Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P7-TA-2012-0075&language=ES&ring=A7-2012-0025
Timestamp: 2013-05-20 19:01:58+00:00

Document:
Textos aprobados - Miércoles 14 de marzo de 2012 - Contingente arancelario autónomo para las importaciones de carne de vacuno de calidad superior ***I - P7_TA-PROV(2012)0075
Índice Anterior Siguiente Texto íntegro Procedimiento : 2011/0169(COD)Ciclo de vida en sesiónCiclo relativo al documento :
A7-0025/2012Textos presentados :
Miércoles 14 de marzo de 2012 - Estrasburgo
Contingente arancelario autónomo para las importaciones de carne de vacuno de calidad superior ***I
P7_TA-PROV(2012)0075A7-0025/2012
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 14 de marzo de 2012, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo que modifica el Reglamento (CE) nº 617/2009 del Consejo por el que se abre un contingente arancelario autónomo para las importaciones de carne de vacuno de calidad superior (COM(2011)0384) – C7-0170/2011 – 2011/0169(COD))
– Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM2011(0384)),
– Vistos el artículo 294, apartado 2, y el artículo 207 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C7-0170/2011),
– Visto el compromiso asumido por el representante del Consejo, mediante carta de 13 de febrero de 2012, de aprobar la Posición del Parlamento Europeo, de conformidad con el artículo 294, apartado 4, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea – Visto el artículo 55 de su Reglamento,
– Vistos el informe de la Comisión de Comercio Internacional y la opinión de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural (A7-0025/2012),
Posición del Parlamento Europeo aprobada en primera lectura el 14 de marzo de 2012 con vistas a la adopción del Reglamento (UE) n° …/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo que modifica el Reglamento (CE) nº 617/2009 del Consejo por el que se abre un contingente arancelario autónomo para las importaciones de carne de vacuno de calidad superior
P7_TC1-COD(2011)0169
De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario(1)
(1) Un Memorándum de entendimiento entre los Estados Unidos de América y la Comisión Europea con respecto a la importación de carne de vacuno procedente de animales no tratados con determinadas hormonas de crecimiento y el aumento de los aranceles aplicados por los Estados Unidos a determinados productos de las Comunidades Europeas fue rubricado por el Consejo mediante carta de 12 de mayo de 2009 y firmado en Ginebra el 13 de mayo de 2009 (MdE con Estados Unidos). Con el MdE con Estados Unidos se pretende resolver la diferencia que desde hace mucho tiempo mantienen en la Organización Mundial del Comercio (OMC) la Unión Europea y los Estados Unidos de América sobre las hormonas en la carne de vacuno, Comunidades Europeas - Medidas comunitarias que afectan a la carne y los productos cárnicos (hormonas) (DS 26).
(2) El Gobierno de Canadá y la Comisión Europea han alcanzado un entendimiento, plasmado en un Memorándum de entendimiento entre el Gobierno de Canadá y la Comisión Europea con respecto a la importación de carne de vacuno procedente de animales no tratados con determinadas hormonas de crecimiento y el aumento de los aranceles aplicados por Canadá a determinados productos de la Unión Europea, firmado en Ginebra el 17 de marzo de 2011 (MdE con Canadá). El MdE con Canadá establece un calendario de los pasos que deben darse con respecto a las importaciones de carne de vacuno de calidad superior en la Unión Europea y el nivel de aumento de los aranceles impuestos por Canadá a determinados productos de la Unión relacionados con la diferencia en la OMC Comunidades Europeas - Medidas comunitarias que afectan a la carne y los productos cárnicos (hormonas) (DS 48).
(3) El MdE con Estados Unidos y el MdE con Canadá prevén acuerdos en tres fases que eliminan gradualmente las sanciones impuestas por los Estados Unidos y Canadá, a determinados productos de la Unión en virtud de la autorización de la OMC de 1999. A este respecto, la Unión debe aumentar progresivamente el contingente autónomo arancelario de carne de vacuno de calidad superior no tratado con hormonas de crecimiento y cumplir plenamente otros requisitos de la Unión en materia de importación.
(4) Tras la firma del MdE con Estados Unidos, el Reglamento (CE) nº 617/2009 del Consejo(2)
abrió con carácter anual un contingente arancelario comunitario de importación de 20 000 toneladas (primera fase), expresadas en peso del producto, con número de orden 09.4449, para carne de vacuno de calidad superior fresca, refrigerada o congelada de los códigos NC 0201, 0202, 0206 10 95 y 0206 29 91.
(5) El calendario establecido por el MdE con Estados Unidos prevé aumentar la cantidad anual de ese contingente arancelario de importación en 25 000 toneladas, una vez que ambas Partes inicien la segunda fase del MdE con Estados Unidos, lo que implica el levantamiento de las sanciones aún impuestas por los Estados Unidos.
(6) El MdE con Canadá prevé incrementar en 1 500 toneladas la cantidad inicial de 20 000 toneladas. También prevé que Canadá levante inmediatamente después de la firma del Memorándum de entendimiento todas las sanciones que aún se imponen.
(7) El calendario establecido por el MdE con Canadá preve aumentar en 3 200 toneladas la cantidad annual de dicho contingente arancelario de importación, una vez que ambas Partes inicien la segunda fase del MdE con Canadá.
(8) A fin de garantizar condiciones uniformes de aplicación del Reglamento (CE) nº 617/2009, deben conferirse a la Comisión competencias de ejecución. En particular, la Comisión debe estar facultada para suspender el contingente arancelario de importación, en su totalidad o en parte, si los Estados Unidos o Canadá no adoptan o incumplen las medidas previstas, respectivamente, en el MdE con Estados Unidos o en el MdE con Canadá. Estas competencias deben ejercerse de acuerdo con el Reglamento (UE) nº 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión(3)
. (9) Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) nº 617/2009 en consecuencia.
El Reglamento (CE) nº 617/2009 queda modificado como sigue:
1) El artículo 1 queda modificado como sigue:
1. Se abre un contingente arancelario anual de importación de la Unión de 21 500 toneladas, expresadas en peso del producto, con número de orden 09.4449, de carne de vacuno de calidad superior fresca, refrigerada o congelada correspondiente a los códigos NC 0201, 0202, 0206 10 95 y 0206 29 91."
b) Se añade el apartado 1 bis
. A partir del 1 de agosto de 2012, el contingente arancelario anual de importación de la Unión al que se hace referencia en el apartado 1 aumentará hasta 48 200 toneladas, expresadas en peso del producto."
2) El texto del artículo 2 se sustituye por el siguiente:"
1. La Comisión gestionará el contingente arancelario de importación contemplado en el artículo 1 mediante actos de ejecución. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen previsto en el artículo 2 bis
2. La Comisión podrá suspender, total o parcialmente, la aplicación del contingente arancelario de importación al que se hace referencia en el artículo 1 mediante actos de ejecución en caso de que los Estados Unidos o Canadá no adopten las medidas previstas en el Memorándum de entendimiento entre los Estados Unidos y la Comisión Europea* o en el Memorándum de entendimiento entre el Gobierno de Canadá y la Comisión Europea**, respectivamente. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen previsto en el artículo 2 bis
Memorándum de entendimiento entre los Estados Unidos de América y la Comisión Europea con respecto a la importación de carne de vacuno procedente de animales no tratados con determinadas hormonas de crecimiento y el aumento de los aranceles aplicados por los Estados Unidos a determinados productos de las Comunidades Europeas, rubricado por el Consejo mediante carta de 12 de mayo de 2009 y firmado en Ginebra el 13 de mayo de 2009.
**	Memorándum de entendimiento entre el Gobierno de Canadá y la Comisión Europea con respecto a la importación de carne de vacuno procedente de animales no tratados con determinadas hormonas de crecimiento y el aumento de los aranceles aplicados por Canadá a determinados productos de la Unión Europea, firmado en Ginebra el 17 de marzo de 2011."
3) Se añade el artículo 2 bis
1. La Comisión estará asistida por el Comité de Gestión de la Organización Común de Mercados Agrícolas creado en virtud del artículo 195, apartado 1, del Reglamento (CE) nº 1234/2007. Dicho Comité será un comité en el sentido del Reglamento (UE) n° 182/2011*
*	Reglamento (UE) n° 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión (DO L 55 de 28.2.2011, p. 13).“."
El presente Reglamento entrará en vigor a los siete días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea
El presente Reglamento se aplicará a partir del…
Hecho en […], Por el Parlamento Europeo	Por el Consejo
El Presidente	El Presidente	(1) Posición del Parlamento Europeo de 14 de marzo de 2012.
(2)	DO L 182 de 15.7.2009, p. 1.
(3)	DO L 55 de 28.2.2011, p. 13.
DO: Insértese la fecha correspondiente al primer día del mes siguiente a la entrada en vigor del presente Reglamento.
Última actualización: 21 de marzo de 2012Aviso jurídico

References: Resolución 
 artículo 294
 artículo 207
 artículo 294
 artículo 55
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 195