Source: http://composi.info/cdigo-terrestre.html
Timestamp: 2019-02-19 23:04:55+00:00

Document:
Descargar 143.07 Kb.
Tamaño 143.07 Kb.
Requisitos para la categoría de riesgo de la EEB: Sección 1 ‒ Evaluación del riesgo (ver apartado 1) del Artículo 11.4.2.)
Año (información para cada uno de los ocho años de vigencia de la prohibición y de la eficacia que se alega) Tipo de planta transformadora
Número total de inspecciones en (B) Número total de plantas en (B) en que se han detectado infracciones
Número total de plantas en (E) con resultados de pruebas positivos (A) (B)
Año (información para cada uno de los ocho años de vigencia de la prohibición y de la eficacia que se alega) Tipo de fábrica de piensos
Número total de inspecciones en (B) Número total de fábricas de piensos en (B) en que se han detectado infracciones
Requisitos de la categoría de riesgo de EEB: Sección 2 – Otros requisitos (apartados 2) a 4) del Artículo 11.4.2.)
Sección 3 ‒ Sistema de vigilancia y control de la EEB (apartados 1 b) iv) y 4) del Artículo 11.4.2.)
Número de identificación del laboratorio Edad Descripción de los signos clínicos observados
CUADRO SINÓPTICO DE LA VIGILANCIA DE LA EEB Año: (llenar cuadros separados por cada año de vigilancia)
Sacrificio de rutina Animales hallados muertos Sacrificio de emergencia
Sección 4 ‒ Historial de la EEB en el país o la zona (Artículos 11.4.3. y 11.4.4.)
Restitución del estatus de la categoría de riesgo de EEB
Artículo 1.8.1.
La siguiente información la deberán presentar los Países Miembros de la OIE para acompañar las solicitudes de reconocimiento oficial de la categoría de riesgo para la encefalopatía espongiforme bovina (EEB), acorde con el Capítulo 11.4. del Código Terrestre.
El Delegado del País Miembro que presenta la documentación relativa a la legislación de la que dependen los Servicios Veterinarios deberá suministrar una descripción del contenido de los actos jurídicos relevantes (en uno de los tres idiomas oficiales de la OIE), además de las fechas de la publicación oficial y de la implementación.
El expediente que se presenta a la OIE deberá seguir escrupulosamente las instrucciones que figuran bajo los encabezados con el fin de describir la situación real en el país y los procedimientos que se aplican en la actualidad, justificando la conformidad con el Código Terrestre.
La terminología definida en el Código Terrestre y el Manual Terrestre de la OIE deberá servir de referencia y utilizarse en la elaboración del expediente.
Se recomienda mencionar y adjuntar las reglamentaciones y legislaciones nacionales y las directivas de la autoridad veterinaria que se consideren pertinentes en uno de los tres idiomas oficiales de la OIE. Si existen, también deberán indicarse los enlaces de las páginas web de los documentos en uno de los idiomas oficiales de la OIE.
Todos los anexos deberán ser redactados en uno de los tres idiomas oficiales de la OIE.
El Delegado del País Miembro que solicite el reconocimiento oficial de la categoría de riesgo debe presentar documentos que prueben que las disposiciones del Artículo 11.4.2. y el Artículo 11.4.3. o el Artículo 11.4.4. se han implementado y supervisado correctamente.
Presentar una descripción general de las prácticas de cría de ganado bovino (Bos taurus y B. indicus) y de sacrificio de animales dentro del país. Presentar cifras y cuadros cuando proceda.
2. Sistema veterinario
a) Describir la manera en que los Servicios Veterinarios del país cumplen con los Capítulos 1.1., 3.1. y 3.2. del Código Terrestre.
b) Describir la forma en que los Servicios Veterinarios supervisan, controlan, aplican y garantizan el seguimiento de todas las actividades relacionadas con la EEB.
c) Presentar mapas, cifras y cuadros siempre que sea posible.
d) Facilitar información sobre cualquier evaluación PVS que haya realizado la OIE en el país y sobre las acciones de seguimiento en el marco del Proceso PVS destacando los resultados correspondientes a la EEB y las especies susceptibles.
e) Describir el papel y la estructura de los veterinarios del sector privado (incluyendo el número y la distribución) y en la vigilancia y el control de la EEB.
Artículo 1.8.2.
En el Artículo 11.4.2. del capítulo sobre la EEB del Código Terrestre, se definen los criterios para determinar la categoría de riesgo de EEB de la población bovina de un país o una zona. El Delegado del País Miembro que solicite el reconocimiento por la OIE de una categoría de riesgo insignificante de EEB (Artículo 11.4.3.) o categoría de riesgo controlado (Artículo 11.4.4.) deberá demostrar el cumplimiento con el Código Terrestre. Concretamente, deberá presentar las pruebas documentadas de que se cumplen y que se han implementado correctamente las disposiciones del Artículo 11.4.3. o el Artículo 11.4.4.
El Delegado del País Miembro que solicita el reconocimiento oficial de la OIE de la categoría de riesgo de la población de ganado bovino del país o zona deberá presentar las pruebas documentadas que demuestren la realización de una evaluación del riesgo basada en las disposiciones de la sección 2 y del Capítulo 11.4. del Código Terrestre.
2. Evaluación de la introducción
a) Posibilidad de introducción del agente de la forma clásica de EEB debido a la importación de harinas de carne y huesos o de chicharrones (incluyendo de origen no rumiante)
Para evaluar el riesgo de introducción del agente de la forma clásica de EEB, es indispensable conocer el lugar de origen de las harinas de carne y huesos, los chicharrones o los ingredientes de piensos que contienen harinas de carne y huesos o chicharrones. Si las harinas de carne y huesos y los chicharrones provienen de países en los que el riesgo de EEB es indeterminado o controlado, la probabilidad de introducción será mayor que si provienen de países en los que el riesgo de EEB es insignificante.
¿Se han importado harinas de carne y huesos, chicharrones (incluyendo las de origen no rumiante), o ingredientes de piensos que contienen cualquiera de estos productos durante los últimos ocho años? Si no es el caso, presentar las siguientes pruebas exigidas, incluyendo la legislación adecuada, cuando se aplique:
documentación que acredite que no se han importado harinas de carne y huesos (incluyendo de origen no rumiante), ni chicharrones, ni ingredientes de piensos para animales que contienen harinas de carne y huesos o chicharrones, O
Si se han importado harinas de carne y huesos, chicharrones (incluyendo de origen no rumiante) o ingredientes de piensos que contienen cualquiera de estos productos durante los últimos ocho años, presente las siguientes pruebas documentadas:
estadísticas oficiales del volumen anual, por país de origen, de las importaciones de harinas de carne y huesos (incluyendo las de origen no rumiante), chicharrones o ingredientes de piensos que contienen harinas de carne y huesos o chicharrones;
iii) composición de las especies de harinas de carne y huesos, chicharrones o ingredientes de piensos;
iv) método utilizado para reducir la infectividad de la EEB de acuerdo con las disposiciones del Artículo 11.4.19.
b) Posibilidad de introducción del agente de la forma clásica de EEB por/debido a la importación de bovinos vivos potencialmente infectados
La probabilidad de introducción depende de:
– la situación de EEB en el país o la zona de origen;
– la aptitud lechera o de carne de las razas, cuando hay diferencias de exposición en el país o la zona de origen debido a las prácticas de alimentación que resultan en mayor exposición de una de estas dos categorías;
– la edad de los animales importados para sacrificio;
– la implementación efectiva de la prohibición de alimentar a los rumiantes con harinas de carne y huesos y con chicharrones derivados de rumiantes antes del nacimiento de los animales importados en el país o la zona de origen.
¿Se han importado bovinos vivos en los últimos siete años? Presentar los siguientes elementos justificativos:
i) documentación que acredite que no se han importado bovinos vivos incluida la legislación correspondiente, O
ii) documentación que incluya estadísticas oficiales, cuando sea necesario, en cuadros en los que se indique el país o zona de origen y el volumen de las importaciones, así como pruebas del cumplimiento de las disposiciones establecidas en los Artículos 11.4.6. a 11.4.9.
c) Posibilidad de introducción del agente de la forma clásica de EEB debido a la importación de productos derivados de rumiante potencialmente infectados
La probabilidad de introducción del agente de la forma clásica de EEB depende de:
– la categoría de EEB en el país o la zona de origen y de que estos productos contengan tejidos con conocida capacidad infectiva de EEB (Artículo 11.4.13.);
– la edad de sacrificio.
¿Qué productos de rumiantes se han importado en los últimos siete años? Se incluyen todos los productos de rumiantes que no se consideran mercancías seguras en el Artículo 11.4.1., en particular los productos enumerados en los apartados 1 a) v), vi) y vii) del Artículo11.4.2. Presentar los siguientes elementos justificativos:
i) documentación, en forma de cuadro, en la que se indique el país o zona de origen y el volumen de las importaciones de todos los productos derivados de rumiantes que no son considerados mercancías seguras en el Artículo 11.4.1.;
ii) evidencia de cumplimiento de las disposiciones del Artículo 11.4.26.
a) Origen de las canales de rumiantes, los subproductos y los residuos de matadero, y parámetros de los sistemas de procesamiento de los despojos animales
El riesgo general de EEB en la población bovina en un país o una zona es proporcional al potencial de reciclaje y amplificación de la capacidad infectiva a través del procesamiento de despojos animales. Para que la evaluación del riesgo concluya que el riesgo de presencia de la EEB en la población bovina de un país o una zona es insignificante o controlado, deberá haberse demostrado que se han tomado las medidas apropiadas para la gestión de cualquier riesgo identificado. Si se procesan los despojos de bovinos que pueden estar infectados o se aprovecha material contaminado, se corre el riesgo de que las harinas de carne y huesos resultantes mantengan la capacidad infectiva de EEB.
Las plantas de transformación procesan subproductos animales no comestibles y residuos de los mataderos, incluyendo huesos y animales hallados muertos, convirtiéndolos en harinas de carne y hueso.
¿Cómo se han procesado las canales de rumiantes, los subproductos y los residuos de matadero en los últimos ocho años? Presentar los siguientes elementos justificativos:
Descripción sobre la colecta y eliminación de los animales hallados muertos, los subproductos animales no comestibles y los decomisos no aptos para el consumo humano. Si los subproductos animales derivados de bovinos importados se manejan de forma distinta, describir el procedimiento.
ii) Descripción de la definición, colecta y eliminación del material citado en el Artículo 11.4.14.
iii) Descripción de la industria de transformación y procesamiento de residuos animales y de los parámetros utilizados para la elaboración de harinas de carne y huesos y chicharrones procedentes de rumiantes.
iv) Documentación en la que se describa el control y cumplimiento de lo que antecede.
v) Información, conforme al siguiente cuadro, con datos sobre los resultados de las inspecciones de las plantas de transformación de material procedente de rumiantes (o de varias especies, pero que contengan materias de rumiantes), y de las plantas de transformación de materiales únicamente de origen no rumiante (por ejemplo, pescado, aves de corral, cerdo, caballo), considerando la prohibición de alimentar a rumiantes con harinas de carne y huesos o chicharrones. El muestreo tiene como objetivo detectar si los materiales de origen no rumiante podrían haberse contaminado con materiales derivados de rumiantes.
Año (información para cada uno de los ocho años de vigencia de la prohibición y de la eficacia que se alega)
Tipo de planta transformadora
Número de plantas en (A) inspeccionadas bajo la supervisión de autoridad competente
Número total de inspecciones en (B)
Número total de plantas en (B) en que se han detectado infracciones
Número de plantas en (B) inspeccionadas bajo la supervisión de autoridad competente con muestreo
Número total de plantas en (E) con resultados de pruebas positivos
Materiales procedentes de rumiantes (o de diversas especies)
(por ejemplo: < o = a A)
(por ejemplo: > o = a B)
(por ejemplo: < o = a B)
No aplicable a efectos del expediente
Solo materias de origen no rumiante
(por ejemplo: < o = a E)
Solo materiales de origen no rumiante
vi) Información, conforme al siguiente cuadro, de cada una de las plantas que transforman materiales procedentes de rumiantes (o de varias especies pero que contengan materiales de rumiantes), y de las plantas de transformación que procesan materias únicamente de origen no rumiante (por ejemplo, pescado, aves de corral, cerdo, caballo) en las que se hayan detectado infracciones, precisando el tipo de infracción (columnas D y F del cuadro anterior) y el método de resolución.
Identidad de la planta
b) Posibilidad de exposición de bovinos al agente de la forma clásica o atípica de EEB por el consumo de harinas de carne y huesos o de chicharrones de origen rumiante
El riesgo general de presencia de la EEB en la población bovina de un país o de una zona es proporcional al nivel real o potencial de exposición a la infecciosidad por EEB. Si no se ha alimentado a bovinos con productos derivados de rumiantes (distintos de la leche o la sangre) que pudieran contener harinas de carne y huesos o chicharrones derivados de rumiantes durante los últimos ocho años, se podrá descartar todo riesgo asociado a las harinas de carne y huesos y a los chicharrones. Si se utilizan harinas de carne y huesos para la elaboración de piensos para rumiantes se corre el riesgo de que se produzca una contaminación cruzada.
Los países que soliciten ser clasificados en la categoría de riesgo insignificante de EEB deberán demostrar que la prohibición relativa a la alimentación de los rumiantes entró en vigor hace por lo menos ocho años.
Las fábricas de piensos son plantas de transformación donde se mezclan y procesan diferentes ingredientes de pienso para obtener piensos compuestos para animales. Deberán incluirse aquellos productores de piensos en cuyo establecimiento se mantiene ganado.
¿Se ha alimentado a los bovinos con harinas de carne y huesos o chicharrones de origen rumiante en los últimos ocho años (Artículo 11.4.3. y 11.4.4. del Código Terrestre)? Se han de describir:
i) la industria de piensos, discriminando entre las fábricas de piensos que producen piensos únicamente para rumiantes, piensos únicamente para no rumiantes y piensos para ambos;
ii) los métodos de elaboración de piensos para animales precisando los ingredientes utilizados y la cantidad de harinas de carne y huesos (incluyendo las de origen no rumiante) empleadas en la alimentación de cualquier tipo de ganado;
iii) la utilización de harinas de carne y huesos y chicharrones importados (incluyendo de origen no rumiante), su país y su zona de origen, en la alimentación del ganado;
iv) la utilización de harinas de carne y huesos y chicharrones de origen rumiante, incluyendo su uso en la alimentación de cualquier otra especie animal;
v) las medidas adoptadas para controlar la contaminación cruzada de los ingredientes de piensos por las harinas de carne y huesos o los chicharrones, incluido el control del riesgo de contaminación cruzada durante la producción, el transporte, el almacenamiento y la alimentación;
vi) los datos, conforme al siguiente cuadro, sobre los resultados de las inspecciones de las fábricas de piensos que producen piensos únicamente para rumiantes, piensos únicamente para no rumiantes y piensos para ambos, en relación con la prohibición de alimentar a rumiantes con harinas de carne y huesos o chicharrones. El muestreo tiene como objetivo detectar si los materiales de origen rumiante podrían haber contaminado el pienso destinado a rumiantes;
Tipo de fábrica de piensos
Número de fábricas de piensos
Número de fábricas de piensos en (A) inspeccionadas bajo la supervisión de autoridad competente
Número total de fábricas de piensos en (B) en que se han detectado infracciones
Número total de fábricas de piensos inspeccionadas en (B) con muestreo
Número total de fábricas de piensos en (E) con resultados de pruebas positivos
Solo para rumiantes
Solo para no rumiantes
vii) los datos, conforme al siguiente cuadro, sobre cada fábrica que produce piensos únicamente para rumiantes, piensos únicamente para no rumiantes y piensos para ambos, en que se haya detectado infracciones, precisando el tipo de infracción (columnas D y F del cuadro anterior) y el método de resolución;
viii) el porqué, a pesar de los resultados presentados en los cuatro cuadros anteriores (secciones 4 y 5), se considera que la exposición de los bovinos al agente de la EEB a través del consumo de harinas de carne y huesos o de chicharrones derivados de rumiantes no ha sido significativa;
ix) las prácticas de cría (predios con varias especies animales) en los que podría producirse una contaminación cruzada de los piensos para rumiantes por harinas de carne y huesos o chicharrones destinados a otras especies.
Artículo 1.8.3.
1) Programa de concienciación (apartado 2) del Artículo 11.4.2.)
Un programa de concienciación es un recurso esencial para la detección y la notificación de la EEB, especialmente en países con baja prevalencia y capacidad de diagnóstico diferencial. Presentar los siguientes elementos justificativos:
a) Documentación en la que se indique cuándo se implementó el programa de concienciación, se describa su aplicación continua y su cobertura geográfica.
b) Documentación en la que se indique el número de personas que han participado en el programa de concienciación y sus respectivas profesiones (granjeros, propietarios de ganado, operarios cuidadores de animales, veterinarios, trabajadores de mercados ganaderos o subastas, personal de mataderos, etc.).
c) Documentación sobre el material utilizado en el programa de concienciación (manuales, documentos y cualquier otro tipo de material pedagógico). (Enlaces web que respalden la documentación, si existen, en uno de los idiomas oficiales de la OIE).
d) Documentación sobre el plan de emergencia o preparación para afrontar la aparición de la EEB.
2) Notificación obligatoria e investigación (ver apartado 3) del Artículo 11.4.2.)
Con el fin de garantizar la apropiada detección y seguimiento de cualquier caso de EEB, deberá establecerse una legislación sólida para respaldar el control y la erradicación de la enfermedad al igual que controles reglamentarios y verificaciones eficaces.
Las consecuencias socioeconómicas de la EEB exigen la instauración de medidas que promuevan y obliguen a:
a) Describir las recomendaciones transmitidas a los granjeros, propietarios de ganado, operarios cuidadores de animales, veterinarios, trabajadores en los mercados ganaderos o subastas, personal de los mataderos en cuanto a los criterios que inician la investigación de un animal sospechoso de ser un caso de EEB. ¿Estos criterios han evolucionado? Si es el caso, ¿cómo?
b) Indicar la fecha y el contenido de la notificación oficial obligatoria de los casos sospechosos de EEB.
c) Describir las medidas implementadas para promover la notificación, como los pagos compensatorios o las multas por no haber notificado un caso sospechoso.
3) Examen en un laboratorio autorizado de muestras encefálicas o de otros tejidos tomados en el marco del sistema de vigilancia descrito (apartado 4) del Artículo 11.4.2.)
Brindar las pruebas documentadas de que se aplican las disposiciones pertinentes del Capítulo 2.4.5. del Manual Terrestre, incluyendo las que siguen:
a) si el diagnóstico de laboratorio de la EEB llevado a cabo en el país ofrece un panorama de los laboratorios aprobados donde se examinan las muestras de tejidos del ganado para la EEB;
b) si el diagnóstico de laboratorio de la EEB no se lleva a cabo en el país, indicar los nombres de los laboratorios en otros países que brindan el servicio así como los acuerdos establecidos, incluyendo para el transporte de las muestras y el plazo para la comunicación de los resultados;
c) se acredite que los procedimientos y métodos de diagnóstico se han utilizado durante todo el período de vigilancia.
Artículo 1.8.4.
Los Artículos 11.4.20. a 11.4.22. indican el número de bovinos, por subpoblación, que necesitan someterse a prueba para garantizar la detección de la EEB con un umbral de prevalencia mínima igual o superior.
1) Indicar si el programa de vigilancia de la EEB cumple con las disposiciones de los Artículos 11.4.20. a 11.4.22. del Código Terrestre. Presentar los siguientes elementos justificativos:
a) Documentación que acredite que las muestras tomadas son representativas de la distribución de la población bovina en el país o la zona, considerando la edad y subpoblaciones de acuerdo con lo indicado en el Artículo 11.4.21.
b) Métodos utilizados para estimar la edad de los animales de los que se tomaron muestras y la proporción en la que se utilizó cada método (individual, dentición u otros métodos que se deberán especificar).
c) Medios y procedimientos para la asignación de muestras a las subpoblaciones bovinas descritas en el Artículo 11.4.21., así como las disposiciones tomadas para asegurar que los animales considerados clínicos reunían las condiciones descritas en el apartado 1) del Artículo 11.4.21. Se deben tomar muestras de al menos tres de las cuatro subpoblaciones.
2) Documentación en la que se indique, utilizando el modelo del siguiente cuadro, todos los casos clínicos sospechosos notificados de acuerdo con la definición contenida en el apartado 1) del Artículo 11.4.21.
Descripción de los signos clínicos observados
Lugar de detección (predio, cadena comercial, matadero)
3) Documentación conforme al siguiente cuadro, que muestre que se ha alcanzado el objetivo de puntos de vigilancia de la EEB requeridos en el país o la zona (vigilancia de tipo A o de tipo B, en función del resultado de la evaluación del riesgo descrita en la sección 1) de acuerdo con lo indicado en los Artículos 11.4.21. y 11.4.22.
Año: (llenar cuadros separados por cada año de vigilancia)
Sacrificio de rutina
Sacrificio de emergencia
Casos clínicos sospechosos
4) Indicar el número de bovinos adultos (más de 24 meses de edad) en el país o la zona.
Artículo 1.8.5.
La clasificación de un país o una zona en la categoría de riesgo insignificante o controlado depende del resultado de la evaluación del riesgo descrita en la sección 1, del cumplimiento de las disposiciones descritas en la sección 2, de los resultados de la vigilancia descrita en la sección 3 y del historial particular de la EEB en el país o la zona. Esta sección ofrece la oportunidad de describir el historial de la EEB en el país o la zona. Presentar los siguientes elementos justificativos:
1) Documentación que demuestre si alguna vez se ha diagnosticado o no algún caso de EEB en el país o la zona.
2) En caso de resultados positivos:
a) el número de casos de EEB (forma clásica y atípica), el origen de cada caso en relación con el país o la zona, indicando asimismo la fecha y el lugar de nacimiento;
b) el año de nacimiento del animal más joven entre los casos con EEB en su forma clásica;
c) el o los casos, y
d) todos los bovinos que, durante su primer año de vida, fueron criados con los casos de EEB y que, según las investigaciones, no se pudo descartar que consumieron durante ese período los mismos alimentos potencialmente contaminados, o
e) si los resultados de las investigaciones no son concluyentes, todos los bovinos nacidos durante los 12 meses anteriores o posteriores al nacimiento de los casos de EEB y en su mismo rebaño, y
f) si todavía viven en el país o la zona, cómo son identificados permanentemente y sus desplazamientos sometidos a riguroso control y, cuando son sacrificados o mueren, son destruidos totalmente.
Artículo 1.8.6.
Los Países Miembros que soliciten la restitución del estatus de riesgo de EEB de un país o zona, deberán cumplir con las disposiciones de los Artículos 11.4.2. y 11.4.3. o del Artículo 11.4.4. del Código Terrestre y suministrar la información especificada en este cuestionario.
Comisión de Normas Sanitarias de la OIE para los Animales Terrestres / febrero de 2018

References: Artículo 11
 Artículo 11
 Artículo 11

Artículo 1
 Artículo 11
 Artículo 11
 Artículo 11

Artículo 1
 Artículo 11
 Artículo 11
 Artículo 11
 Artículo 11
 Artículo 11
 Artículo11
 Artículo 11
 Artículo 11
 Artículo 11

Artículo 1
 Artículo 11
 Artículo 11
 Artículo 11

Artículo 1
 Artículo 11
 Artículo 11
 Artículo 11
 Artículo 11

Artículo 1

Artículo 1
 Artículo 11