Source: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=DOUE-L-2009-81015
Timestamp: 2020-08-15 09:17:43+00:00

Document:
BOE.es - Documento DOUE-L-2009-81015
Documento DOUE-L-2009-81015
«DOUE» núm. 140, de 5 de junio de 2009, páginas 88 a 113 (26 págs.)
DOUE-L-2009-81015
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 95, y su artículo 175, apartado 1, en relación con el artículo 1, apartado 5, y el artículo 2 de la presente Directiva,
(1) La Directiva 98/70/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 1998, relativa a la calidad de la gasolina y el gasóleo [3] establece las especificaciones mínimas de la gasolina y el gasóleo utilizados en aplicaciones móviles de carretera y no de carretera por razones sanitarias y ambientales.
(2) Uno de los objetivos fijados en el sexto programa de acción comunitario en materia de medio ambiente establecido mediante la Decisión no 1600/2002/CE, de 22 de julio de 2002 [4] es lograr niveles de calidad del aire que no produzcan un impacto negativo importante en la salud humana y el medio ambiente ni supongan un riesgo para estos. En su declaración adjunta a la Directiva 2008/50/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de mayo de 2008, relativa a la calidad del aire ambiente y a una atmósfera más limpia en Europa [5], la Comisión reconoció la necesidad de reducir las emisiones de contaminantes nocivos si se pretende lograr avances significativos en pos de los objetivos fijados en el sexto programa de acción comunitario en materia de medio ambiente y preveía, en particular, nuevas propuestas legislativas que permitirían seguir reduciendo las emisiones de los principales contaminantes que se permiten a cada uno de los Estados miembros, reducir las emisiones conexas al repostaje de los automóviles de gasolina en las estaciones de servicio y regular el contenido de azufre de los combustibles, incluidos los combustibles para uso marítimo.
(3) La Comunidad se ha comprometido a alcanzar los objetivos de reducción de emisiones de gases de efecto invernadero correspondientes al período 2008-2012 de conformidad con el Protocolo de Kioto. La Comunidad se ha comprometido asimismo a reducir en un 30 % las emisiones de gases de efecto invernadero para 2020 en el contexto de un acuerdo global y a una reducción unilateral del 20 %. Será necesario que todos los sectores contribuyan a la consecución de estos objetivos.
(4) La política comunitaria sobre las emisiones de CO2 de los automóviles aborda un aspecto de las emisiones de gases de efecto invernadero generadas por el transporte. El combustible de transporte utilizado contribuye de manera significativa a las emisiones de gases de efecto invernadero de la Comunidad. El control y la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de los combustibles durante su ciclo de vida pueden ayudar a la Comunidad a alcanzar sus objetivos de reducción de esas emisiones mediante la descarbonización del combustible de transporte.
(5) La Comunidad ha adoptado normas para limitar las emisiones contaminantes de los vehículos ligeros y pesados de transporte por carretera. La especificación del combustible es un factor que facilita el cumplimiento de esos límites de emisión.
(6) Las excepciones relativas a la presión de vapor máxima de la gasolina en período estival deben limitarse a los Estados miembros que tengan una temperatura ambiente estival baja. Por consiguiente, resulta pertinente aclarar cuáles son los Estados miembros en los que se debe permitir una excepción. Se trata, en principio, de los Estados miembros en los que la temperatura media en la mayor parte de su territorio es inferior a 12 °C durante al menos dos de los tres meses de junio, julio y agosto.
(7) La Directiva 97/68/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 1997, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre medidas contra la emisión de gases y partículas contaminantes procedentes de los motores de combustión interna que se instalen en las máquinas móviles no de carretera [6] establece los límites de emisión de esos motores. Es preciso prever combustible que permita el buen funcionamiento de dichos motores para esas máquinas.
(8) La combustión de combustibles para el transporte por carretera es responsable de cerca del 20 % de las emisiones de gases de efecto invernadero de la Comunidad. Un método para limitar esas emisiones consiste en reducirlas durante el ciclo de vida de esos combustibles. Esto puede realizarse de varias maneras. Teniendo en cuenta el objetivo de la Comunidad de reducir aún más las emisiones de gases de efecto invernadero y la importante contribución que representan las emisiones del transporte por carretera, conviene establecer un mecanismo por el que se exija a los proveedores de combustible que notifiquen las emisiones de gases de efecto invernadero durante el ciclo de vida de los combustibles que suministran y las reduzcan a partir de 2011. La metodología de cálculo del efecto de los biocarburantes en el ciclo de vida de las emisiones de gases de efecto invernadero debe ser idéntica a la establecida a efectos del cálculo de los efectos de los gases de efecto invernadero de la Directiva 2009/28/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, relativa al fomento del uso de energía procedente de fuentes renovables [7].
(9) Los proveedores deben reducir gradualmente, a más tardar el 31 de diciembre de 2020, las emisiones de gases de efecto invernadero durante el ciclo de vida de los combustibles hasta el 10 % por unidad de energía del combustible o por energía suministrada. Esta reducción debe alcanzar al menos el 6 % antes del 31 de diciembre de 2020, en comparación con el nivel medio de emisiones de gases de efecto invernadero del ciclo de vida en la UE por unidad de energía de los combustibles fósiles en 2010, mediante el uso de biocarburantes, combustibles alternativos y reducciones en la quema en antorcha (flaring) y ventilación en los emplazamientos de producción. Sobre la base de una revisión, debe incluir otra reducción del 2 % obtenida mediante el uso de tecnologías respetuosas con el medio ambiente de captura y el almacenamiento de carbono y vehículos eléctricos, así como una nueva reducción del 2 % obtenida mediante la compra de créditos con arreglo al Mecanismo de Desarrollo Limpio del Protocolo de Kioto. Estas reducciones adicionales no deben ser obligatorias para los Estados miembros ni para los proveedores de combustible en el momento de entrada en vigor de la presente Directiva. La revisión debe tratar su carácter no vinculante.
(10) La producción de biocarburantes debe ser sostenible. Los biocarburantes utilizados para cumplir los objetivos de reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero fijados en la presente Directiva deben por tanto cumplir obligatoriamente los criterios de sostenibilidad. Para garantizar un enfoque coherente entre las políticas energética y medioambiental y evitar costes adicionales a las empresas y evitar las contradicciones en las normas medioambientales que resultarían de un enfoque incoherente, es esencial establecer los mismos criterios de sostenibilidad para el uso de los biocarburantes a efectos de la presente Directiva, por una parte, y a los de la Directiva 2009/28/CE, por otra. Por los mismos motivos, debe evitarse en este contexto la duplicación de informes. Además, la Comisión y las autoridades nacionales competentes deben coordinar sus actividades en el marco de un comité responsable específicamente de los aspectos relacionados con la sostenibilidad.
(11) La creciente demanda mundial de biocarburantes y los incentivos para su uso previstos en la presente Directiva, no deben tener como efecto alentar la destrucción de suelos ricos en biodiversidad. Deben preservarse estos recursos agotables, cuyo valor para toda la humanidad se reconoce en diversos instrumentos internacionales. Los consumidores en la Comunidad, además, considerarían moralmente inaceptable que el aumento de la utilización de biocarburantes pueda provocar la destrucción de áreas biodiversas. Por estos motivos, es necesario prever criterios de sostenibilidad que garanticen que los biocarburantes solo puedan beneficiarse de incentivos cuando pueda asegurarse que no proceden de zonas con una rica biodiversidad o, en el caso de las zonas designadas con fines de protección de la naturaleza o para la protección de las especies o los ecosistemas raros, amenazados o en peligro, que la autoridad competente pertinente demuestre que la producción de la materia prima no interfiera con esos fines. Con arreglo a los criterios de sostenibilidad, debe considerarse que un bosque es rico en biodiversidad cuando se trate de un bosque primario de conformidad con la definición utilizada por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) en su Evaluación de los Recursos Forestales Mundiales, que los países utilizan a escala mundial para informar sobre la extensión de los bosques primarios o cuando esté protegido por el Derecho nacional con fines de protección de la naturaleza. Las zonas en las que se efectúa la recogida de productos forestales no madereros están incluidas, siempre que el impacto humano sea pequeño. Otros tipos de bosques según la definición utilizada por la FAO, como los bosques naturales modificados y los bosques y las plantaciones seminaturales, no deben considerarse como bosques primarios. Además, considerando la gran riqueza desde el punto de vista de la biodiversidad de algunos prados y pastizales, tanto de clima templado como tropical, incluidas las sabanas, estepas, matorrales y praderas con una rica biodiversidad, los biocarburantes producidos a partir de materias primas procedentes de este tipo de suelos no deben beneficiarse de los incentivos previstos por la presente Directiva. La Comisión debe fijar criterios y áreas geográficas apropiados que permitan definir estos prados y pastizales con una rica biodiversidad, de conformidad con los mejores datos científicos disponibles y las normas internacionales pertinentes.
(12) Al calcular el impacto de la conversión de tierras en las emisiones de gases de efecto invernadero, los agentes económicos deben poder utilizar los valores reales de las reservas de carbono en combinación con el uso del suelo de referencia y el uso del suelo tras la conversión. También deben poder utilizar valores estándar. El trabajo del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático ofrece una base adecuada para tales valores estándar. En la actualidad, los resultados de ese trabajo no están expresados en términos de los que se puedan servir los agentes económicos de forma inmediata. La Comisión debe proporcionar por ello orientaciones en la elaboración de ese trabajo, con objeto de que sirva de base para calcular las modificaciones en las reservas de carbono en suelo a efectos de la presente Directiva, incluidas tales modificaciones en las zonas arboladas con una cubierta de copas de entre el 10 % y 30 %, las sabanas, los matorrales y las praderas.
(13) Procede que la Comisión desarrolle una metodología con vistas a evaluar el impacto del drenaje de las turberas en las emisiones de gases de efecto invernadero.
(14) Los suelos no deben reconvertirse para la producción de biocarburantes si su pérdida de reservas de carbono tras su reconversión no pudiera verse compensada dentro de un plazo razonable, habida cuenta de la urgencia de luchar contra el cambio climático, con una reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero derivada de la producción de biocarburantes. Esto evitaría que los agentes económicos deban emprender investigaciones innecesariamente laboriosas e impediría la reconversión de suelos con grandes reservas de carbono que no resultarían idóneos para el cultivo de materias primas destinadas a la producción de biocarburantes. Los inventarios de reservas mundiales de carbono indican que los humedales y las zonas arboladas continuas con una cubierta de copas superior al 30 % deben incluirse en esta categoría. Deben incluirse asimismo las zonas arboladas con una cubierta de copas de entre un 10 % y un 30 %, salvo que pueda probarse que las reservas de carbono de las zonas en cuestión son lo suficientemente bajas como para justificar su conversión con arreglo a las normas previstas en la presente Directiva. La referencia a humedales debe tener en cuenta la definición establecida en la Convención relativa a los humedales de importancia internacional especialmente como hábitat de aves acuáticas, aprobada en Ramsar el 2 de febrero de 1971.
(15) Los incentivos previstos en la presente Directiva fomentarán la producción cada vez mayor de biocarburantes a escala mundial. Si los biocarburantes se fabrican a partir de materias primas producidas en la Comunidad, deben respetar también los requisitos medioambientales de la Comunidad para la agricultura, incluidos los relativos a la protección de la calidad de las aguas subterráneas y de las aguas de superficie, así como los requisitos sociales. Sin embargo, existe la preocupación de que la producción de biocarburantes en determinados terceros países podría no respetar unos requisitos medioambientales o sociales mínimos. Conviene, por tanto, fomentar el desarrollo de acuerdos multilaterales y bilaterales y de regímenes voluntarios internacionales o nacionales que rijan los principales aspectos medioambientales y sociales con vistas a promover la producción sostenible de biocarburantes a escala mundial. A falta de dichos acuerdos o regímenes, los Estados miembros exigirán a los agentes económicos que informen sobre estas cuestiones.
(16) Los criterios de sostenibilidad solamente serán eficaces si dan lugar a cambios en el comportamiento de los agentes del mercado. Estos cambios solo se producirán si se pueden vender los biocarburantes que cumplen dichos criterios a un precio más elevado, en comparación con los productos que no los cumplen. Con arreglo al método de balance de masa para verificar el cumplimiento, existe un vínculo físico entre la producción de biocarburantes que satisfacen los criterios de sostenibilidad y el consumo de biocarburantes en la Comunidad, lo que permite un equilibrio adecuado entre oferta y demanda y garantiza un incremento del precio superior al que se observa en los sistemas en los que no existe dicho vínculo. Para garantizar que los biocarburantes que cumplen los criterios de sostenibilidad puedan venderse a un precio más elevado, el método de balance de masa debe utilizarse, por consiguiente, para verificar el cumplimiento. Esto debe mantener la integridad del sistema evitando al mismo tiempo la imposición de cargas irrazonables a la industria. No obstante, deben examinarse otros métodos de verificación.
(17) Cuando proceda, la Comisión debe tener debidamente en cuenta la Evaluación del Ecosistema del Milenio, que recoge datos de utilidad para la conservación de, al menos, las zonas que prestan servicios básicos de ecosistema en situaciones críticas, como la protección de la línea divisoria de aguas y el control de la erosión.
(18) Los coproductos procedentes de la producción y el consumo de combustibles deben tenerse en cuenta para el cálculo de las emisiones de gases de efecto invernadero. Con fines de análisis político, procede aplicar el método de sustitución. En cambio, a efectos de la normativa aplicable a los diferentes operadores económicos y partidas de combustibles de transporte, este método no es apropiado. En estos casos, el método de asignación de energías es el más idóneo, porque es fácil de aplicar, es previsible en el tiempo, minimiza los incentivos contraproducentes y ofrece resultados generalmente comparables a los obtenidos con el método de sustitución. Con fines de análisis político, la Comisión debe también transmitir, en su informe, los resultados obtenidos con el método de sustitución.
(19) Para evitar una carga administrativa excesiva, debe elaborarse una lista de valores por defecto para procesos comunes de producción de biocarburantes que se actualice y amplíe cuando se disponga de datos fiables nuevos. Los operadores económicos deben poder siempre atribuirse el nivel de reducción de emisiones de gases de efecto invernadero para biocarburantes que figure en esta lista. Si el valor por defecto asignado a la reducción de estas emisiones en un proceso de producción se sitúa por debajo del nivel mínimo requerido, los productores que deseen demostrar que cumplen este nivel mínimo deben probar que las emisiones realmente generadas por su proceso de producción son inferiores a las que se asumieron para calcular los valores por defecto.
(20) Es adecuado que los datos que se utilicen en el cálculo de dichos valores por defecto se obtengan de fuentes de expertos científicos independientes y se actualicen según proceda a medida que dichas fuentes avancen en su labor. La Comisión debe fomentar que dichas fuentes aborden, en su labor de actualización, las emisiones procedentes de cultivos, el efecto de las condiciones regionales y climatológicas, los efectos de los cultivos que utilizan métodos agrícolas sostenibles y de cultivos orgánicos, así como las contribuciones científicas de los productores, tanto dentro de la Comunidad como en los terceros países, y de la sociedad civil.
(21) Para evitar que se fomente el cultivo de materias primas para la producción de biocarburantes en lugares en los que ello implicaría emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, la aplicación de valores por defecto para los cultivos debe limitarse a las regiones en las que este efecto pueda realmente descartarse. Sin embargo, para evitar una carga administrativa desproporcionada, es preciso que los Estados miembros establezcan medidas nacionales o regionales para las emisiones procedentes del cultivo, incluso de la utilización de fertilizantes.
(22) La demanda mundial de materias primas agrícolas crece. Una de las formas de responder a esta demanda creciente será el aumento de la superficie de tierras cultivadas. La restauración de tierras gravemente degradadas o altamente contaminadas que no pueden, por consiguiente, ser explotadas en su estado actual con fines agrícolas constituye un medio para aumentar la superficie de tierras disponibles para los cultivos. Dado que el fomento de los biocarburantes contribuirá al crecimiento de la demanda de materias primas agrícolas, el régimen de sostenibilidad debe fomentar la explotación de tierras degradadas restauradas. Aun cuando los biocarburantes mismos se hayan fabricado utilizando materias primas procedentes de tierras ya destinadas a la labranza, el aumento neto de la demanda de cultivos provocado por el fomento de los biocarburantes podría dar lugar a un aumento neto de la superficie cultivada. Esto podría afectar a tierras con elevadas reservas de carbono, en cuyo caso se producirían pérdidas perjudiciales de reservas de carbono. Para mitigar este riesgo, es adecuado adoptar medidas de acompañamiento que fomenten una mayor tasa de aumento de la productividad en las tierras ya utilizadas para cultivos, la explotación de tierras degradadas y la adopción de requisitos de sostenibilidad, comparables a los establecidos en la presente Directiva con respecto al consumo de biocarburantes en la Comunidad, en otros países que consumen biocarburantes. La Comisión debe desarrollar una metodología concreta para minimizar las emisiones de gases de efecto invernadero causadas por cambios indirectos en la utilización del suelo. Con esta finalidad, la Comisión debe analizar, sobre la base de las mejores pruebas científicas existentes, en particular, la inclusión de un factor de cambio indirecto del uso del suelo en el cálculo de las emisiones de gases de efecto invernadero y la necesidad de incentivar los biocarburantes sostenibles que minimicen el impacto del cambio en el uso del suelo y mejoren la sostenibilidad de los biocarburantes con respecto al cambio indirecto en el uso del suelo. Al desarrollar dicha metodología, la Comisión debe abordar, entre otros aspectos, los cambios indirectos potenciales en el uso del suelo derivados de los biocarburantes producidos a partir de materias celulósicas no alimentarias y material lignocelulósico.
(23) Dado que las medidas previstas en los artículos 7 ter a 7 sexies de la Directiva 98/70/CE también producen efectos en el funcionamiento del mercado interior, armonizando los criterios de sostenibilidad de los biocarburantes para el cálculo de los objetivos de dicha Directiva y para facilitar así, con arreglo al artículo 7 ter, apartado 8, de dicha Directiva, el comercio entre Estados miembros de biocarburantes que cumplen estas condiciones, dichas medidas se basan en el artículo 95 del Tratado.
(24) El constante progreso técnico en la tecnología del automóvil y de los combustibles junto con el deseo permanente de velar por optimizar el nivel de protección ambiental y sanitaria exigen una revisión periódica de las especificaciones de los combustibles con arreglo a nuevos estudios y análisis del impacto de los aditivos y componentes de los biocarburantes sobre las emisiones contaminantes. Por tanto, debe informarse con regularidad sobre la posibilidad de facilitar la descarbonización de los combustibles de transporte.
(25) La utilización de detergentes puede contribuir a mantener limpios los motores y reducir así las emisiones contaminantes. Actualmente, no existe ninguna manera satisfactoria de someter a prueba las muestras de combustible en relación con sus propiedades detergentes. Por consiguiente, los proveedores de combustible y de vehículos tienen la responsabilidad de informar a sus clientes de las ventajas que conlleva el uso de detergentes. No obstante, la Comisión debe considerar si se puede adoptar un enfoque más eficaz para optimizar la utilización y las ventajas de los detergentes.
(26) Las disposiciones relativas a la mezcla de etanol con gasolina deben revisarse con arreglo a la experiencia adquirida en la aplicación de la Directiva 98/70/CE. La revisión debe examinar, en particular, las disposiciones relativas a los límites de la presión de vapor y las posibles alternativas para garantizar que esas mezclas no superen los límites admisibles de presión de vapor.
(27) La incorporación de etanol a la gasolina aumenta la presión de vapor en el combustible resultante, por lo que debe controlarse la presión de vapor de gasolina para limitar la liberación de contaminantes a la atmósfera.
(28) La mezcla de etanol con gasolina produce un cambio no lineal de la presión de vapor de la mezcla de combustible resultante. Resulta pertinente contemplar la posibilidad de una excepción a la presión de vapor máxima en período estival de esas mezclas después de una evaluación pertinente de la Comisión. Se debe condicionar la excepción al cumplimiento de la legislación comunitaria sobre calidad y contaminación del aire. Esta excepción debe corresponder al incremento real de la presión de vapor que resulta de añadir un porcentaje determinado de etanol a la gasolina.
(29) Para fomentar la utilización de combustibles con bajo contenido de carbono y respetar al mismo tiempo los objetivos relativos a la contaminación atmosférica, las refinerías de gasolina deben facilitar, en la medida de lo posible, gasolina con baja presión de vapor en los volúmenes exigidos. Dado que este no es el caso en la actualidad, debe incrementarse el límite de presión de vapor, sometido a determinadas condiciones, para las mezclas de etanol a fin de que pueda desarrollarse el mercado de los biocarburantes.
(30) Algunos vehículos más antiguos no están preparados para usar gasolina con un contenido elevado de biocarburantes. Estos vehículos pueden viajar de un Estado miembro a otro. Por tanto, es conveniente garantizar durante un período de transición el suministro continuado de gasolina adecuada para estos vehículos más antiguos. Los Estados miembros, en consulta con las partes interesadas, deben velar por una cobertura geográfica adecuada que refleje la demanda de ese tipo de gasolina. El etiquetado de la gasolina, por ejemplo como E5 o E10, debe ser coherente con la norma pertinente elaborada por el Comité Europeo de Normalización (CEN).
(31) Es conveniente adaptar el anexo IV a la Directiva 98/70/CE con el fin de posibilitar la comercialización de combustibles diésel con un contenido más elevado de biocarburante ("B7") que el previsto en la norma EN 590:2004 ("B5"). Esta norma debe actualizarse en consecuencia y establecer límites para parámetros técnicos no incluidos en dicho anexo, como son la estabilidad a la oxidación, el punto de inflamación, el residuo carbonoso, el contenido en cenizas, el contenido en agua, la contaminación total, la corrosión en lámina de cobre, la lubricidad, la viscosidad cinemática, el punto de enturbiamiento, el punto de obstrucción filtro frío, el contenido en fósforo, el índice de acidez, los peróxidos, la variación del índice de acidez, la incrustación del inyector y la incorporación de aditivos de estabilización.
(32) Con el fin de facilitar la comercialización efectiva de los biocarburantes, se insta al CEN a continuar trabajando con celeridad en una norma que permita la mezcla de niveles más elevados de componentes de biocarburantes con el diésel y, en particular, a desarrollar una norma para "B10".
(33) Se requiere por razones técnicas un límite para el contenido en éster metílico de ácidos grasos (FAME) del gasóleo. No obstante, no se requiere tal límite para otros componentes de biocarburantes, como hidrocarburos puros similares al diésel, producidos a partir de biomasa que utilicen el proceso Fischer-Tropsch o de aceite vegetal tratado con hidrógeno.
(34) Los Estados miembros y la Comisión deben adoptar las medidas adecuadas para facilitar la comercialización del gasóleo que contiene 10 ppm de azufre antes del 1 de enero de 2011.
(35) El uso de aditivos metálicos específicos y, en particular, el uso de tricarbonilo metilciclopentadienilo de manganeso (MMT), podría aumentar el riesgo de daños a la salud humana y podría perjudicar los motores de los vehículos y los equipos de control de las emisiones. Muchos fabricantes de vehículos aconsejan no usar combustibles que contengan este tipo de aditivos metálicos; el uso de tales combustibles puede invalidar las garantías de los vehículos. Por tanto, es pertinente revisar permanentemente los efectos del uso de MMT en el combustible, en consulta con las partes interesadas. En ausencia de esta revisión, es necesario adoptar medidas para limitar la gravedad de los daños que puedan causarse. Resulta adecuado, por tanto, establecer un límite máximo para el uso de MMT en el combustible, sobre la base de los conocimientos científicos disponibles en la actualidad. Este límite debe revisarse al alza solo si se puede demostrar que la utilización de una dosis más elevada no causa efectos adversos. Con el fin de evitar que los consumidores invaliden inadvertidamente las garantías de sus vehículos, es necesario asimismo que se requiera el etiquetado de todo combustible que contenga aditivos metálicos.
(36) De conformidad con el punto 34 del Acuerdo interinstitucional "Legislar mejor" [8], se alienta a los Estados miembros a establecer, en su propio interés y en el de la Comunidad, sus propios cuadros, que muestren, en la medida de lo posible, la concordancia entre la presente Directiva y las medidas de transposición, y a hacerlos públicos.
(37) Procede aprobar las medidas necesarias para la ejecución de la Directiva 98/70/CE con arreglo a la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión [9].
(38) Conviene, en particular, conferir competencias a la Comisión para que adopte medidas de ejecución referentes al mecanismo para controlar y reducir las emisiones de gases de efecto invernadero, adapte los principios metodológicos y los valores necesarios para evaluar si se han cumplido los criterios de sostenibilidad en relación con los biocarburantes, establezca criterios y áreas geográficas para prados y pastizales con una rica biodiversidad, revise el límite para el contenido de MMT del combustible y adapte, con arreglo al progreso técnico y científico, la metodología para el cálculo de las emisiones de gases de efecto invernadero durante el ciclo de vida, los métodos analíticos autorizados relativos a las especificaciones del combustible y el rebasamiento de la presión de vapor para la gasolina que contiene bioetanol. Dado que estas medidas son de alcance general y están destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva mediante la adaptación de los valores y principios metodológicos, deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control previsto en el artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE.
(39) Algunas especificaciones de los combustibles previstas en la Directiva 98/70/CE resultan actualmente innecesarias. Además, en ella se precisa una serie de excepciones que han expirado. En aras de la claridad, conviene por tanto suprimir esas disposiciones.
(40) La Directiva 1999/32/CE del Consejo, de 26 de abril de 1999, relativa a la reducción del contenido de azufre de determinados combustibles líquidos [10] establece determinados aspectos del combustible utilizado en el transporte por vías navegables interiores. Hay que precisar la delimitación entre esa Directiva y la Directiva 98/70/CE. Ambas establecen límites del contenido máximo de azufre del gasóleo utilizado por los buques de navegación interior. En aras de la claridad y la seguridad jurídica, procede adaptar ambas Directivas, de manera que sea un único acto el que establezca ese límite.
(41) Se han desarrollado unas tecnologías de motores nuevas y más limpias para los buques de navegación interior. Estos motores utilizan únicamente combustibles con muy bajo contenido en azufre. El contenido en azufre de los combustibles utilizados en los buques de navegación interior ha de reducirse lo antes posible.
(42) Procede, por tanto, modificar la Directiva 98/70/CE y la Directiva 1999/32/CE en consecuencia.
(43) La Directiva 93/12/CEE del Consejo, de 23 de marzo de 1993, relativa al contenido de azufre de determinados combustibles líquidos [11] ha sido objeto de numerosas modificaciones a lo largo del tiempo y, como consecuencia de ello, ya no contiene ningún elemento esencial. Por tanto, debe derogarse.
(44) Dado que los objetivos de la presente Directiva, en particular garantizar un mercado único de los combustibles utilizados para el transporte por carretera y para las máquinas móviles no de carretera y el cumplimiento de los niveles mínimos de protección ambiental de la utilización de esos combustibles, no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente, pueden lograrse mejor a nivel comunitario, la Comunidad puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, la presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.
Modificaciones de la Directiva 98/70/CE
b) un objetivo de reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero durante el ciclo de vida.".
i) el punto 3 se sustituye por el texto siguiente:
"3) "gasóleos destinados a ser utilizados en máquinas móviles no de carretera (incluidos los buques de navegación interior), tractores agrícolas y forestales, así como embarcaciones de recreo": cualquier líquido derivado del petróleo clasificado en los códigos NC 27101941 y 27101945 [] que se destine al uso en los motores de encendido por compresión a que hacen referencia las Directivas 94/25/CE [], 97/68/CE [] y 2000/25/CE [] del Parlamento Europeo y del Consejo;
ii) se añaden los puntos siguientes:
"5) "Estados miembros con una temperatura ambiente estival baja": Dinamarca, Estonia, Finlandia, Irlanda, Letonia, Lituania, Suecia y el Reino Unido;
6) "emisiones de gases de efecto invernadero durante el ciclo de vida": todas las emisiones netas de CO2, CH4 y N2O que puedan atribuirse al combustible (incluidos todos sus componentes mezclados) o a la energía suministrada. Se incluyen todas las etapas pertinentes desde la extracción o el cultivo, incluidos los cambios de uso del suelo, el transporte y la distribución, la producción y la combustión, con independencia del lugar donde se hayan producido las emisiones;
7) "emisiones de gases de efecto invernadero por unidad de energía": la masa total de emisiones de gases de efecto invernadero en equivalentes de CO2 asociada al combustible o a la energía suministrada, dividida por el contenido total de energía del combustible o de la energía suministrada (para el combustible, expresado como su poder calorífico inferior);
8) "proveedor": la entidad responsable del paso del combustible o energía por un punto de cobro del impuesto especial o, si no se exige impuesto especial, cualquier otra entidad pertinente designada por un Estado miembro;
9) "biocarburantes": el mismo significado que en la Directiva 2009/28/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, relativa al fomento del uso de energía procedente de fuentes renovables [].
a) los apartados 2 a 6 se sustituyen por el texto siguiente:
"2. Los Estados miembros garantizarán que en su territorio solamente puedan comercializarse las gasolinas que cumplan las especificaciones relativas al medio ambiente establecidas en el anexo I.
6. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán seguir autorizando la comercialización de pequeñas cantidades de gasolina con un contenido de plomo inferior a 0,15 g/l, hasta un máximo del 0,03 % del total de ventas, para su uso en vehículos antiguos de tipo especial y cuya distribución se lleve a cabo por medio de grupos de interés especial.";
2. Los Estados miembros velarán por que el 1 de enero de 2008, como muy tarde, puedan comercializarse en su territorio gasóleos para máquinas móviles no de carretera (incluidos los buques de navegación interior), tractores agrícolas y forestales y embarcaciones de recreo únicamente si el contenido de azufre de dichos gasóleos es inferior a 1000 mg/kg. A partir del 1 de enero de 2011, el contenido máximo autorizado de azufre de esos gasóleos será de 10 mg/kg. Los Estados miembros velarán por que los combustibles líquidos distintos de esos gasóleos puedan utilizarse en los buques de navegación interior y las embarcaciones de recreo solo si el contenido en azufre de esos combustibles líquidos no supera el contenido máximo permisible de los mismos.
No obstante, con el fin de tener en cuenta la contaminación menor en la cadena de suministro, los Estados miembros podrán autorizar, a partir del 1 de enero de 2011, que los gasóleos destinados a ser utilizados en máquinas móviles no de carretera (incluidos los buques de navegación interior), en tractores agrícolas y forestales y en embarcaciones de recreo contengan un máximo de 20 mg/kg de azufre en el punto de distribución final a los usuarios finales. Los Estados miembros podrán autorizar asimismo que continúe la comercialización, hasta el 31 de diciembre de 2011, de gasóleo que contenga un máximo de 1000 mg/kg de azufre para vehículos ferroviarios y tractores agrícolas y forestales, siempre que puedan garantizar que no se pondrá en riesgo el funcionamiento adecuado de los sistemas de control de emisiones.
4. En el caso de los Estados miembros con inviernos rigurosos, el punto máximo de destilación del 65 % a 250 °C para los combustibles diésel y los gasóleos podrá ser sustituido por un punto máximo de destilación del 10 % (v/v) a 180 °C.".
5) Se inserta el artículo 7 bis siguiente:
c) un objetivo indicativo adicional del 2 % para el 31 de diciembre de 2020, a reserva de lo dispuesto en el artículo 9, apartado 1, letra i), logrado mediante la compra de créditos con arreglo al Mecanismo de Desarrollo Limpio del Protocolo de Kioto, conforme a las condiciones fijadas en la Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 2003, por la que se establece un régimen para el comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero en la Comunidad [], para las reducciones en el sector del suministro de combustible.
6. Las materias primas agrícolas cultivadas en la Comunidad y utilizadas para la producción de biocarburantes que se tengan en cuenta para los fines contemplados en el artículo 7 bis se obtendrán de conformidad con los requisitos y normas previstos en las disposiciones a que se refiere el título "Medio ambiente" en la parte A y en el punto 9 del anexo II del Reglamento (CE) no 73/2009 del Consejo, de 19 de enero de 2009, por el que se establecen disposiciones comunes aplicables a los regímenes de ayuda directa a los agricultores en el marco de la política agrícola común y se instauran determinados regímenes de ayuda a los agricultores [] y de conformidad con los requisitos mínimos de las buenas condiciones agrarias y medioambientales definidos con arreglo al artículo 6, apartado 1, de dicho Reglamento.
- convenio relativo al trabajo forzoso u obligatorio (no 29),
- convenio relativo a la libertad sindical y a la protección del derecho de sindicación (no 87),
- convenio relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva (no 98),
- convenio relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor (no 100),
- convenio relativo a la abolición del trabajo forzoso (no 105),
- convenio relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación (no 111),
- convenio sobre la edad mínima de admisión al empleo (no 138),
- convenio sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación (no 182).
- el Protocolo de Cartagena sobre bioseguridad,
- la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.
2. A más tardar el 31 de marzo de 2010, los Estados miembros presentarán a la Comisión un informe que incluya una lista de las zonas de su territorio clasificadas en el nivel 2 en la nomenclatura común de unidades territoriales estadísticas (denominada en lo sucesivo "NUTS"), o en un nivel NUTS más desagregado de conformidad con el Reglamento (CE) no 1059/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de mayo de 2003, por el que se establece una nomenclatura común de unidades territoriales estadísticas (NUTS) [], en las que cabe esperar que las emisiones típicas de gases de efecto invernadero procedentes del cultivo de materias primas agrícolas sean inferiores o equivalentes a las emisiones notificadas en el título "Valores por defecto desagregados para cultivo" del anexo IV, parte D, de la presente Directiva, acompañada de una descripción del método y de los datos utilizados para elaborar dicha lista. Dicho método tendrá en cuenta las características del suelo, el clima y el rendimiento previsto de las materias primas.
4. A más tardar el 31 de marzo de 2010, la Comisión presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo sobre la viabilidad de elaborar listas de zonas de terceros países en las que quepa esperar que las emisiones típicas de gases de efecto invernadero procedentes del cultivo de materias primas agrícolas sean menores o iguales que las emisiones objeto de información en el título "Valores por defecto desagregados para el cultivo" del anexo IV, parte D, acompañadas, a ser posible, por dichas listas y una descripción del método y de los datos utilizados para establecerlas. El informe irá acompañado, en su caso, de propuestas pertinentes.
- el método de cómputo de los coproductos,
- el estatuto otorgado a los residuos de cultivos agrícolas en tanto que coproductos.
7) En el artículo 8, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:
"1. Los Estados miembros supervisarán el cumplimiento de los requisitos establecidos en los artículos 3 y 4 respecto a la gasolina y los combustibles diésel basándose en los métodos analíticos enunciados en las normas europeas EN 228:2004 y EN 590:2004, respectivamente.".
5. La etiqueta llevará el siguiente texto: "Contiene aditivos metálicos".
6. La etiqueta se fijará en el lugar en que figura la información que indica el tipo de combustible, en una posición claramente visible. La etiqueta tendrá un tamaño y tipo de letra que se vean con claridad y puedan leerse fácilmente.".
f) el volumen total de los componentes utilizados en la gasolina y el combustible diésel teniendo en cuenta la legislación ambiental de la UE, incluidos los objetivos de la Directiva 2000/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2000, por la que se establece un marco comunitario de actuación en el ámbito de la política de aguas [] y sus Directivas derivadas;
10) En el artículo 10, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:
"1. Si resultase necesario adaptar al progreso técnico los métodos analíticos autorizados a que se refieren los anexos I o II, podrán adoptarse medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 11, apartado 4. El anexo III podrá adaptarse asimismo a los progresos técnicos y científicos. Esta medida, destinada a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva, se adoptará con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 11, apartado 4.".
11) El artículo 11 se sustituye por el texto siguiente:
13) Los anexos I, II, III y IV se sustituyen por el texto que se incluye en el anexo de la presente Directiva.
Modificaciones de la Directiva 1999/32/CE
La Directiva 1999/32/CE se modifica como sigue:
"3. "combustible para uso marítimo": cualquier combustible líquido derivado del petróleo destinado a ser usado a bordo de una embarcación, incluidos los combustibles definidos en la norma ISO 8217; incluye cualquier combustible líquido derivado del petróleo usado a bordo de buques de navegación interior o embarcaciones de recreo, como se definen en la Directiva 97/68/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 1997, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre medidas contra la emisión de gases y partículas contaminantes procedentes de los motores de combustión interna que se instalen en las máquinas móviles no de carretera [] y en la Directiva 94/25/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de junio de 1994, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas a embarcaciones de recreo [], cuando estas embarcaciones se hallan en el mar.
b) Se suprime el punto 3 undecies.
2) El artículo 4 ter se modifica como sigue:
a) el título se sustituye por el texto siguiente: "Contenido máximo de azufre de los combustibles para uso marítimo utilizados por los buques atracados en puertos comunitarios";
b) se suprime la letra a) del apartado 1;
c) se suprime la letra b) del apartado 2.
3) En el artículo 6, apartado 1 bis, el párrafo tercero se sustituye por el texto siguiente:
"El muestreo empezará en la fecha en que entre en vigor el límite máximo de contenido en azufre del combustible. Se llevará a cabo con una frecuencia suficiente, en cantidades suficientes y de modo que las muestras sean representativas del combustible examinado y del combustible utilizado por los buques en las correspondientes zonas marítimas y puertos.".
Queda derogada la Directiva 93/12/CEE.
1. Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva antes del 31 de diciembre de 2010.
Comunicarán inmediatamente a la Comisión el texto de dichas disposiciones
(1) DO C 44 de 16.2.2008, p. 53.
(3) DO L 350 de 28.12.1998, p. 58.
(5) DO L 152 de 11.6.2008, p. 43.
(10) DO L 121 de 11.5.1999, p. 13.
(*) La numeración de estos códigos NC como aparecen en la nomenclatura aduanera común (DO L 256 de 7.6.1987, p. 1).
(*) DO L 164 de 30.6.1994, p. 15.
(*) DO L 59 de 27.2.1998, p. 1.
(*) DO L 173 de 12.7.2000, p. 1.",
(*) DO L 140 de 5.6.2009, p. 16.".
(*) DO L 275 de 25.10.2003, p. 32.".
(*) DO L 30 de 31.1.2009, p. 16.
(*) DO L 154 de 21.6.2003, p. 1.".
(*) DO L 327 de 22.12.2000, p. 1.".
(*) DO L 164 de 30.6.1994, p. 15.";
Parámetro [1] | Unidad | Límites [2] |
Octanaje RON | | 95 [3] | — |
Octanaje MON | | 85 | — |
Presión de vapor durante el período estival [4] | kPa | — | 60,0 [5] |
Destilación: | | | |
evaporado a 100 °C | % v/v | 46,0 | — |
evaporado a 150 °C | % v/v | 75,0 | — |
Análisis de los hidrocarburos: | | | |
benceno | % v/v | — | 1,0 |
Contenido de oxígeno | % m/m | | 3,7 |
Compuestos oxigenados: | | | |
etanol (podrían ser necesarios agentes estabilizadores) | % v/v | | 10,0 |
alcohol isopropílico | % v/v | — | 12,0 |
alcohol terc-butílico | % v/v | — | 15,0 |
alcohol isobutílico | % v/v | — | 15,0 |
éteres que contengan 5 átomos o más de carbono por molécula | % v/v | — | 22,0 |
otros compuestos oxigenados [6] | % v/v | — | 15,0 |
Contenido de azufre | mg/kg | — | 10,0 |
Contenido de plomo | g/l | — | 0,005 |
Densidad a 15 °C | Kg/m [3] | — | 845,0 |
95 % v/v recogido a: | °C | — | 360,0 |
Hidrocarburos aromáticos policíclicos | % m/m | — | 8,0 |
Contenido en FAME — EN 14078 | % v/v | — | 7,0 [3] |
Contenido de bioetanol (% v/v) | Rebasamiento autorizado de la presión de vapor (kPa) |
Proceso de producción del biocarburante | Reducción de emisiones de gases de efecto invernadero, valores típicos | Reducción de emisiones de gases de efecto invernadero, valores por defecto |
Etanol de remolacha azucarera | 61 % | 52 % |
Etanol de trigo (combustible de proceso no especificado) | 32 % | 16 % |
Etanol de trigo (lignito como combustible de proceso en instalaciones de cogeneración) | 32 % | 16 % |
Etanol de trigo (gas natural como combustible de proceso en caldera convencional) | 45 % | 34 % |
Etanol de trigo (gas natural como combustible de proceso en instalaciones de cogeneración) | 53 % | 47 % |
Etanol de trigo (paja como combustible de proceso en instalaciones de cogeneración) | 69 % | 69 % |
Etanol de maíz, producción comunitaria (gas natural como combustible de proceso en instalaciones de cogeneración) | 56 % | 49 % |
Etanol de caña de azúcar | 71 % | 71 % |
Parte del etil-terc-butil-éter procedente de fuentes renovables (ETBE) | Iguales a los del proceso utilizado de producción del etanol |
Parte del terc-amil-etil-éter procedente de fuentes renovables (TAEE) | Iguales a los del proceso utilizado de producción del etanol |
Biodiésel de colza | 45 % | 38 % |
Biodiésel de girasol | 58 % | 51 % |
Biodiésel de soja | 40 % | 31 % |
Biodiésel de aceite de palma (proceso no especificado) | 36 % | 19 % |
Biodiésel de aceite de palma (proceso con captura de metano en la almazara) | 62 % | 56 % |
Biodiésel de aceites usados de origen vegetal o animal [*] | 88 % | 83 % |
Aceite vegetal de colza tratado con hidrógeno | 51 % | 47 % |
Aceite vegetal de girasol tratado con hidrógeno | 65 % | 62 % |
Aceite vegetal de palma tratado con hidrógeno (proceso no especificado) | 40 % | 26 % |
Aceite vegetal de palma tratado con hidrógeno (proceso con captura de metano en la almazara) | 68 % | 65 % |
Aceite vegetal puro de colza | 58 % | 57 % |
Biogás producido a partir de residuos orgánicos urbanos como gas natural comprimido | 80 % | 73 % |
Biogás producido a partir de estiércol húmedo como gas natural comprimido | 84 % | 81 % |
Biogás producido a partir de estiércol seco como gas natural comprimido | 86 % | 82 % |
Etanol de paja de trigo | 87 % | 85 % |
Etanol de residuos de madera | 80 % | 74 % |
Etanol de madera cultivada | 76 % | 70 % |
Gasóleo Fischer-Tropsch producido a partir de residuos de madera | 95 % | 95 % |
Gasóleo Fischer-Tropsch producido a partir de madera cultivada | 93 % | 93 % |
Dimetil-éter de residuos de madera (DME) | 95 % | 95 % |
DME de madera cultivada | 92 % | 92 % |
Metanol de residuos de madera | 94 % | 94 % |
Metanol de madera cultivada | 91 % | 91 % |
Parte del metil-terc-butil-éter procedente de fuentes renovables (MTBE) | Iguales a los del proceso de producción de metanol utilizado |
1. Las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de la producción y el uso de biocarburantes se calcularán con la fórmula siguiente:
eec = las emisiones procedentes de la extracción o del cultivo de las materias primas;
el = las emisiones anualizadas procedentes de las modificaciones en las reservas de carbono causadas por el cambio en el uso del suelo;
esca = las reducciones de emisiones gracias a la acumulación de carbón en el suelo mediante una mejor gestión agrícola;
eccs = la reducción de emisiones procedente de la captura y almacenamiento geológico;
eccr = la reducción de emisiones procedente de la captura y sustitución del carbono, y
eee = la reducción de emisiones procedente de la electricidad excedentaria de la cogeneración.
2. Las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de combustibles, E, se expresarán en gramos equivalentes de CO2 por MJ de combustible, gCO2eq/MJ.
3. No obstante lo dispuesto en el punto 2, los valores expresados en gCO2eq/MJ podrán ajustarse para tener en cuenta las diferencias entre los combustibles en términos de trabajo útil realizado, expresado en km/MJ. Solo se procederá a tales ajustes cuando se aporten pruebas de estas diferencias.
4. La reducción de emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de los biocarburantes se calculará como sigue:
EB = las emisiones totales procedentes del biocarburante, y
5. Los gases de efecto invernadero que se tendrán en cuenta a efectos del apartado 1 serán CO2, N2O y CH4. Con el fin de calcular la equivalencia en CO2, estos gases se valorarán del siguiente modo:
6. Las emisiones procedentes de la extracción o el cultivo de las materias primas, eec, incluirán las emisiones procedentes del proceso de extracción o el cultivo propiamente dicho, la recogida de las materias primas, los residuos y pérdidas, y la producción de sustancias químicas o productos utilizados en la extracción o el cultivo. la recogida de las materias primas, los residuos y pérdidas, y la producción de sustancias químicas o productos utilizados en la extracción o el cultivo. Se excluirá la captura de CO2 en el cultivo de las materias primas. Se deducirán las reducciones certificadas de emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de la quema en antorcha (flaring) en los emplazamientos de producción de petróleo en cualquier parte del mundo. Las estimaciones de las emisiones procedentes de los cultivos podrán elaborarse a partir de medias calculadas para zonas geográficas más reducidas que las utilizadas en el cálculo de los valores por defecto, como alternativa a la utilización de valores reales.
7. Las emisiones anualizadas procedentes de las modificaciones en las reservas de carbono causadas por un uso diferente de la tierra, el, se calcularán dividiendo las emisiones totales por igual a lo largo de 20 años. Para el cálculo de estas emisiones, se aplicará la siguiente fórmula:
el = las emisiones anualizadas de gases de efecto invernadero procedentes de las modificaciones en las reservas de carbono causadas por el cambio de uso del suelo (expresadas como masa equivalente de CO2 por unidad de energía producida por biocarburantes);
CSR = las reservas de carbono por unidad de superficie asociadas al uso de la tierra de referencia (expresadas como masa de carbono por unidad de superficie, incluidos tanto el suelo como la vegetación). El uso de la tierra de referencia será el uso de la tierra en enero de 2008, o bien 20 años antes de que se obtuvieran las materias primas si esta fecha es más reciente;
CSA = las reservas de carbono por unidad de superficie asociadas al uso real de la tierra (expresadas como masa de carbono por unidad de superficie, incluidos tanto el suelo como la vegetación). En los casos en que las reservas de carbón se acumulen durante un período superior a un año, el valor de CSA será el de las reservas estimadas por unidad de superficie después de 20 años, o cuando el cultivo alcance madurez, si esta fecha es más reciente;
8. La prima de 29 gCO2eq/MJ se asignará siempre que se demuestre que la tierra en cuestión:
9. Las categorías indicadas en el punto 8, letra b), se definen del siguiente modo:
a) se entenderá por "tierras gravemente degradadas" las tierras que, durante un período de tiempo considerable, se hayan salinizado de manera importante o hayan presentado un contenido de materias orgánicas significativamente bajo y hayan sido gravemente erosionadas;
b) se entenderá por "tierras altamente contaminadas", las tierras que no son aptas para el cultivo de productos alimenticios ni de piensos debido a la contaminación del suelo.
10. La guía adoptada con arreglo al anexo V, parte C, punto 10, de la Directiva 2009/28/CE servirá de base para calcular las reservas de carbono en suelo a efectos de la presente Directiva.
12. Las emisiones procedentes del transporte y la distribución, etd, incluirán las emisiones procedentes del transporte y el almacenamiento de materias primas y semiacabadas y del almacenamiento y la distribución de materias acabadas. El presente punto no abarcará las emisiones procedentes del transporte y la distribución que deban tenerse en cuenta con arreglo al punto 6.
13. Las emisiones procedentes del combustible cuando se utiliza, eu, se considerarán nulas para los biocarburantes.
14. La reducción de emisiones procedente de la captura y almacenamiento geológico del carbono, eccs, que no se haya contabilizado ya en ep, se limitará a las emisiones evitadas gracias a la captura y retención del CO2 emitido, relacionado directamente con la extracción, el transporte, la transformación y la distribución del combustible.
15. La reducción de emisiones procedente de la captura y sustitución del carbono, eccr, se limitará a las emisiones evitadas gracias a la captura del CO2 cuyo carbono proviene de la biomasa y se utiliza para sustituir al CO2 derivado de los combustibles fósiles utilizados en productos y servicios comerciales.
16. La reducción de emisiones procedente de la electricidad excedentaria de la cogeneración, eee, se tendrá en cuenta en relación con la electricidad excedentaria generada por los sistemas de producción de combustible que utilizan la cogeneración, excepto cuando el combustible utilizado para la cogeneración sea un coproducto distinto de un residuo de cultivos agrícolas. Para contabilizar esta electricidad excedentaria, se considerará que el tamaño de la unidad de cogeneración es el mínimo necesario para que la unidad de cogeneración pueda suministrar el calor requerido para la producción del combustible. Se considerará que la reducción de emisiones de gases de efecto invernadero asociada a esta electricidad excedentaria es igual a la cantidad de gases de efecto invernadero que se emitiría al generar una cantidad igual de electricidad en una central eléctrica alimentada con el mismo combustible que la unidad de cogeneración.
17. Si en un proceso de producción de combustible se produce, de manera combinada, el combustible sobre el que se calculan las emisiones y uno o más productos diferentes (denominados "coproductos"), las emisiones de gases de efecto invernadero se repartirán entre el combustible o su producto intermedio y los coproductos, proporcionalmente a su contenido energético (determinado por el poder calorífico inferior en el caso de los coproductos distintos de la electricidad).
18. A efectos del cálculo mencionado en el punto 17, las emisiones que deben repartirse serán eec + el + las fracciones de ep, etd y eee que intervienen hasta la fase del proceso en que se produce un coproducto, incluida dicha fase. Si se han asignado emisiones a coproductos en una fase anterior del proceso en el ciclo de vida, se utilizará la fracción de las emisiones asignadas al producto combustible intermedio en esa última fase, en lugar del total de las emisiones.
19. A efectos del cálculo mencionado en el punto 4, el valor del combustible fósil de referencia EF será el último valor disponible para las emisiones medias reales procedentes de la parte fósil de la gasolina y del diésel consumidos en la Comunidad, notificadas en el marco de la presente Directiva. Si no se dispusiera de estos datos, el valor utilizado será 83,8 gCO2eq/MJ.
Valores por defecto desagregados para el cultivo: "eec" tal como se define en la parte C del presente anexo
Proceso de producción del biocarburante | Emisiones de gases de efecto invernadero, valores típicos (gCO2eq/MJ) | Emisiones de gases de efecto invernadero, valores por defecto (gCO2eq/MJ) |
Etanol de remolacha azucarera | 12 | 12 |
Etanol de maíz, producido en la Comunidad | 20 | 20 |
Etanol de caña de azúcar | 14 | 14 |
Parte del ETBE procedente de fuentes renovables | Iguales a los del proceso utilizado de producción del etanol |
Parte del TAEE procedente de fuentes renovables | Iguales a los del proceso utilizado de producción del etanol |
Biodiésel de colza | 29 | 29 |
Biodiésel de girasol | 18 | 18 |
Biodiésel de soja | 19 | 19 |
Biodiésel de aceite de palma | 14 | 14 |
Biodiésel de aceites usados de origen vegetal o animal [****] | 0 | 0 |
Aceite vegetal de colza tratado con hidrógeno | 30 | 30 |
Aceite vegetal de girasol tratado con hidrógeno | 18 | 18 |
Aceite vegetal de palma tratado con hidrógeno | 15 | 15 |
Aceite vegetal puro de colza | 30 | 30 |
Biogás producido a partir de residuos orgánicos urbanos como gas natural comprimido | 0 | 0 |
Biogás producido a partir de estiércol húmedo como gas natural comprimido | 0 | 0 |
Biogás producido a partir de estiércol seco como gas natural comprimido | 0 | 0 |
Valores por defecto desagregados para transformación (incluida electricidad excedentaria): "ep – eee" tal como se define en la parte C del presente anexo
Etanol de remolacha azucarera | 19 | 26 |
Etanol de trigo (combustible de proceso no especificado) | 32 | 45 |
Etanol de trigo (lignito como combustible de proceso en instalaciones de cogeneración) | 32 | 45 |
Etanol de trigo (gas natural como combustible de proceso en caldera convencional) | 21 | 30 |
Etanol de trigo (gas natural como combustible de proceso en instalaciones de cogeneración) | 14 | 19 |
Etanol de trigo (paja como combustible de proceso en instalaciones de cogeneración) | 1 | 1 |
Etanol de maíz, producción comunitaria (gas natural como combustible de proceso en instalaciones de cogeneración) | 15 | 21 |
Etanol de caña de azúcar | 1 | 1 |
Biodiésel de colza | 16 | 22 |
Biodiésel de girasol | 16 | 22 |
Biodiésel de soja | 18 | 26 |
Biodiésel de aceite de palma (proceso no especificado) | 35 | 49 |
Biodiésel de aceite de palma (proceso con captura de metano en la almazara) | 13 | 18 |
Biodiésel de aceites usados de origen vegetal o animal | 9 | 13 |
Aceite vegetal de colza tratado con hidrógeno | 10 | 13 |
Aceite vegetal de girasol tratado con hidrógeno | 10 | 13 |
Aceite vegetal de palma tratado con hidrógeno (proceso no especificado) | 30 | 42 |
Aceite vegetal de palma tratado con hidrógeno (proceso con captura de metano en la almazara) | 7 | 9 |
Aceite vegetal puro de colza | 4 | 5 |
Biogás producido a partir de residuos orgánicos urbanos como gas natural comprimido | 14 | 20 |
Biogás producido a partir de estiércol húmedo como gas natural comprimido | 8 | 11 |
Biogás producido a partir de estiércol seco como gas natural comprimido | 8 | 11 |
Valores por defecto desagregados para transporte y distribución: "etd" tal como se define en la parte C del presente anexo
Etanol de remolacha azucarera | 2 | 2 |
Etanol de maíz, producido en la Comunidad | 2 | 2 |
Etanol de caña de azúcar | 9 | 9 |
Biodiésel de colza | 1 | 1 |
Biodiésel de girasol | 1 | 1 |
Biodiésel de soja | 13 | 13 |
Biodiésel de aceite de palma | 5 | 5 |
Biodiésel de aceites usados de origen vegetal o animal | 1 | 1 |
Aceite vegetal de colza tratado con hidrógeno | 1 | 1 |
Aceite vegetal de girasol tratado con hidrógeno | 1 | 1 |
Aceite vegetal de palma tratado con hidrógeno | 5 | 5 |
Aceite vegetal puro de colza | 1 | 1 |
Biogás producido a partir de residuos orgánicos urbanos como gas natural comprimido | 3 | 3 |
Biogás producido a partir de estiércol húmedo como gas natural comprimido | 5 | 5 |
Biogás producido a partir de estiércol seco como gas natural comprimido | 4 | 4 |
Etanol de remolacha azucarera | 33 | 40 |
Etanol de trigo (combustible de proceso no especificado) | 57 | 70 |
Etanol de trigo (lignito como combustible de proceso en instalaciones de cogeneración) | 57 | 70 |
Etanol de trigo (gas natural como combustible de proceso en caldera convencional) | 46 | 55 |
Etanol de trigo (gas natural como combustible de proceso en instalaciones de cogeneración) | 39 | 44 |
Etanol de trigo (paja como combustible de proceso en instalaciones de cogeneración) | 26 | 26 |
Etanol de maíz, producción comunitaria (gas natural como combustible de proceso en instalaciones de cogeneración) | 37 | 43 |
Etanol de caña de azúcar | 24 | 24 |
Biodiésel de colza | 46 | 52 |
Biodiésel de girasol | 35 | 41 |
Biodiésel de soja | 50 | 58 |
Biodiésel de aceite de palma (proceso no especificado) | 54 | 68 |
Biodiésel de aceite de palma (proceso con captura de metano en la almazara) | 32 | 37 |
Biodiésel de aceites usados de origen vegetal o animal | 10 | 14 |
Aceite vegetal de colza tratado con hidrógeno | 41 | 44 |
Aceite vegetal de girasol tratado con hidrógeno | 29 | 32 |
Aceite vegetal de palma tratado con hidrógeno (proceso no especificado) | 50 | 62 |
Aceite vegetal de palma tratado con hidrógeno (proceso con captura de metano en la almazara) | 27 | 29 |
Aceite vegetal puro de colza | 35 | 36 |
Biogás producido a partir de residuos orgánicos urbanos como gas natural comprimido | 17 | 23 |
Biogás producido a partir de estiércol húmedo como gas natural comprimido | 13 | 16 |
Biogás producido a partir de estiércol seco como gas natural comprimido | 12 | 15 |
Valores desagregados para cultivo: "eec" tal como se define en la parte C del presente anexo
Etanol de paja de trigo | 3 | 3 |
Etanol de residuos de madera | 1 | 1 |
Etanol de madera cultivada | 6 | 6 |
Gasóleo Fischer-Tropsch producido a partir de residuos de madera | 1 | 1 |
Gasóleo Fischer-Tropsch producido a partir de madera cultivada | 4 | 4 |
DME de residuos de madera | 1 | 1 |
DME de madera cultivada | 5 | 5 |
Metanol de residuos de madera | 1 | 1 |
Metanol de madera cultivada | 5 | 5 |
Parte del MTBE procedente de fuentes renovables | Iguales a los del proceso de producción de metanol utilizado |
Valores desagregados para transformación (incluida electricidad excedentaria): "ep-eee" tal como se define en la parte C del presente anexo
Etanol de paja de trigo | 5 | 7 |
Etanol de madera | 12 | 17 |
Gasóleo Fischer-Tropsch procedente de madera | 0 | 0 |
DME de madera | 0 | 0 |
Metanol de madera | 0 | 0 |
Valores desagregados para transporte y distribución: "etd" tal como se define en la parte C del presente anexo
Etanol de paja de trigo | 2 | 2 |
Etanol de residuos de madera | 4 | 4 |
Etanol de madera cultivada | 2 | 2 |
Gasóleo Fischer-Tropsch producido a partir de residuos de madera | 3 | 3 |
Gasóleo Fischer-Tropsch producido a partir de madera cultivada | 2 | 2 |
DME de residuos de madera | 4 | 4 |
DME de madera cultivada | 2 | 2 |
Metanol de residuos de madera | 4 | 4 |
Metanol de madera cultivada | 2 | 2 |
Etanol de paja de trigo | 11 | 13 |
Etanol de residuos de madera | 17 | 22 |
Etanol de madera cultivada | 20 | 25 |
Gasóleo Fischer-Tropsch producido a partir de residuos de madera | 4 | 4 |
Gasóleo Fischer-Tropsch producido a partir de madera cultivada | 6 | 6 |
DME de residuos de madera | 5 | 5 |
DME de madera cultivada | 7 | 7 |
Metanol de residuos de madera | 5 | 5 |
Metanol de madera cultivada | 7 | 7 |
(2) Los valores indicados en la especificación son "valores reales". Para establecer esos valores límite se ha recurrido a la norma EN ISO 4259:2006 "Petroleum products-Determination and application of precision data in relation to methods of test", y para determinar un valor mínimo se ha tenido en cuenta una diferencia mínima de 2 R por encima de cero (R = reproducibilidad). Los resultados de cada medición deben interpretarse con arreglo a los criterios descritos en la norma EN ISO 4259:2006.
(*) Excluido el aceite de origen animal producido por los subproductos animales clasificados como material de la categoría 3 de conformidad con el Reglamento (CE) no 1774/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 3 de octubre de 2002, por el que se establecen las normas sanitarias aplicables a los subproductos animales no destinados al consumo humano [2].
(****) Excluido el aceite de origen animal producido por los subproductos animales clasificados como material de la categoría 3 de conformidad con el Reglamento (CE) no 1774/2002.
Cumplimiento a más tardar el 31 de diciembre de 2010.
SE DEROGA el art. 2, por Directiva 2016/802, de 11 de mayo (Ref. DOUE-L-2016-80865).
CORRECCIÓN de errores en DOUE L 116, de 7 de mayo de 2015 (Ref. DOUE-L-2015-80929).
parcialmente , por Real Decreto 1597/2011, de 4 de noviembre (Ref. BOE-A-2011-17465).
parcialmente , por Real Decreto 1088/2010, de 3 de septiembre (Ref. BOE-A-2010-13704).
DEROGA Directiva 93/12, de 23 de marzo (Ref. DOUE-L-1993-80384).
los arts. 2, 4ter y 6 de la Directiva 99/32, de 26 de abril (Ref. DOUE-L-1999-80853).
la Directiva 98/70, de 13 de octubre (Ref. DOUE-L-1998-82312).

References: artículo 95
 artículo 175
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 7
 artículo 95
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 7
 artículo 9
 artículo 7
 artículo 6
 artículo 8
 artículo 10
 artículo 11
 artículo 11
 artículo 11
 artículo 4
 artículo 6
 Real Decreto 
 Real Decreto