Source: https://noidellavaldinievole.it/alcool/alcool-la-codificazione-in-astrakan.html
Timestamp: 2020-02-29 03:54:33+00:00

Document:
Para quejas, use otra forma. Study lib. Cargar documento Crear fichas. Iniciar sesión. Añadir a la recogida s Añadir a salvo. Convenio de México. Parte II. La Nomenclatura incluye las Reglas Generales para la interpretación del Sistema Armonizado, las Notas de sección, de capítulo y de subpartidas y una lista de las partidas y subpartidas.
La segunda columna contiene el código de seis cifras del Sistema Armonizado. La tercera columna contiene los textos de las partidas impresos en negrilla y los textos de las subpartidas en caracteres de menor tamaño.
Sin perjuicio de las excepciones mencionadas en el artículo 4: a Las Partes contratantes se comprometen, salvo que apliquen las disposiciones del apartado c siguiente, alcool la codificazione in Astrakan que sus nomenclaturas arancelaria y estadística se ajusten al Sistema Armonizado a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Convenio para cada Parte.
Cualquier país en desarrollo que sea Parte contratante puede diferir la aplicación de una parte o del conjunto de las subpartidas del Sistema Armonizado, durante el tiempo que fuera necesario, teniendo en cuenta la estructura de su comercio internacional o sus posibilidades administrativas. Cualquier país en desarrollo que sea Parte contratante y opte por la aplicación parcial del Sistema Armonizado de acuerdo con las disposiciones de este artículo, se compromete a hacer lo necesario para aplicar el Sistema Armonizado completo con sus seis cifras en el plazo de cinco años que siga a alcool la codificazione in Astrakan entrada en vigor del alcool la codificazione in Astrakan Convenio para que dicho país o en cualquier otro plazo que estime necesario, teniendo en cuenta las disposiciones del apartado 1 de este artículo.
De acuerdo con el presente Convenio, se crea un comité denominado Comité del Sistema Armonizado, compuesto por representantes de cada una de las partes contratantes. ARTÍCULO 11 Condiciones requeridas por ser Parte contratante Pueden ser Parte contratante alcool la codificazione in Astrakan presente Convenio: a Los Estados miembros del Consejo; b Las Uniones aduaneras o económicas a las que se haya transferido la competencia para concluir tratados sobre todas o algunas de las materia reguladas por el presente Convenio; y c cualquier Estado al que el Secretario General dirija una invitación con este fin conforme a las instrucciones del Consejo.
Cualquier enmienda recomendada se considera aceptada a la expiración de un alcool la codificazione in Astrakan de seis meses contados desde la fecha en que el Secretario General haya notificado dicha enmienda, siempre que al término de dicho plazo no exista ninguna objeción. Las firmas, ratificaciones y adhesiones que se contemplan en el artículo 12; c La fecha en que el presente Convenio entre en vigor de acuerdo con el artículo 13; d Las notificaciones recibidas de acuerdo con el artículo e Las denuncias recibidas de acuerdo con el artículo 15; f Las enmiendas al presente Convenio recomendadas de acuerdo con el artículo 16; alcool la codificazione in Astrakan Las objeciones formuladas a las enmiendas recomendadas de acuerdo con el artículo 16, así como la fecha de su eventual retirada.
Las enmiendas aceptadas de acuerdo con el artículo 16, así como la fecha de su entrada en vigor. En fe de lo cual, los abajo firmantes, debidamente autorizados al efecto, suscriben el presente Convenio. Considerando que es deseable que el Convenio Internacional del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías dado en Bruselas el 14 de junio de entre en vigor el 1 de enero de Esta Recomendación entró en vigor el 1 de enero de Recomendación de 6 de junio de Esta recomendación entró en vigor el 1 de enero de Recomendación de 25 de junio de Recomendación de 26 de junio de Alcanza también al artículo completo o terminado, o considerado como tal en virtud de las disposiciones precedentes, cuando se presente desmontado o sin montar todavía.
Asimismo, cualquier alcool la codificazione in Astrakan a las manufacturas de una materia determinada alcanza alcool la codificazione in Astrakan a las constituidas total o parcialmente por dicha materia. Las mercancías que no puedan clasificarse aplicando las Reglas anteriores se clasifican en la partida que comprenda aquellas con alcool la codificazione in Astrakan que tengan mayor analogía.
Sin embargo, esta disposición no es obligatoria cuando los envases sean susceptibles de ser utilizados razonablemente de manera repetida. A efectos de esta Regla, también se aplican las Notas de Sección y de Capítulo, salvo disposición en contrario. En esta Sección, cualquier referencia a un género o a una especie determinada de un animal se aplica también, salvo disposición en contrario, a los animales jóvenes de ese género o de esa especie.
Salvo disposición en alcool la codificazione in Astrakan, cualquier referencia en la Nomenclatura a productos secos o desecados alcanza también a los productos deshidratados, evaporados o liofilizados. Capítulo 1 Animales vivos Nota. Capítulo 2 Carne y despojos comestibles Nota. Este Capítulo no comprende: a respecto de las partidas Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados; harina y polvo comestibles, de carne o de despojos. Este Capítulo no comprende: a los mamíferos de la partida Se considera leche, la leche entera y la leche desnatada descremada total o parcialmente.
En la partida Los productos obtenidos por concentración del lactosuero con adición de leche o de materias grasas de la leche se clasifican en la partida Notas de subpartida. En la subpartida Este Capítulo no comprende: a los productos comestibles, excepto las tripas, vejigas y estómagos de animales, enteros o en trozos, y la sangre animal líquida o desecada ; b los cueros, pieles y peletería, excepto los productos de la partida En la Nomenclatura, se considera marfil la materia de las defensas de elefante, hipopótamo, morsa, narval o jabalí y los cuernos de rinoceronte, así como los dientes de todos los animales.
En la Nomenclatura, se considera crin, tanto el pelo de la crin como el de la cola de los équidos o de los bóvidos. Capítulo 6 Plantas vivas y productos de la floricultura Notas. Salvo lo dispuesto en la segunda parte de la partida Los ramos, cestas, coronas y artículos similares se asimilan a las flores o follajes de las partidas Capítulo 7 Hortalizas, plantas, raíces y tubérculos alimenticios Notas.
Este Capítulo no comprende los productos forrajeros de la partida En las partidas La partida Los frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, secos, triturados o pulverizados, se excluyen, sin embargo, de este Capítulo partida Capítulo 8 Frutas y frutos comestibles; cortezas de agrios cítricosmelones o sandías Notas.
Este Capítulo no comprende los frutos no comestibles. Las frutas y otros frutos refrigerados se clasifican en las mismas partidas que las frutas y frutos frescos correspondientes.
Capítulo 9 Café, té, yerba mate y especias Notas. Las mezclas entre sí de los productos de las partidas El hecho de que se añadan otras alcool la codificazione in Astrakan a los productos comprendidos en las partidas Por el contrario, dichas mezclas se excluyen de este Capítulo y se clasifican en la partida Capítulo 10 Cereales Notas.
B Este Capítulo no comprende los granos mondados o trabajados de otra forma. Sin embargo, el arroz descascarillado, blanqueado, pulido, glaseado, escaldado o partido se clasifica en la partida Nota de subpartida. Se considera trigo duro el de la especie Triticum durum y los híbridos derivados del cruce interespecífico del Triticum durum que alcool la codificazione in Astrakan 28 cromosomas como aquél. Capítulo 11 Alcool la codificazione in Astrakan de la molinería; malta; almidón y fécula; inulina; gluten de trigo Notas.
Los que no cumplan las condiciones anteriores se clasifican en la partida B Los productos incluidos en este Capítulo, en virtud de las disposiciones anteriores, se clasifican en las partidas En caso contrario, se clasifican en las partidas Capítulo 12 Semillas y frutos oleaginosos; semillas y frutos diversos; plantas industriales o medicinales; paja y forraje Notas.
Por el contrario, se excluyen de dicha partida los productos de las partidas Por el contrario, se excluyen los residuos de las partidas Por el contrario, se excluyen de esta partida, aunque se destinen a la siembra: a b c d 4. Por el contrario, se excluyen: a b c 5. Partida Código del SA Se excluyen de este Capítulo y se clasifican en la Sección XI, las materias y fibras vegetales de las especies principalmente utilizadas para la fabricación de textiles, cualquiera que sea su preparación, así como las materias vegetales trabajadas especialmente para su utilización exclusiva como materia textil.
Este Capítulo no comprende: a el tocino y grasa de cerdo o de ave, de la partida En las subpartidas Aceite de palma y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente. Estas disposiciones no se aplican a los productos rellenos de la partida Estas preparaciones pueden contener alcool la codificazione in Astrakan cantidades de fragmentos visibles de carne o despojos. La subpartida Este Capítulo no comprende: a los artículos de confitería que contengan cacao partida Capítulo 18 Cacao y sus preparaciones Notas.
Este Capítulo no comprende las preparaciones de las partidas Capítulo 19 Preparaciones a base de cereales, harina, almidón, fécula o leche; productos de pastelería Notas. Productos a base de cereales obtenidos por inflado o tostado por ejemplo: hojuelas o copos de maíz ; cereales excepto el maíz en grano o en forma de copos u otro grano trabajado excepto la harina, grañones y sémolaprecocidos o preparados de otro modo, no expresados ni comprendidos en otra parte.
Las partidas Estas preparaciones pueden contener pequeñas cantidades de fragmentos visibles de hortalizas. Estas preparaciones pueden contener SA. Capítulo 21 Preparaciones alimenticias diversas Notas.
Este Capítulo no comprende: a las mezclas de hortalizas de la partida Estas preparaciones pueden contener pequeñas cantidades de fragmentos visibles. Capítulo 22 Bebidas, líquidos alcohólicos y vinagre Notas. Este Capítulo no comprende: a los productos de este Capítulo excepto los de la partida Capítulo 23 Residuos y desperdicios de las industrias alimentarias; alimentos preparados para animales Nota.
Se incluyen en la partida Este Capítulo no comprende los cigarrillos alcool la codificazione in Astrakan Capítulo Este Capítulo no comprende: a el azufre sublimado o precipitado ni el coloidal partida

References: artículo 4
 ARTÍCULO 11
 artículo 12
 artículo 13
 artículo 15
 artículo 16
 artículo 16
 artículo 16