Source: http://docplayer.pl/114182496-Rada-unii-europejskiej-bruksela-16-lutego-2017-r-or-en-jeppe-tranholm-mikkelsen-sekretarz-generalny-rady-unii-europejskiej.html
Timestamp: 2019-09-21 19:50:43+00:00

Document:
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 lutego 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej - PDF
Download "Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 lutego 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej"
1 Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 lutego 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0020 (NLE) 6410/17 COLAC 14 PVD 4 WTO 34 UD 35 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 8 lutego 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej COM(2017) 64 final Wniosek dotyczący DECYZJI RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie UE Meksyk w odniesieniu do zmian w załączniku III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady WE Meksyk z dnia 23 marca 2000 r. dotyczącym definicji pojęcia produktów pochodzących oraz metod współpracy administracyjnej Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 64 final. Zał.: COM(2017) 64 final 6410/17 mf DGC 1 PL
2 KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia r. COM(2017) 64 final 2017/0020 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie UE Meksyk w odniesieniu do zmian w załączniku III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady WE Meksyk z dnia 23 marca 2000 r. dotyczącym definicji pojęcia produktów pochodzących oraz metod współpracy administracyjnej PL PL
3 UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Przyczyny i cele wniosku Dnia 8 grudnia 1997 r. podpisano w Brukseli Umowę o partnerstwie gospodarczym, koordynacji politycznej i współpracy między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi, z drugiej strony. Postanowienia dotyczące liberalizacji handlu zostały określone w decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady WE Meksyk ustanowionej na mocy umowy (zwanej dalej decyzją nr 2/2000 ). Załącznik III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady WE Meksyk dotyczący definicji pojęcia produktów pochodzących oraz metod współpracy administracyjnej ustanawia reguły pochodzenia dla produktów pochodzących z terytorium stron umowy. Unia Europejska posiada unię celną z Księstwem Andory w odniesieniu do produktów objętych działami Systemu Zharmonizowanego oraz z Republiką San Marino w odniesieniu do wszystkich produktów. Na mocy tej unii celnej towary pochodzące z Meksyku korzystają z preferencyjnego traktowania na mocy umowy pomiędzy UE a Meksykiem przy przywozie na terytorium Andory i San Marino. Uzgodniono, że Meksyk będzie uznawać produkty objęte działami Systemu Zharmonizowanego pochodzące z Księstwa Andory i produkty pochodzące z Republiki San Marino za pochodzące z UE w rozumieniu załącznika III do decyzji nr 2/2000. Uzgodniono z Meksykiem, że decyzję nr 1/2017 Wspólnego Komitetu UE Meksyk należy zmienić, aby reguły odnoszące się do konkretnych produktów dotyczące substancji chemicznych objętych pozycjami 2914 i 2915 Systemu Zharmonizowanego określone w tej decyzji miały charakter stały. Jest to zgodne z podejściem trwającej modernizacji umowy UE Meksyk w odniesieniu do reguł pochodzenia odnoszących się do konkretnych produktów. Spójność z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie polityki W umowach o wolnym handlu między Unią Europejską a państwami trzecimi Andorze i San Marino przyznano wzajemność, dzięki czemu produkty pochodzące z tych dwóch państw powinny być traktowane jako pochodzące z Unii Europejskiej. Wzajemność ta obejmie teraz Meksyk. Spójność z innymi politykami Unii. 2. PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ Podstawa prawna Ponieważ wniosek dotyczy polityki handlowej Unii Europejskiej, właściwą podstawą prawną jest art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z art. 218 ust. 9 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. PL 2 PL
4 Pomocniczość (w przypadku kompetencji niewyłącznych) Niniejszy wniosek wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji Unii Europejskiej. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania. Proporcjonalność Wniosek nie wykracza poza to, co jest niezbędne lub właściwe dla osiągnięcia zamierzonych celów. 3. WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW Konsultacje z zainteresowanymi stronami. Niniejszy wniosek wprowadza zmiany służące aktualizacji poprzedniego tekstu. Ocena skutków Niniejszy wniosek wprowadza zmiany do obowiązującej dwustronnej umowy handlowej. Żadne inne rozwiązania nie są brane pod uwagę. 4. WPŁYW NA BUDŻET Możliwy wpływ na budżet obejmuje utratę zasobów własnych z tytułu należności celnych w wysokości około 5 mln EUR rocznie. 5. ELEMENTY FAKULTATYWNE Brak. PL 3 PL
5 2017/0020 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie UE Meksyk w odniesieniu do zmian w załączniku III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady WE Meksyk z dnia 23 marca 2000 r. dotyczącym definicji pojęcia produktów pochodzących oraz metod współpracy administracyjnej RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 w związku z jego art. 218 ust. 9 1, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Załącznik III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady WE Meksyk z dnia 23 marca 2000 r. 2 ustanawia reguły pochodzenia dla produktów pochodzących z terytorium stron umowy. Art. 38 umożliwia Wspólnemu Komitetowi UE Meksyk zmianę załącznika III do decyzji nr 2/2000. (2) Unia Europejska posiada unię celną z Księstwem Andory w odniesieniu do produktów objętych działami Systemu Zharmonizowanego oraz z Republiką San Marino w odniesieniu do działów 1 97 Systemu Zharmonizowanego. Dzięki tej unii celnej towary pochodzące z Meksyku mogą korzystać z preferencyjnego traktowania na mocy decyzji nr 2/2000 również w przypadku wywozu do Andory i San Marino. (3) Uzgodniono, że Meksyk będzie uznawać produkty objęte działami Systemu Zharmonizowanego pochodzące z Księstwa Andory i produkty objęte działami 1 97 Systemu Zharmonizowanego pochodzące z Republiki San Marino za produkty pochodzące z UE w rozumieniu załącznika III do decyzji nr 2/2000. (4) Do załącznika III do decyzji nr 2/2000 należy dodać dodatek VI, aby przy przywozie tych produktów do Meksyku mogły być one traktowane w sposób podobny do produktów pochodzących z Unii oraz aby ustanowić przepisy dotyczące stosowania załącznika III do tych produktów. (5) Wspólna deklaracja V 3 w sprawie decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady WE Meksyk 4 ustanowionej na mocy Umowy o partnerstwie gospodarczym, koordynacji politycznej i współpracy między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej Dz.U. C 326 z , s Dz.U. L 157 z , s. 10. Dz.U. L 245 z , s Dz.U. L 245 z , s. 1; por. Dz.U. L 157 z , s. 10. PL 4 PL
6 strony, a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi, z drugiej strony, podpisanej w Brukseli dnia 8 grudnia 1997 r. 5 przewiduje, że Wspólny Komitet UE Meksyk, ustanowiony na mocy tej umowy, sprawdza konieczność przedłużenia poza dzień 30 czerwca 2003 r. stosowania reguł pochodzenia ustanowionych w uwagach 2 i 3 w dodatku II(a) do załącznika III do decyzji nr 2/2000. Weryfikacja ta dotyczy reguł odnoszących się do konkretnych produktów określonych w dodatku II do załącznika III do decyzji nr 2/2000 dla niektórych produktów chemicznych objętych pozycjami 2914 i 2915 Systemu Zharmonizowanego. (6) W dniu XX XX 2017 r. Wspólny Komitet przyjął decyzję nr 1/2017 przedłużającą po raz czwarty stosowanie reguł pochodzenia odnoszących się do konkretnych produktów dotyczących produktów chemicznych objętych pozycjami 2914 i 2915 Systemu Zharmonizowanego. Decyzję nr 1/2017 stosuje się do dnia 31 grudnia 2019 r. (7) Uznano, że należy na stałe przedłużyć okres stosowania reguł pochodzenia odnoszących się do konkretnych produktów ustanowionych w załączniku I do decyzji nr 1/2017, gdyż są one zgodne z zasadami modernizacji umowy między Meksykiem i Unią Europejską, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 1. Stanowisko, które ma zostać przyjęte w imieniu Unii we Wspólnym Komitecie Unia Europejska Meksyk w odniesieniu do zmian decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady WE Meksyk oraz decyzji nr 1/2017 Wspólnego Komitetu UE Meksyk, opiera się na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu Unia Europejska Meksyk dołączonym do niniejszej decyzji. 2. Przedstawiciele Unii we Wspólnym Komitecie Unia Europejska Meksyk mogą bez kolejnej decyzji Rady wyrazić zgodę na niewielkie zmiany projektu decyzji Wspólnego Komitetu Unia Europejska Meksyk, o którym mowa w ust. 1. Artykuł 2 Po przyjęciu decyzja Wspólnego Komitetu Unia Europejska Meksyk w sprawie zmian załącznika III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady WE Meksyk z dnia 23 marca 2000 r. zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Sporządzono w Brukseli dnia r. W imieniu Rady Przewodniczący 5 Dz.U. L 276 z , s. 45. PL 5 PL
7 OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI 1. STRUKTURA WNIOSKU/INICJATYWY 1.1. Tytuł wniosku/inicjatywy 1.2. Dziedziny polityki w strukturze ABM/ABB, których dotyczy wniosek/inicjatywa 1.3. Charakter wniosku/inicjatywy 1.4. Cele 1.5. Uzasadnienie wniosku/inicjatywy 1.6. Okres trwania działania i jego wpływ finansowy 1.7. Przewidywane tryby zarządzania 2. ŚRODKI ZARZĄDZANIA 2.1. Zasady nadzoru i sprawozdawczości 2.2. System zarządzania i kontroli 2.3. Środki zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom 3. SZACUNKOWY WPŁYW FINANSOWY WNIOSKU/INICJATYWY 3.1. Działy wieloletnich ram finansowych i linie budżetowe po stronie wydatków, na które wniosek/inicjatywa ma wpływ 3.2. Szacunkowy wpływ na wydatki Synteza szacunkowego wpływu na wydatki Szacunkowy wpływ na środki operacyjne Szacunkowy wpływ na środki administracyjne Zgodność z obowiązującymi wieloletnimi ramami finansowymi Udział osób trzecich w finansowaniu 3.3. Szacunkowy wpływ na dochody PL 6 PL
8 OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI 1. STRUKTURA WNIOSKU/INICJATYWY 1.1. Tytuł wniosku/inicjatywy Decyzja Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie UE Meksyk w odniesieniu do zmian w załączniku III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady WE Meksyk z dnia 23 marca 2000 r. dotyczącym definicji pojęcia produktów pochodzących oraz metod współpracy administracyjnej 1.2. Dziedziny polityki w strukturze ABM/ABB, których dotyczy wniosek/inicjatywa 6 Linia budżetowa po stronie dochodów: Rozdział 12 (Cła i inne opłaty celne, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. a) decyzji 2007/436/WE, EURATOM) 1.3. Charakter wniosku/inicjatywy 1.4. Cele Wniosek/inicjatywa dotyczy nowego działania Wniosek/inicjatywa dotyczy nowego działania będącego następstwem projektu pilotażowego/działania przygotowawczego 7 Wniosek/inicjatywa wiąże się z przedłużeniem bieżącego działania Wniosek/inicjatywa dotyczy działania, które zostało przekształcone pod kątem nowego działania Wieloletnie cele strategiczne Komisji wskazane we wniosku/inicjatywie Cele szczegółowe i działania ABM/ABB, których dotyczy wniosek/inicjatywa Cel szczegółowy nr: Działania ABM/ABB, których dotyczy wniosek/inicjatywa Cła 6 7 ABM: activity-based management: zarządzanie kosztami działań; ABB: activity-based budgeting: budżet zadaniowy. O którym mowa w art. 54 ust. 2 lit. a) lub b) rozporządzenia finansowego. PL 7 PL
9 Oczekiwane wyniki i wpływ Należy wskazać, jakie efekty przyniesie wniosek/inicjatywa beneficjentom/grupie docelowej. Handel między Meksykiem i UE tymi produktami chemicznymi z pozycji 2914 i 2915 HS (System Zharmonizowany), w przypadku których reguły pochodzenia odnoszące się do konkretnych produktów będą miały charakter stały, nie ulegnie zmniejszeniu Wskaźniki wyników i wpływu Należy określić wskaźniki, które umożliwią monitorowanie realizacji wniosku/inicjatywy Uzasadnienie wniosku/inicjatywy Potrzeby, które należy zaspokoić w perspektywie krótko- lub długoterminowej Wartość dodana z tytułu zaangażowania Unii Europejskiej Niniejszy wniosek wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji Unii Europejskiej Główne wnioski wyciągnięte z podobnych działań Spójność z innymi właściwymi instrumentami oraz możliwa synergia: PL 8 PL
10 1.6. Okres trwania działania i jego wpływ finansowy Wniosek/inicjatywa o ograniczonym okresie trwania Okres trwania wniosku/inicjatywy: od [DD/MM]RRRR r. do [DD/MM]RRRR r. Okres trwania wpływu finansowego: od RRRR r. do RRRR r. Wniosek/inicjatywa o nieograniczonym okresie trwania Wprowadzenie w życie z okresem rozruchu od 01/01/2020 r., po którym następuje faza operacyjna Przewidywane tryby zarządzania 8 Zarządzanie bezpośrednie przez Komisję w ramach jej służb, w tym za pośrednictwem jej pracowników w delegaturach Unii; przez agencje wykonawcze Zarządzanie dzielone z państwami członkowskimi Zarządzanie pośrednie poprzez przekazanie zadań związanych z wykonaniem budżetu: państwom trzecim lub organom przez nie wyznaczonym; organizacjom międzynarodowym i ich agencjom (należy wyszczególnić); EBI oraz Europejskiemu Funduszowi Inwestycyjnemu; organom, o których mowa w art. 208 i 209 rozporządzenia finansowego; organom prawa publicznego; podmiotom podlegającym prawu prywatnemu, które świadczą usługi użyteczności publicznej, o ile zapewniają one odpowiednie gwarancje finansowe; podmiotom podlegającym prawu prywatnemu państwa członkowskiego, którym powierzono realizację partnerstwa publiczno-prywatnego oraz które zapewniają odpowiednie gwarancje finansowe; osobom odpowiedzialnym za wykonanie określonych działań w dziedzinie wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa na mocy tytułu V Traktatu o Unii Europejskiej oraz określonym we właściwym podstawowym akcie prawnym. 8 Wyjaśnienia dotyczące trybów zarządzania oraz odniesienia do rozporządzenia finansowego znajdują się na następującej stronie: PL 9 PL
11 W przypadku wskazania więcej niż jednego trybu należy podać dodatkowe informacje w części Uwagi. Uwagi PL 10 PL
12 2. ŚRODKI ZARZĄDZANIA 2.1. Zasady nadzoru i sprawozdawczości Należy określić częstotliwość i warunki System zarządzania i kontroli Zidentyfikowane ryzyko Informacje dotyczące struktury wewnętrznego systemu kontroli Oszacowanie kosztów i korzyści wynikających z kontroli i ocena prawdopodobnego ryzyka błędu Środki zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom Określić istniejące lub przewidywane środki zapobiegania i ochrony PL 11 PL
13 3. SZACUNKOWY WPŁYW FINANSOWY WNIOSKU/INICJATYWY 3.1. Działy wieloletnich ram finansowych i linie budżetowe po stronie wydatków, na które wniosek/inicjatywa ma wpływ 3.2. Szacunkowy wpływ na wydatki Synteza szacunkowego wpływu na wydatki Szacunkowy wpływ na środki operacyjne Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania środków operacyjnych Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania środków operacyjnych, jak określono poniżej: PL 12 PL
14 Szacunkowy wpływ na środki administracyjne Streszczenie Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania środków administracyjnych Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania środków administracyjnych, jak określono poniżej: Szacowane zapotrzebowanie na zasoby ludzkie Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania zasobów ludzkich Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania zasobów ludzkich, jak określono poniżej: Zgodność z obowiązującymi wieloletnimi ramami finansowymi Wniosek/inicjatywa jest zgodny(-a) z obowiązującymi wieloletnimi ramami finansowymi. Wniosek wymaga przeprogramowania odpowiedniego działu w wieloletnich ramach finansowych. Należy wyjaśnić, na czym ma polegać przeprogramowanie, określając linie budżetowe, których ma ono dotyczyć, oraz podając odpowiednie kwoty. Wniosek/inicjatywa wymaga zastosowania instrumentu elastyczności lub zmiany wieloletnich ram finansowych. Należy wyjaśnić, który wariant jest konieczny, określając linie budżetowe, których ma on dotyczyć, oraz podając odpowiednie kwoty Udział osób trzecich w finansowaniu Wniosek/inicjatywa nie przewiduje współfinansowania ze strony osób trzecich PL 13 PL
15 3.3. Szacunkowy wpływ na dochody Wniosek/inicjatywa nie ma wpływu finansowego na dochody. Wniosek/inicjatywa ma wpływ finansowy określony poniżej: wpływ na zasoby własne wpływ na dochody różne w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku) Linia budżetowa po stronie dochodów Środki zapisane w budżecie na bieżący rok budżetowy Rok N Rok N+1 Rok N+2 Wpływ wniosku/inicjatywy 9 Rok N+3 Wniosek nie ma daty końcowej Artykuł W przypadku wpływu na dochody różne przeznaczone na określony cel należy wskazać linie budżetowe po stronie wydatków, które ten wpływ obejmie. Należy określić metodę obliczania wpływu na dochody. W przypadku niektórych produktów chemicznych objętych pozycjami 2914 i 2915 Systemu Zharmonizowanego, przywożonych z Meksyku, obowiązuje preferencyjna stawka celna w wysokości 0 % przez okres czasowego odstępstwa, który kończy się dnia 31 grudnia 2019 r. Stawka należności celnej stosowana względem kraju najbardziej uprzywilejowanego wynosząca 5,5 %, która miałaby zastosowanie od dnia 1 stycznia 2020 r., nie będzie pobierana w przypadku tych produktów chemicznych w wyniku nadania odstępstwu charakteru stałego. 9 W przypadku tradycyjnych zasobów własnych (opłaty celne, opłaty wyrównawcze od cukru) należy wskazać kwoty netto, tzn. kwoty brutto po odliczeniu 25 % na poczet kosztów poboru. PL 14 PL
Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 216/2013 w sprawie elektronicznej publikacji Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 23.2.2017 r. COM(2017) 87 final 2017/0039 (APP) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 216/2013 w sprawie elektronicznej publikacji Dziennika Urzędowego
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.7.2013 COM(2013) 560 final 2013/0271 (COD) C7-0244/03 Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 w odniesieniu
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 19.2.2018 COM(2018) 72 final 2018/0034 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii, oraz tymczasowego stosowania Umowy o współpracy naukowo-technicznej
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.7.2014 r. COM(2014) 495 final 2014/0227 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania umowy o współpracy naukowej i technologicznej między
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.4.2018 COM(2018) 231 final ANNEX ZAŁĄCZNIK do wniosku dotyczącego ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie wdrażania i funkcjonowania domeny najwyższego
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.8.2013 COM(2013) 583 final 2013/0282 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY dotycząca odnowienia Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej między Wspólnotą Europejską

References: art. 207
 art. 218
 art. 207
 art. 218
 Art. 38
 art. 2
 art. 54
 art. 208