Source: https://zakony.judikaty.info/predpis/zakon-635/2004
Timestamp: 2020-04-03 08:42:55+00:00

Document:
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov 635/2004 - Zákony.Judikáty.info
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov 635/2004 účinný od 01.07.2011
Platnosť od: 01.12.2004
Oblasť: Právo EÚ, Bankovníctvo a peňažníctvo, Cenné papiere
Zákon 635/2004 s účinnosťou od 01.07.2011 na základe 203/2011
„4) § 40 zákona č. 594/2003 Z. z. o kolektívnom investovaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“. ...
V § 7 ods. 9 sa slová „§ 10 ods. 4 písm. b), § 99 ods. 3 písm. b) a § 104 ods. 2“ nahrádzajú slovami ...
„l) majetkovou účasťou priamy alebo nepriamy podiel alebo ich súčet, ktorý predstavuje najmenej 20 % ...
V poznámke pod čiarou k odkazu 29 sa citácia „§ 41 ods. 4 zákona č. 385/1999 Z. z.“ nahrádza citáciou ...
V § 28 ods. 3 písm. f) sa na konci vypúšťa čiarka a pripájajú sa tieto slová: „a emitent družstevných ...
V § 28 ods. 7 sa slová „o prevode cenného papiera,“ nahrádzajú slovami „o kúpe cenného papiera, zmluvu ...
„§ 29 (1) Na prevody pokladničných poukážok evidovaných v centrálnom registri krátkodobých cenných papierov ...
„§ 37a Ustanovenia o zmluvách o cenných papieroch podľa § 31 až 37 sa primerane vzťahujú aj na zmluvy ...
„Osobitné ustanovenia k záložnému právu § 53a (1) Ustanovenia § 45 ods. 3 a 4, § 46, § 50 ods. 3, § ...
„47a) § 2 písm. l) opatrenia Národnej banky Slovenska zo 16. januára 2004 č. 4/2004 o primeranosti vlastných ...
V § 54 ods. 5 sa vypúšťajú slová „Európskych spoločenstiev alebo v štáte, ktorý je súčasťou Európskeho ...
V § 54 ods. 6 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak tento zákon ...
V § 54 ods. 7 sa za slovo „zákonom“ bodkočiarka nahrádza čiarkou a vkladajú sa slová „vykonávania činnosti ...
„j) odborná spôsobilosť a dôveryhodnosť fyzických osôb, ktoré sú členmi štatutárneho orgánu finančnej ...
V § 55 ods. 9 sa slová „stredoškolské odborné vzdelanie“ nahrádzajú slovami „úplné stredné vzdelanie ...
„(11) Vhodnosťou akcionárov kontrolujúcich finančnú holdingovú inštitúciu alebo zmiešanú finančnú holdingovú ...
V § 56 ods. 11 sa vypúšťajú slová „ekonomického, právneho, prírodovedného alebo technického zamerania“ ...
V § 58 úvodnej vete sa za slovo „dohľadu“ vkladá čiarka a slová „bankového dohľadu alebo dohľadu nad ...
„d) dcérskou spoločnosťou banky alebo poisťovne so sídlom na území členského štátu, e) dcérskou spoločnosťou ...
„(2) Predmetom konzultácie podľa odseku 1 je najmä posúdenie vhodnosti akcionárov obchodníka s cennými ...
„To neplatí pre obchodníka s cennými papiermi, ktorý má v povolení na poskytovanie investičných služieb ...
V § 61 ods. 8 prvej vete sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí, ...
V § 63 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Pri posudzovaní týchto zmien sa primerane postupuje podľa ...
„(6) Ak nadobúdateľom podielu na základnom imaní obchodníka s cennými papiermi alebo na hlasovacích ...
„(8) Ak by sa v dôsledku získania podielu podľa odseku 1 písm. a) obchodník s cennými papiermi stal ...
V § 71 ods. 7 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi“. ...
V § 71 ods. 8 sa za slovo „papiermi“ vkladajú slová „alebo pobočky zahraničného obchodníka s cennými ...
V § 73 ods. 1 písm. a) sa za slovo „služieb“ vkladajú slová „v súlade so zásadami poctivého obchodného ...
V § 73 ods. 1 písm. g) sa na konci pripájajú tieto slová: „a na žiadosť klienta vydať potvrdenie o udelenom ...
„(7) Obchodník s cennými papiermi je povinný zabezpečovať, aby jeho majetková angažovanosť vrátane dňa ...
„(11) Pozície v investičných nástrojoch zaradené do obchodného portfólia sa musia denne oceňovať trhovými ...
V § 75 ods. 1 písm. d) sa za slovo „predať“ vkladajú slová „podľa pokynu klienta“ a za slovo „určenia“ ...
V § 75 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „aj bez pokynov klientov, zaznamenať pokyn klienta, ...
obchodné meno alebo názov a sídlo klienta, ak je právnickou osobou, alebo meno a priezvisko a trvalý ...
meno a priezvisko zamestnanca, ktorý vykonával činnosti súvisiace s príslušnou investičnou službou.“. ...
„(5) Obchodník s cennými papiermi, ktorý nie je bankou, je povinný písomne oznámiť úradu audítora, ktorého ...
V § 78 ods. 2 sa slová „Na účely tohto zákona sa zahraničným regulovaným verejným trhom s cennými papiermi ...
V § 81 ods. 1 písm. c) prvom bode sa za slovo „fonde,“ vkladajú slová „dôchodkovej správcovskej spoločnosti ...
„66a) Zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov ...
„6. právnickej osoby, ktorá ovláda obchodníka s cennými papiermi alebo zahraničného obchodníka s cennými ...
„§ 83a (1) Obchodník s cennými papiermi, ktorý sa zúčastňuje na systéme ochrany klientov podľa tohto ...
V § 84 ods. 7 písm. b) sa za slová „poskytované investičné služby“ vkladajú slová „alebo v rozpätí od ...
V § 84 ods. 7 písm. c) sa za slová „poskytované investičné služby“ vkladajú slová „alebo v rozpätí od ...
V § 85 ods. 1 sa slová „vzniku povinnosti zúčastniť sa na ochrane klientov“ nahrádzajú slovami „zápisu ...
V § 85 ods. 2 sa bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak tento zákon neustanovuje skoršiu ...
V § 86 ods. 5 sa slovo „vyhlásenie“ nahrádza slovami „postup pri rozhodovaní a rozhodnutie o vyhlásení“. ...
V § 87 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto vety: „Na neskoršie zmeny tohto stavu sa neprihliada. Vypočítaná ...
„79) Napríklad zákon č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 562/2003 Z. z., vyhláška Ministerstva financií ...
„(10) Osoba a zástupca osoby, ktorá si uplatňuje právo na náhradu za nedostupný klientsky majetok, sú ...
„(5) Poskytnutím náhrady z fondu nie je dotknuté právo klienta alebo inej oprávnenej osoby vymáhať si ...
„(8) Fond je v rozsahu potrebnom na zabezpečenie plnenia svojich úloh podľa tohto zákona oprávnený spolupracovať ...
„(2) Zdrojmi fondu môžu byť návratné finančné výpomoci a dotácie zo štátnych finančných aktív v rozsahu ...
„l) schvaľuje pravidlá postupu fondu vrátane postupu jeho orgánov a postupu ďalších osôb pri zabezpečovaní ...
V § 99 ods. 10 sa za slovo „ministerstvo“ vkladajú slová „Fond národného majetku Slovenskej republiky,“. ...
V § 100 ods. 10 až 12 sa vypúšťajú slová „ekonomického, právneho, prírodovedného alebo technického zamerania“. ...
V § 100 ods. 12 sa za slovo „depozitára“ vkladajú slová „a za osobu zodpovednú za výkon vnútornej kontroly ...
„(1) Členom môže byť a) obchodník s cennými papiermi, ktorý je oprávnený poskytovať investičné služby ...
„(8) Členstvo udeľuje na žiadosť centrálny depozitár. Podmienkou na udelenie členstva centrálnym depozitárom ...
„c) na žiadosť emitenta, d) na žiadosť emitenta alebo osoby zabezpečujúcej pre emitenta výplatu menovitej ...
„(3) Ponúkaná cena akcií pri povinnej ponuke nemôže byť nižšia ako bol priemerný kurz dosiahnutý na ...
„102a) Vyhláška Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 492/2004 Z. z. o stanovení všeobecnej ...
V § 121 ods. 2 písm. h) sa za slovo „listy“ vkladá čiarka a slová „vkladné knižky, šeky, cestovné šeky“. ...
„9. údaje o závislosti podnikania emitenta na patentoch a licenciách, o zmluvách uzavretých emitentom ...
„12. hlavné oblasti činnosti emitenta, najmä druhy výrobkov a poskytovaných služieb, osobitne sa uvedú ...
„(5) Ak bol pre cenné papiere v lehote 12 mesiacov pred verejnou ponukou zverejnený prospekt pre iné ...
V § 124 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to sa nevzťahuje ...
V § 128 ods. 1 písm. b) sa na začiatok vkladajú slová „údaje o ponúkaných majetkových hodnotách a o ...
V § 130 ods. 1 sa za slovo „ponuky“ vkladajú slová „alebo emitent, ktorého cenné papiere sú prijaté ...
V § 130 ods. 8 sa slová „v dennej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové správy“ nahrádzajú ...
V § 130 ods. 11 sa na konci pripájajú tieto vety: „Ustanovenia odsekov 1 až 10 sa nevzťahujú na emitentov ...
„§ 131a Manipulácia s trhom (1) Manipulácia s trhom je a) obchod alebo pokyn na vykonanie obchodu vrátane ...
„§ 132 Zákaz využívania dôverných informácií (1) Za dôvernú informáciu sa na účely tohto zákona považuje ...
„§ 132a (1) Osoba podieľajúca sa pri výkone svojho zamestnania, povolania alebo funkcie alebo v súvislosti ...
„107a) Napríklad § 2 ods. 1 zákona č. 107/2004 Z. z. o spotrebnej dani z piva. 107b) Nariadenie Komisie ...
V § 135 ods. 1 druhej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „a nad finančnými ...
„(5) Doplňujúci dohľad nad finančnými konglomerátmi (ďalej len „doplňujúci dohľad") nenahrádza dohľad ...
„§ 135a (1) Úrad je povinný spolupracovať s príslušnými orgánmi členských štátov zodpovednými za dohľad ...
V § 136 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Orgán dohľadu členského štátu je oprávnený vykonať dohľad ...
V § 136 ods. 3 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak tento zákon neustanovuje ...
V § 137 ods. 2 sa za slová „podľa § 135 ods. 1“ vkladá čiarka a slová „dohľadu na konsolidovanom základe ...
„Dohľad na konsolidovanom základe § 138 (1) Dohľadom na konsolidovanom základe sa rozumie sledovanie ...
„Doplňujúci dohľad § 143a Doplňujúcim dohľadom je sledovanie a regulácia rizík finančných konglomerátov, ...
„110a) § 2 ods. 2 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 603/2003 Z. z. 110b) Napríklad zákon č. ...
V poznámke pod čiarou k odkazu 111 sa vypúšťa citácia „zákon č. 385/1999 Z. z. v znení zákona č. 329/2000 ...
V § 144 ods. 1 úvodnej vete sa slová „miery zavinenia“ nahrádzajú slovami „rozsahu, dĺžky trvania, následkov“ ...
V § 144 ods. 6 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo uložiť sankcie podľa odseku 1 písm. ...
V § 144 ods. 7 prvej vete sa za slová „zamestnancovi51) obchodníka s cennými papiermi alebo centrálneho ...
V § 144 ods. 12 sa na konci pripájajú tieto vety: „Ak úrad zistí, že fyzická osoba alebo právnická osoba ...
„(19) Sankcie podľa tohto zákona možno uložiť aj za porušenie právne záväzných aktov Európskych spoločenstiev ...
V § 145 ods. 1 sa vypúšťa slovo „uložiť“, za slová „konsolidovaného celku“ sa vkladajú slová „alebo ...
„§ 145a (1) Úrad môže osobe tvoriacej súčasť finančného konglomerátu, nad ktorým vykonáva doplňujúci ...
„g) obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi marí výkon dohľadu.“. ...
„§ 158a Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v prílohe.“. ...
V § 160 sa slová „vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní,76) ak tento zákon alebo osobitný zákon“ ...
„(3) Účet majiteľa zriadený podľa doterajších predpisov sa pokladá za evidenciu podľa § 99 ods. 3. Účet ...
V § 170 ods. 3 sa za slová „na burze cenných papierov“ vkladá čiarka a slová „rozhodnúť o zmene podoby ...
„§ 173a (1) Do dňa nadobudnutia právoplatnosti prvého rozhodnutia o schválení zmeny prevádzkového poriadku ...
„Príloha k zákonu č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH ...
Zákon č. 429/2002 Z. z. o burze cenných papierov v znení zákona č. 594/2003 Z. z. a zákona č. 43/2004 ...
„4) Zákon č. 594/2003 Z. z. o kolektívnom investovaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“. ...
V § 2 ods. 9 sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a za slovo „banka6)“ sa vkladajú slová „alebo iná burza“. ...
V § 3 ods. 5 písm. f) sa za slovo „poisťovne“ vkladá čiarka a slová „poisťovňa z iného členského štátu5)“. ...
„25) § 2 ods. 1 písm. b), c) a d) a § 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. ...
V § 18 ods. 3 sa v prvej vete slová „30 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia“ nahrádzajú slovami „dňom ...
„(1) Členom burzy môže byť len a) právnická osoba oprávnená na poskytovanie investičných služieb podľa ...
„(4) Člen burzy je povinný odmietnuť vykonanie pokynu, ktorého zjavným účelom je porušenie práv tretej ...
„Ak kótovací prospekt schválil úrad, preskúmava doplnok ku kótovaciemu prospektu úrad. Ak úrad zistí, ...
V poznámke pod čiarou k odkazu 39 sa citácia „zákon č. 385/1999 Z. z. v znení neskorších predpisov“ ...
„(2) Kótovací prospekt schvaľuje úrad, ak do dňa podania žiadosti o kótovanie alebo žiadosti o schválenie ...
„(3) Žiadosť o schválenie kótovacieho prospektu je žiadateľ povinný predložiť úradu najneskôr v deň ...
V § 35 ods. 3 písm. a) sa čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „preklad kótovacieho ...
V § 36 ods. 2 sa slovo „dvoch“ nahrádza slovom „šiestich“ a na konci sa pripája táto veta: „Ak sú predmetom ...
„(4) Ustanovenia § 33 až 36 o uznávaní kótovacích prospektov sa rovnako vzťahujú aj na kótovacie prospekty ...
V § 38 ods. 1 sa slová „kurzov tohto cenného papiera“ nahrádzajú slovami „s trhom v súvislosti s týmto ...
„67) § 41 zákona č. 594/2003 Z. z. 68) Príloha č. 4 k zákonu č. 594/2003 Z. z. 69) § 14 zákona č. ...
V § 58 ods. 1 sa za slová „trh burzy“ vkladajú slová „alebo pre ktoré bola podaná žiadosť o prijatie ...
V § 58 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „s výnimkou ustanovení upravujúcich vzťahy, ktoré súvisia ...
V § 60 ods. 1 sa slová „osobitných predpisov39)“ nahrádzajú slovami „právne záväzných aktov Európskych ...
„§ 64a Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v prílohe.“. ...
„Príloha k zákonu č. 429/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH ...
V § 151i ods. 2 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak osobitný zákon neustanovuje ...
V § 151j ods. 1 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak osobitný zákon neustanovuje ...
V § 151l ods. 1 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak osobitný ...
V § 151m ods. 1 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak osobitný ...
„§ 151me (1) Ustanovenia § 151e, § 151i ods. 2, § 151j ods. 1, § 151l ods. 1 a 2 a § 151m ods. 1, ods. ...
V § 783 ods. 1 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak tento zákon neustanovuje ...
V § 783 ods. 2 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak tento zákon ...
„(3) S vkladom na vkladnej knižke na meno alebo s jeho časťou, ku ktorému bolo zriadené záložné právo, ...
„DVANÁSTA HLAVA Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2005 § 879i (1) Ustanoveniami ...
„4. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/47/ES zo 6. júna 2002 o dohodách o finančných zárukách ...
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2005 s výnimkou ustanovení čl. I bodu 73 a bodov 94 až 96 a ...

References: § 40
 § 7
 § 99
 § 104
 § 28
 § 28
 § 31
 § 53
 § 45
 § 46
 § 50
 § 2
 § 54
 § 54
 § 54
 § 55
 § 56
 § 58
 § 61
 § 63
 § 71
 § 71
 § 73
 § 73
 § 75
 § 75
 § 78
 § 81
 § 84
 § 84
 § 85
 § 85
 § 86
 § 87
 § 99
 § 100
 § 100
 § 121
 § 124
 § 128
 § 130
 § 130
 § 130
 § 2
 § 135
 § 136
 § 136
 § 137
 § 135
 § 138
 § 143
 § 2
 § 144
 § 144
 § 144
 § 144
 § 145
 § 160
 § 99
 § 170
 § 2
 § 3
 § 2
 § 4
 § 18
 § 35
 § 36
 § 33
 § 38
 § 41
 § 14
 § 58
 § 58
 § 60
 § 151
 § 151
 § 151
 § 151
 § 151
 § 151
 § 151
 § 151
 § 151
 § 783
 § 783
 § 879