Source: http://kraken.slv.cz/4Azs438/2005
Timestamp: 2018-08-17 10:03:02+00:00

Document:
4Azs438/2005
è. j. 4 Azs 438/2005-113
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie Turkové a soudcù JUDr. Dagmar Nygrínové a JUDr. Petra Prùchy v právní vìci ¾alobce: A. H., zast. Mgr. Pavlínou Mare¹ovou (roz. Mixovou), advokátkou, se sídlem Hradec Králové, Velké námìstí 135/19, s adresou pro doruèování Praha 1, Vodièkova 33, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, po¹tovní schránka 21/OAM, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 23. 6. 2005, è. j. 6 Az 51/2004-59,
I. Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 23. 6. 2005, è. j. 6 Az 51/2004-59, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
II. Odmìna zástupkyni stì¾ovatele Mgr. Pavlínì Mare¹ové (roz. Mixové), advokátce, se sídlem Hradec Králové, Velké námìstí 135/19, s adresou pro doruèování Praha 1, Vodièkova 33, s e u r è u j e v èástce 3838 Kè a bude jí vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 30-ti dnù od právní moci tohoto rozsudku.
Rozhodnutím ¾alovaného Ministerstva vnitra ze dne 30. 9. 2004, è. j. OAM-657-LV-05-07-2004, nebyl ¾alobci udìlen azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále té¾ jen zákon o azylu ) a dále bylo rozhodnuto tak, ¾e se na cizince nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. V odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaný uvedl, ¾e v prùbìhu správního øízení bylo zji¹tìno, ¾e dùvodem ¾ádosti o udìlení azylu ¾adatele, byla obava ze zabití ze strany soukromých osob kvùli krevní mstì a skuteènost, ¾e ¾adatel je Kurd a je v Sýrii diskriminován. ®alovaný dále uvedl, ¾e návrh ¾alobce byl posuzován na pozadí informací shromá¾dìných v prùbìhu správního øízení ohlednì politické a ekonomické situace a stavu dodr¾ování lidských práv v zemi pùvodu ¾alobce, zejména vycházel ze zpráv Ministerstva zahranièních vìcí USA o stavu dodr¾ování lidských práv v Sýrii za rok 2002 (ze dne 31. 3. 2003) a za rok 2003 (ze dne 25. 2. 2004), z informací Ministerstva zahranièních vìcí ÈR ze dne 20. 6. 2001, è. j. 122182/2001-LP a ze zpravodajských informací obsa¾ených v databázi èeské tiskové kanceláøe. Podle zprávy MZV USA o dodr¾ování lidských práv v Sýrii je Sýrie republikou, v ní¾ vládne vojenský re¾im, pøièem¾ prezident má prakticky neomezenou moc. Pøesto¾e zde existují urèité instituce demokratické vlády, klíèová rozhodnutí èiní prezident. Vliv, který mají ve vládì bezpeènostní síly, sahá nad rámec èistì bezpeènostních zále¾itostí. Èásteènì pramení z výjimeèného stavu, který zde existuje témìø nepøetr¾itì ji¾ od roku 1963. Syrská vláda obecnì dovoluje národnostním a etnickým men¹inám, aby provozovaly tradièní nábo¾enské a kulturní èinnosti, av¹ak postoj vlády ke kurdské men¹inì je významnou výjimkou. Pøesto¾e vláda tvrdí, ¾e kurdská populace není nijak diskriminována, omezuje pou¾ívání a výuku kurd¹tiny, vydávání knih a kulturní projevy v kurd¹tinì a v nìkterých pøípadech oslavu kurdských svátkù. Na druhou stranu vláda mlèky akceptuje dovoz a distribuci materiálù v kurd¹tinì. Nìkteøí èlenové kurdské komunity byli souzeni za to, ¾e vyjadøovali podporu vìt¹í kurdské nezávislosti. Pøesto¾e vláda upustila od své praxe zbavovat Kurdy jejich syrského obèanství, ji¾ nikdy neobnovila obèanství tìm, kterým bylo v minulosti odebráno. Tito Kurdové bez státní pøíslu¹nosti nemohou získat rodné listy ani prùkazy toto¾nosti, nesmìjí vlastnit pùdu a být zamìstnáni státem, nemají nárok na pøijetí do státních nemocnic a nemají ¾ádné právo volit. V roce 2002 první prezident za posledních 40 let nav¹tívil kurdskou provincii na severovýchodì zemì a uznal význam Kurdù pro místní kulturní dìdictví. Podle informací Ministerstva zahranièních vìcí ze dne 20. 6. 2001, è. j. 122182/2001-LP, postavení Kurdù nelze oddìlovat od postavení v¹eho syrského obyvatelstva, které rovnì¾ postrádá základní lidská práva. Výjimkou je postavení pøibli¾nì 100 000 Kurdù, kteøí jsou pova¾ováni za bezdomovce. Pro Kurdy a obecnì pro v¹echny obyvatele Sýrie platí, ¾e pokud otevøenì nevystupují proti re¾imu, nejsou pøedmìtem represí tohoto systému. Øada Kurdù loajálních re¾imu a v podstatì arabizovaných dosáhla významných postù i ve státní hiearchii. Dále je v odùvodnìní rozhodnutí uvedeno, ¾e z databáze ÈTK správní orgán zjistil, ¾e dne 13. 3. 2004 propukly ve mìstì K. srá¾ky pøi prvoligovém zápase mezi týmy, pøi kterých zahynulo 14 osob, ¾alobce se jich v¹ak nezúèastnil.
V odùvodnìní rozhodnutí je dále konstatováno, ¾e ¾alobce a jeho rodina nepatøí ke kurdské minoritì, která (jak je uvedeno shora) nemá státní obèanství, nemù¾e vlastnit pùdu a podobnì. Dále uvedl, ¾e strach ¾alobce z krevní msty ze strany rodiny mu¾e, kterého zabil jeho bratr a jím uvádìné okolnosti, v nich¾ spatøuje diskriminaci z dùvodu kurdské národnosti, nelze s ohledem na zji¹tìné skuteènosti pova¾ovat za odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù. ®alobce nikdy nevyvíjel ¾ádnou politickou èinnost a nevystupoval proti re¾imu. Z tohoto dùvodu nebyl ze strany státních orgánù diskriminován. Kvùli své národnosti nikdy nemusel ze strany státních orgánù èelit ¾ádnému útoku. V situaci, která nastala poté, co jeho bratr zabil druhého èlovìka a po situaci v Iráku a K., kdy ho mìli lidé z vesnice, kde rodina ¾ila, rùznì obtì¾ovat, rovnì¾ nelze hodnotit jako diskriminaci z dùvodu národnosti zakládající azylový dùvod. Tvrzení, ¾e nemohl získat zamìstnání ve státním sektoru, napø. se zúèastnil konkurzu na pracovní místo u vojenského soudu, kde brali lidi s rùznými zdravotními vadami, ale jeho nevzali, proto¾e je Kurd, ¾alobce vìrohodnì nedolo¾il. Na základì v¹ech tìchto skuteèností ¾alovaný dovodil, ¾e ¾alobce nesplòuje dùvody pro udìlení azylu podle ustanovení § 12 zákona o azylu.
Dále ¾alovaný v odùvodnìní napadeného rozhodnutí konstatoval, ¾e ¾alobci nelze udìlit azyl podle ustanovení § 13 zákona o azylu (azyl pro rodinného pøíslu¹níka azylanta), proto¾e pro jeho udìlení nesplòuje zákonné podmínky. Pro udìlení azylu podle ustanovení § 14 zákona o azylu pak neshledal dùvody. ®alovaný souèasnì posoudil pøípadnou pøeká¾ku vycestování cizince, jak mu ukládá ustanovení § 28 zákona o azylu. Uvedl, ¾e na základì zji¹tìného skutkového stavu dospìl k závìru, ¾e u ¾alobce nejsou dány pøeká¾ky vycestování uvedené v § 91 zákona o azylu.
Proti tomuto rozhodnutí podal ¾alobce ¾alobu, v ní¾ uvedl, ¾e s rozhodnutím nesouhlasí a napadá v¹echny jeho výroky. Nezákonnost rozhodnutí spatøoval v tom, ¾e správní orgán nezjistil pøesnì a úplnì skutkový stav vìci pøed vydáním rozhodnutí, èím¾ poru¹il ustanovení § 3 odst. 4, § 32 odst. 1 a § 46, § 34 odst. 1 zákona è. 71/1967 Sb. o správním øízení, dále té¾ jen správní øád. Nesouhlasil s tvrzením, ¾e Èeská republika není jeho cílovou zemí, co¾ je uvedeno v napadeném rozhodnutí, nebo» naopak uvádìl, ¾e jeho cílem je demokratická krajina, kde by v míru a v bezpeèí mohl ¾ít, co¾ znamená, ¾e to mù¾e být i ÈR. Navrhoval, aby Mìstský soud v Praze napadené rozhodnutí ¾alovaného zru¹il a vìc vrátil ¾alovanému k dal¹ímu øízení. V doplnìní ¾aloby ze dne 22. 3. 2005 uvedl, ¾e pøikládá protokol z Policie okresu H., sekce vnitøní bezpeènostní síly Ministerstva vnitra Syrské arabské republiky, kterým podle jeho názoru je prokázána skuteènost existence krevní msty vùèi jeho osobì z dùvodu zabití, kterého se dopustil jeho bratr. Protokol dokazuje, ¾e ¾alobce byl svými mstiteli pronásledován a napaden. Dále uvedl, ¾e v souvislosti s rozhodnutím o nevyslovení pøeká¾ky vycestování podle § 91 zákona o azylu se z pohledu ústavní povinnosti ÈR dodr¾et závazek z mezinárodního práva nelze spokojit s konstatováním ¾alovaného uvedeném v napadeném rozhodnutí, ¾e postavení Kurdù v¹ak nelze oddìlovat od postavení v¹eho syrského obyvatelstva, které rovnì¾ postrádá základní lidská práva . Jejich postavení je v¹ak hor¹í kvùli zmínìnému neuznávání jejich men¹inových práv. Správní orgán tedy uznává, ¾e v Sýrii se obecnì nedodr¾ují základní lidská práva a postavení Kurdù je v tomto ohledu hor¹í. Ministerstvo zahranièí pøirovnalo tuto situaci k situaci v Èeskoslovensku pøed rokem 1989. ®alobce dále uvedl, ¾e takøka v¹em uprchlíkùm lidská práva poru¹ujícího Èeskoslovenska byl udìlen v zahranièí azyl, a to i bez hrozby krevní msty. Jemu v¹ak byla ¾ádost o udìlení azylu zamítnuta. Konstatoval dále, ¾e jestli¾e správní orgán uznává, ¾e se základní lidská práva v Sýrii nedodr¾ují a situace Kurdù je v tomto ohledu hor¹í, mìlo být v ka¾dém pøípadì aplikováno ustanovení o pøeká¾kách vycestování. Vìcný rozsah ustanovení o pøeká¾kách vycestování pokrývá obecnì závazky Èeské republiky z mezinárodního práva. Lidsko-právní závazky k nim bezpochyby patøí a základní lidská práva mají mezi tìmito závazky své výsostné a neopominutelné postavení. Bylo proto povinností správního orgánu aplikovat na zji¹tìnou situaci ustanovení § 91 zákona o azylu ve prospìch jeho osoby.
Mìstský soud v Praze po provedeném jednání rozsudkem ze dne 23. 6. 2005, è. j. 6 Az 51/2004-59, ¾alobu zamítl a rozhodl dále, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení. V odùvodnìní rozsudku dospìl k závìru, ¾e dùvody, které ¾alobce uvedl (strach ¾alobce z krevní msty ze strany rodiny mu¾e, kterého zabil jeho bratr a okolnosti, v nich¾ spatøuje diskriminaci z dùvodu kurdské národnosti) nelze s ohledem na zji¹tìné skuteènosti pova¾ovat za odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù. ®alobce nikdy nevyvíjel politickou èinnost a nevystupoval proti re¾imu. Dospìl k závìru, ¾e ¾alobce nesplòuje podmínky uvedené v § 12 zákona o azylu. Soud dále uvedl, ¾e pokud jde o humanitární azyl podle ustanovení § 14 zákona o azylu, na který není zákonný nárok, ¾alovaný správní orgán pro své rozhodnutí vycházel jak z obecné situace v Sýrii, vèetnì okolností týkající se ¾alobcova mo¾ného návratu, které konstatoval v napadeném rozhodnutí, tak z jeho osobní situace. Pokud na základì provedeného dokazování rozhodl o neudìlení azylu, soud mu toto jeho rozhodnutí nemohl vytknout. Soud dále konstatoval, ¾e správní orgán souèasnì posoudil existenci pøeká¾ek vycestování cizince, tak jak mu to ukládá § 28 zákona o azylu. Pøeká¾kami vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu jsou taxativnì uvedené skuteènosti, které by mohly nastat z dùvodu zde uvedených problémù konkrétního ¾adatele o azyl, nikoliv v dùsledku obecného nebezpeèí, kterému je v této zemi vystaven ka¾dý z obèanù a kterému státní orgány èelí, popø. se sna¾í èelit. Tedy ani kombinace kurdského pùvodu a soukromé krevní msty neznamená pro ¾alobce situaci, kdy by byl syrskými orgány postihován výraznìji, ne¾ jeho spoluobèané. Z tìchto dùvodù dospìl soud k závìru, ¾e napadené rozhodnutí bylo vydáno v souladu se zákonem a ¾alobu podle ustanovení § 78 odst. 7 s. ø. s. jako nedùvodnou zamítl.
Proti tomuto rozsudku podal vèas kasaèní stí¾nost ¾alobce (dále té¾ jen stì¾ovatel ), v ní¾ nesouhlasil s napadeným rozsudkem a dovozoval, ¾e soud nesprávnì posoudil právní otázku, zda splòuje podmínky pro udìlení azylu a zda se na nìho vztahuje pøeká¾ka vycestování. Navrhoval, aby byl napadený rozsudek zru¹en a vìc byla vrácena Mìstskému soudu v Praze k dal¹ímu øízení. Souèasnì po¾ádal o ustanovení zástupkynì z øad advokátù a po¾ádal o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti.
Mìstský soud v Praze usnesením ze dne 23. 9. 2005, è. j. 6 Az 51/2004-84, ustanovil stì¾ovateli zástupkyni Mgr. Pavlínu Mixovou (nyní Mare¹ová), advokátku, se sídlem v Praze 1, Vodièkova 33.
V doplnìní kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel uvedl, ¾e ji podává z dùvodù uvedených v § 103 odst. 1 písm. a) b) a d) s. ø. s. Poukazoval na skuteènost, ¾e je ohro¾en pøi návratu do vlasti na svém ¾ivotì zejména z dùvodù postoje orgánù tohoto státu k osobám kurdské národnosti. Uvedl, ¾e státní orgány nejsou schopny zajistit dostateènou ochranu pøed krevní mstou ze strany soukromých osob a krevní msta nadále v zemi pùvodu pøetrvává, pøièem¾ stì¾ovatel se domnívá, ¾e je úøady ve státì trpìna. Dále namítal, ¾e nále¾í ke kurdské národnosti, která nemá mo¾nost dìní v zemi ovlivnit. Stì¾ovatel dále uvedl, ¾e správní orgán nezjistil pøesnì a úplnì skutkový stav vìci ve smyslu § 3 odst. 3 a 4, §§ 32, 46 a 47 správního øádu. Podle vý¹e zmínìných ustanovení by mìl sám vyhledávat dal¹í dùkazy a zji¹tìní osvìdèující pravdivost tvrzení ¾alobce a dal¹í skuteènosti s tím související. Správní orgán vycházel pouze z protokolu o pohovoru se ¾alobcem a z neúplnì opatøených podkladù pro své rozhodnutí. Z tohoto dùvodu se domnívá, ¾e správní orgán nepostupoval správnì pøi posouzení jeho ¾ádosti o azyl. Vyslovil názor, ¾e Mìstský soud v Praze tímto nedostateènì zji¹tìným skutkovým stavem poru¹il jeho právo na spravedlivý proces uvedené v § 46 zákona è. 2/1993 Sb. a dále poru¹il právo rovnosti úèastníkù pøi øízení pøed soudem, které je dané v èlánku 96 odst. 1 zákona è. 1/1993 Sb. Namítal dále, ¾e rozsudek Mìstského soudu v Praze je neúplný a nepøezkoumatelný, a to z dùvodu, ¾e Mìstský soud v Praze øádnì neodùvodnil ve svém rozhodnutí zejména dùvody, proè shledal, ¾e u ¾alobce nehrozí pøeká¾ka vycestování. Napadené rozhodnutí se tak z toho dùvodu jeví ¾alobci jako neúplné a nepøezkoumatelné a mìlo by tak být zru¹eno. Vzhledem k tomu, ¾e okam¾ité vycestování stì¾ovatele z území ÈR by pro nìj bylo nepøimìøeným zásahem do jeho osobních pomìrù, kdy¾ se obává v pøípadì svého návratu do vlasti o své zdraví, ¾ádal soud, aby kasaèní stí¾nosti pøiznal odkladný úèinek.
®alovaný ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedl, ¾e dùvody uplatnìné stì¾ovatelem v kasaèní stí¾nosti nejsou dány. Mìl za to, ¾e stì¾ovatelem pøedlo¾ené dùvody (ohro¾ení krevní mstou a jeho kurdská národnost) byly správním orgánem a soudem dostateènì podrobnì rozebrány. Uvedl dále, ¾e je proti návrhu na pøiznání odkladného úèinku a navrhoval, aby kasaèní stí¾nost byla zamítnuta.
V dal¹ím doplnìní kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel uvedl, ¾e má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodù rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k sociální skupinì s tím, ¾e tyto problémy se zhor¹ily za jeho pobytu na vojnì, kde byl týrán proto, ¾e patøí ke kurdské národnosti. V dùsledku toho má jednu konèetinu nemocnou, pøièem¾ tento stav vyvolal nutný operaèní zákrok, co¾ dokládá lékaøskými zprávami. Stì¾ovatel dále vyslovil názor, ¾e správní orgán nepostupoval správnì pøi posouzení jeho ¾ádosti o azyl, a soud tím, ¾e jeho ¾alobu zamítl, poru¹il právo na spravedlivý proces a zásadu rovnosti úèastníkù, nebo» nesprávnì posoudil záva¾nost zprávy Amnesty International z 13. 1. 2005, ve které je zji¹tìno, ¾e vìzni zadr¾ení, napø. v souvislosti s událostmi v Kami¹li ve vìznici Adra poblí¾ Dama¹ku, byli muèeni a vystaveni nelidskému zacházení, èi napø. zpráva MZV USA uvádí, ¾e úøady mohou v Sýrii zatknout kohokoliv, kdo odcestoval ilegálnì a byl deportován do Sýrie. Dále uvádìl, ¾e Syrská komise pro lidská práva se ve výroèní zprávì 2004 (sekce E) uvádí, ¾e nìkteøí Syøané navracející se zpìt do Sýrie, jsou zatýkáni, pøièem¾ se jedná i o obèany, kteøí nejsou èinní v politice.
Stì¾ovatel dále uvedl, ¾e rozhodnutí Mìstského soudu v Praze je neúplné a nepøezkoumatelné, nebo» tento soud ve svém rozhodnutí neuvedl, proè shledal, ¾e u stì¾ovatele není dána pøeká¾ka vycestování. Poukazoval na jím pøedlo¾ené zprávy, které potvrzuji, ¾e Syrský vojenský re¾im zadr¾uje, muèí a vìzní kohokoliv, kdo odcestoval ilegálnì èi byl deportován do Sýrie, a to dokonce i obèany, kteøí nejsou èinní v politice a nejsou èleny kurdské men¹iny. Stì¾ovatel má vzhledem k tìmto okolnostem oprávnìný strach z návratu do zemì pùvodu, proto¾e opustil Sýrii bez povolení, dále proto, ¾e je pøíslu¹níkem kurdské men¹iny a ji¾ rok a 3 mìsíce se zdr¾uje v oblasti, která je pova¾ována Syrským re¾imem pøinejmen¹ím za velmi nespøíznìnou. Z tìchto dùvodù má oprávnìnou obavu o svùj ¾ivot èi pøinejmen¹ím o své zdraví.
K tomuto doplnìní kasaèní stí¾nosti byly dolo¾eny xerokopie lékaøských zpráv za období od 21. 4. 2005 do 10. 11. 2005 a dále zpráva Ministerstva zahranièí USA o dodr¾ování lidských práv vydaná v roce 2005, Amnesty International ze dne 25. 5. 2005 a Human Rights Watch popisující situaci v Sýrii v roce 2005. Dále pøilo¾il pøeklad relevantních èástí zpráv.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadený rozsudek z hledisek uvedených v ustanovení § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s., vázán rozsahem a dùvody uvedenými v kasaèní stí¾nosti. Podle § 109 odst. 3 s. ø. s. je sice Nejvy¹¹í správní soud vázán dùvody kasaèní stí¾nosti, to v¹ak neplatí, bylo-li øízení pøed soudem zmateèné (§ 103 odst. 1 písm. c/) nebo bylo zatí¾eno vadou, která mohla mít za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé, a nebo je-li napadené rozhodnutí nepøezkoumatelné (§ 103 odst. 1 písm. d/), jako¾ i v pøípadech, kdy je rozhodnutí správního orgánu nicotné.
Z obsahu kasaèní stí¾nosti plyne, ¾e ji stì¾ovatel podává z dùvodù uvedených v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s.
Podle ustanovení § 103 odst. 1 lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené a) nezákonnosti spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení, b) vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech, nebo je s nimi rozporu, nebo ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, mìl napadené rozhodnutí správního orgánu zru¹it. Za takovou vadu øízení se pova¾uje i nepøezkoumatelnost rozhodnutí správního orgánu pro nesrozumitelnost, d) nepøezkoumatelnosti spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, popø. v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé.
Z obsahu správního spisu plyne, ¾e rozhodnutím Policie ÈR, referátu cizinecké a pohranièní policie, Leti¹tì Ruzynì Praha ze dne 26. 9. 2004, bylo stì¾ovateli ulo¾eno správní vyho¹tìní podle § 119 odst. 1 písm. a) bodu 2 zákona è. 326/1999 Sb. o pobytu cizincù s dobou do 26. 9. 2009. Nato stì¾ovatel ¾ádostí ze dne 27. 9. 2004 po¾ádal o azyl. V ¾ádosti uvedl, ¾e má státní obèanství Sýrie a ¾e je kurdské národnosti. Nikdy nebyl èlenem ¾ádné politické strany ani jiné organizace. Dále uvedl, ¾e 1. 9. 2004 odletìl z D. do K., kde ho pøevadìè pøevezl do nìjakého bytu, kde zùstal 23 dnù. Poté ho odvezl na Leti¹tì v K. a pøedal ho jinému pøevadìèi. Pak odletìl pøímým letem do P., kde mu pøi kontrole policie øekla, ¾e má poèkat na dal¹í let do M., kam mìl letenku. Proto¾e stì¾ovatel do M. nechtìl, po¾ádal o azyl. Jako dùvod pro udìlení azylu uvedl obavu z krevní msty. Jeho bratr zabil èlovìka a rodina zabitého se mu chtìla pomstít. Dal¹ím dùvodem pro udìlení azylu bylo to, ¾e je stì¾ovatel kurdské národnosti. Na dotaz, èeho se obává v pøípadì návratu do vlasti stì¾ovatel uvedl, ¾e se obává o svùj ¾ivot, jak ze strany rodiny zabité osoby, tak ze strany státu. Vyslovil obavu, ¾e pokud se zjistí, ¾e nìkde po¾ádal o azyl, tak bude trestán, nebo» toto jednání je v Sýrii trestné. V protokolu o pohovoru pak tyto skuteènosti blí¾e rozvedl. Bli¾¹í podrobnosti skuteèností uvádìných stì¾ovatelem vyplývají jak z napadeného rozsudku, tak i z rozhodnutí správního orgánu.
Z obsahu soudního spisu dále plyne, ¾e sám stì¾ovatel pøedlo¾il soudu úøední záznam ze dne 24. 1. 2005 sepsaný Policií ÈR, referátu cizinecké a pohranièní policie, z nìho¾ plyne, ¾e stì¾ovatel svévolnì opustil ubytovací zaøízení a ve dnech 20. a¾ 21. 12. 2004 odcestoval ke státní hranici ÈR se SRN, kterou pøe¹el protiprávnì, neznámo kdy a kde. Dne 22. 12. 2004 byl zadr¾en Policií SRN v L., odkud byl eskortován do vìznice ve mìstì N.. Systémem EURODATS bylo Policií SRN zji¹tìno, ¾e stì¾ovatel po¾ádal o azyl v ÈR a byl proto vrácen na území ÈR do pobytového støediska S. p. R.
Nejvy¹¹í správní soud v posuzované vìci pøedev¹ím uvádí, ¾e z vý¹e uvedeného plyne, ¾e stì¾ovatel po¾ádal o azyl z dùvodu obavy z krevní msty, a proto, ¾e je pøíslu¹níkem kurdské národnosti, její¾ práva jsou v Sýrii potírána. Nejvy¹¹í správní soud dále uvádí, ¾e souhlasí s názorem správního orgánu a soudu o tom, ¾e první z tìchto skuteèností nelze pod dùvody vymezené v § 12 zákona o azylu v pøípadì stì¾ovatele podøadit. V této souvislosti poukazuje Nejvy¹¹í správní soud na svou dosavadní judikaturu, napø. na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 12. 2003, è. j. 4 Azs 38/2003-36, podle nìho¾ vyhro¾ování ze strany soukromých osob nelze pova¾ovat za pronásledování ve smyslu § 325/1999 Sb., o azylu, jestli¾e ze zpráv, které byly podkladem pro rozhodnutí správního orgánu vyplývá, ¾e politický systém dává obèanùm mo¾nost domáhat se ochrany svých práv u státních orgánù, a tyto skuteènosti nebyly v øízení vyvráceny. Lze jistì souhlasit se stì¾ovatelem v tom, ¾e jeho obava z krevní msty je dùvodná. Na druhé stranì v¹ak z provedeného dokazování vyplývá, ¾e pokud se stì¾ovatel obrátil na pøíslu¹né orgány v Sýrii, pomoc mu nebyla odepøena, (viz. protokoly Ministerstva vnitra vnitøní bezpeènostní síly), v nich¾ byly vyslechnuty osoby, které na stì¾ovatele útoèily. Nelze tedy dovodit, ¾e by státní orgány Sýrie krevní mstu podporovaly a nebo mu pomoc neposkytly.
Se stì¾ovatelem lze rovnì¾ souhlasit potud, pokud uvádí, ¾e v Sýrii je postavení Kurdù problematické, a to zejména tìch, kterým nejsou vládou pøiznána oficiální men¹inová práva. Na druhé stranì je v¹ak tøeba konstatovat, ¾e postavení Kurdù nelze oddìlovat od postavení v¹eho Syrského obyvatelstva, které rovnì¾ postrádá základní lidská práva. Je tøeba uvést, ¾e tvrzení stì¾ovatele o tom, ¾e je Kurd a je tedy podrobován tomuto re¾imu, neobsahuje souèasnì tvrzení, ¾e on sám konkrétnì byl pronásledován, popø. ¾e jeho strach z pronásledování z dùvodu této kurdské národnosti je dùvodný. V tomto smìru Nejvy¹¹í správní soud rovnì¾ poukazuje na dosavadní judikaturu, kdy napø. podle rozsudku Vrchního soudu v Praze ze dne 27. 8. 1993, è. j. 6 A 510/2003-30, subjektivní pocit nespokojenosti ¾adatele o status uprchlíka se státním re¾imem, by» reálnì podlo¾ený hospodáøskou nebo politickou situací, sociálními dopady na nìkteré skupiny obyvatel, celkový pocit sociální nejistoty, ani obavy ze sociální desintegrace spoleènosti nebo rodiny zpravidla nelze ztoto¾nit s odùvodnìným strachem z pronásledování z nìkterého z dùvodù uvedeného v ustanovení § 2 odst. 1 zákona è. 498/1990 Sb., o uprchlících. Nutno tedy uzavøít, ¾e stì¾ovatel neprokázal, nebylo ani zji¹tìno, ¾e byl pronásledování za uplatòování politických práv a svobod, nebo ¾e jeho pøípadný strach z pronásledování z dùvodu kurdské národnosti, by byl odùvodnìný. V tomto smìru odkazuje Nejvy¹¹í správní soud na napadený rozsudek Mìstského soudu v Praze, kde bylo vyèerpávajícím zpùsobem odùvodnìno, proè nelze stì¾ovatelovy dùvody pokládat za dùvody azylovì relevantní. S Mìstským soudem v Praze lze souhlasit i potud, pokud v rozsudku uvádí, ¾e stì¾ovatel ani v podané ¾alobì významné skuteènosti, které by mohly zvrátit závìry správního orgánu ve vztahu k výrokùm rozhodnutí podle §§ 12, 13 a 14, neuvedl.
V kasaèní stí¾nosti pak stì¾ovatel novì uvedl, ¾e odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu kurdské národnosti vyplývá i z toho, ¾e pøi výkonu vojenské slu¾by byl právì z tohoto dùvodu bit dùstojníkem do chodidel, pøièem¾ kdy¾ potøeboval vyhledat odbornou pomoc, byla mu tato odepøena. V této souvislosti je nutno zmínit se o tom, ¾e stì¾ovatel lékaøskými zprávami dokládal stav levé konèetiny.
V tomto smìru lze konstatovat, ¾e tyto skuteènosti uvedené ve druhém doplnìní kasaèní stí¾nosti jsou skuteènostmi novými. Stì¾ovatel je dosud jako dùvod pro udìlení azylu neuvádìl. V protokolu o pohovoru ze dne 29. 9. 2004 uvedl, ¾e jeho zdravotní stav je dobrý, pøièem¾ o problémech s lýtkem uvedl, ¾e ho má ji¾ asi 10 let od úrazu nohy. Zároveò ale uvedl, ¾e základní vojenskou slu¾bu vykonávat v letech 1999-2001. V tomto smìru se nyní uvádìné skuteènosti, tj. ¾e k nepøíznivému stavu levé dolní konèetiny do¹lo v dùsledku jeho týrání vojenským dùstojníkem, jeví jako nepravdìpodobné nebo úèelové. Navíc nutno konstatovat, ¾e stì¾ovatel podle pøedlo¾ených lékaøských zpráv byl v péèi lékaøù na na¹em území od dubna 2005, kdy dne 25. 4. 2005 prodìl lékaøský zákrok, pøièem¾ poslední zpráva je z 13. 10. 2005. Je tedy s podivem, ¾e na svùj zdravotní stav stì¾ovatel nepoukázal alespoò u jednání soudu dne 23. 6. 2005. Tam sice uvedl, ¾e na vojnì byl týrán dùstojníky z dùvodu kurdské národnosti, av¹ak o zranìní levého lýtka neuvádìl nic.
Nejvy¹¹í správní soud na základì vývoje výpovìdí stì¾ovatele dospìl k závìru, ¾e stì¾ovatel uvedené skuteènosti neuplatnil v ¾alobì ani v jejím doplnìní a lze tedy konstatovat, ¾e je neuplatnil v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí má být pøezkoumáváno, aè tak uèinit mohl, tak¾e v tomto ohledu jde o dùvod ve smyslu § 104 odst. 4 s. ø. s., k nìmu¾ by nemìl Nejvy¹¹í správní soud pøihlí¾et, aè své stanovisko k tomuto dùvodu pøesto vyjádøil.
Pokud jde o výrok o pøeká¾kách vycestování ve smyslu § 91 ve spojení s § 28 zákona o azylu, je tøeba konstatovat, ¾e stì¾ovatel ji¾ v ¾ádosti o udìlení azylu ze dne 27. 9. 2004 uvedl, ¾e se obává návratu do Sýrie, nebo» pokud nìkdo ¾ádá o azyl, je toto jednání v Sýrii trestné. Tyto skuteènosti uvedl i v protokolu o pohovoru ze dne 29. 9. 2004. Ve spise se nachází informace o zemi pùvodu ¾adatele o azyl ze dne 20. 6. 2001, kdy byl ZU D. dotazován na to, jaký hrozí trest pøi návratu obèanù Sýrie, který vycestoval bez povolení, a zda státní úøady dìlají rozdíly pøi vycestování ze zemì mezi Kurdy a mezi ostatní obèany Sýrie. V odpovìdi na tuto zprávu bylo reagováno pouze èásteènì v tom smìru, ¾e mezi obèany Sýrie a jinými obèany nelze dìlat rozdíly, av¹ak na konkrétní dotaz, zda a jaký hrozí trest pøi návratu obèanu Sýrie, který vycestoval bez povolení, odpovìzeno nebylo. Ve spise se pak dále nachází informace MZV ze dne 20. 2. 2002, z ní¾ lze shledat odpovìï na dotaz, zda by v pøípadì palestinského uprchlíka, který ¾ádá o azyl v ÈR, pøi vrácení do Sýrie hrozilo nebezpeèení. V odpovìdi na tento dotaz je uvedeno, ¾e podle poznatkù ostatních ZU, které jsou k dispozici, nehrozí palestinskému uprchlíkovi, který ¾ádá o azyl v ÈR pøi vrácení do Sýrie ¾ádné nebezpeèí. Jiné skuteènosti ze zpráv obsa¾ených ve správním spisu k této otázce zji¹tìny nebyly. Správní orgán v odùvodnìní napadeného rozhodnutí uvedl, ¾e ¾ádost o azyl v zahranièí není v Sýrie trestná. Napø. palestinským ¾adatelùm o azyl, pocházejícím ze Sýrie, nehrozí v pøípadì návratu vùbec ¾ádný postih. Navrátilci kurdského pùvodu jsou sice na leti¹ti v Dama¹ku vyslýcháni, ale pøípadný postih hrozí pouze opozièním politickým aktivistùm.
Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e vý¹e uvedené závìry o tom, ¾e kurdským pøíslu¹níkùm nehrozí pøi návratu do vlasti ¾ádné nebezpeèí a závìr o tom, ¾e navrátilci kurdského pùvodu jsou sice na leti¹ti v D. vyslýcháni, ale pøípadný postih hrozí pouze opozièním politickým aktivistùm, nelze dovodit z obsahu zpráv obsa¾ených ve spise, nebo» na výslovný dotaz v tom smìru, zda obèanu kurdské národnosti hrozí pøi návratu postih, opustí-li území Sýrie bez povolení, nebyla podána odpovìï.
Mìstský soud v Praze v podstatì na tuto otázku rovnì¾ neodpovìdìl, uvedl pouze to, ¾e ani kombinace kurdského pùvodu a soukromé krevní msty neznamená pro ¾alobce situaci, kdy by byl Syrskými orgány postihován výraznìji, ne¾ jeho spoluobèané.
Se zøetelem ke shora popsané dùkazní situaci se pak naskýtá otázka, jak posoudit námitku stì¾ovatele v kasaèní stí¾nosti smìøující proti výroku o pøeká¾kách vycestování a jejich existenci v situaci, kdy stì¾ovatel souèasnì pøedkládá zprávy MZV USA ze dne 28. 2. 2005, zprávu Amnesty International ze dne 25. 5. 2005 a Human Rights Watch ze dne 1. 1. 2005, z nich¾ vyplývá, ¾e navrátilci do Sýrie jsou neopodstatnìnì zadr¾ováni, vìznìni a muèeni, v nìkterých pøípadech i usmrceni.
Podle databáze judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu vztahující se k pøeká¾kám vycestování, napø. podle rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové, dùvody udìlení azylu jsou vymezeny v § 12, § 13 a § 14 zákona o azylu, dùvody rozhodnutí o existenci (neexistenci) pøeká¾ek vycestování jsou stanoveny v § 91 citovaného zákona. Oba právní instituty jsou tak odli¹né nejen s ohledem na svoji právní úpravu, ale i z èasového hlediska, nebo» ka¾dý z nich je vázán k jinému èasovému období. Rozhodování o azylu k dobì podání ¾ádosti o udìlení azylu, kde¾to pro zji¹tìní pøeká¾ek vycestování je rozhodováno a¾ do doby po pøípadném návratu ¾adatele o azyl do své vlasti. Podle rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 3. 3. 2004, è. j. 2 Azs 12/2004-40, (publikováno ve Sb. NSS pod è. 260/2004), podmínky pro udìlení azylu podle § 12 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu, a pøeká¾ky vycestování podle ustanovení § 91 tého¾ zákona, je nutno posuzovat samostatnì. Udìlení azylu podle ustanovení § 12 tohoto zákona je vázáno na objektivní pøítomnost pronásledování jako skuteènosti definované v § 2 odst. 6 citovaného zákona, nebo na odùvodnìný strach z této skuteènosti, a to v obou pøípadech v dobì podání ¾ádosti o azyl, tedy zpravidla v dobì bezprostøednì následující po odchodu ze zemì pùvodu. Pøeká¾ka vycestování se naopak vztahuje k objektivním hrozbám, po pøípadném návratu ¾adatele o azyl do zemì pùvodu, tedy k èásteènì jiným skuteènostem nastávajícím v odli¹ném èase.
Nejvy¹¹í správní soud tedy musel zva¾ovat, jak za daného stavu postupovat a posléze shrnul, ¾e stì¾ovatelem pøedkládané zprávy z roku 2005 nemohl mít správní orgán k dispozici, nebo» jeho rozhodnutí bylo vydáno dne 30. 9. 2004, zatímco uvedené zprávy byly vydány v roce 2005. Na druhé stranì je v¹ak nutno konstatovat, ¾e skuteènosti uvádìné správním orgánem v odùvodnìní jeho rozhodnutí ve vztahu k pøeká¾kám vycestování a to konkrétnì ve vztahu k pøípadnému postihu osob navracejících se do Sýrie, které jsou kurdské národnosti, nemají jednak oporu ve spise a jednak námitka stì¾ovatele uvedená ji¾ v ¾ádosti, tj. ¾e se obává o svùj ¾ivot i proto, ¾e v Sýrii je trestné, pokud nìkdo po¾ádá o azyl, nejen¾e nebyla øádnì ovìøována, ale zprávy, z nich¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, jsou z roku 2001 a 2002 (informace MZV è. j. 122182/2001-LP ze dne 20. 6. 2001 a informace MZV è. j. 103131.649/2002-LP ze dne 20. 9. 2002). Nelze tedy tvrdit, ¾e správní orgán vycházel z podkladù existujících ke dni vydání napadeného rozhodnutí, resp. ze situace zemi pùvodu stì¾ovatele, která zde byla k tomuto dni, tedy 30. 9. 2004. Za tohoto stavu tedy nelze postupovat jinak, ne¾ uzavøít, ¾e námitka stì¾ovatele uvedená v kasaèní stí¾nosti smìøující proti výroku o nevzta¾ení pøeká¾ky vycestování podle § 91 zákona o azylu je dùvodná, nebo» nelze vyvrátit, ¾e ke dni vydání napadeného rozhodnutí správního orgánu, nebyla situace v Sýrii, týkající se postupu tamních orgánù ve vztahu ke kurdským navrátilcùm vùbec objasnìna. Nelze souhlasit s tvrzením zástupkynì ¾alovaného, které sdìlila u jednání Mìstského soudu v Praze dne 23. 6. 2005, ¾e pokud bylo namítáno nedostateèné posouzení § 91 z dùvodu mo¾ného trestního postihu pøi návratu ¾alobce, zde zdùrazòuje, ¾e ¾ádost o azyl je dùvìrná skuteènost, která se orgánùm zemì pùvodu ¾adatele nesdìluje.... . Vý¹e uvedený naznaèovaný postup, tj. aby se snad sdìlovalo pøímo jméno ¾adatele o azyl orgánùm zemì pùvodu, samozøejmì nelze pøipustit. Postaèovalo by v¹ak pouze, aby byla polo¾ena otázka v èasové relevanci ke dni vydání napadeného rozhodnutí, jaký je postup orgánù zemì pùvodu ve vztahu k navracev¹ím se osobám kurdské národnosti, které po¾ádaly o azyl. Takové dotazy bì¾nì v jiných vìcech správní orgány pokládají, ostatnì o tom svìdèí i obsah správního spisu v dané vìci, a¾ na tu skuteènost, ¾e jednak tento dotaz byl polo¾en v roce 2001 a nebyla na nìj dána pøesná odpovìï a v roce 2002 byla dána odpovìï na pøípad palestinského uprchlíka. Nepostupoval-li tedy správní orgán v posuzované vìci podle ustanovení § 16 odst. 1 písm. k) zákona o azylu, kdy¾ tento postup se zcela evidentnì nabízel-(dne 26. 9. 2004 vydáno rozhodnutí o správním vyho¹tìní, dne 27. 9. 2004 podána ¾ádost o azyl a 30. 9. 2004 vydáno rozhodnutí ve vìci azylu), pak bylo tøeba, aby námitky stì¾ovatele ve vztahu k ustanovení § 91 byly zji¹»ovány co nejpøesnìji, zejména pak k dobì, kdy se vydání napadeného rozhodnutí pøedpokládalo.
Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e rozhodnutí správního orgánu mìlo být ve vztahu k výroku o nevzta¾ení pøeká¾ek vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu v platném znìní zru¹eno podle ustanovení § 76 odst. 1 písm. b) s. ø. s., nebo» skutkový stav, z nìho¾ správní orgán ve vztahu k posouzení výroku o pøeká¾kách vycestování ve smyslu § 91 vycházel, nemá oporu ve spisech. Pokud tedy Mìstský soud v Praze takto nepostupoval, trpí jeho rozhodnutí jinou vadou øízení, která mohla mít za následek nesprávné rozhodnutí o vìci samé (§ 103 odst. 1 písm. d/ s. ø. s. i pøípadnì ve spojení s § 109 odst. 3 s. ø. s.).
Z tìchto dùvodù Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek Mìstského soudu v Praze zru¹il a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení (§ 110 odst. 1 s. ø. s.). V dal¹ím øízení je Mìstský soud v Praze vázán právním názorem vysloveným v tomto zru¹ujícím rozsudku (§ 110 odst. 3 s. ø. s.). V novém rozhodnutí o vìci rozhodne Mìstský soud v Praze rovnì¾ o náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti (§ 110 odst. 2 s. ø. s.).
Odmìna zástupkyni stì¾ovatele Mgr. Pavlínì Mare¹ové (rozené Mixové), advokátce, byla stanovena za 3 úkony právní slu¾by po 1000 Kè (pøíprava a pøevzetí zastoupení-§ 11 odst. 1 písm. b/ vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., doplnìní kasaèní stí¾nosti ze dne 12. 10. 2005 a 17. 1. 2006-§ 11 odst. 1 písm. d/ té¾ vyhlá¹ky) a tomu odpovídající náhrada hotových výdajù 3 x 75 Kè, celkem tedy 3225 Kè. Proto¾e ustanovená advokátka je plátcem danì z pøidané hodnoty, zvy¹uje se jí tento nárok vùèi státu o èástku odpovídající dani, kterou je tato osoba povinna z odmìny za zastupování a z náhrad hotových výdajù odvést podle zákona è. 235/2004 Sb., o dani z pøidané hodnoty (§ 35 odst. 7 s. ø. s.). Èástka danì vypoètená podle tohoto zákona èiní 612,80 Kè. Ustanovené zástupkyni se tedy pøiznávají náhrady nákladù v celkové vý¹i 3838 Kè. Pro úplnost Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e studium spisu, na které advokátní tarif ve vìcech správních nepamatuje, podøazuje pod ustanovení § 11 odst. 1 písm. b) vyhl. è. 177/1996 Sb., tedy pod pøevzetí a pøípravu zastoupení, a to zejména v situacích, kdy nebylo prokázáno, ¾e probìhla první porada s klientem.

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 § 12
 § 13
 § 14
 § 28
 § 91
 § 3
 § 32
 § 46
 § 34
 soud 
 § 91
 § 91
 soud 
 § 12
 Soud 
 § 14
 soud 
 Soud 
 § 28
 § 91
 soud 
 § 78
 soud 
 soud 
 § 103
 § 3
 soud 
 § 46
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 109
 § 109
 soud 
 § 103
 § 103
 § 119
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 § 325
 soud 
 § 2
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 § 91
 § 28
 soud 
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 § 12
 § 91
 § 12
 § 2
 soud 
 § 91
 § 91
 § 16
 § 91
 soud 
 § 91
 § 76
 § 91
 soud 
 § 109
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 11