Source: http://docplayer.nl/1168770-Buitengewone-zitting-2007-session-extraordinaire-de.html
Timestamp: 2017-01-24 13:44:53+00:00

Document:
⭐BUITENGEWONE ZITTING 2007 SESSION EXTRAORDINAIRE DE
BUITENGEWONE ZITTING 2007 SESSION EXTRAORDINAIRE DE
Download "BUITENGEWONE ZITTING 2007 SESSION EXTRAORDINAIRE DE"
1 4-68/1 (Senaat) DOC /001 (Kamer) 4-68/1 (Sénat) Belgische Senaat en Kamer van volksvertegenwoordigers Sénat et Chambre des représentants de Belgique BUITENGEWONE ZITTING 2007 SESSION EXTRAORDINAIRE DE JULI JUILLET 2007 XXXVIIe COSAC Berlijn, mei 2007 XXXVII e COSAC Berlin, mai 2007 VERSLAG OVER DE DEELNAME VAN EEN DELEGATIE VAN DE SENAAT EN DE KAMER AAN DE CONFERENTIE VAN DE COMMISSIES VOOR DE EUROPESE AANGELEGENHEDEN RAPPORT SUR LA PARTICIPATION D'UNE DÉLÉGATION DU SÉNAT ET DE LA CHAMBRE À LA CONFÉRENCE DES ORGANES SPÉCIALISÉS EN AFFAIRES COMMUNAUTAIRES Inleiding De XXXVIIe COSAC vond plaats op 14 en 15 mei 2007 te Berlijn. Deze conferentie wordt twee keer per jaar georganiseerd door het parlement van het land dat het EUvoorzitterschap uitoefent. Ze wordt bijgewoond door de afvaardigingen van de in Europese aangelegenheden gespecialiseerde parlementaire commissies van de lidstaten van de Unie, alsmede door een delegatie van het Europees Parlement. De conferentie heeft voorts tot doel de informatieverstrekking en -uitwisseling tussen de parlementen van de Europese Unie te verbeteren teneinde de parlementaire controle op de Europese besluitvorming te versterken. De afvaardiging van het Federaal Adviescomité voor Europese Aangelegenheden was samengesteld uit de heren Herman De Croo (K), Philippe Mahoux (S) en Jacques Germeaux (K). Introduction La XXXVIIe COSAC a eu lieu à Berlin, les 14 et 15 mai Cette conférence est organisée deux fois par an par le Parlement du pays qui assure la présidence de l'union européenne. Elle réunit les délégations des commissions parlementaires spécialisées en affaires européennes des parlements des pays membres de l'union, des États candidats ainsi qu'une délégation du Parlement européen. Le but de cette Conférence est d'améliorer l'information et l'échange entre les parlements de l'union européenne afin de renforcer le contrôle parlementaire dans le processus de décision européen. La délégation du Comité d'avis fédéral chargé de Questions européennes était composée de MM. Herman De Croo (Ch), Philippe Mahoux (S) et Jacques Germeaux (Ch). S.352 4-68/1 (Sénat) - SE2007 ( 2 ) I. Aangelegenheden in verband met de COSAC I. Questions relatives à la COSAC 1. Verwelkoming door de voorzitters, de hh. Wissmann (Bundestag) en Stächele (Bundesrat) In de eerste plaats worden niet enkel de delegaties van de nationale parlementen van de lidstaten van de Europese Unie (EU) als gasten verwelkomd, maar ook Noorwegen, Moldova en Oekraïne. Wel moet worden benadrukt dat dit geen automatisme inhoudt naar de toekomst toe. Enkel indien de agenda een punt bevat dat rechtstreeks betrekking heeft op deze landen, zal een uitnodiging kunnen worden verstuurd. Ook de voorzitter van CALRE wordt hartelijk verwelkomd. De commissies voor Europese aangelegenheden spelen een grote rol in het betrekken van de nationale parlementen in Europese zaken. COSAC, als verzamelplaats van deze commissies, moet hierbij niet gezien worden als een tegenstrever van het Europees Parlement, maar eerder als een echte bondgenoot. Deze instellingen hebben immers een gemeenschappelijke opdracht : de democratische controle op besluitvorming, transparantie op alle niveaus en het waarborgen van de centrale plaats van de burger in de Europese constructie. Op dit ogenblik is meer dan de helft van alle nationale wetten gebaseerd op Europese regelgeving. Dit moet door de nationale parlementen en het Europees Parlement op een kritische manier worden opgevolgd. Samenwerking is hierbij cruciaal. Europa bevindt zich op dit ogenblik in een institutionele crisis. Toch is het ondenkbaar dat er een nieuwe uitbreiding zou komen zonder een uitdieping van de Europese constructie. De institutionele discussie mag echter geen jaren meer duren. Binnenkort moet dit geregeld zijn, zodat men snel terug kan gaan naar het inhoudelijke debat. 1. Discours de bienvenue des présidents, MM. Wissmann (Bundestag) et Stächele (Bundesrat) Les présidents souhaitent la bienvenue non seulement aux délégations des parlements nationaux des États membres de l'union européenne (UE), mais aussi à la Norvège, à la Moldavie et à l'ukraine, qui ont également été invitées. Ils tiennent toutefois à préciser que ces dernières ne recevront pas automatiquement une invitation aux réunions à venir. Ces pays pourront uniquement être invités aux réunions dont l'ordre du jour comporte un point les intéressant directement. Les présidents souhaitent aussi cordialement la bienvenue au président de la CALRE. Les commissions chargées des Questions européennes jouent un rôle important dans le processus visant à impliquer les parlements nationaux dans les affaires européennes. À cet égard, la COSAC, qui constitue le point de rencontre de ces commissions, ne doit pas être considérée comme une adversaire du Parlement européen, mais plutôt comme une véritable alliée. En effet, ces institutions ont toutes une mission commune : exercer un contrôle démocratique sur le processus décisionnel, assurer la transparence à tous les niveaux et garantir le maintien de la place centrale du citoyen dans la construction européenne. À l'heure actuelle, plus de la moitié de l'ensemble des lois nationales sont fondées sur la réglementation européenne. Les parlements nationaux, ainsi que le Parlement européen, doivent assurer un suivi critique de ce processus. La coopération est primordiale en la matière. L'Europe traverse aujourd'hui une crise institutionnelle. Il est néanmoins impensable de procéder à un nouvel élargissement sans approfondir la construction européenne. Mais le débat institutionnel ne doit pas s'éterniser. Il est nécessaire de trouver une solution dans un avenir proche, afin de pouvoir reprendre aussi vite que possible la discussion sur le fond. 2. Werking van COSAC halfjaarlijks verslag, permanent secretariaat, enz. Het 7e halfjaarlijks verslag had betrekking op vier bijzonder actuele themas's : de controle op subsidiariteit en proportionaliteit, de samenwerking van de nationale parlementen met de Europese Commissie, de toekomst van de Europese Unie en de klimaatverandering. Het 7e halfjaarlijks verslag wordt unaniem goedgekeurd. Een overgrote meerderheid van de nationale parlementen is bereid vanaf 2009 bij te dragen in de kosten van het permanent lid van het COSAC secretariaat, zoals voorgesteld in Helsinki tijdens de vergadering 2. Fonctionnement de la COSAC rapport semestriel, secrétariat permanent, etc. Le 7 e rapport semestriel portait sur quatre thèmes particulièrement actuels : le contrôle de la subsidiarité et de la proportionnalité, la coopération des parlements nationaux avec la Commission européenne, l'avenir de l'union européenne et les changements climatiques. Le 7 e rapport semestriel est adopté à l'unanimité. Une large majorité des parlements nationaux est disposée à contribuer, dès 2009, aux frais du membre permanent du secrétariat de la COSAC, comme la proposition en a été faite lors de la réunion de la3 ( 3 ) 4-68/1 (Senaat) - SE2007 DOC /001 (Kamer) van COSAC in Ook beide Belgische federale kamers hebben bevestigd dit te zullen doen. Deze financiering vereist echter ook een wijziging van het reglement van COSAC. De voorgestelde wijzigingen worden unaniem toegejuicht, en zullen door het Portugees voorzitterschap van de EU in de tweede helft van 2007 worden omgezet in concrete teksten om goed te keuren tijdens de COSAC vergadering in Estoril in oktober Verscheidene nationale parlementen zien in de massale steun voor het permanent lid van het secretariaat het bewijs dat COSAC wel degelijk van groot belang is voor Europa en voor de lidstaten. Een vertegenwoordiger van de Bundestag stelt vast dat er al vele jaren in de schoot van COSAC wordt gedebatteerd over een secretariaat. Thans liggen er concrete maatregelen en regels op tafel. Hopelijk zullen deze snel worden aangenomen, zodat terug kan worden gefocust op de inhoud van Europese politiek en Europese integratie. COSAC qui s'est tenue à Helsinki en Les deux chambres fédérales belges ont, elles aussi, confirmé leur engagement en ce sens. Ce financement requiert toutefois aussi une modification du règlement de la COSAC. Les modifications proposées font l'unanimité et seront traduites par la présidence portugaise de l'union européenne, au cours du second semestre de 2007, en textes concrets en vue d'être adoptées lors de la réunion de la COSAC prévue à Estoril en octobre Plusieurs parlements nationaux considèrent que le soutien massif en faveur du membre permanent du secrétariat est la preuve que la COSAC revêt bien une grande importance pour l'europe et pour les États membres. Un représentant du Bundestag constate que l'idée d'un secrétariat fait l'objet de débats au sein de la COSAC depuis de nombreuses années. Des règles et mesures concrètes sont aujourd'hui sur la table. Il faut espérer qu'elles seront rapidement adoptées, de sorte que l'on puisse à nouveau accorder toute son attention à la teneur de la politique et de l'intégration européennes. II. Tests inzake subsidiariteit en proportionaliteit, georganiseerd in de schoot van COSAC II. Tests en matière de subsidiarité et de proportionnalité, organisés au sein de la COSAC 1. Gedachtewisseling 1. Échange de vues Alle nationale parlementen zijn overtuigd van het nut van tests betreffende de controle van de subsidiariteit- en proportionaliteitsprincipes georganiseerd door COSAC. Er worden echter een aantal vragen gesteld over de periode van zes weken binnen dewelke deze test moet worden uitgevoerd. Een meerderheid van de nationale parlementen wil voortdoen met de organisatie van twee van dergelijke tests per jaar. De selectie van de onderwerpen van deze tests moet in principe gebeuren op basis van het wetgevend programma van de Europese Commissie. Voorgesteld wordt dat elk nationaal parlement op basis van dit programma een aantal suggesties doet aan het COSAC voorzitterschap dat de twee meest gevraagde onderwerpen zal weerhouden. De heer Herman De Croo, voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, stelt vast dat er een hele weg is afgelegd tussen de beslissing die in 2003 is genomen in Athene tot oprichting van het COSAC secretariaat, en de toestand vandaag. Niettemin had hij een aantal vragen. Er is nood aan een studie over de manier waarop in elk parlement de administratie is georganiseerd rond de Europese aangelegenheden. Verder ware het interessant te weten hoe in de Europese federale landen de relatie tussen de federale overheid en de gefedereerde entiteiten is op het vlak Tous les parlements nationaux sont convaincus de l'utilité des tests portant sur le contrôle des principes de subsidiarité et de proportionnalité organisés par la COSAC. Un certain nombre de questions sont toutefois posées quant au délai de six semaines dans lequel ce test doit être réalisé. Une majorité des parlements nationaux veut maintenir l'organisation de deux de ces tests par an. Les sujets de ces tests doivent, en principe, être sélectionnés sur la base du programme législatif de la Commission européenne. Il est proposé que chaque parlement national formule, sur la base de ce programme, une série de suggestions à la présidence de la COSAC qui retiendra les deux sujets les plus demandés. M. Herman De Croo, Président de la Chambre des représentants, constate qu'un long chemin a été parcouru entre la décision de créer le secrétariat de la COSAC, prise en 2003 à Athènes, et la situation que nous connaissons aujourd'hui. Il se pose néanmoins une série de questions. Il est nécessaire d'étudier la manière dont chaque parlement organise l'administration concernant les questions européennes. En outre, il serait intéressant de savoir comment se présente la relation entre l'autorité fédérale et les entités fédérées au sein des États fédéraux européens concernant les4 4-68/1 (Sénat) - SE2007 ( 4 ) van Europese zaken. Ten slotte is er het probleem van de talen in het kader van IPEX. Hoe kan ervoor worden gezorgd dat de informatie die een nationaal parlement enkel in de eigen landstaal in de IPEX databank opneemt, toch toegankelijk kan zijn voor een nationaal parlement dat die taal niet machtig is. Een nieuw feit in het Europees interparlementair bestel is de nieuwe en intensief wordende dialoog tussen de Europese Commissie en de nationale parlementen. Hier kan een coördinatie door het voorzitterschap van COSAC nuttig zijn. Ten slotte is COSAC het meest geschikt als interface tussen de nationale parlementen. Niemand wil een nieuwe supranationale instelling die de concurrentie aangaat met de bestaande instellingen. De verdienste van COSAC is echter wel dat de nationale parlementen niet langer schroom hebben om hun standpunten te delen met de andere assemblees. Vertegenwoordigers van het Italiaans parlement en de Britse «House of Commons» steunen de suggestie om te onderzoeken hoe federale staten met Europese zaken omgaan. De meeste nationale parlementen steunen het voorstel om IPEX nog meer te gebruiken als communicatiemiddel inzake interparlementaire samenwerking, en wensen de toegankelijkheid van deze databank te verhogen. Vertegenwoordigers van de nationale parlementen van Cyprus, Litouwen en van het Europees Parlement benadrukken het belang van de rechtstreekse overzending van documenten door de Europese Commissie. Dit is cruciaal voor de mobilisering van politiek en publieke opinie rond Europese thema's. Vertegenwoordigers van de nationale parlementen van Nederland, Slovenië, Tsjechië, Litouwen en Portugal zijn van oordeel dat de tests door COSAC georganiseerd verder geïntensifieerd moeten worden. Waarom niet gaan naar de organisatie van 5 tests? Een alternatief kan zijn dat COSAC vijf voorstellen selecteert die in aanmerking zouden kunnen komen voor controle, en dat elk nationaal parlement voor zichzelf beslist of en hoeveel van deze voorstellen zullen worden behandeld. Vertegenwoordigers van de nationale parlementen van Nederland, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk zijn van oordeel dat de periode van zes weken binnen dewelke een subsidiariteits- en proportionaliteitscontrole moet worden uitgevoerd, meer flexibel moet worden geïnterpreteerd. Het relevante protocol bij het ontwerp van Europese grondwet gaat uit van een periode van zes weken vanaf het moment dat alle taalversies in de Europese Unie beschikbaar zijn. Alternatief wordt voorgesteld om de termijn te laten questions européennes. Enfin, il y a le problème des langues dans le cadre de l'ipex. Comment faire en sorte que les informations qu'un parlement national introduit dans la base de données IPEX uniquement dans sa langue nationale puissent quand même être accessibles à un autre parlement national qui ne maîtrise pas cette langue? Un élément nouveau dans le cadre interparlementaire européen est le nouveau dialogue qui s'intensifie entre la Commission européenne et les parlements nationaux. À cet égard, une coordination de la part de la présidence de la COSAC peut être utile. Enfin, la COSAC est l'interface la plus adéquate entre les parlements nationaux. Personne ne veut d'une nouvelle institution supranationale concurrençant les institutions existantes. Mais le mérite de la COSAC est que les parlements nationaux n'ont plus peur d'échanger leurs points de vue avec les autres assemblées. Les représentants du parlement italien et de la «House of Commons» britannique soutiennent la suggestion consistant à examiner comment les États fédéraux traitent les questions européennes. La majorité des parlements nationaux appuient la proposition visant à recourir davantage encore à l'ipex comme moyen de communication en matière de coopération interparlementaire et souhaitent accroître l'accessibilité de cette banque de données. Les représentants des parlements nationaux de Chypre et de Lituanie ainsi que du Parlement européen soulignent l'importance de la transmission directe des documents par la Commission européenne. C'est crucial dans la perspective de la mobilisation du monde politique et de l'opinion publique sur les thèmes européens. Les représentants des parlements nationaux des Pays-Bas, de Slovénie, de Tchéquie, de Lituanie et du Portugal estiment que les tests organisés par la COSAC doivent être intensifiés. Pourquoi ne pas procéder à l'organisation de 5 tests? Une alternative possible est que la COSAC sélectionne cinq propositions susceptibles de donner lieu à un contrôle, et que chaque parlement national décide individuellement si ces propositions seront traitées et, dans l'affirmative, combien. Les représentants des parlements nationaux des Pays-Bas, d'allemagne et du Royaume-Uni estiment que le délai de six semaines dans lequel doit être réalisé un contrôle de subsidiarité et de proportionnalité doit être interprété avec plus de flexibilité. Le protocole concerné du projet de Constitution européenne se base sur un délai de six semaines à partir du moment où toutes les versions linguistiques au sein de l'union européenne sont disponibles. Une proposition alternative consiste à faire courir le délai à partir du5 ( 5 ) 4-68/1 (Senaat) - SE2007 DOC /001 (Kamer) ingaan op het ogenblik dat alle talen van de betrokken lidstaat beschikbaar zijn. Jammer genoeg zijn sommige taalversies soms pas na 2 a 3 maanden beschikbaar. Er moet dus druk worden uitgeoefend op de Europese Commissie om deze vertaling sneller te laten verlopen. Vertegenwoordigers van de Britse «House of Commons» en van het Europees Parlement menen dat men moet gaan naar een systematische controle van alle voorstellen die opgenomen zijn in het wetgevend programma van de Europese Commissie. Enkel zo is een efficiënte controle op de Europese besluitvorming mogelijk. Vertegenwoordigers van de «Britse House of Lords» en het Italiaans parlement menen dat de jaarlijks beleidsstrategie van de Europese Commissie de perfecte leidraad kan zijn om deze controle voor te bereiden. Vertegenwoordigers van de nationale parlementen van het Verenigd Koninkrijk, Litouwen, Denemarken en van het Europees Parlement menen dat een speciale vergadering rond de interpretatie van de principes van subsidiariteit en proportionaliteit meer dan nuttig is. Deze principes worden in de lidstaten vaak op een verschillende manier geïnterpreteerd. Een gezamenlijke conferentie rond dit thema kan helpen om een eenvormige interpretatie mogelijk te maken. Een vertegenwoordiger van het Nederlands parlement benadrukt dat er ook preventief gewerkt moet worden. Overleg met de nationale regering is van groot belang om de Europese besluitvorming te beïnvloeden. Dit zou in alle lidstaten van de Europese Unie een automatisme moeten zijn. Een vertegenwoordiger van het Franse parlement wil in de context van de richtlijn inzake postdiensten, die voorwerp was van de tweede test georganiseerd in de schoot van COSAC, wijzen op het volgende. De universele dienstverlening wordt in deze richtlijn gegarandeerd. Er is echter niets terug te vinden in deze richtlijn over de manier waarop deze dienstverlening gefinancierd mag worden. Aan de Europese Commissie werden concrete vragen hierover gesteld, maar afdoende antwoorden werden niet gegeven. Men moet dus waakzaam blijven. Een vertegenwoordiger van het parlement van Litouwen benadrukt de positieve invloed die de parlementaire controle van de Europese wetgevende voorstellen kan hebben op het vertrouwen van de burger in Europa en de interesse van burger en media in Europese regelgeving. Een vertegenwoordiger van het Europees Parlement roept op om zich niet enkel te concentreren op de teksten van de Europese Commissie, maar ook op de standpunten die de Raad en het Europees Parlement innemen. moment où toutes les langues de l'état membre concerné sont disponibles. Malheureusement, certaines versions linguistiques ne sont disponibles qu'après 2 à 3 mois. Il convient donc d'exercer des pressions sur la Commission européenne pour accélérer le rythme de ces traductions. Les représentants de la «House of Commons» britannique et du Parlement européen estiment qu'il faut tendre à un contrôle systématique de toutes les propositions qui figurent dans le programme législatif de la Commission européenne. C'est la seule manière d'assurer un contrôle efficient de la prise de décision européenne. Les représentants de la «House of Lords» britannique et du Parlement italien sont d'avis que la stratégie politique annuelle de la Commission européenne peut se révéler le parfait fil conducteur en vue de préparer ce contrôle. Des représentants des parlements nationaux du Royaume-Uni, de Lituanie, du Danemark, ainsi que du Parlement européen, estiment qu'il serait particulièrement utile de consacrer une réunion spéciale à l'interprétation des principes de subsidiarité et de proportionnalité. Ces principes font souvent l'objet d'interprétations divergentes dans les États membres. Une conférence commune sur ce thème pourrait contribuer au développement d'une interprétation uniforme. Un représentant du parlement néerlandais insiste également sur la nécessité d'agir préventivement. Il est essentiel de se concerter avec le gouvernement national pour influencer le processus décisionnel européen. Cette méthode devrait être appliquée automatiquement dans tous les États membres de l'union européenne. Un représentant du parlement français tient à souligner, dans le contexte de la directive relative aux services postaux, qui a fait l'objet du deuxième test organisé au sein de la COSAC, que si cette directive garantit le service universel, elle ne précise nullement de quelle manière celui-ci peut être financé. Des questions concrètes ont été posées à cet égard à la Commission européenne, qui n'a pas fourni de réponses satisfaisantes. La vigilance reste donc de mise. Un représentant du parlement lituanien souligne l'influence positive que le contrôle parlementaire des propositions législatives européennes peut avoir sur la confiance du citoyen dans l'europe et sur l'intérêt du citoyen et des médias pour la réglementation européenne. Un représentant du parlement européen souligne qu'il convient de ne pas se concentrer uniquement sur les textes de la Commission européenne mais qu'il faut aussi tenir compte des positions adoptées par le Conseil et par le Parlement européen.6 4-68/1 (Sénat) - SE2007 ( 6 ) 2. Conclusies 2. Conclusions Het voorzitterschap van COSAC is van oordeel dat alle vragen aangaande informatie over de administratie in de nationale parlementen en over de manier waarop federale staten met de controle van Europese dossiers omgaan, door het secretariaat van COSAC kan worden behandeld en beantwoord. De vraag betreffende de verhoging van het aantal tests van 2 naar 5, zal in de conclusies van deze COSAC vergadering worden behandeld. La présidence de la COSAC estime que toutes les questions portant sur les informations relatives à l'administration des parlements nationaux et sur la façon dont les États fédéraux gèrent le contrôle des dossiers européens peuvent être traitées par le secrétariat de la COSAC, qui fournira les réponses nécessaires. La question relative à l'augmentation du nombre de tests de 2 à 5 sera examinée dans les conclusions de la présente réunion de la COSAC. III. Klimaatverandering en bescherming van het milieu de rol van de Europese Unie 1. Uiteenzetting door de h. Sigmar Gabriel, Duits minister voor leefmilieu, bescherming van de natuur en nucleaire veiligheid Klimaatverandering is een complexe materie. Enerzijds is er de bedreiging van het leefmilieu, daarnaast zijn er de dreigende tekorten aan grondstoffen en de nefaste gevolgen voor de wereldeconomie, en ten slotte heeft de ontginning van brandstoffen haar maximum bereikt. De Europese Unie kan terzake een echte voortrekkersrol spelen. Enkele cijfergegevens kunnen de ernst van de zaak illustreren : in 1900 werd 100 miljoen ton CO 2 uitgestoten. In 2005 was dit meer dan 24 miljard ton (49 miljard ton voor alle broeikasgassen samen); in de afgelopen jaar heeft men nooit meegemaakt dat twee warmteperiodes op elkaar volgden zonder een periode van afkoeling. Daarenboven heeft men nooit eerder een dergelijke temperatuurstijging gekend; indien men het idee aanhoudt om een temperatuurstijging van maximum 2 o C ten opzichte van 1990 toe te staan, moet men rekening houden met het feit dat de oogst in Afrika zal dalen met 50 %, dat in Azië 650 miljoen mensen zullen geconfronteerd worden met overstromingen en dat Zuid Europa zal lijden onder lange periodes van droogte en watertekort. Daarbij komen nog de gezondheidsproblemen en de vernietiging van de biodiversiteit. De verandering van het klimaat kan niet van de ene dag op de andere worden stopgezet. Zelfs als men vandaag alle industriële activiteit stop zet, zal het nog 50 jaar duren vooraleer de toestand opnieuw verbetert. III. Evolution climatique et protection de l'environnement le rôle de l'union européenne 1. Exposé de M. Sigmar Gabriel, ministre allemand de l'environnement, de la Protection de la nature et de la Sécurité nucléaire Le changement climatique est une matière complexe. Il y a, d'une part, la menace qui pèse sur l'environnement, et d'autre part, les menaces de pénuries de matières premières et leurs conséquences néfastes pour l'économie mondiale et, enfin, le fait que l'exploitation des combustibles a atteint son maximum. L'Union européenne peut jouer un véritable rôle de pionnier en la matière. Quelques chiffres peuvent illustrer la gravité du problème : en 1 900, 100 millions de tonnes de CO 2 étaient rejetées dans l'atmosphère. En 2005, ce chiffre a dépassé la barre des 24 milliards de tonnes (49 milliards de tonnes si l'on comptabilise l'ensemble des gaz à effet de serre); au cours des dernières années, on n'a jamais enregistré deux périodes de chaleur consécutives, non entrecoupées d'une période de refroidissement. En outre, jamais auparavant, on n'a connu une telle augmentation de la température. Si l'on maintient l'idée d'autoriser une augmentation de la température de deux degrés maximum par rapport à 1990, on doit tenir compte du fait que les récoltes chuteront de 50 % en Afrique, que 650 millions de personnes seront confrontées à des inondations en Asie et que le sud de l'europe souffrira de longues périodes de sécheresse et de pénuries d'eau. Sans parler des problèmes sanitaires, ni de la destruction de la biodiversité. Il n'est pas possible d'arrêter le changement climatique du jour au lendemain. Même si on arrêtait toutes les activités industrielles aujourd'hui, il faudrait attendre cinquante ans pour que la situation se7 ( 7 ) 4-68/1 (Senaat) - SE2007 DOC /001 (Kamer) Er dient dus zeer veel te gebeuren op een (te) korte tijd. Niettemin zijn de alternatieven nog minder interessant. Indien men 1 % van het BBP op jaarbasis investeert, kan men klimaatverandering een halt toeroepen. Doet men dit niet, zal men binnen afzienbare tijd 15 tot 20 % van het BBP moeten spenderen aan de gevolgen ervan. De strijd tegen klimaatverandering moet op drie fronten gebeuren : een verhoging van de energie efficiëntie door middel van isolatie van gebouwen, rationeel energiegebruik enz.; een toename van hernieuwbare energie, zeker in de transportsector en de energieproduktie; een coherent en geïntegreerd landbouw- en bosbeleid. Zoals reeds eerder gezegd, kan Europa een voortrekkersrol spelen. Vele lidstaten staan aan de top inzake de technologische middelen om klimaatverandering aan te pakken, er is een drive om ecologie te integreren in de dagelijkse politiek en naast economie is ook ecologie een factor van belang geworden in het dagelijkse leven. Een eerste grote stap vooruit is gezet tijdens de Lentetop van 2007 toen de Europese Raad een aantal verreikende maatregelen heeft aangekondigd. Ook Duitsland heeft gelijkaardige stappen gezet, vooral op het domein van de energie efficiëntie en de hernieuwbare energie. Een hekel thema dat thans moet worden aangesneden in de Europese Unie betreft de zogenaamde «burden sharing». Ook wordt er meer en meer opgeroepen tot het nemen van Europese initiatieven zoals een richtlijn ter bevordering van het gebruik van hernieuwbare energie, enz. Er is dus nog een lange weg te gaan. régénère. Il faut donc changer énormément de choses à (trop) bref délai. Les alternatives sont toutefois encore moins intéressantes. En investissant 1 % du PIB sur base annuelle, on peut mettre fin au changement climatique. Si on ne le fait pas, il faudra à court terme consacrer 15 à 20 % du PIB aux effets de ces changements. La lutte contre les changements climatiques doit être menée sur trois fronts : un accroissement de l'efficacité énergétique grâce à l'isolation des bâtiments, à l'utilisation rationnelle de l'énergie, etc.; une augmentation de la part des énergies renouvelables, certainement dans les secteurs des transports et de la production énergétique; une politique agricole et forestière cohérente et intégrée. Comme indiqué ci-dessus, l'europe peut jouer un rôle de pionnier. Beaucoup d'états membres sont à la pointe en ce qui concerne les moyens technologiques pour combattre les changements climatiques, on observe une propension à intégrer l'écologie dans la politique de tous les jours et l'écologie a rejoint l'économie au rang des facteurs importants de la vie quotidienne. Un premier grand pas en avant a été accompli lors du Sommet de printemps de 2007, lorsque le Conseil européen a annoncé une série de mesures ambitieuses. L'Allemagne a également effectué une démarche similaire, surtout dans les domaines de l'efficacité énergétique et des énergies renouvelables. Même s'il fâche, le thème du «burden sharing» doit aujourd'hui être abordé au sein de l'union européenne. Des appels de plus en plus nombreux sont lancés pour que des initiatives européennes soient prises telles que l'adoption d'une directive visant à promouvoir l'utilisation d'énergie renouvelable, etc. Le chemin à parcourir est donc encore long. 2. Gedachtewisseling 2. Échange de vues De heer Herman De Croo, voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, merkt op dat Europa zichzelf verbonden heeft aan bepaalde resultaten tegen Om deze resultaten echter te bereiken, moet beroep worden gedaan op de lidstaten en vaak ook op deelstaten van deze lidstaten. Het probleem ligt dan ook meer en meer in de uitvoering van de voorgestelde maatregelen, waar verschillende niveaus en organen een bevoegdheid in hebben. Ook dit is een toepassing van het principe van de subsidiariteit. M. Herman De Croo, Président de la Chambre des représentants, observe que l'europe s'est elle-même engagée à atteindre certains résultats d'ici Toutefois, pour y parvenir toutefois, elle doit faire appel aux États membres et souvent aussi aux entités fédérées de ces États membres. Le problème réside dès lors de plus en plus au niveau de l'exécution des mesures proposées, où différents niveaux et organes exercent une compétence. C'est là aussi une application du principe de subsidiarité.8 4-68/1 (Sénat) - SE2007 ( 8 ) De vertegenwoordiger van het Italiaanse parlement is bijzonder tevreden over de resultaten van de Lentetop. Ook de nationale regering heeft maatregelen genomen. Eigenlijk komt het hele debat neer op de noodzaak om een mentaliteitswijziging teweeg te brengen bij de bevolking. Indien men zich engageert om tegen 2020 een daling van de uitstoot te realiseren van 20 %, moet iedereen in de Europese Unie zich hiervoor engageren. Daarenboven moet ook de internationale gemeenschap worden gemobiliseerd. De Europese Unie heeft hier een leidersrol te vervullen. Volgens de vertegenwoordiger van het nationaal parlement van Cyprus moet de nadruk van het energiebeleid liggen op duurzame groei, ook voor de landen buiten de Europese Unie. De vertegenwoordiger van de Duitse Bundestag is teleurgesteld in de laatste Euro-Amerikaanse top die enkel over luchtvaart bleek te gaan. Dit dient snel te veranderen, ook in moeilijke sectoren als transport, het gebruik van kool als brandstof, enz. De vertegenwoordiger van het nationale parlement van Litouwen stelt dat nucleaire energie zijn voordelen heeft. Het is een onafhankelijke energiebron en is klimaatvriendelijk. Toch weigert de Europese Unie elk debat over het gebruik van kernenergie. Nochtans zijn de gevolgen indien men niet overschakelt op nucleaire energie desastreus : 1 miljard mensen zouden dakloos zijn tegen De vertegenwoordiger van het Oostenrijks parlement is ferm inzake nucleaire energie : het is niet veilig en niet hernieuwbaar. Men moet dan ook zeer streng het gebruik ervan beoordelen. De vertegenwoordiger van het nationale parlement van Polen uit zijn frustratie over de ongelijkheid van lidstaten van de Europese Unie in deze materie. Polen is volledig in orde met het Kyoto protocol. Toch heeft men beslist dat de emissies met bijna 27 % moeten dalen. Dit legt een zware hypotheek op de Poolse economische ontwikkeling, hoewel al heel wat inspanningen zijn gebeurd om te voldoen aan Kyoto. De vertegenwoordigers van het Nederlands en Spaans parlement benadrukken dat dit probleem te groot is om individueel te worden aangepakt. Enkel op het niveau van de Europese Unie kan men iets bereiken, en zelfs dan moet intensief overleg bestaan tussen de ontvangers van deze hulp en de verstrekkers ervan. Verschillende vertegenwoordigers van de nationale parlementen trekken een parallel met de EGKS, en denken dat een gelijkaardige structuur ook van nut kan zijn in Europese aangelegenheden. Le représentant du parlement italien se félicite des résultats du Sommet de printemps. Le gouvernement national a, lui aussi, pris des mesures. Le débat se résume en réalité à la nécessité de provoquer un changement de mentalité au sein de la population. Si l'on s'engage à obtenir d'ici 2020 une réduction des émissions à concurrence de 20 %, il faut que chaque citoyen de l'union européenne souscrive à cet engagement. La communauté internationale doit en outre être mobilisée. L'Union européenne a un rôle de chef de file à jouer en la matière. Le représentant du parlement national chypriote estime que la politique énergétique doit mettre l'accent sur la croissance durable, même pour les pays situés en dehors de l'union européenne. Le représentant du Bundestag allemand est déçu par le dernier sommet euro-américain, où seule la question de l'aviation a été abordée. Il faut que la situation change rapidement, y compris dans des secteurs difficiles tels le transport, l'utilisation du charbon en tant que combustible, etc. Le représentant du parlement national lituanien estime que l'énergie nucléaire présente certains avantages. Il s'agit d'une source énergétique indépendante, qui n'a pas d'influence néfaste sur le climat. L'Union européenne refuse tout débat sur l'utilisation de cette forme d'énergie. Or, si l'on ne passe pas à l'énergie nucléaire, les conséquences seront désastreuses : d'après l'intervenant, on comptera un milliard de sans-abri d'ici Le représentant du parlement autrichien est catégorique sur la question de l'énergie nucléaire : il s'agit d'une source d'énergie non renouvelable et présentant des risques de sécurité. Il convient dès lors d'être très sévère dans l'appréciation du recours à cette forme d'énergie. Le représentant du parlement national polonais se dit frustré par l'inégalité introduite entre les États membres de l'union européenne dans ce domaine. Bien que la Pologne se soit totalement conformée au protocole de Kyoto, il a été décidé que ses émissions devraient être réduites à concurrence de presque 27 %. Cette mesure hypothèque lourdement le développement économique de la Pologne, qui a pourtant fourni de nombreux efforts pour satisfaire aux exigences fixées par le protocole de Kyoto. Les représentants des parlements néerlandais et espagnol soulignent que ce problème est trop vaste pour être abordé de manière individuelle. Ce n'est qu'au niveau de l'union européenne qu'on peut réaliser quelque chose et, même là, il faut qu'il y ait une concertation intensive entre les bénéficiaires de cette aide et ceux qui la fournissent. Différents représentants des parlements nationaux établissent un parallèle avec la CECA et pensent qu'une structure similaire peut également être utile dans les matières européennes.9 ( 9 ) 4-68/1 (Senaat) - SE2007 DOC /001 (Kamer) De Sloveense woordvoerder is van oordeel dat onvoldoende gebruik wordt gemaakt van de watermassa. Hij ziet in eigen land een conflict tussen de energielobbies. Zo werd een windmolenplan beperkt door andere lobbies. Met het oog op de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen, stelt een vertegenwoordiger van het VK, gaan veel kansen verloren. Het gebruik van biobrandstoffen kan weliswaar bijdragen tot de reductie van de CO 2 emissies, maar tegelijk wordt door de productie ervan ook veel milieuschade veroorzaakt. Beter is dus andere bronnen aan te wenden. Kernenergie vormt ook niet langer het grote antwoord, maar toch levert ze nog een belangrijke bijdrage. We kunnen onze energiebronnen toch niet in handen laten van Rusland. Streven naar energieonafhankelijkheid is een regelmatig weerkomend objectief in de verschillende tussenkomsten. De EP-woordvoerder stelt dat het 20 %-doel voor reductie in energiegebruik een nieuwe industriële revolutie vraagt (nieuwe technologieën zoals waterstoftechnologie). De EU moet het voortouw nemen inzake klimaatbeleid. Hiertoe heeft zij evenwel geen gepaste instrumenten. Maatregelen kunnen pas genomen worden via de omweg van de interne markt en de milieu-invalshoek. De EU moet dus speciale bevoegdheden krijgen voor een klimaatbeleid. Vele interveniënten zijn van oordeel dat het klimaat een beleidsprioriteit moet zijn van de EU. Verbetering van het spoorwegtransport (als alternatief voor het weg- en luchtvervoer); emissiehandel; nieuwe technologieën (aanwenden van duurzame energiebronnen) zijn frequent gesuggereerde maatregelen. Het klimaatbeleid moet voorwerp zijn van een gemeenschappelijk EU optreden. De Luxemburgse delegatie suggereert dat in de WTO-onderhandelingen eveneens maatregelen moeten geformuleerd worden die de reductie van broeikasgassen bevorderen. Één enkel Italiaans lid merkt op dat onze levensstijl moet veranderen. Le porte-parole slovène estime que l'on n'utilise pas suffisamment la masse d'eau. Dans son pays, il observe un conflit entre les lobbies de l'énergie. C'est ainsi qu'un projet d'éoliennes a été réduit par d'autres lobbies. Un représentant du R-U. estime que l'on gâche beaucoup d'occasions de réduire les émissions de gaz à effets de serre. L'utilisation de biocarburants peut certes contribuer à la réduction des émissions de CO 2, mais leur production provoque également de nombreux dégâts environnementaux. Il est donc préférable de recourir à d'autres sources d'énergie. L'énergie nucléaire, si elle ne constitue plus non plus la réponse par excellence, représente encore une part importante. Nous ne pouvons quand même pas laisser nos sources d'énergie aux mains de la Russie. La quête de l'indépendance énergétique est un objectif récurrent dans les différentes interventions. Le porte-parole du PE indique que la réalisation de l'objectif de 20 % de réduction de la consommation énergétique passe par une nouvelle révolution industrielle (technologies nouvelles, notamment la technologie basée sur l'hydrogène). L'Union européenne doit prendre l'initiative en matière de politique climatique. Elle ne dispose toutefois pas d'instruments adéquats pour ce faire. Il n'est possible de prendre des mesures que par le biais du marché interne et de l'aspect environnemental. L'Union européenne doit donc se voir confier des compétences spéciales pour mener une politique climatique. Beaucoup d'intervenants estiment que le climat doit être une priorité politique de l'union européenne. L'amélioration du transport ferroviaire (comme alternative aux transports routier et aérien), l'échange de droits d'émission, les nouvelles technologies (utilisation d'énergies durables) sont des mesures fréquemment suggérées. La politique climatique doit faire l'objet d'une action commune de l'union européenne. La délégation luxembourgeoise suggère que des mesures favorisant la réduction des gaz à effets de serre soient également formulées dans le cadre des négociations de l'omc. Seul un membre italien observe que notre style de vie doit changer.10 4-68/1 (Sénat) - SE2007 ( 10 ) 3. Conclusie 3. Conclusion Er bestaat reeds lang een debat tussen de parlementen en de parlementaire controle over dergelijke onderwerpen. Hierbij moeten duidelijke ogenblikken van evaluatie worden ingesteld om deze controle op een goede manier uit te voeren. De wetenschap is tot veel in staat. Zo kan men meer energie uit warmte halen dan uit nucleaire energie. Men moet enkel nog een manier vinden om dit op een zo efficiënt mogelijke manier te doen. Wanneer men over de politiek inzake klimaatverandering spreekt, dient men steeds de twee belangrijkste principes in het achterhoofd te houden : er moet werk worden gemaakt van energie efficiëntie, en men moet naar andere alternatieven kijken dan enkel het nucleaire. Conclusie van het COSAC-voorzitterschap is dat ieder zijn verantwoordelijkheid heeft inzake de klimaatverandering en dat dit probleem een gemeenschappelijke uitdaging vormt voor de EU. Depuis longtemps déjà, parlements et contrôle parlementaire débattent de ces sujets. À cet égard, il faut instituer des moments d'évaluation précis pour que ce contrôle puisse être mené correctement. La science peut beaucoup. Ainsi, on peut tirer davantage d'énergie de la chaleur que de l'énergie nucléaire. Reste encore à trouver la manière la plus efficace de le faire. Lorsque l'on parle de politique relative au changement climatique, il faut toujours garder à l'esprit les deux principes majeurs : il faut veiller à l'efficacité énergétique et envisager d'autres sources que le nucléaire uniquement. La conclusion de la présidence de la COSAC est que tout le monde porte une part de responsabilité en matière de changement climatique et que ce problème constitue un défi commun à relever par l'union européenne. IV. Uiteenzetting door Mevr. Angela Merkel, Bondskanselier van de Duitse federale Bondsrepubliek en voorzitter van de Europese Raad, over de Toekomst van Europa (zie integrale tekst in Bijlage 1) Mevrouw Merkel beklemtoont dat de Europese waarden die opgenomen zijn in de criteria van Kopenhagen, niet worden losgelaten. Daarom werden zij heropgenomen in de Verklaring van Berlijn. Zij herinnert aan de droom van Adenauer die stelde dat de landen van Midden- en Oost-Europa ook ooit zouden delen in deze Europese waarden. De 21 e eeuw is gekenmerkt door de globalisering van de samenleving. Europa moet de sociaal-economische verwachtingen inlossen. Het moet de belangen van de Europese burgers verdedigen want in de geglobaliseerde wereld vormt Europa nog slechts 7 % ten opzichte van de wereldbevolking. Daarom moeten de krachten gebundeld worden. Op de Lentetop stond klimaat- en energiebeleid centraal. Het Europees energiebeleid is een uitdaging en zal tonen hoe solidair Europa is. De reductie van de CO 2 -uitstoot speelt hierbij een specifieke rol. Europa moet de aarzelende VS overtuigen. IV. Exposé de Mme Angela Merkel, chancelière de la République fédérale d'allemagne et présidente du Conseil européen, sur l'avenir de l'europe (voir texte intégral en Annexe 1) Mme Merkel souligne que les valeurs européennes contenues dans les critères de Copenhague ne sont pas abandonnées. C'est la raison pour laquelle elles ont été reprises dans la Déclaration de Berlin. Elle rappelle le rêve d'adenauer, selon lequel les pays d'europe centrale et de l'est partageraient un jour également ces valeurs européennes. Le XIX e siècle se caractérise par la globalisation de la société. L'Europe doit répondre aux attentes socioéconomiques. Elle doit défendre les intérêts des citoyens européens, car dans un monde globalisé, l'europe ne représente plus que 7 % de la population mondiale. C'est la raison pour laquelle il faut réunir les forces. Au Sommet du printemps, la politique climatique et énergétique a occupé une place centrale. La politique énergétique européenne constitue un défi et révélera dans quelle mesure l'europe est solidaire. La réduction des émissions de CO 2 joue un rôle spécifique à cet égard. L'Europe doit convaincre les États-Unis, qui sont hésitants.11 ( 11 ) 4-68/1 (Senaat) - SE2007 DOC /001 (Kamer) De ontwikkeling van milieutechnologie zal mede economische groei bewerkstelligen. De administratieve vereenvoudiging moet kostenefficiënt gebeuren. Europa moet het continent van ideeën worden. De recente VS-EU-top betekende een belangrijke stap in de samenwerking door de niet-tarifaire handelsbelemmeringen aan te pakken (erkenning van onderlinge accountancy-normen). In het kader van de discussie over de Europese Grondwet werd (na de negatieve referenda in Frankrijk en Nederland) een tweesporenstrategie gevolgd : eerst de projecten voor de burgers en daarnaast een reflectie over de toekomst van de Europese Unie. Mevrouw Merkel onderstreept dat het Verdrag van Nice geen basis kan vormen voor de verdere uitbouw (uitbreiding) van de EU. Daarom verheugt zij zich over de Verklaring van Berlijn. Tegen 2009 moeten de keuzen inzake de basisprincipes goedgekeurd zijn. De Europese instellingen moeten efficiënt kunnen werken en alle bevoegdheden die nodig zijn om adequate oplossingen aan de gestelde problemen te bieden, moeten op Europees niveau getild worden (onder meer energie). De rol van de nationale parlementen (i.h.b. de naleving van het subsidiariteitsprincipe) moet daarbij versterkt worden. Ten slotte belicht mevrouw Merkel ook nog de migratieproblematiek. De EU moet hierin haar verantwoordelijkheid opnemen ten overstaan van de andere continenten. Een nieuwe partnerschapsovereenkomst met Rusland dring zich eveneens op. Mevrouw Merkel besluit dat Europa al deze uitdagingen aankan, maar enkel tezamen. Le développement de l'écotechnologie contribuera à créer une croissance économique. La simplification administrative doit se faire dans un souci d'efficacité au niveau des coûts. L'Europe doit devenir le continent des idées. En s'attaquant aux obstacles non tarifaires au commerce (reconnaissance de normes réciproques d'expertise comptable), le récent sommet États-Unis- UE a marqué une étape importante dans la coopération. Après les résultats négatifs des référendums organisés en France et aux Pays-Bas, une stratégie des deux pistes a été suivie dans le cadre de la discussion relative à la Constitution européenne : les projets pour les citoyens, d'une part, et une réflexion sur l'avenir de l'union européenne, d'autre part. Mme Merkel souligne que le Traité de Nice ne peut pas servir de base à un nouveau développement (élargissement) de l'ue. Elle se félicite donc du contenu de la Déclaration de Berlin. Les options relatives aux principes de base devront être approuvées d'ici Les institutions européennes doivent pouvoir travailler efficacement. Toutes les compétences nécessaires pour offrir des solutions adéquates aux problèmes qui se posent doivent être transférées au niveau européen (notamment en ce qui concerne l'énergie). Le rôle des parlements nationaux (en particulier en ce qui concerne le respect du principe de subsidiarité) doit être renforcé à cet égard. Mme Merkel s'attarde également sur la problématique de l'immigration. Dans ce domaine, l'ue doit prendre ses responsabilités à l'égard des autres continents. La conclusion d'un nouveau partenariat avec la Russie s'impose également. Mme Merkel clôture son exposé en déclarant que l'europe est capable de relever tous ces défis mais qu'elle n'y parviendra que si elle est unie. V. Evaluatie van het initiatief van de Europese Commissie betreffende de rechtstreekse overzending van documenten aan de nationale parlementen De COSAC-Voorzitter verwijst naar het zevende tweejaarlijkse COSAC-verslag, in het bijzonder Hoofdstuk 2, betreffende de evaluatie van de samenwerking met de Europese Commissie (zie site : www. cosac.eu). V. Évaluation de l'initiative de la Commission européenne relative à la transmission directe de documents aux parlements nationaux Le président de la COSAC renvoie au septième rapport biannuel de la COSAC, en particulier au Chapitre 2, concernant l'évaluation de la collaboration avec la Commission européenne (voir le site : www. cosac.eu).12 4-68/1 (Sénat) - SE2007 Sedert 1 september 2006 is de Europese Commissie gestart met de rechtstreekse overzending van documenten aan de nationale parlementen (het zogenaamde Barroso-initiatief). Hiermee wordt een dialoog tot stand gebracht tussen de Europese Commissie en de nationale parlementen. Volgens de voorzitter is het nog te vroeg om definitieve uitspraken te doen over de effectiviteit van de procedure. De parlementen verwachten wel dat de Europese Commissie sneller zou reageren op de opmerkingen. Er zijn vooralsnog geen voorbeelden waarbij de Commissie haar voorstel wijzigt op basis van de opmerkingen van de parlementen. Tijdens de gedachtewisseling werd onder meer verwezen naar de overeenkomst tussen de Bundestag en de Duitse regering met het oog op informatieverstrekking in verband met Europese aangelegenheden (1). Ook wordt eraan herinnerd dat het Barroso-initiatief ruimer is dan het subsidiariteitsonderzoek senso stricto (Lord Grenfell, UK). De heer Haenel (Franse Senaat) drukt zijn bezorgdheid uit of de Europese Commissie wel rekening zal houden met de opmerkingen van de nationale parlementen. Hierin wordt hij bijgetreden door meerdere vertegenwoordigers. Hij wijst er tevens op dat subsidiariteit en proportionaliteit onlosmakelijk met mekaar verbonden zijn. De Griekse woordvoerder stelt dat de commissievoorstellen beter moeten worden gemotiveerd. De reacties op de opmerkingen van de parlementen moeten gepubliceerd worden via IPEX zodat deze algemeen toegankelijk worden. Een belangrijke groep van COSAC-delegaties, onder meer Italië en Tsjechië, sluit zich hierbij aan. Door het Barroso-initiatief worden nu ook andere vakcommissies in de follow-up van de Europese besluitvorming betrokken (en niet enkel de Eurotechnici) en dat moet als positief worden bestempeld, aldus de Zweedse vertegenwoordiger. Een Italiaanse vertegenwoordiger is van oordeel dat de instrumenten nog moeten worden verfijnd. De procedure moet versterkt en ingebed worden in het nieuwe EU-Verdrag. ( 12 ) Depuis le 1 er septembre 2006, la Commission européenne a commencé à transmettre directement des documents aux parlements nationaux («initiative Barroso»). Cette initiative a permis d'instaurer un dialogue entre la Commission européenne et les parlements nationaux. Selon le Président, il est encore trop tôt pour se prononcer de manière définitive sur l'efficacité de la procédure. Les parlements espèrent cependant que la Commission européenne réagira plus rapidement aux observations. Jusqu'à présent, la Commission n'a encore jamais modifié l'une de ses propositions sur la base des observations formulées par les parlements. Lors de l'échange de vues, il a notamment été renvoyé à l'accord conclu entre le Bundestag et le gouvernement allemand en vue de la transmission des informations relatives aux questions européennes (1). Il est également rappelé que l'initiative Barroso va plus loin que l'examen de la subsidiarité sensu stricto (Lord Grenfell, UK). M. Haenel (Sénat français) s'inquiète de savoir si la Commission européenne tiendra effectivement compte des observations formulées par les parlements nationaux. Plusieurs représentants partagent cette préoccupation. Il fait également observer que la subsidiarité et la proportionnalité sont indissociablement liées. Le porte-parole grec fait observer que les propositions de la Commission doivent être mieux motivées. Les réactions aux observations formulées par les parlements doivent être publiées via IPEX afin d'être accessibles à tous. Un groupe important de délégations de la COSAC, notamment l'italie et la République tchèque, se rallient à ces propos. Selon le représentant suédois, par suite de l'initiative Barroso, d'autres commissions spécialisées sont associées au suivi du processus décisionnel européen (et non uniquement les eurotechniciens), ce qui doit être qualifié de positif. Un représentant italien estime qu'il y a encore lieu d'affiner les instruments. La procédure doit être renforcée et intégrée dans le nouveau Traité sur l'union européenne. (1) Er weze de aandacht op gevestigd dat het Belgisch parlement (Kamer en Senaat) deze informatie (onder meer COREPER-dossiers) reeds de facto ontvangt via de Belgische Permanente Vertegenwoordiging bij de EU. (1) On attirera l'attention sur le fait que le parlement belge (la Chambre et le Sénat) reçoit déjà de facto ces informations (notamment le dossier COREPER) par le biais de la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'union européenne.13 ( 13 ) 4-68/1 (Senaat) - SE2007 DOC /001 (Kamer) Voor de Finse woordvoerder is de procedure geen novum. Reeds van bij de toetreding tot de EU (1995) past het parlement de subsidiariteitsprocedure toe. Spreker is dan ook niet zo positief over de directe dialoog met de Europese Commissie. Deze druist immers in tegen de constitutionele traditie. De gesprekspartner van het parlement is de eigen regering. Zij moet verantwoording afleggen aan het parlement. De heer De Croo, voorzitter van de Belgische COSAC-delegatie, is verheugd over de goede samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen. Het zou nuttig zijn nog meer informatie uit te wisselen over de selectiecriteria (van EU-commissievoorstellen) en over de subsidiariteitsprocedure in de verschillende parlementen. Het COSAC-secretariaat is hierbij de belangrijkste interface. Selon le porte-parole finnois, la procédure n'est pas une nouveauté. Le parlement applique la procédure de subsidiarité depuis l'adhésion à l'union européenne (1995). L'orateur est dès lors plus critique à propos du dialogue direct avec la Commission européenne. Celui-ci va en effet à l'encontre de la tradition constitutionnelle. L'interlocuteur du parlement est le gouvernement du pays. C'est lui qui doit rendre des comptes au parlement. M. De Croo, président de la délégation belge à la COSAC, se réjouit de la bonne collaboration entre le Parlement européen et les parlements nationaux. Il serait utile d'échanger encore davantage d'informations concernant les critères de sélection (des propositions de la Commission européenne) et la procédure de subsidiarité dans les différents parlements. Le secrétariat de la COSAC est la principale interface en l'occurrence. VI. De EU en haar Oosterburen Rusland, Oost- Europa en Centraal-Azïe 1. Uiteenzetting door dhr. Günter Gloser, Staatsecretaris voor Europese zaken van de Bondsrepubliek Duitsland Voor het ogenblik is er in Europa vooral aandacht voor de toekomst van het Grondwettelijk Verdrag. Ook het Duits voorzitterschap is druk bezig met het opstellen van een tijdsplanning voor de nieuwe besprekingen rond deze tekst. Maar het Duits voorzitterschap legt ook andere accenten. Zo komt ook het nabuurschapsbeleid aan bod. In het kader van de betrekkingen met Oost-Europa moet er worden verder gewerkt aan de intensivering van het nabuurschapsbeleid, aan de verdieping van de strategische partnerschappen met Rusland en aan de relatie met Centraal Azië. Om de stabiliteit in Oost-Europa te versterken moet er een evenwicht zijn tussen het nabuurschapbeleid naar het Oosten en het Zuiden toe. Al de buren van de Unie moeten dichterbij worden gebracht, dit kan onder andere door een betere toegang tot de interne markt. Een voorbeeld hiervan is Oekraïne. Door een verregaande economische en politieke integratie kan dit land evolueren naar een kandidaat lidstaat. Het nieuw akkoord dat met Oekraïne zal worden afgesloten, moet een verdiept economisch akkoord zijn. De onderhandelingen zullen starten zodra Oekraïne lid is van de Wereld Handelsorganisatie. VI. L'Union européenne et ses voisins de l'est Russie, Europe orientale et Asie centrale 1. Exposé de M. Günter Gloser, secrétaire d'état aux Affaires européennes de la République fédérale d'allemagne À l'heure actuelle, l'europe se préoccupe surtout de l'avenir du Traité constitutionnel. La présidence allemande, elle aussi, s'affaire à établir un calendrier des nouvelles discussions sur ce texte. Mais la présidence allemande met également d'autres accents. C'est ainsi que la politique de voisinage est également mise à l'honneur. Dans le cadre des relations avec l'europe orientale, il faut poursuivre l'intensification de la politique de voisinage, l'approfondissement des partenariats stratégiques avec la Russie et la relation avec l'asie centrale. Il faut, en vue de renforcer la stabilité en Europe orientale, assurer un équilibre entre les politiques de voisinage vers l'est et vers le Sud. Tous les voisins de l'union doivent être rapprochés, ce qui est notamment possible grâce à un meilleur accès au marché interne. L'Ukraine en est un exemple. Grâce à une intégration économique et politique poussée, ce pays pourrait obtenir le statut de candidat membre. Le nouvel accord qui sera conclu avec l'ukraine doit être un accord économique approfondi. Les négociations débuteront dès que l'ukraine sera membre de l'organisation mondiale du commerce.14 4-68/1 (Sénat) - SE2007 ( 14 ) Ook andere thema's moeten aan bod komen in de relaties met deze landen. Energie, milieu en transport moeten eveneens centraal staan. Toch mogen menselijke onderwerpen en binnenlandse veiligheid niet vergeten worden. Migratie is een steeds groeiende uitdaging voor de Unie en haar buurlanden. De Unie moet haar engagementen naar de Zwarte Zeegebieden verder uitbouwen. Ze moet deze gebieden helpen om zich te moderniseren en te stabiliseren. Naast de economische resultaten zijn ook de politieke resultaten belangrijk. Tijdens de Europese Raad van juni zal hier verder op worden ingegaan. Het strategisch partnerschap met Rusland moet gebaseerd zijn op wederzijdse afhankelijkheid. Rusland hangt voor 80 % van de Unie af voor het afnemen van energie. De Unie hangt dan weer grotendeels af van Rusland voor de levering van deze energie. Ook in internationale conflicten is samenwerking noodzakelijk. Tijdens de top van Samara op 18 mei moeten deze punten zeker versterkt worden. Maar er blijven ook open vragen zoals het embargo op Poolse producten. Er is momenteel een samenwerking van het voorzitterschap met de Commissie om hier een oplossing voor te vinden. Bij het energiepartnerschap zal het vooral belangrijk zijn om irritaties te voorkomen, zodat zij niet tot problemen leiden. Indien er een samenwerking met Rusland over de broeikasgassen zou kunnen bereikt worden, zou dit eveneens een groot succes zijn. Het partnerschap mag niet enkel economische akkoorden bevatten. Een verdiepte samenwerking over onderzoek en cultuur zou zeker zeer waardevol zijn. Er moet worden getracht om uit die spiraal van wantrouwen te stappen. Dit is de enige manier om duurzame veiligheid voor Europa te garanderen. Maar in Samara moeten ook de problemen aan bod komen zoals Moldavië en de Zuidelijke Caucasus, de persvrijheid, demonstratierecht,... Rusland moet eveneens de relatie met haar buren herbekijken. Deze relatie moet evolueren van druk naar dialoog. Europa en Rusland hebben elkaar nodig. Geen enkel van de twee partijen heeft een volwaardig alternatief voor een partnerschap. Het voorzitterschap heeft eveneens bijzondere interesse getoond voor Centraal Azië. Anderen zijn in deze regio al actief, maar de Unie heeft deze gebieden tot nu toe een beetje verwaarloosd. Het is belangrijk dat de soevereiniteit van deze staten versterkt wordt. Er is een goed veiligheidsbeleid nodig om de stabiliteit van deze regio te versterken. De Unie moet een dialoog hebben met al deze staten. D'autres thèmes doivent également être abordés dans les relations avec ces pays. L'énergie, l'environnement et les transports doivent également y tenir une place centrale, sans pour autant oublier les thématiques touchant aux personnes et à la sécurité intérieure. L'immigration représente un défi croissant pour l'union et ses pays voisins. L'Union doit développer ses engagements envers les régions de la Mer noire, elle doit aider ces régions à se moderniser et à se stabiliser. Outre les résultats économiques, les résultats politiques sont également importants. Ce point sera abordé lors du Sommet européen de juin. Le partenariat stratégique avec la Russie doit être basé sur un attachement réciproque. La Russie dépend de l'union à hauteur de 80 % pour ses exportations énergétiques. Quant à l'union, elle dépend en grande partie de la Russie pour la fourniture de cette énergie. Dans des conflits internationaux également, la coopération est indispensable. Durant le sommet de Samara du 18 mai, ces points devront certainement être renforcés. Mais des questions demeurent ouvertes, telles que l'embargo sur les produits polonais. La présidence et la Commission collaborent actuellement pour parvenir à une solution en la matière. Dans le cadre du partenariat énergétique, il faudra surtout veiller à éviter les irritations pour qu'elles ne donnent pas lieu à des problèmes. Si l'on parvenait à une coopération avec la Russie concernant les gaz à effet de serre, ce serait également une grande victoire. Le partenariat ne peut pas se limiter à des accords économiques. Une coopération approfondie en matière de recherche et de culture serait aussi certainement très précieuse. Il faut s'efforcer de sortir de cette spirale de la défiance. C'est la seule façon de garantir une sécurité durable pour l'europe. Mais le sommet de Samara devra également aborder d'autres problèmes tels que la Moldavie et le Caucase du Sud, la liberté de la presse, le droit de manifester, etc. La Russie doit aussi revoir la relation qu'elle entretient avec ses voisins. Cette relation doit évoluer de la contrainte vers le dialogue. L'Europe et la Russie ont besoin l'une de l'autre. Aucune des deux parties ne dispose de véritable alternative à un partenariat. La présidence a également montré un intérêt particulier pour l'asie centrale. Si d'autres y sont déjà actifs, l'union a un peu négligé ces régions jusqu'à présent. Il importe de renforcer la souveraineté de ces États. Une bonne politique en matière de sécurité est indispensable pour renforcer la stabilité de cette région. L'Union doit entamer un dialogue avec tous ces États. La réunion de la Troïka du 28 mars a montré15 ( 15 ) 4-68/1 (Senaat) - SE2007 DOC /001 (Kamer) Op de Trojka-meeting van 28 maart is gebleken dat de interesse voor deze staten belangrijker wordt. Er wordt meer en meer rekening gehouden met hen. Tijdens de Europese Raad van juni zal de Centraal Azië-strategie besproken worden. Natuurlijk is de bijzondere aandacht voor de zuidelijke dimensie nog steeds zeer belangrijk. Deze zal tijdens het Portugees voorzitterschap zeker aan bod komen. un intérêt croissant pour ces États. Leur avis est de plus en plus pris en considération. Le conseil européen de juin traitera de la stratégie en ce qui concerne l'asie centrale. Il est bien évident que l'attention particulière accordée à la dimension méridionale reste toujours très importante. Celle-ci sera certainement évoquée sous la présidence portugaise. 2. Gedachtewisseling 2. Échange de vues De Oekraïense delegatie die op deze COSACmeeting werd uitgenodigd wijst op de wederzijdse belangstelling. Oekraïne toont eveneens veel belangstelling voor de Unie. Door de deelname aan deze vergaderingen ontstaan nieuwe inzichten in de EU en Oekraïne wil een duidelijke verbintenis aangaan met de EU. Oekraïne volgt van dichtbij de manier waarop de Unie conflicten aanpakt. Oekraïne heeft een duidelijke keuze gemaakt voor Europa en wenst haar bijdrage te leveren waar mogelijk. Er werd eveneens een Moldavische delegatie uitgenodigd op deze COSAC-bijeenkomst. Deze delegatie maakt duidelijk dat de toetreding tot de EU een strategische doelstelling is voor het land. De eerste stappen zijn een actieplan EU-Moldavië en een partnerschaps- en samenwerkingsakkoord. Er is een nieuw rechtskader nodig voor de betrekkingen tussen de EU en Moldavië sinds ze buurlanden zijn. Het uiteindelijke streven is de Europese integratie. Het is noodzakelijk om een gedifferentieerde aanpak te voorzien in het nabuurschapsbeleid. Een aantal delegaties (House of lords, Europees Parlement, Polen) stellen dat het nabuurschapsbeleid verbeterd en versterkt moet worden. Zo is er nood aan differentiatie, sterkere voorwaarden,... zodat echte stimulansen worden gecreëerd. Het Europees Parlement wijst op een resolutie die gestemd werd over de komende EU-top inzake Rusland. De economische dimensie staat niet los van andere aspecten. De Poolse delegatie merkt op dat het belang van de oostelijke dimensie in het buitenlands beleid nog moet toenemen. Er zijn goede samenwerkingen van start gegaan, maar er moet een beter evenwicht zijn tussen het oostelijke en het zuidelijke nabuurschapsbeleid. Het nabuurschapsbeleid is geen volwaardig lidmaatschap, dat moet duidelijk zijn. De ad hoc behandeling van het partnerschap met Rusland heeft tot mislukkingen geleid. Rusland en de EU hebben geen gemeenschappelijke waarden. Daar- La délégation ukrainienne, qui a été invitée à la présente réunion de la COSAC, souligne l'intérêt réciproque que se portent l'ue et l'ukraine. L'Ukraine s'intéresse, elle aussi, beaucoup à l'union. La participation à ces réunions lui permet de mieux connaître l'ue. L'Ukraine souhaite contracter un engagement clair avec cette dernière. Elle suit de près la façon dont l'union gère les conflits. L'Ukraine s'est prononcée clairement en faveur de l'europe et elle souhaite apporter sa contribution là où cela s'avérera possible. Une délégation moldave a également été invitée à cette réunion. Cette délégation précise que l'adhésion à l'ue constitue un objectif stratégique pour la Moldavie. Les premières étapes sont un plan d'action UE- Moldavie et un accord de partenariat et de coopération. Un nouveau cadre juridique doit être mis en place pour les relations entre l'ue et la Moldavie, qui sont devenues voisines. L'objectif final est l'intégration européenne. Il est essentiel de prévoir une approche différenciée dans la politique de voisinage. Un certain nombre de délégations (House of lords, Parlement européen, Pologne) estiment qu'il convient d'améliorer et de renforcer la politique de voisinage. Ainsi, il faut instaurer une certaine différenciation, durcir les conditions,... afin de créer de véritables incitants. Le Parlement européen précise qu'une résolution a été adoptée en vue du prochain sommet de l'ue sur la Russie. La dimension économique ne peut pas être dissociée des autres aspects. La délégation polonaise souligne la nécessité de renforcer l'importance de la dimension orientale dans la politique étrangère. De bonnes collaborations ont été mises en place, mais il faut trouver un meilleur équilibre entre les politiques de voisinage orientale et méridionale. Il convient de souligner que la politique de voisinage n'équivaut pas à une adhésion à part entière. Le traitement ad hoc du partenariat avec la Russie a donné des résultats négatifs. La Russie et l'ue n'ont pas de valeurs communes. Par ailleurs, les tensions16 4-68/1 (Sénat) - SE2007 ( 16 ) naast worden de spanningen tussen sommige lidstaten en Rusland alleen maar scherper. Ondanks de solidariteit in de EU is het probleem van de Poolse export nog steeds niet opgelost. De Estse delegatie vindt dat de relatie met de oostelijke buurlanden vooral belangrijk is met het oog op de veiligheid en de toekomst. Een strategisch partnerschap met Rusland nastreven kan enkel op lange termijn als de waarden de twee partijen niet uit elkaar drijven. De Oostenrijkse delegatie wijst op het belang om samen met Rusland een akkoord te vinden voor de toekomst van Kosovo. Ook Servië heeft duidelijke signalen nodig naar de toekomst toe. De delegatie van de Italiaanse Senaat ziet de Unie als een belangrijke speler bij het oplossen van conflicten. Het nabuurschapsbeleid kan daarin een rol spelen. Het uitbreiden van het nabuurschapsbeleid naar de oostelijke buren is noodzakelijk, zij moeten eveneens de kans krijgen om tot de Unie toe te treden. De bestaande akkoorden in het Middellandse Zeegebied spelen een belangrijke rol op het vlak van migratiestromen en economische uitwisselingen. De Litouwse delegatie ziet stabiliteit in de oostelijke regio's als een streefdoel. Ze betreurt echter dat Rusland zowel deze gebieden als de Unie destabiliseert. De Unie moet haar waarden beter verdedigen en geen tegenstrijdige signalen sturen naar landen zoals Georgië. De Nederlandse delegatie vraagt om geduld uit te oefenen ten opzichte van Rusland. Het is een gecompliceerd land en de Unie moet Rusland zien als een partner en haar steunen bij het integreren van de Europese waarden. Het is teleurstellend dat de Unie geen gebruik maakt van de Raad van Europa, waar Rusland wel lid van is, om de relaties te versterken. Energie mag niet het enige onderwerp zijn. De nucleaire wapenschilden lijken eerder een nieuwe confrontatie te vormen dan een akkoord. De delegatie van de Duitse Bundestag wenst duidelijk te definiëren dat het nabuurschapsbeleid geen wachtkamer is voor toetreding. De Unie is wel geïnteresseerd in een strategisch partnerschap dat zal leiden naar stabiliteit. Stabiliteit leidt op haar beurt naar investering, wat leidt naar welvaart en democratie. Polen kan rekenen op de solidariteit van de lidstaten wat haar exportproblemen betreft, want Rusland mag geen wig drijven tussen de landen van de Unie. Er wordt dan wel samenwerking verwacht voor andere dossiers zoals bijvoorbeeld het Grondwettelijk Verdrag. Roemenië is het eens met de spreker dat er een partnerschap met Rusland moet komen dat gebaseerd existant entre certains États membres et la Russie sont de plus en plus vives. Malgré la solidarité présente au sein de l'ue, le problème de l'exportation polonaise n'est toujours pas résolu. La délégation estonienne estime que la relation avec les pays orientaux voisins est surtout importante en vue de la sécurité et de l'avenir. L'établissement d'un partenariat stratégique avec la Russie n'est envisageable qu'à long terme, si les valeurs des deux parties ne divergent pas. La délégation autrichienne souligne l'importance d'aboutir à un accord avec la Russie concernant l'avenir du Kosovo. La Serbie a, elle aussi, besoin de signaux clairs pour l'avenir. La délégation du sénat italien considère l'union comme un acteur important dans la résolution des conflits. La politique de voisinage peut jouer un rôle à cet égard. L'élargissement de la politique de voisinage aux voisins orientaux est nécessaire. Ceux-ci doivent également avoir la possibilité d'adhérer à l'union. Les accords existant dans la région méditerranéenne jouent un rôle important dans le cadre des flux migratoires et des échanges économiques. La délégation lituanienne considère la stabilité dans les régions orientales comme un objectif. Elle déplore cependant que la Russie déstabilise tant ces régions que l'union. Cette dernière doit mieux défendre ses valeurs et ne pas envoyer de signaux contraires à des pays tels que la Géorgie. La délégation néerlandaise demande que l'on fasse preuve de patience à l'égard de la Russie. C'est un pays compliqué, et l'union doit voir en la Russie un partenaire et l'assister dans le processus d'adoption des valeurs de l'europe. Il est décevant de voir que l'union n'utilise pas le Conseil de l'europe, dont la Russie est membre, pour renforcer la relations avec ce pays. L'énergie ne doit pas être le seul sujet, les boucliers nucléaires semblent constituer une nouvelle confrontation plutôt qu'un accord. La délégation du Bundestag allemand souhaite préciser clairement que la politique de voisinage ne constitue pas l'antichambre de l'adhésion. L'Union est en revanche intéressée par un partenariat stratégique, qui assurera une stabilité. La stabilité générera à son tour des investissements, synonymes de prospérité et de démocratie. La Pologne peut compter sur la solidarité des États membres en ce qui concerne ses problèmes d'exportation, car la Russie ne peut pas semer la discorde entre les pays de l'union. Une coopération est cependant attendue de la part de la Pologne dans d'autres dossiers, comme le Traité constitutionnel. La Roumanie adhère aux propos de l'orateur lorsqu'il dit qu'il faut établir avec la Russie un17 ( 17 ) 4-68/1 (Senaat) - SE2007 DOC /001 (Kamer) is op wederzijds respect. Het lijkt het gepaste moment om een dialoog met Rusland op te zetten. De Oostenrijkse delegatie wijst op het feit dat in de relatie met Rusland de gemeenschappelijke belangen groter zijn dan de verdeeldheid. Naast de economische onderhandelingen is het eveneens belangrijk om Rusland te wijzen op het belang van democratisering en mensenrechten. Deze onderwerpen zijn in het verleden ondergeschikt gemaakt aan de economische belangen. Er moet nu meer druk op de ketel worden gezet voor deze problemen. De Griekse delegatie vindt eveneens dat de stabiliteit van de buurlanden van essentieel belang is. Een strategische samenwerking met Rusland is eveneens belangrijk. Maar de Unie heeft belangrijke waarden en ze moet er naar streven dat deze gerespecteerd worden in alle buurlanden, zowel de oostelijke als de zuidelijke. Veiligheid op wereldvlak, bescherming van grondstoffen, enz. kunnen enkel worden waargemaakt door het verdedigen van de Europese waarden. De Spaanse delegatie wenst het belang van de zuidelijke dimensie nog eens te onderstrepen. Deze landen mogen geen verkeerd signaal krijgen. De Franse Senaat heeft onlangs een rapport goedgekeurd over de relaties van de EU met Rusland. Daarin stond dat er geen alternatief is voor een samenwerking tussen de twee partijen, maar dat een nieuw akkoord de banden zou moeten versterken. De relaties met de civiele maatschappij moeten zeker versterkt worden. Zo zou het aantal studiebeurzen voor Russische studenten sterk moeten stijgen. partenariat basé sur un attachement réciproque. Le moment semble opportun pour entamer un dialogue avec la Russie. La délégation autrichienne insiste sur le fait que, dans la relation avec la Russie, les intérêts communs sont plus grands que les divisions. Parallèlement aux négociations économiques, il importe aussi d'attirer l'attention de la Russie sur l'importance de la démocratisation et des droits de l'homme. Par le passé, ces sujets ont été subordonnés aux intérêts économiques. Il faut à présent faire pression sur ces problèmes. La délégation grecque considère également que la stabilité des pays voisins est essentielle. Une collaboration stratégique avec la Russie est également importante. L'Union prône cependant des valeurs importantes et elle doit s'efforcer de faire respecter celles-ci dans tous les pays voisins, tant orientaux que méridionaux. La sécurité à l'échelle mondiale, la protection des matières premières, etc. ne peuvent être assurées que par la défense des valeurs européennes. La délégation espagnole souhaite souligner encore une fois l'importance de la dimension méridionale. Ces pays ne peuvent pas recevoir un mauvais signal. Le sénat français a approuvé récemment un rapport sur les relations de l'ue avec la Russie. Ce rapport indique qu'il n'existe pas d'alternative à une collaboration entre les deux parties, mais qu'un nouvel accord devrait renforcer les liens. Les relations avec la société civile doivent certainement être renforcées. C'est ainsi que le nombre de bourses d'études accordées à des étudiants russes devrait augmenter considérablement. 3. Antwoord van dhr. Günter Gloser, Staatsecretaris voor Europese Zaken van de Bondsrepubliek Duitsland Het is niet omdat dit voorzitterschap speciale aandacht besteedt aan de oostelijke dimensie dat de zuidelijke dimensie vergeten wordt. Het is evident dat deze van zeer groot belang is en dat het werk in deze gebieden moet worden verdergezet. Het nabuurschapsbeleid kan niet op maat gesneden zijn. Elk land moet op eigen niveau plannen kunnen maken voor de relaties met de EU. Regionale samenwerkingen zijn eveneens belangrijk en mogen niet vergeten worden. Wat Rusland betreft is het beter om geen negatieve houding aan te nemen. Het is noodzakelijk om samen over de problemen te praten. In die gesprekken mag inderdaad niet enkel de economie aan bod komen. Maar is druk uitoefenen wel de juiste manier om de problemen aan te pakken? Het is wel nodig om klare taal te spreken en om eerlijk te zijn met elkaar. Op het 3. Réponse de M. Günter Gloser, secrétaire d'état aux Affaires européennes de la République fédérale d'allemagne Ce n'est pas parce que cette présidence accorde une attention particulière à la dimension orientale que la dimension méridionale est pour autant oubliée. Il est évident que celle-ci revêt une grande importance et que le travail dans ces régions doit être poursuivi. La politique de voisinage ne peut pas être taillée sur mesure. En matière de relations avec l'ue, chaque pays doit pouvoir élaborer des projets à son niveau. Les collaborations régionales sont également importantes et ne doivent pas être négligées. En ce qui concerne la Russie, il est préférable de ne pas adopter une attitude négative. Il est indispensable de parler ensemble des problèmes. Ces discussions ne peuvent effectivement pas se focaliser exclusivement sur l'économie. Mais est-il bien judicieux d'exercer une pression pour aborder les problèmes? Il en revanche nécessaire de tenir un langage clair et de18 4-68/1 (Sénat) - SE2007 ( 18 ) vlak van energie en klimaat is er een wederzijdse afhankelijkheid. Rusland en de EU hebben elkaar nodig. Wat het raketafweersysteem betreft lijkt de NAVO de meest geschikte plaats om een dialoog aan te gaan. Er moet met Rusland een vertrouwensopbouwende relatie gecreëerd worden. Dit moet gebeuren door samen te praten en te onderhandelen. Inzake toetreding zal de EU onderhandelingen voeren met de westelijke Balkan. Het is voor landen zoals Servië zeer belangrijk om een toekomstperspectief te hebben. Dit geldt eveneens voor het nabuurschapsbeleid dat zeer belangrijk is voor de stabiliteit van de gebieden. faire preuve d'honnêteté envers l'interlocuteur. En matière d'énergie et de climat, il y a une interdépendance. La Russie et l'ue ont besoin l'une de l'autre. En ce qui concerne le système de défense antimissile, l'otan constitue le cadre le plus approprié pour nouer un dialogue. Il y a lieu de tisser une relation de confiance avec la Russie, ce qui passe par la discussion et la négociation. En matière d'adhésion, l'ue mènera des négociations avec les Balkans occidentaux. Pour des pays tels que la Serbie, il est très important d'avoir des perspectives pour l'avenir. La remarque vaut également pour la politique de voisinage, qui est très importante pour la stabilité des régions. VII. De jaarlijkse beleidsstrategie van de Europese Commissie voor Uiteenzetting door mevrouw Margot Wallström, vice-voorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor de institutionele relaties en de communicatiestrategie In de jaarlijkse beleidsstrategie legt de Europese Commissie haar beleid en de belangrijkste initiatieven vast voor het volgende jaar wordt een belangrijk jaar voor de opbouw van Europa. Een duidelijke institutionele regeling wordt verwacht die de Unie democratischer en efficiënter moet maken. In 2008 verwachten we dat een aantal lidstaten de Schengen-ruimte zullen vervoegen en dat een extra lidstaat in de eurozone zal stappen. Dit zijn elementen die Europa versterken. Volgend op de «Single Market Review» en de «Social Reality Check» zal de Commissie een aantal initiatieven lanceren. Het is belangrijk dat de interne markt haar economische beloften blijft waar maken en dat de burgers er de vruchten van kunnen plukken. In 2008 zal de basis worden gelegd voor de financiering tot 2013 van de Europese Commissie. De strategische doeleinden die de Commissie stelde bij het begin van haar mandaat blijven behouden. Welvaart, solidariteit, veiligheid en vrijheid samen met een sterk en open Europa staan nog steeds centraal, want dit zijn de thema's die de burger belangrijk vindt. Drie bijkomende belangrijke doeleinden zijn vastgelegd voor Zo is er ten eerste, klimaat en energie. Dit houdt in : de uitvoering van het pakket dat werd goedgekeurd door de Raad en de Commissie, een Europese gas- en elektriciteitsmarkt, promotie van efficiënte en duurzame energie en het versterken van de concurrentie in de interne markt voor deze sector. VII. La stratégie politique annuelle de la Commission européenne pour Exposé de Mme Margot Wallström, vice-présidente de la Commission européenne et commissaire chargée des Relations institutionnelles et de la Stratégie de communication Dans la stratégie politique annuelle, la Commission européenne fixe sa politique et ses principales initiatives pour l'année suivante. L'année 2008 sera importante pour la construction européenne. On attend en effet un règlement institutionnel clair, destiné à accroître le caractère démocratique et l'efficacité de l'union. En 2008, nous prévoyons qu'une série d'états membres rejoindront l'espace Schengen et qu'un État membre supplémentaire adhérera à la zone euro. Ce sont des développements qui renforceront l'europe. Dans le prolongement du «Single Market Review» et du «Social Reality Check», la Commission lancera une série d'initiatives. Il est important que le marché intérieur continue à tenir ses promesses économiques et que les citoyens puissent en cueillir les fruits. En 2008 seront posés les jalons du financement de la Commission européenne jusqu'en Les objectifs stratégiques fixés par la Commission au début de son mandat sont maintenus. La prospérité, la solidarité, la sécurité et la liberté alliées à une Europe forte et ouverte demeurent les préoccupations centrales, car ce sont ces thèmes qui importent aux citoyens. Trois objectifs importants supplémentaires ont été fixés pour Premièrement, le climat et l'énergie. Cet objectif implique la mise en œuvre du train de mesures approuvé par le Conseil et la Commission, un marché européen du gaz et de l'électricité, la promotion d'une énergie efficace et durable et le renforcement de la concurrence sur le marché intérieur pour ce19 ( 19 ) 4-68/1 (Senaat) - SE2007 DOC /001 (Kamer) Ten tweede is er de hernieuwde Lissabon-strategie. Dit blijft het basiselement om een welvarender, milieuvriendelijker en socialer Europa te promoten. Ten derde wordt migratie in haar verschillende aspecten een echte uitdaging voor de Unie. Professionele migratie, indien correct beheerd, kan een positieve invloed hebben op onze economie. Er zal een voorstel worden gedaan voor een Europees gemeenschappelijk asielbeleid tegen Zo kan mensenhandel worden aangepakt en kunnen de externe grenzen beter worden beschermd. De strategische doeleinden van welvaart, solidariteit, veiligheid en vrijheid zullen tot een aantal initiatieven leiden. Op het vlak van welvaart zal de Commissie de nodige voorbereidingen treffen voor het Europees Instituut voor Technologie. Dit zou tegen 2009 operationeel moeten zijn. Wat transport betreft is er de ambitie om een Actieplan voor Publiek Transport voor te stellen dat deze sector milieuvriendelijker moet maken. Op het vlak van maritiem transport zullen gelijkaardige initiatieven genomen worden. In de context van de interne markt zal er gewerkt worden aan een voorstel dat het voor bedrijven mogelijk zal maken om een geconsolideerde belastingsgrondslag (CCCTB) te gebruiken voor hun Europese activiteiten. Een aantal initiatieven zullen vloeien uit de follow-up van de nieuwe octrooistrategie en er zal ook nog gewerkt worden aan de consumentenbescherming. Wat solidariteit betreft komt er een «health check» van het gemeenschappelijke landbouwbeleid. Ook initiatieven inzake discriminatie buiten de arbeidsmarkt en flexicurity staan op het programma. Het is de bedoeling om een EU Actieplan tegen drugs voor te stellen voor de periode Een aantal initiatieven zullen ook de nadruk leggen op kinderen; bescherming bij het gebruik van internet en kinderarmoede. In samenwerking met de lidstaten zal meertaligheid gestimuleerd worden, als belangrijk instrument voor de arbeidsmarkt. Om veiligheid en vrijheid te bevorderen zullen nieuwe maatregelen worden voorgesteld inzake de externe grenzen. Een Europees bewakingssysteem moet het voor de lidstaten makkelijker maken om de groeiende migratie te beheersen. Om de strijd tegen georganiseerde misdaad en terrorisme te steunen, verwachten we dat een centrale vingerafdruk-database snel operationeel zal zijn en de Commissie zal, in secteur. Deuxièmement, la nouvelle mouture de la stratégie de Lisbonne. Cette stratégie demeure le pilier de base de la promotion d'une Europe plus prospère, plus écologique et plus sociale. Troisièmement, l'immigration sous ses différents aspects, qui constitue un véritable défi pour l'union. L'immigration professionnelle, si elle est bien gérée, peut avoir une incidence positive sur notre économie. Une proposition en vue de l'élaboration d'une politique européenne commune en matière de droit d'asile d'ici 2010 sera déposée. Celle-ci permettra de s'attaquer au fléau de la traite des êtres humains et de mieux protéger les frontières extérieures. Les objectifs stratégiques de prospérité, de solidarité, de sécurité et de liberté donneront lieu à plusieurs initiatives. Sur le plan de la prospérité, la Commission effectuera les travaux préparatoires requis en vue de la création de l'institut européen de Technologie. Celui-ci devrait être opérationnel d'ici En ce qui concerne le transport, la Commission ambitionne de proposer un Plan d'action pour le transport public, qui devrait accroître le respect de l'environnement dans ce secteur. Des initiatives similaires seront prises dans le domaine du transport maritime. Dans le contexte du marché intérieur, la Commission élaborera une proposition permettant aux entreprises d'utiliser une base commune d'imposition (CCCTB) consolidée pour leurs activités européennes. Une série d'initiatives résulteront du suivi de la nouvelle stratégie en matière de brevets et toute l'attention nécessaire sera encore accordée à la protection des consommateurs. En ce qui concerne la solidarité, il y aura un «contrôle de santé» de la politique agricole commune. Au programme figurent également des initiatives en matière de discrimination hors du marché du travail et de flexicurité. La Commission envisage également de proposer un Plan d'action européen antidrogues pour la période de 2009 à Une série d'initiatives mettront aussi l'accent sur les enfants (protection lors de l'utilisation d'internet et pauvreté infantile). En collaboration avec les États membres, le multilinguisme sera stimulé en tant qu'instrument important sur le marché du travail. Pour promouvoir la sécurité et la liberté, de nouvelles mesures seront proposées concernant les frontières extérieures. Un système de surveillance européen devrait faciliter la gestion par les États membres des flux migratoires croissants. En vue de soutenir la lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme, nous prévoyons qu'une banque de données d'empreintes digitales centrale sera opérationnelle à20 4-68/1 (Sénat) - SE2007 ( 20 ) samenwerking met de lidstaten, een beleid uitstippelen inzake de sterke ideologische radicalisering. Gezondheid en gezondheidsdiensten zijn belangrijk voor de meeste burgers. De EU zal in 2008 een rechtskader voorstellen voor farmaceutische producten. Dit moet ervoor zorgen dat de medicijnen veilig zijn en dat de informatie naar de patiënten toe correct en volledig is. Ook patiëntenveiligheid en de kwaliteit van de gezondheidszorg zullen aan bod komen. Voor de informatiemaatschappij komen er initiatieven om kritische communicatie en informatie-infrastructuur te beschermen. Daarnaast wordt ook privacy in de informatiemaatschappij gepromoot. De Commissie zal blijven strijden voor een Europa met een sterke stem in de wereld. Daarom is interne en externe coherentie van het beleid zeer belangrijk op alle vlakken. De Commissie blijft eveneens onderhandelen over de toetreding van Kroatië en Turkije en is bereid om een sterke rol te spelen in het vinden van een oplossing voor Kosovo. De Commissie blijft eveneens akkoorden onderhandelen met Oekraïne en Rusland en tracht om de banden te versterken met verre partners zoals de Verenigde Staten, China, India, de ASEAN-landen en Latijns Amerika. Wat het handelsbeleid betreft, blijft de Commissie werken aan de «Doha Round». De Commissie blijft, in samenwerking met de lidstaten, ook werken aan de ontwikkelingsakkoorden om er voor te zorgen dat onze relaties met de Afrikaanse landen op hun best blijven. Als vervolg op de beleidstrategie van 2007 staan communicatiedoeleinden eveneens centraal in de beleidstrategie van De nadruk wordt gelegd op het duidelijk communiceren van een beperkt aantal boodschappen die de burgers echt interesseren. brève échéance et que la Commissions définira, en collaboration avec les États membres, une politique concernant la forte radicalisation idéologique. La santé et les services de santé sont importants pour la plupart des citoyens. En 2008, l'union européenne proposera un cadre juridique pour les produits pharmaceutiques. Celui-ci doit faire en sorte que les médicaments soient sûrs et que les informations communiquées aux patients soient correctes et complètes. La sécurité des patients et la qualité des soins de santé seront également évoqués. En ce qui concerne la société de l'information, des initiatives destinées à protéger la communication critique et l'infrastructure de l'information seront prises. Dans le même temps, on favorisera également la protection de la vie privée dans la société de l'information. La Commission continuera de lutter pour une Europe forte sur la scène mondiale. C'est pourquoi la cohérence tant interne qu'externe de la politique est capitale à tous égards. La Commission poursuit également les négociations sur l'adhésion de la Croatie et de la Turquie et est disposée à jouer un rôle décisif dans la recherche d'une solution pour le Kosovo. La Commission continue également de négocier des accords avec l'ukraine et la Russie et tente de renforcer les liens avec des partenaires lointains tels que les États-Unis, la Chine, l'inde, les pays de l'anase et l'amérique latine. En ce qui concerne la politique commerciale, la Commission continue d'œuvrer à la réalisation des objectifs de la conférence de Doha et à la mise en œuvre, en collaboration avec les États membres, des accords de développement afin d'optimiser nos relations avec les pays africains. À l'instar de la stratégie politique de 2007, la stratégie 2008 est également centrée sur les objectifs en matière de communication. L'accent est mis sur une communication claire d'un nombre limité de messages qui intéressent vraiment le citoyen. 2. Gedachtewisseling 2. Échange de vues De Sloveense delegatie wijst op het belang van een goede samenwerking met de Europese Commissie. Het is zeer belangrijk om vroeg genoeg op de hoogte te zijn van de strategie van de Commissie, want dit is een inspiratiebron voor het werkprogramma van Slovenië zelf. La délégation slovène attire l'attention sur l'importance d'une bonne collaboration avec la Commission européenne. Il importe d'être informé à un stade précoce de la stratégie de la Commission, dès lors qu'elle constitue une source d'inspiration pour le programme de travail de la Slovénie elle-même. Nog meer weergeven
PROGRAMME DE COOPÉRATION TRANSFRONTALIÈRE GRENSOVERSCHRIJDEND SAMENWERKINGSPROGRAMMA Logique d intervention Interventielogica Structuration des portefeuilles Structuur van de portefeuille Principes de Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE
Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro metalen non ferreux Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven Nadere informatie - 1173 / 1-96 / 97. Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers WETSONTWERP
De stad en duurzame mobiliteit: verandering op til La ville et la mobilité durable: une transition en cours 1. Vaststellingen De moderne stad New York Curitiba (Braz.) creëert ruimte voor de mens Bologna Nadere informatie MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD
Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal La langue néerlandaise crée un lien entre nous Wat leest Nadere informatie ERRATUM ERRATUM PARITAIR COMITE VOOR DE LANDBOUW COMMISSION PARITAIRE DE. CAO nr 61932 van 27.07.2001. CCT 61932 du 27.07.2001
Ministère fédéral de l'emploi et du Travail ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federaal Ministerie van Tewerkstelling en VAN DE Directie van de ERRATUM COMMISSION PARITAIRE Nadere informatie TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken
KONINKRIJK BELGIË FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE Koninklijk besluit houdende regeling van de overdracht Nadere informatie Febeliec Energy Forum 2015. ivox Januari 2015
Febeliec Energy Forum 2015 ivox Januari 2015 1 o Online: survey uitgevoerd op het ivox panel Opzet van het onderzoek o Dataverzameling: 23 december 2014 5 januari 2015 o Doelgroep: Belgen 18+ o Steekproef: Nadere informatie Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008
FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015) Rapport de la session d information Cahier spécial des charges Nadere informatie 47876 MONITEUR BELGE 19.08.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
47876 MONITEUR BELGE 19.08.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Annexe 2 RESOLUTION 2008-I-18 DU 29 MAI 2008 DE LA COMMISSION CENTRALE POUR LA NAVIGATION DU RHIN Reconnaissance des certificats de conduite roumains Nadere informatie 49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE
CATALOGUS / CATALOGUE LA SOCIÉTÉ EUROPOCHETTE HET BEDRIJF [ NL ] Wat 10 jaar geleden aarzelend begon, groeide voor Europochette uit tot een succesverhaal. Met het uitvinden van het bestekzakje gaf Europochette Nadere informatie Seminarie: de nieuwe mededinging- en prijzenwetgeving Boek V en de werkgeversfederaties
Seminarie: de nieuwe mededinging- en prijzenwetgeving Boek V en de werkgeversfederaties Pieter Weyn Adviseur economie FEVIA 17/09/2013 2 Boek V: welke rol hebben de federaties te spelen? Members Third Nadere informatie Vandaag in organisaties Aujourd'hui dans les organisations
60077 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03324] 18 SEPTEMBRE 2015. Arrêté royal déterminant les modèles des formules de déclaration en matière de cotisations spéciales visées à l article 541 du Code Nadere informatie N de question Vraagnummer
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers Question Parlementaire Parlementaire Vraag Document : 54 2015201606730 Session / zitting : 20152016 (SO) 20152016 (GZ) Dépôt / Geregistreerd Nadere informatie Conférence-débat BRUGEL Debat conferentie BRUGEL 04.06.2008
Réduction l impôt néerlandais sur les divins en vertu l article 10, paragraphe 2, litt. b, la Convention Verminring van Nerlandse divindbelasting op grond van artikel 10, 2e lid, letter b, van 1er exemplaire Nadere informatie CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD PROJET D ORDONNANCE ONTWERP VAN ORDONNANTIE
CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD SESSION ORDINAIRE 2000-2001 22 NOVEMBRE 2000 GEWONE ZITTING 2000-2001 22 NOVEMBER 2000 PROJET D ORDONNANCE portant assentiment Nadere informatie 07-02-2012. Formation permanente: le point de vue de la zone Luxembourg Voorgezette opleiding: Het standpunt van de zone Luxemburg Cpt/Kpt J.
53805 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST [C 2014/31492] 10 JUNI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de typeinhoud en de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de energieaudit opgelegd door het Besluit Nadere informatie ; : C.C.T. valable à partir du (A.R. demandé). C.P. COMMERCE ALIMENTAIRE -
: C.C.T. valable à partir du (A.R. demandé). ; : C.P. COMMERCE ALIMENTAIRE - I. Art. 1. 1. La présente convention collective de travail conclue en application des conventions collectives de travail n 5 Nadere informatie MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
Korte inhoud En sécurité et santé au travail? Veilig en gezond op mijn werk? Les résultats de resultaten Odette Wlodarski An Rommel 1. Méthodologie 2. Les répondants 3. L expérience des jeunes stage 4. Nadere informatie Faire évoluer les voitures de sport, c est bien. Faire évoluer leur conducteur, c est encore mieux.
Porsche Belgium Driving Days 2011 Faire évoluer les voitures de sport, c est bien. Faire évoluer leur conducteur, c est encore mieux. Sportwagens die evolueren, dat is goed. Bestuurders die evolueren, Nadere informatie Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
COORDINATION OFFICIEUSE DE : Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juin 2008 déterminant le contenu de la proposition PEB et de l étude de faisabilité AE22 - Arrêté du Gouvernement Nadere informatie Consultatie. BROBA II 2003 Ontwerpbesluit van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie
Consultatie BROBA II 2003 Ontwerpbesluit van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie Aspect Basic SLA - Provisionning Timer Escalation Interpretation Om te voldoen aan de eis inzake Nadere informatie Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied. Artikel 1.
DOC 50 0067/005 DOC 50 0067/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 februari 2000 18 février 2000 WETSVOORSTEL betreffende de echtscheidingsbemiddeling PROPOSITION Nadere informatie - 1747 / 1-97 / 98. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers. Chambre des Représentants de Belgique PROJET DE LOI WETSONTWERP
A-147/1-96/97 A-147/1-96/97 BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE GEWONE ZITTING 1996-1997 2 DECEMBER 1996 SESSION ORDINAIRE 1996-1997 2 DECEMBRE 1996 ONTWERP VAN ORDONNANTIE Nadere informatie III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé
53478 BELGISCH STAATSBLAD 18.08.2010 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE Nadere informatie Aqua Dimension Geothermal heat pumps Aqua Dimension geothermische warmtepompen Aqua Dimension pompes à chaleur geothermique
Aqua Dimension Geothermal heat pumps Aqua Dimension geothermische warmtepompen Aqua Dimension pompes à chaleur geothermique Met de Aqua Dimension grond-warmtepomp systemen is het mogelijk om gratis energie Nadere informatie Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers - 129 / 1-95 / 96 WETSVOORSTEL
- 129 / 1-95 / 96 Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers - 129 / 1-95 / 96 Chambre des Représentants de Belgique GEWONE ZITTING 1995-1996 (*) 13 OKTOBER 1995 SESSION ORDINAIRE 1995-1996 (*) 13 OCTOBRE Nadere informatie MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service
Mijn opleidingscv in de metaal- en technologische sector- Handleiding 1. Doel en oorsprong. Het sectoraal akkoord 2007-2008 voor de metaal- en technologische sector (PC 209) voorziet dat elke onderneming Nadere informatie 69668 BELGISCH STAATSBLAD 29.09.2004 MONITEUR BELGE
69668 BELGISCH STAATSBLAD 29.09.2004 MONITEUR BELGE 17 jaar = 85 pct.; 16 jaar = 70 pct.; 15 jaar = 55 pct. van het uurloon van de werklieden en werksters van 18 jaar en ouder van dezelfde categorie. C. Nadere informatie Notitie van de Heer Linthorst Homai.
E.C.U Nederlandse Vertegenwoordigers in de Economische Commissie ter Parijse Studie-Conferentie. Parijs, 25 Februari 1954 GEHEIM Notitie van de Heer Linthorst Homai. Op 24 dezer heb ik de machtiging van Nadere informatie La Semaine européenne de la Démocratie locale à Bruxelles
La Semaine européenne de la Démocratie locale à Bruxelles Présentation de l édition 2013 Du 14 au 21 octobre 2013 La Semaine de la Démocratie locale Association de la Ville et des Communes de la Région Nadere informatie Mijnheer de eerste minister, Mevrouw en meneer de Voorzitters, Beste confraters, Dames en heren,
Mijnheer de eerste minister, Mevrouw en meneer de Voorzitters, Beste confraters, Dames en heren, Ik heet u van harte welkom op het academisch deel van onze Algemene Vergadering, die dit jaar voor de derde Nadere informatie 0 ^t -05-200*1 D1-07- 2004 NR. Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. Commission paritaire pour les services de garde
5000-NL Bestemd voor de buitenlandse belastingdienst VERKLARING VAN WOONPLAATS Verzoek om toepassing van het belastingverdrag tussen Frankrijk en 12816*01 De belastingplichtige geeft in dit vak de naam Nadere informatie Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers. Chambre des Représentants de Belgique - 847 / 1-96 / 97 - 847/1-96/97 WETSVOORSTEL
- 847/1-96/97 Chambre des Représentants de Belgique - 847 / 1-96 / 97 Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers SESSION ORDINAIRE 1996-1997 (*) 17 DÉCEMBRE 1996 GEWONE ZITTING 1996-1997 (*) 17 DECEMBER Nadere informatie 80806 MONITEUR BELGE 28.12.2011 BELGISCH STAATSBLAD
11971 Art. 15. De Minister aan wie de bevoegdheid voor Energie toegewezen is, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Art. 15. Le Ministre qui a l Energie dans ses attributions est chargé de l Nadere informatie FÉDÉRATION GÉNÉRALE DU TRAVAIL DE BELGIQUE ALGEMEEN BELGISCH VAKVERBOND
FÉDÉRATION GÉNÉRALE DU TRAVAIL DE BELGIQUE ALGEMEEN BELGISCH VAKVERBOND SECRÉTARIAT i 42, RUE HAUTE, BRUXELLES SECRETARIAAT : HOOGSTRAAT 42, BRUSSEL 73/00 A 23/72 GD/AJ Bruxelles, le 26 juillet 1973. AUX Nadere informatie MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 Gratis tel. nummer : 0800-98 809. 104 pages/bladzijden. www.staatsblad.
MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 Nadere informatie Woensdag 30 april 2008. Netwerk Vlaanderen vzw
46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2015/22259] 9 JUILLET 2015. Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l arrêté royal du 21 décembre 2001 Nadere informatie PROGRES Infosession Riverains
When rail means service > QUADRILATERE NORD RUE DU PROGRES Infosession Riverains Schaerbeek 11/06/2008 Schaarbeek 11/06/2008 Liesbeth Vandeputte Responsable Communication Riverains Verantwoordelijke Communicatie Nadere informatie FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Arrêté ministériel déterminant les marchandises dangereuses visées par l article 48 bis 2 de l arrêté royal du 1 er décembre 1975 portant Nadere informatie » aux travailleurs dont le domicile est
Neerlegging-Dépôt: 10/07/2015 Regist.-Enregistr.: 21/10/2015 W: 129876/CO/341 PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDE VAN DE BEMIDDELING IN BANK- EN BELEGGINGSDIENSTEN - PC 341 COMMISSION PARITAIRE POUR I'INTERMEDIATION Nadere informatie Resultaten van een marktonderzoek bij Belgische boeren (november 2011) Résultats d une étude de marché auprès des agriculteurs belges (novembre 2011)
Resultaten van een marktonderzoek bij Belgische boeren (november 2011) Résultats d une étude de marché auprès des agriculteurs belges (novembre 2011) Uitgevoerd door: Réalisée par: Inhoud / Contenu I. Nadere informatie paritaire Commissie Commission Paritaire ADVIES-CP Art. 3 Par. 3- Homeopathie7 AVIS-CP Art.3 Par 3- homéopathie7 21/11/2013
Commission paritaire/2013/ AVIS-CP Art.3 Par 3- homéopathie7 Paritaire Commissie/2013/ ADVIES-CP Art. 3 Par. 3-21/11/2013 Avis de la Commission paritaire relatif à l avis de la Chambre Homéopathie relatif Nadere informatie PROGRAMME DE COOPÉRATION TRANSFRONTALIÈRE GRENSOVERSCHRIJDEND SAMENWERKINGSPROGRAMMA
PROGRAMME DE COOPÉRATION TRANSFRONTALIÈRE GRENSOVERSCHRIJDEND SAMENWERKINGSPROGRAMMA 1. Où déposer? 1. Déposer un pré-projet? 1. Déposer un pré-portefeuille de projets? 1. Waar indienen? 2. Indiening projectconcept? Nadere informatie Grande enquête IPCF - Grote enquête BIBF
65372 BELGISCH STAATSBLAD 02.09.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE Het beginindexcijfer is dat van de maand augustus van het jaar gedurende hetwelk het tarief is vastgesteld. Het nieuwe indexcijfer is dat van de Nadere informatie REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN
Blog Damien Menu Deulys presenteert nieuwe website zaterdag 26 november 2011, 03u00 KOMEN - In Komen werd de nieuwe website van het project Deulys met als thema 'herdenking 14-18' voorgesteld. Na een Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées
DOC 51 1120/001 DOC 51 1120/001 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 11 mai 2004 11 mei 2004 PROPOSITION DE LOI modifiant la loi du 27 février 1987 relative Nadere informatie Présentation de l étude
GEEF UW PROJECT KLEUR COLORIEZ VOTRE PROJET The professional s choice! Geef persoonlijkheid aan uw voegwerk Een gevel bestaat voor 15 à 20% uit voegen. Die spelen een belangrijke rol in de duurzaamheid Nadere informatie 10:40-13 août 2010 Une partie de plafond d'un bâtiment de l'ue s'est effondrée sans faire de blessé
http://www.lecho.be/actualite/economie_-_politique_belgique/une_partie_de_plafond_dun_batiment_de_l-ue_s-est_effondree_sans_faire_de_blesse.8949447-3158.art?ckc=1 10:40-13 août 2010 Une partie de plafond Nadere informatie Bondgenotenstraat 68 Rue des Alliés Brussel 1190 Bruxelles. TEL: 02 346 11 50 FAX: 02 344 20 52 e-mail: bebop@bebop.be www.bebop.
Bondgenotenstraat 68 Rue des Alliés Brussel 1190 Bruxelles TEL: 02 346 11 50 FAX: 02 344 20 52 e-mail: bebop@bebop.be www.bebop.be Bestaat sedert - existe depuis 19-9-1990 Als direct marketing adviesbureau Nadere informatie Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale DIRECTION GÉNÉRALE RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg Nadere informatie 21 AUGUSTUS 2008 21 AOUT 2008
21 AUGUSTUS 2008 21 AOUT 2008 Koninklijk besluit houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten Arrêté royal fixant les règles complémentaires applicables à certains systèmes multilatéraux Nadere informatie OKB Opleiding PAR Formation

References: Art. 1
 Art. 15
 Art. 15
 Art. 3
 Art.3
 Art.3
 Art. 3