nábo¾enských komunit odkazují stì¾ovatelé na zprávu Amnesty International týkající se období roku 2007, která je dostupná na www stránkách (http://thereport.amnesty.org/eng/regions/europe-and-central-asia/belarus). Poukazují také na zásadu non-refoulement, která zakazuje státu nutit osobu vycestovat do zemì, kde by jí hrozila urèitá nebezpeèí . Tato zásada je obyèejovou normou mezinárodního práva a je vyjádøena v èl. 33 ®enevské úmluvy, která patøí k hlavním mezinárodním závazkùm Èeské republiky v oblasti uprchlického práva. Proto má aplikaèní pøednost pøed vnitrostátním právem, jak judikoval Nejvy¹¹í správní soud v rozsudcích sp. zn. 9 Azs 23/2007-64 a sp. zn. 2 Azs 75/2005-75.
Stì¾ovatelé ve svém podání vyjádøili pøesvìdèení, ¾e pokud by jim pøesto nebyl udìlen azyl, splòují pøinejmen¹ím podmínky pro udìlení doplòkové ochrany, nebo» podle ustanovení § 14a odst. 1 doplòková ochrana se udìlí cizinci, který nesplòuje dùvody pro udìlení azylu, bude-li v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zji¹tìno, ¾e v jeho pøípadì jsou dùvodné obavy, ¾e pokud by byl cizinec vrácen do státu, jeho¾ je státním obèanem, nebo v pøípadì, ¾e je osobou bez státního obèanství, do státu svého posledního trvalého bydli¹tì, by mu hrozilo skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy a ¾e nemù¾e nebo není ochoten z dùvodu takového nebezpeèí vyu¾ít ochrany státu, jeho¾ je státním obèanem, nebo státu svého posledního trvalého bydli¹tì . Za vá¾nou újmu se pova¾uje ulo¾ení nebo vykonání trestu smrti, muèení nebo nelidské èi poni¾ující zacházení nebo trestání ¾adatele o mezinárodní ochranu, vá¾né ohro¾ení ¾ivota nebo lidské dùstojnosti z dùvodu svévolného násilí v situacích mezinárodního nebo vnitøního ozbrojeného konfliktu, nebo pokud by vycestování cizince bylo v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky. Hrozbu vá¾né újmy ve svém pøípadì pak stì¾ovatelé vidí v tom, ¾e by jim v pøípadì návratu hrozilo uvìznìní za diskreditaci Bìloruské republiky z toho dùvodu, ¾e ¾ádali v Èeské republice o mezinárodní ochranu. To stejné by èekalo man¾ela stì¾ovatelky a) a jejich dìti by byly umístìny do výchovného
ústavu [tím by trpìly oni i stì¾ovatelka a), která by zlyhala jako matka]. V podobných zaøízeních jsou v Bìlorusku katastrofální podmínky a stì¾ovatelka a) udìlá v¹echno, co bude v jejích silách, aby její dìti nevyrùstaly v takových podmínkách. Nemù¾e ¾ít ve své zemi a okolnosti ji pøinutily k rozhodnutí odejít do jiné zemì. Touto zemí je Èeská republika. Jeliko¾ by zde stì¾ovatelé rádi zùstali ¾ít, pokusí se svùj pobyt zde si legalizovat, proto¾e je i proti jejich víøe ¾ít zde nelegálnì. Tvrzení správního orgánu, ¾e legalizace pobytu byla výluèným dùvodem podání ¾ádosti o mezinárodní ochranu, v¹ak stì¾ovatelé pova¾ují za vykonstruované. Je to jen dùsledkem jejich odchodu z vlasti, ne primárním úèelem.
Závìrem stì¾ovatelé uvádìjí, ¾e správní orgán selektoval informace o zemi pùvodu a odmítl se zabývat jimi navr¾enými dùkazy (pøíklad nábo¾enského útlaku v èlánku z Freedom House), èím¾ poru¹il § 3, § 50 odst. 2 a § 68 odst. 3 zákona è. 500/2004 Sb., správního øádu, v platném znìní, jeliko¾ nepostupoval tak, aby byl zji¹tìn stav vìci, a nevy¹el tedy ze spolehlivì zji¹tìného skutkového stavu. Stì¾ovatelé odkazují také na shora zmínìné rozhodnutí è. j. 1 Azs 13/2006-39, s tím, ¾e podle jejich názoru je kasaèní stí¾nost pøijatelná. Krajský soud se toti¾ podle jejich názoru dopustil zásadního pochybení, pøièem¾ se jedná o pochybení výrazné intenzity. Kdyby soud správnì posoudil situaci stì¾ovatelù, vìcné rozhodnutí by bylo odli¹né a stì¾ovatelé by mezinárodní ochranu dostali.
V doplnìní kasaèní stí¾nosti je zdùraznìno, ¾e obavu z návratu do zemì pùvodu vyjádøila stì¾ovatelka a) ve správním øízení prostøednictvím výpovìdi svého man¾ela. Ten uvedl, ¾e v zemi pùvodu nevidìl pro své dìti ¾ádnou perspektivu a z dùvodu podání ¾ádosti o mezinárodní ochranu má v pøípadì návratu do Bìloruska, které je totalitním státem, obavu z vìzení. V odùvodnìních rozhodnutí správního orgánu i krajského soudu je shodnì konstatováno, ¾e v pøípadì Bìloruska jde o zemi, v ní¾ dochází k èetným a záva¾ným poru¹ením lidských práv. Také Nejvy¹¹í správní soud dospìl ve své rozhodovací èinnosti k závìru, ¾e Bìlorusko jednoznaènì vykazuje deficit pøi dodr¾ování standardù ochrany lidských práv a svobod (stì¾ovatelé odkazují na rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 29. 7. 2007, è. j. 4 Azs 195/2006-149). Znovu upozoròují na shora uvedený dekret, podle nìho¾ jim hrozí pøi návratu do jejich zemì postih za vìdomé poskytování l¾ivých údajù o ekonomickém a sociálním postavení Bìloruska, pøièem¾ l¾ivost tìchto údajù by posuzovaly bìloruské úøady . Za nepodlo¾ený, resp. nepøezkoumatelný mají závìr správního orgánu i soudu o tom, ¾e podle zmínìného zákona mohou být za diskreditaci potrestáni obèané, kteøí patøí mezi opozièní aktivisty. Existence dekretu a hrozba sankce a fakt, ¾e stì¾ovatelé po¾ádali o udìlení mezinárodní ochrany v jiné zemi, by podle nich mìla mít vliv na posouzení mo¾nosti udìlení doplòkové ochrany, a to i s ohledem na mezinárodní Úmluvu o právech dítìte.
Øízení pøed soudem bylo dle stì¾ovatelù posti¾eno vadou, která mohla mít za následek nezákonnost napadeného rozhodnutí. Stì¾ovatelka navrhovala jako dùkaz soukromý dopis datovaný dnem 30. 9. 2004 v ruském znìní. Návrh na provedení tohoto dùkazu soud zamítl s odùvodnìním, ¾e dopis z èasového hlediska nepostihuje rozhodné období. Jak vyplývá z protokolu, soud nevyzval stì¾ovatelku a), aby sdìlila, k jakým tvrzením se má dopis vztahovat. Vzhledem k tomu, ¾e dopis byl psán v ruském jazyce, nemohl soud relevantnì posoudit, zda má dopis pro vìc význam èi nikoli. Neposkytnutí pouèení za situace, kdy stì¾ovatelé nebyli právnì zastoupeni, je procesním nedostatkem, resp. vadou, je¾ pova¾ují stì¾ovatelé za natolik intenzivní, ¾e pøesahuje jejich vlastní zájmy. Poru¹ení Úmluvy o právech dítìte by mìlo vliv na ostatní èleny rodiny a pøesahuje zájem ka¾dého stì¾ovatele. Kasaèní stí¾nost by proto mìla být posouzena jako pøijatelná. Ze v¹ech vý¹e uvedených dùvodù stì¾ovatelé navrhují, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu jednání.
Pøesto¾e námitku stì¾ovatelù smìøující do § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. posoudil kasaèní soud jako pouhý odkaz na ustanovení zákona, který nesplòuje podle jeho názoru po obsahové stránce po¾adavky kladené zákonem na plnohodnotnou kasaèní námitku, musel se Nejvy¹¹í správní soud otázkou pøezkoumatelnosti, resp. nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku zabývat. Nepøezkoumatelnost rozhodnutí je toti¾ vadou natolik záva¾nou, ¾e se jí soud musí zabývat ex offo, tedy z úøední povinnosti i tehdy, pokud by ji stì¾ovatelé nenamítali (viz ji¾ vý¹e zmínìné ustanovení § 109 odst. 3 s. ø. s.). Má-li jakékoli rozhodnutí soudu projít testem pøezkoumatelnosti, je tøeba, aby se ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. jednalo o rozhodnutí v prvé øadì srozumitelné, které je zároveò opøeno o dostatek dùvodù.
Rozsudek krajského soudu je opatøen dosti podrobným odùvodnìním, z nìho¾ je jednoznaènì patrné, ¾e se soud ¾alobními námitkami stì¾ovatelù zabýval, a je zároveò zøejmé, z jakých dùvodù dospìl k závìrùm o nedùvodnosti jejich ¾aloby. Napadený rozsudek proto nelze pova¾ovat za nepøezkoumatelný, a» u¾ z dùvodu nedostateèného odùvodnìní èi jeho nesrozumitelnosti. Jinou vadu øízení pøed soudem, která by mohla mít za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., pøitom kasaèní soud ze spisového materiálu neshledal.
Stì¾ovatelka a) v ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany uvedla, ¾e Bìlorusko opustila se svou rodinou v èervnu roku 2005 kvùli potí¾ím, které mìl její man¾el. K tomu Nejvy¹¹í správní soud pouze konstatuje, ¾e kasaèní stí¾nost man¾ela stì¾ovatelky a) ve vìci pøezkoumání rozsudku krajského soudu týkající se rozhodnutí o zamítnutí jeho ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany byla odmítnuta pro nepøijatelnost usnesením Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 10. 9. 2008, è. j. 9 Azs 46/2008-71. Po prostudování spisového materiálu kasaèní soud ovìøil, ¾e tvrzení uvádìná stì¾ovateli v prùbìhu správního øízení nemohou být pova¾ována za dùvody azylovì relevantní. K povinnosti tvrzení ¾adatele o udìlení mezinárodní ochrany ve správním øízení se ji¾ Nejvy¹¹í správní soud opakovanì vyjádøil ve své dosavadní judikatuøe. Obdobné pøípady øe¹il tento soud napø. v rozsudku ze dne 26. 5. 2004, è. j. 1 Azs 45/2004-47, nebo v rozsudku ze dne 17. 8. 2005, è. j. 4 Azs 409/2004-69, oba na www.nssoud.cz. Tvrzení o konverzi stì¾ovatelky a) k baptistické víøe (stì¾ovatelka dle svých slov konvertovala a¾ po pøíchodu do Èeské republiky-kasaèní námitky viz shora) se Nejvy¹¹ímu správnímu soudu s ohledem na v¹echny okolnosti pøípadu jeví jako tvrzení (event. i jednání) úèelové, a to zejména s ohledem na skuteènost, ¾e v prùbìhu pohovoru stì¾ovatelka a) na otázku správního orgánu týkající se vyznání doslova uvedla následující: v dìtství jsem byla pokøtìna v pravoslavném kostele, ale v podstatì jsem ateistka, k Bohu jsem je¹tì nepøi¹la abych øekla pravdu, nemám na to èas . Nejvy¹¹ímu správnímu soudu je z úøední èinnosti také známo, ¾e dùvody, které uvádìl ve své ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany man¾el stì¾ovatelky a), se v nìkterých ohledech zásadnì li¹í [man¾el stì¾ovatelky a) sice shodnì s ní poukazoval na konverzi k baptistické víøe na území Èeské republiky, jako hlavní dùvod odchodu ze zemì svého pùvodu v¹ak uvádìl køivé obvinìní z kráde¾e, zatímco stì¾ovatelka a) tvrdila, ¾e její man¾el je vyznáním Jehovista, a o nebezpeèí, které mu mìlo pøed odchodem z jejich zemì hrozit, nic bli¾¹ího nevìdìla; tuto skuteènost zdùvodnila tím, ¾e je velmi citlivá, co¾ man¾el vìdìl, a proto jí údajnì nic neøekl]. V této souvislosti je tøeba zdùraznit, ¾e není povinností ¾adatele o udìlení mezinárodní ochrany, aby pronásledování své osoby prokazoval jinými dùkazními prostøedky, ne¾ vlastní vìrohodnou výpovìdí. Povinností správního orgánu na druhé stranì je, aby v pochybnostech shromá¾dil v¹echny dostupné dùkazy, které vìrohodnost výpovìdí ¾adatelù vyvracejí èi zpochybòují (podle rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 21. 12. 2005, è. j. 6 Azs 235/2004-57, takté¾ na www.nssoud.cz). Povinnost tvrzení má zásadní význam, nebo» pouze ¾adatel svým tvrzením utváøí rámec zji¹»ování skutkového stavu ve správním øízení, a takté¾ bez jednoznaèného a urèitého zpochybnìní závìrù správního orgánu v øízení pøed správním soudem nelze okolnosti týkající se osobního pøíbìhu ¾adatele o mezinárodní ochranu v zemi pùvodu ze strany soudu dovodit. V daném pøípadì dospìl správní orgán k závìru, ¾e dùvodem podání ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany byla ze strany stì¾ovatelù snaha o legalizaci jejich pobytu v Èeské republice. S tímto závìrem se poté ztoto¾nil krajský soud a Nejvy¹¹í správní soud tento názor sdílí. K otázkám legalizace pobytu se ji¾ Nejvy¹¹í správní soud ve své judikatuøe opakovanì vyjádøil (viz napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 20. 10. 2005, è. j. 2 Azs 423/2004-81, na www.nssoud.cz).
Námitky stì¾ovatelù, v nich¾ poukazují na psychický nátlak z dùvodu mo¾ného uplatnìní zákona O vnesení doplnìní zmìn nìkterých zákonù Bìloruské republiky z dùvodu zpøísnìní odpovìdnosti za èiny zamìøené proti èlovìku a spoleèenské bezpeènosti vùèi nim ze strany bìloruského státu v pøípadì jejich návratu do této zemì, vyhodnotil kasaèní soud takté¾ jako nièím nepodlo¾ená tvrzení. Podle ustanovení § 14a odst. 1 zákona o azylu se doplòková ochrana udìlí cizinci, který nesplòuje dùvody pro udìlení azylu, bude-li v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zji¹tìno, ¾e v jeho pøípadì jsou dùvodné obavy, ¾e pokud by byl cizinec vrácen do státu, jeho¾ je státním obèanem, nebo v pøípadì, ¾e je osobou bez státního obèanství, do státu svého posledního trvalého bydli¹tì, by mu hrozilo skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy a ¾e nemù¾e nebo není ochoten z dùvodu takového nebezpeèí vyu¾ít ochrany státu, jeho¾ je státním obèanem, nebo státu svého posledního trvalého bydli¹tì. Za vá¾nou újmu se pak pova¾uje mimo jiné-podle § 14a odst. 2 písm. b), jeho¾ aplikace se stì¾ovatelé dovolávají-i muèení nebo nelidské èi poni¾ující zacházení nebo trestání ¾adatele o mezinárodní ochranu.
Vyhodnocení nebezpeèí vá¾né újmy je v¾dy na úvaze správního orgánu, který vychází kazuisticky ze skutkových okolností konkrétního pøípadu, z informací o zemi pùvodu ¾adatele, ale pøedev¹ím z vìrohodnosti tvrzení pøedlo¾ených ¾adatelem o udìlení mezinárodní ochrany. Povinnost tvrzení má zvlá¹tì v øízení ve vìcech mezinárodní ochrany zásadní význam, nebo» pouze stì¾ovatel svým tvrzením utváøí rámec zji¹»ování skutkového stavu ve správním øízení, a takté¾ bez jednoznaèného a urèitého zpochybnìní závìrù správního orgánu v øízení pøed správním soudem nelze okolnosti týkající se osobního pøíbìhu ¾adatele o mezinárodní ochranu v zemi pùvodu ze strany soudu dovodit. Správní orgán se v dané vìci problémem, zda stì¾ovatelce a) nebo jejím nezletilým synùm v pøípadì jejich návratu do vlasti hrozí skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy, zabýval, a dospìl k závìru, ¾e nikoli, ¾e nikomu z nich takové nebezpeèí pøi návratu do Bìloruska nehrozí. V odùvodnìní rozhodnutí správní orgán svùj závìr podrobnì odùvodnil, pøièem¾ odkázal jednak na vlastní výpovìï stì¾ovatelky a), ale také na zdroje, z nich¾ èerpal informace o zemi pùvodu v¹ech tøí stì¾ovatelù (mj. z informace organizace Èlovìk v tísni , è. j. OAM-166-34/2006, ze dne 10. 7. 2006, Zprávy Ministerstva zahranièí USA o dodr¾ování lidských práv za rok 2005 atd.). K námitkám stì¾ovatelù týkajícím se poru¹ení závazkù vyplývajících z mezinárodních úmluv, jimi¾ je Èeská republika vázána, Nejvy¹¹í správní soud s ohledem na v¹e vý¹e uvedené konstatuje, ¾e k aplikaèní pøednosti ®enevské úmluvy v pøedlo¾ené vìci nebyl dùvod, nebo» je zjevné, ¾e na stì¾ovatele èl. 33 odst. 1 ®enevské úmluvy vùbec nedopadá. Stejnì tak je ve svìtle skutkových okolností posuzovaného pøípadu nepøípadná i argumentace Úmluvou o právech dítìte. K tvrzené vadì øízení pøed krajským soudem ve vztahu k dokazování (§ 77 s. ø. s.) Nejvy¹¹í správní soud ji¾ jen závìrem poznamenává, ¾e soud je oprávnìn rozhodnout, které z navr¾ených dùkazù provede a které nikoli, pøièem¾ kritériem pro takové rozhodnutí mù¾e být i otázka nadbyteènosti provedení takových dùkazù pro zji¹tìní skutkového stavu vìci (tj. dùvodný pøedpoklad, ¾e navr¾ené dùkazy nesmìøují k objasnìní skutkového stavu vìci, co¾ byla situace, která nastala v posuzovaném pøípadì). To v¹ak pochopitelnì nezbavuje soud povinnosti svùj postup patøiènì odùvodnit (podle rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 4. 2005, èj. 5 Afs 147/2004-89, èi rozsudku ze dne 23. 10. 2008, è. j. 1 As 45/2008-56, obì rozhodnutí na www.nssoud.cz). Krajský soud tak v daném pøípadì uèinil a vysvìtlil, proè neprovedl dokazování dopisem v ruském jazyce, který byl soudu zaslán v kopii (zalo¾eno na è. l. 30 soudního spisu). Jakkoliv lze mít jistì výhrady ke struènému odùvodnìní rozhodnutí soudu, ¾e dokazování nebude provádìno, nebo» dopis z èasového hlediska nepostihuje rozhodné období, touto formulací soud nepochybnì vyjádøil, ¾e skutkový stav, z nìho¾ správní orgán vycházel, je dostateènì dolo¾en dùkazy tvoøícími souèásti pøedlo¾eného spisového materiálu. Lze tedy souhlasit se stì¾ovateli v tom, ¾e obsah dopisu zùstal fakticky nezji¹tìn, tato skuteènost sama o sobì v¹ak nemù¾e být ve svìtle skutkových okolností posuzovaného pøípadu tak zásadní vadou, je¾ by mohla mít vliv na zákonnost napadeného rozsudku, a která by mohla jakkoli pøesahovat vlastní zájmy stì¾ovatelù.
Ze shora uvedeného vyplývá, ¾e ustálená a jednotná judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu poskytuje dostateènou odpovìï na v¹echny námitky podávané v kasaèní stí¾nosti. Za tìchto okolností Nejvy¹¹í správní soud neshledal ¾ádný dùvod pro pøijetí kasaèní stí¾nosti k vìcnému projednání a konstatuje, ¾e kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelù. Proto ji posoudil ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s. jako nepøijatelnou a odmítl ji.
Stì¾ovatelùm byla Krajským soudem v Brnì k jejich ¾ádosti pro toto øízení ustanovena zástupkyní advokátka; v takovém pøípadì platí hotové výdaje a odmìnu za zastupování stát (§ 35 odst. 8, ve spojení s § 120 s. ø. s.). Jednalo se o zastoupení tøí osob, proto byla odmìna za jeden úkon pro jednu osobu pùvodnì ve vý¹i 2100 Kè [dle § 9 odst. 3 písm. f), § 7 vyhlá¹ky Ministerstva spravedlnosti è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen advokátní tarif )], upravena dle § 12 odst. 4 advokátního tarifu (tzn. sní¾ena o 20 %) a èiní tak 1680 Kè za jeden úkon pro jednu zastupovanou osobu (dikce citovaného ustanovení je jednoznaèná v tom, ¾e advokátovi nále¾í pøi spoleèných úkonech zastupování více osob odmìna za ka¾dou takto zastupovanou osobu). Odmìna za jeden úkon právní slu¾by pro v¹echny tøi stì¾ovatele tedy v dané vìci èiní 5040 Kè (1680 x 3). Nejvy¹¹í správní soud urèil odmìnu advokátce èástkou 2 x 5040 Kè za 2 úkony právní slu¾by-pøevzetí a pøíprava vìci a písemné podání soudu týkající se vìci samé [§ 11 odst. 1 písm. b) a d) advokátního tarifu]. K èástce 10 080 Kè nále¾í v souladu s § 13 odst. 3 shora citovaného právního pøedpisu je¹tì náhrada hotových výdajù. Tento tzv. re¾ijní pau¹ál se vá¾e ke ka¾dému úkonu a mù¾e být pøiznán v¾dy jen v souvislosti s tímto úkonem. Otázka, zda pøi zastupování více osob nále¾í zástupci tento pau¹ál za ka¾dý úkon ve vztahu ke ka¾dé zastupované osobì, je v praxi vykládána rùznì, nebo» její øe¹ení advokátní tarif striktnì nestanoví. Kasaèní soud v¹ak pova¾uje za dostateèné a racionální, aby byl re¾ijní pau¹ál pøiznán sice za dva úkony, av¹ak pouze za jednu osobu, tzn. v posuzované vìci za stì¾ovatelku a) jako zákonnou zástupkyni obou nezletilých dìtí [stì¾ovatelù b) a c)]. Není toti¾ z nièeho zøejmé, ¾e by zástupkynì musela konat pøíslu¹né úkony za ka¾dého stì¾ovatele jednotlivì a ¾e by tedy mohla mít za ka¾dého z nich i s tím spojené re¾ijní náklady. Ustanovená zástupkynì ostatnì takto odmìnu vyèíslila i ve svém podání. S èástkou 600 Kè (2 x 300 Kè) na úhradu hotových výdajù proto èiní odmìna celkem 10 680 Kè. Na základì osvìdèení o registraci plátce danì z pøidané hodnoty, je¾ ustanovená zástupkynì stì¾ovatelù Nejvy¹¹ímu správnímu soudu øádnì dolo¾ila, pak byla k vý¹e uvedené odmìnì pøipoètena je¹tì èástka 2029 Kè (19 % DPH). Èástka 12 709 Kè bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu k rukám JUDr. Radany Pekárkové, advokátky se sídlem Hlinky 142a, Brno, do 60 dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.

References: soud 
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 § 104
 soud 
 § 103
 § 103
 soud 
 § 12
 § 71
 soud 
 soud 
 § 14
 § 3
 § 50
 § 68
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 § 109
 § 103
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 § 120
 § 9
 § 7
 § 12
 soud 
 § 13
 soud