Source: http://kraken.slv.cz/4Ads65/2004
Timestamp: 2018-09-19 23:49:38+00:00

Document:
4Ads65/2004
è. j. 4 Ads 65/2004-64
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie Turkové a soudcù JUDr. Dagmar Nygrínové a JUDr. Petra Prùchy v právní vìci ¾alobce: L. P., zast. JUDr. Petrem ©mídem, advokátem, se sídlem v Náchodì, Tyr¹ova 65, proti ¾alované: Èeská správa sociálního zabezpeèení, Praha 5, Køí¾ová 25, o plný invalidní dùchod, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 21. 4. 2004, è. j. 28 Cad 29/2003-43,
III. Zástupci stì¾ovatele, JUDr. Petru ©mídovi, advokátu, se sídlem Náchod, Tyr¹ova 65, s e p ø i z n á v á odmìna ve vý¹i 650 Kè a bude mu vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 30ti dnù od právní moci tohoto rozsudku.
Rozhodnutím ze dne 28. 2. 2003, è., pøiznala ¾alovaná Èeská správa sociálního zabezpeèení ¾alobci od 22. 4. 1996 plný invalidní dùchod podle ustanovení § 39 odst. 1 písm. a) zákona è. 155/1995 Sb. a podle èl. 11 Smlouvy o sociálním zabezpeèení mezi ÈR a SR (dále té¾ jen Smlouva ). Plný invalidní dùchod èinil 182 Kè mìsíènì. Dùchod nále¾í 3 roky zpìtnì od zji¹tìní nových skuteèností, t. j. od 12. 9. 1999. V odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaná mj. uvedla, ¾e nárok na plný invalidní dùchod vznikl pouze s pøihlédnutím ke slovenským dobám poji¹tìní. Citovala èl. 11 Smlouvy a konstatovala, ¾e pro vý¹i dùchodu byla zapoètena doba poji¹tìní v èeském dùchodovém poji¹tìní-365 dní, a ve slovenském dùchodovém poji¹tìní-8806 dní (bez doby do 18ti let), celkem tedy 9171 dní. Procentní výmìra dùchodu byla stanovena podle vzorce 3629 x 365 : 9171 na èástku 145 Kè mìsíènì. Základní výmìra byla stanovena podle vzorce 920 x 365 : 9171 na èástku 37 Kè mìsíènì. Rozhodnutí dále obsahuje pøílohu, v ní¾ jsou citována vládní naøízení, podle nich¾ do¹lo ke zvy¹ování dùchodu, a dále byl souèástí rozhodnutí osobní list dùchodového poji¹tìní. Podle osobního listu dùchodového poji¹tìní èiní celková doba poji¹tìní do 17. 10. 2010-15 108 dnù, t. j. 41 rokù a 143 dnù. Doba poji¹tìní bez náhradních dob èiní 9760 dnù, t. j. 26 rokù a 270 dnù. Výpoètový základ byl stanoven za období let 1986-1995 a èiní 5462 Kè. Osobní vymìøovací základ èiní 6540 Kè.
V podané ¾alobì ¾alobce namítal, ¾e pøedmìtné rozhodnutí je nesprávné, nebo» správní orgán chybnì aplikoval Smlouvu mezi ÈR a SR è. 228/1993 Sb., konkrétnì pak chybnì zapoèetl ¾alobci odpracované roky, tedy roky poji¹tìní ve smyslu èl. 11 odst. 5 pøedmìtné Smlouvy. Vyslovil názor, ¾e pøi správné aplikaci citované Smlouvy, zejména pak ustanovení èl. 6 a èl. 11 odst. 3 a 6 jeho nárok na dùchod byl podstatnì vy¹¹í, ne¾ jak mu byl pøiznán napadeným rozhodnutím. Navrhoval, aby napadené rozhodnutí bylo zru¹eno a vìc byla vrácena ¾alované k dal¹ímu øízení.
Krajský soud v Hradci Králové rozsudkem è. j. 28 Cad 29/2003-43 ze dne 21. 4. 2004 ¾alobu zamítl a rozhodl, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení. Ve svém rozhodnutí vycházel z obsahu dávkového spisu, z nìho¾ zjistil, ¾e pùvodnì byl ¾alobci pøiznán plný invalidní dùchod na základì rozhodnutí ¾alované ze dne 14. 1. 1998, a to od 21. 2. 1996 podle ustanovení § 39 odst. 1 písm. a) zákona è. 155/1995 Sb. Poté ¾alovaná vydala dne 17. 3. 1998 nové rozhodnutí, kterým dávku od 22. 4. 1998 odòala s tím, ¾e nebyly splnìny podmínky Smlouvy . Sdìlila, ¾e vzniklý pøeplatek 116 659 Kè bude po¾adován po slovenském nositeli poji¹tìní. Dopisem ze dne 13. 3. 1998, adresovaným slovenskému nositeli poji¹tìní postoupila ¾alovaná ¾alobcovu ¾ádost o plný invalidní dùchod k vyøízení spolu s po¾adavkem na úhradu vý¹e vyèísleného pøeplatku. Ta o ¾ádosti ¾alobce rozhodla dne 25. 11. 1998 a pøiznala mu od 21. 2. 1996 podle ustanovení § 29 odst. 1 písm. a) zákona è. 100/1988 Sb., v platném znìní, invalidní dùchod pøi hodnocení vykázané doby zamìstnání a¾ do roku 1995. Dal¹ím rozhodnutím ze dne 1. 4. 2003 jmenovaná sní¾ila ¾alobci od 1. 4. 2003 invalidní dùchod na èástku 5423 Kè. V odùvodnìní uvedla, ¾e se jedná o sní¾ení celkové doby zabezpeèení za období od 26. 5.-20. 7. 1994, od 9. 2.-30. 6. 1995 a od 5. 8.-17. 11. 1995, kdy byl ¾alobce v pracovním pomìru na území Èeské republiky, a tato doba byla hodnocena v napadeném rozhodnutí ¾alované. Soud dále konstatoval, ¾e z údajù obsa¾ených ve správním spise vyplývá, ¾e ¾alobce po rozdìlení Federace vykázal na území Èeské republiky jako dobu poji¹tìní dobu od 26. 5. do 20. 7. 1994, od 9. 2. do 30. 6. 1995 a od 5. 8. do 17. 11. 1995. Takto získal 303 dny doby poji¹tìní. Z potvrzení Úøadu práce v Náchodì ze dne 15. 10. 2001 vyplývá, ¾e ¾alobce byl evidován po rozdìlení republiky jednak v období ji¾ shora uvedeném, a dále od 20. 2. 1996 do 20. 5. 1997. Ke dni 21. 4. 1996 získal ¾alobce 365 dnù, tedy celý rok poji¹tìní na území Èeské republiky, a proto bylo lze o jeho ¾ádosti rozhodnout a plný invalidní dùchod pøiznat ode dne následujícího, tedy od 22. 4. 1996. Jestli¾e ¾alobce ke dni 22. 4. 1996 splnil zákonné podmínky pro pøiznání plného invalidního dùchodu tak, jak jsou obsa¾eny v ustanovení § 38 a násl. zákona è. 155/1995 Sb. (se zapoètením dob získaných u slovenského nositele poji¹tìní)-tedy stal se invalidním a získal potøebnou dobu poji¹tìní, pak nelze akceptovat jeho po¾adavek na zápoèet ve¹keré doby vykázané v evidenci úøadu práce, získané po 22. 4. 1996. Z dávkového spisu je evidentní, ¾e ¾alobce se stal invalidním ji¾ od 21. 2. 1996 (pùvodní rozhodnutí ÈSSZ a poté rozhodnutí slovenského nositele poji¹tìní, u kterého ji¾ k tomuto dni do¹lo ke splnìní zákonem po¾adovaných podmínek pro vznik nároku na dávku). Napadeným rozhodnutím byl plný invalidní dùchod pøiznán u èeského nositele poji¹tìní a¾ od 22. 4. 1996, tedy ode dne, kdy získal ¾alobce celý rok poji¹tìní u èeského nositele poji¹tìní a samozøejmì jeho zdravotní stav odpovídal plné invaliditì. Krajský soud dále uvedl, ¾e dal¹í ¾alobcovy námitky smìøující do povinnosti ¾alované pøevzít výplatu dávky a postupovat pøi rozhodování o ¾ádosti ¾alobce podle èl. 11 odst. 3, 5 a 6 a aplikovat èl. 6 Smlouvy, neshledal soud ve shodì se ¾alovanou opodstatnìnými a ztoto¾nil se s výkladem dùvodù uèinìným ¾alovanou, který je uveden v jejím vyjádøení. Pochybení soud neshledal ani v tom, ¾e ¾ádost o dávku byla postoupena a rozhodnutí o dávce vydal slovenský nositel poji¹tìní, který provádí její výplatu. Posledním zamìstnavatelem ¾alobce pøed rozdìlením Federace byl zamìstnavatel se sídlem na území Slovenské republiky, a proto s odkazem na èl. 20 odst. 1 Smlouvy byl k rozhodování o dávce pøíslu¹ný slovenský nositel poji¹tìní. Za takto zji¹tìného skutkového stavu vìci soud nedùvodnou ¾alobu zamítl v souladu s ustanovením § 78 odst. 7 s. ø. s.
Proti tomuto rozsudku podal ¾alobce (dále té¾ jen stì¾ovatel ) vèas kasaèní stí¾nost. Namítal, ¾e rozhodnutí, proti kterému byla podána ¾aloba, je nesprávné, nebo» správní orgán chybnì aplikoval Smlouvu mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení è. 228/1993 Sb., konkrétnì pak chybnì zapoèetl ¾alobci odpracované roky, tedy roky poji¹tìní ve smyslu ustanovení èl. 11 odst. 5 pøedmìtné Smlouvy. Vyslovil názor, ¾e pøi správné aplikaci ustanovení citované Smlouvy, zejména pak ustanovení èl. 6 a èl. 11 odst. 3-6 Smlouvy, by jeho nárok na dùchod byl v podstatnì vy¹¹í vý¹i, ne¾ v jaké mu byl dùchod pøiznán pøedmìtným rozhodnutím. Dále stì¾ovatel má za to, ¾e soud pøi svém rozhodování by nemìl vycházet jen z formální aplikace zákona, ale mìl by øe¹it ka¾dý konkrétní pøípad tak, aby v pøípadì tvrdosti zákona, kterou nezavinil stì¾ovatel, byla tato tvrdost zákona výkladovým a aplikaèním postupem soudu odstranìna. Navrhoval, aby rozsudek krajského soudu byl zru¹en a vìc byla vrácena tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alovaná ve svém vyjádøení ze dne 11. 10. 2004 uvedla, ¾e proti dosavadnímu zpùsobu øízení nemá námitky a ztoto¾òuje se s právním názorem soudu vysloveném ve zmínìném rozsudku.
By» stì¾ovatel výslovnì neoznaèil dùvod kasaèní stí¾nosti ve smyslu § 103 odst. 1 s. ø. s., plyne z jejího obsahu, ¾e se dovolává dùvodu uvedeného v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. Namítá toti¾, ¾e napadené rozhodnutí je nesprávné, nebo» byla chybnì aplikována Smlouva mezi ÈR a SR è. 228/1993 Sb. Lze tedy dovodit, ¾e se stì¾ovatel dovolává nezákonnosti spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení, tedy dùvodu uvedeného v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. Taková pochybení v¹ak Nejvy¹¹í správní soud v napadeném rozsudku krajského soudu neshledal.
Z obsahu dávkového spisu plyne, ¾e podle xerokopie záznamu o jednání ze dne 9. 1. 1997 (místo OSSZ není èitelné), byl stì¾ovatel uznán plnì invalidním podle § 39 odst. 1 písm. a) zákona è. 155/1995 Sb. od 21. 2. 1996. Podle xerokopie ¾ádosti o plný invalidní dùchod, podal stì¾ovatel tuto ¾ádost dne 21. 2. 1996 u OSSZ v Náchodì, a tato ¾ádost do¹la dne 25. 9. 1996 ¾alované Èeské správì sociálního zabezpeèení. Z obsahu xerokopie druhé strany ¾ádosti lze dovodit, ¾e stì¾ovatel od roku 1977 do roku 1994 vèetnì pracoval u zamìstnavatelù se sídlem na Slovensku. Rozhodnutím ¾alované ze dne 14. 1. 1998 byl stì¾ovateli od 21. 2. 1996 pøiznán plný invalidní dùchod ve vý¹i 3663 Kè mìsíènì. Rozhodnutím ¾alované ze dne 17. 3. 1998 byl plný invalidní dùchod od 22. 4. 1998 odòat s tím, ¾e spisová dokumentace je postupována S. p.-Ú. B., které je pøíslu¹ná podle Smlouvy k pøiznání a výplatì dùchodu. Rozhodnutím slovenské poji¹»ovny ze dne 25. 11. 1998 byl stì¾ovateli pøiznán podle § 29 odst. 1 písm. a) zákona è. 100/1988 Sb. plný invalidní dùchod ve vý¹i 2956 Kè mìsíènì. Rozhodnutím tého¾ orgánu ze dne 7. 1. 2002 I. byl stì¾ovateli od 5. 12. 1998 upraven invalidní dùchod na èástku 4102 Sk mìsíènì. Podle rozhodnutí tého¾ orgánu ze dne 7. 1. 2002 II. byl stì¾ovateli upraven invalidní dùchod na èástku 5226 Sk mìsíènì. Pøedmìtem tohoto pøezkumného soudního øízení je rozhodnutí ¾alované Èeské správy sociálního zabezpeèení ze dne 28. 2. 2003, jím¾ byl stì¾ovateli pøiznán plný invalidní dùchod od 22. 4. 1996 za pou¾ití èl. 11 Smlouvy ve vý¹i 182 Kè mìsíènì.
Jak ji¾ bylo vý¹e uvedeno, z xerokopie ¾ádosti o plný invalidní dùchod, zaslané Èeské správì sociálního zabezpeèení vyplývá, a stì¾ovatel tuto skuteènost nikterak v prùbìhu øízení nezpochybòoval, ¾e stì¾ovatel byl ke dni 31. 12. 1992, tedy ke dni rozdìlení ÈSFR, zamìstnán u E. S. B. Vý¹e uvedené ve svých dùsledcích znamená, ¾e pøi pøiznávání plného invalidního dùchodu bylo tøeba postupovat podle Smlouvy mezi Èeskou republikou a Slovenskou republikou o sociálním zabezpeèení è. 228/1993 Sb.
Podle èl. 20 odst. 1 této Smlouvy doby zabezpeèení získané pøede dnem rozdìlení Èeské a Slovenské federativní republiky se pova¾ují za doby zabezpeèení toho smluvního státu, na jeho¾ území mìl zamìstnavatel obèana sídlo ke dni rozdìlení Èeské a Slovenské Federativní republiky, nebo naposledy pøed tímto dnem.
Vý¹e uvedené pro stì¾ovatele znamená, ¾e dobu zamìstnání (poji¹tìní), získanou do 31. 12. 1992, bylo tøeba pova¾ovat za dobu zabezpeèení (poji¹tìní) získanou ve Slovenské republice. Ani tuto základní zásadu vyplývající z èl. 20 odst. 1 Smlouvy stì¾ovatel v prùbìhu øízení nikterak nezpochybòoval ani nenapadal.
Z obsahu dávkového spisu dále plyne, ¾e stì¾ovatel po 31. 12. 1992 má hodnocenu na území Èeské republiky dobu zamìstnání (poji¹tìní) od 26. 5. 1994 do 20. 7. 1994-56 dnù, dobu od 9. 2. 1995 do 30. 6. 1995-142 dnù, dobu od 5. 8. 1995 do 17. 11. 1995-105 dnù, a dobu od 20. 2. 1996 do 21. 4. 1996 v rozsahu 62 dnù, celkem tedy 365 dnù. Ani tato skutková zji¹tìní stì¾ovatel nikterak nezpochybòoval.
Jestli¾e je tedy pøedmìtem pøezkumného soudního øízení rozhodnutí ze dne 28. 2. 2003, jím¾ byl stì¾ovateli pøiznán plný invalidní dùchod podle § 39 odst. 1a zákona è. 155/1995 Sb., a podle èl. 11 Smlouvy ve vý¹i 182 Kè mìsíènì, nezbývá ne¾ konstatovat, ¾e vý¹e plného invalidního dùchodu z èeského poji¹tìní byla stanovena správnì. Jak ji¾ bylo døíve uvedeno, stì¾ovatel získal celkem 9171 dnù doby zamìstnání (poji¹tìní), pøièem¾ doba poji¹tìní ve slovenském dùchodovém poji¹tìní èiní 8806 dní a v èeském dùchodovém poji¹tìní 365 dní. Na vý¹e uvedených závìrech nelze nièeho zmìnit a stì¾ovatel ostatnì ani nic konkrétního ve vztahu k výpoètu plného invalidního dùchodu nenamítal.
V kasaèní stí¾nosti uvádí pouze to, ¾e správní orgán chybnì aplikoval Smlouvu mezi ÈR a SR, konkrétnì pak chybnì zapoèetl ¾alobci odpracované roky, tedy roky poji¹tìní ve smyslu ustanovení èl. 11 odst. 5 pøedmìtné Smlouvy.
Podle èl. 11 odst. 5 Smlouvy je-li doba zabezpeèení ve druhém smluvním státì krat¹í ne¾ jeden rok, nárok na dùchod vùèi nositeli zabezpeèení tohoto smluvního státu nevznikne; uvedenou dobu zapoète nositel zabezpeèení smluvního státu, který pøiznává dùchod tak, jako by byla získána na jeho území.
Uvedené ustanovení míøí na pøípady, kdy doba zabezpeèení ve druhém smluvním státì je krat¹í ne¾ jeden rok a nárok na dùchod vùèi nositeli zabezpeèení tohoto státu by vùbec nevznikl. Aby tato doba nezùstala nezhodnocena, je zde dána mo¾nost zapoètení takové doby tím smluvním státem, který pøiznává dùchod. Jestli¾e by tedy stì¾ovatel nezískal na území ÈR celý kalendáøní rok zamìstnání (poji¹tìní), ale získal by napøíklad pouze 300 dnù zamìstnání (poji¹tìní), nemohla by být tato doba zhodnocena èeským nositelem poji¹tìní, a proto by pøicházela v úvahu mo¾nost postupu podle èl. 11 odst. 5 Smlouvy a dobu onìch 300 dnù by zapoèetl slovenský nositel poji¹tìní, tedy ten, který pøiznává dùchod, aby tato doba vùbec mohla být zapoètena. Uvedené ustanovení v¹ak na pøípad stì¾ovatele nedopadá, nebo» napadeným rozhodnutím mu byl pøiznán plný invalidní dùchod odpovídající vý¹i zhodnocení celého jednoho kalendáøního roku zamìstnání (poji¹tìní).
Stì¾ovatel dále namítá, ¾e pøi správné aplikaci èl. 6 a èl. 11 odst. 3-6 by vý¹e jeho dùchodu byla vy¹¹í, ne¾ v jaké mu byl pøiznán dùchod napadeným rozhodnutím.
Podle èl. 6 Smlouvy penì¾ité dávky dùchodového zabezpeèení a nemocenského poji¹tìní (zabezpeèení), na které je nárok podle právních pøedpisù jednoho smluvního státu, nebudou kráceny, mìnìny, zastaveny, odòaty nebo zabaveny z dùvodù, ¾e se osoba zdr¾uje na území druhého smluvního státu.
Uvedené ustanovení se nevztahuje ani k posouzení vzniku nároku na dávku, ani ke stanovení její vý¹e. V tomto ustanovení je pouze konstatováno, ¾e penì¾ité dávky dùchodového zabezpeèení, na které je nárok podle právních pøedpisù jednoho smluvního státu, nebudou kráceny, mìnìny, zastaveny, odòaty nebo zabaveny z dùvodù, ¾e se osoba zdr¾uje na území druhého smluvního státu. Nejvy¹¹í správní soud nezjistil, a stì¾ovatel to ani netvrdil, ¾e by dávka plného invalidního dùchodu, nále¾ející ze slovenského sociálního zabezpeèení, mu byla krácena, mìnìna, zastavena, odòata nebo zabavena z toho dùvodu, ¾e se zdr¾uje na území ÈR. Proto¾e stì¾ovatel blí¾e nerozvedl, v èem spatøuje dopad tohoto ustanovení na posuzovaný pøípad, nebylo se mo¾no konkrétnìji touto námitkou zabývat.
Stì¾ovatel se dále dovolával postupu podle èl. 11 odst. 3-6 Smlouvy.
Nejvy¹¹í správní soud se zøetelem k námitkám stì¾ovatele uvádí znìní èl. 11 (kromì odst. 5), nebo» jednotlivé odstavce na sebe navazují a nelze je vykládat samostatnì, proto¾e spolu úzce souvisejí.
Podle èl. 11 odst. 1 Smlouvy rozsah a zpùsob hodnocení dob zabezpeèení se øídí právními pøedpisy toho smluvního státu, v jeho¾ dùchodovém zabezpeèení byly tyto doby získány, a ustanovením èl. 20 této Smlouvy. Podle odst. 2 tohoto èlánku vznikne-li osobì zúèastnìné na dùchodovém zabezpeèení na území obou smluvních státù nárok na dùchod v jednom èi v obou smluvních státech pouze s pøihlédnutím k dobám zabezpeèení získaným na vlastním území, poskytne takový dùchod pøíslu¹ný nositel zabezpeèení tohoto smluvního státu.
Podle èl. 11 odst. 3 pokud nárok na dùchod podle odst. 2 ve smluvním státì nevznikne, posoudí pøíslu¹ný nositel zabezpeèení tohoto státu nárok na dùchod s pøihlédnutím k dobám zabezpeèení získaným v obou smluvních státech takto: a) nositel zabezpeèení smluvního státu zjistí, zda podle jeho právních pøedpisù splòuje osoba s pøihlédnutím k souètu dob zabezpeèení v obou smluvních státech podmínky pro nárok na dùchod, b) existuje-li nárok na dùchod, vypoète nositel zabezpeèení nejprve teoretickou vý¹i dùchodu, která by nále¾ela, kdyby se v¹echny doby zabezpeèení zapoèitatelné podle právních pøedpisù obou smluvních státù zhodnotily výluènì podle právních pøedpisù pro nìj platných.
Podle odst. 4 tého¾ èlánku na základì teoretické vý¹e dùchodu pøizná nositel zabezpeèení dùchod v èástce odpovídající pomìru mezi délkou doby zabezpeèení hodnocené podle jeho právních pøedpisù a celkovou dobou zabezpeèení získanou podle právních pøedpisù obou smluvních státù. Podle odst. 6 tohoto èlánku pøi postupu podle tohoto èlánku se doby zabezpeèení, které se pøekrývají, zapoèítávají pouze jednou.
Nejvy¹¹í správní soud neshledal v postupu ¾alované uvedeného v napadeném rozhodnutí poru¹ení nìkterého z odstavcù èlánku 11 vý¹e citovaného. Ostatnì stì¾ovatel nekonkretizoval, v èem byl èl. 11 odst. 3-6 ve výpoètu jeho dùchodu èeským nositelem poji¹tìní poru¹en. Nejvy¹¹í správní soud pak není povinen ani oprávnìn konstruovat za stì¾ovatele konkrétní námitky proti napadenému rozhodnutí správního orgánu èi postupu a rozhodnutí krajského soudu.
V posuzované vìci lze pouze konstatovat, ¾e k pochybení do¹lo v pøípadì stì¾ovatele v minulosti tím, ¾e stì¾ovateli byl pøiznán plný invalidní dùchod ¾alovanou Èeskou správou sociálního zabezpeèení, tedy nositelem èeského poji¹tìní, a to rozhodnutím ze dne 14. 1. 1998, pouze podle ustanovení § 39 odst. 1 zákona è. 155/1995 Sb. bez pou¾ití Smlouvy è. 228/1993 Sb., aèkoliv ze ¾ádosti ze dne 21. 2. 1996 (a zøejmì i z prvotních dokladù, které v¹ak nejsou v dávkovém spise zalo¾eny, av¹ak stì¾ovatel tuto skuteènost nikdy v øízení nezpochybòoval) je zøejmé, ¾e stì¾ovatel v letech 1977-1994, av¹ak zejména k 31. 12. 1992, mìl zamìstnavatele se sídlem ve Slovenské republice.
Je ov¹em nutno uvést, ¾e k takovým pochybením dojít mù¾e, a na takové situace pamatuje èl. 20 Správního ujednání o provádìní Smlouvy è. 117/2002 Sb. m. s., podle nìho¾ pøiznává-li zpìtnì nositel zabezpeèení jednoho ze smluvních státù dùchod za dobu, za kterou ji¾ byl poskytnut dùchod stejného druhu nositelem zabezpeèení druhého smluvního státu, aèkoliv by podle Smlouvy nebo tohoto Správního ujednání nenále¾el, zúètuje doplatek tohoto dùchodu s dùchodem vyplaceným nositelem zabezpeèení druhého smluvního státu a zúètovanou èástku nositeli zabezpeèení tohoto státu vrátí. Obdobnì se postupuje i v pøípadì, jestli¾e je zpìtnì pøiznáván dùchod, pro jeho¾ vý¹i zapoèítává nositel zabezpeèení pøiètenou dobu nebo náhradní dobu, aèkoliv tato doba byla ji¾ døíve zapoètena pro vý¹i dùchodu stejného druhu, pøiznaného nositelem zabezpeèení druhého smluvního státu.
Dovolává-li se stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti postupu soudu ve smyslu odstranìní tvrdosti zákona, kterou on sám nezavinil, je tøeba konstatovat, ¾e podle èl. 26 Smlouvy, vyskytnou-li se pøi provádìní této Smlouvy tvrdosti, mohou se pøíslu¹né úøady obou smluvních státù dohodnout o zpùsobu pou¾ití ustanovení této Smlouvy. Obdobnì se postupuje i v pøípadì, dojde-li pøi jejím provádìní k rozdílnému výkladu. Nebude-li dosa¾eno shody, dohodnou se pøíslu¹né úøady smluvních státù na dal¹ím postupu.
Z citace tohoto ustanovení je zøejmé, ¾e o pøípadných tvrdostech vyplývajících z aplikace této Smlouvy nerozhodují soudy, ale pøíslu¹né úøady, v podmínkách Èeské republiky by rozhodoval ministr práce a sociálních vìcí (§ 4 odst. 3 zákona è. 582/1991 Sb.).
Z obsahu správního spisu plyne, ¾e ¾alovaná Èeská správa sociálního zabezpeèení podáním ze dne 14. 12. 1999 sdìlila stì¾ovateli, ¾e dávková komise zjistila, ¾e se v jeho pøípadì o tvrdost nejedná, a proto ¾ádost byla zamítnuta.
Nejvy¹¹í správní soud tedy uzavírá, ¾e rozhodnutím èeské správy sociálního zabezpeèení ze dne 28. 2. 2003, jím¾ byl stì¾ovateli pøiznán plný invalidní dùchod od 22. 4. 1996 podle ustanovení § 39 odst. 1 písm. a) zákona è. 155/1995 Sb. a podle èl. 11 Smlouvy mezi ÈR a SR ve vý¹i 182 Kè mìsíènì, nebyl poru¹en zákon. Napadený rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 21. 4. 2004, è. j. 28 Cad 29/2003-43, netrpí vadou nesprávného posouzení právní otázky ve smyslu § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.
O nákladech øízení o kasaèní stí¾nosti bylo rozhodnuto tak, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti, nebo» stì¾ovatel nebyl s kasaèní stí¾ností úspì¹ný a ¾alované èeské správì sociálního zabezpeèení náhrada nákladù øízení ze zákona nenále¾í (§ 60 odst. 1, 2 a § 120 s. ø. s.).
Odmìna zástupci stì¾ovatele, JUDr. Petru ©mídovi, advokátu, se sídlem AK v Náchodì, Tyr¹ova 65, ustanovenému usnesením Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 27. 5. 2002, è. j. 28 Cad 29/2003-17, s oprávnìním podávat ve¹keré návrhy dle s. ø. s., nále¾í za dva úkony po 250 Kè (pøevzetí a pøíprava zastoupení-§ 11 odst. 1b a sepis kasaèní stí¾nosti-§ 11 odst. 1 písm. d/ ve spojení s § 9 odst. 2 a § 7 vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb.) a dále k tomu nále¾ející náhrada hotových výdajù 2 x 75 Kè (§ 13 odst. 3 té¾e vyhlá¹ky), celkem tedy 650 Kè.

References: soud 
 § 39
 soud 
 § 39
 § 29
 Soud 
 § 38
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 78
 soud 
 § 103
 § 103
 § 103
 soud 
 § 39
 § 29
 § 39
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 39
 soud 
 § 39
 § 103
 § 120
 § 9
 § 7