Source: https://es.scribd.com/doc/4627459/SOLICITUD-DE-COTIZACION
Timestamp: 2017-10-18 00:53:03+00:00

Document:
Cargado por publicacionesidpp
Descripción: Servicio de hospedaje, alimentación y uso de salón para realizar taller a realizarse del 13 y 14 de agosto 2008.
Servicio de hospedaje, alimentación y uso de salón para realizar taller a realizarse del 13 y 14 de agosto 2008.
Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo Instituto de la Defensa Pública Penal Proyecto GUA 05/035 48950 COT 014
SOLICITUD DE COTIZACIÓN (SDC) Proyecto GUA 05/035 48950 Fortalecimiento del Instituto de la Defensa Pública Penal, Defensorías Indígenas Fase II
Para: Señores: Hoteles en
7952-0810 7952-0807
(COT 014-08)-Servicios para realizar Taller de Evaluación del proceso Capacitación y Sensibilización realizado por Equipos de Facilitadores Comunitarias en la Región nororiente del País. (Favor indicar en comunicaciones sucesivas) 13 y 14 de agosto 2008 (PBX. 2277-7200 ext 308-310) (2277-7200 ext. 309) pnud@idpp.gob.gt
El Instituto de la Defensa Pública Penal en su carácter de Organismo Nacional de Ejecución del Proyecto GUA 05/035 48950, Defensorías Indígenas FASE II en adelante, “el Proyecto”, le invita a cotizar los SERVICIOS que se indican a continuación:
Item N° 1 Breve descripción (mas adelante encontrará formulario estándar de Oferta Económica) Servicio de hospedaje, alimentación y uso de salón para realizar taller a realizarse del 13 y 14 de agosto 2008. Cantidad Personas 45 personas
Validez mínima de la oferta: Términos de contratación: Lugar de prestación servicios: Forma de pago:
30 días 45 días 60 días Plaza CIP Guatemala Otro servicio local Santa Cruz Verapaz100% posterior a concluirse el evento y a entera satisfacción, tramite de cheque 10 días hábiles. Facturas emitidas a nombre de: Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo NIT 312583-1 • Para facturas emitidas en Quetzales, el pago del IVA se hará mediante una constancia de exención emitida por el PNUD por el monto del impuesto cargado en la factura. • (no aplica)Los pagos a proveedores ubicados en un país distinto al del comprador, el pago se efectuará por medio de transferencia bancaria. El costo de la transferencia será deducido del pago ya que es responsabilidad del proveedor cubrirlo. 13 y 14 de agosto del 2008 Instituto de la Defensa Pública Penal Proyecto de Defensorías Indígenas Fase II 7ª. Avenida 10-35 zona 1, Tercer nivel Oficina 3-5 Atención: Lic. Héctor Oswaldo Choc
Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo Instituto de la Defensa Pública Penal Proyecto GUA 05/035 48950 COT 014-08
Por Courier o entrega en mano a mas tardar el 11 de agosto de 2008 a 15.00 horas
Quedamos a la espera de su cotización. Atentamente,
Lic. Héctor Oswaldo Choc Xol Coordinador del Eje Intercultural
El Instituto de la Defensa Pública Penal en su carácter de Organismo Nacional de Ejecución del Proyecto GUA 05/035 48950, Defensorías Indígenas FASE II en adelante, “el Proyecto”, le invita a cotizar los SERVICIOS DE HOSPEDAJE, ALIMENTACION Y USO DE SALON motivo del presente proceso de cotización. Este proceso está siendo llevado a cabo en el marco de las disposiciones establecidas en el “Acuerdo entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Gobierno de la República de Guatemala” suscrito el 20 de julio de 1998 y aprobado por el Congreso de la República mediante Decreto Nº 17-2000, del 29 de marzo de 2000. Los procedimientos para adquisición de los SERVICIOS objeto de este proceso serán los que el Gobierno de Guatemala y el Programa de la Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) han acordado en el respectivo Documento del Proyecto. 1. La oferta a ser presentada deberá incluir los documentos indicados a continuación: a) Carta de Presentación firmada por el representante legal de la empresa oferente. b) Formulario de Oferta debidamente completado y firmado por el representante legal de la empresa o Propietario. 2. La difusión de la presente Solicitud de Cotización se realiza mediante: invitación a empresas y WEB del IDPP. 3. Lugar y fecha de recepción de ofertas completas, en sobre cerrado, en un (1) original SDC COT014-08 Servicios para realizar Encuentro de Autoridades Indígenas de la Región Nor-Oriente (Coban Alta Verapaz) Lugar: Instituto de la Defensa Pública Penal Dirección: 7ª. Avenida 10-35, zona 1, Tercer Nivel Oficina 3-5 Fecha y Hora de presentación oferta: 11 de agosto 2008 a la 15: 00horas
4. Será responsabilidad de los Oferentes sufragar todos los gastos relacionados con la preparación y presentación de ofertas. El Comprador no será responsable en ningún caso por dichos costos, cualquiera sea la forma en que se realice el proceso de compra o su resultado. 5. Todo oferente que requiera aclaración al presente proceso de compra, podrá solicitarla por escrito (carta o fax) a [2277-7200 Ext. 308-310; a más tardar (01) día calendario antes que venza el plazo para presentación de ofertas. El documento que consolide las consultas y respuestas serán enviadas a todas las empresas oferentes a más tardar (01) día calendario antes que venza el plazo de presentación de ofertas; a partir de la fecha de comunicación de las respuestas, las mismas formarán parte y serán leídas conjuntamente con la Solicitud de Cotización. 6. El Proyecto, podrá por cualquier causa y en cualquier momento antes de que venza el plazo de presentación de ofertas, modificar los documentos de la Solicitud de Cotización mediante enmiendas, ya sea a solicitud de Proyecto o en atención a aclaraciones solicitadas por los Oferentes. 7. Precio de la oferta: Los precios cotizados deberán expresarse en valor unitario y total en quetzales. Los precios indicados en la oferta incluirán todos los costos, gastos, riesgos, responsabilidades y obligaciones en que el oferente deba incurrir. No se aceptarán precios reajustables.
8. Forma de pago al/los proveedor/es: Para servicios adquiridos los pagos se harán efectivos en (quetzales), mediante cheque o transferencia a la cuenta bancaria que el proveedor indique en su oportunidad. Los pagos se realizarán de la siguiente forma: 100% posterior al concluir el evento y a entera satisfacción, tramite de cheque 10 días hábiles. Para facturas emitidas en Quetzales, el pago del IVA se hará mediante una constancia de exención emitida por el PNUD por el monto del impuesto cargado en la factura 9. (NO APLICA) Previa firma de la correspondiente Orden de Compra el proveedor deberá presentar una Garantía de Fiel Cumplimiento de Contrato. (si correspondiese). La garantía (póliza o garantía bancaria) será emitida por un banco legalmente establecido y ejecutable en Guatemala, en (moneda) por un monto equivalente al diez (10%) por ciento del valor de la adquisición. El documento se emitirá a nombre de: (descripción) y su vigencia excederá en treinta (30) días calendario, adicionales a la última fecha prevista de entrega de bienes. La garantía será devuelta al proveedor una vez cumplida la entrega de los bienes o servicios a entera satisfacción del Proyecto. 10. Salvo casos de fuerza mayor debidamente comprobados por el Proyecto, si el proveedor se atrasara en el cumplimiento de sus obligaciones con relación al plazo de entrega estipulado en su propuesta, se le aplicará una multa equivalente al 0.5% del monto total de la orden de compra por cada día calendario de atraso, multa que será descontada de la factura correspondiente de pago, hasta un máximo de un 10% del valor total del contrato. 11. (NO APLICA) A partir de la fecha de firma de la Orden de Compra, el proveedor se obliga al suministro, entrega e instalación de los bienes a entera satisfacción del Proyecto en un plazo máximo de (0) días calendario. El Proyecto, podrá rechazar el material que no cumpla con las especificaciones mínimas exigidas en la presente Solicitud y que no correspondan a las presentadas en la oferta, asumiendo el proveedor las responsabilidades totales para su sustitución. 12. (NO APLICA) período de garantía de los bienes, contado a partir de la fecha de entrega de los mismos, será de mínimo (número) (años/meses) para los items (número). Dentro del plazo de garantía el proveedor se obliga a la corrección de defectos en un máximo de cuarenta y ocho (48) horas. Al entregar los bienes, el proveedor deberá entregar el certificado de garantía de cada uno de ellos. 13. Lugar de entrega de los bienes o SERVICIOS se indica en la Sección 2-Formulario de CANTIDADES MINIMAS REQUERIDAS Y OFERTADAS DE SDC Y LISTA DE PRECIOS DE SERVICIOS DE LA SDC. 14. Los oferentes deberán cotizar los (items/lotes completos). La adjudicación se realizará a nivel de (item/lote), pudiéndose adjudicar el mismo en forma total o parcial en función al presupuesto estimado por el Proyecto. Las condiciones de la oferta presentada por el oferente se considerarán válidas tanto en caso de adjudicación total como adjudicación parcial. 15. El Comité de Evaluación designado para el proceso de evaluación, verificará en primera instancia, el cumplimiento de la documentación legal, especificaciones técnicas (CUANDO APLIQUE) y requerimientos mínimos solicitados, aquellas ofertas que cumplan con lo requerido obtendrán la habilitación técnica y por tanto sus ofertas económicas serán consideradas para adjudicación. La adjudicación recaerá sobre el (item/Lote) evaluado como más bajo, esto es, el de menor precio entre las ofertas técnicamente habilitadas.
16. El Proyecto, se reserva el derecho de rechazar todas o alguna de las ofertas presentadas. 17. El Proyecto, se reserva el derecho de aumentar o disminuir al momento de adjudicar el contrato la cantidad de bienes y/o servicios consignada en la lista correspondiente hasta en un 25% sin que varíen los precios unitarios y otras estipulaciones y condiciones. 18. El Proyecto, dentro del plazo de vigencia de validez de las ofertas notificará a todos los oferentes los resultados de la evaluación, según el modelo indicado en el formulario standard de oferta. A partir de la fecha de notificación de resultados, los oferentes dispondrán de un plazo de 1 día hábil para presentar reclamos. Luego de dicho plazo y de no mediar solicitudes de aclaración o reclamos se procederá a la firma de la/s correspondiente/s orden(es) de compra con la/s firma/s adjudicataria/s. 19. La solución de controversias se realizará de acuerdo con lo establecido en las Condiciones generales de la orden de compra. 20. No se permitirá que Oferente u empresa invitada se aproveche de cualquier error y omisión cometido en los Términos de Referencia (TdR) o este documento. En el caso que se encontraran errores u omisiones la empresa invitada debe notificar al Contratante, quien emitirá una corrección.
HOSPEDAJE, ALIMENTACION Y USO DE SALON PARA TALLER
Cantidad Descripción Miércoles 13 de agosto de 2008 14 3 45 45 45 Habitaciones Triples para asistentes Habitación Sencillas/Personal técnico Almuerzos Cenas Refacciones /por la tarde Precio Unitario Q. Total Q. Precio Unitario Q. Total Q.
Cantidad Descripción Jueves 14 de agosto de 2008 45 45 45 Desayunos Refacciones por la Mañana Almuerzos
Cantidad Descripción Salón para el evento para un mínimo de 45 personas para los días del 13 al 14 de agostó 2008 ( 2dias) Pantalla para retroproyector, papelógrafo o pizarra, sistema de sonido con micrófono inalámbrico (si fuere posible) para uso en el salón
Nombre del Oferente ____________________________ Fecha Elaborado _____________________ Número de la Solicitud de Cotización ____COT 014-08______ Firma del Oferente __________________________________________
Tras haber examinado la totalidad de los documentos de SDC No.cot 014-08 “Servicios de realizar Encuentro Regional de Autoridades Indígenas de la Región Nor-Oriente” los suscritos ofrecemos proveer y entregar servicios ofertados de conformidad con las condiciones y especificaciones por la suma de ____________________________________________________________________________
El monto que se determine por adjudicación parcial con base al formulario de oferta que se adjunta a la presente oferta y que forma parte integrante de ella. Si nuestra oferta es aceptada, nos comprometemos a reservar los días de los talleres requeridos en la solicitud de cotizaciones COT014-08 e indicadas en la orden de compra. Convenimos en mantener esta oferta por un período de Treinta días calendario a partir de la fecha fijada para la apertura de ofertas, la oferta nos obligará y podrá ser aceptada en cualquier momento antes de que expire el período indicado. Esta oferta, junto con la aceptación por escrito incluida en la notificación de adjudicación, constituirá un contrato obligatorio hasta que se prepare y firme una orden de compra formal (Cuadro Aplique).
(Nombre del Hotel)
Sección 3 - MODELO DE ORDEN DE COMPRA DE LA SDC (CUANDO APLIQUE) No llenar es solo es Modelo
CONDICIONES GENERALES APLICABLES A LOS CONTRATOS DE SERVICIOS COMERCIALES
A. ESTATUTO JURÍDICO
El contratista tendrá el estatuto jurídico de contratista independiente en relación con el Instituto de la Defensa publica Penal, el Gobierno, y el PNUD. El personal y los subcontratistas del contratista no serán considerados en ningún sentido como empleados o agentes del (NOMBRE DEL ORGANISMO NACIONAL DE EJECUCIÓN / SOCIO IMPLEMENTADOR), el Gobierno, el PNUD o de la Organización de las Naciones Unidas.
El contratista no solicitará ni aceptará instrucciones de ninguna entidad distinta del Instituto de la Defensa publica Penal en relación con la prestación de sus servicios con arreglo al presente contrato. El contratista se abstendrá de toda acción que pudiera afectar adversamente al (Instituto de la Defensa publica Penal, al Gobierno, al PNUD o a la Organización de las Naciones Unidas y cumplirá sus obligaciones tomando en total consideración los intereses del Instituto de la Defensa publica Penal.
C. RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA POR SUS EMPLEADOS
El contratista será responsable por la idoneidad profesional y técnica de sus empleados y escogerá para los trabajos relacionados con el presente contrato a personas fiables que hayan de desempeñarse eficazmente en la ejecución del presente contrato, respetar las costumbres locales y conducirse con arreglo a normas irreprochables de moral y de ética.
D. CESIÓN
Salvo cuando el (Instituto de la Defensa publica Penal hubiere autorizado otra cosa, el contratista no podrá ceder, transferir o disponer del presente contrato o de cualquiera de sus partes o de cualquiera de los derechos u obligaciones que le correspondieren en virtud del presente contrato.
Cuando el contratista requiera los servicios de subcontratistas, recabará previamente la aprobación y autorización por escrito del Instituto de la Defensa publica Penal respecto a todos y cada uno de sus subcontratistas. El hecho de que el (Instituto de la Defensa publica Penal haya aprobado por escrito a un subcontratista no eximirá al contratista de ninguna de sus obligaciones en virtud del presente contrato. Los subcontratos quedarán sujetos a las disposiciones del presente contrato.
F. PROHIBICIÓN DE QUE FUNCIONARIOS OBTENGAN BENEFICIOS
El contratista garantiza que ningún funcionario del (Instituto de la Defensa publica Penal), el Gobierno, el PNUD ni de la Organización de las Naciones Unidas ha recibido ni recibirá ningún beneficio directo o indirecto resultante del presente contrato o de su adjudicación. El contratista reconoce que el incumplimiento de la presente disposición constituirá incumplimiento de una condición esencial del presente contrato.
El contratista indemnizará y defenderá, a su costa, al Instituto de la Defensa publica Penal, el Gobierno,
y el PNUD, sus funcionarios, otros empleados y agentes de cualquier reclamación, demanda y responsabilidad de todo tipo o naturaleza, incluidas sus costas, que pudieran derivarse de los actos u omisiones del contratista o de sus empleados, agentes o subcontratistas, en la ejecución del presente contrato. El presente Artículo también se aplicará a las reclamaciones y responsabilidades por accidentes de trabajo, productos y el uso de invenciones patentadas y materiales protegidos por derechos de autor u otras formas de propiedad intelectual e industrial por parte del contratista, sus empleados, agentes o subcontratistas. Las obligaciones impuestas por el presente artículo seguirán vigentes aún después de la terminación del presente contrato.
H. SEGUROS Y RESPONSABILIDADES FRENTE A TERCEROS
a) El contratista contratará y mantendrá en vigor un seguro contra todo riesgo respecto de su propiedad y los bienes o equipo que utilizare para la ejecución del presente contrato. b) El contratista contratará y mantendrá en vigor el seguro que corresponda en relación con los accidentes de trabajo o su equivalente respecto de sus empleados, con el fin de atender las reclamaciones en concepto de lesiones o muerte en relación con el presente contrato. c) El contratista también contratará y mantendrá en vigor un seguro de responsabilidad civil en cuantía suficiente para solventar las reclamaciones de terceros por muerte o lesiones corporales, daños o pérdida de bienes que se pudieren derivar de la prestación de servicios en relación con el presente contrato o con el uso de vehículos, embarcaciones, aviones u otro equipo de propiedad del contratista o arrendados por éste o sus agentes, empleados o subcontratistas que realicen trabajos o presten servicios en relación con el presente contrato. d) Con la excepción de los seguros por accidentes de trabajo, las pólizas de seguros exigidas en virtud del presente artículo: (i) Designarán al (Instituto de la Defensa publica Penal en calidad de asegurado adicional; (ii) Incluirán una renuncia de la subrogación del asegurador en los derechos del contratista contra el Instituto de la Defensa publica Penal); (iii) Dispondrán que el Instituto de la Defensa publica Penal recibirá una notificación por escrito con treinta (30) días de antelación de los aseguradores antes de la cancelación o modificación de la cobertura. e) El contratista, cuando el Instituto de la Defensa publica Penal así se lo solicite, proporcionará al Instituto de la Defensa publica Penal prueba satisfactoria de que los seguros exigidos conforme al presente artículo han sido contratados.
I. GRAVAMENES Y EMBARGOS.
El contratista no permitirá que se impongan gravámenes o se autoricen embargos de ningún tipo respecto a sumas de dinero adeudadas o por adeudar en relación con trabajos realizados o materiales entregados conforme al presente contrato o por razón de cualquier otra reclamación o demanda contra el contratista.
J. PROPIEDAD DE LOS BIENES
El (Instituto de la Defensa publica Penal conservará el título de propiedad sobre el equipo y los materiales que pueda proporcionar al contratista en relación con el presente contrato; dicho equipo será devuelto al Instituto de la Defensa publica Penal cuando el contratista ya no lo necesitare o al concluir el presente contrato. Ese equipo será devuelto al (Instituto de la Defensa publica Penal en las mismas condiciones en que se hubiere entregado al contratista, salvo por el deterioro normal debido al uso. El contratista deberá indemnizar al cuando se determinare que el equipo se ha dañado o desgastado más de lo considerado como normal.
K. DERECHOS DE AUTOR, PATENTES Y OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL
El Instituto de la Defensa publica Penal tendrá derecho a todos los derechos de propiedad intelectual, incluidos sin limitación, las patentes, derechos de autor, nombres comerciales y marcas registradas respecto de productos o documentos y otros materiales que guardaren una relación directa con la ejecución del presente contrato o que se hubieren creado o producido como consecuencia o en el curso de la ejecución del presente contrato. A solicitud del Instituto de la Defensa publica Penal, el contratista tomará todas las medidas necesarias, y, en general, asistirá al (Instituto de la Defensa publica Penal para obtener esos derechos de conformidad con los requisitos del derecho aplicable.
L. USO DEL NOMBRE, EMBLEMA Y SELLO OFICIAL DEL(NOMBRE DEL ORGANISMO NACIONAL DE EJECUCIÓN / SOCIO IMPLEMENTADOR), EL GOBIERNO, EL PNUD Y DE LA ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS
El contratista no anunciará ni hará público el hecho de que es un contratista del Instituto de la Defensa publica Penal ni tampoco utilizará en ninguna forma el nombre, el emblema o el sello oficial del Instituto de la Defensa publica Penal, el Gobierno, el PNUD o de la Organización de las Naciones Unidas, o abreviatura, en relación con su actividad comercial o cualquier otro concepto.
M. NATURALEZA CONFIDENCIAL DE LOS DOCUMENTOS Y DE LA INFORMACIÓN
a) Todos los mapas, dibujos, fotografías, mosaicos, planos, informes, recomendaciones, estimaciones, documentos y demás datos compilados o recibidos por el contratista en relación con el presente contrato serán de propiedad del Instituto de la Defensa publica Penal, serán tratados con carácter confidencial y se entregarán únicamente a funcionarios autorizados del (Instituto de la Defensa publica Penal al concluirse los trabajos previstos en el presente contrato. El contratista no podrá revelar en ningún momento a otra persona, gobierno o autoridad ajena al Instituto de la Defensa publica Penal) ninguna información que obre en su poder a causa de su relación con el Instituto de la Defensa publica Penal cuando ésta no hubiere sido hecho público, salvo cuando el Instituto de la Defensa publica Penal le autorizare a hacerlo; tampoco podrá el contratista utilizar esa información en ningún momento en su propio beneficio. Las obligaciones impuestas por el presente artículo seguirán vigentes aún después de la terminación del presente contrato.
N. FUERZA MAYOR Y OTRAS CIRCUNSTANCIAS
a) Por fuerza mayor en el sentido del presente artículo se entenderán los casos fortuitos, la guerra (declarada o no declarada), la invasión, la revolución, la insurrección u otros hechos o actos de naturaleza o intensidad similar. b) El contratista, de producirse hechos de fuerza mayor y con la mayor celeridad después de ocurridos, notificará y comunicará por escrito al Instituto de la Defensa publica Penal todos los detalles de esos hechos cuando en virtud de ellos no pudiere, en todo o en parte, cumplir sus obligaciones y atender sus responsabilidades con arreglo al presente contrato. El contratista también notificará al Instituto de la Defensa publica Penal cualquier otra circunstancia que entorpeciere o pudiere entorpecer la ejecución del presente contrato. Esa notificación incluirá aquellas medidas que el contratista proponga tomar, incluida cualquier alternativa no afectada por los hechos de fuerza mayor para ejecutar el presente contrato. Al recibir la notificación exigida de conformidad con el presente artículo, el Instituto de la Defensa publica Penal adoptará las medidas que, en su absoluta discreción, estimare convenientes o necesarias, incluido el otorgamiento al contratista de una prórroga razonable para que pueda cumplir las obligaciones que tiene asumidas en virtud del presente contrato. c) Si el contratista quedara permanentemente impedido, en todo o en parte, por razones de fuerza mayor, de cumplir sus obligaciones y atender sus responsabilidades con arreglo al presente contrato, el Instituto de la Defensa publica Penal tendrá derecho a suspender o rescindir el presente contrato
en los mismos términos y condiciones que se estipulan en el artículo 15 infra, titulado "Rescisión", con la excepción de que el plazo de notificación será de siete (7) y no de treinta (30) días.
O. RESCISIÓN
Cualquiera de las partes podrá rescindir el presente contrato por causa justificada, en todo o en parte, mediante notificación por escrito con treinta (30) [AJUSTAR SEGUN LA DURACIÓN DEL CONTRATO] días de antelación a la otra parte. El arbitraje conforme a lo dispuesto en el artículo 16infra, titulado "Solución de controversias", no se considerará rescisión del presente contrato. b) El (NOMBRE DEL ORGANISMO NACIONAL DE EJECUCIÓN / SOCIO IMPLEMENTADOR) se reserva el derecho de rescindir el presente contrato sin causa en cualquier momento mediante notificación por escrito con [AJUSTAR SEGUN LA DURACIÓN DEL CONTRATO] días de antelación al contratista; en ese caso, el (NOMBRE DEL ORGANISMO NACIONAL DE EJECUCIÓN / SOCIO IMPLEMENTADOR) reembolsará al contratista todos los gastos razonables que hubiere efectuado antes del recibo de la notificación de rescisión. c) En caso de rescisión por el (NOMBRE DEL ORGANISMO NACIONAL DE EJECUCIÓN / SOCIO IMPLEMENTADOR) de conformidad con el presente artículo, el (NOMBRE DEL ORGANISMO NACIONAL DE EJECUCIÓN / SOCIO IMPLEMENTADOR) no adeudará suma alguna al contratista, a no ser por los trabajos y servicios prestados de manera satisfactoria de acuerdo con las disposiciones expresas del presente contrato. El contratista esta obligado a tomar inmediatamente medidas para poner fin a los trabajos y servicios de manera rápida y ordenada y minimizar sus pérdidas y gastos. d) Si el contratista fuere declarado en quiebra, o se encontrare en proceso de liquidación o insolvencia, el (NOMBRE DEL ORGANISMO NACIONAL DE EJECUCIÓN / SOCIO IMPLEMENTADOR) podrá, sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso que pudiera corresponderle, rescindir inmediatamente el presente contrato. El contratista deberá informar inmediatamente al (NOMBRE DEL ORGANISMO NACIONAL DE EJECUCIÓN / SOCIO IMPLEMENTADOR) de la ocurrencia de cualquiera de los hechos o actos antes indicados. a)
P. SOLUCION DE CONTROVERSIAS
1. Arreglo amigable: Las partes harán todo lo posible por solucionar de manera amigable toda disputa, controversia o reclamación derivada del presente documento contractual o su incumplimiento, rescisión o invalidez. Cuando las partes desearen llegar a un arreglo amigable mediante la conciliación, ésta se regirá por el Reglamento de Conciliación de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) que esté vigente en ese momento o de conformidad con cualquier otro procedimiento en el que las partes puedan acordar. 2. Arbitraje: A menos que la disputa, controversia o reclamación entre las partes mencionada supra se pueda resolver amigablemente conforme a lo dispuesto en el párrafo precedente del presente artículo, dentro de los sesenta (60) días de que una de las partes hubiere recibido de la otra una petición de arreglo amigable, dicha disputa, controversia o reclamación será sometida a arbitraje por cualquiera de las partes de conformidad con lo siguiente: a. En contratos suscritos con empresas locales: [Opción 1] El Reglamento de Arbitraje de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) que esté vigente en ese momento, incluidas las disposiciones sobre ley aplicable. El tribunal arbitral no podrá otorgar indemnizaciones punitivas. El laudo arbitral que se pronuncie como resultado de ese arbitraje será la resolución definitiva y vinculante de la controversia, reclamación o disputa entre las partes. En casos extremos se recurrirá a pronunciamiento judicial de conformidad con las leyes de Guatemala. [Opción 2] La Ley de Arbitraje Decreto 67-95 del Congreso de la República de Guatemala. b. En contratos suscritos con empresas extranjeras: El Reglamento de Arbitraje de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) que esté vigente en ese
momento, incluidas las disposiciones sobre ley aplicable. El tribunal arbitral no podrá otorgar indemnizaciones punitivas. El laudo arbitral que se pronuncie como resultado de ese arbitraje será la resolución definitiva y vinculante de la controversia, reclamación o disputa entre las partes.
Q. PRIVILEGIOS E INMUNIDADES
Ninguna disposición del presente contrato podrá interpretarse que constituye una renuncia, expresa o implícita, de cualquiera de los privilegios e inmunidades de la Organización de las Naciones Unidas, incluidos sus órganos subsidiarios.
R. EXENCIÓN TRIBUTARIA
a) En virtud del Acuerdo entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Gobierno de la República de Guatemala, suscrito el 20 de julio de 1998, ambas partes han acordado aplicar a los proyectos bajo asistencia del PNUD lo dispuesto en la sección 7 de la Convención sobre Privilegios e Inmunidades de la Organización de las Naciones Unidas, por lo cual las contrataciones realizadas en el marco de los Proyectos bajo asistencia del PNUD estarán exentas de todo impuesto directo, salvo por los cargos correspondientes a servicios públicos, así como de derechos de aduana y gravámenes de naturaleza similar respecto de los artículos que importare o exportare para su uso oficial. b) En consecuencia, el contratista autoriza al .... (NOMBRE DEL ORGANISMO NACIONAL DE EJECUCIÓN / SOCIO IMPLEMENTADOR) a deducir de sus facturas toda suma que corresponda a esos impuestos, derechos o gravámenes, salvo cuando hubiere consultado al .... (NOMBRE DEL ORGANISMO NACIONAL DE EJECUCIÓN / SOCIO IMPLEMENTADOR) antes de efectuar esos pagos y el .... (NOMBRE DEL ORGANISMO NACIONAL DE EJECUCIÓN / SOCIO IMPLEMENTADOR), en cada caso, le hubiere autorizado específicamente a pagar esos impuestos, derechos o gravámenes en protesto. En ese caso, el contratista presentará al .... (NOMBRE DEL ORGANISMO NACIONAL DE EJECUCIÓN / SOCIO IMPLEMENTADOR) prueba por escrito de que ha pagado estos impuestos, derechos o gravámenes y de que ese pago ha sido debidamente autorizado.
S. TRABAJO DE MENORES
a) El contratista declara y garantiza que ni él ni ninguna de sus filiales realiza ninguna práctica que sea incompatible con los derechos estipulados en la Convención sobre los Derechos del Niño, incluido su artículo 32 que, entre otras disposiciones, reconoce el derecho del niño a estar protegido contra el desempeño de cualquier trabajo que pueda ser peligroso o entorpecer su educación, o que sea nocivo para su salud o para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral o social. b) Todo incumplimiento de esta declaración y garantía dará derecho al (NOMBRE DEL ORGANISMO NACIONAL DE EJECUCIÓN / SOCIO IMPLEMENTADOR) a rescindir el presente contrato inmediatamente mediante notificación al contratista, sin costo alguno para el (NOMBRE DEL ORGANISMO NACIONAL DE EJECUCIÓN / SOCIO IMPLEMENTADOR).
T. MINAS
a) El contratista declara y garantiza que ni él ni ninguna de sus filiales está directa y activamente involucrado en patentes, desarrollo, ensamblaje, producción, comercio o manufacturación de minas o de componentes utilizados principalmente en la fabricación de minas. El término "minas" se refiere a aquellos artefactos definidos en el artículo 2, párrafos 1, 4 y 5 del Protocolo II de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que pueden considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados, de 1980. b) Todo incumplimiento de esta declaración y garantía dará derecho al (NOMBRE DEL ORGANISMO NACIONAL DE EJECUCIÓN / SOCIO IMPLEMENTADOR) a rescindir el presente contrato
inmediatamente mediante notificación al contratista, sin costo alguno para el (NOMBRE DEL ORGANISMO NACIONAL DE EJECUCIÓN / SOCIO IMPLEMENTADOR).
U. CUMPLIMIENTO DE LA LEY
El contratista observará todas las leyes, ordenanzas, normas y reglamentos que guarden relación con la ejecución de sus obligaciones en virtud del presente contrato.
V. FACULTADES PARA MODIFICAR EL PRESENTE CONTRATO
Ninguna modificación o cambio del presente contrato, ninguna renuncia a sus disposiciones o ninguna relación contractual adicional de cualquier índole con el contratista será válida frente al (NOMBRE DEL ORGANISMO NACIONAL DE EJECUCIÓN / SOCIO IMPLEMENTADOR) o exigible a éste a menos que haya sido consignada en una enmienda al presente contrato suscrita por el funcionario autorizado del (NOMBRE DEL ORGANISMO NACIONAL DE EJECUCIÓN / SOCIO IMPLEME
Documents Similar To SOLICITUD DE COTIZACION
Cotizacion Excel
Estadistca a Examen 03
letra p relaciona y discriminación fonética
More From publicacionesidpp
Anexo 4-C Modelo de Solicitud de cotizacion SEGUROS Pub

References: artículo 15
 artículo 16
 resolución 
 resolución 
 artículo 32
 artículo 2