Source: http://docplayer.it/738776-Condizioni-generali-indice.html
Timestamp: 2017-07-27 15:25:13+00:00

Document:
Condizioni generali. Indice - PDF
Download "Condizioni generali. Indice"
1 Condizioni generali Le presenti Condizioni generali IBM (di seguito Condizioni ) regolano i rapporti contrattuali tra IBM Svizzera (di seguito IBM) ed i suoi clienti (di seguito Cliente ) per l acquisizione di Macchine, Programmi ICA, Programmi, acquisizione di licenze di Programmi come pure di Servizi di IBM Svizzera. Queste Condizioni, i relativi contratti e i documenti contrattuali applicabili, rappresentano la totalità delle convenzioni intervenute tra IBM ed il Cliente in merito ad una specifica fornitura e sostituiscono ogni comunicazione orale o scritta intercorsa fra IBM ed il Cliente prima dell'ordine. Indice Parte 1 - Generalità Definizioni Struttura contrattuale Consegna Canoni e pagamenti Modifiche ai contratti Business Partner IBM Brevetti e diritti d autore Limitazione della responsabilità Disposizioni generali Recesso dalle Condizioni contrattuali Ambito geografico e legge applicabile... 7 Parte 2 - Garanzie Garanzie IBM Ambito della garanzia... 8 Parte 3 - Macchine Stato di produzione Proprietà e rischi di perdita Installazione Codice Macchina e LIC Parte 4 - Programmi ICA Licenza Componenti di Programma non utilizzate sulla Macchina Specificata Licenze DSLO Prova dei programmi Servizi ai programmi Recesso dalla licenza Parte 5 - Servizi Personale Proprietà e licenza dei Materiali Servizi per le Macchine (durante e dopo la garanzia) Altre coperture di manutenzione Rinnovo automatico del Servizio Disdetta e cancellazione di un Servizio Condizioni generali IBM Svizzera, edizione ottobre 2004 Pagina 1 di 162 Parte 1 - Generalità 1.1 Definizioni Altro Programma IBM è un Programma IBM il cui uso viene autorizzato da IBM in base ad un contratto separato di licenza, per esempio IBM International Program License Agreement - IPLA. Ambiente Operativo Specifico è costituito da macchine e programmi con i quali un Programma ICA è designato ad operare, come indicato nelle Specifiche del Programma ICA. Codice Macchina è costituito da microcodice, codice di input/output di base ( BIOS ), programmi di utilità, device drivers e diagnostici forniti assieme ad una Macchina IBM. Cliente: è la società che sottoscrive un documento contrattuale IBM. Data di installazione: a. Per una Macchina IBM installata da parte di IBM, la Data di Installazione è considerato il giorno lavorativo successivo all installazione. In caso di posticipo da parte del Cliente, vale come Data di Installazione il giorno in cui l IBM rende disponibile la Macchina al Cliente. b. Per una Macchina Attivabile dal Cliente (Customer Setup) e per una Macchina Non-IBM, è il secondo giorno lavorativo successivo al periodo standard previsto per la consegna; c. Per un Programma: 1. Licenza di base. L ultimo giorno in ordine di data fra: (i) il giorno successivo al termine del periodo di prova; oppure (ii) il secondo giorno lavorativo successivo alla data prevista per la consegna del Programma; 2. Copia. Il giorno, specificato in un documento contrattuale, in cui IBM autorizza il Cliente a fare una copia del Programma; e 3. Come componente a pagamento, il giorno in cui il Cliente distribuisce una copia di una componente a pagamento in conformità all uso autorizzato del Programma. L Europa occidentale e costituita dai seguenti Paesi: Andorra, Austria, Belgio, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta, Norvegia, Olanda, Polonia, Portogallo, Principato di Monaco, Regno Unito, Repubblica Ceca, Repubblica di San Marino, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera, Stato della Città del Vaticano, Ungheria e qualsiasi altro stato aggiunto all Unione Europea a far data della loro entrata Gruppo Aziendale è costituito da qualsiasi entità legale (ad esempio un ente giuridico) e dalle consociate possedute in misura maggiore del 50%. Il termine Gruppo Aziendale si applica solo alla parte dell impresa con sede in Svizzera e nel Principato del Liechtenstein. Licensed Internal Code è il Codice Macchina (denominato LIC ) utilizzato da determinate Macchine che IBM individua specificatamente (denominate Macchine Specifiche ). Macchina definisce una macchina ed i relativi dispositivi, conversioni, estensioni di modello, elementi macchina e accessori, o qualsiasi loro combinazione. Il termine "Macchina" comprende una Macchina IBM e qualsiasi Macchina non-ibm (incluse altre apparecchiature) fornite da IBM. Macchina Attivabile dal Cliente (Customer Setup / CSU) è una Macchina IBM che il Cliente installa seguendo le istruzioni fornite dalla IBM. Macchina Specificata è: a. la Macchina sulla quale il Cliente utilizza un Programma ICA e per la quale IBM richiede la notifica da parte del Cliente del tipo/modello e del numero di serie; oppure b. qualsiasi macchina sulla quale il Cliente usa il Programma ICA, qualora IBM non richieda al Cliente di fornire l identificazione di cui al precedente punto 1. Materiali sono le opere letterarie o altro materiale con diritti d autore (quali programmi, elenchi di programmi, strumenti di programmazione, documentazione, rapporti, disegni e opere similari) che IBM può fornire al Cliente come parte di un Servizio. Il termine Materiali non include i Programmi, il Codice Macchina né il LIC come definiti nella presente sezione. Prodotto è una Macchina o un Programma. Programma è un Programma IBM autorizzato secondo quanto definito nella Parte 4 del presente contratto. Programma è un Programma originale, nonché una copia integrale o parziale di esso, costituito da quanto segue: a. istruzioni e dati in forma leggibili dalle macchine; b. componenti; c. contenuto audiovisivo (quale grafici, testi, registrazioni o figure ); e d. materiali su licenza associati al Programma. Condizioni generali IBM Svizzera, edizione ottobre 2004 Pagina 2 di 163 Il termine "Programma" comprende qualsiasi Programma ICA, Altro Programma IBM o Programma Non-IBM che IBM può fornire al Cliente. Il termine "Programma" non comprende il Codice Macchina, il LIC né i Materiali. Programma Non-IBM è un Programma il cui uso viene autorizzato da parte di un terzo in base ad un contratto separato di licenza. Servizio è lo svolgimento di un incarico, la prestazione di consulenza o di assistenza, il supporto o l'abilitazione ad accedere ad una risorsa (quale l accesso ad una banca dati) che IBM rende disponibile al Cliente. I servizi sono resi in forma di Servizi di Assistenza / SFA ( Mandato, Art. 396ff del Codice Svizzero delle Obbligazioni) o di Prestazioni di Servizio / SFP ( Contratto di appalto, Art. 363ff del Codice Svizzero delle Obbligazioni). SFA - Servizi di Assistenza (Service for Assistance) : vengono forniti secondo le indicazioni del Cliente, che si assume la responsabilità dei risultati ottenuti. Tali servizi saranno ritenuti effettuati quando IBM avrà agito nella misura specificata nel documento contrattuale. SFP - Prestazioni di Servizio (Service for Performance): vengono fornite secondo le indicazioni di IBM. IBM si assume la responsabilità dei risultati secondo i criteri di accettazione specificati nel documento contrattuale. Il documento contrattuale definisce le condizioni che il Cliente deve soddisfare e i dettagli della partecipazione del Cliente. I Servizi saranno ritenuti completati quando IBM avrà fornito tutti gli elementi elencati nel documento contrattuale e quando tali elementi saranno conformi ai criteri di accettazione specificati nel documento contrattuale. Specifiche: è un documento che contiene le specifiche tecniche relative al Prodotto. Il documento con le specifiche delle Macchine IBM è denominato "Official Published Specifications" e quello per le specifiche dei Programmi ICA è denominato "Licensed Program Specifications." 1.2 Struttura contrattuale a. Salvo specifici accordi tra il Cliente e IBM per un determinato contratto, il Cliente conviene che le disposizioni e le condizioni di cui sotto, che regolano l acquisto di Macchine da parte del Cliente, l autorizzazione di Programmi su licenza, l ottenimento di licenze per Programmi ICA e l acquisizione di Servizi, rappresentano contratti distinti e legalmente indipendenti gli uni dagli altri. b. IBM indica disposizioni aggiuntive per prodotti e servizi in contratti e documenti denominati "Condizioni integrative" e "Documenti contrattuali, i quali sono parte integrante del presente contratto. A tutte le transazioni sono associati uno o più documenti contrattuali (per esempio contratto, Condizioni integrative, ordini, allegati, descrizione di prestazioni, autorizzazioni alle modifiche o aggiunte). c. In caso di discordanza tra le disposizioni dei diversi documenti contrattuali, quelle contenute nelle Condizioni integrative prevalgono su quelle contenute nel presente contratto. Le disposizioni contenute nel documento contrattuale prevalgono sia su quelle contenute nel presente contratto che sulle eventuali Condizioni integrative. d. Le Condizioni integrative e i documenti contrattuali si intendono accettati 1. alla firma degli stessi, 2. mediante l uso da parte del Cliente, o di terzi autorizzati, del Prodotto o del Servizio o 3. mediante pagamento del canone per il Prodotto o il Servizio. e. Un Prodotto o un Servizio diventano oggetto del presente contratto se IBM accetta l ordine del Cliente 1. inviando al Cliente un documento contrattuale, 2. spedendo la Macchina o rendendo disponibile il Programma al Cliente o 3. fornendo il Servizio. 1.3 Consegna IBM cercherà di soddisfare al meglio le esigenze di consegna del Cliente per i Prodotti e i Servizi ordinati, e si impegna a tenere informato il Cliente sulla situazione relativa alla consegna. Eventuali costi di trasporto a carico del Cliente sono indicati nel documento contrattuale. 1.4 Canoni e pagamenti a. I canoni per i Prodotti o i Servizi forniti da IBM possono essere: in soluzione unica, periodici, in base al tempo e ai Materiali impiegati ( time and materials ) o a prezzo fisso ( fixed price ). b. Possono essere applicati canoni addizionali (come ad esempio quelli relativi ad un attività particolare o a spese di viaggio). Qualora tali canoni addizionali fossero applicabili, IBM ne darà preventiva comunicazione al Cliente. c. I canoni periodici di un Prodotto iniziano alla data della sua installazione. I canoni per i Servizi possono essere addebitati, secondo quanto specificato da IBM, anticipatamente, periodicamente durante la Prestazione di un Servizio o successivamente all accettazione del Servizio. d. I Servizi prepagati devono essere prestati entro il periodo contrattuale applicabile. Se non diversamente convenuto da IBM, quest ultima non concederà crediti o rimborsi per Servizi prepagati e inutilizzati. Condizioni generali IBM Svizzera, edizione ottobre 2004 Pagina 3 di 164 Canoni e. I canoni in soluzione unica e periodici possono essere determinati in base alle misurazioni dell'uso effettivo o autorizzato (ad esempio, per i Programmi il numero di utenti o la capacità dell'elaboratore, per la manutenzione di determinate macchine la misurazione fatta da appositi contatori o per determinati servizi di rete il tempo di connessione). Qualora IBM lo richieda, il Cliente si impegna a fornire le informazioni relative all'uso effettivo. Qualora il Cliente effettui modifiche al suo ambiente che abbiano effetto sui canoni determinati in funzione dell'uso (come ad esempio la modifica della capacità dell'elaboratore o della configurazione dei programmi), il Cliente si impegna a darne immediata comunicazione ad IBM ed a pagare i canoni applicabili. I canoni periodici verranno adeguati di conseguenza. f. Se non diversamente convenuto da IBM, quest ultima non concederà crediti o rimborsi per i canoni già esigibili o pagati. Nel caso in cui IBM dovesse modificare la base di misurazione dell uso, troveranno applicazione le condizioni previste per le variazioni dei canoni. Il Cliente beneficierà di eventuali diminuzioni dei canoni stabilite da IBM per gli importi che sono esigibili a partire dalla data di validità o dopo l entrata in vigore della diminuzione. g. IBM può aumentare i canoni periodici di Prodotti e Servizi, come pure le tariffe e i minimi per Sservizi forniti sulla base del presente contratto, dandone comunicazione scritta al Cliente con tre mesi di preavviso. Un aumento si applica dal primo giorno del periodo di addebito, coincidente o immediatamente successivo alla data di entrata in vigore dell'aumento, indicata nella notifica di IBM. h. IBM può aumentare i canoni in soluzione unica senza necessità di comunicazione. Tuttavia, un aumento dei canoni in soluzione unica non si applica se 1. IBM riceve l ordine prima della data di annuncio dell'aumento e se 2. nei tre mesi successivi al ricevimento dell ordine del Cliente, si verifica una delle seguenti circostanze: (i) IBM spedisce al Cliente la Macchina o rende disponibile il Programma; (ii) il Cliente effettua una copia autorizzata di un Programma, oppure installa una componente a pagamento di un Programma su un'altra Macchina; o (iii) è dovuto un aumento di canone a seconda dell uso del Programma. Pagamenti i. Per le macchine, la fattura sarà emessa al momento della spedizione dei prodotti dal centro di distribuzione europeo. j. I canoni periodici per Programmi ICA saranno fatturati anticipatamente. I canoni mensili saranno fatturati trimestralmente, la prima volta il primo giorno lavorativo successivo alla fine del periodo di prova. I canoni in soluzione unica saranno fatturati alla spedizione del Programma ICA. k. Tutti i canoni per la manutenzione saranno fatturati anticipatamente. I canoni mensili saranno fatturati trimestralmente mentre quelli annuali sono addebitati secondo l anno di calendario. l. I canoni sono esigibili al ricevimento della fattura e il Cliente si impegna a pagarli in conformità a quanto indicato nei documenti contrattuali. m. Al Cliente viene applicata, su una qualsiasi transazione effettuata in base al presente contratto, una tassa o un'imposta (per es. imposta sul valore aggiunto - IVA) o altre tariffe (per es. tariffa anticipata di riciclo e smaltimento), escluse quelle basate sul reddito imponibile di IBM. Il Cliente si impegna a corrispondere il relativo importo come specificato nella fattura o fornirà la documentazione che attesti eventuali esenzioni. 1.5 Modifiche ai contratti a. Al fine di mantenere la flessibilità nei nostri rapporti commerciali, l IBM può proporre di modificare il presente contratto e le offerte di Prodotti e Servizi, mediante preavviso scritto di tre mesi. Le modifiche non hanno validità retroattiva. Esse si applicano a decorrere dalla data di validità specificata nella lettera di notifica, solo ai nuovi ordini, ai rinnovi e agli ordini in vigore privi di scadenza (ad eccezione delle modifiche delle condizioni di cessazione delle licenze che sono valide solo per i nuovi ordini). Per gli ordini in vigore con un periodo contrattuale definito e rinnovabile, il Cliente può richiedere che IBM posticipi la data di validità di una modifica oggetto di notifica fino alla fine del periodo contrattuale corrente se 1. tali modifiche riguardano il periodo contrattuale corrente e 2. il Cliente considera tali modifiche sfavorevoli. b. Il Cliente conviene che una qualsiasi delle seguenti azioni (od omissioni) verrà considerata come suo consenso all esecuzione di una modifica oggetto di notifica su tutte le transazioni applicabili come da data di validità: 1. invio di un nuovo ordine per un Prodotto o Servizio successivamente alla data di validità specificata; 2. mancata disdetta di un offerta per un Prodotto o Servizio entro i 90 giorni successivi alla notifica della modifica; 3. mancata richiesta di posticipo della data di validità della modifica fino alla fine del periodo contrattuale corrente o mancato recesso dalle attuali condizioni contrattuali per ordini in vigore di Prodotti o Servizi, entro 90 giorni successivi alla notifica della modifica. c. Le modifiche dei canoni per Prodotti e Servizi saranno applicate secondo le modalità descritte nel paragrafo Canoni e Pagamenti. Condizioni generali IBM Svizzera, edizione ottobre 2004 Pagina 4 di 165 d. Affinché una modifica sia valida deve essere sottoscritta da entrambe le parti. Eventuali condizioni aggiuntive o modifiche alle condizioni, apportate a mezzo di comunicazioni scritte da parte del Cliente, sono considerate nulle. 1.6 Business Partner IBM a. IBM ha concluso accordi con certe organizzazioni commerciali (denominate in seguito Business Partner IBM ), al fine di promuovere, commercializzare e fornire assistenza a determinati Prodotti e Servizi. b. Quando l ordine del Cliente relativamente a Prodotti o Servizi IBM viene stipulato con i Business Partner IBM alle presenti Condizioni contrattuali, IBM conferma di essere responsabile della fornitura dei Prodotti e dei Servizi al Cliente secondo le garanzie e le altre disposizioni delle presenti Condizioni. IBM non potrà in alcun modo essere ritenuta responsabile per: 1. le iniziative dei Business Partner IBM, 2. qualsiasi obbligo aggiuntivo che i Business Partner IBM abbiano assunto nei confronti del Cliente, 3. qualsiasi Prodotto o Servizio che i Business Partner IBM forniscono al Cliente secondo loro specifici contratti. 1.7 Brevetti e diritti d autore a. Ai fini del presente articolo, il termine Prodotto comprende i Materiali, il Codice Macchina e il LIC (Licensed Internal Code). b. Qualora una terza parte agisca contro il Cliente sostenendo che un Prodotto fornito da IBM al Cliente viola suoi brevetti o suoi diritti d'autore, IBM assumerà, a proprie spese, le difese del Cliente e sosterrà tutti i costi, i danni e le spese legali riconosciuti da sentenza passata in giudicato o che sono inclusi in una transazione approvata da IBM, a condizione che il Cliente: 1. informi IBM prontamente e per iscritto dell azione della terza parte; 2. consenta ad IBM di gestire la difesa e le eventuali negoziazioni volte alla composizione della vertenza, cooperando con IBM. Indennizzi c. Qualora terzi promuovano un azione quale quella descritta al presente articolo, o la promozione di tale azione sia, a giudizio di IBM, probabile, il Cliente accetta che IBM lo metta in condizioni di continuare ad usare il Prodotto, che modifichi tale Prodotto o che lo sostituisca con un altro con funzioni almeno equivalenti. Se IBM dovesse decidere che nessuna delle possibilità illustrate è ragionevolmente perseguibile, il Cliente si impegna a restituire il Prodotto ad IBM su richiesta scritta della stessa e IBM riconoscerà un credito pari a: 1. per una Macchina: il valore netto contabile del Cliente a condizione che siano stati seguiti i principi contabili generalmente accettati; 2. per un Programma ICA: l'ammontare pagato dal Cliente o, se inferiore, i canoni di 12 mesi; e 3. per i Materiali: l'ammontare pagato ad IBM per i Materiali. d. Quanto stabilito nel presente articolo definisce gli unici obblighi di IBM nei confronti del Cliente per ogni caso di infrazione. Casi nei quali è esclusa una responsabilità da parte di IBM e. IBM non avrà alcuna responsabilità qualora la pretesa riguardi: 1. qualsiasi componente fornito dal Cliente che è incorporato in un Prodotto, o la conformità di IBM a qualsiasi disegno, specifica o istruzione fornita dal Cliente o da una terza parte per conto del Cliente; 2. modifiche apportate dal Cliente ad un Prodotto, o l uso di Programmi ICA in un ambiente diverso dall Ambiente Operativo Specifico; 3. la combinazione, l operatività o l'uso di un Prodotto con altri prodotti che non sono stati forniti da IBM come unico sistema, o la combinazione, l operatività o l'uso di un Prodotto con qualsiasi Prodotto, dato, apparecchiatura o metodologia commerciale che non sono stati forniti da IBM, oppure la distribuzione, l operatività o l uso di un Prodotto a vantaggio di una terza parte estranea al Gruppo Aziendale; o 4. la violazione derivante da un Prodotto non-ibm o di un altro Programma IBM fornito da solo. 1.8 Limitazione della responsabilità Salvo quanto diversamente stabilito da norme inderogabili di legge: a. La responsabilità di IBM per qualsiasi danno e perdita che possa derivare in conseguenza dell adempimento dei suoi obblighi o per qualsiasi altra causa è limitata al risarcimento dei soli danni e perdite comprovati ed effettivamente derivanti come immediata e diretta conseguenza del mancato adempimento di tali obblighi, al maggiore fra i due seguenti valori: 1. CHF (settecentocinquantamila Franchi svizzeri); Condizioni generali IBM Svizzera, edizione ottobre 2004 Pagina 5 di 166 2. l importo dovuto quale corrispettivo del Prodotto o del Servizio che ha causato i danni e le perdite (12 mesi in caso di canoni periodici o ricorrenti). b. Il limite di responsabilità stabilito al punto (a) del presente articolo non si applica: 1. ai danni fisici alla persona (incluso il decesso) o ai danni alla proprietà personale materiale e alla proprietà reale per la quale IBM sia responsabile per legge; e 2. ai pagamenti dovuti secondo quanto stabilito nel paragrafo Brevetti e Diritti d autore. c. In nessun caso IBM sarà responsabile di: 1. perdite di profitto, anche se derivanti come immediata conseguenza dell evento che ha prodotto i danni; 2. danni e perdite indiretti, consequenziali o fortuiti anche nei casi in cui tali danni o perdite si sarebbero potuti prevedere o IBM fosse informata della possibilità del loro verificarsi; 3. perdite o danni ai dati; e 4. perdite di opportunità commerciali, di fatturato, di avviamento o di previsti risparmi. d. La limitazione di responsabilità prevista nel presente articolo si applica non solo ad IBM ma anche ai suoi sub-fornitori, fornitori e sviluppatori di programmi e rappresenta l ammontare massimo per il quale IBM e i suoi sub-fornitori, fornitori e sviluppatori di programmi sono complessivamente responsabili. e. Ai fini del presente articolo, il termine Prodotto include Materiali, Codice Macchina e LIC. 1.9 Disposizioni generali a. Nessuna delle parti concede all'altra il diritto di usare i propri marchi (o quelli del proprio Gruppo Aziendale), nomi commerciali o altre denominazioni in qualsiasi tipo di pubblicazione, incluse quelle promozionali, senza il preventivo consenso scritto dell'altra parte titolare. b. Tutte le informazioni scambiate tra le parti devono considerarsi non riservate. Qualora le parti intendano scambiarsi informazioni riservate, le stesse si impegnano a stipulare e sottoscrivere uno specifico accordo di riservatezza. c. Le parti sono libere di stipulare accordi con terzi con contenuto simile a quello delle presenti Condizioni. d. Ciascuna parte concede all'altra soltanto le licenze e i diritti specificati. Non sono concesse altre licenze o diritti (comprese le licenze o i diritti derivanti da brevetti). e. Ciascuna parte notificherà tempestivamente per iscritto all altra un eventuale non conformità e concederà una ragionevole opportunità di adeguamento prima di rivendicare il mancato rispetto dei propri obblighi. f. Le parti si impegnano a non intraprendere azioni legali derivanti o connesse alle presenti Condizioni trascorsi più di due anni dalla data dall'evento che legittima tali azioni. g. Le parti non sono responsabili per il mancato adempimento di qualsiasi obbligo che sia dovuto a cause al di fuori del proprio controllo. h. Le parti si impegnano a non cedere, né totalmente né in parte, le presenti Condizioni, in assenza del preventivo consenso scritto dell altra parte. La violazione delle presenti disposizioni comporta l inefficacia della cessione. Nessuna delle parti rifiuterà la cessione o il suo accordo senza motivazioni giustificate. La cessione, in tutto o in parte, dei rapporti regolati dalle presenti Condizioni, all interno del Gruppo Aziendale al quale ciascuna parte appartiene o conseguentemente a fusione o acquisizione di società, non richiede il consenso dell altra parte. Il trasferimento di un ramo di attività che abbia effetti similari sulla generalità dei clienti non è da considerarsi cessione da parte di IBM. i. Il Cliente si impegna a non rivendere alcun Servizio senza il preventivo consenso scritto di IBM. Qualsiasi tentativo a tale riguardo è da considerarsi non valido. j. Il Cliente concorda che le presenti Condizioni non creano alcun diritto o causa per azioni da parte di terzi, e che IBM non sarà responsabile per alcuna richiesta avanzata nei confronti del Cliente, salvo quanto descritto nel precedente articolo Brevetti e Diritti d autore o quanto consentito dall articolo Limitazione di Responsabilità per danni fisici alla persona (incluso il decesso) o per danni alla proprietà reale o alla proprietà personale per i quali é legalmente responsabile. k. Il Cliente si impegna ad acquistare le Macchine per utilizzarle in quella porzione del proprio Gruppo Aziendale con sede fisica all interno dell Europa Occidentale e non per la rivendita, la concessione in leasing o il trasferimento a terzi. Tale disposizione non si applica nel caso in cui: 1. venga effettuata un operazione di lease-back con lo scopo di finanziare le Macchine; o 2. il Cliente acquisti le Macchine senza alcuno sconto o altra riduzione di prezzo. l. Il Cliente si impegna a consentire ad IBM di apportare alle Macchine le modifiche tecniche obbligatorie (ad esempio quelle necessarie per motivi di sicurezza). Le parti rimosse diventano di proprietà IBM; a tale proposito il Cliente assicura di essere stato debitamente autorizzato dal proprietario o dal titolare di altri diritti a trasferire a IBM la proprietà ed il possesso delle parti rimosse. m. Il Cliente si impegna ad assumersi la responsabilità dei risultati ottenuti dall'uso dei Prodotti e dei Servizi. Condizioni generali IBM Svizzera, edizione ottobre 2004 Pagina 6 di 167 n. Il Cliente si impegna ad assicurare ad IBM libero accesso ai sistemi, spazio sufficiente e condizioni di sicurezza adeguate, affinché la stessa possa adempiere ai propri obblighi. o. Il Cliente si impegna a consentire alla International Business Machines Corporation e alle sue consociate di conservare e utilizzare le informazioni sui referenti, inclusi nomi, numeri telefonici e indirizzi di posta elettronica, ovunque svolgano la propria attività. Tali informazioni saranno elaborate e utilizzate nell ambito delle relazioni commerciali di IBM e possono essere fornite ad appaltatori, Business Partner e a delegati della International Business Machines Corporation e delle sue consociate affinché ne facciano un uso coerente con le loro attività commerciali collettive, inclusa la comunicazione con il Cliente (per esempio per il disbrigo di ordini, promozioni e ricerche di mercato). Ai fini del presente punto, tali informazioni includeranno anche dati sul Cliente in quanto entità legale, per esempio dati sulle entrate e altre informazioni sulle transazioni. p. Il Cliente si impegna ad osservare tutte le leggi e le altre regolamentazioni in vigore in materia di esportazione ed importazione Recesso dalle Condizioni contrattuali a. Ciascuna parte può recedere dalle presenti Condizioni in seguito al termine o cessazione dei propri obblighi mediante preavviso scritto all altra parte. b. Ciascuna parte può recedere dalle presenti Condizioni nel caso in cui l altra parte non adempia ad una delle prestazioni, purché alla parte inadempiente sia inviata notifica scritta e le sia concesso un ragionevole periodo di tempo per adempierle. c. Le disposizioni delle presenti Condizioni che, per la loro natura, si estendono oltre la durata del contratto stesso, restano in vigore fino al loro completo adempimento e si applicano agli eredi, ai rispettivi successori e ai mandatari Ambito geografico e legge applicabile a. I diritti, i doveri e gli obblighi di entrambe le parti sono validi solamente in Svizzera e del Principato del Liechtenstein se non diversamente specificato. b. Il Cliente e IBM accettano la giurisdizione di Zurigo e l applicazione delle leggi svizzere per la regolamentazione, l interpretazione e l attuazione di tutti i diritti, i doveri e gli obblighi delle parti, derivanti da, o in qualsiasi maniera correlati all oggetto delle presenti Condizioni, indipendentemente dai principi di conflitto in materia di legge applicabile. Salvo quanto diversamente stabilito dalla legge, IBM non ha alcun obbligo circa la fornitura di servizi per Macchine che siano ubicate fuori dalla Svizzera o dal Principato del Liechtenstein. c. Nel caso in cui una qualsiasi disposizione delle presenti Condizioni sia dichiarata invalida o inapplicabile, le restanti disposizioni rimarranno pienamente in vigore ed efficaci. Condizioni generali IBM Svizzera, edizione ottobre 2004 Pagina 7 di 168 Parte 2 - Garanzie 2.1 Garanzie IBM Garanzia per le macchine IBM a. IBM garantisce che tutte le Macchine sono esenti da difetti di materiale o di lavorazione e sono conformi alle sue Specifiche. b. Il periodo di garanzia per una Macchina IBM è un determinato periodo fisso, che decorre dalla Data di Installazione. Durante il periodo di garanzia, IBM fornisce un Servizio di riparazione o sostituzione della Macchina IBM senza addebito, secondo le modalità di Prestazione di Servizio che IBM ha definito per quella Macchina. Se, durante il periodo di garanzia, una Macchina IBM non funziona come garantito e IBM non fosse in grado di ripararla o sostituirla con una che sia almeno di funzionalità equivalente, il Cliente avrà il diritto di restituire ad IBM la Macchina e di ottenere il rimborso di quanto pagato. c. La garanzia per le Macchine IBM acquistate in Europa Occidentale sarà valida e applicabile in tutti i paesi dell Europa Occidentale nei quali la stessa sia stata da IBM annunciata e commercializzata. d. La parte 5 riporta ulteriori disposizioni relative ai Servizi per le Macchine, durante il periodo di garanzia e successivamente alla scadenza. Garanzia per i Programmi ICA e. IBM dichiara che tutti i Programmi ICA garantiti sono conformi alle specifiche, se correttamente usati nell'ambiente Operativo Specifico. f. Il periodo di garanzia per un Programma ICA termina quando non sono più disponibili i Servizi per quel Programma. Durante il periodo di garanzia, IBM fornisce senza addebito Servizi ai Programmi per la ricerca e l eliminazione dei guasti. I Servizi ai Programmi sono disponibili, per un Programma ICA garantito, per almeno un anno a partire dalla data della sua disponibilità generale. g. Se un Programma ICA non funziona come garantito durante il primo anno successivo all acquisizione della licenza e IBM non è in grado di farlo funzionare come garantito, il Cliente avrà il diritto di restituirlo e IBM rimborserà al Cliente l importo pagato per lo stesso. Quest ultima disposizione è applicabile solo se la licenza del Programma è stata acquisita dal Cliente quando erano disponibili i Servizi a tale Programma (indipendentemente dalla loro rimanente durata). Disposizioni aggiuntive relative ai Servizi per i Programmi sono contenute nella parte 4. Garanzia per servizi IBM h. Per le Prestazioni di Servizio (SFP), IBM garantisce che, al momento della loro accettazione, i risultati ottenuti corrisponderanno ai criteri di accettazione specificati nel documento contrattuale. Se il Cliente rileva e informa IBM di una carenza entro 60 giorni dall accettazione, avrà diritto a richiedere la correzione del lavoro salvo i diritti di garanzia specificati dal "Codice svizzero delle obbligazioni". La garanzia di IBM non include riparazioni né eventuali lavori aggiuntivi resi necessari da fattori esterni, manipolazione non corretta o altre cause per le quali è responsabile il Cliente. i. Se i Servizi forniti da IBM sono utilizzati in maniera produttiva dal Cliente prima dell accettazione formale finale del progetto o se il Cliente non effettua la prova di accettazione, si ritiene che l accettazione finale abbia avuto luogo. j. Non è fornita alcuna garanzia per i Servizi effettuati come Servizi di Assistenza (SFA). Garanzia per i sistemi k. Quando IBM fornisce al Cliente Prodotti che costituiscono un sistema, IBM garantisce che essi sono compatibili tra loro e che sono in grado di operare in connessione reciproca. Questa garanzia si aggiunge alle altre garanzie applicabili. 2.2 Ambito della garanzia a. Le garanzie di IBM non si applicano in caso di uso improprio, incidenti, modifiche, ambiente fisico o operativo inadatto, uso in un ambiente diverso dall'ambiente Operativo Specifico, interventi di manutenzione impropri da parte del Cliente o guasti originati da prodotti per i quali IBM non è responsabile. Relativamente alle Macchine, le garanzie di IBM decadono in caso di rimozione o alterazione di una Macchina o degli identificativi di parti della Macchina. b. Questa garanzia è l unica garanzia prestata al Cliente e sostituisce tutte le altre garanzie o condizioni, espresse o implicite, incluse, ma senza limitarsi ad esse, garanzie o condizioni implicite di commerciabilità e di idoneità per un uso specifico. Esclusioni dalla garanzia Condizioni generali IBM Svizzera, edizione ottobre 2004 Pagina 8 di 16 Vedere altro
Condizioni di IBM Servizi - Acquisto tramite un Business Partner IBM Edizione novembre 2009 IBM Svizzera SA (denominata di seguito IBM ) ha stipulato accordi contrattuali con specifiche organizzazioni Dettagli Condizioni Generali di Contratto
Condizioni Generali di Contratto Le presenti Condizioni Generali di Contratto (di seguito Condizioni ) si applicano alle forniture tra IBM Italia S.p.A. ( IBM ) ed un proprio cliente ( Cliente ) aventi Dettagli Accordo IBM per Acquisizione della Manutenzione Software (IASM)
Accordo IBM per Acquisizione della Manutenzione Software (IASM) L Accordo IBM per Acquisizione della Manutenzione Software (di seguito denominato "Accordo" oppure IASM ) regola l acquisizione della Manutenzione Dettagli Condizioni Generali di Contratto
Condizioni Generali di Contratto Le presenti Condizioni Generali di Contratto (nel seguito le Condizioni ) si applicano alle forniture tra S3-Store System Solutions S.r.l. (nel seguito S3 ) ed un proprio Dettagli Accordo Internazionale di Licenza di Programmi S3 (IPLA S3)
Accordo Internazionale di Licenza di Programmi S3 (IPLA S3) SCARICANDO, INSTALLANDO, COPIANDO, ACCEDENDO, CLICCANDO SUL PULSANTE ACCETTA O UTILIZZANDO IL PROGRAMMA IN QUALSIASI ALTRO MODO, SI ACCETTANO Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO Sinfonia Consulting s.r.l.- Versione 20.06.2015
CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO Sinfonia Consulting s.r.l.- Versione 20.06.2015 Le Condizioni Generali di Contratto (di seguito Condizioni ) si applicano alle forniture tra Sinfonia Consulting s.r.l.( Dettagli CONDIZIONI GENERALI E TERMINI DI UTILIZZO. Art.1 Oggetto dell accordo
CONDIZIONI GENERALI E TERMINI DI UTILIZZO Art.1 Oggetto dell accordo a- Le parti stipulano alle condizioni descritte un contratto della durata di un anno per i servizi espressamente scelti dal CLIENTE, Dettagli 1. Scopo del presente Accordo. 2. Unione Monetaria Europea. 3. Responsabilità di IBM
Accordo ServicePac per l'estensione del servizio in garanzia IBM, il Servizio di manutenzione IBM, l'estensione del servizio di manutenzione IBM e il Servizio di supporto software AVVISO IMPORTANTE: LEGGERE Dettagli Accordo per il Servizio Cloud Business Solutions INTESA
Accordo per il Servizio Cloud Business Solutions INTESA L'acquisto e l'utilizzo del Servizio Cloud Business Solutions INTESA ( Servizio Cloud o Servizio ) da parte del cliente sono regolati dalle condizioni Dettagli Condizioni Generali di Contratto (per i Clienti di DDway)
Condizioni Generali di Contratto (per i Clienti di DDway) Edizione: Dicembre 2012 INDICE 0. Premessa... 2 1. Parte Generale... 2 1.1 Definizioni... 2 1.2 Struttura contrattuale... 3 1.2.1 Separazione delle Dettagli 3D SYSTEMS, INC. TERMINI E CONDIZIONI STANDARD SUL SOFTWARE
I presenti Termini e Condizioni sono validi per qualsiasi proposta e accordo e/o ordine di acquisto relativo alla concessione in licenza del software ( Software ) o alla fornitura della manutenzione relativa Dettagli Condizioni generali di Noleggio
Condizioni generali di Noleggio 1. Oggetto del contratto Il Contratto ha per oggetto la fornitura del servizio di noleggio di articoli di puericultura e relativi accessori (di seguito Bene o Beni ) tra Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA VERSIONE 1.3 DEL 22/11/2012
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA VERSIONE 1.3 DEL 22/11/2012 Articolo 1 - Definizioni Ai fini delle presenti condizioni generali di vendita, i seguenti termini avranno il significato di seguito ad essi attribuito: Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO
CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO Art.1 Prescrizioni Generali Le Condizioni Generali d Acquisto costituiscono parte integrante dell ordine d acquisto e vengono applicate come clausole essenziali dello stesso. Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA DIVISIONE COLORI (Visa Colori spa)
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA DIVISIONE COLORI (Visa Colori spa) 1) Definizioni 1.1 Ai fini delle presenti condizioni generali di vendita (di seguito denominate Condizioni di Vendita ), i seguenti termini Dettagli Il Servizio di sostituzione della stampante entro il giorno lavorativo successivo alla chiamata comprende i
Servizio di sostituzione della stampante Dell entro il giorno lavorativo successivo alla chiamata ( Servizio di sostituzione della stampante ) I. Panoramica del servizio di sostituzione Il Servizio di Dettagli http://www.studiodicarlo.org
Contratto di affiliazione commerciale Tra le Parti: A s.p.a. , con sede in (provincia di ) in via al civico numero (), capitale sociale deliberato euro (/00), Dettagli PARTE A CONDIZIONI DI UTILIZZO DELLO SKY ONLINE TV BOX
Sky Online TV Box - CONDIZIONI DI UTILIZZO DELLO SKY ONLINE TV BOX E DELLO SKY CHANNEL STORE PER L UTENTE ( CONTRATTO ) ATTENZIONE: QUESTO CONTRATTO SI COMPONE DI DUE PARTI CHE DEVONO ENTRAMBE ESSERE LETTE Dettagli 2.2 Qualsiasi stima orale o scritta non verrà considerata contrattualmente vincolante, ma verrà fornita solamente come guida o informazione.
Termini e condizioni Nell invio di un testo per la traduzione, un individuo o azienda (a cui da qui in poi si fa riferimento come Cliente ) stipula un contratto vincolante con Giorgia Garavini (a cui da Dettagli LICENZA DANEA EASYFATT CONDIZIONI GENERALI DI UTILIZZO DEI PRODOTTI SOFTWARE E DEI SERVIZI DI AGGIORNAMENTO, ASSISTENZA E MANUTENZIONE
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Campo di applicazione Qualsiasi contratto stipulato tra Nossa Elettronica s.a.s (d ora in poi Nossa) per la fornitura dei propri Prodotti/Servizi (d ora in poi Prodotto) Dettagli Condizioni Generali di Vendita di beni tramite il sito web shop.deagostinipassion.com
Condizioni Generali di Vendita di beni tramite il sito web shop.deagostinipassion.com 1. Le presenti condizioni generali di vendita (nel seguito Condizioni Generali di Vendita ) hanno ad oggetto la disciplina Dettagli (Edizione giugno 2015)
SCHEMA DI ACCORDO TRA IL PARTECIPANTE DIRETTO E L AGENTE DI REGOLAMENTO (CLAUSOLE MINIMALI) (Edizione giugno 2015) ACCORDO TRA IL PARTECIPANTE DIRETTO E L AGENTE DI REGOLAMENTO (CLAUSOLE MINIMALI) TRA Dettagli Condizioni generali della Holcim (Svizzera) SA per l acquisto di merci e servizi
Condizioni generali della Holcim (Svizzera) SA per l acquisto di merci e servizi I. Disposizioni generali 1. Validità Le presenti condizioni generali disciplinano la conclusione, il testo e l esecuzione Dettagli ALLEGATO IV MODELLO DI ACCORDO FINANZIARIO TRA ISTITUTO E PARTECIPANTE PER LA MOBILITÀ DEL PERSONALE DELLA SCUOLA ACCORDO N.
ALLEGATO IV MODELLO DI ACCORDO FINANZIARIO TRA ISTITUTO E PARTECIPANTE PER LA MOBILITÀ DEL PERSONALE DELLA SCUOLA ACCORDO N. e: L Istituto (Denominazione istituto di appartenenza): Indirizzo completo: Dettagli Timbro e Firma del Cliente
Condizioni Generali di Fornitura Tra con sede in P. IVA di seguito indicata e... con sede in... P. IVA... di seguito indicato Cliente, si conviene e si stipula quanto segue: Conclusione ed Efficacia degli Dettagli ACCORDO DI RISERVATEZZA PER IL COLLAUDO DELLA VERSIONE BETA DEL APP EASYDOM NEXT PER ANDROID (Ver. 4.0.3 o superiore)
CONTRATTO DI LICENZA D USO DI SOFTWARE ddaattaa Hyphen-Italia srl sede legale ed amministrativa: Verona > Via Marconi, 14 > 37010 Affi > Tel. +39 045.62.03.200 > Fax +39 045 62.03.250 Codice fiscale 04334860485 Dettagli LEGGA ATTENTAMENTE IL SEGUENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO SOFTWARE.
LICENZA D USO PER SOFTWARE SONY LEGGA ATTENTAMENTE IL SEGUENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO SOFTWARE. CON L UTILIZZAZIONE DEL SOFTWARE LEI ESPRIME LA SUA ACCETTAZIONE DEL CONTRATTO. IMPORTANTE Dettagli Condizioni generali di vendita e consegna per contratti al di fuori del WebShop
Condizioni generali di vendita e consegna per contratti al di fuori del WebShop 1. Concetti generali 1.1 Queste condizioni generali di vendita e consegna sono vincolanti, ove dichiarate applicabili in Dettagli Condizioni generali di vendita (CGV)
Condizioni generali di vendita (CGV) Premesse Le presenti CGV regolano la vendita, per via telematica, dei Prodotti commercializzati da Fondazione Bagatti Valsecchi con sede legale in via Gesù, 5 20121 Dettagli Condizioni Integrative per i Prodotti e i Servizi IBM Internet Security Systems
Condizioni Integrative per i Prodotti e i Servizi IBM Internet Security Systems Le presenti Condizioni Integrative per i Prodotti e i Servizi IBM Internet Security Systems ( Condizioni Integrative ) si Dettagli Documento specifico di programma (SPD di Licenza)
Documento specifico di programma (SPD di Licenza) 1. CA Europe S.a.r.l. (CA) concede al Cliente una licenza per l uso dei programmi software CA di seguito indicati, in conformità ai termini ed alle condizioni Dettagli Istruzioni per l'attivazione del software VerificheMurarie per la verifica delle cerchiature metalliche.
Gentile Cliente, la ringraziamo per il Vs. interesse per i prodotti di Eurosoft. Istruzioni per l'attivazione del software VerificheMurarie per la verifica delle cerchiature metalliche. Effettuare il download Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Definizioni La vendita dei prodotti offerti sul nostro sito web www.prada.com (di seguito indicato come il Sito") è disciplinata dalle seguenti Condizioni Generali di Dettagli TERMINI E CONDIZIONI GENERALI PER L UTILIZZO DEI MARCHI GEFRAN
TERMINI E CONDIZIONI GENERALI PER L UTILIZZO DEI MARCHI GEFRAN Le presenti condizioni generali hanno lo scopo di disciplinare l utilizzo dei Marchi di proprietà della società: Gefran S.p.A. con sede in Dettagli CONTRATTO DI FORNITURA
VIA DEL GAVARDELLO, 29 25018 MONTICHIARI (BS) TEL. 030 9962701 FAX. 030 9962564 info@furgokit.it www.furgokit.it CONTRATTO DI FORNITURA Tra la società Furgokit srl, con sede in Via del Gavardello n. 29, Dettagli S T U D I O M I S U R A C A, A v v o c a t i, F i s c a l i s t i & A s s o c i a t i S t u d i o l e g a l e / L a w F i r m
. POLONIA TUTELA DEL CONSUMATORE IN POLONIA di Avv. Francesco Misuraca www.smaf-legal.com Premessa Le fonti della normativa di tutela dei consumatori sono: - Legge del 16 aprile 1993 contro la concorrenza Dettagli LETTERA D INCARICO D AGENZIA. in persona del suo legale rappresentante pro-tempore con sede in. (di seguito denominata PREPONENTE) o
LETTERA D INCARICO D AGENZIA Tra le seguenti parti: in persona del suo legale rappresentante pro-tempore con sede in (di seguito denominata PREPONENTE) o E P.IVA: (di seguito denominato AGENTE) l agente Dettagli Termini e Condizioni Generali (Accordo per il servizio di segnalazione mytaxi)
Termini e Condizioni Generali (Accordo per il servizio di segnalazione mytaxi) mytaxi Italia S.r.l. con sede legale in Via del Gonfalone n. 2, 20123 Milano, Italia, codice fiscale e numero di iscrizione Dettagli CONTRATTO DI PROCACCIAMENTO D AFFARI
CONTRATTO DI PROCACCIAMENTO D AFFARI eprice s.r.l. con Socio Unico (di seguito denominata "SITONLINE") con sede legale in Milano, via degli Olivetani 10/12, 20123 - Italia, Codice Fiscale e Partita I.V.A Dettagli Contratto per i Certified Software Advisor di Microsoft Dynamics
Contratto per i Certified Software Advisor di Microsoft Dynamics Facendo clic sul pulsante Accetto, la Società accetta di essere vincolata dal presente Contratto per i Certified Software Advisor (CSA) Dettagli CONTRATTO TIPO DI MANUTENZIONE SOFTWARE
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1) Definizioni 1.1 Ai fini delle presenti condizioni generali di vendita (di seguito denominate Condizioni di Vendita ), i seguenti termini avranno il significato di seguito Dettagli ASP Italia Srl Condizioni Generali, Edizione Gennaio 2008 1 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
ASP Italia Srl Condizioni Generali, Edizione Gennaio 2008 1 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Edizione: Gennaio 2008 ASP Italia Srl Condizioni Generali, Edizione Gennaio 2008 2 PREMESSA... 4 1 PARTE GENERALE... Dettagli Condizioni generali di vendita Art. 1 Oggetto del contratto Art. 2 Ricevimento dell ordine Art. 3 Esecuzione del contratto e tempi di consegna
Condizioni generali di vendita Art. 1 Oggetto del contratto Le presenti condizioni generali di vendita si applicano a tutti i contratti stipulati dalla società Ghibli Design srl (d ora innanzi Ghibli) Dettagli Contratto tra Euroricambi Bus S.r.L., con sede legale in via Ugo Foscolo, 28/30, Vigonza (PD) ITALIA partita IVA e codice fiscale 04253170288
Contratto tra Euroricambi Bus S.r.L., con sede legale in via Ugo Foscolo, 28/30, Vigonza (PD) ITALIA partita IVA e codice fiscale 04253170288 e il cliente che usufruisce del servizio e-commerce. Premesse Dettagli Condizioni generali per i contratti di noleggio della Böcker AG e delle imprese ad essa collegate / situazione del mese di marzo 2015
Condizioni generali per i contratti di noleggio della Böcker AG e delle imprese ad essa collegate / situazione del mese di marzo 2015 1. Regolamentazioni generali ambito di validità 1.1 Le presenti condizioni Dettagli Condizioni Generali di Utilizzo della piattaforma DuDag
Condizioni Generali di Utilizzo della piattaforma DuDag Premesso che a) La piattaforma DuDag.com ( Dudag ), reperibile all indirizzo web www.dudag.com ( Sito Web ), è una piattaforma web di e-commerce Dettagli TRA. con sede legale in, via, in persona del suo legale rappresentante pro-tempore, partita IVA, di seguito, per brevità Cliente PREMESSO CHE
Contratto per l utilizzazione di inevs TRA TECH MONITOR S.R.L. nel suo ramo d azienda denominato GRUPPO VOLTA, con sede legale in Zevio, C.so Cavour n.76, in persona del suo legale rappresentante pro-tempore, Dettagli CORSO ORDINARIO MAGISTRATURA 2015/2016 ROMA-MILANO-ONLINE NOME E COGNOME TELEFONO CELL.. E-MAIL.. CODICE FISCALE/P.IVA..
CORSO ORDINARIO MAGISTRATURA 2015/2016 ROMA-MILANO-ONLINE NOME E COGNOME INDIRIZZO.. CITTA.. TELEFONO CELL.. FAX. E-MAIL.. CODICE FISCALE/P.IVA.. SEDE DI ROMA EURO 1.220,00 IVA INCLUSA SEDE DI MILANO EURO Dettagli Condizioni generali di Acquisto Tower Automotive Italia
I rapporti contrattuali tra il Fornitore e l impresa committente Tower Automotive (di seguito denominata Committente ) sono regolati dalle seguenti CONDIZIONI DI ACQUISTO, salvo quanto eventualmente diversamente Dettagli Condizioni d'uso 1. ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI. Il servizio che Falconi Transport s.r.l. offre all'utente (l'utente) é fornito da Falconi
Condizioni d'uso 1. ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI Il servizio che Falconi Transport s.r.l. offre all'utente (l'utente) é fornito da Falconi Transport s.r.l. (il nome a dominio www.falconiroma.com e i marchi Dettagli Termini di servizio Chat e Multiplayer di Bitdrome Cheesplay Cheeseplay Web Toolkit Servizi Il rapporto del partner con Bitdrome Bitdrome
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Oggetto Le presenti condizioni generali di vendita (di seguito Condizioni Generali ) sono applicabili a tutte le vendite di prodotti (di seguito Prodotti o Prodotto ) Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA ON LINE E INSTALLAZIONE
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA ON LINE E INSTALLAZIONE ART. 1 - ORDINI 1.1 Le presenti condizioni generali di vendita e installazione, disponibili sul sito www.landi.it sezione Fai il tuo preventivo (all Dettagli Quando saranno indicate congiuntamente verranno denominate Le Parti PREMESSO CHE SI STIPULA E SI CONVIENE QUANTO SEGUE
CONDIZIONI GENERALI PER L UTILIZZO DEL SOCIAL NETWORK WWW.LETS DONATION.COM A FINI PROMOZIONALI E DI RACCOLTA FONDI, CREATO E GESTITO DA LET S DONATION S.R.L. Le presenti condizioni generali di contratto Dettagli Note e informazioni legali
BLT Enterprise S.r.l. Via Mascheroni, 14 20145 Milano Cap. Soc. 100.000,00 i.v. Numero REA: MI-1353611 Cod.Fisc. e P. IVA 10200520152 blt@pec.bltenterprise.it www.bltenterprise.eu CONDIZIONI GENERALI DI Dettagli Garanzia. ASUS KasKo. Il motivo in più per scegliere ASUS! www.asus.it
Garanzia ASUS KasKo Il motivo in più per scegliere ASUS! www.asus.it Caro Cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto ASUS e ci auguriamo che i nostri sforzi nel mantenere gli standard qualitativi Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI FORNITURA E VENDITA
CONDIZIONI GENERALI DI FORNITURA E VENDITA PREMESSE Le presenti condizioni generali di fornitura e vendita si applicano integralmente a tutte le offerte di vendita emesse e a tutte le vendite effettuate Dettagli Contratto di Assistenza e manutenzione del software applicativo e di fornitura di assistenza sistemistica della PANTAREI INFORMATICA S.r.l.
Contratto di Assistenza e manutenzione del software applicativo e di fornitura di assistenza sistemistica della PANTAREI INFORMATICA S.r.l. N del Tra la PANTAREI INFORMATICA S.r.l. - Via degli Innocenti, Dettagli Condizioni Generali di Vendita
Condizioni generali di vendita di servizi offerti da www.linkeb.it Premessa: L'offerta e la vendita di servizi sul sito web www.linkeb.it sono regolati dalle seguenti condizioni generali di vendita. I Dettagli 1. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
1. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Le presenti Condizioni Generali condizionano i contratti di vendita o di fornitura di prodotti del Venditore ( di seguito denominati Prodotti Contrattuali ). A tali contratti Dettagli Condizioni generali di vendita di RONAL AG (CG)
Condizioni generali di vendita di RONAL AG (CG) 1. Campo d'applicazione Le presenti condizioni generali di vendita (CG) si applicano a tutti gli ordini per prodotti da parte di aziende con sede in Svizzera Dettagli LICENZE D'USO PER SEMPRE di PROGRAMMI SOFTWARE di PROPRIETÀ INTEGRA
LICENZE D'USO PER SEMPRE di PROGRAMMI SOFTWARE di PROPRIETÀ INTEGRA 1. OGGETTO - Ai termini ed alle condizioni che seguono INTEGRA S.R.L., Via Forte Garofolo 20, 37057 S. Giovanni Lupatoto (Verona) (qui Dettagli Contratto di trasferimento di materiale per scopi non commerciali
Contratto di trasferimento di materiale per scopi non commerciali Questo Contratto di trasferimento di materiale di seguito denominato il "Contratto" è stipulato tra: (1) Università degli Studi di Torino, Dettagli LEICA MICROSYSTEMS S.p.A. TERMINI E CONDIZIONI DI VENDITA
LEICA MICROSYSTEMS S.p.A. TERMINI E CONDIZIONI DI VENDITA 1. Interpretazione 1.1 In queste condizioni: Acquirente indica la persona che accetta un preventivo dell Azienda per la vendita e/o installazione Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA ONLINE
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA ONLINE PREMESSA Le presenti Condizioni Generali di Vendita Online (di seguito Condizioni) hanno ad oggetto la vendita di beni e servizi da parte dell Azienda Galsor s.r.l., Dettagli Foglio Informativo Conto Deposito Pronti contro Termine
Foglio Informativo Conto Deposito Pronti contro Termine Informazioni su CheBanca! Denominazione Legale: CheBanca! S.p.A. Capitale Sociale: Euro 220.000.000 i.v. Sede Legale: Via Aldo Manuzio, 7-20124 MILANO Dettagli Termini e condizioni dei servizi internet e web
Termini e condizioni dei servizi internet e web 1) Servizio Assistenza Tecnica Internet/Web Ichnosnet offre esclusivamente il servizio tecnico di consulenza e intermediazione per la configurazione dei Dettagli MINI MASTER SUGLI APPALTI PUBBLICI ROMA 2015
MINI MASTER SUGLI APPALTI PUBBLICI ROMA 2015 NOME COGNOME INDIRIZZO CITTA TELEFONO CELL. FAX E-MAIL Codice Fiscale/P.IVA modalità dal vivo ed on line: 600,00 IVA INCLUSA modalità PREMIUM : 915,00 IVA INCLUSA Dettagli Servizio HP Hardware Support Exchange
Servizio HP Hardware Support Exchange Servizi HP Il servizio HP Hardware Support Exchange offre un supporto affidabile e rapido per la sostituzione dei prodotti HP. Studiato in modo specifico per i prodotti Dettagli TERMINI E CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
Art. 1 Soggetti. TERMINI E CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Fornitore: la società MAC SERVICE, P. I.V.A. IT02778870127, (di seguito denominata Fornitore). Cliente: il soggetto identificato dai dati inseriti Dettagli Condizioni di vendita
Condizioni di vendita Le Condizioni Generali di Vendita disciplinano l'offerta e la vendita on-line dei prodotti presenti sul sito www.gidielle.com (di seguito denominato "Sito"). Disposizioni Generali Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA SATI S.r.l.
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA SATI S.r.l. 1. OGGETTO Le presenti condizioni generali di vendita regolano e disciplinano in via esclusiva i rapporti commerciali di compravendita tra SATI S.r.l. e i propri Dettagli CONTRATTO di LICENZA D USO APP CAR360
CONTRATTO di LICENZA D USO APP CAR360 TRA BESTCARBUY S.R.L., con sede legale in Cagliari, Via Carloforte, n. 60, CAP 09123 (Codice fiscale e Partita IVA n 03508390923), e-mail: salvatore.saladino@bestcarbuy.it, Dettagli FORNITURA BUONI PASTO. L anno 2012, il giorno del mese di, TRA
Contratto n. /2012 FORNITURA BUONI PASTO L anno 2012, il giorno del mese di, TRA.. con sede legale in vi., partita IVA, in persona del legale rappresentante., in seguito denominata Committente E con sede Dettagli Termini e Condizioni di Prenotazione Valide da Aprile 2015
Termini e Condizioni di Prenotazione Valide da Aprile 2015 1 CONDIZIONI GENERALI DI NOLEGGIO Termini e Condizioni di Prenotazione I servizi di noleggio di veicoli Europcar in Italia sono erogati da Europcar Dettagli PIANI SUPPORT SPRINTIT 2014. 2 anni! 850 + IVA. Assistenza Telefonica Assistenza Telefonica Assistenza Telefonica
1 anno 500 + IVA PIANI SUPPORT 2014 2 anni 850 + IVA 3 anni 1100 + IVA Assistenza Telefonica Assistenza Telefonica Assistenza Telefonica Assistenza con Desktop Remoto Assistenza con Desktop Remoto Assistenza Dettagli Modello Contratto Standard ParkAppy Utente Finale.
Modello Contratto Standard ParkAppy Utente Finale. Roma, 21 Ottobre 2015 Le informazioni contenute in questo documento sono di proprietà di RedLab Technologies s.r.l.s. Copiare, pubblicare o distribuire Dettagli CONDIZIONI GENERALI Dl ACQUISTO DELLA COFELY ITALIA S.p.A.
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Le presenti condizioni generali di vendita si applicano ai contratti conclusi tra SOLON S.p.A. (di seguito SOLON ), persona giuridica che agisce nell esercizio della propria Dettagli JDA Software Contratto di Licenza Utente Finale
Page 1 of 7 ACCORDO DI LICENZA SOFTWARE E DI MANUTENZIONE IMPORTANTE LEGGERE CON ATTENZIONE: Facendo clic sul pulsante "Yes", il licenziatario ( Licenziatario ) si impegna ad essere vincolato dai termini Dettagli Friuli Innovazione Condizioni generali di contratto Applicabili ai lavori, servizi e forniture Rev.1 21/9/2012
Friuli Innovazione Condizioni generali di contratto Applicabili ai lavori, servizi e forniture Rev.1 21/9/2012 INDICE Art. 1 - Ambito di applicazione e principi generali Art. 2 - Decorrenza e durata del Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO
CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO PER IL SERVIZIO DI SERVER DEDICATO Versione 1.1 1) Premesse e Allegati 1.1 Premesso che il servizio oggetto del contratto viene offerto dalla società fornitrice attraverso Dettagli Accordo di Relazione con il Cliente
Accordo di Relazione con il Cliente Edizione 2015 Con il presente accordo, il Cliente può ordinare Programmi, Servizi Cloud e altri Servizi, Macchine e Appliances (complessivamente denominati come Prodotti Dettagli CONDIZIONI GENERALI BELFOR ITALIA S.r.l. SERVIZIO P.I.A. SAFE WEB
CONDIZIONI GENERALI BELFOR ITALIA S.r.l. SERVIZIO P.I.A. SAFE WEB Le presenti condizioni generali (di seguito, le Condizioni Generali ) si applicano al Servizio P.I.A. SAFE WEB (come di seguito definito) Dettagli Agosto 2015 EUR/A/IM CONDIZIONI
ACQUISTI MICHELIN ITALIA Agosto 2015 EUR/A/IM CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO 1 CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO 1. Premessa... 3 2. Principi etici... 3 3. Prezzi... 3 4. Consegna della fornitura... 3 5. Dettagli Gli Utenti che utilizzano i servizi offerti da Acegol dichiarano di conoscere ed accettare le presenti condizioni generali di contratto.
Gli Utenti che utilizzano i servizi offerti da Acegol dichiarano di conoscere ed accettare le presenti condizioni generali di contratto. Titolare di Acegol e dei relativi Servizi ANDREA PEZZOTTI Sede: Dettagli Condizioni generali di vendita Soap
Condizioni generali di vendita Soap A. Definizioni Soap si intende Soap di Marco Borsani, con sede in Corso Roma 122, Cesano Maderno MB, tel. +39 347 5087246, P.Iva 07815570960, società proprietaria del Dettagli I presenti termini e condizioni ("Termini e condizioni di vendita") hanno validità in caso di
Termini e condizioni generali di vendita e utilizzo del sito Riding School CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA A) TERMINI E CONDIZIONI DI VENDITA I presenti termini e condizioni ("Termini e condizioni di vendita") Dettagli Il contratto di acquisto e le relative procedure sono disponibili italiano e inglese.
DATI SOCIETARI PROGETTO PRADA ARTE S.R.L. Sede: Corso Italia 1, 20122 Milano VAT 13050250151, Capital stock 10.000 fully paid in CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Definizioni La vendita dei libri offerti Dettagli CONTRATTO DI AGENZIA. Tra
CONTRATTO DI AGENZIA Tra La Società (C.F. , P.Iva ), corrente in Dettagli Servizio HP Parts Exchange
Servizio HP Parts Exchange Servizi contrattuali HP Technology Services Caratteristiche tecniche Il servizio HP Parts Exchange prevede la sostituzione delle parti guaste HP con parti di ricambio al livello Dettagli Termini e condizioni generali del servizio di assistenza tecnica
Termini e condizioni generali del servizio di assistenza tecnica I Termini e condizioni generali del servizio di assistenza tecnica per i prodotti Marcato disciplinano il conferimento a Marcato S.p.A., Dettagli Condizioni generali di locazione
Condizioni generali di locazione 1. Validità delle condizioni 1.1 Ogni contratto è stipulato esclusivamente secondo le nostre condizioni generali, commerciali e di locazione (illustrate di seguito), valide Dettagli EtaBeta. Condizioni generali di vendita 1. OFFERTA, CONFERMA O CONTRATTO
1. OFFERTA, CONFERMA O CONTRATTO Le presenti condizioni generali di vendita di Eta Beta (in Condizioni Generali ) si applicano e formano parte integrante di tutte le quotazioni e offerte fatte da Eta Beta Dettagli Assitech.Net S.r.l. Assistenza Tecnica Aziendale
Contratto d assistenza e manutenzione D apparecchiature informatiche tra e la Contratto d assistenza e manutenzione n : Data d inizio del servizio: Ubicazione delle apparecchiature presso: L s impegna Dettagli 2017 © DocPlayer.it Privacy Policy | Condizioni del servizio | Feed-back

References: Art. 396
 Art. 363
 sentenza 
 Art.1
 Art.1
 Articolo 1
 Art.1
 Art. 1
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 1
 ART. 1

Art. 1
 Art. 1
 Art. 2