Source: http://kraken.slv.cz/1Afs107/2010
Timestamp: 2018-08-21 23:33:06+00:00

Document:
1Afs107/2010
Spis 1 Afs 107/2010 byl spojen se spisem 1 Afs 103/2010 a pod touto spisovou znaèkou bylo rozhodnuto takto:
I. Vìci vedené u Nejvy¹¹ího správního soudu pod spisovými znaèkami 1 Afs 103/2010 s e s p o j u j í ke spoleènému projednání a nadále budou vedeny pod sp. zn. 1 Afs 103/2010.
I. Vymezení vìci v tuzemsku i mezi èlenskými státy Evropské unie. Tuto pøepravu zaji¹»uje buï vlastními autobusy nebo prostøednictvím subdodavatelù-pomocí jiných dopravních spoleèností, plátcù danì z pøidané hodnoty. ®alobkynì pro své odbìratele provádí zejména transfery po mìstì Praze, pøípadnì okruhy po evropských mìstech. Odbìrateli tìchto pøepravních slu¾eb jsou v¾dy cestovní kanceláøe jak tuzemské, tak i ze zemí Evropské unie nebo ze tøetích zemí. ®alobkynì s tìmito odbìrateli v¾dy jedná vlastním jménem. Pokud ¾alobkynì zaji¹»uje pøepravu osob prostøednictvím subdodavatelù, nárokuje si na základì faktur od subdodavatelù vrácení danì z pøidané hodnoty a svým odbìratelùm vystaví fakturu také s vyèíslením danì z pøidané hodnoty.
[5] Rozhodnutí ¾alovaného o odvoláních napadla ¾alobkynì ¾alobami u Mìstského soudu v Praze a domáhala se jejich zru¹ení. V ¾alobních námitkách mimo jiné uvedla, ¾e není cestovní kanceláøí, a proto nepou¾ívá zvlá¹tní re¾im pro cestovní slu¾bu upravený v § 89 zákona o DPH. Dále se ¾alobkynì dovolávala pøímého úèinku èlánku 306 smìrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o spoleèném systému danì z pøidané hodnoty (Úø. vìst. L 347, 11. 12. 2006, s. 1-118). Tento èlánek výslovnì stanoví, ¾e zvlá¹tní re¾im se pou¾ije v pøípadì, kdy cestovní kanceláø poskytuje slu¾by cestujícímu. ®alobkynì jako dopravce nemù¾e být pova¾ována za cestujícího. Stejnì tak pod pojmem cestující nelze chápat odbìratele ¾alobkynì (cestovní kanceláøe). ®alobkynì dále poukázala na rùzná jazyková znìní èlánku 306 smìrnice Rady 2006/112/ES i èlánku 26 odst. 1 ¹esté smìrnice Rady ze dne 17. kvìtna 1977 o harmonizaci právních pøedpisù èlenských státù týkajících se daní z obratu-Spoleèný systém danì z pøidané hodnoty: jednotný základ danì (77/388/EHS, Úø. vìst. L 145, 13. 6. 1977, s. 1-40, zvlá¹tní vydání v èeském jazyce: kapitola 09 svazek 01 s. 23-62) ve vztahu k pojmùm zákazník a cestující . Rovnì¾ podotkla, ¾e èlánek 306 smìrnice Rady 2006/112/ES pøedpokládá, ¾e se slu¾ba cestovního ruchu kompletuje z více slu¾eb. Výjimkou je pouze slu¾ba ubytování, jak konstatoval Soudní dvùr v rozsudku ze dne 12. 11. 1992 ve vìci Van Ginkel, C-163/91, Recueil, s. I-5723. problémùm.
[8] Ke kasaèním stí¾nostem podal vyjádøení ¾alovaný, který nesouhlasil s námitkou ¾alobkynì, ¾e není cestovní kanceláøí a nevztahuje se na ni zvlá¹tní re¾im pro cestovní slu¾bu. Smìrnice Rady 112/2006/ES sice uvádí pojem cestovní kanceláø, av¹ak nedefinuje ho. Smìrnice tak neurèuje èlenským státùm rozsah pojmu cestovní kanceláø, a je tudí¾ zcela na národních odkázal na rozsudky Soudního dvora ze dne 13. 10. 2005 ve vìci ISt, C-200/04, Sb. rozh., s. I-8691, a ze dne 22. 10. 1998, ve spojených vìcech Madgett & Baldwin, C-308/96 a C-94/97, Recueil, s. I-6229, jako¾ i na vý¹e citovaný rozsudek ve vìci Van Ginkel. Z tìchto rozhodnutí ¾alovaný dovozuje, ¾e pod pojem cestovní kanceláø lze zaøadit ¹iroké spektrum subjektù, které se zabývají poskytováním cestovních slu¾eb, bez ohledu na to, zda jsou formálnì cestovní kanceláøí. ®alovaný souhlasí s ¾alobkyní, ¾e jazyková znìní èlánku 306 se rùzní ve vztahu k pojmùm cestující a zákazník . Podle ¾alovaného v¹ak pøeklad do èe¹tiny slovem cestující není vhodný. V souladu s rozsudkem Soudního dvora ve vìci Van Ginkel je toti¾ cestovní slu¾bou také ubytování jako jediná poskytnutá slu¾ba. Podle ¾alovaného se zákazník, který se ubytuje, nenazývá cestující. Dodr¾ení u¾¹ího výkladu pojmu cestující ve smyslu koneèného u¾ivatele výrobku èi slu¾by by bylo v praxi pro poskytovatele cestovní slu¾by témìø nemo¾né. Znamenalo by znaèné problémy se zji¹»ováním, zda osoba, které je cestovní slu¾ba prodávána, slu¾bu sama spotøebuje èi nikoliv. Na rozdíl od ¾alobkynì se ¾alovaný dále domnívá, ¾e pro aplikaci pøímého ani nepøímého úèinku smìrnice nejsou splnìny podmínky. Vnitrostátní ustanovení zákona o DPH je jednoznaèné a neumo¾òuje nìkolik výkladù. ®alovaný rovnì¾ upozornil, ¾e Evropská komise vede s Èeskou republikou øízení o poru¹ení smlouvy ve smyslu prvního pododstavce èlánku 258 Smlouvy o fungování Evropské unie právì ve vìci uplatòování zvlá¹tního re¾imu pro cestovní kanceláøe. Závìrem ¾alovaný navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì jako nedùvodné zamítl.
[9] Nejvy¹¹í správní soud postupem podle § 39 odst. 1 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ) spojil vìci vedené pod sp. zn. 1 Afs 103/20010 ake spoleènému projednání, jeliko¾ se jedná o rozhodnutí, která spolu skutkové souvisejí a vystupují v nich toto¾ní úèastníci.
[13] Podstatou projednávaného pøípadu je vyøe¹ení otázky, zda se na urèitá plnìní poskytovaná ¾alobkyní aplikuje zvlá¹tní re¾im pro cestovní kanceláøe ve smyslu èlánku 306 smìrnice Rady 2006/112/ES, resp. podle § 89 odst. 1 a 2 zákona o DPH. Je pøitom zøejmé, ¾e ¾alobkynì jednala se svými odbìrateli v¾dy svým jménem, a je tudí¾ splnìna základní podmínka èlánku 306 citované smìrnice. odstavec tého¾ ustanovení pod písmenem b) zákazníka definuje jako osobu, jí¾ byla poskytnuta cestovní slu¾ba. Z toho je zjevné, ¾e èeský zákon o DPH vymezuje okruh osob, jim¾ cestovní kanceláø poskytuje slu¾bu, velmi ¹iroce a neomezuje jej jen na cestující (koneèné spotøebitele slu¾by). O zákazníkovi rovnì¾ hovoøil èlánek 26 odst. 1 ¹esté smìrnice Rady 77/388/EHS; naopak èlánek 306 smìrnice Rady 2006/112/ES pracuje s u¾¹ím pojmem cestující. Rovnì¾ jednotlivé jazykové verze èlánku 306 smìrnice Rady 2006/112/ES se v tomto ohledu li¹í: zatímco napøíklad anglické, slovenské, polské, finské nebo portugalské znìní pou¾ívá výraz zákazník , francouzské, nìmecké, ¹panìlské nebo slovinské znìní pou¾ívá výraz cestující . Také odborná literatura potvrzuje, ¾e praxe èlenských státù je odli¹ná. Zatímco nìkteré èlenské státy vychází z u¾¹ího významu cestující , jiné vychází ze ¹ir¹ího významu zákazník a zvlá¹tnímu re¾imu podrobují i transakce mezi cestovními kanceláøemi a jinými osobami ne¾ cestujícími (srov. Berger, W.-Kindl, C.-Wakounig, M. Smìrnice ES o dani z pøidané hodnoty. Praktický komentáø. Pøelo¾ila Kristýna ©imáèková. Praha : Vox, a. s., 2010, s. 639). Jeliko¾ se tedy výklad právní úpravy ve smìrnici jevil Nejvy¹¹ímu správnímu soudu jako nejasný, pova¾oval za nutné polo¾it Soudnímu dvoru pøedbì¾nou otázku, zda se èlánek 306 smìrnice Rady 2006/112/ES vztahuje pouze na plnìní poskytnutá cestovními kanceláøemi koneèným spotøebitelùm cestovní slu¾by (cestujícím), nebo i na plnìní poskytnutá jiným osobám (zákazníkùm).
[17] Ve vìci Van Ginkel bylo nepochybné, ¾e se jednalo o cestovní kanceláø v bì¾ném slova smyslu. Vynìtí slu¾eb cestovní kanceláøe zahrnujících pouze ubytování a nikoliv dopravu ze zvlá¹tního re¾imu by pøitom podle Soudního dvora vedlo ke komplikovanému daòovému systému. Navíc ubytování nabízené cestovní kanceláøí nemusí být omezeno pouze na tuto slu¾bu, ale zahrnuje i slu¾by informaèní, poradní a rezervaci ubytování (body 23 a 24 rozsudku). ®alobkynì v projednávaném pøípadì v¹ak není cestovní kanceláøí v bì¾ném slova smyslu a neposkytuje ani ¾ádné doplòkové informaèní, poradní èi rezervaèní slu¾by. Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu nebylo lze na ¾alobkyni aplikovat ani závìry Soudního dvora vyslovené ve vìci Madgett & Baldwin. V této vìci se nejednalo o cestovní kanceláø v bì¾ném slova smyslu (situace obdobná ¾alobkyni), nýbr¾ o provoz hotelu. Hoteliéøi v¹ak souèasnì s ubytováním nabízeli svým zákazníkùm dopravu do hotelu a jednodenní poznávací výlet po okolí. Jednalo se tedy o slu¾by pøekraèující obvyklý servis tradiènì svìøený hotelùm, které mìly výrazný vliv na celkovou cenu za pobyt v hotelu. Proto Soudní dvùr uzavøel, ¾e je tøeba aplikovat zvlá¹tní re¾im danì z pøidané hodnoty (body 24 a¾ 27 rozsudku). ®alobkynì v projednávané vìci v¹ak ¾ádné slu¾by pøekraèující obvyklý servis spojený s její èinností soudu nebylo mo¾né na pøípad ¾alobkynì pou¾ít závìry Soudního dvora obsa¾ené v rozsudcích ve vìcech Van Ginkel a Madgett & Baldwin, ani pozdìj¹í rozhodnutí ve vìci ISt a rozsudek ze dne 9. 12. 2010 ve vìci Minerva Kulturreisen, C-31/10 (dosud nepublikováno). Výklad èlánku 306 smìrnice Rady 2006/112/ES proto nebyl podle mínìní Nejvy¹¹ího správního soudu zcela jasný a ve vztahu k ¾alobkyni jej nebylo mo¾no pova¾ovat za acte éclairé. Pøed Nejvy¹¹ím správním soudem tedy vyvstala druhá otázka, zda do zvlá¹tního re¾imu zavedeného èlánkem 306 smìrnice Rady 2006/112/ES spadá i poskytnutí slu¾by pøepravy osob zákazníkovi pøepravní spoleèností, která není cestovní kanceláøí v bì¾ném slova smyslu a neposkytuje ani jiné slu¾by cestovní kanceláøe (informace, konzultace).
[18] Nejvy¹¹í správní soud proto v souladu s èlánkem 267 Smlouvy o fungování Evropské unie usnesením ze dne 28. 4. 2011, èj. 1 Afs 103/2010-73, pøedlo¾il Soudnímu dvoru uvedené pøedbì¾né otázky a souèasnì podle § 48 odst. 1 písm. e) s. ø. s. (ve znìní úèinném do 31. 12. 2011) pøedsedkynì senátu øízení ve vìci samé pøeru¹ila. Soudní dvùr na pøedlo¾ené pøedbì¾né otázky odpovìdìl usnesením ze dne 1. 3. 2012 ve vìci Star Coaches, C-220/11 (dosud nepublikováno).
[21] Z judikatury Soudního dvora dále plyne, ¾e bez ohledu na formální povahu hospodáøského subjektu jsou dùvody, na nich¾ se zakládá zvlá¹tní re¾im pou¾itelný na cestovní kanceláøe a organizátory turistických zájezdù, platné rovnì¾ v pøípadì, ¾e tento subjekt není cestovní kanceláøí nebo organizátorem turistických zájezdù ve smyslu, který je tìmto pojmùm bì¾nì pøisuzován, ale ¾e v rámci jiné èinnosti uskuteèòuje plnìní toto¾ná s plnìními uskuteèòovanými uvedenými kanceláøemi èi organizátory. Není tedy vylouèeno, aby se zvlá¹tní re¾im uvedený v èlánku 306 smìrnice Rady 2006/112/ES vztahoval na slu¾by autobusového pøepravce, jen¾ v pøípadì, ¾e nepou¾ívá vlastní autobusy, vyu¾ívá pøepravních slu¾eb subdodavatelù, kteøí jsou plátci danì z pøidané hodnoty. Okolnost, ¾e takové slu¾by nezahrnují ubytovací slu¾by, nestaèí k vylouèení toho, aby spadaly do pùsobnosti tohoto ustanovení. Soudní dvùr nicménì s odkazem na své rozsudky Van Ginkel a Minerva Kulturreisen zdùraznil, ¾e by v¹ak bylo je¹tì tøeba, aby se tyto slu¾by neomezovaly na jedinou slu¾bu a vedle pøepravy zahrnovaly i dal¹í slu¾by, jako je poskytování informací a rad ohlednì sortimentu nabídek dovolené a rezervací cest autobusem. Z rozsudku Van Ginkel toti¾ nelze vyvodit, ¾e se zvlá¹tní re¾im stanovený v èlánku 26 ¹esté smìrnice vztahuje na ka¾dou samostatnou slu¾bu, usnesení).
[23] Usnesením ze dne 13. 3. 2012, èj. 1 Afs 103/2010-266, pøedsedkynì senátu v souladu s § 48 odst. 5 ve spojení s § 120 s. ø. s. rozhodla, ¾e se v øízení pokraèuje.
[26] Ze správního spisu i z rozhodnutí ¾alovaného je zøejmé, ¾e ¾alobkynì ¾ádné takové slu¾by v dotèených zdaòovacích obdobích neposkytovala. ®alobkynì pouze na základì objednávek pøevá¾nì cestovních kanceláøí poskytovala tìmto cestovním kanceláøím jednu slu¾bu spoèívající v pøepravì osob (klientù tìchto kanceláøí). Nìkteré z tìchto objednávek ¾alobkynì realizovala patrnì z nedostatku vlastních autobusù subdodavatelsky, tj. nakoupila pøedmìtnou slu¾bu (pøepravu osob) od jiných osob povinných k dani. V ¾ádném pøípadì ov¹em ¾alobkynì neposkytovala cestovním kanceláøím ani jejich klientùm dal¹í slu¾by srovnatelné se slu¾bami cestovních kanceláøí (tj. balíèky zahrnující kromì samotné pøepravy osob té¾ napø. informace a poradenství, rezervaèní slu¾by, prùvodcovskou èinnost, ubytování apod.). K tomu viz zejména pøijaté a vydané faktury vèetnì objednávek, z nich¾ je zcela zjevné, ¾e objednatelé objednávají pouze zaji¹tìní pøepravy osob v urèitý èas na urèité místo, dále s. 2 zpráv o výsledku vytýkacího øízení ze dne 11. 6. 2008, èj. 264759/08/005933/2485 a èj. 264780/08/005933/2485, a té¾ s. 2 a 5 napadených rozhodnutí ¾alovaného). V prùbìhu daòového øízení tedy nebylo prokázáno, Správce danì a ¾alovaný tak v rozporu se zákonem aplikovali na ¾alobkyni ve vztahu k nìkterým plnìním zvlá¹tní re¾im pro cestovní kanceláøe podle citovaného ustanovení, a napadená rozhodnutí ¾alovaného jsou proto v tomto ohledu nezákonná. Mìstský soud pak pochybil, kdy¾ se ztoto¾nil s názorem správních orgánù a napadená rozhodnutí nezru¹il. Kasaèní stí¾nosti jsou v této èásti dùvodné.
[27] Jeliko¾ zvlá¹tní re¾im pro cestovní kanceláøe podle § 89 zákona o DPH nebyl na pøípad ¾alobkynì aplikovatelný, postrádá význam blí¾e se zabývat druhou kasaèní námitkou, a to tvrzeným rozporem mezi § 89 odst. 1 zákona o DPH a èlánkem 306 smìrnice Rady 2006/112/ES. Tuto otázku s nejvìt¹í pravdìpodobností vyøe¹í Soudní dvùr v rámci øízení ve vìci C-269/11 Evropská komise proti Èeské republice (Úø. vìst. C 232, 6. 8. 2011, s. 19).
V Brnì dne 11. èervence 2012 pøedsedkynì senátu

References: § 89
 soud 
 soud 
 § 39
 § 89
 soud 
 § 48
 § 48
 § 120
 soud 
 § 89
 § 89