Source: https://legislativo.parlamento.gub.uy/temporales/20150715s00254268112.html
Timestamp: 2020-08-09 15:11:56+00:00

Document:
25ª Sesión Ordinaria del 15 de julio de 2015
N.º 26 - TOMO 537 - 15 DE JULIO DE 2015
3) y 15)	Asuntos entrados
5) Convención interamericana sobre la protección de los derechos humanos de las personas mayores
•	Por moción del señor Senador, el Senado resuelve enviar la versión taquigráfica de sus palabras al Ministerio de Desarrollo Social, al Banco de Previsión Social, a la Presidencia de la República, a la Cámara de Representantes, a la Onajpu y a la Red Pro Cuidados.
6) Asociación de Ferrocarriles del Estado. Avances en infraestructura
• Por moción de la señora Senadora, el Senado resuelve enviar la versión taquigráfica de sus palabras al Directorio y al sindicato de AFE, y a los Ministerios de Transporte y Obras Públicas y de Economía y Finanzas.
7) A 226 años de la Revolución Francesa
•	Por moción del señor Senador, el Senado resuelve enviar la versión taquigráfica de sus palabras a la Embajada de Francia en Uruguay y al Ministerio de Relaciones Exteriores.
8) Moratoria del fracking
•	Por moción del señor Senador, el Senado resuelve enviar la versión taquigráfica de sus palabras al Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente y a la Secretaría de la Presidencia de la República.
–	Queda convocado el señor Felipe Carballo, quien deberá prestar la promesa de estilo.
10) Señor Gastón Lasarte. Designación como Embajador
•	Por moción de la señora Senadora Xavier, el Senado resuelve considerar de inmediato la solicitud de acuerdo del Poder Ejecutivo para designarlo Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República ante el Gobierno de la República Italiana.
•	Concedida. Se comunicará al Poder Ejecutivo.
•	El Senado resuelve volver a postergar la definición de la elección de miembros de la Comisión Permanente del Poder Legislativo.
12) Sesión extraordinaria
•	Por moción de los señores Senadores Agazzi, Mieres y Delgado, y la señora Senadora Montaner, el Senado resuelve reunirse en forma extraordinaria el miércoles 22 de julio, a las 09:30, a efectos de considerar el proyecto de ley aprobado en nueva forma por la Cámara de Representantes sobre ajustes a la aplicación del impuesto de Primaria.
13) Acuerdo entre la República Oriental del Uruguay y la Federación de Rusia relativo a la Cooperación y Asistencia Mutua en Materia Aduanera
14) y 16) Acuerdo entre el Gobierno de la República Oriental del Uruguay y el Consejo Federal Suizo sobre servicios aéreos regulares
–Proyecto de ley por el que se lo aprueba.
«Montevideo, 14 de julio de 2015
La CÁMARA DE SENADORES se reunirá en sesión ordinaria mañana miércoles 15 de julio, a las 09:30, a fin de informarse de los asuntos entrados y considerar el siguiente
2.º) por el cual se aprueba el Acuerdo entre la República Oriental del Uruguay y la Federación de Rusia relativo a la Cooperación y Asistencia Mutua en Materia Aduanera, suscrito en la ciudad de Moscú, Federación de Rusia, el día 23 de octubre de 2013.
Carp. n.º 240/2015 – Rep. n.º 110/2015
3.º) por el cual se aprueba el Acuerdo entre el Gobierno de la República Oriental del Uruguay y el Consejo Federal Suizo sobre servicios aéreos regulares, suscrito en Montevideo, República Oriental del Uruguay, el día 6 de junio de 2014.
Carp. n.º 259/2015 – Rep. n.º 109/2015
4.º) Informe de la Comisión de Asuntos Internacionales relacionado con la solicitud remitida por el Poder Ejecutivo, a fin de designar en calidad de Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República ante el Gobierno de la República Italiana, al señor Gastón Lasarte.
Carp. n.º 274/2015 – Rep. n.º 108/2015
ASISTEN: los señores Senadores Agazzi, Alonso, Amorín, Aviaga, Ayala, Besozzi, Bordaberry, Camy, Carámbula, Cardoso, Coutinho, De León, Delgado, García, Lacalle Pou, Larrañaga, Martínez Huelmo, Michelini, Mieres, Montaner, Moreira, Mujica, Otheguy, Passada, Payssé, Pintado, Silveira, Topolansky, Tourné y Xavier.
FALTA: con licencia el señor Senador Heber.
(Son las 09:30).
SEÑOR SECRETARIO (Hebert Paguas).- «La Presidencia de la Asamblea General destina un mensaje del Poder Ejecutivo al que acompaña un proyecto de ley por el que se aprueba el Acuerdo entre el Gobierno de la República Oriental del Uruguay y el Gobierno de la República de Singapur para evitar la doble imposición y prevenir la evasión fiscal en materia de impuestos sobre la renta y sobre el patrimonio, suscrito en Singapur, el 15 de enero de 2015.
•	por el que se solicita la venia correspondiente, de conformidad con lo establecido por el artículo 3.º de la Ley n.º 15785, de 4 de diciembre de 1985, en la redacción dada por el artículo 30 de la Ley n.º 17243, de 29 de junio de 2000, a fin de designar como Representante del Estado en calidad de miembro en el Directorio de la Corporación Nacional para el Desarrollo al contador Rodrigo Goñi Romero.
•	por el que se solicita la venia correspondiente, de conformidad con lo establecido en el artículo 187 de la Constitución de la República y en el artículo 4.º de la Carta Orgánica de la Administración Nacional de Correos, aprobada por el artículo 747 de la Ley n.º 16736, de 5 de enero de 1996, a fin de designar en calidad de Director en el Directorio de la Administración Nacional de Correos al doctor Fernando Luis Saralegui Medeiros.
–HAN SIDO REPARTIDOS POR DISPOSICIÓN REGLAMENTARIA. A LA COMISIÓN DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS.
•	por el que se autoriza la salida del país de efectivos del Ejército Nacional a efectos de participar en la competencia anual regional Fuerzas Comando 2015, a llevarse a cabo en Poptún, República de Guatemala, entre los días 12 y 24 de julio de 2015.
•	por el que se aprueba el Acuerdo entre el Gobierno de la República Oriental del Uruguay y el Gobierno de los Estados Unidos de América, relativo a la Asistencia Mutua entre sus Administraciones Aduaneras, suscrito en Washington DC, el 13 de mayo de 2014.
•	por el que se aprueba el Acuerdo de sede entre la República Oriental del Uruguay y el Mercado Común del Sur (Mercosur) para el funcionamiento del Alto Representante General del Mercosur, adoptado en Montevideo el 14 de agosto de 2013, a través de la Decisión n.º 16/2015 del Consejo Mercado Común (CMC).
•	por el que se aprueba el Acuerdo entre la República Oriental del Uruguay y la Federación de Rusia, relativo a la Cooperación y Asistencia Mutua en Materia Aduanera, suscrito en la ciudad de Moscú, Federación de Rusia, el día 23 de octubre de 2013.
•	por el que se aprueba el Acuerdo entre el Gobierno de la República Oriental del Uruguay y el Consejo Federal Suizo sobre servicios aéreos regulares, suscrito en Montevideo, República Oriental del Uruguay, el día 6 de junio de 2014.
Asimismo, eleva informada la solicitud de venia remitida por el Poder Ejecutivo a fin de designar en calidad de Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República ante el Gobierno de la República Italiana al señor Gastón Lasarte.
–HAN SIDO REPARTIDOS Y ESTÁN INCLUIDOS EN EL ORDEN DEL DÍA DE LA SESIÓN DE HOY».
SEÑOR SECRETARIO (José Pedro Montero).- A la sesión ordinaria del 14 de julio faltó con aviso el señor Senador Cardoso.
Tiene la palabra el señor Senador Otheguy.
SEÑOR OTHEGUY.- Señor Presidente: el pasado 15 de junio, la Organización de los Estados Americanos –OEA– anunció la aprobación de la Convención interamericana sobre la protección de los derechos humanos de las personas mayores. Esto resulta particularmente relevante en un contexto de importantes cambios demográficos que viene experimentando el planeta. Según datos de 2009, el número de personas mayores de sesenta años está en el entorno de los setecientos millones, y en 2050 llegará a dos mil millones. Esto exige repensar buena parte de las políticas públicas.
Esta convención es el primer instrumento jurídico específico en materia de derechos humanos de adultos mayores, y tiene la finalidad de promover, proteger y asegurar el reconocimiento, el pleno goce y el ejercicio en condiciones de igualdad de las personas mayores que viven en la región. Se reconoce como un derecho humano el derecho a los cuidados, desafiándonos con un verdadero cambio de paradigma donde el desarrollo de un sistema integral de cuidados avanza sobre la concepción tradicional de las políticas públicas en la materia.
Particularmente, esta declaración expresa en su artículo 12: «La persona mayor tiene derecho a un sistema integral de cuidados que provea la protección y promoción de la salud, cobertura de servicios sociales, seguridad alimentaria y nutricional, agua, vestuario y vivienda; promoviendo que la persona mayor pueda decidir permanecer en su hogar y mantener su independencia y autonomía.
Los Estados partes deberán diseñar medidas de apoyo a las familias y cuidadores mediante la introducción de servicios para quienes realizan la actividad de cuidado de la persona mayor, teniendo en cuenta las necesidades de todas las familias y otras formas de cuidados, así como la plena participación de la persona mayor, respetándose su opinión.
Los Estados partes deberán adoptar medidas tendientes a desarrollar un sistema integral de cuidados que tenga especialmente en cuenta la perspectiva de género y el respeto a la dignidad e integridad física y mental de la persona mayor».Esto exige un Estado fuerte y garante de estos derechos fundamentales.
Paulo Abrão, secretario ejecutivo del Instituto de Políticas Públicas en Derechos Humanos del Mercosur, sostiene que el derecho al cuidado tal vez sea uno de los temas más novedosos con potencial transformador en política pública, y una tarea que históricamente estuvo reservada al ámbito privado, con una evidente sobrecarga en las mujeres.
Señor Presidente: luego de un arduo y prologado proceso de trabajo, entendemos que la aprobación de la convención es una muy buena noticia para el país y el continente, pero mejor noticia aún es que en breve estaremos considerando en este plano la ley de creación del Sistema Nacional Integrado de Cuidados, iniciando en el país una nueva etapa en los sistemas de protección social, sistemas en los que Uruguay ha sabido ser un referente continental a lo largo de su historia. Ello implicará un nuevo pacto social: pasar de un modo familista a un modo de corresponsabilidad social. También significará la creación de una nueva matriz social para ofrecer respuestas integrales tanto a los que son cuidados como a los que cuidan, y su conducción estatal garantizará la universalidad y la accesibilidad del servicio.
Solicito que la versión taquigráfica de mis palabras sea enviada al Ministerio de Desarrollo Social, al Banco de Previsión Social, a la Presidencia de la República, a la Cámara de Representantes, a la Onajpu y a la Red Pro Cuidados.
–14 en 16. Afirmativa.
SEÑORA TOPOLANSKY.- Señor Presidente: quiero referirme en esta ocasión a una de las empresas públicas que ha sido de las más olvidadas en este país; que sobrevive aún, contra viento y marea, y que resulta necesaria en el contexto de un país productivo. Hablo de AFE.
En estos últimos años se han hecho avances en infraestructura que son importantes. Se podrá decir que hace falta más, bastante más, y sin duda es así. Entre los avances de la administración que finalizó el año pasado está la planificación de una serie de mejoras y rehabilitación de vías, que en algún caso se inició, y en otro ya se ha decidido su gestión y financiación.
Para mirar con perspectiva la empresa, debemos tener en cuenta todo ese trabajo en marcha.
Entre tantos otros temas, queremos destacar la rehabilitación de vías que, en una primera etapa, abarca 422 kilómetros en el tramo Pintado-Rivera. La obra se inició en Tranqueras en enero de 2014, con el apoyo del Focem I, y actualmente pasa por Paso del Cerro. La inversión para realizar esta obra asciende a los US$ 75 millones, y cabe destacar que previamente se invirtieron US$ 60 millones.
Por otra parte, los tramos Algorta-Salto Grande, Piedra Sola-Algorta se reacondicionarán mediante el Focem II. La obra total, que se encuentra en proceso de adjudicación, tendrá un costo de US$ 140 millones y alcanzará alrededor de 330 kilómetros de vía.
Asimismo, se completó un kilómetro de vía en el empalme del ramal principal entre el kilómetro 7 –fábrica de pórtland de Ancap– y la estación Sayago, y un segundo tramo, correspondiente a Juanicó, que abarca el kilómetro 35. El costo total de estas dos obras fue de US$ 290.000.
En la línea de Río Branco se refaccionarán 108 kilómetros de vía, de un total de 447. Ello se hará en cuatro tramos, más el puente Tacuarí, este último, renovado con personal de AFE. La obra asciende a US$ 6 millones y será ejecutada por distintas empresas.
Se acordó con Ancap la reparación del desvío de ingreso a la planta de refinería de La Teja y AFE realizará la licitación para obtener la correspondiente mano de obra. El aporte de materiales lo hará Ancap que, además, se hará cargo del costo de la obra.
Se reparó la línea de Minas con personal de AFE, dejándola a una velocidad de 50 kilómetros por hora.
Por otra parte, se modernizará el sistema de circulación de trenes con nuevas tecnologías que se implementarán informáticamente, además de los sistemas GPS y GPRS. Esto permitirá una mejora en el aprovechamiento de las vías y la circulación de los trenes. El sistema fue aprobado por el Ministerio de Economía y Finanzas y tendrá un costo que oscila entre US$ 2:500.000 y US$ 4 millones. Se encuentra en proceso de adjudicación.
Señor Presidente: a modo de resumen, quiero decir que, de los 1400 kilómetros de vías habilitados, se gestionó la realización de obras –varias de las cuales ya se cumplieron– por un total de 1100 kilómetros.
Para un posterior mantenimiento de las vías se compraron cuatro camiones, camionetas biviales, camionetas con grúa y desmalezadoras.
A fines del año pasado el Ministerio de Transporte y Obras Públicas trabajó en la propuesta de un llamado a PPP –esto es, participación público-privada– para la línea de Fray Bentos, pero no sabemos si continuará adelante.
Ya que en el transcurso de estos días se ha puesto sobre la mesa la importancia de las empresas del Estado y las inversiones que habrá que hacer, debemos recordar lo que se ha hecho en AFE y lo mucho que aún resta por hacer.
Solicito que la versión taquigráfica de mis palabras sea enviada al Directorio y al sindicato de AFE, y a los Ministerios de Transporte y Obras Públicas y de Economía y Finanzas.
SEÑOR AGAZZI.- Señor Presidente: quiero referirme a un hecho histórico de gran importancia.
En estos días se están cumpliendo 226 años de la Revolución Francesa, que tuvo como eje el año 1789. Fue un acontecimiento universal esencial para entender la historia de nuestro tiempo, el origen de nuestra patria y hasta nuestra presencia aquí.
En aquellos años se produjeron otros importantísimos acontecimientos, como la declaración de la independencia de las Trece Colonias, la publicación del libro La Riqueza de las Naciones, de Adam Smith, que se tomó como el origen de la ciencia económica, y el proceso de independencia y de revoluciones en el Caribe y en América del Sur.
Francia, por aquella época, perdió la Guerra de los Siete Años con Inglaterra y Prusia; tuvo que abandonar la India y Canadá y, frente al avance inglés que comenzaba su desarrollo industrial, se encontraba en una etapa de retroceso.
Luis XVI y María Antonieta eran los reyes de Francia y se casaron con dieciséis y quince años, respectivamente. El matrimonio tardó siete años en consumarse, hecho que en las cortes europeas era tomado con sorna. El prestigio real era nulo; la realeza estaba en su tramo final: el rey vivía encerrado y su hobby era arreglar cerraduras, mientras que a la reina le decían Madame Déficit. La situación financiera era deplorable. La deuda del reino era increíble –estaba agobiado por préstamos de banqueros y por los intereses que tenía que pagar–: equivalía al 50 % de los intereses del reino. Allí surgieron los impuestos fijos; hasta ese momento, se establecían en cada momento para necesidades específicas: la talla real, las gabelas, los derechos aduaneros, impuestos al alcohol y al vino. Insisto: la situación financiera era deplorable.
Fue así que el rey convocó a Estados Generales, los cuales, si bien existían, se habían reunido por última vez en 1640. No había más remedio que llamar a una reunión para ver cómo se salía de esa situación. Su integración estaba dada por 1139 diputados, distribuidos de la siguiente forma: 270 pertenecían a la nobleza, 291 al clero y 578 al tercer estado. Se le llamaba tercer estado al grupo compuesto por trabajadores, artesanos y comerciantes.
Esta asamblea resolvió que se votara por orden; o sea que todos los del tercer estado tenían un solo voto. Esta situación llevó, entre otras cosas, a que se creara la Asamblea Nacional, a que el rey cerrara la sala y terminaran reuniéndose en la sala del famoso juego de pelota. Fue allí donde se dieron las decisiones más fructíferas de esta Asamblea Nacional.
Todo esto estuvo iluminado por el espíritu de las luces, por los filósofos, por el imperio de la lógica y la razón, por una nueva organización de la sociedad, por discutir los destinos del hombre y por la Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano.
Comenzaron los clubes de reuniones de ciudadanos, y el primero que lo hizo fue el Club Breton. Se elaboró un calendario racional con otros nombres para los meses y se dieron discusiones sobre el reparto de las fortunas y de las tierras, sobre todo, por parte de Babeuf.
La vestimenta era distinta –sobre todo, la de los sans-culottes– y aparecieron los tres colores.
También surgieron cantos. El llamado originalmente Chant de guerre pour l’armée du Rhin –canto de guerra para el ejército del Rin–, a cargo de los voluntarios de Marsella, se convirtió luego en el himno nacional.
El territorio se organizó en comunas, en cantones y en departamentos, lo cual se corresponde con la actual organización de Francia. Un departamento era una superficie que se podía recorrer en el día a caballo.
La toma de la Bastilla, que se produjo el 14 de julio de 1789, fue un símbolo importantísimo. Eran solo siete los presos allí; la Bastilla se tomó por las armas que había. Murió una centena de personas del pueblo, entre comerciantes y artesanos de barrios que rodeaban a la Bastilla; ni se sabe quiénes eran.
Las ideas centrales, sociales, económicas y políticas fueron tomadas luego por cada pueblo según sus particularidades. Nadie duda de que esto dio inicio a una nueva era y que tuvo un vínculo directo con las ideas centrales del proceso revolucionario encabezado tanto por Simón Bolívar como por Artigas, en nuestras regiones.
Considero que este hecho tuvo una dimensión histórica por los valores, por la organización y por los conceptos de libertad, democracia, independencia y hermandad entre los pueblos.
Señor Presidente: esto se plasmó hace 226 años, pero nos corresponde estudiarlo, entenderlo, cultivarlo, recordarlo y, sobre todo, homenajear a los sans-culottes que dieron lo que tenían por una causa que entendían justa: la vida.
Solicito que la versión taquigráfica de mis palabras sea enviada a la Embajada de Francia en Uruguay y al Ministerio de Relaciones Exteriores.
SEÑOR PRESIDENTE.- Finalizando con la media hora previa, tiene la palabra el señor Senador Bordaberry.
SEÑOR BORDABERRY.- Señor Presidente: desde el 1.º de julio pasado, en el estado de Nueva York es ley la prohibición del fracking, después de un proceso –iniciado en 2008– de estudio profundo acerca del estado de la técnica, las consecuencias ambientales y los beneficios económicos. Lo importante es que en la prensa se publica que ya hay muchos estudios jurídicos que están analizando la prohibición para entablar demandas millonarias contra el Estado de Nueva York. En el año 2008, cuando se comenzó la revisión, muchas compañías habían solicitado autorización para realizar fracking, que estaba permitido, pero ahora que se ha prohibido, se puede generar responsabilidad del Estado por acto legislativo.
¿Por qué hago referencia a este tema? Por dos motivos. El primero es que la Comisión de Medio Ambiente tiene a estudio un proyecto de ley que presentamos el 15 de febrero –reiterativo de uno que habíamos planteado en la legislatura pasada– por el cual no se prohíbe el fracking pero se establece una moratoria y la creación de un equipo técnico y una comisión para que analice las condiciones del fracking. Establecer una moratoria no es prohibirlo, sino prevenir posibles demandas para el futuro, si es que concluimos que el fracking atenta contra el medioambiente. De ahí la importancia de dar celeridad al estudio de esos proyectos de ley, para que no nos pase lo que quizás pueda ocurrirle al Estado de Nueva York.
El segundo motivo, que también es importante, refiere a un seminario que se realizó hace unas semanas en el estudio jurídico Posadas, Posadas & Vecino, en el que el ex-Presidente de Ancap, el ingeniero Tierno Abreu, expresó que no había ningún problema con el fracking y que se debía seguir adelante. El ingeniero Tierno fue interrumpido desde el público por una experta en el tema, quien señaló que el fracking sí contamina de acuerdo con el estado actual de la ciencia y que también se corre el riesgo de producir aumento en la actividad sísmica. Precisamente, la actividad sísmica fue el motivo por el cual se prohibió el fracking en varios condados de Inglaterra. Quien interrumpió al ingeniero Tierno en la charla del estudio Posadas, Posadas & Vecino fue la actual Directora nacional de Minería y Geología, que pertenece a este Gobierno y que concluyó que el fracking sí produce los efectos mencionados.
Creo que es muy importante para el Uruguay –en especial para evitar futuras demandas y para que los abogados no sigan ganando dinero por esto– que se analice con celeridad este proyecto de ley sobre moratoria del fracking, se cree una comisión y se estudien a fondo las posibles consecuencias, ya sea para el caso de que se lo autorice o para el caso de que se lo prohíba.
Solicito que la versión taquigráfica de mis palabras sea enviada al Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente y a la Secretaría de la Presidencia de la República.
SEÑOR SECRETARIO (José Pedro Montero).- «Montevideo, 15 de julio de 2015
A través de la presente, solicito al Cuerpo me conceda licencia al amparo del artículo 1.º de la Ley n.º 17827, del 14 de setiembre de 2004, por razones personales, desde el lunes 3 de agosto del 2015 hasta el jueves 13 de agosto inclusive.
Se comunica que los señores Julio Calzada y Beatriz Ramírez han presentado nota de desistimiento informando que por esta vez no aceptan la convocatoria a integrar el Cuerpo, por lo que queda convocado el señor Felipe Carballo, quien deberá prestar la promesa de estilo.
SEÑORA XAVIER.- Señor Presidente: solicito que se altere el Orden del Día y se pase a considerar de inmediato el asunto que figura en cuarto término, por el que se designa al señor Gastón Lasarte en calidad de Embajador.
SEÑOR PRESIDENTE.- Se va votar la moción formulada por la señora Senadora.
El Senado pasa considerar el asunto que figura en cuarto término del Orden del Día: «Informe de la Comisión de Asuntos Internacionales relacionado con la solicitud remitida por el Poder Ejecutivo, a fin de designar en calidad de Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República ante el Gobierno de la República Italiana, al señor Gastón Lasarte. (Carp. n.º 274/2015 – Rep. n.º 108/2015)».
SEÑORA XAVIER.-. Señor Presidente: el Poder Ejecutivo nos remite una solicitud de venia para designar al señor Gastón Lasarte como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República ante el Gobierno de la República Italiana.
El señor Lasarte es doctor en diplomacia; en 1978 ingresó por concurso al Servicio Exterior de la República y ha desarrollado una vasta carrera que lo ha llevado a tener importantes responsabilidades ante la misión permanente de Uruguay en las Naciones Unidas y dentro del ministerio en nuestro país. Además, ha sido Embajador tanto en Canadá como en Portugal. Actualmente se desempeña como cónsul en Milán, lo que le ha permitido tener un importante relacionamiento y conocimiento de la realidad italiana, la que describió extensamente en la sesión extraordinaria de la comisión celebrada en el día de ayer. Como el señor Lasarte está muy próximo a regresar a Italia, los integrantes de la comisión quisimos –como es de orden– recibir el informe y escuchar las propuestas que deben brindarnos quienes son postulados a desempeñar estas importantes tareas del país en el exterior.
Allí se hizo referencia a varios datos que para Uruguay son muy impactantes con relación al vínculo ancestral entre Italia y nuestro país. El señor Lasarte señaló que una encuesta realizada en 1992 dio como resultado que el 38 % de los uruguayos tenía su primer apellido de origen italiano; sin duda, ello permite inferir que el porcentaje de un segundo apellido con este origen pueda ser elevadísimo. Este hecho, al igual que la cifra actual que indica que cien mil uruguayos tienen pasaporte italiano, muestra la importancia que tiene la colectividad italiana en nuestra sociedad.
Asimismo, el señor Lasarte describió en detalle la situación económica, política y social de la actualidad en Italia. Hay que recordar que Italia es la tercera economía de la eurozona y la cuarta de Europa; atraviesa un período de recesión desde 2011 que levemente comenzó a revertirse en los últimos tiempos.
Sin duda, desde el punto de vista político, hemos visto varias situaciones complejas, pero en el último tiempo, con el desempeño del primer ministro Matteo Renzi, ha habido una estabilidad que es deseable que continúe para el desarrollo de ese país y de su población.
Existe la intención de generar más confianza en el desarrollo económico y de revertir –en el menor tiempo posible y en la medida en que se pueda– el índice de desempleo, que en ese país asciende al 12 %.
Se han realizado reformas institucionales y de toda clase, lo que muestra que Italia está viviendo un momento muy significativo de su historia. Por otra parte, conocemos el impacto negativo que tiene la migración de cientos de personas del norte africano, que ha tenido terribles desenlaces en los últimos tiempos.
Frente al planteo relativo a cuál sería su plan de trabajo para los años en que se desempeñaría como Embajador, señaló que tiene la firme voluntad de seguir mejorando los aspectos que tienen que ver con la balanza comercial, además de continuar con todo lo que permita acrecentar la afinidad histórica y cultural entre ambos países. Es una balanza equilibrada que sin duda puede tener mayor intensidad, tanto en lo que exportamos como en lo que importamos. Los datos indican que nuestras exportaciones son menos diversificadas que las que Italia tiene con Uruguay, lo cual no contradice la importancia de ese mercado para nuestro país. Dentro de este contexto, la bienal organizada por el Instituto Italiano Latinoamericano, con sede en Roma, posibilitó visualizar una serie de aspectos, en particular la cooperación técnica, tanto en lo relativo a pequeñas y medianas empresas como a energías renovables, que son los dos rubros en los que hay mayor experiencia. De acuerdo a ello, deben extremarse los esfuerzos para profundizar la relación de cooperación técnica entre Italia y Uruguay. También fue oportuno para que el canciller uruguayo, señor Nin Novoa, tuviera importantes contactos que promovieran lo que el señor Lasarte propone: un relanzamiento del vínculo Italia-Uruguay.
Además de proponer estos temas, también se planteó la necesidad de mejorar todo aquello que tiene que ver con el vínculo de los uruguayos en Italia que, si bien no son una enorme cantidad, es importante; constituye una línea de trabajo irrenunciable la de poder revincular a nuestros compatriotas en el exterior. Otro de los temas planteados fue sobre la posibilidad de generar instancias de intercambio del parlamento uruguayo con el italiano; precisamente, en el mes de setiembre habrá una convocatoria para tener una instancia de relacionamiento parlamentario entre los legisladores de Latinoamérica y los italianos.
No estuvo ausente el tema de los derechos humanos porque, como sabemos, en Roma se está llevando adelante un juicio que ha reunido dos causas: el plan Cóndor –la lamentable articulación de las represiones de países de América del Sur– y la situación de Jorge Troccoli, que terminaron siendo una única causa. Varios compatriotas están concurriendo en carácter de denunciantes, puesto que se están dando los momentos más importantes de este juicio.
En definitiva, se trata de una persona con una vasta experiencia diplomática, con aptitudes para mejorar y relanzar el vínculo Italia-Uruguay, con las importantes consecuencias que esto tendría para nuestro país y para nuestra gente. Por ello la comisión, por unanimidad de sus miembros, propone al pleno votar afirmativamente la designación del señor Gastón Lasarte para asumir la responsabilidad que requiere ser Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República ante la República Italiana.
SEÑOR BORDABERRY.- Señor Presidente: desde la bancada del Partido Colorado queremos expresar nuestro beneplácito por las solicitudes de venias y designaciones en el Ministerio de Relaciones Exteriores.
El señor Gastón Lasarte es un profesional de la diplomacia con vastísima experiencia. Es doctor en diplomacia egresado de la Universidad de la República y, a su vez, egresado del Instituto Artigas del Servicio Exterior. También ha hecho carrera en el Ministerio de Relaciones Exteriores, al que ingresó por concurso. Ha tenido misiones más que importantes pues ha sido Embajador en diversos destinos y actualmente es cónsul en Milán.
Por sus condiciones personales, por su formación profesional y por su capacidad creemos que es un acierto la designación de Gastón Lasarte como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República ante el Gobierno de la República Italiana.
SEÑOR DELGADO.- Señor Presidente: en nombre de la bancada del Partido Nacional, queremos expresar nuestro beneplácito por la designación del Embajador Gastón Lasarte en un nuevo destino, más que importante para el Uruguay en su relacionamiento con la República Italiana.
El Embajador Lasarte –como decían los anteriores oradores– tiene una profusa experiencia diplomática en el Servicio Exterior, en varios destinos. Según datos que tenemos de los destinos en los que estuvo cumpliendo misión, en todos ellos ha tenido una buena calificación y aceptación, no solo del gobierno que lo enviaba sino, además, de la comunidad uruguaya. Creo que fue un Embajador de primer nivel, que seguramente tiene las credenciales y el mérito suficientes como para hacer una exitosísima gestión representando a nuestro país en la República Italiana. No cabe más que desearle éxitos.
Los Embajadores de este nivel y con este grado de profesionalismo dan realce a nuestro Servicio Exterior, y creo que es un camino que debemos recorrer cada vez con mayor profundidad.
SEÑOR MIERES.- Señor Presidente: en nombre del Partido Independiente, quiero sumarme a la muy favorable opinión sobre la designación del Embajador.
En el día de ayer, el señor Gastón Lasarte concurrió a la Comisión de Asuntos Internacionales donde hizo una excelente presentación, muy completa y con un gran dominio de la situación en la que va a asumir su responsabilidad. Se trata de una persona de alto profesionalismo.
Entiendo que es una señal positiva el hecho de que comience a desarrollarse, por parte de la Cancillería, una orientación mucho más profesional en la designación de los cargos de jefatura diplomática. Esto nos permitirá ir recuperando un claro predominio de roles profesionales después de un período en el que, lamentablemente, hubo un incremento muy fuerte de embajadores no profesionales, es decir, designados simplemente por confianza política.
En ese sentido, apoyamos particularmente la propuesta de designación del señor Gastón Lasarte como Embajador y reafirmamos la idea de poner el acento en la profesionalización para el ejercicio de estos cargos.
SEÑOR PRESIDENTE.- Léase el proyecto de resolución correspondiente.
SEÑOR SECRETARIO (José Pedro Montero).- «Artículo único.- Concédese al Poder Ejecutivo el acuerdo solicitado para acreditar en calidad de Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República ante el Gobierno de la República Italiana al señor Gastón Lasarte».
SEÑOR PRESIDENTE.- Correspondería considerar el asunto que figura en primer término del Orden del Día, relativo a la elección de miembros de la Comisión Permanente del Poder Legislativo.
La Mesa informa que ha conversado con la bancada de coordinadores del Senado para que en breve tengamos una propuesta; seguramente en los primeros días del próximo mes podremos votar la composición de la Comisión Permanente por parte del Senado.
SEÑOR SECRETARIO (José Pedro Montero).- «Mocionamos para que la Cámara se reúna en sesión extraordinaria el día miércoles 22 a la hora 9:30 a fin de considerar el proyecto de ley Impuesto de Primaria (Anual). Aplicación. Modificación de la Cámara de Diputados. (Carpeta 223/015)». (Firman los señores Senadores Agazzi, Mieres y Delgado, y la señora Senadora Montaner).
Si no se hace uso de la palabra se va a votar la moción presentada.
13)	ACUERDO ENTRE LA REPÚBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY Y LA FEDERACIÓN DE RUSIA RELATIVO A LA COOPERACIÓN Y ASISTENCIA MUTUA EN MATERIA ADUANERA
SEÑOR PRESIDENTE.- Se pasa a considerar el asunto que figura en segundo término del Orden del Día: «Proyecto de ley por el que se aprueba el Acuerdo entre la República Oriental del Uruguay y la Federación de Rusia relativo a la Cooperación y Asistencia Mutua en Materia Aduanera, suscrito en la ciudad de Moscú, Federación de Rusia, el día 23 de octubre de 2013. (Carp. n.º 240/2015 – Rep. n.º 110/2015)».
SEÑOR PINTADO.- Señor Presidente: hace pocos días, esta Cámara de Senadores aprobó un convenio muy similar de cooperación y asistencia mutua en materia aduanera con los Estados Unidos y hoy lo hacemos con la Federación de Rusia.
Estamos hablando de un convenio suscrito en Moscú el día 23 de octubre de 2013. La Comisión de Asuntos Internacionales lo ha considerado tomando en cuenta el informe de la Asesoría de Relaciones Institucionales y Técnica de la Dirección Nacional de Aduanas, de 11 de diciembre de 2013, en el que se establece que este acuerdo recoge previsiones que son de estilo en esta clase de instrumentos, algunos suscritos anteriormente por nuestro país en el ámbito bilateral y en el regional, como el Convenio de asistencia administrativa mutua vigente entre las administraciones de Aduanas de los Estados partes del Mercosur, el Convenio multilateral sobre cooperación y asistencia mutua entre las Direcciones de Aduanas de América Latina, España y Portugal, y el recientemente aprobado con los Estados Unidos.
El texto se encuentra alineado con las recomendaciones de la Organización Mundial de Aduanas, en especial con las disposiciones del Convenio internacional de asistencia mutua en materia aduanera propiciado por esa organización, a los efectos de que los intercambios de información entre las aduanas resulten válidos en el ámbito jurídico y se hagan sobre la base de la confianza y la reciprocidad.
Como señala el documento “La Aduana en el siglo XXI” de la Organización Mundial de Aduanas, el comercio mundial ha evolucionado, incrementándose en volumen y en complejidad, han aparecido nuevos modelos y exigencias comerciales y, al mismo tiempo, han aumentado las amenazas contra la seguridad y el crimen transnacional organizado. Todo eso ha hecho que aparezcan nuevos retos para los gobiernos, como fomentar el desarrollo socioeconómico de los países contribuyendo a crear condiciones favorables para ese crecimiento, controlar las fronteras y garantizar la seguridad de los ciudadanos de los respectivos países.
En ese contexto mundial, las aduanas adquieren un papel preponderante por su posición estratégica y su rol en el comercio exterior, aseguran el cumplimiento de las políticas y de las normas legales, ejercen el control sobre las operaciones y sobre los que intervienen en ellas, combaten los ilícitos y a la vez facilitan el comercio legítimo.
Como decíamos respecto al acuerdo con Estados Unidos, las aduanas de hoy tienen que estar equilibrando una tensión permanente entre el control y la facilitación del comercio exterior. El intercambio de información de manera eficaz y oportuna entre las aduanas favorece el control eficaz del comercio, la aplicación de la legislación, la recaudación exacta de los tributos que inciden en el comercio y la protección de la economía y la sociedad. La suscripción de acuerdos como el concluido con el Servicio Federal de Aduanas de la Federación Rusa constituye el marco legal para este intercambio de información y asistencia. Las disposiciones del acuerdo regulan el intercambio de información, tanto por solicitud previa como por iniciativa propia de las aduanas, con el objetivo de asegurar la correcta aplicación de la normativa aduanera, así como nuevos métodos implementados para el combate de los ilícitos aduaneros y los resultados de la aplicación de nuevas metodologías y tecnologías para el control.
En este acuerdo se reglamenta la utilización de la información suministrada por parte de la autoridad requirente para que dicho intercambio se ajuste –insisto– a las normas de seguridad, confidencialidad y responsabilidad contenidas en nuestra legislación nacional sobre protección de datos. También se reglamenta la presencia de funcionarios de la administración aduanera de una parte en el territorio de la otra, para comparecer como expertos o testigos en procesos llevados a cabo para la investigación de ilícitos.
Se prevén excepciones a la obligación de prestar asistencia cuando el cumplimiento de una solicitud pueda ser perjudicial para la soberanía, la seguridad, el orden público o cualquier otro interés de la parte requerida. También se prevé la posibilidad de intercambio de funcionarios con fines de capacitación y entrenamiento, así como el compartir experiencias y mejores prácticas en materia aduanera.
Concluimos, pues, que la implementación de este acuerdo será beneficiosa y constituirá una valiosa herramienta para la actuación de las aduanas.
El acuerdo consta de un preámbulo y 18 artículos. En sus considerandos se establece que los delitos contra la legislación aduanera son perjudiciales para los intereses económicos y sociales, así como la importancia de garantizar la valoración precisa de los derechos de aduana, impuestos y demás gravámenes percibidos sobre la importación o exportación de bienes y la correcta aplicación de las disposiciones de prohibición, restricción y control de mercancías. Todas las acciones tendientes a prevenir los delitos contra la legislación aduanera pueden ser más eficaces mediante la cooperación entre las autoridades aduaneras. El tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas constituye también –aquí se establece– un peligro para la salud pública y la sociedad.
Se mencionan especialmente la Convención única sobre estupefacientes, de marzo de 1961, modificada por el Protocolo de 1972, el Convenio sobre sustancias sicotrópicas, del 21 de febrero de 1971, la Convención contra el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, de diciembre de 1988, el Convenio de Basilea sobre el control de movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación, de 1989, y la Recomendación del Consejo de Cooperación Aduanera sobre asistencia administrativa mutua, de 5 de diciembre de 1953.
El artículo 1 establece las definiciones a los efectos de que se interprete lo mismo sobre algunos términos que se utilizan en el acuerdo, tales como «legislación aduanera», «autoridad aduanera», «ilícito aduanero», «estupefacientes» y «sustancias sicotrópicas».
El artículo 2 define el alcance del acuerdo; el 3, la facilitación de las formalidades aduaneras; el 4, las formas de cooperación y asistencia mutua; el 5, los casos especiales de asistencia; el 6, la entrega controlada; el 7, los archivos y documentos; el 8, las investigaciones; el 9, las disposiciones para los funcionarios visitantes; el 10, los expertos o testigos; el 11, la utilización de la información y confidencialidad; el 12, las excepciones a la obligación de prestar asistencia; el 13, la forma y contenido del pedido de asistencia; el 14, la asistencia técnica; el 15, los costos; el 16, la implementación; el 17, el ámbito territorial y el 18, la entrada en vigor y extinción.
Por lo expuesto, señor Presidente, la Comisión de Asuntos Internacionales recomienda la aprobación del presente acuerdo, con una modificación –no entendemos cómo no se incluyó– que también será planteada para el convenio que figura en el siguiente punto del Orden del Día. Concretamente en el artículo único, que tenemos para aprobar, luego de la palabra «Moscú», debe agregarse «Federación de Rusia».
Léase el artículo único con la corrección que propone el miembro informante.
SEÑOR SECRETARIO (José Pedro Montero).- «Artículo Único.- Apruébese el Acuerdo entre la República Oriental del Uruguay y la Federación de Rusia relativo a la Cooperación y Asistencia Mutua en Materia Aduanera, suscrito en Moscú, Federación de Rusia, el 23 de octubre de 2013».
(Texto del proyecto de ley).
«Artículo único.- Apruébase el Acuerdo entre la República Oriental del Uruguay y la Federación de Rusia relativo a la Cooperación y Asistencia Mutua en Materia Aduanera, suscrito en Moscú, Federación de Rusia, el 23 de octubre de 2013».
14) ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY Y EL CONSEJO FEDERAL SUIZO SOBRE SERVICIOS AÉREOS REGULARES
SEÑOR PRESIDENTE.- Se pasa a considerar el asunto que figura en tercer término del Orden del Día: «Proyecto de ley por el que se aprueba el Acuerdo entre la República Oriental del Uruguay y el Consejo Federal Suizo sobre servicios aéreos regulares, suscrito en Montevideo, República Oriental del Uruguay, el día 6 de junio de 2014. (Carp. n.º 259/2015– Rep. n.º 109/2015)».
SEÑOR PINTADO.- Señor Presidente: como decía ayer en la comisión, este es de ese tipo de acuerdos que, en lo personal, informamos y votamos con entusiasmo porque generan muchísimas oportunidades para el país.
Ayer casi teníamos la certeza –hoy la tenemos– de que este Acuerdo sobre servicios aéreos regulares entre Uruguay y el Consejo Federal Suizo no solo fue realizado con las instrucciones que recibió el Ministerio de Relaciones Exteriores –al igual que todos los ministerios que integran la Junta Nacional de Aeronáutica Civil–, sino también con la promoción activa de la firma de acuerdos y convenios bilaterales y multilaterales que permitieran el desarrollo del tráfico aéreo en la forma lo más abierta posible.
En ese sentido, siguiendo esas instrucciones, el Ministerio de Relaciones Exteriores llevó a cabo diferentes gestiones bilaterales y multilaterales a los efectos de incrementar los derechos de tráfico de la República Oriental del Uruguay. Entre ellas, se puede mencionar la concurrencia a una conferencia de la Organización de Aviación Civil Internacional, que tuvo lugar en Arabia Saudita en diciembre de 2012. En esa ocasión, en las negociaciones previamente agendadas por dicha organización, se iniciaron diferentes acuerdos bilaterales como adjuntos a los memorandos de entendimiento que se hacen en esas reuniones, de los cuales se pueden citar los casos de Suiza, Canadá, Nueva Zelanda y Turquía, entre otros.
Posteriormente se procedió a la firma de varios de dichos acuerdos por los representantes plenipotenciarios de ambos Estados. En el caso de Suiza, se hizo a través de un representante de su Cancillería que visitó Montevideo, y en el caso de Turquía, se llevó a cabo por el Ministro de Transporte y Obras Públicas, en Esmirna.
Este acuerdo regula las operaciones aéreas entre ambos territorios, lo que implica fomentar y desarrollar el tráfico aéreo facilitando la operación de las aerolíneas con la frecuencia y la capacidad que requieran, con el aval de la legislación migratoria y aeronáutica vigente de cada país. Se establece el procedimiento y todo lo requerido para que una aerolínea esté autorizada a volar desde o hacia otro Estado.
Este tipo de convenios bilaterales son herramientas muy importantes para promover y asegurar la conectividad entre países y mercados y, a través de ellos, regular los derechos de tráfico.
El acuerdo se ajusta a las normas establecidas por el Convenio sobre aviación civil internacional o Convenio de Chicago, de 1944, referente a servicios aéreos regulares y no regulares. En este punto quiero hacer una aclaración: si bien el título no dice «servicios no regulares», el acuerdo los contempla en su descripción. Las referencias legales y otros convenios que se aluden en materia de seguridad también se encuentran vigentes.
Asimismo, se consagran las cuatro libertades aéreas más comunes, quedando en suspenso la quinta de ellas. ¿De qué se trata cuando hablamos de libertades aéreas? La primera libertad es la que permite el sobrevuelo sin aterrizaje en un territorio determinado.
La segunda, permite hacer escalas para fines no comerciales, comúnmente denominadas escalas técnicas.
La tercera libertad permite desembarcar pasajeros, correo y carga embarcados en el Estado al que pertenece la línea aérea. Por ejemplo, en el caso de una línea aérea designada por nuestro país que transporta carga y pasajeros de Uruguay a Suiza, puede hacerlo porque se ha otorgado a nuestro país el derecho de tráfico de tercera libertad.
La cuarta libertad permite embarcar pasajeros, correo y carga con destino al Estado al que pertenece la línea aérea, o sea, el sentido inverso al que señalábamos recién.
Esas son las cuatro libertades que se regulan en este caso. Hay una que el convenio permite, pero para ello se necesita un acuerdo especial: es la quinta libertad, que consiste en embarcar pasajeros, correo y carga, y desembarcarlos en cualquier punto de una ruta razonablemente directa. Como decía, no está consagrada en el convenio, pero se admite que eso pueda hacerse. Ello significa, por ejemplo, que un avión que sale de Suiza con destino a Montevideo y hace escala en Río de Janeiro, pueda vender pasajes de Suiza a Río y también de Río de Janeiro a Montevideo. Reitero que esta libertad todavía no está consagrada en el convenio, pero se admite que pueda existir en el futuro.
En síntesis, en el convenio se describen los derechos otorgados, el proceso de designación de una o varias aerolíneas por cada parte contratante, cómo se efectúa el trámite y cuáles son los requisitos concernientes a la autorización para su operación.
Se establece todo lo relativo a la obligación de proteger la seguridad de la aviación civil contra actos de interferencia ilícita.
También se hace referencia a las normas de seguridad operacional –lo que incluye la expedición de certificados o licencias–, a los estándares y requisitos de seguridad mínimos, inspecciones, etcétera.
Se regula el alcance de la aplicación de exenciones de derechos de aduana, lo que es habitual en esta actividad.
También se prevé la posibilidad de realizar consultas e intercambiar información para permitir una evaluación precisa de la razonabilidad de los gastos y cargos a los usuarios.
Instaura un mecanismo para la aplicación de tarifas en beneficio de los consumidores, previniendo tarifas altas o restrictivas, discriminatorias o aquellas artificialmente bajas debido a subsidios o a apoyo gubernamental directo o indirecto, sin perjuicio de la aplicación de las leyes sobre libre competencia y derecho de los consumidores.
Se exige que se notifique a la otra parte contratante los horarios previstos para las aerolíneas no menos de treinta días antes del inicio de cada operación.
Se estipula que se pueden realizar consultas sobre interpretación, implementación, aplicación o enmiendas del acuerdo y lo referente a la solución de controversias.
Obviamente, se regula la forma de modificar el acuerdo y cómo ponerle fin, así como otras cuestiones técnicas.
Por último, hay un anexo que explicita la programación de las rutas en que los servicios aéreos pueden ser operados por las aerolíneas designadas, y establece que el otorgamiento de la quinta libertad está sujeto a un convenio especial entre las partes.
En definitiva, el convenio cumple con el objetivo de promover la conectividad aérea en beneficio de los usuarios, del comercio, del turismo y de los servicios, y se encuentra regulado conforme a la normativa aeronáutica vigente. También resulta acorde a la política llevada adelante por la Junta Nacional de Aeronáutica Civil, tendiente a favorecer la liberalización de acuerdos de servicios aéreos a los efectos de incrementar la conectividad del país. Por lo tanto, se procura promover un sistema de aviación internacional basado en la competencia de líneas aéreas con la menor interferencia y regulación gubernamental, de manera de facilitar la expansión de las oportunidades que ofrecen dichos servicios aéreos.
Consideramos que la aprobación de este acuerdo facilita la expansión de oportunidades del transporte aéreo, beneficia a los usuarios y garantiza la seguridad operacional favoreciendo esta clase de transporte.
Para finalizar, señor Presidente, si hacemos un repaso veremos lo que dijimos al comienzo, o sea, que Uruguay ha llevado adelante una política proactiva en cuanto a favorecer este tipo de acuerdos, que son los siguientes: en el período 2005-2006, con la Comunidad Europea sobre determinados aspectos de los servicios aéreos; en 2006, sobre transporte aéreo entre Estados Unidos y Uruguay; en 2008, con los Gobiernos de la República Federativa del Brasil, de la República de México y de la República de Paraguay, sobre servicios aéreos; en 2009, con la República Bolivariana de Venezuela y con la República de Chile, sobre transporte aéreo; entre 2010 y 2014, con la República Dominicana, con los Gobiernos de Kuwait, de los Emiratos Árabes y del Estado de Catar, los primeros en 2010 y los últimos en 2011.
De este modo, queda confirmado el resultado de la política activa que lleva adelante el Estado uruguayo en cuanto a la promoción de este tipo de acuerdos, con el beneficio de una mejora en la conectividad de nuestro país con el mundo y en lo que tiene que ver con los servicios de transporte aéreo de mercancías y personas.
Por tanto, recomendamos la aprobación del acuerdo, con la aclaración de que después de «Montevideo» debe decir, «República Oriental del Uruguay».
SEÑOR AGAZZI.- Solicitamos un cuarto intermedio de quince minutos.
(Así se hace. Son las 13:32).
(Son las 11:07).
SEÑOR SECRETARIO (José Pedro Montero).- «La Presidencia de la Asamblea General destina un mensaje del Poder Ejecutivo al que acompaña un proyecto de ley por el que se establecen modificaciones al marco legal para el financiamiento del sector lechero.
16) ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY Y EL CONSEJO FEDERAL SUIZO SOBRE SERVICIOS AÉREOS REGULARES
SEÑOR PRESIDENTE.- Continúa la discusión del proyecto de ley por el que se aprueba el Acuerdo entre el Gobierno de la República Oriental del Uruguay y el Consejo Federal Suizo sobre servicios aéreos regulares, suscrito en Montevideo, República Oriental del Uruguay, el día 6 de junio de 2014.
Si no se hace uso de la palabra, se va a votar en general.
SEÑOR SECRETARIO (José Pedro Montero).- «Artículo 1º.- Apruébase el “Acuerdo entre el Gobierno de la República Oriental del Uruguay y el Consejo Federal Suizo sobre servicios aéreos regulares”, suscrito en Montevideo, República Oriental del Uruguay, el 6 de junio de 2014».
«Artículo único.- Apruébase el “Acuerdo entre el Gobierno de la República Oriental del Uruguay y el Consejo Federal Suizo sobre servicios aéreos regulares”, suscrito en Montevideo, República Oriental del Uruguay, el 6 de junio de 2014».
(Así se hace, a las 11:09, presidiendo el señor Raúl Sendic y estando presentes los señores Senadores Agazzi, Amorín, Aviaga, Ayala, Besozzi, Bordaberry, Camy, Carámbula, Cardoso, Coutinho, De León, Delgado, Martínez Huelmo, Michelini, Mieres, Montaner, Moreira, Mujica, Otheguy, Passada, Payssé, Pintado, Silveira, Topolansky, Tourné y Xavier).

References: artículo 3
 artículo 30
 artículo 187
 artículo 4
 artículo 747
 artículo 12
 artículo 1
 resolución 
 artículo 1
 artículo 2