Source: http://www.fina-gwangju2019.com/pg/memberShip.do?pageId=frn68
Timestamp: 2019-01-22 17:01:59+00:00

Document:
Créer votre compte | 2019광주FINA세계수영선수권대회
identifiant (adresse e-mail) Confirmation d'adresse e-mail
Saisir les numéro de confirmation Confirmation
Composez de 8 à 20 caractère, chiffre et symbols(! " # $ % & \' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~)
En outre, dans votre mot de passe, vous ne pouvez saisir votre identifiant, et répéter plus de 3 fois même caractère
Les présentes conditions générales (ci-après dénommées les «conditions générales») constituent les directives officielles des Championnats du monde de natation FINA Gwangju 2019 et des Championnats mondiaux Masters FINA Gwangju 2019 organisées par le comité organisateur des Championnats du monde de natation Gwangju 2019 (ci-après dénommé le comité organisateur) (Ci-après dénommé le "Service") fourni par le Site (ci-après dénommé le "Site"), le Comité d'Organisation précisera les droits, devoirs, responsabilités, But.
(1) Les définitions des termes utilisés dans cet accord sont les suivantes.
① Le terme «utilisateur» désigne tout membre ou non-membre qui accède au site Web et utilise les services fournis par le comité organisateur conformément à la convention.
② Le «membre» désigne un utilisateur qui accepte cet accord et utilise les services.
③ Le «contrat d'utilisation» désigne tout accord conclu entre le comité organisateur et un membre concernant l'utilisation des services. Le contrat d'utilisation comprend les présentes conditions d'utilisation.
④ Le «ID» désigne la combinaison unique de lettres et de chiffres établie par le membre et approuvée par le comité d'organisation pour l'identification du membre et l'utilisation des services.
⑤ Le «mot de passe» désigne la combinaison de lettres (y compris des caractères spéciaux) et de chiffres définis par le membre et enregistrés sur le site Web afin de vérifier son identité et de protéger sa confidentialité.
⑥ La «résiliation de l'adhésion» signifie que le membre résilie le contrat en utilisant le retrait de l'adhésion pour cesser d'utiliser les services.
⑦ Les termes qui ne sont pas inclus dans ce paragraphe doivent être définis dans des accords ou règlements distincts pour chaque service.
Article 3 (Notification, effet et modification de l'accord)
(1) Le comité d'organisation informera les utilisateurs de l'accord en les affichant sur le site Web.
(2) Le comité organisateur peut modifier l'accord dans la mesure permise par la loi si cela est raisonnablement jugé nécessaire. Si des changements sont apportés à l'accord, le comité organisateur vous informera de la date d'entrée en vigueur de la révision et du motif du changement.
Toutefois, en cas de modification jugée défavorable par les utilisateurs, un avis sera affiché 30 jours avant la date d'effet et chaque membre sera informé individuellement par courrier électronique, message texte, etc.
(3) Le consentement à cet accord signifie qu'un membre accepte de visiter le site Web géré par le comité organisateur. Le comité organisateur ne sera pas responsable des dommages causés aux membres. Par conséquent, les membres doivent consulter régulièrement le site Web et vérifier les modifications éventuelles de l'accord.
(4) Les membres qui ne sont pas d'accord avec l'accord modifié peuvent se retirer de leur adhésion (résiliation du contrat d'utilisation). Les membres sont réputés avoir accepté l'accord révisé s'ils n'expriment pas expressément l'objet de l'accord.
Article 4 (Conditions supplémentaires)
(1) Les questions non prescrites dans le présent accord sont régies par les lois et règlements applicables ainsi que par les pratiques commerciales générales.
(2) Le comité d'organisation peut définir des conditions d'utilisation ou des règlements opérationnels distincts pour des éléments de service individuels ou des services spécifiques (le «guide de service») si nécessaire. En cas de conflit entre le présent contrat et le guide de service, le guide de service prévaudra.
(3) Si une modification est apportée au guide des services, le comité organisateur notifie la modification sur le site Web sept jours avant la date d'effet.
(4) Les membres devraient toujours être avertis de tout changement dans le guide de service et lorsqu'un avis de changement a été émis dans le guide de service.
Chapitre 2, Contrat d'utilisation
Article 5(Établissement du contrat d'utilisation)
(1) Le contrat doit être mis à la disposition de l'utilisateur conformément aux termes du contrat. Une personne qui a l'intention d'utiliser les services acceptera le contrat en cochant la case "accepter"
(2) La qualité de membre est valable lorsque le comité d’organisation est autorisé à utiliser les services fournis par le comité d’organisation.
Article 6 (Application à utiliser des services)
(1) Les utilisateurs qui ont l'intention de s'inscrire et d'utiliser les services doivent fournir les informations générales demandées par le comité d'organisation, notamment un courrier électronique (ID), un mot de passe et un nom.
(2) Les utilisateurs peuvent s'inscrire et utiliser certains services. Les membres qui s'inscrivent sous une fausse identité ou l'identité d'une autre personne, ou qui ne fournissent pas leurs vraies informations ne peuvent pas revendiquer leurs droits d'utiliser les services et de telles actions peuvent être punies par les lois et réglementations applicables.
(3) Le comité organisateur peut certifier ou confirmer les informations par les membres inscrits. Les membres doivent coopérer activement à ce processus. S'ils ne se conforment pas au processus, les informations peuvent être collectées par les membres.
(4) Les membres sont responsables de tout problème découlant d'une double candidature. Le comité d'organisation ne peut en être tenu pour responsable.
Articles 7(Modification, protection et utilisation des informations personnelles)
(1) Les membres devraient modifier et mettre à jour leurs informations personnelles chaque fois qu’ils subissent un changement dans les informations qu’ils fournissent dans un délai raisonnable. Cependant, certains éléments, y compris ID, ne peuvent pas être modifiés. Les membres sont responsables de tout préjudice résultant de l’absence de mise à jour de leurs informations personnelles. Le comité d’organisation ne peut en être tenu pour responsable.
(2) Le comité d'organisation s'efforce de protéger les informations personnelles des membres conformément aux lois et réglementations en vigueur. Les informations personnelles des membres doivent être protégées et utilisées conformément aux lois et réglementations en vigueur et à la politique de confidentialité du comité d'organisation. Cependant, la politique de confidentialité du comité d'organisation ne s'applique pas aux sites Web des autres agences. Les membres doivent dûment protéger leurs informations personnelles pour éviter les mots de passe, etc. d'être exposé à d'autres. Le comité d'organisation n'est pas responsable des problèmes résultant de la divulgation d'informations en raison de la négligence ou de la négligence de ses membres.
(3) Le comité organisateur ne doit utiliser aucun renseignement personnel à des fins autres que la fourniture des services, ni fournir un tiers sans le consentement du membre. Le comité d'organisation peut communiquer des informations personnelles à des tiers sans le consentement du membre, dans la mesure où le permettent les lois et règlements en vigueur, dans les cas suivants:
① Lorsqu'un consentement supplémentaire est obtenu de la personne concernée.
② Lorsque des dispositions spéciales existent dans d'autres lois.
③ Lorsque la personne concernée ou son représentant légal n'est pas en mesure d'exprimer son intention, ou le consentement préalable ne peut pas être obtenu à partir d’adresses inconnues.
④ Lorsque les informations personnelles sont fournies de manière à garder une personne spécifique non identifiable aux fins des statistiques et de la recherche universitaire, etc.
⑤ Il n'est pas destiné à être utilisé à d'autres fins ni à servir de contrôleur de données à des fins personnelles pour la résolution de la Commission de la protection des renseignements personnels. (Article 7)
⑥ Il est nécessaire de fournir des informations personnelles à un gouvernement étranger ou à une organisation internationale pour appliquer un traité ou une autre convention internationale.
⑦ Lorsque cela est nécessaire pour l’enquête sur un crime, la mise en accusation et les poursuites.
⑧ Lorsqu'il est nécessaire que le tribunal poursuive une affaire.
⑨ Lorsque il est nécessaire pour la punition, et l'application de la garde
Article 8 (Approbation et limitation de l'application à l'utilisation de services)
(1) En ce qui concerne les demandes d'utilisation des services conformément aux articles 5 et 6, le comité d'organisation accepte les demandes et accorde l'autorisation dans l'ordre de réception des demandes, à moins qu'un problème technique ou technique ne l'en empêche.
(2) Le comité d'organisation peut refuser ou retarder l'approbation de l'utilisation des services dans les cas suivants.
① Si un utilisateur fournit de fausses informations (lorsqu'il s'avère que les informations personnelles fournies ne sont pas celles du demandeur dans le processus d'identification, ou lorsqu'il existe des informations fausses, omises ou mal orthographiées dans le contenu de l'application, etc.).
② Si un utilisateur demande à utiliser les services dans le but de violer les lois ou de saper la sécurité et l'ordre public et de compromettre les bonnes traditions.
③ Si un utilisateur a l'intention d'utiliser les services à des fins illégales.
④ Si un utilisateur a l'intention d'utiliser les services dans le but de rechercher des bénéfices.
⑤ Si la demande d'utilisation des services s'avère contraire à cet accord, illégale ou inappropriée.
(3) Le comité d'organisation peut retarder l'approbation de l'utilisation des services jusqu'à ce que la cause du retard soit éliminée dans les cas suivants.
① S'il y a un manque d'installations.
② S'il y a un problème technique.
③ Si les autres politiques du comité d’organisation ne permettent pas l’autorisation.
(4) Le comité d’organisation peut retirer immédiatement l’autorisation d’utiliser les services si l’un des cas spécifiés à l’alinéa (2) ci-dessus ou l’un des cas suivants se retrouvent après l’enregistrement complet des membres.
① Si un membre interfère avec l’utilisation du service par d’autres personnes.
Article9 (Octroi et modification de l'ID utilisateur, etc.)
(1) Le comité organisateur attribue à chaque membre une pièce d’identité conformément à la convention.
(2)Les identifiants ne peuvent pas être modifiés en principe et un identifiant est attribué à chaque membre. Si un membre a l'intention de changer son identifiant pour des raisons inévitables, il doit mettre fin au contrat d'utilisation et rejoindre le site Web à nouveau, l'identifiant annulé ne pouvant être réutilisé. Le membre est responsable de tout problème résultant de la présence de plusieurs identifiants et le comité d’organisation n’assume aucune responsabilité à l’égard du problème.
(3) Le comité d'organisation peut, à sa seule discrétion, cesser de fournir les services aux membres si leur identité tombe sous l'un des sous-paragraphes suivants.
① Si plus de deux identifiants sont enregistrés.
② Si une carte d'identité donne aux autres un sentiment d'aversion ou compromet la société civile.
③ Si un identifiant indique le même nom que celui des services ou est l'identifiant de l'administrateur, ou peut entraîner une confusion.
④ Si le comité d’organisation décide qu’une carte d’identité doit être suspendue.
(4) Les membres sont responsables de la gestion de leurs identifiant et mot de passe. Le membre est responsable des dommages résultant de l’utilisation du service et d’une négligence de la direction ou d’une utilisation illégale par un tiers. Le comité d’organisation n’en est pas responsable.
(5) Les autres questions relatives à la gestion et à la modification des informations personnelles doivent être conformes au guide de service.
Chapitre 3 Obligations des parties contractantes.
Article 10 (Obligations du comité d'organisation)
(1) Si les membres sollicitent l’utilisation des services, le comité d’organisation leur permettra de les utiliser, à moins que le motif de refuser l’utilisation des services spécifiés à l’article 8 ne s’applique.
(2) En cas de défaillance ou de dommage de l’installation, le comité d’organisation rétablira ou réparera celle-ci sans délai afin de garantir une prestation transparente et fiable des services, sauf s’il existe un motif valable de ne pas le faire.
(3) Le comité organisateur mettra en place un système de sécurité pour protéger les informations personnelles et notifiera et se conformera à sa politique de confidentialité.
(4) Le comité d'organisation doit dûment prendre en compte les avis et les plaintes des membres dès leur réception, s'ils sont jugés raisonnables et objectifs. S'il est difficile de les régler immédiatement, le comité d'organisation informera les membres du motif du retard et du calendrier de résolution attendu.
Article 11 (Obligations des membres)
(1) Les membres doivent fournir des informations exactes, au meilleur de leurs connaissances, lors de leur demande d’adhésion ou lors de la modification de leurs informations d’adhésion. Si les membres fournissent de fausses informations ou les informations d’une autre personne, ils ne peuvent revendiquer aucun droit.
(2) Les membres doivent se conformer à la présente convention, aux autres réglementations définies par le comité d'organisation, aux notifications du comité d'organisation et aux lois et réglementations en vigueur. Les membres ne doivent se livrer à aucune activité susceptible de gêner les travaux du comité d’organisation, de porter atteinte à la réputation des 18e Championnats du monde FINA de Gwangju 2019 et des 18e Championnats Internationaux Masters FINA de Gwangju 2019, ou d’endommager les autres.
(3) Les membres peuvent consulter et modifier leurs informations personnelles à tout moment. Toutefois, les éléments requis pour la gestion des services (ID) ne peuvent pas être modifiés.
(4) En cas de modification des informations enregistrées, les membres doivent mettre à jour leurs informations en ligne ou en informer le comité d'organisation par courrier électronique, fax, etc.
(5) Le comité d’organisation ne pourra être tenu pour responsable de tout désavantage résultant de l’omission du membre de mettre à jour ses informations ou d’aviser le comité d’organisation de la modification prévue à l’alinéa (4) ci-dessus.
(6) Les membres ne doivent pas s'engager dans des activités commerciales utilisant les services sans l'approbation préalable du comité d'organisation, et le comité d'organisation n'est pas responsable des conséquences de ces activités commerciales. En cas de perte ou de dommage subi par le comité organisateur à la suite de telles activités commerciales, le comité organisateur peut demander aux membres concernés d'assumer la responsabilité légale.
(7) Les membres ne doivent pas céder ou transférer le droit d'utiliser les services ou tout autre droit en vertu du contrat d'utilisation à une autre personne ou donner de tels droits en garantie sans l'accord exprès du comité d'organisation.
(8) Les membres ne doivent porter atteinte à aucun des droits, y compris les droits de propriété intellectuelle du comité d'organisation ou de tiers, ni se livrer aux activités mentionnées à l'article 17.
Chapitre 4 Utilisation des services
Article 12 (heures de service)
(1) Le comité organisateur fournit en principe les services 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 sans interruption, à moins que des problèmes commerciaux ou techniques ne provoquent une interruption du service. Toutefois, le comité d’organisation peut suspendre temporairement les services pour des raisons d’exploitation et de maintenance, y compris des vérifications régulières du système; la réparation, l'installation, le remplacement, la perturbation et le mauvais fonctionnement des équipements de communication d'informations; interruption de la communication; et volume de trafic excessif. Dans ce cas, le comité organisateur informera les membres de l'interruption de service et des motifs de celle-ci par l'intermédiaire du panneau d'affichage.
(2) En cas de force majeure, catastrophe naturelle, urgence nationale, panne d'électricité, etc., le comité d'organisation peut suspendre temporairement la fourniture des services, en totalité ou en partie, sans préavis.
(3) Le comité d'organisation peut suspendre la fourniture des services, en totalité ou en partie, après notification préalable, si cela est nécessaire pour la fourniture des services, y compris la mise à niveau des services, etc.
Article 13 (affectations par les membres)
(1)Les «commentaires» font référence à du texte d’information, des photos, des vidéos et à d’autres fichiers et liens de site publiés par les membres sur le site Web, notamment des marques, des lettres, des commentaires, des sons, des images et des vidéos.
(2) Si les éléments affichés par les membres sur le site Web portent atteinte aux droits de propriété intellectuelle d’autrui ou causent des pertes ou d’autres problèmes, les membres doivent faire face à une responsabilité civile et pénale et le comité d’organisation n’assume aucune responsabilité à cet égard.
(3) Le comité d’organisation peut arrêter, modifier, supprimer, déplacer ou refuser d’enregistrer des publications sans le consentement préalable des membres si elles relèvent de l’un des sous-paragraphes suivants.
① Si le contenu est offensant, diffamatoire ou diffamatoire envers les autres membres ou un tiers.
② Si le contenu ou les liens de sites portent atteinte à l'ordre public ou à la société civile.
③ Si le contenu encourage le piratage ou le piratage (c'est-à-dire qu'il contient des logiciels malveillants ou un autre code susceptible de provoquer un dysfonctionnement des appareils et équipements, etc.)
④ Si le contenu est une publicité à des fins commerciales.
⑤ Si le contenu est considéré comme politique, il est limité par la loi.
⑥ Si le contenu est objectivement considéré comme associé à un crime.
⑦ Si le contenu porte atteinte aux droits et profits légitimes d’autres utilisateurs ou d’un tiers, y compris les droits de propriété intellectuelle.
⑧ Si le comité d'organisation estime que le contenu n'est pas adapté au site Web et aux services, car il inclut des opinions politiques personnelles ou des opinions religieuses.
⑨ Si le contenu enfreint les règles d'affichage définies par le comité d'organisation ou ne convient pas au site Web.
⑩ Si le contenu est contraire aux lois et réglementations applicables.
(4) Si un tiers demande au comité d'organisation de supprimer le contenu en cas de diffamation ou de violation de droits, y compris de droits de propriété intellectuelle, le comité d'organisation peut les supprimer (suspension de la transmission) à sa discrétion. En cas de poursuite ou de règlement entre la personne qui a demandé le retrait du contenu et l'utilisateur qui a publié le contenu, ou toute autre décision des agences impliquées, et si les résultats finaux sont soumis au comité d'organisation, le comité d'organisation en suivra les résultats .
(5) Dans le cas où le contenu est supprimé par le comité d'organisation, le membre qui a affiché le contenu peut demander au comité d'organisation de le republier. Si aucune demande de ce type n’est formulée dans les trois mois suivant le retrait, le comité d’organisation peut en supprimer le contenu.
Article 14 (Droits de propriété intellectuelle des affichages)
(1) Les droits de propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur des documents (y compris les écrits) créés et affichés par le comité d’organisation, appartiennent au comité d’organisation.
(2) Les membres détiennent les droits d'auteur sur les documents créés et affichés par les membres au cours de l'utilisation des services fournis par le comité organisateur. Les membres doivent faire face à toute responsabilité civile et pénale, y compris la violation du droit d'auteur résultant de ces éléments.
(3) Les membres consentent à ce que le comité d’organisation utilise gratuitement le matériel affiché par les membres dans les cas suivants. Toutefois, si les membres qui ont affiché le contenu demandent au comité d'organisation de supprimer ou d'interrompre l'utilisation du contenu, le comité d'organisation doit immédiatement supprimer ou cesser d'utiliser le contenu, sauf en ce qui concerne les données qui doivent être conservées conformément aux lois applicables.
① Le comité d’organisation duplique, affiche, transmet ou diffuse les publications au sein des services fournis par le comité d’organisation, ou crée du matériel ou des œuvres de compilation protégés par le droit d’auteur et basés sur les publications.
② Le comité d’organisation utilise les publications, le matériel secondaire protégé par le droit d’auteur ou les travaux de compilation pour les promotions des ventes, les publicités, etc.
③ Le comité d’organisation permet à ses partenaires du consortium, y compris les entreprises de médias et de télécommunications, d’utiliser le matériel affiché par les membres pour leurs relations publiques. Dans ce cas, toutefois, le comité organisateur ne fournira aucune autre information personnelle des membres sans le consentement de ceux-ci, à l'exception de leurs identifiants aux tiers mentionnés ci-dessus.
(4) Si le comité d'organisation a l'intention d'utiliser les affichages des membres d'une autre manière que celles mentionnées dans le paragraphe (2) ci-dessus, il doit obtenir l'accord préalable des membres par téléphone, courrier électronique, etc. Toutefois, si le comité d'organisation omet obtenir le consentement préalable des membres parce qu'ils ne répondent pas aux appels téléphoniques ou aux courriels du comité d'organisation ou parce qu'ils ne peuvent pas être joints en raison d'informations de contact incorrectes, il peut demander le consentement des membres après l'utilisation des publications.
(5) Même après la résiliation du contrat d'utilisation par les membres, les documents envoyés par les membres ne sont pas supprimés.
Article 15 (Fourniture d'informations)
(1) Le comité d'organisation peut divulguer les informations jugées nécessaires à l'utilisation des services à un tiers avec l'accord préalable des membres.
(2) Le comité d'organisation peut collecter des informations personnelles supplémentaires conformément aux lois et règlements en vigueur, avec le consentement des membres, aux fins d'amélioration du service ou de lancement de nouveaux services pour les membres.
(3) Les utilisateurs qui dupliquent, transmettent, publient, diffusent ou diffusent des informations obtenues par le biais des services ou du site Web, ou qui laissent un tiers utiliser ces informations sans l’approbation du comité d’organisation, seront tenus pour responsables.
Chapitre 5, Résiliation du contrat et restrictions d'utilisation des services.
Article 16 (Modification et résiliation du contrat)
(1) Si les membres ont l’intention de résilier le contrat d’utilisation, ils retirent eux-mêmes leur adhésion en ligne ou envoient un courrier électronique leur demandant de se retirer.
(2) Si les membres résilient le contrat d'utilisation, le comité organisateur supprime les informations enregistrées conformément à la politique de confidentialité. Dans ce cas, les notifications sont envoyées aux membres. Si le comité d'organisation a l'intention d'annuler le contrat d'utilisation à sa discrétion, les membres auront la possibilité de se défendre avant l'annulation.
Article 17 (Restrictions de service imposées par le comité d'organisation)
(1) Si un membre enfreint l’article 11 de la présente convention ou si l’un des cas suivants se présente, le comité d’organisation peut restreindre l’utilisation des services par le membre, annuler le contrat d’utilisation et prendre les autres mesures nécessaires les «restrictions d'utilisation des services»).
① Si un membre enregistre de fausses informations, utilise l'identifiant d'un autre membre, possède plus de deux identifiants, utilise les informations personnelles d'une autre personne, y compris les mots de passe, échange ou fournit un identifiant à d'autres personnes.
② Si un membre transmet, publie ou diffuse des contenus vulgaires et obscènes violant l'ordre public ou portant atteinte à la vie privée d'une autre personne ou les diffamant à d'autres personnes par courrier électronique ou par un autre moyen.
③ Si un membre modifie le programme du comité d'organisation sans obtenir de droits spéciaux du comité d'organisation, ne modifie pas le serveur du site Web ou modifie de manière arbitraire les informations affichées sur le site Web, en tout ou en partie.
④ Si un membre duplique, transmet ou diffuse des informations obtenues par le biais des services, ou les utilise pour la publication et la diffusion, ou les fournit à un tiers à des fins autres que l'utilisation des services sans l'accord préalable du Comité d'organisation.
⑤ Si un membre usurpe l'identité de la direction, des membres du personnel ou des fonctionnaires du comité d'organisation, ou interfère intentionnellement avec le fonctionnement normal des services.
⑥ Si une institution publique appropriée, y compris une agence administrative centrale, exige des restrictions d'utilisation des services.
⑦ S'il existe une raison valable du Comité d'organisation pour restreindre l'utilisation des services.
⑧ Si un membre enfreint les règles définies par le comité d'organisation, y compris le présent accord, ou toute autre loi ou réglementation, en se livrant à des activités considérées objectivement comme associées à la criminalité.
(2) Si le comité d’organisation restreint l’utilisation des services, il informe les membres de son intention de restreindre l’utilisation des services par courrier électronique, téléphone, fax et d’autres moyens. La résiliation du contrat d'utilisation prend effet à compter du moment où le comité organisateur donne la notification aux membres.
(3) Si l’utilisation des services est limitée conformément au présent article, le comité d’organisation peut rejeter la demande de réinscription du membre.
(4) Les membres assumeront l'entière responsabilité de tout dommage résultant des restrictions imposées à l'utilisation des services. Le comité organisateur n'assumera aucune responsabilité à cet égard.
Chapitre 6, Réparation des dommages divers
Article 18 (réparation du dommage)
Les membres indemniseront le comité d'organisation et / ou tout tiers pour tout dommage résultant de leur faute intentionnelle et de leur négligence dans l'utilisation des services.
(1) S'il est impossible de fournir des services en raison d'une catastrophe naturelle, d'une guerre, d'une interruption de service par un opérateur clé du secteur des télécommunications ou de tout cas de force majeure équivalent, le comité d'organisation est exempté de la responsabilité de la fourniture des services.
(2) Le comité d’organisation est dégagé de toute responsabilité pour tout dommage résultant de raisons inévitables, notamment réparation, remplacement, contrôle régulier et / ou construction d’installations, etc.
(3) Le comité d’organisation est dégagé de toute responsabilité pour les préjudices causés par une erreur d’utilisation de l’ordinateur par un membre, ou par des informations personnelles incorrectes et / ou des adresses électroniques saisies par un membre.
(4) Si leur faute intentionnelle ou leur négligence cause des pertes à un tiers, les membres doivent dégager de la responsabilité le comité d’organisation de toute réclamation, y compris toute réclamation en dommages et intérêts de la part de la tierce partie.
(5) Le comité organisateur décline toute responsabilité pour tout profit attendu par les membres ou pour tout dommage causé par les informations obtenues par le biais de l'utilisation des services.
(6) Le comité d’organisation décline toute responsabilité quant aux documents publiés par les membres, y compris les données et informations, à leur fiabilité et à leur exactitude, etc. Le comité d’organisation n’est nullement tenu de prendre part aux litiges entre un membre et un tiers pendant l’utilisation des services et n’est pas responsable de l’indemnisation des dommages résultant des litiges.
(7) Le comité d'organisation n'est pas obligé d'examiner le matériel à l'avance avant son affichage par un membre, ni de toujours vérifier ou revoir le contenu des messages. Le comité d'organisation n'accepte aucune responsabilité pour les résultats.
(8) Le comité d'organisation ne sera pas responsable des pertes subies par les membres en raison de l'utilisation du service, à l'exception des pertes causées par une faute intentionnelle ou une négligence grave de la part du comité d'organisation.
Article 20 (Droit applicable et règlement des litiges)
(1) L'interprétation du présent accord sera conforme aux lois et réglementations applicables de la République de Corée.
(2) Lorsqu'un différend résultant de l'utilisation des services survient entre le comité organisateur et un membre, les deux doivent s'efforcer de régler le différend en principe. Si de tels efforts échouent, ils seront résolus par voie d'arbitrage par le Conseil d'arbitrage commercial coréen.
J'accepte les conditions (Obligatoire)
formulaire adhésive sur les Conditions générales d'utilisation et notre politique de confidentialité qui informe des modalités de traitement de vos données
2019 Gwangju FINA Championnats du monde de natation Politique de confidentialité
Toutes les informations traitées par le comité d’organisation des 18e Championnats du monde FINA Gwangju 2019 (ci-après dénommé «le comité d’organisation») sont basées sur les lois applicables ou avec l’assentiment de la ou des personnes concernées. Conformément à l'article 30 de la loi relative à la protection des données personnelles, le comité d'organisation a établi et publié la politique de confidentialité suivante afin de garantir une procédure rapide et fluide en cas de plainte de la part d'un sujet de données.
Cette politique de confidentialité est applicable à chaque site Web exploité par le comité organisateur, sauf indication contraire
Article 1 (Finalité du traitement des informations personnelles)
Le comité d’organisation traite les informations personnelles aux fins suivantes. Les informations personnelles des personnes concernées ne seront utilisées à aucune autre fin que celle-ci. En cas de changement d'objet, des mesures supplémentaires seront mises en œuvre afin de satisfaire aux exigences de l'article 18 de la loi sur la protection des données à caractère personnel.
1. Demande d'adhésion et gestion en ligne
Les informations personnelles seront traitées pour confirmer l'intention de l'utilisateur de devenir membre, pour permettre l'identification et l'authentification personnelles des services aux membres, pour le maintien et la gestion des membres, pour permettre à une identification personnelle de respecter un système de nom réel limité, afin de prévenir l'utilisation illégale de services, obtenir et vérifier le consentement d'un tuteur légal dans le cas d'un sujet âgé de moins de 14 ans, pour la notification et le signalement, et pour la résolution des plaintes.
2. Recrutement, exploitation et gestion de volontaires
Les informations personnelles seront traitées afin de gérer les activités de volontariat et d’assurance.
Article 2 (Délai de traitement et de conservation)
① Le comité organisateur conservera et traitera les informations personnelles pendant la période spécifiée par la loi ou convenue par la personne concernée au moment du consentement initial.
② Vous trouverez des informations détaillées sur le traitement et la période de conservation sur le lien suivant.
Fichier de gestion des informations personnelles téléchargement
Article 3 (Divulgation d'informations personnelles à un tiers)
① Le comité d'organisation traite les informations personnelles conformément aux finalités définies à l'article 1 (Finalité du traitement des informations personnelles). Les informations ne peuvent être fournies à un tiers que lorsque le consentement de la personne concernée a été donné ou s'il est conforme aux dispositions de l'article 17 de la loi sur la protection des informations personnelles.
② Vous trouverez ci-dessous la liste des informations personnelles générales que le gouvernement de la ville métropolitaine de Gwangju fournit légalement à d'autres agences.
Liste des informations personnelles fournies à des tiers. téléchargement
Article 4 (Sous-traitance du traitement des informations personnelles)
① Le Comité d’Organisation sous-traite les services décrits ci-dessous afin d’assurer un traitement fluide des informations personnelles.
Liste des données personnelles externalisées téléchargement
② Conformément à l’article 25 de la loi sur la protection des données personnelles, le comité d’organisation a spécifié dans le cahier des charges, dans les documents contractuels, les dispositions nécessaires au traitement sans danger des informations personnelles par le fournisseur. Ces réglementations incluent: interdire le traitement des informations personnelles à des fins autres que les finalités établies de la sous-traitance, mesures de protection techniques et de gestion, limitation de la sous-traitance, supervision de la sous-traitante et indemnisation éventuelle. Le comité d’organisation supervise également le traitement sûr des informations personnelles par le sous-traitant.
③ Les personnes concernées seront immédiatement informées de tout changement dans le contenu de l'externalisation ou de l'externalisation, conformément à notre politique de confidentialité.
Article 5 (Droits des personnes concernées, devoirs et modalités de leur exercice)
① La personne concernée peut toujours exercer ses droits auprès du comité d'organisation, par exemple en demandant à voir ses informations ou en demandant des corrections, le retrait ou la suspension du traitement de ses informations personnelles.
② Les droits d’une personne concernée, tels qu’énoncés au paragraphe, peuvent être exercés par notification écrite, téléphone, courrier électronique ou fax. Le Comité d’Organisation doit prendre des mesures immédiates dès réception de cette demande.
③ Si une personne concernée demande la correction ou la suppression de toute information personnelle erronée, le comité d'organisation ne doit pas utiliser cette information personnelle, ni la transmettre à un tiers, jusqu'à la fin de la correction ou de la suppression.
④ Les droits énoncés au paragraphe 1 peuvent être exercés par un représentant légal de la personne concernée ou par un représentant dûment autorisé de la personne concernée, sur lequel le pouvoir est établi conformément au formulaire no 11 du décret d'application de la loi sur la protection des données à caractère personnel doit être soumis.
⑤ Les personnes concernées ne doivent pas porter atteinte à leur vie privée ou à leurs informations personnelles, ni à celles de toute autre personne concernée traitées par le comité d'organisation, en violation des lois en vigueur, telles que la loi sur la protection des informations personnelles
Article 6 (Informations personnelles à traiter)
Le comité d’organisation traite les informations personnelles suivantes.
Article 7 (Destruction de renseignements personnels)
① Le comité d'organisation doit détruire les informations personnelles sans délai dès que celles-ci ne sont plus nécessaires, en raison de l'expiration du délai de conservation, de la réalisation de l'objectif du traitement des informations, etc.
② Dans tous les cas où le comité organisateur est tenu de conserver des informations personnelles conformément aux dispositions d'autres lois, et ce, malgré l'expiration de la période de conservation convenue ou lorsque l'objectif du traitement de ces informations a été atteint, les informations personnelles pertinentes sont stockées une base de données différente ou conservée dans un emplacement différent.
③ Voici le processus et la méthode de destruction des informations personnelles.
Le comité d'organisation sélectionne les informations personnelles à détruire et les détruit avec l'autorisation du responsable de la protection des informations personnelles.
Le comité d'organisation doit détruire les informations personnelles contenues dans les fichiers électroniques pour empêcher la restauration des données. Les informations personnelles imprimées doivent être déchiquetées ou incinérées.
Article 8 (Protection des informations personnelles)
Le comité d’organisation prend les mesures suivantes afin de protéger les informations personnelles.
Mesures de gestion: établissement et mise en œuvre de plans de gestion internes, formation régulière des employés, etc.
Mesures techniques: contrôle de l'accès au système d'informations personnelles, installation du système de contrôle d'accès, cryptage des informations d'identification personnelle et installation de programmes de sécurité.
Mesures physiques: contrôle de l'accès aux centres de calcul et aux emplacements de stockage de données, etc.
Article 9 (Questions relatives à l'établissement, au fonctionnement et au rejet du système de collecte automatique d'informations personnelles)
Le comité d'organisation n'utilise pas de cookies qui stockent et chargent fréquemment les informations d'une personne concernée.
Article 10 (responsable de la protection des données personnelles)
① Le comité organisateur a désigné un responsable des informations personnelles chargé des tâches liées au traitement des informations personnelles, au traitement des plaintes éventuelles et à la réparation des dommages causés aux personnes concernées par le traitement des informations personnelles.
Agent de protection des informations personnelles
Nom: JANG, Myung-hwan
Position: Directeur, QG des opérations
Téléphone: 062-616-3400
Département de protection des informations personnelles
Département: Information et communication
Responsable: CHOI, Jeong-hyeon
Téléphone: 062-616-3523
Fax : 062-616-3529
Email : cjh0505@fina-gwangju2019.com
② La personne concernée peut contacter le responsable de la protection des données personnelles et le service responsable de la protection des données personnelles pour toute demande de renseignement ou de réclamation ou pour recouvrer des dommages liés à la protection des données personnelles lors de l'utilisation des services (ou des entreprises) du comité d'organisation.
Article 11 (Demande de visualisation d'informations personnelles)
La personne concernée peut demander à consulter ses informations personnelles en vertu de l'article 35 de la loi sur la protection des informations personnelles. Le comité d’organisation prend les mesures appropriées pour assurer le traitement rapide de la demande de la personne concernée concernant la visualisation de leurs informations personnelles.
Service chargé de recevoir et de traiter les demandes de visualisation d'informations personnelles
Le service spécifié dans le fichier de gestion des informations personnelles (article 2, paragraphe 2)
Article 12 (Recours en violation des droits et intérêts)
La personne concernée peut contacter les agences suivantes en cas de réclamation ou de plainte pour violation des informations personnelles.
<Les agences suivantes ne sont pas affiliées au comité d’organisation. Veuillez contacter ces agences uniquement si le traitement de la violation des données personnelles par le comité d’organisation n’est pas satisfaisant, ou si une assistance supplémentaire est requise.>
Centre for Cyber Difficulties (géré par la Korea Internet & Security Agency)
Rapport de violation des informations personnelles et support de conseil
Site web : privacy.kisa.or.kr
Téléphone : (sans indicatif régional) 118
Adresse : Centre pour les cyber-difficultés, Agence coréenne pour l’internet et la sécurité, 3e. étage, 9 Jinheung-gil (301-2 Bitgaram-dong), Naju, Jeollanam-do (58324)
Comité de règlement des différends relatifs aux informations personnelles (géré par le Comité de protection des informations personnelles)
Résoudre les conflits de renseignements personnels et les conflits de groupe
Site web : www.kipico.go.kr
Téléphone : (sans indicatif régional) 1833-6972
Adresse : Comité de protection des informations personnelles, 4ème étage, complexe gouvernemental de Séoul, 209 Sejong-daero, Jongro-gu, Séoul (03171)
Cyber Investigation Group, Bureau du Procureur suprême: (sans indicatif régional) 1301 (www.spo.go.kr)
Cyber Bureau, Agence nationale de la police: (sans indicatif régional) 182 (cyberbureau.police.go.kr)
Article 13 (Modifications de la politique de confidentialité)
Cette politique de confidentialité entre en vigueur le 4 octobre 2018
Je les accepte (Obligatoire)
J'accepte de recevoir les actualités (facultatif)

References: l'article 17
 l'article 30
 l'article 18
 l'article 1
 l'article 17
 l'article 35