Source: https://www.slideshare.net/CDESecuador/aislados
Timestamp: 2017-07-24 05:58:24+00:00

Document:
Plan tierras redistribucion equitat...
Las inmensas tierras de la nacion t...
La concentracion de la propiedad ag...
Cambios agrarios en América Latina
aisladosSensibilidad y militancia en defensa de los últimos pueblos libres de la selva 2.
aislados Sensibilidad y militancia en defensade los últimos pueblos libres de la selva Pablo Cingolani Bolivia, 2011 3.
Con el apoyo de Xarxa, didesur, la Junta de Castilla La Mancha-España y Rainforest Foundation NorwayForo Boliviano sobre Medio Ambiente y DesarrolloCalle Colon 161 Edificio Barrosquira Piso 10Teléfonos (591-2) 2315058 y 2315059Correo electrónico: fobomade@fobomade.org.bowww.fobomade.org.boDiseño y diagramación: Marco Alberto Guerra M.© Pablo Cingolani, 2011© fobomade, 2011Primera edición: junio de 2011d.l.: 4-1-1469-11isbn: 978-99954-789-8-8ImpresiónEditorial ZeusCalle Almirante Graun Nº 739Teléfono (591-2) 2493435Impreso en Bolivia 4.
“(…) en Bolivia, la preocupación por la situación de los pueblos aislados yen contacto inicial ya tiene larga data y se han sucedido distintas iniciativasdirigidas a formular políticas públicas específicas para la protección de es-tos pueblos y la mitigación de las consecuencias negativas del contacto. Nose ha logrado aún definir lineamientos claros para la acción del Estado. LaExpedición Madidi fundada en 2000 ha realizado investigaciones que sus-tentaron, en 2006, la resolución del Servicio Nacional de Áreas Protegidasde Bolivia que salvaguarda el derecho al aislamiento de los toromonas delparque nacional Madidi. Esto significa un avance muy importante y, juntocon el artículo 31 de la Constitución Política del Estado Plurinacional queespecíficamente establece el derecho al aislamiento, constituyen las accio-nes más relevantes sobre la cuestión en el periodo reciente”.Carlos Camacho Nassar: Entre el etnocidio y la extinción: Pueblos indí-genas aislados, en contacto inicial e intermitente en las tierras bajas deBolivia. Informe iwgia 6. cidob-ipes-iwgia, julio de 2010, págs. 32-33. 5.
ÍndicePalabras previas......................................................................... 11Ecos Profundos.......................................................................... 15Carta abierta en defensa de los Pueblos IndígenasAislados..................................................................................... 17¡Los pueblos indígenas aislados de la Amazonía deben vivir!.. 21El Puente Billinghurst y la Interoceánica: punto de noretorno para el genocidio y la devastación de la Amazonía....... 27El río se defiende, el río no se rinde…...................................... . 33Humo......................................................................................... 39Informe al Defensor del PuebloCuadro de situación de algunos de los pueblos osegmentos de pueblos indígenas aislados en el EstadoPlurinacional de Bolivia.......................................................... 43Narcos peruanos y colombianos invaden el Parque Madidi yamenazan de muerte a la población........................................... 57Los pueblos Indígenas Aislados y la actual situaciónde la cuenca alta del río TambopataInforme de trabajo de campo Misión AmazoníaSur Occidental.......................................................................... 61 6.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selvaToromonas: La lucha por la defensa de los PueblosIndígenas Aislados en Bolivia................................................. . 101Prólogo a la primera edición boliviana...................................... 105La selva, los indios y nosotrosPrefacio para la edición argentina.............................................. 109Contratapa de la edición argentina............................................. 117En busca de los Toromona (De la Expedición Madidi 2001).... 119Los Toromonas y la resistencia anticolonial en la AmazoníaSur: “El río abría la tierra y llevaba la montaña”....................... 129¿Dónde se situaba la misión de San Pedro de Alcántarade Araonas? Frontera y Nuevo Mundo: Noticias deCarabaya, Apolobamba y Paititi a finales del siglo XVII.......... 139Pueblos Indígenas Amazónicos en riesgo: antropologíade urgencia en Madidi. .............................................................. . 157Todos somos Yuqui.................................................................... 161Salvemos a los Toromonas. ....................................................... . 165Todos somos Toromonas. .......................................................... . 169Gobierno boliviano aprobó histórica resolución sobrePueblos Indígenas Aislados....................................................... . 173De Expedición Madidi a política de Estado. ............................. . 177En defensa de los Pueblos Indígenas Aislados.......................... 179Zona de Reserva Absoluta Toromona: una medida históricadel gobierno de Evo Morales Ayma hacia una políticanacional de protección integral de los últimos pueblosindígenas aislados de Bolivia..................................................... 183El reto de proteger a los pueblos indígenas aisladosde Bolivia................................................................................... 201Perfil de Sydney Possuelo “La protección de los pueblosindígenas aislados es ahora o nunca”......................................... 205Sydney Possuelo: el último héroe del mundo realLa lucha por la defensa de los últimos pueblos indígenasaislados de la Tierra................................................................... 209Pueblos Indígenas Aislados: toma de conciencia históricay política informativa................................................................. 219 8 7.
índiceInforme sobre Pueblos Indígenas Aislados del Noroestede Bolivia (Departamento Pando y Provincia Iturraldedel Departamento de La Paz)..................................................... 225Anexos....................................................................................... 231Adhesiones ............................................................................... 263 9 8.
Palabras previasLa defensa de la vida y los derechos humanos de los últimos PueblosIndígenas Aislados que habitan la selva amazónica y el Gran Chacosudamericanos, es una causa de principios. Es por ello irrenunciablee innegociable. O se defienden sus derechos o se está en contra deellos, es decir de la existencia de estos pueblos. No hay una posiciónintermedia. El motivo es bastante simple de entender: ellos son sobrevivien-tes del genocidio que empezó el siglo xvi y se agravó a finales delsiglo xix y durante todo el siglo pasado. Hoy, en pleno siglo xxi, lospueblos aislados están acorralados por los planes de infraestructura,desarrollo, de penetración capitalista y de extracción de los recursosnaturales de la selva y amenazados de manera definitiva e irrever-sible: o se respetan sus derechos o desaparecerán para siempre. Deallí que la causa en pos de su protección no se circunscriba sólo alos países donde ellos habitan, sino que sea una bandera que estásiendo levantado por muchísimos seres humanos solidarios con estaposibilidad horrorosa: la de una selva donde ya no queden indígenaslibres. Ese sería, a la vez, el fin de la selva misma. El año 2000, con un grupo de entusiastas amantes de la natura-leza y la geografía, fundé la Expedición Madidi, y supongo tal vezque por ese entusiasmo, fuimos anoticiados por las autoridades deentonces acerca de la existencia de un grupo indígena aislado que 9.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selvahabitaba la zona del Río Colorado, y sus adyacencias, en un sec-tor del inmenso Parque Nacional Madidi que era considerado como“desconocido”, dado lo dificultoso de su acceso. Esas autoridadesnos solicitaron que investigáramos esa situación, ya que la mismatambién se vinculaba con la desaparición de un ciudadano de origennoruego, tres años atrás. Cuando tras diez días de marcha a pie, atravesando primero elbosque seco y luego el bosque húmedo tropical de la Amazonía,llegamos a la comunidad de San Fermín, la entonces más alejadapoblación civil de la sociedad nacional boliviana, situada a orillasdel río Tambopata, límite arcifinio con la República del Perú, escu-chando y compartiendo con sus escasos pobladores, empezamos aentender que la presencia de un pueblo indígena aislado en las selvasque se extendían hacia el norte era mucho más que una conjetura. En realidad –y el año pasado, la Federación Nativa del Río Ma-dre de Dios y Afluentes, más conocida como la fenamad, probócon su estudio sobre pueblos aislados en el Parque Nacional BahuajaSonene, colindante con el Madidi boliviano, que “se debe considerarla probable presencia de pueblos aislados en base de las evidenciaspresentadas y respetar las áreas de uso continuo y territorios, pro-tegiendo su derecho a la vida y garantizando la intangibilidad deesos territorios”–, la posible presencia de aislados en ese extremogeográfico de Bolivia era un dato existente. La verdad era que, pordistintos motivos que aquí no interesan, no se lo tomaba en cuenta.Por el contrario, para nosotros, se volvió, como decía, una causa a lacual no podíamos negar ni nuestra sensibilidad ni nuestra militanciaactiva: había que proteger a los aislados del Madidi, de allí que, conel paso de los años y con el peso de nuestras investigaciones, clamo-res y denuncias, presentamos el proyecto de creación de la que ahorase conoce como Zona de Reserva Absoluta Toromona, el año 2006,pionera y la única en su tipo existente en Bolivia. El libro que continua, refleja la intención y la intensidad de lacausa en la cual nos empeñamos. Incluye la reedición del primerlibro aparecido en el país sobre la problemática de los aislados, “ellibro de los Toromonas” como lo llaman los compañeros, editadopor primera vez el 2008, y luego una serie de documentos que trazan 12 10.
palabras previasla continuidad del derrotero de la lucha en defensa de los derechoshumanos de los aislados en nuestra Amazonía y en el contexto su-bregional y continental. La inclusión de la Carta Abierta de nuestroamigo y compañero Sydney Possuelo pretende demostrar que, comodecíamos, la solidaridad con el presente y el destino de los aisladoses también mundial. El único objetivo del libro es sensibilizar, arraigarse en los sen-timientos de quien lo lea. La defensa de los aislados es un compro-miso que debería nacer del corazón. Sólo así será posible que lasconciencias despierten y las manos se unan y se movilicen para evi-tar que ellos desaparezcan. Esto debería ser inconcebible para todosnosotros, para la humanidad entera. Quisiera dedicar este libro a los compañeros de la Confedera-ción de Pueblos Indígenas de Bolivia (CIDOB) que están decididosa pelear hasta el final en la defensa de los hermanos aislados. Tam-bién quiero reconocer el trabajo de mi amigo Ricardo Solís Alanez,con quien, desde el principio, hemos trajinado selvas y montañas.Finalmente, quiero agradecer muy sinceramente a todos los que hanhecho posible la edición de este libro. Si uno no fuera optimista,no publicaría un libro así, pero, para qué mentir, la situación de lospueblos aislados es desesperante por donde se la quiera mirar. Ojalátengamos la fe y la fuerza para impulsar y obligar a tomar medidasde protección cada vez más ciertas, cada vez más efectivas, cada vezmás honestas. Pablo Cingolani Río Abajo, 5 de abril de 2011 13 11.
Ecos Profundos Humberto Ak’abal1 Toromona Sueño de soledades soledad de silencios. Toromona Lluvias pájaros vientos montañas y animales truenos y tempestades: silencio sagrado.1	Este poema es un sueño que tuvo Humberto. Tuve el honor de conocerlo des- pués que arribó a La Paz invitado a participar en su feria del libro, el año 2006. Lo entrevisté y me dijo aquello maravilloso: “Si no fuera por la poesía, el mundo ya se habría quedado mudo”. Un día, le pedí que escribiera algo para nosotros, que andábamos acosados, perseguidos por burócratas insensibles, gente sin fe, que Viracocha hubiera enceguecido con un rayo. Y se lo soñó, como debe ser. Humberto Ak’abal es el Poeta Mayor de los Mayas, es el Poeta Mayor del pueblo de los autores del Popol Vuh. 12.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selva Toromona Oración de la tierra canto desde la tierra sangre color de tierra: Corazón del tiempo. Toromona Soledad de libertad libertad de vivir en soledad. Toromona Eco profundo de ayer eco de manantiales subterráneos eco de ecos… Alma palpitante resistencia de largo aliento ¡Toromona, aquí hay otro corazón en el altar de la ofrenda por la vida! Guatemala, 2006 16 13.
©Jochi Martínez Carta abierta en defensade los Pueblos Indígenas Aislados Sydney Possuelo Brasilia, 15 de diciembre de 2010 17 14.
Trabajé más de cuatro décadas en la selva amazónica. Hace cincoaños, convoqué al primer encuentro internacional en defensa de lospueblos indígenas aislados. Nos reunimos en Belem do Pará y allípropuse la creación de una Alianza Internacional para su protección.Digo sin angustia pero con claridad: hemos avanzado muy poco enese sentido. Siento que la urgencia de entonces, se volvió hoy unaamenaza definitiva: los pueblos aislados y sus territorios están enriesgo como nunca antes. En los últimos cinco años, he visto intereses para sacar a los ais-lados de sus tierras y permitir así la invasión de empresas petroleraso mineras; he visto cómo se firman decretos y otorgan concesionespara explotar recursos naturales en zonas donde habitan estos sereshumanos; he visto indígenas muertos o perseguidos por defendersus derechos; he sentido que seguimos considerando a la Amazoniay a los indígenas como un obstáculo a las estrategias de desarrollo,como la que encarna la Iniciativa de Integración de la InfraestructuraRegional Sudamericana. Represas, carreteras, puentes están siendo construidos en laAmazonía, sin proponer acciones que de manera efectiva protejanlos derechos de estos pueblos, y si persisten estas actitudes, el desti-no de los aislados ya está determinado y ellos desaparecerán. No podemos quedar indiferentes ante este drama. Es tiempo dereaccionar y que los estados, los gobiernos, las empresas, los organis- 19 15.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selvamos internacionales, las iglesias, todos, brinden garantías de cuidadoa los derechos humanos de los pueblos aislados de la Amazonia. Es undeber de conciencia y un imperativo moral. No pido que detengan susplanes de gobierno, reclamo sí que una parte de lo que gastan en obrasde infraestructura y las inversiones en industrias extractivas la usenpara preservar verdaderamente a los aislados de toda violencia. Si como los gobiernos dicen, estos planes y obras son para vivirbien y tener bienestar, que incluyan a los aislados dentro de esos bene-ficios. Ellos sólo quieren asegurar sus territorios. Protejamos eso. Queellos no paguen con sus vidas o con su desarraigo, como siempre hasido, la falta de acciones sinceras de protección a sus derechos que ade-más están consagrados en las leyes y en los tratados internacionales. Si está a punto de inaugurarse ahora la primera carretera intero-ceánica de Sudamérica a través de la selva, el hecho que los pueblosindígenas aislados no sean más perseguidos o sacados de su territoriosería la mejor prueba de responsabilidad y respeto que podríamos dar.En el tramo entre Assis Brasil, en el Acre, y Puerto Maldonado, enMadre de Dios, en el Perú, una zona que colinda con Pando en Boli-via, los camiones pasarán incesante y peligrosamente muy próximos aterritorios poblados por ellos. ¿Qué haremos para que esto no signifi-que mas amenaza a la vida y más devastación del bosque? Es nuestraoportunidad para cambiar la historia para siempre, y evitar que lleguela hora fatal, la hora 25, cuando ya no se puede hacer nada más. La situación es crítica y todos deberíamos unirnos. No podemospermitir que una parte de la humanidad se extinga. Los aislados tie-nen que vivir. Son nuestra esencia más pura, nuestro impulso másvivo. Un mundo sin ellos no valdría la pena y en el futuro no habríaperdón para una tragedia tan grande que nos hacemos contra noso-tros mismos y el planeta. Sincera y afectuosamente, Sydney Possuelo22	Ver las adhesiones a la carta al final de este libro 20 16.
¡Los pueblos indígenas aislados de la Amazonía deben vivir!Sydney Possuelo, el defensor de los derechos de los pueblos indíge-nas más reconocido del presente, ha lanzado una “carta abierta” –fe-chada en Brasilia, el pasado 15 de diciembre– y que está recorriendoel mundo entero, pidiendo con vehemencia que se proteja la vida delos últimos pueblos indígenas aislados de la selva amazónica. La carta, cuyo original fue escrito en español, ya ha sido tra-ducida al inglés, francés, portugués, italiano, catalán, e incluso alsueco. Se espera reunir miles y miles de firmas que permitan apoyareste llamamiento urgente por el destino y los derechos humanos delos aislados que viven al interior de la Amazonía continental sud-americana, y cuya supervivencia está más amenazada que nunca porel avance de las actividades extractivas como la minería, la explora-ción petrolera y los agro negocios, las grandes obras de infraestruc-tura y las políticas de desarrollo que las impulsan. Sydney Possuelo fue considerado por la Organización de lasNaciones Unidas (onu) como uno de los diez “Héroes del diálogo”del planeta, por sus acciones de protección de los pueblos indíge-nas que habitan en la Amazonía, durante más de cuatro décadas.Como “sertanista” (experto en selva y pueblos indígenas), Sydneypromovió desde 1987 el hoy universalmente aceptado principio del“no contacto” que busca proteger a los pueblos indígenas aislados 17.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selvade los impactos negativos del desarrollo y la deforestación de losbosques. En ese sentido, Possuelo expresa en su carta que hace cincoaños, convocó al primer encuentro internacional en defensa de estosseres humanos. “Nos reunimos en Belem do Pará –afirma la misiva-y allí propuse la creación de una Alianza Internacional para su pro-tección. Digo sin angustia pero con claridad: hemos avanzado muypoco en ese sentido. Siento que la urgencia de entonces, se volvióhoy una amenaza definitiva: los pueblos aislados y sus territoriosestán en riesgo como nunca antes”. Expertos en materia ambiental de muchos países coinciden enseñalar que, dada la crisis mundial energética y alimentaria, la Ama-zonía se ha vuelto el espacio de la Tierra más codiciado por las tras-nacionales para explotar sus recursos naturales. Possuelo denuncia en su carta que “en los últimos cinco años, hevisto intereses para sacar a los aislados de sus tierras y permitir así lainvasión de empresas petroleras o mineras; he visto cómo se firmandecretos y otorgan concesiones para explotar recursos naturales enzonas donde habitan estos seres humanos; he visto indígenas muertoso perseguidos por defender sus derechos; he sentido que seguimosconsiderando a la Amazonia y a los indígenas como un obstáculoa las estrategias de desarrollo, como la que encarna la Iniciativa deIntegración de la Infraestructura Regional Sudamericana”. La referida IIRSA es un multimillonario plan que impulsan lospaíses de Sudamérica y los bancos multilaterales para implementarmega proyectos de transporte, energía y comunicaciones para dotara la región de la infraestructura para extraer, en dimensiones nuncaantes vistas, recursos naturales, commodities para su exportación alos mercados mundiales. Para algunos, es el principio del fin de labiodiversidad amazónica, y con ella la suerte de los pueblos quedependen de ella, ya estaría echada. Por ello, Possuelo prosigue denunciando dramáticamente que“Represas, carreteras, puentes están siendo construidos en la Ama-zonía, sin proponer acciones que de manera efectiva protejan losderechos de estos pueblos, y si persisten estas actitudes, el destinode los aislados ya está determinado y ellos desaparecerán”. 22 18.
¡los pueblos indígenas aislados de la amazonía dben vivir! En la actualidad, y es sólo un ejemplo, sigue la construcción delas polémicas mega represas hidroeléctricas en el río Madeira, en elestado brasileño de Rondonia. Estos diques forman parte del llama-do Plan de Aceleración del Crecimiento (el temido pac), impulsadopor el gobierno de Brasil, un engranaje más de la iirsa citada. El44 % de la generación hidroeléctrica planeada dentro del pac-iirsaafecta Territorios Indígenas legalmente establecidos. Hay más de200 proyectos de represas a construirse. En el caso del Madeira, elprincipal tributario del Amazonas, la generación de energía es sóloel inicio de un vasto emprendimiento que incluye la construcción deesclusas en el río para volverlo navegable y transformarlo, enlazadoa una red de carreteras, en un corredor internacional, comercial yagropecuario, productor de soya y ganadero, que arrasaría con loque poco que queda de la selva en esa área ya devastada desde fi-nales de los 90. El complejo está afectando de manera directa a lospueblos indígenas Karitiana y Karipuna, que se están desplazandodebido a la elevación del nivel de las aguas y su impacto sobre laflora y la fauna de la región ancestralmente habitada por ellos. En la misma dirección, Possuelo alerta sobre otro mega pro-yecto que está a punto de concluirse: el corredor vial entre Brasily Perú, que unirá, por primera vez en la historia, los dos océanosdel hemisferio occidental: “Si está a punto de inaugurarse ahora laprimera carretera interoceánica de Sudamérica a través de la selva-afirma el sertanista-, el hecho que los pueblos indígenas aislados nosean más perseguidos o sacados de su territorio sería la mejor pruebade responsabilidad y respeto que podríamos dar. En el tramo entreAssis Brasil, en el Acre, y Puerto Maldonado, en Madre de Dios,en el Perú, una zona que colinda con Pando en Bolivia, los camio-nes pasarán incesante y peligrosamente muy próximos a territoriospoblados por ellos. ¿Qué haremos para que esto no signifique masamenaza a la vida y más devastación del bosque? Es nuestra opor-tunidad para cambiar la historia para siempre, y evitar que llegue lahora fatal, la hora 25, cuando ya no se puede hacer nada más”- en-fatiza el brasileño, en referencia a los pueblos en aislamiento de losríos Tahuamanu, Las Piedras, Los Amigos y afluentes, al norte deldepartamento peruano de Madre de Dios. 23 19.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selva Possuelo nació en 1940. Fue presidente de la Fundación Nacionaldel Indio (funai) del estado brasileño. Impulsó la demarcación del te-rritorio indígena Yanomami, el más vasto del mundo, y la creación delos Frentes de Protección Etnoambientales para garantizar la existen-cia de los pueblos en aislamiento. Su labor también ha sido reconocidacon el Premio Bartolomé de las Casas y con la Medalla de Oro de laReal Sociedad Geográfica. La revista Time lo galardonó con el títulode “Héroe del planeta”. Organizaciones indígenas de Bolivia lo decla-raron “Amigo y Defensor de los Pueblos Indígenas de la Amazonía”.Algunos lo han bautizado como “El Quijote de la selva”. En su “Carta Abierta”, frente a la situación planteada, hace unllamado a todos porque “no podemos quedar indiferentes ante estedrama. Es tiempo de reaccionar y que los estados, los gobiernos, lasempresas, los organismos internacionales, las iglesias, todos, brin-den garantías de cuidado a los derechos humanos de los pueblosaislados de la Amazonia. Es un deber de conciencia y un imperativomoral…”. De manera honesta, aclara que “no pido que detengansus planes de gobierno, reclamo sí que una parte de lo que gastan enobras de infraestructura y las inversiones en industrias extractivas lausen para preservar verdaderamente a los aislados de toda violencia.Si como los gobiernos dicen, estos planes y obras son para vivirbien y tener bienestar, que incluyan a los aislados dentro de esosbeneficios. Ellos sólo quieren asegurar sus territorios. Protejamoseso. Que ellos no paguen con sus vidas o con su desarraigo, comosiempre ha sido, la falta de acciones sinceras de protección a sus de-rechos que además están consagrados en las leyes y en los tratadosinternacionales”. La carta está siendo apoyada por hombres y mujeres del mun-do entero. Eduardo Galeano, escritor y periodista uruguayo, autordel ya clásico libro “Las venas abiertas de América Latina” –dondese denuncia el drama humano ocasionado por la construcción dela carretera Transamazónica en la década del 70 del siglo pasado,que prueba que seguimos repitiendo la historia como tragedia- enviósu adhesión desde Montevideo. El reconocido defensor de pueblosindígenas, el inglés canadiense John Hemming, por muchos añosdirector de la Real Sociedad Geográfica del Reino Unido, también 24 20.
¡los pueblos indígenas aislados de la amazonía dben vivir!ha apoyado la iniciativa, así como Diego Azqueta, vicepresidente dela Sociedad Geográfica de España. Periodistas como Scott Wallace,fotógrafos como Jochi Martínez, cineastas como Andrea Tonacci yErling Söderström, ecologistas como Robert Goodland y Marc J.Dourojeanni, han sumado su firma a la misma. Para adherirse a lospropósitos de la carta, basta enviar un correo electrónico a endefen-sadelospueblosaislados@yahoo.com.ar, indicando nombre y apelli-do, ocupación y país de origen. La carta íntegra puede leerse en lapágina web de la Sociedad Geográfica Española (http://www.sge.org/noticias/completas/archivo/carta-de-sydney-possuelo-en-defen-sa-de-los-indigenas-aislados.html), y en otros sitios de la red. Unavez reunidas las firmas, la misma será enviada a la onu (Foro Per-manente de Cuestiones Indígenas y Alto Comisionado por los Dere-chos Humanos), a todos los presidentes y defensorías del pueblo delos países donde aún viven pueblos aislados y/o en contacto inicialo intermitente (Brasil, Bolivia, Perú, Ecuador, Paraguay, Colombiay Venezuela), así como a los bancos y entidades multilaterales (bm,bid, caf y otras) que están financiando las grandes obras de infraes-tructura que están poniendo en riesgo la existencia de los aislados. Possuelo termina su carta con un clamor más que urgente: “Lasituación es crítica y todos deberíamos unirnos. No podemos per-mitir que una parte de la humanidad se extinga. Los aislados tienenque vivir. Son nuestra esencia más pura, nuestro impulso más vivo.Un mundo sin ellos no valdría la pena y en el futuro no habría per-dón para una tragedia tan grande que nos hacemos contra nosotrosmismos y el planeta”. No hace falta más que enviar un e mail para empezar a apoyaresta causa. ¡Los pueblos indígenas aislados de la selva deben vivir!Ese debería ser un compromiso de todos los seres humanos. Río Abajo- Bolivia, 19 de enero de 2011 25 21.
El Puente Billinghurst y laInteroceánica: punto de no retorno para el genocidio y la devastación de la Amazonía“Desarrollo” y Amazonía ya no son más que un oxímoron. A medidaque avanzan las políticas desarrollistas y neo extractivistas de losgobiernos de la región, avanza la destrucción de la naturaleza y el et-nocidio genocida de los pueblos originarios que la habitan. La encru-cijada es más acuciante que nunca: o se detiene la penetración capita-lista o desparecerán los pueblos indígenas y los bosques. O se detienela Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Sudamericanaque alientan de manera decidida el estado brasileño y los demás go-biernos de la región, los bancos multilaterales y las trasnacionales, ola selva y los indios serán imágenes y recuerdos del museo del horrorde la violenta conquista de la última frontera interna continental paraabrirla al saqueo de sus recursos naturales, el cambio irreversible desu ecosistema y la extinción física de sus culturas. Brasil se ha convertido en una de las diez mayores economíasdel mundo y la suya representa más de la mitad de la actividad eco-nómica sudamericana. El pib brasileño corresponde al 55 % del pibde América del Sur. El nuevo monstruo del capitalismo se ha fijadouna meta que coloca a la Amazonía en el centro del escenario mun-dial, convirtiéndola en el más importante espacio geoestratégico deeste aún flamante siglo xxi: abrir la Amazonía a la explotación ma-siva de sus recursos naturales, completando su dominio territorial ysu inexorable marcha hacia el oeste. 22.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selva El prerrequisito complementario para su cumplimiento era rom-per el escollo geográfico que las grandes selvas y los grandes ríosrepresentaron históricamente como freno a la penetración del trans-porte, las máquinas, los mercados y las grandes corporaciones. Deallí que la apertura del territorio amazónico y su vinculación físicacon los puertos de exportación de los dos océanos más importantesde la Tierra, el Atlántico y el Pacífico, y a través de ellos con el restodel mundo globalizado, es el objetivo principal de la llamada Ini-ciativa para la Integración de la Infraestructura Sudamericana, másconocida por su sigla IIRSA, que se puso en marcha en agosto delaño 2000 en Brasilia. Tan sólo diez años y algunos meses después,la iirsa está a punto de lograrlo. Cuando se terminen las obras de construcción del puente Bi-llinghurst sobre el río Madre de Dios, que unirá la ciudad de PuertoMaldonado con el caserío de El Triunfo, ambos en el Departamentode Madre de Dios, en el extremo sudoriental de la República delPerú, y con ello se culmine la construcción del llamado CorredorVial Interoceánico Sur Perú-Brasil, la historia sudamericana cam-biará para siempre. Ante todo, se habrá logrado cumplir el anhelo imperial de dossiglos de unir los dos océanos por el corazón del continente que si-gue siendo el que atesora los más vastos recursos de agua, energía,biodiversidad y tierras del planeta.3 Luego, se concretará lo acorda-do en secreto cuarenta años atrás entre el entonces presidente nor-teamericano Richard Nixon y el entonces dictador militar brasileñoEmilio Garrastazú Médici, de construir una carretera interoceánica.4Finalmente, el más vasto plan de recolonización capitalista de Suda-mérica, de asalto a sus recursos naturales al servicio de las trasna-cionales y el empresariado podrá exhibir una anhelada y primera3	Los Estados Unidos de Norteamérica forzaron a Brasil a declarar en 1866 la libre navegación por el Amazonas. Perú abrió sus ríos dos años después. La libre navegación no sólo propició el comercio, sino la biopiratería, como lo probó Henry Wickham robando 70.000 semillas de caucho en 1876. Con el tiempo, esto hundió a la producción cauchera amazónica.4	Ver Roberto Ochoa: Nixon y la Interoceánica. La República, Lima, 21 de agosto de 2009 28 23.
el puente billinghurst y la interoceánicagran victoria sobre la geografía, la naturaleza y los pueblos, inaugu-rando por primera vez en la historia una carretera de más de 5000kilómetros con puentes que aguantan hasta 60 toneladas de peso yque permitirán el flujo permanente de inversiones y mercancías deun océano a otro, y la consecuente apertura irreversible del espacioamazónico al mercado mundial. La inauguración del puente Billinghurst y de la bioceánica estáprevista entre enero y abril de 2011, antes de que se lleven a cabolas elecciones presidenciales en Perú, pautadas para el 10 de abril ydonde Alan García, el gran impulsor de las obras del IIRSA en supaís, se despide de su segunda gestión. Seguramente al acto de in-auguración concurrirán la recién electa presidenta del Brasil, DilmaRousseff, y el actual presidente de Bolivia, Evo Morales, que acabade firmar con García una acta para la construcción de un tramo ca-rretero de 80 kilómetros que vincule de manera directa a Bolivia conla interoceánica, que por cientos de kilómetros corre casi paralela ala frontera boliviana. El tramo Nareuda-Extrema-San Lorenzo, acor-dado por los presidentes, es también parte de los planes del IIRSA.5 ¿Qué pasará después que se inaugure el puente colgante máslargo del Perú, de 722 metros de longitud? Es importante tratar deponer esta obra en contexto histórico para entender la magnitud delos trágicos impactos que acarreará. Hasta ahora, la navegación de los ríos era la forma más efectivade penetración a la selva. Cuando se produjo el fenómeno del auge dela extracción del caucho entre los años 1870 y 1914, la primera incor-poración forzosa de la Amazonía continental al mercado mundial, losríos se convirtieron en la vía de ingreso de miles y miles de personas5	Ver Declaración de Ilo, firmada el 19 de octubre de 2010, entre Alan García Pérez y Evo Morales Ayma. Allí se expresa “La decisión de iniciar en el curso del primer semestre del año 2011las gestiones necesarias para el financia- miento y construcción del asfaltado de los 80 kilómetros de la carretera Na- reuda – Extrema -San Lorenzo, lo que permitirá vincular a los Departamentos de Pando y Beni en Bolivia con la Región de Madre de Dios y el puerto de Ilo en el Océano Pacífico, constituyéndose en un nuevo eje de interconexión con la carretera interoceánica del Sur”. Ver: http://portal.andina.com.pe/edpespe- ciales/especiales/2010/octubre/declaracion_ilo_2010.pdf 29 24.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selvaajenas a la selva que ocasionaron un genocidio entre los pueblos in-dígenas que hasta hoy sigue siendo ocultado y silenciado.­ Las actuales fronteras entre Brasil, Perú y Bolivia en los terri-torios atravesados ahora por la interoceánica y su zona de influencianacen de esta invasión violenta que esclavizó a pueblos enteros paraobligarlos a trabajar en la recolección del caucho y que condujo a ladesaparición física de muchos de ellos. Algunos se refugiaron monteadentro, en las cabeceras de los ríos donde estos ya no eran nave-gables, y así pudieron evitar el exterminio. Son los que actualmenteconocemos como “pueblos indígenas aislados o pueblos indígenasaislados voluntariamente”. Un siglo después de esta hecatombe étnica, muchos de esospueblos que eligieron la libertad al aniquilamiento, fueron forzadosa través de misiones religiosas, a salir de su aislamiento y se encuen-tran en la situación llamada de “contacto inicial” con la sociedadnacional hegemónica de sus países, situación de extrema vulnera-bilidad para la supervivencia de su modo de vida y de su cultura,amenazados por la lenta desaparición de la misma, tragedia que seconoce como etnocidio. La apertura de la interoceánica y la inauguración del puente Bi-llinghurst dejaran en el pasado la historia fluvial de la Amazonía: losríos ya no serán la única manera de penetrar el territorio y menos unescollo para esa penetración. El primer puente sobre un río mayor dela Amazonía Sur es el símbolo perfecto de esa globalización vigente,y de la escala planetaria de las relaciones económicas, políticas ysociales que ha impuesto en el mundo. Hoy, una interconexión como la que provocará el puente, pormás lejanas o abandonadas desde el punto de vista nacional que pa-rezcan las regiones donde éste influirá, es posible para ese nuevo or-den mundial, basado en el desarrollo de fuerzas productivas a escalaglobal y donde, por eso mismo, las agresiones y las amenazas se hanvuelto planetarias. El puente, insistimos, es el símbolo perfecto de laiirsa que es el otro nombre de la globalización en Sudamérica. Cuando esté disponible para su uso, se calcula que un promediode 1500 camiones de alto tonelaje pasaran por allí por día. Esto noserá sino el impacto más visible que tendrá la interconexión bioceá- 30 25.
el puente billinghurst y la interoceánicanica en la Amazonía. Detrás de los camiones, vendrán más madere-ros ilegales, más mineros desesperados por el oro, más colonizacióndesordenada, más narcotraficantes y lo que es peor: vendrán las em-presas nacionales y trasnacionales mineras, petroleras y agroexpor-tadoras de la mano de los gobiernos para explotar hasta el últimorincón de la selva, ahora abierta ya no por los ríos, sino por los cami-nos de la iirsa, como lo prueba este primer corredor interoceánico. De allí que su inauguración no hará otra cosa que acelerar losprocesos de genocidio y etnocidio históricos contra los pueblos indí-genas, provocando la desaparición definitiva de los últimos pueblosindígenas aislados de la selva amazónica al ser invadidas sus tierrascomo consecuencia de la nueva dinámica de agresión que traerá apa-rejada la carretera; a la vez, las comunidades indígenas y nativas yaestablecidas, también sufrirán el mismo despojo: se radicalizará lainvasión de sus territorios y ellos se verán forzados o a emigrar a lasciudades para protegerse o resistir esta ofensiva terrorífica. La situación actual de las comunidades indígenas se caracterizapor los conflictos permanentes por la defensa de sus territorios, ¿quépasará cuando las empresas ya no tengan barreras para poder ingre-sar a donde lo deseen, allí donde haya un recurso natural a ser explo-tado? Como decíamos al principio, si no se detiene la penetracióncapitalista, los pueblos indígenas desaparecerán, desaparecerán suscomunidades, sus modos de vida, sus costumbres, sus tradiciones, yuna vez desaparecidos los pueblos que defendían la selva –porqueera esencial para su supervivencia y su cultura–, desaparecerá tam-bién la selva misma, quemada, deforestada y arrasada para la ocupa-ción definitiva de su espacio para los negocios agrícolas y ganaderosextensivos –como ya sucede en los estados brasileros de Acre y deRondonia– y la construcción de nuevas ciudades. Lamentablemente, con el puente Billinghurst, estamos llegandoa un punto de no retorno de la trágica historia sudamericana, espe-cialmente de la Amazonía. La condena a estos planes de penetracióny de apertura de las selvas, con el vergonzoso costo humano que estotraerá aparejado, debería ser unánime. Sin embargo, hay que decir-lo: por más que el impacto, la agresión y la amenaza sean globales,hoy pocos saben, incluso en la propia América del Sur, lo que está 31 26.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selvapasando en la Amazonía Sur, y mucho menos lo que puede pasar.Habría que parar el genocidio y el etnocidio, habría que parar ladevastación, pero estamos lejos de poder hacerlo. El mundo sensibledebería pronunciarse y actuar. Y nosotros, desde acá, movilizarnos.Más que nunca. Río Abajo, 21/11/10 32 27.
El río se defiende, el río no se rinde…Desde que los hermanos y compañeros de la FENAMAD, la Fede-ración Nativa peruana que representa a los pueblos originarios de lacuenca del río Madre de Dios, me avisaron que el puente “está comoparalizado” (correo electrónico del 3 de febrero), me inundó unaalegría visceral, pura, física, asible, y no se me pasa. Sucede que más allá de los por qué, el puente rebautizado Bi-llinghurst está colapsando –si son fallas humanas, técnicas; si haysocavación, si fallaron los estudios hidrológicos, no soy ingeniero, yen el fondo, insisto, los porqué no importan, son problemas de ellos,los constructores de puentes–, la situación, no me caben dudas, esemblemática, por muchos motivos. Que el primer gran puente sobre un río mayor de la AmazoníaSur, se fisure (como informan medios impresos y virtuales del Perú)y deba ser desmontando –haciendo fracasar su anunciada inaugura-ción prevista por el presidente peruano para el pasado 20 de enero,cosa que obviamente no ocurrió- es un símbolo de la resistencia quela naturaleza y sus defensores –para empezar, los hermanos indiosde la zona de influencia del río– oponen a esos planes de penetracióndel capital a las selvas sudamericanas, planes que como ya denun-ciamos sólo significan el principio del fin de los bosques y la con-sumación del acto final del genocidio que persigue desde hace cincosiglos a los pueblos indígenas de la Amazonía. 28.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selva ¡No había sido tan fácil, señores de Odebrecht! (la súper empre-sa constructora brasileña que lidera el consorcio ingenieril que estáa cargo de las obras civiles y de la cual el estado brasileño es su re-lacionador público y algo más); no había sido tan fácil, señores queimpulsan la iirsa –la Iniciativa de Integración de la InfraestructuraSudamericana– que promueve la construcción de otras decenas depuentes y demás artillería para la depredación; no había sido tan fá-cil, señores de los gobiernos de la región que implementan y legali-zan esas acciones sin tomar en cuenta las verdaderas necesidades dela gente y los derechos de los habitantes amazónicos; no había sidotan fácil, señores de las trasnacionales, que esperan la finalizacióndel puente para lucrar con el libre comercio y penetrar hasta el últi-mo rincón de los montes con sus perforadoras mineras y petroleras,sus vacas y sus semillas de soya; no había sido tan fácil dominar al“padre de los ríos” (Manutata, así lo llaman los Araonas, que sobre-vivieron al genocidio que provocó la extracción del caucho), no ha-bía sido tan fácil dominar a la naturaleza, no había sido tan fácil… Es que los ríos amazónicos, señores, son ríos bravos. Es muyimpactante lo que anotan dos arqueólogos finlandeses sobre las ca-racterísticas de estos ríos, de manera específica del propio río Madrede Dios, hidrónimo colonial que reemplazó también a la denomi-nación inca de Amarumayu (río de la serpiente), ya que el curso deagua fue una de las vías históricas de ingreso de los serranos a lasselvas. Los nórdicos dicen que “Una de las secciones fronterizas delTawantinsuyu, donde los incas penetraron con profundidad en lastierras bajas, fue la cuenca colectora de los ríos Beni y Madre deDios. Un problema que surge al estudiar estas áreas de tierras bajasreside en el cambio continuo de los sistemas fluviales a causa de loscursos serpenteantes (meándricos), así como en los repentinos tras-lados de las superficies inundables ribereñas (avulsiones), genera-das por los movimientos tectónicos”. Los busca-tiestos de Finlandia,agregan datos que los ingenieros de la Odebretch deberían sopesar:“por ejemplo, Dumont ha demostrado que el río Beni tuvo por lomenos seis desembocaduras diferentes, dos de ellas en el Mamoréy el resto en el Madre de Dios. Las reubicaciones menores de la 34 29.
el río se defiende, el río no se rinde…confluencia Madre de Dios-Beni pueden ser interpretadas por mediode imágenes satelitales. Estas mutaciones de locación pueden haberprovocado enormes inundaciones. Asimismo, tales cambios de cur-so fluvial habrían provocado el traslado de asentamientos humanos,dificultando la tarea de establecer explicaciones históricas correctas.(Tomado de Martti Pärssinen & Ari Siiriäinen, Andes Orientales yAmazonía Occidental, cima, La Paz, 2003) ¡Si los ríos amazónicos presentan tantas dificultades para los es-tudios etnohistóricos, imaginen lo que pueden ser las dificultades (pe-sadillas) para la construcción de puentes! No había sido tan fácil… Hay un testimonio muy potente, muy elocuente, sobre el poderde los ríos de la Amazonía. Lo brinda el primer conquistador espa-ñol que dejó anotada su navegación –la primera registrada en la his-toria occidental– del río que ahora conocemos por Madre de Dios.Se trata del adelantado Juan Álvarez Maldonado y su obra tituladaRelación verdadera del discurso y suceso de la jornada y descubri-miento que hice desde el año 1567 hasta el de 69, una joya de la his-toriografía. En la recopilación de documentos que hizo Maurtua, enel marco del juicio de límites entre Bolivia y Perú, en el tomo sexto,pueden leerse las vicisitudes del pobre Maldonado, lidiando con elrío de marras, aparte de las emboscadas que le tendían, una tras otra,las huestes Toromonas del gran cacique Tarano. Aquí va su crónica: tras haber dejado los caballos “con hartalástima”, las tropas invasoras de Maldonado, surcan las aguas delAmarumayu, en varias balsas y canoas. Trece días después de lapartida del lugar donde se despidieron de sus equinos, una balsa sepierde y otra es arrebatada por la corriente. En esta última, iba elpropio Maldonado, que se hunde con otras personas, y “toda la ropa,municiones, armas y comida”. Todos daban por ahogado al jefe,“más Dios piadosamente lo sacó debajo del profundo del río”. Tressoldados no tuvieron la misma suerte. Todos quedaron tan espanta-dos que los sobrevivientes “no querían ni aun ver el rio” y deseabanvolver de inmediato al Cusco. El grupo se había dividido: unos ha-bían desembarcado en una isla; otros, Maldonado entre ellos, “entierra firme”. Desmoralizados, angustiados, para colmo, empezó allover, a llover como llueve en la Amazonía: “la tempestad era tal 35 30.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selvaque cada uno procuraba solamente salvar la vida”. Maldonado, tra-taba de no perder la calma, y junto a ocho de los suyos que “salieronmedio ahogados”, estaba pensando (así lo anotó) en cómo rescatar alos que se quedaron en la isla, en medio del vendaval… Aquí viene el final apoteósico, colosal, deslumbrante de la na-rración histórica que semeja un remake de una escena de La Tempes-tad de William Shakespeare. De repente, como si toda la fuerza delos elementos se hubieran conjugado, anotó Maldonado que “crecióel río furiosamente y comió la barranca adonde estaba el Gober-nador y los demás, de manera que les fue forzoso meterse la tierraadentro huyendo, porque el río salió tanto de madre, que abría latierra y llevaba la montaña…”. El drama prosigue, es cinematográ-fico: “al cabo de rato, pensando que estaban seguros, de nuevo sehallaban anegados de la creciente, y así toda aquella noche se fueronmetiendo la tierra adentro, huyendo del río”. Es imposible no reco-nocer la belleza expresiva del lenguaje del español, que retrata a laperfección una lucha imposible: la del hombre frente a la naturaleza.Ya lo dijeron los Kuná del istmo: la naturaleza no perdona nunca.Al día siguiente, tuvo que venir Dios a socorrerlos, para que “el riobajase algo”, pudieran encontrarse los dos grupos, y para celebrarque seguían vivos comer unos palmitos amargos, quejándose de elloporque no hallaban otra cosa. Este relato que extracté refiere una de las temidas avulsiones delrío, de la cual hablan los finlandeses. Es parte de la historia del ríoque también es nuestra historia, y como todo recuerdo del pasado,atesora un mensaje que debiésemos intentar despejar. Digo: ahoralos nuevos conquistadores del espacio amazónico, no van en balsa,ni son –reconozcámoslo, nobleza obliga– tan valientes como estostipos que se lanzaban corriente abajo en el ya lejano siglo xvi. Ahora, los nuevos conquistadores –los ingenieros fracasados dela Odebretch, los burócratas de estado, ellos– vienen con aviones ylanchas, máquinas gigantescas para levantar murallas y cavar pozos,toneladas de cemento y acero, y se traen la comida en camiones re-frigerados y el agua en botellitas de plástico, pero aún así, aún contoda esa parafernalia tecnológica e inquietante de la modernidad, elrío sigue siendo el mismo, el río bravo, indómito e invencible… ¡el 36 31.
el río se defiende, el río no se rinde…río sigue defendiéndose, el rio sigue sin rendirse!. ¡Mi homenaje, miofrenda permanente a sus sagradas aguas! ¡El puente rajado, tam-bién en tributo y loa! Aún no habrá puente sobre el río Madre de Dios. ¡No había sidotan fácil! Los desarrollistas de cualquier pelaje pueden ir a quejarsea Odebrecht. La alegría que me posee, arrecia, me estimula, resistetambién. Río Abajo, 5 de febrero de 2011 37 32.
Humo Miguel Esquirol6Nos despertamos nuevamente con la garganta irritada. Quizás estono era nada visto de esta manera pero quizás hay que retroceder unpoco. Hace un verano llegamos hasta este paraje, armamos el campa-mento y salimos a cazar algo de alimento. Los porteadores del fuegocolgaron de dos altas ramas nuestras brasas. Los niños jugaban cercadel río chapoteando como animalitos mientras las mujeres recogíanraíces y frutos. La temperatura ha ido mejorando estos últimos díaspor lo que seguimos a una especie de pájaros de apetecibles huevosy una camada de cerdos silvestres que en esta temporada viajan ha-cia el sur. El primero en notarlo fue el abuelo, un hombre mayor que viajacon nosotros. No es de la tribu pero hace muchos años la acogimoscomo un miembro más. Él cuenta historias y enseña a los niños lascosas que tienen que saber sobre las estrellas, sobre las plantas que6	Miguel Esquirol es boliviano-catalán. Vive en los Estados Unidos. Según los entendidos, es uno de las más firmes exponentes de la nueva literatura boli- viana. Primero fue virtual y un día apareció y nos bebimos unas cervezas en La Paz. Es un toromona nato y muy asumido, ya que incluso así se presenta cuando escribe. Humo forma parte de mi insistencia en componer una biblio- grafía toromona. Tiene, en veremos, una novela sobre alguien que se pierde en el monte. 33.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selvacuran, sobre los peligros que oculta la selva. Nadie en la tribu haescuchado nunca todas sus historias por la cantidad que tiene guar-dadas en la memoria y aunque algún día las contara, no hay nadieque pueda guardar en su propia memoria todas las que el abuelocuenta. Fue él la que sintió su garganta irritada el día que llegamos,pensó que era la edad que muchas noches lo despierta con el pechocon espesas flemas y escupiendo sangre, pero esta vez era diferente,decidió no decir nada. Pero la mañana siguiente cuando despertó ysintió el mismo ardor en la garganta habló con el jefe comentándoleaquello. Le dijo que quizás se tratara de humo. Revisaron con cui-dado las brazas para que no estuviera quemando ninguna hoja frescapero de allí no venía el olor. Al día siguiente fueron todas las muje-res las que sentían el acre aroma y al día siguiente algunos hombresempezaron a sentirlo. El humo venía del sur, los niños tenían losojos inflamados y el abuelo tosía más a menudo y cada escupiendomás sangre. El jefe decidió realizar una expedición. Partí yo con treshombres más, siempre viajamos en números impares, y caminamosun día entero hacia el sur. Pronto comprobamos que el humo eracierto y que provenía de algún incendio. Yo nunca había venido poresta parte de la selva pero uno de mis compañeros había llegado has-ta allí hace años. Nos habló del recodo del río, de la verde espesuradel otro lado y de un segundo recodo que nunca superó. A medidaque nos fuimos acercando al primer recodo notamos que el humo seconvertía en una niebla de invierno entre los árboles. Pronto escuchamos el primer ruido, era como una tormenta quellegaba de golpe a la selva. Y después otro trueno aun más fuertegolpeó con fuerza. Pronto nos dimos cuenta que eran árboles quecaían. Que caiga un árbol no es nada extraño, puede ser una tormen-ta o por que está podrido y su hora le ha llegado, incluso nosotros te-nemos que cortar algún árbol para construir barcas. Pero escuchába-mos cómo los árboles iban cayendo uno detrás de otro. Finalmentecomprendimos lo que ocurría. Un monstruo se acercaba a nosotros,un monstruo que expele fuego y humo por la boca y que a su pasolos árboles caen como si fueran ramitas. Retrocedimos velozmente.Recorrimos el camino lo más rápido posible hasta que no escucha-mos más árboles caer y la niebla se había convertido nuevamente 40 34.
humosólo en un aroma irritante. Continuamos el viaje más calmados perosin detenernos. Llegamos donde estaba nuestra tribu esperando por noticias.Les contamos lo que habíamos visto y oído y del monstruo que ha-bía venido pisándonos los talones. El jefe de la tribu nos miró con elrostro susceptible ya que no nos creía. Para él esto era un incendiode verano como el que había presenciado tantas veces. Las copas delos árboles secas, un rayo que cae arrasando a su paso más árboles.Finalmente la lluvia calma al fuego y la selva vuelve a crecer. Nadaextraño y sobre todo nada monstruoso. Pero el abuelo dio dos pa-sos hacia delante y nos preguntó si habíamos escuchado algo más,un especio repicar de un pájaro carpintero. Después de consultar lerespondimos que si, que el repicar venía de la misma dirección queel monstruo. Una nube oscura cubrió el rostro del abuelo. Nos contóuna historia, una historia de monstruos que viven fuera de ese bos-que, monstruos que recorren tierras yermas sin árboles ni agua. Noshabló de espantosas pesadillas que aun tiene con esos monstruos.Nos dijo que él los conocía bien y que lo único que podíamos hacerera regresar por donde habíamos venido. El jefe de la tribu no quisocontradecir al abuelo porque era muy respetado y le preguntó si losmonstruos nos perseguirían. El abuelo respondió que aun no peroque aquel día se acercaba. El jefe decidió que no podía partir hastaver a los monstruos él mismo. Me pidió que lo llevara por el caminoque habíamos recorrido. El abuelo al principio intentó convencerloque no lo hiciera pero finalmente, al negarse el jefe de hacerle caso,decidió acompañarnos para ser el viajero que completara el númeroimpar. Viajamos por el mismo camino que habíamos recorrido. Estavez los tres íbamos armados de arcos y flechas. Y el jefe de robustobrazo llevaba una lanza con la punta de una madera dura como elhueso. Nuevamente la neblina de humo, nuevamente los ruidos depasos de monstruo, nuevamente el repique del carpintero. El jefe, elhombre más valiente y arrojado de la tribu, decidió avanzar. Queríaver al monstruo de cerca. Una vez más el abuelo le pidió que no lohiciera, que hay horrores que el hombre no está preparado para ver.El jefe le digo que tenía que hacerlo por el bien de su gente. 41 35.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selva Avanzamos hasta el recodo del río y en lugar de la selva quenos describió mi compañero que continuaba hasta el siguiente reco-do vimos a lo lejos una luminosa mancha. Era el fuego que nos habíaalertado hace ya varias noches. Están quemando matorrales y arbus-tos confirmó el jefe por el aroma acre que nos llegaba. Avanzamoscon calma, apenas tocando el suelo con la planta de los pies, con-vertidos en tres sombras en medio de la selva. Era la misma técnicaque usamos para cazar. Finalmente vimos las llamas de fuego cercaa nosotros, no eran muy altas y como había dicho el jefe sólo que-maba rastrojos pequeños y arbustos dejando los poderosos árbolescon los pies limpios, y la tierra yerma. De pronto nos encontramoscon el primer árbol caído. Era tan grueso que ni los diez hombresmás grandes de la tribu podrían rodearlo. Ni el más terrible incendiodel verano podría haber hecho mella en ese árbol. El monstruo debíade ser verdaderamente terrible. A su alrededor árboles menores peroigualmente gigantescos reposaban su última muerte. De pronto en medio de aquella tierra yerma y chamuscada vi-mos al monstruo y quedamos petrificados. Estuvimos allí muchorato, finalmente con el corazón palpitante por el horror que acaba-mos de descubrir, con el rostro tiznado, el pecho encogido de penay asco, la desesperación pintada en cada uno de nuestros gestos de-cidimos retroceder sin que nos notara. Nuestras rodillas entrechoca-ban mientras corríamos aun cubiertos el rostro del sudor del miedo.En medio de la selva y lejos del peligro nos sentíamos como si nuncamás pudiéramos volver a ser felices. Lo que habíamos aprendidonos llenaba de una angustia tan grande que no hablamos en todo elrecorrido. Cuando llegamos a la tribu nuestros pálidos rostros dierontodas las explicaciones. Empezaron a cargar los bártulos y comen-zamos la marcha. Si algún día aquellos monstruos vienen hacia nosotros no tene-mos nada que hacer. Nos tendremos que convertir en fantasmas. Yasomos fantasmas. Cuando vi al abuelo avanzando detrás de nosotroslloraba en silencio. Hoy nos despertamos nuevamente con la gar-ganta irritada 42 36.
Zona de Reserva Absoluta Toromona. © Sandra González CasasInforme al Defensor del Pueblo Cuadro de situación de algunos de los pueblos o segmentos de pueblos indígenas aislados en el Estado Plurinacional de Bolivia La Paz, Bolivia, 12 de diciembre de 2010 37.
Consideraciones generalesEl objetivo central de este trabajo es informar y denunciar amenazasmuy concretas a la vida y el conjunto de los derechos humanos contrapueblos indígenas en situación de aislamiento que habitan dentro delterritorio boliviano, así como destacar la situación de otros pueblos in-dígenas que estarían optando por el derecho al aislamiento, productode circunstancias específicas que se describirán más adelante. Consideramos que la información volcada en este informe de-bería servir para lograr un acercamiento con la Defensoría del Pue-blo para encontrar efectivos mecanismos de protección para los pue-blos aislados, en el marco de las leyes del Estado Plurinacional yla necesidad permanente de precautelar y actuar en defensa de losderechos humanos de los segmentos más vulnerables y olvidados dela población. Con relación al marco general de la problemática de los PueblosIndígenas Aislados en Bolivia, adjunto un ejemplar del libro Toro-monas. La lucha por la defensa de los Pueblos Indígenas Aisladosen Bolivia, de Pablo Cingolani, Álvaro Díez Astete y Vincent Brac-kelaire (fobomade- rfn, La Paz, 2008)7 y un ejemplar de la publi-7	Se incluye más adelante en esta obra. 38.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selvacación Entre el etnocidio y la extinción. Pueblos Indígenas Aislados,en contacto inicial e intermitente en las Tierras Bajas de Bolivia, deCarlos Camacho Nassar (Informe iwgia nº 6, cidob-ipes-iwgia,2010),8 que lo sintetizan de manera más que adecuada.Situación en la Zona de Reserva Absoluta ToromonaEntre los días 11 y 24 de septiembre de 2010, un equipo de trabajode campo del proyecto defensa de los pueblos aislados rea-lizó una misión de evaluación y relacionamiento en diversas comu-nidades dentro del área geográfica definida por la cuenca alta del ríoTambopata que incluye poblaciones de dos naciones, la Repúblicadel Perú y el Estado Plurinacional de Bolivia,9 y que administrati-vamente corresponde a sectores de la Zona de Amortiguamiento delParque Nacional Bahuaja Sonene (pnbs, Perú) y del Parque Nacio-nal y Área Natural de Manejo Integrado Madidi (pnanmi Madidi,Bolivia), incluyendo dentro de éste a la zona de influencia de laZona de Reserva Absoluta Toromona (zrta). Varios miembros del proyecto habían trabajando de manera máso menos continua en la zona desde el año 2000. Este hecho ha faci-litado de manera crucial la labor de la misión, tomando en cuenta lasdificultades naturales y culturales que se presentan en el sector delAlto Tambopata, caracterizado de manera decisiva por un frente decolonización no planificado localizado del lado peruano, de pobla-ción migrante mayoritariamente de origen aymara, y la ausencia casitotal de presencia estatal por parte de ambos países en la región.8	Este informe puede descargarse en pdf ingresando a http://www.iwgia.org/ sw42731.asp9	De acuerdo a la división político-administrativa de los países, los territorios peruanos corresponden a la Municipalidad Distrital de San Pedro de Putina Punco de la Provincia de Sandia del Departamento de Puno. Los territorios bolivianos corresponden al Municipio de Apolo, Provincia Franz Tamayo, del Departamento de La Paz. La zrta se ubica dentro del Municipio de Ixiamas, Provincia Iturralde, del mismo departamento. 46 39.
informe al defensor del pueblo De esta misión, surgió el trabajo titulado Los pueblos IndígenasAislados y la actual situación de la cuenca alta del río Tambopata(Informe de trabajo de campo. Misión Amazonía Sur Occidental.Proyecto de Defensa de los Pueblos Indígenas Aislados. ExpediciónMadidi- Foro Boliviano sobre Medio Ambiente y Desarrollo, Sep-tiembre-octubre de 2010) que se adjunta al presente informe. Allí dejamos anotado que las tres principales amenazas a laZona de Reserva Toromona son:	1) La actividad del narcotráfico que está manifestándose en Perú	2) La actividad maderera, que es un mal recurrente en todo el sector	3) La concesión de un bloque petrolero superpuesto a la zona de reserva, y la consecuente amenaza de apertura de cami- nos, actividad sísmica, etc. Quiero dejar constancia que antes de nuestra partida de la zona,tuvimos que firmar un “compromiso” donde las autoridades de lacomunidad de Puerto San Fermín quisieron dejar sentado que no-sotros nos comprometíamos a “no dañar la imagen y dignidad de lacomunidad con informes falsos o alterados”. A la vez, durante los meses de octubre y noviembre, prosiguie-ron nuestras labores de investigación de lo que está ocurriendo enese sector del Parque Nacional Madidi. Lo más relevante de variostestimonios que hemos podido obtener es una breve declaración deuna persona que prefirió mantener su anonimato, debido a la grave-dad de la denuncia. En la declaración, se expresa el impacto que laactividad del narcotráfico que tiene su epicentro en el Perú y que sedenuncia en el informe mencionado en el párrafo precedente, estáteniendo en territorio boliviano. A la vez, se informa sobre la situa-ción con los madereros en el sector de Alto Madidi. La declaración es la siguiente, la transcribo textualmente:10 “El informe “según me comentaron los guardaparques en el cam- pamento del Alto Madidi”.10	El informe fue recibido vía correo electrónico el 21 de noviembre de 2010 47 40.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selva –	El Alto Madidi se ha vuelto una zona de deforestación impresio- nante, en Ixiamas se encuentran muchísimas empresas de madera, extranjeras y bolivianas, italianas, coreanas, cruceñas, etc., y según cuentan los madereros disponen de todos los permisos y licencias. Están trabajando, según ellos, en la zona de amortiguamiento del PN Madidi, pero no existe ningún control, están sacando por todos lados madera, los arroyos se están secando por no tener arboles en las cabeceras, la comunidad de El Tigre cerca del parque tiene pro- blemas con los madereros, por que se están entrando a sus tierras y sacan madera sin problema, y sus moradores no pueden hacer nada, se dedican a la agricultura. La ruta que antes era un caminito se ha vuelto una carretera donde los pachachos con madera entran y salen a centenares todos los días. El rio Madidi y el Enatawa son explotados de pesca y cacería, seguramente incluso dinamitan el rio, ya que el Enatawa donde estuvimos disponía antiguamente de mucho pescado, y ahora esta vacio, solo hay pescado a tres días de caminata rio arriba, sacan todos los huevos de peta, están las playas llenas de huecos y los nidos vacios, el campamento se ha convertido cuando no hay parqueros, en el lugar de secado de char- que de pescado y carne de monte, donde había cuando estuvimos, quintales de sal para charquear. –	Se ha vuelto el Alto Madidi zona de paso para los que trafican con la blanca desde Perú, seguramente por el Heath, se cruzan al Enajewa hasta el Enatawa, de ahí al campamento, seguidamente a Ixiamas. Se dice que en Ixiamas llegan avionetas en la noche, cargan o descargan en dos minutos y se van, claro la pista está ahí y no se usa, y está en perfecto estado y sin vigilancia. –	Desde Asariamas seguramente o desde más arriba, viajan por sendas hasta el rio Tuichi, y se entran más arriba de San José de Uchupiamonas, sin pasar por la población, hasta llegar a Tumu- pasa, todo de noche. –	Se habla que le han ofrecido a gente de Ixiamas, guardaparques, gente local, etc., hasta 100 dólares el kilo de la “blanca”,11 solo por el transporte”. Hasta aquí la declaración. Ante todo, el panorama planteado porla extracción descontrolada de madera es triste y desolador. A la vez,11	Cocaína 48 41.
informe al defensor del pueblosi el testimonio es trasladado geográficamente y se lo coteja con eltexto de la resolución de creación de la Zona de Reserva Toromona,12se verá que la referida zona de exclusión es hoy ruta de narcotrafi-cantes. El problema se agrava ya que la situación se verifica en unafrontera internacional y, como señalamos, con escasa o nula presen-cia del Estado. Por último, y esto es muy importante, la declaracióntranscripta se refuerza con los últimos sucesos ocurridos en Apolo(Ver Una pelea entre cocaleros deja 15 heridos en Apolo, La Ra-zón, La Paz, 24 de octubre de 2010) y las propias declaraciones delViceministro de Defensa Social y Sustancias Controladas del Esta-do Plurinacional, Felipe Cáceres García, reconociendo que dentrodel Parque Madidi se han cultivado al menos 800 hectáreas de cocailegal (Ver gobierno denuncia que cocaleros invaden elparque madidi, tomado de la página web del Viceministerio)1312	limites de la zona de reserva absoluta toromona. “Primero.- Decla- rar la Zona comprendida en los siguientes limites: P1 Limite Internacional Nor Oeste, P19 Cabecera del arroyo sin nombre, afluente del río Cocos, al norte de la laguna Tortugas, P20 Arroyo sin nombre, afluentes del río Cocos. Hasta el P21, P26 Cabecera del arroyo sin nombre, afluentes del río Herida, P27 Confluencia del río Herida con el río Tambopata hasta desembocadura de aguas abajo río Co- lorado, curso de aguas arriba río Colorado límite internacional hasta el P1, los que se encuentran dentro de los territorios del PN-Madidi como –zona intangible y de proteccion integral de reserva absoluta–, zonificación que de- berá ser incorporado dentro del Plan de Manejo que se encuentre debidamente aprobado por el Ministerio de Desarrollo Rural, Agropecuario y Medio Ambien- te”. Tomado de RESOLUCIÓN ADMINISTRATIVA No. 48/2006, La Paz, 15 de agosto de 2006, Servicio Nacional de Áreas Protegidas, Ministerio de Desarrollo Rural, Agropecuario y Medio Ambiente, República de Bolivia. se adjunta co- pia de la resolución y mapa de la zona de reserva.13	gobierno denuncia que cocaleros invaden el parque madidi (ca- nal 9 atb)	El Gobierno denuncio que cocaleros ilegales invaden el parque Madidi, lo que es muy grave, según informo el Viceministro de Defensa Social, Felipe Cáce- res García. “Es lo más grave, a una parte del parque Madidi a plantar nuevos cultivos y nuevas áreas de producción de hojas de coca”.	No cesa y continúa la invasión al parque nacional Madidi ubicado en la pro- vincia Franz Tamayo de La Paz, según el Gobierno en el área caracterizada por ser uno de los parques con más biodiversidad flora y fauna se cultivaron por lo menos 800 hectáreas de coca ilegal, de ello solo un 25 por ciento va al 49 42.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selva De nuestra parte, hemos enviado al Director del Parque Madidi,Ing. José Cruz Pardo, una carta fechada en Rurrenabaque el 4 deoctubre de 2010, ofreciéndole colaboración para el resguardo de laZona de Reserva Absoluta Toromona, que hasta la fecha no ha me-recido ninguna respuesta. consumo legal y el resto al narcotráfico.	“No será un cien por cien, yo afirmaría que un 75 a 80 por ciento va al proble- ma ilegal, que pasa con un 25 por ciento, por ejemplo en el caso de Alto Beni y Palos Blancos, que permanentemente estoy en la zona, visitando y conver- sando con las organizaciones, son algunos productores de la zona tradicional, estoy hablando de Coroico y Coripata que tienen su carnet de productor legal ingresan a estas zonas y rescatan hojas de coca”, dijo.	Es que a la fecha hay más de las 7 mil hectáreas de coca excedentaria plan- tadas en los Yungas, en el trópico cochabambino existen otras cerca de 9 mil hectáreas, plantadas en el parque nacional Carrasco y en el parque Isidoro Sé- cure. “Por tanto, en los parques la política nacional del Gobierno es clarísima, coca cero, aquí si no hay negociación”, afirmó.	Por su parte el Viceministro de la Coca Germán Loza, informo que con los co- caleros de Apolo se llego a un preacuerdo donde estos aceptan la continuación de la carnetización biométrica de los productores.	“Hubo un acuerdo donde se da vigencia al carnet biométrico, como también se debe complementar con los hermanos rezagados, a la base de lo que ya a hecho el Gobierno la delimitación de las zonas productoras de la hoja de coca, Apolo es un sector oportunamente considerado como una zona tradicional, pero ya se está dando una definición de un sector, en ese contexto me parece lo que ha suscitado es una desinformación muy interno entre las cabezas”.	Mientras tanto los cocaleros de Palos Blancos, emboscaron a efectivos de la Fuerza de Tarea Conjunta para evitar erradicación de cultivos ilegales, según dijo el Viceministro Cáceres.	“Una brigada de miembros de la Fuerza de Tarea Conjunta que están asenta- dos en el municipio de Palos Blancos, específicamente en el sindicato Villa Coroico de la Central Inicua, pues un grupo de entre 20 y 25 personas han realizado una emboscada, han utilizado armas blancas palos, piedras, hondas, producto de aquello dos policías han sufrido graves heridas, bajo ninguna circunstancia la Fuerza de Tarea Conjunta van a paralizar su trabajo, van a continuar su labor de erradicar coca excedentaria puesto que estas zonas son ilegales de producción, ilícitas”, afirmó.	Publicado el 27 Octubre 2010 - 16:08. Tomado de http://vds.gob. bo/?q=gobierno-denuncia-que-cocaleros-invaden-el-parque-madidi-canal-9- atb. Página web del Viceministerio de Defensa Social y Sustancias Controla- das, Ministerio de Gobierno del Estado Plurinacional de Bolivia. 50 43.
informe al defensor del pueblo Según nuestros informantes, autoridades y guardaparques delpnanmi Madidi están concientes de la situación; sin embargo, noestán dispuestos a “arriesgar la vida” (sic) para evitarla. Se adjuntatambién documentación sobre los convenios entre las ff.aa. y elServicio Nacional de Áreas Protegidas, debido a que las Fuerzas Ar-madas están consideradas como una institución de resguardo dentrode la resolución de creación de la zona de reserva. Nuestra conclusión sobre lo expuesto es una sola: urge ac-tuar.Situación de otros segmentos de pueblos indígenasLa información que continúa ha sido recogida por nosotros comobase para la elaboración de planes futuros de trabajo de campo. Des-de ya respetamos la fuente, pero aclaramos que es necesario iniciarde manera urgente las labores de campo referidas. La misma tieneque ver con segmentos de pueblos que están optando por el dere-cho al aislamiento. El respeto a este derecho es un eje sustantivo denuestro proyecto, y sigue líneas generales de conceptualización deacuerdo a lo que también está sucediendo en Venezuela (ver anexo1 venezuela) En ese marco, destacamos como prioritarias estasdos situaciones:a)	Segmentos del Pueblo Chimán en el Territorio Indígena y Parque Nacional Isiboro Sécure (tipnis)Testimonio de Adolfo Moye, Presidente de la Subcentral Indígenadel tipnis, Servicio de Noticias Ambientales (sena), 16 de agostode 2010“P. ¿Qué consecuencias tendrá la construcción de la carretera?R. Yo pienso que de aquí a unos 10 años desaparecerán muchascomunidades, me preocupan las pequeñas y frágiles poblacionesmoxeño chiman de no más de 60 familias que no están acostum- 51 44.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selvabradas a convivir con cierto sector social ajeno a su cultura y bastaque una familia ajena a su cultura se asiente en su pueblo para quemigren. Con la carretera que justamente pasa por esa zona les esta-ríamos quitando ese derecho a tener una vida tranquila y sana, lesestaríamos obligando a migrar a otro lado. Muchos hermanos chimanes han llegado al tipnis desde SanBorja porque se abrió un camino por esa zona y a ellos no les hagustado. Con esta carretera les quitamos el último sitio que les que-daba a los chimanes y lo más lamentable es que tendrán que buscarsu propia suerte”.b)	Segmentos del Pueblo Araona en el Territorio Comunitario de Origen (tco) Araona y su zona de influenciaVarios testimonios tomados de Carlos Camacho Nassar: Entre el et-nocidio y la extinción. Pueblos Indígenas Aislados, en contacto ini-cial e intermitente en las Tierras Bajas de Bolivia, (Informe iwgiaNº 6, cidob-ipes-iwgia, 2010) “En 1992 [los Araonas] lograron la adjudicación de 92.000 hec-táreas y en 2007 eran apenas un poco más de 100 personas. El territo-rio actual de los Araonas es objeto de explotación por parte de agen-tes externos que afectan significativamente sus recursos naturales ysu integridad territorial además de frecuentes incursiones externassobre sectores periféricos en sus áreas de bosque. El control del perí-metro mediterráneo es difícil por su amplitud y la limitada población(100 habitantes no pueden controlar cerca de 100.000 has). Distintas fuentes reseñan la existencia de un segmento del pue-blo araona aislado en las selvas ubicadas al sur del territorio titulado.No hay indicaciones cuantitativas que permitan indicar su poblaciónprobable pero sí hay avistamientos incluyendo algunos cercanos alasentamiento de Puerto Araona. En 2007 el autor de este texto en-trevistó varios dirigentes Araonas en la ciudad de Riberalta quie-nes confirmaron que los avistamientos no eran rumores infundados.También algunos miembros del grupo que asistió a los topógrafosque delimitaron el territorio araona entrevistados el mismo año ase-guraron haber encontrado señales del tránsito de los aislados”. 52 45.
informe al defensor del pueblo “Fuera de los 90 Araona que se encuentra dentro el TerritorioComunal de Origen, es posible que existan algunas familias aisladasen la selva, en las cercanías de Puerto Araona, que no hayan queridoestar bajo la tutela de los misioneros norteamericanos de “NuevasTribus”. Esta afirmación la hicieron los mismos Araona al autor deeste trabajo en 1986 y 1994. Cita que el antropólogo francés MichaëlBrohan, quien estudia actualmente a los Araona, recogió la mismaversión, de “familias sin contacto en la región probablemente en lasproximidades del rio Manurimi”, y otra fuente semejante es la Orga-nización del Pueblo Indígena Mosetén. Además, “el texto de zonificación del Plan Madidi realizadopor la organización Wildlife Conservación Society (wcs) mencionainformaciones de un grupo no contactado en las cabeceras del rioColorado, en la zona de protección estricta… Es probable que seangrupos que van y vienen entre Bolivia y Perú, porque se trata de unaselva densa y porque nadie conoce bien la región.” “Es muy probable que en el caso araona se trate de un grupoque, al igual que los dos grupos que dieron origen a la poblaciónaraona contactada, escapó de las agresiones de la economía gomera,maderera y castañera. Se trata de Araonas que rechazan el contactodebido a las consecuencias negativas que, la historia ha demostrado,tienen sobre su pueblo”. “Los alrededor de 100 araona pertenecen a la familia lingüísticatakana. Su tco ocupa una zona de bosques tropicales de la partenorte del departamento de La Paz, en la Provincia Iturralde. Segúninformaciones del antropólogo francés Michael Brohan, quien estu-dia a la cultura araona, existen, cerca, pero fuera de la tco Araona,familias sin contacto en el bosque. Esta información la confirmanel ex presidente de la Organización del Pueblo Indígena Mosetén,Orlando Morales y otros testigos. Parece que se trata de un grupomayor que es respetado en su decisión de mantenerse en aislamientopor los araona asentados en la tco Araona” Con relación a estas dos anotaciones, es preciso encarar a labrevedad posible un trabajo de certificación de las informacionesexistentes para determinar geográficamente y en la medida de loposible cuantitativamente la situación de los referidos pueblos. 53 46.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selvaOtros temas de agendaSobre la cuestión legal, se adjunta el proyecto de Decreto Supremosobre la situación de los Ayoreo aislados en la Provincia Cordillera,Departamento de Santa Cruz, y un documento interno de discusiónsobre el ante proyecto de Ley en defensa de los Pueblos IndígenasAislados que estaba siendo elaborado por la Confederación de Pue-blos Indígenas de Bolivia (cidob). Sobre la situación de otros segmentos de pueblos indígenas queestarían en estado de aislamiento, se informará de manera personal. anexo 1 venezuelaExtracto del libro de Luis Jesús Bello: Aproximación a la Situa-ción de los Pueblos Indígenas Aislados o con Poco Contacto enVenezuela (iwgia, 2010)“De acuerdo a los estudios realizados en el país y siguiendo las de-finiciones de pueblos en aislamiento más conocidas, se puede decirque en Venezuela no existen pueblos indígenas en aislamiento vo-luntario en cuanto tales. Con relación a este tema, se ha afirmadoque “En Venezuela probablemente ya no existen pueblos aislados,sin embargo, algunos pueblos y comunidades indígenas han de-sarrollado mecanismos de resistencia (sin que ello implique nece-sariamente un aislamiento), en el sentido de que han decidido nomantener relaciones con la sociedad nacional como una manerade mantener su integridad física y sociocultural, que no es más quepreservar sus formas de vida ancestrales.” (1) Según las directrices de protección para pueblos indígenas enaislamiento voluntario y contacto inicial de la Oficina del Alto Co-misionado de Naciones Unidas para los Derechos Humanos, (2) lospueblos indígenas en aislamiento son pueblos o segmentos de ellosque no mantienen contactos regulares con la población mayoritariay que normalmente rehúyen de los contactos con personas diferen- 54 47.
informe al defensor del pueblotes a su grupo como estrategia de sobrevivencia, además de viviren selvas tropicales y zonas de difícil acceso no transitadas por losnacionales de países determinados. Partiendo de estas consideracio-nes, es evidente que en Venezuela no existen pueblos indígenas ensu totalidad con estas características. Sin embargo, en Venezuela, losdatos de los últimos censos oficiales de población indígena y los es-tudios realizados por expertos en ciencias sociales, han dado cuentade la existencia de grupos o facciones (reunidas en comunidades)de al menos tres pueblos indígenas diferentes, que si bien no se en-cuentran en aislamiento voluntario total, sí permanecen en un ciertoaislamiento relativo o con poco contacto (contacto inicial), ademásde estar en particulares condiciones de vulnerabilidad, debido a di-ferentes causas específicas de cada grupo. Tal es el caso de gruposde los pueblos indígenas Hoti, Yanomami y Piaroa, que habitan envarias zonas de los Estados Amazonas y Bolívar, al sur de Venezue-la. Las características de estos grupos coinciden con las enumeradaspor las directrices de Naciones Unidas citadas con relación a lospueblos indígenas en contacto inicial, ya que se trata de pueblosque mantienen un contacto reciente con la población mayoritariao que teniendo contactos anteriores, nunca han llegado a conoceren profundidad los patrones de la sociedad no indígena, además depermanecer en particulares condiciones de vulnerabilidad relaciona-das con el contacto; tales como diferentes enfermedades, invasión ycontaminación de su territorio, y otras vinculadas a su relación conlas sociedades nacionales de los países en los que habitan. Desdeesta perspectiva, es evidente que sin lugar a dudas, en Venezuela haygrupos de estos tres pueblos indígenas ya citados que permanecen enuna situación de poco contacto. Al respecto, los pocos estudios que existen en Venezuela sobreestos, han coincidido en que grupos de los pueblos indígenas Hoti,Yanomami y Piaroa se encuentran con estas características en algu-nos lugares del territorio habitado por ellos. En una investigacióndetallada sobre pueblos indígenas en aislamiento y situación de sa-lud en el país, se ha manifestado con claridad que: “En Venezuela esdifícil aplicar el término “aislado” a algún pueblo indígena en laactualidad, si con esto se refiere uno a la ausencia total de contacto 55 48.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selvacon la sociedad nacional. Como es bien sabido, los intercambiosentre comunidades indígenas hacen llegar bienes y patógenos aúnen los lugares donde el Estado, misioneros, colonos o extractivistas,no han tenido presencia. No creemos, pues, que exista en Venezuelaalguna comunidad sin experiencia de productos manufacturados ypatógenos provenientes del mundo no indígena… Se sabe, sin em-bargo, que existen algunas comunidades Piaroa, del caño Coloradoy el río Sipapo (Freire & Sent, 2007), ambos en el estado Amazo-nas, así como algunas comunidades Jodï en la sierra de Maiguali-da, también en Amazonas, que pudiendo establecer un intercambiopermanente o más frecuente con no indígenas, como con misionese instituciones del Estado, han optado por mantenerse a distanciade estos puntos de encuentro, sin estar muy lejos de ellos. Tantoentre los Piaroa como entre los Jodï, esta es sin duda una minoríade la población, el resto de la cual, o ha optado o se ha visto en laobligación de establecer y mantener un mayor contacto con la so-ciedad nacional, con los beneficios y limitaciones que ello conlleva.Esta opción u obligación de establecer diferentes niveles y tipos deintercambio con agentes de la sociedad nacional pareciera ser latendencia en toda la población indígena venezolana… Los puebloscon historia más reciente de contacto permanente son los Jodï y losYanomami”. (3)Notas(1) Aguilar, Vladimir y Linda Bustillos. 2006. Pueblos Aislados y en Contacto Inicial: Caso Venezuela. En Pueblos Indígenas en Aislamiento Voluntario y Contacto Inicial en la Amazonía y el Gran Chaco. Actas del Seminario de Santa Cruz de la Sierra, 20-22 de noviembre de 2006. Copenhague. Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas (iwgia). P. 164.(2) Se trata de un documento borrador mimeografiado denominado “Directrices de Protección para los Pueblos Indígenas en Aislamiento Voluntario y en Contacto Inicial de la Región Amazónica y el Gran Chaco” preparado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.(3) Fernández Noly y José Antonio Kelly. 2006. La Política de Salud en Ve- nezuela para Pueblos en Aislamiento. En Pueblos Indígenas en Aislamiento Voluntario y Contacto Inicial en la Amazonía y el Gran Chaco. Actas del Seminario de Santa Cruz de la Sierra, 20-22 de noviembre de 2006. Op. Cit. P. 174 y 175. 56 49.
Narcos peruanos y colombianos invaden el Parque Madidi yamenazan de muerte a la poblaciónA media mañana de hoy, 7 de abril de 2011, el Sr. Mario Flores,alcalde del Municipio de Apolo (Provincia Franz Tamayo, Departa-mento de La Paz) realizó una dramática denuncia sobre la presenciay accionar violento de narcotraficantes de origen peruano y colom-biano, que ingresan al país por la frontera boliviano-peruana de sumunicipio, donde está situado gran parte del Parque Nacional y ÁreaNatural de Manejo Integrado Madidi, mundialmente famoso por subiodiversidad. El urgente clamor por resguardo, garantías y seguri-dad para la población, mayoritariamente campesina que habita esesector, fue parte de una entrevista telefónica, emitida por Radio Pa-namericana, de la ciudad de La Paz. Según Flores, la denuncia fue oficializada por escrito por losmoradores de las comunidades fronterizas de Puerto San Fermín yde Cocos-Lanza, así como por los comunarios de Asariamas, desdedonde se accede a pie a las primeras, tras cuatro días de caminatapor la selva tropical. Las gravísimas informaciones dan cuenta que los narcos extran-jeros ingresan droga desde la vecina Perú, cruzando los ríos Tambo-pata y Lanza –que ofician de límite natural internacional entre las dosnaciones– y atravesando el monte, arriban a la referida población deAsariamas. Desde allí, algunos bajan por el camino vehicular que con-duce a la capital municipal, Apolo, y luego parten rumbo a La Paz. 50.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selvaOtros, desde la ya citada Asariamas, bajan navegando por las aguasdel río Tuichi, hacia Rurrenabaque, en el departamento del Beni. “En Apolo, los narcos se alojan, comen, farrean (se emborra-chan) a la vista de la fuerza antinarcóticos”, declaró con desespe-ración la primera autoridad municipal, reclamando que “más quehacer problemas con el tema de la coca” (Apolo es zona tradicionalde cultivo de la hoja de coca), luchen contra el narcotráfico. En la frontera, la situación es absolutamente crítica ya que “na-die debe hablar, nadie debe denunciar, ya que las familias que lohagan serán liquidadas como perros”, dado que los narcos han ame-nazado de muerte a los escasos pobladores que allí viven, según elalcalde, “un sector abandonado a su suerte”. Consultado por el periodista radiofónico, sobre la presencia mi-litar en la zona, Flores indicó que es “insuficiente”, que tan sólo hayuna escuadra en cada uno de los tres puestos militares de avanzadaasentados allí: Cocos-Lanza, Lino Echeverría y Colorado. A su vez, el alcalde alertó que el accionar de los narcos estáponiendo en riesgo al Parque Madidi y a las 34 comunidades campe-sinas que se localizan allí. El 22 de marzo pasado, según la denunciaescrita, un comunario llamado Sandro Baler, de Cocos-Lanza, seencontró con un grupo de narcotraficantes, quienes le sustrajeronsu rifle de cacería. “Con su misma arma le dispararon, por suertepudo escapar al monte”, señaló Flores quien indicó que los narcosse desplazan en bandas de 10 y hasta 40 individuos. Los narcos vanacompañados de sicarios –“que no tienen miedo a nada”– y que ex-hiben impunemente armamento pesado, como ametralladoras. “Encarnavales, hemos estado recorriendo las comunidades ya que la deVilipiza alertó sobre la presencia de 8 narcos peruanos con droga”.Según el alcalde, es incesante la presencia de personas desconocidasy movilidades de todo tipo –motos, vagonetas y taxis– en el caminoque une a Asariamas con Apolo. “Esto pasa semanalmente”, acla-ró. Recordó también que ya el 2007 hubo una balacera, otra vez enCocos-Lanza, entre narcotraficantes peruanos. “Cuando terminó, loscomunarios encontraron a un hombre con diez balas en su cuerpo.Lo evacuaron al Perú, porque en la zona carecemos de atención mé-dica”- remarcó. 58 51.
narcos peruanos y colombianos invaden el parque madidi Consultado acerca de sí era la primera vez que se hacía estadenuncia, la autoridad informó que, dado el riesgo de muerte queconlleva la misma, el año pasado los comunarios de la frontera lohabían hecho apersonándose en su despacho. “Vía teléfono, hemoshablado con la policía, pero hasta ahora no ha habido respuesta al-guna”, señaló. La denuncia escrita solicita urgente presencia militar y policialen el sector y fue enviada con copia a los ministerios de Relacio-nes Exteriores, Defensa, Justicia y Gobierno, la Fuerza Especial deLucha contra el Narcotráfico, la Defensoría del Pueblo, entre otrasinstancias estatales. Flores no pudo ocultar su temor frente a sus propias declaracio-nes, insistiendo que “seguro que ahora me van a amenazar de muertetambién a mí y a mi familia”, aunque dejó en claro que “como mu-nicipio, estamos en la obligación de hacerlo”, clamando porque seefectivice, por parte de las autoridades nacionales, el resguardo deesa frontera y el cumplimiento de garantías constitucionales y demedidas de seguridad para sus habitantes. “Todos están amenazados de muerte”- concluyó.Ya se había denunciado la presencia de narcosEl 16 de diciembre del año pasado, la Expedición Madidi y el ForoBoliviano sobre Medio Ambiente y Desarrollo (fobomade) pre-sentaron una denuncia-informe al Defensor del Pueblo del EstadoPlurinacional de Bolivia, Rolando Villena, sobre la presencia de nar-cos en la frontera boliviano-peruana, no solamente en las comunida-des señaladas en la entrevista por el Alcalde de Apolo, sino inclusoen el colindante Municipio de Ixiamas. La gravedad de la denuncia hecha en diciembre radicaba en quelos narcos también están invadiendo los territorios que forman partede la Zona de Reserva Absoluta Toromona –situada al norte de la yareferida comunidad de San Fermín y al interior del Parque Madidi–,y donde habita un pueblo indígena en situación de aislamiento, pro-bablemente los supervivientes de los Toromonas históricos, y que 59 52.
aislados: defensa de los últimos pueblos libres de la selvapor mandato del Artículo 31 de la Constitución Política del EstadoPlurinacional, el gobierno también está en la obligación de prote-gerlos. Parte de la denuncia escrita efectuada a la Defensoría indicabaque, según informes de los guardaparques del área protegida, tam-bién el sector de Alto Madidi, en el Municipio de Ixiamas, “se havuelto (…) zona de paso para los que trafican con la “blanca” [co-caína] desde Perú, seguramente por el [río] Heath, se cruzan al [río]Enajewa hasta el [río] Enatawa, de ahí al campamento [de guarda-parques de Alto Madidi], seguidamente a Ixiamas. Se dice que enIxiamas llegan avionetas en la noche, cargan o descargan en dosminutos y se van, claro la pista está ahí y no se usa, y está en perfectoestado y sin vigilancia”. Se refiere a la pista de aviones de Ixiamas,que nunca entró en operaciones civiles ni militares, por carecer detorre de control. En el mismo informe se aclaraba otra de las rutas que utilizanlos narcos, que complementa la información brindada por el AlcaldeFlores: “Desde Asariamas seguramente o desde más arriba, viajanpor sendas hasta el rio Tuichi, y se entran más arriba de San José deUchupiamonas, sin pasar por la población, hasta llegar a Tumupasa,todo de noche”. Finalmente, se denuncia también que los narcos “lehan ofrecido a gente de Ixiamas, guardaparques, gente local, etc.,hasta 100 dólares el kilo de la “blanca”, solo por el transporte”. Losinformantes de esta situación han solicitado permanecer en el ano-nimato, por temor a represalias, según se indica en el escrito presen-tado a la Defensoría. La situación que puede estar viviendo el pueblo indígena ais-lado que habita la Zona de Reserva Absoluta Toromona, reclamasolidaridad y atención urgente, nacional e internacional. Río Abajo, 7 de abril de 2011 12:05 60 53.
Los pueblos Indígenas Aisladosy la actual situación de la cuenca alta del río Tambopata Informe de trabajo de campo Misión Amazonía Sur Occidental Septiembre-octubre de 2010 Recommended
Las inmensas tierras de la nacion toromona

References: resolución 
 artículo 31
 resolución 
 resolución 
 RESOLUCIÓN 
 resolución 
 resolución 
 Artículo 31