Source: http://docplayer.it/11928674-Convenzione-di-previdenza-n-relazione.html
Timestamp: 2019-01-24 14:11:54+00:00

Document:
Convenzione di previdenza N. Relazione - PDF
Download "Convenzione di previdenza N. Relazione"
Irene Fantoni
1 Fondazione di Previdenza Cornèr Terzo Pilastro Via Canova Lugano Switzerland Convenzione di previdenza N. Relazione compilato dalla banca Domanda per l apertura di un conto vincolato di previdenza presso la Fondazione di Previdenza Cornèr Terzo Pilastro (3a) Signor Signora (in seguito intestatario della previdenza) Cognome e nome Indirizzo di residenza Data di nascita Nazionalità Stato civile Professione No. AVS Sono affiliato/a ad una cassa pensione (II. pilastro) sì no Desidero che la Fondazione apra a mio favore un conto di previdenza vincolato (Conto Risparmio Previdenza Cornèr Terzo Pilastro) Contributi I versamenti possono essere effettuati mediante un ordine permanente (vedasi formulario allegato) o direttamente presso qualsiasi sportello della Banca, in contanti o mediante trasferimento da altri conti, ovvero mediante trasferimento sul conto postale della Banca. In caso di versamenti tramite trasferimento sul conto postale della Banca, il nome dell intestatario della previdenza e il numero di conto Risparmio Previdenza aperto in suo favore vanno indicati sulla polizza di versamento. P.f. inviatemi le Polizze di versamento. Attuazione della previdenza vincolata La Fondazione si impegna ad attuare, nel quadro dell art. 82 della Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i supersiti e l invalidità (LPP) e a favore dell intestatario della previdenza, la prestazione di previdenza vincolata desiderata dall intestatario conformemente alle disposizioni previste dagli Statuti e dal Regolamento della Fondazione. Gli averi di previdenza dell intestatario vengono depositati, a suo favore, dalla Fondazione presso la Cornèr Banca SA, Lugano. L intestatario della previdenza conferma di aver preso atto ed accettato che collocamenti in investimenti collettivi di capitale a titolo complementare o alternativo rispetto al risparmio individuale sul conto Risparmio Previdenza, conformemente al Regolamento, saranno possibili soltanto in un secondo momento. La disponibilità di tali collocamenti verrà tempestivamente ed opportunamente comunicata agli intestatari della previdenza. Contenuto della convenzione Il contenuto della convenzione risulta dalle indicazioni sopra elencate e dalle disposizioni previste nel Regolamento della Fondazione, che costituiscono parte integrante della presente convenzione. Apponendo la propria firma sulla presente convenzione, l intestatario della previdenza conferma di aver preso atto del contenuto del Regolamento della Fondazione di Previdenza Cornèr Terzo Pilastro e di riconoscerlo come assolutamente vincolante. Eventuali prelevamenti anticipati possono essere effettuati unicamente nella misura in cui la legge lo consente. Inizio del contratto La convenzione, di regola, entra in vigore con la firma dell intestatario della previdenza Luogo Data Firma dell intestatario della previdenza Esemplare per la Fondazione Es Fondazione di Previdenza Cornèr Terzo Pilastro C_I_374_ / 06_01 I CC 1/1
2 Fondazione di Previdenza Cornèr Terzo Pilastro Via Canova Lugano Switzerland Convenzione di previdenza N. Relazione compilato dalla banca Domanda per l apertura di un conto vincolato di previdenza presso la Fondazione di Previdenza Cornèr Terzo Pilastro (3a) Signor Signora (in seguito intestatario della previdenza) Cognome e nome Indirizzo di residenza Data di nascita Nazionalità Stato civile Professione No. AVS Sono affiliato/a ad una cassa pensione (II. pilastro) sì no Desidero che la Fondazione apra a mio favore un conto di previdenza vincolato (Conto Risparmio Previdenza Cornèr Terzo Pilastro) Contributi I versamenti possono essere effettuati mediante un ordine permanente (vedasi formulario allegato) o direttamente presso qualsiasi sportello della Banca, in contanti o mediante trasferimento da altri conti, ovvero mediante trasferimento sul conto postale della Banca. In caso di versamenti tramite trasferimento sul conto postale della Banca, il nome dell intestatario della previdenza e il numero di conto Risparmio Previdenza aperto in suo favore vanno indicati sulla polizza di versamento. P.f. inviatemi le Polizze di versamento. Attuazione della previdenza vincolata La Fondazione si impegna ad attuare, nel quadro dell art. 82 della Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i supersiti e l invalidità (LPP) e a favore dell intestatario della previdenza, la prestazione di previdenza vincolata desiderata dall intestatario conformemente alle disposizioni previste dagli Statuti e dal Regolamento della Fondazione. Gli averi di previdenza dell intestatario vengono depositati, a suo favore, dalla Fondazione presso la Cornèr Banca SA, Lugano. L intestatario della previdenza conferma di aver preso atto ed accettato che collocamenti in investimenti collettivi di capitale a titolo complementare o alternativo rispetto al risparmio individuale sul conto Risparmio Previdenza, conformemente al Regolamento, saranno possibili soltanto in un secondo momento. La disponibilità di tali collocamenti verrà tempestivamente ed opportunamente comunicata agli intestatari della previdenza. Contenuto della convenzione Il contenuto della convenzione risulta dalle indicazioni sopra elencate e dalle disposizioni previste nel Regolamento della Fondazione, che costituiscono parte integrante della presente convenzione. Apponendo la propria firma sulla presente convenzione, l intestatario della previdenza conferma di aver preso atto del contenuto del Regolamento della Fondazione di Previdenza Cornèr Terzo Pilastro e di riconoscerlo come assolutamente vincolante. Eventuali prelevamenti anticipati possono essere effettuati unicamente nella misura in cui la legge lo consente. Inizio del contratto La convenzione, di regola, entra in vigore con la firma dell intestatario della previdenza Luogo Data Firma dell intestatario della previdenza Esemplare per l intestatario C_I_374_ / 06_01 I CC 1/1
3 Fondazione di Previdenza Cornèr Terzo Pilastro REGOLAMENTO I. Generalità 1. Adesione, scopo 1.1 Alla Fondazione di Previdenza Cornèr Terzo Pilastro, (di seguito Fondazione ) possono aderire tutte le persone fisiche che in Svizzera sono assoggettate alle imposte in modo illimitato e conseguono un reddito soggetto all AVS/AI derivante da un attività lucrativa, dipendente o indipendente. 1.2 Con la sottoscrizione della convenzione di previdenza (di seguito convenzione ), l intestatario/l intestataria della previdenza (di seguito denominato l intestatario della previdenza ) aderisce alla Fondazione ed è autorizzato a effettuare, nel quadro dell art. 82 della Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità (LPP) e dell Ordinanza sulla legittimazione alle deduzioni fiscali per i contributi a forme di previdenza riconosciute (OPP 3), depositi fiscalmente agevolati sul proprio conto Risparmio Previdenza Cornèr Terzo Pilastro (di seguito conto Risparmio Previdenza ) presso la Fondazione. 1.3 L appartenenza alla Fondazione si estingue con la liquidazione dell avere individuale che l intestatario della previdenza ha accumulato nel patrimonio vincolato della Fondazione. 1.4 All uscita dalla Fondazione, l intestatario della previdenza non ha alcun diritto nei confronti del patrimonio libero della Fondazione. 2. Apertura e tenuta di un conto Risparmio Previdenza 2.1 Su incarico dell intestatario della previdenza, la Fondazione apre un conto Risparmio Previdenza in favore del predetto presso Cornèr Banca SA (di seguito denominata Banca ) e ne affida alla medesima la tenuta. La tenuta di tale conto è retta dalle Condizioni generali della Banca. 2.2 Il conto Risparmio Previdenza serve esclusivamente e irrevocabilmente alla previdenza personale vincolata dell intestatario della previdenza. Il Consiglio di Fondazione può rifiutare l apertura di un conto Risparmio Previdenza senza indicarne i motivi. 2.3 L intestatario della previdenza può stipulare al massimo due convenzioni di previdenza con la Fondazione, non potendo comunque la somma dei versamenti annui superare l importo massimo previsto conformemente alla cifra 3. La divisione di averi previdenziali non è possibile. II. Contributi, versamenti 3. Versamenti e remunerazione 3.1. L intestatario della previdenza è libero di stabilire l'ammontare e il momento dei versamenti sul conto Risparmio Previdenza in suo favore, fino a concorrenza dell'importo annuo massimo fiscalmente a- gevolato e autorizzato ai sensi dei combinati disposti dell'art. 7 cpv. 1 OPP 3 e dell'art. 8 cpv. 1 LPP, fiscalmente deducibile dal reddito per quanto riguarda le imposte dirette della Confederazione, del Cantone e dei Comuni. I versamenti possono essere effettuati solo finché l intestatario della previdenza consegue in Svizzera un reddito soggetto all AVS derivante da un attività lucrativa dipendente o indipendente. 3.2 Per essere deducibili fiscalmente, i versamenti devono pervenire con un anticipo tale che la contabilizzazione possa ancora essere effettuata prima della conclusione del rispettivo anno civile. Un accredito retroattivo dei versamenti è escluso. La Fondazione è libera di rifiutare dei versamenti. 3.3 La Fondazione remunera l avere di previdenza al tasso d'interesse stabilito periodicamente dal Consiglio di Fondazione. Nella determinazione del tasso d interesse, il Consiglio di Fondazione tiene conto, in particolare, dell evoluzione del mercato monetario e dei capitali. Esso deve almeno corrispondere a quello corrisposto dalla Banca in relazione agli usuali conti di risparmio. Alla fine dell anno civile gli interessi maturati vengono accreditati sul conto Risparmio Previdenza aperto in favore dell intestatario della previdenza. Il tasso d interesse attuale per il conto Risparmio Previdenza viene reso noto in modo adeguato, segnatamente mediante affissione presso ogni sportello della Banca. 4. Investimenti in strumenti finanziari 4.1 A titolo complementare o alternativo rispetto al risparmio individuale sul conto Risparmio Previdenza, l intestatario della previdenza può incaricare la Fondazione di collocare una parte o l'intero saldo del conto Risparmio Previdenza in investimenti collettivi di capitale offerti dalla Fondazione (di seguito investimenti collettivi ). La Fondazione è libera di fissare un importo minimo per tali investimenti. La Fondazione acquisisce i diritti negli investimenti collettivi per conto dell intestatario della previdenza. L intestatario della previdenza può, di regola in qualsiasi momento, incaricare la Fondazione di vendere, in tutto o in parte, i diritti in tali investimenti collettivi. La Fondazione tiene un deposito di previdenza per conto dell intestatario della previdenza presso la Banca (di seguito deposito Cornèr Terzo Pilastro ), sul quale vengono registrati gli acquisti e le vendite di diritti in investimenti collettivi. 4.2 Per i collocamenti in investimenti collettivi valgono le prescrizioni sugli investimenti fissate nell Ordinanza sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità (OPP 2). Il Consiglio di Fondazione decide circa le possibilità d'investimento offerte all intestatario della previdenza e stabilisce le relative direttive d'investimento. 4.3 Per la parte di avere previdenziale collocata in investimenti collettivi non sussiste un diritto ad una remunerazione minima, né un diritto al mantenimento del valore del capitale. Gli investimenti attuati e i proventi maturati costituiscono parte integrante del capitale di previdenza vincolato. Gli eventuali ricavi vengono versati sul conto Risparmio Previdenza. Nonostante la diversificazione degli investimenti e la gestione da parte di specialisti, non si possono escludere rischi di perdite, che rimangono interamente a carico dell intestatario della previdenza. In caso di vendita degli investimenti collettivi il ricavato viene accreditato al conto Risparmio Previdenza aperto in favore dell intestatario della previdenza. C_I_374bis_ / 06_01bis I CC 1/4
4 5. Durata ordinaria della previdenza 5.1 La convenzione termina, di regola, con il raggiungimento dell età di pensionamento ordinaria AVS, ma in ogni caso con il decesso dell intestatario della previdenza. È esclusa qualsiasi proroga della convenzione. L intestatario della previdenza ha il diritto di richiedere lo scioglimento della convenzione al più presto 5 anni prima del raggiungimento dell età pensionabile AVS ordinaria. L avere di previdenza viene versato all intestatario della previdenza, rispettivamente al/i beneficiario/i. È escluso il pagamento senza il consenso della Fondazione. 5.2 Qualora entro trenta giorni lavorativi dalla scadenza ordinaria della convenzione per raggiungimento dell età di pensionamento ordinaria AVS oppure a seguito del decesso dell intestatario della previdenza la Fondazione non riceva istruzioni (i) per il trasferimento dell insieme di eventuali diritti in investimenti collettivi, acquistati dalla Fondazione per conto dell intestatario della previdenza, su di un deposito titoli privato e/o (ii) per il trasferimento dell avere previdenziale depositato sul conto Risparmio Previdenza su di un conto privato, la Fondazione è autorizzata a vendere gli eventuali diritti in investimenti collettivi e ad accreditarne il ricavato, unitamente all avere depositato sul conto Risparmio Previdenza, su di un conto di risparmio intestato alla Fondazione, aperto presso la Banca in favore dell intestatario della previdenza. La Fondazione ha inoltre il diritto di procedere conformemente alle disposizioni legali in materia di mora del creditore (artt. 91 e seg. CO). 6 Prelevamento anticipato, scioglimento della convenzione 6.1 Un versamento anticipato delle prestazioni di vecchiaia è ammissibile se il rapporto di previdenza è sciolto per uno dei seguenti motivi: a) l intestatario della previdenza beneficia di una rendita intera d invalidità dall assicurazione federale d invalidità e il rischio d invalidità non è assicurato; b) l intestatario della previdenza utilizza il capitale di previdenza per il riscatto di quote in una istituzione di previdenza esente da imposte o l impiega per un altra forma riconosciuta di previdenza; c) l intestatario della previdenza pone termine all attività lucrativa indipendente esercitata finora e ne inizia un altra indipendente di genere diverso; d) l istituto di previdenza è tenuto, giusta l art. 5 della legge del 17 dicembre 1993 sul libero passaggio, al pagamento in contanti; e) l acquisto o per la costruzione di un abitazione per uso proprio; f) l acquisizione di partecipazioni ad una proprietà d abitazione per uso proprio; g) la restituzione di mutui ipotecari. 6.2 I prelevamenti anticipati per la promozione della proprietà abitativa di cui alle lettere da e) a g) possono essere fatti valere ogni cinque anni. Un prelevamento anticipato a seguito dell inizio di una nuova attività indipendente di genere diverso giusta la lettera c) deve essere richiesto al più tardi entro sei mesi dall inizio di tale nuova attività. 6.3 Un prelevamento anticipato degli averi di previdenza conformemente alle cifre b), e), f) e g) presuppone in ogni caso la vendita dei diritti in investimenti collettivi acquistati dalla Fondazione su incarico dell intestatario della previdenza. La richiesta scritta in tal senso dell intestatario della previdenza vale quale autorizzazione alla Fondazione a vendere detti diritti. Negli altri casi previsti dalla cifra 6 è anche possibile optare, mediante comunicazione scritta, per un trasferimento di tali diritti su di un deposito titoli privato. In mancanza di istruzioni in tal senso, la Fondazione procede alla vendita di tali diritti e versa il ricavato conformemente a quanto indicato nella richiesta di prelevamento anticipato. 7. Ordine di successione dei beneficiari 7.1 Sono considerati beneficiari le persone seguenti: a) in caso di vita, l intestatario della previdenza; b) dopo la sua morte, le persone sotto elencate nell ordine seguente: 1. il coniuge o il partner registrato superstite; 2. i discendenti diretti e le persone fisiche al cui sostentamento la persona defunta ha provveduto in modo considerevole oppure la persona che ha convissuto ininterrottamente con quest ultima durante i cinque anni precedenti il decesso o che deve provvedere al sostentamento di uno o più figli comuni; 3. i genitori; 4. i fratelli e le sorelle; 5. i rimanenti eredi. 7.2 L intestatario della previdenza può, dandone comunicazione in forma scritta alla Fondazione, designare come beneficiario una o più persone indicate alla lettera b) punto 2 e precisare i diritti di ognuno. Le persone fisiche al cui sostentamento la persona defunta ha provveduto in modo considerevole oppure la persona che ha convissuto ininterrottamente con quest ultima durante i cinque anni precedenti il decesso o che deve provvedere al sostentamento di uno o più figli comuni, devono pure essere comunicati alla Fondazione in forma scritta. L intestatario della previdenza ha altresì il diritto, dandone comunicazione in forma scritta alla Fondazione, di modificare l ordine dei beneficiari di cui ai punti da 3 a 5, e di precisarne i rispettivi diritti. Qualora l intestatario della previdenza non precisi i diritti dei beneficiari, se in un gruppo figurano diversi beneficiari, la Fondazione suddivide l'avere di previdenza in parti uguali in base al loro numero. 8. Esigibilità, corresponsione dell avere previdenziale 8.1 Al verificarsi di una delle circostanze d estinzione ai sensi della cifra 5, rispettivamente di scioglimento anticipato giusta la cifra 6, l intero avere di previdenza dell intestatario della previdenza, compresi i diritti in eventuali investimenti collettivi, diventa esigibile e si realizza il diritto del/i beneficiario/i di cui alla cifra 7 di richiedere alla Fondazione la corresponsione dell avere previdenziale. 8.2 Per i pagamenti conformemente alla cifra 6 lettere da c) a g), gli intestatari della previdenza coniugati o che vivono in un unione registrata, devono notificare alla Fondazione il consenso scritto del coniuge o del partner registrato. Se tale consenso non può essere ottenuto o se rifiutato, l intestatario può adire in tribunale. L intestatario della previdenza e/o il beneficiario ha, nei confronti della Fondazione, l obbligo di fornire tutte le informazioni necessarie per l esercizio del diritto alla corresponsione dell avere previdenziale e di presentare la documentazione e le prove richieste. La Fondazione si riserva il diritto di procedere ad ulteriori chiarimenti. In caso di controversie circa la persona dell avente diritto, la Fondazione è autorizzata a depositare l avere previdenziale conformemente agli artt. 96, 472 e segg. CO. 8.3 Le modalità di trasferimento degli eventuali diritti in investimenti collettivi acquistati dalla Fondazione per conto dell intestatario della previdenza e/o quelle di versamento dell avere previdenziale depositato sul conto Risparmio Previdenza sono indicate - in caso di estinzione della previdenza - alla cifra 5, rispettivamente - in caso di scioglimento anticipato alla cifra La corresponsione dell'avere previdenziale, ivi compreso il trasferimento di diritti detenuti in investimenti collettivi su di un deposito titoli è soggetto all'obbligo di notifica, in conformità alla Legge federale sull'imposta preventiva. Per i pagamenti, che ai sensi delle disposizioni di Legge sono soggetti all Imposta alla fonte, questa viene dedotta. C_I_374bis_ / 06_01bis I CC 2/4
5 9. Cessione, costituzione in pegno e compensazione 9.1 Cessioni, compensazioni e costituzioni in pegno di diritti a prestazioni sono nulle se operate prima dell esigibilità. Resta riservato l art. 30b LPP. Il diritto alla prestazioni può essere compensato con crediti che il datore di lavoro ha ceduto all istituto di previdenza soltanto se questi di riferiscono a contributi che non sono stati dedotti dal salario, in caso contrario la compensazione è nulla (art. 4 cpv. 1 OPP3 / art. 39 LPP). 9.2 La costituzione in pegno del capitale di previdenza o del diritto alle prestazioni di previdenza per la proprietà d abitazione è possibile in base all art. 30b LPP e art. 331d CO nonché agli artt. 8 e 9 dell Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale. Se l intestatario della previdenza é coniugato, per la costituzione in pegno è necessaria l'autorizzazione scritta del coniuge o del partner registrato. 9.3 L intestatario della previdenza può cedere, ovvero il giudice può assegnare, tutto o in parte l'avere previdenziale al coniuge o al partner registrato qualora il regime dei beni sia sciolto a seguito di divorzio o di altra causa (escluso il decesso). Fatto salvo l art. 3 OPP3, l importo da trasferire è versato all istituto di previdenza indicato dal coniuge o ad altro istituto ai sensi dell art. 1 cpv. 1 OPP3. Tale principio si applica per analogia in caso di scioglimento giudiziale dell unione domestica registrata qualora i partner abbiano concordato che i beni siano divisi secondo le norme del regime della partecipazione agli acquisti (art. 25 cpv. 1 secondo periodo della Legge federale del 18 giugno 2004 sull unione domestica registrata). III. Comunicazioni, controlli e modifiche 10. Modifiche dell indirizzo e dei dati personali 10.1 Ogni modifica dell indirizzo e dei dati personali dell intestatario della previdenza va immediatamente notificata per iscritto alla Fondazione. Tutti i rischi e le conseguenze derivanti da un insufficiente, tardiva o imprecisa indicazione dell indirizzo e dei dati personali sono integralmente ed e- sclusivamente a carico dell intestatario della previdenza e/o dei beneficiari giusta la cifra L intestatario della previdenza deve garantire il mantenimento del contatto con la Fondazione, se del caso comunicando a quest ultima per iscritto il nome di una persona di fiducia da contattare qualora non fosse possibile prendere contatto con l intestatario. Sono, inoltre, applicabili le disposizioni previste dalle direttive dell Associazione svizzera dei banchieri (ASB) per il trattamento dei patrimoni in giacenza. 11. Comunicazioni, certificato 11.1 Ogni comunicazione e l invio della documentazione all intestatario della previdenza da parte della Fondazione avviene in forma scritta all ultimo indirizzo noto alla Fondazione L intestatario della previdenza riceve annualmente dalla Fondazione, oltre alla consueta documentazione, anche uno speciale certificato con l indicazione dei depositi effettuati (attestazione fiscale). 12. Controllo delle firme, legittimazione 12.1 L identità dell intestatario della previdenza viene verificata sulla base della firma apposta sulla convenzione di previdenza. Resta tuttavia riservato il diritto della Fondazione di richiedere all interessato di legittimarsi mediante presentazione di documentazione ufficiale Tutti i danni derivanti dal mancato riconoscimento di carenze di legittimazione e/o di falsificazioni sono interamente a carico dell intestatario della previdenza, a meno che alla Fondazione, rispettivamente alla Banca che agisca per conto di quest ultima, non sia imputabile una colpa grave. 13. Reclami La documentazione ricevuta dall intestatario della previdenza e/o da un beneficiario giusta la cifra 7 sono ritenute approvate se nessun reclamo è notificato alla Fondazione entro trenta giorni. 14. Modifiche Eventuali modifiche alle rispettive disposizioni legali (leggi, ordinanze, ecc.) che stanno alla base del Regolamento, o cui il Regolamento rinvia, restano riservate. Tali modifiche saranno applicabili al Regolamento e alla convenzione a partire dalla loro entrata in vigore, anche senza comunicazione agli intestatari della previdenza da parte della Fondazione. 15. Spese, indennità Per la tenuta e il trattamento degli averi previdenziali è dovuta un indennità alla Fondazione. Tale indennità è stabilita dalla Fondazione e viene comunicata in modo adeguato all intestatario della previdenza. Per prestazioni straordinarie la Fondazione ha il diritto di applicare una tassa di elaborazione. IV. Organizzazione 16. Patrimonio della Fondazione 16.1 Il patrimonio della Fondazione è costituito dal patrimonio libero e da quello vincolato. Il patrimonio libero si compone del capitale iniziale e d eventuali altri conferimenti della Fondatrice, donazioni di terzi e dei redditi prodotti da detto patrimonio. Inoltre, i capitali di previdenza che in mancanza di beneficiari non dovessero essere versati, saranno attribuiti al patrimonio libero della Fondazione Il patrimonio vincolato è composto dai contributi e dagli apporti degli intestatari della previdenza e dai redditi prodotti da detto patrimonio Il patrimonio della Fondazione è destinato esclusivamente e irrevocabilmente allo scopo previdenziale ai sensi dell art. 3 degli Statuti della Fondazione. 17. Consiglio di Fondazione 17.1 Il Consiglio di Fondazione si autocostituisce. Esso elegge un Presidente ed un Vicepresidente fra i suoi membri e designa un Segretario, che non deve necessariamente essere un membro del Consiglio di Fondazione Il Consiglio di Fondazione é convocato, secondo necessità o se uno dei suoi membri lo richiede e, in ogni caso, almeno una volta l anno, dal Presidente o, se impedito, dal Vicepresidente o da altro membro del Consiglio. La presidenza delle sedute del Consiglio di Fondazione è esercitata dal Presidente o, in caso d impedimento, dal Vice-Presidente o da un altro membro del Consiglio Il Consiglio di Fondazione può validamente deliberare quando la maggioranza dei suoi membri è presente alle sedute. Le decisioni sono prese a maggioranza semplice dei voti. Le delibere possono anche essere adottate per via di circolazione. In caso di parità di voti è determinante il voto del presidente. La decisione di scioglimento della Fondazione richiede la maggioranza dei tre quarti dei membri del Consiglio di Fondazione. C_I_374bis_ / 06_01bis I CC 3/4
6 17.4 Sulle discussioni e sulle delibere è tenuto un verbale. Esso è firmato dal Presidente e dal Segretario del Consiglio di Fondazione o, in caso di loro impedimento, da uno o due altri membri del Consiglio che ne facciano le veci. Le votazioni avvengono per alzata di mano. Le nomine, se il caso lo richiede, avvengono in forma segreta In caso di scioglimento della Fondazione, il Consiglio di Fondazione decide sulla distribuzione del patrimonio libero, con riserva del consenso dell autorità di vigilanza. Il patrimonio vincolato, che rimane in ogni caso vincolato allo scopo originario della medesima, viene liquidato e ripartito dal Consiglio di Fondazione fra i singoli intestatari della previdenza in funzione delle loro quote di partecipazione. In nessuna circostanza il patrimonio vincolato della Fondazione può ritornare alla società fondatrice o essere utilizzato, interamente o parzialmente, a suo profitto. 18. Esercizio e conti annuali L esercizio della Fondazione corrisponde all anno civile. I conti annuali vengono chiusi al 31 dicembre, la prima volta al 31 dicembre Modifica del Regolamento La Fondazione ha facoltà di modificare il presente Regolamento in ogni momento e di sua iniziativa. Le modifiche soggiacciono all approvazione dell autorità di vigilanza e vengono comunicate all intestatario della previdenza in modo appropriato. V. Disposizioni finali 20. Diritto applicabile, foro competente 20.1 Tutti i rapporti giuridici dell intestatario della previdenza con la Fondazione sono soggetti al diritto svizzero Per qualsiasi contestazione a dipendenza dell interpretazione o dell applicazione delle disposizioni del Regolamento e/o della convenzione foro competente è quello previsto dall art. 73 cpv. 3 LPP. 21. Entrata in vigore Il presente Regolamento entra in vigore il 15 Giugno C_I_374bis_ / 06_01bis I CC 4/4

References: art. 82
 art. 82
 art. 82
 art. 5
 art. 30
 art. 39
 art. 30
 art. 331
 art. 3
 art. 1
 art. 3
 art. 73