Source: http://kraken.slv.cz/1Azs7/2010
Timestamp: 2018-07-20 01:42:17+00:00

Document:
1Azs7/2010
1 Azs 7/2010-114
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie ®i¹kové a soudcù JUDr. Lenky Kaniové, JUDr. Zdeòka Kühna, Mgr. Daniely Zemanové a Mgr. Radovana Havelce v právní vìci ¾alobce: H. N., zastoupený JUDr. Marií Bro¾ovou, advokátkou se sídlem Bolzanova 1, Praha, proti ¾alovanému Ministerstvu vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha, o ¾alobì proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 6. 9. 2007, è. j. OAM-1-298/VL-10-HA08-2007, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì ze dne 30. 11. 2009, è. j. 60 Az 101/2007-77,
Rozsudek Krajského soudu v Ostravì ze dne 30. 11. 2009, è. j. 60 Az 101/2007-77, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
[1] Rozhodnutím ze dne 6. 9. 2007 rozhodl ¾alovaný o neudìlení mezinárodní ochrany ¾alobci podle § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky (dále jen zákon o azylu ). Hlavním dùvodem uvádìným ¾alobcem v jeho ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany bylo tvrzení, ¾e se obává o svùj ¾ivot kvùli podpoøe, kterou poskytoval hnutí MASSOB (Movement for the Actualization of the Sovereign State of Biafra), usilujícímu o obnovu státu Biafra. Pøíslu¹níci a pøíznivci uvedeného hnutí jsou pronásledováni ze strany nigerijské vlády. ®alovaný dospìl k závìru, ¾e ¾alobce vyu¾il odkazu na hnutí MASSOB na podporu své ¾ádosti o mezinárodní ochranu úèelovì. V jeho výpovìdi shledal vá¾né nedostatky, které ukazují na neznalost politické problematiky . Sice uvedl správnì zkratku hnutí, av¹ak jeho dal¹í objasnìní cílù hnutí bylo velmi plytké a jeho vysvìtlení se opírala pouze o povrchnosti a obecnì známé skuteènosti, prezentované napø. médii. Hloubka a intenzita politického názoru, pøesvìdèení a znalosti dané problematiky s dopadem na ¾alobcùv ¾ivot chybìly. ®alobce se sna¾il správní orgán pøesvìdèit o jeho pronásledování z politických dùvodù, ale pozdìji v pohovoru sám uvedl, ¾e se nikdy aktivnì politického dìní v zemi neúèastnil, nebo» na to nemìl pro své podnikání èas. ®alobce také uvádìl, ¾e byl pouze sympatizantem hnutí, pøièem¾ z Informace MZV ÈR z 23. 8. 2005, è. j. 126542/2005, plyne, ¾e za své èlenství nejsou postihováni ani øadoví èlenové hnutí, pokud se nedopustí protiprávních èinù. Na základì vý¹e uvedeného ¾alovaný konstatoval, ¾e ¾alobcùv pøíbìh vykazuje známky nevìrohodnosti a jeho výpovìdi tak nepøiznal dùkazní hodnotu. ®adatelovy obavy z policejního postihu pova¾oval správní orgán rovnì¾ za neopodstatnìné; kdyby skuteènì státní orgány v Nigérii mìly zájem ¾alobce postihovat pro jeho èlenství v hnutí MASSOB, jistì by podnikly nìjaké konkrétní kroky. To se v¹ak nestalo a ¾alobce ¾ádné potí¾e se státními orgány nemìl, co¾ ostatnì sám uvedl. O správnosti tohoto závìru svìdèí i jeho bezproblémové opu¹tìní zemì. ®alovaný tak shledal, ¾e ¾alobce nebyl pronásledován dle § 12 zákona o azylu; stejnì tak nesplòuje dùvody pro udìlení azylu dle § 13 a § 14 zákona o azylu a pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a a § 14b tého¾ zákona.
[2] ®alobce napadl rozhodnutí ¾alovaného ¾alobou, v ní¾ pøednì namítl, ¾e závìry správního orgánu jsou v rozporu se zji¹tìným skutkovým stavem. Odkázal na nìkteré ze zpráv, které si sám ¾alovaný opatøil jako podklady pro vydání rozhodnutí, z nich¾ má být patrné, ¾e nigerijská vláda èleny a sympatizanty hnutí MASSOB pronásleduje. ®alovaný je v¹ak nezohlednil a vzal v potaz pouze útr¾ky zpráv, které hovoøí v neprospìch ¾alobce. Jeho výpovìdi nepøiznal dùkazní hodnotu s tím, ¾e vykazuje známky nevìrohodnosti. K tomu ¾alobce namítl, ¾e dle judikatury pøedstavuje výpovìï zásadní (a èasto také jediný) dùkazní prostøedek, kterým ¾adatel o mezinárodní ochranu prokazuje odùvodnìnost svých obav. Takovému dùkazu nelze pøiznat dùkazní hodnotu pouze tehdy, jsou-li k tomu dány velmi vá¾né dùvody (napø. zcela zjevné výmysly apod.). Tak tomu ale v pøípadì ¾alobce nebylo, jeho výpovìï neobsahovala ¾ádné záva¾nìj¹í rozpory, zásadní èasové nesrovnalosti apod. V podstatì jediným problémem byla obecnost pøi popisu hnutí MASSOB, co¾ v¹ak nemù¾e být dùvodem k nepøiznání dùkazní hodnoty výpovìdi.
[3] ®alobce dále namítl, ¾e pochybení správního orgánu pøi zji¹»ování skutkového stavu mìlo zásadní vliv na posouzení podmínek pro udìlení azylu. Správní orgán ignoroval øadu informací o pronásledování èlenù a domnìlých èlenù hnutí MASSOB. ®alobce projevoval své sympatie tomuto politickému hnutí poskytováním finanèní podpory, èím¾ projevil zcela jasnì a veøejnì svùj souhlas s jeho politickými cíli. Nikdy v pohovoru netvrdil, ¾e se aktivnì úèastnil akcí tohoto hnutí, co¾ v¹ak neznamená, ¾e by nesplòoval podmínky pro udìlení azylu dle § 12 písm. b) zákona o azylu. Na podporu právního názoru, podle nìj¾ odùvodnìný strach z pronásledování pro politické pøesvìdèení mohou mít nejen dlouhodobì politicky aktivní osoby, odkázal ¾alobce na stanovisko Vysokého komisaøe OSN pro uprchlíky. Odùvodnìný strach z pronásledování není vylouèen ani tím, ¾e proti jeho osobì státní moc nepodnikla do jeho odjezdu ¾ádné kroky. To, co se v zemi pùvodu dìje lidem v postavení stejném èi obdobném ¾alobci, naznaèuje, ¾e jeho strach je odùvodnìný.
[4] ®alobce koneènì také namítl, ¾e ¾alovaný øádnì neposoudil, zda mu hrozí v pøípadì návratu nebezpeèí vá¾né újmy ve smyslu § 14a zákona o azylu. ®alovaný se pøi posuzování otázky doplòkové ochrany opìtovnì zamìøil na posuzování jeho výpovìdi, kterou oznaèil za nevìrohodnou. Následnì oznaèil jeho obavy z návratu do zemì jako neopodstatnìné. K tomu ¾alobce uvedl, ¾e ¾alovaný nemù¾e otázku doplòkové ochrany hodnotit stejným zpùsobem, jako otázku azylu. Nebezpeèí vá¾né újmy ve smyslu § 14a zákona o azylu, zejména v podobì muèení a nelidského a poni¾ujícího zacházení, není nijak vázáno na politické èi jiné názory ¾adatele o mezinárodní ochranu. Správní orgán mìl povinnost pøi hodnocení naplnìní podmínek stanovených v § 14a citovaného zákona vycházet zejména z objektivní situace v Nigérii. Informace o Nigérii, které mìl ¾alovaný k dispozici, dokládají, ¾e vláda postupuje i proti domnìlým èlenùm hnutí MASSOB, probíhalo zatýkání i zabíjení tìchto osob. Hovoøí o tom zpráva MZV USA o situaci lidských práv v Nigérii za rok 2005 i zpráva Human Rights
Watch za rok 2006. Na závìr ¾alobce podotkl, ¾e v jeho pøípadì se nejedná o ekonomickou migraci a ¾e u¾ pøi pohovoru pøed správním orgánem uvádìl, ¾e se v Nigérii nemìl ekonomicky ¹patnì.
[5] Krajský soud o uvedené ¾alobì rozhodoval ji¾ dvakrát a poka¾dé ji zamítl. Nejprve tak uèinil rozsudkem ze dne 11. 2. 2009, è. j. 60 Az 101/2007-35, který ke kasaèní stí¾nosti ¾alobce (dále té¾ stì¾ovatele ) zru¹il Nejvy¹¹í správní soud rozsudkem ze dne 16. 7. 2009, è. j. 1 Azs 37/2009-64 (v¹echna zde uvádìná rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu jsou dostupná na www.nssoud.cz). Zdej¹í soud v odùvodnìní uvedeného rozsudku krajskému soudu pøednì vytkl nepøezkoumatelnost jeho rozhodnutí pro nedostatek dùvodù. Krajský soud toti¾ svùj závìr o nedùvodnosti ¾aloby postavil v podstatì pouze na tvrzení, ¾e ¾alobce ve své výpovìdi uvádìl rozporuplné skuteènosti , a dále na odkazu na rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 10. 2. 2006, è. j. 4 Azs 129/2005-54. Nikterak u¾ v¹ak nespecifikoval, v èem konkrétnì spoèívala rozporuplnost výpovìdi ¾alobce, anebo proè se domnívá, ¾e je mo¾né na daný pøípad aplikovat citovaný judikát zdej¹ího soudu. Nejvy¹¹í správní soud dále upozornil na skuteènost, ¾e krajský soud uvedl ve výètu dùkazù, z nich¾ mìl pøi svém rozhodování vyjít správní orgán, rovnì¾ informace k situaci v zemi pùvodu, které nejsou souèástí spisu a o nich¾ se ¾alovaný ve svém rozhodnutí vùbec nezmiòuje. Zdej¹í soud k tomu dodal, ¾e pokud krajský soud ve svém rozhodnutí vycházel ze zpráv, s nimi¾ správní orgán v pøedchozí fázi øízení ¾alobce neseznámil, pak byl povinen tyto nové dùkazy øádnì provést, tedy naøídit k jejich provedení jednání a dát úèastníkùm mo¾nost se k nim vyjádøit; co¾ se v¹ak nestalo. Uvedeným postupem krajského soudu tak do¹lo k poru¹ení práva ¾alobce na spravedlivý proces. Vzhledem k nepøezkoumatelnosti rozhodnutí krajského soudu se Nejvy¹¹í správní soud nezabýval dal¹ími dùvody uvedenými v kasaèní stí¾nosti.
[6] Krajský soud následnì provedl dne 30. 11. 2009 jednání ve vìci a tého¾ dne rozhodl o ¾alobì v záhlaví specifikovaným rozsudkem. V odùvodnìní tohoto rozhodnutí opìt nejprve zrekapituloval pøedchozí øízení ve vìci a shrnul obsah dùkazù provedených správním orgánem a pøi jednání pøed soudem. K ¾alobním námitkám uvedl, ¾e u ¾alobce existuje rozpor mezi jeho tvrzením, ¾e musel opustit zemi narychlo, kdy¾ ale pøedtím mìl ji¾ vyøízený pas i vízum. Samotná existence poru¹ování lidských práv v zemi pùvodu nezakládá automatickou povinnost na udìlení mezinárodní ochrany. Soud má za to, ¾e pokud ¾alobce uvádìl, ¾e se obává policejních postihù, pak jeho obavy nepova¾uje za opodstatnìné, pøièem¾ znovu zdùrazòuje, ¾e ¾alobce i podle svého tvrzení zcela legálnì opustil zemi svého pùvodu. Soud tak uzavøel, ¾e nebyly splnìny podmínky pro udìlení ¾ádné z forem mezinárodní ochrany.
[7] ®alobce v kasaèní stí¾nosti proti nyní posuzovanému rozsudku krajského soudu pøednì namítl, ¾e ten nevyhovìl výhradám Nejvy¹¹ího správního soudu uvedeným v jeho zru¹ujícím rozsudku ze dne 16. 7. 2009. Jednak nespecifikoval, v èem konkrétnì spoèívala rozporuplnost stì¾ovatelovy výpovìdi, respektive uvedl jediný pøípad (ten v¹ak stì¾ovatel vysvìtlil soudu pøi jednání; není nic rozporuplného na tom, ¾e musel zemi opustit narychlo, proto¾e za úplatek si lze v Nigérii poøídit v¹e a jeho rodina mu pøi opatøení víza pomohla ), jednak neuvedl, v èem konkrétnì spoèívá nepravdivost stì¾ovatelova tvrzení. Koneènì také nevyslechl stì¾ovatele k údajnì rozporuplným bodùm v jeho výpovìdi.
[8] Stì¾ovatel dále namítl, ¾e soud v rekapitulaèní èásti svého rozsudku hrubì zkreslil obsah jeho výpovìdi pøed správním orgánem. Z nìj dle stì¾ovatele plyne, ¾e hnutí MASSOB podporoval finanènì i morálnì, ¾e veøejnì projevoval svùj souhlas s jeho politickými cíli a ¾e se pravidelnì stýkal s jeho èleny. Tyto skuteènosti byly dùvodem k tomu, ¾e jej pøíslu¹níci tajné slu¾by (tzv. thugs-zabíjeèi) chtìli zatknout, nikoli pouze to, ¾e pùjèoval èlenùm hnutí MASSOB motorky, jak uvedl krajský soud. Hlavním dùvodem, proè stì¾ovatel opustil Nigérii, tak byl panický strach z pronásledování a uvìznìní na pozadí informací o krutých podmínkách ve vìzení, vyvolaný sousedovým upozornìním, ¾e jej v jeho domì hledali pøíslu¹níci tajné slu¾by. Krajský soud se bìhem jednání na podrobnosti náv¹tìvy bytu tajnou slu¾bou nedotazoval, neobjasòoval ¾ádné údajné rozpory a neprovedl ani dùkaz pohovorem pøed správním orgánem.
[9] Stì¾ovatel dále zpochybnil charakteristiku Nigérie obsa¾enou v èásti napadeného rozsudku, v ní¾ krajský soud shrnoval obsah informací k situaci v zemi pùvodu (tedy ¾e Evropská unie a jiné státy pova¾ují Nigérii za ostrov demokracie a pilíø bezpeènosti v západní Africe ). Dle stì¾ovatele je toto tvrzení nevìrohodné ve svìtle provedených dùkazù a v rozporu s konkrétní situací v Nigérii , kterou dokládá dal¹ími dùkazy pøilo¾enými ke kasaèní stí¾nosti. Stì¾ovatel pova¾uje za prokázané a nesporné, ¾e státní orgány bì¾nì poru¹ují práva obèanù na soukromí a dal¹í lidská práva a ¾e jsou neèinné k bezpráví . Pokud soud vydá pøíkaz policii k propu¹tìní osob, které mají co do èinìní s hnutím MASSOB, policie takové pøíkazy ignoruje. Ve vìzeních panují kruté podmínky, dochází k záhadným úmrtím atd.
[10] Stì¾ovatel tedy s ohledem na popsané události poci»oval dùvodný strach ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu a krajský soud se dopustil nesprávného posouzení právní otázky, jestli¾e dospìl k opaènému závìru. Stejnì tak byly dány dùvody k udìlení alespoò doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu, co¾ má plynout také z jednoho z dopisù pøilo¾ených ke kasaèní stí¾nosti (dle stì¾ovatele jde o dopis jeho bratra v anglickém jazyce, v nìm¾ je uvedeno, ¾e osoby, se kterými se stýkal, byly zatèeny, a ¾e se nemá vracet do Nigérie, kde je situace stále nebezpeèná, nebo» po nìm pátrá policie).
[11] Stì¾ovatel koneènì také zdùraznil, ¾e nikterak nezvelièoval své problémy, okam¾itì po pøíjezdu do Èeské republiky po¾ádal o azyl a po pravdì vypovídal v pøedmìtné vìci. V Nigérii nemìl ¾ádné finanèní problémy, mìl tam pøátele a rodinu. Jediným dùvodem opu¹tìní zemì byl strach z pronásledování, zatèení a uvìznìní. Dokud zde bude hnutí za nezávislý stát Biafra, v¹ichni aktivisté a podporovatelé tohoto hnutí budou stíháni. Proto je pro stì¾ovatele nebezpeèné vracet se do Nigérie.
[12] Stì¾ovatel zároveò uvedl, ¾e souèástí podání èiní kasaèní stí¾nost z 21. 4. 2009. K tomu Nejvy¹¹í správní soud podotýká, ¾e námitky obsa¾ené v uvedené kasaèní stí¾nosti (k jejich shrnutí viz vý¹e citovaný rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 16. 7. 2009, è. j. 1 Azs 37/2009-64) jsou v zásadì zahrnuty i do nynìj¹í, v pøedchozích odstavcích rekapitulované, kasaèní stí¾nosti.
[13] ®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti ze dne 17. 2. 2010 uvedl, ¾e námitky obsa¾ené v kasaèní stí¾nosti pova¾uje za nedùvodné a ¾e se ztoto¾òuje s napadeným rozsudkem krajského soudu.
[14] Dne 12. 3. 2010 zaslal stì¾ovatel zdej¹ímu soudu repliku k vyjádøení ¾alovaného. V té nejprve zopakoval svá ji¾ døíve uvádìná tvrzení o postavení sympatizantù hnutí MASSOB v Nigérii, novì doplnìná o odkazy na zprávy organizací Human Rights Watch a IRIN a o poukaz na to, ¾e citované hnutí je vládními slo¾kami pokládáno za nìco jako organizovanou zloèineckou skupinu . Dále odkázal na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 11. 2009, è. j. 4 Azs 42/2009-136, v nìm¾ zdej¹í soud vyhovìl kasaèní stí¾nosti nigerijského ¾adatele o mezinárodní ochranu, a na právní názory vyslovené v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 24. 2. 2004, è. j. 6 Azs 50/2003-89 (poznámka Nejvy¹¹ího správního soudu-stì¾ovatel se dopustil nepøesnosti uvedením è. j. 6 Azs 560/2003-89, není v¹ak pochyb o tom, ¾e ve skuteènosti odkazoval na rozsudek è. j. 6 Azs 50/2003-89).
[15] Po konstatování pøípustnosti kasaèní stí¾nosti se Nejvy¹¹í správní soud ve smyslu § 104a s. ø. s. zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. K podrobnìj¹ímu vymezení institutu pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti ve vìcech azylu (mezinárodní ochrany) lze pro struènost odkázat zejména na usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publikované pod è. 933/2006 Sb. NSS. Zde Nejvy¹¹í správní soud shromá¾dil výèet typových pøípadù, v nich¾ se mù¾e jednat o pøijatelnou kasaèní stí¾nost. Jako jeden mo¾ný pøípad uvedl rovnì¾ situaci, kdy je v napadeném rozhodnutí krajského soudu shledáno zásadní pochybení, které mohlo mít dopad do hmotnì-právního postavení stì¾ovatele. O zásadní právní pochybení se v konkrétním pøípadì mù¾e jednat pøedev¹ím tehdy, pokud krajský soud ve svém rozhodnutí nerespektoval ustálenou a jasnou soudní judikaturu a nelze navíc vylouèit, ¾e k tomuto nerespektování nebude docházet i v budoucnu, pøípadnì tehdy, pokud krajský soud v jednotlivém pøípadì hrubì pochybil pøi výkladu hmotného èi procesního práva. Nejvy¹¹í správní soud v nyní posuzovaném pøípadì shledal uvedené pochybení v tom, ¾e krajský soud nerespektoval po¾adavky, k nim¾ dospìla judikatura zdej¹ího soudu ve vztahu k posuzování vìrohodnosti výpovìdi ¾adatele o mezinárodní ochranu, a jeho rozhodnutí je tak nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù. Z uvedeného dùvodu je tøeba nahlí¾et na kasaèní stí¾nost jako na pøijatelnou.
[16] Kasaèní stí¾nost je dùvodná.
[17] Nejvy¹¹í správní soud pøednì poukazuje na skuteènost, ¾e ji¾ jednou v této vìci rozsudek krajského soudu ru¹il, a to jednak pro nepøezkoumatelnost pro nedostatek dùvodù, jednak pro neprovedení nìkterých dùkazù pøi jednání (blí¾e viz bod [5] vý¹e). V uvedeném zru¹ujícím rozsudku mimo jiné konstatoval, ¾e krajský soud nikterak nespecifikoval, v èem konkrétnì spoèívala rozporuplnost výpovìdi ¾alobce, krajský soud tak ¾alobci (který podal pomìrnì obsáhlou a konkrétní body obsahující ¾alobu) vyèetl obecnost jeho tvrzení, paradoxnì v¹ak sám ve svém rozhodnutí zùstal velice vágní a nekonkrétní.
[18] Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti namítá, ¾e krajský soud se tímto pokynem Nejvy¹¹ího správního soudu neøídil a ani v nyní napadeném rozsudku se dostateènì nevypoøádal s jeho ¾alobními námitkami. Nejvy¹¹í správní soud k tomu uvádí, ¾e jak je patrno ze shrnutí obsahu ¾aloby (viz body [2] a¾ [4] vý¹e), stì¾ovatel uèinil pøedmìtem pøezkumu pøed krajským soudem nìkolik otázek. Namítal jednak rozpor závìrù ¾alovaného se zji¹tìným skutkovým stavem, jednak chybné posouzení podmínek pro udìlení azylu a doplòkové ochrany.
[19] Nejprve tak krajský soud mìl povinnost posoudit, zda skuteènì existuje rozpor mezi závìry ¾alovaného a zji¹tìným skutkovým stavem, tedy zda ¾alovaný mylnì interpretoval zprávy o zemi pùvodu (tj. jednostrannì, vytr¾ením z kontextu tìch èástí zpráv, které vyznívají v neprospìch stì¾ovatele, a opomenutím pasá¾í, které naopak svìdèí o tvrzeném pronásledování èlenù a sympatizantù hnutí MASSOB) a zda byla výpovìï stì¾ovatele nevìrohodná. K tomu, zda hodnocení situace v zemi pùvodu ¾alovaným odpovídá provedeným dùkazùm, se krajský soud v èásti rozsudku, v ní¾ se meritornì zabýval námitkami stì¾ovatele, nevyjádøil vùbec. K otázce vìrohodnosti výpovìdi stì¾ovatele se vyjádøil velice struènì, v podstatì pouze poukazem na údajný rozpor mezi jeho tvrzeními, ¾e musel opustit zemi narychlo a ¾e z ní vycestoval legálnì, s vízem i pasem (viz bod [6]).
[20] Takovéto vypoøádání otázky vìrohodnosti výpovìdi stì¾ovatele v¹ak rozhodnì nelze pova¾ovat za dostateèné. Jak toti¾ správnì uvedl stì¾ovatel (ji¾ v ¾alobì), výpovìï pøedstavuje zásadní (a èasto také jediný) dùkazní prostøedek, kterým ¾adatel o mezinárodní ochranu prokazuje odùvodnìnost svých obav, a tak musí být pøípadný závìr o nedùvìryhodnosti výpovìdi ¾adatele peèlivì odùvodnìn. Nejvy¹¹í správní soud se ve své judikatuøe k dané problematice vyjadøoval ji¾ mnohokrát, pro koherentní shrnutí jejích závìrù lze odkázat napø. na rozsudek ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70 (publ. pod è. 1749/2009 Sb. NSS) [viz èást IV. b) (i) citovaného rozsudku, týkající se standardu a rozlo¾ení dùkazního bøemene ve vìcech mezinárodní ochrany]. Nejvy¹¹í správní soud zde zejména uvedl, ¾e øízení o mezinárodní ochranì je øízením specifickým tím, ¾e je v nìm èasto nutno rozhodovat za situace dùkazní nouze, a tím, ¾e nesprávné rozhodnutí má pro stì¾ovatele obzvlá¹tì záva¾né dùsledky. Tìmto specifikùm øízení o mezinárodní ochranì odpovídá i standard a rozlo¾ení dùkazního bøemene, je¾ jsou vychýleny ve prospìch ¾adatele o mezinárodní ochranu. V mnoha pøípadech tedy zùstává jediným dùkazním prostøedkem výpovìï ¾adatele a klíèovým faktorem se stává posouzení celkové vìrohodnosti ¾adatele a posouzení pravdìpodobnosti, zda k události opravdu do¹lo podle jeho výpovìdi. Pøitom platí, ¾e pokud se ¾adatel o mezinárodní ochranu po celou dobu øízení ve vìci mezinárodní ochrany dr¾í jedné dìjové linie, jeho výpovìdi lze i pøes drobné nesrovnalosti oznaèit za konzistentní a za souladné s dostupnými informacemi o zemi pùvodu, pak je tøeba z takové výpovìdi vycházet. Z uvedeného plyne, ¾e je na správním orgánu, aby prokázal èi vyvrátil pravdivost ¾adatelových tvrzení, a to buï zcela nevyvratitelnì zji¹tìním pøesných okolností vá¾ících se na jeho tvrzení, anebo alespoò s takovou mírou pravdìpodobnosti, která nevyvolává zásadní pochybnosti o správnosti úsudku správního orgánu. Pokud jde o standard dùkazního bøemene, Nejvy¹¹í správní soud akceptoval test pøimìøené pravdìpodobnosti pro zkoumání odùvodnìnosti strachu z pronásledování podle § 12 písm. b) zákona o azylu (tj. pro definici uprchlíka) a test reálného nebezpeèí pro zkoumání dùvodnosti obav, ¾e cizinec utrpí vá¾nou újmy pro zkoumání zásady non-refoulement obsa¾ené v è. l. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod a v § 14a zákona o azylu. Dùkazní standard pøimìøené pravdìpodobnosti se v¹ak aplikuje nejen v rámci celkové úvahy o pravdìpodobnosti pronásledování, ale nutnì i na posouzení vìrohodnosti jednotlivých dílèích tvrzení ¾adatele o azyl, která jsou posléze podkladem této celkové úvahy. To znamená, ¾e pokud je pøimìøenì pravdìpodobné, ¾e daná událost probìhla tak, jak tvrdí ¾adatel o azyl, ¾alovaný musí toto tvrzení vzít v potaz pøi celkovém posouzení ¾ádosti o mezinárodní ochranu.
[21] Lze tedy konstatovat, ¾e ¾alovaný nemù¾e ze svého posuzování vylouèit tvrzené skuteènosti napø. pouze proto, ¾e nelze vylouèit jiný prùbìh událostí ne¾ ten pøedestøený ¾adatelem èi ¾e existuje alternativní vysvìtlení pro urèité skuteènosti, které je stejnì pravdìpodobné. ®alovaný mù¾e zcela vylouèit z celkového posouzení pouze ta fakta, u nich¾ je postaveno témìø najisto, ¾e se nestaly (tj. neexistuje ani pøimìøená pravdìpodobnost, ¾e k nim do¹lo). Ostatní tvrzení musí být souèástí celkového posouzení rizika pronásledování, kde jim bude pøisouzena váha podle míry pravdìpodobnosti, s jakou lze soudit, ¾e odpovídají skuteènosti. Jiná situace je, pokud je ¾adatel nevìrohodný ve v¹ech relevantních aspektech své ¾ádosti; v tomto pøípadì (a pouze v tomto pøípadì) mù¾e ¾alovaný bez dal¹ího posoudit ¾adatele jako nevìrohodného a nemusí detailnì posuzovat jeho jednotlivá dílèí tvrzení.
[22] Závìry krajského soudu, který pøisvìdèil ¾alovanému v tom, ¾e nelze pøiznat dùkazní hodnotu stì¾ovatelovì výpovìdi, zalo¾ené na argumentu, ¾e stì¾ovatel vycestoval bez problémù z Nigérie, aèkoliv uvádìl, ¾e utíkal narychlo a v obavì o svùj ¾ivot, ve svìtle této judikatury neobstojí. Tvrzení, ¾e v zemi jako je Nigérie si lze za peníze relativnì snadno obstarat vízum a dal¹í zále¾itosti spjaté s vycestováním, rozhodnì nezní nepravdìpodobnì, zvlá¹» v kontextu toho, ¾e stì¾ovatel od poèátku konzistentnì uvádìl, ¾e netrpìl finanèní nouzí. Navíc zalo¾it závìr o nevìrohodnosti celé výpovìdi (tedy toho, ¾e stì¾ovatel byl sympatizantem hnutí MASSOB,
¾e jej finanènì i jinak podporoval, ¾e jej kvùli tomu hledali pøíslu¹níci tajné slu¾by atd.) èistì na pochybnostech o okolnostech vycestování ze zemì nelze. K tomu by bylo nutno identifikovat zásadnìj¹í nesrovnalosti ve stì¾ovatelovì výpovìdi, pøípadnì rozpory mezi jeho výpovìdí a dostupnými informacemi o zemi pùvodu atd. Ostatnì krajský soud se v odùvodnìní svého rozsudku míjí s odùvodnìním rozhodnutí ¾alovaného, které mìl za povinnost pøezkoumat. ®alovaný toti¾ svùj závìr o nevìrohodnosti stì¾ovatelových tvrzení opøel o to, ¾e stì¾ovatel údajnì nemìl dostateènì hluboké znalosti relevantní politické problematiky . K tomu se v¹ak krajský soud vùbec nevyjádøil. Nutno také podotknout, ¾e v situaci, kdy krajský soud konal jednání ve vìci, mìl mo¾nost stì¾ovatele konfrontovat s pøípadnými nesrovnalostmi v jeho výpovìdi a dát mu prostor k jejich objasnìní, co¾ v¹ak vùbec neuèinil.
[23] Lze tak uzavøít, ¾e krajský soud opìtovnì zatí¾il své rozhodnutí vadou spoèívající v nepøezkoumatelnosti pro nedostatek dùvodù. Krajský soud toti¾ nedostateènì vypoøádal stì¾ovatelovy ¾alobní námitky týkající se pochybení správního orgánu pøi zji¹»ování skutkového stavu. Jak plyne z judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu, za nepøezkoumatelné je tøeba také pova¾ovat rozhodnutí, ve kterém se soud nevypoøádal se v¹emi ¾alobními námitkami uvedenými v ¾alobì (viz rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 14. 7. 2005, è. j. 2 Afs 24/2005-44, publ. pod è. 689/2005 Sb. NSS). Odkázat lze také na závìry judikatury Ústavního soudu, podle které jedním z principù, pøedstavujícím souèást práva na øádný proces, jako¾ i pojmu právního státu (è. l. 36 odst. 1 Listiny základních práv a svobod), a vyluèujícím libovùli pøi rozhodování, je i povinnost soudù své rozsudky odùvodnit. Z odùvodnìní musí vyplývat vztah mezi skutkovými zji¹tìními a úvahami pøi hodnocení dùkazù na stranì jedné a právními závìry na stranì druhé. V pøípadì, kdy jsou právní závìry soudu v extrémním nesouladu s vykonanými skutkovými zji¹tìními anebo z nich v ¾ádné mo¾né interpretaci odùvodnìní soudního rozhodnutí nevyplývají, nutno takovéto rozhodnutí pova¾ovat za stojící v rozporu s è. l. 36 odst. 1 Listiny základních práv a svobod. Takové rozhodnutí je nepøezkoumatelné, nebo» nedává dostateèné záruky, ¾e nebylo vydáno v dùsledku libovùle a zpùsobem poru¹ujícím ústavnì zaruèené právo na spravedlivý proces.
[24] Vyjasnìní sporných skutkových otázek je pøitom nutným pøedpokladem pro posouzení toho, zda jsou u stì¾ovatele dány podmínky pro udìlení azylu èi doplòkové ochrany. Nejvy¹¹í správní soud proto nyní nemù¾e hodnotit dùvodnost kasaèních námitek týkajících se tìchto navazujících otázek. Zdej¹í soud zároveò dodává, ¾e nikterak nepøedjímá výsledek dal¹ího øízení ve vìci. Jinak øeèeno, ani pøípadné pøisouzení vìrohodnosti stì¾ovatelovì výpovìdi èi její podstatné èásti tedy je¹tì nemusí nutnì znamenat, ¾e stì¾ovatel splòuje podmínky pro udìlení nìkteré z forem mezinárodní ochrany. Nejvy¹¹í správní soud v této souvislosti poukazuje na svou judikaturu týkající se ¾adatelù o mezinárodní ochranu, kteøí uvádìli, ¾e jsou buï sympatizanty èi èleny hnutí MASSOB (viz stì¾ovatelem zmínìný rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 26. 11. 2009, è. j. 4 Azs 42/2009-136, a v nìm citovaná dal¹í rozhodnutí).
[25] Nejvy¹¹í správní soud z tìchto dùvodù ani neprovádìl ¾ádný ze stì¾ovatelem novì pøedlo¾ených dùkazù.
[26] Z uvedených dùvodù dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je dùvodná. Proto rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení (§ 110 odst. 1 vìta první pøed støedníkem s. ø. s.), v nìm¾ je krajský soud vázán právním názorem vysloveným v tomto rozsudku (§ 110 odst. 3 s. ø. s.). Krajský soud se tedy v novém øízení pøezkoumatelným zpùsobem vypoøádá s ¾alobními námitkami ¾alobce. To znamená, ¾e pøednì posoudí, zda existuje rozpor mezi závìry ¾alovaného a zji¹tìným skutkovým stavem, tedy zda ¾alovaný mylnì interpretoval zprávy o zemi pùvodu a zda byla výpovìï ¾alobce nevìrohodná. Krajský soud pøitom bude vycházet z vý¹e shrnutých zásad, k nim¾ dospìla judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu ve vztahu k posuzování vìrohodnosti výpovìdi ¾adatele o mezinárodní ochranu. V návaznosti na závìry uèinìné pøi vypoøádání uvedených námitek následnì krajský soud posoudí dùvodnost námitek, jimi¾ ¾alobce brojil proti tomu, jakým zpùsobem ¾alovaný posoudil podmínky pro udìlení azylu a doplòkové ochrany.
[27] O náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti rozhodne krajský soud v novém rozhodnutí (§ 110 odst. 2 s. ø. s.).
V Brnì dne 8. dubna 2010

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 § 12
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud