Source: http://kraken.slv.cz/3Ads43/2006
Timestamp: 2018-01-22 12:21:29+00:00

Document:
3Ads43/2006
è. j. 3 Ads 43/2006-105
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy senátu JUDr. Jaroslava Vla¹ína a soudcù JUDr. Bohumila Hnízdila a JUDr. Marie Souèkové v právní vìci ¾alobce V. F., zast. Mgr. Ing. Jiøím Pro¹kem, advokátem se sídlem Plzeò, Sady 5. kvìtna 46, proti ¾alovanému Ministerstvu obrany, se sídlem Praha 6, námìstí Svobody 471, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Plzni è. j. 16 Cad 88/2005-60, ze dne 25. 1. 2006,
Vèas podanou kasaèní stí¾ností napadl ¾alobce (dále té¾ stì¾ovatel ) v záhlaví citovaný rozsudek Krajského soudu v Plzni, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí ¾alovaného è.j. 421/3-221/2005/DP-7542, ze dne 3. 3. 2005. Ministerstvo obrany jím zamítlo odvolání stì¾ovatele proti rozhodnutí Vojenského úøadu sociálního zabezpeèení (dále jen VÚSZ ) è.j. 490808/353/409/SD, ze dne 5. 1. 2005, jím¾ byl stì¾ovateli pøiznán od 8. 8. 2004 starobní dùchod ve vý¹i 6991 Kè na základì Smlouvy mezi ÈR a Ukrajinou o sociálním zabezpeèení è. 29/2003 Sb. mezinárodních smluv (dále jen Smlouva ) a Správního ujednání k provádìní Smlouvy mezi ÈR a Ukrajinou è. 96/2003 Sb. mezinárodních smluv (dále jen Správní ujednání ), podle ust. § 9 odst. 2 zákona è. 582/1991 Sb., o organizaci a provádìní sociálního zabezpeèení, § 74 zákona è. 155/1995 Sb., o dùchodovém poji¹tìní (dále jen zákon è. 155/1995 Sb. ) a na základì rozhodnutí Personální sekce Ministerstva obrany o odvolání è.j. 421/3-221/2001-7542-DP, ze dne 20. 12. 2004.
Krajský soud vycházel z následujícího skutkového stavu: Stì¾ovatel byl do 21. 7. 1999 obèanem Ukrajiny a po trvalém pøesídlení na území ÈR byl do 31. 7. 2002 dùchodovì zabezpeèen ukrajinským nositelem poji¹tìní. Od 1. 8. 2002 mu pak byl na základì Dohody mezi ÈSR a SSSR o sociálním zabezpeèení ze dne 2. 12. 1959 è. 116/1960 Sb. (dále jen Dohoda ) VÚSZ pøiznán výsluhový pøíspìvek. Rozhodnutím tohoto úøadu ze dne 20. 10. 2004 byl stì¾ovateli pøiznán od 8. 8. 2004 starobní dùchod v èástce 6497 Kè mìsíènì, který byl na podkladì opravného prostøedku stì¾ovatele zvý¹en na èástku 6991 Kè mìsíènì. Pøi hodnocení dob poji¹tìní byla sporná doba po kterou byl stì¾ovatel veden na Ukrajinì jako subjekt podnikatelské èinnosti, tj. od 22. 2. 1993 do 18. 3. 1997. O této skuteènosti v¹ak Potvrzení Státní daòové správy Ukrajiny, státní daòové inspekce v P. ze dne 16. 6. 2004, è.j. 324/F/17-170-DSK dokládá pouze pøíjmy stì¾ovatele z podnikatelské èinnosti v jednotlivých ètvrtletích kalendáøního roku 1993 a 1994 tak, jak byly vykázány pøíslu¹nými daòovými pøiznáními, nikoli v¹ak, zda bylo za tuto dobu stì¾ovatelem zaplaceno pojistné na dùchodové poji¹tìní. Z potvrzení Dùchodového fondu Ukrajiny, Správy Kyjevského okrsku v P. ze dne 27. 8. 2003, è.j. 36/09 o placení sociálního poji¹tìní do Dùchodového fondu Ukrajiny vyplývá, ¾e stì¾ovatel byl veden jako subjekt podnikatelské èinnosti v evidenci tohoto fondu od 17. 7. 1995 do 28. 3. 1997 a pojistné do fondu platil za rok 1995 a 1996 (za první ètvrtletí roku 1997 v¹ak ji¾ pojistné nezaplatil).
Uvedený skutkový stav pak soud posoudil stejnì jako správní orgán podle pøíslu¹ných ustanovení Smlouvy, Správního ujednání a zákona o dùchodovém poji¹tìní. Podle Smlouvy podléhají obèané smluvních státù právním pøedpisùm smluvní strany, na jejím¾ území mají ke dni platnosti Smlouvy trvalý pobyt. Podle ust. èl. 39 odst. 4 Smlouvy jsou pøitom doby poji¹tìní získané podle právních pøedpisù smluvních stran jejich obèany ke dni vstupu Smlouvy v platnost pova¾ovány za doby poji¹tìní té smluvní strany, na jejím¾ území mìl obèan k uvedenému datu, nebo naposledy pøed tímto dnem, trvalý pobyt.
Jeliko¾ mìl stì¾ovatel ke dni 1. 4. 2003 trvalý pobyt v ÈR, jsou ve¹keré doby poji¹tìní získané pøed tímto datem podle ukrajinských právních pøedpisù pova¾ovány za èeské doby poji¹tìní a pro úèely dùchodového poji¹tìní (vzniku nároku) jsou hodnoceny podle zákona è. 155/1995 Sb. Podle ust. § 11 odst. 1 tohoto zákona je dobou poji¹tìní po 31. prosinci 1995 doba úèasti na poji¹tìní a) osob uvedených v § 5 odst. 1 písm. a) a¾ l) a v) a odst. 2, za kterou bylo v Èeské republice zaplaceno pojistné, a b) osob uvedených v § 6, za kterou bylo v Èeské republice zaplaceno pojistné, a to nejdøíve ode dne zaplacení pojistného. Podle ust. § 5 odst. 1 písm. e) zákona è. 155/1995 Sb., jsou úèastni dùchodového poji¹tìní v ÈR i osoby samostatnì výdìleènì èinné, které platí pojistné samy za sebe. Pokud za urèitou dobu pojistné na dùchodové poji¹tìní zaplaceno nebylo, nelze tuto dobu uznat za dobu poji¹tìní. Stì¾ovatelem po¾adovaná doba od 16. 2. 1993 do 31. 12. 1994 proto nebyla pro úèely dùchodového poji¹tìní zhodnocena jako doba poji¹tìní.
Co se týká výpoètu vý¹e dávky, vycházela VÚSZ pøi stanovení osobního vymìøovacího základu stì¾ovatele mimo jiné z èl. 18 Smlouvy, podle nìho¾ instituce ka¾dé ze smluvních stran stanoví pro výpoèet dùchodu prùmìrný výdìlek nebo vymìøovací základ pouze za doby poji¹tìní získané v souladu s jejími právními pøedpisy, a dále z èl. 7 Správního ujednání, podle kterého instituce smluvní strany nepøihlí¾í k výdìlkùm získaným v dobì, kdy osoba podléhala právním pøedpisùm druhé smluvní strany.
Pro úèely stanovení vý¹e starobního dùchodu stì¾ovatele byly proto VÚSZ zhodnoceny pouze rekonstruované výdìlky stanovené v souvislosti s pøiznáním výsluhového pøíspìvku a dále pøíjmy dosa¾ené v dobì zamìstnání stì¾ovatele u firmy G. R. s. r. o. v K. V. v dobì od 1. 6. do 7. 11. 2003.
V tomto bodu musel soud posoudit námitku stì¾ovatele, ¾e Správní ujednání provádí Smlouvu v nìkterých pøípadech nepøípustným zpùsobem, kdy¾ konkrétnì jeho èlánek 7 odst. 1 roz¹iøuje dikci èlánku 18 Smlouvy. V koneèném dùsledku to pro stì¾ovatele znamená, ¾e odpracované doby v letech 1992 a¾ 2002 byly sice na jeho dùchodové poji¹tìní zapoèteny, nebyly v¹ak pøitom zohlednìny výdìlky v této dobì stì¾ovatelem dosa¾ené. Uvedené námitce krajský soud nepøisvìdèil.
Podle názoru krajského soudu je samozøejmé, ¾e se pøi rozhodování správního orgánu nepøihlí¾í k výdìlkùm získaným v druhém smluvním státì, proto¾e ka¾dá ze smluvních stran má jinou mìnu, jako¾ i odli¹nou právní úpravu dùchodového poji¹tìní. Rovnì¾ ve v¹ech mezinárodních smlouvách, které má ÈR uzavøeny, se doba poji¹tìní získaná v druhém smluvním státì zapoète do celkové doby poji¹tìní, av¹ak pro stanovení vymìøovacího základu je tato doba vylouèena a k dosa¾eným výdìlkùm se nepøihlí¾í. Rozhodné pak není ani to, zda se v daném pøípadì jedná o obèana druhého smluvního státu èi osobu s trvalým pobytem ve vztahu k èl. 7 odst. 1 Správního ujednání, nebo» tento se vá¾e k èl. 39 odst. 4 Smlouvy. Názor, podle nìho¾ je Správní ujednání v rozporu s obsahem Smlouvy, resp. ústavním poøádkem ÈR krajský soud odmítl jako neopodstatnìný. I v pøípadì, ¾e by bylo u¾ito pouze èlánku 18 Smlouvy, nic by to nezmìnilo na skuteènosti, ¾e výdìlky ¾alobce na Ukrajinì nebudou pro výpoèet vý¹e dùchodu zohlednìny.
Dále soud ¾alobce upozornil, ¾e v pøípadì, kdy by se mu podaøilo prokázat zaplacení pojistného i v dobách dosud nezapoètených, má kdykoliv znovu mo¾nost obrátit se na pøíslu¹ný správní orgán se ¾ádostí o zapoètení novì prokázané doby a tím i o pøepoèet dosud pøiznaného starobního dùchodu.
Závìrem krajský soud uvedl, ¾e bylo a je svobodným rozhodnutím ¾alobce, ¾e ¾ije v souèasné dobì v Èeské republice, kde má povolen trvalý pobyt z dùvodu slouèení rodiny. Nic mu dle názoru soudu nebránilo v tom, aby zùstal ve státì, jeho¾ je i nadále obèanem a pobíral tam pøiznaný starobní dùchod, pro jeho¾ výpoèet byly zohlednìny kromì dob poji¹tìní i dosa¾ené výdìlky. V ÈR ¾alobce odpracoval pouze dobu od 1. 6. do 7. 11. 2003 a dále byl v evidenci Úøadu práce v S. od 20. 12. 2002 do 31. 3. 2003 a od 8. 11. 2003 do 31. 1. 2004. Pøesto¾e ¾alobce nikdy nebyl ve slu¾ebním pomìru v èeskoslovenské ani èeské armádì, byl mu Ministerstvem obrany vyplácen výsluhový pøíspìvek pouze za slu¾bu v sovìtské armádì na základì shora uvedené Dohody.
Z uvedených dùvodù krajský soud ¾alobu jako nedùvodnou podle § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ) zamítl.
Rozsudek Krajského soudu v Plzni napadl ¾alobce kasaèní stí¾ností z dùvodù uvedených v ust. § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s. Krajský soud se podle nìj nedostateènì vypoøádal s jeho ¾alobní námitkou, podle ní¾ mìlo být pøi výpoètu vý¹e jeho starobního dùchodu u¾ito pouze èlánku 18 Smlouvy bez souèasné aplikace èlánku 7 odst. 1 Správního ujednání. Tento èlánek je dle jeho názoru v rozporu s dikcí èlánku 18 Smlouvy a jeho pou¾ití je tak vylouèeno, nebo» Smlouva je mezinárodní smlouvou dle èlánku 10 Ústavy a jako taková má nejen pøednost pøed Správním ujednáním, ale i pøed zákonem. Tím, ¾e stì¾ovatel v Èeské republice pracoval po dobu 205 dní, je pak vylouèen z re¾imu èlánku 7 odst. 2 Správního ujednání a jeho postavení je pro úèely výpoètu starobního dùchodu hor¹í, ne¾ kdyby zde nepracoval vùbec. Upu¹tìním od aplikace Správního ujednání by stì¾ovateli dle jeho názoru mohly být na dùchodové poji¹tìní zapoèteny jak odpracované doby poji¹tìní, resp. náhradní doby poji¹tìní ve smyslu zákona è. 155/1995 Sb., tak i výdìlky, které stì¾ovatel v tìchto dobách dosáhl. Uvedené pak plyne rovnì¾ z èlánku 39 odst. 4 Smlouvy, podle kterého by stì¾ovateli mìly být na dùchodové poji¹tìní v Èeské republice zapoèteny v¹echny doby poji¹tìní získané podle pøedpisù Ukrajiny, nebo» stì¾ovatel mìl ke dni vstupu Smlouvy v platnost (1. 4. 2003) v Èeské republice trvalý pobyt. U¾ití Správního ujednání proto pova¾uje za diskriminaèní, ba protiústavní (èl. 3 odst. 1 a èl. 4 odst. 1 Listiny).
Za protiústavní a nepøípustné pova¾uje stì¾ovatel rovnì¾ konstatování krajského soudu, ¾e mu nic nebránilo v tom, aby zùstal ve státì, jeho¾ je nadále obèanem, a pobíral tam pøiznaný starobní dùchod. Uvedený zpùsob uva¾ování o právech a povinnostech osob podle nìj poru¹uje mezinárodní smlouvu dle èl. 10 Ústavy a s nejvìt¹í pravdìpodobností zakládá poru¹ení základních práv a svobod stì¾ovatele, nebo» se jím v podstatì pøipou¹tí, ¾e pøes existenci takové smlouvy dochází ke znevýhodòování jednoho z dotèených subjektù.
Z uvedených dùvodù stì¾ovatel navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek Krajského soudu v Plzni zru¹il a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alovaný ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti ze dne 31. 3. 2006 uvedl, ¾e byl pøi posuzování dùchodových nárokù stì¾ovatele povinen vycházet jak z èeských právních pøedpisù, tak z pøíslu¹ných ustanovení Smlouvy a Správního ujednání. Doba poji¹tìní stì¾ovatele byla pro nárok na jeho starobní dùchod zhodnocena v souladu s tìmito pøedpisy a dolo¾enými úøednì ovìøenými doklady. Zásadou zachování rovnosti obèanù obou státù se pøitom øídil i pøi posuzování zvýhodnìného zápoètu doby slu¾by vojáka z povolání. Pokud by orgány sociálního zabezpeèení postupovaly pøi výpoètu osobního vymìøovacího základu stì¾ovatele striktnì podle èlánku 7 Správního ujednání, musely by zhodnotit pouze výdìlky, kterých stì¾ovatel dosáhl v zamìstnání v ÈR, tj. v kalendáøním roce 2003 ve vý¹i 63 793 Kè. S ohledem na to, ¾e v takovém pøípadì by byla jeho dùchodová dávka neúmìrnì nízká, a s pøihlédnutím ke skuteènosti, ¾e Smlouva ani Správní ujednání nezohledòují to, ¾e na základì tìchto pøedpisù bude provádìno i dùchodové poji¹tìní obèanù, kteøí ji¾ byli na území druhého smluvního státu zabezpeèení dávkou pøiznanou podle Dohody, byly orgány sociálního zabezpeèení ¾alovaného pou¾ity pro tyto úèely, nad rámec Smlouvy i Správního ujednání, i pøíjmy, které byly pou¾ity pro výpoèet výsluhového pøíspìvku stì¾ovatele.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadený rozsudek v rozsahu uplatnìných stí¾ních bodù a po posouzení vìci dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná. Z obsahu kasaèní stí¾nosti je zøejmé, ¾e stì¾ovatel napadá rozsudek soudu z dùvodu podle ust. § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., tj. pro nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení. By» formálnì uvádí i dùvod dle ust. § 103 odst.1 písm.b) s. ø. s., skutkový stav tak, jak byl zji¹tìn správním orgánem a ovìøen krajským soudem, ji¾ stì¾ovatel nijak nezpochybòuje. Nejvy¹¹í správní soud jej pova¾uje rovnì¾ za dostateènì zji¹tìný, a proto z nìj v øízení o kasaèní stí¾nosti takté¾ vycházel.
O uplatnìném stí¾ním bodu uvá¾il následovnì: Pøedev¹ím je nutno zdùraznit, ¾e stì¾ovatel ve své kasaèní stí¾nosti fakticky smì¹uje dvì rùzné otázky, a to otázky zápoètu doby poji¹tìní pro stanovení procentní sazby výpoètového základu podle ust. § 33 odst. 2 z. è. 155/1995 Sb. a zpùsobu výpoètu osobního vymìøovacího základu podle § 16 cit. zákona. Z uvedeného pak rezultuje jeho opakovaná námitka ohlednì rozporu ust. èl. 18 Smlouvy s èl. 7 provádìcího Správního ujednání, aèkoliv mezi tìmito ustanoveními zjevnì ¾ádný rozpor není a èl. 7 pouze blí¾e konkretizuje normu obsa¾enou v èl. 18. Nejvy¹¹í správní soud tedy jen struènì uvádí, ¾e doby zapoètené stì¾ovateli podle ust. èl. 39 odst. 4 Smlouvy mìly význam pro stanovení procentní sazby výpoètového základu podle ust. § 33 odst. 2 z. è. 155/1995 Sb., z hlediska výpoètu osobního vymìøovacího základu se v¹ak jednalo o doby vylouèené. Takováto úprava je v oblasti mezinárodních smluv o sociálním zabezpeèení bì¾ná a pøedchází se jí nejen právním a technickým problémùm spojeným s pøípadnou transformací výdìlkù pro výpoèty dùchodù v rùzných smluvních státech, ale slou¾í i k ochranì poji¹tìncù, jim¾ se pøi vylouèení uvedených dob nerozmìlòuje prùmìrný výdìlek (èi vymìøovací základ) vypoètený podle pøedpisù jedné smluvní strany. V konkrétním pøípadì stì¾ovatele je pak mo¾no poukázat i na skuteènost, ¾e úprava obsa¾ená v ust. èl. 18 Smlouvy a návaznì na to v èl. 7 odst. 1 Správního ujednání je zcela konsekventní s obdobnou úpravou vylouèených dob v ust. § 16 odst. 4 písm. c) a v pøípadì stì¾ovatele i písm. b) z. è. 155/1995 Sb. a nelze tedy nikterak dovodit jeho nerovné postavení ve srovnání s ostatními poji¹tìnci. Ustanovení èl. 7 odst. 2 Správního ujednání pak pouze reaguje na situaci, která by mohla teoreticky vzniknout v dùsledku aplikace pøechodného ustanovení èl. 39 odst. 4 Smlouvy, pøi ní¾ by poji¹tìnec sice mìl zapoètenu pro nárok i pro vý¹i dávky ve¹kerou dobu, av¹ak v dùsledku výluky této doby pro stanovení osobního vymìøovacího základu by nebylo mo¾no tento nijak vypoèíst. Toto ustanovení v¹ak na pøípad stì¾ovatele nedopadá, nebo» ten na území Èeské republiky byl zamìstnán a výdìlkù zapoèitatelných pro výpoèet osobního vymìøovacího základu dosáhl. Ani zde pøitom nelze pøisvìdèit námitce stì¾ovatele o neústavnosti takovéto úpravy a jejím diskriminaèním charakteru, nebo» obecnì je vý¹e dùchodu závislá na délce doby poji¹tìní a na vý¹i pøíjmù a z nich odvádìného pojistného na sociální zabezpeèení a s touto zásadou je úprava obsa¾ená ve Smlouvì a ve Správním ujednání v souladu. Není tedy rozhodné, zda v jeho konkrétním pøípadì by pro nìj bylo výhodnìj¹í, pokud by na území Èeské republiky nikdy nepracoval a pøi stanovení osobního vymìøovacího základu by se uplatnil èl. 7 odst. 2 Správního ujednání èi zda v dùsledku jeho výdìleèné èinnosti na území Èeské republiky je jeho osobní vymìøovací základ vypoèten klasicky podle ust. § 16 z. è. 155/1995 Sb. s pou¾itím èl. 18 Smlouvy a èl. 7 odst. 1 Správního ujednání. V daném pøípadì lze ostatnì o výhodnosti postupu dle èl. 7 odst. 2 Správního ujednání výraznì pochybovat, zvlá¹tì za situace, kdy nositel poji¹tìní nad rámec zákona è. 155/1995 Sb. i Smlouvy zapoèetl pro stanovení osobního vymìøovacího základu stì¾ovateli i pøíjmy, které byly pou¾ity pro výpoèet výsluhového pøíspìvku stì¾ovatele pøiznaného podle døívìj¹í Dohody, tedy pøíjmy svým charakterem rovnì¾ fiktivní. Provedení bli¾¹ího srovnávacího výpoètu v¹ak ji¾ není relevantní pro posouzení oprávnìnosti stí¾ní námitky ani pro výsledek tohoto øízení a Nejvy¹¹í správní soud proto od nìj upou¹tí. Za dùvodnou nakonec nepova¾uje Nejvy¹¹í správní soud ani stì¾ovatelovu námitku proti doporuèení krajského soudu, dle nìho¾ mohl zùstat v zemi pùvodu a pobírat tam pøiznaný starobní dùchod, z nìho¾ dovozuje, ¾e pøes existenci dvoustranné smlouvy o sociálním zabezpeèení dochází k znevýhodnìní jednoho z dotèených subjektù. Nejvy¹¹í správní soud mù¾e pøisvìdèit stì¾ovateli nanejvý¹ v tom, ¾e uvedené konstatování nebylo vhodné, nebo» není úkolem soudu dávat úèastníkùm jakékoliv rady kromì procesních pouèení, na druhou stranu v¹ak nebylo ani relevantní a nebylo souèástí právní argumentace krajského soudu. Pro výklad pøíslu¹ných ustanovení Smlouvy èi Správního ujednání nemìlo ¾ádný význam. Ani zde tedy Nejvy¹¹í správní soud stì¾ovatelem tvrzené poru¹ení Ústavy èi Listiny neshledal.
Ze v¹ech shora uvedených dùvodù dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e rozsudek Krajského soudu v Plzni netrpí vadou podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. a kasaèní stí¾nost proto podle § 110 odst. 1 s. ø. s. jako nedùvodnou zamítl.

References: soud 
 § 9
 § 74
 soud 
 soud 
 § 11
 § 5
 § 6
 § 5
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 78
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 § 103
 soud 
 § 33
 § 16
 soud 
 § 33
 § 16
 § 16
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 § 110