Source: http://uu-lighting.com/14947028-Camaras-digitales-c530-c315-cd50-kodak-easyshare-guia-del-usuario.html
Timestamp: 2019-02-19 13:39:41+00:00

Document:
Cámaras digitales C530/C315/CD50 Kodak EasyShare Guía del usuario - PDF
Download "Cámaras digitales C530/C315/CD50 Kodak EasyShare Guía del usuario"
Virginia Gil Barbero
1 Cámaras digitales C530/C315/CD50 Kodak EasyShare Guía del usuario Para ver los cursos interactivos, vaya a Para ayuda con la cámara, visite
2 Eastman Kodak Company Rochester, Nueva York 14650, EE.UU. Eastman Kodak Company, 2005 Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas. Kodak, EasyShare y Retinar son marcas registradas de Eastman Kodak Company. Número de publicación 4J3900_es
3 Vista frontal Funciones de la cámara Unidad de flash 5 Luz del disparador automático/vídeo 2 Disparador 6 Objetivo 3 Sintonizador de modo/encendido 7 Puerto USB 4 Visor ES i
4 Funciones de la cámara Vista posterior Conector de la base 9 Botón del flash 2 Toma de trípode 10 Mando de 4 direcciones 3 Rotón Review (Revisar) 11 Botón OK (Aceptar) 4 Pantalla LCD de la cámara 12 Anilla para la correa de mano 5 Visor 13 Botón Share (Compartir) 6 Luz de preparado 14 Compartimiento para pilas 7 Botón Menu (Menú) 15 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional 8 Botón Delete (Borrar) ii ES
5 Contenido 1 1 Ajuste y configuración de la cámara...1 Colocación de la correa de mano...1 Inserción de las pilas...1 Cómo encender la cámara...2 Establecimiento del idioma, la fecha y la hora más adelante...2 Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez...3 Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC Cómo tomar fotografías y grabar vídeos...5 Cómo tomar fotografías...5 Grabación de un vídeo...5 Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas...6 Uso de la pantalla LCD de la cámara como visor...7 Uso del zoom digital...7 Uso del flash...8 Revisión de fotografías y vídeos...8 Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren Transferencia e impresión de fotografías...14 Instalación del software...14 Transferencia de fotografías con el cable USB...15 Impresión de fotografías...16 Bases compatibles con la cámara Cómo sacarle más partido a la cámara...20 Uso del disparador automático...20 Proyección de diapositivas...21 Copia de fotografías y vídeos...23 Selección del tipo de flash...24 Cambio de los modos de captura...25 Personalización de los ajustes de la cámara...29 Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo ES iii
6 Contenido Selección de imágenes para álbumes...33 Cómo compartir fotografías Solución de problemas...42 Problemas de la cámara...42 Comunicación entre el ordenador y la cámara...45 Mensajes de la pantalla LCD...46 Estado de la luz de preparado de la cámara Cómo obtener ayuda...50 Enlaces Web útiles...50 Ayuda del software...50 Asistencia telefónica al cliente Apéndice...52 Especificaciones de la cámara...52 Capacidades de almacenamiento...55 Funciones de ahorro de energía...56 Instrucciones importantes sobre seguridad...57 Información sobre las pilas...59 Actualización del software y del firmware...60 Mantenimiento y cuidado...61 Garantía...61 Conformidad con normativas vigentes...64 iv ES
7 1 Ajuste y configuración de la cámara Colocación de la correa de mano Inserción de las pilas Pila de litio CRV3 (no recargable) Pila Ni-MH KAA2HR (recargable) 2 pilas AA de litio, Ni-MH, o pilas oxialcalinas AA no recargables ES 1
8 Ajuste y configuración de la cámara Para ver más información sobre cómo cambiar la pila o alargar su duración, consulte la página 59. Cómo encender la cámara Establecimiento del idioma, la fecha y la hora más adelante Pulse Menu (Menú). para resaltar Menú Configurar. A continuación, pulse el botón OK (Aceptar). para resaltar Idioma o Fecha y hora. A continuación, pulse el botón OK (Aceptar). Para establecer la fecha y la hora, pulse: para cambiar. para avanzar/retroceder. OK para aceptar. 2 ES
9 Ajuste y configuración de la cámara Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez Cuando se le indique, pulse el botón OK (Aceptar). OK para cambiar. para avanzar/retroceder. para aceptar. 3 ES
10 Ajuste y configuración de la cámara Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC La cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Puede adquirir tarjetas SD/MMC para almacenar cómodamente más fotos y vídeos. NOTA: recomendamos el uso de tarjetas SD/MMC Kodak. Cuando utilice la tarjeta por primera vez, formatéela en la cámara antes de tomar fotografías (consulte la página 31). Esquina con muesca Tarjeta SD/MMC (opcional) CUIDADO: Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza, podría dañarlas. No coloque ni retire la tarjeta cuando la luz de preparado parpadee, ya que podría dañar las fotografías, la tarjeta o incluso la cámara. Consulte la página 55 donde encontrará información acerca de las capacidades de almacenamiento. Adquiera tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak, o visite 4 ES
11 2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Cómo tomar fotografías 1 Pulse el disparador para 3 Encienda la cámara. tomar la fotografía. 2 Encuadre el objeto en el visor o en la pantalla LCD. Grabación de un vídeo 4 Cuando la luz de preparado parpadee de color verde, la fotografía se habrá guardado y podrá seguir tomando más fotografías. Luz de preparado 1 Encienda la cámara. 3 Pulse y suelte el disparador, o bien manténgalo pulsado por más de 2 segundos. 2 Encuadre el objeto en el visor o en la pantalla LCD. Para detener la grabación, vuelva a pulsar el disparador. NOTA: La cámara no graba audio. ES 5
12 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla LCD muestra la toma durante aproximadamente 5 segundos. Mientras la fotografía o el vídeo y aparezcan en pantalla: Si no pulsa ningún botón, se guardará la fotografía o el vídeo. Delete (Borrar) OK (Aceptar) para reproducir/pausar un vídeo Para ver fotografías y vídeos en cualquier momento, consulte la página 8. Pantallas para capturar fotografías/vídeos Seleccione la fotografía o vídeo que desee enviar por correo electrónico o guardar en la lista de favoritos, o bien elija una fotografía para imprimirla. Disparador automático Estampado de la fecha Nombre del álbum Flash Calidad de la imagen Fotografías/tiempo de grabación restantes Ubicación de almacenamiento de la imagen Zoom: Teleobjetivo Gran angular Descripción del modo de captura Pila baja Modo de captura Compensación de la exposición 6 ES
13 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Uso de la pantalla LCD de la cámara como visor IMPORTANTE: la función Visualización directa agota rápidamente la energía de la pila. Utilícela con moderación. 1 Cambie el sintonizador de modo a la posición. 2 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la pantalla LCD de la cámara. 3 Encuadre el objeto en la pantalla de la cámara. 4 Pulse el disparador para tomar la fotografía. 5 Para apagar la pantalla LCD de la cámara, pulse el Botón OK (Aceptar) botón OK (Aceptar). Para que la pantalla de la cámara se active siempre que la cámara se encienda, consulte Visualización directa en la página 29. Uso del zoom digital Utilice el zoom digital en el modo Automático para conseguir un acercamiento 5 veces mayor. IMPORTANTE: es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen impresa cuando utilice el zoom digital. El deslizador azul del indicador de zoom se detiene y se vuelve rojo cuando la calidad de la imagen llega al límite aceptable de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.). 1 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la pantalla LCD y pulse. La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y el indicador de zoom. 2 Pulse para acercarse o alejarse. Indicador de zoom 7 ES
14 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos 3 Pulse el disparador para tomar la fotografía. Para desactivar el zoom digital, pulse desde el valor más bajo. NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. El zoom digital sólo está disponible cuando la función Visualización directa está activada (consulte la página 29). Uso del flash Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca luz. El flash funciona a una distancia de entre 1 y 2,4 metros (3,3 a 7,9 pies). El tipo de flash sólo se puede cambiar en el modo Automático. Para cambiar el tipo de flash, consulte la página 24. Revisión de fotografías y vídeos Pulse el botón varias veces para ver los diferentes tipos de flash (consulte la tabla de tipos de flash en la página 24). El icono correspondiente al tipo de flash activo aparece en el área de estado de la pantalla LCD (consulte la página 6). Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos. Vídeos: OK (Aceptar) para reproducir/pausar Para retroceder hasta el comienzo (durante la reproducción) Fotografía/vídeo siguiente (durante la reproducción) 1 Revisión (Vuelva a pulsar para salir) 2 (anterior/siguiente) 8 ES
15 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Para ahorrar energía de la pila, utilice la base para cámara o la base de impresión Kodak EasyShare opcional (visite NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. Significado de los iconos que aparecen en la pantalla de revisión Fotografías Selección para imprimir/número de impresiones Favoritos Selección para enviar por correo electrónico Flechas de desplazamiento Proteger Número de fotografía/vídeo Ubicación de almacenamiento de la imagen Modo Revisión Vídeos Duración del vídeo Número de vídeo Ubicación de almacenamiento de la imagen Instrucciones en pantalla Modo Revisión Flechas de desplazamiento ES 9
16 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Ampliación de una imagen durante la revisión OK OK para aplicar 2 aumentos. Vuelva a pulsar para aplicar 4 aumentos. para ver otras partes de la imagen. para volver a la ampliación normal. Ver varias copias (miniaturas) durante la revisión para ver varias miniaturas. para ver la fila anterior/siguiente de miniaturas. para ver la miniatura anterior/siguiente. OK para ver una sola foto. 10 ES
17 Recorte de una imagen durante la revisión Cómo tomar fotografías y grabar vídeos 1 2 Pulse Menu (Menú) (para salir, vuelva a pulsar Menu [Menú]). Pulse para marcar Recortar y pulse el botón OK Resalte Zoom, pulse el botón OK (Aceptar) y siga las instrucciones en pantalla. para ajustar el cuadro de recorte. Pulse OK. Resalte Panorámico, pulse el botón OK (Aceptar) y siga las instrucciones en pantalla. para mover el cuadro de recorte. Pulse OK. Seleccione Guardar para guardar la imagen recortada (el original no se borra). Para volver al menú de revisión sin guardar los cambios, seleccione Salir. NOTA: es probable que la opción Recortar no funcione en fotografías tomadas con otras cámaras digitales. No se pueden recortar imágenes cuya resolución sea de menos de 2,1 MP o que ya se hayan recortado. Las instrucciones en pantalla desaparecen después de 5 segundos o al pulsar cualquier botón ES
18 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren 1 Pulse Review (Revisar) para avanzar/retroceder en las fotografías. Pulse Menu (Menú). Pulse para marcar Proteger y pulse el botón OK (Aceptar). Nota: para cancelar la protección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar). La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido. Pulse el botón Menu (Menú) para salir. CUIDADO: Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC borrará todas las fotografías y vídeos (incluso los protegidos). Al formatear la memoria interna también borrará direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare. 12 ES
19 Eliminación de fotografías y vídeos Cómo tomar fotografías y grabar vídeos 1 Pulse Review (Revisar) (para salir, vuelva a pulsar Review [Revisar]). 2 3 para avanzar/retroceder en las fotografías. Pulse Delete (Borrar). 4 Siga las indicaciones en pantalla. FOTOGRAFÍA o VÍDEO borra la fotografía o vídeo mostrado. SALIR sale de la pantalla de eliminación. TODO borra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento seleccionada. NOTA: en el caso de fotografías y vídeos protegidos, debe retirar la protección para poder borrarlos ES
21 Transferencia e impresión de fotografías 5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Vuelva a activar el antivirus en caso de haberlo desactivado. Consulte el manual del antivirus para ver más información. Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare. Transferencia de fotografías con el cable USB 1 Apague la cámara. 2 Enchufe el extremo del cable USB marcado como en el puerto USB del ordenador. Consulte la guía del usuario del ordenador para ver más información. 3 Enchufe el otro extremo del cable USB al puerto USB de la cámara. 4 Encienda la cámara. El software Kodak EasyShare se abre en el ordenador. El software le guiará a través del proceso de transferencia. NOTA: visite donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el sistema. También disponibles para la transferencia Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos. Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare (consulte la página 19) Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak MultiMedia SD. Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite ES
22 Transferencia e impresión de fotografías Impresión de fotografías Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge La cámara permite utilizar la tecnología PictBridge, de manera que puede imprimir directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará: Una cámara con pilas totalmente cargadas Una impresora compatible con PictBridge Un cable USB (se vende por separado) Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge 1 Apague la cámara y la impresora. 2 Conecte el cable USB que corresponda desde la cámara a la impresora (consulte la guía del usuario de la impresora o para ver más información). 16 ES
23 Transferencia e impresión de fotografías Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge 1 Encienda la impresora. Encienda la cámara. Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier botón para que vuelva a aparecer en pantalla. 2 Pulse para seleccionar una opción de impresión y pulse el botón OK (Aceptar). Foto actual Pulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de copias. Fotos seleccionadas Índice Todas las fotos Almacenamiento de la imagen Si la impresora es compatible con esta función, imprima las fotografías que haya seleccionado y elija un tamaño. Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las fotografías. Para utilizar esta opción necesita una o más hojas de papel. Si la impresora es compatible con esta función, elija un tamaño de impresión. Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la tarjeta, o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias. Permite acceder a la memoria interna, a la tarjeta o a la sección Favoritos. NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan ni transfieren de forma permanente al ordenador o a la impresora. Para transferir fotografías al ordenador, consulte la página 14. En el modo Favoritos se muestra la foto favorita actualmente seleccionada ES
24 Transferencia e impresión de fotografías Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con PictBridge 1 Apague la cámara y la impresora. 2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora. Uso de impresoras no compatibles con PictBridge Para ver más información sobre la impresión de fotografías desde el ordenador, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare. Solicitud de impresiones en línea Galería Kodak EasyShare ( es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio ofrece: La carga de sus fotografías. La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías. El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus familiares y amigos. La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas, marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa. Impresión desde una tarjeta SD/MMC Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas introduciendo la tarjeta en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para ver más información. Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC (póngase en contacto con la tienda antes de visitarla. Vaya a Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de forma profesional. 18 ES
25 Bases compatibles con la cámara Transferencia e impresión de fotografías Base Kodak EasyShare base de impresión Plus de la serie 3 bases para cámara y bases de impresión de la serie 3 Configuración Pieza de enganche específica Base Otras, incluidas: base de impresión base de impresión Plus base de impresión 6000 base para cámara 6000 Pieza de enganche específica Kit adaptador para bases Kodak D-22 Base base de impresión 4000 base para cámara II bases para cámara LS420 y LS443 No compatible Adquiera bases para cámara, bases de impresión y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en ES
26 4 Cómo sacarle más partido a la cámara Uso del disparador automático Coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie plana. En el modo Automático, pulse el botón Menu (Menú). Elija Disparador automático. Retardo de 10 segundos (y así tener tiempo para aparecer en la escena) Retardo de 2 segundos (para capturar tomas más estables con el disparador automático y el uso de un trípode) Encuadre la escena. Pulse el disparador hasta la mitad y después púlselo completamente. NOTA: el disparador automático se desactiva al tomar la fotografía, grabar el vídeo o apagar la cámara. Uso del disparador automático para grabar vídeos Siga los mismos pasos indicados arriba más lo siguiente: Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo. Pulse el disparador completamente. NOTA: el vídeo se detendrá si pulsa el disparador o cuando no haya más espacio donde almacenar la grabación. 20 ES
27 Proyección de diapositivas Cómo sacarle más partido a la cámara Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo, consulte la página 22. Inicio de la proyección de diapositivas 1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Proyección y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Pulse para resaltar la opción Iniciar proyección y pulse el botón OK (Aceptar). Las fotografías y los vídeos se muestran una vez, en el orden en el que se grabaron. 4 Para cancelar la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar). Cambio del intervalo de visualización de diapositivas El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos. 1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción Intervalo y pulse el botón OK (Aceptar). 2 Seleccione un intervalo para la proyección. Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado. 3 Pulse el botón OK (Aceptar). El valor para el intervalo no cambiará hasta que lo modifique ES
28 Cómo sacarle más partido a la cámara Repetición continua de una proyección de diapositivas Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite continuamente. 1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción Repetición y pulse el botón OK (Aceptar). 2 Pulse para resaltar la opción Activada y pulse el botón OK (Aceptar). La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se descargue. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo, utilizando un cable para salida de audio/vídeo opcional. Las bases para cámara y bases de impresión Kodak EasyShare compatibles son ejemplos de dispositivos de entrada de vídeo (consulte la página 19). NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la página 30). La proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable mientras se ejecuta la proyección. Es posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en formato impreso. En la guía del usuario de la base para cámara o de la base de impresión encontrará más detalles. Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite 22 ES
29 Copia de fotografías y vídeos Cómo sacarle más partido a la cámara Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la memoria interna a una tarjeta. Antes de copiar, asegúrese de que: Ha insertado una tarjeta en la cámara. La ubicación de almacenamiento de las fotografías de la cámara corresponde a la ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte Almacenamiento de la imagen en la página 27. Para copiar fotografías y vídeos: 1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Copiar y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Pulse para resaltar una opción. 4 Pulse el botón OK (Aceptar). NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías y los vídeos de la ubicación original después de copiarlos, debe eliminarlos (consulte la página 13). Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página ES
30 Cómo sacarle más partido a la cámara Selección del tipo de flash Botón del flash Pulse el botón varias veces para ver los diferentes tipos de flash (consulte la tabla de tipos de flash). Pulse OK. El tipo de flash que se encuentre activo en ese momento aparecerá en el área de estado de la pantalla LCD. NOTA: Las opciones Apagado y De relleno pasan a Automático al apagar la cámara. Al tomar una fotografía con las opciones Automático o De relleno, el flash se dispara dos veces: una para establecer la exposición y otra para tomar la fotografía. Tipo de flash Automático De relleno Ojos rojos Apagado Se dispara Cuando las condiciones de luz así lo requieran. Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a contraluz. Tres veces: una para establecer la exposición, otra para reducir el efecto de ojos rojos, y la tercera para tomar la fotografía. El flash nunca se dispara. 24 ES
31 Cambio de los modos de captura Cómo sacarle más partido a la cámara Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados: 1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos. 2 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir. Ajuste Icono Opciones Disparador automático Para incluirse en una fotografía o vídeo. Compensación de la exposición (modo Automático) Para seleccionar cuánta luz entrará en la cámara. Este ajuste permanecerá activo hasta que gire el sintonizador de modo. 10, 2 segundos, Apagado. Consulte la página ,0 a +2,0. Si las fotografías tienen poca luz, aumente el valor. Si las fotografías tienen demasiada luz, reduzca el valor ES
32 Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste Icono Opciones Tamaño de la foto (modo Automático) Para establecer la resolución de la imagen. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. 5,0 MP (predeterminado) para imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 x 30 pulgadas); estas fotografías tienen la resolución más alta y el tamaño de archivo es mayor. 4,4 MP (3:2) ideal para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen. También permite imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); es posible que la imagen se recorte debido a la relación de aspecto de 3:2. 4,0 MP para imprimir fotografías de 50cmx75cm (20pulg.x30pulgadas); estas fotografías son de una resolución media y tienen un tamaño de archivo más pequeño. 3,1 MP para imprimir fotografías de 28 cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); estas fotografías son de una resolución media y tienen un tamaño de archivo más pequeño. 2,1 MP para fotografías de 20 cm x 25 cm (8 pulg. x 10 pulg.); las fotografías tienen una resolución media y un tamaño de archivo más pequeño. 1,1 MP para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.); para enviar imágenes por correo electrónico, Internet o verlas en pantalla. Las fotografías tienen una resolución mínima y el tamaño de archivo más pequeño. 26 ES
33 Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste Icono Opciones Modo de color (modo Automático) Para seleccionar el tono de los colores. Este ajuste permanecerá activo hasta que gire el sintonizador de modo. Almacenamiento de la imagen Para seleccionar una ubicación de almacenamiento. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Configuración de álbum Para seleccionar nombres de álbumes. Color (predeterminado) para fotografías en color. Blanco y negro para fotografías en blanco y negro. Sepia para fotografías en tonos marrones de aspecto antiguo. Automático (predeterminado) la cámara utiliza la tarjeta, si hay una instalada. De lo contrario, utiliza la memoria interna. Memoria interna la cámara siempre utiliza la memoria interna, incluso si hay una tarjeta instalada. Activada o Desactivada. Permite seleccionar nombres de álbumes antes de tomar una fotografía o grabar un vídeo. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes. Consulte la página ES
34 Cómo sacarle más partido a la cámara Duración de vídeo (modo para grabar vídeos) Para seleccionar la duración de un vídeo. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Menú Configurar Para seleccionar otros ajustes. Ajuste Icono Opciones Continuo (predeterminado) mientras mantenga pulsado el disparador y si hay espacio en la tarjeta o memoria interna de la cámara. 5, 15 y 30 segundos. NOTA: si la ubicación de almacenamiento no tiene suficiente espacio, no aparecerán algunas opciones para la duración de vídeo. Consulte la página 55 donde encontrará información acerca de las capacidades de almacenamiento. Consulte Personalización de los ajustes de la cámara en la página ES
35 Cómo sacarle más partido a la cámara Personalización de los ajustes de la cámara Utilice la opción Configurar para adaptar la configuración de la cámara. 1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos. 2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir. Ajuste Icono Opciones Volver Para volver al menú anterior. Visualización directa Cambie los ajustes de la pantalla para que siempre esté encendida o apagada (consulte la página 7). Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Apagado automático Para seleccionar cuándo la cámara se apagará. Fecha y hora Establece la fecha y la hora. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Activada o Desactivada. 3 minutos (predeterminado) 1, 3, 5 o 10 minutos. Consulte la página ES
36 Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste Icono Opciones Salida de vídeo Para seleccionar el ajuste regional que le permita conectar la cámara a un televisor u otro dispositivo externo (consulte la página 22). Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Estampado de la fecha (modo Automático) Para incluir la fecha en las fotografías. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Fecha de vídeo (modo para grabar vídeos) Para ver la fecha y hora de grabación antes de que comience el vídeo. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Idioma Para ver el texto de la pantalla LCD de la cámara en diferentes idiomas. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. NTSC (predeterminado) se utiliza en la mayoría de los países excepto en Europa y China. América del Norte y Japón utilizan NTSC. PAL se utiliza en Europa y China. Active/desactive la función Estampado de la fecha, o cambie su formato. Seleccione Ninguna o un formato para la fecha y la hora. Consulte la página ES
37 Cómo sacarle más partido a la cámara Formatear Para formatear la memoria de la cámara. CUIDADO: El formateo borra todas las fotografías y vídeos, incluidos los protegidos. Si saca la tarjeta durante el formateo, puede dañarla. Acerca de Para ver la versión del firmware. Ajuste Icono Opciones Tarjeta de memoria borra todo el contenido de la tarjeta y la formatea. Cancelar sale sin realizar ningún cambio. Memoria interna formatea la memoria interna. Borra todo el contenido de la memoria interna, incluidas direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos ES
38 Cómo sacarle más partido a la cámara Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo 1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar las opciones Información sobre imagen o Información sobre vídeo y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Para ver información sobre la fotografía o el vídeo anterior o posterior, pulse. 4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir. Cambio de los ajustes de revisión opcionales En el modo Revisión, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes opcionales para revisar. Ampliar (fotografías) (página 10) Copiar (página 23) Álbum (página 33) Proteger (página 12) Recortar (página 11) Almacenamiento de la imagen (página 27) Proyección (página 21) Información sobre la fotografía o vídeo (página 32) Varias copias (página 10) Menú Configurar (página 28) 32 ES
39 Selección de imágenes para álbumes Cómo sacarle más partido a la cámara Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar los vídeos. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes. Primer paso: en el ordenador Utilice el software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador. A continuación, podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres de la cámara la próxima vez que la conecte al ordenador. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para ver más información. Segundo paso: en la cámara 1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos. 2 Pulse para resaltar Configuración de álbum y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Repita este procedimiento para seleccionar fotografías o vídeos para uno o más álbumes. Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca. 4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo. 5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar). Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla LCD, el álbum seleccionado aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum. 6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique ES
40 Cómo sacarle más partido a la cámara Tercer paso: transferencia al ordenador Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y los vídeos en el álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener más información al respecto. Selección de fotografías y vídeos para álbumes Utilice la función Álbum del modo Revisión para seleccionar las fotografías y vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes. Primer paso: en el ordenador Utilice el software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para ver más información. Segundo paso: en la cámara 1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse para buscar una fotografía y pulse el botón Menu (Menú). 3 Pulse para resaltar Álbum y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Resalte un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum. Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desee, pulse el botón OK (Aceptar). Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una de ellas. 5 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo. 34 ES
41 Cómo sacarle más partido a la cámara 6 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar). Se guardan las selecciones. 7 Pulse el botón Menu (Menú) para volver al modo Revisión. Tercer paso: transferencia al ordenador Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y los vídeos en el álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para ver más información. Cómo compartir fotografías Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos. Una vez transferidos al ordenador, podrá compartirlos usando una de las funciones siguientes: Imprimir (página 16) Fotografías Vídeos Correo electrónico (página 37) Favoritos (página 38), para organizar fotografías y vídeos en el ordenador o compartirlos usando la cámara NOTA: las selecciones se mantienen hasta que se eliminen. Al copiar una fotografía o un vídeo, la selección no se copia ES
42 Cómo sacarle más partido a la cámara Selección de fotografías para imprimirlas 1 Pulse el botón Share (Compartir). 2 Pulse para buscar la fotografía. 3 Pulse para resaltar la opción Imprimir y pulse el botón OK (Aceptar).* 4 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). La cantidad predeterminada de copias es 1. El valor 0 borra la selección de la fotografía correspondiente.** Aparece el icono Imprimir en el área de estado. 5 Pulse el botón OK (Aceptar). 6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir. * Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo, pulse el botón OK (Aceptar) e indique el número de copias como se describió anteriormente. La opción Imprimir todo no está disponible en Vista rápida. ** Para retirar la selección de todas las fotografías guardadas, resalte Cancelar impresiones y pulse el botón OK (Aceptar). No es posible cancelar impresiones si utiliza la función Vista rápida. Impresión de fotografías seleccionadas Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de impresión del software Kodak EasyShare. Para obtener más información, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare. Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador o la tarjeta, consulte la página 16. NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija una calidad de 4,4 MP (3:2). Consulte la página ES
43 Cómo sacarle más partido a la cámara Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico Primer paso: en el ordenador Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara 1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía o vídeo. 2 Resalte Correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Resalte una dirección de correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar). Para seleccionar otras fotografías o vídeos para la misma dirección, pulse para desplazarse por las imágenes. Cuando aparezca la fotografía o el vídeo que desee, pulse el botón OK (Aceptar). Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 2 para cada dirección. Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca. 4 Para anular una selección, resalte la dirección marcada y pulse el botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la opción Borrar todo. 5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar). Se guardan las selecciones. El icono de correo electrónico estado. 6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir. aparecerá en el área de 37 ES
44 Cómo sacarle más partido a la cámara Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se abrirá la pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las direcciones especificadas. Para obtener más información, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare. Selección de fotografías como favoritas Puede guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos de la memoria interna de la cámara para así compartirlas con familiares y amigos. NOTA: cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las marcadas como favoritas) se guardarán en el ordenador en tamaño completo. Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la cámara para compartirlas y seguir disfrutando de ellas. Siga estos 4 pasos para compartir sus fotografías favoritas: 1. Tome fotografías 2. Seleccione fotografías como favoritas 1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía. 2 Pulse para resaltar la opción Favoritos y pulse el botón OK (Aceptar). Aparece el icono de Favoritos en el área de estado. Para retirar la selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar). Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú. 38 ES
45 Cómo sacarle más partido a la cámara 3. Transfiera fotografías al ordenador 4. Vea sus fotografías favoritas en la cámara 1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el software EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 14). 2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB (consulte la página 15) o una base EasyShare. La primera vez que transfiera fotografías, el software le ayudará a seleccionar las mejores opciones para sus fotografías favoritas. Las fotografías se transferirán al ordenador. Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la lista de fotografías favoritas de la memoria interna de la cámara. 1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos. 2 Pulse para desplazarse por las fotografías. Para salir, gire el sintonizador de modo a cualquier otra posición. NOTA: la cámara puede almacenar una cantidad limitada de imágenes en la lista de favoritos. Utilice el álbum de favoritos de la cámara del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección Favoritos de la cámara. Los vídeos seleccionados como favoritos se mantienen en la carpeta de favoritos del software EasyShare. Para ver más información, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare ES
46 Cómo sacarle más partido a la cámara Ajustes opcionales En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales. Proyección (página 21) Información sobre la fotografía (página 32) Varias copias (página 10) Borrar favoritos (página 40) NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla (consulte Tamaño de la foto, en la página 26). Eliminación de la lista de favoritos de la cámara 1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos. 2 Pulse el botón Menu (Menú). 3 Resalte y pulse el botón OK (Aceptar). Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria interna. Podrá restaurarlas la próxima vez que transfiera fotografías al ordenador. 4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. Menú Configurar (página 28) 40 ES
47 Cómo sacarle más partido a la cámara Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara 1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección. 2 Vaya a la pantalla Álbumes. 3 Seleccione el álbum de favoritas de la cámara. 4 Haga clic en Quitar álbum. La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el programa asistente para favoritos de la cámara del software Kodak EasyShare para volver a crear el álbum de favoritos o desactivar la función Favoritos. Impresión y envío de favoritos por correo electrónico 1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos. Pulse para buscar la fotografía. 2 Pulse el botón Share (Compartir). 3 Resalte Imprimir o Correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar). NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) ES
48 5 Solución de problemas Para ver información detallada, visite y seleccione la opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive Troubleshooting & Repairs). Problemas de la cámara Si... La cámara no se enciende. Intente una o varias de las siguientes acciones Instale pilas nuevas (página 1). Cargue las pilas recargables. La cámara no se apaga. Retire la pila y vuelva a colocarla o cámbiela. Si aun así la cámara no funciona, visite y seleccione la opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive Troubleshooting & Repairs). La cantidad de fotografías restantes no disminuye después de tomar una fotografía. Las pilas recargables Kodak Ni-MH duran menos de lo esperado. Las fotografías almacenadas están dañadas. En el modo Revisión no se ve la fotografía (o la fotografía esperada) en la pantalla LCD. La cámara funciona correctamente. Continúe tomando fotografías. Limpie los contactos con un paño limpio y seco (página 60) antes de insertar la pila en la cámara. Vuelva a tomar la fotografía. No retire la tarjeta mientras parpadee la luz de preparado. Mantenga las pilas recargables cargadas. Compruebe la ubicación de almacenamiento de la fotografía (página 27). 42 ES
49 Solución de problemas Si... En el modo Revisión, aparece una pantalla negra o azul en lugar de una fotografía. El disparador no funciona. La proyección de diapositivas no funciona en el dispositivo de vídeo externo. La imagen es demasiado clara. Intente una o varias de las siguientes acciones Transfiera la fotografía al ordenador (página 15). Encienda la cámara (página 2). Espere a que la luz de preparado deje de parpadear antes de intentar tomar otra fotografía. Transfiera fotografías al ordenador (página 15), borre fotografías de la cámara (página 13), cambie la ubicación de almacenamiento (página 27) o inserte una tarjeta que tenga memoria disponible (página 4). Para obtener fotografías óptimas, consulte la página 5. Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara (NTSC o PAL, página 30). Consulte la guía del usuario del dispositivo externo que esté utilizando. Muévase para que haya por lo menos 1 m (3,3 pies) entre la cámara y el objeto. Reduzca la compensación de la exposición (página 25). La imagen no es nítida. Limpie el objetivo (página 61). Muévase para que haya por lo menos 1 m (3,3 pies) entre la cámara y el objeto. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode ES
50 Solución de problemas Si... La fotografía es demasiado oscura. La cámara no reconoce la tarjeta SD/MMC. La cámara se bloquea cuando se inserta o saca una tarjeta. Tarjeta de memoria llena. Intente una o varias de las siguientes acciones Encienda el flash (página 8). Muévase para que no haya más de 2,4 m (7,9 pies) entre la cámara y el objeto. Utilice el flash De relleno (página 24) o cambie de posición para que el objeto no esté a contraluz. Aumente la compensación de la exposición (página 25). Adquiera una tarjeta SD/MMC certificada. Vuelva a formatear la tarjeta (página 31). Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos. Inserte la tarjeta en la ranura y presiónela para que encaje (página 4). Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de que la cámara esté apagada antes de insertar o sacar una tarjeta. Inserte una nueva tarjeta (página 4), transfiera las fotografías al ordenador (página 15) o bórrelas (página 13). Transfiera fotografías al ordenador (página 15) y formatee la tarjeta o la memoria interna (página 31). Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos. 44 ES
51 Solución de problemas Comunicación entre el ordenador y la cámara Si... El ordenador no se "comunica" con la cámara. No se pueden transferir fotografías (el Asistente para agregar nuevo hardware no encuentra los controladores). Intente una o varias de las siguientes acciones Visite Encienda la cámara (página 2). Coloque pilas nuevas (página 1) o cargue las pilas recargables. Consulte la sección sobre gestión de alimentación en la guía del usuario de su ordenador portátil para desactivar esta función. Conecte el cable a los puertos de la cámara y del ordenador (página 15). Instale el software (página 14). Desconecte el cable USB. Cierre todas las aplicaciones abiertas. Vuelva a instalar el software (página 14). Desconecte la cámara del ordenador. Cierre todas las aplicaciones de software y vuelva a conectar la cámara. Cierre ese programa antes de abrir el software Kodak. Desconecte el cable USB (si utiliza la base para cámara o la base de impresión, desconecte el cable y retire la cámara de la base). Cierre todas las aplicaciones abiertas. Vuelva a instalar el software (página 14). Desconecte el cable USB. Cierre todas las aplicaciones abiertas. Vuelva a instalar el software (página 14) ES
52 Solución de problemas Mensajes de la pantalla LCD Si... No hay imágenes disponibles Debe formatear la tarjeta de memoria No es posible leer la tarjeta de memoria (Debe formatear la tarjeta de memoria o insertar otra) Sólo se permite una conexión USB Desconectar cable o retirar la cámara de la base Debe formatear la memoria interna No es posible leer la memoria interna (Debe formatear la memoria interna) No hay tarjeta de memoria disponible (Los archivos no se copiarán) No hay suficiente espacio para copiar los archivos (Los archivos no se copiarán) Intente una o varias de las siguientes acciones Cambie la ubicación de almacenamiento de las fotografías (página 27). Inserte una tarjeta nueva (página 4) o formatéela (página 31). Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos. Desenchufe el cable USB de la cámara. Formatee la memoria interna (página 31). Precaución: al formatear la memoria de la cámara se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos (al formatear la memoria interna también borrará direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare). Inserte una tarjeta (página 4). Borre las fotografías de la ubicación donde está copiando (página 13) o inserte una nueva tarjeta (página 4). 46 ES

References: resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución