Source: https://www.epravo.cz/top/zakony/sbirka-zakonu/zakon-ze-dne-24-cervence-2019-kterym-se-meni-zakon-c-2262013-sb-o-uvadeni-dreva-a-drevarskych-vyrobku-na-trh-ve-zneni-zakona-c-1832017-sb-a-zakon-c-172012-sb-o-celni-sprave-ceske-republiky-ve-zneni-pozdejsich-predpisu-22669.html
Timestamp: 2020-02-28 14:26:30+00:00

Document:
Sbírka: 206/2019 | Částka: 87/2019
kterým se mění zákon č. 226/2013 Sb., o uvádění dřeva a dřevařských výrobků na trh,
ve znění zákona č. 183/2017 Sb., a zákon č. 17/2012 Sb., o Celní správě České republiky,
˙(2) V návaznosti na přímo použitelný předpis Evropské unie30) tento zákon dále stanoví působnost správních úřadů (dále jen ˙příslušný orgán˙) a organizační složky státu v oblasti režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva (dále jen ˙licence pro dovoz dřeva˙).
Nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 ze dne 20. prosince 2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 1024/2008 ze dne 17. října 2008, kterým se stanoví podrobná opatření k provádění nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství.˙.
pověřenou osobou organizační složka státu, která v rámci výkonu jí vymezeného předmětu činnosti splňuje odborné a technické předpoklady pro provádění odborných činností uvedených v § 10 a vůči které vykonává Ministerstvo zemědělství (dále jen ˙ministerstvo˙) funkci zřizovatele.˙.
4. V § 3 odst. 1 písm. b) se slova ˙orgány státní správy˙ nahrazují slovy ˙příslušnými orgány podle § 4 a správními orgány uvedenými v § 6a˙.
5. V § 3 odst. 2 se slova ˙Ministerstva zemědělství (dále jen ˙ministerstvo˙)˙ nahrazují slovem ˙ministerstva˙.
6. V § 3 odst. 3 se slova ˙a orgány státní správy˙ nahrazují slovy ˙ , příslušné orgány podle § 4 a správní orgány uvedené v § 6a˙.
(1) Příslušnými orgány podle přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se stanoví povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh dřevo a dřevařské výrobky31), jsou ministerstvo, krajské úřady a Česká obchodní inspekce (dále jen ˙inspekce˙).
s výjimkou inspekce přijímají oznámení32) od kontrolních organizací13) o významných nebo opakovaných porušeních povinností ze strany hospodářských subjektů, které využívají systém náležité péče zavedený kontrolními organizacemi,
zasílají do centrální evidence informace v rozsahu a způsobem stanovenými vyhláškou ministerstva,
spolupracují podle čl. 12 přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se stanoví povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh dřevo a dřevařské výrobky.
Čl. 7 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 995/2010.
Čl. 8 odst. 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 995/2010.
Čl. 7 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 2173/2005.˙.
datum, místo a okres narození; u fyzické osoby, která se narodila mimo území České republiky, datum, místo a stát narození,
datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí fyzické osoby mimo území České republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo; je-li vydáno rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako den smrti nebo den, který fyzická osoba nepřežila, a datum nabytí právní moci tohoto rozhodnutí,
místo a okres narození; u fyzické osoby, která se narodila mimo území České republiky, místo a stát narození,
datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí fyzické osoby mimo území České republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo; je-li vydáno rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako den smrti nebo den, který fyzická osoba nepřežila, a datum nabytí právní moci tohoto rozhodnutí.
jméno, popřípadě jména, příjmení podnikající fyzické osoby nebo zahraniční osoby a
(5) Údaje, které jsou vedeny jako referenční údaje v základním registru obyvatel nebo v základním registru právnických osob, podnikajících fyzických osob a orgánů veřejné moci, se využijí z informačního systému evidence obyvatel nebo informačního systému cizinců, pouze pokud jsou ve tvaru předcházejícím současný stav.˙.
pověřuje prováděním odborných činností uvedených v § 10 pověřenou osobu,˙.
11. V § 5 písm. b) se slovo ˙Komisi˙ nahrazuje slovy ˙Evropskou komisi (dále jen ˙Komise˙)˙ a slovo ˙uznání˙ se nahrazuje slovem ˙uznání17)˙.
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 363/ /2012.˙.
oznamuje Komisi veškeré informace o tom, že dochází nebo došlo k porušení přímo použitelného předpisu Evropské unie o zavedení režimu licencí pro dovoz dřeva,
zpracovává a zasílá Komisi v termínech podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o zavedení režimu licencí pro dovoz dřeva výroční zprávu za předcházející rok,
v případě pochybností o platnosti licence pro dovoz dřeva požaduje po licenčním orgánu vyvážející partnerské země v souladu s dohodou o partnerství uzavřenou s vyvážející partnerskou zemí dodatečné ověření platnosti licence pro dovoz dřeva a další vysvětlení; o výsledku bez zbytečného odkladu informuje Generální ředitelství cel.˙.
13. V § 6 úvodní část ustanovení zní: ˙Krajský úřad˙.
14. V § 6 písm. a) se slova ˙kontrolují na základě podnětu inspekce nebo pověřené osoby˙ nahrazují slovy ˙provádí kontrolu˙.
15. V § 6 písm. b) se slova ˙v rámci kontrol podle písmene a) mohou uložit zavedení nápravných opatření˙ nahrazují slovy ˙ukládá nápravné opatření˙.
16. V § 6 písm. c) se slovo ˙poskytují˙ nahrazuje slovem ˙poskytuje˙.
17. V § 6 písm. d) se slovo ˙projednávají˙ nahrazuje slovem ˙projednává˙.
přijímá okamžitá prozatímní opatření podle čl. 10 odst. 5 přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se stanoví povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh dřevo a dřevařské výrobky.˙.
˙(2) Pověření zaměstnanci krajského úřadu se při výkonu kontrolní činnosti prokazují průkazem, který je dokladem o jejich pověření ke kontrole.
(3) Ministerstvo stanoví vyhláškou vzor průkazu podle odstavce 2.˙.
krajskému úřadu a pověřené osobě informace o pravomocném rozhodnutí o přestupku za nezákonně vytěžené dřevo z domácí lesní produkce ve svém správním obvodu,
pověřené osobě údaje z lesní hospodářské evidence34) v rozsahu a způsobem stanovenými vyhláškou podle § 3 odst. 3.
§ 40 zákona č. 289/1995 Sb.˙.
21. V § 7 úvodní část ustanovení zní: ˙Inspekce˙.
22. V § 8 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova ˙na vyžádání příslušných orgánů nebo pověřené osoby o kontrolovaném hospodářském subjektu, který uvádí na trh dřevo nebo dřevařské výrobky z ostatní produkce,˙ nahrazují slovy ˙příslušným orgánům nebo pověřené osobě o dovozu dřeva nebo dřevařských výrobků˙.
23. V § 8 odst. 1 písm. a) se slova ˙kontrolovaného hospodářského subjektu˙ nahrazují slovy ˙deklaranta nebo dovozce˙, slova ˙místo podnikání,˙ se zrušují, za slovo ˙firmu,˙ se vkládají slova ˙sídlo a identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno,˙ a slovo ˙adresáta˙ se nahrazuje slovem ˙příjemce˙.
24. V § 8 odst. 1 písm. c) se slova ˙v případě potřeby˙ zrušují a na konci textu písmene se doplňují slova ˙nebo dřevařského výrobku˙.
˙(2) Generální ředitelství cel předává ministerstvu informace nezbytné pro zpracování výroční zprávy v souladu s ustanovením § 5 písm. g) a h).˙.
26. V § 8 odst. 3 se slova ˙odstavce 1˙ nahrazují slovy ˙odstavců 1 a 2˙.
při dovozu přijímá a kontroluje licence pro dovoz dřeva35),
v případě pochybnosti o druhu dřeva použitého v dovážených dřevařských výrobcích36) požádá pověřenou osobu o odbornou spolupráci a odborné posouzení podle § 10 písm. h),
v případě pochybnosti o platnosti licence pro dovoz dřeva požádá ministerstvo prostřednictvím Generálního ředitelství cel o ověření platnosti licence pro dovoz dřeva u licenčního orgánu37) podle § 5 písm. i),
v případě pochybností podle písmene b) nebo c) může dřevařské výrobky zadržet postupem podle celního zákona38) do doby, než obdrží odborné posouzení podle § 10 písm. h) nebo než je prověřena platnost licence pro dovoz dřeva podle § 5 písm. i),
v případech, kdy z výsledku kontroly druhu dřeva použitého v dřevařských výrobcích nebo výsledku ověření platnosti licence pro dovoz dřeva provedeného ministerstvem podle § 5 písm. i) vyplyne, že druh dřeva použitý v dovážených dřevařských výrobcích neodpovídá licenci pro dovoz dřeva nebo tato licence je neplatná, rozhodne o zničení dřevařských výrobků podle celních předpisů39),
v případech, kdy při dovozu dřevařských výrobků podléhajících licencím pro dovoz dřeva není předložena licence pro dovoz dřeva nebo je předložena neplatná licence pro dovoz dřeva, rozhodne o zničení dřevařských výrobků podle celních předpisů39).
Čl. 5 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 2173/2005.
Čl. 5 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 2173/2005.
Čl. 5 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 2173/2005.
§ 39 zákona č. 242/2016 Sb., celní zákon, ve znění zákona č. 183/2017 Sb. Čl. 5 odst. 7 nařízení Rady (ES) č. 2173/2005.
Čl. 197 a 198 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie.˙.
28. V § 10 písm. b) se slova ˙ke kontrole podle § 6 písm. a)˙ nahrazují slovy ˙k případnému uložení nápravného opatření, projednání přestupku nebo přijetí okamžitého prozatímního opatření˙.
v oblasti režimu licencí pro dovoz dřeva zpracovává v souladu s § 9 písm. b) odborné posouzení druhu dřeva použitého ve dřevařském výrobku podle příloh II a III přímo použitelného předpisu Evropské unie o zavedení režimu licencí pro dovoz dřeva.˙.
30. Nadpis § 12 zní: ˙Přestupky˙.
nesplní nápravné opatření podle § 6 odst. 1 písm. b), nebo
nesplní okamžité prozatímní opatření podle § 6 odst. 1 písm. e).˙.
33. V § 12 odst. 3 písm. a) se slova ˙odstavce 1 písm. b) nebo˙ zrušují.
34. V § 12 odst. 3 se na konci textu písmene b) doplňují slova ˙nebo c)˙.
35. V § 12 odst. 3 písm. c) se text ˙písm. c)˙ nahrazuje slovy ˙písm. b) nebo d)˙.
37. V § 12 odst. 4 písm. b) se text ˙písm. c)˙ nahrazuje textem ˙písm. b)˙.
˙(6) Za přestupek podle odstavce 1 písm. b) lze spolu s pokutou uložit správní trest zveřejnění rozhodnutí o přestupku a správní trest zákazu činnosti do 1 roku. Správní trest zákazu činnosti lze uložit pouze tehdy, byl-li přestupek podle odstavce 1 písm. b) spáchán opakovaně.
(9) Pravomocné rozhodnutí o přestupku se zveřejňuje v centrální evidenci podle § 3 a zapisuje do evidence přestupků vedené Rejstříkem trestů.˙.
kontroluje osvědčení o úlovku a rozhoduje o jeho ověření při dovozu nebo zpětném vývozu produktů mořského rybolovu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie4),˙.

References: zákona č. 183
 § 10
 § 3
 § 4
 § 6
 § 3
 § 3
 § 4
 § 6
 čl. 12

Čl. 7

Čl. 8

Čl. 7
 § 10
 § 5
 § 6
 § 6
 § 6
 § 6
 § 6
 čl. 10
 § 3

§ 40
 zákona č. 289
 § 7
 § 8
 § 8
 § 8
 § 5
 § 8
 § 10
 § 5
 § 10
 § 5
 § 5

Čl. 5

Čl. 5

Čl. 5

§ 39
 zákona č. 242
 zákona č. 183
 Čl. 5

Čl. 197
 § 10
 § 6
 § 9
 § 12
 § 6
 § 6
 § 12
 § 12
 § 12
 § 12
 § 3