Source: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.02.0190:book=32:chapter=32
Timestamp: 2016-10-21 21:07:13+00:00

Document:
book 32, chapter 32 Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary
32. hiems. .] Liv. wendet sich hier wieder zu Polybios (s. 25.12), dem er bis 33.21.5 folgt; doch ist der Übergang sehr hart, blofs durch eo tempore, was nur auf die vorher erzählten Ereignisse sich beziehen kann, die bis in den Winter gedauert haben müfsten, vermittelt und nicht so, wie Liv. sich sonst ausdrückt, gebildet. Denn bei der häufigen Verbindung durch iam. . et (oder que) stehen die beiden verbundenen Thatsachen an anderen Stellen in einem gewissen logischen oder sachlichen Verhältnis, was hier nicht der Fall ist; es wird sonst keine andere Zeitbestimmung und kein Zwischensatz, wie an u. St. eo tempore und cum . . haberet, eingeschoben; s. 22.24.10; 27.48.17; 34.15.5; 35.10.1. 41, 1; 36, 44, 10; 44, 17, 1; zu 45.34.11. Übrigens ist der Winter, von dem im folgenden die Rede ist, nicht, wie man nach der Zusammenstellung erwarten sollte, der von 197—196 unter dem Konsulate des C. Cornelius und Q. Minucius, sondern anknüpfend an 25, 12: ea aestate der des Jahres 198—197, in dem Quinctius selbst Konsul war und nach den Kap. 11—20 und 24 erzählten Feldzügen in Phokis und Lokris die Winterquartiere genommen hatte; vgl. 36.6.37, 1; die Zeitbestimmung ist wahrscheinlich von Polybios entlehnt.
propiores*] hat Liv. wohl auf das Lager der Ätoler, nicht auf die Lage Ätoliens im Verhältnis zu der Roms bezogen.
opulentior factio] die Aristokraten wollen keine Verbindung mit den Ätolern.
usque in adventum. .] s. 23.14.12: extrahi rem in adventum suum iussit.
regium] Philipp mufs in den verschiedenen Gegenden seines Reiches Garnisonen haben, in Pelagonien, Euböa, Korinth, Thessalien u. s. w.; s. 16.12.17, 2; 31, 45, 15; 32, 33, 7.
imperatoris] in Bezug auf § 3 gesagt.
mora] wir sagen nur ‘der Grund, warum’; s. Nägelsb. § 38, 2.
ex novis consulibus] die bald gewählt werden mufsten, da es 36, 6: instante hieme heifst; in der Wirklichkeit bezieht sich dies auf die Konsuln 28, 1; nach § 1 müfste man an die 33.25.4 genannten denken.
summa vi . .] daraus erklärt sich die Einsprache der Tribunen 28, 3.
manenti . . decedenti] = si maneret . . si decedendum esset; vgl. 26.38.10.
nave rostrata] s. zu 44.28.1; Nissen KU. 109.
principes*] nach Polybios sind es γραμματεῖς und nur zwei (s. 35.8), deren Namen er nennt; derselbe führt aufser dem Cycliadas auch den Böoter Brachyllas an.
Cycliadas] s. 19.2.
inter hos] wir: ‘von ihnen’ oder ‘aus ihrer Mitte’.
Romanus] ist hier, wie im folgenden, Quinctius, kurz so bezeichnet als Vertreter der Römer.
dicamus. . audiamusque*] vgl. Tac. Agr. 2: loquendi audiendique.
superbo et regio] das letztere speziell = ‘herrisch’; s. 34.3; 45.32.5; Polybios (ἐδόκει μὲν οὖν πᾶσι φορτικῶς κατάρχεσθαι τῆς ὁμιλίας) giebt nur das Urteil der Anwesenden.
istuc. . sit] Polybios nur: ἴσον εἶναι πᾶσι τὸν κίνδυνον καὶ κοινὸν τὸν καιρόν.
ait] dann § 16 inquit; s. 1.24.4; zu inquit wird das Subjekt leicht verstanden.
si nulla* fides sit] ‘wenn es wirklich nicht.. geben sollte’; zweifelnd ausgesprochen, weil es im Sinne des Römers eine fides giebt; vgl. § 16: agatur.
non tamen] d. h. quamvis hoc concedam, non tamen..
Phaeneas] ‘ein Phäneas’.
praetorem alium] näml. in locum Phaeneae; = ein Mann, der gut genug ist zum Strategen, läfst sich leicht finden.
substituant] s. 40.35.13; Polybios: φιλίππου ἀπολομένου κατὰ τὸ παρὸν οὐ κεἶναι τὸν βασιλεύσοντα Μακεδόνων.
silentium.. fuit..] Polybios hat den Gedanken nicht, sondern fährt nach den § 14 angeführten Worten fort: ὅμως δὲ λέγειν αὐτὸν ἐκέλευεν ὁ Τίτος.
Livy, The History of Rome, Book 42, 43Livy, The History of Rome, Book 45, 32.5Livy, The History of Rome, Book 45, 34.11Livy, The History of Rome, Book 14, SummaryLivy, The History of Rome, Book 23, 14Livy, The History of Rome, Book 25, 12Livy, The History of Rome, Book 28, 5.18Livy, The History of Rome, Book 28, 6.12Livy, The History of Rome, Book 37, 6Livy, The History of Rome, Book 44, 28Livy, The History of Rome, Book 22, 24Livy, The History of Rome, Book 16, SummaryLivy, The History of Rome, Book 26, 38.10Livy, The History of Rome, Book 27, 48.17Livy, The History of Rome, Book 31, 11Livy, The History of Rome, Book 35, 10.1Livy, The History of Rome, Book 35, 2Livy, The History of Rome, Book 35, 8Livy, The History of Rome, Book 19, SummaryLivy, The History of Rome, Book 1, 24.4Livy, The History of Rome, Book 40, 35.13Livy, The History of Rome, Book 33, 21.5Livy, The History of Rome, Book 33, 25.4Livy, The History of Rome, Book 34, 15.5Livy, The History of Rome, Book 34, 3Livy, The History of Rome, Book 34, 33.14Livy, The History of Rome, Book 36, 6Livy, The History of Rome, Book 39, 7

References: § 3
 § 38
 § 1
 § 16
 § 16
 § 14