Source: http://kraken.slv.cz/2Azs65/2009
Timestamp: 2018-04-21 01:39:15+00:00

Document:
2Azs65/2009
2 Azs 65/2009-60
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka, Mgr. Radovana Havelce, JUDr. Zdeòka Kühna a JUDr. Milana Kamlacha v právní vìci ¾alobce: G. L., zastoupeného Mgr. Ondøejem Rejskem, advokátem se sídlem Buzulucká 431, Hradec Králové, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 22. 5. 2009, è. j. 29 Az 32/2008-23,
III. Odmìna advokáta Mgr. Ondøeje Rejska s e u r è u j e èástkou 4800 Kè. Tato èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.
I. Pøedmìt øízení [1] ®alobce (dále stì¾ovatel ) podal u Krajského soudu v Hradci Králové ¾alobu proti rozhodnutí Ministerstva vnitra (dále jen ¾alovaný ) ze dne 19. 6. 2008, è. j. OAM-1-895/VL-20-K04-2007, kterým stì¾ovateli nebyla udìlena mezinárodní ochrana podle ustanovení § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu). Krajský soud tuto ¾alobu jako nedùvodnou zamítl shora uvedeným rozsudkem, proti nìmu¾ brojí stì¾ovatel vèas podanou kasaèní stí¾ností.
II. Obsah kasaèní stí¾nosti [2] Rozsudek krajského soudu stì¾ovatel napadá z dùvodù obsa¾ených v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ), kdy¾ namítá nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení, vady øízení spoèívající v tom, ¾e pøi zji¹»ování skutkového stavu byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu mìl zru¹it, a dále namítá nepøezkoumatelnost rozhodnutí pro nedostatek dùvodù. [3] Stì¾ovatel je pøesvìdèen, ¾e rozhodnutím krajského soudu do¹lo k zásadnímu pochybení, které má dopad do jeho hmotnì-právního postavení. Krajský soud podle stì¾ovatele jednak pochybil pøi výkladu práva a jednak nerespektoval ustálenou judikaturu; tato tvrzení v¹ak blí¾e nekonkretizuje. Namítané dùvody kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel rozvádí a¾ v doplnìní kasaèní stí¾nosti ze dne 29. 9. 2009. [4] Stì¾ovatel uvádí, ¾e se ve dnech 2.-5. 11. 2007 úèastnil opozièních mítinkù v Tbilisi proti souèasnému prezidentu Gruzie. S gruzínskou opozicí byl v kontaktu a politickou èinností se zabýval i v dobì svého pobytu v Moskvì a Dagestánu. Poté, co byl stì¾ovatel deportován z Nìmecka, byl zadr¾en a obvinìn mimo jiné za úèast v opozièním hnutí. Po svém útìku pobýval v Severní Osetii a na území Ruské federace a sna¾il se podporovat gruzínskou opozici. Podle stì¾ovatele jsou u nìj dány dùvody pro udìlení mezinárodní ochrany podle ustanovení § 12 písm. a) i b) zákona o azylu, nebo» byl pronásledován za uplatòování politických práv a svobod a má odùvodnìný strach z pronásledování pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má. [5] Stì¾ovatel prý zároveò splòuje podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany podle ustanovení § 14a zákona o azylu, nebo» mu hrozí poni¾ující zacházení nebo trestání spoèívající v jeho uvìznìní; stì¾ovatel toti¾ v minulosti ji¾ byl zadr¾en a obvinìn. [6] Stì¾ovatel nesouhlasí s tím, ¾e krajský soud aproboval závìry ¾alovaného o nevìrohodnosti jeho výpovìdi, nebo» má za to, ¾e rozpory ve výpovìdi vysvìtlil. Dále uvádí, ¾e je nemo¾né, aby ¾alovaný a soud vycházeli ze zpráv cizích státních orgánù. ®alovaný ani krajský soud podle nìho nemohli znát okolnosti, za kterých byly cizími orgány údaje získány, nemohou je proto øádnì hodnotit a brát za stì¾ejní podklad pro svá rozhodnutí. Stì¾ovatel rovnì¾ namítá nedostateèné zji¹tìní skutkového stavu, kdy¾ ze strany ¾alovaného i krajského soudu nebyla dostateèným zpùsobem zkoumána situace v Gruzii ve vztahu k jeho aktivitám na podporu opozice. [7] Nepøezkoumatelnost rozsudku krajského soudu stì¾ovatel spatøuje v tom, ¾e ani¾ byla blí¾e posuzována mo¾nost uvìznìní stì¾ovatele a podmínky v gruzínských vìznicích, krajský soud bez podrobnìj¹ího zdùvodnìní neshledal záva¾nou újmu, která by mu mohla v pøípadì návratu do zemì pùvodu hrozit. [8] Z vý¹e uvedených dùvodù stì¾ovatel navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
III. Vyjádøení ¾alovaného [9] ®alovaný ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti popírá oprávnìnost kasaèní stí¾nosti, nebo» se neztoto¾òuje s pøesvìdèením stì¾ovatele o tom, ¾e splòuje podmínky pro udìlení nìkteré z forem mezinárodní ochrany. Odkazuje pøitom na zásadní nevìrohodnost jeho výpovìdí, které uèinil v øízení pøed správním orgánem, a na dostupné zprávy o situaci v Gruzii.
Na základì shromá¾dìných informací neshledal existenci skuteèné hrozby vá¾né újmy v pøípadì návratu stì¾ovatele do Gruzie. [10] Písemnosti získané zákonným zpùsobem od pøíslu¹ných orgánù èlenských státù Evropské unie, ve kterých stì¾ovatel ji¾ døíve v rámci azylového øízení vypovídal o dùvodech svého odchodu do zahranièí, tedy o skuteènostech, pro které ¾ádá i ochranu Èeské republiky, jsou v daném pøípadì podle ¾alovaného øádným dùkazním prostøedkem ke zji¹tìní stavu vìci. [11] Pokud stì¾ovatel namítá nedostateèné zkoumání situace v Gruzii ve vztahu ke svým aktivitám na podporu opozice, ¾alovaný k tomu uvádí, ¾e v situaci, kdy byly stì¾ovatelovy výpovìdi shledány jako nevìrohodné, bylo by opatøování dùkazních prostøedkù k takovým tvrzením nadbyteèné. [12] ®alovaný koneènì odkazuje na obsah spisového materiálu, s rozsudkem krajského soudu se ztoto¾òuje a neshledává v nìm ¾ádná pochybení. Z uvedených dùvodù navrhuje, aby byla kasaèní stí¾nost pro nedùvodnost zamítnuta.
IV. Pøijatelnost kasaèní stí¾nosti [§ 104a s. ø. s.] [13] Po konstatování pøípustnosti kasaèní stí¾nosti se Nejvy¹¹í správní soud ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s. zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele, aby mohla být shledána pøijatelnou. Pokud by tomu tak toti¾ nebylo, musela by být jako nepøijatelná odmítnuta. Pøi posuzování pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti vycházel Nejvy¹¹í správní soud ze svého precedenèního usnesení ze dne 26. 4. 2006, sp. zn. 1 Azs 13/2006, publ. pod è. 933/2006 Sb. NSS (dostupné na www.nssoud.cz). Podle tohoto usnesení je podstatným pøesahem vlastních zájmù stì¾ovatele jen natolik zásadní a intenzivní situace, v ní¾ je-kromì ochrany veøejného subjektivního práva jednotlivce-pro Nejvy¹¹í správní soud té¾ nezbytné vyslovit právní názor k urèitému typu pøípadù èi právních otázek. To prakticky znamená, ¾e pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele je dán jen v pøípadì rozpoznatelného dopadu øe¹ené právní otázky nad rámec konkrétního pøípadu . Rovnì¾ je tøeba pøipomenout, ¾e pokud soud dospìje k závìru o pøijatelnosti by» jediné kasaèní námitky, je tøeba projednat a rozhodnout kasaèní stí¾nost meritornì jako celek, nikoliv pouze tuto námitku. [14] V nyní projednávané vìci shledal Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost pøijatelnou v pøípadì námitky stì¾ovatele smìøující k nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku krajského soudu v èásti týkající se hrozby vá¾né újmy. Krajský soud se toti¾ k problematice hrozby skuteèného nebezpeèí vá¾né újmy jako podmínky pro udìlení doplòkové ochrany podle ustanovení § 14a zákona o azylu vyjádøil jen velice minimalisticky [ Soud po peèlivém pøezkoumání vìci neshledal ¾ádnou vá¾nou újmu ( ), která by mohla ¾alobci hrozit v pøípadì návratu do zemì pùvodu ], kdy¾ ke svému závìru neuvedl ¾ádnou argumentaci. Nejvy¹¹í správní soud proto musel tuto vadu napadeného rozsudku krajského soudu vyhodnotit jako zásadní pochybení, které by mohlo mít dopad do hmotnì-právního postavení stì¾ovatele, a to pøedev¹ím i s pøihlédnutím k zemi pùvodu stì¾ovatele, která se nachází v nestabilním regionu, a kde pøetrvávají záva¾né problémy s dodr¾ováním lidských práv (jak vyplývá z informací o zemi pùvodu, které ¾alovaný shromá¾dil v prùbìhu správního øízení). Shledání takového zásadního pochybení pøedstavuje podle vý¹e uvedeného usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu jeden z dùvodù pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti.
V. Posouzení vìci Nejvy¹¹ím správním soudem [15] Nejvy¹¹í správní soud, poté co zjistil, ¾e kasaèní stí¾nost je pøípustná a pøijatelná, pøezkoumal napadený rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové v rozsahu kasaèní stí¾nosti a v rámci uplatnìných dùvodù (§ 109 odst. 2, 3 s. ø. s).
[16] Nejprve se soud zabýval tím, zda byl skuteèný stav vìci ve vztahu k podmínkám pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu úplnì zji¹tìn, a zda je napadený rozsudek krajského soudu v tomto smìru pøezkoumatelný. ®ádost o udìlení mezinárodní ochrany podal stì¾ovatel dne 20. 11. 2007. V øízení uvedl, ¾e zemi pùvodu opustil dne 11. 11. 2007. V Gruzii podnikal a spolupracoval se synovcem nìkdej¹ího gruzínského prezidenta ©evarnadzeho. Souèasný prezident, Mikhail Saakashvili, údajnì nechal stì¾ovateli z dùvodu neplacení daní zabavit majetek, a proto musel podnikání ukonèit. K tomu stì¾ovatel dodal, ¾e tehdy danì neplatil nikdo. Stì¾ovatel následnì vycestoval do Ruské federace, kde pobýval do roku 2005, poté strávil jeden rok v Dagestánu a v bøeznu 2006 se vrátil do Tbilisi z dùvodu plánovaných akcí opozice vùèi prezidentu Saaka¹vilimu. Na zaèátku listopadu se prý úèastnil shromá¾dìní opozice, nicménì z dùvodu problémù, kterým opozice v Gruzii èelí (zatýkání, výslechy), Gruzii opustil. [17] V prùbìhu správního øízení ¾alovaný provedl se stì¾ovatelem celkem tøi pohovory za pøítomnosti kvalifikovaných tlumoèníkù z jazyka gruzínského (22. 11. 2007, 20. 2. 2008 a 24. 4. 2008). Pøitom bylo objasnìno, ¾e dùvodem ¾ádosti stì¾ovatele o udìlení mezinárodní ochrany jsou obavy z politického pronásledování z dùvodu pøedchozích kontaktù s gruzínskou opozicí a její podpory. V rámci pohovorù, které se stì¾ovatelem vedl ¾alovaný, a dále z informací získaných od pøíslu¹ných orgánù èlenských státù EU (Nìmecko, Rakousko), kde stì¾ovatel rovnì¾ døíve podal ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany, byly zji¹tìny zásadní nesrovnalosti ve výpovìdích stì¾ovatele. Tyto nesrovnalosti dovedly ¾alovaného i krajský soud k závìru, ¾e stì¾ovatel neuvedl ¾ádné vìrohodné skuteènosti, na základì kterých by bylo mo¾né uèinit závìr, ¾e ve své vlasti vyvíjel èinnost smìøující k uplatòování politických práv a svobod. Jednalo se zejména o následující rozpory: identita stì¾ovatele (uvádìl rùzná jména, rùzná data narození i rùzné zemì pùvodu), informace o rodinných pøíslu¹nících stì¾ovatele (uvádìl rùzná data narození otce, man¾elky, dìtí), informace o pronásledování stì¾ovatele (popíral døívìj¹í tvrzení a uvádìl nové informace s tím, ¾e pøedchozí tvrzení si schválnì vymyslel), zpùsob a prùbìh vycestování ze zemì pùvodu. [18] Porovnání skuteèností uvedených stì¾ovatelem v ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany a pøi pohovorech je nutné k získání obrazu o vìrohodnosti osoby, která tyto skuteènosti uvádí. Pokud existují informace o stì¾ovateli, které uvedl v rámci øízení o udìlení mezinárodní ochrany v jiných èlenských státech EU, je za úèelem rozhodnutí o ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany v Èeské republice zcela na místì, aby tyto informace byly vy¾ádány a pou¾ity jako podklad pro rozhodnutí státními orgány ÈR. Ostatnì spolupráce a pøedávání informací za pøedem stanovených podmínek (viz èl. 21 naøízení è. 343/2003) mezi pøíslu¹nými orgány jednotlivých èlenských státù EU je nezbytným pøedpokladem pro efektivní fungování (postupnì vytváøeného) spoleèného evropského azylového systému. [19] Pøi posuzování vìrohodnosti stì¾ovatele je (pøi mlèení zákona o azylu) nutné vyjít z ustanovení èl. 4 odst. 5 smìrnice Rady 2004/83/ES, o minimálních normách, které musí splòovat státní pøíslu¹níci tøetích zemí nebo osoby bez státní pøíslu¹nosti, aby mohli ¾ádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných dùvodù potøebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytované ochrany (tzv. kvalifikaèní smìrnice). Podle tohoto ustanovení smìrnice: Uplatòují-li èlenské státy zásadu, podle které je povinností ¾adatele, aby ¾ádost o mezinárodní ochranu zdùvodnil, a nejsou-li jednotlivá prohlá¹ení ¾adatele dolo¾ena písemnými nebo jinými doklady, nevy¾adují tato prohlá¹ení dùkazy pøi splnìní tìchto podmínek : a) ¾adatel vynalo¾il skuteèné úsilí, aby svou ¾ádost odùvodnil; b) ¾adatel pøedlo¾il v¹echny nále¾itosti, které mìl k dispozici, a podal uspokojivé vysvìtlení ohlednì jiných chybìjících nále¾itostí; c) prohlá¹ení ¾adatele byla shledána souvislými a hodnovìrnými a nejsou v rozporu s dostupnými zvlá¹tními i obecnými informacemi o pøípadu ¾adatele; d) ¾adatel po¾ádal o mezinárodní ochranu v nejkrat¹ím mo¾ném èase, leda¾e mù¾e prokázat dobrý dùvod, proè tak neuèinil; e) byla zji¹tìna celková hodnovìrnost ¾adatele. [20] Vìrohodnost (resp. hodnovìrnost) ¾adatele je tedy nutno pova¾ovat za podmínku k tomu, aby v pøípadì absence písemných nebo jiných dokladù prokazujících ¾adatelova tvrzení, nemusely být tyto dùkazy po¾adovány. Z pøedchozího øízení vyplynulo-a Nejvy¹¹í správní soud se s ohledem na vý¹e uvedené rozpory pøiklání k závìru ¾alovaného i krajského soudu-¾e stì¾ovatelova výpovìï je nevìrohodná s tím, ¾e je nutné ji dokonce hodnotit jako celkovou nevìrohodnost stì¾ovatele. [21] ®alovaný pøi posuzování stì¾ovatelovy ¾ádosti vycházel z následujících podkladù-informací o zemi pùvodu stì¾ovatele, zalo¾ených ve správním spise: Informace MZV ze dne 2. 4. 2008, è. j. 103424-12/2008-LPTP, Informace MZV ze dne 25. 1 2007, è. j. 102804/2007-LP, Informace MZV ze dne 11. 6. 2007, è. j. 118731/2007-LP, Informace Ministerstva vnitra Velké Británie z dubna 2006 a informace databanky ÈTK ke dni 21. 5. 2008. Nejvy¹¹í správní soud má stejnì jako krajský soud za to, ¾e ¾alovaný si o zemi pùvodu stì¾ovatele opatøil dostateèné mno¾ství relevantních podkladù. Námitka stì¾ovatele, ¾e nebyla dostateèným zpùsobem zkoumána situace v Gruzii ve vztahu k jeho aktivitám na podporu opozice je ve svìtle stì¾ovatelových výpovìdí nedùvodná. [22] Nejvy¹¹í správní soud poté pøistoupil k uvá¾ení, zda se u stì¾ovatele lze dùvodnì obávat, ¾e by mu v pøípadì jeho návratu do zemì pùvodu hrozilo skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy podle ustanovení § 14a odst. 2 zákona o azylu. Vzhledem k námitkám stì¾ovatele, který se obává poni¾ujícího zacházení nebo trestání v zemi pùvodu, se Nejvy¹¹í správní soud zabýval tím, zda by vyho¹tìním stì¾ovatele do Gruzie nedo¹lo k poru¹ení èl. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod. Podle judikatury Evropského soudu pro lidská práva musí být ve vztahu k hrozbì nelidského a poni¾ujícího zacházení splnìno, ¾e stì¾ovateli hrozí reálné nebezpeèí takového zacházení. [23] V rámci tohoto uvá¾ení vy¹el Nejvy¹¹í správní soud z vý¹e odùvodnìného zji¹tìní o celkové nevìrohodnosti stì¾ovatele, ¾e stì¾ovatel nesplòuje základní definièní znak uprchlíka ve smyslu èl. 1 Úmluvy o právním postavení uprchlíkù, kterým jsou oprávnìné obavy z pronásledování , zalo¾ené na dùvodech rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì èi politického pøesvìdèení. Pøi zva¾ování dùvodù doplòkové ochrany podle ustanovení § 14a odst. 1 zákona o azylu tak musel být aplikován test reálného nebezpeèí , jak jej vymezil Nejvy¹¹í správní soud ji¾ v rozsudku ze dne 26. 3. 2008, è. j. 2 Azs 71/2006-82, dostupný na www.nssoud.cz. [24] Jak Nejvy¹¹í správní soud uvedl, reálným nebezpeèím (srov. rovnì¾ § 14a odst. 1 zákona o azylu, je¾ u¾ívá ve stejném významu slovní spojení skuteèné nebezpeèí ) nutno rozumìt, ¾e ve významném procentu pøípadù obdobných situaci stì¾ovatele dojde k ne¾ádoucímu následku, tak¾e stì¾ovatel má dobré dùvody se domnívat, ¾e takovýto následek mù¾e s významnou pravdìpodobností postihnout i jeho. ( ) ve vztahu k hrozbì nelidského a poni¾ujícího zacházení podle èl. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod musí být splnìn vy¹¹í dùkazní standard ne¾ ve vztahu k odùvodnìnému strachu z pronásledování podle § 12 zákona o azylu. Z informací shromá¾dìných ¾alovaným vyplývá, ¾e stì¾ovateli nebezpeèí této intenzity nehrozí; nejsou známy pøípady omezování, diskriminace èi ohro¾ení ¾ivota pøíslu¹níkù opozice (viz informace MZV ze dne 2. 4. 2008), nejsou dùvìryhodné informace o tom, ¾e dochází k pronásledování èi znevýhodòování èlenù opozièních stran (viz informace
MZV ze dne 25. 1. 2007). Co se týká neúspì¹ných ¾adatelù o azyl, jsou známy toliko ojedinìlé pøípady jejich finanèního vydírání ze strany gruzínské policie (viz informace MZV ze dne 11. 6. 2007). [25] Pokud stì¾ovatel namítá, ¾e nebyly blí¾e zkoumány podmínky v gruzínských vìznicích, Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na Informaci Ministerstva vnitra Velké Británie z dubna 2006 (bod 3.10.10), se kterou se stì¾ovatel mohl v rámci správního øízení seznámit. Podle této informace jsou sice podmínky ve vìznicích v Gruzii ¹patné (pøeplnìnost, ¹patné hygienické podmínky, ¹patné zacházení s vìzni, vydírání), nicménì obecnì nedosahují limitu stanoveného v èl. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod. U stì¾ovatele pøitom nejsou známy zvlá¹tní individuální faktory (napø. pøíli¹ vysoký èi pøíli¹ nízký vìk, ¹patný zdravotní stav), které by mohly nedodr¾ení èl. 3 této úmluvy v jeho pøípadì naznaèovat. [26] K dal¹í uplatnìné stí¾nostní námitce Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e otázkou posuzování ¾ádosti o azyl, ve které stì¾ovatel uvádí nevìrohodné skuteènosti ve vztahu k azylovì relevantním dùvodùm, se ji¾ dostateènì zabýval. K otázce vìrohodnosti tvrzení ¾adatele o azyl zdej¹í soud ve svém rozsudku ze dne 21. 12. 2005, è. j. 6 Azs 235/2004-57, www.nssoud.cz, napø. uvedl, ¾e ( ) není povinností ¾adatele o azyl, aby pronásledování své osoby prokazoval jinými dùkazními prostøedky ne¾ vlastní vìrohodnou výpovìdí. Je naopak povinností správního orgánu, aby v pochybnostech shromá¾dil v¹echny dostupné dùkazy, které vìrohodnost výpovìdí ¾adatele o azyl vyvracejí èi zpochybòují . Odkázat je mo¾né na dal¹í judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu, napø. na rozsudky ze dne 29. 5. 2009, è. j. 2 Azs 18/2009-79, ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, ze dne 24. 7. 2008, è. j. 2 Azs 49/2008-83, èi ze dne 26. 2. 2008, è. j. 2 Azs 100/2007-64 (v¹e dostupné na www.nssoud.cz). [27] Pokud tedy v nyní projednávané vìci ¾alovaný (a krajský soud) vycházeli z informací poskytnutých státními orgány ostatních èlenských státù Evropské unie, které mohou být mj. pro úèely posouzení ¾ádosti o azyl vy¾ádány na základì èl. 21 naøízení Rady (ES) è. 343/2003 ze dne 18. února 2003, kterým se stanoví kritéria a postupy pro urèení èlenského státu pøíslu¹ného k posuzování ¾ádosti o azyl podané státním pøíslu¹níkem tøetí zemì v nìkterém z èlenských státù (dále jen naøízení è. 343/2003 ), jednalo se o postup nejen zákonný, ale (s ohledem na vý¹e citovanou judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu) i o postup ¾ádoucí a potøebný. Námitka stì¾ovatele, ¾e ¾alovaný ani krajský soud nemohli znát okolnosti, za kterých byly cizími státními orgány údaje o stì¾ovateli týkající se jeho ¾ádostí o udìlení mezinárodní ochrany v jiných èlenských státech Evropské unie získány, je proto bezpøedmìtná. Stì¾ovatel se ze shora popsaných dùvodù mýlí rovnì¾ v tom, kdy¾ se domnívá, ¾e èeské státní orgány nemohou vycházet ze zpráv cizích státních orgánù.
VIII. Shrnutí [28] Nejvy¹¹í správní soud neshledal naplnìní dùvodù kasaèní stí¾nosti, je¾ jsou vymezeny v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s. Obavy z mo¾ného zásahu do hmotnì-právního postavení stì¾ovatele, které byly dùvodem pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti, se toti¾ nepotvrdily. Nejvy¹¹í správní soud dospìl ke stejnému závìru jako krajský soud, toti¾ ¾e podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany ve smyslu § 14a odst. 1 zákona o azylu nejsou dány, nebo» výsledek testu reálného nebezpeèí ne¾ádoucích následkù v pøípadì stì¾ovatelova návratu do vlasti vyhodnotil jako negativní. [29] Krajský soud v Hradci Králové sice nedostál po¾adavkùm na odùvodnìní napadeného rozsudku v èásti týkající doplòkové ochrany podle ustanovení § 14a odst. 1 zákona o azylu, jeho závìry v¹ak odpovídají skutkovým zji¹tìním pøípadu a shromá¾dìným informacím o zemi pùvodu stì¾ovatele. Bylo by proto zbyteèným formalismem odporujícím principu hospodárnosti øízení napadený rozsudek krajského soudu ru¹it a vracet mu vìc k dal¹ímu øízení.
[30] Na základì uvedené argumentace dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná, a proto ji podle ustanovení § 110 odst. 1 s. ø. s. zamítl. [31] O nákladech øízení rozhodl soud podle ustanovení § 60 odst. 1 a 2 s. ø. s. ve spojení s § 120 s. ø. s. Stì¾ovatel nemìl ve vìci úspìch, nemá proto právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti. ®alovaný v øízení plnì úspì¹ný sice byl, nicménì mu nevznikly náklady øízení nad rámec jeho èinnosti. [32] Ustanovenému zástupci stì¾ovatele nále¾í v souladu s § 11 písm. b) a d) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), odmìna za dva úkony právní slu¾by (první porada s klientem vèetnì pøevzetí a pøípravy obhajoby, doplnìní kasaèní stí¾nosti) ve vý¹i 2 x 2100 Kè, a náhrada hotových výdajù ve vý¹i pau¹ální èástky 2 x 300 Kè podle § 13 odst. 3 advokátního tarifu, celkem tedy 4800 Kè. Uvedená èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 § 103
 soud 
 § 12
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 14
 Soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 § 14
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 14
 soud 
 § 14
 soud 
 § 110
 soud 
 § 60
 § 120
 § 11
 § 13