Source: http://www.secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/ley_0728_2001.html
Timestamp: 2019-11-21 01:38:40+00:00

Document:
Leyes desde 1992 - Vigencia expresa y control de constitucionalidad [LEY_0728_2001]
Artículo 1 1-A 2 2-A 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11-A 11-B 12 13 13-A 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1A 2A 3A
Visto el texto de la "Convención sobre la protección física de los materiales nucleares", firmada en Viena y Nueva York el 3 de marzo de 1980.
«CONVENCION SOBRE LA PROTECCION FISICA
DE LOS MATERIALES NUCLEARES Y LAS INSTALACIONES NUCLEARES
<Título y preámbulo modificados por la "Enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, aprobada en Viena, el 8 de julio de 2005". El nuevo texto es el siguiente:>
a) Por "materiales nucleares" se entiende el plutonio, excepto aquel cuyo contenido en el isótopo plutonio-238 exceda del 80%, el uranio-233, el uranio enriquecido en los isótopos 235 ó 233, el uranio que contenga la mezcla de isótopos presentes en su estado natural, pero no en forma de mineral o de residuos de mineral, y cualquier material que contenga uno o varios de los materiales citados;
d) <Literal adicionado por la "Enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, aprobada en Viena, el 8 de julio de 2005". El nuevo texto es el siguiente:> Por “instalación nuclear” se entiende una instalación (incluidos los edificios y el equipo relacionados con ella) en la que se producen, procesan, utilizan, manipulan o almacenan materiales nucleares o en la que se realiza su disposición final, si los daños o interferencias causados en esa instalación pudieran provocar la emisión de cantidades importantes de radiación o materiales radiactivos;
e) <Literal adicionado por la "Enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, aprobada en Viena, el 8 de julio de 2005". El nuevo texto es el siguiente:> Por “sabotaje” se entiende todo acto deliberado cometido en perjuicio de una instalación nuclear o de materiales nucleares objeto de uso, almacenamiento o transporte, que pueda entrañar directa o indirectamente un peligro para la salud y la seguridad del personal, el público o el medio ambiente por exposición a las radiaciones o a la emisión de sustancias radiactivas.
ARTÍCULO 1A. <Literal adicionado por la "Enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, aprobada en Viena, el 8 de julio de 2005". El nuevo texto es el siguiente:>
ARTÍCULO 2o. <Artículo modificado por la "Enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, aprobada en Viena, el 8 de julio de 2005". El nuevo texto es el siguiente:>
ARTÍCULO 2 A. <Artículo adicionado por la "Enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, aprobada en Viena, el 8 de julio de 2005". El nuevo texto es el siguiente:> Cada Estado Parte establecerá, aplicará y mantendrá un régimen apropiado de protección física de los materiales nucleares y las instalaciones nucleares que se encuentren bajo su jurisdicción, con el fin de:
ARTÍCULO 3o. Cada Estado parte adoptará medidas apropiadas en el marco de su legislación nacional y de conformidad con el derecho internacional para asegurarse, en la mayor medida posible, de que, durante el transporte nuclear internacional, los materiales nucleares que se encuentren en su territorio, o a bordo de un buque o de una aeronave bajo su jurisdicción en tanto que dicho buque o dicha aeronave estén dedicados al transporte a ese Estado o desde ese Estado, quedan protegidos a los niveles descritos en el Anexo I.
ARTÍCULO 5o. <Artículo modificado por la "Enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, aprobada en Viena, el 8 de julio de 2005". El nuevo texto es el siguiente:> 1. Los Estados Parte determinarán su punto de contacto en relación con las cuestiones incluidas en el alcance de la presente Convención y se lo comunicarán entre sí directamente o por conducto del Organismo Internacional de Energía Atómica.
ARTÍCULO 6o. <Artículo modificado por la "Enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, aprobada en Viena, el 8 de julio de 2005". El nuevo texto es el siguiente:>
1. La comisión intencionada de: <Párrafo modificado por la "Enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, aprobada en Viena, el 8 de julio de 2005". El nuevo texto es el siguiente:> a) un acto que consista en recibir, poseer, usar, transferir, alterar, evacuar o dispersar materiales nucleares sin autorización legal, si tal acto causa, o es probable que cause, la muerte o lesiones graves a cualquier persona o sustanciales daños patrimoniales o ambientales;
1. Cada Estado Parte tomará las medidas que sean necesarias para establecer su jurisdicción sobre los delitos indicados en el artículo 7o. en los siguientes casos:
2. Cada Estado Parte tomará así mismo las medidas que sean necesarias para establecer su jurisdicción sobre dichos delitos en los casos en que el presunto delincuente se encuentre en su territorio y no proceda a su extradición, de confo rmidad con el artículo 11, a ninguno de los Estados mencionados en el párrafo 1.
4. Además de los Estados Parte mencionados en los párrafos 1 y 2, un Estado Parte que intervenga en el transporte nuclear internacional en tanto que Estado exportador o Estado importador de los materiales nucleares, puede establecer su jurisdicción, en términos compatibles con el derecho internacional, sobre los delitos enumerados en el artículo 7o.
ARTÍCULO 9o. El Estado Parte en cuyo territorio se encuentre el presunto delincuente, si considera que las circunstancias lo justifican, tomará las medidas apropiadas, inclusive la detención, de acuerdo con su legislación nacional, para asegurar su presencia a efectos de procesamiento o extradición. Las medidas tomadas en virtud del presente artículo se notificarán sin demora a los Estados que hayan de establecer la jurisdicción según el artículo 8o. y, cuando proceda, a todos los demás Estados interesados.
1. Los delitos indicados en el artículo 7o. se considerarán incluidos entre los delitos que den lugar a extradición en todo tratado de extradición concertado entre Estados Parte. Los Estados Parte se comprometen a incluir dichos delitos como casos de extradición en todo tratado de extradición que concierten entre sí en el futuro.
4. A los efectos de la extradición entre Estados Parte, se considerará que cada uno de los delitos se ha cometido no solamente en el lugar donde ocurrió sino también en el territorio de los Estados Parte obligados a establecer su jurisdicción de acuerdo con el párrafo 1 del artículo 8o.
ARTÍCULO 11 A. <Artículo adicionado por la "Enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, aprobada en Viena, el 8 de julio de 2005". El nuevo texto es el siguiente:>
ARTÍCULO 11 B. <Artículo adicionado por la "Enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, aprobada en Viena, el 8 de julio de 2005". El nuevo texto es el siguiente:>
ARTÍCULO 12. Toda persona respecto de la cual se sustancie un procedimiento en relación con cualquiera de los delitos previstos en el artículo 7o. gozará de las garantías de un trato justo en todas las fases del procedimiento.
1. Los Estados Parte se prestarán la mayor ayuda posible en lo que respecta a todo procedimiento penal relativo a los delitos previstos en el artículo 7o., inclusive el suministro de las pruebas necesarias para el procedimiento que obren en su poder. La ley del Estado requerido se aplicará en todos los casos.
ARTÍCULO 13 A. <Artículo adicionado por la "Enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, aprobada en Viena, el 8 de julio de 2005". El nuevo texto es el siguiente:>
3. <Párrafo modificado por la "Enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, aprobada en Viena, el 8 de julio de 2005". El nuevo texto es el siguiente:> Cuando un delito esté relacionado con materiales nucleares objeto de uso, almacenamiento o transporte en el ámbito nacional, y tanto el presunto autor como los materiales nucleares permanezcan en el territorio del Estado Parte en el que se cometió el delito, o cuando un delito esté relacionado con una instalación nuclear y el presunto autor permanezca en el territorio del Estado Parte en el que se cometió el delito, nada de lo dispuesto en la presente Convención se interpretará en el sentido de que ese Estado Parte estará obligado a facilitar información acerca de los procedimientos penales a que haya dado lugar ese delito.
ARTÍCULO 16. <Artículo modificado por la "Enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, aprobada en Viena, el 8 de julio de 2005". El nuevo texto es el siguiente:>
CUADRO: CLASIFICACION DE LOS MATERIALES
NUCLEARES EN CATEGORIAS
Material Forma I II IIIc/
1. Plutonioa/	No irradiadob/	2 kg o más	Menos de 2 kg pero	500 g o menos pero
más de 500 g	más de 15 g
2. Uranio-235- No irradiadob/ -
Uranio con un	5 kg o más Menos de 5 kg 1 kg o menos pero
enriquecimiento pero más de 1 kg más de 15 g
del 20% o supe-
rior en 235U -
Uranio con un	-	10 kg o más	Menos de 10 kg pero
enriquecimiento	más de 1 kg
Uranio con un	-	-	10 kg o más
3. Uranio-233 No irradiadob/	2 kg o más	Menos de 2 kg pero	500 g o menos pero
más de 500 g más de 15 g
4. Combustible Uranio empobrecido
irradiado o natural, torio o com-
bustible de bajo enri-
quecimiento (conteni-
do fisionable inferior
b/ <Nota modificada por la "Enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, aprobada en Viena, el 8 de julio de 2005". El nuevo texto es el siguiente:> Material no irradiado en un reactor o material irradiado en un reactor pero con una intensidad de radiación igual o inferior a 1 gray/hora (100 rads/hora) a 1 metro de distancia, sin mediar blindaje.
e/ <Nota modificada por la "Enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, aprobada en Viena, el 8 de julio de 2005". El nuevo texto es el siguiente:> Cuando se trate de otro combustible que en razón de su contenido original en material fisionable esté clasificado en la Categoría I o II antes de su irradiación, se podrá reducir el nivel de protección física en una categoría cuando la intensidad de radiación de ese combustible exceda de 1 gray/hora (100 rads/hora) a un metro de distancia sin mediar blindaje.
ARTÍCULO 1o. Apruébase la "Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares", firmada en Viena y Nueva York el 3 de marzo de 1980.
ARTÍCULO 2o. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1o. de la Ley 7a. de 1944, la "Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares", firmada en Viena y Nueva York el 3 de marzo de 1980, que por el artículo primero de esta ley se aprueba, obligará al país a partir de la fecha en que se perfeccione el vínculo internacional respecto de la misma.

References: Artículo 1

ARTÍCULO 1

ARTÍCULO 2

ARTÍCULO 2

ARTÍCULO 3

ARTÍCULO 5

ARTÍCULO 6
 artículo 7
 artículo 11
 artículo 7

ARTÍCULO 9
 artículo 8
 artículo 7
 artículo 8

ARTÍCULO 11

ARTÍCULO 11

ARTÍCULO 12
 artículo 7
 artículo 7

ARTÍCULO 13

ARTÍCULO 16

ARTÍCULO 1

ARTÍCULO 2
 artículo 1