Source: http://kraken.slv.cz/7As38/2006
Timestamp: 2018-03-19 22:39:59+00:00

Document:
7As38/2006
è. j. 7 As 38/2006-115
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Jaroslava Hubáèka a Mgr. et Ing. et Bc. Radovana Havelce v právní vìci stì¾ovatelù a) K. F. S. H. AG, zastoupeného JUDr. Janem Matìjkou, advokátem se sídlem v Praze 1, Národní 32, b) Úøadu prùmyslového vlastnictví, se sídlem v Praze 6, Antonína Èermáka 2a, za úèasti S. L. N.V., zastoupené JUDr. Hanou Heroldovou, advokátkou se sídlem v Praze 1, Jungmannova 24, v øízení o kasaèních stí¾nostech proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 19. 5. 2006, è. j. 7 Ca 180/2005-48,
Rozsudkem Mìstského soudu v Praze ze dne 19. 5. 2006, è. j. 7 Ca 180/2005-48, bylo zru¹eno rozhodnutí stì¾ovatele b) ze dne 9. 5. 2005, è. j. O-161467, jím¾ byl zamítnut rozklad úèastníka a bylo potvrzeno rozhodnutí Úøadu prùmyslového vlastnictví (dále jen Úøad ) ze dne 2. 4. 2003. è. j. 12252/2002 o zamítnutí námitek podaných proti zápisu pøihla¹ovaného slovního oznaèení zn. sp. O-131467 ve znìní A. S. do rejstøíku ochranných známek (dále jen rejstøík ). V odùvodnìní rozsudku mìstský soud uvedl, ¾e musí pøisvìdèit ¾alobní námitce, ¾e odùvodnìní rozhodnutí není øádnì zdùvodnìno. Jak sám stì¾ovatel b) v tomto odùvodnìní uvedl, zamìnitelnost je posuzována zejména z vizuálního, fonetického a významového hlediska, pøièem¾ pro její konstatování mù¾e být rozhodující i podobnost z jediného aspektu. Pøi konkrétním hodnocení otázky zamìnitelnosti v¹ak poté ji¾ stì¾ovatel b) provedl pouze hodnocení z významového hlediska a ostatní aspekty ponechal stranou. Ji¾ z tohoto dùvodu tak odùvodnìní napadeného rozhodnutí neobstojí a bylo by na místì zru¹it je pro nepøezkoumatelnost spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí. Mìstský soud v¹ak navíc pova¾oval za nutné uvést, ¾e podle jeho názoru pøihla¹ované oznaèení slovní A. S. je natolik obecné, ¾e postrádá rozli¹ovací schopnost a nemá tak absolutní zápisnou zpùsobilost. Oba slovní prvky, jimi¾ je oznaèení tvoøeno, jsou slovy obecné mluvy. Aè slovo aroma je slovem cizího pùvodu, v èeském jazyce ji¾ zdomácnìlo a jeho pou¾ití je v souèasné mluvì bì¾né, zejména ve spojení s pochutinami jako je káva. Slovo souznìní je pak sice slovem ponìkud kni¾ním, ale stále se jedná o slovo obecné mluvy, které má v jazyce konkrétní význam a nelze bez dal¹ího tvrdit, ¾e z pou¾ívání vy¹lo. Samotným spojením tìchto dvou slovních spojení nedojde k stì¾ovatelem b) tvrzené distinktivitì, nebo» tato slova mají svùj konkrétní význam a jejich pouhým spojením ¾ádného výrazného odli¹ujícího znaku nenabudou. Navíc nelze pøehlédnout, ¾e pøihla¹ovatel pøihlásil toto oznaèení jako slovní a zápisem do rejstøíku by mu byla poskytnuta nejsilnìj¹í mo¾ná ochrana. Otázka zamìnitelnosti by v budoucnu byla velmi obtí¾nì øe¹ena i v pøípadech, kdy by jiní podnikatelé pøihla¹ovali známky obsahující slova aroma a souznìní . Distinktivitu tak obecného slovního spojení A. S. nelze zdùvodnit pouze tím, ¾e se jedná o originální a netradièní spojení èichového a zvukového vjemu, jak uvedl stì¾ovatel b) v napadeném rozhodnutí. Pro takový závìr je zapotøebí posoudit velké mno¾ství aspektù jiných, které musí celé slovní spojení rozebrat komplexnì, zvlá¹» kdy¾ se jedná o slova z obecné mluvy a pøihla¹ované oznaèení je slovní. V dané vìci mìstský soud upozornil na závìry Evropského soudního dvora (dále jen ESD ) obsa¾ené v rozsudku ze dne 21. 10. 2004, OHIM v. Erpo Möbelwerk GmbH, C-64/02. Dále pova¾oval mìstský soud za nutné vyjádøit se k tomu, zda je úèastník oprávnìn úspì¹nì vzná¹et námitky do absolutní zápisné zpùsobilosti. Z konkrétnì citovaných ustanovení zákona è. 441/2003 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o ochranných známkách ) lze podle jeho názoru vyèíst, ¾e po zveøejnìní pøihlá¹ky je oprávnìn kdokoliv podat pøipomínky, kterými zpochybní závìr Úøadu o tom, ¾e pøihla¹ované oznaèení je zápisnì zpùsobilé. Vymezené osoby pak mohou podat námitky proti zveøejnìnému oznaèení. Námitky jsou speciálním druhem výtek proti zveøejnìnému oznaèení, které pøinále¾ejí pouze vymezeným osobám. Namítatel je oprávnìn vzná¹et námitky, ale mù¾e vzná¹et i pøipomínky. Pokud namítatel ve svých námitkách vznese i pøipomínky, uplatòuje své právo jako kdokoliv a Úøad na tyto pøipomínky musí brát zøetel a øádnì se s nimi vypoøádat. Bylo by nemístným formalizmem, pokud by namítatel musel podávat dva druhy výtek-námitky a pøipomínky zvlá¹».
Stì¾ovatel a) v kasaèní stí¾nosti podané v zákonné lhùtì z dùvodu uvedeného v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. poukázal na to, ¾e je pøedev¹ím nutné si uvìdomit, jaké rozhodnutí bylo pøedmìtem øízení, je¾ vedlo k vydání napadeného rozhodnutí mìstského soudu. Jednalo se o rozhodnutí o rozkladu, v nìm¾ úèastník v procesní pozici ¾alobce argumentoval pouze za úèelem obhájení zamìnitelnosti jeho star¹ích kombinovaných ochranných známek tvoøených vyobrazením obalu na kávu s nedistinktivním prvkem A. s pøihlá¹eným oznaèením. Úèastník v rozkladovém øízení v ¾ádném pøípadì neuplatòoval absolutní dùvody zápisné nezpùsobilosti napadeného oznaèení, které mìly spoèívat v nedostateèné rozli¹ovací zpùsobilosti slovního spojení A. S. . Stì¾ovatel b) v rozhodnutí o rozkladu znovu posoudil argumenty úèastníka, které se neli¹ily od argumentù uvedených v námitkách, a znovu potvrdil stanovisko o nezamìnitelnosti. S ohledem na nabytí úèinnosti zákona o ochranných známkách pak v souladu s ustanovením § 52 odst. 3 citovaného zákona pøezkoumal rovnì¾ splnìní podmínek zápisu napadeného oznaèení podle §§ 1, 2, 5, a 6, tohoto zákona. Nezabýval se ji¾ znovu otázkou rozli¹ovací zpùsobilosti slovního spojení A. S. , nebo» tuto otázku ji¾ vyøe¹il ex officio v prùzkumovém øízení a úèastník ji ani v námitkovém øízení ani v øízení o rozkladu neotevøel. Teprve v ¾alobì vzná¹í námitku, zda konstatování ¾alovaného o originálním a netradièním spojení èichového a zvukového vjemu pøihla¹ovaného oznaèení postaèují k øádnému odùvodnìní jeho zápisné zpùsobilosti . V té dobì v¹ak ji¾ bylo pøihla¹ovací øízení o napadeném oznaèení ukonèeno pravomocným rozhodnutím, které vedlo k zápisu pøihlá¹ky è. 161467 A. S. do rejstøíku. Úèastník má stále mo¾nost podat u Úøadu návrh na neplatnost ochranné známky A. S. a nic mu nebrání ji vyu¾ít. Mìstský soud mìl proto z uvedených dùvodù námitku o nedostatku rozli¹ovací zpùsobilosti pøihlá¹eného slovního spojení A. S. odmítnout jako opo¾dìnou. Ji¾ z tohoto dùvodu je na místì napadený rozsudek zru¹it z dùvodu jeho nezákonnosti. Nesprávný a v rozporu se zákonem o ochranných známkách i s judikaturou ESD ve známkoprávních vìcech je rovnì¾ výklad soudu o rozli¹ovací zpùsobilosti slovního spojení A. S. . Podle obecné ustálené známkoprávní praxe, která je v souladu se zákonem è. 137/1995 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, platným v dobì podání pøihlá¹ky pøedmìtné ochranné známky, i s nyní platným zákonem o ochranných známkách, a která odpovídá pøíslu¹ným pøedpisùm komunitárního práva a rozhodovací praxi ESD, má ochranná známka rozli¹ovací zpùsobilost tehdy, je-li jako celek schopná odli¹it v oèích spotøebitelù jí oznaèené výrobky (slu¾by) od shodných nebo podobných výrobkù (slu¾eb) jiného výrobce. To ostatnì uznává i mìstský soud, kdy¾ tuto zásadu s odkazem na rozhodnutí ESD výslovnì cituje. Podle stì¾ovatele a) má netradièní slovní spojení A. S. jako celek vysokou rozli¹ovací zpùsobilost pro jeho výrobky, co¾ vyplývá výhradnì z originality tohoto neobvyklého spojení jinak bì¾nì u¾ívaných výrazù. V tomto smìru stì¾ovatel b) nepochybil, kdy¾ konstatoval dostateènou rozli¹ovací zpùsobilost a naopak stanovisko mìstského soudu se ve svìtle jím citovaného rozhodnutí ESD jeví jako neodùvodnìné, vnitønì rozporné a nezákonné. K výkladu mìstského soudu o mo¾nosti uplatnit pøipomínkové, tj. absolutní dùvody zápisné nezpùsobilosti, souèasnì s námitkami, stì¾ovatel a) uvedl, ¾e stávající právní úprava zákona o ochranných známkách jednoznaènì rozli¹uje procesní legitimaci osob oprávnìných podat námitky od obecné mo¾nosti uplatnit neformální podnìt-pøipomínky. Rozdíly u obou institutù spoèívají v prvé øadì ve lhùtì a dal¹í zásadní rozdíl je ve zpùsobu, jakým Úøad o nich rozhoduje. Z vyjmenovaných rozdílù obou institutù je zøejmé, ¾e jejich uplatnìní v jediném podání, které má za následek vydání jediného rozhodnutí, je v rozporu s platným zákonem o ochranných známkách, který øízení o nich striktnì oddìluje a stanoví pro nì zvlá¹tní podmínky, navzájem nesluèitelné. Právní názor vyslovený mìstským soudem je nesprávný, odporuje platné právní úpravì a navíc je v rozporu i s názorem vysloveným v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 11. 2005, è. j. 2 As 16/2005-89. Aèkoliv tento rozsudek byl vydán v øízení, v nìm¾ se postupovalo podle zákona è. 137/1995 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon è. 137/1995 Sb. ) je vyslovený právní názor analogicky pou¾itelný i na daný pøípad. Ze v¹ech shora uvedených dùvodù stì¾ovatel a) navrhl, aby napadený rozsudek byl zru¹en a vìc vrácena mìstskému soudu k dal¹ímu øízení.
Rovnì¾ stì¾ovatel b) v zákonné lhùtì podal kasaèní stí¾nosti na základì ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. z dùvodu nezákonnosti rozhodnutí, která podle jeho názoru spoèívá v nesprávném posouzení právních otázek soudem. Pøedev¹ím se domnívá, ¾e správní soud není pøíslu¹ný k hodnocení nìkterých otázek, které v odùvodnìní rozsudku provádí, a zavazuje tak správní orgán pøi jeho dal¹ím rozhodování nad zákonnou míru, podává zavádìjící a nesrozumitelný výklad nìkterých právních institutù podle zákona o ochranných známkách a nesprávnì hodnotí dostateènost odùvodnìní napadeného správního rozhodnutí. Správnímu soudu podle stì¾ovatele b) nenále¾í provádìt posouzení rozli¹ovací schopnosti a zápisné zpùsobilosti pøihla¹ované ochranné známky. To je jako posouzení jedné z podmínek zápisné zpùsobilosti oznaèení vìcí Úøadu. Pokud Úøad nevyboèí z mezí povolené správní úvahy a tato má oporu ve skutkových zji¹tìních a je øádnì odùvodnìna, není mo¾né závìry správního orgánu napadat. Není úkolem správního soudu nahrazovat názor správního orgánu. Pro podporu svého názoru pou¾il stì¾ovatel b) citaci z rozhodnutí Vrchního soudu v Praze è. j. 7 A 147/99-35 a z rozsudku Mìstského soudu chybnì oznaèeného è. j. 7 Ca 201/200, který byl pøijat u¾ v dobì úèinnosti s. ø. s. Pokud mìstský soud odkazuje na rozhodnutí ESD, zmínìné rozhodnutí nijak nepodporuje jeho názor na výklad pojmu rozli¹ovací zpùsobilost, který vyjadøuje v rozsudku, nýbr¾ spí¹e naopak. Citovaná vìta je nejen vytr¾ena z kontextu rozsudku, ale zároveò nemá ¾ádný relevantní význam vzhledem k názoru, který mìstský soud vyjadøuje. Dále stì¾ovatel b) vyjádøil nesouhlas s výkladem institutu námitek a pøipomínek podaných mìstským soudem. Smì¹ování námitek a pøipomínek nemá ¾ádnou oporu v zákonì a je naopak se znìním a smyslem zákona v pøímém rozporu. Odli¹ení námitek a pøipomínek spoèívá primárnì v jejich obsahu, tedy právì v dùvodech, ze kterých mohou být vzneseny. Jedná se o dva rozdílné právní nástroje, s rozdílným okruhem osob aktivnì legitimovaných k jejich podání a rozdílným re¾imem projednání. Zákon nezavádí øízení o pøipomínkách z toho dùvodu, ¾e Úøad zkoumá absolutní podmínky zápisu z úøední povinnosti v rámci vìcného prùzkumu podle ustanovení § 22 zákona o ochranných známkách, tedy i v pøípadì, kdy nebyly pøipomínky vzneseny. V dùsledku uvedených skuteèností pøipomínky ani nejsou pøedmìtem rozhodnutí o námitkách. Nadto mìstský soud zcela opomnìl objasnit, jak vztahuje svùj výklad námitek a pøipomínek na rozhodovaný pøípad a v èem spatøuje konkrétnì dùvod nezákonnosti správního rozhodnutí, pro který je ru¹í. Nesouhlas vyslovil stì¾ovatel b) také s tvrzením, ¾e bylo provedeno hodnocení pouze z významového hlediska a ostatní aspekty byly ponechány stranou. Stì¾ovatel b) si je vìdom v¹ech hledisek, ze kterých je nutno zamìnitelnost posuzovat, a pokud se v rozhodnutí výslovnì nìkterým hlediskem nezabývá, vyplývá srovnání z takového hlediska z odùvodnìní implicitnì. Stì¾ovatel b) neponechal zcela stranou vizuální aspekt, nebo» v rozhodnutí je konstatováno, ¾e namítané mezinárodní ochranné známky è. 701272 a è. 624006 jsou známky barevné kombinované a pøedstavují obal výrobku a pøihla¹ovaná ochranná známka je typovì známka slovní, u které vizuální stránka nehraje podstatnou roli. S ohledem na pøihla¹ovanou a namítanou ochrannou známku, není ponechán velký prostor pro mo¾nost vizuálního srovnání. Fonetické srovnání není podle názoru stì¾ovatele b) v uvedeném pøípadì relevantní. Je nasnadì, ¾e slovní prvek aroma je z fonetického hlediska shodný se slovním prvkem aroma a slovní prvek souznìní je naopak naprosto odli¹ný od prvku D. E. , resp. D. E. A. 1753 . Z uvedených dùvodù stì¾ovatel b) navrhl, aby napadený rozsudek byl zru¹en a vìc vrácena mìstskému soudu k dal¹ímu øízení.
Stì¾ovatel b) ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti stì¾ovatele a) poukázal na to, ¾e podal proti stejnému rozhodnutí kasaèní stí¾nost a z tohoto dùvodu se omezí pouze na struèné vyjádøení. Pøesto, ¾e v tomto pøípadì úèastník absolutní zápisnou nezpùsobilostí v námitkách ani rozkladu neargumentoval, ale i kdyby tomu tak bylo, nemohla být absolutní zápisná zpùsobilost zapisovaného oznaèení pøedmìtem posuzování v napadeném rozhodnutí. O pøipomínkách, na rozdíl od námitek, není podle ustanovení § 24 odst. 2 zákona o ochranných známkách vydáváno (v rámci øízení o pøihlá¹ce) rozhodnutí, a proto ani nepøichází v úvahu opravný prostøedek nebo ¾aloba ve správním soudnictví. Posuzovat absolutní zápisnou nezpùsobilost je tedy na základì správní ¾aloby tøetí osoby pøed zápisem ochranné známky (na rozdíl od pøípadu, kdy je ¾alobou napadeno rozhodnutí o výmazu ochranné známky nebo rozhodnutí o zamítnutí pøihlá¹ky oznaèení) pojmovì vylouèeno, a to bez ohledu na to, co je obsahem výtek v rámci správního øízení nebo ¾aloby. Uvedené není mo¾né obcházet èi zpochybòovat tak, ¾e jsou smì¹ovány institut námitek a pøipomínek, které zákon výslovnì a jednoznaènì zavádí jako dvì odli¹né právní kategorie. K argumentaci mìstského soudu ustanovením § 32 zákona o ochranných známkách stì¾ovatel b) uvedl, ¾e význam tohoto ustanovení spoèívá v tom, ¾e pokud Úøad zapí¹e do rejstøíku oznaèení, které není zpùsobilé zápisu, je mo¾né je prohlásit za neplatné s úèinky ex tunc. Z tìchto dùvodù stì¾ovatel b) zopakoval svùj návrh, aby napadený rozsudek byl zru¹en.
Stì¾ovatel a) ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti stì¾ovatele b) vyslovil souhlas s argumentací v ní obsa¾enou, pokud jde o rozli¹ování institutu námitek a pøipomínek v øízení o pøihlá¹ce ochranné známky. Východiskem rozli¹ování tìchto institutù je hmotnìprávní distinkce mezi absolutními a relativními dùvody výluky ze zápisné zpùsobilosti, která má oporu nejen v zákonì o ochranných známkách, nýbr¾ i ve smìrnici è. 104/89/EEC k aproximaci známkových zákonù èlenských státù EU. Absolutní pøeká¾ky zápisné zpùsobilosti jsou zakotveny zejména v ustanovení § 4 a § 6 zákona o ochranných známkách. Jedná se o dùvody povahy veøejnoprávní, které Úøad zkoumá, a musí zkoumat, v øízení o pøihlá¹ce ochranné známky z úøední povinnosti. Relativní pøeká¾ky zápisné zpùsobilosti jsou naproti tomu vypoèteny v ust. § 7 a spoèívají v konfliktu pøihla¹ovaného oznaèení se soukromými právy jednotlivcù. Ochranu tìchto star¹ích subjektivních práv nesleduje Úøad z úøední povinnosti, nýbr¾ v souladu se zásadou vigilantibus iura je ponecháno na vùli pøíslu¹ných oprávnìných osob, aby svá práva uplatnily cestou podání námitek. V rámci námitkového øízení pak Úøad pøezkoumává pouze ty dùvody, pro které byly podány námitky, tj. pøíslu¹né relativní pøeká¾ky zápisné zpùsobilosti. Stì¾ovatel b) proto nepochybil, pokud se v rámci námitkového øízení ji¾ znovu nezabýval otázkou rozli¹ovací zpùsobilosti pøihla¹ovaného oznaèení. Na druhé stranì v¹ak stì¾ovatel a) vyjádøil nesouhlas s tím, ¾e stì¾ovatel b) v obecné rovinì odmítá mo¾nost pøezkumu posuzování rozli¹ovací zpùsobilosti a pravdìpodobnosti zámìny, pøípadnì jiných podmínek zápisné zpùsobilosti v øízení pøed správním soudem. Stì¾ovatel b) zamìòuje institut správního uvá¾ení s institutem neurèitého právního pojmu. Zatímco v pøípadì správního uvá¾ení nezkoumá správní soud, zda z mo¾ných pøípustných øe¹ení bylo pøijato právì to nejúèelnìj¹í, nýbr¾ jen to, zda správní orgán nepøekroèil meze správního uvá¾ení stanovené zákonem, v pøípadì neurèitých právních pojmù je tomu jinak. Výklad neurèitých právních pojmù je soudem pøezkoumatelný plnì. Tak je to mimo jiné i v pøípadì hodnocení rozli¹ovací zpùsobilosti a pravdìpodobnosti zámìny. Pøi interpretaci a aplikaci tìchto pojmù nesleduje správní úøad ¾ádný zvlá¹tní veøejný zájem a nevolí z více mo¾ných øe¹ení, nýbr¾ má za úkol obecným konzistentním zpùsobem interpretovat pøíslu¹né pojmy a takto jednotnì interpretované je pak aplikovat na konkrétní skutkové stavy. Pøi interpretaci tìchto pojmù musí pøitom vycházet mimo jiné z jejich interpretace v judikatuøe ESD. Z dùvodù uvedených v první èásti vyjádøení a také z dùvodù uvedených ve vlastní kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel a) navrhl zru¹ení napadeného rozsudku a vrácení vìci k dal¹ímu øízení.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal na základì kasaèní stí¾nosti napadený rozsudek v souladu s ustanovením § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s., vázán rozsahem a dùvody, které uplatnili stì¾ovatelé v podané kasaèní stí¾nosti a pøitom sám neshledal vady uvedené v odstavci 3, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti.
V dané vìci, jak na to také dùvodnì poukazuje stì¾ovatel a), je tøeba si pøedev¹ím uvìdomit, jaké rozhodnutí bylo pøedmìtem pøezkumu v øízení pøed mìstským soudem. Jednalo se o rozhodnutí, které bylo vydáno ve správním øízení o námitkách podaných úèastníkem dne 13. 2. 2002, tj. za úèinnosti zákona è. 137/1995 Sb. V návrhu úèastník uvedl, ¾e jej podává v souladu s § 9 odst. 1 písm. a) citovaného zákona a namítal zamìnitelnost pøihla¹ovaného oznaèení A. S. se slovním prvkem A. obsa¾eným v jeho star¹ích mezinárodních ochranných známkách è. 701272 a è. 624006. V rozhodnutí, jím¾ byly námitky zamítnuty, Úøad konstatoval, ¾e z dùvodu vlastnictví ochranných známek, které obsahují vedle jiných distinktivních i nedistinktivních prvkù i oznaèení vlastnosti, druhu èi kvality zbo¾í, nelze bránit v u¾ívání takového oznaèení jiným osobám. Úøad proto posoudil napadené oznaèení ve znìní A. S. jako nezamìnitelné s namítanými ochrannými známkami è. 621006 ve znìní D. E. A. S. a è. 701272 ve znìní D. E. A. A. 1753 Dynamická kombinace výrazného aroma a jemné chuti . Proti tomuto rozhodnutí podal úèastník rozklad. Proto¾e v prùbìhu rozkladového øízení nabyl úèinnosti zákon o ochranných známkách, postupoval orgán rozhodující o rozkladu, jak také uvedl v napadeném rozhodnutí, podle tohoto zákona, co¾ znamená, ¾e zji¹»oval, zda pøihla¹ovaná ochranná známka nezasahuje do zákonem chránìných práv vlastníka star¹í ochranné známky ve smyslu ustanovení § 7 odst. 1 písm. a) citovaného zákona.
Podle ustanovení § 7 odst. 1 písm. a) zákona o ochranných známkách se pøihla¹ované oznaèení nezapí¹e do rejstøíku na základì námitek proti zápisu ochranné známky do rejstøíkù podaných u Úøadu vlastníkem star¹í ochranné známky, pokud z dùvodu shodnosti èi podobnosti se star¹í ochrannou známkou a shodnosti nebo podobnosti výrobkù èi slu¾eb, na nì¾ se pøihla¹ované oznaèení a ochranná známka vztahují, existuje pravdìpodobnost zámìny na stranì veøejnosti; za pravdìpodobnost zámìny se pova¾uje i pravdìpodobnost asociace se star¹í ochrannou známkou.
Citované ustanovení upravuje problematiku zamìnitelnosti oznaèení, které, na rozdíl od døívìj¹í právní úpravy (§ 9 zákona è. 137/1995 Sb.), v podstatì doslova pøebírá dikci první smìrnice Rady (ES) 89/104/ES o harmonizaci známkových zákonù èlenských státù (dále jen smìrnice ). Naproti tomu podle ustanovení § 9 odst. 1 písm. a) zákona è. 137/1995 Sb. mohl podat námitky proti zápisu zveøejnìného oznaèení do rejstøíku majitel, pøípadnì pøihla¹ovatel zamìnitelné ochranné známky s døívìj¹ím právem pøednosti, je-li tato ochranná známka zapsána, pøípadnì pøihlá¹ena pro stejné nebo podobné výrobky nebo slu¾by .
Jak je patrné z odli¹né dikce obou zákonù, konstruoval zákon è. 137/1995 Sb. zamìnitelnost jako potenciální vlastnost samotného oznaèení, spoèívající v mo¾nosti být pokládáno za jiné oznaèení, a to pouze s pøihlédnutím k povaze samotného tohoto oznaèení a onoho jiného oznaèení, tedy bez ohledu na dal¹í okolnosti, zejména i bez ohledu na druhy výrobkù a slu¾eb chránìných tím kterým oznaèením. Citovaný zákon, i kdy¾ na jiných místech pojem shodná oznaèení pou¾íval, nerozli¹oval pøi vymezení práv majitele ochranné známky mezi shodností a podobností oznaèení, resp. chránìných výrobkù a slu¾eb. Pod pojem zamìnitelné oznaèení tak spadalo jak oznaèení shodné, tak i zamìnitelnì podobné. Nebylo tak ani teoreticky, ale ani z hlediska rozli¹ení odli¹ných právních následkù, nutno pøi aplikaci ustanovení § 9 odst. 1 písm. a) a § 14 odst. zákona è. 137/1995 Sb. (na rozdíl od ustanovení § 3, které shodnost pøihla¹ovaného oznaèení se star¹ím oznaèením nebo shodu v prvcích, která by mohly vést k zámìnì, zakotvovalo jako absolutní pøeká¾ku zápisné zpùsobilosti) rozli¹ovat mezi oznaèeními shodnými a zamìnitelnì podobnými, resp. mezi výrobky èi slu¾bami stejného a podobného druhu. Nyní zákon o ochranných známkách pøísnì rozli¹uje mezi situacemi, kdy dochází ke kolizi dvou shodných oznaèení a situacemi, kdy dochází ke kolizi dvou podobných, nikoli v¹ak shodných oznaèení, a ukládá zkoumat, zda mezi nimi existuje pravdìpodobnost zámìny, a to mimo jiné v¾dy i s ohledem na druhy jimi chránìných druhù výrobkù a slu¾eb.
V dùsledku toho, ¾e napadené správní rozhodnutí bylo vydáno nejen za úèinnosti zákona o ochranných známkách, ale i po vstupu Èeské republiky do Evropské unie, musí být na¹e vnitrostátní právo, stejnì jako ostatních èlenských státù, vykládáno eurokonformním zpùsobem (viz rozsudek ESD ze dne 10. dubna 1984, Dorit Harz v.Deutsche Tradax GmbH., C-79/83, Recueil, s. 01921, bod 26). Vzhledem k tomu, ¾e k výkladu smìrnice existuje dostatek konzistentní judikatury ESD, je tøeba k ní pøihlí¾et i pøi výkladu pøíslu¹ných ustanovení zákona o ochranných známkách.
Z tìchto hledisek v¹ak rozkladový orgán dùvodnost uplatnìných námitek, by» formulovaných ve smyslu døíve platného zákona è. 137/1995 Sb., nezkoumal. Z odùvodnìní napadeného rozhodnutí nejsou seznatelné dùvody neexistence pravdìpodobnosti zámìny pøihla¹ovaného oznaèení a ochranných známek. Proto je závìr mìstského soudu o nepøezkoumatelnosti napadeného rozhodnutí zcela opodstatnìný. V ¾ádném pøípadì toti¾ nelze akceptovat názor stì¾ovatele b), ¾e pokud se nìkterými hledisky, ze kterých je nutno pravdìpodobnost zámìny na stranì veøejnosti posuzovat, výslovnì nezabývá, vyplývá srovnání z takového hlediska z odùvodnìní implicitnì.
Nedùvodná je také námitka stì¾ovatele b), ¾e v dobì, kdy probíhalo pøezkumné øízení u mìstského soudu, ji¾ bylo pøihla¹ovací øízení o napadeném oznaèení ukonèeno pravomocným rozhodnutím, které vedlo k zápisu pøihlá¹ky è. 161467 A. S. do rejstøíku, a proto mìl soud z tìchto dùvodù námitku o nedostatku rozli¹ovací zpùsobilosti pøihlá¹eného slovního spojení A. S. odmítnout jako opo¾dìnou. Tento stì¾ovatelem b) navrhovaný procesní postup nemá oporu v s. ø. s, proto¾e dùvody pro odmítnutí návrhu soudem jsou taxativnì stanoveny v ustanovení § 46 s. ø. s. a namítaný dùvod pod citované ustanovení nelze podøadit.
V dal¹ím stí¾ním bodu oznaèil stì¾ovatel a) za nesprávný a v rozporu se zákonem o ochranných známkách i s judikaturou ESD ve známkoprávních vìcech výklad mìstského soudu o rozli¹ovací zpùsobilosti slovního spojení A. S. a uvedl øadu argumentù, kterými vyvrací správnost závìrù mìstského soudu týkajících se této otázky. Naproti tomu stì¾ovatel b) ve vztahu k hodnocení rozli¹ovací schopnosti mìstským soudem namítal, ¾e správnímu soudu nenále¾í provádìt posouzení rozli¹ovací schopnosti a zápisné zpùsobilosti pøihla¹ované ochranné známky, proto¾e není jeho úkolem nahrazovat názor správního orgánu, který byl vytvoøen na základì a v mezích zákona a v rámci hranic volné správní úvahy a byl øádnì odùvodnìn.
Obsáhlá argumentace stì¾ovatele a) polemizující s názorem mìstského soudu, ¾e pøihla¹ované oznaèení slovní A. S. je natolik obecné, ¾e postrádá rozli¹ovací schopnost, a nemá tak absolutní zápisnou zpùsobilost je zcela bezpøedmìtná, a to zejména proto, ¾e pokud mìstský soud posoudil napadené správní rozhodnutí jako nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù, nemù¾e takové rozhodnutí, jak na to také zèásti dùvodnì poukázal stì¾ovatel b) ve své kasaèní stí¾nosti, vìcnì pøezkoumávat. V této souvislosti lze poukázat i na dosavadní judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu, napø. rozsudek ze dne 9. 6. 2004, è. j. 5 A 157/2002-35, v nìm¾ je uvedeno, ¾e dojde-li soud k závìru, ¾e napadené správní rozhodnutí je nepøezkoumatelné, zru¹í je, ani¾ se námitkami ¾alobce musí vìcnì zabývat [§ 76 odst. 1 písm. a) s. ø. s.]. Obdobnì v rozsudcích ze dne 11. 8. 2004, è. j. 5 A 48/2001-47 (publikovaný pod è. 386/2004 Sb. NSS) a ze dne 28. 11. 2003, è. j. 7 A 38/2001-37 (publikovaný pod è. 127/2004 Sb. NSS) byl vysloven právní názor, ¾e ru¹í-li soud rozhodnutí správního orgánu pro vady øízení [§ 76 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s.], nemusí se zabývat správností èi korektností právního posouzení vìci. Ostatnì jakékoliv právní posouzení v situaci, kdy rozhodnutí neobstálo pro vady øízení uvedené v § 76 s. ø. s., je pøedèasné. Nelze také nezdùraznit, ¾e otázka rozli¹ovací zpùsobilosti oznaèení je absolutním dùvodem zápisné nezpùsobilosti, na jeho¾ základì je Úøad z moci úøední nezapí¹e jako ochrannou známku, a tento dùvod nemù¾e uplatòovat osoba uvedená v ustanovení § 7 zákona o ochranných známkách (resp. osoba uvedená v ustanovení § 9 zákona è. 137/01995 Sb.) v námitkovém øízení. Jedná se v¹ak o vadu, která nemohla mít vliv na zákonnost napadeného rozsudku.
V dal¹ím stí¾ním bodu jak stì¾ovatel a), tak i stì¾ovatel b) v podstatì shodnì oznaèil výklad institutu námitek a pøipomínek podaný mìstským soudem za nesprávný, nièím nepodlo¾ený a odporující platné právní úpravì. Stì¾ovatel b) navíc poukázal na to, ¾e mìstský soud opomnìl objasnit, jak vztahuje svùj výklad námitek a pøipomínek na rozhodovaný pøípad.
Z napadeného rozsudku skuteènì není zøejmé, jaké pohnutky mìl mìstský soud, ¾e se musí vyjádøit k tomu, zda ¾alobce je oprávnìn úspì¹nì vzná¹et námitky do absolutní zápisné zpùsobilosti . Stejnì tak z odùvodnìní napadeného rozsudku není vùbec zjistitelné, proè se tak detailnì zabýval otázkou, zda osoba vymezená v ustanovení § 7 zákona o ochranných známkách mù¾e uplatnit v námitkách i pøipomínky. Vzhledem k tomu, ¾e v¹ak mìstský soud dùvodnì dovodil nepøezkoumatelnost napadeného správního rozhodnutí, platí o této otázce toté¾, co ji¾ bylo vý¹e uvedeno k otázce absolutní zápisné nezpùsobilosti. Navíc vyjadøoval-li se mìstský soud k této otázce, zcela vyboèil z mezí pøezkumu vytyèených v ¾alobì. Rovnì¾ tato vada v¹ak nemohla mít vliv na zákonnost napadeného rozsudku.
Z dùvodù vý¹e uvedených není napadený rozsudek nezákonný, kdy¾ právní názor vyslovený k otázce absolutní zápisné zpùsobilosti a kumulace námitek a pøipomínek nemù¾e být pro úèastníky øízení závazný, a proto Nejvy¹¹í správní soud podle ustanovení § 110 odst. 1 s. ø. s. kasaèní stí¾nosti zamítl. Ve vìci rozhodl v souladu s § 109 odst. 1 s. ø. s., podle nìho¾ rozhoduje Nejvy¹¹í správní soud o kasaèní stí¾nosti zpravidla bez jednání, kdy¾ neshledal dùvody pro jeho naøízení.
Výrok o náhradì nákladù øízení se opírá o ustanovení § 60 odst. 1, vìta první ve spojení s § 120 s. ø. s., podle kterého, nestanoví-li tento zákon jinak, má úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, které dùvodnì vynalo¾il proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. Nejvy¹¹í správní soud ¾ádnému z úèastníkù náhradu nákladù nepøiznal, proto¾e stì¾ovatelé v øízení úspìch nemìli.
Podle ustanovení § 60 odst. 5 s. ø. s. má osoba zúèastnìná na øízení právo na náhradu jen tìch nákladù, které jí vznikly v souvislosti s plnìním povinnosti, kterou jí soud ulo¾il. Z dùvodù zvlá¹tního zøetele hodných jí mù¾e soud pøiznat právo na náhradu dal¹ích nákladù. V projednávané vìci zúèastnìné osobì Nejvy¹¹í správní soud ¾ádnou povinnost, s ní¾ by jí vznikly náklady, neulo¾il a zúèastnìná osoba právo na náhradu dal¹ích nákladù neuplatnila.

References: soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 § 52
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 § 22
 soud 
 § 24
 § 32
 § 4
 § 6
 § 7
 soud 
 § 109
 § 9
 § 7
 § 7
 § 9
 § 9
 § 14
 § 3
 soud 
 § 46
 soud 
 soud 
 soud 
 § 76
 § 7
 § 9
 soud 
 § 7
 soud 
 soud 
 soud 
 § 110
 § 109
 soud 
 § 60
 § 120
 soud 
 § 60
 soud 
 soud 
 soud