Source: http://www.cidh.oas.org/Indigenas/Indigenas.sp.01/articulo.XI.htm
Timestamp: 2017-10-19 12:35:20+00:00

Document:
1. Convención Americana sobre Derechos Humanos (OEA 1969)
Artículo 17: (1) “La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y debe ser protegida por la sociedad y el Estado. (2) Se reconoce el derecho del hombre y la mujer a contraer matrimonio y a fundar una familia si tienen la edad y las condiciones requeridas para ello por las leyes internas, en la medida en que éstas no afecten al principio de no-discriminación establecido en esta Convención...(4)En caso de disolución, se adoptarán disposiciones que aseguren la protección necesaria de los hijos, sobre la base única del interés y conveniencia de ellos”.
Artículo 18: “Toda persona tiene derecho a un nombre propio y a los apellidos de sus padres o al de uno de ellos. La ley reglamentará la forma de asegurar este derecho para todos, mediante nombres supuestos, si fuere necesario”.
Artículo 19: ”Todo niño tiene derecho a las medidas de protección que su condición de menor requieren por parte de su familia, de la sociedad y del Estado”.
2. Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre (OEA 1948)
Artículo VI: “Toda persona tiene derecho a constituir familia, elemento fundamental de la sociedad, y a recibir protección para ella”.
Artículo 15: Derecho a la constitución y protección de la familia
1. "La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y debe ser protegida por el estado, quien deberá velar por el mejoramiento de su situación moral y material...".
Artículo 17: “Nadie será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su vida privada, su familia, su domicilio...”.
Artículo 23 (1): “La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho a la protección de la sociedad y del Estado. (2) Se reconoce el derecho del hombre y de la mujer a contraer matrimonio y a fundar una familia si tienen edad para ello”.
Artículo 23(4): “En caso de disolución [del matrimonio], se adoptarán disposiciones que aseguren la protección necesaria a los hijos”.
Artículo 10 (1): “Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen que:...Se debe conceder a la familia, que es el elemento natural y fundamental de la sociedad, la más amplia protección y asistencia posibles...”.
Artículo 10(3): “Se deben adoptar medidas especiales de protección y asistencia en favor de todos los niños y adolescentes, sin discriminación alguna por razón de filiación o cualquier otra condición”.
Artículo 3(1): “En todas las medidas concernientes a los niños,… una consideración primordial a que se atenderá será el interés superior del niño”.
Artículo 5: “Los Estados Partes respetarán las responsabilidades, los derechos y los deberes de los padres o, en su caso, de los miembros de la familia ampliada o de la comunidad, según establezca la costumbre local, de los tutores u otras personas encargadas legalmente del niño de impartirle, en consonancia con la evolución de sus facultades, dirección y orientación apropiadas para que el niño ejerza los derechos reconocidos en la presente Convención”.
Artículo 16(1)(3): “Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia, y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio.... La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho a la protección de la sociedad y del Estado”.
Artículo 23(4): “En caso de disolución [del matrimonio], se adoptarán disposiciones que aseguren la protección necesaria a los hijos”
Artículo 25(2): “La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales”.
Artículo 18(1)(2): “The family shall be the natural unity and basis of society. It shall be protected by the State which shall take care of its physical health and moral. The State shall have the duty to assist the family which is the custodian of morals and traditional values recognized by the community.”
9. Convenio Europeo para la protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales (Roma 1950)
Artículo 8(1): “Derecho al respeto a la vida privada y familiar. 1. Toda persona tiene derecho al respeto de su vida privada y familiar, de su domicilio y de su correspondencia”.
10. Tratado de la Integración Social Centroamericana, firmado por los Gobiernos de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá, Cerro Verde, República de El Salvador (30 de marzo de 1995)
Capítulo II. Artículo 6: "Principios: Los Estados Partes procederán de acuerdo con los siguientes principios: ...(c) La consideración de la familia como núcleo esencial de la sociedad y eje de la política social".
Anexo II Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social
Capítulo II Erradicación de la pobreza.
Para. D(39): "Se deben desplegar esfuerzos especiales para proteger a los niños y a los jóvenes, para lo cual se requiere:... (g) Atender las necesidades especiales de los niños indígenas y sus familias, particularmente de los que viven en zonas de pobreza, para permitirles aprovechar adecuadamente los programas de desarrollo económico y social, con pleno respeto de sus culturas, idiomas y tradiciones;...".
12. Programa de Acciones Inmediatas derivadas de la Declaración de San Salvador II para la Inversión en Capital Humano, firmada por los Presidentes de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, y Panamá con la presencia del Primer Ministro de Belice, en Costa Verde, República de El Salvador (30 de marzo de 1995)
"Elaborar una propuesta para actualizar y armonizar las legislaciones nacionales en materia de familia, en el nuevo contexto de protección y promoción de sus derechos...".
Artígo 231: “São reconhecido aos índios sua organização social, costumes, línguas, crenças e tradições...".
Artículo 4: "Para todos los efectos legales, la posesión notoria del estado civil del padre, madre, cónyuge o hijo se considerará como título suficiente para constituir en favor de los indígenas los mismos derechos y obligaciones que, conforme a las leyes comunes, emanen de la filiación legítima y del matrimonio civil. Para acreditarla bastará la información testimonial de parientes o vecinos, que podrá rendirse en cualquier gestión judicial, o un informe de la Corporación suscrito por el Director. Se entenderá que la mitad de los bienes pertenecen al marido y la otra mitad a su cónyuge, a menos que conste que los terrenos han sido aportados por sólo uno de los cónyuges".
16. Estados Unidos de América
§1902: “it is the policy of this Nation to protect the best interest of Indian children and to promote the stability and security of Indian tribes and families...”
§1911(d): the courts throughout the United States “shall give full faith and credit to the public acts, records, and judicial proceedings of any Indian tribe applicable to Indian child custody proceedings...”
Artículo 66: “Protección a grupos étnicos. ...EI Estado reconoce, respeta y promueve sus formas de vida, costumbres, tradiciones, formas de organización social...”
Artículo 63: De la Identidad étnica: ... Tienen derecho, asimismo, a aplicar libremente sus sistemas de organización política, social, económica, cultural y religiosa, al igual que la voluntaria sujeción a sus normas consuetudinarias para la regulación de la convivencia interior siempre que ellas no atenten contra los derechos fundamentales establecidos en esta Constitución. En los conflictos jurisdiccionales se tendrá en cuenta el derecho consuetudinario indígena”.
Artículo 4: “...La ley protegerá y promoverá el desarrollo de sus lenguas, culturas, usos, costumbres, recursos y formas específicas de organización social...Esta protegerá la organización y el desarrollo de la familia”.
Artículo 89: “Las Comunidades de la Costa Atlántica tienen el derecho de preservar y desarrollar su identidad cultural en la unidad nacional; dotarse de sus propias formas de organización...".
Artículo 180: “... Las Comunidades de la Costa Atlántica tienen el derecho de vivir y desarrollarse bajo las formas de organización social que corresponden a sus tradiciones y históricas y culturales...”.

References: Artículo 17

Artículo 18

Artículo 19

Artículo 15

Artículo 17

Artículo 23

Artículo 23

Artículo 10

Artículo 10

Artículo 3

Artículo 5

Artículo 16

Artículo 23

Artículo 25

Artículo 18

Artículo 8
 Artículo 6

Artículo 4

Artículo 66

Artículo 63

Artículo 4

Artículo 89

Artículo 180