Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2002-358
Timestamp: 2020-07-11 21:41:15+00:00

Document:
358/2002verze 1
Vyhláška č. 358/2002 Sb.Vyhláška Ministerstva životního prostředí, kterou se stanoví podmínky ochrany ozonové vrstvy Země
Minulé znění 14.08.2002 - 30.04.2004 (verze 1)Předpis je již zrušen
§ 3 - Celkový roční limit dovozu methylbromidu
§ 4 - Celkový roční limit dovozu hydrochlorfluoruhlovodíků
§ 5 - Celkový roční limit výroby a dovozu regulovaných látek pro zajištění nezbytné potřeby
§ 6 - Možnosti použití hydrochlorfluoruhlovodíků, na které se nevztahuje zákaz a lhůty, do nichž je možné je používat
§ 7 - Náležitosti žádosti o povolení k dovozu
§ 8 - Náležitosti žádosti o povolení k vývozu
§ 9 - Znovuzískávání halonů
§ 10 - Znovuzískávání regulovaných látek
§ 11 - Žádost o povolení k zacházení s regulovanými látkami a s výrobky, které je obsahují
§ 12 - Náležitosti kontroly a měření úniků regulovaných látek
§ 13 - Evidence a vykazování regulovaných látek a jejich emisí
§ 14 - Seznam nových látek
a) používáním – použití regulovaných látek ve výrobě nebo v údržbě, zvláště pak při plnění výrobků nebo zařízení nebo v jiných procesech, s výjimkou použití jako vstupní surovina nebo jako technologický prostředek,
b) reverzním systémem klimatizace a tepelného čerpadla – kombinace konstrukčně propojených součástí obsahujících chladivo, které tvoří jeden uzavřený chladicí okruh, v němž chladivo obíhá za účelem odnímání a předávání tepla (tj. chlazení, topení); využívá procesy, které jsou zvratné v tom smyslu, že výparníky a kondenzátory jsou navrženy tak, aby byly ve své funkci zaměnitelné,
c) oprávněnou osobou – každá osoba, které bylo k zacházení s regulovanými látkami nebo s výrobky, které je obsahují, a k dalším činnostem uvedeným v § 29 odst. 1 zákona vydáno povolení podle zákona,
d) výrobou chladicích a klimatizačních zařízení (výrobků) – montáže zařízení nebo i úpravy, při kterých je stanovována nebo měněna jejich konstrukce nebo jejichž součástí je návrh druhu regulované látky použité v zařízení a naplnění zařízení regulovanou látkou (teplosměnné médium, tepelná izolace); za výrobu zařízení se nepovažuje instalace nebo kompletace rozloženého zařízení, které je dodáno jako komplet s náplní regulované látky,
e) dodáváním na trh – dodání nebo poskytnutí regulovaných látek nebo výrobků, které takové látky obsahují, třetím osobám, a to za úplatu nebo bezplatně,
f) halonovou instalací – stabilně instalované zařízení s obsahem regulovaných látek skupiny III uvedených v příloze č. 4 k zákonu používané pro účely požární ochrany, chlazení a jiné účely; halonovou instalací není přenosný ruční hasicí přístroj,
g) skladováním – dočasné přechovávání regulovaných látek pro provozní, výrobní a obchodní účely, pro účely recyklování a zneškodnění v celkovém množství větším než 150 kg ve všech uvedených i jiných případech. Skladovaným množstvím se rozumí aktuální množství regulovaných látek nacházející se ve skladu. Skladováním použitých výrobků se rozumí skladování těchto výrobků v počtu větším než 100 kusů.
h) v zařízeních reverzních systémů klimatizace/tepelné čerpadlo, kde bude používání hydrochlorfluoruhlovodíků povoleno do 31. prosince 2003,
b) u právnické osoby – obchodní firma nebo název, sídlo, identifikační číslo, bylo-li přiděleno. Dále žadatel uvede číslo jednací živnostenského oprávnění, bylo-li vydáno, nebo obdobný doklad příslušného oprávnění a v případě, že jde o fyzickou osobu oprávněnou k podnikání, uvede obchodní název nebo firmu, pod kterou podniká,
b) u právnické osoby – obchodní firma nebo název právnické osoby, sídlo, identifikační číslo, bylo-li přiděleno. Dále žadatel uvede číslo jednací živnostenského oprávnění, bylo-li vydáno, nebo obdobný doklad příslušného oprávnění a v případě, že jde o fyzickou osobu oprávněnou k podnikání, uvede obchodní název nebo firmu, pod kterou podniká,
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 358/2002 Sb.
Celková roční nejvyšší přípustná množství regulovaných látek pro zajištění nezbytné potřeby, technologické účely, pro karanténní a dezinfekční účely ochrany zboží před přepravou a pro použití ve vědě a v laboratořích, včetně látek obsažených ve výrobcích, která je možno dovést v letech 2002 až 2004
Celkové množství regulovaných látek, včetně regulovaných látek obsažených ve výrobcích, které pro účely zajištění ochrany zdraví a života lidí - pro případy závažných plicních onemocnění lze dovézt nebo vyrobit:
a) v kalendářním roce 2002
Množství látky (kg/kalend, rok)
trichlorfluormethan CFCl3 CFC-11 4 790
dichlordifluormethan CF2Cl2 CFC-12 11 190
dichlortetrafluorethan C2F4Cl2 CFC-114 3 080
b) v kalendářním roce 2003
trichlorfluormethan CFCl3 CFC-11 3 840
dichlordifluormethan CF2Cl2 CFC-12 8 950
dichlortetrafluorethan C2F4Cl2 CFC-114 2 470
c) v kalendářním roce 2004
trichlorfluormethan CFCl3 CFC-11 2 400
dichlordifluormethan CF2Cl2 CFC-12 5 600
dichlortetrafluorethan C2F4Cl2 CFC-114 1 600
Celkové množství regulovaných látek, včetně látek obsažených ve výrobcích, které pro účely výzkumu a vývoje, včetně laboratorního použití, lze vyrobit nebo dovézt v jednotlivém kalendářním roce:
dichlordifluormethan CF,Cl2 CFC-12 100
trichlortrifluorethan C2F3Cl3 CFC-113 8 000*)
dichlortetrafluorethan C F Cl CFC-114 100
tetrachlormethan CCl4 - 490
*) mimo použití pro účely vědy a výzkumu lze použít pouze pro stanovení jakosti vody
a) V mimořádných a závažných případech lze kromě množství uvedeného v částech I a II dovézt nebo vyrobit každou regulovanou látku zejména k zajištění obrany a bezpečnosti státu, k zajištění bezpečnosti leteckého provozu, k zajištění bezpečnosti jaderných zařízení, k zajištění ochrany zdraví a života lidí a pro použití ve vědě a v laboratořích v nejvyšším celkovém množství 15 tun, včetně látek ve výrobcích, v jednotlivém kalendářním roce. Dovoz a výroba těchto regulovaných látek podléhá povolení ministerstva, které posoudí nezbytnost s přihlédnutím k přijatým mezinárodním smlouvám.
b) Celkové roční nejvyšší přípustné množství regulovaných látek pro technologické účely, pro karanténní a dezinfekční účely ochrany zboží před přepravou není omezeno, použití podléhá povolení ministerstva, které posoudí nezbytnost s přihlédnutím k přijatým mezinárodním smlouvám.
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 358/2002 Sb.
Vzor žádosti o povolení dovozu regulované látky a výrobků, které ji obsahují
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 358/2002 Sb.
Vzor žádosti o povolení k vývozu regulované látky a výrobků, které ji obsahují
Příloha č. 4 k vyhlášce č. 358/2002 Sb.
Vzor žádosti o povolení k zacházení s regulovanými látkami
Příloha č. 5 k vyhlášce č. 358/2002 Sb.
Vzor formuláře hlášení o výrobě regulovaných látek podle § 32 odst. 1 zákona
Formulář obsahuje
b) u právnické osoby - obchodní firmu nebo název, sídlo, identifikační číslo, bylo-li přiděleno. Dále žadatel uvede číslo jednací živnostenského oprávnění, bylo-li vydáno, nebo obdobný doklad příslušného oprávnění a v případě, že jde o fyzickou osobu oprávněnou k podnikáni, uvede obchodní název nebo firmu pod kterou podniká,
c) množství (kg) celkově vyrobených látek,
d) množství (kg) každé výroby dodané na trh nebo použité pro vlastní potřebu, a dál údaj o použití látek ve výrobě jako suroviny, technologického prostředku, o použití látek pro karanténní a dezinfekční účely ochrany zboží před přepravou nebo pro jiná použití,
e) množství (kg) každé výroby určené pro nezbytnou potřebu nebo kritické použití podle prováděcího právního předpisu,
f) množství (kg) všech recyklovaných, regenerovaných nebo zneškodněných látek,
g) množství (kg) všech zásob těchto látek,
h) seznam osob, od kterých byly regulované látky odebírány a kterým byly tyto látky předávány, včetně jejich identifikačního čísla, pokud je přiděleno, a adresy bydliště nebo sídla.
Hlášení o výrobě regulované látky podle § 32 odst. 1 zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší
Příloha č. 6 k vyhlášce č. 358/2002 Sb.
Vzor formuláře hlášení o dovozu regulovaných látek podle § 32 odstavec 2 zákona
b) u právnické osoby - obchodní firmu nebo název, sídlo, identifikační číslo, bylo-li přiděleno. Dále žadatel uvede číslo jednací živnostenského oprávnění, bylo-li vydáno, nebo obdobný doklad příslušného oprávněni a v případě, že jde o fyzickou osobu oprávněnou k podnikání, uvede obchodní název, nebo firmu pod kterou podniká,
c) množství (kg) regulovaných látek propouštěné do volného oběhu, přičemž zvlášť se vykazuje dovoz pro použití jako suroviny a technologického prostředku pro nezbytnou potřebu nebo kritická použití podle přílohy č. 8 zákona, pro karanténní a dezinfekční účely ochrany zboží před přepravou a pro zneškodnění,
d) množství (kg) použitých regulovaných látek dovážených za účelem recyklování,
e) zásoby těchto látek (kg),
f) seznam osob, od kterých byly regulované látky odebírány a kterým byly tyto látky předávány, včetně adresy, sídla a identifikačního čísla, pokud je přiděleno.
Hlášení o dovozu regulovaných látek podle § 32 odst. 2 zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší
Příloha č. 7 k vyhlášce č. 358/2002 Sb.
Vzor formuláře hlášeni o vývozu regulovaných látek podle § 32 odst. 3 zákona
b) u právnické osoby - obchodní firmu nebo název, sídlo, identifikační číslo, bylo-li přiděleno. Dále žadatel uvede číslo jednací živnostenského oprávnění, bylo-li vydáno, nebo obdobný doklad příslušného oprávnění a v případě, že jde o fyzickou osobu oprávněnou k podnikání, uvede obchodní název nebo firmu pod kterou podniká,
c) množství vyvezených regulovaných látek (kg), z toho množství vyvezená do každé země určení a množství vyvezená pro použití jako suroviny a technologického prostředku pro nezbytnou potřebu nebo kritická použiti podle přílohy č. 8 zákona, pro karanténní a dezinfekční účely ochrany zboží před přepravou a pro zneškodnění,
d) množství (kg) již použitých regulovaných látek vyvezených za účelem recyklování nebo regenerace,
f) seznam osob, od kterých byly regulované látky odebírány a kterým byly regulované látky předávány, včetně adresy, sídla a identifikačního čísla, pokud je přiděleno.
Hlášení o vývozu regulovaných látek podle § 32 odst. 3 zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší
Příloha č. 8 k vyhlášce č. 358/2002 Sb.
Vzor formuláře o počtu užívaných balonových instalací a množství obsažených halonů podle § 32 odst. 4 zákona
a) u fyzické osoby - jméno a příjmení, datum narozeni a adresu místa trvalého pobytu a případně odlišující dodatek,
c) počet halonových instalací,
d) celkové množství obsažených halonů (kg).
Hlášení o počtu používaných halonových instalací a množství v nich obsažených halonů podle § 32 odst. 4 zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší
Příloha č. 9 k vyhlášce č. 358/2002 Sb.
Vzor formuláře o množství regulovaných látek, s nimiž fyzická osoba nebo právnická osoba zacházela, podle § 32 odst. 6 zákona
c) množství regulovaných látek, se kterými skutečné v předchozím kalendářním roce osoba zacházela v rozsahu, který zahrne množství v zásobách, likvidované, recyklované nebo regenerované podie jednotlivých regulovaných látek včetně výrobků, které je obsahují.
Hlášení o množství regulovaných látek, s nimiž fyzická nebo právnická osoba zacházela, podle § 32 odst. 6 zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší
Příloha č. 10 k vyhlášce č. 358/2002 Sb.
Vzor formuláře o množství emisí při používání regulovaných látek jako surovin nebo technologických prostředků podle § 32 odst. 7 zákona
c) stručný popis užití regulovaných látek,
d) celkové množství použitých regulovaných látek (kg),
e) odhad emise regulovaných látek (kg),
f) popis metody/postupu, kterým byl odhad emisí získán.
Hlášení o množství emisí při používání regulovaných látek jako surovin nebo technologických prostředků podle § 32 odst. 7 zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší
Příloha č. 11 k vyhlášce č. 358/2002 Sb.
Příloha č. 12 k vyhlášce č. 358/2002 Sb.
Závazná technologie znovuzískávání regulovaných látek, postup a způsob kontroly a evidence těchto látek
Zabezpečení jakosti a kontroly při znovuzískávání regulovaných látek z vyřazených domácích a obchodních chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek
Tato jakostní a kontrolní ustanovení platí pro zpracování (recyklaci) vyřazených chladicích zařízení (včetně klimatizačních zařízení a tepelných Čerpadel) s obsahem regulovaných látek. Upravují podmínky pro sběr za účelem jejich recyklace a regenerace pro další použití nebo zneškodnění.
1. Použité pojmy v tomto postupu
b) chladicím zařízením s obsahem regulovaných látek (dále jen „chladicí zařízení") se rozumí všechna zařízení, jejichž hlavni účel použití spočívá v chlazení produktů, potravin a jiných teplotně citlivých výrobků a při jejichž výrobě bylo použito chlorfluoruhlovodíků nebo hydrochlorfluoruhlovodíků jako chladiva nebo jako nadouvadla v tepelné izolaci, resp. k oběma účelům. Chladicí zařízení mohou jako chladicí médium vedle regulovaných látek též obsahovat čpavek (NH3), uhlovodíky, chlorované nebo fluorované uhlovodíky, jakož i jiné látky použitelné z hlediska chladicí techniky,
c) recyklací chladicích zařízení se rozumí všechna opatření na evidenci, uskladnění a úpravu chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek. Cílem recyklace chladicích zařízení je především zachyceni regulovaných látek a pokud možno všech škodlivých látek a jejich předání k řádnému zneškodnění, jakož i získání hodnotných druhotných surovin ekologickým způsobem. Takto získané suroviny mají být znovu využity,
d) domácím chladicím zařízením se rozumí chladničky typické konstrukce pro použití v domácnosti a jiná podobná použití až do užitečného obsahu 180 litrů. Zařízení mohou být vybavena oddělenou mrazničkou a mrazicím oddílem nebo být bez nich (= typ zařízení 1),
e) kombinovanou chladničkou a mrazicím boxem pro domácnost se rozumí chladicí zařízení v typickém provedeni pro domácnost a pro jiná podobná použití až do velikosti 350 litrů užitkového obsahu od obsahu 180 litrů, která jsou obvykle vybavena odděleným mrazicím boxem a oddílem (= typ zařízení 2),
f) mrazicí skříní a boxy pro domácnost jsou mrazicí zařízení v konstrukčním provedení pro domácnost a pro jiná podobná použití až do velikosti 500 litrů užitkového obsahu (= typ zařízení 3),
g) klimatizačním zařízením a tepelným Čerpadlem se rozumí technologické zařízení, které využívá ve své činnosti chladicí okruh a slouží k ohřevu, ochlazování, vysoušeni vzduchu a k ohřevu jiných médií (např. vody u tepelného Čerpadla),
h) svozem a uskladněním ve smyslu jakostních a kontrolních ustanovení jsou všechna opatření sloužící k logistické realizaci odběru chladicích zařízení v místě výskytu až do místa jejich úpravy. Do toho spadají jak opatření k meziuskladnění chladicích zařízení u producenta odpadu, tak opatření v úpravářském podniku,
i) úpravou se rozumí ve smyslu následujících jakostních a kontrolních ustanovení
1. otevření chladicího okruhu a odsátí regulovaných látek a olejů z oběhu chladicího okruhu (stupeň I),
2. uvolnění pěnových tepelněizolačních materiálů s obsahem regulovaných látek a jiných materiálů, částí zařízení, resp. konstrukčních součástí a prvků chladicího zařízení (stupeň II), vždy za pomoci vhodných technických zařízení s cílem oddělení regulovaných látek tak, aby nedošlo k jejich úniku do ovzduší, odstranění jiných Škodlivin a konstrukčních dílů s obsahem škodlivých látek a využití hodnotných materiálů, jakož i
3. rozmělnění, vytřídění a klasifikace látek získaných v rámci stupně I a stupně II, jakož jejich příprava pro další využití a zneškodnění.
Jsou prováděna taková ochranná opatření, aby bylo zabráněno odcizení nebo ztrátě na shromážděných chladicích zařízení jiným způsobem nebo neoprávněným prodejem.
Odběr chladicích zařízení je proveden tak, aby bylo vyloučeno poškození zařízení, které by způsobilo únik látek ohrožujících životní prostředí nebo které by ztížilo nebo znemožnilo úpravu. Zvláště je třeba vhodnými opatřeními vyloučit poškození chladicího okruhu. Stále jsou připravena vhodná zařízení k zachycení vytékajících kapalin (olejů). V dostatečném množství jsou připraveny sorpční materiály ke zneškodnění a vázání vytékajících kapalin. Vlastníci odpadu při předávání chladicích zařízení upozorní vhodným způsobem na opatření nutná na ochranu těchto zařízení před únikem škodlivých látek.
Při přepravě chladicích zařízení jsou Činěna opatření proti úniku kapalin (oleje). Upevnění přepravovaných chladicích zařízení na dopravních vozidlech je zajištěno tak, aby nedošlo k poškození zařízení a k úniku regulovaných látek nebo jiných škodlivin do okolí. Chladicí zařízení jsou při nakládce a vykládce chráněna před nárazy, převrácením nebo pádem. Chladicí zařízení jsou přepravována ve stojaté poloze.
Přijatá chladicí zařízení jsou evidována podle množství jednotlivých typů, chladiva a druhu izolace. Zařízení jsou kontrolována, zda nejsou mechanicky poškozena a jejich rozsah je písemně zaznamenán. Je sestavován seznam závažných poškození podle vzoru v příloze 1, přičemž volba formy je přenechána podniku. Uskladnění přijatých chladicích zařízení je provedeno s přihlédnutím k právní úpravě ochrany vod. Skladování je zajištěno tak, aby bylo vyloučeno poškození chladicích zařízení, jež by ztížilo nebo znemožnilo další úpravu nebo by způsobilo únik látek ohrožujících životní prostředí.
Je vypracováván popis technologických procesů a jejich průběhu při úpravě chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek. Dále je stanoveno příslušné přiřazení jednotlivých provozních úseků daným procesům a jejich průběhu (technologický reglement a provozní řád). Jsou přijata ochranná opatření proti odcizení nebo ztrátě získaných chladicích zařízení jiným způsobem nebo jejich neoprávněným prodejem. Není přípustné opětovné uvedení do oběhu kompletních k recyklaci předaných zařízení, která obsahují regulované látky (v chladicím systému a/nebo v pěnové izolací). Všechna převzatá chladicí zařízení jsou podrobena úpravě.
1. odsátí regulovaných látek a olejů z chladicího okruhu (stupeň I),
2. uvolnění tepelněizolačních pěnových materiálů s obsahem regulovaných látek a jiných materiálů, částí zařízeni, resp. konstrukčních částí a prvků chladicího zařízení (stupeň II), pomocí vhodných technických zařízení s cílem odděleni regulovaných látek a škodlivin bez jejich úniku do prostředí, konstrukčních dílů s obsahem škodlivých látek a využití hodnotných materiálů,
3. rozmělnění, vytřídění a klasifikaci látek a materiálů získaných v rámci stupně I a stupně II, včetně jejich přípravy pro další využití nebo zneškodnění.
Úprava chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek se provádí za použití vhodných technologických postupů s těmito požadavky
1. podchycení, resp. odstraněni všech materiálů a konstrukčních dílů s obsahem Škodlivin a předání k řízenému odstranění,
2. demontáž konstrukčních dílů nepodléhajících opotřebení, resp. takových s dlouhou životností a dosud funkčních, aby je bylo možno znovu využít; v případě tlakových nádob platí předpisy týkající se manipulace s těmito nádobami,
3. využitelné materiály jsou odděleny podle druhů a předány k dalšímu využití.
Jednotlivé jsou plněny následující požadavky
1. K odsátí regulovaných látek a olejů z chladicího okruhu jsou použita vhodná manipulační zařízení, která umožní pohyb s chladicím zařízením do optimální pracovní polohy pro odsávání chladiva a oleje.
2. Regulované látky jsou odsávány společně s olejem chladicího okruhu beze ztrát pomocí odpovídající odsávací technologie. Olej z chladicího okruhu znečištěný regulovanými látkami je podrobován úpravě v odplynovacím zařízení pro chladiva.
3. Při odběru technické kapaliny (regulované látky a oleje) je speciálním nástrojem otevřen chladicí okruh a obsah odsán v podtlakovém režimu automaticky řízeném vícenásobným bezpečnostním systémem (hlídače tlaku a bezpečnostního tlaku, ventily, vypínání zařízení v závislosti na čase a hmotnosti).
4. Odsáté množství chladiva a chladicího oleje je zjišťováno a písemně zaznamenáváno.
5. Zbytkový obsah regulované látky v oleji z chladicího okruhu má být menší než 0.1 hmotnostního procenta stanovený metodou odsouhlasenou ministerstvem.
6. Příslušná technika zahrnuje vhodná měřicí zařízení k indikaci odebraného množství freonu a příslušného počtu chladicích zařízení. Použitý postup zahrnuje vhodná zařízení, jež zabrání manipulacím s následným uvolněním Škodlivých látek.
7. Odsáté chladicí kapaliny jsou uchovávány podle druhu chladiva v oddělených nádobách.
9. Z absorpčních chladicích zařízení a domácích chladniček je v uzavřeném zařízení izolován čpavkový roztok s obsahem chrómu VI.
10. Jsou demontovány všechny konstrukční díly s obsahem Škodlivin.
1. Tepelněizolační pěny s obsahem regulovaných látek chladicích zařízení jsou od skříně oddělovány rozmělněním, což je prováděno v podtlakovém prostředí v uzavřeném technologickém zařízení. Regulované látky přitom uvolňované jsou zachycovány vhodnými separačními systémy (například vymrazování nebo adsorpce).
2. Úprava tepelněizolační pěny s obsahem regulovaných látek vyžaduje zničení pórů rozemletím, jakož í odplynění matrice mletého materiálu získaného z odplynění pórů.
3. Získané množství regulovaných látek z tepelněizolační pěny se denně zaznamenává.
4. Zbytkový obsah regulovaných látek z tepelněizolační pěny v odplyněném pěnovém materiálu nepřekročí 0.2 hmotnostního procenta a je stanovován metodou odsouhlasenou ministerstvem.
5. Voda obsažená v tepelněizolační pěné je zachycována a upravována jako odpadní voda.
Příprava k využití a zneškodnění
1. Demontované nebo úpravou získané konstrukční díly a materiály jsou separovány do frakcí vhodných k využití jako druhotné suroviny. Ke zneškodnění jsou určeny především tyto frakce
a) kondenzátory (elektrické),
b) čpavkový roztok s obsahem chrómu VI,
c) chlorfluoruhlovodíky CFC-11 a CFC-12.
2. Demontované, resp. z úpravy zařízení získané konstrukční díly a materiály jsou uskladňovány s dodržováním příslušných právních předpisů.
3. Uskladňování je zajišťováno tak, aby nebylo narušeno další využití nebo zneškodnění a aby se zabránilo Škodám na životním prostředí, zejména kontaminaci půdy.
3.3 Požadavky na podnik a osoby
3.3.1.1 Dokumentace vydaných povolení
Veškerá povolení, schválení, souhlasy a úřední rozhodnutí jsou zdokumentovány, vedeny v aktuálním stavu a s volným přístupem příslušných kontrolních orgánů.
3.3.1.2 Provozní řád
Je připraven podnikový provozní řád, který obsahuje směrodatné předpisy a pokyny pro provozní bezpečnost a pořádek. Platí též pro zákazníky a návštěvníky podniku a proto je vyvěšován na dobře viditelném místě u vstupu do podniku, alespoň ve svých hlavních částech. Řád obsahuje též předpisy pro chování v případě nebezpečí.
3.3.1.3 Provozní příručka
Je vypracována provozní příručka, v níž jsou uvedena nutná opatření pro řádnou recyklaci chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek, jakož i pro provozní bezpečnost za normálního provozu, při opravách a provozních poruchách. Zde jsou též obsaženy úkoly a oblasti odpovědnosti zaměstnanců a popis průběhu prací při recyklaci chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek.
3.3.1.4 Pracovní instrukce
3.3.1.5 Provozní deník
a) dokumentaci všech převzatých chladicích zařízení k úpravě podle druhu výrobku (chladničky pro domácnost, kombinované chladničky s mrazničkou, mrazničky, mrazicí boxy, chladicí vitríny a jiné (klimatizační zařízení, tepelná čerpadla)) a množství; kopie dodacích listů vystavených pro dodavatele zařízení,
b) dokumentaci všech vyskladněných chladicích zařízení (druh a množství), znovuzískaných regulovaných látek (druh a množství) určených k dalšímu využití a zneškodnění spolu s příslušnými doklady podle zákona o odpadech,
d) protokoly o funkčních kontrolách, provedených pracích údržby, vlastních kontrolách.
3.3.1.6 Ostatní dokumentace
Všechny podniky, kterým jsou předávány regulované látky, materiály, části zařízení, resp. konstrukční díly a součástky k dalšímu využití nebo zneškodnění, jsou vedeny v dokumentaci s dokladem, že tyto podniky vlastní potřebná povolení, schválení, certifikáty atd. Dále je zdokumentováno, jaké postupy úpravy, využití nebo zneškodnění jsou používány a které další metody jsou voleny pro vznikající výstupní materiál.
3.3.1.7 Požadavky na osoby
Školení zaměstnanců odpovídá příslušné činnosti a z ní vyplývajících požadavků a je vedeno na potřebné odborné úrovni.
Za dostatečné lze považovat
a) dvouletou zkušenost z demontáží,
b) školení prováděné výrobcem úpravářského zařízení nebo jiných organizací, přičemž nutno splnit zákonné požadavky, pokud jsou stanoveny.
4.1 Všeobecná kontrolní ustanovení
Pro dodržovaní ustanovení o sběru a recyklace chladicích zařízení uvedená v části 3 platí tato kontrolní ustanovení:
Oddíl 2.1.1 Ochranná opatření proti zcizení nebo ztrátě nebo nepovolený prodej výrobků Schválení provedených ochranných opatření
- vlastníci odpadu jsou upozorněni na opatření na ochranu chladicích zařízení.
- je použito vhodných a povolených vozidel,
- byla provedena opatření proti úniku kapalin, jež představují nebezpečí pro vodu,
- zda je zařízení vhodným způsobem upevněno a přepravováno stojící.
- je u třídy chladicích zařízení, chladiva a izolace registrováno množství,
- jsou splněny právní úpravy ochrany vody,
- je vyloučeno poškození chladicích zařízeni.
Oddíl 22.2 Úprava stupen I Prohlídka na místě, zda
-jsou po ruce vhodná zařízení podle bodu 1,
- jsou regulované látky odsávány za podtlaku společně s kompresorovým olejem,
- je odsávací zařízení opatřeno automaticky řízenými vícenásobnými bezpečrwstními systémy,
- odsávaná množství regulovaných látek a oleje jsou registrována,
- se používají měřicí zařízení k indikaci odebraných množství regulovaných látek a k počtu chladicích zařízení,
- jsou v oddělených nádobách sbírány chladicí kapaliny podle typu,
- je k dispozici zařízeni k odsávání kapalin z absorpčních chladniček,
- jsou demontovány všechny konstrukční díly s obsahem škodlivin.
Kontrola zbytkového obsahu regulovaných látek v oleji z chladicího okruhu.
- pěnové tepelné izolace se oddělují od skříně rozmělněním v uzavřeném zařízení.
- se provádí odplynění pórů a matrice. Kontrola podle oddílu 4.2
- zdaje zjištěno minimální zpětně získané množství regulovaných látek úpravy stupně I a stupně O,
- zbytkového obsahu CFC-11 v odplyněné pěnové tepelné izolaci. Kontrola
- emisního hmotnostního toku CFC-11 v odpadním vzduchu ze zařízení.
- skladováni a přiřazení materiálových frakcí se provádí v souladu s právními předpisy,
- nádoby jsou řádně označeny,
Oddíl 2.3.1 Všeobecné požadavky Porovnání povolovacích dokumentů s provozní praxí
- nahlédnutí do dokumentovaných předpisů k zajištění dodržování podmínek oddílu 3.3.
- obsahuje podstatné náležitosti,
- je jeho obsah srozumitelný.
Oddíl 2.3.1.6 Ostatní dokumentace Nahlédnutí do dokladů, zda jsou záznamy o
- popisu a označení výstupních materiálů.
Při měření se zpracuje nejméně 1000 chladicích zařízení, u kterých se úplně vyprázdní chladicí okruhy. Získané regulované látky se podle druhu jímají a zváží. Ze získaných údajů se vypočte průměrné množství regulované látky získané z jednoho chladicího zařízení (g/ks).
Při zjišťování hodnot se použije formulář uvedený na konci této přílohy.
Při měření se zpracuje nejméně 1000 chladicích zařízení. Při zjišťování průměrného množství chlorfluoruhlovodíku CFC-11 získaného z jednoho chladicího zařízení se postupuje podle typu zařízení (typ I = chladničky pro domácnost, typ 2 = kombinace chladniček a mrazniček, typ 3 = mrazicí boxy a vitríny pro domácnost). Nádoby připravené pro jímání chlorfluoruhlovodíku CFC-11 se zváží prázdné před začátkem zpracování a se získanou náplní po jeho skončení. Výsledek vážení v kg se dělí počtem zpracovaných chladicích zařízení (všechna zařízení včetně vadných kusů). Jako výsledek se vypočte průměrné množství chlorfluoruhlovodíku CFC-11 najedno chladicí zařízení v gramech.
Při zjišťování hodnot se použije formulář, jehož vzor je uveden na konci této přílohy.
4.2.3.2 Metoda porovnání ročních čísel
Množství regulovaných látek ze stupně I, resp. stupně II, které bylo při zpracování chladicích zařízení získáno a prokazatelně předáno k zneškodnění, se dělí počtem kusů zpracovaných v období kalendářního roku.
Měření zbytkového obsahu regulovaných látek v oleji chladicího okruhu je prováděno analytickou metodou a analytickou laboratoří schválenou ministerstvem. Výsledek se stanoví poměrem regulovaných látek v gramech připadajících na kilogram kompresorového oleje a jako hmotnostní procento regulovaných látek v kompresorovém oleji.
4.2.3 Zjišťování zbytkového obsahu chlorfluoruhlovodíku CFC-11 v odplyněné, práškové frakci tepelněizolačních pěnových hmot
Stanovení zbytkového obsahu chlorfluoruhlovodíku CFC-11 ve vzorcích odplyněné, práškové frakce tepelněizolačních pěnových hmot z chladicích zařízení je prováděno analytickou metodou a analytickou laboratoří schválenou ministerstvem. Výsledkem je stanovení hmotnostního procenta chlorfluoruhlovodíku CFC-11 v odplyněné, práškové frakci tepelněizolačních pěnových hmot z chladicích zařízení.
Kontrolu zabezpečení jakosti při znovuzískávání regulovaných látek z domácích a obchodních chladicích zařízení zajišťuje Česká inspekce životního prostředí především podle ustanovení o kontrole. Kontrola se provádí bez předchozího nahlášení během podnikové pracovní doby v závodě. Výsledky kontroly se uvedou v protokolu o kontrole.
Provozovatel průběžně dbá na dodržováni jakostních ustanovení a průběžně provádí vlastní kontrolu. V rámci vlastní kontroly jsou provedena všechna kontrolní ostření vyplývající z oddílu 4. O provedených kontrolách je prováděn písemný záznam s uvedením zjištěných nedostatků a přijatých opatřeních a jejich splnění.

References: § 3

§ 4

§ 5

§ 6

§ 7

§ 8

§ 9

§ 10

§ 11

§ 12

§ 13

§ 14
 § 29
 § 32
 § 32
 zákona č. 86
 § 32
 § 32
 zákona č. 86
 § 32
 § 32
 zákona č. 86
 § 32
 § 32
 zákona č. 86
 § 32
 § 32
 zákona č. 86
 § 32
 § 32
 zákona č. 86