Source: http://docplayer.it/1813289-Notifiche-all-estero-attuazione-dei-provvedimenti-cautelari-francesca-bibbo-dirigente-u-n-e-p-tribunale-di-chieti-chieti-29-settembre-2011.html
Timestamp: 2016-10-23 21:01:13+00:00

Document:
⭐NOTIFICHE ALL ESTERO ATTUAZIONE DEI PROVVEDIMENTI CAUTELARI. Francesca Bibbò Dirigente U.N.E.P. Tribunale di Chieti Chieti, 29 settembre 2011
NOTIFICHE ALL ESTERO ATTUAZIONE DEI PROVVEDIMENTI CAUTELARI. Francesca Bibbò Dirigente U.N.E.P. Tribunale di Chieti Chieti, 29 settembre 2011
Download "NOTIFICHE ALL ESTERO ATTUAZIONE DEI PROVVEDIMENTI CAUTELARI. Francesca Bibbò Dirigente U.N.E.P. Tribunale di Chieti Chieti, 29 settembre 2011"
1 NOTIFICHE ALL ESTERO ATTUAZIONE DEI PROVVEDIMENTI CAUTELARI Francesca Bibbò Dirigente U.N.E.P. Tribunale di Chieti Chieti, 29 settembre2 LE NOTIFICHE ALL ESTERO 23 ESEGUIRE DALL ITALIA UNA NOTIFICA ALL ESTERO Per eseguire dall Italia la notifica all esterodi un atto giudiziario o extragiudiziario in materia civile e commerciale occorre stabilire quale convenzione è in vigore fra l Italia e lo Stato richiesto, tenendo conto che l Italia con diversi Paesi è firmataria solo di accordi bilaterali o multilaterali di vecchia data. A tal fine è possibile consultare la tabella fornita dal Ministero degli Affari Esteri reperibile all indirizzo 34 45 56 67 78 89 910 1011 1112 Convenzioni multilaterali di cui e firmataria l Italia Convenzione dell Ajadel 1 marzo 1954 Convenzione dell Aja Regolamento CE N del 13/11/13 Principi generali Art ( 1 ) (Notificazione a persona non residente, ne' dimorante, ne' domiciliata nella Repubblica) Salvo quanto disposto nel secondo comma, se il destinatario non ha residenza, dimora o domicilio nello Stato e non vi ha eletto domicilio o costituito un procuratore a norma dell'art. 77, l'atto e' notificato mediante spedizione al destinatario per mezzo della posta con raccomandata e mediante consegna di altra copia al Ministero degli affari esteri per la consegna alla persona alla quale e' diretta. Le disposizioni di cui al primo comma si applicano soltanto nei casi in cui risulta impossibile eseguire la notificazione in uno dei modi consentiti dalle Convenzioni internazionali e dagli artt. 30 e 75 del D.P.R. 5 gennaio 1967, n ( 2 ) (1) I precedenti primo e secondo comma sono stati così sostituiti dall attuale primo comma dall art. 174, comma 5, lett. a) del Dlgs. 30 giugno 2003, n (2) Le parole: ai commi precedenti sono state così sostituite dall art. 174, comma 5, lett. b) del Dlgs. 30 giugno 2003, n (2) La Corte costituzionale con sentenza 3 marzo 1994, n. 69 ha dichiarato l'illegittimità costituzionale degli artt. 142, terzo comma, 143, terzo comma, e 680, primo comma, del codice di procedura civile nella parte in cui non prevedono che la notificazione all'estero del sequestro si perfezioni, ai fini dell'osservanza del prescritto termine, con il tempestivo compimento delle formalità imposte al notificante dalle Convenzioni internazionali e dagli articoli 30 e 75 del D.P.R. 5 gennaio 1967, n14 Il meccanismo della doppia data La primavolta in cui il principio di scissione del terminedi perfezionamento della notifica per il notificante e per il destinatario è stato enunciato è proprio in materia di notifica all estero con la sentenza su menzionata n. 69 del 1994 della Consulta; A livello nazionale, la materia delle notificazioni in materia civile, è stata rivisitata a seguito delle sentenze della Consulta (477/2002 e 28/2004) infatti, con quella del 23/1/04 n. 28 la Corte ha esteso a tutte le notifiche (anche a mani) il principio secondo cui "la notificazione si perfeziona nei confronti del notificante al momento della consegna dell atto all ufficiale giudiziario. 1415 Priorità per la notifica all estero Convenzioni multilaterali Trattati bilaterali Via consolare Art. 142 cp.c. 1 comma 1516 Se un paese ha aderito a più convenzioni multilaterali, prevale quella ratificata in data più recente. CONVENZIONE MULTILATERALE PREVALE SU Trattati bilaterali Convenzioni multilaterali precedenti 1617 FORME DINOTIFICA ALTERNATIVE PREVISTE DALLE CONVENZIONI Per effettuare la notifica in una forma alternativa prevista da una convenzione multilaterale, occorre verificare se lo Stato di destinazione ha espresso o meno delle riserve, per es., è inesistente la notifica effettuata a mezzo posta se lo Stato in cui risiede il destinatario ha dichiarato di opporsi a tale forma di notificazione. Forme alternative: Notifica diretta (richiesta di notifica all ufficiale giudiziario dello Stato di destinazione); Notifica per posta; Via consolare. 1718 Principio di reciprocità Se uno Stato contraente non si è opposto a una o più forme di notifica alternative(art. 8 e 10 Conv. AJA 1965), l ufficiale giudiziario italiano può utilizzare quella forma non opposta in virtù del principio di reciprocità. Viceversa, sempre in virtù di detto principio, se uno Stato si è opposto a una o più forme alternative nel proprio territorio, non potrà utilizzarle anche se lo Stato di destinazione non vi si è opposto, ad es., la Svizzera che si è opposta alla notifica per posta non è autorizzata a notificare per posta atti ai cittadini che si trovano nel territorio italiano 1819 LA LEGALIZZAZIONE DELL ATTO RICHIESTA IN ALCUNI STATI LEGALIZZAZIONE: 1) traduzione asseverata dell atto 2) legalizzazione presso Procura Repubblica competente per territorio 3) visto del Consolato dello Stato richiesto in Italia (per es., ERITREA, ETIOPIA) APOSTILLE: La Convenzione dell Ajadel 5/10/1965 sopprime la necessità di legalizzazione degli atti pubblici fra gli Stati che vi hanno aderito, sono autenticati tramite un attestazione rilasciata dalla Procura della Repubblica denominata apostille (termine in francese da apporre obbligatoriamente in tale lingua) con cui si attesta che l atto pubblico è stato firmato in presenza di detta autorità. (per es., LIECHTENSTEN) 1920 TRADUZIONE DELL ATTO TRADUZIONE ASSEVERATA: È redatta da un traduttore ufficiale ai sensi del D.P.R. N. 445/00 asseverata davanti al Cancelliere del Tribunale. L elenco dei traduttori ufficiali è depositato presso il Tribunale. TRADUZIONE SEMPLICE: L art. 4 del Regolamento CE 1393/2007 e l art. 3 della Conv. Aja1965 prevedono la soppressione della legalizzazione e di qualunque altra formula equivalente (apostille). La traduzione non è necessaria se il destinatario è un cittadino italiano Il destinatario può rifiutare di ricevere la copia se manca la traduzione e l autorità competente dovrà richiederla prima di procedere ad una nuova notificazione Alcuni Stati rifiutano di notificare l atto se non è tradotto 2021 Disposizioni sulle funzioni e sui poteri consolari D.P.R. 5 gennaio 1967, n. 200 Disposizioni sulle funzioni e sui poteri consolari Art. 30. Notificazioni, rogatorie, dichiarazioni ed istanze. L'autorità consolare: provvede, direttamente o tramite le autorità locali, in conformità alle convenzioni internazionali e dalle leggi dello Stato di residenza, alla notificazione degli atti ad essa rimessi a norma delle vigenti disposizioni; compie gli atti istruttori ad essa delegati dalle autorità nazionali competenti; riceve le dichiarazioni, anche giurate da chiunque rese, che debbano valere in giudizi nazionali; le istanze di gratuito patrocinio relative a giudizi nazionali; le istanze di procedimento o le querele e la loro remissione; gli atti di impugnativa avverso provvedimenti emessi da autorità nazionali. Essa trasmette direttamente gli atti espletati o ricevuti all'autorità nazionale competente. Art. 75. Rimessione ad altro ufficio consolare. Qualora l'ufficio consolare delegato ad atti istruttori, o che debba provvedere a notificazioni, venga a conoscenza che l'interessato si trova nella circoscrizione di altro ufficio, rimette gli atti a quest'ultimo per competenza, avvertendone l'autorità delegante o il Ministero degli affari esteri. 2122 Trasmissione per per via consolare N 2 esemplari dell atto Traduzione giurata ( se cittadino straniero) Nota di accompagnamento Assicurarsi se oltre alla traduzione sia richiesta la legalizzazione 2223 CONVENZIONE DELL AJA DEL 1 MARZO 1954 La materia delle notificazioni è regolata dagli artt. da 1 a 7. E in vigore solo fra gli Stati che non hanno aderito alla Convenzione del E integrata dalle norme delle Convenzioni bilaterali sottoscritte dall Italia e questi altri Paesi. Non sono previste autorità centrali e le domande sono inoltrate per via consolare o se lo Stato lo abbia richiesto per via diplomatica. I documenti saranno inviati secondo gli artt. 30 e 75 dpr 200/67, Questa rappresentanza consolare indirizzerà la richiesta all Autorità designata dallo Stato che a sua volta la trasmetterà all autorità competente per effettuare la notificazione. La domanda deve contenere: l indicazione dell autorità che emana il provvedimento, il nome e la qualità delle parti, l indirizzo del destinatario, la natura dell atto, La traduzione (art. 3)sarà certificata conforme dall agente diplomatico o consolare dello Stato richiedente o da un traduttore giurato dello Stato richiesto. La prova della notificazione (art. 5) mediante ricevuta datata e autenticata dal destinatario, o mediante un certificato dell Autorità richiesta che constati il fatto, la forma e la data della notificazione (relazione di notifica). Se l atto è trasmesso in duplice esemplare la relazione di notifica deve farsi su uno degli esemplari o esservi annessa. Di solito è esente da spese. 2324 Convenzione relativa alla notificazione e alla comunicazione all estero degli atti giudiziari e extragiudiziari in materia civile o commerciale Conclusa all Aja il 15 novembre 1965 REGOLE PER LA TRASMISSIONE DEGLI ATTI: Articolo 7 Le annotazioni stampate nel modulo modello allegato alla presente Convenzione sono obbligatoriamente redatte o in lingua francese, o in lingua inglese. Possono, inoltre, essere redatte nella lingua o una delle lingue ufficiali dello Stato d origine. Gli spazi bianchi corrispondenti a tali annotazioni sono riempiti o nella lingua dello Stato richiesto o in lingua francese o in lingua inglese. Articolo 8 Ciascuno Stato contraente ha la facoltà di far procedere direttamente, senza coercizione, tramite i propri agenti diplomatici o consolari, alle notificazioni o comunicazioni di atti giudiziari, alle persone che si trovano all estero. Ogni Stato può dichiarare di opporsi all uso di tale facoltà sul suo territorio, salvo che l atto debba essere notificato o comunicato ad un cittadino dello Stato di origine. Articolo 9 Ciascuno Stato contraente, inoltre, ha la facoltà di utilizzare la via consolare per trasmettere, per la notifica o la comunicazione, atti giudiziari alle autorità di un altro Stato contraente che quest ultimo ha designato. Se circostanze eccezionali lo esigono, ogni Stato contraente ha la facoltà di utilizzare, per gli stessi fini, la via diplomatica. 2425 Convenzione relativa alla notificazione e alla comunicazione all estero degli atti giudiziari e extragiudiziari in materia civile o commerciale Conclusa all Aja il 15 novembre 1965 FORME ALTERNATIVE Articolo 10 La presente Convenzione non è di ostacolo, salvo se lo Stato di destinazione dichiara di opporvisi: a) alla facoltà di indirizzare direttamente, tramite la posta, atti giudiziari alle persone che si trovano all estero; b) alla facoltà, per gli ufficiali ministeriali, i funzionari o le altre persone competenti dello Stato di origine, di far procedere a notificazioni o comunicazioni di atti giudiziari direttamente tramite ufficiali ministeriali, funzionari o altre persone competenti dello Stato di destinazione; c) alla facoltà, per ogni persona interessata ad un procedimento giudiziario, di far procedere a notificazioni o comunicazioni di atti giudiziari direttamente tramite gli ufficiali ministeriali, funzionari o altre persone competenti dello Stato di destinazione. 2526 Convenzione relativa alla notificazione e alla comunicazione all estero degli atti giudiziari e extragiudiziari in materia civile o commerciale Conclusa all Aja il 15 novembre 1965 PER LA RICHIESTA DI NOTIFICA OCCORRE: Un originale dell atto dove l ufficiale giudiziario italiano redige la relazione di notifica descrivendo tutte le operazioni compiute, due copie in italiano da inviare all estero munite di traduzione nella lingua del paese richiesto, due moduli standard: Mod. 1 facciata A e B contenente la richiesta di notifica e gli elementi essenziali dell atto, Mod. 2 facciata A e B contenente il modulo predisposto per la relazione di notifica da compilare a cura dell ufficiale notificatore del paese richiesto. Occorre verificare quale sia l autorità centrale del paese straniero cui spedire il plico (Sito internet Il plico viene spedito in una comune busta commerciale con raccomandata ed avviso di ricevimento internazionale ( di colore rosso) 2627 AVVISO DI RICEVIMENTO INTERNAZIONALE 2728 CONV. AJA TRASMISSIONE DEGLI ATTI ALL ESTERO SI CONSEGNA ALL UFFICIALE GIUDIZIARIO MITTENTE: 1 originale dell atto in italiano 2 copie dell atto in italiano, ciascuna corredata di traduzione Mod. 1 e 2 trilingue (richiesta, attestato ) Quietanza versamento se dovuta Busta indirizzata all Autorità centrale e Avviso di ricevimento internazionale 2829 Regolamento CE n. 1393/2007 del Parlamento e del Consiglio PRINCIPALI NOVITA (rispetto al Reg. 1398/2000) Dal 13 novembre 2008è in vigore il nuovo Regolamento CE N del 13/11/2007, relativo alla notificazione e alla comunicazione negli Stati membri degli atti giudiziari ed extragiudiziali in materia civile o commerciale che abroga e sostituisce integralmente quello del La precedente disciplina rimane in gran parte invariata, salvo alcune modifiche migliorative, tra cui, la nor ma che riguarda la facoltà per il destinatario di rifiuto dell atto se non munito di traduzione, il meccanismo della doppia data, e la notifica a mezzo posta. Sono stati predisposti nuovi moduli standard (Mod. da 1 a 7) tradotti in tutte le lingue dei Paesi dell UE. Il Regolamento N.1393/2007, prevalesulle norme contenute negli accordi o intese bilaterali o multilaterali aventi lo stesso ambito di applicazione conclusi dagli Stati membri e, in particolare, sul protocollo allegato alla Convenzione di Bruxelles del e sulla Convenzione dell Ajadel , nelle relazioni fra gli Stati membri che ne sono parti. L art. 7fissa l obbligo di effettuare in ogni caso la notificazione entro un mese dalla data in cui la richiesta perviene all organo ricevente 2930 Reg. CE -Trasmissione degli atti Trasmissione degli atti 1. Gli atti giudiziari sono trasmessi direttamente e nel più breve tempo possibile tra gli organi designati a norma dell articolo La trasmissione di atti, domande, attestati, ricevute, certificati e di qualsiasi altro documento tra gli organi mittenti e riceventi può essere effettuata con qualsiasi mezzo appropriato, a condizione che il contenuto del documento ricevuto sia fedele e conforme a quello del documento spedito e che tutte le indicazioni in esso contenute siano facilmente comprensibili. 3. L atto da trasmettere è corredato di una domanda redatta usando il modulo standard che figura nell allegato I. Il modulo è compilato nella lingua ufficiale dello Stato membro richiesto o, se quest ultimo ha più lingue ufficiali, nella lingua o in una delle lingue ufficiali del luogo in cui l atto deve essere notificato o comunicato ovvero in un altra lingua che lo Stato membro abbia dichiarato di poter accettare. Ogni Stato membro indica la lingua o le lingue ufficiali delle istituzioni dell Unione europea, diverse dalla sua o dalle sue, nelle quali accetta che sia compilato il modulo. 4. Gli atti e tutti i documenti trasmessi sono esonerati dalla legalizzazione o da altre formalità equivalenti. 5. L organo mittente, quando desidera che gli venga restituito un esemplare dell atto corredato del certificato di cui all articolo 10, trasmette l atto da notificare o da comunicare in due esemplari. Articolo 5 Traduzione dell atto 1. Il richiedente è informato dall organo mittente a cui consegna l atto per la trasmissione che il destinatario puòrifiutarediriceverel attosenonècompilatoinunadellelinguedicuiall articolo8. 2. Il richiedente sostiene le eventuali spese di traduzione prima della trasmissione dell atto, fatta salva un eventuale decisione successiva del giudice o dell autorità competente sull addebito di tale spesa. 3031 FACOLTA DIRIFIUTO DELL ATTO SE MANCA LA TRADUZIONE L art. 8prevede che l atto da notificare debba essere redatto in una delle lingue ufficiali del luogo di destinazione o in una qualunque lingua compresa dal destinatario; l organo ricevente deve informare il destinatario che ha la facoltà di rifiutare di accettare l atto qualora non sia accompagnato da traduzioneal momento stesso della notificazione o della comunicazione, op pu re entro una settimana dalla data in cui gli è stato notificato. La facoltà di rifiutoè consentita anche quando la notificazione o comunicazione sia avvenuta per tramite degli agenti di plomatici o autorità consolari o dall ufficiale giudiziario a mezzo posta ai sensi dell art. 14. Essendo, quindi, estesa ad ogni forma di notificazione, è richiesto che tutti i soggetti che curano la consegna o la spedizione dell atto non tradottodebbano utilizzare il modulo standardn 7 per portare a conoscenza il destinatario della sua facoltà di rifiuto. Il rifiuto è giustificato solo in due casi: a) se l atto da notificare o comunicare non sia redatto o fornito di traduzione in una lingua compresadal destinatario; b) se non sia redatto o fornito di traduzione nella lingua ufficialeo in una delle lingue ufficiali del luogo in cui deve essere eseguita la notificazione o la comunicazione. Sarà, comunque, possibile rinnovare la notifica di un atto rifiutato dal destinatario per irregolarità linguistiche, munendolo, in un secondo momento, della necessaria traduzione. Al fine di tutelare sia i diritti del richiedente sia quelli del destinatario è prescritto che la notifica si avrà per eseguita nei confronti del destinatario nel momento in cui avviene la consegna della traduzione, mentre per il notificante varrà retroattivamente la data di notifica dell atto originale in base alla legge dello Stato membro che prevede detti termini. L art.9regola i tempi della notificazione, recependo il meccanismo della doppia data :se in uno Stato membro è previsto un termine di decadenza, la data da prendere in considerazione nei confronti del richiedente è la stessa fissata dalla legge di quello Stato. 3132 SENTENZA DELLA CORTE (Grande Sezione) Sentenza 8 novembre 2005 Per questi motivi, la Corte (Grande Sezione) dichiara: 1) L art. 8, n. 1, del regolamento (CE) del Consiglio 29 maggio 2000, n. 1348, relativo alla notificazione e alla comunicazione negli Stati membri degli atti giudiziari ed extragiudiziali in materia civile o commerciale, dev essere interpretato nel senso che, qualora il destinatario di un atto lo abbia rifiutato in quanto non redatto in una lingua ufficiale dello Stato membro richiesto o in una lingua dello Stato membro mittente che il destinatario comprende, il mittente ha la possibilità di rimediarvi inviando la traduzione richiesta. 2) L art. 8 del regolamento n. 1348/2000 dev essere interpretato nel senso che, qualora il destinatario di un atto lo abbia rifiutato in quanto non redatto in una lingua ufficiale dello Stato membro richiesto o in una lingua dello Stato membro mittente che il destinatario comprende, questa situazione può essere sanata inviando la traduzione dell atto, secondo le modalità previste dal regolamento n. 1348/2000 e nel più breve tempo possibile. Per risolvere i problemi connessi al modo in cui la mancanza di traduzione dev essere sanata, non previsti dal regolamento come interpretato dalla Corte, il giudice nazionale è tenuto ad applicare il suo diritto processuale nazionale, vegliando al contempo affinché sia garantita la piena efficacia di tale regolamento, nel rispetto della sua finalità. 3233 Regolamento CE n. 1393/2007 del Parlamento e del Consiglio FORME DI NOTIFICA ALTERNATIVE Articolo 12 Trasmissione per via consolare o diplomatica Ciascuno Stato membro ha la facoltà, in circostanze eccezionali, di ricorrere alla via consolare o diplomatica per trasmettere atti giudiziari a scopo di notificazione o comunicazione agli organi e alle autorità di un altro Stato membro designati a norma degli articoli 2 o 3. Articolo 13 Notificazione o comunicazione tramite agenti diplomatici o consolari 1. Ciascuno Stato membro ha la facoltà di procedere direttamente, senza coercizione, tramite i propri agenti diplomatici o consolari, alla notificazione o alla comunicazione di atti giudiziari a persone residenti in un altro Stato membro. 2. Ciascuno Stato membro può comunicare, a norma dell articolo 23, paragrafo 1, di opporsi all uso di tale facoltà sul suo territorio, salvo che gli atti debbano essere notificati o comunicati a cittadini dello Stato membro d origine. Articolo 14 Notificazione o comunicazione tramite i servizi postali Ciascuno Stato membro ha facoltà di notificare o comunicare atti giudiziari alle persone residenti in un altro Stato membro direttamente tramite i servizi postali, mediante lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o mezzo equivalente. 3334 SENTENZA DELLA CORTE (Terza Sezione) 9 febbraio 2006 Nel procedimento C-473/04, avente ad oggetto la domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, ai sensi degli artt.68ce e 234CE, Per questi motivi, la Corte (Terza Sezione) dichiara: 1) Il regolamento (CE) del Consiglio 29 maggio 2000, n.1348, relativo alla notificazione e alla comunicazione negli Stati membri degli atti giudiziari ed extragiudiziali in materia civile o commerciale, dev essere interpretato nel senso che esso non stabilisce alcuna gerarchia tra il mezzo di trasmissione e di notificazione previsto agli artt.4-11 e quello previsto all art.14 e che, di conseguenza, un atto giudiziario può essere notificato con l uno o con l altro mezzo oppure cumulativamente. 2) Il regolamento n.1348/2000 dev essere interpretato nel senso che, in caso di cumulo del mezzo di trasmissione e di notificazione previsto agli artt.4-11 con quello previsto all art.14, per determinare nei confronti del destinatario il diesa quo di un termine processuale connesso al perfezionamento di una notificazione occorre fare riferimento alla data della prima notificazione validamente effettuata. 3435 Regolamento CE N 1393/2007 del Parlamento e del Consiglio europeo PER RICHIEDERE LANOTIFICA OCCORRE: Per poter notificare un atto dall Italia in un altro Stato membro occorre consegnare all ufficiale giudiziario competente: N 1 copia in italiano che fungerà da originalesu cui l ufficiale giudiziario redige la relazione descrivendo le formalità di inoltro all organo ricevente, N 2 copie in italiano corredate da traduzioneda spedire all organo ricevente unitamente al modulo n 1, Il Modulo n 1 contenente la richiesta di notificae gli elementi dell atto, tradotto nella lingua ufficiale o riconosciuta, precompilato, preferibilmente direttamente dal sito internet, Una comune busta(meglio di colore rosso con intestazione dell UNEP mittente) contenente l indirizzo dell organo ricevente e l avviso di ricevimento internazionale(cartolina rossa reperibile presso gli uffici postali) La busta intestata e l avviso di ricevimento internazionale, di solito, sono forniti dagli ufficiali giudiziari. 3536 REG. CE 1393/07 TRASMISSIONE DEGLI ATTI NEGLI STATI MEMBRI SI CONSEGNA ALL UFFICIALE GIUDIZIARIO MITTENTE: 1 originale dell atto in italiano 2 copie dell atto in italiano, ciascuna corredata di traduzione Modulo domanda di notificazione tradotto nella lingua dello stato ricevente Quietanza versamento se dovuta Busta indirizzata all Autorità ricevente e Avviso di ricevimento internazionale 3637 NOTIFICA ALL ESTERO PER POSTA Accordo di Rio de Janeiro del Esaminando la possibilità della notificazione per mezzo del servizio postale, si osserva che l art. 55 dell accordo di Rio de Janeiro del , concluso in occasione del XVIII Congresso, espressamente statuisce: "nel servizio postale internazionale non è ammesso il servizio della notificazione degli atti giudiziari e pertanto gli uffici postali non dovranno accettare tali atti a destinazione dell estero con le formalità stabilite per il servizio interno"; tuttavia, se il Paese di destinazione ha dichiarato di non opporsi, potrà essere effettuato l inoltro di atti giudiziari, ma solamente su richiesta degli ufficiali giudiziari, facendo uso del servizio istituito per le normali raccomandate con avviso di ritorno di colore rosso (cartolina di a/r internazionale). Tale forma di notifica sussidiaria è prevista dall art. 10, lettera a) della Convenzione dell Aja e dall art. 14 del Regolamento CE 1393/38 IL PORTALE DELLA CONFERENZA DELL AJA Dal 1893, la Conferenza dell'ajadi diritto internazionale privato (HCCH), un meltingpotdi differenti tradizioni giuridiche, crea e controlla Convenzioni per soddisfare le esigenze globali nelle seguenti aree: Tutela internazionale dei minori famiglia e proprietà nelle relazioni internazionali Contenzioso giudiziario ed amministrativo internazionale Commerciale internazionale e legge finanziaria 3839 3940 4041 4142 4243 4344 4445 4546 L ATLANTE GIUDIZIARIO EUROPEO 4647 L ATLANTE GIUDIZIARIO EUROPEO La Commissione Europea che, da sempre, promuove l uso delle moderne tecnologie informatiche in campo giuridico, sin dal 2003, gestisce il portale della rete giudiziaria europeain materia civile e commerciale, accessibile ai cittadini in 22 lingue. Di recente, ha istituitol'atlante giudiziario europeo, uno strumento elettronico che consente ai giudici e agli operatori della giustizia di trattare in linea i procedimenti transfrontalieri. 4748 4849 Lingua ufficiale, forme alternative di notifica, spese N PAESE SIGLA LINGUA UFFICIALE, LINGUA AMMESSA TRAMITE NOTIFICA NOTIFICA SPESE ord. PER I FORMULARI AG. CONSOL. PER POSTA DIRETTA 1 Austria AT tedesco, inglese SI SI NO 2 Belgio BE francese, nerlandese, tedesco, inglese NO SI SI 3 Bulgaria BG SI SI 4 Cipro CY greco, inglese SI SI SI 5,00 5 Danimarca DK danese, francese o inglese SI SI SI Dkk 30,76 6 Estonia EE estone o in inglese SI SI CON TRAD NO 7 Finlandia FI finnico, svedese, inglese. SI SI SI 8 Francia FR francese, inglese, tedesco, italiano, spagnolo vedi condizioni SI SI 50,00 9 Germania DE tedesco, inglese SI SI vedi condizioni 20,00 10 Grecia EL greco, inglese e francese SI SI SI 11 Irlanda IE inglese, gaelico. SI SI SI 12 Italia IT italiano, inglese e francese vedi condizioni SI CON TRAD SI 13 Lettonia LV lettone, inglese vedi condizioni SI NO 5,00 14 Lituania LT lituano, inglese e francese vedi condizioni SI NO 15 Lussemburgo LU francese, tedesco vedi condizioni SI CON TRAD SI 16 Malta MT inglese NO SI SI 17 Paesi Bassi NL neerlandese, inglese SI SI CON TRAD SI 18 Polonia PL polacco, inglese e tedesco NO SI NO 19 Portogallo PT portoghese, spagnolo SI SI CON TRAD NO 20 Regno Unito UK inglese, francese SI SI SI Irlanda (e non Inghilterra né Gran Bretagna) 21 Repubblica ceca CZ Ceco - slovacco, inglese e tedesco SI SI NO 22 Romania RO rumeno, inglese e francese NO SI CON TRAD NO 23 Slovacchia SK Slovacco, Ceco, Inglese, Francese, Tedesco. vedi condizioni SI CON TRAD NO 24 Slovenia SI sloveno, inglese vedi condizioni SI CON TRAD NO 25 Spagna ES spagnolo, inglese, francese e portoghese vedi condizioni SI NO 26 Svezia SE svedese, inglese SI SI SI 27 Ungheria HU ungherese, tedesco, inglese, francese SI SI vedi condizioni NO del Nord 4950 5051 5152 5253 5354 5455 5556 5657 5758 5859 5960 6061 6162 6263 6364 6465 ESEMPIO DICOMPILAZIONE Modulo N 1 DIRETTAMENTE SU INTERNET (1)Cerco un Comune francese: Grenoble (2)Trovo gli organi riceventi (3)Ne scelgo uno (4) Seleziono demandede significationoude notification d actès (5) cliccandovi su mi compare il modulo Mod 1 già tradotto in francese e l autorità ricevente scelta già inserita nell apposito spazio (6) Posso precompilare il modulo direttamente dal mio computer e poi stamparlo 6566 6667 6768 6869 6970 7071 I PROVVEDIMENTI CAUTELARI 7172 I PROVVEDIMENTI CAUTELARI I provvedimenti d urgenza a cognizione sommaria regolati secondo il rito di cui agli artt. 669 bis e segg. c.p.c. emessi per assicurare temporaneamente e in via anticipata che il patrimonio del debitore non venga sottratto o diminuito, o per prevenire qualunque altro pregiudizio giuridico durante la fase di accertamento nel merito. 7273 QUALI SONO Il provvedimento che autorizza il sequestro conservativo (art. 671 c.p.c) e quello giudiziario (670 c.p.c.), Provvedimenti a seguito di denuncia di nuova opera o di danno temuto (688 c.p.c.), Di reintegra e manutenzione di possesso (703 c.p.c.). 7374 NON E NECESSARIA LA FORMULA ESECUTIVA Non è necessario notificare il provvedimento autorizzativo al debitore prima di procedere ad esecuzione forzata e di apporvi la formula esecutiva. Infatti, l art. 474 c.p.c.prescrive che sono titoli esecutivi le sentenze, i provvedimenti e gli altri atti ai quali la legge attribuisce espressamente efficacia esecutiva e l art. 475 che le sentenze e gli altri provvedimenti dell'autorità giudiziaria e gli atti ricevuti da notaio o da altro pubblico ufficiale, per valere come titolo per l'esecuzione forzata, debbono essere muniti della formula esecutiva, salvo che la legge disponga altrimenti. 7475 TITOLI ESECUTIVI CHE RICHIEDONO L APPOSIZIONE DELLA FORMULA ESECUTIVA I provvedimenti del giudice che richiedono l apposizione della formula esecutiva sono quelli atti a divenire titoli esecutivi su cui si fonda l esecuzione forzata tipica,per es., sentenze di condanna al pagamento di una somma di denaro, al trasferimento o costituzione di diritti reali, alla consegna di beni, che accolgono l opposizione a decreto ingiuntivo, le ordinanze di pagamento di somme, liquidazione di spese, assegnazione del credito pignorato, di convalida di licenza o di sfratto, nonché le ordinanze sui provvedimenti temporanei e urgenti in materia di separazione personale dei coniugi di cui all art. 708 e 106 disp. att. c.p.c., i decreti ingiuntivi provvisoriamente esecutivi, i decreti di liquidazione dei compensi, i verbali di conciliazione, ecc. 7576 NON OCCORRE NOTIFICARE IL PRECETTO Le modalità di attuazione non richiedono, oltre all apposizione della formula esecutiva ed alla preventiva notifica del provvedimento, la notifica del precetto, considerando anche il mancato rinvio all art. 479 c.p.c. art. 669 duodecies, l'attuazione delle misure cautelari aventi ad oggetto somme di denaro si esegue secondo le forme di cui agli artit. 491 c.p.c. e seguenti, non trovano, perciò, applicazione gli artt. 474 e ss. fino all art. 482 che disciplinano la fase anteriore dell esecuzione forzata spettante alla parte (notifica del titolo esecutivo, del precetto,ecc.). 76 Vedere altro
Giovanni de Filippo Giuseppe Marotta Le notificazioni civili: istruzioni per l uso 175 risposte sulle notificazioni in Italia degli atti giudiziari nel processo civile e 10 cose da sapere prima di chiedere Dettagli VADEMECUM PER LE NOTIFICHE IN PROPRIO DEGLI AVVOCATI. a cura
VADEMECUM PER LE NOTIFICHE IN PROPRIO DEGLI AVVOCATI a cura INDICE introduzione.. pag. 3 legge 53/1994 (testo vigente) pag. 4 DM 48/2013.. pag. 8 la notifica in proprio a mezzo posta.. pag. 11 la notifica Dettagli CAPITOLO PRIMO LA TRASCRIZIONE COME STRUMENTO LEGALE DI PUBBLICITA AL PUBBLICO REGISTRO AUTOMOBILISTICO (P.R.A.)
CAPITOLO PRIMO LA TRASCRIZIONE COME STRUMENTO LEGALE DI PUBBLICITA AL PUBBLICO REGISTRO AUTOMOBILISTICO (P.R.A.) 1- LE FONTI L'istituto della trascrizione è disciplinato nel titolo primo del libro VI del Dettagli Regolamento di attuazione del Codice della proprietà industriale, adottato con decreto legislativo 10 febbraio 2005, n. 30.
Supplemento ordinario alla Gazzetta Ufficiale n. 56 del 9 marzo 2010 - Serie generale Spediz. abb. post. 45% - art. 2, comma 20/b Legge 23-12-1996, n. 662 - Filiale di Roma GAZZETTA UFFICIALE PARTE PRIMA Dettagli VADEMECUM PER LE NOTIFICHE IN PROPRIO DEGLI AVVOCATI
Aggiornato alla data del 09/03/2011 VADEMECUM PER LE NOTIFICHE IN PROPRIO DEGLI AVVOCATI (Legge n. 53/1994) Con la legge 53/1994 si è attribuita agli Avvocati la facoltà di notificazione degli atti giudiziari, Dettagli CITTA' DI TORINO DIREZIONE CENTRALE CORPO DI POLIZIA MUNICIPALE SERVIZIO SERVIZI INTEGRATI Ufficio Studi e Formazione
CITTA' DI TORINO DIREZIONE CENTRALE CORPO DI POLIZIA MUNICIPALE SERVIZIO SERVIZI INTEGRATI Ufficio Studi e Formazione OGGETTO: Circolazione stradale. Procedura sanzionatoria. Circolazione dei veicoli immatricolati Dettagli DIREZIONE REGIONALE DELL EMILIA ROMAGNA
DIREZIONE REGIONALE DELL EMILIA ROMAGNA La riscossione coattiva DOSSIER TEMATICO A cura di Sandra Amovilli - Responsabile Relazioni esterne Alessandro Zambonelli Responsabile Ufficio Audit Esterno Aggiornamento Dettagli MARSALA. Procura della Repubblica CARTA DEI SERVIZI
Procura della Repubblica MARSALA CARTA DEI SERVIZI INTERVENTO FINANZIATO DALL UNIONE EUROPEA - P.O. FSE REGIONE SICILIANA 2007/2013 - OBIETTIVO CONVERGENZA Procura della Repubblica MARSALA CARTA DEI SERVIZI Dettagli La circolazione dei veicoli con targa estera. Massimo Ancillotti Comandante Corpo P.M. Firenze
La circolazione dei veicoli con targa estera Massimo Ancillotti Comandante Corpo P.M. Firenze SESSIONI SPECIALI SPECIALE ASAPS (Associazione Sostenitori Amici Polizia Stradale) Mercoledì 15 Settembre, Dettagli Presentazione. DIPARTIMENTO PER GLI AFFARI INTERNI E TERRITORIALI Direzione Centrale per i Servizi Demografici Area AIRE
Presentazione Facilitare l accesso ai servizi ai cittadini, sia residenti in Italia che all estero, rappresenta uno degli obiettivi fondamentali dell Amministrazione Pubblica. Esso è ispirato al principio Dettagli LE NOTIFICAZIONI ESEGUIBILI DAGLI AVVOCATI E DAI PROCURATORI LEGALI
LE NOTIFICAZIONI ESEGUIBILI DAGLI AVVOCATI E DAI PROCURATORI LEGALI Relatore: dott. Carmine PUNZI ordinario di diritto processuale civile nell Università La Sapienza di Roma Caratteri generali delle notificazioni Dettagli Insieme per crescere. La tutela del credito nei mercati internazionali. Rödl & Partner Padova
Insieme per crescere La tutela del credito nei mercati internazionali Rödl & Partner Padova La tutela del credito nei mercati internazionali A cura di Avv. Eugenio Bettella Avv. Daniele Ferretti Avv. Giovanni Dettagli Documentazione per la formazione del Messo Comunale LEGISLAZIONE
Documentazione per la formazione del Messo Comunale LEGISLAZIONE ANNO 2010 MATERIALE PER LA FORMAZIONE DEI MESSI COMUNALI 1 (aggiornato al 18/01/2010) Raccolta normativa e giurisprudenziale in materia Dettagli Istruzioni per le operazioni degli uffici elettorali di sezione
MINISTERO DELL INTERNO Dipartimento per gli Affari Interni e Territoriali Direzione Centrale dei Servizi Elettorali Elezioni comunali, provinciali e regionali Pubblicazione n. 14 Elezione diretta del presidente Dettagli edizione aprile 2014 norme contrattuali del conto deposito
edizione aprile 2014 norme contrattuali del conto deposito Gentile Cliente, il presente documento, a disposizione di tutti i nostri Clienti e potenziali Clienti, contiene le norme generali di Contratto Dettagli GUIDA PER GLI AVVOCATI
GUIDA PER GLI AVVOCATI Note destinate a servire da guida agli agenti e agli avvocati delle parti per la fase scritta e orale del procedimento dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità europee Febbraio Dettagli Il ricorso alla Commissione tributaria regionale: aspetti generali
CORSO n. 21 di Maurizio Villani e Daniela Lorenzo Avvocati tributaristi in Lecce IL TEMA Il ricorso alla Commissione tributaria regionale: aspetti generali Il presente lavoro riprende quanto già trattato Dettagli REGOLAMENTO DELL ORGANISMO DI MEDIAZIONE TRENDCOM
Regolamento in materia di procedure di risoluzione delle controversie tra operatori di comunicazioni elettroniche ed utenti, approvato con delibera n. 173/07/CONS. [Testo consolidato con le modifiche apportate Dettagli Per trasporto internazionale di cose s intende lo spostamento, a carico o a vuoto, del veicolo fra due o più Stati.
I TRASPORTI INTERNAZIONALI Per trasporto internazionale di cose s intende lo spostamento, a carico o a vuoto, del veicolo fra due o più Stati. Per effettuare trasporti internazionali di merci su strada Dettagli CAMERA DI COMMERCIO INDUSTRIA ARTIGIANATO E AGRICOLTURA BRESCIA
CAMERA DI COMMERCIO INDUSTRIA ARTIGIANATO E AGRICOLTURA BRESCIA Area anagrafica Vademecum estratto dal Prontuario per la presentazione di istanze da parte di cittadini comunitari e stranieri o contenenti Dettagli LE NOTIFICAZIONI IN PROPRIO DEGLI AVVOCATI
UNIONE LOMBARDA DEI CONSIGLI DELL ORDINE DEGLI AVVOCATI LE NOTIFICAZIONI IN PROPRIO DEGLI AVVOCATI A MEZZO PEC ex Legge 53/1994 succ. mod. (aggiornamento OTTOBRE 2014) Indice Vademecum operativo pag. 3 Dettagli PATTI CHIARI - INIZIATIVA CONTI CORRENTI A CONFRONTO CONTRATTO DI CONTO CORRENTE SPIEGATO
PATTI CHIARI - INIZIATIVA CONTI CORRENTI A CONFRONTO CONTRATTO DI CONTO CORRENTE SPIEGATO NORME CHE REGOLANO I RAPPORTI DI CONTO CORRENTE Chiave di lettura: il testo in corsivo posto nella colonna di destra Dettagli STATUTO DELLA CORTE DI GIUSTIZIA DELL UNIONE EUROPEA
VERSIONE CONSOLIDATA DELLO STATUTO DELLA CORTE DI GIUSTIZIA DELL UNIONE EUROPEA Il presente testo contiene la versione consolidata del Protocollo (n. 3) sullo Statuto della Corte di giustizia dell Unione Dettagli CAPITOLO XII LA FASE CONTRATTUALE
CAPITOLO XII LA FASE CONTRATTUALE SOMMARIO: 1. Le attività prodromiche alla stipula del contratto. - 2. La consegna dei lavori, servizi e forniture. - 3. Il corrispettivo del contratto d appalto. L invariabilità Dettagli Guida alla Corte europea dei diritti dell uomo (di Casimiro Nigro)
Guida alla Corte europea dei diritti dell uomo (di Casimiro Nigro) 1. Generalità: - La Corte: quali sono i casi di cui può occuparsi? - Come rivolgersi alla Corte? 2. I ricorsi previsti dalla CEDU 3. Il Dettagli GUIDA AGLI ADEMPIMENTI PER IL COMMERCIO CON L ESTERO Certificati di origine Visti su fatture - Numero meccanografico Carnet ATA Carnet TIR
GUIDA AGLI ADEMPIMENTI PER IL COMMERCIO CON L ESTERO Certificati di origine Visti su fatture - Numero meccanografico Carnet ATA Carnet TIR A Cura di Claudio Venturi Sommario: - 1- Il certificato d origine. Dettagli CONSIGLIO NAZIONALE FORENSE
NUOVA DISCIPLINA DELL ORDINAMENTO DELLA PROFESSIONE FORENSE LEGGE 31 DICEMBRE 2012, N. 247 (IN G.U. 18 GENNAIO 2013, N. 15) Roma, 22 gennaio 2013 Dossier di documentazione e analisi a cura dell del Consiglio Dettagli LA MALATTIA NEL RAPPORTO DI LAVORO. Nozione di malattia, casi equiparati, infortunio sul lavoro e malattia professionale
Indice (con i link ai capitoli) LA MALATTIA NEL RAPPORTO DI LAVORO Nozione di malattia, casi equiparati, infortunio sul lavoro e malattia professionale Certificato medico di malattia: riepilogo della disciplina Dettagli 2016 © DocPlayer.it Privacy Policy | Condizioni del servizio | Feed-back

References: art. 174
 art. 174
 sentenza 
 sentenza 
 Art. 142
 art. 4
 art. 3
 Art. 30
 Art. 75
 Articolo 7
 Articolo 8
 Articolo 9
 Articolo 10
 art. 7
 articolo 10
 Articolo 5
 articolo8
 art. 8
 art. 14
 art.9
 SENTENZA 
 Sentenza 
 art. 8
 art. 8
 Articolo 12
 Articolo 13
 articolo 23
 Articolo 14
 SENTENZA 
 art.14
 art.14
 art. 55
 art. 10
 art. 14
 art. 474
 art. 475
 art. 708
 art. 479
 art. 669
 art. 482
 art. 2