Source: https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions/ressembler
Timestamp: 2020-08-14 12:16:01+00:00

Document:
ressembler | Usito
Accueil / Tous les articles de dictionnaire / ressembler
ressembler [infobulle_prononciationprononciationbloc prononciationprononciation400 VOIR le tableau de l’alphabet phonétique international.VOIR les principes de la transcription phonétique.VOIR l'article thématique : La prononciation du français québécois.VOIR l'article thématique : L’origine de la prononciation québécoise traditionnelle. ʀəsɑ̃ble] infobulleverbe_v__tr__indir_v._tr._indir.v. tr. indir.verbe transitif indirect250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif indirect est un verbe qui se construit avec un complément d’objet indirect (COI). Il a nui à ses ennemis.En grammaire nouvelle, un verbe transitif indirect est un verbe qui se construit avec un complément indirect (CI), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui est introduit par une préposition. Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle sont analysés en grammaire nouvelle comme des compléments indirects (c’est-à-dire des compléments prépositionnels obligatoires).Il a nui à ses ennemis.Je vais à Montréal.v. tr. indir.
infobullesupra_info__◆◆supra-information250Information qui concerne l'ensemble de l'article. ◆ ressembler à.
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 (sujet personne) Présenter des traits communs avec. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ tenir de. Enfant qui ressemble à ses parents. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_rhetorique_fig_fig.fig.figuré250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d'un mot qui prend ou qui a une signification seconde, souvent produite par une métaphore (par opposition au sens propre).fig. « Tu ressembles à une épave, mon pauvre vieux » noticeYves_Beauchemin.bio.xmlYves_Beauchemin_bio_xmlYves BeaucheminLe matouMontréal, Éditions Québec/Amérique, 1985, 583 p. (Collection Littérature d’Amérique). [1re éd., 1981] javascript:return naviguerVers('')(Y. Beauchemin, 1981). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ infobulleliste_grammatical_pronom_pronom.pronom.emploi pronominal250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de emploi pronominal.pronom. infobulleliste_grammatical_récipr_récipr.récipr.réciproque250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de réciproque.(récipr.) Ils se sont ressemblé plus jeunes. Se ressembler comme deux gouttes d'eau. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleProverbe_Prov_Prov.prov.proverbe250Autres abréviations utilisées couramment dans le dictionnaireautresAbrevAbréviation de proverbe. prov. Qui se ressemble s'assemble : les gens qui ont des affinités se réunissent, aiment être ensemble. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 (sujet chose) Avoir une similitude d'aspect avec qqch. « Un son qui ressemblait à la fois au sifflement du vent d'hiver et aux pleurs d'une portée de chiots » noticeArlette_Cousture.bio.xmlArlette_Cousture_bio_xmlArlette CoustureLes filles de CalebMontréal, Éditions Libre Expression, 1995, t. 1, Le chant du coq, 457 p. [1re éd., 1985] javascript:return naviguerVers('')(A. Cousture, 1985). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ infobulleliste_grammatical_pronom_pronom.pronom.emploi pronominal250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de emploi pronominal.pronom. infobulleliste_grammatical_récipr_récipr.récipr.réciproque250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de réciproque.(récipr.) « Est-ce que tous les cafés du monde ne se ressemblent pas? » noticeMicheline_La_France.bio.xmlMicheline_La_France_bio_xmlMicheline La FranceLe don d'AugusteMontréal, XYZ Éditeur, 2002, 200 p. (Collection Romanichels Plus). [1re éd., 2000] javascript:return naviguerVers('')(M. La France, 2000). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleProverbe_Prov_Prov.prov.proverbe250Autres abréviations utilisées couramment dans le dictionnaireautresAbrevAbréviation de proverbe. prov. Les jours se suivent et ne se ressemblent pas. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 Correspondre à la façon d'agir habituelle d'une personne; être conforme à son caractère. Cette lâcheté, cela ne lui ressemble pas. « Il est assis derrière un bureau qui ne lui ressemble pas : des dossiers, des plantes aseptisées, une petite lampe crue » noticeMonique_Proulx.bio.xmlMonique_Proulx_bio_xmlMonique ProulxLes aurores montréalesMontréal, Éditions du Boréal, 1997, 238 p. (Collection Boréal compact). [1re éd., 1996] javascript:return naviguerVers('')(M. Proulx, 1996).
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400ressemblerCet article s'appuie sur certaines données du TLFi. Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l'équipe FRANQUS peut s'appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec.
infobulle_étymologieétymologierubrique étymologiquerubrique étymologique400La rubrique étymologique, s’il y a lieu, peut contenir les ou un des éléments suivants :la date de la 1re attestation du mot en entrée;l’étymon, c’est-à-dire la forme à l’origine du mot de l’entrée;la langue ou le dialecte d’où provient l’étymon;le sens de l’étymon;la source d’où proviennent les informations de la rubrique étymologique, sous une forme abrégée;un complément d’information encyclopédiqueVOIR La rubrique étymologique, principes généraux.ÉTYMOLOGIEVers 1100 infobulleliste_source_date_in_TLFin_TLF_etymoin TLFin Trésor de la langue française informatisé400ressemblerCette étymologie s'appuie sur certaines données du TLFi. Rechercher « ###_entree_### » dans la base d'étymologie du TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l'équipe FRANQUS peut s'appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec.(in TLFi); de res-, issu de re-, et sembler.
il elle ressemble
ils elles ressemblent
il elle ressemblait
ils elles ressemblaient
il elle ressembla
ils elles ressemblèrent
il elle ressemblera
ils elles ressembleront
il elle ressemblerait
ils elles ressembleraient
qu'il elle ressemble
qu'ils elles ressemblent
qu'il elle ressemblât
qu'ils elles ressemblassent
ressemblé ressemblés
ressemblée ressemblées
il elle a ressemblé
ils elles ont ressemblé
il elle avait ressemblé
ils elles avaient ressemblé
il elle eut ressemblé
ils elles eurent ressemblé
il elle aura ressemblé
ils elles auront ressemblé
il elle aurait ressemblé
ils elles auraient ressemblé
j' eusse ressemblé
il elle eût ressemblé
ils elles eussent ressemblé
qu'il elle ait ressemblé
qu'ils elles aient ressemblé
qu'il elle eût ressemblé
qu'ils elles eussent ressemblé
il se elle se ressemble
ils se elles se ressemblent
il se elle se ressemblait
ils se elles se ressemblaient
il se elle se ressembla
ils se elles se ressemblèrent
il se elle se ressemblera
ils se elles se ressembleront
il se elle se ressemblerait
ils se elles se ressembleraient
qu'il se elle se ressemble
qu'ils se elles se ressemblent
qu'il se elle se ressemblât
qu'ils se elles se ressemblassent
je me suis ressembléressemblée
tu t' es ressembléressemblée
il s'elle s' est ressembléressemblée
nous nous sommes ressemblésressemblées
vous vous êtes ressemblésressemblées
ils se elles se sont ressemblésressemblées
je m' étais ressembléressemblée
tu t' étais ressembléressemblée
il s'elle s' était ressembléressemblée
nous nous étions ressemblésressemblées
vous vous étiez ressemblésressemblées
ils s'elles s' étaient ressemblésressemblées
je me fus ressembléressemblée
tu te fus ressembléressemblée
il se elle se fut ressembléressemblée
nous nous fûmes ressemblésressemblées
vous vous fûtes ressemblésressemblées
ils se elles se furent ressemblésressemblées
je me serai ressembléressemblée
tu te seras ressembléressemblée
il se elle se sera ressembléressemblée
nous nous serons ressemblésressemblées
vous vous serez ressemblésressemblées
ils se elles se seront ressemblésressemblées
je me serais ressembléressemblée
tu te serais ressembléressemblée
il se elle se serait ressembléressemblée
nous nous serions ressemblésressemblées
vous vous seriez ressemblésressemblées
ils se elles se seraient ressemblésressemblées
je me fusse ressembléressemblée
tu te fusses ressembléressemblée
il se elle se fût ressembléressemblée
nous nous fussions ressemblésressemblées
vous vous fussiez ressemblésressemblées
ils se elles se fussent ressemblésressemblées
que je me sois ressembléressemblée
que tu te sois ressembléressemblée
qu'il se elle se soit ressembléressemblée
que nous nous soyons ressemblésressemblées
que vous vous soyez ressemblésressemblées
qu'ils se elles se soient ressemblésressemblées
que je me fusse ressembléressemblée
que tu te fusses ressembléressemblée
qu'il se elle se fût ressembléressemblée
que nous nous fussions ressemblésressemblées
que vous vous fussiez ressemblésressemblées
qu'ils se elles se fussent ressemblésressemblées
sois-toi ressembléressemblée
soyons-nous ressemblésressemblées
soyez-vous ressemblésressemblées
s' être ressembléressemblée
s' étant ressembléressemblée
⇒ tenir de, au sens de ressembler à
se ressembler comme deuxgouttesd'eau

References: l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250