Source: http://docplayer.pl/3123543-Teksty-przyjete-zjednoczona-w-rosnorodnosci-w-trakcie-posiedzenia-we-wtorek-13-wrzesnia-2011-parlament-europejski-2011-2012.html
Timestamp: 2017-07-22 17:14:05+00:00

Document:
TEKSTY PRZYJĘTE. Zjednoczona w róŝnorodności. w trakcie posiedzenia we. wtorek 13 września 2011 PARLAMENT EUROPEJSKI - PDF
TEKSTY PRZYJĘTE. Zjednoczona w róŝnorodności. w trakcie posiedzenia we. wtorek 13 września 2011 PARLAMENT EUROPEJSKI
Download "TEKSTY PRZYJĘTE. Zjednoczona w róŝnorodności. w trakcie posiedzenia we. wtorek 13 września 2011 PARLAMENT EUROPEJSKI 2011-2012"
1 PARLAMENT EUROPEJSKI TEKSTY PRZYJĘTE w trakcie posiedzenia we wtorek 13 września 2011 P7_TA-PROV(2011)09-13 WYDANIE TYMCZASOWE PE Zjednoczona w róŝnorodności2 3 SPIS TREŚCI TEKSTY PRZYJĘTE PRZEZ PARLAMENT EUROPEJSKI P7_TA-PROV(2011)0343 Wniosek o uchylenie immunitetu poselskiego Hansa-Petera Martina (A7-0267/ Sprawozdawca: Tadeusz Zwiefka) Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie wniosku o uchylenie immunitetu Hansa-Petera Martina (2011/2104(IMM))... 1 P7_TA-PROV(2011)0344 Europejska Agencja Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (FRONTEX) ***I (A7-0278/ Sprawozdawca: Simon Busuttil) Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 2007/2004 ustanawiające Europejską Agencję Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (FRONTEX) (COM(2010)0061 C7-0045/ /0039(COD))... 3 P7_TA-PROV(2011)0345 Wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania ***I (A7-0256/ Sprawozdawca: Vital Moreira) Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 428/2009 ustanawiające wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania (COM(2010)0509 C7-0289/ /0262(COD)) P7_TA-PROV(2011)0346 Nieaktualne akty prawne Rady w dziedzinie wspólnej polityki rolnej ***I (A7-0252/ Sprawozdawca: Paolo De Castro) Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady uchylającego niektóre nieaktualne akty prawne Rady w dziedzinie wspólnej polityki rolnej (COM(2010)0764 C7-0006/ /0368(COD)) P7_TA-PROV(2011)0347 Uchylenie niektórych nieaktualnych aktów prawnych Rady ***I (A7-0257/ Sprawozdawca: Vital Moreira) Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady uchylającego niektóre nieaktualne akty prawne Rady (COM(2010)0765 C7-0009/ /0369(COD)) PE \ I4 P7_TA-PROV(2011)0348 Uchylenie rozporządzeń (EWG) nr 429/73 i (WE) nr 215/2000 ***I (A7-0250/ Sprawozdawca: Vital Moreira) Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady uchylającego rozporządzenie (EWG) nr 429/73 ustanawiające szczególne przepisy dotyczące przywozu do Wspólnoty niektórych towarów podlegających rozporządzeniu (EWG) nr 1059/69 i pochodzących z Turcji oraz rozporządzenie (WE) nr 215/2000 wznawiające na 2000 r. środki określone w rozporządzeniu (WE) nr 1416/95 ustanawiającym niektóre koncesje w formie wspólnotowych kontyngentów taryfowych w 1995 r. na niektóre przetworzone produkty rolne (COM(2010)0756 C7-0004/ /0367(COD)) P7_TA-PROV(2011)0349 Skutki wywierane przez niektóre przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko ***I (A7-0272/ Sprawozdawca: Sajjad Karim) Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie oceny skutków wywieranych przez niektóre przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko (wersja ujednolicona) (COM(2011)0189 C7-0095/ /0080(COD)) P7_TA-PROV(2011)0350 Dostęp do usługi publicznej o regulowanym dostępie oferowanej przez globalny system nawigacji satelitarnej utworzony w ramach programu Galileo ***I (A7-0260/ Sprawozdawca: Norbert Glante) Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków dostępu do usługi publicznej o regulowanym dostępie oferowanej przez globalny system nawigacji satelitarnej utworzony w ramach programu Galileo (COM(2010)0550 C7-0318/ /0282(COD)) P7_TA-PROV(2011)0351 Międzynarodowa umowa w sprawie drewna tropikalnego z 2006 r. *** (A7-0280/ Sprawozdawca: Vital Moreira) Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie projektu decyzji Rady dotyczącej zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Międzynarodowej umowy w sprawie drewna tropikalnego z 2006 r. (05812/2011 C7-0061/ /0263(NLE)) P7_TA-PROV(2011)0352 Umowa UE/Szwajcaria w sprawie ochrony nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spoŝywczych *** (A7-0247/ Sprawozdawca: Béla Glattfelder) Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie projektu decyzji Rady dotyczącej zawarcia Umowy między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie ochrony nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spoŝywczych, zmieniającej Umowę między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi (16198/2010 C7 0126/ /0317(NLE)) II /PE5 P7_TA-PROV(2011)0353 Porozumienie pomiędzy Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczące dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi *** (A7-0276/ Sprawozdawca: Helmut Scholz) Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie projektu decyzji Rady w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczącego dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (14206/2010 C7-0101/ /0243(NLE)) P7_TA-PROV(2011)0354 Rozszerzenie na Księstwo Liechtensteinu stosowania umowy WE/Szwajcaria w sprawie handlu produktami rolnymi *** (A7-0248/ Sprawozdawca: Béla Glattfelder) Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie projektu decyzji Rady w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu zmieniającej Dodatkowe porozumienie pomiędzy Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu rozszerzające na Księstwo Liechtensteinu stosowanie umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi (16209/2010 C7 0125/ /0313(NLE)) P7_TA-PROV(2011)0355 Konwencja w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi *** (A7-0274/ Sprawozdawca: Carmen Fraga Estévez) Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie projektu decyzji Rady w sprawie zatwierdzenia, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (08135/2011 C7-0098/ /0047(NLE)) P7_TA-PROV(2011)0356 Umowa między UE a Brazylią dotycząca bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego *** (A7-0259/ Sprawozdawca: Silvia-Adriana Țicău) Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. dotycząca projektu decyzji Rady w sprawie zawarcia umowy między Unią Europejską a rządem Federacyjnej Republiki Brazylii dotyczącej bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego (13989/1/2010 C7-0336/ /0143(NLE)) P7_TA-PROV(2011)0357 Umowa między Unią Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Islandią i Norwegią *** (A7-0268/ Sprawozdawca: Rui Tavares) Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie projektu decyzji Rady dotyczącej zawarcia umowy między Unią Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Islandią i Norwegią (05307/2010 C7-0032/ /0192(NLE)) PE \ III6 P7_TA-PROV(2011)0358 Wspólne przedsiębiorstwo na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych * (A7-0261/ Sprawozdawca: Herbert Reul) Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie projektu rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 521/2008 ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych (COM(2011)0224 C7-0120/ /0091(NLE)) P7_TA-PROV(2011)0359 Polityka badania sprawozdań finansowych: lekcje wyciągnięte z kryzysu (A7-0200/ Sprawozdawca: Antonio Masip Hidalgo) Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie polityki badania sprawozdań finansowych: lekcje wyciągnięte z kryzysu (2011/2037 (INI)) P7_TA-PROV(2011)0360 Sytuacja kobiet zbliŝających się do wieku emerytalnego (A7-0291/ Sprawozdawca: Edit Bauer) Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie sytuacji kobiet w wieku przedemerytalnym (2011/2091 (INI)) P7_TA-PROV(2011)0361 Dyrektywa dotycząca mediacji w państwach członkowskich, jej wpływ na mediację i przyjęcie przez sądy (A7-0275/ Sprawozdawca: Arlene McCarthy) Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie wdroŝenia dyrektywy o mediacji w państwach członkowskich, jej wpływie na mediację i stosowaniu przez sądy (2011/2026(INI)) P7_TA-PROV(2011)0362 Dobrowolna modulacja płatności bezpośrednich w ramach wspólnej polityki rolnej ***I (A7-0203/ Sprawozdawca: Britta Reimers) Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia parlamentu europejskiego i rady zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 378/2007 w odniesieniu do zasad stosowania dobrowolnej modulacji płatności bezpośrednich w ramach wspólnej polityki rolnej (COM(2010)0772 C7-0013/ /0372(COD)) P7_TA-PROV(2011)0363 Oficjalnie wspierane kredyty eksportowe ***I (A7-0364/ Sprawozdawca: Yannick Jadot) Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zastosowania niektórych wytycznych w dziedzinie oficjalnie wspieranych kredytów eksportowych (COM(2006)0456 C7-0050/ /0167(COD)) P7_TA-PROV(2011)0364 Skuteczna strategia europejska w zakresie surowców (A7-0288/ Sprawozdawca: Reinhard Bütikofer) Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie skutecznej strategii europejskiej w zakresie surowców (2011/2056(INI)) IV /PE7 P7_TA-PROV(2011)0365 Rybołówstwo na Morzu Czarnym (A7-0236/ Sprawozdawca: Iliana Malinova Iotova) Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie bieŝącego i przyszłego zarządzania rybołówstwem na Morzu Czarnym (2010/2113(INI) P7_TA-PROV(2011)0366 Bezpieczeństwo eksploatacji podmorskich złóŝ ropy naftowej i gazu ziemnego (A7-0290/ Sprawozdawca: Vicky Ford) Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie problemów bezpieczeństwa w eksploatacji podmorskich złóŝ ropy naftowej i gazu ziemnego (2011/2072(INI)) P7_TA-PROV(2011)0367 Przedsiębiorczość kobiet w małych i średnich przedsiębiorstwach (A7-0207/ Sprawozdawca: Marina Yannakoudakis) Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie przedsiębiorczości kobiet w małych i średnich przedsiębiorstwach (2010/2275(INI)) P7_TA-PROV(2011)0368 Procedury dotyczące wspólnych posiedzeń komisji, posiedzenia koordynatorów oraz informowanie posłów niezrzeszonych (wykładnia art. 51 i 192 Regulaminu) Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie procedur dotyczących wspólnych posiedzeń komisji oraz w sprawie posiedzeń koordynatorów i informowania posłów niezrzeszonych (wykładnia art. 51 i 192 Regulaminu) PE \ V8 9 P7_TA-PROV(2011)0343 Wniosek o uchylenie immunitetu poselskiego Hansa-Petera Martina Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie wniosku o uchylenie immunitetu Hansa-Petera Martina (2011/2104(IMM)) Parlament Europejski, uwzględniając wniosek w sprawie uchylenia immunitetu Hansa-Petera Martina, przekazany przez prokuraturę w Wiedniu w dniu 29 kwietnia 2011 r. i ogłoszony na posiedzeniu plenarnym w dniu 12 maja 2011 r., wysłuchawszy Hansa-Petera Martina w dniu 21 maja 2011 r. zgodnie z art. 7 ust. 3 Regulaminu, uwzględniając art. 9 Protokołu w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej z dnia 8 kwietnia 1965 r. oraz art. 6 ust. 2 Aktu dotyczącego wyborów przedstawicieli do Parlamentu Europejskiego w powszechnych wyborach bezpośrednich z dnia 20 września 1976 r., uwzględniając wyroki Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej z dnia 12 maja 1964 r., 10 lipca 1986 r., 15 i 21 października 2008 r. oraz 19 marca 2010 r. 1, uwzględniając przepisy art. 57 konstytucji austriackiej, uwzględniając art. 6 ust. 2 oraz art. 7 Regulaminu, uwzględniając sprawozdanie Komisji Prawnej (A7-0267/2011), A. mając na uwadze, Ŝe prokuratura w Wiedniu zwróciła się o uchylenie immunitetu posła do Parlamentu Europejskiego Hansa-Petera Martina, Ŝeby umoŝliwić władzom austriackim przeprowadzenie niezbędnego dochodzenia i wszczęcie postępowania sądowego przeciwko niemu, wystąpienie o nakaz przeszukania miejsca zamieszkania lub biur zainteresowanego, zajęcie dokumentów oraz przeprowadzenie kontroli informatycznych lub wszelkiego rodzaju ewentualnie niezbędnych wyszukiwań elektronicznych oraz celem wszczęcia postępowania karnego przeciwko Hansowi-Peterowi Martinowi pod zarzutem sprzeniewierzenia funduszy partyjnych lub o innej kwalifikacji prawnej, którą moŝna przypisać zarzucanemu przestępstwu lub przestępstwom przed właściwym sądem karnym, B. mając na uwadze, Ŝe sprawa o uchylenie immunitetu Hansa-Petera Martina dotyczy zarzucanego przestępstwa polegającego na sprzeniewierzeniu funduszy partyjnych, przewidzianego w 2b ustawy o partiach politycznych, C. mając na uwadze, Ŝe w tej sytuacji wskazane jest zalecenie uchylenia immunitetu poselskiego, 1 Sprawa 101/63 Wagner/Fohrmann i Krier, Rec. 1964, s. 195; sprawa 149/85 Wybot przeciwko Faure i in., Rec. 1986, s. 2391; sprawa T-345/05 Mote przeciwko Parlamentowi, Zb.Orz. 2008, s. II-2849; sprawy połączone C-200/07 i C-201/07, Marra/De Gregorio i Clemente, Zb.Orz r., s. I-7929; sprawa T-42/06 Gollnisch przeciwko Parlamentowi. PE \ 110 1. postanawia uchylić immunitet Hansa-Petera Martina; 2. zobowiązuje swojego przewodniczącego do niezwłocznego przekazania niniejszej decyzji oraz sporządzonego przez właściwą komisję sprawozdania właściwym władzom Austrii i Hansowi-Peterowi Martinowi. 2 /PE11 P7_TA-PROV(2011)0344 Europejska Agencja Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (FRONTEX) ***I Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 2007/2004 ustanawiające Europejską Agencję Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (FRONTEX) (COM(2010)0061 C7-0045/ /0039(COD)) (Zwykła procedura prawodawcza: pierwsze czytanie) Parlament Europejski, uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi i Radzie (COM(2010)0061), uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 74 i 77 ust. 1 lit. b) i c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi Komisja przedstawiła wniosek Parlamentowi (C7-0045/2010), uwzględniając opinię Komisji Prawnej w sprawie proponowanej podstawy prawnej, uwzględniając art. 294 ust. 3 i art. 77 ust. 2 lit. b) i d) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając uzasadnioną opinię przedstawioną przez polski Senat w ramach Protokołu (nr 2) w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalności, zawierającą stwierdzenie, Ŝe projekt aktu ustawodawczego nie jest zgodny z zasadą pomocniczości, uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 15 lipca 2010 r. 1, uwzględniając zobowiązanie przedstawiciela Rady, przekazane pismem z dnia 7 lipca 2011 r., do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu Europejskiego, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając art. 55 Regulaminu, uwzględniając sprawozdanie Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych oraz opinię Komisji Spraw Zagranicznych (A7 0278/2011), 1. przyjmuje w pierwszym czytaniu stanowisko określone poniŝej; 2. zatwierdza swoje oświadczenie załączone do niniejszej rezolucji; 3. przyjmuje do wiadomości oświadczenia Komisji załączone do niniejszej rezolucji; 4. zwraca się do Komisji o ponowne przedłoŝenie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne 1 Dz.U. C 44 z , s PE \ 312 wprowadzenie znaczących zmian do swojego wniosku lub zastąpienie go innym tekstem; 5. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie, Komisji i parlamentom krajowym. 4 /PE13 P7_TC1-COD(2010)0039 Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 13 września 2011 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr.../2011 zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 2007/2004 ustanawiające Europejską Agencję Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 74 i art. 77 ust. 2 lit. b) i d), uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym, uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego 1, stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą 2, 1 2 Dz.U. C 44 z , s Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 13 września 2011 r. PE \ 514 a takŝe mając na uwadze, co następuje: (1) Opracowanie przyszłościowej i kompleksowej europejskiej polityki migracyjnej, opartej na prawach człowieka, solidarności i odpowiedzialności, zwłaszcza w przypadku tych państw członkowskich, które znajdują się pod szczególną i nieproporcjonalną presją, pozostaje jednym z kluczowych celów politycznych Unii. (2) Celem polityki Unii w dziedzinie granic zewnętrznych jest zintegrowane zarządzanie granicami zapewniające jednolity i wysoki poziom kontroli oraz ochrony, będący niezbędnym elementem swobody przepływu osób w obrębie Unii oraz podstawowym składnikiem przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości. W tym celu, rozwaŝane jest ustanowienie wspólnych zasad dotyczących standardów i procedur kontroli i ochrony granic zewnętrznych. (3) Skuteczne wprowadzenie w Ŝycie wspólnych zasad dotyczących standardów i procedur kontroli i ochrony granic zewnętrznych państw członkowskich wymaga wzmoŝonej koordynacji współpracy operacyjnej między państwami członkowskimi. (4) Skuteczne zarządzanie granicami zewnętrznymi poprzez dokonywanie odpraw i ochronę przyczynia się do zwalczania nielegalnej imigracji i handlu ludźmi oraz ograniczania zagroŝeń dla bezpieczeństwa wewnętrznego, porządku publicznego, zdrowia publicznego i stosunków międzynarodowych państw członkowskich. (5) Kontrola granic na granicach zewnętrznych nie leŝy jedynie w interesie tego państwa członkowskiego, na którego granicach zewnętrznych jest prowadzona, lecz takŝe w interesie wszystkich państw członkowskich, które zniosły kontrole graniczne na granicach wewnętrznych. (6) W 2004 r. Rada przyjęła rozporządzenie (WE) nr 2007/2004 z dnia 26 października 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej 1 ( Agencja ), która rozpoczęła działalność w maju 2005 r. Rozporządzenie (WE) nr 2007/2004 zostało zmienione w 2007 r. rozporządzeniem (WE) nr 863/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lipca 2007 r. ustanawiającym mechanizm tworzenia zespołów szybkiej interwencji na granicy 2. (7) Dalsze zwiększenie roli Agencji jest zgodne z unijnym celem opracowania polityki mającej na celu stopniowe wprowadzanie pojęcia zintegrowanego zarządzania granicami. Agencja powinna w ramach swoich uprawnień udzielać wsparcia państwom członkowskim we wdraŝaniu tego pojęcia określonego w konkluzjach Rady z dnia 4-5 grudnia 2006 r. w sprawie zintegrowanego zarządzania granicami. (8) Wieloletni program dotyczący przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości w słuŝbie obywateli (program sztokholmski) przyjęty przez Radę Europejską w dniach grudnia 2009 r. zawiera wezwanie do sprecyzowania i zwiększenia roli Agencji w odniesieniu do zarządzania granicami zewnętrznymi. 1 2 Dz.U. L 349 z , s. 1. Dz.U. L 199 z , s /PE15 (9) NaleŜy zatem zmienić zakres uprawnień Agencji w celu wzmocnienia, w szczególności, zdolności operacyjnych Agencji, zapewniając jednocześnie, aby wszystkie podjęte środki były proporcjonalne do wyznaczonych celów i skuteczne, przy pełnym poszanowaniu praw podstawowych oraz praw uchodźców i osób ubiegających się o azyl, w tym w szczególności zakazu wydalania lub zawracania. (10) W odniesieniu do dostępnych zasobów technicznych naleŝy zwiększyć obecne moŝliwości zapewniania państwom członkowskim skutecznej pomocy w związku z operacyjnymi aspektami zarządzania granicami zewnętrznymi. Agencja powinna być w stanie dostatecznie dokładnie planować koordynację wspólnych działań lub projektów pilotaŝowych. (11) Określenie minimalnych poziomów niezbędnego wyposaŝenia technicznego dostarczanego przez Agencję lub obowiązkowo dostarczanego przez państwa członkowskie na podstawie corocznych negocjacji dwustronnych i porozumień między Agencją i państwami członkowskimi znacznie przyczyni się do lepszego planowania i wdraŝania przewidywanych działań koordynowanych przez Agencję. (12) Agencja powinna prowadzić wykazy wyposaŝenia technicznego będącego własnością państw członkowskich albo Agencji oraz wyposaŝenia, którego współwłaścicielami są państwa członkowskie i Agencja poprzez tworzenie i prowadzenie scentralizowanych rejestrów rezerwy wyposaŝenia technicznego. Rezerwa ta powinna określać minimalną ilość sprzętu w poszczególnych kategoriach wyposaŝenia technicznego, która jest niezbędna, do tego aby Agencja mogła prowadzić swoje działania. (13) W celu zapewnienia skutecznych działań Agencja powinna ustanowić zespoły straŝy granicznej. Państwa członkowskie powinny wspierać te zespoły odpowiednią liczbą wykwalifikowanych funkcjonariuszy straŝy granicznej oraz udostępniać je na potrzeby oddelegowania, chyba Ŝe znajdują się one w wyjątkowej sytuacji w znaczny sposób wpływającej na moŝliwość realizowania zadań krajowych. (14) Agencja powinna móc wspierać te zespoły straŝy granicznej funkcjonariuszami straŝy granicznej oddelegowanymi przez państwa członkowskie do Agencji w charakterze półstałym, którzy przy wykonywaniu swoich zadań i korzystaniu ze swoich uprawnień podlegają takim samym ramom prawnym, jak zaproszeni funkcjonariusze oddelegowani bezpośrednio do tych zespołów przez państwa członkowskie. Agencja powinna dostosować swoje przepisy wewnętrzne dotyczące oddelegowanych ekspertów krajowych, aby umoŝliwić przyjmującemu państwu członkowskiemu wydawanie funkcjonariuszom straŝy granicznej bezpośrednich poleceń w trakcie wspólnych działań i projektów pilotaŝowych. (15) Odpowiednio sprecyzowany plan operacyjny, obejmujący ocenę i obowiązek zgłaszania incydentów, uzgodniony przed rozpoczęciem wspólnych działań i projektów pilotaŝowych przez Agencję i przyjmujące państwo członkowskie, w porozumieniu z uczestniczącymi państwami członkowskimi, w znacznej mierze przyczyni się do osiągnięcia celów niniejszego rozporządzenia, zapewniając bardziej zharmonizowany sposób działania w odniesieniu do koordynacji wspólnych działań i projektów pilotaŝowych. (16) Agencja powinna stosować system zgłaszania incydentów, aby przekazywać odpowiednim organom publicznym i swojemu Zarządowi ( Zarząd ) wszelkie informacje PE \ 716 na temat wiarygodnych zarzutów naruszenia, w szczególności, rozporządzenia (WE) nr 2007/2004 lub kodeksu granicznego Schengen ustanowionego na mocy rozporządzenia (WE) nr 562/2006 1, w tym równieŝ praw podstawowych, w trakcie wspólnych działań, projektów pilotaŝowych lub szybkich interwencji. (17) Analiza ryzyka okazała się kluczowym elementem dla prowadzenia działań na granicach zewnętrznych. NaleŜy poprawić jej jakość poprzez wprowadzenie metody oceny zdolności państw członkowskich do sprostania nadchodzącym wyzwaniom, w tym równieŝ obecnym i przyszłym zagroŝeniom i presji na ich granicach zewnętrznych. JednakŜe oceny te powinny pozostać bez uszczerbku dla mechanizmu oceny Schengen. (18) Agencja powinna zapewnić szkolenie na poziomie europejskim dla instruktorów krajowych funkcjonariuszy straŝy granicznych państw członkowskich, w tym równieŝ szkolenie dotyczące praw podstawowych, dostępu do ochrony międzynarodowej i procedur azylowych, a takŝe dodatkowe szkolenia i seminaria związane z kontrolą i ochroną granic zewnętrznych oraz wydaleniami obywateli państw trzecich przebywających nielegalnie w państwach członkowskich, przeznaczone dla funkcjonariuszy właściwych słuŝb krajowych. Agencja moŝe, we współpracy z państwami członkowskimi, organizować działania szkoleniowe, w tym równieŝ program wymiany, na ich terytoriach. Państwa członkowskie powinny uwzględnić wyniki pracy Agencji w tym zakresie w swoich krajowych programach szkoleń dla funkcjonariuszy straŝy granicznej. (19) Agencja powinna monitorować badania naukowe w dziedzinie będącej przedmiotem jej działalności i uczestniczyć w ich rozwoju oraz przekazywać te informacje Komisji i państwom członkowskim. (20) W większości państw członkowskich aspekty operacyjne powrotów obywateli państw trzecich przebywających nielegalnie w państwach członkowskich naleŝą do kompetencji organów odpowiedzialnych za kontrolowanie granic zewnętrznych. Z uwagi na oczywiste korzyści wynikające z wykonywania tych zadań na poziomie Unii, Agencja powinna, w pełnej zgodności z polityką Unii w zakresie powrotów, zapewniać koordynację lub organizację wspólnych działań państw członkowskich dotyczących powrotów i ustalać najlepsze praktyki dotyczące uzyskiwania dokumentów podróŝy oraz określić kodeks postępowania, który będzie stosowany w trakcie wydalania obywateli państw trzecich przebywających nielegalnie na terytoriach państw członkowskich. śadne unijne środki finansowe nie powinny być udostępniane na działania, które nie są przeprowadzane zgodnie z Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej ("Karta praw podstawowych"). (21) Do celów wypełnienia swojej misji oraz w zakresie wymaganym do wypełnienia swoich zadań, Agencja moŝe współpracować z Europolem, Europejskim Urzędem Wsparcia w dziedzinie Azylu, Agencją Praw Podstawowych Unii Europejskiej oraz innymi agencjami i organami Unii, właściwymi organami państw trzecich oraz organizacjami międzynarodowymi właściwymi w kwestiach objętych zakresem rozporządzenia (WE) nr 2007/2004, w ramach ustaleń roboczych dokonanych zgodnie ze stosownymi postanowieniami Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej ( TFUE ). Agencja powinna ułatwiać współpracę operacyjną między państwami członkowskimi i państwami trzecimi w ramach polityki stosunków zewnętrznych Unii. 1 Dz.U. L 105 z , s /PE17 (22) Współpraca z państwami trzecimi w kwestiach objętych zakresem rozporządzenia (WE) nr 2007/2004 ma coraz większe znaczenie. Aby stworzyć model stałej współpracy z odpowiednimi państwami trzecimi, Agencja powinna mieć moŝliwość wprowadzania w Ŝycie i finansowania projektów pomocy technicznej oraz delegowania urzędników łącznikowych do państw trzecich we współpracy z właściwymi organami tych państw. Agencja powinna mieć moŝliwość zapraszania obserwatorów z państw trzecich do uczestnictwa w jej działaniach po uprzednim zapewnieniu im koniecznych szkoleń. Ustanowienie współpracy z państwami trzecimi ma znaczenie równieŝ w odniesieniu do promowania standardów unijnych w zakresie zarządzania granicami, w tym równieŝ przestrzegania praw podstawowych i godności człowieka. (23) Aby zapewnić otwarte i przejrzyste warunki zatrudnienia oraz równe traktowanie pracowników, do pracowników i Dyrektora Wykonawczego Agencji powinien mieć zastosowanie regulamin pracowniczy urzędników Unii Europejskiej i warunki zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej określony w rozporządzeniu (EWG, Euratom, EWWiS) nr 259/68 1, w tym równieŝ przepisy dotyczące tajemnicy słuŝbowej lub inne równowaŝne wymogi dotyczące poufności. (24) Ponadto Zarząd powinien przyjąć szczegółowe przepisy w celu umoŝliwienia oddelegowywania ekspertów krajowych z państw członkowskich do Agencji. Takie przepisy powinny, między innymi, stanowić, Ŝe krajowych funkcjonariuszy straŝy granicznej, oddelegowanych w ramach wspólnych operacji, projektów pilotaŝowych lub szybkich interwencji naleŝy uznać za zaproszonych funkcjonariuszy z odpowiednimi zadaniami i uprawnieniami. (25) Do przetwarzania danych osobowych przez Agencję stosuje się rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych 2. Europejski Inspektor Ochrony Danych powinien zatem monitorować przetwarzanie danych osobowych przez Agencję oraz mieć uprawnienia do uzyskania od Agencji dostępu do wszystkich informacji koniecznych dla prowadzonych przez niego dochodzeń. (26) Dyrektywa 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych 3 stosuje się w pełni w zakresie, w jakim państwa członkowskie przetwarzają dane osobowe. (27) Zapewniając zarządzanie operacyjne systemami informatycznymi, Agencja powinna przestrzegać norm europejskich i międzynarodowych, w tym równieŝ norm dotyczących ochrony danych, przy uwzględnieniu najwyŝszych wymogów specjalistycznych. (28) NaleŜy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 2007/2004. (29) Niniejsze rozporządzenie nie narusza praw podstawowych i jest zgodne z zasadami zawartymi, w szczególności, w Karcie praw podstawowych, przede wszystkim: z prawem do godności ludzkiej, zakazem tortur i nieludzkiego lub poniŝającego traktowania i Dz.U. L 56 z , s. 1. Dz.U. L 8 z , s. 1. Dz.U. L 281 z , s. 31. PE \ 918 karania, prawem do wolności i bezpieczeństwa, prawem do ochrony danych osobowych, prawem do azylu, zasadą non-refoulement, zasadą niedyskryminacji, prawami dziecka oraz prawem do skutecznego środka prawnego. Niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane przez państwa członkowskie zgodnie z tymi prawami i zasadami. KaŜde uŝycie siły powinno odbywać się zgodnie z prawem krajowym przyjmującego państwa członkowskiego, w tym równieŝ zgodnie z zasadami konieczności i proporcjonalności. (30) Wykonanie niniejszego rozporządzenia nie powinno mieć wpływu na prawa lub zobowiązania państw członkowskich wynikające z Konwencji Organizacji Narodów Zjednoczonych o prawie morza, Międzynarodowej konwencji o bezpieczeństwie Ŝycia na morzu, Międzynarodowej konwencji o poszukiwaniu i ratownictwie morskim oraz Konwencji genewskiej dotyczącej statusu uchodźców. (31) PoniewaŜ cel niniejszego rozporządzenia, a mianowicie wsparcie tworzenia systemu zintegrowanego zarządzania współpracą operacyjną na granicach zewnętrznych państw członkowskich, nie moŝe zostać osiągnięty w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast moŝliwe jest lepsze jego osiągnięcie na poziomie Unii, Unia moŝe przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej ( TUE ). Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule, niniejsze rozporządzanie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu. (32) W odniesieniu do Islandii i Norwegii, niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej oraz Republikę Islandii i Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w Ŝycie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 1, które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt. A decyzji Rady 1999/437/WE 2 w sprawie niektórych warunków stosowania tej umowy. W związku z tym delegacje Republiki Islandii i Królestwa Norwegii powinny wchodzić w skład Zarządu jako członkowie, choć z ograniczonym prawem głosu. (33) W odniesieniu do Szwajcarii niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w Ŝycie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 3, które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt A, B i G decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE 4. W związku z tym delegacja Konfederacji Szwajcarskiej powinna wchodzić w skład Zarządu jako członek, choć z ograniczonym prawem głosu. (34) W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu o przystąpieniu Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we Dz.U. L 176 z , s. 36. Dz.U. L 176 z , s. 31. Dz.U. L 53 z , s. 52. Dz.U. L 53 z , s /PE19 wprowadzanie w Ŝycie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 1, które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt A, B i G decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE 2. W związku z tym delegacja Księstwa Liechtensteinu powinna wchodzić w skład Zarządu jako członek, choć z ograniczonym prawem głosu. (35) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu (nr 22) w sprawie stanowiska Danii, załączonego do TUE i TFUE, Dania nie uczestniczy w przyjmowaniu niniejszego rozporządzenia, nie jest nim związana ani go nie stosuje. PoniewaŜ niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego rozporządzenia decyzję, czy wdroŝy jego przepisy w swoim prawie krajowym. (36) Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen 3 ;Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w związku z tym w jego przyjęciu i nie jest nim związane, ani go nie stosuje. (37) Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie postanowień dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen 4 ; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego przyjęciu i nie jest nim związana, ani go nie stosuje.. (38) Agencja powinna ułatwić organizację działań operacyjnych, umoŝliwiających państwom członkowskim skorzystanie z wiedzy fachowej oraz infrastruktury, które Irlandia i Zjednoczone Królestwo byłyby skłonne zaoferować, zgodnie z warunkami, o których zarząd zadecyduje w odniesieniu do kaŝdego przypadku. W tym celu przedstawiciele Irlandii i Zjednoczonego Królestwa powinni zostać zaproszeni do uczestnictwa we wszystkich posiedzeniach zarządu w celu umoŝliwienia im pełnego udziału w obradach dotyczących przygotowania takich działań operacyjnych. (39) Między Królestwem Hiszpanii a Zjednoczonym Królestwem istnieje spór o wytyczenie granic Gibraltaru. (40) Zawieszenie stosowania niniejszego rozporządzenia do granic Gibraltaru nie oznacza jakiejkolwiek zmiany stanowisk zainteresowanych państw w tej sprawie, PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 Zmiany W rozporządzeniu (WE) nr 2007/2004 wprowadza się niniejszym następujące zmiany: 1) W art. 1 wprowadza się następujące zmiany: a) ust. 2 otrzymuje brzmienie Dz.U. L 160 z , s. 21. Dz.U. L 160 z , s. 19. Dz.U. L 131 z , s. 43. Dz.U. L 64 z , s. 20. PE \ 1120 "2. ZwaŜywszy, Ŝe odpowiedzialność za kontrolę i ochronę granic zewnętrznych spoczywa na państwach członkowskich, Agencja jako organ Unii określony w art. 15 oraz zgodnie z art. 19 powinna ułatwiać stosowanie istniejących i przyszłych unijnych środków dotyczących zarządzania granicami zewnętrznymi, w szczególności kodeksu granicznego Schengen ustanowionego na mocy rozporządzenia (WE) nr 562/2006 * i czynić je bardziej skutecznymi. Agencja powinna realizować ten cel poprzez zapewnienie koordynacji działań państw członkowskich we wprowadzaniu w Ŝycie tych środków, przyczyniając się tym samym do zapewnienia skuteczności, wysokiego i jednolitego poziomu kontroli osób oraz ochrony granic zewnętrznych państw członkowskich. Agencja powinna wykonywać swoje zadania w pełnej zgodności ze stosownymi przepisami prawa Unii, w tym z Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej ( Karta Praw Podstawowych ); stosownymi postanowieniami prawa międzynarodowego, w tym z Konwencją dotyczącą statusu uchodźców sporządzoną w Genewie w dniu 28 lipca 1951 r. ("konwencja genewska"); zobowiązaniami dotyczącymi dostępu do ochrony międzynarodowej, w szczególności zasadą non-refoulement; oraz prawami podstawowymi, a takŝe uwzględniając sprawozdania Forum Konsultacyjnego, o którym mowa w art. 26a niniejszego rozporządzenia. * Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 562/2006 z dnia 15 marca 2006 r. ustanawiające wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (Dz.U. L 105 z , s. 1). b) ust. 3 otrzymuje brzmienie: " 3. Agencja powinna równieŝ zapewniać Komisji i państwom członkowskim niezbędną pomoc techniczną oraz wiedzę fachową w zakresie zarządzania granicami zewnętrznymi oraz wspierać solidarność między państwami członkowskimi, w szczególności w odniesieniu do tych państw członkowskich, które znajdują się pod szczególną lub nieproporcjonalną presją. ; 2) W art. 1a wprowadza się następujące zmiany: a) dodaje się punkt w brzmieniu: 1a) europejskie zespoły straŝy granicznej oznaczają: do celów art. 3, art. 3b, art. 3c, art. 8 i art. 17 zespoły oddelegowywane podczas wspólnych działań i projektów pilotaŝowych; do celów art. 8a-8g zespoły oddelegowywane do udziału w szybkich interwencjach na granicy ( szybkie interwencje ) w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 863/2007*, a do celów art. 2 ust. 1 lit. ea) i g) oraz art. 5 zespoły oddelegowywane podczas wspólnych działań, projektów pilotaŝowych oraz szybkich interwencji; * Rozporządzenie (WE) nr 863/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lipca 2007 r. ustanawiające mechanizm tworzenia zespołów szybkiej interwencji na granicy (Dz.U. L 199 z , s. 30). ; b) punkt 2) otrzymuje brzmienie: 12 /PE21 "2) przyjmujące państwo członkowskie oznacza państwo członkowskie, w którym ma miejsce lub z którego uruchamiana jest szybka interwencja, wspólne działanie lub program pilotaŝowy; c) punkt 4 otrzymuje brzmienie "4) członkowie zespołów oznaczają funkcjonariuszy straŝy granicznej państw członkowskich, pełniących słuŝbę w europejskich zespołach straŝy granicznej, innych niŝ funkcjonariusze przyjmującego państwa członkowskiego; ; d) pkt 5 otrzymuje brzmienie 5) wnioskujące państwo członkowskie oznacza państwo członkowskie, którego właściwe organy zwracają się do Agencji z wnioskiem o oddelegowanie na jego terytorium zespołów szybkiej interwencji; 3) W art. 2 wprowadza się następujące zmiany: a) w ust. 1 wprowadza się następujące zmiany: (i) lit. c) i d) otrzymują brzmienie: (ii) "c) przeprowadza analizy ryzyka, w tym ocenę zdolności państw członkowskich do sprostania zagroŝeniom i presji na ich granicach zewnętrznych; d) uczestniczy w rozwoju badań mających znaczenie dla kontroli i ochrony granic zewnętrznych; dodaje się punkt w brzmieniu: "da) wspomaga państwa członkowskie w sytuacjach wymagających zwiększonej pomocy technicznej i operacyjnej na ich granicach zewnętrznych, uwzględniając fakt, Ŝe niektóre sytuacje mogą wiązać się z pomocą humanitarną i ratownictwem na morzu"; (iii) lit. e) otrzymuje brzmienie: "e) wspomaga państwa członkowskie w sytuacjach wymagających zwiększonej pomocy technicznej i operacyjnej na ich granicach zewnętrznych, w szczególności te państwa członkowskie, które znajdują się pod szczególną i nieproporcjonalną presją"; (iv) dodaje się punkt w brzmieniu: "ea) powołuje europejskie zespoły straŝy granicznej, które mają być oddelegowywane podczas wspólnych działań, projektów pilotaŝowych i szybkich interwencji;" (v) lit. f) otrzymuje brzmienie: "f) udziela państwom członkowskim niezbędnego wsparcia, w tym, na wniosek, zapewnia koordynację lub organizację wspólnych działań dotyczących powrotów"; PE \ 1322 (vi) litera g) otrzymuje brzmienie: "g) oddelegowuje do państw członkowskich funkcjonariuszy straŝy granicznej, naleŝących do europejskich zespołów straŝy granicznej, do wspólnych działań, projektów pilotaŝowych lub szybkich interwencji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 863/2007"; (vii) dodaje się lit. w brzmieniu: "h) zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 opracowuje i wdraŝa systemy informacyjne, które umoŝliwiają płynną i rzetelną wymianę informacji na temat pojawiających się zagroŝeń na granicach zewnętrznych państw członkowskich, w tym sieć informowania i koordynacji ustanowioną na mocy decyzji Rady 2005/267/WE*; i) zapewnia niezbędną pomoc w opracowywaniu i wdraŝaniu europejskiego systemu nadzoru granic, a w stosownych przypadkach, w opracowywaniu wspólnego środowiska wymiany informacji, w tym współdziałania systemów. * Decyzja Rady z dnia 16 marca 2005 r. ustanawiająca bezpieczną internetową sieć informowania i koordynacji dla słuŝb imigracyjnych państw członkowskich (Dz.U. L 83, z , s. 48). ; b) dodaje się ustęp w brzmieniu: "1a. Zgodnie z prawem Unii i z prawem międzynarodowym nikt nie moŝe być wysadzony na ląd ani w Ŝaden inny sposób przekazany władzom krajowym z naruszeniem zasady non-refoulement; nikt nie moŝe być wysadzony na ląd ani przekazany władzom kraju, z którego osoba taka moŝe zostać wydalona lub zawrócona do innego kraju z naruszeniem zasady non-refoulement. Problemy szczególnych potrzeby dzieci, ofiar handlu ludźmi, osób wymagających pomocy medycznej, osób wymagających ochrony międzynarodowej oraz innych osób w szczególnie trudnej sytuacji rozwiązywane są zgodnie z prawem Unii i z prawem międzynarodowym. [moŝe uda Ci się jeszcze podpytać ekspertów w sprawie tego disembarkment - z tym lądem nie za bardzo mi pasuje, bo np. wysadzenie pasaŝera z autobusu trudno nazwać sprowadzeniem lub wysadzeniem na ląd.] c) w ust. 2 akapit ostatni otrzymuje brzmienie: "Państwa członkowskie informują Agencję o tych kwestiach operacyjnych na swoich granicach zewnętrznych, które wykraczają poza kompetencje Agencji. Dyrektor Wykonawczy Agencji ( Dyrektor Wykonawczy ) regularnie i co najmniej raz w roku informuje Zarząd Agencji ( Zarząd ) o takich kwestiach." 14 /PE23 4) dodaje się artykuł w brzmieniu: Artykuł 2a Kodeks postępowania Agencja opracowuje i na bieŝąco dostosowuje kodeks postępowania mający zastosowanie do wszystkich działań koordynowanych przez Agencję. Kodeks postępowania określa procedury zmierzające do zagwarantowania zasad państwa prawa oraz poszanowania praw podstawowych, ze szczególnym uwzględnieniem osób małoletnich pozostających bez opieki i osób w szczególnie trudnej sytuacji, a takŝe osób ubiegających się o ochronę międzynarodową, mające zastosowanie do wszystkich osób uczestniczących w działaniach Agencji. Agencja opracowuje Kodeks postępowania we współpracy z Forum Konsultacyjnym, o którym mowa w art. 26a.. 5) art. 3 otrzymuje brzmienie: Artykuł 3 Wspólne działania i projekty pilotaŝowe na granicach zewnętrznych 1. Agencja dokonuje oceny, zatwierdza i koordynuje propozycje wspólnych działań i projektów pilotaŝowych przygotowanych przez państwa członkowskie, w tym wnioski państw członkowskich dotyczące okoliczności wymagających zwiększonej pomocy technicznej i operacyjnej, w szczególności w przypadkach szczególnej lub nieproporcjonalnej presji. Agencja moŝe sama inicjować i prowadzić wspólne działania i projekty pilotaŝowe we współpracy z zainteresowanymi państwami członkowskimi i w porozumieniu z przyjmującymi państwami członkowskimi. Agencja moŝe równieŝ zdecydować o przekazaniu swojego wyposaŝenia technicznego do dyspozycji państw członkowskich uczestniczących we wspólnych działaniach lub projektach pilotaŝowych. Wspólne działania i projekty pilotaŝowe powinna poprzedzać dogłębna analiza ryzyka. 1a. Po poinformowaniu zainteresowanego państwa członkowskiego Agencja moŝe zakończyć wspólne działania i projekty pilotaŝowe, jeŝeli warunki realizacji tych wspólnych działań lub projektów pilotaŝowych nie są juŝ spełniane. Państwa członkowskie uczestniczące we wspólnym działaniu lub projekcie pilotaŝowym mogą zwrócić się do Agencji o zakończenie tego wspólnego działania lub programu pilotaŝowego. W przypadku naruszenia praw podstawowych lub zobowiązań w zakresie ochrony międzynarodowej w trakcie wspólnego działania lub projektu pilotaŝowego, przyjmujące państwo członkowskie zapewnia odpowiednie środki dyscyplinarne lub inne środki zgodnie ze swoim prawem krajowym. Dyrektor Wykonawczy zawiesza lub kończy całkowicie lub częściowo wspólne działania i projekty pilotaŝowe, jeśli uzna, Ŝe takie naruszenia mają powaŝny charakter lub mogą się powtarzać. PE \ 1524 2. Agencja powołuje rezerwę funkcjonariuszy straŝy granicznej, zwaną europejskimi zespołami straŝy granicznej, zgodnie z art. 3b; mogą być one potencjalnie oddelegowywane do uczestnictwa we wspólnych działaniach i projektach pilotaŝowych, o których mowa w ust. 1. Agencja podejmuje decyzje w sprawie oddelegowania zasobów ludzkich i udostępnienia wyposaŝenia technicznego zgodnie z art. 3a i Agencja moŝe działać poprzez swoje wyspecjalizowane oddziały przewidziane w art. 16 w celu praktycznej organizacji wspólnych działań i projektów pilotaŝowych. 4. Agencja dokonuje oceny wyników wspólnych działań i projektów pilotaŝowych i przekazuje Zarządowi szczegółowe sprawozdania z oceny w terminie 60 dni od zakończenia tych wspólnych działań i projektów pilotaŝowych, wraz z uwagami pracownika ds. praw podstawowych, o którym mowa w art. 26a. Agencja sporządza całościowe analizy porównawcze tych wyników, mając na względzie podwyŝszenie jakości, zwiększenie spójności i skuteczności przyszłych wspólnych działań i projektów pilotaŝowych; analizy te zostaną włączone do jej sprawozdania ogólnego, o którym mowa w art. 20 ust. 2 lit. b). 5. Agencja finansuje lub współfinansuje wspólne działania i projekty pilotaŝowe,o których mowa w ust. 1 poprzez dotacje ze swojego budŝetu zgodnie z zasadami finansowymi mającymi zastosowanie wobec Agencji. 5a. Ust. 1a i 5 stosuje się takŝe do szybkich interwencji. 6) dodaje się artykuły w brzmieniu: Artykuł 3a Aspekty organizacyjne wspólnych działań i projektów pilotaŝowych 1. Dyrektor Wykonawczy sporządza plan operacyjny wspólnych działań i projektów pilotaŝowych, o których mowa w art. 3 ust. 1. W odpowiednim czasie przed rozpoczęciem planowanego wspólnego działania lub projektu pilotaŝowego Dyrektor Wykonawczy i przyjmujące państwo członkowskie w porozumieniu z państwami członkowskimi uczestniczącymi we wspólnym działaniu lub projekcie pilotaŝowym uzgadniają plan operacyjny, szczegółowo określający aspekty organizacyjne. Plan operacyjny obejmuje wszystkie elementy uznawane za niezbędne do realizacji wspólnego działania lub projektu pilotaŝowego i zawiera następujące informacje: a) opis sytuacji oraz sposób działania i cele operacji wsparcia, w tym cel operacyjny; b) przewidywalny czas trwania wspólnego działania lub projektów pilotaŝowych; c) obszar geograficzny, na którym będzie miało miejsce wspólne działanie lub projekt pilotaŝowy; d) opis zadań i specjalnych poleceń dla zaproszonych funkcjonariuszy, w tym moŝliwości korzystania z baz danych i dopuszczalnego stosowania broni słuŝbowej, amunicji słuŝbowej i sprzętu słuŝbowego w przyjmującym państwie członkowskim; e) skład zespołów zaproszonych funkcjonariuszy, a takŝe oddelegowanie innego stosownego personelu; 16 /PE25 f) przepisy dotyczące dowodzenia i kontroli, w tym nazwiska i stopnie funkcjonariuszy straŝy granicznej przyjmującego państwa członkowskiego odpowiedzialnych za prowadzenie współpracy z zaproszonymi funkcjonariuszami i Agencją, w szczególności tych funkcjonariuszy straŝy granicznej, którzy dowodzą zespołami w okresie trwania oddelegowania, oraz pozycję zaproszonych funkcjonariuszy w strukturze dowodzenia; g) wyposaŝenie techniczne, które naleŝy udostępnić w trakcie wspólnego działania lub projektu pilotaŝowego, w tym szczególne wymogi, takie jak warunki uŝytkowania, wymagany personel do obsługi, transport i inna logistyka oraz postanowienia finansowe; ga) szczegółowe przepisy dotyczące natychmiastowego zgłaszania incydentów przez Agencję Zarządowi i stosownym krajowym organom władzy publicznej; h) system sprawozdawczości i oceny zawierający poziomy odniesienia dla sprawozdania z oceny oraz ostateczny termin składania sprawozdania z oceny końcowej zgodnie z art. 3 ust. 4; i) w odniesieniu do działań na morzu szczegółowe informacje dotyczące stosowania właściwej jurysdykcji i ustawodawstwa na obszarze geograficznym, na którym odbywa się wspólne działanie lub projekt pilotaŝowy, w tym odniesienia do prawa międzynarodowego i prawa Unii dotyczącego zatrzymywania, ratownictwa na morzu i sprowadzania na ląd; j) formy współpracy z państwami trzecimi, innymi agencjami i organami Unii lub organizacjami międzynarodowymi. 2. Wszelkie zmiany lub dostosowania planu operacyjnego wymagają zgody dyrektora wykonawczego i przyjmującego państwa członkowskiego. Agencja wysyła niezwłocznie egzemplarz zmienionego lub dostosowanego planu operacyjnego uczestniczącym państwom członkowskim. 3. W ramach swoich zadań koordynacyjnych Agencja zapewnia operacyjne wdraŝanie wszystkich aspektów organizacyjnych, w tym obecność członków personelu Agencji podczas wspólnych działań i projektów pilotaŝowych, o których mowa w niniejszym artykule. Artykuł 3b Skład i oddelegowanie europejskich zespołów straŝy granicznej 1. Na wniosek Dyrektora Wykonawczego Zarząd bezwzględną większością głosów swoich członków posiadających prawo głosu podejmuje decyzję w sprawie profilów i łącznej liczby funkcjonariuszy straŝy granicznej, którzy mają być udostępniani do europejskich zespołów straŝy granicznej. Ta sama procedura ma zastosowanie w odniesieniu do wszelkich późniejszych zmian w profilach i łącznej liczbie funkcjonariuszy straŝy granicznej. Państwa członkowskie uczestniczą w europejskich zespołach straŝy granicznej, za pośrednictwem rezerwy krajowej w oparciu o róŝne określone profile, poprzez mianowanie funkcjonariuszy straŝy granicznej odpowiadających wymaganym profilom. PE \ 17 Pokazać jeszcze
KOMISJA EUROPEJSKA Strasburg, dnia 15.12.2015 r. COM(2015) 677 final 2015/0314 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustanawiająca środki tymczasowe w obszarze ochrony międzynarodowej na rzecz Szwecji zgodnie z art. Bardziej szczegółowo Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy *
P6_TA(2005)0146 Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy * Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie projektu rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (EWG) nr Bardziej szczegółowo Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.3.2016 r. COM(2016) 133 final 2016/0073 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Komisji Mieszanej ustanowionej Bardziej szczegółowo Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy *
23.2.2006 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 45 E/87 P6_TA(2005)0146 Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy * Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie projektu Bardziej szczegółowo UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 23 kwietnia 2014 r. (OR. en) 2012/0309 (COD) PE-CONS 29/14 VISA 36 COMIX 84 CODEC 336 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU Bardziej szczegółowo (Akty, których publikacja jest obowiązkowa)
25.11.2004 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 349/1 I (Akty, których publikacja jest obowiązkowa) ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 2007/2004 z dnia 26 października 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję Bardziej szczegółowo Sędziowie ad interim Sądu do spraw SłuŜby Publicznej Unii Europejskiej ***I
P7_TA-PROV(2012)0295 Sędziowie ad interim Sądu do spraw SłuŜby Publicznej Unii Europejskiej ***I Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 5 lipca 2012 r. w sprawie projektu rozporządzenia Bardziej szczegółowo ***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
Parlament Europejski 2014-2019 Ujednolicony dokument legislacyjny 6.7.2016 EP-PE_TC1-COD(2016)0064 ***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 6 lipca 2016 r. w celu przyjęcia Bardziej szczegółowo PODSTAWA PRAWNA ZWYKŁEJ PROCEDURY USTAWODAWCZEJ. Podstawa prawna Przedmiot Elementy procedury 1. w ogólnym interesie gospodarczym
ZAŁĄCZNIK III PODSTAWA PRAWNA ZWYKŁEJ PROCEDURY USTAWODAWCZEJ 1 Podstawa prawna Przedmiot Elementy procedury 1 Artykuł 14 Artykuł 15 ust. 3 Artykuł 16 ust. 2 Artykuł 18 Artykuł 19 ust. 2 Artykuł 21 ust. Bardziej szczegółowo Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.8.2011 KOM(2011) 516 wersja ostateczna 2011/0223 (COD) C7-0226/11 Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 810/2009 Bardziej szczegółowo RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 17 listopada 2009 r. (OR. en) 14902/09. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0031 (CNS) JUSTCIV 216
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 17 listopada 2009 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0031 (CNS) 14902/09 JUSTCIV 216 AKTY PRAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY zmieniająca Bardziej szczegółowo Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.12.2013 r. COM(2013) 877 final 2013/0427 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia uzgodnień z Królestwem Norwegii dotyczących warunków udziału tego państwa w pracach Bardziej szczegółowo uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,
L 311/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 17.11.2016 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/1954 z dnia 26 października 2016 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1365/2006 w sprawie Bardziej szczegółowo ROZPORZĄDZENIE RADY (EURATOM, WE) NR 2185/96. z dnia 11 listopada 1996 r.
ROZPORZĄDZENIE RADY (EURATOM, WE) NR 2185/96 z dnia 11 listopada 1996 r. w sprawie kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję w celu ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich Bardziej szczegółowo Długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim i połowu tych zasobów ***I
30.12.2015 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 440/195 2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzić znaczące zmiany do swojego wniosku lub zastąpić Bardziej szczegółowo KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DECYZJA RADY
PL PL PL KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Wniosek DECYZJA RADY Bruksela, dnia 30.10.2009 KOM(2009)605 wersja ostateczna 2009/0168 (CNS) w sprawie zawarcia Porozumienia między Wspólnotą Europejską a Republiką Bardziej szczegółowo UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 25 kwietnia 2014 r. (OR. en) 2013/0313 (COD) PE-CONS 78/14 FIN 242 CODEC 888 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU Bardziej szczegółowo L 347/74 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 347/74 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.12.2013 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1289/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 539/2001 wymieniające Bardziej szczegółowo Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Tuvalu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.4.2016 r. COM(2016) 190 final 2016/0100 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Tuvalu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych Bardziej szczegółowo II. DEKLARACJE A. WSPÓLNA DEKLARACJA OBECNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH. Wspólna deklaracja w sprawie pełnego stosowania przepisów dorobku Schengen
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.4.2016 r. COM(2016) 192 final 2016/0097 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania w imieniu Unii Europejskiej i tymczasowego stosowania Umowy między Unią Europejską Bardziej szczegółowo Spis treści: Wykaz skrótów Wstęp
Spis treści: Wykaz skrótów Wstęp Rozdział 1 POJĘCIE I ISTOTA GRANIC WEWNĘTRZNYCH I ZEWNĘTRZNYCH UNII EUROPEJSKIEJ I STREFY SCHENGEN 1.1.Wprowadzenie 1.2.Podstawowe pojęcia związane z kształtowaniem się Bardziej szczegółowo NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 24.8.2016 r. COM(2016) 523 final 2016/0252 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Islandią w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych Bardziej szczegółowo Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Vanuatu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 5.3.2015 r. COM(2015) 101 final 2015/0052 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Vanuatu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych Bardziej szczegółowo Rozporządzenie Rady (WE) nr 1932/2006. z dnia 21 grudnia 2006 r.
30.12.2006 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 405/19 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1932/2006 z dnia 21 grudnia 2006 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 539/2001 wymieniające państwa trzecie, których Bardziej szczegółowo TRAKTAT O UNII EUROPEJSKIEJ
TUE - Traktat o Unii Europejskiej. TFUE - Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. KPP - Karta praw podstawowych Unii Europejskiej / [redaktor prowadzący Katarzyna Gierłowska]. wyd. 2. Warszawa, cop. Bardziej szczegółowo Wykaz podstaw prawnych przewidujących stosowanie zwykłej procedury ustawodawczej w traktacie z Lizbony 1
Wykaz podstaw prawnych przewidujących stosowanie zwykłej procedury ustawodawczej w traktacie z Lizbony 1 Niniejszy załącznik zawiera wykaz podstaw prawnych, do których ma zastosowanie zwykła procedura Bardziej szczegółowo Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 kwietnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 kwietnia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0103 (NLE) 7763/16 VISA 97 COASI 47 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 8 kwietnia 2016 r. Do: Nr dok. Bardziej szczegółowo KOMUNIKAT DLA POSŁÓW
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 16.6.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW (53/2011) Przedmiot: Uzasadniona opinia włoskiej Izby Deputowanych, dotycząca wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Bardziej szczegółowo Zmieniony wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.4.2015 r. COM(2015) 168 final 2013/0273 (NLE) Zmieniony wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, protokołu do Bardziej szczegółowo U S T A W A z dnia. o zmianie ustawy o Policji oraz niektórych innych ustaw 1)
Projekt U S T A W A z dnia o zmianie ustawy o Policji oraz niektórych innych ustaw 1) Art. 1. W ustawie z dnia 6 kwietnia 1990 r. o Policji (Dz. U. z 2007 r. Nr 43, poz. 277, z późn. zm. 2) ) wprowadza Bardziej szczegółowo Komisja BudŜetowa. dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja BudŜetowa 2.10.2013 2013/0064(COD) PROJEKT OPINII Komisji BudŜetowej dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Bardziej szczegółowo WSPÓLNE DEKLARACJE I OŚWIADCZENIA OBECNYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON I NOWYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON UMOWY
WSPÓLNE DEKLARACJE I OŚWIADCZENIA OBECNYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON I NOWYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON UMOWY AF/EEE/BG/RO/DC/pl 1 WSPÓLNA DEKLARACJA W SPRAWIE TERMINOWEJ RATYFIKACJI UMOWY O UDZIALE REPUBLIKI Bardziej szczegółowo Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 4.5.2016 r. COM(2016) 290 final 2016/0142 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 539/2001 wymieniające państwa Bardziej szczegółowo Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.4.2016 r. COM(2016) 183 final 2016/0094 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej w odniesieniu do międzynarodowego Bardziej szczegółowo WERSJE SKONSOLIDOWANE
26.10.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 326/1 WERSJE SKONSOLIDOWANE TRAKTATU O UNII EUROPEJSKIEJ I TRAKTATU O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ (2012/C 326/01) 26.10.2012 Dziennik Urzędowy Unii Bardziej szczegółowo UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI
427 31995D3052 30.12.1995 DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH L 321/1 DECYZJA NR 3052/95/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 13 grudnia 1995 r. ustanawiająca procedurę wymiany informacji w sprawie Bardziej szczegółowo C 326/266 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 26.10.2012. PROTOKÓŁ (nr 7) W SPRAWIE PRZYWILEJÓW I IMMUNITETÓW UNII EUROPEJSKIEJ
C 326/266 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 26.10.2012 PROTOKÓŁ (nr 7) W SPRAWIE PRZYWILEJÓW I IMMUNITETÓW UNII EUROPEJSKIEJ WYSOKIE UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY, MAJĄC NA UWADZE, że zgodnie z artykułem 343 Bardziej szczegółowo Wspólny system podatku od wartości dodanej w odniesieniu do mechanizmu szybkiego reagowania na nadużycia związane z podatkiem VAT *
22.1.2016 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 24/269 P7_TA(2013)0051 Wspólny system podatku od wartości dodanej w odniesieniu do mechanizmu szybkiego reagowania na nadużycia związane z podatkiem VAT Bardziej szczegółowo Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 18.5.2015 r. COM(2015) 201 final 2015/0104 (NLE) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1387/2013 zawieszające cła autonomiczne wspólnej taryfy Bardziej szczegółowo Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Ukrainy
KOMISJA EUROPEJSKA Strasburg, dnia 11.3.2014 r. COM(2014) 166 final 2014/0090 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Bardziej szczegółowo L 90/106 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 90/106 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 28.3.2013 DECYZJA KOMISJI z dnia 26 marca 2013 r. określająca roczne limity emisji państw członkowskich na lata 2013 2020 zgodnie z decyzją Parlamentu Europejskiego Bardziej szczegółowo 1. W dniu 1 sierpnia 2000 r. Komisja przyjęła wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie patentu wspólnotowego 1.
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 2 marca 2011 r. (04.03) (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/0384 (NLE) 6524/11 PI 10 NOTA Od: Prezydencja Do: Rada Nr poprz. dok.: 6520/11 PI 9 + ADD Bardziej szczegółowo UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI
Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Prawna 19.5.2016 UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Przedmiot: Uzasadniona opinia Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej w sprawie wniosku Bardziej szczegółowo ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/479 z dnia 11 marca 2015 r. w sprawie wspólnych reguł wywozu (tekst jednolity)
L 83/34 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/479 z dnia 11 marca 2015 r. w sprawie wspólnych reguł wywozu (tekst jednolity) PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Bardziej szczegółowo Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 marca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 marca 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0044 (NLE) 6890/15 VISA 61 COASI 19 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 5 marca 2015 r. Do: Nr Bardziej szczegółowo Artykuł 1. Artykuł 2. Artykuł 3
L 302/26 PL 22.10.2014 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1113/2014 z dnia 16 października 2014 r. ustanawiające format i szczegóły techniczne zgłoszenia, o którym mowa w art. 3 i 5 rozporządzenia Bardziej szczegółowo DOKUMENT ROBOCZY SŁUŻB KOMISJI STRESZCZENIE OCENY SKUTKÓW. uzupełniające. Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, 24.2.2010 SEC(2010) 150 C7-0045/10 DOKUMENT ROBOCZY SŁUŻB KOMISJI STRESZCZENIE OCENY SKUTKÓW uzupełniające Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające Bardziej szczegółowo Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.5.2013 COM(2013) 307 final 2013/0159 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stosowania regulaminu nr 41 Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych Bardziej szczegółowo 1. Komisja, obradując w trybie art. 6 ust 3 ustawy 1 rozpatrzyła i postanowiła nie zgłaszać uwag do:
Zapis ustaleń dotyczący projektów aktów prawnych (COM(2001) 018końcowy, (COM(2001) 201końcowy, (COM(2002) 457końcowy, (COM(2002) 773końcowy, (COM(2003) 78końcowy, (COM(2003) 289końcowy, (COM(2003) 370końcowy, Bardziej szczegółowo ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR
12.6.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 173/79 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 599/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 428/2009 ustanawiające Bardziej szczegółowo *** PROJEKT ZALECENIA
Parlament Europejski 2014 2019 Komisja Prawna 2016/0061(NLE) 29.3.2016 *** PROJEKT ZALECENIA w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady upoważniającej do podjęcia wzmocnionej współpracy w obszarze jurysdykcji, Bardziej szczegółowo Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 17.6.2016 r. COM(2016) 400 final 2016/0186 (COD) Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniająca decyzję nr 445/2014/UE ustanawiającą działanie Unii na rzecz Bardziej szczegółowo TRAKTAT O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ (WYCIĄG)
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.6.2015 r. COM(2015) 291 final 2015/0130 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Protokołu dodatkowego do Konwencji Rady Europy Bardziej szczegółowo LIMITE PL. 5126/15 nj/hod/kal 1 DGB 3A. Bruksela, 12 stycznia 2015 r. (22.01) (OR. en) Rada Unii Europejskiej 5126/15 LIMITE
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 stycznia 2015 r. (22.01) (OR. en) 5126/15 LIMITE SOC 7 EMPL 5 ECOFIN 16 SAN 3 NOTA Od: Prezydencja Do: Grupa Robocza do Spraw Społecznych Data: 23 stycznia 2015 r. Dotyczy: Bardziej szczegółowo Wspólny wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 4.8.2016 r. JOIN(2016) 38 final 2016/0243 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, Bardziej szczegółowo PARLAMENT EUROPEJSKI
4.8.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 229/1 II (Komunikaty) KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ PARLAMENT EUROPEJSKI Regulamin Konferencji Komisji do Spraw Bardziej szczegółowo Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 czerwca 2015 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 czerwca 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0065 (CNS) 8214/2/15 REV 2 FISC 34 ECOFIN 259 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DYREKTYWA Bardziej szczegółowo ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR
L 134/32 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 463/2014 z dnia 5 maja 2014 r. ustanawiające, na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 223/2014 w sprawie Europejskiego Funduszu Bardziej szczegółowo uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budŝetowy 2008,
P7_TA-PROV(2010)0112 Absolutorium 2008: Europejska Fundacja Kształcenia 1. Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 5 maja 2010 r. w sprawie absolutorium z wykonania budŝetu Europejskiej Fundacji Kształcenia Bardziej szczegółowo Na podstawie art. 148cc ust. 1 regulaminu Sejmu, Komisja do Spraw Unii Europejskiej wnosi projekt uchwały:
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.9.2013 COM(2013) 639 final 2013/0313 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 w sprawie zasad Bardziej szczegółowo ZAŁĄCZNIK WNIOSKU DOTYCZĄCEGO DECYZJI RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.7.2015 r. COM(2015) 368 final ANNEX 2 ZAŁĄCZNIK do WNIOSKU DOTYCZĄCEGO DECYZJI RADY w sprawie określenia stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej Bardziej szczegółowo ROZPORZĄDZENIA Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 115/1
29.4.2008 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 115/1 I (Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 380/2008 z dnia 18 kwietnia Bardziej szczegółowo Ochrona euro przed fałszowaniem *
C 286 E/76 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 27.11.2009 PRZEZ RADĘ Poprawka 19 Wniosek dotyczący decyzji ramowej Rady Artykuł 11 ustęp 1 litera a) punkt (iva) (nowy) Poprawka 20 Wniosek dotyczący decyzji Bardziej szczegółowo Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0061 (NLE) 8112/16 JUSTCIV 69 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY upoważniająca Bardziej szczegółowo SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0279/
Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0279/2016 30.9.2016 SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku o uchylenie immunitetu Giorgosa Grammatikakisa (2016/2084(IMM)) Komisja Prawna Sprawozdawca: Bardziej szczegółowo Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.4.2014 r. COM(2014) 239 final 2014/0131 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie należy zająć w imieniu Unii Europejskiej na 103. sesji Międzynarodowej Bardziej szczegółowo PARLAMENT EUROPEJSKI
PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Prawna 2009 2008/2196(INI) 17.10.2008 PROJEKT SPRAWOZDANIA zawierający zalecenia dla Komisji w sprawie transgranicznego przenoszenia siedziby spółek (2008/2196 (INI)) Bardziej szczegółowo Wspólny system podatku od wartości dodanej w odniesieniu do przepisów dotyczących
C 81 E/156 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 15.3.2011 Wspólny system podatku od wartości dodanej w odniesieniu do przepisów dotyczących fakturowania * P7_TA(2010)0092 Rezolucja legislacyjna Parlamentu Bardziej szczegółowo Uprawnienia Europejskiego Banku Centralnego do nakładania sankcji *
9.8.2016 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 289/93 P8_TA(2014)0062 Uprawnienia Europejskiego Banku Centralnego do nakładania sankcji * Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 26 listopada Bardziej szczegółowo SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. Europejski program bezpieczeństwa lotniczego
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 23.6.2016 r. COM(2016) 413 final 2016/0192 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Królestwem Norwegii w sprawie wzajemnego dostępu Bardziej szczegółowo L 66/38 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 8.3.2006
L 66/38 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 8.3.2006 UMOWA pomiędzy Wspólnotą Europejską i Królestwem Danii w sprawie kryteriów i mechanizmów określania Państwa Członkowskiego właściwego dla rozpatrywania Bardziej szczegółowo L 309/50 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 309/50 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 19.11.2013 DECYZJA NR 5/2013 KOMITETU AMBASADORÓW AKP-UE z dnia 7 listopada 2013 r. w sprawie statutu Centrum Technicznego ds. Współpracy w dziedzinie Rolnictwa Bardziej szczegółowo Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 6.8.2010 KOM(2010)410 wersja ostateczna 2010/0222 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia umowy między Unią Europejską a Federacyjną Republiką Brazylii w sprawie Bardziej szczegółowo AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH
L 290/18 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.10.2012 AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH DECYZJA RADY STOWARZYSZENIA UE-LIBAN NR 2/2012 z dnia 17 września 2012 r. w sprawie Bardziej szczegółowo 196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 45 Schlussakte samt Erklärungen - Polnisch (Normativer Teil) 1 von 10 AKT KOŃCOWY.
196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 45 Schlussakte samt Erklärungen - Polnisch (Normativer Teil) 1 von 10 AKT KOŃCOWY AF/CE/BA/pl 1 2 von 10 196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 45 Schlussakte Bardziej szczegółowo PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014. Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 21.11.2013 2013/0165(COD) PROJEKT OPINII Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych Bardziej szczegółowo Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 stycznia 2017 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 stycznia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0354 (NLE) 5725/17 SCH-EVAL 31 COMIX 66 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 27 stycznia Bardziej szczegółowo L 348/98 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 24.12.2008
L 348/98 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 24.12.2008 DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2008/115/WE z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie wspólnych norm i procedur stosowanych przez państwa członkowskie Bardziej szczegółowo Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 7.6.2016 r. COM(2016) 373 final 2016/0174 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY określająca stanowisko, jakie w imieniu Unii Europejskiej ma zostać przyjęte w odniesieniu do niektórych Bardziej szczegółowo Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 311/9
26.11.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 311/9 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE, EURATOM) NR 1081/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) Bardziej szczegółowo PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2016/0070(COD) Komisji Prawnej
Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Prawna 2016/0070(COD) 17.1.2017 PROJEKT OPINII Komisji Prawnej dla Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego Bardziej szczegółowo Opinia nr 1/2016. (przedstawiona na mocy art. 325 TFUE) 12, rue Alcide De Gasperi L-1615 Luxembourg Tel.:
Opinia nr 1/2016 (przedstawiona na mocy art. 325 TFUE) w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (UE, Euratom) nr 883/2013 w odniesieniu Bardziej szczegółowo KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY
PL PL PL KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 23.7.2007 KOM(2007) 439 wersja ostateczna 2007/0152 (CNS) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY rozszerzające przepisy rozporządzenia (WE) nr 883/2004 i rozporządzenia Bardziej szczegółowo SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A7-0188/ w sprawie wniosku o uchylenie immunitetu Alexandra Alvaro (2013/2106(IMM))
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Dokument z posiedzenia A7-0188/2013 3.6.2013 SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku o uchylenie immunitetu Alexandra Alvaro (2013/2106(IMM)) Komisja Prawna Sprawozdawczyni: Eva Lichtenberger Bardziej szczegółowo Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 stycznia 2016 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 stycznia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0294 (NLE) 15469/15 VISA 393 CHINE 30 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: Umowa między Bardziej szczegółowo Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 24.3.2010 KOM(2010) 85 wersja ostateczna 2010/0054 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 Bardziej szczegółowo Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 26.3.2015 r. COM(2015) 141 final 2015/0070 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY ustalające współczynnik korygujący do płatności bezpośrednich przewidzianych Bardziej szczegółowo 8741/16 KW/PAW/mit DGG 2B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0102 (CNS) 8741/16 FISC 70 ECOFIN 378 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DYREKTYWA Bardziej szczegółowo Spis treści WYKAZ SKRÓTÓW SŁOWO WSTĘPNE WPROWADZENIE CZĘŚĆ I. PRZECIWDZIAŁANIE I ZWALCZANIE PRZESTĘPCZOŚCI W UNII EUROPEJSKIEJ
Spis treści WYKAZ SKRÓTÓW SŁOWO WSTĘPNE WPROWADZENIE CZĘŚĆ I. PRZECIWDZIAŁANIE I ZWALCZANIE PRZESTĘPCZOŚCI W UNII EUROPEJSKIEJ Rozdział 1. Ewolucja III filaru Unii 1.1. Uwagi ogólne 1.2. Grupa TREVI i Bardziej szczegółowo Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 22.3.2013 COM(2013) 154 final 2013/0083 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu przeciwko nielegalnemu wytwarzaniu i obrotowi Bardziej szczegółowo Unit 3-03/ Kompetencje Unii. Zasady strukturalne
Unit 3-03/09.11.2016 Kompetencje Unii. Zasady strukturalne Fragmenty z podręcznika: Zasady działania UE: pkt 73-74 Zasada przyznania kompetencji (kompetencje wyłączne i dzielone; kompetencje wyraźnie i Bardziej szczegółowo Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 11.4.2016 r. COM(2016) 208 final 2016/0111 (NLE) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1370/2013 określające środki dotyczące ustalania niektórych Bardziej szczegółowo *** PROJEKT ZALECENIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 2013/0151B(NLE) 9.9.2014 *** PROJEKT ZALECENIA w sprawie projektu decyzji Rady w sprawie zawarcia w imieniu Bardziej szczegółowo 2017 © DocPlayer.pl Polityka prywatności | Warunki świadczenia usług | Zwrotny adres

References: art. 19
 art. 51
 art. 51
 art. 7
 art. 9
 art. 6
 art. 57
 art. 6
 art. 7
 art. 294
 art. 74
 art. 294
 art. 77
 art. 294
 art. 55
 art. 74
 art. 77
 art. 5
 art. 1
 art. 1
 art. 3
 art. 1
 art. 3
 art. 1
 art. 4
 art. 1
 art. 15
 art. 19
 art. 26
 art. 1
 art. 3
 art. 3
 art. 3
 art. 8
 art. 17
 art. 8
 art. 2
 art. 5
 art. 2
 art. 26
 art. 3
 art. 3
 art. 3
 art. 16
 art. 26
 art. 20
 art. 3
 art. 3
 art. 338
 Art. 1
 art. 3
 art. 6
 ustawy 1
 art. 148
 art. 325
 art. 325