Source: https://www.gaois.ie/en/terminology/?Query=%C3%A9loignement
Timestamp: 2020-06-06 04:13:21+00:00

Document:
'éloignement' — Terminology / IATE Terminology | Gaois research group
IATE Terminology 18
IATE #856858
a iargúlta atá sé Reference Comhad na hEorpa, 5/91, lch. 5 ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
the degree of remoteness
IATE #929339
ordú díbeartha Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
Definition Verwaltungs- oder Gerichtsentscheidung über die Abschiebung eines aus einem sicheren Drittstaat eingereisten Ausländers in diesen Drittstaat oder in einem für die Durchführung des Asylverfahrens zuständigen Staat Reference Council-DE, vgl. auch Glossar des Bundesamtes für Migration und Flüchtlinge: http://www.bamf.de/nn_443858/DE/Service/Glossar/__Function/glossar-catalog,lv2=443714,lv3=437610.html [17.8.10]
Comment KONTEXT: Ausweisungs- und Rückführungspolitik; XREF: Ausweisungsverfügung IATE:789379 . In einigen Rechtssystemen sind die Begriffe Ausweisungsverfügung und Abschiebungsanordnung synonym. DIV: RSZ 16/04/2003, UPD: cba, 17.8.10
removal decision | removal order
Definition administrative or judicial decision to lay the legal basis for removal [ IATE:778629 ] (in some legal systems, synonymous with 'expulsion order') Reference Proposal for a Return Action Programme, 14673/02, p. 29 http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-14673-2002-INIT/en/pdf
Comment For some Member States, a return decision and removal order may occur within one administrative or judicial act as provided for in their national legislation. Reference: European Commission > Migration and Home Affairs > removal order, https://ec.europa.eu/home-affairs/content/removal-order_en [22.12.2017]
décision d'éloignement | mesure d'éloignement
Definition Décision administrative ou judiciaire ayant pour objet d'obliger un étranger de quitter le territoire national. Reference Glossaire de l'OIM, http://www.iom.int/jahia/webdav/site/myjahiasite/shared/shared/mainsite/published_docs/serial_publications/glossary9_fren.pdf
Comment Voir aussi: éloignement [IATE:778629 ].
IATE #3584076
filleadh éigeantach Reference Lch 187 Glossaire 2.0 sur l’asile et les migrations, Janvier 2012, deuxième édition http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/emn-glossary-fr-version.pdf [04.12.2013]
Definition Ciallaíonn “filleadh éigeantach” aistriú éigeantach duine go dtí a tír bhunaidh, go tír idirthurais nó go tríú tír eile ar bhonn gnímh riaracháin nó ar bhonn gnímh bhreithiúnaigh. [INT] Reference Lch. 25 IOM, International Migration Law: Glossary on Migration, 2004 http://publications.iom.int/bookstore/free/IML_1_EN.pdf [06.02.2014] [Translation definition from EN]
Rückführung | erzwungene Rückkehr
Definition (1)Das begleitete oder unbegleitete Verbringen eines Drittstaatsangehörigen auf dem Luftweg in den Zielstaat der Zurückweisung, Zurückschiebung oder Abschiebung.[DE] // (2) Verfahren der durch staatlichen Zwang herbeigeführten Aufenthaltsbeendigung. [UE] Reference (1)Schott, Tillmann; Grenzpolizeiliches Wörterbuch, 2. Auflage 2012, S. 234. // (2)Carsten Hörich, « Die Rückführungsrichtlinie: Entstehungsgeschichte, Regelungsgehalt und Hauptprobleme“, ZAR 2011, S. 281, 282.
Comment Attention : Ne pas confondre avec le rapatriement (CuriaTerm:6865) qui signifie un terme plus large au sens d’organiser et assurer le retour d’un étranger dans son pays de nationalité après une incidence de voyage (p.ex. maladie, fin de séjour dans l’étranger pour des fonctionnaires qui étaient envoyés par la RFA (cf. § 27 der Auslandsumzugskostenverordnung, http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/auv_2012/gesamt.pdf )). En introduisant les objectifs de la directive 2008/115/CE dans le système juridique allemand, la « Abschiebung » est devenu la plus fréquente sorte d’éloignement forcé et donc souvent l’éloignement est traduit comme « Abschiebung » bien qu’il y ait encore d’autres notions qui rentrent dans ce champ comme « Zurückschiebung » (cf. CuriaTerm:5378) et « Durchbeförderung ». / Nicht zu verwechseln mit « rapatriement » , was vielmehr mit der Organisation und Durchführung der Rückreise des Ausländers, nach einem Reisevorfall oder dem Umzug von im Ausland tätigen Beamten (§ 27 Auslandsumzugskostenverordnung, http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/auv_2012/gesamt.pdf ) betrifft. Mit der Umsetzung der RL 2008/115/EG ist die Abschiebung die am häufigsten vorkommende Form der "Rückführung", obwohl es daneben noch weitere Formen gibt, wie "Zurückschiebung" oder "Durchbeförderung", die Arten von Rückführungen darstellen.
forced return | enforced return | forced removal
Definition Compulsory return to the state of origin, transit or other third state, on the basis of an administrative or judicial act. Reference Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, 09.01.2014.
éloignement forcé | retour forcé
Definition Fait de contraindre un étranger en situation irrégulière à quitter l'Union européenne, sans lui laisser de délai pour le faire. [UE] Reference Parlement européen, Commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, «Politique de retour», http://www.europarl.europa.eu/comparl/libe/elsj/zoom_in/10_fr.htm [23.12.2013] [Définition partiellement reprise]
Comment Par opposition, le «retour volontaire» (Fiche CuriaTerm:1665 ) désigne le fait pour l'étranger (en séjour régulier ou irrégulier) de retourner dans son pays d'origine ou dans un autre pays tiers suite à sa propre demande ou dans le délai fixé à cet effet par la décision de retour.
#355971
IATE #871979
iargúltacht gheografach Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
health policy · public health · epidemic · epidemiology
#390621
IATE #3503043
scaradh sóisialta Reference Suíomh gréasáin Rialtas na hÉireann (23.3.2020)
Context "Is é an aidhm atá le scaradh sóisialta ná cur isteach ar leathadh COVID-19 nó é a laghdú ar bhealaí éagsúla. Déantar amhlaidh ach an teagmháil idir daoine a bhféadfadh go mbeadh an t-ionfhabhtú orthu agus daoine sláintiúla a laghdú a oiread agus is féidir." Reference Suíomh gréasáin Rialtas na hÉireann (23.3.2020)
räumliche Trennung | soziale Distanzierung
restrictions on social interaction | spatial distancing | physical distancing | social distancing | community distancing
Definition set of nonpharmaceutical infection control actions to stop or slow down the spread of a highly contagious disease whose objective is to reduce the probability of contact between persons carrying an infection, and others who are not infected, so as to minimise disease transmission, morbidity and ultimately, mortality Reference COM-Terminology Coordination, based on:Wikipedia. 'Social distancing' (13.3.2020)
Comment Social distancing measures are steps you can take to reduce social interaction between people:1. Avoid contact with someone who is displaying symptoms of coronavirus (COVID-19). 2. Avoid non-essential use of public transport when possible. 3. Work from home, where possible. 4. Avoid large and small gatherings in public spaces, noting that pubs, restaurants, leisure centres and similar venues are currently shut as infections spread easily in closed spaces where people gather together.5. Avoid gatherings with friends and family. Keep in touch using remote technology such as phone, internet, and social media.6. Use telephone or online services to contact your GP or other essential services.
éloignement sanitaire | distanciation physique | distanciation sociale | limitation des contacts sociaux | éloignement social
Definition mesure visant à limiter la propagation d'un virus au sein de la population en évitant au maximum les contacts entre les gens Reference COM-FR d'après le site de Canalvie > Santé-Beauté > Santé > COVID-19 : pourquoi la distanciation sociale et la quarantaine sont primordiales (17.3.2020)
Comment Ces mesures sont notamment les suivantes:- télétravail- utilisation des transports en commun en dehors des heures de pointe- application de règles d'hygiène spécifiques (se laver régulièrement les mains, éviter de se toucher le visage, tousser dans son coude)- maintien d'une distance d’au moins un mètre avec les autres individus.
IATE #916287
An Mheitheal um Imeascadh, um Imirce agus um Dhíbirt Reference Liosta de chomhlachtaí ullmhúcháin na Comhairle, ST 11903 2011 INIT - GA
Context "Pléann an Mheitheal um Imeascadh, um Imirce agus um Dhíbirt le saincheisteanna a bhaineann le dul isteach, dul amach agus imeascadh san Aontas Eorpach." Reference Suíomh gréasáin na Comhairle (12.9.2019)
an Mheitheal um Lánpháirtiú, Imirce agus Díbirt Reference Comhairle-GA
Gruppe "Integration, Migration und Rückführung"
Comment hervorgegangen aus der Verschmelzung der Gruppen "Migration" und "Rückführung" (2003); 2010 Erweiterung um "Integration"; DIV: mt 28.2.00; UPD: hm 28.7.2010
IMEX | Working Party on Integration, Migration and Expulsion
Comment The Migration Working Party and the Working Party on Expulsion have been merged.
Groupe "Intégration, migration et éloignement"
Comment "Intégration" ajouté en 2010. En 2003, les groupes "Migration" et "Eloignement" avaient été fusionnés pour former le Groupe "Migration et éloignement".
IATE #3583834
coinneáil riaracháin Reference IATE:929964
coinneáil Reference Alt 5 An tAcht Inimirce 1998 http://www.acts.ie/ga.act.1999.0022.1.html#sec5 [09.12.2011]/ Leachlain S. Ó Catháin, 'Focal sa Chúirt', Coiscéim, Baile Átha Cliath, An tarna hEagrán 2002, ISBN Null, lch 158 / IATE:929964
Context Má tá drochamhras, le cúis réasúnach, ag oifigeach inimirce nó ag comhalta den Gharda Síochána go bhfuil duine a bhfuil ordú ionnarbtha i bhfeidhm ina choinne nó ina coinne tar éis mainneachtain aon fhoráil den ordú nó ceanglas i bhfógra faoi alt 3 (3)(b)(ii) a chomhlíonadh, féadfaidh sé nó sí é nó í a ghabháil gan bharántas agus é nó í a choinneáil in áit fhorordaithe. Reference Alt 5 An tAcht Inimirce 1998 http://www.acts.ie/ga.act.1999.0022.1.html#sec5 [06.03.2014]
Comment Foráiltear in Alt 9 (8) d’Acht na nDídeanaithe http://www.acts.ie/en.act.1996.0017.1.html#sec9 [06.03.2014] gur féidir iarrthóir ar thearmainn a chur faoi choinneáil sa chás go bhfuil oifigeach inimirce nó Garda den thuairim go sásaítear coinníollacha ar leith.
Inhaftnahme | Haft
Comment Im deutschen Recht wird die Haft von einem Richter angeordnet um die Durchführung der Aufenthaltsbeendigung zu sichern. Je nach der finalen aufenthaltsbeendenden Maßnahme kann es sich hierbei entweder um die "Zurückweisungshaft" (siehe Zurückweisung CuriaTerm:42468 ) im Sinne von § 15 AufenthG oder "Abschiebungshaft" (siehe Abschiebung CuriaTerm:42505 ) handeln. // En droit allemand, la retention d'un étranger peut être ordonnée par un juge, afin d'assurer l'exécution d'une mesure d'éloignement. La loi allemande parle, selon la mesure d'éloignement en cause ("Zurückweisung [refoulement à la frontière, CuriaTerm:42468 ]" ou "Abschiebung [reconduite à la frontière, CuriaTerm:42505 ]", de "Zurückweisunghaft (rétention aux fins de refoulement)" (§ 15 Aufenthaltsgesetz) ou d'"Abschiebungshaft (rétention aux fins d'expulsion)" (§ 62 Aufenthaltsgesetz).
Comment In EN, 'detention' is used in a criminal law context as well as in immigration law.
maintien en vue de l’éloignement | rétention administrative | détention en vue de l’éloignement | rétention à des fins d’éloignement | rétention
Definition Maintien, dans un lieu fermé, d'un étranger sous le coup d'une mesure d'éloignement, dans l'attente de son renvoi forcé. Reference «Rétention administrative d'un étranger en instance d'éloignement», Site officiel de l'administration française «Service-Public.fr» - information mise à jour le 11.02.2013 par la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre), http://vosdroits.service-public.fr/particuliers/F2780.xhtml [30.10.2013] [Définition partiellement reprise]
Comment Système juridique français . La rétention est décidée par l'administration, puis éventuellement prolongée par le juge, lorsque le départ immédiat de l'étranger de France est impossible. Elle est limitée au temps strictement nécessaire à son renvoi et ne peut pas dépasser 45 jours, sauf exceptions. . Un étranger peut être placé en rétention s'il fait l'objet d'un signalement de non-admission par un Etat partie à la convention de Schengen, d'une remise, d'une expulsion , d'une interdiction du territoire ou d'un arrêté de reconduite à la frontière et s'il est dans l'impossibilité de quitter le territoire. Cette dernière est généralement due à l'absence de moyens de transports ou de places disponibles vers son pays de retour, à l'absence des documents de voyage nécessaires ou à des difficultés pour trouver un pays de renvoi. . Pour en savoir plus sur la « Rétention administrative d'un étranger en instance d'éloignement », voir Site officiel de l'administration française «Service-Public.fr» - information mise à jour le 11.02.2013 par la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre), http://vosdroits.service-public.fr/particuliers/F2780.xhtml [30.10.2013]
IATE #3584158
beart aistrithe Reference ---
ordú aistrithe Reference Lch 158 European Migration Network Asylum and Migration Glossary 2.0, Eanáir 2012, http://www.emn.ie/media/EMN_GLOSSARY_Publication_Version_January_20102.pdf [12.02.2014] / Riail 2 Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Saorthaisteal Daoine) (Uimh. 2) 2006 I.R. Uimh. 656 de 2006 http://www.inis.gov.ie/en/INIS/European_Communities_(Free_Movement_of_Persons)(No[1].2)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf/Files/European_Communities_(Free_Movement_of_Persons)(No[1].2)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf[12.02.2014]
beart ionnarbtha Reference IATE:144410
Definition Cinneadh riaracháin nó cinneadh breithiúnaigh nó gníomh lena n-ordófar aistriú. [UE] Reference Lch 158 European Migration Network Asylum and Migration Glossary 2.0, Eanáir 2012, http://www.emn.ie/media/EMN_GLOSSARY_Publication_Version_January_20102.pdf [12.02.2014] [Translated definition from EN]
Comment De réir Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Saorthaisteal Daoine) (Uimh. 2) 2006 is féidir leis an Aire Dlí agus Cirt ceangal ar chuir ar dhuine, trí ordú imeacht as an Stát faoi cheann tréimhse ama sonraithe san ordú nach mbeidh, go hiondúil, níos giorra ná 10 lá oibre. Is féidir ordú den sórt seo a dhéanamh i gcás duine gur diúltaíodh cárta cónaithe nó deimhniú nó cárta buanchónaithe dó nó di, duine a sháraigh ceanglas eile a chuireadh orthu de réir na rialacha inimirce, duine nach bhfuil i dteideal a bheith sa Stát a thuilleadh de réir na rialacha inimirce nó duine go raibh a iompar nó a gníomhaíocht den sórt a d’fhágfadh go mbeadh sé in aghaidh beartais phoiblí nó go gcuirfí an tslándáil phoiblí nó an tsláinte phoiblí i mbaol dá dtabharfaí cead don duine le fanacht sa Stát, dar leis an Aire. Níl Éire ná an Ríocht Aontaithe rannpháirteach i dTreoir 2008/115/CE maidir le caighdeáin choiteanna agus nósanna imeachta coiteanna sna Ballstáit i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go mídhleathach a chur ar ais (IO L 348, 24.12.2008, lch. 98)
Definition Maßnahme, die einen Ausländer dazu zwingt, in sein Herkunftsland, ein Transitland oder einen anderen Drittstaat auszureisen. Reference [Translated definition from FR]
Comment Selon le droit allemand (Aufenthaltsgesetz - AufenthG http://www.gesetze-im-internet.de/aufenthg_2004/ ), un étranger est obligé à quitter le territoire allemand, lors qu’il ne dispose (plus) du titre de séjour requis. Cette obligation de quitter le territoire existe ou naît donc lorsque l'étranger n’a jamais obtenu un tel titre ou lorsque celui-ci est devenu caduc. Un titre de séjour devient caduc, notamment, - en cas d’un titre de séjour à durée limitée, à la date d’expiration de sa validité ; - en cas d’un titre de séjour assorti d’une condition de caducité, avec la réalisation de cette condition ; - lorsque l’étranger s’absente du territoire allemand pour une durée qui ne peut plus être considérée comme temporaire ; - par une décision de l’autorité administrative compétente mettant fin au séjour. . La décision de l’autorité administrative compétente mettant fin au séjour peut être - Rücknahme des Aufenthaltstitels - § 51 I Nr. 3 AufenthG, lorsque, par exemple, l’étranger a obtenu ce titre en faisant des fausses déclarations ; - Widerruf des Aufenthaltstitels - § 51 I Nr. 4, § 52 AufenthG, lorsque, par exemple, l’étranger change de nationalité ; - Ausweisung - § 51 I Nr. 5, § 53 et ss. AufenthG, lorsque celui-ci, par son comportement, porte atteinte à l’ordre et la sécurité publics ou d’autres intérêts essentiels de la République fédérale allemande, notamment lorsque l’étranger a commis certaines infractions pénales ; - Abschiebungsanordnung CuriaTerm:5377 - § 58a AufenthaltG qui permet, à titre de mesure d’exception, une procédure accélérée et qui ne peut être prise qu’à l’égard d’un étranger portant atteinte à la sécurité nationale ou représentant une menace terroriste. . Il convient d'opérer une distinction entre ces "décisions" obligeant un étranger de quitter le territoire allemand et l’exécution forcée qui peut prendre la forme - d’une « Abschiebung» CuriaTerm:42505 (§ 58 AufenthG) ou - d’une « Zurückschiebung » CuriaTerm:5378 (§ 57 AufenthG), la première de ces deux mesures constituant la mesure d’exécution de droit commun, tandis que la seconde ne peut s’appliquer qu’aux étrangers qui sont entrés au territoire allemand sans l'autorisation requise. La « Abschiebung et la « Zurückschiebung » ne font pas naître une obligation de quitter le territoire, mais elles présupposent bien l’existence d’une telle obligation devenue exécutoire. .// Im deutschen Recht ist ein Ausländer dazu verpflichtet, das Staatsgebiet zu verlassen, wenn er keinen Aufenthaltstitel (mehr) besitzt. Die Ausreisepflicht be- oder entsteht, wenn der Ausländer nie einen solchen Aufenthaltstitel besaß bzw. wenn dieser unwirksam geworden ist. Die Grundverwaltungsakte sind von der Verwaltungsvollstreckung („Abschiebung“ CuriaTerm: 42505 und „Zurückschiebung“ CuriaTerm: 5378 ) zu unterscheiden, die die zwangsweise Durchsetzung der oben genannten Verwaltungsakte darstellen. Diese setzen jeweils eine Ausreisepflicht im Sinne von § 50 AufenthG voraus.
measure terminating the legal stay of an alien | removal order
Definition Any kind of measure which has the effect of compelling a non-national to return to his country of origin, country of transit or a third country. Reference Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, le 09.01.2014.
Comment The concept of this entry has a generic meaning and encompasses all forms of measures used to terminate the stay of an alien (such as administrative removal and deportation in the UK). . In the EU legal system the legal content of “removal order” is not clearly defined, and the term has been used in some EU texts to refer to measures terminating the legal stay of an alien.
Definition Tout type de mesure ayant comme effet de contraindre un étranger à rentrer dans son pays d’origine, un pays de transit ou un autre pays tiers. Reference Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 31.05.2013.
Comment Système juridique français Constituent les principales mesures d'éloignement en France: - l'obligation de quitter le territoire CuriaTerm:42469 - l'expulsion CuriaTerm:1804 - l'arrêté de reconduite à la frontière CuriaTerm:6907 - l'interdiction de retour CuriaTerm:42419 - l'interdiction du territoire CuriaTerm:1673 . Voir également .- «retour forcé/éloignement forcé» CuriaTerm:2073 - «reconduite à la frontière» CuriaTerm:42505 - «retour volontaire» CuriaTerm:1665 - «refus d'entrée» CuriaTerm:42450 - «éloignement» CuriaTerm:1661
POLITICS · migration · administrative law
IATE #1129317
beart ionnarbtha Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
Rückführungsmaßnahme
expulsion measure
mesure d'expulsion | mesure d'éloignement
rights and freedoms · LAW · administrative law
IATE #144410
Ausweisungsmaßnahme | Ausweisungsentscheidung
expulsion measure | expulsion decision
Definition Any decision which orders an expulsion taken by a competent administrative (or judicial) authority of an issuing Member State Reference European Migration Network Glossary http://emn.intrasoft-intl.com/Glossary/viewTerm.do?startingWith=E&id=119 (14.2.2012)
mesure d'éloignement | décision d'éloignement
IATE #3506798
aeraistriú comhpháirteach Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
gemeinsame Rückführung auf dem Luftweg
Definition Aktion zur gemeinsamen Rückführung IATE:929323 von Drittstaatsangehörigen, die individuellen Rückführungsmaßnahmen unterliegen, aus zwei oder mehreren Mitgliedstaaten, insb. durch Sammelflüge IATE:932195 Reference vgl. Entsch. 2004/573/EG Organisation von Sammelflügen zur Rückführung von Drittstaatsangehörigen, Art.1 u. 2 (ABl. L_261/2004, S.5) CELEX:32004D0573/DE
Comment DIV: ajs 24.6.09; UPD: RSZ: 2.7.09
joint removal by air
Definition all the activities which are necessary to return third-country nationals who are subject to removal orders, including transport on joint flights [ IATE:932195 ] Reference Council-EN based on Council Decision 2004/573/EC on the organisation of joint flights for removals from the territory of two or more Member States, of third-country nationals who are subjects of individual removal orders, Article 2(e), CELEX:32004D0573
Comment The Annex to Decision 2004/573/EC contains common guidelines on security provisions for joint removals by air, covering the activities involved
opération commune d'éloignement par voie aérienne
Definition toutes les actions nécessaires pour renvoyer des ressortissants de pays tiers faisant l'objet d'une mesure d'éloignement, y compris le transport à bord de vols communs [ IATE:932195 ] Reference D'après: décision 2004/573/CE relative à l'organisation de vols communs pour l'éloignement, à partir du territoire de deux États membres ou plus, de ressortissants de pays tiers faisant l'objet de mesures d'éloignement sur le territoire de deux États membres ou plus, art. 2, point e), JO L 261 du 6.8.2004, CELEX:32004D0573/FR
Comment Voir IATE:929321 ("retour").
IATE #3583898
Ordú leis an limistéar a fhágáil déanta i ndiaidh neamh-chomhlíonadh beart aistrithe Reference ---
Comment «Formulation» signifie que le terme «Ordú leis an limistéar a fhágáil déanta i ndiaidh neamh-chomhlíonadh beart aistrithe» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «ordine di allontanamento» désignant une notion du système «IT» dans la langue GA. . Coincheap ó chóras dlí na hIodáile. Féadfaidh údarás póilíneachta ordú le heachtrannach a aistriú a eisiúint sa chás go bhfuil ordú riaracháin nó ordú bhreithiúnaigh le haistriú nó ordú tionlacain chun na teorann (CuriaTerm:42468) ann cheana.
N/A (IT>DE)
N/A (IT > UK)
Comment "N/A" indicates that no terminological solution has been found. [3.10.2017] . The concept "ordine di allontanamento" has no equivalent in UK law. It stems from the Italian legal system and is defined as follows: An order for the removal of a foreign national issued by a police authority when there is already in existence an administrative/judicial order for removal (CuriaTerm:6944) or an order to escort the foreign national to the border (CuriaTerm:42468 )
ordre de quitter le territoire faisant suite à une première mesure d'éloignement
Comment «Formulation» signifie que le terme «ordre de quitter le territoire faisant suite à une première mesure d'éloignement» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «ordine di allontanamento» désignant une notion du système «IT» dans la langue FR. [24.06.2013] .Dans le système juridique italien, l'"ordine di allontanamento" est une mesure d’éloignement prise par le questore (chef de la police locale) à l’encontre d’un étranger ayant déjà fait l’objet d’une première «mesure d’éloignement» («espulsione» - CuriaTerm:6944 ) ou ayant été refoulé à la frontière (voir "refoulement/respingimento" CuriaTerm:42468 ).
regions and regional policy · European Union · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
#345382
IATE #152626
Clár de roghanna a bhaineann go sonrach le hiargúltacht agus le hoileánacht Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
Programm zur Lösung der spezifisch auf Abgelegenheit und Insellage zurückzuführenden Probleme | POSEI | Posei-Verordnung | Posei-Regelung | Posei-Region | Posei-Programm
Programme of Options Specifically Relating to Remoteness and Insularity | POSEI
Definition set of programmes designed to remedy the exceptional geographical situation of certain remote, insular regions of Europe Reference Council-EN based on Special Report No 5/97, CELEX:31997Y0526(01)
Comment The three POSEI programmes are: POSEICAN ( IATE:866286 ), POSEIDOM ( IATE:781182 ) and POSEIMA ( IATE:853494 )
Programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité | POSEI
Definition dispositif ayant pour objectif global d’améliorer la compétitivité économique et technique des filières agricoles en tenant compte de leurs handicaps géographiques et économiques, notamment de l’éloignement, de l’insularité, de la faible superficie, du relief et du climat difficile, de la dépendance économique vis-à-vis de certains produits d’importation et de la concurrence internationale Reference Site web "POSEI FRANCE" (mis en place par le ministère FR de l'intérieur, de l'outre-mer et des collectivités territoriales et le ministère FR de l'agriculture et de la pêche), http://www.posei-france.fr/index.php (15.3.2010)
Comment Ce dispositif se décompose en fait en trois types de programmes: POSEICAN [IATE:866286 ], POSEIDOM [IATE:781182 ] et POSEIMA [IATE:853494 ].
migration · air transport
IATE #932195
comh-eitilt Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
Sammelflug | Sammelflug zur Rückführung
Definition von mehreren Mitgliedstaaten gemeinsam organisierte Flüge zur Rückführung illegaler Zuwanderer Reference Kommission http://europa.eu/legislation_summaries/justice_freedom_security/free_movement_of_persons_asylum_immigration/l14165_de.htm
Comment XREF: gemeinsame Rückführung auf dem Luftweg IATE:3506798 ; DIV: RSZ, 3.7.09
joint return flight | joint flight
Definition Flight organised by two or more Member States for the removal from their territories of failed asylum applicants and illegal immigrants. Reference COUNCIL-EN based on Council Decision 2004/573/EC on the organisation of joint flights for removals from the territory of two or more Member States of third-country nationals who are subjects of individual removal orders CELEX:32004D0573
vol commun | vol commun pour l'éloignement | vol commun en vue de l'éloignement | vol conjoint | vol de retour commun
Definition opérations de transport organisées par des États membres aux fins de l'éloignement de ressortissants de pays tiers et effectuées par un transporteur aérien désigné à cette fin Reference Conseil-FR, d'après: décision 2004/573/CE, JO L 261 du 6.8.2004, CELEX:32004D0573/FR

References: § 27
 § 15
 § 51
 § 51
 § 52
 § 51
 § 53
 § 58
 § 50
 Art.1
 art. 2