Source: https://b.se-todo.com/law/19063/index.html?page=100
Timestamp: 2020-08-11 19:36:27+00:00

Document:
2.3 a).- tratándose de un contratista de nacionalidad mexicana - Bases de licitación para celebrar un contrato de...
2.3 a).- tratándose de un contratista de nacionalidad mexicana.
b).- tratándose de un contratista de nacionalidad extranjera.
Su domicilio para los efectos del presente contrato es (Domicilio legal del CONTRATISTA) y cuenta con Cédula de Registro Federal de Contribuyentes clave _________.
Su domicilio para los efectos del presente contrato es (Domicilio legal del CONTRATISTA) y cuenta con (señalar documento equivalente al RFC del país del CONTRATISTA).
2.7 Conoce el sitio donde se llevarán a cabo los trabajos objeto de este contrato así como sus condiciones ambientales y ha considerado sus implicaciones de carácter técnico en los trabajos a desarrollar.
2.8 Cumple con todos los requerimientos legales y autorizaciones necesarios para celebrar y cumplir el presente contrato, y ni él, ni ningún tercero asociado con él, se encuentran en alguno de los supuestos previstos en los artículos 59 de la Ley de Petróleos Mexicanos y 12 de las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.
2.9 Tratándose de un CONTRATISTA nacional
De manera previa a la formalización del presente contrato y para los efectos del artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación, ha presentado a “PETROQUIMICA” el (la) __________________ (anotar el nombre del documento que presente el CONTRATISTA: "acuse de recepción", “acuse de respuesta”, “Opinión sobre el cumplimiento de obligaciones fiscales”, etc.), con el que comprueba que ha solicitado el informe de opinión respecto del cumplimiento de sus obligaciones ante el Servicio de Administración Tributaria, prevista en la Resolución Miscelánea Fiscal vigente.”
Tratándose de un CONTRATISTA residente en el extranjero que no cuente con establecimiento permanente en el país
Tratándose de un CONTRATISTA que manifieste que no se encuentra al corriente en el pago de todas sus obligaciones fiscales, pero suscribió convenio con las autoridades fiscales, se deberá incluir el siguiente texto:
Al momento de la celebración del presente contrato tiene créditos fiscales, por lo que ha celebrado convenio con las autoridades fiscales, de acuerdo a lo establecido en el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación, así como a lo señalado y requerido en la Resolución Miscelánea Fiscal vigente y está plenamente de acuerdo en que “PETROQUIMICA” le retenga el porcentaje o cantidad convenida por el propio licitante con la autoridad hacendaria, de conformidad con los plazos y cantidades de los pagos fijados en el presente contrato, incluso tratándose de pagos adicionales a los establecidos en el contrato que nos ocupa.
2.10 Ni él, ni sus empleados, Subcontratistas o empleados de éstos han cometido robo, fraude, cohecho o tráfico de influencia en perjuicio de Petróleos Mexicanos o sus Organismos Subsidiarios, decretado en resolución definitiva por autoridad jurisdiccional competente en territorio nacional.
2.11 Tiene capacidad jurídica para contratar y reúne las condiciones técnicas y económicas para obligarse a la ejecución de los trabajos objeto de este contrato y cuenta con la experiencia necesaria para la eficiente ejecución de los mismos.
2.12 Cuenta con la documentación y los elementos propios suficientes para cumplir con las obligaciones que deriven de las relaciones laborales con sus trabajadores y, en su caso, de los de sus subcontratistas, mismas que se compromete a preservar durante su vigencia e incluso con posterioridad en caso de que de dicha ejecución derive cualquier reclamación, demanda o contingencia laboral.
2.13 Las obras materia del presente acuerdo de voluntades, serán realizadas por personal especializado que se encuentran subordinados al CONTRATISTA.
de conformidad con el artículo 53 b) de las disposiciones, el consorcio deberá hacer constar en instrumentos legales las actividades a que se obligan cada uno de los miembros del mismo, el acuerdo de designación de aquel que actuará como líder en la ejecución del contrato, los mecanismos que regulen el control del consorcio y la resolución de controversias entre los participantes, así como los acuerdos de indemnización entre los mismos, los cuales formarán parte integrante del contrato.
Las Partes manifiestan que durante las negociaciones y para la celebración del presente Contrato se han conducido con apego a las Reglas de la Cámara de Comercio Internacional para el Combate a la Corrupción y que durante la ejecución del Contrato se comprometen a actuar entre ellas y hacia terceros, con apego a lo previsto en la cláusula “Anticorrupción”.
“Proyecto Sustantivo”: Vertical del C.P. Morelos
“Área Administradora del Proyecto”: Gerencia del Complejo Petroquímico Morelos.
“Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato”: Superintendencia de Residencia de Obras del C. P. Morelos.
“PETROQUIMICA” encomienda y el CONTRATISTA se obliga a ejecutar de conformidad con el presente contrato y sus anexos, los trabajos consistentes en: “Obra Civil, Eléctrica, de Instrumentos y Tuberías para Integración de dos Tanques Criogénicos LN3 y LN4 al Proceso de La Planta de Oxígeno del C.P. Morelos”.
Las actividades a que se obliga cada una de las partes que en su carácter de CONTRATISTA suscriben el presente contrato, se señalan en el Anexo ____ que forma parte del mismo.
La vigencia del presente contrato inicia a partir de la fecha de firma y concluye hasta que se formalice el acto jurídico mediante el cual se extingan en su totalidad los derechos y obligaciones de las partes.
El CONTRATISTA se obliga a ejecutar los trabajos objeto de este contrato en un plazo de 270 (dos cientos setenta) días naturales, contados a partir del día (Fecha de inicio) y con fecha de terminación el día (Fecha de terminación), conforme al programa de ejecución de los trabajos establecido en el Anexo “D” del presente contrato.
Las partes acuerdan que el plazo de ejecución no será motivo de modificación alguna en el caso de que se determine suspender total o parcialmente los trabajos objeto del presente contrato, por cualquiera de las siguientes causas: i) por caso fortuito o fuerza mayor, ii) por suspensión ordenada por “PETROQUIMICA”, o iii) por cualquier acto u omisión de “PETROQUIMICA” o de otro contratista que trabaje en el sitio, sin que se trate del CONTRATISTA o cualquiera de sus subcontratistas.
Si se actualiza cualquiera de los supuestos señalados en el párrafo anterior, únicamente dará lugar a una prórroga a la fecha de terminación del contrato sin modificarse el plazo de ejecución. Lo anterior, de acuerdo a lo dispuesto en las cláusulas de “Modificaciones al Contrato” y “Suspensión de los Trabajos” de este contrato.
El monto total de los trabajos objeto del presente contrato es de $_________ (_________________ 00/100 M. N.), sin incluir el Impuesto al Valor Agregado.
El Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato será la responsable de autorizar los pagos mediante su firma en la bóveda de documentos electrónicos, del COPADE (Codificación de pagos y descuentos), previa verificación del cumplimiento de los trabajos en términos del contrato, la que podrá estar sustentada en la constancia que acredite la autorización de los trabajos. La firma en la bóveda electrónica permitirá la generación de una notificación electrónica al CONTRATISTA para que genere la factura electrónica o documental, según corresponda.
La(s) factura(s) abarcará(n) periodos de corte mensuales y serán consecuencia de la autorización de los pagos por parte de la(s) persona(s) designada(s) para tal efecto.
Cuando el CONTRATISTA emita facturación electrónica, efectuará todos sus trámites de pago a través de la bóveda de documentos electrónicos de “PETROQUIMICA”, mediante el uso de la contraseña que le sea otorgada para tales efectos y su firma electrónica avanzada.
Una vez formalizado el contrato, deberá realizar los trámites de acceso a la Bóveda de Documentos Electrónicos en la Ventanilla Única, ubicada en Edificio Administrativo del Complejo Petroquímico Morelos, en el Ejido Pajaritos S/N, S/Colonia, C.P. 96380, Allende, Coatzacoalcos, Ver.
Cuando la facturación se emita en forma documental, el CONTRATISTA deberá presentar la factura en la ventanilla única correspondiente, ubicada en Edificio Administrativo del Complejo Petroquímico Morelos, en el Ejido Pajaritos S/N, S/Colonia, C.P. 96380, Allende, Coatzacoalcos, Ver.
En el análisis y cálculo de los importes de pago se deberán considerar los derechos e impuestos que les sean aplicables, en los términos de las leyes fiscales. El CONTRATISTA será el único responsable de que las facturas que se presenten para su pago, cumplan con los requisitos fiscales, y administrativos incluidos los datos de la cuenta bancaria, por lo que el atraso en su pago por la falta de alguno de éstos o por su presentación incorrecta o tardía, no será motivo para solicitar el pago de gastos financieros.
El plazo que transcurra entre la notificación de rechazo de una factura y la fecha en que el CONTRATISTA presente esta corregida, no se computará para efectos de reprogramación del plazo establecido para el pago. Una vez corregida la factura reiniciará el cómputo del plazo antes mencionado
el siguiente párrafo se adicionará en caso de que se haya presentado una proposición conjunta, sin que se haya constituido una sociedad de propósito específico o una asociación en participación. (Nombre de la persona miembro del consorcio) será quien presente las facturas de todos y cada uno de los pagos derivados del presente contrato.
el siguiente párrafo aplica en caso de que se haya presentado una proposición conjunta y los contratistas hayan manifestado en su propuesta su intención de celebrar un contrato de asociación en participación, en términos de lo dispuesto en el artículo 17-b del Código Fiscal de la Federación:
(Indicar la denominación o razón social de las partes que suscriben el presente contrato en su carácter de contratistas) sin perjuicio del (instrumento por el cual se haya convenido la propuesta conjunta) señalado en la declaración 2.11 del presente contrato, en términos del contrato de asociación en participación celebrado y en términos del artículo 17-B del Código Fiscal de la Federación, señalan que (denominación o razón social seguida de la leyenda A.P. o nombre del asociante seguida de A. en P.), será quien presente las facturas de todos y cada uno de los pagos derivados de este contrato; en el entendido de que “PETROQUIMICA” no será responsable por la forma en que (denominación o razón social seguida de la leyenda A.P. o nombre del asociante seguida de A. en P.), distribuya o participe de las utilidades o de las pérdidas respecto de las cantidades que reciba con motivo del presente contrato.
“PETROQUIMICA” contará con un plazo máximo de 9 (nueve) días naturales, para revisar, aceptar y registrar las facturas en Cadenas Productivas. Dicho plazo quedará comprendido en los 20 (veinte) días naturales previstos en la presente cláusula para el pago.
Los pagos se efectuarán dentro de los 20 (veinte) días naturales siguientes a la autorización de la factura.
Como parte de la remuneración, el CONTRATISTA recibirá de “PETROQUIMICA” el importe que resulte de aplicar los precios unitarios a las cantidades de trabajos realizados como pago total por unidad de concepto de trabajo terminado conforme a las disposiciones del contrato y sus anexos, dichos precios incluyen el pago total que debe cubrirse al CONTRATISTA por todos los gastos directos e indirectos que originen los trabajos, el financiamiento, la utilidad y los cargos adicionales.
Recibido el pago por el CONTRATISTA, éste tendrá 15 (quince) días naturales para reclamar sobre cualquier aspecto del mismo; transcurrido este plazo sin que se presente reclamación alguna, el pago se considerará definitivamente aceptado y el CONTRATISTA liberará a “PETROQUIMICA” de cualquier obligación relacionada a dicho pago.
Los pagos al CONTRATISTA se efectuarán invariablemente mediante depósito bancario en la cuenta que para tal efecto haya comunicado por escrito a “PETROQUIMICA”. En caso de que el CONTRATISTA realice un cambio de cuenta durante la vigencia del Contrato, que no sea consecuencia, ni implique una cesión de derechos de cobro, bastará con que lo comunique a “PETROQUIMICA” a través de la ventanilla única ubicada en Edificio Administrativo del Complejo Petroquímico Morelos, en el Ejido Pajaritos S/N, S/Colonia, C.P. 96380, Allende, Coatzacoalcos, Ver, con antelación a la presentación a la citada ventanilla única de la(s) factura(s) subsecuente(s) de que se trate.
Las facturas aunque hayan sido pagadas, no se considerarán como aceptación plena de los trabajos, ya que “PETROQUIMICA”, se reserva expresamente el derecho de reclamar por trabajos faltantes o mal ejecutados y, en su caso, del pago en exceso que se haya efectuado.
En los casos de atraso o incumplimiento en los pagos por parte de “PETROQUIMICA”, a solicitud del CONTRATISTA, deberá pagar gastos financieros conforme a una tasa que será igual a la establecida por la Ley de Ingresos de la Federación, en los casos de prórroga para el pago de créditos fiscales. Dichos pagos empezarán a generarse cuando las partes tengan definido el importe a pagar y se calcularán sobre las cantidades no pagadas, debiéndose computar por días naturales desde que sean determinadas y hasta la fecha en que se pongan efectivamente las cantidades a disposición del CONTRATISTA.
En caso de que existan pagos en exceso que haya recibido el CONTRATISTA, éste deberá reintegrar las cantidades pagadas en exceso, más los intereses correspondientes conforme a la tasa que establezca la Ley de Ingresos de la Federación en los casos de prórroga para el pago de créditos fiscales. Los intereses se calcularán sobre las cantidades pagadas en exceso en cada caso y se computarán por días naturales desde la fecha en que se haya comunicado por escrito al CONTRATISTA sobre el pago en exceso y hasta la fecha en que se pongan efectivamente las cantidades a disposición de “PETROQUIMICA”. “PETROQUIMICA” procederá a deducir dichas cantidades de las facturas subsecuentes o bien el CONTRATISTA cubrirá dicho pago con cheque certificado a favor de “PETROQUIMICA”.

References: artículo 32
 Resolución 
 artículo 32
 Resolución 
 resolución 
 artículo 53
 resolución 
 artículo 17
 artículo 17