Source: https://dejure.org/dienste/vernetzung/rechtsprechung?Gericht=EGMR&Datum=05.04.2011&Aktenzeichen=8687/08
Timestamp: 2019-09-20 02:20:41+00:00

Document:
EGMR, 05.04.2011 - 8687/08 - dejure.org
https://dejure.org/2011,57095
EGMR, 05.04.2011 - 8687/08 (https://dejure.org/2011,57095)
EGMR, Entscheidung vom 05.04.2011 - 8687/08 (https://dejure.org/2011,57095)
EGMR, Entscheidung vom 05. April 2011 - 8687/08 (https://dejure.org/2011,57095)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2011,57095) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.
Art. 3, Art. 5, Art. 5 Abs. 1, Art. 5 Abs. 1 Buchst. f, Art. 5 Abs. 4, Art. 13, Art. 35, Art. 35 Abs. 1, Art. 41 MRK
Exception préliminaire jointe au fond et rejetée (non-épuisement des voies de recours internes) Violation de l'art. 3 (volet matériel) Violation de l'art. 13 Violation de l'art. 5-1-f Violation de l'art. 5-4 Préjudice moral - réparation (französisch)
S'il s'agit là d'un état de fait inéluctable qui, en tant que tel et à lui seul n'emporte pas violation de l'article 3, cette disposition impose néanmoins à l'État de s'assurer que toute personne est détenue dans des conditions compatibles avec le respect de la dignité humaine, que les modalités de sa détention ne la soumettent pas à une détresse ou à une épreuve d'une intensité qui excède le niveau inévitable de souffrance inhérent à une telle mesure et que, eu égard aux exigences pratiques de l'emprisonnement, sa santé et son bien-être sont assurés de manière adéquate (Kudla c. Pologne [GC], no 30210/96, §§ 92-94, CEDH 2000-XI, et Rahimi c. Grèce, no 8687/08, § 60, 5 avril 2011).
(c) Whether the victim is in a vulnerable situation, which is normally the case for persons deprived of their liberty (see, in respect of police custody, Salman v. Turkey [GC], no. 21986/93, § 99, ECHR 2000-VII, and Bouyid, cited above, § 83 in fine), but there is an inevitable element of suffering and humiliation involved in custodial measures and this as such, in itself, will not entail a violation of Article 3. Nevertheless, under this provision the State must ensure that a person is detained in conditions which are compatible with respect for his human dignity, that the manner and method of the execution of the measure do not subject him to distress or hardship of an intensity exceeding the unavoidable level of suffering inherent in detention and that, given the practical demands of imprisonment, his health and well-being are adequately secured (see Kudla v. Poland [GC], no. 30210/96, §§ 92-94, ECHR 2000-XI, and Rahimi v. Greece, no. 8687/08, § 60, 5 April 2011).
120 - Vgl. u. a. EGMR, Rahimi/Griechenland, Nr. 8687/08, § 105 und die dort angeführte Rechtsprechung, 5. April 2011, sowie R. U./Griechenland, § 91 und die dort angeführte Rechtsprechung.
En ce qui concerne les principes généraux concernant l'application de l'article 3 de la Convention dans des affaires soulevant des questions similaires à celles posées par la présente et relatives, notamment, aux conditions de privation de liberté d'immigrés potentiels et de demandeurs d'asile dans des centres d'accueil ou de rétention, la Cour renvoie à sa jurisprudence pertinente en la matière (voir, en particulier, M.S.S. c. Belgique et Grèce [GC], no 30696/09, §§ 223-234, CEDH 2011, Tarakhel c. Suisse ([GC], no 29217/12, §§ 93-122, CEDH 2014, S.D. c. Grèce, no 53541/07, §§ 49-54, 11juin 2009, Tabesh c. Grèce, no 8256/07, §§ 38ï?­44, 26 novembre 2009, Rahimi c. Grèce, no 8687/08, §§ 63-86, 5 avril 2011, et, en dernier lieu, Khlaifia et autres, précité, §§ 158-177).
La Cour rappelle qu'elle a conclu à plusieurs reprises à la violation de l'article 3 de la Convention en raison du placement en rétention d'étrangers mineurs accompagnés (voir Muskhadzhiyeva et autres c. Belgique, no 41442/07, 19 janvier 2010 ; Kanagaratnam c. Belgique, no 15297/09, 13 décembre 2011 ; Popov, précité) ou non (voir Mubilanzila Mayeka et Kaniki Mitunga c. Belgique, no 13178/03, CEDH 2006-XI ; Rahimi c. Grèce, no 8687/08, 5 avril 2011).
En ce qui concerne les principes généraux concernant l'application de l'article 3 de la Convention dans des affaires soulevant des questions similaires à celles posées par la présente, la Cour renvoie à sa jurisprudence pertinente en la matière (voir notamment, Kudla c. Pologne [GC], no 30210/96, §§ 90-94, CEDH 2000-XI ; Peers c. Grèce, no 28524/95, §§ 67-68, CEDH 2001-III ; Kalachnikov c. Russie, no 47095/99, § 95, CEDH 2002-VI ; Riad et Idiab c. Belgique, nos 29787/03 et 29810/03, § 97, 24 janvier 2008 ; Tabesh, précité, §§ 34-37; Rahimi c. Grèce, no 8687/08, §§ 59-62, 5 avril 2011 ; R.U. c. Grèce, précité, §§ 54-56, A.F. c. Grèce, précité ; de los Santos et de la Cruz, précité, § 43).
On the same note, in Rahimi v. Greece (no. 8687/08, §§ 79-80, 5 April 2011), the Court rejected the Government's objection of non-exhaustion of domestic remedies, also because the applicant, a minor in immigrant detention, was not legally represented and the information provided to him concerning remedies was in Arabic and not Farsi (his mother tongue), it thus, could not be understood by him.
A ce sujet, la Cour a précisé que si le degré de protection pouvait varier selon que les enfants sont accompagnés ou non (Rahimi c. Grèce, no 8687/08, § 63, 5 avril 2011), cet élément ne suffisait pas à exempter les autorités de protéger les enfants et d'adopter des mesures adéquates au titre des obligations positives découlant de l'article 3 (Muskhadzhiyeva et autres précité, § 58).
La Convention ayant pour but de protéger des droits non pas théoriques ou illusoires, mais concrets et effectifs, dans le chef de toute personne relevant de la juridiction des Hautes Parties contractantes, la Cour ne saurait procéder à l'évaluation de l'accessibilité pratique d'un recours en faisant abstraction des obstacles linguistiques, de la possibilité d'accès aux informations nécessaires et à des conseils éclairés, des conditions matérielles auxquelles peut se heurter l'intéressé et de toute autre circonstance concrète de l'affaire (I.M. c. France, précité, §§ 145-148, M.S.S. c. Belgique et Grèce, précité, §§ 301-318, et Rahimi c. Grèce, no 8687/08, § 79, 5 avril 2011).
EGMR, 24.05.2018 - 68862/13
N.T.P. ET AUTRES c. FRANCE
EGMR - 50376/13 (anhängig)
EGMR - 9347/14 (anhängig)
MOUSTAHI c. FRANCE
EGMR - 17189/11 (anhängig)
M.S. v. SLOVAKIA AND UKRAINE

References: Art. 3
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 13
 Art. 35
 Art. 35
 Art. 41
 l'article 3
 § 60
 § 99
 § 83
in fine
 § 60
 § 105
 § 91
 l'article 3
 l'article 3
 l'article 3
 § 95
 § 97
 § 43
 § 63
 l'article 3
 § 58
 § 79