Source: https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2011-12178
Timestamp: 2019-05-26 07:44:01+00:00

Document:
BOE.es - Documento BOE-A-2011-12178
Documento BOE-A-2011-12178
«BOE» núm. 169, de 15 de julio de 2011, páginas 78775 a 78787 (13 págs.)
BOE-A-2011-12178
Artículo 1. Objeto y ámbito del Acuerdo
Artículo 3. Impuestos comprendidos
f)	la expresión «sociedad cotizada en Bolsa» significa toda sociedad cuya clase principal de acciones se cotice en un mercado de valores reconocido, siempre que sus acciones cotizadas estén a disposición inmediata del público para su adquisición o venta. Las acciones pueden ser adquiridas o vendidas «por el público» si la compra o venta de las acciones no está restringida implícita o explícitamente a un grupo limitado de inversores;
i)	el término «persona» comprende las personas físicas, las sociedades y cualquier otra agrupación de personas;
j)	el término «sociedad» significa cualquier persona jurídica o cualquier entidad que se considere persona jurídica a efectos impositivos;
m)	la expresión «Parte requerida» significa la Parte contratante a la que se solicite que proporcione información o que preste asistencia para la notificación;
Artículo 5. Intercambio de información previo requerimiento
f)	los motivos que abonen la creencia de que la información solicitada se encuentra en la Parte requerida u obra en poder o bajo el control de una persona que se encuentre en la jurisdicción de la Parte requerida;
i)	una declaración en el sentido de que la Parte requirente ha utilizado todos los medios disponibles en su propio territorio para obtener la información, salvo aquellos que dieran lugar a dificultades desproporcionadas.
Artículo 6. Inspecciones fiscales en el extranjero
Artículo 7. Posibilidad de denegar un requerimiento
Artículo 9. Costes
Artículo 10. Legislación para el cumplimiento del Acuerdo
Artículo 11. Idioma
Artículo 12. Procedimiento amistoso
– Con relación a los asuntos penales fiscales para los períodos impositivos que comiencen a partir del 1 de enero de 2005, inclusive o, cuando no exista período impositivo, para las obligaciones tributarias que surjan a partir del 1 de enero de 2005;
– con relación a todos los demás aspectos contemplados en el artículo 1, para todos los períodos impositivos que comiencen a partir de la fecha de entrada en vigor, inclusive o, cuando no exista período impositivo aplicable, para las obligaciones tributarias que surjan a partir de esa fecha, inclusive.
Artículo 14. Denuncia
Vice Primer Ministro y Ministro
ii)	el «Financial Secretary» (Secretario Financiero) es el funcionario debidamente delegado por el Ministro de Hacienda de las Bahamas para intervenir en calidad de autoridad competente bahameña.
ii)	los costes extraordinarios de localización, reproducción y transporte de documentos o archivos a la autoridad competente de la Parte requirente;
iii)	los costes razonables por la reproducción estenográfica de transcripciones de entrevistas, declaraciones o testimonios; y
iv)	los honorarios y gastos, determinados de acuerdo con los importes permitidos por la legislación aplicable, en relación con una persona que voluntariamente comparezca en Bahamas o en España para ser entrevistada, prestar declaración o dar testimonio en relación con un requerimiento de información concreto.
f)	Cuando la información facilitada en virtud del Acuerdo relacionada con un asunto fiscal penal vaya a utilizarse posteriormente para un procedimiento declarativo o ejecutivo en relación con un caso no incluido en el ámbito fiscal penal (y viceversa), esta variación en la utilización debe notificarse a la autoridad competente que suministró la información bien con carácter previo,o en un plazo de tiempo razonable desde la modificación de su uso.
i)	Las autoridades competentes podrán decidir conjuntamente, por escrito, modificar este Memorándum de Entendimiento en cualquier momento. Las modificaciones efectuadas en el mismo surtirán efecto desde la fecha de la última carta que las confirme.
Firmado en ...................................... por duplicado el día ...... de .................. de 20....., en las lenguas española e inglesa, siendo ambos textos igualmente auténticos.
SOLICITUD DE INFORMACIÓN POR LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE .............................. EN VIRTUD DEL ACUERDO DE FECHA ............................ 200_ ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y COMMONWEALTH DE LAS BAHAMAS SOBRE INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN EN MATERIA TRIBUTARIA
Entrada en vigor: 17 de agosto de 2011.
CORRECCIÓN de errores en BOE núm. 194, de 13 de agosto de 2011 (Ref. BOE-A-2011-13824).

References: Artículo 1

Artículo 3

Artículo 5

Artículo 6

Artículo 7

Artículo 9

Artículo 10

Artículo 11

Artículo 12
 artículo 1

Artículo 14