Source: http://docplayer.fr/46977346-Ordonnance-concernant-le-service-ambulancier.html
Timestamp: 2018-01-23 22:37:33+00:00

Document:
Ordonnance concernant le service ambulancier - PDF
Download "Ordonnance concernant le service ambulancier"
1 Ordonnance concernant le service ambulancier du 25 janvier 2011 Le Gouvernement de la République et Canton du Jura, vu les articles 46, alinéa 1, lettre a, 47, 48, 50 à 53, 57, 58 et 72, alinéa 2, lettre e, de la loi sanitaire du 14 décembre ), vu l'article 12, alinéa 2, de la loi du 22 juin 1994 sur les hôpitaux 2), arrête : SECTION 1 : Dispositions générales But et champ d'application Article premier 1 La présente ordonnance a pour but d assurer la qualité, la rapidité, l efficacité et la coordination des secours aux personnes malades ou accidentées et la sécurité de ces dernières, ainsi que de définir les conditions spécifiques d autorisation d exploitation des services d ambulance. 2 Elle s applique aux interventions sanitaires primaires ou secondaires, urgentes ou programmées. Terminologie Art. 2 Les termes utilisés dans la présente ordonnance pour désigner des personnes s'appliquent indifféremment aux femmes et aux hommes. SECTION 2 : Autorisation Principe Art. 3 L exploitation d un service d ambulance est subordonnée à une autorisation délivrée par le Service de la santé publique. Font exception les services d hélicoptères médicalisés extérieurs au Canton qui sont au bénéfice d une autorisation d exploitation dans le canton où ils sont basés. 1
2 1 Conditions Art. 4 Pour bénéficier d une autorisation d exploitation, le service d ambulance doit notamment remplir les conditions suivantes : a) être placé sous la responsabilité médicale d un médecin au bénéfice d une formation complémentaire en médecine d urgence; b) disposer du personnel qualifié en nombre suffisant pour assumer sa mission; c) disposer de l équipement et des locaux fonctionnels qui répondent aux exigences d hygiène, de qualité et de sécurité; d) être organisé de manière à pouvoir intervenir sans délai, de jour comme de nuit, avec le personnel qualifié et l équipement adapté au degré d urgence de l intervention; e) respecter les règles de coordination et de collaboration avec les autres institutions de santé. 2 Pour le surplus, le service d ambulance doit satisfaire aux dispositions sur la reconnaissance des services de sauvetage de l Interassociation de sauvetage (IAS). Procédure Art. 5 1 La demande d autorisation doit être adressée au Service de la santé publique. Ce dernier vérifie si la demande correspond aux exigences posées par la loi sanitaire et par la présente ordonnance. 2 Le Service de la santé publique accorde l autorisation au requérant qui remplit toutes les conditions et bénéficie de la reconnaissance de l IAS. SECTION 3 : Services ambulanciers publics Organisation Art. 6 L Hôpital du Jura exploite, sur les sites de Delémont, de Porrentruy et de Saignelégier, un service ambulancier desservant l'ensemble du Canton. Permanence Art. 7 Le service ambulancier public est tenu d assurer une permanence 24 heures sur 24, tous les jours de l'année. Appel Art. 8 L appel de l ambulance se fait par le numéro d appel d urgence 144 ou par celui de la police cantonale. Transport Art. 9 1 En règle générale, le patient est acheminé vers l hôpital le plus proche possédant le plateau technique requis par son état de santé. 2
3 2 Il est tenu compte des conventions sanitaires intercantonales. SECTION 4 : Services ambulanciers privés Exigences Art Les services d'ambulance privés doivent répondre aux mêmes exigences que celles du secteur public pour ce qui a trait aux qualifications du personnel, à l équipement du véhicule et à la permanence. 2 Ces exigences sont définies par la présente ordonnance et, si nécessaire, par des directives du Département de la Santé et des Affaires sociales (dénommé ci-après : "Département"). Convention avec le service ambulancier public Art. 11 Sous réserve de l accord préalable du Département, un service ambulancier privé peut passer une convention avec l Hôpital du Jura chargé du service public, en vue notamment d'améliorer la permanence ou de régler la complémentarité de certains transports. Accord particulier Art. 12 Indépendamment de la convention mentionnée à l article 11, les modalités d accueil et de transmission des informations concernant les patients transportés par un service ambulancier privé font l objet d un accord particulier conclu entre ce dernier et l Hôpital du Jura. Communication Art. 13 Toute modification dans l organisation d un service ambulancier privé doit immédiatement être communiquée au Service de la santé publique. Mesures administratives Art. 14 En cas de manquement grave dûment constaté, le Département est habilité à prendre les mesures suivantes à l encontre du service ambulancier privé : a) avertissement; b) menace de retrait; c) retrait temporaire de l autorisation; d) retrait définitif de l autorisation. SECTION 5 : Cas de catastrophe Plan d'intervention Art. 15 En collaboration avec les différents intervenants, l'etat établit un plan d'intervention en cas d accident particulièrement grave ou de catastrophe. 3
4 SECTION 6 : Personnel Personnel de base Art Seules sont autorisées à conduire une ambulance les personnes répondant aux critères fixés par l'ordonnance fédérale du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière 3) et astreintes à un recyclage régulier auprès d une institution reconnue par le Département. 2 Quel que soit le type de transport, le patient bénéficie d un accompagnement qualifié pour assurer sa sécurité. 3 En cas d intervention d urgence, l équipage de l ambulance doit être au bénéfice de la formation requise, à savoir celle d'ambulancier ES, de technicien ambulancier ou d'infirmier diplômé affecté au service des urgences. 4 Selon la gravité du cas, l équipage ambulancier doit pouvoir solliciter un renfort médical, par un médecin d urgences, un médecin anesthésiste ou un médecin de garde. SECTION 7 : Equipement Equipement de base Art. 17 Chaque ambulance est équipée du matériel nécessaire aux premiers secours, conformément aux normes reconnues en Suisse. Usage exclusif Art. 18 Les ambulances publiques et privées sont réservées au transport des malades et des blessés. SECTION 8 : Surveillance et contrôle Surveillance Art. 19 Le Département est chargé de la surveillance générale des services ambulanciers publics et privés. Inspections périodiques Art Le Service de la santé publique procède périodiquement à des inspections des services ambulanciers. 2 Ces inspections portent notamment sur l équipement des véhicules et les qualifications du personnel. 4
5 SECTION 9 : Voies de droit Opposition et recours Art. 21 Les décisions prises en vertu de la présente ordonnance sont sujettes à opposition et à recours, conformément au Code de procédure administrative 4). SECTION 10 : Dispositions transitoire et finales Délai de mise en conformité Art. 22 Les services ambulanciers publics ou privés qui ne répondent pas aux exigences de la présente ordonnance disposent d un délai d un an à compter de son entrée en vigueur pour s y conformer. Abrogation Art. 23 L ordonnance du 7 septembre1993 concernant le service ambulancier est abrogée. Entrée en vigueur Art. 24 La présente ordonnance entre en vigueur le 1 er mars Delémont, le 25 janvier 2011 AU NOM DU GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE ET CANTON DU JURA Le président : Philippe Receveur Le chancelier : Sigismond Jacquod 1) 2) 3) 4) RSJU RSJU RS RSJU
Accord. entre. l Interassociation de Sauvetage (IAS) représentée par le comité, lui-même représenté par le président et le directeur.
Accord entre la Conférence suisse des directrices et directeurs cantonaux de la santé (CDS) représentée par le comité directeur, lui-même représenté par le président et le secrétaire central et l Interassociation
Ordonnance sur les établissements hospitaliers
Ordonnance sur les établissements hospitaliers du 20 mars 2012 Le Gouvernement de la République et Canton du Jura, vu les articles 20, alinéa 1, 25, alinéa 3, 27 à 33, 39, 46, alinéa 2, 47, alinéa 2, 52,
Ordonnance sur l'organisation de la police cantonale
Ordonnance sur l'organisation de la police cantonale du 4 juin 05 Le Gouvernement de la République et Canton du Jura, vu l'article de la loi du 8 janvier 05 sur la police cantonale ), arrête : CHAPITRE

References: l'article 12
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 11
 Art. 12
 Art. 13
 Art. 14
 Art. 15
 Art. 17
 Art. 18
 Art. 19
 Art. 21
 Art. 22
 Art. 23
 Art. 24