Source: http://docplayer.es/19037857-Articulo-i-objetivo-articulo-11-acciones-de-cooperacion.html
Timestamp: 2018-07-17 23:43:02+00:00

Document:
ARTíCULO I OBJETIVO. ARTíCULO 11 ACCIONES DE COOPERACiÓN - PDF
Download "ARTíCULO I OBJETIVO. ARTíCULO 11 ACCIONES DE COOPERACiÓN"
Vicente Prado Castro
1 CONVENIO ESPECíFICO DE COOPERACiÓN ENTRE LA SECRETARíA DE GOBERNACiÓN DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA OFICINA DEL ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS REFUGIADOS, PARA EL FORTALECIMIENTO DEL PROCEDIMIENTO DE RECONOCIMIENTO DE LA CONDICiÓN DE REFUGIADO EN MÉXICO La Secretaría de Gobernación en lo sucesivo "SEGOB" de los Estados Unidos Mexicanos, a través de la Subsecretaría de Población, Migración y Asuntos Religiosos, asi como de la Coordinación General de la Comisión Mexicana de Ayuda a Refugiados en lo sucesivo " COMAR", y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en lo sucesivo "ACNUR", en adelante denominadas "LAS PARTES"; RECONOCIENDO la sólida tradición del Gobierno de México en la protección a refugiados, como Estado Parte de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, adoptada en Ginebra, Suiza, el28 de julio de 1951 y de su Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados, adoptado en Nueva York, el 31 de enero de 1967; TENIENDO PRESENTE lo dispuesto en la Ley sobre Refugiados y Protección Complementaria, reconocida como una de las legislaciones en la materia más avanzadas y generosas en todo el mundo; CONSIDERANDO que la capacidad técnica y la experiencia del "ACNUR" pueden apoyar a los sistemas nacionales de reconocimiento de la condición de refugiado a asegurar la incorporación de las salvaguardas necesarias, en virtud del rol de acompañamiento que le reconoce el Artículo 35 de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951, así como el numeral 8 del Estatuto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados; OBSERVANDO que el proyecto titulado "Iniciativa para el Control de Calidad y el Fortalecimiento del Procedimiento de Reconocimiento de la Condición de Refugiado (ICCF)" representa un marco de colaboración y transparencia para reforzar el procedirniento de reconocimiento de la condición de refugiado y asegurar que éste alcanza los más altos estándares de protección internacional, a la vez que se comparten las buenas prácticas entre los Estados participantes, reforzando así la cooperación regional; TOMANDO EN CUENTA el Convenio entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, relativo al Establecimiento en México de una Representación de la Oficina del Alto Comisionado, firmado en la Ciudad de México, el 5 de octubre de 1982; TENIENDO PRESENTE el contenido del Convenio Marco de Cooperación entre la Secretaría de Gobernación de los Estados Unidos Mexicanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, firmado en la Ciudad de México, 115
2 el 21 de febrero de 2012, en adelante el "CONVENIO MARCO" ; Han convenido lo siguiente: ARTíCULO I OBJETIVO El presente Convenio tiene como objetivo establecer las bases para la cooperación entre "l AS PARTES" a fin de mejorar y fortalecer el procedimiento de reconocimiento de la condición de refugiado en México, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 11, inciso b) del "CONVENIO MARCO". ARTíCULO 11 ACCIONES DE COOPERACiÓN Para el logro del objetivo del presente Conven io, "l AS PARTES", de conformidad con las disposiciones jurídicas aplicables, se comprometen a desarrollar, entre otras, las acciones de cooperación siguientes: A. examinar el procedimiento de reconocimiento de la condición de refugiado en México, con la finalidad de fortalecer la capacidad institucional de la "COMAR"; B. reforzar la capacitación del personal de la "COMAR" responsable de atender los procedimientos de reconocimiento de la condición de refugiado; C. reforzar los mecanismos de revisión interna de una manera efectiva y sostenible para mantener altos estándares de decisión de una forma regular y objetiva; D. promover y reforzar las buenas prácticas que puedan ser aplicables en el procedimiento de reconocimiento de la condición de refugiado, y E. cualquier otra acción de cooperación que "las PARTES" convengan. ARTíCULO 111 COMPROMISOS DE las PARTES Para el cumplimiento del objetivo del presente Convenio, "las PARTES" se comprometen a: A. realizar un diagnóstico conjunto respecto del procedimiento de reconocimiento de la condición de refugiado; B. de ser el caso, llevar a cabo las actividades que se estimen conven ientes para implementar las recomendaciones que se deriven del diagnóstico conjunto; C. intercambiar la información que estimen necesaria para asegurar el desarrollo de las acciones de cooperación que se deriven del presente Convenio; D. disponer de sus recursos humanos y materiales, de acuerdo a su capacidad y de conformidad con su respectivo ámbito de competencia o mandato, a fin de desarrollar las acciones de cooperación a que se refiere el Artículo 11, y 215
3 E. establecer un programa de trabajo que defina los mecanismos mediante los cuales desarrollarán las acciones de cooperación que se deriven del presente Convenio, el cual deberá incluir la información a que hace referencia el segundo párrafo del Articulo IV del "CONVENIO MARCO". ARTíCULO IV MECANISMO DE SEGUIMIENTO la Comisión Técnica establecida en el Artículo V del "CONVENIO MARCO", además de las funciones que se le han asignado, será responsable de coordinar y dar seguimiento a las acciones de cooperación que se desarrollen al amparo del presente Convenio. la Comisión Técnica elaborará el programa de trabajo a que se refiere el inciso e) del Artículo 111, dentro de los treinta (30) días hábiles siguientes a la entrada en vigor del presente Convenio. ARTíCULO V FINANCIAMIENTO "las PARTES" financiarán las actividades a que se refiere el presente Convenio con los recursos asignados en sus respectivos presupuestos, de conformidad con su disponibilidad, afectación presupuestal y lo dispuesto por la legislación aplicable. Cada Parte sufragará los gastos relacionados con la participación de su personal en las actividades derivadas del presente Convenio. ARTíCULO VI RELACiÓN laboral El personal designado por cada una de "las PARTES" para la realización de las actividades de cooperación derivadas del presente Convenio continuará bajo la dirección y dependencia de la institución a la que pertenezca, por lo que no se crearán relaciones de carácter laboral con la otra Parte, a la que en ningún caso se considerará como patrón sustituto o solidario. ARTíCULO VII RESPONSABILIDAD CIVil "las PARTES" no tendrán responsabilidad civil por daños y perjuicros que pudieran causarse como consecuencia del caso fortuito o fuerza mayor, que impidan el cumplim iento del objetivo del presente Convenio. los compromisos establecidos en el presente Instrumento podrán reanudarse en el momento que sean superadas las causas que dieron origen a la suspensión. 3/5
4 ARTíCULO VIII PROPIEDAD INTELECTUAL Los materiales desarrollados por "l AS PARTES" serán propiedad intelectual de la institución que los haya desarro llado y se encuentran protegidos tanto por la legislación aplicable como por los instrumentos específicos que sobre el particular suscriban "l AS PARTES". Se deberá otorgar el reconocimiento correspondiente a quienes hayan intervenido en la ejecución de dichos trabajos. ARTíCULO IX CONFIDENCIALIDAD " l AS PARTES" se comprometen a mantener la confidencialidad de los documentos, información y otros datos recibidos o en su caso proporcionados por la otra Parte durante la implementación del presente Convenio con ese carácter. La información que "las PARTES" se intercambien, así como el contenido de los documentos a que tengan acceso, no podrá ser consultada ni puesta a disposición de ninguna persona o institución pública o privada, diferentes a su personal autorizado. En caso de terminación del presente Convenio, "las PARTES" convienen en no revelar o divulgar a ninguna persona física o moral la información de carácter confidencial a la que tuvieren acceso los involucrados de "l AS PARTES", ya sea en forma escrita o verbal, directa o indirectamente y a utilizarla única y exclusivamente para el propósito o fin para el cual les fue proporcionada. ARTíCULO X SOLUCiÓN DE CONTROVERSIAS Cualquier diferencia derivada de la interpretación o aplicación del presente Instrumento será resuelta por "l AS PARTES" de común acuerdo a través de la Comisión Técnica. ARTíCULO XI PRIVilEGIOS E INMUNIDADES DEL ACNUR Nada de los dispuesto en el presente Convenio afectará los privilegios e inmunidades conferidos al "ACNUR" en virtud del Convenio entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, relativo al Establecimiento en México de una Representación de la Oficina del Alto Comisionado, firmado en la Ciudad de México, el 5 de octubre de ARTíCULO XII DISPOSICIONES FINALES 4/5
5 o El presente Convenio entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y tendrá una vigencia de dos (2) años. El presente Convenio podrá ser modificado por consentimiento mutuo de "LAS PARTES", formalizado mediante comunicaciones escritas, en las que se especifique la fecha de su entrada en vigor. Cualquiera de "LAS PARTES" podrá dar por terminado el presente Convenio en cualquier momento, mediante notificación por escrito dirigida a la otra Parte, con treinta (30) días naturales de anticipación. La terminación del presente Convenio no afectará la conclusión de las actividades de cooperación que se hubieran formalizado durante su vigencia. Firmado en la Ciudad de México, el 30 de agosto de 2013, en dos ejemplares originales en idioma español, siendo ambos textos igualmente auténticos. POR LA SECRETARíA DE G BERNACIÓN DE LOS ESTADOS UNIDO EXICANOS ~ ( ) MIGU :u~~5sñ~~;;; POR LA OFICINA DEL ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS REFUGIADOS HAMDI BUKHARI REPRESENTANTE POR LA SUBSECRETARíA DE POBLACiÓN, MIGRACiÓN Y NTOS RELIGIOSOS MERet~S DEL CARMEN ÉNVICENTE CRETARIA POR LA COORDIN IÓN GENERAL DE LA COMISiÓN MEXI ANA DE AYUDA A,GIADOS SANDRA GABRIELA VELASCO LUDLOW COORDINADORA GENERAL LAS FIRMAS CONTENIDAS EN LA PRESENTE FOJA FORMAN PARTE DEL CONVENIO ESPECiFI CO DE COOPERACiÓN ENTRE LA secretaría DE GOBERNACiÓN DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA OFICINA DEL ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS REFUGIADOS, PARA El FORTALECIMIENTO DEL PROCEDIMIENTO DE RECONOCIMIENTO DE LA CONDICiÓN DE REFUGIADO EN MÉXICO, EL SODE AGOSTO DEL AÑO 2013, EL CUAL FUE DICTAMINADO POR LA UNIDAD GENERAL DE ASUNTOS JURíDICOS A TRAVÉS DE LA DIRECCiÓN GENERAL ADJUNTA DE CONTRATOS y CONVENIOS MEDIANTE OFICIO DGCCC/ /5

References: ARTíCULO 11
 ARTíCULO 11
 Artículo 35
 Artículo 11
 ARTíCULO 11
 ARTíCULO 111
 Artículo 11
 Artículo 111