Source: https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions/figer
Timestamp: 2020-03-31 20:56:26+00:00

Document:
figer | Usito
Accueil / Tous les mots du dictionnaire / figer
figer [infobulle_prononciationprononciationbloc prononciationprononciation400 VOIR le tableau de l’alphabet phonétique international.VOIR les principes de la transcription phonétique.VOIR l'article thématique : La prononciation du français québécois.VOIR l'article thématique : L’origine de la prononciation québécoise traditionnelle. fiʒe] infobulleverbe_v_v.v.verbe250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de verbe.v.
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 infobulleverbe_v__tr__dir_v._tr._dir.v. tr. dir.verbe transitif direct450Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément d’objet direct (COD).Nous parlons français.En grammaire nouvelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément direct (CD), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui n’est pas introduit par une préposition.Nous parlons français.Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle peuvent être analysés en grammaire nouvelle comme des compléments directs à comportement particulier. Ils ont un comportement syntaxique moins prototypiques puisqu'ils ne se pronominalisent pas en le, la, les ou en et ne peuvent être mis au passif. Cependant, il s'agit de compléments requis par le verbe, introduits sans préposition. Les grammaires ne précisent pas toujours comment les analyser et disent simplement qu'il s'agit de compléments de mesure, de prix et de temps ou alors de compléments directs par opposition aux compléments d'objet direct.Ce livre coûte 50 dollars.V. tr. dir. (souvent en parlant d'un liquide gras) Rendre consistant, solide (par l'action du froid). infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ épaissir, solidifier. Le froid a figé l'huile. « le froid fige la rivière, déjà paresseuse depuis la fin de l'été » noticeRobert_Lalonde.bio.xmlRobert_Lalonde_bio_xmlRobert LalondeLe petit aigle à tête blancheMontréal, Éditions du Boréal, 2000, 267 p. (Collection Boréal compact). [1re éd., 1994] javascript:return naviguerVers('')(R. Lalonde, 1994). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ infobulleverbe_v__pron_v._pron.v. pron.verbe pronominal250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoUn verbe pronominal est un verbe qui apparaît en construction pronominale, c’est-à-dire que le sujet est accompagné d’un pronom qui est de la même personne que lui (pronom réfléchi, pronom réciproque ou pronom inanalysable). Tu te laves; nous nous téléphonons; je m’abstiens.V. pron. se figer. Devenir consistant, solide. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ se solidifier. La sauce s'est figée dans l'assiette. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 infobulleverbe_v__tr__dir_v._tr._dir.v. tr. dir.verbe transitif direct450Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément d’objet direct (COD).Nous parlons français.En grammaire nouvelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément direct (CD), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui n’est pas introduit par une préposition.Nous parlons français.Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle peuvent être analysés en grammaire nouvelle comme des compléments directs à comportement particulier. Ils ont un comportement syntaxique moins prototypiques puisqu'ils ne se pronominalisent pas en le, la, les ou en et ne peuvent être mis au passif. Cependant, il s'agit de compléments requis par le verbe, introduits sans préposition. Les grammaires ne précisent pas toujours comment les analyser et disent simplement qu'il s'agit de compléments de mesure, de prix et de temps ou alors de compléments directs par opposition aux compléments d'objet direct.Ce livre coûte 50 dollars.V. tr. dir. Rendre immobile; paralyser. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ pétrifier. La peur le figea sur place. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ infobulleverbe_v__pron_v._pron.v. pron.verbe pronominal250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoUn verbe pronominal est un verbe qui apparaît en construction pronominale, c’est-à-dire que le sujet est accompagné d’un pronom qui est de la même personne que lui (pronom réfléchi, pronom réciproque ou pronom inanalysable). Tu te laves; nous nous téléphonons; je m’abstiens.V. pron. se figer. Devenir immobile. Un sourire qui se fige sur ses lèvres. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_grammatical_empl__intr_empl._intr.empl. intr.emploi intransitif250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de emploi intransitif.(emploi intr.) « J'ai vu une loutre, un hiver, sur un lac gelé. Elle est sortie d'un trou dans la glace et s'est roulée dans la neige pour se sécher, ensuite elle m'a regardé et j'ai figé » noticeLouis_Hamelin.bio.xmlLouis_Hamelin_bio_xmlLouis HamelinBetsi Larousse ou l'ineffable eccéité de la loutreMontréal, XYZ Éditeur, 1994, 270 p. (Collection Romanichels). javascript:return naviguerVers('')(L. Hamelin, 1994). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 Fixer de manière immuable dans une forme ou un état donné. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_grammatical_en_emploi_d_adjectifen_emploi_d_adjectifen emploi d’adjectifen emploi d’adjectif250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammEn grammaire traditionnelle, il s’agit d’un participe passé employé seul.(en emploi d’adjectif) infobullerenvoi_hyper__⇑ ⇑ renvoi de type hyperonyme250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche vers le haut ( ⇑ ) renvoie à un mot étroitement apparenté, mais de sens plus général. ⇑ fixer. Expressions figées. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_grammatical_pronom_pronom.pronom.emploi pronominal250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de emploi pronominal.pronom. L'expression « se tirer une buche » s'est figée.
infobulle_étymologieétymologierubrique étymologiquerubrique étymologique400La rubrique étymologique, s’il y a lieu, peut contenir les ou un des éléments suivants :la date de la 1re attestation du mot en entrée;l’étymon, c’est-à-dire la forme à l’origine du mot de l’entrée;la langue ou le dialecte d’où provient l’étymon;le sens de l’étymon;la source d’où proviennent les informations de la rubrique étymologique, sous une forme abrégée;un complément d’information encyclopédiqueVOIR La rubrique étymologique, principes généraux.ÉTYMOLOGIE12e s.; du latin populaire *feticare « prendre l'aspect du foie ».
il elle fige
ils elles figent
il elle figeait
ils elles figeaient
il elle figea
ils elles figèrent
il elle figera
ils elles figeront
il elle figerait
ils elles figeraient
qu'il elle fige
qu'ils elles figent
qu'il elle figeât
qu'ils elles figeassent
figé figés
figée figées
j' ai figé
il elle a figé
ils elles ont figé
j' avais figé
il elle avait figé
ils elles avaient figé
j' eus figé
il elle eut figé
ils elles eurent figé
j' aurai figé
il elle aura figé
ils elles auront figé
j' aurais figé
il elle aurait figé
ils elles auraient figé
j' eusse figé
il elle eût figé
ils elles eussent figé
que j' aie figé
qu'il elle ait figé
qu'ils elles aient figé
que j' eusse figé
qu'il elle eût figé
qu'ils elles eussent figé
il se elle se fige
ils se elles se figent
il se elle se figeait
ils se elles se figeaient
il se elle se figea
ils se elles se figèrent
il se elle se figera
ils se elles se figeront
il se elle se figerait
ils se elles se figeraient
que je me fige
que tu te figes
qu'il se elle se fige
que nous nous figions
que vous vous figiez
qu'ils se elles se figent
que je me figeasse
que tu te figeasses
qu'il se elle se figeât
que nous nous figeassions
que vous vous figeassiez
qu'ils se elles se figeassent
fige-toi
figeons-nous
figez-vous
se figeant
je me suis figéfigée
tu t' es figéfigée
il s'elle s' est figéfigée
nous nous sommes figésfigées
vous vous êtes figésfigées
ils se elles se sont figésfigées
je m' étais figéfigée
tu t' étais figéfigée
il s'elle s' était figéfigée
nous nous étions figésfigées
vous vous étiez figésfigées
ils s'elles s' étaient figésfigées
je me fus figéfigée
tu te fus figéfigée
il se elle se fut figéfigée
nous nous fûmes figésfigées
vous vous fûtes figésfigées
ils se elles se furent figésfigées
je me serai figéfigée
tu te seras figéfigée
il se elle se sera figéfigée
nous nous serons figésfigées
vous vous serez figésfigées
ils se elles se seront figésfigées
je me serais figéfigée
tu te serais figéfigée
il se elle se serait figéfigée
nous nous serions figésfigées
vous vous seriez figésfigées
ils se elles se seraient figésfigées
je me fusse figéfigée
tu te fusses figéfigée
il se elle se fût figéfigée
nous nous fussions figésfigées
vous vous fussiez figésfigées
ils se elles se fussent figésfigées
que je me sois figéfigée
que tu te sois figéfigée
qu'il se elle se soit figéfigée
que nous nous soyons figésfigées
que vous vous soyez figésfigées
qu'ils se elles se soient figésfigées
que je me fusse figéfigée
que tu te fusses figéfigée
qu'il se elle se fût figéfigée
que nous nous fussions figésfigées
que vous vous fussiez figésfigées
qu'ils se elles se fussent figésfigées
sois-toi figéfigée
soyons-nous figésfigées
soyez-vous figésfigées
s' être figéfigée
s' étant figéfigée
⇒ épaissir
⇒ inhiber
⇒ se solidifier
⇒ statufier
⇒ tétaniser

References: l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250