Source: http://halakhah.com/shabbath/shabbath_87.html
Timestamp: 2019-04-26 08:19:31+00:00

Document:
on Tuesday he informed them of the order to set boundaries,1 and on Wednesday they separated themselves [from their wives].2 But the Rabbis hold: New Moon was fixed on Monday, and on that day he said nothing to them on account of their exhaustion from the journey. On Tuesday he said to them, and ye shall be unto me a kingdom of priests; on Wednesday he informed them of the order to set boundaries, and on Thursday they separated themselves. An objection is raised: And sanctify them to-day and to-morrow:3 this is difficult in the view of R. Jose?4 — R. Jose can answer you: Moses added one day of his own understanding.5 For it was taught, Three things did Moses do of his own understanding, and the Holy One, blessed be He, gave His approval:6 he added one day of his own understanding, he separated himself from his wife,7 and he broke the Tables. 'He added one day of his own understanding': what [verse] did he interpret? To-day and to-morrow: 'to-day' [must be] like 'tomorrow: just as to-morrow includes the [previous] night, so 'to-day' [must] include the [previous] night, but the night of to-day has already passed! Hence it must be two days exclusive of to-day. And how do we know that the Holy One, blessed be He, gave his approval? — Since the Shechinah did not rest [upon Mount Sinal] until the morning of the Sabbath.8 And 'he separated himself from his wife': What did he interpret? He applied an a minori argument to himself, reasoning: If the Israelites, with whom the Shechinah spoke only on one occasion and He appointed them a time [thereof], yet the Torah said, Be ready against the third day: come not near a woman: I, with whom the Shechinah speaks at all times and does not appoint me a [definite] time, how much more so! And how do we know that the Holy One, blessed be He, gave his approval? Because it is written, Go say to them, Return to your tents,9 which is followed by, But as for thee, stand thou here by me. Some there are who quote, with him [sc. Moses] will I speak mouth to mouth.10 'He broke the Tables': how did he learn [this]? He argued: If the Passover sacrifice, which is but one of the six hundred and thirteen precepts, yet the Torah said, there shall no alien eat thereof:11 here is the whole Torah, and the Israelites are apostates, how much more so!12 And how do we know that the Holy One, blessed be He, gave His approval? Because it is said, which thou brakest,13 and Resh Lakish interpreted this: All strength to thee14 that thou brakest it.
Come and hear: And be ready against the third day: this is a difficulty according to R. Jose?15 — Surely we have said that Moses added one day of his own understanding!
Come and hear: The third, the third day of the month and the third day of the week:16 this is a difficulty according to the Rabbis?17 — The Rabbis answer you: with whom does this agree? with R. Jose.
In respect of what is [the first] 'the third' [mentioned]? — [In respect] of that which was taught: And Moses reported the words of the people unto the Lord;18 and it is written, And Moses told the words of the people unto the Lord.19 Now, what did the Holy One, Blessed be He, say unto Moses, what did Moses say unto Israel, what did Israel say to Moses, and what did Moses report before the Omnipotent?20 This is the order of setting boundaries:21 that is the view of R. Jose son of R. Judah. Rabbi said: At first he explained the penalties [for non-observance], for it is written, 'And Moses reported [wa-yasheb]', [which implies] things which repel [meshabbebin] one's mind.22 But subsequently he explained its reward, for it is said, 'And Moses told [wa-yagged]', [which means,] words which draw one's heart like a narrative [aggadah]. Some there are who maintain, At first he explained the reward it confers, for it is written, 'And Moses reported [wa-yasheb]', [which means,] words which appease [meshibin] one's mind. Whilst subsequently he explained its penalties, for it is written, 'and Moses told [wa-yagged'], [meaning], words as hard [unpleasant] to man as worm-wood [giddin].
Though the reference to this precedes the command to set boundaries, it is nevertheless assumed that events were in this order; v. infra.
For it implies Thursday and Friday, Revelation taking place on the Sabbath. The sanctification consisted in their separation from their wives (v. 14f).
The command 'sanctify them' was given him on Wednesday, and he interpreted it as implying three days.
Had Moses' interpretation been incorrect, the Shechinah should have alighted Friday morning.
Deut, V, 30. This was permission to resume marital relations.
Num. XII, 8 — the same conclusion may be drawn from this.
Ex. XII, 43. 'Alien' is interpreted, one whose actions have alienated him from God, v. Targum Onkelos a.l.
They are surely unfit to receive the Torah!
Lit., 'thy strength be well', an expression of approval. For further notes V. Yeb., Sonc. ed., pp. 412ff.
Cf. P. 411, n. 7.
The meaning of the first 'the third' is discussed infra.
Since they hold that New Moon was on Monday, the third was on Wednesday, not Tuesday.
Lit., 'the strength'- one of the names of God. The difficulty is this: what conversations took place between v.v. 8 and 9, necessitating a second statement by Moses?
Though this is mentioned only in v. 12, it is assumed to have been given between Moses' two statements, the second of which signified the people's willingness to set boundaries.
Threats of punishment would naturally make the people reluctant to accept the Torah in the first place (Rashi). jast.: words which chasten, etc.
Since they held that New Moon was on Monday, Friday was not the sixth day of the month.
Come and hear that they did not make it full! As to the Nisan in which the Israelites departed from Egypt, on the fourteenth they killed their Passover sacrifices, on the fifteenth they went forth, and in the evening the first-borns were smitten. 'In the evening' can you think so! Rather, say, The first-borns having been smitten since the [previous] evening, and that day was a Thursday. Nisan was a full month, so that [the first of] Iyar fell on the Sabbath. Iyar was defective, so that [the first of] Siwan fell on a Sunday. This is a difficulty according to the Rabbis? — That agrees with R. Jose.
R. Papa observed, Come and hear: And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin … on the fifteenth day of the second month.11 Now that day was the Sabbath, for it is written, and in the morning, then ye shall see the glory of the Lord,12 and it is written, six days ye shall gather it.13 Now, since the fifteenth of Iyar was on the Sabbath, the first of Siwan was on a Sunday, which is a difficulty according to the Rabbis? — The Rabbis can answer you: Iyar of that year was made full.
The Baraitha states that the sixth day from when they pitched their tents, which was on New Moon, was also the sixth of the month and the sixth day of the week.
From Rephidim (v. Ex. XIX, 2). He holds that they left Rephidim and came to the wilderness of Sinai on the same day.
Deut. V, 12. This occurs in the second Decalogue, which is a repetition of the first Decalogue. Hence these words, 'as … commanded thee', must have been spoken on the first occasion at Sinai too, and they imply that the Israelites had already been commanded to keep the Sabbath.
Tehum pl. tehumin, q.v. Glos.
Raba maintains that it was the sixth day from their encamping only, whilst they departed from Rephidim on the previous day, which was the Sabbath, since the law of tehumin was as yet non-existent. But R. Aha b. Jacob holds that they must have set out from Rephidim on Sunday too, not on the Sabbath, this law already being in existence.
For this implies that the death of the first-borns took place after their departure.
Before the calendar was fixed by calculation months might be made full (thirty days) or defective (twenty-nine days) according to the exigencies of the moment.
Ibid. 26. Now, the manna first fell on the day after they arrived at Sin, for Moses says 'and in the morning', i.e., tomorrow, 'ye shall see the glory', etc., which refers to the manna. Since Moses permitted them to gather it for six days, the first must have been Sunday, and the previous day was the Sabbath.
I.e., it was pre-eminent in ten things.
I.e., it was a Sunday.
To make their offerings for the dedication of the Tabernacle, v. Num. VII.
When Aaron began to officiate as a priest, v. Lev. IX; before that Divine Service was performed by first-borns.
I.e., flesh of sacrifices, which had henceforth to be eaten within a fixed locale, whereas hitherto it might be consumed anywhere.
By Aaron, v. ibid. 22.
Upon which sacrifices were offered before the erection of the Tabernacle.
Lit., 'solemn assembly' — the Feast of Weeks.
I.e., one falls four days later in the week than the previous year's, since the Jewish year, which is lunar, consists of three hundred and fifty-four days.
An extra month of twenty-nine days being intercalated.
So there was a difference of three days, not four, that year consisting of three hundred and fifty-three days, which makes the first of Siwan fall on a Sunday.

References: v. 
 v. 
 V. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v.