Source: http://docplayer.fr/16930349-Ausschreibung-nat-reg-loc.html
Timestamp: 2017-11-20 23:14:48+00:00

Document:
Ausschreibung NAT / REG / LOC - PDF
Download "Ausschreibung NAT / REG / LOC"
1 Ausschreibung NAT / REG / LOC Nennschluss: Donnerstag, 28. März 2013 Die Veranstaltung zählt zu folgenden Meisterschaften sowie Cups und ist offen für sämtliche Gruppen. NAT / REG Schweizer Slalom-Meisterschaft ASS Challenge Porsche Slalom Cup MINI Challenge Switzerland Suzuki Grand Prix LOC Kategorien L1, L2, L3, L4, Roadster OPC Challenge Einzelwertung und Teamcup Cavallino Tridente Cup ACS Slalom Trophy Organisator Automobil Club der Schweiz, Sektion Thurgau Hauptstrasse 1a, CH-8280 Kreuzlingen Telefon , Fax
2 Complément au règlement standard de la CSN Tous les textes et articles non repris au présent règlement particulier sont conformes au Règlement Standard CSN en vigueur auquel il faut se référer. Copie du Règlement Standard CSN sera envoyé aux concurrents étrangers, au plus tard avec la confirmation d inscription. I Programme provisoire (Epreuve NATionale Championnat Suisse des Slalom) h Clôture des inscriptions (timbre postal) h Contrôle administratif facultatif h Contrôles technique facultatif h Contrôles administratif et technique officiels h Reconnaissances / Essais officiels / Manches de course Remise des prix, le programme définitif / «dernières instructions» I Programme provisoire (pour les coupes et séries définis à l Art. 4.4) h Clôture des inscriptions (timbre postal) h Contrôle administratif facultatif 27./ h Contrôles administratif et technique officiels 27./ h Reconnaissances / Essais officiels / Manches de course 27./ Remise des prix, le programme définitif / «dernières instructions» Le programme définitif sera transmis aux conducteurs inscrits avec les «dernières instructions», après la clôture des inscriptions. II Organisation Art. 1 Généralités 1.1 Le section Thurgovie de l ACS organise le 27./28.Avril 2013 le 14ième slalom national automobile de Frauenfeld (TG). 1.2 Le présent règlement particulier a été approuvé par la CSN de l ASS sous le visa no /NI La manifestation est inscrite au calendrier national de l ASS et tant qu épreuve à participation étrangère autorisée. Art. 2 Comité d organisation, secrétariat, officiels 2.1 Le Président du Comité d organisation est: Markus Germann, Messenriet 33, 8500 Frauenfeld Vice-Président: Christof Papadopoulos, Lochäckerstrasse 14, 8585 Mattwil Roland Bach, Alte Poststrasse 2, 8536 Hüttwilen (Support) 2.2 L adresse du secrétariat est la suivante: Jusqu au ACS Sektion Thurgau, Sportkommission, Hauptstrasse 1a, 8280 Kreuzlingen, Telefon , Fax , Dès le Grosse Allmend Frauenfeld, Mobile Directeur de course Tony Bigler Vice-directeur de course Roman Good Secrétaire de l épreuve Christof Papadopoulos ACS Sektion Thurgau Seite 1 von 6
3 Commissaires Sportifs Commissaires Technique Commissaires Techniques Chronométrage/Informatique Chef de piste JURY Hermann Müller, Stephane Betticher, Fritz Stern Alfred Lang, Hanspeter Halbeisen, Werner Michel, Heinz Waeny, Paulo Domingues (Kand.) Albert Kubli, Andreas Tobler Sportstiming.ch, Josef Hammerer Fridolin Wettstein Commissaires Sportifs Art. 3 III Panneau d affichage officiel Toutes les communications et décisions de la Direction de course ou des Commissaires Sportifs et les résultats valables seront affichées dans la zone de départ. Dispositions générales Art. 4 Bases de l épreuve 4.1 L épreuve sera disputée conformément au Code Sportif International de la FIA et à ses annexes, au Règlement Sportif National de l ASS, aux dispositions de la CSN, au règlement standard de la CSN pour les slaloms et au règlement particulier. 4.2 Du fait de leur inscription, les participants s engagent à se soumettre aux dispositions cidessus et renoncent, sous peine de disqualification, à tout recours devant arbitres ou tribunaux non prévus dans le Code Sportif International de la FIA ou dans le Règlement Sportif National de l ASS. 4.3 A défaut de respecter ces dispositions, toute personne ou groupement organisant une compétition ou y prenant part peut perdre le bénéfice de la licence qui lui a été attribuée. 4.4 La manifestation compte pour les championnats et coupes suivants: Championnat Suisse des Slalom, Challenge ASS, Porsche Slalom Cup, Challenge Mini Switzerland, le Grand Prix Suzuki ainsi que pour l insigne sportif de l ASS. Art. 5 Parcours 5.1 Le parcours présente les caractéristiques suivantes: longueur: ca. 2.9 km, nombre de portes: ca. 57 (pour toutes les catégories), largeur des portes: ca. 3m. 5.2 Le parcours doit être effectué dans l ordre des numéros de portes. Art. 6 Véhicules admis 6.1 Sont admis à participer tous les véhicules répondant aux prescriptions de l Annexe J du CSI et aux dispositions de la CSN, ainsi que, le cas échéant, aux dispositions spécifiques de la formule nationale ou coupe de marque correspondante: ouvert pour tous les groupes. Art. 8 Equipement de sécurité des pilotes 8.1 Le port de la ceinture de sécurité et d un casque conforme à l une des normes reconnues (voir tableau Chapitre VII-B ASA) est obligatoire pendent les manches d essais et de course. Le port d un dispositif de retenue de la tête (p.ex. système HANS) selon les dispositions de l Article 3, Chapitre III de l Annexe L FIA est vivement recommandé pour tous les participants. Art. 9 Conducteurs admis 9.2 Le conducteur doit être titulaire d un permis de conduire pour automobiles valable et d une licence de conducteur valable pour l année en cours et pour le véhicule concerné (licence REG, NAT ou INT). Art. 10 Demandes d engagement et inscriptions 10.1 Les inscriptions seront reçues à partir de la publication du règlement particulier. Elles sont à transmettre online sous ou au moyen du bulletin d inscription officiel, à l adresse suivante: ACS Sektion Thurgau, Hauptstrasse 1a, 8280 Kreuzlingen. Délai d engagement: Jeudi, , 24.00h (timbre postal). Les engagements télégraphiques ou envoyés par doivent être confirmés par écrit, jusqu à la clôture des engagements, par communication des informations nécessaires selon bulletin d inscription ACS Sektion Thurgau Seite 2 von 6
4 officiel. Les engagements sur le site internet doivent également être envoyés avant la date de clôture des engagements. L heure de départ inscrite sur l inscription fera foi. Tout engagement incomplètement rempli sera refusé. Les engagements électroniques seront obligatoirement officialisés par signature orginale du concurrent/conducteur lors de vérifications administratives pour l épreuve concernée Le nombre maximum de participants admis est fixé à 360, ordre chronologique de réception des inscriptions du paiement. Art. 11 Droits d engagement 11.1 Les droits d engagement sont fixés à CHF Les droits d engagement sont à verser comme suit: PC Art. 12 Responsabilité et assurances 12.1 Chaque participant circule sous sa propre responsabilité. L organisateur décline toute responsabilité vis-à-vis des concurrents, conducteurs, aides et tiers pour les dommages causés aux personnes et aux choses. Chaque concurrent/conducteur est seul responsable de son ou de ses assurances Conformément aux prescriptions légales et aux dispositions prévues par la CSN, l organisateur a conclu une assurance Responsabilité Civile vis-à-vis de tiers d une valeur de CHF par cas. Seuls les dommages causés par les organisateurs ou les pilotes sont couverts par cette assurance. Les dommages subis par les participants et/ou leurs véhicules sont exclus Par sa participation à la manifestation, tout concurrent/conducteur renonce formellement à une demande d indemnité en cas d accident pouvant survenir aux concurrents/conducteurs ou à leurs aides lors des essais ou de la course, de même que sur le parcours du lieu de stationnement a la piste de compétition et retour, etc. Ce renoncement compte aussi bien visà-vis de la FIA, de l ASS, de l CSN, de l organisateur que vis-à-vis des différents fonctionnaires, des autres concurrents/conducteurs ou de leurs aides. Art. 13 Réserves, texte officiel 13.3 Le jury a l autorité de décider sur tout cas non prévu au règlement standard et au règlement particulier En cas de contestation au sujet de l interprétation du règlement particulier, seul le texte rédigé en allemand fera foi. IV Obligations des participants Art. 17 Signalisation, comportement sur la piste 17.2 La signalisation suivante pourra être utilisée pendant les essais et la course et devra être strictement respectée: - Drapeau rouge Arrêt immédiat et absolu - Drapeau jaune = Interdiction de dépasser 1x agité: Danger en bord de piste 2x agités: Piste totalement ou partiellement obstruée - Drapeau jaune à bandes Surface glissante, changement rouges verticales d adhérence - Damier noir/blanc Fin de la manche (ligne d arrivée) VI Déroulement de la manifestation Art. 21 Reconnaissances / Essais 21.1 Il est strictement interdit de s entraîner en dehors des heures d essais officiels Les essais officiels se dérouleront selon l horaire détaillé de l organisateur. Au moins une reconnaissance et deux manches d essais chronométrés seront organisées (pour les coupes et séries définis à l Art. 4.4: au moins une manche d essais chronométrée est organisée). ACS Sektion Thurgau Seite 3 von 6
5 Art. 22 Course 22.2 L épreuve se disputera en deux manches Les pénalisations suivantes seront appliquées: - Renversement ou déplacement d une porte ou d une chicane hors de ses marques: 10 sec. - Passage d une porte dans le mauvais sens ou pas dans l ordre prescrit (art. 5.2): 30 sec. - Le fait de manquer une porte n est pas valable pour la manche considérée. VIII Classement, réclamations, appels Art. 26 Classement 26.1 Le classement sera établi d après le temps de la meilleure manche, incl. les éventuelles secondes de pénalisation (art. 22.3) En cas d égalité de temps, le temps de la première puis celui de la deuxième manche sera déterminant Les classements suivants seront établis: par classes/divisions de cylindrée selon art. 6. IX Prix et coupes, remise des prix Art. 29 Prix et coupes 29.3 Les prix et coupes suivants seront distribués: - Des prix et coupes sont prévus pour au moins un tiers des participants classés - Voitures de course classement général: 1er rang CHF 300., 2ème rang CHF 200., 3ème rang CHF Voitures de course et de sport catégorie globale: 1er rang CHF 300., 2ème rang CHF 200., 3ème rang CHF Vainqueur du jour prix supplémentaire: CHF 200. Art. 30 Remise des prix 30.1 La participation à la remise des prix est une question d honneur pour chaque participant La remise des prix aura lieu env. 30 min. après l'affichage des résultats. X Art. 31 Art. 32 Dispositions particulières de l organisateur Les doubles-départs ne sont pas autorisés. Démonstration (selon Art. 22c CSI/RSN) Les démonstrations sont contrôlées à tout moment par une voiture de sécurité, conduite à l avant du plateau par un pilote expérimenté sous l autorité du directeur de course. Les pilotes doivent porter des vêtements de sécurité appropriés (les vêtements et casques reconnues par la FIA sont obligatoires). Les voitures doivent satisfaire aux exigences de sécurité des contrôles techniques. Aucun passager n'est autorisé sauf lorsque les voitures ont été à l origine conçues et équipées pour en transporter dans les mêmes conditions de sécurité que le pilote et sous réserve que soient portés des vêtements de sécurité appropriés. Le port d un casques est obligatoire pour le passager. Les dépassements sont strictement interdits sauf s'ils sont demandés par des commissaires montrant le drapeau bleu. Kreuzlingen, février 2013 Le directeur de course: Tony Bigler Le président du CO: Markus Germann Le président de la CSN: Andreas Michel ACS Sektion Thurgau Seite 4 von 6
6 AVENANT AU REGLEMENT PARTICULIER PRINCIPAL S L A L O M L O C A L Le texte intégral du Règlement Standard CSN peut être obtenu auprès de l organisateur ou du Service sportif ASS à Liebefeld, Téléphone 031/ Les articles suivants du Règlement Particulier resp. du Règlement Standard «Slalom» ne sont PAS APPLICABLES: I Programme provisoire (Slalom LOCal) h Clôture des inscriptions (timbre postal) Catégories conformément au Règlement technique de la CSN pour les épreuves LOCales h Contrôle administratif facultatif h Contrôles administratif et technique officiels h Reconnaissances / Essais officiels / Manches de course Remise des prix, le programme définitif / «dernières instructions» Le programme définitif sera transmis aux conducteurs inscrits avec les «dernières instructions», après la clôture des inscriptions. 1.2 Le présent règlement particulier a été approuvé par la CSN de l ASS sous le visa no /L. 4.1 L'épreuve sera également disputée en conformité avec le règlement de la CSN pour les épreuves LOCales (on le trouve sous la page 4.4 L épreuve compte pour divers championnats de sections et de clubs. 6.1 Sont admis à participer les véhicules des Catégories L1, L2, L3, L4 et Roadsters conformes au règlement technique de la CSN pour les épreuves LOCales. 6.2 Classes de cylindrée selon le Règlement Technique de la CSN pour les épreuves LOCales. 9.2 Le conducteur doit être titulaire d'un permis de conduire valable et d'une licence LOC annuelle/journalière ou d une autre licence de conducteur de l ASS valide. La licence LOC annuelle (CHF 90., incl. Assurance Accidents Obligatoire) doit être demandée préalablement auprès du Service sportif ASS à Liebefeld (031/ ) La licence LOC journalière (CHF 30., incl. Assurance Accidents Obligatoire) doit être payée avec le droit d inscription et sera remise lors du contrôle administratif le jour de l épreuve. 10 DP Les doubles-départs (deux pilotes avec le même véhicule) sont admis dans les limites du programme horaire Les droits d engagement son fixés à - CHF 250., pour membres ACS CHF CHF 280. inclus licence journalière, pour membres ACS CHF 250. Les droits d engagement sont à verser comme suit: CCP de l organisateur Les licences ainsi que les permis de conduire et de circulation seront spontanément présentés lors du contrôle administratif Les essais officiels se dérouleront selon l horaire détaillé de l organisateur. Au moins une reconnaissance et deux manches d essais chronométrés seront organisées. ACS Sektion Thurgau Seite 5 von 6
7 27.1 Les réclamations contre la répartition des véhicules en catégories et classes, ainsi que contre leur conformité avec les règlements doivent être remises par écrit au directeur de course au plus tard 30 minutes avant le départ de la catégorie resp. de la classe en question Les réclamations collectives, de même que celles contre l'organisateur ou des constatations du chronométrage ou des décisions de juges de faits ne sont pas admises. Toute objection contre le classement sera transmise au directeur de course dans les 20 minutes suivant l'affichage du classement La caution de réclamation est fixée à CHF 450. (en espèces). Elle ne sera remboursée que si le bien-fondé de la réclamation est reconnu par le Jury.» 30.2 La remise des prix aura lieu selon l horaire près du Restaurant Kanönli. Kreuzlingen, février 2013 Le directeur de course: Tony Bigler Le président du CO: Markus Germann Le président de la CSN: Andreas Michel ACS Sektion Thurgau Seite 6 von 6
REGLEMENT SNOWCROSS 2014 F
REGLEMENT SNOWCROSS 2014 F FMS Sport, Zürcherstrasse 305, 8500 Frauenfeld Tel. 052 723 05 56 - Fax 052 723 05 55 E-mail:sport@swissmoto.org-Internet: www.swissmoto.org 1 REGLEMENT SNOWCROSS 2014 F SOMMAIRE

References: Art. 4
 Art. 1
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 12
 Art. 13
 Art. 17
 Art. 21
 Art. 4
 Art. 22
 Art. 26
 art. 6
 Art. 29
 Art. 30
 Art. 31
 Art. 32
 Art. 22