Source: http://docplayer.hu/1017999-A-szerzidesekre-alkalmazando-jogrol-szolo-roma-i-rendelet-a-praktikum-tukreben.html
Timestamp: 2017-02-24 01:49:37+00:00

Document:
A szerzıdésekre alkalmazandó jogról szóló Róma I. rendelet a praktikum tükrében - PDF
A szerzıdésekre alkalmazandó jogról szóló Róma I. rendelet a praktikum tükrében
Download "A szerzıdésekre alkalmazandó jogról szóló Róma I. rendelet a praktikum tükrében"
1 A szerzıdésekre alkalmazandó jogról szóló Róma I. rendelet a praktikum tükrében CZIGLER DEZSİ TAMÁS Az Európai Közösség június 6-án elfogadta az Európai Parlament és a Tanács 593/2008/EK rendeletét a szerzıdéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról (a rendeletet a szakirodalom Róma I. rendeletnek is szokta hívni). A jogszabály a szerzıdésekre alkalmazandó jogról szóló 1980-as Római Egyezményt alakította át közösségi rendeletté. Miután a jövıben a rendelet szabályozza majd, hogy mely állam jogát kell alkalmazni a nemzetközi (határokon átnyúló) magánjogi szerzıdésekre, kijelenthetjük: alkalmazásától kezdve az Európai Közösség egyik legfontosabb nemzetközi magánjog tárgyú jogszabályává válik majd. Ennek megfelelıen, szerepébıl eredıen a norma szabályai igen erısen hatnak majd a tagállamok közötti kereskedelemre, és ezáltal a belsı piac mőködésére. A cikk nem az összes, hanem csupán a lényegesebb, nagy gyakorlati jelentıséggel bíró rendelkezést vizsgálja, a jobb megértés érdekében példákkal megvilágítva a rendelet alkalmazását. A rendeletet december 17-tıl kell majd alkalmazni azon szerzıdésekre, amelyeket ezen idıpontot követıen kötöttek. Journal of Economic Literature (JEL) kód: K12, K33, K49. Czigler Dezsı Tamás, az MTA Jogtudományi Intézete tudományos segédmunkatársa. cím: JOGI MELLÉKLET 2009/2 I. Általános megjegyzések 1. A Róma I. rendelet hátterérıl Azok után, hogy 2005-re elkészült az erre irányuló javaslat (a továbbiakban: Rendelet javaslata vagy Javaslat ) június 6-án az Európai Unió Tanácsa a Parlamenttel közösen együtt döntési eljárásban elfogadta a szerzıdésekre alkalmazandó jogot meghatározó 1980-as Római Egyezmény (a továbbiakban: Római Egyezmény vagy Egyezmény ) 2 megreformálására vonatkozó 593/2008/EK rendeletet. 3 Utóbbi jogszabály mind tartalmában, mind tematikáját tekintve az elıd Római Egyezményre épül, ezért azt a jogalkotó, illetve a szakirodalom Róma I. rendeletnek nevezte el (a továbbiakban: Róma I. rendelet vagy Rendelet ). A norma alkalmazásától, azaz december 17-tıl kezdve központi szereppel rendelkezik majd az Európai Közösségben a szerzıdésekre alkalmazandó jog meghatározása szempontjából. Ez abból ered, hogy rögzíti, mely állam jogát kell alkalmazni a nemzetközi-magánjogi szerzıdésekre. Így többek között e norma határozza majd meg, hogy milyen jogot kell alkalmazni a szerzıdések megkötésére, teljesítésére, nem teljesítésére nézve. E feladatot mind ez idáig a Római Egyezmény látta el. A hazai jogalkotó átlátván a veszélyét annak, hogy a közösségi jog bizonyos élethelyzeteket ellentétesen szabályoz, mint a hazai szabályok, március 2-án elfogadta a Nemzetközi magánjogról szóló évi 13. tvr. (a továbbiakban: 1 Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a szerzıdéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról. COM (2005) 650 végleges. A Javaslattal összefüggésben a következı áttekintı mővekre fogunk hivatkozni: Dutson, Stuart [2006]: A Misguided Proposal. Law Quarterly Review, Vol. 122., o.; Dutson, Stuart [2006]: A Dangerous Proposal the European Commission s Attempt to Amend the Law Applicable to Contractual Obligations. Journal of Business Law, o.; Ein neues Internationales Vertragsrecht für Europa Der Vorschlag für eine Rom-I Verordnung (Hrsg.: Ferrari, Franco Leible, Stefan). JWV, Jena, 2007.; Lando, Ole Nielsen, Peter Arnt [2007]: The Rome I Proposal. Journal of Private International Law, Vol. 3., No. 1., o.; Max Planck Institute for Comparative and International Private Law [2007]: Comments on the European Commission s Proposal for a Regulation of the European Parliament and the Council on the Law Applicable to Contractual Obilgations. Rabels Zeitschrift für ausländisches und internationales Privatrecht, Vol. 71., No. 2., o. 2 A szerzıdéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról szóló, június 19-én aláírásra megnyitott egyezmény (Magyarországon kihirdette: évi XXVIII. törvény). Hatályba lépett: április 1-jén. Magyarországon hatályba lépett: június 1-jén. 3 Az Európai Parlament és a Tanács 593/2008/EK rendelete (2008. június 17.) a szerzıdéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról (Róma I.). HL L 177., , o. A Rendelettel összefüggésben a következı alapvetı áttekintı mőveket fogjuk idézni: Európai kollíziós kötelmi jog (Szerk.: Palásti Gábor Vörös Imre). Krim Bt., Budapest, 2009.; Leible, Stefan Lehmann, Matthias [2008]: Die Verordnung über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht ( Rom I ). RIW Recht der Internationalen Wirtschaft, Vol. 54., No. 8., o.; Pfeiffer, Thomas [2008]: Neues Internationales Vertragsrecht Zur Rom I-Verordnung. EuZW Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht, Vol. 19. (2008), No o.; Wagner, Rolf [2008]: Der Grundsatz der Rechtswahl und das mangels Rechtswahl anwendbare Recht (Rom I-Verordnung) Ein Bericht über die Entstehungsgeschichte und den Inhalt der Artikel 3 und 4 Rom I-Verordnung. IPrax Praxis des internationalen Privat- und Verfahrensrechts, Vol. 28., No. 5., o. 104 JOGI MELLÉKLET 2009/9 103 Nmjt ) módosításáról szóló évi IX. törvényt. Az Országgyőlés e törvénnyel kívánta a magyar szabályokat a szerzıdések jogára alkalmazandó jogról szóló Róma I. és a szerzıdésen kívüli kötelmi viszonyokra (kárfelelısségre) alkalmazandó jogról szóló Róma II. rendeletekhez 4 igazítani. A módosítás többek között a kollíziós szerzıdésjogra vonatkozó szabályok Nmjt.-ben található cikkeit alakította át, kitörölvén a hazai kódexbıl azokat a területeket, melyeket a Rendelet tárgyi hatálya lefed. A munkaszerzıdésekre alkalmazandó jogot meghatározó hazai szabályok (Nmjt cikkei) felülvizsgálatára nem került sor, ezeket a Rendelet felül fogja írni. A Rendelet alkalmazásától, azaz december 17-tıl kezdve az új szabályok alapul vételével kell majd eljárni. A módosítások során beillesztettek a szövegbe egy részt, mely szerint az Nmjt ainak rendelkezéseit az olyan szerzıdéses kötelmi jogviszonyokra kell alkalmazni, amelyekre a Róma I. rendelet nem vonatkozik. Azon jellegében és mennyiségében is elenyészı szabályozás, mely a hazai normában megtalálható lesz, jórészt a Rendelet tárgyi hatályai által le nem fedett területekre rendelkezhet relevanciával. Minden egyéb területen a Rendelet szabályait kell majd alkalmazni. A Rendeletrıl jelen írás szerzıje már publikált egy átfogó, alapvetıen dogmatikai élő tanulmányt az Állam- és Jogtudomány c. folyóiratban, melyben inkább a jogszabály anyagi jogi, történeti-dogmatikai hátterével, hatályával, megalkotásának folyamatával, a Rendelet nemzetközi szerzıdésekkel, közösségi normákkal, hazai szabályokkal való viszonyával, a nem állami jog választásával, egyes speciális szerzıdésekre vonatkozó szabályaival foglalkozott. 5 Szükségét érezte ugyanakkor annak, hogy az egyes sőrőn elıforduló szerzıdéseket a Róma I. rendelet rendszerében példákkal is elhelyezze, rávilágítva a nehezen vagy nehezebben értelmezhetı szövegrészekre. Ebbıl kifolyólag elkészítette ezen a praktikumot lehetıség szerint elıtérbe helyezı, a dogmatikai szempontokat pedig háttérbe szorító írást, melyet a kedves olvasó a kezében tart. 2. A szerzıdésre alkalmazandó jog elhatárolása az alaki érvényességre, teljesítéshez kötıdı kérdésekre alkalmazandó jogtól Mielıtt a Rendelet szerzıdésekre alkalmazandó jogra vonatkozó szabályait behatóbban megvizsgálnánk, fontos áttekinteni, hogy mit is értünk a szerzıdésekre alkalmazandó jog alatt. A Rendelet ugyanis eltérı módon kezel egyes, a szerzıdéshez kapcsolódó kérdéseket, a szerzıdés alaki érvényességére vonatkozó szabályokat, illetve a szerzıdés teljesítésének módját. E szerint a szerzıdés kapcsán a következı elemeket kell megkülönböztetnünk egymástól; 4 Az Európai Parlament és a Tanács 864/2007/EK rendelete (2007. július 11.) a szerzıdésen kívüli kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról ( Róma II. ). HL L 199., , o. 5 Czigler Dezsı Tamás [2009]: A szerzıdésekre alkalmazandó jog jövıbeni meghatározása az Európai Közösségben: a Róma I. rendelet szabályai. Állam- és Jogtudomány, Vol. 50., No. 1., o. JOGI MELLÉKLET 2009/4 a szerzıdésre alkalmazandó jog alatt a szerzıdés értelmezésével, kötelezettségek teljesítésével, nem teljesítés következményeinek elbírálásával, a szerzıdés érvénytelenségével, elévüléssel kapcsolatos kérdések meghatározását értjük [3 9. cikkek]; a szerzıdés alaki érvényességére differenciált szabályok vonatkoznak. Általánosságban véve megjegyezhetjük, hogy utóbbi körben az esetek jelentıs részében a szerzıdéskötés helyének jogát kell az alaki érvényesség megítéléséhez alapul venni [11. cikk]; a szerzıdés teljesítésének módjára, valamint a hibás teljesítés esetén megteendı intézkedésekre a teljesítés helye szerinti állam jogát kell alkalmazni [12. cikk (2) bekezdése]. A továbbiakban ezek közül a szerzıdésekre alkalmazandó jog meghatározásával mint az általunk legfontosabbnak tartott kérdéssel foglalkozunk bıvebben. II. A Rendelet területi, idıbeli, tárgyi és személyi hatálya 1. Területi hatály A Rendeletet annak alkalmazási idıpontjától kezdve [ld. jelen alcím 2. pontját] a polgári szerzıdésekre alkalmazandó jog meghatározása során az Európai Közösség összes tagállamának bíróságai alkalmazni fogják, Dánia kivételével. Dánia ugyanis a tagállamok közül egyetlen kivételként az Amszterdami szerzıdésben az EKSz IV. címéhez kapcsolódóan rögzített fenntartásainak köszönhetıen nem vesz részt a Rendelet alkalmazásában. 6 Ennek megfelelıen, ha egy dán cég (vevı) egy magyar céggel (eladó) köt adásvételi szerzıdést például irodai bútorok leszállítására, és a cégek között vita merül fel, a dán bíróságok a jövıben is a Római Egyezmény alapulvételével járnak majd el. Ilyen eset lehet például, ha a magyar fél Dániába szállította le a bútorokat. Ebben az esetben a dán vevı a Brüsszel I. rendelet 7 (a továbbiakban: Brüsszel I. rendelet ) 5. cikk 1. pont a) alpontja alapján perelhet. Utóbbi cikk azt írja elı, hogy a Brüsszel I. rendelet 2. cikkében rögzített általános joghatóság (az alperes lakóhelye) mellett szerzıdések esetén eljárhat a szerzıdés teljesítési helyének bírósága is (különös joghatóság). Amennyiben az eljárás Magyarországon zajlana (az alperes magyarországi székhelye alapján magyar bíróságok elıtt is megindítható a per, vagy ha a bútorok átadására Magyarországon került sor), a magyar bíróságok a Rendelet alkalmazási idıpontját követıen már a Róma I. rendelet alapján járnak majd el. 6 Czigler Dezsı Tamás [2008]: Pantha rhei Anyagi jogegységesítés és a nemzetközi magánjog fejlıdése az Európai Közösségben. Állam- és Jogtudomány, Vol. 49., No. 2., 163. o.; Lando Nielsen: The Rome I, i. m o.; Rendelet, (46) Preambulumbekezdés. 7 A Tanács 44/2001/EK rendelete (2000. december 22.) a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismerésérıl és végrehajtásáról. HL L 12., , o. 106 JOGI MELLÉKLET 2009/9 105 2. Idıbeli hatály A Rendeletet december 17-tıl kell alkalmazni olyan szerzıdésekre, amelyeket ezen idıpontot követıen kötöttek. A korábban kötött szerzıdések kapcsán viszont továbbra is a Római Egyezmény alapulvételével kell eljárni. Ha tehát egy osztrák cég 2009 májusában köt vállalkozási szerzıdést egy magyar céggel, és 2011 januárjában pert indít a magyar cég ellen, mivel az nem fizetett, a szerzıdéskötés idıpontja alapján még nem a Róma I. rendeletet, hanem a Római Egyezményt kell alkalmazni. Az alkalmazandó jogot tehát ezen esetben a Római Egyezmény fogja definiálni. 3. Tárgyi hatály 8 a) A norma tárgyi hatálya a polgári-kereskedelmi ügyekben kötött szerzıdéses kötelmekre terjed ki. 9 A Rendelet a Római Egyezményhez hasonlóan e szerzıdések közül is csak azon helyzetekben alkalmazandó, amikor különbözı országok jogai között kell választani. Ez azt jelenti, hogy a Rendelet alkalmazásához a szerzıdésnek tartalmaznia kell egy vagy több olyan nemzetközi elemet, mely alapján szóba jöhet egy másik állam jogának esetleges figyelembevétele. Ilyen nemzetközi elem lehet a felek állampolgársága, szokásos tartózkodási helye, a szerzıdéskötés, teljesítés helye, melyek különbözı államokba esnek. Ha az összes releváns tényállási elem egy államba esik, a Rendelet nem alkalmazható. E helyzetre csupán bizonyos jogválasztáshoz kötıdı szabályokat tartalmaz (lásd késıbb a jogválasztásnál leírtakat). Hasonló eset például, ha két magyar cég köt egymással Magyarországon teljesítendı szerzıdést, és semmilyen egyéb releváns nemzetközi elem léte nem merül fel (sem a felek, sem az ügylet nem kötıdik egy másik államhoz). b) Bizonyos esetekre nem terjed ki a Rendelet hatálya. Ilyen a szerzıdéskötést megelızı tárgyalásokból eredı kár (culpa in contrahendo), 10 mivel arra egy másik norma, a szerzıdésen kívüli kötelmi viszonyokra (károkozásra) alkalmazandó jogról szóló Róma II. rendelet 12. cikkének szabályai vonatkoznak. Utóbbi rendelkezések ugyanakkor általános szabályként visszautalnak a Róma I. rendeletre, és megállapítják, hogy a szerzıdéskötést megelızı tárgyalásokból eredı kárra azon állam jogát kell alkalmazni, amely a szerzıdésre alkalmazandó, vagy amelyet a szerzı- 8 Áttekintésére lásd Nagy Csongor István: A szerzıdéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról szóló rendelet hatálya. In: Európai kollíziós kötelmi jog i. m A polgári és kereskedelmi ügy, illetve szerzıdéses-szerzıdésen kívüli kötelmi viszonyok autonóm értelmezésére lásd Nagy Csongor István [2008]: Az egységes fogalomértelmezés következménye a formálódó közösségi nemzetközi magánjogban, különös tekintettel a polgári és kereskedelmi ügy, a szerzıdés és a szerzıdésen kívüli kötelem fogalmára. Európai Jog, Vol. 8., No. 2., 5 7. o. 10 Lüttringhaus, Jan D. [2008]: Das Internationale Privatrecht der culpa in contrahendo nach den EG-Verordnungen Rom I und Rom II. RIW Recht der Internationalen Wirtschaft, Vol. 54., No. 4., o JOGI MELLÉKLET 2009/6 désre annak megkötése esetén alkalmazni kellett volna. Eltérı szabályok csak azon periferikus jelentıségő esetekben kerülnek alkalmazásra, ha az alkalmazandó jog az általános szabály alapján nem állapítható meg. A fentieknek megfelelıen, ha egy ukrán megrendelı és egy magyar kivitelezı fél tárgyalásokat folytat egymással egy vállalkozási-kivitelezési szerzıdés megkötésére vonatkozóan, és az ukrán fél eláll a szerzıdéstıl, amivel a magyar félnek aki bízott annak megkötésében kárt okoz, a károkozásra a szerzıdésre egyébként alkalmazandó jog rendelkezéseit kell alapul venni (ez esetben a szolgáltatást nyújtó fél szokásos tartózkodási helye alapján a magyar jogot, lásd késıbb a szolgáltatási szerzıdéseknél írtakat). Ebben az esetben fel lehet hívni például a Ptk. 6. -át (biztatási kár), mely szerint a bíróság a kárnak egészben vagy részben való megtérítésére kötelezheti azt, akinek szándékos magatartása más jóhiszemő személyt alapos okkal olyan magatartásra indított, amelybıl ıt önhibáján kívül károsodás érte. A culpa in contrahendo másik esete lehet, ha a felek megkötik a szerzıdést, ám az egyik fél a szerzıdéskötést megelızı tárgyalások során kárt okoz a másiknak. Ilyen lehet, ha a fenti példa esetén az ukrán magyar fél megköti ugyan a szerzıdést, ám az ukrán fél korábbi ígérete ellenére jóval alacsonyabb díjat köt ki a szerzıdésben, mint amit korábban szóban rögzítettek a felek. A magyar fél kárigényére ebben az esetben is a szerzıdésre egyébként alkalmazandó jog, azaz a magyar jog szabályait kell alkalmazni. Az elıszerzıdésekre ugyanakkor mivel az elıszerzıdés is szerzıdéses kötelem álláspontunk szerint alkalmazhatóak a Rendelet szabályai. E szerint az elıszerzıdéseket is be kell sorolni a szerzıdések közé, és a szerzıdésekre egyébként alkalmazandó szabályok alapján kell elbírálni ıket. c) A Rendelet 1. cikke a tárgyi hatálya alól jó pár további területet kizár. E rendelkezéseket a Rendelet alapul vétele elıtt fontos áttekinteni, ugyanis ezen szabályokra nem a Rendeletet, hanem az Nmjt. szabályait kell alkalmazni. A legfontosabb kizárt területek a következık: a családi jog területe; a társasági joggal kapcsolatos kérdések (például a létesítı okirathoz kapcsolódó kérdések); a választott bírósági megállapodásokkal és joghatósági kikötésekkel kapcsolatos kérdések; a váltók-csekkek-értékpapírok alapján létrejövı (azokból eredı) kötelezettségek. E szerint tehát a Rendeletet nem lehet alkalmazni azon kötelezettségekre, melyek váltók-csekkek-értékpapírokkal kapcsolatosak. Ezen eszközök (pontosabban a pénzügyi eszközök) értékesítésével tehát nem a belılük eredı joggal, hanem az értékesítésükkel kapcsolatosan más a helyzet; a Rendelet kiterjed a pénzügyi eszközök multilaterális rendszerben történı értékesítésére, ám a tızsdékre furcsa és zavaró módon már nem. 11 A multilaterális kereskedési platform (Multilateral 11 Vö. Wagner: Der Grundsatz, i. m o. 108 JOGI MELLÉKLET 2009/9 107 Trading Facility MTF) olyan hálózat, mely például egy kereskedelmi bank szervezetén belül felépített telekommunikációs hálózatként mőködı rendszert foglal magában. Feladata a pénzügyi eszközök például értékpapírok, opcióshatáridıs ügyletek értékesítése, kereskedelme. A multilaterális kereskedési platform hozzájárul ahhoz, hogy az érintett felek között gyors információáramlás jöjjön létre és ezáltal egy, a tızsdéhez hasonló piaci környezetet teremt. 12 Ezen rendszerben történı pénzügyi eszköz például értékpapír adásvételére tehát alkalmazni lehet a Rendelet szabályait. A tızsdei ügyletekre ugyanakkor a Rendeletet nem lehet alkalmazni; úgyszintén nem lehet a normát alkalmazni a képviselı és a képviselt személy közti szerzıdésekre. E tekintetben három jogviszonyt kell figyelembe venni: a képviselı és azon személy jogviszonyát, akivel a szerzıdést köti, a képviselt és azon személy viszonyát, akivel a szerzıdést kötötték, illetve a képviselı és a képviselt jogviszonyát. A három jogviszony közül csupán a harmadik esetre nem lehet alkalmazni a Rendelet szabályait. Így például, ha megbízom egy képviselıt, hogy kössön a nevemben szerzıdést, a köztem és a szerzıdést aláíró személy (harmadik személy) között létrejött szerzıdéses jogviszonyra lehet alkalmazni a Rendeletet. Úgyszintén alkalmazni lehet arra a jogviszonyra is, amely a képviselı és a szerzıdést aláíró harmadik személy között létrejött. Amennyiben azonban a képviselı eljárásával gondjaim támadnak, a köztünk lévı jogviszonyra már nem a Rendelet, hanem a nemzeti szabályok vonatkoznak; a Rendeletet nem lehet alkalmazni egy társaság egy szervének a társasághoz főzıdı jogviszonyára sem. Így például, ha egy kft. ügyvezetıje megköt egy szerzıdést, és a kft. tagjai fölvetik az ügyvezetı felelısségét az elıre láthatóan a kft. számára rossz kimenetelő szerzıdéssel kapcsolatosan, az ügyvezetı és a kft. közötti viszonyra alkalmazandó jog meghatározására (arra a kérdésre tehát, hogy mely állam jogát kell alkalmazni a kft. és az ügyvezetı viszonyára) a Rendelet nem ad számunkra támpontot. Ez esetben ugyanis a tárgyi hatály alól kivett területrıl van szó. 4. Személyi hatály A norma személyi hatálya kiterjed mind az uniós állampolgárokra, mind a harmadik államból származókra, amennyiben szerzıdést kötnek. A szerzıdéskötés szempontjából a felek állampolgársága tehát irreleváns. Az egyetemes alkalmazást ráadásul erısíti az a 2. cikkben rögzített lényeges rendelkezés is, mely szerint a Rendelet által alkalmazott jogot akkor is alkalmazni kell, ha az nem egy tagállam joga. 12 Ezúton szeretnék köszönetet mondani Miklós Andrásnak, a K&H Bank munkatársának kapcsolódó megjegyzéseiért. JOGI MELLÉKLET 2009/8 III. Általános szabályok A jogválasztás és a jogválasztás hiányában alkalmazandó jog A Rendelet sorrendjében a szerzıdésre általános szabályként azon állam joga az alkalmazandó, amelyet a felek választottak [3. cikk (1) bekezdése]. Jogválasztás hiányában a Rendelet 4. cikke szabályozza általános érvénnyel azt, hogy mely jogot kell alkalmazni. Bizonyos szerzıdések fuvarozási, fogyasztói, biztosítási, munkaszerzıdések esetén a Rendelet az általános szabályoktól eltérı különös rendelkezéseket tartalmaz, melyek egyrészt a jogválasztást korlátozzák, másrészt a jogválasztás hiányában alkalmazandó jogot a 4. cikktıl eltérıen határozzák meg. Gyakorlatilag e három normacsoport (a jogválasztás, a jogválasztás hiányában alkalmazandó jog, az egyes speciális szerzıdésekre alkalmazandó jog) alkotja a Rendelet gerincét. 1. A felek jogválasztása a) A jogválasztás módjai Mint azt feljebb is említettük, a szerzıdésre a Rendelet 3. cikkének (1) bekezdése értelmében legáltalánosabb szabályként a felek által választott jog az alkalmazandó. A felek jogválasztásukkal a szerzıdés egészére vagy annak egy részére is választhatnak jogot. A jogválasztás történhet a szerzıdés megkötésekor, illetve egy késıbbi idıpontban is [Rendelet, 3. cikk (2) bekezdés]. Az alkalmazandó jog kikötése lehet kifejezett és hallgatólagos. A gyakorlatban a jogválasztó klauzula, valamint a joghatósági és illetékességi kikötés 13 legtöbbször együtt jelenik meg a szerzıdésekben. A felek általában a következıhöz hasonló klauzulát iktatnak a szerzıdésbe: A felek megállapodnak abban, hogy jelen szerzıdésre a magyar anyagi és eljárási jog szabályait rendelik alkalmazni, és a közöttük esetleg felmerülı jogvitákat elsısorban békés úton kívánják rendezni. Bármely vita eldöntésére, amely a jelen szerzıdésbıl vagy azzal összefüggésben keletkezik, a felek a Pesti Központi Kerületi Bíróság (Budapest Magyarország) illetékességét kötik ki. b) A hallgatólagos jogválasztás Hallgatólagos jogválasztás esetén a jogválasztásnak a szerzıdés egyes rendelkezéseibıl vagy az eset körülményeibıl egyértelmően (clearly demonstrated, eindeutig, façon certaine) megállapíthatónak kell lennie. Ez esetben tehát a felek nem választanak például írásban jogot, csupán hallgatólagosan döntik el, hogy mely állam jogát kívánják alkalmazni. 13 Vö évi III. törvény a polgári perrendtartásról (Pp.), JOGI MELLÉKLET 2009/9 109 A hallgatólagos jogválasztás megállapítása során a bíróság számos tényt figyelembe vehet, melyek a felek hallgatólagos jogválasztásra irányuló akaratára utalhatnak. Ilyen lehet például az, ha a felek egy korábbi szerzıdésükben kifejezett jogválasztással éltek, és miután körülményeik jelentısen nem változtak vélhetıen akaratuk szerint az újabb szerzıdésükre is ezen jogot szeretnék alkalmazni. Ha a felek a szerzıdésben egy állam egy jogszabályára hivatkoznak, az a tény is utalhat arra, hogy teljes szerzıdésükre is ezen állam jogát kívánják alkalmazni. Jogválasztásra utalhat az is, ha egymással kapcsolódó szerzıdések egyikében választottak a felek jogot. 14 A bíróság a jogválasztás megtörténtérıl az összes körülmény figyelembevételével dönt. Fontos ugyanakkor megjegyezni, hogy csak a felek valós, tényleges akarata alapján járhat el. A feltételezett-hipotetikus akarat alapján a jogválasztás megtörténte nem megállapítható, ennél nagyobb fokú bizonyosság kell. Azzal is számolni kell, hogy a felek amennyiben a szerzıdésükre tényleg bizonyos állam jogát szeretnék alkalmazni a bírósági eljárás során megállapodnak, hogy mely állam jogát kívánják alkalmazni a szerzıdésükre. Ez esetben álláspontunk szerint a felek ezt a jogválasztást is a bizonyítási eljárás befejezéséig tehetik meg. 15 c) A fórumválasztás és a jogválasztás szétválasztása A Rendelet elfogadott szövege a Rendelet Bizottság által készített javaslatával szemben 16 egymástól teljesen külön kérdésként kezeli a jogválasztást és a fórumválasztást. A hallgatólagos jogválasztás kapcsán a (12) preambulumbekezdés ugyanakkor rögzíti: annak eldöntése során, hogy a felek jogválasztása kellı bizonyossággal megállapítható-e, egyik tényezıként figyelembe kell venni a felek arra vonatkozó megállapodását, hogy kizárólagos joghatóságot ruháznak egy tagállam bíróságára. Ez alapján kijelenthetjük: a korábban a Javaslatban megfogalmazott vélelem, mely feltételezte, hogy ellenkezı kikötés híján egy állam bíróságának választása az illetı állam jogának (hallgatólagos jogválasztás) választásával is jár, egy értelmezési szabállyá szelídült, ahol csak mint figyelembe veendı tényezı jelentkezik kifejezett jogválasztás hiányában a kizárólagos joghatósági kikötés Report on the Convention on the law applicable to contractual obligations by Mario Giuliano Professor, University of Milan and Paul Lagarde Professor, University of Paris I. OJ C 282., , Elérhetı: (2008. február 10.) Title II Uniform rules, Article 3 Freedom of choice (3) 17. Vö. Csöndes Mónika Nemessányi Zoltán [2008]: Jogválasztás a Római Egyezménytıl a Róma I. rendelet tervezetéig. Jogtudományi Közlöny, Vol. 63., No. 5., o. 15 Vö. Burián László Kecskés László Vörös Imre [2008]: Magyar nemzetközi kollíziós magánjog. Krim Bt., Budapest, o. 16 Lásd Javaslat 3. cikk (1) bekezdése. 17 Csöndes Nemessányi: Jogválasztás, i. m o. JOGI MELLÉKLET 2009/10 Fontos megjegyezni: a Római Egyezmény alkalmazása során eddig sem érvényesült maradéktalanul az aki bírót választ, jogot választ (qui eligit iudicem, eligit ius) tétel. A kizárólagos fórumválasztást ugyanakkor a bíróságok eddig is hallgatólagos jogválasztásként vették figyelembe, amennyiben a szerzıdés rendelkezéseibıl vagy a körülményekbıl arra lehetett következtetni, hogy a felek a fórumválasztással egyben annak jogát is választották A jogválasztás hiányában alkalmazandó jog általános szabályai a) A Rendelet jogválasztás hiányában alkalmazandó jogra vonatkozó szabályainak szerkezete A Rendelet a szerzıdésekre alkalmazandó jogot négy lépcsıben, négy szintben határozza meg. E lépcsık a következık: bizonyos konkrét szerzıdéstípusokra önállóan nevesíti azt, hogy mely állam jogát kell alkalmazni (például adásvételi szerzıdésekre az eladó szokásos tartózkodási helyét kell alkalmazni). Ez tehát a nevesített szerzıdések (nominát szerzıdések) szintje [elsı szint 4. cikk (1) bekezdése]; ha a szerzıdés az elsı szinten rögzített felsorolásban nem található meg, vagy több szerzıdés elemei is ráillenek (utóbbi esetben vegyes szerzıdésekrıl beszélünk), a jellemzı szolgáltatást nyújtó fél szokásos tartózkodási helyének joga alkalmazandó [második szint 4. cikk (2) bekezdése]; amennyiben a szerzıdés szövege és körülményei alapján egyértelmő, hogy nyilvánvalóan szorosabban kapcsolódik egy, a fentebb említettektıl eltérı államhoz, akkor kivételes szabályként ezen másik állam jogát kell alkalmazni [harmadik (kivételi) szint 4. cikk (3) bekezdése]; végül, abban az esetben, ha az alkalmazandó jog az általános szabályok szerint nem állapítható meg, a szerzıdésre azon állam joga alkalmazandó, amelyhez a legszorosabban kapcsolódik [negyedik szint 4. cikk (4) bekezdése]. 19 b) A szokásos tartózkodási hely értelmezése Miután a Rendelet a jogválasztás hiányában alkalmazandó jog kapcsán is több helyen említi, célszerő kitérni e helyütt a szokásos tartózkodási hely fogalmának 18 Giuliano Lagarde: Report, i. m. Title II Uniform rules, Article 3. Freedom of choice (3) 17.; Lando Nielsen: The Rome I, i. m. 34.; Leible: Rechtswahl in: Ein neues Internationales, i. m. 44.; Szabó Sarolta: A Római Egyezmény egyes rendelkezéseinek megjelenése a tagállami bíróságok gyakorlatában. In: Európai kollíziós kötelmi jog, i. m o.; Wagner: Der. Grundsatz, i. m o. 19 A 4. cikkben nevesített szerzıdések alaposabb áttekintésre ld. Wagner: Der Grundsatz i. m o. 112 JOGI MELLÉKLET 2009/9 1011 értelmezésére. A szokásos tartózkodási helyet ugyanis a Rendelettel, illetve a közösségi joggal/joggyakorlattal összefüggésben autonóm módon, a magyar szabályoktól eltérıen kell értelmezni. Emlékeztetıül: az Nmjt. szerint szokásos tartózkodási hely az a hely, ahol valaki letelepedés szándéka nélkül hosszabb ideje tartózkodik (Nmjt. 12. cikke). Gazdasági társaságokra nézve a fogalmat az Nmjt. nem definiálta. Ezzel szemben a Rendelet 19. cikke jelentıs részben a gazdasági társaságokhoz kötıdıen konkrétabban definiálja, hogy mit is ért szokásos tartózkodási hely alatt. E cikk a Rendelet alkalmazásában, azaz csupán a Rendeletre vonatkozóan a következı szabályokat állapítja meg: társaságok, jogi személyek és jogi személyiség nélküli szervezetek szokásos tartózkodási helyének a központi ügyvezetés helye tekintendı; saját üzleti tevékenysége keretében eljáró személy szokásos tartózkodási helye a gazdasági tevékenységük fı helye; a fióktelepek, képviseletek, telephelyek szokásos tartózkodási helyének azok tényleges helye tekintendı; természetes személyekre nézve a Rendelet a fogalmat a saját üzleti tevékenysége keretében eljáró személyen túlmenıen nem definiálja. E körben az Európai Bíróság joggyakorlata szerint a szokásos tartózkodási hely alatt azt a helyet kell érteni, ahol a személy létrehozta állandó, tartós érdekeltségközpontját. Meghatározása során figyelembe kell venni az összes lényeges ténybeli szempontot például a család, munkahely, lakás helyét, az e helyen eltöltött idıt stb., amely a megállapításában szerepet játszhat. 20 c) Elsı szint: a nevesített szerzıdések szintje [4. cikk (1) bekezdése] A Rendelet a jogválasztás hiányában alkalmazandó jog szabályozásának legelsı lépéseként rögtön nevesít bizonyos szerzıdéseket, és meghatározza az azokra alkalmazandó jogot [elsı szint 4. cikk (1) bekezdés]. E szerzıdéseket nevesített (nominát) szerzıdéseknek hívjuk. Jelen tanulmányban a nevesített szerzıdések kifejezést alapvetıen a Rendelettel és nem hazai polgári jogi dogmatikai rendszerünkkel összefüggésben használjuk. Ennek megfelelıen a Rendelettel összefüggésben nevesítettek azon szerzıdések, melyeket a Rendelet kimondottan megemlít; ez egy szőkebb, eltérı kategória, mint például a Ptk.-ban nevesített például bérleti, megbízási stb. szerzıdések köre. A fontosabb, a Rendeletben nevesített szerzıdésekre a következı jogot kell alkalmazni: ca) Adásvételi szerzıdésekre az eladó szokásos tartózkodási helyének jogát kell alkalmazni [4. cikk (1) bekezdés a) pontja]. A Rendelet kapcsán talán e szabály 20 Vö. Czigler Dezsı Tamás [2008]: Az elsı Brüsszel IIa. rendelettel kapcsolatos ügyek az Európai Bíróság elıtt. Jogtudományi Közlöny, Vol. 63., No. 9., i. m o, különösen 453. o., 19. és 20. lj. JOGI MELLÉKLET 2009/12 rendelkezik a gyakorlatban a legnagyobb jelentıséggel, a nemzetközi-globális kereskedelemben egyre intenzívebben kötött, nagy számú nemzetközi adásvételi szerzıdés miatt. Mindamellett, e szabály által alkalmazandóként felhívott jog rendelkezéseit árnyalhatják az áruk nemzetközi adásvételérıl szóló Bécsi Egyezmény (a továbbiakban: Bécsi Egyezmény ) normái is. 21 Utóbbi egyezmény az áruk nemzetközi, nem magáncélú adásvételére tartalmaz anyagi jogi rendelkezéseket. 22 A Bécsi Egyezmény szabályainak alkalmazását ugyanakkor a szerzıdésben részt vevı felek kizárhatják. 23 A Rendelet alkalmazását egy példán keresztül lehet szemléltetni: magyar állampolgárként kiutazunk Németországba, és ott egy német állampolgárságú, Németországban élı magánszemélytıl olcsó használt autót vásárolunk, amelyet hazahozunk Magyarországra. Itthon a forgalomba helyezés során kiderül, hogy az autónak többször volt balesete, és motorcserére is sor került korábban, melyet az eladó nem közölt velünk. Az eladóval szemben támasztott szavatossági igényünkre bármennyire kényelmes is lenne számunkra a magyar jog alkalmazása a német jog alapulvételével kell eljárni, mivel adásvételi szerzıdésekre az eladó szokásos tartózkodási helyének jogát kell alkalmazni. cb) Szolgáltatási szerzıdésre azon állam jogát kell alkalmazni, ahol a szolgáltatást nyújtó fél szokásos tartózkodási helye található [4. cikk (1) bekezdés b) pontja]. A szolgáltatási szerzıdés fogalma némiképp újszerőnek tőnhet a magyar kötelmi jog szabályaihoz képest. A fogalomra nézve a Rendelet utal a Brüsszel I. rendelet különös joghatósági okokat megállapító 5. cikkére, és azt rögzíti, hogy azt a Brüszszel I. rendelettel összhangban kell értelmezni. 24 Utóbbi rendelet 1. pont a) alpontja szerint ha az eljárás tárgya egy szerzıdés vagy egy szerzıdéses igény, akkor a valamelyik tagállamban lakóhellyel rendelkezı személy perelhetı a vitatott kötelezettség teljesítésének helye szerinti bíróság elıtt is. 25 A szolgáltatási szerzıdés fogalmát ugyanakkor a Brüsszel I. rendelet sem definiálja közelebbrıl. A közösségi jog önálló, a nemzeti jogrendszerektıl eltérı (autonóm) értelmezése szerint a szolgáltatási szerzıdést tágan kell felfogni; ezek olyan szerzıdések, amelyekben az egyik fél (a szolgáltató) egy másik félnek (a szolgáltatást igénybe vevınek) szolgáltatást nyújt. Szolgáltatásnak nevezzük minden olyan rendszerint díjazás fejében végzett tevékenységet, mely nem tartozik az áruk-személyek-tıke 21 Az áruk nemzetközi adásvételi szerzıdéseirıl szóló Bécsi Egyezmény (hazánkban kihirdette: évi 20. tvr.) 22 Lásd a Bécsi Egyezmény 2. cikkét 23 E kizárás általánosan bevett gyakorlat, mely a Bécsi Egyezmény 6. cikkére épül. Utóbbi cikk kimondja, hogy a felek kizárhatják az Egyezmény alkalmazását, illetve a 12. Cikk rendelkezései szerint eltérhetnek tıle vagy módosíthatják bármely rendelkezésének jogi hatását. A kizárás oka legfıképp az szokott lenni, hogy a felek bizonytalanok a Bécsi Egyezmény értelmezését illetıen, így annak kizárásával kiszámíthatóbbnak ítélik a nemzeti szabályok alkalmazását. 24 Rendelet, (17) preambulumbekezdés. 25 Vö. Kengyel Miklós Harsági Viktória [2006]: Európai polgári eljárásjog. Osiris, Budapest, o. 114 JOGI MELLÉKLET 2009/9 1013 szabad áramlása alá. 26 E szerzıdések a magyar kötelmi jog több szerzıdéstípusába is tartozhatnak; így többek között lehetnek vállalkozási, megbízási (például jogi képviseletre irányuló), tervezési (például építész esetén) szerzıdések is. Nem tartoznak a szolgáltatási szerzıdések alá a Rendelettel összefüggésben a fogyasztóifuvarozói szerzıdések, amelyekre speciális szabályok vonatkoznak. Úgyszintén nem tartoznak a Rendelet 4. cikk (1) bekezdés b) pontja alá a franchise és a forgalmazási szerzıdések, mert ezekkel a cikk önállóan foglalkozik. A szolgáltatási szerzıdés tipikus esete lehet például, ha egy magyar ügyvédi irodát megkeres egy amerikai ügyfél, mert amerikai vállalata számára szeretne leányvállalatot létrehozni Magyarországon. Az iroda feladata ebben az esetben az alapításhoz szükséges papírok elkészítése, a cégbírósági eljárás menedzselése stb. Megállapítható tehát, hogy megbízási jogviszony jött létre az iroda és az amerikai vállalat között. A magyar iroda szokásos tartózkodási helyének a központi ügyvezetési helye tekinthetı, amely Magyarországon található. Ennek megfelelıen az iroda és a külföldi ügyfél között létrejött szerzıdésre a Rendelet alapján a magyar jog alkalmazandó. Így, amennyiben az ügyfél nem fizeti ki a megbízói díjat, a magyar jog alapul vételével kell eljárni. cc) Ingatlanokra vonatkozó jogokkal kapcsolatos szerzıdésekre, pontosabban az ingatlannal kapcsolatos dologi vagy bérleti jogra az ingatlan fekvése szerinti állam joga, a lex rei sitae alkalmazandó [4. cikk (1) bekezdés c) pontja]. E szabály alkalmazása érthetı, hiszen hasonló szerzıdéseknél eltérıen az adásvételnél, illetve a szolgáltatásnyújtásnál leírtaktól az ingatlanok mint a szerzıdés tárgyai állnak a középpontban. E szerint tehát, amennyiben vásárolni szeretnénk egy ausztriai ingatlant, a szerzıdésre az osztrák jogot kell alkalmazni. Hasonló a helyzet az ingatlan rövidebb vagy hosszabb idıre szóló bérlete esetén is. Az általános bérleti szabály alól kivétel az ingatlan rövid távú (6 hónapnál rövidebb) magánhasználatra kötött bérleti szerzıdése. Ez esetben természetes személy bérlı esetén a bérlı és a bérbeadó közös szokásos tartózkodási helyének jogát kell alkalmazni, amennyiben a szokásos tartózkodási helyük megegyezik. Ha nem, a fentebb ismertetetteknek megfelelıen az ingatlan fekvése helyének joga alkalmazandó [4. cikk (1) bekezdés d) pontja]. cd) Franchise szerzıdésekre azaz olyan együttmőködési megállapodásokra, amelynek során a franchise-átadó (franchisor) egy értékkel bíró kereskedelmi név, védjegy, márkanév, know-how használati jogát átadja a franchise-vevınek (franchisee), aki ennek ellenértékeképpen díj fizetésére köteles úgyszintén speciális szabály vonatkozik. E rendelkezés szerint ezen szerzıdésekre a franchise vevı szokásos tartózkodási helye alkalmazandó [4. cikk (1) bekezdés e) pontja]. 26 A szolgáltatás fogalmának értelmezésére tehát a szolgáltatásnyújtás szabadságához mint alapszabadsághoz kötıdı közösségi jogforrásokat és európai bírósági gyakorlatot kell alapul venni, lásd EKSz cikkek, Várnay Ernı Papp Mónika [2006]: Az Európai Unió joga. CompLex, Budapest, o. JOGI MELLÉKLET 2009/14 Amennyiben tehát egy francia szállodalánc köt egy magyar céggel franchise szerzıdést, a magyar cég szokásos tartózkodási helye alapján a magyar jogot kell alkalmazni. Érdekes, hogy ez esetben tehát nem a franchise-átadó (a jellemzı szolgáltatást nyújtó fél) jogának alapul vételével kell eljárni. Az is lényeges lehet, hogy a franchise szerzıdésben a franchise átadótól kapott jogok, know-how stb. felhasználásának helye lényegtelen a tekintetben, hogy milyen jogot kell alkalmazni. Ha a fenti példát tekintjük, a szerzıdés szempontjából lényegtelen, hogy a franchise-adó által átadott nevet, tudást, jogot hol, melyik államban használja fel a magyar cég. Ha Romániában alapít szállodát, a szerzıdésre alkalmazandó jog akkor is a magyar cég szokásos tartózkodási helyének joga, azaz a magyar jog lesz. ce) Forgalmazási (disztribúciós) szerzıdésre, azaz olyan szerzıdésre, melyben a forgalmazó (disztribútor) saját nevében vállalja egy (be)szállító termékeinek sok esetben kizárólagos forgalmazását, a forgalmazó szokásos tartózkodási helye alkalmazandó [4. cikk (1) bekezdés f) pontja]. Ha tehát egy magyar cég például egy márkakereskedést szeretne létrehozni, és ebbıl az okból egy elektronikus cégeket gyártó német céggel szerzıdést köt, a szerzıdésre a forgalmazó szokásos tartózkodási helyét kell alapul venni, és így a szerzıdésre a német jogot kell alkalmazni. Az már más kérdés, hogy a gyakorlatban a hasonló, határokon átnyúló forgalmazási szerzıdések ritkák, mivel a forgalmazási szerzıdést a legtöbb esetben a külföldi cég Magyarországon honos leányvállalatával kötik meg az egyes forgalmazni kívánó magyar cégek. cf) Az árverés útján történı adásvételre irányuló szerzıdésre azon ország joga irányadó, ahol az árverésre sor kerül, ha ez a hely meghatározható [4. cikk (1) bekezdés g) pontja]. Ha tehát Bécsben festményt veszünk egy árverésen egy cseh állampolgárságú, Csehországban élı személytıl, és a festményt az árverést végzı céggel Magyarországra leszállíttatjuk, a szerzıdésünkre az osztrák jog lesz az alkalmazandó, hiába található az eladó szokásos tartózkodási helye Csehországban. cg) A multilaterális rendszer keretében kötött szerzıdésekrıl a Rendelet azt mondja ki, hogy az e körben kötött szerzıdésekre a multilaterális rendszerre egyébként alkalmazandó jogot kell alkalmazni. E jog egy Magyarországon mőködı, Magyarországon bejegyzett cég által mőködtetett rendszer esetén a magyar jog lesz. E szerint, ha egy külföldi vállalkozás egy magyar banknál multilaterális rendszer keretein belül értékpapírt vásárol, a magyar jogot kell alkalmazni, ahhoz hasonlóan, mintha a külföldi cég a magyar leányvállalatát bízta volna meg az értékpapírvétellel. d) Második szint: a jellemzı szolgáltatást nyújtó fél szokásos tartózkodási helyének szintje [4. cikk (2) bekezdése] Amennyiben a szerzıdésre a fenti elemek közül több szerzıdés elemei is ráillenek például azért, mert vegyes szerzıdésekkel állunk szemben, vagy egyik szerzıdésre vonatkozó szabály sem alkalmazható [nem nevesítik a vonatkozó szerzı- 116 JOGI MELLÉKLET 2009/9 1015 dést az (1) bekezdésben], a jellemzı szolgáltatást nyújtó fél szokásos tartózkodási helyének joga alkalmazandó [második szint 4. cikk (2) bekezdés]. Ha például egy portugál cég köt egy magyar céggel szerzıdést, melyben egyrészt valamely áru adásvételét, másrészt Magyarországra hozatalát, harmadrészt Magyarországon történı üzembe helyezését vállalja, a szerzıdés komplex, több szerzıdéstípusba is besorolható elemeket tartalmaz. E szerzıdésre ráillenek az adásvételi, vállalkozási, a fuvarozási szerzıdések szabályai is. A szerzıdésre a jellemzı szolgáltatást nyújtó fél szokásos tartózkodási helyét, azaz a portugál jogot kell alkalmazni. Hasonló a helyzet akkor, ha nem nevesített szerzıdésrıl van szó. Ilyen lehet például, ha egy magyar személy Hollandiában egy holland cégtıl pontosabban olyan cégtıl, melynek központi ügyvezetése Hollandiában található autót bérel, amellyel Belgiumba utazik. A bérleti szerzıdés nincsen a 3. cikk (1) bekezdésében szabályozva, így a szerzıdésre a (2) bekezdést kell alkalmazni. Mivel esetünkben a jellemzı szolgáltatást nyújtó fél, azaz a bérbeadó szokásos tartózkodási helye Hollandiában található, így a bérlı-bérbeadó szerzıdésére a holland jogot kell alkalmazni. e) Harmadik szint: a szorosabb kapcsolat kivétele [4. cikk (3) bekezdése] Ha az eset körülményei alapján egyértelmően megállapítható, hogy a szerzıdés szorosabban kapcsolódik egy, a fentiektıl eltérı országhoz, abban az esetben ez utóbbi állam joga alkalmazandó [harmadik szint 4. cikk (3) bekezdés]. A Rendelet e kivétel fennálltához már egyértelmőséget követel meg, nem csupán a körülmények összességének egy másik országgal való szorosabb kapcsolatra való utalását, mint a Római Egyezmény. 27 A (20) preambulumbekezdés második mondata a szorosabb kapcsolatra nézve rögzíti; ezen ország meghatározásakor figyelembe kell venni többek között, ha a szerzıdés nagyon szoros kapcsolatban áll más szerzıdésekkel. Hasonló rendelkezést tartalmaz a (21) preambulumbekezdés második mondata a negyedik szinten rögzített legszorosabb kapcsolatra nézve is (lásd késıbb). A szorosabb kapcsolat kivételének megállapítására jó példa lehet a magyar fogorvosok rövid távú, letelepedés nélkül nyújtott, megbízási szerzıdés alapján történı szolgáltatása az Egyesült Királyságban. 28 Ha az orvosok az Egyesült Királyságban található céggel a munkájukra (gyógyításra) vonatkozóan megbízási szerzıdést kötnek, e szerzıdésre elvileg a Rendelet, 4. cikk (1) bekezdés b) pontja szerint a szolgáltatási szerzıdés szabályai alapján kellene megállapítani. E pont szerint szolgáltatási szerzıdésre azon állam jogát kell alkalmazni, ahol a szolgáltatást nyújtó fél szokásos tartózkodási helye található. A magyar orvos szokásos tartózkodási helye 27 Az egyértelmő szófordulat alkalmazását szorgalmazta pl.: Max Planck: Comments on the European Commission s Proposal, i. m o. 28 (2009. április 30.) JOGI MELLÉKLET 2009/16 Magyarországon található, így a szerzıdésre a magyar jogot kellene alkalmazni. Ha azonban a megbízó az Egyesült Királyságban honos cég, az orvosok tevékenységüket az Egyesült Királyságban végzik, a díj átadása is az Egyesült Királyságban történik, a páciensek is jórészt az Egyesült Királyságban honos személyek, álláspontunk szerint meg lehet állapítani a kivétel fennálltát, és lehet brit jogot alkalmazni a magyar orvosok és a brit cég között létrejött szerzıdésre. Más a helyzet persze akkor, ha a munkájukat munkaszerzıdés keretei között végzik, mely esetben a Rendelet automatikusan a brit jogot rendelné alkalmazni [lásd 8. cikk (2) bekezdése]. d) Negyedik szint: a legszorosabb kapcsolat alapul vétele [4. cikk (4) bekezdése] Abban az esetben, mikor a fentiek alapul vételével az alkalmazandó jog nem állapítható meg, azon állam joga alkalmazandó, amelyhez a szerzıdés legszorosabban kapcsolódik [negyedik szint 4. cikk (4) bekezdése]. e) A (leg)szorosabb kapcsolat értékelése a Rendeletben Ha áttekintjük az általános szabályokat, azt látjuk, hogy a Római Egyezményhez képest alaposan átalakították a szabályozást azzal, hogy a legszorosabb kapcsolat elvét, amely korábban a legfıbb, általános elv volt és csupán az utolsó szinten, periferikus esetekben rendelik alkalmazni. 29 Véleményünk szerint e megoldás kevésbé rugalmas rendszert hozott ugyan létre, ám a legtöbb szerzıdésre nézve továbbra is a jellemzı szolgáltatást nyújtó fél szokásos tartózkodási helye lesz alkalmazandó. Ennek megfelelıen a változtatások a szerzıdések jelentıs részénél inkább esztétikai jellegőek, viszont a Közösség egy jobban felépített, tisztábban átlátható és vélhetıen a gyakorlatban is egységesen alkalmazható szerkezetet alkotott meg, mely elegendı teret nyújt a bírói mérlegelésre a szorosabb kapcsolat kivételének rögzítésével. 30 IV. Speciális szabályok Mint korábban említettük, a Rendelet speciális szabályokat tartalmaz a fuvarozási, fogyasztói, biztosítási és egyéni munkaszerzıdésekre. E szerzıdésekkel kapcsolatosan tehát az általános szabályok csupán a speciális szabályok által megállapított keretek között érvényesülhetnek. A továbbiakban e szabályok közül a fuvarozási és fogyasztói szerzıdésekkel kívánunk behatóbban foglalkozni. Ennek legfıbb oka, hogy a biztosítási szerzıdések [Rendelet, 7. cikk] speciális területet érintenek, 29 Vö. Római Egyezmény 4. cikk (1) bekezdése. 30 Hasonló véleményre lásd Palásti Gábor: A szerzıdésre alkalmazandó jog jogválasztás hiányában. In: Európai kollíziós kötelmi jog, i. m o. 118 JOGI MELLÉKLET 2009/9 1017 mely kapcsán nem szeretnénk újfent bıvebb elemzésekbe belemenni. 31 A munkaszerzıdések [Rendelet, 8. cikk] esetén pedig gyakorlati szempontból viszonylag egyértelmőnek találjuk a szerzıdésekre alkalmazandó jog meghatározását. 1. A fuvarozási szerzıdésekre alkalmazandó jog A fuvarozási szerzıdések cím alatt a Rendelet kéttípusú szerzıdést szabályoz: az áru, illetve a személyfuvarozásra irányuló megállapodásokat. E szabályok kivételnek minısülnek a késıbbiekben ismertetett, fogyasztókra vonatkozó, 6. cikkben rögzített szabályok alól, így azokkal szemben elsıbbséget éveznek. 32 A Rendelet szabályainak alkalmazását befolyásolják bizonyos e területre vonatkozó egyezmények, melyek a Rendelet 25. cikke értelmében elsıbbséget élveznek. Ilyen a nemzetközi légi fuvarozásról szóló 1975-ös Montreali Egyezmény, 33 a hasonló tárgykörben hozott Varsói Egyezmény, 34 a vasúti közlekedésrıl szóló COTIF Egyezmény. 35 a) Árufuvarozási szerzıdések Árufuvarozási szerzıdésekre általános szabályként egyéb szerzıdésekhez hasonlóan azon jogot kell alkalmazni, melyet a felek szerzıdésüknek választottak. Ennek hiányában kell alkalmazni a Rendelet 5. cikkének (1) bekezdésében található szabályokat, melyek szerint az ilyen szerzıdésekre a fuvarozó szokásos tartózkodási helyének joga alkalmazandó. Ehhez azonban az átvétel vagy átadás helyének, vagy a feladó szokásos tartózkodási helyének (székhelyének) ebbe az országba kell esnie. Ha tehát egy szlovák céggel szeretném hazafuvaroztatni a szlovákiai örökségemet Magyarországra, a szlovák jogot kell majd alkalmazni, mivel a fuvarozó cég szlovák illetıségő, illetve a fuvarozandó áru is Szlovákiában került átvételre a fuvarozó részére. Hasonló a helyzet akkor, ha a fuvarozó és a feladó szokásos tartózkodási helye egy államba esik. Ha egy magyar céget azzal bízok meg, hogy a szlovákiai örökségemet hozza haza Magyarországra, abban az esetben a magyar jog lesz a szerzıdésünkre alkalmazandó. Amennyiben az átvétel vagy átadás helye, vagy a feladó szokásos tartózkodási helye (székhelye) nem esik a fuvarozó szokásos tartózkodási helyével egybe, 31 Rájuk nézve lásd pl. Czigler: A szerzıdésekre alkalmazandó jog jövıbeni meghatározása az Európai Közösségben: a Róma I, i. m o., szakirodalomra uo o., 129. lj. 32 Leible Lehmann: Die Verordnung über, i. m o. 33 A nemzetközi légi fuvarozásra vonatkozó egyes jogszabályok egységesítése tárgyában Montrealban, május 5-én aláírt Montreali Egyezmény (Magyarországon kihirdette: évi VII. tv.). 34 A nemzetközi légi fuvarozásra vonatkozó egyes jogszabályok egységesítése tárgyában Varsóban október 12-én aláírt Egyezmény (Magyarországon kihirdette: évi XXVIII. tv.). 35 A Bernben évi május hó 9. napján aláírt Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezmény [(COTIF) Magyarországon kihirdette: évi 2. tvr]. JOGI MELLÉKLET 2009/18 a felek által megállapított átadás szerinti állam jogát kell alkalmazni [5. cikk (2) bekezdése]. Magyarán szólva, ha szlovákiai örökség esetén egy osztrák céget bíznék meg az örökségem Magyarországra hozatalával, a magyar jog lenne alkalmazandó, mivel sem az átvétel-átadás helye, sem a feladó szokásos tartózkodási helye nem egyezik meg a fuvarozó szokásos tartózkodási helyével, és ez esetben az átadás államának jogát, a magyar jogot kellene alkalmazni. A szorosabb kapcsolat kivétele e körben is érvényesül: ha a szerzıdés a fenti szabályokkal szemben egyértelmően szorosabb kapcsolatban áll egy másik állam jogával, akkor a szerzıdésre ezen utóbbi állam jogát kell alkalmazni [5. cikk (3) bekezdése]. b) Személyszállítási szerzıdések A személyszállításra vonatkozó szabályok az összes személyszállításra vonatkozó szerzıdést lefedik, a szervezett utaztatásra irányuló szerzıdések kivételével. 36 Szervezett utaztatási szerzıdés alatt az utaztatás, szállás és az utaztatáshoz vagy szálláshoz közvetlenül nem kapcsolódó egyéb idegenforgalmi szolgáltatások kombinációjára irányuló szerzıdést értjük. 37 Utóbbi szerzıdések erıs fogyasztói jellegük miatt a Rendeletben a fogyasztói szerzıdések szabályai alá tartoznak. A személyszállításra is általános szabályként a felek jogválasztása alkalmazandó. E jogválasztást korlátozza az 5. cikk (2) bekezdése, mely szerint csupán öt állam jogát köthetik ki a felek; az utas vagy a fuvarozó szokásos tartózkodási helyét, a fuvarozó központi ügyvezetésének helyét, illetve a kiindulási vagy rendeltetési hely államának jogát. Jogválasztás hiányában az utas szokásos tartózkodási helyének joga alkalmazandó, amennyiben az utas kiindulási vagy rendeltetési helye is ebbe az országba esik. Itt tehát már nem a szolgáltatást nyújtó, hanem az utas, a szolgáltatást igénybe vevı fél jogát rendeli alkalmazni a Rendelet. Ehhez persze a kiindulási vagy rendeltetési helynek ebbe az államba kell esnie. Ha az utas szokásos tartózkodási helye nem a rendeltetési vagy a kiindulási hely államába esik, a személyszállító (fuvarozó) szokásos tartózkodási helyének jogát kell alkalmazni. Amennyiben tehát Magyarországról utazunk egy idegen országba, és Magyarországon tartózkodási hellyel rendelkezünk, a személyszállítási szerzıdésünkre alkalmazhatjuk a magyar jogot. Amennyiben viszont külföldrıl, például Ausztriából utazunk feltételezvén, hogy ezen állam az illetı személyszállító cég székhelye, külföldi jogot kell alkalmaznunk, hacsak az utazás célja nem Magyarország, még akkor is, ha a szerzıdésünket Magyarországon írtuk alá, és a személyfuvarozó cég tevékenységet folytat Magyarországon is. E megoldás tehát nem veszi figyelembe azt a tényt, hogy a szerzıdést mely államban írták alá, és ezáltal a sze- 36 Vö. Rendelet, 6. cikk (4) p) pontja; Leible Lehmann: Die Verordnung über, i. m o. 37 A Tanács 90/314/EGK irányelve a szervezett utazási formákról. HL L 158., , cikk 1. pontja. 120 JOGI MELLÉKLET 2009/9 1019 mélyszállítási szerzıdést kötıket a fogyasztókhoz képest kevésbé védi. Amennyiben a személyszállító tisztességtelenül járt el, kollíziós jogi értelemben csupán a 93/13/EGK irányelv cikkének (2) bekezdése szerinti védelemre számíthat az utazó. E szerint a tagállamok a szükséges intézkedések megtételével gondoskodnak arról, hogy ha a szerzıdés szoros kapcsolatban áll a tagállamok területével, a fogyasztó ez esetben az utazó ne veszítse el az ezen irányelv által biztosított védelmet annak következtében, hogy nem tagállam jogát jelölik ki a szerzıdésre alkalmazandó jogként. Jól látható, hogy az utazót e szabály alapvetıen csupán a harmadik államok normáinak gyengébb védelmi szintjétıl védi meg. 39 Az árufuvarozási szerzıdésekhez hasonlóan, ha a szerzıdés az általános személyszállítási szabályok által kijelölt jognál szorosabban kapcsolódik egy másik állam jogához, akkor a szerzıdésre ezen utóbbi állam jogát kell alkalmazni [5. cikk (3) bekezdése]. A fentebb említettekkel összefüggésben, a szerzıdés aláírásának és ezáltal a személyfuvarozó tevékenységének (egyik) helyét egyéb releváns elemek híján a bíróságok minden bizonnyal nem fogják elegendı kapcsolatként értelmezni a szorosabb kapcsolat kivételének megállapítása során. 2. A fogyasztói szerzıdésekre alkalmazandó jog A kollíziós jognak igen nagy szerepe van abban, hogy a fogyasztó jobban tudja érvényesíteni jogait. Ez alapvetıen abból a ténybıl ered, hogy bizonyos feltételek fennállta esetén a jogalkotó az egyik fél (fogyasztó) részére általában kedvezményt tesz; a szokásos tartózkodási helyének vagy lakóhelyének jogát rendeli alkalmazni. Ilyen módon közvetve maga a kollíziós jogi norma is fogyasztóvédelmi szabályt tartalmaz. Ennek megfelelıen a Rendelet vonatkozó szabályait az általános rendelkezések mellett a gyakorlatban is kiemelkedı jelentıségő rendelkezésekként tarthatjuk számon. Jelentıségüket emeli az a tény is, hogy amennyiben a fogyasztói szerzıdések tárgyi hatálya alá tartozó esetrıl van szó (lásd késıbb), az általános például adásvételre, szolgáltatási szerzıdésekre stb. vonatkozó szabályok alkalmazását mellızni kell, és az 5. cikk kerül elıtérbe. A Rendelet szabályai a fogyasztói szerzıdések kapcsán egységes, horizontális általános keretet alkotnak, melyek kapcsán ugyanakkor bizonyos speciális területeken az eddig is alkalmazott irányelvi szabályozást kell figyelembe venni A Tanács 93/13/EGK irányelve (1993. április 5.) a fogyasztókkal kötött szerzıdésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekrıl. HL 95., , o. 39 Pfeiffer: Neues internationales, i. m. 623.; Leible Lehmann: Die Verordnung über, i. m o és 109. lj. 40 Az irányelvi szabályozásra nézve lásd pl. Vékás Lajos [2006]: Der Weg zur Vergemeinschaftung des Internationalen Privat und Verfahrensrechts Eine Skizze. In: Liber Memorialis Petar Šarčević: Universalism, Tradition and the Individual (ed.: Erauw, J. Tomljenović, V. Volken, P.). Sellier European Law Publisher, Munich, o. JOGI MELLÉKLET 2009/20 a) A tárgyi hatály bıvülése az Egyezményhez képest A Római Egyezmény a fogyasztói szerzıdések tárgyi hatályát igen szőken húzta meg: 5. cikke szerint a fogyasztói szerzıdésekre vonatkozó szabályai csupán áruk (le)szállítására vagy szolgáltatások nyújtására, illetve ilyen ügyletekre irányuló szerzıdésekre vonatkoztak. A Rendelet 6. cikke szerencsére szakít ezzel a vitatott rendelkezéssel, és tágan definiálja, hogy mit ért fogyasztói szerzıdés alatt. E szerint a hazai normákkal összhangban a fogyasztói szerzıdés olyan szerzıdés, amelyet egy természetes személy (fogyasztó) üzleti vagy szakmai tevékenységén kívüli célra köt egy üzleti vagy szakmai tevékenysége gyakorlása során eljáró személlyel (vállalkozó). A kettıjük közti kapcsolat a Rendelet alapján már akár internet útján is létrejöhet. Így például a szoftverek, zenék, filmek letöltésére irányuló szerzıdés esetén a szokásos tartózkodási helye jogának védelme megilleti a fogyasztót, ha innen töltötte le a vállalkozó által nyújtott tartalmat. 41 Nem tartoznak az 5. cikk szerinti fogyasztói szerzıdések közé a fuvarozási szerzıdések, valamint azon szolgáltatási szerzıdések, ahol a szolgáltatást kizárólag a fogyasztó szokásos tartózkodási helyétıl eltérı államban nyújtják. Úgyszintén nem tartoznak ide az ingatlannal kapcsolatos szerzıdések, a pénzügyi eszközökértékpapírok által megtestesített jogokhoz köthetı szerzıdések, illetve mint azt az általános szabályoknál láttuk a multilaterális rendszerben kötött szerzıdések. A fenti felsorolás által sugalltak ellenére az utaztatási szerzıdésre, illetve az ingatlanok idıben megosztott használati jogára (timeshare szerzıdések) kiterjed a Rendelet fogyasztóvédelmi szabályainak hatálya [Rendelet, 6. cikk (4) bekezdés b) és c) pontok]. b) Lényegi rendelkezések A fogyasztói szerzıdésekre általános szabályként azon jog alkalmazandó, melyet a felek szerzıdésüknek választottak. 42 Jogválasztás hiányában, amennyiben a vállalkozó tevékenységét azon országban folytatja, ahol a fogyasztó szokásos tartózkodási helye van, vagy tevékenysége többek között vagy kizárólag ebbe az országba is irányul, a fogyasztó szokásos tartózkodási helyének jogát kell alkalmazni a szerzıdésükre. E szerint, amennyiben Németországban vásárolunk egy terméket, és a terméket a vállalkozó Magyarországon is forgalomba hozza, a magyar jog alkalmazható a szerzıdésünkre. Amennyiben ugyanakkor a vállalkozó helyett valaki más hozza forgalomba Magyarországon, és a vállalkozó a forgalomba hozatalról nem is tud, a német jogot kell alkalmazni. Felmerül a kérdés: akkor mi történik, ha a vállalkozó Magyarországra 41 Leible Lehmann: Die Verordnung über, i. m. 537., különösen uo lj. Vö. Gillies, Lorna Elizabeth [2007]: Choice-of-Law Rules for Electronic Consumer Contracts: Replacement of the Rome Convention by the Rome I Regulation. Journal of Private International Law, Vol. 3., No. 1., o. 42 A jogválasztás korlátaira lásd a kötelezı normáknál írtakat. 122 JOGI MELLÉKLET 2009/9 10 Több megjelenítése
Joghatóság, hatáskör, illetékesség Polgári eljárásjog elıadás A három fogalom 1./ Joghatóság az államok közötti ügymegosztás a nemzetközi elemet tartalmazó ügyekben melyik ország bírósága jár el 2./ Hatáskör Részletesebben Általános áttekintés a jogforrások rendszeréről
Általános áttekintés a jogforrások rendszeréről Közjogi természető keretek: belsı nemzeti jogok engedélyezési rendje nemzetközi szerzıdések szokásjog Magánjogi keretek: szerzıdések jogszabályok jogszabálynak Részletesebben Chao ab chao. Az irányelvi kollíziós szabályok továbbélése a Róma I. rendelet elfogadását követően. Czigler Dezső Tamás
Chao ab chao Az irányelvi kollíziós szabályok továbbélése a Róma I. rendelet elfogadását követően Czigler Dezső Tamás I. A kollíziós jog töredezettsége 1. Általános megjegyzések zt követően, hogy az Európai Részletesebben 9700 Szombathely Kisfaludy S. 57. T/F: 94/500-354, regiofokusz@limexnet.hu www.regiofokusz.hu. Vállalkozásjog. Készítette: Hutflesz Mihály
Vállalkozásjog Készítette: Hutflesz Mihály A magyar jogrendszer. A jogalkotás rendszere, jogszabályi hierarchia, jogértelmezés, jogalkotás. JOGALKOTÓ SZERV Országgyőlés Kormány Miniszterelnök Miniszter Részletesebben Dr. Vermes Attila: Szállítmánybiztosítás és felelısség
Dr. Vermes Attila: Szállítmánybiztosítás és felelısség A szállítmánybiztosítás alapvetıen három módozatot ölel fel, a fuvarozott áru biztosítását, a fuvareszköz biztosítását, valamint a fuvarozó, illetve Részletesebben Az ÁFA törvény változásai
Törvény módosítás okai: Az ÁFA törvény változásai Hatályba lépése 2010. január l. Az Európai Közösségi irányelvek módosulása, a helyi jogalkalmazásba történı adaptálás Módosulnak: - Szolgáltatásnyújtások Részletesebben 205/2011. (X. 7.) Korm. rendelet
205/2011. (X. 7.) Korm. rendelet a vertikális megállapodások egyes csoportjainak a versenykorlátozás tilalma alóli mentesítésérıl A Kormány a tisztességtelen piaci magatartás és a versenykorlátozás tilalmáról Részletesebben Megbízások teljesítésére vonatkozó politika - FORDÍTÁS -
Megbízások teljesítésére vonatkozó politika - FORDÍTÁS - 1 1. Általános elvek A Pénzügyi Eszközök Piacairól szóló 2004/39/EK Irányelv ("MiFID") elıírja, hogy 2007. november 1-tıl minden befektetési vállalkozás Részletesebben A tárgyalást megelızı szakasz. elıadás
A tárgyalást megelızı szakasz Polgári eljárásjog elıadás Dr. Pribula László egyetemi docens Az elsıfokú eljárás szakaszai 1. A tárgyalást megelızı szakasz (a keresetlevél benyújtásától a perindítás hatályának Részletesebben Molnár István János. A nemzetközi gazdasági kapcsolatok joga II.
Molnár István János A nemzetközi gazdasági kapcsolatok joga II. Molnár István János A nemzetközi gazdasági kapcsolatok joga II. A nemzetközi gazdasági kapcsolatok magánjoga Patrocinium Budapest, 2015 Részletesebben E L İ T E R J E S Z T É S. AZ ELİTERJESZTÉS SORSZÁMA: 125. MELLÉKLET: 1 db
203/2011. (X. 7.) Korm. rendelet a biztosítási megállapodások egyes csoportjainak a versenykorlátozás tilalma alóli mentesítésérıl A Kormány a tisztességtelen piaci magatartás és a versenykorlátozás tilalmáról Részletesebben 6. A nemzetközi szerzıdések joga II.
6. A nemzetközi szerzıdések joga II. Nemzetközi jog I. elıadás 2010. 10. 14. Vázlat 1. A nemzetközi szerzıdés kötelezı ereje és teljesítésének biztosítékai 2. A szerzıdések értelmezése a) Az értelmezés Részletesebben A tőzvédelmi tanúsítási rendszer mőködése Magyarországon
A tőzvédelmi tanúsítási rendszer mőködése Magyarországon A tőzvédelmi törvény értelmében a Magyarországon forgalomba hozni csak olyan tőzoltótechnikai terméket, tőz- vagy robbanásveszélyes készüléket, Részletesebben Miskolczi Bodnár Péter. Fogyasztói szerződések
NEMZETKÖZI MAGÁNJOG 1. J1:NMJ (1) Az előadások tematikája 1. A nemzetközi elemmel rendelkező tényállások elbírálásának különböző módszerei. Nemzeti jogok és nemzetközi jogviszonyok. 2. A nemzetközi kollíziós Részletesebben Lırinci Város Önkormányzata Képviselı-testületének 86/2010. (V. 27.) önkormányzati határozata
Lırinci Város Önkormányzata Képviselı-testületének 86/2010. (V. 27.) önkormányzati határozata Dr. Vida Sándor Ügyvédi Irodával kötendı megbízási keretszerzıdésrıl Lırinci Város Önkormányzatának Képviselı-testülete Részletesebben Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.12.21. COM(2011) 909 végleges 2011/0444 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Seychelle-szigeteknek a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól Részletesebben 2014.07.06. A szolgáltatások teljesítési helye 2010.01.01-től. A szolgáltatások teljesítési helye 2010.01.01-től
A szolgáltatásnyújtások teljesítési helye Általános szabály (tv.37. ) Adóalany részére nyújtott szolgáltatások estén: a teljesítési hely ahol A szolgáltatás igénybevevője gazdasági céllal letelepedett Részletesebben A Régiók Bizottsága tagjainak kinevezési folyamata. A tagállamokban alkalmazott eljárás
A Régiók Bizottsága tagjainak kinevezési folyamata A tagállamokban alkalmazott eljárás ÖSSZEFOGLALÓ Az Európai Unióról szóló szerzıdés célkitőzései között szerepel az, hogy a szerzıdı felek tovább viszik Részletesebben T. Pest Megyei Bíróság! keresetlevél
T. Pest Megyei Bíróság! keresetlevél a Tavirózsa Környezet- és Természetvédı Egyesület (Székhely: 2112 Veresegyház, Köves u. 14., Lev. cím: 2112 Veresegyház, Huba u. 43.) felperesnek az Országos Környezetvédelmi, Részletesebben VEZÉRIGAZGATÓI UTASÍTÁS
TARTALOMJEGYZÉK I. ALKALMAZÁSI KÖR... 3 I.1. A TÁRSASÁG ENGEDÉLYE... 3 I.2. A TÁRSASÁG TEVÉKENYSÉGE... 3 I.3. A SZERZİDİ FELEK... 3 I.4. AZ EGYEDI SZERZİDÉSEK, ÉS AZ ÜZLETSZABÁLYZAT... 3 I.5. AZ ÜZLETSZABÁLYZAT Részletesebben Dr. Nochta Tibor: Gondolatok a magyar biztosítási szerzıdési jog jelenkori helyzetérıl és fejlıdési tendenciáiról. 1)Rövid általános helyzetkép
Dr. Nochta Tibor: Gondolatok a magyar biztosítási szerzıdési jog jelenkori helyzetérıl és fejlıdési tendenciáiról 1)Rövid általános helyzetkép A biztosítási szerzıdés hazai hatályos jogi szabályozásáról Részletesebben A Natura 2000 területekhez kapcsolódó eljárások kritikus mérlegelési kérdései
A Natura 2000 területekhez kapcsolódó eljárások kritikus mérlegelési kérdései 2010. január 11. Ambrusné dr. Tóth Éva JNOB, Nemzetközi Fıosztály Bevezetés Nem kell félretenni a 275/2004. (X. 8.) Korm. rendeletet Részletesebben E L İ T E R J E S Z T É S
AZ ELİTERJESZTÉS SORSZÁMA: 52. MELLÉKLET: 1 db TÁRGY: Javaslat a Mészöly hagyaték kezelésére vonatkozó együttmőködési megállapodás elfogadására E L İ T E R J E S Z T É S SZEKSZÁRD MEGYEI JOGÚ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Részletesebben KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Petíciós Bizottság 27.5.2014 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: Mark Walker brit állampolgár által benyújtott 0436/2012. sz. petíció a határon átnyúló jogi képviselet biztosításáról Részletesebben [Hitelfelvevı neve] részére [Hitelfelvevı címe] mint hitelfelvevı (a Hitelfelvevı ) Tárgy: Koordinátor kijelölése. Tisztelt Hölgyeim/Uraim!
[A CMS Cameron McKenna LLP (Magyarországi Fióktelepe) által megvitatás céljára készített tervezet, a felek fenntartják a további változtatás jogát.] [Hitelfelvevı neve] részére [Hitelfelvevı címe] mint Részletesebben Elıterjesztés Békés Város Képviselı-testülete 2009. augusztus 27-i ülésére
Tárgy: Tájékoztató az Önkormányzat tulajdonába kerülı lakóingatlanok mőszaki állapotáról, az önkormányzati tulajdonú lakások lakbérérıl szóló 5/2003. (III. 28.) rendelet módosítása Elıkészítette: Váczi Részletesebben A Hpt. szerinti közvetítők vezető tisztségviselőinek meg kell-e felelni a Hpt. 219/D. (1) bekezdésében foglalt szakmai követelményeknek?
A Hpt. szerinti közvetítők vezető tisztségviselőinek meg kell-e felelni a Hpt. 219/D. (1) bekezdésében foglalt szakmai követelményeknek? A Kérelmező állásfoglalás iránti kérelmet nyújtott be a Pénzügyi Részletesebben Plenárisülés-dokumentum. 10.9.2014 cor01 HELYESBÍTÉS
Az adóbevételek biztosítása érdekében, az állampolgárok közterhekhez való hozzájárulásának alkotmányos kötelezettségébıl kiindulva az Országgyőlés a következı törvényt alkotja: ELSİ RÉSZ ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK Részletesebben Sárospatak Város Polgármesterétıl
Sárospatak Város Polgármesterétıl 3950 Sárospatak, Kossuth u. 44. Tel.: 47/513-240 Fax: 47/311-404 E-mail: sarospatak@sarospatak.hu J A V A S L A T - a Képviselı-testületnek a Rendelıintézet számára eszközök Részletesebben 1996. évi LXXXI. törvény. a társasági adóról és az osztalékadóról
Az állami feladatok ellátásához szükséges bevételek biztosítása, a vállalkozások kedvezı mőködési feltételeinek elısegítése, továbbá az Európai Közösségekhez való társulásból eredı szempontok érvényesítése Részletesebben KÖZLÖNYE NÓGRÁD MEGYE ÖNKORMÁNYZATÁNAK. NÓGRÁD MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT KÖZGYŰLÉSÉNEK HIVATALA 3100 Salgótarján, Rákóczi út 36.
XIX. évfolyam 8. szám 2009. október 21. H NÓGRÁD MEGYE ÖNKORMÁNYZATÁNAK * * HIVATALOS LAPJA NÓGRÁD MEGYE ÖNKORMÁNYZATÁNAK KÖZLÖNYE A KÖZGYŰLÉS 2009. X. 21.-ÉN TARTOTT ÜLÉSÉN HOZOTT HATÁROZATAI NÓGRÁD MEGYEI Részletesebben A biztosítás nemzetközi jogi. Kovács Norbert SZE, Gazdálkodástudományi Tanszék
10. Elõadás A biztosítás nemzetközi jogi környezete Kovács Norbert SZE, Gazdálkodástudományi Tanszék Az Európai Közösség jogi háttere EGK - Római Szerzõdés Gazdasági célok Integráció, Közös piac áruk, Részletesebben Az Európai Unió jogrendszere, Versenyjog
Európai Uniós ismeretek Az Európai Unió jogrendszere, Versenyjog AQUIS COMMUNITAIRE = KÖZÖSSÉGI VÍVMÁNYOK az EU egységes joganyaga Közösségi jogforrások Nem kötelezı jogforrások: elıírások, amelyek betartására Részletesebben Gyakran ismétlıdı kérdések, válaszok
Gyakran ismétlıdı kérdések, válaszok 1. Tájékoztatást kérı levelükben annak megállapítását kérték, hogy a gazdasági társaság, amely egy külföldi cég 100 százalékos tulajdonában van és kizárólag az anyacége Részletesebben ÁLTALÁNOS SZERZİDÉSI FELTÉTELEK WEBTÁRHELY BÉRBEADÁSRA
Webalap Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. 6000 Kecskemét, Tövis u. 76. ÁLTALÁNOS SZERZİDÉSI FELTÉTELEK WEBTÁRHELY BÉRBEADÁSRA Hatályos: 2006. november 1-tıl 1 1. A szerzıdés tárgya A Szolgáltató a Felhasználó Részletesebben Opponensi vélemény dr. Czigler Dezsı Tamás Az európai nemzetközi (kollíziós) magánjog és családi jog fıbb kérdései címő PhD disszertációjáról
Opponensi vélemény dr. Czigler Dezsı Tamás Az európai nemzetközi (kollíziós) magánjog és családi jog fıbb kérdései címő PhD disszertációjáról Tisztelt Doktori Tanács! Kedves Jelölt! Hölgyeim és Uraim! Részletesebben FAKTORING ÜZLETSZABÁLYZAT
FAKTORING ÜZLETSZABÁLYZAT Tartalomjegyzék 1. Bevezetı rendelkezések... 3 2. A faktoring fogalma és általános szabályai... 3 3. Faktoring nyújtás feltételrendszere... 4 4. Hatálybalépés... 5 2 1. Bevezetı Részletesebben (2) A nem lakás céljára szolgáló helyiség hat hónapot meg nem haladó (ideiglenes) bérbeadásáról a PETB dönt.
Esztergom Város Önkormányzat Képviselı-testületének 46/2012. (..) önkormányzati rendelete az Esztergom Város Önkormányzatának tulajdonában lévı nem lakás céljára szolgáló helyiségek bérbeadásának feltételeirıl Részletesebben Grant Thornton Hungary News. 2014 március
Grant Thornton Hungary News 2014 március Tisztelt Ügyfeleink! Ezzel a körlevéllel szeretnénk felhívni figyelmüket egyrészt a Polgári Törvénykönyv (Ptk) fontos változásaira, másrészt egy új szabályozásra, Részletesebben 172. sz. Egyezmény. a szállodákban, éttermekben és hasonló létesítményekben irányadó munkafeltételekről
172. sz. Egyezmény a szállodákban, éttermekben és hasonló létesítményekben irányadó munkafeltételekről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Részletesebben Salgótarján Megyei Jogú Város Polgármestere
Szám: 9275-4/2013 Salgótarján Megyei Jogú Város Polgármestere Javaslat Somoskőújfalu Község Önkormányzat iskolaépületére vonatkozó használati szerződés megszüntetésére, és az ingatlan Hibó Tamás Művészeti Részletesebben A jel melléklet Szolgáltatással kapcsolatos távközlési alapfogalmak Árprés: Egyéni el fizet Elektronikus hírközlési építmény
V E R S E N Y T A N Á C S Vj-1/2008/77. sz. A Gazdasági Versenyhivatal eljáró versenytanácsa a Magyar Ingatlanszövetség (Budapest) eljárás alá vont vállalkozás ellen versenykorlátozó megállapodás tilalma Részletesebben CompLex Hatályos Jogszabályok Győjteménye
1. oldal, összesen: 96 CompLex (http://www.complex.hu/) Jogtár (http://www.jogtar.hu/) Céginfo (http://www.complex.hu/ceginfo.php) Termékeink (http://www.complex.hu/termekek.php) CompLex Hatályos Jogszabályok Részletesebben Joghatóság. Joghatóság mibenléte. Jogforrások: nemzeti, belső jogok nemzetközi egyezmények európai közösségi jog (Brüsszel I-II.)
JOGHATÓSÁG Joghatóság Joghatóság mibenléte Jogforrások: nemzeti, belső jogok nemzetközi egyezmények európai közösségi jog (Brüsszel I-II.) A joghatóság fennállása, mint először eldöntendő kérdés Joghatóság: Részletesebben Sárospatak Város Polgármesterétıl
Sárospatak Város Polgármesterétıl 3950 Sárospatak, Kossuth u. 44. Tel.: 47/513-250 Fax: 47/311-404 E-mail: sarospatak@sarospatak.hu 13330/2011 Elıterjesztés - a Képviselı- testületnek- a Sárospatak címő Részletesebben Megbízási Keretszerződés Befektetési Tanácsadásra. név:... lakcím:... szem. ig. sz:... adóazonosító jel:... ügyfél azonosító:...
Megbízási Keretszerződés Befektetési Tanácsadásra Amely létrejött egyrészről név:... lakcím:... szem. ig. sz:... adóazonosító jel:... ügyfél azonosító:... mint megbízó (a továbbiakban: Megbízó) másrészről Részletesebben A Fashion Dance 2002 Kft ÁLTALÁNOS ÜZLETSZABÁLYZAT
A Fashion Dance 2002 Kft ÁLTALÁNOS ÜZLETSZABÁLYZAT 1. Bevezetı rendelkezések 1.1. Az általános üzletszabályzat a Fashion Dance 2002 Kft és az ı üzleti partnerei között pénzügyi és szolgáltatási tevékenység Részletesebben (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)
2006.4.27. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 114/1 I (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 629/2006/EK RENDELETE (2006. április 5.) a szociális biztonsági rendszereknek Részletesebben Jogbiztonsági fordulat az ingatlan-nyilvántartásban: a jogvédelmi rendszer átalakítása a jóhiszemő szerzı hátrányára
1 Jogbiztonsági fordulat az ingatlan-nyilvántartásban: a jogvédelmi rendszer átalakítása a jóhiszemő szerzı hátrányára Dr. Kurucz Mihály elıadásában 2009. november 23. A XIX. század végi osztrák telekkönyvi Részletesebben Kiszombor Nagyközség Polgármesterétıl 6775 Kiszombor, Nagyszentmiklósi u. 8. Tel/Fax: 62/525-090 E-mail: phkiszombor@vnet.hu
Kiszombor Nagyközség Polgármesterétıl 6775 Kiszombor, Nagyszentmiklósi u. 8. Tel/Fax: 62/525-090 E-mail: phkiszombor@vnet.hu Üsz.: 22-1/2011. Tárgy: Kiszombor, Nagyszentmiklósi u. 7. szám alatti épületben Részletesebben V E R S E N Y T A N Á C S
V E R S E N Y T A N Á C S Vj-12/2006/84. A Gazdasági Versenyhivatal versenytanácsa az Országos Takarékpénztár és Kereskedelmi Bank Nyrt. (Budapest) (a továbbiakban: OTP Bank) ellen fogyasztói döntések Részletesebben A Közbeszerzési Döntıbizottság (a továbbiakban: Döntıbizottság) a Közbeszerzések Tanácsa nevében meghozta az alábbi. H A T Á R O Z A T - ot.
Ikt.sz.: D.100/14/2012. KÖZBESZERZÉSI HATÓSÁG KÖZBESZERZÉSI DÖNTİBIZOTTSÁG 1026 Budapest, Riadó u. 5. 1525 Pf.: 166. Tel.: 06-1/882-8594, fax: 06-1/882-8593 E-mail: dontobizottsag@kt.hu A Közbeszerzési Részletesebben a Kormány részére az ingatlan-nyilvántartásról szóló 1997. évi CXLI. törvény módosításáról Budapest, 2009. szeptember
FÖLDMŐVELÉSÜGYI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTER IGAZSÁGÜGYI ÉS RENDÉSZETI MINISZTER Ügyiratszám: 29422/4/2009. ELİTERJESZTÉS a Kormány részére az ingatlan-nyilvántartásról szóló 1997. évi CXLI. törvény módosításáról Részletesebben AZ ATTICUS INVESTMENTS BEFEKTETÉSI TANÁCSADÓ ZÁRTKÖRŐEN MŐKÖDİ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG
AZ ATTICUS INVESTMENTS BEFEKTETÉSI TANÁCSADÓ ZÁRTKÖRŐEN MŐKÖDİ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG JAVADALMAZÁSI POLITIKÁJA (HATÁLYOS: 2011. július 01. NAPJÁTÓL) Tartalomjegyzék I. Preambulum... 3 II. A jelen politika hatálya, Részletesebben A FEJLİDİ KALAZNÓÉRT EGYESÜLET Alapszabály. I. Általános rendelkezések 1..
A FEJLİDİ KALAZNÓÉRT EGYESÜLET Alapszabály I. Általános rendelkezések Az Egyesület neve: A Fejlıdı Kalaznóért Egyesület ( a továbbiakban Egyesület ) Székhelye: 7194 Kalaznó, Kossuth u. 28. 1.. 2. (1) Az Részletesebben AZ EURÓPAI NEMZETKÖZI (KOLLÍZIÓS) MAGÁNJOG ÉS CSALÁDI JOG FŐBB KÉRDÉSEI
Széchenyi István Egyetem Deák Ferenc Állam- és Jogtudományi Kar Nemzetközi köz- és magánjog tanszék Czigler Dezső Tamás: AZ EURÓPAI NEMZETKÖZI (KOLLÍZIÓS) MAGÁNJOG ÉS CSALÁDI JOG FŐBB KÉRDÉSEI Ph.D. értekezés Részletesebben (4) 5 A gyermek átmeneti gondozása az annak alapjául szolgálók fennállásáig, de legfeljebb 12 hónapig tart.
Gárdony Város Önkormányzat Képviselı-testületének 1/2000. (I. 30.) számú rendelete a gyermekek átmeneti gondozása keretében megvalósítandó helyettes szülıi tevékenységrıl 1 (az idıközbeni módosításokkal Részletesebben 1996. évi LXXXI. törvény. a társasági adóról és az osztalékadóról 1
1. oldal 1996. évi LXXXI. törvény a társasági adóról és az osztalékadóról 1 Az állami feladatok ellátásához szükséges bevételek biztosítása, a vállalkozások kedvezı mőködési feltételeinek elısegítése, Részletesebben A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG LEGFELSİBB BÍRÓSÁGA mint felülvizsgálati bíróság A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN!
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG LEGFELSİBB BÍRÓSÁGA mint felülvizsgálati bíróság Mfv. II.11.058/2007/2. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN! A Magyar Köztársaság Legfelsıbb Bírósága a Független Rendır Szakszervezet Részletesebben A f ize tési i m egh g a h gy g ásos o e lj l á j rás
A fizetési meghagyásos eljárás Polgári eljárásjog elıadás Fogalma A közjegyzı hatáskörébe tartozó nemperes eljárás; amely során a jogosult által elıterjesztett kérelemre a közjegyzı feltételesen marasztalja Részletesebben V E R S E N Y T A N Á C S
V E R S E N Y T A N Á C S Vj/071-206/2010. Nyilvános változat! A Gazdasági Versenyhivatal Versenytanácsa a Dezsı és Társai Ügyvédi Iroda eljáró ügyvéd: dr. D. A.) által képviselt NORDIC Beteiligungs GmbH Részletesebben Fejér Megye Közgyőlése 31/2004. (VII.9.) K.r.számú. r e n d e l e t e. a sportról
Fejér Megye Közgyőlése 31/2004. (VII.9.) K.r.számú. r e n d e l e t e a sportról Fejér megye Közgyőlése a magyar és az egyetemes kultúra részeként, elismerve a sport, mint önszervezıdésre épülı civil tevékenység Részletesebben Ikt. szám: 47.374/2006.
Salgótarján Megyei Jogú Város Polgármesteri Hivatal Szociális és Egészségügyi Iroda Ikt. szám: 47.374/2006. Javaslat Somoskıújfalu Község Önkormányzata fogorvosi feladatai ellátásának átvételére, és a Részletesebben dr. Kusztos Anett A HÁZASTÁRSI KÖZÖS LAKÁS HASZNÁLATÁNAK RENDEZÉSE AZ ÚJ PTK.-BAN I.
dr. Kusztos Anett A HÁZASTÁRSI KÖZÖS LAKÁS HASZNÁLATÁNAK RENDEZÉSE AZ ÚJ PTK.-BAN I. Novissima Kiadó 2014 1 Megjelent a Novissima Kiadó gondozásában 2014-ben, elektronikus formában. Szerző: dr. Kusztos Részletesebben KÉPZÉS NEVE: Informatikai statisztikus és gazdasági tervezı TANTÁRGY CÍME: Jogi ismeretek. Készítette: Mohácsy Barnáné
Leonardo da Vinci Kísérleti projekt által továbbfejlesztett Szakmai program KÉPZÉS NEVE: Informatikai statisztikus és gazdasági tervezı TANTÁRGY CÍME: Jogi ismeretek Készítette: Mohácsy Barnáné Szakmai Részletesebben A/3. A JOGI SZEMÉLYEK JOGÁVAL ÉS A GAZDASÁGGAL KAPCSOLATOS JOGANYAG
A/3. A JOGI SZEMÉLYEK JOGÁVAL ÉS A GAZDASÁGGAL KAPCSOLATOS JOGANYAG TÉTELEK ÉS AZ ELSAJÁTÍTANDÓ JOGANYAG A JOGI SZEMÉLY ÁLTALÁNOS SZABÁLYAI (A Ptk. 3:1. -3:48., az egyes jogi személyek átalakulásáról, Részletesebben Markaz Községi Önkormányzat Képviselı-testületének 12/1995 (XII. 15.) rendelete A helyi iparőzési adóról
Markaz Községi Önkormányzat Képviselı-testületének 12/1995 (XII. 15.) rendelete A helyi iparőzési adóról valamint az ezt módosító 8/1996 (IV. 16.), 13/1996 (XII. 20.), 1/1997 (II. 11.), 13/1997 (XII. 18.), Részletesebben V E R S E N Y T A N Á C S
V E R S E N Y T A N Á C S Vj-78/2008/8. A Gazdasági Versenyhivatal Versenytanácsa az Apáthy Endre kérelmezı összefonódás engedélyezése iránti kérelmére indult eljárásban, melyben további ügyfélként részt Részletesebben A gépjármő tulajdonjogában bekövetkezett változást bármelyik okmányirodában be lehet jelenteni.
Gépjármű átírás Mikor kell Gépjármő tulajdonjogában bekövetkezett változást a jármő korábbi tulajdonosának (eladó) és az új tulajdonosnak (vevı) is be kell jelentenie az okmányirodában. A korábbi tulajdonos Részletesebben 99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8
99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8 BELSŐ MEGÁLLAPODÁS A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAINAK A TANÁCS KERETÉBEN ÜLÉSEZŐ KÉPVISELŐI KÖZÖTT AZ AKCS-EK PARTNERSÉGI Részletesebben FELISMERVE, hogy az innováció és a gazdasági növekedés ösztönzésével kapcsolatos kihívások mindkét Felet kölcsönös aggodalommal töltik el;
MEGÁLLAPODÁS A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS IZRAEL ÁLLAM KORMÁNYA KÖZÖTT A MAGÁNSZEKTORBAN MEGVALÓSULÓ IPARI KUTATÁSBAN ÉS FEJLESZTÉSBEN TÖRTÉNİ KÉTOLDALÚ EGYÜTTMŐKÖDÉSRİL A Magyar Köztársaság Kormánya Részletesebben Hajdúsámson Nagyközség Önkormányzata Képviselı testületének. 1/2004. /I. 30./ ÖR. számú r e n d e l e t e. a lakáscélú helyi támogatási formákról
Hajdúsámson Nagyközség Önkormányzata Képviselı testületének 1/2004. /I. 30./ ÖR. számú a lakáscélú helyi támogatási formákról Hajdúsámson Nagyközség Önkormányzata Képviselı- testülete az önkormányzatokról Részletesebben SÁROSPATAK VÁROS POLGÁRMESTERÉTİL 3950 Sárospatak, Rákóczi u. 32. Tel.: 47/513-240, Fax.: 47/311-404 e-mail: sarospatak@sarospatak.hu.
SÁROSPATAK VÁROS POLGÁRMESTERÉTİL 3950 Sárospatak, Rákóczi u. 32. Tel.: 47/513-240, Fax.: 47/311-404 e-mail: sarospatak@sarospatak.hu J a v a s l a t - a Képviselı-testületnek - ingatlan tulajdonjogának Részletesebben PÉNZÜGYMINISZTÉRIUM. Szóbeli vizsgatevékenység
PÉNZÜGYMINISZTÉRIUM A vizsgarészhez rendelt követelménymodul azonosítója, megnevezése: 197-06 Bevezetés a jogtudományba A vizsgarészhez rendelt vizsgafeladat megnevezése: A jogi alapfogalmak, a közigazgatási Részletesebben A szolgáltatási notifikációs kötelezettség teljesítése - jogszabályi háttér és gyakorlati kérdések
A szolgáltatási notifikációs kötelezettség teljesítése - jogszabályi háttér és gyakorlati kérdések Budapest, 2015. június 26. Dr. Kovács Ildikó Igazságügyi Minisztérium, Szolgáltatási Notifikációs Központ Részletesebben 1994. évi LIII. törvény. a bírósági végrehajtásról ELSİ RÉSZ ÁLTALÁNOS ELJÁRÁSI SZABÁLYOK I. FEJEZET ALAPVETİ RENDELKEZÉSEK
1994. évi LIII. törvény a bírósági végrehajtásról ELSİ RÉSZ ÁLTALÁNOS ELJÁRÁSI SZABÁLYOK I. FEJEZET ALAPVETİ RENDELKEZÉSEK A törvény alkalmazási köre 1. A bíróságok és a jogvitát eldöntı más szervek határozatait, Részletesebben SZEGEDI ÍTÉLŐTÁBLA POLGÁRI KOLLÉGIUMA 3/2004. (VI. 17.) SZÁMÚ KOLLÉGIUMI AJÁNLÁSA A KÉSEDELMI ÉS AZ ÜGYLETI KAMAT EGYES KÉRDÉSEIRŐL
SZEGEDI ÍTÉLŐTÁBLA POLGÁRI KOLLÉGIUMA 3/2004. (VI. 17.) SZÁMÚ KOLLÉGIUMI AJÁNLÁSA A KÉSEDELMI ÉS AZ ÜGYLETI KAMAT EGYES KÉRDÉSEIRŐL A Szegedi Ítélőtábla Polgári Kollégiuma az illetékességi területéhez Részletesebben A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ
A. MELLÉKLET A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ AZ EGT-MEGÁLLAPODÁSBAN HIVATKOZOTT AZOK A JOGI AKTUSOK, AMELYEKET A 2003. ÁPRILIS 16-I CSATLAKOZÁSI OKMÁNY MÓDOSÍTOTT Az EGT-megállapodás Részletesebben KLENNER ZOLTÁN MENEDÉKJOG ÉS BIZTONSÁGI KOCKÁZAT
KLENNER ZOLTÁN MENEDÉKJOG ÉS BIZTONSÁGI KOCKÁZAT A biztonságról és biztonsági kockázatokról a menedékjoggal, illetve a hazánkba érkezı- és az utóbbi években jelentısen megnövekedett számú menedékkérıvel Részletesebben A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG LEGFELSİBB BÍRÓSÁGA mint felülvizsgálati bíróság A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN!
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG LEGFELSİBB BÍRÓSÁGA mint felülvizsgálati bíróság Kfv. III. 37. 965/2009/6. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN! A Magyar Köztársaság Legfelsıbb Bírósága a dr. Pataki András ügyvéd által Részletesebben TERVEZET A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM FÖLDMŰVELÉSÜGYI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM TERVEZET
KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM FÖLDMŰVELÉSÜGYI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM KvVM/KJKF/471/2008. TERVEZET a biológiai biztonságról szóló, Nairobiban, 2000. május 24-én aláírt és a 2004. évi Részletesebben A szokásos piaci ár meghatározásával összefüggı nyilvántartás
A szokásos piaci ár meghatározásával összefüggı nyilvántartás az XXX Kft., mint EZ és a YYY Kft., mint AZ között létrejött ILYEN szerzıdés tárgyában DÁTUM KOLCHIS Kft. 2 6 1. A kapcsolt vállalkozások azonosító Részletesebben E l ı t e r j e s z t é s - a Képviselı-testületnek
SÁROSPATAK VÁROS POLGÁRMESTERÉTİL 3950 Sárospatak, Kossuth út 44. Tel.: 47/513-250 Fax.: 47/311-404 e-mail: sarospatak@sarospatak.hu Ügyfélfogadás ideje: Hétfı: 8-12 és 13-16, szerda: 8-12 és 13-17 30, Részletesebben A bírósági eljárás elhúzódása miatti kifogásról
A bírósági eljárás elhúzódása miatti kifogásról 1.) A jogintézmény bevezetésének indoka A 2006.évi XIX. tv. a bírói kar jelentıs részének komoly elvi és gyakorlati aggályai ellenére bevezette a bírósági Részletesebben Iparjogvédelem tansegédlet A SZEMÉLYEK POLGÁRI JOGI VÉDELME. A személyhez és a szellemi alkotásokhoz főzıdı jogok
Iparjogvédelem tansegédlet 1959. évi IV. törvény a Polgári Törvénykönyvrıl A SZEMÉLYEK POLGÁRI JOGI VÉDELME A személyhez és a szellemi alkotásokhoz főzıdı jogok A szellemi alkotásokhoz főzıdı jogok 86. Részletesebben MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA. H/11435. számú. országgyőlési határozati javaslat
MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA H/11435. számú országgyőlési határozati javaslat a Magyar Köztársaság és Szerbia és Montenegró között a Magyar Köztársaságban élı szerb kisebbség és a Szerbia és Montenegróban Részletesebben K i v o n a t. Biatorbágy Város Önkormányzat Képviselő-testületének 2013. április 25-én megtartott ülésének jegyzőkönyvéből
K i v o n a t Biatorbágy Város Önkormányzat Képviselő-testületének 2013. április 25-én megtartott ülésének jegyzőkönyvéből Képviselő-testületének 76/2013. (04.25.) Öh. sz. határozata A Biatorbágy, 04/26, Részletesebben Bánd Községi Önkormányzat 8/2003. (XI. 24.) ÖK. számú RENDELETE A helyi adókról. I. Fejezet Általános rendelkezések. (Egységes szerkezet)
Bánd Községi Önkormányzat 8/2003. (XI. 24.) ÖK. számú RENDELETE A helyi adókról I. Fejezet Általános rendelkezések (Egységes szerkezet) 1.. Az adókötelezettség Bánd Községi Önkormányzat illetékességi területére Részletesebben EURÓPAI PARLAMENT ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA. Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 26.5.2005 EP-PE_TC1-COD(2003)0262
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 26.5.2005 EP-PE_TC1-COD(2003)0262 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely elsı olvasatban 2005. május 26-án került elfogadásra Részletesebben MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.10.2. COM(2014) 611 final ANNEX 1 MELLÉKLET Tervezet AZ EGYRÉSZRŐL AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS TAGÁLLAMAI, MÁSRÉSZRŐL A SVÁJCI ÁLLAMKÖZÖSSÉG KÖZÖTTI, A SZEMÉLYEK SZABAD MOZGÁSÁRÓL Részletesebben E L İ T E R J E S Z T É S
E L İ T E R J E S Z T É S mely készült Ordacsehi Község Önkormányzat Képviselıtestületének 2014. szeptember 10 - i nyilvános testületi ülésére a 7. sz. napirendi ponthoz Tárgy: Feladat ellátási szerzıdés Részletesebben Értelmezı rendelkezések
18/2008. (XII. 3.) SZMM rendelet az egyéni védıeszközök követelményeirıl és megfelelıségének tanúsításáról A munkavédelemrıl szóló 1993. évi XCIII. törvény 88. (4) bekezdés a) pont aa) alpontjában kapott Részletesebben Az MKB Befektetési Alapkezelı Zrt. (1056 Budapest, Váci utca 38.)
Az MKB Befektetési Alapkezelı Zrt. (1056 Budapest, Váci utca 38.) Végrehajtási Politikája és Allokációs Szabályzata Hatályos: 2012. április 30. - 1 - TARTALOMJEGYZÉK 1. Preambulum... 3 2. Az üzletkötésre Részletesebben SZÁLLÍTÁSI SZERZİDÉS
SZÁLLÍTÁSI SZERZİDÉS Száma:450/2009. Amely létrejött egyrészrıl az Országos Mentıszolgálat Székhely: 1055 Budapest, Markó u. 22., Adószám: 15309989-2-41, Bankszámlaszám: MÁK 10032000-01491687, KSH törzsszám: Részletesebben A szolgáltatásnyújtás teljesítési helyének aktuális 2011. évi adójogszabályai

References: bíróság 
 Bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 Bíróság 
 Bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság