Source: http://docplayer.es/10098856-Intervienen-exponen-conforme-a-su-disposicion-cuarta-los-citados-programas-en-los-centros-escolares.html
Timestamp: 2020-06-04 08:23:05+00:00

Document:
INTERVIENEN EXPONEN. Conforme a su disposición cuarta los citados programas en los centros escolares - PDF Free Download
Download "INTERVIENEN EXPONEN. Conforme a su disposición cuarta los citados programas en los centros escolares"
Inés Rodríguez Piñeiro
1 CONVENIO-MARCO ENTRE LA CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN Y CIENCIA DE LA JUNTA DE COMUNIDADES DE CASTILLA-LA MANCHA Y EL SERVICIO DE COOPERACIÓN Y DE ACCIÓN CULTURAL DE LA EMBAJADA DE FRANCIA EN ESPAÑA EN MATERIA DE PROGRAMAS EDUCATIVOS, LINGÜÍSTICOS Y DE FORMACIÓN PROFESIONAL. INTERVIENEN De una parte, la Excma. Sra. Doña María Ángeles García Moreno, Consejera de Educación y Ciencia de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha, en representación de la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha, según el Decreto de nombramiento 129/2008, de 31 de agosto (DOCM n º 181 de 2/09/2008), y el Decreto 141/2008, de 9 de septiembre (DOCM n º 189 de 9/9/2008), por el que se establece la estructura orgánica y la distribución de competencias de la citada Consejería, y en el ejercicio de las atribuciones que le han sido conferidas por el artículo 23 de la ley 11/2003, de 25 de septiembre, del Gobierno y del Consejo Consultivo de Castilla-La Mancha. De otra parte, el Excmo. Sr. Don Bruno Delaye, Embajador de Francia en España, en virtud de las cartas de credenciales presentadas el 3 de julio de 2007 en el Palacio Real. EXPONEN I. Que de conformidad con el artículo 37.1 del Estatuto de Autonomía de Castilla-La Mancha, aprobado por Ley Orgánica 9/1982, de 10 agosto, la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha ostenta la competencia de desarrollo legislativo y ejecución de la enseñanza en toda su extensión, niveles y grados, modalidades y especialidades, de acuerdo con lo dispuesto en la Constitución. II. Que desde el 1 de enero de 2000 tiene efectividad el Real Decreto 1844/1999, de 3 de diciembre, (BOE de 29 de diciembre de 1999), sobre traspaso de funciones y servicios de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha en materia de enseñanza no universitaria. III. Que, con el fin de favorecer el conocimiento y difusión de las lenguas y culturas respectivas, existe entre el Gobierno del Reino de España y el de la República Francesa un acuerdo marco vigente, relativo a la colaboración en materia de programas educativos, lingüísticos y culturales de los centros escolares de ambos Estados, firmado en Madrid el 16 de mayo de 2005 (BOE nº 164, de 11 de julio de 2005, Disposición I). Conforme a su disposición cuarta los citados programas en los centros escolares
2 dependientes de las Comunidades Autónomas serán objeto de acuerdos administrativos específicos directamente firmados por las Comunidades Autónomas con el Servicio Cultural de la Embajada de Francia en España y/o los Rectorados de las Academias francesas. IV. Que la Consejería de Educación y Ciencia es consciente de la importancia del conocimiento de otras lenguas y culturas y ha realizado importantes esfuerzos para impulsar la enseñanza y el aprendizaje de la cultura y la lengua francesa en los centros docentes públicos de la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha, mediante la creación de centros educativos con sección bilingüe desde 2002 y el Plan de fomento del plurilingüismo. V. Que la Consejería de Educación y Ciencia estima necesario establecer un acuerdo con el Servicio de Cooperación y de Acción Cultural de la Embajada de Francia en España que permita la ulterior firma de acuerdos con las Academias y organismos públicos franceses. En virtud de lo expuesto ambas partes, reconociéndose capacidad jurídica completa y suficiente para intervenir en este acto, proceden a suscribir el presente convenio-marco de acuerdo con las siguientes, Primera. Objeto del Convenio CLÁUSULAS El presente convenio tiene como objeto regular el marco de colaboración entre la Consejería de Educación y Ciencia de Castilla-La Mancha y el Servicio de Cooperación y de Acción Cultural de la Embajada de Francia en España en materia de programas educativos, lingüísticos y culturales en los Centros escolares en el ámbito de la Educación no universitaria. Segunda. Líneas de actuación Con la finalidad de hacer efectivo el objeto del presente convenio-marco, la Consejería de Educación y Ciencia de Castilla-La Mancha y el Servicio de Acción Cultural de la Embajada de Francia en España se comprometen a establecer acciones que concreten las siguientes líneas de actuación: 1. Desarrollar y reforzar las relaciones existentes entre ambas partes con el fin de facilitar los intercambios lingüísticos y educativos entre los centros escolares y de formación profesional dependientes de la Consejería de Educación y Ciencia y de los centros escolares franceses. 2
3 2. Valorar la importancia que tiene para los jóvenes el conocimiento de otros idiomas y otras culturas del espacio europeo y reconocer el papel destacado que pueden desempeñar los intercambios educativos para la promoción y el desarrollo del plurilingüismo. 3. Favorecer el aprendizaje de la lengua francesa y en lengua francesa en los centros escolares de la Consejería de Educación y Ciencia. 4. Fomentar los programas que tengan por objeto la mejora de la competencia lingüística en lengua francesa por parte del alumnado y el profesorado de Castilla-La Mancha de los niveles no universitarios, así como el conocimiento de la cultura y la realidad francesas. Tercera. Compromisos de la Consejería de Educación y Ciencia en el ámbito de las enseñanzas de Educación primaria, Educación secundaria obligatoria, Bachillerato y Enseñanzas de idiomas. En el ámbito de las enseñanzas de Educación primaria, Educación secundaria obligatoria, Bachillerato y Enseñanzas de idiomas la Consejería de Educación y Ciencia, en el marco de la educación plurilingüe, continuará potenciando la enseñanza y el aprendizaje de la lengua francesa y en lengua francesa en los centros escolares de titularidad pública de la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha y, en particular, se compromete a: 1. Potenciar la oferta cualificada de centros escolares que ofrecen enseñanza bilingüe en lengua francesa. 2. Poner en marcha itinerarios mixtos de formación en centros de educación secundaria, en virtud del Real Decreto 102/2010, de 5 de febrero, por el que se regula la ordenación de las enseñanzas acogidas al acuerdo entre el Gobierno de España y el Gobierno de Francia, relativo a la doble titulación de Bachiller y de Baccalauréat en centros docentes españoles. 3. Crear un programa de acogida de profesores invitados dentro de las secciones bilingües de los centros escolares de la Comunidad Autónoma, y colaborar con los Rectorados de las Academias de Francia en el marco del Programa educativo Jules Verne, diseñado por el Ministerio de Educación Nacional Francés (Diario Oficial nº 14 de 2 de abril de 2009). 4. Crear un programa de movilidad internacional de profesores abierto a todo el profesorado titular de la enseñanza pública de Castilla-La Mancha para que vivan y 3
4 enseñen en Francia durante un curso escolar completo, en similitud al mencionado programa Jules Verne. 5. Mantener y potenciar el programa de auxiliares de conversación en lengua francesa en los centros educativos de Castilla-La Mancha con el fin de apoyar e incentivar el aprendizaje de la lengua y cultura francesas. 6. Favorecer el trabajo en común entre centros educativos franceses y castellanomanchegos y difundir e intercambiar materiales de aprendizaje específicos y ejemplos de buenas prácticas. 7. Favorecer el intercambio de profesores y alumnos y la participación común en proyectos europeos. Cuarta. Compromisos del Servicio de Cooperación y de Acción Cultural de la Embajada de Francia en España en el ámbito de las enseñanzas de Educación primaria, Educación secundaria obligatoria, Bachillerato y Enseñanzas de idiomas. El Servicio Cultural de la Embajada de Francia en España participará estrechamente en la elaboración de los programas según las orientaciones definidas por la Comisión técnica de seguimiento y colaborará en particular con la Consejería de Educación y Ciencia de Castilla-La Mancha en los siguientes ámbitos: 1. Formación continúa de los profesores que imparten las disciplinas no lingüísticas en francés, y especialistas en idiomas, mediante cursos de formación, cursos en las universidades de verano y seminarios específicos diseñados a tal fin, tanto en Francia como en la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha. 2. Preparación de material didáctico y de documentos específicos en las distintas disciplinas. 3. Preparación y desarrollo de proyectos de intercambio entre los alumnos y entre los docentes de Francia y de Castilla-La Mancha. 4. Organización de proyectos de cooperación con los Rectorados de las Academias francesas. Quinta. Compromisos conjuntos en el marco de las enseñanzas de la Formación profesional La Consejería de Educación y Ciencia de Castilla-La Mancha y el Servicio de Cooperación y de Acción Cultural de la Embajada de Francia en España colaborarán 4
5 estrechamente, con el fin de lograr los siguientes objetivos, relativos a la Formación profesional: 1. Promocionar los intercambios de estudiantes de Formación Profesional de Grado Medio y de Grado Superior entre los centros públicos de Formación profesional de Castilla-La Mancha y de Francia. 2. Promover la realización por parte de los estudiantes de Formación Profesional de prácticas en otros centros de formación o en empresas del territorio de la otra parte. En la medida de lo posible estas prácticas formarán parte de los estudios conducentes a un título o a un certificado. 3. Potenciar las estancias o intercambios de profesores de Formación Profesional y de idiomas que imparten docencia en los ciclos de Grado Medio y Superior para realizar actividades pedagógicas o destinadas a su propia formación. 4. Facilitar los intercambios de información, de experiencias y de buenas prácticas, en relación a los currículos, a los sistemas de capacitación profesional, al funcionamiento de los centros de formación profesional y a la formación en centros de trabajo. 5. Favorecer la cooperación entre los centros de Formación Profesional de Grado Medio y Superior. 6. Desarrollar otras acciones consideradas de interés común en materia de formación profesional. 7. Contribuir a que se difunda y se valore la formación profesional mediante programas comunes. En todo caso, las actividades amparadas por este convenio-marco podrán realizarse en el marco de los Programas comunitarios correspondientes o en el marco de actividades organizadas conjuntamente. Sexta.- Comisión técnica de seguimiento Para la elaboración y desarrollo de las actividades referidas a los objetivos previstos en el presente convenio-marco, así como para garantizar la coordinación de actuaciones y el seguimiento se creará una comisión mixta paritaria que estará formada por dos representantes de la Consejería de Educación y Ciencia y dos representantes del Servicio de Cooperación y de Acción Cultural de la Embajada de Francia en España y velará por el buen desarrollo de este Convenio. 5
6 La comisión técnica de seguimiento definirá anualmente un plan específico de acción que se recogerá en la correspondiente adenda y en la que se precisará los compromisos necesarios para la realización de los objetivos del presente Convenio. Séptima. Vigencia El presente convenio-marco entrará en vigor en el momento de su firma, tendrá una vigencia de cinco años y podrá ser prorrogado para períodos sucesivos mediante acuerdo de las partes firmantes manifestado mediante la suscripción de adenda con anterioridad a su extinción. No obstante, las actuaciones específicas que del mismo se derivan se concretarán anualmente mediante la suscripción del correspondiente plan específico de acción conforme se establece en la cláusula sexta. Octava. Causas de Resolución Serán causas de resolución del presente convenio-marco el mutuo acuerdo entre las partes, la resolución unilateral, mediante notificación por escrito a la otra parte con una antelación mínima de seis meses o el incumplimiento por alguna de ellas de las cláusulas del mismo, así como si durante la vigencia del mismo se produjesen circunstancias que hicieran imposible o innecesaria la realización de las actuaciones previstas. En estos casos se determinará por la comisión técnica de seguimiento, en función de la causa concreta y a la vista de la situación particular de las actuaciones en curso, la forma de terminación de las mismas. Novena. Naturaleza y Jurisdicción Las controversias derivadas de la interpretación o de la aplicación del presente conveniomarco se resolverán mediante consulta y negociación en el seno de la comisión técnica de seguimiento establecida en la cláusula sexta. Cualesquiera cuestiones que se susciten en cuanto a la aplicación, interpretación y efectos del presente convenio-marco que no hayan podido ser dirimidas por la comisión se resolverán de acuerdo con la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-administrativa, para la cual la Embajada de Francia en España se somete a los Juzgados y Tribunales de España. Y para que así conste, y en prueba de conformidad con lo acordado, ambas partes firman por duplicado el presente convenio-marco. 6
7 Por la Consejería de Educación y Ciencia Por la Embajada de Francia en España María Ángeles García Moreno, Consejera de Educación y Ciencia Bruno Delaye, Embajador de Francia en España 7
PLAN DE COOPERACIÓN EL MINISTERIO DE EDUCACIÓN DE ESPAÑA. LA ESCUELA..(nombre centro) SCHOOL DEL DISTRITO ESCOLAR DE
PLAN DE COOPERACIÓN ENTRE EL MINISTERIO DE EDUCACIÓN DE ESPAÑA Y LA ESCUELA..(nombre centro) SCHOOL DEL DISTRITO ESCOLAR DE CON EL FIN DE CONSTITUIRSE EN INTERNATIONAL SPANISH ACADEMY El Ministerio de

References: artículo 23
 artículo 37
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Resolución 
 resolución 
 resolución