Source: https://horizn-studios.com/es/terminos-condiciones/
Timestamp: 2018-09-20 01:17:15+00:00

Document:
Términos y Condiciones| Horizn Studios
Los siguientes términos y condiciones se aplican a todos los acuerdos de compra realizados en esta página:
TU PROVEEDOR Y CONTRATISTA HORIZN STUDIOS ES UN SERVICIO DE:
Directores: Stefan Holwe y Jan Roosen
Registro mercantil: Amtsgericht Berlin (Charlottenburg) HRB 166199
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN A EFECTOS DEL IVA: DE 299 635 540
ARTÍCULO 1. ALCANCE Y PARTES
(1) Estos Términos y condiciones generales, en la versión aplicable en el momento en que se realiza un pedido, regulan la relación entre Horizn Studios GmbH, Stralauer Allee 11, 10245 Berlín (el “Vendedor”) y el cliente (el “Cliente”),y se aplican a las transacciones realizadas en la tienda en línea (https://horizn-studios.com/en/),“Tienda en línea”). Al realizar un pedido, el Cliente puede consultar los Términos y condiciones generales utilizando los enlaces existentes en la Tienda en línea, o bien guardándolos en su ordenador o imprimiéndolos. No obstante, enviaremos los Términos y condiciones generales que se aplican al pedido del Cliente por separado, junto con el acuse de recibo o la confirmación del contrato, en un medio de almacenamiento duradero (por ejemplo, en forma de correo electrónico, archivo PDF adjunto o documento impreso en papel),así como cuando se entreguen los productos.
(2) La siguiente empresa ofrece el servicio de atención al cliente en la Tienda en línea en nombre del Vendedor. El Cliente puede contactar con dicha empresa si tiene alguna pregunta, solicitud o queja: Horizn Studios GmbH, Stralauer Allee 11, 10245 Berlín, Alemania, correo electrónico: (correo electrónico: support@horizn-studios.com)
(3) La gama de productos de la Tienda en línea está dirigida a clientes mayores de edad que puedan facilitar una dirección de entrega en los siguientes países: Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Dinamarca, Alemania, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Reino Unido, Irlanda, Italia, Japón, Croacia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rumanía, Suecia, Suiza, Eslovaquia, Eslovenia, España, República Checa, Hungría, Canadá y Estados Unidos. El Consumidor, con el significado de la definición estatutaria, es cualquier persona física que actúe con un propósito ajeno en su totalidad o en gran parte a su actividad económica, negocio u oficio.
ARTÍCULO 2. EL PROCESO DE PEDIDO
(1) La Tienda en línea es meramente una invitación al Cliente para que este haga una oferta a fin de participar en un contrato de adquisición de los productos presentados en la Tienda en línea.
(2) El Cliente puede seleccionar artículos de la gama de productos del Vendedor y recopilarlos en una “Bolsa de la compra” haciendo clic en el botón “Añadir a la bolsa de la compra”. Al hacer clic en el botón “Realizar pedido y pagar”, el Cliente realiza una oferta para adquirir los productos que se encuentran en su Bolsa de la compra (el “Pedido”).
(3) Los productos solo se entregarán en cantidades normales para usuarios particulares. Para consultas empresariales, ponte en contacto con (correo electrónico: support@horizn-studios.com).
(4) Antes de realizar un Pedido, el Cliente puede consultar y modificar los detalles de su Pedido en cualquier momento haciendo clic en el botón “Bolsa de la compra y pago”.
(5) Tras enviar su Pedido, enviaremos automáticamente un acuse de recibo a la dirección de correo electrónico del Cliente con un resumen de los detalles de su Pedido. Este acuse de recibo automático no constituye la aceptación de la oferta del Cliente por parte del Vendedor, simplemente documenta el hecho de que el Vendedor ha recibido el Pedido del Cliente.
(6) Se concierta por primera vez un contrato vinculante de venta cuando el Vendedor acepta el Pedido del Cliente. El Vendedor tiene derecho a aceptar la oferta del Cliente, aunque no está obligado a hacerlo, en un plazo de 7 días a contar desde su recepción. El Vendedor manifiesta su aceptación enviando al Cliente una confirmación de envío por correo electrónico (también denominada “Confirmación del contrato”).
(7) Si se incluyen varios artículos en un Pedido, el contrato solo se concierta en relación con los artículos expresamente mencionados en la Confirmación del contrato.
(8) Lo anterior también se aplica en caso de que el Cliente, debido al método de pago que ha seleccionado, ya haya pagado el precio de compra o dado instrucciones de pago antes de la conclusión del contrato. Si, por cualquier motivo, no se concierta ningún contrato, el Vendedor comunicará esta situación al Cliente por correo electrónico (en el caso de aceptación del contrato para una parte del Pedido, lo hará junto con la Confirmación del contrato relacionada con los artículos disponibles),y reembolsará al Cliente el pago anticipado sin demora.
(9) El derecho legal de rescisión del Cliente (consultar el artículo 7) permanece inalterado por la disposición anterior.
(10) El contrato se redacta en inglés. El Vendedor guardará una copia de la redacción del contrato (formada por el Pedido, los Términos y condiciones generales y la Confirmación del contrato) y se la enviará al Cliente.
ARTÍCULO 3. ENTREGA, PLAZOS DE ENTREGA Y DISPONIBILIDAD DE LOS PRODUCTOS
(1) A menos que se acuerde lo contrario, los productos se entregarán al Cliente en la dirección de entrega facilitada. La entrega solo se puede efectuar en los países mencionados anteriormente. El Vendedor comunicará al Cliente el plazo de entrega, si procede, durante el proceso de realización del pedido y en la confirmación de envío. A menos que se indique lo contrario, el plazo de entrega para las entregas estándar será de aproximadamente 2-5 días laborables dentro de la Unión Europea y de 6-8 días laborables fuera de la Unión Europea (sujeto a disponibilidad),a contar desde el momento en que se envíe la confirmación del contrato. Se puede consultar más información acerca de las opciones de envío, las empresas de transporte utilizadas y el proceso de entrega en las páginas de información de la Tienda en línea.
(2) Tras la entrega de los productos a la empresa de transporte, el Cliente recibirá un correo electrónico con una confirmación de envío del Vendedor, junto con un enlace de seguimiento que le permitirá supervisar el estado del envío de su Pedido. El envío se realizará con UPS y DPD.
(3) Si el Vendedor no puede cumplir un plazo de entrega vinculante por razones más allá de su control (por ejemplo, no disponibilidad de los productos debido a que el proveedor del Vendedor no ha podido realizar la entrega o a una causa mayor),comunicará esta situación al Cliente sin demora y, si procede, especificará una nueva fecha de entrega estimada. Si la nueva fecha de entrega es inaceptable para el Cliente o si los productos tampoco están disponibles de forma que se pueda cumplir la nueva fecha de entrega o no están disponibles en absoluto, cada una de las partes tendrá derecho a rescindir el contrato relacionado con los productos en cuestión. En ese caso, el Vendedor reembolsará al Cliente cualquier pago ya realizado. Cualquier derecho legal de las partes permanecerá inalterado.
ARTÍCULO 4. PRECIOS Y COSTES DE ENVÍO
(1) Todos los precios enumerados en el sitio web del Vendedor incluyen el impuesto sobre el valor añadido reglamentario aplicable en la actualidad.
(2) Si procede, el Vendedor comunicará al Cliente los costes de envío y cualquier cargo adicional, como los costes asociados al envoltorio para regalo, en el formulario del pedido justo antes de que se realice el Pedido. El Cliente se hará cargo de los costes de envío y de cualquier cargo adicional que le hayan notificado. No se aplicarán costes de envío dentro de la UE. En el caso de Estados Unidos, Suiza, Japón, China, México, Noruega y resto de países, se aplicarán diferentes tarifas. En este caso, ponte en contacto con nuestro servicio de atención al cliente: (correo electrónico: support@horizn-studios.com).
(1) El Vendedor acepta únicamente los métodos de pago mostrados durante el proceso de realización del pedido.
(2) Para protegerse contra el riesgo de impago por parte del Cliente, el Vendedor se reserva el derecho a excluir determinados métodos de pago en un caso concreto.
(3) En el caso de los pedidos, ofrecemos estos métodos de pago: tarjeta de crédito, Paypal, SOFORT Banking y Klarna Invoice. Nos reservamos el derecho a excluir determinados métodos de pago para determinados clientes.
(4) Si vas a pagar con tarjeta de crédito, el valor del pedido se cargará en la cuenta tras finalizar el pedido.
(5) Nuestro socio Klarna acepta únicamente pagos de facturas para clientes que realicen sus pedidos desde Austria, Alemania y los Países Bajos. Klarna te enviará información acerca del pago mediante un correo electrónico.
(6) Si vas a pagar con SOFORT Banking, tan solo necesitas el número de cuenta, el código bancario, el código PIN y el código TAN. A través de la forma de pago segura de SOFORT GmbH, y no accesible para el comerciante, SOFORT GmbH transfiere pagos al instante y en tiempo real a tu cuenta bancaria en línea. El importe de la adquisición se transfiere inmediatamente a la cuenta del vendedor. Si seleccionas el método de pago SOFORT Banking, se abrirá automáticamente un formulario ya cumplimentado. Este formulario incluye nuestros datos bancarios. Además, el importe de la transferencia y el uso previsto ya se muestran en el formulario. Tendrás que seleccionar el país en el que se encuentra tu cuenta bancaria e introducir el código bancario. A continuación, introduce los mismos datos que utilizaste al registrarte en la banca electrónica (número de cuenta y código PIN). Confirma tu pedido introduciendo el código TAN. Recibirás la confirmación de la transacción inmediatamente después. Básicamente, cualquier usuario de Internet puede utilizar SOFORT Banking si dispone de una cuenta de banca electrónica activada y cuenta con el procedimiento PIN/TAN. Ten en cuenta que algunos bancos no ofrecen el procedimiento SOFORT Banking. Para comprobar si tu banco ofrece el procedimiento SOFORT Banking, utiliza el siguiente enlace: https://www.sofort.com/ger-DE/general/fuer-kaeufer/fragen-und-antworten/
(1) Los consumidores, tal como se definen en el artículo 13 del Código Civil alemán, tienen el derecho legal de rescisión en el caso de productos adquiridos a distancia. De conformidad con las disposiciones legales, te informamos acerca de este derecho de la siguiente manera:
INSTRUCCIONES SOBRE LA RESCISIÓN
Tienes derecho a rescindir este contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de alegar los motivos. El plazo límite comienza tras la recepción de esta instrucción en formato de texto, pero no antes de la recepción de los productos por parte del destinatario (en el caso de entregas periódicas de productos similares, no antes de la recepción de la primera entrega parcial) ni tampoco antes del cumplimiento de nuestras obligaciones según lo establecido en el artículo 246, apartado 2, de acuerdo con el artículo 1, apartados 1 y 2 del proyecto de ley y nuestras obligaciones según el artículo 312e, sección 1, cláusula 1 del Código Civil alemán junto con el artículo 246, apartado 3 del Código Civil alemán. Si deseas ejercer tu derecho de rescisión de este contrato, debes comunicarnos (consulta a continuación los datos de contacto) tu decisión al respecto a través de una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal o un correo electrónico). Puedes utilizar el modelo de formulario de rescisión adjunto, aunque no es obligatorio. También puedes descargar un formulario de rescisión en nuestro sitio web electrónicamente. Además, puedes ejercer tu derecho de rescisión devolviéndonos el artículo correspondiente dentro del plazo límite para la rescisión. En ese caso, no es necesaria una declaración por separado. Para ejercer tu derecho de rescisión dentro del periodo de rescisión, es suficiente que nos envíes una notificación relativa a tu ejercicio del derecho de rescisión antes de que expire dicho periodo.
Datos de contacto para ejercer el derecho de rescisión:
Si deseas ejercer el derecho de rescisión por carta, escribe a:
Horizn Studios GmbH, Stefan Holwe, Stralauer Allee 11, 10245 Berlín, Alemania
O llama: +49621123456789
Si deseas ejercer el derecho de rescisión por correo electrónico, envíanos un mensaje de correo electrónico a: (correo electrónico: support@horizn-studios.com)
Si deseas ejercer el derecho de rescisión devolviendo los productos, envíalos a: RHIEM Services GmbH, Tor 5-7 (RETOURE Horizn Studios),Zunftweg 16, 46562, Voerde, Alemania
Si rescindes este contrato, te reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de ti, sin incluir los costos iniciales de envío, sin demora indebida y, en cualquier caso, en un plazo no superior a 14 días a contar desde la fecha más temprana entre el día que recibamos los productos que has devuelto o el día que recibamos la prueba de que los has devuelto. Efectuaremos dicho reembolso utilizando el mismo método de pago que utilizaste para realizar la transacción inicial, a menos que hayamos acordado expresamente contigo hacerlo de otra manera; en cualquier caso, no impondremos ningún coste por el reembolso. Puede que retengamos el reembolso hasta que hayamos recibido los productos devueltos o hasta que hayas facilitado una prueba del envío de los productos que deseas devolver, la situación que se produzca primero. Debes enviarnos los productos que deseas devolver o entregárnoslos sin demora y, en cualquier caso, en un plazo no superior a catorce días a contar desde la fecha en la que nos comunicaste tu rescisión de este contrato (consulta lo estipulado anteriormente). Se respetará el plazo previsto si envías los productos que deseas devolver antes de que expire el periodo de catorce días. Te harás cargo del coste directo asociado a la devolución de los productos. Eres únicamente responsable de cualquier depreciación de los productos si estos se manipularon de una manera distinta a la necesaria para establecer su naturaleza, características y funcionamiento.
No existirá derecho de rescisión, entre otros supuestos, en el caso de contratos para el suministro de productos no prefabricados elaborados según una preferencia individual o decisión del consumidor o que estén claramente personalizados, ni de contratos para el suministro de productos precintados que se hayan desprecintado tras la entrega y, por tanto, no sean aptos para su devolución debido a razones higiénicas o relacionadas con la protección de la salud.
(2) De conformidad con las disposiciones legales, te informamos acerca del modelo de formulario de rescisión de la siguiente manera. Sin embargo, no es obligatorio utilizar este formulario. RHIEM Services GmbH, Tor 5-7 (RETOURE Horizn Studios),Zunftweg 16, 46562 Voerde, Alemania
Formulario de cancelación (cumplimenta y devuelve este formulario únicamente si deseas rescindir el contrato)
Para [RHIEM Services GmbH, Tor 5-7 (RETOURE Horizn Studios),Zunftweg 16, 46562 Voerde, Alemania, correo electrónico: (correo electrónico: support@horizn-studios.com)]
Pedido realizado el:
(3) Como ampliación de las disposiciones legales: – El Cliente también puede ejercer su derecho de rescisión devolviendo el artículo correspondiente al Vendedor dentro del plazo límite para la rescisión; en este caso, no es necesaria una declaración por separado. – El Cliente se hará cargo del coste directo asociado a la devolución de los productos.
El Cliente tiene ciertos derechos legales, entre ellos:
(i) que los productos que el Vendedor suministra presentarán una calidad satisfactoria, se adecuarán al uso previsto y se ajustarán a la descripción proporcionada en la Tienda en línea, y
(ii) determinadas soluciones si un producto es defectuoso.
Nada de lo estipulado en estos Términos y condiciones generales pretende afectar a estos derechos. El Vendedor será responsable únicamente en caso de pérdida o daño según las disposiciones estipuladas en el artículo 8.
(1) El Vendedor no excluye su responsabilidad en caso de fraude, fallecimiento o daños personales causados por su negligencia o la de sus empleados o agentes.
(2) El Vendedor no es responsable por las pérdidas o los daños que el Cliente pueda sufrir que: - no sean causados por el incumplimiento por parte del Vendedor de estos Términos y condiciones generales; - sean un efecto secundario del principal daño o pérdida y que no sean razonablemente previsibles por su parte y la nuestra cuando el Cliente comienza a utilizar el Sitio web; sean consecuencia de la incapacidad del Vendedor de ofrecer el Sitio web (o cualquier parte de este),de la retirada de productos del Sitio web o de nuestra negativa a aceptar un pedido por cualquier motivo; - sean causados por un ataque de denegación de servicio distribuido, un virus u otro material tecnológicamente perjudicial que pueda afectar a su equipo informático, programas, datos u otro material debido al uso por parte del Cliente del Sitio web (incluyendo la descarga de cualquier contenido del Sitio web o de cualquier sitio web vinculado a él); - resulten de la incapacidad del Vendedor de cumplir cualquiera de sus obligaciones debido a sucesos más allá de su control (incluyendo, entre otros, incendios, inundaciones, tormentas, revueltas, disturbios civiles, guerras, accidentes nucleares, actos terroristas y casos de fuerza mayor).
(3) La responsabilidad total del Vendedor hacia el Cliente por cualquier pérdida o daño que surja en relación con este Acuerdo estará limitada al 150 % del valor de los productos que el Cliente ha adquirido.
(4) Las limitaciones mencionadas anteriormente en relación con la responsabilidad también son válidas para los agentes y representantes legales del Vendedor.
(5) Las limitaciones mencionadas anteriormente en relación con la responsabilidad no se aplican en caso de que el Vendedor haya ocultado de forma fraudulenta un defecto o haya garantizado que los productos tengan una naturaleza determinada.
ARTÍCULO 9. ELECCIÓN DE LA LEGISLACIÓN Y JURISDICCIÓN
(1) Los contratos entre el Vendedor y el Cliente, así como estos Términos y condiciones generales, se regirán por la legislación de Alemania. Berlín es el único lugar de jurisdicción para todas las disputas que surjan directa o indirectamente del contrato.
(2) El contrato está redactado en inglés.
(3) Estos Términos y condiciones, así como la posterior relación entre Horizn Studios y el cliente, están sujetos a la legislación de Alemania. No se aplica la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CCIM).
ARTÍCULO 10. CÓDIGOS DE DESCUENTO
(1) No se pueden combinar varios códigos de descuento en una misma compra.
(2) Los códigos de descuento no se pueden utilizar en productos que ya estén rebajados.
Fecha de entrada en vigor: 7 de agosto de 2017

References: ARTÍCULO 1

ARTÍCULO 2
 artículo 7

ARTÍCULO 3

ARTÍCULO 4
 artículo 13
 artículo 246
 artículo 1
 artículo 312
 artículo 246
 artículo 8

ARTÍCULO 9

ARTÍCULO 10