Source: http://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqga4v6nbzfuya
Timestamp: 2019-10-15 05:13:46+00:00

Document:
49/2009 Sb. - Beck-online
49/2009 Sb.: od 5. 3. 2009
Čl. I Změna školského zákona
49/2009 Sb. znění účinné od 5. 3. 2009
N(1.4.2009, 561/2004 Sb.): Ustanovení čl. I bodů 37, 44, 45, 54, 55 a 56 nabývají účinnosti dnem 1. dubna 2009.
V § 7 odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 1a zní:
Zákon č. 109/2002 Sb., o výkonu ústavní výchovy nebo ochranné výchovy ve školských zařízeních a o preventivně výchovné péči ve školských zařízeních a o změně dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 8 odst. 3 se za slovy „Ministerstvo vnitra“ slovo „a“ nahrazuje čárkou a za slova „Ministerstvo spravedlnosti“ se vkládají slova „a Ministerstvo práce a sociálních věcí“.
označení příslušného typu školského zařízení pro výkon ústavní výchovy nebo ochranné výchovy nebo školského zařízení pro preventivně výchovnou péči, pokud vykonává činnost tohoto školského zařízení,“.
V § 16 odstavec 8 zní:
V § 16 odst. 9 se za slova „střední školy“ vkládá slovo „ , konzervatoře“.
V § 23 odstavec 3 zní:
V § 23 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí:
V § 27 odst. 6 větě první se za slova „přípravných tříd základních škol,“ vkládají slova „přípravného stupně základní školy speciální,“.
V § 28 odstavec 5 zní:
V § 28 odst. 6 se slova „jeho prostřednictvím“ zrušují.
Za § 32 se vkládá nový § 32a, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 21a a 21b zní:
(1) Právnická osoba vykonávající činnost školy nebo školského zařízení, která hodlá uskutečňovat projekt financovaný z prostředků Evropské unie, jehož předmětem je podpora kvality, rozvoje nebo dostupnosti vzdělávání a školských služeb podle tohoto zákona (dále jen „předkladatel projektu“), může uzavírat s ostatními právnickými osobami vykonávajícími činnost školy nebo školského zařízení a dalšími osobami oprávněnými k výkonu činnosti související s předmětem projektu (dále jen „partner“) smlouvy o partnerství․
určení projektu, jehož se smlouva týká,
obsah a rozsah činností, jimiž se partner bude na projektu podílet,
výši finančních prostředků, které předkladatel projektu partnerovi na realizaci projektu poskytne, a pravidla vyúčtování poskytnutých prostředků,
pravidla, podle nichž může smluvní strana kontrolovat plnění závazků ze smlouvy druhou smluvní stranou,
pravidla hodnocení výsledků plnění smlouvy,
možnosti vypovězení smlouvy smluvními stranami.
Například zákon č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů, ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 34 odst. 2 se slova „pro následující školní rok“ nahrazují slovy „od následujícího školního roku“.
§ 38 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 24a zní:
Plnění povinné školní docházky v zahraničí,
nebo v evropské škole
ve škole mimo území České republiky,
ve škole zřízené při diplomatické misi nebo konzulárním úřadu České republiky,
v zahraniční škole zřízené na území České republiky cizím státem, právnickou osobou se sídlem mimo území České republiky nebo cizím státním občanem a nezapsané v České republice do rejstříku škol a školských zařízení, v níž ministr školství, mládeže a tělovýchovy povolil plnění povinné školní docházky, nebo
v evropské škole působící na základě Úmluvy o statutu Evropských škol24a) (dále jen „evropská škola“).
Úmluva o statutu Evropských škol, přijatá v Lucemburku dne 21. června 1994 (č. 122/2005 Sb.m.s.).“.
V § 47 odst. 2 větě první se za slova „školského poradenského zařízení“ vkládají slova „ , které k žádosti přiloží zákonný zástupce“.
Vzdělávání žáků se středně těžkým a těžkým
mentálním postižením, se souběžným postižením více vadami a s autismem
V § 49 odst. 2 se slova „odborného lékaře a“ zrušují.
V § 52 odst. 1 se za slovo „uvolněn“ vkládají slova „ , pokud mu nebylo povoleno opakování ročníku podle odstavce 6 věty třetí“.
V § 52 odstavce 4 až 6 znějí:
V § 60 odstavce 3 a 4 znějí:
jednotná kritéria pro všechny uchazeče přijímané v každém jednotlivém kole přijímacího řízení do příslušného oboru vzdělání a formy vzdělávání pro daný školní rok; kritéria přijímacího řízení mohou být stanovena odlišně podle obsahového zaměření školního vzdělávacího programu,
předpokládaný počet přijímaných uchazečů do jednotlivých oborů vzdělání a forem vzdělávání; pokud ředitel školy stanovil kritéria přijímacího řízení podle obsahového zaměření školního vzdělávacího programu, je při stanovování počtu přijímaných uchazečů oprávněn tuto skutečnost zohlednit.
pro první kolo přijímacího řízení pro obory vzdělání s talentovou zkouškou do 30. října, pro ostatní obory vzdělání do 31. ledna,
pro další kola přijímacího řízení nejpozději k datu vyhlášení příslušného kola přijímacího řízení.
V § 60 odstavec 17 zní:
V § 60a se na konci odstavce 7 doplňuje věta „O zpětné vydání zápisového lístku může uchazeč požádat nejvýše jednou.“.
V § 61 odst. 2 se za slova „sedmý ročník základní školy“ doplňují slova „nebo druhý ročník nižšího stupně osmiletého gymnázia nebo druhý ročník osmiletého vzdělávacího programu konzervatoře“.
V § 62 odst. 4 se slova „s výjimkou odstavce 7“ zrušují.
V § 69 odstavec 5 zní:
V § 69 se na konci odstavce 8 doplňuje věta „Do doby náhradního termínu opravné zkoušky navštěvuje žák nejbližší vyšší ročník.“.
V § 69 odstavec 9 zní:
V § 69 se za odstavec 9 vkládá nový odstavec 10, který zní:
V § 78 odst. 5 větě první se za slova „formou didaktického testu“ vkládají slova „s výjimkou nepovinné zkoušky konané z cizího jazyka, která se skládá z dílčích zkoušek podle odstavce 4“.
V § 78 odst. 7 se slova „§ 60 odst. 3“ nahrazují slovy „§ 60b“.
V § 78a se na konci odstavce 2 doplňuje věta „V případě žáků se speciálními vzdělávacími potřebami je povolena též účast osob zajišťujících asistenci nebo službu tlumočení do znakového jazyka nebo do dalších komunikačních systémů, a to za podmínek stanovených prováděcím právním předpisem.“.
V § 80 odst. 3 písmeno h) zní:
jmenuje na návrh ředitele školy komisaře a odměňuje jej,“.
V § 80a odst. 1 větě třetí se slova „je v případě“ nahrazují slovy „jsou v případě“ a slovo „hodnotitel“ nahrazuje slovem „hodnotitelé“.
V § 80a odst. 4 se na konci věty první doplňují slova „ , včetně kontroly podmínek, za kterých byla v učebně, kde je zkouška konána, povolena přítomnost osob, zajišťujících asistenční služby žákům se speciálními vzdělávacími potřebami nebo službu tlumočení do znakového jazyka nebo dalších komunikačních systémů“.
V § 80a odst. 4 se doplňuje věta „Zadavatel je rovněž oprávněn vykázat z učebny osobu zajišťující asistenční službu žákům se speciálními vzdělávacími potřebami nebo službu tlumočení do znakového jazyka nebo dalších komunikačních systémů, a to v případě, že vážně nebo opakovaně porušila podmínky stanovené prováděcím právním předpisem nebo jiným způsobem vážně narušila průběh zkoušek.“.
V § 80a odst. 5 se slovo „Hodnotitel“ nahrazuje slovem „Hodnotitelé“.
V § 80a odst. 6 se slova „Komisařem, hodnotitelem a zadavatelem pro daný zkušební předmět“ nahrazují slovy „Hodnotitelem pro daný zkušební předmět, komisařem a zadavatelem“.
V § 80b odst. 4 se slovo „vedoucí“ nahrazuje slovem „ředitel“.
V § 80b odst. 4 se slovo „vedoucího“ nahrazuje slovem „ředitele“.
V § 81 odst. 11 písm. b) se slova „určení předmětů, k jejichž výuce musí být odborně kvalifikovaný zadavatel, hodnotitel nebo komisař pro daný zkušební předmět“ nahrazují slovy „vymezení předpokladů pro výkon funkce zadavatele, hodnotitele a komisaře“ a za slova „termíny pro jmenování“ se vkládají slova „a pravidla pro odměňování“.
V § 83 odstavec 1 zní:
V § 84 odst. 1 se za slovo „zkouškou“ vkládají slova „ , nebo pro uchazeče, kteří získali střední vzdělání s výučním listem v jiném oboru vzdělání“ a slova „1 až 1,5 roku“ se nahrazují slovy „1 až 2 roky“.
V § 94 odst. 7 se slova „ , nejdříve však 1. června“ zrušují.
V § 102 odst. 7 se věta druhá nahrazuje větou „Nevykonal-li student úspěšně absolutorium v případě vzdělávacího programu v délce 3 roky v řádném termínu, přestává být studentem školy 30. června roku, v němž měl vzdělávání řádně ukončit, v případě vzdělávacího programu v délce 3,5 roku přestává být studentem školy 31. ledna roku, v němž měl vzdělávání řádně ukončit.“.
§ 108 včetně poznámky pod čarou č. 26c zní:
vydání osvědčení o uznání rovnocennosti zahraničního vysvědčení v České republice, nebo
rozhodnutí o uznání platnosti zahraničního vysvědčení v České republice (dále jen „nostrifikace“).
doklad o skutečnosti, že škola je uznána státem, podle jehož právního řádu bylo zahraniční vysvědčení vydáno, za součást jeho vzdělávací soustavy, pokud ze zahraničního vysvědčení tato skutečnost nevyplývá.
Za § 108 se vkládá nový § 108a, který včetně poznámky pod čarou č. 26d zní:
Čl. 27 směrnice Rady 2004/83/ES ze dne 29. dubna 2004 o minimálních normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli žádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných důvodů potřebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytované ochrany.“.
V § 110 odst. 1 se za větu první vkládá věta „V případě vzdělávání cizinců se za cizí jazyk považuje také jazyk český.“.
V § 113 odst. 2 písm. a) se slovo „vedoucímu“ nahrazuje slovem „řediteli“.
V § 113 odst. 3 písm. c) bodu 1 se slovo „vedoucí“ nahrazuje slovem „ředitel“.
V § 113a odst. 1 větě první se slova „státního rozpočtu“ nahrazují slovem „Centra“.
V § 122 odst. 2 se za slova „mateřských školách,“ vkládají slova „přípravných třídách základní školy a přípravném stupni základní školy speciální,“.
V § 123 odstavec 2 zní:
V § 143 odst. 2 se za slovy „zřízených ministerstvem“ čárka zrušuje a vkládají se slova „a registrovanými církvemi nebo náboženskými společnostmi, kterým bylo přiznáno oprávnění k výkonu zvláštního práva zřizovat církevní školy“.
V § 144 se doplňuje odstavec 3, který zní:
V § 146 odst. 1 se slovo „souhrnně“ zrušuje.
V § 147 odst. 2 větě druhé se slova „v případě, že je součástí žádosti návrh na zápis této právnické osoby do obchodního nebo jiného obdobného rejstříku,“ zrušují.
V § 148 se na konci odstavce 5 doplňuje věta „O nejvyšším počtu žáků a studentů v jednotlivých povolených oborech vzdělání a formách vzdělávání ve školách zřizovaných registrovanými církvemi nebo náboženskými společnostmi, kterým bylo přiznáno oprávnění k výkonu zvláštního práva zřizovat církevní školy, rozhodne ministerstvo.“.
V § 149 odst. 1 se slova „vždy krajský úřad“ nahrazují slovy „v případě střední nebo vyšší odborné školy krajský úřad, pokud nejde o střední nebo vyšší odbornou školu zřizovanou registrovanými církvemi nebo náboženskými společnostmi, kterým bylo přiznáno oprávnění k výkonu zvláštního práva zřizovat církevní školy; v tomto případě rozhoduje ministerstvo“.
V § 154 odst. 1 písm. d) se slova „a datum narození“ nahrazují slovy „ , datum narození a místo trvalého pobytu“.
V § 160 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí:
úhradu ceny za služby poskytované jinou fyzickou nebo právnickou osobou, finanční prostředky podle odstavce 1 písm. c) a d) lze takto použít pouze do úhrnné roční výše stanovené krajským úřadem v rozpisu rozpočtu finančních prostředků na činnost školy;
náhradu nákladů, které jiné fyzické nebo právnické osobě prokazatelně a nutně vznikají výhradně za účelem uskutečňování praktického vyučování na jejím pracovišti na základě smlouvy podle § 65 odst. 2, pokud byla náhrada nákladů v této smlouvě sjednána.
V § 165 odstavec 2 zní:
povolení a zrušení povolení individuálního vzdělávání žáka podle § 41.“.
V § 167 se doplňují odstavce 8 a 9, které znějí:
dnem, kdy byl do funkce člena školské rady zvolen nový člen v předčasných volbách podle odstavce 8 věty první.“.
Za § 169 se vkládají nové § 169a až 169c, které znějí:
název Centra v souladu s § 78a odst. 4 a jeho sídlo,
den, měsíc a rok vzniku Centra,
vymezení účelu, pro který se Centrum zřizuje, a tomu odpovídajícího předmětu hlavní činnosti,
vymezení majetku, který ministerstvo svěřuje Centru při jeho zřízení,
označení statutárního orgánu a uvedení toho, kdo jej na vedoucí pracovní místo jmenuje a z něho odvolává,
vymezení základní organizační struktury Centra,
datum vydání zřizovací listiny.
V § 170 písm. b) se za slova „přidělovaných podle“ vkládají slova „§ 160 odst. 2 a 3 a podle“.
V § 178 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 47 zní:
zřizuje a zrušuje základní školu, nebo
zajišťuje plnění povinné školní docházky v základní škole zřizované jinou obcí nebo svazkem obcí.
§ 12 odst. 2 a § 13 odst. 5 zákona č. 109/2002 Sb., o výkonu ústavní výchovy nebo ochranné výchovy ve školských zařízeních a o preventivně výchovné péči ve školských zařízeních a o změně dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
Za § 180 se vkládá nový § 180a, který včetně odkazu na poznámku pod čarou č. 21a zní:
V § 183 odst. 2 se slova „§ 80 odst. 8“ nahrazují slovy „§ 80a odst. 4“, spojka „a“ se nahrazuje čárkou a doplňují se slova „a § 165 odst. 2 písm. b), e), f) a g)“.
V § 183a odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 49a zní:
V § 185 se odstavec 10 zrušuje.
V § 185 odstavec 24 zní:
v případě vzdělávání v oboru vzdělání v délce 3 roky dne 30. června roku, v němž měl vzdělávání řádně ukončit,
v případě vzdělávání v oboru vzdělání v délce 3,5 roku dne 31. ledna roku, v němž měl vzdělávání řádně ukončit.“.
V § 185 se doplňuje odstavec 25, který zní:
Ministerstvo zřídí Centrum pro zjišťování výsledků vzdělávání jako státní příspěvkovou organizaci podle § 169a zákona č. 561/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, ke dni 1. dubna 2009 a k témuž dni stanoví také den jeho vzniku.
Centrum pro zjišťování výsledků vzdělávání zřízené ve formě organizační složky státu podle § 80 odst. 2 zákona č. 561/2004 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, (dále jen „Centrum“) ke dni 1. dubna 2009 zaniká. Příslušnost hospodařit s majetkem České republiky, s nímž je k danému dni příslušné hospodařit Centrum, a práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů zaměstnanců České republiky zařazených do Centra přecházejí ke dni 1. dubna 2009 na Centrum pro zjišťování výsledků vzdělávání zřízené podle bodu 1. K témuž dni přecházejí na Centrum pro zjišťování výsledků vzdělávání zřízené podle bodu 1 také závazky státu, jež je Centrum k danému dni povinno vést v účetnictví.
Souvislosti k 49/2009 Sb. bez vazby na §
49/2009 Dz

References: § 7
 § 8
 § 16
 § 16
 § 23
 § 23
 § 27
 § 28
 § 28
 § 32
 § 32
 § 34

§ 38
 § 47
 § 49
 § 52
 § 52
 § 60
 § 60
 § 60
 § 61
 § 62
 § 69
 § 69
 § 69
 § 69
 § 78
 § 78
 § 78
 § 80
 § 80
 § 80
 § 80
 § 80
 § 80
 § 80
 § 80
 § 81
 § 83
 § 84
 § 94
 § 102

§ 108
 § 108
 § 108

Čl. 27
 § 110
 § 113
 § 113
 § 113
 § 122
 § 123
 § 143
 § 144
 § 146
 § 147
 § 148
 § 149
 § 154
 § 160
 § 65
 § 165
 § 41
 § 167
 § 169
 § 169
 § 78
 § 170
 § 178

§ 12
 § 13
 zákona č. 109
 § 180
 § 180
 § 183
 § 165
 § 183
 § 185
 § 185
 § 185
 § 169
 zákona č. 561
 § 80
 zákona č. 561
 §
49