Source: http://docplayer.es/1183739-Condiciones-particulares-seguro-aps-air-protection-system.html
Timestamp: 2017-08-17 10:15:26+00:00

Document:
CONDICIONES PARTICULARES - SEGURO APS (AIR PROTECTION SYSTEM) - PDF
Download "CONDICIONES PARTICULARES - SEGURO APS (AIR PROTECTION SYSTEM)"
Juan Luis Jorge Belmonte Flores
1 CONDICIONES PARTICULARES - (AIR PROTECTION SYSTEM) De la póliza con número en la que INTERMUNDIAL Correduría de SEGUROS, con domicilio social en la C/ Irún, 7, Madrid. Inscrita en el R.M. de Madrid, hoja M , sección 8ª, libro 0, folio 149, tomo C.I.F.- B Inscrita en el R.D.G.S y F.P con nº J-1541 y con seguro de R.C. y de caución concertados de acuerdo con la Ley 26/06 MSRP, actúa como mediador, y está suscrita entre NEW LINK MC KINNEY-PASCUAL S.L. y el ASEGURADOR BILBAO C.A. de Seguros y Reaseguros. Las condiciones particulares que a continuación se consignan, derogan lo dispuesto en las condiciones generales, exclusivamente en aquellos extremos en que existe contradicción expresa entre ambas, quedando subsistente, en toda su integridad, el clausulado de las condiciones generales al que no afecte tal contradicción. El presente seguro es solamente válido para aquellas reservas contratadas con un operador turístico o proveedor de servicios. INFORMACIÓN LEGAL SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL. A los efectos de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, informamos al Usuario de que sus datos de carácter personal, recabados en el proceso de contratación del seguro, así como cualesquiera otros que se recojan como consecuencia de la relación que se establezca entre el usuario e Intermundial XXI, Correduría de Seguros, serán incluidos en un fichero de datos de carácter personal llamado CLIENTES cuyo responsable es Intermundial XXI, Correduría de Seguros, y cuya finalidad consiste en que Intermundial XXI, Correduría de Seguros S.L., pueda gestionar todos los aspectos relativos a la contratación del seguro que usted ha efectuado. 1. SUMAS ASEGURADAS Para tener derecho al pago de la indemnización, es obligatoria la contratación del seguro para los pasajeros incluidos en la reserva del viaje y por tanto, han de abonar cada uno la prima de dicho seguro.
2 CONDICIONES GENERALES - (AIR PROTECTION SYSTEM) El presente contrato de seguro se rige por lo dispuesto en la Ley 50/1980, de 8 de Octubre, de Contrato de Seguro (B.O.E. de 17 de Octubre), y por lo convenido en las Condiciones Generales del Contrato de Seguro, Condiciones Generales específicas y Particulares de la póliza, sin que tengan validez las cláusulas limitativas de los Derechos de los Asegurados que no específicamente aceptadas por escrito por los mismo en el lugar previsto para ello en el Contrato. Asimismo en el artículo 2º de la mencionada Ley de Contrato de Seguros se establece que serán válidas las cláusulas contractuales, distintas de las legales, que sean más beneficiosas para el ASEGURADO. No requerirán dicha aceptación las meras transcripciones o referencias a preceptos legales. ÍNDICE ARTÍCULO PRELIMINAR... DEFINICIONES ARTÍCULO 1...OBJETO DEL SEGURO ARTÍCULO 2... RIESGOS GARANTIZADOS ARTÍCULO 3... RIESGOS EXCLUIDOS ARTÍCULO 4... AMBITO GEOGRAFICO ARTÍCULO 5... EFECTO Y DURACION, PARA LAS ADHESIONES DEL SEGURO ARTÍCULO 6....OBLIGACIONES DEL TOMADOR, ASEGURADO O BENEFICIARIO EN CASO DE SINIESTRO ARTÍCULO 7... DECLARACIONES AL EFECTUAR EL SEGURO Y DURANTE SU VIGENCIA ARTÍCULO 8...DECLARACIONES EN CASO DE AGRAVACIÓN DEL RIESGO ARTÍCULO 9... DECLARACIONES EN CASO DE DISMINUCIÓN DEL RIESGO ARTICULO 10...PERFECCIÓN, EFECTOS DEL CONTRATO Y DURACIÓN DEL SEGURO ARTÍCULO 11...PAGO DE LA PRIMA ARTÍCULO SINIESTROS-TRAMITACIÓN ARTÍCULO SINIESTROS-DETERMINACIÓN DE LA INDEMNIZACIÓN ARTÍCULO PRESCRIPCIÓN ARTÍCULO PRELIMINAR. - DEFINICIONES En este contrato se entiende por: 1. ASEGURADOR: La persona jurídica que asume el riesgo contractualmente pactado, es decir, BILBAO, C.A. de Seguros y Reaseguros con Domicilio Social: Paseo del Puerto, Neguri Getxo (Vizcaya). Inscrita en el Registro Mercantil de Bilbao, hoja 2.436, folio 103, tomo 55, libro de sociedades fundada el , NIF: A TOMADOR DEL SEGURO: La persona, física o jurídica, que, juntamente con el ASEGURADOR, suscribe este contrato, en nombre propio y/o en representación del Grupo Asegurado, y al que corresponden las obligaciones que del mismo se deriven, salvo las que por su naturaleza deban ser cumplidas por el ASEGURADO. 3. ASEGURADO: Cada una de las personas que contrata con el TOMADOR un servicio, por un período determinado, en hotel, apartamento o similar, y que deberá figurar en la relación de personas incluidas en el seguro. El conjunto de asegurados forman el grupo asegurado. En el caso de que una persona contrate la estancia para varios familiares y/o amigos, cada uno de estos pasará a ser ASEGURADO a los efectos de este seguro y, en consecuencia, satisfacer la prima correspondiente. Cada persona notificada se considera como un solo ASEGURADO, y por tanto, tendrá que abonar tan solo una vez el pago de la prima, con todos los desplazamientos con vuelo que realice bajo una misma reserva de viaje. 4. BENEFICIARIO: La persona física o jurídica que resulta titular del derecho a la indemnización. Debido a la naturaleza de este seguro, el BENEFICIARIO será el ASEGURADO o sus herederos legales en el caso de fallecimiento, salvo otra designación expresa del mismo. 5. DOMICILIO: El de residencia habitual del ASEGURADO. 6. TERCEROS: Cualquier persona física o jurídica distinta de: 6.1. El TOMADOR del seguro y el ASEGURADO Los cónyuges, ascendientes y descendientes del TOMADOR del seguro y del ASEGURADO.
3 6.3. Los familiares del TOMADOR del seguro y del ASEGURADO que convivan con ellos. 7. SINIESTRO: Todo hecho súbito, accidental, imprevisto y ajeno a la intencionalidad del ASEGURADO, cuyas consecuencias dañosas estén cubiertas por las garantías de esta póliza. Se considerará que constituye un sólo y único siniestro el conjunto de daños derivados de una misma causa, con independencia del número de reclamantes o reclamaciones formuladas. 8. SUMA ASEGURADA: Las cantidades fijadas en las Condiciones Especiales que constituyen el límite máximo de indemnización a pagar por el ASEGURADOR por el conjunto de los siniestros ocurridos durante la vigencia de la póliza. 9. LÍMITE MÁXIMO POR SINIESTRO: El límite máximo de indemnización de a Aseguradora por cada siniestro y para el conjunto de pólizas contratadas con el mismo proveedor para cubrir un mismo viaje no podrá exceder de la suma reflejada al efecto en cada una de las garantías. 10. POLIZA: El documento que contiene las condiciones reguladoras del seguro. Forman parte integrante de la póliza las Condiciones Generales; las Particulares que individualizan el riesgo; las Especiales, si procedieren, y los Suplementos o Apéndices que se emitan a la misma para completarla o modificarla. 11. PRIMA: El precio del seguro. El recibo contendrá además los recargos e impuestos que sean de legal aplicación. 12. CORREDURIA: Persona Jurídica que se encarga de mediar entre la Compañía Aseguradora y el Tomador de la póliza. En este caso, INTERMUNDIAL XXI, S.L. con sede social en en Irún,7, Madrid. Autorizada por la Dirección General de Seguros con el número J ARTÍCULO 1. - OBJETO DEL SEGURO El presente seguro garantiza, de acuerdo con los términos, condiciones y límites consignados en la póliza: 1.1. Los derechos mínimos que asistirán a los pasajeros de acuerdo con los Reglamentos (CE) 261/2004 y 1107/2006 y de acuerdo con lo establecido en el Artículo 4 en caso de: a) Denegación de embarque contra su voluntad. b) Cancelación de su vuelo. c) Retraso de su vuelo. d) Cambio de clase. De ahora en adelante, llamaremos a esta cobertura APS (Air Protection System) ARTICULO 2. - RIESGOS GARANTIZADOS APS 2.1. Derecho a compensación (Art. 7. Rgto. (CE) 261/2004) El ASEGURADOR garantiza el pago de indemnizaciones, según lo establecido en el artículo 7 del Reglamento mencionado, por persona asegurada, hasta el límite máximo de: a) 250 para vuelos hasta kilómetros. b) 400 para vuelos intracomunitarios de más de kilómetros y para todos los demás vuelos de entre y kilómetros. c) 600 para todos los vuelos no comprendidos en a) y b). Asimismo se reducirá la indemnización en un 50% según los casos previstos en el Punto 2 del Artículo 7 del Reglamento mencionado. Límite máximo por siniestro Derecho a reembolso o transporte alternativo (Art. 8. Rgto. (CE) 261/2004) El ASEGURADOR garantiza el pago de los reembolsos, coste de vuelos de regreso al lugar de origen o sobrecoste de vuelo alternativo al destino final, según lo establecido en el artículo 8 del Reglamento mencionado, hasta el límite máximo por persona asegurada de 900
4 Para cualquier indemnización en virtud de esta cobertura y que sea derivada de Denegación de Embarque u Overbooking y de Cancelación de vuelo, siempre que se produzcan en el primer punto de partida del viaje, no procederá indemnización por reembolso del coste íntegro del billete. Límite máximo por siniestro Derecho a atención (Art. 9. Rgto. (CE) 261/2004) El ASEGURADOR garantiza el pago de los reembolsos correspondientes, según lo establecido en el artículo 9 del Reglamento mencionado, hasta el límite máximo por persona asegurada de: a) Comida y refrescos: comidas hasta 25 por servicio (máximo 2 servicios); refrescos/aperitivos, hasta 15. b) Alojamiento en hotel 50. c) Transporte aeropuerto/alojamiento: 25 d) Llamadas telefónicas, télex o mensajes de fax, o correos electrónicos y resto de servicios del presente artículo: Excluido. Límite máximo por siniestro Cambio de clase. (Art. 10. Rgto. (CE) 261/2004) El ASEGURADOR garantiza el pago de indemnizaciones correspondientes, según lo establecido en el artículo 10 del Reglamento mencionado, hasta el límite máximo por persona asegurada de Límite máximo por siniestro Compensación suplementaria (Art. 12. Rgto. (CE) 261/2004) El ASEGURADOR garantiza el pago de las indemnizaciones correspondientes, según lo establecido en el artículo 12 del Reglamento mencionado, y siempre que tenga su origen en los supuestos contemplados en el objeto del seguro, hasta el límite máximo por persona asegurada de No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, en el supuesto de que el transporte aéreo forme parte de un viaje combinado, la indemnización que el viajero haya podido obtener en función de lo dispuesto en el artículo 7 del Reglamento mencionado, no se deducirá de la compensación suplementaria. Por lo tanto, en el caso de viajes combinados, el ASEGURADOR garantiza el pago de las indemnizaciones siguientes, y siempre que tenga su origen en los supuestos contemplados en el objeto del seguro, de acuerdo con los siguientes límites y condiciones: a) Pérdida de servicios contratados en viaje combinado: en los supuestos en los que, como consecuencia de una denegación de embarque, cancelación de vuelo o retraso, el viajero llegue a su destino con una demora que implique la pérdida de algún servicio inicialmente contratado con el Touroperador o la Agencia de Viajes, el ASEGURADOR abonará el importe de los gastos derivados de la pérdida de servicios contratados, con un máximo del equivalente al importe que resulte de dividir el precio total del viaje combinado entre el número total de días que comprende el viaje y multiplicarlo por el número de días perdidos como consecuencia de la denegación de embarque, cancelación de vuelo o retraso, excepto que el cliente pueda demostrar que la pérdida del servicio ha sido de mayor valor al que resulte de dicho cálculo. En todo caso, se establece un límite máximo por persona asegurada de Para el cobro de la indemnización contemplada en el presente apartado el TOMADOR deberá aportar: - Copia de la factura abonada por el cliente afectado, junto con relación de todos los integrantes de la reserva, identificados por sus nombres y apellidos. - Recibo firmado por el cliente que acredite el importe de la compensación recibida previamente por el TOMADOR o un tercero o documento firmado por Representante Legal del Tomador, comprometiéndose a abonar la indemnización recibida del Seguro en el plazo máximo de 7 días desde el cobro de la indemnización. b) Con excepción a lo dispuesto en el apartado Riesgos Excluidos, cuando se trate de un viaje combinado operado por una Compañía aérea no comunitaria y la denegación de embarque, cancelación o retraso, se produzcan en un Aeropuerto no comunitario el Asegurador indemnizará los gastos ocasionados al cliente como consecuencia de la demora, con los límites y condiciones reflejados en el Apartado 3. Derecho a Atención, y los gastos por enlaces perdidos, incluso ajenos al viaje combinado, siempre y cuando dichos enlaces estuvieran programados con un margen de, al menos, 3 horas respecto al horario previsto de llegada, con los límites establecidos en este mismo apartado 5, punto a).
5 c) Desistimiento por parte del cliente de la realización del viaje combinado: en los supuestos en los que, como consecuencia de una denegación de embarque, cancelación de vuelo o retraso, el viajero opte por la resolución del Contrato en base al derecho que le otorga el artículo 8 de la Ley 21/1995 reguladora de los Viajes Combinados, el ASEGURADOR abonará el importe equivalente a los gastos que el Touroperador o la Agencia de Viajes pueda acreditar que ha abonado a sus proveedores de servicios por dicho viaje combinado, con un límite máximo por persona asegurada de En ningún caso la indemnización al TOMADOR por este supuesto podrá superar el 80% de P.V.P. abonado por el viajero en la compra del viaje combinado. Para el cobro de la indemnización contemplada en el presente apartado el TOMADOR deberá aportar: - Copia de la factura abonada por el cliente afectado, junto con relación de todos los integrantes de la reserva, identificados por sus nombres y apellidos. - Copia de la/s factura/s de gastos abonados por el Touroperador o la Agencia de Viajes a sus proveedores, con desglose en la propia factura o independientemente, del importe correspondiente al transporte aéreo. - Recibo firmado por el cliente que acredite el importe de la compensación recibida previamente por el TOMADOR o un tercero, o documento firmado por Representante Legal del TOMADOR comprometiéndose a abonar la indemnización recibida del Seguro en el plazo máximo de 7 días desde el cobro de la indemnización. Límite máximo de indemnización por siniestro derivado de la cobertura de compensaciones suplementarias: En todo caso, la indemnización por compensación suplementaria nunca podrá sobrepasar la abonada por el Touroperador o la Agencia de Viajes al cliente final y que habrá de ser justificada previamente, en caso de que se haya producido. El TOMADOR, ASEGURADO o BENEFICIARIO, deberán aportar todos los documentos necesarios para la justificación de los gastos producidos en caso de asistencia, así como todos los documentos necesarios para demostrar cualquier circunstancia sobre las que solicita indemnización. ARTICULO 3. - RIESGOS EXCLUIDOS APS ESTA GARANTIA NO CUBRE LAS CONSECUENCIAS DE LOS HECHOS SIGUIENTES: a) Cualquier indemnización que no corresponda, con arreglo a lo establecido en Reglamento 261/2004, ni que supere los límites establecidos en el presente Contrato. b) Cualquier acto provocado intencionadamente (excepto denegación de embarque en las condiciones cubiertas por la presente póliza), que tenga su origen en un acto de imprudencia temeraria o negligencia grave, así como los derivados de actos delictivos y de la participación en apuestas, desafíos o riñas por parte del TOMADOR, ASEGURADO o BENEFICIARIOS de la póliza. c) Los siniestros ocurridos en caso de guerra, manifestaciones y movimientos populares, actos de terrorismo y sabotaje, huelgas, detenciones por parte de cualquier autoridad por delito, restricciones a la libre circulación. d) Quiebra, suspensión de pagos o desaparición del TOMADOR de la póliza. e) No procederá indemnización de ningún tipo cuando el TOMADOR del Seguro sea un Touroperador o una Agencia de Viajes y haya provocado de forma voluntaria la cancelación del vuelo o denegación de embarque, por no haber sido contratado por un determinado número de viajeros o por cualquier causa directa o indirectamente relacionada con la rentabilidad del vuelo o del viaje combinado, así como por haber vendido el Touroperador o la Agencia de Viajes más plazas aéreas de las que disponía. ARTÍCULO 4. - AMBITO GEOGRAFICO Las garantías de esta póliza serán válidas para todo el Mundo según el destino contratado. ARTÍCULO 5. EFECTO Y DURACION, PARA LAS ADHESIONES DEL SEGURO 5.1. Para las adhesiones de ASEGURADOS que se produzcan con posterioridad a la toma de efecto de la póliza, el seguro entrará en vigor a las cero horas del día siguiente de realizar la reserva en la Organización Turística o tomador de la póliza (momento en el que se debe contratar el seguro) y finalizará en la fecha en que finalice el viaje y/o estancia contratada, según se especifica en el bono o contrato facilitado por dicha Organización.
6 5.2. En el caso de que la póliza tuviese un vencimiento anterior a la fecha de terminación del servicio, y siempre que el ASEGURADO se hubiese adherido y pagado la prima correspondiente, estando vigente la póliza, la cobertura del seguro finalizaría en dicha fecha Para las reservas con vuelo que se hayan realizado con anterioridad a la entrada en vigor delcontrato, pero que tengan fecha de salida posterior a la misma, podrán entrar dentro de la cobertura siempre y cuando se comuniquen según la forma establecida y previamente a la comunicación no se haya producido un hecho que pueda ocasionar la entrada en vigor de las coberturas del presente seguro. ARTÍCULO 6. OBLIGACIONES DEL TOMADOR, ASEGURADO O BENEFICIARIO EN CASO DE SINIESTRO 6.1. El ASEGURADO debe proceder de inmediato a solicitar la comprobación de los daños o desaparición del equipaje por personas o autoridades competentes -Jefe de Estación, Representante cualificado de compañías aéreas, navieras y transportes, Directores de Hoteles, etc.- y vigilar que sus circunstancias e importancia sean reflejadas en un documento que remitirá al ASEGURADOR. En el caso de Cías Aéreas será indispensable la remisión al ASEGURADOR del P.I.R. (Parte de irregularidad) El TOMADOR o el ASEGURADO deberán comunicar por escrito al ASEGURADOR el acaecimiento de un siniestro, dentro del plazo máximo de: - SEIS días, contados a partir de la fecha de emisión del P.I.R. para los casos de equipaje extraviado. - TREINTA Y UN días desde la fecha de emisión del P.I.R. para los casos de demora en la entrega del equipaje. - Dentro de los DIEZ DIAS siguientes en caso de pérdida definitiva. Se considera pérdida definitiva cuando han transcurrido 21 días desde la desaparición del equipaje El ASEGURADO debe suministrar toda prueba que sea razonablemente demandada, sobre la existencia y valor de los objetos asegurados en el momento del siniestro, así como la importancia del daño. Para cualquier reclamación relacionada con la PÉRDIDA DE SERVICIOS CONTRATADOS (APS), deberán ser aportados los siguientes documentos ORIGINALES: Carta explicativa en la que consten los hechos acaecidos y el objeto concreto de su reclamación, además de los datos personales (nombre completo, dirección de correo postal, teléfono de contacto, dirección de correo electrónico o número de fax), así como los datos bancarios (numero de cuenta, y, en caso de ciudadanos con residencia habitual fuera de España, dos códigos internacionales para transferencias (IBAN/SWIFT). Billetes de avión y tarjeta de embarque. Certificado emitido por la compañía aérea justificando (según la causa), o La demora o La cancelación (con la fecha de aviso u ocurrencia), o La pérdida de enlaces o Overbooking o El cambio de clase(de una superior a una inferior) Deberá indicarse en éste certificado el horario previsto, el número de vuelo, el motivo de la incidencia y el horario real en que se produjo la salida. Facturas, Ticket o justificantes originales para acreditar los gastos ocasionados al asegurado por cualquiera de las causas contempladas (comidas, refrescos, noches de hotel, utilización de un transporte alternativo (taxi, bus, etc.) entre aeropuerto y alojamiento). En caso de pérdida de servicios contratados, justificante y factura de la mayorista donde se acredite la pérdida de estos servicios y los gastos derivados de los mismos(si no lo pueden entregar, se aplicará la fórmula según el contrato) Cualquier otro documento que añada información o justifique la reclamación.
7 ARTÍCULO 7. DECLARACIONES AL EFECTUAR EL SEGURO Y DURANTE SU VIGENCIA 7.1. El TOMADOR del seguro o el ASEGURADO deberán, durante el curso del contrato, comunicar al ASEGURADOR, tan pronto como le sea posible, todas las circunstancias que agraven el riesgo y sean de tal naturaleza que si hubieran sido conocidas por éste en el momento de la perfección del contrato, no lo habría celebrado o lo habría celebrado o lo habría concluido en condiciones más gravosas El TOMADOR del seguro o el ASEGURADO quedan obligados a comunicar al ASEGURADOR la existencia de otras pólizas, contratadas con distintos aseguradores, cubriendo los efectos que un mismo riesgo puede producir sobre el mismo interés y durante idéntico tiempo. ARTÍCULO 8. DECLARACIONES EN CASO DE AGRAVACIÓN DEL RIESGO 8.1. En caso de que durante la vigencia de la póliza, le fuese comunicada al ASEGURADOR una agravación del riesgo, éste, puede proponer una modificación de las condiciones del contrato en un plazo de dos meses a contar desde el día en que la agravación le haya sido declarada. En tal caso, el TOMADOR del seguro, dispone de quince días, a contar desde la recepción de esta proposición, para aceptarla o rechazarla. En caso de rechazo o de silencio, el ASEGURADOR, puede, transcurrido dicho plazo, rescindir el contrato previa advertencia al TOMADOR del seguro, dándole para que conteste un nuevo plazo de quince días, transcurridos los cuales y dentro de los ocho siguientes, comunicará al TOMADOR del seguro la rescisión definitiva. El ASEGURADOR podrá igualmente rescindir el contrato, comunicándolo por escrito al ASEGURADO, dentro de un mes a partir del día en que tuvo conocimiento de la agravación del riesgo. En caso de que el TOMADOR del seguro o el ASEGURADO no haya efectuado su declaración y sobreviene un siniestro, el ASEGURADOR queda liberado de su prestación, si el TOMADOR del seguro o el ASEGURADO han actuado con mala fe. En otro caso, la prestación del ASEGURADOR se reducirá proporcionalmente a la diferencia entre la prima convenida y la que se hubiera aplicado de haberse conocido la verdadera entidad del riesgo En caso de agravación del riesgo durante el tiempo de seguro que dé lugar a un aumento de prima, y cuando por esta causa sea rescindido el contrato, si la agravación es imputable al ASEGURADO, el ASEGURADOR hará suya en su totalidad la prima cobrada y si la agravación se hubiese producido por causas ajenas a la voluntad del ASEGURADO, el ASEGURADOR le reembolsará la parte de la prima satisfecha que corresponda al período que falte por transcurrir de la anualidad en curso El ASEGURADOR podrá rescindir el contrato mediante declaración dirigida al TOMADOR del seguro, en el plazo de un mes, a contar desde el conocimiento de la reserva o inexactitud del TOMADOR del seguro. Desde el momento mismo en que el ASEGURADOR haga esta declaración, quedarán de su propiedad las primas correspondientes al período en curso, salvo que concurra dolo o culpa grave por su parte. ARTÍCULO 9. DECLARACIONES EN CASO DE DISMINUCIÓN DEL RIESGO El TOMADOR del seguro o el ASEGURADO podrán, durante el curso del contrato, poner en conocimiento del ASEGURADOR todas las circunstancias que disminuyan el riesgo y sean de tal naturaleza que si hubiesen sido conocidas por éste en el momento de la perfección del contrato, lo habría concluido en condiciones más favorables para el TOMADOR del seguro. En tal caso, al finalizar el período en curso cubierto por la prima, el ASEGURADOR deberá reducir el importe de la prima futura en la proporción correspondiente, teniendo derecho el TOMADOR del seguro, en caso contrario, a la resolución del contrato y a la devolución de la diferencia entre la prima satisfecha y la que le hubiera correspondido pagar, desde el momento de la puesta en conocimiento de la disminución del riesgo. ARTÍCULO 10. PERFECCIÓN, EFECTOS DEL CONTRATO Y DURACIÓN DEL SEGURO A la expiración del período reflejado en las Condiciones Particulares, y salvo que se hubiese pactado el seguro con carácter improrrogable, el contrato se entenderá prorrogado por el plazo de un año, a así sucesivamente a la expiración de cada anualidad. Las partes podrán oponerse a la prórroga del contrato mediante una notificación escrita a la otra parte, efectuada con el plazo de dos meses de antelación a la conclusión del período de seguro en curso. La prórroga tácita no es aplicable a los seguros contratados por menos de un año.
8 ARTÍCULO 11. PAGO DE LA PRIMA El TOMADOR del seguro está obligado al pago de la prima en las condiciones estipuladas en la póliza. Si se han pactado primas periódicas, la primera de ellas será exigible una vez firmado el contrato. Las sucesivas primas se deberán hacer efectivas en los correspondientes vencimientos. Si en la póliza no se determina ningún lugar para el pago de la prima, se entenderá que éste ha de hacerse en el domicilio del TOMADOR del seguro. - El pago de los recibos de primas por el TOMADOR del seguro al agente de seguros que medie o haya mediado en el contrato, se entenderá realizado al ASEGURADOR, salvo que ello se haya excluido expresamente y destacado de modo especial en las Condiciones Particulares de la póliza. - El pago del importe de la prima efectuado por el TOMADOR del seguro al Corredor, no se entenderá realizado al ASEGURADOR salvo que, a cambio, el Corredor entregue al TOMADOR del seguro el recibo de prima del ASEGURADOR En el caso de que la póliza no deba entrar inmediatamente en vigor, el TOMADOR del seguro podrá demorar el pago de la prima hasta el momento en que aquella deba tomar efecto Si por culpa del TOMADOR del seguro, la primera prima no ha sido pagada o la prima única no lo ha sido a su vencimiento, el ASEGURADOR tiene derecho a resolver el contrato o a exigir el pago de la prima debida en vía ejecutiva con base en la póliza. Salvo pacto en contrario, si la prima no ha sido pagada antes de que se produzca el siniestro, el ASEGURADOR quedará liberado de su obligación. En caso de falta de pago de una de las primas siguientes, la cobertura del ASEGURADOR queda suspendida un mes después del día de su vencimiento. Si el ASEGURADOR no reclama el pago dentro de los seis meses siguientes al vencimiento de la prima, se entenderá que el contrato queda extinguido. En cualquier caso, el ASEGURADOR, cuando el contrato esté en suspenso, sólo podrá exigir el pago de la prima del período en curso, correspondiéndole la fracción de prima del tiempo que haya estado suspendida la cobertura. Si el contrato no hubiere sido resuelto o extinguido conforme a los párrafos anteriores, la cobertura vuelve a tener efecto a las veinticuatro horas del día en que el TOMADOR pagó la prima. ARTÍCULO 12. SINIESTROS-TRAMITACIÓN El ASEGURADO o el TOMADOR del seguro deberán emplear todos los medios a su alcance para aminorar las consecuencias del siniestro. El incumplimiento de este deber dará derecho al ASEGURADOR a reducir su prestación en la proporción oportuna, teniendo en cuenta la importancia de los daños derivados del mismo y el grado de culpa del ASEGURADO. Si éste incumplimiento se produjera con la manifiesta intención de perjudicar o engañar al ASEGURADOR, éste quedará liberado de toda prestación derivada del siniestro. Los gastos que se originen por el cumplimiento de la citada obligación, siempre que no sean inoportunos o desproporcionados a los bienes salvados, serán de cuenta del ASEGURADOR hasta el límite fijado en el contrato, incluso si tales gastos no han tenido resultados efectivos o positivos. En defecto de pacto se indemnizarán los gastos efectivamente originados. Tal indemnización no podrá exceder de la suma asegurada. Si el ASEGURADOR, que en virtud del contrato sólo debe indemnizar una parte del daño causado por el siniestro, deberá rembolsar la parte proporcional de los gastos de salvamento, a menos que el TOMADOR del seguro o el ASEGURADO hayan actuado siguiendo instrucciones del ASEGURADOR, en cuyo caso éste se hará cargo de la totalidad de los mismos El TOMADOR del seguro o el ASEGURADO o el BENEFICIARIO deberán comunicar por escrito al ASEGURADOR el acaecimiento del siniestro dentro del plazo máximo de siete días, contados a partir de la fecha de haberlo conocido, salvo que se pacte un plazo más amplio en la póliza, pudiendo reclamar el ASEGURADOR los daños y perjuicios causados por la falta de esta declaración, salvo que se demuestre que éste tuvo conocimiento del siniestro por otro medio. Una vez producido el siniestro y en el plazo de cinco días a partir de la notificación prevista en el párrafo anterior, el TOMADOR del seguro o el ASEGURADO deberán comunicar por escrito al ASEGURADOR, la relación de los objetos existentes al tiempo del siniestro, la de los destruidos, deteriorados o salvados, con o sin daños, con indicación de su valor, y la estimación de los daños.
9 El TOMADOR del seguro o el ASEGURADO deberá, además, dar al ASEGURADOR toda clase de informaciones sobre las circunstancias y consecuencias del siniestro. En caso de violación de este deber, la pérdida del derecho a la indemnización o el rechazo del siniestro, sólo se producirá en el supuesto de que hubiese concurrido dolo o culpa grave. En caso de existir varios aseguradores, esta comunicación deberá hacerse a cada uno de ellos, con indicación del nombre de los demás Incumbe al ASEGURADO la prueba da la existencia de los objetos. No obstante, el contenido de la póliza constituirá una presunción a favor del ASEGURADO cuando razonablemente no puedan aportarse pruebas más eficaces. ARTÍCULO 13. SINIESTROS-DETERMINACIÓN DE LA INDEMNIZACIÓN La suma asegurada representa el límite máximo de la indemnización a pagar por el ASEGURADOR en cada siniestro El seguro no puede ser objeto de enriquecimiento injusto para el ASEGURADO. Para la determinación del daño se atenderá al valor del interés asegurado en el momento inmediatamente anterior a la realización del siniestro Si en el momento de la producción del siniestro, la suma asegurada es inferior al valor del interés, el ASEGURADOR indemnizará el daño causado en la misma proporción en la que aquella cubre el interés asegurado. Las partes de común acuerdo, podrán excluir en la póliza o con posterioridad a la celebración del contrato la aplicación de la regla proporcional prevista en el párrafo anterior Si la suma asegurada supera notablemente el valor del interés asegurado, cualquiera de las partes contratantes podrá exigir la reducción de la suma y de la prima, debiendo restituir el ASEGURADOR el exceso de las primas percibidas. Si se produjera el siniestro, el ASEGURADOR indemnizará el daño efectivamente causado. Cuando el sobreseguro previsto en el párrafo anterior se debiera a mala fe del ASEGURADO, el contrato será ineficaz. El ASEGURADOR de buena fe podrá, no obstante, retener las primas vencidas y las del período en curso Si existen varios seguros sobre los mismos objetos y riesgos declarados, de conformidad con lo estipulado en el punto 8.3., el ASEGURADOR contribuirá a la indemnización y a los gastos de tasación a prorrata de la suma que asegure. Si por dolo se hubiera omitido esta declaración, y en caso de sobreseguro se produjera el siniestro, el ASEGURADOR no está obligado al pago de la indemnización. ARTÍCULO 14. PRESCRIPCIÓN Las acciones derivadas del contrato prescriben en el término de dos años a contar desde el día en que pudieron ejercitarse.

References: artículo 2
 ARTÍCULO 1
 ARTÍCULO 2
 ARTÍCULO 3
 ARTÍCULO 4
 ARTÍCULO 5
 ARTÍCULO 6
 ARTÍCULO 7
 ARTÍCULO 8
 ARTÍCULO 9
 ARTÍCULO 11
 ARTÍCULO 1
 Artículo 4
 artículo 7
 Artículo 7
 artículo 8
 artículo 9
 artículo 10
 artículo 12
 artículo 7
 resolución 
 artículo 8
 ARTÍCULO 4
 ARTÍCULO 5
 ARTÍCULO 6
 ARTÍCULO 7
 ARTÍCULO 8
 ARTÍCULO 9
 resolución 
 ARTÍCULO 10
 ARTÍCULO 11
 ARTÍCULO 12
 ARTÍCULO 13
 ARTÍCULO 14