Source: http://docplayer.es/943875-Guia-para-la-elaboracion-y-presentacion-de-reportes-sombra-sobre-tabaco-ante-organismos-de-derechos-humanos-de-las-naciones-unidas.html
Timestamp: 2016-10-28 04:48:12+00:00

Document:
⭐Guía para la elaboración y presentación de reportes sombra sobre tabaco ante organismos de derechos humanos de las Naciones Unidas
Download "Guía para la elaboración y presentación de reportes sombra sobre tabaco ante organismos de derechos humanos de las Naciones Unidas"
Antonia Alcaraz Crespo
1 Guía para la elaboración y presentación de reportes sombra sobre tabaco ante organismos de derechos humanos de las Naciones Unidas Comité de la Convención para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Contra la Mujer (CEDAW), Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (CDESC) y Comité de la Convención sobre los Derechos del Niño (CDN)2 O Neill Institute for National and Global Health Law at Georgetown University Georgetown Law E.B. Williams Law Library, 3rd Floor 600 New Jersey Avenue, NW Washington, DC Tel: +1 (202) Fax: +1 (202) Fundación InterAmericana del Corazón Argentina (FIC Argentina) Scalabrini Ortiz 2470, CP C1425DBS. Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina. Tel/fax:3 Guía para la elaboración y presentación de reportes sombra sobre tabaco ante organismos de derechos humanos de las Naciones Unidas Comité de la Convención para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Contra la Mujer (CEDAW), Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (CDESC) y Comité de la Convención sobre los Derechos del Niño (CDN)4 Coordinador de la publicación: Oscar Cabrera (Director, O Neill Institute for National and Global Health Law at Georgetown University) Equipo de trabajo: Oscar Cabrera Juan Carballo Sam Halabi Paula Ávila Guillén Mirona Dragnea Boriana Benev Ode (O Neill Institute for National and Global Health Law at Georgetown University) Verónica Schoj Mariela Alderete Belén Rios Patricia Gutkowski Moira O Shee Birkenfield (Fundación InterAmericana del Corazón Argentina) Diseño gráfico y diagramación: Julieta Racket5 CONTENIDOS INTRODUCCIÓN SECCIÓN I Visión general sobre el proceso de reporte de los países A. Convención para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Contra la Mujer (CEDAW) B. Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (PIDESC) C. Convención sobre los Derechos del Niño (CDN) SECCIÓN II Organización del reporte sombra SECCIÓN III Conclusiones y análisis sobre cómo los reportes sombra fortalecen los esfuerzos de control de tabaco a nivel nacional ANEXO 1 Línea de tiempo para actividades de ONG ANEXO 2 Reportes Sombra6 7 Introducción El O Neill Institute for National and Global Health Law at Georgetown University (Instituto O Neill para el Derecho de la Salud Nacional y Global de la Universidad de Georgetown O Neill Institute) y la Fundación InterAmericana del Corazón Argentina (FIC Argentina) han elaborado esta guía para asistir a los activistas del control de tabaco en la utilización de reportes sombra para su presentación ante los órganos de monitoreo creados en virtud de tratados internacionales de derechos humanos como una estrategia efectiva para el control de tabaco. Los reportes sombra pueden fortalecer los esfuerzos del control de tabaco tanto a nivel nacional como global mediante (1) la presión internacional sobre los gobiernos estatales para implementar medidas de control de tabaco significativas; y (2) el fortalecimiento de la conexión entre el Convenio Marco para el Control de Tabaco de la Organización Mundial de la Salud (CMCT) 1 y las obligaciones de derechos humanos. En primera instancia, los tratados internacionales de derechos humanos requieren que los Estados Partes presenten informes periódicos a sus respectivos comités de seguimiento. Estos reportes deben incluir información relevante sobre los esfuerzos realizados para cumplir con las obligaciones de los tratados. Los reportes sombra, por su parte, constituyen herramientas utilizadas por los activistas y las organizaciones de la sociedad civil para complementar, o presentar información alternativa a los informes periódicos que los Estados Partes deben presentar. Este proceso está diseñado para asegurar que un organismo de derechos humanos no dependa únicamente de la propia declaración del Estado sobre el cumplimiento de las obligaciones de un instrumento internacional de derechos humanos en particular. En lugar de esto, el mecanismo de reportes sombra habilita a los órganos de derechos humanos un mayor acceso a las observaciones, reclamos y preocupaciones de los activistas de la sociedad civil y otros grupos independientes del Estado. Como tal, un reporte sombra está destinado a destacar y atraer la atención hacia aspectos críticos que un informe oficial puede intentar minimizar o excluir por completo. De manera igualmente importante, los reportes sombra pueden ser utilizados estratégicamente: a la 78 vez que pueden usarse para hacer una crítica a los informes estatales oficiales, pueden también aprovecharse para enfatizar esfuerzos positivos hechos por los Estados para el cumplimiento o para destacar las mejores prácticas respecto de uno o varios aspectos del control de tabaco. Esta guía hace foco específicamente sobre la utilización de reportes sombra por parte de activistas del control de tabaco para hacer observaciones acerca del cumplimiento de los Estados de tres tratados de derechos humanos: (1) la Convención para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Contra la Mujer (CEDAW, por su sigla en inglés), (2) el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (PIDESC o el Pacto ), y (3) la Convención sobre los Derechos del Niño (CDN). Las obligaciones en estos tratados están fuertemente vinculadas con los argumentos basados en derechos del CMCT. La presente guía se organiza de la siguiente manera: la Sección I brinda una visión general sobre el proceso de revisión de los países de CEDAW, PIDESC y CDN, e incluye información sobre aquellas disposiciones aplicables al control de tabaco y las presentaciones orales y escritas ante los Comités; la Sección II provee asesoramiento sobre el contenido y la estructura de reportes sombra efectivos; y la Sección III proporciona una breve línea de tiempo para que las organizaciones no gubernamentales (ONG) utilicen para mantenerse al corriente con las numerosas reuniones presesionales de los comités de los tratados y los períodos de revisión formal. NOTAS 1 Convenio Marco para el Control del Tabaco, Organización Mundial de la Salud, Disponible en: (Acceso junio de 2012) 89 _SECCIÓN I Visión general sobre el proceso de reporte de los países A. Convención para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Contra la Mujer (CEDAW) Adoptada en 1979 por la Asamblea General de las Naciones Unidas, CEDAW define la discriminación contra las mujeres y establece una agenda para las acciones nacionales con el fin de terminar con dicha discriminación. Esta Convención entró en vigor el 3 de septiembre de 1981 y a junio del 2012 cuenta con 187 Estados Partes. Frecuentemente descripta como una ley internacional de los derechos de las mujeres, la Convención define la discriminación contra las mujeres como toda distinción, exclusión o restricción basada en el sexo que tenga por objeto o por resultado menoscabar o anular el reconocimiento, goce o ejercicio por la mujer, independientemente de su estado civil, sobre la base de la igualdad del hombre y la mujer, de los derechos humanos y las libertades fundamentales en las esferas política, económica, social, cultural y civil o en cualquier otra esfera 1. Al ratificar, los Estados se comprometen a tomar una serie de medidas para terminar con todas las formas de discriminación contra las mujeres. Estas medidas requieren de los Estados: la incorporación del principio de igualdad de hombres y mujeres en sus sistemas legales; la abolición de todas las leyes discriminadoras y la adopción de aquellas apropiadas que prohíban la discriminación contra las mujeres; el establecimiento de tribunales y otras instituciones públicas para asegurar la protección efectiva de las mujeres contra la discriminación; y la garantía de eliminación de todos los actos de discriminación contra las mujeres perpetrados por personas, organizaciones y empresas 2. Los Estados tienen la obligación de reportar periódicamente al Comité CEDAW sobre su progreso en el logro de estos objetivos. El Comité CEDAW está compuesto por 23 miembros, todos los cuales actúan a título personal (es decir, no como funcionarios del gobierno) 3. Una de las funciones del Comité de CEDAW es monitorear el cumplimiento del tratado 910 por parte de los Estados parte. Enmarcada en esta función, durante sus sesiones, el Comité CEDAW toma en cuenta los informes de los Estados junto con los reportes sombra presentados. Siguiendo estas consideraciones, el Comité formula las Observaciones Finales que asisten al Estado bajo revisión en la consecuente implementación del Convenio. Estas Observaciones Finales esbozan los aspectos positivos, principales motivos de preocupación y las recomendaciones del Comité sobre cómo abordar los desafíos a los que se enfrenta el Estado. Los informes de los Estados, listas de asuntos e interrogantes, Observaciones Finales (una vez realizadas) y demás documentación para las sesiones son publicados y pueden verse en el sitio web del Secretariado: A.1) Disposiciones de CEDAW aplicables al Control de Tabaco CEDAW comprende 16 Artículos. Los Artículos 1 a 5 enuncian sus principios fundamentales: Igualdad, No Discriminación y Deber del Estado. Los Artículos 6 a 16 son más específicos y, entre otros temas, se abordan dos particularmente relevantes para el control de tabaco: Información Educativa (Artículo 10) y Discriminación en el Campo de la Salud (Artículo 12). En anteriores ocasiones, el Comité CEDAW ha expresado su preocupación sobre la relación entre el uso del tabaco y la salud de las mujeres, haciendo de ésta un área apropiada para la intervención de las ONG. La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer llevada a cabo en El Cairo, y su corolario, la Plataforma para la Acción de Beijing 4, reconocen que hay una considerable sinergia entre el contenido sustancial dela Convención [CEDAW] y la Plataforma para la Acción y por lo tanto se refuerzan mutuamente 5. El párrafo 100 de la Plataforma para la Acción de Beijing reconoce que En todo el mundo, las mujeres, especialmente las jóvenes, fuman cada vez más cigarrillos, con los graves efectos que ello acarrea para su salud y la de sus hijos 6. Las acciones a ser tomadas por los gobiernos para fortalecer programas preventivos que promuevan la salud de la mujer contenidas en el Párrafo 107 (o) incluyen Crear conciencia entre las mujeres, los profesionales de la salud, los encargados de determinar políticas y el público en general sobre los riesgos para la salud, graves pero que pueden prevenirse, que plantea el consumo de tabaco y la necesidad de adoptar medidas normativas y de información para reducir el hábito de fumar como actividades importantes de promoción de la salud y prevención de enfermedades 7. 1011 En la revisión del informe periódico de Argentina, el Comité CEDAW recientemente ha destacado la relación entre las estrategias promocionales de la industria tabacalera destinadas a mujeres y las obligaciones internacionales existentes bajo este tratado. El Comité incluso puntualiza que con el objeto de cumplir correctamente con estas obligaciones, los Estados deben ratificar el CMCT: 39. El Comité observa con preocupación el extendido consumo de tabaco entre las mujeres en la Argentina, y las graves repercusiones del tabaco en la salud de las mujeres. El Comité se muestra especialmente preocupado por el hecho de que las mujeres suelen ser las destinatarias de campañas publicitarias que alientan y aumentan el consumo de tabaco entre las mujeres, y hacen que contraigan y mueran de enfermedades provocadas por el tabaco. 40. El Comité insta al Estado parte a que ratifique y aplique la Convención Marco de la Organización Mundial de la Salud para el Control del Tabaco y a que promulgue legislación que prohíba fumar en espacios públicos y restrinja la publicidad del tabaco. 8 Fumar plantea riesgos adicionales específicos para las mujeres, incluyendo el aumento de enfermedad cardiovascular, en particular cuando se utilizan anticonceptivos orales, y más altas tasas de infertilidad, parto prematuro, bajo peso al nacer de sus hijos e hijas, cáncer cervical, menopausia prematura y fracturas óseas. En los Estados Unidos, en donde la epidemia de tabaquismo entre mujeres surgió por primera vez, el cáncer de pulmón ha superado al cáncer de mama como la causa principal de mortalidad femenina por cáncer 9. Además, las mujeres pueden también estar expuestas al tabaco por la producción y manufactura de productos de tabaco. En muchas partes del mundo, el cultivo y manufactura de tabaco es típicamente llevado a cabo por mujeres (por ejemplo, en Indonesia y el sur asiático) 10, exponiendo de esta manera a las mujeres trabajadoras a la nicotina a través de la piel. Asimismo, en muchos países, otras ocupaciones que son particularmente vulnerables a la exposición del humo de tabaco como aquellas asociadas al sector gastronómico/hotelero están conformadas en amplia media por mujeres. A.2) Presentaciones escritas En cada sesión del Comité CEDAW, los miembros escuchan una presentación hecha por un representante gubernamental y formulan preguntas. Para 1112 los reportes periódicos, las preguntas son elaboradas con anticipación por un grupo de trabajo de la presesión. El grupo de trabajo de la presesión es una sesión privada compuesta por miembros del Comité, en donde se lleva a cabo una revisión preliminar del informe del Estado parte y se examina toda la información disponible. Esas preguntas son transmitidas a la misión de Naciones Unidas del país para ser respondidas por escrito antes de la presentación del país ante el Comité. En la sesión de revisión, el representante del país en cuestión presenta el informe periódico y presenta las observaciones y la información pertinente a la lista preliminar de temas planteados por el grupo de trabajo de la presesión. Los miembros del Comité están luego habilitados a realizar preguntas de seguimiento y establecer un diálogo constructivo con el representante del Estado. Hacia el cierre de la sesión, el Comité emite sus Observaciones Finales para el país, incluyendo tanto el progreso destacable como las recomendaciones para mejorar la protección de los derechos de las mujeres. Estas Observaciones Finales son un producto crucial para la acción de las ONG, en tanto constituyen una declaración pública que especifica acciones futuras que un Estado debe llevar a cabo para cumplir con sus obligaciones en el marco de CEDAW. Así, es importante que los reportes sombra de las ONG destaquen los temas que puedan plasmarse después en las Observaciones Finales. El objetivo final de un reporte sombra es obtener una observación final vinculada a los temas planteados en el reporte sombra. De manera de asegurar que está tan bien informado como sea posible, el Comité y el grupo de trabajo de la presesión reciben a representantes de ONG nacionales e internacionales que brindan información específica de los Estados cuyos reportes están examinando. Esto puede realizarse de manera oral, escrita o ambas. Las ONG deben revisar regularmente las sesiones informativas programadas ya que cambian con cierta frecuencia así como las instrucciones específicas de presentación para cada sesión 11. En general, las ONG pueden enviar sus reportes directamente al secretariado de CEDAW. La dirección postal es: UNOGOHCHR, CH1211 Geneva 10 (Suiza). Tel.: , fax: , (información actualizada a junio de 2012) Una vez recibidos, la Oficina del Alto Comisionado para Derechos Humanos (OACDH) publica documentos conteniendo esta información en su sitio web, 1213 bajo la sesión del Comité CEDAW correspondiente. Todas las presentaciones deben llegar antes de las dos semanas previas al comienzo de la sesión del secretariado del Comité. Aunque el envío de informes a las presesiones puede ser importante, debe recordarse que la forma más importante de participación es el envío de informes sombra durante las sesiones propiamente dichas, durante las cuales el Comité revisa los informes enviados por los Estados Partes. Todas las presentaciones ante el Comité CEDAW deben: 1. Identificar el nombre completo de la ONG. 2. Indicar el país al que corresponde la información. 3. Enviarse electrónicamente en formato pdf y, posteriormente, por correo convencional (30 ejemplares). Se deberá enviar por vía electrónica una copia idéntica de todo informe entregado en forma impresa 12. Las ONG también pueden enviar sus informes por correo electrónico al International Women s Rights Action Watch (IWRAW Asia Pacífico), ONG que llegó a un acuerdo con la secretaría del Comité para enviarle los informes que reciba de otras ONG, ya sea por vía electrónica o en forma impresa. Para mayores detalles, la ONG debe contactar a IWRAW Asia Pacífico: Wisma Dicklin, 80B, Jalan Bangsar, Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: + (603) , fax: + (603) , (información actualizada a junio de 2012). La OACDH pone a disposición de los miembros del Comité los reportes recibidos de las ONG al comienzo del grupo de trabajo de la sesión o de la presesión. Las ONG pueden también presentar sus reportes u otro tipo de información específica de un país ante el grupo de trabajo previo al período de sesiones, aunque este nivel adicional de participación no es estrictamente necesario para obtener recomendaciones del Comité basadas en un reporte sombra. Durante la presesión, el grupo de trabajo elabora listas de temas y preguntas que posteriormente son enviadas a cada Estado cuyo examen está programado luego de dos períodos de sesiones. Los representantes de ONG que asistan al grupo de trabajo previo al período de sesiones deben enviar sus presentaciones en formato pdf y llevar consigo 10 copias impresas para distribuirlas al grupo. Las 1314 ONG que no asistan al grupo de trabajo previo al período de sesiones deben enviar 10 copias impresas de sus presentaciones dos semanas antes de que se reúna dicho grupo. También podrán recurrir al apoyo de IWRAW Asia Pacífico para hacer llegar sus informes a la secretaría, ya sea por vía electrónica o en copias impresas 13. A.3) Presentaciones orales El Comité CEDAW destina tiempo de sus sesiones para presentaciones orales de las ONG de los países bajo revisión durante una sesión dada. El Comité enfatiza que durante una presentación oral sólo se debe hacer foco en los aspectos más relevantes de las presentaciones escritas. El foco de las presentaciones orales, para las cuales hay disponible un tiempo limitado, debe estar en los temas que impactan más críticamente sobre el disfrute de las mujeres de los derechos humanos y la implementación de la Convención en el Estado en cuestión. Las intervenciones orales de las ONG deben ser concisas. En promedio, no más de 10 minutos en total están destinados a las ONG que deseen intervenir en nombre de un país en particular. Como resultado de esto, las ONG deben coordinar para compartir el tiempo asignado en tanto se controla estrictamente este aspecto. Para obtener permiso para asistir a las sesiones, todos los postulantes deben presentar a la Unidad correspondiente de Pases e Identificación de Naciones Unidas pasaporte nacional válido o identificación oficial con fotografía, como licencia de conducir o una identificación estatal con fotografía. Si la sesión se lleva a cabo en Ginebra, los postulantes deben presentarse personalmente en dicha Unidad, Sección de Seguridad y Protección, Portal de Pregny, Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en 814 Avenue de la Paix. Los horarios de la oficina son de 8 am a 5 pm, de lunes a viernes. Si la sesión se lleva a cabo en Nueva York, los postulantes deben presentarse en la Unidad de Pases e Identificación de Naciones Unidas, ubicada en Plaza Naciones Unidas 801, en la esquina de Avenida 1 y calle 45 Este. Los horarios de la oficina son de 9 am a 4 pm, de lunes a viernes. Las ONG deben completar y presentar la Solicitud de Pase de Entrada disponible en el sitio web de la sesión en cuestión. Para información detallada sobre sesiones pasadas y próximas del Comité, incluyendo información sobre qué Estados se prevé que reporten al Comité, así como información específica de la sesión destinada a ONG y otros interesados en seguir el trabajo 1415 del Comité, visitar Es importante destacar que es posible encontrar información más detallada y actualizada en el sitio en inglés del Comité: (acceso junio de 2012) B. Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (PIDESC) El PIDESC es un tratado multilateral adoptado por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 16 de diciembre de 1966, entrado en vigor el 3 de enero de Las partes del tratado se han comprometido a trabajar por el cumplimiento de los derechos económicos, sociales y culturales de las personas. Estos derechos incluyen los derechos laborales y los derechos a la salud, educación y un nivel de vida adecuado. Al mes de junio de 2012 el Pacto tiene 160 partes, y junto con la Declaración Universal de los Derechos Humanos y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, constituye la Carta Internacional de Derechos Humanos. El PIDESC tiene el potencial de ser un instrumento poderoso para articular, defender y monitorear los aspectos de derechos humanos del control de tabaco. El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (CDESC o el Comité ) está compuesto por 18 expertos independientes, elegidos por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas a partir de una lista de nominados propuestos por naciones que han ratificado el Pacto. La afiliación al CDESC apunta a reflejar una distribución geográfica diversa, e intenta además incluir expertos de diferentes sistemas políticos y legales. Por ser los miembros del Comité independientes en los términos del PIDESC, los mismos ejercen sus funciones a título personal y no toman instrucciones oficiales de sus gobiernos en cuanto a la recepción de reportes. Sin embargo, debido a que los miembros deben ser nominados por sus gobiernos para poder ser elegidos para participar del CDESC, es probable que se trate de figuras públicas prominentes cuyas perspectivas sean aceptables para sus respectivos gobiernos. En cada una de las dos sesiones anuales del CDESC (abril/mayo y noviembre/ diciembre) se revisan informes de aproximadamente cinco Estados Partes. Para 1516 cada país, los miembros del Comité escuchan la presentación de un representante gubernamental y formulan preguntas. Para los informes periódicos, del mismo modo que con el Comité CEDAW, las preguntas son elaboradas con anticipación por un grupo de trabajo de la presesión. El grupo de trabajo de la presesión es una sesión privada compuesta por miembros del Comité, en donde se lleva a cabo una revisión preliminar del informe del Estado parte y se examina toda la información disponible. Esas preguntas son transmitidas a la misión de Naciones Unidas en el país para ser respondidas por escrito previo a su presentación ante el Comité. En la sesión de revisión, el representante del país presenta el informe periódico, incluyendo observaciones e información pertinente a la lista preliminar de temas planteada por el grupo de trabajo de la presesión. Los miembros del Comité pueden entonces realizar preguntas de seguimiento y establecer un diálogo constructivo con el representante del Estado. Al terminar la sesión, el Comité emite sus Observaciones Finales para el país, incluyendo tanto el progreso destacable como las recomendaciones para mejorar la protección de derechos económicos, sociales y culturales. B.1) Disposiciones del PIDESC aplicables al Control de Tabaco Los derechos económicos, sociales y culturales están fuertemente vinculados con las obligaciones de los Estados de proteger a sus poblaciones de los efectos del consumo de tabaco. El derecho a la salud y el derecho a la educación se enmarcan dentro de los derechos económicos, culturales y sociales, los cuales proveen una referencia legal a partir de la cual los activistas podrían argumentar que los Estados deben adoptar leyes de control de tabaco eficaces, especialmente aquellos que han ratificado el CMCT. El derecho más importante en este contexto es el derecho a la salud establecido en el Artículo 12 del PIDESC. Respecto al Artículo 12.2(b) del PIDESC, la Observación General Nº 14 sobre el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud, publicada por el CDESC, disuade el uso indebido de alcohol y tabaco y el consumo de estupefacientes y otras sustancias nocivas. Más aun, respecto de las obligaciones legales generales impuestas por el PIDESC, la Observación General Nº 14 establece que al igual que todos los derechos humanos, el derecho a la salud impone tres tipos o niveles de obligaciones a los Estados Partes: la obligación de respetar, proteger y cumplir ( ) La obligación 1617 de proteger requiere que los Estados adopten medidas para impedir que terceros interfieran en la aplicación de las garantías prevista en el artículo Respecto de las violaciones a la obligación de proteger el derecho a la salud, el Comité ha establecido que: Las violaciones de las obligaciones de proteger dimanan del hecho de que un Estado no adopte todas las medidas necesarias para proteger, dentro de su jurisdicción, a las personas contra las violaciones del derecho a la salud por terceros. Figuran en esta categoría omisiones tales como ( ) la no protección de los consumidores y los trabajadores contra las prácticas perjudiciales para la salud ( ) el no disuadir la producción, la comercialización y el consumo de tabaco, estupefacientes y otras sustancias nocivas (...) 15 (énfasis añadido). La evidencia científica y médica es abrumadora en el hecho de que el tabaquismo activo y pasivo pone en peligro la salud pública, daña la salud de fumadores y no fumadores y desempeña un papel importante y prevenible en el desarrollo de enfermedades cardíacas y pulmonares, así como muchas formas de cáncer. Los Estados tienen la obligación de adoptar medidas encaminadas a prevenir y reducir el consumo de tabaco como parte de la obligación de proteger el derecho de los ciudadanos a la salud, impuesta por el PIDESC. Estas medidas incluyen, pero no se limitan a, la aplicación de la legislación que regula la producción de tabaco, publicidad, distribución y uso, así como la implementación de las políticas públicas tales como programas de cesación tabáquica diseñados para proteger a los consumidores del tabaquismo tanto activo como pasivo. El Comité también ha recomendado que los Estados emprendan campañas de información, en particular por lo que se refiere ( ) [al] uso indebido de alcohol, tabaco, estupefacientes y otras sustancias nocivas 16. B.2) Presentaciones escritas Los Estados Partes deben presentar un informe inicial al Comité dentro de los dos años posteriores a la ratificación. A partir de entonces, deben presentar informes periódicos cada cinco años sobre las medidas tomadas para la consecución de los derechos consagrados en el Pacto. El Comité luego sostiene una conversación, o diálogo constructivo, sobre los esfuerzos del gobierno para la implementación del pacto. El Comité se reúne dos veces por año en sesiones de tres semanas (abril/mayo y noviembre/diciembre), en el Palais Wilson en Ginebra, Suiza. Ocasionalmente se lleva a cabo una tercera sesión de carácter 1718 extraordinario. Los países son invitados para su revisión de acuerdo a una lista elaborada en cada sesión por el Comité para las sesiones futuras. Luego de cada sesión, un grupo de trabajo de aproximadamente cinco miembros del Comité permanece en Ginebra durante una semana para prepararse para la siguiente sesión del Comité (que normalmente acontece un año después). Este grupo de trabajo de la presesión discute los informes periódicos de los cinco Estados Partes programados para su revisión en la sesión siguiente, y cada miembro del grupo actúa como relator para el país para uno de los reportes. El relator para el país de un informe en particular es responsable de la preparación de una lista de asuntos relativos a ese informe. La lista de asuntos es luego enviada al Estado Parte, a quien se le pide que provea respuestas por escrito con anterioridad a la sesión para la cual se ha programado la revisión de su informe. La participación de las ONG en esta etapa del proceso es una oportunidad clave para asegurar que los asuntos que preocupan a la sociedad civil encuentren un lugar dentro de la lista de asuntos, y sean luego un punto de foco en el diálogo entre el Comité y el Estado parte. Para participar en esta etapa, las ONG deben presentar información por escrito (idealmente, el reporte sombra completo) directamente al relator para el país y/o al secretariado del CDESC con anterioridad a las reuniones del grupo de trabajo de la presesión. Los representantes de las ONG pueden también realizar declaraciones orales en persona durante la primera mañana de la reunión del grupo de trabajo de la presesión. Al tratarse de una reunión de grupo de trabajo, pueden no estar presentes todos los miembros del Comité. Aunque el envío de informes a las presesiones puede ser importante, debe recordarse que la forma más importante de participación es el envío de informes sombra durante las sesiones propiamente dichas, durante las cuales el Comité revisa los informes enviados por los Estados Partes. Todas las presentaciones al CDESC deben: 1. Identificar con su nombre completo a la ONG; 2. Indicar el país al cual alude la información; y 3. Ser enviadas electrónicamente en formato pdf y además en 25 copias por correo postal o servicio internacional como FedEx. Todos los informes que sean presentados en papel deben también ser enviados electrónicamente y deben ser idénticos19 Las presentaciones deben ser enviadas a: Oficina del CDESC, Oficina 1025, Palais Wilson 52; rue des Pâquis, 1211 Geneva 10, Switzerland. Información adicional puede ser encontrada en el sitio web del CDESC, (información actualizada a junio de 2012) B.3) Presentaciones orales Si los representantes de las ONG están presentes en Ginebra en el momento de la reunión previa a la sesión, pueden realizar una presentación oral ante los miembros del Comité al comienzo de la reunión. Las presentaciones orales pueden realizarse también durante el primer día de la sesión en que un país en particular está siendo revisado. C. Convención sobre los Derechos del Niño (CDN) La CDN es un instrumento comprehensivo que establece los derechos que definen los principios y normas universales para los niños y las niñas. La Convención entró en vigor el 2 de Septiembre de 1990 y a junio del 2012 cuenta con 193 Estados Partes. Refleja que los niños y niñas tienen libertades y derechos humanos fundamentales, y aborda también su necesidad de asistencia y protección especiales en tanto grupo vulnerable. La CDN es monitoreada mediante un sistema de notificaciones de los Estados Partes al Comité de los Derechos del Niño. El Comité es el responsable de examinar el progreso llevado a cabo por los Estados en cuanto al cumplimiento de sus obligaciones bajo la CDN, y sólo puede recibir o considerar información sobre países que han ratificado o adherido a la Convención. El Comité está compuesto por 18 expertos independientes elegidos a título personal por los Estados Partes para períodos de cuatro años y se reúne en Ginebra tres veces al año durante un período de cuatro semanas por cada sesión. Para poder obtener un panorama más completo de los derechos de los niños y niñas en un país bajo revisión, el Comité busca información escrita de otras fuentes, como organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales. 1920 Cualquier información complementaria recibida por el Comité es luego revisada ante la presencia de estas organizaciones durante el grupo de trabajo previo a la sesión. El grupo de trabajo de la presesión es una sesión privada compuesta por miembros del Comité, en donde se lleva a cabo una revisión preliminar del informe del Estado parte y se examina toda la información disponible. C.1) Recomendaciones de la CDN aplicables al Control de Tabaco El Artículo 24 de la CDN establece que: 1. Los Estados Partes reconocen el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud y a servicios para el tratamiento de las enfermedades y la rehabilitación de la salud. Los Estados Partes se esforzarán por asegurar que ningún niño sea privado de su derecho al disfrute de esos servicios sanitarios. 2. Los Estados Partes asegurarán la plena aplicación de este derecho y, en particular, adoptarán las medidas apropiadas para: a) Reducir la mortalidad infantil y en la niñez; b) Asegurar la prestación de la asistencia médica y la atención sanitaria que sean necesarias a todos los niños, haciendo hincapié en el desarrollo de la atención primaria de salud; c) Combatir las enfermedades y la malnutrición en el marco de la atención primaria de la salud mediante, entre otras cosas, la aplicación de la tecnología disponible y el suministro de alimentos nutritivos adecuados y agua potable salubre, teniendo en cuenta los peligros y riesgos de contaminación del medio ambiente; d) Asegurar atención sanitaria prenatal y postnatal apropiada a las madres; e) Asegurar que todos los sectores de la sociedad, y en particular los padres y los niños, conozcan los principios básicos de la salud y la nutrición de los niños, las ventajas de la lactancia materna, la higiene y el saneamiento ambiental y las medidas de prevención de accidentes, tengan acceso a la educación pertinente y reciban apoyo en la aplicación de esos conocimientos; f) Desarrollar la atención sanitaria preventiva, la orientación a los padres y la educación y servicios en materia de planificación de la familia. 18 El Artículo 32 además exige a los Estados partes la protección de los niños y las niñas de ocupaciones peligrosas o condiciones laborales insalubres. En 2003, la CDN observó que los Estados deben promover medidas costoefectivas, in 2021 cluidas medidas legislativas, políticas y programas, en relación al abuso del alcohol, tabaco y otras sustancias nocivas 19. Bajo las Orientaciones Generales para los Informes Periódicos establecidas por el Comité de la CDN, los Estados deben proporcionar información sobre las medidas legislativas y de otra índole adoptadas para impedir que los niños consuman alcohol, tabaco y otras sustancias que pueden ser nocivas para su salud 20. El Comité de los Derechos del Niño en las Observaciones Finales para Sudáfrica del año 2000 expresó su preocupación en cuanto a la limitada disponibilidad de programas y servicios y la falta de datos adecuados en lo que respecta a la salud de los adolescentes, en particular los embarazos de las adolescentes; el aborto; el uso indebido de drogas y otras sustancias adictivas, incluido el alcohol y el tabaco 21. La CDN reconoce la necesidad de campañas de información sobre el tabaco más efectivas y la importancia de restricciones a la publicidad del tabaco. C.2) Presentaciones escritas En sus directrices para la presentación de informes, el Comité recomienda utilizar los reportes como una oportunidad para rever leyes y políticas, y en algunos casos este proceso de revisión puede estimular avances en las prácticas legales a nivel doméstico. Además, el escrutinio de los informes por parte de expertos independientes brinda una oportunidad para exponer el incumplimiento de un Estado de las obligaciones del tratado, y dicha exposición y notoriedad pública puede promover cambios. Los Estados partes deben presentar un informe inicial al Comité dos años después de la ratificación del CDN. De allí en adelante, deben presentarse informes de progreso cada cinco años. Los Estados deben también presentar, junto con sus informes, decisiones legislativas y judiciales relevantes así como información estadística. Al presentar reportes, las ONG deben efectuar recomendaciones concretas sobre cómo mejorar la situación de los niños en su país y, si fuera necesario, proveer indicaciones específicas sobre cómo se debería modificar la legislación vigente en pos de ajustarla a las disposiciones de la Convención. Los reportes de las ONG pueden ser presentados ya sea a la Unidad de Enlace del Grupo de las ONG, el cual asegurará que la información llegue al Comité, o directamente al OACDH. El Comité se reúne para sus sesiones formales (plenarias) tres veces al año durante un período de tres semanas, en enerofebrero, mayojunio y septiembreoctubre. El escrutinio de los informes periódicos de los Estados presentados se lleva a cabo durante el curso de una jornada (consistiendo de 2122 dos reuniones de tres horas cada una). También es posible reunirse informalmente con los miembros del Comité tanto antes como durante su reunión con el gobierno para presentar información adicional o proveer actualizaciones. A diferencia del Comité CEDAW y el CDESC, el Comité CDN no suele favorecer un enfoque artículo por artículo y prefiere, en lugar de esto, que los informes presentados hagan foco en temas específicos: Medidas generales de implementación (artículos 4, 42, 44.6) La definición de niño (artículo 1) Principios generales (artículos 2, 3, 6, 12) Derechos y libertades civiles (artículos 7, 8, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 37(a)) Entorno familiar y otro tipo de tutela (artículos 5, 9, 10, 11, 18, 20, 21, 25, 27.4) Salud y bienestar básicos (artículos 18, 23, 24, 26, 27) Educación, esparcimiento y actividades culturales (artículos 28, 29, 31) Medidas de protección especial (artículos 22, 30, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 39, 40) Todas las presentaciones al Comité CDN deben: 1. Identificar el nombre completo de la ONG; 2. Indicar el país al que se refiere la información; y 3. Enviarse electrónicamente en formato pdf y luego por correo postal en 25 copias. Todos los reportes que se envíen en papel deben también ser enviados electrónicamente y ser idénticos entre sí. Las ONG pueden también enviar sus reportes por al Grupo de ONG para la Convención sobre los Derechos del Niño c/o Defense for Children International P.O. Box Ginebra 20, Suiza, Tel. (+4122) , Fax: (+4122) , (información actualizada a junio de 2012) C.3) Presentaciones orales Los procedimientos para la realización de presentaciones orales por parte de las ONG ante el Comité CDN están más desarrollados que para el Comité CEDAW y el CDESC, en gran parte debido a que el Comité CDN, desde su inicio, previó la participación de ONG. La ONG debe extender una carta de 2223 presentación con toda la información que sea relevante para el Comité CDN, incluyendo la solicitud para asistir al grupo de trabajo. Sólo las ONG que presenten dicha información serán invitadas. Durante la reunión del grupo de trabajo, el presidente solicitará a la ONG realizar una declaración introductoria. La interpretación estará disponible en inglés y francés, y, previa petición, en español, árabe, ruso y chino. Información adicional sobre presentaciones orales ante el Comité puede ser encontrada en el siguiente documento (sólo disponible en inglés): A guide for nongovernmental organizations reporting to the Committee on the Rights of the Child Disponible en: NOTAS 1 Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Contra la Mujer art. 1, 3 de septiembre de 1981, 1249 U.N.T.S (Acceso junio de 2012) 2 Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Contra la Mujer art 2, 3 de septiembre de 1981,1249 U.N.T.S (Acceso junio de 2012) 3 Para detalles sobre los miembros del Comité, visitar: (en inglés) (Acceso junio de 2012) 4 La Plataforma de Acción es un programa encaminado a crear condiciones necesarias para la potenciación del papel de la mujer en la sociedad. Tiene por objeto acelerar la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer y eliminar todos los obstáculos que dificultan la participación activa de la mujer en todas las esferas de la vida pública y privada mediante una participación plena y en pie de igualdad en el proceso de adopción de decisiones en las esferas económica, social, cultural y política. Cuarta Conferencia Mundial Sobre la Mujer, Beijing, China, Sep., 415, 1995, Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. Disponible en: (Acceso junio de 2012) 5 Comm. on the Status of Women, on its 52nd Sess., Feb 25 Mar., 2008, UN Doc E/ CN.6/2008/CRP. Disponible en: (en inglés). Traducción propia para el presente informe. (Acceso junio de 2012) 6 Cuarta Conferencia Mundial Sobre la Mujer, Beijing, China, 4 a 15 de septiembre de 1995, Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. Disponible en: (Acceso junio de 2012) 7 Id. 8 Observaciones Finales del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la 2324 Mujer, Argentina, U.N. Doc. CEDAW/C/ARG/CO/6 (2010) p Disponible en: (en inglés) (Acceso junio de 2012) 9 World Health Organization (WHO) Tobacco Free Initiative, Gender, Health and Tobacco, Disponible en: (en inglés) (Acceso junio de 2012) 10 Id. 11 La agenda se encuentra disponible en: en la sección: Forthcoming Events (en inglés) (Acceso junio de 2012) 12 Comité Para la Eliminación de la Discriminación Contra la Mujer (CEDAW). Nota informativa preparada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos sobre la participación de ONGs. Disponible en: (Acceso junio de 2012) 13 Id. 14 Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, Observación General No. 14, El derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud (artículo 12 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales), U.N. Doc. E/C.12/2000/4 (2000). Disponible en: (en inglés). (Acceso junio de 2012) 15 Id. 16 Id 17 Committee on Economic, Social and Cultural Rights (8 de mayo de 2012). Disponible en: (en inglés) (Acceso junio de 2012) 18 Convención sobre los Derechos del Niño [CDN] Disponible en: (Acceso junio de 2012) 19 Convención sobre los Derechos del Niño [CDN], Comité de los Derechos del Niño, Observación General Nº 4: La salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño, 10, U.N. Doc. CRC/GC/2003/4 (1º de julio de 2003), p. 10. Disponible en: (Acceso junio de 2012) 20 Ver CDN, Comité de los Derechos del Niño, Orientaciones Generales para los Informes Periódicos, U.N. Doc. CRC/C/58, 157 (20 de noviembre de 1996). Disponible en: (Acceso junio de 2012) 21 Ver CDN, Comité sobre los Derechos del Niño, Observaciones Finales del Comité sobre los Derechos del Niño: Sudáfrica, 31, U.N. Doc. CRC/C/15/Add.122 (22 de febrero de 2000). Disponible en: (Acceso junio de 2012) 2425 _SECCIÓN II Organización del reporte sombra El paso preliminar en la organización de un reporte sombra para un país en particular es obtener el informe del gobierno de ese país. El informe del gobierno será la base para la revisión del Comité. La cantidad de ministerios y agencias gubernamentales que contribuyen con el informe gubernamental varía de Estado a Estado. Algunas veces los Estados designarán a un comité especial para obtener la información necesaria de los ministerios pertinentes. Generalmente, al finalizar el informe, el Ministerio de Asuntos Externos lo presentará ante las Naciones Unidas (ONU). Es importante destacar que, si el informe del gobierno actual está disponible, el reporte de la ONG puede estar organizado como un comentario sobre aquel. Por lo tanto, las ONG deben intentar, cuando sea posible, obtener el informe del gobierno directamente del Ministerio de Asuntos Externos de ese país, así como del sitio web del Comité en cuestión, una vez publicado. No obstante, algunos gobiernos fallan en poner a disposición el informe en su país, a pesar de las recomendaciones del Comité para hacerlo. La ONU pone a disposición los informes para su distribución pública una vez que han sido traducidos. Sin embargo, frecuentemente la ONU no publicará informes hasta fechas muy cercanas al inicio de las sesiones de los Comités, por lo cual resulta importante solicitar el informe primero al gobierno. Si este no puede ser obtenido del propio país, la mayoría de los reportes será publicada en el sitio web del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) previo a la sesión. Al preparar un reporte sombra, los activistas deben hacer foco en dos factores muy importantes para promover una agenda de control de tabaco: (A) construir una coalición lo más grande posible para dar respaldo al reporte sombra; y (B) utilizar el CMCT como la base tanto para la crítica como para el elogio de las políticas gubernamentales de control de tabaco. 2526 A. Forjar una coalición amplia Aunque es perfectamente posible que una sola organización elabore un reporte sombra efectivo, la estrategia preferencial, por muchas razones, es la colaboración. En primer lugar, la colaboración puede realzar el impacto del reporte sobre el gobierno en tanto demuestra de manera más efectiva el consenso entre una gran cantidad de organizaciones de la sociedad civil acerca de las posiciones tomadas en el informe. En segundo lugar, la coordinación ayuda al Comité a usar la información de las ONG de manera más efectiva al incorporar sucintamente todas las posturas relevantes en un solo reporte; no puede esperarse que los miembros del Comité brinden atención suficiente a múltiples reportes, en especial si estos llegan cerca del inicio de la sesión. En tercer lugar, y en particular para alianzas internacionales, la colaboración toma en cuenta las economías de escala: mientras que las ONG internacionales suelen disponer de recursos sustanciales para redacción y logística, las ONG locales frecuentemente cuentan con información superior y mejor acceso a leyes y políticas del Estado parte. Al presentar un reporte en colaboración con otras ONG, es importante presupuestar el tiempo para la coordinación, identificación de fortalezas de cada ONG participante, tareas, participación en gastos y recursos, decisiones finales de edición, etc. Los reportes de las ONG elaborados por coaliciones más que por ONG individuales son mucho más difíciles de desatender o poner en duda, y otorgan de este modo mayor legitimidad a la información presentada en relación a incumplimientos de los derechos. En consecuencia, dichos reportes tienen más probabilidades de generar recomendaciones de los Comités. B. Usar el CMCT El objetivo de los reportes sombra en el contexto del control de tabaco es promover la implementación completa y efectiva del CMCT y las directrices actuales para los Artículos 5.3 (la protección de políticas de salud pública de control de tabaco de los intereses comerciales y particulares de la industria tabacalera); Artículo 8 (protección contra la exposición al humo de tabaco); Artículos 9 y 10 (reglamentación de los contenidos de los productos de tabaco y de la divulgación de información sobre los productos de tabaco); Artículo 11 (empaquetado y etiquetado de productos de tabaco); Artículo 12 (educación, comunicación, formación y concientización del público); Artículo 13 (publici 2627 dad, promoción y patrocinio del tabaco); y Artículo 14 (medidas de reducción de la demanda relativas a la dependencia y al abandono del tabaco) 1. Incluso en el caso de que el país bajo revisión no sea firmante del CMCT, enmarcar el reporte en términos del cumplimiento con el CMCT es también una estrategia efectiva. Esto puede llevar al Comité a instar en sus Observaciones Finales, como lo hizo en el reporte de CEDAW para Argentina comentado previamente, a que el país ratifique y aplique la Convención Marco de la Organización Mundial de la Salud para el Control del Tabaco así como a que promulgue legislación que prohíba fumar en espacios públicos y restrinja la publicidad del tabaco 2. Los reportes deben identificar los artículos específicos de CEDAW, PIDESC o CDN que son aplicables al control de tabaco y efectuar recomendaciones concretas en cuanto a su cumplimiento utilizando el CMCT. Por ejemplo, el O Neill Institute presentó un reporte sombra que acompañó al informe periódico de Egipto ante el CEDAW. Vinculando sus argumentos con los Artículos 10 (acceso a la información) y 12 (acceso a servicios de salud) de CEDAW, el O Neill Institute sostuvo que el fracaso de Egipto en la regulación del uso de pipas de agua una modalidad de consumo de tabaco particularmente prevalente entre las mujeres egipcias en la misma medida que la de cigarrillos, por la ausencia de advertencias sanitarias (Artículo 11 del CMCT) y la prohibición del uso de pipas de agua en lugares cerrados de acceso público (Artículo 8 del CMCT) significaba una violación a las obligaciones estatales ante el CEDAW 3. De manera similar, el O Neill Institute, en colaboración con Campaign for TobaccoFree Kids y la ONG brasileña ACT Brasil, presentó un reporte sombra para acompañar el reporte periódico de Brasil ante el CDESC. Este reporte argumentó que la política de Brasil de permitir el establecimiento de áreas para fumar en lugares cerrados de acceso público (Artículo 8 del CMCT), y de permitir la publicidad, promoción y patrocinio de productos de tabaco que indefectiblemente es dirigida a jóvenes (Artículo 13 del CMCT) violaba sus obligaciones de respetar, proteger y cumplir con el derecho a la salud bajo el Artículo 12 del PIDESC 4. En sus Observaciones Finales, el Comité indicó lo siguiente: 30. El Comité toma nota con preocupación de que en el Estado parte sigue estando permitido incitar al consumo de tabaco en la publicidad y de que, aunque el consumo de productos de tabaco está prohibido en los espacios públicos, está permitido fumar en áreas específicamente designadas al efecto. Dicho esto, 27 Mostrar más
Ciclo de presentación de informes al Comité de los Derechos del Niño GUÍA PARA ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES E INSTITUCIONES NACIONALES DE DERECHOS HUMANOS child rights connect Acerca de Child Rights Más detalles DEL REPUBLICA PARAGUAY
67890678906789012678906789067890126789067890678901267890678906789012 67890678906789012678906789067890126789067890678901267890678906789012 67890678906789012678906789067890126789067890678901267890678906789012 Más detalles CONVENIO MARCO DE LA OMS PARA EL CONTROL DEL TABACO
CONVENIO MARCO DE LA OMS PARA EL CONTROL DEL TABACO CONVENIO MARCO DE LA OMS PARA EL CONTROL DEL TABACO Catalogación por la Biblioteca de la OMS Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. 1.Tabaco Más detalles DERECHOS DE LA MUJER
DERECHOS DE LA MUJER OFICINA EN COLOMBIA DEL ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS www.hchr.org.co Edición actualizada Bogotá, diciembre de 2002 Calle 114 No. 9-45 Torre B, Más detalles DERECHOS SEXUALES Y DERECHOS REPRODUCTIVOS
DERECHOS SEXUALES Y DERECHOS REPRODUCTIVOS GUÍA PARA ACTIVISTAS JÓVENES Claudia Ahumada y Shannon Kowalski-Morton Cover New.indd 2-3 23/7/08 18:16:58 DERECHOS SEXUALES Y DERECHOS REPRODUCTIVOS GUÍA PARA Más detalles El derecho a la salud
El derecho a la salud NACIONES UNIDAS D e r e c h o s h u m a n o s Organización Mundial de la Salud de la Salud Folleto informativo N. 31 Office de las Naciones Unidas Alto Comisionado para los Derechos Más detalles Defensa ante el Sistema Interamericano Manual para Abogados y Defensores de Derechos Humanos
Defensa ante el Sistema Interamericano Manual para Abogados y Defensores de Derechos Humanos Prevención y Reparación de Violaciones a Derechos Humanos en el Marco Internacional Prevención y Reparación Más detalles Estandarización y armonización de datos y de iniciativas de obtención de datos
Conferencia de las Partes en el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco Cuarta reunión Punta del Este (Uruguay), 15-20 de noviembre de 2010 Punto 6.2 del orden del día provisional FCTC/COP/4/15 Más detalles COMPILACIÓN DE LAS OBSERVACIONES GENERALES DEL COMITÉ DE LOS DERECHOS DEL NIÑO DE LAS NACIONES UNIDAS 2001-2009
1 2 COMPILACIÓN DE LAS OBSERVACIONES GENERALES DEL COMITÉ DE LOS DERECHOS DEL NIÑO DE LAS NACIONES UNIDAS 2001-2009 3 Fecha: Marzo de 2011 Compilación realizada por: Observatorio de la Infancia y Adolescencia Más detalles II PLAN ESTRATÉGICO NACIONAL DE INFANCIA Y ADOLESCENCIA 2013-2016 (II PENIA)
II PLAN ESTRATÉGICO NACIONAL DE INFANCIA Y ADOLESCENCIA 2013-2016 (II PENIA) Aprobado por Acuerdo de Consejo de Ministros de 5 de abril de 2013 2 ÍNDICE Página I- INTRODUCCIÓN 4 II - MARCO CONCEPTUAL 6 Más detalles Los Instrumentos de Responsabilidad Social Empresarial en las Relaciones Económicas Internacionales
Los Instrumentos de Responsabilidad Social Empresarial en las Relaciones Económicas Internacionales En la agenda económica multilateral, así como en las agendas nacionales de muchos países, se ha instalado Más detalles Informe de recopilación de las consultas sobre el marco para la reducción del riesgo de desastres después de 2015
Naciones Unidas Asamblea General Distr. general 21 de mayo de 2014 Español Original: inglés A/CONF.224/PC(I)/5 Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres Más detalles Trabajo decente - Trabajo seguro - VIH/SIDA
Organización Internacional del Trabajo Trabajo decente - Trabajo seguro - VIH/SIDA Informe de la OIT para el Día mundial de la seguridad y la salud en el trabajo Ginebra, 2006 Oficina Internacional del Más detalles La mortalidad materna, el embarazo no deseado y el aborto en documentos del sistema internacional sobre los derechos humanos
La mortalidad materna, el embarazo no deseado y el aborto en documentos del sistema internacional sobre los derechos humanos Segunda Parte Textos de tratados, relatores especiales, comisiones de derechos Más detalles Compilación de observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre países de América Latina y el Caribe
Compilación de observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre países de América Latina y el Caribe (1989-2004) Compilación de observaciones finales del Comité de Derechos Más detalles CONVENCION SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO*
CONVENCION SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO* PREAMBULO Los Estados Partes en la presente Convención. Considerando que, de conformidad con los principios proclamados en la Carta de las Naciones Unidas, la libertad, Más detalles Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad
Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad Material de promoción Serie de Capacitación Profesional Nº 15 Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad Material de Más detalles Prevención y Reparación de Violaciones a Derechos Humanos en el Marco Internacional: Defensa ante el Sistema Interamericano
Prevención y Reparación de Violaciones a Derechos Humanos en el Marco Internacional: Defensa ante el Sistema Interamericano Manual para Abogados y Defensores Prevención y Reparación de Violaciones a Derechos Más detalles El Sistema Interamericano de Protección de los Derechos Humanos
El Sistema Interamericano de Protección de los Derechos Humanos Un manual para periodistas Asociación por los Derechos Civiles (ADC) adc@adc.org.ar Av. Córdoba 795 Piso 8 (C1054AAG) Buenos Aires, Argentina Más detalles SIPP SIPP. Sistema de Integración de los Principios de Pacto Global
SIPP SIPP Sistema de Integración de los Principios de Pacto Global RESUMEN EJECUTIVO Estudio Sistema Integración de los Principios del Pacto Global, SIPP 2013 Red Pacto Global Chile Gestión Social Área Más detalles El Convenio de La Haya de 1993 relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en Materia de Adopción Internacional FOLLETO INFORMATIVO
El Convenio de La Haya de 1993 relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en Materia de Adopción Internacional FOLLETO INFORMATIVO Dibujos realizados por niños adoptables y niños adoptados de Más detalles II Plan Estratégico Nacional de Infancia y Adolescencia 2013-2016
II Plan Estratégico Nacional de Infancia y Adolescencia 2013-2016 Aprobado por Acuerdo de Consejo de Ministros de 5 de abril de 2013 INFORMES, ESTUDIOS E INVESTIGACIÓN 2013 MINISTERIO DE SANIDAD, SERVICIOS Más detalles Norma cedida temporalmente para uso de la Subsecretaría de Economía en razón de Contrato de Prestación de Servicios suscrito con INN
NORMA CHILENA OFICIAL NCh-ISO 26000 Primera edición 2010.10.28 Guía de responsabilidad social Guidance on social responsibility Número de referencia INN 2010 NORMA CHILENA OFICIAL ISO 2010 INN 2010 - - Más detalles La negociación colectiva en la administración pública un camino a seguir
La negociación colectiva en la administración pública un camino a seguir CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO 102. A REUNIÓN, 2013 ILC.102/III/1B Conferencia Internacional del Trabajo, 102.ª reunión, Más detalles RESOLUCIÓN APROBADA POR LA ASAMBLEA GENERAL. [sin remisión previa a una Comisión Principal (A/50/728)]
NACIONES UNIDAS A Asamblea General Distr. GENERAL A/RES/50/81 13 de marzo de 1996 Quincuagésimo período de sesiones Tema 105 del programa RESOLUCIÓN APROBADA POR LA ASAMBLEA GENERAL [sin remisión previa Más detalles El derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud :. 11/08/2000. E/C.12/2000/4. (General Comments)
United Nations Human Rights Website - Treaty Bodies Database - Document - Ge... Page 1 de 20 El derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud :. 11/08/2000. E/C.12/2000/4. (General Comments) Más detalles Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas
Naciones Unidas Asamblea General Distr. general 14 de marzo de 2013 Español Original: inglés A/HRC/23/32 Consejo de Derechos Humanos 23º período de sesiones Tema 3 de la agenda Promoción y protección de Más detalles (22º 14, 12 2000), U.N.
Aplicación del Pacto Internacional de los Derechos Económicos, Sociales y Culturales, Observación general 14, El derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud (artículo 12 del Pacto Internacional Más detalles Una revolución de derechos
Una revolución de derechos La aplicación del derecho a la alimentación a nivel nacional en América Latina y el Caribe ÍNDICE Introducción 2 SUMMARY 1. La importancia del derecho a una alimentación adecuada Más detalles NOTA DE ORIENTACIÓN PARA
NOTA DE ORIENTACIÓN PARA CREAR UNA ALIANZA DE LA SOCIEDAD CIVIL EN UN PAÍS DE SUN SOCIEDAD CIVIL COORDINADA PARA EL FOMENTO DE LA NUTRICIÓN Esta nota de orientación tiene como fin ayudar a las organizaciones Más detalles 2016 © DocPlayer.es Política de privacidad | Condiciones del servicio | Feedback

References: Artículo 12
 Artículo 12
 Artículo 24
 Artículo 32
 Artículo 8
 Artículo 11
 Artículo 12
 Artículo 13
 Artículo 14
 Artículo 12
 RESOLUCIÓN 
 RESOLUCIÓN