Source: http://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?c=34&p=1123
Timestamp: 2020-08-08 09:56:22+00:00

Document:
VISK - § 1123 Tilanteiden peräkkäisyys tai päällekkäisyys
SISÄLLYS > RAKENNE > Adverbiaalilauseet ja niiden merkitysvastineet > Semanttisia suhteita > Temporaaliset suhteet > Kun-lauseet > § 1123 Tilanteiden peräkkäisyys tai päällekkäisyys
Temporaalinen kun-lause esittää, missä ajallisissa puitteissa hallitsevan lauseen ilmaisemaa tilannetta tarkastellaan. Se esiintyy niin hallitsevan lauseen edellä kuin jäljessäkin (» § 1113 taulukko 9).
Lauseiden kuvaamat tilanteet voidaan tulkita yhtä aikaa käynnissä oleviksi tai niin, että toisen lauseen ilmaiseman tilanteen ajankohta sisältyy toisen lauseen ilmaiseman tilanteen aikaan.
Sama alkamisajankohta tai geneerinen päällekkäisyys: Kosmeettinen ongelma: korjataan kun ehditään. (L) ’niin pian kuin’ | Aina kun kuulen jonkun ystäväni tulleen raskaaksi, oikein hätkähdän – –. (E) | Perheneuvonta avuksi, kun on kriisi, kun ongelmat pitkittyvät, kun asiat ovat muuten vain solmulla – –. (E)
Hallitsevan lauseen tilanne sisältyy kun-lauseen aikaan: Yksi Suomen mestaruus tuli minullekin, kun Antti oli vuoden Kanadassa harjoittelemassa. (l) ’sillä aikaa kun’ | Kun minä olin kansakoulun alaluokilla, isä asui vielä Krunikassa ja minä kävin aika useinkin sen luona. (k)
Kun-lauseen tilanne sisältyy hallitsevan lauseen aikaan: Kotona – asunnolla Eirassa, oli Katri odottamassa, kun Kaarle Rauta palasi – –. (k) ’silloin kun’ | Kun hoitaja tulee käymään puolelta öin, potilas on unessa, mutta hengittää raskaasti. (k)
Kerronnassa on tavallista, että kun-lauseen ilmaisema tilanne on aiempi kuin hallitsevan lauseen tilanne. Kun-lauseessa on tällöin usein liittotempus (pluskvamperfekti tai perfekti) ja hallitsevassa yksinkertainen tempus (imperfekti tai preesens).
Tenho lähti munakenno kädessään navetalle. Kun hän oli hoitanut mullit, hän meni kanahäkille ja huomasi yhden kanan puuttuvan. (k) | Hyvän kirjan merkki on se, että kun on päässyt loppuun, tekee mieli lukea lisää. (l) | Pane sinisimpukat pannun keskelle niin, että ne kypsyvät. Kun ne ovat avautuneet, ota ne syrjään. (l)
Temporaalinen kun-lause voi liittyä ajan adverbiaaliin siten, että näiden peräkkäisten temporaalisten puiteadverbiaalien suhde on appositiomainen; vrt. aamulla kukonlaulun aikaan ~ kukon laulaessa ~ kun kukko lauloi.
Aamulla kun heräsin sinä olit lähtenyt. (k) | Kävelin Kuopion katuja turistina 21.8.1974 kello 16.08 kun äkkäsin korkealla taivaalla savupiirroksen. (l)
Kun-lause muistuttaa relatiivilausetta erityisesti silloin, kun edeltävä temporaalinen substantiivilauseke sisältää demonstratiivitarkenteen tai on muuten määräinen:
Sinä päivänä kun minä olin siellä, me oltiin summamutikassa soiteltu eri puhelinnumeroihin. (k) | Näitten neljän vuoden aikana, kun minä olen asunut yksin, on kai minulla kymmenen seuralaista ollut, sillä lailla. (k)
Vähemmän selvästi temporaalisia tai temporaalis-konditionaalisia ovat seuraavanlaiset kun-konjunktion tyypilliset käytöt:
Annas ku mä näytän. | tästä ku meet ensin suoraan ja sit käännyt eka kulmasta vasemmalle, ni siinä se on (P)
§ 1405 Peruskäsitteitä
Referenssi eli viittaaminen
§ 1406 Tarkoite, referentiaalisuus ja epäreferentiaalisuus
Geneerisyys ja spesifisyys
§ 1407 Yksiköllinen yleistävä NP
§ 1408 Monikollisen NP:n yleistäviä tulkintoja
Määräisyyden osoittaminen
Määräisyys, tunnistettavuus ja tunnettuus
§ 1409 Luontainen ja tunnistettavuuteen perustuva määräisyys
Määräisyyden ja epämääräisyyden osoittaminen tarkenteilla
Epämääräisyyttä osoittavat tarkenteet
§ 1410 Spesifiset eräs ja yksi, yleisesti indefiniittinen joku
§ 1411 Proadjektiivit (semmonen) ja esittelevä tämä ja tuo
§ 1412 Epämääräinen tarkenne henkilönnimen yhteydessä
Tunnistettavuutta ja määräisyyttä osoittavat tarkenteet
§ 1413 Demonstratiivipronominit ja tunnistettavuus
§ 1414 Aiempaan vetoava se
§ 1415 Ainutkertaisuutta osoittava se
§ 1416 Tämä ja tuo uudelleenmaininnoissa
Tarkenneyhdistelmiä
§ 1417 Se yks tuttu, se semmonen pallomeri
Artikkelit ja määräisyys suomen kielen kannalta
§ 1418 Onko suomessa artikkelia?
Tarkenteettomien NP:iden tulkinta
§ 1419 Sivuosassa olevat ja itsestään selvästi tunnetut tarkoitteet
§ 1420 Sanajärjestyksen osuus määräisyystulkinnoissa
Kvantitatiivinen määräisyys ja epämääräisyys
§ 1421 Nominatiivin ja partitiivin tulkinta
§ 1422 Kvantitatiivisen määräisyyden suhde tunnistettavuuteen
Deiksis ja anafora
§ 1423 Mitä deiksis on?
§ 1424 Deiksiksen ja anaforan suhde
§ 1425 Miten deiksis ilmenee demonstratiivien käytössä
§ 1426 Demonstratiivipronominin käyttö ihmisistä
Indeksaalinen, deiktinen, korrelaatti ja tulkintapohja
§ 1427 Alan käsitteitä tutkimuksessa
Lauseiden välinen ja lauseen sisäinen anafora
§ 1428 Prototyyppinen anafora: korrelaatti, sitten pronomini
Anaforan kieliopilliset keinot
Pro-ainekset yksin ja tarkenteina
§ 1429 Hän, tämä vs. se mies, tuo luku
§ 1430 Tämä tosiasia, tässä yhteydessä
Nolla-anafora
§ 1431 Kauko avasi luukun ja ~ kun pani puita pesään.
Pronominit hän ja tämä
§ 1432 Kilpailevat korrelaatit
Lokatiiviset ja temporaaliset proadverbit
§ 1433 Internet – siellä
§ 1434 Sotien jälkeen – silloin
Anaforan merkityssuhteita
Lausekkeiden semanttinen yhteensopivuus
§ 1435 Olavi ja hänen äitinsä – he; tutkimusryhmä – se, he
Samamerkityksisyys
§ 1436 Pronominin käyttö ei edellytä tarkoitteen samuutta
§ 1437 Anafora ilman tiettyä tarkoitetta
Tarkoitteen pääteltävyys eli assosiatiivinen anafora
§ 1438 Ei korrelaattia, tarkoite riittävän hyvin pääteltävissä
Tilanneviitteisyys
§ 1439 Pronominin tulkintapohjana tilanne
Tilanneviitteiset pronominit keskustelussa
§ 1440 Tulkintapohjana puheena tai meneillään oleva tilanne
Tilanneviittaus ja kirjoitettu teksti
§ 1441 Tulkintapohjana edeltävä teksti
Parafraasit tämä tapahtui, niin kävi(kin)
§ 1442 Verbi-ilmausten anaforistyyppinen käyttö
Toistuvat viittaukset eli referentiaalinen ketju
§ 1443 Pysyvä tarkoite ja siihen viittaamisen keinot
§ 1444 Tunnistettavuus ja pysyvyys keskustelupuheessa
Lauseensisäinen anafora: refleksiiviset ainekset
Refleksiiviset pro-ainekset
§ 1445 Itselleen, toisiaan, -nsa: korrelaatti samassa lauseessa
§ 1446 Vaihtelua puhutun kielen refleksiivisyydessä
Refleksiivisyys ja muu anafora
§ 1447 Pro-ainesten työnjako
Korrelaatin lauseasema
§ 1448 Ensisijainen korrelaatti subjekti tai subjektimainen jäsen
§ 1449 Korrelaattina objekti tai adverbiaali
§ 1450 Korrelaatin elollisuus
§ 1451 Korrelaatin ja refleksiiviaineksen järjestys
Refleksiivisyys infiniittisissä rakenteissa
§ 1452 Tulkinta perustuu infiniittimuodon subjektin tulkintaan
§ 1453 Vaihtoehtoisia tulkintoja ja yksitulkintaisuutta
Refleksiivisyys nominaalisen lausekkeen sisällä
Partisiippi- tai adjektiivilauseke substantiivin määritteenä
§ 1454 Tulkinta juontuu lausekkeen tarkoitteesta
Verbivastineellisen substantiivin muodostamat lausekkeet
§ 1455 Vaihtoehtoisia tulkintoja
Refleksiivisyys ja oma
§ 1456 Huolehtia omista asioista(an), olla oma valmentajansa

References: § 1123
 § 1123
 § 1113

§ 1405

§ 1406

§ 1407

§ 1408

§ 1409

§ 1410

§ 1411

§ 1412

§ 1413

§ 1414

§ 1415

§ 1416

§ 1417

§ 1418

§ 1419

§ 1420

§ 1421

§ 1422

§ 1423

§ 1424

§ 1425

§ 1426

§ 1427

§ 1428

§ 1429

§ 1430

§ 1431

§ 1432

§ 1433

§ 1434

§ 1435

§ 1436

§ 1437

§ 1438

§ 1439

§ 1440

§ 1441

§ 1442

§ 1443

§ 1444

§ 1445

§ 1446

§ 1447

§ 1448

§ 1449

§ 1450

§ 1451

§ 1452

§ 1453

§ 1454

§ 1455

§ 1456