Source: https://www.incadat.com/en/case/802
Timestamp: 2019-04-22 02:03:43+00:00

Document:
Keegan v. Irlande, jugement du 26 Mai 1994, Serie A no. 290, p. 19; Ignaccolo-Zenide v. Roumanie, no. 31679/96, § 94, ECHR 2000-I; Nuutinen v. Finlande, no. 32842/96, § 127, ECHR 2000-VIII; Iglesias Gil & A.U.I. v. Espagne, no. 56673/00, § 49, ECHR 2003-V; Hokkanen v. Finlande, jugement du 23 Septembre 1994, Serie A no. 299-A, § 53 Nuutinen v. Finlande, no. 32842/96, §128, ECHR 2000-VIII; Sylvester v. Autriche, nos. 36812/97 & 40104/98, § 59, 24 Avril 2003; Streletz, Kessler & Krenz v. Germany [GC], nos. 34044/96, 35532/97 & 44801/98, § 90, ECHR 2001-II; Al-Adsani v. Royaume-Uni [GC], no. 35763/97, § 55, ECHR 2001-XI; Frydlender v. France [GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII; Humen v. Pologne [GC], § 60, no. 26614/95, 15 Octobre 1999; Johansen v. Norvège, jugement du 7 août 1996, CEDH 1996-III § 88; Sophia Gudrun Hansen v. Turquie, no. 36141/97, § 115, 23 Septembre 2003; Olsson v. Suède ((No. 1), jugement du 24 Mars 1988, Serie A no. 130, p. 32; Tiemann v. France & Allemagne ((dec.), no. 47457/99 & 47458/99, ECHR 2000-IV; Bronda v. Italie, jugement du 9 June 1998, CEDH 1998-IV, p. 1491; Guichard v. France ((dec.), no. 56838/00, 2 Septembre 2003); Paradis & autres v. Germany ((dec.), no. 4783/03, 15 Mai 2003); Couderc v. République Tchèque (dec.), no. 54429/00, 30 janvier 2001); Lindberg v. Suède (dec.), no. 48198/99, 15 janvier 2004; Pavletic v. Slovaquie, no. 39359/98, § 101, 22 juin 2004; Laino v. Italie [GC], no. 3158/96, § 18, ECHR 1999-I.
The application related to a girl born in February 1995. Her parents were married and the family lived together in Hungary. Under Hungarian law the parents had joint custody. In December 1998 the family travelled to Romania to visit the wife's family. The mother then retained the child in Romania and filed for divorce and custody there in January 1999. The same month the father issued return proceedings under the 1980 Hague Convention.
On 8 June 1999 the father's request was dismissed on the basis that there had not been a breach of actually exercised rights of custody. The court found that the father did not have exclusive custody rights in respect of his daughter. This decision was upheld on appeal by the Satu Mare County Court on 22 October 1999.
The Romanian Ministry of Justice appealed against this decision to the Oradea Court of Appeal, but this was dismissed. The Court held, inter alia, that the child had become integrated into her new environment and that it was in her best interests to remain with her mother.
In an interim custody decision of 8 October 2003 the Satu Mare District Court awarded the mother care of the child, the father access. This decision became final in February 2004. Alongside his Convention proceedings in Romania the father initiated substantive custody proceedings in Hungary in April 1999.
In September 1999 the Vac District Court dismissed an application for interim measures, including the child being placed temporarily in the father's care, and suspended the substantive custody application until the Hague Convention proceedings had been finalised.
On 29 February 2000 the Pest County Regional Court upheld the dismissal of the applicant's request for interim measures but instructed the District Court to resume its substantive proceedings. Proceedings then commenced and there were many hearings and many challenges by the father.
On 8 November 2001 the Vac District Court refused to regulate the applicant's access rights by way of an interim measure. This decision was overturned on appeal. On 29 October 2003 the District Court granted the mother custody of the child.
Breach of Articles 6 and 8 of the ECHR, award of damages. In merely representing the father before the local courts the Romanian authorities had failed to observe their full obligations under Article 7 of the Hague Convention. The erroneous interpretation of Article 3 of the Hague Convention and thereby the guarantees of that instrument led to a violation of Article 8 of the ECHR.
The Court held that the interpretation given by the Romanian Courts to Article 3 of the Hague Convention contradicted the obvious meaning of the Hague Convention which transpired from its very text, its Explanatory Report and the recognised common practice. It deprived Article 3 and, therefore, the Hague Convention itself, of much of its useful effect. Furthermore, as Article 8 of the European Convention was examined in the light of the Hague Convention, the national courts’ interpretation of the latter weakened the guarantees of Article 8. In these circumstances, the Court considered that the matter went beyond a simple matter of the interpretation and application of domestic legislation falling within the exclusive competence of the national authorities. The Court concluded that the domestic courts’ interpretation of the guarantees of the Hague Convention led to a violation of Article 8 of the European Convention.
Complaint Against Romania The father complained that the Romanian authorities had failed to ensure the swift return of his daughter after his wife had retained the child in Romania without his consent. In so doing, the authorities had failed to secure his parental rights with respect to his daughter, in violation of his right to respect for his family life enshrined in Article 8 of the Convention. The Court noted that it was common ground the relationship between the father and his daughter came within the sphere of family life under Article 8 of the Convention. Furthermore the mutual enjoyment by a parent and child of each other’s company constituted a fundamental element of family life and domestic measures hindering such enjoyment amounted to an interference with the right protected by Article 8. Having accepted the application the Romanian authorities were to be presumed to have consented to all the obligations arising under the Hague Convention. The Court noted that joint custody exercised by parents who were not divorced was recognised by Article 3 of the 1980 Convention. The Court held that the Romanian authorities were bound to comply with all obligations set out in Article 7 of the Hague Convention. They should have taken or caused to be taken all provisional measures, including extra-judicial ones, which could have helped prevent “further harm to the child or prejudice to the interested parties”. However, the authorities did not take any such measure but limited themselves to representing the applicant before the Romanian courts. The Court considered therefore that the authorities failed to observe their full obligations under Article 7 of the Hague Convention. The Court also noted that a period of more than twelve months had elapsed from the date on which the applicant lodged his request for the return of the child to that on which the final decision was taken. No satisfactory explanation was put forward by the Government for this delay. The Court was prepared to accept that in exceptional circumstances it might be possible to justify a finding that an abducted child had become settled in her new environment after eight months and that it could be in the child's best interests to remain in her new state of residence. However, such a change could not be brought about by the State's actions or inactions. The Court concluded that the Romanian authorities had failed to make adequate and effective efforts to assist the father in his attempt to have his child returned to him with a view to exercising his parental rights. Consequently, there has been a breach of Article 8 of the Convention.
Complaint Against Hungary The Court held that the overall length of the custody proceedings was excessive and failed to meet the “reasonable time” requirement. There had accordingly been a breach of Article 6 § 1. Damages The Romanian government was ordered to pay the father €15,000 in respect of non pecuniary damage and €500 in respect of costs and expenses. The Hungarian government was ordered to pay the father €3,000 in respect of non pecuniary damage and €500 in respect of costs and expenses.
L'enfant, une fille, était âgée de près de 4 ans à la date du non-retour dont le caractère illicite était allégué. Les parents étaient mariés et vivaient en Hongrie. En décembre 1998, la famille alla en Roumanie pour y rendre visite à la famille de la mère. Le père rentra en Hongrie, laissant la mère et sa fille en Roumanie. Il était prévu que la mère et l'enfant retourneraient en Hongrie avant le 30 janvier 1999.
Le 4 janvier 1999, la mère demanda le divorce en Roumanie, ainsi que la garde de l'enfant et une pension alimentaire. Elle informa le père par téléphone, le 17 janvier, de son intention de rester en Roumanie avec sa fille. Le 20 janvier 1999, le père saisit les autorités hongroises sur le fondement de la Convention de La Haye; la requête fut transmise à l'autorité centrale roumaine, qui introduit une demande de retour de l'enfant au nom du père.
Le 8 juin 1999 le tribunal cantonal de Satu Mare rejeta la demande de retour au motif que le non-retour de l'enfant n'était pas illicite dans la mesure où le père ne disposait pas d'un droit de garde exclusif sur l'enfant. Le tribunal ajouta qu'en tout état de cause l'enfant était intégrée à son nouveau milieu en sorte que son retour en Hongrie l'exposerait à un risque grave. Le 5 octobre 1999, l'autorité de tutelle hongroise de Nagymaros déclara sur demande du père que la mère n'avait pas respecté les dispositions hongroises tendant à lui permettre d'emmener l'enfant à l'étranger ou de l'y maintenir.
Le 22 octobre 1999, le tribunal régional de Satu Mare rejeta le recours exercé par le père contre la décision du 8 juin. Le Ministère roumain (en tant qu'Autorité centrale) forma un recours contre cette décision, soutenant que les juges avaient fait une mauvaise application de la loi, et expliquant que le droit hongrois (selon lequel le maintien à l'étranger de sa fille par la mère sans l'autorisation du père était illicite) aurait dû être appliqué.
Le 2 février 2000, la cour d'appel d'Oradea rejeta ce recours. Elle considéra que les parents étaient bien titulaires de l'autorité parentale conjointe selon le droit hongrois. Elle ajouta toutefois qu'en raison des circonstances familiales concrètes, il était normal qu'un parent vivant à l'étranger doive faire certains efforts en vue d'exercer ce droit. Enfin, elle nota que l'enfant était intégrée à son nouveau milieu et qu'il était dès lors préférable qu'elle demeure avec la mère.
Par une décision de garde provisoire la cour de Satu mare donna le 8 octobre 2000 la garde de l'enfant à la mère et accorda au père un droit de visite. La décision devint définitive en février 2004. En parallèle de la procédure roumaine sur le fondement de la Convention de la Haye, le père introduisit en Hongrie en avril 1999 une procédure en vue d'obtenir la garde de l'enfant. En septembre 1999, le tribunal cantonal de Vac rejeta la demande de mesures provisoires du père qui avait notamment demandé à ce que l'enfant lui soit temporairement confiée.
Le tribunal ordonna également un sursis à statuer jusqu'à ce que la procédure formée en Roumanie sur le fondement de la Convention de La Haye soit terminée. Le 29 février 2000, la cour régionale de Pest confirma le rejet de la demande de mesures provisoires mais ordonna au tribunal de poursuivre la procédure sur le fond. Ceci donna lieu à diverses audiences et recours formés par le père.
Le 8 novembre 2001, le tribunal cantonal de Vac refusa de réguler le droit de visite du père par la voie de mesures provisoires. Cette décision fut infirmée en appel. Le 29 octobre 2003, le tribunal cantonal accorda à la mère la garde de l'enfant.
Violation par la Roumanie de l'article 8 CEDH (droit au respect de la vie privée et familiale) caractérisée; condamnation de la Roumanie au paiement de 15000 € sur le fondement de l'article 41 CEDH afin de compenser le préjudice subi et de 500 € afin de participer aux frais et dépens. En se contentant de représenter le père devant les tribunaux, les autorités roumaines avaient méconnu leurs obligations résultant de l'article 7 de la Convention de La Haye.
La mauvaise interprétation de l'article 3 de cet instrument et donc des garanties qu'il prévoit constituaient une violation de l'article 8 CEDH. Violation de l'article 6 para 1 CEDH par la Hongrie; condamnation de cet Etat au paiement de 3000 € afin de compenser le préjudice moral et de 500 € pour frais et dépens.
La cour estima que l'interprétation donné par les juges roumains à l'article 3 de la Convention de La Haye était contraire au sens clair de cette disposition, tel qu'il résultait des termes mêmes de cet article, du Rapport explicatif et de la practique générale. Cette interprétation ôtait à l'article 3 et, partant, à la Convention de La Haye, une grande partie de son effet utile. En outre, comme l'article 8 CEDH s'interprète à la lumière de la Convention de La Haye, l'interprétation privilégiée par les juridictions roumaine affaiblissait la protection résultant de l'article 8 CEDH. Dans ces circonstances, la cour estima que le problème allait au-delà de la simple mauvaise interprétation de dispositions internes relevant de la compétence exclusive d'autorités internes. La cour en conclut que l'interprétation donnée par les juges roumains à la Convention de La Haye conduisait à une violation de l'article 8 CEDH.
Plainte contre la Roumanie Le père se plaignait de ce que les autorités roumaines n'avaient pas garanti le retour rapide de sa fille après son déplacement illicite. Elles avaient selon lui méconnu son droit au respect de la vie familiale protégé par l'article 8 CEDH en ne lui garantissant pas ses droits parentaux à l'égard de sa fille. La cour estima qu'il n'était pas contesté que les rapports entre le père et sa fille relevaient de la notion de vie familiale au sens de l'article 8 CEDH. La CEDH estima qu'il n'était pas contestable que la relation entre le père et sa fille fasse partie de la notion de vie familiale au sens de l'article 8. En outre, pour un parent et son enfant, être ensemble représente un élément fondamental de la vie familiale et les mesures internes qui les en empêchent constituent une ingérence dans le droit protégé par l'article 8. Ayant accueilli la demande, les autorités roumaines ne pouvaient qu'avoir consenti à toutes les obligations résultant de la Convention de La Haye. La cour releva que la garde conjointe exercée par des parents qui n'étaient pas divorcés était reconnue par l'article 3 de la Convention de 1980. Elle considéra que les autorités roumaines étaient liées par les obligations prévues par l'article 7 de la Convention de La Haye. Dès lors elles auraient dû prendre ou faire prendre toutes les mesures provisoires, y compris extra-judiciaires, qui auraient permis d'empêcher que l'enfant ne subisse un nouveau traumatisme ou que les parties intéressées ne voient leur préjudice augmenter. Toutefois les autorités n'avaient pas pris de telles mesures, se contentant de représenter le demandeur devant les tribunaux roumains. La cour en conclut que les autorités roumaines avaient méconnu leurs obligations résultant de l'article 7 de la Convention de La Haye. La cour observa qu'une période de plus de 12 mois s'était écoulée entre la date à laquelle le demandeur introduisit la demande de retour et celle à laquelle la décision définitive avait été prise sans que le gouvernement ne produise d'explication satisfaisante à ce retard. La cour admit qu'il était exceptionnellement possible de considérer qu'un enfant enlevé ait pu s'intégrer dans son nouveau milieu en 8 mois, de sorte qu'il pût être dans son intérêt de rester dans l'Etat d'accueil. La cour rappela toutefois que ce changement de circonstances ne devait pas avoir été la conséquence des actions ou inactions de l'Etat en question. La cour en conclut que les autorités roumaines avaient omis de fournir les efforts adéquats et effectifs en vue d'aider le père à exercer son droit parental sur l'enfant en en obtenant le retour. Dès lors, la violation de l'article 8 CEDH était caractérisée.
PLainte contre la Hongrie La CEDH considéra que la durée globale de la procédure tendant à la garde était excessive et méconnaissait l'exigence de délai raisonnable. Dès lors il y avait violation de l'article 6 para 1 CEDH. Dommages-intérêts Condamnation de la Roumanie au paiement de 15000 € sur le fondement de l'article 41 CEDH afin de compenser le préjudice moral subi et de 500 € afin de participer aux frais et dépens. Condamnation de la Hongrie au paiement de 3000 € afin de compenser le préjudice moral et de 500 € pour frais et dépens.
La solicitud se refería a una menor nacida en febrero de 1995. Sus padres se encontraban casados y la familia vivía junta en Hungría. De acuerdo con la legislación húngara, los padres tenían la custodia compartida. En diciembre de 1998 la familia viajó a Rumania a visitar a la familia de la esposa. La madre entonces retuvo a la menor en Rumania y peticionó allí el divorcio y la custodia en enero de 1999.
Ese mismo mes el padre inició un proceso de restitución conforme el Convenio de La Haya de 1980. El 8 de junio de 1999 la petición del padre fue desestimada con fundamento en que no había existido incumplimiento de derechos de custodia efectivamente ejercidos. El tribunal entendió que el padre no tenía derechos de custodia exclusiva respecto de su hija. El fallo fue apelado y confirmado por el Tribunal del Condado de Satu Mare el 22 de octubre de 1999.
El Ministerio de Justicia de Rumania apeló el fallo ante el Tribunal de Apelaciones de Oradea, pero fue rechazado. El Tribunal sostuvo, inter alia, que la menor se había integrado en su nuevo ambiente y que resultaba en su mejor interés permanecer con su madre. En una sentencia de custodia provisoria de fecha 8 de octubre de 2003 el Tribunal del Distrito de Satu Mare otorgó a la madre el cuidado de la menor y al padre derecho de visita. Este fallo quedó firme en febrero de 2004.
Paralelamente al proceso del Convenio en Rumania el padre inició un proceso sustantivo de custodia en Hungría en abril de 1999. En septiembre de 1999 el Tribunal del Distrito de Vac rechazó la solicitud de medidas provisorias, incluyendo que la menor fuera puesta en forma temporaria al cuidado del padre y que se suspendiera la petición de custodia sustantiva hasta que el proceso del Convenio de La Haya hubiere finalizado.
El 29 de febrero de 2000 el Tribunal Regional del Condado de Pest confirmó el rechazo de la solicitud de medidas provisorias del requirente, pero instruyó al Tribunal de Distrito para que reasumiera el proceso sustantivo. El proceso comenzó entonces y hubo muchas audiencias y muchas impugnaciones por parte del padre.
El 8 de noviembre de 2001 el Tribunal del Distrito de Vac no hizo lugar a la regulación de los derechos de visita del requirente a través de una medida provisoria. El fallo fue apelado y revocado. El 29 de octubre de 2003 el Tribunal de Distrito otorgó a la madre la custodia de la menor.
Incumplimiento de los artículos 6 y 8 del Convenio Europeo sobre Derechos Humanos, concesión de daños y perjuicios. Al meramente representar al padre ante los tribunales locales, las autoridades rumanas no cumplieron con todas sus obligaciones conforme el artículo 7 del Convenio de La Haya.
La interpretación errónea del artículo 3 del Convenio de La Haya y en consecuencia las garantías de ese instrumento llevaron a la violación del artículo 8 del Convenio Europeo sobre Derechos Humanos.
El Tribunal sostuvo que la interpretación dada por los Tribunales rumanos al artículo 3 del Convenio de La Haya contradecía el significado obvio del dicho convenio emergente de su propio texto, su Informe Aclaratorio y la práctica común reconocida. Privaba al artículo 3 y, por lo tanto, al mismísimo Convenio de La Haya de gran parte de su efecto útil. Más aun, como el articulo 8 del Convenio Europeo fue examinado a la luz del Convenio de La Haya, la interpretación de los tribunales nacionales respecto de este último debilitó las garantías del artículo 8. En tales circunstancias, el Tribunal consideró que el tema iba más allá de una simple cuestión de interpretación y de aplicación de la legislación local, cayendo en la competencia exclusiva de las autoridades nacionales. El Tribunal concluyó que la interpretación de los tribunales nacionales con relación a las garantías del Convenio de La Haya llevaba a una violación del artículo 8 del Convenio Europeo.
Demanda contra Rumania El padre sostuvo que las autoridades rumanas no habían asegurado la rápida restitución de su hija luego que su esposa la había retenido en Rumania sin su consentimiento. Al respecto, las autoridades no habían asegurado sus derechos respecto de su hija, en violación de su derecho al respeto por su vida familiar contemplado en el artículo 8 del Convenio. El Tribunal señaló que era un argumento común que la relación entre padre e hija cayera en la esfera de la vida familiar conforme el artículo 8 del Convenio. Más aun, el goce mutuo de un padre y su hijo de la compañía del otro constituía un elemento fundamental de la vida familiar y las medidas a nivel local que obstaculizaron tal goce se trataron de una interferencia con el derecho protegido por el artículo 8. Al haberse aceptado la solicitud, se presume que las autoridades rumanas han consentido todas las obligaciones derivadas del Convenio de La Haya. El Tribunal señaló que el artículo 3 del Convenio de 1980 reconocía la custodia compartida ejercida por padres que no se encontraban divorciados. El Tribunal sostuvo que las autoridades rumanas debían cumplir con todas las obligaciones establecidas en el artículo 7 del Convenio de La Haya. Debieron haber tomado o debieron haberse encargado de que se tomaran todas las medidas precautorias, incluyendo las extrajudiciales, que hubieran ayudado a evitar “mayores daños a la menor o perjuicio a las partes interesadas”. Sin embargo, las autoridades no tomaron ninguna de tales medidas, sino que se limitaron a representar al solicitante ante los tribunales rumanos. Por lo tanto, el Tribunal consideró que las autoridades no habían observado todas sus obligaciones conforme el artículo 7 del Convenio de La Haya. El Tribunal también señaló que había transcurrido un plazo superior a doce meses desde la fecha en que el solicitante presentó pedido de restitución de la menor hasta la fecha en que se dictó el fallo. El Gobierno no dio ninguna explicación satisfactoria respecto de tal demora. El Tribunal estaba dispuesto para aceptar que en circunstancias excepcionales podía ser posible justificar el entender que un menor sustraído se hubiere integrado en su nuevo ambiente luego de ocho meses y que pudiere resultar en el mejor interés del menor el permanecer en su nuevo Estado de residencia. Sin embargo, tal cambio no podría ser generado por las acciones o inacciones del Estado. El Tribunal concluyó que las autoridades rumanas no habían llevado a cabo los esfuerzos adecuados y efectivos para asistir al padre en su intento de lograr que se le restituyera a su hija a fin de ejercer sus derechos parentales. Consecuentemente, hubo una violación del artículo 8 del Convenio.
Demanda contra Hungría El Tribunal sostuvo que toda la duración del proceso de custodia fue excesiva y no cumplió con el requisito de “tiempo razonable”. Así, hubo una violación del artículo 6, apartado 1. Daños y perjuicios Se ordenó al gobierno rumano abonar al padre la suma de €15.000 en concepto de daños no pecuniarios y la suma de €500 en concepto de costas y gastos. Se ordenó al gobierno húngaro abonar al padre la suma de €3.000 en concepto de daños no pecuniarios y la suma de €500 en concepto de costas y gastos.

References: v. 
 v. 
 § 94
 v. 
 § 127
 v. 
 § 49
 v. 
 § 53
 v. 
 §128
 v. 
 § 59
 v. 
 § 90
 v. 
 § 55
 v. 
 § 43
 v. 
 § 60
 v. 
 § 88
 v. 
 § 115
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 § 101
 v. 
 § 18
 § 1