Source: http://kraken.slv.cz/7Azs17/2003
Timestamp: 2018-06-20 18:16:38+00:00

Document:
7Azs17/2003
7 Azs 17/2003-40
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Radana Malíka a JUDr. Milana Kamlacha v právní vìci stì¾ovatele R. P., zast. Mgr. Evou Oncirkovou, advokátkou v Karlových Varech, Horova 12, za úèasti Ministerstva vnitra, odboru azylové a migraèní politiky, se sídlem v Praze, Nad ©tolou 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti proti usnesení Krajského soudu v Ústí nad Labem, poboèka v Liberci, ze dne 18. 6. 2003, è. j. 59 Az 119/2003-23,
Usnesením Krajského soudu v Ústí nad Labem, poboèka Liberec, ze dne 18. 6. 2003, è. j. 59 Az 119/2003-23, byl odmítnut opravný prostøedek stì¾ovatele proti rozhodnutí Ministerstva vnitra, odboru azylové a migraèní politiky, ze dne 8. 6. 2002, è. j. OAM-2599/VL-20-17-2002, kterým byla zamítnuta ¾ádost stì¾ovatele o udìlení azylu jako zjevnì nedùvodná podle § 16 odst. 1 písm. g) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ), a souèasnì stì¾ovateli nebyl udìlen azyl podle § 13 odst. 1, 2 a § 14 uvedeného zákona a dále bylo vysloveno, ¾e na stì¾ovatele se nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. Ministerstvo svoje rozhodnutí odùvodnilo tím, ¾e stì¾ovatel neuvedl skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by mohl být vystaven pronásledování z dùvodù uvedených v § 12 zákona o azylu a ¾e v prùbìhu správního øízení bylo objasnìno, ¾e dùvodem ¾ádosti o udìlení azylu byly soukromé problémy stì¾ovatele s bývalým partnerem své pøítelkynì. Dále neshledalo ani dùvody pro udìlení azylu za úèelem slouèení rodiny a po posouzení osobní situace stì¾ovatele a pomìrù na Ukrajinì ani podmínky pro udìlení azylu z humanitárního dùvodu, stejnì tak jako pøeká¾ku vycestování na stranì stì¾ovatele.
Stì¾ovatel napadl rozhodnutí Ministerstva vnitra vèas podaným opravným prostøedkem, v nìm¾ uvedl, ¾e s napadeným rozhodnutím nesouhlasí a ¾ádá o prozkoumání jeho ¾ádosti.
Krajský soud v Ústí nad Labem, poboèka Liberec, podaný opravný prostøedek odmítl, nebo» nesplòoval zákonem po¾adované nále¾itosti a stì¾ovatel neodstranil vady podání ani po výzvì soudu.
Proti tomuto usnesení podal stì¾ovatel vèas kasaèní stí¾nost, ve které uplatnil dùvody uvedené v ust. § 103 odst. 1 písm. d) a e) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, v platném znìní (dále jen s. ø. s.). Dùvody pro podání kasaèní stí¾nosti spatøuje v tom, ¾e v øízení byla poru¹ena ustanovení s. ø. s. o jeho právech. Stì¾ovatel sice obdr¾el výzvu k doplnìní opravného prostøedku, ale nerozumìl tomu, jakým zpùsobem má svùj opravný prostøedek doplnit, a to z toho dùvodu, ¾e neovládá èeský jazyk. Stì¾ovatel je pøesvìdèen o tom, ¾e bylo poru¹eno jeho zákonné právo na jednání ve své mateø¹tinì, které mu dává ust. § 18 zákona è. 99/1963 Sb., obèanského soudního øádu (dále jen o. s. ø.), ve spojení s § 64 s. ø. s. Soud mìl dle jeho názoru pøedmìtné listiny s výzvou k doplnìní opatøit úøedním pøekladem do jeho mateø¹tiny, aby jim tak mohl porozumìt. Sdìlení, ¾e opravný prostøedek doplní, mu psal známý, který mu v¹ak nevysvìtlil, jak a do kdy musí takovéto doplnìní provést. Stì¾ovatel se domníval, ¾e z jeho opravného prostøedku je patrné, èeho se domáhá a ¾e svá skutková tvrzení doplní pøi ústním jednání, o které ¾ádal. Navíc ho podepsaný soud nepouèil ani o jeho právu ¾ádat o ustanovení zástupce k ochranì jeho zájmù v øízení ve smyslu § 36 odst. 1 s. ø. s. Stì¾ovatel dále navrhl pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti z toho dùvodu, ¾e hrozí, ¾e bude nucen opustit Èeskou republiku je¹tì pøed koneèným rozhodnutím o jeho právu na azyl, kdy bude vystaven nebezpeèí souvisejícímu s pobytem ve své zemi.
Ministerstvo vnitra ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedlo, ¾e ji pova¾uje za neopodstatnìnou a úèelovou, stejnì tak jako návrh na pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti, nebo» ze správního spisu je patrné, ¾e stì¾ovatel v letech 1998 a 1999 pobýval v Èeské republice a pracoval zde, do Èeské republiky pak pøijel znovu za prací v záøí roku 2001. Na Ukrajinu se vrátil pouze pro dru¾ku, její dítì a její matku. Nemù¾e pøesvìdèivì tvrdit, ¾e výzvì k doplnìní opravného prostøedku nerozumìl proto, ¾e neovládá èeský jazyk, kdy¾ i v¹echna jednání s èeskými úøady k obstarání povolení k pobytu a získání zamìstnání musela být vedena pouze v èeském jazyce. Dále uvedlo, ¾e právo úèastníka øízení jednat pøed soudem ve své mateø¹tinì se týká pouze ústního jednání pøed soudem, jinak je na soudu, aby urèil, kdy a za jakých okolností vyjde najevo potøeba ustanovit úèastníku øízení tlumoèníka.
Z obsahu pøedlo¾eného soudního a správního spisu vyplynuly následující podstatné skuteènosti:
Stì¾ovatel podal dne 16. 5. 2002 ¾ádost o udìlení azylu, v ní¾ uvedl, ¾e má ukrajinskou národnost a státní pøíslu¹nost, nebyl èlenem ¾ádné politické strany, ve své vlasti nebyl nikdy trestán, a ¾e o azyl ¾ádá z dùvodu pronásledování bývalým partnerem své pøítelkynì, co¾ také potvrdil i ve vlastnoruènì psaném prohlá¹ení. Tuto ¾ádost Ministerstvo vnitra zamítlo jako zjevnì nedùvodnou podle § 16 odst. 1 písm. g) zákona o azylu, nebo» stì¾ovatel neuvedl skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by mohl být pronásledován z dùvodù uvedených v § 12 tohoto zákona, a rovnì¾ mu neudìlil azyl podle § 13 odst. 1 a 2 a § 14 cit. zákona. Uvedené rozhodnutí napadl stì¾ovatel opravným prostøedkem ze dne 17. 6. 2002, v nìm¾ pouze uvedl, ¾e nesouhlasí s vydaným rozhodnutím a ¾ádá soud o pøezkoumání jeho ¾ádosti. Krajský soud v Ústí nad Labem, poboèka Liberec, který vìc pøevzal od Vrchního soudu v Praze dle èl. II bodu 1. zákona è. 519/2002 Sb., který byl zmìnìn zákon o azylu, vyzval stì¾ovatele usnesením ze dne 18. 3. 2003, è. j. 59 Az 119/2003-14, k odstranìní vad opravného prostøedku a jeho doplnìní, nebo» neobsahoval zákonem stanovené nále¾itosti, a to oznaèení výrokù rozhodnutí, které napadá, ¾alobní body, z nich¾ musí být patrno, z jakých skutkových a právních dùvodù pova¾uje napadené výroky rozhodnutí za nezákonné nebo nicotné, oznaèení dùkazù k prokázání svých tvrzení a návrh výroku rozsudku. Usnesením byl stì¾ovatel pouèen jak o zpùsobu, jakým má doplnìní provést, tak i o následcích neodstranìní uvedených vad. K doplnìní a upøesnìní opravného prostøedku soud stanovil stì¾ovateli lhùtu 3 týdnù ode dne doruèení usnesení. Uvedené usnesení s pouèením o právu vznést námitku podjatosti soudcù, pouèením o úèinnosti soudního øádu správního a výzvou, zda souhlasí s projednáním a rozhodnutím vìci bez naøízení jednání, bylo stì¾ovateli doruèeno dne 14. 5. 2003. Na shora uvedené písemnosti reagoval stì¾ovatel podáním ze dne 15. 5. 2003 v èeském jazyce, v nìm¾ uvedl, ¾e trvá na projednání vìci pøi jednání, kterého se chce zúèastnit; doplnìní opravného prostøedku provede ve stanovené lhùtì, popø. po¾ádá o její prodlou¾ení, co¾ v¹ak neuèinil.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal na základì podané kasaèní stí¾nosti napadené usnesení a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná.
Podle § 18 odst. 1 obèanského soudního øádu, který se pou¾ije pro øízení ve správním soudním soudnictví pøimìøenì ve smyslu § 64 soudního øádu správního, úèastníci mají v obèanském soudním øízení rovné postavení. Mají právo jednat pøed soudem ve své mateø¹tinì. Soud je povinen zajistit jim stejné mo¾nosti k uplatnìní jejich práv. Dle odst. 2, vìty prvé, cit. ustanovení úèastníku, jeho¾ mateø¹tinou je jiný ne¾ èeský jazyk, soud ustanoví tlumoèníka, jakmile taková potøeba vyjde v øízení najevo.
Podle § 36 odst. 1 soudního øádu správního úèastníci mají v øízení rovné postavení. Soud je povinen poskytnout jim stejné mo¾nosti k uplatnìní jejich práv a poskytnout jim pouèení o jejich procesních právech a povinnostech v rozsahu nezbytném pro to, aby v øízení neutrpìli újmu.
Shora citovaná ustanovení soudního øádu správního a obèanského soudního øádu je nutno vylo¾it tak, ¾e pouèení o procesních právech (§ 36 odst. 1 s. ø. s.) je soud povinen poskytnout úèastníku v takové dobì, kdy je toho podle stavu øízení pro nìj zapotøebí. O právu jednat ve své mateø¹tinì (§ 18 odst. 1, vìta druhá, o. s. ø.) proto pouèí soud úèastníka tehdy, jestli¾e v prùbìhu øízení zjistí, ¾e tento neovládá jazyk, kterým se jednání vede. V dané vìci v¹ak s ohledem na shora uvedené taková situace nenastala, nebo» stì¾ovatel na výzvu soudu k odstranìní vad podání a dal¹í zaslané písemnosti reagoval v èeském jazyce tak, ¾e bylo nepochybné, ¾e v¹em zaslaným písemnostem v èeském jazyce porozumìl.V prùbìhu soudního øízení proto nevy¹lo najevo, ¾e stì¾ovatel neovládá jazyk, kterým se jednání vedlo. Shora uvedené lze uzavøít tak, ¾e samotná skuteènost, ¾e úèastníkem øízení je cizí státní pøíslu¹ník, sice mù¾e být podle konkrétních okolností pøedpokladem, ¾e soud bude povinen pøistoupit k pouèení úèastníka o jeho právu jednat ve své mateø¹tinì, sama o sobì bez dal¹ího mu v¹ak povinnost pouèit úèastníka o uvedeném právu nezakládá.
Pokud dùvod kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel spatøoval ve vadì øízení pøed soudem, která mohla mít za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé, nebo v nezákonnosti rozhodnutí o odmítnutí návrhu, nelze se s touto stí¾ností ztoto¾nit. Nejvy¹¹í správní soud toti¾ neshledal
¾ádnou vadu øízení pøed soudem, nebo» krajský soud v dané vìci zcela v souladu s ust. § 36 odst. 1 s. ø. s. pouèil stì¾ovatele øádnì o jeho procesních právech a povinnostech v takovém rozsahu, aby v øízení neutrpìl újmu, a bylo jen a pouze na nìm, aby na výzvu soudu k odstranìní vad návrhu na zahájení øízení reagoval tak, aby tento návrh byl vìcnì projednatelný. Pokud tak neuèinil, nelze dùsledky z toho vyplývající pøenést na soud s odkazem, ¾e soud ho nepouèil o jeho procesních právech a povinnostech. Krajský soud proto nepochybil, jestli¾e opravný prostøedek stì¾ovatele odmítl.
Stì¾ovatel podal souèasnì s kasaèní stí¾ností návrh, aby byl kasaèní stí¾nosti pøiznán odkladný úèinek dle ust. § 107 s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud o návrhu nerozhodl, nebo» se jedná o vìc, která byla vyøízena v souladu s ust. § 56 odst. 2 s. ø. s., ve spojení s § 120 s. ø. s., pøednostnì.
Výrok o náhradì nákladù øízení se opírá o ustanovení § 60 odst. 1, vìtu první, s. ø. s., dle kterého nestanoví-li tento zákon jinak, má úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch, právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, které dùvodnì vynalo¾il, proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. Stì¾ovatel v soudním øízení úspìch nemìl, proto nemá právo na náhradu nákladù øízení. Dal¹í úèastník nárok na náhradu nákladù øízení nevznesl, proto mu ho soud nepøiznal.
V Brnì dne 6. 11. 2003

References: soud 
 § 16
 § 13
 § 14
 § 91
 § 12
 soud 
 § 103
 § 18
 § 64
 Soud 
 soud 
 § 36
 § 16
 § 12
 § 13
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 18
 § 64
 Soud 
 soud 
 § 36
 Soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 36
 soud 
 soud 
 soud 
 § 107
 soud 
 § 56
 § 120
 § 60
 soud