Source: https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions/macreuse
Timestamp: 2020-07-08 15:38:43+00:00

Document:
macreuse | Usito
Accueil / Tous les articles du dictionnaire / macreuse
macreuse [infobulle_prononciationprononciationbloc prononciationprononciation400 VOIR le tableau de l’alphabet phonétique international.VOIR les principes de la transcription phonétique.VOIR l'article thématique : La prononciation du français québécois.VOIR l'article thématique : L’origine de la prononciation québécoise traditionnelle. makʀøz] infobullenom_n_n.n.nom250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de nom.n. infobullegenre_f_f.f.féminin250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de féminin.f.
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Gros canard plongeur des régions nordiques (commun sur les côtes pendant la saison froide), qui est voisin de l’eider mais à plumage noir ou brunâtre, et dont le bec est renflé à la base. [Genre Melanitta; famille des anatidés.] « Le pilote apercevra-t-il, sur la rive, cette personne solitaire qui regarde, au large, un rassemblement de macreuses? On dirait une île obscure qui par moments se soulève » (P. Morency, 2000). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ macreuse à ailes blanches [M. deglandi] : espèce nord-américaine voisine de la macreuse brune (comme espèce eurasienne). infobulleremarque_emprunt_REM_REM.REMremarque250Abréviation de remarque.REM. Cette macreuse est parfois classée comme une sous-espèce de la macreuse brune. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ macreuse à bec jaune [M. americana] : espèce nord-américaine voisine de la macreuse noire (comme espèce eurasienne). infobulleremarque_emprunt_REM_REM.REMremarque250Abréviation de remarque.REM. Cette macreuse est parfois classée comme une sous-espèce de la macreuse noire. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ macreuse à front blanc [M. perspicillata] : espèce nord-américaine à bec très renflé, dont le mâle est pourvu d’un plumage noir taché de blanc sur le front et la nuque, et d’un bec vivement coloré (orangé, blanc noir). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ macreuse brune [M. fusca] : grande macreuse dont le plumage sombre du mâle est marqué de blanc sur les ailes et sous l’œil; (par oppos. à macreuse à ailes blanches) espèce eurasienne de ce type. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ macreuse noire [M. nigra] : macreuse au plumage entièrement noir chez le mâle, dont le bec présente un renflement orangé à la base; (par oppos. à macreuse à bec jaune) espèce eurasienne de ce type. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 infobulleliste_semantique_coupe_françaisecoupe_françaisecoupe françaisecoupe française250Indicateur géographique.(coupe française) Morceau provenant de la pointe de l'épaule du bœuf.
infobulle_étymologieétymologierubrique étymologiquerubrique étymologique400La rubrique étymologique, s’il y a lieu, peut contenir les ou un des éléments suivants :la date de la 1re attestation du mot en entrée;l’étymon, c’est-à-dire la forme à l’origine du mot de l’entrée;la langue ou le dialecte d’où provient l’étymon;le sens de l’étymon;la source d’où proviennent les informations de la rubrique étymologique, sous une forme abrégée;un complément d’information encyclopédiqueVOIR La rubrique étymologique, principes généraux.ÉTYMOLOGIE1642 infobulleliste_source_date_in_TLFin_TLF_etymoin TLFin Trésor de la langue française informatisé400macreuseCette étymologie s'appuie sur certaines données du TLFi. Rechercher « ###_entree_### » dans la base d'étymologie du TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l'équipe FRANQUS peut s'appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec.(in TLFi); altération du normand macrolle « foulque noire »; avec substitution de suffixe.

References: l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250