Source: http://www.parl.gc.ca/HousePublications/Publication.aspx?Language=E&Mode=1&Parl=41&Ses=2&DocId=6813523
Timestamp: 2017-04-23 11:54:56+00:00

Document:
Journals (No. 154)
Publications - December 3, 2014 (Previous
Du consentement unanime, il est résolu, — Que la Chambre reconnaisse que Jean Béliveau était un capitaine legendaire du Canadien de Montréal; reconnaisse que les Canadiennes et les Canadiens sont profondément touchés par la perte de ce gentleman qui aura marqué son époque, tant par ses prouesses sportives que par sa force de caractère; célèbre sa brillante carrière marquée par 18 saisons avec le Canadien de Montréal et dix coupes Stanley; et offre ses condoléances à son épouse Élise, sa fille Hélène, ses deux petites-filles Mylène et Magalie, de même qu'à toute la famille du Canadien de Montréal qu'il a côtoyée pendant six décennies.
— no 412-4321 au sujet des télécommunications. — Document parlementaire no 8545-412-3-12;
— no 412-4341 au sujet des phares. — Document parlementaire no 8545-412-79-03;
— no 412-4435 au sujet de l'amiante. — Document parlementaire no 8545-412-44-10;
— no 412-4443 au sujet du système électoral. — Document parlementaire no 8545-412-12-19.
Conformément à l'article 34(1) du Règlement, M. Toone (Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine) présente le rapport de la section canadienne de l'Association parlementaire du Commonwealth (APC) concernant sa participation au 63e colloque de Westminster sur les usages et la procédure parlementaire, tenu à Londres (Royaume-Uni) du 16 au 20 juin 2014. — Document parlementaire no 8565-412-53-11.
Conformément à l'article 34(1) du Règlement, Mme Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke) présente le rapport de l'Association parlementaire canadienne de l'OTAN concernant sa participation à la réunion de la Commission permanente, tenue à Riga (Lettonie) du 4 au 6 avril 2014. — Document parlementaire no 8565-412-50-13.
Conformément à l'article 34(1) du Règlement, Mme Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke) présente le rapport de l'Association parlementaire canadienne de l'OTAN concernant sa participation à la visite conjointe de la Sous-commission sur les relations transatlantiques et de la Sous-commission sur les relations économiques transatlantiques, tenue à Vancouver et Victoria (Colombie-Britannique) du 30 avril au 3 mai 2014. — Document parlementaire no 8565-412-50-14.
Conformément à l'article 34(1) du Règlement, Mme Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke) présente le rapport de l'Association parlementaire canadienne de l'OTAN concernant sa participation à la session du printemps 2014, tenue à Vilnius (Lituanie) du 30 mai au 1er juin 2014. — Document parlementaire no 8565-412-50-15.
M. Wallace (Burlington), du Comité permanent de la justice et des droits de la personne, présente le dixième rapport du Comité (projet de loi C-32, Loi édictant la Charte canadienne des droits des victimes et modifiant certaines lois, avec des amendements). — Document parlementaire no 8510-412-163.
Un exemplaire des procès-verbaux pertinents (réunions nos 46 à 52, 54 et 56) est déposé.
M. Wallace (Burlington), du Comité permanent de la justice et des droits de la personne, présente le 11e rapport du Comité (projet de loi S-221, Loi modifiant le Code criminel (voies de fait contre un conducteur de véhicule de transport en commun), sans amendement). — Document parlementaire no 8510-412-164.
Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de Mme Young (Vancouver-Sud), appuyée par M. Wilks (Kootenay—Columbia), le projet de loi C-639, Loi modifiant le Code criminel (protection des infrastructures essentielles), est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.
Du consentement unanime, il est résolu, — Que le 27e rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté le lundi 1er décembre 2014, soit agréé.
— par M. Cannan (Kelowna—Lake Country), une au sujet de la présélection du sexe (no 412-4620);
— par M. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor), une au sujet de la Société canadienne des postes (no 412-4621);
— par M. Chong (Wellington—Halton Hills), une au sujet des changements climatiques (no 412-4622);
— par M. Breitkreuz (Yorkton—Melville), deux au sujet du Code criminel du Canada (nos 412-4623 et 412-4624);
— par M. Galipeau (Ottawa—Orléans), une au sujet de la présélection du sexe (no 412-4625);
— par M. Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord), une au sujet de la Société Radio-Canada (no 412-4626);
— par M. Lamoureux (Winnipeg-Nord), une au sujet des prestations de sécurité de la vieillesse (no 412-4627);
— par Mme Ambler (Mississauga-Sud), une au sujet du Code criminel du Canada (no 412-4628);
— par Mme May (Saanich—Gulf Islands), une au sujet des produits dangereux (no 412-4629) et une au sujet du World Trade Centre (no 412-4630);
— par Mme Young (Vancouver-Sud), deux au sujet du Code criminel du Canada (nos 412-4631 et 412-4632).
Pursuant to Standing Order 39(7), Mr. Lukiwski (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons) presented the returns to the following questions made into Orders for Return: Conformément à l'article 39(7) du Règlement, M. Lukiwski (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes) présente les réponses aux questions suivantes, transformées en ordres de dépôt de documents : Q-749 — Ms. Ashton (Churchill) — With respect to the Action Plan to Address Family Violence and Violent Crimes Against Aboriginal Women and Girls mentioned by the Minister of Status of Women and found on the Status of Women Canada’s Website: (a) what is the definition of the word “community” as used; (b) what is the definition of the word “aboriginal” as used; (c) how much of the funding mentioned in the Action Plan was announced for the first time in the Action Plan; (d) what criteria were used to justify the funding granted through the Action Plan; (e) what consultation was conducted in order to create the Action Plan, (i) who was the consultation conducted with, (ii) what are the details of any records or documents pertaining to these consultations; (f) how much of the overall funding discussed in the Action Plan is reserved exclusively for (i) First Nations peoples, (ii) Inuit peoples, (iii) Metis peoples; (g) how will the funding and programs mentioned in the Action Plan specifically include or exclude First Nations, Inuit and Metis regardless of residence; (h) how will Inuit, Metis and First Nations fairly benefit from funds and programs promised in the Action Plan; (i) what criteria will be used to ensure fair distribution; (j) what are the expected outcomes and outputs of the Community Safety Plans, (i) how do organizations, individuals, First Nations or communities apply for funding, (ii) how are funding recipients expected to account for that funding, (iii) what studies have been done to assess what resources will be needed in order to apply for and account for that funding, (iv) how was the need for this amount of funding determined; (k) what are the expected outcomes and outputs of the funding allocated to Justice Canada in order to “break intergenerational cycles of violence and abuse”, (i) how do organizations, individuals, First Nations or communities apply for this funding, (ii) how are funding recipients expected to account for that funding, (iii) what studies have been done to assess what resources will be needed in order to apply for and account for that funding, (iv) when will this funding be made available, (v) how was the need for this amount of funding determined; (l) what are the expected outcomes and outputs of the funding secured for Aboriginal Affairs and Northern Development Canada (AANDC)’s Family Violence Prevention Program, (i) how do organizations, individuals, First Nations or communities apply for this funding, (ii) how are funding recipients expected to account for that funding, (iii) what studies have been done to assess what resources will be needed in order to apply for and account for that funding, (iv) when will this funding be made available, (v) how was the need for this amount of funding determined; (m) what are the expected outcomes and outputs of the new 5 million dollars over 5 years secured for Status of Women Canada, (i) how do organizations, individuals, First Nations or communities apply for this funding, (ii) how are funding recipients expected to account for that funding, (iii) what studies have been done to assess what resources will be needed in order to apply for and account for that funding, (iv) when will this funding be made available, (v) is this funding to be distributed through the existing Women’s Program, (vi) will this funding be renewable after two years, (vii) will this funding include projects pertaining to research or advocacy, (viii) how will this funding be distributed fairly among First Nations, Metis and Inuit peoples, (ix) how was the need for this amount of funding determined; (n) of the 241 million dollars invested in the On-Reserve Income Assistance program, what percentage of this funding was allocated to women, (i) what gender-based analysis has been conducted for this program, (ii) how much of this funding was made available to Inuit, (iii) how much of this funding was made available to Metis peoples, (iv) how much of this funding was made available to First Nations; (o) what are the expected outcomes and outputs of the 1 million dollars secured for Status of Women Canada’s Women’s Program, (i) how do organizations, individuals, First Nations or communities apply for this funding, (ii) how are funding recipients expected to account for that funding, (iii) what studies have been done to assess what resources will be needed in order to apply for and account for that funding, (iv) when will this funding be made available, (v) how was the need for this amount of funding determined; (p) what are the expected outcomes and outputs of the 1.5 million dollars secured for Justice Canada to support Aboriginal Victims Family Violence Prevention Program, (i) how do organizations, individuals, First Nations or communities apply for this funding, (ii) how are funding recipients expected to account for that funding, (iii) what studies have been done to assess what resources will be needed in order to apply for and account for that funding, (iv) when will this funding be made available, (v) how was the need for this amount of funding determined; (q) how much money did the government spend on the Family Violence Prevention Program of AANDC between 2010 and 2015; (r) what are the expected outcomes and outputs of the 158.7 million dollars secured for the Family Violence Prevention Program of AANDC, (i) how do organizations, individuals, First Nations or communities apply for this funding, (ii) how are funding recipients expected to account for that funding, (iii) what studies have been done to assess what resources will be needed in order to apply for and account for that funding, (iv) when will this funding be made available, (v) how was the need for this funding determined; (s) what are the expected outcomes and outputs of the 18.5 million dollars that will directly support shelters, (i) how do shelters receive this funding, (ii) how are shelters expected to account for that funding, (iii) will this funding be made available to build new shelters, (iv) what percentage of this funding will be accessible to Inuit, (v) what percentage of this funding will be accessible to Metis, (vi) how much of this funding will be allocated to each reservation, (vii) how was the need for this amount of funding determined; and (t) how much funding did on-reserve shelters receive yearly from 2010 to 2015? — Sessional Paper No. 8555-412-749.
Q-749 — Mme Ashton (Churchill) — En ce qui concerne le Plan d’action pour contrer la violence familiale et les crimes violents à l’endroit des femmes et des filles autochtones qu’a mentionné la ministre de la Condition féminine et que l’on trouve sur le site Web de Condition féminine Canada : a) qu’entend-on par le terme « communauté »; b) qu’entend-on par le terme « autochtone »; c) quelle part du financement mentionné dans le Plan d’action a été annoncée pour la première fois dans le Plan d’action; d) quels critères ont été employés pour justifier l’octroi de fonds dans le cadre du Plan d’action; e) quelles consultations ont été menées en vue d’élaborer le Plan d’action, (i) auprès de qui les consultations ont-elles été menées, (ii) quels sont les détails relatifs aux comptes rendus ou documents issus de ces consultations; f) quelle part du financement global mentionné dans le Plan d’action est réservée (i) aux Premières Nations, (ii) aux Inuits, (iii) aux Métis; g) de quelle façon les Premières Nations, les Inuits et les Métis, sans égard à leur lieu de résidence, seront-ils expressément inclus ou exclus du financement et des programmes mentionnés dans le Plan d’action; h) comment veillera-t-on à ce que les Inuits, les Métis et les Premières Nations bénéficient équitablement des fonds et des programmes promis dans le Plan d’action; i) quels critères utilisera-t-on pour garantir une répartition équitable; j) quels sont les résultats attendus des plans de sécurité communautaire, (i) comment les organismes, particuliers, Premières Nations ou communautés doivent-ils présenter une demande d’aide financière, (ii) comment les bénéficiaires seront-ils tenus de rendre compte de l’utilisation de ces fonds, (iii) quelles études ont été réalisées pour évaluer les ressources qui seront nécessaires pour présenter une demande d’aide financière et pour rendre compte de l’utilisation des fonds reçus, (iv) comment le montant de l’aide financière nécessaire a-t-il été calculé; k) quels sont les résultats attendus du financement alloué à Justice Canada pour « rompre le cycle intergénérationnel de violence », (i) comment les organismes, particuliers, Premières Nations ou communautés doivent-ils présenter une demande d’aide financière, (ii) comment les bénéficiaires seront-ils tenus de rendre compte de l’utilisation de ces fonds, (iii) quelles études ont été réalisées pour évaluer les ressources qui seront nécessaires pour présenter une demande d’aide financière et pour rendre compte de l’utilisation des fonds reçus, (iv) à quel moment ces fonds seront-ils débloqués, (v) comment le montant de l’aide financière nécessaire a-t-il été calculé; l) quels sont les résultats attendus du financement affecté au Programme de prévention de la violence familiale d’Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (AADNC), (i) comment les organismes, particuliers, Premières Nations ou communautés doivent-ils présenter une demande d’aide financière, (ii) comment les bénéficiaires seront-ils tenus de rendre compte de l’utilisation de ces fonds, (iii) quelles études ont été réalisées pour évaluer les ressources qui seront nécessaires pour présenter une demande d’aide financière et pour rendre compte de l’utilisation des fonds reçus, (iv) à quel moment ces fonds seront-ils débloqués, (v) comment le montant de l’aide financière nécessaire a-t-il été calculé; m) quels sont les résultats attendus du nouveau financement de 5 millions de dollars sur cinq ans affecté à Condition féminine Canada, (i) comment les organismes, particuliers, Premières Nations ou communautés doivent-ils présenter une demande d’aide financière, (ii) comment les bénéficiaires seront-ils tenus de rendre compte de l’utilisation de ces fonds, (iii) quelles études ont été réalisées pour évaluer les ressources qui seront nécessaires pour présenter une demande d’aide financière et pour rendre compte de l’utilisation des fonds reçus, (iv) à quel moment ces fonds seront-ils débloqués, (v) ces fonds seront-ils déboursés par l’entremise de l’actuel Programme de promotion de la femme, (vi) le financement sera-t-il renouvelable après deux ans, (vii) les projets financés comprendront-ils des projets de recherche ou d’action sociale, (viii) comment veillera-t-on à ce que ces fonds soient répartis équitablement parmi les Premières Nations, les Métis et les Inuits, (ix) comment le montant de l’aide financière nécessaire a-t-il été calculé; n) quel pourcentage des 241 millions de dollars consacrés au Programme d’aide au revenu dans les réserves est alloué aux femmes, (i) de quelle analyse comparative entre les sexes ce programme a-t-il fait l’objet, (ii) quelle part de ce financement est réservée aux Inuits, (iii) quelle part de ce financement est réservée aux Métis, (iv) quelle part de ce financement est réservée aux Premières Nations; o) quels sont les résultats attendus du financement de 1 million de dollars affecté au Programme de promotion de la femme de Condition féminine Canada, (i) comment les organismes, particuliers, Premières Nations ou communautés doivent-ils présenter une demande d’aide financière, (ii) comment les bénéficiaires seront-ils tenus de rendre compte de l’utilisation de ces fonds, (iii) quelles études ont été réalisées pour évaluer les ressources qui seront nécessaires pour présenter une demande d’aide financière et pour rendre compte de l’utilisation des fonds reçus, (iv) à quel moment ces fonds seront-ils débloqués, (v) comment le montant de l’aide financière nécessaire a-t-il été calculé; p) quels sont les résultats attendus du financement de 1,5 million de dollars affecté à Justice Canada pour le soutien aux victimes autochtones et aux familles, (i) comment les organismes, particuliers, Premières Nations ou communautés doivent-ils présenter une demande d’aide financière, (ii) comment les bénéficiaires seront-ils tenus de rendre compte de l’utilisation de ces fonds, (iii) quelles études ont été réalisées pour évaluer les ressources qui seront nécessaires pour présenter une demande d’aide financière et pour rendre compte de l’utilisation des fonds reçus, (iv) à quel moment ces fonds seront-ils débloqués, (v) comment le montant de l’aide financière nécessaire a-t-il été calculé; q) combien d’argent le gouvernement a-t-il consacré au Programme de prévention de la violence familiale d’AADNC entre 2010 et 2015; r) quels sont les résultats attendus du financement de 158,7 millions de dollars affecté au Programme de prévention de la violence familiale d’AADNC, (i) comment les organismes, particuliers, Premières Nations ou communautés doivent-ils présenter une demande d’aide financière, (ii) comment les bénéficiaires seront-ils tenus de rendre compte de l’utilisation de ces fonds, (iii) quelles études ont été réalisées pour évaluer les ressources qui seront nécessaires pour présenter une demande d’aide financière et pour rendre compte de l’utilisation des fonds reçus, (iv) à quel moment ces fonds seront-ils débloqués, (v) comment le besoin de cette aide financière a-t-il été déterminé; s) quels sont les résultats attendus du financement de 18,5 millions de dollars destiné aux refuges, (i) de quelle façon les refuges reçoivent-ils ces fonds, (ii) comment les bénéficiaires seront-ils tenus de rendre compte de l’utilisation de ces fonds, (iii) ces fonds pourront-ils être consacrés à la construction de nouveaux refuges, (iv) quel pourcentage de ce financement pourra être attribué aux Inuits, (v) quel pourcentage de ce financement pourra être attribué aux Métis, (vi) quelle part de ce financement sera allouée à chaque réserve, (vii) comment le montant de l’aide financière nécessaire a-t-il été calculé; t) quel est le montant du financement annuel accordé aux refuges dans les réserves de 2010 à 2015? — Document parlementaire no 8555-412-749.
Q-751 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — En ce qui concerne l’engagement d’accueillir 1 300 réfugiés syriens pris par le gouvernement le 3 juillet 2013 : a) combien de Syriens se sont vus accordé le statut de réfugié au Canada depuis le 3 juillet 2013; b) combien de réfugiés syriens en provenance de l’étranger ont été admis au Canada depuis le 3 juillet 2013, ventilé par (i) nombre total, (ii) mois; c) parmi les réfugiés syriens en provenance de l’étranger qui ont été admis au Canada depuis le 3 juillet 2013, combien ont été parrainés par le gouvernement, ventilé par (i) nombre total, (ii) mois; d) parmi les réfugiés syriens en provenance de l’étranger qui ont été admis au Canada depuis le 3 juillet 2013, combien ont été parrainés par des répondants du secteur privé, ventilé par (i) nombre total, (ii) mois; e) parmi les réfugiés syriens parrainés par le gouvernement qui ont été admis au Canada en provenance de l’étranger depuis le 3 juillet 2013, combien ont été admis en provenance (i) de la Syrie, (ii) de l’Irak, (iii) de la Jordanie, (iv) du Liban, (v) de la Turquie, (vi) d’ailleurs; f) parmi les réfugiés syriens parrainés par des répondants du secteur privé qui ont été admis au Canada en provenance de l’étranger depuis le 3 juillet 2013, combien ont été admis en provenance (i) de la Syrie, (ii) de l’Irak, (iii) de la Jordanie, (iv) du Liban, (v) de la Turquie, (vi) d’ailleurs; g) parmi les réfugiés syriens parrainés par des répondants du secteur privé qui ont été admis au Canada en provenance de l’étranger depuis le 3 juillet 2013, combien ont été parrainés par (i) des signataires d’ententes de parrainage, (ii) des groupes de cinq, (iii) des répondants communautaires; h) combien de demandes de parrainage privé de réfugiés syriens ont été reçues par Citoyenneté et Immigration Canada, ventilé par (i) nombre total, (ii) demandes présentées par des signataires d’ententes de parrainage, (iii) demandes présentées par des groupes de cinq, (iv) demandes présentées par des répondants communautaires; i) combien de demandes ont été reçues au nom de Syriens demandant le statut de réfugié au Canada, (i) du 1er janvier 2011 au 3 juillet 2013, (ii) du 3 juillet 2013 jusqu’à maintenant; j) parmi les Syriens ayant obtenu le statut de réfugié au Canada depuis le 3 juillet 2013, combien ont présenté leur demande à partir du Canada; k) parmi les demandes reçues au nom de Syriens demandant le statut de réfugié au Canada, combien sont toujours en traitement parmi celles qui datent (i) du 1er janvier 2011 au 3 juillet 2013, (ii) du 3 juillet 2013 jusqu’à maintenant; l) quel est le temps de traitement moyen des demandes reçues entre le 1er janvier 2011 et le 3 juillet 2013 au nom de Syriens demandant le statut de réfugié au Canada, ventilé par (i) temps total, (ii) demandes de réfugiés parrainés par le secteur privé, (iii) demandes de réfugiés parrainés par le gouvernement; m) quel est le temps de traitement moyen des demandes reçues entre le 1er janvier 2011 et le 3 juillet 2013 au nom de personnes demandant le statut de réfugié au Canada, ventilé par (i) temps total, (ii) demandes de réfugiés parrainés par le secteur privé, (iii) demandes de réfugiés parrainés par le gouvernement; n) quel est le temps de traitement moyen des demandes reçues depuis le 3 juillet 2013 au nom de Syriens demandant le statut de réfugié au Canada, ventilé par (i) temps total, (ii) demandes de réfugiés parrainés par le secteur privé, (iii) demandes de réfugiés parrainés par le gouvernement; o) quel est le temps de traitement moyen des demandes reçues depuis le 3 juillet 2013 au nom de personnes demandant le statut de réfugié au Canada, ventilé par (i) temps total, (ii) demandes de réfugiés parrainés par le secteur privé, (iii) demandes de réfugiés parrainés par le gouvernement? — Document parlementaire no 8555-412-751.
M. Scott (Toronto—Danforth), appuyé par Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), propose, — Que, de l’avis de la Chambre : a) la prochaine élection fédérale devrait être la dernière menée sous le système uninominal majoritaire à un tour actuel, qui a permis à maintes reprises à des partis appuyés par une minorité d’électeurs d’obtenir une majorité de sièges, ou sous tout autre système selon lequel le vainqueur rafle tout; b) une forme de représentation proportionnelle mixte constituerait le meilleur système électoral pour le Canada.
Notices of Motions Avis de Motions Mr. Van Loan (Leader of the Government in the House of Commons) gave notice of the intention to move a motion at the next sitting of the House, pursuant to Standing Order 78(3), for the purpose of allotting a specified number of days or hours for the consideration and disposal of the third reading of Bill C-40, An Act respecting the Rouge National Urban Park. M. Van Loan (leader du gouvernement à la Chambre des communes) donne avis de l'intention de proposer à une séance ultérieure de la Chambre, conformément à l'article 78(3) du Règlement, une motion attribuant un nombre spécifié de jours ou d'heures pour l'étude et la disposition de la troisième lecture du projet de loi C-40, Loi concernant le parc urbain national de la Rouge. Mr. Van Loan (Leader of the Government in the House of Commons) gave notice of the intention to move a motion at the next sitting of the House, pursuant to Standing Order 78(3), for the purpose of allotting a specified number of days or hours for the consideration and disposal of the report stage and third reading stage of Bill C-43, A second Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 11, 2014 and other measures. M. Van Loan (leader du gouvernement à la Chambre des communes) donne avis de l'intention de proposer à une séance ultérieure de la Chambre, conformément à l'article 78(3) du Règlement, une motion attribuant un nombre spécifié de jours ou d'heures pour l'étude et la disposition de l'étape du rapport et de l'étape de la troisième lecture du projet de loi C-43, Loi no 2 portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 11 février 2014 et mettant en oeuvre d'autres mesures. Business of Supply
La Chambre reprend l’étude de la motion de M. Scott (Toronto—Danforth), appuyé par Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), relative aux travaux des subsides.
POUR : 110, CONTRE : 166
Allen (Welland)AshtonAtamanenkoAubinBélangerBennettBenskinBevingtonBlanchette-LamotheBoivinBorgBoutin-SweetBrahmiBrisonBrosseauCaronCashCharltonChicoineChisholmChoquetteChristophersonComartinCôtéCrowderCullenCuznerDavies (Vancouver East)
DayDewarDionDionne LabelleDonnellyDoré LefebvreDubéDuncan (Etobicoke North)Duncan (Edmonton—Strathcona)DusseaultEasterEykingFreemanFryGarrisonGenestGenest-JourdainGiguèreGodinGravelleGroguhéHarris (Scarborough Southwest)Harris (St. John's East)HsuHughesHyerJulianKellway
LapointeLaroseLatendresseLaverdièreLeBlanc (LaSalle—Émard)LeslieLiuMaiMarstonMartinMasseMathyssenMayMcCallumMcGuintyMcKay (Scarborough—Guildwood)MichaudMoore (Abitibi—Témiscamingue)Morin (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine)Morin (Laurentides—Labelle)Morin (Saint-Hyacinthe—Bagot)MouraniMulcairMurrayNantelNashNichollsNunez-Melo
PapillonPatryPécletPerreaultPilonPlamondonQuachRaffertyRankinRathgeberRavignatRaynaultSaganashSandhuScottSellahSims (Newton—North Delta)SitsabaiesanStewartSullivanThibeaultTooneTremblayTurmelValerioteVaughan
AblonczyAdamsAdlerAglukkaqAlbasAlbrechtAlexanderAllen (Tobique—Mactaquac)AllisonAmblerAmbroseAndersAndersonAndrewsArmstrongAspinBarlowBatemanBenoitBergenBernierBezanBlaneyBlockBoughenBraidBreitkreuzBrown (Leeds—Grenville)Brown (Newmarket—Aurora)BruinoogeButtByrneCalandraCalkinsCannanCarmichaelCarrieChisuChongClarkeClementCrockatt
DanielDavidsonDechertDevolinDreeshenDubourgDuncan (Vancouver Island North)DykstraFalkFantinoFastFindlay (Delta—Richmond East)Finley (Haldimand—Norfolk)FletcherFooteFreelandGalipeauGallantGarneauGillGloverGoguenGoodaleGoodyearGosalGourdeGrewalHarperHarris (Cariboo—Prince George)HawnHayesHiebertHillyerHobackHolderJamesJonesKamp (Pitt Meadows—Maple Ridge—Mission)Keddy (South Shore—St. Margaret's)Kenney (Calgary Southeast)KerrKomarnicki
Kramp (Prince Edward—Hastings)LakeLamoureuxLauzonLebelLeBlanc (Beauséjour)LeefLeitchLemieuxLeungLizonLobbLukiwskiLunneyMacAulayMacKay (Central Nova)MacKenzieMaguireMayesMcColemanMcLeodMenegakisMillerMoore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam)NicholsonObhraiO'ConnorOliverO'Neill GordonOpitzO'ToolePacettiParadisPaynePoilievrePrestonRajotteReganReidRichardsRickfordRitz
SaxtonScarpaleggiaSchellenbergerSeebackSgroSheaShipleyShorySimms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor)SmithSopuckSorensonStantonStorsethStrahlSweetTilsonToetTrostTrottierTrudeauTruppeUppalValcourtVan KesterenVan LoanVellacottWallaceWarawaWarkentinWatsonWeston (Saint John)WilksWilliamsonWongWoodworthYoung (Oakville)Young (Vancouver South)YurdigaZimmer
M. Clement (président du Conseil du Trésor), appuyé par M. Oliver (ministre des Finances), propose la motion no 1, — Que le crédit 1b, au montant de 8 400 358 $, sous la rubrique ANCIENS COMBATTANTS — Anciens Combattants — Dépenses de fonctionnement, du Budget supplémentaire des dépenses (B) pour l'exercice se terminant le 31 mars 2015, soit agréé.
La motion no 1, mise aux voix, est agréée.
M. Clement (président du Conseil du Trésor), appuyé par M. Oliver (ministre des Finances), propose, — Que le Budget supplémentaire des dépenses (B) pour l’exercice se terminant le 31 mars 2015, à l'exception de tout crédit adopté plus tôt aujourd'hui, soit agréé.
POUR : 151, CONTRE : 127
AblonczyAdamsAdlerAglukkaqAlbasAlbrechtAlexanderAllen (Tobique—Mactaquac)AllisonAmblerAmbroseAndersAndersonArmstrongAspinBarlowBatemanBenoitBergenBernierBezanBlaneyBlockBoughenBraidBreitkreuzBrown (Leeds—Grenville)Brown (Newmarket—Aurora)BruinoogeButtCalandraCalkinsCannanCarmichaelCarrieChisuChongClarke
ClementCrockattDanielDavidsonDechertDevolinDreeshenDuncan (Vancouver Island North)DykstraFalkFantinoFastFindlay (Delta—Richmond East)Finley (Haldimand—Norfolk)FletcherGalipeauGallantGillGloverGoguenGoodyearGosalGourdeGrewalHarperHarris (Cariboo—Prince George)HawnHayesHiebertHillyerHobackHolderJamesKamp (Pitt Meadows—Maple Ridge—Mission)Keddy (South Shore—St. Margaret's)Kenney (Calgary Southeast)KerrKomarnicki
Kramp (Prince Edward—Hastings)LakeLauzonLebelLeefLeitchLemieuxLeungLizonLobbLukiwskiLunneyMacKay (Central Nova)MacKenzieMaguireMayesMcColemanMcLeodMenegakisMillerMoore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam)NicholsonObhraiO'ConnorOliverO'Neill GordonOpitzO'TooleParadisPaynePoilievrePrestonRajotteRathgeberReidRichardsRickfordRitz
SaxtonSchellenbergerSeebackSheaShipleyShorySmithSopuckSorensonStantonStorsethStrahlSweetTilsonToetTrostTrottierTruppeUppalValcourtVan KesterenVan LoanVellacottWallaceWarawaWarkentinWatsonWeston (West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country)Weston (Saint John)WilksWilliamsonWongWoodworthYoung (Oakville)Young (Vancouver South)YurdigaZimmer
Allen (Welland)AndrewsAshtonAtamanenkoAubinBélangerBennettBenskinBevingtonBlanchette-LamotheBoivinBorgBoutin-SweetBrahmiBrisonBrosseauByrneCaronCashCharltonChicoineChisholmChoquetteChristophersonClearyComartinCôtéCrowderCullenCuznerDavies (Vancouver East)Day
DewarDionDionne LabelleDonnellyDoré LefebvreDubéDubourgDuncan (Etobicoke North)Duncan (Edmonton—Strathcona)DusseaultEasterEykingFooteFreelandFreemanFryGarneauGarrisonGenestGenest-JourdainGiguèreGodinGoodaleGravelleGroguhéHarris (Scarborough Southwest)Harris (St. John's East)HsuHughesHyerJonesJulian
KellwayLamoureuxLapointeLaroseLatendresseLaverdièreLeBlanc (Beauséjour)LeBlanc (LaSalle—Émard)LeslieLiuMacAulayMaiMarstonMartinMasseMathyssenMayMcCallumMcGuintyMcKay (Scarborough—Guildwood)MichaudMoore (Abitibi—Témiscamingue)Morin (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine)Morin (Laurentides—Labelle)Morin (Saint-Hyacinthe—Bagot)MouraniMulcairMurrayNantelNashNichollsNunez-Melo
PacettiPapillonPatryPécletPerreaultPilonPlamondonQuachRaffertyRankinRavignatRaynaultReganSaganashSandhuScarpaleggiaScottSellahSgroSimms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor)Sims (Newton—North Delta)SitsabaiesanStewartSullivanThibeaultTooneTremblayTrudeauTurmelValerioteVaughan
Conformément aux articles 81(21) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Clement (président du Conseil du Trésor), appuyé par M. Oliver (ministre des Finances), le projet de loi C-45, Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2015, est lu une première fois et l'impression en est ordonnée.
M. Clement (président du Conseil du Trésor), appuyé par M. Oliver (ministre des Finances), propose, — Que le projet de loi soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé à un comité plénier.
YEAS: 151, NAYS: 127(See list under Division No. 292)
POUR : 151, CONTRE : 127(Voir liste sous Vote no 292)
En conséquence, le projet de loi C-45, Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2015, est lu une deuxième fois et renvoyé à un comité plénier.
Conformément à l'article 76.1(12) du Règlement, M. Clement (président du Conseil du Trésor), appuyé par M. Oliver (ministre des Finances), propose, — Que le projet de loi soit agréé à l’étape du rapport.
M. Clement (président du Conseil du Trésor), appuyé par M. Oliver (ministre des Finances), propose, — Que le projet de loi soit maintenant lu une troisième fois et adopté.
Conformément à l'article 93(1) du Règlement, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion de M. Patry (Jonquière—Alma), appuyé par M. Bellavance (Richmond—Arthabaska), — Que le projet de loi C-574, Loi modifiant la Loi sur le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux (utilisation du bois), soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires.
POUR : 121, CONTRE : 154
Allen (Welland)AndrewsAshtonAtamanenkoAubinBélangerBennettBenskinBevingtonBlanchette-LamotheBoivinBorgBoutin-SweetBrisonBrosseauByrneCaronCashChicoineChisholmChoquetteClearyComartinCôtéCotlerCrowderCullenCuznerDavies (Vancouver East)Day
DewarDionDionne LabelleDonnellyDoré LefebvreDubéDubourgDuncan (Etobicoke North)DusseaultEasterEykingFooteFreelandFreemanFryGarneauGarrisonGenestGenest-JourdainGiguèreGodinGoodaleGravelleGroguhéHarris (Scarborough Southwest)Harris (St. John's East)HsuHughesHyerJones
JulianKellwayLamoureuxLapointeLaroseLatendresseLeBlanc (Beauséjour)LeBlanc (LaSalle—Émard)LeslieLiuMacAulayMaiMasseMathyssenMayMcCallumMcGuintyMcKay (Scarborough—Guildwood)MichaudMoore (Abitibi—Témiscamingue)Morin (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine)Morin (Laurentides—Labelle)Morin (Saint-Hyacinthe—Bagot)MouraniMulcairMurrayNantelNashNichollsNunez-Melo
AblonczyAdamsAdlerAglukkaqAlbasAlbrechtAlexanderAllen (Tobique—Mactaquac)AllisonAmblerAmbroseAndersAndersonArmstrongAspinBarlowBatemanBenoitBergenBernierBezanBlaneyBlockBoughenBraidBreitkreuzBrown (Leeds—Grenville)Brown (Newmarket—Aurora)BruinoogeButtCalandraCalkinsCannanCarmichaelCarrieCharltonChisuChongChristopherson
ClarkeClementCrockattDanielDavidsonDechertDevolinDreeshenDuncan (Vancouver Island North)DykstraFalkFantinoFastFindlay (Delta—Richmond East)Finley (Haldimand—Norfolk)FletcherGalipeauGallantGillGloverGoguenGoodyearGosalGourdeGrewalHarperHarris (Cariboo—Prince George)HawnHayesHiebertHillyerHobackHolderJamesKamp (Pitt Meadows—Maple Ridge—Mission)Keddy (South Shore—St. Margaret's)Kenney (Calgary Southeast)KerrKomarnicki
Kramp (Prince Edward—Hastings)LakeLauzonLebelLeefLeitchLemieuxLeungLizonLobbLukiwskiLunneyMacKay (Central Nova)MacKenzieMaguireMarstonMartinMayesMcColemanMcLeodMenegakisMillerMoore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam)NicholsonObhraiO'ConnorOliverO'Neill GordonOpitzO'TooleParadisPaynePoilievrePrestonRajotteRathgeberReidRichardsRickford
RitzSaxtonSchellenbergerSeebackSheaShipleyShorySmithSopuckSorensonStantonStorsethStrahlSweetTilsonToetTrostTrottierTruppeUppalValcourtVan KesterenVan LoanWallaceWarawaWarkentinWatsonWeston (West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country)Weston (Saint John)WilksWilliamsonWongWoodworthYoung (Oakville)Young (Vancouver South)YurdigaZimmer
Conformément à l'article 98(4) du Règlement, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion de M. Van Kesteren (Chatham-Kent—Essex), appuyé par M. Sweet (Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale), — Que le projet de loi C-591, Loi modifiant le Régime de pensions du Canada et la Loi sur la sécurité de la vieillesse (pension et prestations), soit maintenant lu une troisième fois et adopté.
AblonczyAdamsAdlerAglukkaqAlbasAlbrechtAlexanderAllen (Welland)Allen (Tobique—Mactaquac)AllisonAmblerAmbroseAndersAndersonAndrewsArmstrongAshtonAspinAtamanenkoAubinBarlowBatemanBélangerBennettBenoitBenskinBergenBernierBevingtonBezanBlanchette-LamotheBlaneyBlockBoivinBoughenBoutin-SweetBrahmiBraidBreitkreuzBrisonBrosseauBrown (Leeds—Grenville)Brown (Newmarket—Aurora)BruinoogeButtByrneCalandraCalkinsCannanCarmichaelCaronCarrieCashCharltonChicoineChisholmChisuChongChoquetteChristophersonClarkeClearyClementCôtéCotlerCrockattCrowderCullenCuzner
DanielDavidsonDavies (Vancouver East)DayDechertDevolinDewarDionDionne LabelleDonnellyDoré LefebvreDreeshenDubéDubourgDuncan (Vancouver Island North)Duncan (Etobicoke North)Duncan (Edmonton—Strathcona)DusseaultDykstraEasterEykingFalkFantinoFastFindlay (Delta—Richmond East)Finley (Haldimand—Norfolk)FletcherFooteFreelandFreemanFryGalipeauGallantGarneauGarrisonGenestGenest-JourdainGiguèreGillGloverGodinGoguenGoodaleGoodyearGosalGourdeGravelleGrewalGroguhéHarperHarris (Scarborough Southwest)Harris (St. John's East)Harris (Cariboo—Prince George)HawnHayesHiebertHillyerHobackHolderHsuHughesHyerJamesJonesJulianKamp (Pitt Meadows—Maple Ridge—Mission)Keddy (South Shore—St. Margaret's)KellwayKenney (Calgary Southeast)
KerrKomarnickiKramp (Prince Edward—Hastings)LakeLamoureuxLapointeLaroseLatendresseLauzonLaverdièreLebelLeBlanc (Beauséjour)LeBlanc (LaSalle—Émard)LeefLeitchLemieuxLeslieLeungLiuLizonLobbLukiwskiLunneyMacAulayMacKay (Central Nova)MacKenzieMaguireMaiMarstonMartinMasseMathyssenMayMayesMcCallumMcColemanMcGuintyMcKay (Scarborough—Guildwood)McLeodMenegakisMichaudMillerMoore (Abitibi—Témiscamingue)Moore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam)Morin (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine)Morin (Laurentides—Labelle)Morin (Saint-Hyacinthe—Bagot)MouraniMulcairMurrayNantelNashNichollsNicholsonNunez-MeloObhraiO'ConnorOliverO'Neill GordonOpitzO'ToolePacettiPapillonParadisPatryPaynePécletPerreaultPilon
PlamondonPoilievrePrestonQuachRaffertyRajotteRankinRathgeberRavignatRaynaultReganReidRichardsRickfordRitzSaganashSandhuSaxtonScarpaleggiaSchellenbergerScottSeebackSellahSgroSheaShipleyShorySimms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor)Sims (Newton—North Delta)SitsabaiesanSmithSopuckSorensonStantonStewartStorsethStrahlSullivanSweetThibeaultTilsonToetTooneTremblayTrostTrottierTrudeauTruppeTurmelUppalValcourtValerioteVan KesterenVan LoanVaughanWallaceWarawaWarkentinWatsonWeston (West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country)Weston (Saint John)WilksWilliamsonWongWoodworthYoung (Oakville)Young (Vancouver South)YurdigaZimmer
Conformément à l'article 98(4) du Règlement, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion de M. Valeriote (Guelph), appuyé par M. Lamoureux (Winnipeg-Nord), — Que le projet de loi C-247, Loi visant à faire du ministère de l’Emploi et du Développement social le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès d’un citoyen ou d’un résident canadiens, soit maintenant lu une troisième fois et adopté.
AblonczyAdamsAdlerAglukkaqAlbasAlbrechtAlexanderAllen (Welland)Allen (Tobique—Mactaquac)AllisonAmblerAmbroseAndersAndersonAndrewsArmstrongAshtonAspinAtamanenkoAubinBarlowBatemanBélangerBennettBenoitBenskinBergenBernierBevingtonBezanBlanchette-LamotheBlaneyBlockBoivinBorgBoughenBoutin-SweetBrahmiBraidBreitkreuzBrisonBrosseauBrown (Leeds—Grenville)Brown (Newmarket—Aurora)BruinoogeButtByrneCalandraCalkinsCannanCarmichaelCaronCarrieCashCharltonChicoineChisholmChisuChongChoquetteChristophersonClarkeClearyClementCôtéCotlerCrockattCrowderCullen
CuznerDanielDavidsonDavies (Vancouver East)DayDechertDevolinDewarDionDionne LabelleDonnellyDoré LefebvreDreeshenDubéDubourgDuncan (Vancouver Island North)Duncan (Etobicoke North)Duncan (Edmonton—Strathcona)DusseaultDykstraEasterEykingFalkFantinoFastFindlay (Delta—Richmond East)Finley (Haldimand—Norfolk)FletcherFooteFreelandFreemanFryGalipeauGallantGarneauGarrisonGenestGenest-JourdainGiguèreGillGloverGodinGoguenGoodaleGoodyearGosalGourdeGravelleGrewalGroguhéHarris (Scarborough Southwest)Harris (St. John's East)Harris (Cariboo—Prince George)HawnHayesHiebertHillyerHobackHolderHsuHughesHyerJamesJonesJulianKamp (Pitt Meadows—Maple Ridge—Mission)Keddy (South Shore—St. Margaret's)KellwayKenney (Calgary Southeast)
Conformément à l'article 98(4) du Règlement, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion de M. Sweet (Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale), appuyé par M. Allison (Niagara-Ouest—Glanbrook), — Que le projet de loi S-213, Loi instituant la Journée Lincoln Alexander, soit maintenant lu une troisième fois et adopté.
AblonczyAdamsAdlerAglukkaqAlbasAlbrechtAlexanderAllen (Welland)Allen (Tobique—Mactaquac)AllisonAmblerAmbroseAndersAndersonAndrewsArmstrongAshtonAspinAtamanenkoAubinBarlowBatemanBélangerBennettBenoitBenskinBergenBernierBevingtonBezanBlanchette-LamotheBlaneyBlockBoivinBorgBoughenBoutin-SweetBrahmiBraidBreitkreuzBrisonBrosseauBrown (Leeds—Grenville)Brown (Newmarket—Aurora)ButtByrneCalandraCalkinsCannanCarmichaelCaronCarrieCashCharltonChicoineChisholmChisuChongChoquetteChristophersonClarkeClearyClementCôtéCotlerCrockattCrowderCullenCuzner
DanielDavidsonDavies (Vancouver East)DayDechertDevolinDewarDionDionne LabelleDonnellyDoré LefebvreDreeshenDubéDubourgDuncan (Vancouver Island North)Duncan (Etobicoke North)Duncan (Edmonton—Strathcona)DusseaultDykstraEasterEykingFalkFantinoFastFindlay (Delta—Richmond East)Finley (Haldimand—Norfolk)FletcherFooteFreelandFreemanFryGalipeauGallantGarneauGarrisonGenestGenest-JourdainGiguèreGillGloverGodinGoguenGoodaleGoodyearGosalGourdeGravelleGrewalGroguhéHarris (Scarborough Southwest)Harris (St. John's East)Harris (Cariboo—Prince George)HawnHayesHiebertHillyerHobackHolderHsuHughesHyerJamesJonesJulianKamp (Pitt Meadows—Maple Ridge—Mission)Keddy (South Shore—St. Margaret's)KellwayKenney (Calgary Southeast)Kerr
KomarnickiKramp (Prince Edward—Hastings)LakeLamoureuxLapointeLaroseLatendresseLauzonLaverdièreLebelLeBlanc (Beauséjour)LeBlanc (LaSalle—Émard)LeefLeitchLemieuxLeslieLeungLiuLizonLobbLukiwskiLunneyMacAulayMacKay (Central Nova)MacKenzieMaguireMaiMarstonMartinMasseMathyssenMayMayesMcCallumMcColemanMcGuintyMcKay (Scarborough—Guildwood)McLeodMenegakisMichaudMillerMoore (Abitibi—Témiscamingue)Moore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam)Morin (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine)Morin (Laurentides—Labelle)Morin (Saint-Hyacinthe—Bagot)MouraniMulcairMurrayNantelNashNichollsNicholsonNunez-MeloObhraiO'ConnorOliverO'Neill GordonOpitzO'ToolePacettiPapillonParadisPatryPaynePécletPerreaultPilonPlamondon
PoilievrePrestonQuachRaffertyRajotteRankinRathgeberRavignatRaynaultReganReidRichardsRickfordRitzSaganashSandhuSaxtonScarpaleggiaSchellenbergerScottSeebackSellahSgroSheaShipleyShorySimms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor)Sims (Newton—North Delta)SitsabaiesanSmithSopuckSorensonStantonStewartStorsethStrahlSullivanSweetThibeaultTilsonToetTooneTremblayTrostTrottierTrudeauTruppeTurmelUppalValcourtValerioteVan KesterenVan LoanVaughanWallaceWarawaWarkentinWatsonWeston (West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country)Weston (Saint John)WilksWilliamsonWongWoodworthYoung (Oakville)Young (Vancouver South)YurdigaZimmer
À 18 h 47, conformément à l'article 30(7) du Règlement, la Chambre aborde l'étude des Affaires émanant des députés.
La Chambre reprend l'étude de la motion de Mme Ambler (Mississauga-Sud), appuyée par M. Leef (Yukon), — Que la Chambre demande au gouvernement de prendre des mesures pour empêcher les mariages forcés et toute forme de parrainage non consensuel dans le cadre du système d’immigration en modifiant le Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés de manière : a) à interdire le recours aux mariages par procuration, par téléphone et par télécopieur pour pouvoir parrainer un conjoint; b) à refuser explicitement, à l’article 5, le recours aux mariages par procuration, par téléphone et par télécopieur à des fins d’immigration; c) à mettre en place des mesures administratives indiquant clairement aux agents des visas comment déceler un mariage par procuration, par téléphone ou par télécopieur. (Affaires émanant des députés M-505)
— ORDONNÉ : Qu'un message soit transmis à la Chambre des communes pour l'informer que le Sénat a adopté le projet de loi C-3, Loi édictant la Loi sur l'indemnisation de l'industrie aérienne et modifiant la Loi sur l'aéronautique, la Loi maritime du Canada, la Loi sur la responsabilité en matière maritime, la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada et d'autres lois en conséquence, sans amendement.
— par M. Fast (ministre du Commerce international) — Sommaires du plan d'entreprise et du plan d'emprunt de 2014-2015 à 2018-2019 et des budgets de fonctionnement et d'investissement de 2014-2015 de la Corporation commerciale canadienne, conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques, L.R. 1985, ch. F-11, par. 125(4). — Document parlementaire no 8562-412-817-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent du commerce international)
— par Mme Glover (ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles) — Sommaires du plan d'entreprise et des budgets de fonctionnement et d'immobilisations de 2014-2015 à 2018-2019 du Musée canadien de l'immigration du Quai 21, conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques, L.R. 1985, ch. F-11, par. 125(4). — Document parlementaire no 8562-412-869-02. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent du patrimoine canadien)
— par Mme Glover (ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles) — Sommaires du plan d'entreprise de 2014-2015 à 2018-2019 et des budgets de fonctionnement et d'immobilisations de 2014-2015 du Musée des beaux-arts du Canada, conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques, L.R. 1985, ch. F-11, par. 125(4). — Document parlementaire no 8562-412-859-02. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent du patrimoine canadien)

References: l'article 34
 l'article 34
 l'article 34
 l'article 34
 l'article 39
 l'article 78
 l'article 78
 l'article 76
 l'article 93
 l'article 98
 l'article 98
 l'article 98
 l'article 30
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32