Source: http://docplayer.nl/18143165-Koninklijk-besluit-van-8-februari-1999-tot-vaststelling-van-de-retributies-bedoeld-in-artikel-20-van-de-wet-van-10-april-1990-op-de.html
Timestamp: 2019-08-19 08:08:50+00:00

Document:
Koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 op de - PDF
Download "Koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 op de"
1 Arrêté royal du 14 mai 1991 fixant les revances à percevoir visées à l'article 20 la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises gardiennage, sur les entreprises sécurité et sur les services internes gardiennage (M.B ) abrogé par : Arrêté royal du 8 février 1999 fixant les revances à percevoir visées à l article 20 la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises gardiennage, sur les entreprises sécurité et sur les services internes gardiennage (M.B ) modifié par l'arrêté royal du 22 janvier 2001 (M.B ) Koninklijk besluit van 14 mei 1991 tot vaststelling van retributies bedoeld in artikel 20 van wet van 10 april 1990 op beveiligingsonrnemingen en interne bewakingsdiensten (B.S ) opgeheven door : Koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van retributies bedoeld in artikel 20 van wet van 10 april 1990 op beveiligingsonrnemingen en interne bewakingsdiensten (B.S ) gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 januari 2001 (B.S ) Article 1er. Artikel 1. L article 20 la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises gardiennage, sur les entreprises sécurité et sur les services internes gardiennage, produit ses effets à partir du 7 juin Artikel 20 van wet van 10 april 1990 op beveiligingsonrnemingen en interne bewakingsdiensten heeft uitwerking met ingang van 7 juni CHAPITRE 1er - Champ d application HOOFDSTUK I - Toepassingsgebied Art. 2. Art. 2. Pour l application du présent arrêté, il faut entendre par: 1 système protection valeurs : les systèmes visés aux articles 3 et 12 l arrêté royal du 28 février 1997 réglant certaines méthos protection du transport valeurs; 2 homologation véhicules : la procédure d homologation visée à l arrêté royal du 28 février 1997 relatif aux spécificités techniques et à l homologation s véhicules transport valeurs utilisés par les entreprises gardiennage; 3 nombre d élèves inscrits : à tous les cours formation, à l exception s cours recyclage, le nombre d élèves présents le quatrième jour cours augmenté du nombre qui était présent pendant minimum ux s quatre jours cours; pour les cours recyclage, le nombre d élèves qui étaient présents pendant minimum un jour cours; 4 droit d inscription : l ensemble s paiements Voor toepassing van dit besluit dient verstaan te worn onr: 1 beveiligingssysteem van waarn : systemen geviseerd in artikelen 3 en 12 van het koninklijk besluit van 28 februari 1997 houn regeling van bepaal methos ter beveiliging van het waarnvervoer. 2 homologatie van voertuigen : homologatieprocedure bedoeld in het koninklijk besluit van 28 februari 1997 betreffen technische kenmerken en homologatie van voertuigen voor waarnvervoer gebruikt door bewakingsonrnemingen; 3 aantal ingeschreven leerlingen : voor alle opleidingscursussen, met uitzonring van bijscholingscursussen, het aantal leerlingen aanwezig op vier lesdag vermeerrd met het aantal dat minimum twee van vier lesdagen aanwezig was; voor bijscholingscursussen het aantal leerlingen dat minimum één lesdag aanwezig was; 1
2 que l élève doit effectuer au profit l organisme formation en vue mener un cours à terme. 4 inschrijvingsgeld : het geheel van betalingen die leerling aan opleidingsinstelling dient te betalen voor het volbrengen van een cursus. CHAPITRE II - Les revances HOOFDSTUK II - Retributies Art. 3. Art Le montant base la revance annuelle à percevoir à charge d une entreprise gardiennage est fixé à francs. Ce montant base est augmenté d un prélèvement : - 2,4 pour mille sur la tranche du chiffre d affaires du rnier exercice clôturé qui se situe entre et ; - 0,5 pour mille sur la tranche du chiffre d affaires, du rnier exercice clôturé, supérieure à ; Le montant la revance calculé conformément à l'alinéa 1er est diminué d'un montant égal à X/2 x Y, où : X = le montant la revance calculée sur base l'alinéa 1er du présent paragraphe; Y = le pourcentage du chiffre d affaires réalisé pour les activités surveillance et protection transport valeurs faisant usage d'un système protection tel que visé à l'article 1 er, 9 l'arrêté royal du 15 février 1999 réglant certaines méthos protection du transport valeurs. 1. Het basisbedrag van jaarlijkse retributie dat aan een bewakingsonrneming wordt aangerekend wordt vastgesteld op frank. Dit basisbedrag wordt vermeerrd met een heffing van: - 2,4 promille op omzetschijf tussen en van het laatst afgesloten boekjaar; - 0,5 promille op omzetschijf hoger dan van het laatst afgesloten boekjaar. "Het bedrag van retributie berekend overeenkomstig het eerste lid wordt verminrd met een bedrag gelijk aan : X/2 x Y met : X = het bedrag van retributie zoals berekend op basis van het eerste lid van ze paragraaf ; Y = het percentage van omzet gerealiseerd door activiteiten bestaan uit toezicht op en bescherming bij het vervoer van waarn met gebruik van een beveiligingssysteem, zoals bedoeld in artikel 1, 9 van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 houn regeling van bepaal methos ter beveiliging van het waarvervoer. 2. Le montant base la revance annuelle à percevoir à charge d une entreprise sécurité est fixé à francs. Ce montant base est augmenté d un prélèvement 2,4 pour mille sur la tranche du chiffre d affaires, du rnier exercice clôturé, supérieure à , avec un maximum francs. Ce chiffre d affaires porte uniquement sur le montant du chiffre d affaires réalisé par la fourniture à s tiers, services conception, d installation, y compris les travaux câblage, d entretien ou réparation systèmes et centraux d alarme. 3. Le taux la revance à percevoir à charge d un service interne gardiennage s élève à francs pour l unique établissement surveillé ou pour le 2. Het basisbedrag van jaarlijkse retributie dat aan een beveiligingsonrneming wordt aangerekend wordt vastgesteld op frank. Dit basisbedrag wordt vermeerrd met een heffing van 2,4 promille op omzetschijf van het laatst afgesloten boekjaar hoger dan frank, met een maximumbedrag van frank Dit omzetcijfer heeft enkel betrekking op het bedrag van omzet verwezenlijkt door het leveren aan rn van diensten van conceptie, installatie, met inbegrip van diensten bestaan uit bekabeling, onrhoud of herstelling van alarmsystemen en alarmcentrales. 3. Het tarief van retributie dat aangerekend wordt aan een interne bewakingsdienst bedraagt frank voor enige bewaakte vestiging of 2
3 premier établissement distinct surveillé; francs par établissement pour les uxième au cinquième établissements distincts surveillés inclus et francs par établissement à partir du sixième établissement distinct surveillé. Si la raison sociale l organisation ou l entreprise dont fait partie le service interne gardiennage est nature culturelle, la revance à percevoir par établissement distinct surveillé s élève à francs, quel que soit le nombre d établissements distincts surveillés. 4. Les organismes qui assurent la formation professionnelle du personnel s entreprises gardiennage, s services internes gardiennage ou s entreprises sécurité paient par cours formation, à l exception s cours recyclage, un montant base francs par élève inscrit augmenté d un prélèvement 5 pour cent du droit d inscription éventuellement prévu. Par cours recyclage, les organismes qui assurent la formation professionnelle du personnel s entreprises gardiennage, s services internes gardiennage ou s entreprises sécurité paient un montant base 600 francs par élève inscrit augmenté d un prélèvement 5 pour cent du droit d inscription éventuellement prévu. eerste afzonrlijk bewaakte vestiging; frank per vestiging voor twee tot en met vijf afzonrlijk bewaakte vestiging en frank per vestiging vanaf zes afzonrlijk bewaakte vestiging. Zo het maatschappelijk doel van organisatie of onrneming waarvan interne bewakingsdienst el uitmaakt cultureel van aard is, bedraagt retributie per afzonrlijk bewaakte vestiging frank, ongeacht het aantal afzonrlijk bewaakte vestigingen. 4. De instellingen die instaan voor beroepsopleiding en -vorming van het personeel van van interne bewakingsdiensten of van beveiligingsonrnemingen betalen per opleidingscursus, met uitzonring van bijscholingscursussen, een basisbedrag van frank per ingeschreven leerling, vermeerrd met een heffing van 5 procent van het eventueel voorziene inschrijvingsgeld. Per bijscholingscursus betalen instellingen die instaan voor beroepsopleiding en -vorming van het personeel van van interne bewakingsdiensten of van beveiligingsonrnemingen een basisbedrag van 600 frank per ingeschreven leerling, vermeerrd met een heffing van 5 procent van het eventueel voorziene inschrijvingsgeld. CHAPITRE III - Les frais administratifs HOOFDSTUK III - Administratieve onkosten Art. 4. Art A l occasion la première man d autorisation et la man renouvellement, l entreprise gardiennage ou l entreprise qui organise un service interne gardiennage doit, selon le cas, payer francs, en vue couvrir les frais administratifs. 2. A l occasion la première man d agrément et lors d une man renouvellement, l entreprise sécurité doit payer francs pour couvrir les frais administratifs. 3. A l occasion la première man d agrément et lors d une man renouvellement 1. Ter gelegenheid van eerste aanvraag en aanvraag tot vernieuwing van vergunning dient, naargelang het geval, bewakingsonrneming of onrneming die een interne bewakingsdienst organiseert frank te betalen, ter kking van administratieve onkosten. 2. Ter gelegenheid van eerste aanvraag en bij een aanvraag tot vernieuwing van erkenning dient beveiligingsonrneming frank te betalen ter kking van administratieve onkosten. 3. Ter gelegenheid van eerste aanvraag tot erkenning en bij een aanvraag tot vernieuwing van 3
4 l agrément, l organisme formation doit payer francs par cours organisé séparément, pour couvrir les frais administratifs. 4. A l occasion la man d approbation d un système protection valeurs ou d une variante et lors d une man renouvellement l approbation pour une nouvelle durée validité cinq ans, francs doivent être payés pour couvrir les frais administratifs. 5. A l occasion d une première man d homologation d un prototype véhicule pour le transport valeurs et lors d une man renouvellement l homologation pour un an, francs doivent être payés pour couvrir les frais administratifs. erkenning dient opleidingsinstelling per afzonrlijk ingerichte cursus frank te betalen ter kking van administratieve onkosten. 4. Ter gelegenheid van aanvraag tot goedkeuring van een beveiligingssysteem van waarn of een variant en bij een aanvraag tot vernieuwing van goedkeuring voor een nieuwe geldigheidsperio van vijf jaar dient frank betaald te worn ter kking van administratieve onkosten. 5. Ter gelegenheid van een eerste aanvraag tot homologatie van een prototype van een voertuig voor waarvervoer en bij een aanvraag tot vernieuwing van homologatie voor één jaar dient frank betaald te worn ter kking van administratieve onkosten. Art. 5. Art. 5. Pour chaque carte d intification, il faut, préalablement à son obtention, payer un montant 500 francs. La procédure paiement s cartes d intification est définie par le Ministre l Intérieur. Voor elke intificatiekaart, dient voorafgaand aan uitreiking ervan, een bedrag van 500 frank betaald te worn. De procedure voor betaling van intificatiekaarten wordt bepaald door Minister van Binnenlandse Zaken. CHAPITRE IV - Modalités paiement HOOFDSTUK IV - Betalingsmodaliteiten Art. 6. Art Les montants fixés à l article 3, 1, 2 et 3, doivent être payés au plus tard le 31 août l année sur laquelle porte la revance à percevoir. Lors l obtention, après le 31 juillet, la première autorisation en tant qu entreprise gardiennage ou service interne gardiennage, ou d un premier agrément en tant qu entreprise sécurité, ces montants doivent toutefois être payés dans le mois la notification l autorisation obtenue ou l agrément obtenu. 2. Les montants fixés à l article 3, 4, doivent être payés au plus tard le 31 janvier l année qui suit l année où le cours s est terminé. 1. De bedragen bepaald in artikel 3, 1, 2 en 3, moeten uiterlijk op 31 augustus, van het jaar waarop retributie betrekking heeft, betaald worn. Bij het bekomen van eerste vergunning als bewakingsonrneming of als interne bewakingsdienst, of van een eerste erkenning als beveiligingsonrneming na 31 juli moeten ze bedragen echter betaald worn binnen maand na kennisgeving van bekomen vergunning of bekomen erkenning. 2 De bedragen bepaald in artikel 3, 4, moeten uiterlijk op 31 januari van het jaar dat volgt op het jaar waarin cursus beeïndigd werd, betaald worn. CHAPITRE V - Dispositions communes HOOFDSTUK V - Gemeenschappelijke bepalingen 4
5 Art. 7. Art. 7. Le produit s revances est versé au budget s Voies et Moyens. De opbrengst van retributies wordt gestort op Rijksmidlenbegroting. Art. 8. Art. 8. L arrêté royal du 14 mai 1991 fixant les revances à percevoir visées à l article 20 la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises gardiennage, sur les entreprises sécurité et sur les services internes gardiennage, est abrogé. Het koninklijk besluit van 14 mei 1991 tot vaststelling van retributies bedoeld in artikel 20 van wet van 10 april 1990 op beveiligingsonrnemingen en interne bewakingsdiensten wordt opgeheven. Art. 9. Art. 9. Les articles 3 et 6 du présent arrêté s appliquent pour la première fois aux revances qui portent sur l année De artikelen 3 en 6 van dit besluit zijn voor het eerst van toepassing voor retributies die betrekking hebben op het jaar Art. 10. Art. 10. Le présent arrêté entre en vigueur le 15 février L'article 3, 1 er, alinéa 2, entre en vigueur le 1 janvier Dit besluit treedt in werking op 15 februari Artikel 3, 1, twee lid treedt in werking op 1 januari Art. 11. Art. 11. Notre Ministre l Intérieur est chargé l exécution du présent arrêté. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met uitvoering van dit besluit. 5
36930 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD
36930 MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2013/03159] 29 MAI 2013. Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l Autorité des services
39150 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE
39150 BELGISCH STAATSBLAD 14.05.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR BINNENLANDSE ZAKEN
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Ministerieel besluit van 8 juni 2007 tot bepaling van het model van de werkkleding en het embleem van bewakingsagenten. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Arrêté
7172 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD
7172 MONITEUR BELGE 24.02.2005 BELGISCH STAATSBLAD Vu les lois sur le Conseil d Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l article 3, 1 er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la
75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE
75410 BELGISCH STAATSBLAD 28.12.2006 Ed. 4 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2006 5305 [C 2006/10029] 21 DECEMBER 2006. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van
MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : Gratis tel. nummer : N. 101 INHOUD SOMMAIRE. 710 bladzijden/pages
BELGISCH STAATSBLAD 15.05.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE 28319 VLAAMSE OVERHEID Bestuurszaken N. 2012 1407 [C 2012/35430] 27 MAART 2012. Ministerieel besluit houdende de vaststelling van het model van het volmachtformulier
60569 FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER, FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG [C 2014/12139] 4 AUGUSTUS 2014. Koninklijk
ARBEIDSDUUR EN VERDELING ARBEIDSDUUR
TEXTIELVERZORGING - C.A.O. : ARBEIDSDUUR - 05/21 ARBEIDSDUUR EN VERDELING ARBEIDSDUUR C.A.O. VAN 16 JULI 2009 N :95439/CO/110 C.A.O. van 07.02.1991 (K.B. 17.06.1992 - B.S. 01.08.1992) C.A.O. van 07.05.1993
BELGISCH STAATSBLAD 16.05.2018 MONITEUR BELGE 40503 FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C 2018/11917] 23 APRIL 2018. Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen inzake het uniform
LIAISON DES SALAIRES A L'INDICE DES PRIX LA CONSOMMATION C.C.T. DU 22 MAI 2003
ENTRETIEN DU TEXTILE - C.C.T. : LIAISON DES SALAIRES A - 04/23 LIAISON DES SALAIRES A L'INDICE DES PRIX LA CONSOMMATION C.C.T. DU 22 MAI 2003 C.C.T. du 16.06.1970 (A.R. 22.10.1970 - M.B. 26.01.1971), modifiée
Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers / 1-96 / 97 WETSONTWERP
- 737 / 1-96 / 97 Chambre des Représentants de Belgique - 737 / 1-96 / 97 Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers SESSION ORDINAIRE 1996-1997 (*) 31 OKTOBER 1996 GEWONE ZITTING 1996-1997 (*) 31 OKTOBER
NOTA AAN HET GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN
20-11-2014 NOTA AAN HET GEMEENSCHAPPELIJK COMITE VOOR ALLE OVERHEIDSDIENSTEN Betreft: Ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 tot uitvoering, voor de overheidsdiensten

References: l'article 20
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 3
 l'article 1
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 10
 L'article 3
 Art. 11
 Art. 11