Source: http://www.juricaf.org/arret/CONSEILDELEUROPE-COUREUROPEENNEDESDROITSDELHOMME-19840514-1049683
Timestamp: 2017-07-21 08:48:47+00:00

Document:
Type d'affaire : DecisionType de recours : Partiellement recevable ; Partiellement irrecevableNumérotation : Numéro d'arrêt : 10496/83Identifiant URN:LEX : urn:lex;coe;cour.europeenne.droits.homme;arret;1984-05-14;10496.83 Analyses : (Art. 34) VICTIME, (Art. 5-3) JUGE OU AUTRE MAGISTRAT EXERCANT DES FONCTIONS JUDICIAIRES, (Art. 5-4) INTRODUIRE UN RECOURS, (Art. 5-4) ORDONNER LA LIBERATIONParties : Demandeurs : R.Défendeurs : ROYAUME-UNITexte : APPLICATION/REQUÃTE No 10496/8 3 R . v/the UNITED KINGDO M R . c/ROYAUME-UN I DECISION of 14 May 1984 on the admissibility of the application DÃCISION du 14 mai 1984 sur la recevabilitÃ© de la requÃ©t e
Article 8 of the Convention : Local authority given custody of children removed from their parents . As to respect for family life, questions of : a) whether the authority's decisions ro place the children with foster parents and to limit the parents' access to them are justifiable ; b) to what estent the parents should be involved in such decisions ; c) the legal provisions enabling the exercise of the local authority's powers to be reviewed. (CÃ´mplaint declared admissible) .
Article 13 of the Convention : 7his provision guarantees an effective remedy but not a successful outcome. !f the guarantees ofArticles 1 3 and 6, paragraph I apply concurrently, the latter take precedence over the fonner. Article 8 de la Convention : AutoritÃ© administrative investie de la tutelle d'enfants enlevÃ©s Ã leurs parents . Quant au respect de la vie familiale, questions de savoir : a) si les dÃ©cisions de ceue autoritL quant au placemenr des enfants et Ã l'accÃ©s des parenrs Ã ceux-ci sont justifiables ; b) dans quelle mesure les parents doivent Ã©tre associÃ©s Ã de telles dÃ©cisions ; c) quelles dispositions lÃ©gales permettent de contrÃ´ler l'e .rercice des pouvoirs de l'autoritÃ© administrative .
(Grief dÃ©clarÃ© recevable) . - 189 -
Article 13 de la Convention : Cett e disposition garantit une voie de recours mais non son r(su[tatfavorable . Si les garanties de l'anicle 6 par. 1 s'appliquent concurremment, elles !'emponent sur celles de l'arric(e 13.
(franÃ§ais : voir p . /97)
The facts as they have been submitted on behalf of the applicant, by Messrs Darlington & Parkinson, solicitors of Acton, London W3, may be summarised as follows : The applicant was born in December 1959 and in about October 1978 met a Mr B . with whom she started living . She became pregnant and her son, A, was born on 29 August 1979, shortly after Mr B's release from prison . Two days after the applicant's discharge from hospital after the birth of A, Mr B assaulted her severely in the course of a trivial argument, blackening both her eyes and breaking one rib . Subsequently, when the applicant and Mr B were visiting A in hospital, when an operation had become necessary for a twisted intestine, Mr B again assaulted the applicant, and ahhough the applicant was not aware of it at the time, this incident resulted in A being put on the "risk register" by the local authority . The applicant was visited by a social worker after this incident but had no regular social work contact . In January 1980, after a period of accommodation in hostels, the applicant and Mr B . obtained the tenancy of a flat but difficulties arose as a result of Mr B's drinking . the fact that he constantly assaulted the applicant and did not pay the rent . The applicant acknowledges that at this time she was managing to look after A, but unable to give him enough love and attention . In March 1980, the applicant discovered she was pregnant again and was visited by a social worker from the Social Services Department of the London Borough of Ealing, when she was informed that A was on the risk register because of the incident that had occurred in October 1979 during the hospital visit . The Social Services assisted the applicant to obtain some simple furnishings for her flat and on one occasion when she confided in the social worker about Mr B's treatment of her, the social worker warned Mr B to "buck his ideas up" or A would be taken away . In mid-1980, when the applicant was six months pregnant Mr B sought treatment for his drinking but when on weekend leave he relapsed into drinking and assaulted the applicant again . Mr B then insisted that he and the applicant and A visit his family in Cardiff and when they remrned to London the applicant discovered that Mr B had permiued squatters to enter the flat and sold them the key . The applicant was advised to put A into voluntary care under Section I of the Children Act 1948 (now Section 2 of the Child Care Act 1980) for a few days until the question of recovering th e
flat could be resolved, and A was placed with short-term foster parents employed by the London Borough of Ealing's Social Services Department . The applicant was advised to leave A in voluntary care until after her confinement, which she did . The applicant's second child J was bom on 9 October 1980, by which time Mr B had been arrested for various offences and given a suspended sentence . He visited the applicant in hospital but was constantly dmnk . The applicant was discharged from hospital on 19 October 1980 and A was returned home in November 1980, but the situation with Mr B did not improve . In Febrvary 1981 the applicant was rushed to hospital with suspected thrombosis and Mr B and she decided that since Mr B was incapable of looking after the children, they should be placed in voluntary care . Whilst in hospital the applicant decided to leave Mr B and arranged with a social worker to go to a women's aid refuge where she stayed for six weeks and where both her children joined her after five weeks . The applicant applied to the Brentford County Court for an injunction excluding Mr B from the flat, which proceedings came for hearing on I April 198 1 . The applicant therefore arranged informaBy with the short-term foster parents, with whom the children had been placed before, that they would look after them on the day of the hearing . This arrangement was based on the good relations which existed between the applicant and the short-term foster parents and did not involve the local authorities . In the court the applicant met Mr B and they agreed to try and make a go of their relationship . The applicant spoke to the foster parents to ask them to look after the children for a further night so that she could establish whether the reconciliation with Mr B would be effective . The applicant was told to contact a senior social worker, who informed her that if she intended to resume her relationship with Mr B she could not have her children retumed to her . The applicant was persuaded to leave the children with the short-term foster parents until 3 April 1981 on the basis that the local authority would take no further action in the matter . Nevenheless the applicant was informed that the local authority passed a resolution assuming parental rights over the children on 3 April 1981 . The local authority have maintained in all subsequent proceedings that the resolution was passed on 3 April 1981 . However, as appears from the local ombudsman's investigation of the case, the resolution was in fact passed on 7 April 1981 . This resolution was passed pursuant to Section 2 Children Act 1948 (now Section 3 Child Care Act 1980) assuming parental rights and duties in respect of the two children A and J . This Section perroits the local authority to pass a resolution assuming parental rights and duties in respect of any child who is in the voluntary care of the local authority, pursuant to Section 2 of the Child Care Act 1980 . However, at the time of the Section 2 resolution, the applicant contends that the children were not in the voluntary care of the local authority, although they were de facto placed with the foster parents, who had looked after them when they had been in voluntary care .
Local authorities are empowered to delegate to a social services comminee of the local authority the power to pass resolutions assuming parental rights . The applicant contends that the London Borough of Ealing purported to delegate the power of passing such resolutions to the Director of Social Services for the Borough, rather than to a committee, which delegation is, in her view, in breach of Arts . 5, 6 and 8 of the Convention and the rules of natural justice, since it ignores the basic rule audi alteram partem and neither the child nor the parents have any right to be heard . At a subsequent hearing before the Juvenile Court, the local authority contended that the foster parents had signed fortns on receipt of A and J, stating that they were receiving Ihem into voluntary care . The applicant contends that the signature of any such forms was made without her authority . On 15 April 1981 the applicant gave notice of her opposition to the passing of the parental rights resolution with the result that the question of its appropriateness was referred by the local authority to the Juvenile Court for decision . The children remained subject to the resolution pending the hearing and various hearing dates were set before the Juvenile Court, but had to be vacated Ihrough no fault of hers . The applicant continued to visit A and J regularly approximately once each week and was informed by the responsible social worker that if Mr B got a job and their flat was improved, she would not oppose A and J returning home . On 4 August 1981 the applicant was offered increased access of two visits per week . Mr B and the applicant started voluntary work at the Central Middlesex Hospital in West London but on 10 August 1981 Mr B got drunk and broke into the hospital safe . The applicant, to her subsequent regret, went to Cardiff with Mr B and spent the proceeds there . They were arrested and charged . On 14 September 1981 the applicant appeared in court and was sentenced to six months' imprisonment . Her appeal on 9 October 1981 before the Acton Crown Court was successful and she was given two years' probation and released . However, the adjourned hearing for the applicant's challenge to the parental rights resolution which had still not been heard was set for 29 September 1981 before the Acton Juvenile Court and the applicant was advised by her then solicitors that ,bearingmdIhtswaenipro,shculdteaiyonsh hearing, but should be able to retain contact with her children . On the applicant's release from prison on 9 October 1981 she asked to see her children but was told she could not, firstly because she had been in prison and secondly because of her relationship with Mr B . She was also told of the proposed placing of the children for adoption in the very near future . The applicant has not seen the children since 13 September 1981 . As the applicant was later to discover in the course of subsequent proceedings, the local authority had decided as early as 25 August 1981 at a meeting of the Social Services Department that if the applicant withdrew her objection to the parental rights resolution or should fail in challenging that resolution before the Juvenil e
Court, her access to her children would be stopped and the children would be placed for adoption . The withdrawal of her objection to the resolution therefore, made on the advice of her then solicitors, owing to her temporary imprisonment and on the basis of her being able to continue access to the children, had proceeded on a fundamentally incorrect assumption, and in the absence of any notification by the local authority of their decision . The applicant then sought further legal advice and was advised to apply to th e Juvenile Court to discharge the parental rights resolution pursuant to Section 5 of the Child Care Act 1980 . She was only able to submit that this would be in the children's best interests, rather than being able to maintain that she had opposed the parental rights resolution throughout . The applicant's complaint for a discharge of this resolution was made on 8 December 1981, but due to court delays was not heard until 5 and 6 April 1982 by the Acton Juvenile Court . In the meantime, A and J had been placed with long-term foster parents by December 1981, having been introduced to them in November 1981 . The Juvenile Court held by a majority that the parental rights resolution should stand . The applicant appealed against this decision to the Divisional Court of the High Court, which heard the case on 15, 16 and 17 November 1982 . The Divisional Court did not wholly approve the grounds of the decision of the Acton Juvenile Court, but nevertheless dismissed the appeal on the grounds that the removal of the children from their foster parents would cause disruption and that the applicant's link with the children had effectively been severed . The Divisioual Court expressly observed that it had no power to regulate access, which the local authority had indicated that it did not intend to permit to resume, since it was their firm intention that the children be adopted . After taking further advice, in January 1983 the applicant applied to make the children wards of court in the High Court in order to raise the issue of her access to them . On 25 February 1983 the High Court declined to exercise its discretion to continue the wardship of the children, on the principles set out by the House of Lords in A against Liverpool City Council . The applicant has been advised that there are no grounds for appeal against this decision and that there are no further remedies available to her for the resumption of access to her children . She specifically states that there is no forum in which she can apply for access to her children to be reinstituted and regulated so as to commence re-introduction of them to her, since the children remain in the care of the London Borough of Ealing pursuant to the parenta] rights resolution, and the question of access to them is in the local authority's discretion . On 27 May 1983 an adoption application was made by the present foster parents of A and J . The applicant was granted legal aid to obtain counsel's opinion on the merits of her opposition to the adoption proceedings . She has requested the application of Rule 36 of the Contmission's Rules of Procedure to stay the adoptio n
proceedings in the Staines County Coun, since these proceedings might, if adoption was finally ordered by the competent court, "freeze" Lhe applicant's children's legal status . The applicant specifically states that the adoption proceedings are not the subject matter of the present application . By letter of 28 September 1983 the applicant's representative submitted supplementary letters of authority signed by the applicant and submitted on behalf of her two children, with the request that they be considered joint applicants .
COMPLAINTS The applicant complains, first, that the placing of A on Lhe risk register without her being informed, the subsequent passing of the parental rights resolution in respect of A and J and the refusal of her access to A and J since 13 September 1981 constitute violations of Arts . 5 . 6, and 8 of the Convention and that the failure of the local authority to inform her of their contingency decision of 25 August 1981 to terminate her access, and its subsequent refusal to permit her any access to her children are equally in violation of Arts . 6 and 8 . Finally, she contends that there is no forum whereby she may seek to challenge the decision of the local authority refusing her access to her children, and in this respect, invokes Arts . 6 and 8 of the Convention
3 . The applicant (also) complains that she was not informed of the local authority's contingent decision toterntinate her access to her childrenâ¢ or of the tintes of case conferences held by the local authority to consider their welfare nor able to attend these conferences and she was also unable to challenge the decision of the local authority to refuse her access to her children with a view to their returning to her care and custody . In this respect theapplicant invokes Article 8 . The respondent Government contend that the applicant's parental rights were vested in the local authority by virtue of Lhe parental rights resolutions passed by the local aitthority . They subntit that the applicant's right of access to her children Ã¨annot be seen as having a separate continuing existence from that bundle of rights which was transferred to the local authority . Amongst the duties transferred to the local authority was that of deciding who could properly have access to the applicant's children . â¢ Article 8 of the Convention provides as follows : "1 . Everyone has the right to Fespect for his private and family life, his home and his correspondence .
2 . There shall be no interference by a public authority with the exercise of this right except such as is in accordance with the law and is necessa ry in a democratic society in the interests of national security, public safety or the economic well-being of Lhe country, for the prevention of disorder or crime, for the protection of health or morals, or for the protection of the ri ghts and freedoms of others . " The question of Lhe existence or non-existence of "family life" is essentially a question of fact depending upon the real existence in practice of close personal ties and, according to the established case law of the Commission and the Court, "respect" for family life in this sense implies : "An obligation for the State to act in a manner calculated to allow these ties to develop normally" (Marckx case, judgment of the Court . Series A, volume 31, para 45) . This obligation is not limited to compelling a state to abstain from interference with family life, but, as Lhe Court recognised in the same judgment (para 31), this provision may require the existence in domestic law of legal safeguards that render family life possible . The primacy of a natural parent's relationship with his or her child as family life is clearly implicit in Lhe terms of Articles 8 and 12 of the Convention and Article 2 First Protocol, but the Commission has equally recognised that in proceedings relating to the welfare of children, the interests of the children themselves may override those of their natural parents . Such a possibility is recognised by Article 8(2) of the Convention, and an interference with family life, and with the primacy of a natural parent's relationship with his or her child, may bejustifiable under Article 8 (2) in the interests of the child's health . However, in this case the Commission is called upon first to examine Lhe question whether the provisions of domestic law, which are referred to in Article 8(2), do in themselves show "respect" for family life . As the Court recognised in the Marckx judgment (supra, para 31), the State has a choice of various means by which domestic law may provide legal safeguards which ensure respect for central aspects of family life, but a law which fails to satisfy this requirement violates Article 8(1) without there being any call to examine it under Article 8 (2) . Under English law the local authority which had assumed parental rights over the applicant's children had to take their interests as its first consideration, an approach which necessarily left a considerable discretion to the local authority as to how this principle should be applied . This discretion included questions which were crucial for Lhe children's future and for the applicant's relationship with them, such as the question of whether and in what circumstances to allow the applicant continued access to them, and whether they should be placed with foster families on an interim or a long term basis . The discretionary area also included Lhe question of how fully and when the applicant should be informed that such options were being discussed, and of her participation in the discussion and knowledge of the decisions taken .
The Commission recalls that the Court has held Qudgmem of Silver and others of 25 March 1983, Series A Vol 61 para 90) that the interference with an individual's right guaranteed by the Convention must necessarily be subject to control and that this is especially so where, as in the present case, the law gives the executive wide discretionary powers . In the present case the question arises whether the procedures for the local authority's decisions, which affected the applicant's family life- contained sufficient safeguards, and showed respect for the applicant's family life . The Commission finds that the conformity with Article 8 of the decisionmaking machinery concerning parental contact with the children, and the applicant's opportunity to influence or participate in the decisions in question, raise difficult questions of fact and law, which are of such complexity that their determination should depend upon a full examination of the merits . This part of the application is not therefore manifestly ill-founded and must be declared admissible, no other ground for declaring it inadmissible having been established . 4 . The applicant further complains of the absence of a remedy in domestic law whereby the local authority's decisions relating to her access to her children could be examined by a court . She invokes Article 6 of the Convention . The respondent Government contend that adequate remedies were available to the applicant to attempt to vindicate her claims, in conformity with Articles 6 and 13 of the Convention, and that to the extent that there was any delay in the proceedings, the applicant was responsible for it . According to the established case law of the Commission interpreting ArtiÃ§le 13, an applicant who claims that his rights guaranteed by the Convention have been violated, must have an effective remedy before a national authority for that claim . The word "remedy" in this sense does not mean that the applicant's claim must be vindicated and that the applicant must "win" . He must have an opportunity for his claim to be examined by a national authority conforming to the requirements of Article 13, which is able to examine the merirs of his complaint . The Convention provides a fuller procedural guarantee in respect of certain claims (eg civil rights) in Arlicle 6(I) and the Commission has recognised that the procedural guarantees of Article 6(1) take precedence over those of Article 13 where a "civil right" is a tisue,bcahgrnts.ofiAcleamrgousthnefAricl13 The Commission notes that certain remedies were available to the applicant and she attempted them . However there was no specific remedy available to her for the sole question of her access to her children except through the wardship proceedings which were discharged by the High Court because no illegality had been established in the local authority's conduct in respect of the children .
The Commission considers that in the circumstances of the case it cannot decide whether the question of the applicant's access to her children involved the "determination of civil rights" within the meaning of Article 6(1) of the Convention and, if so, whether the requirements of that Article were satisfied by the proceedings in question, without a full examination of the law and facts of the case . In addition the question whether the applicant had an "effective remedy" for the interference which she alleges with her right to respect for her family life, as required by Article 13 of the Convention, also raises difficult questions of fact and law which can only be resolved by an examination of the merits . It follows that these complaints cannot be declared manifestly ill-founded and are therefore admissible, no other ground for inadmissibility having been established .
(TRADUGTlON)
EN FAI T Les faits de la cause, tels qu'ils ont Ã©tÃ© exposÃ©s au nom de la requÃ©rante par MM . Darlington et Parkinson, solicitors Ã Acton, Londres W3, peuvent se rÃ©sumer comme suit : La requÃ©rante, nÃ©e en dÃ©cembre 1959, a rencontrÃ© en octobre 1978 un certain M . B ., avec lequel elle s'est mise en mÃ©nage . Puis elle s'est trouvÃ©e enceinte, et son fils, A, est nÃ© le 29 aoÃ»t 1979, peu aprÃ¨s la sonie de prison de M . B . Deux jours aprÃ¨s la sortie de la requÃ©rante de l'hÃ´pital aprÃ¨s la naissance de A, M . B . s'est livrÃ© Ã des violences graves sur la personne de la requÃ©rante, au cours d'une discussion banale, lui infligeant deux hÃ©matomes aux yeux et lui brisant une cÃ´te . UltÃ©rieurement, alors que la requÃ©rante et M . B . rendaient visite Ã A se trouvant Ã l'hÃ´pital - une occlusion intestinale ayant nÃ©cessitÃ© une opÃ©ration - M . B . a une fois de plus usÃ© de violences sur la personne de la requÃ©rante, et bien que celleci n'en ait pas Ã©tÃ© informÃ©e Ã l'Ã©poque, cet incident a eu pour consÃ©quence l'inscription de A par l'autoritÃ© locale sur le â¢ registre des personnes exposÃ©es Ã des risques â¢ . La requÃ©rante a reÃ§u la visite d'un travailleur social aprÃ¨s cetincident, mais ce travailleur n'a pas eu de contact rÃ©gulier avec elle au titre du service social . - 197 -
En janvier 1980, aprÃ¨s avoir logÃ© dans divers foyers, la requÃ©rante et M . B . sont parvenus Ã louer un appartement, mais des difficultÃ©s ont surgi du fait que M . B . buvait, qu'il battait constamment la requÃ©rante et qu'il ne payait pas le loyer . La requÃ©rante reconnait qu'Ã cette Ã©poque, elle parvenait Ã s'occuper de A, mais qu'elle Ã©tait dans l'impossibilitÃ© de lui prodiguer suffisamment d'amour et d'attention . En janvier 1980, aprÃ¨s avoir logÃ© dans divers foyers, la requÃ©rante et M . B . sont parvenus Ã louer un appartement, mais des difficultÃ©s ont surgi du fait que M . B . buvait, qu'il battait constanunent la requÃ©rante et qu'il ne payait pas le loyer . La requÃ©rante reconnait qu'Ã cette Ã©poque, elle parvenait Ã s'occuper de A, mais qu'elle Ã©tait dans l'impossibilitÃ© de lui prodiguer suffisamment d'amour et d'attention . En mars 1980, la requÃ©rante s'est trouvÃ©e Ã nouveau enceinte et a reÃ§u la visite d'un travailleur social du dÃ©partement des services sociaux du London Borough d'Ealing, visite au cours de laquelle elle a appris que A Ã©tait inscrit sur le registre des personnes exposÃ©es Ã des risques, Ã la suite de l'incident d'octobre 1979, pendant la visite Ã l'hÃ´pital . Les services sociaux ont aidÃ© la requÃ©rante Ã acquÃ©rir quelques meubles simples pour son appartement et, aprÃ¨s qu'elle eut confiÃ© une fois au travailleur social de quelle maniÃ¨re M . B . la traitait, le travailleur social a enjoint Ã celui-ci de se ressaisir, faute de quoi A serait Ã©loignÃ© . Au milieu des annÃ©es 80, lorsque la requÃ©rante Ã©tait enceinte de 6 mois, M . B . a suivi une cure de dÃ©sintoxication alcoolique ; mais lors d'une permission de fin de semaine, il s'est remis Ã boire et Ã frapper Ã nouveau la requÃ©rante, et a alors insistÃ© pour que lui-mÃ©me, la requÃ©rante et A se rendent dans sa famille (Ã lui), Ã Cardiff . De retour Ã Londres, la requÃ©rante s'est aperÃ§ue que M . B . avait permis Ã des - squatters Â» d'entrer dans l'appartement et qu'il leur avait vendu la clÃ© . Il a Ã©tÃ© conseillÃ© Ã la requÃ©rante de placer volontairement A, conformÃ©ment Ã l'article 1 de la loi de 1948 sur les enfants (qui correspond dÃ©sormais Ã l'article 2 de la loi de 1980 sur la protection de l'enfance), pendant les quelquesjours nÃ©cessaires pour rÃ©soudre la question de la rÃ©cupÃ©ration de l'appartement ; A a Ã©tÃ© placÃ© pour une courte durÃ©e chez des parents nourriciers employÃ©s par le dÃ©partement des services sociaux du London Borough d'Ealing . Il a Ã©tÃ© conseillÃ© Ã la requÃ©rante de laisser volontiirement A sous la garde d'un tiers jusqu'aprÃ¨s l'accouchement, ce qu'elle fit . Le second enfant de la requÃ©rante, J, est nÃ© le 9 octobre 1980 ; auparavant, M . B . avait Ã©tÃ© arrÃªtÃ© pour diverses infractions et s'Ã©tait vu infliger une peine avec sursis . B a rendu visite Ã la requÃ©rante Ã l'hÃ´pital, mais Ã©tait en Ã©tat d'ivresse permanent . La requÃ©rante est sortie de l'h8pital Ie 19 octobre 1980 et A a Ã©tÃ© ramenÃ© Ã la maison en novembre 1980 ; toutefois, la situation ne s'est pas amÃ©liorÃ©e en ce qui conceme M . B . En fÃ©vrier 1981, la requÃ©rante a Ã©tÃ© hospitalisÃ©e d'urgence parce qu'on craignait qu'elle ne souffre d'une thrombose et M . B . ainsi qu'elle-mÃ©me ont dÃ©cidÃ© que vu que M . B . Ã©tait incapable de s'occuper des enfants, ceux-ci seraient confiÃ©s volontairement Ã la garde de l'autoritÃ© locale . Pendant son sÃ©jour Ã l'hÃ´pital, la requÃ©rant e
a dÃ©cidÃ© de quitter M . B . et s'est mise d'accord avec un travailleur social pour aller dans un refuge pour femmes, oÃ¹ elle est restÃ©e six semaines, et oÃ¹ ses enfants l'ont rejointe cinq semaines aprÃ¨s . La requÃ©rante a demandÃ© Ã la County Court de Brentford de prendre une ordonnance interdisant Ã M . B . l'accÃ¨s de l'appartement, demande qui a Ã©tÃ© examinÃ©e le IÂ°r avril 1981 . La requÃ©rante a demandÃ© officieusement aux parents nourriciers chez lesquels les enfants avaient Ã©tÃ© placÃ©s auparavant pendant une courte pÃ©riode, de bien vouloir s'occuper de ceux-ci le jour de l'audience . Cet arrangement, fondÃ© sur les bons rapports existant entre la requÃ©rante et les parents nourriciers temporaires, est intervenu sans l'intermÃ©diaire de l'autoritÃ© locale . . Au tribunal, la requÃ©rante a rencontrÃ© M . B . et a dÃ©cidÃ© avec lui d'essayer de reprendre leurs relations . La requÃ©rante s'est entretenue avec les parents nourriciers pour leur demander de s'occuper des enfants pendant une nuit supplÃ©mentaire, de maniÃ¨re qu'elle puisse voir si la rÃ©conciliation avec M . B . serait effective . La requÃ©rante dÃ©clare qu'on lui a conseillÃ© de prendre contact avec un travailleur social principal, qui l'a infortnÃ©e que si elle comptait reprendre ses relations avec M . B ., elle ne pourrait pas rÃ©cupÃ©rer ses enfants . La requÃ©rante a Ã©tÃ© persuadÃ©e de laisser ceuxci chez les parents nourriciers temporaires jusqu'au 3 avril 1981, Ã©tant entendu que l'autoritÃ© locale ne prendrait aucune mesure jusqu'alors . NÃ©anmoins, la requÃ©rante a Ã©tÃ© informÃ©e que l'autoritÃ© locale avait adoptÃ© une rÃ©solution assumant les droits parentaux sur les enfants le 3 avril 1981 . L'autoritÃ© locale a soutenu, dans toutes les Ã©tapes ultÃ©rieures de la procÃ©dure, que la rÃ©solution avait Ã©tÃ© adoptÃ©e le 3 avril 1981 . Toutefois, comme il ressort de l'enquÃªte rÃ©alisÃ©e par le mÃ©diateur local, la rÃ©solution a en rÃ©alitÃ© Ã©tÃ© adoptÃ©e le 7 avril 1981 . Cette rÃ©solution a Ã©tÃ© adoptÃ©e conformÃ©ment Ã l'anicle 2 de la loi de 1948 sur les enfants (devenue l'article 3 de la loi de 1980 sur la protection des enfants) et l'autoritÃ© locale a assumÃ© les droits et obligations parentaux Ã l'Ã©gard des deux enfants A et J . Cet article habilite l'autoritÃ© locale Ã adopter une rÃ©solution assumant les droits et obligations parentaux Ã l'Ã©gard d'un enfant placÃ© volontairement sous sa garde conformÃ©ment Ã l'article 2 de la loi de 1980 sur la protection des enfants . Toutefois, Ã l'Ã©poque de la rÃ©solution adoptÃ©e en venu de l'article 2, la requÃ©rante soutient que les enfants n'Ã©taient pas confiÃ©s volontairement Ã la garde de l'autoritÃ© locale, bien qu'ils aient Ã©tÃ© placÃ©s de facto chez les parents nourriciers qui s'Ã©taient occupÃ©s d'eux lorsqu'ils faisaient l'objet d'un placement volontaire . Les autoritÃ©s locales sont habilitÃ©es Ã dÃ©lÃ©guer Ã une commission des services sociaux le pouvoir d'adopter des rÃ©solutions assumant les droits parentaux . La requÃ©rante soutient que le London Borough d'Ealing envisageait de dÃ©lÃ©guer le pouvoir d'adopter pareilles rÃ©solutions au directeur des services sociaux du Borough (commune), plutÃ´t qu'Ã un comitÃ©, dÃ©lÃ©gation qui, selon elle, contrevient aux articles 5, 6 et 8 de la Convention et aux rÃ¨gles de justice naturelle, vu qu'elle ne tient pas conipte de la rÃ¨gle fondamentale Â«audi alteram partem . et que ni l'enfant ni les parents n'ont le droit de se faire entendre 199.-
A une audience ultÃ©rieure du tribunal pour enfants, l'autoritÃ© locale a soutenu qu'en prenant en charge A et J, les parents nourriciers avaient signÃ© des formulaires dÃ©clarant que ces enfants leur avaient Ã©tÃ© confiÃ©s volontairement . La requÃ©rante prÃ©tend que ces formulaires ont Ã©tÃ© signÃ©s sans son autorisation . Le 15 avril 1981, la requÃ©rante a signifiÃ© son opposition Ã l'adoption de la rÃ©solution sur les droits parentaux, ce qui a amenÃ© l'autoritÃ© locale Ã soumettre Ã la dÃ©cision au tribunal pour enfants la question de l'opportunitÃ© de la rÃ©solution . Les enfants sont demeurÃ©s soumis Ã la rÃ©solution dans l'attente de l'audience et diverses dates ont Ã©tÃ© retenues pour une audience devant le tribunal pour enfants, qui ont d Ã¹ @tre annulÃ©es sans que la requÃ©rante y fÃ»t pur quelque chose . La requÃ©rante a continuÃ© de rendre visite rÃ©guliÃ©rement Ã A et Ã ] environ une fois par semaine et a Ã©tÃ© informÃ©e par le travailleur social responsable du dossier que si M . B trouvait un emploi et si leur appartement Ã©tiit remis en Ã©tat, il ne s'opposerait pas au retour de A et de J Ã la maison . Le 4 ao0t 1981, le droit de visite de la requÃ©rante a Ã©tÃ© portÃ© Ã deux visites par semaine . B et la requÃ©rante ont entrepris de travailler bÃ©nÃ©volement au Centra l .M Middlesex Hospital dans l'ouest de Londres, mais le 10 aoÃ»t 1981, M . B s'est enivrÃ© et a ouvert par effraction le coffre-fort de l'hÃ´pital . La requÃ©rante, qui l'a regrettÃ© ultÃ©rieurement, s'est rendue Ã Cardiff avec M . B pour y dÃ©penser le produit de ce vol . Bs ont Ã©tÃ© arrÃ©tÃ©s et inculpÃ©s . Le 14 septembre 1981, la requÃ©rante a comparu devant un tribunal et a Ã©tÃ© condamnÃ©e Ã six mois de prison . L'appel qu'elle a interjetÃ© le 9 octobre 1981 devant la Crown Court d'Acton a abouti et elle a Ã©tÃ© condamnÃ©e Ã deux ans de prison avec sursis assorti d'une mise Ã l'Ã©preuve et mise en libertÃ© . Toutefois, c'est au 29 septembre 1981 que fut fixÃ©e devant le tribunal pour enfants d'Acton l'audience concernant le recours de la requÃ©rante contre la rÃ©solution sur les droits parentaux, dont l'examen avait Ã©tÃ© ajournÃ© plusieurs fois . La requÃ©rante a Ã©tÃ© informÃ©e par son solicitor de l'Ã©poque que vu qu'elle Ã©tait alors en prison, elle ne pouvait pas contester avec quelque espoir de succÃ¨s le rÃ©sultat Ã©ventuel de l'audience, mais qu'elle devait pouvoir garder le contact avec ses enfants . A sa sortie de prison, le 9 octobre 1981, la requÃ©rante a demandÃ© Ã voir ses enfants mais a appris qu'elle ne lepouvait pas, d'abord parce qu'elle avait Ã©tÃ© en prison et en second lieu en raison de ses rapports avec M . B . En outre, elle a appris qu'on envisageait de rendre ses enfants adoptables dans un avenir trÃ¨s proche . La requÃ©rante n'avait pas vu ses enfants depuis le 13 septembre 1981 . Comme la requÃ©rante devait le dÃ©couvrir plus tard au cours de la procÃ©dure, l'autoritÃ© locale avait dÃ©cidÃ© dÃ¨s le 25 aoÃ»t 1981, Ã une rÃ©union du dÃ©partement des services sociaux, que si la requÃ©rante levait son opposition Ã la rÃ©solution sur les droiLs parentaux ou contestait sans succÃ¨s cette rÃ©solution devant le tribunal pour enfants, son droit de visite Ã ses enfants serait supprimÃ© et ceux-ci seraient placÃ©s en vue de leur adoption . Le retrait de son opposition Ã la rÃ©solution, effectuÃ© sur les conseils de son â¢ solicitor- de l'Ã©poque, eu Ã©gard Ã son sÃ©jour en prison et sur la bas e
du fait qu'elle pouvait continuer de rendre visite Ã ses enfants, Ã©tait intervenu Ã partir d'une hypothÃ¨se fondamentalement incorrecle et en l'absence de toute notification 1 par l'autoritÃ© locale de sa dÃ©cision . La requÃ©rante a ensuite demandÃ© une nouvelle consultation juridique et s'est vu conseiller de demander au tribunal pour enfants de rÃ©voquer la rÃ©solution sur les droits parentaux conformÃ©ment Ã l'article 5 de la loi de 1980 sur la protection des enfants . Elle pouvait uniquement faire valoir que cela serait dans l'intÃ©rÃ©t des enfants mais non qu'elle n'avait cessÃ© de s'opposer Ã la rÃ©solution sur les droits parentaux . La demande de la requÃ©rante tendant Ã obtenir la rÃ©vocation de cette rÃ©solution a Ã©tÃ© dÃ©posÃ©e le 8 dÃ©cembre 1981 mais, par suite de retards judiciaires, elle n'a pas Ã©tÃ© examinÃ©e avant les 5 et 6 avril 1982 par le tribunal pour enfants d'Acton . Dans l'intervalle, A et J ont Ã©tÃ© confiÃ©s pour une longue durÃ©e Ã des parents nourriciers en dÃ©cembre 1981, Ã qui ils avaient Ã©tÃ© prÃ©sentÃ©s en novembre 1981 . Le tribunal pour enfants a jugÃ© Ã la majoritÃ© que la rÃ©solution sur les droits parentaux devait Ãªtre maintenue . La requÃ©rante a fait appel de cette dÃ©cision devant la Divisional Court de la High Court, qui a examinÃ© l'affaire les 15, 16 et 17 novembre 1982 . La Divisonal Court n'a pas approuvÃ© entiÃ¨rement les motifs de la dÃ©cision du tribunal pour enfants d'Acton, mais a nÃ©anmoins rejetÃ© l'appel au motif que l'Ã©loignement des enfants par rapport Ã leurs parents nourriciers aurait un effet perturbateur et que les liens entre la requÃ©rante et les enfants avaient Ã©tÃ© effectivement rompus . La Divisional Court a notÃ© expressÃ©ment qu'elle n'Ã©tait pas habilitÃ©e Ã rÃ©glementer le droit de visite, dont l'autoritÃ© locale avait dÃ©clarÃ© qu'elle n'entendait pas autoriser la rÃ©activation, vu que sa ferme intention Ã©tait de faire adopter les enfants . AprÃ©s avoir consultÃ© Ã nouveau un avocat, en janvier 1 983, la requÃ©rante a demandÃ© Ã la High Court de dÃ©clarer ses enfants pupilles du tribunal (wards of court), de faÃ§on Ã pouvoir soulever la question de son droit de visite . Le 25 fÃ©vrier 1983, la High Court a refusÃ© d'exercer son pouvoir discrÃ©tionnaire de maintenir les enfants sous tutelle, en s'inspirant des principes Ã©laborÃ©s par la Chambre des Lords dans l'affaire A cl Liverpool City Council . La requÃ©rante avait Ã©tÃ© informÃ©e qu'il n'y avait pas de motifs d'appel contre cette dÃ©cision et qu'elle ne disposait pas d'autres recours pour pouvoir rendre Ã nouveau visite Ã ses enfants . Elle dÃ©clare expressÃ©ment qu'il n'existe pas d'instance Ã laquelle elle puisse demander la rÃ©activation de son droit de visite et son amÃ©nagement dans l'optique d'un rÃ©tablissement des liens familiaux avec ses enfants, vu que ceux-ci demeurent sous la garde du London Borough of Ealing en application de la rÃ©solution sur les droits parentaux et que la question du droit de visite aux enfants relÃ©ve du pouvoir discrÃ©tionnaire de l'autoritÃ© locale . Le 27 mai 1983, une demande d'adoption a Ã©tÃ© faite par les parents nourriciers de A et de J . La requÃ©rante a obtenu l'assistance judiciaire pour se faire conseiller par un avocat sur le bien-fondÃ© de son opposition Ã la procÃ©dure d'adoption . Elle a - 201 -
sollicitÃ© l'application de l'article 36 du RÃ¨glement intÃ©rieur de la Commission pour obtenir la suspension de la procÃ©dure d'adoption en cours devant la County Court de Staines, vu que cette procÃ©dure pouvait, si l'adoption venait Ã Ãªtre ordonnÃ©e par le tribunal compÃ©tent, â¢geler Â» le statut ju ridique de ses enfants . la requÃ©rante dÃ©clare expressÃ©ment que la procÃ©dure d'adoption ne fait pas l'objet de la prÃ©sente requÃªte . . Par une lettre datÃ©e du 28 septembre 1983, le reprÃ©sentant de la requÃ©rante a communiquÃ© des pouvoirs supplÃ©mentaires signÃ©s de la main de la requÃ©rante au nom de ses deux enfants, demandant Ã ce que ceux-ci soient considÃ©rÃ©s comme corequÃ©rants . GRIEFS La requÃ©rante se plaint en premier lieu de ce que l'inscription Ã son insu, de A sur le registre des personnes exposÃ©es Ã des risques, l'adoption ultÃ©rieure de la rÃ©solution sur les droits parentaux concemant A et J, et le refus de lui laisser rendre visite Ã A et Ã J Ã partir du 13 septembre 1981 constituent des violations des articles 5, 6 et 8 de la Convention et, en second lieu, que le fait que l'autoritÃ© locale ne l'ait pas informÃ©e de sa dÃ©cision conditionnelle du 25 aoÃ»t 1981 de supprimer son droit de visite, ainsi que son refus ultÃ©rieur d'autoriser tout accÃ¨s Ã ses enfants sont Ã©galement en violation des articles 6 et 8 . En dernier lieu, elle soutient qu'il n'existe pas d'instance devant laquelle elle peut tenter de contester la dÃ©cision de l'autoritÃ© locale lui refusant le droit de rendre visite Ã ses enfants ; Ã cet Ã©gard, elle invoque les articles 6 et 8 de la Convention .
EN DROIT (Extrait ) 3. (En outre), la requÃ©rante se plaint de ne pas avoir Ã©tÃ© avisÃ©e de la dÃ©cision de caractÃ¨re conditionnel de l'autoritÃ© locale de supprinter son droit de visite Ã ses enfants, non plus que des dates des rÃ©unions ad hoc tenues par l'autoritÃ© locale pour examiner la question du bienctre des enfants ; elle se plaint aussi de n'avoir pas Ã©tÃ© en mesure d'assister Ã ces rÃ©unions et d'avoir Ã©tÃ© dans l'incapacitÃ© de contester la dÃ©cision de l'autoritÃ© locale de lui refuser le droit de rendre visite Ã ses enfants en vue d'une reprise de la garde de ceux-ci par ses soins . La requÃ©rante invoque Ã cet Ã©gard l'article 8 . Le Gouvernement dÃ©fendeur soutient que les droits parentaux de la requÃ©rante ont Ã©tÃ© attribuÃ©s Ã l'autoritÃ© locale par l'effet des rÃ©solutions sur les droits parentaux adoptÃ©es par cette instance . II fait valoir que le droit de visite de la requÃ©rante Ã ses enfants ne peut pas Ãªtre envisagÃ© comme ayant une existence continue distincte de cet ensemble de droits qui a Ã©tÃ© transfÃ©rÃ© Ã l'autoritÃ© locale . Parmi les prÃ©rogatives transfÃ©rÃ©es Ã l'autoritÃ© locale figurait celle de dÃ©cider qui Ã©tait fondÃ© Ã rendre visite aux enfants de la requÃ©rante .
L'article 8 de la Convention est ainsi libellÃ© : . 1 . Toute personne a droit au respeÃ©t de sa vie pri'vÃ©e et familiale, de son domicile et de sa correspondance . 2 . 0 ne peut y avoir ingÃ©rence d'une autoritÃ© publique dans l'exercice de ce droit que pour autant que cette ingÃ©rence est prÃ©vue par la loi et qu'elle constitue une mesure qui, dans une sociÃ©tÃ© dÃ©mocratique, est nÃ©cessaire Ã la sÃ©curitÃ© nationale, Ã la sÃ»retÃ© publique, au bien-Ãªtre Ã©conomique du pays, Ã la dÃ©fense de l'ordre et Ã la prÃ©vention des infractions pÃ©nales, Ã la protection de la santÃ© et de la morale, ou Ã la protection des droits et libertÃ©s d'autrui . Â» La question de l'existence ou de l'absence d'une Â« vie familialeÂ» est essentiellement une question de fait dÃ©pendant de l'existence rÃ©Ã©lle, dans la pratique, de liens personnels Ã©troits . Selon la jurisprudence constante de la Cour et de la Commission, le -respectâ¢ de la vie familiale dans ce sens implique : . . . .Pour l'Etat, l'obligation d'agir de maniÃ¨re Ã permettre le dÃ©veloppement normal de ces rapportsÂ» (Cour Eur . D .H ., arrÃªt Marckx, sÃ©rie A, NÂ° 31, par . 45) . Cette obligation ne se limite pas pour l'Etat Ã s'abstenir de s'ingÃ©rer dans la vie familiale, mais, comme la Cour l'a admis dans ce mÃªme arrÃªt (par . 31), cette disposition peut requÃ©rir l'existence en droit interne d'une protection juridique rendant possible la vie familiale . La primautÃ© de la relation entre un parent naturel et son enfant sous l'angle de la vie familiale est clairement implicite dans le libellÃ© des articles 8 et 12 de la Convention ainsi que de l'article 2 du Protocole additionnel, mais la Commission a Ã©galement reconnu que dans les procÃ©dures concernant le bien-Ãªtre des enfants, l'intÃ©rÃªt de ceux-ci peut primer celui de leurs parents naturels . Cette possibilitÃ© est admise par l'article 8 par . 2 de la Convention, et une atteinte Ã la vie familiale, ainsi qu'Ã la primautÃ© de la relation entre un parent naturel et son enfant, peut se justifier en vertu de l'article 8 par . 2 dans l'intÃ©rÃªt de la santÃ© de l'enfant . Toutefois, dans la prÃ©sente affaire, la Commission est appelÃ©e en premier lieu Ã rechercher si le droit interne, auquel se rÃ©2re l'article 8 par . 2, manifeste du . respeclÂ» pour la vie familiale . Comme la Cour l'a admis dans l'arrÃªt Marckx (supra, par . 31), divers moyens s'offrent Ã l'Etat pour assurer le respect des aspects dÃ©terminants de la vie familiale, mais une lÃ©gislation ne rÃ©pondant pas Ã cet impÃ©ratif contrevient au paragraphe 1 de l'article 8, sans qu'il y ait lieu de l'examiner sous l'angle de l'article 8 par . 2 . En droit anglais, l'autoritÃ© locale qui avait assumÃ© les droits parentaux sur les enfants de la requÃ©rante devait s'attacher en tout premier lieu Ã l'intÃ©rÃ¨t de ces derniers, ce qui lui confÃ©rait forcÃ©ment une trÃ¨s grande latitude pour l'application de ce principe . Cette latitude porte notamment sur les questions qui Ã©taient cruciales pour l'avenir des enfants ainsi que pour les relations entre ceux-ci et la requÃ©rante ,
comme la question de savoir si et dansquelles circonstances il'convenait d'autÃ´riser la requÃ©rante Ã continuer de leur rendre visite et s'ils devaient Ãªtre placÃ©s dans des familles nourriciÃ©res Ã titreprovisoire ou pour une longue durÃ©e . Le pouvoir discrÃ©tionnaire porte aussi sur le point de savoir dans quelle mesure et Ã quel motitent la requÃ©rante devait Ãªtre infoimÃ©eqÃ¼e ces questions Ã©taient mises en discussion, ainsi que sur la question de sa participation aux discussions et des informations Ã lui communiquer sur les dÃ©cisions prises . La Commission rappelle que la Cour a jugÃ© (arrÃªt Silver et autresdu 25 mar . .90) qu'une .immixtion dans les droits de l'individu dois1983,Ã©rieAvol6pa tnÃ©cesairmfl'objtduncrÃ´efiatqu'lnspricÃ¨em futainslorqecmdatfire(SlvauÃ©s),oinetl'xcu d'amples pouvoirs discrÃ©tionnaires . Dans la prÃ©sente affaire, la question se pose de savoir si les procÃ©dures applicables aux dÃ©cisions dei'autoritÃ© locale, qui ont affect Ã©laviefmdrquÃ©ante,compidsgarnteuf Ã©aintres . pectueuses de la vie familiale dela requÃ©rante . . _
. La Commission estime que la conformitÃ© avec l'article 8 du mÃ©canisme de prise " des dÃ©cisions concernant les contacts parentaux avec les enfants, ainsi que la possibilitÃ© pour la requÃ©ranted'influer sur les dÃ©cisions en question ou d'y participer, soulÃ¨vent de dÃ©licates questions de fait et de droit, qui sont d'une complexitÃ© telle que .leur solutionrel8ved'un examÃ©n approfondi du fond de l'affaire . -
. Cette partiede la requÃªte n'est donc pas manifestement mal fondÃ©e et doit Ã©tr . edÃ©clar vb,uniremotfd'cvablÃ©nyt i -"'
: 4 . La requÃ©rante se plaint dÃ© sÃ¼rcroYt de Ã'absencÃ© de recours en droit interne per- . mettant de faire examiner par un tribunal les dÃ©cisions de l'autoritÃ© locale concernant son droit de visite Ã ses enfants . Elle invoque Ã cet Ã©gard l'article 6 de la Convention . - Le Gouvemement .dÃ©fendeur soutientque la requÃ©rante disposait de recours adÃ©quats pour faire valoirses prÃ©ientions, conformÃ©ment aux articles 6 et 13 de la â¢ Convention, et que dans la mesure oÃ¹ les procÃ©dures ont subi des retards, ces derniers sont imputables Ã la requÃ©rante . " .. ~ . : . Selon la jurisprudence constante de la Commission dans l'interprÃ©tation de=`l'article 13, uh requÃ©rant prÃ©tenHant que ses droits garantis par la Convention on iÃ©tvolsdper'uqcosftidevan ctioalepurf . Le terme - recours Â» entendu dans ce sens ne veut pas dire que le grieevaloircgf : 11doii Ã voi fradureqÃ©antsÃ´ij uelÃ¨rqÃ©ntdoivbesfacn
la possibilitÃ© de faire examiner son grief par une instance nationale, conformÃ©men tauxeigncesd l'article13,instacequidotÃªre nmesur d'exÃ minerl bien-' fondÃ© de son grief . La Convention prÃ©voit des garanties procÃ©durales plus Ã©tendues . _ pour certaines contestations (relatives aux droits civils, par exemple) dans .l'article :6 par . tet la Commission a admis que les garanties procÃ©durales de l'article -
. 6204 ,
par . 1 l'emportent sur celles de l'article 13 lorsqu'un . droit de caractÃ©re civil+ est en cause, parce que les garanties de cet article sont plus rigoureuses que celles de l'article 13 . La Commission note que certains recours Ã©taient Ã la disposition de la requÃ©rante et qu'elle les a exercÃ©s ; toutefois, elle ne disposait pas de recours spÃ©cifique pour ce qui est de la seule question de son droit de visite Ã ses enfants, sauf par le biais de la procÃ©dure de tutelle, Ã laquelle la High Court a mis un terme, vu qu'aucune illÃ©galitÃ© n'avait Ã©tÃ© Ã©tablie dans le comportement de l'autoritÃ© locale Ã l'Ã©gard des enfants . La Commission estime que, dans les circonstances de l'affaire, elle ne peut pas se prononcer sur le point de savoir si la question du droit de visite de la requÃ©rante Ã ses enfants impliquait Â« une dÃ©cision sur des contestations portant sur des droits de caractÃ¨re civil â¢ au sens de l'anicle 6 par . 1 de la Convention et, dans l'affirmative, si les exigences de cet article ont Ã©tÃ© satisfaites par les procÃ©dures en question, sans procÃ©der Ã un examen approfondi de la cause en droit et en fait . En outre, la question de savoir si la requÃ©rante a eu un . recours effectiG contre l'ingÃ©rence dont son droit au respect de la vie familiale aurait fait l'objet, recours exigÃ© par l'article 13 de la Convention, soulÃ¨ve aussi de dÃ©licates questions de fait et de droit que seul un examen au fond peut permettre de rÃ©soudre . Il s'ensuit que ces griefs ne peuvent pas Ãªtre dÃ©clarÃ©s manifestement mal fondÃ©s et qu'ils sont donc recevables, aucun autre motif d'irrecevabilitÃ© n'ayant Ã©tÃ© Ã©tabli .
- 205 -Origine de la décision Pays : Conseil de l'EuropeJuridiction : Cour européenne des droits de l'hommeFormation : Commission (plénière)Date de la décision : 14/05/1984Fonds documentaire : HUDOC Haut de page

References: l'article 1
 l'article 2
 l'article 3
 l'article 2
 l'article 2
 l'article 5
 l'article 36
 l'article 8

L'article 8
 l'article 2
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 6
 l'article13
 l'article 13
 l'article 13
 l'article 13