Source: http://www.zakonycr.cz/seznamy/329-2011-Sb-zakon-o-poskytovani-davek-osobam-se-zdravotnim-postizenim-a-o-zmene-souvisejicich-zakonu.html
Timestamp: 2019-01-17 21:36:11+00:00

Document:
Zákon è. 329/2011 Sb.
ze dne 13.10.2011
Zákon o poskytování dávek osobám se zdravotním postižením a o zmìnì souvisejících zákonù
Tento zákon upravuje poskytování penìžitých dávek osobám se zdravotním postižením urèených ke zmírnìní sociálních dùsledkù jejich zdravotního postižení a k podpoøe jejich sociálního zaèleòování a prùkaz osoby se zdravotním postižením.
a) pøíspìvek na mobilitu,
b) pøíspìvek na zvláštní pomùcku.
Nárok na pøíspìvek na mobilitu a na pøíspìvek na zvláštní pomùcku a na prùkaz osoby se zdravotním postižením má pøi splnìní podmínek stanovených v tomto zákonì
a) osoba, která je na území Èeské republiky hlášena k trvalému pobytu podle jiného právního pøedpisu [1] nebo která má na území Èeské republiky trvalý pobyt podle jiného právního pøedpisu [2],
b) osoba, které byla udìlena mezinárodní ochrana formou azylu nebo doplòkové ochrany podle jiného právního pøedpisu [3],
c) cizinec bez trvalého pobytu na území Èeské republiky, kterému tento nárok zaruèuje mezinárodní smlouva, která je souèástí právního øádu,
d) obèan èlenského státu Evropské unie, pokud je hlášen na území Èeské republiky k pobytu podle jiného právního pøedpisu po dobu delší než 3 mìsíce, nevyplývá-li mu nárok na sociální výhody z pøímo použitelného pøedpisu Evropské unie [4],
e) rodinný pøíslušník obèana èlenského státu Evropské unie, pokud je hlášen na území Èeské republiky k pobytu podle jiného právního pøedpisu po dobu delší než 3 mìsíce, nevyplývá-li mu nárok na sociální výhody z pøímo použitelného pøedpisu Evropské unie [4],
f) cizinec, který je držitelem povolení k trvalému pobytu s pøiznaným právním postavením dlouhodobì pobývajícího rezidenta v Evropském spoleèenství na území jiného èlenského státu Evropské unie, pokud je hlášen na území Èeské republiky k dlouhodobému pobytu podle jiného právního pøedpisu [2],
a to, pokud má bydlištì na území Èeské republiky; co se rozumí bydlištìm, stanoví zákon o pomoci v hmotné nouzi [5].
Zvláštní ustanovení ve vztahu k dìtem
§ 4 (1) Je-li oprávnìnou osobou dítì [6], je orgán pøíslušný k rozhodování o dávkách povinen pøi rozhodování o nároku na dávku a její výši vždy sledovat dosažení nejlepšího zájmu dítìte.
§ 4 (2) Pøi rozhodování o nároku a výši pøíspìvku na zvláštní pomùcku podle § 9 až 12 v pøípadì, že je jeho pøíjemcem nezletilé dítì nebo osoba s omezenou svéprávností, se pøedchozí souhlas soudu podle obèanského zákoníku [29] nevyžaduje. Pøedchozí souhlas soudu se nevyžaduje ani u samotného nákupu zvláštní pomùcky poøízené s využitím pøíspìvku a všech navazujících a souvisejících øízení pøed pøíslušnými úøady.
Pøíslušnost k rozhodování
§ 5 (1) O dávkách a o prùkazu osoby se zdravotním postižením podle tohoto zákona rozhoduje Úøad práce Èeské republiky - krajské poboèky a poboèka pro hlavní mìsto Prahu (dále jen „krajská poboèka Úøadu práce“). Krajská poboèka Úøadu práce je dále pøíslušná k øízení o pøestupcích týkajících se prùkazu osoby se zdravotním postižením podle zákona o pøestupcích [27].
§ 5 (2) O odvolání proti rozhodnutí podle odstavce 1 rozhoduje Ministerstvo práce a sociálních vìcí (dále jen „ministerstvo“).
PØÍSPÌVEK NA MOBILITU
Nárok na pøíspìvek na mobilitu
§ 6 (1) Nárok na pøíspìvek na mobilitu má osoba starší 1 roku, která má nárok na prùkaz osoby se zdravotním postižením oznaèený symbolem „ZTP“ nebo „ZTP/P“, který byl pøiznán podle pøedpisù úèinných od 1. ledna 2014, opakovanì se v kalendáøním mìsíci za úhradu dopravuje nebo je dopravována a nejsou jí poskytovány pobytové sociální služby podle zákona o sociálních službách [7] v domovì pro osoby se zdravotním postižením, v domovì pro seniory, v domovì se zvláštním režimem nebo ve zdravotnickém zaøízení ústavní péèe.
§ 6 (2) Podmínky nároku na pøíspìvek na mobilitu podle odstavce 1, s výjimkou podmínky opakovaného dopravování za úhradu, musí být splnìny po celý kalendáøní mìsíc.
§ 6 (3) Splnìní podmínky opakovaného dopravování za úhradu prokazuje žadatel èestným prohlášením.
§ 6 (4) Z dùvodù hodných zvláštního zøetele mùže být pøíspìvek na mobilitu pøiznán i osobì, které jsou poskytovány pobytové sociální služby uvedené v odstavci 1, pokud splòuje ostatní podmínky uvedené v odstavci 1. Zpùsob prokazování podmínky opakovaného dopravování podle odstavce 3 se v tìchto pøípadech nepoužije a postupuje se podle § 26 odst. 1 písm. b).
Výše pøíspìvku na mobilitu
Výše pøíspìvku na mobilitu èiní za kalendáøní mìsíc 400 Kè.
PØÍSPÌVEK NA ZVLÁŠTNÍ POMÙCKU
Podmínky nároku na pøíspìvek na zvláštní pomùcku
§ 9 (1) Nárok na pøíspìvek na zvláštní pomùcku má osoba, která má tìžkou vadu nosného nebo pohybového ústrojí nebo tìžké sluchové postižení anebo tìžké zrakové postižení charakteru dlouhodobì nepøíznivého zdravotního stavu, a její zdravotní stav nevyluèuje pøiznání tohoto pøíspìvku.
§ 9 (2) Nárok na pøíspìvek na zvláštní pomùcku poskytovaný na poøízení motorového vozidla nebo speciálního zádržního systému má osoba, která má tìžkou vadu nosného nebo pohybového ústrojí anebo tìžkou nebo hlubokou mentální retardaci charakteru dlouhodobì nepøíznivého zdravotního stavu, a její zdravotní stav nevyluèuje pøiznání tohoto pøíspìvku.
§ 9 (3) Za dlouhodobì nepøíznivý zdravotní stav se pro úèely tohoto zákona považuje nepøíznivý zdravotní stav, který podle poznatkù lékaøské vìdy trvá nebo má trvat déle než 1 rok.
§ 9 (4) Zdravotní postižení charakteru dlouhodobì nepøíznivého zdravotního stavu odùvodòující pøiznání pøíspìvku na zvláštní pomùcku a zdravotní stavy vyluèující jeho pøiznání jsou uvedeny v pøíloze k tomuto zákonu.
§ 9 (5) Podmínkou pro poskytnutí pøíspìvku na zvláštní pomùcku dále je, že
1. 3 let, je-li tento pøíspìvek poskytován na poøízení motorového vozidla, schodolezu, stropního zvedacího systému, schodiš�ové plošiny, schodiš�ové sedaèky nebo na úpravu bytu,
2. 15 let, je-li tento pøíspìvek poskytován na poøízení vodicího psa, nebo
3. 1 roku v ostatních pøípadech,
b) zvláštní pomùcka umožní osobì sebeobsluhu nebo ji potøebuje k realizaci pracovního uplatnìní, k pøípravì na budoucí povolání, k získávání informací, vzdìlávání anebo ke styku s okolím; pøitom se pøihlíží i k dalším pomùckám, zdravotnickým prostøedkùm, úpravám a pøedmìtùm, které osoba využívá,
c) osoba mùže zvláštní pomùcku využívat nebo mùže zvláštní pomùcku využívat ve svém sociálním prostøedí.
§ 9 (6) Je-li pøíspìvek na zvláštní pomùcku poskytován na poøízení motorového vozidla, je rovnìž podmínkou, že se osoba opakovanì v kalendáøním mìsíci dopravuje a že je schopna øídit motorové vozidlo nebo je schopna být pøevážena motorovým vozidlem; splnìní podmínky opakovaného dopravování prokazuje žadatel èestným prohlášením.
§ 9 (7) Je-li pøíspìvek na zvláštní pomùcku poskytován na poøízení schodiš�ové plošiny, schodiš�ové sedaèky nebo stropního zvedacího systému, je rovnìž podmínkou souhlas vlastníka nemovitosti s provedením instalace tohoto zaøízení a jeho provozem, není-li vlastníkem nemovitosti osoba, které je tento pøíspìvek poskytován.
§ 9 (8) Pøíspìvek na zvláštní pomùcku nelze poskytnout, jestliže zvláštní pomùcka je zdravotnickým prostøedkem, který je plnì hrazen z veøejného zdravotního pojištìní anebo je osobì zapùjèen pøíslušnou zdravotní pojiš�ovnou. Tento pøíspìvek nelze rovnìž poskytnout na poøízení zvláštní pomùcky, která není osobì hrazena z veøejného zdravotního pojištìní nebo zapùjèena zdravotní pojiš�ovnou z dùvodu nedostateèné zdravotní indikace.
§ 9 (9) Pøíspìvek na zvláštní pomùcku nelze poskytnout, jestliže zvláštní pomùcka je zdravotnickým prostøedkem, který je èásteènì hrazen z veøejného zdravotního pojištìní.
§ 9 (10) Pøíspìvek se poskytuje na zvláštní pomùcku v základním provedení, které osobì vzhledem k jejímu zdravotnímu postižení plnì vyhovuje a splòuje podmínku nejmenší ekonomické nároènosti. Tato podmínka se nevyžaduje, je-li pøíspìvek na zvláštní pomùcku poskytován na poøízení motorového vozidla nebo je-li oprávnìnou osobou dítì [6]. Pøíspìvek na zvláštní pomùcku na poøízení schodiš�ové plošiny se poskytne, jen jestliže odstranìní bariéry nelze dosáhnout prostøednictvím schodolezu. Jde-li o poskytnutí pøíspìvku na zvláštní pomùcku na poøízení schodiš�ové plošiny, schodiš�ové sedaèky nebo stropního zvedacího systému, je osoba povinna pro úèely posouzení splnìní podmínky uvedené ve vìtì první pøedložit na výzvu krajské poboèky Úøadu práce alespoò 2 návrhy øešení odstranìní bariéry, vèetnì ceny.
§ 9 (11) Pøíspìvek na zvláštní pomùcku, který je poskytován na poøízení motorového vozidla, se opìtovnì poskytne pøi splnìní podmínek uvedených v odstavcích 2, 5 a 6 nejdøíve po uplynutí 120 kalendáøních mìsícù po sobì jdoucích, poèínaje od kalendáøního mìsíce následujícího po kalendáøním mìsíci, ve kterém nabylo právní moci pøedchozí rozhodnutí o tomto pøíspìvku; to neplatí, jestliže osoba tento pøíspìvek nebo jeho pomìrnou èást vrátila, popøípadì jí jeho vrácení bylo prominuto.
§ 9 (12) Pøíspìvek na zvláštní pomùcku, který je poskytován na poøízení vodicího psa, se poskytne jen na poøízení psa, který byl vycvièen a pøedán právnickou nebo fyzickou osobou, která je èlenem mezinárodní organizace sdružující výcvikové školy. Podmínka èlenství v mezinárodní organizaci sdružující výcvikové školy se považuje za splnìnou, i pokud není právnická nebo fyzická osoba jejím èlenem, avšak podala pøihlášku za èlena, nejdéle však po dobu 2 let ode dne podání této pøihlášky. Provádìcí právní pøedpis stanoví dovednosti vodicího psa, které musí splòovat.
§ 9 (13) Seznam druhù a typù zvláštních pomùcek urèených osobám s tìžkou vadou nosného nebo pohybového ústrojí, tìžce sluchovì postiženým osobám, tìžce zrakovì postiženým osobám a osobám s tìžkou nebo hlubokou mentální retardací, na jejichž poøízení se poskytuje pøíspìvek, stanoví provádìcí právní pøedpis.
§ 9 (14) Pøi rozhodování o poskytnutí pøíspìvku na zvláštní pomùcku, která není uvedena v seznamu podle odstavce 13, se posuzuje, zda je tato konkrétní zvláštní pomùcka z hlediska využití srovnatelná s druhy a typy zvláštních pomùcek uvedenými v seznamu podle odstavce 13.
Stanovení výše pøíspìvku na zvláštní pomùcku
§ 10 (1) Na poøízení zvláštní pomùcky, jejíž cena je nižší než 24000 Kè, se pøíspìvek na zvláštní pomùcku poskytne v pøípadì, je-li pøíjem osoby a pøíjem osob s ní spoleènì posuzovaných nižší než osminásobek životního minima jednotlivce nebo životního minima spoleènì posuzovaných osob podle zákona o životním a existenèním minimu [9]. Z dùvodù hodných zvláštního zøetele, zejména žádá-li osoba opakovanì o pøíspìvek na rùzné zvláštní pomùcky, jejichž cena je nižší než 24000 Kè, lze tento pøíspìvek poskytnout, i když pøíjem osoby a pøíjem osob s ní spoleènì posuzovaných pøesahuje èástku životního minima podle vìty první.
§ 10 (2) Výše pøíspìvku na zvláštní pomùcku podle odstavce 1 se stanoví tak, aby spoluúèast osoby èinila 10 % z pøedpokládané nebo již zaplacené ceny zvláštní pomùcky, nejménì však 1000 Kè.
§ 10 (3) Výše pøíspìvku na poøízení zvláštní pomùcky, jejíž cena je vyšší než 24000 Kè, se stanoví tak, aby spoluúèast osoby èinila 10 % z pøedpokládané nebo již zaplacené ceny zvláštní pomùcky. Maximální výše pøíspìvku na zvláštní pomùcku èiní 350000 Kè, s výjimkou pøíspìvku na zvláštní pomùcku poskytovaného na poøízení schodiš�ové plošiny, jehož maximální výše èiní 400000 Kè.
§ 10 (4) Jestliže osoba nemá dostatek finanèních prostøedkù ke spoluúèasti podle odstavce 3, krajská poboèka Úøadu práce s pøihlédnutím k míøe využívání zvláštní pomùcky, k pøíjmu osoby a pøíjmu osob s ní spoleènì posuzovaných podle zákona o životním a existenèním minimu [9] a k celkovým sociálním a majetkovým pomìrùm urèí nižší výši spoluúèasti, minimálnì však 1000 Kè. Celkové sociální a majetkové pomìry se pro tento úèel posuzují podle zákona o pomoci v hmotné nouzi [10].
§ 10 (5) Ustanovení odstavcù 1 až 4 se nepoužijí na stanovení výše pøíspìvku na zvláštní pomùcku poskytovaného na poøízení motorového vozidla. Výše pøíspìvku na zvláštní pomùcku poskytovaného na poøízení motorového vozidla se stanoví s pøihlédnutím k èetnosti a dùvodu dopravy, k pøíjmu osoby a pøíjmu osob s ní spoleènì posuzovaných podle zákona o životním a existenèním minimu [9] a k celkovým sociálním a majetkovým pomìrùm [10]. Maximální výše pøíspìvku na zvláštní pomùcku poskytovaného na poøízení motorového vozidla èiní 200000 Kè.
§ 10 (6) Souèet vyplacených pøíspìvkù na zvláštní pomùcku nesmí v 60 kalendáøních mìsících po sobì jdoucích pøesáhnout èástku 800000 Kè nebo 850000 Kè, jestliže byl v této dobì poskytnut pøíspìvek na zvláštní pomùcku na poøízení schodiš�ové plošiny. Od vyplacených èástek se pøi urèování souètu odeèítají èástky, které osoba v tomto období vrátila nebo jejichž vrácení bylo prominuto.
§ 11 (1) Pro úèely nároku na pøíspìvek na zvláštní pomùcku se pøíjmem osoby nebo spoleènì posuzovaných osob rozumí pøíjmy podle zákona o životním a existenèním minimu. Okruh spoleènì posuzovaných osob se posuzuje podle zákona o životním a existenèním minimu [9].
§ 11 (2) Rozhodným obdobím, za které se zjiš�uje pøíjem, je kalendáøní ètvrtletí pøedcházející kalendáønímu mìsíci, ve kterém byla podána žádost o pøíspìvek na zvláštní pomùcku.
§ 11 (3) Pøíjem se stanoví jako mìsíèní prùmìr pøíjmù žadatele o pøíspìvek na zvláštní pomùcku nebo souètu mìsíèních pøíjmù žadatele o pøíspìvek na zvláštní pomùcku a osob s ním spoleènì posuzovaných.
Povinnost vrátit pøíspìvek na zvláštní pomùcku
§ 12 (1) Oprávnìná osoba je povinna tento pøíspìvek nebo jeho pomìrnou èást vrátit, jestliže
a) nepoužila tento pøíspìvek do 3 mìsícù ode dne jeho vyplacení nebo ve lhùtì stanovené krajskou poboèkou Úøadu práce na poøízení zvláštní pomùcky,
b) nepoužila vyplacený pøíspìvek v plné výši do 3 mìsícù ode dne jeho vyplacení nebo ve lhùtì stanovené krajskou poboèkou Úøadu práce,
c) v období pøed uplynutím 60 kalendáøních mìsícù po sobì jdoucích ode dne vyplacení pøíspìvku nebo v období pøed uplynutím 120 kalendáøních mìsícù po sobì jdoucích ode dne vyplacení pøíspìvku poskytnutého na poøízení motorového vozidla pozbyla vlastnické právo ke zvláštní pomùcce,
d) v období pøed uplynutím 60 kalendáøních mìsícù po sobì jdoucích ode dne vyplacení pøíspìvku nebo v období pøed uplynutím 120 kalendáøních mìsícù po sobì jdoucích ode dne vyplacení pøíspìvku poskytnutého na poøízení motorového vozidla pøestala zvláštní pomùcku užívat,
e) se pøestala opakovanì dopravovat nebo pøestala být schopna pøevozu motorovým vozidlem, byl-li vyplacen pøíspìvek na poøízení motorového vozidla,
f) použila pøíspìvek v rozporu s rozhodnutím o jeho pøiznání, nebo
g) se prokáže, že osoba uvedla v žádosti o pøíspìvek na zvláštní pomùcku nepravdivé nebo zkreslené údaje.
§ 12 (2) Osoba uvedená v odstavci 1 není povinna vyplacený pøíspìvek na zvláštní pomùcku nebo jeho pomìrnou èást vrátit, jestliže
a) v období pøed uplynutím 60 kalendáøních mìsícù po sobì jdoucích ode dne jeho vyplacení pøestala užívat zvláštní pomùcku z dùvodu zmìny zdravotního stavu nebo v období pøed uplynutím 120 kalendáøních mìsícù po sobì jdoucích ode dne vyplacení pøíspìvku poskytnutého na poøízení motorového vozidla se z dùvodu zmìny zdravotního stavu pøestala opakovanì dopravovat nebo pozbyla schopnost být pøevážena motorovým vozidlem,
b) byl vyplacen pøíspìvek na poøízení vodicího psa a tento v období pøed uplynutím 60 kalendáøních mìsícù po sobì jdoucích ode dne vyplacení pøíspìvku zemøe nebo ztratí své dovednosti z dùvodu onemocnìní nebo úrazu, k nìmuž došlo bez zavinìní pøíjemce dávky, nebo
c) osoba zemøela.
§ 12 (3) Povinnost vrátit pomìrnou èást pøíspìvku podle odstavce 1 nevzniká, jestliže tato èástka nepøesahuje 100 Kè.
§ 12 (4) Krajská poboèka Úøadu práce mùže z dùvodù hodných zvláštního zøetele rozhodnout o prominutí povinnosti vrátit pøíspìvek na zvláštní pomùcku nebo jeho pomìrnou èást podle odstavce 1.
§ 14 (1) Nárok na dávku vzniká dnem splnìní podmínek stanovených tímto zákonem.
§ 14 (2) Nárok na výplatu dávky vzniká splnìním podmínek stanovených tímto zákonem pro vznik nároku na dávku a podáním žádosti o pøiznání dávky.
§ 14 (3) Pøíspìvek na mobilitu mùže být pøiznán a vyplácen nejdøíve od poèátku kalendáøního mìsíce, ve kterém bylo zahájeno øízení o pøiznání pøíspìvku na mobilitu. Pøíspìvek na zvláštní pomùcku lze poskytnout též na zvláštní pomùcku, která byla zakoupena v prùbìhu 12 kalendáøních mìsícù pøedcházejících dni zahájení øízení o poskytnutí pøíspìvku na zvláštní pomùcku podle tohoto zákona.
Zmìna nároku na dávku a její výplatu
§ 15 (1) Jestliže dávka byla pøiznána nebo je vyplácena v nižší èástce, než v jaké náleží, nebo byla neprávem odepøena anebo byla pøiznána od pozdìjšího data, než od jakého náleží, dávka se zvýší nebo pøizná a dlužná èástka se doplatí, a to ode dne, od nìhož dávka nebo její zvýšení náleží, nejvýše však 3 roky nazpìt ode dne zjištìní nebo uplatnìní nároku na dávku nebo její zvýšení.
§ 15 (2) Jestliže dávka byla pøiznána nebo je vyplácena ve vyšší èástce, než v jaké náleží, nebo byla pøiznána nebo se vyplácí neprávem, dávka se odejme nebo se její výplata zastaví nebo sníží, a to od prvního dne kalendáøního mìsíce následujícího po kalendáøním mìsíci, za který dávka již byla vyplacena.
§ 15 (3) Zmìní-li se skuteènosti rozhodné pro nárok na pøíspìvek na mobilitu tak, že tento pøíspìvek nenáleží, odejme se tento pøíspìvek od prvního dne kalendáøního mìsíce následujícího po kalendáøním mìsíci, za který dávka již byla vyplacena.
§ 15 (4) Nárok na výplatu pøíspìvku na mobilitu nenáleží za kalendáøní mìsíc, jestliže je oprávnìné osobì po celý tento kalendáøní mìsíc poskytována zdravotní péèe v prùbìhu hospitalizace; krajská poboèka Úøadu práce zastaví výplatu pøíspìvku na mobilitu za tento kalendáøní mìsíc. Podmínka celého kalendáøního mìsíce není splnìna, pokud k hospitalizaci došlo první den v kalendáøním mìsíci nebo k propuštìní z tohoto zaøízení došlo poslední den v kalendáøním mìsíci. Výplata pøíspìvku na mobilitu se opìt obnoví od prvního dne kalendáøního mìsíce, ve kterém hospitalizace netrvala po celý kalendáøní mìsíc.
§ 16 (2) Nárok na výplatu dávky zaniká uplynutím 1 roku ode dne, od kterého dávka náleží, pokud nejde o pøípady uvedené v § 15 odst. 1. Lhùta nebìží po dobu øízení o dávce a po dobu øízení o žalobì u soudù jednajících a rozhodujících ve správním soudnictví.
Pøechod nároku na dávku a její výplatu
§ 17 (1) Zemøela-li oprávnìná osoba po uplatnìní nároku na dávku, nabývají nárok na èástky, na nìž vznikl nárok do dne smrti oprávnìné osoby, postupnì manžel, dìti a rodièe, jestliže žili s oprávnìnou osobou v dobì její smrti ve spoleèné domácnosti. Podmínka spoleèné domácnosti nemusí být splnìna u dìtí, které mají nárok na sirotèí dùchod po zemøelém.
§ 17 (2) Byla-li dávka pøiznána pøed smrtí oprávnìné osoby, vyplatí se splatné èástky, které nebyly vyplaceny do dne smrti oprávnìné osoby, èlenùm jeho rodiny podle poøadí a za podmínek stanovených v odstavci 1.
§ 17 (3) U pøíspìvku na zvláštní pomùcku se podle odstavce 1 nebo 2 postupuje jen v pøípadì, jestliže zvláštní pomùcka byla zakoupena pøed smrtí oprávnìné osoby, jinak nárok na tuto dávku a její výplatu zaniká.
Nepøípustnost výkonu rozhodnutí a dohody o srážkách
Dávky podle tohoto zákona nepodléhají výkonu rozhodnutí a nemohou být pøedmìtem dohody o srážkách.
Zpùsob výplaty dávek
§ 19 (1) Pøíspìvek na mobilitu se vyplácí do konce kalendáøního mìsíce následujícího po kalendáøním mìsíci, za který náleží. Na základì žádosti pøíjemce pøíspìvku na mobilitu mùže být tento pøíspìvek vyplácen jednou splátkou vždy za 3 kalendáøní mìsíce, za které náležel.
§ 19 (2) Pøíspìvek na zvláštní pomùcku se vyplatí do konce kalendáøního mìsíce následujícího po kalendáøním mìsíci, v nìmž rozhodnutí o jeho pøiznání nabylo právní moci.
§ 19 (3) Dávky se vyplácejí v èeské mìnì pøevodem na platební úèet urèený pøíjemcem dávky uvedeným v § 20 odst. 1 a 2, popøípadì zvláštním pøíjemcem dávky, nebo poštovním poukazem, a to podle rozhodnutí pøíjemce dávky uvedeného v § 20 odst. 1 a 2, popøípadì zvláštního pøíjemce dávky. Požádá-li pøíjemce pøíspìvku na mobilitu uvedený v § 20 odst. 1 a 2, popøípadì zvláštní pøíjemce pøíspìvku na mobilitu, o zmìnu zpùsobu výplaty této dávky, je krajská poboèka Úøadu práce povinna provést zmìnu zpùsobu výplaty od kalendáøního mìsíce následujícího po kalendáøním mìsíci, v nìmž byla taková žádost doruèena.
§ 19 (5) Dávka se považuje za vyplacenou dnem odepsání pøíslušné èástky z úètu Úøadu práce Èeské republiky.
Pøíjemce, jiný pøíjemce a zvláštní pøíjemce
§ 20 (1) Pøíjemcem dávky je oprávnìná osoba, není-li dále stanoveno jinak.
§ 20 (2) Namísto oprávnìné osoby je pøíjemcem dávky zákonný zástupce nebo jiná fyzická osoba, které byla nezletilá oprávnìná osoba svìøena do péèe na základì rozhodnutí pøíslušného orgánu (dále jen „jiný pøíjemce dávky“).
§ 20 (3) Krajská poboèka Úøadu práce rozhodne o ustanovení zvláštního pøíjemce dávky, jestliže oprávnìná osoba nebo jiný pøíjemce dávky nemùže dávku pøijímat. S ustanovením zvláštního pøíjemce musí oprávnìná osoba, popøípadì jiný pøíjemce dávky souhlasit; to neplatí, jestliže vzhledem ke svému zdravotnímu stavu nemùže tento souhlas dát. Zvláštním pøíjemcem mùže být ustanovena jen osoba, která s tímto ustanovením souhlasí. Zvláštní pøíjemce je povinen používat dávku ve prospìch oprávnìné osoby. Zvláštní pøíjemce používá dávku podle pokynù oprávnìné osoby, s výjimkou osoby, která vzhledem ke svému zdravotnímu stavu nemùže tyto pokyny udìlovat. Krajská poboèka Úøadu práce zruší rozhodnutí o ustanovení zvláštního pøíjemce, jestliže odpadly dùvody, pro které byl zvláštní pøíjemce ustanoven. Krajská poboèka Úøadu práce rovnìž zruší rozhodnutí o ustanovení zvláštního pøíjemce, jestliže zvláštní pøíjemce neplní své povinnosti, a ustanoví zvláštním pøíjemcem jinou osobu.
Øízení o dávkách
Úèastníkem øízení je pouze žadatel o dávku nebo osoby uvedené v § 17 odst. 1.
§ 22 (1) Øízení o pøiznání dávky se zahajuje na základì písemné žádosti podané na tiskopisu pøedepsaném ministerstvem.
§ 22 (2) Øízení o odnìtí pøíspìvku na mobilitu nebo o zastavení výplaty pøíspìvku na mobilitu se zahajuje z moci úøední.
§ 22 (3) Krajská poboèka Úøadu práce ustanoví pro øízení o dávce opatrovníka též osobì, která není schopna vzhledem ke svému zdravotnímu stavu jednat samostatnì a nemá zástupce; o ustanovení opatrovníka rozhoduje krajská poboèka Úøadu práce na základì lékaøského posudku ošetøujícího lékaøe.
Žádost o dávku, kromì náležitostí podání podle správního øádu, dále obsahuje
a) jméno, popøípadì jména, pøíjmení, datum narození, rodné èíslo, rodinný stav a adresu místa trvalého pobytu každé spoleènì posuzované osoby, jde-li o žádost o pøíspìvek na zvláštní pomùcku,
b) doklad o výši pøíjmu žadatele o dávku a spoleènì posuzovaných osob v rozhodném období, jde-li o žádost o pøíspìvek na zvláštní pomùcku,
c) oznaèení praktického lékaøe, který registruje žadatele o dávku,
d) èetnost a dùvod dopravy, jde-li o žádost o pøíspìvek na zvláštní pomùcku na poøízení motorového vozidla a dùvod dopravy, jde-li o žádost o pøíspìvek na mobilitu podle § 6 odst. 4,
e) druh zvláštní pomùcky a doklad osvìdèující cenu zvláštní pomùcky nebo její pøedpokládanou cenu, jde-li o žádost o pøíspìvek na zvláštní pomùcku,
f) èestné prohlášení podle § 6 odst. 3, jde-li o žádost o pøíspìvek na mobilitu, s výjimkou žádosti o pøíspìvek na mobilitu podle § 6 odst. 4,
g) èestné prohlášení podle § 9 odst. 6, jde-li o žádost o pøíspìvek na zvláštní pomùcku na poøízení motorového vozidla,
h) souhlas vlastníka nemovitosti podle § 9 odst. 7, jde-li o žádost o pøíspìvek na zvláštní pomùcku na poøízení schodiš�ové plošiny, schodiš�ové sedaèky nebo stropního zvedacího systému,
i) urèení zpùsobu výplaty dávky.
Krajská poboèka Úøadu práce pøeruší øízení o pøíspìvku na zvláštní pomùcku též na dobu, po kterou okresní správa sociálního zabezpeèení posuzuje zdravotní stav žadatele o dávku. Ministerstvo pøeruší øízení o odvolání proti rozhodnutí o dávce podle vìty první též na dobu, po kterou posudková komise ministerstva posuzuje zdravotní stav úèastníka øízení. Krajská poboèka Úøadu práce pøeruší øízení o pøíspìvku na zvláštní pomùcku souèasnì s výzvou k pøedložení alespoò 2 návrhù øešení odstranìní bariéry podle § 9 odst. 10. Krajská poboèka Úøadu práce pøeruší øízení o pøíspìvku na mobilitu, pokud probíhá øízení o prùkazu osoby se zdravotním postižením. Proti usnesení o pøerušení øízení podle vìty první, tøetí a ètvrté se nelze odvolat; proti usnesení o pøerušení øízení podle vìty druhé nelze podat rozklad.
Odvolání podané proti rozhodnutí o pøíspìvku na mobilitu nemá odkladný úèinek.
a) podrobit se vyšetøení zdravotního stavu lékaøem plnícím úkoly okresní správy sociálního zabezpeèení, popøípadì lékaøem urèeným Èeskou správou sociálního zabezpeèení, podrobit se vyšetøení zdravotního stavu ve zdravotnickém zaøízení urèeném okresní správou sociálního zabezpeèení anebo jinému odbornému vyšetøení, pøedložit urèenému zdravotnickému zaøízení lékaøské nálezy ošetøujících lékaøù, které mu byly vydány, sdìlit a doložit další údaje, které jsou významné pro vypracování posudku, nebo poskytnout jinou souèinnost, která je potøebná k vypracování posudku, je-li k tomu okresní správou sociálního zabezpeèení vyzván, a to ve lhùtì, kterou okresní správa sociálního zabezpeèení urèí,
b) prokázat skuteènosti rozhodné pro nárok na dávku, její výši nebo výplatu,
c) písemnì ohlásit krajské poboèce Úøadu práce v prùbìhu øízení o dávce zmìny ve skuteènostech, které byly uvedeny v žádosti o dávku, a zmìny rozhodné pro prùbìh øízení, a to ve lhùtì do 8 dnù ode dne, kdy taková zmìna nastala.
§ 26 (2) Je-li žadatelem o dávku obèan èlenského státu Evropské unie, který je hlášen na území Èeské republiky k pøechodnému pobytu podle jiného právního pøedpisu [2], nebo je-li žadatelem jeho rodinný pøíslušník [13], který je hlášen na území Èeské republiky k pøechodnému pobytu podle jiného právního pøedpisu [2], je povinen poskytnout písemný souhlas s tím, aby krajská poboèka Úøadu práce zjiš�ovala údaje rozhodné pro posouzení, zda je neodùvodnitelnou zátìží systému dávek pro osoby se zdravotním postižením podle tohoto zákona (dále jen „neodùvodnitelná zátìž systému“).
Povinnosti oprávnìné osoby a jiného pøíjemce dávky
§ 27 (1) Oprávnìná osoba nebo jiný pøíjemce pøíspìvku na mobilitu, popøípadì zvláštní pøíjemce je povinen
a) písemnì ohlásit pøíslušné krajské poboèce Úøadu práce do 8 dnù zmìny ve skuteènostech rozhodných pro nárok na pøíspìvek na mobilitu a jeho výplatu,
b) na výzvu pøíslušné krajské poboèky Úøadu práce prokázat skuteènosti rozhodné pro nárok na pøíspìvek a jeho výplatu, a to ve lhùtì do 8 dnù ode dne doruèení výzvy, není-li v této výzvì urèena delší lhùta.
§ 27 (2) Oprávnìná osoba nebo jiný pøíjemce pøíspìvku na zvláštní pomùcku, popøípadì zvláštní pøíjemce je povinen písemnì ohlásit krajské poboèce Úøadu práce do 8 dnù skuteènosti rozhodné pro stanovení povinnosti vrátit pøíspìvek na zvláštní pomùcku podle § 12.
§ 27 (3) Výplata pøíspìvku na mobilitu se zastaví od kalendáøního mìsíce následujícího po kalendáøním mìsíci, ve kterém marnì uplynula lhùta stanovená ke splnìní povinnosti. Výplata pøíspìvku na mobilitu se obnoví od kalendáøního mìsíce následujícího po kalendáøním mìsíci, ve kterém byla povinnost splnìna.
Pøeplatky
§ 28 (1) Oprávnìná osoba nebo jiný pøíjemce dávky, který pøijal dávku, aèkoliv musel z okolností pøedpokládat, že byla vyplacena neprávem nebo ve vyšší èástce, než náležela, nebo jinak zpùsobil, že dávka byla vyplacena neprávem nebo v nesprávné výši, je povinen tento pøeplatek vrátit.
§ 28 (2) Nárok na vrácení pøeplatku zaniká uplynutím 3 let ode dne, kdy byl vyplacen. Tato lhùta neplyne po dobu øízení o opravném prostøedku.
§ 28 (3) O povinnosti vrátit pøeplatek podle odstavcù 1 a 2 rozhoduje krajská poboèka Úøadu práce, která dávku vyplácí nebo naposledy vyplácela. Pøeplatky vybírá krajská poboèka Úøadu práce, která o povinnosti vrátit pøeplatek rozhodla.
§ 28 (4) Povinnost vrátit pøeplatek nevzniká, jestliže tento pøeplatek nepøesahuje èástku 100 Kè.
Posuzování neodùvodnitelné zátìže systému
§ 29 (1) Požádá-li o poskytnutí pøíspìvku na mobilitu nebo pøíspìvku na zvláštní pomùcku obèan èlenského státu Evropské unie, který je hlášen na území Èeské republiky k pøechodnému pobytu podle jiného právního pøedpisu [2] po dobu delší než 3 mìsíce, nebo jeho rodinný pøíslušník [13], který je hlášen na území Èeské republiky k pøechodnému pobytu podle jiného právního pøedpisu [2] po dobu delší než 3 mìsíce, krajská poboèka Úøadu práce souèasnì posuzuje, zda se tato osoba nestala neodùvodnitelnou zátìží systému.
§ 29 (2) Osoba uvedená v odstavci 1 se nepovažuje za neodùvodnitelnou zátìž systému, jestliže
a) je úèastna nemocenského pojištìní [14],
b) je jako osoba samostatnì výdìleènì èinná úèastna dùchodového pojištìní [15],
c) je osobou, které nárok na sociální výhody vyplývá z pøímo použitelného pøedpisu Evropských spoleèenství [4],
d) pøed zahájením øízení o pøíspìvku na mobilitu nebo pøíspìvku na zvláštní pomùcku byla v Èeské republice výdìleènì èinná a v období 10 let pøedcházejících dni zahájení øízení byla nejménì po dobu 5 let a z toho bezprostøednì pøed zahájením øízení nejménì po dobu 1 roku úèastna nemocenského pojištìní [14], nebo jako osoba samostatnì výdìleènì èinná dùchodového pojištìní [15], a nemá ke dni zahájení øízení nedoplatek na pojistném a na penále na sociální zabezpeèení a pøíspìvku na státní politiku zamìstnanosti,
e) je osobou, která po skonèení základního pracovnìprávního vztahu, pokud tento vztah založil úèast na nemocenském pojištìní, nebo samostatné výdìleèné èinnosti, pokud tato èinnost založila úèast na dùchodovém pojištìní, je doèasnì práce neschopná v dùsledku nemoci nebo úrazu,
f) je osobou, která je vedena v evidenci uchazeèù o zamìstnání a byla bezprostøednì pøed vstupem do evidence uchazeèù o zamìstnání zamìstnána více než 1 rok; podmínkou pøitom je, že nejde o osobu, která nemá nárok na podporu v nezamìstnanosti podle § 39 odst. 2 písm. a) zákona o zamìstnanosti [16],
g) je osobou, která je vedena v evidenci uchazeèù o zamìstnání, pokud jí bezprostøednì pøed vstupem do evidence uchazeèù o zamìstnání skonèil základní pracovnìprávní vztah uzavøený na dobu kratší 1 roku, založily-li tyto pracovnìprávní vztahy úèast na nemocenském pojištìní; podmínkou pøitom je, že nejde o osobu, která nemá nárok na podporu v nezamìstnanosti podle § 39 odst. 2 písm. a) zákona o zamìstnanosti [16]; taková osoba se nepovažuje za neodùvodnitelnou zátìž systému pouze po dobu 6 mìsícù od vzetí do evidence,
h) je osobou, která je vedena v evidenci uchazeèù o zamìstnání a která se stala nezamìstnanou bìhem prvních 12 kalendáøních mìsícù zamìstnání; podmínkou pøitom je, že nejde o osobu, která nemá nárok na podporu v nezamìstnanosti podle § 39 odst. 2 písm. a) nebo b) zákona o zamìstnanosti [16]; taková osoba se nepovažuje za neodùvodnitelnou zátìž systému pouze po dobu 6 mìsícù od vzetí do evidence, nebo
i) je osobou, která po skonèení základního pracovnìprávního vztahu, pokud tento vztah založil úèast na nemocenském pojištìní, nebo samostatné výdìleèné èinnosti, pokud tato èinnost založila úèast na dùchodovém pojištìní, zahájila odbornou pøípravu; odbornou pøípravou se pro úèely tohoto zákona rozumí soustavná pøíprava na budoucí povolání podle zákona o státní sociální podpoøe [17] a rekvalifikace podle zákona o zamìstnanosti [18].
§ 29 (3) Pøi posuzování neodùvodnitelné zátìže systému se u osoby, která nesplòuje podmínky uvedené v odstavci 2, hodnotí systémem bodù tyto skuteènosti:
a) délka pobytu podle jiného právního pøedpisu [2] na území Èeské republiky,
b) doba zamìstnání nebo doba výkonu samostatné výdìleèné èinnosti na území Èeské republiky,
c) doba soustavné pøípravy na budoucí povolání [19] na území Èeské republiky,
d) možnost pracovního uplatnìní na území Èeské republiky podle získané kvalifikace, nutnosti zvýšené péèe pøi zprostøedkování zamìstnání a míry nezamìstnanosti.
§ 29 (4) Pøi bodovém hodnocení krajská poboèka Úøadu práce postupuje tak, že
a) zapoète v pøípadì osoby, která byla hlášena na území Èeské republiky k pobytu podle jiného právního pøedpisu [2] po dobu
3. od 6 do 8 let, 6 bodù,
4. 8 nebo více let, 8 bodù;
b) zapoète v pøípadì osoby, která byla poplatníkem pojistného na sociální zabezpeèení a pøíspìvku na státní politiku zamìstnanosti, nebo která se na území Èeské republiky soustavnì pøipravuje na budoucí povolání [19], po dobu
1. 12 až 24 mìsícù, 4 body,
2. 25 až 36 mìsícù, 8 bodù,
3. 37 až 48 mìsícù, 12 bodù,
4. 49 až 60 mìsícù, 16 bodù;
c) zapoète v pøípadì osoby, která
1. nemá kvalifikaci, 0 bodù,
2. má støední vzdìlání, 2 body,
3. má vyšší odborné vzdìlání, 4 body,
4. má vysokoškolské vzdìlání, 6 bodù;
d) zapoète osobì, které by pøi zprostøedkování zamìstnání nebyla vìnována zvýšená péèe podle jiného právního pøedpisu [20], 4 body;
e) zapoète osobì, která je hlášena k pobytu podle jiného právního pøedpisu [2] v okrese, v nìmž míra nezamìstnanosti v kalendáøním mìsíci pøedcházejícím dni podání žádosti podle údajù zveøejnìných ministerstvem zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup
1. pøesáhla o více než 10 % prùmìrnou míru nezamìstnanosti v Èeské republice, 0 bodù,
2. pøesáhla o ménì než 10 % prùmìrnou míru nezamìstnanosti v Èeské republice, 2 body,
3. byla vyšší než 50 % prùmìrné míry nezamìstnanosti v Èeské republice a nepøesáhla hodnotu prùmìrné míry nezamìstnanosti v Èeské republice, 4 body,
4. byla nižší než 50 % prùmìrné míry nezamìstnanosti v Èeské republice, 6 bodù.
§ 29 (5) Za neodùvodnitelnou zátìž systému se považuje osoba, jejíž bodové ohodnocení èiní 10 nebo ménì bodù. Za neodùvodnitelnou zátìž systému se nepovažuje osoba, jejíž bodové ohodnocení èiní 20 nebo více bodù.
§ 29 (6) V pøípadì, že bodové ohodnocení osoby èiní více než 10 bodù a nedosahuje 20 bodù, krajská poboèka Úøadu práce rozhodne, zda jde o osobu, která je neodùvodnitelnou zátìží systému. Pøi tomto rozhodování se pøihlíží k vazbám této osoby na osoby blízké [21], které pobývají v Èeské republice, a dále se pøihlíží k tomu, zda se jedná jen o doèasné obtíže a zda poskytnutím pøíspìvku na mobilitu nebo pøíspìvku na zvláštní pomùcku dotèené osobì nedojde k zatížení systému.
§ 29 (7) Krajská poboèka Úøadu práce je oprávnìna posoudit, zda je osoba neodùvodnitelnou zátìží systému, též opìtovnì poté, kdy došlo u posuzované osoby ke zmìnì jejích sociálních pomìrù.
§ 29 (8) Správní úøady, orgány sociálního zabezpeèení, Policie Èeské republiky, obce, kraje a zamìstnavatelé osob uvedených v odstavci 1 jsou povinni na výzvu krajské poboèky Úøadu práce sdìlit údaje potøebné k posouzení, zda osoba je neodùvodnitelnou zátìží systému. Pokud krajská poboèka Úøadu práce oznámí Ministerstvu vnitra, že je osoba neodùvodnitelnou zátìží systému [22], je Ministerstvo vnitra povinno informovat pøíslušnou krajskou poboèku Úøadu práce o ukonèení pøechodného pobytu této osoby podle jiného právního pøedpisu [2]. Ministerstvo vnitra neprodlenì sdìlí na žádost krajské poboèky Úøadu práce, zda osobì, která žádá o pøiznání pøíspìvku na mobilitu nebo pøíspìvku na zvláštní pomùcku nebo které je takový pøíspìvek poskytován, byl ukonèen podle jiného právního pøedpisu [2] pobyt na území Èeské republiky.
Informaèní systém
§ 30 (1) Údaje o pøíspìvku na mobilitu a pøíspìvku na zvláštní pomùcku a jejich výši, údaje o žadatelích o tyto dávky, pøíjemcích tìchto dávek a osobách spoleènì posuzovaných a žadatelích o prùkaz osoby se zdravotním postižením podle § 34 odst. 2 jsou vedeny v informaèním systému o dávkách pro osoby se zdravotním postižením, který je souèástí Jednotného informaèního systému práce a sociálních vìcí [23]. Krajské poboèky Úøadu práce jsou oprávnìny zpracovávat údaje potøebné pro rozhodování o pøíspìvku na mobilitu a pøíspìvku na zvláštní pomùcku a o prùkazu osoby se zdravotním postižením podle § 34 odst. 2, vèetnì osobních údajù, v tomto informaèním systému, a to v elektronické podobì zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup a zároveò zajiš�ujícím ochranu osobních údajù [24].
§ 30 (2) Ministerstvo vnitra nebo Policie Èeské republiky pro úèely rozhodování o pøíspìvku na mobilitu a pøíspìvku na zvláštní pomùcku a o prùkazu osoby se zdravotním postižením podle § 34 odst. 2 poskytuje ministerstvu a krajským poboèkám Úøadu práce
c) údaje z agendového informaèního systému cizincù,
d) údaje z registru rodných èísel o fyzických osobách, kterým bylo pøidìleno rodné èíslo, avšak nejsou vedeny v informaèních systémech uvedených v písmenech b) a c).
e) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí subjektu údajù mimo území Èeské republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo; je-li vydáno rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako den smrti nebo den, který subjekt údajù prohlášený za mrtvého nepøežil, a datum nabytí právní moci tohoto rozhodnutí,
f) státní obèanství, popøípadì více státních obèanství.
a) jméno, popøípadì jména, pøíjmení, popøípadì jejich zmìna, rodné pøíjmení,
c) místo a okres narození; u obèana, který se narodil v cizinì, místo a stát, na jehož území se narodil,
d) rodné èíslo a jeho zmìny,
e) státní obèanství,
f) adresa místa trvalého pobytu, vèetnì pøedchozích adres místa trvalého pobytu,
h) zbavení nebo omezení zpùsobilosti k právním úkonùm,
i) rodné èíslo otce, matky, popøípadì jiného zákonného zástupce; v pøípadì, že jeden z rodièù nebo jiný zákonný zástupce nemá rodné èíslo, jeho jméno, popøípadì jména, pøíjmení a datum narození,
j) rodné èíslo manžela; je-li manželem cizinec, který nemá pøidìleno rodné èíslo, jeho jméno, popøípadì jména, pøíjmení manžela a datum jeho narození,
k) rodné èíslo dítìte; je-li dítìtem cizinec, který nemá pøidìleno rodné èíslo, jeho jméno, popøípadì jména a pøíjmení a datum jeho narození,
l) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí obèana mimo území Èeské republiky, datum, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo,
m) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti nebo den, který obèan prohlášený za mrtvého nepøežil.
c) místo a stát narození, kde se cizinec narodil; v pøípadì, že se narodil na území Èeské republiky, místo a okres narození,
e) státní obèanství, popøípadì státní pøíslušnost,
i) zbavení nebo omezení zpùsobilosti k právním úkonùm,
j) správní nebo soudní vyhoštìní a doba, po kterou není umožnìn vstup na území Èeské republiky,
k) jméno, popøípadì jména, pøíjmení dítìte, pokud je dítì cizincem, a jeho rodné èíslo; v pøípadì, že rodné èíslo nebylo pøidìleno, jméno, popøípadì jména, pøíjmení a datum narození,
l) jméno, popøípadì jména, pøíjmení otce, matky, popøípadì jiného zákonného zástupce, pokud jsou cizinci, a jejich rodné èíslo; v pøípadì, že jeden z rodièù nebo jiný zákonný zástupce nemá rodné èíslo, jeho jméno, popøípadì jména, pøíjmení a datum narození,
m) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí mimo území Èeské republiky, stát, na jehož území k úmrtí došlo, popøípadì datum úmrtí,
n) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti nebo den, který cizinec prohlášený za mrtvého nepøežil,
o) jméno, popøípadì jména, pøíjmení nezletilého cizince, který byl cizinci s oprávnìním k pobytu na území Èeské republiky nebo jeho manželu rozhodnutím pøíslušného orgánu svìøen do náhradní rodinné péèe, nebo který byl cizincem s oprávnìním k pobytu na území Èeské republiky nebo jeho manželem osvojen anebo jehož poruèníkem nebo manželem jeho poruèníka je cizinec,
p) jméno, popøípadì jména, pøíjmení osamìlého cizince staršího 65 let nebo bez ohledu na vìk cizince, který se o sebe nedokáže ze zdravotních dùvodù sám postarat, jde-li o slouèení rodiny s rodièem nebo dítìtem s oprávnìním k pobytu na území Èeské republiky,
q) jméno, popøípadì jména, pøíjmení cizince, který je nezaopatøeným pøímým pøíbuzným ve vzestupné nebo sestupné linii nebo takovým pøíbuzným manžela obèana Evropské unie,
r) jméno, popøípadì jména, pøíjmení rodièe nezletilého cizince, kterému byla udìlena mezinárodní ochrana nebo doèasná ochrana podle jiného právního pøedpisu [25], a jeho rodné èíslo; jde-li o cizince, kteøí nemají pøidìleno rodné èíslo, jméno, popøípadì jména, pøíjmení a datum narození.
b) den, mìsíc a rok narození,
c) místo narození; u fyzické osoby narozené v cizinì místo a stát narození,
d) rodné èíslo a jeho zmìny.
§ 30 (7) Údaje, které jsou vedeny jako referenèní údaje v základním registru obyvatel, se využijí z agendového informaèního systému evidence obyvatel nebo agendového informaèního systému cizincù, pouze pokud jsou ve tvaru pøedcházejícím souèasný stav.
§ 30 (8) Krajské poboèky Úøadu práce jsou povinny zajistit uchování všech údajù z informaèního systému, které byly získány na základì zpracování údajù podle odstavce 1, a všech dokumentù týkajících se pravomocnì ukonèených správních øízení o dávkách pro osoby se zdravotním postižením a o prùkazu osoby se zdravotním postižením podle § 34 odst. 2 po dobu 15 kalendáøních let následujících po kalendáøním roce, v nìmž došlo k pravomocnému ukonèení takového správního øízení nebo k poslednímu zápisu údajù do informaèního systému.
Povinnosti a oprávnìní zamìstnancù státu a povinnosti státních orgánù, obcí, krajù a jiných osob
§ 31 (1) Zamìstnanci státu zaøazení k výkonu práce v krajských poboèkách Úøadu práce a v ministerstvu jsou povinni zachovávat mlèenlivost o skuteènostech, které se dozvìdí pøi rozhodování o dávkách podle tohoto zákona, není-li dále stanoveno jinak. Tato povinnost trvá i po skonèení pracovnìprávního vztahu. Povinnosti zachovávat mlèenlivost mohou být zproštìni pouze tím, v jehož zájmu tuto povinnost mají, a to písemnì s uvedením rozsahu a úèelu.
§ 31 (2) Údaje týkající se pøíjemcù dávek a jiných osob, které se zamìstnanci uvedení v odstavci 1 pøi své èinnosti dozvìdí, sdìlují jiným subjektùm, jen stanoví-li tak tento zákon nebo jiný zákon; jinak mohou tyto údaje sdìlit jiným subjektùm jen s písemným souhlasem dotèené osoby.
§ 31 (3) Zobecnìné informace a souhrnné údaje, které ministerstvo a Úøad práce Èeské republiky získají pøi své èinnosti, mohou být bez uvedení konkrétních jmenných údajù využívány zamìstnanci zaøazenými v ministerstvu a v Úøadu práce Èeské republiky pøi vìdecké, publikaèní a pedagogické èinnosti, nebo ministerstvem pro analytickou a koncepèní èinnost nebo pro úèely plnìní závazkù vyplývajících z mezinárodní smlouvy, která je souèástí právního øádu.
Státní orgány, obce a kraje a další fyzické a právnické osoby, s výjimkou pøíjemcù dávek a osob spoleènì posuzovaných, jsou povinny sdìlit na výzvu pøíslušného orgánu, který o dávce rozhoduje, bezodkladnì a bezplatnì údaje rozhodné pro nárok na dávku, její výši nebo výplatu. Jestliže pøíslušný orgán, který rozhoduje o dávce, písemnì státnímu orgánu, obci a kraji nebo dalším právnickým a fyzickým osobám sdìlil, že osoba, jíž se týkají údaje rozhodné podle tohoto zákona pro nárok na dávku nebo posouzení, zda je osoba neodùvodnitelnou zátìží systému, dala písemný souhlas se sdìlováním tìchto údajù, mohou státní orgány, obce a kraje a další právnické a fyzické osoby tyto údaje pøíslušnému orgánu sdìlovat bez dalšího vyžadování souhlasu osoby, jíž se týkají.
Zamìstnanci státu zaøazení k výkonu práce v krajské poboèce Úøadu práce a v ministerstvu jsou na základì souhlasu žadatele o dávku nebo pøíjemce dávky anebo jiného pøíjemce dávky oprávnìni vstupovat do obydlí, v nìmž tyto osoby žijí, za úèelem ovìøování skuteèností rozhodných pro nárok na pøíspìvek na zvláštní pomùcku. Oprávnìní k této èinnosti jsou povinni prokázat služebním prùkazem spoleènì se zvláštním oprávnìním vydaným pøíslušnou krajskou poboèkou Úøadu práce nebo ministerstvem jako doložkou služebního prùkazu. Toto zvláštní oprávnìní obsahuje oznaèení úèelu vydání, èíslo služebního prùkazu, jméno, popøípadì jména a pøíjmení zamìstnance a identifikaèní údaje vydávající krajské poboèky Úøadu práce nebo ministerstva.
PRÙKAZ OSOBY SE ZDRAVOTNÍM POSTIŽENÍM
§ 34 (1) Nárok na prùkaz osoby se zdravotním postižením má osoba starší 1 roku s tìlesným, smyslovým nebo duševním postižením charakteru dlouhodobì nepøíznivého zdravotního stavu, které podstatnì omezuje její schopnost pohyblivosti nebo orientace, vèetnì osob s poruchou autistického spektra. Dlouhodobì nepøíznivý zdravotní stav se posuzuje podle § 9 odst. 3.
§ 34 (2) Nárok na prùkaz osoby se zdravotním postižením oznaèený symbolem „TP“ (prùkaz TP) má osoba se støednì tìžkým funkèním postižením pohyblivosti nebo orientace, vèetnì osob s poruchou autistického spektra. Støednì tìžkým funkèním postižením pohyblivosti se rozumí stav, kdy osoba je pøi dlouhodobì nepøíznivém zdravotním stavu schopna samostatné pohyblivosti v domácím prostøedí, v exteriéru je schopna chùze se sníženým dosahem a má problémy pøi chùzi okolo pøekážek a na nerovném terénu. Støednì tìžkým funkèním postižením orientace se rozumí stav, kdy osoba je pøi dlouhodobì nepøíznivém zdravotním stavu schopna spolehlivé orientace v domácím prostøedí a zhoršenou schopnost orientace má jen v exteriéru.
§ 34 (3) Nárok na prùkaz osoby se zdravotním postižením oznaèený symbolem „ZTP“ (prùkaz ZTP) má osoba s tìžkým funkèním postižením pohyblivosti nebo orientace, vèetnì osob s poruchou autistického spektra. Tìžkým funkèním postižením pohyblivosti se rozumí stav, kdy osoba je pøi dlouhodobì nepøíznivém zdravotním stavu schopna samostatné pohyblivosti v domácím prostøedí a v exteriéru je schopna chùze se znaènými obtížemi a jen na krátké vzdálenosti. Tìžkým funkèním postižením orientace se rozumí stav, kdy osoba je pøi dlouhodobì nepøíznivém zdravotním stavu schopna spolehlivé orientace v domácím prostøedí a v exteriéru má znaèné obtíže.
§ 34 (4) Nárok na prùkaz osoby se zdravotním postižením oznaèený symbolem „ZTP/P“ (prùkaz ZTP/P) má osoba se zvláš� tìžkým funkèním postižením nebo úplným postižením pohyblivosti nebo orientace s potøebou prùvodce, vèetnì osob s poruchou autistického spektra. Zvláš� tìžkým funkèním postižením pohyblivosti a úplným postižením pohyblivosti se rozumí stav, kdy osoba je pøi dlouhodobì nepøíznivém zdravotním stavu schopna chùze v domácím prostøedí se znaènými obtížemi, popøípadì není schopna chùze, v exteriéru není schopna samostatné chùze a pohyb je možný zpravidla jen na invalidním vozíku. Zvláš� tìžkým funkèním postižením orientace a úplným postižením orientace se rozumí stav, kdy osoba pøi dlouhodobì nepøíznivém zdravotním stavu není schopna samostatné orientace v exteriéru.
§ 34 (5) Prùkaz osoby se zdravotním postižením je veøejnou listinou.
§ 34a (1) Prùkaz osoby se zdravotním postižením podle § 34 odst. 1 obsahuje
c) fotografii držitele prùkazu,
d) podpis držitele prùkazu; podpis držitele prùkazu se nevyžaduje, pokud je jeho opatøení spojeno s tìžko pøekonatelnou pøekážkou,
e) datum vydání prùkazu,
f) oznaèení orgánu, který prùkaz vydal,
g) dobu platnosti prùkazu,
h) oznaèení druhu prùkazu osoby se zdravotním postižením, popøípadì doplnìné o symbol oznaèení osoby s úplnou nebo praktickou hluchotou nebo osoby hluchoslepé anebo osoby úplnì nebo prakticky nevidomé, pokud osoba o oznaèení prùkazu tímto symbolem požádá pøi podání žádosti o pøiznání prùkazu osoby se zdravotním postižením nebo pøi podání žádosti o zmìnu nároku na prùkaz osoby se zdravotním postižením,
§ 34a (2) Platnost prùkazu osoby se zdravotním postižením jako veøejné listiny konèí
a) uplynutím doby na nìm vyznaèené,
c) smrtí držitele prùkazu nebo prohlášením držitele prùkazu za mrtvého, nebo
d) rozhodnutím krajské poboèky Úøadu práce o neplatnosti prùkazu osoby se zdravotním postižením v pøípadì, že
1. prùkaz osoby se zdravotním postižením obsahuje neoprávnìnì provedené zmìny nebo nesprávné údaje,
2. došlo k podstatné zmìnì podoby držitele prùkazu osoby se zdravotním postižením,
3. prùkaz osoby se zdravotním postižením je poškozen tak, že zápisy v nìm uvedené jsou neèitelné nebo je porušena jeho celistvost,
4. držitel prùkazu osoby se zdravotním postižením nesplní povinnost uvedenou v odstavci 3, nebo
5. bylo rozhodnuto o zmìnì nároku na prùkaz osoby se zdravotním postižením nebo o zániku nároku na tento prùkaz.
§ 34a (3) Žadatel o prùkaz osoby se zdravotním postižením a držitel tohoto prùkazu je povinen podrobit se vyšetøení zdravotního stavu lékaøem plnícím úkoly okresní správy sociálního zabezpeèení, popøípadì lékaøem urèeným Èeskou správou sociálního zabezpeèení, podrobit se vyšetøení zdravotního stavu u poskytovatele zdravotních služeb urèeného okresní správou sociálního zabezpeèení anebo jinému odbornému vyšetøení, pøedložit urèenému poskytovateli zdravotních služeb lékaøské nálezy ošetøujících lékaøù, které mu byly vydány, sdìlit a doložit další údaje, které jsou významné pro vypracování posudku, nebo poskytnout jinou souèinnost, která je potøebná k vypracování posudku, je-li k tomu okresní správou sociálního zabezpeèení vyzván, a to ve lhùtì, kterou okresní správa sociálního zabezpeèení urèí. V pøípadì nesplnìní této povinnosti mùže být po pøedchozím písemném upozornìní prùkaz osoby se zdravotním postižením nepøiznán nebo mùže být rozhodnuto o odnìtí tohoto prùkazu.
§ 34a (4) Držitel prùkazu osoby se zdravotním postižením je povinen písemnì do 8 dní ohlásit krajské poboèce Úøadu práce, která prùkaz vydala, jeho ztrátu, odcizení, poškození nebo znièení, popøípadì zmìnu údajù uvedených na prùkazu. Na základì ohlášení vydá krajská poboèka Úøadu práce nový prùkaz osoby se zdravotním postižením. Doba platnosti takto vydaného nového prùkazu je totožná s dobou platnosti nahrazovaného prùkazu; zdravotní stav se za úèelem vydání tohoto prùkazu znovu neposuzuje.
§ 34a (5) Každý, kdo nalezne prùkaz osoby se zdravotním postižením nebo má v držení takový prùkaz osoby zemøelé nebo osoby prohlášené za mrtvou, je povinen jej neprodlenì odevzdat kterékoliv krajské poboèce Úøadu práce. Stejnou povinnost má i držitel prùkazu osoby se zdravotním postižením, který ohlásil ztrátu svého prùkazu, jestliže prùkaz nalezne nebo jej jinak získá zpìt. Pøi pøevzetí nového prùkazu osoby se zdravotním postižením je jeho držitel povinen odevzdat pøíslušné krajské poboèce Úøadu práce dosavadní znovu nalezený nebo jinak získaný prùkaz osoby se zdravotním postižením. Krajská poboèka Úøadu práce, které je odevzdán prùkaz podle vìty první až tøetí, je povinna odevzdat prùkaz krajské poboèce Úøadu práce, která ho vydala.
§ 34a (6) Držitel prùkazu osoby se zdravotním postižením je povinen odevzdat tento prùkaz pøíslušné krajské poboèce Úøadu práce také v pøípadì, kdy je mu podle tohoto zákona vydán nový prùkaz osoby se zdravotním postižením.
§ 34a (7) Do doby vydání prùkazu osoby se zdravotním postižením podle odstavce 1 vydá krajská poboèka Úøadu práce doèasný prùkaz osoby se zdravotním postižením v podobì stanovené vyhláškou. Tento prùkaz je obsahovì shodný s prùkazem podle odstavce 1. Doba platnosti takto vydaného prùkazu osoby se zdravotním postižením nemùže být delší než do 31. prosince 2015.
§ 34a (8) Ministerstvo stanoví vyhláškou vzor a zpùsob provedení prùkazu osoby se zdravotním postižením podle odstavcù 1 a 7, požadavky na technické provedení fotografie držitele prùkazu osoby se zdravotním postižením a vzor symbolù oznaèení osoby s úplnou nebo praktickou hluchotou nebo osoby hluchoslepé anebo osoby úplnì nebo prakticky nevidomé.
§ 34b (1) Pøi posuzování schopnosti pohyblivosti a orientace pro úèely pøiznání prùkazu osoby se zdravotním postižením se hodnotí
a) zdravotní stav a funkèní schopnosti fyzické osoby,
b) zda jde o dlouhodobì nepøíznivý zdravotní stav,
c) zda jde o podstatné omezení schopnosti pohyblivosti nebo orientace a závažnost funkèního postižení.
§ 34b (2) Provádìcí právní pøedpis stanoví, které zdravotní stavy lze považovat za podstatné omezení schopnosti pohyblivosti a orientace.
§ 34b (3) Pøi posuzování podstatného omezení schopnosti pohyblivosti a orientace u zdravotního stavu, který není uveden v provádìcím právním pøedpise, se hodnotí, kterému ze zdravotních stavù v nìm uvedených funkèní postižení odpovídá nebo je s ním funkèními dùsledky srovnatelné.
§ 34b (4) Funkèními schopnostmi se rozumí tìlesné, smyslové a duševní schopnosti, znalosti a dovednosti nezbytné pro schopnost pohyblivosti a orientace. Pøi posuzování se funkèní schopnosti fyzické osoby porovnávají se schopnostmi stejnì staré fyzické osoby bez znevýhodnìní a hodnotí se s využitím bìžnì dostupných kompenzaèních pomùcek.
§ 34b (5) Pøi hodnocení závažnosti funkèního postižení pohyblivosti a orientace pro úèely nároku na prùkaz osoby se zdravotním postižením se vychází z poruchy funkèních schopností s nejvýznamnìjším dopadem na schopnost pohyblivosti nebo orientace.
§ 35 (1) Øízení o pøiznání prùkazu osoby se zdravotním postižením se zahajuje na základì písemné žádosti podané na tiskopisu pøedepsaném ministerstvem. Øízení o zmìnì nároku na prùkaz osoby se zdravotním postižením se zahajuje též z moci úøední; podnìt k øízení z moci úøední mùže podat také okresní správa sociálního zabezpeèení, pokud na základì výsledku posouzení zdravotního stavu zjistí posudkovì významné skuteènosti, které jsou rozhodné pro nárok na prùkaz osoby se zdravotním postižením.
§ 35 (2) Žádost podle odstavce 1, kromì náležitostí podání podle správního øádu, dále obsahuje oznaèení praktického lékaøe, který registruje žadatele o prùkaz osoby se zdravotním postižením.
§ 35 (3) Pro úèely øízení o pøiznání prùkazu osoby se zdravotním postižením požádá krajská poboèka Úøadu práce pøíslušnou okresní správu sociálního zabezpeèení o posouzení schopnosti pohyblivosti a orientace podle § 34b odst. 1 žadatele o tento prùkaz; pøi rozhodování o pøiznání prùkazu osoby se zdravotním postižením vychází krajská poboèka Úøadu práce z tohoto posudku. Okresní správa sociálního zabezpeèení zašle pøíslušné krajské poboèce Úøadu práce stejnopis posudku; výsledek posouzení je souèástí rozhodnutí o pøiznání nebo zamítnutí prùkazu osoby se zdravotním postižením, které obdrží žadatel.
§ 35 (4) Pro øízení o pøiznání prùkazu osoby se zdravotním postižením dále platí obdobnì ustanovení § 22 odst. 3 a § 24, 25 a § 26 odst. 1 písm. b) a c) a odst. 2.
§ 35 (5) Nárok na prùkaz osoby se zdravotním postižením vzniká nejdøíve od poèátku kalendáøního mìsíce, ve kterém bylo zahájeno øízení o jeho pøiznání. Nárok na prùkaz osoby se zdravotním postižením trvá po dobu platnosti výsledku posouzení schopnosti pohyblivosti a orientace žadatele o prùkaz; platnost tohoto výsledku posouzení mùže být èasovì omezena nebo je bez èasového omezení. Doba trvání nároku na prùkaz osoby se zdravotním postižením je souèástí výroku rozhodnutí o pøiznání prùkazu osoby se zdravotním postižením.
§ 35 (6) Krajská poboèka Úøadu práce vydá osobì prùkaz osoby se zdravotním postižením po pøedložení fotografie a zaplacení správního poplatku podle zákona o správních poplatcích [28]. Za vydání prùkazu osoby se zdravotním postižením náhradou za prùkaz poškozený, znièený nebo odcizený se správní poplatek podle zákona o správních poplatcích nevybere, jestliže k poškození, znièení nebo odcizení prùkazu došlo v souvislosti s násilným èinem, je-li tato skuteènost doložena záznamem Policie Èeské republiky.
§ 35 (7) Souèasnì s vydáním prùkazu osoby se zdravotním postižením podle odstavce 6 krajská poboèka Úøadu práce urèí dobu platnosti tohoto prùkazu jako veøejné listiny. Doba platnosti prùkazu osoby se zdravotním postižením jako veøejné listiny je nejvýše 5 let u osob do 18 let vìku a nejvýše 10 let u osob starších 18 let vìku; tato doba nemùže být delší, než je doba, po kterou trvá nárok na prùkaz osoby se zdravotním postižením podle odstavce 5. Stanovením doby platnosti prùkazu osoby se zdravotním postižením jako veøejné listiny není dotèeno trvání nároku na tento prùkaz podle odstavce 5. Doba platnosti prùkazu se zaznamená do spisu.
§ 35 (8) Povinnost mlèenlivosti a oprávnìní zamìstnancù státu podle § 31 a povinnosti státních orgánù, obcí, krajù a jiných osob podle § 32 platí obdobnì i pro údaje týkající se žadatelù o prùkaz osoby se zdravotním postižením.
§ 36 (1) Osoba, která je držitelem prùkazu TP, má nárok na
a) vyhrazené místo k sedìní ve veøejných dopravních prostøedcích pro pravidelnou hromadnou dopravu osob, s výjimkou dopravních prostøedkù, v nichž je místo k sedìní vázáno na zakoupení místenky,
b) pøednost pøi osobním projednávání své záležitosti, vyžaduje-li toto jednání delší èekání, zejména stání; za osobní projednávání záležitostí se nepovažuje nákup v obchodech ani obstarávání placených služeb ani ošetøení a vyšetøení ve zdravotnických zaøízeních.
§ 36 (2) Osoba, která je držitelem prùkazu ZTP, má nárok na
b) bezplatnou dopravu pravidelnými spoji místní veøejné hromadné dopravy osob (tramvajemi, trolejbusy, autobusy, metrem),
c) slevu 75 % jízdného ve druhé vozové tøídì osobního vlaku a rychlíku ve vnitrostátní pøepravì a slevu 75 % v pravidelných vnitrostátních spojích autobusové dopravy.
§ 36 (3) Osoba, která je držitelem prùkazu ZTP/P, má nárok na
b) bezplatnou dopravu prùvodce veøejnými hromadnými dopravními prostøedky v pravidelné vnitrostátní osobní hromadné dopravì,
c) bezplatnou dopravu vodicího psa, je-li úplnì nebo prakticky nevidomá, pokud ji nedoprovází prùvodce.
§ 36 (4) Osobì, která je držitelem prùkazu ZTP nebo prùkazu ZTP/P, a prùvodci držitele prùkazu ZTP/P, mùže být poskytnuta sleva ze vstupného na divadelní a filmová pøedstavení, koncerty a jiné kulturní a sportovní akce.
§ 36 (5) Další nároky osob, které jsou držiteli prùkazu TP, ZTP nebo ZTP/P, upravují jiné právní pøedpisy [26].
ZMOCÒOVACÍ, PØECHODNÁ A ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ
§ 38 (1) Øízení o penìžitých dávkách sociální péèe a mimoøádných výhodách podle vyhlášky è. 182/1991 Sb., ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, zahájená a pravomocnì neskonèená pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona povìøenými obecními úøady, obecními úøady obcí s rozšíøenou pùsobností a orgány Ministerstva obrany, které jsou pøíslušné k rozhodování o dávkách dùchodového pojištìní vojákù z povolání, dokonèí krajské poboèky Úøadu práce podle pøedpisù úèinných do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona.
§ 38 (2) Øízení o odvolání proti rozhodnutí o dávkách sociální péèe a mimoøádných výhodách podle odstavce 1, zahájená a pravomocnì neskonèená pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona krajskými úøady a Ministerstvem obrany, dokonèí ministerstvo podle pøedpisù úèinných do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona.
§ 38 (3) Øízení o bezúroèných pùjèkách podle § 57 a 58 vyhlášky è. 182/1991 Sb., ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, zahájená a pravomocnì neskonèená pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona obecními úøady obcí s rozšíøenou pùsobností, dokonèí tyto obecní úøady obcí s rozšíøenou pùsobností podle pøedpisù úèinných do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona.
§ 38 (4) Øízení o odvolání proti rozhodnutí o bezúroèné pùjèce podle odstavce 3, zahájená a pravomocnì neskonèená pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona krajskými úøady, dokonèí tyto krajské úøady podle pøedpisù úèinných do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona.
§ 38 (5) Lhùty pro vydání rozhodnutí podle odstavcù 1 až 4 se prodlužují o 30 dnù.
§ 38 (6) Pøíspìvek na úhradu za užívání bezbariérového bytu a garáže a pøíspìvek úplnì nebo prakticky nevidomým obèanùm podle pøedpisù úèinných do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona náleží naposledy za mìsíc prosinec 2011. Povìøené obecní úøady a orgány Ministerstva obrany, které jsou pøíslušné k rozhodování o dávkách dùchodového pojištìní vojákù z povolání, zašlou pøíjemcùm tìchto dávek do 31. prosince 2011 písemné sdìlení o zániku nároku na tyto dávky. Toto sdìlení se nedoruèuje do vlastních rukou.
§ 38 (7) Prùkazy mimoøádných výhod osvìdèující stupeò mimoøádných výhod vydané podle pøedpisù úèinných do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona zùstávají v platnosti i po tomto dni, a to do uplynutí doby platnosti vyznaèené v tìchto prùkazech, nejdéle však do 31. prosince 2015. Pøíslušný obecní úøad obce s rozšíøenou pùsobností zašle osobám, kterým byly pøiznány mimoøádné výhody, do 31. prosince 2011 písemné sdìlení obsahující informace o další platnosti prùkazu mimoøádných výhod a o postupu pøi jejich nahrazení novými prùkazy. Toto sdìlení se nedoruèuje do vlastních rukou.
§ 38 (8) U osob, kterým byly rozhodnutím obecního úøadu obce s rozšíøenou pùsobností pøiznány mimoøádné výhody II. nebo III. stupnì podle pøedpisù úèinných do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, se po dobu platnosti prùkazu osvìdèujícího stupeò tìchto mimoøádných výhod, nejdéle však do 31. prosince 2015, považuje podmínka neschopnosti zvládat základní životní potøeby v oblasti mobility a orientace stanovená v § 6 odst. 1 pro pøiznání pøíspìvku na mobilitu za splnìnou.
§ 38 (9) Nárok na dávky sociální péèe a mimoøádné výhody podle vyhlášky è. 182/1991 Sb., ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, za dobu do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, zaniká od 1. ledna 2012, nebyl-li do 31. prosince 2011 nárok uplatnìn u pøíslušného orgánu.
§ 38 (10) Pohledávky vzniklé z pùjèek podle § 57 vyhlášky è. 182/1991 Sb., ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, zùstávají v platnosti i po dni nabytí úèinnosti tohoto zákona.
§ 38 (11) Závazky pøíjemcù dávek vzniklé podle § 33 odst. 8, § 34 odst. 6, § 35 odst. 7, § 36 odst. 1 a § 37 odst. 1 vyhlášky è. 182/1991 Sb., ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, zùstávají v platnosti i po dni nabytí úèinnosti tohoto zákona. Pohledávky z tìchto závazkù pøecházejí ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona na Èeskou republiku – Úøad práce Èeské republiky.
§ 38 (12) Osobám, kterým byl podle vyhlášky è. 182/1991 Sb., ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, poskytnut pøíspìvek na zakoupení motorového vozidla a u nichž bìh lhùty podle § 35 odst. 4 vyhlášky è. 182/1991 Sb., ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, stanovené pro opìtovné poskytnutí tohoto pøíspìvku neskonèil pøed 1. lednem 2012, se pøíspìvek na zvláštní pomùcku urèený na poøízení motorového vozidla poskytne pøi splnìní podmínek stanovených v § 9 tohoto zákona poprvé po uplynutí lhùty uvedené v § 35 odst. 4 vyhlášky è. 182/1991 Sb., ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona.
§ 38 (13) Výkon rozhodnutí v oblasti dávek sociální péèe podle odstavce 1 zahájený povìøenými obecními úøady nebo obecními úøady obcí s rozšíøenou pùsobností pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona nebo výkon rozhodnutí, který nebyl pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona zahájen, dokonèí nebo provede pøíslušný povìøený obecní úøad nebo obecní úøad obce s rozšíøenou pùsobností; výnosy z výkonu tìchto rozhodnutí jsou pøíjmem obce. Výkon rozhodnutí v oblasti dávek sociální péèe podle odstavce 1 zahájený orgány Ministerstva obrany, které jsou pøíslušné k rozhodování o dávkách dùchodového pojištìní vojákù z povolání, pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona nebo výkon rozhodnutí, který nebyl pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona zahájen, dokonèí nebo provede Úøad práce Èeské republiky.
§ 38 (14) Pøíslušné povìøené obecní úøady a obecní úøady obcí s rozšíøenou pùsobností pøedají bezodkladnì a bezúplatnì územnì pøíslušné krajské poboèce Úøadu práce po dni nabytí úèinnosti tohoto zákona spisy a dokumenty týkající se odstavcù 1, 7 až 9 a 11. Ostatní spisy a dokumenty pøedají do 12 mìsícù ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona; jestliže o to budou krajskou poboèkou Úøadu práce požádány, jsou povinny jednotlivé spisy a dokumenty pøedat bezodkladnì. U spisù a dokumentù, jimž do 31. prosince 2011 projde skartaèní lhùta, provedou skartaèní øízení. Obdobnì postupují krajské úøady a Ministerstvo obrany pøi pøedání spisù a dokumentù týkajících se odvolacích øízení, s výjimkou odstavce 4, a orgány Ministerstva obrany, které jsou pøíslušné k rozhodování o dávkách dùchodového pojištìní vojákù z povolání, pøi pøedání spisù a dokumentù týkajících se odstavcù 1, 6 a 13.
§ 38 (15) Podle ustanovení § 2 odst. 2 zákona è. 114/1988 Sb., ve znìní úèinném do 31. prosince 2011, se postupuje i po tomto dni, jde-li o tvrdosti, které by se vyskytly v souvislosti se závazky pøíjemcù dávek vzniklými podle § 33 odst. 8, § 34 odst. 6, § 35 odst. 7, § 36 odst. 1 a § 37 odst. 1 vyhlášky è. 182/1991 Sb., ve znìní úèinném do 31. prosince 2011.
1. Zákon è. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpeèení.
2. Zákon è. 110/1990 Sb., kterým se mìní a doplòuje zákon è. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpeèení, a zákon è. 54/1956 Sb., o nemocenském pojištìní zamìstnancù.
3. Zákon è. 180/1990 Sb., o zmìnách pøedpisù o nemocenském a sociálním zabezpeèení a mateøském pøíspìvku a nìkterých dalších pøedpisù.
4. Zákon è. 306/1991 Sb., o zmìnách v sociálním zabezpeèení.
5. Èást osmá zákona è. 578/1991 Sb., o státním rozpoètu federace na rok 1992 a o zmìnì daòových a nìkterých dalších zákonù.
6. Èl. I a èl. VI zákona è. 235/1992 Sb., o zrušení pracovních kategorií a o nìkterých dalších zmìnách v sociálním zabezpeèení.
7. Zákon è. 84/1993 Sb., kterým se mìní a doplòuje zákon Èeské národní rady è. 482/1991 Sb., o sociální potøebnosti, a nìkteré navazující zákony.
8. Èl. II a èl. VI zákona è. 307/1993 Sb., kterým se mìní a doplòuje zákon Èeské národní rady è. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpeèení a pøíspìvku na státní politiku zamìstnanosti, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù, a nìkteré další zákony.
9. Zákon è. 182/1994 Sb., kterým se zvyšuje státní vyrovnávací pøíspìvek nezaopatøeným dìtem a nìkteré další sociální dávky.
10. Èl. II zákona è. 241/1994 Sb., kterým se mìní a doplòuje zákon Èeské národní rady è. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpeèení a pøíspìvku na státní politiku zamìstnanosti, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 54/1956 Sb., o nemocenském pojištìní zamìstnancù, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 88/1968 Sb., o prodloužení mateøské dovolené, o dávkách v mateøství a o pøídavcích na dìti z nemocenského pojištìní, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon Èeské národní rady è. 582/1991 Sb., o organizaci a provádìní sociálního zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon Èeské národní rady è. 550/1991 Sb., o všeobecném zdravotním pojištìní, ve znìní pozdìjších pøedpisù, a zákon Èeské národní rady è. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní pojištìní, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
11. Èl. VIII a èl. IX zákona è. 118/1995 Sb., kterým se mìní a doplòují nìkteré zákony v souvislosti s pøijetím zákona o státní sociální podpoøe.
12. Èl. I zákona è. 160/1995 Sb., kterým se mìní a doplòují nìkteré zákony v souvislosti s pøijetím zákona o dùchodovém pojištìní.
13. Zákon è. 133/1997 Sb., kterým se mìní a doplòuje zákon è. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù, a mìní zákon Èeské národní rady è. 482/1991 Sb., o sociální potøebnosti, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
14. Èl. IV a èl. V zákona è. 91/1998 Sb., kterým se mìní a doplòuje zákon è. 94/1963 Sb., o rodinì, ve znìní pozdìjších pøedpisù, a o zmìnì a doplnìní dalších zákonù.
15. Zákon è. 350/1999 Sb., kterým se mìní zákon è. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
16. Èást ètvrtá a pátá zákona è. 360/1999 Sb., kterým se mìní nìkteré zákony v souvislosti s pøijetím zákona o sociálnì-právní ochranì dìtí.
17. Èást jedenáctá zákona è. 29/2000 Sb., o poštovních službách a o zmìnì nìkterých zákonù (zákon o poštovních službách).
18. Èást šestnáctá a sedmnáctá zákona è. 151/2002 Sb., kterým se mìní nìkteré zákony v souvislosti s pøijetím soudního øádu správního.
19. Zákon è. 213/2002 Sb., kterým se mìní zákon è. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
20. Èást dvacátá pátá a dvacátá šestá zákona è. 320/2002 Sb., o zmìnì a zrušení nìkterých zákonù v souvislosti s ukonèením èinnosti okresních úøadù.
21. Zákon è. 426/2002 Sb., kterým se mìní zákon è. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù, a zákon è. 320/2002 Sb., o zmìnì a zrušení nìkterých zákonù v souvislosti s ukonèením èinnosti okresních úøadù.
22. Èást osmá zákona è. 436/2004 Sb., kterým se mìní nìkteré zákony v souvislosti s pøijetím zákona o zamìstnanosti.
23. Èást sedmá zákona è. 168/2005 Sb., kterým se mìní zákon è. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoøe, ve znìní pozdìjších pøedpisù, a nìkteré další zákony.
24. Zákon è. 218/2005 Sb., kterým se mìní zákon è. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 463/1991 Sb., o životním minimu, ve znìní pozdìjších pøedpisù, a zákon è. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoøe, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
25. Zákon è. 47/2006 Sb., kterým se mìní zákon è. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 114/1988 Sb., o pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù, a zákon è. 48/1997 Sb., o veøejném zdravotním pojištìní a o zmìnì a doplnìní nìkterých souvisejících zákonù, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
26. Èást první a druhá zákona è. 109/2006 Sb., kterým se mìní nìkteré zákony v souvislosti s pøijetím zákona o sociálních službách.
27. Èást šestá zákona è. 165/2006 Sb., kterým se mìní zákon è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìjších pøedpisù, (zákon o azylu), ve znìní pozdìjších pøedpisù, a nìkteré další zákony.
28. Èást šestá zákona è. 189/2006 Sb., kterým se mìní nìkteré zákony v souvislosti s pøijetím zákona o nemocenském pojištìní.
29. Èást ètvrtá zákona è. 29/2007 Sb., kterým se mìní zákon è. 108/2006 Sb., o sociálních službách, zákon è. 135/2006 Sb., kterým se mìní nìkteré zákony v oblasti ochrany pøed domácím násilím, zákon è. 586/1992 Sb., o daních z pøíjmù, ve znìní pozdìjších pøedpisù, a zákon è. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
30. Èást desátá a dvacátá první zákona è. 427/2010 Sb., kterým se mìní zákon è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìjších pøedpisù, (zákon o azylu), ve znìní pozdìjších pøedpisù, a další související zákony.
31. Zákon è. 114/1988 Sb., o pùsobnosti orgánù Èeské socialistické republiky v sociálním zabezpeèení.
32. Zákon è. 125/1990 Sb., kterým se mìní a doplòuje zákon Èeské národní rady è. 114/1988 Sb., o pùsobnosti orgánù Èeské socialistické republiky v sociálním zabezpeèení.
33. Èl. I zákona è. 210/1990 Sb., o zmìnách v pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení a o zmìnì zákona è. 20/1966 Sb., o péèi o zdraví lidu.
34. Zákon è. 459/1990 Sb., o zmìnách v pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení.
35. Zákon è. 144/1991 Sb., o zmìnách v pùsobnosti orgánù Èeské republiky a o pùsobnosti obcí v sociálním zabezpeèení.
36. Zákon è. 84/1993 Sb., kterým se mìní a doplòuje zákon Èeské národní rady è. 482/1991 Sb., o sociální potøebnosti, a nìkteré navazující zákony.
37. Èl. IV zákona è. 238/1995 Sb., kterým se mìní a doplòuje zákon è. 99/1963 Sb., obèanský soudní øád, ve znìní pozdìjších pøedpisù, a zákon Èeské národní rady è. 114/1988 Sb., o pùsobnosti orgánù Èeské socialistické republiky v sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
38. Èl. IV zákona è. 289/1997 Sb., kterým se mìní a doplòuje zákon è. 155/1995 Sb., o dùchodovém pojištìní, ve znìní zákona è. 134/1997 Sb., zákon è. 1/1991 Sb., o zamìstnanosti, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 463/1991 Sb., o životním minimu, ve znìní pozdìjších pøedpisù, a zákon Èeské národní rady è. 114/1988 Sb., o pùsobnosti orgánù Èeské socialistické republiky v sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
39. Èást tøicátá druhá zákona è. 132/2000 Sb., o zmìnì a zrušení nìkterých zákonù souvisejících se zákonem o krajích, zákonem o obcích, zákonem o okresních úøadech a zákonem o hlavním mìstì Praze.
40. Èást druhá zákona è. 518/2002 Sb., kterým se mìní zákon è. 359/1999 Sb., o sociálnì-právní ochranì dìtí, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 114/1988 Sb., o pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 582/1991 Sb., o organizaci a provádìní sociálního zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù, a zákon è. 320/2002 Sb., o zmìnì a zrušení nìkterých zákonù v souvislosti s ukonèením èinnosti okresních úøadù, ve znìní zákona è. 426/2002 Sb.
41. Èást sedmá zákona è. 501/2004 Sb., kterým se mìní nìkteré zákony v souvislosti s pøijetím správního øádu.
42. Èást ètvrtá zákona è. 112/2006 Sb., kterým se mìní nìkteré zákony v souvislosti s pøijetím zákona o životním a existenèním minimu a zákona o pomoci v hmotné nouzi.
43. Èást sedmnáctá zákona è. 261/2007 Sb., o stabilizaci veøejných rozpoètù.
44. Vyhláška Ministerstva práce a sociálních vìcí è. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení a zákon Èeské národní rady o pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení.
45. Vyhláška è. 28/1993 Sb., kterou se mìní a doplòuje vyhláška ministerstva práce a sociálních vìcí Èeské republiky è. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení a zákon Èeské národní rady o pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
46. Vyhláška è. 137/1994 Sb., kterou se mìní a doplòuje vyhláška Ministerstva práce a sociálních vìcí Èeské republiky è. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení a zákon Èeské národní rady o pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
47. Vyhláška è. 206/1995 Sb., kterou se mìní a doplòuje vyhláška Ministerstva práce a sociálních vìcí Èeské republiky è. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení a zákon Èeské národní rady o pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení, a kterou se mìní vyhláška Ministerstva práce a sociálních vìcí è. 136/1993 Sb., kterou se stanoví odmìna pìstouna pøi výkonu pìstounské péèe ve zvláštních zaøízeních.
48. Vyhláška è. 264/1996 Sb., kterou se mìní a doplòuje vyhláška Ministerstva práce a sociálních vìcí Èeské republiky è. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení a zákon Èeské národní rady o pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
49. Vyhláška è. 138/1997 Sb., kterou se mìní a doplòuje vyhláška Ministerstva práce a sociálních vìcí Èeské republiky è. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení a zákon Èeské národní rady o pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
50. Vyhláška è. 139/1998 Sb., kterou se mìní vyhláška Ministerstva práce a sociálních vìcí Èeské republiky è. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení a zákon Èeské národní rady o pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
51. Vyhláška è. 320/1999 Sb., kterou se mìní vyhláška Ministerstva práce a sociálních vìcí Èeské republiky è. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení a zákon Èeské národní rady o pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
52. Vyhláška è. 73/2000 Sb., kterou se mìní vyhláška Ministerstva práce a sociálních vìcí Èeské republiky è. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení a zákon Èeské národní rady o pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù, a zrušují nìkteré právní pøedpisy na úseku sociálních vìcí.
53. Vyhláška è. 72/2001 Sb., kterou se mìní vyhláška Ministerstva práce a sociálních vìcí Èeské republiky è. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení a zákon Èeské národní rady o pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
54. Vyhláška è. 552/2002 Sb., kterou se mìní vyhláška è. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení a zákon Èeské národní rady o pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
55. Vyhláška è. 365/2004 Sb., kterou se mìní vyhláška è. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení a zákon Èeské národní rady o pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
56. Vyhláška è. 506/2005 Sb., kterou se mìní vyhláška è. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení a zákon Èeské národní rady o pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
57. Vyhláška è. 506/2006 Sb., kterou se mìní vyhláška Ministerstva práce a sociálních vìcí Èeské republiky è. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení a zákon Èeské národní rady o pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
58. Vyhláška è. 339/2007 Sb., kterou se mìní vyhláška Ministerstva práce a sociálních vìcí Èeské republiky è. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení a zákon Èeské národní rady o pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
59. Vyhláška è. 279/2008 Sb., kterou se mìní vyhláška Ministerstva práce a sociálních vìcí Èeské republiky è. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení a zákon Èeské národní rady o pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
60. Vyhláška è. 451/2009 Sb., kterou se mìní vyhláška Ministerstva práce a sociálních vìcí Èeské republiky è. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení a zákon Èeské národní rady o pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
61. Vyhláška è. 388/2010 Sb., kterou se mìní vyhláška Ministerstva práce a sociálních vìcí è. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení a zákon Èeské národní rady o pùsobnosti orgánù Èeské republiky v sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
62. Vyhláška federálního ministerstva práce a sociálních vìcí è. 149/1988 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení.
63. Vyhláška è. 260/1990 Sb., kterou se mìní a doplòuje vyhláška è. 149/1988 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení.
64. Vyhláška è. 313/1990 Sb., kterou se mìní a doplòuje vyhláška è. 149/1988 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení, a vyhláška è. 235/1990 Sb., kterou se provádí zákonné opatøení pøedsednictva Federálního shromáždìní è. 206/1990 Sb., o státním vyrovnávacím pøíspìvku.
65. Vyhláška è. 545/1991 Sb., kterou se mìní a doplòuje vyhláška federálního ministerstva práce a sociálních vìcí è. 149/1988 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
66. Vyhláška è. 177/1993 Sb., kterou se mìní a doplòuje vyhláška federálního ministerstva práce a sociálních vìcí è. 149/1988 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení.
67. Vyhláška è. 309/1993 Sb., kterou se mìní a doplòuje vyhláška federálního ministerstva práce a sociálních vìcí è. 149/1988 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
68. Vyhláška è. 161/1994 Sb., kterou se mìní vyhláška Federálního ministerstva práce a sociálních vìcí è. 149/1988 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
69. Vyhláška federálního ministerstva práce a sociálních vìcí è. 128/1975 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení.
70. Vyhláška federálního ministerstva práce a sociálních vìcí è. 164/1979 Sb., kterou se mìní a doplòuje vyhláška federálního ministerstva práce a sociálních vìcí è. 128/1975 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení.
71. Vyhláška federálního ministerstva práce a sociálních vìcí è. 73/1984 Sb., o zmìnách a doplnìních vyhlášky è. 128/1975 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
72. Vyhláška federálního ministerstva práce a sociálních vìcí è. 57/1987 Sb., o dalších zmìnách vyhlášky è. 128/1975 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpeèení.
Zmìna zákona o místních poplatcích
Zákon è. 565/1990 Sb., o místních poplatcích, ve znìní zákona è. 184/1991 Sb., zákona è. 338/1992 Sb., zákona è. 48/1994 Sb., zákona è. 305/1997 Sb., zákona è. 149/1998 Sb., zákona è. 185/2001 Sb., zákona è. 274/2001 Sb., zákona è. 320/2002 Sb., zákona è. 229/2003 Sb., zákona è. 270/2007 Sb., zákona è. 281/2009 Sb., zákona è. 348/2009 Sb., zákona è. 183/2010 Sb. a zákona è. 30/2011 Sb., se mìní takto:
1. V § 2 odst. 2 se slova „které byl pøiznán III. stupeò mimoøádných výhod podle zvláštního právního pøedpisu, [1a]“ nahrazují slovy „která je držitelem prùkazu ZTP/P podle zvláštního právního pøedpisu [1a],“.
„ [1a] Zákon è. 329/2011 Sb., o poskytování dávek osobám se zdravotním postižením a o zmìnì souvisejících zákonù.“.
2. V § 3 odst. 2 písm. a) se slova „kterým byl pøiznán III. stupeò mimoøádných výhod“ nahrazují slovy „které jsou držiteli prùkazu ZTP/P“.
Zákon è. 582/1991 Sb., o organizaci a provádìní sociálního zabezpeèení, ve znìní zákona è. 590/1992 Sb., zákona è. 37/1993 Sb., zákona è. 160/1993 Sb., zákona è. 307/1993 Sb., zákona è. 241/1994 Sb., zákona è. 118/1995 Sb., zákona è. 160/1995 Sb., zákona è. 134/1997 Sb., zákona è. 306/1997 Sb., zákona è. 93/1998 Sb., zákona è. 225/1999 Sb., zákona è. 356/1999 Sb., zákona è. 360/1999 Sb., zákona è. 18/2000 Sb., zákona è. 29/2000 Sb., zákona è. 132/2000 Sb., zákona è. 133/2000 Sb., zákona è. 155/2000 Sb., zákona è. 159/2000 Sb., zákona è. 220/2000 Sb., zákona è. 238/2000 Sb., zákona è. 258/2000 Sb., zákona è. 411/2000 Sb., zákona è. 116/2001 Sb., zákona è. 353/2001 Sb., zákona è. 151/2002 Sb., zákona è. 263/2002 Sb., zákona è. 265/2002 Sb., zákona è. 309/2002 Sb., zákona è. 320/2002 Sb., zákona è. 518/2002 Sb., zákona è. 362/2003 Sb., zákona è. 424/2003 Sb., zákona è. 425/2003 Sb., zákona è. 453/2003 Sb., zákona è. 53/2004 Sb., zákona è. 167/2004 Sb., zákona è. 281/2004 Sb., zákona è. 359/2004 Sb., zákona è. 436/2004 Sb., zákona è. 501/2004 Sb., zákona è. 168/2005 Sb., zákona è. 361/2005 Sb., zákona è. 381/2005 Sb., zákona è. 413/2005 Sb., zákona è. 24/2006 Sb., zákona è. 70/2006 Sb., zákona è. 81/2006 Sb., zákona è. 109/2006 Sb., zákona è. 112/2006 Sb., zákona è. 161/2006 Sb., zákona è. 189/2006 Sb., zákona è. 214/2006 Sb., zákona è. 267/2006 Sb., zákona è. 342/2006 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod è. 405/2006 Sb., zákona è. 585/2006 Sb., zákona è. 152/2007 Sb., zákona è. 181/2007 Sb., zákona è. 261/2007 Sb., zákona è. 270/2007 Sb., zákona è. 296/2007 Sb., zákona è. 305/2008 Sb., zákona è. 306/2008 Sb., zákona è. 382/2008 Sb., zákona è. 479/2008 Sb., zákona è. 41/2009 Sb., zákona è. 158/2009 Sb., zákona è. 227/2009 Sb., zákona è. 281/2009 Sb., zákona è. 303/2009 Sb., zákona è. 326/2009 Sb., zákona è. 347/2010 Sb., zákona è. 73/2011 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod è. 177/2011 Sb., zákona è. 180/2011 Sb., zákona è. 220/2011 Sb. a zákona è. 263/2011 Sb., se mìní takto:
„e) schopnost zvládat základní životní potøeby v oblasti mobility nebo orientace pro úèely pøíspìvku na mobilitu a pro úèely øízení o pøiznání prùkazu osoby se zdravotním postižením a zda jde pro úèely pøíspìvku na zvláštní pomùcku o osobu s tìžkou vadou nosného nebo pohybového ústrojí nebo s tìžkým sluchovým postižením nebo s tìžkým zrakovým postižením anebo s tìžkou nebo hlubokou mentální retardací a zdravotní stav nevyluèuje poskytnutí pøíspìvku na zvláštní pomùcku,“.
2. V § 8 odst. 1 se na konci textu písmene g) doplòují slova „a pro úèely øízení o pøiznání prùkazu osoby se zdravotním postižením“.
V § 35ba odst. 1 písm. b) zákona è. 586/1992 Sb., o daních z pøíjmù, ve znìní zákona è. 545/2005 Sb., zákona è. 109/2006 Sb., zákona è. 112/2006 Sb., zákona è. 261/2007 Sb., zákona è. 482/2008 Sb. a zákona è. 2/2009 Sb., se slova „prùkazu mimoøádných výhod III. stupnì (zvláš� tìžké postižení s potøebou prùvodce) - prùkaz ZTP/P (dále jen „prùkaz ZTP/P“)“ nahrazují slovy „prùkazu ZTP/P“ a slova „dávky sociální péèe“ se nahrazují slovy „dávky osobám se zdravotním postižením“.
V § 3 odst. 8 písm. a) zákona è. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní pojištìní, ve znìní zákona è. 59/1995 Sb., se slova „které se poskytují mimoøádné výhody II. nebo III. stupnì podle pøedpisù o sociálním zabezpeèení; [12]“ nahrazují slovy „která je držitelem prùkazu ZTP nebo ZTP/P podle zvláštního právního pøedpisu [12];“.
„ [12] Zákon è. 329/2011 Sb., o poskytování dávek osobám se zdravotním postižením a o zmìnì souvisejících zákonù.“.
Zmìna zákona o pozemních komunikacích
Zákon è. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znìní zákona è. 102/2000 Sb., zákona è. 132/2000 Sb., zákona è. 489/2001 Sb., zákona è. 256/2002 Sb., zákona è. 259/2002 Sb., zákona è. 320/2002 Sb., zákona è. 358/2003 Sb., zákona è. 186/2004 Sb., zákona è. 80/2006 Sb., zákona è. 186/2006 Sb., zákona è. 311/2006 Sb., zákona è. 342/2006 Sb., zákona è. 97/2009 Sb., zákona è. 227/2009 Sb., zákona è. 347/2009 Sb., zákona è. 152/2011 Sb. a zákona è. 288/2011 Sb., se mìní takto:
1. V § 20a odst. 1 písm. h) se slova „kterým byly podle zvláštního právního pøedpisu [11f] pøiznány výhody II. stupnì“ nahrazují slovy „kteøí jsou podle zvláštního právního pøedpisu [11f] držiteli prùkazu ZTP“ a slova „III. stupnì“ se nahrazují slovy „prùkazu ZTP/P“.
„ [11f] Zákon è. 329/2011 Sb., o poskytování dávek osobám se zdravotním postižením a o zmìnì souvisejících zákonù.“.
2. V § 20a odst. 1 písm. i) se slova „pokud rodièe nebo jim naroveò postavené osoby pobírají pøíspìvek na provoz silnièního motorového vozidla podle zvláštního právního pøedpisu [11f],“ zrušují.
Zmìna zákona o komunikaèních systémech neslyšících a hluchoslepých osob
Zákon è. 155/1998 Sb., o komunikaèních systémech neslyšících a hluchoslepých osob, ve znìní zákona è. 384/2008 Sb., se mìní takto:
1. V § 8 odst. 2 se slova „kterým byly z dùvodu úplné nebo praktické hluchoty nebo hluchoslepoty pøiznány mimoøádné výhody II. stupnì (prùkaz ZTP) nebo III. stupnì (prùkaz ZTP/P)“ se nahrazují slovy „které jsou z dùvodu úplné nebo praktické hluchoty nebo hluchoslepoty držiteli prùkazu ZTP nebo ZTP/P“.
2. V § 8 odst. 3 se slova „kterým byly z dùvodu úplné nebo praktické hluchoty nebo hluchoslepoty pøiznány mimoøádné výhody II. stupnì (prùkaz ZTP) nebo III. stupnì (prùkaz ZTP/P)“ se nahrazují slovy „které jsou z dùvodu úplné nebo praktické hluchoty nebo hluchoslepoty držiteli prùkazu ZTP nebo ZTP/P“.
Zákon è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù, ve znìní zákona è. 140/2001 Sb., zákona è. 151/2002 Sb., zákona è. 217/2002 Sb., zákona è. 222/2003 Sb., zákona è. 436/2004 Sb., zákona è. 501/2004 Sb., zákona è. 539/2004 Sb., zákona è. 559/2004 Sb., zákona è. 428/2005 Sb., zákona è. 444/2005 Sb., zákona è. 112/2006 Sb., zákona è. 136/2006 Sb., zákona è. 161/2006 Sb., zákona è. 165/2006 Sb., zákona è. 230/2006 Sb., zákona è. 170/2007 Sb., zákona è. 379/2007 Sb., zákona è. 124/2008 Sb., zákona è. 129/2008 Sb., zákona è. 140/2008 Sb., zákona è. 274/2008 Sb., zákona è. 306/2008 Sb., zákona è. 382/2008 Sb., zákona è. 41/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod è. 47/2009 Sb., zákona è. 197/2009 Sb., zákona è. 227/2009 Sb., zákona è. 278/2009 Sb., zákona è. 281/2009 Sb., zákona è. 424/2010 Sb., zákona è. 427/2010 Sb. a zákona è. 73/2011 Sb., se mìní takto:
1. V § 87d odst. 1 písm. a) se slova „systému sociální péèe“ nahrazují slovy „systému dávek pro osoby se zdravotním postižením“.
2. V § 87d odst. 2 písm. a) se slova „systému sociální péèe“ nahrazují slovy „systému dávek pro osoby se zdravotním postižením“.
3. V § 106 odst. 3 se slova „systému sociální péèe nebo“ zrušují a na konci odstavce se doplòuje vìta „Úøad práce Èeské republiky - krajské poboèky a poboèka pro hlavní mìsto Prahu jsou povinny neprodlenì písemnì oznámit ministerstvu, že se obèan Evropské unie nebo jeho rodinný pøíslušník pøechodnì pobývající na území stal neodùvodnitelnou zátìží systému dávek pro osoby se zdravotním postižením.“.
Zmìna zákona o silnièním provozu
Zákon è. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o zmìnách nìkterých zákonù (zákon o silnièním provozu), ve znìní zákona è. 60/2001 Sb., zákona è. 478/2001 Sb., zákona è. 62/2002 Sb., zákona è. 311/2002 Sb., zákona è. 320/2002 Sb., zákona è. 436/2003 Sb., zákona è. 53/2004 Sb., zákona è. 229/2005 Sb., zákona è. 411/2005 Sb., zákona è. 76/2006 Sb., zákona è. 226/2006 Sb., zákona è. 264/2006 Sb., zákona è. 342/2006 Sb., zákona è. 170/2007 Sb., zákona è. 215/2007 Sb., zákona è. 374/2007 Sb., zákona è. 124/2008 Sb., zákona è. 274/2008 Sb., zákona è. 480/2008 Sb., zákona è. 227/2009 Sb., zákona è. 281/2009 Sb., zákona è. 424/2010 Sb. a zákona è. 133/2011 Sb., se mìní takto:
1. V § 67 odst. 2 se slova „které byly pøiznány mimoøádné výhody II. stupnì“ nahrazují slovy „která je držitelem prùkazu ZTP“ a slova „III. stupnì“ se nahrazují slovy „držitelem prùkazu ZTP/P“.
„ [24] Zákon è. 329/2011 Sb., o poskytování dávek osobám se zdravotním postižením a o zmìnì souvisejících zákonù.“.
2. V § 67 odst. 3 se slova „kterému byly pøiznány mimoøádné výhody II. stupnì“ nahrazují slovy „který je držitelem prùkazu ZTP“.
3. V § 67 odst. 4 vìtì druhé se slova „jí byly pøiznány mimoøádné výhody“ nahrazují slovy „je držitelem prùkazu ZTP nebo ZTP/P“ a slova „které ji opravòují“ se nahrazují slovy „který ji opravòuje“.
Zákon è. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znìní zákona è. 217/2005 Sb., zákona è. 228/2005 Sb., zákona è. 357/2005 Sb., zákona è. 361/2005 Sb., zákona è. 444/2005 Sb., zákona è. 545/2005 Sb., zákona è. 553/2005 Sb., zákona è. 48/2006 Sb., zákona è. 56/2006 Sb., zákona è. 57/2006 Sb., zákona è. 81/2006 Sb., zákona è. 109/2006 Sb., zákona è. 112/2006 Sb., zákona è. 130/2006 Sb., zákona è. 136/2006 Sb., zákona è. 138/2006 Sb., zákona è. 161/2006 Sb., zákona è. 179/2006 Sb., zákona è. 186/2006 Sb., zákona è. 215/2006 Sb., zákona è. 226/2006 Sb., zákona è. 227/2006 Sb., zákona è. 235/2006 Sb., zákona è. 312/2006 Sb., zákona è. 575/2006 Sb., zákona è. 106/2007 Sb., zákona è. 261/2007 Sb., zákona è. 269/2007 Sb., zákona è. 374/2007 Sb., zákona è. 379/2007 Sb., zákona è. 38/2008 Sb., zákona è. 130/2008 Sb., zákona è. 140/2008 Sb., zákona è. 182/2008 Sb., zákona è. 189/2008 Sb., zákona è. 230/2008 Sb., zákona è. 239/2008 Sb., zákona è. 254/2008 Sb., zákona è. 296/2008 Sb., zákona è. 297/2008 Sb., zákona è. 301/2008 Sb., zákona è. 309/2008 Sb., zákona è. 312/2008 Sb., zákona è. 382/2008 Sb., zákona è. 9/2009 Sb., zákona è. 41/2009 Sb., zákona è. 141/2009 Sb., zákona è. 197/2009 Sb., zákona è. 206/2009 Sb., zákona è. 227/2009 Sb., zákona è. 281/2009 Sb., zákona è. 291/2009 Sb., zákona è. 301/2009 Sb., zákona è. 346/2009 Sb., zákona è. 420/2009 Sb., zákona è. 132/2010 Sb., zákona è. 148/2010 Sb., zákona è. 153/2010 Sb., zákona è. 160/2010 Sb., zákona è. 343/2010 Sb., zákona è. 427/2010 Sb., zákona è. 30/2011 Sb., zákona è. 105/2011 Sb., zákona è. 133/2011 Sb., zákona è. 134/2011 Sb., zákona è. 152/2011 Sb., zákona è. 188/2011 Sb., zákona è. 245/2011 Sb., zákona è. 249/2011 Sb., zákona è. 255/2011 Sb. a zákona è. 262/2011 Sb., se mìní takto:
1. V § 8 odst. 2 písm. a) se slova „o sociální péèi“ nahrazují slovy „o dávkách pro osoby se zdravotním postižením“ a slova „za vydání nebo výmìnu prùkazu mimoøádných výhod pro tìžce zdravotnì postižené obèany“ se zrušují.
2. V pøíloze v položkách 5, 26, 27 a 36 se slova „kterým byly pøiznány mimoøádné výhody II. nebo III. stupnì (držitelé prùkazu ZTP a ZTP/P)“ nahrazují slovy „kteøí jsou držiteli prùkazu ZTP nebo ZTP/P“.
3. V pøíloze v položce 17 se slova „kterému byly pøiznány mimoøádné výhody II. nebo III. stupnì (držiteli prùkazu ZTP a ZTP/P)“ nahrazují slovy „který je držitelem prùkazu ZTP nebo ZTP/P“.
Zmìna zákona o životním a existenèním minimu
V § 7 odst. 5 zákona è. 110/2006 Sb., o životním a existenèním minimu, ve znìní zákona è. 85/2010 Sb., se slova „dávky sociální péèe poskytované vzhledem ke zdravotnímu stavu [27]“ nahrazují slovy „pøíspìvek na mobilitu [27], pøíspìvek na zvláštní pomùcku [27]“.
„ [27] Zákon è. 329/2011 Sb., o poskytování dávek osobám se zdravotním postižením a o zmìnì souvisejících zákonù.“.
Zmìna zákona o pomoci v hmotné nouzi
Zákon è. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, ve znìní zákona è. 165/2006 Sb., zákona è. 585/2006 Sb., zákona è. 261/2007 Sb., zákona è. 379/2007 Sb., zákona è. 239/2008 Sb., zákona è. 259/2008 Sb., zákona è. 306/2008 Sb., zákona è. 382/2008 Sb., zákona è. 479/2008 Sb., zákona è. 41/2009 Sb., zákona è. 206/2009 Sb., zákona è. 227/2009 Sb., zákona è. 141/2010 Sb., zákona è. 347/2010 Sb., zákona è. 427/2010 Sb. a zákona è. 73/2011 Sb., se mìní takto:
1. Poznámka pod èarou è. 19 zní:
„ [19] Zákon è. 329/2011 Sb., o poskytování dávek osobám se zdravotním postižením a o zmìnì souvisejících zákonù.“.
Dosavadní písmena g) a h) se oznaèují jako písmena d) a e).
Tento zákon nabývá úèinnosti dnem 1. ledna 2012, s výjimkou § 38 odst. 6 a 7, které nabývají úèinnosti dnem jeho vyhlášení, a s výjimkou § 9 odst. 8, který nabývá úèinnosti dnem 1. ledna 2014.
Pøechodná ustanovení zavedena zákonem è. 331/2012 Sb. Èl. IV
1. Smlouvy o výpùjèce uzavøené podle § 13 zákona è. 329/2011 Sb., ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, a práva a povinnosti vyplývající z tìchto smluv zùstávají v platnosti i po tomto dni.
2. Jestliže osoba podala pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona návrh na uzavøení smlouvy o výpùjèce podle § 13 zákona è. 329/2011 Sb., ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, a do tohoto dne nebyla tato smlouva uzavøena, mùže namísto uzavøení smlouvy o výpùjèce podat žádost o poskytnutí pøíspìvku na zvláštní pomùcku podle zákona è. 329/2011 Sb., ve znìní úèinném ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, na poøízení schodolezu, stropního zvedacího systému, schodiš�ové plošiny nebo schodiš�ové sedaèky. O této možnosti zašle neprodlenì krajská poboèka Úøadu práce osobám uvedeným ve vìtì první písemnou informaci. Jestliže byl zdravotní stav žadatele o pøíspìvek na zvláštní pomùcku již posouzen pro úèely uzavøení smlouvy o výpùjèce nebo bylo pro tento úèel provedeno sociální šetøení, vychází krajská poboèka Úøadu práce pøi rozhodování o pøíspìvku na zvláštní pomùcku z tohoto posudku a z výsledku tohoto sociálního šetøení. Podmínka pøedložení alespoò 2 návrhù øešení odstranìní bariéry podle § 9 odst. 10 zákona è. 329/2011 Sb., ve znìní úèinném ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, se považuje za splnìnou, pokud bylo za úèelem uzavøení smlouvy o výpùjèce dokonèeno zadávací øízení na dodavatele zvláštní pomùcky podle § 13 zákona è. 329/2011 Sb., ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona.
3. Pøíspìvek na instalaci zvláštní pomùcky podle § 13 zákona è. 329/2011 Sb., ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, se poskytne i po tomto dni, jestliže byla podle tohoto ustanovení uzavøena smlouva o výpùjèce. V øízení o pøíspìvku na instalaci zvláštní pomùcky se postupuje podle pøedpisù úèinných do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona.
4. V øízení o odvolání proti rozhodnutím o pøíspìvku na instalaci zvláštní pomùcky se postupuje podle pøedpisù úèinných do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona.
Pøechodná ustanovení zavedena zákonem è. 306/2013 Sb. Èl. XIV
1. Osoba, které byla vydána karta sociálních systémù a které je dávka vyplácena zpùsobem podle § 19 odst. 3 zákona è. 329/2011 Sb., ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, bude písemnì vyzvána krajskou poboèkou Úøadu práce Èeské republiky nejpozdìji do 1 kalendáøního mìsíce ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, aby osobnì nebo písemnì sdìlila zpùsob výplaty dávky v návaznosti na zrušení karty sociálních systémù. V pøípadì, že karta sociálních systémù podle vìty první byla vydána s funkcí prùkazu osoby se zdravotním postižením, obsahuje písemná výzva rovnìž informaci o tom, že jí bude v souvislosti se zrušením karty sociálních systémù vydán prùkaz osoby se zdravotním postižením podle § 34a odst. 6 zákona è. 329/2011 Sb., ve znìní úèinném ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona; obdobnì se postupuje i v pøípadech, kdy byla karta sociálních systémù s funkcí prùkazu osoby se zdravotním postižením vydána v souvislosti s pøiznáním pøíspìvku na péèi podle § 34 odst. 1 zákona è. 329/2011 Sb., ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona.
2. Krajská poboèka Úøadu práce Èeské republiky je povinna provést zmìnu zpùsobu výplaty dávky nejpozdìji do 2 mìsícù ode dne sdìlení podle bodu 1. Ve stejné lhùtì je krajská poboèka Úøadu práce Èeské republiky povinna mít pøipraven k pøevzetí nový prùkaz osoby se zdravotním postižením podle bodu 1. Lhùta uvedená v § 19 odst. 3 vìtì druhé zákona è. 329/2011 Sb. zde neplatí.
3. Pokud osoba nesdìlí krajské poboèce Úøadu práce Èeské republiky zpùsob výplaty dávky podle bodu 1 do 3 kalendáøních mìsícù ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, bude dávka ode dne urèeného krajskou poboèkou Úøadu práce Èeské republiky, nejpozdìji však od šestého kalendáøního mìsíce následujícího po dni nabytí úèinnosti tohoto zákona, vyplácena na úèet naposledy sdìlený Úøadu práce Èeské republiky pøíjemcem dávky uvedeným v § 20 odst. 1 a 2 zákona è. 329/2011 Sb., popøípadì zvláštním pøíjemcem dávky, a nebude-li takový úèet, bude vyplácena poštovním poukazem. V pøípadì uvedeném ve vìtì první je krajská poboèka Úøadu práce Èeské republiky povinna mít pøipraven k pøevzetí nový prùkaz osoby se zdravotním postižením podle bodu 1 v den, kdy provedla zmìnu zpùsobu výplaty dávky.
4. Karty sociálních systémù s funkcí prùkazu osoby se zdravotním postižením vydané pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona pozbývají platnosti ode dne, kterým krajská poboèka Úøadu práce Èeské republiky provedla zmìnu zpùsobu výplaty dávky podle tohoto zákona, nejpozdìji však uplynutím posledního dne šestého kalendáøního mìsíce po dni nabytí úèinnosti tohoto zákona. Karty sociálních systémù s funkcí prùkazu osoby se zdravotním postižením vydané pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona podle § 1 odst. 2 vyhlášky è. 424/2011 Sb., ve znìní pozdìjších pøedpisù, se uplynutím dne pozbytí jejich platnosti podle vìty první považují za prùkazy osob se zdravotním postižením podle zákona è. 329/2011 Sb., ve znìní úèinném ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, a platí po dobu, která je na nich vyznaèena. Doba platnosti prùkazu vydaného v období uvedeném ve vìtì druhé však konèí také smrtí držitele prùkazu nebo prohlášením držitele prùkazu za mrtvého. Dojde-li ke ztrátì nebo odcizení prùkazu vydaného podle vìty druhé, bude dosavadnímu držiteli tohoto prùkazu vydán doèasný prùkaz osoby se zdravotním postižením podle § 34a odst. 6 zákona è. 329/2011 Sb., ve znìní úèinném ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, s dobou platnosti, která je totožná s dobou platnosti uvedenou v nahrazovaném prùkazu, nejdéle však do 31. prosince 2015; zdravotní stav se za úèelem vydání tohoto doèasného prùkazu znovu neposuzuje.
5. Doba platnosti prùkazu mimoøádných výhod konèí ve lhùtì uvedené v § 38 odst. 7 zákona è. 329/2011 Sb. Doba platnosti prùkazu mimoøádných výhod pøed uplynutím doby uvedené ve vìtì první konèí také smrtí držitele prùkazu nebo prohlášením držitele prùkazu za mrtvého. Dojde-li ke ztrátì nebo odcizení prùkazu mimoøádných výhod s dobou platnosti podle vìty první, bude dosavadnímu držiteli tohoto prùkazu vydán doèasný prùkaz osoby se zdravotním postižením podle § 34a odst. 6 zákona è. 329/2011 Sb., ve znìní úèinném ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, s dobou platnosti, která je totožná s dobou platnosti uvedenou v nahrazovaném prùkazu, nejdéle však do 31. prosince 2015; zdravotní stav se za úèelem vydání tohoto doèasného prùkazu znovu neposuzuje.
Pøechodná ustanovení zavedena zákonem è. 313/2013 Sb. Èl. IV
1. Øízení o odvolání a øízení o rozkladu podaném proti usnesení o pøerušení øízení o pøíspìvku na mobilitu a pøíspìvku na zvláštní pomùcku podle § 24 zákona è. 329/2011 Sb., ve znìní úèinném pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona, zahájená a pravomocnì neskonèená pøed tímto dnem, se dokonèí podle právních pøedpisù úèinných pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona.
2. Nárok na pøíspìvek na mobilitu poskytovaný podle právních pøedpisù úèinných pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona zaniká nejpozdìji dnem 31. prosince 2015.
3. Øízení o pøíspìvku na mobilitu zahájená a pravomocnì neskonèená pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona se dokonèí podle právních pøedpisù úèinných pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona. Nárok na takto pøiznaný pøíspìvek na mobilitu zaniká nejpozdìji dnem 31. prosince 2015. Krajská poboèka Úøadu práce zahájí pøed uplynutím této doby øízení z moci úøední o nároku na pøíspìvek na mobilitu podle právních pøedpisù úèinných ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona.
4. Øízení o pøiznání prùkazu osoby se zdravotním postižením zahájená a pravomocnì neskonèená pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona se dokonèí podle právních pøedpisù úèinných pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona s tím, že v pøípadì pøiznání prùkazu osoby se zdravotním postižením se doba jeho platnosti stanoví nejdéle na 12 kalendáøních mìsícù. Krajská poboèka Úøadu práce zahájí pøed uplynutím této doby platnosti prùkazu osoby se zdravotním postižením øízení z moci úøední o nároku na prùkaz osoby se zdravotním postižením podle právních pøedpisù úèinných ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona.
Pøechodná ustanovení zavedena zákonem è. 329/2014 Sb. Èl. II
1. Øízení zahájená podle § 38 odst. 8 zákona è. 329/2011 Sb., ve znìní úèinném pøede dnem 1. ledna 2015, se dokonèí podle zákona è. 329/2011 Sb., ve znìní úèinném pøede dnem 1. ledna 2015.
2. Osoby, které jsou ke dni 1. ledna 2015 držiteli platného prùkazu mimoøádných výhod vydaného podle pøedpisù úèinných pøede dnem 1. ledna 2012, mají ode dne 1. ledna 2015 nárok na prùkaz osoby se zdravotním postižením podle zákona è. 329/2011 Sb., ve znìní úèinném ode dne 1. ledna 2014, a to
a) na prùkaz osoby se zdravotním postižením oznaèený symbolem „TP“, jde-li o držitele prùkazu mimoøádných výhod osvìdèujícího mimoøádné výhody I. stupnì,
b) na prùkaz osoby se zdravotním postižením oznaèený symbolem „ZTP“, jde-li o držitele prùkazu mimoøádných výhod osvìdèujícího mimoøádné výhody II. stupnì,
c) na prùkaz osoby se zdravotním postižením oznaèený symbolem „ZTP/P“, jde-li o držitele prùkazu mimoøádných výhod osvìdèujícího mimoøádné výhody III. stupnì.
Nárok na prùkaz osoby se zdravotním postižením trvá po dobu, na kterou byly pøiznány mimoøádné výhody, není-li dále stanoveno jinak; stanovením doby platnosti prùkazu osoby se zdravotním postižením jako veøejné listiny není trvání nároku na tento prùkaz dotèeno. Nelze-li prokázat dobu, na kterou byly pøiznány mimoøádné výhody, nárok na prùkaz osoby se zdravotním postižením trvá po dobu platnosti prùkazu mimoøádných výhod.
3. Osoby, které jsou ke dni 1. ledna 2015 držiteli platného prùkazu osoby se zdravotním postižením vydaného podle § 34 nebo § 35 zákona è. 329/2011 Sb., ve znìní úèinném pøede dnem 1. ledna 2014, mají ode dne 1. ledna 2015 nárok na stejný druh prùkazu osoby se zdravotním postižením podle zákona è. 329/2011 Sb., ve znìní úèinném ode dne 1. ledna 2014. Nárok na takto vydaný prùkaz osoby se zdravotním postižením trvá po dobu, na kterou byl pøiznán nárok na pøedchozí prùkaz; stanovením doby platnosti prùkazu osoby se zdravotním postižením jako veøejné listiny není trvání nároku na tento prùkaz dotèeno.
4. Symbol oznaèení osoby s úplnou nebo praktickou hluchotou nebo osoby hluchoslepé anebo osoby úplnì nebo prakticky nevidomé se na prùkazech osoby se zdravotním postižením vydaných podle bodù 2 a 3 uvede, jen pokud o to držitel prùkazu požádá.
5. Osobám, které jsou poživateli pøíspìvku na mobilitu, zašle pøíslušná krajská poboèka Úøadu práce do 30 dnù ode dne vyhlášení tohoto zákona písemnou výzvu k prokázání nároku na prùkaz osoby se zdravotním postižením podle bodù 2 a 3, s informací o zpùsobu prokázání tohoto nároku a informací o uvedení nebo doložení dalších skuteèností nezbytných pro vydání prùkazu osoby se zdravotním postižením. Výzva se doruèuje do vlastních rukou.
6. Osoby, které nejsou poživateli pøíspìvku na mobilitu, uplatní nárok na prùkaz osoby se zdravotním postižením podle bodù 2 a 3 podáním žádosti u pøíslušné krajské poboèky Úøadu práce na tiskopisu pøedepsaném Ministerstvem práce a sociálních vìcí.
7. Nárok na prùkaz osoby se zdravotním postižením podle bodù 2 a 3 je osoba povinna uplatnit a prokázat nejpozdìji do 31. prosince 2015, jinak tento nárok zaniká.
8. O nároku na prùkaz osoby se zdravotním postižením podle bodù 2 a 3 se øízení nevede. Vydání prùkazu se pouze zaznamená do spisu.
9. Má-li krajská poboèka Úøadu práce dùvodnou pochybnost o pravosti nebo platnosti dokladù, kterými osoba prokazuje nárok na prùkaz osoby se zdravotním postižením podle bodù 2 a 3, zahájí krajská poboèka Úøadu práce øízení z moci úøední o pøiznání prùkazu osoby se zdravotním postižením.
10. Pokud osoba v souvislosti s vydáním prùkazu osoby se zdravotním postižením podle bodu 2 požádá, aby byl na prùkazu uveden symbol oznaèení osoby s úplnou nebo praktickou hluchotou nebo osoby hluchoslepé anebo osoby úplnì nebo prakticky nevidomé, a oprávnìnost oznaèení tímto symbolem nelze prokázat, okresní správa sociálního zabezpeèení na základì žádosti krajské poboèky Úøadu práce posoudí, zda jde o osobu s nìkterým z tìchto zdravotních postižení. Vzniknou-li v souvislosti s tímto posouzením dùvodné pochybnosti, zda osoba splòuje podmínku nároku na prùkaz osoby se zdravotním postižením podle bodu 2, nárok na tento prùkaz trvá nejdéle 1 rok. Souèasnì krajská poboèka Úøadu práce zahájí øízení z moci úøední o zmìnì nároku na prùkaz osoby se zdravotním postižením.
Pøíloha k zákonu è. 329/2011 Sb.
Zdravotní postižení odùvodòující pøiznání pøíspìvku na zvláštní pomùcku a zdravotní stavy vyluèující jeho pøiznání
I. Zdravotní postižení odùvodòující pøiznání pøíspìvku na zvláštní pomùcku
1. Za tìžkou vadu nosného nebo pohybového ústrojí se považuje:
a) anatomická ztráta obou dolních konèetin v bércích a výše,
b) funkèní ztráta obou dolních konèetin na podkladì úplné obrny (plegie) nebo tìžkého ochrnutí,
c) anatomická ztráta podstatných èástí jedné horní a jedné dolní konèetiny v pøedloktí a výše a v bérci a výše,
d) funkèní ztráta jedné horní a jedné dolní konèetiny na podkladì úplné obrny (plegie) nebo tìžkého ochrnutí,
e) ankylóza obou kyèelních kloubù nebo obou kolenních kloubù nebo podstatné omezení hybnosti obou kyèelních nebo kolenních kloubù pro tìžké kontraktury v okolí,
f) ztuhnutí všech úsekù páteøe s tìžkým omezením pohyblivosti alespoò dvou nosných kloubù dolních konèetin,
g) tìžké funkèní poruchy pohyblivosti na základì postižení tøí a více funkèních celkù pohybového ústrojí s pøípadnou odkázaností na vozík pro invalidy; funkèním celkem se pøitom rozumí trup, pánev, konèetina,
h) disproporèní poruchy rùstu provázené deformitami konèetin a hrudníku, pokud tìlesná výška postiženého po ukonèení rùstu nepøesahuje 120 cm,
i) anatomická ztráta dolní konèetiny ve stehnì bez možnosti oprotézování nebo exartikulace v kyèelním kloubu,
j) anatomická nebo funkèní ztráta konèetiny,
k) anatomická nebo funkèní ztráta obou horních konèetin,
l) anatomická ztráta dolní konèetiny ve stehnì s možností oprotézování.
2. Za tìžké zrakové postižení se považuje:
a) úplná nevidomost obou oèí, ztráta zraku zahrnující stavy od naprosté ztráty svìtlocitu až po zachování svìtlocitu s chybnou svìtelnou projekcí,
b) praktická nevidomost obou oèí, zraková ostrost s optimální korekcí v intervalu 1/60 (0,02) – svìtlocit s jistou projekcí nebo omezení zorného pole do 5 – 10 stupòù od bodu fixace, bez omezení zrakové ostrosti,
c) tìžká slabozrakost obou oèí, zraková ostrost s optimální korekcí v intervalu 3/60 (0,05) – lepší než 1/60 (0,02),
d) ztráta jednoho oka nebo ztráta visu jednoho oka se závažnìjší poruchou zrakových funkcí na druhém oku, visus vidoucího oka roven nebo horší než 6/60 (0,10) nebo koncentrické zúžení zorného pole do 45 stupòù od bodu fixace.
3. Za tìžké sluchové postižení se považuje:
a) oboustranná úplná hluchota, neschopnost slyšet zvuky a rozumìt øeèi ani s nejvýkonnìjším sluchadlem nebo pøetrvávající neschopnost slyšení po implantaci kochleární nebo kmenové neuroprotézy,
b) oboustranná praktická hluchota, ztráta sluchu pøi tónové audiometrii v rozsahu 70 - 90 dB, zbytkový sluch se ztrátou slyšení 85 - 90 %, sluchovì postižený je schopen vnímat zvuk mluvené øeèi jen se sluchadlem, ale rozumí jí jen minimálnì (z 10 - 15 %), pøes používání kompenzaèní pomùcky nebo po implantaci kochleární nebo kmenové neuroprotézy,
c) tìžká forma hluchoslepoty, kombinované tìžké postižení sluchu a zraku, funkènì v rozsahu oboustranné tìžké nedoslýchavosti, kterou se rozumí ztráta sluchu v rozsahu 56 - 69 dB, ztráta slyšení 65 - 84 % až ztráta sluchu v rozsahu oboustranné hluchoty a ztráta zraku v rozsahu tìžké slabozrakosti obou oèí, kterou se rozumí zraková ostrost s optimální korekcí v intervalu 3/60 (0,05) – lepší než 1/60 (0,02).
4. Za zdravotní postižení odùvodòující pøiznání pøíspìvku na zvláštní pomùcku na poøízení motorového vozidla nebo speciálního zádržního systému se považují:
a) zdravotní postižení uvedená v bodì 1 písm. a), b), d) až i) a l),
b) tìžká nebo hluboká mentální retardace a stavy na rozhraní tìžké mentální retardace.
II. Zdravotní stav vyluèující pøiznání pøíspìvku na zvláštní pomùcku (kontraindikace)
a) duševní poruchy, poruchy chování a poruchy intelektu se závažnou poruchou, s narušením rozpoznávacích a ovládacích schopností, stavy závislosti na návykové látce nebo návykových látkách, zpùsobují-li nemožnost užívání pomùcky,
b) hluchonìmost; tato kontraindikace platí jen ve vztahu k vodicímu psovi,
c) tìžká polyvalentní alergie a alergie na zvíøecí srst; tato kontraindikace platí jen ve vztahu k vodicímu psovi.
[1] Zákon è. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných èíslech a o zmìnì nìkterých zákonù (zákon o evidenci obyvatel), ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[2] Zákon è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[3] Zákon è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìjších pøedpisù, (zákon o azylu), ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[4] Naøízení Evropského parlamentu a Rady (EU) è. 492/2011 ze dne 5. dubna 2011 o volném pohybu pracovníkù uvnitø Unie.
[5] Zákon è. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[6] Èl. 1 Úmluvy o právech dítìte, vyhlášené pod è. 104/1991 Sb.
[7] § 48 až 50 a § 52 zákona è. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znìní zákona è. 206/2009 Sb.
[8] § 9 a 10 zákona è. 108/2006 Sb., ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[9] Zákon è. 110/2006 Sb., o životním a existenèním minimu, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[10] § 15 zákona è. 111/2006 Sb.
[13] § 15a zákona è. 326/1999 Sb., ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[14] Zákon è. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištìní, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[15] Zákon è. 155/1995 Sb., o dùchodovém pojištìní, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[16] Zákon è. 435/2004 Sb., o zamìstnanosti, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[17] § 12 až 16 zákona è. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoøe, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[18] § 108 zákona è. 435/2004 Sb., ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[19] § 12 zákona è. 117/1995 Sb., ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[20] § 33 odst. 1 zákona è. 435/2004 Sb.
[21] § 116 obèanského zákoníku.
[22] § 106 odst. 3 zákona è. 326/1999 Sb., ve znìní zákona è. 428/2005 Sb.
[23] § 4a zákona è. 73/2011 Sb.
[24] Zákon è. 101/2000 Sb., o ochranì osobních údajù a o zmìnì nìkterých zákonù, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[25] Zákon è. 221/2003 Sb., o doèasné ochranì cizincù, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[26] Napøíklad zákon è. 586/1992 Sb., o daních z pøíjmù, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 565/1990 Sb., o místních poplatcích, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 338/1992 Sb., o dani z nemovitosti, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[27] § 28 zákona è. 200/1990 Sb., o pøestupcích, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[28] Položka 9 písm. g) pøílohy k zákonu è. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[29] § 461 odst. 1 a § 898 odst. 1 zákona è. 89/2012 Sb., obèanský zákoník.

References: § 4

§ 4
 § 9

§ 5

§ 5

§ 6

§ 6

§ 6

§ 6
 § 26

§ 9

§ 9

§ 9

§ 9

§ 9

§ 9

§ 9

§ 9

§ 9

§ 9

§ 9

§ 9

§ 9

§ 9

§ 10

§ 10

§ 10

§ 10

§ 10

§ 10

§ 11

§ 11

§ 11

§ 12

§ 12

§ 12

§ 12

§ 14

§ 14

§ 14

§ 15

§ 15

§ 15

§ 15

§ 16
 § 15

§ 17

§ 17

§ 17

§ 19

§ 19

§ 19
 § 20
 § 20
 § 20

§ 19

§ 20

§ 20

§ 20
 § 17

§ 22

§ 22

§ 22
 § 6
 § 6
 § 6
 § 9
 § 9
 § 9

§ 26

§ 27

§ 27
 § 12

§ 27

§ 28

§ 28

§ 28

§ 28

§ 29

§ 29
 § 39
 § 39
 § 39

§ 29

§ 29

§ 29

§ 29

§ 29

§ 29

§ 30
 § 34
 § 34

§ 30
 § 34

§ 30

§ 30
 § 34

§ 31

§ 31

§ 31

§ 34
 § 9

§ 34

§ 34

§ 34

§ 34

§ 34
 § 34

§ 34

§ 34

§ 34

§ 34

§ 34

§ 34

§ 34

§ 34

§ 34

§ 34

§ 34

§ 34

§ 35

§ 35

§ 35
 § 34

§ 35
 § 22
 § 24
 § 26

§ 35

§ 35

§ 35

§ 35
 § 31
 § 32

§ 36

§ 36

§ 36

§ 36

§ 36

§ 38

§ 38

§ 38
 § 57

§ 38

§ 38

§ 38

§ 38

§ 38
 § 6

§ 38

§ 38
 § 57

§ 38
 § 33
 § 34
 § 35
 § 36
 § 37

§ 38
 § 35
 § 9
 § 35

§ 38

§ 38

§ 38
 § 2
 § 33
 § 34
 § 35
 § 36
 § 37
 § 2
 § 3
 § 8
 § 35
 § 3
 § 20
 § 20
 § 8
 § 8
 § 87
 § 87
 § 106
 § 67
 § 67
 § 67
 § 8
 § 7
 § 38
 § 9
 § 13
 § 13
 § 9
 § 13
 § 13
 § 19
 § 34
 § 34
 § 19
 § 20
 § 1
 § 34
 § 38
 § 34
 § 24
 § 38
 § 34
 § 35
 § 48
 § 52
 § 9
 § 15
 § 15
 § 12
 § 108
 § 12
 § 33
 § 116
 § 106
 § 4
 § 28
 § 461
 § 898