Source: http://kraken.slv.cz/5Azs50/2008
Timestamp: 2018-06-18 23:41:53+00:00

Document:
5Azs50/2008
5 Azs 50/2008-62
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Ludmily Valentové a soudcù JUDr. Jakuba Camrdy, Ph.D., JUDr. Lenky Matyá¹ové, Ph.D., JUDr. Marie Turkové a JUDr. Dagmar Nygrínové v právní vìci ¾alobkynì: G. I., zastoupená JUDr. Igorem Honusem, advokátem se sídlem Sokolská 21, Ostrava, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, Nad ©tolou 3, Praha 7, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì ze dne 15. 1. 2008, è. j. 63 Az 16/2007-37,
III. Odmìna advokáta JUDr. Igora Honuse s e u r è u j e èástkou 2856 Kè. Tato èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do ¹edesáti dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.
Dne 16. 2. 2007 podala ¾alobkynì ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany. ®alobkynì jako hlavní dùvod své ¾ádosti uvedla vydírání ze strany neznámých osob, které ji nutily k odvolání její výpovìdi. ®alobkyni byl toti¾ dne 30. 6. 2006 vykraden byt, co¾ nahlásila na policii. Policie pak po necelých tøech mìsících zadr¾ela pachatele loupe¾e. Krátce nato zaèala ¾alobkynì dostávat anonymní telefonáty a dopisy, ve kterých jí neznámá osoba opakovanì vyhro¾ovala fyzickou likvidací, pokud své oznámení nevezme zpìt. ®alobkynì v¹ak oznámení nestáhla (resp. ¾alobkynì tvrdí, ¾e oznámení chtìla stáhnout, ale policie mezitím spis pøedala prokuratuøe a ¾alobkyni sdìlila, ¾e oznámení ji¾ v této fázi trestního øízení stáhnout nelze). V reakci na výhru¾né telefonáty se ¾alobkynì pøestìhovala na jinou adresu, nicménì po soudním jednání, které se konalo dne 15. 1. 2007 (a ve kterém byli pachatelé loupe¾e odsouzeni na 6 a 8 let odnìtí svobody), jí neznámá osoba zaèala opìt telefonicky vyhro¾ovat fyzickou likvidací, resp. zmrzaèením. ®alobkynì tvrdí, ¾e dostala velký strach a pøestala vycházet z domu. Nakonec se rozhodla z Ukrajiny odjet. O výhrù¾kách ¾alobkynì policii ani jiný státní orgán neinformovala a pomoc nikoho nepo¾ádala, nebo» se obávala tak uèinit.
®alovaný rozhodnutím ze dne 19. 2. 2007, è. j. OAM-1-136/VL-10-12-2007, zamítl ¾ádost ¾alobkynì o udìlení mezinárodní ochrany jako zjevnì nedùvodnou podle § 16 odst. 1 písm. g) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ). Hlavní argumentem ¾alovaného pro shledání zjevné nedùvodnosti byl závìr, (1) ohlednì § 12 zákona o azylu, ¾e chybí spojitost mezi výhrù¾kami neznámých osob a azylovì relevantními dùvody; a (2) ohlednì § 14a zákona o azylu, ¾e se nejednalo o ohro¾ení ze strany státních orgánù, nýbr¾ ze strany soukromých osob. ®alovaný konkrétnì uvedl, ¾e [se] jednalo [o] ohro¾ení ze strany soukromých osob, které [pod § 14a odst. 2 zákona o azylu] podøadit nelze, proto¾e nebylo prokázáno, ¾e by stát jejich jednání schvaloval, toleroval èi jej pøímo podporoval a dále konstatoval, ¾e vzhledem ke skuteènosti, ¾e se ¾alobkynì neobrátila s výhrù¾kami vùèi její osobì na relevantní státní orgány, neprokázala, ¾e tyto soukromé osoby jednají se souhlasem státu, a tak nelze státním orgánùm jejich jednání pøièítat .
®alobkynì napadla toto rozhodnutí ¾alobou ke Krajskému soudu v Ostravì, ve které brojila proti zamítnutí její ¾ádosti jako zjevnì nedùvodné podle § 16 odst. 1 písm. g) zákona o azylu, proti absenci samostatného výroku o neudìlení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu a proti absenci výroku o nevzta¾ení pøeká¾ky vycestování podle nìkdej¹ího § 91 zákona o azylu, pøièem¾ v doplnìní ¾aloby tento ¾alobní bod upøesnila tak, ¾e jí mìla být udìlena doplòková ochrana dle § 14a odst. 1 a 2 písm. b) zákona o azylu. ®alobkynì zejména zdùraznila, ¾e Ukrajinu opustila proto, aby unikla z dosahu pachatelù, kteøí jí vykradli byt a pozdìji byli uvìznìni, a jejich komplicù, nebo» jí tyto osoby vyhro¾ovaly, a to i po uvìznìní tìchto pachatelù a v tìchto skuteènostech spatøovala naplnìní zákonných podmínek pro udìlení doplòkové ochrany.
Krajský soud rozsudkem ze dne 15. 1. 2008 tuto ¾alobu zamítl. V odùvodnìní krajský soud ve shodì s ¾alovaným konstatoval, ¾e problémy ¾alobkynì nepokládá za azylovì relevantní, nebo» z nich vyplynulo, ¾e obava ¾alobkynì nemá spojitost s ¾ádným azylovì relevantním dùvodem. Dále krajský soud k § 12 zákona o azylu uvedl, ¾e pova¾uje domnìnku ¾alobkynì o nedostupnosti ochrany pøed vyhro¾ováním ze strany neznámých osob za nedùvodnou, vzhledem k tomu, ¾e policie byla schopna zadr¾et pachatele loupe¾e v jejím bytì a tyto pachatele odsoudit k trestu odnìtí svobody. V otázce posouzení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu se krajský soud opìt ztoto¾nil s názorem ¾alovaného, kdy¾ konstatoval, ¾e ohro¾ení ze strany soukromých osob [pod § 14a odst. 2 zákona o azylu] podøadit nelze, proto¾e nebylo prokázáno, ¾e by stát jejich jednání schvaloval, toleroval èi jej pøímo podporoval , pøièem¾ ¾alobkynì [n]euvedla ¾ádné skuteènosti svìdèící o tom, ¾e nemù¾e nebo není ochotna vyu¾ít ochrany státu, jeho¾ je státním obèanem . Dále krajský soud neshledal u ¾alobkynì hrozbu vá¾né újmy ve smyslu § 14a odst. 2 zákona o azylu, nebo» jí nehrozí ulo¾ení nebo vykonání trestu smrti, ani muèení, nelidské èi poni¾ující zacházení ani jiný typ vá¾né újmy zakotvený v § 14a odst. 2 zákona o azylu.
®alobkynì (stì¾ovatelka) napadla rozsudek ze dne 15. 1. 2008, è. j. 63 Az 16/2007-37, vèasnou kasaèní stí¾ností, v ní¾ uvedla dùvody dle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. (nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky krajským soudem) a dle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. (vady øízení pøed správním orgánem spoèívající podle stì¾ovatelky v daném pøípadì v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán vycházel, nemá oporu ve spisech a je s nimi v rozporu).
Pokud jde o námitky podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., stì¾ovatelka namítá, ¾e splòuje podmínky pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu, který definuje jako jednu z forem vá¾né újmy muèení nebo nelidské èi poni¾ující zacházení nebo trestání ¾adatele o mezinárodní ochranu. Stì¾ovatelka opakuje, ¾e po zadr¾ení pachatelù loupe¾e jí bylo vyhro¾ováno fyzickou likvidací, pokud nevezme trestní oznámení zpìt, pøièem¾ tyto telefonáty pokraèovaly i po odsouzení vý¹e uvedených pachatelù. Stì¾ovatelka dále uvádí, ¾e ji¾ v dobì vy¹etøování trestné èinnosti mìla z tìchto výhrù¾ných telefonátù takový strach, ¾e byla rozhodnuta vzít trestní oznámení zpìt, a proto ¹la s tímto zámìrem na policii, ale policie jí sdìlila, ¾e takový úkon ji¾ uèinit nemù¾e a na výhrù¾ky nebrala zøetel. Proto se ze strachu pøestìhovala mimo své trvalé bydli¹tì, nicménì výhrù¾né telefonáty pokraèovaly i na nové adrese. Krajský soud pøitom nikterak nezpochybnil skutkový dìj pøedlo¾ený stì¾ovatelkou, ale pøesto dospìl k závìru, ¾e stì¾ovatelka neuvedla ¾ádné skuteènosti, na základì kterých by bylo mo¾né dospìt k závìru, ¾e by jí v zemi pùvodu hrozilo nebezpeèí vá¾né újmy. Dále stì¾ovatelka uvádí, ¾e v¾dy tvrdila a stále tvrdí, ¾e se obrátila na policii poté, co jí bylo vyhro¾ováno ze strany soukromých osob. Vyhro¾ování pokraèovalo i po odsouzení pachatelù, pøièem¾ policie podle stì¾ovatelky po zaji¹tìní pachatelù loupe¾e ji¾ nemìla zájem na její osobì, a tudí¾ ani na její ochranì.
Pokud jde o námitky podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s., stì¾ovatelka poukazuje na to, ¾e navrhovala (v øízení pøed krajským soudem-pozn. NSS) vy¾ádání podkladù od pøíslu¹ného ukrajinského trestního soudu, které by potvrdily dùvodnost její ¾ádosti o mezinárodní ochranu, pøièem¾ tyto podklady si dle jejího názoru mìl vy¾ádat ji¾ ¾alovaný.
®alovaný ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti zopakoval argumenty uvedené ve svém rozhodnutí ze dne 19. 2. 2007 a navrhl zamítnutí kasaèní stí¾nosti pro její nedùvodnost.
III. Posouzení pøípustnosti a pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti
Nejvy¹¹í správní soud nejprve pøezkoumal formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost byla podána vèas, nebo» byla podána ve lhùtì dvou týdnù od doruèení napadeného usnesení (§ 106 odst. 2 s. ø. s.), byla podána osobou oprávnìnou (§ 102 s. ø. s.) a stì¾ovatelka je zastoupena advokátem (§ 105 odst. 2 s. ø. s.), který jí byl sice ustanoven krajským soudem v øízení o ¾alobì proti rozhodnutí ¾alovaného, dle usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 24. 7. 2007, è. j. 1 Afs 120/2006-117, publikovaného pod è. 1460/2008 Sb. NSS, je v¹ak takto ustanovený advokát oprávnìn zastupovat úèastníka øízení také v øízení o kasaèní stí¾nosti a v jeho zastoupení také kasaèní stí¾nost podat.
Po konstatování pøípustnosti kasaèní stí¾nosti se Nejvy¹¹í správní soud ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s. dále zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelky. O pøijatelnou kasaèní stí¾nost se podle usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publikovaného pod è. 933/2006 Sb. NSS, jedná v následujících typových pøípadech: (1) kasaèní stí¾nost vzná¹í neprejudikovanou èi nedostateènì prejudikovanou právní otázku; (2) kasaèní stí¾nost obsahuje právní otázku, která je dosavadní judikaturou øe¹ena rozdílnì; (3) je potøeba uèinit judikatorní odklon; (4) pokud bylo v napadeném rozhodnutí krajského soudu shledáno zásadní pochybení, které mohlo mít dopad do hmotnìprávního postavení stì¾ovatele.
Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je pøijatelná, nebo» se krajský soud dopustil zásadního pochybení spoèívajícího v nesprávném právním posouzení, které prima facie mohlo mít dopad do hmotnìprávního postavení stì¾ovatelky (ètvrtý dùvod pøijatelnosti), a je tedy tøeba blí¾e se zabývat jednotlivými kasaèními námitkami.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadené rozhodnutí krajského soudu v rozsahu vymezeném v § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s. a z celkového hlediska neshledal kasaèní stí¾nost dùvodnou.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve zdùrazòuje, ¾e kasaèní stí¾nost brojí výhradnì proti neudìlení doplòkové ochrany, a nikoliv jiných forem mezinárodní ochrany zakotvených v zákonì o azylu. Tím je dán i rozsah pøezkumné èinnosti Nejvy¹¹ího správního soudu.
Krajský soud uvedl tøi dùvody pro zamítnutí té èásti ¾aloby stì¾ovatelky, která se týkala doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu: (1) zpùsobení vá¾né újmy soukromými subjekty pøesahuje rozsah § 14a odst. 2 zákona o azylu; (2) vyhro¾ování fyzickou likvidací a/nebo zmrzaèením nespadá ani pod jeden z typù vá¾né újmy zakotvených v § 14a odst. 2 zákona o azylu, tj. v projednávaném pøípadì nejde mj. o muèení, nelidské èi poni¾ující zacházení; a (3) stì¾ovatelka neuvedla ¾ádné skuteènosti svìdèící o tom, ¾e nemù¾e nebo není ochotna vyu¾ít ochrany ukrajinských orgánù. Pøi posuzování tìchto tøí dùvodù Nejvy¹¹í správní soud vycházel zejména z následujících ustanovení.
Podle § 14a odst. 1 zákona o azylu se doplòková ochrana udìlí cizinci, který nesplòuje dùvody pro udìlení azylu, bude-li v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zji¹tìno, ¾e v jeho pøípadì jsou dùvodné obavy, ¾e pokud by byl cizinec vrácen do státu, jeho¾ je státním obèanem, nebo v pøípadì, ¾e je osobou bez státního obèanství, do státu svého posledního trvalého bydli¹tì, by mu hrozilo skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy podle odstavce 2 a ¾e nemù¾e nebo není ochoten z dùvodu takového nebezpeèí vyu¾ít ochrany státu, jeho¾ je státním obèanem, nebo svého posledního trvalého bydli¹tì .
Podle § 14a odst. 2 zákona o azylu se za vá¾nou újmu pova¾uje
a) ulo¾ení nebo vykonání trestu smrti, b) muèení nebo nelidské èi poni¾ující zacházení nebo trestání ¾adatele o mezinárodní ochranu, c) vá¾né ohro¾ení ¾ivota nebo lidské dùstojnosti z dùvodu svévolného násilí v situacích mezinárodního nebo vnitøního ozbrojeného konfliktu, nebo d) pokud by vycestování cizince bylo v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky .
Podle èl. 6 smìrnice Rady 2004/83/ES ze dne 29. dubna 2004 o minimálních normách, které musí splòovat státní pøíslu¹níci tøetích zemí nebo osoby bez státní pøíslu¹nosti, aby mohli ¾ádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných dùvodù potøebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytované ochrany (dále jen kvalifikaèní smìrnice ) mezi pùvodce pronásledování nebo vá¾né újmy patøí a) stát; b) strany nebo organizace ovládající stát nebo podstatnou èást území státu; c) nestátní pùvodci, lze-li prokázat, ¾e pùvodci uvedení v písmenech a) a b), vèetnì mezinárodních organizací, nejsou schopni nebo ochotni poskytnout ochranu pøed pronásledováním nebo vá¾nou újmou, které jsou uvedeny v èlánku 7 .
Podle èl. 7 odst. 1 kvalifikaèní smìrnice ochranu mohou poskytovat a) stát nebo b) strany nebo organizace, vèetnì mezinárodních organizací, které ovládají stát nebo podstatnou èást území státu .
Podle èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice se má zpravidla za to, ¾e ochrana je poskytována, jestli¾e subjekty uvedené v odstavci 1 [èl. 7 této smìrnice] uèiní pøimìøené kroky k zabránìní pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy, mimo jiné zavedením úèinného právního systému pro odhalování, stíhání a trestání jednání pøedstavujících pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy, a ¾adatel má k této ochranì pøístup .
O vìci uvá¾il Nejvy¹¹í správní soud následovnì.
Za prvé, pokud jde o závìr krajského soudu, ¾e zpùsobení vá¾né újmy soukromými subjekty nespadá pod § 14a odst. 2 zákona o azylu, ten je v rozporu s èl. 6 kvalifikaèní smìrnice i s judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu. V rozsudku ze dne 16. 9. 2008, è. j. 3 Azs 48/2007-57, www.nssoud.cz, Nejvy¹¹í správní soud konstatoval, ¾e pøesto¾e je materie pùvodcù pronásledování kvalifikaèní smìrnicí formulována zcela jasnì, zpùsob, jím¾ byla transponována do zákona o azylu, tak jednoznaèný není, nicménì dospìl k závìru, ¾e soukromé osoby mohou být pùvodci jak pronásledování (§ 12 zákona o azylu), tak vá¾né újmy (§ 14a zákona o azylu), a to z následujících dùvodù:
Jak ji¾ døíve Nejvy¹¹í správní soud judikoval, mohou se ustanovení § 91 zákona o azylu uplatnit i v pøípadì, kdy naplnìní skutkových podstat v nìm uvedených je pøièitatelné toliko soukromým osobám a kdy se na jejich naplnìní veøejná moc vùbec nepodílí èi se dokonce dìly v pøímém rozporu s její vùlí (rozsudek ze dne 5. 10. 2006, è. j. 2 Azs 66/2006-52, publ. pod è. 1066/2007 Sb. NSS). K tomu lze nyní doplnit, ¾e pùvodci pronásledování, resp. vá¾né újmy, jsou podle èl. 6 smìrnice definováni shodnì jak pro úèely urèení osoby uprchlíka (osoby s nárokem na udìlení azylu), tak pro úèely vymezení osoby, která má nárok na podpùrnou (doplòkovou) ochranu, a vý¹e citovaný døíve vyslovený názor Nejvy¹¹ího správního soudu má tedy novì explicitní, zcela jednoznaènou oporu ve znìní kvalifikaèní smìrnice [rozdíl mezi pøeká¾kou vycestování a doplòkovou ochranou Nejvy¹¹í správní soud na tomto místì pomíjí, nebo» úèel obou institutù je v rozsahu rozhodném pro projednávanou vìc shodný, tj. provedení èlánku 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod ve znìní protokolù è. 3, 5 a 8 (publ. pod è. 209/1992 Sb.)].
Tuto skuteènost je na místì zdùraznit zejména proto, ¾e novelizované znìní zákona o azylu pøejalo pøedmìtnou smìrnicí formulovanou zásadu pouze ve vztahu k definici pronásledování, tedy pota¾mo pouze ve vztahu k osobì mající nárok na udìlení azylu, nikoli v¹ak ji¾ ve vztahu k definici vá¾né újmy, tj. k osobì s nárokem na udìlení doplòkové ochrany (srov. § 2 odst. 7 zákona o azylu, pøíp. § 2 odst. 8 v aktuálním znìní, kde je hrozba vá¾né újmy zmínìna jen jakoby na okraj a zcela nekoncepènì na samém konci ustanovení). Dle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu se jedná o zjevný legislativní lapsus, který je nutno pøeklenout eurokonformním výkladem, a to tak, ¾e pokud jde o pùvodce pronásledování, èi vá¾né újmy (resp. jejich povahu), vztahuje se definice uvedená v § 2 odst. 7 rovnì¾ na definici osoby s nárokem na doplòkovou ochranu. Jinak øeèeno soukromé osoby mohou být pùvodci jak pronásledování (§ 12 zákona o azylu), tak vá¾né újmy (§ 14a zákona o azylu).
Pro úplnost lze dodat, ¾e pravidlo stanovené kvalifikaèní smìrnicí ohlednì soukromých pùvodcù reálného nebezpeèí vá¾né újmy má svùj pøedobraz ji¾ v rozhodovací praxi Evropského soudu pro lidská práva (jeho¾ judikatura byla ostatnì smìrnici inspirací). Konkrétnì lze odkázat napø. na rozsudek velkého senátu ESLP ve vìci HLR proti Francii, ze dne 29. 4. 1997, èíslo stí¾nosti 24573/94, Reports 1997-III, odstavec 40: Vzhledem k absolutní povaze zaruèeného práva nevyluèuje Soud, ¾e èlánek 3 Úmluvy mù¾e dopadat i na pøípady, kdy nebezpeèí pochází od osob, èi skupin osob, které nejsou veøejnými èiniteli. Musí v¹ak být prokázáno, ¾e nebezpeèí je skuteèné (real risk) a orgány pøijímajícího státu (my¹leno pøijímajícího vyho¹tìnou osobu) nejsou schopny zamezit tomuto nebezpeèí poskytnutím odpovídající ochrany. (K pojmu reálné nebezpeèí srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 21. 5. 2008, è. j. 2 Azs 48/2007-71, www.nssoud.cz.) (rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 16. 9. 2008, è. j. 3 Azs 48/2007-57, www.nssoud.cz).
To v projednávané vìci znamená, ¾e vý¹e zmínìný závìr krajského soudu, ¾e ohro¾ení ze strany soukromých osob [pod § 14a odst. 2 zákona o azylu] podøadit nelze, proto¾e nebylo prokázáno, ¾e by stát jejich jednání schvaloval, toleroval èi jej pøímo podporoval , je nesprávný, nebo» není nutné, aby stát v projednávaném pøípadì jednání vydìraèù schvaloval, toleroval èi jej pøímo podporoval; postaèí, pokud není schopen nebo ochoten poskytnout pøed vá¾nou újmou ochranu. Stì¾ovatelka tudí¾ nemusí prokazovat, ¾e soukromé osoby jednají se souhlasem státu, jak naznaèuje ¾alovaný, nebo» pøièitatelnost vá¾né újmy [v tomto pøípadì muèení nebo nelidského èi poni¾ujícího zacházení ve smyslu § 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu] státním orgánùm není pojmovým znakem doplòkové ochrany (na rozdíl napø. od definice muèení v èl. 1 Úmluvy proti muèení a jinému krutému, nelidskému èi poni¾ujícímu zacházení nebo trestání ze dne 10. 12. 1984, publ. pod è. 143/1988 Sb.). Jediné, co musí stì¾ovatelka prokázat je, ¾e jí hrozí skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy a ¾e nemù¾e nebo není ochotna z dùvodu takového nebezpeèí vyu¾ít ochrany státu, jeho¾ je státním obèanem. Krajský soud tedy otázku pùvodcù vá¾né újmy posoudil nesprávnì.
Za druhé, pokud jde o závìr krajského soudu, ¾e vyhro¾ování fyzickou likvidací èi zmrzaèením nespadá ani pod jeden z typù vá¾né újmy zakotvených v § 14a odst. 2 zákona o azylu, je rovnì¾ nesprávný. Fyzická likvidace èi zmrzaèení nepochybnì spadají pod èl. 3 Úmluvy (Altun proti Turecku, rozsudek Evropského soudu pro lidská práva ze dne 27. 2. 2007, stí¾nost è. 56760/00, § 74-§ 87; èi Jalloh proti Nìmecku, rozsudek velkého senátu Evropského soudu pro lidská práva ze dne 11. 7. 2006, stí¾nost è. 54810/00, § 67-§ 68), z nìho¾ primárnì § 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu [a èl. 15 písm. b) kvalifikaèní smìrnice] vycházejí. I otázku mo¾ných typù vá¾né újmy tedy posoudil krajský soud nesprávnì. Z toho rovnì¾ plyne, ¾e ¾alovaný ani krajský soud neposuzovaly reálnost hrozby vá¾né újmy stì¾ovatelky (k aplikaci testu reálného nebezpeèí srov. rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 13. 8. 2008, è. j. 2 Azs 45/2008-67, a ze dne 15. 8. 2008, è. j. 5 Azs 24/2008-48, oba dostupné na www.nssoud.cz).
Za tøetí, krajský soud konstatoval, ¾e stì¾ovatelka neuvedla ¾ádné skuteènosti svìdèící o tom, ¾e nemù¾e nebo není ochotna vyu¾ít ochrany ukrajinských orgánù. V této souvislosti je nutné se nejprve vypoøádat s námitkou stì¾ovatelky, která v kasaèní stí¾nosti uvádí, ¾e v¾dy tvrdila a stále tvrdí, ¾e se obrátila na policii poté, co jí bylo vyhro¾ováno ze strany soukromých osob. Nejvy¹¹í správní soud ale konstatuje, ¾e tato námitka stì¾ovatelky je v rozporu s jejím tvrzením zachyceném v protokolu o pohovoru, kde stì¾ovatelka nejprve uvádí, ¾e to, ¾e mi nìkdo telefonicky vyhro¾uje, jsem na polici neoznámila, proto¾e jsem mìla strach a následnì na otázku ¾alovaného Obrátila jste se o pomoc na nìjaký jiný úøad, napø. na prokuraturu? odpovìdìla: Ne, nikam jsem se o pomoc neobrátila. (dùraz doplnìn). Protichùdné tvrzení stì¾ovatelky zmínìné a¾ v kasaèní stí¾nosti tak Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za nevìrohodné a bere naopak za prokázané, ¾e se stì¾ovatelka na policii ani na ¾ádné jiné orgány v zemi pùvodu s ¾ádostí o ochranu neobrátila.
Spornou otázkou ov¹em je, (1) zda-li je ¾adatel o mezinárodní ochranu, jemu¾ hrozí vá¾ná újma od nestátních subjektù, povinen se v¾dy pokusit vyhledat ochranu u poskytovatelù ochrany v zemi pùvodu; a (2) do jaké míry musí ¾adatel tvrdit, proè se nepokusil v zemi pùvodu vyhledat ochranu, resp. prokázat, ¾e nemù¾e nebo není ochoten z dùvodu nebezpeèí vá¾né újmy vyu¾ít ochrany státu, jeho¾ je státním obèanem. ®alovaný ani krajský soud se k prvnímu výkladovému problému explicitnì nevyjádøili a ve druhém bodì dospìli k závìru, ¾e stì¾ovatelka neprokázala, ¾e nemù¾e nebo není ochotna z dùvodu nebezpeèí vá¾né újmy vyu¾ít ochrany státu, jeho¾ je státním obèanem (tj. Ukrajiny). Krajský soud k druhému bodu dodal, ¾e domnìnka stì¾ovatelky o nedostupnosti ochrany pøed vyhro¾ováním ze strany neznámých osob se jeví neodùvodnìnou vzhledem k tomu, ¾e policie byla schopna zadr¾et pachatele loupe¾e v jejím bytì a tyto pachatele odsoudit k trestu odnìtí svobody.
Pokud jde o první výkladový problém, pøi posuzování dostupnosti a úèinnosti ochrany poskytované v zemi pùvodu je klíèový podíl (resp. absence podílu) státní moci (otázka kvazistátních entit definovaných v § 2 odst. 7 zákona o azylu a èl. 7 odst. 1 písm. b) kvalifikaèní smìrnice v projednávané vìci nevyvstává, a proto se jí Nejvy¹¹í správní soud nezaobírá) na vá¾né újmì (resp. na hrozbì vá¾né újmy). Tento podíl lze na základì § 2 odst. 7 zákona o azylu, v rozhodném znìní, a èl. 7 odst. 1 kvalifikaèní smìrnice rozdìlit typovì do tøí kategorií: (1) vá¾ná újma provádìná státem; (2) vá¾ná újma podporovaná nebo tolerovaná státem; a (3) vá¾ná újma, kterou stát nepodporuje ani netoleruje, ale pøesto k ní dochází, proto¾e tento stát není schopen nebo ochoten poskytnout adekvátní ochranu. V projednávaném pøípadì vyhro¾ování jednoznaènì vycházelo od nestátních subjektù (jednalo se o bì¾nou kriminalitu), které stát nepodporoval ani netrpìl, a proto se jedná o tøetí kategorii a relevantní otázka zní, zda-li byly ukrajinské státní orgány schopny a ochotny proti tomuto jednání poskytnout ochranu.
Pro posouzení otázky, zda stát je èi není ochoten a schopen zajistit ochranu pøed vá¾nou újmou je klíèový èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 16. 9. 2008, è. j. 3 Azs 48/2007-57, a rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, oba www.nssoud.cz). K aplikaci èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice se vyjádøil Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 16. 9. 2008, è. j. 3 Azs 48/2008-57, kde konstatoval, ¾e tento èlánek musí být aplikován, aèkoliv nebyl explicitnì transponován do zákona o azylu. V rozsudku ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, pak Nejvy¹¹í správní soud zdùraznil, ¾e èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice stanoví ve skuteènosti dvì podmínky pro existenci úèinné ochrany v zemi pùvodu. Poskytovatelé ochrany uvedení v èl. 7 odst. 1 smìrnice poskytují zpravidla úèinnou ochranu tehdy, (1) pokud èiní pøimìøené kroky k zabránìní pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy, mimo jiné zavedením úèinného právního systému pro odhalování, stíhání a trestání jednání pøedstavujících pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy, a (2) pokud stì¾ovatel má k této ochranì pøístup. Obì podmínky musí být splnìny kumulativnì; v opaèném pøípadì není úèinná ochrana dostupná. Pokud jde o první podmínku stanovenou èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice, Nejvy¹¹í správní soud v tém¾e rozsudku konstatoval, ¾e ta vychází z premisy, ¾e ¾ádný stát není schopen zabránit ve¹keré trestné èinnosti. Stejnì tak ka¾dý stát musí respektovat procesní práva ostatních dotèených osob , resp. zastavit trestní øízení v pøípadì nedostatku dùkazù. Nicménì obecnì úèinný právní systém pro odhalování, stíhání a trestání jednání pøedstavujících pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy není v¾dy dostateèný. Pokud lze z dostupných informací o zemi pùvodu dovodit, ¾e v obecné rovinì funkèní systém právní ochrany není v praxi s to pro urèitou specifickou skupinu (èi jednotlivce) úèinnou ochranu zajistit, nelze takový právní systém pova¾ovat za dostateèný, i kdyby pro vìt¹inu populace jinak dostateèný byl. Z tohoto dùvodu je první podmínka stanovená èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice do jisté míry modifikována slovem zpravidla v èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice. Znìní èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice, podle nìho¾ se má zpravidla za to, ¾e ochrana je poskytována v pøípadì uèinìní pøimìøených krokù k zabránìní pronásledování zavedením obecnì úèinného právního systému, neznamená, ¾e takový právní systém bude v¾dy pova¾ován za dostateènou ochranu, nýbr¾ pouze to, ¾e zavedení obecnì úèinného právního systému bude obvykle dostateèné . Slovo zpravidla v èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice tedy v projednávaném pøípadì znamená, ¾e pokud je ¾adatel o mezinárodní ochranu vyèlenìn (tj. zastává v hierarchii azylovì relevantní skupiny významné postavení; viz vý¹e), nelze v¾dy zavedení obecnì úèinného právního systému pro odhalování, stíhání a trestání jednání pøedstavujících pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy pova¾ovat za pøimìøený krok k zabránìní pronásledování nebo pùsobení vá¾né újmy ve smyslu èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice; poskytovatelé ochrany uvedení v èl. 7 odst. 1 té¾e smìrnice musí v odùvodnìných pøípadech poskytnout ochranu zamìøenou specificky na danou skupinu èi jednotlivce, tj. podniknout dodateèné specificky zamìøené èi ve výjimeèných pøípadech i individuální kroky nad rámec zavedení obecnì úèinného právního systému .
Projednávaný pøípad se v¹ak od vìci è. j. 5 Azs 66/2008-70 li¹í v jednom základním aspektu, a to ve zdroji pronásledování èi pùsobení vá¾né újmy. Ve vìci è. j. 5 Azs 66/2008-70 toti¾ stì¾ovatel nenamít[al], ¾e mu hrozí pronásledování nestátními subjekty èi subjekty státem tolerovanými èi podporovanými, nýbr¾ tvrd[il], ¾e byl pronásledován ze strany státních orgánù, konkrétnì policie a bezpeènostních slo¾ek, a ¾e mu od tìchto orgánù hrozí pronásledování i v budoucnu. ®alovaný i krajský soud jsou povinni k této skuteènosti pøihlédnout, nebo» povinnost pokusit se vyhledat ochranu pøed pronásledováním èi vá¾nou újmou (resp. vyèerpat dostupné prostøedky ochrany) nejprve v zemi pùvodu je nutné v pøípadì pronásledování ze strany státu (resp. osob státem podporovaných) posuzovat odli¹nì od pøípadù pronásledování nebo vá¾né újmy zpùsobených nestátními subjekty. V prvém pøípadì je toti¾ nutné obzvlá¹tì obezøetnì zva¾ovat, zda-li vý¹e instanènì postavené orgány èi jiní poskytovatelé ochrany jsou schopni a ochotni poskytnout úèinnou ochranu ve smyslu èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice. Pokud tomu tak není, tak nelze po stì¾ovateli po¾adovat, aby se na tyto orgány obracel . To ale neznamená, ¾e v pøípadì, kdy je pùvodcem vá¾né újmy èistì nestátní subjekt, se ¾adatel o mezinárodní ochranu musí v¾dy obrátit na poskytovatele ochrany zakotvené v èl. 7 odst. 1 kvalifikaèní smìrnice. Pokud je zjevné, ¾e orgány v zemi pùvodu nejsou schopny (napø. proto, ¾e vùbec neexistují) èi ochotny (napø. proto, ¾e urèitou skupinu ve spoleènosti systematicky odmítají chránit, aè ji samy neperzekuují) poskytnout úèinnou ochranu pøed vá¾nou újmou zpùsobenou nestátními subjekty, rovnì¾ nelze po ¾adateli po¾adovat, aby se na tyto orgány obracel.
Pokud to v¹ak zjevné není, jako v projednávaném pøípadì, ¾adatel musí v pohovoru se ¾alovaným uvést (samozøejmì postaèí, pokud tak uèiní svými slovy, ani¾ by musel nutnì pou¾ívat právnickou terminologii), proè se na poskytovatele ochrany s ¾ádostí neobrátil; tj. napø. (1) proto, ¾e v daném státì neexistuje úèinný právní systém pro odhalování, stíhání a trestání jednání pøedstavujících zpùsobení vá¾né újmy, èi (2) proto, ¾e takový systém v daném státì existuje, ale on k této ochranì nemá pøístup (napø. z dùvodu diskriminace urèité skupiny v daném státì), èi (3) ¾e z dùvodu jeho specifického postavení (k tomu viz vý¹e citovaný rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70) musí poskytovatelé ochrany uvedení v èl. 7 odst. 1 kvalifikaèní smìrnice uèinit dal¹í dodateèné kroky na jeho ochranu nad obecný standard stanovený èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice, nicménì nejsou schopni nebo ochotni tak uèinit. Tøetí kategorie ov¹em presumuje, ¾e poskytovatelé ochrany o hrozbì vá¾né újmy vìdí, proto¾e jinak nemohou dodateènou ochranu poskytnout (resp. nelze zjistit, zda-li by ji poskytli); co¾ má zásadní dopad na pøípady bì¾né kriminality. V této souvislosti je ale nutné pøipomenout, ¾e jisté po¾adavky jsou kladeny i na ¾alovaného, který by mìl vhodnou sekvencí otázek vést pohovor se ¾adatelem tak, aby zjistil, proè ¾adatel ochranu nevyhledal a poté jeho tvrzení porovnat s dostupnými informacemi o zemi pùvodu. Jak konstatoval Nejvy¹¹í správní soud ji¾ v rozsudku ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, [j]istá procesní aktivita je po¾adována i po ¾alovaném, který by mìl v prùbìhu pohovoru vhodnì kladenými otázkami zjistit, zda-li ¾adatelem tvrzené skuteènosti jsou relevantní pro udìlení azylu èi doplòkové ochrany a tvrzení ¾adatele podle toho klasifikovat. To ov¹em nic nemìní na tom, ¾e bøemeno tvrzení ohlednì nedostupnosti (resp. nedostateènosti) ochrany v zemi pùvodu le¾í na stranì stì¾ovatelky.
V projednávaném pøípadì v¹ak stì¾ovatelka v prùbìhu pohovoru pouze v obecné rovinì konstatovala, ¾e to, ¾e [jí] nìkdo telefonicky vyhro¾uje, na polici neoznámila, proto¾e mìla strach , a tudí¾ bøemeno tvrzení ohlednì nedostateènosti, resp. nedostupnosti, ochrany pøed vá¾nou újmou v zemi pùvodu neunesla. Z tohoto dùvodu stì¾ovatelka v tomto kasaèním bodì neuspìla. Ze stejného dùvodu Nejvy¹¹í správní soud nepova¾uje za vhodné vyjadøovat se k rozlo¾ení dùkazního bøemene u doplòkové ochrany [k rozlo¾ení dùkazního bøemene u azylu podle § 12 písm. b) zákona o azylu viz vý¹e citovaný rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70], nebo» by se jednalo o nadbyteèné obiter dictum bez reálného dopadu na projednávanou kauzu. Ke kasaèní námitce stì¾ovatelky, podle ní¾ se mìl ji¾ ¾alovaný vy¾ádat podklady od pøíslu¹ného ukrajinského soudu, Nejvy¹¹í správní soud toliko poznamenává, ¾e ¾alovaný skutkový dìj tak, jak ho vylíèila stì¾ovatelka ve své ¾ádosti o mezinárodní ochranu a v následném pohovoru, nezpochybòoval, chybìlo v¹ak vysvìtlení stì¾ovatelky, proè se neobrátila s ¾ádostí o ochranu pøed nebezpeèím vá¾né újmy na ukrajinské orgány. V tomto ohledu chybìla tvrzení stì¾ovatelky, k jejich¾ ovìøení by si ¾alovaný pøípadnì mohl vy¾ádat dùkazy. Nejvy¹¹í správní soud se tedy ztoto¾òuje se závìrem ¾alovaného a krajského soudu v tomto bodì i pøesto, ¾e by jejich odùvodnìní mohlo být detailnìj¹í.
Jeliko¾ k udìlení doplòkové ochrany je tøeba splnit v¹echny podmínky stanovené § 14a odst. 1 zákona o azylu [resp. èl. 2 písm. e) kvalifikaèní smìrnice] kumulativnì-tj., ¾e ¾adatel (1) se musí nacházet mimo zemi svého pùvodu; (2) musí mít dùvodné obavy, ¾e mu hrozí skuteèné nebezpeèí (reálná hrozba); (3) vá¾né újmy; (4) nemù¾e nebo není ochoten vyu¾ít ochrany v zemi pùvodu; a (5) nesmí se na nìj vztahovat vyluèující klauzule (Nejvy¹¹í správní soud zde presumuje, ¾e stì¾ovatelka nesplòuje podmínky pro udìlení azylu)-je zjevné, ¾e stì¾ovatelce by nemohla být doplòková ochrana udìlena, nebo» neunesla bøemeno tvrzení ohlednì ètvrté podmínky, a proto Nejvy¹¹í správní soud shledal kasaèní stí¾nost nedùvodnou i pøes zásadní pochybení krajského soudu v nìkolika aspektech definice doplòkové ochrany.
Nad rámec vý¹e uvedeného Nejvy¹¹í správní soud podotýká, ¾e i kdy¾ souhlasí se ¾alovaným v tom, ¾e stì¾ovatelka nemá nárok na udìlení doplòkové ochrany, nebo» nesplòuje podmínky zákonem (kvalifikaèní smìrnicí) vy¾adované, forma zkráceného øízení (zamítnutí ¾ádosti jako zjevnì nedùvodné) se vzhledem k nemalé slo¾itosti posuzování v¹ech vý¹e popsaných otázek jeví v projednávaném pøípadì jako nanejvý¹ sporná. Nejvy¹¹í správní soud ji¾ v rozsudku ze dne 16. 9. 2008, è. j. 3 Azs 48/2007-57, www.nssoud.cz, konstatoval, ¾e § 16 odst. 1 písm. g) zákona o azylu [aktuálnì písm. f) tohoto ustanovení] je na místì vyu¾ívat s maximální obezøetností a omezit jeho aplikaci pouze na pøípady, kdy je podaná ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany skuteènì zcela zjevnì neoprávnìná . Tato výtka je plnì na místì i v projednávaném pøípadì. V této souvislosti je nutné podotknout, ¾e svùj podíl na souèasné situaci nese i èeský zákonodárce, který zvolil minimalistickou transpozici kvalifikaèní smìrnice a nìkterá ustanovení této smìrnice explicitnì do zákona o azylu netransponoval, èím¾ èásteènì pøenesl odpovìdnost za korektní transpozici kvalifikaèní smìrnice na správní soudy (a samozøejmì na ¾alovaného). To pouze zvýrazòuje povinnost ¾alovaného a správních soudù vykládat zákon o azylu v souladu s komunitárním právem, co¾ v praxi znamená, ¾e si orgány rozhodující o mezinárodní ochranì nevystaèí pouze se zákonem o azylu, ale musí mít v¾dy po ruce i kvalifikaèní smìrnici-a to tím spí¹e, ¾e nìkterá (netransponovaná) ustanovení kvalifikaèní smìrnice mohou vést k posunu, korekci, èi v krajním pøípadì dokonce k odklonu od názorù zastávaných v dosavadní rozhodovací praxi ¾alovaného a judikatuøe správních soudù (srov. napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 15. 8. 2008, è. j. 5 Azs 24/2008-48, www.nssoud.cz).
Nejvy¹¹í správní soud dospìl k následujícím závìrùm. Za prvé, krajský soud pochybil pøi posouzení pùvodcù vá¾né újmy, kdy¾ konstatoval, ¾e hrozbu vá¾né újmy ze strany soukromých osob nelze podøadit pod § 14a odst. 2 zákona o azylu, proto¾e nebylo prokázáno, ¾e by stát jejich jednání schvaloval, toleroval èi jej pøímo podporoval. Definice pùvodcù pronásledování v èl. 6 kvalifikaèní smìrnice se toti¾ vztahuje i na doplòkovou ochranu, a tudí¾ není nutné, aby v projednávaném pøípadì stát jednání vydìraèù schvaloval, toleroval èi jej pøímo podporoval; postaèí, pokud není schopen nebo ochoten poskytnout pøed vá¾nou újmou ochranu. Stì¾ovatelka tak nemusí prokazovat, ¾e soukromé osoby jednají se souhlasem státu, jak naznaèuje ¾alovaný, nebo» pøièitatelnost vá¾né újmy státním orgánùm není nezbytným pojmovým znakem doplòkové ochrany. Za druhé, krajský soud posoudil nesprávnì i otázku mo¾ných typù vá¾né újmy, kdy¾ dospìl k závìru, ¾e fyzická likvidace èi zmrzaèení nepøedstavují vá¾nou újmu ve smyslu § 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu. Za tøetí, v pøípadì, kdy je pùvodcem vá¾né újmy èistì nestátní subjekt, se ¾adatel o mezinárodní ochranu nemusí v¾dy obrátit na poskytovatele ochrany zakotvené v èl. 7 odst. 1 kvalifikaèní smìrnice. Pokud je zjevné, ¾e orgány v zemi pùvodu nejsou schopny èi ochotny poskytnout úèinnou ochranu pøed vá¾nou újmou zpùsobenou nestátními subjekty, nelze po ¾adateli po¾adovat, aby se na tyto orgány obracel. Pokud to v¹ak zjevné není, jako v projednávaném pøípadì, ¾adatel musí v pohovoru se ¾alovaným uvést, proè se na poskytovatele ochrany s ¾ádostí neobrátil; bøemeno tvrzení ohlednì nedostupnosti (resp. nedostateènosti) ochrany v zemi pùvodu tudí¾ le¾í na stranì stì¾ovatelky. Stì¾ovatelka v¹ak toto bøemeno tvrzení neunesla, a tím nesplnila jednu z nezbytných podmínek pro udìlení doplòkové ochrany. Jeliko¾ k udìlení doplòkové ochrany je tøeba splnit v¹echny podmínky stanovené v § 14a odst. 1 zákona o azylu kumulativnì a nesplnìní by» jen jedné z nich znamená nemo¾nost udìlení doplòkové ochrany, Nejvy¹¹í správní soud neshledal kasaèní stí¾nost, i pøes uvedená pochybení krajského soudu, dùvodnou a zamítl ji.
Jak ji¾ bylo øeèeno, stì¾ovatelce byl krajským soudem ustanoven zástupce z øad advokátù; v takovém pøípadì platí hotové výdaje a odmìnu za zastupování stát (§ 35 odst. 8 s. ø. s.). Ustanovenému zástupci stì¾ovatelky byla pøiznána odmìna a náhrada hotových výdajù v celkové èástce 2856 Kè [jeden úkon právní slu¾by za 2100 Kè spoèívající v písemném podání soudu týkajícím se vìci samé podle § 11 odst. 1 písm. d) ve spojení s § 9 odst. 3 písm. f) a § 7 bodem 5 vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), ve znìní úèinném od 1. 9. 2006, dále jeden re¾ijní pau¹ál po 300 Kè podle § 13 odst. 3 advokátního tarifu a DPH ve vý¹i 19 %, tj. 456 Kè, celkem tedy 2856 Kè].

References: soud 
 § 16
 § 12
 § 14
 § 14
 § 16
 § 14
 § 91
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 14
 soud 
 § 14
 soud 
 § 14
 § 14
 § 103
 § 103
 § 103
 § 14
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 § 109
 soud 
 soud 
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 § 14
 § 14
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 § 91
 soud 
 § 2
 § 2
 § 2
 § 14
 § 14
 soud 
 § 14
 § 74
 § 67
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 2
 soud 
 § 2
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 16
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 § 14
 § 14
 soud 
 § 11
 § 9
 § 7
 § 13