Source: https://issuu.com/bielerpresse/docs/aabl_kw51_2017?e=1450773/56585046
Timestamp: 2018-01-20 05:56:51+00:00

Document:
Aabl kw51 2017 by Evalet Jean-Luc - issuu
Mittwoch, 20. Dezember 2017 – Nr. 51 / Mercredi 20 décembre 2017 – No 51
Die Hauskehrichtabfuhr vom 25. Dezember 2017, Weihnachten, Kreise 2 und 4, fällt aus und werden nicht nachgeholt. Ihre nächsten Recyclingabfuhren: Grünabfuhr
Die Grünabfuhr vom 25. Dezember 2017, Weihnachten, Kreis 1, fällt aus und wird nicht nachgeholt.
• Annonce: les groupements politiques ou personnes seules disposant d’une liste électorale conformément à l’article 79, al. 1 de la Loi cantonale sur les droits politiques (RSB 141.1) désirant bénéficier des supports d’affichage gratuits peuvent s’annoncer par écrit jusqu’au vendredi 19 janvier 2018, 12 h 00 au plus tard (date de réception du formulaire), auprès de la Chancellerie municipale de Bienne, Pont-du-Moulin 5, 2501 Bienne, au moyen du formulaire disponible sur le site internet www.biel-bienne.ch/elections. En s’annonçant, les groupements politiques et les personnes seules s’engagent à utiliser réellement les supports d’affichage qui leur sont attribués. • Répartition: la Chancellerie municipale procédera à la répartition des supports d’affichage le vendredi 19 janvier 2018 à 14 h 00 dans ses locaux au Pont-du-Moulin 5, 2502 Bienne. Les groupements politiques et les personnes seules peuvent y assister. • Supports d’affichage attribués: la Chancellerie municipale informera le lundi 22 janvier 2018 les groupements et les personnes seules qui se sont annoncés sur le nombre de supports d’affichage qui leur ont été attribués (courrier A + courriel). • Remise des affiches: les affiches doivent être remises au plus tard le lundi 5 février 2018, 12 h 00, au Centre logistique APG|SGA Est, Hertistrasse 1, 8304 Wallisellen, avec la mention «Plakate für Politständer Biel» ainsi que les numéros mentionnés dans le courrier du 22 janvier 2018. • La Société générale d’affichage recommande de remettre les affiches au minimum en double exemplaire (en raison de leur détérioration au cours de la durée d’affichage). • Coût des affiches: le coût des affiches est l’affaire des groupements politiques et des personnes seules. • Autre affichage: contrairement aux élections communales, aucun contingent sur les supports fixes n’est réservé pour les partis politiques lors des élections cantonales. En conséquence, tout autre affichage que celui prévu sur les supports temporaires doit être conclu directement avec la société APG/SGA. Les personnes de contact pour l’affichage en ville de Bienne sont: Mme Rina Nydegger pour le service externe, 079 630 37 89 / rina. nydegger@apgsga.ch; M. Manfred Birbaum
Die Hauskehrichtabfuhr vom 26. Dezember 2017, Stefanstag, Kreise 1 und 3, fällt aus und werden nicht nachgeholt. Ihre nächsten Recyclingabfuhren: Grünabfuhr
Die Grünabfuhr vom 26. Dezember 2017, Stefanstag, Kreis 2, fällt aus und wird nicht nachgeholt. Ihre nächsten Recyclingabfuhren: Glas Kreis 4 Mittwoch, 27. Dezember 2017
Ihre nächsten Recyclingabfuhren: Papier und Karton Kreis 3 Mittwoch, 27. Dezember 2017
Für zusätzliche Informationen konsultieren Sie bitte Ihre Broschüre und Ihren Kehrichtabfuhrplan! Machen und helfen Sie mit! Danke Infrastruktur Biel Strasseninspektorat Impressum: Erscheint wöchentlich am Mittwoch mit einer Auflage von 31 649 Exemplaren (WEMF 2017). Inserate und Abonnemente: Publicitas AG, Murtenstrasse 7, 2502 Biel, Tel. 058 680 97 00, Fax 058 680 97 01, E-Mail: biel@ publicitas.ch. Inseratenschluss: Dienstag 9 Uhr. Inseratenpreise (s/w): Fr. 0.92/mm. Abonnementspreis Fr. 150.–/Jahr. Alle Preise zzgl. MwSt.
pour le service interne, 058 220 73 14 / manfred.birbaum@apgsga.ch Bienne, le 19 décembre 2017 Chancellerie municipale de Bienne
TRAVAUX PUBLICS Enlèvement des ordures Enlèvement des ordures
Les ramassage des ordures ménagères du 25 décembre 2017, Noël, secteurs 2 et 4, n’aura pas lieu et ne seront pas remplacés. Enlèvement de déchets recyclables: Enlèvement des déchets organiques
Le ramassage des déchets organiques du 25 décembre 2017, Noël, secteur 1, n’aura pas lieu et ne sera pas remplacé.
Enlèvement des ordures Enlèvement des ordures
Les ramassage des ordures ménagères du 26 décembre 2017, lendemain de Noël, secteurs 1 et 3, n’aura pas lieu et ne seront pas remplacés. Enlèvement de déchets recyclables: Enlèvement des déchets organiques
Le ramassage des déchets organiques du 26 décembre 2017, lendemain de Noël, secteur 2, n’aura pas lieu et ne sera pas remplacé. Enlèvement de déchets recyclables: Verre Secteur 4 Mercredi 27 décembre 2017
Enlèvement de déchets recyclables: Papier et carton Secteur 3 Mercredi 27 décembre 2017
STADTRAT Auszug aus den Verhandlungen des Stadtrates Sitzung von Mittwoch, 13. Dezember 2017, 18.00 Uhr im Stadtratssaal in der Burg. Anwesend sind 57 Mitglieder: Arnold Marc, Arnold Niels, Augsburger-Brom Dana, Bohnenblust Peter, Bord Pascal, Briechle Dennis, Brunner Thomas, Cadetg Leonhard, Clauss Susanne, Diop Mamadou, Fischer Pascal, Francescutto Luca, Frank Lena, Freuler Fritz, Gonzalez Vidal Bassi Glenda, Grupp Christoph, Gugger Reto, Günther Muriel, Gurtner Roland, Gurtner-Oesch Sandra, Hamdaoui Mohamed, Helbling Beatrice, Jean-Quartier Caroline, Kaufmann Stefan, Koller Levin, Külling Urs, Leuenberger Bernhard, Loderer Benedikt, Meyer Miro, Molina Franziska, Moser Peter, Ogi Pierre, Pittet Natasha, Rebetez Maurice, Rindlisbacher Hugo, Rochat Julien, Roth Myriam, Scherrer Martin, Scheuss Urs, Schmid Judith, Schneider Sandra, Schneider Veronika, Schor Alfred, Steinmann Alfred, Stocker Julien, Strobel Salome, Suter Daniel, Sutter Andreas, Tanner Anna, Torianni Isabelle, Tennenbaum Ruth, Wächter Olivier, Wendling Cécile, Widmer Patrick, Wiederkehr Martin, Wiher Max, Zumstein Joël Entschuldigt abwesend: Beriger Michelle, Känzig Urs, Paronitti Maurice Vertretung des Gemeinderates: Stadtpräsident Fehr Erich; Gemeinderätinnen/ Gemeinderäte Feurer Beat, Némitz Cédric, Schwickert Barbara, Steidle Silvia Vorsitz: Stadtratspräsident Rindlisbacher Hugo
Auszug aus den Verhandlungen des Stadtrates Sitzung von Donnerstag, 14. Dezember 2017, 18.00 Uhr im Stadtratssaal in der Burg. Anwesend sind 54 Mitglieder: Arnold Marc, Augsburger-Brom Dana, Bohnenblust Peter, Bord Pascal, Briechle Dennis, Brunner Thomas, Cadetg Leonhard, Clauss Susanne, Diop Mamadou, Fischer Pascal, Francescutto Luca, Frank Lena, Freuler Fritz, Gonzalez Vidal Bassi Glenda, Grupp Christoph, Gugger Reto, Günther Muriel, Gurtner Roland, GurtnerOesch Sandra, Hamdaoui Mohamed, Helbling Beatrice, Jean-Quartier Caroline, Kaufmann Stefan, Koller Levin, Külling Urs, Leuenberger Bernhard, Loderer Benedikt, Meyer Miro, Molina Franziska, Ogi Pierre, Pittet Natasha, Rebetez Maurice, Rindlisbacher Hugo, Rochat Julien, Roth Myriam, Scherrer Martin, Scheuss Urs, Schmid Judith, Schneider Sandra, Schneider Veronika, Schor Alfred, Steinmann Alfred, Stocker Julien, Strobel Salome, Suter Daniel, Sutter Andreas, Tanner Anna, Torianni Isabelle, Tennenbaum Ruth, Wächter Olivier, Widmer Patrick, Wiederkehr Martin, Wiher Max, Zumstein Joël Entschuldigt abwesend: Arnold Niels, Beriger Michelle, Känzig Urs, Moser Peter, Paronitti Maurice, Wendling Cécile Vertretung des Gemeinderates: Stadtpräsident Fehr Erich Gemeinderätinnen/Gemeinderäte Feurer Beat, Némitz Cédric, Schwickert Barbara, Steidle Silvia Vorsitz: Stadtratspräsident Rindlisbacher Hugo 1. Botschaft Vereinbarung CTS SA Der Stadtrat von Biel, nach Kenntnisnahme vom Bericht des Gemeinderates vom 27. September 2017, gestützt auf Art. 40, Abs. 1, Ziff. 1, Bst. a der Stadtordnung vom 9. Juni 1996 (SGR 101.1), beschliesst: Der Entwurf für die Botschaft an die Stimmberechtigten betreffend «CTS SA / Vereinbarung Defizitdeckung», wird genehmigt. 2. Neubau Turnhalle und Erweiterung Schulanlage Plänke / Verpflichtungskredit und Teiländerung der baurechtlichen Grundordnung der Stadt Biel im Bereich «Turnhalle Plänke» / Botschaft Der Stadtrat von Biel, nach Kenntnisnahme vom Bericht des Gemeinderates vom 25. Oktober 2017, gestützt auf Artikel 40 Absatz 1 Ziffer 1 Buchstabe a der Stadtordnung vom 9. Juni 1996 (SGR 101.1), beschliesst:
I. Den Stimmberechtigten wird die Zustimmung zu folgenden Gemeindebeschlussentwürfen empfohlen: a) Die Einwohnergemeinde Biel, nach Kenntnisnahme der Botschaft des Stadtrates vom 13. Dezember 2017 und gestützt auf Artikel 12 Ziffer 3 Buchstabe a der Stadtordnung vom 9. Juni 1996 (SGR 101.1) beschliesst: 1. Die Teiländerung der baurechtlichen Grundordnung im Bereich «Turnhalle Plänke» wird genehmigt. 2. Der Gemeinderat wird mit dem Vollzug dieses Beschlusses beauftragt. Der Gemeinderat wird ermächtigt, diese Kompetenzen an die zuständige Direktion zu delegieren. b) Die Einwohnergemeinde Biel beschliesst, nach Kenntnisnahme der Botschaft des Stadtrates vom 13. Dezember 2017 und gestützt auf Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe a der Stadtordnung vom 9. Juni 1996 (SGR 101.1): 1. Das Bauprojekt «Neubau Turnhalle und Erweiterung Schulanlage Plänke» wird genehmigt und dafür einen Verpflichtungskredit von Fr. 12 950 000.– bewilligt. 2. Allenfalls eingehende Subventionen werden dem Verpflichtungskredit gutgeschrieben. 3. Teuerungsbedingte Mehraufwendungen gelten als genehmigt. 4. Der Gemeinderat wird mit dem Vollzug beauftragt. Er wird ermächtigt, notwendige oder zweckmässige Projektänderungen vorzunehmen, sofern sie den Gesamtcharakter des Projektes nicht verändern. Der Gemeinderat wird ermächtigt, diese Kompetenzen an die zuständige Direktion zu delegieren. II. Der Entwurf für die Botschaft des Stadtrates an die Stimmberechtigten wird mit Änderungen genehmigt. 3. Neuerstellung der koordinierten Lichtsignalanlagen Ländte-, Aarberg- und Salzhausstrasse/Abrechnung Verpflichtungskredit Nr. 320100066/Genehmigung Nachkredit Der Stadtrat von Biel beschliesst nach Kenntnisnahme vom Bericht des Gemeinderates vom 25. Oktober 2017, gestützt auf Art. 40 Abs. 1 Ziffer 4 Bst. c und Art. 39 Abs. 1 Bst. f der Stadtordnung vom 9. Juni 1996 (SGR 101.1): 1. Die Abrechnung Neuerstellung der koordinierten Lichtsignalanlagen Ländte-, Aarberg- und Salzhausstrasse wird genehmigt. 2. Der beantragte Nachkredit über Fr. 456 415.50 wird genehmigt. 4. Kongresshaus Biel / Projektierung Sanierung und Sofortmassnahmen / Verpflichtungskredite Der Stadtrat von Biel beschliesst nach Kenntnisnahme vom Bericht des Gemeinderates vom 25. Oktober 2017, gestützt auf Art. 39 Abs. 1 Bst. a der Stadtordnung vom 9. Juni 1996 (SGR 101.1): 1. Für die Realisierung von Sofortmassnahmen am Kongresshaus wird ein Verpflichtungskredit Nr. 4000.0439 von Fr. 1 560 000.– bewilligt. 2. Für die Projektierung der anstehenden Sanierung des Kongresshauses wird ein Verpflichtungskredit Nr. 54000.0319 von Fr. 740 000.– bewilligt. 3. Teuerungsbedingte Mehraufwendungen gelten als genehmigt. 4. Der Gemeinderat wird mit dem Vollzug beauftragt. Er wird ermächtigt, notwendige oder zweckmässige Projektänderungen vorzunehmen, sofern sie den Gesamtcharakter des Projektes nicht verändern. Der Gemeinderat wird ermächtigt, diese Kompetenzen an die zuständige Direktion zu delegieren. 5. Untergasse und Schmiedengasse / Ausnivellierung / Verpflichtungskredit Der Stadtrat von Biel, nach Kenntnisnahme vom Bericht des Gemeinderates vom 18. Oktober 2017, gestützt auf Art. 39 Abs. 1 Bst a der Stadtordnung vom 9. Juni 1996 (SGR 101.1), beschliesst: 1. Für die Ausnivellierung der Untergasse und Schmiedengasse wird ein Verpflichtungskredit von Fr. 1 800 000.– bewilligt. 2. Teuerungsbedingte Mehraufwendungen sowie Mehrkosten in Folge der Erhöhung des Mehrwertsteuersatzes gelten als genehmigt. 3. Mit dem Vollzug wird der Gemeinderat beauftragt. Er wird ermächtigt, notwendige oder zweckmässige Projektänderungen
CONSEIL DE VILLE Extrait des débats au Conseil de ville de Bienne Séance du mercredi 13 décembre 2017, 18 h dans la salle du Conseil de ville au Bourg. 57 membres sont présents: Arnold Marc, Arnold Niels, Augsburger-Brom Dana, Bohnenblust Peter, Bord Pascal, Briechle Dennis, Brunner Thomas, Cadetg Leonhard, Clauss Susanne, Diop Mamadou, Fischer Pascal, Francescutto Luca, Frank Lena, Freuler Fritz, Gonzalez Vidal Bassi Glenda, Grupp Christoph, Gugger Reto, Günther Muriel, Gurtner Roland, Gurtner-Oesch Sandra, Hamdaoui Mohamed, Helbling Beatrice, Jean-Quartier Caroline, Kaufmann Stefan, Koller Levin, Külling Urs, Leuenberger Bernhard, Loderer Benedikt, Meyer Miro, Molina Franziska, Moser Peter, Ogi Pierre, Pittet Natasha, Rebetez Maurice, Rindlisbacher Hugo, Rochat Julien, Roth Myriam, Scherrer Martin, Scheuss Urs, Schmid Judith, Schneider Sandra, Schneider Veronika, Schor Alfred, Steinmann Alfred, Stocker Julien, Strobel Salome, Suter Daniel, Sutter Andreas, Tanner Anna, Torianni Isabelle, Tennenbaum Ruth, Wächter Olivier, Wendling Cécile, Widmer Patrick, Wiederkehr Martin, Wiher Max, Zumstein Joël Absences excusées: Beriger Michelle, Känzig Urs, Paronitti Maurice Représentation du Conseil municipal: Fehr Erich, maire Conseillères municipales / Conseillers municipaux: Feurer Beat, Némitz Cédric, Schwickert Barbara, Steidle Silvia Présidence: Rindlisbacher Hugo, président du Conseil de ville
Extrait des débats au Conseil de ville de Bienne Séance du jeudi 14 décembre 2017, 18 h 00 dans la salle du Conseil de ville au Bourg. 54 membres sont présents: Arnold Marc, Augsburger-Brom Dana, Bohnenblust Peter, Bord Pascal, Briechle Dennis, Brunner Thomas, Cadetg Leonhard, Clauss Susanne, Diop Mamadou, Fischer Pascal, Francescutto Luca, Frank Lena, Freuler Fritz, Gonzalez Vidal Bassi Glenda, Grupp Christoph, Gugger Reto, Günther Muriel, Gurtner Roland, GurtnerOesch Sandra, Hamdaoui Mohamed, Helbling Beatrice, Jean-Quartier Caroline, Kaufmann Stefan, Koller Levin, Külling Urs, Leuenberger Bernhard, Loderer Benedikt Meyer Miro, Molina Franziska, Ogi Pierre, Pittet Natasha, Rebetez Maurice, Rindlisbacher Hugo, Rochat Julien, Roth Myriam, Scherrer Martin Scheuss Urs, Schmid Judith, Schneider Sandra, Schneider Veronika, Schor Alfred, Steinmann Alfred, Stocker Julien, Strobel Salome, Suter Daniel, Sutter Andreas, Tanner Anna, Torianni Isabelle, Tennenbaum Ruth, Wächter Olivier, Widmer Patrick, Wiederkehr Martin, Wiher Max, Zumstein Joël Absences excusées: Arnold Niels, Beriger Michelle, Känzig Urs, Moser Peter, Paronitti Maurice, Wendling Cécile Représentation du Conseil municipal: Fehr Erich, maire Conseillères municipales / Conseillers municipaux: Feurer Beat, Némitz Cédric, Schwickert Barbara, Steidle Silvia Présidence: Rindlisbacher Hugo, président du Conseil de ville 1. Message convention CTS S.A. Vu le rapport du Conseil municipal du 27 septembre 2017 et s’appuyant sur l’art. 40, al. 1, ch. 1, let. a du Règlement de la Ville du 9 juin 1996 (RDCo 101.1), le Conseil de ville de Bienne arrête: Le projet de message aux ayants droit au vote biennois concernant «CTS S.A. / Convention sur une couverture des déficits valable dès le 1er janvier 2018» est approuvé. 2. Nouvelle salle de gymnastique et extension de l’École de la Plänke / Crédit d’engagement et Modification partielle de la réglementation fondamentale en matière de construction de la Ville de Bienne dans le
secteur «Salle de gymnastique de la Plänke» / Message Vu le rapport du Conseil municipal du 25 octobre 2017 et s’appuyant sur l’art. 40, al. 1, ch. 1, let. a du Règlement de la Ville du 9 juin 1996 (RDCo 101.1), le Conseil de ville de Bienne arrête: I. Il est recommandé aux ayants droit au vote d’approuver les projets d’arrêté suivant: a) Vu le message du Conseil de ville du 13 décembre 2017, et s’appuyant sur l’art. 12, ch. 3, let. a du Règlement de la Ville du 9 juin 1996 (RDCo 101.1), la Commune municipale de Bienne arrête: 1. La modification partielle de la réglementation fondamentale en matière de construction dans le secteur « Salle de gymnastique de la Plänke » est approuvée. 2. Le Conseil municipal est chargé de l’exécution. Il est en outre habilité à déléguer cette compétence à la direction responsable. b) Vu le message du Conseil de ville du 13 décembre 2017, et s’appuyant sur l’art. 11, al. 1, let. a du Règlement de la Ville du 9 juin 1996 (RDCo 101.1), la Commune municipale de Bienne arrête: 1. Le projet de construction «Nouvelle salle de gymnastique et extension de l’École de la Plänke» est approuvé et un crédit d’engagement correspondant de 12 950 000 fr. est approuvé. 2. D’éventuelles subventions reçues seront imputées au crédit d’engagement. 3. Tout dépassement de crédit consécutif au renchérissement est d’ores et déjà approuvé. 4. Le Conseil municipal est chargé de l’exécution. Il est expressément autorisé à procéder aux modifications de projet qui s’imposeraient ou s’avéreraient nécessaires, dans la mesure où elles ne changent pas de manière notable le caractère de l’ensemble. Il est en outre habilité à déléguer cette compétence à la direction responsable. II. Le projet de message du Conseil de ville aux ayants droit au vote est approuvé avec des modifications. 3. Installations de signaux lumineux coordonnées, Rue du Débarcadère – Rue d’Aarberg – Rue de la Gabelle / Décompte du crédit d’engagement no 320100066 / Approbation du crédit supplémentaire Vu le rapport du Conseil municipal du 25 octobre 2017 et s’appuyant l’art. 40, al. 1, ch. 4, let. c et l’art. 39, al. 1, let. f du Règlement de la Ville du 9 juin 1996 (RDCo 101.1), le Conseil de ville de Bienne arrête: 1. Le décompte relatif à la mise en place d’installations de signaux lumineux coordonnées à la rue du Débarcadère, à la rue d’Aarberg et à la rue de la Gabelle est approuvé. 2. Le crédit supplémentaire demandé d’un montant de 456 415 fr. 50 est approuvé. 4. Palais des Congrès de Bienne / Étude concernant l’assainissement et les mesures urgentes / Crédits d’engagement Vu le rapport du Conseil municipal du 25 octobre 2017 et s’appuyant sur l’art. 39, al. 1, let. a du Règlement de la Ville du 9 juin 1996, le Conseil de ville de Bienne arrête: 1. Un crédit d’engagement (n° 4000.0439) de 1 560 000 fr. est octroyé pour la réalisation de mesures urgentes au Palais des Congrès. 2. Un crédit d’engagement (n° 54000.0319) de 740 000 fr. est octroyé pour l’étude de l’assainissement prévu du Palais des Congrès. 3. Tout dépassement de crédit consécutif au renchérissement est d’ores et déjà approuvé. 4. Le Conseil municipal est chargé d’exécuter cet arrêté. Il est expressément autorisé à procéder aux modifications de projet qui s’imposeraient ou s’avéreraient nécessaires, dans la mesure où elles ne changent pas de manière notable le caractère de l’ensemble. Il est en outre habilité à déléguer cette compétence à la direction responsable. 5. Nivellement de la rue Basse et de la rue des Maréchaux / Crédit d’engagement Vu le rapport du Conseil municipal du 18 octobre 2017 et s’appuyant sur l’art. 39, al. 1, let. a du Règlement de la Ville du 9 juin 1996 (RDCo 101.1), le Conseil de ville de Bienne arrête: 1. Un crédit d’engagement de 1 800 000 fr. est octroyé pour le nivellement de la rue Basse et de la rue des Maréchaux. 2. Tout dépassement de crédit consécutif au renchérissement ou à une hausse de la taxe
vorzunehmen, die den Gesamtcharakter des Projektes nicht verändern. Der Gemeinderat wird ermächtigt, diese Kompetenz an die zuständige Direktion zu delegieren. 6. Wärme-/Kälteversorgung: Teilrevision des Reglements ESB und Ergänzung der Eigentümerstrategie Der Stadtrat von Biel beschliesst nach Kenntnisnahme vom Bericht des Gemeinderates vom 25. Oktober 2017 betreffend, gestützt auf Art. 40 Abs. 1 Ziff. 5 Bst. d und in Bezug auf Ziffer 1 unter Vorbehalt des fakultativen Referendums gemäss Art. 14. Abs. 1 Bst. h der Stadtordnung vom 9. Juni 1996 (SGR 101.1) sowie auf Art. 5 Abs. 1 des Reglements für das selbständige Gemeindeunternehmen Energie Service Biel/Bienne (ESB) vom 14. Dezember 2011 (SGR 741.1): 1. Das Reglement für das selbständige Gemeindeunternehmen Energie Service Biel/Bienne (ESB) vom 14. Dezember 2011 (SGR 741.1) wird gemäss beiliegender Änderungsvorlage geändert. 2. Die Änderung tritt am 1. Januar 2018 in Kraft. 3. Die Ergänzung der Eigentümerstrategie ESB mit einer Änderung wird gemäss beiliegender Änderungsvorlage genehmigt. 4. Die Ergänzung tritt am 1. Januar 2018 in Kraft. 5. Der Gemeinderat wird mit der Ausführung dieser Beschlüsse beauftragt.
Verkehrsmassnahme Mühlefeld – Projektänderung
sur la valeur ajoutée est d’ores et déjà approuvé. 3. Le Conseil municipal est chargé d’exécuter cet arrêté. Il est expressément autorisé à procéder aux modifications de projet qui s’imposeraient ou s’avéreraient nécessaires, dans la mesure où elles ne changent pas de manière notable le caractère de l’ensemble. Il est en outre habilité à déléguer cette compétence à la direction responsable. 6. Approvisionnement en chaleur et en froid: révision partielle du Règlement ESB et complément de la stratégie de propriétaire Vu le rapport du Conseil municipal du 25 octobre 2017 et s’appuyant sur l’art. 40, al. 1, ch. 5, let. d du Règlement de la Ville du 9 juin 1996 (RDCo 101.1) et, concernant le chiffre 1, sous réserve du référendum facultatif en vertu de l’art. 14, al. 1, let. h du Règlement de la Ville et de l’art. 5, al. 1 du Règlement du 14 décembre 2011 de l’entreprise municipale autonome Energie Service Biel/Bienne (RDCo 741.1), le Conseil de ville de Bienne arrête: 1. Le Règlement du 14 décembre 2011 de l’entreprise municipale autonome Energie Service Biel/Bienne (RDCo 741.1) est modifié selon le projet de modification annexé. 2. Cette modification entre en vigueur au 1er janvier 2018. 3. Le complément de la stratégie de propriétaire d’ESB est approuvé avec une modification selon le projet de modification annexé. 4. Cette modification entre en vigueur au 1er janvier 2018. 5. Le Conseil municipal est chargé d’exécuter ces arrêtés.
Mesure de restriction de la circulation au Champ-du-Moulin – Modification du projet
Gemeindereferendum Der unter Punkt 6 Ziffer 1 stehende Beschluss ist der Volksabstimmung zu unterbreiten, sofern es mindestens 5% der in Gemeindesachen Stimmberechtigten innert 60 Tagen seit der Publikation verlangen. Das Referendum ist bei der Stadtkanzlei Biel, Mühlebrücke 5, einzureichen. Ratssekretariat
STADTKANZLEI Stadtverwaltung und Energie Service Biel/Bienne in der Altjahrswoche Die Büros der Stadtverwaltung Biel sind vom Samstag 23. Dezember 2017 bis einschliesslich am Dienstag 2. Januar 2018 geschlossen. Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Stadtverwaltung sind am Mittwoch 3. Januar 2018 wieder für Sie da. Die Öffnungszeiten des Energie Service Biel/ Bienne (ESB) in der Altjahrswoche sind wie folgt: – 25. und 26. Dezember 2017: ganzer Tag geschlossen – 27., 28., 29. Dezember 2017: 08.00–12.00 Uhr – 2. Januar 2018: ganzer Tag geschlossen – Normale Öffnungszeiten ab 3. Januar 2018: 08.00 – 17.00 Uhr Während dieser Zeit stehen Ihnen die Pikettdienste Elektrizität (Tel.: 032 321 12 12) sowie Gas & Wasser (Tel.: 032 321 13 13) zur Verfügung. Abdankungen finden über Weihnachten und Neujahr wie folgt statt: Weihnachten 2017 – Freitag, 22. Dezember, 10.00/11.00/14.00 Uhr – Dienstag, 26. Dezember ganzer Tag geschlossen – Mittwoch, 27. Dezember 10.00/11.00/14.00/15.00 Uhr – Donnerstag, 28. Dezember, 10.00/11.00/14.00/15.00 Uhr – Freitag, 29. Dezember, 10.00/11.00/14.00 Uhr Neujahr 2017 / 2018 – Dienstag, 02. Januar ganzer Tag geschlossen Ab Mittwoch, 3. Januar 2018 wieder Normalbetrieb in der Friedhofsverwaltung. Anmeldungen im Friedhof können zwischen 08.00 und 11.30 Uhr und vom 13.30 bis 16.30 Uhr erfolgen!
Der Gemeinderat der Stadt Biel kommt auf seinen Entscheid vom 30. August 2017 (publiziert am 13. September 2017) zurück und verfügt gestützt auf Art. 3 Abs. 2 des Bundesgesetzes vom 19. Dezember 1958 über den Strassenverkehr (SR 741.01) sowie Art. 42 Abs. 1 und 44 Abs. 1 + 2 der kantonalen Strassenverordnung vom 29. Oktober 2008 (BSG 732.111.1), mit Zustimmung des Tiefbauamtes des Kantons Bern, die folgende Verkehrsmassnahme: Einfahrt verboten, ausgenommen Bus, Taxi, Fahrräder und Motorfahrräder Alexander-Moser-Strasse, zwischen der Zihlund der Weidstrasse, Fahrtrichtung West Verbot für Motorwagen und Motorräder, Zubringerdienst gestattet – Weidstrasse, zwischen der Alexander-MoserStrasse und dem Heideweg, Fahrtrichtung Nord – Tiefenmattweg, zwischen der AlexanderMoser-Strasse und dem Heideweg, Fahrtrichtung Nord – Mühlefeldweg, zwischen der Zihl- und der Weidstrasse, Fahrtrichtung West Aufhebung des Verbots für Motorwagen und Motorräder, Zubringerdienst gestattet – Mühlefeldstrasse, zwischen der Weidstrasse und dem Tiefenmattweg, Fahrtrichtung West – Alexander-Moser-Strasse, zwischen der Zihlund der Weidstrasse, in beiden Fahrtrichtungen (Signalisation noch nicht aufgestellt). Gegen diese Verfügung kann gemäss Art. 63 Abs. 1 lit. a und Art. 67 des Gesetzes über die Verwaltungsrechtspflege (VRPG) innert 30 Tagen seit der Veröffentlichung schriftlich Verwaltungsbeschwerde beim Regierungsstatthalteramt Biel erhoben werden. Die Verwaltungsbeschwerde ist in deutscher oder französischer Sprache abzufassen und muss einen Antrag, eine Begründung, die Angabe von Tatsachen und Beweismitteln sowie die Unterschrift des Betroffenen enthalten. Gestützt auf Art. 68 VRPG entzieht der Gemeinderat allfälligen Beschwerden vorsorglich die aufschiebende Wirkung. Diese Verfügung tritt nach dem Aufstellen der Signale in Kraft. Biel, 18.12.2017 Direktion Bau, Energie und Umwelt Abteilung Infrastruktur
POLIZEIWESEN Wochenmarkt auf dem Burg- und dem Brunnenplatz Auf Wunsch der Marktfahrer fällt der Wochenmarkt (Gemüsemarkt) von Donnerstag, während den Monaten Januar, Februar und März 2018 aus. Die Märkte von Dienstag und Samstag werden normal durchgeführt. Wir bitten die Marktbesucher von dieser vorübergehenden Änderung Kenntnis zu nehmen. Polizeiinspektorat
Vorübergehende Verkehrsmassnahmen Verkehrsbeschränkung, gestützt auf Art. 3 des Bundesgesetzes über den Strassenverkehr vom 19.12.1958 am Unteren Quai. Die Liegenschaft Aarbergstrasse 107 (Swisscom-Gebäude) wird im kommenden Jahr saniert. Für die Sanierungsarbeiten muss der Untere Quai zwischen der Viaduktstrasse und der Theodor-Kocher-Strasse für sämtlichen Fahrverkehr gesperrt werden. Die Zufahrt zur Einstellhalle der Liegenschaft Aarbergstrasse 107 bleibt von der Theodor-Kocher-Strasse her jederzeit möglich. Für die Fussgänger ist der Durchgang jederzeit möglich. Beginn der Sperrung: 08.01.2018. Ende der Sperrung: 21.12.2018. Die erforderlichen Signale werden an Ort und Stelle gut sichtbar aufgestellt. Polizeiinspektorat
Référendum communal L’arrêté mentionné au point 6, chiffre 1 doit être soumis en votation populaire pour autant qu’au moins 5% des ayants droit au vote en matière communale en fassent la demande dans un délai de 60 jours dès la présente publication. Le référendum doit être déposé à la Chancellerie municipale de Bienne, Pont-du-Moulin 5, 2502 Bienne.
En vertu de l’art. 3, al. 2 de la Loi fédérale du 19 décembre 1958 sur la circulation routière (RS 741.01) ainsi que de l’art. 42, al. 1 et de l’art. 44, al. 1 et 2 de l’Ordonnance cantonale du 29 octobre 2008 sur les routes (RSB 732.111.1), et avec l’approbation de l’Office cantonal des ponts et chaussées, le Conseil municipal de Bienne revient sur sa décision du 30 août 2017 (publiée le 13 septembre 2017): Accès interdit, excepté aux bus, taxis, cycles et cyclomoteurs à la rue Alexander-Moser, entre la rue de la Thielle et la rue du Pâturage, en direction de l’ouest Circulation interdite aux voitures automobiles et motocycles, riverains autorisés – à la rue du Pâturage, entre la rue AlexanderMoser et le chemin des Landes, en direction du nord – au chemin Tiefenmatt, entre la rue Alexander-Moser et le chemin des Landes, en direction du nord – au chemin du Champ-du-Moulin, entre la rue de la Thielle et le chemin des Landes, en direction de l’ouest Levée de l’interdiction de circuler aux voitures automobiles et motocycles, riverains autorisés – au chemin du Champ-du-Moulin, entre la rue du Pâturage et le chemin Tiefenmatt, en direction de l’ouest – à la rue Alexander-Moser, entre la rue de la Thielle et la rue du Pâturage, dans les deux sens (signalisation pas encore mise en place). En vertu de l’art. 63, al. 1, let. a et de l’art. 67 de la Loi sur la procédure et la juridiction administratives (LPJA), un recours administratif écrit peut être formé auprès de la Préfecture de Bienne contre cette décision dans un délai de 30 jours. Il doit être rédigé en français ou en allemand, contenir les conclusions, l’indication des faits, moyens de preuve et motifs et porter une signature.
La présente décision entre en vigueur dès l’adaptation de la signalisation.
Bienne, le 18 décembre 2017
Les horaires d’Energie Service Biel/Bienne (ESB) en fin d’année sont les suivants: – 25 et 26 décembre 2017: fermé – 27, 28 et 29 décembre 2017: 8 h – 12 h – 2 janvier 2018: fermé – Horaire normal dès le 3 janvier 2018: 8 h – 17 h
Pendant cette période, les services de piquet Électricité (tél.: 032 321 12 12) ainsi que Gaz & Eau (tél.: 032 321 13 13) se tiennent à votre disposition. Les cérémonies funéraires entre Noël et Nouvel An ont lieu comme suit: Noël 2017 – Vendredi 22 décembre, 10 h 00 / 11 h 00 / 14 h 00 – Mardi 26 décembre fermé toute la journée – Mercredi 27 décembre 10 h 00 / 11 h 00 / 14 h 00 / 15 h 00 – Jeudi 28 décembre 10 h 00 / 11 h 00 / 14 h 00 / 15 h 00 – Vendredi 29 décembre 10 h 00 / 11 h 00 / 14 h 00 Nouvel An 2017 / 2018 – Mardi 2 janvier fermé toute la journée Reprise du service normal à l’Administration des cimetières dès le mercredi 3 janvier 2018. Les annonces peuvent se faire directement au secrétariat du cimetière entre 08 h 00 et 11 h 30 et de 13 h 30 à 16 h 30.
Mesures temporaires de restriction de la circulation Restriction de la circulation au quai du Bas, en vertu de l’art. 3 de la Loi fédérale du 19.12.1958 sur la circulation routière. En 2018, l’immeuble sis à la rue d’Aarberg 107 (bâtiment Swisscom) fera l’objet d’un assainissement. Ces travaux requièrent la fermeture du quai du Bas à l’ensemble du trafic entre la rue du Viaduc et la rue Theodor-Kocher. La halle souterraine de l’immeuble sis à la rue d’Aarberg 107 demeurera en tout temps accessible depuis la rue Theodor-Kocher. Le passage pour les piétons sera toujours garanti. Début de la mesure: 08.01.2018. Fin de la mesure: 21.12.2018. La signalisation requise sera installée sur place de manière bien visible. Inspection de police
Öffnungszeiten Die Schalter der Einwohner- und Spezialdienste bleiben ab Freitag, 22. Dezember 2017, 11.30 Uhr, bis Dienstag, 2. Januar 2018 geschlossen. Ab Mittwoch, 3. Januar 2018, wieder Normalbetrieb.
sicht: Mo–Fr: 8.00–11.45 Uhr und 14.00–16.30 Uhr. Das Personal steht Ihnen nur am Vormittag oder auf Voranmeldung für Auskünfte und Beratung zur Verfügung. Hinweis: Die Abteilung ist vom 23. Dezember 2017 bis 2. Januar 2018 geschlossen. Einsprachestelle: Regierungsstatthalteramt Biel, Schloss, Hauptstrasse 6, Postfach 304, 2560 Nidau. Die weitere Rechtsmittelbelehrung befindet sich am Ende der Baupublikationen und gilt für dieses Baugesuch!
Délai de dépôt public et d’oppositions: 19.01.2018. Lieu du dépôt: Département de l’urbanisme de la Ville de Bienne, rue Centrale 49, Bienne, 5e étage. Heures d’ouverture: Lu–Ve: 8 h–11 h 45 et 14 h–16 h 30. Le personnel se tient à disposition pour des renseignements et des conseils uniquement en matinée ou sur rendez-vous préalable. Remarque: Le département reste fermé du 23 décembre 2017 au 2 janvier 2018. Envoi des oppositions: Préfecture de Bienne, Château, Hauptstrasse 6, case postale 304, 2560 Nidau.
Einwohner- und Spezialdienste Regierungsstatthalteramt Biel
En cas d’urgences Jour & Nuit Notfalldienste Tag & Nacht Diese Dienste sollen nur im Notfall angerufen, konsultiert oder beansprucht werden. Bitte ausschneiden und aufbewahren! SANITÄTSNOTRUF 144 ODER 032 325 15 50 FEUERWEHRNOTRUF 118 WWW.NOTFALLPRAXIS.CH ÄRZTLICHER UND KINDERÄRZTLICHER DIENST
Stadt Biel Baugesuch Nr. 22’643-D Gesuchsteller: BeauRivage Biel/Bienne AG, Neuenburgstrasse 124, 2505 Biel. Projektverfasser: Emch+Berger AG Bern, Niderlassung Biel, Zihlstrasse 27, Postfach, 2503 Biel. Standort: Biel; See (vor Neuenburgstrasse 134), Parzelle Nr. 9149. Bauvorhaben: Anpassung der Hafeneinfahrt mit Blockwurf aufgrund ungenügenden Schutzes gegen Wellenschlag. Zonenplan: Teiländerung des Uferschutzplanes «Seeufer-Vingelz» im Bereich «Strandboden-Müllermatte», See. Ausnahmen: Bauten und Anlagen ausserhalb der Bauzonen nach Art. 24 ff. RPG; Bauten und Anlagen im Gewässerraum nach Art. 48 WBG/ Art. 41c GSchV. Gewässerschutz: Zone Ao. Massnahmen gemäss Abwasserreglement der Stadt Biel und Richtlinien AWA. Auflage- und Einsprachefrist: 19.01.2018. Auflageort: Abteilung Stadtplanung der Stadt Biel, Zentralstrasse 49, Biel, 5. Stock. Aktenein-
Stadt Biel Baugesuch Nr. 23’326 Gesuchsteller: Immobilien Jakobstrasse AG, Dorfstrasse 9, 2563 Ipsach. Projektverfasser: Immobilien Jakobstrasse AG, Dorfstrasse 9, 2563 Ipsach. Standort: Jakob-Strasse 55, Biel, Parzelle Nr. 4530. Bauvorhaben: Abbruch des Industriegebäudes, Auffüllung des Untergeschosses nach erfolgtem Abbruch mit Ersatzmaterial. Gegenstand der Publikation: Verlängerung der Geltungsdauer der Baubewilligung um max. 2 Jahren, d.h. bis zum 20. März 2020. Zonenplan: Planungszone «Jakob-Strasse Süd» vom 21.06.2017; Bauzone 4; Mischzone B; Annährend geschlossene Bauweise. Gewässerschutz: Zone B. Massnahmen gemäss Abwasserreglement der Stadt Biel und Richtlinien AWA. Auflage- und Einsprachefrist: 12.01.2018. Auflageort und Einsprachestelle: Abteilung Stadtplanung der Stadt Biel, Zentralstrasse 49, Biel, 5. Stock. Akteneinsicht: Mo–Fr: 8.00– 11.45 Uhr und 14.00–16.30 Uhr. Das Personal steht Ihnen nur am Vormittag oder auf Voranmeldung für Auskünfte und Beratung zur Verfügung.
Die weitere Rechtsmittelbelehrung befindet sich am Ende der Baupublikationen und gilt für dieses Baugesuch! 6-698428 Abteilung Stadtplanung der Stadt Biel
Stadt Biel Baugesuch Nr. 23’886 Gesuchsteller: Rulki AG, p.A. UDRO Bau und Planungs AG, Florastrasse 30, 2502 Biel. Projektverfasser: UDRO Bau- und Planungs AG, Florastrasse 30, 2500 Biel 3. Standort: Kontrollstrasse 31, 2502 Biel, Parzelle Nr. 2168. Bauvorhaben: Neubau MFH, Abbruch Gebäude Nr. 31 und 31a. Zonenplan: Teilgrundordnung «Gaswerk-Areal» vom 22.08.2006: Bauzone K (entlang der Kontrollstrasse); Bauzone 4 (innerhalb der Baulinien); Geschlossene Bauweise; Mischzone B; Gebiet mit Wohnnutzungsanteil, min. 50%. Ausnahmen: keine. Gewässerschutz: Zone B. Massnahmen gemäss Abwasserreglement der Stadt Biel und Richtlinien AWA. Auflage- und Einsprachefrist: 12.01.2018. Auflageort und Einsprachestelle: Abteilung Stadtplanung der Stadt Biel, Zentralstrasse 49, Biel, 5. Stock. Akteneinsicht: Mo–Fr: 8.00– 11.45 Uhr und 14.00–16.30 Uhr. Das Personal steht Ihnen nur am Vormittag oder auf Voranmeldung für Auskünfte und Beratung zur Verfügung. Die weitere Rechtsmittelbelehrung befindet sich am Ende der Baupublikationen und gilt für dieses Baugesuch! 6-698425 Abteilung Stadtplanung der Stadt Biel
Stadt Biel Baugesuch Nr. 23’940 Gesuchsteller: Isa Thaqi, Büetigenstrasse 26a, 2557 Studen. Projektverfasser: Gschwend Architekten GmbH, Höheweg 46, 2502 Biel. Standort: Florastrasse 32, Biel, Parzelle Nr. 1831 (BR 9505). Bauvorhaben: Umnutzung eines Kleiderladens zu einer Bar (öffentlicher Gastgewerbebetrieb mit Alkoholausschank). Zonenplan: Bauzone 6, Bauzone 2 im Hof, Bauzone 1 im Vorgartenbereich zur Schüss, Ge-
Ville de Bienne Demande de permis no 23’326 Maître de l’ouvrage: Immobilien Jakobstrasse AG, Dorfstrasse 9, 2563 Ipsach. Auteur du projet: Immobilien Jakobstrasse AG, Dorfstrasse 9, 2563 Ipsach. Lieu: rue Jakob 55, Bienne, parcelle no 4530. Projet: démolition du bâtiment industriel, remblayage du sous-sol après démolition avec des matériaux de substitution; Objet de la publication; Prolongation de max. deux ans du délai de validité du permis de construire, soit jusqu’au 20 mars 2020. Plan de zones: zone réservée «Rue Jakob sud» du 21.06.2017; Zone à bâtir 4; Zone mixte B; Constructions en ordre presque contigu. Protection des eaux: zone B. Mesures selon Règlement des eaux usées de la Ville de Bienne et directives OED. Délai de dépôt public et d’oppositions: 12.01.2018. Lieu du dépôt et envoi des oppositions: Département de l’urbanisme de la Ville de Bienne, rue Centrale 49, Bienne, 5e étage. Heures d’ouverture: Lu–Ve: 8 h–11 h 45 et 14 h–16 h 30. Le personnel se tient à disposition pour des renseignements et des conseils uniquement en matinée ou sur rendez-vous préalable. L’indication des voies de droit se trouvant à la fin des avis de construction s’applique également à la présente demande de permis de construire! Département de l’urbanisme de la Ville de Bienne
Ville de Bienne Demande de permis no 23’886
Ville de Bienne Demande de permis no 22’643-D Maître de l’ouvrage: BeauRivage Biel/Bienne SA, route de Neuchâtel 124, 2505 Bienne. Auteur du projet: Emch+Berger SA Bern, succursale de Bienne, rue de la Thielle 27, case postale, 2503 Bienne. Lieu: Bienne; Lac (devant route de Neuchâtel 134), parcelle no 9149. Projet: adaptation de l’entrée du port avec enrochement suite à une protection insuffisante contre le battement des vagues. Plan de zones: modification partielle du plan de protection des rives «Rive du Lac – Vigneules» dans le secteur «Pré-de-la-Rive – Pré-Müller». Lac. Dérogations: constructions ou installations hors de la zone à bâtir selon les art. 24 ss LAT; Constructions et aménagements dans l’espace réservé aux eaux selon art. 48 LAE / art. 41c OPE. Protection des eaux: zone Ao. Mesures selon Règlement des eaux usées de la Ville de Bienne et directives de l’OED.
Maître de l’ouvrage: Rulki SA, p.A. UDRO Bau und Planungs SA, rue de Flore 30, 2502 Bienne. Auteur du projet: UDRO Bau- und Planungs SA, rue de Flore 30, 2500 Bienne 3. Lieu: rue du Contrôle 31, 2502 Bienne, parcelle no 2168. Projet: construction d’un immeuble locatif, démolition des bâtiments n° 31 et 31a. Plan de zones: réglementation fondamentale partielle «Aire de l’Usine à Gaz» du 22.08.2006: Zone à bâtir K (le long de la rue du Contrôle); Zone à bâtir 4 (à l’intérieur des alignements); Constructions en ordre contigu; Zone mixte B; Zone partiellement affectée à l’habitat, min 50%. Dérogations: aucune. Protection des eaux: zone B. Mesures selon Règlement des eaux usées de la Ville de Bienne et directives OED. Délai de dépôt public et d’oppositions: 12.01.2018. Lieu du dépôt et envoi des oppositions: Département de l’urbanisme de la Ville de Bienne, rue Centrale 49, Bienne, 5e étage. Heures d’ouverture: Lu–Ve: 8 h–11 h 45 et 14 h–16 h 30. Le personnel se tient à disposition pour des renseignements et des conseils uniquement en matinée ou sur rendez-vous préalable. L’indication des voies de droit se trouvant à la fin des avis de construction s’applique également à la présente demande de permis de construire! Département de l’urbanisme de la Ville de Bienne
Ville de Bienne Demande de permis no 23’940 Maître de l’ouvrage: Isa Thaqi, Büetigenstrasse 26a, 2557 Studen.
schlossene Bauweise I, mit Hofbauweise, Mischzone B, Gebiet mit Erdgeschossbestimmungen, Gebiet mit Wohnnutzungsanteil – mind. 40%. Gewässerschutz: Zone B. Massnahmen gemäss Abwasserreglement der Stadt Biel und Richtlinien AWA. Auflage- und Einsprachefrist: 19. Januar 2018. Auflageort: Abteilung Stadtplanung der Stadt Biel, Zentralstrasse 49, Biel, 5. Stock. Akteneinsicht: Mo–Fr: 8.00–11.45 Uhr und 14.00–16.30 Uhr. Das Personal steht Ihnen nur am Vormittag oder auf Voranmeldung für Auskünfte und Beratung zur Verfügung. Hinweis: Die Abteilung ist vom 23. Dezember 2017 bis 2. Januar 2018 geschlossen. Einsprachestelle: Regierungsstatthalteramt Biel, Schloss, Hauptstrasse 6, Postfach 304, 2560 Nidau.
Auteur du projet: Gschwend Architekten GmbH, La Haute-Route 46, 2502 Bienne. Lieu: rue de Flore32, Bienne, parcelle no 1831 (ds 9505). Projet: réaffectation d’un magasin de vêtements en un bar (établissement public de restauration avec débit d’alcool). Plan de zones: zone à bâtir 6, zone à bâtir 2 dans la cour, zone à bâtir 1 dans les zones de jardinets sur rue face à la Suze, construction en ordre contigu I avec constructions sur cour, Zone mixte B, secteur avec dispositions concernant les rez-de-chaussée, zone partiellement affectée à l’habitat – min. 40%. Protection des eaux: zone B. Mesures selon Règlement des eaux usées de la Ville de Bienne et directives de l’OED. Délai de dépôt public et d’oppositions: 19 janvier 2018. Lieu du dépôt: Département de l’urbanisme de la Ville de Bienne, rue Centrale 49, Bienne, 5e étage. Heures d’ouverture: Lu–Ve: 8 h–11 h 45 et 14 h–16 h 30. Le personnel se tient à disposition pour des renseignements et des conseils uniquement en matinée ou sur rendez-vous préalable. Remarque: Le département reste fermé du 23 décembre 2017 au 2 janvier 2018. Envoi des oppositions: Préfecture de Bienne, Château, Hauptstrasse 6, case postale 304, 2560 Nidau.
Circulation routiere 3094-17; Décision concernant une restriction de la circulation
Stadt Biel Baugesuch Nr. 23’973 Gesuchsteller: Guethary SA, case postale 173, 1807 Blonay. Projektverfasser: Fryling SA, Petit-Clos 19, 1815 Clarens. Standort: Zentralstrasse 55, 2501 Biel, Parzelle Nr. 2186. Bauvorhaben: Umbau 1. Obergeschoss in Wohnungen und Einrichtung eines Büros im EG, Isolierung des Gebäudes. Zonenplan: Teilgrundordnung «Gaswerk-Areal» vom 22.08.2006: Bauzone 4 (innerhalb der Baulinien); Bauzone K (entlang der Kontrollstrasse); Geschlossene Bauweise; Mischzone B; Gebiet mit Erdgeschossbestimmungen. Schutzobjekt: Nein. Ausnahmen: Art. 45 Bauverordnung BauV (Fehlende Aufenthaltsbereiche und Kinderspielplätze). Gewässerschutz: Zone B. Massnahmen gemäss Abwasserreglement der Stadt Biel und Richtlinien AWA. Auflage- und Einsprachefrist: 12.01.2018. Auflageort und Einsprachestelle: Abteilung Stadtplanung der Stadt Biel, Zentralstrasse 49, Biel, 5. Stock. Akteneinsicht: Mo–Fr: 8.00– 11.45 Uhr und 14.00–16.30 Uhr. Das Personal steht Ihnen nur am Vormittag oder auf Voranmeldung für Auskünfte und Beratung zur Verfügung. Die weitere Rechtsmittelbelehrung befindet sich am Ende der Baupublikationen und gilt für dieses Baugesuch! 6-698423
Das Tiefbauamt des Kantons Bern, gestützt auf Art. 3 Abs. 2 und Art. 106 Abs. 2, gegebenenfalls auch Art. 32 Abs. 3 des Strassenverkehrsgesetzes vom 19. Dezember 1958 (SVG, SR 741.01) sowie Art. 43 Abs. 1 der Strassenverordnung vom 29. Oktober 2008 (SV, BSG 732.111.1) verfügt: Verwaltungskreis Biel/Bienne Gemeinde Biel/Bienne Verbot für Motorwagen und Motorräder Bogenbrücke alte Kantonsstrasse in der Taubenlochschlucht (Koordinaten 2586540/1223391) Grund der Massnahme Struktureller Zustand der Brücke. Einer allfälligen Einsprache wird die aufschiebende Wirkung entzogen. Diese Verfügung tritt nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt des Kantons Bern, im Anzeiger des betreffenden Amtsbezirks sowie nach dem Aufstellen, Auswechseln oder Entfernen der Signale in Kraft. Rechtsmittelbelehrung Diese Verfügung kann innert 30 Tagen seit der ersten Veröffentlichung mit Beschwerde bei der Bau-, Verkehrs- und Energiedirektion des Kantons Bern, Reiterstrasse 11, 3011 Bern, angefochten werden. Die Beschwerde ist in 2 Exemplaren einzureichen und hat einen Antrag, die Angabe von Tatsachen und Beweismitteln, eine Begründung sowie eine rechtsgültige Unterschrift zu enthalten. Die angefochtene Verfügung und greifbare Beweismittel sind beizulegen. Gegen den Entzug der aufschiebenden Wirkung (Zwischenverfügung) kann innerhalb von 30 Tagen unabhängig Beschwerde erhoben werden. Diese Beschwerde hat von Gesetzes wegen keine aufschiebende Wirkung. Oberingenieurkreis III
6-698503
KANTONALE BEHÖRDEN Büro- und Schalterschliessunq Die Telefone und Schalter der Betreibungs- und Konkursämter des Kantons Bern und deren Dienststellen bleiben während den Feiertagen wie folgt geschlossen. Freitag, 22. Dezember 2017 ab Schalterschluss bis und mit Dienstag, 2. Januar 2018. Geschäftsleitung der Betreibungs- und Konkursämter des Kantons Bern Der Vorsitzende Roger Schober 6-698236
LEUBRINGEN/ÉVILARD Die Gemeindeverwaltung Leubringen/Magglingen sowie die Postagentur Leubringen haben über Weihnachten und Neujahr reduzierte Schalteröffnungszeiten und zwar wie folgt: Wochen vom 25.–29.12.2017 und vom 1.– 5.1.2018: Montags und dienstags bleiben die Büros geschlossen. Mittwoch bis Freitag jeweils von 09.00 bis 12.00 Uhr geöffnet.
6-69850
6-698423 7
Wir danken für Ihr Verständnis und wünschen Ihnen schöne Festtage. Gemeindeverwaltung Leubringen/Magglingen
L’Office des ponts et chaussées du canton de Berne, se référant aux articles 3, 2e alinéa, et 106, 2e alinéa, éventuellement aussi à l’article 32, 3e alinéa de la loi fédérale du 19 décembre 1958 (LCR, LF 741.01) sur la circulation routière, ainsi qu’à l’article 43, 1er alinéa de l’ordonnance du 29 octobre 2008 sur les routes (OR, RSB 732.111.1) décide: Arrondissement administratif de Biel/Bienne Commune de Biel/Bienne Circulation interdite aux voitures automobiles et aux motocycles Pont en arc vielle route cantonale Taubenlochschlucht (Coordonnées 2586540/1223391) Motif de la mesure Etat de la structure du pont. Un éventuel recours n’a pas d’effet suspensif. Cette décision entre en vigueur après sa publication dans la Feuille officielle du Jura bernois et la Feuille d’avis officielle de l’arrondissement administratif de Biel/Bienne, et après que les signaux aient été posés, échangés ou enlevés. Indication des moyens de recours Cette décision peut être contestée par un recours adressé à la Direction des travaux publics, des transports et de l’énergie du canton de Berne, Reiterstrasse 11, 3011 Berne, dans les 30 jours à partir de sa notification. Le recours doit répondre aux critères suivants: être en double exemplaire, adopter la forme écrite, contenir une justification, être signé, et présenter en annexe la décision contestée et d’autres moyens de preuve tangibles. Un recours séparé peut être formulé dans les 30 jours contre la suppression de l’effet suspensif (décision incidente). Ce recours n’a pas d’effet suspensif. IIIe arrondissement d’ingénieur en chef 6-698505
AUTORITÉS CANTONALES Fermeture des bureaux Les centrales téléphoniques et les guichets des offices des poursuites et des faillites du canton de Berne seront fermés comme suit: du vendredi 22 décembre 2017, dès l’heure usuelle de fermeture des guichets, jusqu’au mardi 2 janvier 2018 inclus. Directoire des offices des poursuites et des faillites du canton de Berne Le Président Roger Schober 6-698237
ÉVILARD/LEUBRINGEN L’administration municipale d’Evilard/Macolin ainsi que l’agence postale d’Evilard bénéficieront d’horaires réduits pendant Noël et Nouvel An Semaines du 25.–29.12.2017 et du 1.–5.1.2018: Les lundis et les mardis les bureaux resteront fermés. Mercredi à vendredi ouvert de 9 h 00 à 12 h 00. Nous vous remercions de votre compréhension et vous souhaitons de belles fêtes. Administration municipale d’Evilard/Macolin Impressum: Paraît le mercredi avec un tirage de 31 649 exemplaires (REMP 2017). Annonces et abonnements: Publicitas SA, rue de Morat 7, 2502 Bienne, tél. 58 680 97 00, fax 058 680 97 01, courriel: bienne@publicitas.ch. Délai de remise: mardi 9 heures. Tarif annonces (n/b): Fr. 0.92/mm, abonnement: Fr. 150.–/an. TVA en sus pour tous les tarifs. «Les annonces et les communications officielles publiées dans cette feuille d’avis ne peuvent pas être reproduites (totalement ou partiellement), modifiées ou exploitées par des tiers. Toute mise en ligne sur des sites Internet est expressément interdite, indépendamment du fait que l’annonce ou la communication officielle est modifiée ou non. La société de publicité et les annonceurs interdisent explicitement toute reprise sur des services en ligne par des tiers. Toute infraction sera poursuivie en justice par la société de publicité après consultation de l’éditeur.»
KIRCHLICHE ANZEIGEN/SERVICES RELIGIEUX WOCHEN/SEMAINES 21.12.2017–27.12.2017 Paroisse réformée française de Bienne
Weihnachten, 25. Dezember Stadtkirche, Ring 2, 10.00: Gottesdienst mit dem Pfarrteam Jean-Eric Bertholet, Kathrin Rehmat, Hansjörg Rüegger und der Liturgischen Singgruppe unter der Leitung von Pascale Van Coppenolle.
VERANSTALTUNGEN Do, 21. Dezember bis Mi, 27. Dezember 2017 Stadtkirche, Ring 2, Mittwoch, 7.00–7.30: Meditatives Morgengebet. Adressen der PfarrerInnen und kirchlichen MitarbeiterInnen: siehe Telefonbuch unter «Kirchgemeinden».
Mercredi 20 décembre Home La Lisière, ch. De la Maison Blanche 1, 2533 Evilard, 10.15: culte. Pasteure Ellen Pagnamenta. Jeudi 21 décembre EMS Chemin Redern, chemin Redern 6, 10.00: culte. Pasteure Ellen Pagnamenta. Dimanche 24 décembre Eglise du Pasquart, fbg du Lac 99a, 23.00: veillée de Noël. Pasteurs Luc N. Ramoni et Pierre-André Kuchen. Lundi 25 décembre Eglise du Pasquart, fbg du Lac 99a, 10.00: culte de Noël avec sainte Cène. Pasteure Nadine Manson. Activités / Rencontres Chœur paroissial biennois Mercredi 20 décembre, 19.00: Maison St Paul, Crêt-des-Fleurs 24. Répétition hebdomadaire. Informations auprès de la directrice: Alessandra Boër, 079 232 23 32. Club rencontre – Jeux Jeudi 21 décembre, 14.00: Maison St-Paul, Crêt-des-Fleurs 24. Groupe de jeu ouvert à toute femme désireuse de briser sa solitude. Animation: Hélène Mathez, 032 331 79 05. Club rencontre – Chant Vendredi 22 décembre, 9.45: Maison Calvin, rue de Mâche 154. Groupe de chant ouvert à toute femme désireuse de briser sa solitude. Animation: Marie-Claire Charpilloz, 079 291 16 19.
Gottesdienste – Horaire des messes – Orario delle messe Samstag/Sonntag, 23./24. Dezember 2017 (Heiligabend) Sa So/di/do
Communauté romande de Nidau Dimanche 24 décembre Eglise du Pasquart, fbg du Lac 99a, 23.00: veillée de Noël. Pasteurs Luc N. Ramoni et Pierre-André Kuchen.
deutsch 17.00 français 18.00 portugiesisch italiano plurilingue
Lundi 25 décembre Eglise du Pasquart, fbg du Lac 99a, 10.00: culte de Noël avec sainte Cène. Pasteure Nadine Manson.
17.00 24.00 11.30/24.00
Christ-König français Christ-Roi deutsch Geyisriedweg 31, Biel Missione italiano Italiana Rue de Morat 50 Pieterlen Ök. Zentrum Kürzeweg 6
18.00 24.00 8.45
So 10.00: Weihnachts-Gottesdienst. Kinderprogramm. Informationen: www.emb-online.ch
près de la station du funi Bienne-Evilard Quellgasse 27 / rue de la Source 27, Biel/Bienne Donnertag, 19.00: Ökumenische Lichtvesper in der Epiphanie-Kirche. Sonntag, 9.30: Christbaumfeier mit den Familien.
6-698500
24.12. kein Gottesdienst. 25.12., 9.00: Weihnachtsfrühstück, 9.45: Weihnachts-Gottesdienst.
Neue Küche, neues Bad, Wandschränke Platten- und Parkettböden, Balkon, Lift, Keller, öV und Schulen in der Nähe 2½-ZWG Fr. 920.-- + HNK 4½-ZWG Fr. 1'360.-- + HNK Einstellhallenplatz Fr. 100.-Tel. 032 328 14 45 <wm>10CAsNsjY0MDAw0zWztDA1MAQAYopBpw8AAAA=</wm>
<wm>10CB3IOw6EMAxF0RU5ejbxJ7gc0SEKxAYCGerZfwWa4kpHd11TC_59lu1Y9mQARtZCwcmqpcHeKQXVk4VDwD6jicICkXqZ330aFCdPVGt06j6cBkt7Ed-4avmN-wFmMuenagAAAA==</wm>
St. Maria deutsch Ste-Marie italiano Juravorstadt 47, Biel
9.30 9.30 11.00
Emir Kusturica, Serbien/GB/USA 2016, 125’, Ov/ d,f; Mit Monica Bellucci, Emir Kusturica, Sloboda Micalovic, Sergej Trifunovic etc.
6-698502
BAD, Oberwil
Volkstümliche Klänge zum Jahreswechsel... es unterhalten sie... <wm>10CAsNsjY0MDAw0zWztDA1NAcAFh45Vw8AAAA=</wm>
öufi-ländlers Ländlermusik Jodlerklub Meierisli Arch Jodellieder Mundharmonika-Klänge <wm>10CFXKrQ4CQQxF4SfqpKfb-SmVZN0GQdaP2aB5f8WAQ1xxbr7jyFr0t_v-OPdnoqpNWoxKT9tGgcQp3lpihCn9Br6UE39cxop1zK8RTIgJsoVUZjcv7-v1Acj2hwVxAAAA</wm>
Breakouts Mundharmonika Oldies
<wm>10CAsNsjYwMNM1s7QwMjADAPr2ThcNAAAA</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDAw0zWztDA1MAIA2NtIPg8AAAA=</wm>
<wm>10CB3FMQ7DMAgF0BNhfYwxUMbKW5Qh6gUsu5l7_6lqh6d3HKkFf89xvsaVDKBTD1fUZNUS6MmVi8cvr2B7IATMYsgw9RW7ktubqTUR8m1Ot605WdvcS8pn319kXJfIaQAAAA==</wm>
»» «On the Milky Road» erzählt von einer Liebesgeschichte auf dem Balkan, die vom Krieg überschattet wird. In drei Teilen erzählt Emir Kusturica die wichtigen Perioden eines Mannes und seines Landes. Die Zeit des Krieges, die Zeit des Verliebens und die Zeit als Mönch, in der er auf sein Leben zurückblickt. Der zweifache «Palme d‘Or» Gewinner Kusturica führt Regie und spielt selber die Hauptrolle, in dieser Geschichte um Liebe und Krieg, reich an Emotionen, Witz und Abenteuer. Sous le feu des balles, Kosta, un laitier, traverse la ligne de front chaque jour au péril de sa vie pour livrer ses précieux vivres aux soldats. Bientôt, cette routine est bouleversée par l’arrivée de Nevesta, une belle réfugiée italienne. Entre eux débute une histoire d’amour passionnée et interdite qui les entraînera dans une série d’aventures rocambolesques.
Václav Vorlícek, CSSR/DDR 1973, Blu-ray, 85’, D; Mit Libuse Safránková, Pavel Trávnícek, Carola Braunbock, Rolf Hoppe, Karin Lesch etc. ab 6 Jahren/dès 6 ans »» Von ihrer bösen Stiefmutter und der Stiefschwester um Stand und Besitz gebracht, muss Aschenbrödel die schmutzigste Arbeit auf dem Gutshof verrichten. Eines Tages begegnet sie im Wald einem übermütigen Prinzen und verliebt sich in ihn. Damit sie ihn wieder sehen kann, schenkt ihr der Kutscher ihres Hofes drei Zaubernüsse. In der tschechoslowakischen Variante des berühmten grimmschen Märchens nimmt Aschenbrödel mit viel List den Kampf gegen die Ungerechtigkeit auf und erobert mit umwerfender Eigeninitiative und Pfiffigkeit seit nunmehr vierzig Jahren unsere Herzen. Der Film ist nur deutsch gesprochen! Cendrillon, fille de seigneur, a vécu une enfance très heureuse. Après la mort de son père, sa belle-mère en fait une fille de ferme mais ses amies, les colombes, lui viennent en aide, secondées par trois noisettes. Dans la première noisette, il y a un costume de chasse, dans la seconde une robe de bal et dans la troisième une robe de mariée... Film en allemand, sans sous-titres! 6-698206/K www.filmpodiumbiel.ch info@filmpodiumbiel.ch Seevorstadt/Faubourg du Lac 73 T 032 322 71 01
6-698517
Que feriez-vous sans votre smartphone durant une heure, une matinée, une journée?
Vous souhaitez faire le point sur la place que les médias numériques occupent dans votre vie? <wm>10CAsNsjY0MDAw0zWztDCxMAUARK43aQ8AAAA=</wm>
Missione italiano Italiana Rue de Morat 50 deutsch
Montag/Dienstag, 25./26. Dezember 2017 (Weihnachten / Stephanstag) Mo/lu Di/ma
Christ-König français Christ-Roi Geyisriedweg 31, Biel
6-698501
Freundlich laden ein: Claudia & Fritz Kunz-Schwarz
<wm>10CAsNsjY0MDAw0zWztDA1MAAA9LpG0A8AAAA=</wm>
<wm>10CB3IOw4CMQwFwBM58vMndkiJtlttgbiAUUjN_SsQxTRzntMb_92P63k8Jpi5Ux_pzBPubXD_pbVMmRCkMOLGQxSA2szIrbGKWNTI0kEVVvQKaOnba21vn7W_dEcpsWoAAAA=</wm>
Eglise Epiphanie 23.00
Sonntag Heiligabend, 24. Dezember Pauluskirche, Blumenrain 24, 17.00: Familiengottesdienst mit Weihnachtstheater, Pfrn. Anna Razakanirina, Anna Tanner, Johanna Claus, Kinder und Jugendliche. 22.00: Heiligabend-Gottesdienst mit Pfr. Marcel Laux und Pfrn. Johanna Hooijsma. Stadtkirche, Ring 2, 23.00: Gottesdienst mit Pfrn. Kathrin Rehmat, anschliessend Punsch vor der Kirche. Stephanskirche, G.-Ischerweg 11, 10.00: Weihnachts-Gottesdienst mit Abendmahl. Pfrn. L. Lombardo, N. Caccivio, Orgel, E. & M. Minder, Violine und Cello.
www.jk-meierisli-arch.ch www.öufi-ländlers.ch www.Breakouts.ch
<wm>10CFWKoQ7DMAwFv8iRn-04zgyrsmhgKg-phvf_qOlYwYE73RhZC__Z9vexfxLM7OQ9LGqKRgFS3IvVlhCEMNqLuyk3mD52iiUrzPshCCEmdzIhrVObl9_5vQDbN-HwcQAAAA==</wm>
Prenez rendez-vous pour un entretien d’information. Les consultations ont lieu à Bienne, Moutier, Tavannes et St-Imier. Fondation Santé bernoise Tel. 032 329 33 73 bienne@beges.ch www.santebernoise.ch
6-698485
Wettbewerb: Die Amtl. Anzeiger Biel/Leubringen, Nidauer Anzeiger und Publicitas verlosen 4 x 2 Tickets für das Jazz-Konzert mit dem «Urban Frey Jazz Quintett». Die Tickets sind gültig für das Konzert vom Samstag, 13. Januar 2018 um 20 Uhr im Farelsaal, Oberer Quai 12, in Biel. Urban Frey Jazz Quintett Das neu formierte Bandprojekt des Frauenfelder Panﬂötenvirtuosen Urban Frey begibt sich musikalisch auf die Reise in die Welt des Jazz und Fusion. Eigenkompositionen, ausgewählte Interpretationen und Arrangements von Stücken des Great American Songbook bilden die kreativen Rahmenbedingungen für spontane und interaktive Improvisationen.
Panﬂöte, Stimme, Piano, Schlagzeug, Kontrabass Im Mittelpunkt stehen der einzigartige Klang der Panﬂöte von Urban Frey und der charismatische Gesang von Anika Neipp, die mit ihrem Scatgesang Massstäbe in diesem Genre setzt. Thomas Förster (Piano), Frank Denzinger (Schlagzeug) und Rätus Flisch (Kontrabass) komplementieren das hochkarätige Quintett zu einem homogen klingenden Klangkörper, bei dem sich Kreativität, Spontanität und Virtuosität zu einer Einheit verbindet, was dem Zuhörer ein aussergewöhnliches Klangerlebnis verspricht. Rasante Themen, kompakte Rhythmus-Arrangements und virtuose Improvisationen ﬁ nden ebenso den Weg in die Gehörgänge des Publikums wie kammermusikalische Momente, in denen die Besetzung der Band in ihrer Zusammensetzung wechselt. Senden Sie eine Postkarte mit dem Betreff «Jazz Quintett» und Ihrer kompletten Adresse mit Tel.-Nr. bis am 29. Dezember 2017 an Publicitas AG, Murtenstrasse 7, 2502 Biel. Unter allen Postkarten werden die Gewinner/innen gezogen. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.
carrosserie et peinture VDF Sàrl. et peint carrosserie C a r r o s s e Carrosserie r Ci a er r o s s Opelspezialist
V. Kompetenz Center
Markus Brönnimann carrosserie et peinture VDF Sàrl. Riedrainstrasse 2 • 2553 Safnern C a r r o carrosserie s s e r i e et peinture VDF Sàrl. et peinture VDF Sà Tel. 032 355 16 15 carross V. DE C FEO a carrosserie r r o s s e r i e C carrosserie et C r peinture r oVDF sVDF s Sàrl. e r iae E-Mail: garage.habermacher@bluewin.ch carrosserie et a peinture Sàrl. V. DE FEO carrosserie C a r r o s V.s DE eCFEO ra ri reeto peinture s s e C a r r o scarrosserie s e r i e Wir wünschen unserer treuen Kundschaft ein et peinture VDF Sàrl.V. DECarross V. DE FEO FEO C a r r o carrosserie s s e r i e et peinture V glückliches und erfolgreiches neues Jahr ! V. DE FEO Portstr V. DE FEO <wm>10CAsNsjYwMNM1s7QwMTQAADweu-MNAAAA</wm>
Ccarrosserie a r r oet s s e r peinture 2503 V DE s FEO peinture C aVDF r Sàrl. rV. o s e V. DEVDF FEOSàrl. Télépho Carrosserie et peinture C a r r o s s e r i e V. DE FEO carrosserie et peinture VDF Sàrl. Portstrasse 32, Route de Port DE s FEO C a r rV. o s e r i e 2503 CH - Biel / Bienne V. DE FEO Carrosserie et peinture VDF Sàrl. Carrosserie et Téléphone +41 (0)32 365 50 77 Portstrasse 3 carrosserie et peinture VDF Sàrl. C a r r o carrosserie s s e r i e et
Carrosserie et peinture Sàrl. Carrosserie et VDF peinture VDF Sàrl. CarrosserieCarrosserie et peinture Sàrl. Portstrasse 32, Route VDF depeinture Port et V Portstrasse 32, Route-32, de Port 2 5Portstrasse 0 3 C H Portstrasse B Route i e l / Bde i ePort n Route ne 32, d 2 5 0et 3 peinture C H+41 - (0)32 B iVDF e l /365 B i e50 n n77 e Sàrl. C HCarrosserie - Téléphone B i e l / B i e n n e 2 5 0 3 C H B i e l / B Erlenstrasse 27 • 2555 Brügg b. Biel 2 5 0 3 Téléphone +41 (0)32 50 77 Tel. 032 365 69 67 • Fax 032 365 51 47 Portstrasse 32, Route de 365 Port Téléphone +41 (0)32 365 www.schluessel-eschmann.ch Téléphone2+41 (0)32 365 50 77 503 CH - Biel / Bienne
<wm>10CAsNsjYwMNM1s7QwMrAAAP3b9vANAAAA</wm>
Coiffure Moniqueg
uelle Beratun Typgerechte, individ
6-698208/K
Téléphone +41 (0)32 365 50 77
2 5 0 3 C H+41 Carrosserie et peinture VDFTéléphone Sàrl. Téléphone +41 Carrosserie 32, et peinture Sàrl. Portstrasse Route VDF de Port 2 5Portstrasse 0 3 C H -32,B Route i e l / Bde i ePort nne 2 5 0 3 C H+41 - (0)32 B i e l /365 B i e50 n n77 e Téléphone
Portstrasse 32, Route de Port 2503 CH - Biel / Bienne 25 03 C H Téléphone +41 (0)32 365 50 77 Téléphone +4 Carrosserie et peinture VDF Sàrl. Carrosserie et pe Portstrasse 32, Route de Port Carrosserie 32, et p Portstrasse 2503 CH - Biel / Bienne 2 5Portstrasse 0 3 C H -32B Téléphone +41 (0)32 365 50 77
Gimmerz 55, 3283 Kallnach www.honda-schuerch.ch 2560 Nidau, Tel. 079 215 48 35 <wm>10CAsNsjYwMNM1s7QwsDAAAKkNcDUNAAAA</wm>
dankt für Ihr Vertrauen und wünscht schöne Reisen im 2018
6-698387/K <wm>10CPPxsTbVMwBjZ1e_ENcgawMDM10zSwtjY3NrQ1NTPUsDM2tDSyM9c1MgbWRobGRgaG5laGJoYGxgaWlsbWxqamnpgNCjF1-QkgYACwiEbVUAAAA=</wm>
<wm>10CEXLIQ6AMAwF0BPR_L_RdqOGZJlbEASPIWjur0gwiCffGKGCT-vb0fcAbLJaUBBUlQoLwsXpwcScQF84U8likdWg61_kfK77BUTrjh5UAAAA</wm>
daester.hispeed@bluewin.ch 6-698337/K
frohes frohes Weihnachtsfest Weihnachtsfest und Jahr. und ein ein gutes gutes neues neues Jahr. <wm>10CAsNsjYwMNM1s7QwsDABALDJHTINAAAA</wm>
<wm>10CAsNsjYwMNM1s7QwMjUEAByXXfQNAAAA</wm>
Kurt Kocher•Metallbau AG Kurt Kocher Metallbau AG
Frohe Festtage Wir wünschen Ihnen ganz frohe Festtage
Ab Donnerstag 1. Februar 2018 heissen wir Sie wieder herzlich willkommen!
2018 <wm>10CEXLIQ6AQAxE0RPRzLR0C9SQkHUbBMFjCJr7KwgG8dXLby1d8LXUda9bgtEh1MeSphCjp0ZIjJ5U9vr6hABIc6Z54TD_jxz3eT3ZnW7MVQAAAA==</wm>
<wm>10CFXKKw4DMRAE0RON1W3vfLwDIzNrQRRuEgXn_ijyskhV7M2ZWnD_GNdrPJMAXeBVu2VjL8Ge1b2EerJi5yeNitbD_rwEAAXWNsIq4KIJDzm4Wlj5vj8_qibPanIAAAA=</wm>
6-698048/K 6-698336/RK
Gerne sind wir bis am 31. Dezember für Sie da (ausgen. 24. + 25.12). Wie jedes Jahr, bleibt unser Laden den ganzen Januar geschlossen. Wir hoffen auf Ihr Verständnis.
Karl-Neuhaus-Strasse 33 Tel. 032 323 49 43 6-698375/K
MARTI AG MALER und GIPSER 2552 ORPUND <wm>10CAsNsjYwMNM1s7QwMDQEAHaGtZMNAAAA</wm>
6-698325/K
Tel. 079 300 45 55 Auto-Expo: Lindenhofstrasse 2504 Biel-Mett/Mettmoos Auto; An- + Verkauf-Beratung, Autos unter: www.autowalter.ch E-Mail: autowalter@hispeed.ch Auto-Reparatur + Service, Offizielle Abgas-Teststelle *Bereitstellung für Fahrzeugkontrolle / MFK! Auto Walter GmbH Auto-Garage-Handel Poststrasse 43, 2504 Biel / beim ex. Bahnhof Biel-Mett *AKTION: PNEUS / FELGEN / BATTERIEN 6-698499/K <wm>10CAsNsjYwMNM1s7QwsbQEAJAsvlINAAAA</wm>
6-698213/K
<wm>10CAsNsjYwMNM1s7QwNLIAACYHhsANAAAA</wm>
<wm>10CPPxsTbVMwBjZ1e_ENcgawMDM10zSwtDIwtrYyMDPWNDU2sjI0M9QwMja0MjQ6CQobmVobGpqYEZSIWpqbmFA0KLXnxBShoAOXwQplQAAAA=</wm>
Wir danken unseren Klientinnen und Klienten, Zuweisern und Partnern für die gute Zusammenarbeit und wünschen frohe Festtage und alles Gute fürs 2018. Nous remercions nos clientes et clients et nos partenaires pour la bonne collaboration et souhaitons de joyeuses fêtes et une bonne année 2018. SPITEX Biel-Bienne Regio www.spitex-biel-regio.ch ¦ info@spitex-biel-regio.ch ¦ Tel. 032 329 39 00
6-698128/K
Tantra Festliches Vergnügen Entspannung – 076 787 01 05. KURSE · COURS WEITERBILDUNG · FORMATION Bridge soirée d’initiation gratuite. Jouer avec 52 cartes et 4 couleurs! Lundi 22.01.2018 de 17.30 à 20.30. Rue Neuve 40, 2502 Bienne, 1er étage. 032 333 11 51/076 331 52 80. www.bridgebienne.ch. «Schnuppertag» Bridge = Kartenspiel. Plausch mit 52 Karten und 4 Farben. Montag 22.01.2018, 17.30 -20.30 Uhr an der Neuengasse 40, 2502 Biel, 1. Stock. 032 333 11 51/076 331 52 80. www. bridge-bienne.ch.
HAUSHALT & MÖBEL MÉNAGES & MEUBLES Zu verkaufen Design Funkenschutz für Cheminée, Glas geschwungen, 50 x 75 mm, neuwertig, 200.-, ab 18 Uhr 032 331 78 80. MUSIK & INSTRUMENTE MUSIQUE & INSTRUMENTS Klavierunterricht digit/norm. in Biel. Cours de piano/claviers pop/rock/jazz, informatique music. MAO/DAW, solfège/impro/harmonie, tous niveaux, enf./adulte, studio équipé. cl-a.biedermann@bluewin.ch. 076 318 89 07. DIVERSES · DIVERS Ich kaufe was Sie nicht mehr brauchen. Kleine Drehbank, kl. Fräsmaschine und Teile von Schaublin, Bergeon, Hauser, Aciera. Uhrmachermaschinen, alte Mofas, auch defekt, kleine Geräte mit Benzinmotor, Hondagerät. 076 338 22 33. Sinnliche Trantra, tip-top, 076 787 01 05. DIENSTLEISTUNGEN • SERVICES Fusspflege Jolanda, Bubenbergstrasse 34, 2502 Biel, Mo–Fr, 13–20 Uhr, 032 322 36 07. Warmöl-Wohlfühl-Massagen für Geniesser, die sich mal eine Auszeit gönnen, 079 466 05 06. Trantra das Superlativ w., schöne Feiertage 076 787 01 05. Baumschnitt/taille d’arbres; 40.–/h, alles inbegriffen/tout compris; 032 322 67 34, Jonas Baier.
monatl., 032 341 34 62. Entrepôt 32 m2, à Bienne, 1er étage, sans ascenseur, sans chauffage, disp. 1.12.2017. 150.-/ mois, 032 341 34 62. Zu vermieten per sofort, BendichtRechbergerstrasse 4, Biel: 2-Zi.-Whg, 4. Stock mit Keller und Estrich, neu renoviert, Küche mit GS, 1200.- mit NK, 2 Min. vom Bahnhof. 076 587 04 49.
Ein Nagelstudio, Kosmetiksalon, Physio, Massage oder Wäscheservice? Hier sind keine Grenzen gesetzt! Kleinere bis mittlere Gewerbeflächen Erfolgsentsprechender Standort Hohe Kundenfrequenz Genügend Einstellhallenplätze Haben wir Ihr Interesse geweckt? Kontaktieren Sie uns für einen unverbindlichen Besichtigungstermin. <wm>10CAsNsjY0MDAw0zWztDCxMAMA_v8-8A8AAAA=</wm>
<wm>10CFXKqw6AMAxG4Sfq8res3UolmVsQBD9D0Ly_4uIQR5zk6z004Wtp6962YABG5jVXC1ZNDguZLEmZgoVVwGWGi8HV889TfUaB8RpiIdYBJ1ESDPOcruO8AaGJsqJyAAAA</wm>
<wm>10CPPxsTbVMwBjZ1e_ENcgawMDM10zS3MzEzNrI2MLPUNDa0MjQz0LSyBlYGZkYGhuZWBuaGBoZGxqbWxqYmnhgNCgF1-QkgYAoF3vzFIAAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDAw0zWztDCxMAEA0p4wHg8AAAA=</wm>
Vereinbaren Sie ein kostenloses Informationsgespräch in Biel, Ins oder Lyss. Stiftung Berner Gesundheit Tel. 032 329 33 70 biel@beges.ch www.bernergesundheit.ch <wm>10CFXKoQ6AMAxF0S_q8l7ptkIlwREEwc8QNP-vGDjEFTc56xo54WtetmPZgwCKlNHNLXTwRIbakKoHla5gnQjN3fkPi_fJQHuJUIXeCFETWNOS031eD3DPWDZvAAAA</wm>
KONSTRUKTEUR (m/w) Sie sind verantwortlich für das Erstellen von Konstruktionen und deren Produktionsunterlagen aufgrund von Kundenanforderungen. Ausserdem erstellen Sie die Maschinenprogramme für die Laserschneidanlage. Dabei arbeiten Sie eng mit der Arbeitsvorbereitung und der Produktion zusammen. Da wir vorwiegend Prototypen und Kleinserien herstellen und in vielen verschiedenen Branchen zu Hause sind, ist für viel Abwechslung gesorgt. Die Bandbreite bewegt sich von einfachen Blechteilen, Baugruppen bis hin zu kompletten Maschinen. <wm>10CAsNsjYwNNI1NjAwM7cEAOQU4cQNAAAA</wm>
<wm>10CEXLqw6AMAwF0C-iue362KghIXMLguAxBM3_KxIM4sgzRhrhs_bt6HsCPnlzD00plZiTWyUVSxaogGPmAkMoNIupY_kLnc91v1zNp3lUAAAA</wm>
rk_personal-stellvertretung_84x68mm_cmyk.indd 1
16.07.16 00:40 6-697097/K
SALE	– SOLDES	- SALE 20.12.2017	- 14.01.2018
<wm>10CEXLIQ6AMAwF0BPR_HZd21FDQuYWBMFjCJr7KxIM4sk3RlbCZ-3b0fcEbLJmIZ4hQlBPgRKaJguHgH1GKBCNS5ZqiuU_dD7X_QLbo6noVQAAAA==</wm>
2017	AUSSTELLUNGS	KOLLEKTION	MIT	BIS	ZU	50	%	RABATT	– JETZT	ZUGREIFEN	UND	SPAREN JUSQU‘A	50	%	DE	RABAIS	SUR	LES	MODELES	D‘EXPOSITION	2017	– FROFITEZ	MAINTENANT
FILIALEN HAUPTSTR. 80 - 2575 TÄUFFELEN - T 032 396 10 40 WÄHLEN SIE UNS ALS GURZELENSTR. 37 - 2505 BIEL/BIENNE - T 032 341 17 28 IHRE GARAGISTEN
INFO@METZGEREI-SCHUETZ.CH ÖFFNUNGSZEITEN / HORAIRES D‘OUVERTURES WWW.METZGEREI-SCHUETZ.CH Mo / Mi / Fr | Lu / Me / Ve 10– 13 / 15 – 17.30 Uhr / heure <wm>10CAsNsjYwMNM1szQ3NDQGADudGiQNAAAA</wm>
Di / Ma Do / Je
Aabl kw51 2017

References: Art. 40
 Art. 40
 Art. 39
 Art. 39
 Art. 39
 Art. 40
 Art. 14
 Art. 5
 Art. 3
 Art. 42
 Art. 63
 Art. 67
 Art. 68
 Art. 3
 Art. 24
 Art. 48
 Art. 41
 art. 24
 art. 48
 art. 41
 Art. 45
 Art. 3
 Art. 106
 Art. 32
 Art. 43