Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=CELEX:01996L0098-20131204&from=EN
Timestamp: 2019-07-21 01:50:03+00:00

Document:
TEXTO consolidado: 31996L0098 — ES — 04.12.2013
1996L0098 — ES — 04.12.2013 — 011.001
DIRECTIVA 96/98/CE DEL CONSEJO
de 20 de diciembre de 1996
sobre equipos marinos
(DO L 046, 17.2.1997, p.25)
DIRECTIVA 98/85/CE DE LA COMISIÓN Texto pertinente a los fines del EEE de 11 de noviembre de 1998
DIRECTIVA 2001/53/CE DE LA COMISIÓN Texto pertinente a efectos del EEE de 10 de julio de 2001
DIRECTIVA 2002/75/CE DE LA COMISIÓN Texto pertinente a efectos del EEE de 2 de septiembre de 2002
DIRECTIVA 2002/84/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO Texto pertinente a efectos del EEE de 5 de noviembre de 2002
DIRECTIVA 2008/67/CE DE LA COMISIÓN Texto pertinente a efectos del EEE de 30 de junio de 2008
DIRECTIVA 2009/26/CE DE LA COMISIÓN Texto pertinente a efectos del EEE de 6 de abril de 2009
DIRECTIVA 2010/68/UE DE LA COMISIÓN Texto pertinente a efectos del EEE de 22 de octubre de 2010
DIRECTIVA 2011/75/UE DE LA COMISIÓN Texto pertinente a efectos del EEE de 2 de septiembre de 2011
DIRECTIVA 2012/32/UE DE LA COMISIÓN Texto pertinente a efectos del EEE de 25 de octubre de 2012
DIRECTIVA 2013/52/UE DE LA COMISIÓN Texto pertinente a efectos del EEE de 30 de octubre de 2013
Rectificación,, DO L 241, 29.8.1998, p. 27 (1996/98)
Considerando que la Comunidad está seriamente preocupada por los accidentes navales, en particular por los que ocasionan la pérdida de vidas humanas y contaminación de los mares y de las costas de los Estados miembros;
Considerando que el riesgo de accidentes navales puede reducirse con eficacia mediante la aplicación de normas comunes que garanticen altos niveles de seguridad en el funcionamiento del equipo embarcado en los buques; que las normas y métodos de ensayo pueden influir en gran medida en el rendimiento futuro de tal equipo;
Considerando que los convenios internacionales exigen que los Estados del pabellón garanticen que el equipo embarcado cumpla determinadas normas de seguridad y expidan los correspondientes certificados; que, a tal fin, han sido elaboradas normas de ensayo para algunos tipos de equipos marinos por los organismos internacionales de normalización y por la Organización Marítima Internacional (OMI); que las normas de ensayo nacionales de aplicación de las normas internacionales dejan un margen de discreción a las autoridades de certificación, que a su vez tienen diferentes niveles de cualificación y experiencia; que ello conduce a niveles de seguridad de productos que, según certificación de las autoridades competentes nacionales, cumplen con las normas de seguridad internacionales que les son aplicables y a una gran oposición de los Estados miembros a aceptar sin controles adicionales que se embarquen en buques que enarbolan su pabellón equipos aprobados por otros Estados miembros;
Considerando que es necesario establecer reglas comunes para acabar con las diferencias en la aplicación de las normas internacionales; que tales reglas comunes tendrán el efecto de eliminar costes innecesarios y gestiones administrativas relacionados con la homologación del equipo, mejorar las condiciones de funcionamiento y la competitividad de la navegación comunitaria y la supresión de obstáculos técnicos al comercio mediante la marca de homologación fijada en los equipos;
Considerando que el Consejo, en su Resolución de 8 de junio de 1993 relativa a una política común de seguridad marítima ( 4 ) instó a la Comisión a que presentase propuestas para armonizar la aplicación de las normas de la OMI y los procedimientos de aprobación de los equipos marinos;
Considerando que la actuación a nivel comunitario constituye el único medio posible de lograr dicha armonización, ya que los Estados miembros actuando por separado o a través de las organizaciones internacionales no pueden lograr el mismo nivel de seguridad de los equipos;
Considerando que una directiva del Consejo constituye el instrumento jurídico adecuado, al establecer un marco para la aplicación uniforme y obligatoria de las normas internacionales de ensayo por parte de los Estados miembros;
Considerando adecuado ocuparse en primer lugar de los equipos cuya presencia obligatoria a bordo viene exigida por los convenios internacionales, así como de su aprobación por las administraciones nacionales con arreglo a las normas de seguridad que establecen los convenios o resoluciones internacionales;
Considerando que existen varias Directivas que garantizan la libre circulación de algunos productos que pueden usarse, entre otras cosas, como equipo embarcado, pero que no contemplan la certificación de los equipos por los Estados miembros con arreglo a los correspondientes convenios internacionales; que, por consiguiente, los equipos destinados a ser embarcados deberán estar regulados exclusivamente por las nuevas normas comunes;
Considerando que es necesario que se establezcan nuevas normas de ensayo, preferiblemente a escala internacional, en lo que se refiere a los equipos para los que no existan ya dichas normas o para los que éstas no sean suficientemente detalladas;
Considerando que los Estados miembros deberían garantizar que los organismos notificados que evalúan la conformidad de los equipos con las normas de ensayo sean independientes, eficaces y profesionalmente capacitados para llevar a cabo sus tareas;
Considerando que el cumplimiento de las normas internacionales de ensayo puede probarse mejor mediante los procedimientos de evaluación de la conformidad fijados por la Decisión 93/465/CEE del Consejo, de 22 de julio de 1993, relativa a los módulos correspondientes a las diversas fases de los procedimientos de evaluación de la conformidad y a las disposiciones referentes al sistema de colocación y utilización del marcado «CE» de conformidad, que van a utilizarse en las directivas de armonización técnica ( 5 );
Considerando que nada de lo dispuesto en la presente Directiva impedirá el derecho, garantizado por los convenios internacionales, de que las administraciones de abanderamiento efectúen pruebas de funcionamiento operativo a bordo de los buques a los que concedan certificados de seguridad, siempre que dichas pruebas no sean una duplicación de los procedimientos de evaluación de la conformidad;
Considerando que los equipos contemplados en la presente Directiva deben, por norma general, llevar una marca que indique que cumplen los requisitos de la presente Directiva;
Considerando que los Estados miembros pueden, en ciertos casos, adoptar medidas provisionales para limitar o prohibir el uso de equipos que lleven la marca de conformidad;
Considerando que en circunstancias excepcionales puede permitirse el uso de equipos que no lleven la marca de conformidad;
Considerando que para modificar la presente Directiva será necesario un procedimiento simplificado con la participación de un comité de regulación,
«procedimientos de evaluación de la conformidad» : los procedimientos establecidos en el artículo 10 y el Anexo B de la presente Directiva;
«equipo» : los dispositivos especificados en los Anexos A.1 y A.2 que deben encontrarse a bordo de un buque para ser utilizados de conformidad con los instrumentos internacionales o que se pueden embarcar voluntariamente para su uso, y para los que es necesaria la aprobación de la administración del Estado del pabellón de acuerdo con los instrumentos internacionales;
«equipo de radiocomunicaciones» : el equipo prescrito en el capítulo IV del Convenio SOLAS (1974), en su versión vigente ►M4 ►M2 el ►M3 1 de julio de 2002 ◄ ◄ ◄ , y un aparato telefónico bidireccional de ondas métricas para embarcaciones de supervivencia, prescrito por la regla III/6.2.1 de dicho Convenio;
«convenios internacionales» :
— el Convenio internacional sobre líneas de carga de 1966 (LL66),
— el Convenio sobre reglas internacionales para prevenir colisiones en el mar de 1972 (COLRCG),
— el Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques de 1973 (MARPOL),
— el Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar de 1974 (SOLAS),
junto con los protocolos y enmiendas a dichos convenios ►M4 en su versión vigente ◄ ;
«instrumentos internacionales» : los convenios internacionales pertinentes y las resoluciones y circulares pertinentes de la Organización Marítima Internacional (OMI), así como las normas internacionales de ensayo correspondientes;
«marcado de conformidad» : el símbolo al que se refiere el artículo 11, fijado en el Anexo D;
«organismo notificado» : el organismo designado por la administración nacional competente de un Estado miembro de conformidad con lo dispuesto en el artículo 9;
«embarcar» : instalar o colocar a bordo de un buque;
«certificados de seguridad» : los certificados expedidos por los Estados miembros o en su nombre con arreglo a los convenios internacionales;
«buque» : todo navío de mar sujeto a los convenios internacionales pertinentes, quedando entendido que no quedan cubiertos los buques de guerra;
«buque comunitario» : todo buque respecto del cual se expidan, por parte de los Estados miembros o en su nombre, certificados de seguridad con arreglo a los convenios internacionales. Esta definición no incluye los casos en los que la administración de un Estado miembro expida un certificado para un buque previa solicitud de la administración de un tercer país;
«Buque nuevo» :
todo buque cuya quilla haya sido colocada o cuya construcción se halle en una fase equivalente en la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva o posteriormente. A efectos de la presente definición, se entenderá por «fase de construcción equivalente» aquélla en la que:
«buque existente» : todo buque que no sea un buque nuevo;
«normas de ensayo» :
las normas fijadas por:
— la Organización Marítima Internacional (OMI),
— la Organización Internacional de Normalización (ISO),
— la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI),
— el Comité Europeo de Normalización (CEN),
— el Comité Europeo de Normalización Electrónica (Cenelec), y
— el Instituto Europeo de Normas de Telecomunicaciónes (ETSI),
►M4 en su versión vigente ◄ y establecidas de conformidad con los correspondientes convenios internacionales y resoluciones y circulares de la OMI para definir los métodos de ensayo y los resultados de los ensayos, exclusivamente en la forma que se menciona en el Anexo A;
«homologación» : los procedimientos de evaluación del equipo producido, de acuerdo con las correspondientes normas de ensayo, y la expedición del correspondiente certificado.
— que no llevaran previamente a bordo tal equipo, o
— en los que se sustituya el equipo que se llevara ya a bordo excepto autorización en contrario con arreglo a los convenios internacionales,
3. Aun en los casos en que pueda entrar dentro del ámbito de aplicación de otras directivas, y en particular de la Directiva 89/336/CEE del Consejo, de 3 de mayo de 1989, sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas a la compatibilidad electromagnética ( 6 ), y de la Directiva 89/686/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1989, sobre aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los equipos de protección individual ( 7 ), el equipo al que se refiere el apartado 1 quedará sujeto únicamente a lo dispuesto en la presente Directiva, con exclusión de todas las demás, a efectos de la libre circulación.
— la Presidencia del Consejo y la Comisión, cuando se presenten a la OMI;
— la Comisión, con arreglo a la Directiva 83/189/CEE del Consejo, de 28 de marzo de 1983, por la que se establece un procedimiento de información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas ( 8 ), cuando se presenten a los organismos europeos de normalización. Los mandatos emitidos por la Comisión tendrán como objetivo desarrollar las normas internacionales mediante procedimientos de cooperación entre los organismos europeos y sus homólogos a nivel internacional.
5. En caso de que los organismos internacionales, incluida la OMI, no lograran o se negaran a adoptar las normas pertinentes de ensayo relativas a un equipo determinado tras un plazo razonable, se podrán adoptar las normas basadas en el trabajo de los organismos europeos de normalización. Esta medida, destinada a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva completándola, se adoptará con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 18, apartado 3.
6. Cuando se aprueben o entren en vigor, según proceda, las normas de ensayo a que se hace referencia en los apartados 1 o 5 para un equipo determinado, dicho equipo se transferirá del anexo A.2 al anexo A.1. Esta medida, destinada a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva completándola, se adoptará con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 18, apartado 3.
Las disposiciones del artículo 5 se aplicarán a este equipo a partir de la fecha de esta transferencia.
— que las medidas están justificadas, lo comunicará inmediatamente al Estado miembro que tomó la iniciativa y a los demás Estados miembros; si la decisión a que se refiere el apartado 1 se atribuye a deficiencia de las normas de ensayo, la Comisión, tras consultar con las partes afectadas, someterá el asunto al Comité a que se refiere el artículo 18, apartado 1, en un plazo de dos meses, si el Estado miembro que ha tomado la decisión se propone mantenerla, e iniciará el procedimiento de reglamentación contemplado en el artículo 18, apartado 2;
— que las medidas no están justificadas, lo comunicará inmediatamente al Estado miembro que tomó la iniciativa y al fabricante o a su representante autorizado establecido en la Comunidad.
5. Los equipos mencionados en el apartado 1 se añaden al anexo A.2. Esta medida, destinada a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, se adoptará con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 18, apartado 3.
2. En lo referente al equipo de radiocomuniciaciones, la administración del Estado del pabellón exigirá que dicho equipo no afecte indebidamente a los requisitos del espectro de radiofrecuencias.
La presente Directiva podrá ser modificada con objeto de:
a) aplicar, a los efectos de la presente Directiva, las modificaciones que se introduzcan en los instrumentos internacionales;
b) actualizar el anexo A, tanto para incluir en él nuevos equipos, como para transferir equipos del anexo A.2 al anexo A.1 y viceversa;
c) añadir la posibilidad de utilizar los módulos B + C y el módulo H para los equipos enumerados en el anexo A.1, y modificar las columnas relativas a los módulos de evaluación de la conformidad;
d) incluir otras organizaciones de normalización en la definición de “normas de ensayo” del artículo 2.
Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 18, apartado 3.
Los convenios y normas de ensayo mencionados en las letras c), d) y n) del artículo 2 se entenderán sin perjuicio de las medidas tomadas en aplicación del artículo 5 del Reglamento (CE) no 2099/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de noviembre de 2002, por el que se crea el Comité de seguridad marítima y prevención de la contaminación por los buques (COSS) ( 9 ).
1. La Comisión estará asistida por el Comité de seguridad marítima y prevención de la contaminación por los buques (denominado en lo sucesivo «el Comité COSS»), creado en virtud del artículo 3 del Reglamento (CE) no 2099/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo ( 10 ).
2. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los artículos 5 y 7 de la Decisión 1999/468/CE del Consejo ( 11 ), observando lo dispuesto en su artículo 8.
El período previsto en el artículo 5, apartado 6, de la Decisión 1999/468/CE queda fijado en dos meses.
Los Estados miebros se prestarán asistencia mutua para la aplicación y ejecución efectivas de la presente Directiva.
Sistemas O2/HC: Sistemas de oxígeno e hidrocarburos
b) Columna 1: Puede aplicarse el artículo 2 de la Directiva 2011/75/UE de la Comisión ( 12 ) (7a modificación del anexo A de la Directiva sobre equipos marinos).
c) Columna 1: Puede aplicarse el artículo 2 de la Directiva 2012/32/UE de la Comisión ( 13 ) (8a modificación del anexo A de la Directiva sobre equipos marinos).
Ayudas térmicas
a) inflados
Aparato bidireccional de ondas métricas para embarcación de supervivencia
Respondedor 9 GHz SAR (SART)
Compás para botes salvavidas y botes de rescate
Trasladado a: A.1/4.23
Trasladado a: A.1/3.38
Máquina de propulsión de bote de rescate
— Res. OMI MSC.36(63)-(Código NGV 1994) 8, anexo 10,
— Res. OMI MSC.97(73)-(Código NGV 2000) 8, anexo 11.
— Res. OMI MSC.36(63)-(Código NGV 1994) anexo 10,
— Res. OMI MSC.97(73)-(Código NGV 2000) anexo 11.
Escala mecánica de práctico
Trasladado a: A.1/4.48
Trasladado a: A.1/4.49
— Anexo I, Reg. 14.
— Anexo I, Reg. 32.
— Res. OMI MEPC.5 (XIII).
Unidades de proceso destinadas a ser acopladas a equipos existentes de separación de aguas e hidrocarburos (para un contenido de combustible en el efluente que no exceda de 15 ppm)
— Anexo I, Reg. 31.
— Res. OMI MEPC.108(49).
— Anexo IV, Reg. 9.
— Res. OMI MEPC.159(55).
— Anexo VI, Reg. 16.
— Anexo VI, Reg.16.
— Res. OMI MEPC.76(40).
Analizador de Nox del tipo de detector quimioluminiscente (CLD) o de detector quimioluminiscente caldeado (HCLD) para su uso en mediciones directas a bordo
— Res. OMI MEPC.177 (58)-(Código técnico sobre los NOx 2008)
Equipos que utilizan otros métodos tecnológicos para limitar las emisiones de SOx
— Res. OMI MEPC.176 (58)-(Anexo VI revisado del Convenio MARPOL, Reg. 4),
— Res. OMI MSC.307(88)-(Código PEF 2010).
— Res. OMI MSC.98(73)-(Código SSCI) 4.
— Res. OMI MSC.98(73)-(Código SSCI) 8.
— Res. OMI MSC.98(73)-(Código SSCI) 7.
a) divisiones de clase «A»;
Clase «B»:
Materiales distintos del acero para tuberías que atraviesan divisiones de clase «A» o «B»
— Res. OMI A.753 (18).
e) adhesivos utilizados en la fabricación de divisiones de clase «A», «B» y «C»;
Conductos incombustibles que atraviesan divisiones de clase «A»
Trasladado a: A.1/3.26
Pasos de cables eléctricos a través de divisiones de clase «A»
— EN 60079-1 (2007) incl. IEC 60079-1 Corrigendum 1 (2008),
Boquillas aspersoras de sistemas de rociadores fijos para naves de gran velocidad (NGV)
— Res. OMI MSC.98(73)-(Código SSCI) 11.
— Para aparatos respiratorios autónomos de circuito abierto, de aire comprimido, provistos de máscara completa o boquilla para evacuación:
— Para aparatos respiratorios autónomos de circuito abierto, de aire comprimido, provistos de capuz para evacuación:
— Para aparatos respiratorios autónomos de circuito cerrado, de aire comprimido:
— Res. OMI MSC.98(73)-(Código SSCI) 5.
Sistemas fijos de lucha contra incendios a base de agua, destinados a espacios de transbordo rodado y a espacios de categoría especial equivalentes a los mencionados en la resolución A.123 (V)
Indumentaria protectora resistente a los productos químicos
Trasladado a A.2/3.9
— Res. OMI MSC.98(73)-(Código SSCI) 9.
— EN 54-7 (2000) incl. A1(2002) y A2(2006).
Dispositivos de alarma de incendios — Dispositivos acústicos
Lanzas de doble efecto (aspersión/chorro)
Mangueras contraincendios (tipo carrete)
Componentes de sistemas de extinción de incendios con espuma de media expansión — Instalaciones de espuma fijas en las cubiertas de buques tanque
— OMI MSC.1/Circ.1384.
Sistemas de extinción por polvo químico
— Res. OMI MSC.98(73)-(Código SSCI) 10,
— EN 13565-1 (2003) incl. A1 (2007).
Trasladado a A.1/4.34, A.1/4.35 y A.1/4.36
Ayuda de puntero de radar automática (ARPA)
Trasladado a: A.1/4.34
Indicador del ángulo del timón, velocidad rotacional y paso de las hélices
Trasladado a A.1/4.20, A.1/4.21 y A.1/4.22
Equipo de radionavegación Loran-C
Equipo Chayka
Equipo de radionavegación Decca
Trasladado a: A.1/1.40
Respondedor 9GHz SAR (SART)
Equipos de radar para naves de gran velocidad
Trasladado a: A.1/4.37
Ayuda de puntero de radar automática (ARPA) para naves de gran velocidad
Ayuda automática de derrota (ATA)
Trasladado a: A.1/4.35
Ayuda automática de derrota (ATA) para naves de gran velocidad
Trasladado a: A.1/4.38
Ayuda de puntero electrónica (EPA)
Trasladado a: A.1/4.36
Sistema integrado del puente
Trasladado a A.2/4.30
Sistema de control de derrota (funcionando a la velocidad del buque desde la velocidad mínima de maniobra hasta 30 nudos)
Reflector de radar — tipo pasivo
— Serie EN 61162.
Medios cartográficos para radares embarcados
Radiobaliza de localización de siniestros de baja frecuencia (INMARSAT)
Receptor de señal radiotelefónica de socorro de 2 182 kHz
Generador de señal de alarma de dos tonos
Estación terrena de buque Inmarsat -C
— COLREG anexo I/14.
Reflector de radar para balsas salvavidas
Materiales para trajes de inmersión
Trasladado a: A.1/1.29
Equipo del sistema megafónico de emergencia y alarma general (cuando se utilice como dispositivo de alarma de incendios, se aplicará A.1/3.53)
Trasladado a: A.1/2.8
Trasladado a: A.1/2.10
Equipos que utilizan otros métodos equivalentes de reducción de las emisiones de NOx a bordo
— Anexo VI, Reg. 4.
— Res. OMI MEPC.176 (58)-(Anexo VI revisado del Convenio MARPOL, Reg. 4)
Trasladado a: A.1/3.52
Boquillas aspersoras para sistemas fijos de extinción de incendios por aspersión de agua a presión para espacios de categoría especial, espacios de carga rodada, espacios de transbordo rodado y espacios para vehículos
Trasladado a: A.1/3.49
Dispositivos de arranque en frío para grupos electrógenos
Trasladado a: A.1/3.55
Sistemas fijos de detección y alarma de incendios para puestos de control, espacios de servicio, espacios de alojamiento, espacios de máquinas y espacios de máquinas sin dotación permanente
Trasladado a: A.1/3.51
Sistemas de alumbrado de baja altura
Trasladado a: A.1/3.40
Boquillas aspersoras de sistemas fijos de extinción de incendios para espacios de máquinas
Trasladado a: A.1/3.10
Sistemas fijos equivalentes de extinción de incendios por gas para espacios de máquinas y cuartos de bombas de la carga
Trasladado a: A.1/3.45
Aparato respiratorio con circuito cerrado de aire comprimido (Naves de gran velocidad)
Trasladado a: A.1/3.56
Trasladado a: A.1/3.63
Avisadores de accionamiento manual
Trasladado a: A.1/3.53
Trasladado a: A.1/3.48
Trasladado a: A.1/3.20
Componentes de sistemas para extinción de incendios en pañoles de pintura y pañoles de líquidos inflamables
Componentes de sistemas de extinción de incendios en la helicubierta
Unidades portátiles de aplicación de espuma
Trasladado a: A.1/3.64
Sistemas de combustibles gaseosos para usos domésticos (componentes)
Componentes de sistemas fijos de extinción de incendios por gas (CO2)
— OMI MSC.1/Circ.1318.
— EN 12094-7 (2000) incl. A1 (2005).
— EN 12094-13 (2001) incl. AC (2002).
Trasladado a: A.1/3.57
Trasladado a: A.1/3.58
Trasladado a: A.1/3.59
Sistema manual de aspersión de agua
Trasladado a: A.1/3.62
Trasladado a: A.1/4.31
Sistema de control del rumbo para naves de gran velocidad (anteriormente, piloto automático)
Trasladado a: A.1/4.40
Trasladado a: A.1/4.41
Trasladado a: A.1/4.52
Trasladado a A.1/4.42
Trasladado a A.1/4.43
Trasladado a A.1/4.33
Sistema de Información y Visualización de las Cartas Electrónicas (SIVCE)
Trasladado a A.1/4.30
Sistema de Información y Visualización de las Cartas Electrónicas (SIVCE) auxiliar
Sistema de Visualización de Cartas por Punto (SVCP)
Equipo combinado GPS/GLONASS
Equipo DGPS, DGLONASS
Trasladado a A.1/4.44. A.1/4.50 y A.1/4.51
Trasladado a A.1/4.31
Trasladado a A.1/4.29
Sistema de equipos del puente
Trasladado a A.1/4.53
Trasladado a A.1/4.58
Compás magnético para naves de gran velocidad
— naves de gran velocidad
Trasladado a A.1/4.45
Trasladado a A.1/4.46
Trasladado a A.1/4.2
Indicador del empuje de la hélice
Indicadores del empuje lateral, del paso y del modo de las hélices
Trasladado a A.1/4.9
Trasladado a A.1/4.20
Trasladado a A.1/4.21
Trasladado a A.1/4.22
Trasladado a A.1/4.54
Trasladado a A.1/4.57
Equipo con capacidad de identificación y seguimiento a larga distancia (LRIT)
— Reg. V/19
Trasladado a A.1/4.56
Trasladado a A.1/4.55
Radiobaliza de localización de siniestros de ondas métricas
Fuente de energía de reserva para instalaciones radioeléctricas
Estación terrena de buque Inmarsat -F
Trasladado a: A.1/5.19.
Cuadro de instrumentos para comunicaciones de socorro
Cuadro de instrumentos para comunicaciones de socorro o alerta
Sistema de alerta de protección del buque
Trasladado a: A.1/6.1.
Equipo para señal acústica
— COLREG 72 anexo III/3.
— Campanas o gongs-COLREG 72 anexo III/2 (Rendimiento).
Detectores de nivel de agua para graneleros
— Res. OMI MSC.97(73)-(Código NGV 2000) 12.
Un organismo notificado deberá comprobar y certificar que un ejemplar representativo de la producción considerada cumple las prescripciones de los instrumentos internacionales que le sean aplicables.
El fabricante, o su representante autorizado establecido en la Comunidad, presentará la solicitud del examen CE de tipo ante el organismo notificado que él mismo elija.
— una declaración escrita en la que se especifique que la misma solicitud no se ha presentado simultáneamente a ningún otro organismo notificado;
El solicitante pondrá a disposición del organismo notificado un ejemplar del producto representativo de la producción considerada, en lo sucesivo denominado «tipo» ( 14 ). El organismo notificado podrá pedir otros ejemplares si así lo exige el programa de ensayos.
La documentación técnica deberá permitir la evaluación de la conformidad del producto con los requisitos de los instrumentos internacionales pertinentes. En la medida necesaria para esta evaluación, deberá incluir el diseño, la estructura estándar, la fabricación, la instalación y el funcionamiento del producto de conformidad con la descripción de la documentación técnica que figura en el apéndice del presente Anexo.
examinará la documentación técnica y comprobará que el tipo ha sido fabricado conforme a la documentación técnica;
realizará o hará realizar los controles apropiados y los ensayos necesarios para comprobar si se cumplen de hecho las prescripciones de los instrumentos internacionales que le sean aplicables;
Si el tipo cumple las disposiciones de los instrumentos internacionales pertinentes, el organismo notificado expedirá al solicitante un certificado de examen CE de tipo. El certificado incluirá el nombre y la dirección del fabricante, especificaciones sobre el equipo, las conclusiones del control, las condiciones de validez del certificado y los datos necesarios para identificar el tipo aprobado.
El solicitante informará al organismo notificado que tenga en su poder la documentación técnica relativa al certificado de examen CE de tipo de cualquier modificación del producto aprobado que deba recibir una nueva aprobación si dichas modificaciones afectan a la conformidad con las exigencias o las condiciones previstas de utilización del producto. Esta nueva aprobación se expedirá en forma de complemento al certificado original de examen CE de tipo.
Cada organismo notificado comunicará, previa solicitud, a las administraciones del Estado miembro del pabellón y a los demás organismos notificados la información pertinente sobre los certificados de examen CE de tipo y sus complementos, expedidos o retirados.
Los demás organismos notificados podrán recibir copias de los certificados de examen CE de tipo y/o de sus complementos. Los Anexos de los certificados quedarán a disposición de los demás organismos notificados.
El fabricante, o su representante autorizado establecido en la Comunidad, deberá conservar una copia de los certificados de examen CE de tipo y de sus complementos junto con la documentación técnica durante un plazo de por lo menos diez años a partir de la última fecha de fabricación del producto.
El fabricante, o su representante autorizado establecido en la Comunidad, deberá asegurar y declarar que los productos en cuestión son conformes con el tipo descrito en el certificado de examen CE de tipo y cumplen las prescripciones de los instrumentos internacionales que les sean aplicables. El fabricante, o su representante autorizado establecido en la Comunidad, estampará el marcado de conformidad en cada producto y hará una declaración escrita de conformidad.
El fabricante tomará todas las medidas necesarias para que el proceso de fabricación asegure la conformidad de los productos fabricados con el tipo descrito en el certificado de examen CE de tipo, así como con las prescripciones de los instrumentos internacionales que les sean aplicables.
El fabricante, o su representante autorizado establecido en la Comunidad, deberá conservar una copia de la declaración de conformidad durante un plazo de por lo menos diez años a partir de la última fecha de fabricación del producto.
El fabricante que cumpla las obligaciones del punto 2 deberá asegurar y declarar que los productos en cuestión son conformes con el tipo descrito en el certificado de examen CE de tipo. El fabricante o su representante autorizado establecido en la Comunidad estampará el marcado de conformidad en cada producto y hará una declaración escrita de conformidad. El marcado irá acompañado del símbolo de identificación del organismo notificado responsable de la vigilancia a que se refiere el punto 4.
El fabricante deberá aplicar un sistema aprobado de calidad para la producción, la inspección de los productos acabados y los ensayos, tal como se especifica en el punto 3 y estará sujeto a la vigilancia contemplada en el punto 4.
El fabricante presentará, para los productos de que se trate, una solicitud de evaluación de su sistema de calidad ante un organismo notificado, que él mismo elegirá.
— toda la información pertinente según la categoría de productos contemplados;
El sistema de calidad deberá asegurar la conformidad de los productos con el tipo descrito en el certificado de examen CE de tipo.
— los objetivos de calidad, el organigrama y las responsabilidades y poderes del personal de gestión en lo que se refiere a la calidad de los productos;
— los exámenes y pruebas que sean realizadas antes, durante y después de la fabricación, así como la frecuencia en la que serán realizados;
— los expedientes de calidad, como, por ejemplo, los informes de inspección y los datos de ensayos y de calibración, los informes sobre la cualificación del personal afectado, etc.;
El organismo notificado evaluará el sistema de calidad para determinar si cumple las exigencias a que se refiere el punto 3.2. Dará por supuesta la conformidad de dichas exigencias cuando se trate de sistemas de calidad que desarrollen las normas armonizadas correspondientes.
El fabricante permitirá la entrada del organismo notificado en las instalaciones de fabricación, inspección, ensayo y almacenamiento, para que pueda hacer las inspecciones necesarias, y le proporcionará toda la información necesaria, en particular:
— los expedientes de calidad, como por ejemplo, los informes de inspección y los datos de ensayos y de calibración, los informes sobre la cualificación del personal afectado, etc.
El organismo notificado realizará auditorías periódicamente para cerciorarse de que el fabricante mantiene y aplica el sistema de calidad, y facilitará un informe de la auditoría al fabricante.
Además, el organismo notificado podrá efectuar visitas de inspección de improviso al fabricante. En el transcurso de dichas visitas, el organismo notificado podrá realizar o hacer realizar ensayos con objeto de comprobar, si se considera necesario, el buen funcionamiento del sistema de calidad. Presentará al fabricante un informe de la inspección y, si se hubiese realizado un ensayo, un informe del ensayo.
— la documentación a que se refiere el segundo guión del punto 3.1;
— las adaptaciones a que se refiere el segundo párrafo del punto 3.4;
Cada organismo notificado deberá comunicar, previa solicitud, a las administraciones del Estado miembro del pabellón y a los demás organismos notificados la información pertinente relativa a las aprobaciones de sistemas de calidad expedidas y retiradas.
El fabricante que cumple las obligaciones del punto 2 asegura y declara que los productos son conformes con el tipo descrito en el certificado de examen CE de tipo. El fabricante o su representante autorizado establecido en la Comunidad estampará el marcado de conformidad en cada producto y hará una declaración escrita de conformidad. El marcado irá acompañado del símbolo de identificación del organismo notificado responsable de la vigilancia mencionda en el punto 4.
El fabricante empleará un sistema aprobado de calidad para la inspección final y los ensayos, según lo especificado en el punto 3, y estará sujeto a la vigilancia mencionada en el punto 4.
De acuerdo con el sistema de calidad, se examinará cada producto y se realizarán los ensayos adecuados con el fin de garantizar su conformidad con las prescripciones de los instrumentos internacionales que les sean aplicables. Todos los elementos, exigencias y disposiciones adoptados por el fabricante deberán figurar en una documentación llevada de manera sistemática y ordenada en forma de medidas, procedimientos e instrucciones escritas. La documentación del sistema de calidad deberá permitir una interpretación uniforme de los programas, planos, manuales y expedientes de calidad.
El organismo notificado evaluará el sistema de calidad para determinar si cumple las exigencias a que se refiere el punto 3.2. Cuando éste se ajuste a la norma armonizada correspondiente dará por supuesta la conformidad con dichas exigencias.
El fabricante permitirá la entrada del organismo notificado en las instalaciones de inspección, ensayos y almacenamiento, para que pueda hacer las inspecciones necesarias, y le proporcionará toda la información necesaria, en particular:
Además, el organismo notificado podrá efectuar visitas de inspección de improviso al fabricante. En el transcurso de dichas visitas, el organismo notificado podrá efectuar o hacer efectuar ensayos con objeto de comprobar, si se considera necesario, el buen funcionamiento del sistema de calidad; presentará al fabricante un informe de la inspección y, si se hubiese realizado un ensayo, el informe del mismo.
— la documentación a que se refiere el tercer guión del segundo párrafo del punto 3.1;
El fabricante, o su representante autorizado establecido en la Comunidad, deberá asegurar y declarar que los productos que hayan estado sujetos al punto 3 son conformes con el tipo descrito en el certificado de examen CE de tipo.
El fabricante tomará todas las medidas necesarias para que el proceso de fabricación asegure la conformidad de los productos con el tipo descrito en el certificado de examen CE de tipo. Deberá estampar el marcado de conformidad en cada producto y elaborar una declaración de conformidad.
El organismo notificado efectuará los exámenes y ensayos adecuados con objeto de verificar la conformidad del producto con las prescripciones de los instrumentos internacionales, ya sea mediante control y ensayo de cada producto como se especifica en el punto 4, ya sea mediante control y ensayo de los productos sobre una base estadística, tal como se especifica en el punto 5, a elección del fabricante.
El fabricante, o su representante autorizado establecido en la Comunidad, deberá conservar una copia de la declaración de conformidad durante al menos diez años a partir de la última fecha de fabricación del producto.
Verificación por control y ensayo de cada producto
Se examinarán individualmente todos los productos y se realizarán los ensayos adecuados para comprobar su conformidad con el tipo descrito en el certificado de examen CE de tipo.
El fabricante, o su representante autorizado establecido en la Comunidad, deberá estar en condiciones de presentar los certificados de conformidad del organismo notificado en caso de que le sean requeridos por la administración del Estado del pabellón.
El fabricante presentará sus productos en forma de lotes homogéneos y tomará todas las medidas necesarias para asegurar la homogeneidad de cada lote producido.
Todos los productos estarán disponibles para ser verificados en forma de lotes homogéneos. Se extraerá de cada lote una muestra al azar, cuyos productos serán examinados de forma individual, y se efectuarán los ensayos apropiados con el propósito de verificar su conformidad con las prescripciones de los instrumentos internacionales que les sean aplicables y para determinar la aceptación o rechazo del lote.
Para los lotes aceptados, el organismo notificado estampará o mandará estampar su símbolo de identificación en cada producto, y expedirá por escrito un certificado de conformidad relativo a los ensayos efectuados. Todos los productos de que conste el lote podrán ser comercializados, excepto aquellos productos de la muestra que se haya comprobado que no eran conformes.
El fabricante, o su representante autorizado establecido en la Comunidad, deberá estar en condiciones de presentar los certificados de conformidad del organismo notificado, en caso de que le sean requeridos por la administración del Estado del pabellón.
Este módulo describe el procedimiento mediante el cual el fabricante asegura y declara que los productos considerados que hayan obtenido el certificado mencionado en el punto 2 cumplen las prescripciones de los instrumentos internacionales que les sean aplicables. El fabricante o su representante autorizado establecido en la Comunidad estampará el marcado de conformidad en cada producto y hará una declaración de conformidad.
El organismo notificado examinará el producto y realizará los ensayos adecuados para verificar su conformidad con las prescripciones de los instrumentos internacionales que les sean aplicables.
La documentación técnica tendrá la finalidad de permitir la evaluación de la conformidad del producto con las prescripciones de los instrumentos internacionales y la comprensión de su diseño, su fabricación y su funcionamiento.
El fabricante que cumple las obligaciones establecidas en el punto 2 asegura y declara que los productos considerados cumplen las exigencias de los instrumentos internacionales que les son aplicables. El fabricante o su representante autorizado establecido en la Comunidad estampará el marcado de conformidad en cada producto y hará una declaración escrita de conformidad. El marcado irá acompañado del símbolo de identificación del organismo notificado responsable del control mencionado en el punto 4.
El fabricante aplicará un sistema de calidad aprobado para el diseño, la fabricación y la inspección final de los productos y los ensayos tal y como se especifica en el punto 3, y estará sujeto al control mencionado en el punto 4.
El sistema de calidad asegurará la conformidad de los productos con las prescripciones de los instrumentos internacionales que les sean aplicables.
— las especificaciones técnicas de diseño, incluidas las normas que se aplicarán y la garantía de que se cumplirán los requisitos esenciales de los instrumentos internacionales aplicables a los productos;
— las técnicas de control y verificación del diseño, los procesos y las actividades sistemáticas que se realizarán en el momento del diseño de los productos por lo que se refiere a la categoría cubierta de productos;
— las técnicas correspondientes de control de la fabricación, de control de la calidad y de aseguramiento de la calidad, y las actividades sistemáticas que serán utilizadas;
— los controles y ensayos que se efectuarán antes, durante y después de la fabricación y su frecuencia;
— los expedientes de calidad, tales como los informes de inspección y los datos de ensayos, los datos de calibración, los informes sobre la cualifación del personal afectado, etc.;
— los medios para verificar la realización de la calidad deseada en materia de diseño y de producto, y el funcionamiento eficaz del sistema de calidad.
El organismo notificado evaluará el sistema de calidad para determinar si cumple las exigencias a que se refiere el punto 3.2. Dará por supuesto el cumplimiento de dichas exigencias cuando se trate de sistemas de calidad que desarrollen las normas armonizadas correspondientes.
Vigilancia CE bajo la responsabilidad del organismo notificado
El fabricante autorizará al organismo notificado a tener acceso, con fines de inspección, a sus instalaciones de diseño, fabricación, inspección, ensayo y almacenamiento y le facilitará toda la información necesaria, en particular:
— los expedientes de calidad previstos por la fase de diseño del sistema de calidad, como los resultados de los análisis, cálculos, ensayos, etc.;
— los expedientes de calidad dedicados a la fabricación tales como informes de inspección y datos de ensayos, datos de calibración, informes sobre la cualificación del personal afectado, etc.
— la documentación contemplada en el segundo guión del segundo párrafo del punto 3.1;
— las decisiones e informes del organismo notificado contemplados en el último párrafo del punto 3.4 y en los puntos 4.3 y 4.4.
Cada organismo notificado deberá comunicar, previa solicitud, a las administraciones del Estado miembro del pabellón y a los demás organismos notificados la información pertinente relativa a las aprobaciones de los sistemas de calidad expedidas o retiradas.
El fabricante presentará una solicitud de control de diseño ante un solo organismo notificado.
La solicitud deberá permitir la comprensión del diseño, la fabricación y el funcionamiento del producto y la evaluación de su conformidad con las exigencias de los instrumentos internacionales.
— las especificaciones técnicas del diseño, incluidas las normas que se han aplicado, y
— las pruebas demostrativas necesarias de su adecuación, de manera especial cuando las normas indicadas en el artículo 5 no hayan sido aplicadas en su totalidad. Estas pruebas demostrativas incluirán los resultados de los ensayos realizados en un laboratorio adecuado del fabricante o por cuenta del mismo.
El organismo notificado examinará la solicitud y, cuando el diseño cumpla las exigencias de los instrumentos internacionales que le son de aplicación, expedirá un certificado de examen CE de diseño al solicitante. El certificado incluirá las conclusiones del examen, sus condiciones de validez, los datos necesarios para la identificación del diseño aprobado y, en su caso, una descripción del funcionamiento del producto.
El solicitante mantendrá informado al organismo notificado que ha expedido el certifcado de examen CE de diseño de cualquier modificación del diseño aprobado. El organismo notificado deberá sancionar la aprobación de las modificaciones propuestas en aquellos casos en que los cambios puedan afectar la conformidad con las exigencias esenciales de los instrumentos internacionales, o con las condiciones previstas de uso del producto. Esta aprobación complementaria se hará en forma de complemento al certificado de examen CE de diseño.
Los organismos notificados comunicarán, previa solicitud, a las administraciones del Estado miembro del pabellón y a los demás organismos notificados la información pertinente sobre:
— los certificados de examen CE de diseño y los complementos expedidos, y
— las aprobaciones y las aprobaciones complementarias CE de diseño retiradas.
— dibujos y esquemas del diseño conceptual, la estructura estándar y la fabricación de componentes, subcomponentes, circuitos, etc.;
— las descripciones y explicaciones necesarias para la comprensión de dichos dibujos y esquemas, incluido el funcionamiento del producto;
— los resultados de los cálculos de diseño efectuados, los exámenes imparciales llevados a cabo, etc.;
— los informes de los ensayos imparciales;
— manuales de instalación, utilización y mantenimiento.
— certificados relativos al equipo incorporado al dispositivo;
— certificados relativos a los métodos de fabricación o inspección o vigilancia del dispositivo;
— cualquier otro documento que permita al organismo notificado mejorar su evaluación.
Los organismos notificados deberán cumplir los requisitos de la serie EN 45000.
El organismo notificado será independiente y no estará controlado ni por los fabricantes ni por los proveedores.
El organismo notificado deberá estar establecido en territorio de la Comunidad.
Cuando un organismo notificado expida homologaciones en nombre de un Estado miembro, éste se asegurará de que las cualificaciones, la experiencia técnica y el personal de dicho organismo le permiten expedir homologaciones que cumplan lo dispuesto en la presente Directiva, así como garantizar un alto nivel de seguridad.
El organismo notificado deberá estar en condiciones de facilitar conocimientos técnicos en cuestiones marinas.
( 1 ) DO no C 218 de 23. 8. 1995, p. 9.
( 2 ) DO no C 101 de 3. 4. 1996, p. 3.
( 3 ) Dictamen del Parlamento Europeo de 29 de noviembre de 1995 (DO no C 339 de 18. 12. 1995, p. 21), Posición común del Consejo de 18 de junio de 1996 (DO no C 248 de 26. 8. 1996, p. 10) y Decisión del Parlamento Europeo de 24 de octubre de 1996 (DO no C 347 de 18. 11. 1996).
( 4 ) DO no C 271 de 7. 10. 1993, p. 1.
( 5 ) DO no C 220 de 30. 8. 1993, p. 23.
( 6 ) DO no L 139 de 23. 5. 1989, p. 19. Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva 93/68/CEE (DO no L 220 de 31. 8. 1993, p. 1).
( 7 ) DO no L 399 de 30. 12. 1989, p. 18. Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva 93/95/CEE (DO no L 276 de 9. 11. 1993, p. 11).
( 8 ) DO no L 109 de 26. 4. 1983, p. 8. Directiva cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de 1994.
( 9 ) DO L 324 de 29.11.2002, p. 1.
( 10 ) DO L 324 de 29.11.2002, p. 1.
( 12 ) DO L 239 de 15.9.2011, p. 1.
( 13 ) DO L 312 de 10.11.2012, p. 1.
( 14 ) Un tipo podrá abarcar diferentes variantes del producto en la medida en que las diferencias entre las variantes no afecten al nivel de seguridad y a las demás exigencias referentes a las prestaciones del producto.

References: Resolución 
 artículo 10
 artículo 11
 artículo 9
 artículo 18
 artículo 18
 artículo 5
 artículo 18
 artículo 18
 artículo 18
 artículo 2
 artículo 18
 artículo 2
 artículo 5
 artículo 3
 artículo 8
 artículo 5
 artículo 2
 artículo 2
 resolución 
 artículo 5