Source: http://kraken.slv.cz/4As73/2008
Timestamp: 2018-07-16 16:59:49+00:00

Document:
4As73/2008
4 As 73/2008-182
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Dagmar Nygrínové a soudcù JUDr. Petra Prùchy a JUDr. Marie Turkové v právní vìci ¾alobkynì: CET 21 spol. s r. o., se sídlem Køí¾eneckého nám. 1078/5, Praha 5, proti ¾alované: Rada pro rozhlasové a televizní vysílání, se sídlem ©krétova 44/6, Praha 2, o kasaèní stí¾nosti ¾alované proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 24. 7. 2008, è. j. 8 Ca 202/2008-145,
Vèas podanou kasaèní stí¾ností brojila ¾alovaná (dále jen stì¾ovatelka ) proti výroku è. II. rozsudku Mìstského soudu v Praze (dále jen mìstský soud ) ze dne 24. 7. 2008, è. j. 8 Ca 202/2008-145 (dále jen napadený rozsudek ). Tímto rozsudkem mìstský soud zamítl ¾alobu podanou ¾alobkyní proti rozhodnutí stì¾ovatelky ze dne 21. 12. 2005, è. j. Rpo 153/05 5945/06 (dále také napadené rozhodnutí ), av¹ak sní¾il výrokem è. II. stì¾ovatelkou ulo¾enou pokutu ve vý¹i 1 500 000 Kè na 300 000 Kè. Napadeným rozhodnutím stì¾ovatelka rozhodla o tom, ¾e ¾alobkynì poru¹ila ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù tím, ¾e dne 9. øíjna 2005 odvysílala na programu Nova v rámci série poøadù s názvem Big Brother od 20:00 do 21:00 hod. díl, ve kterém byly zji¹tìny nevhodné formy komunikace, vulgarita, hrubost, agresivita, prezentace kráde¾e jako normálního jednání, èastá prezentace kouøení a konzumace alkoholu nìkterých soutì¾ících a nevhodná prezentace sexuálního jednání-pornoherectví. Mìstský soud vìc posuzoval znovu poté, co jeho prvotní rozsudek ve vìci ze dne 20. 2. 2007, è. j. 8 Ca 319/2006-67, byl zru¹en rozsudkem Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 14. 4. 2008, è. j. 4 As 32/2007-117, a vìc byla vrácena mìstskému soudu k dal¹ímu øízení.
O ¾alobì poté znovu rozhodl mìstský soud napadeným rozsudkem, jím¾ ¾alobu zamítl, ale výrokem è. II. sní¾il pokutu ulo¾enou ¾alobkyni na 300 000 Kè. V odùvodnìní napadeného rozsudku mìstský soud poukázal na pøedchozí prùbìh øízení a zrekapituloval struènì obsah zru¹ujícího rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 14. 4. 2008, è. j. 4 As 32/2007-117. Nejvy¹¹í správní soud shledal napadený rozsudek nepøezkoumatelným s tím, ¾e je tøeba doplnit dokazování promítnutím zvukovì-obrazového záznamu pøedmìtného dílu poøadu Big Brother a jmenovitì posoudit v¹echny ¾alobní námitky ¾alobkynì a rozhodnout o nich. Nejvy¹¹í správní soud shledal nepøezkoumatelnost pro nedostatek dùvodù v otázce moderace trestu.
Za úèelem provedení dokazování mìstský soud naøídil nové jednání ve vìci na den 24. 7. 2008, pøi nìm¾ provedl dùkaz promítnutím zvukovì-obrazového záznamu pøedmìtného dílu poøadu Big Brother. V novém vypoøádání ¾alobních námitek mìstský soud poukázal rovnì¾ na právní závìry vyjádøené v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 6 As 21/2007-109, a to pøedev¹ím pokud jde o ¾alobní námitky týkající se správního uvá¾ení ¾alované a upozornìní na poru¹ení zákona. Nejvy¹¹í správní soud se pøedev¹ím zabýval konstrukcí skutkové podstaty správního deliktu, o který v posuzované vìci jde. Mìstský soud zejména citoval èásti tohoto rozsudku, v nìm¾ Nejvy¹¹í správní soud analyzoval skutkovou podstatu v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. a její sankèní èást v ustanovení § 60 odst. 3 písm. d) tého¾ zákona a uvedl, ¾e právní úprava skutkových podstat správních deliktù je poznamenána vìt¹í obecností, ne¾ tomu je napø. ve srovnání s trestnými èiny, èastìj¹ím pou¾íváním neurèitých právních pojmù èi odkazovacích dispozic. Nejvy¹¹í správní soud v tém¾e rozsudku uvedl, ¾e v posuzované skutkové podstatì jde o nebezpeèí abstraktní, tedy situaci, v ní¾ konkrétní nebezpeèí zpravidla vzniká, ale nezále¾í na tom, zda skuteènì vzniklo. Stì¾ovatelce tedy mìstský soud pøisvìdèil v tom, ¾e pøedmìtem správního øízení o ulo¾ení pokuty bylo výhradnì posouzení toho, zda ¾alobkynì odvysíláním konkrétního poøadu dne 9. 10. 2005 poru¹ila § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. Stì¾ovatelka tak dle mìstského soudu pøi svém rozhodování v této vìci nemohla pøihlí¾et k tomu, zda jiní provozovatelé televizního vysílání jinými poøady rovnì¾ poru¹ují zákaz zakotvený ve zmínìném zákonném ustanovení. Ani v pøípadì, ¾e by bylo prokázáno tvrzení ¾alobkynì, ¾e ¾alovaná nepøikroèila k postihu jiného provozovatele televizního vysílání za odvysílání poøadu, který rovnì¾ mohl ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dìtí a mladistvých, nezbavovala by tato skuteènost ¾alobkyni odpovìdnosti za to, ¾e sama odvysílala takový poøad v zákonem zakázané dobì. Odpovìdnosti za protiprávní jednání naplòující znaky skutkové podstaty správního deliktu se nelze zprostit poukazem na to, ¾e tého¾ deliktního jednání se dopustil té¾ jiný subjekt. Jestli¾e tedy uvedený poøad zejména vizuálnì vnímatelnými scénami, jako¾ i verbálnì, zalo¾il pochybnosti o vhodnosti vysílání tohoto poøadu pøed 22:00 hod. z dùvodù stanovených zákonem, pak i pøi pøisvìdèení tomu, ¾e subjektivní vnímání tohoto poøadu rùznými dìtmi a rùznými mladistvými mù¾e být odli¹né a nemusí být nutnì u v¹ech s ohledem na jejich vývoj èi rodinné prostøedí negativní, postaèí k naplnìní skutkové podstaty správního deliktu, ¾e je zde dána mo¾nost (zákon výslovnì pou¾ívá slovní spojení by mohly ohrozit ) takovým poøadem ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dìtí a mladistvých. Taková mo¾nost není u v¹ech dìtí vylouèena, a proto je sankce ulo¾ená ¾alobci za poru¹ení ochrany dané ustanovením § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. v souzené vìci zcela legitimní. K námitce týkající se upozornìní ve smyslu § 59 zákona è. 231/2001 Sb., mìstský soud pøejal názor Nejvy¹¹ího správního soudu vyjádøený v pøedchozím rozsudku, ¾e je tøeba vnímat upozornìní v materiálním smyslu, tedy pøedáním informace o tom, ¾e provozovatel poru¹uje povinnosti stanovené zákonem, a ¾e mu hrozí sankce. Jak vyplývá ze správního spisu, takové informace se ¾alobkyni dostalo ze strany stì¾ovatelky opakovanì, a to jak v souvislosti s jiným typem poøadu, tak pøímo v souvislosti s vysíláním série Big Brother. Poukázal pøitom na rozhodnutí stì¾ovatelky ze dne 4.-5. øíjna 2005, jím¾ mj. Rada ulo¾ila provozovateli vysílání CET 21 spol. s r. o. pro poru¹ení 32 odst. 1 písm. g) zákona
è. 231/2001 Sb. pro vysílání poøadù ohro¾ujících fyzický, psychický nebo mravní vývoj dìtí a mladistvých v dobì od 6:00 do 22:00 hodiny-v rámci série poøadù Big Brother ve dnech 28. srpna a¾ 15. záøí 2005 pokutu ve vý¹i 4 000 000 Kè. V inkriminovaný den vysílání poøadu 9. øíjna 2005 tedy ¾alobkynì musela vìdìt a vìdìla, ¾e poru¹uje povinnosti stanovené zákonem. ®alobkynì dále tvrdila zkrácení svých procesních práv, ¾e jí nebylo umo¾nìno pøed vydáním rozhodnutí seznámit se s podklady k rozhodnutí a nebyla jí tak poskytnuta mo¾nost k takovýmto podkladùm se vyjádøit, a dále, ¾e odborná vyjádøení pøedlo¾ená stì¾ovatelkou se vùbec nedotýkají poøadu, pro který byla napadeným rozhodnutím udìlena pokuta. Mìstský soud k tìmto námitkám znovu uvedl, ¾e ¾alobkynì mìla mo¾nost nahlí¾ení do spisu a obdr¾ela posudky, které byly zalo¾eny ve spise a o nì¾ po¾ádala. Z obsahu správního spisu mìstský soud zjistil, ¾e oznámení o zahájení správního øízení-výzva k vyjádøení bylo ¾alobci doruèeno dne 21. 11. 2005. Dne 25. 11. 2005 ¾alobkynì po¾ádala o prodlou¾ení lhùty k vyjádøení ohlednì pìti zahájených správních øízení, vèetnì inkriminovaného, a to do 6. 12. 2005. Vyjádøení ¾alobkynì bylo ¾alované doruèeno dne 7. 12. 2005 a rozhodnutí bylo uèinìno a¾ dne 21. 12. 2005. V dobì mezi doruèením oznámení a rozhodnutím, ¾alobkynì o nahlí¾ení do spisu zájem neprojevila. Zástupce ¾alobkynì a¾ dne 13. 10. 2006 nahlí¾el do spisu ¾alované a byly mu poøízeny po¾adované kopie. Mìstský soud tedy tuto ¾alobní námitku odmítl jako nepatøiènou a nedùvodnou.
Mìstský soud v napadeném rozsudku dále hodnotil prezentaci konzumace alkoholu a kouøení a shledal, ¾e takovéto chování mohla stì¾ovatelka posoudit sama. Stì¾ovatelka správnì poukázala na trestnost podávání alkoholických nápojù mláde¾i a odkázala na ustanovení § 218 trestního zákona. Stì¾ovatelka dále správnì vyhodnotila to, co bylo ve vysílaném poøadu rozhodující, a to nadmìrnou konzumaci alkoholu a následné jednání v opilosti sni¾ující lidskou dùstojnost, a proto soud neshledal dùvodnou ani tuto námitku. Podle § 32 odst. 1 písm. j) zákona è. 231/2001 Sb., ve znìní platném od 31. 5. 2006, provozovatel vysílání je povinen nezaøazovat do programù poøady a reklamy, které obsahují vulgarismy a nadávky, kromì umìleckých dìl, v nich¾ je to z hlediska líèeného kontextu nutné; taková díla je v¹ak mo¾né vysílat pouze v dobì od 22:00 hodin do 06:00 hodin druhého dne. Pokud se ¾alobkynì dovolávala novely zákona è. 231/2001 Sb., je¾ nabyla úèinnosti ke dni 31. 5. 2006, kterou si vykládala ve svùj prospìch a domáhala se tak její retroaktivity, musel soud i tuto ¾alobní námitku zamítnout s tím, ¾e poru¹ení povinnosti kvalifikované stì¾ovatelkou podle ustanovení 32 odst. 1 písm. g) citovaného zákona bylo podstatnì ¹ir¹ího rázu a pozdìj¹í zmìna zákona na toto posouzení nemìla a nemohla mít vliv. Rozhodnuto bylo v dobì, kdy platná právní úprava prezentaci vulgarismù sankcionovala a stì¾ovatelka nemohla postupovat jinak, nebo» pøi svém rozhodování byla vázána v inkriminované dobì platnými právními pøedpisy. Nicménì soud v novém rozhodnutí zabývaje se otázkou moderace ulo¾eného trestu k tomuto znìní zákona o vysílání pøihlédl a vý¹i ulo¾ené pokuty sní¾il na 300 000 Kè. Pøihlédl rovnì¾ k vý¹i pokut, které ukládala stì¾ovatelka v jiných obdobných vìcech a zohlednil tak zásadu proporcionality. Podle § 60 odst. 3 písm. d) zákona è. 231/2001 Sb. pokutu od 20 000 Kè do 10 000 000 Kè ulo¾í Rada provozovateli vysílání a provozovateli pøevzatého vysílání, pokud zaøazuje do vysílání od 06:00 hodin do 22:00 hodin poøady a upoutávky, které by mohly ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dìtí a mladistvých. Podle názoru mìstského soudu jsou novým rozhodnutím o vý¹i trestu respektována limitní ustanovení o vý¹i pokuty podle § 60 odst. 3 zákona è. 231/2001 Sb., nebo» podle citovaného ustanovení lze ulo¾it pokutu od 20 000 Kè do 10 000 000 Kè a pokuta ve vý¹i 300 000 Kè je v tomto zákonném rozmezí, resp. pøi jeho dolní hranici. Mìstský soud tedy vyhovìl návrhu ¾alobkynì na pøimìøené sní¾ení ulo¾eného trestu. Mìstský soud uzavøel svou argumentaci konstatováním, ¾e stì¾ovatelka se v projednávané vìci dostateènì vypoøádala s námitkami ¾alobkynì v prùbìhu správního øízení, umo¾nila jí, aby se v prùbìhu øízení k vìci vyjadøovala, a rovnì¾ tak uvedla, jakými hledisky je správní orgán v rámci správního uvá¾ení o vý¹i pokuty u rùzných subjektù veden. Stì¾ovatelka dospìla ke správnému právnímu závìru ohlednì hodnocení pøedmìtného vysílání a nepochybila, kdy¾ z toho vyvodila závìr o poru¹ení ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., tedy o spáchání deliktu. Mìstský soud uzavøel, ¾e z rozhodnutí je patrný stì¾ovatelèin úsudek o tom, zda ¾alobkynì svým jednáním skutkovou podstatu správního deliktu naplnila, pøièem¾ její rozhodnutí je pøehledné a srozumitelné. Z tìchto dùvodù proto soud podané ¾alobì nevyhovìl a podle ustanovení § 78 odst. 7 soudního øádu správního ji zamítl.
V kasaèní stí¾nosti proti napadenému rozsudku stì¾ovatelka uvedla, ¾e kasaèní stí¾nost smìøuje pouze do výroku è. II napadeného rozsudku, jím¾ byla pokuta ulo¾ená rozhodnutím stì¾ovatelky è. j. Rpo 153/05 5945/06 ze dne 21. 12. 2005 sní¾ena na 300 000 Kè. Stì¾ovatelka naopak nenapadá výrok I., kterým byla ¾aloba zamítnuta, ani výrok III., kterým nebyla úèastníkùm øízení pøiznána úhrada nákladù øízení. Dùvodem kasaèní stí¾nosti je podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. nepøezkoumatelnost spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí. Tuto vadu spatøuje stì¾ovatelka zejména v tom, ¾e mìstský soud pøihlédl pøi moderaci pokuty k ustanovení § 32 odst. 1 písm. j) zákona è. 231/2001 Sb., která v¹ak nabyla úèinnosti a¾ po vydání rozhodnutí stì¾ovatelky ve vìci. Mìstský soud vyhovìl návrhu ¾alobkynì na moderaci pokuty a sní¾il ji pìtkrát. Pøitom v¹ak své rozhodnutí neodùvodnil, naopak rozhodl v rozporu se svým vý¹e uvedeným odùvodnìním. Navíc v napadeném rozsudku nijak nezohlednil vý¹i moderované pokuty. V rozhodnutí tak podle názoru stì¾ovatelky absentují dùvody sní¾ení pokuty, a proto je ho tøeba zru¹it a vìc vrátit mìstskému soudu k novému rozhodnutí ve vìci.
Ve vyjádøení ke kasaèní stí¾ností ¾alobkynì poukázala na to, ¾e lhùta k podání kasaèní stí¾nosti ubìhla nejpozdìji dne 2. 9. 2008. ®alobkynì poukázala na rozpor ve tvrzeních stì¾ovatelky, nebo» ta tvrdila v jednom podání, ¾e jí napadené rozhodnutí bylo doruèeno prostøednictvím právního zástupce dne 19. 8. 2008, a ve druhém podání pak, ¾e napadený rozsudek jí byl doruèen dne 29. 8. 2008. Dále ¾alobkynì poukázala na to, ¾e stì¾ovatelka kasaèní stí¾ností ze dne 2. 9. 2008 vymezila rozsah napadení rozsudku tak, ¾e jej napadá jen v èásti, kterou bylo upu¹tìno od pokuty ve vý¹i 300 000 Kè, pøièem¾ ¾ádné stí¾nostní dùvody neuvedla. Následnì v¹ak v podání uèinìném dne 20. 10. 2008, které bylo doruèeno soudu a¾ dne 23. 10. 2008, roz¹íøila své podání tak, ¾e napadla rozsudek do celé èástky moderované pokuty. Ke stì¾ejní námitce stì¾ovatelky, ¾e soud pøi moderaci pokuty pøihlédl k ustanovení § 32 odst. 1 písm. j) zákona è. 231/2001 Sb. a vý¹i pokuty sní¾il pìtkrát, poukázala ¾alobkynì na to, ¾e mìstský soud z tohoto dùvodu napadené rozhodnutí stì¾ovatelky nezru¹il, ale vzal tuto skuteènost v úvahu pøi posuzování vý¹e pokuty a rovnì¾ pøihlédl k vý¹i pokut, které ukládala stì¾ovatelka v jiných obdobných vìcech a zohlednil tak zásadu proporcionality. ®alobkynì navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost odmítl, shledá-li, ¾e je opo¾dìná, nebo aby kasaèní stí¾nost zamítl jako nedùvodnou.
Ze správního spisu pro Nejvy¹¹í správní soud vyplynuly následující skuteènosti relevantní pro posouzení vìci.
Oznámením o zahájení správního øízení ze dne 16. 11. 2005, è. j. Rpo/153/05-V 3331, bylo ¾alobkyni oznámeno zahájení správního øízení ve vìci poru¹ení povinností provozovatele vysílání obsa¾ených v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. Souèasnì byla vyzvána k vyjádøení podle ustanovení § 33 správního øádu.
Rozhodnutím ze dne 21. 12. 2005, è. j. Rpo 153/05 5945/06, bylo ve výrokové èásti vysloveno, ¾e stì¾ovatelka rozhodla na základì ustanovení § 5 písm. f) zákona è. 231/2001 Sb. v souladu s § 32 odst. 1 písm. g) a § 60 odst. 3 písm. d) tého¾ zákona a podle ustanovení § 46 správního øádu tak, ¾e:
1. Úèastník øízení dne 9. øíjna 2005 odvysílal na programu Nova v rámci série poøadù s názvem Big Brother od 20:00 do 21:00 hod. díl, ve kterém byly zji¹tìny nevhodné formy komunikace, vulgarita, hrubost, agresivita, prezentace kráde¾e jako normálního jednání, èastá prezentace kouøení a konzumace alkoholu nìkterých soutì¾ících a nevhodná prezentace sexuálního jednání pornoherectví. Konkrétní formy prezentace jsou obsa¾eny v odùvodnìní.
2. Tímto jednáním do¹lo k poru¹ení povinnosti stanovené § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., dle nìj¾ je provozovatel vysílání povinen nezaøazovat do vysílání v dobì od 6:00 hodin do 22:00 hodin poøady, které by mohly ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dìtí a mladistvých.
3. Za poru¹ení povinnosti uvedené v odst. 2 vý¹e uvedeným zpùsobem se úèastníkovi øízení podle ustanovení § 60 odst. 3 písm. d) zákona è. 231/2001 Sb. ukládá pokuta ve vý¹i 1 500 000 Kè (slovy: jeden milion pìt set tisíc korun èeských).
V odùvodnìní tohoto rozhodnutí stì¾ovatelka zejména uvedla, ¾e ¾alobkynì je provozovatelem celoplo¹ného televizního vysílání programu Nova prostøednictvím pozemních vysílaèù na základì licence è. 001/93, udìlené rozhodnutím ¾alované è. j. R-060/93 ze dne 9. února 1993. ®alobkynì zaøadila do svého programu vysílání série poøadù s názvem Big Brother, který prezentuje veøejnosti jako novou reality show.
Doplnila, ¾e dne 8. listopadu 2005 provedla vyhodnocení vysílání dal¹í série Big Brother od 30. záøí do 12. øíjna s tím, ¾e analýza vysílání ze dne 9. øíjna 2005 od 20:00 do 21:00 hod. diagnostikovala následující mo¾ná provinìní vùèi § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb.: a) Patologické formy komunikace prezentované jako normalita-agresivita, vulgarita, destruktivní komunikace, b) Prezentace nemorálního jednání jako mo¾né (èi dokonce vhodné) formy øe¹ení vlastních problémù, c) Prezentace kouøení a konzumace alkoholu jako bì¾né formy jednání mladých lidí, d) Pro dìti nevhodná prezentace sexuální tématiky-neosobní, komerènì zamìøené sexuality, promiskuity.
Po zhodnocení vyjádøení úèastníka øízení stì¾ovatelka výslovnì uvedla, ¾e ve správním øízení hodnotila, zda pøedmìtný díl poøadu Big Brother mohl ohrozit psychický, fyzický nebo mravní vývoj dìtí èi mladistvých. Podle názoru stì¾ovatelky poøad divákùm pøedvádí závadné formy komunikace, tj. vulgaritu a agresivitu, prezentuje nevhodnou formou sexuální tématiku a prezentuje èasto kouøení a konzumaci alkoholu nìkterých soutì¾ících. Toto konkrétní jednání je dle stì¾ovatelèina názoru v poøadu prezentováno v sekvencích [odkázala na vý¹e mo¾ná provinìní vùèi § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., vý¹e uvedeným zpùsobem popsaným pod body a)-d), které v rozhodnutí podrobnì rozvedla].
K bodu a) stì¾ovatelka uvedla, ¾e nevhodných komunikací byla ve vysílání celá øada, v jednom pøípadì opìt iniciovaná Velkým Bratrem, mnohdy bylo jednání ovlivnìno alkoholem: agresivní, jednoznaènì nepøátelská komunikace mezi D. (II) a O. o úklidu v kuchyni; Velký Bratr zadal M. a E. úkol vydìsit ostatní (za odmìnu DVD), v dùsledku èeho¾ vznikají rovnì¾ znaènou agresivitou poznamenané situace-nejvýraznìji kolem T. a umìlých pavoukù v její posteli; L. v opilosti napadá ostatní, zvlá¹tì F. (se kterým se jinak milují ), kope jej a sprostì mu nadává; destruktivní komunikace probíhá i mezi S. a K., který ¾árlí na S. flirtování (èásteènì v opilosti) se ©. (není to poprvé); D. (II) v èásteèné opilosti nadává Velkému Bratrovi, kterému na to sere . Dále citovala stanovisko Pedagogické sekce Etického fóra ÈR, v nìm¾ jsou výhrady k uvedenému typu agresivní a destruktivní komunikace vyjádøeny koncentrovanì v tom smyslu, ¾e se prezentované vzory jednání stávají normou vedoucí k napodobování.
K bodu b) stì¾ovatelka uvedla, ¾e pøi probírání zku¹eností S. s natáèením porno materiálù se rovnì¾ ukázalo, ¾e 25 000 Kè (tedy stejnou èástku, jakou si svým natáèením vydìlala) ukradla, aby vyøe¹ila svou finanèní situaci. Tato skuteènost je prezentována jako jednání, k nìmu¾ není co dodat-peníze potøebovala, peníze ukradla. Prezentace takového nemorálního (a v tomto pøípadì i nezákonného) jednání bez korektivního komentáøe je z hlediska utváøení mravního základu dìtí a dospívajících dle stì¾ovatelky naprosto nepøijatelná.
K bodu c) stì¾ovatelka konstatovala, ¾e prezentace zdraví ¹kodlivého jednání je vyhnána do maxima. Nejen, ¾e nìkteøí soutì¾ící (tentokrát L., E., ©., M., F.) èasto v zábìrech kouøí, aèkoliv jde o zdraví ohro¾ující jednání, ale E. hned po ránu radostnì volá, ¾e nejdùle¾itìj¹í na svìtì je jít si zakouøit. Konzumace alkoholu a opilost je tu divákùm nabízena nìkolikrát a rozsáhle, nebo» moderátor L. M. hodnotil ©. opilost jako dìsnou frajeøinu , pøi ní¾ ©. tak hezky slavil, ¾e upadl mezi zeï a M. . Soutì¾ící dostávají mnoho lahví vína (a cigarety), uspoøádají mejdan, pøi nìm¾ se øada z nich opije, naprosto nedùstojnì se pøi tom opìt chová L., její¾ opilecké scény trvají nìkolik minut. Opilost vede té¾ ke zvý¹ené agresivitì øady soutì¾ících. Stì¾ovatelka se domnívá, ¾e skuteènost, ¾e za této situace Velký Bratr odmítne dodat dal¹í alkohol, nikterak organizátory soutì¾e nevyviòuje z toho, ¾e k naprosté opilosti vìt¹iny pøítomných a prezentaci jednání poni¾ujícího lidskou dùstojnost podstatnì pøispìli. Èastá a nadmìrná konzumace alkoholu je trvalým problémem seriálu Big Brother a ¾alobkynì na tento problém byla ji¾ upozoròována. Ospravedlòovala se tím, ¾e jde o ojedinìlý pøípad a ¾e rozhodnì soutì¾ící nejsou alkoholem odmìòováni.
Koneènì k bodu d) stì¾ovatelka uvedla, ¾e se ve zvý¹ené míøe objevila pro dìti ¹kodlivá forma prezentace sexuálnì zamìøených témat. Konkrétnì se jedná o tyto sekvence: ©. se baví s M. na téma sex v domì, rozebírají, kdo spolu soulo¾í atd. L. la¹kuje s F., vìt¹inou zjevnì pod vlivem alkoholu; D. se baví se S. a vyzvídá, jaký dostává honoráø za natáèení pornofilmù. D. dále zajímají honoráøe mu¾ù za toèení porno filmù, S. øíká, ¾e chlapi dostávají hlavnì za géèka (myslí tím gay porno). S. mu vysvìtluje, ¾e pøi natáèení tìchto filmù jde hlavnì o ¾enu, jaký pøedvede výraz, orgasmus. Stì¾ovatelka k tomuto výslovnì uvedla, ¾e v souèasné dobì není pochyb o tom, ¾e otevøené hovory o sexu nejsou pro dìti kontraindikovány, je v¹ak tøeba v¾dy zohlednit, zda jsou pøimìøené vývojovému stupni dìtí, ke kterým hovor smìøuje. Televizní vysílání ve své plo¹nosti tuto rozmanitou pøimìøenost zajistit nemù¾e. Pro posouzení poøadu je tak podle ¾alované zásadní, ¾e byl vysílán v dobì od 6:00 do 22:00 hodin. Pøi posuzování prvkù, které potenciálnì mohou být v konfliktu se zákonem o vysílání, je nutné brát v úvahu specifické okolnosti, za jakých byly takové prvky ve vysílání zaznamenány. Jistý kontext mù¾e teoreticky umo¾nit pou¾ití prvkù, o kterých by jinak vznikla pochybnost-pokud napøíklad pøimìøenost jejich pou¾ití vyplývá z celkového vyznìní odvysílaného materiálu, nebo pokud se okolnosti objektivnì vymkly kontrole provozovatele bez jeho zavinìní, a podobnì. V pøípadì uvedeného poøadu je bezesporu celý projekt dílem provozovatele. Celkový kontext vyplývá z pøedem zvoleného rámce této reality show. Napøíklad pøímých pøenosù, v nich¾ hovoøí soutì¾ící v situaci, kdy není mo¾ný zásah provozovatele, je tolik, ¾e je evidentní, ¾e tuto úroveò editoriálu kontroly si provozovatel sám zvolil i s mo¾nými riziky. Situace urèité euforie nebo navozeného pocitu intimity, kdy se soutì¾ící ménì kontrolují ve svých projevech, vyplývá z formátu poøadu. Z tìchto východisek lze odvodit, ¾e provozovatel je v pøípadì tohoto poøadu v zásadì plnì odpovìdný za výroky a projevy, které se ve vysílání objevily. V této souvislosti té¾ stì¾ovatelka poukazuje na vyjádøení Pedagogické sekce Etického Fóra ÈR, rámcový posudek PhDr. J. R., Ph.D. z Pra¾ské vysoké ¹koly psychosociálních studií a vyjádøení PhDr. Mgr. J. K., Ph.D. Stì¾ovatelka zdùraznila, ¾e nehodnotila chování soutì¾ících, nýbr¾ poøad v té podobì, v jaké je vysílán úèastníkem øízení. Podle ¾alované se jedná o poøad, který ukazuje konzumaci alkoholu, kouøení a chování v opilosti, a toto chování pova¾uje za normální . Navíc poøad se vyvíjí prakticky pod pøímým dohledem úèastníka øízení, který chování soutì¾ících ovlivòuje, stejnì jako soutì¾ícím doplòuje zásoby alkoholu a cigaret. Úèastník øízení zadává soutì¾ícím úkoly a za jejich splnìní je posléze odmìòuje (i alkoholem). Tedy sám úèastník øízení navádí (tedy ovlivòuje) soutì¾ící k urèitému chování. Dìti si vnìj¹í svìt osvojují zejména nápodobou. Poøad v ¾ádné ze svých èástí nevysvìtluje, ¾e chování soutì¾ících není normální právì pro dìtské diváky. Dìti tak mohou pova¾ovat chování soutì¾ících za bì¾nou normu chování, pøièem¾ zejména dìti do mlad¹ího ¹kolního vìku nejsou schopny rozli¹it, ¾e se jedná o chování pod vlivem alkoholu nebo chování podle návodu úèastníka øízení. Stì¾ovatelka z uvedeného dovodila, ¾e pokud se nìkterý dìtský divák rozhodl napodobit nìkterého soutì¾ícího, a to kouøením, konzumací alkoholu, nebo promiskuitním chováním, je zde dána mo¾nost jeho ohro¾ení, a to v pøípadì kouøení a konzumace alkoholu zcela jistì pøinejmen¹ím fyzickým po¹kozením. Alkohol a cigarety jsou v nìkterých domácnostech dìtem pøístupné a je tedy v mo¾nostech pøinejmen¹ím jednoho dìtského diváka vykouøit cigaretu nebo vypít alkohol jako dùsledek nápodoby soutì¾ících v poøadu. Dùsledkem takového chování pak mù¾e být v nejlep¹ím pøípadì chvilková nevolnost, v hor¹ím napø. návyk kouøení, pøíp. otrava alkoholem. Je tøeba vnímat, ¾e zejména dìti velmi nízkého vìku se nemusí s obsahem poøadu vypoøádat ve vztahu k jeho celku.
Stì¾ovatelka v prvé øadì definovala pojmy dìti a mladiství a dále se zabývala pojmy ohro¾ení fyzického, psychického nebo mravního vývoje. Èl. 7 odst. 2. Evropské úmluvy o pøeshranièní televizi uvádí: V¹echny èásti programù, které by mohly po¹kozovat fyzický, psychický èi morální vývoj dìtí a dospívajících, nesmìjí být zaøazovány do vysílání v èase, kdy je pravdìpodobné, ¾e by je tyto osoby mohly sledovat. Tato podmínka je pøímo aplikovaná právì v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. Podle stì¾ovatelky nebylo nutné polemizovat nad obsahem slova vývoj, jako¾ i pojmu fyzický (tìlesný) a psychický (du¹evní), nebo» se dle jejího názoru jedná o pojmy obecnì známé. V pøípadì pojmu morální stì¾ovatelka vycházela z morálky, tedy sféry lidského jednání a chování pozorovatelné z hlediska etických hodnot. Pøívlastek morální pak chápe jako soubor pravidel morálky, jimi¾ se øídí jednání lidí v urèité spoleènosti. V této souvislosti pova¾uje stì¾ovatelka za vhodné zmínit také pojem dobré mravy, který chápe jako mìøítko hodnocení konkrétních situací, odpovídající obecnì uznávaným pravidlùm slu¹nosti v souladu s obecnými morálními zásadami demokratické spoleènosti. Mo¾né ohro¾ení pak stì¾ovatelka vykládá jako pøípadnou èi mo¾nou odchylku z normálního (obvyklého bì¾ného, prùmìrného) vývoje jedince v dùsledku shlédnutí poøadu nebo upoutávky v televizním vysílání, ke které ale fakticky nemusí dojít. Ohro¾ením zdravého mravního vývoje je potom podle ¾alované v¹e, co jednak podlamuje vùbec schopnost mravního rozhodování (napøíklad ignorováním morální dimenze lidského jednání), jednak brání vývoji mravního ¾ivota dosáhnout zralé fáze autonomní mravnosti zalo¾ené na funkci citlivého svìdomí. Podle jejího názoru existuje souhlas spoleènosti ohlednì morálních vlastností, které by bylo potøeba u dìti pøedev¹ím pìstovat: slu¹nost, ohleduplnost, pracovitost, samostatnost, odpovìdnost, nesobeckost, zásadovost.
Stì¾ovatelka na základì podrobného hodnocení vìci uzavøela, ¾e poøad Big Brother vysílaný dne 9. 10. 2005 od 20:00 do 21:00 hod. naplnil znaky poru¹ení ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., pøièem¾ pro naplnìní skutkové podstaty poru¹ení zákona byly rozhodné tyto skutkové okolnosti: a) poøad byl zaøazen do vysílání mezi 6:00 a 22:00 hod.; b) postaèuje pouhá mo¾nost ohro¾ení vývoje dìtí a mladistvých, není tøeba ohro¾ení faktické; c) poøad dle názoru ¾alované mù¾e ohrozit fyzický, psychický nebo morální vývoj, k èemu¾ staèí ohro¾ení by» jen jedné z tìchto komponent vývoje dítìte (fyzický, psychický nebo morální vývoj), d) poøad mù¾e ohrozit vývoj dìtí a mladistvých, pøièem¾ do této skupiny dle výkladu ¾alované nále¾í jak adolescenti, tak i dìti pøed¹kolního a mlad¹ího ¹kolního vìku. Pro dìti mlad¹í 15 let pova¾uje stì¾ovatelka poøad za zvlá¹tì nebezpeèný.
Stì¾ovatelka dále konstatovala, ¾e ¾alobkynì poru¹ila ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., tedy povinnost nezaøazovat v dobì od 6:00 do 22:00 hodin do vysílání poøady a upoutávky, které by mohly ohrozit fyzický, psychický nebo morální vývoj dìtí a mladistvých tím, ¾e dne 9. 10. 2005 od 20:00 do 21:00 hod. na programu Nova odvysílal poøad Big Brother. Stì¾ovatelka doplnila, ¾e ustanovení § 59 odst. 1 zákona è. 231/2001 Sb. stanoví, ¾e jestli¾e provozovatel vysílání poru¹uje povinnosti stanovené tímto zákonem nebo podmínky udìlené licence, upozorní jej stì¾ovatelka na poru¹ení tohoto zákona a stanoví mu lhùtu nápravì. ®alobkyni bylo v minulosti dáno upozornìní na poru¹ení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. a byla mu za takové poru¹ení udìlena pokuta. S odkazem na vý¹e uvedené skuteènosti stì¾ovatelka dospìla k závìru, ¾e byly dány v¹echny zákonné podmínky pro uplatnìní sankce v mezích zákona è. 231/2001 Sb. a rozhodla dle ustanovení § 60 odst. 3 písm. d) zákona è. 231/2001 Sb. o ulo¾ení pokuty ve vý¹i 1 500 000 Kè. Doplnila, ¾e byla omezena dolní a horní hranicí stanovenou zákonem a pøi stanovení vý¹e pokuty byla vedena následujícími úvahami. K míøe zavinìní stì¾ovatelka uvedla, ¾e vysílání poøadu, jeho obsah, ovlivòování prùbìhu poøadu, je v plné míøe kontrolováno ¾alobkyní. Èást tohoto poøadu tvoøil sestøih z minulých dní a bylo tedy zcela na rozhodnutí samotného provozovatele, jaké úseky z nahraného materiálu do vysílání zaøadí a bylo v mo¾nostech provozovatele vhodnì zvoleným zpùsobem korigovat mo¾né ohro¾ení dìtského diváka, napø. slovním nebo písemným upozornìním, pøípadnì vhodnì zvoleným komentáøem moderátora poøadu, který do vysílání vstupoval ¾ivì. Nejedná se o první poøad ze série a provozovatel ji¾ vìdìl, ¾e stì¾ovatelka pova¾uje nìkteré typy chování úèastníkù za nevhodné a mohl je eliminovat, co¾ neuèinil. ®alobkynì poøad v této podobì tudí¾ zaøadila do vysílání vìdomì a úmyslnì. Ke kritériím rozsahu a dosahu vysílání stì¾ovatelka uvedla, ¾e ¾alobkynì je provozovatel televizního vysílání s celoplo¹nou pùsobností, (tj. více ne¾ 70% obyvatel ÈR) a má za prokázaný znaèný územní rozsah vysílání co do velikosti území, jako¾ i dosah vysílání, co do poètu divákù. Ke kritériu finanèního prospìchu stì¾ovatelka uvedla, ¾e zvý¹ená sledovanost pøinesla úèastníku øízení finanèní prospìch, av¹ak tento finanèní prospìch v konkrétní vý¹i nelze prokázat dùkazními prostøedky, proto tato skuteènost nemìla na stanovení vý¹e pokuty vliv. Ke kritériu záva¾nosti vìci dále uvedla, ¾e jedná se o prezentaci nìkolika závadných prvkù (prezentace zdraví ¹kodlivého jednání, po¾ívání alkoholu a kouøení, nevhodná prezentace sexuálních námìtù, pornoherectví, prezentace kráde¾e jako pøijatelného jednání, dále té¾ vulgární agresivní komunikace), to v¹e ve støední a¾ vy¹¹í intenzitì. K povaze vysílaného poøadu stì¾ovatelka poznamenala, ¾e jde o tzv. reality show, nový typ poøadu, který je mo¾no oznaèit spí¹e za zábavný, co¾ v¹ak nevyluèuje mo¾nost ohro¾ení vývoje dìtí a mláde¾e obsahem tohoto poøadu.
Ze soudního spisu sp. zn. 8 Ca 319/2006 a sp. zn. 8 Ca 202/2008 Nejvy¹¹í správní soud shledal následující skuteènosti dùle¾ité pro posouzení vìci.
O ¾alobì rozhodl mìstský soud nejprve rozsudkem ze dne 20. 2. 2007, è. j. 8 Ca 319/2006-67, jím¾ ¾alobu zamítl. Tento rozsudek byl zru¹en rozsudkem Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 14. dubna 2008, è. j. 4 As 32/2007-138, a vrácen mìstskému soudu k dal¹ímu øízení. V odùvodnìní tohoto rozsudku Nejvy¹¹í správní soud shledal prvotní rozsudek mìstského soudu jako nepøezkoumatelný, pøièem¾ konkretizoval èásti odùvodnìní tohoto rozsudku, které nedostaèovaly k justifikaci závìrù o zamítnutí ¾aloby dovozených mìstským soudem. Mezi shledanými zásadními nedostatky zpùsobujícími nepøezkoumatelnost prvotního rozsudku Nejvy¹¹í správní soud zdùraznil zejména skuteènost, ¾e mìstský soud se vùbec nezabýval návrhem ¾alobkynì na moderaci ulo¾ené pokuty.
Po vrácení vìci mìstský soud naøídil dne 24. 7. 2008 jednání, pøi nìm¾ ¾alobkynì navrhla provedení dùkazu rozhodnutími stì¾ovatelky, které vydala v mezidobí v obdobných vìcech a jejich¾ pøehled mìstskému soudu pøedlo¾ila. Dále navrhla provedení dùkazu shlédnutím zvukovì obrazového záznamu pøedmìtného poøadu. Poznamenala, ¾e stì¾ovatelka provedla nepøimìøenì restriktivní hodnocení závadnosti prezentovaných scén a hodnotila tyto scény mimo jejich celkový kontext. Mìstský soud zamítl návrh ¾alobkynì na provedení dokazování správními spisy vedenými v obdobných vìcech stì¾ovatelkou. Mìstský soud vyhovìl návrhu ¾alobkynì na provedení dùkazu zvukovì-obrazovým záznamem. V závìreèném návrhu ¾alobkynì k zále¾itosti navrhované moderace ulo¾ené pokuty uvedla, ¾e poøad byl vysílán a¾ po 20:00 hod. a v jeho odvysílání nedo¹lo k intenzívnímu poru¹ení zákona. Dále uvedla, ¾e v dal¹ích øízeních týkajících se obdobného poru¹ení zákona stì¾ovatelka dávala u¾ jen upozornìní nebo pokutu o øád ni¾¹í. Tého¾ dne vydal mìstský soud napadený rozsudek.
Ve spise je zalo¾ena listina s názvem Návrh na doplnìní dokazování , který obsahuje pøehled o 13 pøípadech, v nich¾ stì¾ovatelka vydala tzv. upozornìní na poru¹ení zákona, s uvedením pokut, které byly v tìchto pøípadech ulo¾eny.
Nejvy¹¹í správní soud ze spisu dále zjistil, ¾e napadený rozsudek byl stì¾ovatelce doruèen dne 19. 8. 2008, pøièem¾ kasaèní stí¾nost byla podána elektronicky se zaruèeným elektronickým podpisem dne 2. 9. 2008, tedy v poslední den dvoutýdenní zákonné lhùty k podání kasaèní stí¾nosti. Nejvy¹¹í správní soud proto shledal, ¾e kasaèní stí¾nost byla podána vèas, osobou oprávnìnou a je proti oznaèenému rozsudku pøípustná za podmínek ustanovení § 102 a § 104 s. ø. s.
Stì¾ovatelka ve své kasaèní stí¾nosti uplatnila jediný dùvod, a to konkrétnì nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.]. Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za vhodné vyjádøit se obecnì k výkladu tohoto ustanovení. První, tam upravený dùvod (nepøezkoumatelnost spoèívající v nesrozumitelnosti rozhodnutí) spoèívá podle Nejvy¹¹ího správního soudu buï v tom, ¾e rozhodnutí vykazuje takové textové a formulaèní nedostatky, ¾e z obsahu textu není dostateènì zøejmá souvislost s pøíslu¹nými podklady pro rozhodnutí, nebo pøíp. v tom, ¾e i jinak text rozhodnutí obsahuje nejasné, rozporné èi jiným zpùsobem nesrozumitelné údaje. Taková nesrozumitelnost rozhodnutí v¹ak v souzené vìci podle Nejvy¹¹ího správního soudu nenastala. Následující dùvod (nepøezkoumatelnost spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí) je potom tøeba spatøovat v tom, ¾e se rozhodnutí neopírá o dùvody, které opodstatòují dospìt k urèitému výroku rozhodnutí a mo¾ný dopad je tøeba posuzovat v¾dy ve pojení se znìním konkrétního rozhodnutí. Koneènì k poslednì jmenovanému dùvodu, tedy nepøezkoumatelnosti spoèívající v jiné vadì øízení pøed soudem, Nejvy¹¹í správní soud poznamenává, ¾e je tøeba její význam posuzovat jako dùvod pro zru¹ení rozhodnutí soudu prvního stupnì pouze za pøedpokladu splnìní vìty navazující, tedy, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé.
Stì¾ovatelka podøadila pod namítaný kasaèní dùvod tvrzení, ¾e mìstský soud své rozhodnutí o moderaci ulo¾ené pokuty (výrok II. napadeného rozsudku) neodùvodnil, naopak rozhodl v rozporu se svým vý¹e uvedeným odùvodnìním. Navíc v napadeném rozsudku nijak nezohlednil vý¹i moderované pokuty. V jeho rozhodnutí tak podle názoru stì¾ovatelky absentují dùvody, a proto je ho tøeba zru¹it a vìc vrátit mìstskému soudu k novému rozhodnutí ve vìci. Stì¾ovatelka tedy namítá nepøezkoumatelnost spoèívající v nedostatku dùvodù napadeného rozsudku.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadený rozsudek a dospìl k závìru, ¾e stì¾ovatelce nelze v této argumentaci pøisvìdèit, a to z následujících dùvodù. Mìstský soud se na základì výtek uèinìných Nejvy¹¹ím správním soudem v pøedchozím zru¹ujícím rozsudku podrobnìji zabýval návrhem ¾alobkynì na moderaci trestu. Svùj závìr o tom, ¾e ulo¾ená pokuta nebyla pøimìøená podmínkám posuzované vìci, opøel zejména o argument principem proporcionality. Mìstský soud dospìl k názoru, ¾e v obdobných vìcech stì¾ovatelka ukládala pokuty ni¾¹í, ne¾ tomu bylo v této vìci. Pøitom zároveò respektoval meze správního uvá¾ení co do vý¹e pokuty upravené v ustanovení § 60 odst. 3 zákona è. 231/2001 Sb. a poukázal na to, ¾e jím sní¾ená pokuta ve vý¹i 300 000 Kè je plnì v rámci tohoto rozmezí (od 20 000 do 10 000 000 Kè) a jedná se zároveò o pokutu ulo¾enou pøi dolní hranici zákonné sazby. Do tøetice mìstský soud podpoøil svùj závìr o nepøimìøenosti pokuty argumentem o nové právní úpravì úèinné od 31. 5. 2006 (novelizace zákonem è. 235/2006 Sb.), která v ustanovení § 32 odst. 1 písm. j) zákona è. 231/2001 Sb. upravila novì povinnost nezaøazovat do vysílání poøady a reklamy, které obsahují vulgarismy a nadávky, kromì umìleckých dìl, v nich¾ je to z hlediska líèeného kontextu nutné; taková díla je v¹ak mo¾né vysílat pouze v dobì od 22:00 hodin do 06:00 hodin druhého dne. Mìstský soud uvedl, ¾e pøihlédl k této právní úpravì pøi moderaèní úvaze o sní¾ení ulo¾ené pokuty.
Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje postup mìstského soudu pøi moderaci ulo¾ené pokuty za pøezkoumatelný a dostateènì odùvodnìný, by» pova¾uje za vhodné doplnit jeho argumentaci o nìkteré úvahy. Podle ustanovení § 78 odst. 2 s. ø. s. je soud oprávnìn pøi pøezkumu rozhodnutí, jím¾ byl ulo¾en trest za správní delikt, nejsou-li dùvody pro zru¹ení takového rozhodnutí, ale trest byl ulo¾en ve zjevnì nepøimìøené vý¹i, upustit od nìj nebo jej sní¾it v mezích zákonem dovolených, lze-li takové rozhodnutí uèinit na základì skutkového stavu, z nìho¾ vy¹el správní orgán, a který soud pøípadnì vlastním dokazováním v nikoli zásadních smìrech doplnil, a navrhl-li takový postup ¾alobce v ¾alobì. K tomu Nejvy¹¹í správní soud dále podotýká, ¾e pøi moderaci ulo¾eného trestu soudem podle ustanovení § 78 odst. 2 s. ø. s. je soud vázán pøedev¹ím dodr¾ením zákonných mezí správního uvá¾ení, co¾ mìstský soud v pøedmìtné vìci dodr¾el. Dále je soud povinen dostát po¾adavku principu pøedvídatelnosti, tj. obdobného postupu v obdobných pøípadech, a principu proporcionality, tedy ulo¾ení trestu pøimìøeného skutkovým okolnostem spáchaného deliktu. Jak ji¾ Nejvy¹¹í správní soud døíve judikoval, moderuje-li soud trest za správní delikt, musí té¾ odùvodnit, v èem spatøuje zjevnou nepøimìøenost trestu a na základì jakých kritérií dospìl k jím stanovené vý¹i trestu. Pouhé konstatování zjevné nepøimìøenosti trestu je nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù (viz rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 30. 11. 2005, è. j. 1 As 30/2004-82, pøístupný na www.nssoud.cz). Mìstský soud nejen ¾e výslovnì argumentoval zásadou proporcionality, ale i výslovnì oznaèil kritérium pomìøování, tj. v tomto pøípadì rozhodnutí stì¾ovatelky v obdobných pøípadech, s nimi¾ stì¾ovatelka mìstský soud pøi jednání dne 24. 7. 2008 seznámila. Pro dokreslení tìchto úvah Nejvy¹¹í správní soud poukazuje i na svùj setrvale zastávaný právní názor, ¾e v pøípadì ulo¾ení pokuty pøi dolní hranici zákonné sazby tento fakt sám o sobì napovídá tomu, ¾e se nejednalo o nepøimìøenou pokutu (k tomu blí¾e napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 21. 8. 2003, è. j. 6 A 96/2000-62, pøístupné na www.nssoud.cz).
Nejvy¹¹í správní soud se ve své pøedchozí judikatuøe vyslovil i k mo¾nosti retroaktivní aplikace nové právní úpravy v pøípadì, ¾e je pozdìj¹í právní úprava pro delikventa pøíznivìj¹í (èl. 40 odst. 6 Listiny). Konkrétnì v rozsudku ze dne 4. 12. 2008, è. j. 9 As 7/2008-55, (pøístupný na www.nssoud.cz) dospìl zdej¹í soud k závìru, ¾e je-li øízení o pøestupku, jeho¾ spáchání bylo ¾alobci kladeno za vinu, pova¾ováno za øízení, v nìm¾ se rozhoduje o oprávnìnosti trestního obvinìní, mù¾e soud rozhodující ve správním soudnictví pøi posuzování vý¹e ulo¾eného trestu vyu¾ít svého moderaèního práva a upustit od ulo¾eného trestu za spáchaný pøestupek (§ 78 odst. 2 s. ø. s.), s poukazem na pou¾ití pozdìj¹ího znìní zákona o pøestupcích, které je pro ¾alobkynì pøíznivìj¹í, ne¾ znìní úèinné v dobì spáchání pøestupku (retroaktivita in mitius, èl. 40 odst. 6 Listiny). Aèkoliv se tento právní závìr stricto sensu dotýká pouze pøestupkového øízení a ukládání trestu za pøestupek, má Nejvy¹¹í správní soud za to, ¾e per analogiam lze tento právní názor uplatnit i na problematiku správního trestání jiných správních deliktù, o ni¾ se jedná v posuzované vìci. V obecné rovinì lze tedy nepochybnì úvahu mìstského soudu o u¾ití nové právní úpravy ustanovení § 32 odst. 1 písm. j) zákona è. 231/2001 Sb. akceptovat jako ústavnì-konformní a v posuzované vìci mo¾nou. K tomu v¹ak Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za vhodné upøesnit, co je sice v argumentaci mìstského soudu implicitnì obsa¾eno, av¹ak nikoliv v celém rozsahu explicitnì vyjádøeno, a to je vztah aplikovaného ustanovení ke spáchanému deliktu. Je zapotøebí pøipomenout, ¾e stì¾ovatelka aplikovala na posuzovanou vìc ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., které citovanou novelizací ustanovení § 32 odst. 1 písm. j) zákona è. 231/2001 Sb. nebylo nijak dotèeno. Citované ustanovení § 32 odst. 1 písm. j) zákona è. 231/2001 Sb. v¹ak lze nepochybnì vnímat jako urèité zaplnìní mezery v zákonì, který pùvodnì výslovnì nepamatoval na taková umìlecká díla, která obsahují vulgaritu a nadávky jako svou nutnou souèást, nebo» je to z hlediska jejich líèeného kontextu nutné. I tak ov¹em zùstává povinnost provozovatele vysílání takové poøady a reklamy nezaøazovat v dobì od 6:00 do 22:00 hod., co¾ v posuzované vìci u odvysílaného dílu poøadu Big Brother splnìno nebylo, nebo» byl odvysílán mezi 20:00 a¾ 21:00 hod. Je tedy zøejmé, ¾e ani v období po 31. 5. 2006 by odvysílání takového poøadu nemohlo být posouzeno odli¹nì, tj. nemohlo by být aplikováno ustanovení § 32 odst. 1 písm. j) zákona è. 231/2001 Sb. ve prospìch ¾alobkynì. Obecnì lze konstatovat, ¾e skutkové podstaty ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) citovaného zákona, podle ní¾ byla ulo¾ena ¾alobkyni v pøedmìtné vìci pokuta, a skutková podstata § 32 odst. 1 písm. j) tého¾ zákona, které se ¾alobkynì pùvodnì dovolávala jako nové pøíznivìj¹í právní úpravy a kterou mìstský soud podpùrnì vyu¾il pøi moderaci ulo¾eného trestu, rozhodnì nelze charakterizovat jako derogaèním vztahem lex posterior (tj. vztah pozdìj¹í a pøedchozí právní normy). Vztah tìchto skutkových podstat správních deliktù je v podstatì komplementární, tj. obì skutkové podstaty se doplòují za úèelem preciznìj¹í normativní regulace problematiky odpovìdnosti provozovatelù vysílání. Nejvy¹¹í správní soud v¹ak i pøes uvedené upøesnìní argumentace mìstského soudu pova¾uje jím provedenou moderaci ulo¾ené pokuty za pøezkoumatelnou, proporcionální a zákonnou, nebo» byla provedena v souladu s principy proporcionality a pøedvídatelnosti a byla i v dostateèném rozsahu pøezkoumatelnì odùvodnìna.
Ze v¹ech shora uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost proti výroku II. napadeného rozsudku není dùvodná, a proto ji jako takovou zamítl (§ 110 odst. 1 s. ø. s.).
O náhradì nákladù øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud v souladu s ustanovením § 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s. Stì¾ovatelka nemìla ve vìci úspìch, a proto nemá právo na náhradu nákladù øízení, které jí vznikly. ®alobkyni, která by jinak mìla právo na náhradu nákladù øízení, ¾ádné takové náklady v souvislosti s øízením o kasaèní stí¾nosti nevznikly.

References: soud 
 soud 
 soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 32
 § 60
 soud 
 soud 
 § 32
 § 32
 § 59
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 218
 soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 § 60
 § 60
 soud 
 soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 § 78
 § 103
 soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 § 32
 § 33
 § 5
 § 32
 § 60
 § 46
 § 32
 § 60
 § 32
 § 32
 § 32
 § 32
 § 32
 § 59
 § 32
 § 60
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 102
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 60
 soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 § 78
 soud 
 soud 
 soud 
 § 78
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 32
 soud 
 § 32
 § 32
 § 32
 § 32
 § 32
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 60
 § 120