Source: http://docplayer.cz/15975435-Podminky-vseobecne-pojistne-podminky-pro-pojisteni-nemovitosti-domacnosti-a-odpovednosti-za-skodu-vpp-bx-01-wustenrot-pojistovna-a-s.html
Timestamp: 2018-09-23 20:31:35+00:00

Document:
podmínky Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění nemovitosti, domácnosti a odpovědnosti za škodu VPP BX/01 Wüstenrot pojišťovna a. s. - PDF
Download "podmínky Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění nemovitosti, domácnosti a odpovědnosti za škodu VPP BX/01 Wüstenrot pojišťovna a. s."
1 podmínky Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění nemovitosti, domácnosti a odpovědnosti za škodu VPP BX/01 Obsah I. OBECNÁ ČÁST Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Vznik a trvání pojištění Článek 3 Uzavření pojistné smlouvy formou obchodu na dálku Článek 4 Zánik pojištění Článek 5 Změna pojištění Článek 6 Forma právních úkonů Článek 7 Doručování Článek 8 Pojistné, splatnost pojistného Článek 9 Pojistná hodnota, hranice pojistného plnění Článek 10 Povinnosti pojistníka a pojištěného Článek 11 Pojistné plnění Článek 12 Obecné výluky z pojištění Článek 13 Rozhodné právo Článek 14 Územní platnost pojištění Článek 15 Řešení sporů Článek 16 Zachraňovací náklady Článek 17 Přechod práva na pojistitele II. SPECIFICKÁ ČÁST Článek 18 Místo pojištění Článek 18 A) Místo pojištění nemovitosti Článek 18 B) Místo pojištění domácnosti Článek 19 Pojistná částka, pojistná hodnota Článek 20 Pojištěné náklady Článek 21 Vymezení pojistné události, zásady stanovení výše pojistného plnění obecně Článek 21 A) Vymezení pojistné události nemovitost Článek 22 Změny pojištění Článek 23 Změna vlastníka / spoluvlastníka Článek 24 Předmět pojištění nemovitost Článek 25 Rozsah pojištění nemovitost Článek 26 Předmět pojištění domácnost Článek 27 Připojištění domácnost Článek 28 Rozsah pojištění domácnost Článek 29 Pojistná nebezpečí A. souhrnně nazývaná FLEXA plus B. souhrnně nazývaná voda z potrubí C. souhrnně nazývaná přírodní nebezpečí D. povodně, záplavy E. nepřímý úder blesku, přepětí F. rozbití skla G. souhrnně nazývaná odcizení Článek 30 Podmínky zabezpečení pro pojištěnou domácnost A. Obecně platná bezpečnostní opatření B. Požadované minimální zabezpečení domácnosti podle pojistné částky C. Požadované minimální zabezpečení podle sjednaného limitu pro věci v nebytových prostorách D. Výklad pojmů k zabezpečení III. Doplňkové pojištění pojištění odpovědnosti občana za škodu Článek 31 Pojištění odpovědnosti pojištěného za škodu Článek 32 Rozsah pojištění Článek 33 Pojistné plnění Článek 34 Výluky Článek 35 Pojištění odpovědnosti vlastníka, držitele nebo nájemce nemovitosti Článek 36 Pojištění odpovědnosti vlastníka budovy, respektive díla, ve stavbě Článek 37 Pojištění odpovědnosti občana za škodu IV. Výklad pojmů Článek 38 Výklad použitých pojmů Všeobecné pojistné podmínky VPP BX/01 strana 1
2 I. OBECNÁ ČÁST Článek 1 Úvodní ustanovení 1. Pro soukromé pojištění nemovitosti, domácnosti a odpovědnosti za škodu (dále jen pojištění ), které sjednává Wüstenrot pojišťovna a.s., se sídlem Praha 4, Na Hřebenech II 1718/8, PSČ Česká Republika, zapsaná v obchodním rejstříku, vedeném Městským soudem v Praze oddíl B, vložka (dále jen pojistitel ) jako pojištění škodové, platí zákon 37/2004 Sb. o pojistné smlouvě (dále jen zákon ), občanský zákoník a ostatní obecně závazné právní předpisy České republiky, tyto všeobecné pojistné podmínky pro pojištění nemovitosti, domácnosti a odpovědnosti za škodu (VPP-BX/01), další písemná ujednání pojistné smlouvy a pojistná smlouva. 2. Pojistné podmínky tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy. 3. Ujednání pojistné smlouvy jsou nadřazeny ustanovením pojistných podmínek. 4. Nejsou-li některá práva a povinnosti účastníků pojištění, pojmy a definice upraveny v pojistných podmínkách, respektive pojistné smlouvě, řídí se zákonem. Článek 2 Vznik a trvání pojištění 1. Pojištění se sjednává na dobu neurčitou s pojistným obdobím jeden pojistný (technický) rok, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 2. Pojištění vzniká prvým dnem po uzavření pojistné smlouvy, není-li v pojistné smlouvě sjednán pozdější začátek pojištění. 3. Nezaplacením splatného pojistného se pojištění nepřerušuje. Článek 3: Uzavření pojistné smlouvy formou obchodu na dálku 1. Pojistník jako zájemce o uzavření pojistné smlouvy prostřednictvím: a) internetových stránek pojistitele (nebo pojistitelem určených), nebo b) telefonického hovoru s operátorem call centra pojistitele (nebo pro pojistitele činného), podá pojistiteli žádost o vyhotovení pojistné smlouvy (dále jen žádost ). 2. Návrh pojistné smlouvy předkládá pojistitel na základě žádosti tak, že zašle v nejkratším možném termínu na pojistníkem v žádosti určený (elektronickou adresu) návrh smlouvy vyhotovený podle pojistníkem uvedených údajů včetně všech nezbytných součástí smlouvy. Pokud o to pojistník v žádosti požádal, zašle mu pojistitel tuto smlouvu také prostřednictvím držitele poštovní licence obyčejnou zásilkou na jeho korespondenční adresu. Pojistník je povinen zkontrolovat všechny údaje uvedené ve smlouvě, zda jsou správné a nadále aktuální (není-li tomu tak, postupuje podle instrukcí). 3. Lhůta pro přijetí návrhu jsou dva týdny ode dne jeho doručení pojistníkovi. 4. Pojistná smlouva je uzavřena (návrh pojistné smlouvy je přijat) okamžikem připsání pojistného na účet pojistitele. Toto pojistné musí být řádně uhrazeno ve výši uvedené ve smlouvě. Nebylo-li toto pojistné zaplaceno řádně a ve lhůtě stanovené pojistitelem, pojištění nevznikne. 5. Pojistník obdrží pojistku jako potvrzení o uzavření pojistné smlouvy. Článek 4 Zánik pojištění 1. Uplynutím doby Bylo-li sjednáno pojištění na dobu určitou, zaniká uplynutím pojistné doby. Jednorázové pojistné náleží pojistiteli celé. 2. Nezaplacením pojistného Neuhrazením dalšího pojistného nebo jeho části zaniká pojištění dnem následujícím po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení dlužného pojistného. Tato upomínka musí obsahovat upozornění na zánik pojištění v případě nezaplacení pojistného. Pojistiteli náleží pojistné do dne zániku pojištění. 3. Výpovědí pojistitele nebo pojistníka a) doručenou nejméně 6 týdnů před uplynutím pojistného období. Pojištění zaniká uplynutím pojistného období. b) doručenou do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy. Výpovědní lhůta je 8 dnů. Pojištění zaniká uplynutím výpovědní lhůty. c) doručenou do 3 měsíců ode dne doručení písemného oznámení vzniku pojistné události. Výpovědní lhůta je 1 měsíc. Pojištění zaniká uplynutím výpovědní lhůty. d) doručenou do 1 měsíce ode dne výplaty pojistného plnění nebo písemného sdělení, že právo na pojistné plnění nevzniká. Výpovědní lhůta je 1 měsíc. Pojištění zaniká uplynutím výpovědní lhůty. 4. Dohodou Dohoda pojistníka a pojistitele o zániku pojištění musí obsahovat okamžik zániku a způsob vzájemného vyrovnání závazků. Pojištění zaniká dnem uvedeným v dohodě. 5. Odstoupením Pojistitel nebo pojistník mohou odstoupit od pojistné smlouvy od počátku z důvodů daných zákonem. Podmínky odstoupení jsou uvedeny v zákoně. 6. Z jiných důvodů a) Pojištění zaniká doručením odmítnutí pojistného plnění z důvodů ve smyslu zákona. Pojistiteli náleží pojistné do konce pojistného období, ve kterém byla škodná událost nahlášena. b) Pojištění zaniká zánikem pojištěné věci nebo celého pojištěného souboru (např. likvidací, úplným zničením). Došlo-li k zániku v důsledku pojistné události, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, ve kterém k zániku došlo. c) Zemře-li osoba, která s pojistitelem sjednala pojistnou smlouvu a dědicem bude osoba jiná než pozůstalý manžel, trvá pojištění do uplynutí doby, za kterou bylo v době úmrtí zaplaceno pojistné. Uplynutím této doby pojištění zaniká, nedohodnou-li se zúčastněné strany jinak. 7. Další důvody Další důvody k zániku pojištění jsou uvedeny v článku 5 Změna pojištění. Článek 5 Změna pojištění V průběhu trvání pojištění lze pojistnou smlouvu změnit písemnou dohodou smluvních stran. 1. Změna podmínek pojištění Uplatní-li pojistitel právo změnit v průběhu pojištění sazbu pojistného nebo jiné podmínky pojištění, může pojistník sdělit svůj nesouhlas do 1 měsíce ode dne, kdy mu byla navrhovaná změna doručena. Pojištění zaniká posledním dnem pojistného období, nezaniklo-li z jiného důvodu dříve. Není-li písemný nesouhlas doručen pojistiteli v uvedené lhůtě, má se za to, že pojistník souhlasí s navrhovanými změnami. Všeobecné pojistné podmínky VPP BX/01 strana 2
3 2. Zánik společného jmění manželů (SJM) a) Zanikne-li SJM smrtí nebo prohlášením za mrtvého toho z manželů, který uzavřel pojistnou smlouvu, zůstává pojištění platné pro pozůstalého manžela. Na pozůstalého manžela přecházejí práva a povinnosti v dohodnutém rozsahu. Pozůstalý manžel je povinen změnu bez zbytečného odkladu pojistiteli nahlásit. Pojištění nezaniká. b) Zanikne-li SJM rozvodem, pojištění zaniká ke konci pojistného období, ve kterém k zániku došlo, nedohodne-li se pojistník s pojistitelem jinak. Pojistiteli náleží pojistné do konce pojistného období, ve kterém mu byla skutečnost zániku sdělena. c) Zanikne-li SJM z jiného důvodu, pojištění nezaniká, pokud manželé spolu nadále tvoří společnou domácnost. Pokud tomu tak není, postupuje se jako v případě zániku SJM rozvodem. 3. Změna vlastníka / spoluvlastníka a) Dojde-li v době trvání pojištění ke změně vlastnictví nebo spoluvlastnictví pojištěné nemovitosti, vstupují nový vlastník nebo spoluvlastník do práv a povinností pojištěného do konce pojistného období, ve kterém ke změně došlo. Uplynutím tohoto pojistného období pojištění zaniká, není-li v pojistných podmínkách nebo pojistné smlouvě uvedeno jinak, nebo nedohodnou-li se zúčastněné strany jinak. b) Dojde-li v době trvání pojištění ke změně vlastnictví nebo spoluvlastnictví pojištěné nemovitosti a pojistník zůstává stejný, pojištění nezaniká. Na nového vlastníka přecházejí dnem nabytí vlastnictví práva a povinnosti pojištěného. Pojistník má povinnost seznámit nového vlastníka s obsahem pojistné smlouvy. c) Je-li při uzavírání pojistné smlouvy změna vlastníka pojišťované nemovitosti již známa a s touto změnou je spojen pojistný zájem, je za pojištěného považován již nový vlastník. V případě pojistné události musí pojištěný prokázat, že je oprávněnou osobou. Nedojde-li k převodu vlastnických práv a pojistný zájem tím zanikne, pojištění zaniká k datu, kdy byla tato skutečnost pojistiteli sdělena. Článek 6 Forma právních úkonů 1. Pojistná smlouva musí mít písemnou formu, nestanoví-li zákon jinak (viz. např. čl. 3 odst. 4 těchto pojistných podmínek). Ostatní právní úkony týkající se pojištění musí mít písemnou formu, pokud tak stanoví zákon, a dále, jedná-li se o právní úkony týkající se: a) trvání a zániku pojištění, b) změny rozsahu pojištění, c) oznámení pojistitele o výsledku šetření pojistné události. 2. Písemná forma je zachována, je-li právní úkon učiněn elektronickými prostředky, jež umožňují zachycení obsahu právního úkonu a určení osoby, která právní úkon učinila, a podepsán nebo označen způsobem stanoveným zvláštním právním předpisem (zejména ve smyslu zákona č. 227/2000 Sb., o elektronickém podpisu a zákona č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů). 3. Písemnou formu nemusí mít: a) oznámení účastníka pojištění týkající se změny příjmení, adresy trvalého bydliště, korespondenční adresy, telefonního čísla a u uvedených v pojistné smlouvě, b) odpověď pojistitele na žádost (čl. 3 odst. 1), c) oznámení škodné události ve smyslu obecně závazných předpisů, resp. příslušných ustanovení těchto pojistných podmínek, pokud je podáno telefonicky na telefonním čísle pojistitele k tomuto účelu zřízeném, nebo pomocí elektronického formuláře uvedeného na internetových stránkách pojistitele. Pro oznámení škodné události z pojištění asistenčních služeb platí zvláštní pravidla dle příslušných doplňkových pojistných podmínek. Pojistitel je oprávněn stanovit další právní úkony, u kterých nebude nutné dodržet písemnou formu. 4. Právní úkony, které nemusí mít písemnou formu, musí být učiněny prostřednictvím internetové aplikace pojistitele, do které je účastníkovi pojištění umožněn přístup prostřednictvím pojistitelem přidělených jedinečných a důvěrných autentizačních prvků. O umožnění přístupu rozhoduje pojistitel. Účastník pojištění je odpovědný za ochranu přidělených autentizačních prvků a pojistitel neodpovídá za ztráty a škody způsobené jejich zneužitím. Právní úkony učiněné prostřednictvím internetové aplikace pojistitele a právní úkony podle odst. 3 písm. c) tohoto článku musí být, vyžádá-li si to pojistitel, dodatečně doplněny písemnou formou, a to ve lhůtě pojistitelem určené, jejímž marným uplynutím není pojistitel povinen k tomu kterému právnímu úkonu přihlížet. 5. Pojistitel je oprávněn stanovit, že bez ohledu na jeho formu ten který právní úkon týkající se pojištění musí být učiněn prostřednictvím jím vytvořeného a k tomu určeného formuláře. 6. V záležitostech pojištění, zejména v souvislosti s jeho správou a šetřením pojistných událostí, je pojistitel oprávněn kontaktovat ostatní účastníky pojištění prostředky elektronické komunikace (např. telefon, SMS, , fax, datová schránka), pokud není dohodnuto jinak. Každý z ostatních účastníků pojištění je povinen neprodleně pojistiteli oznámit změnu kontaktních údajů poskytnutých mu za účelem vzájemné komunikace. Pojistitel při volbě formy komunikace přihlíží k povinnostem stanoveným mu obecně závaznými právními předpisy a charakteru sdělovaných informací. 7. Bez ohledu na formu se veškerá sdělení, oznámení, žádosti či návrhy týkající se pojištění podávají v českém jazyce. Veškeré předkládané doklady v jiném než českém jazyce musejí být úředně přeloženy do českého jazyka (to neplatí pro podklady ve slovenském jazyce). 8. Vzhledem zejména ke specifikům uzavírání pojistných smluv formou obchodu na dálku, jakož i správě pojistných smluv, kdy není obvykle možné dokumentovat všechny operace jinou formou, než zvukovým záznamem, jakož i s ohledem na potřebu jednoznačného určení osoby odpovědné za škodu, jež by té které smluvní straně v souvislosti takovými operacemi eventuálně vznikla, souhlasí pojistník (pojištěný) s tím, že z veškeré komunikace s call centrem pojistitele (nebo pro něj činného) může být pořizován zvukový záznam a že takový záznam může být použitý jako důkazní prostředek. Na pořizování záznamu bude pojistitel i tak předem upozorňovat. Sítě elektronických komunikací (veřejné telefonní linky, linky mobilních sítí, a fax) sloužící pro komunikaci mezi pojistitelem a pojistníkem (pojištěným) nejsou pod přímou kontrolou pojistitele, který tudíž neodpovídá za škodu způsobenou jejich případným zneužitím. Taková komunikace je zabezpečena proti zpřístupnění třetím osobám jen tehdy, pokud tak pojistitel výslovně uvede a za podmínky dodržení bezpečnostních pravidel pojistníkem (pojištěným). Článek 7 Doručování 1. Písemnosti pojistitele určené pojistníkovi nebo pojištěnému (dále jen adresát ) se doručují prostřednictvím držitele poštovní licence (dále jen pošta ) na poslední pojistiteli známou korespondenční adresu adresáta v české republice (pro doručování smlouvy platí také čl. 3 odst. 2). Pokud adresát přesídlí do ciziny, musí pojistiteli sdělit dodací adresu na území České republiky a jméno a příjmení osoby na tomtéž území, kterou zplnomocnil k přijímání zásilek od pojistitele. Všeobecné pojistné podmínky VPP BX/01 strana 3
4 2. Písemnost se považuje za doručenou a) desátý den po odeslání zásilky, jde-li o doporučenou zásilku, b) dnem převzetí uvedeným na dodejce, jde-li o doporučenou zásilku s dodejkou, nejde-li o doručení podle dalších odstavců, c) posledním dnem úložní lhůty, nebyl-li adresát zastižen a písemnost, odeslaná doporučenou zásilkou nebo doporučenou zásilkou s dodejkou, byla uložena doručovatelem na poště, i když se adresát o uložení nedozvěděl, d) dnem, kdy bylo její přijetí adresátem odepřeno, odepře-li adresát přijetí doručované písemnosti, e) dnem vrácení zásilky jako nedoručitelné z jiných důvodů, f) pokud je zásilka doručená příjemci rozdílnému od adresáta (např. rodinnému příslušníkovi), jemuž pošta doručila zásilku v souladu s právními předpisy o poštovních službách. 3. V případě, že je pojistiteli sdělena jako adresa korespondenční adresa osoby odlišné od pojistníka, nenese pojistitel důsledky plynoucí z případného prodlení při předání korespondence mezi těmito osobami. Písemnosti mohou být doručovány rovněž zaměstnancem pojistitele nebo jinou osobou pověřenou pojistitelem. V takovém případě se písemnost považuje za doručenou dnem jejího převzetí. 4. Doručování elektronickými prostředky včetně doručování právních úkonů, u kterých není nutné dodržet písemnou formu, se řídí pravidly uvedenými v článku 6 - Forma právních úkonů právních úkonů, není-li dohodnuto nebo obecně závaznými právními předpisy stanoveno jinak, přičemž právní úkony a sdělení pojistitele adresovaná pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě a učiněné elektronickými prostředky jsou doručeny okamžikem, kdy byly doručeny na poslední pojistiteli známý (elektronickou adresu) (tj. uvedený v pojistné smlouvě nebo oznámený pojistiteli adresátem, pokud došlo ke změně u). Článek 8 Pojistné, splatnost pojistného 1. Pojistné Pojistné se stanoví pomocí pojistné sazby (příp. paušální částkou), která s ohledem zejména na pojistné riziko, teritoriální vliv, rozsah pojištění a škodní průběh zabezpečuje trvalé plnění všech závazků pojistitele. Pojistné je považováno za běžné pojistné (pojistné za pojistné období), není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Pojistitel má právo na pojistné do zániku pojištění, není-li v zákoně, nebo pojistné smlouvě ujednáno, že pojistné náleží pojistiteli i po jeho zániku. 2. Splatnost Běžné pojistné je splatné prvního dne pojistného období, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. V pojistné smlouvě lze dohodnout, že pojistník uhradí pojistné ve splátkách, což však nemá vliv na pojistná období. 3. Úhrada pojistného Pojistné se považuje za uhrazené a) okamžikem připsání příslušné částky pojistného na účet pojistitele při platbě převodem z účtu nebo platební kartou. b) dnem poukázání na účet pojistitele při platbě prostřednictvím pošty Zaplaceným pojistným uhrazuje pojistitel své pohledávky na pojistné v pořadí, v jakém po sobě vznikly. Je-li pojistník v prodlení s placením pojistného, má pojistitel právo požadovat úrok z prodlení a upomínací poplatek. Pojistitel je oprávněn odečíst z pojistného plnění dlužné částky pojistného a jiné splatné pohledávky ze všech pojištění uzavřených s pojistitelem. Článek 9 Pojistná hodnota, hranice pojistného plnění 1. Pojistná hodnota Pojistná hodnota je nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události nastat. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, za pojistnou hodnotu se považuje nová cena. a) Novou cenou je cena, za kterou lze v daném místě a v daném čase věc stejnou nebo srovnatelnou znovu pořídit jako věc stejnou nebo novou, stejného druhu a účelu. Nová cena budovy nebo jiné stavby je částka, která odpovídá celkovým nákladům v daném místě obvyklém na znovupostavení stejné nebo srovnatelné budovy sloužící stejnému účelu, nebo ceně v daném místě obvyklé pro pořízení nové budovy v závislosti na její velikosti, vybavenosti a účelu. b) Obecnou cenou je cena, kterou může pojištěný dosáhnout při prodeji předmětné věci v daném čase a místě pojištění. c) Časovou cenou je cena, kterou měla věc bezprostředně před pojistnou událostí; stanoví se z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení, nebo k zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem. 2. Horní hranice pojistného plnění Hranice pojistného plnění je vymezena pojistnou částkou nebo limitem. a) Pojistná částka se na návrh pojistníka stanoví v pojistné smlouvě tak, aby odpovídala pojistné hodnotě pojištěného majetku v době uzavření pojistné smlouvy. b) Limit plnění se stanoví v případě, že nelze určit pojistnou hodnotu nebo se použije v případě, že se pojištění nevztahuje na celou hodnotu (zlomek celkové hodnoty). Například pro druh věcí ze souboru, pro místo pojištění, pro pojistné nebezpečí. Limit pojistného plnění se vztahuje na jednu škodnou událost, nebylo-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. c) Horní hranicí pojistného plnění pro všechny pojistné události v pojistném roce je pojistná částka stanovená v pojistné smlouvě, není-li ujednáno jinak. 3. Podpojištění Je-li pojistná částka v době vzniku pojistné události nižší než pojistná hodnota věci, poskytne pojistitel pojistné plnění jen ve stejném poměru ke škodě, v jakém je pojistná částka k pojistné hodnotě (podpojištění). a) Hranice plnění vyjádřená limitem z důvodu, že nelze určit pojistnou hodnotu, není považována za podpojištění. b) Hranice plnění vyjádřená limitem jako zlomkem celkové hodnoty není považována za podpojištění. Neodpovídá-li však pojistná částka stanovená v pojistné smlouvě pro celkovou hodnotu pojištěné věci (souboru věcí) její pojistné hodnotě, poskytne pojistitel pojistné plnění jen ve stejném poměru ke škodě, v jakém je pojistná částka k pojistné hodnotě. Hranicí pojistného plnění však je ve smlouvě stanovený limit. 4. Indexace pojistné částky pro pojištění nemovitostí Dojde-li během pojistné doby ke zvýšení cen stavebních prací, materiálů a výrobků spotřebovávaných ve stavebnictví, může pojistitel odpovídajícím způsobem zvýšit (indexovat) pojistnou částku a pojistné. Index je každoročně vyhlašován Českým statistickým úřadem. Indexace může být prováděna pouze u pojištění nemovitostí sjednaného na novou cenu. Dohodne-li se v pojistné smlouvě pojistník s pojistitelem na automatické indexaci, dochází k indexaci pojistné částky a pojistného pro následující pojistné období. Není-li v pojistné smlouvě sjednána automatická indexace, je pojistník povinen individuálně sledovat případné zvýšení pojistné hodnoty pojištěné nemovitosti a dodatkem k pojistné smlouvě upravit výši pojistné částky, aby nedocházelo k podpojištění. Všeobecné pojistné podmínky VPP BX/01 strana 4
5 Článek 10 Povinnosti pojistníka a pojištěného Kromě dalších povinností stanovených právními předpisy je pojistník a pojištěný povinen zejména: 1. Při sjednání pojištění a) odpovědět pravdivě a úplně na všechny dotazy pojistitele týkající se pojištění, b) umožnit pojistiteli vstup do prostor, kde se nacházejí pojištěné věci za účelem posouzení pojistného rizika, c) předložit na vyžádání k nahlédnutí potřebnou dokumentaci (např. projektovou, požárně-technickou) a umožnit pořízení jejich kopie, d) prokázat na žádost pojistitele svůj pojistný zájem; 2. Oznámit pojistiteli změnu bez zbytečného odkladu a) týkající se skutečností, na které byl pojistitelem tázán nebo které jsou uvedeny v pojistné smlouvě, nebo které byly podkladem pro posouzení rizika, stanovení výše pojistného a uzavření pojistné smlouvy (zejména změnu vlastnictví věcí, ke kterým se vztahuje sjednané pojištění, změnu korespondenční adresy apod.), b) pojistného rizika (zvýšení, snížení, zánik), c) pojistné hodnoty pojištěné věci nebo souboru věcí, zvýší-li se v době trvání pojištění alespoň o 20 %; 3. V průběhu pojištění a) dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména nesmí porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo zmenšení nebezpečí, které jsou mu uloženy právními předpisy nebo na jejich základě, nebo které na sebe vzal pojistnou smlouvou (např. bezpečnostní a nesmí strpět porušování těchto povinností ze strany třetích osob, b) řádně se starat o údržbu pojištěné věci, zejména pak udržovat je v dobrém technickém stavu dle příslušných právních předpisů, neprodleně odstranit každou závadu nebo nebezpečí, o kterém se dozvěděl a které mohlo mít vliv na vznik pojistné události, zejména takové, které již ke škodě vedlo, c) oznámit pojistiteli vícenásobné pojištění neprodleně poté, co se o něm dozvěděl a zároveň sdělit název tohoto pojistitele a výši pojistné částky nebo limitu plnění, d) oznámit pojistiteli neprodleně všechny závažné skutečnosti týkající se stavby (pojištěné nemovitosti ve stavbě), zejména zastavení stavby, prodloužení předpokládaného termínu dokončení stavby, zrušení stavebního povolení, rozhodnutí o vyvlastnění, havárie stavby, kolaudace apod. 4. Při vzniku události, se kterou je spojeno uplatňování nároku na pojistné plnění a) zajistit zmírnění škody nebo veškerá možná opatření směřující proti zvětšování škody, zajistit odvrácení následných škod, b) oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu, že taková událost nastala, podat pravdivé a úplné vysvětlení o vzniku a rozsahu následků této události, c) postupovat v souladu se všemi pokyny pojistitele, d) umožnit pojistiteli nebo jím pověřeným osobám šetření nezbytná pro posouzení nároku na pojistné plnění a jeho výši a předložit k tomu doklady, které si pojistitel vyžádá a umožnit pořídit jejich kopie, e) oznámit bez zbytečného odkladu orgánům činným v trestním nebo přestupkovém řízení vznik události, která nastala za okolností nasvědčujících spáchání trestného činu nebo přestupku, f) neměnit stav způsobený škodnou událostí bez souhlasu pojistitele, nejdéle však po dobu pěti dnů od oznámení škodné události pojistiteli. To neplatí, pokud bylo potřeba z bezpečnostních, hygienických, ekologických nebo jiných závažných důvodů s opravou majetku nebo s odstraněním jeho zbytků začít dříve. V těchto případech je povinen zabezpečit dostatečné důkazy o rozsahu poškození, např. šetřením provedeným policií nebo jinými vyšetřovacími orgány, fotografickým nebo filmovým záznamem, g) postupovat tak, aby pojistitel mohl vůči jinému uplatnit právo na náhradu škody způsobené pojistnou událostí, h) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli, že se našla pohřešovaná věc, za kterou pojistitel poskytl pojistné plnění, i) plnit oznamovací povinnost uloženou obecně závaznými právními předpisy, j) oprávněná osoba může postoupit pohledávku na pojistné plnění pouze se souhlasem pojistitele. 5. Následky porušení povinností Poruší-li pojištěný nebo pojistník některou z povinností uvedených v pojistných podmínkách nebo sjednaných v pojistné smlouvě, je pojistitel oprávněn přiměřeně snížit pojistné plnění. V případech, kdy zákon nepřipouští snížení pojistného plnění, má pojistitel právo na náhradu vyplacených částek vůči osobě, která povinnost porušila, ve stejném rozsahu, v jakém by jinak byl oprávněn pojistné plnění snížit. 6. Pojistník a pojištěný je povinen umožnit pojistiteli jako správci údajů podle zákona č. 101/2000 Sb. a jeho smluvním zpracovatelům splňujícím podmínky stanovené zákonem zpracování osobních údajů pro účely pojišťovací činnosti a dalších souvisejících činností stanovených zákonem, a to po dobu nezbytně nutnou k zajištění práv a povinností plynoucích ze závazkového právního vztahu a dále po dobu vyplývající z obecně závazných právních předpisů. Článek 11 Pojistné plnění 1. Splatnost, právo na pojistné plnění Pojistné plnění je splatné do 15 dnů po ukončení šetření nutného ke zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit. Šetření je skončeno, jakmile pojistitel sdělí jeho výsledky oprávněné osobě. Rozhoduje-li o důvodu nebo výši náhrady škody příslušný orgán, vzniká povinnost poskytnout pojistné plnění až po právní moci rozhodnutí příslušného orgánu. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů od právní moci tohoto rozhodnutí. Pojistitel je oprávněn započíst proti pojistnému plnění dlužné částky pojistného a jiné splatné pohledávky ze sjednaného pojištění. V pojištění odpovědnosti za škodu platí náhradu škody pojistitel za pojištěného poškozenému, poškozený však právo na pojistné plnění proti pojistiteli nemá. 2. Šetření Pojistitel je povinen ukončit šetření do 3 měsíců po tom, co mu byla pojistná událost písemně oznámena. Nemůže-li pojistitel v této lhůtě šetření ukončit, je povinen sdělit oprávněné osobě důvody, pro které nelze šetření ukončit a poskytnout jí na její písemnou žádost přiměřenou zálohu. Tato lhůta neběží, je-li šetření znemožněno nebo ztíženo z důvodů, které jsou mimo vliv pojistitele, anebo je-li v důsledku vzniku škodné události vedeno vyšetřování orgány policie, hasičského záchranného sboru nebo dalších příslušných orgánů, anebo je-li vedeno řízení o náhradě škody nebo trestní stíhání pojištěného, pojistníka nebo poškozeného, a to až do okamžiku skončení takového vyšetřování, řízení nebo trestního stíhání. 3. Měna Pojistné plnění je splatné na území a v měně České republiky, není-li ujednáno jinak. Pro přepočet cizí měny se použije kursu oficiálně vyhlášeného Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné události. Pojistitel může v odůvodněných případech rozhodnout o poskytnutí naturálního plnění opravou nebo výměnou věci. Všeobecné pojistné podmínky VPP BX/01 strana 5
6 4. Spoluúčast Spoluúčastí se rozumí částka, kterou se pojištěný podílí na úhradě vzniklé škody, není-li ujednáno jinak. Je-li pojištění sjednáno se spoluúčastí, odečítá se její výše při každé pojistné události od přiznaného pojistného plnění. Pokud v důsledku jedné pojistné události došlo ke škodě na více než jedné z pojištěných věcí, aplikuje se spoluúčast pouze jednou, přičemž je-li pro jednotlivé věci nebo soubory postižené škodou sjednána odlišná výše spoluúčasti, odečítá se z pojistného plnění nejvyšší z nich. Pokud výše škody nepřesahuje výši sjednané spoluúčasti, pojistné plnění se neposkytuje. 5. Přechod vlastnictví Na pojistitele nepřechází vlastnictví nalezeného pojištěného majetku, za který pojistitel poskytl pojistné plnění v důsledku pojistné události, nedohodnou-li se smluvní strany jinak. 6. Snížení pojistného plnění Pojistitel je oprávněn snížit pojistné plnění, pokud pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba poruší povinnosti uvedené v zákoně a v ostatních právních předpisech nebo povinnosti uložené pojistnou smlouvou a takové porušení mělo podstatný vliv na vznik nebo průběh pojistné události, nebo na zvětšení rozsahu jejích následků, nebo na zjištění nebo určení výše pojistného plnění, nebo na ztížení nebo znemožnění provést vlastní šetření pojistitele ke zjištění oprávněnosti nároku na pojistné plnění nebo rozsahu škody. 7. Odstoupení Byla-li příčinou pojistné události skutečnost, o které se pojistitel dozvěděl až po vzniku pojistné události a kterou nemohl zjistit při sjednávání pojištění nebo jeho změně v důsledku úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně zodpovězených písemných dotazů a jestliže by při znalosti této skutečnosti v době uzavření pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavřel, nebo ji uzavřel za jiných podmínek, může pojistitel plnění z pojistné smlouvy odmítnout. Dále může pojistitel plnění z pojistné smlouvy odmítnout, jestliže oprávněná osoba uvede při uplatňování práva naplnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí. 8. Promlčení Právo na plnění z pojištění se promlčí nejpozději za tři roky, promlčecí doba práva na pojistné plnění počíná běžet za jeden rok po vzniku pojistné události. Článek 12 Obecné výluky z pojištění Kromě dalších omezení a výluk z pojištění stanovených právními předpisy, pojistnými podmínkami nebo pojistnou smlouvou se pojištění nevztahuje na škody, bez ohledu na spolupůsobící příčiny, způsobené: 1. Úmyslným jednáním Vyloučeny jsou škody způsobené úmyslným jednáním pojištěného nebo spolupojištěných osob, nebo jiné osoby z podnětu některého z nich. Úmyslným jednáním se rozumí vědomý projev vůle nebo vědomý čin, o jehož následcích jednající osoba musela nebo mohla vědět. 2. Vědomou nedbalostí Vyloučeny jsou škody způsobené vědomou nedbalostí pojištěného nebo spolupojištěných osob, nebo jiné osoby z podnětu některého z nich. Vědomá nedbalost znamená, že pojištěný musel nebo mohl vědět, že svým jednáním může porušit nebo ohrozit zájmy chráněné všeobecně závaznými právními předpisy, ale bez adekvátní příčiny se spoléhal, že takové porušení nebo ohrožení nezpůsobí. 3. V důsledku vnitřních nepokojů Vnitřními nepokoji se rozumí jednání části obyvatelstva ve společném úmyslu takovým způsobem, že ruší veřejný klid a pořádek. Za škody v důsledku vnitřních nepokojů jsou považovány i škody vzniklé jednáním směřujícím k potlačení nebo zmírňování následků vnitřních nepokojů, a to orgánem ze zákona povinným nebo oprávněným k takovému jednání. 4. Terorismem Terorismem se rozumí použití násilí k politickým nebo náboženským cílům zahrnující jakýkoliv čin jakékoliv osoby nebo osob jednajících v zastoupení organizace nebo ve spojení s organizací, jejíž činnost směřuje ke svržení vlády nebo k násilí. Terorismus zahrnuje rovněž použití násilí k zastrašení veřejnosti jako celku nebo k zastrašení jakékoli vrstvy obyvatelstva. 5. Jadernou reakcí Vyloučeny jsou škody vzniklé v důsledku jaderné reakce, jaderného záření nebo radioaktivního zamoření, ať přímo nebo nepřímo, ať došlo k události v místě pojištění nebo mimo ně, ať byly způsobeny nebo zvětšeny některým z pojistných nebezpečí. 6. Na životním prostředí. Článek 13 Rozhodné právo Pojistná smlouva a právní vztahy z ní vyplývající nebo s ní související se řídí právním řádem České republiky, ať již bude tento vztah posouzen z jakéhokoli právního titulu. Článek 14 Územní platnost pojištění Není-li ve smlouvě ujednáno jinak, pojištění se vztahuje na pojistné události, které vzniknou na území České republiky nebo při nichž nastane škoda na území České republiky. Článek 15 Řešení sporů 1. Smírná cesta Při vzniku sporu mezi účastníky tohoto pojištění použijí obě smluvní strany všechny dostupné možnosti k tomu, aby byl spor vyřešen smírnou cestou. Jestliže se nepodaří vyřešit spor smírnou cestou, mohou se obrátit pojistitel, pojistník nebo pojištěný na příslušný soud České republiky. 2. Expertní řízení Pojištěný i pojistitel mohou v případě sporu o výši škody nebo o její příčině požadovat zahájení expertního řízení. Experti určení každou stranou se sjednotí na osobě třetího experta, který bude mít rozhodující hlas. Každá smluvní strana hradí náklady na svého experta, náklady na experta s rozhodujícím hlasem jsou hrazeny oběma stranami stejným dílem. Článek 16 Zachraňovací náklady 1. Zachraňovací náklady Zachraňovací náklady jsou nutně a účelně vynaložené náklady, které pojištěný nebo jiná osoba vynaložila na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události nebo na zmírnění následků již nastalé pojistné události. Všeobecné pojistné podmínky VPP BX/01 strana 6
7 Tyto náklady uhradí pojistitel ve výši, která je v místě vzniku pojistné události účtována obvykle, maximálně však do uvedených limitů. Nehrozí-li nebezpečí z prodlení, je pojistník povinen postupovat podle pokynů pojistitele. 2. Limity plnění Nad rámec pojistné částky nebo limitu plnění uhradí pojistitel nutné a účelně vynaložené zachraňovací náklady, které pojistník / pojištěný: a) vynaložil k odvrácení bezprostředně hrozící pojistné události nebo ke zmírnění následků pojistné události, a to do 10 % z pojistné částky bezprostředně ohrožené pojištěné věci, nejvýše však Kč, b) byl povinen vynaložit v jednom pojistném roce z hygienických, bezpečnostních nebo ekologických důvodů na odklizení zbytků pojištěné věci poškozené nebo zničené pojistnou událostí, a to 10 % z pojistného plnění za danou pojištěnou poškozenou věc, nejvýše však Kč, pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 3. Náklady na záchranu lidského života nebo zdraví Zachraňovací náklady na záchranu lidského života nebo zdraví je pojistitel povinen hradit do výše 30 % pojistné částky nebo limitu pojistného plnění. 4. Výluky Pojistitel není povinen hradit zachraňovací náklady, pokud jsou hrazeny státem nebo jiným orgánem na základě jiných právních předpisů. Nárok na náhradu zachraňovacích nákladů nemá vůči pojistiteli jiná osoba než pojistník nebo pojištěný. Článek 17 Přechod práva na pojistitele 1. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady vůči jiné osobě právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází výplatou pojistného plnění toto právo na pojistitele, a to až do výše částek, které pojistitel z pojištění oprávněné osobě, pojištěného nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, vyplatila. 2. Na pojistitele také přechází právo pojištěného na úhradu nákladů řízení o náhradě škody, které byly pojištěnému vůči odpůrci přiznány, jestliže je pojistitel za pojištěného zaplatil. 3. Pokud má pojištěný vůči poškozenému nebo jiné osobě právo na vrácení vyplacené sumy nebo na snížení důchodu a na zastavení jeho výplaty, přechází toto právo na pojistitele, pokud za pojištěného tuto částku zaplatil nebo za něj vyplácí důchod. II. specifická část Článek 18 Místo pojištění Pojistitel poskytne pojistné plnění tehdy, dojde-li k pojistné události v místě pojištění. Místo pojištění je ve smlouvě určeno adresou a blíže specifikováno včetně podmínek a rozsahu pojištění. Pokud se pojištění vztahuje i na škody vzniklé mimo místo pojištění, jsou ve smlouvě specifikovány podmínky, rozsah a územní platnost pojištění. Podle charakteru místa pojištění může být ve smlouvě stanoven limit plnění. Článek 18 A) Místo pojištění nemovitostí 1. Dokončená budova Pro dokončenou stavbu je místem pojištění pozemek, na kterém se nachází pojištěná budova, případně pojištěné jednoduché stavby. Pozemek je prostorově vymezená část zemského povrchu, která je v pozemkových knihách uvedena jako pozemek. Pro určení pozemku je rozhodující obsah zápisu v pozemkové knize. Místo pojištění se v pojistné smlouvě označuje údaji o místě (obec), ulici, čísle popisném a čísle orientačním. V případě pojištění bytové jednotky se ve smlouvě uvede i číslo pojištěného bytu. 2. Rozestavěná budova Pro rozestavěnou stavbu je místem pojištění stavební parcela uvedená ve stavební dokumentaci. V případě rozestavěné budovy se místo pojištění v pojistné smlouvě označuje údaji o místě (obec), ulici (pokud je již její název určen) a čísle parcely podle údajů v katastru nemovitostí. Článek 18 B) Místo pojištění domácnosti 1. Bytový prostor Místem pojištění je trvale obydlený oprávněně užívaný byt, který je uveden v pojistné smlouvě a v němž se pojištěná domácnost nachází (dále jen pojištěný byt ). Trvale obydleným bytem je byt obývaný alespoň 270 dní v roce. 2. Nebytové prostory Uzamykatelné nebytové prostory užívané výlučně pojištěným, které se nacházejí v téže budově jako pojištěný byt nebo na pozemku příslušejícím k této budově (dále jen nebytové prostory ). Pojištěné nebytové prostory musí být pojištěným užívané na základě nájemní nebo podnájemní smlouvy nebo je jejich vlastníkem nebo spoluvlastníkem (jde např. o sklep, komoru, garáž apod.). Nebytovým prostorem není prostor využívaný k podnikatelské činnosti. 3. Anténní systémy Pro anténní systémy vnější svislá stěna budovy, ve které je pojištěný byt a na které je anténa připevněna nejméně 3 m nad terénem, nebo střecha rodinného domu, ve kterém je pojištěný byt. 4. Stěhování V době stěhování tvoří místo pojištění oba byty, až do 30 dnů ode dne zahájení stěhování. Podmínkou je dodržení všech povinností předepsaných pojistitelem. 5. Rozšíření místa pojištění V pojistné smlouvě může být místní platnost pojištění rozšířena i na místa mimo výše uvedené případy. Článek 19 Pojistná částka, pojistná hodnota 1. Pojistná částka je stanovena pojistníkem pro pojištěnou věc tak, aby odpovídala pojistné hodnotě věci nebo hodnotě souboru věcí v době uzavření pojistné smlouvy. Pojistná částka je uvedena v pojistné smlouvě. Není-li v těchto pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, je za pojistnou hodnotu považována nová cena. 2. V pojistné smlouvě může být rovněž stanoven limit plnění (např. pro druh věcí ze souboru, místo pojištění, pojistné nebezpečí apod.). 3. Pro pojištění bytové jednotky pojistná částka představuje pojistnou hodnotu reálně vymezené pojištěné jednotky (případně jednotek) včetně pojistné hodnoty spoluvlastnického podílu na společných částech domu. 4. Pro pojištění rozestavěného rodinného domu nebo rozestavěné bytové jednotky, představuje pojistná částka předpokládanou pojistnou hodnotu v okamžiku dokončení stavby. Pro její stanovení vychází pojistník z projektové dokumentace. Všeobecné pojistné podmínky VPP BX/01 strana 7
8 Článek 20 Pojištěné náklady 1. Pojištěné náklady Pojištěné jsou hospodárně a účelně vynaložené náklady, které vzniknou v přímé příčinné souvislosti s pojistnou událostí. Horní hranice pojistného plnění je omezena limity, které jsou uvedeny u jednotlivých druhů nákladů. Není-li uvedeno v pojistné smlouvě nebo v těchto pojistných podmínkách jinak, limity nejsou zahrnuty do pojistných částek. 2. Náklady spojené se základními nebezpečími Nezbytné náklady, které pojištěný vynaložil v přímé souvislosti s pojistnou událostí, způsobené na pojištěném majetku některým z pojistných nebezpečí v těchto VPP nazývaných Flexa plus, voda z potrubí nebo přírodní nebezpečí a) na vyklizení místa škody, nezbytné stržení dosud stojících částí pojištěné věci, odvoz suti a na uložení nevyužitelných zbytků na místo nejbližší vhodné a povolené skládky, a to do té míry, do jaké míry se tyto náklady týkají pojištěných věcí, b) na krátkodobá nutná bezpečnostní opatření z důvodu ochrany majetku pojištěného proti odcizení; pojistné plnění nesmí přesáhnout pojistnou hodnotu ochraňovaného majetku. Limit plnění je Kč. 3. Náklady spojené s pojistným nebezpečím odcizení Nezbytné náklady, které pojištěný vynaložil v přímé souvislosti s pojistnou událostí, způsobené na pojištěném majetku některým z pojistných nebezpečí, v těchto VPP souhrnně nazývaných odcizení a) na odstranění škod na stavebních součástech (dveře, okna, zámky, zabezpečovací systémy) které byly poškozeny nebo zničeny v přímé souvislosti s krádeží vloupáním, loupeží nebo pokusem o tyto činy, b) na krátkodobá nutná bezpečnostní opatření z důvodu ochrany majetku pojištěného proti odcizení; pojistné plnění nesmí přesáhnout pojistnou hodnotu ochraňovaného majetku. Limit plnění je Kč. 4. Náklady na náhradní ubytování Náklady na ubytování pojištěných osob, pokud se pojištěný byt stal prokazatelně neobyvatelným v důsledku pojistné události. Tyto náklady jsou hrazeny do doby, než se byt stane opět obyvatelným. Hrazeny nejsou vedlejší náklady, jako např. strava, telefonní poplatky, doprava apod. Hrazené náklady jsou omezeny limitem 1 promile z pojistné částky denně, nejvíce však po dobu 100 dní. Horní hranicí plnění je Kč. Článek 21 Vymezení pojistné události, zásady pro stanovení výše pojistného plnění 1. Pojistná událost Za jednu pojistnou událost se považuje škoda, se kterou je spojena povinnost pojistitele plnit, která vznikne z jedné příčiny pojistného nebezpečí, v jednom místě pojištění a v jednom čase. Za jednu pojistnou událost jsou považovány i prokazatelně se škodou související škody následné, je-li dána pojistiteli povinnost hradit škody následné. K příčině i škodě musí dojít v době trvání pojištění. 2. Pojistné plnění Pojistitel poskytne pojistné plnění, byla-li věc pojistnou událostí nebo v příčinné souvislosti s ní poškozena, zničena nebo ztracena, není-li u jednotlivého pojistného nebezpečí v těchto podmínkách nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 3. Poškození věci Při poškození pojištěné věci uhradí pojistitel přiměřené náklady na opravu poškozené věci snížené o cenu zbytků nahrazovaných částí pojištěných věcí. Přiměřenými náklady na opravu věci je cena opravy věci nebo její části, která je v době pojistné události v místě pojištění obvyklá. Pokud je oprava z ekonomických nebo jiných, pojistitelem uznaných, důvodů nemožná nebo nevhodná, je poškozená věc považována za zničenou. 4. Věci patřící k sobě U věcí patřících prokazatelně k sobě se nezohledňuje případné znehodnocení postihující věci, které zůstaly nepoškozeny v důsledku poškození, zničení nebo ztráty věcí jiných. Článek 21 A) Vymezení pojistné události, zásady pro stanovení výše pojistného plnění - nemovitost 1. Pojištění sjednané na novou cenu V případě pojištění sjednaného na novou cenu má oprávněná osoba právo na vyplacení částky přesahující časovou cenu věci při pojistné události pouze tehdy, pokud a) do tří let po pojistné události provede opravu nebo znovupořízení věci. Tříletá lhůta se považuje za dodrženou, pokud jsou v jejím průběhu učiněny závazné objednávky oprav poškozených věcí nebo na pořízení věcí zničených nebo ztracených, a zároveň b) znovupořízení budovy se realizuje na stejném místě nebo není-li z ekonomických, právních nebo jiných pojistitelem uznaných důvodů možné i v jiném místě na území ČR, a zároveň c) znovupořízené věci budou sloužit k témuž účelu jako věci původní. 2. Pojistné plnění u budov a) jejichž celkové opotřebení bylo při pojistné události vyšší než 60%, poskytne pojistitel plnění v časové ceně, b) které byly před pojistnou událostí určeny ke stržení, ať už z důvodu jejich technického stavu, nebo z důvodu územního rozhodnutí, poskytne pojistitel plnění v obecné ceně, c) se nesnižuje o hodnotu použitelných zbytků, je-li tato hodnota nižší než 10% vypočítaného pojistného plnění, nebo pokud zbytky budovy nemohou být použity ke znovupostavení. Zbytky poškozených věcí zůstávají ve vlastnictví pojištěného. 3. Pojistné plnění u rozestavěné budovy Dojde-li k pojistné události na rozestavěné budově (bytové jednotce), poskytne pojistitel pojistné plnění do výše pojistné hodnoty v době bezprostředně před pojistnou událostí (zohledněno při stanovení sazby). Pojistná hodnota představuje vždy hodnotu pojištěné stavby v dané fázi její výstavby včetně stavebního materiálu určeného k její výstavbě nebo rekonstrukci a uloženého v místě pojištění. Pojistník nebo pojištěný je povinen předložit pojistiteli všechny potřebné účetní doklady, stavební povolení, stavební deník, případně kolaudační rozhodnutí. 4. Společné části domu (spoluvlastnictví) Dojde-li k pojistné události na společných částech domu, vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojistitel poskytl plnění ve výši poměrné části škody vzniklé na společných částech domu. Poměrná část škody se stanoví z celkové výše vzniklé škody, a to v poměru odpovídajícímu velikosti spoluvlastnického podílu pojištěného na společných částech domu. Článek 22 Změny pojištění 1. V průběhu pojistného roku nebo jiné doby trvání pojištění lze pojistnou smlouvu změnit dohodou smluvních stran. Tato dohoda musí být učiněna písemně, jinak je neplatná. Všeobecné pojistné podmínky VPP BX/01 strana 8
9 2. Pojistník nebo pojištěný je povinen změnu oznámit pojistiteli neprodleně a písemně. Pojistník nebo pojištěný je povinen neprodleně oznámit zejména podstatné zvýšení nebo snížení rizika. Na vyžádání pojistitele je povinen změnu doložit (nájemní smlouvu, výpis z katastru nemovitosti, úmrtní list, vypořádání dědictví apod.) Podstatné zvýšení nebo snížení rizika je taková změna rizika, že pokud by v tomto rozsahu existovalo již při uzavírání pojistné smlouvy, uzavřel by pojistitel smlouvu za jiných podmínek (případně by pojistnou smlouvu vůbec neuzavřel). 3. Pojistitel je oprávněn k výroční úpravě sazby pojistného nebo jiných podmínek pojištění z důvodů objektivních změn na pojistném či zajistném trhu nebo nepříznivého škodního průběhu nebo zvýšení pojistného rizika. O změně podmínek pro nastávající pojistný rok musí být pojistník informován písemně nejpozději osm týdnů před uplynutím právě probíhajícího pojistného roku. Pokud pojistník se změnou podmínek nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit písemně do jednoho měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně podmínek dozvěděl. V tomto případě pak pojištění zaniká uplynutím právě probíhajícího pojistného roku. Není-li písemný nesouhlas doručen pojistiteli v uvedené lhůtě, má se za to, že pojistník souhlasí s navrhovanými změnami i se všemi povinnostmi, které z nich vyplývají. 4. Zanikne-li společné jmění manželů smrtí nebo prohlášením za mrtvého toho z manželů, který uzavřel pojistnou smlouvu, zůstává pojištění platné i nadále pro pozůstalého manžela v dohodnutém rozsahu. Na pozůstalého manžela přecházejí práva a povinnosti vyplývající ze smlouvy. Pozůstalý manžel je povinen změnu bez zbytečného odkladu pojistiteli nahlásit. Pojištění nezaniká. 5. Zemře-li osoba, která s pojistitelem sjednala pojistnou smlouvu a vlastníkem (dědicem) pojištěné věci nebo celku v dohodnutém místě pojištění bude osoba jiná než pozůstalý manžel, trvá pojištění do uplynutí pojistné doby, za kterou bylo v době úmrtí zaplaceno pojistné. Uplynutím této doby pojištění zaniká. 6. Zemře-li osoba, která s pojistitelem sjednala pojistnou smlouvu a vlastníkem (dědicem) pojištěné věci je nezaopatřené dítě pojištěného, zůstává pojištění platné i nadále pro pozůstalé nezaopatřené dítě v dohodnutém rozsahu. Práva a povinnosti vyplývající ze smlouvy přecházejí na nezaopatřené dítě, pokud je dospělé. V případě nezletilých dětí přecházejí práva a povinnosti na jejich zákonného zástupce. Pojištění trvá, nedohodnou-li se zúčastněné strany jinak. Pozůstalé dítě, nebo jeho zákonný zástupce je povinen změnu bez zbytečného odkladu pojistiteli nahlásit. 7. Zanikne-li společné jmění manželů rozvodem, pojištění zaniká ke konci pojistného období, ve kterém k zániku došlo, nedohodne-li se pojistník s pojistitelem jinak. Pojistiteli náleží pojistné do konce pojistného období, ve kterém mu byla skutečnost zániku pojištění sdělena a prokázána. 8. Zanikne-li společné jmění manželů z jiného důvodu, pojištění nezaniká, pokud manželé spolu nadále tvoří společnou domácnost. Pokud spolu netvoří nadále společnou domácnost nebo nemají nadále zájem na pojištění, postupuje se jako v případě zániku společného jmění manželů rozvodem. 9. U pojištění rozestavěné nemovitosti je pojistník a pojištěný povinen oznámit neprodleně pojistiteli všechny závažné skutečnosti týkající se stavby. Zejména zastavení stavby, prodloužení předpokládaného termínu dokončení stavby, zrušení stavebního povolení, rozhodnutí o vyvlastnění, havárie stavby, kolaudace apod. 10. Jestliže se pojištěný (respektive pojištěná domácnost) přestěhuje do jiného bytu, převádí se pojištění domácnosti na tento byt ve stejném rozsahu, v jakém bylo sjednáno pro byt původní. Pojištěný je povinen písemně sdělit pojistiteli změnu místa pojištění pojištěné domácnosti nejpozději do doby zahájení stěhování. V době stěhování tvoří místo pojištění oba byty, a to až do 30 dnů ode dne zahájení stěhování. Pro oba byty platí předepsaný stupeň zabezpečení na celou hodnotu pojištěného souboru věcí. 11. Pojistitel je oprávněn v souvislosti se stěhováním pojištěného do jiného bytu nově stanovit pojistné. Změnou místa pojištění může dojít k podstatnému zvýšení nebo snížení pojistného rizika. Článek 23 Změna vlastníka/spoluvlastníka pojištěné budovy, ke které dojde prodejem, darováním, nebo jiným způsobem, který není popsán v těchto VPP 1. V případě, že dojde ke změně vlastníka / spoluvlastníka pojištěné budovy, pojištění nezaniká, pokud pojistník zůstává stejný. Nový vlastník / spoluvlastník vstupuje do práv a povinností pojištěného dnem nabytí vlastnictví / spoluvlastnictví. 2. Pojistník je povinen oznámit pojistiteli neprodleně nového pojištěného a seznámit pojištěného s obsahem pojistné smlouvy, vztahující se k jeho vlastnictví / spoluvlastnictví. Pojistitel je oprávněn pojistnou smlouvu vypovědět ve lhůtě 8 týdnů od doručení tohoto oznámení. Pojištění zaniká doručením této výpovědi. 3. Pokud pojistník písemně oznámí pojistiteli, že po změně vlastníka / spoluvlastníka nemá zájem nebo nemůže dále pokračovat v pojištění cizího rizika, zaniká pojištění ke konci pojistného období, v němž bylo toto pojistiteli písemně oznámeno a současně prokázána změna vlastníka / spoluvlastníka. 4. Dojde-li ke změně vlastníka pojištěné nemovitosti, který je současně pojistníkem, je pojistník povinen oznámit tuto skutečnost neprodleně pojistiteli. Pojištění zaniká ke konci pojistného období, ve kterém byla změna vlastníka pojistiteli sdělena a prokázána, pokud se zúčastněné strany nedohodnou jinak. 5. Je-li při uzavírání pojistné smlouvy změna vlastníka pojišťované budovy již známa a s touto změnou je spojen pojistný zájem, je v době uzavírání pojistné smlouvy považován za pojištěného již nový vlastník. V případě pojistné události musí pojištěný prokázat, že je oprávněnou osobou. Nemůže-li se převod vlastnických práv uskutečnit a pojistný zájem tím odpadne, pojištění zaniká k datu, kdy byla tato skutečnost pojistiteli sdělena a prokázána. 6. V případě pojistné události poskytne pojistitel pojistná plnění osobě, která je vlastníkem / spoluvlastníkem ke dni pojistné události. Tímto nejsou dotčena ustanovení týkající se pojištění odpovědnosti za škodu. Článek 24 Předmět pojištění nemovitost 1. Pojištění rodinných domů předaných do užívání (dále jen rodinný dům ) Předmětem pojištění je rodinný dům uvedený v pojistné smlouvě. Předmětem pojištění jsou dále jednoduché stavby, stavby nemající charakter budovy uvedené v pojistné smlouvě jako pojištěné. Předmětem pojištění jsou rovněž stavební součásti pojištěné nemovitosti. Chodníky, oplocení a opěrné zdi, které se nacházejí na stejném pozemku jako rodinný dům, jsou pojištěny do stanoveného limitu. Opěrná zeď musí být postavena na základě statického výpočtu, případně na základě technické dokumentace dodané výrobcem jednotlivých dílů použitých při konstrukci opěrné zdi. V případě pojistné události doloží vlastník opěrné zdi pojistitelem požadovanou dokumentaci. 2. Pojištění rodinných domů ve stavbě (od počátku stavby) Předmětem pojištění je rozestavěný rodinný dům, případně rodinný dům v celkové rekonstrukci, včetně stavebního materiálu určeného k jeho výstavbě. Po ukončení stavby a předání rodinného domu do užívání se automaticky stává předmětem pojištění dokončený rodinný dům. Pojištění může vzniknout již v době, kdy stavba ještě nevykazuje prvky rozestavěné budovy ve smyslu zákona, pokud se na takovém pojištění obě strany dohodnou. Tato skutečnost je zohledněna při stanovení pojistného. 3. Pojištění bytu - bytové jednotky právoplatně předané do užívání (dále jen byt ) Předmětem pojištění je bytová jednotka uvedená v pojistné smlouvě. Předmětem pojištění je dále spoluvlastnický podíl pojištěného Všeobecné pojistné podmínky VPP BX/01 strana 9
10 na společných částech domu, ve kterém se pojištěná bytová jednotka nachází, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 4. Pojištění bytu - bytové jednotky ve stavbě (od počátku stavby) Předmětem pojištění je rozestavěná bytová jednotka, uvedená v pojistné smlouvě. Předmětem pojištění je dále spoluvlastnický podíl pojištěného na společných částech domu, ve kterém se pojištěná bytová jednotka nachází, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Předmětem pojištění není stavební materiál určený k výstavbě domu. Pojištění může vzniknout již v době, kdy stavba ještě nevykazuje prvky rozestavěné budovy ve smyslu zákona, pokud se na takovém pojištění obě strany dohodnou. Tato skutečnost je zohledněna při stanovení pojistného. 5. Rekreační chaty, chalupy Předmětem pojištění je rekreační chata, chalupa, rodinný dům neobývaný trvale uvedený v pojistné smlouvě. Předmětem pojištění jsou dále jednoduché stavby, stavby nemající charakter budovy uvedené v pojistné smlouvě jako pojištěné. Předmětem pojištění jsou rovněž stavební součásti pojištěné nemovitosti. Chodníky, oplocení a opěrné zdi, které se nacházejí na stejném pozemku jako rodinný dům, jsou pojištěny do stanoveného limitu. Opěrná zeď musí být postavena na základě statického výpočtu, případně na základě technické dokumentace dodané výrobcem jednotlivých dílů použitých při konstrukci opěrné zdi. V případě pojistné události doloží vlastník opěrné zdi pojistitelem požadovanou dokumentaci. 6. Pojištění rekreačních chat, chalup ve stavbě (od počátku stavby) Předmětem pojištění je rozestavěná chata, chalupa, rodinný dům neobývaný trvale, případně rekreační chata, chalupa, rodinný dům neobývaný trvale v celkové rekonstrukci, včetně stavebního materiálu určeného k jeho výstavbě. Po ukončení stavby a předání rodinného domu do užívání se automaticky stává předmětem pojištění dokončená chata, chalupa, rodinný dům neobývaný trvale. Pojištění může vzniknout již v době, kdy stavba ještě nevykazuje prvky rozestavěné budovy ve smyslu zákona, pokud se na takovém pojištění obě strany dohodnou. Tato skutečnost je zohledněna při stanovení pojistného. 7. Výluky Není-li v pojistné smlouvě nebo v těchto pojistných podmínkách ujednáno jinak, pojištění se nevztahuje na a) věci movité, b) skleníky a fóliovníky, c) sluneční kolektory, s výjimkou kolektorů, které jsou umístěny na plášti pojištěné budovy, d) stavební součásti a příslušenství budov sloužící podnikatelské činnosti (firemní štíty, reklamní poutače, markýzy), e) stavební součásti a příslušenství budov umělecké nebo historické hodnoty (sochy, reliéfy, fresky apod.), f) antény, satelity, g) stavební součásti a příslušenství pojištěné budovy, které na vlastní náklady pořídil nájemce, h) pozemky včetně porostů a plodin. Článek 25 Rozsah pojištění - nemovitost Pojištění se vztahuje na škody způsobené prokazatelně v přímé souvislosti nebo v důsledku pojistného nebezpečí, není-li ujednáno jinak. V pojistné smlouvě je dále specifikováno, v jakém rozsahu je pojištění uzavřeno. 1. Základní nebezpečí Požár, přímý úder blesku, výbuch, kouř, pád letadla, náraz vozidla, nadzvuková vlna; voda z potrubí, lom trubky; vichřice, krupobití, tíha sněhu, pád stromu, stožáru, lavina, zemětřesení, sesuv půdy a zřícení skal; vandalismus se zjištěným pachatelem. V případě pojištění rozestavěného rodinného domu nebo rozestavěné bytové jednotky je vyloučeno pojistné nebezpečí: a) voda z potrubí až do okamžiku řádně provedené tlakové zkoušky, b) vichřice, krupobití až do úplného zastřešení budovy a pevného zakrytí všech otvorů ve stavbě. c) Není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak, je horní hranice pojistného plnění pro chodníky, oplocení a opěrné zdi nacházející se na stejném pozemku jako rodinný dům pro všechny pojistné události v pojistném roce Kč. 2. Další pojistná nebezpečí a) Nepřímý úder blesku, přepětí na elektromotoru a stavebních součástech. Nevztahuje se na škody u rodinného domu, chaty, chalupy ve stavbě a bytové jednotky ve stavbě. Dále se nevztahuje na spoluvlastnický podíl na společných částech domu. Horní hranice pojistného plnění pro všechny pojistné události v pojistném roce je Kč. b) Vandalismus bez zjištění pachatele. Horní hranice pojistného plnění pro všechny pojistné události v pojistném roce je Kč. c) Odcizení stavebních součástí, krádež vloupáním, loupež stavebního materiálu a drobné stavební techniky, škody způsobené na stavebních součástech krádeží vloupáním nebo vandalismem v souvislosti s vloupáním. Nevztahuje se na spoluvlastnický podíl na společných částech domu. Limit plnění v základním krytí je Kč; tento limit je možné v pojistné smlouvě za další pojistné zvýšit. Článek 26 Předmět pojištění domácnost 1. Soubor movitých věcí Předmětem pojištění je soubor movitých věcí tvořících zařízení domácnosti a sloužících jejímu provozu nebo uspokojování potřeb členů pojištěné domácnosti. Pojištěny jsou rovněž věci, které se staly součástí souboru věcí domácnosti po vzniku pojištění. Věci, které během trvání pojištění přestanou být součástí souboru věcí domácnosti, přestávají být pojištěny. Pojištěny jsou věci, které jsou ve vlastnictví pojištěného nebo osob žijících s ním ve společné domácnosti (dále jen pojištěného ). Není-li ve smlouvě nebo těchto poj. podmínkách ujednáno jinak, pojištění se nevztahuje na: - věci sloužící k výkonu povolání, podnikatelské činnosti nebo jiné výdělečné činnosti; - věci mimořádné hodnoty; - autorská práva a jiná nehmotná práva mající charakter osobního vlastnictví; - motorová vozidla včetně jejich přívěsů, motorová plavidla, letadla a rogalla; pojištěna nejsou ani jejich příslušenství. Není-li ujednáno jinak, není zohledněna cena souboru nebo sbírky. Není-li uvedeno jinak, pojistnou hodnotou je nová cena. U předmětů pořízených v bazaru nebo jde-li o nákup tzv. z druhé ruky nebo u věcí již neurčených k používání poskytne pojistitel plnění ve výši časové ceny. 2. Věci cizí - převzaté Věci převzaté, které jsou téže povahy jako věci tvořící zařízení domácnosti a jsou pojištěným oprávněně užívány na základě písemné smlouvy s vlastníkem věci. Všeobecné pojistné podmínky VPP BX/01 strana 10
11 Není-li ve smlouvě nebo těchto pojistných podmínkách ujednáno jinak, pojištění cizích věcí převzatých se nevztahuje na: a) věci převzaté za účelem poskytnutí služby; b) věci podnájemníků, hostů nebo zákazníků; c) věci sloužící k výdělečné činnosti; d) cennosti a věci mimořádné hodnoty. Pojistné plnění je vždy v časové ceně. 3. Věci mimo místo pojištění Osobní věci, patřící do pojištěného souboru základního pojištění nacházející se mimo místo pojištění uvedené v pojistné smlouvě, pokud je prokazatelně pojištěná osoba měla v době pojistné události na sobě nebo u sebe nebo pokud je odložila na místě k tomu určeném nebo obvyklém, aniž se zbavila možnosti s těmito věcmi bezprostředně nakládat. Neplatí pro věci mimořádné hodnoty, jízdní kola a pro věci, které byly odloženy v dopravním prostředku. Limit plnění je v typu pojištění PLUS 1 % pojistné částky, maximálně však Kč, v typu pojištění SUPERPLUS 2 % pojistné částky, maximálně však Kč. 4. Cennosti a) Šperky, klenoty, perly, drahé kovy a kameny a předměty z nich vyrobené, mince, medaile apod. Limit plnění na pojistnou událost způsobenou odcizením pro cennosti celkem je 10% pojistné částky, tento limit lze za další pojistné zvýšit. Nevztahuje se na peníze a ceniny, cenné papíry a karty. Obecná cena platná v den vzniku pojistné události. Ze základního pojištění jsou vyloučeny ty předměty, které mají charakter věci mimořádné hodnoty. b) Peníze a ceniny - platná platidla domácí měny nebo měny volně směnitelné na území EU; platné poštovní známky, kolky, jízdenky, letenky, kupóny, stravenky, jiné ceniny. Cenné papíry a karty zejména vkladní a šekové knížky, platební karty, telefonní karty, předplacené telefonní karty, SIM karty, obligace, dluhopisy. Prokazatelně vynaložené náklady na jejich znovuzískání nebo na zablokování karty. Limit plnění v typu pojištění PLUS činí Kč a v typu pojištění SUPERPLUS Kč. Vyloučené z pojištění jsou ztráty vzniklé výběrem peněz nebo jiným zneužitím karty nebo cenného papíru. 5. Elektronika Přístroje a zařízení z oblasti audiovizuální a výpočetní techniky, včetně jejich příslušenství. Za příslušenství se považují i nosiče informací jako CD disky, audiokazety, diskety, paměťové karty a jiná paměťová média apod.. Fotografické, optické, měřicí přístroje a zařízení, včetně jejich příslušenství. Telefonní, faxové a kopírovací přístroje, včetně jejich příslušenství. Limit plnění na jednu pojistnou událost způsobenou odcizením pro elektroniku celkem je 10% pojistné částky, tento limit lze za další pojistné zvýšit. Z pojištění jsou vyloučené obrazové, zvukové, datové a jiné záznamy na nosičích informací, informační a řídící systémy vytvořeny pojištěnou osobou nebo neoficiálně, resp. nelegálně pořízené kopie. 6. Anténní systémy včetně satelitních Tyto věci jsou pojištěné jen v případě, kdy slouží pouze pojištěnému. Pojištění se vztahuje i na pojistné události vzniklé na anténních systémech (včetně satelitních), které byly v době vzniku škody připevněny nejméně 3 m nad terénem na vnější stěně budovy, ve které je pojištěný byt nebo na střeše rodinného domu, ve kterém je pojištěný byt. Limit plnění činí Kč v typu pojištění PLUS a Kč v typu pojištění SUPERPLUS. Antény, které nejsou majetkem pojištěného nebo slouží více bytům, jsou z pojištění vyloučeny. 7. Technické přístroje Kuchyňské a jiné domácí technické přístroje, např. pračka, vysavač, chladící zařízení apod. Pojistitel poskytne pojistné plnění v případě věcí, které v době vzniku škody nebyly prokazatelně starší než pět let v nové ceně, v ostatních případech poskytne pojistné plnění v ceně časové. 8. Domácí zvířata Pojištěna jsou i drobná domácí zvířata jako např. kočka, pes, hlodavci, akvarijní rybky, dále hospodářská zvířata (viz výklad pojmů), běžné krmivo a stelivo pro ně. V případě úrazu zvířete, ke kterému došlo v přímé souvislosti s pojistnou událostí, poskytne pojistitel i náklady na potřebné ošetření u zvěrolékaře. Náklady na léky pojistitel nehradí. Limit plnění na jednu pojistnou událost včetně pojištěných nákladů činí Kč v typu pojištění PLUS a Kč v typu pojištění SUPERPLUS. Vyloučená z pojištění jsou včelstva a exotická zvířata a veškerá zvířata určená pro chov a prodej, včetně zásoby krmiv a steliva pro ně. Za exotická zvířata nejsou považována taková, která lze legálně koupit v Evropě. 9. Plavidla Zejména kánoe, kajaky, veslice, skládací a nafukovací čluny, surfová prkna apod. Limit činí Kč v typu pojištění PLUS a Kč v typu pojištění SUPERPLUS. Motory těchto plavidel však pojištěny nejsou. 10. Sportovní potřeby Jízdní kola a jiné sportovní a kempinkové vybavení včetně příslušenství, není-li v těchto pojistných podmínkách z pojištění vyloučeno. Pojistitel poskytne pojistné plnění v případě věcí, které v době vzniku škody nebyly prokazatelně starší pěti let v nové ceně, v ostatních případech poskytne pojistné plnění v ceně časové. 11. Dětské kočárky, invalidní vozíky Za předpokladu, že členem pojištěné domácnosti je dítě do 3 let, nebo že pojištěná osoba užívá invalidní vozík, je pojištění rozšířeno i na společné prostory domu, ve kterém se nachází pojištěný byt. Kočárek, vozík musí být alespoň připoután k pevné části domu (např. zámkem na jízdní kolo k zábradlí). Limit plnění pro kočárky a invalidní vozíky umístěné ve společných prostorách domu je Kč v typu pojištění PLUS a Kč v typu pojištění SUPERPLUS. 12. Zásoby potravin Běžné zásoby potravin. Limit plnění v typu pojištění PLUS je 1% pojistné částky, v typu pojištění SUPERPLUS je 2 % pojistné částky. 13. Oblečení Oblečení, prádlo, obuv. Pojistitel poskytne pojistné plnění v případě věcí, které v době vzniku škody nebyly prokazatelně starší než dva roky v nové ceně, v ostatních případech poskytne pojistné plnění v ceně časové. 14. Příslušenství motorových vozidel Příslušenství motorových vozidel užívaných pojištěným, uložené v pojištěném bytě nebo v pojištěných nebytových prostorách (např. 1 sada náhradních pneumatik, střešní nosič zavazadel). Limit plnění činí Kč v typu pojištění PLUS a Kč v typu pojištění SUPERPLUS. Příslušenství odcizené z motorového vozidla umístěného v garáži je z pojištění vyloučeno. Vyloučeny jsou i přívěsné vozíky. Všeobecné pojistné podmínky VPP BX/01 strana 11
12 15. Zahradní a údržbová technika Zahradní a údržbovou technikou se rozumí technické zařízení sloužící výhradně k běžné údržbě nemovitosti a pozemku, např. sekačka na trávu, motorová pila apod. Limit plnění činí Kč v typu pojištění PLUS a Kč v typu pojištění SUPERPLUS. Není-li ve smlouvě ujednáno jinak, pojištění se nevztahuje na: a) zahradní malotraktor, b) speciální měřící techniku. 16. Zahradní malotraktor Pojištění se vztahuje na zahradní (travní) malotraktor s výkonem max. 15 kw včetně příslušenství. Pojištění zahradního malotraktoru se vztahuje pouze k typu pojištění SUPERPLUS. Limit plnění je Kč. Pojistitel poskytne pojistné plnění v případě věcí, které v době vzniku škody nebyly prokazatelně starší než pět let v nové ceně, v ostatních případech poskytne pojistné plnění v ceně časové. 17. Věci v nebytových prostorách Pojištěny jsou věci patřící do souboru pojištěných věcí, které jsou uloženy v nebytových prostorách uvedených v pojistné smlouvě (viz místo pojištění domácnosti, čl. 18B, odst. 2). Limit plnění pro věci v nebytových prostorách je uveden v pojistné smlouvě. Není-li uveden v pojistné smlouvě je maximální limit plnění Kč. Z pojištění věcí v nebytových prostorách jsou mimo výluky uvedené v těchto pojistných podmínkách vyloučeny také cennosti, elektronika a věci mimořádné hodnoty. 18. Věci k výdělečné činnosti Věci sloužící k výkonu povolání nebo jiné výdělečné činnosti. Limit plnění činí Kč v typu pojištění PLUS a Kč v typu pojištění SUPERPLUS. 19. Stavební součásti Pojištění se vztahuje na stavební součásti přiléhající k vnitřním prostorám bytu (např. malba, tapety, obložení, lepené krytiny, plovoucí podlahy, ohřívače vody, vodovodní baterie, etážové topení), které pojištěný pořídil na vlastní náklad nebo které na základě nájemní smlouvy užívá a za které odpovídá (kuchyňská linka včetně kuchyňských spotřebičů je zahrnuta do věcí movitých, resp. věcí cizích převzatých). Limit plnění činí 5 % pojistné částky, tento limit lze za další pojistné zvýšit. Je-li sjednáno připojištění stavebních součástí - zvýšení limitu pro základní nebezpečí, rozsah toho připojištění je vymezen odstavci A, B a C, Článku 29 Pojistná nebezpečí, těchto VPP. Je-li sjednáno připojištění stavebních součástí - zvýšení limitu pro krádež vloupáním, loupež, vandalismus v souvislosti s vloupáním, rozsah tohoto připojištění je vymezen odstavcem G, body 1. a 2., Článku 29 Pojistná nebezpečí, těchto VPP, za předpokladu, že zabezpečení domácnosti odpovídá minimálně stupni č. 2 dle Článku 30, odstavce B a jsou splněny podmínky odstavce A téhož článku těchto VPP. Pro pojištění typu SUPERPLUS se limit plnění nevztahuje na škodu způsobenou požárem. Pojištěny nejsou takové stavební součásti, které jsou zabudované ve zdivu stěn (pod omítkou), v konstrukci stropu a podlahy nebo jiné části budovy (např. vodovodní potrubí, elektroinstalace), není-li ujednáno jinak. 20. Škoda způsobená vodou z akvária Pojištění se vztahuje na škody, které vzniknou na pojištěných věcech vodou, která unikla z akvária v důsledku jeho náhlého rozbití (prasknutí). Limit plnění činí Kč v typu pojištění PLUS a Kč v typu pojištění SUPERPLUS. Vyloučeny jsou škody způsobené vylitím, vycákáním, přelitím, pozvolným unikáním, vlhkostí, plísní, houbou, nebo rzí. Pojištění se nevztahuje na škody na akváriu, škody způsobené ztrátou vody, škody způsobené živočichům v akváriu žijícím, rostlinám a ostatním věcem v akváriu. 21. Škoda způsobená nepřímým úderem blesku, přepětím v elektrospotřebičích Pojištění se vztahuje na elektrické a elektronické přístroje nebo zařízení, které jsou předmětem pojištění, nebo elektronické prvky a součástky pojištěných věcí. Horní hranice pojistného plnění pro všechny pojistné události v pojistném roce je Kč v typu pojištění PLUS a Kč v typu pojištění SUPERPLUS. 22. Škoda způsobená srážkovou vodou Působení srážkové vody se pro toto pojištění rozumí škody na pojištěných věcech vzniklé působením srážkové vody, která do pojištěného prostoru prosákla nebo vnikla. Srážkami se pro toto nebezpečí rozumí prudký déšť, tající sníh nebo led. Pojištění se nevztahuje na škody způsobené v důsledku vniknutí srážkové vody do pojištěného prostoru nedostatečně uzavřenými okny, venkovními dveřmi nebo jinými zjevnými otvory. Pojištěný je povinen po pojistné události neprodleně učinit opatření, aby ke stejné škodě nemohlo dojít při dalším působení srážek. Pojištění škody způsobené srážkovou vodou se vztahuje pouze k typu pojištění SUPERPLUS. Limit plnění pro všechny pojistné události v pojistném roce je Kč. 23. V případě krádeže vloupáním, loupeže je pojištěný povinen zejména oznámit tuto událost orgánům policie a vyžádat si od nich protokol o této události. 24. Kromě těchto limitů může být pojistné plnění omezeno ještě dalšími limity uvedenými ve smlouvě, např. podle umístění, pojistného nebezpečí, účelu užívání apod. Článek 27 Připojištění domácnost 1. Věci mimořádné hodnoty a) Věci mimořádné hodnoty jsou: - originální nebo unikátní díla, jejichž prodejní cena není dána pouze výrobními náklady, ale i uměleckou kvalitou a autorem díla. Například obrazy, grafická a sochařská díla, předměty ze skla, keramiky a porcelánu, ručně vázané koberce, gobelíny apod., - věci historické hodnoty, tzn. věci, jejichž hodnota je dána tím, že mají vztah k historii, historické osobě či události apod. Starožitnosti, tzn. věci zpravidla starší než 100 let, které mají zpravidla uměleckou hodnotu nebo mají charakter unikátu, sbírky nebo soubory věcí unikátního charakteru tvořící celek, které jsou shromažďovány podle určitého hlediska, jako je např. předmět, časové období, místo původu, - jiné cenné věci, kterými jsou jednotlivé věci s pojistnou hodnotou Kč a více. Netýká se elektroniky, věcí pojištěných na časovou hodnotu, stavebních součástí a nábytku, není-li jeho hodnota dána výše uvedenými charakteristikami, Všeobecné pojistné podmínky VPP BX/01 strana 12
13 - Pojistitel může po zvážení pojistného rizika a za zvláštních podmínek pojistit jako věc mimořádné hodnoty i věc, která dle těchto podmínek není předmětem pojištění. b) Věci mimořádné hodnoty nejsou zahrnuty do základního pojištění. Pojistitel stanoví v pojistné smlouvě podmínky, za kterých tyto věci mohou být pojištěny, případně má právo tyto věci nezahrnout do pojištění. Může požadovat zejména: - jejich soupis, popis, hodnotu, dokumentaci pro identifikaci pojišťovaného předmětu; - u unikátních věcí znalecké posudky určující zejména jejich pravost a hodnotu; - speciální zabezpečení; - další podmínky pro snížení pojistného rizika. c) Náklady, zejména na pořízení dokumentace, soupisu, znaleckých posudků, zabezpečení apod. nese pojistník nebo pojištěný. d) Věci mimořádné hodnoty věci musí být v pojistné smlouvě výslovně uvedeny včetně jejich pojistné hodnoty (není-li ujednáno jinak, je pojistnou hodnotou obecná cena), případně dohodnutého limitu plnění. Pojistné plnění je poskytnuto ve výši obecné ceny věci bezprostředně před pojistnou událostí. Pojištěný musí jejich hodnotu a unikátnost prokázat. e) Dojde-li k jejich poškození pojistnou událostí, vyplatí pojistitel částku odpovídající vynaloženým nákladům na jejich uvedení do původního stavu. Tato částka nesmí přesáhnout jejich pojistnou hodnotu, případně limit plnění. f) Není-li ujednáno jinak, není zohledněna cena souboru nebo sbírky. g) Není-li věc mimořádné hodnoty připojištěna, bude v případě pojistné události považována za věc běžnou s maximálním limitem plnění pro jednu věc Kč. h) Místem pojištění pro věci mimořádné hodnoty jsou výhradně uzavřené prostory pojištěného bytu, zabezpečené způsobem předepsaným pojistitelem. Místem pojištění pro věci mimořádné hodnoty nejsou k pojištěnému bytu náležející nebytové prostory, balkony, lodžie apod., není-li ve smlouvě ujednáno jinak. 2. Garáž na jiném pozemku a) Garáž nebo jiná jednoduchá stavba, která je ve vlastnictví pojištěného a nachází se na stejném nebo jiném pozemku než pojištěná domácnost, avšak ve stejné obci, není-li ve smlouvě ujednáno jinak. b) Z pojištění jsou vyloučeny stavby určené k podnikatelské činnosti, k bydlení, rekreační chaty, chalupy, sklady, stodoly apod. c) Místo pojištění a rozsah pojištění je uveden ve smlouvě. d) Horní hranice pojistného plnění pro všechny pojistné události v pojistném roce je uvedena v pojistné smlouvě. 3. Movité věci v garáži a) Pojištěny mohou být i věci patřící do souboru pojištěných věcí, které jsou uloženy v nebytovém prostoru (garáži) uvedeném v pojistné smlouvě. Pojištění se vztahuje i na stavební součásti (dveře, okna) poškozené v souvislosti s krádeží vloupáním. b) Z pojištění věcí v garáži jsou mimo výluky uvedené v těchto poj. podmínkách vyloučeny také cennosti, elektronika a věci mimořádné hodnoty. Místo pojištění a rozsah pojistného plnění je uveden ve smlouvě. Horní hranice pojistného plnění pro všechny pojistné události v pojistném roce je uvedena v pojistné smlouvě. c) Zabezpečení movitých věcí v garáži proti odcizení se řídí článkem 30, odd. C, požadované minimální zabezpečení podle sjednaného limitu pro věci v nebytových prostorách, těchto VPP. Článek 28 Rozsah pojištění domácnost Pojištění se vztahuje na škody způsobené prokazatelně v přímé souvislosti nebo v důsledku pojistného nebezpečí, není-li ujednáno jinak. Článek 29 Pojistná nebezpečí A. Pojistná nebezpečí, souhrnně nazývaná FLEXA plus 1. Požár Požárem se rozumí oheň ve formě plamene, který provází hoření a vznikl mimo určené ohniště nebo takové ohniště opustil a šířil se vlastní silou. Pojistnou událostí je i poškození nebo zničení pojištěné věci zplodinami požáru nebo hašením nebo stržením při zdolávání požáru či při odstraňování jeho následku. Požárem však není žhnutí a doutnání s omezeným přístupem kyslíku ani působení užitkového ohně a jeho tepla. Požárem dále není působení tepla při zkratu v elektrickém vedení nebo zařízení, pokud se plamen vzniklý zkratem dále nerozšíří. 2. Přímý úder blesku Přímým úderem blesku se rozumí bezprostřední přechod blesku (atmosférického výboje) na pojištěnou věc tak, že místo úderu blesku je na této věci zjevně patrné podle účinků tepelného působení nebo mechanických stop. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se nevztahuje na nepřímý úder blesku. Nepřímým úderem blesku se rozumí působení přepětí nebo indukce (elektrického výboje jakožto následku přímého úderu blesku) na pojištěné věci. 3. Výbuch Výbuchem se rozumí náhlý ničivý účinek tlakové síly spočívající v rozpínavosti plynů nebo par (velmi rychlá chemická reakce nestabilní soustavy). Výbuchem tlakové nádoby (např. kotle nebo potrubí se stlačeným plynem nebo párou) se rozumí roztržení stěn tlakové nádoby v takovém rozsahu, že došlo k náhlému vyrovnání tlaku mezi vnitřkem nádoby a jejím okolím. Výbuchem však není prudké vyrovnání podtlaku (imploze), ani aerodynamický třesk způsobený provozem letadla. Výbuchem rovněž není reakce ve spalovacím prostoru motorů, v hlavních střelných zbraní a jiných zařízeních, ve kterých se energie výbuchu cílevědomě využívá nebo při činnostech, při kterých se energie výbuchu cílevědomě využívá. 4. Kouř Kouřem se rozumí náhlé a neočekávané rozšíření kouře v rozporu s určeným účelem z ohnišť, topenišť, zařízení pro vytápění, vaření nebo sušení a z podobných zařízení pro ohřev. Pojištění se však nevztahuje na škody vzniklé v důsledku dlouhodobého působení kouře. 5. Pád letadla Pádem letadla se rozumí zřícení nebo náraz pilotovaného letadla, jeho dílů nebo nákladu (včetně případů, kdy letadlo odstartovalo s posádkou, přičemž posádka v důsledku události předcházející jeho nárazu nebo zřícení letadlo opustila). Pilotovaným letadlem se pro účely tohoto pojištění rozumí letadlo nebo kosmická loď nebo jiné zařízení těžší než vzduch určené k létání s nejméně jednočlennou lidskou posádkou. Všeobecné pojistné podmínky VPP BX/01 strana 13
14 6. Náraz vozidla Nárazem vozidla se rozumí bezprostřední náraz silničního nebo kolejového vozidla do pojištěné věci. Za náraz vozidla se rozumí i bezprostřední náraz dílů nebo nákladu výše uvedeného vozidla do pojištěné věci, pokud k němu dojde v přímé souvislosti s havárií tohoto vozidla. Pojištění se však nevztahuje na škody způsobené vozidly, které provozuje pojištěný, případně osoba pro pojištěného činná. Upozornění - pojištěný je povinen rovněž oznámit tuto událost orgánům policie a vyžádat si od nich protokol o této události. 7. Nadzvuková vlna Nadzvukovou vlnou se rozumí tlaková vlna vzniklá v případě, že letadlo prorazí zvukovou bariéru. B. Pojistná nebezpečí, souhrnně nazývaná voda z potrubí 1. Voda Voda, která v rozporu se svým určením unikla v místě pojištění: a) ze systému vodovodního nebo kanalizačního potrubí určeného k zásobování pitnou a užitkovou vodou nebo k odvodu odpadních vod s výjimkou vnějších svodů srážkové vody; b) ze zařízení teplovodního nebo parního vytápění (ústřední, etážové, dálkové topení); pára je postavena na roveň vodě; c) z klimatizačních nebo solárních zařízení; d) ze sprinklerů anebo jiných bezpečnostních hasicích zařízení; e) z jiných zařízení, která jsou v souladu se svým určením připojena k vodovodnímu systému; f) z vnitřních potrubí určených pro svod dešťové vody. Škodami v důsledku pojistného nebezpečí voda z potrubí nejsou (není-li ve smlouvě ujednáno jinak) škody způsobené: a) vodou při mytí, sprchování; b) vodou z otevřených kohoutů; c) pronikáním spodní vody, vlhkosti; d) vodou z povodní; e) atmosférickými srážkami; f) vlhkostí, plísní, houbou nebo rzí; g) vodou ze sprinklerů nebo jiných bezpečnostních hasicích zařízení během hašení; h) vodou z kropicích hadic; i) vodou uniklou při tlakových zkouškách nebo v souvislosti s opravami zařízení napojených k vodovodnímu nebo kanalizačnímu systému; j) vodou z akvária nebo bazénu; k) ztrátou vody, tj. zejména finanční ztrátou hodnoty vody, která unikla z vodovodního systému. 2. Lom trubky Pojištění se rovněž vztahuje na škody vzniklé působením mrazu nebo lomem trubek na: a) pojištěném potrubí určeném k zásobování pitnou a užitkovou vodou nebo k odvodu odpadních vod s výjimkou vnějších svodů srážkové vody; b) pojištěných trubkách rozvodů ústředního vytápění teplou vodou včetně zařízení napojených na tento topný systém, zejména radiátorů, topných těles, ohřívacích kotlů, bojlerů; c) pojištěných zařízeních ke koupání, umyvadlech, splachovacích klozetech, vodovodních kohoutech, pachových uzávěrech, měřičích vody a jiných sanitárních zařízeních. Při odstraňování škod způsobených lomem nebo mrazem na pojištěném potrubí uhradí pojistitel náklady na opravu maximálně 2 metrů potrubí. Pokud by v důsledku jedné škodné události došlo k poškození trubek v délce větší než 2 m, bude pojistné plnění včetně všech souvisejících nákladů stanoveno stejným způsobem, jako by došlo k poškození téhož potrubí v určené délce 2 m. Podmínkou pojištění je to, že toto potrubí a zařízení je ve vlastnictví pojištěného a slouží bezprostředně pojištěné domácnosti. V případě pojištění budovy je podmínkou, že toto potrubí a zařízení je ve vlastnictví pojištěného a slouží bezprostředně pojištěné budově. Pokud se potrubí nachází vně budovy, je pojištěno pouze to potrubí, které splňuje výše uvedené podmínky a zároveň se nachází na pozemku, na kterém stojí pojištěná budova, případně k pojištěné budově patří. Pojištění se nevztahuje na škody na trubkách a zařízeních, které jsou způsobeny opotřebením, korozí nebo zvápenatěním. Pojištěný je povinen zejména: a) udržovat vodovodní zařízení v řádném stavu; b) u budovy nebo části budov, které nejsou trvale užívány uzavřít, vyprázdnit a udržovat prázdná vodovodní zařízení v nich umístěná; c) v topném období vyprázdnit jednotlivá zařízení napojená na systém vytápění pokud je tento mimo provoz. Nedodržením těchto bezpečnostních opatření se pojištěný vystavuje nebezpečí sankce dle těchto VPP. C. Pojistná nebezpečí, souhrnně nazývaná přírodní nebezpečí 1. Vichřice Vichřicí se pro toto pojištění rozumí proudění vzduchu, které v místě pojištění dosáhlo rychlosti nejméně 20,8 m/s (cca 75 km/h). Pro zjištění této rychlosti je rozhodující informace Českého hydrometeorologického ústavu. Není-li rychlost pro místo škody zjistitelná, musí pojištěný prokázat, že pohyb vzduchu způsobil v okolí místa pojištění škody na řádně udržovaných budovách nebo shodně odolných jiných věcech nebo že škoda při bezvadném stavu pojištěné budovy nebo budovy v níž se nacházejí pojištěné věci, mohla vzniknout pouze v důsledku vichřice. 2. Krupobití Krupobitím se rozumí jev, při kterém kousky ledu různého tvaru a různé velikosti, hmotnosti a hustoty vytvořené v atmosféře dopadají na pojištěnou věc, čímž dochází k jejímu poškození či zničení. 3. Tíha sněhu Tíhou sněhu nebo námrazy se rozumí nepředvídatelné a nahodilé ničivé účinky nadměrné hmotnosti vrstvy napadaného sněhu nebo vrstvy vzniklé námrazy na konstrukci pojištěných budov a staveb, k nimž došlo i přesto, že se pojištěný v rámci svých možností průběžně snažil zamezit vzniku nadměrné vrstvy sněhu vhodnými opatřeními. Za škody v důsledku tíhy sněhu a námrazy na pojištěných věcech movitých poskytne pojistitel plnění pouze v případě, že prvotní příčinou těchto škod bylo poškození předmětné budovy působením tíhy sněhu a námrazy, za které je pojistitel povinen plnit. Pro zjištění nadměrné hmotnosti sněhu je rozhodující informace Českého hydrometeorologického ústavu. Není-li pro místo škody zjistitelná, musí pojištěný prokázat, že nadměrná hmotnost sněhu a námrazy způsobily v okolí místa pojištění škody na řádně udržovaných budovách nebo shodně odolných jiných věcech nebo že škoda při bezvadném stavu pojištěné budovy nebo budovy v níž se nacházejí pojištěné věci mohla vzniknout pouze v důsledku nadměrné tíhy sněhu nebo námrazy. Všeobecné pojistné podmínky VPP BX/01 strana 14
15 Není-li ve smlouvě ujednáno jinak, pojištění přírodních nebezpečí vichřice, krupobití, tíha sněhu se nevztahuje na škody vzniklé na: a) movitých věcech umístěných pod širým nebem; b) budovách, které nejsou zkolaudovány (případně na kterých probíhá rozsáhlejší rekonstrukce) a na věcech nalézajících se v těchto budovách; c) předmětech upevněných na vnější straně budovy; d) skleněných fasádách a střechách; e) sklenících, fóliovnících; f) venkovních elektrických vedení včetně stanovišť a stožárů; Pojistná ochrana se dále bez ohledu na spolupůsobící okolnosti nevztahuje na škody způsobené vniknutím srážek nebo nečistoty nedostatečně uzavřenými okny, venkovními dveřmi nebo jinými otvory, pokud tyto otvory nevznikly právě v důsledku pojištěných nebezpečí a nepředstavují škodu na budově. Pojistitel neposkytne pojistné plnění za škodu z přírodních nebezpečí, pokud ke škodě došlo v důsledku zchátralých, shnilých, dřevokazným hmyzem nebo jinak poškozených střešních a ostatních konstrukcí. 4. Čekací doba pro pojištění tíhy sněhu Nastala-li škodná událost následkem tíhy sněhu či v přímé souvislosti s tíhou sněhu do 10. dne po uzavření pojistné smlouvy, není pojistitel povinen z titulu této škodné události poskytnout pojistné plnění (čekací doba). 5. Pád stromu Pádem stromu se rozumí nahodilý a nepředvídatelný pohyb svisle umístěných přírodních nebo umělých těles (jako stromů, stožárů, komínů nebo jiných cizích předmětů) se znaky volného pádu. Pojištění se však nevztahuje na škody způsobené: a) pádem součásti zničené nebo poškozené pojištěné věci nebo částí téhož pojištěného souboru jako poškozená pojištěná věc, b) pádem jakékoli jiné věci ve vlastnictví nebo v užívání pojištěného, ať je, či není pojištěna. 6. Lavina Lavinou se rozumí jev, kdy se masa sněhu nebo ledu na svazích náhle uvede do pohybu a řítí se do údolí. 7. Zemětřesení Zemětřesením se rozumí otřesy zemského povrchu vyvolané pohybem v zemské kůře, které dosahují alespoň 5. stupně mezinárodní stupnice udávající makroseizmické účinky zemětřesení (MCS). Pro zemětřesení se za škodu vzniklou v důsledku jedné pojistné události považují všechny škody vzniklé v době trvání pojištění na území státu, v němž se nacházejí sjednaná místa pojištění, opakovaným působením stejného pojistného nebezpečí během 72 po sobě následujících hodin; pojistitel však v žádném případě neposkytne plnění za škody, k nimž došlo v rámci uvedeného časového intervalu před vznikem pojištění nebo po jeho ukončení. 8. Sesuv půdy a zřícení skal Sesuvem půdy a zřícením skal se rozumí pohyb půdy, skal nebo zemin vzniklý působením gravitace a vyvolaný porušením dlouhodobé rovnováhy, ke které svahy zemského povrchu dospěly vývojem. Sesuvem půdy však není klesání zemského povrchu do centra Země v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé v důsledku: - činnosti pojištěného; - povrchové nebo hlubinné těžby nebo hloubení a jiných zemních, konstrukčních a demoličních prací, ať již probíhajících v době trvání pojištění, nebo před jeho začátkem; - povodní. D. Pojistná nebezpečí povodeň, záplava 1. Povodeň, záplava Povodní se rozumí přechodné zvýšení hladiny vodních toků nebo jiných povrchových vod, při kterém voda již zaplavuje území mimo koryto vodního toku a může způsobit škody. Povodní je i stav, kdy voda může způsobit škody tím, že z určitého území nemůže dočasně přirozeným způsobem odtékat nebo její odtok je nedostatečný, případně dochází k zaplavení území při soustředěném odtoku srážkových vod. Může být způsobena přírodními jevy, zejména táním, dešťovými srážkami nebo chodem ledů (povodeň přirozená). 2. Porucha vodního díla Povodeň může být způsobena jinými vlivy než přírodními jevy, zejména poruchou vodního díla, která může vést až k jeho havárii (protržení) nebo nouzovým řešením kritické situace na vodním díle (povodeň zvláštní). Vodní díla jsou stavby, které slouží ke vzdouvání a zadržování vod, umělému usměrňování odtokového režimu povrchových vod, k ochraně a užívání vod, k nakládání s vodami, zejména přehrady, hráze, vodní nádrže, jezy, stavby, jimiž se upravují koryta vodních toků, vodovodní řady, vodárenské objekty včetně úpraven vody, kanalizační stoky, kanalizační objekty, čistírny odpadních vod, stavby na ochranu před povodněmi (upravuje vodní zákon). Za vodní díla se nepovažují zejména jednoduchá zařízení měnící koryta vodních toků na jednotlivých pozemcích a stavbách k zachycení vody a k ochraně jednotlivých pozemků a staveb proti škodlivým účinkům povrchových nebo podzemních vod, jakož i jednoduchá zařízení mimo koryta vodních toků k akumulaci odpadních vod (žumpy) a vodovodní a kanalizační přípojky. 3. Pojistná událost Pro povodeň se za škodu vzniklou v důsledku jedné pojistné události považují všechny škody vzniklé v době trvání pojištění na území státu, v němž se nacházejí sjednaná místa pojištění, opakovaným působením tohoto pojistného nebezpečí během 72 po sobě následujících hodin. 4. Další pojištěná nebezpečí V případě, že jsou splněny podmínky definice povodně, jsou v rámci limitu pro pojištění tohoto nebezpečí pojištěny i škody na pojištěných věcech způsobené: a) průsakem v důsledku zvýšené hladiny podzemních vod, kdy zvýšení hladiny podzemních vod bylo prokazatelně způsobeno povodní; b) průnikem vody kanalizací, pokud tato voda prokazatelně pochází z povodňových vod; c) sesuvem půdy v důsledku povodně. Podmínkou je, že se předmět pojištění nachází na území, které bylo postiženo povodní. Pojistné plnění pro škody způsobené způsobem uvedeným pod písmenem b) poskytne pojistitel pouze v případě, že kanalizační přípojka do pojištěného objektu nebo objektu, v němž se nalézají pojištěné věci, byla v okamžiku vzniku škodné události opatřena vhodným uzavřeným uzavíracím elementem chránícím objekt před vniknutím vody. Všeobecné pojistné podmínky VPP BX/01 strana 15
16 5. Čekací doba Nastala-li škodná událost následkem povodně či v přímé souvislosti s povodní do 10. dne po uzavření pojistné smlouvy, není pojistitel povinen z titulu této škodné události poskytnout pojistné plnění (čekací doba). 6. Výluky Pojištění se nevztahuje na škody způsobené podzemní vodou, není-li ve smlouvě ujednáno jinak. Podzemními vodami jsou vody přirozeně se vyskytující pod zemským povrchem v pásmu nasycení v přímém styku s horninami, za podzemní vody se považují též vody protékající drenážními systémy a vody ve studních. 7. Ve smlouvě sjednaný limit je horní hranice pojistného plnění pro všechny pojistné události v pojistném roce. E. Pojistná nebezpečí nepřímý úder blesku, přepětí 1. Nepřímý úder blesku, přepětí Nepřímým úderem blesku se rozumí působení přepětí anebo indukce (elektrického výboje) jakožto následku přímého úderu blesku. Přepětím se rozumí napěťová špička v elektrické síti nebo výboj statické elektřiny v atmosféře. Pojištění se vztahuje na elektrické a elektronické přístroje nebo zařízení, které jsou předmětem pojištění, nebo elektronické prvky a součástky pojištěných věcí. 2. Pojištění elektromotoru Pojištění se vztahuje pouze na pevně (stabilně) zabudované elektromotory sloužící provozu pojištěné budovy (např. elektromotory ventilátorů, vodních nebo kalových čerpadel apod.). Pojištění se vztahuje na případ škody způsobené zkratem nebo přepětím. Škody způsobené jakýmkoliv jiným způsobem nežli zkratem nebo přepětím pojistitel z tohoto pojištění nehradí. Pojistitel uhradí náklady na převinutí elektromotoru, jeho demontáž a montáž. U elektromotorů, které nelze převinout, hradí jeho výměnu za nový. Pojistitel nehradí náklady na ložisko, řemen, těsnění nebo hadici, dále nehradí škody způsobené přirozeným opotřebením elektromotoru nebo jeho korozí. F. Pojistné nebezpečí pojištění skla pro případ rozbití 1. Pojištění skla pro případ nahodilého rozbití se vztahuje: a) na skleněné části movitých věcí tvořících zařízení domácnosti (zasklení nábytku, nástěnná zrcadla, zasklení obrazů, akvária apod.); b) skleněné stěny; c) skleněné stavební součásti (zasklení oken, dveří, skleněné plochy, prvky izolačního zasklení); d) sklokeramické varné desky (horní hranice pojistného plnění pro všechny pojistné události v pojistném roce je Kč). Pojistitel poskytne pojistné plnění do výše účelně vynaložených nákladů na opravu nebo výměnu rozbitého skla obvyklých v místě pojištění. Horní hranice pojistného plnění pro všechny pojistné události v pojistném roce je uvedena v pojistné smlouvě. 2. Spoluúčast Pojištění skla se sjednává se spoluúčastí 500 Kč. 3. Výluky Pojištění se nevztahuje na škody způsobené a) poškozením povrchu skla poškrábáním, šrámy, postřikem barvou, poleptáním apod.; b) rozbitím vzniklým před a při instalaci, montáži a demontáži, při přepravě a dopravě; c) z důvodu výrobní vady skla; d) na rámech a osazeních; e) na optických sklech; f) na skleněném nádobí, osvětlovacích tělesech, žárovkách apod.; g) na obkladech; h) na skleněných střechách, na slunečních kolektorech; i) úmyslně pojistníkem, pojištěným nebo jemu blízkými osobami, společníky, zaměstnanci nebo jinými osobami, které byly pověřeny pojistníkem nebo pojištěným. Pojištění se nevztahuje na škody způsobené vniknutím atmosférických srážek nebo nečistot do budovy v důsledku rozbití pojištěných skel. Pojistitel nehradí jakékoliv následné škody, ke kterým došlo v důsledku rozbití pojištěného skla. Pokud není ve smlouvě uvedeno jinak, toto nebezpečí se nevztahuje na pojištění skleníků. V případě stejných opakovaných škod je pojištěný povinen prokázat, že dříve vyplacené pojistné plnění použil na uvedení zasklení do původního stavu. Nastala-li škodná událost z tohoto připojištění do 30. dne od počátku pojištění, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění. G. Pojistná nebezpečí, souhrnně nazývaná odcizení 1. Krádež vloupáním včetně vandalismu v souvislosti s vloupáním a) Krádeží vloupáním se rozumí odcizení věci způsobem, při kterém pachatel podle následujících bodů překonal překážky nebo opatření chránící pojištěnou věc před odcizením (dále jen vloupání ): - do pojištěných prostor vnikl násilným překonáním uzamčení nebo překonáním jiných ztěžujících překážek, které mají zabránit vstupu neoprávněných osob (např. prolomení, vybourání, proražení dveří, oken, stěn, podlahy, stropu); - do pojištěných prostor se dostal překonáním existujících překážek stávajícího otvoru, který neslouží ke vstupu a nedovoluje normální pohyb (např. světlík nebo větrací šachta); - v pojištěných prostorách se ukryl a po jejich uzamčení a případné aktivaci bezpečnostního zařízení se zmocnil pojištěných věcí a místo pojištění opustil před jeho otevřením, přičemž násilím překonal překážky, které mají zabránit vstupu nepovolaných osob do pojištěných prostor; - do pojištěných prostor vnikl tak, že je zpřístupnil nástroji, které nejsou určeny k jejich otevírání; - pachatel vnikl do pojištěných prostor pomocí originálního klíče nebo jeho duplikátu, kterého se předtím zmocnil krádeží vloupáním v prostorách budovy nebo loupeží. b) Skutečně dokonané krádeži vloupáním je postaven na roveň i pokus o ni. c) Není-li v pojistných podmínkách nebo jiných ujednáních pojistné smlouvy uvedeno jinak, krádeži vloupáním je postaven na roveň i vandalismus, kterého se pachatelem dopustí poté, co se do pojištěných prostor vloupal (vandalismus v souvislosti s vloupáním). d) Krádež vloupáním nelze považovat za prokázanou pouhým zjištěním, že došlo ke ztrátě nebo zničení pojištěné věci. Všeobecné pojistné podmínky VPP BX/01 strana 16
17 2. Odcizení věcí loupeží a) Loupeží se rozumí takové jednání pachatele, při kterém užije proti pojištěnému prokazatelného násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí v úmyslu zmocnit se jeho věci v místě pojištění. b) Pojistitel poskytne pojistné plnění i v případě odcizení pojištěné věci z místa pojištění, kdy pachatel prokazatelně využil náhlé fyzické nebo psychické tísně pojištěného. c) Zneužití omamného, paralyzujícího nebo obdobného prostředku pachatelem proti pojištěnému musí být pojistiteli prokázáno. d) Za tíseň není považován následek dobrovolného požití alkoholu, drogy, léků nebo obdobných omamných látek. Za tíseň není považován pouhý spánek. 3. Vandalismus a) Vandalismus je bezohledné, úmyslné a často bezdůvodné poškození nebo zničení věcí. b) Pojištění se nevztahuje na škody způsobené poškozením věci barvou, kterou nelze odstranit bez poškození pojištěné věci. c) Pojištění se také nevztahuje na škody u rodinného domu ve stavbě 1) a bytové jednotky ve stavbě. Dále se nevztahuje na spoluvlastnický podíl na společných částech domu. d) V případě, že pachatel bude zjištěn a pravomocně odsouzen, pojistitel vyplatí pojistné plnění do výše vzniklé škody, maximálně však do hodnoty pojistné částky sjednané ve smlouvě. e) Nebude-li pachatel zjištěn a pravomocně odsouzen, je limitem plnění Kč. f) Pojištění se sjednává se spoluúčastí 500 Kč. 4. Odcizení stavebního materiálu a drobné stavební techniky a) Odcizením stavebního materiálu a drobné stavební techniky se rozumí krádež vloupáním a loupež v místě pojištění. Pojištění se vztahuje na stavební materiál a drobnou stavební techniku sloužící pojištěné budově a nacházející se v místě pojištění. b) Pojistník a pojištěný je povinen zabezpečit pojištěné věci pro případ krádeže vloupáním způsobem předepsaným pojistitelem: - pojištěný stavební materiál a drobná stavební technika musí být uložena v uzamčeném prostoru v místě pojištění; - prostor, ve kterém se pojištěné věci nacházejí, musí být pevně spojen s pozemkem, stěny musí být odolné proti násilnému vniknutí bez použití speciálního nářadí; - objekt musí být zastřešen pevným stropem; - okna musí být uzavřena zevnitř uzavíracím mechanismem a dveře musí být opatřeny alespoň jedním zadlabacím zámkem včetně cylindrické vložky a štítu zámku chránícího cylindrickou vložku před rozlomením, nebo zadlabacím dozickým zámkem; - zámek musí být v době nepřítomnosti osob oprávněných užívat uzamčený prostor uzamčen. 5. Odcizení stavebních součástí Odcizením stavebních součástí pojištěných budov se rozumí zjevné poškození nebo zničení části budovy, k němuž došlo násilným odcizením její součásti. Za odcizení stavební součásti je považován i pokus o její násilné odcizení. 6. Pojištěný je povinen oznámit událost, ke které došlo krádeží vloupáním, vandalismem, loupeží orgánům policie a vyžádat si od nich protokol o této události. 7. Čekací doba: Nastala-li škodná událost z tohoto pojištění do 15. dne od počátku pojištění, není pojistitel povinen z titulu této škodné události poskytnout pojistné plnění. Při nedodržení předepsaného způsobu zabezpečení pojištěných věcí nebo nedodržením jiné povinnosti je pojistitel oprávněn snížit pojistné plnění úměrně k závažnosti této povinnosti. Článek 30 Podmínky zabezpečení pro případ krádeže vloupáním nebo vandalismu v souvislosti s vloupáním A. Obecně platná bezpečnostní opatření Pojištěný prostor musí být zabezpečen minimálně následujícím způsobem: 1. Stěny, strop a podlaha a) stěny tvořené z cihel musí mít minimální tloušťku 15 cm; b) stěny tvořené betonovými nebo železobetonovými konstrukcemi musí mít minimální tloušťku 7,5 cm; c) stěny tvořené z jiných, z hlediska zabezpečení ekvivalentních materiálů; d) strop a podlaha musí vykazovat minimálně stejnou odolnost proti násilnému vniknutí jako stěny. 2. Okna a vstupní dveře a) okna a dveře musí být zevnitř řádně uzavřeny a jsou-li otevíratelné i zvenčí, musí být navíc i řádně uzamčeny; b) rámy oken i dveří musí být pevně ukotveny ve zdivu; c) dvoukřídlé vstupní dveře musí mít jedno křídlo pevně zajištěno proti otevření (např. instalace kovových zástrčí). Obě křídla musí mít stejnou hodnotu odporu jako dveře jednokřídlé a musí být zabezpečeny proti vyháčkování (např. zajištění západek pevného křídla šrouby, nebo zajištění šroubem zapuštěným napevno do podlahy, nebo kovovou vzpěrou ve zdi apod.); d) dveřní křídla musí být zapuštěna do dveřních rámů anebo musí být opatřena zábranami proti vysazení. 3. Okna a prosklené vstupní dveře (dále jen okna ) s vyšší odolností Okna s plochou větší než 600 cm2 umístěná níže než 3,5 m nad okolním terénem nebo méně než 1,2 m od přístupové trasy (např. požární žebřík budovy; za přístupovou trasu není považován hromosvod, svod dešťové vody apod.) musí být zabezpečena následujícími zabezpečovacími prvky (toto ustanovení platí i pro prosklené dveře s plochou skla nad 600 cm2 a pro další stavební a technické otvory např. světlíky, větrací šachty apod. s plochou větší než 400 cm2): a) funkční mříží, nebo b) funkční roletou, nebo c) funkční okenicí, nebo d) bezpečnostním vrstveným sklem, nebo e) bezpečnostní fólií, nebo f) funkční EZS s čidly reagujícími na rozbití skla; není-li u příslušného limitu plnění současně požadována i instalace EZS, postačí vývod signálu na akustický hlásič. EZS musí splňovat obecné podmínky předepsané pojistitelem pro EZS. 4. Zámky Musí být funkční a jejich funkčnost je nutné průběžně ověřovat, odborně namontované, řádně uzamknuté na maximální bezpečnostní polohu. 5. Všechny zabezpečovací prvky musí být funkční a prokazatelně v činnosti a dále pak provedeny tak, že z vnější strany nelze provést jejich demontáž běžně dostupnými prostředky (kleště, šroubovák apod.). Klíče od dveří a vstupů do uzavřeného prostoru nesmí být volně uloženy v místě pojištění. 1) rekreační chaty, chalupy ve stavbě Všeobecné pojistné podmínky VPP BX/01 strana 17
18 B. Požadované minimální zabezpečení domácnosti podle pojistné částky Stupeň zabezpečení Základní pojistná částka Popis zabezpečení 1. stupeň - do Kč okna - viz obecně platná bezpečnostní opatření, vstupní dveře - viz obecně platná bezpečnostní opatření, zámky - jeden bezpečnostní zámek, nebo zadlabací dozický zámek. 2. stupeň - do Kč okna - viz obecně platná bezpečnostní opatření vstupní dveře - viz obecně platná bezpečnostní opatření zámky - bezpečnostní uzamykací systém, nebo - dozický zámek a přídavný bezpečnostní zámek. 3. stupeň - do Kč okna - viz obecně platná bezpečnostní opatření, vstupní dveře - dveře pevné konstrukce, zámky - vícebodový uzamykací systém, nebo - jeden zadlabací zámek s cylindrickou vložkou se zvýšenou odolností proti vyhmatání planžetou a odvrtání, bezpečnostní štít chránícím cylindrickou vložku proti rozlomení a přídavným bezpečnostní zámek. 4. stupeň - do Kč okna - Okna s vyšší odolností, vstupní dveře - dveře pevné konstrukce, zámky - jeden zadlabací zámek s cylindrickou vložkou se zvýšenou odolností proti vyhmatání planžetou a odvrtání, bezpečnostním štítem chránícím cylindrickou vložku proti rozlomení a přídavným bezpečnostním zámkem, nebo jedním zadlabacím zámkem s cylindrickou vložkou se zvýšenou odolností proti překonání systémem vystavení stavítek, bezpečnostním štítem chránícím cylindrickou vložku proti rozlomení a odvrtání, a bezpečnostním zámkem, nebo tzv. bezpečnostními dveřmi, nebo bezpečnostním zámkem a přídavným bezpečnostním zámkem, v obou případech certifikovanými CI ČAP minimálně jako stupeň 3. elektronické zabezpečení - instalována funkční EZS s prostorovou nebo plášťovou ochranou a poplachový signál je vyveden na pult centralizované ochrany nebo na automatický telefonní volič. 5. stupeň - Vyšší částka. individuálně stanovený způsob zabezpečení - Požadované zabezpečení individuálně sjednáno v pojistné smlouvě. Není-li ve smlouvě sjednáno individuální zabezpečení, musí odpovídat minimálně 4. stupni zabezpečení. C. Požadované minimální zabezpečení podle sjednaného limitu pro věci v nebytových prostorách nebo v garáži na jiném pozemku uvedeném v pojistné smlouvě 1. stupeň - do Kč Prostor musí být uzamčen. 2. stupeň - Při navýšení limitu plnění do Kč Nebytový prostor musí být uzamykatelný obezděný prostor pevně spojený s podlahou nebo se zemí a s pevným stropem. Vstupní dveře musí být zabezpečeny alespoň - jedním bezpečnostním zámkem, nebo - zadlabacím dozickým zámkem. 3. stupeň - Při navýšení limitu plnění do Kč Nebytový prostor musí být uzamykatelný obezděný prostor pevně spojený s podlahou nebo se zemí a s pevným stropem. Vstupní dveře musí být zabezpečeny alespoň - bezpečnostním uzamykacím systémem, nebo - dozickým zámkem přídavným bezpečnostním zámkem. 4. stupeň Vyšší částka. Individuálně stanovený způsob zabezpečení. D. Výklad pojmů k zabezpečení 1. Dveře pevné konstrukce Dveře minimální tloušťky 4 cm, které jsou vyrobeny z materiálu odolného proti násilnému překonání, zejména ze dřeva, plastu, bezpečnostního vrstveného skla nebo kombinace těchto materiálů popř. jiného materiálu obdobně odolnému proti násilnému překonání. Dveře musí být zasazeny do kovových zárubní, které jsou zabezpečeny proti roztažení (tzn. vyplnění musí být provedeno tak, aby nebylo možné zvětšit vzdálenost mezi závěsem dveřního křídla a otvorem pro závoru zámku) nebo musí být instalovány bezpečnostní zárubně. Dveře vyrobené ze sololitu s výplní z papírové voštiny, palubkové a tomu obdobné nejsou považovány za dostatečně odolné proti násilnému překonání, pokud nejsou zevnitř dostatečně zpevněny (např. oplechování o minimální tloušťce 1 mm) nebo opatřeny bezpečnostní mříží. 2. Dózický zámek Zadlabací zámek, jehož mechanismus je tvořen minimálně čtyřmi stavítky, která jsou ovládána jednostranně ozubeným klíčem. 3. Bezpečnostní cylindrická vložka Vložka zadlabacího zámku, která je chráněna minimálně proti překonání tzv. vyhmatáním planžetou. 4. Bezpečnostní zámek Komplet složený ze zadlabacího zámku, bezpečnostní cylindrické vložky a bezpečnostního kování připevněného z vnitřní strany dveří, který je odolný minimálně proti vyhmatání planžetou a rozlomení. Aby se vložka nedala rozlomit, musí být chráněna bezpečnostním štítem, případně vyčnívá z kování maximálně do 3 mm. 5. Bezpečnostní uzamykací systém Komplet složený ze zadlabacího zámku, bezpečnostní cylindrické vložky a bezpečnostního kování připevněného z vnitřní strany dveří, který je odolný proti vyhmatání planžetou, rozlomení a odvrtání vložky. Za bezpečnostní uzamykací systém je považován i bezpečnostní zámek, jehož vložka je zhotovena z takového materiálu, popř. takovou technologií, že je sama o sobě odolná i proti odvrtání, popř. se jedná o bezpečnostní cylindrickou vložku, která je chráněná štítem chránícím tuto vložku proti rozlomení a odvrtání. 6. Přídavný bezpečnostní zámek Zámek doplňující hlavní uzamykací systém, který je tvořen bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním, který zabraňuje minimálně rozlomení vložky. Přídavný bezpečnostní zámek musí být nainstalován z vnitřní strany dveří, závorování tohoto zámku není obvykle vedeno do zárubní, ale do přídavného zařízení, které bylo na zárubně dodatečně pevně připevněno. U prosklených vstupních dveří musí být instalován takový přídavný bezpečnostní zámek, který nelze z vnitřní strany ovládat bez použití klíče. 7. Vícebodový uzamykací systém Uzamykací zařízení, které je tvořeno celoplošnou závorou, která umožňuje závorování do více stran, zámkem, který svojí bezpečností odpovídá bezpečnostnímu uzamykacímu systému, montážními prvky a členy do kterých je vedena závora. Všeobecné pojistné podmínky VPP BX/01 strana 18
19 8. Bezpečnostní dveře Dveřní komplet zajišťující závorování do více stran, vybavený zámkem, opatření vícebodovým bezpečnostním uzamykacím systémem, se zesíleným dveřním křídlem, zárubněmi a závěsy. Jedná se např. o dveře Next, MUL-T-LOCK, Interlock apod. 9. Funkční mříž Za funkční mříž se považuje mříž, jejíž ocelové prvky (pruty) jsou z plného materiálu o průřezu minimálně 1 cm2 a velikost mřížových ok je max. 20 x 20 cm (nebo jakákoliv jiná vzdálenost nepřesahující plochu čtverce 400 cm2 tedy např. i 15 x 25 cm. Mříž musí být dostatečně tuhá a odolná proti roztažení. Pruty mříže musí být vzájemně spojeny nerozebíratelným způsobem (např. svařeny nebo snýtovány). Mříž lze z vnější strany demontovat pouze hrubým násilím (za pomoci např. kladiva, sekáčku, pilky na železo, rozbrušovačky apod.). Pevně namontovaná mříž - specifická ustanovení Pro pevně namontovanou mříž platí obecně platná ustanovení pro funkční mříž a dále pak musí být z vnější strany pevně, nerozebíratelným způsobem, ukotvena (zazděna, zabetonována, připevněna apod.) ve zdi nebo v rámu okna nebo jiného otvoru a to minimálně ve 4 kotevních bodech. Odnímatelná mříž - specifická ustanovení Pro odnímatelnou mříž platí obecně platná ustanovení pro funkční mříž a dále musí být uzamčena minimálně 4-mi bezpečnostními visacími zámky (tj. visací zámky s tvrzeným třmenem HARDENED) o průměru třmenu minimálně 10 mm. Petlice i oka, jimiž procházejí třmeny visacích zámků, musí mít minimálně stejnou mechanickou odolnost proti násilnému překonání jako třmeny visacích zámků a musí být z vnější strany upevněny pevným, nerozebíratelným způsobem. Otvíratelná mříž Pro otvíratelnou mříž platí obecně platná ustanovení pro funkční mříž a dále musí být provedena následujícím způsobem: - ukotvení závěsů mříže vč. jejich vlastní konstrukce musí být provedeno způsobem, který je z vnější strany nerozebíratelný; - mříž musí být zabezpečena proti vysazení zábranami proti vysazení anebo tím, že je zapuštěna do zárubní; - mříž musí být uzamčena minimálně jedním bezpečnostním visacím zámkem anebo jedním dózickým zámkem; petlice a oka, jimiž prochází třmen visacího zámku musí mít minimálně stejnou mechanickou odolnost proti násilnému překonání jako třmeny visacích zámků a musí být z vnější strany ukotveny pevným, nerozebíratelným způsobem. Navíjecí mříž specifická ustanovení Pro navíjecí mříž platí obecně platná ustanovení pro funkční mříž a dále musí být pevně, nerozebíratelným způsobem, ukotvena (zazděna, zabetonována, připevněna apod.) a to minimálně v horní části otvoru pro mříž a dále musí být zabezpečena následujícím způsobem: - uzamčena jedním bezpečnostním zámkem, nebo - uzamčena jedním bezpečnostním uzamykacím systémem, nebo - uzamčena minimálně dvěma bezpečnostními visacími zámky nebo dvěma dózickými zámky, petlice a oka, jimiž prochází třmen visacího zámku, musí mít minimálně stejnou mechanickou odolnost proti násilnému překonání jako třmeny visacích zámků a musí být z vnější strany ukotveny pevným, nerozebíratelným způsobem, nebo - vybavena mechanismem, který prokazatelně zabraňuje neoprávněné manipulaci a nadzdvižení mříže nebo rolety. Navíjecí roleta; tj. roleta z vlnitého plechu nebo ocelových nebo hliníkových lamel v provedení doloženém certifikátem. Roleta musí být dostatečně tuhá a odolná proti roztažení lamel. Roletu lze z vnější strany demontovat pouze hrubým násilím (za pomoci např. kladiva, sekáčku, pilky na železo, rozbrušovačky apod.). Navíjecí roleta musí být dále zabezpečena následujícím způsobem: - uzamčena jedním bezpečnostním zámkem - uzamčena jedním bezpečnostním uzamykacím systémem - uzamčena minimálně dvěma bezpečnostními visacími zámky nebo dvěma dózickými zámky; petlice a oka, jimiž prochází třmen visacího zámku musí mít minimálně stejnou mechanickou odolnost proti násilnému překonání jako třmeny visacích zámků a musí být z vnější strany ukotveny pevným, nerozebíratelným způsobem. - vybavena mechanismem, který prokazatelně zabraňuje neoprávněné manipulaci a nadzdvižení mříže nebo rolety. 10. Funkční okenice Funkční okenice je dřevěná nebo kovová okenice, která splňuje následující kritéria: - okenice musí být zajištěna z vnitřního prostoru uzavíracími mechanismy; - ukotvení závěsů okenice vč. jejich vlastní konstrukce musí být provedeno způsobem, který je z vnější strany nerozebíratelný; - závěsy okenice musí být provedeny z tvrdé, mechanicky pevné konstrukce; - okenici lze z vnější strany překonat pouze hrubým násilím (za pomoci např. kladiva, sekáčku, pilky na železo, rozbrušovačky, apod.). 11. Bezpečnostní fólie Za bezpečnostní folii se považuje fólie splňující minimálně následující kritéria: - minimální tloušťka fólie je 300 mikrometrů a fólie instalována na skle minimální tloušťky 3 mm, a zároveň - je nainstalována z vnitřní strany skla takovým způsobem, že zasahuje až do jeho okrajů, a zároveň - kategorie fólie minimálně P2 (tato skutečnost musí být doložena protokolem o zkoušce provedené laboratoří akreditovanou CIA), a zároveň - fólie je nainstalována odbornou firmou, která má k této činnosti oprávnění. 12. Bezpečnostní vrstvené sklo Bezpečnostní sklo musí mít minimálně kategorii P2A dle ČSN EN 356 (popř. jiné normy nahrazující ČSN EN 356) a bezpečnostní úroveň skla musí být doložena protokolem o zkoušce, která byla provedena laboratoří akreditovanou CIA. 13. Funkční elektronická zabezpečovací signalizace (dále jen EZS) EZS je systém, který splňuje následující kritéria: všechny komponenty EZS jsou certifikovány státem akreditovanou zkušebnou (musí být vydán certifikát shody CIA nebo certifikát shody dle Aplikační směrnice ČAP-P131-7) pro minimálně 2. bezpečnostní třídu dle státní normy ČSN EN ; navrhování, provoz, montáž a údržba musí být v souladu s požadavky Aplikační směrnice ČAP-P131-7; instalace čidel EZS musí být provedena tak, aby byla zajištěna registrace pachatele při pokusu o průnik do chráněných prostor, v případě narušení střežených prostor musí EZS prokazatelným způsobem vyvolat poplach. V případě napadení samotné EZS musí tato prokazatelným způsobem vyvolat poplach. EZS s prostorovou ochranou znamená instalaci detektorů ve všech prostorách s chráněnými hodnotami vč. klíčových míst (především chodeb); prostorová ochrana je určena především k signalizaci pohybu neoprávněné osoby prostorem. Všeobecné pojistné podmínky VPP BX/01 strana 19
20 EZS s plášťovou ochranou znamená instalaci detektorů pokrývající plochy vymezující chráněný prostor. Jedná se především o hlídání na uzavření pohyblivých vnitřních částí, hlídání na uzamčení a hlídání na průraz prostřednictvím vhodných detektorů (magnetické kontakty, detektory na sklo, vibrační detektory, poplachové fólie apod.). EZS se považuje za funkční, pokud je v provozu (tzn. provozuschopná, řádně udržovaná a dále pak kontrolovaná). Kontrola EZS musí být prováděna dle návodu k údržbě a obsluze, není-li stanoveno jinak, potom minimálně jednou ročně. Kontrolu musí provádět výrobce nebo jím pověřená servisní organizace. Je-li prostor střežen fyzickou ostrahou, nesmí mít tato možnost jakkoliv manipulovat s EZS (především ji vypnout). Pokud ostraha tuto možnost má, nepovažuje se EZS za funkční. 14. Pult centralizované ochrany (dále jen PCO) PCO je zařízení, které umožňuje přenos a vyhodnocení signalizace narušení ze zabezpečených prostor do místa centrálního vyhodnocování pomocí linek telekomunikační sítě, rádiové sítě, GSM či ISDN sítě nebo jiného obdobného přenosu. Pult musí být trvale provozován policií nebo koncesovanou soukromou bezpečnostní službou, mající pro tuto činnost oprávnění. III. Doplňkové pojištění Doplňkové pojištění nemůže být sjednáno v této pojistné smlouvě samostatně. Zánikem nebo změnou doplňkového pojištění nezaniká pojistná smlouva. Pojištění odpovědnosti občana za škodu Článek 31 Pojištění odpovědnosti pojištěného za škodu Pojištění se sjednává pro případ zákonné odpovědnosti pojištěného, resp. spolupojištěného za škodu, kterou způsobil jinému v důsledku svého jednání nebo vztahu uvedeného v pojistné smlouvě, pokud byl proti němu vznesen nárok na náhradu škody. Pojištěný má právo, aby za něho pojistitel uhradil škodu vzniklou na životě, zdraví nebo věci jiného, za kterou pojištěný odpovídá podle právních přepisů v důsledku svého jednání nebo vztahu uvedeného v pojistné smlouvě. V pojistné smlouvě lze sjednat tyto typy pojištění odpovědnosti: a) pojištění odpovědnosti vlastníka, držitele nebo nájemce nemovitosti za škodu, b) pojištění odpovědnosti vlastníka budovy nebo díla ve stavbě za škodu, c) pojištění odpovědnosti občana za škodu. Článek 32 Rozsah pojištění 1. Věcný rozsah a) škoda na životě usmrcení, případně jiná majetková újma vyplývající z usmrcení. b) škoda na zdraví tělesné poškození či poškození zdraví, případná jiná majetková újma vyplývající ze škody na zdraví c) škoda na věci poškození či zničení věci, případně jiná majetková újma vyplývající z poškození či zničení věci. Škodou na věci není pohřešování, ztráta, krádež nebo loupež věci. Za věci nejsou považovány peníze, směnky, cenné papíry a jiné ceniny. d) náhrada nákladů - obhajoby do výše tarifní odměny advokáta v přípravném řízení a trestním řízení před soudem prvního stupně, vedeném proti pojištěnému, - občanského soudního řízení o náhradě škody, bylo-li nutné ke zjištění odpovědnosti pojištěného za škodu nebo výše škody, pokud je pojištěný povinen tyto náklady uhradit, dále náklady právního zastoupení pojištěného v tomto řízení do výše tarifní odměny advokáta. Náklady se započítávají do limitu pojistného plnění a pojistitel není povinen tyto náklady uhradit, pokud pojištěný poruší povinnosti uložené mu v těchto podmínkách, nebo povinnosti uložené mu pojistitelem v souvislosti s uplatněným nárokem na poskytnutí pojistného plnění. 2. Časový rozsah Pojištění se vztahuje na odpovědnost pojištěného za škodu, ke které dojde: a) v době trvání pojištění, pokud byl nárok na náhradu škody vůči pojištěnému uplatněn prokazatelně v době trvání pojištění, b) v době trvání pojištění, avšak škodná událost nastala v době před uzavřením pojistné smlouvy, pouze pokud pojištěnému tato příčina v době uzavření pojistné smlouvy nemohla být známa. 3. Územní rozsah Pojištění se vztahuje na odpovědnost pojištěného za škodu pouze tehdy, když ke škodné události, vzniku škody i prvnímu písemnému nároku na náhradu škody poškozeným vůči pojištěnému došlo na území České republiky. V pojistné smlouvě lze rozšířit územní rozsah pojištění také na odpovědnost pojištěného za škodu způsobenou v zahraničí. Jiné škody a náklady pojistitel z pojištění odpovědnosti za škodu nehradí. 4. Čekací doba Nastala-li škoda, za kterou pojištěná osoba odpovídá, do 15. dne od počátku pojištění, není pojistitel povinen z titulu této škodné události poskytnout pojistné plnění Článek 33 Pojistné plnění 1. Rozsah plnění Rozsah pojistného plnění pojistitele je omezen a) rozsahem odpovědnosti pojištěného, který dle právních předpisů odpovídá za škodu způsobenou poškozenému, b) sjednaným rozsahem pojištění. 2. Limit plnění Limit pojistného plnění je stanoven paušální částkou pro škody na životě, zdraví, poškozením a zničením věci a škody z nich vyplývající. Limit pojistného plnění sjednaný v pojistné smlouvě je horní hranicí pojistného plnění a) z jedné pojistné události včetně náhrady nákladů, b) ze všech pojistných událostí včetně náhrady nákladů, je-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden rok, c) i tehdy, vztahuje-li se pojištění na několik osob povinných nahradit škodu, d) i tehdy, je-li poskytováno formou vyplácení důchodu. Všeobecné pojistné podmínky VPP BX/01 strana 20

References: čl. 3
 zákona č. 227
 zákona č. 300
 čl. 3
 zákona č. 101
 soud 
 čl. 18