Source: http://enviweb.cz/99775
Timestamp: 2018-08-18 23:48:44+00:00

Document:
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 238/2011 Sb., o stanovení hygienických požadavků na koupaliště, sauny a hygienické limity písku v pískovištích venkovních hracích ploch - EnviWeb.cz
Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 108 odst. 1 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdrav...
Citace: 97/2014 Sb. Částka: 41/2014 Sb.
Na straně (od-do): 1027-1039 Rozeslána dne: 4. června 2014
Datum přijetí: 26. května 2014 Datum účinnosti od: 19. června 2014
Předpis mění: 238/2011 Sb.
kterou se mění vyhláška č. 238/2011 Sb., o stanovení hygienických požadavků na koupaliště,
sauny a hygienické limity písku v pískovištích venkovních hracích ploch
Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 108 odst. 1 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 151/2011 Sb. a zákona č. 223/2013 Sb., (dále jen "zákon") k provedení § 6a odst. 6, § 6c odst. 2, § 6e, § 6f odst. 3, § 13 odst. 2, § 18 odst. 3 a § 82a odst. 5 zákona:
1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/7/ES ze dne 15. února 2006 o řízení jakosti vod ke koupání a o zrušení směrnice 76/160/EHS.".
2. V § 2 odst. 1 písm. j) se slovo "léčebným" zrušuje a za slovo "bazénem" se vkládají slova "provozovaným osobou poskytující péči".
3. Nadpis části druhé zní: "Přírodní koupaliště provozovaná na povrchových vodách, další povrchové vody ke koupání a vodní plochy ke koupání vzniklé těžební činností".
4. V § 3 odst. 6 se za slovo "šaten," vkládají slova "převlékacích kabin,".
5. V § 4 odst. 2 se číslo "4" nahrazuje slovy "3 pracovních".
6. V § 5 odst. 1 se slova ", které musí být sledovány na každém přírodním koupališti" nahrazují slovy "jakosti vod" a slovo "uvedeny" se nahrazuje slovem "stanoveny".
8. V § 6 odst. 1 se slova "Všechna přírodní koupaliště" nahrazují slovy "Voda ke koupání".
9. V § 6 odst. 2 se slova "Přírodní koupaliště" nahrazují slovy "Vody ke koupání" a slovo "sledována" se nahrazuje slovem "sledovány".
10. V § 7 se slova "Na všech přírodních koupalištích je nutno provádět vizuální" nahrazují slovem "Vizuální" a za slovo "kontrolu" se vkládají slova "vody ke koupání je nutno provádět".
11. V § 8 nadpis zní: "Monitorovací kalendář".
13. V § 8 odst. 1 větě první se slova "uvedených v odstavci 1 písm. b)" nahrazují slovy "jednotlivých odběrů a ukazatelů, které při jednotlivých odběrech budou stanoveny".
14. V § 8 odst. 1 písm. d) se slovo "koupališť" nahrazuje slovy "vod ke koupání" a slovo "ukazatele" se nahrazuje slovem "ukazatelé".
"(2) Monitorování se uskuteční nejpozději 4 dny po dni stanoveném v monitorovacím kalendáři.".
16. V § 9 odst. 1 větě první se slovo "se" nahrazuje slovy "orgán ochrany veřejného zdraví sestaví" a slovo "sestavit" se zrušuje.
17. V § 9 odst. 3 úvodní části ustanovení se za slova "s výjimkou" vkládají slova "výsledků, od kterých bylo odhlédnuto z důvodu krátkodobého znečištění; do výsledků se nezahrnují vzorky, které byly odebrány za účelem zjištění, že krátkodobé znečištění skončilo." a písmena a) a b) se zrušují.
18. V § 9 odst. 4 se slova "v přírodním koupališti" zrušují.
19. V § 9 odst. 6 se slova "U všech přírodních koupališť je nutné na" nahrazují slovem "Na", slovo "několika" se zrušuje, slova "s přihlédnutím k vyhlášce" se nahrazují slovy "podle vyhlášky" a slovo "posoudit" se nahrazuje slovy "posoudí orgán ochrany veřejného zdraví".
21. V § 10 odst. 1 větě první se slova "U všech přírodních koupališť je nutné před" nahrazují slovem "Před", slovo "posoudit" se nahrazuje slovy "posoudí orgán ochrany veřejného zdraví" a ve větě poslední se slovo "koupaliště" nahrazuje slovem "vody".
22. V § 10 odst. 2 ve větách druhé a třetí se slova ", při překročení limitů II. stupně se nedoporučuje koupání a provozování vodních sportů zejména pro děti, těhotné ženy, osoby trpící alergií a osoby s oslabeným imunitním systémem. Při přítomnosti druhů vytvářejících mohutné příhladinové květy je nutné sledovat vznik vodních květů. Při překročení limitů pro III. stupeň nelze provozovat koupání a vodní sporty" zrušují.
23. V nadpisu § 12 se slova "a četnost" nahrazují slovy ", termíny a způsob".
24. Nadpis části třetí zní: "Nádrže ke koupání a stavby povolené k účelu koupání vybavené systémem přírodního způsobu čištění vody ke koupání".
Požadavky na vybavení, čištění a provoz nádrží ke koupání a staveb povolených k účelu koupání vybavených systémem přírodního způsobu čištění vody ke koupání jsou uvedeny v § 3.".
27. V § 14 odst. 1 se slova "v nádržích ke koupání a ve stavbách povolených ke koupání vybavených systémem přírodního způsobu čištění vody" nahrazují slovy "ke koupání".
28. V § 14 odst. 3 se číslo "4" nahrazuje slovy "3 pracovních".
31. V § 16 odst. 3 se za slovo "zdroje," vkládají slova "nebo u vodovodu není prováděna kontrola v ukazateli celkový organický uhlík,".
"(5) Je-li voda z bazénu použita i pro rozvody do sprch, lze použít pouze vodu na výstupu z recirkulace a po provedení její dezinfekce.".
34. V § 18 odst. 1 se za větu první vkládá věta "Stejným způsobem musí být provedeno a provozně nastaveno odkanalizování i všech ostatních komunikačních ploch, které na ochoz přímo navazují; veškerá voda při úklidu z těchto ploch musí odtékat tak, aby nemohla negativně ovlivnit kvalitu vody v bazénu.".
35. V § 19 odst. 3 se věta první zrušuje a ve větě druhé se za slovo "bazénů" vkládají slova ", nejde-li o bazén pro kojence a batolata,".
36. V § 21 odst. 1 se na konci věty první vkládají slova "; do celkového objemu bazénů se počítá i objem vody v akumulační nádrži".
39. V § 22 odst. 1 písm. f) se za slovo "dezinfikovat" vkládají slova "stěny a dno".
40. V § 22 odst. 1 písm. g) se slovo "podle" nahrazuje slovy "za podmínek uvedených v" a slova za prvním středníkem se nahrazují slovy "pouze u bazénů napojených na recirkulační systém se mohou použít i přípravky na úpravu pH a koagulaci; ozon lze pro úpravu vody použít za podmínky, že jeho dávkování bude zařazeno do recirkulačního okruhu a voda v samotném bazénu ho již nebude obsahovat. Pro úpravu vody lze používat algicidy pouze u bazénů provozovaných pro věkovou kategorii nad 12 měsíců. Použití jiných chemických přípravků pro úpravu vody bazénů pro kojence a batolata není povoleno,".
41. V § 22 odst. 1 písm. j) se slova "je žádoucí" nahrazují slovy "se musí" a slova "(okolo 0,3 mg/l)" se nahrazují slovy "(v rozmezí 0,2 - 0,4 mg/l)".
Hygienické požadavky na bazény provozované
osobami poskytujícími péči
Hygienické limity mikrobiologických, fyzikálních a chemických ukazatelů jakosti vody bazénů, které jsou provozovány jako součást služby poskytované osobou poskytující péči, jsou uvedeny v příloze č. 8 k této vyhlášce.".
43. V § 25 odst. 3 se slova "intenzita musí být automaticky kontinuálně měřena a evidována pro každý bazén zvlášť" nahrazují slovy "intenzita musí být automaticky kontinuálně měřena a evidována pro každý bazén zvlášť vyjma bazénů se sezónním provozem".
44. V § 25 odst. 6 se slovo "způsob" nahrazuje slovem "případná".
45. V § 25 odst. 9 se slova "ve vyhlášce č. 409/2005 Sb., příloha č. 4 A - " nahrazují slovy "v příloze č. 4 části A vyhlášky o hygienických požadavcích na výrobky přicházející do přímého styku s vodou a na úpravu vody13).
13) Vyhláška č. 409/2005 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky přicházející do přímého styku s vodou a na úpravu vody, ve znění vyhlášky č. 352/2013 Sb.".
46. V § 27 odst. 1 se na konci věty doplňují slova "; pokud je v rohu bazénu situován přítok vody do bazénu, odběrové místo se posune za přítok", ve větě páté se slova "samostatný vzorek na přítoku do bazénu a" zrušují a za slovo "slévaný" se vkládá slovo "vzorek".
47. V § 27 odst. 2 se na konci textu věty první doplňují slova ", nikoliv však v blízkosti přítoku vody do bazénu", ve větě třetí se slova "samostatný vzorek na přítoku do bazénu a" zrušují, za slovo "slévaný" se vkládá slovo "vzorek" a číslo "10" se nahrazuje slovy "nejméně 5".
48. V § 27 odst. 4 větě první se za slovo "bazénu" vkládají slova ", pokud je to technicky možné," a slova "10minutovém" se nahrazují slovy "nejméně 5minutovém".
51. V § 30 odst. 4 se slovo "sprchy" nahrazuje slovy "prostor pro sprchování".
52. V § 31 odst. 2 se slovo "sprch" nahrazuje slovy "prostoru pro sprchování" a slova "obloženy obkladačkami nebo jiným omyvatelným materiálem" se nahrazují slovy "opatřeny snadno omyvatelným povrchem".
53. V § 31 odst. 3 se ve větě první slovo "sprch" nahrazuje slovy "pro sprchování" a za větu druhou se vkládá věta "Jejich počet a uspořádání stanoví zvláštní právní předpisy, které upravují technické požadavky na stavby3).".
54. V § 31 odst. 4 se slovo "sprch" nahrazuje slovy "prostor pro sprchování".
55. V § 32 odst. 1 větě druhé se slovo "sprchy" nahrazuje slovy "prostory pro sprchování" a ve větě třetí se slovo "bakterií" nahrazuje slovy "nežádoucích biologických činitelů".
56. V § 32 odst. 2 se slova "s tekoucí vodou" nahrazují slovy "odvětrávaná, vybavená výlevkou s vodovodní baterií pro teplou a studenou vodu. Stěny musí být opatřeny snadno omyvatelným povrchem do výše minimálně 180 cm od podlahy.".
58. V § 35 odst. 2 se slova "s minimální hloubkou 50 cm" zrušují.
"(3) Voda v bazénu nebo voda ke sprchování v ochlazovně musí odpovídat požadavkům stanoveným pro bazénovou vodu v umělých koupalištích s výjimkou teploty a musí plnit ochlazovací efekt. Chemický a mikrobiologický rozbor vody se provádí jednou za měsíc v rozsahu stanoveném v příloze č. 8 k této vyhlášce. Chemické vyšetření, s výjimkou stanovení obsahu volného chloru u bazénů vybavených dezinfekčním zařízením, není nutné provádět v případě bazénů, v nichž je voda neustále a úměrně návštěvnosti denně obměňována pitnou vodou, a to minimálně 30 l na jednoho návštěvníka sauny, a které jsou denně čištěny a nově naplňovány. V ochlazovacích sprchách, které jsou napojeny na rozvod pitné vody, není nutno provádět chemický ani mikrobiologický rozbor vody.".
60. V § 35 odst. 4 se slovo "chlorování" nahrazuje slovem "dezinfikování".
61. V § 37 odst. 1 se za slova "výlevkou s" vkládají slova "vodovodní baterií pro".
62. V § 37 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova ", s výjimkou prostor prohřívárny".
63. V § 39 odst. 1 větě poslední se slovo "zpravidla" zrušuje a za slovo "větrá" se vkládá slovo "zpravidla".
65. V nadpisu přílohy č. 1 se za slovo "koupalištích" vkládají slova "provozovaných na povrchových vodách, dalších povrchových vodách ke koupání a vodních plochách ke koupání vzniklých těžební činností".
66. V příloze č. 1 ve sloupci A bodu 1 se slovo "střevní" nahrazuje slovem "intestinální".
67. V nadpisu přílohy č. 2 se za slovo "koupalištích" vkládají slova "provozovaných na povrchových vodách, dalších povrchových vodách ke koupání a vodních plochách ke koupání vzniklých těžební činností".
"Příloha č. 3 k vyhlášce č. 238/2011 Sb.
69. V příloze č. 4 se v nadpisu tabulky č. 1 a tabulky č. 2 za slovo "koupaliště" vkládají slova "provozované na povrchových vodách, dalších povrchových vodách ke koupání a vodních plochách ke koupání vzniklých těžební činností".
" 5 průhlednost m 6
"6. Hodnocení naměřené hodnoty se provádí v rámci souhrnného hodnocení výsledků podle přílohy č. 6 k této vyhlášce.".
72. V nadpisu přílohy č. 5 se za slovo "koupalištích" vkládají slova "provozovaných na povrchových vodách, dalších povrchových vodách ke koupání a vodních plochách ke koupání vzniklých těžební činností" a ve vysvětlivce pod tabulkou č. 2 se za slovo "ryby" vkládají slova ", peří vodních ptáků".
"Příloha č. 6 k vyhlášce č. 238/2011 Sb.
74. V příloze č. 7 v tabulce č. 1 ve sloupci "Ukazatel" se před slovo "enterokoky" vkládá slovo "intestinální" a v tabulce č. 2 se řádek čtvrtý zrušuje.
75. V příloze č. 8 se ve třetím sloupci slova "před vstupem" nahrazují slovy "na přítoku" a za slovo "do bazénu" se vkládají slova "Mezní hodnota".
76. V příloze č. 8 se v tabulce za řádek "vázaný chlor" vkládá řádek, který zní:
chloritany, chlorečnany mg/l
20 20, 21
77. V příloze č. 8 bodu 2 se za slova "50 KTJ/100 ml" doplňují slova "nebo hodnoty Pseudomonas aeruginosa větší než 10 KTJ/100 ml a" a slova "více než 100 KTJ/ml pro" se nahrazují slovy "počty kolonií při 36 oC větší než 100 KTJ/ml".
78. V příloze č. 8 ve vysvětlivce č. 4 se slova "Metoda stanovení" nahrazují slovy "Ukazatel Staphylococcus aureus je pro potřeby této vyhlášky určen metodou stanovení", za číslo "6888-1" se doplňují slova "(bez Změny A1)," a slovo "ale" se zrušuje.
79. V příloze č. 8 ve vysvětlivce č. 5 se věta první zrušuje, ve větě čtvrté se slovo "léčebných" zrušuje a za slovo "bazénů" se doplňují slova "provozovaných osobami poskytujícími péči".
80. V příloze č. 8 ve vysvětlivkách č. 6 a 7 se slovo "léčebných" zrušuje a za slovo "bazénů" se doplňují slova "provozovaných osobami poskytujícími péči" a ve vysvětlivce č. 6 větě první se za slovo "protokolu" vkládají slova "o výsledku laboratorní kontroly".
81. V příloze č. 8 se ve vysvětlivce č. 8 doplňuje věta "V protokole se uvede reálně naměřená hodnota celkového organického uhlíku TOC ve vodě v bazénu (ukazatel možno značit jako "TOC"). Pokud se stanovuje v rámci odběru a rozboru také hodnota celkového organického uhlíku v plnící vodě, je nutno rovněž uvést ukazatel "TOC-rozdíl", kde bude uvedena hodnota "TOC" v bazénu po odečtení hodnoty "TOC" v plnící vodě pro bazén.".
82. V příloze č. 8 ve vysvětlivkách č. 9 až 11 se slovo "léčebné" zrušuje a za slovo "bazénů" se doplňují slova "provozované osobami poskytujícími péči".
83. V příloze č. 8 se ve vysvětlivce č. 13 slovo "aktivním" zrušuje.
84. V příloze č. 8 ve vysvětlivce č. 18 se doplňuje věta "V protokole se uvede reálně naměřená hodnota dusičnanů ve vodě v bazénu (ukazatel možno značit jako "NO3"). Pokud se stanovuje v rámci odběru a rozboru také hodnota dusičnanů v plnící vodě, je nutno rovněž uvést ukazatel "NO3-rozdíl", kde bude uvedena hodnota "NO3" v bazénu po odečtení hodnoty "NO3" v plnící vodě pro bazén.".
85. V příloze č. 8 ve vysvětlivce č. 19 se slova "vanové koupele s náplní určenou jen pro jednu osobu a pro" a slova "z přírodního léčebného zdroje" zrušují, slovo "léčebných" se zrušuje a za slovo "bazénech" se doplňují slova "provozovaných osobami poskytujícími péči".
"20. Měří se pouze v případě, že je k dezinfekci bazénové vody používán oxid chloričitý. Jedná se o sumu obou látek.
22. Platí pro všechny bazény s výjimkou bazénů uvedených ve vysvětlivce č. 21.".
87. V příloze č. 9 ve sloupci prvním řádku prvním se slova "či jiného dezinfekčního agens" nahrazují slovy "(při použití přípravku na bázi chloru), oxidu chloričitého, chlorečnanů, chloritanů a vázaného chloru (při použití oxidu chloričitého), účinné složky jiného dezinfekčního přípravku a k němu příslušných vedlejších produktů dezinfekce (při použití jiných přípravků)".
88. V příloze č. 9 ve sloupci druhém řádku druhém se na začátek věty vkládají slova "hodinu před zahájením provozu a".
89. V příloze č. 9 ve vysvětlivce č. 1 větě první se za slovo "chlor," vkládají slova "chloritany, chlorečnany," a věta třetí až šestá se nahrazují větou "Držitel osvědčení podle § 6c odst. 1 písm. a) provede jedenkrát měsíčně stanovení ukazatelů volný a vázaný chlor, zákal, pH, dusičnany, TOC, chloritany, chlorečnany, popř. ozon.".
90. V příloze č. 9 ve vysvětlivce č. 3 se slovo "léčebné" zrušuje a za slovo " bazény" se doplňují slova "provozované osobami poskytujícími péči".
91. V příloze č. 9 se ve vysvětlivce č. 4 slovo "léčebné" zrušuje, za slovo "bazény" se vkládají slova "provozované osobami poskytujícími péči" a doplňuje se věta "Pokud nejsou v bazénu instalována zařízení vytvářející aerosoly, jako jsou bublinkové vířivky, vodopády, gejzíry, fontány, šíjové sprchy apod., provádí se vyšetření na přítomnost legionel pouze ve vodě na přítoku do bazénu.".
92. V příloze č. 9 se ve vysvětlivce č. 5 slova "a absorbance A254(1cm)" zrušují.
93. V příloze č. 9 se ve vysvětlivce č. 7 za slova "v případě" vkládá slovo "jeho".
94. V příloze č. 10. kapitole 2 v části "Typ 2" se ve větě druhé slova "výukové hodiny" nahrazují slovy "výukového dne" a na konci druhého odstavce se doplňují slova "tak, aby bylo zajištěno dostatečné směšování vody podle § 17 odst. 2." a v oddíle "Voda" se na konci věty slova v závorce zrušují.
95. V příloze č. 10 kapitole 3 se slova "je v bazénu zakázán souběh jiných činností" nahrazují slovy "nelze v bazénu provozovaném pro tento účel provozovat jiné činnosti, které s tímto kurzem přímo nesouvisejí" a v bodě 3 se věta poslední nahrazuje větou "K plnění může být použita pouze voda pitná nebo voda teplá, vyrobená z vody pitné.".
96. V příloze č. 10 kapitole 3 se na konci textu bodu 4 doplňují slova "(s výjimkou ukazatele volný chlor, který by se měl pohybovat v rozmezí 0,2 - 0,4 mg/l.)" a bod 5 se zrušuje.
98. V příloze č. 12 se v řádku druhém doplňují slova "max. 34 oC" a ve sloupci třetím se číslo "27" nahrazuje číslem "30", číslo "22" se nahrazuje číslem "28" a za slova "28 oC" se doplňují slova "pobytové prostory 22 - 26 oC" a "vstupní prostory 20 - 22 oC".
99. V příloze č. 13 se v tabulce řádku sedmém sloupci třetím číslo "26" nahrazuje číslem "23" a ve vysvětlivce*) pod tabulkou se číslo "35" nahrazuje číslem "34".
Na mnoha místech v Česku mají teď napilno... Získali dotaci na vybudování kanalizací a...
V Prioritě čtěte o miliardách na čistírny a dalších investicích do...

References: § 108
 zákona č. 258
 § 108
 zákona č. 258
 zákona č. 151
 zákona č. 223
 § 6
 § 6
 § 6
 § 6
 § 13
 § 18
 § 82
 § 2
 § 3
 § 4
 § 5
 § 6
 § 6
 § 7
 § 8
 § 8
 § 8
 § 9
 § 9
 § 9
 § 9
 § 10
 § 10
 § 12
 § 3
 § 14
 § 14
 § 16
 § 18
 § 19
 § 21
 § 22
 § 22
 § 22
 § 25
 § 25
 § 25
 § 27
 § 27
 § 27
 § 30
 § 31
 § 31
 § 31
 § 32
 § 32
 § 35
 § 35
 § 37
 § 37
 § 39
 § 6
 § 17