Source: https://www.wickeder-group.de/en/terms.html
Timestamp: 2019-04-21 04:46:40+00:00

Document:
1.1 These Sales and Delivery Conditions shall govern any and all current or future quotations, offers, contractual relations, deliveries and other performances, including service agreements (hereinafter “Contract Manufacturing”) between us and the “Buyer”. Differing conditions of the Buyer, which are not accepted explicitly in writing, are not binding, even if we execute a contract without contradicting such conditions expressly. If these Sales and Delivery Conditions rendered inapplicable by a valid defense clause the sale of any goods delivered by us to the Buyer (the “Goods”) shall be subject to the retention of title of § 10 here in below.
2.4 A contractually agreed written form requirement is duly observed in case of a transmission by fax; any other form of transmission by any means of telecommunication, in particular email, is not sufficient. Our employees – with the exception of managing directors and proxy holders (“Prokuristen”) – are not authorized to agree on any oral agreements deviating from a written form requirement which has been contractually agreed upon.
2.5 Written notices from our side shall be deemed to having been received by the Buyer after the normal transit time of the mail if they have been dispatched to the last postal address, fax-number or email-address of the Buyer known to us and if we can deliver proof of such fact. This shall not apply to declarations of material importance, in particular declarations of termination, revocations or the granting of any periods of grace.
3.13 On the basis of an authorization granted to us by the companies belonging to our group of companies (“Group Companies”) we are entitled to declare a set-off against all claims which the Buyer has, irrespective of their legal grounds, vis-à-vis us or vis-à-vis our Group Companies at any time with our own claims vis-à-vis the Buyer. The Buyer’s payment obligation is extinguished to the extent of the set-off, which will be notified to the Buyer, and the amount payable of the respective Group Company ceases to exist. The Group Companies which are part of the such set-off circle are only those Group Companies which are affiliated with us in the meaning of § 18 German Stock Corporation Act (“Aktiengesetz – AktG”). Upon request of the Buyer we will disclose such Group Companies without undue delay. The aforementioned set-off authorization also applies to accounts receivable and accounts payable not yet due against a discounting in the amount of the customary bank interest rates. A different method of payment (e.g. cash payment on the one hand, handing over of a bill of exchange on the other) does not preclude a set-off.
4.3 The weights are determined by using our calibrated weighing machines and are decisive for invoicing purposes. In the event of Contract Manufacturing the weight of the arriving material which shall be processed by us shall be decisive for the invoicing. The weight is proved by presenting the protocol of the weighing machine. Provided legally permissible, we reserve the right to determine weights without weighing according to the standard (on a theoretical basis). This has no effect on the additions and deductions (trade weights) common in the steel industry of the Federal Republic of Germany. The number of items or coils as stated in the dispatch notice is non-binding in case the Goods are invoiced on the basis of their weight. If an individual weighing is not customarily performed the total weight of the consignment shall be decisive. Any deviations from the theoretical individual weights are allocated to them proportionately.
9.1 Public statements, promotional statements and advertisements are deemed not to be descriptions of the quality (“Beschaffenheitsangaben”) of the Goods. Statements from our side regarding the quality of the Goods are not to be considered as guarantees with regard to the quality (“Beschaffenheitsgarantie”), unless the parties explicitly agree upon such a guarantee in writing. Only our legal representatives and our proxy holders (“Prokuristen”) are entitled to give any guarantees. In such case the rights of the Buyer are determined by the content of the guarantee given by us. The Buyer has to assert his rights deriving from the guarantee within two months after the occurrence of the guarantee event (term of foreclosure).
9.5 In case of proven defects of the Goods we are entitled and obliged – according to our choice which has to be made within a reasonable term – to perform either a rectification of defects or a substitution delivery. If the rectification of defects or the substitution delivery fails, i.e. if it is impossible, unreasonable, refused by us or unreasonably delayed the Buyer is entitled to withdraw from the contract or to perform an adequate reduction of the purchase price. However, in case of only minor defects the Buyer is not entitled to withdraw from the contract. In any event the Buyer is only entitled to withdraw from the contract under the condition of having previously set an adequate deadline in writing which expired unsuccessfully, unless according to German law the setting of such a deadline is not required. In the event that the Buyer withdraws from the contract because of a defect in quality or title of the Goods the Buyer is not entitled to additionally claim damages for such defect. In case the Buyer withdraws from the contract he is liable for deterioration, loss, and non-derivation of a profit from the Goods, not only for the care one usually employs in one’s own affairs, but also for any negligence of his part. In case of a rectification of defects the Buyer upon our request must specify defects and present written reports on the defects and make available other data which are suitable for the analysis of the defect. The costs for the rectification of a defect are born by us unless they are increased by the fact that the Goods have been moved after their delivery to a different location than the one which has been contractually agreed upon.
10.10 If and to the extent that the value of the securities available exceeds the aggregate of the secured claims by more than 20 % upon the request of the Buyer we are obliged to release securities at our choice.
We are entitled to withdraw from the contract if an application for the opening of insolvency proceedings over the assets of the Buyer is filed for.
10.12 Upon our request the Buyer is obliged to immediately inform his customers about the assignment to us and to provide us with all information and documents necessary for the collection of claims. In the event of any default with his payments the Buyer is obliged to disclose to us such customers to which he has sold the Reserved Goods, unless they have already been entirely paid for.
10.13 In case of any seizures by third parties regarding the Reserved Goods or of the claims assigned to us or of any other collaterals, in particular in case of actions of enforcement, the Buyer will clearly hint at our property and will inform us immediately about any and all threatening or already materialized seizures by third parties and hand over all documents necessary for an intervention. The same applies to any other interferences. The costs in connection herewith shall be borne by the Buyer.
10.14 In case the Buyer intends to ship the Reserved Goods abroad, he is obliged to immediately notify us of this intention and, upon our request, to provide a security to us having the closest possible resemblance with and similar effects as the aforementioned retention of title under the laws of the country of the destination of the Reserved Goods.
the violation of which jeopardizes the attainment of the contractual purpose or such contractual duties which need to be fulfilled in order to ensure the due and proper performance of the contract and on which the Buyer usually relies and may rely on.
- in respect of claims based on the Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz, ProdHG).
12.2 In derogation from the provisions contained in § 12.1 the statutory limitation periods shall apply if and to the extent that a) the claim of the Buyer against us is based on § 478 or on §§ 651 and 478 BGB, b) the claim of the Buyer against us is based on our or our agents’ or employees’ intentional, fraudulent or gross negligent conduct or c) the claim of the Buyer against us is results from any loss of life, injury or loss of health, d) the claim of the Buyer against us is based on the German Product Liability Act, e) the claims are based on a third party’s title in rem which grants any such third party a title to the surrender of the goods (§ 438 para.1 subpara. a BGB) or f) the claims are based on the grounds of any title recorded in any register of deeds (§ 438 para.1 subpara. b BGB). The provisions of § 12.1 shall further not apply if the claim is based on a guarantee given by us in accordance with § 443 BGB, in which case the provisions of § 12.3 hereinbelow shall exclusively apply.
12.5 The provisions of §§ 196, 197 and 479 BGB or any of the provisions of law applicable to the onus probandi shall not be effected by the provisions contained in §§ 12.1 to 12.4 hereinabove.
13.2 The place of performance and exclusive place of venue for both parties shall be Wickede (Ruhr) to the extent legally admissible. We are also entitled to bring legal action against the Buyer at his general legal venue.
14.2 The Buyer undertakes to provide us with all information which is necessary to verify whether or not an embargo is applicable without undue delay, in particular the name and the address of the final customer, the place of installation or usage as well as the purpose of use; however the Buyer’s obligation vis-à-vis us to autonomously verify and communicate the result of this verification shall remain unaffected. In the event of any non-compliance with the Buyer’s obligation to verify and communicate the result of this verification we are entitled to exercise a right of retention and – to the extent that the Buyer does not comply with the aforementioned duties within an adequate period of grace – to withdraw from the contract.
14.3 The Buyer further undertakes to procure any export licensees, export permits or any other documents which might be required in connection with any (later) import, export, re-export, assignment and usage of the Goods prior to any export of the Goods (within or outside the EC) on the Buyer’s own expense and to oblige any further recipients of the Goods in the delivery chain to the same extent and to instruct them about the necessity to follow the applicable laws and regulations. The Buyer shall be liable vis-à-vis us to the full extent in case of the non-compliance with the applicable provisions by third parties in the delivery chain and shall hold us harmless on first demand from any possible claims raised against us. In addition, the Buyer will immediately inform us in the event that he becomes aware of any breach of the third parties’ duties in connection with the (re-) export of Goods or any products resulting from such Goods.
15.1 Our previous Sales and Delivery Conditions are herewith rendered invalid.
15.2 The English text of these Sales and Delivery Conditions is a convenience translation only and the German version of our Sales and Delivery Conditions which can be found at http://www.wickeder-group.de/alzb.htm lshall be the decisive and legally binding version. In case of any inconsistency between the German and this English version of our Sales and Delivery Conditions, the German version shall always take precedence and prevail.
The Buyer is acknowledges that we store data provided for the purpose of the processing in an electronic data processing system in accordance with the § 28 of the German Federal Data Protection Act (Bundesdatenschutzgesetz, BDSG) and that we reserve the right to transfer such data to third parties (e.g. insurance company) to the extent necessary for the fulfillment of the contract.
The Buyer is acknowledges that we store data provided for the purpose of the processing in an electronic data processing system in accordance with the German Federal Data Protection Act (Bun-desdatenschutzgesetz, BDSG) and that we reserve the right to transfer such data to third parties (e.g. insurance company) to the extent necessary for the fulfillment of the contract.

References: § 10
 § 18
 § 12
 § 478
 § 12
 § 443
 § 12
 § 28