Source: http://docplayer.es/1201786-Synchrony-bank-tabla-de-tasas-y-cargos-del-acuerdo-de-cuenta-de-tarjeta-walmart-mastercard-y-cuenta-de-credito-walmart.html
Timestamp: 2017-07-21 10:34:53+00:00

Document:
SYNCHRONY BANK TABLA DE TASAS Y CARGOS DEL ACUERDO DE CUENTA DE TARJETA WALMART MASTERCARD Y CUENTA DE CRÉDITO WALMART - PDF
Download "SYNCHRONY BANK TABLA DE TASAS Y CARGOS DEL ACUERDO DE CUENTA DE TARJETA WALMART MASTERCARD Y CUENTA DE CRÉDITO WALMART"
Felipe Morales Ortiz
1 WALMART [ U] (5/10)_T&C-I_COMBO_SPA_APDF (REV 11/14) APPLICATION Tasas de interés y cargos por interés Tasa de Porcentaje Anual (APR) para compras y adelantos en efectivo inmediatos Tasa de Porcentaje Anual (APR) para adelantos en efectivo Cómo evitar el pago de interés en compras Cargo mínimo de interés Para obtener consejos sobre tarjetas de crédito de la Agencia de Protección Financiera del Consumidor SYNCHRONY BANK TABLA DE TASAS Y CARGOS DEL ACUERDO DE CUENTA DE TARJETA WALMART MASTERCARD Y CUENTA DE CRÉDITO WALMART Tarjeta Walmart MasterCard Tarjeta de Crédito Walmart 22.90% La Tasa de Porcentaje Anual (APR) variará con el mercado sobre la base de la tasa preferencial (prime rate) % La Tasa de Porcentaje Anual (APR) variará con el mercado sobre la base de la tasa preferencial (prime rate). Su fecha de vencimiento es al menos 23 días después del cierre de cada ciclo de facturación. No le cobraremos interés alguno en compras si paga su saldo (balance) total a más tardar en la fecha de vencimiento cada mes. Si se le cobra interés, el cargo no será menor de $ % La Tasa de Porcentaje Anual (APR) variará con el mercado sobre la base de la tasa preferencial (prime rate). No se aplica Su fecha de vencimiento es al menos 23 días después del cierre de cada ciclo de facturación. No le cobraremos interés alguno en compras si paga su saldo (balance) total a más tardar en la fecha de vencimiento cada mes. Si se le cobra interés, el cargo no será menor de $1.00. Para conocer más sobre los factores que debe considerar cuando solicite o utilice una tarjeta de crédito, visite el sitio de Internet de la Agencia de Protección Financiera del Consumidor en Recargos Recargos por transacción Adelantos en efectivo. $5 o 3% del monto de cada adelanto en efectivo, el que sea mayor. No se aplica Transacción en el extranjero 3% de cada transacción. No se aplica Recargos por penalizaciones Pagos atrasados Hasta $35 Hasta $35 Cómo calcularemos su saldo: utilizamos un método denominado el saldo (balance) diario. Nota importante sobre las tasas de Walmart MasterCard : Se pueden ofrecer tasas más bajas en las Tiendas Walmart. La información sobre los costos de la tarjeta descritos a continuación es correcta al 1 de noviembre de Esta información puede haber cambiado después de esa fecha. Para averiguar qué pudo haber cambiado, escríbanos al P.O. Box , Orlando, FL Esta solicitud y el acuerdo de tarjeta de crédito se regirán por la ley federal y en la medida en que deba aplicarse la ley estatal, las leyes de Utah. Sujeto a los requisitos y limitaciones de la ley vigente, podremos modificar, agregar o eliminar cualquiera de los términos y condiciones del presente Acuerdo incluidas las tasas de interés, cargos y recargos y le enviaremos un aviso según se requiera. 12 AVISOS ESTATALES RESIDENTES DE CALIFORNIA: Si es casado, usted puede solicitar una cuenta separada. RESIDENTES DE NEW YORK: Podrá obtenerse un informe crediticio para evaluar su solicitud y luego para las actualizaciones, renovaciones o extensiones del crédito para el que se envía esta solicitud. Si lo solicita, se le informará si se obtuvo un informe crediticio y, si corresponde, el nombre y dirección de la agencia de informes crediticios. Los residentes de New York podrán comunicarse por teléfono con el departamento de servicios financieros del estado de New York o visitar su sitio web para obtener información gratuita sobre los cargos, comisiones y períodos de gracia comparativos de las tarjetas de crédito. Departamento de servicios financieros del estado de New York , RESIDENTES DE OHIO: Las leyes de Ohio contra la discriminación requieren que todos los acreedores sean equitativos en el otorgamiento de crédito a todos los clientes solventes y que las agencias de información de crédito mantengan historiales de crédito independientes para cada persona, cuando se les solicite. La Comisión de Derechos Civiles de Ohio (Ohio Civil Rights Commission) es la encargada del cumplimiento de esta ley. RESIDENTES DE WISCONSIN: Ninguna disposición de un acuerdo de bienes gananciales, declaración unilateral de conformidad con la sección , Estatutos de Wisconsin, o sentencia judicial en virtud de la Sección , Estatutos de Wisconsin, afectará adversamente el interés del acreedor, a menos que a este, antes de la fecha de otorgamiento del crédito, se le entregue una copia del acuerdo, declaración o decreto o tenga conocimiento real de la disposición adversa al momento en que se incurre en la obligación con el acreedor. Los residentes de Wisconsin que soliciten una cuenta individual deberán proporcionarnos el nombre y la dirección de su cónyuge, sin importar si este podrá utilizar la tarjeta. Bríndenos esta información a la siguiente dirección: P.O. Box , Orlando, FL CONSENTIMIENTO PARA COMUNICACIONES ELECTRÓNICAS Al (i) enviar una solicitud por Internet o (ii) inscribirse para servicios por Internet o móviles para su Cuenta, por medio del presente usted acepta lo siguiente y esto constituirá su consentimiento para que nosotros le enviemos comunicaciones electrónicas sobre su Cuenta. Cuando proporcione su consentimiento a través del sitio por Internet o sitio móvil, usted habrá demostrado con éxito que puede acceder a la información que hemos ingresado en dicho sitio por Internet o sitio móvil. Categorías de comunicaciones. Usted da su consentimiento para recibir comunicaciones relacionadas con su Cuenta en forma electrónica. Las comunicaciones cubiertas por su consentimiento pueden incluir, por ejemplo, (i) la declaración inicial de términos y condiciones o el contrato que rige su Cuenta, (ii) cualquier declaración exigida por la ley federal, estatal o local, incluidas las declaraciones de conformidad con la Ley Federal de Veracidad en los Préstamos (Truth in Lending Act), la Ley Federal de Garantía de Equidad Crediticia (Fair Credit Reporting Act), y las disposiciones de privacidad financiera de la Ley Gramm-Leach-Bliley, (iii) su estado de cuenta, si se ha inscrito para recibir estados de cuenta electrónicos, (iv) cartas, avisos o alertas con respecto a su Cuenta y cualquier cambio en su Cuenta, (v) otras declaraciones, avisos o comunicaciones con relación a la solicitud para obtener su Cuenta, o para la apertura, mantenimiento o cobro de esta, y (vi) el contrato de cancelación de deuda y otra información relacionada con productos opcionales de cancelación de deuda que pueda elegir comprar. Estas comunicaciones electrónicas pueden incluir su nombre y alguna información sobre su Cuenta, incluido su saldo (balance) o la fecha de vencimiento, no obstante, nunca incluiremos su número de cuenta o número de seguro social completo. Las comunicaciones electrónicas se pueden revisar por cualquier parte con acceso a su Cuenta, la cuenta de correo electrónico que nos ha proporcionado para la entrega de estas comunicaciones o el hardware o software que utiliza para ver su Cuenta o cuenta de correo electrónico. Cómo retirar su consentimiento. Usted no puede solicitar una Cuenta por Internet ni inscribir su Cuenta para servicios por Internet (incluidos los estados de cuenta electrónicos o alertas móviles), a menos que también proporcione su consentimiento para recibir comunicaciones electrónicas. Si se ha inscrito para los servicios por Internet (tales como estados de cuenta electrónicos o alertas móviles) y desea retirar su consentimiento para recibir comunicaciones electrónicas futuras, usted deberá finalizar su inscripción para cada servicio que haya elegido recibir para poder retirar completamente su consentimiento para recibir comunicaciones electrónicas. No impondremos ningún cargo/cuota para procesar el retiro de su consentimiento para comunicaciones electrónicas. No obstante, no podrá recibir sus estados de cuenta electrónicamente si no da su consentimiento para comunicaciones electrónicas o retira su consentimiento. Cualquier retiro de su consentimiento para comunicaciones electrónicas, entrará en vigencia solamente después de que tengamos un período de tiempo razonable para procesar su solicitud de retiro. Cómo actualizar sus registros. Usted acepta actualizar inmediatamente su dirección de correo electrónico si ocurre algún cambio mediante la actualización de su información en el sitio web de Walmart en o en el sitio web que aparece en su estado de cuenta, o llamando a atención al cliente. Requisitos de hardware y software. Para poder tener acceso y guardar las comunicaciones electrónicas, usted deberá contar con lo siguiente: Para computadoras personales: o Acceso a Internet por medio de dial-up, DSL, cable módem, protocolo de acceso inalámbrico o equivalente. o Navegador web con SSL compatible con JavaScript. o Capacidad de almacenamiento suficiente en el disco duro y otro dispositivo de almacenamiento de datos, o un medio para imprimir o almacenar notificaciones e información por medio del software del navegador. Para dispositivos móviles (teléfonos, tablets, ereaders u otros dispositivos móviles con capacidad de navegación por Internet): o Acceso a Internet por medio de dial-up, DSL, cable módem, protocolo de acceso inalámbrico o equivalente. o Navegador web con SSL compatible con HTML 5, JavaScript y CSS3. o Capacidad de almacenamiento suficiente en el disco duro y otro dispositivo de almacenamiento de datos, o un medio para imprimir o almacenar notificaciones e información por medio del software del navegador. Copias en papel de las comunicaciones. Si lo solicita, le proporcionaremos una copia impresa de la comunicación que le enviamos electrónicamente. Si desea una copia impresa de algún material (que no sea el acuerdo de cancelación de deuda), escríbanos a: Synchrony Bank, P.O. Box , Orlando, FL o llámenos al número de teléfono que aparece en la parte posterior de su tarjeta de crédito o en su estado de cuenta. Si desea una copia del acuerdo de cancelación de deuda, escríbanos a: Card Security, P.O. Box 39, Roswell, GA No se aplicarán cargos por las copias impresas de cualquier material que le hayamos enviado electrónicamente. Comunicaciones por escrito. Todas nuestras comunicaciones con usted, ya sean electrónicas o en papel, se considerarán por escrito. Usted debe imprimir o descargar una copia de este consentimiento, el contrato de Cuenta, el contrato de cancelación de deuda (si lo elige) y cualquier otra comunicación electrónica que sea importante para sus registros. Firmas electrónicas. Usted reconoce que al hacer clic en el botón Enviar o botón similar, está indicando su intención de inscribirse para recibir comunicaciones electrónicas y que esto constituirá su firma. Ley federal. Usted reconoce y acepta que su consentimiento se proporciona en relación con una transacción que afecta comercio interestatal sujeta a la Ley Federal de Firmas Electrónicas en Comercio Mundial y Nacional (federal Electronic Signatures in Global and National Commerce Act, o ESIGN por sus siglas en inglés), y que tanto usted como nosotros tenemos la intención de que la ESIGN se aplique en la medida máxima posible para validar nuestra capacidad de hacer negocios y comunicarnos con usted por medios electrónicos. 23 TÉRMINOS Y CONDICIONES IMPORTANTES PARA ESTADOS DE CUENTA ELECTRÓNICOS Además de lo estipulado arriba, si ha optado por recibir estados de cuenta electrónicos, se aplicará la siguiente información: 1. Fragmentos de estado de cuenta. Cualquier fragmento que se incluiría con un estado de cuenta enviado por correo estadounidense también se le puede enviar electrónicamente. Si el fragmento incluye material requerido por la ley, a los fines de asegurar que reciba el material necesario, podremos enviarle una copia en papel de su estado de cuenta además de poner su estado de cuenta a su disposición por medios electrónicos. Cualquier fragmento exigido por la ley que no se pondría a su disposición por medios electrónicos se le enviará por correo estadounidense. 2. Información de pago. Cuando elige dejar de recibir estados de cuenta en papel, usted aún debe realizar al menos su Pago mínimo a más tardar a las 5 p. m. (hora del este) en la Fecha de vencimiento de pago. Usted puede hacer esto a través de un servicio electrónico de pago de factura (ya sea a través de este sitio de Internet o el uso de un proveedor de servicio de terceros o un banco) o al enviarnos su pago por correo a la dirección que aparece en el estado de cuenta electrónico. Tenga en cuenta que si no nos paga electrónicamente, la acreditación de su pago puede tener una demora de hasta cinco días después del recibo del pago. 3. Correo electrónico devuelto. Si los mensajes de correo electrónico que se le envían con el aviso de la disponibilidad de estados de cuenta son devueltos a nosotros, podremos finalizar su inscripción para recibir estados de cuenta electrónicos y reanudar el envío de estados de cuenta en papel por correo. Si esto sucede, será necesario que usted se inscriba de nuevo para recibir estados de cuenta electrónicos con información actualizada. 4. Filtros de correo no deseado (SPAM). Nos esforzamos por asegurar que nuestros avisos por correo electrónico sean registrados apropiadamente en todas las agencias de filtro de correo no deseado (SPAM). No obstante, usted es responsable de asegurar que cualquier filtro de correo no deseado (SPAM) reconozca los correos electrónicos provenientes de nosotros. Si no recibe avisos por correo electrónico de nosotros después de inscribirse para recibir estados de cuenta electrónicos, consulte al proveedor de su cuenta de correo electrónico y/o el filtro de correo no deseado (SPAM) relacionado con su cuenta de correo electrónico. 5. Morosidad de cuenta. Nos reservamos el derecho, en cualquier momento y sin aviso, de dejar de proporcionarle estados de cuenta electrónicos y enviarle estados de cuenta en papel, si su cuenta no se mantiene al día. 6. Finalización. Nos reservamos el derecho, en cualquier momento y sin aviso, de dejar de proporcionarle estados de cuenta electrónicos y enviarle estados de cuenta en papel. Si lo hacemos, le proporcionaremos un aviso previo, excepto en el caso de morosidad de la cuenta. Los motivos de la finalización incluyen, por ejemplo, no ver sus últimos tres estados de cuenta electrónicos. Definiciones utilizadas en este consentimiento: Usted y su (con sus femeninos y plurales, según corresponda) significan el solicitante o titular de la cuenta principal; Nosotros, nos y nuestro (con sus femeninos y plurales, según corresponda) significan Synchrony Bank; Cuenta significa su cuenta de la tarjeta Walmart MasterCard o la tarjeta de crédito Walmart ; y Estado de Cuenta significa el estado de cuenta para su Cuenta. Todos los otros términos y condiciones utilizados en este consentimiento tendrán los mismos significados que tienen en su Acuerdo de cuenta. SECCIÓN II Y III DEL ACUERDO DE CUENTA DE TARJETA WALMART MASTERCARD SECCIÓN II: TASAS, CARGOS, CUOTAS E INFORMACIÓN DE PAGO DEL ACUERDO DE CUENTA WALMART MASTERCARD Cómo se calcula el interés Su tasa de interés Nosotros calculamos el interés en el saldo (balance) de su cuenta cada día. Utilizamos una tasa diaria para calcular el interés cada día. La tasa diaria es equivalente a la Tasa de Porcentaje Anual (APR) dividida por 365. El interés se impondrá en montos o a tasas que no excedan los permitidos por la ley aplicable. Las siguientes corresponden a compras, adelantos de efectivo rápido y anticipos de efectivo. Si se aprueba, las Tasas de Porcentaje Anual (APR) aplicables a su cuenta se mostrarán en una tabla al principio de su Acuerdo. Sus Tasas de Porcentaje Anual (APR) también se mostrarán en su estado de cuenta. La tasa diaria para compras y adelantos en efectivo inmediatos es la tasa preferencial (prime rate) más 19.65%. Al 1 de noviembre de 2014, la tasa diaria para compras y adelantos en efectivo inmediatos fue de % (APR 22.90%). La tasa diaria para adelantos en efectivo es la tasa preferencial (prime rate) más 22.65%. Al 1 de noviembre de 2014, la tasa diaria para adelantos en efectivo fue de % (APR 25.90%). Las tasas diarias pueden variar. Las Tasas de Porcentaje Anual (APR) y las tasas diarias en su cuenta varían con el mercado sobre la base de la tasa preferencial (prime rate). La tasa preferencial (prime rate) para un ciclo de facturación es la tasa de interés preferencial (prime rate) más alta de préstamos bancarios conforme se publique en The Wall Street Journal, en su sección Money Rates (Tasas monetarias) el día 15 (o el próximo día hábil si el 15 no es un día hábil) del mes calendario anterior al primer día del ciclo de facturación. Si la tasa preferencial (prime rate) aumenta, las tasas diarias y las Tasas de Porcentaje Anual (APR) aumentarán. Como resultado, el interés, su pago mínimo total y el número de pagos que le tomaría pagar el saldo (balance) de su cuenta pueden aumentar. Aplicaremos cualquier cambio en las tasas diarias debido a un cambio en la tasa preferencial (prime rate) al saldo (balance) total de su cuenta. Un cambio en la tasa preferencial (prime rate) entrará en vigencia el primer día del ciclo de facturación después del cambio. Podremos seleccionar un nuevo índice de tasa de interés si la tasa preferencial (prime rate) no se encuentra disponible. 34 Cuándo cobramos interés Cómo calculamos el interés Compras. Nosotros cobramos interés en sus compras a partir de la fecha en la que realice la compra hasta que pague la compra en su totalidad. Vea las excepciones a continuación. No le cobraremos interés durante un ciclo de facturación en ninguna compra no promocional si: 1. Usted no tenía un saldo (balance) al principio del ciclo de facturación; O 2. Usted tenía un saldo (balance) al principio del ciclo de facturación y pagó ese saldo (balance) en su totalidad a más tardar en la fecha de vencimiento en ese ciclo de facturación. Acreditaremos, al principio del ciclo de facturación, cualquier pago que usted realice a más tardar en la fecha de vencimiento que asignamos a compras si: 1. Usted no tenía un saldo (balance) al principio del ciclo de facturación anterior; O 2. Usted tenía un saldo (balance) al principio del ciclo de facturación anterior y pagó ese saldo (balance) en su totalidad a más tardar en la fecha de vencimiento en el ciclo de facturación anterior. Adelantos en efectivo. Cobraremos interés en sus adelantos en efectivo y sus recargos relacionados a partir de la fecha en la cual realice la transacción hasta que la pague en su totalidad. No puede evitar el pago de interés en adelantos en efectivo o en sus recargos. Nosotros calculamos el cargo por interés en su cuenta por separado para cada tipo de saldo (balance). Hacemos esto al aplicar la tasa diaria al saldo (balance) diario para cada día en el ciclo de facturación. Un saldo (balance) diario separado se calcula para los siguientes tipos de saldo (balance), según corresponda: compras, adelantos en efectivo y saldos (balances) sujetos a distintas tasas de interés, planes o promociones especiales. Vea a continuación para conocer cómo funciona esto: 1. Cómo obtener el saldo (balance) diario. Tomamos el saldo (balance) inicial cada día, sumamos cualquier nuevo cargo y cargo/cuota y restamos cualquier pago o crédito. Esto nos da el saldo (balance) diario. Aplicamos cargos a los tipos de saldo (balance) como sigue: (a) los cargos por pagos atrasados se tratan como compras nuevas; (b) las cuotas de cancelación de deuda se agregan proporcionalmente a cada saldo (balance); (c) las cuotas por adelantos en efectivo se agregan al saldo (balance) de adelantos en efectivo; y (d) las cuotas por transacciones realizadas en el extranjero se agregan al saldo (balance) de compras. 2. Cómo obtener el monto del interés diario. Multiplicamos cada saldo (balance) diario por la tasa diaria correspondiente. 3. Cómo obtener el saldo (balance) inicial para el próximo día. Sumamos el monto del interés diario en el paso 2 al saldo (balance) diario del paso Cómo obtener el cargo por interés para el ciclo de facturación. Sumamos todos los montos de interés diarios que se cobraron durante el ciclo de facturación. Cobramos un cargo mínimo de $1.00 de interés en cualquier ciclo de facturación en el que usted adeuda interés. Este cargo se agrega proporcionalmente a cada tipo de saldo (balance). Cómo funcionan los recargos Cuota por adelantos en efectivo Cuota por transacción en el extranjero Nosotros cobraremos esta cuota por cada adelanto en efectivo que realice. Para adelantos en efectivo en ATM, esta cuota es adicional a cualquier cuota que el propietario del ATM pueda cobrarle por utilizar el ATM. Nosotros cobraremos esta cuota por transacciones que realice en monedas que no sean dólares estadounidenses o en un país que no sea los EE. UU., sin importar si la transacción se realizó en una moneda extranjera. Si realiza una transacción con su cuenta en una moneda que no sea dólares estadounidenses, MasterCard convertirá el monto de la transacción a dólares estadounidenses mediante el procedimiento de conversión de moneda. Según el procedimiento de conversión de moneda que MasterCard usa actualmente, el monto de la transacción en una moneda que no sea dólares estadounidenses se convierte en un monto en dólares estadounidenses multiplicando el monto de la transacción en la moneda que no sea dólares estadounidenses por una tasa de conversión de moneda. La tasa de conversión de moneda que MasterCard usa habitualmente es una tasa impuesta por el Gobierno, o una tasa al por mayor proporcionada a MasterCard. La tasa de conversión de moneda que MasterCard utiliza para transacciones particulares es la tasa que MasterCard utiliza para la moneda aplicable cuando se procesa la transacción. La tasa puede diferir de la tasa en efecto cuando se realizó la transacción o cuando se contabilizó en su cuenta, y puede ser mayor a la tasa que podría haber obtenido si hubiese convertido los dólares estadounidenses en moneda extranjera. Cargo por pagos atrasados Cobraremos este cargo si no recibimos al menos el pago mínimo total a vencer en su cuenta a más tardar a las 5:00 p. m. (hora del este) en la fecha de vencimiento. Este cargo es equivalente a: 1. $25, si ha pagado al menos su pago mínimo total a vencer a más tardar en la fecha de vencimiento en cada uno de los seis ciclos de facturación anteriores. O. 2. $35, si no ha realizado al menos el pago mínimo total a vencer a más tardar en la fecha de vencimiento en cualquiera de los seis ciclos de facturación anteriores. El cargo por pagos atrasados no será más que el pago mínimo total que venció. 45 Cálculo del pago mínimo Su pago mínimo total se calcula como se muestra a continuación. El mayor entre: 1. $25, o $35 (el cual incluye todo monto vencido) si no ha realizado el pago mínimo total a vencer a más tardar en la fecha de vencimiento en cualquiera de los seis ciclos de facturación anteriores. O. 2. La suma de: a. Cualquier monto vencido; MÁS b. 1% del nuevo saldo (balance) mostrado en su estado de cuenta (excluido todo saldo relacionado con una compra promocional especial con un cálculo de pagos único); MÁS c. Cualquier cargo por pagos atrasados registrado en el ciclo de facturación actual; MÁS d. Todo interés cargado en el ciclo de facturación actual; MÁS e. Cualquier pago a vencer relacionado con una compra promocional especial con un cálculo de pago único. Redondeamos al dólar entero siguiente al determinar su pago mínimo total. Su pago mínimo total nunca será mayor que su nuevo saldo (balance). Información sobre ofertas de financiamiento promocional especial Periódicamente, podremos ofrecerle promociones de financiamiento especial para ciertas transacciones ( promociones especiales ). Los términos y condiciones de este Acuerdo se aplican a cualquier promoción especial. No obstante, todo término o condición promocional especial que sea diferente a los términos y condiciones en este Acuerdo se explicará en el anuncio promocional. A continuación aparece una descripción de ciertas promociones especiales que se pueden ofrecer: de 6 meses de 12 meses de 18 meses de 24 meses Para cada promoción, si el saldo (balance) promocional no se paga en su totalidad dentro del período promocional, se impondrá interés a partir de la fecha de la compra a la Tasa de Porcentaje Anual (APR) de compras variable que se aplique a su cuenta cuando se realice la compra promocional. Su Tasa de Porcentaje Anual (APR) de compras variará con el mercado sobre la base de la tasa preferencial (prime rate). Al momento en el que se abra su cuenta, esta es una Tasa de Porcentaje Anual (APR) variable de 22.90%. Cuando realice una compra que califica en virtud de una de estas promociones, no se impondrá interés en la compra si paga lo siguiente [el saldo (balance) promocional ] en su totalidad dentro del período promocional aplicable: (1) el monto de la compra promocional, y (2) cualquier cuota relacionada por seguro de crédito/cancelación de deuda opcional. Si no lo hace, se impondrá interés en el saldo (balance) promocional a partir de la fecha de la compra. Se requieren pagos mínimos mensuales. Los términos y condiciones regulares de cuenta se aplican a compras no promocionales y, después de que termine la promoción, a las compras promocionales. Las ofertas están sujetas a aprobación de crédito. Estas ofertas promocionales pueden no encontrarse disponibles en todo momento para todas las compras. Consulte los anuncios de la promoción especial u otra declaración provista a usted para conocer los términos y condiciones completos de cualquier promoción especial ofrecida. SECCIÓN III: DISPOSICIONES ESTÁNDARES DEL ACUERDO DE CUENTA WALMART MASTERCARD INFORMACIÓN SOBRE EL ACUERDO DE CUENTA DE TARJETA DE CRÉDITO Este Acuerdo. Este es un Acuerdo entre usted y Synchrony Bank, 170 Election Road, Suite 125, Draper, UT 84020, para su cuenta de tarjeta de crédito que se muestra arriba. Al abrir o usar su cuenta, usted acepta los términos y condiciones del Acuerdo completo. El Acuerdo completo incluye las cuatro secciones de este documento, la solicitud que nos presentó con relación a la cuenta y todo término o condición financiera de su cuenta no revisada por el aviso de Cambios importantes en los términos y condiciones de su cuenta adjunto. Estos documentos reemplazan cualquier otro contrato relacionado con su cuenta que usted o nosotros hayamos celebrado anteriormente o a la misma vez. Partes del presente Acuerdo. El presente Acuerdo se aplica a cada titular de cuenta aprobado en la cuenta y cada uno de ustedes es responsable de pagar el monto total adeudado, sin importar quién de ustedes use la cuenta. Podremos tratar a cada uno de ustedes como un titular de cuenta y nos podremos referir a cada uno de ustedes como usted o su (con sus femeninos y plurales, según corresponda). Se puede hacer referencia a Synchrony Bank nosotros, nos o nuestro (con sus femeninos y plurales, según corresponda). Cambios al presente Acuerdo. Nosotros podremos modificar, agregar o eliminar cualquiera de los términos y condiciones del presente Acuerdo, incluidas las tasas de interés, recargos y cargos. Promociones especiales. Los términos y condiciones del presente Acuerdo se aplican a toda promoción especial. No obstante, todo término o condición promocional especial que sea diferente a los términos y condiciones en el presente Acuerdo se explicará en el anuncio promocional. CÓMO USAR SU CUENTA/TARJETA Uso de su Cuenta. Puede utilizar su cuenta solamente para fines legales personales, familiares o domésticos. Puede utilizar su cuenta para realizar compras en las sucursales de Walmart. Puede utilizar su tarjeta de crédito para obtener préstamos en efectivo ( adelantos de efectivo rápido ) en cajas registradoras participantes de Walmart (no en cajas registradoras de tiendas arrendadas) en tiendas de Walmart. Cada adelanto de efectivo rápido debe hacerse en incrementos de $20.00 hasta cualquier límite que fijemos y se podrán obtener solamente si usted realiza una compra aprobada con su tarjeta de crédito. No se podrá obtener en su cuenta más de un adelanto de efectivo rápido por día. Salvo disposición expresa en contrario en el Acuerdo o en cualquier oferta correspondiente, un adelanto de efectivo rápido se tratará como una compra. Adelantos en efectivo. Nosotros podremos ofrecerle la oportunidad de obtener un adelanto en efectivo con cheques de conveniencia que le enviemos. Podremos no abonar un cheque de conveniencia por cualquier motivo estipulado en el cheque. Usted también podrá obtener dinero en efectivo o realizar un retiro de cualquier institución o cajero automático que acepte la tarjeta y la cuenta. Además, trataremos cualquier compra de ciertos artículos similares al dinero en efectivo. Los artículos similares al dinero en efectivo incluyen, por ejemplo, giros postales, cheques de caja, cheques de viajero, transferencias electrónicas o telegráficas, moneda extranjera u otras transacciones realizadas en un banco, pagos de impuestos, billetes de lotería y otras transacciones de apuestas legales, costos judiciales, fianzas y multas. 56 Su compromiso de pago. Usted se compromete a pagarnos todos los montos que nos adeude en virtud del presente Acuerdo. Su responsabilidad. Cada titular de cuenta recibirá una tarjeta. Usted no puede permitir que otra persona use su cuenta. Si lo hace, o si nos pide enviarle una tarjeta a otra persona, usted será responsable de pagar todos los cargos que resulten de sus transacciones. Límites de transacción. Para prevenir el fraude, nosotros podremos limitar la cantidad o monto en dólares de compras que pueda realizar en cualquier período de tiempo particular. También podremos rechazar cualquier cargo particular en su cuenta por cualquier motivo. Límite de crédito. A usted se le asignará un límite de crédito y un límite de adelantos en efectivo en su cuenta que nosotros podremos aumentar o disminuir ocasionalmente. Si aprobamos una compra que le permite exceder su límite de crédito o el límite de adelantos en efectivo, no renunciamos a ninguno de nuestros derechos en virtud del presente Acuerdo y no lo trataremos como un aumento en su límite de crédito. CUÁNDO Y CÓMO DEBE REALIZAR LOS PAGOS Cuándo vencen los pagos. Usted debe realizar al menos el pago mínimo total a vencer en su cuenta a más tardar a las 5:00 p. m. (hora del este) en la fecha de vencimiento de cada ciclo de facturación. Los pagos recibidos después de las 5:00 p. m (hora del este) se acreditarán al próximo día. Usted puede, en cualquier momento, pagar, en parte o en su totalidad, el saldo (balance) total impago sin cargo adicional por el pago anticipado. Si tiene un saldo (balance) sujeto a interés, el pago anticipado podrá reducir el monto del interés que pagará. Podremos demorarnos en restablecer el crédito disponible en su cuenta en el monto de su pago aunque acreditaremos su pago cuando lo recibamos. Opciones de pago. Usted puede pagar por correo, por Internet o en un Walmart o la tienda de Sam s Club. Nosotros podremos permitirle realizar pagos por teléfono pero le cobraremos un cargo por realizar pagos urgentes por teléfono. Su pago se debe realizar en dólares estadounidenses por medio de un cheque físico o electrónico, giro postal o instrumento similar de un banco ubicado en los Estados Unidos. Cómo realizar un pago. Usted deberá seguir las instrucciones para realizar pagos provistas en su estado de cuenta. Si no lo hace, la acreditación de su pago podrá demorarse hasta cinco días. Su estado de cuenta también explica cómo se usa la información en su cheque. Asignación de pagos. Aplicaremos el pago mínimo total requerido a los saldos (balances) en su cuenta mediante cualquier método que elijamos. Los pagos que realice en exceso al pago mínimo total requerido se aplicarán a saldos (balances) con Tasas de Porcentaje Anual (APR) mayores antes de saldos (balances) con Tasas de Porcentaje Anual (APR) menores. La ley vigente puede requerir o permitir que nosotros apliquemos pagos en exceso de una manera distinta en ciertas situaciones, como cuando su cuenta tenga un cierto tipo de promoción especial. INFORMACIÓN SOBRE USTED Uso y divulgación de su información. Nosotros compartiremos información sobre usted con Wal-Mart Stores, Inc. Wal-Mart Stores, Inc. utilizará la información con relación al programa de crédito y para otras cosas como crear y actualizar sus registros y ofrecerle beneficios especiales. En la política de privacidad de su cuenta se incluye más información sobre cómo usamos y compartimos la información. Cambio de dirección/teléfono. Usted acepta informarnos inmediatamente si cambia su dirección o números de teléfono. Nos comunicaremos con usted a la dirección o número de teléfono de nuestros registros hasta que podamos actualizar nuestros registros con su nueva dirección o número de teléfono. Consentimiento para comunicaciones. Usted nos da su consentimiento para comunicarnos con usted mediante todo medio de comunicación, y para cualquier fin. Utilizaremos toda la información de contacto que nos proporcione. Usted también da su consentimiento para que nosotros, y cualquier otro propietario o prestador de servicios de su cuenta, nos comuniquemos con usted mediante cualquier medio de comunicación. Esto puede incluir mensajes de texto, cualquier sistema automático de llamadas telefónicas o una voz artificial o pregrabada. Este consentimiento se aplica aun si se le cobra por la llamada de acuerdo con su plan telefónico. Usted es responsable de cualquier cargo que le facture su proveedor de servicios de comunicación cuando nos comuniquemos con usted. Control telefónico. A efectos de control de calidad, usted nos permite escuchar o grabar las llamadas telefónicas entre usted y nosotros. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SU CUENTA Cierre de su cuenta. Usted puede cerrar su cuenta en cualquier momento enviándonos una carta a la dirección que figura en su estado de cuenta o comunicándose con el servicio al cliente. Nosotros podremos cerrar su cuenta en cualquier momento y por cualquier motivo. Si su cuenta se cierra, usted deberá dejar de utilizarla. Usted aún deberá pagarnos el monto total que debe y el presente Acuerdo permanecerá vigente hasta que lo haga. Costos de cobro. Si le pedimos a un abogado (que no sea nuestro empleado asalariado) que cobre su cuenta, podremos aplicarle nuestros costos de cobro. Estos incluyen costos judiciales y honorarios de abogado razonables. Notificaciones a las agencias de informes crediticios. Nosotros podremos notificar información sobre su cuenta a las agencias de informes crediticios. Los pagos atrasados, pagos faltantes u otros incumplimientos en su cuenta se podrán mostrar en su informe crediticio. Indíquenos si considera que notificamos información incorrecta sobre usted a una agencia de informes crediticios. Escríbanos a P.O. Box , Orlando, FL Indíquenos qué información es incorrecta y el motivo por el cual considera que es incorrecta. Si tiene una copia del informe crediticio que incluye la información incorrecta, envíenos una copia. Incumplimiento. Se encuentra en incumplimiento si realiza un pago atrasado, no cumple cualquier otro término o condición del presente Acuerdo o se declara en quiebra o se encuentra insolvente. Si se encuentra en incumplimiento o ante su fallecimiento, podremos (a) pedir el pago del monto total adeudado inmediatamente, (b) entablar una acción legal para cobrar todo el monto adeudado; o (c) tomar cualquier acción permitida por la ley. Importes en conflicto. El resumen de sus derechos de facturación de la sección IV del presente Acuerdo describe lo que debe hacer si piensa que hay un error en su factura. Si nos envía correspondencia sobre un monto o pago en conflicto, deberá enviarla a la dirección para consultas de facturación. No renunciaremos a ninguno de nuestros derechos si aceptamos un pago que indica pago en su totalidad o se proporciona con cualquier otra condición o limitación. Uso no autorizado. Si su tarjeta se pierde, es robada o se usa sin su consentimiento, llámenos inmediatamente al Usted no será responsable de ningún uso no autorizado en su cuenta, pero será responsable por todo el uso por alguien a quien usted le dé su tarjeta o le permita usar su cuenta. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRESENTE ACUERDO Cesión. Nosotros podremos vender, ceder o transferir cualquiera de nuestros derechos u obligaciones, o todos ellos, en virtud del presente Acuerdo o su cuenta, incluso nuestros derechos a pagos. No tendremos que darle aviso previo de dicha acción. Usted no podrá vender, ceder ni transferir ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud del presente Acuerdo o su cuenta. Aplicabilidad. Si se determina que alguna parte del presente Acuerdo es nula o inexigible, todas las otras partes del presente Acuerdo aún seguirán estando en vigencia. Ley vigente. Con excepción de lo estipulado en la sección Resolución de conflictos con arbitraje, el presente Acuerdo y su cuenta se rigen por la ley federal y, en la medida en que deba aplicarse la ley estatal, las leyes de Utah independientemente de los principios internos de conflicto de leyes. Celebramos el presente Acuerdo en Utah. Renuncia. Nosotros podremos renunciar a algunos de nuestros derechos en virtud del presente Acuerdo. Si renunciamos a cualquiera de nuestros derechos en una situación, no implica que renunciemos al mismo derecho en otra situación. 67 RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS CON ARBITRAJE LEA ESTA SECCIÓN ATENTAMENTE. SI USTED NO LA RECHAZA, ESTA SECCIÓN SE APLICARÁ A SU CUENTA, Y LA MAYORÍA DE LAS DISPUTAS ENTRE USTED Y NOSOTROS ESTARÁN SUJETAS AL ARBITRAJE INDIVIDUAL. ESTO SIGNIFICA QUE: (1) NI UN TRIBUNAL NI UN JUICIO POR JURADO RESOLVERÁN DICHA DISPUTA ; (2) USTED NO PODRÁ PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA NI PROCEDIMIENTOS SIMILARES; (3) MENOS INFORMACIÓN ESTARÁ DISPONIBLE; Y (4) LOS DERECHOS DE APELACIÓN SE LIMITARÁN. Qué reclamos están sujetos a arbitraje 1. Si usted o nosotros exigimos un arbitraje, usted y nosotros deberemos someter a arbitraje cualquier disputa o reclamo entre usted o cualquier otro usuario de su cuenta y nosotros, nuestras empresas filiales, agentes o Wal-Mart Stores, Inc. si se relaciona con su cuenta, excepto según se indica a continuación. 2. No solicitaremos que se someta a arbitraje: (1) ningún caso individual ante un tribunal con competencia en casos de menor cuantía o tribunal estatal equivalente, siempre y cuando permanezca como un caso individual en ese tribunal; o (2) ningún caso que iniciemos para cobrar dinero que nos adeude. No obstante, si usted contesta a una demanda judicial de cobro con una acción dolosa, podremos requerir que se someta a arbitraje. 3. Sin perjuicio de cualquier otro idioma de esta disposición, solamente un tribunal, no un árbitro, decidirá disputas sobre la validez, aplicabilidad, cobertura o alcance de esta sección o cualquiera de sus partes (lo que incluye, entre otros, el próximo párrafo de esta sección y/u oración). No obstante, toda disputa o argumento que se relacione con la validez o exigibilidad del Acuerdo en su totalidad lo determinará el árbitro, no un tribunal. Sin demandas colectivas USTED ACEPTA A NO PARTICIPAR EN DEMANDAS COLECTIVAS NI REPRESENTATIVAS, NI INICIAR DEMANDAS EN CALIDAD DE PROCURADOR GENERAL PRIVADO CONTRA NOSOTROS ANTE UN TRIBUNAL O ARBITRAJE. ASIMISMO, NO PODRÁ INTERPONER RECLAMOS CONTRA NOSOTROS EN REPRESENTACIÓN DE CUALQUIER TITULAR DE CUENTA QUE NO SEA TITULAR DE SU CUENTA, Y ACEPTA QUE SOLAMENTE LOS TITULARES DE SU CUENTA SE PODRÁN UNIR EN UN ARBITRAJE ÚNICO CON CUALQUIER RECLAMO QUE DESEE REALIZAR. Si un tribunal determina que este párrafo no se puede exigir en su totalidad, solamente esta oración permanecerá vigente y el resto será nulo y sin efecto y la determinación del tribunal estará sujeta a apelación. Este párrafo no se aplica a ninguna demanda judicial o procedimiento administrativo iniciado contra nosotros por una agencia gubernamental federal o estatal aun cuando dicha agencia solicite un remedio a nombre de una clase de prestatarios, incluido usted. Esto significa que nosotros no tendremos el derecho a exigir el arbitraje de ningún reclamo presentado por dicha agencia. Inicio de un arbitraje y proceso de arbitraje 1. La parte que desee someter a arbitraje deberá notificar a la otra parte por escrito. Este aviso se puede proporcionar después del comienzo de una demanda judicial y puede proporcionarse en los documentos presentados en la demanda judicial. De lo contrario, debe enviar la notificación a Synchrony Bank, Legal Operation, P.O. Box 29110, Shawnee Mission, KS , ATTN: ARBITRATION DEMAND. La parte que solicita el arbitraje debe seleccionar un administrador del arbitraje, el cual puede ser el American Arbitration Association ( AAA ), 1633 Broadway, 10th Floor, New York, NY 10019, , o JAMS, 620 Eighth Avenue, 34th Floor, New York, NY 10018, Si ninguno de estos administradores puede o está dispuesto a manejar el conflicto, entonces el tribunal asignará un árbitro. 2. Si una parte presenta una demanda judicial en la que afirma reclamos que están sujetos a arbitraje y la otra parte presenta una petición para exigir el arbitraje, el cual se otorga, será la responsabilidad de la parte que afirma los reclamos comenzar el procedimiento de arbitraje. 3. El administrador del arbitraje designará el árbitro y le dirá a las partes el próximo paso a seguir. El árbitro debe ser un abogado con al menos diez años de experiencia legal. Una vez designado, el árbitro debe aplicar la misma ley y principios legales, de conformidad con la Ley Federal de Arbitraje (Federal Arbitration Act o FAA por sus siglas en inglés) que se aplicarían en un tribunal, pero puede utilizar distintas reglas de procedimiento. Si las normas del administrador entran en conflicto con este Acuerdo, este Acuerdo prevalecerá. 4. El arbitraje se llevará a cabo por teléfono o en una ubicación que sea razonablemente conveniente. Si lo solicita, pagaremos todas las cuotas que cobre el administrador o árbitro, siempre y cuando creamos que usted está actuando de buena fe. Siempre pagaremos estos costos de arbitraje, así como también sus honorarios y costos legales, hasta el grado que prevalezca sobre las reclamaciones que afirma contra nosotros en un procedimiento de arbitraje que haya comenzado. Ley vigente para el arbitraje Esta sección de Arbitraje de su Acuerdo se rige por la Ley Federal de Arbitraje (Federal Arbitration Act o FAA por sus siglas en inglés). La ley de Utah se aplicará hasta el grado en el que la ley estatal sea relevante en virtud de la FAA. La decisión del árbitro será definitiva y de carácter vinculante, excepto por cualquier derecho de apelación en virtud de la FAA. Todo tribunal con jurisdicción podrá dictar sentencia sobre el fallo del árbitro. Rechazo de esta sección Usted puede rechazar esta sección de Arbitraje de su Acuerdo. Si lo hace, solamente un tribunal se podrá utilizar para resolver cualquier conflicto o reclamo. Para rechazar esta sección, usted debe enviarnos un aviso dentro de los 60 días después de que abra su cuenta o de que nosotros le proporcionamos un derecho a rechazar esta disposición por primera vez. El aviso debe incluir su nombre, dirección y número de cuenta y enviarse por correo a Synchrony Bank, P.O. Box , Orlando, FL Ésta es la única manera por la cual puede rechazar esta sección. 78 SECCIÓN II Y III DEL ACUERDO DE CUENTA DE TARJETA WALMART SECCIÓN II: TASAS, CARGOS, CUOTAS E INFORMACIÓN DE PAGO DEL ACUERDO DE CUENTA DE TARJETA WALMART Cómo se calcula el interés Su tasa de interés Cuándo cobramos interés Cómo calculamos el interés La tasa diaria para compras y adelantos en efectivo inmediatos es la tasa preferencial (prime rate) más 19.65%. Nosotros calculamos el interés en el saldo (balance) de su cuenta cada día. Utilizamos una tasa diaria para calcular el interés cada día. La tasa diaria es equivalente a la Tasa de Porcentaje Anual (APR) dividida por 365. Al 1 de noviembre de 2014, la tasa diaria para compras y adelantos en efectivo inmediatos fue de.06274% (APR 22.90%). El interés se impondrá en montos o a tasas que no excedan esos permitidos por la ley aplicable. Las tasas diarias pueden variar. Las Tasas de Porcentaje Anual (APR) y las tasas diarias en su cuenta varían con el mercado sobre la base de la tasa preferencial (prime rate). La tasa preferencial (prime rate) para un ciclo de facturación es la tasa de interés preferencial (prime rate) más alta de préstamos bancarios conforme se publique en The Wall Street Journal, en su sección Money Rates (Tasas Monetarias) el día 15 (o el próximo día hábil si el 15 no es un día hábil) del mes calendario anterior al primer día del ciclo de facturación. Si la tasa preferencial (prime rate) aumenta, las tasas diarias y las Tasas de Porcentaje Anual (APR) aumentarán. Como resultado, el interés, su pago mínimo total y el número de pagos que le tomaría pagar el saldo (balance) de su cuenta pueden aumentar. Aplicaremos cualquier cambio en las tasas diarias debido a un cambio en la tasa preferencial (prime rate) al saldo (balance) total de su cuenta. Un cambio en la tasa preferencial (prime rate) entrará en vigencia el primer día del ciclo de facturación después del cambio. Podremos seleccionar un nuevo índice de tasa de interés si la tasa preferencial (prime rate) no se encuentra disponible. Nosotros cobramos interés en sus compras a partir de la fecha en la que realice la compra hasta que pague la compra en su totalidad. Vea las excepciones a continuación. No le cobraremos interés durante un ciclo de facturación en ninguna compra no promocional si: 1. Usted no tenía un saldo (balance) al principio del ciclo de facturación; O 2. Usted tenía un saldo (balance) al principio del ciclo de facturación y pagó ese saldo (balance) en su totalidad a más tardar en la fecha de vencimiento en ese ciclo de facturación. Acreditaremos, al principio del ciclo de facturación, cualquier pago que usted realice a más tardar en la fecha de vencimiento que asignamos a compras si: 1. Usted no tenía un saldo (balance) al principio del ciclo de facturación anterior; O 2. Usted tenía un saldo (balance) al principio del ciclo de facturación anterior y pagó ese saldo (balance) en su totalidad a más tardar en la fecha de vencimiento en el ciclo de facturación anterior. Nosotros calculamos el cargo por interés en su cuenta por separado para cada tipo de saldo (balance). Hacemos esto al aplicar la tasa diaria al saldo (balance) diario para cada día en el ciclo de facturación. Un saldo (balance) diario separado se calcula para los siguientes tipos de saldo (balance), según corresponda: compras y saldos (balances) sujetos a distintas tasas de interés, planes o promociones especiales. Vea a continuación para conocer cómo funciona esto: Cómo funcionan los recargos 1. Cómo obtener el saldo (balance) diario. Tomamos el saldo (balance) inicial cada día, sumamos cualquier nuevo cargo y cargo/cuota y restamos cualquier pago o crédito. Esto nos da el saldo (balance) diario. Las primas de seguro de crédito y cuotas por cancelación de deuda, si las hay, no se incluyen en el saldo (balance) diario. Los cargos por pagos atrasados se tratan como compras nuevas; 2. Cómo obtener el monto del interés diario. Multiplicamos cada saldo (balance) diario por la tasa diaria correspondiente. 3. Cómo obtener el saldo (balance) inicial para el próximo día. Sumamos el monto del interés diario en el paso 2 al saldo (balance) diario del paso Cómo obtener el cargo por interés para el ciclo de facturación. Sumamos todos los montos de interés diarios que se cobraron durante el ciclo de facturación. Cobramos un cargo mínimo de $1.00 de interés en cualquier ciclo de facturación en el que usted adeuda interés. Este cargo se agrega proporcionalmente a cada tipo de saldo (balance). Cargo por pagos atrasados Cobraremos este cargo si no recibimos al menos el pago mínimo total a vencer en su cuenta a más tardar a las 5:00 p. m. (hora del este) en la fecha de vencimiento. Este cargo es equivalente a: 1. $25, si ha pagado al menos su pago mínimo total a vencer a más tardar en la fecha de vencimiento en cada uno de los seis ciclos de facturación anteriores. O. 2. $35, si no ha realizado al menos el pago mínimo total a vencer a más tardar en la fecha de vencimiento en cualquiera de los seis ciclos de facturación anteriores. El cargo por pagos atrasados no será más que el pago mínimo total que venció. 89 Cálculo del pago mínimo Su pago mínimo total se calcula como se muestra a continuación. El mayor entre: 1. $25, o $35 (el cual incluye todo monto vencido) si no ha realizado el pago mínimo total a vencer a más tardar en la fecha de vencimiento en cualquiera de los seis ciclos de facturación anteriores. O. 2. La suma de: a. Cualquier monto vencido; MÁS b. 1% del saldo nuevo que aparece en su estado de cuenta (excluido todo saldo relacionado con una compra promocional especial con un cálculo de pago único); MÁS c. Cualquier cargo por pagos atrasados registrado en el ciclo de facturación actual; MÁS d. Todo interés cargado en el ciclo de facturación actual; MÁS e. Cualquier pago a vencer relacionado con una compra promocional especial con un cálculo de pago único. Redondeamos al dólar entero siguiente al determinar su pago mínimo total. Su pago mínimo total nunca será mayor que su nuevo saldo (balance). Información sobre ofertas de financiamiento promocional especial Periódicamente, podremos ofrecerle promociones de financiamiento especial para ciertas transacciones ( promociones especiales ). Los términos y condiciones de este Acuerdo se aplican a cualquier promoción especial. No obstante, todo término o condición promocional especial que sea diferente a los términos y condiciones en este Acuerdo se explicará en el anuncio promocional. A continuación aparece una descripción de ciertas promociones especiales que se pueden ofrecer: de 6 meses de 12 meses de 18 meses de 24 meses Para cada promoción, si no se paga el saldo promocional en su totalidad dentro del período promocional, el interés se impondrá desde la fecha de la compra con la APR de compras variable que se aplique a su cuenta cuando se realiza la compra promocional. Al momento en que se abre su cuenta, la Tasa de Porcentaje Anual (APR) de compras variable es del 22.90%. Su Tasa de Porcentaje Anual (APR) de compras variará con el mercado sobre la base de la tasa preferencial (prime rate). Cuando realice una compra que califica en virtud de una de estas promociones, no se impondrá interés en la compra si paga lo siguiente [el saldo (balance) promocional ] en su totalidad dentro del período promocional aplicable: (1) el monto de la compra promocional, y (2) cualquier cuota relacionada por seguro de crédito/cancelación de deuda opcional. Si no lo hace, se impondrá interés en el saldo (balance) promocional a partir de la fecha de la compra. Se requieren pagos mínimos mensuales. Los términos y condiciones regulares de cuenta se aplican a compras no promocionales y, después de que termine la promoción, a las compras promocionales. Las ofertas están sujetas a aprobación de crédito. Estas ofertas promocionales pueden no encontrarse disponibles en todo momento para todas las compras. Consulte los anuncios de la promoción especial u otra declaración provista a usted para conocer los términos y condiciones completos de cualquier promoción especial ofrecida. SECCIÓN III: DISPOSICIONES ESTÁNDARES DEL ACUERDO DE CUENTA DE TARJETA WALMART INFORMACIÓN SOBRE EL ACUERDO DE CUENTA DE TARJETA DE CRÉDITO Este Acuerdo. Este es un Acuerdo entre usted y Synchrony Bank, 170 Election Road, Suite 125, Draper, UT 84020, para su cuenta de tarjeta de crédito que se muestra arriba. Al abrir o usar su cuenta, usted acepta los términos y condiciones del Acuerdo completo. El Acuerdo completo incluye las cuatro secciones de este documento, la solicitud que nos presentó con relación a la cuenta y todo término o condición financiera de su cuenta no revisada por el aviso de Cambios importantes en los términos y condiciones de su cuenta adjunto. Estos documentos reemplazan cualquier otro contrato relacionado con su cuenta que usted o nosotros hayamos celebrado anteriormente o a la misma vez. Partes del presente Acuerdo. El presente Acuerdo se aplica a cada titular de cuenta aprobado en la cuenta y cada uno de ustedes es responsable de pagar el monto total adeudado, sin importar quién de ustedes use la cuenta. Podremos tratar a cada uno de ustedes como un titular de cuenta y nos podremos referir a cada uno de ustedes como usted o su (con sus femeninos y plurales, según corresponda). Se puede hacer referencia a Synchrony Bank nosotros, nos o nuestro (con sus femeninos y plurales, según corresponda). Cambios al presente Acuerdo. Nosotros podremos modificar, agregar o eliminar cualquiera de los términos y condiciones del presente Acuerdo, incluidas las tasas de interés, recargos y cargos. Promociones especiales. Los términos y condiciones del presente Acuerdo se aplican a toda promoción especial. No obstante, todo término o condición promocional especial que sea diferente a los términos y condiciones en el presente Acuerdo se explicará en el anuncio promocional. CÓMO USAR SU CUENTA/TARJETA Uso de su Cuenta. Puede utilizar su cuenta solamente para fines legales personales, familiares o domésticos. Puede utilizar su cuenta para realizar compras en las sucursales de Walmart. Puede utilizar su tarjeta de crédito para obtener préstamos en efectivo ( adelantos de efectivo rápido ) en cajas registradoras participantes de Walmart (no en cajas registradoras de tiendas arrendadas) en tiendas de Walmart. Cada adelanto de efectivo rápido debe hacerse en incrementos de $20.00 hasta cualquier límite que fijemos y se podrán obtener solamente si usted realiza una compra aprobada con su tarjeta de crédito. No se podrá obtener en su cuenta más de un adelanto de efectivo rápido por día. Salvo disposición expresa en contrario en el Acuerdo o en cualquier oferta correspondiente, un adelanto de efectivo rápido se tratará como una compra. Su compromiso de pago. Usted se compromete a pagarnos todos los montos que nos adeude en virtud del presente Acuerdo. Su responsabilidad. Cada titular de cuenta recibirá una tarjeta. Usted no puede permitir que otra persona use su cuenta. Si lo hace, o si nos pide enviarle una tarjeta a otra persona, usted será responsable de pagar todos los cargos que resulten de sus transacciones. Límites de transacción. Para prevenir el fraude, nosotros podremos limitar la cantidad o monto en dólares de compras que pueda realizar en cualquier período de tiempo particular. También podremos rechazar cualquier cargo particular en su cuenta por cualquier motivo. 910 Límite de crédito. A usted se le asignará un límite de crédito y un límite de adelantos en efectivo en su cuenta que nosotros podremos aumentar o disminuir ocasionalmente. Si aprobamos una compra que le permite exceder su límite de crédito o el límite de adelantos en efectivo, no renunciamos a ninguno de nuestros derechos en virtud del presente Acuerdo y no lo trataremos como un aumento en su límite de crédito. CUÁNDO Y CÓMO DEBE REALIZAR LOS PAGOS Cuándo vencen los pagos. Usted debe realizar al menos el pago mínimo total a vencer en su cuenta a más tardar a las 5:00 p. m. (hora del este) en la fecha de vencimiento de cada ciclo de facturación. Los pagos recibidos después de las 5:00 p. m (hora del este) se acreditarán al próximo día. Usted puede, en cualquier momento, pagar, en parte o en su totalidad, el saldo (balance) total impago sin cargo adicional por el pago anticipado. Si tiene un saldo (balance) sujeto a interés, el pago anticipado podrá reducir el monto del interés que pagará. Podremos demorarnos en restablecer el crédito disponible en su cuenta en el monto de su pago aunque acreditaremos su pago cuando lo recibamos. Opciones de pago. Usted puede pagar por correo, por Internet o en un Walmart o la tienda de Sam s Club. Nosotros podremos permitirle realizar pagos por teléfono pero le cobraremos un cargo por realizar pagos urgentes por teléfono. Su pago se debe realizar en dólares estadounidenses por medio de un cheque físico o electrónico, giro postal o instrumento similar de un banco ubicado en los Estados Unidos. Cómo realizar un pago. Usted deberá seguir las instrucciones para realizar pagos provistas en su estado de cuenta. Si no lo hace, la acreditación de su pago podrá demorarse hasta cinco días. Su estado de cuenta también explica cómo se usa la información en su cheque. Asignación de pagos. Aplicaremos el pago mínimo total requerido a los saldos (balances) en su cuenta mediante cualquier método que elijamos. Los pagos que realice en exceso al pago mínimo total requerido se aplicarán a saldos (balances) con Tasas de Porcentaje Anual (APR) mayores antes de saldos (balances) con Tasas de Porcentaje Anual (APR) menores. La ley vigente puede requerir o permitir que nosotros apliquemos pagos en exceso de una manera distinta en ciertas situaciones, como cuando su cuenta tenga un cierto tipo de promoción especial. INFORMACIÓN SOBRE USTED Uso y divulgación de su información. Nosotros compartiremos información sobre usted con Wal-Mart Stores, Inc. Wal-Mart Stores, Inc. utilizará la información con relación al programa de crédito y para otras cosas como crear y actualizar sus registros y ofrecerle beneficios especiales. En la política de privacidad de su cuenta se incluye más información sobre cómo usamos y compartimos la información. Cambio de dirección/teléfono. Usted acepta informarnos inmediatamente si cambia su dirección o números de teléfono. Nos comunicaremos con usted a la dirección o número de teléfono de nuestros registros hasta que podamos actualizar nuestros registros con su nueva dirección o número de teléfono. Consentimiento para comunicaciones. Usted nos da su consentimiento para comunicarnos con usted mediante todo medio de comunicación, y para cualquier fin. Utilizaremos toda la información de contacto que nos proporcione. Usted también da su consentimiento para que nosotros, y cualquier otro propietario o prestador de servicios de su cuenta, nos comuniquemos con usted mediante cualquier medio de comunicación. Esto puede incluir mensajes de texto, cualquier sistema automático de llamadas telefónicas o una voz artificial o pregrabada. Este consentimiento se aplica aun si se le cobra por la llamada de acuerdo con su plan telefónico. Usted es responsable de cualquier cargo que le facture su proveedor de servicios de comunicación cuando nos comuniquemos con usted. Control telefónico. A efectos de control de calidad, usted nos permite escuchar o grabar las llamadas telefónicas entre usted y nosotros. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SU CUENTA Cierre de su cuenta. Usted puede cerrar su cuenta en cualquier momento enviándonos una carta a la dirección que figura en su estado de cuenta o comunicándose con el servicio al cliente. Nosotros podremos cerrar su cuenta en cualquier momento y por cualquier motivo. Si su cuenta se cierra, usted deberá dejar de utilizarla. Usted aún deberá pagarnos el monto total que debe y el presente Acuerdo permanecerá vigente hasta que lo haga. Costos de cobro. Si le pedimos a un abogado (que no sea nuestro empleado asalariado) que cobre su cuenta, podremos aplicarle nuestros costos de cobro. Estos incluyen costos judiciales y honorarios de abogado razonables. Notificaciones a las agencias de informes crediticios. Nosotros podremos notificar información sobre su cuenta a las agencias de informes crediticios. Los pagos atrasados, pagos faltantes u otros incumplimientos en su cuenta se podrán mostrar en su informe crediticio. Indíquenos si considera que notificamos información incorrecta sobre usted a una agencia de informes crediticios. Escríbanos a P.O. Box , Orlando, FL Indíquenos qué información es incorrecta y el motivo por el cual considera que es incorrecta. Si tiene una copia del informe crediticio que incluye la información incorrecta, envíenos una copia. Incumplimiento. Se encuentra en incumplimiento si realiza un pago atrasado, no cumple cualquier otro término o condición del presente Acuerdo o se declara en quiebra o se encuentra insolvente. Si se encuentra en incumplimiento o ante su fallecimiento, podremos (a) pedir el pago del monto total adeudado inmediatamente, (b) entablar una acción legal para cobrar todo el monto adeudado; o (c) tomar cualquier acción permitida por la ley. Importes en conflicto. El resumen de sus derechos de facturación de la sección IV del presente Acuerdo describe lo que debe hacer si piensa que hay un error en su factura. Si nos envía correspondencia sobre un monto o pago en conflicto, deberá enviarla a la dirección para consultas de facturación. No renunciaremos a ninguno de nuestros derechos si aceptamos un pago que indica pago en su totalidad o se proporciona con cualquier otra condición o limitación. Uso no autorizado. Si su tarjeta se pierde, es robada o se usa sin su consentimiento, llámenos inmediatamente al Usted no será responsable de ningún uso no autorizado en su cuenta, pero será responsable por todo el uso por alguien a quien usted le dé su tarjeta o le permita usar su cuenta. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRESENTE ACUERDO Cesión. Nosotros podremos vender, ceder o transferir cualquiera de nuestros derechos u obligaciones, o todos ellos, en virtud del presente Acuerdo o su cuenta, incluso nuestros derechos a pagos. No tendremos que darle aviso previo de dicha acción. Usted no podrá vender, ceder ni transferir ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud del presente Acuerdo o su cuenta. Aplicabilidad. Si se determina que alguna parte del presente Acuerdo es nula o inexigible, todas las otras partes del presente Acuerdo aún seguirán estando en vigencia. Ley vigente. Con excepción de lo estipulado en la sección Resolución de conflictos con arbitraje, el presente Acuerdo y su cuenta se rigen por la ley federal y, en la medida en que deba aplicarse la ley estatal, las leyes de Utah independientemente de los principios internos de conflicto de leyes. Celebramos el presente Acuerdo en Utah. Renuncia. Nosotros podremos renunciar a algunos de nuestros derechos en virtud del presente Acuerdo. Si renunciamos a cualquiera de nuestros derechos en una situación, no implica que renunciemos al mismo derecho en otra situación. 1011 RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS CON ARBITRAJE LEA ESTA SECCIÓN ATENTAMENTE. SI USTED NO LA RECHAZA, ESTA SECCIÓN SE APLICARÁ A SU CUENTA, Y LA MAYORÍA DE LAS DISPUTAS ENTRE USTED Y NOSOTROS ESTARÁN SUJETAS AL ARBITRAJE INDIVIDUAL. ESTO SIGNIFICA QUE: (1) NI UN TRIBUNAL NI UN JUICIO POR JURADO RESOLVERÁN DICHA DISPUTA ; (2) USTED NO PODRÁ PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA NI PROCEDIMIENTOS SIMILARES; (3) MENOS INFORMACIÓN ESTARÁ DISPONIBLE; Y (4) LOS DERECHOS DE APELACIÓN SE LIMITARÁN. Qué reclamos están sujetos a arbitraje 1. Si usted o nosotros exigimos un arbitraje, usted y nosotros deberemos someter a arbitraje cualquier disputa o reclamo entre usted o cualquier otro usuario de su cuenta y nosotros, nuestras empresas filiales, agentes o Wal-Mart Stores, Inc. si se relaciona con su cuenta, excepto según se indica a continuación. 2. No solicitaremos que se someta a arbitraje: (1) ningún caso individual ante un tribunal con competencia en casos de menor cuantía o tribunal estatal equivalente, siempre y cuando permanezca como un caso individual en ese tribunal; o (2) ningún caso que iniciemos para cobrar dinero que nos adeude. No obstante, si usted contesta a una demanda judicial de cobro con una acción dolosa, podremos requerir que se someta a arbitraje. 3. Sin perjuicio de cualquier otro idioma de esta disposición, solamente un tribunal, no un árbitro, decidirá disputas sobre la validez, aplicabilidad, cobertura o alcance de esta sección o cualquiera de sus partes (lo que incluye, entre otros, el próximo párrafo de esta sección y/u oración). No obstante, toda disputa o argumento que se relacione con la validez o exigibilidad del Acuerdo en su totalidad lo determinará el árbitro, no un tribunal. Sin demandas colectivas USTED ACEPTA A NO PARTICIPAR EN DEMANDAS COLECTIVAS NI REPRESENTATIVAS, NI INICIAR DEMANDAS EN CALIDAD DE PROCURADOR GENERAL PRIVADO CONTRA NOSOTROS ANTE UN TRIBUNAL O ARBITRAJE. ASIMISMO, USTED NO PODRÁ INTERPONER RECLAMOS CONTRA NOSOTROS EN REPRESENTACIÓN DE CUALQUIER TITULAR DE CUENTA QUIEN NO SEA TITULAR DE SU CUENTA, Y USTED ACEPTA QUE SOLAMENTE LOS TITULARES DE SU CUENTA SE PODRÁN REUNIR EN UN ARBITRAJE ÚNICO CON CUALQUIER RECLAMO QUE DESEE REALIZAR. Si un tribunal determina que este párrafo no se puede exigir en su totalidad, solamente esta oración permanecerá vigente y el resto será nulo y sin efecto y la determinación del tribunal estará sujeta a apelación. Este párrafo no se aplica a ninguna demanda judicial o procedimiento administrativo iniciado contra nosotros por una agencia gubernamental federal o estatal aun cuando dicha agencia solicite un remedio a nombre de una clase de prestatarios, incluido usted. Esto significa que nosotros no tendremos el derecho a exigir el arbitraje de ningún reclamo presentado por dicha agencia. Inicio de un arbitraje y proceso de arbitraje 1. La parte que desee someter a arbitraje deberá notificar a la otra parte por escrito. Este aviso se puede proporcionar después del comienzo de una demanda judicial y puede proporcionarse en los documentos presentados en la demanda judicial. De lo contrario, debe enviar la notificación a Synchrony Bank, Legal Operation, P.O. Box 29110, Shawnee Mission, KS , ATTN: ARBITRATION DEMAND. La parte que solicita el arbitraje debe seleccionar un administrador del arbitraje, el cual puede ser el American Arbitration Association ( AAA ), 1633 Broadway, 10th Floor, New York, NY 10019, , o JAMS, 620 Eighth Avenue, 34th Floor, New York, NY 10018, Si ninguno de estos administradores puede o está dispuesto a manejar el conflicto, entonces el tribunal asignará un árbitro. 2. Si una parte presenta una demanda judicial en la que afirma reclamos que están sujetos a arbitraje y la otra parte presenta una petición para exigir el arbitraje, el cual se otorga, será la responsabilidad de la parte que afirma los reclamos comenzar el procedimiento de arbitraje. 3. El administrador del arbitraje designará el árbitro y le dirá a las partes el próximo paso a seguir. El árbitro debe ser un abogado con al menos diez años de experiencia legal. Una vez designado, el árbitro debe aplicar la misma ley y principios legales, de conformidad con la Ley Federal de Arbitraje (Federal Arbitration Act o FAA por sus siglas en inglés) que se aplicarían en un tribunal, pero puede utilizar distintas reglas de procedimiento. Si las normas del administrador entran en conflicto con este Acuerdo, este Acuerdo prevalecerá. 4. El arbitraje se llevará a cabo por teléfono o en una ubicación que sea razonablemente conveniente. Si lo solicita, pagaremos todas las cuotas que cobre el administrador o árbitro, siempre y cuando creamos que usted está actuando de buena fe. Siempre pagaremos estos costos de arbitraje, así como también sus honorarios y costos legales, hasta el grado que prevalezca sobre las reclamaciones que afirma contra nosotros en un procedimiento de arbitraje que haya comenzado. Ley vigente para el arbitraje Esta sección de Arbitraje de su Acuerdo se rige por la Ley Federal de Arbitraje (Federal Arbitration Act o FAA por sus siglas en inglés). La ley de Utah se aplicará hasta el grado en el que la ley estatal sea relevante en virtud de la FAA. La decisión del árbitro será definitiva y de carácter vinculante, excepto por cualquier derecho de apelación en virtud de la FAA. Todo tribunal con jurisdicción podrá dictar sentencia sobre el fallo del árbitro. Rechazo de esta sección Usted puede rechazar esta sección de Arbitraje de su Acuerdo. Si lo hace, solamente un tribunal se podrá utilizar para resolver cualquier conflicto o reclamo. Para rechazar esta sección, usted debe enviarnos un aviso dentro de los 60 días después de que abra su cuenta o de que nosotros le proporcionamos un derecho a rechazar esta disposición por primera vez. El aviso debe incluir su nombre, dirección y número de cuenta y enviarse por correo a Synchrony Bank, P.O. Box , Orlando, FL Esta es la única manera por la cual puede rechazar esta sección. 1112 AVISOS ESTATALES SECCIÓN IV: OTRA INFORMACIÓN IMPORTANTE DEL ACUERDO DE CUENTA WALMART MASTERCARD Y CUENTA DE TARJETA DE CRÉDITO WALMART RESIDENTES DE NEW JERSEY: Ciertas disposiciones del presente Acuerdo están sujetas a la ley vigente. Como resultado, algunas pueden ser nulas, inexigibles o inaplicables en algunas jurisdicciones. No obstante, ninguna de estas disposiciones será nula, inexigible o inaplicable en New Jersey. RESIDENTES DE NEW YORK: Este Acuerdo no entrará en vigencia a menos que usted o un usuario autorizado firme un recibo o memorando de ventas, y hasta tanto lo haga, que muestre una compra o arrendamiento de bienes o servicios o el pago de una multa con su tarjeta de crédito, y antes de esto, usted no será responsable por ninguna compra o arrendamiento de bienes o servicios por el uso de su tarjeta de crédito después de su pérdida o robo. RESIDENTES DE TENNESSEE: Este Acuerdo no entrará en vigencia a menos que hayamos o hasta que hayamos (1) provisto las declaraciones exigidas de acuerdo con la Ley de Veracidad en Los Préstamos, (2) usted o un usuario autorizado use la cuenta y (3) le extendamos crédito a usted para esa transacción en su cuenta. RESIDENTES DE WISCONSIN: Ninguna disposición de un acuerdo de bienes gananciales, declaración unilateral de conformidad con la sección , Estatutos de Wisconsin, o sentencia judicial en virtud de la Sección , Estatutos de Wisconsin, afectará adversamente el interés del acreedor, a menos que a este, antes de la fecha de otorgamiento del crédito, se le entregue una copia del acuerdo, declaración o decreto o tenga conocimiento real de la disposición adversa al momento en que se incurre en la obligación con el acreedor. Los residentes casados de Wisconsin que soliciten una cuenta individual deberán proporcionarnos el nombre y la dirección de su cónyuge, si el cónyuge también es residente de Wisconsin, sin importar si este podrá utilizar la tarjeta. Envíenos esta información a P.O. Box , Orlando, FL RESIDENTES DE PUERTO RICO: Usted puede solicitar una copia de este Acuerdo en inglés. Su firma en la solicitud o en el recibo de venta (o pantalla por Internet) por la compra inicial aprobada en esta cuenta representa su firma en este Acuerdo. Esta se incorpora aquí por referencia. Hemos firmado el presente Acuerdo como sigue: Margaret Keane Presidente y Directora Ejecutiva Synchrony Bank RESUMEN DE SUS DERECHOS DE FACTURACIÓN Sus derechos de facturación: Conserve este documento para uso futuro Esta notificación le informa sobre sus derechos y nuestras responsabilidades en virtud de la Ley de Facturación Justa de Crédito (Fair Credit Billing Act). Qué debe hacer si encuentra un error en su estado de cuenta Si considera que existe un error en su estado de cuenta, escríbanos a: Synchrony Bank P.O. Box Orlando, FL En su carta, proporciónenos la siguiente información: Información de la cuenta: Su nombre y número de cuenta. Monto en dólares: El monto en dólares del supuesto error. Descripción del problema: Si usted piensa que existe un error en su factura, describa qué considera que es incorrecto y el motivo por el cual cree que existe un error. Debe comunicarse con nosotros: Dentro de los 60 días después de que el error haya aparecido en su estado de cuenta. Al menos 3 días hábiles antes de que se programe un pago automatizado, si desea interrumpir el pago de la suma que considera errónea. Debe notificarnos sobre cualquier posible error por escrito. Puede llamarnos, pero si lo hace no se nos exige investigar cualquier posible error y podrá tener que pagar el monto en cuestión. Qué ocurrirá después de que recibamos su carta Cuando recibamos su carta, deberemos hacer dos cosas: 1. Dentro de los 30 días de recibir su carta, deberemos informarle que recibimos su carta. También le informaremos si ya hemos corregido el error. 2. Dentro de los 90 días de recibir su carta, deberemos corregir el error o explicarle el motivo por el cual consideramos que el estado de cuenta es correcto. Mientras investigamos si ha habido un error o no: No podremos intentar cobrarle el monto en cuestión, ni informarlo como moroso en ese monto. El cargo en cuestión puede permanecer en su estado de cuenta, y podremos continuar cobrándole interés por ese monto. Aunque no tenga que pagar el monto en cuestión, usted será responsable por el resto de su saldo (balance). Podremos aplicar cualquier monto impago contra su límite de crédito. Después de que terminemos nuestra investigación, una de dos cosas ocurrirá: Si cometimos un error: usted no tendrá que pagar el monto en cuestión ni ningún interés ni recargo relacionado con ese monto. Si creemos que no hubo un error: usted tendrá que pagar el monto en cuestión, junto con el interés y recargos aplicables. Le enviaremos un estado de cuenta del monto que debe y la fecha en la que el pago vence. Entonces podremos informarlo como moroso si no paga el monto que creemos que debe. 1213 Si recibe nuestra explicación pero aún considera que su factura es incorrecta, deberá escribirnos dentro de 10 días informándonos que aún se rehúsa pagar. Si lo hace, no podremos informarlo como moroso sin también informar que está cuestionando su factura. Tendremos que comentarle a usted el nombre de cualquier persona a quien le hayamos informado sobre su estado de mora y deberemos informarles a esas organizaciones cuando el asunto se haya resuelto entre nosotros. Si no cumplimos con todas estas reglas, no tendrá que pagar los primeros $50 del monto cuestionado, incluso si su factura es correcta. Sus derechos si no está satisfecho con sus compras con tarjeta de crédito Si no está satisfecho con los bienes o servicios que compró con su tarjeta de crédito, y de buena fe ha tratado de corregir el problema con el comerciante, usted puede tener el derecho a no pagar el resto del monto adeudado en la compra. Para utilizar este derecho, todo lo siguiente debe ser verídico: 1. La compra debe haberse realizado en su estado de residencia o dentro de 100 millas de su dirección postal actual, y el precio de compra debe haber sido más de $50. (Tenga en cuenta: ninguno de estos puntos es necesario si su compra se basó en un anuncio que le enviamos por correo, o si la empresa que le vendió los bienes o servicios nos pertenece). 2. Debe haber utilizado su tarjeta de crédito para la compra. Las compras realizadas con adelantos en efectivo de un cajero automático o con un cheque que accede a su cuenta de tarjeta de crédito no califican. 3. Debe no haber pagado la compra en su totalidad. Si todo el criterio arriba se cumple y aún no está satisfecho con la compra, comuníquese con nosotros por escrito a: Synchrony Bank P.O. Box Orlando, FL Mientras investigamos, las mismas reglas se aplican al monto en conflicto como se indica arriba. Después de que terminemos nuestra investigación, le informaremos sobre nuestra decisión. En ese momento, si pensamos que debe un monto y no lo paga, podremos informarlo como moroso. WALMART MASTERCARD PROGRAMA DE PREMIOS Sujeto a las Condiciones establecidas a continuación, usted es elegible para recibir un premio ( Premio ) en las compras realizadas con la tarjeta Walmart MasterCard. Los Premios no están disponibles para la Tarjeta de crédito Walmart. Al participar del Programa de premios de Walmart MasterCard (el Programa de premios ), usted acepta estar sujeto a estas Condiciones. 1. Calificar para premios. El Programa de premios está disponible automáticamente para su cuenta de Walmart MasterCard, si esta se encuentra abierta, en regla y con no más de dos pagos adeudados al momento de ganar el premio y al momento de emitir los créditos de estado de cuenta. Los premios se ganan en forma de crédito de estado de cuenta al realizar compras con Walmart MasterCard en todos los sitios que acepten las tarjetas de la red MasterCard. Los anticipos en efectivo, anticipos rápidos en efectivo, cobros y cargos de interés no califican para los Premios. Las devoluciones y los ajustes realizados en la cuenta de Walmart MasterCard darán como resultado una reducción o ajuste de los premios acumulados. 2. Emisión de créditos de estado de cuenta. Por cada dólar en compras netas (mercancía comprada menos devoluciones y ajustes) cargadas a la cuenta de Walmart MasterCard, acumulará un Premio posible del 1%. Una vez que el premio acumulado sea igual o mayor a cinco dólares ($5.00), usted ganará crédito de estado de cuenta en el siguiente ciclo de facturación. Los créditos de estado de cuenta se emitirán únicamente en aumentos de cinco dólares ($5.00) (por cada quinientos dólares [$500.00] en compras netas que realice en su cuenta de Walmart MasterCard ). Después de emitir un crédito de estado de cuenta, el saldo de premios volverá a ser cero ($0). Si la cuenta está en mora al momento de ganar el crédito de estado de cuenta, entonces la cuenta recibirá el crédito de estado de cuenta el primer ciclo después de que vuelva a un estado en regla (es decir, no esté en mora). 3. Otras condiciones. Los premios que se hayan acumulado, pero por debajo del límite de cinco dólares para la emisión de un crédito de estado de cuenta, vencerán después de 13 meses a partir de la fecha de adquisición de estos si no se gana ningún crédito de estado de cuenta. Usted reconoce que los premios y los créditos de estado de cuenta emitidos son puramente promocionales y se proporcionan sin el pago de ninguna consideración u otro elemento de valor. A menos que, y hasta que usted reciba un crédito de estado de cuenta en cumplimiento de estas condiciones, no se habrán ganado derechos, títulos o intereses en los premios o créditos de estado de cuenta. Los créditos de estado de cuenta de una cuenta se pierden tras el cierre de la cuenta de Walmart MasterCard. Nos reservamos el derecho a retirar a cualquier persona del Programa de premios en el caso de fraude o abuso en conexión con este Programa de premios. Nos reservamos el derecho de cambiar o finalizar este Programa de premios en cualquier momento y de cualquier modo sin aviso (incluido el derecho a vencer o eliminar Premios acumulados o ajustar el porcentaje de Premios ganados por cada dólar en compras netas cobrados en la cuenta de Walmart MasterCard ). No se emitirá o compensará ningún crédito de estado de cuenta tras la finalización del programa de premios. 1314 POLÍTICA DE PRIVACIDAD Rev. 1/15 HECHOS Por qué? Qué? Cómo? QUÉ HACE SYNCHRONY BANK CON SU INFORMACIÓN PERSONAL? Las compañías financieras deciden cómo compartir su información personal. La ley federal otorga a los consumidores el derecho a limitar una parte, pero no toda la información compartida. La ley federal también nos exige que le informemos a usted cómo recopilamos, compartimos y protegemos su información personal. Por favor, lea este aviso con atención para entender lo que hacemos. Los tipos de información personal que recopilamos y compartimos dependen del producto o servicio que usted tenga con nosotros. Esta información puede incluir: Número de Seguro Social e ingresos Estados de cuentas e historial de pagos Historial de crédito y puntajes de crédito Todas las compañías financieras necesitan compartir la información personal de sus clientes para manejar sus negocios cotidianos. En la siguiente sección, enumeramos los motivos por los cuales las compañías financieras pueden compartir la información personal de los clientes; los motivos de Synchrony Bank para compartirla y si usted puede limitar la información compartida. Motivos por los que podemos compartir su información personal Para efectos de sus negocios cotidianos; tales como procesar sus transacciones, mantener su(s) cuenta(s), responder a órdenes judiciales e investigaciones legales, o informar a las agencias crediticias Para nuestros fines de mercadeo; para ofrecerle nuestros productos y servicios. Comparte Synchrony Bank información? Sí Puede limitar la información compartida? Para mercadeo conjunto con otras compañías financieras Sí No Para efectos comerciales cotidianos de nuestras filiales; información sobre sus transacciones y experiencias Para efectos comerciales cotidianos de nuestras filiales; información sobre su solvencia Para que nuestras filiales le ofrezcan productos y servicios Sí Sí Para que nuestras empresas no filiales le ofrezcan productos y servicios Sí Sí* Para limitar la información compartida Llame al para cuentas de tarjeta Walmart MasterCard y para cuentas de tarjeta de crédito Walmart (nuestro menú lo ayudará con las opciones) Tenga en cuenta: Si usted es un cliente nuevo, podemos comenzar a compartir su información 30 días a partir de la fecha en la que enviamos este aviso. Si usted ya no es nuestro cliente, continuamos compartiendo su información como se describe en este aviso. Sin embargo, puede ponerse en contacto con nosotros para limitar la información compartida. Preguntas? Llame al por consultas sobre cuentas de tarjetas Walmart MasterCard Llame al por consultas sobre cuentas de tarjetas de crédito Walmart Sí Sí Sí No No No Sí 1415 Página 2 Qué hacemos Cómo protege Synchrony Bank mi información personal? Cómo recopila Synchrony Bank mi información personal? Por qué no puedo limitar toda la información compartida? Para proteger su información personal del acceso y uso no autorizados, utilizamos medidas de seguridad que cumplen con la ley federal. Estas medidas incluyen protecciones informáticas y archivos y edificios seguros. Recopilamos su información personal, por ejemplo, cuando usted abre una cuenta o nos proporciona su información de contacto, proporciona información sobre la cuenta o paga sus facturas, o usa su tarjeta de crédito. También recopilamos su información personal de otras entidades, como por ejemplo oficinas de crédito, filiales u otras compañías. Las leyes federales solo le otorgan el derecho a limitar la información compartida solo para efectos comerciales cotidianos de las filiales, información sobre su solvencia filiales para que no usen su información para ofrecerle productos y servicios información para que las empresas no filiales le ofrezcan productos y servicios. Las leyes estatales y las compañías individuales podrán otorgarle derechos adicionales para limitar la información compartida. Véase abajo más información sobre sus derechos de conformidad con las leyes estatales. Qué sucede cuando limito la información compartida para una cuenta que tengo conjuntamente con otra persona? Definiciones Filiales No filiales Mercadeo conjunto Otra información importante Sus opciones se aplican a cada persona de su cuenta. Empresas relacionadas por propiedad o control común. Pueden ser compañías financieras o no financieras. Nuestras filiales incluyen Synchrony Financial y sus subsidiarias, incluida Retail Finance Credit Services, LLC y empresas con un nombre GE, General Electric o Monogram; empresas financieras como General Electric Capital Corporation y Monogram Credit Services; y empresas no financieras, como General Electric Company. Empresas no relacionadas por propiedad o control común. Pueden ser compañías financieras o no financieras. Empresas no filiales con las que compartimos información pueden incluir al minorista nombrado en su cuenta y compañías de mercadeo directo. Un acuerdo formal entre compañías financieras no filiales que conjuntamente le ofrecen productos o servicios financieros a usted. Nuestros socios conjuntos de mercadeo incluyen empresas de seguros. Nosotros seguimos las leyes estatales si estas le otorgan medidas adicionales de protección de la privacidad. Por ejemplo, si (y mientras) su dirección de facturación se encuentre en Vermont, trataremos su cuenta como si hubiese optado por la opción de exclusión descrita anteriormente y no necesitará ponerse en contacto con nosotros para hacer esta exclusión. Si se muda de Vermont y desea restringir la información que compartimos sobre usted como se describe en este aviso, entonces debe comunicarse con nosotros para ejercer su opción de exclusión. * Tenga en cuenta que, según lo permite la ley federal, si decide no compartir información con empresas no filiales, dicha opción no nos prohibirá compartir su información con Wal-mart Stores, Inc. (y sus filiales) con relación al mantenimiento y los servicios de los programas de Tarjeta de crédito Walmart o Walmart MasterCard, lo que incluye la comercialización de dichos programas. El aviso anterior corresponde solamente a Cuentas de tarjeta de crédito Walmart o Walmart MasterCard de consumo con Synchrony Bank y no corresponde a ninguna otra cuenta que usted tenga con nosotros. Reemplaza nuestros avisos previos de privacidad que le enviamos con anterioridad. Podemos cambiar nuestra política de privacidad en cualquier momento y le informaremos si lo hacemos si/como lo exige la ley aplicable. Para obtener información útil sobre robo de identidad, visite el sitio web del consumidor de la Comisión Federal de Comercio (FTC) en 15 Mostrar más
TJX [18192D] (12/11)_T&C-I_COMBO_PDF_SPA (REV 7/15) E-APPLY SYNCHRONY BANK TABLA DE TASAS, CARGOS Y CUOTAS TJX REWARDS PLATINUM MASTERCARD Y LA CUENTA DE TARJETA DE CRÉDITO TJX REWARDS Tasas de Interés Más detalles GE CAPITAL RETAIL BANK SECCIÓN 1: TABLA DE TASAS Y CARGOS CONTRATO DE CUENTA DE TARJETA DE CRÉDITO JCPENNEY REWARDS
GE CAPITAL RETAIL BANK SECCIÓN 1: TABLA DE TASAS Y CARGOS TASAS DE INTERÉS Y CARGOS POR INTERÉS Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras JCPENNEY CIT0308B (1/12) PLCC TERMS EN Rev 6/12 em-106435 Vea Más detalles SYNCHRONY BANK TABLA DE TASAS Y CARGOS CONTRATO DE CUENTA DE TARJETA DE CRÉDITO LOWE S
LOWE S [0214309T] (1/12)_T&C-I_PLCC_SPAN_APDF (REV 11/14) APPLICATION Tasas de Interés y Cargos por Interés Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras Cómo Evitar el Pago de Interés en Compras SYNCHRONY Más detalles 19.24%. Esta APR variará con el mercado, basado en la Tasa Prime. a
Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para Adelantos de Efectivo APR de Penalización y Cuándo se Aplica Pago de Intereses Cargo Mínimo de Interés Consejos de la Consumer Financial Protection Más detalles Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America
Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America Esta información estuvo correcta al 30 de junio del 2015. Este programa de tarjetas de Más detalles DIVULGACIONES DE LA TARJETA DE CRÉDITO SEARS MASTERCARD
DIVULGACIONES DE LA TARJETA DE CRÉDITO SEARS MASTERCARD Tasas de interés y Cargos por intereses Tasa de Porcentaje Anual ( A P R ) para compras Tasa A P R para Transferencias de Saldo Tasa A P R para Adelantos Más detalles TABLA DE TASAS Y CARGOS DEL CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO CARGOS DE TASAS Y CARGOS DE INTERESES CARGOS
Acuerdo del Cliente de Capital One Bienvenido a Capital One Gracias por abrir una cuenta de tarjeta de crédito con nosotros. Este Acuerdo del Cliente, y todo cambio que se efectúe en el mismo (el Acuerdo Más detalles HSN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES PRINCIPALES DE CRÉDITO DEL CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO HSN TASA DE PORCENTAJE ANUAL (APR) PARA COMPRAS 21.
HSN [0793C] CW3J (3/07) T&C-I-SP REV 11/08 LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES PRINCIPALES DE CRÉDITO DEL CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO HSN TASA DE PORCENTAJE ANUAL (APR) PARA COMPRAS 21.90% TASA DE MOROSIDAD* Más detalles GE CAPITAL RETAIL BANK CONTRATO DEL TITULAR DE TARJETA DE LA WALMART MONEYCARD
GE CAPITAL RETAIL BANK CONTRATO DEL TITULAR DE TARJETA DE LA WALMART MONEYCARD Este contrato es vigente a partir del 1 de noviembre de 2011 y reemplaza cualquier contrato anterior para esta Tarjeta. Este Más detalles Formulario de solicitud de la tarjeta de crédito AmericanAirlines Credit Card SM
Formulario de solicitud de la tarjeta de crédito AmericanAirlines Credit Card SM INFORMACIÓN PERSONAL Propietario de vivienda Nombre Segundo nombre Apellido Sí No Dirección de Domicilio (sin apartados Más detalles CARGOS POR FINANCIAMIENTO:
Contrato de Plan de Cuentas Rotativas ------------------------------------------------ Santander Zero Card de MasterCard Este documento y los términos y condiciones de su tarjeta de crédito, que se divulguen Más detalles TÉRMINOS Y CONDICIONES PRINCIPALES DE CRÉDITO DE LA TARJETA DE CRÉDITO MEN S WEARHOUSE PERFECT FIT
THE MEN S WEARHOUSE [1965D] (6/07) PLCC T&C-SPA-I REV 2/10 TÉRMINOS Y CONDICIONES PRINCIPALES DE CRÉDITO DE LA TARJETA DE CRÉDITO MEN S WEARHOUSE PERFECT FIT Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras Más detalles Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America
Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America Esta información estuvo correcta al 30 de septiembre del 2015. Este programa de tarjetas Más detalles Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America
Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America Esta información estuvo correcta al 30 de junio del 2015. Este programa de tarjetas de Más detalles ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND GLOBAL VISA DE FIRSTBANK (EL ACUERDO )
ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND GLOBAL VISA DE FIRSTBANK (EL ACUERDO ) Tasa de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) APR Introductorio del 1.99% por los primeros 6 ciclos Más detalles Formulario de solicitud de la tarjeta de crédito AmericanAirlines Credit Card SM
Formulario de solicitud de la tarjeta de crédito AmericanAirlines Credit Card SM INFORMACIÓN PERSONAL Propietario de vivienda Nombre Segundo nombre Apellido Sí No Dirección de Domicilio (sin apartados Más detalles ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND ULTIMATE VISA & MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO )
ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND ULTIMATE VISA & MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO ) Tasa de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) APR Introductorio del 1.99% por los Más detalles CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO
CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO Este Contrato de Tarjeta de Crédito es su contrato con nosotros, y rige el uso de su tarjeta y su cuenta. La tabla de información sobre precios forma parte de este Contrato. Más detalles ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND ONE & BEYOND PLATINUM VISA & MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO )
ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND ONE & BEYOND PLATINUM VISA & MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO ) Tasa de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para Más detalles ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND SMALL BUSINESS MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO )
ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND SMALL BUSINESS MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO ) Tasa de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) APR Introductorio del 1.99% por los Más detalles 1.99% APR introductorio 1 por los primeros 6 meses.
Acuerdo de Plan de Cuentas Rotativas para Banco Popular / AAdvantage MasterCard Tasas de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para Transferencias de Balance 1.99% Más detalles SAM S CLUB [74044] C94R (3/06) 7100-CON-SPA REV 7/06
SAM S CLUB [74044] C94R (3/06) 7100-CON-SPA REV 7/06 DECLARACIÓN INICIAL DE TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LA SAM S CLUB DISCOVER Y LA TARJETA DE CRÉDITO SAM S CLUB A continuación se encuentra la declaración Más detalles Dirección de Correo Electrónico 4. COMPRADORES AUTORIZADOS DE CRÉDITO** (DEBERÁN SER TITULARES DE TARJETA ADICIONALES EN LA MEMBRESIA COMERCIAL)
SOLICITUD DE CRÉDITO ROTATIVO COMERCIAL SAM S CLUB La falta de proporcionar información importante podrá demorar el procesamiento. Ascienda mi Membresía a la Membresía Plus de Sam s Club para que pueda Más detalles MONOGRAM CREDIT CARD BANK OF GEORGIA CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO CONTRATO DE CRÉDITO POR VENTAS AL POR MENOR A PLAZOS 1. GENERAL.
MONOGRAM CREDIT CARD BANK OF GEORGIA CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO CONTRATO DE CRÉDITO POR VENTAS AL POR MENOR A PLAZOS Pagaré No Negociable Del Consumidor 1. GENERAL. Este Contrato ("Contrato") rige Más detalles INFORMACIÓN IMPORTANTE
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA LÍNEA DE CRÉDITO H&R BLOCK EMERALD ADVANCE La línea de crédito H&R Block Emerald Advance ( línea de crédito Emerald Advance ) es una línea de crédito abierta suministrada por Más detalles CARGOS POR FINANCIAMIENTO:
Contrato de Plan de Cuentas Rotativas ------------------------------------------------ Santander Platinum American Express Este documento y los términos y condiciones de su tarjeta de crédito, que se divulguen Más detalles nes propietario Alquila Otro
Formulario de Solicitud de la Tarjeta de Crédito AmericanAirlines Credit Card SM * PRIMER NOMBRE * APELLIDO INICIAL DEL SUFIJO SEGUNDO NOMBRE FIRME A CONTINUACIÓN Al firmar a continuación, certifico que Más detalles SPRESP-0811 CONTRATO DE TARJETA
CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO Este Contrato de Tarjeta de Crédito es su contrato con nosotros. El mismo gobierna el uso de su tarjeta y de su cuenta. La Información Suplementaria sobre Precio (el Suplemento Más detalles Plan de Cargos para Cuentas Personales para SafeBalance Banking
Plan de Cargos para Cuentas Personales para SafeBalance Banking Vigente a partir del 6 de mayo de 2016 La cuenta SafeBalance Banking es una cuenta de depósito personal. bankofamerica.com Se aplica en todos Más detalles Mercantil Commercebank, N.A. Acuerdo con el Titular de la Tarjeta
Mercantil Commercebank, N.A. Acuerdo con el Titular de la Tarjeta Este Acuerdo regula su cuenta de tarjeta de crédito ( Cuenta ) que mantiene con nosotros. Consiste en el presente documento, un documento Más detalles CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO
CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO Este Contrato de Tarjeta de Crédito constituye su contrato con nosotros. Rige el uso de su tarjeta y de su cuenta. La Información Suplementaria de Precios ( Suplemento ) Más detalles DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ACUERDO DEL USUARIO DE LA TARJETA DE PAGO DIRECTO
DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ACUERDO DEL USUARIO DE LA TARJETA DE PAGO DIRECTO Se requiere que usted reciba los pagos de su seguro por desempleo del Estado de Nueva York en su Cuenta de Tarjeta de Pago Más detalles CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO VISA CLÁSICA
La traducción al español figura únicamente para su información y facilidad de comprensión. La versión en inglés constituye la versión jurídicamente vinculante y, en caso de existir cualquier inconsistencia Más detalles CARGOS POR FINANCIAMIENTO:
Contrato de Plan de Cuentas Rotativas ------------------------------------------------ MasterCard, y American Express Este documento y los términos y condiciones de su tarjeta de crédito, que se divulguen Más detalles REFERENCIAS DE CRÉDITO NEGOCIO 3 Referencias preferidos: 1.
APLICACIÓN COMERCIAL PARA CRÉDITO ( NUEVO_ ACTUALIZACIÓN ) NATIONAL ELECTRIC SUPPLY COMPANY Por favor complete y envíe a: 2200 Midtown Place NE, Suite C Albuquerque NM 87107 Teléfono: 505.343.5308 o Fax Más detalles CONTRATO AL POR MENOR A PLAZOS PLAN DE CUENTAS ROTATIVAS
CONTRATO AL POR MENOR A PLAZOS PLAN DE CUENTAS ROTATIVAS Los siguientes términos y condiciones gobernarán el uso de las tarjetas de crédito Visa y MasterCard (la Tarjeta) expedidas por Scotiabank de Puerto Más detalles 1. El Programa Rewards de HSBC es un programa de beneficios exclusivo para clientes de HSBC Bank Argentina S.A.(en adelante HSBC)
TERMINOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA REWARDS DE HSBC Adhesión al Programa 1. El Programa Rewards de HSBC es un programa de beneficios exclusivo para clientes de HSBC Bank Argentina S.A.(en adelante HSBC) Más detalles Cómo comprender su informe de crédito
Tarjetas de Crédito Respuestas sobre transferencias de saldo de tarjetas de crédito Hice una transferencia de saldo utilizando mi nueva tarjeta de crédito. Acabo de recibir el último estado de cuenta y Más detalles BankAmericard Cash Rewards Reglas del Programa
BankAmericard Cash Rewards Reglas del Programa Es simple: Reembolsos de dinero en efectivo con cada compra. Utilice su tarjeta para sus gastos de todos los días, comience a disfrutar los beneficios de Más detalles 1. Definiciones. 2. Objetivo e información pre-contractual TÉRMINOS Y CONDICIONES BES13476 TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO DE PRÉSTAMO
TÉRMINOS Y CONDICIONES BES13476 TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO DE PRÉSTAMO 1. Definiciones 1.1 "Préstamo" es el contrato personal de préstamo mediante el que el Prestamista concede un préstamo Más detalles Comience hoy mismo! Obtenga todo el cuidado que necesario ahora y tómese su tiempo para pagarlo
Comience hoy mismo! Con CareCredit... Obtenga todo el cuidado que necesario ahora y tómese su tiempo para pagarlo Pagos mensuales bajos Plan de pago extendido con bajos intereses, para tener más tiempo Más detalles Saldo Mínimo Diario Total de Depósitos
SunTrust at Work Solid Choice Banking SM Comisión mensual de administración Saldo Mínimo Cobrado Diario Saldo Mínimo Diario Total de Depósitos Primera Hipoteca de SunTrust con SurePay SM $3.000 o más con Más detalles ScotiaLine Gold Garantía Hipotecaria
ScotiaLine Gold (Con Garantía Hipotecaria) ScotiaLine Gold integra el uso de la tarjeta de crédito ScotiaLine Gold MasterCard de Scotiabank de Puerto Rico con una línea de crédito. Términos importantes Más detalles INFORMACIÓN GENERAL DE CUENTAS
(1/9) Estimado(s) Cliente(s): Con el propósito de prestarle un mejor servicio le solicitamos atentamente que llene este formulario. Esta información es necesaria para cumplir con los requisitos de las Más detalles Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA
1. ACEPTACION Y ACUERDO Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA La activación de la Tarjeta (como se define aquí) o Cuenta, al firmar la Tarjeta o cualquier intento de compra, o algún Más detalles ATENCIÓN: LEA ESTA INFORMACIÓN
Programa de Recompensas de Reembolso Scotiabank* ATENCIÓN: LEA ESTA INFORMACIÓN Lea detenidamente los siguientes términos y condiciones del programa de recompensas de reembolso Scotiabank. El presente Más detalles DIVULGACIÓN SOBRE LA VERACIDAD EN LOS AHORROS CUENTAS DE AHORROS Y SECUNDARIAS
Usted está de acuerdo que los términos en el idioma inglés proporcionan los términos legales de esta Divulgación. La traducción al idioma español se proporciona únicamente para ayudarle a comprender los Más detalles Recompensas WorldPoints Reglas del Programa
Recompensas WorldPoints Reglas del Programa Es sencillo obtener Puntos simplemente utilice su tarjeta de crédito para compras de todos los días, como comprar comestibles, llenar el tanque de gasolina o Más detalles CONTRATO PARA LA EMISIÓN Y USO DE LAS TARJETAS VISA PREPAGADAS BANCO GENERAL
CONTRATO PARA LA EMISIÓN Y USO DE LAS TARJETAS VISA PREPAGADAS BANCO GENERAL Entre BANCO GENERAL, S.A., sociedad anónima organizada de acuerdo con las leyes de la República de Panamá, representada por Más detalles CONTRATO DE LICENCIA 3. USO DE TOLLTAG. (En Vigor 1-1-2014)
CONTRATO DE LICENCIA Y USO DE TOLLTAG (En Vigor 1-1-2014) POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE CONTRATO DE LICENCIA Y USO DE TOLLTAG (ESTE CONTRATO ) CON LA NORTH TEXAS TOLLWAY AUTHORITY ( NTTA ). LA PRESENTACIÓN Más detalles Boss Revolution Directo para el sitio web de los consumidores de Estados Unidos
Boss Revolution Directo para el sitio web de los consumidores de Estados Unidos Términos de uso para productos y servicios no regulados que distribuye IDT 1. Introducción Bienvenido a Boss Revolution de Más detalles Términos y condiciones aplicables a la tarjeta de crédito Scotiabank* PriceSmart Diamond MasterCard
Términos y condiciones aplicables a la tarjeta de crédito Scotiabank* PriceSmart Diamond MasterCard DEFINICIONES Usted, su, suyo y Tarjetahabiente significan un tarjetahabiente principal o adicional, según Más detalles Términos de Uso 1. INFORMACIÓN GENERAL DEL SERVICIO
Términos de Uso Este Acuerdo del usuario entra en vigencia a partir del 2012-5-1 y rige los términos por los cuales usted puede tener acceso a este sitio web y hacer uso de él y de los servicios relacionados Más detalles Términos y condiciones aplicables a la tarjeta de crédito Scotiabank Orange MasterCard
Términos y condiciones aplicables a la tarjeta de crédito Scotiabank Orange MasterCard DEFINICIONES Usted, su, suyo y Tarjetahabiente significan un tarjetahabiente principal o adicional, según lo requiera Más detalles HOJA RESUMEN INFORMATIVA - HRI (1) PLAN TARIFARIO I. TASAS (AÑO BASE 360 DÍAS) TASA DE INTERÉS CLÁSICA GOLD PLATINUM
COMPENSATORIA (T.E.A.) (2) COMPRAS: HOJA RESUMEN INFORMATIVA - HRI (1) TARJETA DE CRÉDITO BANCO DE LA NACIÓN MASTERCARD INTERNACIONAL (CONFORME A LA LEY N 28587, RESOLUCIÓN S.B.S.: N 264-2008 y N 8181-2012, Más detalles Acuerdo de Cliente de Cuenta de Ahorros
Acuerdo de Cliente de Cuenta de Ahorros Definiciones del Acuerdo: Este documento es un anexo ( Anexo de Ahorros ) a su Acuerdo de Cliente del Programa de Tarjeta Mango ( Acuerdo de Programa de Tarjeta Más detalles CONDICIONES PARA LOS SERVICIOS DE TARJETAS DE CRÉDITO Y TARJETAS DE DEBITO
CONDICIONES PARA LOS SERVICIOS DE TARJETAS DE CRÉDITO Y TARJETAS DE DEBITO ANDCAPITAL BANK INTERNATIONAL CORP, entidad bancaria internacional organizada y existente de conformidad con las leyes del Estado Más detalles Condiciones de Uso del Programa BN-Premios para. Tarjetahabientes del Banco Nacional de Costa Rica
Condiciones de Uso del Programa BN-Premios para Tarjetahabientes del Banco Nacional de Costa Rica 1. Descripción 1.1. El Programa BN-Premios es un sistema que pretende premiar a los tarjetahabientes por Más detalles Cuenta de negocios -- Formulario de autorización de adquisición de servicio
Cuenta de negocios -- Formulario de autorización de adquisición de servicio ESTE FORMULARIO DEBE COMPLETARSE EN SU TOTALIDAD Y FIRMARSE EN TODAS LAS SECCIONES PARA UNA CORRECTA TRAMITACIÓN. UNA VEZ COMPLETADO, Más detalles DIVULGACIÓN Y ACUERDO CON EL USUARIO DE LA TARJETA PAY CARD
DIVULGACIÓN Y ACUERDO CON EL USUARIO DE LA TARJETA PAY CARD SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES Esta divulgación y acuerdo con el Usuario de la tarjeta Pay Card establece los derechos y responsabilidades Más detalles Términos y condiciones
Términos y condiciones de la Tarjeta FAREPAY Términos y condiciones La Tarjeta FAREPAY 1 es el medio tarifario de la UTA para uso en autobuses con ruta fija, TRAX, FrontRunner y tranvías. Utiliza una tecnología Más detalles Acuerdo del participante Por favor lea la siguiente información relacionada con esta Tarjeta y consérvela con sus documentos.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA TARJETA Acuerdo del participante Por favor lea la siguiente información relacionada con esta Tarjeta y consérvela con sus documentos. Esta Tarjeta no podrá ser utilizada por Más detalles Fraude Hipotecario Engaños con las hipotecas para la vivienda
Fraude Hipotecario Puede perder su casa y su dinero si les pide dinero prestado a prestadores inescrupulosos que le ofrecen un préstamo a un costo elevado basado en el capital que usted tiene en su vivienda. Más detalles Política de privacidad para los Servicios PayPal
Política de privacidad para los Servicios PayPal Fecha de entrada en vigor: 1 de julio de 2015 Imprimir Sus Derechos de Privacidad Esta Política de privacidad describe sus derechos de privacidad con respecto Más detalles CONTRATO DE SERVICIO DE PAGO DE FACTURA A TRAVES DE PAGO EXPRESS
1 CONTRATO DE SERVICIO DE PAGO DE FACTURA A TRAVES DE PAGO EXPRESS Banco Santander Puerto Rico provee a sus clientes el servicio electrónico de pago de factura, el cual también es conocido como Pago Express, Más detalles Fecha de entrada en vigencia: 30 de marzo de 2015
Fecha de entrada en vigencia: 30 de marzo de 2015 Global Tel*Link Corporation es la propietaria y la operadora del sitio web ubicado en la dirección url www.gtl.net (el "Sitio"). Estos Términos de Uso Más detalles Instrucciones permanentes para transferencias de fondos
Instrucciones permanentes para transferencias de fondos Para asegurar exactitud, complete toda la información claramente en letra de imprenta. Complete la información requerida en las Secciones I, II y Más detalles Dirección de Correo Electrónico 4. COMPRADORES AUTORIZADOS DE CRÉDITO** (DEBERÁN SER TITULARES DE TARJETA ADICIONALES EN LA MEMBRESIA COMERCIAL)
SOLICITUD DE CRÉDITO ROTATIVO COMERCIAL SAM S CLUB La falta de proporcionar información importante podrá demorar el procesamiento. Ascienda mi Membresía a la Membresía Plus de Sam s Club para que pueda Más detalles AMERICAN EXPRESS. Condiciones generales del Sitio web para establecimientos
AMERICAN EXPRESS Condiciones generales del Sitio web para establecimientos American Express Company (México), S.A. de C.V. (en adelante American Express, nuestro, nuestra o nosotros ) es la responsable Más detalles REGLAMENTO DEL PROGRAMA DE MILLAS BDF
REGLAMENTO DEL PROGRAMA DE MILLAS BDF El presente Reglamento describe las bases y condiciones generales de participación en el Programa de Millas BDF, en adelante el Programa. Todos los tarjetahabientes Más detalles Advertencia: Las informaciones resaltadas en negrita son especialmente relevantes INFORMACIÓN NORMALIZADA EUROPEA SOBRE CRÉDITO AL CONSUMO
Advertencia: Las informaciones resaltadas en negrita son especialmente relevantes INFORMACIÓN NORMALIZADA EUROPEA SOBRE CRÉDITO AL CONSUMO 1. Identidad y detalles de contacto del prestamista. Prestamista: Más detalles REGLAMENTO PARA DEPOSITOS A PLAZO FIJO CAPITULO I REGIMEN LEGAL
REGLAMENTO PARA DEPOSITOS A PLAZO FIJO CAPITULO I REGIMEN LEGAL Artículo 1. Los depósitos a plazo fijo que se constituyan y mantengan en el Banco de América Central, S.A. (que en este Reglamento se denominará Más detalles Tarjeta Prepagada UniBancard MasterCard Cargos Categoría Tipo de Cargo Monto Cargos Iniciales y Mensuales Ninguno n/a
Tarjeta Prepagada UniBancard MasterCard - Contrato para el tarjetahabiente IMPORTANTE LEA CUIDADOSAMENTE. ESTE CONTRATO CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE REQUIERE QUE TODAS LAS RECLAMACIONES SEAN Más detalles TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA TARJETAS PREPAGO CARGA Y PAGA (Aplicable para todos los perfiles de las tarjetas)
TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA TARJETAS PREPAGO CARGA Y PAGA (Aplicable para todos los perfiles de las tarjetas) Última actualización 31/01/2016 Bienvenido a Carga y Paga prepago como socio corporativo de Más detalles PARA OBTENER CRÉDITO SE NECESITA CRÉDITO
PARA OBTENER CRÉDITO SE NECESITA CRÉDITO Las tarjetas de crédito pueden resultar más que una forma cómoda de hacer compras y pagarlas a plazos. Tener una tarjeta de crédito y utilizarla con prudencia lo Más detalles VV_10.2011/C1955_100_5_MMDDYY
ACUERDO DEL TITULAR DE LA TARJETA IMPORTANTE: LEA CON ATENCIÓN Términos y Condiciones/Definiciones para la Tarjeta Prepagada NextCALA Visa El presente Acuerdo del titular de la tarjeta (el Acuerdo ) constituye Más detalles Si usted pagó cargos de sobregiro al Bank of America
TRIBUNAL DE DISTRITO DE EE.UU. DEL DISTRITO DEL SUR DE FLORIDA Si usted pagó cargos de sobregiro al Bank of America Usted puede ser Elegible para recibir un Pago del Acuerdo de Demanda Colectiva. Un tribunal Más detalles CONTRATO DE DEPÓSITO A PLAZO FIJO
CONTRATO DE DEPÓSITO A PLAZO FIJO Conste por el presente documento el CONTRATO DE DEPÓSITO A PLAZO FIJO, que celebran de una parte La Financiera Efectiva S.A., con RUC N 20441805960, con domicilio legal Más detalles CONTRATO Y DECLARACIÓN DE TRANSFERENCIAS DE FONDOS ELECTRÓNICOS
CONTRATO Y DECLARACIÓN DE TRANSFERENCIAS DE FONDOS ELECTRÓNICOS El Contrato de Transferencias de Fondos Electrónicos es el contrato que cubre sus y nuestros derechos y responsabilidades con relación a Más detalles THE BANK OF NEW YORK MELLON CUENTA DE AHORROS PARA LA SALUD ACUERDO DE DEPÓSITO Y DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN
THE BANK OF NEW YORK MELLON CUENTA DE AHORROS PARA LA SALUD ACUERDO DE DEPÓSITO Y DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Una Cuenta de ahorros para la salud es una cuenta de cheques con intereses y de propiedad individual Más detalles Programa de MasterCard Prepagada Recargable De Uso General Acuerdo del Cliente / Términos y Condiciones
Programa de MasterCard Prepagada Recargable De Uso General Acuerdo del Cliente / Términos y Condiciones Este Acuerdo ( Acuerdo ) es el contrato que describe los términos bajo los cuales la tarjeta prepagada Más detalles Signature Advantage Banking SM Relación de Saldo Total (incluye los préstamos)
Saldo Mínimo Diario Saldo Total de Depósitos Signature Advantage Banking SM Relación de Saldo Total (incluye los préstamos) Cargo Mensual por Manejo de Cuenta $ 5.000,00 o más Ó $ 50.000,00 o más Ó $ 50.000,00 Más detalles COMUNICACION " C " 33411 I 13/12/01. Ref.: Comunicaciones "A" 3381 y 3382. Fe de erratas
BANCO CENTRAL DE LA REPUBLICA ARGENTINA COMUNICACION " C " 33411 I 13/12/01 A LAS ENTIDADES FINANCIERAS: Ref.: Comunicaciones "A" 3381 y 3382. Fe de erratas Nos dirigimos a Uds. a efectos de subsanar errores Más detalles ANEXO DE CONDICIONES DE COMPRA AL BBSLA PARA LAS TIENDAS RIME
ANEXO DE CONDICIONES DE COMPRA AL BBSLA PARA LAS TIENDAS RIME 1. ALCANCE Y APLICACIÓN 1.1 El Contrato de licencia Solución BlackBerry ( BBSLA ) se aplica a todas las distribuciones (gratuitas y pagadas) Más detalles CONTRATO DE CUENTA DE AHORROS DE TRÁMITE SIMPLIFICADO AHORRO A LA MANO
CONTRATO DE CUENTA DE AHORROS DE TRÁMITE SIMPLIFICADO AHORRO A LA MANO De conformidad con lo establecido en el Capítulo IV Titulo II de la Circular Básica Jurídica de la Superintendencia Financiera; y Más detalles Interpretación de su informe de crédito
Interpretación de su informe de crédito Qué es el crédito? El crédito es el uso del dinero de otra persona a cambio de la promesa de devolverlo en una fecha determinada. Hay dos tipos principales de crédito: Más detalles Veracidad-en el-ahorro De Divulgación Último dividendo Aviso Declaración
Veracidad-en el-ahorro De Divulgación Último dividendo Aviso Declaración 04-18-2014 Las tarifas y condiciones aplicables a su cuenta en la cooperativo de Crédito se proporcionan en esta comunicación de Más detalles A tu lado, siempre. Millas popular Términos y condiciones del programa millas popular
Millas popular Términos y condiciones del programa millas popular Millas Popular es el programa de lealtad que recompensa los clientes por el uso de tarjetas de crédito de Banco Popular Dominicano S.A. Más detalles IMPORTE DE LOS PRÉSTAMOS
GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito DINERO EN EL BANCO Si las tarjetas de crédito significan pague después, Más detalles BASES Y CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN EN EL PROGRAMA "A PUNTOS DE VOLAR" BANCO CIUDAD
BASES Y CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN EN EL PROGRAMA "A PUNTOS DE VOLAR" BANCO CIUDAD A. Participación del Programa 1. El Programa A PUNTOS DE VOLAR de Banco Ciudad de Buenos Aires (en adelante, el Banco Más detalles TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL SERVICIO y POLITICA DE PROTECCIÓN DE DATOS.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL SERVICIO y POLITICA DE PROTECCIÓN DE DATOS. 1. Los Contenidos y Servicios a los que el Cliente accede a través de Pagos Movistar son prestados por terceras empresas (en adelante Más detalles Información legal importante, declaraciones informativas, y términos y condiciones que usted debe saber
La información en esta declaración informativa puede no ser completamente accesible a los lectores de pantalla. Llame al servicio de Banca Telefónica al 1-877-727-2932 si deseas obtener un formato accesible Más detalles Hipotecas. El banco vendió mi préstamo hipotecario a otra institución financiera sin mi permiso. Puede el banco hacer esto?
Hipotecas Respuestas sobre hipotecas El banco ejecutó una hipoteca sobre mi propiedad y quiere venderla en subasta judicial (o subasta). Es posible que la OCC se comunique con el banco hoy mismo para detener Más detalles TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES
TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES A continuación se enumeran los tipos de Transferencias Electrónicas de Fondos que podemos manejar, algunas de las cuales puede que Más detalles 2017 © DocPlayer.es Política de privacidad | Condiciones del servicio | Feedback

References: Resolución 
 RESOLUCIÓN 
 Resolución 
 RESOLUCIÓN 
 RESOLUCIÓN 
 Artículo 1