Source: http://www.psp.cz/eknih/1960ns/tisky/t0183_01.htm
Timestamp: 2019-10-19 17:06:52+00:00

Document:
NS RČS 1960-1964, tisk 183, část č. 1
ze dne.... 1964
Proto se Národní shromáždění Československé republiky usneslo na tomto zákoně:
(1) Těhotným ženám a matkám, které jsou v pracovním poměru (dále jen "pracovnice"), náleží v souvislosti s porodem a s péčí o narozené dítě mateřská dovolená zpravidla po dobu 22 týdnů. Po jejím uplynutí se pracovnicím k prohloubení mateřské péče o dítě zaručuje právo na další mateřskou dovolenou až do doby, kdy dítě dosáhne věku jednoho roku.
(2) Pracovnice jsou v těhotenství a mateřství po dobu mateřské dovolené a v některých případech i po část další mateřské dovolené zabezpečeny peněžitou pomocí v mateřství z prostředků nemocenského pojištěni zaměstnanců za podmínek a v rozsahu stanovených v tomto zákoně.
(1) Peněžitá pomoc v mateřství náleží místo mzdy, popřípadě místo nemocenského pracovnici pojištěné podle předpisů o nemocenském pojištění zaměstnanců (dále jen "nemocenské pojištění"), jestliže byla v posledních dvou letech před porodem účastna aspoň 270 dnů tohoto pojištění, popřípadě nemocenského pojištění členů výrobních družstev, nemocenské péče v ozbrojených silách, zabezpečení důchodců v nemoci nebo sociálního zabezpečení družstevních rolníků; započitatelnou dobou je pro tento účel i doba, po kterou pracovnice po skončení pojištění (péče, zabezpečení) pobírala v posledních dvou letech před porodem nemocenské nebo peněžitou pomoc v mateřství.
(4) Peněžitá pomoc v mateřství podle dalších ustanovení tohoto zákona náleží také ženě, která získala v posledních dvou letech před porodem 270 dnů pojištění (péče, zabezpečení) podle předchozích odstavců a které trvá ochranná lhůta z jejího dřívějšího nemocenského pojištění ["§ 42 odst. 2 a 3 zákona č. 54/1958 Sb., o nemocenském pojištění zaměstnanců.] ještě počátkem čtvrtého týdne před očekávaným dnem porodu nebo která až do této doby pobírá nemocenské z dřívějšího nemocenského pojištění.
(3) V případě uvedeném v § 2 odst. 4 se peněžitá pomoc v mateřství poskytuje vždy od počátku čtvrtého týdne před očekávaným dnem poradu.
(1) Peněžitá pomoc v mateřství se stanoví z čisté denní mzdy [§ 17 a § 51 odst. 1 písm. a) zákona č. 54/1956 Sb., ve znění zákona č. 16/1959 Sb.] pracovnice zjištěné podle výdělku za poslední tři kalendářní měsíce nebo je-li to pro ni příznivější, za posledních šest kalendářních měsíců přede dnem, kdy přestala pracovat pro těhotenství nebo mateřství, nejvýše však z částky 100 Kčs. Byla-li pracovnice v době těhotenství převedena k jiné práci ze zdravotních důvodů nebo byl-li jí z takových důvodů zkrácen pracovní úvazek, je základem pro stanovení peněžité pomoci v mateřství, je-li to pro ni příznivější, výdělek dosažený za poslední tři kalendářní měsíce před touto změnou. U pracovnic zaměstnaných v rostlinné výrobě v zemědělství nebo při pěstebních pracích v lesnictví je základem pro stanovení peněžitě pomoci v mateřství výdělek za posledních 12 kalendářních měsíců přede dnem, kdy pracovnice přestala pracovat pro těhotenství nebo mateřství. Ústřední rada odborů může stanovit podrobnosti. [§ 51 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 54/1956 Sb., ve znění zákona č. 18/1959 Sb.]
(2) Peněžitá pomoc v mateřství náleží za pracovní dny a za svátky, za něž se poskytuje náhrada mzdy.
při nepřerušeném zaměstnání v témž podniku:
nad 2 roky do 5 let
v souvislosti s porodem:
prvního dítěte
druhého dítěte
třetího a dalšího dítěte
(5) Pro počítání nepřerušeného zaměstnání v témž podniku podle odstavce 3 platí ustanovení předpisů o nemocenském pojištění. [§ 18 odst. 4 až 6 a § 51 odst. 1 písm. c) zákona č. 54/1956 Sb., ve znění zákona č. 16/1959 Sb.] Pořadí dítěte, podle něhož se stanoví sazby peněžité pomoci v mateřství podle odstavce 4, se určuje podle počtu všech dětí, které pracovnice porodila; osvojení dítěte, popřípadě jeho převzetí do trvalé péče podle § 7 se pro určení pořadí klade na roveň narození.
(2) V případě uvedeném v předchozím odstavci se poskytuje peněžitá pomoc v mateřství od 19. týdne ve výši 70 % čisté denní mzdy. Ustanovení § 4 odst. 3 o nejnižší výměře peněžité pomoci v mateřství platí v tomto případě pro celou dobu jejího poskytování.
(1) Peněžitá pomoc v mateřství náleží také pracovnici, která do své trvalé péče nahrazující mateřskou péčí převzala dítě, jež jí bylo svěřeno rozhodnutím příslušných orgánů k pozdějšímu osvojení, nebo dítě, jehož matka zemřela; podmínky pro nárok na peněžitou pomoc v mateřství musí být v tomto případě splněny ke dni převzetí dítěte.
(4) Jestliže dítě zemřelo v době, kdy pracovnici náleží peněžitá pomoc v mateřství, poskytuje se jí tato pomoc ještě po dobu dvou týdnů ode dne úmrtí dítěte, ne však déle než do vyčerpání celkového nároku; poskytování peněžité pomoci v mateřství pracovnici, která dítě porodila, však nemůže skončit před uplynutím 12 týdnů od nástupu mateřské dovolené, ani před uplynutím šesti týdnů ode dne porodu.
Úprava některých pracovních vztahů a podmínek pro těhotné žehy a matky
(1) Organizace, k níž je pracovnice v pracovním poměru, je povinna poskytnout jí mateřskou dovolenou po dobu, po kterou jí náleží peněžitá pomoc v mateřství podle § 3, § 7 odst. 2 nebo § 8.
(3) Po uplynutí mateřské dovolené je organizace povinna poskytnout pracovnici, která porodila dítě nebo je převzala do své trvalé péče nahrazující mateřskou péči, další mateřskou dovolenou, jestliže o ni v zájmu prohloubení péče o dítě požádá, a to až do dne, kdy dítě dosáhne věku jednoho roku. Tato dovolená se poskytuje v rozsahu, o jaký pracovnice žádá, zpravidla však vždy nejméně na dobu jednoho měsíce.
(4) Organizace je povinna poskytnout mateřskou dovolenou a další mateřskou dovolenou ve stanoveném rozsahu i pracovnicím, které nezískaly nárok na peněžitou pomoc v mateřství.
(5) Po dobu mateřské dovolené a další mateřské dovolené nemá pracovnice nárok na mzdu.
(1) Pracovnici, která kojí své dítě, je organizace povinna poskytovat v práci zvláštní přestávky ke kojení.
(2) Pracovnici, která pracuje v plném pracovním úvazku, přísluší na každé dítě do konce šestého měsíce jeho věku dvě půlhodinové přestávky ke kojení za pracovní směnu a v dalších třech měsících jedna půlhodinová přestávka za pracovní směnu. Pracuje-li v nižším pracovním úvazku, avšak alespoň polovičním, přísluší jí jedna půlhodinová přestávka na každé dítě, a to jen do konce šestého měsíce jeho věku.
(3) Přestávky ke kojení se započítávají do pracovní doby a poskytuje se za ně náhrada mzdy.
(1) Pracovní poměr s pracovnicí, která je těhotná nebo pečuje trvale o dítě ve věku do jednoho roku nebo je z vážných důvodů osamělá (§ 6 odst. 1) a pečuje trvale o dítě mladší než tři roky, může organizace rozvázat jen zcela výjimečně, a to pouze výpovědí,
a) byla-li pracovnice pravomocně odsouzena pro trestný čin nepodmíněně k trestu odnětí svobody na dobu delší než jeden rok,
b) porušila-li pracovní kázeň tak hrubým způsobem, že její ponechání v organizaci není možné z důvodu udržení pracovní kázně v organizaci,
c) ruší-li se organizace, aniž jiná organizace přejímá její majetkovou podstatu.
(2) Při výpovědi dané pro organizační změnu uvedenou v předchozím odstavci pod písm. c) pracovnici, která je z vážných důvodů osamělá a která je těhotná nebo trvale pečuje o dítě ve věku do 15 let, je povinností organizace zajistit této pracovnici nové přiměřené zaměstnání. Tuto povinnost má také orgán, který organizaci zrušil nebo provádí její likvidaci.
(3) Ruší-li se organizace tak, že jiná organizace přejímá její majetkovou podstatu, je přejímající organizace povinna sjednat pracovní poměr s pracovnicemi rušené organizace, které jsou těhotné, které trvale pečují o dítě ve věku do jednoho roku nebo které jsou z vážných důvodů osamělé a pečují trvale o dítě mladší než tři roky. Ostatním pracovnicím je organizace povinna účinně pomáhat ve spolupráci s národním výborem při získávání nového přiměřeného zaměstnání.
(4) Pracovnici, která se po skončení mateřské dovolené nebo další mateřské dovolené vrátí do práce, je organizace povinna zařadit na její původní práci a pracoviště. Byla-li tato pracovnice v souvislosti s těhotenstvím nebo mateřstvím převedena na jinou prácí, je organizace povinna zařadit ji na práci, kterou vykonávala před převedením. Není-li to možné proto, že tato práce odhadla nebo pracoviště bylo zrušeno, musí organizace zařadit tuto pracovnici na jinou práci odpovídající pracovní smlouvě, nebo není-li to možné, alespoň na práci odpovídající její kvalifikaci; nelze-li tuto pracovnici podle lékařského posudku zařadit a její původní práci a pracoviště, je organizace povinna zajistit jí jinou vhodnou práci odpovídající, pokud možno, její kvalifikaci.
Pracovnice, která je těhotná nebo má v trvalé péči dítě ve věku do jednoho roku, může být přeložena nebo přechodně přidělena na pracoviště mimo obec bydliště nebo dosavadního pracoviště, jen když o to požádá.
(1) Organizace je povinna přihlížet při zařazování pracovníků do pracovních směn též k potřebám žen, které jsou těhotné nebo pečují o děti.
(2) Požádá-li pracovnice, která pečuje o dítě ve věku do 15 let nebo která je těhotná, o kratší pracovní dobu nebo o jinou vhodnou úpravu stanovené týdenní pracovní doby, je organizace povinna vyhovět její žádosti, nebrání-li tomu vážné provozní důvody.
Peněžitá pomoc v mateřství podle tohoto zákona je peněžitou dávkou nemocenského pojištění. Pokud z tohoto zákona nevyplývá něco jiného, vztahují se na ni ustanovení, která v předpisech o nemocenském pojištění platí pro peněžitou pomoc v mateřství." [zejména § 11 č. 2 písm. e) a část pátá zákona č. 54/1958 Sb., ve znění zákona č. 16/1959 Sb. Vyhláška č. 102/1957 Ú. l., o nemocenském pojištění a o důchodovém zabezpečení studentů a vědeckých aspirantů.]
(2) Má-li pracovnice dne 31. března 1964 již vyčerpánu celou mateřskou dovolenou podle dosavadních předpisů o nemocenském pojištění, náleží jí peněžitá pomoc v mateřství podle tohoto zákona jen, jde-li o případ uvedený v § 5 nebo v § 6 odst. 1 a neuplynula-li od původního nástupu mateřské dovolené již doba, do které lze podle těchto ustanovení peněžitou pomoc v mateřství nejdéle poskytovat.
(2) Zákaz rozvázání pracovní poměru (§ 11) platí, i když výpověď byla dána přede dnem 1. dubna 1964, jestliže toho dne neuplynula ještě výpovědní lhůta.
(1) Pokud zvláštní úpravy nemocenského pojištění zaručují domáckým dělnicím, funkcionářkám národních výborů a ženám činném v jiných poměrech zakládajících pojištění podle zákona č. 54/1958 Sb., o nemocenském pojištění zaměstnanců, peněžitou pomoc v mateřství, vztahují se na ni ustanovení tohoto zákona o zvýšení péče o těhotné ženy a matky; při jejich použiti se však přihlédne i k odchylkám určeným v těchto zvláštních úpravách.
(2) Na studentky a žákyně pojištěné z důvodů studia, které pobírají stipendium z důvodů sociální potřebnosti, se vztahují pouze ustanovení tohoto zákona o dobách poskytování peněžité pomoci v mateřství a mateřské dovolené, popřípadě další mateřské dovolené; jinak zůstává nedotčena úprava peněžité pomoci v mateřství obsažená v předpisech o jejich nemocenském pojištění.
(3) Na umělkyně, které vykonávají uměleckou činnost jako povolání, avšak nikoli v pracovním poměru, se vztahují pouze ustanovení tohoto zákona o peněžité pomoci v mateřství, a to s těmito odchylkami:
a) za prvních 18 týdnů od nástupu mateřské dovolené se peněžitá pomoc v mateřství poskytuje ve výši stanovené podle zvláštní úpravy nemocenského pojištění pro ně platné; [Vyhláška č. 50/1960 Sb., o nemocenském pojištění a důchodovém zabezpečení spisovatelů, hudebních skladatelů, výtvarných umělců, architektů, vědeckých badatelů, výkonných umělců a artistů.]
b) za další dobu se výše peněžité pomoci v mateřství stanoví obdobně podle § 4 odst. 4, popřípadě § 6 odst. 2 tak, že se vypočte na kalendářní den podle sazeb tam uvedených z příjmového, stupně, do kterého je umělkyně pro účely pojištění zařazena;
c) peněžitá pomoc v mateřství se poskytuje za kalendářní dny.
(4) Na ženy pojištěné podle zvláštní úpravy nemocenského pojištění odsouzených [Vyhláška č. 141/1958 Ú. l., o nemocenském pojištění a o důchodovém zabezpečení odsouzených.] se vztahují pouze ustanovení tohoto zákona o peněžité pomoci v mateřství; při tom zůstává nedotčena sazba peněžité pomoci v mateřství pro prvních 18 týdnů stanovená v této zvláštní úpravě; podrobnosti o stanovení a poskytování peněžité pomoci v mateřství upraví ministerstvo vnitra.
Na členky výrobních družstev se vztahují ustanovení tohoto zákona s tím, že peněžitá pomoc v mateřství se poskytuje z prostředků nemocenského pojištění členů výrobních družstev. [Vládní nařízení č. 57/1956 Sb., o nemocenském pojištění a důchodovém zabezpečení členů výrobních družstev.] Pokud jde o zaměstnávání po návratu z mateřské dovolené nebo další mateřské dovolené a o skončení členského poměru, postupují výrobní družstva v souladu s obsahem ustanovení § 11.
Ustanovení tohoto zákona platí obdobně pro vojákyně z povolání a příslušnice bezpečnostních sborů zabezpečené nemocenskou péčí v ozbrojených silách. [Zákon č. 32/1957 Sb., o nemocenské péči v ozbrojených silách.] Podrobnosti stanoví ministr národní obrany a ministr vnitra; upraví též poskytování peněžité pomoci v mateřství pro vojákyně, které nejsou vojákyněmi z povolání, a žákyně vojenských škol.
Poskytování peněžité pomoci v mateřství členkám jednotných zemědělských družstev upravují předpisy o jejich sociálním zabezpečení. [Zákon č. 32/1962 Sb., o sociálním zabezpečení družstevních rolníků, ve znění zákona č. /1964 Sb.]
2. § 22 až 24 zákona č. 32/1957 Sb., o nemocenské péčí v ozbrojených silách.

References: zákona č. 54
 § 2
 § 51
 zákona č. 54
 zákona č. 16
 zákona č. 54
 zákona č. 18
 § 51
 zákona č. 54
 zákona č. 16
 § 7
 § 4
 § 3
 § 7
 § 8
 § 11
 zákona č. 54
 zákona č. 16
 § 5
 § 6
 zákona č. 54
 § 4
 § 6
 § 11
 § 22
 zákona č. 32