Source: https://blogulblog.wordpress.com/gramatica-finlandeza-generalita%C8%9Bi-2/b-morfologia-muoto-oppi/substantiivi-substantivul/problemele-cazurilor/2-yleiset-paikallissijat-c-partitiivi-1-generalita%C8%9Bi-termina%C8%9Bii/
Timestamp: 2019-05-24 13:13:46+00:00

Document:
2. Yleiset paikallissijat: c) partitiivi 1) generalități, terminații | Blogulblog's Blog
Partitivul – partitiivi
partitiivi, osanto ● partitiv ■ partitiv
Muista: Yleiset paikallissijat ovat: a) essiivi, b) translatiivi, c) partitiivi
Deși partitivul este prezentat, în general, ca fiind cazul care se ocupă de părțile unui întreg, comparabil cu partitivul din franceză sau cu formele aspectuale din rusă, Denison admite că istoria limbii a făcut ca unele cazuri care s-au pierdut sau unele situații care nu au putut fi definite separat au fost înghesuite în sacul care se numește partitiv astfel că a devenit greu de înțeles (teoretic) și pentru finlandezi. Notorie este situația fostului caz separativ (separare dintr-un întreg!) numit și partitivul adverbelor (pentru adverbele de loc sunt trei cazuri: separativ, lokativ și lativ). Tagul care poate fi aplicat partitivului este: NE (nedefinire, nemăsurare, nedeterminare, neprecizare, neterminare, neîmplinire, nefinalitate; incomensurabilitate; ATENȚIE! termenii din paranteză deși au sens individual în română, în gramatica finlandeză nu se suprapun perfect, pot avea și sens contrar!). Tot ce este vag ține, în general, de partitiv.
PARTITÍV, -Ă, partitivi, -ve, adj. (Gram.; despre forme flexionare sau despre construcții) Care exprimă ideea de parte dintr-un întreg sau întregul din care s-a luat o parte. Genitiv partitiv. ◊ Articol partitiv = articol care se atașează la un cuvânt partitiv. – Din fr. partitif, it. partitiv.
partitiivi5 (taivutus: partitiivi/a, -ssa jne.) kiel. eräs sijamuoto (esim. muodot puuta, taloa).
Linkurile care indică pagini duc la Iso suomen kielioppi
Partitiivi on kehittynyt aiemmasta erosijasta, [erosijat, exesiv] mikä näkyy edelleen lokatiivisissa adverbeiksi tai adpositioiksi kiteytyneissä muodoissa kotoa, ulkoa, luota, takaa sekä eräissä adverbiaalina toimivissa substantiivien komparaatiomuodoissa: rannempaa, reunempaa. Nykykielessä se ilmaisee mm. rajaamatonta paljoutta (Pihalle tuli lapsia) tai tilanteen rajaamattomuutta (Pesin paitaani kun hän soitti » § 1234). Nimityksen partitiivi taustalla on ’osan’ merkitys, mikä partitiivisijan nykykäytön kannalta ei ole keskeinen. Vaikka esim. lauseessa Ota pöydästä leipää partitiivisijainen leipää tarkoittaa osaa pöydässä olevasta leipämäärästä, niin lauseessa Tarvitsen autoa partitiivilauseke ei ilmaise osaa autosta tai tarvitsemisesta. Sijalle on aikanaan mm. ehdotettu epämääräisyyttä tähdentävää nimitystä casus infinitivus (von Becker 1824; Renvall 1840).
Partitiivi eli osanto on itämerensuomalaisille kielille tyypillinen sijamuoto. Sillä ilmaistaan partiaalista eli osaobjektia tai imperfektiivistä aspektia:
toiminta ei koske koko objektia tai sen kohdetta ei ole rajattu (syön leipää = määräämättömän osan leivästä),
toimintaa ei saateta loppuun tai se ei ylipäätään tapahdu (en osta autoa), tai
toiminta on inherentisti imperfektiivistä, ts. se ei voi johtaa konkreettiseen tulokseen tai muutokseen kohteen tilassa, joten tiettyjen verbien objekti on aina partitiivissa (katselen televisiota, rakastan sinua). [Vezi cartea lui Roman Schatz ”Rakastan sinut” care spune că ”Rakastan sinua” este greșit, nu poți iubi doar o parte, sau tot, sau nimic!]. Itämerensuomalaisissa kielissä partitiivi on tyypillisesti myös prepositioiden pääsanan sijamuoto (ennen kesää, ympäri korvia).
Partitivul răspunde la întrebările mitä, mitkä – care / de-alde ce; ketä, ketkä – cine / de-alde cine
Despre partitiv detaliat în finlandeză după Iso suomen kielioppi.
La urmă mai continuă concis în română și urmează excepțiile.
1 Terminațiile partitivului
Partitiivin tunnus on suomessa –A (= a, ä), –tA (= ta, tä) sekä yksikössä että monikossa. Se on alkuaan ollut erosijan, ns. separatiivin pääte. Vanha paikallissijamerkitys näkyy yhä esimerkiksi adverbeissa ulkoa, kotoa. Tästä syystä partitiivi luetaan joskus ns. yleisiin paikallissijoihin.
Partitiivi on kieliopillinen sija, jonka pääte on –A (= –a, –ä), (taloa, lapsia), –tA (= –ta, –tä) (maata, perunoita), mahdollisen tulkinnan mukaan myös –ttA (=-tta, –ttä) (perhettä). Partitiivilla ilmaistaan etenkin rajaamattomuutta, joka koskee tarkoitettua määrää (Söin suklaata, Paikalla oli väkeä) tai koko tilannetta (Luin kirjaa). Partitiivia käytetään objektissa, subjektissa (e-subjektissa), predikatiivissa, osmassa sekä numeraalien ja muiden määränilmausten yhteydessä, esim. litra ~ paljon maitoa. Lisäksi sillä on monenlaista kiteytynyttä käyttöä. (» § 87–, 1234.)
Partitiivilla on kaksi päätevarianttia –A ja –tA, jotka esiintyvät sekä yksikössä että monikossa (tuote-tyypin partitiivimuodon hahmottamisesta -tA– tai -ttA–päätteiseksi » § 59). Yksikössä –A liittyy lyhyeen vokaaliin päättyvään vartaloon ja –tA pitkään vokaaliainekseen tai konsonanttiin päättyvään vartaloon (» asetelma 42).
Vartalon loppu
tyttö-ä, katu-a, poika-a, lasi-a, paperi-a, nalle-a, tärkeä-ä
maa-ta, lapio-ta, tärkeä-tä
varas-ta, avain-ta, pien-tä, nais-ta, työtön-tä, totuut-ta, tuote=t=ta
Päätteet –A ja –tA ovat lähes täydennysjakaumassa. Vain lyhyen sivupainollisen tavun jäljessä on kumpikin variantti mahdollinen: tärkeä-ä ~ tärkeä-tä. Yleensä toinen pääte on silti melkein yksinomainen, esim. kuvio-ta, harvoin: kuvio-a (puhutussa kielessä silti yleisesti kuvio-o), makkara-a (murteittain myös makkara-ta).
e– ja O-vartaloisista sanoista esiintyy laajalti puhutussa kielessä partitiivin A-päätteen asemesta ja rinnalla vartalonloppuisen lyhyen vokaalin pidentymä: nimee, maitoo. Monin paikoin tämä koskee myös i– ja U-vartaloisia: tuolii, katuu (» § 26).
Vokaaliyhtymään –eA päättyvien adjektiivien partitiivin päätteenä on joko –A tai –tA, joista –A on yleiskielessä tavallisempi.
Puhutussa kielessä adjektiivien eA-vokaaliyhtymän sijasta on usein pitkä vokaali ee, jota seuraakin pääte –tA. Substantiiveista pitkävokaalisuus koskee lähinnä sanoja hopea ja häpeä, ei vierassanoja tai nimiä: *ideeta, *Ikeeta.
Monitavuisten iA– ja UA-loppuisten nominien yksikön partitiivi on tavallisesti A-päätteinen ja iO–, eo-loppuisilla tA–päätteinen: astia-a, miniä-ä, saippua-a; lukio-ta, häiriö-tä, museo-ta (myös muotoja kuten museoa, radioa esiintyy jonkin verran). Puhutussa kielessä iO– ja eO-loppuisetkin voivat olla pitkävokaalisia: lukio-o, video-o. (Oman ryhmänsä muodostavat kaksitavuiset nimet kuten Leo-a, Rio-a.)
Monikkovartalon lopu
ma-i-ta, perhe-i-tä, varka-i-ta, tärke-i-tä, lapio-i-ta, kriteere-i-tä, lakano-i-ta, ympyrö-i-tä, opiskelijo-i-ta, palvelu-i-ta, kauni=i-ta
poik-i-a, mun-i-a, vanhemp-i-a, työttöm-i-ä, totuuks-i-a, avaim-i-a, pien-i-ä, miljoon-i-a, viittom-i-a, opettaj-i-a
tyttö-j-ä, katu-j-a, vanho-j-a, nalle-j-a, lase-j-a, turiste-j-a, kriteere-j-ä, palvelu-j-a, risotto-j-a
Partitiivin pääte –tA liittyy monikkovartalon lopun Vi-ainekseen. Tähän ryhmään kuuluvat ensinnäkin sanat, joiden yksikkövartalon pitkää vokaaliainesta vastaa lyhyt vokaali monikon i:n edellä, esim. maa : maita, tärkeä : tärkeitä. Toiseksi ryhmään kuuluvat monitavuiset sanat, joilla monikkovartalossa on O (lakano-i-ta, ympyrö-i-tä, huoltamo-i-ta, saippuo-i-ta) tai joilla yksikkövartalon loppu-i:n sijalla on monikossa e (lääkäre-i-tä). Lisäksi muutkin pitkään vokaaliainekseen päättyvät vartalot saavat tA-päätteen: kalli=i-ta.
Pääte –A seuraa monikon i-tunnusta silloin, kun tuo i on vartalon lopputavun ainoa vokaali: poik-i-a (poika- + i → poik-i-), avaim-i-a, pien-i-ä, totuuks-i-a. Toiseksi A-päätteen saavat O– ja U-vartaloiset sanat, jolloin monikon tunnuksena on tavua aloittava j: talo-j-a, vanho-j-a (vanha- + i → vanho-), havainto-j-a, kyky-j-ä. Pääte –A ja monikon tunnuksena j on myös sanoissa, joissa monikkovartalon lopussa on ‑e: lase-j-a, nalle-j-a, retiise-j-ä.
Pääte –tA liittyy samoihin monikkovartaloihin kuin monikon genetiivin pääte –den ~ –tten ja pääte –A pitkälti samanlaisiin vartaloihin kuin monikon genetiivin pääte –en. Monikon genetiivissä ten-päätteen saavilla nomineilla (esim. pien-ten » § 85) on monikon partitiivissa päätteenä –A (pien-i-ä).
Monitavuisten nominien monikon genetiivi ja partitiivi muodostetaan pitkälti samojen periaatteiden mukaisesti. Konsonanttialkuiset päätteet –den ja –tA liittyvät tietynrakenteisiin vartaloihin, konsonantittomat variantit –en ja –A taas toisenlaisiin. Joissakin sanatyypeissä on myös vaihtelua varianttien –den ~ –en ja –tA ~ –A kesken. Nämäkin vaihtelutyypit ovat genetiivissä ja partitiivissa osittain samat.
Monitavuisten A-loppuisten nominien monikon genetiivin ja partitiivin päätevarianttien valinta riippuu useista tekijöistä. Genetiivissä en-päätteen ja partitiivissa A-päätteen saavat adjektiivit sekä useimmat mA– ja vA-loppuiset substantiivit, joissa vartalon loppu-A jää pois monikon i:n edellä.
jA-loppuisten substantiivien monikon genetiivi on yleensä en-päätteinen ja partitiivi A-päätteinen (b). Päätteenä on kuitenkin –den tai –tA, kun jA-ainesta edeltää penultimassa aines Ci (virkailija) tai marginaalisesti VC (kampanja) tai diftongi ei (tai sanassa piraija diftongi ai) (c). Äännejono -Cijien tai -CijiA ei siis ole mahdollinen (*opiskelijien, *tekijiä, vrt. ryhmässä (b) i:n edellä O: navigoijien).
Näistä poikkeavat kuitenkin sanat, joiden viimeinen tavu on lA, nA, rA tai (k)kA (paitsi iikkA-loppuiset): niillä on monikon genetiivissä ja partitiivissa myös tai ainoastaan –den ja –tA (» § 91).
Monitavuisten O-vartaloisten substantiivien genetiivi on en– ja partitiivi A-päätteinen (e). mO-, lO– ja rO-loppuisilla sekä kkO-loppuisilla on vaihtelua (» § 91 – 92).
Kolmitavuiset i-loppuiset sanat, joiden penultimana on konsonanttiloppuinen pitkä tavu, taipuvat suurelta osin kaksitavuisten sanojen kuten lasi tapaan: monikon genetiivissä on pääte –en ja partitiivissa j:n jälkeinen –A (g) (vrt. » § 91). Vastaavat päätteet esiintyvät vähintään nelitavuisissa sanoissa, joiden penultima on pitkä eli umpitavu tai pitkävokaalinen avotavu (h).
Huom. Kolmitavuisissa stO-loppuisissa sanoissa esiintyy päätevaihtelua, mutta päätteet –en ja –A ovat tavallisempia, esim. varastojen ~ varastoiden, varastoja ~ varastoita, nelitavuisissa yksinomaisesti: parhaimmistojen.
Partitiivi on nominatiivin ja genetiivin ohella subjektin sija ja akkusatiivin ohella objektin sija. Se esiintyy myös predikatiivissa ja partitiiviattribuuttina. Vanhastaan se on ollut ns. yleinen erosija, jolla on lokaalis-ablatiivinen merkitys: luo+ta, kauka+a, koto+a.
Partitiivilla on kaksi päätevarianttia: –A ja –tA (ks. kirjasuomen kehitystä*). Pääte liittyy yksivartaloisissa sanoissa vahvaan vokaalivartaloon ja kaksivartaloisissa sanoissa konsonanttivartaloon seuraavasti:
Pääte esiintyy pääpainottoman tavun lyhyen vokaalin ja tällaista vokaalia seuraavan j:n jäljessä. Esim.
3) Pääpainottoman tavun pitkän vokaalin ja sivupainollisen tavun diftongin jäljessä sekä supistumadiftongin* jäljessä muutoinkin. Esim.
4) Yksikön partitiivissa sanoissa, joissa –A-pääte aiheuttaisi hankalia vokaalikasaumia. Esim.
Monikon partitiivissa päätevariantit valitaan sivupainollisen tavun alkuperäisen diftongin jäljessä usein sanatyypeittäin. Valintaan vaikuttaa osin vartalon toiseksi viimeisen tavun pituus:
Joskus monikon partitiivissa toiseksi viimeinen tavu voi astevaihtelun vuoksi olla joko pitkä tai lyhyt, esim. koivikkoja – koivikoita, ulappoja – ulapoita. Tällaisissa sanoissa on jonkin verran rinnakkaismuotoisuutta, mutta monista on vakiintunut vain toinen muoto ja sen mukainen pääte, esim. mellakoi+ta, pyhättöj+ä, tuotettuj+a, ammattej+a.
2 Formarea partitivului
Partitivul singular se formează folosind rădăcina partitivului iar partitivul plural folosind rădăcina pluralului în grad tare. Dacă rădăcina partitivului se termină într-o consoană, în două sau în mai multe vocale, desinența partitivului la singular este –ta/-tä. În celelalte cazuri desinența partitivului singular este –a/-ä.
Dacă un cuvânt se termină în două sau în mai multe vocale, într-o consoană sau într-o consoană fantomă (vezi Rădăcina genitivului 2.2.a) și rădăcina în grad tare a pluralului se termină în două vocale, atunci desinența partitivului plural este –ta/-tä. În toate celelalte cazuri este –a/-ä. Semnul pluralului i devine j între vocale. În exemplele de mai jos cuvintele au fost grupate în șase tabele potrivit desinențelor pe care le primesc la partitiv singular și plural.
În mare putem spune că desinențele partitivului singular –a / –ä, –ta / –tä și –tta / –ttä se adaugă întotdeauna fie la rădăcina în vocală în gradul tare fie la rădăcina înconsoană.
rădăcina în vocală în grad moale: kadu-
rădăcina în vocală în grad tare: katu-
partitivul singular: katua
Formarea partitivului singular
Desinența partitivului singular este –a / –ä când cuvântul se termină cu o vocală dar nu în –e (kun sanan perusmuodon lopussa on yksi vokaali (muttei –e), pääte on –a tai –ä):
rădăcina (gr.tare) partitiv sing.
joki joke– jokea râu
katu katu- katua stradă
nimi nime– nimeä nume
omena omena- omenaa măr
1 iso tomaatti 3 isoa tomaattia
1 peruna 3 perunaa
1 sämpylä 2 sämpylää
Totuși cuvintele care se declină după modelul kieli și uusi formează partitivul singular cu desinența –ta / –tä:
kieli kiele- kieltä limbă
pieni piene- pientä mic
uusi uude- uutta nou
vuosi vuode- vuotta an
Cuvintele care se termină în –i ridică probleme. Joskus kun sanan perusmuodon lopussa on i, partitiivi on erilainen.
nominativ rădăcină partitiv
joki joke- jokea
kivi kive- kiveä
talvi talve- talvea
Când terminația este –si, urmează modelul următor. (kun sanan perusmuodon lopussa on –si, partitiivi on erilainen).
1 käsi 2 kättä
vesi vettä
Când terminația este –hi, –ni, –ri tai –li modelul este următorul: (kun sanan perusmuodon lopussa on –hi, –ni, –ri tai –li partitiivi on erilainen. Pääte on –ta tai –tä).
hiiri hiirtä
kieli kieltä
lohi lohta
sieni sientä
2. Desinența este –ta / –tä la cuvintele care se termină sau cu două vocale sau cu o consoană (kun sanan perusmuodon lopussa on konsonantti tai kaksi vokaalia, pääte on –ta tai –tä).
maa maata țară
mies miestä bărbat
olut olutta bere
puhelin puhelinta telefon
takuu takuuta garanție
työ työtä muncă
yhtiö yhtiötä societate
1 avain 2 avainta
1 mies 5 miestä
1 puu 10 puuta
1 radio 2 radiota
1 taimen pari taimenta
1 televisio 3 televisiota
Totuși cuvintele care se termină în –ia și –ea / –eä formează partitivul singular cu desinența –a / –ä:
asia asiaa treabă
nopea nopeaa rapid
tärkeä tärkeää important
Cuvintele care se termină în –nen adaugă desinența partitivului la rădăcina în consoană (kun sanan perusmuodon lopussa on –nen partitiivi tehdään näin:
otetaan pois –nen sen tilalle tulee –s partitiivin pääte on –ta
ihminen ihmis- ihmistä persoană
kolmonen kolmos- kolmosta al treilea
kotimainen kotimais- kotimaista indigen
nainen nais- naista femeie
norjalainen norjalais- norjalaista norvegian
sininen sinis- sinistä albastru
suomalainen suomalais- suomalaista finlandez
3. Desinența partitivului este –tta / –ttä când cuvântul se termină în –e: (kun sanan perusmuodon lopussa on -e, pääte on –tta tai –ttä.)
huone huonetta cameră
kone konetta mașină
perhe perhettä familie
kirje 2 kirjettä
perhe 3 perhettä
Formarea partitivului plural
Desinențele partitivului plural sunt, în mare, aceleași ca și ale partitivului singular: –a / –ä și –ta / –tä.
Este bine de amintit că adăugarea terminației pluralului înaintea desinenței proprii a partitivului determină alternanța consonantică în rădăcina cuvântului.
Desinența partitivului plural este –a / –ä când rădăcina singularului se termină cu o vocală:
nominativ rădăcina plural partitiv plur.
nainen naise-lla (naisilla) naisia femeie
opettaja opettaja-lle (opettajille) opettajia profesor
pankki panki-sta (pankeista) pankkeja bancă
puhelin puhelime-lla (puhelimilla) puhelimia telefon
pöytä pöydä-llä (pöydillä) pöytiä masă
talo talo-ssa (taloissa) taloja casă
ystävä ystävä-lle (ystäville) ystäviä prieten
uusi uusia nou
käsi käsiä mână
Desinența este –ta / –tä:
• când rădăcina singularului se termină cu două vocale:
kallis kallii-sta (kalliista) kalliita scump
kone konee-lla (koneilla) koneita mașină
maa maa-ssa (maissa) maita țară
työ työ-ssä (töissä) töitä muncă
• când rădăcina pluralului se termină cu diftongii –oi, –öi, –ei în cuvintele polisilabice:
asia (asiassa) asioi-ssa asioita treabă
kirjailija (kirjailijalla) kirjailijoi-lla kirjailijoita scriitor
kynttilä (kynttilässä) kynttilöi-ssä kynttilöitä lumânare
vaikea (vaikeasta) vaikei-sta vaikeita dificil
Observație! Dacă nu se specifică altfel, traducerile din exemplele de mai jos sunt doar ale nominativului.
Cuvântul se termină în două sau mai multe vocale.
Nominativ Partitiv sg Partitiv pl Traducere
maa maata maita țară
neliö neliötä neliöitä pătrat
tienoo tienoota tienoita ținut, împrejurimi
yö yötä öitä noapte
Cuvântul se termină într-o singură vocală iar rădăcina partitivuluise termină în consoană. Toate aceste cuvinte suportă alternanța vocalică i ↔ e .
jälsi jälttä jälsiä cambiu
kansi kantta kansia capac
kieli kieltä kieliä limbă, limbaj
veitsi veistä veitsiä cuțit
vesi vettä vesiä apă
virsi virttä virsiä imn religios
yksi yhtä yksiä unu
Cuvântul se termină într-o singură vocală ca și rădăcina partitivului.
kahvi kahvia kahveja cafea
kana kanaa kanoja găină
koira koiraa koiria câine
koulu koulua kouluja școală
kurki kurkea kurkia macara
suurempi suurempaa suurempia mai mare
tammi tammea tammia stejar
Cuvântul se termină într-o consoană iar rădăcina partitivului se termină într-o vocală. Acest grup include doar câteva cuvinte terminate în –n și unele cuvinte străine. Semnul pluralului i devine j între vocale.
seitsemän seitsemää seitsemiä șapte
stadion stadionia stadioneja stadion
suurin suurimpaa suurimpia cel mai mare
vasen vasempaa vasempia stâng
Cuvântul se termină într-o consoană ca și rădăcina partitivului iar rădăcina în grad tare a pluralului se termină într-o singură vocală.
askel askelta askelia pas
avain avainta avaimia cheie
hevonen hevosta hevosia cal
ien ientä ikeniä ginigie
mahdoton mahdotonta mahdottomia imposibil
osuus osuutta osuuksia [cotă]parte
suurin suurinta suurimpia cel mai mare
tatar tatarta tattaria troscot
tuhat tuhatta tuhansia o mie
varis varista variksia cioară
Cuvântul se termină într-o consoană sau o consoană fantomă (vezi Rădăcina genitivului 2.2.a) rădăcina partitivului se termină într-o consoană și rădăcina în grad tare a pluralului se termină într-un diftong.
karvas karvasta karvaita amar
kevät kevättä keväitä primăvară
koe koetta kokeita test, probă
laite laitetta laitteita aparat
ohut ohutta ohuita subțire
syönyt syönyttä syöneitä mâncat
vene venettä veneitä barcă
vieras vierasta vieraita străin; oaspete
Recapitulând, vedem în ce situații și ce desinențe putem adăuga:
Un cuvânt care se termină într-o singură vocală (cu excepția lui i și e)
Întrebuințează rădăcina partitivului singular (în acest caz este aceași cu forma de bază) la care adaugi –a sau –ä (depinde de armonia vocalică).
Un cuvânt care se termină într-o vocală dublă
Întrebuințează rădăcina partitivului singular la care adaugi –ta sau –tä (depinde de armonia vocalică).
Un cuvânt care se termină într-un singur -i
Vezi dacă -i final se schimbă în -e la rădăcina genitivului sau rămâne -i.
dacă -i-ul final se schimbă în -e dar NU face parte din: -hi, -li, -ni, -ri sau -si
Întrebuințează rădăcina partitivului singular cu -e în locul -i-ului final la care adaugi –a sau –ä (depinde de armonia vocalică).
dacă -i-ul final se schimbă în -e dar face parte din: -hi, -li, -ni, -ri sau -si
Întrebuințează rădăcina partitivului singular fără -e la care adaugi –ta sau –tä (depinde de armonia vocalică).
dacă -i-ul final rămâne -i
Întrebuințează rădăcina partitivului singular păstrând -i-ul final la care adaugi –a sau –ä (depinde de armonia vocalică).
Un cuvânt care se termină într-un diftong
Un cuvânt care se termină într-un singur -e
Întrebuințează rădăcina partitivului singular (în acest caz este aceași cu forma de bază) la care daugi –tta sau –ttä (depinde de armonia vocalică).
Un cuvânt care se termină în orice altă consoană (în afară de -t-ul care nu desemnează pluralul la link ultimul paragraf)
La plural se respectă, în general aceleși reguli de mai sus cu observația că semnul pluralului i devine j între vocale iar la alcătuirea partitivului plural participă și rădăcina genitivului.
–a/-ä
Folosește aceste teminații când numle gramatical se termină la nominativ singular într-o singură vocală alta decât -e sau -i. De exemplu:
nominativ rădăcina partitivului
(forma de bază) partitiv singular
auto auto- autoa
hölmö hölmö- hölmöä
isä isä- isää
kyky kyky- kykyä
nahka nahka- nahkaa
puku puku- pukua
Observație! Câteva excepții de la reguli se găsesc menționate mai jos. Una din ele ar fi:
Aceste trminații pot fi folosite dacă -i-ul final al cuvântului nu se schimbă la genitiv:
(rădăcina genitivului) partitiv singular
adjektiivi adjektiivi- adjektiivia
Helsinki Helsingi- Helsinkiä
Turkki Turki- Turkkia
Dacă nu-ți amintești dacă -i se schimbă în -e sau rămâne -i, vezi fila E sau I?
–ta/-tä
Folosește aceste teminații când numle gramatical se termină într-o vocală dublă sau într-un diftong la nominativ singular. De exemplu:
(forma de bază)
Espoo Espoo- Espoota
kuu kuu- kuuta
kyy kyy- kyytä
maa maa- maata
pii pii- piitä
suo suo- suota
sää sää- säätä
tee tee- teetä
tie tie- tietä
yö yö- yötä
Sau folosește aceste teminații când numle gramatical se termină într-un -i:
nominativ rădăcina genitivului partitiv singular
kieli kiele- kieltä
kuori kuore- kuorta
lohi lohe- lohta
pieni piene- pientä
Sau folosește aceste teminații când numle gramatical se termină într-o consoană:
nominativ rădăcina partitivului partitiv singular
askel askel- askelta
avain avain- avainta
kirkas kirkas- kirkasta
manner manner- mannerta
taival taival- taivalta
–tta/-ttä
Folosește aceste teminații când numle gramatical se termină într-un singur -e la nominativ. De exemplu:
huone huone- huonetta
kone kone- konetta
liike liike- liikettä
osoite osoite- osoitetta
parveke parveke- parveketta
Sau folosește aceste teminații când un nume gramatical se termină în -t-ul care nu desemnează pluralul care devine vocală.
airut airue- airuetta
kevät kevää- kevättä
Partitivul – excepții de la reguli.
Ce-ar fi o limbă fără excepții!
Întrebuințează rădăcina partitivului singular (în acest caz este aceași cu forma de bază) la care adaugi –ta sau –tä (depinde de armonia vocalică).
următoarele primesc doar –a sau –ä:
itse itseä
Kalle Kallea
kolme kolmea
nukke nukkea
Roope Roopea
fără armonie vocalică:
meri merta
veri verta
alternanță consonantică neobișnuită:
lapsi lasta
lumi lunta
veitsi veistä
o excepție bizară care trebuie menționată:
ori oritta dar și oria
Un cuvânt care se termină într-un diftong:
toate cuvintele terminate în diftongi altele decât –ia:
se poate folosi de asemenea terminația –ta/-tä.
kauhea kauheaa ~ kauheata
Un cuvânt care se termină într-o singură vocală (Excepție pentru i)
kiiru kiirutta
Un cuvânt care se termină într-o vocală dublă (Excepții pentru dublul -o)
Un cuvânt care se termină în orice altă consoană
Unele excepţii în care NICIODATĂ nu se întrebuinţează plural partitiv!
Hiukset ovat pitkät. Părul este scurt.
Silmälasit ovat uudet. Ochelari sunt noi.
Kengät ovat märät. Pantofi sunt uzi.
Piilolinssit ovat kalliit. Lentilele de contact sunt scumpe.
Jalat olivat kylmät. Picioarele erau reci.
Kadet ovat lämpimät. Mâinile sunt calde.
Korvat ovat isot. Urechile sunt mari.
Posket olivat punaiset. Obrajii erau roşii.
Silmät ovat siniset. Ochii sunt albaștri.
Partitiv vs. Acuzativ
It seems likely that the partitive shred this function of old with the accusative, or a case which is formally indistinguishable from the accusative
(= nom. in the numerals; = instr. sing.)
(Norman Denison)
Se pare că partitivul împarte cu acuzativul această funcție mai veche sau cu un caz care, cel puțin formal, nu poate fi deosebit de acuzativ.
Partitivul nedeterminat
Limba finlandeză nu deosebește ABSOLUT ființele de lucruri, ele se întrepătrund după funcția gramaticală.
ființă – face parte din, de-alde, din grupul, de felul
silloin meitä ei vielä ollut (de-alde noi atunci nici nu era, de felul nostru atunci nici nu era)
joukon miehiä
obiect – niște (cf franceză de sai italiană di)
miehiä seisoo pihalla (deși ființe în românește miehiä este prelucrat ca abstract, ca parte dintr-o mulțime) niște oameni / bărbați stau în curte.
Partitivul cu rol de acuzativ
pe, în, înspre, de-a lungul:
despre, dinspre: sanoa jotakin – a spune ceva despre ceva
Acuzativul din limba română ar putea avea un corespondent finlandez imaginar “partitiiviakkusatiivi“. Două exemple pot fi edificataore.
1. «Halosta arvostetaan» (pe Halonen o apreciem, Halonen este apreciată). Deși la partitiv în finlandeză, traducerea lui Halosta este cu acuzativul în română pe Halonen.
hänet on ammuttu (la acuzativ hotărât, terminația nominativului), asta înseamnă că a fost împușcat și a murit „definitiv”(!), situația este încheiată, s-a terminat cu el.
Dacă häntä on ammuttu (un acuzativ nehotărât, în românește, cu terminația partitivului!) se schimbă lucrurile, sau s-a tras în el / spre el dar nu l-a nimerit, sau dacă l-a nimerit doar l-a rănit, situația nu este încheiată, se continuă, se tratează, trăiește în continuare.
etsiä jtk vs. etsiä jkn
Etsin kirjaani laatikosta. Caut / căutam / am căutat / voi căuta cartea în sertar.
Etsin häntä. Îl caut. Îl căutam. L-am căutat. Îl voi căuta.
Etsin hänet käsiini. Am să-l prind eu. (Observație. Se poate formula doar la viitor! Dacă l-ai prins spui Löysin hänet.)
Remarcă la acest verb:
Cu etsiä jtk, verbul poate fi întrebuințat la toate timpurile dar cu etsiä jkn poate fi întrebuințat doar la viitor și nu are formă negativă.
kuulla jtk vs. kuulla jkn
Kuulin musiikkia. Am ascultat muzică. Am auzit muzică.
Kuulin räjähdyksen. Am auzit explozia.
Partitivul se întrebuințează când substantivele sunt inumerabile, nenumerabile, incomensurabile iar acuzativul când sunt numerabile, comensurabile.
iskeä jtk vs. iskeä jkn
Iskin häntä. Am dat în el.
Iskin hänet. Am dat în el (și l-am lovit).
În propozițiile negative este doar contextul decide care din cele două cazuri pot fi folosite!
lyödä jtk vs. lyödä jkn
Löin häntä. L-am lovit.
Löin hänet. L-am învins.
Löin hänet ritariksi. L-am înnobilat.
În propozițiile negative doar contextul decide care din cele două cazuri pot fi folosite!
Introdus / lisätty 7.9.2010

References: § 1234
 § 87
 § 59
 § 26
 § 85
 § 91
 § 91
 § 91