Source: https://e-justice.europa.eu/caseDetails.do?idTaxonomy=5795&idCountry=2&plang=de
Timestamp: 2019-12-10 05:57:25+00:00

Document:
1. Art und Zeit der Beförderung, Fluggerät, Flugdauer und Zwischenstopps sind genauso wie die Unterkunft wesentliche Bestandteile des Reisevertrages.
2. Die im Rahmen der Auslegung eines konkreten Reisevertrages zu lösende Frage, ob die vorliegenden wesentlichen Vertragsänderungen (hier: im Bereich der Flugzeit, des Abflugortes und Ankunftsortes und der Zwischenstopps) auch erheblich im Sinne des § 31c KSchG waren, stellt eine Beurteilung des Einzelfalles dar, der keine darüber hinausgehende erhebliche Bedeutung zukommt.
The OGH decided in this case to reject the defendant’s appeal because it did not raise any significant legal question (see headnote 2). The provisions in Austrian civil proceedings do not require the court to give a detailed rationale for its decision, in the sense of an account of the case. The details of the case therefore remain largely unknown.
The OGH ruled that there was no doubt that the nature and time of travel, the aircraft, the duration of flight, stopovers as well as accommodation are integral elements of the contract in accordance with § 31c para 2 KSchG. Thus, where the organiser (as far as he is entitled to do so by law or under the terms of the contract) makes significant changes to any elements of the contract, the traveller has the choice before departure of either accepting the changes or withdrawing from the contract without being obliged to pay any fine or penalty. In answering the crucial question of whether the fundamental changes to the contract in question were to be viewed as significant, the court was, in its opinion, merely judging an individual case and, because the Court of Appeal had not ruled incorrectly, it was not required to review the case.
Oberster Gerichtshof 21. Dezember 2000, 2 Ob 258/99a
6.086,40 (darin S 1.014,40 USt) bestimmten Kosten der Revisionsbeantwortung binnen 14 Tagen zu ersetzen.
Die Revision rügt die unrichtige Interpretation bestimmter Urkunden durch das Berufungsgericht. Dabei wird übersehen, dass eine Aktenwidrigkeit nur dann vorliegen könnte, wenn für die bekämpften Tatsachenfeststellungen überhaupt keine beweismäßige Grundlage bestünde, nicht aber dann, wenn sie - wie hier - durch Schlussfolgerungen gewonnen wurden (Kodek in Rechberger2 Rz 4 zu § 503 ZPO). Da das Erstgericht festgestellt hat, dass die Klägerin das "übersandte" (schriftliche) Anbot der beklagten Partei vom 3. 6. 1997 (Beilage ./A) angenommen hat und mittels Fax vom 15. 10. 1997 um
15.28 Uhr (Beilage ./K) vom Vertrag zurückgetreten ist (S 4 bzw 7 der Urteilsausfertigung), hat das Berufungsgericht, wenn es diese beiden Urkunden "interpretierte", seiner Beurteilung aber auch keine vom Ersturteil abweichenden (und daher aktenwidrigen - vgl Kodek aaO Rz 4 Abs 3 zu § 503 ZPO) Feststellungen zugrunde gelegt.

References: § 31
 OGH 
 OGH 
 § 31
 § 503
 § 503