Source: http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf09.iv.iii.xiii.html
Timestamp: 2019-04-23 00:12:08+00:00

Document:
951951 Matt. x. 16.I am sending you as lambs among wolves: be ye now wise as serpents, and  harmless952952 The word is occasionally used in this sense, but ordinarily means sound, unhurt. as doves. 953953 Matt. x. 17.Beware of men: they shall deliver you to the councils of the  magistrates, and scourge you in their synagogues; 954954 Matt. x. 18.and shall bring you before governors and kings for my sake, for a testimony against them and against the nations.  955955 Matt. x. 19.And when they deliver you up, be not956956 From this point down to Matt. x. 27a, is assigned by Vat. ms. to Mark. anxious, nor consider beforehand, what ye  shall say; but ye shall be given957957 Borg. ms. reads, but what ye are granted ye shall speak, and ye shall be given in, etc., and there seems to be a trace of this reading in Ciasca’s text. in that hour what ye ought to speak. 958958 Matt. x. 20.Ye do not  speak, but the Spirit of your Father speaketh in you. 959959 Matt. x. 21.The brother shall deliver up his brother to death, and the father his son; and the sons shall rise against their  parents, and put them to death. 960960 Matt. x. 22.And ye shall be hated of every man because of  my name; but he that endureth unto the end of the matter shall be saved.961961 See note to § 1, 78. 962962 Matt. x. 23.When they expel you from this city, flee to another. Verily I say unto you, Ye shall not finish all the cities of the people of Israel, until the Son of man come.
[9, 10] 963963 Matt. x. 24.A disciple is not superior to his lord, nor a servant to his master. 964964 Matt. x. 25.For it is enough then for the disciple that he be as his lord, and the servant as his master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more the people 64 of his house! 965965 Matt. x. 26.Fear them not therefore:966966 See note to § 9, 21. for there is nothing covered, that shall  [Arabic, p. 51] not be revealed; nor hid, that shall not be disclosed and published. 967967 Matt. x. 27a; Luke xii. 3b.What I say unto you in the darkness, speak ye in the light; and what ye have told  secretly in the ears in closets, let it be proclaimed on the housetops. 968968 Luke xii. 4a; Luke x. 28b.I say unto you now, my beloved, Be not agitated at969969 Perhaps this Arabic word is a copyist’s error for that used a few lines further down in Luke xii. 5, the Arabic words being very similar; but see note on § 1, 14. those who kill the body, but have no power to  kill the soul. I will inform you whom ye shall fear: him970970 Syriac. which is able to destroy  soul and body in hell. 971971 Luke xii. 5; Matt. x. 29.Yea, I say unto you, Be afraid of him especially. Are not two sparrows sold for a farthing in a bond?972972 The Vat. ms., like the Brit. Mus. text of Ibn-at-Tayyib’s Commentary, omits for a farthing, retaining in a bond. The two phrases are simply different explanations of the same Syriac consonants. These are really the naturalised Greek word rendered farthing in Eng. version; but they also form a Syriac word meaning bond. and one of them shall not fall on the  ground without your Father. 973973 Matt. x. 30.But what concerns you: even the hair of your heads [17, 18] also is numbered. 974974 Matt. x. 31.Fear not therefore; ye are better than many sparrows. 975975 Matt. x. 32.Every man who confesseth me now before men, I also will confess him before my Father  which is in heaven; 976976 Matt. x. 33.but whosoever denieth me before men, I also will deny him before my Father which is in heaven.
 977977 Luke xii. 51.Think ye that I am come to cast peace into the earth? I came not to cast peace,  but to cast dissension. 978978 Luke xii. 52.Henceforth there shall be five in one house, three of them  disagreeing with two, and the two with the three. 979979 Luke xii. 53.The father shall become hostile to his son, and the son to his father; and the mother to her daughter, and the daughter to her mother; and the mother in law to her daughter in law, and the daughter  in law to her mother in law: 980980 Matt. x. 36.and a man’s enemies shall be the people of his house.  981981 Matt. x. 37.Whosoever loveth father or mother better than me is not worthy of me; and whosoever [Arabic, p. 52] loveth son or daughter more than his love of me is not worthy of me.  982982 Matt. x. 38.And every one that doth not take his cross and follow me is not worthy of  me. 983983 Matt. x. 39.Whosoever findeth his life984984 Or, soul. shall lose it; and whosoever loseth his life985985 Or, soul. for my sake shall find it.
 986986 Matt. x. 40.And whosoever receiveth you receiveth me; and whosoever receiveth me receiveth  him that sent me. 987987 Matt. x. 41.And whosoever receiveth a prophet in the name of a prophet shall take988988 Or, receive. a prophet’s reward; and whosoever shall receive a righteous man  in the name of a righteous man shall take989989 Or, receive. a righteous man’s reward. 990990 Matt. x. 42a; Mark ix. 41b.And every one that shall give to drink to one of these least ones a drink of water only, in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall not lose his reward.
 991991 Matt. xi. 1.And when Jesus finished charging his twelve disciples, he removed thence to  teach and preach in their cities. 992992 Luke x. 38.And while they were going in the way they entered into a certain village; and a woman named Martha entertained him in her house.  993993 Luke x. 39.And she had a sister named Mary, and she came and sat at the feet of our Lord,  and heard his sayings. 994994 Luke x. 40.But Martha was disquieted by much serving; and she came and said unto him, My Lord, givest thou no heed that my sister left me alone to  serve? speak to her that she help me. 995995 Luke x. 41.Jesus answered and said unto her, Martha,  Martha, thou art solicitous and impatient996996 Or, agitated. on account of many things: 997997 Luke x. 42.but what is sought is one thing. But Mary hath chosen for herself a good portion, and that which shall not be taken from her.
 998998 Mark vi. 12.And the apostles went forth, and preached to the people that they might repent.  999999 Mark vi. 13.And they cast out many devils, and anointed many sick with oil, and healed them. [38, 39] 10001000 Luke vii. 18.And the disciples of John told him10011001 Lit. And his disciples told John, as in the Greek, etc. of all these things. 10021002 Matt. xi. 2a; Luke vii. 19.And when John heard in [Arabic, p. 53] the prison of the doings of the Messiah, he called two of his disciples, and sent them to Jesus, and said, Art thou he that cometh, or look we for  another? 10031003 Luke vii. 20.And they came to Jesus, and said unto him, John the Baptist hath sent  us unto thee, and said, Art thou he that cometh, or look we for another? 10041004 Luke vii. 21.And in that hour he cured many of diseases, and of plagues of an evil spirit; and he gave sight  to many blind. 10051005 Luke vii. 22.Jesus answered and said unto them, Go and tell John everything ye have seen and heard: the blind see, and the lame walk, and the lepers are cleansed, and the blind10061006 A different word from that used in the preceding verse. It is either an Arabic copyist’s error for the word for deaf used in Ibn-at-Tayyib’s Commentary, or a careless blunder. hear, and the dead rise, and the poor have the gospel preached to  them. 10071007 Luke vii. 23.And blessed is he who doubteth not in me.
952 The word is occasionally used in this sense, but ordinarily means sound, unhurt.
956 From this point down to Matt. x. 27a, is assigned by Vat. ms. to Mark.
957 Borg. ms. reads, but what ye are granted ye shall speak, and ye shall be given in, etc., and there seems to be a trace of this reading in Ciasca’s text.
961 See note to § 1, 78.
966 See note to § 9, 21.
967 Matt. x. 27a; Luke xii. 3b.
968 Luke xii. 4a; Luke x. 28b.
969 Perhaps this Arabic word is a copyist’s error for that used a few lines further down in Luke xii. 5, the Arabic words being very similar; but see note on § 1, 14.
971 Luke xii. 5; Matt. x. 29.
972 The Vat. ms., like the Brit. Mus. text of Ibn-at-Tayyib’s Commentary, omits for a farthing, retaining in a bond. The two phrases are simply different explanations of the same Syriac consonants. These are really the naturalised Greek word rendered farthing in Eng. version; but they also form a Syriac word meaning bond.
990 Matt. x. 42a; Mark ix. 41b.
1001 Lit. And his disciples told John, as in the Greek, etc.
1002 Matt. xi. 2a; Luke vii. 19.
1006 A different word from that used in the preceding verse. It is either an Arabic copyist’s error for the word for deaf used in Ibn-at-Tayyib’s Commentary, or a careless blunder.

References: § 1
 § 9
 § 1
 § 1
 § 9
 § 1