Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/CCAA/pv-d76-2012.html
Timestamp: 2018-04-24 16:59:40+00:00

Document:
Publicado en BOPV núm. 109 de 05 de Junio de 2012
Primera Evaluación del primer período de planificación
Segunda Segundo período de planificación y porcentaje de puestos con perfil lingüístico preceptivo
Tercera Convocatorias para la acreditación de perfiles lingüísticos del IVAP
ANEXO AL DECRETO 76/2012, DE 22 DE MAYO
La Ley 4/1992, de 17 de julio, de Policía del País Vasco, en su disposición final primera, asignaba al Gobierno Vasco la regulación del proceso de normalización lingüística de la Ertzaintza, cometido que debía llevar a cabo atendiendo a la naturaleza y peculiaridades funcionales de dicho Cuerpo. A tal fin, en el marco legal presidido por la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del euskera y configurado por la citada Ley de Policía del País Vasco y la Ley 6/1989, de 6 de julio, de la Función Pública Vasca, se aprobó el Decreto 30/1998, de 24 de febrero, por el que se regulaba el proceso de normalización del euskera en la Ertzaintza. Su objetivo era regular el plan de actuación dirigido a que todo el personal que integra la Ertzaintza adquiriera la capacitación lingüística en euskera, adecuada al desarrollo de sus funciones con pleno respeto al normal desenvolvimiento de los derechos lingüísticos de todos los ciudadanos del País Vasco.
Se modifica el párrafo primero del apartado 3 del artículo 3 del Decreto 30/1998, de 24 de febrero, por el que se regula el proceso de normalización del euskera en la Ertzaintza, que quedará redactado en los siguientes términos:
«3.- El perfil lingüístico 1, cuyo contenido se señala en el anexo I al presente Decreto, garantizará que el funcionariado de la Ertzaintza sea un usuario independiente en todas las destrezas lingüísticas».
Se modifica el artículo 4 del Decreto 30/1998, de 24 de febrero, por el que se regula el proceso de normalización del euskera en la Ertzaintza, que quedará redactado en los siguientes términos:
«1.- El perfil lingüístico 2, cuyo contenido se señala en el anexo II al presente Decreto, se aplicará a los puestos de trabajo de la Ertzaintza para los que se requiera la posesión de destrezas lingüísticas elevadas y especializadas por relación al tipo de actuaciones y documentación que deben utilizar y producir.
2.- El perfil lingüístico 2 deberá garantizar que la funcionaria o el funcionario de la Ertzaintza de que se trate sea capaz de comprender, tanto en el ámbito de la cultura general como en el policial, cualquier discurso en euskera y de comunicarse con corrección, adecuación, riqueza expresiva y fluidez. También será capaz de comprender textos extensos y su significado implícito; de producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas complejos, y de utilizar correctamente los mecanismos organizativos de cohesión y de coherencia del texto».
Se introduce un apartado 1 en el artículo 14 del Decreto 30/1998, de 24 de febrero, por el que se regula el proceso de normalización del euskera en la Ertzaintza, quedando su actual contenido como apartado 2. El nuevo apartado quedará redactado en los siguientes términos:
«1.- En tanto el perfil lingüístico no sea preceptivo, servirá para determinar la valoración que, como mérito, habrá de otorgarse al conocimiento del euskera, tanto en los procesos selectivos de acceso como en los procesos de provisión».
Se modifica el apartado 1 del artículo 15 del Decreto 30/1998, de 24 de febrero, por el que se regula el proceso de normalización del euskera en la Ertzaintza, que quedará redactado en los siguientes términos:
«1.- La acreditación del cumplimiento de los perfiles lingüísticos por los funcionarios de carrera y por los funcionarios en prácticas de la Ertzaintza, se llevará a cabo:
b) A través de las convocatorias periódicas que, con esa específica finalidad, realice la Academia de Policía del País Vasco».
Se modifica el apartado 3 del artículo 15 del Decreto 30/1998, de 24 de febrero, por el que se regula el proceso de normalización del euskera en la Ertzaintza, que quedará redactado en los siguientes términos:
«3.- Las convocatorias para la acreditación de los perfiles lingüísticos previstas en el apartado b) del párrafo 1 se publicarán en el Boletín Oficial del País Vasco. El resultado de las pruebas, con expresión de los perfiles lingüísticos acreditados por los aspirantes, se harán públicos en el tablón de anuncios de la Academia de Policía del País Vasco y en la intranet del Departamento de Interior».
Se modifica el apartado 1 del artículo 17 del Decreto 30/1998, de 24 de febrero, por el que se regula el proceso de normalización del euskera en la Ertzaintza, que quedará redactado en los siguientes términos:
«1.- Los perfiles lingüísticos acreditados por los funcionarios de carrera y por los funcionarios en prácticas de la Ertzaintza, en cualquiera de las formas previstas en este Decreto, se inscribirán en el Registro de Perfiles Lingüísticos de la Academia de Policía del País Vasco».
Se modifica el artículo 19 del Decreto 30/1998, de 24 de febrero, por el que se regula el proceso de normalización del euskera en la Ertzaintza, que quedará redactado en los siguientes términos:
«En el supuesto del apartado a) del párrafo 1 del artículo anterior, la Academia de la Policía del País Vasco declarará la exención que proceda, una vez comprobada la fecha de nacimiento de la persona interesada».
Se modifica el artículo 20 del Decreto 30/1998, de 24 de febrero, por el que se regula el proceso de normalización del euskera en la Ertzaintza, que quedará redactado en los siguientes términos:
«1.- Cuando sea la persona interesada quien solicite la incoación de un expediente por carencia manifiesta y contrastada de las destrezas aptitudinales necesarias para el proceso de aprendizaje de idiomas, de conformidad con lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 1 del artículo 18, la Directora o el Director de la Academia de la Policía del País Vasco dictará la resolución que ponga fin al procedimiento, previo informe preceptivo de una Comisión Técnica que será nombrada al efecto por la Directora o el Director de la Academia de la Policía del País Vasco. Dicha comisión se atendrá, en su composición, a los parámetros de representación equilibrada a que se refiere el artículo 3.7 de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres, y estará formada por:
4.- La Directora o el Director de la Academia de Policía del País Vasco podrá incoar de oficio, previa audiencia de la persona interesada, el expediente de declaración de exención ante la Comisión Técnica a la que se refiere el apartado 1 del presente artículo, que estudiará la propuesta cuando del proceso de aprendizaje se colija un supuesto grave de incapacidad».
Se suprime la actual disposición primera y se introduce en su lugar una nueva disposición con el siguiente tenor literal:
«El régimen de equivalencias de los perfiles lingüísticos establecidos en el presente Decreto será el recogido en el Decreto 297/2010, de 9 de noviembre, de convalidación de títulos y certificados acreditativos de conocimientos de euskera, y adecuación de los mismos al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas».
Se suprime la disposición adicional segunda y se introduce en su lugar una nueva disposición con el siguiente tenor literal:
«En el supuesto de que existan puestos de trabajo con la fecha de preceptividad vencida no cubiertos por los procedimientos de provisión ordinaria, y cuya provisión fuera inaplazable, se procederá a llevarla a cabo mediante las fórmulas de provisión temporal previstas en el Capítulo II del Título III de la Ley de Policía del País Vasco, sin que en este último caso sea necesario acreditar el cumplimiento del requisito del perfil lingüístico».
Se suprimen las disposiciones adicionales tercera y quinta, por lo que la actual disposición adicional cuarta queda como tercera y la actual disposición adicional sexta queda como cuarta.
Se suprimen las disposiciones transitorias del decreto 30/1998, de 24 de febrero, por el que se regula el proceso de normalización del euskera en la Ertzaintza.
Se suprime el anexo al Decreto 30/1998, de 24 de febrero, por el que se regula el proceso de normalización del euskera en la Ertzaintza.
Se adiciona un anexo I, Contenido del Perfil lingüístico 1, y un anexo II, Contenido del Perfil lingüístico 2, al Decreto 30/1998, de 24 de febrero, por el que se regula el proceso de normalización del euskera en la Ertzaintza, en los términos que figuran en el anexo al presente Decreto.
La Dirección de Recursos Humanos del Departamento de Interior emitirá un informe general sobre el cumplimiento del primer período de planificación del proceso de normalización lingüística de la Ertzaintza. Dicho informe será presentado con carácter previo a la Viceconsejería de Política Lingüística y a las organizaciones sindicales referidas en el artículo 24 del Decreto 30/1998, de 24 de febrero, para su análisis y valoración y, posteriormente, se dará traslado de su resultado final a todos los órganos intervinientes en el proceso de normalización del euskera en la Ertzaintza.
Sin perjuicio de lo establecido con carácter general en el artículo 7 del Decreto 30/1998, de 24 de febrero, el segundo período de planificación del proceso de normalización lingüística de la Ertzaintza se iniciará con la entrada en vigor del presente Decreto y finalizará el 31 de diciembre de 2017. El porcentaje de puestos de trabajo de la Ertzaintza que deba contar con perfil lingüístico preceptivo a dicha fecha en ningún caso será inferior al índice de obligado cumplimiento previsto para la Administración General de la Comunidad Autónoma Vasca en su cuarto periodo de planificación. La mitad de las preceptividades que resultan de la aplicación de este índice deberán corresponder a fecha anterior al 31 de diciembre de 2012.
Los funcionarios de carrera y los funcionarios en prácticas de la Ertzaintza podrán participar en aquellas convocatorias para la acreditación del cumplimiento de los perfiles lingüísticos que realice el IVAP en las que se contemple la participación del personal de la Ertzaintza.
En el plazo de 3 meses desde la entrada en vigor del presente Decreto, se hará pública la evaluación del primer período de planificación del proceso de normalización lingüística de la Ertzaintza a la que se refiere la disposición adicional primera de este Decreto.
Y en general, de escribir sobre temas complejos en cartas, redacciones o informes, resaltando aspectos importantes y de seleccionar el estilo apropiado para los lectores a los que van dirigidos sus escritos».

References: artículo 3
 artículo 4
 artículo 14
 artículo 15
 artículo 15
 artículo 17
 artículo 19
 artículo 20
 artículo 18
 resolución 
 artículo 3
 artículo 24
 artículo 7