Source: https://payments.google.com/payments/apis-secure/get_legal_document?ldo=0&ldt=sellertos&ldr=ES
Timestamp: 2018-09-21 00:09:34+00:00

Document:
GPL ofrecerá el Servicio (tal y como se describe en las Condiciones de Servicio que aparecen más abajo) al Vendedor en relación con las ventas que realice el Vendedor en los Google Marketplaces y, en el caso de las organizaciones benéficas, con las donaciones benéficas.
En este artículo, se incluye una lista con los Google Marketplaces que admite el Servicio. Google podrá actualizar los mercados de forma periódica; no obstante, todas las transacciones que se realicen en ellos se procesarán según las Condiciones de Servicio especificadas más adelante. Consulte los términos y condiciones del producto en cuestión para determinar si se trata o no de un mercado.
Además de realizar ventas en los Google Marketplaces, puede que el Vendedor ofrezca sus productos para su posterior venta por parte de Google. En tal caso, Google deberá dinero al Vendedor. Google puede solicitar a GLP que salde esas deudas con el Vendedor en su nombre. Las Condiciones de Servicio que se detallan más adelante no se aplican en estos casos. Consulte los términos y condiciones pertinentes del producto para obtener más información sobre dichas liquidaciones.
Aceptación de pagos a través de Google: Condiciones de Servicio
Estas Condiciones de Servicio para Vendedores (en adelante, el "Contrato") constituyen un contrato legal entre Google Payment Limited (en adelante, "GPL"), una sociedad constituida en Inglaterra (sociedad número 05903713), con domicilio social en 5 New Street Square, Londres EC4A 3TW (Reino Unido), y usted (en adelante, el "Vendedor"). El Vendedor puede ponerse en contacto con GPL a través del Centro de Ayuda disponible en la página https://support.google.com/payments/merchant#topic=7159341. GPL está autorizada y regulada por la Financial Conduct Authority (autoridad de servicios financieros, en adelante, "FCA") del Reino Unido como institución de dinero electrónico (en adelante, "Dinero Electrónico") y está inscrita en el registro de la FCA con el número 900008. GPL es una subsidiaria de Google International, LLC (en adelante, "Google"). El Vendedor debe leer el texto íntegro del Contrato antes de decidir si quiere aceptarlo y continuar con el proceso de registro.
Antes de continuar, es recomendable que imprimas o guardes una copia del Contrato.
AL SELECCIONAR LA OPCIÓN PARA ACEPTAR LAS CONDICIONES DE SERVICIO QUE APARECE A CONTINUACIÓN Y HACER CLIC EN EL BOTÓN "COMPLETAR REGISTRO", SE COMPROMETE A CUMPLIR LAS CONDICIONES DE ESTE CONTRATO.
El Contrato será efectivo a partir de la fecha en la que el Vendedor lo acepte (en adelante, "Fecha de Entrada en Vigor").
A continuación se definen los términos utilizados en este Contrato:
"Cuenta" hace referencia a la cuenta de Dinero Electrónico de GPL a nombre del Vendedor.
"Guía de Referencia de la API" se refiere a la guía de referencia de la API que GPL o sus filiales publican de forma periódica. Puedes encontrar la Guía de Referencia de la API actual en https://developers.google.com/terms.
"Guía para Desarrolladores de la API" se refiere a la guía para desarrolladores de la API que GPL o sus filiales publican de forma periódica. Puedes encontrar la Guía para Desarrolladores de la API en https://developers.google.com/android-pay/?csw=1.
"Funciones Beta" hace referencia a aquellas funciones del Servicio que GPL considera que se encuentran en fase de prueba (versión beta) o que no están incluidas en la documentación técnica que GPL publica de forma periódica. La documentación técnica contiene la Guía de Referencia de la API y la Guía para Desarrolladores de la API correspondientes a la versión del Servicio implementada por el Vendedor.
"Características de Marca" hace referencia a los nombres comerciales, las marcas comerciales, las marcas de servicio, los logotipos, los nombres de dominio y otras características distintivas de las marcas que pertenecen a cada una de las partes (o tienen la licencia correspondiente) respectivamente en un momento dado.
"Día Laborable" hace referencia a cualquier día de la semana, excepto sábados, domingos, y festivos en el Reino Unido.
"Comprador" hace referencia a un Cliente que utiliza el Servicio para realizar Transacciones de Pago con el fin de comprar Productos.
"Operador" hace referencia a un operador de telefonía móvil aprobado por GPL que ofrece una Cuenta de Facturación a través del Operador a los Compradores.
"Facturación a través del Operador" hace referencia al proceso de pago mediante el cual GPL envía una Transacción de Pago al Operador, en nombre del Vendedor, que se factura en la Cuenta de Facturación a través del Operador del Comprador.
"Cuenta de Facturación a través del Operador" hace referencia a la cuenta de facturación periódica (mensual o de otro tipo) que proporciona un Operador registrada por un Comprador en GPL como Método de Pago.
"Resolución del Cargo Impugnado" hace referencia al nombre de la sección de las Directrices y Políticas del Programa de Google Payments en la que se describe la Resolución del Cargo Impugnado.
"Disputas" hace referencia a los desacuerdos, pleitos, convenios y otros conflictos entre Clientes u otros terceros que se deriven del uso del Servicio, salvo las Disputas de Servicio.
"Dinero Electrónico" hace referencia a un valor electrónico emitido por GPL después de recibir fondos. Este se almacena en el sistema informático de GPL y representa un derecho de canje ante GPL. El Dinero Electrónico no es un depósito.
"Euro" hace referencia a la moneda de curso legal de la Unión Económica y Monetaria de la Unión Europea.
"Método de Pago" hace referencia a la cuenta asociada a la tarjeta de crédito o de débito, a la Cuenta de Facturación a través del Operador o a otros métodos de pago que el Comprador haya registrado en el Servicio y que GPL utilice para financiar la emisión de Dinero Electrónico para procesar Transacciones de Pago, entre otros fines.
"Transacción de Pago" hace referencia a la transacción mediante la cual GPL i) inicia la transferencia del Importe de la Compra desde el Método de Pago del Comprador a GPL, ii) emite Dinero Electrónico a cuenta del Comprador por el valor correspondiente al Importe de la Compra y iii) transfiere esa cantidad de Dinero Electrónico del Comprador al Vendedor.
"Google Marketplace" hace referencia a los mercados gestionados por Google en los que los Compradores pueden adquirir Productos directamente del Vendedor.
"Condiciones de Servicio del Google Marketplace" hace referencia a las condiciones de servicio de Google Marketplace que se describen en la cláusula 3.9.
"Directrices y Políticas del Programa de Google Payments" hace referencia a las políticas de Google Payments para Vendedores que tengan una cuenta en GPL con datos de facturación españoles, un documento que GPL publica de forma periódica. Puedes consultar las Directrices y Políticas de Programa de Google Payments actuales en https://support.google.com/payments/merchant/answer/1387953.
"Sitio Web de Google" hace referencia a cualquier sitio web que administre o pertenezca a Google o sus filiales, o que un tercero administre en su nombre, incluidos todos los subdominios y directorios que contiene y los sitios derivados de ellos.
"Protocolos de Datos de GPL" son los protocolos de datos de Google correspondientes al Servicio que GPL proporciona al Vendedor, o que un tercero proporciona en su nombre, de conformidad con el presente Contrato y con las versiones actualizadas de los protocolos que GPL o sus filiales hagan llegar al Vendedor de forma periódica.
"Derechos de Propiedad Intelectual" hace referencia a todos los derechos de patentes, derechos de autor, derechos de protección de la topografía de semiconductores, derechos sobre software, derechos morales, marcas comerciales o marcas de servicio, logotipos, derechos sobre bases de datos o relativos a ellas, derechos sobre información confidencial o secretos comerciales o relativos a ellos, derechos relativos a nombres de dominio y otros derechos de propiedad (registrados y no registrados) válidos en cualquier lugar del mundo, incluidos todos los derechos de restitución y los derechos sobre las aplicaciones y los registros pendientes, así como el derecho a demandar por daños sufridos a causa de infracciones anteriores y a recibir las indemnizaciones pertinentes.
"Información de Inicio de Sesión" hace referencia a los datos de nombre de usuario y contraseña facilitados por GPL para permitir el acceso del Vendedor a su Cuenta.
"Orden de Pago" se refiere, en función del contexto, a I) las instrucciones que recibe GPL del Vendedor para ejecutar una Transacción de Pago autorizada por un Comprador, y que constituyen también el aviso que recibe GPL de que el Comprador ha concedido su autorización para que se realice la compra por un importe de Dinero Electrónico de GPL igual al Importe de la Compra de la Transacción de Pago, o bien a II) las instrucciones que recibe GPL del Vendedor para ejecutar una Transacción de Reembolso.
"Libras Esterlinas" hace referencia a la moneda de curso legal en el Reino Unido.
"Producto" hace referencia a los productos, bienes o servicios digitales o físicos que un Comprador puede adquirir de un Vendedor utilizando el Servicio.
"Importe de la Compra" hace referencia al importe equivalente al precio de un Producto, incluidos los impuestos, las tasas, los gastos de envío y los gastos de gestión aplicables.
"Cuenta de Transacciones" hace referencia a la cuenta de Dinero Electrónico gestionada por GPL y asociada al Vendedor a la que GPL transfiere el Dinero Electrónico de los Compradores durante un proceso de Transacción de Pago.
"Transacción de Liquidación" hace referencia a una transacción mediante la cual GPL reembolsa Dinero Electrónico de la Cuenta de Transacciones del Vendedor e inicia la transferencia del importe correspondiente a la Cuenta de Liquidación del Vendedor.
"Transacción de Reembolso" hace referencia a la transacción mediante la cual GPL transfiere Dinero Electrónico de la Cuenta de Transacciones del Vendedor a un Comprador para, posteriormente, canjear e iniciar la transferencia del importe correspondiente al Método de Pago del Comprador a través de la función de reembolso del Servicio.
"Reserva Obligatoria" hace referencia al importe monetario de la parte de los pagos que el Vendedor debe recibir en relación con el procesamiento de Transacciones de Pago o de Liquidación, y que GPL puede retener de acuerdo con lo estipulado en el presente Contrato.
"Dirección de Correo Electrónico del Vendedor" es la dirección de correo electrónico proporcionada por el Vendedor al registrarse.
"Sitio Web del Vendedor" se refiere a las páginas del sitio web del Vendedor en las que se ofrecen Productos que se pueden adquirir si se pagan a través del Servicio.
"Servicio" hace referencia al servicio de pago con Dinero Electrónico que proporciona GPL, denominado Google Payments, que se describe en el presente Contrato y que comprende el procesamiento de I) las Transacciones de Pago y de Reembolso en nombre del Vendedor relacionadas con una venta a un Comprador y de II) las Transacciones de Liquidación.
"Disputas de Servicio" hace referencia a los desacuerdos, las reclamaciones, los pleitos, los convenios y/u otras disputas similares que puedan surgir entre GPL y sus Clientes y que se deriven exclusivamente del supuesto incumplimiento por parte de GPL de la legislación aplicable o de las obligaciones contraídas en virtud del presente Contrato, así como de los errores asociados relativos al suministro del Servicio.
"Cuotas del Servicio" hace referencia a las tasas que cobra GPL por el Servicio según lo estipulado en la cláusula 7.1.
"Cuenta de Liquidación" hace referencia a la cuenta de depósito que el Vendedor mantiene en una entidad bancaria establecida en España y que designa para el recibo de fondos procedentes del canje de Dinero Electrónico de la Cuenta de Transacciones del Vendedor, previa notificación por escrito a GPL y con la autorización de GPL.
"USD" hace referencia a la moneda de curso legal en los Estados Unidos de América.
"Año" hace referencia al periodo de doce (12) meses que transcurre desde la Fecha de Entrada en Vigor y a todos los periodos sucesivos de doce meses.
1.1 Los encabezados de las cláusulas del presente Contrato deben utilizarse exclusivamente a modo de referencia y no deben afectar a la interpretación del mismo.
1.2 Las referencias a cualquier legislación o disposición obligatoria incluyen una referencia a dicha legislación o disposición obligatoria con las modificaciones, ampliaciones o reformulaciones que se introduzcan cada cierto tiempo.
1.3 A menos que se indique expresamente lo contrario en el presente Contrato, todos los importes indicados en el mismo estarán expresados en Euros.
1.4 Durante toda la vigencia del Contrato, el Vendedor podrá solicitar que se le proporcione el Contrato a través del Centro de Ayuda para Vendedores, en cuyo caso se enviará un enlace al Contrato a su dirección de correo electrónico de forma gratuita.
2. CARACTERÍSTICAS Y DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO
2.1 Descripción del Servicio. El Vendedor reconoce y acepta que:
a) Las ventas de Productos por parte del Vendedor son transacciones que se realizan entre el Vendedor y el Comprador, no entre ninguna de estas partes y GPL, Google o sus filiales a menos que se haya designado expresamente a GPL, a Google o a alguna de sus filiales como Vendedor o como Comprador para la transacción.
b) Ni GPL, ni Google ni ninguna de sus filiales actuará como Comprador, Vendedor ni parte implicada en una Transacción de Pago a menos que hayan sido expresamente designados como tales en la entrada del Producto incluida en un Sitio Web de Google o en las condiciones de servicio de ese Producto.
c) GPL no controla ni será responsable de la calidad, la seguridad o la legalidad de los Productos anunciados, de la veracidad o exactitud de la descripción de los mismos, de la capacidad de los Vendedores para venderlos ni de la capacidad de los Compradores para adquirirlos.
d) GPL no se responsabiliza de la decisión del Comprador de finalizar o no la compra o el pago de los Productos que haya aceptado adquirir del Vendedor, ni tiene control alguno sobre esta decisión. Cuando un Comprador autoriza una compra mediante un Método de Pago, GPL procesa la Transacción de Pago en nombre del Vendedor tras recibir una Orden de Pago a) a través de la red de procesamiento de pagos correspondiente, incluidas, entre otras, las redes de tarjetas de crédito o de débito o b) a través del Operador para el pago y el cobro mediante el sistema de Facturación a través del Operador, tal como se indica a continuación.
2.2 Órdenes de Pago permitidas. El Vendedor solo debe utilizar el Servicio para procesar una Orden de Pago de un Producto que haya adquirido un Comprador como resultado de un proceso de venta del Producto legítima y de buena fe. En caso de que el Vendedor establezca el tipo principal de su producto como "sin ánimo de lucro", este podrá utilizar el Servicio para procesar las donaciones de Compradores, siempre y cuando GPL haya verificado que se trata de una organización sin ánimo de lucro registrada y certificada, y el Vendedor facilite la información y documentación que GPL le requiera de forma periódica. No se permite el envío de ninguna Orden de Pago para su procesamiento a través del Servicio hasta que el Vendedor ha realizado alguna de las siguientes acciones:
a) Entregar o proporcionar de otro modo los bienes que haya adquirido el Comprador.
b) Proporcionar el servicio adquirido.
c) Finalizar la transacción de compra de la forma que el Vendedor y el Comprador hayan convenido de mutuo acuerdo.
2.3 Transacciones prohibidas. GPL puede establecer procedimientos y límites generales en relación con el uso del Servicio sin que medie aviso previo al Vendedor, incluidos, entre otros, límites en las transacciones individuales y conjuntas, límites en el importe del equivalente en Libras Esterlinas o en la moneda local o en el número de Transacciones de Pago u Órdenes de Pago procesadas durante uno o varios periodos de tiempo determinados. El Vendedor no podrá realizar ninguna de las siguientes acciones:
a) Utilizar el Servicio para procesar una Transacción de Pago en su propio beneficio ni realizar ninguna otra transferencia de dinero entre el Comprador y él mismo que no se derive directamente de la adquisición de un Producto por parte del Comprador, a menos que sea para procesar donaciones, tal como se especifica en la subcláusula 2.2.
b) Utilizar el Servicio para ofrecer adelantos en efectivo a los Compradores o para facilitarles la compra de equivalentes en efectivo (por ejemplo, cheques de viaje, tarjetas de prepago, giros bancarios, etc.), excepto si el Vendedor usa el Servicio para facilitar a los Compradores la adquisición de un certificado de regalo o una tarjeta de recarga, en virtud de lo permitido en las políticas aplicables de GPL disponibles en el Sitio Web de Google Payments.
c) Utilizar el Servicio para procesar Transacciones de Pago asociadas a la venta o al intercambio de bienes o servicios ilegales o prohibidos, incluidos, entre otros, los Productos o las categorías de Productos prohibidos que se indican en la lista de productos (en adelante, "Lista de Productos Prohibidos"), así como en sus actualizaciones periódicas, ni ninguna otra transacción ilegal subyacente. El incumplimiento de la política aplicable a la Lista de Productos Prohibidos puede dar lugar a la suspensión o a la cancelación del acceso del Vendedor al Servicio, o a otras medidas que GPL puede adoptar en virtud de este Contrato.
El Vendedor no debe realizar ningún uso de los Servicios que no respete estas prácticas generales; de lo contrario, se podría suspender el Servicio y/o cancelar el Contrato de forma inmediata.
2.4 El Vendedor, previa notificación a GPL (de la forma especificada por GPL), puede negarse a procesar el pedido de un Producto por cualquier motivo, pero en tal caso GPL no será responsable de facilitar las Transacciones de Pago correspondientes.
2.5 Se aplican las siguientes limitaciones al uso del Servicio:
a) El Vendedor deberá respetar todas las políticas y los límites que regulen el uso del Servicio por parte de los Vendedores, según sean publicados y actualizados por GPL o por sus filiales de forma periódica. Entre estas políticas se incluyen las siguientes:
(I) las Directrices y Políticas de Programa de Google Payments,
II) Los requisitos técnicos y de implementación de GPL y de Google disponibles en la página https://developers.google.com/terms (o en cualquier otra URL similar que GPL facilite de forma periódica).
III) Las directrices de marca comercial del Servicio o de tratamiento de marca de GPL y de Google disponibles en la página https://www.google.com/permissions/ (o en cualquier otra URL similar que GPL o Google faciliten de forma periódica).
IV) Las condiciones y las políticas de los Sitios Web de Google publicadas en ellos de forma periódica.
(V) los requisitos de GPL relativos a la privacidad y la seguridad de la información notificados al Vendedor de forma periódica, que incluyen el Aviso de Privacidad de Google Payments disponible en la página https://payments.google.com/files/privacy.html,
VI) todas las políticas o normativas de funcionamiento pertinentes de las redes o asociaciones de tarjetas utilizadas para el procesamiento de las Transacciones de Pago, de Liquidación y de Reembolso,
VII) Los requisitos del Operador aplicables a la Facturación a través del Operador.
b) GPL puede cambiar o suspender el Servicio, de forma total o parcial, según sea necesario para mantenerlo o actualizarlo.
c) GPL puede limitar ciertas funciones o restringir el acceso a ciertas partes del Servicio o a su totalidad de forma periódica.
d) GPL no tendrá la obligación de abonar al Vendedor el importe correspondiente a una Transacción de Pago si no ha recibido un ingreso válido de los fondos del Método de Pago proporcionado por el Comprador para realizar dicha Transacción de Pago.
2.6 Acciones prohibidas. El Vendedor no podrá realizar ninguna de las siguientes acciones:
a) No podrá establecer un importe máximo ni mínimo de Transacción de Pago como requisito para que el Comprador pueda pagar un Producto a través del Servicio.
b) No podrá exigir al Comprador que le facilite los números de cuenta correspondientes a una tarjeta de crédito o débito, una Cuenta de Facturación a través del Operador o cualquier otro Método de Pago.
c) No podrá procesar como Transacción de Pago independiente el importe de los impuestos aplicables a la compra de un Producto.
d) No podrá enviar al Servicio ninguna Transacción de Pago cuyo procesamiento se haya rechazado o que se haya devuelto como contracargo con anterioridad.
e) No podrá permitir que se utilice el Servicio para pagar las deudas que el Comprador haya contraído con él ni ningún cheque devuelto o rechazado.
f) No podrá mantener un saldo negativo en la Cuenta de Transacciones del Vendedor.
Si el Vendedor aplica algún recargo a la Transacción de Pago por el uso del Servicio, deberá indicárselo claramente al Comprador por adelantado. El Vendedor acepta no aplicar ningún recargo que pueda ser ilícito según la jurisdicción aplicable.
2.7 Si alguna Transacción de Pago se rechaza por algún motivo (por ejemplo, como consecuencia de un contracargo), GPL podrá tratar de recuperar los fondos realizando un cargo en la Cuenta de Transacciones del Vendedor si lo considera oportuno. El Vendedor reconoce y acepta que GPL podrá realizar un cargo en la Cuenta de Transacciones del Vendedor para cobrar la deuda que este haya contraído con GPL, después de haber realizado una Transacción de Pago posterior o haber utilizado cualquier otro método que no esté prohibido por la ley, en el caso de que no haya suficientes fondos en la Cuenta de Transacciones del Vendedor.
2.8 Plazos de ejecución. GPL realizará el procesamiento de las Transacciones de Pago, de Reembolso y de Liquidación tal como se indica a continuación.
a) En el caso de las Transacciones de Pago, tras recibir la Orden de Pago del Vendedor, GPL emitirá a nombre del Comprador una cantidad de Dinero Electrónico equivalente al Importe de la Compra a lo sumo en el momento en que GPL reciba los fondos correspondientes a través del Método de Pago del Comprador, después de lo cual transferirá inmediatamente el importe emitido (una vez deducidas las Cuotas del Servicio aplicables) a la Cuenta de Transacciones del Vendedor.
b) En el caso de las Transacciones de Reembolso, siempre que haya suficientes fondos para la Transacción de Reembolso en la Cuenta de Transacciones del Vendedor, tras recibir la Orden de Pago del Vendedor, GPL transferirá inmediatamente a favor del Comprador una cantidad de Dinero Electrónico procedente de la Cuenta de Transacciones del Vendedor equivalente al Importe de la Compra que se debe reembolsar. Si se utiliza un Método de Pago para abonar el Importe de la Compra (ya sea una parte o la totalidad), GPL canjeará los fondos e iniciará inmediatamente la transferencia del importe que se deba abonar al Método de Pago del Comprador. Todo ello, después de que GPL haya llevado a cabo las comprobaciones pertinentes para asegurarse de que no se esté cometiendo ninguna actividad ilegal, como fraude, blanqueo de capitales, etc.
c) En el caso de las Transacciones de Liquidación, siempre que haya suficientes fondos para la Transacción de Liquidación en la Cuenta de Transacciones, GPL utilizará los fondos de la Cuenta de Transacciones del Vendedor para iniciar la transferencia de los importes correspondientes en el Día Laborable que se haya acordado para la realización de la Transacción de Liquidación de acuerdo con la cláusula 7.4 una vez que GPL haya realizado todas las comprobaciones pertinentes para asegurarse de que no se esté cometiendo ninguna actividad ilegal, como fraude, blanqueo de capitales, etc.
d) Si la fecha de recepción o programación de una Orden de Pago o de una solicitud de canje no corresponde a un Día Laborable, a efectos de lo estipulado en la cláusula 2.8 se considerará el siguiente Día Laborable como fecha de recepción o programación.
e) GPL no tiene el control ni debe hacerse responsable de cuándo se completarán las transferencias de fondos de la Cuenta de Liquidación iniciadas por GPL según lo estipulado en las subcláusulas b) y c) anteriores ni del momento en el que estarán disponibles los fondos transferidos (que dependerá del proveedor de servicios de pago correspondiente).
2.9 De conformidad con lo establecido en la cláusula 7.6, se pueden rechazar Transacciones de Pago, de Reembolso y de Liquidación sin previo aviso al Comprador o al Vendedor. Además, es posible que las transacciones sufran retrasos derivados del cumplimiento de las obligaciones contraídas por GPL con arreglo a la legislación contra el blanqueo de capitales, incluidos los casos en los que GPL sospeche que la transacción pueda ser fraudulenta.
2.10 Condiciones adicionales de la Facturación a través del Operador. Cuando un Comprador realiza una Transacción de Pago mediante el sistema de Facturación a través del Operador, GPL envía los cargos correspondientes al Operador para la realización del pago y el procesamiento de la transacción a través de la Cuenta de Facturación a través del Operador del Comprador. GPL también puede enviar al Operador una revocación, un reembolso o un ajuste de esa Transacción de Pago para su procesamiento mediante la Cuenta de Facturación a través del Operador del Comprador. GPL no contrae con el Vendedor ni con ninguna otra persona la obligación de hacerse cargo de la Transacción de Pago del Comprador (ni de revocaciones, reembolsos o ajustes de la misma) en caso de que el Operador no pueda o no quiera por algún motivo obtener los fondos de la Cuenta de Facturación a través del Operador o del Comprador (para hacer una Transacción de Pago) o realizar un abono en la Cuenta de Facturación a través del Operador o al Comprador (para hacer una operación de revocación, reembolso o ajuste de una Transacción de Pago). Si llegara a proporcionar fondos de liquidación para el pago pendiente del Vendedor a través del Operador, GPL se reserva el derecho a aplicar un contracargo o a reclamarle los fondos al Vendedor en caso de que el Operador no complete el procesamiento de la Transacción de Pago en la Cuenta de Facturación a través del Operador ni reciba el pago del Comprador de otro modo. GPL puede limitar los tipos de Vendedores que pueden utilizar la Facturación a través del Operador y los tipos de productos que se pueden adquirir mediante este sistema.
2.11 Funciones Beta. GPL podrá poner las Funciones Beta a disposición del Vendedor según considere oportuno. Las Funciones Beta se ofrecen "tal cual" (sin ninguna responsabilidad por deficiencias), y el Vendedor asume toda la responsabilidad que se derive de su uso de acuerdo con la legislación aplicable. Si lo considera oportuno, GPL podrá dejar de ofrecer Funciones Beta en cualquier momento.
3. IMPLEMENTACIÓN DEL SERVICIO
3.1 Implementación. El Vendedor deberá asegurarse de que tanto los usos del Servicio como los accesos al mismo que se produzcan desde sus Sitios Web cumplan el Contrato o cuenten con la aprobación de GPL. Además, el Vendedor deberá controlar e inhabilitar el uso o el acceso por parte de terceros no autorizados (incluidos, entre otros, los sitios externos).
3.2 Los medios que el Vendedor utilice ocasionalmente para implementar el Servicio deberán contar con la aprobación final de GPL. En caso de no aprobar dicha implementación, GPL tendrá derecho a suspender parcial o totalmente el uso continuado del Servicio, previa notificación al Vendedor, hasta que este aplique las medidas correctivas pertinentes que GPL considere razonablemente oportunas. GPL podrá enviar en cualquier momento consultas de prueba o realizar controles de calidad del Sitio Web del Vendedor para verificar que este cumple las condiciones del Contrato.
3.3 Métodos de Pago. El Vendedor deberá establecer, registrar y mantener un Método de Pago y una Cuenta de Liquidación a través del Servicio para poder implementarlo en el Sitio Web del Vendedor y para que GPL le proporcione el Servicio. El uso del Método de Pago estará sujeto a los términos y condiciones estándar del mismo, que se pueden consultar en la página: https://payments.google.com/termsOfService?type=Buyer&gl=ES. El Vendedor autoriza a GPL a realizar las siguientes acciones:
a) confirmar con la entidad bancaria emisora que el Método de Pago o que la Cuenta de Liquidación que el Vendedor haya introducido en las páginas web de registro del Servicio están en buen estado, lo cual incluye el envío de una solicitud de autorización de pago o la realización de un cargo de débito o de crédito de bajo valor en la Cuenta de Liquidación o en el Método de Pago, según proceda.
b) volver a comprobar un Método de Pago o una Cuenta de Liquidación, según su criterio exclusivo y absoluto, si se modifica la información de la cuenta,
c) obtener un informe de crédito de forma periódica si lo permite la legislación local o solicitar información sobre crédito o sobre otros antecedentes del Vendedor si lo considera pertinente para determinar si el Vendedor es apto para utilizar el Servicio o si quiere realizar una revisión del uso continuado del mismo por parte del Vendedor.
3.4 El Vendedor debe proporcionar información de registro actual, completa y exacta, así como información sobre el Método de Pago y sobre la Cuenta de Liquidación, y debe actualizarla para que siga siendo precisa y se ajuste a la realidad. GPL podrá exigir que el Vendedor proporcione información adicional de forma ocasional para poder seguir utilizando el Servicio de forma continuada o para ayudar a GPL a decidir si puede seguir utilizándolo.
3.5 Actualizaciones. Si GPL actualiza las especificaciones técnicas o de implementación (incluidas, entre otras, las actualizaciones de los Protocolos de Datos de GPL o la necesidad de modificar el aspecto, las etiquetas, las marcas o las atribuciones) de forma ocasional, el Vendedor deberá implementar las actualizaciones o modificaciones correspondientes tan pronto como resulte razonablemente práctico, sin llegar a superar en ningún caso un plazo de sesenta (60) días a contar desde la fecha de notificación de la actualización, pero teniendo en cuenta que las actualizaciones o las modificaciones relacionadas con el aspecto, las etiquetas, las marcas o las atribuciones se implementarán en un plazo de quince (15) días a contar desde la fecha en la que el Vendedor haya recibido la notificación de dichas actualizaciones.
3.6 Aviso de cambios del sistema. El Vendedor deberá avisar a GPL con al menos sesenta (60) días de antelación si quiere realizar cualquier modificación en el código o en la tecnología que se utilice para implementar el Servicio que pueda afectar negativamente al Servicio o al procesamiento de las Transacciones de Pago (teniendo en cuenta que dicho aviso no eximirá en ningún caso al Vendedor de las obligaciones contraídas en virtud del Contrato).
3.7 Asistencia técnica. Siempre que el Vendedor cumpla las condiciones del Contrato, durante el periodo de validez del Contrato GPL deberá prestar servicios de asistencia técnica para cualquier Servicio proporcionado al Vendedor de conformidad con las directrices de asistencia de GPL vigentes. Antes de solicitar la asistencia de GPL, el Vendedor deberá hacer todo lo que esté razonablemente en su mano para solucionar cualquier error, fallo o problema de conectividad de red que afecte a su propio software o equipo sin acudir a GPL. A continuación, el Vendedor podrá enviar por escrito una solicitud de asistencia técnica de conformidad con las directrices y con los procedimientos de asistencia de GPL. El Vendedor deberá correr con los gastos de los servicios de asistencia que proporcione a los Compradores.
3.8 Autorización de Transacciones de Pago. El Vendedor reconoce que el recibo de una autorización procedente de la entidad emisora de una tarjeta relativa a una Transacción de Pago concreta indica exclusivamente que, en el momento de la firma de dicha autorización, la tarjeta a) dispone de crédito suficiente en la entidad emisora de la misma para abonar al Vendedor el Importe de la Compra, b) tiene validez en la fecha de uso y c) no se ha denunciado su robo ni su pérdida. El Vendedor también reconoce que la autorización no garantiza que la persona que haya enviado la transacción sea el titular de la tarjeta ni tampoco constituye una declaración por parte de GPL ni de ninguna otra persona de que la transacción no vaya a estar sujeta a contracargos.
3.9 Google Marketplaces. Sin perjuicio de lo estipulado en la cláusula 3.1, el Vendedor podrá utilizar el Servicio para procesar transacciones en un Google Marketplace. Para poder utilizar el Servicio en un Google Marketplace, el Vendedor deberá aceptar de forma independiente las condiciones del servicio aplicables a dicho Google Marketplace (en adelante, las "Condiciones de Servicio del Google Marketplace") y vincular la Cuenta de Servicio del Vendedor a la Cuenta del Vendedor de ese Google Marketplace. En caso de conflicto entre el presente Contrato y las Condiciones de Servicio del Google Marketplace correspondientes, se aplicarán los términos de las Condiciones de Servicio del Google Marketplace pertinentes en la medida en que la ley lo permita.
5. CONDICIONES ADICIONALES DE SERVICIO
5.1 GPL es una entidad de Dinero Electrónico. El Vendedor reconoce y acepta que:
a) GPL ofrece el Servicio para acelerar el procesamiento de Transacciones de Pago en nombre de los Vendedores con el fin de habilitar el pago de los Productos por parte de los Compradores.
b) GPL procesa Transacciones de Pago en nombre de los Vendedores.
c) GPL no acepta depósitos.
d) Ni GPL ni sus proveedores de servicios (incluidos los proveedores de servicios bancarios) disponen de fondos en forma de depósitos en lo que respecta a las Transacciones de Pago, de Reembolso o de Liquidación.
e) La ley prohíbe a GPL pagar intereses al Vendedor por el saldo que este tenga en su Cuenta de Transacciones.
5.2 No se conceden aprobaciones. GPL no otorga ningún tipo de garantía ni se manifiesta en referencia a lo siguiente:
a) la seguridad, calidad, precisión, fiabilidad, integridad o legalidad de un Producto,
b) la veracidad o la exactitud de la descripción de los Productos o de la información sobre el Comprador o los consejos, las opiniones, las ofertas, las propuestas, las declaraciones, los datos o cualquier otro tipo de información (en adelante denominados de forma colectiva "Contenido") que aparezcan publicados o que se distribuyan, adquieran o abonen a través del Servicio o de algún Sitio Web de Google.
GPL podrá editar, modificar, negarse a publicar o eliminar, ya sea total o parcialmente, el Contenido que considere inaceptable, incorrecto, ilegal o fraudulento o que infrinja el Contrato (si bien no tiene la obligación de hacerlo en virtud del presente Contrato).
5.3 No se ofrece ninguna garantía con respecto a la identidad del Cliente. GPL no asume ante ningún Vendedor la responsabilidad de investigar los antecedentes ni de confirmar la identidad de ninguno de los Clientes del Servicio. GPL podrá ofrecer un sistema de envío de comentarios u otro sistema de clasificación a través del Servicio para ayudar al Vendedor a evaluar a otros Clientes del Servicio. El Vendedor reconoce que los sistemas de comentarios o valoraciones representan exclusivamente la opinión de otros Clientes del Servicio y que no constituyen opiniones, manifestaciones ni garantías de GPL.
5.4 Verificación de la identidad del Vendedor: requisitos contra el blanqueo de dinero. El Vendedor reconoce que la prestación del Servicio por parte de GPL está sujeta a que el Vendedor supere todos los controles de diligencia debida e identidad que GPL pueda llevar a cabo y a que cumpla los requisitos contra el blanqueo de dinero establecidos por la normativa vigente, por GPL y por las asociaciones de tarjetas. Los controles de identidad pueden incluir controles de crédito, controles contra el blanqueo de dinero exigidos por la legislación vigente, controles establecidos por las asociaciones de tarjetas y otras comprobaciones necesarias para garantizar el cumplimiento de las normativas pertinentes. El Vendedor deberá proporcionar a GPL toda la ayuda y la información que necesite para realizar estos controles y para poder determinar si se cumplen los requisitos contra el blanqueo de capitales, incluida la información de verificación de identidad o de registro adicional que GPL pueda necesitar. El Vendedor consiente que GPL comparta con terceros información sobre el Vendedor (u obtenga de ellos dicha información) para llevar a cabo los controles de diligencia debida e identidad pertinentes. El incumplimiento de esta condición por parte del Vendedor, incluida la negativa a proporcionar la información solicitada por GPL para verificar la identidad o comprobar si se cumplen los requisitos contra el blanqueo de capitales, puede dar lugar a la suspensión inmediata del uso del Servicio y a la resolución del presente Contrato.
5.5 Conflictos. El Vendedor reconoce y acepta que:
a) Salvo que se estipule expresamente lo contrario en la sección Resolución del Cargo Impugnado, en la normativa de las redes o asociaciones de tarjetas o en los requisitos reglamentarios vigentes en el Reino Unido referentes al proceso de pago, GPL no actúa como parte y no será responsable de ningún Conflicto.
b) En caso de Disputa, el Vendedor deberá cumplir las políticas sobre esta materia publicadas por GPL de forma periódica.
c) En caso de Disputa de Servicio, se deberá seguir el procedimiento especificado en las cláusulas 5.6. y 5.7.
Sin perjuicio de lo dispuesto en los puntos a) y b) anteriores, GPL proporcionará distintas herramientas para que los Clientes puedan comunicarse entre sí a fin de solucionar los conflictos surgidos entre Compradores y Vendedores en relación con una determinada Transacción de Pago. En el caso de que los Clientes no puedan solucionar un conflicto, GPL puede ejercer de mediador entre los Compradores y los Vendedores si alguna de las partes solicita su asistencia. Una vez que haya recibido dicha solicitud, GPL podrá estudiar el conflicto y proponer una solución no vinculante, siempre que sea procedente y que GPL lo estime oportuno.
5.6 Disputas de Servicio. GPL investigará las Disputas de Servicio siempre que el Vendedor proporcione debidamente la asistencia que GPL pueda solicitar ocasionalmente.
5.7 Las Disputas de Servicio deben remitirse en primera instancia al Centro de Ayuda de GPL. En la página https://support.google.com/payments se ofrece más información sobre el Centro de Ayuda. Si la Disputa de Servicio no se soluciona de forma satisfactoria, el Vendedor podrá remitir el problema al defensor del cliente de servicios financieros del Reino Unido (Financial Ombudsman), siempre que cumpla los requisitos necesarios. Es posible ponerse en contacto con ellos por correo: Financial Ombudsman Service, Exchange Tower, Londres E14 9SR; por teléfono: +44 0800 023 4567 o +44 0300 123 9123; a través del sitio web: http://www.financial-ombudsman.org.uk; y por correo electrónico: complaint.info@financial-ombudsman.org.uk.
5.8 El Vendedor dispone de un plazo de seis (6) años a contar desde la fecha de resolución del Contrato para solicitar el abono del importe total de cualquier Dinero Electrónico restante en su Cuenta de Transacciones. Una vez transcurrido ese plazo, cualquier Dinero Electrónico que quede en la Cuenta de Transacciones del Vendedor pasará a ser propiedad de GPL. Dicho abono estará sujeto a I) la realización de las comprobaciones necesarias que garanticen la inexistencia de fraude, blanqueo de capitales o cualquier otra actividad ilegal, II) cualquier posible responsabilidad sobre la Cuenta de Transacciones del Vendedor y III) una tasa de comisión discrecional inferior a 1 libra esterlina (o equivalente). El Vendedor debe proporcionar la información que GPL le solicite para poder llevar a cabo las comprobaciones pertinentes. A efectos de lo establecido en la cláusula 5.8, la resolución del Contrato se hará efectiva en el momento en que se dé alguna de las siguientes situaciones:
a) Se cierra la Cuenta definitivamente.
b) Se resuelve el Contrato.
c) Las transacciones no se pueden procesar a través del Servicio a consecuencia de cualquier acción llevada a cabo por el Vendedor que suponga el incumplimiento del presente Contrato, incluidas, entre otras acciones, la no actualización de la información de su Cuenta de Liquidación o el incumplimiento de la normativa aplicable en relación con las prácticas de blanqueo de capitales.
Se tendrá en cuenta la que se produzca primero.
5.9 Ningún elemento de la cláusula 5.8 constituye una limitación del derecho de GPL a rescindir el Contrato o a realizar canjes de conformidad con lo expuesto en la cláusula 12.
5.10 Solicitudes de recuperación. El Vendedor debe archivar la documentación original de cada transacción durante al menos seis (6) meses a partir de la fecha de la transacción correspondiente y conservar copias de todos los datos durante un periodo mínimo de dieciocho (18) meses a partir de la fecha de dicha transacción.
6. CARACTERÍSTICAS DE MARCA
6.1 Licencia de las Características de Marca de GPL. En virtud de los términos y condiciones de este Contrato, GPL otorga al Vendedor una licencia limitada sin exclusividad (sin derecho a la concesión de sublicencias) durante el periodo de vigencia de este Contrato para mostrar las Características de la Marca que GPL haya facilitado al Vendedor y utilizarlas exclusivamente en relación con la implementación del Servicio y su promoción en el Sitio Web del Vendedor. Siempre que se implemente el Servicio en un Sitio Web del Vendedor o que se utilice alguno de los logotipos de Características de la Marca aplicables que GPL haya proporcionado al Vendedor durante el periodo de vigencia del Contrato, es preciso respetar las políticas y las directrices de marca y de atribución que se incluyen en la página https://www.google.com/permissions/guidelines.htm, así como en las actualizaciones que publiquen Google o GPL de forma periódica. Sin perjuicio de lo estipulado anteriormente, GPL podrá revocar la licencia otorgada por esta cláusula, previa notificación al Vendedor y con una antelación razonable para que este pueda dejar de utilizar las Características de la Marca correspondientes.
6.2 Licencia de las Características de Marca del Vendedor. En virtud de los términos y condiciones de este Contrato, el Vendedor otorga a GPL, a Google y a sus filiales una licencia limitada no exclusiva (a menos que se estipule lo contrario en esta cláusula) y sin derecho a la concesión de sublicencias válida durante el periodo de vigencia de este Contrato para mostrar las Características de Marca del Vendedor y utilizarlas en relación con el Servicio y con el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de este Contrato.
6.3 Cada una de las partes deberá ser propietaria de todos los derechos, títulos e intereses, incluidos, entre otros, todos los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con las Características de Marca. Ninguna de las partes concederá ni adquirirá ningún derecho, título o interés (incluidas también las licencias implícitas) relacionado con alguna Característica de Marca de la otra parte, a excepción de las concesiones y adquisiciones estipuladas expresamente en este Contrato. Cualquier uso de las Características de Marca del Vendedor (incluido cualquier fondo de comercio asociado a dicha marca) por parte de GPL redundará en beneficio del Vendedor y cualquier uso de las Características de Marca de GPL (incluido cualquier fondo de comercio asociado a dicha marca) por parte del Vendedor redundará en beneficio de Google y GPL. Ninguna de las partes impugnará ni ayudará a otros a impugnar las Características de Marca de la otra parte (excepto para proteger los derechos de dicha parte con respecto a sus propias Características de Marca) ni tampoco registrará estas Características de Marca. Asimismo, ninguna de las partes intentará registrar ninguna de las Características de Marca o nombres de dominio que sean similares y que se puedan confundir con alguna de las Características de Marca de la otra parte.
6.4 Publicidad. Ninguna de las partes hará pública la existencia o el contenido del presente Contrato sin la aprobación previa por escrito de la otra parte. Sin perjuicio de lo anterior, GPL, Google y sus filiales podrán incluir las Características de Marca del Vendedor en presentaciones, material de marketing, comunicados de prensa y listas de clientes (incluidas, entre otras, las listas de clientes publicadas en los Sitios Web de Google y las capturas de pantalla de la implementación del Servicio por parte del Vendedor). Si el Vendedor lo solicita, GPL deberá proporcionarle una muestra del uso que haga de sus Características de Marca.
7. CUOTAS DEL SERVICIO Y CONDICIONES DE PAGO
7.1 Cuotas del Servicio. El Vendedor abonará las Cuotas del Servicio que se indican en las correspondientes condiciones de servicio del Google Marketplace. Las cuotas pueden consultarse en la página web sobre Cuotas del Servicio. GPL podrá aumentar o disminuir ocasionalmente las Cuotas del Servicio, en cuyo caso tales aumentos o disminuciones se considerarán una modificación a efectos de lo establecido en la cláusula 14.3. GPL también publicará las Cuotas del Servicio modificadas en la sección correspondiente de la página web sobre Cuotas del Servicio. Al modificar las Cuotas del Servicio, se deberá especificar la fecha de entrada en vigor de las nuevas Cuotas del Servicio. De forma ocasional, GPL podrá publicar promociones en Google Payments que podrán afectar al importe de las Cuotas del Servicio.
7.2 Sin perjuicio de lo estipulado en la cláusula 5.1(e), GPL podrá beneficiarse de los intereses o de otro tipo de compensaciones de los bancos o de otras entidades proveedoras del Servicio que se generen a partir del Dinero Electrónico depositado en la Cuenta de Transacciones del Vendedor que no se haya transferido a la Cuenta de Liquidación del Vendedor. El Vendedor acepta que GPL será el único beneficiario del importe total de tales intereses o compensaciones.
7.3 GPL conservará el importe de Dinero Electrónico pendiente y pagadero al Vendedor, previa deducción de las Cuotas del Servicio aplicables, en la Cuenta de Transacciones del Vendedor y no lo utilizará para hacer frente a los gastos operativos de GPL. GPL no mantendrá ninguna suma de dinero en concepto de fondo fiduciario ni como síndico del Vendedor.
7.4 Periodo de Canje. GPL realizará los esfuerzos comercialmente razonables para efectuar la transferencia electrónica de los fondos correspondientes a las transacciones procesadas en la Cuenta de Transacciones del Vendedor en un mes natural a su Cuenta de Liquidación antes del final de la jornada laboral del día 15 del siguiente mes natural (en adelante, "Periodo de Canje"). La programación de pagos mensual descrita en el párrafo anterior se aplicará a todas las transacciones de pago procesadas en la Cuenta de Transacciones del Vendedor. Si GPL lo estima oportuno (y sin notificación previa al Vendedor), los fondos se podrán transferir a la Cuenta de Liquidación del Vendedor con una frecuencia superior a mensual. Las Transacciones de Liquidación que se realicen dentro del Periodo de Canje se considerarán autorizadas por el Vendedor. Si se realiza una Transacción de Liquidación errónea debido a que la información proporcionada por el Vendedor es incorrecta, GPL podrá aplicar una comisión al Vendedor para cubrir los gastos derivados de los esfuerzos razonables que haya tenido que realizar GPL para subsanar el error. El Vendedor también puede solicitar el canje en cualquier momento si se pone en contacto con GPL a través del Centro de Ayuda para Vendedores.
7.5 Sin perjuicio de lo anterior, GPL no tendrá la obligación de transferir ningún fondo a:
a) la Cuenta de Transacciones del Vendedor en lo que respecta al procesamiento de cualquier Transacción de Pago por la que GPL no haya recibido el abono íntegro en forma de fondos finales disponibles para el procesamiento de dicha transacción,
b) la Cuenta de Liquidación del Vendedor si el saldo disponible en la Cuenta de Transacciones del Vendedor en el momento de realizar el pago es inferior a 1 libra esterlina (o equivalente), de acuerdo con lo establecido en las cláusulas 5.8 y 12.8(a).
7.6 GPL podrá retener o rechazar una Transacción de Pago, de Liquidación o de Reembolso, o realizar un contracargo, en los siguientes casos:
a) Si el Comprador ha solicitado un reembolso.
b) Si GPL tiene motivos razonables para considerar que la transacción:
I) Contiene un error de hecho.
II) Implica alguna práctica malintencionada o algún fraude o se realiza a través de medios fraudulentos o carentes de validez (incluidos, entre otros, el uso fraudulento de tarjetas de crédito o de débito o de otros métodos de pago).
III) Infringe la legislación aplicable.
IV) Infringe este Contrato o las Condiciones de Servicio del Comprador.
V) Infringe las políticas aplicables de GPL o del Servicio.
c) si se aplican contracargos relacionados con la adquisición de Dinero Electrónico por parte del Comprador de conformidad con la normativa de alguna asociación de tarjetas,
d) si GPL solicita información adicional al Vendedor para verificar la identidad de este o para llevar a cabo las comprobaciones contra el blanqueo de dinero de conformidad con la cláusula 5.4.
El Vendedor se compromete a colaborar con GPL y a proporcionarle la información que solicite, dentro de unos límites razonables, para investigar cualquiera de las circunstancias que se indican en esta cláusula. De acuerdo con lo establecido en la cláusula 2.9, también es posible que las transacciones sufran retrasos derivados del cumplimiento de las obligaciones contraídas por GPL con arreglo a la legislación contra el blanqueo de dinero, incluidos los casos en los que GPL sospeche que la transacción pueda ser fraudulenta. GPL proporcionará al Vendedor información relacionada con la incapacidad de procesar una Transacción de Pago, de Liquidación o de Reembolso de conformidad con lo estipulado en la cláusula 7.6, siempre que no contravenga la legislación ni comprometa ningún procedimiento de seguridad razonable.
7.7 Si lo estima oportuno, GPL podrá utilizar las sumas adeudadas por el Vendedor que estén pendientes de pago de conformidad con lo estipulado en este Contrato o en cualquier otro acuerdo firmado entre el Vendedor y GPL o una filial de GPL para compensar las obligaciones de pago que GPL contraiga con el Vendedor en virtud de este Contrato, además de hacer uso de cualquier otro tipo de derecho o de compensación que le corresponda con arreglo al mismo.
7.8 GPL podrá utilizar los pagos indebidos que haya abonado al Vendedor en periodos anteriores para compensar las obligaciones de pago contraídas en virtud de este Contrato, o exigir al Vendedor la devolución de los mismos en un plazo de treinta (30) días después de la emisión de cualquier factura.
7.9 El Vendedor acepta que los Compradores tengan derecho a contracargos en virtud de la normativa de las asociaciones de tarjetas. GPL tendrá el derecho, aunque no la obligación, de remitir los contracargos al Vendedor.
7.10 GPL podrá deducir las Cuotas del Servicio y cualquier otra cuota aplicable del importe de las Transacciones de Pago.
7.11 GPL podrá deducir el importe de las siguientes operaciones de los fondos depositados en la Cuenta de Transacciones:
a) Las revocaciones, los reembolsos o los rechazos de Transacciones de Pago anteriores.
b) Cualquier otra corrección u otro ajuste referente a alguna Transacción de Pago anterior.
GPL deberá informar al Vendedor de todas las deducciones en tales casos.
7.12 Requisito de reserva. GPL podrá imponer al Vendedor un Requisito de Reserva con carácter temporal o permanente cuando este haga uso del Servicio y de forma periódica. Entre las circunstancias que pueden llevar a GPL a imponer un Requisito de Reserva se incluyen las siguientes:
a) GPL necesita asegurarse de que dispone de fondos suficientes para hacer frente a contracargos, revocaciones de Transacciones de Pago u otras obligaciones que el Vendedor contraiga en relación con las Transacciones de Pago.
b) Se produce un cambio significativo en la situación financiera del Vendedor o en el historial de pagos a sus acreedores a causa de la incapacidad del Vendedor de continuar operando, o el incumplimiento por parte del Vendedor de las obligaciones contraídas en virtud de este Contrato o de la normativa de las redes o de las asociaciones de tarjetas, entre otros motivos.
c) El Vendedor recibe demasiados contracargos en opinión de GPL.
d) Se produce un cambio significativo en la naturaleza del negocio o de las líneas de productos del Vendedor.
e) GPL tiene motivos razonables para considerar que podría ser responsable ante terceros del crédito concedido al Vendedor con carácter provisional o definitivo.
GPL no es responsable ante el Vendedor ni ante terceros de las pérdidas a las que deba hacer frente el Vendedor a causa de la imposición de límites en las transacciones o de Requisitos de Reserva, de contracargos o de otras revocaciones.
7.13 Reembolsos y ajustes. El Vendedor aplicará una política justa con respecto a la cancelación o la devolución de productos o servicios y el ajuste de las Transacciones de Pago. El Vendedor deberá dar a conocer su política de devolución o cancelación a los Compradores. Si el Vendedor permite un ajuste de los precios o la devolución o cancelación de Productos adquiridos por el Comprador mediante una Transacción de Pago, el Vendedor deberá iniciar y autorizar una Transacción de Reembolso en un plazo de tres días después de haber recibido la solicitud de ajuste o de reembolso enviada por el Comprador a través de la función de reembolso del Servicio. La cuantía del reembolso o del ajuste no puede superar la cantidad que figure como importe total en la Transacción de Pago original, salvo en la cantidad exacta que se deba reembolsar a los Compradores por los gastos de envío abonados por el Comprador para la devolución de la mercancía. El Vendedor no podrá aceptar pagos en metálico ni ninguna otra remuneración o contraprestación de un Comprador a cambio de la gestión de un reembolso ni podrá reembolsar en efectivo el importe pagado por un Producto que se haya adquirido mediante una Transacción de Pago, a menos que lo exija la ley. Aunque la política de reembolso del Vendedor prohíba las devoluciones en determinadas circunstancias, el Vendedor podría tener que efectuar un reembolso a favor del Comprador de acuerdo con las políticas de GPL y las reglas de la asociación de tarjetas. Si la Cuenta de Transacciones del Vendedor dispone de fondos suficientes, las solicitudes de reembolso enviadas se procesarán de conformidad con lo estipulado en la cláusula 2.8. Antes de proceder a ello, GPL podrá decidir si procesa dichas solicitudes de reembolso según considere oportuno. Si el Vendedor realiza un reembolso por error, GPL podrá aplicarle un recargo para cubrir los gastos derivados de los esfuerzos razonables que haya tenido que realizar GPL para subsanarlo.
7.14 Impuestos y otros cargos. El Vendedor deberá pagar todos los impuestos aplicables, incluidos los impuestos sobre las ventas, el uso, los bienes inmuebles y el valor añadido, los impuestos especiales, los aranceles aduaneros, los derechos de importación, los timbres y cualesquiera otros impuestos o gravámenes que impongan las entidades gubernamentales sobre las transacciones por servicios prestados en virtud de este Contrato, incluidos los intereses y las sanciones, salvo los impuestos sobre la renta neta de GPL. GPL no es responsable (ni es la entidad encargada) de la recaudación de impuestos sobre ventas o sobre la renta ni de ningún otro tipo de impuesto aplicable a las Transacciones de Pago. En los casos en los que GPL tenga la obligación legal de recaudar algún impuesto aplicable, se deberá facturar el importe correspondiente al Vendedor, que deberá abonar el importe neto en un plazo de treinta (30) días a contar desde la fecha de la factura o de otra notificación. El Vendedor deberá proporcionar puntualmente a GPL toda la documentación que pueda exigir la entidad gubernamental pertinente para que GPL pueda procesar los pagos correspondientes (incluidos, entre otros documentos, un certificado válido de la exención del Vendedor de la obligación de pagar impuestos autorizada por el organismo gubernamental competente). GPL podrá retener los pagos pendientes en virtud del presente Contrato hasta que el Vendedor le haya proporcionado dicha documentación. El Vendedor también deberá proporcionar puntualmente a GPL copias certificadas u originales de todos los pagos de impuestos o presentar otras pruebas suficientes del pago de los impuestos por parte del Vendedor en el momento de efectuarse según lo establecido en el presente Contrato.
7.15 Para facilitar las compras al Vendedor por parte de un Comprador fuera del Espacio Económico Europeo, GPL puede cobrar el importe al Comprador o a la entidad de Google pertinente, cargarlo en la Cuenta de Transacciones del Vendedor y, a continuación, reembolsarlo en la Cuenta de Liquidación del Vendedor. En estos casos, se aplica el Periodo de Canje indicado en la cláusula 7.4.
7.16 El Vendedor acepta abonar todas las comisiones, incluidas las comisiones de conversión de moneda aplicables asociadas a la conversión de fondos y al procesamiento del pago en la Cuenta de Liquidación. El Vendedor reconoce y acepta que asume todos los riesgos de pérdida derivados de las modificaciones en los tipos de cambio de moneda que se produzcan entre el momento en que se procesen las transacciones de pago y el momento en que se envíen los fondos de abono a la Cuenta de Liquidación. Las entidades bancarias que procesen el pago en la Cuenta de Liquidación también podrían imponer comisiones y cargos relacionados con el procesamiento del pago y con la conversión de moneda relacionada, en cuyo caso el Vendedor será el único responsable de todos los cargos y de todas las comisiones correspondientes.
7.17 Moneda del Comprador. Un Google Marketplace puede permitir que el Vendedor incluya los precios de venta de sus Productos, así como que un Comprador adquiera Productos del Vendedor, en una moneda diferente de la que figura en la Cuenta de Liquidación del Vendedor (en adelante, "Transacción de Compra en la Moneda del Comprador"). Cuando se realice una Transacción de Compra en la Moneda del Comprador, se pagará al Vendedor a través de GPL en la moneda de la Cuenta de Liquidación del Vendedor con el tipo de cambio correspondiente, que se aplicará al Importe de la Compra (en la Moneda del Comprador) en el momento en que se procese la transacción de pago en la Cuenta de Transacciones del Vendedor. GPL calculará los tipos de cambio en base al tipo que establezca una institución financiera, pudiendo ajustarlos según las condiciones de mercado sin necesidad de informar al Vendedor al respecto. Si una Transacción de Compra en la Moneda del Comprador queda sujeta posteriormente a reembolso, rechazo, contracargo u otro ajuste, GPL aplicará el mismo tipo de cambio y la misma moneda que a la Transacción de Compra en la Moneda del Comprador original para calcular la obligación del Vendedor respecto al reembolso, el rechazo, el contracargo u otro ajuste. GPL se reserva el derecho a establecer comisiones por esta conversión de divisas.
8. CONFIDENCIALIDAD, PROTECCIÓN DE DATOS Y DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL
8.1 Confidencialidad. No se permite que el Vendedor revele o permita que se revele información confidencial o que sea propiedad de GPL sin autorización previa por escrito de GPL, a menos que se trate de empleados, agentes, representantes o contratistas de alguna de las partes que necesiten acceder a dicha información para realizar alguna acción según se estipula en este Contrato (en adelante, "Personal Autorizado") y que se hayan comprometido por escrito a no revelar información confidencial o privada de terceros al Vendedor, o que así lo exija la legislación o la normativa gubernamental. El Vendedor reconoce y acepta su responsabilidad por las acciones y/o las omisiones que supongan una infracción de esta cláusula por parte de cualquier miembro del Personal Autorizado. El Vendedor protegerá la información confidencial y que sea propiedad de GPL con la misma diligencia que utilice para evitar el uso sin autorización, la difusión o la publicación de su propia información confidencial y privada de la misma índole por terceros sin autorización (y siempre con un grado de atención mínimamente razonable). Entre la información confidencial y propiedad de GPL se incluye a) toda la documentación, las directrices, los materiales, las especificaciones, la programación, la tecnología y el software de Google y de sus filiales referentes al Servicio; b) la información proporcionada en virtud de este Contrato, incluida, entre otra, la información presente o futura, electrónica, visual, tangible o intangible que se refiera a I) secretos comerciales, II) información financiera, III) información técnica relativa a investigación, desarrollo, procedimientos, algoritmos, datos, diseños y conocimientos prácticos y IV) información comercial sobre operaciones, planificación, intereses de marketing y productos; y c) cualquier otro tipo de información que GPL designe por escrito como "confidencial" o con una denominación equivalente. No se considera información confidencial ni propiedad de GPL la información que I) esté publicada o que se dé a conocer sin la intervención del Vendedor, la que II) el Vendedor poseyera de forma legítima antes de su difusión y no hubiera obtenido a través de GPL ni de sus filiales, la que III) un tercero comunique al Vendedor dentro de los límites de la ley sin restringir su publicación y siempre que el Vendedor no supiera que se trataba de información confidencial o propiedad de GPL ni la que IV) el Vendedor haya elaborado de forma independiente sin infringir este Contrato.
8.2 El Vendedor garantizará la confidencialidad y no utilizará, transmitirá (tampoco para enviar comunicaciones no solicitadas) ni compartirá ninguna información relativa al Comprador, excepto para procesar la transacción solicitada por este y para mantener la cuenta del Comprador con el Vendedor, excepto si se permite expresamente en las Directrices y Políticas de Programa de Google Payments. El Vendedor reconoce y acepta que la información del Comprador recibida por medio de Google o GPL en relación con el Servicio está sujeta al Aviso de Privacidad de Google Payments, y el Vendedor acepta que no utilizará ni compartirá esta información obtenida a través de GPL de forma que infrinja en modo alguno el Aviso de Privacidad de Google Payments. GPL también podrá facilitar información en respuesta a procesos legales válidos (por ejemplo, citaciones de testigos, órdenes de búsqueda y órdenes judiciales) o para establecer o ejercitar sus derechos legales o defender alguna reclamación legal. GPL no tendrá la obligación de devolver, destruir ni certificar la destrucción de la información confidencial del Vendedor, siempre y cuando no utilice dicha información para fines distintos de los estipulados en este Contrato.
8.3 Información de Inicio de Sesión. El Vendedor deberá tomar las medidas razonables que sean necesarias para mantener la confidencialidad de su Información de Inicio de Sesión. El Vendedor se compromete a enviar una notificación a GPL sin demora indebida y a través de la opción "Contáctanos" del Centro de Ayuda para Vendedores después de tener conocimiento de la pérdida, el robo, la apropiación indebida o el uso sin autorización de su Información de Inicio de Sesión o de cualquier otra vulneración de la seguridad del Servicio.
8.4 El Vendedor manifiesta y garantiza que todos los ejecutivos, empleados, agentes, representantes y otros terceros que puedan acceder a su Información de Inicio de Sesión dispondrán de su autorización para poder utilizar el Servicio y que sus acciones serán jurídicamente vinculantes para el Vendedor.
8.5 Derechos de Propiedad Intelectual. GPL y sus proveedores de licencias serán los propietarios de todos los derechos, títulos e intereses, incluidos, entre otros, los Derechos de Propiedad Intelectual relativos al Servicio y a cualquier obra derivada o posterior mejora (por ejemplo, el software, la tecnología, la información, el contenido, los materiales, las directrices y la documentación). El Vendedor no obtendrá ningún derecho, título ni interés sobre el Servicio, sobre los Derechos de Propiedad Intelectual relativos al Servicio ni sobre las Características de la Marca de GPL, salvo los derechos de uso limitado estipulados expresamente en este Contrato.
8.6 Información de las Transacciones. El Vendedor actuará con la debida prudencia para evitar la divulgación de la información de las transacciones, a menos que se la comunique a los agentes y contratistas del Vendedor con el fin de que estos le proporcionen asistencia en el cumplimiento de sus obligaciones contraídas en virtud del presente Contrato, o que así lo exija la ley.
8.7 El Vendedor cumplirá la normativa razonable del sector relacionada con la seguridad y la protección de datos relativos a la información del Comprador y de las transacciones.
9.1 Cada una de las partes declara y garantiza que tiene plena capacidad y autoridad para firmar este Contrato.
9.2 Este Contrato solo tendrá validez si el Vendedor garantiza a GPL que:
a) tiene como mínimo 18 años (si es una persona física).
b) es el propietario y controla los Sitios Web del Vendedor,
c) posee todos los derechos, las autorizaciones y las licencias necesarios para poder implementar el Servicio y los conservará durante el periodo de validez del Contrato.
9.3 El Vendedor garantiza a GPL que:
a) La ejecución de las obligaciones que haya contraído en virtud de este Contrato no supondrá una infracción ni una negligencia respecto a ningún contrato en el que participe.
b) Cumplirá todas las leyes, normativas y ordenanzas aplicables al uso del Servicio por parte del Vendedor o vinculadas al mismo.
c) No utilizará el Servicio para intentar iniciar o recibir ninguna Transacción de Pago, de Reembolso o de Liquidación que constituya o pueda constituir una infracción de cualquier legislación.
d) Cumplirá todas las leyes y normativas que regulen la venta de Productos y la relación con los Compradores, incluidas, entre otras, la Directiva sobre los Derechos de los Consumidores (Directiva 2011/83/UE) y la Directiva sobre el Comercio Electrónico (Directiva 2000/31/CE).
e) No tiene conocimiento de ninguna modificación sustancial de la Orden de Pago no autorizada por el Comprador.
9.4 GPL garantiza al Vendedor que los Servicios se prestarán con la diligencia y la pericia debidas.
9.5 GPL no garantiza que los Servicios cumplan todos los requisitos del Vendedor, que estén operativos de forma ininterrumpida o que no se vean afectados por virus, errores o ataques a la seguridad.
9.6 GPL no será responsable de ninguna infracción de las disposiciones de este Contrato, incluidas las declaraciones, condiciones o garantías, que se deriven del incumplimiento por parte del Vendedor de las obligaciones contraídas en virtud del mismo.
9.7 Ninguna condición, garantía o disposición que no esté estipulada expresamente en este Contrato se aplicará a los Servicios o a otros servicios proporcionados por GPL en virtud de este Contrato. De conformidad con lo estipulado en la cláusula 10.1(b), no se aplicará ninguna condición, garantía u otra disposición implícita, incluidas las disposiciones implícitas relativas a calidad satisfactoria, aptitud para los objetivos o conformidad con la descripción.
10.1 Ninguno de los puntos expuestos en este Contrato anulará ni limitará la responsabilidad de ambas partes en caso de:
a) Muerte o lesiones personales provocadas por alguna negligencia cometida por miembros del personal de servicio, agentes o empleados.
b) Fraude o falsificación fraudulenta.
c) Incumplimiento de cualquier condición implícita referente al derecho de disfrute y posesión.
d) Uso indebido de información confidencial.
10.2 A menos que se estipule lo contrario en este Contrato, ninguna disposición del Contrato eximirá a ninguna de las partes ni de responsabilidad por la infracción de los Derechos de Propiedad Intelectual de la otra parte ni de las responsabilidades recogidas en la cláusula 11, ni limitará ninguna de estas responsabilidades.
10.3 De conformidad con las cláusulas 10.1 y 10.2, ninguna de las partes contraerá ninguna responsabilidad contractual o por incumplimiento de contrato (por ejemplo, en los casos de negligencia), de cláusulas precontractuales o de otros acuerdos (salvo los casos de falsificación fraudulenta) ni será responsable de otras faltas derivadas de este Contrato o relacionadas con el mismo, incluidas:
a) pérdidas económicas (incluidas, entre otras, pérdidas de ingresos, beneficios, contratos, datos, negocios o ahorros previstos),
b) Costes derivados de servicios sustitutivos
c) Pérdidas de prestigio o de reputación
d) Pérdidas especiales, indirectas o derivadas
sufridas o contraídas por alguna de las partes a causa de este Contrato, independientemente de que ambas partes contemplaran o no la posibilidad de dichas pérdidas en el momento de firmar el Contrato.
10.4 De conformidad con lo dispuesto en las cláusulas 10.1, 10.2, 10.3 y 10.5, la responsabilidad total de ambas partes cada Año en lo referente a los eventos o a las series de eventos relacionados que ocurran ese Año y que guarden relación con este Contrato (tanto si la responsabilidad se debe al incumplimiento del contrato como a una negligencia o a cualquier otra causa) se limitará al 125% de la Cuota del Servicio que el Vendedor haya pagado a GPL el Año inmediatamente anterior (o que aún esté pendiente de pago) o a 30.000 libras esterlinas, el importe que sea superior.
10.5 De acuerdo con lo estipulado en las cláusulas 10.1, 10.2 y 10.3, la responsabilidad total de cada una de las partes derivada de este Contrato o relacionada con el mismo (tanto si la responsabilidad se debe al incumplimiento del acuerdo como a una negligencia o a cualquier otra causa) se limitará a 300.000 libras esterlinas.
10.6 Cada una de las partes reconoce y acuerda que la adjudicación del riesgo contenida en esta cláusula 10 refleja la naturaleza de los Servicios y de las cantidades pagaderas por cada parte en virtud de este Contrato.
10.7 El Vendedor solo tendrá derecho a enmendar una transacción en virtud de las cláusulas 10.8, 10.9 y 10.10 cuando informe a GPL de que ha detectado que dicha transacción se ha realizado sin autorización o incorrectamente de acuerdo con lo estipulado en la cláusula 13 sin demora indebida, y en ningún caso con posterioridad a los trece (13) meses siguientes a la fecha del cargo. No obstante, el plazo de trece (13) meses no se aplicará si GPL no ha puesto a disposición del Vendedor alguna información relevante sobre la transacción.
10.8 Tratamiento de las Transacciones de Liquidación y de Reembolso no autorizadas. A no ser que el Vendedor haya cometido algún fraude, GPL reembolsará en la Cuenta de Transacciones del Vendedor el importe de las Transacciones de Liquidación y de Reembolso sin autorización conforme a las cláusulas 7.4 y 7.13 respectivamente, incluidos todos los cargos aplicables, tan pronto como sea posible y, en cualquier caso, antes del final del Día Laborable en que GPL tenga conocimiento de la transacción. En los casos en que GPL tenga motivos razonables para sospechar de una actuación fraudulenta por parte del Vendedor en relación con su reclamación por una transacción sin autorización, GPL llevará a cabo una investigación antes de decidir si realiza el reembolso y notificará al Vendedor el resultado de dicha investigación lo antes posible. Si el Vendedor ha actuado de forma fraudulenta o ha incumplido intencionadamente o por negligencia las cuestiones del Contrato relativas a su Cuenta, será responsable de las pérdidas incurridas en relación con las transacciones realizadas sin autorización. GPL podría llevar a cabo una investigación antes o después de un reembolso si se ha realizado una transacción sin autorización.
10.9 Tratamiento de las Transacciones de Liquidación y de Reembolso ejecutadas de forma incorrecta. A no ser que GPL pueda demostrar que ejecutó la transacción pertinente correctamente, deberá reembolsar sin demora indebida en la Cuenta de Transacciones del Vendedor el importe de la Transacción de Liquidación o de Reembolso, así como los cargos aplicables relacionados con la transacción. En cualquier caso, si el Vendedor lo solicita, GPL hará todo lo posible por rastrear la transacción de inmediato y comunicarle los resultados obtenidos. GPL no es responsable del importe de ninguna Transacción de Liquidación que ya se haya abonado y liquidado en la Cuenta de Liquidación del Vendedor.
10.10 Tratamiento de las Transacciones de Pago ejecutadas de forma incorrecta. GPL será responsable ante el Vendedor de la correcta transmisión de la Orden de Pago realizada por el Vendedor en relación a una Transacción de Pago y retransmitirá de inmediato dicha Orden de Pago y, previa petición, hará todo lo posible por rastrear la Transacción de Pago y comunicarle al Vendedor los resultados obtenidos.
11.1 Según la cláusula 11.2, el Vendedor indemnizará, defenderá y mantendrá libre de daños a GPL, a Google y a sus filiales, así como a cualquier otro proveedor de servicios financieros con quien GPL haya firmado un acuerdo relacionado con los Servicios (las "Personas Indemnizadas") ante cualquier reclamación de terceros presentada contra cualquiera de las Personas Indemnizadas y ante cualquier responsabilidad, pérdida o gasto (incluidas las compensaciones por daños y perjuicios, los importes de liquidación y las costas procesales razonables) que hayan soportado o sufrido las Personas Indemnizadas y que se derive o tenga relación con:
a) el Sitio Web del Vendedor,
b) Las Características de Marca del Vendedor
c) El uso por parte del Vendedor del Servicio para fines distintos de los permitidos por este Contrato
d) Cualquier Producto que un Comprador haya adquirido, intente adquirir o haya intentado adquirir a través del Servicio
11.2 Las obligaciones contraídas por el Vendedor en virtud de la cláusula 11.1 existirán únicamente cuando la Parte Indemnizada:
a) Informe inmediatamente al Vendedor sobre dicha reclamación.
b) Proporcione al Vendedor toda información, asistencia y cooperación razonables durante la defensa de la demanda o del procedimiento.
c) otorgue al Vendedor pleno control y total autoridad sobre la defensa y la resolución de dicha reclamación. La Parte Indemnizada puede designar un abogado encargado de la supervisión de su elección, de cuyos honorarios deberá hacerse cargo.
11.3 De conformidad con lo establecido en los restantes párrafos de la cláusula 11, GPL defenderá (o resolverá mediante un acuerdo si así lo estima oportuno) cualquier demanda presentada por un tercero contra el Vendedor basada en que la tecnología de GPL o de Google utilizada para proporcionar los Servicios o alguna Característica de Marca de Google infringe cualquier derecho de propiedad intelectual, secreto comercial o marca comercial de dicho tercero.
11.4 GPL no incurrirá en ningún caso en ninguna obligación ni responsabilidad en virtud de la cláusula 11.3 derivada de:
a) El uso de Funciones Beta.
b) El uso de los Servicios o de las Características de Marca de Google en un formato modificado o combinados con materiales no facilitados por GPL.
c) Cualquier contenido, información o datos que el Vendedor, cualquier otro cliente o cualquier tercero faciliten a GPL, a Google o a sus filiales.
11.5 Las obligaciones contraídas por GPL en virtud de la cláusula 11.3 se aplicarán únicamente si el Vendedor:
a) Informa rápidamente a GPL sobre dicha reclamación.
b) Proporciona a GPL información, asistencia y cooperación razonables durante la defensa de la demanda o del procedimiento.
c) otorga a GPL pleno control y total autoridad sobre la defensa y la resolución de dicha reclamación. La Parte Indemnizada puede designar un abogado encargado de la supervisión de su elección, de cuyos honorarios deberá hacerse cargo.
11.6 Si lo estima oportuno por motivos razonables, GPL puede poner fin al uso continuado por parte del Cliente de las Características de Marca de GPL o de los Servicios que GPL considere o sepa que infringe los Derechos de Propiedad Intelectual de algún tercero.
11.7 En esta cláusula 11 se estipula el único recurso y la totalidad de la responsabilidad de las partes en lo referente a la infracción de los Derechos de Propiedad Intelectual de un tercero.
12. DURACIÓN Y RESOLUCIÓN
12.1 Este Contrato empezará a tener efecto en la Fecha de Entrada en Vigor y permanecerá vigente hasta que se resuelva de acuerdo con las disposiciones del presente documento.
12.2 Rescisión. Los Vendedores pueden rescindir este Contrato inmediatamente y sin ningún cargo adicional en los catorce (14) días posteriores a la Fecha de Entrada en Vigor enviando una notificación a GPL. Posteriormente, a menos que se estipule un plazo inferior en este Contrato, según la legislación aplicable, GPL podrá rescindirlo en cualquier momento notificándolo al menos con dos (2) meses de antelación, mientras que el Vendedor podrá rescindirlo en cualquier momento y sin ningún cargo adicional siempre que lo notifique con al menos un (1) mes de antelación.
12.3 Ambas partes podrán suspender la ejecución del Contrato, así como resolver el mismo, ya sea de forma total o parcial y con efecto inmediato si:
a) Una de las partes incumple de forma significativa cualquier condición del Contrato y no es posible subsanar dicho incumplimiento.
b) una de las partes incumple de forma significativa cualquier condición del Contrato y es posible subsanar dicho incumplimiento, pero la parte infractora no lo hace en un plazo de treinta (30) días desde la recepción del aviso en el que se solicita la subsanación.
12.4 Ambas partes podrán resolver este Contrato con efecto inmediato si:
a) se convoca un concurso de acreedores de la otra parte o se establece un acuerdo en beneficio de sus acreedores (incluido un acuerdo voluntario tal como se define en la ley de insolvencia de 1986 [Insolvency Act 1986]) en relación con una de las partes,
b) Un titular de un cargo, un síndico, un síndico administrativo, un administrador (independientemente de que haya sido designado por un tribunal o de otro modo) u otra persona similar toma posesión o se nombra para hacerse cargo de la totalidad o de una parte significativa de los activos de la otra parte, o se entabla un proceso de ejecución forzosa o de embargo ejecutivo o similar sobre la totalidad o una parte significativa de los activos de la otra parte (y este no se anula en un plazo de siete [7] días).
c) Una de las partes cesa su actividad comercial o es incapaz de pagar sus deudas de acuerdo con el significado de la sección 123 de la ley de insolvencia de 1986 (Insolvency Act 1986) del Reino Unido.
d) Una de las partes o sus directores, cualquiera de sus acreedores o el titular de una garantía flotante apta informa sobre su intención de designar a un administrador o solicita a un tribunal que lo nombre.
e) se presenta una petición (y no se anula en un plazo de veintiocho [28] días), se aprueba una resolución o se dicta una orden para la administración, la liquidación, la quiebra o la disolución de una de las partes,
f) sucede un evento análogo a los mencionados anteriormente a una de las partes en cualquier jurisdicción en la que esté constituida o tenga residencia o en la que desarrolle su negocio o tenga sus activos,
g) se produce un Cambio de Control del Vendedor o este liquida una parte significativa de sus activos (teniendo en cuenta que, en esta cláusula, el término "Control" hace referencia a la posesión por parte de cualquier persona o representante, ya sea directa o indirecta, del poder para dirigir o para ordenar la dirección de otra persona y que "Cambio de Control" se debe interpretar de acuerdo con lo anterior),
h) Se produce un evento o se lleva a cabo un procedimiento con relación al Vendedor en la jurisdicción a la que esté sujeto cuyo efecto sea equivalente o similar a algunos de los eventos descritos en la cláusula 12.4.
12.5 Suspensión del Servicio en relación con las Transacciones de Pago. GPL puede suspender de inmediato el uso del Servicio por parte del Vendedor en relación con las Transacciones de Pago si se dan los siguientes casos:
(a) el Vendedor incumple este Contrato (incluida cualquiera de las políticas, como las Directrices y Políticas de Programa de Google Payments que se mencionan en este documento),
b) Por motivos razonables, GPL considera que el uso que el Vendedor hace del Servicio entraña un riesgo de daño financiero o de pérdida de fondo de comercio para GPL, para el Servicio o para cualquiera de los sistemas de pago por tarjeta que se utilizan para procesar las Transacciones de Pago, o tiene sospechas razonables de que el Vendedor está cometiendo fraude, blanqueando capital o llevando a cabo alguna otra actividad ilegal.
12.6 Suspensión del Servicio en relación con Transacciones de Reembolso y de Liquidación debido a la vulneración de la seguridad de las credenciales del Vendedor. GPL puede suspender de inmediato el uso del Servicio por parte del Vendedor relacionado con Transacciones de Reembolso y de Liquidación por sospechas razonables relativas a la seguridad de la Cuenta de Transacciones o de la Información de Inicio de Sesión del Vendedor, o por un presunto uso fraudulento o no autorizado. GPL informará al Vendedor de esta suspensión, así como de los motivos correspondientes con antelación o, en caso de que no sea posible, inmediatamente después de aplicar esta medida, a menos que dicha suspensión sea ilegal o ponga en peligro cualquier medida de seguridad razonable. GPL volverá a activar la Información de Inicio de Sesión o la Cuenta de Transacciones del Vendedor, o le proporcionará al Vendedor una nueva Cuenta de Liquidación o nueva Información de Inicio de Sesión, tan pronto como sea posible una vez que las causas de la suspensión hayan desaparecido.
12.7 El Vendedor puede suspender temporalmente el Servicio durante un determinado periodo de tiempo previo aviso a GPL con un Día Laborable de antelación cuando:
a) El Servicio presente defectos o errores críticos que afecten de forma significativa a sus funciones principales hasta que GPL solucione dichos errores o defectos.
b) Las empresas del Vendedor presenten un importante efecto adverso como resultado directo del Servicio, y hasta que GPL lo subsane o mitigue.
En cada caso, el Vendedor debe proporcionar a GPL toda la documentación referente a dicho defecto o error crítico, o a dicho efecto adverso, que GPL puede haber solicitado. Durante esa suspensión del Servicio, el Vendedor deberá ayudar a GPL de buena fe a solucionar dichos problemas.
12.8 Una vez que se rescinda o resuelva este Contrato, o se produzca la suspensión del uso del Servicio por parte del Vendedor:
a) Siempre que se hayan realizado las comprobaciones necesarias que garanticen la inexistencia de fraude, blanqueo de capitales o cualquier otra actividad ilegal y exista una tasa de amortización discrecional inferior a 1 libra esterlina (o equivalente), aproximadamente en los ciento ochenta (180) días siguientes a la finalización del mes natural en que se haya rescindido o resuelto el Contrato, GPL abonará el Dinero Electrónico del Vendedor y devolverá el saldo restante (si lo hubiera) a la Cuenta de Liquidación del Vendedor (o a otra cuenta si el Vendedor se lo hubiera notificado a GPL).
b) Si el saldo restante no se puede devolver al Vendedor de acuerdo con lo establecido en la subcláusula a) anterior, el Vendedor tiene derecho a solicitar su liquidación de acuerdo con lo establecido en la cláusula 5.8.
c) Se eximirá inmediatamente a GPL de las restantes obligaciones contraídas en virtud del presente Contrato, salvo en el caso mencionado en las subcláusulas a) y b) anteriores.
d) El Vendedor seguirá siendo responsable de todas las Transacciones de Pago, de las tasas de contracargo y de cualquier otra obligación en la que haya incurrido o que haya contraído.
e) Todos los derechos y las licencias concedidos por GPL se suspenderán de inmediato.
f) Se suspenderán de inmediato los derechos de uso de cualquier Característica de Marca de GPL que tenga el Vendedor, de acuerdo con los términos contemplados en el presente Contrato.
g) El Vendedor deberá dejar de utilizar inmediatamente el Servicio:
I) Para procesar Transacciones de Pago.
II) Para mostrar Características de Marca de GPL.
h) El Vendedor deberá liquidar cualquier compra de Productos pendiente.
i) El Vendedor deberá devolver o destruir todas las copias de cualquier información confidencial o privada de GPL que posea (y demostrar la destrucción de dichas copias).
12.9 GPL puede prohibir el acceso del Vendedor al Servicio mediante la desactivación del nombre de usuario y la contraseña del Vendedor, entre otros métodos, y denegar el futuro acceso al Servicio por parte del Vendedor (o de la empresa matriz, afiliada o subsidiaria, de las empresas sucesoras o, en caso de que el Vendedor sea una persona física, de sus familiares o conocidos).
12.10 Sin perjuicio de lo estipulado en el resto del Contrato, todas las disposiciones del presente Contrato, incluidas la cláusula 5.8, la cláusula 8 (Confidencialidad) y la cláusula 12.8(b), que se deban hacer efectivas o que vinculen a cualquier parte tras la rescisión, transferencia o cesión total o parcial de este Contrato, deben seguir teniendo vigencia una vez que se rescinda el presente Contrato en la medida en que lo permita la Ley. La rescisión del presente Contrato no tendrá efectos sobre los derechos y las obligaciones de las partes que se hayan contraído en la fecha de la rescisión.
13.1 El presente Contrato se firma en inglés y, a menos que se establezca lo contrario en el mismo, todas y cada una de las notificaciones u otras comunicaciones o entregas requeridas o permitidas por el presente Contrato se harán en inglés y por escrito. Todas las traducciones se facilitarán solo por comodidad; en caso de discrepancia entre la versión en inglés y la traducción, prevalecerá la versión en inglés.
13.2 GPL puede ponerse en contacto con el Vendedor en lo que concierne al Servicio mediante comunicaciones electrónicas, incluidos a) el envío de un correo electrónico a la Dirección de Correo Electrónico del Vendedor o b) la publicación de notificaciones o comunicaciones en un Sitio Web de Google. El Vendedor acepta que GPL pueda enviarle comunicaciones electrónicas relacionadas con el uso del Servicio por parte del Vendedor, entre las que se incluyen las comunicaciones referentes al Contrato (y a sus posibles revisiones o modificaciones), las notificaciones y la información que se pueda facilitar en relación con el Servicio y con las autorizaciones de pago. Las comunicaciones particulares se gestionarán de la siguiente forma:
El Contrato se proporcionará al Vendedor en un formato imprimible en el momento del registro en el programa.
Las modificaciones del Contrato posteriores a la firma del mismo se enviarán por correo electrónico a la Dirección de Correo Electrónico del Vendedor.
Salvo que se establezca lo contrario en alguna de las disposiciones del presente Contrato, se debe enviar por correo electrónico una notificación para resolver este Contrato a la Dirección de Correo Electrónico del Vendedor.
La información sobre Transacciones de Pago, de Liquidación y de Reembolso estará a disposición del Vendedor en un formato imprimible en la Cuenta online del Vendedor y se actualizará al menos una vez al mes.
La información relacionada con la suspensión del Servicio se pondrá a disposición del Vendedor en su Cuenta online.
La información referente al rechazo de transacciones se pondrá a disposición del Vendedor en su Cuenta online.
Las notificaciones se considerarán realizadas i) una vez que se hayan recibido cuando se entreguen en persona o por servicio de mensajería de 24 horas (certificando la recepción mediante firma), ii) después de verificar el recibo de un correo electrónico registrado o certificado, iii) en caso de envío por correo electrónico, cuatro (4) horas después del envío del mensaje o iv) cuando se pongan a disposición del Vendedor en su Cuenta online. La información de contacto se actualizará de acuerdo con lo establecido en esta cláusula según sea necesario para garantizar que todas las partes dispongan de información actualizada de todos sus contactos.
13.3 El Vendedor debe guardar copias impresas o electrónicas de las comunicaciones electrónicas. La información que se proporciona al Vendedor en formato electrónico se pone a su disposición bajo la suposición de que podrá imprimir o guardar dicha información.
13.4 Cualquier notificación que se dirija a GPL con arreglo al presente Contrato se debe enviar por correo certificado a la siguiente dirección:
Google Payment Limited, 5 New Street Square, Londres EC4A 3TW, Reino Unido ("GPL") a la atención de "GPL Payments Team", excepto:
Las notificaciones de pérdida, robo, uso sin autorización o incidencia de seguridad, que se deben enviar lo antes posible a través del Centro de Ayuda para Vendedores.
Las notificaciones de resolución del presente Contrato, que se deben enviar a través del Centro de Ayuda para Vendedores.
13.5 Si GPL necesita ponerse en contacto con el Vendedor porque haya amenazas presuntas o reales de fraude o relacionadas con la seguridad, GPL enviará un correo electrónico a su dirección principal para solicitarle que se ponga en contacto con GPL. Asimismo, GPL podrá enviar un correo electrónico a su dirección secundaria o un SMS a su número de teléfono (si el Vendedor los ha facilitado).
14.1 El presente Contrato (incluidas las URL que aparecen en este documento) constituye el acuerdo completo entre las partes respecto al asunto del que trata este documento y anula cualquier tipo de contrato o acuerdo previo entre las partes en relación con dicho asunto.
14.2 Podrán suscribirse múltiples ejemplares del presente Contrato, incluidos ejemplares enviados por fax. Todas las copias se considerarán originales y constituirán un único instrumento en su conjunto.
14.3 De conformidad con las cláusulas 14.4 y 14.5, cualquier modificación de este Contrato debe i) expresarse por escrito, ii) hacer referencia a este Contrato y iii) remitirse a la otra parte como máximo dos (2) meses antes de la fecha de entrada en vigor de las modificaciones. El Vendedor entiende y acepta que se considerará que está de acuerdo con cualquier modificación propuesta por GPL, a menos que notifique a GPL lo contrario de conformidad con lo establecido en la cláusula 13.4, antes de la fecha de entrada en vigor de las modificaciones, en cuyo caso el Contrato se resolverá sin cargos inmediatamente antes de la fecha de entrada en vigor de las modificaciones. El Vendedor podrá resolver el Contrato, de acuerdo con lo establecido en la cláusula 13.4, sin cargos y en cualquier momento antes de la fecha de entrada en vigor de las modificaciones propuestas por GPL. Cualquier modificación del Contrato propuesta por el Vendedor no podrá hacerse efectiva a menos que la ejecute un representante autorizado de cada parte.
14.4 El Vendedor acepta que GPL tiene derecho a modificar el Contrato de forma inmediata, previa notificación, si la legislación no lo prohíbe.
14.5 Ninguna de las disposiciones de las cláusulas 14.3 y 14.4 limitará:
a) el derecho de GPL a actualizar y a revisar sus políticas de forma ocasional o a añadir cada cierto tiempo y sin previo aviso nuevas funciones, que el Vendedor podrá aceptar mediante su utilización (estas revisiones pueden llevarse a cabo utilizando el método elegido por GPL, que puede ser el correo electrónico, la publicación en un Sitio Web de Google, etc.),
b) el derecho de las partes a variar las condiciones de este Contrato y a establecer cualquier periodo de notificación si la legislación no prohíbe la modificación y ambas partes la aceptan.
14.6 El Vendedor no puede vincular ni transferir total o parcialmente el presente Contrato o cualquier derecho u obligación que se establezca en el mismo sin el consentimiento previo por escrito de GPL.
14.7 GPL puede vincular o transferir total o parcialmente y sin consentimiento previo por escrito los derechos u obligaciones estipulados en el presente Contrato a Google o a cualquier filial de Google, salvo que dé lugar a un cambio en los derechos legales del Vendedor de conformidad con la legislación pertinente que implemente la Directiva (UE) 2015/2366 sobre los servicios de pago tal como se establece en el Contrato, en cuyo caso GPL le enviará un aviso de acuerdo con la cláusula 13.3.
14.8 Ninguna parte será responsable de los incumplimientos o de los retrasos en el desarrollo de sus obligaciones que deriven de circunstancias que escapen de su control, incluidas, entre otras, las acciones gubernamentales, los actos terroristas, los terremotos, los incendios, las inundaciones u otras causas de fuerza mayor, los conflictos laborables, las interrupciones del suministro eléctrico, así como fallos de Internet o de las telecomunicaciones o errores del sistema.
14.9 El hecho de que GPL no ejerza ni ejecute ningún derecho ni ninguna disposición que se incluya en este Contrato no se considerará una renuncia a tales derechos o disposiciones.
14.10 Las partes mencionadas en el presente documento son y seguirán siendo contratistas independientes. No se considerará que ninguna de las disposiciones incluidas en el presente Contrato invita a la creación de una relación de agencia, sociedad o empresa conjunta entre las partes. Ninguna parte se considerará un empleado o representante legal de la otra. De igual forma, ninguna parte tendrá derecho o autoridad para crear una obligación en nombre de la otra.
14.11 En caso de que alguna de las disposiciones de este Contrato fuera declarada nula o inaplicable por un tribunal de jurisdicción competente, se limitará o eliminará dicha disposición en la medida mínima necesaria de forma que este Contrato permanezca en pleno vigor y efecto y siga siendo aplicable a las partes.
14.12 Ninguna de las disposiciones, a menos que se establezca expresamente en este Contrato, creará o conferirá derechos u otros beneficios en base a la ley de contratos (Contracts [Rights of Third Parties] Act 1999) del Reino Unido o en favor de una persona distinta de las partes. Esta cláusula no se aplicará de forma que restrinja o limite el derecho de ningún cesionario legítimo con arreglo al presente Contrato a ejercer los derechos y beneficios que le haya conferido su cedente. Sin perjuicio de lo estipulado en esta cláusula, ningún tercero (incluidos los terceros que puedan estar autorizados a ejercer sus derechos de conformidad con presente Contrato) está obligado a autorizar la cesión, la transferencia o la resolución de las variaciones de este Contrato.
14.13 El presente Contrato y todas las disputas y reclamaciones que deriven del mismo o que estén relacionados con él se regirán por las leyes de Inglaterra y Gales. Las partes aceptan de forma irrevocable e incondicional la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Inglaterra y Gales para resolver todas las reclamaciones o las disputas relacionadas con este Contrato. El contenido de esta disposición no debe evitar que cualquiera de las partes busque imponer orden o una compensación similar en cualquier jurisdicción a fin de proteger información confidencial o Derechos de Propiedad Intelectual.
14.14 En la medida en que lo permita la legislación nacional pertinente que implemente la directiva en materia de servicios de pago de la Unión Europea (Payment Services Directive [EU] 2015/2366, en adelante "PSD2") (en adelante, "Legislación Nacional"), no se aplicarán al Contrato las siguientes disposiciones estipuladas en dicha legislación: todas las disposiciones que implementen el Título III y los Artículos 62(1), 64(3), 72, 74, 76, 77, 80 y 89 de la PSD2. Las partes se reservan el derecho de acordar un momento diferente al establecido en las disposiciones estipuladas en la Legislación Nacional que implemente el Artículo 71 de la PSD2.

References: Resolución 
 resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 RESOLUCIÓN

 resolución 
 resolución 
 resolución 
 Artículo 71