Source: http://docplayer.cz/2161382-273-2008-sb-zakon-ze-dne-17-cervence-2008-o-policii-ceske-republiky.html
Timestamp: 2016-12-03 22:21:49+00:00

Document:
⭐273/2008 Sb. ZÁKON ze dne 17. července o Policii České republiky
273/2008 Sb. ZÁKON ze dne 17. července o Policii České republiky
Download "273/2008 Sb. ZÁKON ze dne 17. července 2008. o Policii České republiky"
Danuše Karolína Vávrová
1 273/2008 Sb. (k ) ZÁKON ze dne 17. července 2008 o Policii České republiky Změna: 273/2008 Sb. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: 1-Příl 273/2008 Sb ČÁST PRVNÍ POLICIE ČESKÉ REPUBLIKY 1-4 HLAVA I POSTAVENÍ A ČINNOST POLICIE ČESKÉ REPUBLIKY 5-8 HLAVA II ŘÍZENÍ A ORGANIZACE POLICIE 9-13 HLAVA III ZÁKLADNÍ POVINNOSTI 9 Zdvořilost 10 Iniciativa 11 Přiměřenost postupu 12 Prokazování příslušnosti 13 Poučování HLAVA IV SPOLUPRÁCE A DALŠÍ VZTAHY POLICIE Díl 1 Spolupráce 16 Spolupráce s obcemi 17 Spolupráce s ostatními právnickými a fyzickými osobami Díl 2 Další vztahy 18 Vyţadování pomoci od osob a orgánŧ 19 Technická podpora 20 Pŧsobení policie v rámci integrovaného záchranného systému, při řešení krizových situací a mimořádných událostí a při přípravě 21 Poskytování ochrany a součinnosti při provádění exekuce a výkonu rozhodnutí 22 Povolávání vojákŧ, příslušníkŧ Vězeňské sluţby České republiky a Celní správy České republiky k plnění úkolŧ policie 23 Uveřejňování informací hromadnými sdělovacími prostředky HLAVA V OMEZENÍ OSOBNÍ SVOBODY 24 Obecná ustanovení 25 Připoutání 26 Zajištění osoby 27 Zajištění cizince Policejní cely HLAVA VI POSTUP VE VZTAHU K VĚCEM 34 Odnětí věci 35 Vydání a odebrání zbraně a prohlídka osoby 36 Pouţití technického prostředku k zabránění odjezdu vozidla 37 Zajištění, odstranění a zničení věci 38 Drţení a pouţívání nebezpečných látek a věcí 39 Rušení provozu elektronických komunikací 40 Vstup do obydlí, jiného prostoru nebo na pozemek 41 Vstup do ţivnostenské provozovny 42 Zastavení a prohlídka dopravního prostředku HLAVA VII VYKÁZÁNÍ HLAVA VIII ZAJIŠŤOVÁNÍ BEZPEČNOSTI CHRÁNĚNÝCH OBJEKTŦ, PROSTORŦ A OSOB 48 Zajišťování bezpečnosti chráněných objektŧ a prostorŧ 49 Zajišťování bezpečnosti určených osob 50 Krátkodobá ochrana osoby HLAVA IX POUŢITÍ DONUCOVACÍCH PROSTŘEDKŦ A ZBRANĚ 51 Obecné ustanovení 52 Donucovací prostředky 53 Obecné podmínky pouţití donucovacího prostředku 54 Pouţití pout a prostředkŧ k zamezení prostorové orientace 55 Pouţití prostředku k násilnému zastavení vozidla nebo zabránění jeho odjezdu 56 Pouţití zbraně 57 Povinnosti policisty po pouţití donucovacího prostředku nebo zbraně 58 Zvláštní omezení 59 Zákrok pod jednotným velením HLAVA X PRÁCE S INFORMACEMI 60 Obecná ustanovení o zpracovávání informací policií 61 Podání vysvětlení 62 Pořizování záznamŧ 63 Prokázání totoţnosti 65 Získávání osobních údajŧ pro účely budoucí identifikace 66 Získávání informací z evidencí2 67 Získávání informací v souvislosti s odhalováním a šetřením přestupkŧ 68 Pátrání po osobách a věcech Získávání poznatkŧ o trestné činnosti 72 Podpŧrné operativně pátrací prostředky 73 Informátor 74 Krycí prostředky 75 Krycí doklad 76 Zabezpečovací technika 77 Zvláštní finanční prostředky 78 Předávání informací Zvláštní ustanovení o zpracovávání osobních údajŧ policií 80 Předávání nebo zpřístupňování osobních údajŧ 81 Zveřejňování osobních údajŧ 82 Prověřování potřebnosti dalšího zpracovávání osobních údajŧ 83 Informování o osobních údajích a oprava nepravdivých nebo nepřesných osobních údajŧ 84 Zpracování údajŧ v Schengenském informačním systému 85 Zpracovávání osobních údajŧ při předcházení, vyhledávání, odhalování trestné činnosti a stíhání trestných činŧ a zajišťování HLAVA XI MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE HLAVA XII NÁHRADA ŠKODY A NÁHRADA ZA POSKYTNUTÍ VĚCNÉ POMOCI HLAVA XIII KONTROLA POLICIE 98 Kontrola pouţití odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu, pouţití sledování osob a věcí, rušení provozu elektronických komunikací HLAVA XIV OCHRANA NÁZVU POLICIE A UDÍLENÍ DARŦ A MEDAILÍ 99 Ochrana názvu policie 100 Udílení darŧ a medailí HLAVA XV SPRÁVNÍ DELIKTY ČÁST DRUHÁ INSPEKCE POLICIE 103 Postavení a úkoly Inspekce policie Oprávnění a povinnosti inspekce ČÁST TŘETÍ USTANOVENÍ SPOLEČNÁ A PŘECHODNÁ Společná ustanovení 109 Dokumentace 116 Pouţití policejní letecké techniky Přechodná ustanovení ČÁST ČTVRTÁ ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ 122 Účinnost Příl Názvy a sídla krajských ředitelství3 ČÁST PRVNÍ POLICIE ČESKÉ REPUBLIKY HLAVA I POSTAVENÍ A ČINNOST POLICIE ČESKÉ REPUBLIKY Policie České republiky (dále jen policie") je jednotný ozbrojený bezpečnostní sbor. 1 2 Policie slouţí veřejnosti. Jejím úkolem je chránit bezpečnost osob a majetku a veřejný pořádek, předcházet trestné činnosti, plnit úkoly podle trestního řádu a další úkoly na úseku vnitřního pořádku a bezpečnosti svěřené jí zákony, přímo pouţitelnými předpisy Evropských společenství nebo mezinárodními smlouvami, které jsou součástí právního řádu (dále jen mezinárodní smlouva ). 3 Policie pŧsobí na území České republiky, nestanoví-li tento zákon nebo jiný právní předpis jinak. 4 (1) Úkoly policie vykonávají příslušníci policie (dále jen policisté ) 1) a zaměstnanci 2) zařazení v policii (dále jen zaměstnanci policie ). (2) Ministr vnitra (dále jen ministr ) mŧţe povolat policisty k plnění úkolŧ a) Ministerstva vnitra (dále jen ministerstvo ), b) v Policejní akademii České republiky, nebo c) ve škole anebo školském zařízení, které nejsou organizační částí policie. (1) Policie je podřízena ministerstvu. HLAVA II ŘÍZENÍ A ORGANIZACE POLICIE 5 (2) Ministerstvo vytváří podmínky pro plnění úkolŧ policie. (3) Policejní prezident odpovídá za činnost policie ministrovi. (1) Policii tvoří útvary, jimiţ jsou 6 a) Policejní prezidium České republiky (dále jen policejní prezidium ) v čele s policejním prezidentem, b) útvary policie s celostátní pŧsobností, c) krajská ředitelství policie (dále jen krajské ředitelství ), d) útvary zřízené v rámci krajského ředitelství. (2) Útvary policie uvedené v odstavci 1 písm. b) zřizuje na návrh policejního prezidenta ministr. Útvary policie uvedené v odstavci 1 písm. d) zřizuje na návrh ředitele krajského ředitelství policejní prezident. (3) Policejní prezidium řídí činnost policie. 7 Policejní prezidium a útvary policie s celostátní pŧsobností se při nakládání s majetkem České republiky a v právních vztazích povaţují za součást organizační sloţky státu a účetní jednotky ministerstvo. 84 (1) Krajské ředitelství je organizační sloţkou státu a účetní jednotkou, jehoţ příjmy a výdaje jsou součástí rozpočtové kapitoly ministerstva. V čele krajského ředitelství je krajský ředitel, který je také vedoucím organizační sloţky státu. Útvary policie zřízené v rámci jeho pŧsobnosti jsou vnitřními organizačními jednotkami krajského ředitelství. (2) V policii se zřizuje 14 krajských ředitelství, jejichţ názvy a sídla jsou uvedeny v příloze k tomuto zákonu. Územní obvod krajského ředitelství je shodný s územním obvodem vyššího územního samosprávného celku. HLAVA III ZÁKLADNÍ POVINNOSTI 9 Zdvořilost Policista a zaměstnanec policie jsou při plnění úkolŧ policie povinni dodrţovat pravidla zdvořilosti a dbát cti, váţnosti a dŧstojnosti osob i své vlastní. 10 Iniciativa (1) V případě ohroţení nebo porušení vnitřního pořádku a bezpečnosti, jehoţ odstranění spadá do úkolŧ policie, je policista ve sluţbě nebo zaměstnanec policie v pracovní době povinen provést úkon v rámci své pravomoci (dále jen úkon ) nebo přijmout jiné opatření, aby ohroţení nebo porušení odstranil. (2) Policista má povinnost podle odstavce 1 i v době mimo sluţbu, je-li bezprostředně ohroţen ţivot, zdraví nebo svoboda osob anebo majetek nebo došlo-li k útoku na tyto hodnoty. (3) V případě ohroţení nebo porušení vnitřního pořádku a bezpečnosti, k jehoţ odstranění je příslušný jiný orgán veřejné správy a hrozí-li nebezpečí z prodlení, je policista ve sluţbě nebo zaměstnanec policie v pracovní době povinen přijmout vhodné opatření k odstranění bezprostředně hrozícího nebezpečí a v případě potřeby vyrozumět příslušný orgán veřejné správy. Nehrozí-li nebezpečí z prodlení, policista ve sluţbě nebo zaměstnanec policie v pracovní době tento orgán o tomto ohroţení nebo porušení bez zbytečného odkladu vyrozumí. (4) Policista nemá povinnost provést úkon nebo jiné opatření, jestliţe a) provádí jiný úkon, zejména 1. plní úkoly, při nichţ pouţívá operativně pátrací prostředky 3) nebo podpŧrné operativně pátrací prostředky, 2. pronásleduje pachatele trestného činu, 3. zakročuje pod jednotným velením, 4. vykonává šifrovou nebo kurýrní sluţbu, při níţ by mohlo dojít k ohroţení včasného předání šifrovaných zpráv nebo k ohroţení přepravovaných věcí, 5. plní úkol, při němţ pouţívá výbušniny nebo výbušné předměty, 6. zajišťuje bezpečnost chráněných objektŧ, prostorŧ nebo osob, 7. provádí výcvik a přípravu k pouţití operativně pátracího prostředku nebo podpŧrného operativně pátracího prostředku, nebo 8. získává poznatky ze zájmového prostředí podle 70, jehoţ přerušení nebo nedokončení by mělo zřejmě závaţnější následky neţ nesplnění těchto povinností, b) jsou jeho schopnosti sníţeny v dŧsledku jeho zdravotního stavu nebo vlivem lékŧ anebo jiných látek tak, ţe řádné provedení nebo dokončení úkonu anebo jiného opatření by bylo ohroţeno, c) k provedení úkonu nebo jiného opatření nebyl odborně vyškolen nebo vycvičen a povaha úkonu nebo jiného opatření takové vyškolení nebo vycvičení vyţaduje, nebo d) je zřejmé, ţe nemŧţe úkon nebo jiné opatření úspěšně dokončit. (5) Pokud to okolnosti dovolují, je policista před provedením úkonu, při němţ dochází k přímému vynucování splnění právní povinnosti nebo k přímé ochraně práv za pouţití síly nebo hrozby jejího pouţití (dále jen zákrok ), povinen pouţít slov Jménem zákona!" a odpovídající výzvy.5 Policista a zaměstnanec policie jsou povinni 11 Přiměřenost postupu a) dbát, aby ţádné osobě v dŧsledku jejich postupu nevznikla bezdŧvodná újma, b) dbát, aby jejich rozhodnutím neprovést úkon nevznikla osobám, jejichţ bezpečnost je ohroţena, bezdŧvodná újma, c) postupovat tak, aby případný zásah do práv a svobod osob, vŧči nimţ směřuje úkon, nebo osob nezúčastněných nepřekročil míru nezbytnou k dosaţení účelu sledovaného úkonem. 12 Prokazování příslušnosti (1) Při provádění úkonu je policista povinen prokázat svou příslušnost k policii sluţebním stejnokrojem, sluţebním prŧkazem nebo odznakem policie, na kterých musí být zřetelně viditelné identifikační číslo. Zaměstnanec policie je při provádění úkonu povinen prokázat svou příslušnost k policii prŧkazem zaměstnance policie se zřetelně viditelným identifikačním číslem. (2) Pokud povaha nebo okolnosti úkonu neumoţňují prokázat příslušnost zpŧsobem podle odstavce 1, prokáţe policista svou příslušnost k policii ústním prohlášením policie ; to neplatí, brání-li povaha nebo okolnosti úkonu také ústnímu prohlášení. Zpŧsobem podle odstavce 1 se policista prokáţe ihned, jakmile to okolnosti úkonu dovolí. (3) Povinnost prokázat příslušnost k policii nemá policista, který tuto příslušnost oprávněně zastírá. 13 Poučování Policista je povinen před provedením úkonu poučit osobu dotčenou úkonem o právních dŧvodech provedení úkonu, a jde-li o úkon spojený se zásahem do práv nebo svobod osoby, také o jejích právech a povinnostech. Pokud poučení brání povaha a okolnosti úkonu, poučí nebo zajistí toto poučení ihned, jakmile to okolnosti dovolí. HLAVA IV SPOLUPRÁCE A DALŠÍ VZTAHY POLICIE Díl 1 Spolupráce Policie při plnění svých úkolŧ spolupracuje s ozbrojenými silami, bezpečnostními sbory a dalšími orgány veřejné správy, jakoţ i s právnickými a fyzickými osobami. V rámci spolupráce policie zejména upozorňuje orgány a osoby uvedené v 14 na skutečnosti, které se dotýkají jejich činnosti a mohou vést k ohroţení nebo porušení vnitřního pořádku a bezpečnosti, pokud tento zákon nebo jiný právní předpis nestanoví jinak Spolupráce s obcemi (1) Útvar policie určený policejním prezidentem mŧţe uzavřít písemnou koordinační dohodu s obcí nebo městskou částí hlavního města Prahy za účelem stanovení společného postupu při zabezpečování místních záleţitostí veřejného pořádku. (2) Místně příslušné krajské ředitelství mŧţe uzavřít písemnou koordinační dohodu s hlavním městem Prahou za účelem stanovení společného postupu při zabezpečování místních záleţitostí veřejného pořádku. (3) Koordinační dohoda obsahuje zejména a) formy a nástroje nepřetrţité koordinace obce a útvaru policie při zabezpečování místních záleţitostí veřejného pořádku v obci, b) úkoly obce a útvaru policie v oblasti předcházení protiprávním jednáním porušujícím veřejný pořádek v6 obci, c) úkoly obce a útvaru policie při porušení veřejného pořádku v obci, d) podíl obce a útvaru policie na zajištění plnění úkolŧ podle písmen b) a c), e) formy a nástroje hodnocení plnění úkolŧ podle písmen b) a c) a odstraňování případných zjištěných nedostatkŧ, f) dobu, na kterou je uzavírána, g) poskytování finančních prostředkŧ. 17 Spolupráce s ostatními právnickými a fyzickými osobami Policie spolupracuje s právnickými a fyzickými osobami a) vykonávajícími činnost v oblasti 1. prevence kriminality a sociálně patologických jevŧ, 2. vzdělávacích aktivit na úseku vnitřního pořádku a bezpečnosti, 3. poskytování podpory, péče a pomoci obětem trestných činŧ, 4. zmírňování následkŧ trestných činŧ, nebo 5. prevence a řešení následkŧ krizových situací 4) a mimořádných událostí na úseku vnitřního pořádku a bezpečnosti, b) pracujícími s pachateli trestných činŧ a osobami se sociálně patologickým nebo obdobným rizikovým zpŧsobem chování, nebo c) vykonávajícími jinou činnost ve prospěch zajištění vnitřního pořádku a bezpečnosti. Díl 2 Další vztahy 18 Vyžadování pomoci od osob a orgánů Policista je v rozsahu potřebném pro splnění konkrétního úkolu policie oprávněn poţadovat od orgánŧ a osob uvedených v 14 věcnou a osobní pomoc, zejména potřebné podklady a informace včetně osobních údajŧ. Tyto orgány a osoby jsou povinny poţadovanou pomoc poskytnout; nemusí tak učinit, brání-li jim v tom zákonná nebo státem uznaná povinnost mlčenlivosti anebo plnění jiné zákonné povinnosti. Fyzická osoba tak nemusí dále učinit, pokud by poskytnutím pomoci vystavila váţnému ohroţení sebe nebo osobu blízkou. 19 Technická podpora (1) Policie mŧţe technicky zabezpečit pouţití zpravodajské techniky nebo nástrahové a zabezpečovací techniky 5) anebo sledování osob a věcí na ţádost státního orgánu oprávněného k takovému pouţití. (2) Státní orgán v rámci ţádosti doloţí, ţe pouţití zpravodajské techniky nebo sledování osob a věcí je povoleno podle jiného právního předpisu. 20 Působení policie v rámci integrovaného záchranného systému, při řešení krizových situací a mimořádných událostí a při přípravě na ně ně. (1) Plněním úkolŧ k řešení mimořádných událostí a krizových situací se rozumí i příprava policie na (2) Policie jako základní sloţka integrovaného záchranného systému vykonává v místě provádění záchranných a likvidačních prací úkoly podle tohoto zákona. (3) Policista nebo útvar policie se podílejí na provádění záchranných a likvidačních prací včetně letecké podpory integrovaného záchranného systému a letecké podpory v krizových situacích, a) jsou-li k tomu vycvičeni a vybaveni, b) je-li to nezbytné pro záchranu ţivota, zdraví nebo majetku a c) jsou-li k tomu určeni policejním prezidentem. 217 Poskytování ochrany a součinnosti při provádění exekuce a výkonu rozhodnutí (1) Policie poskytne ochranu osobě pověřené výkonem rozhodnutí za podmínky, ţe tato osoba a) nemŧţe provést výkon rozhodnutí z dŧvodu ohroţení svého ţivota nebo zdraví a b) o poskytnutí této ochrany poţádá. (2) Policie poskytne exekutorovi součinnost při exekuční činnosti a ochranu při provádění exekuce. Ochranu poskytne policie za úhradu nákladŧ v případě, ţe exekutor si mŧţe ochranu zajistit jinak. (3) V ţádosti o ochranu se musí uvést konkrétní dŧvody, z nichţ obava z ohroţení ţivota nebo zdraví osoby vyplývá. 22 Povolávání vojáků, příslušníků Vězeňské služby České republiky a Celní správy České republiky k plnění úkolů policie (1) Pokud síly a prostředky policie nebudou dostatečné k zajištění vnitřního pořádku a bezpečnosti, mŧţe vláda České republiky povolat k plnění úkolŧ policie vojáky v činné sluţbě a příslušníky Vězeňské sluţby České republiky nebo Celní správy České republiky. Vojáky a příslušníky lze povolat na nezbytnou dobu. (2) Vojáci a příslušníci povolaní podle odstavce 1 mají při plnění úkolŧ policie oprávnění a povinnosti policisty; vláda České republiky mŧţe rozsah těchto oprávnění a povinností omezit. (3) Vojáci a příslušníci povolaní podle odstavce 1 prokazují svou příslušnost k plnění úkolŧ policie svým předepsaným stejnokrojem s vnějším označením POLICIE, prŧkazem potvrzujícím oprávnění k plnění úkolŧ policie, popřípadě i ústním prohlášením. Při tom postupují podle 12. (4) Ministerstvo stanoví vyhláškou vzory vnějšího označení POLICIE a prŧkazu potvrzujícího oprávnění k plnění úkolŧ policie a zpŧsob prokazování příslušnosti. 23 Uveřejňování informací hromadnými sdělovacími prostředky Provozovatel rozhlasového nebo televizního vysílání a vydavatel periodického tisku jsou povinni bez náhrady nákladŧ na základě ţádosti policie neprodleně a bez úpravy obsahu a smyslu uveřejnit informace o závaţném ohroţení ţivota a zdraví osob, majetku nebo veřejného pořádku. HLAVA V OMEZENÍ OSOBNÍ SVOBODY 24 Obecná ustanovení (1) Osoba omezená na svobodě policistou nesmí být podrobena mučení nebo krutému, nelidskému anebo poniţujícímu zacházení a nesmí s ní být zacházeno takovým zpŧsobem, který nerespektuje lidskou dŧstojnost. Policista, který se stane svědkem takového zacházení, má povinnost přijmout opatření k zamezení takovému zacházení a oznámit je bezodkladně svému nadřízenému. (2) Policie na ţádost osoby omezené na svobodě vyrozumí o této skutečnosti osobu jí blízkou nebo jinou osobu, kterou osoba omezená na svobodě určí. Jedná-li se o osobu nezletilou, osobu zbavenou zpŧsobilosti k právním úkonŧm nebo osobu, jejíţ zpŧsobilost k právním úkonŧm byla omezena, vyrozumí také zákonného zástupce této osoby. Jedná-li se o osobu mladší 15 let, vyrozumí také orgán sociálně právní ochrany dětí. Jde-li o vojáka v činné sluţbě, vyrozumí také Vojenskou policii. Policie provede vyrozumění neprodleně. (3) Vyrozumění podle odstavce 2 policie neprovede, pokud by tím došlo k ohroţení splnění účelu závaţného úkonu nebo pokud by bylo takové vyrozumění spojeno s nepřiměřenými obtíţemi. O této skutečnosti bez zbytečného odkladu písemně informuje místně příslušného státního zástupce. Osobu podle odstavce 2 vyrozumí ihned, jakmile překáţka podle věty první pomine. (4) Osoba omezená na svobodě má právo zajistit si na vlastní náklady právní pomoc a mluvit s právním zástupcem bez přítomnosti třetí osoby. Za tímto účelem poskytne policista neprodleně nezbytnou součinnost, poţádá-li o ni tato osoba. (5) Osoba omezená na svobodě má právo nechat se vyšetřit nebo ošetřit lékařem podle svého výběru; to neplatí pro vyšetření lékařem ke zjištění, zda ji lze umístit do policejní cely nebo je nutno ji z ní8 propustit. Policie za účelem ošetření nebo vyšetření umoţní přístup lékaře k této osobě. 25 Připoutání (1) Policista je oprávněn omezit moţnost volného pohybu osoby, která fyzicky napadá policistu nebo jinou osobu, ohroţuje vlastní ţivot, poškozuje majetek nebo se pokusí o útěk, připoutáním k vhodnému předmětu, zejména pomocí pout. (2) Omezení podle odstavce 1 musí být ukončeno v okamţiku, kdy je zřejmé, ţe osoba jednání podle odstavce 1 nebude opakovat, nejdéle však po uplynutí 2 hodin od okamţiku připoutání. 26 Zajištění osoby (1) Policista je oprávněn zajistit osobu, která a) svým jednáním bezprostředně ohroţuje svŧj ţivot, ţivot nebo zdraví jiných osob anebo majetek, b) v budově útvaru policie úmyslně znečišťuje nebo poškozuje majetek anebo slovně uráţí policistu nebo jinou osobu, c) má být předvedena podle jiného právního předpisu 6), d) utekla z výkonu trestu odnětí svobody, z výkonu ochranného léčení, ústavní výchovy, předběţného opatření nebo ochranné výchovy anebo ze zabezpečovací detence, e) při předvedení kladla odpor nebo se pokusila o útěk, f) byla přistiţena při jednání, které má znaky správního deliktu, je-li dŧvodná obava, ţe bude v protiprávním jednání pokračovat anebo mařit řádné objasnění věci, g) není trestně odpovědná a byla přistiţena při jednání, které má znaky trestného činu, je-li dŧvodná obava, ţe bude v protiprávním jednání pokračovat anebo mařit řádné objasnění věci, nebo h) je nezletilá, je-li to nezbytné pro její navrácení do rodičovské nebo jiné obdobné péče jejímu zákonnému zástupci. (2) Policista po pominutí dŧvodu zajištění osobu neprodleně propustí, nestanoví-li tento zákon jinak. Je-li pro to právní dŧvod, předá osobu příslušnému orgánu nebo zařízení pro výkon ochranného opatření. (3) Zajištění mŧţe trvat nejdéle 24 hodin od okamţiku omezení osobní svobody. (4) Zajistí-li policista osobu nezletilou nebo osobu, která není trestně odpovědná, je povinen informovat o této skutečnosti neprodleně jejího zákonného zástupce nebo školské anebo výchovné zařízení, ze kterého osoba utekla, nebo jiné obdobné zařízení, ve kterém je tato osoba umístěna na základě rozhodnutí soudu anebo na základě souhlasu zákonných zástupcŧ 7). Zákonný zástupce nebo uvedené zařízení jsou povinni bez zbytečného odkladu zajistit odvoz této osoby z útvaru, v němţ je osoba zajištěna. Zajistí-li policie výjimečně převezení osoby sama, má tato osoba nebo její zákonný zástupce povinnost uhradit náklady převozu. Policie zajištěnou osobu, která utekla z výkonu ústavní výchovy, ochranné výchovy nebo předběţného opatření, převeze na nejbliţší záchytné pracoviště diagnostického ústavu, pokud není školské zařízení, z něhoţ osoba utekla, blíţe neţ toto záchytné pracoviště. (5) O zajištění sepíše policista úřední záznam. 27 Zajištění cizince (1) Policista je oprávněn zajistit cizince, jestliţe a) se cizinec dopustil jednání, pro které lze pobyt na území České republiky ukončit nebo zahájit řízení o správním vyhoštění, b) bylo zahájeno řízení o správním vyhoštění a policista zjistí dŧvod pro zajištění cizince podle jiného právního předpisu 8), c) cizinec má být podle vykonatelného rozhodnutí vyhoštěn, nebo d) je dŧvod se domnívat, ţe cizinec neoprávněně vstoupil na území České republiky nebo zde neoprávněně pobývá. (2) O zajištění cizince podle odstavce 1 policista bez zbytečného odkladu informuje orgán, který9 rozhoduje o ukončení pobytu na území České republiky nebo o správním vyhoštění. Policista je oprávněn cizince zajistit do doby, neţ tento orgán cizinci doručí rozhodnutí o ukončení pobytu nebo sdělení o zahájení řízení o správním vyhoštění. (3) Zajištění podle odstavce 1 mŧţe trvat nejdéle 24 hodin od okamţiku omezení osobní svobody. Zajištění podle odstavce 2 mŧţe trvat nejdéle 48 hodin od okamţiku omezení osobní svobody. Celková doba zajištění podle odstavcŧ 1 a 2 nesmí být delší neţ 48 hodin od okamţiku omezení osobní svobody. a) zajištěnou, Policejní cely 28 Policista je oprávněn umístit do policejní cely (dále jen cela ) osobu b) zadrţenou 3), c) zatčenou 3), d) dodávanou do výkonu trestu odnětí svobody 3), e) převzatou policistou k provedení procesních úkonŧ z vazby, výkonu trestu odnětí svobody nebo ochranného léčení, nebo f) předvedenou podle 63 nebo 65, nelze-li pro odpor osoby zajistit provedení úkonu uvedeného v 63 nebo (1) Před umístěním osoby do cely je policista oprávněn přesvědčit se, zda tato osoba u sebe nemá zbraň nebo jinou věc zpŧsobilou ohrozit ţivot anebo zdraví a takovou věc odebrat. Za tímto účelem je oprávněn provést prohlídku osoby. Je-li věcí podle věty první zdravotní pomŧcka, jejíţ odnětí zpŧsobuje psychickou nebo fyzickou újmu, musí být pro odebrání zvláštní dŧvod. (2) Policista sepíše seznam odebraných věcí a kopii seznamu předá osobě. Při propuštění osoby z cely jí vrátí odebrané věci proti podpisu. Do cely se umísťují odděleně osoby a) rŧzného pohlaví, b) mladší 18 let a dospělé, 30 c) zadrţené 3) nebo zatčené 3), u nichţ lze předpokládat, ţe proti nim bude vedeno společné trestní řízení nebo spolu jejich trestní věci souvisejí, d) které se chovají agresivně, nebo e) u nichţ lze dŧvodně předpokládat agresivní chování. 31 (1) Osobu, která je zjevně pod vlivem návykové látky 9), lze umístit do cely za podmínky, ţe lékař po provedeném vyšetření neshledá dŧvody pro její umístění na protialkoholní a protitoxikomanické záchytné stanici nebo v jiném zdravotnickém zařízení anebo po provedeném ošetření jiţ nebude podle stanoviska lékaře dŧvod pro její umístění do protialkoholní a protitoxikomanické záchytné stanice nebo jiného zdravotnického zařízení. (2) Zjistí-li policista, ţe osoba, která má být umístěna v cele, je zraněná, nebo upozorní-li tato osoba na svou závaţnou chorobu anebo je dŧvodné podezření, ţe tato osoba takovou chorobou trpí, zajistí policista její lékařské ošetření a vyţádá vyjádření lékaře k jejímu zdravotnímu stavu. 32 (1) Jestliţe osoba umístěná v cele onemocní, utrpí jinou újmu na zdraví nebo se pokusí o sebevraţdu, policista, který vykonává ostrahu cely, učiní potřebná opatření směřující k ochraně jejího ţivota nebo zdraví, zejména jí poskytne první pomoc a přivolá lékaře, od něhoţ vyţádá stanovisko k dalšímu setrvání osoby v cele nebo k jejímu umístění ve zdravotnickém zařízení. Pokud podle stanoviska lékaře brání zdravotní stav osoby dalšímu setrvání v cele, policista osobu neprodleně z cely propustí. Je-li to z hlediska zdravotního stavu osoby nezbytné, zajistí policista její odvoz do zdravotnického zařízení.10 (2) O případu podle odstavce 1 nebo o úmrtí osoby umístěné v cele policista bezodkladně vyrozumí svého nadřízeného; ten neprodleně vyrozumí příslušného státního zástupce. Úmrtí osoby policie oznámí bez zbytečného odkladu také osobě blízké zemřelé osoby, pokud je známa. 33 (1) Cela musí být hygienicky nezávadná a musí odpovídat svému účelu. (2) V cele nesmějí být umístěny předměty, které by mohly být zneuţity k ohroţení ţivota nebo zdraví policisty anebo jiných osob. (3) Nemá-li osoba dostatečný oděv nebo má-li oděv hygienicky závadný, zapŧjčí jí oděv útvar policie, u kterého je cela zřízena. (4) Osoba umístěná v cele má právo na přiměřený odpočinek včetně spánku, na poskytnutí nezbytných lékŧ a zdravotních pomŧcek, dostatečný přístup k vodě a toaletě, jakoţ i na provedení základní hygieny. Dále má právo na poskytnutí stravy třikrát denně v přiměřených intervalech. (5) Osoba umístěná v cele musí být prokazatelně informována o právech a povinnostech osob umístěných v cele. HLAVA VI POSTUP VE VZTAHU K VĚCEM 34 Odnětí věci (1) Policista je oprávněn vyzvat osobu k vydání věci, a) lze mít za to, ţe v řízení o přestupku mŧţe být uloţeno její propadnutí anebo mŧţe být zabrána, nebo b) jde o věc dŧleţitou pro řízení o přestupku. (2) Po předchozí marné výzvě k vydání věci podle odstavce 1, je policista oprávněn tuto věc odejmout. Nelze odejmout věc, jejíţ hodnota je v nápadném nepoměru k povaze přestupku. (3) O vydání věci nebo jejím odnětí sepíše policista úřední záznam a osobě vystaví potvrzení; vydanou nebo odňatou věc policista předá orgánu, který je příslušný o přestupku rozhodnout. 35 Vydání a odebrání zbraně a prohlídka osoby (1) Policista je oprávněn vyzvat osobu k vydání zbraně, hrozí-li nebezpečí, ţe jí bude neoprávněně uţito k násilí nebo pohrŧţce násilím. Po předchozí marné výzvě je policista oprávněn zbraň odebrat. (2) Policista je oprávněn provést prohlídku osoby a odebrat jí zbraň, pokud a) osobní svoboda osoby má být omezena, b) proti ní směřuje zákrok, nebo c) proti ní směřuje jiný úkon, hrozí nebezpečí, ţe osoba bude klást odpor, a je podezření, ţe má u sebe zbraň. (3) O provedení prohlídky sepíše policista úřední záznam. (4) Osobě, která zbraň vydala nebo jíţ byla odebrána, vystaví policista bez zbytečného odkladu potvrzení o jejím odebrání. (5) Policista vydanou nebo odebranou zbraň vrátí, jestliţe pominul dŧvod pro její vydání nebo odebrání. Osoba je povinna vrácení zbraně potvrdit podpisem. 36 Použití technického prostředku k zabránění odjezdu vozidla (1) Policista je oprávněn pouţít technický prostředek k zabránění odjezdu vozidla, a) které bylo ponecháno na místě, kde je zakázáno stání nebo zastavení vozidla, b) které stojí na místě, do kterého je vjezd zakázán místní nebo přechodnou úpravou provozu na pozemních komunikacích,11 c) které stojí na chodníku, kde to není povoleno, nebo d) je-li vozidlem proveden neoprávněný zábor veřejného prostranství a jeho řidič není na místě přítomen. (2) Technický prostředek k zabránění odjezdu vozidla lze pouţít jen tehdy, je-li zajištěna moţnost jeho odstranění bez zbytečného odkladu. (3) Technický prostředek k zabránění odjezdu vozidla se odstraní bez zbytečného odkladu po projednání přestupku v blokovém řízení, po zjištění totoţnosti osoby, která vozidlo na zakázaném místě ponechala, po provedení úkonŧ nezbytných ke zjištění totoţnosti takové osoby nebo po uhrazení nákladŧ podle odstavce 5 provozovatelem vozidla. (4) Technický prostředek k zabránění odjezdu vozidla z dŧvodu uvedeného v odstavci 1 nelze pouţít, jde-li o vozidlo, které a) tvoří překáţku silničního provozu 10), nebo b) je viditelně označeno jako vozidlo ozbrojených sil, bezpečnostního sboru, poţární ochrany, vozidlo určené k poskytování zdravotnických sluţeb, vozidlo invalidy nebo jako vozidlo osoby poţívající výsad a imunit podle zákona nebo mezinárodní smlouvy. (5) Přiloţení a odstranění technického prostředku k zabránění odjezdu vozidla se provádí na náklady osoby, která vozidlo na místě ponechala, a nelze-li ji zjistit, pak na náklady provozovatele vozidla. Pokud došlo k přiloţení technického prostředku k zabránění odjezdu vozidla v rozporu s odstavcem 1, uhrazené náklady musí být neprodleně vráceny tomu, kdo je uhradil. (6) Technický prostředek k zabránění odjezdu vozidla mŧţe policista pouţít také za podmínek podle 55 odst. 1 písm. b). Na toto pouţití technického prostředku se odstavce 1 aţ 5 nevztahují. 37 Zajištění, odstranění a zničení věci (1) Policista je oprávněn věc zajistit, popřípadě odstranit, je-li dŧvodné podezření, ţe představuje bezprostřední závaţné ohroţení ţivota, zdraví, majetku nebo ţivotního prostředí a nelze-li toto ohroţení odstranit jinak. (2) Nelze-li ohroţení odstranit postupem podle odstavce 1, je policista oprávněn věc zničit, zejména je-li dŧvodné podezření, ţe obsahuje výbušninu. (3) Nebrání-li tomu právní dŧvod, vydá policie zajištěnou věc bez zbytečného odkladu tomu, o jehoţ právu na vydání věci není pochyb, nebo oprávněnou osobu vyrozumí o moţnosti věc převzít. Při pochybnostech policie uloţí věc do své úschovy a osobu, která si na vydání věci činí nárok, poučí o moţnosti uplatnit tento nárok v řízení ve věcech občanskoprávních. (4) Je-li nebezpečí, ţe se věc, která nemohla být vydána podle odstavce 3, zkazí, prodá se a získané peněţní prostředky se uloţí do úschovy policie. (5) Zajištěná věc včetně peněţních prostředkŧ podle odstavce 4 propadá státu, pokud není nárok na její vydání uplatněn do 3 měsícŧ od zajištění nebo není v této lhŧtě vyzvednuta. (6) Náklady spojené s úschovou hradí osoba, která věc převzala. 38 Držení a používání nebezpečných látek a věcí (1) Policie a policejní školy mohou pro účely výuky, výcviku, zkoušek, expertizní, znalecké a vědeckovýzkumné činnosti nebo pro výkon jiné činnosti v rámci plněného úkolu nabývat, drţet, přechovávat, vyrobit a pouţívat nebezpečné látky a věci a části lidských pozŧstatkŧ11). (2) Nebezpečnými látkami a věcmi se pro účely tohoto zákona rozumějí zejména výbušniny, výbušné předměty, omamné a psychotropní látky, jedy, padělky platebních prostředkŧ, známek a cenných papírŧ nebo jiných listin. (3) Policie a) přijme opatření k zamezení neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k nebezpečným látkám a věcem nebo k jejich neoprávněnému pouţití, zničení anebo ztrátě, b) zpracuje a vede evidenci nebezpečných látek a věcí,12 c) vede dokumentaci technicko-organizačních opatření k zajištění ochrany nebezpečných látek a věcí a k eliminaci rizik plynoucích z charakteru tohoto materiálu pro bezpečnost osob a majetku. (4) Policista je oprávněn pouţívat a přepravovat výbušniny a výbušné předměty v souvislosti se zajišťováním bezpečnosti osob a majetku, zejména při likvidaci nástraţných výbušných systémŧ, při likvidaci nálezu munice nebo výbušnin, při speciálním výcviku sluţebních psŧ, při boji proti pachatelŧm závaţných trestných činŧ nebo je-li to nezbytné k předcházení anebo odstranění závaţného ohroţení veřejného pořádku a bezpečnosti. (5) Zbraně, střelivo a munice včetně výbušnin, které jsou ve školách a školských zařízeních určeny ke vzdělávání a výcviku policistŧ, jsou výzbrojí policie. Zbraní se rozumí zbraň střelná včetně střeliva a doplňkŧ zbraně, výbušnina, speciální výbušný předmět, prŧlomový pyrotechnický prostředek a speciální náloţivo. 39 Rušení provozu elektronických komunikací (1) Policie mŧţe za účelem odstranění bezprostředního ohroţení ţivotŧ nebo zdraví osob anebo bezprostředně hrozící škody velkého rozsahu 9) na majetku rušit v nezbytné míře a po nezbytnou dobu a) provoz elektronických komunikačních zařízení a sítí, b) poskytování sluţeb elektronických komunikací, nebo c) provozování radiokomunikačních sluţeb. (2) Zavedení rušení podle odstavce 1 policie ohlásí na územně příslušné operační a informační středisko Integrovaného záchranného systému a Českému telekomunikačnímu úřadu. V nezbytné míře informuje o provedeném rušení dotčené provozovatele sítí a sluţeb elektronických komunikací. To neplatí, pokud by poskytnutí informace podle věty první nebo druhé mohlo ohrozit plnění úkolŧ policie. (3) Technické a provozní podmínky realizace rušení jednotlivých pásem rádiového spektra, eventuálně jejich částí, sluţeb elektronických komunikací, maximální územní rozsah rušení, intenzitu vyzářených výkonŧ, zpŧsob oznámení záměru zavést rušení a ohlášení rušení, zpŧsob vypořádání vzniklé škody a výše a zpŧsoby úhrady efektivně vynaloţených nákladŧ stanoví prováděcí předpis. Prováděcí předpis stanoví technické a provozní podmínky realizace rušení jednotlivých pásem rádiového spektra tak, aby dopad na provoz sítí elektronických komunikací byl minimalizován s ohledem na sledovaný účel rušení. 40 Vstup do obydlí, jiného prostoru nebo na pozemek (1) Policista je oprávněn vstoupit bez souhlasu uţivatele do obydlí, jiného prostoru nebo na pozemek a provést tam potřebné úkony nebo jiná opatření jen tehdy, jestliţe věc nesnese odkladu a vstup tam je nezbytný pro ochranu ţivota nebo zdraví osob anebo pro odvrácení závaţného ohroţení veřejného pořádku a bezpečnosti. (2) Oprávnění podle odstavce 1 má policista také v případě a) dŧvodného podezření, ţe se na místě uvedeném v odstavci 1 nachází zemřelý, b) pronásledování osoby, nebo c) vstupu do jiného prostoru nebo na pozemek, má-li dŧvodné podezření, ţe se tam nachází týrané zvíře. (3) Policista je oprávněn za účelem vstupu na místo uvedené v odstavci 1 toto místo otevřít nebo jiným zpŧsobem si do něj zjednat přístup, v případě nutnosti i za pouţití síly. (4) Policista je povinen při vstupu do obydlí, jiného prostoru nebo na pozemek a při následných úkonech zajistit přítomnost nezúčastněné osoby; nemusí tak učinit, hrozí-li nebezpečí z prodlení nebo by mohlo dojít k ohroţení ţivota anebo zdraví nezúčastněné osoby. (5) Po provedení úkonŧ nebo jiných opatření je policista povinen bez zbytečného odkladu vyrozumět uţivatele obydlí, jiného prostoru nebo pozemku a zajistit zabezpečení tohoto místa, nemŧţe-li tak učinit uţivatel nebo jiná oprávněná osoba. 41 Vstup do živnostenské provozovny (1) Policista je při plnění konkrétního úkolu policie oprávněn vstupovat v ţivnostenské provozovně do prostor, u kterých lze mít dŧvodně za to, ţe se v nich zdrţují fyzické osoby, a to i po skončení prodejní nebo provozní doby. Tím není dotčena úprava vstupu do obydlí, jiného prostoru nebo na pozemek.13 (2) Nelze-li jinak dosáhnout splnění konkrétního úkolu policie, je policista oprávněn za účelem vstupu do ţivnostenské provozovny tuto provozovnu otevřít nebo jiným zpŧsobem si do ní zjednat přístup, v případě nutnosti i za pouţití síly. 42 Zastavení a prohlídka dopravního prostředku (1) Policista je oprávněn zastavit dopravní prostředek a provést jeho prohlídku, a) pronásleduje-li pachatele úmyslného trestného činu, nebo b) pátrá-li po pachateli úmyslného trestného činu nebo po věcech z takového trestného činu pocházejících anebo s takovým trestným činem souvisejících, má-li dŧvodné podezření, ţe se v dopravním prostředku takový pachatel nebo věci nachází. (2) Policista je oprávněn zastavit dopravní prostředek a provést jeho prohlídku, má-li dŧvodné podezření, ţe pouţíváním dopravního prostředku, na dopravním prostředku nebo v souvislosti s dopravním prostředkem byl spáchán trestný čin. (3) Policista je oprávněn zastavit dopravní prostředek a provést jeho prohlídku, pátrá-li po a) osobách hledaných, pohřešovaných nebo protiprávně se zdrţujících na území České republiky, b) zbraních, střelivu, výbušninách, omamných a psychotropních látkách a jedech, nebo c) věcech pocházejících z trestné činnosti anebo souvisejících s trestnou činností, má-li dŧvodné podezření, ţe se v dopravním prostředku taková osoba nebo věc nachází. (4) Policista je oprávněn při zajišťování bezpečnosti prostředkŧ veřejné hromadné dopravy před útoky na jejich provoz a na bezpečnost cestujících v těchto prostředcích provést prohlídku zavazadla, jakoţ i prostředku veřejné hromadné dopravy, za účelem zjištění, zda v nich není přepravována věc, která by mohla být pouţita k takovému útoku. Obdobně je oprávněn provést prohlídku osoby za účelem zjištění, zda takovou věc nepřechovává. (5) Policista je oprávněn při zajišťování bezpečnosti prostředkŧ veřejné hromadné dopravy a při zajišťování veřejného pořádku a bezpečnosti v těchto prostředcích k a) bezplatné přepravě těmito prostředky, b) bezplatnému pouţívání telekomunikačních zařízení instalovaných v těchto prostředcích. (6) Policista je oprávněn za účelem provedení prohlídky dopravní prostředek otevřít nebo jiným zpŧsobem si do něj zjednat přístup, v případě nutnosti i za pouţití síly. 43 (1) Vyţaduje-li to splnění konkrétního úkolu policie, je policista oprávněn přikázat kaţdému, aby a) po nezbytnou dobu nevstupoval na policistou určené místo (dále jen určené místo ), b) se po nezbytnou dobu nezdrţoval na určeném místě, nebo c) po nezbytnou dobu setrval na určeném místě, hrozí-li závaţné ohroţení ţivota nebo zdraví. (2) K vyznačení nebo ohraničení určeného místa mŧţe být pouţito technických prostředkŧ. Je-li jako technický prostředek pouţit pás s označením Policie ČR, jde o příkaz podle odstavce 1. HLAVA VII VYKÁZÁNÍ 44 (1) Lze-li na základě zjištěných skutečností, zejména s ohledem na předcházející útoky, dŧvodně předpokládat, ţe se osoba dopustí nebezpečného útoku proti ţivotu, zdraví anebo svobodě nebo zvlášť závaţného útoku proti lidské dŧstojnosti, je policista oprávněn vykázat tuto osobu z bytu nebo domu společně obývaného s útokem ohroţenou osobou (dále jen společné obydlí ), jakoţ i z bezprostředního okolí společného obydlí. Policista je oprávněn tuto osobu vykázat i v její nepřítomnosti. (2) Vykázání trvá po dobu 10 dnŧ ode dne jeho provedení. Tuto dobu nelze zkrátit ani se souhlasem ohroţené osoby. Podáním návrhu na vydání předběţného opatření podle občanského soudního řádu 12) v prŧběhu vykázání se doba vykázání prodluţuje do dne nabytí právní moci rozhodnutí soudu o tomto návrhu.14 (3) Vykázání oznámí policista ústně vykázané i ohroţené osobě a vyhotoví potvrzení o vykázání, které jim předá proti podpisu. Součástí potvrzení o vykázání je vymezení prostoru, na který se vykázaní vztahuje, uvedení totoţnosti ohroţené a vykázané osoby, poučení o právech a povinnostech vykázané osoby a adresa útvaru policie, u kterého si mŧţe vyzvednout kopii úředního záznamu o vykázání. Odmítne-li ohroţená nebo vykázaná osoba potvrzení o vykázání převzít nebo odmítne-li písemně potvrdit jeho převzetí, policista tuto skutečnost uvede v úředním záznamu. (4) Není-li vykázaná osoba vykázání přítomna, poučení o jejích právech a povinnostech v souvislosti s vykázáním jí policista poskytne při prvním kontaktu. Je-li to moţné, policista této osobě předá potvrzení o vykázání, v opačném případě ji poučí o moţnosti převzít potvrzení o vykázání a kopii úředního záznamu o vykázání u příslušného útvaru policie; součástí poučení je i údaj o adrese tohoto útvaru. (5) Nesouhlasí-li vykázaná osoba s vykázáním, mŧţe proti němu na místě podat námitky, které policista uvede v potvrzení o vykázání. Policista námitky předá bez zbytečného odkladu krajskému ředitelství příslušnému podle místa vykázání (dále jen příslušné krajské ředitelství ). Vykázaná osoba mŧţe dále do 3 dnŧ ode dne převzetí potvrzení o vykázání podat příslušnému krajskému ředitelství námitky písemně. Lhŧta pro podání námitek počíná běţet dnem následujícím po dni, kdy došlo k převzetí potvrzení o vykázání a je povaţována za dodrţenou, jsou-li námitky nejpozději v její poslední den předány k poštovní přepravě nebo podány u příslušného krajského ředitelství. O tomto právu policista vykázanou osobu poučí před předáním potvrzení o vykázání. (6) Shledá-li příslušné krajské ředitelství, ţe podmínky pro vykázání nebyly splněny, vykázání ukončí a o této skutečnosti vyrozumí ohroţenou a vykázanou osobu bez zbytečného odkladu. (1) Vykázaná osoba je povinna 45 a) opustit neprodleně prostor vymezený policistou v potvrzení o vykázání, b) zdrţet se vstupu do prostoru podle písmene a), c) zdrţet se styku nebo navazování kontaktu s ohroţenou osobou, d) vydat policistovi na jeho výzvu všechny klíče od společného obydlí, které drţí. Policista vykázanou osobu poučí o následcích neuposlechnutí výzvy podle písmene d) 13). (2) Vykázaná osoba má právo a) vzít si ze společného obydlí věci slouţící její osobní potřebě, osobní cennosti a osobní doklady před splněním povinnosti podle odstavce 1 písm. a), b) vzít si v prŧběhu vykázání ze společného obydlí věci podle písmene a) a věci nezbytné pro její podnikání nebo pro výkon povolání; právo lze uplatnit jedenkrát a pouze v přítomnosti policisty, policista o výkonu tohoto práva ohroţenou osobu předem informuje, c) ověřovat provedení vykázání zejména na čísle tísňového volání 158, d) vyzvednout si kopii úředního záznamu o vykázání u příslušného útvaru policie. (3) Policista poskytne vykázané osobě bez zbytečného odkladu informace o moţnostech jejího dalšího ubytování a v souvislosti s tím nezbytnou součinnost. Od této osoby dále vyţádá adresu pro doručování.15 46 Policista poučí ohroţenou osobu o a) moţnosti podání návrhu na vydání předběţného opatření podle občanského soudního řádu 12), b) moţnosti vyuţití psychologických, sociálních nebo jiných sluţeb v oblasti pomoci obětem násilí a c) následcích vyplývajících z uvedení vědomě nepravdivých údajŧ, k nimţ policista při vykázání přihlíţí. 47 (1) Územní rozsah prostoru, na který se vykázání vztahuje, určí policista podle míry poţadavku účinné preventivní ochrany osoby ohroţené útokem. Je-li v dŧsledku vykázání ohroţen provoz objektu nebo znemoţněn výkon zaměstnání vykázané osoby, policista o této skutečnosti bezodkladně vyrozumí provozovatele objektu nebo zaměstnavatele vykázané osoby za účelem přijetí potřebných opatření. (2) Při provádění úkonŧ souvisejících s vykázáním policista zajistí přítomnost nezúčastněné osoby; to neplatí, hrozí-li nebezpečí z prodlení. (3) Do 24 hodin od vstupu policisty do společného obydlí zašle policista kopii úředního záznamu o vykázání příslušnému intervenčnímu centru 14) a soudu, který je příslušný k rozhodnutí o návrhu na vydání předběţného opatření podle občanského soudního řádu 12). Pokud ve společném obydlí ţije nezletilá osoba, zašle kopii úředního záznamu o vykázání v této lhŧtě i příslušnému orgánu sociálně-právní ochrany dětí. (4) Policista ve lhŧtě 3 dnŧ od vykázání provede kontrolu, zda vykázaná osoba dodrţuje povinnosti vyplývající z vykázání. (5) O provedených úkonech a opatřeních sepíše policista úřední záznam. HLAVA VIII ZAJIŠŤOVÁNÍ BEZPEČNOSTI CHRÁNĚNÝCH OBJEKTŦ, PROSTORŦ A OSOB 48 Zajišťování bezpečnosti chráněných objektů a prostorů (1) Policie zajišťuje bezpečnost chráněných objektŧ a prostorŧ. Rozsah zajišťování bezpečnosti stanoví na návrh policejního prezidenta ministr v závislosti na bezpečnostní situaci a moţné míře ohroţení. (2) Chráněným objektem a prostorem se rozumí objekty a prostory zvláštního významu pro vnitřní pořádek a bezpečnost, o nichţ tak rozhodne vláda; chráněným objektem a prostorem se rovněţ rozumí objekty a prostory, pro které taková ochrana vyplývá z mezinárodní smlouvy. (3) Za chráněný objekt nebo prostor se povaţuje rovněţ objekt nebo prostor, který nesplňuje podmínku podle odstavce 2, po dobu trvání jeho bezprostředního ohroţení. Policie zajišťuje ochranu takového objektu nebo prostoru po nezbytnou dobu. O zajišťování této ochrany rozhoduje policejní prezident, a pokud věc nesnese odkladu, policista provádějící úkon. (4) Při zajišťování bezpečnosti chráněného objektu nebo prostoru je policista oprávněn a) zjišťovat dŧvod vstupu osoby do objektu nebo prostoru, b) zjišťovat totoţnost vstupující nebo vycházející osoby, c) provést prohlídku vnášené nebo vynášené věci, d) zastavovat vjíţdějící nebo vyjíţdějící dopravní prostředek a provést jeho prohlídku, e) provést prohlídku vstupující nebo vycházející osoby, f) na dobu pobytu osoby v objektu nebo prostoru jí odebrat zbraň. 49 Zajišťování bezpečnosti určených osob (1) Policie zajišťuje v rámci plnění svých úkolŧ bezpečnost a) ústavního činitele České republiky, stanoví-li tak vláda, b) osoby chráněné při jejím pobytu na území České republiky podle mezinárodních dohod.16 (2) Při zajišťování bezpečnosti osoby chráněné podle odstavce 1 nebo osoby, které je poskytována krátkodobá ochrana, je policista oprávněn a) provést prohlídku osoby, zavazadla, věci, dopravního prostředku nebo objektu nacházejících se v prostoru, ze kterého by bylo moţno ohrozit bezpečnost chráněné osoby, a prohlídku takového prostoru a b) ověřit dodrţení hygienických limitŧ ukazatelŧ pitné vody, potravin a pokrmŧ, jakoţ i splnění hygienických poţadavkŧ na výkon epidemiologicky závaţných činností 15), jestliţe jich má být uţito pro potřeby chráněné osoby. (3) Prohlídku osoby podle odstavce 2 písm. a) je policista oprávněn provést, jestliţe tato osoba na jeho výzvu ihned neopustí prostor podle odstavce 2 písm. a) nebo hrozí-li nebezpečí z prodlení. (4) Prohlídku objektu je policista oprávněn provést pouze se svolením vlastníka nebo uţivatele. Bez uvedeného svolení je policista oprávněn provést prohlídku, je-li dŧvodné podezření, ţe z objektu hrozí útok na bezpečnost chráněné osoby. (5) Prohlídka objektu, zavazadla, věci a dopravního prostředku nesmí sledovat jiný zájem neţ zajištění bezpečnosti chráněné osoby. (6) Při ověřování zdravotní nezávadnosti a zachování hygienických poţadavkŧ podle odstavce 2 písm. b) má policista oprávnění a povinnosti kontrolního pracovníka podle zákona o státní kontrole 16); zákonem o státní kontrole se řídí nesení a hrazení nákladŧ vzniklých při tomto ověřování. 50 Krátkodobá ochrana osoby (1) Krátkodobou ochranou osoby se pro účely tohoto zákona rozumí opatření zahrnující a) fyzickou ochranu, b) dočasnou změnu pobytu osoby, c) pouţití zabezpečovací techniky, nebo d) poradensko-preventivní činnost. (2) Krátkodobou ochranu osob poskytne policie v odŧvodněných případech osobě, které zřejmě hrozí újma na zdraví nebo jiné váţné nebezpečí, avšak nelze jí poskytnout zvláštní ochranu osob 17) nebo nejsou splněny podmínky zajišťování bezpečnosti osoby podle 49 odst. 1 anebo podmínky ochrany osoby pověřené výkonem rozhodnutí podle 21. Krátkodobá ochrana osob se v odŧvodněných případech poskytne také osobám blízkým osobě, které zřejmě hrozí újma na zdraví nebo jiné váţné nebezpečí. Krátkodobou ochranu nelze poskytovat bez souhlasu osoby, které má být poskytnuta. (3) V případě bezprostředně hrozícího útoku na ţivot nebo zdraví osoby poskytne policista této osobě předběţně fyzickou ochranu a informuje o tom útvar policie příslušný k zajišťování krátkodobé ochrany osob. HLAVA IX POUŢITÍ DONUCOVACÍCH PROSTŘEDKŦ A ZBRANĚ 51 Obecné ustanovení Policista je oprávněn pouţít při zákroku donucovací prostředek a zbraň, k jejichţ pouţívání byl vycvičen. Donucovacími prostředky jsou a) hmaty, chvaty, údery a kopy, 52 Donucovací prostředky b) slzotvorný, elektrický nebo jiný obdobně dočasně zneschopňující prostředek, c) obušek a jiný úderný prostředek, d) vrhací prostředek mající povahu střelné zbraně podle jiného právního předpisu s dočasně zneschopňujícími17 účinky, e) vrhací prostředek, který nemá povahu zbraně podle 56 odst. 5, f) zastavovací pás, zahrazení cesty vozidlem a jiný prostředek k násilnému zastavení vozidla nebo zabránění odjezdu vozidla, g) vytlačování vozidlem, h) vytlačování štítem, i) vytlačování koněm, j) sluţební pes, k) vodní stříkač, l) zásahová výbuška, m) úder střelnou zbraní, n) hrozba namířenou střelnou zbraní, o) varovný výstřel, p) pouta, q) prostředek k zamezení prostorové orientace. 53 Obecné podmínky použití donucovacího prostředku (1) Policista je oprávněn pouţít donucovací prostředek k ochraně bezpečnosti své osoby, jiné osoby nebo majetku anebo k ochraně veřejného pořádku. (2) Před pouţitím donucovacího prostředku je policista povinen vyzvat osobu, proti které zakročuje, aby upustila od protiprávního jednání, s výstrahou, ţe bude pouţito donucovacích prostředkŧ. To neplatí v případě pouţití prostředku k zabránění odjezdu vozidla. Od výzvy s výstrahou lze upustit v případě, ţe je ohroţen ţivot nebo zdraví osoby a zákrok nesnese odkladu. (3) Policista je oprávněn pouţít donucovací prostředek, který a) umoţní dosaţení účelu sledovaného zákrokem a b) je nezbytný k překonání odporu nebo útoku osoby, proti níţ zakročuje. (4) Elektrický donucovací prostředek je policista oprávněn pouţít pouze, pokud by pouţití jiného donucovacího prostředku zjevně nebylo dostatečné k dosaţení účelu sledovaného zákrokem. (5) Policista při pouţití donucovacího prostředku dbá na to, aby nezpŧsobil osobě újmu zřejmě nepřiměřenou povaze a nebezpečnosti jejího protiprávního jednání. a) zajištěné, 54 Použití pout a prostředků k zamezení prostorové orientace Policista je oprávněn pouţít pouta a prostředek k zamezení prostorové orientace také ke spoutání osoby b) zadrţené 3), c) zatčené 3), d) dodávané do výkonu trestu odnětí svobody 3), nebo e) převzaté policistou k provedení procesních úkonŧ z vazby nebo výkonu trestu odnětí svobody, je-li dŧvodná obava, ţe mŧţe být ohroţena bezpečnost osob, majetku nebo ochrana veřejného pořádku anebo ţe se osoba pokusí o útěk. Policista je oprávněn pouţít pouta ke vzájemnému připoutání dvou nebo více osob. Prostředek k zamezení prostorové orientace je policista oprávněn pouţít pouze, nelze-li účelu úkonu dosáhnout jinak. 5518 Použití prostředku k násilnému zastavení vozidla nebo zabránění jeho odjezdu (1) Policista je oprávněn pouţít prostředek k násilnému zastavení vozidla nebo zabránění jeho odjezdu a) k zastavení vozidla, jehoţ řidič přes výzvu k zastavení vozidla podle jiného právního předpisu 10) vozidlo nezastaví, nebo b) k zabránění odjezdu vozidla v rámci zákroku proti osobě, jejíţ osobní svoboda má být omezena, lze-li předpokládat, ţe se tato osoba pokusí vozidlo pouţít k útěku. (2) Policista při pouţití prostředku k násilnému zastavení vozidla dbá, aby nedošlo k ohroţení ţivota nebo zdraví jiných osob a aby ţivot nebo zdraví osoby, proti které směřuje zákrok, byly ohroţeny jen v nezbytné míře. (1) Policista je oprávněn pouţít zbraň a) v nutné obraně nebo v krajní nouzi, 56 Použití zbraně b) jestliţe se nebezpečný pachatel, proti němuţ zakročuje, na jeho výzvu nevzdá nebo se zdráhá opustit svŧj úkryt, c) aby zamezil útěku nebezpečného pachatele, jehoţ nemŧţe jiným zpŧsobem zadrţet, d) nelze-li jinak překonat aktivní odpor směřující ke zmaření jeho závaţného zákroku, e) aby odvrátil násilný útok, který ohroţuje střeţený nebo chráněný objekt anebo prostor, f) nelze-li jinak zadrţet dopravní prostředek, jehoţ řidič bezohlednou jízdou váţně ohroţuje ţivot nebo zdraví osob a na opětovnou výzvu nebo znamení dané podle jiného právního předpisu 10) nezastaví, g) jestliţe osoba, proti níţ byl pouţit donucovací prostředek hrozba namířenou střelnou zbraní nebo varovný výstřel, neuposlechne příkazu policisty směřujícího k zajištění bezpečnosti jeho vlastní nebo jiné osoby, nebo h) ke zneškodnění zvířete ohroţujícího ţivot nebo zdraví osoby. (2) Pouţití zbraně v případech uvedených v odstavci 1 písm. a) aţ f) je přípustné pouze za podmínky, ţe uţití donucovacího prostředku by bylo zřejmě neúčinné. (3) Před pouţitím zbraně v případech uvedených v odstavci 1 písm. a) aţ e) je policista povinen vyzvat osobu, proti které zakročuje, aby upustila od protiprávního jednání, s výstrahou, ţe bude pouţito zbraně. Od výzvy s výstrahou lze upustit v případě, ţe je ohroţen ţivot nebo zdraví policisty nebo jiné osoby a zákrok nesnese odkladu. (4) Při pouţití zbraně je policista povinen dbát nutné opatrnosti, zejména neohrozit ţivot jiných osob a co nejvíce šetřit ţivot osoby, proti níţ zákrok směřuje. (5) Zbraní podle této hlavy se rozumí zbraň střelná včetně střeliva a doplňkŧ zbraně, vyjma vrhacího prostředku majícího povahu střelné zbraně podle jiného právního předpisu s dočasně zneschopňujícími účinky, dále zbraň bodná a sečná, výbušnina, speciální výbušný předmět, prŧlomový pyrotechnický prostředek a speciální náloţivo. 57 Povinnosti policisty po použití donucovacího prostředku nebo zbraně (1) Po pouţití donucovacího prostředku nebo zbraně, při kterém došlo ke zranění osoby, je policista povinen ihned, jakmile to okolnosti dovolí, poskytnout zraněné osobě první pomoc a zajistit lékařské ošetření. Dále je povinen učinit neodkladné úkony nebo jiná opatření, aby mohla být řádně objasněna oprávněnost pouţití zbraně. (2) Zákrok, při kterém bylo pouţito donucovacího prostředku nebo zbraně, je policista povinen bezodkladně ohlásit svému nadřízenému a sepsat o něm úřední záznam s uvedením dŧvodu, prŧběhu a výsledku jejich pouţití. Úřední záznam nesepisuje při pouţití pout podle 54. (3) Vedoucí policejního útvaru je povinen vyrozumět bez zbytečného odkladu příslušného státního zástupce o zranění nebo usmrcení osoby anebo o škodě nikoli nepatrné 9), zpŧsobených pouţitím donucovacího prostředku nebo zbraně.19 58 Zvláštní omezení (1) Při zákroku proti zjevně těhotné ţeně, osobě zjevně vysokého věku, osobě se zjevnou tělesnou vadou nebo chorobou nebo osobě zjevně mladší 15 let nesmí policista pouţít údery a kopy, slzotvorný, elektrický ani jiný obdobný dočasně zneschopňující prostředek, obušek ani jiný úderný prostředek, vrhací prostředek mající povahu střelné zbraně podle jiného právního předpisu s dočasně zneschopňujícím účinkem, vrhací prostředek, který nemá povahu zbraně podle tohoto zákona, vytlačování vozidlem, vytlačování štítem, sluţebního psa, zásahovou výbušku, úder střelnou zbraní, hrozbu namířenou střelnou zbraní, varovný výstřel a zbraň, vyjma případŧ, kdy útok takové osoby bezprostředně ohroţuje ţivot nebo zdraví policisty anebo jiné osoby nebo hrozí větší škoda 9) na majetku a nebezpečí nelze odvrátit jinak. (2) Omezení podle odstavce 1 se nevztahuje na pouţití slzotvorného prostředku, zásahové výbušky a vytlačování vozidlem a štítem, jsou-li pouţity proti skupině osob. 59 Zákrok pod jednotným velením (1) Při zákroku pod jednotným velením rozhoduje o pouţití donucovacího prostředku a zbraně velitel zakročující jednotky. O pouţití donucovacího prostředku a zbraně mŧţe na místě zákroku rozhodnout také nadřízený tohoto velitele, který tímto rozhodnutím přebírá velení do ukončení zákroku. Rozhodnutí velitele zakročující jednotky a jeho nadřízeného o pouţití donucovacího prostředku nebo zbraně musí být zadokumentováno záznamovou technikou se zvukem nebo v listinné podobě. (2) Rozhodnutím podle odstavce 1 přechází na toho, kdo rozhodnutí učinil, odpovědnost za splnění povinností podle 57. HLAVA X PRÁCE S INFORMACEMI 60 Obecná ustanovení o zpracovávání informací policií (1) Policie zpracovává v souladu s tímto zákonem a jiným právním předpisem informace včetně osobních údajŧ v rozsahu nezbytném pro plnění svých úkolŧ. (2) Zpracovávané informace musí policie zabezpečit před neoprávněným přístupem, změnou, zničením, ztrátou nebo odcizením, zneuţitím nebo jiným neoprávněným zpracováním. Tímto nejsou dotčeny povinnosti podle jiného právního předpisu. 61 Podání vysvětlení (1) Policie mŧţe poţadovat potřebné vysvětlení od osoby, která mŧţe přispět k objasnění skutečností dŧleţitých pro a) odhalení trestného činu nebo přestupku a jeho pachatele, b) vypátrání hledané nebo pohřešované osoby anebo věci, nebo c) přípravu a výkon opatření k zajištění bezpečnosti osoby chráněné podle tohoto zákona nebo jiného právního předpisu, a v případě potřeby ji vyzvat, aby se ve stanovenou dobu, popřípadě bez zbytečného odkladu, je-li to nezbytné, dostavila na určené místo k sepsání úředního záznamu o podání vysvětlení. (2) Dostaví-li se osoba na základě výzvy, je policista povinen s touto osobou sepsat bez zbytečného odkladu úřední záznam o podání vysvětlení. (3) Podání vysvětlení nesmí být od osoby poţadováno, pokud by tím porušila zákonem stanovenou nebo státem uznanou povinnost mlčenlivosti, ledaţe by byla této povinnosti příslušným orgánem nebo tím, v jehoţ zájmu tuto povinnost má, zproštěna. Osoba mŧţe vysvětlení odepřít pouze, pokud by jím sobě nebo osobě blízké zpŧsobila nebezpečí trestního stíhání nebo nebezpečí postihu za správní delikt. (4) Kdo se dostaví na výzvu podle odstavce 1, má nárok na náhradu nutných výdajŧ a na náhradu ušlého výdělku. Náhradu poskytuje policie. Nárok na náhradu nemá ten, kdo se dostavil jen ve vlastním zájmu nebo pro své protiprávní jednání. Nárok na náhradu zaniká, jestliţe jej osoba neuplatní do 7 dnŧ ode dne, kdy se na výzvu podle odstavce 1 dostavila; o tom musí být osoba poučena. (5) Nevyhoví-li osoba bez dostatečné omluvy nebo bez závaţných dŧvodŧ výzvě, mŧţe být předvedena.20 Úřední záznam o podání vysvětlení je policista povinen sepsat bez zbytečného odkladu po jejím předvedení; po sepsání tohoto záznamu policista osobu propustí. (6) O předvedení sepíše policista úřední záznam. 62 Pořizování záznamů (1) Policie mŧţe, je-li to nezbytné pro plnění jejích úkolŧ, pořizovat zvukové, obrazové nebo jiné záznamy osob a věcí nacházejících se na místech veřejně přístupných a zvukové, obrazové nebo jiné záznamy o prŧběhu úkonu. (2) Jsou-li k pořizování záznamŧ podle odstavce 1 zřízeny stálé automatické technické systémy, policie informace o zřízení takových systémŧ vhodným zpŧsobem uveřejní. 63 Prokázání totožnosti (1) Prokázáním totoţnosti se rozumí prokázání jména, popřípadě jmen, příjmení, data narození a v případě potřeby také adresy místa trvalého pobytu, adresy místa pobytu nebo adresy bydliště v zahraničí, rodného čísla a státní příslušnosti. Rozsah a zpŧsob zjišťování osobních údajŧ musí být přiměřené účelu zjišťování totoţnosti. (2) Policista je oprávněn vyzvat k prokázání totoţnosti osobu a) podezřelou ze spáchání trestného činu nebo správního deliktu, b) zdrţující se v prostoru, o kterém lze dŧvodně předpokládat, ţe se v něm zdrţují cizinci bez povolení opravňujícího k pobytu na území České republiky, c) bezdŧvodně se zdrţující v bezprostřední blízkosti policií chráněného prostoru nebo v místě, z něhoţ lze tento prostor účinně ohrozit, d) od níţ je poţadováno vysvětlení, e) odpovídající popisu hledané nebo pohřešované osoby, f) vstupující do policií chráněného objektu nebo prostoru anebo do místa, kam je policistou zakázán vstup, nebo z tohoto objektu, prostoru anebo místa vycházející, g) která má na místě veřejně přístupném zbraň a je dŧvodné podezření, ţe zbraně mŧţe být uţito k násilí nebo pohrŧţce násilím, h) zdrţující se v blízkosti místa, kde došlo ke spáchání trestného činu nebo správního deliktu, k poţáru anebo jiné mimořádné události, i) která má být předvedena na ţádost příslušného orgánu podle jiného právního předpisu 6), j) která je oznamovatelem podezření ze spáchání trestného činu nebo správního deliktu, k) na ţádost jiné osoby, která má na zjištění totoţnosti právní zájem, jakoţ i osobu, která o prokázání totoţnosti policistu ţádá, a zjištěné osobní údaje předat osobě, která o prokázání totoţnosti poţádala, nebo l) při plnění jiného úkolu, je-li to nezbytné k ochraně bezpečnosti osob a majetku, veřejného pořádku nebo pro předcházení trestné činnosti. (3) Odmítne-li osoba uvedená v odstavci 2 prokázat svoji totoţnost nebo nemŧţe-li ji prokázat ani po poskytnutí potřebné přiměřené součinnosti a policista nemŧţe její totoţnost zjistit provedením úkonu na místě, je oprávněn osobu předvést k provedení úkonŧ směřujících ke zjištění její totoţnosti. Potřebnou součinnost k prokázání totoţnosti policista poskytne zpŧsobem a v rozsahu, který nezmaří účel úkonu. (4) Nelze-li totoţnost předvedené osoby zjistit na základě sdělených údajŧ ani v dostupných evidencích, je policista oprávněn získat informace potřebné k jejímu ztotoţnění snímáním daktyloskopických otiskŧ, zjišťováním tělesných znakŧ, měřením těla, pořizováním obrazových, zvukových a jiných záznamŧ a odebíráním biologických vzorkŧ umoţňujících získání informací o genetickém vybavení. (5) Nelze-li úkon podle odstavce 4 pro odpor osoby provést, je policista oprávněn tento odpor překonat. Zpŧsob překonání odporu musí být přiměřený intenzitě odporu. Překonat odpor osoby nelze, jde-li o odběr krve nebo jiný obdobný úkon spojený se zásahem do tělesné integrity. (6) Byla-li prokázáním totoţnosti zjištěna osoba pohřešovaná, vyrozumí policista se souhlasem této osoby toho, kdo pohřešování osoby oznámil. Bez souhlasu pohřešované osoby policie oznamovateli sdělí, ţe Zobrazit více
Správní právo dálkové studium XII. Policie ČR, obecní policie A) Policie ČR zákon č. 273/2008 Sb., o policii ČR další úprava je obsažena např. v trestním řádu, zákonu o provozu na pozemních komunikacích, Více 238/2000 Sb. ZÁKON ze dne 28. června 2000 ČÁST PRVNÍ HASIČSKÝ ZÁCHRANNÝ SBOR ČESKÉ REPUBLIKY
238/2000 Sb. ZÁKON ze dne 28. června 2000 o Hasičském záchranném sboru České republiky a o změně některých zákonů Změna: 586/2004 Sb. Změna: 413/2005 Sb. Změna: 362/2003 Sb., 264/2006 Sb. Změna: 189/2006 Více Vyšší odborná škola a Střední škola Varnsdorf, příspěvková organizace. Šablona 01 VY 32 INOVACE 0114 0301
Vyšší odborná škola a Střední škola Varnsdorf, příspěvková organizace Šablona 01 VY 32 INOVACE 0114 0301 VÝUKOVÝ MATERIÁL Identifikační údaje školy Vyšší odborná škola a Střední škola, Varnsdorf, příspěvková Více 273/2008 Sb. ZÁKON. ze dne 17. července 2008. o Policii České republiky ČÁST PRVNÍ POLICIE ČESKÉ REPUBLIKY HLAVA I
Ročník 2008 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 91 Rozeslána dne 11. srpna 2008 Cena Kč 66, O B S A H : 273. Zákon o Policii České republiky 274. Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím Více ZÁKON. ze dne 2. května 2013, kterým se mění zákon č. 555/1992 Sb., o Vězeňské službě a justiční stráži České republiky, ve znění pozdějších předpisů
ZÁKON 238/2000 Sb. ze dne 28. června 2000 o Hasičském záchranném sboru České republiky a o změně některých zákonů Změna: 586/2004 Sb. Změna: 413/2005 Sb. Změna: 362/2003 Sb., 264/2006 Sb. Parlament se Více ZÁKON České národní rady č. 553/1991 Sb., o obecní policii. Úvodní ustanovení
ZÁKON České národní rady č. 553/1991 Sb., o obecní policii ve znění zákona č. 67/1993 Sb., 163/1993 Sb., 82/1995 Sb., 153/1995 Sb., 132/2000 Sb., 311/2002 Sb., 320/2002 Sb., 267/2006 Sb. a zákona č. 274/2008 Více 238/2000 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ HASIČSKÝ ZÁCHRANNÝ SBOR ČESKÉ REPUBLIKY HLAVA I
238/2000 Sb. ZÁKON o Hasičském záchranném sboru České republiky a o změně některých zákonů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ HASIČSKÝ ZÁCHRANNÝ SBOR ČESKÉ REPUBLIKY HLAVA Více Zákon č. 13/1993 Sb. CELNÍ ZÁKON
zdroj: www.zakonyprolidi.cz Zákon č. 13/1993 Sb. CELNÍ ZÁKON ze dne 15. prosince 1992 HLAVA PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1 Tento zákon upravuje a) v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropské unie 1 ) Více SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2013 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 115 Rozeslána dne 27. září 2013 Cena Kč 82, O B S A H :
Ročník 2013 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Rozeslána dne 27. září 2013 Cena Kč 82, O B S A H : 300. Zákon o Vojenské policii a o změně některých zákonů (zákon o Vojenské policii) 301. Vyhláška o stanovení Více 553/1991 Sb. ZÁKON. České národní rady
553/1991 Sb. znění účinné od 1. 1. 2015 změněno s účinností od poznámka zákonem č. 267/2006 Sb. 1.1.2015 Novela nemůže být provedena, protože text, který má být změněn, v dotčeném ustanovení není. zákonem Více SBÍRKA ZÁKONŮ. Profil aktualizovaného znění:
238/2000 Sb. ZÁKON ze dne 28. června 2000 o Hasičském záchranném sboru České republiky a o změně některých zákonů ve znění zákonů č. 362/2003 Sb., č. 586/2004 Sb., č. 413/2005 Sb., č. 189/2006 Sb., č. Více (1) Obecní policie je orgánem obce, který zřizuje a zrušuje obecní zastupitelstvo obecně závaznou vyhláškou.
Instrukce Ministerstva spravedlnosti, Ministerstva vnitra, Ministerstva zdravotnictví, Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy a Ministerstva práce a sociálních věcí ze dne 5.4.2007 č.j. 142/2007-ODS-Org, Více Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky
Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky Autor: Mgr. Bc. Miloslav Holub Název materiálu: Spolupráce a další vztahy policie I. Označení materiálu: Datum vytvoření: Více I. Znalostní test zaměřený na Policii České republiky (dále jen Policie ČR)
Název týmu: Hlubocký detektiv Název školy: ZŠ Hluboká nad Vltavou Kategorie: II. kategorie I. Znalostní test zaměřený na Policii České republiky (dále jen Policie ČR) 1) Kdo zřizuje Policii ČR a kdo městskou Více Oprávnění strážníků. Oprávnění strážníků obecní policie jsou dána zákonem a vymezují rozsah jejich působnosti.
Oprávnění strážníků Oprávnění strážníků obecní policie jsou dána zákonem a vymezují rozsah jejich působnosti. Strážníci městské policie při výkonu svého povolání disponují řadou zákonných oprávnění, která Více 153/1994 Sb. ZÁKON. ze dne 7. července 1994. o zpravodajských službách České republiky. Úvodní ustanovení
153/1994 Sb. ZÁKON ze dne 7. července 1994 o zpravodajských službách České republiky Změna: 118/1995 Sb. Změna: 53/2004 Sb. Změna: 290/2005 Sb. Změna: 530/2005 Sb. Změna: 342/2006 Sb. Změna: 80/2006 Sb. Více PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2011 VI. volební období. Vládní návrh. na vydání. zákona
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2011 VI. volební období 410 Vládní návrh na vydání zákona 1 V l á d n í n á v r h ZÁKON ze dne... 2011 o Generální inspekci bezpečnostních sborů a o změně Více ZÁKON. České národní rady. ze dne 21. června 1991. Čiastka 51 Zbierka zákonov č. 283/1991 Strana 1181. o Policii České republiky
Čiastka 51 Zbierka zákonov č. 283/1991 Strana 1181 283 ZÁKON České národní rady ze dne 21. června 1991 o Policii České republiky Česká národní rada se usnesla na tomto zákoně: 1 Úvodní ustanovení (1) Zřizuje Více 283/1991 Sb. ZÁKON ze dne 21. června 1991. o Policii České republiky
283/1991 Sb. ZÁKON České národní rady ze dne 21. června 1991 o Policii České republiky Změna: 26/1993 Sb., Změna: 67/1993 Sb., Změna: 163/1993 Sb., Změna: 326/1993 Sb., Změna: 82/1995 Sb., Změna: 152/1995 Více ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník 1991. Uverejnené: 15.07.1991 Účinnosť od: 15.07.1991
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1991 Uverejnené: 15.07.1991 Účinnosť od: 15.07.1991 283 Z Á K O N České národní rady ze dne 21. června 1991 o Policii České republiky Česká národní rada se usnesla Více VEŘEJNÝ OCHRÁNCE PRÁV
VEŘEJNÝ OCHRÁNCE PRÁV ČINNOST VEŘEJNÉHO OCHRÁNCE PRÁV Veřejný ochránce práv ( ochránce") působí k ochraně osob před jednáním úřadů a dalších institucí uvedených v zákoně, pokud je v rozporu s právem, Více Povinnosti fyzických osob rní ochraně. Ing. Martin Řehák
Povinnosti fyzických osob dle zákona z o požárn rní ochraně Ing. Martin Řehák Fyzická osoba je povinna a) počínat si tak, aby nedocházelo ke vzniku požáru, zejména při používání tepelných, elektrických, Více 289/2005 Sb. ZÁKON. ze dne 16. června 2005. o Vojenském zpravodajství ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
289/2005 Sb. ZÁKON ze dne 16. června 2005 o Vojenském zpravodajství Změna: 274/2008 Sb. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ 1 (1) Zřizuje se Vojenské zpravodajství Více Co dělat, když se stane pracovní úraz? Část 1.: Evidence pracovních úrazů
Co dělat, když se stane pracovní úraz? Část 1.: Evidence pracovních úrazů Tomáš Neugebauer 2015 Dovolte mi představit se Jmenuji se Tomáš Neugebauer a problematikou bezpečnosti a ochrany zdraví při práci Více SMĚRNICE č. 6. ZAJIŠTĚNÍ EVIDENCE, HLÁŠENÍ A ZASÍLÁNÍ ZÁZNAMŮ O ÚRAZU ŽÁKŮ A STUDENTŮ SŠ a MŠ
Název procesu/ Číslo Vlastník SMĚRNICE č. 6 ZAJIŠTĚNÍ EVIDENCE, HLÁŠENÍ A ZASÍLÁNÍ ZÁZNAMŮ O ÚRAZU ŽÁKŮ A STUDENTŮ SŠ a MŠ Tato směrnice nahrazuje: Datum platnosti od: 01.07.2014 Základní právní předpisy: Více SPOLUPRÁCE ŠKOLY S POLICIÍ ČR PŘI PREVENCI A PŘI VYŠETŘOVÁNÍ KRIMINALITY DĚTÍ A MLÁDEŽE A KRIMINALITY NA DĚTECH A MLÁDEŽI PÁCHANÉ
Základní škola, Liberec, ul. 5.května 64/49, příspěvková organizace tel: 485 105 631 e-mail: info@zs5kveten.cz SPOLUPRÁCE ŠKOLY S POLICIÍ ČR PŘI PREVENCI A PŘI VYŠETŘOVÁNÍ KRIMINALITY DĚTÍ A MLÁDEŽE A Více ÚPLNÉ ZNĚNÍ NAŘÍZENÍ VLÁDY. č. 201/2010 Sb., o způsobu evidence úrazů, hlášení a zasílání záznamu o úrazu
Základní škola profesora Josefa Brože Vlachovo Březí Komenského 356, PSČ: 384 22 IČO: 47258721 tel.: 388 320 215 okres Prachatice Pokyn ředitele školy k zajištění první pomoci a evidenci pracovních a školních Více Kniha úrazů. Pro firmu (pracoviště) Zavedena : Den Měsíc Rok Podpis odpovědné osoby
Kniha úrazů Pro firmu (pracoviště) Zavedena : Den Měsíc Rok Podpis odpovědné osoby POVINNOSTI ZAMĚSTNAVATELE PŘI VZNIKU PRACOVNÍHO ÚRAZU S účinností od 01.01.2011 vstoupilo v platnost nařízení vlády (NV) Více Změna zákona o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla
160 ZÁKON ze dne 2. května 2013, kterým se mění zákon č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti Více 500/2004 Sb. ZÁKON ze dne 24. června 2004 ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ
Systém ASPI - stav k 21.4.2011 do částky 39/2011 Sb. a 20/2011 Sb.m.s. - RA121 Obsah a text 500/2004 Sb. - poslední stav textu Změna: 413/2005 Sb. Změna: 384/2008 Sb. Změna: 7/2009 Sb. Změna: 227/2009 Více 552/1991 Sb. ZÁKON. o státní kontrole
552/1991 Sb. ZÁKON České národní rady ze dne 6. prosince 1991 o státní kontrole Změna: 166/1993 Sb. Změna: 148/1998 Sb. Změna: 132/2000 Sb. Změna: 274/2003 Sb. Změna: 392/2005 Sb. Změna: 501/2004 Sb., Více 124/1992 Sb. ZÁKON. ze dne 5. března 1992. o Vojenské policii. Úvodní ustanovení
124/1992 Sb. ZÁKON ze dne 5. března 1992 o Vojenské policii Změna: 39/1995 Sb. Změna: 213/2000 Sb. Změna: 413/2005 Sb. Změna: 41/2009 Sb. Změna: 150/2011 Sb. Federální shromáždění České a Slovenské Federativní Více 552/1991 Sb. ZÁKON České národní rady ČÁST PRVNÍ. Základní ustanovení
Systém ASPI - stav k 26.11.2012 do částky 145/2012 Sb. a 49/2012 Sb.m.s. Obsah a text 552/1991 Sb. - poslední stav textu Změna: 166/1993 Sb. Změna: 148/1998 Sb. Změna: 132/2000 Sb. Změna: 274/2003 Sb. Více 1 Předmět úpravy Tento zákon upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství 1 ) (dále jen nařízení
Strana 560 Sbírka zákonů č. 38 / 2008 Částka 11 38 ZÁKON ze dne 17. ledna 2008 o vývozu a dovozu zboží, které by mohlo být použito pro výkon trestu smrti, mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující Více Postup školy při výskytu nebo uţití alkoholu ve škole
POSTUP ŠKOLY PŘI ŘEŠENÍ RIZIKOVÉHO CHOVÁNÍ ŢÁKŮ Zpracováno podle Metodického doporučení k primární prevenci rizikového chování u dětí, ţáků a studentů ve školách a školských zřízeních, č. j. 21291/2010 Více Obecně závazná vyhláška Města Roztoky. O městské policii - č. 8/2003
Obecně závazná vyhláška Města Roztoky O městské policii - č. 8/2003 Zastupitelstvo Města Roztoky se usneslo dne 12.11.2003 vydat podle ustanovení 10 písm. d) a 84 odst. 2 písm. i) zák. č. 128/2000 Sb. Více Sbírka zákonů ČR Předpis č. 300/2013 Sb.Zákon o Vojenské policii a o změně některých zákonů (zákon o Vojenské policii)
Sbírka zákonů ČR Předpis č. 300/2013 Sb.Zákon o Vojenské policii a o změně některých zákonů (zákon o Vojenské policii) Ze dne 21.08.2013 Částka 115/2013 Účinnost od 01.10.2013 Aktuální verze http://www.zakonyprolidi.cz/cs/2013-300 Více ČÁST PRVNÍ Celní správa České republiky. HLAVA I Obecná ustanovení
17/2012 Sb. ZÁKON ze dne 8. prosince 2011 o Celní správě České republiky ve znění zákonů č. 407/2012 Sb., č. 164/2013 Sb., č. 308/2013 Sb. a zákonného opatření č. 344/2013 Sb. Parlament se usnesl na tomto Více Požární prevence Povinnosti fyzických osob, Zjišťování příčin požárů. ZOP členů jednotek SDH
Požární prevence Povinnosti fyzických osob, Zjišťování příčin požárů ZOP členů jednotek SDH Zpracováno: 4.8.2014 Zpracoval: HZS Olomouckého kraje Každý je povinen Každý je podle zákona o PO povinen Počínat Více Ministerstvo vnitra odbor dozoru a kontroly veřejné správy Praha. Přehled právní úpravy vztahující se k pořádání akcí typu technopárty
Ministerstvo vnitra odbor dozoru a kontroly veřejné správy Praha Přehled právní úpravy vztahující se k pořádání akcí typu technopárty Praha, únor 2006 aktualizováno v prosinci 2011 OBSAH: Část I. - Obecně Více TEST Č. 6. 7. Mezi jednotné prvky stejnokroje strážníků obecní policie patří: A) rukavice bílé barvy B) odznak obecní policie C) červená kravata
TEST Č. 6 1. Poslance nebo senátora dopadeného při spáchání trestného činu nebo bezprostředně poté, podle Ústavy ČR: A) lze zadržet B) nelze zadržet C) lze zadržet, jen pokud k tomu dá Poslanecká sněmovna Více Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Strana 98 Sbírka zákonů č. 17 / 2012 Částka 5 17 ZÁKON ze dne 8. prosince 2011 o Celní správě České republiky Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ CELNÍ SPRÁVA ČESKÉ REPUBLIKY Více Zákon č. 174/1968 Sb.
Zákon č. 174/1968 Sb. PŘEDSEDA VLÁDY vyhlašuje úplné znění zákona č. 174/1968 Sb., o státním odborném dozoru nad bezpečností práce, jak vyplývá ze změn provedených zákonem č. 575/1990 Sb., zákonem č. 159/1992 Více 435/2004 Sb. ZÁKON ze dne 13. května 2004
435/2004 Sb. ZÁKON ze dne 13. května 2004 o zaměstnanosti Změna: 202/2005 Sb. Změna: 168/2005 Sb. Změna: 253/2005 Sb. Změna: 428/2005 Sb. Změna: 350/2005 Sb. Změna: 495/2005 Sb. Změna: 382/2005 Sb., 413/2005 Více Rámcový obsah služební přípravy podle jednotlivých oblastí
Příloha č. 2 k ZPPP č. 4/2009 Rámcový obsah služební přípravy podle jednotlivých oblastí Čl. 1 Nácvik používání donucovacích prostředků (1) Základní technické prvky: a) technika pádů, b) techniky chvatů, Více Školení ve dnech 16.4.-17.4. 2010. Nemocenské pojištění v roce 2010
Školení ve dnech 16.4.-17.4. 2010 Nemocenské pojištění v roce 2010 ZÁKON č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění 1 Rozsah působnosti Působnost zákona se dotýká všech ekonomicky činných osob, účastných Více Důvod a způsob založení povinného subjektu
Důvod a způsob založení povinného subjektu Výňatek ze zákona zákona č. 251/2005 Sb.: 3 (1) Úřad a inspektoráty kontrolují dodržování povinností vyplývajících z a) právních předpisů, z nichž vznikají zaměstnancům, Více SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ VYBRANÉ
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ VYBRANÉ ASPEKTY -práva účastníků řízení -počítání času -nečinnost správního orgánu -náležitosti odvolání -přezkum rozhodnutí, stížnost PRÁVA ÚČASTNÍKA ŘÍZENÍ, JEDNÁNÍ SPRÁVNÍHO ORGÁNU ( Více Úkoly MP a povinnosti strážníka (vybrané části zákona)
Zákon č. 553/1991 Sb., o obecní policii Úkoly MP a povinnosti strážníka (vybrané části zákona) (1) Obecní policie je orgánem obce, který zřizuje a zrušuje obecní zastupitelstvo obecně závaznou vyhláškou. Více 418/2001 Sb. VYHLÁŠKA. Ministerstva spravedlnosti ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ
418/2001 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva spravedlnosti ze dne 19. listopadu 2001 o postupech při výkonu exekuční a další činnosti Změna: 463/2009 Sb. Ministerstvo spravedlnosti stanoví podle 131 písm. e) zákona Více 114/1988 Sb. ZÁKON. Část první. Orgány sociálního zabezpečení a jejich úkoly. Orgány sociálního zabezpečení
Stav k 5.3.2007 114/1988 Sb. ZÁKON ze dne 27. června 1988 České národní rady o působnosti orgánů České republiky v sociálním zabezpečení, jak vyplývá ze změn a doplnění provedených zákonem České národní Více Informa ní povinnost dle 18 odst. 2 zákona . 101/2000 Sb., o ochran osobních údaj a o zm kterých zákon , ve zn pozd jších p edpis Informa
Informační povinnost dle 18 odst. 2 zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů Informační povinnost dle 18 odst. 2 zákona č. 101/2000 Sb., Více 381/2005 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o Veřejném ochránci práv
381/2005 Sb. ZÁKON ze dne 19. srpna 2005, kterým se mění zákon č. 349/1999 Sb., o Veřejném ochránci práv, ve znění pozdějích předpisů, a některé dalí zákony Změna: 278/2009 Sb. Změna: 281/2009 Sb. Změna: Více POSLANECKÁ SNĚMOVNA 2011
P a r l a m e n t Č e s k é re p u b l i k y POSLANECKÁ SNĚMOVNA 2011 6. volební období 410/2 Pozměňovací a jiné návrhy k vládnímu návrhu zákona o Generální inspekci bezpečnostních sborů a o změně souvisejících Více Částka 126. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: b) práva a povinnosti osob, které dovážejí zboží dvojího použití do České republiky.
Strana 4714 Sbírka zákonů č.343 / 2010 Částka 126 343 ZÁKON ze dne 27. října 2010, kterým se mění zákon č. 594/2004 Sb., jímž se provádí režim Evropských společenství pro kontrolu vývozu zboží a technologií Více Základní škola a Mateřská škola Sudice, příspěvková organizace Směrnice k vyřizování stížností Č.j.: Účinnost od: 2. 9. 2013
Základní škola a Mateřská škola Sudice, příspěvková organizace Směrnice k vyřizování stížností Č.j.: Účinnost od: 2. 9. 2013 Spisový znak: Skartační znak: Změny: Tato směrnice ruší všechny předcházející Více ČÁST PRVNÍ Obecná část. Předmět úpravy. Obecná ustanovení
545/2006 Sb. VYHLÁŠKA Energetického regulačního úřadu ze dne 29. listopadu 2006 o kvalitě dodávek plynu a souvisejících služeb v plynárenství ve znění vyhlášky č. 396/2011 Sb. Energetický regulační úřad Více 418/2001 Sb. VYHLÁŠKA. Ministerstva spravedlnosti. ze dne 19. listopadu 2001 ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ HLAVA I ÚVODNÍ USTANOVENÍ.
418/2001 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva spravedlnosti ze dne 19. listopadu 2001 o postupech při výkonu exekuční a další činnosti Ministerstvo spravedlnosti stanoví podle 131 písm. e) zákona č. 120/2001 Sb., Více SMĚRNICE č. S2101-07
Název procesu/ Číslo Vlastník 2101 ROZ 01.01.2015 Štefan ŘŠ S2101-07 SMĚRNICE č. S2101-07 ZPŮSOB EVIDENCE ÚRAZŮ, HLÁŠENÍ A ZASÍLÁNÍ ZÁZNAMU O ÚRAZU VŠECH PRACOVNÍCH ÚRAZŮ ZAMĚSTNANCŮ Tato směrnice nahrazuje: Více Řízení služeb provozu vojenské techniky a materiálu
Řízení služeb provozu vojenské techniky a materiálu T 5 - Postupy při řešení dopravních nehod, jiných událostí a přestupků na úseku dopravy Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Více Zákon č. 262/2006 Sb. Zákoník práce
Zákon č. 262/2006 Sb. Zákoník práce 105 Povinnosti zaměstnavatele při pracovních úrazech a nemocech z povolání (1) Zaměstnavatel, u něhož k pracovnímu úrazu došlo, je povinen objasnit příčiny a okolnosti Více Postup Městského úřadu Kojetín při přijetí nalezené věci
Město Kojetín Masarykovo náměstí 20, 752 01 Kojetín vnitřní směrnice Postup Městského úřadu Kojetín při přijetí nalezené věci Čl.1 Úvodní ustanovení Vnitřní směrnice upravuje postup Městského úřadu Kojetín Více Hasičský záchranný sbor Zlínského kraje Oddělení ochrany obyvatelstva a plánování Přílucká 213, 760 01 Zlín
Hasičský záchranný sbor Zlínského kraje Oddělení ochrany obyvatelstva a plánování Přílucká 213, 760 01 Zlín Úloha starosty obce při řešení mimořádných událostí a krizových situací METODICKÁ POMŮCKA pro Více JAK POSTUPOVAT PŘI VZNIKU PRACOVNÍHO ÚRAZU
JAK POSTUPOVAT PŘI VZNIKU PRACOVNÍHO ÚRAZU Od 1. ledna 2011 platí nařízení vlády č. 201/2010 Sb., o způsobu evidence úrazů, hlášení a zasílání záznamu o úrazu. Toto NV nahrazuje NV č. 494/2001 Sb., kterým Více BEZPEČNOSTNÍ ČINNOST. Tato studijní opora je spolufinancována Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky.
BEZPEČNOSTNÍ ČINNOST Tato studijní opora je spolufinancována Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. Na vzniku této studijní opory se podíleli: Jiří Lehký Studijní oporu zajišťuje: Více ZÁKON ze dne 2011 o zdravotnické záchranné službě. Předmět úpravy
ZÁKON ze dne 2011 o zdravotnické záchranné službě Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: 1 Předmět úpravy Tento zákon upravuje podmínky poskytování zdravotnické záchranné služby, práva a Více 174/1968 Sb. ZÁKON. ze dne 20.prosince 1968. o státním odborném dozoru nad bezpečností práce. Změna: 575/1990 Sb. Změna: 159/1992 Sb.
174/1968 Sb. ZÁKON ze dne 20.prosince 1968 o státním odborném dozoru nad bezpečností práce Změna: 575/1990 Sb. Změna: 159/1992 Sb. Změna: 47/1994 Sb. Změna: 71/2000 Sb. Změna: 124/2000 Sb. Změna: 151/2002 Více 153/1994 Sb. ZÁKON. ze dne 7. července 1994. o zpravodajských službách České republiky. Úvodní ustanovení
153/1994 Sb. ZÁKON ze dne 7. července 1994 o zpravodajských službách České republiky Změna: 118/1995 Sb. Změna: 53/2004 Sb. Změna: 290/2005 Sb. Změna: 530/2005 Sb. Změna: 342/2006 Sb. Změna: 80/2006 Sb. Více 306/2013 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o Úřadu práce České republiky
Částka 131 Sbírka zákonů č. 374 / 2011 Strana 4839 374 ZÁKON ze dne 6. listopadu 2011 o zdravotnické záchranné službě Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: 1 Předmět úpravy Tento zákon upravuje Více 201 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 31. května 2010 o způsobu evidence úrazů, hlášení a zasílání záznamu o úrazu
* 201 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 31. května 2010 o způsobu evidence úrazů, hlášení a zasílání záznamu o úrazu Vláda nařizuje k provedení zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 585/2006 Sb., Více Pracovní úrazy. Pojem pracovní úraz
Pracovní úrazy Pojem pracovní úraz Pracovním úrazem je podle zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce, ve znění pozdějších předpisů (dále jen ZP) poškození zdraví nebo smrt zaměstnance, došlo-li k nim nezávisle Více 338/2005 Sb. vyhlašuje ZÁKON. o státním odborném dozoru nad bezpečností práce
338/2005 Sb. PŘEDSEDA VLÁDY vyhlašuje úplné znění zákona č. 174/1968 Sb., o státním odborném dozoru nad bezpečností práce, jak vyplývá ze změn provedených zákonem č. 575/1990 Sb., zákonem č. 159/1992 Sb., Více Výňatek zákona č. 252/1997 Sb. o zemědělství
Výňatek zákona č. 252/1997 Sb. o zemědělství (stav platný do 31.12. 2009) Změna: 62/2000 Sb. Změna: 307/2000 Sb. Změna: 128/2003 Sb. Změna: 128/2003 Sb. (část) Změna: 85/2004 Sb. (část) Změna: 128/2003 Více Informovaný souhlas. 4.jarní konference prezidia ČAS Současná legislativa v českém zdravotnictví. JUDr. Milada Džupinková, MBA
Informovaný souhlas 4.jarní konference prezidia ČAS Současná legislativa v českém zdravotnictví JUDr. Milada Džupinková, MBA Souhlas s výkonem Úmluva o lidských právech a biomedicíně Článek 5 Obecné pravidlo Více MASARYKOVA UNIVERZITA Fakulta sociálních studií, Joštova 10, 602 00 Brno
SEZNÁMENÍ STUDENTŮ S PŘEDPISY V OBLASTI POŽÁRNÍ OCHRANY A BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ PŘI PRÁCI 1) Požární ochrana V souladu se zákonem č.133/85 Sb. o požární ochraně, v platném znění, studenti jsou k Více 25_2008_Sb.txt INTEGROVANÝ REGISTR ZNEČIŠŤOVÁNÍ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ A INTEGROVANÝ SYSTÉM PLNĚNÍ OHLAŠOVACÍCH POVINNOSTÍ V OBLASTI ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
25/2008 Sb. ZÁKON ze dne 16. ledna 2008 o integrovaném registru znečišťování životního prostředí a integrovaném a o změně některých zákonů Změna: 227/2009 Sb. Změna: 281/2009 Sb. Parlament se usnesl na Více Novela zákona č. 361/2000 Sb., o silničním provozu
Novela zákona č. 361/2000 Sb., o silničním provozu zákonem č. 268/2015 Sb. s účinností od 31. prosince 2015 6 (7) Přesahuje-li počet přepravovaných dětí starších tří let počet sedadel vybavených bezpečnostními Více Titul předpisu: Úplné znění zákona č. 174/1968 Sb., o státním odborném dozoru nad bezpečností práce, jak vyplývá z pozdějších změn
Titul předpisu: Úplné znění zákona č. 174/1968 Sb., o státním odborném dozoru nad bezpečností práce, jak vyplývá z pozdějších změn Citace: 338/2005 Sb. Druh předpisu: Úplné znění zákona Částka: 120/2005 Více ČÁST PRVNÍ INTEGROVANÝ REGISTR ZNEČIŠŤOVÁNÍ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ A INTEGROVANÝ SYSTÉM PLNĚNÍ OHLAŠOVACÍCH POVINNOSTÍ V OBLASTI ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Základní škola Jihlava, Jungmannova 6, příspěvková organizace ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY část: 19. SMĚRNICE K VYŘIZOVÁNÍ STÍŽNOSTÍ Č.j.: Spisový znak Skartační znak 901 /2013 A.1. A10 Vypracoval: Schválil: Více 38. ÚPLATA ZA PŘEDŠKOLNÍ VZDĚLÁVÁNÍ
Základní škola a Mateřská škola 38. ÚPLATA ZA PŘEDŠKOLNÍ VZDĚLÁVÁNÍ Obecná ustanovení Na základě ustanovení zákona č. 561/2004 Sb. o předškolním, základním středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání Více 10 O Vydáno dne: 29. října 2001 Aktualizace: 30. listopadu 2007
Ministerstvo vnitra generální ředitelství Hasičského záchranného sboru České republiky Bojový řád jednotek požární ochrany - taktické postupy zásahu Název: Předání místa zásahu Metodický list číslo 10 Více 209/1997 Sb. ZÁKON. ze dne 31. července 1997. o poskytnutí peněžité pomoci obětem trestné činnosti a o změně a doplnění některých zákonů ČÁST PRVNÍ
Platné znění částí zákona č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, s vyznačením navrhovaných změn Ošetřující lékař je povinen *** 61 Povinnosti ošetřujícího lékaře a) rozhodnout o vzniku dočasné pracovní Více I. Zajištění ochrany a bezpečnosti diplomatických misí
Ministerstvo zahraničních věcí ČR Diplomatický protokol listopad 2012 www.mzv.cz/protokol I. Ochrana a bezpečnost diplomatických misí II. III. IV. Policejní asistence během recepce konané u příležitosti Více Obsah. Zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník...12. Obsah. Předmluva...11
Obsah Předmluva...11 Zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník...12 ČÁST PRVNÍ Obecná část...12 Hlava I Působnost trestních zákonů...12 Díl 1 Žádný trestný čin bez zákona...12 Díl 2 Časová působnost...12 Díl Více HLAVA I ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Čl. 1. Předmět úpravy
Metodika zpracování krizových plánů podle 15 až 16 nařízení vlády č. 462/2000 Sb., k provedení 27 odst. 8 a 28 odst. 5 zákona č. 240/2000 Sb., o krizovém řízení a o změně některých zákonů (krizový zákon), Více SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2012 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 52 Rozeslána dne 7. května 2012 Cena Kč 90, O B S A H :
Ročník 2012 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 52 Rozeslána dne 7. května 2012 Cena Kč 90, O B S A H : 141. Zákon, kterým se mění zákon č. 329/2011 Sb., o poskytování dávek osobám se zdravotním postižením Více 2016 © DocPlayer.cz Ochrana osobních údajů | Podmínky obsluhování | Kontaktní formulář

References: zákona č. 67
 zákona č. 274
 zákona č. 174
 Čl. 1
 zákona č. 251
 zákona č. 101
 zákona č. 101
 zákona č. 120
 Čl.1
 zákona č. 262
 zákona č. 585
 zákona č. 262
 zákona č. 174
 zákona č. 252
 zákona č. 252
 zákona č. 361
 zákona č. 361
 zákona č. 174
 zákona č. 174
 zákona č. 561
 zákona č. 187
 Čl. 1
 zákona č. 240