Source: http://es.manpages.org/dselect
Timestamp: 2019-12-10 05:03:53+00:00

Document:
man dselect (1): Interfaz para la gestión de paquetes de Debian
dselect(1) Interfaz para la gestión de paquetes de Debian
dselect [option...] [command...]
dselect es una de las principales interfaces para la gestión de paquetes en un sistema Debian GNU/Linux. El menú principal de dselect permite al administrador del sistema:
- Actualizar la lista de paquetes disponibles.
- Ver el estado de los paquetes instalados y disponibles.
- Alterar selecciones de paquetes y gestionar las dependencias.
- Instalar paquetes nuevos o actualizarlos a nuevas versiones.
dselect funciona como una interfaz de dpkg(8), la herramienta de bajo nivel de manipulación de paquetes de Debian. Ofrece una pantalla completa de selección de paquetes con un solucionador de dependencias y conflictos. Cuando se ejecuta con permisos de administrador permite instalar, actualizar y eliminar paquetes. Puede configurar varios métodos de acceso para conocer las versiones disponibles e instalables desde repositorios de paquetes. Dependiendo del método de acceso usado, esos repositorios de paquetes pueden ser archivos públicos en servidores a través de Internet, servidores de archivo locales o bien discos ópticos. El método de acceso recomendado es apt, proporcionado por el paquete apt.
Normally dselect is invoked without parameters. An interactive menu is presented, offering the user a list of commands. If a command is given as argument, then that command is started immediately. Several command line parameters are still available to modify the running behaviour of dselect or show additional information about the program.
All options can be specified both on the command line and in the dselect configuration file /etc/dpkg/dselect.cfg or the files on the configuration directory /etc/dpkg/dselect.cfg.d/. Each line in the configuration file is either an option (exactly the same as the command line option but without leading hyphens) or a comment (if it starts with a '#').
--admindir directorio
Changes the directory where the dpkg 'status', 'available' and similar files are located. This defaults to /var/lib/dpkg and normally there shouldn't be any need to change it.
-Dfile, --debug file
Activa la depuración de fallos. Esta información se envía al fichero.
Activa el modo experto. Por ejemplo, no muestra mensajes de ayuda posiblemente molestos.
--colour|--color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr]...]
Configura los colores de la pantalla. Esto sólo funciona si su equipo es capaz de mostrar colores. Puede utilizar esta opción cuantas veces desee (es mejor usarla en dselect.cfg). Cada uso cambia el color (y opcionalmente, otros atributos) de una parte de la pantalla. Estas partes de la pantalla (desde arriba hacia abajo) son:
El título de la pantalla.
La línea de cabecera encima de la lista de paquetes.
La lista de paquetes (y también otros textos de ayuda).
El elemento seleccionado en la lista.
En la lista de paquetes, el texto que indica el estado actual de cada paquete.
En la lista de paquetes, el texto que indica el estado actual del paquete seleccionado.
La línea de cabecera que muestra el estado del paquete seleccionado.
La descripción corta del paquete.
Se usa para mostrar la información del paquete así como su descripción.
La última línea de la pantalla cuando se seleccionan paquetes.
Se usa para mostrar líneas de consulta.
Color de las pantallas de ayuda.
A continuación de la parte de la pantalla aparecen dos puntos y la definición del color. Puede definir el color del primer plano, el color de fondo, o ambos evitando los colores predefinidos. Se deben utilizar nombres estándar de colores de la biblioteca curses.
Optionally, after the color specification is another colon, and an attribute specification. This is a list of one or more attributes, separated by plus ('+') characters. Available attributes include (not all of these will work on all terminals): normal, standout, underline, reverse, blink, bright, dim, bold
Muestra un breve texto de ayuda y cierra con éxito.
Muestra la información de versión del programa y cierra con éxito.
When dselect is started it can perform the following commands, either directly if it was specified on the command line or by prompting the user with a menu of available commands if running interactively:
Selección y configuración de un método de acceso para acceder a los repositorios de paquetes.
Por omisión, dselect ofrece varios métodos tales como cdrom, multi_cd, nfs, multi_nfs, harddisk (disco duro), mounted, multi_mount, floppy (disquete) o ftp, aunque otros paquetes proporcionan otros adicionales. Por ejemplo, el método de acceso apt que el paquete apt proporciona.
El uso del método de acceso vía apt es altamente recomendado.
Actualiza la lista disponible de paquetes.
Obtiene una lista de versiones disponibles de paquetes desde un repositorio, configurado por el método de acceso seleccionado, y actualiza la base de datos de dpkg. Habitualmente, el repositorio proporciona la lista de paquetes mediante ficheros llamados Packages o Packages.gz. Los responsables de repositorios pueden generar estos ficheros a través del programa dpkg-scanpackages(1).
Details of the update command depend on the access method's implementation. Normally the process is straightforward and requires no user interaction.
Examina o gestiona la selección de paquetes y sus respectivas dependencias.
Esta es la función principal de dselect. En la pantalla de selección, el usuario puede examinar una lista de todos los paquetes disponibles e instalados. Cuando se ejecuta con permisos de administrador también es posible cambiar el estado de la selección interactivamente. dselect registra las implicaciones de estos cambios en relación a otros paquetes dependencia o que entran en conflicto.
Cuando hay un conflicto, o bien una dependencia falla, se muestra la pantalla de resolución de dependencias. En esta pantalla aparece una lista de paquetes conflictivos o dependientes, y por para cada paquete en la lista, se muestra la razón de su aparición en ella. El usuario puede ejecutar las sugerencias que dselect ofrece, evitarlas, o bien deshacer los cambios hechos, incluyendo aquellos en los que se dejaron dependencias o conflictos sin resolver.
A continuación se explica con más detalle el uso de la pantalla interactiva de selección de paquetes.
Instala los paquetes seleccionados.
El método de acceso configurado descargará los paquetes instalables o actualizables desde los repositorios, y los instalará usando dpkg. Dependiendo de la implementación del método de acceso, todos los paquetes se pueden descargar previamente a la instalación, o bien cuando se requiera. Algunos métodos de acceso podrían borrar paquetes que se marcaron para su eliminación.
Si ocurre algún error durante la instalación, normalmente se aconseja ejecutar la instalación nuevamente. En la mayoría de los casos los problemas desaparecerán o bien se resolverán. Si el problema persiste o la instalación se ejecutó de forma incorrecta, le rogamos investigue las causas y circunstancias del problema, y remita un informe de fallos al sistema de seguimiento de fallos de Debian. Puede encontrar las instrucciones correspondientes en «https://bugs.debian.org/», o bien leyendo la documentación de los programas bug(1) o reportbug(1), si es que están instalados.
Details of the install command depend on the access method's implementation. The user's attention and input may be required during installation, configuration or removal of packages. This depends on the maintainer scripts in the package. Some packages make use of the debconf(1) library, allowing for more flexible or even automated installation setups.
Configura cualquier paquete previamente instalado, pero no configurado totalmente.
Elimina o purga (N.T. es decir, elimina los ficheros de configuración) los paquetes instalados que estén marcados para su eliminación.
Termina el programa con éxito (el código de error devuelto es 0).
PACKAGE SELECTIONS MANAGEMENT
dselect directly exposes the administrator to some of the complexities involved with managing large sets of packages with many interdependencies. For a user who is unfamiliar with the concepts and the ways of the debian package management system, it can be quite overwhelming. Although dselect is aimed at easing package management and administration, it is only instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient substitute for administrator skill and understanding. The user is required to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system. In case of doubt, consult the dpkg(1) manpage and the distribution policy.
Unless dselect is run in expert or immediate mode, a help screen is first displayed when choosing this command from the menu. The user is strongly advised to study all of the information presented in the online help screens, when one pops up. The online help screens can at any time be invoked with the '?' key.
Disposición de la pantalla
La pantalla de selección está dividida en dos partes, superior e inferior, de forma predefinido. La parte superior muestra la lista de paquetes. Puede seleccionar un paquete individual pulsando sobre él, o un grupo de paquetes, si es que se puede, seleccionando la cabecera del grupo. La parte inferior de la pantalla muestra algunos de los detalles del paquete seleccionado en la parte superior de la pantalla. El tipo de detalle mostrado puede variar.
Pressing the 'I' key toggles a full-screen display of the packages list, an enlarged view of the package details, or the equally split screen.
Detalles de la vista de paquetes
The package details view by default shows the extended package description for the package that is currently selected in the packages status list. The type of detail can be toggled by pressing the 'i' key. This alternates between:
- the extended description
- the control information for the installed version
- the control information for the available version
La pantalla de resolución de dependencias también ofrece la posibilidad de ver los posibles problemas de dependencias o conflictos sin resolver relacionados con el paquete que causa los problemas.
Lista de estado de los paquetes
La pantalla principal muestra una lista de todos los paquetes conocidos por el sistema de gestión de paquetes de Debian. Esto incluye los paquetes instalados en el sistema y también aquellos conocidos mediante la base de datos de paquetes disponibles.
For every package, the list shows the package's status, priority, section, installed and available architecture, installed and available versions, the package name and its short description, all in one line. By pressing the 'A' key, the display of the installed and available architecture can be toggled between on an off. By pressing the 'V' key, the display of the installed and available version can be toggled between on an off. By pressing the 'v' key, the package status display is toggled between verbose and shorthand. Shorthand display is the default.
La forma breve del estado consiste de cuatro partes: una marca de fallo, la cual normalmente debería estar vacía, el estado actual, el estado de la última selección y el estado de la selección actual. Las dos primeras están en directa relación con el estado actual del paquete, el segundo par con las selecciones del usuario.
Aquí tiene una tabla de significados de indicadores del estado del paquete:
Marca de error:
vacío No hay error.
R Error serio, necesita una reinstalación.
Estado de la instalación:
vacío No está instalado.
* Totalmente instalado y configurado.
- No está instalado, pero aún existen archivos de
U Desempaquetado, pero no configurado por el momento.
C Medio-configurado (ocurrió un error).
I Medio-instalado (ocurrió un error).
Selección actual y solicitada:
* Marcado para su instalación o actualización.
- Marcado para su eliminación, no se eliminarán
los ficheros de configuración.
= Bloqueado: el paquete no se procesará en absoluto.
_ El paquete está marcado para su purgación,
también elimina los ficheros de configuración.
n El paquete es nuevo y aún no se ha marcado.
Movimiento del cursor y de la pantalla
La lista de selección de paquetes y la pantalla de resolución de dependencias y conflictos se pueden explorar usando las siguientes teclas:
p, arriba, k Mueve el cursor hacia arriba.
n, abajo, j Mueve el cursor hacia abajo.
P, repág, retorno Mueve la lista una página hacia arriba.
N, avpág, Espacio Mueve la lista una página hacia abajo.
^p Mueve la lista una línea hacia arriba.
^n Mueve la lista una línea hacia abajo.
t, Inicio Salta al principio de la lista.
e, Fin Salta al fin de la lista.
u Mueve info una página hacia arriba.
d Mueve info una página hacia abajo.
^u Mueve info una línea hacia abajo.
^d Mueve info una línea hacia abajo.
B, izquierda Exhibe la pantalla 1/3 hacia la izquierda.
F, derecha Exhibe la pantalla 1/3 hacia la derecha.
^b Exhibe un carácter hacia la izquierda.
^f Exhibe un carácter hacia la derecha.
The list of packages can be searched by package name. This is done by pressing '/', and typing a simple search string. The string is interpreted as a regex(7) regular expression. If you add '/d' to the search expression, dselect will also search in descriptions. If you add '/i' the search will be case insensitive. You may combine these two suffixes like this: '/id'. Repeated searching is accomplished by repeatedly pressing the 'n' or '\' keys, until the wanted package is found. If the search reaches the bottom of the list, it wraps to the top and continues searching from there.
The list sort order can be varied by pressing the 'o' and 'O' keys repeatedly. The following nine sort orderings can be selected:
alphabet available status
priority+section available+priority status+priority
section+priority available+section status+section
Si no se usa explícitamente ninguno de los mencionados arriba, se usa el orden alfabético.
El estado de la selección solicitada de paquetes individuales se puede alterar mediante las siguientes órdenes:
+, Insert Instala o actualiza.
=, H Bloqueado en el estado y versión actual.
:, G Elimina el bloqueo: actualiza o deja sin instalar.
-, Supr Elimina, pero deja los ficheros de configuración.
_ Elimina y borra los ficheros de configuración.
Cuando los cambios resultan en una o más dependencias no satisfechas, o también en conflictos, dselect muestra al usuario una pantalla de resolución de dependencias. Esta pantalla se explicará en detalle más abajo.
También es posible aplicar estas órdenes a grupos de selecciones de paquetes, apuntando el cursor a la cabecera del grupo. El agrupamiento exacto de los paquetes depende de la configuración del ordenamiento de la lista.
Se debe tomar el cuidado apropiado al alterar grupos grandes de selecciones, ya que esto puede crear inmediatamente una larga lista de dependencias sin resolver o conflictos con otros paquetes, los cuales aparecerán en una pantalla única, dificultando su gestión. En la práctica, al manipular grupos sólo son útiles las operaciones de retención «hold» y «unhold».
Resolver problemas de dependencias y conflictos
Cuando el cambio resulta en una o más dependencias sin resolver o conflictos, dselect muestra al usuario una pantalla con la posible solución al problema. Primero, sin embargo, se muestra una pantalla informativa.
La mitad superior de esta pantalla enumera todos los paquetes que tendrán conflictos, o problemas de dependencias sin resolver, como resultado del cambio requerido por el usuario, además de todos los paquetes cuya instalación solucionará el problema. La mitad inferior muestra los problemas de dependencia o conflictos que causa el paquete seleccionado.
Cuando la sub-lista de paquetes se exhibe inicialmente puede que dselect ya haya definido el estado de selección requerido de alguno de los paquetes listados, para así resolver los problemas de dependencias o conflictos que causaron la aparición de la pantalla de resolución de dependencias. Habitualmente, lo mejor es seguir las sugerencias que dselect presenta.
The listed packages' selection state may be reverted to the original settings, as they were before the unresolved depends or conflicts were created, by pressing the 'R' key. By pressing the 'D' key, the automatic suggestions are reset, but the change that caused the dependency resolution screen to be prompted is kept as requested. Finally, by pressing 'U', the selections are again set to the automatic suggestion values.
Establecer las selecciones solicitadas
La tecla Intro acepta la lista actual de selecciones. Si dselect detecta que no hay problemas, aceptará las nuevas selecciones. Sin embargo, si hay dependencias sin resolver dselect mostrará nuevamente la pantalla de resolución de dependencias.
To alter a set of selections that creates unresolved depends or conflicts and forcing dselect to accept it, press the 'Q' key. This sets the selections as specified by the user, unconditionally. Generally, don't do this unless you've read the fine print.
The opposite effect, to back out any selections change requests and go back to the previous list of selections, is attained by pressing the 'X' or escape keys. By repeatedly pressing these keys, any possibly detrimental changes to the requested package selections can be backed out completely to the last established settings.
If you mistakenly establish some settings and wish to revert all the selections to what is currently installed on the system, press the 'C' key. This is somewhat similar to using the unhold command on all packages, but provides a more obvious panic button in cases where the user pressed enter by accident.
ESTADOS DE SALIDA
The requested command was successfully performed.
Si se define, dselect lo usará como el directorio del cual leer el fichero de configuración específico del usuario.
La interfaz de selección de paquetes de dselect puede parecer confusa para algunos usuarios nuevos. Existen informes de que ha llevado a las lágrimas a experimentados desarrolladores del núcleo.
La documentación está incompleta.
No hay ninguna opción de ayuda en el menú principal.
La lista de paquetes disponibles no se puede reducir.
Los otros métodos de acceso no tienen tanta calidad como el método que ofrece apt. Use el método de acceso que apt ofrece. Además de que no está roto, es mucho más flexible que los métodos de acceso integrados.
Rudy Godoy <[email protected]>, Rubén Porras <[email protected]>, Bruno Barrera C. <[email protected]>, Carlos Izquierdo <[email protected]>, Esteban Manchado y NOK. Debian L10n Spanish <[email protected]>.
Revisiones por Santiago Vila <[email protected]>, Javier Fernández-Sanguino, Rubén Porras, Luis Uribe y Omar Campagne.
simadb_cli (1)
shishi_tkts_find_for_server (3)
shishi_priv_priv_set (3)
shishi_as_tkt (3)
shell-quote (1)
setbddrefext (3)
seq_hlist_next_rcu (9)
showtree (1)
ScXMLAndOpExprDataObj (3)
sc::ForceLinkBase (3)

References: resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución