Source: http://docplayer.es/1954873-Reglamento-de-prestacion-de-servicios.html
Timestamp: 2017-02-22 22:10:08+00:00

Document:
Reglamento de prestación de servicios. - PDF
Download "Reglamento de prestación de servicios."
1 Reglamento de prestación de servicios.2 Nombre y dirección de la empresa Profit Partners Limited Unit 117, Orion Mall, Palm Street, P.O.Box 828, Mahe, Seychelles (en lo sucesivo denominado Profit Partners), se introduce en el registro de empresarios bajo el IBC nº Regulación PROFIT PARTNERS, dada la naturaleza de su labor comercial, no requiere la regulación de la Superintendencia de valores y seguros de Chile. Los CFD s (Contracts for Difference) no son valores de oferta pública. Servicios Financieros El Cliente podrá operar con PROFIT PARTNERS en siguientes Instrumentos Financieros: a- Contratos por Diferencias (CFD), cuyo valor depende de acciones, ETF, índices bursátiles y otros índices, divisas y materias primas (Instrumentos Subyacentes). b- Opciones, cuyo valor depende del valor de los Instrumentos Subyacentes especificados en el punto anterior. Página web, Idiomas y Medios de Comunicación Website: Idiomas: Español. Medios de comunicación: Teléfono, , fax, comunicación online. Contacto: La dirección y teléfono de contacto se encuentran disponibles en la página web Protección de los Activos de los Clientes PROFIT PARTNERS da una gran importancia a la protección de los activos de los Clientes depositados en las cuentas mantenidas por PROFIT PARTNERS. Los fondos de los clientes solo se depositarán en bancos de reconocido prestigio. Principios rectores del proceso de reclamos El Cliente tiene derecho a comunicar a PROFIT PARTNERS cualquier inexactitud o irregularidad en los servicios recibidos, tanto de naturaleza técnica como en caso de comportamiento inadecuado de los empleados de PROFIT PARTNERS. El Cliente podrá enviar comentarios y reclamaciones por escrito, así como por vía electrónica. PROFIT PARTNERS investigará de manera inmediata la situación causante del comentario o reclamación, y comunicará al Cliente los resultados de la investigación. Los principios detallados de la gestión de las reclamaciones de los Clientes se establecen en el Reglamento. Comisiones PROFIT PARTNERS tiene derecho al cobro de tarifas y comisiones, de acuerdo con la Tabla de Tarifas y Comisiones y según lo establecido en este Reglamento. 1. Definiciones Equity: Es el saldo del cliente considerando el resultado, rollover, swap y comisiones de las operaciones abiertas en ese momento; los Activo Subyacente: Instrumento cuyo precio de Mercado constituye la base para determinar el Precio de un Instrumento Financiero derivado; CFD: Instrumento Financiero especificado en la Tabla de Instrumentos Financieros, consistente en un Contrato por Diferencias, cuyo precio depende de un activo subyacente. Cierre de Posición: Transacción realizada a través del botón de cierre de la orden abierta. Al hacer click en este botón el sistema realiza automáticamente la operación Inversa en virtud de la cual la Posición Abierta queda cerrada. Cliente: significa la persona natural o jurídica con quien PROFIT PARTNERS suscribe el presente Contrato. Confirmación de la Transacción: Información generada automáticamente por llas plataformas inmediatamente después de realizar cada Transacción y que queda reflejada en el Registro de Operaciones del Cliente, y que confirma la ejecución de una Transacción, esto es, la compra o venta de un Instrumento Financiero. Cuenta de Cliente: Cuenta creada a nombre del Cliente, una vez que el Cliente completa satisfactoriamente la ficha de cliente y proporciona toda la información requerida para la apertura de la cuenta. Subcuenta del Cliente: Cuenta o cuentas alternativas a la principal. Cuenta de Deposito: Cuenta bancaria en la cual el cliente debe hacer depositos y desde donde la cual se enviarán los rescates. Día de Negociación: significa cada día en que, de conformidad con las disposiciones aprobadas por la compañía y que constan en la página web de PROFIT PARTNERS, se pueden realizar transacciones por medio de las plataformas. Día de Vencimiento: Momento en que debe procederse al cierre de una Transacción realizada en relación con un Instrumento Financiero. Todos los contratos serán cerrados al cumplir un año. Divisa de Referencia: significa la divisa en que se gestiona la Cuenta del Cliente y en la que se calculan todas las operaciones de esa Cuenta. Instrumentos Financieros: significa los CFDs, futuros, índices, commodities, Opciones, ETFs (exchange trade funds), divisas y/o acciones a través del mercado OTC. Opciones: Instrumento Financiero en virtud del cual, en el Día de Vencimiento de la Opción el Cliente puede ejecutar la opción de compra o venta de un Instrumento Financiero. Orden: Orden realizada por el Cliente para la realización de una operación de compra o venta de un Instrumento Financiero que se ejecutará por PROFIT PARTNERS. OTC: significa los mercados extrabursátiles o fuera de bolsa, OTC Over the Counter. Posición Abierta: significa las Transacciones no cerradas. Precio del Instrumento Financiero: significa el precio de compra o el precio de venta de un Instrumento Financiero determinado, comunicado de manera simultánea en tiempo real por PROFIT PARTNERS por medio de las plataformas. Prima de la Opción: Cantidad a pagar, o cobrar,por el Cliente a título de compra o venta de una opcion. Reglamento: significa el presente documento. Balance: significa la suma del capital acumulado en la Cuenta del cliente sin considerar el resultado de las operaciones que pudiera tener abiertas.. Sistemas: cualquier otra plataforma proporcionada por PROFIT PARTNERS Spread: significa la diferencia entre el precio de compra y el precio de venta de un Instrumento Financiero. Transacción: significa la adquisición o venta de un Instrumento Financiero por medio de las plataformas. Inversiones Invierto FX SpA: significa Razón social Invierto FX SpA una sociedad por acciones constituida válidamente en Chile3 PROFIT PARTNERS: sociedad constituida válidamente en La republica de Seychelles. 2. Disposiciones Generales 2.1 PROFIT PARTNERS proporciona servicios de ejecución de órdenes de Clientes de acuerdo con las condiciones especificadas en el contrato junto con los siguientes apéndices: a) El Reglamento b) El Contrato. c) Especificaciones de Instrumentos (disponible en d) Aspectos Operativos (disponible en e) Política de ejecución de órdenes (disponible en f) Declaración de conocimientos de términos relevantes (disponible en 2.2 Tras la ejecución de órdenes en nombre y a cuenta de los clientes, PROFIT PARTNERS aplicará la Política de Ejecución de Órdenes en sus propios términos. La Política de Ejecución de Órdenes se encuentra disponible en la página web de PROFIT PARTNERS PROFIT PARTNERS notificará al Cliente, cualquier cambio sustancial de la Política de Ejecución de Órdenes. 2.3 La hora que figura en los sistemas es la hora GMT +4 en el caso de Metatrader y la hora local en el caso de la plataforma istation. 3 Firma del Contrato 3.1 Para dar inicio a las relaciones contractuales con PROFIT PARTNERS, el Cliente está obligado a la suscripción y/o aceptación del Contrato y de los Documentos del Contrato. 3.2 La comunicación de la aceptación de los términos del Contrato y de los Documentos del Contrato podrá realizarse por el Cliente de forma presencial o a través de la página web 3.3 En el caso que la aceptación de los términos del Contrato y de los Documentos del Contrato se efectúe en forma presencial, se entenderá que existe una relación legal válida entre las Partes sólo una vez que el Contrato se encuentre suscrito por ambas Partes y que PROFIT PARTNERS haya manifestado su conformidad con los antecedentes del Clientes. Se entenderá que PROFIT PARTNERS está conforme con los antecedentes del Cliente una vez que despacha al correo electrónico registrado por el Cliente, la o las Contraseñas requeridas para operar en las plataformas. 3.4 Si el Cliente realiza la aceptación de los términos del Contrato y de los Documentos del Contrato a través de la página web se entenderá que ha aceptado dichos términos al presionar el símbolo de aceptación al final del formulario (enviar), en la página web Sin perjuicio de lo anterior, el Cliente deberá entregar a PROFIT PARTNERS copia de los Antecedentes de Apertura de Cuenta. Con tal objeto el Cliente deberá imprimir desde la página web el Contrato y los Documentos del Contrato y completar la información requerida en tales antecedentes. Se entenderá que existe una relación legal válida entre las Partes sólo una vez que el Contrato se encuentre suscrito por ambas Partes y que PROFIT Partners haya manifestado su conformidad con los Antecedentes de Apertura de Cuenta. Se entenderá que PROFIT PARTNERS está conforme con los antecedentes del Cliente una vez que despacha al correo electrónico registrado por el Cliente, la o las Contraseñas requeridas para operar en las plataformas. 3.5 Antecedentes de Apertura de Cuenta: Para la apertura de una cuenta será necesario que el Cliente proporcione para su verificación y conformidad por PROFIT PARTNERS los siguientes antecedentes: a. Personas Naturales: (i) Copia firmada del Contrato y de los Documentos del Contrato. (ii) Copia de cédula de identidad por ambos lados, vigente al momento de la firma del Contrato; (iii) Comprobante de domicilio. El Comprobante de Domicilio no deberá ser anterior a 3 meses, debe contener el nombre y la dirección del Cliente en forma visible, así como el nombre de la compañía que emitió ha emitido el documento. El documento debe encontrase íntegro y ser legible. La información confidencial como el número(s) de cuenta puede ser removida a su discreción. En el caso de que el cliente no posea ningún documento que acredite su domicilio, podrá firmar una declaración jurada de domicilio, proporcionada por PROFIT PARTNERS. b. Persona Jurídica: (i) Cedula de Identidad vigente del representante legal. (ii) Copia de la constitución de la empresa que representa. (iii) Copia firmada del Contrato y de los Documentos del Contrato. (iv) Poder del representante. (v) Rol Único Tributario de la empresa que representa. (vi) Certificado de vigencia de la sociedad emitido hace no más de 6 meses. En el caso de las empresas con menos de 6 meses desde su formación, se podrá presentar la inscripción en el conservador de bienes raíces. Previo a la firma del Contrato por PROFIT PARTNERS: a. Verificará los Antecedentes de Apertura de Cuenta. b. Solicitará documentación adicional si fuera necesario para confirmar la veracidad de los Datos del Cliente. 3.6 PROFIT PARTNERS se reserva el derecho a exigir la presentación de cualesquier otros documentos además de los anteriormente mencionados. 3.7 Una vez que el Cliente haya procedido a suscribir el Contrato y el resto de los documentos procederá a la a apertura de la Cuenta y el Cliente podrá comenzar a operar, previa la comunicación por vía de correo electrónico de sus claves de acceso a las plataformas. 3.8 El Cliente está obligado a informar inmediatamente, personalmente, mediante correo electrónico o mediante carta certificada remitida a la dirección postal o electrónica de PROFIT PARTNERS que figura en el Contrato, de cualquier cambio en relación con los Antecedentes de Apertura de Cuenta. PROFIT PARTNERS no será responsable de ningún perjuicio que pudiere sufrir el Cliente por la no modificación de los datos del Cliente o de los antecedentes referidos a los Antecedentes de Apertura de Cuenta si éstos no han sido comunicados oportunamente. 4 Cuenta del Cliente 34 4.1 En la Cuenta del Cliente abierta de conformidad con el número 3.7 anterior se registrará el importe de las Transacciones realizadas por el Cliente. 4.2 A petición del Cliente, PROFIT PARTNERS podrá también abrir Subcuentas en la que se registren movimientos de las Transacciones realizadas en estas. 4.3 La Cuenta del Cliente estará determinada en la Divisa de Referencia. 4.4 En la Cuenta del Cliente se registran las siguientes operaciones: a. Depósitos y rescates de efectivo del Cliente; b. beneficios y pérdidas resultantes del cierre de Transacciones en los Instrumentos Financieros; c. el importe de puntos swap que sea de aplicación, los pagos y comisiones generados a favor de PROFIT PARTNERS de conformidad con la Tabla de Tarifas y Comisiones.; d. Transferencias entre subcuentas. e. La cancelación o ajuste de los términos de la Transacción. f. Cualesquiera otros movimientos que, de conformidad con el Contrato, tengan trascendencia en el saldo de dicha Cuenta del Cliente. g. Los cargos adicionales derivados de la venta en descubierto del Activo Subyacente de un Equity CFD. En los casos en que este Subyacente sea difícil de solicitar al Mercado, PROFIT PARTNERS podrá cobrar las tarifas correspondientes de acuerdo con lo establecido en este Reglamento. 4.5 Las Subcuentas de Cliente estará determinada en la Divisa de Referencia. 4.6 Los ingresos de los Clientes en la Cuenta bancaria indicada por PROFIT PARTNERS se abonarán en la Cuenta del Cliente en un máximo de 96 horas hábiles contados desde la recepción de los comprobantes de depósitos pertinentes. PROFIT PARTNERS está obligado a informar al Cliente de la sustitución de la Cuenta bancaria con una antelación mínima de 5 días hábiles a su sustitución. 4.7 El Cliente, al realizar un deposito en la Cuenta bancaria, está obligado a suministrar la siguiente información: a. Número de la cuenta al cual desea abonar los fondos. b. Comprobante de la transferencia o depósito bancario. c. Solo se aceptan depósitos provenientes de cuentas bancarias de propiedad del titular de la cuenta en PROFIT PARTNERS. 4.8 El importe registrado en la Cuenta del Cliente se aplicará en el siguiente orden: a. pago de gastos y comisiones que se devenguen a favor de PROFIT PARTNERS ; b. cancelación o ajuste de los términos de la Transacción. c. compensación del saldo negativo que pudiere existir en la Cuenta de Efectivo del Cliente; d. aplicación de las pérdidas que hubiere incurrido el Cliente en relación con el cierre de una Transacción cerrada; e. aplicación de las posibles pérdidas del Cliente en la contratación de Instrumentos Financieros de Opción; f. para su aplicación como Garantía de Liquidación. 4.9 El Cliente que desee realizar un rescate, podrá solicitar dicha transferencia llenando el formulario pertinente y entregándolo, bien remitiendo un fax al número indicado en el pie de página del Contrato, o bien por E- mail al correo cumpliendo con las Normas de Identificación de los Clientes La transferencia de efectivo exclusivamente se realizará a la cuenta indicada por el Cliente en el contrato PROFIT PARTNERS procederá a realizar la transferencia ordenada por el Cliente en un plazo máximo de 4 días hábiles contados desde que el cliente envía el formulario PROFIT PARTNERS no procederá a atender la orden de transferencia del Cliente si: a. el número de la cuenta bancaria de destino no se corresponde con el número de cuenta del Cliente. b. la cantidad de efectivo que se ordena transferir es superior al Margen Libre. c. el importe está bloqueado por alguna autoridad de conformidad con la legislación vigente Las operaciones registradas en la Cuenta y/o en las Subcuentas del Cliente se convertirán a la Divisa Base según el Tipo de Cambio de PROFIT PARTNERS aplicable en el momento de registro de la operación. 5 Registro de Operaciones 5.1 PROFIT PARTNERS lleva para cada Cliente un Registro de Operaciones. 5.2 El Registro de Operaciones se mantendrá en la Divisa de Referencia, por lo que todas las posiciones del Registro deberán ser convertidas a ésta, atendiendo al Tipo de Cambio de PROFIT PARTNERS. 5.3 El saldo del Registro de Operaciones por Transacciones realizadas utilizando la plataforma es el resultado de aplicar a la Cuenta de Efectivo del Cliente los siguientes ajustes: a. Los beneficios o pérdidas resultantes de Transacciones no cerradas en Instrumentos Financieros, con excepción de las Opciones; b. La cantidades de puntos swap, pagos y comisiones debidos, incluso no liquidados, a PROFIT PARTNERS según la Tabla de Pagos y Comisiones. 5.4 El saldo disponible por un Cliente atendiendo al Registro de Operaciones es el que aparece en dicho registro menos los importes que pudieren estar bloqueados como Garantías de Posiciones Abiertas. 5.5 las Garantías se determinan atendiendo al importe disponible existente en la Cuenta de Efectivo del Cliente en relación con los Instrumentos Financieros de cada Cliente. Las normas y fórmulas utilizadas para el cálculo de las Garantías de Liquidación figuran definidas y detalladas en la Tabla de especificaciones de instrumentos. 6 Registro de Instrumentos Financieros 6.1 El Registro de Instrumentos Financieros es el registro en el que se anotan las Transacciones realizadas por un Cliente utilizando las plataformas y en el mismo figuran detallados Instrumentos Financieros. 6.2 La Transacción se anota en el Registro de Instrumentos Financieros en el momento de su ejecución por el Cliente. 45 6.3 El Registro de Instrumentos Financieros contiene el detalle de las Transacciones abiertas en Instrumentos Financieros. 6.4 El Registro de Instrumentos Financieros contiene los siguientes datos de cada Transacción: a. número de Transacción (Deal); b. número de identificación del Cliente (Login); c. denominación del Cliente; d. fecha, hora y minutos de apertura de la Transacción; e. tipo de Transacción (sell/buy) f. tipo de Instrumento Financiero en que se realizó la Transacción (Symbol); g. número de Instrumentos Financieros en que se realizó la Transacción (Lotes); h. precio al que se realizó la Transacción (Open Price); i. precio al que se puede cerrar la Transacción en un momento dado (Close Price); j. comisión de PROFIT PARTNERS por la Transacción realizada, (Commission); k. cantidad de puntos swap (Swap); l. beneficios / pérdidas en la Transacción (Profit); y m. cualesquiera otros datos de la Transacción que pudieren ser significativos. 6.5 El valor de los Instrumentos Financieros abiertos recogidos en el Registro de Instrumentos Financieros depende de una estimación que se basa en el precio de mercado de un Instrumento Financiero dado al cierre del mercado. 6.6 Los beneficios y las pérdidas en todos los Instrumentos Financieros se establecen en Divisa de Referencia y se registran en el Registro de Operaciones. 6.7 La Transacción registrada en el Registro de Instrumentos Financieros será eliminada una vez que se proceda a la liquidación del cierre de la Transacción. 7 Principios de establecimiento y determinación del nivel de Margen. 7.1 Atendiendo a los Instrumentos Financieros sobre los que el Cliente puede realizar una Transacción, es condición esencial el establecer un margen que en el momento del cierre de la Transacción el Cliente no se vea obligado a tener que ingresar un importe en efectivo superior al que en el momento en que ordena la Transacción tiene en su Cuenta. 7.2 El importe del margen se determina atendiendo a la Tabla de Especificación de instrumentos quedando dicho importe reflejado como no disponible mientras la operación no sea cerrada 7.3 Mientras existan o más Posiciones Abiertas en la cuenta del cliente, el saldo de efectivo disponible en la Cuenta se reducirá en las siguientes cantidades: a. el importe del margen que quedará reflejada en la Cuenta de Efectivo de acuerdo con los números 7.1 y 7.2; b. el importe de las pérdidas acumuladas en Transacciones no cerradas en Instrumentos Financieros; c. el importe de puntos swap, pagos y comisiones que hayan de devengarse por la Transacción. Mientras se posea una Posición Abierta por una Transacción ejecutada en opciones, el saldo del efectivo disponible en la Subcuenta se reducirá en: a. el importe de la Garantía de Liquidación que quedará reflejada en la Subcuenta de Efectivo de acuerdo con los números 7.1 y 7.2. b. la estimación del resultado de Transacciones no cerradas en Opciones; 7.4 PROFIT PARTNERS tiene derecho a: a. Si el saldo del patrimonio (Equity), fuera igual o menor al 30% del margen, PROFIT PARTNERS, automáticamente y sin la necesidad de consentimiento por parte del Cliente, cerrará la Transacción abierta del Cliente que genera mayores pérdidas. El cierre se realizará al precio de mercado del Instrumento Financiero. En el caso de los Equity CFDs, será siempre el precio del Equity CFD tal como se establece en el Reglamento. b. Si el saldo del patrimonio (Equity), fuera igual o menor al 30% del margen en el sistema de opciones, o si el saldo de la Subcuenta de Efectivo deviene negativo, PROFIT PARTNERS automáticamente y sin la necesidad de consentimiento por parte del Cliente cerrará la Transacción en Opciones que aun no haya sido cerrada. En primer lugar se cerrarán las posiciones de venta (cortas) con el valor absoluto más elevado; en caso de que éstas no existan se cerrarán las posiciones de venta (largas) con menor valor absoluto. El nivel de posiciones abiertas en el sistema se verá reducido hasta que el Equity esté por encima del 30% del importe del margen requerido, y que el saldo de la Subcuenta de Efectivo sea positivo. El cierre de las posiciones se realizará siempre a precio de mercado. 7.5 La ejecución del cierre de Transacciones del Cliente referido en el número 7.4 quedará debidamente reflejado en la Cuenta o Subcuenta. 7.6 Si como resultado del cierre de la posición del Cliente de conformidad con el punto número 7.4, la Cuenta o Subcuenta de Efectivo del Cliente resultare un saldo negativo, el Cliente está obligado a ingresar con carácter inmediato, en la Cuenta importe necesario para que esta deje de mostrar saldo negativo. 7.7 PROFIT PARTNERS cobrará intereses de demora por cada día que el saldo en la Cuenta o Subcuenta de Efectivo de un Cliente sea negativo, tal como se establece en la Tabla de Tarifas y Comisiones. 7.8 El Cliente expresamente presta su consentimiento para que PROFIT PARTNERS proceda a aplicar en la Cuenta de Efectivo del Cliente los intereses mencionados en el punto PROFIT PARTNERS tiene derecho a modificar el importe del margen El Cliente se obliga a tener en cuenta y controlar en todo momento la cantidad aplicable como margen exigido en cada momento y a tener en cuenta las posibles cantidades adicionales de efectivo que en su caso pudiera tener que ingresar atendiendo a sus Posiciones Abiertas y el previsible cierre de la Transacción El Cliente expresamente autoriza a PROFIT PARTNERS para que, en su nombre, proceda a la ejecución de las operaciones descritas en el punto 7.4 en el momento en que concurran las circunstancias en dicho número referidas entendiéndose que las mismas se realizan en 56 defensa de los intereses del Cliente y para evitar que el mismo pueda incurrir en mayores pérdidas y nunca en su perjuicio La Tabla de márgenes (especificaciones de instrumentos) está disponible en todo momento en la página web de PROFIT PARTNERS (www.inviertofx.com). 8 Normas de Valoración de los Precios de los Instrumentos Financieros 8.1 PROFIT PARTNERS cotizará sistemáticamente en los Días de Negociación los precios de los Instrumentos Financieros en base a los precios de los correspondientes Instrumentos Subyacentes negociados en el Mercado Interbancario u otros mercados financieros en los que el volumen de los instrumentos subyacentes anteriormente mencionados sea elevado y presente una gran liquidez. 8.2 Los precios se cotizaran continuamente en las cuentas Básicas, Estándar, Profesional o de Opciones respectivamente según los precios actuales proporcionados por las principales instituciones financieras. 8.3 PROFIT PARTNERS se compromete a hacer todo lo posible para que los precios de las Transacciones no se alejen de forma significativa de los precios de los Activos Subyacentes facilitados en tiempo real por los servicios de información más reputados. 8.4 El precio del Instrumento Financiero se establece atendiendo a lo dispuesto en los números 8.1. PROFIT PARTNERS siempre ofrecerá una doble cotización, esto es, ofrecerá al mismo tiempo el bid y el correspondiente ask. La diferencia entre el precio de compra y el de venta supone el Spread. 8.5 El Spread para las Transacciones en Instrumentos Financieros se determinará del siguiente modo: a. PROFIT PARTNERS acepta el ofrecer los precios de los Instrumentos Financieros manteniendo el Spread fijo indicado en la Tabla de Instrumentos Financieros. b. Este numeral 8.5 no se aplicará a las Cuentas con Spread Variable. En las Cuentas con Spread Variable, los precios de los CFDs se cotizan por PROFIT PARTNERS mediante un Spread Variable, de tal modo que este Spread refleje de la mejor manera posible las condiciones del Mercado en cada momento y la volatilidad de los Subyacentes. 8.6 PROFIT PARTNERS se reserva el derecho a incrementar los Spread (aunque sean fijos), en los siguientes casos: a. volatilidad fuera de lo común en los precios de un Activo Subyacente; b. escasa liquidez en el mercado de un Activo Subyacente; c. acontecimientos inesperados de carácter políticoeconómico; y d. en caso de Fuerza Mayor. Para las Cuentas con Spread Variable no serán aplicables los puntos anteriores. Para las Cuentas con Spread Variable PROFIT PARTNERS modificará constantemente el nivel de Spread para que éste refleje de la mejor manera posible las condiciones del Mercado en cada momento y la volatilidad de los precios de los Subyacentes. 8.7 En los casos señalados en el punto 8.6 la ampliación del Spread puede efectuarse de forma automática sin previo aviso al Cliente. 8.8 La elección del tipo de Transacción y del precio, al cual el Cliente lleva a cabo una Transacción en relación con un Instrumento Financiero es una decisión estrictamente del Cliente, tomada bajo su propia responsabilidad y según su propia elección, con las siguientes excepciones: a. PROFIT PARTNERS, está autorizado a cerrar Transacciones, de acuerdo con las normas descritas en el presente Reglamento; b. PROFIT PARTNERS podrá cerrar Transacciones de acuerdo con lo dispuesto en el número PROFIT PARTNERS no está obligado a publicar los precios de los Instrumentos Financieros, aceptar Órdenes de Transacción ni ejecutar las instrucciones del Cliente en días que no sean Días de Negociación Los precios de los Instrumentos Financieros se ofrecen mediante las plataformas En el caso de que una orden del Cliente supere el número de Lotes definido en la Tabla de los Instrumentos Financieros (Volumen máximo de órdenes en Lotes), PROFIT PARTNERS puede exigir que el Cliente cumpla requisitos adicionales, y también podrá ofrecer condiciones especiales a la Transacción. PROFIT PARTNERS informará de ello al Cliente directamente cuando éste vaya a ejecutar la Orden de Transacción. La aceptación o no de las condiciones ofrecidas al Cliente es exclusivamente de su elección. Reglas de cotización de los Equity CFDs 8.12 Los numerals 8.1 a 8.7 no serán de aplicación a los Equity CFDs PROFIT PARTNERS proporcionará sistemáticamente la cotización de los Equity CFDs en los Días de Negociación, basándose en el precio de los Activos Subyacentes correspondientes La Transacción realizada por el Cliente en Equity CFDs, en la mayoría de los casos, da lugar a una Transacción en el Activo Subyacente en uno o varios Mercados PROFIT PARTNERS proporcionará una doble cotización de Equity CFDs con un Spread variable debido a la volatilidad de los precios bid y ask en el Mercado. La cotización del Equity CFD en las plataformas deberá tomarse como indicativa, y no se garantiza que el Cliente vaya a operar a este nivel de cotización en todos los casos. El Precio del Equity CFD de la Transacción se basará en el precio del Activo Subyacente proporcionado por PROFIT PARTNERS. El Precio del Equity CFD en una operación cerrada se mostrará en el Registro de Operaciones La situación descrita en el numeral anterior es una actividad normal de mercado y no se trata de un error en el Precio del Instrumento Financiero. Así, en esta situación, los numerales siguientes 8.19 a 8.24 no serán de aplicación Las cotizaciones indicativas de Equity CFDs se publicarán vía en las plataformas. Riesgo de error en el precio de los Instrumentos Financieros7 8.18 El Cliente es consciente y acepta que las cotizaciones suministradas por PROFIT PARTNERS en sus plataformas pueden contener algunas inexactitudes provocadas por factores ajenos a PROFIT PARTNERS, como son situaciones de cambios excepcionales en el Precio de Mercado de un Activo Subyacente, y por tanto será considerado como erróneo. El Cliente como inversor, antes del cierre de la Transacción deberá informarse sobre el precio aproximado de mercado del Activo Subyacente PROFIT PARTNERS no será responsable ante el cliente por los resultados si el error en el precio ha sido motivado por circunstancias ajenas al control de PROFIT PARTNERS En el caso expuesto en el numeral anterior, las Partes ajustarán unánimemente los términos de la Transacción. En caso de falta de acuerdo entre las Partes para realizar este ajuste, o ante la imposibilidad de contactar con el Cliente, PROFIT PARTNERS cancelará la Operación En caso de que el error resultante sea imputable a PROFIT PARTNERS, no será de aplicación el numeral En este caso PROFIT PARTNERS compensará el daño mediante una de las siguientes vías: a. A solicitud del Cliente, PROFIT PARTNERS cancelará la Operación. b. A solicitud del Cliente, las Partes ajustarán unánimemente los términos de la Transacción, o c. A solicitud del Cliente, PROFIT PARTNERS reconocerá que la Transacción es vinculante para las Partes a pesar del error. A falta de solicitud del Cliente, PROFIT PARTNERS reconocerá que la Transacción es vinculante para las Partes a pesar del error. Ninguna provisión de este Reglamento limitará la responsabilidad de PROFIT PARTNERS frente al Cliente en caso de culpa por parte de la Empresa Independientemente del motivo del error, PROFIT PARTNERS no sufrirá las consecuencias legales de la Transacción con el Cliente si el precio del Instrumento Financiero objeto de la Transacción era Extremadamente erróneo. El precio se considerará Extremadamente erróneo si se desvía del Precio de Mercado del Activo Subyacente de tal modo que el Cliente, en el momento de cerrar la operación hubiera podido saber con facilidad que el precio era erróneo. Los criterios de determinación empleados por PROFIT PARTNERS para reconocer que el precio del Instrumento Financiero es Extremadamente erróneo se describen en la Política de Ejecución de Órdenes Las siguientes razones se considerarán no imputables a PROFIT PARTNERS : a. Errores u omisiones de terceros respecto de los que PROFIT PARTNERS no es responsable, en particular errores causados por las instituciones financieras que PROFIT PARTNERS toma como referencia para determinar el precio de los Instrumentos Financieros. b. Las circunstancias recogidas en el punto 22 del presente Reglamento En el caso de una transacción ejecutada a precio erróneo, la Parte que plantea objeciones deberá notificar el hecho a la otra Parte de este hecho dentro del plazo de 2 días hábiles desde la fecha de ejecución de la transacción. Si es el Cliente quien plantea objeciones relativas a la corrección del precio, PROFIT PARTNERS resolverá en un plazo máximo de 20 días hábiles si el precio es o no erróneo, tomando como referencia las cotizaciones ofertadas por dos instituciones financieras independientes. En caso de determinar que la operación se realizó a precio erróneo, se aplicarán los numerales 8.19 a Retirada o eliminación de las consecuencias legales de la Transacción 8.25 La retirada o eliminación de las consecuencias legales de la Transacción significará la cancelación de la misma. La cancelación de la Transacción implica la restauración del saldo de la Cuenta y Subcuenta de Efectivo del Cliente y el consiguiente registro del saldo, al nivel anterior a que el Cliente realizara la Transacción a precio erróneo 8.26 Para cancelar la transacción, PROFIT PARTNERS enviará una notificación al Cliente de forma electrónica manifestando su derecho a la cancelación de la Transacción y la eliminación de las consecuencias legales de la misma con base en la disposición correspondiente del Reglamento. Ajuste de los términos de la Transacción 8.27 El Ajuste de los términos de la transacción consistirá en el ajuste del saldo de la Cuenta o Subcuenta del Cliente al saldo que correspondería a haber cerrado la Transacción a precio de mercado. El precio de mercado se determinará de la forma establecida en el numeral Para ajustar los términos de la Transacción, PROFIT PARTNERS enviará al Cliente un correo electrónico con la oferta de ajuste. Esta oferta dejará de ser vinculante para PROFIT PARTNERS cuando el Cliente se retrase innecesariamente en su aceptación. En este caso, se entenderá que el Cliente no acepta la oferta de ajuste de los términos de la Transacción. Neutralización del cierre sistemático de Operaciones basadas en precios erróneos Cuando PROFIT PARTNERS perciba que un Cliente realiza sistemáticamente Operaciones basadas en un precio erróneo, independientemente de las previsiones de los numerales 8.12 a 8.27 de este Reglamento, PROFIT PARTNERS, unilateralmente, tendrá derecho a: a. Terminar el Contrato con efecto inmediato. b. Supervisar específicamente cada una de las operaciones del Cliente. c. Eliminar las Transacciones realizadas según las practicas en la clausula En particular, el punto anterior se aplicará a las situaciones en que el Cliente emplee deliberadamente cualquier software, o cualquier estrategia, que aproveche de forma sistemática los gaps de los precios, los retrasos de los precios, los retrasos en la ejecución de Órdenes, o cualquier otra situación en la que el Precio Final del Instrumento Financiero en el momento de la realización de la Transacción se desvíe de cualquier modo del Precio del Instrumento Subyacente. 9 Realización de Transacciones en Instrumentos Financieros 9.1 Las Transacciones realizadas por el Cliente se efectúan Profit Partners, Unit 117, Orion Mall, Palm Street, P.O. Box 828, Mahe, Seychelles8 sobre activos inmateriales, motivo por el cual ninguna de las partes intervinientes en una Transacción, el Cliente y PROFIT PARTNERS, podrán exigir a la otra parte la entrega física de un Instrumento Financiero ni del Activo Subyacente. 9.2 La ejecución de la Transacción podrá realizarse de las siguientes formas: a. mediante orden telefónica a PROFIT PARTNERS indicando que proceda a realizar una Transacción; b. la realización de una orden en las plataformas. 9.3 La disposición telefónica solo se realizará cuando el cliente proporciones su número de usuario y contraseña de la cuenta en la cual desea realizar la operación. 9.4 PROFIT PARTNERS podrá denegar al Cliente la realización de una Transacción en los siguientes casos: a. si no hay garantía suficiente; b. si el valor nominal de la Transacción es superior al volumen máximo de la orden en Lotes establecida; c. si PROFIT PARTNERS, por falta de información del mercado, no puede determinar el precio de mercado de un Instrumento Financiero; d. si en el mercado tienen lugar oscilaciones extraordinarias del precio de un Activo Subyacente sobre el que se basa un Instrumento Financiero; e. inmediatamente antes de la publicación de datos económicos globales o el resultado de acontecimientos sociales o políticos trascendentes; o f. si acontecen circunstancias de Fuerza Mayor. 9.5 Para facilitar al Cliente la realización de Transacciones en Instrumentos Financieros, PROFIT PARTNERS otorga al Cliente, en el momento de la firma el Contrato y de conformidad con lo dispuesto en el número 9.7 siguiente, un nombre de usuario (login) y contraseña (password) únicos para poder operar a través las plataformas. El nombre de usuario y la contraseña para operar en las plataformas deben ser solicitados expresamente por PROFIT PARTNERS comunicará al Cliente su Nombre de usuario y contraseña por vía E- Mail, al correo indicado por el Cliente. 9.7 El Cliente tiene derecho a cambiar la contraseña a través de las plataformas. 9.8 El Cliente declara que es completamente consciente del hecho que revelar el Nombre de usuario y/o la Contraseña para operar en las plataformas a terceras personas puede suponer una grave amenaza para la seguridad del estado de la Cuenta del Cliente. Por ello, en caso de sospecha de que una tercera persona conoce los datos de identificación mencionados en el punto 9.6, el Cliente deberá informar de ello inmediatamente a PROFIT PARTNERS para proceder a su modificación. 9.9 El Cliente está obligado a mantener un cuidado riguroso al mantener o facilitar a terceros el Nombre de usuario, la Contraseña y los datos personales del Cliente El Cliente deberá ser diligente en la protección de su nombre de usuario y contraseña El Cliente es el único responsable de todas las Órdenes de Transacción realizadas a través de las plataformas, así como de las solicitudes de rescate El Cliente se obliga a restituir a PROFIT PARTNERS de cualquier daño que pueda sufrir la empresa como resultado de la ejecución de órdenes en las plataformas si se realizan utilizando su Nombre de usuario, independientemente de quién haya ejecutado efectivamente esa orden. 10 Términos y condiciones de la transmisión de órdenes para la realización de transacciones por vía telefónica 10.1 Al firmar el Contrato el Cliente autoriza a PROFIT PARTNERS a transmitir en su nombre órdenes para la realización de Transacciones en Instrumentos Financieros en base a la disposición telefónica del Cliente Por ejecución de disposición telefónica se entiende la introducción por parte de PROFIT PARTNERS de órdenes para la realización de Transacciones en las plataformas La aceptación y ejecución de disposiciones telefónicas del Cliente únicamente puede efectuarla los empleados de PROFIT PARTNERS autorizados para ello Para realizar órdenes telefónicas, el Cliente está obligado a suministrar al empleado de PROFIT PARTNERS autorizado la siguiente información: a. nombre(s), apellidos o denominación del Cliente; b. número de identificación del Cliente nombre de usuario; c. contraseña; d. cualquier otra información que solicite el empleado autorizado de PROFIT PARTNERS ; 10.5 Si alguno de los datos transmitidos por el Cliente, indicados en el punto 10.4, no son correctos, el empleado autorizado de PROFIT PARTNERS se negará a la realización de la disposición telefónica PROFIT PARTNERS no será responsable por la realización de Órdenes por vía telefónica efectuadas por el Cliente o un apoderado del mismo, si se ordenaron de acuerdo con las normas definidas en el presente Reglamento. En particular, el Cliente no podrá alegar que la Orden fue realizada por una tercera persona, si PROFIT PARTNERS llevó a cabo correctamente la identificación del Cliente, de acuerdo con el número 10.4 anterior PROFIT PARTNERS no se hace responsable de las consecuencias de que el Cliente facilite el Nombre de usuario y/o la Contraseña a una tercera persona, ni de las consecuencias de que la tercera persona, utilizando el Nombre de usuario y la Contraseña del Cliente, realice una Orden u otro tipo de instrucción. 11 Normas y condiciones para la transmisión de órdenes para la realización de transacciones por medio de las plataformas 11.1 Con la firma del Contrato el Cliente autoriza a PROFIT PARTNERS a transmitir en su nombre órdenes para la realización de Transacciones en Instrumentos Financieros en base a las órdenes transmitidas por el Cliente utilizando las plataformas 11.2 Se entiende por realización de Transacciones la introducción por parte de PROFIT PARTNERS de órdenes9 instruidas por el Cliente para la realización de transacciones en las plataformas 11.3 Es condición sine qua non para la transmisión de una orden, la conexión por parte del Cliente a las plataformas Los datos de identificación que permiten al Cliente conectarse a las plataformas son: a. el nombre de usuario; b. la contraseña La orden de ejecución de una Transacción por parte del Cliente será efectiva desde el momento en que PROFIT PARTNERS acepte la orden efectuada por el Cliente en las plataformas PROFIT PARTNERS no se responsabiliza de las pérdidas, o costes en los que incurra el Cliente por la no ejecución de órdenes utilizando las plataformas: a. que no se hayan recibido y por ello no fueron aceptadas por PROFIT PARTNERS ni, por tanto, ejecutadas, de las que PROFIT PARTNERS no se hace responsable, b. cuya aceptación por parte de PROFIT PARTNERS tiene lugar con retraso por causas ajenas a PROFIT PARTNERS, o c. las que aun siendo aceptadas, no responden a la intención del Cliente, a pesar de que PROFIT PARTNERS las ejecutó tal y como entendió le fueron transmitidas, a pesar de que la debida diligencia fue ejercida por PROFIT PARTNERS Las órdenes con parámetros de ejecución similares se realizarán atendiendo al orden de su recepción Debido a consideraciones de seguridad en la negociación ante sus clientes, PROFIT PARTNERS, se reserva el derecho a la desconexión temporal de la cuenta del Cliente, en caso de que el Cliente realice reiteradas solicitudes de precios al servidor en breve espacio de tiempo. En este caso, la desconexión de la cuenta del Cliente, deberá ir acompañada de la comunicación al cliente vía telefónica, electrónica ( ) o correo electrónico interno a través de la plataforma informándole sobre la realización por parte del Cliente de una gran cantidad de solicitudes al servidor de negociación que pueden dar lugar a la desconexión temporal de su plataforma de negociación. 12 Normas generales para la ejecución de Órdenes de Transacción 12.1 La presentación de una orden de realización de una Transacción en Instrumentos Financieros en las plataformas puede realizarse de las siguientes formas: CFDs a. mediante la presentación de una orden de mercado al precio del Instrumento Financiero que figura en la plataforma; b. mediante la presentación de una orden de ejecución de una Transacción con límite de precio (Buy Limit; Sell Limit); c. mediante la presentación de una orden de ejecución de una Transacción del tipo stop loss (Buy Stop, Sell Stop); d. mediante solicitud previa de precio de un Instrumento Financiero (Request). Equity CFDs a. mediante la presentación de una orden de mercado al precio actual del Instrumento Financiero, siendo el precio que figura en la plataforma es meramente indicativo. El precio del Equity CFD se determina en el momento de cierre de la Transacción y refleja el precio del Activo Subyacente. b. mediante la presentación de una orden de ejecución de una Transacción con límite de precio (Buy Limit; Sell Limit); c. mediante la presentación de una orden de ejecución de una Transacción del tipo stop loss (Buy Stop, Sell Stop); 13 Ejecución de las órdenes de transacción mediante la apertura de una posición 13.1 Al abrir una posición debe entenderse que surgen derechos y obligaciones relacionados con la adquisición o la venta de un Instrumento Financiero En el momento de abrir la posición PROFIT PARTNERS bloqueará la cantidad correspondiente a la Garantía requerida para operar el instrumento financiero, de acuerdo con las normas mencionadas en el numeral La apertura de la posición tiene lugar mediante una orden de Transacción telefónica o directamente en las plataformas que incluya todos los datos necesarios para su ejecución y tras la aceptación de dicha orden por parte de PROFIT PARTNERS La ejecución de la Orden de Transacción tiene lugar sólo si el Cliente tiene en su Cuenta o Subcuenta saldo suficiente para constituir la Garantía Si en el momento de la ejecución de la orden del Cliente resulta que el saldo del que dispone es insuficiente para ejecutar la Transacción, su orden será rechazada y anulada La orden del Cliente podrá ser rechazada y anulada si la orden en cuestión tiene un valor nominal mayor que el volumen máximo permitido para la orden, como se determina en la Tabla de instrumentos financieros. 14 Ejecución de las órdenes de transacción mediante el cierre de una posición 14.1 Al cerrar una posición se entiende que se hacen efectivos los derechos y obligaciones que se derivaron de la apertura de la posición El cierre de una posición tiene lugar a través de la realización, por parte del Cliente, de una Transacción Inversa a la Transacción anteriormente abierta, es decir, si al abrir una posición el Cliente compró un Instrumento Financiero, para cerrar la posición procederá a venderlo y, si al abrir una posición vendió un instrumento financiero, entonces al cerrarla tendrá que proceder a comprarlo al precio vigente en ese momento La Posición Abierta en Instrumentos Financieros se cierra sin necesidad de autorización por parte del Cliente al pasar 365 días desde la fecha de apertura de la posición, a no ser que: a. el Cliente haya cerrado la posición anteriormente mediante una Transacción Inversa, como se explica en el número 14.2; 910 b. PROFIT PARTNERS cierra, sin necesidad de autorización previa del Cliente, de las Transacciones del Cliente en las situaciones mencionadas en este Reglamento El ajuste de las cuentas del Cliente resultante del cierre de una posición tiene lugar el día del cierre El resultado financiero resultante del cierre de posiciones se calcula, atendiendo al Curso Medio, en la Divisa de Referencia en que se gestiona la Cuenta o Subcuenta de Efectivo del Cliente en el momento de cierre de la Transacción. Condiciones específicas de Ejecución de las órdenes de transacción mediante el cierre de una posición en Equity CFDs 14.6 Si se ejecuta una Transacción Inversa respecto a una Posición Abierta Previa, el sistema cerrará automáticamente la posición más antigua dentro del mismo Equity CFD (Método FIFO) En algunos casos, los Activos Subyacentes para la posición de venta (corta) del Cliente en Equity CFDs, pueden ser recomprados por la contraparte. En estos casos PROFIT PARTNERS tendrá que cerrar la posición de venta (corta) del Cliente en Equity CFD s y al mismo tiempo recomprar el Activo Subyacente en el Mercado correspondiente. Esto es de aplicación si las reglas de venta en descubierto cambian, o si una autoridad financiera aplica condiciones especiales para la venta en descubierto PROFIT PARTNERS no tendrá ninguna responsabilidad por los daños que puedan producirse si se dan los supuestos recogidos en el numeral 14.7 En cualquier caso, PROFIT PARTNERS siempre actuará de acuerdo con la Política de Ejecución de Órdenes para lograr los mejores resultados para el Cliente. 15 Renegociación de Posiciones (Rollover) 15.1 Si con anterioridad al final del Día en que el Cliente abrió la posición en un Instrumento Financiero la Transacción no se cierra vía una Transacción Inversa, la misma se entenderá automáticamente prorrogada hasta el Día siguiente y así sucesivamente y se le calculará la cantidad de puntos swap aplicable al volumen y tipo de Posiciones Abiertas La cantidad de puntos swap que se suman o restan de las cuentas del Cliente se calcula como el producto del número de lotes abiertos por el Cliente y la Tabla de Puntos Swap aplicable al Instrumento Financiero PROFIT PARTNERS publica la Tabla de Puntos Swap en Internet en la página web de PROFIT PARTNERS PROFIT PARTNERS determina la Tabla de Puntos Swap en base a los tipos de interés aplicables a los depósitos y los tipos y condiciones de los créditos en el mercado interbancario PROFIT PARTNERS actualiza la Tabla de Puntos Swap una vez a la semana. Sin embargo, en caso de modificaciones importantes en aplicables a los depósitos y los tipos y condiciones de los créditos en el mercado interbancario. PROFIT PARTNERS se reserva el derecho a modificar con mayor regularidad la Tabla de Puntos Swap Hasta el momento de cierre de la posición, la cantidad de Puntos Swap calculada aparece recogida el Registro de Operaciones del Cliente. El ajuste de la cantidad de puntos swap en la Cuenta de Efectivo del Cliente tiene lugar en el momento de cierre de la posición Cuando un cliente introduzca una orden de venta en un Equity CFD, PROFIT PARTNERS deberá compensar esa posición con una venta en corto del instrumento subyacente. Este tipo de operación puede ocasionar un elevado coste en el instrumento subyacente. En esta situación dicho coste influirá significativamente a la cantidad de puntos swap que se adeuden por dicha posición en el Equity CFD. Para una descripción más detallada sobre los Puntos Swap, por favor consulte la Tabla de Puntos Swap. 16 Ajuste del resultado de las Transacciones en Instrumentos Financieros 16.1 En el caso de cierre de una Transacción se calcula el Valor de Apertura de la Transacción (VA) y el Valor de Cierre de la Transacción (VC) como el siguiente producto: VA=N*PA*XT; VC=N*PC*XT; Donde: VC - Valor de Cierre de la Transacción; VA- Valor de Apertura de la Transacción; N- Valor Nominal del Contrato en la Divisa de la Transacción; PA- precio de apertura de la Transacción; PC- precio de cierre de la Transacción; XT- Tipo de Cambio de PROFIT PARTNERS 16.2 Si VC es igual a VA entonces en el momento del cierre tenemos: a. si VC>VA entonces en la Cuenta del Cliente poseedor de una posición larga (el Cliente que compró un Instrumento Financiero en el momento de apertura) se añade la cantidad en el importe de la diferencia VC-VA, y en la Cuenta de Efectivo del Cliente del poseedor de una posición corta (el Cliente que vendió un Instrumento Financiero en el momento de apertura) se le resta la cantidad en el importe de la diferencia VC-VA. b. si VC<VA entonces en la Cuenta de Efectivo del Cliente del poseedor de una posición larga (el Cliente que compró un Instrumento Financiero en el momento de apertura) se le resta la cantidad en el importe de la diferencia VA-VC, y en la Cuenta de Efectivo del Cliente del poseedor de una posición corta (el Cliente que vendió un Instrumento Financiero en el momento de apertura) se suma la cantidad en el importe de la diferencia VA-VC Hasta el momento del cierre el resultado de la Transacción, calculado de acuerdo con el número 16.2, aparece en el Registro de Operaciones del Cliente. El registro del resultado en la Cuenta del Cliente tendrá lugar al cierre de la posición. 1011 16.4 Las regulaciones contenidas en este numeral no son aplicables a las Opciones. 17 Equity CFDs 17.1 Los siguientes términos y condiciones serán de aplicación cuando ocurran determinados eventos corporativos respecto de la posición del Cliente en Equity CFDs: a. Dividendos: El día siguiente al abono del dividendo, los clientes que presenten una posición de compra (larga) en Equity CFD verán abonados un dividendo neto, y aquellos clientes que presenten una posición de venta (corta) verán cargados en la misma el dividendo bruto. Los dividendos serán calculados respecto al número de Equity CFDs (equivalente al número de instrumentos subyacentes) que el cliente tenga en su cuenta. Los abonos y cargos asociados a la liquidación del dividendo serán abonados o cargados en la cuenta del cliente. b. Splits, reverse splits, dividendos, derechos de suscripción preferentes y derechos sobre las acciones: La cantidad de Equity CFD será ajustada en las cuentas del Cliente en la fecha correspondiente. c. El Cliente que tenga una posición en un Equity CFD no tendrá derecho de voto, ni de oferta, ni ningún otro derecho de similar naturaleza derivados del Instrumento Financiero correspondiente. d. Otros eventos corporativos: PROFIT PARTNERS procurará reflejar otros eventos corporativos en las posiciones que presente el Cliente en Equity CFDs, o en su cuenta de efectivo, de modo que la posición en Equity CFD refleje los aspectos económicos de tener dicha posición en el Instrumento Subyacente Bajo ciertas circunstancias, transacciones u órdenes pueden ser canceladas en un Mercado donde cotizan los Activos Subyacentes. En ese caso, PROFIT PARTNERS tendrá el derecho a cancelar las Transacciones relevantes en Equity CFDs con el Cliente. Cuando esto ocurra, se documentará e informará al Cliente en los dos días siguientes a la cancelación de la Transacción en dicho Mercado Si el Instrumento Subyacente del Equity CFD deja de cotizar en el Mercado y en ese momento existen posiciones abiertas sobre ese subyacente en Equity CFD, PROFIT PARTNERS se reserva el derecho a cerrar dichas posiciones sin notificar previamente al Cliente. No obstante, PROFIT PARTNERS informará a los Clientes cuando se produzca esta situación Cuando negocien con Equity CFDs, los Clientes deben ser conscientes de que algunos Activos Subyacentes pueden suspenderse, o dejarse en espera temporalmente. En estos casos, los Clientes no podrán negociar ni colocar órdenes en Equity CFD, y las órdenes puestas podrán ser canceladas PROFIT PARTNERS no será responsable por los daños descritos en los numerales 17.2 a PROFIT PARTNERS en cualquier caso actuará de acuerdo con las estipulaciones de la Política de ejecución de Órdenes y en el mejor interés del Cliente Para los Equity CFD, PROFIT PARTNERS tiene un Spread variable sobre la base del precio vigente del Instrumento Subyacente en el Mercado Debido a su especialidad las Órdenes en Equity CFDs pueden diferir en algunos aspectos de las Órdenes establecidas para otros Instrumentos Financieros. Antes de operar con Equity CFDs el Cliente debe informarse sobre cómo las distintas Órdenes pueden influir en el precio de ejecución del Equity CFD Las Órdenes Limitadas se ejecutan al precio indicado por el Cliente, o mejor En ITM no se permiten las Órdenes Limitadas. Para las Órdenes de Compra, el límite máximo es el precio Ask dado en ese momento. Para las Órdenes de Venta, el límite mínimo es el precio Bid dado en ese momento Las Órdenes Tipo Stop se ejecutan en las condiciones dadas por el Mercado Las Órdenes de Mercado no son susceptibles de requote, lo que significa que mediante las opciones Vender en el Mercado y Comprar en el Mercado el Cliente desea vender o comprar Equity CFDs al precio actual de Mercado del Instrumento Subyacente mostrado en la plataforma. Dependiendo de la situación del Mercado en el momento de la ejecución, las transacciones pueden efectuarse a una cotización mejor o peor que la reflejada en la plataforma, debido a la alta volatilidad de los Instrumentos Subyacentes en el Mercado. 18 Conflicto de intereses 18.1 Existe un conflicto de intereses entre PROFIT PARTNERS y el Cliente dado que PROFIT PARTNERS es contraparte de la Operación concluida por el Cliente Para contrarrestar el conflicto de intereses mencionado en la cláusula 18.1, PROFIT PARTNERS tomará las medidas pertinentes establecidas en las cláusulas siguientes 18.3 a El Departamento que entra en conflicto de intereses con los Clientes está separado de los departamentos que colaboran directamente con los Clientes; es decir, Ventas y Atención al Cliente, mediante las llamadas Murallas Chinas, con el fin de garantizar la total autonomía de los departamentos que ofrecen productos financieros de PROFIT PARTNERS y que evalúan la adecuación de los productos para determinados Clientes El Plan de Comisiones para los empleados de los Departamentos de Ventas, Asistencia al Cliente y Trading serán diseñados de manera que garantice que no estarán relacionadas con los resultados de la propia cartera de Instrumentos Financieros de PROFIT PARTNERS creada para la realización de Operaciones con los Clientes El miembro de la Comisión Directiva responsable de la Negociación realizará la supervisión directa del Departamento de Trading. La supervisión de los Departamentos de Ventas y Asistencia al Cliente será ejercida directamente por el Director de la Sucursal. La mencionada separación tiene como resultado la independencia entre departamentos que tienen un contacto directo con el Cliente y los departamentos que entran en conflicto de intereses con los Clientes de PROFIT PARTNERS Los Empleados del Departamento de Trading se 1112 abstendrán de hacer comentarios públicos sobre la situación macroeconómica en curso y de participar en la preparación de informes y comentarios publicados por la Sociedad Los Empleados del Departamento de Trading nunca conocerán la intención del Cliente sobre la dirección de la Operación. Los Empleados del Departamento de Trading estarán obligados en todas las situaciones a presentar al Cliente tanto el bid como el ask de un Instrumento Financiero dado, teniendo en cuenta el Diferencial de conformidad con la Tabla de Especificación de Instrumentos Financieros y el Reglamento, que podrá ser utilizado por el Cliente a su libre arbitrio para abrir una nueva posición o para cerrar una vieja posición. 19 Independencia 19.1 Se acepta como norma que PROFIT PARTNERS nunca recomendará al Cliente la realización de una Transacción concreta en Instrumentos Financieros ni sugerirá las condiciones de ejecución de una Orden de Transacción La independencia no se entenderá vulnerada si PROFIT PARTNERS publica comentarios sobre la situación existente en los mercados financieros o si los empleados de PROFIT PARTNERS expresan sus opiniones sobre la situación actual en los mercados financieros La realización de la Transacción es una decisión independiente del Cliente, adoptada con total libertad y siguiendo sus propios criterios El Cliente por tanto nunca podrá reclamar por pérdidas que pudiere sufrir por la ejecución de una Transacción basada en un comentario, sugerencia o recomendación por parte de algún empleado de PROFIT PARTNERS. 20 Independencia 20.1 PROFIT PARTNERS asegura al Cliente el acceso, en tiempo real, a través de las plataformas a toda la información imprescindible para que el Cliente pueda siempre conocer: a. el balance de la Cuenta; b. el balance de las Subcuenta; c. la cantidad Margin utilizado; d. las Posiciones actuales abiertas en Instrumentos Financieros; e. el saldo del patrimonio (Equity); f. la cantidad de efectivo disponible para abrir posiciones adicionales (Free Margin); 20.2 Inmediatamente ejecutada una Transacción por parte del Cliente en las plataformas, se genera la confirmación de ejecución de la operación Las confirmaciones mencionadas en el punto anterior aparecen en tiempo real en las plataformas y PROFIT PARTNERS las archiva como justificantes del otorgamiento de órdenes por el Cliente Al final de cada día de Mercado, y dependiendo de la plataforma que utilice el cliente, PROFIT PARTNERS envía a la dirección de correo electrónico suministrada por el Cliente o a la dirección de correo electrónico interna del propio sistema, una Confirmación Diaria (Daily Confirmation) que contiene la lista de Transacciones cerradas en ese día (Closed Transactions), la Especificación de Posiciones Abiertas (Open Trades), de Órdenes de Transacción pendientes (Working Orders) y un resumen del estado de la Cuenta de Efectivo del Cliente en el que figure el saldo disponible (A/C Summary) La Confirmación Diaria, mencionada en el número 20.4, se remite exclusivamente si el Cliente llevó a cabo una Transacción ese Día de Mercado PROFIT PARTNERS al final de cada año fiscal, y a solicitud del cliente, remitirá un Informe Anual que contiene las Transacciones cerradas durante ese ejercicio PROFIT PARTNERS puede preparar, a petición del Cliente, una lista de operaciones, en formato papel, realizadas por el Cliente en cualquier periodo El Cliente debe prestar la máxima diligencia en llevar un control permanente de las condiciones de las operaciones registradas en las plataformas y al mismo tiempo se obliga a informar inmediatamente a PROFIT PARTNERS de todas las posibles discrepancias que pudieren existir entre la realidad y los datos que aparecen en estas PROFIT PARTNERS mantendrá contacto con el Cliente atendiendo a lo dispuesto en el Contrato, bien por correo ordinario, por correo electrónico o el correo electrónico interno del sistema. En particular, las declaraciones de voluntad serán realizadas por PROFIT PARTNERS en formato electrónico siendo esta la principal vía de comunicación con el cliente En las situaciones en que PROFIT PARTNERS lo considere necesario, PROFIT PARTNERS podrá enviar al Cliente comunicaciones mediante correo certificado o mensajería con acuse de recibo El Cliente se obliga a informarse del contenido de la correspondencia recibida de PROFIT PARTNERS o, si no lo hace, a asumir las consecuencias de la falta de lectura de la misma La correspondencia que PROFIT PARTNERS envía al Cliente se considera recibida por el Cliente en los siguientes casos: a. en caso de carta certificada en el momento de su entrega; b. en caso de correo electrónico transcurrido un día desde su envío; c. en caso de correo electrónico interno transcurrido un día desde su envío; d. en caso de mensajería en el momento de su entrega Toda la correspondencia se enviará a la dirección, dirección de , fax y número de teléfono especificados en el contrato. 21 Fuerza Mayor 21.1 Por Fuerza Mayor se entiende la situación en que, con motivo de un incidente fuera del control de PROFIT PARTNERS, no sea posible el funcionamiento de PROFIT PARTNERS, de las plataformas de acuerdo con lo dispuesto en el Contrato y en el Reglamento, en concreto: a. en caso de disturbios, huelgas, corte de energía eléctrica, incendio, corte de la comunicación, cataclismo y/o conflicto armado; b. sucesos relacionados con un atentado terrorista;13 c. destrucción de la sede de la empresa o aparición de circunstancias que imposibiliten el correcto funcionamiento de la empresa; d. si la cotización del precio de los Activos Subyacentes en un mercado se suspende o interrumpe, o si por cualquier otra causa un mercado es cerrado; e. si en un mercado aparecen exigencias o normas específicas que van más allá de la posibilidad de realizar en estos mercados transacciones de acuerdo con las normas aceptadas por todos en estos momentos; f. avería en los sistemas informáticos, de la que PROFIT PARTNERS no se hace responsable; g. avería en los ordenadores que imposibilite el correcto funcionamiento de los sistemas informáticos, de la cual PROFIT PARTNERS no se hace responsable; h. falta de conexión a Internet como resultado de una avería de los servidores de Internet o sobrecarga de la conexión; i. avería de los sistemas de telecomunicación En caso de Fuerza Mayor PROFIT PARTNERS no se hace responsable frente al Cliente de las consecuencias de la demora o falta de cumplimiento de sus obligaciones en virtud del Contrato o este Reglamento. 22 Tarifas y Comisiones 22.1 PROFIT PARTNERS tiene derecho al cobro de tarifas y comisiones por los servicios prestados Los principios de aplicación y cobro de las tarifas y comisiones se encuentran detallados en la página web 23 Retirada de capital de la Cuenta 23.1 El Cliente tiene, en todo momento, derecho a retirar el saldo de la Cuenta en una cantidad no superior al margen libre, según el Registro de Operaciones deducido el Límite de Transacción, salvo que: a. PROFIT PARTNERS, de manera razonada y atendiendo a hechos concretos, considere que el saldo que el Cliente tiene intención de retirar sea o pueda ser imprescindible para cumplimentar la Garantía de Liquidación exigida; b. entre el Cliente y PROFIT PARTNERS existan divergencias, un conflicto en relación a alguna Transacción ejecutada entre el Cliente y PROFIT PARTNERS, o también divergencias en cuanto a la ejecución o las condiciones de ejecución de una Transacción; c. Un ente fiscal solicite congelar los fondos del cliente Independientemente de lo establecido en el presente Reglamento, PROFIT PARTNERS tiene derecho a deducir del saldo disponible del Cliente todas las cantidades debidas a PROFIT PARTNERS como resultado de la ejecución, anulación, vencimiento o ajuste de Transacciones y cualquier otra cantidad que le fuere adeudada atendiendo al presente Reglamento y al Contrato. 24 Exención de responsabilidad 24.1 PROFIT PARTNERS no se responsabiliza de las posibles pérdidas del Cliente resultado de la ejecución de sus Órdenes de Transacción siempre y cuando las mismas hayan sido ejecutadas de conformidad con las instrucciones del Cliente PROFIT PARTNERS no se responsabiliza de los beneficios no logrados ni de las pérdidas del Cliente producidos por cortes o retrasos en la transmisión de datos, de los cuales PROFIT PARTNERS no se hace responsable. En particular, el Cliente no podrá reclamar responsabilidad alguna a PROFIT PARTNERS, si con motivo de un funcionamiento defectuoso de las conexiones de telecomunicación no pudo ejecutar una Orden de Transacción ni tampoco comunicar su intención de realizar una disposición, u obtener información sobre el saldo disponible en su Cuenta. 25 Presentación de reclamaciones por los Clientes 25.1 El Cliente tiene derecho en cualquier momento a comunicar a PROFIT PARTNERS toda inexactitud o cualquier error durante los servicios prestados por PROFIT PARTNERS, tanto en los casos de naturaleza técnica como en situaciones de comportamiento inapropiado por parte de los empleados de PROFIT PARTNERS El Cliente podrá realizar estas comunicaciones y reclamaciones por correo ordinario o por medios Electrónicos PROFIT PARTNERS investigará inmediatamente la situación causante del comentario o reclamación interpuesta por el Cliente y le notificará el resultado de la misma. La información relativa a los efectos de la investigación se enviará al Cliente en los 10 días hábiles siguientes a la interposición de la reclamación. Esta cláusula no será de aplicación para aquellas reclamaciones que tengan su base en el numeral 8.6 del presente Reglamento Las reclamaciones relativas a las operaciones realizadas en beneficio del Cliente se enviarán a PROFIT PARTNERS en los 7 días siguientes al descubrimiento de la irregularidad, con un plazo máximo de 30 días desde que la misma se produjo El cliente Deberá Informar inmediatamente a PROFIT PARTNERS cualquier circunstancia que constituya una base de la reclamación, para que así PROFIT PARTNERS pueda considerarla El transcurso del plazo mencionado en el apartado 8.24, no afecta al derecho de emprender acciones legales ante las autoridades competentes. Esto se aplica en la situación donde el cliente no está conforme de acuerdo con la decisión de PROFIT PARTNERS relacionada con dicha queja Los clientes que se consideran como consumidores, de conformidad con las disposiciones aplicables de la ley, puede solicitar información a cualquier organización o las autoridades de protección de los derechos de los consumidores. 26 Poderes 26.1 El Cliente podrá designar apoderados para que realicen en su nombre todas las actividades relacionadas con el Contrato y con este Reglamento Excepto para lo mencionado en el punto 26.3, el poder o su revocación únicamente podrá otorgarse de forma escrita en presencia de la persona autorizada por PROFIT PARTNERS, que confirmará los datos incluidos en el poder y la autenticidad de las firmas del Cliente y su apoderado El requisito mencionado en el punto 26.2 no será de aplicación en relación con aquellos poderes que consten en escritura pública otorgada ante Notario.14 26.4 El apoderado, mencionado en el punto 26.1., podrá designar apoderados exclusivamente cuando aparezca esta posibilidad en el contenido del poder y siempre y cuando su apoderamiento haya sido otorgado de conformidad con el número 26.3 anterior La revocación del poder tendrá efecto frente a PROFIT PARTNERS desde el momento en que se comunica a PROFIT PARTNERS : (a) la revocación del poder por parte del Cliente o el apoderado, (b) el fallecimiento del Cliente o del apoderado, (c) la extinción del Cliente en el supuesto de Personas Jurídicas. 27 Disposiciones finales 27.1 Por el presente, el Cliente da su consentimiento para que PROFIT PARTNERS registre y grabe todas las conversaciones telefónicas entre el Cliente y PROFIT PARTNERS, o aquellas que pudieren efectuarse por cualquier otro medio de comunicación, especialmente la correspondencia electrónica y la utilización de estos registros y grabaciones como prueba en todos los conflictos que pudieren surgir entre las partes PROFIT PARTNERS conservará todas las grabaciones y registros mencionados en el numeral anterior durante el tiempo que estime conveniente El tratamiento de los datos personales por parte de PROFIT PARTNERS se realiza de acuerdo a la Política de Protección y la legislación local de Prevención de Blanqueo de Capitales El Cliente declara la veracidad de sus datos personales para que PROFIT PARTNERS los pueda emplear, almacenar y procesar en todo lo concerniente al cumplimiento del presente Acuerdo de prestación de servicios, así como ante las necesidades que se sucedan de un eventual requerimiento de deuda contraída por el Cliente con PROFIT PARTNERS en caso de margin call, proceso de evaluación de idoneidad del cliente, evaluación del riesgo del cliente, etc El Cliente acepta que PROFIT PARTNERS puede revelar la información especificada en la clausula 27.4 a las autoridades, siempre que PROFIT PARTNERS esté obligada a colaborar en la prevención de un crimen o cualquier proceso legal. El Cliente entiende que PROFIT PARTNERS puede revelar dicha información bajo determinadas circunstancias a todas las entidades que proporcionen servicios para PROFIT PARTNERS en relación con este contrato para llevar a cabo dichos servicios El cliente reconoce que la prestación de servicios por parte de PROFIT PARTNERS puede suponer el tratamiento de sus datos personales por parte de las entidades que prestan servicios a PROFIT PARTNERS en otros países. El cliente reconoce que está de acuerdo con esta sentencia En el caso de que un cliente sea presentado por un tercero (Introducing Broker) para emplear los servicios de PROFIT PARTNERS, el Cliente acepta que PROFIT PARTNERS y éste intercambien información y por la presente lo autoriza a recibir este tipo de información, según las obligaciones del presente Contrato y el contrato de PROFIT PARTNERS y el Introducing Broker. Esto puede dar lugar, entre otras cosas, a la divulgación por parte de PROFIT PARTNERS de información personal y financiera del cliente en relación a las operaciones ejecutadas en su cuenta. El cliente puede retirar su consentimiento respecto a la cesión anteriormente mencionada del intercambio de datos, enviando una notificación por escrito dirigida a la Compañía PROFIT PARTNERS tiene derecho a modificar el Reglamento, notificando al Cliente por vía electrónica con 14 días de antelación a la entrada en vigor de las modificaciones PROFIT PARTNERS tiene derecho a modificar cualquier otro documento que regule los términos y condiciones de la cooperación entre PROFIT PARTNERS y el Cliente, en particular, la Tabla de Instrumentos Financieros, la Tabla de Garantías de Liquidación, Listado instrumentos istation, Requerimientos de margen la Política de Ejecución de Órdenes y el Folleto de Tarifas y Comisiones. Estas modificaciones se comunicarán al Cliente con, al menos, 7 días de antelación a la entrada en vigor de las modificaciones. La notificación contendrá las previsiones del apartado del presente Reglamento. Con independencia de lo anterior, los documentos modificados podrán obtenerse en la página web de PROFIT PARTNERS (www.inviertofx.com) Sin perjuicio de lo establecido en otras previsiones, PROFIT PARTNERS tendrá derecho a modificar la Tabla de Puntos Swap con efecto inmediato. Asimismo, PROFIT PARTNERS también podrá realizar cambios en los documentos mencionados en el apartado 28.4 con efecto inmediato si: a. Los cambios implican una disminución del coste de Operaciones para los Clientes. b. Los cambios incrementan la oferta de Instrumentos Financieros. c. Si se modifica la disponibilidad del Instrumento Financiero subyacente. d. En los supuestos descritos en los apartados 21.1 d y e del Reglamento Los cambios descritos en los apartados 27.8, 27.9 y 27.10, modificarán las condiciones de todas las Transacciones abiertas y serán vinculantes para el Cliente y PROFIT PARTNERS desde su entrada en vigor El Cliente que no acepte la modificación del Reglamento especificado en los puntos 27.8, 27.9 y tendrá derecho a terminar el Contrato y a cerrar sus cuentas con efecto inmediato. El no cierre del Contrato se entenderá como la aceptación de las nuevas condiciones del Reglamento por parte del Cliente El Cliente tiene derecho a terminar el Contrato en cualquier momento y con efecto inmediato tras su notificación a PROFIT PARTNERS PROFIT PARTNERS tiene derecho a cerrar el Contrato en los siguientes supuestos: a. Por motivos importantes y previa notificación al Cliente con un mes de antelación. b. Inmediatamente, previa notificación al Cliente, en caso de incumplimiento de las condiciones del Contrato por parte de éste. Cuando PROFIT PARTNERS proceda al cierre del Contrato, tendrá que comunicar por escrito al Cliente los motivos de la resolución La notificación de cierre del Contrato no afectará a los derechos adquiridos por las Partes y, en particular, no afectará a la ejecución de las obligaciones derivadas de las posiciones abiertas y cerradas. 1415 Mostrar más
Reglamento en vigor desde 04-07-2008 X-Trade Brokers Dom Maklerski, S.A. Sucursal en España Reglamento de prestación de servicios para la realización de órdenes de compra y venta de Instrumentos Financieros, Más detalles Floor, 33 Cybercity, Ebène, Ebène House, 3 rd Mauritius
Reglamento de prestación de servicios para la realización de órdenes de compra y venta de Instrumentos Financieros, la gestión de las cuentas donde se registran los Instrumentos Financieros y las cuentas Más detalles POLÍTICA DE EJECUCIÓN DE ÓRDENES (OTC)
estimen pertinentes para la ejecución de una determinada Orden, si ello está justificado por el interés del Cliente. 3. X-Trade Brokers notificará inmediatamente al Cliente Minorista todas las circunstancias Más detalles Contrato N : CONTRATO DE APERTURA DE CUENTA Y PRESTACIÓN DE SERVICIOS EN MERCADOS DE DERIVADOS. Madrid, a. entre:
Contrato N : CONTRATO DE APERTURA DE CUENTA Y PRESTACIÓN DE SERVICIOS EN MERCADOS DE DERIVADOS. Madrid, a Nombre entre: Apellidos Domicilio Tipo de documento DNI/NIE/CIF Tipo de cuenta Estándar X-Vip Mínimo Más detalles Los corredores de bolsa y agentes de valores deberán adoptar y mantener actualizados los siguientes registros:
REF.: ESTABLECE NORMAS SOBRE TRANSACCIONES DE VALORES; COMPRA-VENTA DE VALORES POR CUENTA PROPIA Y REGISTROS E INFORMACION QUE DEBEN PROPORCIONAR LOS CORREDORES DE BOLSA Y AGENTES DE VALORES Esta Superintendencia Más detalles ACUERDO CON EL CLIENTE. No. /
ACUERDO CON EL CLIENTE No. / Con fecha,, se celebró el presente Acuerdo entre: DELTASTOCK AD, firma de inversión autorizada e institución financiera no bancaria registrada, con sede en 115 G Tsarigradsko Más detalles Servicios de Pago. Autorización y revocabilidad de operaciones de pago
Servicios de Pago Complementando lo previsto en el Contrato de Prestación de Servicios de Personas Físicas y el Contrato de Prestación de Servicios de Personas Jurídicas y otras Entidades de ING DIRECT Más detalles INDICE DE CONTENIDO. Página 2
POLÍTICA DE CLIENTES Aprobado en Sesión de Directorio Nº 78 del 25.07.2013 INDICE DE CONTENIDO 1. POLITICA DE CLIENTES... 3 1.1. ASPECTOS GENERALES... 3 1.1.1. FINALIDAD... 3 1.1.2. VIGENCIA... 3 1.1.3. Más detalles Introducción... 2. Margin Trading... 3. Tipos de ordenes... 4. Envío y ejecución de órdenes a mercado... 6. Ordenes limitadas... 8
Tabla de contenidos Introducción... 2 Margin Trading... 3 Tipos de ordenes... 4 Envío y ejecución de órdenes a mercado... 6 Ordenes limitadas... 8 Ordenes por teléfono... 11 Autorización/ grabación... Más detalles Contrato N : CONTRATO DE APERTURA DE CUENTA Y PRESTACIÓN DE SERVICIOS EN MERCADOS DE DERIVADOS. Madrid, a. entre:
Contrato N : CONTRATO DE APERTURA DE CUENTA Y PRESTACIÓN DE SERVICIOS EN MERCADOS DE DERIVADOS. Madrid, a Nombre / Denominación Social entre: Domicilio Tipo de documento DNI/NIE/CIF Tipo de cuenta Estándar Más detalles POLITICA DE CLIENTES...
POLÍTICA DE CLIENTES Aprobado en Sesión de Directorio Nº 42 del 24.02.2011 INDICE DE CONTENIDO 1. POLITICA DE CLIENTES... 3 1.1. ASPECTOS GENERALES... 3 1.1.1. FINALIDAD... 3 1.1.2. VIGENCIA... 3 1.1.3. Más detalles Factoring internacional (con recurso)
Modelos www.plancameral.org de Contratos Internacionales www.plancameral.org Modelos de contratos internacionales Factoring internacional (con recurso) Enero 2012 2 Objetivos El factoring es una modalidad Más detalles Fecha: 20/04/2009 Edición: 4 Página: 1 de 18 INDICE. 2.- REGISTRO E IDENTIFICACION DE CLIENTES 4 2.1 Requisitos 4 2.2 Condiciones Específicas 5
Fecha: 20/04/2009 Edición: 4 Página: 1 de 18 INDICE 1.- DEFINICIONES 3 2.- REGISTRO E IDENTIFICACION DE CLIENTES 4 2.1 Requisitos 4 2.2 Condiciones Específicas 5 3.- RECEPCIÓN DE ÓRDENES 6 3.1 Horarios Más detalles TÉRMINOS Y CONDICIONES
TÉRMINOS Y CONDICIONES ES RESPONSABILIDAD DE CADA CLIENTE LEER Y ENTENDER ESTE DOCUMENTO LEGAL Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES CONFORME A LOS CUALES LA OPERACIÓN DE POSTURAS FINANCIERAS (SPREAD TRADING) SE Más detalles CONDICIONES GENERALES DE REGISTRO Y CONTRATACIÓN
CONDICIONES GENERALES DE REGISTRO Y CONTRATACIÓN 1. Partes 1.1. De una parte, LA VOZ DE GALICIA, S.A., sociedad con domicilio social en Ronda de Outeiro, 1-3 Bajo, A Coruña y provista de C.I.F. número Más detalles INFORMACIÓN GENERAL DE CUENTAS
(1/9) Estimado(s) Cliente(s): Con el propósito de prestarle un mejor servicio le solicitamos atentamente que llene este formulario. Esta información es necesaria para cumplir con los requisitos de las Más detalles FOLLETO DE TARIFAS Epígrafe 58º Página: 1
FOLLETO DE TARIFAS Epígrafe 58º Página: 1 Epígrafe 58º.- SERVICIOS DE PAGO: TRANSFERENCIAS DE FONDOS CON EL EXTERIOR (CONTIENE TARIFAS DE COMISIONES POR SERVICIOS DE PAGO POR LO QUE NO ESTÁN SUJETAS A Más detalles FBS Markets Inc. Acuerdo del Cliente
Pág.1 Tel: +501-822-2990 Pág.2 1. Condiciones del Contrato. 1.1. Este contrato establece los términos y condiciones de la provisión de servicios de la Compañía. La Compañía proveerá los siguientes servicios Más detalles FOLLETO DE TARIFAS EPÍGRAFE: 58 Página: 1
FOLLETO DE TARIFAS EPÍGRAFE: 58 Página: 1 SERVICIOS DE PAGO: TRANSFERENCIAS DE FONDOS CON EL EXTERIOR (CONTIENE TARIFAS DE COMISIONES POR SERVICIOS DE PAGO, POR LO QUE NO ESTÁN SUJETAS A VERIFICACIÓN POR Más detalles CONTRATO DE DEPÓSITO A PLAZO FIJO
CONTRATO DE DEPÓSITO A PLAZO FIJO Conste por el presente documento el CONTRATO DE DEPÓSITO A PLAZO FIJO, que celebran de una parte La Financiera Efectiva S.A., con RUC N 20441805960, con domicilio legal Más detalles CONTRATO DE BANCA EN LÍNEA WWW.BANVIVIENDA.COM
Estimados señores: De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 29 del Contrato de Servicios Bancarios les notificamos que a partir de la fecha el Contrato de Banca en Línea (www.banvivienda.com) constará Más detalles Política de Privacidad de Datos
Política de Privacidad de Datos La presente Política de Privacidad de Datos, tiene por objeto poner en conocimiento de los Usuarios los alcances de la protección integral de sus datos personales asentados Más detalles Accueil» À propos de nous» Conditions générales» Conditions générales - Europe» Terms And Conditions
Published on XForex (http://www.xforex.com) Accueil» À propos de nous» Conditions générales» Conditions générales - Europe» Terms And Conditions Terms And Conditions RESUMEN POLÍTICA DE DEFENSA DE INTERESES Más detalles POLITICA DE CLIENTES.
POLITICA DE CLIENTES. En concordancia con lo dispuesto por el Reglamento de Agentes de Intermediación, SAB Cartisa Perú S.A. ha aprobado la siguiente Política de Clientes a la que deberán someterse todos Más detalles Esta señal se activa cuando el nivel de margen mostrado en la plataforma llega al nivel de 90% (Chile), 200% (Perú y Uruguay).
Términos Relevantes Margin Call El nivel de margen mostrado en la plataforma mide el riesgo al que está expuesto su patrimonio. Margin Call es una señal de color rojo que aparece en la plataforma que advierte Más detalles POLÍTICA DE CLIENTES CONTINENTAL BOLSA SAB S.A.
Lima, 2011 Grupo Privado de Inversiones Valores S.A. SAB Amador Merino Reyna # 285, 2do piso, Lima 27 Telf. 418-0060 621-1111/1112 Fax 418-0075 www.gpivalores.com POLITICA DE CLIENTES INDICE 1. Definiciones Más detalles CONTRATO DE ADHESIÓN A LA OPERATORIA DE COMPRA VENTA DE VALORES MOBILIARIOS A TRAVÉS DE INTERNET
CONTRATO DE ADHESIÓN A LA OPERATORIA DE COMPRA VENTA DE VALORES MOBILIARIOS A TRAVÉS DE INTERNET Banco Ciudad 1 - CONTRATO DE ADHESIÓN A LA OPERATIVA DE COMPRA VENTA DE VALORES MOBILIARIOS POR INTERNET Más detalles ADQUISICION Y ENAJENACION DE INSTRUMENTOS PARA LOS FONDOS DE PENSIONES,
CIRCULAR N 1347 VISTOS.: Las facultades que confiere la Ley a esta Superintendencia, se imparten las siguientes instrucciones de cumplimiento obligatorio, para todas las Administradoras de Fondos de Pensiones. Más detalles En vigor desde el 30.04.2012 FOLLETO DE TARIFAS Epígrafe 58 Página 1 de 8
FOLLETO DE TARIFAS Epígrafe 58 Página 1 de 8 Epígrafe 58.- SERVICIOS DE PAGO: TRANSFERENCIAS DE FONDOS CON EL EXTERIOR Y TRANSFERENCIAS EN MONEDA EXTRANJERA EN EL MERCADO INTERIOR (CONTIENE TARIFAS DE Más detalles MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL CONTROL DE LA CUSTODIA
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA EL CONTROL DE LA CUSTODIA 1. Qué es la Custodia de Valores de un Corredor de Bolsa. La custodia de valores es una actividad inherente a la del corredor de bolsa y corresponde Más detalles RESUMEN TÉRMINOS Y CONDICIONES DE CONTRATACIÓN
RESUMEN TÉRMINOS Y CONDICIONES DE CONTRATACIÓN De conformidad a los artículo 1545 y 1546 del Código Civil Chileno, a través del presente acuerdo Admiral Markets Chile facilitará modalidades de acceso a Más detalles LEGISLACIÓN CONSOLIDADA. TEXTO CONSOLIDADO Última modificación: sin modificaciones
Circular 3/2007, de 19 de diciembre, de la Comisión Nacional del Mercado de Valores, sobre los Contratos de Liquidez a los efectos de su aceptación como práctica de mercado. Comisión Nacional del Mercado Más detalles Contrato de servicios ebusining Advance: Domiciliación Torre Europa + Telesecretariado + Salas de reuniones
Contrato de servicios ebusining Advance: Domiciliación Torre Europa + Telesecretariado + Salas de reuniones 1. PARTES. a. Busining Desarrollos Empresariales, S.L. (a partir de ahora Busining), con CIF Más detalles FOLLETO DE TARIFAS Epígrafe 58 Página 1 de 6
FOLLETO DE TARIFAS Epígrafe 58 Página 1 de 6 Epígrafe 58.- SERVICIOS DE PAGO: TRANSFERENCIAS DE FONDOS CON EL EXTERIOR Y TRANSFERENCIAS EN MONEDA EXTRANJERA EN EL MERCADO INTERIOR (CONTIENE TARIFAS DE Más detalles CONDICIONES GENERALES PARA EL ACCESO, OBTENCIÓN Y SUMINISTRO DE INFORMACIÓN DEL RAI A ACREEDORES Y EMPRESAS DE INFORMES DE SOLVENCIA
CONDICIONES GENERALES PARA EL ACCESO, OBTENCIÓN Y SUMINISTRO DE INFORMACIÓN DEL RAI A ACREEDORES Y EMPRESAS DE INFORMES DE SOLVENCIA Las presentes Condiciones Generales se suscriben entre EXPERIAN y el Más detalles Nuevo Capítulo XVII Del Registro Centralizado de Facturas Negociables del Reglamento Interno de CAVALI
Nuevo Capítulo XVII Del Registro Centralizado de Facturas Negociables del Reglamento Interno de CAVALI Por medio de la presente comunicamos al público en general, que en Sesión de Directorio de CAVALI Más detalles Términos Relevantes. Margin Call. Stop Out. Gaps. Stop Loss
Términos Relevantes Margin Call El nivel de margen mostrado en la plataforma mide el riesgo al que está expuesto su patrimonio. Margin Call es una señal de color rojo que aparece en la plataforma advirtiendo Más detalles TÉRMINOS DE VENTA DE CUPONES GROUPON ESPAÑA
TÉRMINOS DE VENTA DE CUPONES GROUPON ESPAÑA 1. Información general 1.1 Estos Términos de Venta se aplican a todos los Cupones de Groupon que adquiera. 1.2 Por Groupon se entiende Groupon Spain, S.L.U., Más detalles CONVENIO E-FACTORING.. (Nombre del proveedor) BCI FACTORING S.A.
CONVENIO E-FACTORING. (Nombre del proveedor) Y BCI FACTORING S.A. En,a de.de,comparecen:......,rut:.., representada por don..., cédula nacional de identidad número. y don..., cédula nacional de identidad Más detalles REUNIDOS. DE UNA PARTE, D., con número de DNI, mayor de edad y con domicilio en Calle, en su propio nombre y derecho, (en adelante, EL CLIENTE)
En Madrid, de de 20 REUNIDOS DE UNA PARTE, D., con número de DNI, mayor de edad y con domicilio en Calle, en su propio nombre y derecho, (en adelante, EL CLIENTE) DE OTRA, D. José Ignacio García-Junceda Más detalles www.tradertecfx.com Pagina 1
INSTRUCCIONES PARA CUMPLIMENTAR LA SOLICITUD Antes de rellenar la solicitud, asegúrese de que comprende toda la información correspondiente a su cuenta, incluidas las Condiciones Comerciales Generales, Más detalles EPÍGRAFE 80: SERVICIOS DE PAGO
Pág.1 Las tarifas recogidas en el presente epígrafe tienen carácter de máximo y se aplican a todos los clientes (consumidores y no consumidores) 80.1. CONDICIONES GENERALES 1.1 DEFINICIÓN DE TRANSFERENCIAS Más detalles Manual Portal de Compra y Venta de Acciones en Línea
Manual Portal de Compra y Venta de Acciones en Línea Acerca de Nuestro Portal de Compra y Venta de Acciones en Línea El Portal de CorpBanca Corredores de Bolsa, filial de Banco CorpBanca, le ofrece la Más detalles Advertencia sobre los Riesgos de los CFDs
CMC MARKETS UK PLC Advertencia sobre los Riesgos de los CFDs Enero 2015 Registrada en Inglaterra. Sociedad nº 02448409 Autorizada y supervisada por la Autoridad de Conducta Financiera del Reino Unido (Financial Más detalles CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS INFORMÁTICOS PARA COPIAS DE SEGURIDAD REMOTAS
CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS INFORMÁTICOS PARA COPIAS DE SEGURIDAD REMOTAS ENTRE De una parte, GUARDIAN SOFTWARE S.L. domiciliada en Barcelona en Vía Augusta 59 (Edif. Mercuri) desp. 405, con N.I.F. Más detalles CUENTAS DE AHORRO A PLAZO PARA FINES ESPECÍFICOS I. CUENTAS DE AHORRO A PLAZO PARA LA EDUCACIÓN SUPERIOR.
Hoja 1 CAPÍTULO 2-9 CUENTAS DE AHORRO A PLAZO PARA FINES ESPECÍFICOS I. CUENTAS DE AHORRO A PLAZO PARA LA EDUCACIÓN SUPERIOR. 1. Cuentas de Ahorro a Plazo para la Educación Superior. De conformidad con Más detalles CONTRATO DE TIENDA VIRTUAL
CONTRATO DE TIENDA VIRTUAL En Los Palacios y Villafranca a 5 de Diciembre de 2014. REUNIDOS De una parte D. Diego Delgado García, con DNI 47.503.926W, representante legal de clubtiendas.com, con domicilio Más detalles 1.2 El cliente tiene el derecho de realizar las siguientes órdenes: abrir posiciones, cerrar posiciones, modificar o borrar una stop order.
TERMINOS DEL NEGOCIO 1. Disposiciones Generales 1.1 Las horas de trabajo de la Compañía son las siguientes: 24 horas al día, desde el lunes, 00.00.01 am hora del este europeo (EET), a viernes, 11.59.59 Más detalles Términos Relevantes. Margin Call
Términos Relevantes Margin Call Es una advertencia al cliente que indica que su garantía no está siendo suficiente para cubrir las operaciones abiertas en ese momento. Esta advertencia es una señal de Más detalles AGENCIA RACE, AGENCIA AGENCIA RACE AGENCIA DURACION /1 2 B V
ACUERDO DE COLABORACIÓN PARA AGENCIAS DE VIAJES LEGALMENTE CONSTITUIDAS EN ESPAÑA Por medio del presente acuerdo la AGENCIA DE VIAJES (En adelante la AGENCIA): Denominación: Nombre Comercial: CIF/NIF: Más detalles ANEXO AL MANUAL DE OPERACIONES BURSATILES RELATIVO A VALORES EXTRANJEROS Y CERTIFICADOS DE DEPOSITO DE VALORES
ANEXO AL MANUAL DE OPERACIONES BURSATILES RELATIVO A VALORES EXTRANJEROS Y CERTIFICADOS DE DEPOSITO DE VALORES 2 ANEXO AL MANUAL DE OPERACIONES BURSATILES RELATIVO A VALORES EXTRANJEROS Y CERTIFICADOS Más detalles POLITICA DE CLIENTES
POLITICA DE CLIENTES 1 POLÍTICA DE CLIENTES 1 Finalidad La presente política tiene la finalidad de establecer los requisitos para el conocimiento e identificación de clientes, procedimientos operativos Más detalles TÉRMINOS Y CONDICIONES TIENDA VIRTUAL MILLONARIOS
TÉRMINOS Y CONDICIONES TIENDA VIRTUAL MILLONARIOS Bienvenido al sitio de comercio electrónico http://tiendamillonarios.com.co en adelante ( tiendamillonarios.com.co ), constituido bajo las leyes colombianas, Más detalles 1. Personal autorizado para llevar a cabo la instrucción del cliente
FOLLETO INFORMATIVO DEL SISTEMA AUTOMATIZADO DE RECEPCIÓN DE INSTRUCCIONES, REGISTRO Y ASIGNACIÓN DE OPERACIONES DE MERCADO DE CAPITALES DE VALORES MEXICANOS CASA DE BOLSA, S.A. DE C.V. 1. Personal autorizado Más detalles REGLAS DE DESARROLLO PARA EL EJERCICIO DE LOS DERECHOS DE REPRESENTACIÓN Y VOTO A DISTANCIA
REGLAS DE DESARROLLO PARA EL EJERCICIO DE LOS DERECHOS DE REPRESENTACIÓN Y VOTO A DISTANCIA Los derechos de los accionistas a hacerse representar por medio de otra persona y a ejercer su derecho al voto Más detalles CONTRATO DE DEPÓSITO DE VALORES.
CONTRATO DE DEPÓSITO DE VALORES. Entre C.V.V. CAJA VENEZOLANA DE VALORES, S.A., (RIF J-30018793-4), sociedad mercantil domiciliada en Caracas, e inscrita por ante el Registro Mercantil Primero de la Circunscripción Más detalles CONDICIONES GENERALES Y DE VENTA 1. OBJETO:
CONDICIONES GENERALES Y DE VENTA 1. OBJETO 2. OFERTAS 3. PRECIO 4. FORMAS DE PAGO 5. PLAZOS DE ENTREGA 6. RECEPCIÓN DEL PEDIDO 7. DESESTIMACIÓN DE LA COMPRA 8. CAMBIOS Y DEVOLUCIONES 9. GARANTÍAS 10. COMUNICACIONES Más detalles En vigor desde el 16 de junio de 2011 CAIXA RURAL LA VALL SAN ISIDRO,Coop. de Crédito V. FOLLETO DE TARIFAS
EPIGRAFE 58º Página 1 de 5 Epígrafe 58º.- SERVICIOS DE PAGO: TRANSFERENCIAS DE FONDOS CON EL EXTERIOR (CONTIENE TARIFAS DE COMISIONES POR SERVICIO DE PAGO, POR LO QUE NO ESTAN SUJETAS A VERIFICACION POR Más detalles REGLAMENTO DE USO BANCA MÓVIL DAVIVIENDA
REGLAMENTO DE USO BANCA MÓVIL DAVIVIENDA En el presente documento, se establecen los términos y condiciones del servicio de BANCA MOVIL, los derechos y obligaciones de las partes, los precios y tarifas, Más detalles FOLLETO DE TARIFAS Epígrafe 58 Página 1 de 6
FOLLETO DE TARIFAS Epígrafe 58 Página 1 de 6 Epígrafe 58.- SERVICIOS DE PAGO: TRANSFERENCIAS DE FONDOS CON EL EXTERIOR (CONTIENE TARIFAS DE COMISIONES POR SERVICIOS DE PAGO, POR LO QUE NO ESTÁN SUJETAS Más detalles NORMA ÚNICA. NORMA PRIMERA.- Publicación de tipos de interés. - Se da nueva redacción al primer párrafo del apartado 1:
Circular 5/1994, de 22 de julio, del Banco de España. Entidades de crédito. Modificación de la circular 8/1990, sobre transparencia de las operaciones y protección de la clientela (BOE de 3 de agosto) Más detalles Contratos por Diferencias (CFD)
Advertencia a los inversores 28/02/2013 Contratos por Diferencias (CFD) Mensajes clave Los Contratos por Diferencias, más conocidos por sus siglas en inglés CFD ( Contracts for difference ) son productos Más detalles TÉRMINOS Y CONDICIONES
TÉRMINOS Y CONDICIONES Términos y Condiciones Generales Introducción En el presente sitio web, ubicado en la dirección www.mine-class.cl los servicios publicitados por terceros y las páginas a las que Más detalles CONTRATO DE CUENTA DE AHORROS
Hoja 1 CAPÍTULO 2-6 DEPÓSITOS A LA VISTA I. VALES A LA VISTA. 1. Emisión de vales a la vista. Los vales a la vista o vales vista que emiten los bancos por cuenta de terceros, pueden originarse solamente Más detalles XIV. Información complementaria sobre riesgos en operaciones a término con CFD
XIV. Información complementaria sobre riesgos en operaciones a término con CFD Las siguientes informaciones se observarán adicionalmente a los riesgos generales de las operaciones a término. Por favor Más detalles Caja Rural de Aragón S. Coop. De Crédito
CONDICIONES EXTRANJERO Pág.: 1 Epígrafe 58º.- SERVICIOS DE PAGO: TRANSFERENCIAS DE FONDOS CON EL EXTERIOR (CONTIENE TARIFAS DE COMISIONES POR SERVICIOS DE PAGO POR LO QUE NO ESTÁN SUJETAS A VERIFICACIÓN Más detalles CONTRATO DE OPERACIONES CFDs (CONTRATOS FINANCIEROS POR DIFERENCIAS) MULTIPRODUCTO
CONTRATO DE OPERACIONES CFDs (CONTRATOS FINANCIEROS POR DIFERENCIAS) MULTIPRODUCTO En Madrid a, de de 20 Código Cuenta Cliente: REUNIDOS De una parte: D. Oscar Sierra Fonseca con DNI 02.642.125-T en virtud Más detalles CONTRATO TIPO DE CUSTODIA Y ADMINISTRACIÓN DE VALORES. Primera.- Objeto
CONTRATO TIPO DE CUSTODIA Y ADMINISTRACIÓN DE VALORES Primera.- Objeto El objeto del Contrato Tipo de Custodia y Administración de Valores, puesto a disposición del público en la Comisión Nacional del Más detalles Condiciones Generales de Intermediación en los mercados financieros a través de Internet. En, a de de
Condiciones Generales de Intermediación en los mercados financieros a través de Internet En, a de de 1. Objeto del Servicio. Estas condiciones generales tienen por objeto única y exclusivamente regular Más detalles Plus500CY Ltd. Política de Ejecución de Órdenes
Plus500CY Ltd. Política de Ejecución de Órdenes Política de Ejecución de Órdenes La Política de Ejecución de Órdenes forma parte de los acuerdos del cliente como está definido en el Contrato de Licencia Más detalles TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DE LA CUENTA ZIMP
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DE LA CUENTA ZIMP Bienvenido a ZIMP Gracias por utilizar nuestros servicios de pago, que están regidos por estas Condiciones de Uso. Por favor, léalas atentamente. 1. Acerca Más detalles CIRCULAR N 62 INCORPORA NUEVOS MECANISMOS DE AFILIACIÓN AL SEGURO DE CESANTÍA. MODIFICA CAPITULO VI DE LA CIRCULAR N 3.
CIRCULAR N 62 VISTOS: Las facultades que la ley confiere a esta Superintendencia, se imparten las siguientes instrucciones de cumplimiento obligatorio para las Administradoras de Fondos de Pensiones y Más detalles Contrato N : CONTRATO DE APERTURA DE CUENTA Y PRESTACIÓN DE SERVICIOS EN MERCADOS DE DERIVADOS. Santiago, a / /
Contrato N : CONTRATO DE APERTURA DE CUENTA Y PRESTACIÓN DE SERVICIOS EN MERCADOS DE DERIVADOS. Santiago, a / / Entre (completar cuadro que corresponda en caso de ser persona natural o jurídica): Nombre Más detalles CONDICIONES GENERALES DEL SERVICIO
CONDICIONES GENERALES DEL SERVICIO 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN Las presentes Condiciones Generales se aplicarán a todos los contratos o acuerdos de prestación de servicios de traducción, interpretación o cualquier Más detalles Condiciones del Servicio de Mediación para la Compensación de Deudas
Condiciones del Servicio de Mediación para la Compensación de Deudas Las presentes Condiciones (en adelante, Condiciones del Servicio de Mediación) regulan el servicio de mediación para la compensación Más detalles CONDICIONES GENERALES
CONDICIONES GENERALES Las presentes Condiciones Generales contienen la expresión completa de los acuerdos vigentes entre Zenit Software Solutions S.C.P y el Cliente y sustituye y anula cualquier otro contrato Más detalles MERCADO ABIERTO ELECTRONICO S.A. (MAE) REGLAMENTO PARA LA LIQUIDACIÓN DE OPERACIONES DE CAMBIO DEL FOREX - MAE
1 MERCADO ABIERTO ELECTRONICO S.A. (MAE) REGLAMENTO PARA LA LIQUIDACIÓN DE OPERACIONES DE CAMBIO DEL FOREX - MAE Artículo 1: Definiciones. 1.1. MAE: Mercado Abierto Electrónico S.A. 1.2. BCRA: Banco Central Más detalles FOLLETO INFORMATIVO DE TARIFAS MÁXIMAS EN OPERACIONES Y SERVICIOS DEL MERCADO DE VALORES INDICE
DE INDICE Capitulo Contenido. Operaciones de intermediación en mercados. Custodia y administración de valores. Gestión de carteras. Asesoramiento en materia de inversión. Operaciones de Deuda Pública Española. Más detalles TÉRMINOS Y CONDICIONES
TÉRMINOS Y CONDICIONES Agosto de 2015 Contenido 1. Disposiciones Generales... 3 1.1. Definiciones... 3 1.2. Usuarios... 5 2. Registro... 5 2.1. Registro inicial... 5 2.2. Actualización de Registro... 6 Más detalles EPIGRAFE 30 OPERACIONES Y SERVICIOS DEL MERCADO DE VALORES
1.- OPERACIONES DE INTERMEDIACIÓN EN MERCADOS Y TRANSMISIÓN DE VALORES A.- EN MERCADOS SECUNDARIOS ESPAÑOLES BOLSAS DE VALORES Recepción de órdenes, transmisión y liquidación Compra o venta de valores Más detalles MANUAL DE TITULOS REPRESENTATIVOS DE PRODUCTOS EMITIDOS POR LA BOLSA BOLSA DE PRODUCTOS DE CHILE, BOLSA DE PRODUCTOS AGROPECUARIOS S. A.
MANUAL DE TITULOS REPRESENTATIVOS DE PRODUCTOS EMITIDOS POR LA BOLSA BOLSA DE PRODUCTOS DE CHILE, BOLSA DE PRODUCTOS AGROPECUARIOS S. A. MANUAL DE TITULOS REPRESENTATIVOS DE PRODUCTOS EMITIDOS POR LA BOLSA Más detalles Dicho incentivo tiene la categoría de regalo seguro y es directo. 4. Los productos incluidos en la promoción son los siguientes:
TÉRMINOS Y CONDICIONES HAIER PROMO LTC 1. Organizador de la promoción: HAIER EUROPE TRADING SRL SUCURSAL ESPAÑA con domicilio en Pg. Garcia Fària 49, 08019, Barcelona, España y provista de CIF W0053239J Más detalles CONDICIONES GENERALES DE SOLICITUD DE REGISTRO ENTRE WIDITEK TECHNOLOGY S.L. (a partir de ahora "WIDITEK") Y EL SOLICITANTE
CONDICIONES GENERALES DE SOLICITUD DE REGISTRO ENTRE WIDITEK TECHNOLOGY S.L. (a partir de ahora "WIDITEK") Y EL SOLICITANTE 1. El pago del pedido se realizará de acuerdo con las condiciones generales de Más detalles CONDICIONES GENERALES DE USO DE LA OFICINA VIRTUAL DE AQUALIA AVISO PARA EL USUARIO DE LA OFICINA VIRTUAL DE AQUALIA.
CONDICIONES GENERALES DE USO DE LA OFICINA VIRTUAL DE AQUALIA AVISO PARA EL USUARIO DE LA OFICINA VIRTUAL DE AQUALIA. LEA CUIDADOSAMENTE ESTE DOCUMENTO. EL ACCESO Y USO DE LA OFICINA VIRTUAL IMPLICA, POR Más detalles Condiciones generales de contratación de la prestación del servicio de diseño y desarrollo de sitios web
Condiciones generales de contratación de la prestación del servicio de diseño y desarrollo de sitios web Mediante este documento se establecen las condiciones generales de la relación contractual que tiene Más detalles SERVICIO DE COMPENSACIÓN Y LIQUIDACIÓN DE VALORES, S.A.
SERVICIO DE COMPENSACIÓN Y LIQUIDACIÓN DE VALORES, S.A. Normas de adhesión y funcionamiento del Sistema de Compensación y Liquidación de AIAF Mercado de Renta Fija, Sociedad Anónima, gestionado por el Más detalles Ref.: Reglamento Operativo de Argenclear S.A. para la liquidación de operaciones de cambio del FOREX-MAE.
CIRCULAR R N 4 Ref.: Reglamento Operativo de Argenclear S.A. para la liquidación de operaciones de cambio del FOREX-MAE. Se informa a los Sres. Participantes, el texto completo del Reglamento Operativo Más detalles TÉRMINOS Y CONDICIONES
Uso del canal de comunicación mediante mensaje de texto TÉRMINOS Y CONDICIONES 1) Partes intervinientes Las partes intervinientes son: Energía de Entre Ríos S.A., con domicilio en calle Buenos Aires 87 Más detalles FOLLETO DE TARIFAS Epígrafe 58º Página: 1
FOLLETO DE TARIFAS Epígrafe 58º Página: 1 Epígrafe 58º.- SERVICIOS DE PAGO: TRANSFERENCIAS DE FONDOS CON EL EXTERIOR (CONTIENE COMISIONES POR SERVICIOS DE PAGO, POR LO QUE NO ESTÁN SUJETAS A VERIFICACIÓN Más detalles FOLLETO INFORMATIVO DE TARIFAS MÁXIMAS EN OPERACIONES Y SERVICIOS DEL MERCADO DE VALORES INDICE
INDICE Capitulo Contenido. Operaciones de intermediación en mercados. Custodia y administración de valores. Gestión de carteras. Asesoramiento en materia de inversión. Operaciones de Deuda Pública Española. Más detalles BANCO CENTRAL DE VENEZUELA RESOLUCIÓN Nº 10-08-02. Resuelve:
BANCO CENTRAL DE VENEZUELA RESOLUCIÓN Nº 10-08-02 El Directorio del Banco Central de Venezuela, en ejercicio de las facultades que le confieren los artículos 7, numeral 8); 21, numerales 18) y 26); 50; Más detalles REGLAMENTO OPERATIVO DE ARGENCLEAR S.A. PARA LA LIQUIDACIÓN DE OPERACIONES DE CAMBIO DEL FOREX - MAE
1 REGLAMENTO OPERATIVO DE ARGENCLEAR S.A. PARA LA LIQUIDACIÓN DE OPERACIONES DE CAMBIO DEL FOREX - MAE Artículo 1: Definiciones. 1.1. BCRA: Banco Central de la República Argentina. 1.2. Directorio: Directorio Más detalles INTRODUCCIÓN A LA OPERATIVA
INTRODUCCIÓN A LA OPERATIVA Antes que usted comience con la operativa, deberá tener en cuenta las siguientes observaciones y directivas, que le facilitarán el inicio de la operativa con CFDs y pares de Más detalles CONTRATO PARA DEPOSITOS DE AHORRO A LA VISTA
CONTRATO PARA DEPOSITOS DE AHORRO A LA VISTA Conste por el presente instrumento un contrato de Cuenta de Ahorros No:, denominada Tradicional, el mismo que se celebra al tenor de las siguientes cláusulas: Más detalles CONDICIONES GENERALES DE APERTURA DE CUENTA A LA VISTA ELECTRONICA.
CONDICIONES GENERALES DE APERTURA DE CUENTA A LA VISTA ELECTRONICA. 1. Las Cuentas Vista Electrónicas abiertas por el Banco tendrán una duración indefinida y se regirán por las Normas e Instrucciones emanadas Más detalles OFERTA DE SERVICIOS PRODUCTO CUENTA DISTRIBUCIÓN BOD
OFERTA DE SERVICIOS PRODUCTO CUENTA DISTRIBUCIÓN BOD El BANCO OCCIDENTAL DE DESCUENTO, BANCO UNIVERSAL, C.A, Sociedad Mercantil domiciliada en Maracaibo, Estado Zulia, cuyas últimas modificaciones del Más detalles Advertencia sobre los Riesgos de los CFDs
CMC MARKETS UK PLC Advertencia sobre los Riesgos de los CFDs Septiembre 2013 Autorizada y supervisada por la Autoridad de Conducta Financiera del Reino Unido (Financia Conduct Authority). Nº de registro: Más detalles INFORMACIÓN PRECONTRACTUAL MiFID
INFORMACIÓN PRECONTRACTUAL MiFID INDICE 1. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA ENTIDAD... 3 2. QUÉ ES MiFID?... 3 3. CLASIFICACIÓN DE CLIENTES... 3 4. CLASIFICACIÓN DE PRODUCTOS... 4 5. NATURALEZA Y RIESGOS DE Más detalles 2017 © DocPlayer.es Política de privacidad | Condiciones del servicio | Feedback

References: resolución 
 Artículo 29
 artículo 1545
 Artículo 1
 RESOLUCIÓN 
 RESOLUCIÓN 
 Artículo 1