Source: https://boe.es/buscar/doc.php?id=DOUE-L-1979-80128
Timestamp: 2019-03-23 00:24:55+00:00

Document:
BOE.es - Documento DOUE-L-1979-80128
Documento DOUE-L-1979-80128
Directiva del Consejo, de 2 de abril de 1979, relativa a la conservación de las aves silvestres.
«DOCE» núm. 103, de 25 de abril de 1979, páginas 1 a 17 (17 págs.)
DOUE-L-1979-80128
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particular , su artículo 235 ,
Vista la propuesta de la Comisión (1) ,
Visto el Dictamen del Parlamento Europeo (2) ,
Visto el Dictamen del Comité Económico y Social (3) ,
Considerando que la Declaración del Consejo de 22 de noviembre de 1973 , relativa a un Programa de acción de las Comunidades Europeas en materia de medio ambiente (4) , prevé unas acciones específicas para la protección de las aves , completadas por la Resolución del Consejo de las Comunidades Europeas y de los representantes de los gobiernos de los Estados miembros , reunidos en el seno del Consejo , de 17 de mayo de 1977 , relativa a la prosecución y a la realización de una política y de un Programa de acción de las Comunidades Europeas en materia de medio ambiente (5) ;
Considerando que , en el territorio europeo de los Estados miembros , una gran cantidad de especies de aves que viven normalmente en estado salvaje padecen de una regresión en su población , muy rápida en algunos casos , y que dicha regresión constituye un grave peligro para la conservación del medio natural , en particular debido a la amenaza que supone para el equilibrio biológico ;
Considerando que las especies de aves que viven normalmente en estado salvaje en el territorio europeo de los Estados miembros son en gran parte especies migratorias ; que dichas especies constituyen un patrimonio común y que la protección eficaz de las aves constituye un problema medioambiental típicamente trasfronterizo que implica unas responsabilidades comunes ;
Considerando que las condiciones de vida de las aves en Groenlandia difieren fundamentalmente de las de las aves en otras regiones del territorio europeo de los Estados miembros debido a circunstancias generales y en particular al clima , a la baja densidad de la población así como a la extensión y a la situación geográfica excepcionales de dicha isla ;
Considerando que , por lo tanto , procede no aplicar la presente Directiva a Groenlandia ;
Considerando que la conservación de las especies de aves que viven normalmente en estado salvaje en el territorio europeo de los Estados miembros es necesaria para la realización , dentro del funcionamiento del mercado común , de los objetivos de la Comunidad en los ámbitos de la mejora de las condiciones de vida , de un desarrollo armonioso de las actividades económicas en el conjunto de la Comunidad y de una expansión continua y equilibrada , pero que los poderes de acción específicos necesarios en la materia no han sido previstos por el Tratado ;
Considerando que las medidas que deban adaptarse han de aplicarse a los diversos factores que puedan actuar sobre el nivel de población de las aves , a saber : las repercusiones de las actividades humanas y en particular la destrucción y la contaminación de sus hábitos , la captura y la destrucción por el hombre y el comercio al que dan lugar dichas prácticas y que procede adaptar la severidad de dichas medidas a la situación de las distintas especies en el marco de una política de conservación ;
Considerando que la conservación tiene por objetivo la protección a largo plazo y la administración de los recursos naturales como parte integrante del patrimonio de los pueblos europeos ; que permite la regulación de dichos recursos y de su explotación sobre la base de las medidas necesarias para la conservación y la adaptación del equilibrio natural de las especies dentro de los límites razonablemente posibles ;
Considerando que la preservación , el mantenimiento o el restablecimiento de una diversidad y de una superficie suficiente de hábitats son indispensables para la conservación de todas las especies de aves ; que determinadas especies de aves deben ser objeto de medidas de conservación especiales con respecto a su hábitat con el fin de asegurar su supervivencia y su reproducción dentro de su área de distribución ; que dichas medidas deben , asimismo tener en cuenta las especies migratorias y estar coordinadas con miras al establecimiento de una red coherente ;
Considerando que , para evitar que los intereses comerciales ejerzan una eventual presión nociva sobre los niveles de captura , es necesario establecer una prohibición general de comercialización y limitar toda excepción exclusivamente a las especies cuya situación biológica lo permita , habida cuenta de las condiciones específicas prevalecientes en las distintas regiones ;
Considerando que debido a su nivel de población , a su distribución
geográfica y a su tasa de reproducción en el conjunto de la Comisión , determinadas especies suelen ser objeto de caza , lo que constituye una explotación admisible , siempre que se establezcan y respeten determinados límites , dicha caza debe ser compatible con el mantenimiento de la población de estas especies en un nivel satisfactorio ;
Considerando que los medios , instalaciones o métodos de captura o muerte masiva , o no selectiva , así como la persecución desde determinados medios de transporte deben prohibirse en razón de la excesiva presión que ejercen o pueden ejercer sobre el nivel de población de las especies afectadas ;
Considerando que , dada la importancia que pueden revestir determinadas situaciones específicas , cabe prever una posibilidad de excepción en determinadas condiciones con la supervisión de la Comisión ;
Considerando que la conservación de las aves y , en particular , la conservación de las aves migratorias , plantea aún unos problemas sobre los cuales deben realizarse trabajos científicos y que dichos trabajos han de permitir además evaluar la eficacia de las medidas adoptadas ;
Considerando que debe velarse , consultando a la Comisión , por que la eventual introducción de especies de aves que no viven normalmente en estado salvaje en el territorio europeo de los Estados miembros , no ocasione perjuicios a la flora y a la fauna locales ;
Considerando que la Comisión preparará y comunicará a los Estados miembros cada tres años un informe de síntesis basado en las informaciones suministradas por los Estados miembros sobre la aplicación de disposiciones nacionales adoptadas en virtud de la presente Directiva ;
Considerando que el progreso técnico y científico requiere una rápida adaptación de determinados Anexos ; que es conveniente para facilitar la aplicación de las medidas necesarias a tal fin , prever un procedimiento que establezca una estrecha cooperación entre los Estados miembros y la Comisión en el seno de un comité para la adaptación al progreso técnico y científico ,
1 . La presente Directiva se refiere a la conservación de todas las especies de aves que viven normalmente en estado salvaje en el territorio europeo de los Estados miembros en los que es aplicable el Tratado . Tendrá como objetivo la protección , la administración y la regulación de dichas especies y de su explotación .
2 . La presente Directiva aplicará a las aves , así como a sus huevos , nidos y hábitats .
3 . La presente Directiva no se aplicará a Groenlandia .
Los Estados miembros tomarán todas las medidas necesarias para mantener o adaptar las poblaciones de todas las especies de aves contempladas en el artículo 1 en un nivel que corresponda en particular a las exigencias ecológicas , científicas y culturales , habida cuenta de las exigencias económicas y recreativas .
1 . Teniendo en cuenta las exigencias mencionadas en el artículo 2 , los
Estados miembros tomarán todas las medidas necesarias para preservar , mantener o restablecer una diversidad y una superficies suficiente de hábitats para todas las especies de aves contempladas en el artículo 1 .
2 . La preservación , el mantenimiento y el restablecimiento de los biotopos y de los hábitats impondrán en primer lugar las medidas siguientes :
a ) creación de zonas de protección ;
b ) mantenimiento y ordenación de acuerdo con los imperativos ecológicos de los hábitats que se encuentren en el interior y en el exterior de las zonas de protección ;
c ) restablecimiento de los biotopos destruídos ;
d ) desarrollo de nuevos biotopos .
1 . Las especies mencionadas en el Anexo I serán objeto de medidas de conservación especiales en cuanto a su hábitat , con el fin de asegurar su supervivencia y su reproducción en su área de distribución .
En este sentido se tendrán en cuenta :
a ) las especies amenazadas de extinción ;
b ) las especies vulnerables a determinadas modificaciones de sus hábitats ;
c ) las especies consideradas como raras por que sus poblaciones son escasas o porque su distribución local es limitada ;
d ) otras especies que requieran una atención particular debido al carácter específico de su hábitat .
Para proceder a las evaluaciones se tendrán en cuenta las tendencias y las variaciones en los niveles de población .
Los Estados miembros clasificarán en particular como zonas de protección especial de los territorios más adecuados en número y en superficie para la conservación en estas últimas dentro de la zona geográfica marítima y terrestre en que es aplicable la presente Directiva .
2 . Los Estados miembros tomarán medidas semejantes con respecto a las especies migratorias no contempladas en el Anexo I cuya llegada sea regular , teniendo en cuenta las necesidades de protección en la zona geográfica marítima y terrestre en que se aplica la presente Directiva en lo relativo a sus áreas de reproducción , de muda y de invernada y a las zonas de descanso en sus áreas de migración . A tal fin los Estados miembros asignarán una particular importancia a la producción de las zonas húmedas y muy especialmente a las de importancia internacional .
3 . Los Estados miembros enviarán a la Comisión todas las informaciones oportunas de modo que ésta pueda tomar las iniciativas adecuadas a efectos de la coordinación necesaria para que las zonas contempladas en el apartado 1 , por una parte , y en el apartado 2 , por otra , constituyan una red coherente que responda a las necesidades de protección de las especies dentro de la zona geográfica marítima y terrestre de aplicación de la presente Directiva .
4 . Los Estados miembros tomarán las medidas adecuadas para evitar dentro de las zonas de protección mencionadas en los apartados 1 y 2 la contaminación o el deterioro de los hábitats así como las perturbaciones que afecten a las aves , en la medida que tengan un efecto significativo respecto a los objetivos del presente artículo . Fuera de dichas zonas de protección los
Estados miembros se esforzarán también en evitar la contaminación o el deterioro de los hábitats .
Sin perjuicio de los artículos 7 y 9 , los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para establecer un régimen general de protección de todas las especies de aves contempladas en el artículo 1 que incluirá , en particular , la prohibición de
a ) matarlas o capturarlas de forma intencionada , sea cual fuera el método empleado ;
b ) destruir o dañar de forma intencionada sus nidos y sus huevos y quitar sus nidos ;
c ) recoger sus huevos en la naturaleza y retenerlos , aún estando vacíos ;
d ) perturbarlos de forma intencionada , en particular durante el período de reproducción y de crianza , en la medida que la perturbación tuviera un efecto significativo en cuanto a los objetivos de la presente Directiva ;
e ) retener las aves de especies cuya caza y captura no estén permitidas .
1 . Sin perjuicio de los apartados 2 y 3 , los Estados miembros prohibirán , en lo que respecta a todas las especies de aves contempladas en el artículo 1 , la venta , el transporte para la venta , la retención para la venta así como el poner en venta aves vivas o muertas al igual que cualquier parte o producto obtenido a partir del ave , fácilmente identificables .
2 . En lo que respecta a las especies contempladas en la Parte 1 del Anexo III las actividades contempladas en el apartado 1 no estarán prohibidas , siempre que se hubiere matado o capturado a las aves de forma lícita o se las hubiere adquirido lícitamente de otro modo .
3 . Los Estados miembros podrán autorizar en su territorio , en lo que respecta a las especies mencionadas en la Parte 2 del Anexo III , las actividades contempladas en el apartado 1 y a tal fin prever unas limitaciones siempre que se haya matado o capturado a las aves de forma lícita o se las haya adquirido lícitamente de otro modo .
Los Estados miembros que deseen conceder dicha autorización consultarán previamente a la Comisión , con la cual examinarán si la comercialización de los especímenes de la especie de que se trata no pone en peligro o corre el riesgo de poner en peligro , según todos los indicios , el nivel de población , de distribución geográfica o la tasa de reproducción de la especie en el conjunto de la Comunidad . Si de este examen resultase , de acuerdo con el dictamen de la Comisión , que la autorización contemplada lleva o podría llevar a uno de los peligros antes mencionados , la Comisión dirigirá una recomendación debidamente motivada al Estado miembro desaprobando la comercialización de la especie de que se trate . Cuando la Comisión considere que no existe dicho peligro , informará al Estado miembro en consecuencia .
La recomendación de la Comisión será publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El Estado miembro que conceda una autorización en virtud del presente apartado comprobará a intervalos regulares si siguen cumpliendo las condiciones exigidas para la concesión de dicha autorización .
4 . En lo que respecta a las especies incluídas en la Parte 3 del Anexo III la Comisión llevará a cabo unos estudios sobre su situación biológica y las repercusiones sobre la misma de la comercialización .
La Comisión someterá , a mas tardar cuatro meses antes de la expiración del plazo previsto en el apartado 1 del artículo 18 un informe y sus propuestas al Comité previsto en el artículo 16 con miras a una decisión sobre la inclusión de dichas especies en la Parte 2 del Anexo III .
A la espera de dicha decisión , los Estados miembros podrán aplicar a dichas especies las regulaciones nacionales existentes sin perjuicio del apartado 3 .
1 . Debido a su nivel de población , a su distribución geográfica y a su índice de reproductividad en el conjunto de la Comunidad , las especies enumeradas en el Anexo II podrán ser objeto de caza en el marco de la legislación nacional . Los Estados miembros velarán por que la caza de estas especies no comprometa los esfuerzos de conservación realizados en su área de distribución .
2 . Las especies enumeradas en la Parte 1 del Anexo II podrán cazarse dentro de la zona geográfica marítima y terrestre de aplicación de la presente Directiva .
3 . Las especies enumeradas en la Parte 2 del Anexo II podrán cazarse solamente en los Estados miembros respecto a los que se las menciona .
4 . Los Estados miembros se asegurarán de que la práctica de caza , incluyendo en su caso , la cetrería , tal como se desprenda de la aplicación de las disposiciones nacionales en vigor , respete los principios de una utilización razonable y de una regulación equilibrada desde el punto de vista ecológico de las especies de aves afectadas , y que esta práctica sea compatible , en lo que se refiere a la población de las especies , en particular a las especies migratorias , con las disposiciones que se desprenden del artículo 2 . Velarán , en particular , por que las especies a las que se aplica la legislación de caza no sean cazadas durante la época de anidar ni durante los distintos estados de reproducción y de crianza . Cuando se trate de especies migratorias , velarán en particular , por que las especies a las que se aplica la legislación de caza no sean cazadas durante su período de reproducción ni durante su trayecto de regreso hacia su lugar de nidificación . Los Estados miembros transmitirán a la Comisión todas las informaciones oportunas relativas a la aplicación práctica de su legislación de caza .
1 . En lo que se refiere a la caza , la captura o muerte de aves en el marco de la presente Directiva , los Estados miembros prohibirán el recurso a cualquier medio , instalación o método de captura o muerte masiva o no selectiva o que pudiera causar la desaparición local de una especie , y en particular , los que se enumeran en la letra a ) del Anexo IV .
2 . Asimismo , los Estados miembros prohibirán cualquier persecución con medios de transporte y en las condiciones mencionadas en la letra b ) del Anexo IV .
1 . Los Estados miembros podrán introducir excepciones a los artículos 5 , 6 , 7 y 8 si no hubiere otra solución satisfactoria , por los motivos siguientes :
a ) - en aras de la salud y de la seguridad públicas ,
- en aras de la seguridad aérea ,
- para prevenir perjuicios importantes a los cultivos , el ganado , a los bosques , a la pesca y a las aguas ,
- para proteger la flora y la fauna ,
b ) para fines de investigación o de enseñanza , de repoblación , de reintroducción así como para la crianza orientada a dichas acciones ,
c ) para permitir , en condiciones estrictamente controladas y de un modo selectivo , la captura , la retención o cualquier otra explotación prudente de determinadas aves en pequeñas cantidades .
2 . Las excepciones deberán hacermención de :
- las especies que serán objeto de las excepciones ,
- los medios , instalaciones o métodos de captura o muerte autorizados ,
- las condiciones de peligro y las circunstancias de tiempo y de lugar en las que podrán hacerse dichas excepciones .
- la autoridad facultada para declarar que se reúnen las condiciones requeridas y para decidir qué medios , instalaciones o métodos podrán aplicarse , dentro de qué límites y por parte de qué personas ,
- los controles que se ejercerán .
3 . Los Estados miembros remitirán cada año un informe a la Comisión sobre la aplicación del presente artículo .
4 . Habida cuenta de las informaciones de que disponga y , en particular , de aquellas que le sean comunicadas en virtud del apartado 3 , la Comisión velará constantemente por que las consecuencias de estas excepciones no sean incompatibles con la presente Directiva . En este sentido tomará las iniciativas oportunas .
1 . Los Estados miembros fomentarán las investigaciones y los trabajos necesarios para la protección , la administración y la explotación de todas las especies de aves contempladas en el artículo 1 .
2 . Se prestará especial atención a las investigaciones y a los trabajos sobre los temas enumerados en el Anexo V . Los Estados miembros remitirán a la Comisión toda la información necesaria de modo que aquella pueda tomar las medidas apropiadas para la coordinación de las investigaciones y los trabajos contemplados en el presente artículo .
Los Estados miembros velarán por evitar que la eventual introducción de especies de aves que no vivan normalmente en estado salvaje en el territorio europeo de los Estados miembros perjudique a la flora y la fauna locales . Consultarán al respecto a la Comisión .
1 . Los Estados miembros remitirán a la Comisión cada tres años a contar desde la expiración del plazo contemplado en el apartado 1 del artículo 18 un informe sobre la aplicación de las disposiciones nacionales adoptadas en virtud de la presente Directiva .
2 . La Comisión preparará cada tres años un informe de síntesis basado en las informaciones contempladas en el apartado 1 . La parte del proyecto de dicho informe relativa a las informaciones suministradas por un Estado miembro será remitida para su verificación a las autoridades de dicho Estado miembro . La versión final del informe será comunicada a los Estados miembros .
La aplicación de las medidas adoptadas en virtud de la presente Directiva no podrá llevar un deterioro de la situación actual en lo referente a la conservación de todas las especies contempladas en el artículo 1 .
Los Estados miembros podrán tomar medidas de protección más extrictas que las previstas por la presente Directiva .
Las modificaciones necesarias para adaptar al progreso técnico y científico los Anexos I y V así como las modificaciones contempladas en el segundo guión del apartado 4 del artículo 6 , se adoptarán de acuerdo con el procedimiento del artículo 17 .
1 . A efectos de las modificaciones contempladas en el artículo 15 , se crea un comité para la adaptación al progreso técnico y científico de la presente Directiva denominado en lo sucesivo el « Comité » , compuesto por representantes de los Estados miembros y presidido por un representante de la Comisión .
2 . El Comité establecerá su Reglamento interno .
1 . En el caso que se haga referencia al procedimiento definido en el presente artículo , el Comité será convocado por su presidente , bien por propia iniciativa bien a instancia del representante de un Estado miembro .
2 . El representante de la Comisión someterá al Comité un proyecto de las disposiciones que deban adoptarse . El Comité emitirá su dictamen sobre este proyecto en un plazo que podrá fijar el presidente en función de la urgencia del asunto de que se trate . El Comité se pronunciará por mayoría de cuarenta y cinco votos ; los votos de los miembros se ponderarán con arreglo a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 148 del Tratado . El presidente no tomará parte en la votación .
3 . a ) La Comisión adoptará las medidas previstas cuando éstas se atengan al dictamen del Comité .
b ) Cuando las medidas previstas no se atengan al dictamen del Comité o a falta de dictamen , la Comisión someterá sin demora al Consejo una propuesta relativa a las medidas que deban adoptarse . El Consejo decidirá por mayoría cualificada .
c ) Si , transcurrido un plazo de tres meses a contar desde la presentación de la propuesta del Consejo , éste no hubiere decidido , las medidas propuestas serán adoptadas por la Comisión .
1 . Los Estados miembros aplicarán las disposiciones legales , reglamentarias y administrativas necesarias para cumplir la presente
Directiva en un plazo de dos años a partir del día de su notificación e informarán de ello inmediatamente a la Comisión .
2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las disposiciones básicas de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva .
Hecho en Luxemburgo , el 2 de abril de 1979 .
J. FRAN OIS-PONCET
(1) DO n º C 24 del 1 . 2 . 1977 , p. 3 y DO n º C 201 de 23 . 8 . 1977 , p. 2 .
(2) DO n º C 163 de 11 . 7 . 1977 , p. 28 .
(3) DO n º C 152 de 29 . 6 . 1977 , p. 3 .
(4) DO n º C 142 de 20 . 12 . 1973 , p. 40 .
(5) DO n º C 139 de 13 . 6 . 1977 , p. 1 .
BILAG I - ANHANG I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I
Dansk Deutsch English Français Italiano Nederlands
1 . Gavia immer Islom Eistaucher Great northern diver Plongeon imbrin Strolaga maggiore Ijsduiker
2 . Calonectris diomedea Kuhls skraape Gelbschnabelsturmtaucher Cory's shearwater Puffin cendré Berta maggiore Kuhls pijlstormvogel
3 . Hydrobates pelagicus Lille stormsvale Sturmschwalbe Storm petrel Pétrel tempête Uccello delle tempeste Stormvogeltje
4 . Occanodroma leucorrhoa Stor stormsvale Wellenlaeufer Leach's petrel Pétrel cul blanc Uccello delle tempeste codaforcuta Vaal stormvogeltje
5 . Phalacrocorax carbo sinensis Skarv ( kontinental race ) Kormoran ( kontinentale Rasse ) Cormorant ( continental race ) Grand cormoran ( race continentale ) Cormorano ( razza continentale ) Aalscholver ( continentaal ras )
6 . Botaurus stellaris Roerdrum Rohrdommel Bittern Butor étoilé Tarabuso Roerdomp
7 . Nyctiorax nyctiorax Nathejre Nachtreiher Night heron Héron bihoreau Nitticora Kwak
8 . Ardeols ralloides Tophejre Rallenreiher Squacco heron Héron crabier Sgarza ciuffetto Ralreiger
9 . Egretta garzetta Silkehejre Seidenreiher Little egret Aigrette garzette Garzetta Kleine zilverreiger
10 . Egretta alba Soelvhejre Silberreiher Great white heron Grande aigrette Airone bianco maggiore Grote zilverreiger
11 . Ardea purpurea Purpurhejre Purpurreiher Purple heron Héron pourpré Airone rosso Purperreiger
12 . Ciconia nigra Sort stork Schwarzstorch Black stork Cigogne noire Cicogna nera Zwarte ooievaar
13 . Ciconia ciconia Hvid stork Weissstorch White stork Cigogne blanche Cicogna bianca Ooievaar
14 . Plegadis falcinellus Sort ibis Sichler Glossy ibis Ibis falcinelle
Mignattaio Zwarte ibis
15 . Platalea leucorodia Skestork Loeffler Spoonbill Spatule blanche Spatola Lepelaar
16 . Phoenicopterus ruber Flamingo Flamingo Greater flamingo Flamant rose Fenicottero Flamingo
17 . Cygnus colombianus bewickii ( Cygnus bewickii ) Pibesvane Zwergschwan Bewick's swan Cygne de Bewick Cigno minore Kleine zwaan
18 . Cygnus cygnus Sangsvane Singschwan Whooper swan Cygne sauvage Cigno selvatico Wilde zwaan
19 . Anser albifrons flavirostris Blisgaas ( groenlandsk race ) Blaessgans ( Groenlandrasse ) White-fronted goose ( Greenland race ) Oie rieuse ( race de Groenland ) Oca lombardella ( razza di Groenlandia ) Kolgans ( Groenland-ras )
20 . Branta leucopsis Bramgaas Nonnengans Barnacle goose Bernache nonnette Oca facciabianca Brandgans
21 . Aythya nycroca Hvidoejet and Moorente White eyed pochard Canard nyocra Moretta tabacata Witoogeend
22 . Oxyura leucicephala Hvidhovedet and Weisskopf-Ruderente White-headed duck Erismature à tête blanche Gobbo rugginoso Witkopeend
23 . Pernis apivorus Hvepsevaage Wespenbussard Honey buzzard Bondree apivore Falco pecchiaiolo Wespendief
24 . Milvus migrans Sort glente Schwarzmilan Black kite Milan noir Nibbio bruno Zwarte wouw
25 . Milvus milvus Roed glente Rotmilan Kite Milan royal Nibbio reale Rode wouw
26 . Haliaaetus albicilla Havoern Seeadler White-tailed eagle Pygargue à queue blanche Aquila di mare Zeearend
27 . Gypaetus barbatus Lammegrib Bartgeier Bearded vulture Gypaete barbu Avvoltoio degli agnelli Lammergier
28 . Neophron percnopterus AAdselgrib Schmutzgeier Egyptian vulture Percnoptère d'Egypte Capovaccaio Aasgier
29 . Gyps fulvus Gaasegrip Gaensegeier Griffon vulture Vautour tauve Grifone Vale gier
30 . Aegypius monachus Munkegrib Moenchsgeier Black vulture Vautour moine Avvoltoio Monniksgier
31 . Circaetus gallicus Slangeoern Schlangenadler Short-toed eagle Circaète jean-le-blanc Biancone Slangenarend
32 . Circus aeroginosus Roerhoeg Rohrweihe Marsh harrier Busard des roseaux Falco di palude Bruine kiekendief
33 . Circus cyaneus Blaa kaerhoeg Kornweihe Hen harrier Busard saint-martin Albanella reale Blauwe kiekendief
34 . Circus pygargus Hedehoeg Wiesenweihe Montagu's harrier Busard cendré Albanella minore Grauwe kiekendief
35 . Aquila chrysaetus Kongeoern Steinadler Golden eagle Aigle royal Aquila reale Steenarend
36 . Hieraaetus pennatus Dvaergoern Zwergadler Booted eagle Aigle botté Aquila minore Dwergarend
37 . Hieraaetus fasciatus Hoegeoern Habichtsadler Bonelli's eagle Aigle de Bonelli Aquila del Bonelli Havikarend
38 . Pandion haliaaetus Fiskeoern Fischadler Osprey Balbuzard pêcheur Falco pescatore Visarend
39 . Falco eleonorae Eleonorafalk Eleonorenfalke Eleonora's falcon Faucon d'Eléonore Falco della regna Eleonora's valk
40 . Falco biarmicus Lannerfalk Lanner Lanner falcon Faucon lanier Lanario Lannervalk
41 . Falco peregrinus Vandrefalk Wanderfalke Peregrine Faucon pèlerin Falco pellegrino Slechtvalk
42 . Porphyrio porphyrio Sultanhoene Purpurhuhn Purple gallinule Poule sultane Pollo sultano Purperkoet
43 . Grus grus Trane Kranich Crane Grue cendrée Gru Kraanvogel
44 . Tetrax tetrax ( Otis tetrax ) Dvaergtrappe Zwergtrappe Little bustard Outarde canepetière Gallina prataiola Kleine trap
45 . Otis tarda Stortrappe Grosstrappe Great bustard Outarde barbue Otarda Grote trap
46 . Himantopus himantopus Stylteloeber Stelzenlaeufer Black-winged stilt Echasse blanche Cavaliere d'Italia Steltkluut
47 . Recurvirosta avosetta Klyde Saebelschnaebler Avocet Avocette Avocetta Kluut
48 . Burhinus oedienemus Triel Triel Stone curlew OEdicnème criard Occhione Grief
49 . Glareola pratincola Braksvale Brachschwalbe Pratincole Glaréole à collier Pernice di mare Vorkstaartplevier
50 . Charadrius morinellus ( Endromias morinellus ) Pomeransfugl Mornellregenpfeifer Dotterel Pluvier guignard Piviere tortolino Morinelplevier
51 . Pluvialis apricaria Hjejle Goldregenpfeifer Golden plover Pluvier doré Piviere dorato Goudplevier
52 . Gallinago media Tredaekker Doppelschnepfe Great snipe Bécassine double Croccolone Poelsnip
53 . Tringa glareola Tinksmed Bruchwasserlaeufer Wood-sandpiper Chevalier sylvain Piro-piro boschereccio Bosruiter
54 . Phalaropus lobatus Odinshane Odinshuehnchen Red-necked phalarope Phalarope à bec etroit Falarope becco sottile Grauwe franjepoot
55 . Larus genei Tyndnaebbet maage Duennschnabelmoewe Slender-billed gull Goéland railleur Gabbiano roseo Dunbekmeeuw
56 . Larus audouinii Adouinsmaage Korallenmoewe Audouin's gull Goéland d'Audouin Gabbiano corso Audouins meeuw
57 . Gelochelidon nilotica Sandterne Laschseeschwalbe Gull-billed tern Sterne hansel Sterna zampenere Lachstern
58 . Sterna sandvicensis Splitterne Brandseeschwalbe Sandwich tern Sterne caugek Beccapesci Grote stern
59 . Sterna dougallii Dougallsterne Rosenseeschwalbe Roseate tern Sterne de Dougall Sterna del Dougall Dougalls stern
60 . Sterna hirundo Fjordterne Flussseeschwalbe Common tern Sterne
Pierregarin Sterna comune Visdief
61 . Sterna paradisaea Havterne Kuestenseeschwalbe Arctic tern Sterne arctique Sterna codalunga Noordse stern
62 . Sterna albifrons Dvaergterne Zwergseeschwalbe Little tern Sterne naine Fraticello Dwergstern
63 . Chelidonias niger Sortterne Trauerseeschwalbe Black tern Guifette noire Mignattino Zwarte stern
64 . Pterodes alchata Spidshalet sandhoene Spiessflughuhn Pin-tailed sandgrouse Ganga cata Grandule Witbuikzandhoen
65 . Bubo bubo Stor hornugle Uhu Eagle owl Hibou grand-duc Gufo reale Ochoe
66 . Nyctea scandiaca Sneugle Schnee-Eule Snowy owl Chouette harfang Gufo delle nevi Sneuwuil
67 . Asio flammcus Moschornugle Sumpfohreule Short-eared owl Hibou brachyote Gufo di palude Velduil
68 . Acedo atthis Isfugl Eisvogel Kingfisher Martin pécheur d'Europe Martin pescatore Ijsvogel
69 . Dryocopus martius Sortspaette Schwarzspecht Black woodpecker Pie noir Picchio nero Zwarte specht
70 . Dendrocopus leucotus Hvidrygget spaette Weissrueckenspecht White-backed woodpecker Pie à dos blanc Picchio dorsobianco Witrugspecht
71 . Luscinia svecica Blaahals Blaukehlchen Blue-throat Gorge-bleue à miroir Pettazzurro Blauwborst
72 . Sylvia undata Provencesanger Provencegrasmuecke Dartford warbler Fauvette pitchou Magnanina Provence-grasmus
73 . Sylvia nisoria Hoegesanger Sperbergrasmuecke Barred warbler Fauvette épervière Bigia padovana Gestreepte Grasmus
74 . Sitta whitcheadi Korsikansk spaetmejse Korsenkleiber Corsican nuthatch Sittelle corse Picchio muratore corso Zwartkopboomklever
BILAG II/1 - ANHANG II/1 - ANNEX II/1 - ANNEXE II/1 - ALLEGATO II/1 - BIJLAGE II/1
1 . Anser fabalis Saedgaas Saatgans Bean goose Oie des moissons Oca granaiola Rietgans
2 . Anser anser Graagaas Graugans Greylag goose Oie cendrée Oca selvatica Grauwe gans
3 . Branta canadensis Kanadagaas Kanadagans Canada goose Bernache du Canada Oca del Canada Canadese gans
4 . Anas penelope Pibeand Pfeifente Wigeon Canard siffleur Fischione Smient
5 . Anas strepera Knarand Schnatterente Gadwall Canard chipeau Canapiglia Krakeend
6 . Anas crecca Krikand Krickente Teal Sarcelle d'hiver Alzavola Wintertaling
7 . Anas platyrhynchus Graaand Stockente Mallard Canard colvert Germano reale Wilde eend
8 . Anas acuta Spidsand Spiessente Pintail Canard pilet Codone Pijlstaart
9 . Anas querquedula Atlingand Knaekente Garganey Sarcelle d'été Marzaiola Zomertaling
10 . Anas clypeata Skeand Loeffelente Shoveler Canard souchet Mestolone Slobeend
11 . Aythya ferina Taffeland Tafelente Pochard Fuligule miloum Moriglione Tafeleend
12 . Aythya fuligula Troldand Reiherente Tufted duck Fuligule morillon Moretta Kuileend
13 . Lagopus lagopus scoticus et hibernicus Grouse Schottisches Moorschneehuhn Red grouse Lagopède des saules Pernice bianca di Scozia Moerassneeuwhoen
14 . Lagopus mutus Fjeldrype Alpenschneehuhn Ptarmigan Lagopède des Alpes Pernice bianca Alpensneeuwhoen
15 . Alectoris graeca Stenhoene Steinhuhn Rock partridge Perdrix bartavelle Coturnice Europese steenpatrijs
16 . Alectoris rufa Roedhoene Rothuhn Red-legged partridge Perdrix rouge Pernice rossa Rode patrijs
17 . Perdix perdix Agerhoene Rebhuhn Partridge Perdrix grise Starna Patrijs
18 . Phasianus colchicus Fasan Fasan Pheasant Faisan de chasse Fagiano Fazant
19 . Fulica atra Blishoene Blaesshuhn Coot Foulque macroule Folaga Meerkoet
Dansk Deutsch English Françis Italiano Nederlands
20 . Lymnocryptes minimus Enkeltbekkasin Zwergschnepfe Jack snipe Bécassine sourde Frullino Bokje
21 . Gallinago gallinago Dobbeltbekkasin Bekassine Snipe Bécassine des marais Beccaccino Watersnip
22 . Scolopax rusticola Skovsneppe Waldschnepfe Woodcock Bécasse des bois Beccaccia Houtsnip
23 . Columba livia Klippedue Felsentaube Rock dove Pigeon biset Piccione selvatico Rotsduif
24 . Columba palumbus Ringdue Ringeltaube Wood pigeon Pigeon ramier Colombaccio Houtduif
BILAG II/2 - ANHANG II/2 - ANNEX II/2 - ANNEXE II/2 - ALLEGATO II/2 - BIJLAGE II/2
25 . Cygnus olor Knopsvane Hoeckerschwan Mute swan Cygne muet Cigno reale Knobbelzwaan
26 . Anser brachyrhynchus Kortnaebbet gaas Kurzschnabelgans Pink-footed goose Oie à bec court Oca zamperose Kleine rietgans
27 . Anser albifrons Blisgaas Blaessgans White-fronted goose Oie rieuse Oca lombardella Kolgans
28 . Branta bernicla Knortegaas Ringelgans Brent goose Bernache cravant Oca colombaccio Rotgans
29 . Netta rufina Roedhovedet and Kolbenente Red-crested pochard Nette rousse Fistione turco Krooneend
30 . Aythya marila Bjergand Bergente Scaup Fuligule milouinin Moretta grigia
31 . Somateria mollissima Ederfugl Eiderente Eider Eider à duvet Edredone Eidereend
32 . Clangula hyemalis Havlit Eisente Long tailed duck Harelde de Miquelon Moretta codona Ijseend
33 . Melanitta nigra Sortand Trauerente Common scoter Macreuse noire Orchetto marino Zwarte zeeëend
34 . Melanita fusca Floejlsand Samtente Velvet scoter Macreuse brune Orco marino Grote zeeëend
35 . Bucephala clangula Hvinand Schellente Golden-eye Garrot à l'oeil d'or Quattrocchi Brilduiker
36 . Mergus serrator Toppet skallesluger Mittelsaeger Red-breasted merganser Harle huppé Smergo minore Middelste zaagbek
37 . Mergus merganser Stor skallesluger Gaensesaeger Goosander Harle bièvre Smergo maggiore Grote zaagbek
38 . Bonasia bonasia ( Tetrastes bonasia ) Hjerpe Haselhuhn Hazel hen Gélinotte des bois Francolino di monte Hazelhoen
39 . Tetrao tetrix ( Lyrurus tetrix ) Urfugl Birkhuhn Black grouse Tétras lyre Fagiano di monte Korhoen
40 . Tetrao urogallus Tjur Auerhuhn Capercaillie Grand tétras Gallo cedrone Auerhoen
41 . Alectoris barbara Berbehoene Felsenhuhn Barbary partridge Perdrix de Barbarie Pernice di Sardegna Barbarijse patrijs
42 . Coturnix coturnix Vagtel Wachtel Quail Caille des blés Quaglia Kwartel
43 . Meleagris gallopavo Vildkalkun Wildtruthuhn Wild turkey Dindon/Dinde sauvage Tacchino selvatico Wilde kalkoen
44 . Rallus aquaticus Vandrikse Wasserralle Water rail Râle d'eau Porciglione Waterral
45 . Gallinula chloropus Groenbenet roerhoene Teichhuhn Moorhen Poule d'eau Gallinella d'acqua Waterhoen
46 . Haematopus ostralegus Strandskade Austernfischer Oystercatcher Huîtrier pie Beccaccia di mare Scholekster
47 . Pluvalis apricaria Hjejle Goldregenpfeifer Golden plover Pluvier doré Piviere dorato Goudplevier
48 . Pluvialis squatarola Strandhjejle Kiebitzregenpfeifer Grey plover Pluvier argenté Pivieressa Zilverplevier
49 . Vanellus vanellus Vibe Kiebitz Lapwing Vanneau huppé Pavoncella Kievit
50 . Calidris canutus Islandsk ryle Knutt Knot Bécasseau maubèche Piovanello maggiore Kanoetstrandloper
51 . Philomachus pugnax Brushane Kampflaeufer Ruff Reeve Chevalier combattant Combattente Kemphaan 52 . Limosa limosa Stor kobbersneppe Uferschnepfe Black-tailed godwit Barge à queue noir Pittima reale Grutto
53 . Limosa lapponica Lille kobbersneppe Pfuhlschnepfe Bar-tailed godwit Barge rousse Pittima minore Rosse grutto
54 . Numenius phaeopus Lille regnspove Regenbrachvogel Whimbrel Courlis corlieu Chiurlo piccolo Regenwulp
55 . Numenius arquata Stor regnspove Grosser Brachvogel Curlew Courlis
cendré Chiurlo Wulp
56 . Tringa erythropus Sortklire Dunkler Wasserlaeufer Spotted redshank Chevalier arlequin Totano moro Zwarte ruiter
57 . Tringa totanus Roedben Rotschenkel Redshank Chevalier gambette Pettegola Tureluur
58 . Tringa nebularia Hvidklire Gruenschenkel Greenshank Chevalier aboyeur Pantana Groenpootrunter
59 . Larus ridibundus Haettemaage Lachmoewe Black-headed gull Mouette rieuse Gabbiano comune Kokmeeuw
60 . Larus canus Stormmaage Sturmmoewe Common gull Goéland cendré Gavina Stormmeeuw
61 . Larus fuscus Slidemaage Heringsmoewe Lesser black-backed gull Goéland brun Gabbiano zafferano Kleine mantelmeeuw
62 . Larus argentatus Soelvmaage Silbermoewe Herring gull Goéland argenté Gabbiano reale Zilvermeeuw
63 . Larus marinus Svartbag Mantelmoewe Greater black-backed gull Goéland marin Mugnaiaccio Mantelmeeuw
64 . Columba oenas Huldne Holtaube Stock dove Pigeon columbien Colombella Holenduif
65 . Streptopelia decaoctoa Tyrkerdue Tuerkentaube Collared turtle dove Tourterelle turque Tortora dal collare orientale Turkse tortel
66 . Streptopelia turtur Turteldue Turteltaube Turtle dove Tourterelle des bois Tortora Tortelduif
67 . Alauda arvensis Sanglaerke Feldlerche Skylark Alouette des champs Lodola Veldleeuwerik
68 . Turdus merula Solsort Amsel Blackbird Merle noir Merlo Merel
69 . Turdus pilaris Sjagger Wacholderdrossel Fieldfare Grive litorne Cesena Kramsvogel
70 . Turdus philomelos Sangdrossel Singdrossel Song-thrush Grive musicienne Tordo Zanglijster
71 . Turdus iliacus Vindrossel Rotdrossel Redwing Grive mauvis Tordo sasselo Koperwiek
72 . Turdus viscivorus Misteldrossel Misteldrossel Mistle-thrush Grive draine Tordela Grote lijster
Belgique/België Danmark Deutschland France Ireland Italia Luxembourg Nederland United Kingdom
25 . Cynus olor +
26 . Anser brachyrhynchus + + + +
27 . Anser albifrons + + + + + + +
28 . Branta bernicla + +
29 . Netta rufina +
30 . Aythya marila + + + + + + +
31 . Somateria mollissima + + +
32 . Clangula hyemalis + + + +
33 . Melanitta nigra + + + + +
34 . Melanitta fusca + + + + +
35 . Bucephala clangula + + + +
36 . Mergus serrator + +
37 . Mergus merganser + +
38 . Bonasia bonasia ( Tetrastes bonasia ) +
39 . Tetrao tetrix ( Lyrurus tetrix ) + + + + +
40 . Tetrao urogallus + + + +
41 . Alectoris barbara +
42 . Coturnix coturnix + +
43 . Meleagris gallopavo +
44 . Rallus aquaticus + +
45 . Gallinula chloropus + + + +
46 . Haematopus ostralegus + +
47 . Pluvialis apricaria + + + + + + +
48 . Pluvialis squatarola + + +
49 . Vanellus vanellus + + + + +
50 . Calidris canutus + +
51 . Philomachus pugnax + +
52 . Limosa limosa + + +
53 . Limosa lapponica + + + +
54 . Numenius phaeopus + + +
55 . Numenius arquata + + + + +
56 . Tringa erythropus + +
57 . Tringa totanus + + + +
58 . Tringa nebularia + +
59 . Larus ridibundus + +
60 . Larus canus + +
61 . Larus fuscus + +
62 . Larus argentatus + +
63 . Larus marinus + +
64 . Columba oenas +
65 . Streptopelia decaoctoa + + +
66 . Streptopelia turtur + +
67 . Alauda arvensis + +
68 . Turdus merula + +
69 . Turdus pilaris + +
70 . Turdus philomelos + +
71 . Turdus iliacus + +
72 . Turdus viscivorus +
+ = Medlemsstater , som i overensstemmelse med artikel 7 , stk. 3 , kan give tilladelse til jagt paa de anfoerte arter .
+ = Mitgliedstaaten , die nach Artikel 7 Absatz 3 die Bejagung der aufgefuehrten Arten zulassen koennen .
+ = Member States which under Article 7 3 may authorize hunting of the species listed .
+ = Etats membres pouvant autoriser , conformément à l'article 7 paragraphe 3 , la chasse des espèces énumérées .
+ = Stati membri che possono autorizzare , conformemente all'articulo 7 , paragrafo 3 , la caccia delle specie elencate .
+ = Lid-Staten die overeenkonstig artikel 7 , lid 3 , toestemming mogen geven tot het jagen op de genoemde soorten .
BILAG III/1 - ANHANG III/1 - ANNEX III/1 - ANNEXE III/1 - ALLEGATO III/1 - BIJLAGE III/1
1 . Anas platyrhynchus Graaand Stockente Mallard Canard colvert Germano reale Wilde eend
2 . Lagopus Lagopus scoticus et hibernicus Grouse Schottisches Moorschneehuhn Red grouse Lagopede des Saules Pernice branca di Scozia Moerassneeuwhoen
3 . Alectoris rufa Roedhoene Rothuhn Red-legged partridge Perdrix rouge Pernice rossa Rode patrijs
4 . Alectoris barbara Berberhoene Felsenhuhn Barbary partridge Perdrix de Barbarie Pernice di Sardegna Barbarijse patrijs
5 . Perdix perdix Agerhoene Rebhuhn Partridge Perdrix grise Starna Patrijs
6 . Phasianus colchicus Fasan Fasan Pheasant Faisan de chasse Fagiano Fazant
7 . Columba palumbus Ringdue Ringeltaube Wood pigeon Pigeon ramier Colombaccio Houtduif
BILAG III/2 - ANHANG III/2 - ANNEX III/2 - ANNEXE III/2 - ALLEGATO III/2 - BIJLAGE III/2
8 . Anser anser Graagaas Graugans Greylag goose Oie cendrée Oca selvatica Grauwe gans
9 . Anas penelope Pibeand Pfeifenente Wigeon Canard siffleur Fischione Smient
10 . Anas crecca Krikand Krickente Teal Starcelle d'hiver Alzavola Wintertaling
11 . Anas acuta Spidsand Spiessente Pintail Canard pilet Codone Pijlstaart
12 . Aythya ferina Taffeland Tafelente Pochard Fuligule miloutin Moriglione Tafeleend
13 . Aythya fuligula Troldand Reiherente Tufted duck Fuligule morillon Moretta Kuifeend
14 . Somateria mollissima Ederfugl Eiderente Eider Eider á duvet Edredone Eidereend
15 . Lagopus mutus Fjeldrype Alpenschneehuhn Ptarmigan Lagopède des Alpes Pernice bianca Alpensneeuwhoen
16 . Tetrao urogallus Tjur Auerhuhn Capercaillie Grand tétras Gallo cedrone Auerhoen
17 . Pulica atra Blishoene Blasshuhn Coot Foulque macroule Folaga Meerkoet
BILAG III/3 - ANHANG III/3 - ANNEX III/3 - ANNEXE III/3 - ALLEGATO III/3 - BIJLAGE III/3
18 . Anser albifrons Blisgaes Blaessgans White-fronted goose Oie rieuse Oca lombardella Kolgans
19 . Anas elypeata Skeand Loeffelente Shoveler Canard souchet Mestolone Slobeend
20 . Aythya marila Bjergand Bergente Seaup Fuligule milouinin Moretta grigia Doppereend
21 . melanitta nigra Sortand Trauerente Common scoter Macreuse noire Orchetto marino Zwarte zeeëend
22 . Tetrao tetrix ( Lyrurus tetrix ) Urfugl Birkhuhn Black grouse Tétras lyre Fagiano di monte Korhoen
23 . Pluvialis apricaria Hjejle Goldregenpfeifer Golden plover Pluvier doré Piviere dorato Goudplevier
24 . Lymnocryptes minimus Enkeltbekkasin Zwergschnepfe Jack snipe Bécassine sourde Frullino Bokje
25 . Gallinago gallinago Dobbeltbekkasin Bekassine Snipe Bécassine de marais Beccaccino Watersnip
26 . Scolopax rusticola Skovsneppe Waldschnepfe Woodcock Bécasse des bois Beccacia Houtsnip
a ) - Lazos , ligas , anzuelos , aves vivas utilizadas como reclamos cegadas o mutiladas , aparatos grabadores , aparatos electrocutantes ,
- fuentes luminosas artificiales , espejos , dispositivos para iluminar los blancos , dispositivos de visor que incluyan un convertidor de imagen o un amplificador de imagen electrónico para tiro nocturno ,
- redes , trampas-cepo , cebos envenenados o tranquilizantes ,
- armas semiautomáticas o automáticas cuyo cargador pueda contener más de dos cartuchos ;
b ) - aviones , vehículos automóviles ,
- barcos propulsados a una velocidad superior a 5 kilómetros por hora . En alta mar , los Estados miembros podrán , por razones de seguridad , autorizar el uso de barcos motor que tengan una velocidad máxima de 18 kilómetros por hora . Los Estados miembros informarán a la Comisión de las autorizaciones concedidas .
a ) Elaboración de la lista nacional de las especies amenazadas de extinción o en especial peligro teniendo en cuenta su área de distribución geográfica ;
b ) censo y descripción ecológica de las zonas de especial importancia para las especies migratorias en el transcurso de su migración , de su invernada y de su nidificación ;
c ) recenso de datos sobre el nivel de población de las aves migratorias utilizando los resultados del anillado ,
d ) determinación de la influencia de los métodos de captura sobre el nivel de las poblaciones ;
e ) preparación y desarrollo de métodos ecológicos para prevenir los daños causados por las aves ;
f ) determinación del papel de determinadas especies como indicadores de contaminación ;
g ) estudio de los efectos dañinos de la contaminación química sobre el nivel de población de las especies de aves .
Fecha de disposición: 02/04/1979
Fecha de publicación: 25/04/1979
Cumplimiento a más tardar el 25 de abril de 1981.
Fecha de derogación: 15/02/2010
SE DEROGA, por Directiva 2009/147, de 30 de noviembre (Ref. DOUE-L-2010-80052).
SE SUSTITUYE los arts. 15 y 17, por Directiva 2008/102, de 19 de noviembre (Ref. DOUE-L-2008-82414).
SE TRANSPONE, por Ley 42/2007, de 13 de diciembre (Ref. BOE-A-2007-21490).
por Directiva 2006/105, de 20 de noviembre (Ref. DOUE-L-2006-82606).
el anexo II, por Directiva 94/24, de 30 de noviembre (Ref. DOUE-L-1994-80917).
los anexos I y III, por Directiva 91/244, de 6 de marzo (Ref. DOUE-L-1991-80541).
SE TRANSPONE, por la Ley 4/1989, de 27 de marzo (Ref. BOE-A-1989-6881).
SE COMPLETA el anexo, por Directiva 86/122, de 8 de abril (Ref. DOUE-L-1986-80485).
el anexo I, por Directiva 85/411, de 25 de julio (Ref. DOUE-L-1985-80735).
los anexos I a III, por Directiva 81/854, de 19 de octubre (Ref. DOUE-L-1981-80457).

References: artículo 235
 Resolución 
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 1
 artículo 1
 artículo 1
 artículo 18
 artículo 16
 artículo 2
 artículo 1
 artículo 18
 artículo 1
 artículo 6
 artículo 17
 artículo 15
 artículo 148