Source: https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions/g%C3%AAner
Timestamp: 2020-04-05 11:29:53+00:00

Document:
gêner | Usito
Accueil / Tous les articles du dictionnaire / gêner
gêner [infobulle_prononciationprononciationbloc prononciationprononciation400 VOIR le tableau de l’alphabet phonétique international.VOIR les principes de la transcription phonétique.VOIR l'article thématique : La prononciation du français québécois.VOIR l'article thématique : L’origine de la prononciation québécoise traditionnelle. ʒɛne] infobulleverbe_v_v.v.verbe250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de verbe.v.
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceI infobulleverbe_v__tr__dir_v._tr._dir.v. tr. dir.verbe transitif direct450Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément d’objet direct (COD).Nous parlons français.En grammaire nouvelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément direct (CD), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui n’est pas introduit par une préposition.Nous parlons français.Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle peuvent être analysés en grammaire nouvelle comme des compléments directs à comportement particulier. Ils ont un comportement syntaxique moins prototypiques puisqu'ils ne se pronominalisent pas en le, la, les ou en et ne peuvent être mis au passif. Cependant, il s'agit de compléments requis par le verbe, introduits sans préposition. Les grammaires ne précisent pas toujours comment les analyser et disent simplement qu'il s'agit de compléments de mesure, de prix et de temps ou alors de compléments directs par opposition aux compléments d'objet direct.Ce livre coûte 50 dollars.V. tr. dir. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Causer une gêne physique à qqn, en mettant à l'étroit ou en rendant inconfortable. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ incommoder, serrer. Sa cravate le gêne. Un corset qui gêne. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 Entraver le mouvement ou l'activité de qqn, le déroulement de qqch. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ contrarier, nuire à. Gêner les projets de qqn. Des travaux qui gênent la circulation. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 Mettre dans une situation embarrassante, rendre mal à l'aise. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ déconcerter, troubler. « La découverte de notre personnalité nous gênait, nous troublait, pauvres orgueilleux que nous étions » noticeClaude_Jasmin.bio.xmlClaude_Jasmin_bio_xmlClaude JasminLa petite patrieMontréal, La Presse, 1972, 141 p. javascript:return naviguerVers('')(Cl. Jasmin, 1972). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance4 infobulleliste_topolectal__UQ_[UQ]Q/CParticularisme de l’usage québécois et canadien400Marques de répartition géographiquemarquesGeoCet emploi est caractéristique de la variété de français qui a cours au Québec et qui est largement répandue au Canada, ce qui signifie qu'il peut contribuer à distinguer cette variété nord-américaine de français de celle qui a cours en France et dans la francophonie européenne.Cela n’implique pas que cet emploi soit exclusif à l’usage nord‑américain du français, ni qu’il soit bien implanté dans la variété acadienne (qui se démarque du français québécois sur un certain nombre de points).Les particularismes de l’usage québécois et canadien sont parfois signalés comme tels dans les dictionnaires produits en France.Dans Usito, les emplois portant les marques Q/C et F/E sont généralement accompagnés de renvois synonymiques qui permettent d’établir rapidement des liens entre ces variantes géographiques et les autres ressources lexicales du français.Q/C Intimider. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ intimider. Cela le gêne de parler en public. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance5 Mettre à court d'argent. Je ne peux pas l'acheter tout de suite, cela me gênerait.
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceII infobulleverbe_v__pron_v._pron.v. pron.verbe pronominal250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoUn verbe pronominal est un verbe qui apparaît en construction pronominale, c’est-à-dire que le sujet est accompagné d’un pronom qui est de la même personne que lui (pronom réfléchi, pronom réciproque ou pronom inanalysable). Tu te laves; nous nous téléphonons; je m’abstiens.V. pron. se gêner. infobulleliste_syntaxique_surtout_en_constr__nég_surtout_en_constr._nég.surtout en constr. nég.surtout en construction négative250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de surtout en construction négative.(surtout en constr. nég.) S'imposer une contrainte. Ne vous gênez pas, servez-vous! Entre nous, pourquoi se gêner? infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_sociolectal_fam_fam.fam.familier250Marques de registre de languemarquesRegistreLa marque familier est utilisée pour marquer un emploi de registre familier, c'est-à-dire moins valorisé socialement qu'un emploi standard ou neutre; la marque familier peut parfois correspondre, en raison du contexte d’emploi, à une certaine valeur stylistique, expressive.fam. Faut pas se gêner! : quel toupet!
infobulle_étymologieétymologierubrique étymologiquerubrique étymologique400La rubrique étymologique, s’il y a lieu, peut contenir les ou un des éléments suivants :la date de la 1re attestation du mot en entrée;l’étymon, c’est-à-dire la forme à l’origine du mot de l’entrée;la langue ou le dialecte d’où provient l’étymon;le sens de l’étymon;la source d’où proviennent les informations de la rubrique étymologique, sous une forme abrégée;un complément d’information encyclopédiqueVOIR La rubrique étymologique, principes généraux.ÉTYMOLOGIE1363; de gêne et -er.
il elle gêne
ils elles gênent
il elle gênait
ils elles gênaient
il elle gêna
ils elles gênèrent
il elle gênera
ils elles gêneront
il elle gênerait
ils elles gêneraient
qu'il elle gêne
qu'ils elles gênent
qu'il elle gênât
qu'ils elles gênassent
gêné gênés
gênée gênées
il elle a gêné
ils elles ont gêné
j' avais gêné
il elle avait gêné
ils elles avaient gêné
il elle eut gêné
ils elles eurent gêné
j' aurai gêné
il elle aura gêné
ils elles auront gêné
il elle aurait gêné
ils elles auraient gêné
j' eusse gêné
il elle eût gêné
ils elles eussent gêné
que j' aie gêné
qu'il elle ait gêné
qu'ils elles aient gêné
que j' eusse gêné
qu'il elle eût gêné
qu'ils elles eussent gêné
il se elle se gêne
ils se elles se gênent
il se elle se gênait
ils se elles se gênaient
il se elle se gêna
ils se elles se gênèrent
il se elle se gênera
ils se elles se gêneront
il se elle se gênerait
ils se elles se gêneraient
qu'il se elle se gêne
qu'ils se elles se gênent
qu'il se elle se gênât
qu'ils se elles se gênassent
je me suis gênégênée
tu t' es gênégênée
il s'elle s' est gênégênée
nous nous sommes gênésgênées
vous vous êtes gênésgênées
ils se elles se sont gênésgênées
je m' étais gênégênée
tu t' étais gênégênée
il s'elle s' était gênégênée
nous nous étions gênésgênées
vous vous étiez gênésgênées
ils s'elles s' étaient gênésgênées
je me fus gênégênée
tu te fus gênégênée
il se elle se fut gênégênée
nous nous fûmes gênésgênées
vous vous fûtes gênésgênées
ils se elles se furent gênésgênées
je me serai gênégênée
tu te seras gênégênée
il se elle se sera gênégênée
nous nous serons gênésgênées
vous vous serez gênésgênées
ils se elles se seront gênésgênées
je me serais gênégênée
tu te serais gênégênée
il se elle se serait gênégênée
nous nous serions gênésgênées
vous vous seriez gênésgênées
ils se elles se seraient gênésgênées
je me fusse gênégênée
tu te fusses gênégênée
il se elle se fût gênégênée
nous nous fussions gênésgênées
vous vous fussiez gênésgênées
ils se elles se fussent gênésgênées
que je me sois gênégênée
que tu te sois gênégênée
qu'il se elle se soit gênégênée
que nous nous soyons gênésgênées
que vous vous soyez gênésgênées
qu'ils se elles se soient gênésgênées
que je me fusse gênégênée
que tu te fusses gênégênée
qu'il se elle se fût gênégênée
que nous nous fussions gênésgênées
que vous vous fussiez gênésgênées
qu'ils se elles se fussent gênésgênées
sois-toi gênégênée
soyons-nous gênésgênées
soyez-vous gênésgênées
s' être gênégênée
s' étant gênégênée
⇒ nuire à
Embarrassé, mal à l'aise.

References: l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250