Source: http://kraken.slv.cz/7Azs280/2017
Timestamp: 2018-06-21 10:35:47+00:00

Document:
7Azs280/2017
7 Azs 280/2017-36
ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Tomá¹e Foltase a soudcù Mgr. Davida Hip¹ra a JUDr. Pavla Molka v právní vìci ¾alobkynì: K. H., zastoupena Mgr. et Mgr. Markem Èechovským, advokátem se sídlem Opletalova 1417/25, Praha, proti ¾alovanému: Policie Èeské republiky, Øeditelství slu¾by cizinecké policie, se sídlem Ol¹anská 2, Praha 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Praze ze dne 10. 8. 2017, è. j. 44 A 29/2017-30,
I. Rozsudek Krajského soudu v Praze ze dne 10. 8. 2017, è. j. 44 A 29/2017-30, se zru¹uje.
II. Rozhodnutí Policie Èeské republiky, Øeditelství slu¾by cizinecké policie, ze dne 2. 6. 2017, è. j. CPR-2714-2/ÈJ-2017-930310-V242, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í ¾alovanému k dal¹ímu øízení.
III. ®alovaný j e p o v i n e n zaplatit ¾alobkyni na náhradì nákladù øízení o ¾alobì èástku 12 342 Kè do patnácti dnù od právní moci tohoto rozsudku k rukám zástupce ¾alobkynì Mgr. et Mgr. Marka Èechovského, advokáta.
IV. ®alovaný j e p o v i n e n zaplatit ¾alobkyni na náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti èástku 4 114 Kè do patnácti dnù od právní moci tohoto rozsudku k rukám zástupce ¾alobkynì Mgr. et Mgr. Marka Èechovského, advokáta.
[1] Rozhodnutím Krajského øeditelství policie Støedoèeského kraje (dále té¾ správní orgán I. stupnì ) ze dne 29. 11. 2016, è. j. KRPS-181152-40/ÈJ-2016-010025, ve znìní opravného rozhodnutí ze dne 16. 12. 2016, è. j. KRPS-181152-42/ÈJ-2016-010025, bylo ¾alobkyni podle § 119 odst. 1 písm. c) bod 1 a 2 zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù, ve znìní úèinném pro rozhodné období (dále jen
zákon o pobytu cizincù ) ulo¾eno správní vyho¹tìní a stanovena doba, po kterou jí nelze umo¾nit vstup na území èlenských státù Evropské unie, v délce 1 roku. Dále bylo vysloveno, ¾e poèátek doby, po kterou ¾alobkyni nelze umo¾nit vstup na území èlenských státù EU, se v souladu s § 118 odst. 1 zákona o pobytu cizincù stanoví od okam¾iku, kdy ¾alobkynì pozbude oprávnìní k pobytu na území Èeské republiky. Dále bylo ve výroku rozhodnutí uvedeno, ¾e Souèasnì se podle ustanovení § 118 odst. 3 zákona è. 326/1999 Sb. stanovuje doba k vycestování z území Èeské republiky do 30 dnù od nabytí právní moci rozhodnutí, kterým bude v souladu s ustanovením § 101 zák. è. 500/2004 Sb. stanoveno, ¾e pominuly dùvody znemo¾òující vycestování a vycestování cizince bude mo¾né.
[2] Proti uvedenému rozhodnutí podala ¾alobkynì odvolání. Rozhodnutím ¾alovaného ze dne 2. 6. 2017, è. j. CPR-2714-2/ÈJ-2017-930310-V242, bylo prvostupòové rozhodnutí zmìnìno tak, ¾e byla vypu¹tìna kurzívou zvýraznìná èást výroku prvostupòového rozhodnutí týkající se § 118 odst. 3 zákona o pobytu cizincù. Ve zbytku bylo prvostupòové rozhodnutí potvrzeno.
[3] ®alobkynì napadla rozhodnutí ¾alovaného správní ¾alobou. Krajský soud ¾alobu shora oznaèeným rozsudkem zamítl. Nepøisvìdèil tvrzení ¾alobkynì o nepøezkoumatelnosti rozhodnutí ¾alovaného. ®alovaný se dostateènì zabýval i právem na respektování rodinného a soukromého ¾ivota a jeho závìr, ¾e ulo¾ené vyho¹tìní nepøedstavuje nepøimìøený zásah do tohoto práva, je správný. Aby se jednalo o zásah nepøimìøený, musel by se vztah vyznaèovat urèitou intenzitou a stupnìm integrace, co¾ splnìno není. Výklad ¾alobkynì, ¾e zásah do rodinného a soukromého ¾ivota je mo¾ný pouze za souèasného splnìní v¹ech podmínek stanovených èl. 8 odst. 2 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (dále jen Úmluva ) nemá oporu ve zmiòovaném ustanovení, komentáøové literatuøe ani judikatuøe. Soud na základì obsahu správního spisu pøisvìdèil správním orgánùm i v tom, ¾e byly splnìny podmínky pro vydání rozhodnutí o vyho¹tìní. Ustanovení § 120a zákona o pobytu cizincù stanoví postup v situaci, kdy je vedeno øízení o správním vyho¹tìní a pøitom není vycestování cizince mo¾né. Dùvodnou neshledal soud ani ¾alobní námitku, ¾e napadené rozhodnutí je výrazem pøepjatého formalismu. V dané vìci byly naplnìny podmínky pro vydání rozhodnutí o správním vyho¹tìní ¾alobkynì a vydání tohoto rozhodnutí nebylo mo¾ností správního orgánu, nýbr¾ jeho povinností, pøi ní¾ nemá prostor pro správní uvá¾ení. Ze shora uvedených dùvodù krajský soud ¾alobu jako nedùvodnou zamítl.
[4] Proti uvedenému rozsudku krajského soudu podala ¾alobkynì (dále té¾ stì¾ovatelka ) v zákonné lhùtì kasaèní stí¾nost. Podle stì¾ovatelky do¹lo k nepøimìøenému zásahu do jejího soukromého a rodinného ¾ivota ve smyslu èl. 8 odst. 2 Úmluvy, pøièem¾ správní orgány a soud se nedostateènì zabývaly její konkrétní situací a uplatnìnou argumentací. K tomu poukázala na to, ¾e ¾ije ve spoleèné domácnosti se svým snoubencem (jedná se o hluboký, intenzivní vztah), pøièem¾ sòatek nemohou uzavøít z dùvodu administrativních obtí¾í (faktické nemo¾nosti obstarat si potøebné doklady). Správní orgány a následnì soud nezkoumaly délku, hloubku a intenzitu vztahu, jako¾ ani to, z jakých dùvodù nemohlo dojít k uzavøení sòatku. Stì¾ovatelka si nemohla potøebné doklady obstarat z objektivních dùvodù. Obstarat doklady by toti¾ mohla jen v zemi pùvodu, nebo na ambasádì své domovské zemì. V zemi pùvodu jí v¹ak hrozí trest smrti a v pøípadì kontaktování ambasády její domovské zemì by jí hrozilo zadr¾ení a navrácení do Islámské republiky Írán (dále také Írán ). Jediné pobytové oprávnìní, o které si mohla stì¾ovatelka po¾ádat na území Èeské republiky, je dlouhodobé vízum za úèelem strpìní. Stì¾ovatelka o vízum po¾ádala, vízum jí v¹ak nebylo udìleno. Není a nebylo úmyslem stì¾ovatelky pobývat na území ÈR neoprávnìnì. Nejedná se tedy z její strany o úmyslné nelegální pokraèování jednání, co¾ ov¹em soud i správní orgány pøehlí¾ejí. Stejnì tak správní orgány i krajský soud nereflektovaly tvrzení stì¾ovatelky, ¾e její matka je obèankou Francie, resp. tvrzení, ¾e jejímu snoubenci byl udìlen azyl v Evropské unii. Správní vyho¹tìní pøedstavuje vyho¹tìní ze v¹ech státù Evropské unie. Stì¾ovatelka pøitom má na území Evropské unie ve¹keré své spoleèenské a politické aktivity. Podle stì¾ovatelky nadto krajský soud nesprávnì vypoøádal její námitku stran výkladu èl. 8 odst. 2 Úmluvy. Tato nesmìøovala k tomu, ¾e je nutné naplnit ve¹keré podmínky stanovené daným èlánkem, nýbr¾ k tomu, ¾e je nutno naplnit podmínku souladnosti se zákonem a souèasnì jednu z dal¹ích podmínek zakotvených daným ustanovením. ®alovaný se pak námitkou výkladu daného èlánku Úmluvy nezabýval vùbec. Stì¾ovatelka dále uvedla, ¾e správní orgány ani soud se nezabývaly tím, zda kromì souladnosti se zákonem je naplnìna alespoò jedna dal¹í podmínka stanovená èl. 8 odst. 2 Úmluvy. Stejnì tak opomnìly vypoøádat odkaz stì¾ovatelky na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 2. 2014, è. j. 5 As 102/2013-31, ze kterého plyne, ¾e samotný nelegální pobyt nemù¾e bez dal¹ího pøedstavovat ohro¾ení veøejné bezpeènosti. S ohledem na uvedené dùvody stì¾ovatelka navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud zru¹il napadený rozsudek krajského soudu a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. Po¾ádala i o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti. K tomu mj. uvedla, ¾e pøi navrácení do Íránu by jí hrozily vysoké tresty, èi dokonce smrt, nebo» její snoubenec byl pro novináøské aktivity na území Íránu obvinìn z ohro¾ení bezpeènosti státu a ¹íøení popla¹né zprávy. Z Íránu uprchl za pomoci protiíránského kurdistánského povstání a následnì dlouhodobì pracoval v Rádiu Svobodná Evropa. Hrozí mu trest smrti a stejný trest pak hrozí i stì¾ovatelce, která s ním sdílí spoleènou domácnost. Nadto i sama stì¾ovatelka se vìnovala politickým aktivitám. Ve Francii pracovala v umìlecké galerii, kde se setkala s bývalou královnou Íránu a následnì pro ni organizovala politické aktivity. Pozdìji spolupracovala s opozièní skupinou a psala pro ni èlánky o politickém re¾imu v Íránu, nav¹tìvovala demonstrace a podpisovala petice. Byla aktivní v kampani o pøátelství mezi Íránem a Izraelem ( From Iran for Peace and Democracy ), úèastnila se kampanì Let Iranian women enter the stadiums . K dolo¾ení tìchto tvrzení stì¾ovatelka Nejvy¹¹ímu správnímu soudu (stejnì jako krajskému soudu a správním orgánùm) dolo¾ila øadu listin (potvrzení o úèasti v kampani Let Iranian women enter the stadiums , stì¾ovatelkou podepsané prohlá¹ení k pøíle¾itosti výroèí dne solidarity íránských ¾en, petice týkající se demokracie v Sýrii, èlánek a prohlá¹ení k Mezinárodnímu dni ¾en, èlánek o pøátelství mezi Íránem a Izraelem, stì¾ovatelèin èlánek týkající se smrti velitele islámského re¾imu v Íránu).
[5] ®alovaný podal ke kasaèní stí¾nosti vyjádøení, ve kterém se ztoto¾nil se závìry krajského soudu. Jeho rozsudek pova¾uje za pøezkoumatelný a zákonný. Navrhl proto zamítnutí kasaèní stí¾nosti.
[6] Ze správního a soudního spisu zjistil Nejvy¹¹í správní soud následující relevantní skuteènosti:
[7] Dne 23. 5. 2016 se stì¾ovatelka dobrovolnì dostavila na Oddìlení pobytové kontroly, pátrání a eskort Policie Èeské republiky v Nymburce. Zde pøedlo¾ila cestovní doklad vydaný Islámskou republikou Írán, jeho¾ platnost skonèila dne 15. 6. 2014, a který neobsahoval platné vízum opravòující stì¾ovatelku k pobytu na území Èeské republiky. Kontrolou dokladu bylo dále zji¹tìno, ¾e stì¾ovatelka na území Evropské unie vstoupila dne 25. 1. 2002, a dále, ¾e v dokladu zaznamenané vízum vydané Velvyslanectvím Francie v Teheránu bylo platné od 20. 1. 2002 do 19. 4. 2002. Na základì zji¹tìných skuteèností bylo zahájeno øízení o správním vyho¹tìní stì¾ovatelky podle § 119 odst. 1 písm. c) bod 1 a 2 zákona o pobytu cizincù.
[8] Do protokolu o vyjádøení úèastníka správního øízení ze dne 23. 5. 2016, è. j. KRPS-181152-13/ÈJ-2016-010025, stì¾ovatelka uvedla, ¾e v roce 2002 odjela z Íránu do Paøí¾e na základì 90ti denního víza, a to za matkou, která v Paøí¾i ¾ila (matka v Paøí¾i ¾ije doposud; ji¾ získala francouzské obèanství). Z Francie stì¾ovatelka nevycestovala (jeden rok bydlela s matkou a poté bydlela sama). Pracovala v galerii jako restaurátor obrazù a brigádnì v restauracích. V Paøí¾i se seznámila s Y. M. R. V roce 2011 spolu zaèali ¾ít ve spoleèné domácnosti. Její druh pracoval jako novináø a dostal nabídku pracovat v Rádiu Svobodná Evropa v Praze. Stì¾ovatelka proto spoleènì s ním v roce 2013 pøijela do Èeské republiky. ®ijí spoleènì v pronajatém bytì na adrese K. 41, P. 9. Jejich vztah je vá¾ný, chtìjí se vzít a bydlet v Praze jako rodina. Mají na Praze 3 po¾ádáno o uzavøení sòatku, av¹ak brání jim skuteènost, ¾e stì¾ovatelka v ÈR pobývá neoprávnìnì. V Èeské republice stì¾ovatelka nemá ¾ádnou oficiální práci, je malíøkou a maluje doma. Stì¾ovatelka se nechce vrátit do Íránu, chce nadále ¾ít v Èeské republice.
[9] Dne 3. 6. 2016 byl správním orgánem I. stupnì vyslechnut snoubenec stì¾ovatelky, M. R. Y., který do protokolu è. j. KRPS-181152-23/ÈJ-2016-010025 uvedl, ¾e pøed 6 lety byl v Íránu kvùli své novináøské èinnosti vzat do vìzení, kde byl muèen. Slo¾il kauci a po provedení razie v místì jeho bydli¹tì se rozhodl utéct z Íránu. Pì¹ky se dostal do Kurdistánu, kde se obrátil na francouzský konzulát, který mu poskytl vstupní vízum do Francie. Ve Francii mu byl udìlen azyl. Dostal nabídku pracovat v Rádiu Svobodná Evropa v Praze, kam odcestoval v èervnu roku 2013. Od té doby pobývá v Praze. Se stì¾ovatelkou se seznámil v roce 2011 ve Francii a ihned zaèali bydlet ve spoleèné domácnosti. Od roku 2013 sdílejí spoleènou domácnost v Èeské republice. Pobyt stì¾ovatelky se sna¾ili legalizovat ve Francii, jako¾ i v ÈR. Do Íránu se vrátit nemù¾e, nebo» mu tam hrozí trest smrti za jeho aktivity. Na stì¾ovatelku by bylo nahlí¾eno jako na jeho spolupachatele, a proto se ani ona nemù¾e vrátit do Íránu. Chce ¾ít v Èeské republice, pracovat zde, o¾enit se stì¾ovatelkou a zalo¾it rodinu.
[10] V rámci svého písemného vyjádøení ze dne 10. 6. 2016 stì¾ovatelka sdìlila dùvody, pro které není její návrat do Íránu mo¾ný. Odkázala na aktivity svého snoubence, za které mu v Íránu hrozí trest smrti. Stejný trest hrozí i stì¾ovatelce, která s ním sdílí spoleènou domácnost. Nadto se i sama stì¾ovatelka podílela na aktivitách, kvùli kterým by jí v zemi pùvodu hrozily vysoké tresty. Ve Francii toti¾ pracovala v umìlecké galerii, kde se setkala s bývalou královnou Íránu a následnì pro ni organizovala politické aktivity. Pozdìji spolupracovala s opozièní skupinou a psala pro ni èlánky o politickém re¾imu v Íránu, nav¹tìvovala demonstrace a podepisovala petice. Byla aktivní v kampani o pøátelství mezi Íránem a Izraelem. Ke svému rodinnému a soukromému ¾ivotu stì¾ovatelka sdìlila, ¾e na území ÈR sdílí spoleènou domácnost se svým snoubencem. Plánují spoleèný ¾ivot; chtìjí zalo¾it rodinu. Jediným dùvodem, proè doposud neuzavøeli sòatek, je to, ¾e stì¾ovatelka nedisponuje platným prùkazem toto¾nosti, nebo» z vý¹e uvedených dùvodù se nemù¾e vrátit do zemì pùvodu ani kontaktovat zastupitelské úøady své domovské zemì. Podle stì¾ovatelky neexistuje zájem státu na tom, aby byla jako snoubenka legálnì pobývajícího cizince vyho¹tìna. Vyho¹tìní by nepøimìøeným zpùsobem zasáhlo do jejího soukromého a rodinného ¾ivota ve smyslu § 119a odst. 2 zákona o pobytu cizincù. Správní orgány musí zohlednit, jakým zpùsobem a v jakém rozsahu by vyho¹tìní ve smyslu citovaného ustanovení zasáhlo do soukromého a rodinného ¾ivota cizince. Zájem na ochranì rodinného ¾ivota pøevy¹uje pøitom pøedev¹ím v pøípadì, kdy jediným provinìním cizince je pobývání na území státu bez pøíslu¹ného pobytového oprávnìní. Stì¾ovatelka i její snoubenec ji¾ ztratili ve¹keré vazby na Írán. Vazby stì¾ovatelky na Èeskou republiku jsou natolik silné a hluboké, ¾e jejich zpøetrhání by bylo poru¹ením § 119a odst. 2 i § 174a odst. 1 zákona o pobytu cizincù. K prokázání svých tvrzení stì¾ovatelka ke svému prohlá¹ení pøilo¾ila Prohlá¹ení o spoleèném sou¾ití vydané Radnicí v Paøí¾i a dále navrhla provedení pobytové pokraèování kontroly na adrese jejího bydli¹tì. Z tìchto dùvodù stì¾ovatelka navrhla, aby bylo øízení o správním vyho¹tìní zastaveno.
[11] V rámci dal¹ích podání stì¾ovatelka správnímu orgánu I. stupnì dolo¾ila písemnosti prokazující tvrzení o její aktivní úèasti na vý¹e uvedených politických akcích.
[12] Správní orgán I. stupnì si v souladu s § 120a zákona o pobytu cizincù vy¾ádal od Ministerstva vnitra Èeské republiky závazné stanovisko k otázce dùvodù znemo¾òujících vycestování cizince.
[13] Dne 21. 10. 2016 vydalo ministerstvo vnitra závazné stanovisko, ve kterém konstatovalo, ¾e vycestování stì¾ovatelky do Íránu není mo¾né. Stì¾ovatelce by v pøípadì návratu do Íránu mohl hrozit trest smrti za protiíránské aktivity, které vyvíjela ona sama i její snoubenec. Pokud by stì¾ovatelka nebyla po návratu do Íránu odsouzena k smrti, hrozilo by jí nebezpeèí muèení nebo nelidského èi poni¾ujícího zacházení nebo trestání.
[14] V rámci svého vyjádøení k podkladùm øízení ve smyslu § 36 odst. 3 správního øádu stì¾ovatelka konstatovala, ¾e na území Èeské republiky ¾ije se svým snoubencem, který zde pobývá na základì povolení k dlouhodobému pobytu a pracuje v Rádiu Svobodná Evropa. Stì¾ovatelka si za dobu svého pobytu vytvoøila silné sociální vazby, a její vyho¹tìní by tak bylo v rozporu s § 119a odst. 2 i § 174a odst. 1 zákona o pobytu cizincù. Dále stì¾ovatelka odkázala na èl. 8 odst. 2 Úmluvy a uvedla, ¾e spojka a uvedená v daném ustanovení implikuje, ¾e do práva na soukromý a rodinný ¾ivot lze zasáhnout pouze pøi kumulativním splnìní podmínky souladu se zákonem a jedné dal¹í z vyjmenovaných podmínek. V této souvislosti pak odkázala na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 2. 2014, è. j. 5 As 102/2013-31, podle kterého pouhý nelegální pobyt nepøedstavuje sám o sobì nebezpeèí pro veøejný poøádek nebo veøejnou bezpeènost.
[15] Rozhodnutím ze dne 29. 11. 2016, è. j. KRPS-181152-40/ÈJ-2016-010025, ve znìní opravného rozhodnutí ze dne 16. 12. 2016, è. j. KRPS-181152-42/ÈJ-2016-010025 (dále také rozhodnutí o vyho¹tìní ), správní orgán I. stupnì ulo¾il stì¾ovatelce podle § 119 odst. 1 písm. c) bod 1 a 2 zákona o pobytu cizincù správní vyho¹tìní a stanovil dobu, po kterou jí nelze umo¾nit vstup na území èlenských státù Evropské unie, v délce 1 roku. Souèasnì správní orgán I. stupnì vyslovil, ¾e se podle ustanovení § 118 odst. 3 zákona è. 326/1999 Sb. stanovuje doba k vycestování z území Èeské republiky do 30 dnù od nabytí právní moci rozhodnutí, kterým bude v souladu s ustanovením § 101 zák. è. 500/2004 Sb. stanoveno, ¾e pominuly dùvody znemo¾òující vycestování a vycestování cizince bude mo¾né. Správní orgán I. stupnì uvedl, ¾e stì¾ovatelka od èervna roku 2013 pobývala na území ÈR neoprávnìnì a svoji situaci dlouhodobì neøe¹ila. Stì¾ovatelka nemá na území ÈR sjednáno zdravotní poji¹tìní a není ani rodinným pøíslu¹níkem obèana EU. Stì¾ovatelka nemá v ÈR ¾ádné pohledávky ani závazky. Pøi posouzení záva¾nosti protiprávního jednání stì¾ovatelky správní orgán I. stupnì uvedl, ¾e je veøejným zájmem, aby na území ÈR pobývali pouze cizinci, kteøí se v dohledné dobì nedopustili záva¾ného protispoleèenského jednání. Stì¾ovatelka ov¹em v ÈR pobývala od roku 2013 neoprávnìnì a svoji situaci neøe¹ila. Stran rodinného ¾ivota stì¾ovatelky správní orgán I. stupnì konstatoval, ¾e nepopírá pevnost a povahu vztahu stì¾ovatelky a jejího snoubence. Aby v¹ak tento zakládal nemo¾nost vyho¹tìní pro nepøimìøený zásah do rodinného ¾ivota, muselo by se jednat o dlouhodobý a intenzivní vztah (dlouhodobé man¾elství). Stì¾ovatelka a její snoubenec nadto nemusí tento svùj rodinný ¾ivot realizovat v ÈR, ale v jakémkoliv jiném státu, kde by mìli legální pobyt. Stì¾ovatelka tedy ¾ije na území ÈR pouze kvùli zamìstnání jejího snoubence a doposud se nenauèila èeský jazyk, co¾ jí brání v navazování spoleèenských a kulturních vazeb.
[16] Stì¾ovatelka napadla rozhodnutí o vyho¹tìní odvoláním, ve kterém primárnì namítla poru¹ení § 119a odst. 2 a § 174a odst. 1 zákona o pobytu cizincù. S odkazem na judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu a Evropského soudu pro lidská práva (dále také ESLP ) uvedla, ¾e zájem na ochranì rodinného a soukromého ¾ivota pøeva¾uje pøedev¹ím v pøípadì, kdy jediným provinìním cizince je pobyt na území bez pøíslu¹ného pobytového oprávnìní. Podle stì¾ovatelky se správní orgán I. stupnì ze zákonných kritérií stanovených § 174a odst. 1 zákona o pobytu cizincù zabýval pouze vztahem stì¾ovatelky s jejím snoubencem a tento nadto bagatelizoval tvrzením o neexistenci man¾elství. Stì¾ovatelka ov¹em opakovanì uvádìla, ¾e man¾elství nemohla uzavøít z objektivních dùvodù. Správní orgán I. stupnì nadto nìkterá svá tvrzení postavil pouze na domnìnkách, kdy¾ uvedl, ¾e stì¾ovatelka je na území ÈR výhradnì z dùvodu zamìstnání jejího snoubence a ¾e z dùvodu jazykové bariéry zde nemohla navázat kulturní a spoleèenské vazby. Stì¾ovatelka odkázala na èl. 8 odst. 2 Úmluvy a na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 2. 2014, è. j. 5 As 102/2013-31. Poukázala na to, ¾e vyho¹tìní je vydáno pro celé území EU (její matka pøitom ¾ije ve Francii), pøièem¾ nelze zaruèit, ¾e èlenské státy budou respektovat pøeká¾ku vycestování. Jejímu snoubenci byl udìlen azyl ve Francii a z dùvodu nemo¾nosti uzavøení man¾elství je stì¾ovatelka v podstatì man¾elkou azylanta, co¾ mìní i její status na území EU. Její snoubenec nadto nemá volnost ve výbìru zemì, kde by mohl se stì¾ovatelkou realizovat spoleèný ¾ivot. Namítala i nevypoøádání argumentace uplatnìné v øízení pøed správním orgánem I. stupnì.
[17] ®alovaný rozhodnutím ze dne 2. 6. 2017, è. j. CPR-2714-2/ÈJ-2017-930310-V242 (dále také rozhodnutí o odvolání ), rozhodnutí o vyho¹tìní zmìnil tak, ¾e byla vypu¹tìna kurzívou zvýraznìná èást výroku prvostupòového rozhodnutí týkající se § 118 odst. 3 zákona o pobytu cizincù. K této zmìnì pøistoupil na základì judikatury, podle ní¾ v rozhodnutí o vyho¹tìní s pøeká¾kou vycestování nemá být stanovena lhùta k vycestování. Ve zbytku bylo rozhodnutí o vyho¹tìní potvrzeno. Podle ¾alovaného správní orgán I. stupnì nepochybil pøi posouzení podmínek dle § 119a odst. 2 a § 174a odst. 1 zákona o pobytu cizincù. S jeho posouzením se ¾alovaný ztoto¾nil a odkázal na nìj. Napadené rozhodnutí bylo vydáno za úèelem ochrany veøejného poøádku, nebo» stì¾ovatelka poru¹ila právní pøedpisy Èeské republiky. V posuzovaném pøípadì je ochrana veøejného poøádku významnìj¹í hodnotou, ne¾ zájem stì¾ovatelky na zachování jejího rodinného a soukromého ¾ivota. Stì¾ovatelka a¾ do doby zahájení øízení o správním vyho¹tìní svoji situaci neøe¹ila (svoji situaci zaèala øe¹it a¾ z dùvodu plánovaného sòatku se snoubencem). Takové jednání je nutno oznaèit za záva¾né, dlouhodobé, vìdomé a neakceptovatelné. Svùj vztah se snoubencem pøitom stì¾ovatelka budovala v dobì, kdy na území EU pobývala neoprávnìnì. Vyho¹tìní v takových pøípadech pøedstavuje poru¹ení èl. 8 Úmluvy pouze za výjimeèných okolností; tyto v¹ak shledány nebyly. ®alovaný rovnì¾ neshledal existence relevantních soukromých vazeb stì¾ovatelky na území ÈR.
[18] ®alobu proti rozhodnutí o odvolání zamítl krajský soud vý¹e rekapitulovaným rozsudkem.
[19] Nejvy¹¹í správní soud posoudil kasaèní stí¾nost v mezích jejího rozsahu a uplatnìných dùvodù a zkoumal pøitom, zda napadené rozhodnutí netrpí vadami, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti (§ 109 odst. 3 a 4 s. ø. s.).
[20] V dané vìci bylo vydáno rozhodnutí o vyho¹tìní stì¾ovatelky a souèasnì jí byla stanovena doba, po kterou jí nelze umo¾nit vstup na území èlenských státù Evropské unie. Rozhodnutí o vyho¹tìní dále zohledòuje fakt, ¾e ministerstvo vnitra vydalo závazné stanovisko, dle kterého není vycestování stì¾ovatelky do Íránu mo¾né. pokraèování
[21] V tìchto situacích ustanovení § 120a odst. 4 zákona o pobytu cizincù (ve znìní aplikovaném správními orgány) normuje následující pravidlo: Není-li vycestování cizince podle odstavce 1 nebo 2 mo¾né, policie tuto skuteènost uvede v rozhodnutí o správním vyho¹tìní [ ] . Ustanovení § 120a odst. 5 zákona o pobytu cizincù pak stanoví, ¾e [p]ominou-li dùvody znemo¾òující cizinci vycestování, policie vydá nové rozhodnutí ve vìci podle zvlá¹tního právního pøedpisu. [ ]. Nutno doplnit, ¾e po novele provedené zákonem è. 222/2017 Sb. bylo znìní citovaných právních pøedpisù zmìnìno, a § 120a odst. 5 zákona o pobytu cizincù novì stanoví, ¾e [p]ominou-li dùvody znemo¾òující cizinci vycestování, policie vydá nové rozhodnutí pouze ve vìci stanovení nové lhùty k vycestování podle zvlá¹tního právního pøedpisu po vy¾ádání a na základì nového závazného stanoviska ministerstva.
[22] V rozsudku ze dne 30. 9. 2015, è. j. 7 As 206/2015-36, Nejvy¹¹í správní soud vyslovil, ¾e zákon zcela explicitnì poèítá s tím, ¾e i v pøípadì, ¾e vycestování cizince není mo¾né, je vydáno rozhodnutí o správním vyho¹tìní, v nìm¾ se tato skuteènost toliko uvede. Nelze tedy souhlasit s ¾alobcovou argumentací, ¾e v takovém pøípadì nemá být rozhodnutí o správním vyho¹tìní vùbec vydáváno. Popsaný postup se mù¾e ¾alobci zdát nelogický, nicménì zákon jej výslovnì vy¾aduje a nelze øíci, ¾e by zcela nepøimìøenì zasahoval do práv ¾alobce (natolik, ¾e by nebyl souladný s ústavním poøádkem). Je toti¾ nutné poukázat také na skuteènost, ¾e dané rozhodnutí nelze vykonat, a to ani poté, co dùvody znemo¾òující vycestování odpadnou. Zákon toti¾ pro tento pøípad poèítá se speciálním postupem, spoèívajícím ve vydání nového rozhodnutí ve vìci dle ust. § 101 správního øádu. Správní orgán prvého stupnì tedy postupoval správnì, pokud i pøes existenci dùvodù znemo¾òujících vycestování rozhodl o správním vyho¹tìní a uvedenou skuteènost uvedl ve výroku tohoto rozhodnutí. [ ] Skuteènost, ¾e novým rozhodnutím ve vìci dle ust. § 120a odst. 5 vìty první zákona o pobytu cizincù je my¹leno nové rozhodnutí dle ust. § 101 správního øádu, vyplývá jednak z výslovného odkazu na toto ustanovení, jednak z gramatického a systematického výkladu tohoto ustanovení. By» je na ust. § 101 správního øádu odkazováno toliko v poznámce pod èarou, tu je nutno vykládat jako jednoznaèný projev vùle zákonodárce, podøídit ono nové rozhodnutí ve vìci re¾imu podle uvedeného ustanovení. Zákon navíc výslovnì hovoøí o rozhodnutí, které má být rozhodnutím novým a pøitom rozhodnutím ve vìci. Lze si jistì teoreticky pøedstavit, ¾e by správní orgány mohly vydávat rozhodnutí o tom, ¾e odpadly dùvody znemo¾òující vycestování, nebo rozhodnutí o tom, ¾e rozhodnutí o správním vyho¹tìní bude vykonáno. Takové úvahy ov¹em nejsou kompatibilní s úèinnou právní úpravou (lze takto uva¾ovat de lege ferenda, nikoliv de lege lata).
[23] Vý¹e uvedené závìry pak pøebírá i pozdìj¹í judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu. Napø. v rozsudku ze dne 17. 8. 2016, è. j. 7 Azs 85/2016-29, zdej¹í soud zdùraznil, ¾e po odpadnutí pøeká¾ky vycestování je tøeba vydat nové rozhodnutí o správním vyho¹tìní (a teprve toto nové rozhodnutí mù¾e být následnì vykonáno).
[24] To v¹ak neznamená, ¾e by se správní orgán nemusel v rozhodnutí o vyho¹tìní øádnì zabývat otázkou zásahu do soukromého a rodinného ¾ivota.
[25] Podle § 119a odst. 2 zákona o pobytu cizincù Rozhodnutí o správním vyho¹tìní podle § 119 nelze vydat, jestli¾e jeho dùsledkem by byl nepøimìøený zásah do soukromého nebo rodinného ¾ivota cizince.
[26] Podle § 174a odst. 1 zákona o pobytu cizincù Pøi posuzování pøimìøenosti dopadù rozhodnutí podle tohoto zákona správní orgán zohlední zejména záva¾nost nebo druh protiprávního jednání cizince, délku pobytu cizince na území, jeho vìk, zdravotní stav, povahu a pevnost rodinných vztahù, ekonomické pomìry, spoleèenské a kulturní vazby navázané na území a intenzitu vazeb ke státu, jeho¾ je cizinec státním obèanem, nebo v pøípadì, ¾e je osobou bez státního obèanství, ke státu jeho posledního trvalého bydli¹tì.
[27] Výkladem oznaèených ustanovení se zdej¹í soud rovnì¾ opakovanì zabýval. Odkázat lze napøíklad na rozsudek ze dne 26. 4. 2017, è. j. 3 Azs 237/2016-37, na rozsudek ze dne 5. 3. 2015, è. j. 9 Azs 322/2014-46, èi na recentní rozsudek ze dne 1. 8. 2017,
è. j. 4 Azs 80/2017-28, v nìm¾ zdej¹í soud mj. uvedl, ¾e v pøípadech, které spojují otázku mo¾ného poru¹ení práva na respektování rodinného èi soukromého ¾ivota a otázku nuceného vycestování cizince, vychází správní soudy pøedev¹ím z judikatury ESLP, vztahující se ke èl. 8 Úmluvy. Tato judikatura zohledòuje právì kritéria, z nich¾ v napadeném rozsudku vycházel mìstský soud: (1) rozsah, v jakém by byl rodinný nebo soukromý ¾ivot naru¹en, (2) délku pobytu cizince ve smluvním státì, který hodlá cizince vyhostit, (3) rozsah sociálních a kulturních vazeb na tento stát, (4) existenci nepøekonatelné pøeká¾ky k rodinnému èi soukromému ¾ivotu v zemi pùvodu, napøíklad nemo¾nost rodinného pøíslu¹níka následovat cizince do zemì jeho pùvodu, (5) imigraèní historii cizince, tedy poru¹ení pravidel cizineckého práva v minulosti, a (6) povahu a záva¾nost poru¹ení veøejného poøádku èi trestného èinu spáchaného cizincem (viz napøíklad rozsudky ESLP ze dne 18. 10. 2006, Üner proti Nizozemsku, stí¾nost è. 46410/99, ze dne 31. 1. 2006, Rodrigues da Silva a Hoogkamer proti Nizozemsku, stí¾nost è. 50435/99, èi ze dne 28. 6. 2011, Nunez proti Norsku, stí¾nost è. 55597/09). V¹echna uvedená kritéria je tøeba posoudit ve vzájemné souvislosti a porovnat zájmy jednotlivce na pobytu v dané zemi s opaènými zájmy státu, napøíklad nebezpeèím pro spoleènost èi ochranou veøejného poøádku. Právo vyplývající z èl. 8 Úmluvy toti¾ není absolutní, a je zde prostor pro vyva¾ování protichùdných zájmù cizince a státu (srov. rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 5. 3. 2013, è. j. 8 As 118/2012-45, nebo ze dne 28. 8. 2013, è. j. 8 As 5/2013-43). V rozsudku ze dne 26. 2. 2014, è. j. 8 As 109/2013-34, pak Nejvy¹¹í správní soud mimo jiné vyslovil, ¾e ustanovení § 174a zákona o pobytu cizincù obsahuje výèet kritérií, které je nutno vá¾it pøi rozhodování o mo¾nosti správního vyho¹tìní cizince. Správní orgán musí vedle jednotlivých aspektù obsa¾ených v § 174a zákona o pobytu cizincù zohlednit i dal¹í obdobná kritéria, budou-li v konkrétním øízení zji¹tìna. Správní orgán nemusí v¹ech jedenáct kritérií v rozhodnutí výslovnì vyjmenovávat. Je v¹ak tøeba trvat na po¾adavku, aby z rozhodnutí bylo zøejmé, ¾e ve vztahu k nim èinil skutková zji¹tìní a posuzoval je.
[28] Krajský soud v napadeném rozsudku dospìl k závìru, ¾e ¾alovaný (resp. správní orgán I. stupnì, na jeho¾ rozhodnutí ¾alovaný odkázal) se vý¹e uvedenými kritérii zabýval dostateènì. Nejvy¹¹í správní soud tomuto závìru nepøisvìdèil.
[29] ®alovaný stran pøimìøenosti zásahu do soukromého a rodinného ¾ivota stì¾ovatelky jako urèující vyhodnotil, ¾e stì¾ovatelka navázala vztah se svým snoubencem v dobì, kdy ji¾ pobývala v EU (ve Francii) neoprávnìnì. Nejvy¹¹í správní soud nezpochybòuje, ¾e skuteènost, ¾e cizinec zalo¾il svùj rodinný nebo soukromý ¾ivot s vìdomím, ¾e jeho pobyt na území je od poèátku neoprávnìný, je podle judikatury Evropského soudu pro lidská práva skuteènì zásadní (srov. rozhodnutí ESLP o pøijatelnosti ze dne 26. 1. 1999, Sarumi proti Spojenému království, stí¾nost è. 43279/98, nebo ze dne 9. 11. 2000, Shebashov proti Loty¹sku, stí¾nost è. 50065/99). To v¹ak neèiní pøedmìtné vazby cizince bezvýznamnými pro øízení o správním vyho¹tìní. Z judikatury Evropského soudu pro lidská práva i zdej¹ího soudu plyne, ¾e pokud cizinec zalo¾il svùj rodinný nebo soukromý ¾ivot s vìdomím, ¾e jeho pobyt je neoprávnìný, bude rozhodnutí o jeho správním vyho¹tìní pøedstavovat nepøimìøený zásah do jeho soukromého a rodinného ¾ivota ve smyslu § 119a odst. 2 a § 174a zákona o pobytu cizincù a èl. 8 Úmluvy pouze výjimeènì, co¾ v¹ak nevyluèuje, ¾e takové mimoøádné okolnosti mohou v konkrétní vìci nastat (napø. rozhodnutí ESLP o nepøijatelnosti ze dne 24. 11. 1998, Mitchell proti Spojenému království, stí¾nost è. 40447/98, nebo ze dne 22. 6. 1999, Ajayi a dal¹í proti Spojenému království, stí¾nost è. 27663/95, èi rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 2. 2014, è. j. 5 As 102/2013-31, ze dne 31. 5. 2016, è. j. 6 Azs 58/2016-40, èi ze dne 26. 4. 2017, 2 Azs 39/2017-36).
[30] Stì¾ovatelka v øízení opakovanì poukazovala na existenci takových výjimeèných okolností (které odvozovala od povahy pøedmìtného vztahu a od své konkrétní situace, která vyústila i ve vydání závazného stanoviska konstatujícího nemo¾nost vycestování stì¾ovatelky do zemì pùvodu). ®alovaný k nim v¹ak pouze lapidárnì uvedl, ¾e takové okolnosti nebyly zji¹tìny, ani¾ by takový závìr jakkoliv rozvedl. ®alovaný nevypoøádal ani konkrétní tvrzení stì¾ovatelky. Stì¾ovatelka mj. uvádìla, ¾e pøedmìtný vztah je nutno pova¾ovat de facto za vztah pokraèování man¾elský, nebo» se jedná o dlouhodobý, hluboký vztah, který nemù¾e být zavr¹en uzavøením formálního sòatku z dùvodu objektivních okolností (nemo¾nost stì¾ovatelky obstarat si potøebné doklady). Doklady si mù¾e obstarat pouze u domovských orgánù, ty v¹ak nemù¾e nav¹tívit z dùvodu obavy o svou bezpeènost, co¾ ostatnì reflektuje i oznaèené stanovisko ministerstva vnitra, podle nìho¾ stì¾ovatelce skuteènì hrozí ze strany orgánù zemì pùvodu reálnì vysoké nebezpeèí. Tato pro vìc zásadní argumentace nebyla ze strany ¾alovaného øádnì vypoøádána. V této souvislosti se jako zcela nepøípadná jeví argumentace ¾alovaného v napadeném rozhodnutí, ¾e stì¾ovatelka má vycestovat z území Èeské republiky za úèelem obstarání si legálního vstupu . ®alovaný neuvádí, kam by mohla stì¾ovatelka vycestovat za úèelem obstarání si legálního vstupu . Pokud tím má ¾alovaný na mysli zemi pùvodu stì¾ovatelky, odkazuje soud na skuteènosti uvedené v závazném stanovisku ministerstva vnitra. Tvrzením stì¾ovatelky o nemo¾nosti uzavøení man¾elství se správní orgán mìl zabývat i s ohledem na èl. 12 Úmluvy, který upravuje právo na uzavøení man¾elství. V této souvislosti lze doplnit i to, ¾e podle rozhodovací praxe ESLP i zdej¹ího soudu mù¾e být zásahem do práva na rodinný ¾ivot ve smyslu èl. 8 Úmluvy podle okolností i zásah do sou¾ití osob nesezdaných, a to v pøípadech prokázání hloubky vztahu snoubencù a vá¾nosti jejich zámìru k uzavøení man¾elství pøistoupit (viz rozhodnutí ESLP ze dne 28. 5. 1985, Abdulaziz, Cabales and Balkandali proti Spojenému království, stí¾nost è. 9214/80, 9473/81 a 9474/81, bod 62, rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 6. 8. 2010, è. j. 2 Azs 24/2010-90). I z tohoto dùvodu mìl ¾alovaný objasnìní povahy pøedmìtného vztahu vìnovat nejvy¹¹í peèlivost. Takto v¹ak nepostupoval.
[31] Nejvy¹¹í správní soud dále konstatuje, ¾e Evropský soud pro lidská práva zahrnuje pod pojem soukromý ¾ivot psychickou i fyzickou integritu èlovìka, genderovou identifikaci, jméno, sexuální orientaci, právo na osobní rozvoj, osobní autonomii èlovìka a také právo navazovat a rozvíjet vztahy s ostatními lidmi a okolním svìtem (rozsudek ze dne 29. 4. 2002, Pretty proti Spojenému království, stí¾nost è. 2346/02). Právì poslední ze zmínìných aspektù je pøitom podstatný pro pøípady týkající se vyho¹tìní cizincù ze zemì (rozsudek ESLP ze dne 9. 10. 2003, Slivenko proti Loty¹sku, stí¾nost è. 48321/99). Stì¾ovatelka v øízení poukazovala na to, ¾e v ÈR si za dobu svého pobytu vytvoøila silné sociální a dal¹í vazby. Správní orgány v¹ak bez toho, aby se tímto podrobnì zabývaly, pov¹echnì shrnuly, ¾e stì¾ovatelka není na území ÈR dostateènì integrována; není legálnì zamìstnána, nemá sjednáno zdravotní poji¹tìní a nemá zde ¾ádné závazky a pohledávky . Ze správního spisu, resp. z rozhodnutí správních orgánù nevyplývá, ¾e by otázka integrace stì¾ovatelky byla dostateènì zkoumána, resp. hodnocena optikou uvedených tvrzení stì¾ovatelky a její situace. Nutno dodat, ¾e stì¾ovatelka stran pøedmìtného vztahu a integrace navrhovala provedení pobytové kontroly na adrese jejího bydli¹tì. Správní orgány se nijak nezabývaly ani tím, zda si stì¾ovatelka (pro vý¹e uvedené dùvody) skuteènì mohla obstarat potøebné doklady, na základì kterých by se mohla legálnì zapojit do pracovního ¾ivota, obstarat si zdravotní poji¹tìní atp. Tvrzení o neexistenci závazkù a pohledávek se pak v rozhodnutí objevilo bez jakékoliv skutkové opory; stì¾ovatelka takové tvrzení neuvedla a nebyla v tomto smìru ani dotazována.
[32] Správním orgánùm lze vytknout i jejich závìr, ¾e stì¾ovatelka byla stran legalizace pobytu pasivní. Stì¾ovatelka ji¾ v øízení pøed správním orgánem poukazovala na snahu o legalizaci pobytu. Mj. poukazovala na snahy o legalizaci pobytu ve Francii. V navazujícím øízení pak poukazovala na to, ¾e podala v ÈR ¾ádost o dlouhodobé vízum za úèelem strpìní, které jí nebylo udìleno (v kasaèní stí¾nosti pak dále stì¾ovatelka uvedla, ¾e se sna¾ila získat i prùkaz toto¾nosti, a to ¾ádostí podanou na cizinecké policii, tento jí byl vydán, av¹ak pouze na dobu nìkolika týdnù bez mo¾nosti prodlou¾ení), tedy poukazovala na skuteènosti, které by mìly být správním orgánùm známy i z úøední èinnosti. Správní orgány v¹ak bez dal¹ího uvádìjí, ¾e stì¾ovatelka svou situaci nikterak neøe¹ila.
[33] Správní orgány se nezabývaly ani v¹emi dùsledky rozhodnutí o vyho¹tìní. Stì¾ovatelka mj. poukazovala na nemo¾nost vrátit se do zemì pùvodu; na to, ¾e je vyho¹tìna z území celé Evropské unie (pøièem¾ správní orgány v èlenských zemích nemusí respektovat pøeká¾ku vycestování); na faktickou nemo¾nost obstarat si doklady (opravòující ji k legálnímu vstupu na území tøetích státù, k pracovní èinnosti atp.). Dále poukazovala na to, ¾e jejímu snoubenci (se kterým z objektivních dùvodù nemù¾e uzavøít sòatek, a je tedy de facto jeho rodinným pøíslu¹níkem) byla udìlena mezinárodní ochrana, v dùsledku èeho¾ nemá volnost ve výbìru zemì, kde by se stì¾ovatelkou mohl realizovat spoleèný rodinný ¾ivot. Bez vìcného vypoøádání zùstala i tvrzení stì¾ovatelky, ¾e správním vyho¹tìním dotýkajícím se celé Evropské unie dojde k zásahu do jejího vztahu s matkou, která je obèankou Francie. Správní orgány i krajský soud naopak ve svých rozhodnutích bez dal¹ího opakují, ¾e stì¾ovatelka není rodinným pøíslu¹níkem obèana Evropské unie (pokud pak touto struènou argumentací cílí na nesplnìní podmínek dle § 15a zákona o pobytu cizincù, chybí jim v tomto smìru jakákoliv argumentace). Stejnì tak nebyla blí¾e zkoumána intenzita vazeb stì¾ovatelky ke státu, jeho¾ je obèankou (tj. k Íránu), a to i pøes fakt, ¾e stì¾ovatelka ve správním øízení poukazovala na neexistenci vazeb na území Íránu.
[34] ®alovaný v rozhodnutí dále uvedl, ¾e v pøípadì stì¾ovatelky je ochrana veøejného poøádku významnìj¹í hodnotou ne¾ zájem na zachování jejího soukromého a rodinného ¾ivota, nebo» její protiprávní jednání bylo záva¾né, neakceptovatelné a neomluvitelné. Kasaèní soud souhlasí s tím, ¾e je povinností správních orgánù pøi posouzení pøimìøenosti zásahu do soukromého a rodinného ¾ivota cizince zohlednit záva¾nost nebo druh protiprávního jednání cizince. Podle názoru zdej¹ího soudu je v¹ak nutno na daný pøípad nahlí¾et optikou konkrétních (velmi specifických) okolností dané vìci, k nim viz vý¹e. ®alovanému lze dále vytknout, ¾e se nikterak nevypoøádal s poukazem stì¾ovatelky na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 2. 2014, è. j. 5 As 102/2013-31, ve kterém zdej¹í soud uvedl, ¾e By» dùvodem ani podmínkou pro správní vyho¹tìní stì¾ovatele v daném pøípadì nebyla skuteènost, ¾e by mìl svým jednáním záva¾nì naru¹ovat veøejný poøádek (pøitom nelze smì¹ovat veøejný zájem na zabránìní nelegálnímu pobytu cizincù na území ÈR na stranì jedné a na ochranì veøejného poøádku na stranì druhé, jak bohu¾el èiní ¾alovaný i mìstský soud ve svých rozhodnutích), je tøeba pøi zva¾ovaní proporcionality zásahu do rodinného ¾ivota stì¾ovatele a jeho rodinných pøíslu¹níkù také pøihlédnout k tomu, ¾e protiprávní jednání stì¾ovatele na území Èeské republiky souviselo výhradnì s jeho nelegálním pobytem, nepøedstavuje tedy samo o sobì nebezpeèí pro veøejný poøádek èi veøejnou bezpeènost v ÈR (k významu pojmu naru¹ení veøejného poøádku ve vìcech správního vyho¹tìní srov. usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 7. 2011, è. j. 3 As 4/2010-151, publikované pod è. 2420/2011 Sb. NSS).
[35] Aprobovat nelze ani zpùsob, jakým byla vypoøádána odvolací námitka stì¾ovatelky týkající se výkladu èl. 8 odst. 2 Úmluvy. Podle daného èlánku Úmluvy mohou státní orgány zasáhnout do práva na respektování soukromého a rodinného ¾ivota osoby v pøípadech, kdy je to v souladu se zákonem a nezbytné v demokratické spoleènosti v zájmu národní bezpeènosti, veøejné bezpeènosti, hospodáøského blahobytu zemì, ochrany poøádku a pøedcházení zloèinnosti, ochrany zdraví nebo morálky nebo ochrany práv a svobod jiných . Stì¾ovatelka v prùbìhu správního øízení namítla, ¾e je nutno naplnit podmínku souladnosti se zákonem a souèasnì jednu z dal¹ích podmínek zakotvených daným ustanovením. V rámci rozhodnutí o odvolání vypoøádání uvedené námitky zcela abstenuje. Stejnì tak ¾alovaný zcela pominul, ¾e stì¾ovatelka na základì vý¹e citovaného rozhodnutí zdej¹ího soudu ze dne 28. 2. 2014, è. j. 5 As 102/2013-31, dovozovala, ¾e v jejím pøípadì není kromì podmínky souladnosti se zákonem splnìna ¾ádná z podmínek stanovených èl. 8 odst. 2 Úmluvy. Krajský soud pak ¾alobní námitku stì¾ovatelky týkající se výkladu daného ustanovení vylo¾il tak, ¾e stì¾ovatelka tvrdí, ¾e zasáhnout do jmenovaného práva je mo¾né pouze za kumulativního splnìní v¹ech podmínek stanovených daným èlánkem. Toto tvrzení pak krajský soud jako nesprávné odmítl. Jak ov¹em stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti správnì pøipomíná, pøedmìtná námitka nesmìøovala k tomu, ¾e je nutné naplnit ve¹keré podmínky stanovené daným èlánkem, pokraèování nýbr¾ k tomu, ¾e je nutno naplnit podmínku souladnosti se zákonem a souèasnì jednu z dal¹ích podmínek zakotvených daným ustanovením.
[36] Nejvy¹¹í správní soud nepøehlédl ani to, ¾e ¾alovaný a krajský soud zcela pominuli pochybení správního orgánu I. stupnì, který v rozhodnutí o vyho¹tìní uvedl vnitønì rozporná tvrzení, pohybující se nadto zcela mimo skutkovou situaci stì¾ovatelky, kdy¾ napøíklad sdìlil, ¾e Je Vám v¹ak známa pøeká¾ka znemo¾òující Va¹e vycestování zpìt na Ukrajinu, a to váleèný konflikt, který probíhá v místì Va¹eho bydli¹tì a kvùli kterému jste z Íránu utekla z obavy o svùj ¾ivot.
[37] S ohledem na v¹echny vý¹e uvedené dùvody shledal Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost dùvodnou, a proto zru¹il napadený rozsudek krajského soudu. Zároveò zdej¹í soud shledal, ¾e ji¾ v øízení pøed krajským soudem byly dány dùvody pro zru¹ení ¾alobou napadeného rozhodnutí. Nejvy¹¹í správní soud proto zru¹il i rozhodnutí o odvolání a vìc vrátil ¾alovanému k dal¹ímu øízení, ve kterém vý¹e uvedené vady napraví [srov. § 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s. ve spojení s § 78 odst. 4 a 5 s. ø. s.]. Ke zru¹ení rozhodnutí správního orgánu I. stupnì zdej¹í soud nepøistoupil z dùvodu, ¾e ¾alovaný je jako nadøízený správní orgán oprávnìn nahradit nedostateènou èi vadnou argumentaci správního orgánu I. stupnì. Jak toti¾ vyplývá z konstantní judikatury zdej¹ího soudu, správní øízení v prvním a druhém stupni tvoøí jeden celek (skládající se z øízení pøed orgánem prvého stupnì a odvolacím orgánem). Projevem této jednoty je napø. i to, ¾e odvolací orgán mù¾e doplnit èi pozmìnit prvostupòové rozhodnutí, pøièem¾ pro úèastníky øízení je závazné a¾ toto druhostupòové rozhodnutí (srov. rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 13. 4. 2004, è. j. 2 A 10/2002-269, publikovaný pod è. 280/2004 Sb. NSS, ze dne 26. 6. 2007, è. j. 8 As 30/2006-88, èi rozsudek tého¾ soudu ze dne 29. 7. 2010, è. j. 2 As 83/2009-239, ze dne 23. 11. 2016, è. j. 1 As 227/2016-54 atp.).
[38] V dal¹ím øízení bude na ¾alovaném, aby se (pøi respektování vý¹e uvedeného) dùkladnì zabýval kritérii pøimìøenosti správního vyho¹tìní plynoucími z textu zákona o pobytu cizincù a související judikatury. Pøi tomto svém postupu pak ¾alovaný zohlední ve¹kerá tvrzení stì¾ovatelky vznesená v rámci správního øízení, resp. skuteènosti, které v øízení vy¹ly najevo. Závìry ¾alovaného naleznou srozumitelný a pøezkoumatelný odraz v odùvodnìní rozhodnutí.
[39] Ve vìci bylo rozhodnuto v souladu s § 109 odst. 2 s. ø. s., podle nìho¾ rozhoduje Nejvy¹¹í správní soud o kasaèní stí¾nosti zpravidla bez jednání.
[40] Nejvy¹¹í správní soud nerozhodoval o návrhu stì¾ovatelky na pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti, proto¾e o tomto mimoøádném opravném prostøedku bylo rozhodnuto bez zbyteèného prodlení po nezbytném pouèení úèastníkù øízení a obstarání dal¹ích podkladù nutných pro rozhodnutí.
[41] Proto¾e Nejvy¹¹í správní soud zru¹il rozsudek krajského soudu a zároveò zru¹il i napadené rozhodnutí ¾alovaného, rozhodl také o náhradì nákladù øízení (§ 110 odst. 3 vìta druhá s. ø. s.). Výrok o náhradì nákladù øízení se opírá o ust. § 60 odst. 1, vìta první s. ø. s. (ve spojení s ust. § 120 s. ø. s.), podle kterého, nestanoví-li tento zákon jinak, má úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch, právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, které dùvodnì vynalo¾il, proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. ®alovaný ve vìci úspìch nemìl, proto nemá právo na náhradu nákladù øízení. Vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatelka mìla v øízení o kasaèní stí¾nosti i v øízení o ¾alobì úspìch, má právo na náhradu nákladù øízení o ¾alobì i øízení o kasaèní stí¾nosti.
[42] V øízení o ¾alobì pøedstavovaly náklady øízení stì¾ovatelky odmìnu a náhradu hotových výdajù jejího zástupce. Odmìna zástupce èiní za tøi úkony právní slu¾by (pøevzetí vìci, sepis
¾aloby a úèast na jednání dne 10. 8. 2017) v hodnotì 3 100 Kè za jeden úkon [ust. § 1 odst. 1, § 7, § 9 odst. 4 písm. d), § 11 odst. 1 písm. a), d) a g) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., advokátního tarifu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù; dále jen advokátní tarif ] èástku 9 300 Kè. Náhrada hotových výdajù se pak sestává z pau¹ální èástky 900 Kè (3 x 300 Kè dle ust. § 13 odst. 3 advokátního tarifu). Proto¾e je advokát plátcem danì z pøidané hodnoty, zvy¹uje se nárok o èástku odpovídající této dani, která èiní 2 142 Kè. Jeliko¾ má stì¾ovatelka právo na náhradu tìchto nákladù vùèi ¾alovanému, rozhodl Nejvy¹¹í správní soud tak, ¾e je ¾alovaný povinen nahradit stì¾ovatelce k rukám jejího advokáta náhradu nákladù øízení o ¾alobì ve vý¹i 12 342 Kè.
[43] V øízení o kasaèní stí¾nosti pøedstavovaly náklady øízení stì¾ovatelky odmìnu a náhradu hotových výdajù jejího zástupce. Odmìna zástupce èiní za jeden úkon právní slu¾by (sepis kasaèní stí¾nosti) èástku 3 100 Kè [ust. § 1 odst. 1, § 7, § 9 odst. 4 písm. d), § 11 odst. 1 písm. d) advokátního tarifu]. Náhrada hotových výdajù se pak sestává z pau¹ální èástky 300 Kè (dle ust. § 13 odst. 3 advokátního tarifu). Proto¾e je advokát plátcem danì z pøidané hodnoty, zvy¹uje se nárok o èástku odpovídající této dani, která èiní 714 Kè. Jeliko¾ má stì¾ovatelka právo na náhradu tìchto nákladù vùèi ¾alovanému, rozhodl Nejvy¹¹í správní soud tak, ¾e je ¾alovaný povinen nahradit stì¾ovatelce k rukám jejího advokáta náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti ve vý¹i 4 114 Kè.

References: soud 
 § 119
 § 118
 § 118
 § 101
 § 118
 soud 
 Soud 
 § 120
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 119
 § 119
 § 119
 § 174
 § 120
 § 36
 § 119
 § 174
 § 119
 § 118
 § 101
 § 119
 § 174
 § 174
 § 118
 § 119
 § 174
 soud 
 soud 
 § 120
 § 120
 § 120
 soud 
 § 101
 § 120
 § 101
 § 101
de lege ferenda
de lege lata
 soud 
 § 119
 § 119
 § 174
 soud 
 soud 
 soud 
 § 174
 § 174
 soud 
 soud 
 soud 
 § 119
 § 174
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 15
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 110
 § 78
 soud 
 § 109
 soud 
 soud 
 soud 
 § 60
 § 120
 § 1
 § 7
 § 9
 § 11
 § 13
 soud 
 § 1
 § 7
 § 9
 § 11
 § 13
 soud