Source: http://www.oslovma.hu/index.php/hu/archiv/189-archiv-monitoring/987-zo-slovenskej-tlae-marec-iv-2013-monitor
Timestamp: 2019-10-23 03:03:38+00:00

Document:
Zo slovenskej tlače - Marec (IV.) 2013 - Monitor
Posledná aktualizácia04:03:38
Utolsó frissítés: 2013. máj. 29. szerda, 15:24
Maďarskí študenti s kontraktom - Orbána pobúrila nemecká detská televízia - M. Lajčák: Slovenská diplomacia dozrela - Slovensko a Maďarsko zbližujú ekonomické aktivity - Ospravedlniť sa za historické krivdy? - Veľvyslanca SR P. Weissa vyznamenali Radnótiho cenou proti rasizmu
Páči sa mi to: www.oslovma.hu
Kaštieľ v Rusovciach - Brána pootvorená
27. marca 2013 - (Martin Krno - Pravda)
Tak už je to definitívne. Ústavný súd odmietol sťažnosť Rádu sv. Benedikta v Komárne, ktorý sa nedočkal „návratu” kaštieľa v Rusovciach do svojich rúk. Najmä nie preto, lebo sa cirkevným bratom nepodarilo dosvedčiť, že niekdajšie šľachtické hniezdo bolo súčasťou závetu bezdetných grófskych manželov Štefánie a Eleméra Lónayovcov. Slovenskí benediktíni sa od týchto iniciatív dôrazne dištancujú, tí komárňanskí sú totiž filiálkou maďarskej kongregácie so sídlom v Pannonhalme, kde chorá Štefánia po krátkom pobyte v auguste 1945 zomrela. Mimochodom, v hre boli aj pozemky, na ktorých si Rusovčania vybudovali desiatky rodinných domov. V každom prípade, kaštieľ, prestavaný v polovici 19. storočia v neogotickom slohu, zostáva majetkom nášho štátu. To by ihneď malo povzbudiť vládu a prezidenta, aby oprášili myšlienku premeniť túto národnú kultúrnu pamiatku na sídlo, kde by sa konali reprezentatívne politické a kultúrne podujatia, kde by ubytovávali významné zahraničné delegácie a priľahlý zrekonštruovaný park by sprístupnili verejnosti. Nejde však iba o to. Rusovčania vypracovali jedinečný projekt, ktorý by zámocký areál spájal s významnou archeologickou lokalitou antickej Gerulaty, s cennými gotickými a barokovými pamiatkami a s možnosťou prechádzok po okolitých lužných lesoch s jazierkami až k populárnej dunajskej hrádzi, Múzeu moderného umenia Danubiana a stredisku vodných športov v Čunove. Toto dosiaľ málo výrazné predmestie Bratislavy by sa aj po veľkorysejšom prístupe podnikateľov mohlo čoskoro stať krásnou vstupnou bránou pre návštevníkov z Pannonhalmy i z celej južnej Európy.
Rusovský kaštieľ už patrí štátu
27. marca 2013 - (Vanda Vavrová - Pravda)
Vláde okrem nedostatku peňazí nič nebráni zrekonštruovať roky chátrajúci kaštieľ v bratislavských Rusovciach. Štát sa stal definitívnym vlastníkom kaštieľa po vyše šestnásť rokov trvajúcich súdnych sporoch s Rádom svätého Benediktína. Ústavný súd v týchto dňoch odmietol sťažnosť rádu na rozhodnutia a postup súdov o vrátenie vlastníctva. Odôvodnil to neopodstatnenosťou sťažnosti a nedostatkom právomoci rozhodovať v tejto veci. Rozhodnutie zverejnil na svojej webovej stránke. Či sa benediktíni, ktorí na slovenských súdoch neuspeli, obrátia na európske súdne inštitúcie, nie je známe. V sídle rádu v Komárne nikto včera nedvíhal telefóny. Benediktíni už štátu viackrát navrhovali mimosúdne riešenie sporu. Po usporiadaní vlastníckych vzťahov chceli ponúknuť kaštieľ na reprezentačné účely štátu a na kultúrne a cirkevné podujatia. S majetkovým sporom o kaštieľ sa vlani obrátili aj na fóra Európskej únie. Najvyšší predstavený Maďarskej kongregácie benediktínov, pannonhalmský biskup, arciopát Asztrik Várszegi zaslal premiérovi Robertovi Ficovi diplomatickú nótu. Vláda ešte vlani v auguste rozhodla o rekonštrukcii kaštieľa a plánovala, že v zrenovovaných priestoroch budú o tri roky rokovať európski politici pri príležitosti slovenského predsedníctva v Európskej únii. Práce nielen na kaštieli, ale i parku či vybavení za takmer 40 miliónov eur by sa mali podľa plánov dokončiť v roku 2016. Podľa premiéra Roberta Fica prispieť by mali aj súkromní investori, ktorých má nájsť minister financií Peter Kažimír. Úrad vlády v súčasnosti rieši s architektom, koľko by mala stáť úprava projektových prác. Ateliér, ktorý má rekonštrukciu realizovať, vyhral súťaž na projekt ešte roku 1995. Problémom je, že náklady na aktualizáciu projektu sú dnes vyššie, ako bola pôvodne vysúťažená cena 540-tisíc eur. Úrad vlády tvrdí, že rezort financií v krátkom čase predloží návrh financovania kaštieľa v Rusovciach. „Úrad vlády v súčasnosti rokuje s hlavným architektom o cene aktualizácie projektu rekonštrukcie,” uviedol v stanovisku tlačový odbor Úradu vlády. Kaštieľ by mal po oprave slúžiť ako reprezentačné sídlo, v ktorom sa budú konať dôležité štátne podujatia. Úrad vlády vylúčil, že by slúžil ako rezidencia pre prezidenta či premiéra. V roku 1996, keď sa začalo uvažovať o rekonštrukcii kaštieľa, boli náklady na jeho opravu vyčíslené na viac ako 14 miliónov eur. Dnes je táto suma takmer trikrát vyššia. Podľa vypracovaného zámeru na rekonštrukciu by sa financovanie mohlo zahrnúť do programu na ochranu kultúrneho dedičstva financovaného v rámci Európskeho hospodárskeho priestoru, kde sú darcovia Nórsko, Island a Lichtenštajnsko. Tu by štát mohol získať päť miliónov eur, 15 percent by však musel prispieť zo štátneho rozpočtu. Ďalšie financie by mohli prísť z predaja prezidentskej vily na Slavíne či z eurofondov pre operačné programy z agrorezortu určených pre Bratislavský kraj. Financie by štát mohol získať aj z príspevku Európskej komisie súvisiaceho so slovenským predsedníctvom v Rade EÚ.
Študenti ukončia blokádu univerzity ELTE
Daniel Fuhl: Naše požiadavky týkajúce sa reformy vysokého školstva zostávajú stále platné
26. marca 2013 - (tasr)
Študenti 27. marca 2013 ukončia protestnú blokádu priestorov Filozofickej fakulty Univerzity Loránda Eötvösa (ELTE) v Budapešti, ktorú začali 11. februára na protest proti reforme vysokých škôl. Dekan fakulty Tamás Dezső sa totiž so študentmi dnes dohodol, že budú môcť pravidelne usporiadať fóra v jednej z posluchární. TASR o tom informoval člen organizačného výboru Poslucháčskej siete (HaHa) Filozofickej fakulty ELTE Daniel Fuhl. „Touto dohodou sa zajtra skončí 44 dni trvajúca blokáda. Naše požiadavky týkajúce sa reformy vysokého školstva zostávajú stále platné. Ide iba o to, že už budeme môcť organizovať na pôde univerzity legálne fóra, preto opustíme obsadené priestory,” povedal Daniel Fuhl. Dekan fakulty Tamás Dezső pred začiatkom blokády vyhlásil, že jej vedenie nepodnikne kroky k násilnému ukončeniu blokády, ale dodal, že jeho „trpezlivosť nie je nekonečná”. Fakulta v dnešnom vyhlásení uviedla, že v danej situácii politiky vzdelávania je nutná spolupráca dotknutých strán. „ELTE ide príkladom v oblastiach vzdelávania i výskumu. Príklad ukazuje aj v podpore aktivít poslucháčov,” píše sa v dokumente. Študenti zdôvodnili svoj protest tým, že maďarská vláda neplní požiadavky študentov vysokých a stredných škôl. Členovia HaHa v prvé dva dni blokády narušili aj niekoľko prednášok. HaHa požaduje zrušenie inštitútu študentských zmlúv, ktorými sa študenti v prípade bezplatného štúdia musia zaviazať, že zostanú pracovať v Maďarsku. Vláda medzičasom do ústavy štvrtou novelou zakomponovala aj klauzulu o študentskej zmluve. Študenti stále trvajú na ucelenej reforme stredných a vysokých škôl, žiadajú vrátenie počtu bezplatných miest na univerzitách na úroveň roku 2011 a trvajú tiež na zachovaní autonómie univerzít, ako aj na reforme, ktorá zabezpečí, aby mohli študovať aj deti z ekonomicky slabších rodín.
MTVA unifikovala médiá a sieť spravodajcov zahraničných Maďarov
Organickou súčasťou reformy verejnoprávnych médií v uplynulých dvoch rokoch v Maďarsku bolo unifikovanie médií zahraničných Maďarov a siete spravodajcov maďarskej menšiny v susedných krajinách. Vyhlásil to dnes generálny riaditeľ Fondu na podporu poskytovateľov mediálnych služieb a správy majetku (MTVA) István Böröcz v Budapešti na schôdzke parlamentného výboru pre národnú spolupatričnosť. MTVA je inštitúciou, ktorá od 1. januára 2011 zastrešuje verejnoprávne médiá. Böröcz členov výboru informoval o činnosti Kolégia Károlya Kósa, ktoré bolo založené vlani v lete. Jeho úlohou je udržiavať kontakty a poskytovať fórum pre maďarské médiá fungujúce v okolitých krajinách, kde žije maďarská menšina. Počet týchto médií, ktoré sú v zmluvnom vzťahu s maďarskými verejnoprávnymi médiami, stúpol podľa riaditeľa zo 48 na takmer 70. Dodal, že MTVA po svojom vzniku zdedila nevyhovujúcu sieť spravodajcov štyroch maďarských verejnoprávnych médií. Konštatoval, že je potrebných mnoho krokov, aby po tom, čo sa maďarské verejnoprávne médiá dostali pod jednu strechu, bolo možné spravodajskú sieť maďarskej menšiny v zahraničí čo najviac zefektívniť. Zahraniční partneri maďarských verejnoprávnych médií - desať rozhlasových staníc, 46 televízií a desať agentúrnych partnerov - pripravia v tomto roku takmer 14.000 príspevkov zo života Maďarov žijúcich v zahraničí, povedal zástupca generálneho riaditeľa MTVA Zsolt Szabó László. Predseda Kolégia Károlya Kósa Tamás Barlay informoval, že organizujú konferencie a vzdelávanie pre maďarských spravodajcov v zahraničí, vo februári napríklad školili novinárov zo Slovenska a z Ukrajiny. V budúcnosti plánujú vybudovať pre tento účel centrum vzdelávania.
Maďarský veľvyslanec prijal profesora Štefana Kassaya
26. marca 2013 - (wbn/pr)
Dnes prijal Csaba Balogh, mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Maďarskej republiky, podnikateľa a vedca profesora Štefana Kassaya. Cieľom stretnutia bolo nadviazanie a pokračovanie v aktívnej ekonomickej diplomacii. Štefan Kassay, predseda Dozornej rady I. D. C. Holding, a. s., svoje dvadsaťročné skúsenosti z podnikania spisuje do obsiahlej pentalógie Podnik a podnikanie. Autor pentalógie Štefan Kassay je zároveň predsedom Dozornej rady I.D.C. Holding, a.s., a tak je prirodzené, že k obchodovaniu s Maďarskom odznelo zopár zaujímavostí. Slovenská spoločnosť I.D.C. Holding, a.s., úspešne vyváža svoje výrobky na trhy strednej Európy. „Maďarskí odberatelia boli vždy, po desaťročia vynikajúcimi partnermi,“ ujal sa slova Štefan Kassay a pokračoval: „preto sme v roku 2000 založili dcérsku spoločnosť I. D. C. Hungária Zrt. Bol to dobrý krok. Naše kvalitné, povedal by som - na základe ohlasov trhu - vynikajúce produkty dopravujeme maďarským spotrebiteľom priamo, bez časových strát a vždy čerstvé. Spoločnosť I. D. C. Hungária Zrt. sa stala výhradným distribútorom produktov „skupiny IDC“ na maďarský trh.“ Päťzväzková publikácia je vlastne akoby súčasťou podnikania v podniku, ktorého je Štefan Kassay spoluzakladateľom. Keďže autor si zaumienil, že svoje znalosti maximálne sprístupní aj iným ako slovenským čitateľom, je kniha prekladaná do štyroch jazykov, vrátane maďarského. Maďarskí čitatelia si zatiaľ mohli preštudovať len prvý zväzok. „Druhý zväzok pripravujeme do tlače. Na maďarský trh by mal byť uvedený koncom júna,“ povedal na stretnutí profesor Štefan Kassay. Jeho Excelencia, veľvyslanec Maďarskej republiky, Csaba Balogh povedal po oboznámení sa s vydaným prvým zväzkom: “Vzhľadom na významnosť diela je mojim záujmom, aby sa táto publikácia dostala v maximálne krátkom termíne k maďarskému čitateľovi.” Ďalej sa v rozhovore venovali téme inovácií a nových znalostí. Tie znamenajú pre podnikateľov aj etablovanie sa na väčších trhoch a lepšiu predajnosť, na maďarskom trhu zvlášť. „Na trhu u našich južných susedov úspešne bodujeme s celým radom výrobkov,“ hodnotí Štefan Kassay. „V priebehu rokov sa na predajných úspechoch podieľali hlavne perníky pod značkou Bombi, rodinné oblátky pod značkou Andante a v posledných rokoch obvodovo máčané oblátky pod značkou Horalky a bylinkové cukríky pod značkou Verbena,“ vymenoval obľúbené výrobky Štefan Kassay.
Ekonomická diplomacia
Šíriť dobré meno Slovenska sa dá rôznymi spôsobmi. V najväčšom producentovi cukroviniek a sladkého pečiva sa zamerali na kvalitné výrobky a odbornú spisbu. Podnik a podnikanie prináša cenné skúsenosti, rady a najnovšie teoretické poznatky z riadenia veľkých a aj malých podnikov. V každom zväzku sú prípadové štúdie, v ktorých teoretické poznatky sú aplikované v praxi. Ekonomická diplomacia je v podstate nový spôsob, ako napomáhať exportu spoločností do zahraničia. Profesor Štefan Kassay sa k spolupráci v rámci ekonomickej diplomacie vyjadril jednoznačne: „Vidím v tom zmysel. Môžem prispieť svojimi skúsenosťami z dvadsaťročnej výrobnej praxe v podniku spolupodieľať sa na tvorbe a verifikácií novej teórie napomáhajúcej zvyšovaniu výkonnosti podnikov. Celá východná Európa je však v štádiu rozvíjajúcej sa ekonomiky. Podmienky podnikania, legislatívy, vymožiteľnosti práva a iných spoločenských, právnych a ekonomických oblastiach sú v týchto krajinách odlišné a preto nie je vždy možné preberať manažérske metódy a nástroje z rozvinutej ekonomiky do transformujúcej sa ekonomiky.“ Jeho Excelencia Csaba Balogh sa vyjadril ku spolupráci: „Som veľmi rád, že vzájomná spolupráca medzi našimi krajinami trvá už mnoho rokov. Vaša spoločnosť bola založená v Maďarsku v roku 2000. Som rád, že priniesla už aj prvé výsledky. Som presvedčený, že budeme i naďalej pokračovať v rozvoji ekonomickej diplomacie.“
Autor publikácie Dr.h.c.prof. PhDr. Ing. Štefan Kassay, DrSc. Podnik a podnikanie prináša unikátny pohľad na podnikanie v prostredí slovenského holdingu. Prvý zväzok s názvom Podnikateľské prostredie hodnotí a analyzuje prechod z plánovaného hospodárstva na trhové. Druhý zväzok - Ekonomika a financie prehodnocuje makroekonomiku a mikroekonomiku, opisuje predpokladané a nevyhnutné zmeny a poukazuje na možné riešenia v nových zložitých podmienkach. Strategická komunikácia je názov tretieho zväzku, kde podľa autora prioritu má pred marketingom komunikácia. A v poslednom piatom zväzku autor rozpracováva tézy na tému Učenie a rast. Publikácie sú vydávané vo vydavateľstve SAV-VEDA pod gesciou Európskej akadémie vied a umení. Na vydávaní cudzojazyčných mutácií sa spolupracuje s renomovaných vydavateľstvami ako sú vydavateľstvo Nauka (Rusko) a Księgarnia Akademicka (Poľsko). V týchto dňoch sa rokuje s novým vydavateľom v Maďarsku.
Úrokové sadzby v Maďarsku klesli na rekordné minimum
Úrokové sadzby v Maďarsku pokračujú v poklese. Maďarská národná banka (Magyar Nemzeti Bank, MNB) ôsmykrát po sebe znížila svoj kľúčový úrok, informovala agentúra RTTNews. Dôvodom uvoľňovania menovej politiky je snaha o oživenie ekonomiky, ktorá sa ponára hlbšie do recesie, pričom inflačné tlaky zostávajú utlmené. Dnešné rozhodnutie menového výboru banky bolo v súlade s očakávaniami analytikov. MNB znížila svoju základnú úrokovú sadzbu o 25 bázických bodov na rekordné minimum 5 %. Dnešné zasadnutie menovej rady banky bolo prvé, odkedy je na čele MNB nový guvernér György Matolcsy. Banka začala súčasný cyklus uvoľňovania menovej politiky vlani v júli a odvtedy znížila úrokové sadzby každý mesiac. Tempo poklesu maďarskej ekonomiky sa vo 4. kvartáli 2012 zrýchlilo na 2,7 % z 1,7 % v 3. štvrťroku, čo signalizuje prehĺbenie recesie. Hlavným dôvodom bol prudký pokles poľnohospodárstva a priemyslu. Medziročná miera inflácie sa vo februári znížila na 2,8 % z 3,7 % v januári a 5 % v decembri. Tempo rastu spotrebiteľských cien bolo takéto nízke naposledy pred 7 rokmi.
Orbán pred finišom
25. marca 2013 - (Jaroslav Daniška - Týždeň)
Asi o rok budú v Maďarsku parlamentné voľby. A zdá sa, že víťaz je jasný už teraz. No slovensko-maďarské vzťahy čakajú horšie časy. Pätnásty marec, výročie Kossuthovej revolúcie z roku 1848, oslávilo Maďarsko celkom netradične. Žiadny míting, žiadne prejavy, prázdne ulice hlavného mesta. Deň predtým sa krajinou prehnala snežná búrka. Predminulý piatok bolo síce ešte chladno, nie však natoľko, aby sa nedalo demonštrovať. Krátko pred 11. hodinou predpoludním bolo pred Národným múzeom, kde sa mal konať míting vládneho Fideszu, mŕtvo. Pódium bolo už takmer rozobraté. Mladík z Fideszu ma posiela k parlamentu, vraj bude dnes otvorený a ak sa bude chcieť niekto stretnúť, tak tam. Má pravdu. Pred parlamentom postávajú asi tri stovky ľudí. Nie sú to však Maďari, ale Poliaci. Spievajú, mávajú poľskými vlajkami, fotografujú sa. Starší muž, ktorý je oblepený odznačikmi Katyne a všetkých poľských národných symbolov, mi hovorí: „Prišli sme sa poďakovať za rok 1920. Vtedy nám Maďari pomohli poraziť boľševikov.” Chvíľu na to začne do provizórneho mikrofónu hovoriť Tomasz Sakiewicz, šéfredaktor radikálneho poľského týždenníka Gazeta Polska, ktorý celú akciu zorganizoval. „Drahí priatelia, mám pre vás zlú správu. Viktor Orbán nepríde. Nemôže, pre zlé počasie. Maďari hovoria, že počasie je také zlé, že je to katastrofa.” Dav sa najskôr zasmeje. Tých pár stoviek ľudí predsa prišlo až z Poľska, vidia, aké je počasie, na diaľnici pred Budapešťou je problém, ale prečo aj tu v meste? Nikto im nič nepovedal a nikto ich ani neprišiel pozdraviť. Začína to pôsobiť trochu rozpačito. „Nezabúdajme, že je to južná krajina,” ospravedlňuje Sakiewicz Maďarov. „A ja som bol v televízii, takže aspoň Maďari videli nás,” dodáva. Poľskí národovci však už vedia svoje. Je po politike, návšteva Budapešti sa mení na výlet. V krúžkoch ešte preberú všetky zásadné témy poľskej pravice, vedú sa najmä konšpiratívne reči o tom, kto všetko vedel o smolenskom atentáte predtým, než sa stal.
Vysekáme si dvere
Keďže Orbán bol 15. marca na summite v Bruseli, na žiadny prejav nemal čas. Dôležitú reč však mal už pred tromi týždňami, 22. februára. Oficiálne mal hodnotiť stav krajiny v roku 2012, ale hoci sa dotkol aj toho, viac hovoril o svojich plánoch do budúcnosti. Svoju politiku celkom presne vystihol anekdotou Marka Twaina: „Z času na čas zájdem k lekárovi, nechám sa vyšetriť, lebo aj lekár chce žiť. Potom zájdem do lekárne, vyberiem si liek, lebo aj lekárnik chce žiť. A potom liek zahodím do kanála - lebo aj ja chcem žiť.” Prítomní sa zasmiali, pre Orbánovu politiku majú zjavne pochopenie. „Maďarsko v roku 2010 (po voľbách, v ktorých vyhral Fidesz, pozn. red.) konečne vzalo svoj osud do vlastných rúk. My Maďari sme začali robiť to, čo je naším záujmom a nerobiť to, čo od nás očakávajú iní,” vyhlásil v tom istom prejave Orbán. Predseda vlády a skúsený rétor takýmto jazykom doma vysvetľuje napätie, ktoré mala maďarská vláda s Medzinárodným menovým fondom aj Európskou komisiou a Európskym parlamentom. Hoci počas minulého roka sa o politickú kritiku z Berlína a Bruselu Orbán delil už s rumunským premiérom Viktorom Pontom, v zásade platí, že každú jeho cestu do Bruselu sprevádza kritika. Tá má v podstate tri dôvody. Okrem kritiky stavu demokracie, osobitne oslabovania bŕzd a protiváh jednotlivých zložiek moci, a ideologickej kritiky pre jeho zdôrazňovanie národných a tradičných hodnôt, ide aj o biznis. Najmä Nemci, Rakúšania a Holanďania kritizujú Budapešť za to, že Orbánova vláda sprísňuje meter na zahraničných investorov. Banky čelia tlaku, osobitným daniam a hrozbám. Napríklad takým, že štát plánuje založiť novú internetovú banku, ktorá bude ponúkať výhodnejšie úvery na prefinancovanie hypoték, čím chce osloviť tisíce rodín, ktoré si pred rokmi zobrali úver v cudzej mene a so slabým forintom ho nedokážu splácať. Maďarská vláda o novej banke hovorí občas liberálnym jazykom („chceme zvýšiť konkurenciu na trhu”), inokedy s národným zanietením („aspoň polovica kapitálu musí byť v maďarských bankách”). Viktor Orbán sa snaží celú tému prezentovať ako zastupovanie pracujúcich ľudí, ktorým ponúka perspektívu bohatého a úspešného Maďarska: „V roku 2010 sme sa rozhodli, že ak nám nezaklopú, vysekáme si dvere. Rozhodli sme sa, že z Maďarska urobíme krajinu, kde uspejú takí ľudia, ktorí ráno vstanú a nájdu to, čo potrebujú. A ak to nenájdu, vytvoria to. (...) Podľa nášho majstrovského plánu zlikvidujeme vonkajšiu finančnú závislosť krajiny. Zlikvidujeme energetickú závislosť krajiny. Každého dostaneme z devízovej zadlženosti, presnejšie, každému z nej pomôžeme. Zastavíme pokles populácie. Každý, kto chce doma pracovať, nájde prácu. Konkurencieschopnosť krajiny dostaneme medzi 30 najlepších na svete. Novou industrializáciou spojíme maďarský priemysel s nemeckým. Vybudujeme desaťtisíc exportných, stredne veľkých a 15 až 20 nadnárodných maďarských podnikov. A popri tom všetkom znížime štátny dlh na 50 percent HDP a štyri až päť percent HDP vynaložíme na inovácie a výskum.” A keďže Orbán je skúsený rečník, po troch rokoch v úrade nie je so všetkým úplne spokojný: „Dosahujeme lepšie výsledky, ale ešte nie dostatočne dobré,” opakuje.
O čom budú voľby
O tom, ako bude vyzerať Maďarsko o rok, rozhodnú aj hlavné témy volieb. Zatiaľ čo spoza hraníc sa môže zdať, že hlavnou témou kampane by mal byť stav demokracie a charakter štátu, z Budapešti to vyzerá trochu inak. Endre Bojtár je šéfredaktor liberálneho týždenníka Magyar Narancs, ktorý kedysi stál na strane liberálneho Fideszu, ale keď Orbán znárodnel, Bojtár sa stal jedným z jeho najprísnejších kritikov. „Hlavnou témou volieb bude ekonomika. Orbán si chce podriadiť banky a ovládnuť veľké spoločnosti. Je pravdepodobné, že do popredia vystúpi rómska téma, a samozrejme, nacionalistická rétorika,” hovorí pre.týždeň. Orbán je podľa neho v prvom rade nacionalista a potom populista. Spor o ústavný súd a časté novelizovanie ústavy vysvetľuje poznámkou, že Orbánovi sa nepodarilo súd ovládnuť menovanými kandidátmi, preto zmenil taktiku a postavenie súdu marginalizuje tak, že dôležité zákony schvaľuje ako ústavné zákony. Viac-menej s ním súhlasí aj Júlia Lakatosová z rešpektovaného Centra pre férové politické analýzy: „Ústrednou témou bude ekonomika.” Pre Orbána to podľa nej znamená „posilnenie národného hospodárstva, zníženie deficitu, vytvorenie nových pracovných miest, a samozrejme, nezávislosť od EÚ,” vysvetľuje analytička. Zatiaľ čo v niektorých oblastiach priznáva Orbánovi úspechy (napríklad zníženie deficitu), v iných je neúspešný (tvorba nových pracovných miest). Za úspech napriek napätiam v rokovaniach s MMF a EÚ možno považovať posilnenie forintu voči euru približne o desať percent, čo je podľa agentúry Bloomberg najviac na svete, rovnako udržiavanie stabilnej miery nezamestnanosti na úrovni 11 percent. Maďarsko má však najvyššiu infláciu v EÚ (5,7 percenta) okrem Grécka, aj keď aj tu treba podotknúť, že ceny potravín a energií rástli podľa OECD menej než v iných krajinách (ceny energií sa dokonca tento rok znížili o 10 percent). Krajina je však v recesii a desaťročné štátne dlhopisy mali minulý rok jeden z najvyšších úrokov v celej Európe - 7,89 percenta, viac mali iba grécke a portugalské cenné papiere.
Pozor na Jobbik
Jednou zo skrytých hrozieb u našich susedov je ďalší vzrast radikálneho Jobbiku. Podľa nedávneho prieskumu ľavicového denníka Népszabadság medzi univerzitnými študentmi, by až 33 percent z nich volilo práve Jobbik (opozičné hnutie Politika môže byť iná získalo 29, Fidesz 24 percent). Julia Lakatosová vidí dôvody v tom, že Jobbik zostáva klasickou stranou protestných voličov, navyše ťaží z pretrvávajúceho silného nacionalizmu. Podľa Endreho Bojtára Viktor Orbán potrebuje voličov Jobbiku, preto sa snažil toto hnutie zdiskreditovať, nebol však úspešný. „Je preto možné, že zmení taktiku a uzavrie s nimi tichú koalíciu. Dôvodom je, že nový volebný systém s jednokolovými voľbami núti strany uzavrieť koalície ešte pred voľbami, aby nekandidovali proti sebe.” Bez ohľadu na to, či sa Orbán pokúsi s Jobbikom o voličov súperiť, alebo s nimi potichu spolupracovať, zdá sa, že možno očakávať znacionalizovanie politiky, osobitne k maďarským menšinám za hranicami, najmä v Rumunsku. Témy sú dopredu známe, pôjde najmä o dvojaké občianstvo. Medzi diplomatmi sa o tom už štepká, slovenská politika by sa preto mala pripraviť, aby reagovala s rozvahou.
Maďarskí študenti s kontraktom
25. marca 2013 - (Eva Čobejová - Týždeň)
Je to problém, známy aj u nás. Štát poskytne zadarmo vysokoškolské štúdium dostatočnému počtu zubných lekárov, a zrazu zistí, že v niektorých regiónoch zúfalo chýbajú. Mnohí zubári totiž odišli pracovať do zahraničia. Podobné problémy riešia všetky postkomunistické krajiny. Existuje pritom jednoduché riešenie - spoplatniť vysokoškolské štúdium a odpustiť školné študentom, ktorí sa zaviažu pracovať na miestach, ktoré sú vo verejnom záujme, napríklad zubárom v odľahlých regiónoch či učiteľom jazykov. Lenže toto riešenie je politicky takmer nepriechodné, a tak sa hľadajú iné modely, ako získať nové zdroje pre vysoké školy, nestrácať potrebných absolventov a zároveň usmerniť študentov na potrebné odbory. V Maďarsku bolo doteraz na vysokých školách len asi 20 percent samoplatcov, ostatní študenti boli na takzvaných štátom platených miestach. Na tie sa vyberalo podľa toho, ako študent zvládol záverečné skúšky po strednej škole. Veľký záujem bol aj tu o štúdium humanitných a spoločenských vied. Orbánova vláda sa rozhodla radikálne znížiť počet štátom platených miest a presunúť ich najmä na prírodné a technické vedy. „Plánuje však obmedziť aj počet samoplatiacich študentov,” pripomína analytička Spoločnosti pre dobre spravovanú spoločnosť Renáta Králiková, ktorá je v Maďarsku na dlhodobom študijnom pobyte. Dôvodom je aj prirodzený úbytok študentov vinou demografického vývoja a väčšie možnosti maďarských študentov študovať v zahraničí. „Celková filozofia vlády sú malé a efektívne vysoké školy,” hovorí Králiková. Vzhľadom na nové podmienky štúdia sa musela meniť aj maďarská ústava. Tá pripustila možnosť zaviazať študenta, ktorý študuje zadarmo na štátom platenom mieste, kontraktom s vládou. Študent si musí odpracovať dvojnásobok rokov, ktoré strávil na vysokej škole, alebo si toto štúdium zaplatiť. Ústava nehovorí o povinnosti pracovať v Maďarsku, absolvent si štúdium musí odpracovať tak, aby podliehal maďarskej justícii. Študenti boli zmenami, pochopiteľne, pobúrení a štrajkovali. Asi 46-tisíc študentov si už bude musieť časť nákladov platiť a k bezplatnému štúdiu bude mať prístup len 10 480 študentov. A tí budú musieť podpísať so štátom spomínaný kontrakt. Samozrejme, že študenti vidia najmä svoje záujmy. No nemohli hnať tento spor na hranu, pretože Viktor Orbán dokázal presvedčiť daňových poplatníkov, že nie je v ich záujme, aby platili štúdium podľa vlastného výberu každému uchádzačovi, navyše keď časť absolventov opúšťa Maďarsko. Študenti sa rozhodli kontrakty s vládou na štátom platené miesta napokon podpísať. Uvedomujú si totiž, že realizácia kontraktov môže byť problematická. „To, ako zaplatenie štúdia po odchode do zahraničia bude vyzerať, nie je vôbec jasné,” pripomína Králiková. „Teoreticky to môže fungovať ako pôžička od štátu na školné s odloženou splatnosťou. Nie je jasné ani to, ako vláda bude naháňať študentov po skončení školy, aby zaplatili štúdium.” Maďarský model sleduje aj poslanec Miroslav Beblavý (SDKÚ). Považuje ho za nešťastný hybrid, ktorý obsahuje veľa populistických hlúpostí. Špeciálne sa mu nepozdáva urobiť zákonom z absolventov otrokov štátu. Zároveň však považuje za legitímne diskutovať aj na Slovensku o tom, či si môžeme dovoliť luxus financovať extrémne drahé študijné odbory, ako sú medicína, farmácia, veterina či umelecké odbory, bez akejkoľvek protihodnoty zo strany absolventov. „Všetci sa im z daní skladáme na tie náklady navyše, oproti spoločenskovedným odborom ide o 3-4-krát drahšie štúdium, neberúc navyše do úvahy jeho dĺžku,” pripomína Beblavý.
Maďarské vklady na Cypre
25. marca 2013 - (Gregor Martin Papucsek - Rádiožurnál SRo)
Problémy Cypru sa bezprostredne dotýkajú nielen ruských veľkopodnikateľov, či slovenských firiem, ale aj mnohých Maďarov a maďarských spoločností, či už preto, lebo ich peniaze sú uložené v cyperských bankách, alebo vlastník veľkej spoločnosti je zaregistrovaný na Cypre. Cyperská kríza sa bezprostredne dotýka 1500 maďarských spoločností, ktoré majú medzi vlastníkmi klasické offshore firmy, zaregistrované v ostrovnom štáte. Podľa podnikového registra Opten sú najväčšie Podunajské železiarne Dunaferr v meste Dunaújváros, za ktorými stoja v podstate Ukrajinci a Rusi. Veľmi známa je tiež Bonbonetti Choco s.r.o., s ukrajinským pozadím. Keby sa cyperské plány na spoplatnenie peňazí v tamojších bankách naplnili, maďarské spoločnosti by mohli stratiť takmer 10 percent svojich finančných prostriedkov, čo môže mať vplyv aj na ich postavenie v Maďarsku. Cyprus je obľúbeným „parkoviskom” peňazí aj pre maďarské súkromné osoby. Celkovú sumu odhadujú experti na 1700 miliárd forintov, čo je asi 5,5 miliardy eur. Je to tak napriek tomu, že tieto peniaze mohli donedávna premiestniť domov a tak ich zlegalizovať iba za 10-percentný daňový poplatok - táto amnestia platila do konca minulého roka. Domov sa vrátilo iba 60 miliárd forintov, čo je nízke percento.”
Vyváženosť Maďarsku stačí - Parlament schválil kritizovanú novelu mediálneho zákona
Poslanci maďarského parlamentu schválili novelu kritizovaného mediálneho zákona v súlade s konzultáciami vlády s Európskou úniou a Radou Európy (RE), informovala tlačová agentúra MTI. Za novelu hlasovalo 258 poslancov vládnych strán Fidesz a KDNP, 41 poslancov opozičného ultrapravicové Hnutia za lepšie Maďarsko-Jobbik bolo proti a 52 poslancov Maďarskej socialistickej strany (MSZP) sa zdržalo hlasovania. Návrh novely zákona, ktorý bol kritizovaný na rôznych európskych fórach, mení právnu normu v dvoch významných bodoch. Predsedu Národného úradu pre médiá a šírenie správ (NMHH) už nebude menovať predseda vlády, ale na jeho návrh prezident republiky. Premiér bude musieť pred menovaním konzultovať s odbornými organizáciami, ktoré majú predložiť návrh na obsadenie postu predsedu NMHH. Predsedu a členov NMHH po vypršaní mandátu už nebude možné opäť zvoliť a ani opätovne vymenovať. V upravenom zákone už nefiguruje klauzula o povinnosti televízií a rozhlasových staníc informovať vo svojich spravodajských reláciách mnohostranne, aktuálne a vecne, ako to bolo uvedené v terajšom platnom zákone presadenom Orbánovou vládou, ale iba vyvážene.
Kritizovanú novelu maďarskej ústavy zverejnili v zbierke zákonov
25. marca 2013 - (tasr)
Štvrtú novelu maďarskej ústavy, ktorú ostro kritizovali v Maďarsku i v zahraničí, dnes zverejnili v maďarskej zbierke zákonov po tom, čo ju prezident János Áder podpísal. Poslanci maďarského parlamentu novelu schválili 11. marca. Do ústavy vládne strany Fidesz a KDNP zakomponovali viaceré prechodné ustanovenia, ktoré ústavný súd vlani v decembri zrušil a obsahuje aj niektoré dávnejšie právne normy, ktoré podľa verdiktu ústavného súdu boli označené za protiústavné. Za úpravu hlasovali poslanci vládnych strán a traja bývalí poslanci ultrapravicového opozičného Hnutia za lepšie Maďarsko-Jobbik, ktorí sú v súčasnosti nezávislí. Proti boli poslanci ochranárskej strany Politika môže byť iná (LMP), Maďarská socialistická strana (MSZP) a Demokratická koalícia (DK) nebola prítomná pri hlasovaní. Novela vstúpi do platnosti 1. apríla. Proti úprave ústavy sa uskutočnilo množstvo demonštrácií v Budapešti, ale aj v Bruseli. Protestujúci vyzvali prezidenta Ádera, aby novelu nepodpísal. Preverenie novely ústavy avizovala Európska komisia (EK) a bude ho realizovať priamo tím predsedu EK José Manuela Barrosa. Európsky parlament bude o maďarskej situácii diskutovať 17. apríla na štrasburskom plenárnom zasadaní, dovtedy by malo byť hodnotenie úprav maďarskej ústavy zo strany EK hotové. Novú právnu normu preverí aj Benátska komisia.
Fidesz stiahne návrh zákona o utajení údajov žiadateľov o občianstvo
Maďarské vládne strany stiahnu z programu rokovania parlamentu návrh zákona o občianstve, podľa ktorého by údaje o zemepisnom pôvode žiadateľov o maďarské občianstvo mali byť utajované, aby neboli zneužité. Napísal to dnes denník Magyar Nemzet s odvolaním sa na viaceré nemenované vládne zdroje. Individuálny návrh novely pripravil poslanec za vládnu stranu Fidesz Árpád Potápi a odôvodnil ho tým, že na Slovensku a Ukrajine dvojaké občianstvo neuznávajú. Návrh opozícia ostro kritizovala, pretože podľa nej otvára priestor k manipulácii volieb. Rozprava k návrhu bola plánovaná nadnes, návrh údajne stiahnu vládne strany ešte pred ňou. Potápi v parlamente minulý utorok uviedol, že oboznámenie sa s príslušnými údajmi v zahraničí o žiadateľoch môže poškodiť aj zahraničnopolitické a národnobezpečnostné záujmy Maďarska. Ako ďalej informoval, o maďarské občianstvo požiadalo doposiaľ 402.000 žiadateľov, z ktorých 320.000 už zložilo občiansku prísahu. Štátny tajomník rezortu verejnej správy a justície Bence Rétvári vtedy povedal, že návrh vláda podporí, a zdôraznil, že pre kabinet je dôležité, aby sa zahraniční Maďari po prijatí maďarského občianstva cítili v čo najväčšom bezpečí. Poslanec opozičnej Maďarskej socialistickej strany (MSZP) Pál Steiner uviedol, že prijatím novely by sa obmedzila možnosť oboznámiť sa s údajmi maďarských občanov žijúcich v zahraničí. Tým sa podľa neho chce vláda vyhnúť povinnosti poskytovania informácií a navyše novela občianskeho zákona tak môže otvoriť aj priestor k manipulácii volieb.
V obci Štvrtok na Ostrove
Slováci a Maďari žijú bez konfliktov
23. marca 2013 - (tasr)
Obec Štvrtok na Ostrove sa nachádza 20 km od Bratislavy na periférií okresu Dunajská Streda. Napriek blízkosti hlavného mesta SR žije v dedine takmer 80 percent obyvateľstva maďarskej národnosti. Spolunažívanie slovenského väčšinového národa v menšine s početnou národnostnou menšinou maďarskou je bezproblémové. Konštatoval pre TASR starosta obce Péter Őry. „U nás platí zásada, že ľudia sa nerozdeľujú podľa národnosti, ale podľa ich povahy. Poznáme len dobrých a zlých obyvateľov,” povedal. Prvá písomná spomienka o Štvrtku na Ostrove pochádza z obdobia panovania Ondreja II. V roku 1217 kráľ potvrdzuje pre Szentgyörgyiovcov z rodu Hunt-Pázmány vlastnícke práva obce, ďalej jarmočné právo pre obec, a tiež prisudzuje časť z mýtnych príjmov pre comesa Sebesa, potomka uvedeného rodu. Dokumenty z týchto období obec spomínajú pod rôznymi názvami, ozrejmil 85-ročný rodák obce, duchovný Ferenc Sill, ktorý o histórií obce vydal aj publikáciu. Podľa jeho ďalších slov je pravdepodobné - aj keď o tom sa nezachovali žiadne písomné dokumenty - že prví usadlíci na územie obce prišli ešte v časoch panovania Svätého Štefana. V miestnej kronike v roku 1677 miestny farár György Nérey uvádza, že Svätý Štefan nariadil vybudovať v tejto časti Podunajska 12 kostolov a na základe toho sa Štvrtok stal „kostolným miestom“. Prvá písomná spomienka o kostole však pochádza až z roku 1333, keď Bratislavská kapitula vo svojej správe pre kráľa uvádza: „Známe je, že západná časť obce (villa) Chuturtuk, domy na nej, pripadá majstrovi Sebesovi, východná časť tejtiež obce zase ostane u Pétera a síce kostol leží v časti Pétera, kostol slúži veriacim z oboch častí obce“. Informácie Néreyho môžu byť napriek tomu pravdivé, o čom svedčí nález z roku 1956, keď počas rekonštrukcie kostola objavili jeho „portále“, teda vstupnú bránu, ktorá bola vybudovaná v románskom štýle, povedal Sill. „Štvrtok cez stáročia zohrával významnú rolu v rozvoji Horného Žitného ostrova, a nie len preto, lebo mal jarmočné právo, ale aj preto, lebo toto právo zároveň znamenalo aj možnosti na rozvoj obchodníctva a remeselníctva. Práve cez Štvrtok viedla významná cesta, o čom svedčí aj správa Bratislavskej kapituly z roku 1385,” uviedol s tým, že v procese rozvoja Štvrtka, ako zemepanského mesta bolo rozhodnutie kráľa o možnosti využívania „ius gladií“, teda práva meča. Kráľ Ľudovít Veľký v roku 1363 umožnil Petrovi Szentgyörgyimu a jeho synom, Tomášovi, Jánovi a Petrovi, aby vo svojej obci Cheuteurteuk, ktorá sa nachádza v župe Challokeuz v komitáte Bratislava postavili šibenicu. Neskôr celý obrovský majetok Szentgyörgyiovcov pripadol kráľovi, ktorý s ním mohol voľne narábať. Ferdinand I. v roku 1544 sa rozhodol prenajať statok, a to tak na nešťastie Štvrtočanov rozdelil aj samotnú obec na dve časti. Po prvej svetovej vojne, v roku 1918 bola obec pridelená do nového štátneho útvaru, Československej republiky. Vtedy dostala meno Štvrtok na Ostrove a patrila do Bratislavskej župy, v rámci nej do okresu Šamorín. Po reforme verejnej správy v roku 1961 Štvrtok na Ostrove sa stal súčasťou okresu Dunajská Streda, zároveň Západoslovenského kraja. Ďalšia zmena z tohto pohľadu nastala v roku 1997, keď obec bola zaradená spolu s okresom Dunajská Streda do Trnavského samosprávneho kraja.
V zmiešanom manželstve každý hovorí po svojom
Vo Štvrtku na Ostrove v Dunajskostredskom okrese existuje niekoľko jazykovo zmiešaných manželstiev. V takom žije aj Klára Sukičová, ktorá je už na druhej materskej dovolenke. Ako uviedla, má maďarskú národnosť, ale jej manžel je Slovák a prišiel z Bratislavy. „Komunikácia v rodine je nesmierne zaujímavá. Ja hovorím po maďarsky, s hlavou rodiny aj po slovensky. Deti medzi sebou po maďarsky. Otca sa pýtajú v maďarčine, pričom manžel, ktorý býva v dedine už desiaty rok, odpovedá v slovenčine. Rozumie, ale nerozpráva,” opísala Sukičová s tým, že manžel tvrdí, že maďarčina je ťažká reč. Bojí sa, aby niečo zle nepovedal. Podľa jej ďalších slov manželovi vôbec neprekáža, že deti sa rozprávajú aj so starými rodičmi z matkinej strany po maďarsky. „Chodia do maďarskej materskej školy, v obci iná možnosť nie je,” konštatovala. Pripomenula, že základná škola je slovenská i maďarská, ale na škôlku nie sú finančné prostriedky. Do ktorej školy pôjdu deti, nevedela s určitosťou povedať. „S manželom od samého začiatku sme si povedali, že sa rozhodneme na základe toho, ktorý jazyk im bude bližší. Zatiaľ to vyzerá tak, že to bude maďarská škola. Deti väčšinu času trávia so mnou,” poznamenala s tým, že mimo škôlky, na ulici alebo v materskom klube, hovoria tiež po maďarsky. „Predpokladám, že budú hovoriť plynule aj po slovensky, ale materinským jazykom im ostane maďarčina,” objasnila. Mamičky s deťmi predškolského veku pravidelne, raz týždenne, navštevujú materský klub. „Hráme sa, tancujeme, spievame, učíme malých recitovať a veríme, že je to v ich prospech. Keď pôjdu do školy, budú sa poznať a osvojovanie učiva nebude pre nich cudzie,” vysvetlila Sukičová.
Starajú sa aj o sakrálne a kultúrne pamiatky
Občianske združenie (OZ) Spoločnosť Štvrtočanov Sv. Jakuba sa zameriava na kultúrne a sakrálne hodnoty v obci Štvrtok na Ostrove. O miestnom adventnom venci sa už niekoľko rokov tvrdí, že svojím 14-metrovým priemerom je najväčší na Slovensku. V predvianočnom období si ho prídu pozrieť na hlavné námestie aj ľudia z bližšieho i širšieho okolia. TASR informoval člen OZ Andrej Kállay. „Počas celého roka sa staráme u kultúrne a sakrálne pamiatky v obci. Obnovili sme súsošie Pieta a súsošie Svätej Trojice,” uviedol Kállay s tým, že obec má 1800 obyvateľov, z toho 75 percent je maďarskej národnosti, 20 percent slovenskej a päť percent inej -rómskej, nemeckej, českej národnosti. Dodal, že do činnosti OZ sa zapájajú len občania maďarskej národnosti, ostatní doteraz neprejavili záujem. „Dôvodom je možno fakt, že Slováci prišli do obce v posledných desiatich až 15 rokoch. Prisťahovalci sa pravdepodobne ešte neintegrovali a nezapadli do života obce. Spolunažívanie je však dobré, nepamätám sa, že by boli problémy medzi Maďarmi a Slovákmi,” konštatoval Kállay. Podľa jeho ďalších slov existuje v obci ešte niekoľko ďalších občianskych združení a spolkov. Pravidelne sa stretávajú členovia Slovenského Červeného kríža i hasičského zboru. Úspešne funguje aj združenie Rómov Dajori (Matka). Do činnosti sa zapájajú ľudia rôznych vekových kategórií. „Snažili sme sa obnoviť aj folklórne tradície. Nedávno sme oživili žatvu spred 70-100 rokov. Prezentácia v teréne mala veľký úspech, zaobstarali sme aj náradie. Prítomní boli aj starší občania, ktorí si zaspomínali na dávne časy,” opísal člen OZ.
Obec rozširuje aj služby pre obyvateľov
Otázka pozitívneho ovplyvňovania zamestnanosti z aspektu blízkosti hlavného mesta je dvojsečná zbraň. Zdôraznil starosta obce Štvrtok na Ostrove v Dunajskostredskom okrese Péter Őry. „Určite zamestnanosť je v hlavnom meste a jeho okolí podstatne vyššia ako na strednom alebo východnom Slovensku. Osobne som sa mohol presvedčiť, ako tam vyzerajú obce a aké možnosti majú obyvatelia,” povedal starosta s tým, že 20-kilometrová blízkosť Bratislavy má pozitívne aj negatívne dosady. „Na jednej strane pracovných možností je skutočne viac, aj zárobky sú vyššie, na druhej strane, blízkosť veľkomesta znamená aj to, že našu dedinu ťaží skutočnosť, že cesta v obci je alternatívou hlavnej cesty zo Žitného ostrova smerom do Bratislavy,” ozrejmil. Z Komárna a Dunajskej Stredy prechádza cez obec minimálne 40 percent vozidiel smerujúcich do hlavného mesta. „To znamená, že každé ráno stoja v centre obce kolóny áut, čím je bezpečnosť obyvateľov ohrozená,” konštatoval. Podľa jeho ďalších slov, každé zlo je na niečo dobré. „Investor v katastri obce postavil benzínové čerpadlo, čo znamená, že máme o niečo vyššie daňové príjmy a obyvatelia Štvrtka na Ostrove si môžu priamo v rozvojovej časti obce načerpať pohonné hmoty,” objasnil. Podľa jeho ďalších slov vybudovaním čerpacej stanice nie sú priamo zaťažené obytné zóny. Obec sa snaží sústavne rozširovať služby pre obyvateľov. „Niekedy to vyzerá, že ide o maličkosť, ale ľudia sa potešili, keď sme otvorili mäsiarstvo, ktoré predtým nebolo. Máme už aj lekársku službu. Dokonca raz do týždňa vybavuje priamo v obci záležitosti stavebného úradu jeho pracovníčka. Chceme tým zabezpečiť, aby občania nemuseli cestovať, ak si chcú niečo vybaviť,” podčiarkol. Napriek všetkým snahám miestnej samosprávy počet obyvateľov stagnuje. „Máme málo detí. Dve základné školy, slovenskú i maďarskú, navštevuje 110 žiakov, v materskej škole evidujú 40 detí.” Bratislavčania radi v obci odkupujú staršie domy, problém je len v tom, že dane platia inde, zakončil starosta.
Vysoké Tatry chcú byť top destináciou
O 11,5 % viac ubytovaných návštevníkov - Cieľovou skupinou sú rodiny s deťmi
http://www.webnoviny.sk/slovensko/tatry/646871-clanok.html
Kľúč k maďarskému úspechu - Vynútiť nižšie ceny energií
23. marca 2013 - (topky.sk)
Maďarský premiér Viktor Orbán v piatok varoval, že jeho vláda bude pokračovať v politike znižovania cien za elektrickú energiu. Kontroverzný maďarský líder pre verejnoprávny rozhlas potvrdil, že ak sa v tejto veci nepodarí s poskytovateľmi energie dosiahnuť dohodu, vláda ich ceny na priemernú európsku úroveň znížiť prinúti. Podľa neho je to „kľúč k maďarskému úspechu”, keďže zahraničné firmy „posielajú zisky v miliardách forintov späť do svojich krajín” a tým škodujú „maďarské rodiny”. Orbánova stredopravicová vláda od prvého januára nariadila zahraničným poskytovateľom energií znížiť ceny za elektrinu, plyn a kúrenie o desať percent. Premiér, ktorý je známy svojím tvrdým postojom k veľkým zahraničným firmám, v marci navyše vyjadril želanie obmedziť podiel zahraničných firiem v maďarských bankách, keďže súčasný stav podľa neho nie je „zdravý”.
Udrie hrom, sen sa končí
„Maďarsko je najúspešnejšia krajina Európy“
22. marca 2013 - (Peter Schutz - komentare.sme.sk)
Zraky sveta sa upierajú na Cyprus, strieľať to však môže aj bližšie. Agentúra Standard & Poor's zhoršila výhľad ratingu Maďarska na negatívny, čím okamžite vyhnala rizikovú prirážku krajiny na tohtoročné maximum. Čo bude nasledovať, nevedno. Dosť však záleží na vývoji okolo Cypru. Práve maďarské ukazovatele totiž reagujú na trhové výkyvy najcitlivejšie. To sa potvrdilo nedávno, keď sa forint oslabil až na 307 za euro, len čo sa zdvihli vlny okolo Cypru. Za posledný polrok v relatívnom závetrí vďačí Maďarsko nie sebe, ale pokoju na trhoch. Ukončenie rokovaní s Medzinárodným menovým fondom, štvrtá novela ústavy, „neortodoxný“ nový šéf národnej banky či rozpočet s nereálnym rastovým cieľom sú, naopak, všetko argumenty, čo ovplyvňujú úsudok nielen Standard & Poor's, ale i špekulantov uzatvárajúcich pozície na zvyšovanie výnosov maďarských dlhopisov. Ako píše týždenník HVG, mnohí správcovia fondov si začínajú uvedomovať, že v zrkadle maďarskej politickej a ekonomickej situácie sú výnosy dlhopisov - napríklad v porovnaní s ruskými - príliš nízke. Skrátka a dobre. Ak na Cypre udrie nejaký hrom, čo je dosť možné, Orbánov snový svet („Maďarsko je najúspešnejšia krajina Európy“ - povedal v Jordánsku) zasiahne také torpédo, že aj u susedov to môže vybiť poistky. Zrejmé je, že čokoľvek sa na trhoch strhne, bez „bezpečnostnej siete“ MMF to Maďarsko schytá medzi prvými. A ešte jedna podobnosť medzi Cyprom a Maďarskom bije do očí. Ak nie je symptomatická, tak pozoruhodná určite: hľadanie peňazí mimo Únie a MMF - v Rusku. Dnes už vieme, že dva a pol miliardy od Putina Cypru nepomohli. Pomôže Orbánovi desať miliárd z Kremľa? Alebo sa ako márnotratný syn pokorne vráti pod krídla Európskej únie a MMF?
Zistili pôvod konského mäsa vyvezeného do Anglicka
Maďarský Národný úrad pre bezpečnosť potravín (Nébih) zistil pôvod konského mäsa vyvezeného z Maďarska do Anglicka, informoval dnes štátny tajomník ministerstva rozvoja vidieka Endre Kardeván. Oznámenie o tom, že v Spojenom kráľovstve objavili konské mäso maďarského pôvodu, dostali maďarské orgány prostredníctvom Rýchleho výstražného systému pre potraviny a krmivá (RASFF) Európskej únie, povedal Kardeván podľa spravodajského servera Portfoilo.hu. Išlo o kilogramové balenie na kocky nakrájaného mäsa, ktoré bolo deklarované ako hovädzie. Previerka potvrdila, že išlo o konské mäso. Pochádza od spoločnosti Fehérpecsenye so sídlom v Kemenesmagase, odkiaľ tovar putoval do chladiarní v Dunakeszi. Odtiaľ prostredníctvom spoločnosti Hús Depó Kereskedelmi Kft. mäso predali firme Hungarian Food obchodujúcej vo Veľkej Británii. Dátum balenia tovaru je 23. marec 2012, z Maďarska ho vyviezli 24. apríla 2012. Britská Food Standards Agency (FSA) 22. marca informovala, že v zásielke z Maďarska do Spojeného kráľovstva, ktorá bola deklarovaná ako hovädzie mäso, sa našlo mäso konské. Išlo o dodávku 100 kilogramov mäsa, z ktorého sa už v Liverpoole a Prestone predalo 40 kilogramov. FSA uviedla, že zvyšné množstvo stiahli z trhu a o prípade informovali Európsku komisiu aj maďarské úrady. Britskí experti skúmajú, či na kocky krájané mäso neobsahovalo aj veterinárny prípravok fenilbutazón - liek proti bolesti a zápalom, ktorý môže v zriedkavých prípadoch spôsobiť v ľudskom organizme vážne krvné ochorenie. Predaj mäsa zvierat liečených týmto preparátom je v Spojenom kráľovstve prísne zakázaný.
Preverili maďarský podnik, ktorý môže mať do činenia s vývozom konského mäsa
http://www.hlavnespravy.sk/madarsko-preverili-podnik-ktory-moze-mat-do-cinenia-s-vyvozom-konskeho-masa/83201/
Británia - Z Maďarska doviezli deklarovanú hovädzinu obsahujúcu konské mäso
22. marca 2013 - (tasr)
Konské mäso sa našlo vo Veľkej Británii v zásielke z Maďarska deklarovanej ako hovädzie mäso. Informovala o tom dnes britská Food Standards Agency (FSA). Podľa nej išlo o dodávku 100 kilogramov mäsa, z ktorého sa už v Liverpoole a Prestone predalo 40 kilogramov. FSA uviedla, že zvyšné množstvo stiahli z trhu a o prípade informovali Európsku komisiu aj maďarské úrady, informovala maďarská tlačová agentúra MTI. Britskí experti skúmajú, či na kocky krájané mäso neobsahovalo aj veterinárny prípravok fenilbutazón - liek proti bolesti a zápalom, ktorý môže v zriedkavých prípadoch spôsobiť v ľudskom organizme vážne krvné ochorenie. Predaj mäsa zvierat liečených týmto preparátom je v Spojenom kráľovstve prísne zakázaný. Zásielku mäsa doviezla do Veľkej Británie podľa FSA spoločnosť Hungarian Food so sídlom v Prestone. Mäso ponúkala v kilogramovom balení výlučne vo svojej predajni v rovnakom meste a v obchode Taste of Hungary v Liverpoole. Ildikó Mokránová zo spoločnosti Hungarian Food, podobne ako majiteľ spomínanej liverpoolskej predajne Attila Fábián, pre MTI uviedli, že nemali potuchy o prítomnosti konského mäsa v zásielke hovädziny. Mokránová však nechcela uviesť veľkoobchod z Maďarska, z ktorého mäso pochádza, a to so zdôvodnením, že možno ani tam nevedeli o zámene hovädzieho mäsa za konské. Podľa jej slov sa predalo nie 40, ale iba 20 kilogramov tohto mäsa.
Orbána nahneval nemecký program pre deti, chystá aj právne kroky
22. marca 2013 - (sita)
Maďarský premiér Viktor Orbán ostro odsúdil program pre deti v nemeckej štátnej televízii, ktorý zaujal značne kritický postoj k demokratickým štandardom maďarskej vlády a vládnej strany Fidesz. Orbán podľa jeho hovorcu zvažuje v tejto súvislosti aj právne kroky. Kreslená reportáž z minulého týždňa na stanici Kika hovorila o tom, že maďarské médiá nemôžu slobodne pracovať a že Orbánova strana Fidesz chce, aby občanom prezentovali len pozitívne správy. V programe tiež zaznelo, že maďarskí politici sa často nesprávajú podľa spoločných pravidiel EÚ. „Deti by nemali byť objektom politického vymývania mozgov,“ vyhlásil Orbán v rozhovore pre maďarský verejnoprávny rozhlas. Dodal, že detský program plný lží a nepravdivých informácií by bol v Maďarsku „nemysliteľný“. Hovorca vysielacej spoločnosti ZDF, ktorá vlastní kanál Kika, sa k záležitosti nechcel vyjadriť a povedal len, že „program sám hovorí za všetko“.
Orbána pobúrila nemecká detská televízia
23. marca 2013 - (Ivan Drábek - Pravda)
Maďarsko dostalo za porušovanie európskych noriem červenú kartu. Zatiaľ iba v nemeckej detskej televízii. Aj to však dokázalo vyvolať zlostnú reakciu Budapešti. „Ľutujem nemecké deti,” vyhlásil včera pre Rádio Kossuth premiér Viktor Orbán. „Keby sa to stalo v Maďarskej televízii, tu by každý v priebehu minúty letel. Nepatrí sa, aby sme deti vystavovali politickému vymývaniu mozgov,” dodal. Detský kanál KiKa, ktorý patrí nemeckej verejnoprávnej televízii, podráždil maďarskú vládu príspevkom, kde malým divákom prístupnou formou vysvetľoval nedávne úpravy maďarskej ústavy. Animovaný spot s názvom Červená karta pre Maďarsko vysvetľuje, že rovnako ako vo futbale napomenú hráča, keď nedodržiava pravidlá, tak aj Európska únia upozorňuje svojich členov. „V Maďarsku prišla vláda k moci cestou riadnych volieb, ale odvtedy viackrát spravila veci, ktoré sa v EÚ robiť nesmú,” cituje spravodajský portál HVG z nemeckého príspevku. „Maďarskí novinári nie vždy môžu slobodne vydávať správy a je aj taká rozhlasová stanica, ktorá nedostala trvalé vysielacie povolenie, lebo nemá dobrý názor o vláde. Vláda chce, aby v novinách, televízii a rádiu dávali o nej len dobré správy,” dozvedeli sa deti. Tvorcovia relácie malým divákom priblížili aj nedávnu novelu, ktorou Orbánova vláda vrátila do základného zákona ustanovenia zrušené ústavným súdom a tomu do budúcnosti zúžila právomoci. „EÚ preverí, či maďarské pravidlá zodpovedajú úniovým. Ak nie, tak krajinu môže potrestať, napríklad tak, že jej dá menej peňazí,” zaznelo na záver animácie. „Je to nechutný mediálny produkt,” komentoval výtvor kanála KiKa Ferenc Kumin, vysoký vládny úradník zodpovedný za medzinárodnú komunikáciu. „Je to absolútne klamstvo vhodné na to, aby deťom vštepilo falošné predstavy o Maďarsku,” citoval ho portál Hír24h. Podľa Kumina vláda zvažuje vo veci čo najrozhodnejšie kroky vrátane právnych. Protest si musel od vedenia maďarskej diplomacie vypočuť aj nemecký veľvyslanec v Budapešti. Orbánova vláda čoraz podráždenejšie reaguje na zahraničnú kritiku diania v Maďarsku. Sám premiér sa včera poslucháčom svojho pravidelného piatkového rozhlasového rozhovoru pokúšal vsugerovať, že ide o pomstu cudzích energetických firiem, ktorých zisky sa jeho vláda pokúša znížiť spolu s účtami maďarských rodín za plyn a elektrinu. „Je to ťažká bitka, na mojom chrbte je už nemálo stôp po korbáči i palici,” posťažoval sa a pripomenul tlak, akému bol vystavený pred minulotýždňovým prijatím ústavnej novely. „Maďarsko odmieta situáciu, keď deň pred hlasovaním mi vyvolávajú z Bruselu, nech už sa ten človek volá akokoľvek, alebo z nejakej metropoly veľkého európskeho štátu, a povedia mi, že mám zastaviť legislatívny proces a parlament nech nehlasuje,” pripomenul bez uvedenia mien nedávne telefonáty od šéfa Európskej komisie a nemeckej kancelárky. „Na to nik nemá právo a kým ja budem premiéram, tak sa nič také diať nebude,” dodal.
Maďarský prezident Áder vo Varšave: Poľsko i Maďarsko rozpočtom EÚ získali
Výsledkom spoločného úsilia je, že Maďarsko i Poľsko nadchádzajúcim sedemročným rozpočtom Európskej únie získali, vyhlásil dnes vo Varšave maďarský prezident János Áder. Najvyšší predstaviteľ Maďarska pricestoval na dvojdňovú návštevu Poľska. Podľa agentúry MTI Áder v úvode návštevy rokoval s poľským prezidentom Bronislawom Komorowským o rozvoji vzájomných hospodárskych vzťahov, o možnostiach rozšírenia obchodnej výmeny, ale aj o tom, ako by bolo možné prilákať do Maďarska poľských investorov. Komorowski pripomenul, že dobrou možnosťou oživenia hospodárskych vzťahov sú fóra pre malých a stredných podnikateľov, ktoré sa dnes a v sobotu konajú v poľskej metropole a v juhopoľskom Tarnowe. Poľský prezident pripomenul, že večer pricestuje do Poľska aj ukrajinský prezident Viktor Janukovyč, s ktorým si všetci traja prezidenti pozrú spolu zápas futbalovej kvalifikácie na majstrovstvá sveta medzi Poľskom a Ukrajinou. Áder sa počas tejto návštevy stretne aj s poľským premiérom Donaldom Tuskom a v sobotu sa v Krakove zúčastní podujatí Dňa maďarsko-poľského priateľstva.
Preverovanie maďarskej ústavy v rámci EK si prevzal Barrosov tím
Preverenie všetkých právnych noriem súvisiacich s kritizovanou štvrtou novelou maďarskej ústavy si prevzal priamo tím predsedu EK José Manuela Barrosa, napísal server Bruxinfo. Eurokomisár pre zamestnanosť a sociálne vec László Andor pre server uviedol, že ustanovenia novelizovanej ústavy doposiaľ preverovali rôzne orgány Európskej komisie. Podľa Andora Európsky parlament bude o maďarskej situácii diskutovať 17. apríla na štrasburskom plenárnom zasadaní, dovtedy by malo byť hodnotenie úprav maďarskej ústavy zo strany EK hotové. Andor dodal, maďarská záležitosť týkajúca sa novely ústavy sa politicky stala mimoriadne citlivou, preto sa Barroso rozhodol, že prevezme kontrolu nad jej preverovaním. Maďarský parlament, v ktorom má väčšinu vládnuca strana Fidesz premiéra Viktora Orbána, 11. marca schválil štvrtú novelu ústavy napriek varovaniam z Európskej únie, od vlády USA i skupín pre ľudské práva, že ústavné zmeny môžu oslabiť demokraciu v Maďarsku. Schválená novela do ústavy začlenila väčšinu prechodných ustanovení, ktoré predtým ústavný súd zrušil. Patrí k nim ustanovenie o odsúdení komunizmu či parlamentný systém uznávania cirkví. Novela zakotvila do základného zákona uzatváranie študentských zmlúv zaväzujúcich študentov v prípade štúdia na štátom financovaných odboroch zamestnať sa v Maďarsku na určitú dobu, zákaz bývania bezdomovcov na verejných priestranstvách, ale aj obmedzenie právomocí ústavného súdu pri posudzovaní ústavy.
Bratislavský kraj je siedmym najbohatším regiónom v Únii, predbehol Prahu
http://ekonomika.sme.sk/c/6742190/bratislavsky-kraj-je-siedmym-najbohatsim-regionom-v-unii-predbehol-prahu.html
Slovenské a maďarské výskumné organizácie dostanú peniaze na spoločné projekty
21. marca 2013 - (tasr)
Výskumné organizácie na Slovensku a v Maďarsku môžu získať prostriedky na spoločné projekty v období rokov 2014 - 2015. Agentúra na podporu výskumu a vývoja (APVV) v spolupráci s Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu SR (MŠVVŠ) totiž vyhlásilo výzvu, v rámci ktorej je vyčlenených celkovo 40.000 eur. Finančné prostriedky môžu byť použité výlučne na mobilitu osôb, a to maximálne do výšky 1500 eur na kalendárny rok/projekt a maximálne 3000 eur na celú dobu riešenia projektu, informoval hovorca ministra školstva Michal Kaliňák. Šéf rezortu školstva Dušan Čaplovič (Smer-SD) považuje tento projektový zámer za veľmi ambiciózny, nakoľko sa podľa neho „zvýši kooperácia vo výskumných aktivitách a znásobí sa efektivita využívania prístrojovej a laboratórnej techniky”. Projekty budú zamerané na vzájomné využívanie prístrojovej a laboratórnej techniky, organizovanie vedeckých podujatí, ako aj na prípravu spoločných publikácií. Výzva dáva priestor účasti doktorandov a mladých vedeckých pracovníkov do 35 rokov na týchto projektoch. O podporu môžu požiadať právnické aj fyzické osoby - podnikatelia bez obmedzenia príslušnosti k sektoru výskumu a vývoja. Záujemcovia môžu predkladať svoje žiadosti do 31. mája 2013, pričom projekt sa musí uskutočniť v období od 1. januára 2014 do 31. decembra 2015. Bližšie informácie sú k dispozícii na stránke APVV http://www.apvv.sk/grantove-schemy/bilateralne-vyzvy/madarsko/slovens ko-madarsko-2013.
Agrokomory krajín V4 chcú predĺžiť moratórium na nákup pôdy do roku 2020
http://www.hlavnespravy.sk/agrokomory-krajin-v4-chcu-predlzit-moratorium-na-nakup-pody-do-roku-2020/82098/
Maďarsko je pobúrené výrokmi eurokomisárky o jeho súdoch
21. marca 2013 - (sita)
Maďarskú vládu vo štvrtok pobúrili vyjadrenia eurokomisárky pre spravodlivosť Viviany Redingovej, ktorá v rozhovore pre nemecký denník Frankfurter Allgemeine Zeitung napadla maďarský súdny systém. Redingová pobúrila Budapešť kritikou dlho sa ťahajúceho prípadu súvisiaceho s írskym podnikateľom, ktorý pred 13 rokmi pri Budapešti usmrtil dve deti a následne ušiel do vlasti. Írsko ho odmieta vydať, čo Maďari nechcú akceptovať. Maďarský minister spravodlivosti Tibor Navracsics v otvorenom liste požiadal podpredsedníčku EK o „láskavé vyhýbanie sa verejným vyhláseniam, ktoré sú neopodstatnené a kryjú zákernosti“. Redingová pre nemecký denník povedala, že nie je „prekvapená“ konaním Dublinu, keďže tamojšie úrady tak konali v čase, keď Maďarsko prijalo „viacero rozhodnutí, ktoré vyvolávali vážne obavy z nezávislosti maďarskej justície“. Eurokomisárka zamietnutie maďarskej žiadosti o vydanie írskeho občana obvineného zo zabitia dvoch detí označila za „pochopiteľné“. Írsky podnikateľ Ciaran Francis Tobin v roku 2000 neďaleko Budapešti zabil dve malé deti a ušiel do Írska. Maďarský súd ho v neprítomnosti odsúdil na tri roky väzenia. Maďarsko po vstupe do EÚ požiadalo o európsky zatykač na Tobina, no írsky najvyšší súd ho stále odmieta vydať. Maďarsko však nemá podporu Bruselu pre rôzne sporné zákony, ktoré vláda premiéra Viktora Orbána prijíma. Naposledy to bola ústavná zmena týkajúca sa obmedzenia právomocí ústavného súdu. Írsky premiér Enda Kenny minulý rok, navyše, označil Tobinov prípad za uzavretý.
Priemerná mzda v Maďarsku v januári stúpla o 2,5 percenta
http://ekonomika.sme.sk/c/6742265/priemerna-mzda-v-madarsku-v-januari-stupla-o-25-percenta.html
Novinár s antisemitskými prejavmi Ferenc Szaniszló vráti štátne ocenenie
Moderátor maďarskej komerčnej televízie Echo TV Ferenc Szaniszló sa rozhodol, že vráti najvyššie novinárske ocenenie, ktoré mu pri príležitosti štátneho sviatku 15. marca udelil minister ľudských zdrojov Zoltán Balog. Šéf rezortu ho o to požiadal v stredu otvoreným listom. Novinár v Echo TV ešte v ten istý deň večer vyhlásil, že sa voči jeho osobe začala ohováračská kampaň a klamstvami sa podarilo pomýliť ministra, veľvyslancov i domáce a zahraničné médiá. Cieľom kampane je podľa neho zastrašiť každého, kto poukáže na skutočné fungovanie sveta a umlčať pravdu. Americkej veľvyslankyni v Budapešti Eleni Tsakopoulosovej-Kounalakisovej Szaniszló odkázal, že do Washingtonu môže poslať správu, že porazili Ferenca Szaniszlóa, porazili Táncsicsovu cenu. „Bolo by dobre, keby sa veľvyslankyňa občas zastala aj Maďarov, a nie iba homosexuálov a Rómov,” dodal. Voči oceneniu novinára, ktorý sa otvorene vyjadroval proti židom a Rómom, sa zdvihla vlna kritiky v Maďarsku i v zahraničí. Balog, ktorý novinársku cenu Mihálya Táncsicsa odovzdal redaktorovi v deň maďarskej tlače 15. marca na základe odporučenia Spoločenstva maďarských novinárov, v liste zverejnenom aj na svojej internetovej stránke uviedol, že ocenenie sa týkalo jeho dávnejšej práce, keď ako zahraničný spravodajca informoval o dianí z krajín bývalého Sovietskeho zväzu a z balkánskej vojny. „Po rozhodnutí o udelení ceny som sa dozvedel o Vašich vyjadreniach v uplynulých rokoch, s ktorými sa nedokážem stotožniť, pretože sú v rozpore s hodnotami, ktoré vyznávam a ktoré sú hodnotami aj maďarskej vlády,” napísal minister, ktorý poznamenal, že svoje zlé rozhodnutie ihneď verejne priznal. „Keďže nemám žiadne iné prostriedky, touto cestou Vás prosím, buďte taký láskavý a vráťte Táncsicsovu cenu, ktorú som Vám omylom udelil. Dúfam vo Vaše rozumné rozhodnutie,” uzavrel Balog. Izraelský veľvyslanec v Maďarsku Ilan Mor začiatkom týždňa požiadal maďarskú vládu, aby ocenenie čo najskôr tomuto novinárovi odňala. Podľa Morovho vyjadrenia totiž Szaniszló šíri antisemitské konšpiračné teórie.
Krajne pravicový reportér vrátil maďarskú štátnu cenu
22. marca 2013 - (ik - Pravda)
Škandál s vyznamenaním televízneho moderátora, ktorý je v Maďarsku známy antisemitskými a protirómskymi vyhláseniami, sa skončil v živom vysielaní. Ferenc Szaniszló (52) sa štátnej ceny určenej popredným novinárskym osobnostiam, ktorú mu pred týždňom udelili, v stredu večer vzdal. „Za cenu vydierania nášho národa, uškrtenia našej vlasti, Táncsicsovu cenu nepotrebujem,“ vyhlásil v mimoriadnom vydaní svojej zahraničnopoli­tickej relácie v súkromnej Echo TV. Szaniszló vyhovel prosbe ministra ľudských zdrojov Zoltána Baloga. Ten po vlne rozhorčenia, ktorú vyvolal vyznamenaním extrémistu, sa za chybu ospravedlnil a požiadal novinára, aby cenu vrátil. Minister tak reagoval na protesty veľvyslancov USA i Izraela, ako aj desiatky ocenených z predchádzajúcich rokov, ktorí sa Táncsicsovu cenu rozhodli vrátiť, lebo by sa hanbili byť v jednej spoločnosti s rasistom a antisemitom. Kontroverzný moderátor je hviezdou Echo TV, ktorá predvlani za jeho štvavé reči dostala od mediálnej rady pokutu. Echo TV patrí spolu s denníkom Magyar Hírlap do impéria magnáta Gábora Szélesa. Obe tieto médiá sa snažia oslovovať extrémne krídlo stúpencov premiéra Viktora Orbána. Ventilovaním krajne pravicových názorov pomáhajú Orbánovmu Fideszu získavať si priazeň voličov extrémistického Jobbiku. Bol to práve Szélesov Magyar Hírlap, ktorý v januári uverejnil škandalózny článok spoluzakladateľa Fideszu Zsolta Bayera. V ňom premiérov blízky priateľ označil „značnú časť“ Rómov za zver, s ktorou treba skoncovať. Szaniszló zase o Rómoch hovoril ako o ľudoopoch a obvinil ich, že šíria „cigánsky teror“. Tvrdil tiež, že Maďarsko je rozorvané na tri časti - maďarskú, židovskú a rómsku a že „nakoniec niekto bude musieť odísť“. Aj Židom v Izraeli predpovedal, že budú musieť svoj umelo vytvorený štát opustiť. Vo vyše dvadsaťminútovom televíznom monológu, ktorý predchádzal zrieknutiu sa ceny, Szaniszló všetky obvinenia odmietol. „Ja som nacista, ja som rozbombardoval Irak? Ja som fašista, ja vraždím Afgancov? Ja som antisemita, ja kynožím nešťastníkov v Gaze?“ kládol otázky. Šíriteľ konšpiračných teórií protesty cudzích ambasád spojil so svojou investigatívnou publicistikou. „Odhalil som 11. september, vraždu Kennedyho, vraždu Diany, a to ich bolí,“ vyhlásil. USA a Izraelu Szaniszló odkázal, že Táncsicsovu cenu si môžu vziať domov ako vojnovú korisť. Americkej veľvyslankyni navyše poradil, že by sa „občas mohla zastať aj Maďarov a nielen teplých a cigáňov“. Podľa demokratickej opozície trápny „omyl“ s vyznamenaním pravicového extrémistu vôbec nebol náhodný, pretože Orbánov režim si na udeľovanie cien spravil monopol a cudzie názory nepočúva. Vysoké vyznamenania minulý týždeň dostali aj ďalšie kontroverzné osobnosti vrátane hudobníka skupiny Karpátia, známej revanšistickými textami piesní, či archeológ, ktorý zorganizoval oslavnú výstavu vodcovi nacistických Šípových krížov.
Pomätenec so štátnym vyznamenaním
21. marca 2013 - (Peter Morvay - Sme)
Hlásateľ fašizoidných názorov nezískal v Maďarsku vysoké štátne vyznamenanie omylom, ako dnes tvrdí Orbánov minister. Jeho názory sa príliš často zhodujú s konšpiračnými teóriami z vládnej propagandy. Na prvý dojem máte pocit, že ide o nie príliš dobrého zabávača zameraného na politický stand-up humor, sólové vystúpenia komika pred publikom. Nikto predsa nemôže myslieť vážne polhodinové monológy podivnej postavičky pozostávajúce len zo sebaľútosti, antisemitských narážok či posmeškov na adresu okolitých národov, vysmievania sa ich histórii a kultúre, presnejšie popierania, že by akékoľvek boli („čo si dovoľujú v Pozsonyi, ó, prepáčte, prastarým tunguzským názvom Bratislave“). A najmä nekonečný prúd sprisahaneckých teórií o tom, ako všetko na svete ovláda „moc v pozadí“, ktorá sa už tisícročia snaží zničiť výnimočný a vyvolený maďarský národ. Táto moc stelesnená dnes najmä USA a Izraelom a ich domácimi zapredancami-liberálmi môže nielen za dnešnú krízu a všetky vojny. Bola to ona, ktorá pomocou bezpilotného lietadla zabila svojho statočného odporcu Jörga Haidera a spôsobila v roku 2010 ekologickú katastrofu, pri ktorej červený kal zaplavil v Maďarsku niekoľko dedín. Hrádza kalovej nádrže sa totiž nepretrhla náhodou, to Američania ju rozbombardovali. Pravidelné hlásanie iredenty je po tomto už len čerešničkou na torte: „Felvidék sa musí vrátiť domov, vrátiť domov a vráti sa ako prvý, rovnako ako sa rieky vracajú k nám, do srdca Karpatskej kotliny.“
Hviezda neonacistov
Nie, nie je to komik. Hviezda maďarskej neonacistickej žurnalistiky Ferenc Szaniszló myslí všetko, čo hovorí, úplne vážne a v súkromnej televízii Echo TV, blízkej vláde Viktora Orbána, má na tieto monológy vyhradenú pravidelnú reláciu. Súčasná maďarská vláda Szaniszlóa minulý týždeň pri príležitosti národného sviatku odmenila najvyšším štátnym vyznamenaním určeným pre novinárov. Po škandále doma aj v zahraničí a medzinárodných protestoch, ktoré to vyvolalo, sa minister pre ľudské zdroje a blízky Orbánov spolupracovník Zoltán Balog bránil, že nevedel o Szaniszlóových „prejavoch urážajúcich ľudskú dôstojnosť“ z posledného času, ktoré sú nezlučiteľné s jeho presvedčením i hodnotovým systémom vlády. Ak by to vedel, cenu by mu vraj nedal, teraz však už, žiaľ, nemá žiadnu možnosť vziať ju späť. Keď to nepomohlo, obrátil sa Balog na laureáta otvoreným listom, aby cenu dobrovoľne vrátil. Szaniszló venoval téme v stredu večer na Echo TV zvláštne vydanie svojich monológov, na konci ktorého oznámil, že sa nemôže sám postaviť proti presile celého sveta a cenu vráti. Nemôže vraj pripustiť, aby „moc v pozadí“ pod zámienkou jeho vyznamenania ďalej dusila Maďarsko. Väčšinu času však opäť venoval sebaľútosti, prirovnával sa k disidentom v bývalom Sovietskom zväze a iným utláčaným „celebritám“. Ako konkrétny príklad podobne nespravodlivo prenasledovanej osobnosti uviedol známeho amerického neonacistu, rasistu a jedného zo šéfov Ku­Klux­Klanu Davida Duka. Ako strašne sa ma mocní sveta boja, podotkol skromne, ale niet sa vlastne čo čudovať, „je pravda, že som odhalil klamstvá o 11. septembri, pozadie vraždy Kennedyho, Diany a Haidera“. Škandál sa tým neskončil. Ministrovým tvrdeniam, že nevedel, koho oceňuje, nemožno ani za mak veriť. Szaniszló je týmito monológmi príliš známy, vysiela ich už roky a má veľa prívržencov. Nielen v Maďarsku. Jeho pomätené výlevy pravidelne nadšene preberal a chválil server felvidek.ma blízky SMK. V novembri 2011 mal Szaniszló prednášku v Komárne „pred plnou sálou“ Podunajského múzea organizovanú miestnymi občianskymi združeniami Za lepšie Komárno a T.Ü.Kör. Rýchlo tiež vysvitlo, že minister ocenenie udelil napriek odporu komisie, ktorá mala kandidátov hodnotiť. Pričom samotná komisia už bola starostlivo vybraná, na Slovensku by jej asi zodpovedal výbor, ktorého členmi sú hviezdy mečiarovskej žurnalistiky Milan Blaha a Pavel Kapusta spolu s Drahoslavom Machalom. Szaniszló bol navyše medzi ocenenými len vrcholom ľadovca, nebol však nijakou výnimkou. Štátne vyznamenanie za umelecké zásluhy dostal János Petrás, spevák najznámejšej nacionalistickej iredentistickej skupiny Kárpátia, autor pochodu Maďarskej gardy a výrokov typu, že homosexuáli „pre nás vlastne nie sú ľudia, ale nejaký odpad“. V piesni Pochod Felvidéku Petrás spieva „odišli Tatári a Turci, ani Trianon nebude večný, od našich krokov duní zem“. Vyznamenanie od Baloga dostal archeológ Konrád Bakay, autor výstavy snažiacej sa očistiť maďarských fašistov - nyilasovcov, človek popierajúci evolúciu a naopak hlásajúci, že údajné staromaďarské runové písmo je vôbec najstarším písmom sveta a vyskytuje sa už na jaskynných maľbách. A tiež to, že Ježiš ani nebol Žid, ale príslušník starovekého kočovného národa Parthov, čo boli vlastne tiež starí Maďari.
Gašparovičov hostiteľ
Vysoké štátne vyznamenanie dostal športovec a vládou finančne všemožne podporovaný spolumajiteľ obchodného reťazca CBA, čestný predseda extrémistického spolku Gójski motorkári, ktorý vo februári na svojom ranči v réžii orbánovskej diplomacie hostil aj Ivana Gašparoviča (za maďarského predsedníctva i šéfov Únie). Vyznamenanie dostal aj liečiteľ stanovujúci diagnózu pomocou pentagramu a dátumu narodenia pacienta. Plus rad ďalších pofidérnych postavičiek, ktorých najväčšou a často jedinou zásluhou je, že do roztrhania tela slúžili Orbánovi, ako umelci moderovali jeho mítingy, organizovali pochody na jeho podporu a ako šéfovia rôznych údajne nezávislých občianskych združení vydávali stanoviská na podporu vládnych nápadov. Ministrovej obhajobe nemožno veriť už len preto, lebo je sám známym prívržencom sprisahaneckých teórií a na takýchto teóriách, v mnohom zhodných s tým, čo hlása Szaniszló, stojí celá vládna komunikácia. Predseda parlamentu László Kövér zahraničnú kritiku posledných ústavných zmien označil za pokus o medzinárodný puč proti Orbánovej vláde, za ktorým stoja nadnárodné spoločnosti poškodené politikou maďarského kabinetu. A ako dokazuje zoznam vyznamenaných, nejde len o sprisahanecké teórie. Je to ďalší dôkaz, že autoritárska politika a pavedecké iracionálne názory chodia vždy ruka v ruke a navzájom sa podporujú a potrebujú.
József Berényi: Treba zabrániť, aby v SR perzekvovali Maďarov kvôli občianstvu
Je potrebné zabrániť, aby v súvislosti s maďarským volebným zákonom mali slovenské orgány možnosť perzekvovať Maďarov žijúcich na Slovensku, povedal pre tlačovú agentúru MTI predseda Strany maďarskej komunity József Berényi. Ak by podľa jeho slov ustanovenia maďarského volebného zákona umožnili získať slovenským orgánom údaje o totožnosti držiteľov maďarského občianstva žijúcich na Slovensku, ktorí si nesplnili povinnosť nahlásiť získanie maďarského občianstva, mohlo by sa stať, že týchto ľudí by slovenské orgány perzekvovali. „Poznajúc prípad Hedvigy Malinovej dobre vieme, že slovenská vláda nevynechá možnosť zastrašiť, demonštrovať silu a vytvoriť precedens v prípade tých, ktorí prijali maďarské občianstvo a túto skutočnosť nenahlásili, pričom v súlade s procesom maďarských volieb sa zverejnia ich mená,” uviedol v stredu Berényi. Zdôraznil, že ide o veľa, pretože vplyvom úradného zákroku sa môžu celé rodiny dostať do kritickej situácie. Maďarsko chce v budúcnosti chrániť údaje o zemepisnom pôvode žiadateľov o maďarské občianstvo, aby neboli zneužité. Vyplýva to z individuálneho návrhu, ktorý na úpravu zákona o občianstve pripravil poslanec za vládnu stranu Fidesz Árpád Potápi. Návrh v utorok v parlamente odôvodnil tým, že na Slovensku a Ukrajine dvojaké občianstvo neuznávajú. Potápi uviedol, že oboznámenie sa s príslušnými údajmi v zahraničí o žiadateľoch môže poškodiť aj zahraničnopolitické a národno-bezpečnostné záujmy Maďarska. Poslanec Fideszu informoval, že o maďarské občianstvo požiadalo doposiaľ 402.000 žiadateľov, z ktorých 320.000 už zložilo občiansku prísahu. Štátny tajomník rezortu verejnej správy a justície Bence Rétvári povedal, že návrh vláda podporí a zdôraznil, že pre kabinet je dôležité, aby sa zahraniční Maďari po prijatí maďarského občianstva cítili v čo najväčšom bezpečí. Poslanec opozičnej Maďarskej socialistickej strany (MSZP) Pál Steiner uviedol, že prijatím novely by sa obmedzila možnosť oboznámiť sa s údajmi maďarských občanov žijúcich v zahraničí. Tým sa podľa neho chce vláda vyhnúť povinnosti poskytovania informácií a navyše novela občianskeho zákona tak môže otvoriť aj priestor k manipulácii volieb.
SNS: Slovenská vláda má žiadať Maďarsko o zoznam osôb s dvojakým občianstvom
Slovenská národná strana (SNS) opätovne vyzýva vládu Slovenskej republiky, aby bezodkladne a dôrazne žiadala od Maďarska zoznam osôb zo susedných štátov, ktorým bolo udelené maďarské štátne občianstvo. Vyhlásil to predseda SNS Andrej Danko v reakcii na návrh maďarského poslanca za tamojšiu vládnu stranu Fidesz Árpáda Potápiho. Potápi navrhol, aby Maďarsko chránilo údaje o zemepisnom pôvode žiadateľov o maďarské občianstvo. „Maďarská vládna strana Fidesz by chcela utajiť tieto údaje, argumentujúc, že by to mohlo poškodiť zahraničnopolitické a národnobezpečnostné záujmy Maďarska. Na druhej strane však neberie na vedomie, že takýmto spôsobom poškodzuje záujmy svojich susedov,” reaguje Danko. Podľa zákonov Slovenskej republiky osobe s cudzím štátnym občianstvom zaniká slovenské občianstvo. Ani ďalší sused Maďarska, Ukrajina, dvojaké občianstvo neuznáva. „SNS rozhodne protestuje proti arogancii Budapešti, ktorá nerešpektovaním legislatívy susedných štátov poškodzuje ich záujmy, snaží sa vyhnúť aj istým ekonomickým povinnostiam voči svojim novým občanom žijúcim mimo maďarského územia a svojím spôsobom taktiež zasahuje do fungovania systému dotknutých krajín,” vyhlásil predseda SNS. Maďarsko chce v budúcnosti chrániť údaje o zemepisnom pôvode žiadateľov o maďarské občianstvo, aby neboli zneužité. Vyplýva to z individuálneho návrhu, ktorý na úpravu zákona o občianstve pripravil poslanec za vládnu stranu Fidesz Árpád Potápi. Návrh odôvodnil tým, že na Slovensku a Ukrajine dvojaké občianstvo neuznávajú. Potápi v parlamente v utorok večer uviedol, že oboznámenie sa s príslušnými údajmi v zahraničí o žiadateľoch môže poškodiť aj zahraničnopolitické a národno-bezpečnostné záujmy Maďarska.
Štrasburg riešil sťažnosť maďarského profesora na Slovensko
http://www.24hod.sk/strasburg-riesil-staznost-madarskeho-profesora-na-slovensko-cl225040.html
Jaroslav Paška: Za maďarskou petíciou proti SR stoja Berlusconiho a Merkelovej strany
O ďalšom postupe vo veci sťažnosti maďarského občana Imreho Juhásza, ktorý sa domáha vyšetrovania Slovenskej republiky pre údajné porušenie čl. 2 a 6 Zmluvy o Európskej únii, Európskeho dohovoru o ľudských právach a Charty základných práv Európskej únie, sa rozhodovalo v stredu na rokovaní koordinátorov Petičného výboru Európskeho parlamentu (PETI). Uviedol to dnes slovenský poslanec Jaroslav Paška. Maďarský občan Juhász sa prostredníctvom poslancov strany Fidesz v Európskom parlamente (EP), ktorí sú členmi Európskej ľudovej strany (EĽS), v petícii č. 0070/2012 domáha vyšetrovania Slovenskej republiky kvôli tomu, že Národná rada SR prijala 20. septembra 2007 uznesenie č. 533 o nedotknuteľnosti povojnových dokumentov k usporiadaniu pomerov po druhej svetovej vojne na Slovensku. Paška už viackrát upozornil, že sťažovateľ Juhász sa vo svojej sťažnosti odvoláva na nesprávny dokument, keď tvrdí, že Uznesením NR SR č. 1487/2007 (Smernica č. 5/2007 „o ochranných opatreniach pre vstup a pohyb osôb, vjazd a parkovanie vozidiel v objektoch NR SR”) slovenský parlament deklaruje, „že Benešove dekréty sú nedotknuteľné.” Aj napriek tomu predsedníčka výboru PETI, talianska poslankyňa Erminia Mazzoniová (EĽS), spustila procedúru preverovania Slovenskej republiky podľa tejto - podľa Pašku - zmätočnej sťažnosti. V stredu počas porady koordinátorov bola prerokovaná odpoveď Slovenskej republiky na obvinenia poslanca Juhásza a koordinátor EĽS, nemecký poslanec Peter Jahr, požiadal o pokračovanie šetrenia a o usporiadanie verejnej rozpravy k obžalobe Slovenskej republiky. Slovenský europoslanec zo SNS, podpredseda poslaneckej frakcie Európa slobody a demokracie (EFD) Jaroslav Paška, ktorý na rokovaní vystupoval ako koordinátor skupiny EFD, skonštatoval, že po komplexnej odpovedi Slovenskej republiky na obvinenia Imreho Juhásza už niet o čom rokovať a požiadal o okamžité uzavretie petície. Rovnaký názor vyslovili aj koordinátor skupiny socialistov a demokratov (S&D), rumunský poslanec Victor Boštinaru; koordinátor Európskych konzervatívcov a reformistov (ECR) Giles Chichester z Británie; a španielsky poslanec Carlos José Iturgais Angulo, podpredseda výboru PETI z EĽS, ktorý upozornil na skutočnosť, že za požiadavkou koordinátora európskych ľudovcov Petra Jahra o usporiadanie verejnej rozpravy k obžalobe Slovenskej republiky nestojí celá skupina EĽS. „Z postojov prezentovaných na porade koordinátorov výboru PETI vyplynulo, že agendu strany Fidesz maďarského premiéra Viktora Orbána, ktorá sa cez sťažnosť občana Juhásza na SR pokúša otvoriť problematiku Benešových dekrétov a neskôr pravdepodobne aj povojnového usporiadania Európy, z pozadia aktívne podporuje Kresťansko-demokratická strana Angely Merkelovej a v Taliansku strana Ľud slobody Silvia Berlusconiho,” uviedol Paška. Slovenský europoslanec zdôraznil, že aj napriek tomu, že väčšina koordinátorov (zástupcov poslaneckých klubov) požadovala okamžité uzavretie práce s petíciou Imreho Juhásza, predsedníčka výboru PETI Mazzoniová, ktorá je členkou Berlusconiho strany, rozhodla o „kompromisnom ukončení procedúry” na tzv. „uzavretom” rokovaní Petičného výboru EP. Poslanec Paška sa ako jediný z 13 slovenských poslancov v EP zúčastňuje na prácach Petičného výboru v Európskom parlamente.
M. Lajčák nechce, aby sa pri diskusii o Benešových dekrétoch v EPP urážala SR
Koordinátori politických skupín v Petičnom výbore Európskeho parlamentu v stredu (20.3.) zamietli návrh politickej skupiny EPP, do ktorej patrí aj SDKÚ-DS, na zorganizovanie špeciálneho híringu k Benešovým dekrétom. Poslancov Národnej rady SR o tom dnes informoval minister zahraničných vecí Miroslav Lajčák (nominant Smeru-SD). Na výsledok rokovania sa ho pýtal jeho predchodca na ministerstve Mikuláš Dzurinda (SDKÚ-DS). Lajčák zároveň uviedol, že politická skupina EPP vzhľadom na výsledok zvažuje zorganizovanie vlastnej konferencie k Benešovým dekrétom. „Chcel by som apelovať na našich poslancov, ktorí sú členmi politickej skupiny EPP, aby využili svoje skvelé kontakty a ovplyvnili debatu spôsobom, ktorý nebude pre Slovensko urážlivý,” doplnil šéf slovenskej diplomacie. Zároveň odmietol, že by bola slovenská zahraničná politika pasívna. Dzurinda dnes vo svojom vystúpení kritizoval pasivitu slovenskej diplomacie, podľa neho by mala byť aktívnejšia. Výsledkom údajnej pasivity je podľa neho aj to, že rastie aktivita Maďarska na medzinárodných fórach. „Europoslanci predložili nedávno petičnému výboru Európskeho parlamentu dva návrhy. Jeden na zrušenie Benešových dekrétov a tiež návrh na zrušenie slovenského zákona o štátnom občianstve, ktorý bol reakciou na maďarský zákon o dvojakom občianstve,” informoval Dzurinda, ktorý si od Lajčáka vypýtal aktuálne informácie z rokovania petičného výboru.
Miroslav Lajčák: Prečo „nebonzujeme“ či nezatíname päste
Veľmi dobré vzťahy s Maďarskom. - Hovoríme o citlivých témach aj problémoch. - Nič nezametáme pod koberec, ale riešime všetko tak, ako je patričné:
http://lajcak.blog.sme.sk/c/324074/Preco-nebonzujeme-ci-nezatiname-paste.html
Lajčákovo bonzovanie
19. marca 2013 - (Peter Morvay - Sme)
„Zdá sa, že časté stretnutia premiérov priniesli svoje ovocie,“ potešil šéfa SMK Józsefa Berényiho rozhovor Miroslava Lajčáka pre české denníky. Minister zahraničia v ňom hovorí, že by sa mal nájsť spôsob, ako uzatvoriť tému Benešových dekrétov a že je dnes pri zlepšených slovensko-maďarských vzťahoch už „mysliteľné“, aby sa s Maďarskom rokovalo aj o takej citlivej téme. Posun, ktorý Berényiho potešil, je však len optický klam a funguje len pri veľmi povrchnom čítaní. Jednak Lajčákove slová nekorešpondujú s Ficovým januárovým bojovným krikom, že podľa slovenskej vlády sú „dekréty nezmeniteľné a nezrušiteľné“ a dokonca aj akékoľvek pokusy ich korigovať „vyvolávajú vážne spochybnenie výsledkov druhej svetovej vojny“. Možným vysvetlením je, že Lajčák len hrá Robertom Ficom pridelenú úlohu dobrého policajta a navyše sa prispôsobuje prostrediu, v ktorom už debata o dekrétoch predsa len pokročila. Niet však pochýb, či treba brať vážne vyjadrenie premiéra, alebo ministra. Druhé vysvetlenie rozporu je, že ani neexistuje, Lajčák tiež len zahmlieva, používa zvyčajné prázdne frázy typu, že problém treba prenechať historikom, a nepovie nič konkrétne o tom, čo s dekrétmi urobiť. V českej prezidentskej predvolebnej kampani (na ktorú reagoval Fico) sa však o nich tiež nerozprávali historici, ale politici, jednoducho preto, lebo sa nacionálnejšej strane téma hodila na diskreditáciu protivníka a mobilizáciu voličov. Lajčákove i Berényiho tvrdenia navyše trpia rovnakým logickým skratom. Premiéri sa stretávajú a vzťahy sú zdanlivo dobré len preto, lebo sa citlivé otázky neriešia. Inak povedané, dekréty sú práve jednou z tém, ktorými sa v rámci dobrých ficovsko-orbánovských vzťahov nikto vážne zaoberať nebude. Inak by vzťahy okamžite prestali byť dobré. Z Lajčákových rečí sú tak zaujímavé len slová o tom, že Slovensko naďalej nebude kritizovať Orbánove autoritárske praktiky, a tvrdenie, že Viktor Orbán nie je taký zlý, ako o ňom rozprávajú médiá. Plus potvrdenie toho, že si Orbán s Ficom rozumejú. To druhé vysvetľuje prvé, Slovensko nebude kritizovať niečo, s čím jeho premiér a Lajčákov šéf v hĺbke duše súhlasí a rád by to robil. Tvrdenie o porozumení medzi Ficom a Orbánom je zase takým teplým bonzom Lajčáka na svojho šéfa. Pretože byť dnes zadobre s Orbánom je v Európe veľmi vážnym obvinením.
M. Lajčák: Slovenská diplomacia dozrela
http://www.hlavnespravy.sk/nrsr-m-lajcak-slovenska-diplomacia-dozrela/81903/
Slovensko a Maďarsko vlani zbližovali ekonomické aktivity
Vzťahy Slovenska a Maďarska minulý rok ovplyvnila najmä snaha dosiahnuť pozitívne výsledky v oblasti hospodárskej spolupráce, dopravnej infraštruktúry a energetickej bezpečnosti. Vytvoril sa spoločný trh s elektrickou energiou, začalo sa budovať plynové prepojenie a premiér Robert Fico navštívil nášho južného suseda hneď dvakrát. Aj úroveň slovensko-maďarských vzťahov v minulom roku bilancuje Správa o plnení úloh zahraničnej politiky Slovenskej republiky v roku 2012, ktorou poslanci otvoria šiesty deň 16. schôdze parlamentu. Správa pripomína, že vlani sa začal dialóg medzi tímami právnikov o medzinárodnoprávnych aspektoch problematiky štátneho občianstva a Slovensko otvorilo na pôde zmiešanej komisie pre záležitosti menšín otázku nedodržiavania bilaterálnej dohody o vzájomnej podpore národnostných menšín v oblasti školstva a kultúry zo strany Maďarska. „V roku 2012 došlo k definitívnemu uzavretiu kauzy odopretia vstupu bývalému maďarskému prezidentovi Sólyomovi na územie SR. Súdny dvor EÚ potvrdil, že SR neporušila právo EÚ odoprením vstupu Sólyomovi na svoje územie,” konštatuje sa v materiáli. Vzťahy so susednou Českou republikou boli v roku 2012 výnimočné, intenzívna a dynamická bola spolupráca s Poľskom. Ďalej sa upevnili bilaterálne vzťahy s Rakúskom a rozvíjal sa politický dialóg SR s Ukrajinou. Minuloročné politické vzťahy Slovenska so Spojenými štátmi americkými boli podľa správy na vysokej úrovni. „Počas stretnutí s partnermi z USA bola konštatovaná vynikajúca úroveň dvojstranných vzťahov. Význam aktívneho angažovania sa SR a plnenia si záväzkov v rámci NATO bol ocenený počas všetkých bilaterálnych návštev, ako aj na summite NATO v Chicagu. Americkí partneri vysoko oceňujú angažovanie sa SR v Afganistane”. Vo vzťahoch s Ruskom sa Slovensko minulý rok zasadzovalo za otvorený dialóg s Moskvou a formovanie partnerstva, ktoré bude zbavené predsudkov a založené na konkrétnych projektoch a výsledkoch. „Po parlamentných voľbách na Slovensku a prezidentských voľbách v Rusku došlo v slovensko-ruskej bilaterálnej relácii k nadviazaniu na dovtedajší politický dialóg,” uzatvára správa. Zákonodarcovia v úvode dňa prerokujú aj Správu o činnosti verejného ochrancu práv za rok 2012, potom budú pokračovať v diskusii dvomi návrhmi, predloženými rezortom pôdohospodárstva, a neskôr prídu na rad poslanecké návrhy právnych noriem.
Správa o plnení úloh zahraničnej politiky Slovenskej republiky v roku 2012
http://www.mzv.sk/App/wcm/media.nsf/vw_ByID/ID_A0EE4E9907EDB5F3C1257B20003486BE_SK/$File/130228_sprava_o_plneni_uloh_ZP_2012.pdf
Mikuláš Dzurinda hodnotí slovenskú zahraničnú politiku za pasívnu
Autonómie vedú k etnickým napätiam - Vzťahy rumunsko-maďarské sú podstatne napätejšie, ako vzťahy maďarsko-slovenské - Občania SR, žijúci v Rajke - Financovanie krajanov: Maďarsko očividne porušuje bilaterálnu zmluvu - Udeľovanie maďarského občianstva občanom SR bez toho, žeby jestvovala skutočná väzba...
http://mikulasdzurinda.blog.sme.sk/c/323952/Ako-vidim-slovensku-zahranicnu-politiku.html?utm_source=sme-widget-hp&;utm_medium=web&utm_campaign=blog
Dvojjazyčné cenovky vyvolali na juhu Slovenska bojkot obchodného reťazca
19. marca 2013 - (openiazoch.zoznam.sk)
Slovenské vedenie obchodného reťazca Kaufland odmietlo žiadosť hnutia Si dôležitý!, aby vo svojej predajni v Komárne označovali výrobky dvojjazyčne. Podľa vyjadrenia spoločnosti na to nie je dôvod. Požiadavka je podľa predkladateľov v súlade s princípom kultúrnej rozmanitosti, vzájomnej úcty k hodnotám, na základe niekoľkých medzinárodných príkladov (vrátane praxe Kauflandu v Rumunsku) a oficiálneho zákona o používaní jazyka menšín na Slovensku. S pochopením sa ale na Slovensku nestretla. Kaufland v reakcii na výzvu hnutia tvrdí, že jednojazyčným popisom nie je dotknutá národnostná menšina, a že zákazníkov zaujímajú predovšetkým nízke ceny. To, že sa kupujúci riadi predovšetkým nízkymi cenami výrobkov je podľa hnutia zavádzajúce. Takéto klasifikovanie zákazníka podľa nich porušuje zásady ľudskej dôstojnosti. Hnutie Si dôležitý! preto nabáda spotrebiteľov pomocou on line petície, aby do momentu, kým Kaufland nebude na Slovensku rešpektovať zákazníkov hlásiacich sa k národnostným menšinám, míňali svoje peniaze u niekoho, kto rešpektuje kultúrne hodnoty regiónu. Hnutie oslovilo vedenie Kauflandu na Slovensku ešte začiatkom februára. Za reťazec supermarketov listom odpovedal Martin Gärtner z reklamného oddelenia, ktorý uviedol, že je pre nich dvojjazyčnosť finančne nákladná a navyše zbytočná. Reakciou na toto vyjadrenie bola v nasledujúcich dňoch blokácia webstránok obchodného reťazca a búrlivá diskusia v podobe odkazov na najznámejšej sociálnej sieti. Spoločným cieľom je bojkotovanie nákupných centier Kaufland a podpísanie petície, prostredníctvom ktorej chcú vyvíjať tlak na slovenské vedenie, prípadne na nemeckú centrálu, ktorá udeľuje licenciu predajcom.
Ceny vajec v reťazcoch sa pred Veľkou nocou paradoxne nezvyšujú, ale klesajú
http://www.hlavnespravy.sk/ceny-vajec-v-retazcoch-sa-pred-velkou-nocou-paradoxne-nezvysuju-ale-klesaju/81934/
SNS: Vyzývame Maďarsko, aby sa ospravedlnilo SR za historické krivdy
20. marca 2013 - (tasr)
Slovenská národná strana (SNS) vyzýva Maďarsko, aby sa ospravedlnilo Slovenskej republike za historické krivdy. V reakcii na vyhlásenie maďarského ministra zahraničných vecí Jánosa Martonyiho, ktorý očakáva od slovenskej strany ospravedlnenie za Benešove dekréty, to pre TASR uviedol prvý podpredseda SNS Rafael Rafaj. „Vzťahy Slovenska a Maďarska sú naďalej pod vplyvom brázdy studeného iredentistického frontu a nič na tom nezmenia teplé úsmevy ministrov zahraničných vecí oboch krajín,” vyhlásil Rafaj. Slovensko-maďarské zmierenie je podľa neho možné iba po „úprimnom a kajúcnom ospravedlnení sa Maďarska za všetky historické krivdy spáchané voči slovenskému národu”. „Maďarská čižma len v 20. storočí štyrikrát vstúpila na slovenskú pôdu, Maďari majú na rukách krv pätnástich Černovčanov, obete zákerného bombardovania v tzv. Malej vojne, tisíce prenasledovaných, mučených a zavraždených počas násilnej maďarizácie a okupácie po Viedenskej arbitráži,” uvádza Rafaj. Vyhlásenie ministra zahraničných vecí Maďarska Jánosa Martonyiho, aby sa Slovensko ospravedlnilo Maďarom na Slovensku, je podľa Rafaja „arogantne provokačné s taktikou hodiť horúci zemiak na slovenskú stranu”. Otvorenými záležitosťami medzi Slovenskom a Maďarskom nie sú podľa neho „denacifikačné normy, tzv. Benešove alebo prezidentove dekréty, či legitímne uznesenia Slovenskej Národnej Rady, ale nedodržiavania mierových zmlúv po I. aj II. svetovej vojne Maďarskom, nerešpektovanie histórie, suverenity a zvrchovanosti Slovenskej republiky, exteritoriálna agresívna legislatíva a podpora územným autonómiám v okolitých štátoch so snahou o dezintegráciu celého stredoeurópskeho priestoru”. Podľa Rafaja je smutné, že minister Miroslav Lajčák bez mandátu parlamentu v rozhovore pre český denník MF DNES „de facto spochybňuje obsah Uznesenia NR SR č. 533 z 20. septembra 2007 o nedotknuteľnosti povojnových dokumentov k usporiadaniu pomerov po II. svetovej vojne na Slovensku”. Dodáva, že SNS naďalej trvá na vyhlásení NR SR, že právne a majetkové vzťahy, ktoré vznikli týmito rozhodnutiami, sú nespochybniteľné, nedotknuteľné a nemenné”. Ospravedlnenie Maďarom žijúcim na Slovensku by bolo cestou k vzájomnému slovensko-maďarskému zmiereniu a uzavretiu minulosti. Vyhlásil to 19. marca v Budapešti maďarský minister zahraničných vecí János Martonyi. Minister pre tlačovú agentúru MTI uviedol, že súhlasí so svojím slovenským rezortným partnerom Miroslavom Lajčákom, podľa ktorého v atmosfére posilňujúcej sa vzájomnej dôvery a pri intenzívnych slovensko-maďarských medzivládnych vzťahoch je možné nastoliť už aj témy, na ktoré mali obidve strany diametrálne rozdielne názory.
Lajčák: Benešove dekréty vnímame ako súčasť povojnového usporiadania
Lajčák dementoval svoje vyjadrenia v MF DNES, ktoré vzbudili u maďarských politikov prílišný optimizmus. Slovensko vníma Benešove dekréty ako súčasť povojnového usporiadania. “Sú neotvoriteľné práve preto, že by sme nikdy nemohli akceptovať spochybnenie výsledkov druhej svetovej vojny a všetko to, čo s tým súvisí,” vyhlásil dnes po rokovaní vlády šéf slovenskej diplomacie Miroslav Lajčák. Odmietol tým tvrdenia SNS, ktorá ho dnes obvinila z toho, že bez mandátu parlamentu v rozhovore pre český denník MF DNES de facto spochybnil obsah uznesenia NR SR z 20. septembra 2007 o nedotknuteľnosti povojnových dokumentov k usporiadaniu pomerov po druhej svetovej vojne na Slovensku. Lajčák v tomto rozhovore pripomenul, že dekréty sú súčasťou nášho právneho systému, ktorý vznikal v realite povojnovej Európy, ktorý odrážal výsledok 2. svetovej vojny. Dnes už podľa neho splnili svoju historickú úlohu a už sa na nich nezakladajú žiadne právne vzťahy. “Dôvod, prečo trváme na interpretácii Benešových dekrétov je ten, že pre nás sú spojené s interpretáciou výsledkov vojny. Ich spochybnenie by znamenalo začiatok revizionizmu,” konštatoval. Ako pripomenul, o tejto téme hovoril minulý týždeň so svojím maďarským kolegom Jánosom Martonyim. “Je možné, aby sme túto otázku uzavreli pokiaľ je obojstranná pripravenosť. Samozrejme, nie je to čiernobiele,” dodal s tým, že ide o komplexnejšiu záležitosť ako to bolo v prípade česko-nemeckého vyrovnania. Ukončenie tejto problematiky ale nevidí v tom, že sa má Slovensko ospravedlniť, a tým pádom sa to vyrieši. “Môžeme si k tomu sadnúť a povedať si, čo treba urobiť preto, aby sme raz a navždy túto kapitolu uzatvorili,” reagoval na slová Martonyiho, ktorý v utorok (19. 3.) vyhlásil, že ospravedlnenie Maďarom žijúcim na Slovensku by bolo cestou k vzájomnému slovensko-maďarskému zmiereniu a uzavretiu minulosti. Lajčák by nerád skĺzol do situácie, aby komunikoval so svojím maďarským partnerom cez médiá. “Sme pripravení o tom rokovať. Môžeme dávať dohromady list otázok, o ktorých si myslíme, že by sa mala tá druhá strana ospravedlniť, ale tadiaľ cesta nevedie,” upozornil minister.
Vzrástol počet Ukrajincov, ktorí sa do SR dostali neoprávnene cez Maďarsko
Za minulé roky vzrástol počet Ukrajincov, ktorí sa na Slovensko dostali cez Maďarsko prostredníctvom povolení o malom pohraničnom styku (MPS) vydaných Budapešťou. Po tom, ako vstúpili na územie Maďarska, vycestovali do SR, kde sa zdržiavali neoprávnene. V roku 2010 zneužilo povolenie na malý pohraničný styk 18 občanov Ukrajiny, o rok neskôr to bolo 25 ľudí. Vyplýva to zo správy o činnosti hlavného hraničného splnomocnenca SR za rok 2012, ktorú dnes zobrala vláda na vedomie. Slovenský splnomocnenec o tejto situácii minulý rok informoval svojho maďarského kolegu, ktorý ho ubezpečil, že príslušné orgány využijú všetky sily a prostriedky na vonkajších schengenských hraniciach, aby zabránili protiprávnym konaniam. Hlavný hraničný splnomocnenec SR Ľudovít Bíró sa vlani zúčastnil na podobných rokovaniach tiež s poľským, českým a ukrajinským partnerom. Najväčším bezpečnostným rizikom na slovensko-poľskom úseku štátnej hranice v rokoch 2011 až 2012 naďalej zostávala nelegálna migrácia. Spolupráca v danom období, podobne ako predtým, sa zameriavala hlavne na predchádzanie, odhaľovanie a objasňovanie organizovanej nelegálnej migrácie a cezhraničnej trestnej činnosti. Prediskutovala sa aj možnosť organizovania trojstranných stretnutí predstaviteľov hraničných služieb SR, Poľska a Maďarska za účelom eliminácie problémov súvisiacich s odovzdávaním osôb ukrajinskej strane zadržaných pre neoprávnené prekročenie hraníc. S českým partnerom sa zase Bíró zhodol na tom, že oba štáty patrili k tranzitným krajinám, cez ktoré smerovali migračné trasy do západnej Európy. V tejto súvislosti prediskutovali najmä opatrenia týkajúce sa využívania tzv. „Balkánskej trasy” migrantmi z problematických migračných smerov. Medzi hlavné hrozby pre spoločnú štátnu hranicu s Ukrajinou patrila organizovaná nelegálna migrácia a pašovanie tovaru, pričom zločinecké skupiny na to využívali stále sofistikovanejšie formy. Svedčí o tom aj podzemný tunel objavený na slovensko-ukrajinskej hranici, ktorý sa využíval hlavne na presun tovaru.
Fidesz chce utajiť údaje o žiadateľoch občianstva
Maďarsko chce v budúcnosti chrániť údaje o zemepisnom pôvode žiadateľov o maďarské občianstvo, aby neboli zneužité. Vyplýva to z individuálneho návrhu, ktorý na úpravu zákona o občianstve pripravil poslanec za vládnu stranu Fidesz Árpád Potápi. Návrh odôvodnil tým, že na Slovensku a Ukrajine dvojaké občianstvo neuznávajú. Podľa agentúry MTI Potápi v parlamente v utorok večer uviedol, že oboznámenie sa s príslušnými údajmi v zahraničí o žiadateľoch môže poškodiť aj zahraničnopolitické a národno-bezpečnostné záujmy Maďarska. Poslanec Fideszu informoval, že o maďarské občianstvo požiadalo doposiaľ 402.000 žiadateľov, z ktorých 320.000 už zložilo občiansku prísahu. Štátny tajomník rezortu verejnej správy a justície Bence Rétvári povedal, že návrh vláda podporí a zdôraznil, že pre kabinet je dôležité, aby sa zahraniční Maďari po prijatí maďarského občianstva cítili v čo najväčšom bezpečí. Poslanec opozičnej Maďarskej socialistickej strany (MSZP) Pál Steiner uviedol, že prijatím novely by sa obmedzila možnosť oboznámiť sa s údajmi maďarských občanov žijúcich v zahraničí. Tým sa podľa neho chce vláda vyhnúť povinnosti poskytovania informácií a navyše novela občianskeho zákona tak môže otvoriť aj priestor k manipulácii volieb.
Fidesz chce piatu novelu ústavy - zákaz symbolov totalitných režimov
Maďarský ústavný súd zrušil pred mesiacom ustanovenie trestného zákonníka týkajúce sa zákazu používania symbolov totalitných režimov, preto ak vládne strany nič neurobia, od 1. mája by bolo možné v Maďarsku beztrestne používať hákový kríž, alebo červenú hviezdu. Týmito slovami reagoval dnes predseda parlamentnej frakcie vládnej strany Fidesz Antal Rogán na mediálne informácie, že Fidesz pripravuje už piatu novelu ústavy. Maďarské denníky uviedli, že Fidesz chce zakázať používanie symbolov totalitných režimov v ústave i v trestnom zákonníku. „Nemôžme prijať túto situáciu, preto parlament musí urobiť kroky. Je zrejmé, že pripravíme príslušné návrhy pre zákonodarstvo,” povedal pre tlačovú agentúru Rogán, podľa ktorého Fidesz by chcel, aby poslanci príslušné normy schválili ešte pred 1. májom. Súd vo februári verdikt o zrušení zákona s platnosťou k 30. aprílu odôvodnil tým, že pôvodné ustanovenie trestného zákonníka je v rozpore s požiadavkou právnej istoty, v tejto súvislosti porušuje právo na slobodu prejavu a preto je protiústavné. Verejné vystavovanie komunistických alebo nacistických symbolov bolo v Maďarsku zakázané od roku 1993. Za nosenie zakázaných ľavicových alebo pravicových symbolov diktatúry, ako červenej hviezdy, kosáku a kladiva či hákového kríža, hrozila pokuta niekoľkých stoviek eur. Zrušenie uvedeného ustanovenia požadoval ešte v roku 2008 Attila Vajnai z Robotníckej strany 2006. Vajnaiho 16. novembra 2005 odsúdil súd na rok podmienečného trestu za nosenie červenej hviezdy - zakázaného komunistického symbolu. Vajnai chcel svojím počinom údajne prinútiť úrady, aby ho zatkli, aby tak mohol súdnou cestou bojovať proti zákazu nosenia komunistickej symboliky. Jeho prípadom sa zaoberal aj Európsky súdny dvor v Luxemburgu, ten však vyhlásil, že nemá vo veci súdnu právomoc. Neskôr Vajnai vyhral voči Maďarsku spor na Európskom súde pre ľudské práva v Štrasburgu, ktorý konštatoval, že červený kríž nie je výhradne iba symbolom totalitného režimu a preto sa politik obrátil na maďarský ústavný súd, ktorý sa vzhľadom na uvedený verdikt rozhodol opakovane preskúmať ustanovenie trestného zákonníka.
Ipsos: Preferencie vládneho Fideszu stúpli z 18 na 24 percent
Maďarskí voliči prejavili za uplynulý mesiac výraznejší záujem o politiku, z čoho najviac ťažili vládny Fidesz a opozičná Maďarská socialistická strana (MSZP). Vyplýva to z dnes zverejnených výsledkov prieskumu maďarského inštitútu Ipsos, podľa ktorého Fideszu stúpli za mesiac preferencie o šesť percent na 24 percent a socialistom o tri percentá na 16 percent. Fidesz dosahoval naposledy také dobré výsledky v lete 2011. Tábor jeho priaznivcov má 1,9 milióna členov. MSZP podporuje 1,3 milióna maďarských voličov. Opozičné ultrapravicové Hnutie za lepšie Maďarsko-Jobbik si v marci udržalo osempercentnú podporu opýtaných, mimoparlamentnú stranu expremiéra Gordona Bajnaiho Spolu 2014 by volilo päť percent. Ochranársku stranu Politika môže byť iná (LMP) zaznamenala pokles preferencií z doterajších troch až štyroch percent v uplynulých mesiacoch na dve percentá a Demokratická koalícia ďalšieho expremiéra Ferenca Gyurcsánya si zachovala podporu jediného percenta respondentov.
Agentúra S&P zhoršila výhľad ratingu Maďarska na negatívny
Zhoršenie predvídateľnosti a dôveryhodnosti maďarského politického rámca
Agentúra Standard & Poor’s Ratings Services (S&P) vo štvrtok (21. 3.) znížila výhľad ratingu Maďarska. Hlavným dôvodom je zhoršenie predvídateľnosti a dôveryhodnosti maďarského politického rámca, informovala S&P. Agentúra zhoršila výhľad ratingu dlhodobých záväzkov krajiny rovnako ako maďarskej centrálnej banky (MNB) na negatívny zo stabilného. Negatívny výhľad signalizuje, že v prípade, ak sa dôveryhodnosť maďarskej politiky ešte viac zníži a politici podkopú strednodobé vyhliadky ekonomiky, alebo sa výrazne zvýšia náklady na obsluhu dlhu, môže prísť k zníženiu úverovej známky Maďarska hlbšie do špekulatívneho pásma. S&P dnes zároveň potvrdila dlhodobý rating dlhodobých záväzkov Maďarska na úrovni BB a rating krátkodobých záväzkov na úrovni B. Agentúra tiež zhoršila hodnotenie v oblasti transferu a konvertibility na BBB- z BBB, čoho dôvodom je intervenčná politika maďarskej vlády. Podľa S&P rozhodnutia maďarskej vlády vyvolávajú otázky týkajúce sa nezávislosti inštitúcií, ktoré majú na starosti reguláciu a dohľad, a tým aj ich dôveryhodnosti. Ako príklad uviedla nedávnu zmenu na čele MNB a sporné dodatky k ústave. Neortodoxná politika vlády, kam patrí napríklad dodatočné zdanenie niektorých sektorov, znižuje strednodobý rastový potenciál maďarskej ekonomiky tým, že klesá ochota bánk poskytovať úvery a chuť firiem investovať, varovala agentúra. To môže mať negatívne dôsledky na snahy o konsolidáciu verejných financií.
S&P znížila rating Cypru aj výhľad ratingu Maďarska
http://tvnoviny.sk/sekcia/ekonato/archiv/s-p-znizila-rating-cypru-aj-vyhlad-ratingu-madarska.html
Zlé správy pre Maďarsko, Moody's znížila rating bánk
20. marca 2013 - (sita)
Ratingová agentúra Moody's znížila ratingy štyroch maďarských bánk pre zlé ekonomické prostredie v krajine. Agentúra o tom informovala v stredu. Moody's znížil základné úverové hodnotenie bánk Budapest Bank, K&H Bank, Erste Bank Hungary a MKB Bank o dva až štyri stupne. Agentúra pritom ešte vo februári avizovala, že úverový rating Maďarska udržiava na rizikovom stupni Ba1 a zachováva preň negatívny výhľad, keďže negatívne sú aj vyhliadky na rast krajiny. Zníženie ratingu bánk je posledným krokom previerky hodnotení, ktoré Moody's začal v decembri 2012. Investorov v Maďarsku znervózňujú časté a nepredvídateľné zmeny podnikateľského aj politického prostredia. Premiér Viktor Orbán už veľkú prevahu svojej strany v parlamente využil na zmenu ústavy a zavedenie rozsiahlych zmien zákonov, ktoré podľa kritikov oslabujú demokraciu v krajine. Maďarská centrálna banka od augusta 2012 znížila svoje úrokové sadzby o 175 bázických bodov, pričom ďalšie zmeny sa očakávajú budúci týždeň po prvom zasadnutí banky pod vedením nového guvernéra a bývalého ministra hospodárstva Györgya Matolcsyho.
Maďarsko chce kontrolu nad zásobami plynu
http://www.webnoviny.sk/ekonomika/madarsko-chce-kontrolu-nad-zasobami-pl/649536-clanok.html
Košickí lekári uskutočnili telekomunikačný prenos s kolegami v Miškovci
Univerzitná nemocnica L. Pasteura (UNLP) Košice v spolupráci s troma maďarskými nemocnicami dnes úspešne zrealizovala telekomunikačný prenos v rámci projektu Vytvorenie telerádiologického a telekonzultačného systému v oblasti Miškovec a Košice. Projekt je súčasťou operačného programu Cezhraničnej spolupráce Maďarská republika - Slovenská republika 2007- 2013. Dnešný telekomunikačný prenos bol prínosom nielen pre slovenských a maďarských neurológov, ale i pre maďarského pacienta so sklerózou multiplex. Odborníci zo štyroch nemocníc sa on line radili o ďalších medicínskych postupoch. Neurologická klinika UNLP Košice má s liečebnými postupmi v tomto smere bohaté skúsenosti a v súčasnosti eviduje okolo 400 pacientov so slerózou multiplex. „Na základe nálezu na magnetickej rezonancii, ktorý sme si spolu pozerali zvažujú pre progresiu ochorenia u tohto pacienta imunomodulačnú liečbu a počas videokonferencie sme sa radili, či je vôbec tento pacient vhodný na túto liečbu,“ povedala prof. Zuzana Gdovinová z Neurologickej klinky UNLP Košice. Prínos telemedicíny je v tom, že okrem obrazu a zvuku sa z prístrojov v digitálnej podobe prenášajú aj záznamy z CT vyšetrenia, či magnetickej rezonancie. „Najmä v prípade CT snímok ide o veľké súbory a tento prenos nám ich umožňuje zaslať druhej strane do piatich minút. Zároveň prenos záznamov medzi poskytovateľmi zdravotníckej starostlivosti je chránený šifrovaním, takže údaje pacientov sú chránené voči zneužitiu alebo pozmeňovaniu neautorizovanou osobou,“ vysvetlil projektový manažér Branislav Ropek, námestník riaditeľa UNLP Košice pre technicko-prevádzkový úsek. Telekomunikačný prenos dnes využili všetci štyria partneri projektu - Fakultná nemocnica Borsod-Abaúj-Zemplén v Miškovci, Univerzitná nemocnica L. Pasteura Košice, Spoločná Alžbetina Nemocnica v Sátoraljaújhely a Nemocnica Almási Balogh Pála v Ózde. Prví dvaja sú hlavnými partnermi, sú to inštitúcie so širokým odborným záberom, čo im umožní zastávať úlohu telemedicínskeho a telekonzultačného centra. Telekonferenčné stretnutia budú lekári z oboch strán hraníc využívať na konzultácie zaujímavých prípadov pravidelne raz týždenne. Telemedicína na oboch stranách hranice pomáha vytvárať spoločnú oblasť poskytovania zdravotnej starostlivosti. Pre pacientov projekt poskytuje adekvátnejšiu starostlivosť, zníženie cestovných nákladov a skrátenie času diagnostikovania. Lekárom umožňuje rýchlejšiu vzájomnú konzultáciu na diaľku, čím získajú čas na záchranu života. Celkový rozpočet projektu je 387.730,48 eur z toho pre UNLP je určených 133.084,50 eur. Projekt je financovaný Európskym fondom regionálneho rozvoja, štátnym rozpočtom a vlastnými zdrojmi prijímateľov.
Maďarský režisér našiel strhujúci spôsob, ako rozprávať o terore rasizmu
21. marca 2013 - (Kristína Kúdelová - kultura.sme.sk)
Vo filme Je to iba vietor sa Bence Fliegauf vrátil k sériovému vraždeniu rómskych rodín z rokov 2008 a 2009. Zobrazil to nečakane, netradične a majstrovsky. Na Berlinale za to dostal Grand Prix, dnes je film aj v našich kinách. Je to taký zvláštny pocit, keď sa človek ocitne doma v byte sám a uvedomí si to. Keď na chvíľu zabudne na svoju prácu, priateľov a to, čo je vonku za oknom. Môže sa mu vtedy stať, že nevníma nič, len svoju holú existenciu - a popri tom pocíti strach. Alebo úzkosť, lebo nevie, z čoho ten strach pochádza. Maďarský režisér Bence Fliegauf (jeden z najlepších, akých táto krajina dnes má) o tom premýšľal, keď pracoval v Nemecku a v novinách sa dočítal, že uňho doma práve ktosi sériovo vraždí rómske rodiny. Päťdesiatpäť ľudí vážne zranil, šesť zabil. Štyri noci nemohol spať, tak ho tá predstava rozrušila. Tie rodiny spoznali a precítili trochu iný strach, konkrétnejší, prítomnejší, väčší. Vedeli, že v ich okolí sa čosi deje, ale nevedeli, či sa to dotkne aj ich. Zmysly mali v strehu, už rozoznali všetky typy zvukov, ktoré prichádzali zvonka, a keď chceli v noci zaspať, museli sa najprv uistiť - že to je iba vietor. Fliegauf odcestoval naspäť domov, dva roky cestoval po Maďarsku, žil s Rómami, hľadal hercov a hovorí, že popritom spoznával logiku, či skôr mechanizmy predsudkov a rasistického uvažovania. Vlani potom s filmom Je to iba vietor získal Grand Prix na festivale Berlinale, dnes je s ním aj v našich kinách. Je asi nemiestne povedať, že z takej ťažkej témy vznikol krásny film. Lenže, on naozaj taký je. Rómovia nezvyknú podpisovať zmluvy, ani ich nechceli, hovoril v Berlíne Fliegauf. Na mnohých talentovaných hercov musel zabudnúť, lebo sa im nechcelo cestovať na miesto nakrúcania. Niektorí sa síce dostavili, ale len raz, viackrát nie. No on ich vlastne toľkých nepotreboval. Filmy z rómskych oblastí sú často zaľudnené - to v jeho prípade nehrozilo, to by potom nemohol vystihnúť a ukázať práve tú existenciálnu samotu. Takže sa rozhodol nakrútiť film iba o jednej rodine a tá rodina je neveľká. Aj keď problém ohrozenia majú jej členovia spoločný, každý z nich ho prežíva sám a sám sa s ním aj musí vyrovnať. Pravdepodobne naň myslia, aj keď sú v spoločnosti, mama v robote a deti v škole, ale Fliegauf pracuje najmä s tými momentmi, keď kolektív opúšťajú. Keď prechádzajú cez lúku a vracajú sa domov alebo idú okolo lesa a vstupujú na miesto, o ktorom si myslia, že je ich skrýšou. Za normálnych okolností by také prechádzky boli príležitosťou na denné snívanie a deti by sa tešili, že sú ďaleko, bez dozoru, bez povinností. Lenže toto nie sú normálne okolnosti, tieto deti už nechráni detská naivita a keď prechádzajú okolo kríkov, myslia skôr na to, či za tým kríkom náhodou niekto nie je. Pred premiérou v Berlíne našli novinári na sedadlách v kine nečakaný leták - Fliegauf ani nevedel, kto ho rozdával, ani čo na ňom bolo napísané. Svetové publikum sa niekto snažil ubezpečiť, že to, čo uvidia v kine, nie je v skutočnosti také dramatické. Zvláštna pripomienka. Lebo udalosti z rokov 2008 a 2009 sa odškriepiť nedajú a fyzické násilie, ktoré ich tvorilo, sa v tomto filme takmer nevyskytuje. Veď to ani nie je sociálna dráma, ale neznesiteľný psychologický triler. Nebezpečenstvo je blízko, ale zostáva neviditeľné. Niekto vraždí. Ale kto? Fliegauf si to fantasticky vymyslel. V zdaní, že sa nič nedeje, potom o to hrozivejšie zaznie dialóg dvoch policajtov, ktorí si v rómskom domčeku lúskajú oriešky, presvedčení, že ich nik nepočuje: „Nechápem, aký odkaz nám chcú tí vrahovia nechať. Nevybrali si tie najsprávnejšie rodiny, poznám iné, ktoré by si to zaslúžili.“ Teóriou Benceho Fliegaufa je, že rasizmus pochádza ešte z doby kamennej. Vtedy sa jeden kmeň podozrivo pozeral na kmeň cudzí a inštinktívne naň útočil. Ten inštinkt vraj v sebe máme doteraz, ale ak chceme, už ho dokážeme racionálne prekonať. V tom zmysle sa vlastne nemýlil ani ten leták z Berlinale. „Na dedinách sa dá ľahšie postrehnúť, ako sa Rómovia boja gadžov a gadžovia Rómov,“ hovoril Ffliegauf pre maďarské internetové noviny Origo. „Svet, samozrejme, nie je taký čiernobiely, farby sú v ňom pestrejšie. Ale tento film nie je o pestrosti. Je o vraždách.“
Zuzana Hollósyová (*22. marca)
Významná spolková pracovníčka, folkloristka, stredoškolská učiteľka. Predsedníčka Slovenskej samosprávy Budapešti.
http://www.slovenskezahranicie.sk/sk/osobnost/23
Veľvyslanca SR P. Weissa vyznamenali Radnótiho cenou proti rasizmu
Zväz maďarských odbojárov a protifašistických bojovníkov - Zomknutie za demokraciu (MEASZ) udelil dnes v Budapešti pri príležitosti Medzinárodného dňa boja proti rasovej diskriminácii veľvyslancovi SR v Budapešti Petrovi Weissovi mimoriadnu Cenu Miklósa Radnótiho proti rasizmu. Cenu založilo predsedníctvo zväzu v roku 2000. Udeľujú ju súkromným osobám, skupinám a organizáciám, ktoré činmi, postojmi a osobným príkladom vystupujú proti rasizmu a antisemitizmu a proti akejkoľvek forme segregácie. Podľa zakladateľov cena „plní úlohu živého svedomia spoločnosti a demokracie”. V roku 2008 toto ocenenie udelili aj predsedovi zahraničného výboru Snemovne reprezentantov Tomovi Lantosovi, jedinému poslancovi amerického Kongresu, ktorý prežil holokaust. „Vnímam to ako reflexiu skutočnosti, že samostatná Slovenská republika, ktorá si pripomína 20. výročie nezávislej štátnosti v tomto roku, je jasne postavená na univerzálnej európskej a slovenskej národnej antifašistickej tradícii,” povedal pri tejto príležitosti pre TASR Weiss. „Vnímam to ako ocenenie toho, že sú veľmi dobré vzťahy medzi Slovenským zväzom protifašistických bojovníkov a jeho maďarským partnerom a vnímam to aj ako ocenenie možno svojich vystúpení na podujatiach, ktoré usporiadali maďarskí antifašisti a odbojári. Zrejme to je aj ocenenie mojich dlhodobých postojov k otázkam, ktoré sa týkajú antisemitizmu, rasizmu, pravicového extrémizmu,” dodal veľvyslanec. Podľa jeho slov nie je tajomstvom, že v Maďarsku je veľmi silná krajne pravicová extrémistická strana, ktorá sa netají nielen svojimi revizionistickými zámermi, ale veľmi často v snahe získať voličov sa uchyľuje aj k antisemitským a antirómskym výrokom. „Nie je tajomstvom ani to, že aj v časti intelektuálnych kruhov v Maďarsku sa objavujú znepokojujúce antisemitské a antirómske vyjadrenia, ktoré vzbudzujú pobúrenie nielen v Maďarsku, ale aj širšie v Európe. V tomto širšom kontexte vnímam toto ocenenie tak, že SR, ktorú tu zastupujem, sa maďarskými antifašistami a odbojármi chápe ako ten štát, ktorý má jasné pozície k takýmto negatívnym tendenciám,” uzavrel ocenený slovenský veľvyslanec. Ceny z rúk predsedu MEASZ-u Vilmosa Hantiho ďalej prevzali Tibor Drucker, ktorý prežil holokaust a je členom kuratória Pamätného centra holokaustu; matematik a ekonóm Tivadar Farkasházy, známy ostrými vyjadreniami voči šíreniu nenávisti a prejavom neonacizmu; najstarší poslanec parlamentu János Horváth, ktorý bol v období druhej svetovej vojny členom Maďarského národného hnutia za nezávislosť; podpredseda MEASZ-u Zolátn Kerecsényi; ľavicový exminister Péter Kiss; bývalý riaditeľ Budapeštianskej technickej univerzity Imre Lebovits; šéfredaktor ľavicového denníka Népszava Péter Németh a herec divadla Mikroszkóp Színpad József Sas. Radnótiho cenu udelili aj Celoštátnemu zväzu maďarských novinárov (MÚOSZ) a skupine Tolerancia na spoločenskej sieti Facebook. Slávnostný akt odovzdávania cien sa roky konal v budove maďarského parlamentu. V uplynulých rokoch však terajší predseda zákonodarného zboru László Kövér akt vykázal z parlamentu s odôvodnením, že sa nestotožňuje s princípmi, ktoré zakladatelia ocenenia prezentujú. Ceny odovzdávajú preto v Osvetovom centre Miklósa Radnótiho v XIII. budapeštianskom obvode.
Filmový dokument: Hodina dejepisu
27. marca 2013 - (stv.sk)
Streda 27. 3. 2013 19:55 Dvojka - Repríza: Štvrtok 28. 3. 2013 13:45 - Ako vyzerá hodina dejepisu na slovenských školách a ako na maďarských školách? Čo si o téme Trianonu myslia mladí ľudia ? - Jedna historická udalosť, dva rôzne oficiálne výklady. Jeden Trianon úplne inak v dvoch učebniciach dejepisu: slovenskej a maďarskej. - Film, ktorý skúma, ako vnímajú Trianonskú zmluvu maďarskí a slovenskí študenti gymnázií. Je ešte stále prirodzenou rozbuškou medzi dvoma národmi? Sú maďarsko-slovenské rozpory stále súčasťou nášho národného podvedomia? Alebo je maďarsko-slovenská karta iba dobrý marketingový ťah politických strán na manipuláciu voliča? - Réžia a scenár: Dušan Trančík - Dramaturgia za RTVS: Miroslava Tomaníková - Dramaturgia Filmpark: Katarína Moláková - Kamera: Denisa Buranová, Martin Žiaran, Tomáš Stanek - Strih: Zuzana Cséplö - Zvuk: Robert Barčák, Ľubomír Kopecký - Producenti: Peter Neveďal, Marek Mackovič, Norma Kráľovská, Emília Šramková
„Slovák som,
a keby som bol i na stolci Petrovom, Slovákom zostanem.” (Alexander Rudnay)
http://www.skolskyservis.sk/stredne-skoly/co-nie-je-v-ucebnici-dejepisu-10/2179-clanok.html
Seminár na počesť Ondreja Kvasa v Békešskej Čabe
http://www.slovenskezahranicie.sk/sk/krajania-informuju/313/seminar-na-pocest-ondreja-kvasa-v-bekesskej-cabe
O živote a priekopníckych aktivitách Ondreja Kvasa v letectve
http://www.slovenskezahranicie.sk/sk/osobnost/216/andrej
http://www.oslovma.hu/index.php/sk/historia/166-historia3-historia3/973-koch-a-kvas-zakladatelia-letectva-v-uhorsku
Slováci nie sú zemiakový národ - Oprašovanie tradičných slovenských receptov
http://zena.sme.sk/c/6744946/silvia-pilkova-slovaci-nie-su-zemiakovy-narod.html?utm_source=zena&;utm_medium=titulka-widget&utm_campaign=temsek
I love my country - Nový zábavný program STV Milujem Slovensko
http://www.hlavnespravy.sk/media-rtvs-slovenska-televizia-uvadza-zabavny-program-milujem-slovensko/83555/
Bozk Srba a Chorvátky v Mostare je na internete senzáciou
http://www.sme.sk/c/6746844/bozk-srba-a-chorvatky-v-mostare-je-na-internete-senzaciou.html
O významných projektoch slovenskej menšiny v Srbsku
Igor Furdík, predseda Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, prijal v pondelok 25. marca 2013 na pôde úradu Annu Makanovú Tomanovú, predsedníčku Národnostnej rady slovenskej národnostnej menšiny v Srbsku (ďalej NRSNM). Na pracovnom rokovaní ju sprevádzali Svetlana Zolňanová, predsedníčka Výboru pre vzdelávanie NRSNM a Jarmila Ćendić, vedúca oddelenia sociálnych a kultúrnych záležitostí Obce Kovačica:
http://www.uszz.sk/sk/stranka/2685/igor-furdik-s-delegaciou-z-vojvodiny-o-vyznamnych-projektoch-slovenskej-narodnostnej-mensiny-v-srbsku
NR SR aj o zmenách v zákone č. 474/2005 Z. z. o Slovákoch žijúcich v zahraničí
Návrh novely zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov, ktorý kabinet prerokoval 9. januára 2013, Ministerstvo vnútra SR vypracovalo na základe Plánu legislatívnych úloh vlády SR. O predmetných zmenách rokujú poslanci Národnej rady SR. Hlavným cieľom návrhu je zapracovanie európskeho práva do slovenskej legislatívy - okruh štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorým po splnení stanovených podmienok možno udeliť dlhodobý pobyt, sa rozšíri o osoby s udeleným azylom alebo poskytnutou doplnkovou ochranou. Tieto osoby budú teda môcť po istom čase získať dlhodobý pobyt:
http://www.uszz.sk/sk/stranka/2667/nr-sr-aj-o-zmenach-v-zakone-c-4742005-z-z-o-slovakoch-zijucich-v-zahranici
Dvíha sa opona divadelného festivalu DIDA 2013 v Pivnici
Divadelný kumšt slovenských ochotníkov v srbskej Vojvodine už dávno svojou umeleckou, obsahovou i dramaturgickou úrovňou presiahol hranice rámcované viacerými festivalmi. Jeden z kľúčových otvára v piatok 22. marca 2013 svoje brány. V divadelnej sieni v Pivnici sa zodvihne opona XIX. Festivalu divadelných inscenácii dolnozemských autorov DIDA 2013:
http://www.uszz.sk/sk/stranka/2653/dviha-sa-opona-divadelneho-festivalu-dida-2013-v-pivnici
Matičný svetový festival slovenskej mládeže
Matičný svetový festival slovenskej mládeže - 4.-8. júla 2013 v Košiciach a ďalších mestách Východného Slovenska - Inf.: www.matica.sk - Prihláška: http://www.sk-bc.ca/files/MSFSM-prihláška%202013.docx
Kurz slovenského jazyka v Budapešti
Slovenská samospráva Budapešti v spolupráci s obvodnými slovenskými menšinovými samosprávami organizuje aj tento rok kurz slovenského jazyka pre začiatočníkov i pokročilých. Na jazykový kurz sa možno prihlásiť na čísle telefónu 302 5117, alebo na e-mailovej adrese Ez az e-mail cím a spamrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát.
Reprezentujú Maďarsko na Grand Prix Svetozára Stračinu 2013 v Bratislave
Na najvýznamnejšej európskej súťaži nahrávok folklórnej hudby Maďarsko reprezentujú členovia príležitostnej formácie Vocal OCTAVA a’capella: Tímea Galdová, Melinda Černá, Levente Galda (Pilíšske trio), Katarína Izsáková, Tünde Farkasová, Judita Sluková (Potulné vokalistky - Vándor Vokál) a sólistky Alíz Agodová a Mária Stella Sárköziová.
http://www.hlavnespravy.sk/media-rtvs-usporiada-grand-prix-svetozara-stracinu-2013/78880/
V dňoch 19. až 22. marca sa v RTVS, v budove Slovenského rozhlasu v Bratislave uskutoční najvýznamnejšia európska súťaž nahrávok folklórnej hudby s názvom Grand Prix Svetozára Stračinu 2013, kde sa stretáva to najlepšie z rozhlasovej produkcie členských štátov Európskej vysielacej únie (EBU) v oblasti autentického a štylizovaného folklóru za posledné dva roky. Súťaž sa uskutoční formou odposluchu nahrávok, ktoré do súťaže prihlásia aktívni a pridružení členovia EBU. Spolu je do súťaže prihlásených 60 súťažných nahrávok z dvadsiatich krajín, Belgicka, Bulharska, Českej republiky, Fínska, Grécka, Chorvátska, Indonézie, Írska, Kuby, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rakúska, Rumunska, Ruska, Srbska, Španielska, Švédska, Ukrajiny a domáceho Slovenska. Súťažná prehliadka sa koná v Bratislave pravidelne ako bienále od roku 2003. Nadväzuje na tradíciu medzinárodného festivalu Prix De Musique Folklorique De Radio Bratislava, ktorý Slovenský rozhlas organizoval v rokoch 1970 až 1993. Jeho 16 ročníkov si získalo veľkú prestíž doma aj v zahraničí. Z popudu Spoločnosti Svetozára Stračinu sa súťaž po niekoľkoročnej prestávke v roku 2003 obnovila na iných organizačných základoch a pod novým menom Grand Prix Svetozára Stračinu, podľa významného slovenského hudobného skladateľa (1940-1996), ktorý sa venoval (okrem filmovej a scénickej) aj folklórnej hudbe. Porota udeľuje cenu Grand Prix najúspešnejšej nahrávke, okrem hlavnej ceny porota môže udeliť aj vedľajšie ceny, najviac tri. Predsedom medzinárodnej poroty je aj tento rok naša medzinárodne uznávaná vedecká kapacita profesor Oskár Elschek. Cieľom súťaže je podporovať tvorbu národných i medzinárodných nahrávok tradičného a spracovaného hudobného folklóru, ako aj výmenu teoretických, technických a odborných skúseností na medzinárodnej úrovni v tejto oblasti. „Je to vždy poznanie nových vecí, lebo tie sa menia, mení sa hudba, úpravy, menia sa rozhlasy, všetko je v zmene, takže vždy je niečo nového, nestojí to na mieste. Celá súťaž je rozdelená na štyri posedenia. Každý má trocha iné pozadie odkiaľ prichádza, nech sú to Fíni, Polici, Íri, Škóti alebo Belgičania, každý má trocha inú tradíciu, z ktorej vychádza. Takže nebudú súťažiť kultúry medzi sebou, ale ako s tými kultúrami vedia narábať, ako ju vedia predstaviť a previesť do súčasného počúvania,“ uviedol pre TASR na dnešnom stretnutí s médiami predseda poroty Oskár Elschek. „Je to už šiesty ročník, nahrávky sú kvalitné, naše štúdiá vedia realizovať kvalitnú a reprezentatívnu nahrávku autentického aj štylizovaného folklóru, takže verím, že dobre obstojíme. Program festivalu je dosť bohatý, prezentovať sa bude 60 nahrávok, pripravený je galakoncert,“ dodal pre TASR riaditeľ sekcie programových služieb Slovenského rozhlasu Ľuboš Machaj.
Grand Prix Svetozára Stračinu 2013 získal ruský príspevok Duo pre jedného
Hlavnú cenu 6. ročníka európskej súťaže nahrávok folklórnej hudby Grand Prix Svetozára Stračinu 2013 získal príspevok Duo pre jedného z produkcie Ruskej televíznej a rozhlasovej vysielacej spoločnosti. Z výberu nahrávok rozhlasovej produkcie členských štátov Európskej vysielacej únie (EBU) v oblasti autentického a štylizovaného folklóru za posledné dva roky porota pod vedením profesora Oskára Elscheka udelila tri zvláštne ceny. Príspevok Švédskeho rozhlasu Nysnabben bol ocenený za živú nahrávku. Za umeleckú interpretáciu udelila medzinárodná porota cenu nahrávke Dievčenská zábava v Šomodskej župe z produkcie Fondu na podporu poskytovateľov mediálnych služieb a správy majetku z Maďarska. Zvláštnu cenu poroty získala aj RTVS za najúspešnejšiu kolekciu nahrávok. Ceny odovzdali organizátori festivalu na záverečnom galakoncerte vo Veľkom koncertnom štúdiu Slovenského rozhlasu, na ktorom vystúpili Ľudová hudba a speváci folklórneho súboru Technik z Bratislavy, Ľudová hudba a speváčky SĽUK-u a hudobná skupina Banda. Do súťaže bolo prihlásených 60 nahrávok z 20 krajín (Belgicko, Bulharsko, ČR, Fínsko, Grécko, Chorvátsko, Indonézia, Írsko, Kuba, Maďarsko, Nemecko, Poľsko, Rakúsko, Rumunsko, Rusko, Slovensko, Srbsko, Španielsko, Švédsko a Ukrajina). Príspevky hodnotila 12-členná medzinárodná porota. Grand Prix Svetozára Stračinu organizuje RTVS v spolupráci s EBU a Spoločnosťou sveta Stračinu. Koná sa v Bratislave pravidelne ako bienále od roku 2003. Nadväzuje na tradíciu medzinárodného festivalu Prix de Musique Folklorique de Radio Bratislava, ktorý Slovenský rozhlas organizoval v rokoch 1970 - 1993. TASR o tom informoval hovorca RTVS Richard Šümeghy.
Okolie Košíc sa pýši nevídaným prírodným bohatstvom
http://www.webmagazin.sk/cestovanie/tip-na-vylet-kosice-vychodne-slovensko/552-clanok.html
Útok na Spišskú Novú Ves: Maďarské fiasko
Pri bombardovaní Spišskej Novej Vsi 24. marca 1939 zahynulo 12 slovenských vojakov a civilistov. Straty však mohli byť omnoho vyššie. Našťastie maďarský nálet bol z vojenského hľadiska úplným fiaskom. - Maďarskí vojaci najprv obsadili Podkarpatskú Rus, potom zamierili na Slovensko. - Malá vojna:
http://www.pluska.sk/ine/historia/utok-spissku-novu-ves-madarske-fiasko.html
Stretnutie s Alojzom Štroblom
http://luno.luno.hu/content/view/3106/62/
Eladó Stróbl Alajos kastélya
Slovenský boxer Tomi „Kid” Kovács zdolal Maďara Pétera Vécseiho
http://sport.sme.sk/c/6744768/tomi-kid-kovacs-zdolal-madara-vecseia-technickym-ko.html
Knižná revue - 06/2013
www.oslovma.hu/XXX/KniznRev.pdf
Pocta Dobšinskému
20. marca 2013 - (Igor Válek - Knižná revue)
Noc s Andersenom je u nás už etablovaným podujatím pre deti. Knižnice však venujú nemalú pozornosť i Pavlovi Dobšinskému. Je teda na zamyslenie, či by sme aj jemu nemali venovať jednu celú čarovnú rozprávkovú noc ako poctu jeho práci, veď zaiste patrí k dôležitým prameňom poznania slovenskej kultúry. Najväčším dielom Pavla Dobšinského sú Prostonárodné slovenské povesti (1880 - 1883), ktoré tvorí osem zošitov a 90 rozprávok. Zaradil sem aj väčšinu rozprávok zo zbierky J. Francisciho a v pozmenenej podobe aj niektoré ľudové rozprávky Slovenských pohádek a pověstí od B. Němcovej. Tie ostatné boli uverejnené prvý raz. Obsah je žánrovo pestrý, dominujú predovšetkým rozprávky fantastické, ale nájdeme tu i zvieracie, realistické či humoristické. Charakteristickým znakom zbierky je jednotná autorská línia, mnohé časti rozprávok sú upravené štylisticky. Ďalšie vydania, ako i tematizované výbery a rôzne invarianty aj dnes plnia významné úlohy. Mnohí literáti, ale aj odborníci z celého spektra spoločenských vied, a azda aj všetci dospelí čitatelia na ne siahajú ako na dôležitý prameň poznania života, kultúry i myšlienkovej,,postate” nášho národa. V ľudových rozprávkach stále totiž nachádzame to, čo v nich odjakživa drieme: oddych, zábavu a poučenie. Pri ich čítaní zisťujeme, že svet a ľudia v ňom sú stále vo svojej prapodstate rovnakí. Žasneme nad tým, že túto archetypálnosť dokázali,,naši starí” spoznať a pomenovať presnými slovami i adresnými podobenstvami už pred dávnymi rokmi. Homér z Gemera, ako sa Dobšinskému zvykne trefne hovorievať, napísal, že,,slovenské povesti (čo v jeho filozofii boli i rozprávky) nevyšli z pamäti, ale že až doposiaľ v čerstvosti sa udržali.” Smerom k dnešku to znie priam prorocky. Národné rozprávky si každá krajina chráni ako svoje bohatstvo a vklad do kultúrneho dedičstva sveta. Kto by si takéto bohatstvo nechránil, bol by vyložený hlupák a kultúrny ignorant. A navyše, vedome by páchal priam zločiny na svojich deťoch. Veď to mnohé, čo ponúkajú naše ľudové rozprávky, im treba s pochopením podávať. Pravidelne, opakovane a citlivo. Nepodceňujme genetickú pamäť národa, tá v deťoch drieme, len ju treba príčinlivo budiť. Čo sa týka starostlivosti o spomínanú časť národného pokladu, nie sme na tom zle. Osobne by som však išiel ešte ďalej. Prihováram sa za to, aby sme mohli hovoriť o Noci s Dobšinským. Napríklad vždy, keď 16. marca (v deň jeho narodenín) svetlo dňa vystrieda tma.
Rozhovor s Gregorom Martinom Papucsekom
Kto má humor, všetko vie
19. marca 2013 - (Ľudmila Grodovská - Slovenka)
Keď nedávno krstil v Bratislave svoju druhú knihu, nezvyčajne početné publikum nesklamal. Stretnutie s Gregorom Martinom Papucsekom bolo také, aké sú aj jeho reportáže, ktoré už vyše dvadsať rokov počúvame z rádia miestami vážne a fundované, korenené jeho neodmysliteľným humorom a vtipnými bonmotmi.
- Máte dve krstné mená. Prečo?
- Som Gregor Papucsek, narodený v slovenskej obci Mlynky, ktorá leží dvadsaťpäť kilometrov od Budapešti. V dedine je veľa ľudí s týmto priezviskom a mám o pár rokov staršieho bratranca, ktorý má i krstné meno rovnaké ako ja. Písal básne, zbieral rozprávky, je veľký národovec - ja hovorím, že,,posledný štúrovec v Maďarsku”. Na rozdiel odo mňa je aj aktívny v slovenskej menšinovej samospráve. Druhé krstné meno Martin som si požičal od otca, aby si nás neplietli. Čo však nepomáha, lebo si nás aj tak mýlia.
- Ako ste v detstve vnímali to, že ste príslušníkom slovenskej menšiny v Maďarsku?
- Nijako som to neprežíval. Ale rodičia ma dali do slovenskej školy v Budapešti, takže som bol od šiestich až do osemnástich rokov v internáte.
- Ako ste sa tam cez prestávky zhovárali? Nepýtam sa náhodou - pred pár rokmi som túto školu v Budapešti navštívila a prekvapilo ma, že deti sa tam medzi sebou rozprávali po maďarsky.
- Aj my sme sa rozprávali po maďarsky, ale vedeli sme celkom slušne aj po slovensky. Dnes je to už horšie. Ale treba povedať, že hoci sa škola nazýva slovenskou, vyučovalo sa po maďarsky okrem dejepisu, zemepisu, slovenského jazyka a literatúry. Dnes už je snaha vyučovať v slovenčine aj odborné predmety, ale málokto nemá problém vyjadriť sa.
- No zdalo sa mi, že v posledných rokoch sa národnostný život oživil. Nie sú Mlynky, ktoré sa nedávno v médiách spomínali v súvislosti so spormi okolo národnostného domu,,,slovenskejšie”?
- Neviem. Keď som bol dieťa, nekládol sa na to taký dôraz, všetci sme boli,,internacionalisti”. V Mlynkoch slovenský element stále žije, ale treba povedať, že celkovo sa v Maďarsku za stáročia potlačil a teraz sa už ťažko kriesi. Mladá generácia už po slovensky nehovorí. Zaujímavé je, že mnohí mladí ľudia sa teraz učia slovenčinu z praktických dôvodov - znalosť ďalšieho jazyka je výhodná pri hľadaní zamestnania, jazyková skúška - z akéhokoľvek jazyka - je podmienkou na vydanie vysokoškolského diplomu.
- Vy ste na vysokú školu prišli do Bratislavy.
- Áno, so štipendiom od maďarskej vlády som na Univerzite Komenského študoval slovenský jazyk a literatúru s podmienkou, že sa vrátim a budem pôsobiť ako učiteľ, menšinový aktivista alebo pracovať v národnostnej tlači. Lenže ja som v Bratislave už počas štúdia stretol osudovú ženu, bola mojou kolegyňou z ročníka, s ktorou som sa neskôr oženil. Po škole som ešte v Maďarsku absolvoval vojenskú službu, až potom som dostal povolenie oficiálne sa vysťahovať na Slovensko pod zámienkou spojenia rodiny. V roku 1985 som získal slovenské občianstvo, ale musel som sa zriecť maďarského. No myslím si, že v dnešných časoch je to úplne jedno.
- Oženili ste sa v Bratislave, máte slovenské občianstvo, ale my už dlhé roky počúvame z rádia vaše spravodajstvo z Maďarska. Kde vlastne žijete?
- Po škole som pracoval v Bratislave v rôznych tlačových médiách a v roku 1992 som nastúpil do Československého rozhlasu, ktorý ma vyslal do Budapešti. Bol som v Maďarsku posledným spravodajcom Československého rozhlasu a prvým a posledným spravodajcom Slovenského rozhlasu - až do roku 2006, keď tento post z finan čných dôvodov zrušili. Odvtedy som,,na voľnej nohe”. Žijem a pracujem v Budapešti, ale trvalé bydlisko mám stále v Bratislave.
- A čo vaša rodina?
- Boli sme dlho,,víkendová” rodina Mysleli sme si, že deti by mali zo sťahovania traumu, manželka pracovala v Slovenskej televízii. No deti - ani syn, ani dcéra - nemali žiadnu traumu, dlhé roky sme,,pendlovali” na víkendy v oboch smeroch, potom dcéra bola so mnou v Budapešti, naučila sa po maďarsky, vyštudovala marketing na univerzite, tam žije a podniká. Syn sa po maďarsky nenaučil, študoval v Banskej Bystrici medzinárodné vzťahy a teraz žije a pracuje v Amsterdame. Manželka po prepustení z televízie tiež prišla za mnou, ale stále sa vraciame aj do Bratislavy.
- Keď ste na voľnej nohe, je na vás, aké témy si vyberiete pre vaše reportáže?
- Vždy som túžil robiť príspevky z kultúry, spoločenského života, športu či gastronómie, ale najväčší záujem je stále o politiku, o slovensko-maďarské vzťahy. Prispievam do slovenského a českého rozhlasu, občas píšem do novín.
- Vaše reportáže sú charakteristické tým, že ich koreníte šarmantným, povedala by som typickým maďarským humorom.
- Myslím, že naozaj existuje maďarský humor, založený na peštianskom židovskom humore - a ten pohľad na svet, tá sebairónia, to sa na človeka nalepí. Mám veľmi rád humor v politike, ale akosi sa z nej vytráca. Kedysi to bola zábava, priam pôžitok, sledovať slovné prestrelky v maďarskom parlamente, ale už dávno to nie je ono. Teraz na seba politici len útočia, berú sa vážne. Vždy som rád,,podrýval” vo svojich príspevkoch, rád miešam humor s politikou, ale teraz politici nemajú pre to zmysel. Urážajú sa. Cítia svoje,,poslanie”, a to je zle. Kto cíti poslanie, toho treba poslať preč - to je jeden z mojich obľúbených bonmotov.
- Očividne rád vkladáte bonmoty aj do svojich príspevkov.
- Kedysi som ich aj zbieral a veľa maďarských bonmotov som si prisvojil a s radosťou ich používam. Napríklad: Kto má humor, všetko vie, kto ho nemá, je všetkého schopný. Alebo: Situácia je beznádejná, nie však vážna.
- Aj keď fundovane informujete o politike a slovensko-maďarských vzťahoch, zdá sa, že vašou srdcovou záležitosťou sú aj rôzne kulinárske akcie.
- Máte pravdu, najradšej by som písal len o tom! Chodím ako účastník na majstrovstvá Európy vo varení loveckého gulášu, rybacej polievky i brudetu, čo je tiež hustejšia rybacia polievka, ale z morských plodov. Tieto súťaže bývajú v Chorvátsku. Raz sme varili jahňací guláš na ostrove Krk, dokonca sme tam s manželkou vyhrali prvú cenu - živú čiernu ovcu. Licenciu na organizovanie súťaže má môj kamarát - novinár z Rijeky, ktorý pripravuje podobné súťaže vo varení a ja som ich pravidelným účastníkom. Varím veľmi rád aj doma s manželkou.
- Pocítili ste niekedy osobne maďarsko-slovenský problém?
- Nikdy. Ale veľa debatujem s maďarskými kolegami a vidím, že im chýba schopnosť vcítiť sa do slovenskej kože, nechápu, o čo im ide, a vidia nepriateľstvo. Nahováram si, že som objektívny a chápem pohnútky Maďarov aj Slovákov, viem, ako rozmýšľajú jedni aj druhí.
- Nedávno ste v Bratislave krstili už svoju druhú knihu, ktorá by mohla tiež prispieť k tomu, aby Slováci lepšie rozumeli mysleniu Maďarov. O čom je?
- Pred desiatimi rokmi som vydal pod názvom Peštiansky perkelt prvú knihu, zostavenú z výberu mojich glos a reportáží. Táto druhá je v podstate tiež výberom za ostatných desať rokov a je pokusom vykresliť maďarskú dušu a pohľad Maďarov na svet.
- Čo sa skrýva za jej názvom Maďarský pomaranč?
- Inšpiroval ma film Svedok zo šesťdesiatych rokov, v ktorom strážca hate József Pelikán pestuje pomarančovník. Keďže sa mu nedarí, pri návšteve vysokopostaveného súdruha z Budapešti ho ponúkne citrónom. Pri námietke, že ten pomaranč je nejaký čudný, strážca hate súhlasí: pomaranč je naozaj trochu žltší a trochu kyslý. Ale je náš! A tak je to mnohokrát v živote nie je to veľmi dobré, ale zato naše, preto musíme byť zhovievaví. Tak dajako je to aj s našimi maďarskými susedmi.
Asimilácia v Bodoni - Je tu ešte niečo slovenské?
Dlhodobá absencia školskej a náboženskej výchovy v materčine. - Dnes už ani najstarší členovia pôvodných slovenských rodín nehovoria po slovensky, asimilácia tu dosahuje vrchol... - Je to príklad a poučenie pre všetky Slovákmi osídlené obce v Maďarsku, kde ešte žije slovenské slovo: Základom zachovania materinského jazyka je jeho používanie v rodinách a účasť mládeže na zodpovednej jazykovej výchove v slovenských školách.
http://www.oslovma.hu/index.php/sk/archiv/185-archiv-nazory-archiv-nazory/623-asimilacia-v-bodoni-je-tu-ete-nieo-slovenske
Pohľadnica z minulosti a prítomnosti Šamšonházu
http://www.oslovma.hu/index.php/sk/archiv/187-archiv-historia-archiv-historia/603-pohadnica-z-minulosti-a-pritomnosti-amonhazu
Región Novohrad je bohatý na ľudové tradície, kroje, zvyky a obyčaje
http://www.oslovma.hu/index.php/sk/archiv/185-archiv-nazory-archiv-nazory/608-udove-umenie-sloveniek-spod-erhata

References: súd 
 súd 
 súd 
 súd 
 súd 
 súd 
 súd 
 súd 
 čl. 2
 súd 
 Súd 
 súd