Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/HTML/?uri=LEGISSUM:l16028&from=HU
Timestamp: 2019-09-22 10:27:50+00:00

Document:
Evropské řízení o drobných nárocích (do roku 2017)
Nařízení (ES) č. 861/2007 – evropské řízení o drobných nárocích
Zavádí evropské řízení o drobných nárocích.
Evropské řízení o drobných nárocích má za cíl zjednodušit a urychlit přeshraniční soudní spory o drobné nároky v občanských a obchodních věcech a snížit náklady.
V zásadě se jedná o písemné řízení, které nevyžaduje fyzickou přítomnost při jednání soudu. Soud se však může rozhodnout pro ústí jednání.
Hodnota nároku (když jej obdrží soud) nesmí překračovat 2 000 EUR.
Zajišťuje, že rozhodnutí jsou uznána a vykonána v jiných zemích EU, aniž je nutné prohlášení vykonatelnosti.
Evropské řízení o drobných nárocích je alternativním postupem, který existuje vedle možností vnitrostátního práva zemí EU. Jedná se o volitelný nástroj.
Evropské řízení o drobných nárocích lze použít, pokud alespoň jedna ze stran má bydliště nebo místo obvyklého pobytu v jiné zemi EU, než je země EU soudu, u něhož byla podána žaloba.
Lze jej použít k vymáhání pohledávek v občanských a obchodních věcech. Nevztahuje se zejména na daňové, celní či správní věci ani na odpovědnost státu za výkon státní moci (acta iure imperii), ani například na věci týkající se:
stavu nebo způsobilosti fyzických osob,
problematiky rodinného práva,
úpadků,
sociálního zabezpečení,
rozhodčího řízení,
pracovního práva,
nájmů nemovitostí s výjimkou žalob týkajících se peněžitých nároků,
porušení práv na ochranu soukromí a osobnostních práv, (např. pomluva).
Evropské řízení o drobných nárocích, k němuž není vyžadován právník, funguje následovně:
Podání nároku
Nárok se podává přímo u příslušného soudu pomocí formuláře (formulář A – v přílohách nařízení), v němž se uvádějí podrobnosti nároku, požadovaná částka atd. Pokud je nárok mimo oblast působnosti evropského řízení o drobných nárocích, soud informuje žalobce; pokud nárok není vzat zpět, soud jej projedná podle procesního práva země, v níž řízení probíhá.
Oprava a/nebo vyplnění žalobního formuláře
Pokud žalobce neuvedl dostatek informací, je zaslán druhý formulář (formulář B) s žádostí o doplnění chybějících informací do určitého termínu. Žaloba je zamítnuta, pokud žalobce nedodrží termín daný soudem nebo pokud je nárok zjevně neopodstatněný nebo nepřípustný.
Informování žalovaného
Po přijetí vyplněného nároku soud připraví standardní formulář s odpovědí (formulář C), který musí být odeslán žalovanému do 14 dnů společně s kopií nároku a podpůrnými doklady. Písemnosti se doručují poštou s datovaným potvrzením o přijetí; pokud to není možné, lze použít i jiné způsoby doručení.
Odpověď žalovaného
Žalovaný odpoví do 30 dnů od data doručení odpovědního formuláře. Do 14 dnů od obdržení této odpovědi zašle soud žalobci kopii tohoto vyjádření spolu s případnými příslušnými podpůrnými doklady.
Případný vzájemný nárok ze strany žalovaného (pomocí formuláře A) je doručen žalobci, který má 30 dní na odpověď. Pokud vzájemný nárok přesahuje 2 000 EUR, jak hlavní nárok, tak vzájemný nárok se projednají v souladu se zákonem platným v zemi, ve které žaloba probíhá.
Rozhodnutí a lhůty
Soud musí vydat rozhodnutí do 30 dnů od obdržení odpovědi žalovaného (nebo žalobce, pokud je zde vzájemný nárok). Soud může požádat o další informace do 30 dnů a/nebo provést dokazování nebo předvolat strany k jednání (viz níže), které se koná také do 30 dnů od předvolání. V těchto případech soud vydá rozhodnutí stále do 30 dnů, ale od obdržení všech informací nezbytných pro vydání rozhodnutí nebo od jednání.
Pokud strany neodpoví včas, soud i přesto vydá rozhodnutí. Na žádost některé ze stran soud může vydat osvědčení o rozhodnutí pro usnadnění přeshraničního vymáhání (bez dalších nákladů) na formuláři D.
Jednání se koná pouze v případě, že je nutné nebo že o ně požádá jedna ze stran. Žádost může být odmítnuta, pokud je zjevně zbytečná pro spravedlivý průběh řízení. Jednání je možné uspořádat pomocí videokonference nebo podobné technologie.
Soud určí způsob a rozsah dokazování, které je nezbytné pro vydání jeho rozhodnutí, a zvolí ten nejjednodušší a nejméně náročný způsob.
Rozhodnutí nemůže být přezkoumáváno ve věci samé v zemi EU výkonu.
V souladu s právními předpisy země, ve které se rozhodnutí vykonává, strana, která výkon požaduje, vytvoří původní kopii rozhodnutí a osvědčení (formulář D) s překladem do jazyka země výkonu. Z důvodu, že je žalobce cizím státním příslušníkem nebo že nemá bydliště ani nepobývá v zemi EU výkonu, nelze požadovat složení jistoty, kauce či vkladu. Žalobce nemusí mít v zemi výkonu pověřeného zástupce ani poštovní adresu, kromě orgánů příslušných pro vykonávací řízení.
Zamítnutí výkonu
Soud v zemi výkonu může na žádost žalovaného zamítnout výkon rozhodnutí, pokud:
je neslučitelné s dřívějším rozhodnutím mezi týmiž stranami ve stejné věci,
dřívější rozhodnutí bylo vydáno v zemi EU výkonu nebo splňuje podmínky nezbytné pro jeho uznání v zemi EU výkonu, a
proti neslučitelnosti nebyla a nemohla být vznesena námitka při soudním řízení v zemi EU, v níž bylo rozhodnutí v rámci evropského řízení o drobných nárocích vydáno.
V případě, že strana napadla rozhodnutí vydané v rámci evropského řízení o drobných nárocích, může země výkonu omezit vykonávací řízení na ochranná opatření, podmínit výkon složením nějaké jistoty nebo v určitých případech vykonávací řízení zastavit.
Opravný prostředek proti rozhodnutí je možný, pokud je k dispozici podle právních předpisů země, v níž bylo rozhodnutí vydáno.
Žalovaný může požádat o přezkum rozhodnutí u příslušného soudu země EU, v níž bylo rozhodnutí vydáno, jestliže:
žalobní formulář nebo předvolání k jednání byly doručeny způsobem bez dokladu o přijetí žalovaným osobně a doručení nebylo uskutečněno dostatečně včas, aby mohl připravit svou obhajobu, a to bez jakéhokoli zavinění z jeho strany, nebo
žalovaný nemohl popřít nárok z důvodu vyšší moci bez svého zavinění.
V těchto případech se očekává, že žalovaný bude jednat neprodleně. Pokud je přezkum oprávněný, je původní rozhodnutí od počátku neplatné.
Soud stranám neukládá povinnost provést právní posouzení nároku. Je-li to nezbytné, vyrozumí soud strany sporu o procesních otázkách, a je-li to vhodné, snaží se soud o dosažení smíru mezi stranami.
Nárok musí být podán v jazyce soudu – stejně jako odpověď, vzájemný nárok, popis podpůrných dokladů, podstatné doklady atd.
Náklady řízení ponese strana, která neměla úspěch ve věci. Soud straně, která měla úspěch ve věci, nepřizná náhradu nákladů v rozsahu, v němž nebyly nutně vynaložené nebo nebyly přiměřené ve vztahu k nároku.
Nařízení (EU) 2015/2421 mění nařízení Rady (ES) č. 861/2007. Platí ode dne 14. ledna 2017.
Nařízení neplatí v Dánsku.
Používá se od 1. ledna 2009, kromě pravidel, která vyžadují, aby země EU informovaly Komisi o otázkách soudní příslušnosti, komunikačních prostředků a opravných prostředků (článek 25), a která vstoupila v platnost 1. ledna 2008.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 861/2007 ze dne 11. července 2007, kterým se zavádí evropské řízení o drobných nárocích (Úř. věst. L 199, 31.7.2007, s. 1–22)
Postupné změny nařízení (ES) č. 861/2007 byly začleněny do základního textu. Toto konsolidované znění má pouze dokumentární hodnotu.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2421 ze dne 16. prosince 2015, kterým se mění nařízení (ES) č. 861/2007, kterým se zavádí evropské řízení o drobných nárocích, a kterým se mění nařízení (ES) č. 1896/2006, kterým se zavádí řízení o evropském platebním rozkazu (Úř. věst. L 341, 24.12.2015, s. 1–13)

References: Soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 

Soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 soud 

Soud 

Soud 

Soud 
 soud 
 soud 
 Soud