Source: http://www.asesoriayempresas.es/legislacion/JURIDICO/207216/decision-de-ejecucion-de-la-comision-de-20-de-agosto-de-2013-por-la-que-se-fija-la-fecha-en-que-el
Timestamp: 2018-05-25 14:38:53+00:00

Document:
Decisión de Ejecución de la Comisión, de 20 de agosto de 2013, por la que se fija la fecha en que el Sistema de Información de Visados (VIS) será puesto en marcha en la octava región - Portal Asesoría y Empresas Thomson Reuters
Inicio > Legislación > Resultados > Decisión de Ejecución de la Comisión, de 20 de agosto de 2013, por la que se fija la fecha en que...
DECISIÓN DE EJECUCIÓN 2013/441/UE DE LA COMISIÓN, DE 20 DE AGOSTO DE 2013, POR LA QUE SE FIJA LA FECHA EN QUE EL SISTEMA DE INFORMACIÓN DE VISADOS (VIS) SERÁ PUESTO EN MARCHA EN LA OCTAVA REGIÓN (DOUE L 223, DEL 21)
Art. 1. Fecha de la puesta en marcha del VIS
Visto el Reglamento (CE) nº 767/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de julio de 2008, sobre el Sistema de Información de Visados (VIS) y el intercambio de datos sobre visados de corta duración entre los Estados miembros (Reglamento VIS) (1), y, en particular, su artículo 48, apartado 3,
(1) De conformidad con la Decisión de Ejecución 2012/274/UE de la Comisión, de 24 de abril de 2012, por la que se determina el segundo grupo de regiones para la puesta en marcha del Sistema de Información de Visados (VIS) (2), la octava región en que debería iniciarse la recogida y transmisión de datos al VIS en cuanto a todas las solicitudes de visado comprende Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela.
(2) Los Estados miembros han notificado a la Comisión que han adoptado las disposiciones técnicas y jurídicas necesarias para recoger y transmitir al VIS los datos a que se refiere el artículo 5, apartado 1, del Reglamento VIS para todas las solicitudes de dicha región, incluidas disposiciones para la recogida o transmisión de datos en nombre de otro Estado miembro.
(3) Satisfecha, pues, la condición dispuesta en el artículo 48, apartado 3, frase primera, del Reglamento VIS, procede fijar la fecha de puesta en marcha del VIS en una octava región.
(5) Dado que el Reglamento VIS desarrolla el acervo de Schengen, Dinamarca ha notificado la aplicación del Reglamento VIS en su ordenamiento jurídico, de conformidad con el artículo 5 del Protocolo sobre la posición de Dinamarca adjunto al Tratado de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea. Por tanto, Dinamarca está obligada por el Derecho internacional a aplicar la presente Decisión.
(6) La presente Decisión constituye un desarrollo de disposiciones del acervo de Schengen en las que el Reino Unido no participa, de conformidad con la Decisión 2000/365/CE del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen (3). Por tanto, el Reino Unido no está obligado por la presente Decisión ni sujeto a su aplicación.
(7) La presente Decisión constituye un desarrollo de disposiciones del acervo de Schengen en las que Irlanda no participa, de conformidad con la Decisión 2002/192/CE del Consejo, de 28 de febrero de 2002, sobre la solicitud de Irlanda de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen (4). Por tanto, Irlanda no está obligada por la presente Decisión ni sujeta a su aplicación.
(8) En lo que respecta a Islandia y Noruega, la presente Decisión desarrolla disposiciones del acervo de Schengen en el sentido del Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen (5), que entran en el ámbito mencionado en el artículo 1, letra B, de la Decisión 1999/437/CE del Consejo (6) relativa a determinadas normas de desarrollo de dicho Acuerdo.
(9) En lo que respecta a Suiza, la presente Decisión desarrolla disposiciones del acervo de Schengen en el sentido del Acuerdo firmado por la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen (7), que entran en el ámbito mencionado en el artículo 1, letra B, de la Decisión 1999/437/CE leído en relación con el artículo 3 de la Decisión 2008/146/CE del Consejo (8).
(10) En lo que respecta a Liechtenstein, la presente Decisión constituye un desarrollo de disposiciones del acervo de Schengen, en el sentido del Protocolo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea, la Confederación Suiza y el Principado de Liechtenstein sobre la adhesión de Liechtenstein al Acuerdo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la adhesión de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen (9), que entran en el ámbito mencionado en el artículo 1, letra B, de la Decisión 1999/437/CE, leído en relación con el artículo 3 de la Decisión 2011/350/UE del Consejo (10).
(11) Por lo que respecta a Chipre, la presente Decisión constituye un acto que desarrolla el acervo de Schengen o está de algún modo relacionado con él en el sentido del artículo 3, apartado 2, del Acta de Adhesión de 2003.
(12) En lo que respecta a Bulgaria y Rumanía, la presente Decisión constituye un acto que desarrolla el acervo de Schengen o está de otro modo relacionado con él en el sentido del artículo 4, apartado 2, del Acta de Adhesión de 2005.
(13) Por lo que respecta a Croacia, la presente Decisión constituye un acto que desarrolla el acervo de Schengen o que está relacionado con él de otro modo en el sentido del artículo 4, apartado 2, del Acta de Adhesión de 2011.
Artículo 1.—El Sistema de Información de Visados se pondrá en marcha el 5 de septiembre de 2013 en la octava región determinada por la Decisión de Ejecución 2012/274/UE.

References: artículo 48
 artículo 5
 artículo 48
 artículo 5
 artículo 1
 artículo 1
 artículo 3
 artículo 1
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 4
 artículo 4

Artículo 1