Source: http://docplayer.nl/36880398-Belgische-kamer-van-chambre-des-representants.html
Timestamp: 2018-07-17 17:35:25+00:00

Document:
1 DOC /004 DOC /004 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 20 décembre 2012 PROJET DE LOI modifiant l arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions et de l arrêté royal n 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants 20 december 2012 WETSONTWERP tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen TEXTE ADOPTÉ EN SÉANCE PLÉNIÈRE ET TRANSMIS AU SÉNAT TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN OVERGEZONDEN AAN DE SENAAT Documents précédents: Doc / (2012/2013: 001: Projet de loi. 002: Rapport. 003: Texte corrigé par la commission. Voorgaande documenten: Doc / (2012/2013: 001: Wetsontwerp. 002: Verslag. 003: Tekst verbeterd door de commissie. Voir aussi: Compte rendu intégral: 19 et 20 décembre Zie ook: Integraal verslag: 19 en 20 december
2 2 DOC /004 N-VA : Nieuw-Vlaamse Alliantie PS : Parti Socialiste MR : Mouvement Réformateur CD&V : Christen-Democratisch en Vlaams sp.a : socialistische partij anders Ecolo-Groen : Ecologistes Confédérés pour l organisation de luttes originales Groen Open Vld : Open Vlaamse liberalen en democraten VB : Vlaams Belang cdh : centre démocrate Humaniste FDF : Fédéralistes Démocrates Francophones LDD : Lijst Dedecker MLD : Mouvement pour la Liberté et la Démocratie Abréviations dans la numérotation des publications: DOC /000: Document parlementaire de la 53 e législature, suivi du n de base et du n consécutif QRVA: Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral (couverture verte) CRABV: Compte Rendu Analytique (couverture bleue) Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon) PLEN: Séance plénière COM: Réunion de commission MOT: Motions déposées en conclusion d interpellations (papier beige) Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC /000: Parlementair document van de 53 e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer QRVA: Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft) CRABV: Beknopt Verslag (blauwe kaft) Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) (PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft) PLEN: COM: MOT: Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier) Publications offi cielles éditées par la Chambre des représentants Commandes: Place de la Nation Bruxelles Tél. : 02/ Fax : 02/ Offi ciële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen: Natieplein Brussel Tel. : 02/ Fax : 02/
3 DOC /004 3 CHAPITRE 1 ER Disposition introductive HOOFDSTUK 1 Inleidende bepaling Article 1 er La présente loi règle une matière visée à l article 78 de la Constitution. Artikel 1 Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. CHAPITRE 2 Modifications de l arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions Art. 2 L intitulé de l arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions est remplacé par ce qui suit: Arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite, de situations y assimilées ou de cessation forcée.. HOOFDSTUK 2 Wijzigingen van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels Art. 2 Het opschrift van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels wordt vervangen als volgt: Koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, daarmee gelijkgestelde situaties of gedwongen stopzetting.. Art. 3 Dans le même arrêté, il est inséré un article 1bis rédigé comme suit: Art. 1 er bis. Pour l application du présent arrêté, on entend par cessation: 1 le jugement déclaratif de faillite dans les cas visés à l article 2, 1 er ; 2 la cessation de l activité indépendante dans les cas visés à l article 2, 2; 3 la cessation forcée de l activité indépendante dans les cas visés à l article 2, 3.. Art. 3 In hetzelfde besluit wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidende: Art. 1bis. Voor de toepassing van dit besluit wordt onder stopzetting begrepen: 1 het vonnis van faillietverklaring in de gevallen bedoeld in artikel 2, 1; 2 de stopzetting van de zelfstandige activiteit in de gevallen bedoeld in artikel 2, 2; 3 de gedwongen stopzetting van de zelfstandige activiteit in de gevallen bedoeld in artikel 2, 3..
4 4 DOC /004 Art. 4 L article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit: Art er. L assurance sociale visée à l article 1 er est applicable aux travailleurs indépendants faillis, ainsi qu aux gérants, administrateurs et associés actifs d une société commerciale déclarée en faillite. 2. Elle est également applicable, sous les conditions et selon les modalités à déterminer par le Roi, aux travailleurs indépendants qui ne sont pas visés au paragraphe 1 er, lorsqu ils se trouvent dans l impossibilité de faire face à leurs dettes exigibles ou à échoir. 3. Elle est également applicable, sous les conditions et selon les modalités à déterminer par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, aux travailleurs indépendants qui sont forcés de cesser leur activité indépendante pour des raisons indépendantes de leur volonté et qui se retrouvent sans aucun revenu professionnel ni revenu de remplacement.. Art. 4 Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: Art De in artikel 1 bedoelde sociale verzekering is van toepassing op de gefailleerde zelfstandigen, alsmede op de zaakvoerders, bestuurders en werkende vennoten van een handelsvennootschap die failliet verklaard werd. 2. Zij is tevens, onder de voorwaarden en volgens de modaliteiten door de Koning te bepalen, van toepassing op de zelfstandigen die in paragraaf 1 niet bedoeld zijn, wanneer zij zich in de onmogelijkheid bevinden aan hun opeisbare of nog te vervallen schulden te voldoen. 3. Zij is tevens, onder de voorwaarden en de modaliteiten te bepalen bij een besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, van toepassing op zelfstandigen die door omstandigheden onafhankelijk van hun wil gedwongen worden hun zelfstandige activiteit stop te zetten en zonder enig beroepsinkomen, noch vervangingsinkomen komen te staan.. Art. 5 Dans l article 3 du même arrêté, modifi é par la loi du 24 janvier 2002, les modifi cations suivantes sont apportées: 1 les mots Sous les conditions mentionnées à l article 4, les personnes visées à l article 2, alinéa 1 er sont remplacés par les mots Les personnes visées à l article 2 ; 2 au 1, les mots du jugement déclaratif de faillite sont remplacés par les mots de la cessation. Art. 5 In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de wet van 24 januari 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1 de woorden Onder de in artikel 4 opgenomen voorwaarden kunnen de in artikel 2, eerste lid, bedoelde personen worden vervangen door de woorden De in artikel 2 bedoelde personen kunnen ; 2 in de bepaling onder 1 worden de woorden van het vonnis van faillietverklaring vervangen door de woorden van de stopzetting. Art. 6 Dans l article 4 du même arrêté, remplacé par la loi du 24 janvier 2002 et modifi é par la loi du 24 juillet 2008, les modifi cations suivantes sont apportées: 1 dans le paragraphe 1 er, les mots l article 2, alinéa 1 er sont remplacés par les mots l article 2, 1 er et 3 ; 2 dans le paragraphe 1 er, 1, les mots du jugement déclaratif de faillite sont remplacés par les mots de la cessation ; Art. 6 In artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij de wet van 24 januari 2002 en gewijzigd bij de wet van 24 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1 in paragraaf 1 worden de woorden artikel 2, eerste lid vervangen door artikel 2, 1 en 3 ; 2 in paragraaf 1, 1, worden de woorden van het vonnis van faillietverklaring vervangen door de woorden van de stopzetting ;
5 DOC / dans le paragraphe 1 er, 2, les mots 12, 1 er bis, sont abrogés; 4 dans le paragraphe 2, les mots La prestation visée à l article 7 est accordée aux conditions suivantes sont remplacés par les mots Pour bénéfi cier de la prestation visée à l article 7, les personnes visées à l article 2, 1 er et 3, doivent remplir les conditions suivantes. 5 dans le paragraphe 2, 2, les mots celui au cours duquel le jugement déclaratif de faillite a été prononcé sont remplacés par les mots le jour de la cessation. 3 in paragraaf 1, 2, worden de woorden 12, 1bis, opgeheven; 4 in paragraaf 2 worden de woorden De in artikel 7 bedoelde uitkering wordt toegekend onder volgende voorwaarden vervangen door de woorden Om de in artikel 7 bedoelde uitkering te genieten, moeten de in artikel 2, 1 en 3, bedoelde personen aan de volgende voorwaarden voldoen. 5 in paragraaf 2, 2 worden de woorden deze in de loop waarvan het vonnis van faillietverklaring werd uitgesproken vervangen door de woorden de dag van de stopzetting. Art. 7 Dans l article 6 du même arrêté, modifi é en dernier lieu par la loi du 19 mai 2010, les mots avant la fi n du trimestre qui suit celui au cours duquel le jugement déclaratif de faillite a été prononcé sont remplacés par les mots avant la fin du deuxième trimestre qui suit celui de la cessation. Art. 7 In artikel 6 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 mei 2010, worden de woorden vóór het einde van het kwartaal volgend op datgene waarin het vonnis van faillietverklaring werd uitgesproken vervangen door de woorden ten laatste binnen het tweede kwartaal volgend op het kwartaal van de stopzetting. Art. 8 À l article 7 du même arrêté, remplacé par la loi-programme du 27 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées: 1 dans l alinéa 1 er, les mots Les personnes visées à l article 2, alinéa 1 er, qui remplissent les conditions de l article 4, 2, sont remplacés par les mots Les personnes visées à l article 2 ; 2 dans l alinéa 3, les mots du jugement déclaratif de faillite sont remplacés par les mots de la cessation. Art. 8 In artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij de programmawet van 27 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1 in het eerste lid worden de woorden De in artikel 2, eerste lid, bedoelde personen die de voorwaarden van artikel 4, 2, vervullen vervangen door de woorden De in artikel 2 bedoelde personen ; 2 in het derde lid worden de woorden het vonnis van faillietverklaring vervangen door de woorden de stopzetting. Art. 9 Dans l article 7bis du même arrêté, inséré par la loi du 22 février 1998 et modifi é par la loi du 24 janvier 2002, les mots du jugement déclaratif de faillite sont remplacés par les mots de la cessation. Art. 9 In artikel 7bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998 en gewijzigd bij de wet van 24 januari 2002, worden de woorden het vonnis van faillietverklaring vervangen door de woorden de stopzetting.
6 6 DOC /004 Art. 10 L article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit: Art. 9. Les personnes visées à l article 2 peuvent bénéfi cier plusieurs fois de l assurance sociale visée à l article 1 er, sans que la période totale pendant toute la carrière professionnelle, puisse dépasser douze mois.. Art. 10 Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: Art. 9. De in artikel 2 bedoelde personen kunnen meerdere keren genieten van de in artikel 1 bedoelde sociale verzekering, zonder dat de totale duur ervan tijdens de gehele beroepsloopbaan meer mag bedragen dan twaalf maanden.. CHAPITRE 3 Modifications de l arrêté royal n 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants Art. 11 L article 15, 3, de l arrêté royal n 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, est complété par les mots ou qui est forcé de cesser son activité, au sens de l article 2, 3, de l arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite, de situations y assimilées ou de cessation forcée. HOOFDSTUK 3 Wijzigingen van het koninklijk besluit nr 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen Art. 11 In artikel 15, 3, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, worden de woorden of die zijn activiteit gedwongen heeft stopgezet in de zin van artikel 2, 3, van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, daarmee gelijkgestelde situaties of gedwongen stopzetting ingevoegd tussen de woorden onderbreken, en van. Art. 12 Dans l article 18, 3bis du même arrêté, modifi é par la loi-programme du 22 décembre 2008, l alinéa 2 est abrogé. Art. 12 In artikel 18, 3bis, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de programmawet van 22 december 2008, wordt het tweede lid opgeheven. CHAPITRE 4 Entrée en vigueur Art. 13 La présente loi produit ses effets le 1 er octobre 2012, pour les cessations au sens de l article 1 er bis de l arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite, de situations y assimilées ou de cessation forcée, qui ont lieu à partir de cette date. HOOFDSTUK 4 Inwerkingtreding Art. 13 Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2012, voor de stopzettingen in de zin van artikel 1bis van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, daarmee gelijkgestelde situaties of gedwongen stopzetting, die plaatsvinden vanaf deze datum.
7 DOC /004 7 Bruxelles, le 20 décembre 2012 Le président de la Chambre des représentants, Brussel, 20 december 2012 De voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, André FLAHAUT La greffière de la Chambre des représentants, De griffier van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Emma DE PRINS CHAMBRE 4e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE Imprimerie centrale Cette publication est imprimée exclusivement sur du papier certifié FSC Centrale drukkerij Deze publicatie wordt uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier

References: Art. 2
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 1
 Art. 3
 Art. 1
 Art. 4
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 9
 Art. 11
 Art. 11
 Art. 12
 Art. 12
 Art. 13
 Art. 13