Source: http://pueblosoriginarios.com/centro/confluencia/wounaan/wounaan.html
Timestamp: 2017-05-23 03:04:46+00:00

Document:
Wounaan (Waunana)
Gentilicios: Wounaan, Waunan, Wounan, Waunana, Chanco, Noanamá.
Lengua: perteneciente a la familia lingüística Chocó.
Confluencia (Subárea Centroamérica) Caribe sudamericano
Compartían las expresiones artísticas con los Emberá:
Talla de Tagua, "el marfil vegetal".
Artesanías con chaquiras.
Indígenas del litoral Pacífico colombiano estrechamente emparentados con los Emberá, con los que siguieron procesos similares desde el punto de vista de poblamiento y conquista.
La penetración europea en sus territorios se inició en diciembre de 1510 con la fundación de Santa María la Antigua del Darién. Sin embargo, las condiciones geográficas y ambientales adversas y el sistema de organización social de estas etnias las hizo difíciles de ubicar y centralizar, por lo que recién en la última década del siglo XVII la corona española logró la dominación colonial de la región.
A la llegada de los españoles ocupaban el área del bajo San Juan. Su dispersión posterior hizo que hoy los encontremos en:
Departamento Chocó: Municipios Juradó, Río Sucio, El Carmen de Atrato, Istminá, Sipí, Bajo Baudó y Litoral de San Juan.
Departamento Valle del Cauca: Municipio Buenaventura.
Provincia de Darién: En pequeñas comunidades ubicadas dentro y fuera de las dos Comarcas Emberá-Wounaan.
Provincia de Panamá: En los alrededores de la ciudad de Panamá, barrios a lo largo de la Carretera Panamericana, y en tres aldeas en las estribaciones hacia el Océano Pacífico de la Serranía de Maje.
Resguardo Puerto Pizarro, río San Juan, Valle del Cauca.
Ante la inminencia de la conquista, los Wounaan huyeron hacia zonas selváticas, hubo dos corrientes migratorias: una hacia el norte, a Panamá y otra hacia el sur, al Valle del Cauca. Su dispersión produjo una continua influencia cultural externa en costumbres, formas de organización social y política, sistemas de producción y creencias.
La estructura social Wounaan esta basada en familias extensas, en sistema de parentesco tanto de línea paterna como materno. Según sus normas sociales, está prohibido unirse en matrimonio con algún miembro de la parentela o con alguna persona no indígena.
El control social interno está en manos del jefe de familia, por lo general el más anciano.
En la organización política la figura del cacicazgo tradicionalmente fundamental, paulatinamente va siendo reemplazada por cabildos locales y zonales. Anualmente se reúnen todos los miembros que habitan un mismo río o quebrada para elegir las autoridades que los representen; todos los individuos votan: hombres, mujeres y niños.
La vivienda tradicional es el "tambo" (dichardi), construcción circular de techo cónico, cubierta de hojas de palmas, realizada sobre pilotes para evitar las inundaciones. Actualmente muchos construyen casas rectangulares de madera.
Su tipo de poblamiento tradicional es el lineal disperso, lejos del mar, donde la población se reparte en las cabeceras de las quebradas que van a los ríos, en viviendas localizadas a orillas de las corrientes fluviales que utilizan comunicarse con el uso de canoas.
Se basa en la agricultura itinerante. Los principales cultivos son el maíz, el plátano y la caña de azúcar. También producen yuca, mafafa, frijol y arroz. Completan la dieta con la pesca, caza y recolección de frutos.
Desde niños, varones y mujeres aprenden sus tareas con juegos. Al hombre corresponde la pesca, la caza, la preparación del terreno para cultivos, las cosechas, la elaboración de canoas, la construcción e la vivienda, la fabricación de arcos y flechas, la talla de madera y el adiestramiento de los perros para la caza.
A las mujeres: crianza de los hijos, preparación de alimentos, manteamiento de la casa, tejido de canastos, elaboración de collares, preparación y aplicación de la pintura facial y corporal, costura y la alfarería.
El chamán o benhuna, al igual que el jaibaná de los Emberá, cumple un importante papel, guiando la relación con seres espirituales que se conciben ligados con la naturaleza y que pueden controlar la salud y la enfermedad. Para sen benhuna no se necesita una predestinación ni existe ningún indicio sobrenatural que determina la dedicación al oficio, pues quien desee serlo debe recurrir a uno ya consagrado y dedicado a la función de servir de intermediario para curar las enfermedades y dirigir las ceremonias durante los rituales de peticiones o agradecimientos a los dioses; el aprendiz acuerda con el maestro un precio para la enseñanza y durante un tiempo de varios años, que varía según el prestigio de chamán, se dedica al aprendizaje.
Por Ley N° 22 de 8 de noviembre de 1983, se creó la Comarca Emberá-Wounaan, con dos distritos, donde ambas culturas comparten el territorio bajo un gobierno local común, tienen costumbres similares, aunque ambos mantienen su propia lengua. La comarca de 4383,5 km² se divide en dos distritos y cinco corregimientos: Distritos
La ley garantiza el respeto de las propiedades y derechos de los habitantes que estén dentro de la comarca, la propiedad colectiva de la tierra, además de la educación bilingüe y aprovechamiento de los recursos naturales.
El Congreso General Emberá-Wounaan es el máximo organismo de decisión y expresión de los pueblos Emberá-Wounaan, e integra a ambos territorios, los que tienen su propio cacique y su congreso regional dividido a su vez en congresos locales.
En la actualidad funciona el Congreso General de las Tierras Comunales y la Organización de las Tierras Colectivas Emberá-Wounaan, cuyo objetivo es defender a las comunidades excluidas de la Comarca.
LEY N° 22 del 8 de noviembre de 1983. Creación de la Comarca Emberá-Wounaan.
DECRETA: CAPITULO I. DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 1. Segréguese a los distritos de Chepigana y Pinogana en la Provincia de Darién, dos (2) áreas geográficas con las cuales se crea la Comarca Emberá. Las áreas que constituyen la Comarca Emberá se alinderan de la siguiente manera:
Área Número 1. Partiendo del punto de triangulación conocida como "TACA" en la parte noroeste del límite internacional entre las Repúblicas de Panamá y Colombia, se sigue una línea recta imaginaria hasta encontrar la cabecera del Río Capetí, el cual sigue en el Río Tuira, por lo cual se sigue aguas abajo por su margen derecho, hasta su confluencia con la Quebrada Chupetí de ese punto, línea recta imaginaria hasta llegar a la antigua desembocadura de la Quebrada Chayo en el Río Chico; de aquí, línea recta imaginaria hasta encontrar la desembocadura de la Quebrada Aguacate en el Río Tupiza; de aquí línea recta imaginaria hasta la desembocadura de la Quebrada Olla en el Río Chucunaque; se sigue este río aguas arriba por su margen derecho, hasta donde la desembocadura del Río Chatí; se sigue este último aguas arriba por su margen derecho hasta llegar a su cabecera; desde este punto por el filo que divide las aguas del Río Subcurtí y Colicardí con rumbo Este franco hasta llegar al punto de intersección con los límites internacionales entre las Repúblicas de Panamá y Colombia, recorriendo este límite internacional hasta llegar al punto de triangulación conocido como “TACA”, punto de partida.
Área Número2. Partiendo de la cabecera del Río Sambú, se sigue una línea recta imaginaria hasta encontrar el nacimiento de la Quebrada Sabatela, esta quebrada aguas abajo, siguiendo el curso de su margen derecho hasta llegar a su desembocadura en el Río Pabarando, por el cual se sigue aguas abajo, tomando su margen derecho, hasta su desembocadura en el Río Sambucito, siguiendo éste aguas arriba, sobre su margen derecho, hasta llegar a su cabecera en el Cerro Piña de allí se sube hasta la parte más alta de la Serranía del Sapo se sigue por el filo de esta Serranía hasta llegar a la cabecera del Río de Jesús, aguas abajo este río hasta su confluencia con el Río Jesucito, de aquí línea recta al camino de la Colonia Bijagual a Sábalo, de aquí línea recta al Río Sábalo, este río aguas abajo hasta su desembocadura en el Río Sambú, y este aguas abajo hasta su confluencia con el Río La Chunga, por cuyo curso se sigue hasta su cabecera, de allí se continúa por toda la cordillera que divide las aguas de los afluentes de los Ríos Sambú y Taimatí hasta encontrar el nacimiento del Río Taimatí desde este nacimiento línea recta al nacimiento de la Quebrada La Puñalada. Desde este nacimiento se continúa hacia el sureste por toda la cordillera que divide las aguas de los afluentes de los Ríos Sambú y Balsa hasta la cabecera del Río Sambú.
Artículo 2. Las tierras delimitadas en esta Ley, con excepción de las que sean propiedad privada, constituyen patrimonio de la Comarca Emberá para el uso colectivo de los grupos indígenas Emberá y Wounaan, con objeto de dedicarlas a las actividades agropecuarias e industriales, así como a otros programas con que se promueva su desarrollo integral; por lo tanto se prohíbe la apropiación privada o enajenación de dichas tierras a cualquier título.
Artículo 3. La venta de fincas privadas, así como de las mejoras existentes dentro de la Comarca, podrá realizarse siempre y cuando se ofrezca, en opción preferencial, a la Comarca Emberá. Para tales efectos, la oferta deberá dirigirse al Alcalde Comarcal que corresponde, el cual tendrá hasta noventa (90) días para aceptarla o rechazarla. De no hacerse uso de este derecho de opción, el oferente estará facultado para vender a terceros, pero por un precio no inferior al ofrecido a la Comarca.
Artículo 4. Toda propiedad adquirida por los municipios comarcales se integrará a la propiedad de la Comarca.
Artículo 5. Se respetarán los derechos posesorios que cualquier persona tenga sobre parte de las tierras de la Comarca Emberá Wounaan, siempre que el poseedor demuestre ante la Reforma Agraria, que ha estado desarrollado actividades del sector primario en forma pacífica y continua.
Estos derechos posesorios serán transmisibles por causa de muerte a los herederos del colono que estén trabajando la tierra, a quienes se les reconocerá el mismo mediante procedimientos ante la Reforma Agraria, y con traslado al Alcalde Comarcal.
Parágrafo. El abandono en el uso de la tierra por parte del poseedor, durante un término mayor de dos (2) años, dará lugar a que esas tierras se integren al uso colectivo de la Comarca, mediante procedimiento administrativo que el Alcalde Comarcal promoverá ante la Reforma Agraria, la cual resolverá con traslado a los presuntos afectados, y mediante previa investigación.
Artículo 6. La distribución, uso y usufructo, tanto colectivo como individual de las tierras de la Comarca, será reglamentado en la Carta Orgánica de la misma.
Artículo 7. La Comarca Emberá queda sujeta, en cuanto a su administración, a lo que disponga la Constitución Nacional, las Leyes y las disposiciones que adopte el Congreso General de la Comarca, las cuales serán ejecutadas por los gobiernos municipales y los organismos estatales que se Instituyan en la misma.
Artículo 8. La cabecera de la Comarca Emberá estará ubicada en Unión Chocó, y la misma será sede de la Gobernación Comarcal.
Artículo 9. En la Comarca Emberá habrá dos Distritos Comarcales, los que se dividirán en corregimientos, cuya organización política, administración y funcionamiento estará sujeto al régimen especial establecido en esta ley. En los aspectos no contemplados en esta ley, se aplicarán las leyes de la República concernientes a esta materia.
ÁREA N°1. De la Comarca Emberá se denominará Distrito de Cémaco, cuyos límites serán los establecidos en esta Ley. Su cabecera será la Comunidad de Unión Chocó y estará constituido por tres Corregimientos que se denominarán Corregimiento Cirilo Guaynora (Yape), Corregimiento Manuel Ortega y Corregimiento Lajas Blancas.
Los límites entre los Corregimientos Cirilo Guaynora y Corregimiento Manuel Ortega son los siguientes:
Desde la desembocadura de la Quebrada Chupertí, en el Río Tuira, línea recta a la desembocadura del Río Tesca en el Río Chico, se sigue aguas arriba el Río Tesca hasta su nacimiento, de aquí línea recta con dirección Este hasta encontrar el límite internacional con la República de Colombia.
La cabecera del corregimiento Cirio Guaynora (Yape) será la Comunidad de unión a Chocó.
Los límites de Corregimiento Manuel Ortega con el Corregimiento Lajas Blancas son los siguientes:
Desde la desembocadura de la Quebrada la Olla en el río Chucunaque, aguas arriba esta quebrada hasta su nacimiento. De este nacimiento línea recta imaginaria al nacimiento del Río Icuanatí de este nacimiento línea recta imaginaria a la desembocadura, del Río Napargantí en el Río Tuquesa, aguas arriba este último río hasta su nacimiento en el límite internacional con la República de Colombia.
Su cabecera será la Comunidad de Corozal.
Los límites del Corregimiento Lajas Blancas con el Manuel Ortega son los siguientes:
Desde la desembocadura de la Quebrada la Olla con el Río Chucunaque, aguas arriba esta quebrada hasta su nacimiento. De este nacimiento línea recta imaginaria al nacimiento del Río Icuanatí, de este nacimiento línea recta imaginaría a la desembocadura del Río Napargantí en el Río Tuquesa, aguas arriba este último río hasta su nacimiento en el límite internacional con la República de Colombia.
Su cabecera será la Comunidad de Lajas Blancas.
ÁREA N°2: De la Comarca Emberá se denominará Distrito de Sambú, cuyos límites serán los establecidos en esta Ley.
Su cabecera será Puerto Indio y estará constituida por dos Corregimientos que se denominarán Corregimiento Río Sábalo y Corregimiento Jingurudó.
Los límites entre el Corregimiento Río Sábalo y el Corregimiento Jingurudó son los siguientes:
Desde el nacimiento del Río Venado en la Serranía del Sapo, se sigue este Ríos aguas abajo hasta su desembocadura en el Río Sambú, aguas abajo este río hasta donde le vierte sus aguas la Quebrada Puñalada aguas arriba esta quebrada hasta su nacimiento.
La cabecera del Corregimiento Río Sábalo será la Comunidad de Bayamón.
Artículo 10: Se instituye como máximo organismo tradicional de decisión y expresión del pueblo Emberá, al Congreso General de la Comarca, cuyos Pronunciamientos se darán a conocer por medio de Resoluciones Suscritas por la Directiva del Congreso, las que estarán en vigencia a partir de su debida promulgación igualmente se instituyen los Congresos Regionales y los Congresos Locales como organismos tradicionales de expresión y decisión. Se establece además el consejo de Nokora como organismo de consulta de los Congresos y de los Caciques de la Comarca.
Artículo 11: Habrá un Cacique General dentro de la Comarca quien será la primera autoridad tradicional del pueblo Emberá, cuyas funciones y facultades se establecerá en la Carta Orgánica de la Comarca. El Cacique General será el principal representante y vocero de la Comarca ante el Gobierno Nacional y entidades públicas y privadas.
Artículo 12. En cada Distrito Comarcal habrá un Cacique Regional quien será la primera autoridad tradicional del pueblo Emberá en el Distrito correspondiente. Sus funciones y facultades se establecerán en la Carta Orgánica de la Comarca. Los Caciques Regionales quedarán facultados para conocer a prevención con las autoridades de policía de los actos de superchería y hechicería, los cuales podrán sancionar con arresto de diez a sesenta días.
Artículo13. Tanto el Cacique general como los Caciques Regionales tendrán un Suplente que los remplazarán en sus faltas temporales y absolutas.
Las autoridades tradicionales antes señaladas serán elegidas sus respectivos congresos para un período de cinco (5) años con derecho a la reelección, según el procedimiento que para tales efectos señale la Carta Orgánica.
Artículo 14. Habrá un Jefe de la Administración Comarcal que se denominará Gobernador Comarcal, cuyo nombramiento y remoción hará el Órgano Ejecutivo, y quien será su representante en la Comarca.
El Gobernador tendrá un suplente y ambos serán escogidos de una terna que el Congreso General de la Comarca enviará al Órgano Ejecutivo. La Carta Orgánica de la Comarca reglamentará el procedimiento respectivo.
El Gobernador Comarcal tendrá las mismas funciones y facultades de los Gobernadores de Provincia.
CAPÍTULO II . ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA
Artículo 15. En la Comarca Emberá habrán Juzgados Comarcales con categoría de Juzgados Municipales. En las mismas condiciones existirán Agencias del Ministerio Público. Los Jueces y Agentes del Ministerio Público que se designen en la Comarca tendrán como superiores Jerárquicos a los Jueces y Fiscales de Circuito de la Provincia de Darién. El nombramiento del personal de los juzgados y agencias del Ministerio Público se hará de acuerdo con la organización judicial establecida en todo el país.
CAPÍTULO III. ECONOMÍA
Artículo 16. El Gobierno Nacional garantizará dentro del Presupuesto Nacional las partidas necesarias para la administración, inversiones y desarrollo integral de la Comarca Emberá, las cuales se utilizaran de acuerdo a los planes y programas elaborados por las entidades correspondiente en coordinación con las autoridades indígenas..
Artículo 17. La Comarca Emberá, a través de los organismos competentes, promoverá, planificará y ejecutará proyectos de desarrollo integral para las comunidades. Para estos efectos las autoridades comarcales solicitarán al Gobierno Nacional la asistencia técnica y financiera necesaria para crear los medios de comercialización de la producción agropecuaria, industrial y artesanal.
Artículo 18. Serán fuentes de ingresos de los Municipios Comarcales todos los establecidos por la Constitución Política y las leyes de la República como ingresos municipales.
CAPÍTULO IV. RECURSOS NATURALES
Artículo 19. Corresponderá a la Dirección Nacional de Recursos Naturales Renovables (RENARE) del Ministerio de Desarrollo Agropecuario, conjuntamente con la Comunidad Emberá, velar por la conservación y utilización racional de los Recursos Naturales Renovables, tales como la flora, o cubierta forestal, los suelos, la fauna y las aguas. Para el aprovechamiento de los Recursos a que se refiere el párrafo anterior, se solicitará la autorización del Cacique General y del Cacique Regional correspondiente, la cual deberá estar acompañada del concepto favorable de la Dirección Nacional de Recursos Naturales.
Artículo 20. La explotación de los recursos del subsuelo, las salinas, las minas las aguas subterráneas y termales, las canteras y los yacimientos de minerales de cualquier clase que se encuentren dentro de los límites de la Comarca Emberá sólo podrá llevarse a cabo mediante autorización expresa otorgada por el Órgano Ejecutivo, el que garantizará la participación de esa comunidad en los beneficios económicos y sociales que se deriven de cada explotación y asegurará el cumplimiento de los principios constitucionales sobre régimen ecológico. Para el cumplimiento de lo aquí dispuesto, en cada contrato se establecerá el porcentaje de los ingresos percibidos que el Estado destinará a la Comarca el cual será determinado en cada caso particular, de acuerdo con la clase de mineral objeto de la explotación y sus niveles de rentabilidad. El uso de tales ingresos se decidirá conforme lo establezca la Carta Orgánica. En el proceso de negociación de la contratación respectiva habrá un representante de la Comarca Emberá, el cual será designado por el Cacique General con anuencia del Consejo de Nokora, quien podrá presentar las aspiraciones de la Comarca al respecto de las materias que las autoridades negocien con las partes interesadas.
Artículo 21. En la Comarca Emberá regirá un programa especial de enseñanza bilingüe, planificado, organizado y ejecutado en coordinación con las autoridades indígenas de ese sector y entidades educativas del Estado.
Artículo 22. Los sitios y objetos arqueológicos, documentos históricos y cualquier otro bien, mueble o inmueble, que sean testimonio del pasado del pueblo Emberá y sus antecesores, que se encuentren en el área de la Comarca, estarán bajo día de la Dirección Nacional de Patrimonio Histórico del instituto Nacional de Cultura, el cual realizará su labor en coordinación con las autoridades indígenas.
Artículo 23. Se autoriza al Órgano Ejecutivo para que mediante Decreto Ejecutivo sancione la Carta Orgánica de la Comarca Emberá.
Artículo 24. No obstante lo establecido en esta Ley, el Gobierno Nacional podrá ejecutar dentrodel área de la Comarca los proyectos nacionales y las obras públicas que considere necesarias para el desarrollo del país, para lo cual consultará con las Autoridades Emberá con el objeto de velar por los intereses de la Comarca.
Artículo 25. Esta Ley comenzará a regir a partir de su promulgación y deroga todas las disposiciones que le sean contrarias.
COMUNIQUESE Y PUBLÍQUESE.
Dada en la Ciudad de Panamá, a los 17 días del mes de enero de mil novecientos ochenta y cuatro.
H.R.PROF. LORENZO SOTERO, ALFONSO Presidente de la Asamblea Nacional De Representantes de Corregimientos.
CARLOS CALZADILLA G. Secretario General de la Asamblea Nacional De Representantes de Corregimientos.
ORGANO EJECUTIVO NACIONAL-PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA-
PANAMÁ, REPÚBLICA DE PANAMÁ, 17 DE ENERO DE 1984.
RICARDO DE LA ESPRIELLA TORAL Presidente de la República
CARLOS OZORES TYPALDOS Ministro de Gobierno y Justicia
Diagnóstico de la situación del pueblo indígena Wounaan. Observatorio del Programa Presidencial de Derechos Humanos y DIH.

References: Artículo 1

Artículo 2

Artículo 3

Artículo 4

Artículo 5

Artículo 6

Artículo 7

Artículo 8

Artículo 9

Artículo 10

Artículo 11

Artículo 12

Artículo13

Artículo 14

Artículo 15

Artículo 16

Artículo 17

Artículo 18

Artículo 19

Artículo 20

Artículo 21

Artículo 22

Artículo 23

Artículo 24

Artículo 25