Source: http://docplayer.es/1882702-Centro-internacional-de-arreglo-de-diferencias-relativas-a-inversiones-en-el-procedimiento-entre.html
Timestamp: 2017-10-19 20:38:34+00:00

Document:
CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES EN EL PROCEDIMIENTO ENTRE - PDF
CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES EN EL PROCEDIMIENTO ENTRE
Download "CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES EN EL PROCEDIMIENTO ENTRE"
Cristián Moya Bustamante
1 CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES EN EL PROCEDIMIENTO ENTRE OCCIDENTAL PETROLEUM CORPORATION OCCIDENTAL EXPLORATION AND PRODUCTION COMPANY (DEMANDANTES) - Y - LA REPÚBLICA DEL ECUADOR (DEMANDADA) (Caso CIADI No. ARB/06/11) LAUDO Miembros del Tribunal Sr. L. Yves Fortier, C.C., Q.C., Presidente Sr. David A.R. Williams, Q.C., Árbitro Profesora Brigitte Stern, Árbitro Secretario del Tribunal Gonzalo Flores Asistente del Tribunal (hasta el 16 de diciembre de 2011) Renée Thériault Representando a las Demandantes David W. Rivkin Marjorie J. Menza Debevoise & Plimpton LLP Gaëtan J. Verhoosel Carmen Martínez López Covington & Burling LLP Donald P. de Brier Laura C. Abrahamson Occidental Petroleum Corporation Representando a la Demandada Dr. Diego García Carrión Procurador General del Estado George von Mehren Stephen P. Anway Squire, Sanders (US) LLP Eduardo Silva Romero Pierre Mayer José Manuel García Represa Dechert LLP Fecha de envío a las partes: 5 de octubre de 2012
2 ÍNDICE I. PROCEDIMIENTO... 1 A. Registro de la Solicitud de Arbitraje... 1 B. Constitución del Tribunal y comienzo del procedimiento... 3 C. Etapa oral y etapa escrita del procedimiento... 4 II. ANTECEDENTES DE HECHO A. Introducción B. Desarrollo y operación del Bloque 15 de Ecuador por parte de OEPC C. El Contrato de Participación D. Los Convenios de Explotación Unificada de los Campos Unificados E. El Acuerdo de Farmout con AEC F. El Oleoducto de OCP G. El Farmout y Ecuador H. La auditoría de Moores Rowland I. La controversia sobre el IVA J. El Procedimiento de Caducidad y hechos relacionados K. El Decreto de Caducidad III. RECLAMOS DE LAS DEMANDANTES A. La posición de las Demandantes Síntesis de la posición de las Demandantes Primer argumento principal de las Demandantes: violación por inexistencia de una Causal de Terminación (a) (b) Supuestas violaciones de los Artículos y de la LHC Supuestas violaciones de la normativa sobre hidrocarburos i -
3 (c) Supuestas presiones diplomáticas El segundo argumento principal de las Demandantes: violación al margen de cualquier posible Causal de Terminación B. La posición de la Demandada Síntesis de la posición de la Demandada Defensa planteada por la Demandada respecto del primer argumento principal de las Demandantes: el Decreto de Caducidad cumplió plenamente con el derecho ecuatoriano (a) Supuestas violaciones de los Artículos y de la LHC (b) Supuestas violaciones de las normas sobre hidrocarburos (c) Supuestas presiones diplomáticas Defensa planteada por la Demandada al segundo argumento principal de las Demandantes: el Decreto de Caducidad cumplió plenamente con las disposiciones del Tratado y del derecho internacional IV. LA RECONVENCIÓN DE LA DEMANDADA A. La posición de la Demandada B. La posición de las Demandantes V. ANÁLISIS A. La competencia del Tribunal sobre las reclamaciones de las Demandantes B. Las conclusiones del Tribunal en relación con las reclamaciones de las Demandantes El incumplimiento del Contrato de Participación por parte de OEPC (a) Observaciones preliminares (b) Prueba de la existencia de una transferencia de derechos contemplados en el Contrato de Participación ii -
4 (c) Naturaleza de los derechos a ser transferidos en el presente caso: el Contrato de Operación Conjunta (d) El Acuerdo de Farmout (e) Relación contractual (f) Las restantes acusaciones de incumplimiento del Contrato de Participación y violaciones de la LHC La obligación de OEPC de obtener autorización para transferir derechos contemplados en el Contrato de Participación La proporcionalidad de la sanción por la transferencia de derechos no autorizada en virtud del Contrato de Participación (a) Observaciones preliminares (b) Los casos contrapuestos de las partes (c) La proporcionalidad en el derecho ecuatoriano (d) La proporcionalidad en el contexto de las diferencias internacionales relativas a inversiones (e) Argumentos detallados sobre la proporcionalidad (f) Puntos en común entre las partes (g) Temas pendientes (h) Alternativas a la caducidad (i) Los antecedentes del Decreto de Caducidad (j) La influencia del Laudo del IVA (k) (l) (m) Constituyó el Decreto de Caducidad una respuesta proporcionada? Expropiación en violación del Artículo III del Tratado Las acusaciones restantes de incumplimiento en virtud del Tratado y del derecho ecuatoriano iii -
5 VI. MONTO DE LA COMPENSACIÓN A. Introducción B. Las excepciones procesales presentadas por la Demandada en relación con la Ley 42 y la Ley Interpretativa del IVA C. La Ley 42 de Ecuador Introducción El impacto de la Ley (a) La posición de la Demandada (b) La posición de las Demandantes (c) Análisis y conclusión del Tribunal (i) Observaciones Preliminares (ii) Caracterización de la Ley 42 y de las excepciones jurisdiccionales de la Demandada (iii) Análisis de la Ley (iv) Observaciones Finales D. La Ley Interpretativa del IVA de Ecuador Introducción Las excepciones procesales de la Demandada El impacto de la Ley Interpretativa del IVA (a) La posición de la Demandada (b) La posición de las Demandantes (c) Análisis y conclusión del Tribunal E. El Acuerdo de Farmout Presentaciones Iniciales de las partes (a) La posición de la Demandada iv -
6 (b) La posición de las Demandantes Dictum de la Corte Permanente de Justicia Internacional en el Caso Chorzów Factory (a) Introducción: Dictum en el Caso Chorzów Factory (b) La interpretación de la Demandada (c) La interpretación de las Demandantes Presentaciones adicionales de las partes (a) Presentaciones adicionales de la Demandada (b) Presentaciones adicionales de las Demandantes Análisis y conclusión del Tribunal (a) Introducción (b) Derecho ecuatoriano (c) Derecho neoyorquino (d) Conclusiones F. La culpa de las Demandantes con anterioridad al Decreto de Caducidad La posición de la Demandada La posición de las Demandantes Análisis del Tribunal Conclusión del Tribunal G. Cuestiones pendientes relacionadas con los daños Introducción Valor Justo de Mercado ( VJM ) (a) La posición de las Demandantes (b) La posición de la Demandada (c) La conclusión del Tribunal v -
7 3. El método de Flujo de Caja Descontado ( FCD ) Volumen y perfil de producción en el Bloque (a) Los informes periciales de las Partes (i) (ii) El Informe Pericial de NSAI del 17 de septiembre de El Informe Pericial de RPS Scotia de marzo de (iii) El Informe de RPS Scotia de junio de 2009 titulado Estudio de Certificación de Reservas del Bloque 15 en Ecuador y Plan de Desarrollo al 1 de enero de (iv) (v) Segundo Informe Pericial de RPS Scotia de septiembre de Informe Pericial Complementario de NSAI de junio 12 de (b) Conclusión del Tribunal Factores de Ajuste de Reservas ( RAF ) Proyecciones de precios del petróleo Tasa de descuento Proyecciones de costos operativos (OPEX) y de capital (CAPEX) Uso de ventas comparables Compensación por daños indirectos (a) Cuestiones preliminares (b) La posición de las Demandantes (i) Daños en virtud del contrato de despacho o pago (ii) Costos por despidos (iii) Valor de la carga abandonada vi -
8 (c) La posición de la Demandada (i) Daños en virtud del contrato de despacho o pago (ii) Costos por despidos (iii) Valor de la carga abandonada (d) Conclusión del Tribunal (i) Daños en virtud del contrato de despacho o pago (ii) Costos por despidos (iii) Valor de la carga abandonada Cálculo de daños Intereses (a) La posición de las Demandantes (b) La posición de la Demandada (c) Tendencias recientes relativas a los intereses en los Laudos del CIADI (i) Intereses simples vs. Intereses compuestos (ii) Tasa de interés (iii) Intervalos para la aplicación de intereses compuestos (d) El período en que deben devengarse los intereses (e) Conclusión del Tribunal Impuestos ecuatorianos H. Conclusiones del Tribunal en relación con la reconvención de la Demandada La acusación de la Demandada de que las Demandantes iniciaron y continuaron con el presente caso de mala fe vii -
9 2. La acusación de la Demandada de que OEPC incumplió con la Cláusula del Contrato de Participación mediante el uso de la vía diplomática o consular La acusación de la Demandada sobre la conducta destructiva e ilícita de las Demandantes (a) Pérdida de producción del Bloque 15 a causa de la liberación de torres de perforación (b) Daño causado a datos y a software La acusación de la Demandada de que las Demandantes no pagaron el cargo de cesión ni negociaron un nuevo contrato de participación más favorable para la Demandada VII. COSTAS VIII. LAUDO viii -
10 GLOSARIO Abreviatura AEC DNH RAF FCD IVA LHC OCP OEPC OPC Petroecuador RAFs SOTE TBI o el Tratado VJM Definición Alberta Energy Corporation Dirección Nacional de Hidrocarburos Factores de Ajuste de Reservas Flujo de Caja Descontado Impuesto al Valor Agregado Ley de Hidrocarburos Oleoducto de Crudos Pesados Occidental Exploration and Production Company Occidental Petroleum Corporation Compañía petrolera estatal de la República del Ecuador y sucesora de Corporación Estatal Petrolera Ecuatoriana ( CEPE ). Hoy, Empresa Pública de Hidrocarburos del Ecuador. Factores de Ajuste de Reservas Sistema de Oleoducto Trans-ecuatoriano Tratado entre la República del Ecuador y los Estados Unidos de América sobre Promoción y Protección Recíproca de Inversiones Valor Justo de Mercado - ix -
11 EL TRIBUNAL Conformado según se ha detallado, Después de deliberar, Dicta el siguiente Laudo: I. PROCEDIMIENTO A. Registro de la Solicitud de Arbitraje 1. El 17 de mayo de 2006, Occidental Petroleum Corporation ( OPC ) y Occidental Exploration and Production Company ( OEPC ), dos empresas estadounidenses (en conjunto, las Demandantes ), constituidas en los estados de Delaware y California, respectivamente, presentaron ante el Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones ( CIADI o el Centro ) una Solicitud de Arbitraje en virtud del Convenio sobre Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones entre Estados y Nacionales de otros Estados ( Convenio del CIADI ) contra la República del Ecuador ( Ecuador o la Demandada ) y la Empresa Estatal Petróleos del Ecuador ( PetroEcuador ) La diferencia entre las partes se relaciona con la caducidad de un Contrato de Participación de 1999 entre OEPC y PetroEcuador para la exploración y explotación de hidrocarburos en el Bloque 15 de la región amazónica ecuatoriana (el Contrato de Participación ). 1 PetroEcuador era la compañía petrolera nacional del Ecuador y sucesora de la Corporación Estatal Petrolera Ecuatoriana ( CEPE ). Mediante carta al Centro de 29 de septiembre de 2006, las Demandantes retiraron sus reclamos contra PetroEcuador
12 3. La Solicitud de Arbitraje invocaba el consentimiento del Ecuador al arbitraje del CIADI previsto en el Tratado de 1993 entre los Estados Unidos de América y la República del Ecuador sobre Promoción y Protección Recíproca de Inversiones (el TBI ), y el consentimiento de PetroEcuador al arbitraje del CIADI previsto en el Contrato de Participación. 4. El 22 de mayo de 2006, el CIADI acusó recibo de la Solicitud de Arbitraje y, de conformidad con el Artículo 36(1) del Convenio del CIADI, envió copias de la Solicitud de Arbitraje con documentación adjunta a la República del Ecuador y a PetroEcuador. 5. Mediante cartas del 7, 16 y 29 de junio de 2006, el CIADI solicitó información adicional a las Demandantes. Mediante cartas del 13, 23 y 29 de junio de 2006, las Demandantes proporcionaron información complementaria de su Solicitud de Arbitraje. Las Demandantes brindaron más información mediante carta del 6 de julio de El 13 de julio de 2006, el Secretario General Interino del CIADI, de conformidad con el Artículo 36(3) del Convenio del CIADI, registró la Solicitud de Arbitraje, y notificó a las partes el acto de registro bajo el número de Caso CIADI ARB/06/ La Solicitud de Arbitraje incluía (en los párrafos 76 y 77) una Solicitud de Medidas Provisionales. De conformidad con el cronograma fijado por el CIADI en virtud de la Regla 39(5) de las Reglas Procesales Aplicables a los Procedimientos de Arbitraje del CIADI (las Reglas de Arbitraje del CIADI ) y posteriormente modificado por acuerdo de las partes, las Demandantes presentaron una Solicitud de Medidas Provisionales particularizada el 18 de octubre de Ecuador respondió a dicha - 2 -
13 Solicitud de las Demandantes el 1 de diciembre de 2006, seguido de la Réplica de las Demandantes del 15 de diciembre de 2006 y la Dúplica del Ecuador del 30 de diciembre de B. Constitución del Tribunal y comienzo del procedimiento 8. Mediante carta del 29 de septiembre de 2006, las Demandantes informaron al Centro que habían seleccionado el método previsto en el Artículo 37(2)(b) del Convenio del CIADI para la constitución del Tribunal (es decir, el Tribunal se constituiría con tres árbitros designados, uno por cada parte y el tercero, que presidiría el Tribunal, de común acuerdo). En esa misma carta, las Demandantes informaron al Centro su designación del Sr. David A.R. Williams, QC, neozelandés, como árbitro. El Sr. Williams aceptó su designación el 18 de octubre de El 13 de octubre de 2006, las Demandantes solicitaron al CIADI nombrar los árbitros que aún no habían sido nombrados y designar a un árbitro para que actuare como presidente del Tribunal en este caso, en virtud del Artículo 38 del Convenio del CIADI y la Regla 4(1) de Arbitraje del CIADI. 10. Mediante cartas del 25 de octubre, 21 de noviembre, 1, 12, 13 y 27 de diciembre de 2006 y 5 de enero de 2007, el Centro consultó con las partes en relación con la designación de los árbitros que aún no habían sido nombrados, según lo previsto en el Artículo 38 del Convenio del CIADI y la Regla 4 de las Reglas de Arbitraje del CIADI. 11. Mediante carta del 25 de enero de 2007, el Centro informó a las partes que, en virtud del Artículo 38 del Convenio del CIADI y la Regla 4 de las Reglas de Arbitraje del - 3 -
14 CIADI, el Presidente Interino del Consejo Administrativo del CIADI había nombrado a la Profesora Brigitte Stern, de nacionalidad francesa, como coárbitro y al Sr. L. Yves Fortier, QC, de Canadá, como tercer árbitro y Presidente del Tribunal. La Profesora Stern aceptó su designación el 31 de enero de 2007 y el Sr. Fortier hizo lo propio el 5 de febrero de Al momento de sus respectivas designaciones, la Profesora Stern era miembro del Panel de Árbitros del CIADI designado por Francia y el Sr. Fortier era miembro del Panel de Árbitros del CIADI designado por el Presidente del Consejo Administrativo del CIADI. 12. Mediante carta del 6 de febrero de 2007, la Secretaria General del CIADI notificó a las partes que, habiendo los tres árbitros aceptado sus nombramientos, el Tribunal se consideraba constituido y el procedimiento iniciado ese mismo día. En esa misma carta, la Secretaria General proporcionó copias de las declaraciones de independencia e imparcialidad firmadas por cada uno de los miembros del Tribunal de conformidad con la Regla 6 de Arbitraje del CIADI e informó a las partes que la Sra. Gabriela Álvarez-Ávila, Consejera Jurídica Superior del CIADI, actuaría como Secretaria del Tribunal. C. Etapa oral y etapa escrita del procedimiento 13. El Tribunal y las partes llevaron a cabo una conferencia telefónica preliminar el 16 de febrero de 2007, durante la cual se acordó que la Primera Sesión del Tribunal tendría lugar el 2 de mayo de 2007 en la sede del Centro en Washington, D.C. También se acordó que se llevaría a cabo una audiencia sobre la Solicitud de Medidas Provisionales de las Demandantes el 3 de mayo de La conferencia telefónica se - 4 -
15 grabó y se entregaron copias de las grabaciones de audio a las partes y a los miembros del Tribunal. 14. Mediante carta del 19 de febrero de 2007, se invitó a las partes a presentar simultáneamente cualquier otra documentación o testimonio relativos a la Solicitud de Medidas Provisionales de las Demandantes sobre los cuales quisieran basarse, a más tardar el 20 de abril de Ambas partes presentaron documentación adicional el 18 de abril de Con el consentimiento de las partes y los miembros del Tribunal, el Presidente del Tribunal sostuvo con las partes una conferencia telefónica organizativa previa a la audiencia el 26 de abril de En la conferencia estuvieron presentes los Sres. David W. Rivkin, Mark W. Friedman y Gaëtan Verhoosel de Debevoise & Plimpton LLP y la Sra. Laura C. Abrahamson, Consejera General Asistente de OPC, en representación de las Demandantes; el Sr. Paul Reichler y la Sra. Janis Brennan, de Foley Hoag LLP, el Sr. Alberto Wray, en ese entonces miembro del estudio jurídico Cabezas & Wray Abogados en Quito, y la Srta. Claudia Salgado de la Procuraduría General del Estado del Ecuador, participaron en representación de la Demandada; la Sra. Gabriela Álvarez-Ávila y los Sres. Gonzalo Flores y Emilio Rodríguez-Larraín, del Secretariado del CIADI, y la Sra. Renée Thériault, en ese entonces miembro del estudio jurídico Ogilvy Renault LLP en Ottawa, estudio jurídico del Sr. Fortier, también participaron de la conferencia telefónica. Durante la conferencia, se alcanzaron varios acuerdos en relación con la organización de la inminente Primera Sesión y la audiencia sobre la Solicitud de Medidas Provisionales de las Demandantes. Entre ellos, las partes acordaron - 5 -
16 designar a la Sra. Thériault como Asistente del Tribunal. La conferencia telefónica se grabó y se entregaron copias de las grabaciones de audio a las partes y a los miembros del Tribunal. 16. La Primera Sesión del Tribunal y la audiencia sobre la Solicitud de Medidas Provisionales de las Demandantes se llevaron a cabo, según lo previsto, el 2 y 3 de mayo de 2007 en la sede del Centro en Washington, D.C. Estuvieron presentes los tres miembros del Tribunal, el Sr. L. Yves Fortier, la Profesora Brigitte Stern y el Sr. David A.R. Williams. Ante la ausencia de la Sra. Álvarez-Ávila, estuvo presente el Sr. Gonzalo Flores, Consejero Jurídico Superior del CIADI, en representación del Secretariado del CIADI. También estuvo presente la Sra. Renée Thériault, Asistente del Tribunal. Las Demandantes estuvieron representadas por los Sres. David W. Rivkin, Mark W. Friedman, Shane Spelliscy, Claudio D. Salas y Gaëtan Verhoosel, de Debevoise & Plimpton LLP, y por la Sra. Laura Abrahamson y los Sres. Gerald Ellis y Terry Lindquist de OPC. La Demandada estuvo representada por el Dr. José Xavier Garaicoa Ortíz, Procurador General del Estado del Ecuador, el Sr. Alberto Wray de Cabezas & Wray Abogados en Quito, el Sr. Paul Reichler, la Sra. Janis Brennan y la Srta. Clara Brillembourg de Foley Hoag, LLP en Washington, D.C., la Srta. Claudia Salgado, de la Procuraduría General del Estado del Ecuador, la Srta. María Augusta Carrera de PetroEcuador y el Sr. Peter Phaneuf de TrialTek Consulting. 17. Durante la Primera Sesión, las partes confirmaron que el Tribunal había sido constituido debidamente de conformidad con el Convenio del CIADI y las Reglas de Arbitraje del CIADI y que no tenían objeciones respecto de la designación de ninguno de - 6 -
17 los miembros del Tribunal. Las partes también confirmaron estar de acuerdo con la designación de la Sra. Renée Thériault, miembro del estudio jurídico Ogilvy Renault del Sr. Fortier, como Asistente del Tribunal. Finalmente, las partes acordaron varias cuestiones procesales que se vieron reflejadas en el acta confeccionada por el Secretariado y que se circuló a las partes y el Tribunal. Durante la sesión, las partes convinieron en separar las fases de jurisdicción/responsabilidad y la de daños (quantum), pero las Demandantes solicitaron que el calendario para la fase de daños fuere establecido al mismo tiempo que el calendario para la fase de responsabilidad para evitar demoras innecesarias. [Se adjunta copia del Acta como Anexo 1 al presente Laudo (solo en idioma inglés)]. 18. Al finalizar la Primera Sesión, las partes se dirigieron al Tribunal con respecto a la Solicitud de Medidas Provisionales de las Demandantes. Los Sres. Rivkin y Friedman se dirigieron al Tribunal en representación de las Demandantes y el Sr. Reichler se dirigió al Tribunal en representación de la Demandada. Durante la audiencia, y luego que las partes consultaran entre sí, se efectuaron modificaciones significativas a la Solicitud de las Demandantes. 19. De acuerdo con el cronograma fijado durante la Primera Sesión (el cual el Tribunal modificó levemente, tras demoras de las partes en la producción de documentos), las Demandantes presentaron un Memorial sobre Responsabilidad, con documentación adjunta, el 23 de julio de La documentación adjunta incluyó, entre otros documentos, las declaraciones testimoniales de los Sres. Andrew Patterson, Casey - 7 -
18 Olson, Fernando Albuja, Gerald Ellis, John L. Keplinger, Paul MacInnes y Steven Bell; y el informe pericial del Dr. Hernán Pérez Loose. 20. El 17 de agosto de 2007, el tribunal emitió de forma unánime su Decisión sobre Medidas Provisionales 2. En dicha Decisión, el Tribunal, después de analizar detenidamente la posición de cada una de las partes, llegó a la conclusión de que las Demandantes no habían demostrado que la emisión de una orden de medidas provisionales estuviera justificada bajo las circunstancias y, por lo tanto, desestimó su Solicitud. 21. Mediante carta del 24 de agosto de 2007, se informó a las partes que el Sr. Gonzalo Flores, Consejero Jurídico Superior del CIADI, reemplazaría a la Sra. Álvarez-Ávila como Secretario del Tribunal, luego de que aquella dejara el CIADI. 22. El 17 de septiembre de 2007, las Demandantes presentaron un Memorial sobre Daños con documentación adjunta. La documentación adjunta incluyó, entre otros documentos, las segundas declaraciones testimoniales de los Sres. Fernando Albuja, Gerald Ellis y Andrew Patterson; la declaración testimonial del Dr. Surendra Pal (S.P.) Sing; los informes periciales del Profesor Joseph P. Kalt y Netherland, Sewell & Associates, Inc., y un segundo informe pericial del Dr. Hernán Pérez Loose. 23. Cambios sucesivos en la representación de la República del Ecuador hicieron que la Demandada solicitara, el 17 de septiembre de 2007, que se modificara el cronograma para la presentación de escritos acordado durante la Primera Sesión. Las Demandantes se 2 Disponible en Internet en icsid.worldbank.org y adjunta al Laudo como Anexo
19 opusieron a la solicitud de la Demandada mediante carta del 24 de septiembre de La Demandada respondió mediante carta del 15 de octubre de El 31 de octubre de 2007, con el consentimiento de sus coárbitros, el Presidente del Tribunal llevó a cabo una conferencia telefónica con las partes para abordar: (a) la solicitud de la Demandada de un nuevo calendario procesal y (b) la representación de la Demandada en este caso. Durante la llamada, se llegó a la conclusión de que los plazos procesales establecidos por el Tribunal durante la Primera Sesión debían ser modificados. También se decidió que las partes se consultarían e intentarían acordar las modificaciones pertinentes del calendario y que se llevaría a cabo otra conferencia telefónica el 31 de enero de 2008 con el fin de analizar las modificaciones al calendario procesal. La conferencia telefónica se grabó y se entregaron copias de las grabaciones de audio a las partes y a los miembros del Tribunal. 25. Mediante carta del 20 de diciembre de 2007, la República del Ecuador informó al Tribunal que había seleccionado el estudio jurídico de Squire, Sanders & Dempsey LLP como su nuevo consejero jurídico y representante. El estudio es conocido hoy como Squire, Sanders (US) LLP. 26. El 23 de enero de 2008, las partes escribieron por separado al Tribunal para informarle que no habían logrado llegar a un acuerdo respecto de las modificaciones del calendario procesal y, en sus respectivas cartas, cada una propuso un calendario procesal. 27. Tal como se había acordado, se llevó a cabo una conferencia telefónica entre el Presidente del Tribunal y las partes el 31 de enero de La Sra. Laura Abrahamson de - 9 -
20 OPC, así como el Sr. David W. Rivkin y la Srta. Carmen Martínez López de Debevoise & Plimpton LLP, participaron en la teleconferencia en representación de las Demandantes. La Demandada estuvo representada en la conferencia telefónica por el Sr. Carlos Venegas, la Srta. Claudia Salgado y la Srta. Christel Gaibor, de la Procuraduría General del Estado del Ecuador y por los Sres. George von Mehren y Stephen P. Anway, de Squire, Sanders (US) LLP. Durante la conferencia telefónica, ambas partes tuvieron la oportunidad plena y equitativa de elaborar sobre sus respectivas presentaciones del 23 de enero de La conferencia telefónica se grabó y se entregaron copias de las grabaciones de audio a las partes y a los miembros del Tribunal. 28. El 11 de febrero de 2008, el Tribunal emitió la Resolución Procesal No. 1 mediante la cual estableció un calendario procesal modificado, que incluía plazos para la fase jurisdiccional del arbitraje y calendarios separados para la fase de responsabilidad y para la fase de daños (de acuerdo con lo solicitado). 29. En virtud de la Resolución Procesal No. 1, la Demandada, el 7 de marzo de 2008, presentó un memorial con excepciones sobre competencia, con documentación adjunta. La documentación adjunta incluyó, entre otros documentos, un informe pericial del Dr. Juan Pablo Aguilar Andrade. Las Demandantes presentaron un memorial de contestación sobre competencia, con documentación adjunta, el 4 de abril de La documentación adjunta incluyó, entre otros documentos, un tercer informe pericial del Dr. Hernán Pérez Loose
21 30. Mediante carta del 14 de abril de 2008, la República del Ecuador informó al Tribunal que, además de Squire, Sanders (US) LLP, el estudio jurídico Dechert LLP, representaría a la Demandada en este procedimiento. 31. De conformidad con la Resolución Procesal No. 1, la Demandada presentó una réplica sobre competencia, con documentación adjunta, el 23 de abril de La documentación adjunta incluyó, entre otros documentos, un segundo informe pericial del Dr. Juan Pablo Aguilar Andrade. 32. Mediante carta del 28 de abril de 2008, la República del Ecuador informó al Tribunal la designación del Dr. Diego García Carrión como nuevo Procurador General del Estado, tras la renuncia del Dr. Xavier Garaicoa Ortíz. En esa misma carta, la República del Ecuador solicitó que se modificara el calendario procesal establecido en la Resolución Procesal No. 1. Las Demandantes se opusieron a esta solicitud mediante carta del 29 de abril de El 6 de mayo de 2008, el Tribunal emitió la Resolución Procesal No. 2, donde modificaba el calendario establecido en la Resolución Procesal No Las Demandantes presentaron una dúplica sobre competencia, con documentación adjunta, el 12 de mayo de La documentación adjunta incluyó, entre otros documentos, un cuarto informe pericial del Dr. Hernán Pérez Loose. 35. Según lo prescrito por la Resolución Procesal No. 1, se llevó a cabo una audiencia de dos días sobre competencia en la sede del Banco Mundial en París, los días 22 y 23 de mayo de Los tres miembros del Tribunal, el Sr. L. Yves Fortier, la
22 Profesora Brigitte Stern y el Sr. David A.R. Williams, asistieron a la audiencia. El Sr. Gonzalo Flores, Secretario del Tribunal, y la Sra. Renée Thériault, Asistente del Tribunal, también estuvieron presentes en la audiencia. Durante la audiencia, las Demandantes estuvieron representadas por los Sres. Rivkin y Verhoosel y la Srta. Martínez López de Debevoise & Plimpton LLP y por la Sra. Laura Abrahamson y el Sr. Gerald Ellis de OPC. La República del Ecuador estuvo representada por el Dr. Diego García Carrión, Procurador General del Estado del Ecuador; los Sres. Carlos Venegas y Francisco Paredes y la Srta. Claudia Salgado, de la Procuraduría General del Estado; los Sres. George von Mehren, Stephen P. Anway, Hernando Díaz y Rostislav Pekar de Squire, Sanders (US) LLP; los Sres. Eduardo Silva Romero, Pierre Mayer, George Foster y Edward Kling de Dechert LLP; el Dr. Galo Chiriboga, Ministro de Energía y Minas del Ecuador; y la Dra. María Angélica Martínez, de PetroEcuador. 36. Durante la audiencia, los abogados de las respectivas partes presentaron extensos alegatos de apertura y cierre sobre las diversas cuestiones planteadas a partir de la excepción jurisdiccional de la Demandada. El Dr. Juan Pablo Aguilar Andrade y el Dr. Hernán Pérez Loose también estuvieron presentes como peritos en la audiencia y fueron interrogados por los abogados bajo la supervisión del Tribunal. 37. El 16 de junio de 2008, de conformidad con el calendario procesal modificado por el Tribunal en la Resolución Procesal No. 2, la Demandada presentó su Memorial de Contestación sobre Responsabilidad, con documentación adjunta. La documentación adjunta incluyó, entre otros documentos, las declaraciones testimoniales de los ministros Pablo Terán e Iván Rodríguez y del Sr. Felipe Sánchez. También incluyó un informe
CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES EN EL PROCEDIMIENTO ENTRE OCCIDENTAL PETROLEUM CORPORATION OCCIDENTAL EXPLORATION AND PRODUCTION COMPANY (DEMANDANTES) - Y - LA REPÚBLICA
CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES WASHINGTON, D.C. EN EL PROCEDIMIENTO ENTRE EMILIO AGUSTÍN MAFFEZINI (DEMANDANTE) y EL REINO DE ESPAÑA (DEMANDADO) CASO NO. ARB/97/7
Índice. Prólogo 1. LOS HECHOS DEL CASO. 1.1. La operación de OXY en el Ecuador
Índice Prólogo 1. LOS HECHOS DEL CASO 1.1. La operación de OXY en el Ecuador 1.2. La transacción Farm-in : OXY transfirió los derechos y obligaciones a AEC y formó un consorcio 1.2.1. El Contrato Farm-out
DECISIÓN SOBRE LAS CUESTIONES PENDIENTES RELATIVAS A LA JURISDICCIÓN Y SOBRE LA RESPONSABILIDAD
CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES WASHINGTON, D.C. En el procedimiento de arbitraje entre PERENCO ECUADOR LIMITED Demandante y REPÚBLICA DEL ECUADOR Demandada Caso
Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones Washington, D.C. En el procedimiento entre GIOVANNI ALEMANNI Y OTROS
Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones Washington, D.C. En el procedimiento entre GIOVANNI ALEMANNI Y OTROS y REPÚBLICA ARGENTINA (Caso CIADI N.º ARB/07/8) RESOLUCIÓN DEL
REGLAS Y PROCEDIMIENTOS DEL ARBITRAJE LABORAL DE JAMS
REGLAS Y PROCEDIMIENTOS DEL ARBITRAJE LABORAL DE JAMS VIGENTES DESDE EL 15 DE JULIO DE 2009 REGLAS Y PROCEDIMIENTOS DEL ARBITRAJE LABORAL DE JAMS JAMS proporciona servicios de arbitraje y mediación en
WASHINGTON, D.C. (Demandantes) (Demandada) Caso CIADI No. ARB/11/1 LAUDO. Miembros del Tribunal. Dr. Enrique Barros, Presidente
CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES WASHINGTON, D.C. EN EL PROCEDIMIENTO ENTRE HIGHBURY INTERNATIONAL AVV Y RAMSTEIN TRADING INC. (Demandantes) y REPÚBLICA BOLIVARIANA
198. CIERTAS ACTIVIDADES LLEVADAS A CABO POR NICARAGUA EN LA ZONA FRONTERIZA (COSTA RICA C. NICARAGUA) [ACUMULACIÓN DE PROCEDIMIENTOS]
198. CIERTAS ACTIVIDADES LLEVADAS A CABO POR NICARAGUA EN LA ZONA FRONTERIZA (COSTA RICA C. NICARAGUA) [ACUMULACIÓN DE PROCEDIMIENTOS] Providencia de 17 de abril de 2013 El 17 de abril de 2013, la Corte
CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES EN EL PROCEDIMIENTO ENTRE PERENCO ECUADOR LTD. Demandante
CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES EN EL PROCEDIMIENTO ENTRE PERENCO ECUADOR LTD. Demandante - Y - LA REPÚBLICA DEL ECUADOR Y EMPRESA ESTATAL PETRÓLEOS DEL ECUADOR (PETROECUADOR)
CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES EN EL PROCEDIMIENTO ENTRE PERENCO ECUADOR LTD.
CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES EN EL PROCEDIMIENTO ENTRE PERENCO ECUADOR LTD. Demandante - Y - REPÚBLICA DEL ECUADOR Y EMPRESA ESTATAL PETRÓLEOS DEL ECUADOR (PETROECUADOR)
CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES WASHINGTON, D.C. En el proceso de anulación entre
CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES WASHINGTON, D.C. En el proceso de anulación entre OCCIDENTAL PETROLEUM CORPORATION OCCIDENTAL EXPLORATION AND PRODUCTION COMPANY -y-

References: Artículo 36
 Artículo 36
 Artículo 37
 Artículo 38
 Artículo 38
 Artículo 38
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 RESOLUCIÓN