Source: http://kraken.slv.cz/1Azs39/2015
Timestamp: 2018-01-18 21:59:16+00:00

Document:
1Azs39/2015
1 Azs 39/2015-56
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie ®i¹kové a soudcù JUDr. Josefa Baxy a JUDr. Filipa Dienstbiera v právní vìci ¾alobcù: a) B. T., b) M. T., c) nezl. E. T., v¹ichni st. pøíslu¹nost Kosovo, zastoupeni Mgr. Maro¹em Matia¹kem, advokátem se sídlem Rumunská 22/28, Praha, proti ¾alované: Policie Èeské republiky, Krajské øeditelství policie Jihomoravského kraje, odbor cizinecké policie, oddìlení pobytové kontroly, pátrání a eskort, se sídlem Kounicova 24, Brno, o ¾alobì proti rozhodnutím ¾alovaného ze dne 16. 12. 2014, è. j. KRPB-301443-12/ÈJ-2014-060022-50A, a ze dne 16. 12. 2014, è. j. KRPB-301411-11/ÈJ-2014-060022-50A, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobcù proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 28. 1. 2015, è. j. 32 A 7/2015-33,
I. Rozsudek Krajského soudu v Brnì ze dne 28. 1. 2015, è. j. 32 A 7/2015-33, se zru¹uje. II. Rozhodnutí Policie ÈR, Krajského øeditelství policie Jihomoravského kraje, odboru cizinecké policie, oddìlení pobytové kontroly, pátrání a eskort ze dne 16. 12. 2014, è. j. KRPB-301443-12/ÈJ-2014-060022-50A, a ze dne 16. 12. 2014, è. j. KRPB-301411-11/ÈJ-2014-060022-50A, s e z r u ¹ u j í a vìci s e v r a c í ¾alované k dal¹ímu øízení. III. ®alobcùm s e n e p ø i z n á v á náhrada nákladù øízení o ¾alobì a o kasaèní stí¾nosti.
IV. ®alovaná n e m á p r á v o na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti. V. Ustanovenému zástupci ¾alobcù, Mgr. Maro¹i Matia¹kovi, advokátovi, s e p ø i z n á v á odmìna a náhrada hotových výdajù za zastupování ¾alobcù v øízení o kasaèní stí¾nosti ve vý¹i 12.729 Kè. Tato èástka bude zástupci ¾alobcù vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 30 dnù od právní moci tohoto rozsudku.
[1] ®alobci byli dne 15. 12. 2014 na území Èeské republiky, ve vlaku jedoucím z Budape¹tì do Hamburku, kontrolováni policejní hlídkou. Ta zjistila, ¾e nedisponují ¾ádným oprávnìním k pobytu zde. Následnì vy¹lo najevo, ¾e rodina po¾ádala dne 14. 12. 2014 o mezinárodní ochranu v Maïarské republice. Proto bylo zahájeno øízení ve vìci povinnosti ¾alobcù opustit Èeskou republiku podle § 50a odst. 3 písm. b) zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky (dále jen zákon o pobytu cizincù) a také øízení podle Naøízení Evropského parlamentu a rady /EU/ è. 604/2013 ze dne 26. èervna 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro urèení èlenského státu pøíslu¹ného k posuzování ¾ádostí o mezinárodní ochranu podané státním pøíslu¹níkem tøetí zemì nebo osobou bez státní pøíslu¹nosti v nìkterém z èlenských státù (dále jen naøízení Dublin). Výsledkem tìchto øízení bylo rozhodnutí o pøedání ¾alobcù do Maïarska, které je o jejich ¾ádosti o azyl pøíslu¹né rozhodovat.
[2] ®alovaná zároveò vyu¾ila mo¾nosti dle èl. 28 odst. 2 naøízení Dublin a rozhodla v záhlaví oznaèenými rozhodnutími o zaji¹tìní ¾alobcù a) a b). Dospìla toti¾ k závìru, ¾e v jejich pøípadì existuje vá¾né nebezpeèí útìku, jde zároveò o opatøení pøimìøené a jiné mírnìj¹í donucovací prostøedky pou¾ít nelze. Doba zaji¹tìní byla stanovena na 90 dnù, co¾ je dle § 125 odst. 1 nejdel¹í mo¾ná doba pro zaji¹tìní rodiny s nezletilými dìtmi.
[3] Krajský soud v Brnì ¾alobu proti tìmto rozhodnutím zamítl. Námitku, ¾e zaji¹tìní je v rozporu s nejlep¹ím zájmem dítìte, neshledal dùvodnou, proto¾e nezletilá ¾alobkynì není zaji¹tìna, ale v zaøízení pro zaji¹tìní cizincù pobývá na základì § 140 zákona o pobytu cizincù. Její ubytování zde je nejlep¹ím mo¾ným øe¹ením, díky nìmu nedo¹lo k zásahu do rodinného a soukromého ¾ivota ¾alobcù. Pro zvá¾ení, jestli není pro dítì lep¹í variantou rodièe nezajistit, nejsou splnìny podmínky, nebo» zájem dítìte není jediným hlediskem. Argumentace zprávami Výboru OSN pro lidská práva a doporuèeními UNHCR je nepøiléhavá, proto¾e nezletilá ¾alobkynì není omezena na svobodì, je v zaøízení ubytována a se souhlasem rodièù je mù¾e kdykoliv opustit. K zaji¹tìní v rozporu s èl. 28 naøízení Dublin nedo¹lo. Z dùvodu vá¾ného nebezpeèí útìku bylo vylouèeno pou¾ití mírnìj¹ích prostøedkù. Z vysvìtlení podaného ¾alobci je zøejmé, ¾e cílem jejich cesty je Nìmecko, z èeho¾ vyplývá závìr, ¾e by se dobrovolnì do Maïarska nevrátili, ani by dobrovolnì nesetrvali na území Èeské republiky. Ani námitka týkající se stanovené délky zaji¹tìní není dùvodná. Lhùty pro trvání zaji¹tìní zakotvuje § 125 zákona o pobytu cizincù. Naøízení Dublin pak v èl. 28 odst. 3, èl. 24 odst. 2 a § 27 odst. 3 stanoví k jednotlivým úkonùm, které musí èlenské státy provést, procesní lhùty, jejich¾ denní souèet nebyl v dané vìci pøekroèen.
[4] ®alobci (dále té¾ stì¾ovatelé ) brojí proti rozsudku krajského soudu kasaèní stí¾ností namítajíce jeho nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky a nepøezkoumatelnost pro nedostatek dùvodù, tedy dùvody § 103 odst. 1 písm. a) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ).
[5] Namítají, ¾e zaji¹tìní je v rozporu s nejlep¹ím zájmem dítìte a mezinárodními závazky Èeské republiky. Krajský soud nesprávnì oznaèil za nedùvodnou argumentaci stì¾ovatelù související se zaji¹tìním nezletilé stì¾ovatelky s odùvodnìním, ¾e nedochází ke zbavení její osobní svobody, nebo» je v zaøízení jen ubytována ve smyslu § 140 zákona o pobytu cizincù. Tento pøístup je v rozporu s èl. 5 odst. 1 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod
(publ. pod è. 209/1992 Sb., dále jen Úmluva) a s ustálenou judikaturou Evropského soudu pro lidská práva (dále jen ESLP). Dle ESLP je tøeba pøi urèování, zda se jedná o omezení osobní svobody, vycházet z objektivních a subjektivních kritérií. V rozhodnutích ESLP s obdobnými skutkovými okolnostmi, jako je pøípad stì¾ovatelù (zejm. Muskhadzhiyeva a dal¹í proti Belgii a Popov proti Francii), byla situace, kdy jsou dìti umístìny v detenèních zaøízeních spolu se zaji¹tìnými rodièi, které ale nemohou fakticky opustit, proto¾e nemají kam jinam jít, v¾dy pova¾ována za zbavení svobody nezletilých dìtí ve smyslu èl. 5 Úmluvy.
[6] Nezletilá stì¾ovatelka nemohla vzhledem ke svému vìku (rok a pùl) a odkázanosti na své rodièe Zaøízení pro zaji¹tìní cizincù (dále jen ZZC èi detenèní zaøízení) opustit. Objektivní kritérium bylo naplnìno-nepøetr¾itì po dobu 70 dnù se nacházela v uzavøeném prostoru detenèního zaøízení, pod stálým policejním dohledem a ani jednou jí nebylo umo¾nìno zaøízení opustit. K subjektivnímu kritériu lze konstatovat, ¾e si stì¾ovatelka vzhledem ke svému vìku nemohla být vìdoma mo¾nosti opustit zaøízení a pobyt v nìm vnímala jako nezvratný. Umístìním nezletilé stì¾ovatelky do ZZC tedy do¹lo ke zbavení osobní svobody ve smyslu èl. 5 Úmluvy.
[7] Podle stì¾ovatelù bylo zaji¹tìní nezletilé stì¾ovatelky v rozporu s nejlep¹ím zájmem dítìte ve smyslu èl. 3 Úmluvy o právech dítìte. Zbavení osobní svobody dítìte nemù¾e být v zásadì nikdy v jeho nejlep¹ím zájmu. Státní orgány musí zvá¾it, jestli není pro dítì lep¹í variantou rodièe nezajistit. I dle judikatury ESLP je umístìní nezletilých do detenèního centra a¾ poslední mo¾ností. Obdobnì k zaji¹»ování rodin s dìtmi pøistupuje i UNHCR. Výbor OSN pro práva dítìte ve svých závìreèných doporuèeních Èeské republice zdùraznil, ¾e osoby mlad¹í 18 let by do detenèních zaøízení pro cizince nemìly být umis»ovány vùbec. Zaji¹tìním nezletilé stì¾ovatelky bylo poru¹eno její právo nebýt podrobena ¹patnému zacházení (èl. 3 Úmluvy), její právo na osobní svobodu (èl. 5 Úmluvy) a právo v¹ech stì¾ovatelù na rodinný ¾ivot (èl. 8 Úmluvy).
[8] Zaji¹tìní stì¾ovatelù nebylo krajním øe¹ením, po celou dobu byla dostupná alternativa jejich pøemístìní do zaøízení v X. K prvnímu transferu rodin s dìtmi ze zaøízení pro zaji¹tìní cizincù tam do¹lo ji¾ 23. 12. 2014, rodina stì¾ovatelù v¹ak mezi pøevezenými nebyla. Byla tam pøevezena a¾ po témìø 70 dnech pobytu v ZZC. Argumentace soudu, ¾e tato alternativa nebyla dostupná, neobstojí, nebo» k ní prokazatelnì do¹lo. Doba zaji¹tìní, stanovená na devadesát dní (co¾ je maximální mo¾ná doba zaji¹tìní pro rodiny s dìtmi), byla nepøimìøená. Kromì judikatury ESLP existuje pomìrnì bohaté soft-law, které jednoznaènì doporuèuje, aby státy nezbavovaly rodiny s dìtmi osobní svobody v zaøízeních pro zaji¹tìní cizincù. Je potøebné, aby èeské orgány pøestaly s praxí umis»ování rodin s dìtmi do ZZC a zároveò aby do¹lo k naplnìní pozitivního závazku státu a k vytvoøení takového místa, kde by ubytování migrujících rodin bylo vhodné, vèetnì zaji¹tìní nále¾itých podmínek.
[9] Rozhodnutí o zaji¹tìní je dle stì¾ovatelù v rozporu s èl. 28 naøízení Dublin. Neexistovalo u nich vá¾né nebezpeèí útìku a z dùvodu existence mírnìj¹ích donucovacích prostøedkù nebylo jejich zaji¹tìní nevyhnutelné. Dle naøízení Dublin musí být nebezpeèí útìku vá¾né a posuzováno individuálnì na základì objektivnì stanovených kritérií. Tato kritéria v zákonì chybí, proto je dán pøíli¹ velký prostor pro správní úvahu, která byla v pøípadì stì¾ovatelù zneu¾ita. Stávající právní úprava zaji¹tìní za úèelem pøedání podle naøízení Dublin neposkytuje záruky kvality zákona z hlediska jasnosti a pøedvídatelnost. Zaji¹tìní na základì nekvalitní právní úpravy jez hlediska èl. 5 Úmluvy v¾dy nezákonné. Absence objektivních kritérií v zákonì byla dùvodem pro doèasné upu¹tìní od zaji¹»ování ¾adatelù o mezinárodní ochranu, na které se vztahuje naøízení Dublin, v Nìmecku, nebo» nìmecký Ústavní soud shledal, ¾e v nìmeckém zákonì o pobytu cizincù není pøi absenci objektivních kritérií naplnìn po¾adavek kvalita zákona ve smyslu èl. 5 Úmluvy.
[10] Naøízení Dublin klade dùraz na mo¾nost dobrovolného pøemístìní formou kontrolovaného vycestování do pøíslu¹ného èlenského státu pøed pøemístìním nuceným. Stì¾ovatelùm taková mo¾nost dána nebyla, nebyli pouèeni o tom, z jakého dùvodu jsou zaji¹tìni a ¾e by se do Maïarska mohli vrátit dobrovolnì formou kontrolovaného vycestování. Stì¾ovatelé byli v øízení opomenuti, nemìli mo¾nost se k celé situaci vyjádøit a byli zaji¹tìni automaticky.
[11] ®alovaná setrvává na svém stanovisku, ¾e k zaji¹tìní nezletilé stì¾ovatelky nedo¹lo ani formálnì, ani materiálnì. V pøípadì stì¾ovatelù upustit od zaji¹tìní nelze, nebo» by byl ohro¾en výkon správního vyho¹tìní. Rozhodnutí není v rozporu se stì¾ovateli zdùrazòovanými rozsudky ESLP. V ¾ádném z tìchto rozsudkù nebyla konstatována nemo¾nost umístìní nezletilých osob v zaøízení pro zaji¹tìní cizincù.
[12] Vzhledem k tomu, ¾e se stì¾ovatelé nestali ¾adateli o mezinárodní ochranu v Èeské republice, nebyla ¾alovaná oprávnìna rozhodovat, v jakém zaøízení budou umístìni. K pøemístìní stì¾ovatelù do zaøízení v X. do¹lo 24. 2. 2015 z dùvodu naplnìní kapacity zaøízení pro zaji¹tìní.
[13] Není pravda, ¾e by ¾alovaná zneu¾ila své správní uvá¾ení, dùslednì se dr¾ela objektivity. Zaji¹tìní bylo namístì, nebo» stì¾ovatelé v minulosti poru¹ili zákon-byli si vìdomi svého oprávnìní pobývat pouze na území Maïarska, pøesto se na jeho území nezdr¾eli, ale vycestovali do dal¹ích zemí, kde pobývali nelegálnì.
[14] Doba zaji¹tìní byla v rozhodnutí peèlivì zdùvodnìna. Správní orgán je ze zákona oprávnìn stanovit délku zaji¹tìní dle § 125 odst. 1 zákona o pobytu cizincù pøi souèasném respektování èl. 28 naøízení Dublin a¾ 90 dnù.
[15] Nejvy¹¹í správní soud pøi posuzování kasaèní stí¾nosti hodnotil, zda jsou splnìny podmínky øízení, pøièem¾ dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost má po¾adované nále¾itosti, byla podána vèas a osobami oprávnìnými, a není opodstatnìné ji odmítnout pro nepøípustnost. Dùvodnost kasaèní stí¾nosti posoudil soud v mezích jejího rozsahu a uplatnìných dùvodù a zkoumal pøitom, zda napadené rozhodnutí netrpí vadami, k nim¾ je povinen pøihlédnout z úøední povinnosti (§ 109 odst. 3, 4 s. ø. s.).
[17] Nejvy¹¹í správní soud se nejprve zabýval námitkou nepøezkoumatelnosti rozsudku. Ta je toti¾ natolik záva¾nou vadou, ¾e se jí Nejvy¹¹í správní soud musí zabývat i tehdy, pokud by ji stì¾ovatel nenamítal, tedy z úøední povinnosti (srov. § 109 odst. 4 s. ø. s.). Má-li rozhodnutí soudu projít testem pøezkoumatelnosti, je tøeba, aby se ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. jednalo o rozhodnutí srozumitelné, s uvedením dostatku dùvodù podporujících výrok rozhodnutí. Nepøezkoumatelnost pro nedostatek dùvodù je dána pøedev¹ím tehdy, opøel-li soud rozhodovací dùvody o skuteènosti v øízení nezji¹»ované, pøípadnì zji¹tìné v rozporu se zákonem (viz napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Ads 58/2003-75, publ. pod è. 133/2004 Sb. NSS), nebo pokud zcela opomnìl vypoøádat nìkterou z námitek uplatnìných v ¾alobì (viz napø. rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 27. 6. 2007, è. j. 3 As 4/2007-58, rozsudek ze dne 18. 10. 2005, è. j. 1 Afs 135/2004-73, publ. pod è. 787/2006 Sb. NSS, èi rozsudek ze dne 8. 4. 2004, è. j. 4 Azs 27/2004-74). Za nepøezkoumatelná pro nesrozumitelnost lze pova¾ovat zejména ta rozhodnutí, která postrádají základní zákonné nále¾itosti; z nich¾ nelze seznat, o jaké vìci bylo rozhodováno èi jak bylo rozhodnuto; která zkoumají správní úkon z jiných ne¾ ¾alobních dùvodù (pokud by se nejednalo o pøípad zákonem pøedpokládaného pøezkumu mimo rámec ¾alobních námitek); jejich¾ výrok je v rozporu s odùvodnìním; která neobsahují vùbec právní závìry vyplývající z rozhodných skutkových okolností nebo jejich¾ dùvody nejsou ve vztahu k výroku jednoznaèné (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Azs 47/2003-130, publ. pod è. 244/2004 Sb. NSS).
[18] Èl. 28 odst. 2 umo¾òuje èlenským státùm zaji¹tìní osoby za úèelem jejího pøemístìní dle naøízení Dublin existuje-li vá¾né nebezpeèí útìku na základì posouzení ka¾dého jednotlivého pøípadu, a pouze pokud je zaji¹tìní pøimìøené a nelze úèinnì pou¾ít jiná mírnìj¹í donucovací opatøení .
[19] Ustanovení tedy formuluje tøi podmínky, které musí být naplnìny, aby bylo mo¾né cizince zajistit. Jde o (1) vá¾né nebezpeèí útìku, (2) pøimìøenost, (3) neexistenci alternativ. Aby bylo rozhodnutí o zaji¹tìní pøezkoumatelné, musí obsahovat vyhodnocení tìchto podmínek ve vztahu k zaji¹»ovanému cizinci. A¾ ve chvíli, kdy jsou naplnìny, jej lze zajistit.
[20] Ve vztahu k první podmínce, jí¾ je existence vá¾ného nebezpeèí útìku, ¾alovaná v odùvodnìní napadeného rozhodnutí dospìla k závìru, ¾e v pøípadì stì¾ovatelù toto nebezpeèí existuje, nebo» jde o ¾adatele o mezinárodní ochranu v Maïarské republice. Namísto toho, aby se dostavili do azylového záchytného zaøízení zde, pokraèovali dále ve své cestì do Nìmecka. Na území Èeské republiky pøicestovali bez platného cestovního dokladu a víza. Svým jednáním tak dali dle správního orgánu zøetelnì najevo, ¾e nebudou dobrovolnì vyèkávat na území Èeské republiky do doby, ne¾ budou pøedáni do zemì, která je pøíslu¹ná k posouzení jejich ¾ádosti o mezinárodní ochranu. S tímto odùvodnìním se ztoto¾nil i krajský soud. Ve vztahu k této podmínce jsou obì rozhodnutí pøezkoumatelná.
[21] K pøimìøenosti zaji¹tìní poté ¾alovaná i krajský soud uvedly, ¾e stì¾ovatelé budou do zaøízení pro zaji¹tìní cizincù umístìni v¹ichni spoleènì, jiné vazby na území Èeské republiky nemají, do jejich rodinného a soukromého ¾ivota tedy nebude rozhodnutím nepøimìøenì zasa¾eno. Vycházely pøitom rovnì¾ ze skuteèností zji¹tìných pøi posuzování nebezpeèí útìku stì¾ovatelù. I tato argumentaèní linie obou orgánù splòuje po¾adavky kladené na pøezkoumatelnost rozhodnutí.
[22] Tøetí podmínkou, tedy existencí alternativ, se správní orgán zabýval toliko z hlediska § 123b zákona o pobytu cizincù a dospìl k závìru, ¾e zde popsané opatøení pou¾ít nelze. Jinými alternativami se vùbec nezabýval a umístil zaji¹tìné stì¾ovatele spolu s jejich dcerou do ZZC. Na to stì¾ovatelé reagovali ¾alobní argumentací, ¾e mìly být zvá¾eny v¹echny dostupné alternativy, zejm. umístìní stì¾ovatelù jinam, ne¾ do detenèního zaøízení èi úplné upu¹tìní od zaji¹tìní rodièù. Popsali také podmínky v ZZC a upozornili na jejich nevhodnost pro pobyt malého dítìte. Krajský soud se ztoto¾nil se ¾alovanou, ¾e mírnìj¹í donucovací opatøení dle § 123b a § 123c zákona o pobytu cizincù v jejich pøípadì pou¾ít nelze, nebo» tento zákon ¾ádná jiná opatøení neupravuje. Neumo¾òuje ani umístit zaji¹tìné cizince do pøijímacího èi pobytového støediska.
[23] ®alovaná i krajský soud v odùvodnìní svých rozhodnutí vychází z rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 24. 7. 2014, è. j. 4 Azs 115/2014-37. Soud se zde zabýval obdobnými skutkovými okolnostmi, jaké jsou dány v pøípadì stì¾ovatelù. K otázce existence alternativ uvedl, ¾e podle § 130 odst. 1 zákona o pobytu cizincù rozhodnutí o zaji¹tìní cizince se zpravidla vykonává v zaøízení , pøièem¾ zaøízení pøedstavuje legislativní zkratku podle § 18 písm. d) bod 2 zákona o pobytu cizincù, jí¾ je mínìno zaøízení pro zaji¹tìní cizincù. Dále dovodil, ¾e slovo zpravidla v § 130 odst. 1 zákona o pobytu cizincù nelze interpretovat tak, ¾e by správní orgán mohl zcela libovolnì uvá¾it, kam zaji¹tìné osoby umístí. Tomuto závìru odpovídá znìní dùvodové zprávy k zákonu o pobytu cizincù, podle ní¾ institut zaji¹tìní, aplikovaný vùèi cizincùm, má za cíl zejména zabránit cizinci v naru¹ování veøejného poøádku, tj. poru¹ování zákona protiprávním jednáním trvajícím èi opakovaným, maøení výkonu úøedních rozhodnutí a souèasnì zabezpeèit dosa¾itelnost cizince pro realizaci správního vyho¹tìní jako opatøení, které má za cíl vycestování cizince, jeho¾ pobyt na území je v rozporu se zákonem. Dospìl tedy k závìru, ¾e vzhledem k úèelu zaji¹tìní je zøejmé, ¾e jej nelze realizovat kdekoliv, ale pouze v místì se specifickou kombinací podmínek. Dále soud v tomto citovaném rozhodnutí posuzoval podmínky v ZZC a shledal je vhodnými pro pobyt nezletilých dìtí a konstatoval, ¾e stì¾ovateli navrhovaný výkon zaji¹tìní v pøijímacím zaøízení namísto v zaøízení pro zaji¹tìní v daném pøípadì není pøípustný.
[24] K okolnostem, kdy je spolu se zaji¹tìnými rodièi do zaøízení pro zaji¹tìní cizincù umís»ováno i dítì, se nìkolikrát vyjádøil ESLP, zejm. v rozsudku ze dne 19. 1. 2010 ve vìci Muskhadzhiyeva a dal¹í proti Belgii (stí¾nost è. 41442/07) a v rozsudku ze dne 19. 1. 2012 ve vìci Popov proti Francii (stí¾nosti è. 39472/07 a è. 39474/07). V obou tìchto rozhodnutích, skutkovì velmi podobných nyní projednávané vìci, se ESLP podrobnì zabýval umístìním nezletilých dìtí do detenèních zaøízení spolu s jejich zaji¹tìnými rodièi. Zákonnost takové situace soud a priori nevylouèil, av¹ak pøípustnost takového opatøení odvozoval mimo jiné od vhodnosti podmínek panujících v zaøízení pro zaji¹tìní pro pobyt nezletilých dìtí. V rámci pøezkumu vhodnosti zaøízení pro tam umístìné nezletilé dítì ESLP dospìl k závìru, ¾e je tøeba posoudit, zda jde o zaøízení obývané primárnì dospìlými osobami a jestli je v nìm silnì patrná pøítomnost policie. Pozornost vìnoval také celkové atmosféøe v zaøízení (høi¹tì, dìtem pøizpùsobené prostory ) a zda v nìm probíhají aktivity, které dìti zamìstnávají.
[25] Podmínky pro pobyt s dìtmi pøímo v ZZC monitorovala veøejná ochránkynì práv pøi své náv¹tìvì ve dnech 13.-14. 10. 2014. Výsledky kontroly jsou zaznamenána ve zprávì ze dne 18. 2. 2015, sp. zn. 27/2014/NZ/OV. V ní veøejná ochránkynì práv uzavírá: podmínky pro pobyt dìtí v Zaøízení pro zaji¹tìní cizincù shledávám, s ohledem na zji¹tìní ze systematické náv¹tìvy, ve svìtle cit. rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva, jako poru¹ující èl. 3 Evropské úmluvy. S ohledem na vý¹e uvedené doporuèuji policii neumis»ovat rodiny s dìtmi do Zaøízení pro zaji¹tìní cizincù .
[26] Nejvy¹¹í správní soud zdùrazòuje, ¾e za situace, kdy se dùvody zaji¹tìní týkají i nezletilého dítìte, nebo pokud je na základì tvrzení zákonných zástupcù nebo z okolností pøípadu (malé dítì, ¾ádní pøíbuzní v Èeské republice apod.) zøejmé, ¾e dítì bude (muset) pobývat po dobu zaji¹tìní jeho zákonných zástupcù s nimi, musí správní orgány k této skuteènosti pøihlédnout. Vý¹e zmínìné podmínky pro vydání rozhodnutí o zaji¹tìní (nebezpeèí útìku, pøimìøenost, existence alternativ), jako¾ i okolnosti samotného zaji¹tìní v pøípadì, ¾e je k nìmu pøikroèeno (jeho délka, zaøízení, kde bude provedeno ) je poté tøeba hodnotit právì s ohledem na skuteènost, ¾e budou pøímo dopadat i na nezletilé dítì.
[27] Správní orgán i krajský soud vzaly nezletilé dítì v potaz toliko ve vztahu k délce zaji¹tìní, která mù¾e být dle zákona o pobytu cizincù za takové situace maximálnì devadesátidenní. Ostatní podmínky a okolnosti zaji¹tìní správním orgánem ani krajským soudem ve vztahu k nezletilému dítìti, fakticky pøímo dotèenému tímto zaji¹tìním, posuzovány nebyly. Zejména v obou rozhodnutích zcela absentují úvahy ve vztahu k podmínkám v ZZC, kde mìlo být zaji¹tìní rodièù vykonáno, by» tak dùle¾ité, ¾e se k nim opakovanì vyjádøil i ESLP.
[28] Krajský soud vychází ze skuteènosti, ¾e jiné zaøízení jako alternativa nepøipadá v úvahu. Zároveò v¹ak pøipou¹tí, ¾e v období, kdy byli stì¾ovatelé umístìní v ZZC, do¹lo k umístìní nìkolika zaji¹tìných cizincù do pobytového støediska v X. Po 70 dnech trvání zaji¹tìní stì¾ovatelù byli do tohoto støediska pøevezeni i oni. Vzhledem k tomu, ¾e umístìní do tohoto pøijímacího støediska faktickou alternativou k umístìní v ZZC po celou dobu zaji¹tìní stì¾ovatelù bylo, mìl se jí správní orgán zabývat ji¾ v rámci rozhodování o zaji¹tìní. Pøípadnì ji mìl vzít v potaz alespoò krajský soud k námitce stì¾ovatelù.
[29] Pøijímací støedisko v X. je rovnì¾ oploceným komplexem budov, které je mo¾né opustit pouze na základì propustky, lze si tedy pøedstavit, ¾e by i ono mohlo být oním místem se specifickou kombinací podmínek, kde lze dle vý¹e citovaného rozsudku, è. j. 4 Azs 115/2014-37, zaji¹tìní cizincù vykonat.
[30] Nejvy¹¹í správní soud tedy dospìl k závìru, ¾e rozhodnutí krajského soudu, který zcela opomenul posoudit podmínky, do nich¾ byla nezletilá stì¾ovatelka spolu se svými rodièi umístìna a také alternativní øe¹ení k nim, je nepøezkoumatelné. Pro tuto vadu je tøeba je zru¹it podle § 110 odst. 1 vìty první s. ø. s. pro nepøezkoumatelnost spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. Vzhledem k tomu, ¾e se dùvody nepøezkoumatelnosti vztahují i na rozhodnutí ¾alované, zru¹il soud i tato rozhodnutí a vìc jí vrátil k dal¹ímu øízení.
[31] Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je dùvodná. Souèasnì shledal dùvody ke zru¹ení rozhodnutí ¾alované [§ 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s.]. Proto zru¹il rozsudek krajského soudu i ¾alované a vìc vrátil ¾alované k dal¹ímu øízení. V nìm je ¾alovaná vázána právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu [§ 78 odst. 5 ve spojení s § 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s.].
[32] Podle § 110 odst. 3 vìty druhé s. ø. s. platí, ¾e pokud Nejvy¹¹í správní soud zru¹í rozhodnutí ¾alovaného podle § 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s., rozhodne o nákladech øízení o kasaèní stí¾nosti i o nákladech øízení pøed krajským soudem. Stì¾ovatel mìl ve vìci úspìch, podle § 60 odst. 1 s. ø. s. mu tedy pøíslu¹í právo na náhradu nákladù øízení. Vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatelé byli jak v øízení o ¾alobì, tak i v øízení o kasaèní stí¾nosti osvobozeni od soudních poplatkù, v øízení o ¾alobì nebyli zastoupeni advokátem a advokát pro øízení o kasaèní stí¾nosti jim byl ustanoven Nejvy¹¹ím správním soudem, ¾ádné náklady øízení jim nevznikly. ®alovaný nemìl ve vìci úspìch, proto nemá právo na náhradu nákladù øízení.
[33] Stì¾ovatelùm byl pro øízení o kasaèní stí¾nosti ustanoven zástupcem advokát Mgr. Maro¹ Matia¹ko. V takovém pøípadì platí hotové výdaje a odmìnu za zastupování stát (§ 35 odst. 8 ve spojení s § 120 s. ø. s.). Nejvy¹¹í správní soud urèil odmìnu advokáta èástkou 9.920 Kè za dva úkony právní slu¾by (pøevzetí vìci a podání doplnìní kasaèní stí¾nosti) podle § 11 odst. 1 písm. a) a d) ve spojení s § 12 odst. 4 vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., dále náhrady hotových výdajù v èástce 600 Kè podle § 13 odst. 3 citované vyhlá¹ky a èástku 2.209 Kè jako 21 % daò z pøidané hodnoty, kterou je advokát povinen odvést podle zákona è. 235/2004 Sb., o dani z pøidané hodnoty, tedy celkem 12.729 Kè. Tato èástka bude vyplacena zástupci stì¾ovatelù z úètu NSS ve lhùtì 30 dnù ode dne právní moci tohoto rozhodnutí.

References: soud 
 § 50
 § 125
 soud 
 § 140
 § 125
 § 27
 § 103
 soud 
 § 140
 soud 
 § 125
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 109
 § 103
 soud 
 soud 
 § 123
 soud 
 § 123
 § 123
 soud 
 Soud 
 § 130
 § 18
 § 130
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 110
 § 103
 soud 
 soud 
 § 110
 § 110
 soud 
 § 110
 § 60
 § 120
 soud 
 § 11
 § 12
 § 13