Source: http://docplayer.fr/14915354-Art-8-sont-abrogees-les-dispositions-des-arretes-n-1937-94-et-4367-94-en-date-des-5-mai-1994-et-28-septembre-1994.html
Timestamp: 2018-03-24 00:58:46+00:00

Document:
Art. 8. Sont abrogées les dispositions des arrêtés n 1937/94 et 4367/94 en date des 5 mai 1994 et 28 septembre PDF
Download "Art. 8. Sont abrogées les dispositions des arrêtés n 1937/94 et 4367/94 en date des 5 mai 1994 et 28 septembre 1994."
1 VII.13. ARRETE N 2971/95 du 13 juin 1995 fixant les modalités d application du décret n du 24 janvier 1995 portant réglementation des comptes en devises, (J.O. n 2707, du 26/06/95, p.1398) modifié par Arr. n 5366/96-MFB/DGT/SSOC du 02 septembre 1996 (J.O. n 2416 du 24/2/97, p. 430) Article premier. Le présent arrêté a pour objet de fixer les modalités d'utilisation et de fonctionnement des comptes en devises prévus par le décret n du 24 janvier Art. 2. Toute personne physique ou morale peut ouvrir un compte en devises dans les livres des banques primaires locales, compte alimenté soit par des virements reçus directement de l étranger, soit par des versements en numéraires ou en chèques de voyages ou bancaires, soit par des virements d'un compte en devises à un autre. Art. 3. Le compte en devises peut être utilisé librement pour toutes opérations de change, de règlements, de transferts ou d'arbitrage ainsi que pour tous retraits sous forme de chèque de banque ou de chèque de voyage. Art. 4 (Arr. n 5366/96 du 02/09/96) 18. Tout exportateur de marchandises peut garder dans son compte en devises 40 pour cent, 30 pour cent ou 20 pour cent de ses recettes d'exploitation selon que le rapatriement de devises ait lieu dans un délai de 1 mois, 2 mois ou 3 mois à compter de la date d'embarquement des ma rchandises; le reliquat doit être cédé sur le marché des changes. Cette part est fixée à 20 pour cent pour ce qui concerne les devises reçues en contrepartie des prestations autres que des exportations de marchandises. Les 80 pour cent sont cédés sur le marché interbancaire de devises avant le 10 du mois suivant chaque trimestre au cours duquel elles ont été rapatriées ou encaissées. Art. 5. Le compte en devises indiqué à l'article 2 ne peut être alimenté que par des devises convertibles et acceptables par la Banque. Il ne doit ni présenter un découvert ni être crédité par des francs malagasy. VII.14. DIDIM-PITONDRANA N 2971/95 tamin ny 13 Jona 1995 mametra ny fombafomba fa-mpiharana ny didim-panja-kana laharana faha tamin ny 24 janoary 1995 manisy fitsipika momba ny fitanana kaonty amin ny vola vahiny (Idem) Andininy voalohany. Ity didim-pitondrana ity dia natao hametra ny fombafomba fampia-sana sy fampandehanana ny kaonty amin ny vola vahiny voala-zan ny didim-panjakana laharana faha tamin ny 24 janoary And. 2. Ny olon-drehetra na fikambanana dia mahazo mano-katra kaonty amin ny vola vahiny ao amin ireo banky tsotra eto an-toerana. Io Kaonty io dia azo vatsi-ana na amin ny alalan ny fidiram-bola an-kaonty voaray mivantana avy any ivelany, na amin ny alalan ny fandrotsahana lelavola na sheky amin ny mpivahiny na shekin ny banky amin ny alalan ny fampiseranana rotsa-bola aminà kaonty iray amin ny vola vahiny mankamin ny kaonty iray hafa. And. 3. Ny kaonty amin ny vola vahiny dia azo ampiasaina malalaka amin ny fanakalozam-bola, amin ny fanefam-bola, ny fandefasana an-toeran-kafa na fanelanelanana ary koa ny fisin-tonam-bola aminà shekin ny Banky na sheky ho an ny mpivahiny. And. 4. Ny mpanondrana entam-barotra rehetra dia afaka mitahiry ao amin ny kaontiny amin ny vola vahiny 20 isan-jato, 15 isan-jato na 10 isan-jato ny vola ny vola niditra tamin ny fanondranany entana ka izany dia arakaraka ny fampodiana ny vola vahiny izay atao ao anatin ny fe-potona 1 volana, 2 volana na 3 volana manomboka ny vaninandro nanondranana ny entana, ny ambiny dia tsy maintsy amidy eny amin ny tsenan ny fanakalozam-bola. Io anjara io dia ferana ho 10 isan-jato ho an izay ho an izay mikasika ny vola vahiny voaray ho takalon ny asa hafa ankoatra ny fanondranana entana any ivelany, ny 90 isan-jato dia tsy maintsy amidy eny amin ny tsenam-bola vahiny ifanaovan ny banky samy banky alohan ny fahafolon ny volana manaraka isaky ny roa volana izay vanim-potana nampo-diana na nandraisana azy ireo. And. 5. Ny kaonty amin ny vola vahiny voatondro eo amin ny andininy faha-2 dia tsy azo vatsiana raha tsy amin ny vola vahiny azo atakalo sy eken ny Banky. Io kaonty io koa dia tokony ho voavatsy na koa tsy ananan olona vola. 18 Les délais de rétrocession fixés par cet article ont été supprimés par l arrêté n /96/SSOC du 30 décembre 1996
2 Art. 6. Les Banques sont autorisées à rémunérer les comptes en devises ouverts dans leurs livres dans les conditions qu'elles déterminent librement et qu'elles communiquent régulièrement aux titulaires de ces comptes. Le taux de cette rémunération doit être porté à la connaissance permanente du public. Art. 7. Avant le 10 de chaque mois, les Banques doivent communiquer à la Banque Centrale le solde global par devises des comptes ouverts dans leurs livres et le montant total des opérations enregistrées au débit et au crédit de ces comptes durant le mois précédent conformément au modèle en annexe. Art. 8. Sont abrogées les dispositions des arrêtés n 1937/94 et 4367/94 en date des 5 mai 1994 et 28 septembre And. 6. Omen-dalana ny Banky hanome tambiny amin ireo kaonty amin ny vola vahiny misokatra ao amin ny bokiny araka ny fepetra izay faritany malalaka ary ampahafantariny ara-dalàna amin ireo tompon ny kaonty. Ny sandan io tamby io dia tsy maintsy ampa-hafantarina foana ny besinimaro. And. 7. Alohan ny faha-10 ny volana tsirairay, ny Banky dia tsy maintsy mampahafantatra ny Banky Foibe ny toe-bola ankapo-beny araka ny vola vahiny amin ireo kaonty misokatra ao amin ny bokiny ary koa ny totalin ny habe-tsahan'reo asa voasoratra ao amin ny mivoaka sy miditra ao amin ireo kaonty ireo mandritra ny volana lasa mifanaraka amin ny modely hita ao amin ny tovana. And. 8. Foanana ny fepetra voalazan ny didimpitondrana laha-rana faha 1937/94 sy 4367/94 tamin ny 5 mey 1994 sy 28 septambra 1994.
3 VII.14. ARRETE N 5366/96-MFB/SG/DGT/DOF/SSOC du 3 septembre 1996 portant modification de l'arrêté n 2971/95 du 13 juin 1995, ayant fixé les modalités d'appl ication du décret n du 24 janvier portant réglementation des comptes en devises (J.O. n 2416, du 24/02/97, p. 430) Article premier. Les dispositions de l article 4 de l arrêté n 2971/95 du 13 juin 1995 ayant fixé les modalités d application du décret n du 24 janvier 1995 portant réglementation des comptes en devises sont modifiées et remplacées par ce qui suit : «Art. 4 (nouveau) 19. Tout exportateur de marchandises peut garder dans son compte en devises 40 pour cent, 30 pour cent ou 20 pour cent de ses recettes d exportation selon que le rapatriement des devises ait lieu dans un délai de un mois, deux mois ou trois mois à compter de la date d embarquement des marchandises ; le reliquat doit être cédé sur le marché des changes. Cette part est fixée à 20 pour cent pour ce qui concerne les devises en contrepartie des prestations autres que des exportations de marchandises. Les 80 pour cent sont cédés sur le marché interbancaire de devises chaque trimestre au cours duquel elles ont été rapatriées ou encaissées.» Art. 2. Les modifications apportées à cet article 4 de l'arrêté n 2971/95 sont applicables à compter du 30 septembre VII.15. DIDIM-PITONDRANA N 5366/96- MFB/SG/DGT/DOF/SSOC tamin ny 3 septambra 1996 anovana ny dididm-piton-drana laharana faha 2971/95 tamin ny 13 jona 1995 mametra ny fombafomba fampiharana ny didim-panjakana laharana faha tamin ny 24 janoary 1995 mikasika ny fitsipika itanta-nana ny kaonty amin ny vola vahiny (Idem) Andininy voalohany. Ny fepetra voalazan ny andininy faha-4 amin ny didim-pitondrana laharana faha 2971/95 tamin ny 13 jona 1995 nanoritana ny fombafomba fampiharana ny didim-panjakana laharana faha tamin ny 24 janoary 1995 manisy fitsipika momba ny fitanana kaonty amin ny vola vahiny, dia ovàna sy soloina toy izao manaraka izao : «And. 4 (vaovao). Izay rehetra manondrana entana dia mahazo mitana ny kaontiny amin y vola vahiny efapolo (40), telopolo (30) na roapolo (20) isan-jaton ny vola azony tamin ny fanondranana entana raha vita tao anatin ny iray, roa na telo volana nanomboka tamin ny vaninandro nanon-dranana ny entana ny fampo-diana ny vola vahiny, ny ambiny dia tsy maintsy hatakalo eo amin ny tsenam-barotra amin ny vola vahiny. Ferana ho roapolo (20) isan-jatony io ampahany io amin izay mikasika ny vola vahiny tambimbidin ny fisahanan-draharaha hafa noho ny fanondranana entana. Ny valopolo (80) isan-jatony dia hamidy amin ny tsenam-barotra amin ny vola vahiny iraisan ny banky isaky ny telo volana nampodiana na nandraisana ny vola.» And. 2. Hampiharina manom-boka ny 30 septambra 1996 izao fanovana natao tamin ny andininy faha-4 amin ny didim-pitondrana laharana faha 2971/95 izao. 19 Les délais de rétrocession fixés à l article 4 sont supprimés par l arrêté n /96/SSOC du 30 décembre 1996.
4 ANNEXE I BANQUE CENTRALE DE MADAGASCAR DECLARANT OPERATIONS DE LA JOURNEE DU (Montant en devises) DEVISES Cours ACHATS Quantités VENTES Contre-valeur FMG Cours Quantités Contre-valeur FMG TOTAL TOTAL Signature autorisée et cachet
5 TOVANA I BANKY FOIBEN I MADAGASIKARA MPANAO FANAMBARANA.. RAHARAHA NATAO ANDROTRY NY./ /19 (Tetibidiny amin ny vola vahiny) VOLA VAHINY FIVIDIANANA FANDAFOSANA Habetsahany Setribidiny amin ny Ia Tondrosandany Tondrosandany Habetsahany Setribidiny amin ny Ia TONTALINY TONTALINY Sonian ny manamahefa sy fitomboka
6 ANNEXE II BANQUE CENTRALE DE MADAGASCAR DECLARANT POSITION DE CHANGE AU 19 soir (Contre-valeur en millions de FMG déterminée suivant les derniers cours indicatifs publiés par la Banque Centrale) Achats du jour Ventes du jour Position de clôture Dont : - Numéraire - Compte bancaire - Chèques de voyage à encaisser Signature autorisée et cachet
7 TOVANA II BANKY FOIBEN I MADAGASIKARA MPANAO FANAMBARANA.. TOETOETRY NY FANAKALOZAM-BOLA NY.19. hariva (Setribidiny amin ny iray tapitrisa Iraimbilanja ferana araka ny tondro-sandany farany navoakan ny Banky Foibe) Novidiana androany Lafo androany Toe-bola am-pamaranana ka : - Lelavola - Kaonty amin ny Banky - Shekim-pivahiniana ho raisina Sonian ny manamahefa sy fitomboka
8 ANNEXE III BANQUE CENTRALE DE MADAGASCAR DECLARANT.. RESULTAT DE CHANGE AU soir (Montant en millions de FMG) Méthodologie : a. Le résultat cumulé à J-1 correspond au bénéfice ou à la perte de change réalisé(e) depuis le début de l exercice ; b. Les prix des achats et des ventes sont les montants effectivement encaissés ou décaissés en franc malgache ; c. La contre-valeur de la position de change finale est déterminée suivant les cours indicatifs les plus récents publiés par la Banque Centrale ; d. La contre-valeur de la position de change initiale et celle de la position finale à J-1. (1) Résultat cumulé à J-1 (2) Contre-valeur de la position initiale (3) Prix des achats (4) Prix des ventes (5) Contre-valeur de la position finale (6) Résultat de change de la journée = { (4)+(5) } - { (2)+(3)] Résultat cumulé à J = (1)+(7)
9 TOVANA III BANKY FOIBEN I MADAGASIKARA MPANAO FANAMBARANA.. VOKATRY NY FANAKALOZAM-BOLA NY hariva (Amin ny tapitrisa Iraimbilanja) Fomba arahina : a. Ny vokatra tambabe amin ny A-1 dia mifanandrify amin ny tombom-barotra na fiantoka amin ny fanakalozam-bola vita hatramin ny fiandohan ny taom-piasana ; b. Ny sandan ny fividianana sy ny fandafosana dia ny tena noraisina tokoa amin ny Iraimbilanja Malagasy ; d. Ny setribidin ny fanakalozam-bola amin ny farany dia faritana araka ny tondro-sandany vao navoakan ny Banky Foibe indrindra ; e. Ny setri-bidin ny fanakalozam-bola am-boalohany dia ny toeroetrany farany amin ny A-1. (1) Vokatra tambabe amin ny A-1 (2) Setribidiny am-boalohany (3) Sandan ny fividianana (4) Sandan ny fandafosana (5) Setribidiny amin ny farany (6) Vokatry ny fankalozam-bola ankoatr io=[(4)+(5)]-[(2)+(3)] Vokatra mitambabe amin ny A=(1)+(7)

References: Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 l'article 2
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 2