Source: http://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqgezv6mjqguwta
Timestamp: 2020-02-21 20:52:14+00:00

Document:
105/2013 Sb. - Beck-online
105/2013 Sb.: od 30. 4. 2013
ČÁST DRUHÁ. Změna zákona o daních z příjmů (čl. 2)
ČÁST ČTVRTÁ. Změna zákona o výkonu vazby (čl. 4)
ČÁST PÁTÁ. Změna zákona o Rejstříku trestů (čl. 5)
ČÁST ŠESTÁ. Změna zákona o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem (čl. 6)
ČÁST SEDMÁ. Změna zákona o azylu (čl. 7)
ČÁST OSMÁ. Změna zákona o cestovních dokladech (čl. 8)
ČÁST DEVÁTÁ. Změna zákona o zvláštní ochraně svědka a dalších osob v souvislosti s trestním řízením (čl. 9)
ČÁST DESÁTÁ. Změna zákona o Policii České republiky (čl. 10)
ČÁST JEDENÁCTÁ. Změna trestního zákoníku (čl. 11)
ČÁST DVANÁCTÁ. Změna zákona o životním a existenčním minimu (čl. 12)
ČÁST TŘINÁCTÁ. Změna zákona o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim (čl. 13)
105/2013 Sb. znění účinné od 30. 4. 2013
Dnem 30. dubna 2013 nabývá účinnosti pouze ustanovení čl. I bodu 40. Ustanovení čl. I bodů 7, 8, 9 a 23 nabývají účinnosti dnem 1. listopadu 2013. Všechna ostatní ustanovení nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2014.
o změně některých zákonů v souvislosti s přijetím zákona o mezinárodní justiční spolupráci
Zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění zákona č. 57/1965 Sb., zákona č. 58/1969 Sb., zákona č. 149/1969 Sb., zákona č. 48/1973 Sb., zákona č. 29/1978 Sb., zákona č. 43/1980 Sb., zákona č. 159/1989 Sb., zákona č. 178/1990 Sb., zákona č. 303/1990 Sb., zákona č. 558/1991 Sb., zákona č. 25/1993 Sb., zákona č. 115/1993 Sb., zákona č. 292/1993 Sb., zákona č. 154/1994 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 214/1994 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 8/1995 Sb., zákona č. 152/1995 Sb., zákona č. 150/1997 Sb., zákona č. 209/1997 Sb., zákona č. 148/1998 Sb., zákona č. 166/1998 Sb., zákona č. 191/1999 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 227/2000 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 77/2001 Sb., zákona č. 144/2001 Sb., zákona č. 265/2001 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 424/2001 Sb., zákona č. 200/2002 Sb., zákona č. 226/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 218/2003 Sb., zákona č. 279/2003 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 283/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 587/2004 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášené- ho pod č. 45/2005 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 239/2005 Sb., zákona č. 394/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 79/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 113/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 253/2006 Sb., zákona č. 321/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 179/2007 Sb., zákona č. 345/2007 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 90/2008 Sb., zákona č. 121/2008 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 135/2008 Sb., zákona č. 177/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 384/2008 Sb., zákona č. 457/2008 Sb., zákona č. 480/2008 Sb., zákona č. 7/2009 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 52/2009 Sb., zákona č. 218/2009 Sb., zákona č. 272/2009 Sb., zákona č. 306/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 163/2010 Sb., zákona č. 197/2010 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 219/2010 Sb., zákona č. 150/2011 Sb., zákona č. 181/2011 Sb., zákona č. 207/2011 Sb., zákona č. 330/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 348/2011 Sb., zákona č. 357/2011 Sb., zákona č. 459/2011 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 43/2012 Sb., zákona č. 193/2012 Sb., zákona č. 273/2012 Sb., zákona č. 390/2012 Sb. a zákona č. 45/2013 Sb., se mění takto:
V § 11 odst. 1 se na konci písmene i) slovo „nebo“ zrušuje.
V § 11 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „, nebo“ a doplňuje se písmeno k), které zní:
proti tomu, ohledně něhož bylo trestní řízení pro týž skutek předáno do cizího státu, pokud mu byl pro tento skutek cizozemským soudem pravomocně uložen trest nebo ochranné opatření, které vykonává nebo již vykonal, nebo je nelze podle práva tohoto státu vykonat, nebo bylo cizozemským soudem pravomocně upuštěno od uložení trestu, anebo pravomocně rozhodnuto o zproštění obžaloby.“.
byl osobě pravomocně uložen trest nebo ochranné opatření, které vykonává nebo již vykonala nebo je nelze podle práva tohoto státu vykonat, nebo kterým bylo pravomocně upuštěno od uložení trestu, nebo
byla osoba pravomocně zproštěna obžaloby, nebo které má účinky pravomocného zastavení trestního stíhání, ledaže
nevytváří ve státě, v němž bylo vydáno, překážku věci pravomocně rozhodnuté,
bylo vydáno výlučně z důvodu, že v jiném státě bylo zahájeno trestní stíhání proti téže osobě pro týž skutek,
bylo vydáno výlučně z důvodu, že skutek není trestným činem nebo že nespadá do pravomoci orgánů státu, který takové rozhodnutí vydal, nebo
bylo vydáno výlučně z některého z důvodů odpovídajících důvodům uvedeným v odstavci 1 písm. a), c) až e), i) nebo j).“.
V § 11 odst. 3 se za slova „odstavci 1“ vkládají slova „nebo 2“.
V § 12 odst. 10 se za slova „se rozumí řízení podle tohoto zákona“ vkládají slova „a zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních“.
V § 28 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Využije-li obviněný právo uvedené v § 2 odst. 14, přibraný tlumočník přetlumočí na jeho žádost i jeho poradu s obhájcem v průběhu procesních úkonů.“.
V § 28 odst. 2 větě první se za slovo „vazbě“ vkládají slova „ , usnesení o nařízení pozorování obviněného ve zdravotnickém ústavu“.
V § 28 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí:
V § 30 odst. 2 se za slovo „vydal“ vkládají slova „příkaz k zadržení nebo“.
V § 36 odst. 4 se na konci písmene a) doplňuje slovo „nebo“.
V § 36 odst. 4 se na konci písmene b) čárka nahrazuje tečkou a písmena c) až f) se zrušují.
V § 51b odst. 2 se na konci textu věty druhé doplňují slova „a jeho kopii zašle nejpozději do 30 dnů ode dne poučení Národnímu bezpečnostnímu úřadu“.
V § 65 odst. 4 se za slovo „orgánů“ vkládají slova „a národního člena Eurojustu“.
V § 72a odstavec 5 zní:
„(5) Doba trvání vazby, o níž bylo rozhodnuto v řízení o dovolání (§ 265l odst․ 4 a § 265o odst. 2), o stížnosti pro porušení zákona (§ 275 odst. 3), o návrhu na povolení obnovy řízení (§ 282 odst. 2 a § 287), po zrušení výroku o trestu nálezem Ústavního soudu (§ 314k odst. 1) nebo v řízení o výkonu trestu vyhoštění (§ 350c odst. 1), se posuzuje samostatně a nezávisle na vazbě v původním řízení. Ustanovení věty první se užije obdobně na vazbu v řízení podle zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních.“.
V § 73a odst. 1 se za slova „apartheidu a diskriminace skupiny lidí (§ 402 trestního zákoníku),“ vkládají slova „agrese (§ 405a trestního zákoníku),“.
V § 83c odst. 2 písm. a) se za slovo „vydán“ vkládají slova „příkaz k zadržení,“.
V § 87b se odstavec 3 zrušuje.
V § 87b odst. 3 se část věty druhé za středníkem včetně středníku zrušuje.
V § 158e se odstavec 8 zrušuje.
V § 159a odst. 2, § 172 odst. 1 písm. d), § 179c odst. 2 písm. e) a § 223 odst. 1 se slova „odst. 1“ zrušují.
V § 166 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Obviněný, který využil právo uvedené v § 2 odst. 14, se zároveň vyzve, aby se vyjádřil, zda požaduje přeložení některých písemností podle § 28 odst. 4.“.
V § 172 odst. 2 písm. b) se za slovo „úřadem“ vkládají slova „anebo mezinárodním trestním soudem, mezinárodním trestním tribunálem, popřípadě obdobným mezinárodním soudním orgánem s působností v trestních věcech, i když nesplňují některou z podmínek uvedených v § 145 odst. 1 písm. a) zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních,“.
V § 173 odst. 1 písm. d) se slova „navrhuje-li se předání trestního stíhání do ciziny, nebo“ zrušují.
V § 227 se číslo „3“ nahrazuje číslem „4“.
V § 327 odstavec 1 zní:
vydán do cizího státu nebo předán cizímu státu podle části páté hlavy druhé zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních, nebo
vyhoštěn.“.
V § 327 se odstavec 2 zrušuje.
V § 327 odst. 2 se slova „podle odstavce 1 nebo k vyhoštění podle odstavce 2“ nahrazují slovy „nebo k vyhoštění podle odstavce 1“.
V § 327 odst. 4 se slova „odstavce 4“ nahrazují slovy „odstavce 3“.
V § 334f odstavec 1 zní:
V § 334f se odstavec 2 zrušuje.
V § 334f odst. 2 se slova „podle odstavce 1 nebo k vyhoštění podle odstavce 2“ nahrazují slovy „nebo k vyhoštění podle odstavce 1“.
V § 334f odst. 4 se slova „odstavce 4“ nahrazují slovy „odstavce 3“.
§ 350h včetně nadpisu zní:
V § 356 odstavec 2 zní:
V § 356 se odstavec 3 zrušuje.
V § 356 odst. 3 se slova „podle odstavce 2 nebo k vyhoštění podle odstavce 3“ nahrazují slovy „nebo k vyhoštění podle odstavce 2“.
§ 364a zní:
zahlazení odsouzení cizozemským soudem, mezinárodním trestním soudem, mezinárodním trestním tribunálem anebo obdobným mezinárodním soudním orgánem s působností v trestních věcech, které je zaznamenáno v evidenci Rejstříku trestů na základě uznání rozhodnutí cizozemského soudu nebo na základě rozhodnutí Nejvyššího soudu podle zvláštního právního předpisu, nebo na které se na základě rozhodnutí Nejvyššího soudu podle zvláštního právního předpisu hledí jako na odsouzení soudem České republiky,
zahlazení odsouzení zaznamenaných v evidenci Rejstříku trestů na základě Smlouvy mezi vládou České republiky a vládou Slovenské republiky o výměně údajů z informačních fondů obsažených v rejstříku trestů;
V § 460y odst. 1 se slovo „krajský“ zrušuje.
V části čtvrté se hlava dvacátá pátá včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 6 až 8c zrušuje.
Změna zákona o daních z příjmů (čl. 2)
V § 3 odst. 4 písm. d) a v § 18 odst. 2 písm. d) se slova „smírného urovnání záležitosti před Evropským soudem pro lidská práva“ nahrazují slovy „urovnání záležitosti před Evropským soudem pro lidská práva na základě smíru nebo jednostranného prohlášení vlády“.
V § 3 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:
příjem plynoucí z titulu odškodnění přiznaného mezinárodním trestním soudem, mezinárodním trestním tribunálem, popřípadě obdobným mezinárodním soudním orgánem, které splňují alespoň jednu z podmínek uvedených v § 145 odst. 1 zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních.“.
V nadpisu § 12i se slovo „Zpracovávání“ nahrazuje slovem „Zpracování“.
V § 12i se na konci odstavce 1 doplňují věty „Pro účely plnění úkolů v Eurojustu má přístup do centrální evidence stíhaných osob také národní člen Eurojustu. Pro účely plnění úkolů podle zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních lze údaje z centrální evidence stíhaných osob v nezbytném rozsahu poskytnout na vyžádání též Ministerstvu spravedlnosti.“.
V § 19a odst. 1 větě první se za slovy „mimo území České republiky na dobu nejdéle“ číslo „3“ nahrazuje číslem „5“.
V § 19a odst. 2 se na konci textu věty třetí doplňují slova „ ; v případě dočasného přidělení k Eurojustu tak ministr spravedlnosti činí na návrh nejvyššího státního zástupce“.
Změna zákona o výkonu vazby (čl. 4)
Změna zákona o Rejstříku trestů (čl. 5)
Poznámky pod čarou č. 2 a 2a se zrušují.
V § 4a odst. 3 se slovo „může“ zrušuje.
V § 4a odst. 3 se slovo „rozhodnout“ nahrazuje slovem „rozhodne“.
Na konci § 5 se doplňuje věta „Ministerstvo spravedlnosti zašle neprodleně Rejstříku trestů údaje uvedené v § 3 odst. 3 ohledně pravomocných odsouzení uvedených v § 4 odst. 1 písm. c) , v § 4 odst. 2 a 3 a v § 4a odst. 3.“.
V § 10 odst. 1 se písmeno d) zrušuje.
V § 10 odst. 1 závěrečné části ustanovení se slova „trestního řízení, pokud je k nim příslušné podle zvláštního zákona“ nahrazují slovy „ , pokud je k nim příslušné podle zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních“.
V § 10 odst. 3 větě první se za slovo „orgánům“ vkládají slova „a osobám“.
V § 10 odst. 3 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Rejstřík trestů vydá opis také na žádost mezinárodního soudu, který splňuje alespoň jednu z podmínek uvedených v § 145 odst. 1 písm. a) zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních, a jeho orgánů.“.
V § 10 odst. 5 se slovo „cizozemských“ zrušuje a za slovo „odsouzeních“ se vkládají slova „cizozemskými a mezinárodními soudy“.
V § 13 odst. 1 se slova „cizozemskými soudy“ zrušují a za slovo „odsouzení“ se vkládají slova „cizozemskými a mezinárodními soudy“.
V § 16a odst. 4 větě první se za slova „trestním řízení“ vkládají slova „nebo národnímu členovi Eurojustu“.
nebo nesprávným úředním postupem (čl. 6)
V § 4 odst. 1 se slova „§ 3 písm. b)“ nahrazují slovy „§ 3 odst. 1 písm. b)“.
Změna zákona o azylu (čl. 7)
V § 3 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Za prohlášení o mezinárodní ochraně se dále nepovažuje projev vůle cizince podle odstavce 1, učinil-li cizinec toto prohlášení poté, co Česká republika obdržela žádost o jeho předání mezinárodnímu trestnímu soudu, mezinárodnímu trestnímu tribunálu, popřípadě obdobnému mezinárodnímu soudnímu orgánu, které splňují alespoň jednu z podmínek uvedených v § 145 odst. 1 zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních.“.
V § 3f se na konci odstavce 2 doplňuje věta „To nebrání provedení předání cizince mezinárodnímu trestnímu soudu, mezinárodnímu trestnímu tribunálu, popřípadě obdobnému mezinárodnímu soudnímu orgánu, které splňují alespoň jednu z podmínek uvedených v § 145 odst. 1 zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních.“.
Změna zákona o cestovních dokladech (čl. 8)
V § 6 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Podpis občana cestovní doklad nemusí obsahovat, je-li vydán podle § 17 odst. 11.“.
V § 15 odst. 1 se za větu první vkládá věta „Cestovní průkaz se vydá též občanovi, který nemá jiný cestovní doklad, jde-li o občana, který má být vydán nebo předán z cizího státu do České republiky, nebo o občana, který má být z cizího státu vyhoštěn a na kterého byl v České republice vydán příkaz k zadržení, příkaz k zatčení, příkaz k dodání do výkonu trestu, zatýkací rozkaz nebo evropský zatýkací rozkaz.“.
V § 17 odst. 11 se na konci textu věty druhé doplňují slova „ , nebo v případech uvedených v § 15 odst. 1 větě druhé“.
Změna zákona o zvláštní ochraně svědka a dalších osob v souvislosti s trestním řízením (čl. 9)
Změna zákona o Policii České republiky (čl. 10)
V § 26 odst. 1 písm. g) se slovo „nebo“ zrušuje.
V § 26 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno i), které zní:
byla dopadena na základě pronásledování podle § 92 prováděném příslušníkem zahraničního bezpečnostního sboru.“.
V § 26 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „ ; zajištění podle odstavce 1 písm. i) však nesmí trvat déle než 6 hodin, pokud příslušný orgán cizího státu nepožádá o omezení osoby na svobodě za účelem vydání nebo předání, přičemž hodiny mezi půlnocí a devátou hodinou ranní se nezapočítávají“.
(3) O vydání nebo odnětí věci (dále jen „před-běžné zajištění věci“) sepíše policista úřední záznam a osobě vystaví potvrzení.
(6) Nebrání-li tomu právní důvod, policie před-běžně zajištěnou věc bez zbytečného odkladu vydá osobě, u níž byla zajištěna, nebo tuto osobu vyrozumí o možnosti věc převzít, pokud
V § 78 odst. 1 se za slovo „předává“ vkládají slova „národnímu členovi Eurojustu, Národnímu bezpečnostnímu úřadu,“.
V § 89 se za slovo „organizacemi“ vkládají slova „ , s mezinárodními trestními soudy, mezinárodními trestními tribunály, popřípadě obdobnými mezinárodními soudními orgány, které splňují alespoň jednu z podmínek uvedených v § 145 odst. 1 písm. b) a c) zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních“.
V § 92 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
je v nepřítomnosti policisty až do okamžiku zajištění pronásledované osoby uvedené v § 26 odst. 1 písm. i) oprávněn omezit přiměřeným způsobem její osobní svobodu, prohlédnout osobu, zda u sebe nemá zbraň, a zbraň odejmout a v odůvodněných případech odejmout jinou věc.“.
V § 92 odst. 6 se slova „odstavce 2 řídí služební funkcionář stanovený“ nahrazují slovy „odstavců 2, 3 a 5 řídí policista určený“.
Změna trestního zákoníku (čl. 11)
čin je trestný i podle zákona účinného na území, kde byl spáchán,
pachatel byl dopaden na území České republiky, proběhlo vydávací nebo předávací řízení a pachatel nebyl vydán nebo předán k trestnímu stíhání nebo výkonu trestu cizímu státu nebo jinému oprávněnému subjektu a
cizí stát nebo jiný oprávněný subjekt, který žádal o vydání nebo předání pachatele k trestnímu stíhání nebo výkonu trestu, požádal o provedení trestního stíhání pachatele v České republice.“.
§ 10 se včetně nadpisu zrušuje.
V § 34 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena e) až g), která znějí:
doba, po kterou bylo dočasně upuštěno od některých úkonů trestního řízení podle zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních.“.
V § 34 odst. 4 písm. a) se slova „zatýkacího rozkazu nebo evropského zatýkacího rozkazu“ nahrazují slovy „podáním žádosti o zajištění vyžádání osoby z cizího státu, vydáním evropského zatýkacího rozkazu“.
V § 88 odst. 4, § 366 odst. 2 písm. a), § 367 odst. 1 a 2 a v § 368 odst. 1 se za slova „apartheidu a diskriminace skupiny lidí (§ 402),“ vkládají slova „agrese (§ 405a),“.
V § 94 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „ , a jde-li o trest vyhoštění, doba, po kterou byl výkon tohoto trestu přerušen“.
V § 127 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „nebo pokud se souhlasem orgánů České republiky působí na jejím území; tento souhlas se nevyžaduje, jde-li o úřední osobu mezinárodního trestního soudu, mezinárodního trestního tribunálu, popřípadě obdobného mezinárodního soudního orgánu, které splňují alespoň jednu z podmínek uvedených v § 145 odst. 1 písm. a) zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních“.
V části druhé hlavě XIII se za § 405 pod nadpis dílu 2 vkládá nový § 405a, který včetně nadpisu zní:
V § 418 odst. 1 se za slova „útoku proti lidskosti (§ 401),“ vkládají slova „agrese (§ 405a),“.
V § 7 odst. 5 se slovo „smírného“ zrušuje a za slova „před Evropským soudem pro lidská práva“ se vkládají slova „na základě smíru nebo jednostranného prohlášení vlády“.
V § 7 se na konci odstavce 5 doplňuje věta „Za příjem se dále také nepovažuje příjem plynoucí z titulu odškodnění přiznaného mezinárodním trestním soudem, mezinárodním trestním tribunálem, popřípadě obdobným mezinárodním soudním orgánem, které splňují alespoň jednu z podmínek uvedených v § 145 odst. 1 zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních.“.
Změna zákona o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim (čl. 13)
V § 1 odst. 2 se slova „a v řízení proti právnické osobě trestní řád“ nahrazují slovy „ , v řízení proti právnické osobě trestní řád a v řízení o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních přiměřeně zákon o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních“.
V nadpisu části páté se slova „právním styku s cizinou“ nahrazují slovy „řízení o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních“.
§ 43 až 47 se včetně nadpisů zrušují.
Přehled souvislostí Verze(1) Judikatura (1) Důvodové zprávy (1) Novelizované předpisy (13) Související předpisy (1) Aktuální k datu Historie Editorial Záložky
Souvislosti k 105/2013 Sb. bez vazby na §
ÚS, II. ÚS 211/17
105/2013 Dz

References: zákona č. 57
 zákona č. 58
 zákona č. 149
 zákona č. 48
 zákona č. 29
 zákona č. 43
 zákona č. 159
 zákona č. 178
 zákona č. 303
 zákona č. 558
 zákona č. 25
 zákona č. 115
 zákona č. 292
 zákona č. 154
 zákona č. 152
 zákona č. 150
 zákona č. 209
 zákona č. 148
 zákona č. 166
 zákona č. 191
 zákona č. 29
 zákona č. 30
 zákona č. 227
 zákona č. 144
 zákona č. 265
 zákona č. 200
 zákona č. 226
 zákona č. 320
 zákona č. 218
 zákona č. 279
 zákona č. 237
 zákona č. 257
 zákona č. 283
 zákona č. 539
 zákona č. 587
 zákona č. 394
 zákona č. 413
 zákona č. 79
 zákona č. 112
 zákona č. 113
 zákona č. 115
 zákona č. 165
 zákona č. 253
 zákona č. 321
 zákona č. 170
 zákona č. 179
 zákona č. 345
 zákona č. 121
 zákona č. 129
 zákona č. 135
 zákona č. 177
 zákona č. 274
 zákona č. 301
 zákona č. 384
 zákona č. 457
 zákona č. 480
 zákona č. 7
 zákona č. 41
 zákona č. 52
 zákona č. 218
 zákona č. 272
 zákona č. 306
 zákona č. 197
 zákona č. 150
 zákona č. 181
 zákona č. 207
 zákona č. 330
 zákona č. 341
 zákona č. 348
 zákona č. 357
 zákona č. 459
 zákona č. 193
 zákona č. 273
 zákona č. 390
 zákona č. 45
 § 11
 § 11
 § 11
 § 12
 § 28
 § 2
 § 28
 § 28
 § 30
 § 36
 § 36
 § 51
 § 65
 § 72
 § 265
 § 287
 § 73
 § 83
 § 87
 § 87
 § 158
 § 159
 § 172
 § 179
 § 223
 § 166
 § 2
 § 28
 § 172
 § 145
 § 173
 § 227
 § 327
 § 327
 § 327
 § 327
 § 334
 § 334
 § 334
 § 334

§ 350
 § 356
 § 356
 § 356

§ 364
 § 460
 § 3
 § 18
 § 3
 § 145
 § 12
 § 12
 § 19
 § 19
 § 4
 § 4
 § 5
 § 3
 § 4
 § 4
 § 4
 § 10
 § 10
 § 10
 § 10
 § 145
 § 10
 § 13
 § 16
 § 4
 § 3
 § 145
 § 3
 § 145
 § 6
 § 17
 § 15
 § 17
 § 15
 § 26
 § 26
 § 92
 § 26
 § 78
 § 89
 § 145
 § 92
 § 26
 § 92

§ 10
 § 34
 § 34
 § 88
 § 366
 § 367
 § 368
 § 94
 § 127
 § 145
 § 405
 § 405
 § 418
 § 7
 § 7
 § 145
 § 1

§ 43