Source: http://viajeuniversal.com/vietnam/principal/capiulo5.htm
Timestamp: 2017-07-22 18:31:38+00:00

Document:
CONSTITUCION DE VIETNAM CAPITULO V
CAPITULO V: Derechos y deberes fundamentales del ciudadano
QUIENES SOMOS CONTACTA CON NOSOTROS Artículo 49: Los ciudadanos de la República Socialista de Vietnam son quienes posean la nacionalidad vietnamita.
Artículo 50: En la República Socialista de Vietnam son respetados los derechos humanos en lo político, civil, económico, cultural y social, tal como se expresan en los derechos del ciudadano y se estipulan en la Constitución y las leyes.
Artículo 51: Los derechos del ciudadano no son separados de sus deberes.
El Estado asegura los derechos del ciudadano y a su vez el ciudadano debe cumplir sus deberes para con el Estado y la sociedad.
Los derechos y los deberes del ciudadano son estipulados por la Constitución y las leyes.
Artículo 52: Todos los ciudadanos son iguales ante las leyes.
Artículo 53: El ciudadano tiene el derecho a participar en la gestión del Estado y la sociedad, en el debate de los asuntos comunes de todo el país y de su localidad, a presentar sus sugerencias a los organismos estatales y a votar cuando el Estado organice el referéndum.
Artículo 54: Todos los ciudadanos, sin distinción de origen étnico, sexo, clase social, creencia, religión, nivel cultural, profesión y tiempo de residencia, que hayan cumplido los 18 años de edad, tienen derecho a votar en las elecciones; y los que hayan cumplido los 21 años tienen derecho a la candidatura de diputado a la Asamblea Nacional o delegado a los Consejos Populares de las distintas instancias, de acuerdo con las normas de las leyes.
Artículo 55: El trabajo es un derecho y un deber de los ciudadanos.
El Estado y la sociedad se encargan del plan de crear cada día más empleos para los trabajadores.
Artículo 56: El Estado promulga la política y sistema de protección laboral.
El Estado estipula la jornada laboral, el sistema salarial, el régimen de descanso y de seguros sociales a favor de los funcionarios y empleados del Estado y otros asalariados; estimula el desarrollo de otras formas de seguros sociales en beneficio de los trabajadores.
Artículo 57: Se reconoce a los ciudadanos libertad de comercio conforme a las normas de las leyes.
Artículo 58: Los ciudadanos tienen el derecho a la propiedad personal sobre los ingresos legales y ahorros, sobre la vivienda y los demás bienes y objetos que sirven para la satisfacción de las necesidades materiales y culturales de la persona. Asimismo se garantiza la propiedad sobre los medios e instrumentos de trabajo personal, fondos y los demás bienes en la empresa o en las otras organizaciones económicas. En cuanto a las tierras entregadas por el Estado para el uso se rigen por las normas estipuladas en los Artículos 17 y 18.
El Estado protege la propiedad legal y el derecho a la herencia de los ciudadanos. Artículo 59: El estudio es un derecho y un deber de los ciudadanos.
La enseñanza primaria es obligatoria y gratuita.
Los ciudadanos tienen el mismo derecho al estudio cultural y profesional bajo muchas formas.
Los alumnos que tengan vocación recibirán del Estado y la sociedad las condiciones favorables para su desarrollo.
El Estado mantiene la política de becas y pagos docentes.
El Estado y la sociedad brindan condiciones favorables a los niños discapacitados en el adecuado estudio cultural y profesional. Artículo 60: Los ciudadanos tienen derecho a realizar las investigaciones científico-técnicas, inventos, creaciones, innovaciones y renovaciones técnicas, racionamiento de la producción, creaciones y crítica literarias y artísticas; así como participan en otras actividades culturales. El Estado garantiza el derecho del autor y el derecho de la propiedad industrial. Artículo 61: Todos los ciudadanos tienen derecho a que se atienda y proteja su salud.
El Estado estipula las contribuciones hospitalarias y el sistema de reducción y exención de las mismas.
Los ciudadanos tienen la obligación de cumplir las normas de higiene preventivo y público.
Se prohíben estrictamente la producción, transporte, negocio, especulación y uso ilegales de opio y otras sustancias narcóticas. El Estado estipula el régimen obligatorio de tratamiento a todos los drogadictos y la curación de las peligrosas enfermedades sociales.
Artículo 62: El ciudadano tiene derecho de construir su vivienda, de acuerdo con la planificación física y las leyes. Los intereses del arrendador y arrendados de viviendas están protegidos por las leyes. Artículo 63: La mujer y el hombre gozan de iguales derechos en todos los aspectos: político, económico, cultural, social y familiar.
Están prohibidas toda manifestación discriminatoria en el trato a la mujer y toda violación a la dignidad femenina.
La mujer y el hombre perciben igual salario por trabajo igual. Las trabajadoras tienen el derecho a los beneficios de embarazo y parto. Las empleadas del Estado y asalariadas tienen el derecho a la licencia retribuida y estipendio por la maternidad antes y después del parto, de acuerdo con las leyes. El Estado y la sociedad facilitan a la mujer la superación de su nivel en todos los aspectos de manera que ponga en juego su verdadero papel en la sociedad; velan por el desarrollo de casas de maternidad, pediatría, círculos infantiles y otras instituciones de bienestar social para aliviar la carga familiar y crear las condiciones favorables a las mujeres en la producción, trabajo, estudio, atención médica, descanso y cumplimiento de sus deberes maternos.
Artículo 64: La familia es la célula de la sociedad.
El Estado protege el matrimonio y la familia.
El matrimonio cumple el principio de unión voluntaria, estilo civilizado, monogamia e igualdad entre los cónyuges.
Los padres tienen la obligación de velar por criar y educar a sus hijos para que sean buenos ciudadanos. Los descendientes, a su vez, están obligados a respetar y ayudar a sus abuelos y padres.
El Estado y la sociedad no reconocen la discriminación del trato entre los hijos.
Artículo 65: La familia, el Estado y la sociedad protegen, atienden y educan a los niños. Artículo 66: La familia, el Estado y la sociedad facilitan a la juventud el estudio, trabajo, recreación, desarrollo de sus condiciones físicas e inteligencia, capacitación de buenas virtudes, tradición nacional, conciencia cívica e ideal socialista de manera que se abandere en el trabajo creador y defensa de la Patria.
Artículo 67: El Estado aplica la política de atención prioritaria a los mutilados y enfermos de guerra y familiares de mártires. Los mutilados de guerra gozan de las facilidades en la rehabilitación de su capacidad laboral, la ubicación adecuada y estabilización de su vida.
Las personas y familias que acumulan méritos para con la Revolución son beneficiadas mediante condecoración y atención.
Los ancianos, discapacitados y huérfanos desamparados gozan de la ayuda del Estado y la sociedad.
Artículo 68: Los ciudadanos tienen el derecho a la libertad de circulación y residencia en el país, y el derecho de viajar al exterior y regresar al país de acuerdo con las normas de las leyes.
Artículo 69: Se reconoce a los ciudadanos libertades de palabra, prensa, informaciones, reunión, asociación y manifestación, según las leyes. Artículo 70: El ciudadano tiene libertad de creencia y el derecho a profesar o no cualquier creencia religiosa. Todas las religiones son iguales ante las leyes.
Los lugares de culto de las creencias y religiones son protegidos por las leyes.
No se permite a nadie violar la libertad de creencia y religión, ni aprovechar las creencias y religiones en contra de las leyes y políticas del Estado.
Artículo 71: Los ciudadanos tienen el derecho a la inviolabilidad de su persona y disfrutan del derecho a situar su vida, su salud, su honor y su dignidad bajo la protección de las leyes.
Nadie puede ser detenido sin la autorización de Tribunal Popular, la decisión o autorización de la Fiscalía Popular, salvo en caso de delito flagrante. Para proceder a la detención y encarcelamiento de un ciudadano tiene que cumplirse las clausuras que determina la ley.
Se prohíben todas formas de acoso, humillación física, violación de honor y dignidad del ciudadano.
Artículo 72: Nadie es considerado culpable ni sometido al castigo sin veredicto en vigor jurídico del Tribunal.
Los detenidos, retenidos, encausados y acusados contra la voluntad de la ley tienen derecho a la recompensación de sus daños materiales y la restauración de su honor. Los que, en contra de las leyes, realizan la detención, la retención, la encausación y el juzgamiento que dañen al otro deben ser severamente sancionados. Artículo 73: El domicilio de todo ciudadano es inviolable.
Nadie puede penetrar en el domicilio ajeno contra la voluntad del morador, salvo en los casos previstos por la ley. Se guarda secreto y se garantiza seguridad de la correspondencia y las comunicaciones telefónicas, cablegráficas y telegráficas.
Sólo puede ser registrado el domicilio, abierta, examinada y ocupada la correspondencia del ciudadano por los competentes regulados por la ley.
Artículo 74: Todo ciudadano tiene derecho a dirigir quejas y denuncias al organismo estatal competente sobre las violaciones de la ley por organismos estatales, organizaciones sociales, unidades de Fuerzas Armadas Populares o cualquier individuo.
La atención o respuestas pertinentes de esas quejas y denuncias deben ser recibidas en plazo adecuado, conforme a la ley.
Todo acto contra los intereses del Estado, contra los derechos e intereses legítimos del colectivo y ciudadano será tratado al tiempo y con severidad. El perjudicado tiene derecho a la indemnización material y la restauración de su honor.
Se prohíbe toda clase de venganza contra el que haya dirigido quejas y denuncias, así como el abuso de las quejas y denuncias para chantajear y calumniar al otro.
Artículo 75: El Estado protege los intereses legítimos de los vietnamitas residentes en el extranjero.
El Estado facilita a los vietnamitas residentes en el exterior el mantenimiento de los lazos parentescos con su familia y su tierra natal, y la contribución a la construcción de su tierra natal y el país.
Artículo 76: Todo ciudadano debe ser fiel a la patria.
La traición a la patria es el más grave de los crímenes.
Artículo 77: La defensa de la patria es el deber sagrado y el noble derecho de cada ciudadano.
Todos los ciudadanos deben cumplir el servicio militar y participar en la edificación de la defensa nacional de todo el pueblo.
Artículo 78: Es deber de cada uno respetar y cuidar los bienes del Estado e intereses públicos.
Artículo 79: Es deber de cada ciudadano cumplir la Constitución y las leyes, participar en la defensa de la seguridad nacional, el orden público y la seguridad social, guardar el secreto nacional, observar las normas de la convivencia comunitaria.
Artículo 80: El ciudadano tiene la obligación de pagar los impuestos y realizar los trabajos de interés público, según lo establecido por la ley.
Artículo 81: Los extranjeros residentes en Vietnam deben observar la Constitución y las leyes vietnamitas y disfrutan de la protección por parte del Estado de sus personas, bienes y otros derechos legítimos prescritos en las leyes.
Artículo 82: Los extranjeros perseguidos por luchar por la libertad, la independencia nacional, el socialismo, la democracia y la paz, o por sus actividades científicas recibirán el estudio del Estado de la República Socialista de Vietnam para conceder asilo.

References: Artículo 49

Artículo 50

Artículo 51

Artículo 52

Artículo 53

Artículo 54

Artículo 55

Artículo 56

Artículo 57

Artículo 58
 Artículo 59
 Artículo 60
 Artículo 61

Artículo 62
 Artículo 63

Artículo 64

Artículo 65
 Artículo 66

Artículo 67

Artículo 68

Artículo 69
 Artículo 70

Artículo 71

Artículo 72
 Artículo 73

Artículo 74

Artículo 75

Artículo 76

Artículo 77

Artículo 78

Artículo 79

Artículo 80

Artículo 81

Artículo 82