Source: https://www.scribd.com/document/39978405/Seguridad-en-Un-Taller-Mecaniico
Timestamp: 2018-05-25 03:59:13+00:00

Document:
Seguridad en Un Taller Mecaniico
Uploaded by GeankDOORS
PRESENTACIÓN El enorme auge alcanzado en las últimas décadas por el sector de automoción ha propiciado la investigación y desarrollo de prototipos de motores
, que con el mínimo consumo de combustible intentan conseguir el máximo rendimiento, al mismo tiempo que tratan de reducir el impacto medioambiental. Paralelamente, se ha producido un notable incremento de los talleres mecánicos, tanto de mecanizado y fabricación de piezas metálicas como de reparación de vehículos automóviles, con el fin de poder hacer frente a la creciente demanda de productos y servicios que se produce en este ámbito. Las citadas infraestructuras y el trabajo que se realiza en ellas dan lugar a la aparición de unos riesgos laborales característicos que es preciso identificar y prevenir, en aras de conservar la salud de las personas que realizan actividades en este campo. Con el presente manual se pretende facilitar una herramienta sencilla y útil, para identificar y analizar los riesgos laborales asociados a las distintas operaciones que se llevan a cabo habitualmente en los talleres mecánicos y de motores térmicos, así como describir las medidas que deben implantarse para su prevención y control. 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES 1.1 Condiciones del entorno Como lugares de trabajo que son, los talleres mecánicos y de motores térmicos deben mantenerse en unas condiciones de orden y limpieza apropiadas y cumplir las prescripciones sobre temperatura, humedad, ventilación, iluminación y ruido establecidas en los siguientes textos legales:
Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, sobre lugares de trabajo. Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, sobre ruido. Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre señalización.
Para definir las distintas condiciones ambientales que los talleres mecánicos y de motores térmicos deben reunir conforme a lo establecido en las disposiciones legales vigentes, se han tenido en cuenta las actividades que se realizan en las distintas áreas de trabajo del Departamento de Máquinas y Motores Térmicos de la UPV, incluyendo las del Centro de Apoyo Tecnológico de Cheste, sobre la base documental de las actuaciones llevadas a cabo en dicho Departamento por el Servicio de Prevención de Riesgos Laborales de la UPV, con el apoyo de las visitas realizadas a las diferentes instalaciones. A este respecto, se pueden considerar las siguientes actividades laborales:
Tareas de administración y formación Operaciones de control, verificación e investigación en los laboratorios de motores, laboratorio de inyección, laboratorios de ensayos diversos, sala de bancos de bombas, cámara anecoica, etc. Trabajo en el interior de las celdas de prueba de los motores, taller de apoyo, bancos de potencia y otras actividades propias de los talleres mecánicos, como equilibrado de ruedas, cambio de neumáticos, etc.
1.1.1 Orden y limpieza El orden y la limpieza deben ser consustanciales con el trabajo. A continuación presentamos unas directrices específicas para el tipo de local que nos ocupa, en este caso los talleres mecánicos y de motores térmicos:
Mantener limpio el puesto de trabajo, evitando que se acumule suciedad, polvo o restos metálicos, especialmente en los alrededores de las máquinas con órganos móviles. Asimismo, los suelos deben permanecer limpios y libres de vertidos para evitar resbalones. Recoger, limpiar y guardar en las zonas de almacenamiento las herramientas y útiles de trabajo, una vez que finaliza su uso. Limpiar y conservar correctamente las máquinas y equipos de trabajo, de acuerdo con los programas de mantenimiento establecidos. Reparar las herramientas averiadas o informar de la avería al supervisor correspondiente, evitando realizar pruebas si no se dispone de la autorización correspondiente. No sobrecargar las estanterías, recipientes y zonas de almacenamiento. No dejar objetos tirados por el suelo y evitar que se derramen líquidos. Colocar siempre los desechos y la basura en contenedores y recipientes adecuados. Disponer los manuales de instrucciones y los utensilios generales en un lugar del puesto de trabajo que resulte fácilmente accesible, que se pueda utilizar sin llegar a saturarlo y sin que queden ocultas las herramientas de uso habitual. Mantener siempre limpias, libres de obstáculos y debidamente señalizadas las escaleras y zonas de paso.
como equilibrado de ruedas. 1. Velocidad en sistemas de sala de bancos de bombas. humedad y ventilación.3 Iluminación La iluminación de los talleres mecánicos y de motores térmicos debe adaptarse a las características de la actividad que se realiza en ellos. Humedad relativa Velocidad del aire Todas las actividades llevadas a cabo en los talleres mecánicos y de motores térmicos consideradas. Todas las actividades llevadas a cabo en los talleres mecánicos y de motores térmicos.0. humedad y ventilación La exposición de los trabajadores a las condiciones ambientales de los talleres mecánicos y de motores térmicos no debe suponer un riesgo para su seguridad y salud. verificación e investigación en los laboratorios de motores.50 m/s 0. mangueras y elementos de lucha contra incendios en general. bancos de potencia y otras actividades propias de los talleres mecánicos.25 . sala de bancos de bombas. humedad y ventilación que. Límites de temperatura. etc. ni debe ser una fuente de incomodidad o molestia. Tareas de administración y formación. laboratorio de inyección. Olores desagradables.1 del presente manual. 486/1997. A modo de resumen. sobre lugares de trabajo) deben reunir los talleres mecánicos y de motores térmicos en los que se desarrollan las diferentes actividades que se indicaron en el apartado 1..1. bancos de potencia y otras actividades propias de los talleres mecánicos. cambio de neumáticos. etc. taller de apoyo. 1. laboratorio de inyección. según lo dispuesto en el anexo IV del Real Decreto 486/1997. donde no haya aire acondicionado. Operaciones de control.• No bloquear los extintores. sala de bancos de bombas. taller de apoyo. Operaciones de control. evitando: • • • • Humedad y temperaturas extremas.70 % 0. taller de apoyo. Cambios bruscos de temperatura.25 m/s 17 . laboratorios de ensayos diversos. de 14 de abril. D. cámara anecoica.25 ºC 30 . laboratorios de ensayos diversos. Asimismo. verificación e investigación en los laboratorios de motores. con cajas o mobiliario. Tareas de administración y formación. etc. cambio de neumáticos. siempre que no exista contaminación por humo de tabaco. cambio de neumáticos. bancos de potencia y otras actividades propias de los talleres mecánicos. la tabla I muestra las condiciones de temperatura. laboratorios de ensayos diversos. de conformidad con lo establecido en la legislación vigente (anexo III del Real Decreto 486/1997.35 m/s Renovación del aire . como equilibrado de ruedas. de 14 de abril. Tabla I. como equilibrado de ruedas. etc. teniendo en cuenta: 30 m3 por hora y trabajador 50 m3 por hora y trabajador 0.1.27 ºC LÍMITES Temperatura 14 . etc. según lo establecido en el anexo III del R. Trabajo en el interior de las celdas de prueba de los motores. Operaciones de control. Corrientes de aire molestas. el aislamiento térmico de los locales cerrados debe adecuarse a las condiciones climáticas propias del lugar. cámara anecoica.2 Temperatura. CONCEPTO ACTIVIDADES DESARROLLADAS Tareas de administración y formación. laboratorio de inyección. etc. Trabajo en el interior de las celdas de prueba de los motores. por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. cámara anecoica. aire acondicionado Trabajo en el interior de las celdas de prueba de los motores. verificación e investigación en los laboratorios de motores.
según la actividad desarrollada. de de 10 de marzo. Indirectos: originados por superficies reflectantes situadas en la zona de operación o sus proximidades. sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido. Condiciones mínimas de iluminación. evitando variaciones bruscas de luminancia dentro de la zona de trabajo y entre ésta y sus alrededores. Trabajo en el interior de las celdas de prueba de los motores. taller de apoyo. bancos de potencia y otras actividades propias de los talleres mecánicos. los talleres mecánicos y de motores térmicos deben tener preferentemente iluminación natural.4 Ruido Los niveles de ruido en los talleres mecánicos y de motores térmicos deben cumplir lo establecido en el Real Decreto 286/2006. 486/1997. No se deben utilizar sistemas o fuentes de luz que perjudiquen la percepción de los contrastes. según lo establecido en el anexo IV del R. choques u otros accidentes en los locales de uso general y en las vías de circulación. recogidos en el citado anexo IV del Real Decreto 486/1997. verificación e investigación en los laboratorios de motores. teniendo en cuenta los avances técnicos. dependientes de las condiciones de visibilidad. de Prevención de Riesgos Laborales el citado Real Decreto establece que los riesgos derivados de la exposición al ruido deben eliminarse en su origen o reducirse al nivel más bajo posible. laboratorios de ensayos diversos. La iluminación artificial debe complementar la natural. Conviene señalar que. El alumbrado de emergencia de evacuación y de seguridad se debe instalar en los lugares en los que un fallo del alumbrado normal suponga un riesgo para la seguridad de los trabajadores. de incendio o de explosión. La reducción de los riesgos tendrá en consideración: • Otros métodos de trabajo que comporten menor exposición a ruido . Operaciones de control. cámara anecoica.• • Los riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores. profundidad o distancia entre objetos dentro de la zona de trabajo. D. Vías de circulación y lugares de paso Estos niveles mínimos deben duplicarse cuando: 50 NIVEL MÍNIMO EN LUX 500 • • • Existan riesgos apreciables de caídas. La distribución de los niveles de iluminación debe ser uniforme. se generen peligros para el trabajador que ejecuta las tareas o para terceros. sala de bancos de bombas. es decir: • • • Siempre que sea posible. Sea muy débil el contraste de luminancias o de color entre el objeto a visualizar y el fondo sobre el que se encuentra. laboratorio de inyección. En el marco de la Ley 31/1995. hay que evitar los deslumbramientos: • • Directos: producidos por la luz solar o por fuentes de luz artificial de alta luminancia.1. Asimismo. Los distintos tipos de iluminación se utilizarán según las circunstancias. Ante la posibilidad de errores de apreciación visual. 1. Las exigencias visuales de las tareas desarrolladas. etc. los requerimientos mínimos de iluminación en estos locales. ACTIVIDAD DESARROLLADA Tareas de administración y formación. etc. como equilibrado de ruedas. son los siguientes: Tabla II. La iluminación localizada se utilizará en zonas concretas que requieran niveles elevados de iluminación. cambio de neumáticos. Además. de 14 de abril. estos sistemas de iluminación no deben ser una fuente de riesgos eléctricos.
de 14 de abril (ver apartado 1. LAeq. Asimismo. de conformidad con lo prescrito en el artículo 23 de la citada Ley y en el artículo 7 del Real Decreto 39/1997.• • • • • • La elección de equipos de trabajo que generen el menor nivel de ruido posible La concepción y disposición de los lugares y puestos de trabajo La información y formación adecuadas. Deberá hacerse todo lo posible para que se utilicen protectores auditivos. LAeq. se establecerá y ejecutará un programa de medidas técnicas y de organización que deberán integrarse en la planificación de la actividad preventiva de la empresa. Si a pesar de las medidas adoptadas. deberán señalizarse adecuadamente. los trabajadores cuya exposición supere los valores inferiores de exposición que dan lugar a una acción. Asimismo.d = 85 dB(A) Lpico = 137 dB(C) Valores inferiores de exposición que dan lugar a una acción. LAeq. así como las mediciones. Tomando como base la evaluación de riesgos. teniendo en cuenta la atenuación que proporcionan los protectores auditivos individuales utilizados. entre otros aspectos. También tendrán derecho al control audiométrico preventivo. mediante cerramientos. con el fin de reducir la exposición al ruido. cuando de la evaluación y medición se desprenda la existencia de un riesgo para su salud. para enseñar a los trabajadores a utilizar correctamente los equipos de trabajo con vistas a reducir su exposición al ruido La reducción técnica del ruido. lugares y puestos de trabajo La organización del trabajo limitando la duración e intensidad de la exposición y ordenando adecuadamente el trabajo. la evaluación y medición del ruido se llevará a cabo por personal cualificado. según lo dispuesto en el Real Decreto 485/1997. los lugares de trabajo en los que se alcancen niveles de ruido que superen los valores superiores de exposición que dan lugar a una acción. Los trabajadores cuya exposición a ruido sea mayor que los valores superiores de exposición que dan lugar a una acción tendrán derecho al control de su función auditiva. se realizará una evaluación basada en la medición de los niveles de ruido a que están expuestos los trabajadores. de 10 de marzo. de conformidad con lo dispuesto en los artículos 36 y 37 del Real Decreto 39/1997. fomentando su uso cuando éste no sea obligatorio y velando porque se utilicen cuando éste lo sea. sin considerar la atenuación de los protectores auditivos individuales. sin tener en cuenta la atenuación que proporcionan los protectores auditivos.2. recubrimientos y pantallas de material acústicamente absorbente o por medio de amortiguamiento y aislamiento que eviten el ruido transmitido por cuerpos sólidos Programas apropiados de mantenimiento de los equipos. la exposición del trabajador deberá superar los valores límite de exposición. el médico responsable de la vigilancia de la salud evaluará si dicha lesión puede estar ocasionada por una exposición al . En ningún caso. se deberá: • • • • Tomar inmediatamente medidas para reducir la exposición por debajo de los valores límite Determinar los motivos de la sobreexposición Corregir las medidas de prevención y protección. El Real Decreto 286/2006 establece los siguientes valores de exposición: • • • Valores límite de exposición. Asimismo. Para la evaluación y medición del ruido podrá utilizarse un muestreo representativo de la exposición personal de los trabajadores y los equipos utilizados deberán comprobarse antes y después de las mediciones mediante un calibrador acústico. Cuando el control de la función auditiva ponga de manifiesto que un trabajador padece una lesión diagnosticable.d = 80 dB(A) Lpico = 135 dB(C) A tenor de lo establecido en el artículo 6 del Real Decreto 286/2006. los datos obtenidos de la evaluación. de 17 de enero. se conservarán de manera que permita su consulta posterior.3 del presente manual). en el marco de lo dispuesto en el artículo 16 de la Ley 31/1995.d = 87 dB(A) Lpico = 140 dB(C) Valores superiores de exposición que dan lugar a una acción. a fin de evitar que vuelva a producirse una reincidencia Informar a los delegados de prevención de tales circunstancias Las personas expuestas en su lugar de trabajo a un nivel de ruido igual o superior a los valores inferiores de exposición que den lugar a una acción y sus representantes deberán recibir información y formación adecuada sobre la naturaleza de tales riesgos y las medidas adoptadas para prevenirlos. se comprobaran exposiciones por encima de los valores límite de exposición.
d = 87 dB(A) o Lpico = 140 dB(C) – Incluyendo la atenuación de los protectores auditivos LAeq.d > 85 dB(A) o Lpico > 137 dB(C) – Cada año LAeq.d > 85 dB(A) o Lpico > 137 dB(C) Vigilancia de la salud Protección individual Señalización obligatoria Programa de medidas técnicas y de organización Continúa en 1. Resumen de las exigencias más relevantes establecidas por el Real Decreto 286/2006. • Radiación láser. A modo de resumen. la tabla III recoge las exigencias más relevantes establecidas en el Real Decreto 286/2006. la señalización contribuye a indicar aquellos riesgos que por su naturaleza y características no han podido ser eliminados. las señales a tener en cuenta son las siguientes: 1.d > 80 dB(A) o Lpico > 135 dB(C) – Cada 3 años LAeq. de 10 de marzo. Esta señal debe situarse en todos los armarios y cuadros eléctricos del taller.d > 80 dB(A) o Lpico > 135 dB(C) – Entregar a todos LAeq. utilizándose la señal indicada. En este tipo de locales se usan a menudo disolventes y pinturas que responden a este tipo de riesgo.d > 85 dB(A) o Lpico > 137 dB(C) – Uso obligatorio LAeq.2. conviene poner la señal a la entrada del recinto donde se encuentran. Viene acompañando a los citados equipos. .d > 80 dB(A) o Lpico > 135 dB(C) LAeq. Se utilizará siempre que se manipulen equipos de verificación y control basados en esta forma de radiación. • Riesgo eléctrico.d > 80 dB(A) o Lpico > 135 dB(C) – Cada 5 años LAeq.2 Señalización .2 Señalización En los lugares de trabajo en general y en los talleres mecánicos y de motores térmicos en particular.d > 85 dB(A) o Lpico > 137 dB(C) – Cada 3 años LAeq. Si éstos son fijos. Considerando los riesgos más frecuentes en estos locales.ruido. de 10 de marzo CONDICIÓN / ACCIÓN Valores límite de exposición Información y formación Evaluación del nivel de ruido EXIGENCIAS DEL RD 286/2006 LAeq. Las que con mayor frecuencia se utilizan son: • Materiales inflamables. Tabla III.1 Señales de advertencia de un peligro Tienen forma triangular y el pictograma negro sobre fondo amarillo.d > 85 dB(A) o Lpico > 137 dB(C) LAeq.
formando ésta con la horizontal un ángulo de 45º.3 Señales de obligación Son también de forma redonda. Las franjas deberán tener una inclinación de unos 45º y responder al modelo que se indica a continuación: Riesgo de caídas. en operaciones con esmeriladoras. de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 7 del Real Decreto 286/2006. etc. obstáculos u otros elementos que puedan originar riesgos de caídas de personas. De uso en aquellos casos en que exista riesgo de caída de objetos pesados.• Riesgo de caídas al mismo nivel. cabe señalar como más frecuentes en estos establecimientos. choques y golpes 1. la señal triangular de advertencia de este peligro debe ir acompañada de aquella que indica expresamente la prohibición de fumar y de encender fuego. de 10 de marzo. • Protección obligatoria del oído.2 Señales de prohibición De forma redonda con pictograma negro sobre fondo blanco. . Esta señal se colocará en aquellas áreas de trabajo donde se lleguen a superar los 85 dB(A) de nivel de ruido equivalente o los 137 dB(C) de pico. Presentan el borde del contorno y una banda transversal descendente de izquierda a derecha de color rojo. Cuando en el taller existan desniveles. Atendiendo al tipo de riesgo que tratan de proteger.2. o sea necesario delimitar aquellas zonas de los locales de trabajo a las que tenga que acceder el trabajador y en las que se presenten estos riesgos. • Siempre que se utilicen materiales inflamables. que se muestra a continuación: 1. Presentan el pictograma blanco sobre fondo azul.2. radiales. se colocará en lugar bien visible la señal correspondiente. susceptibles de provocar lesiones de mayor o menor consideración en los pies y sea necesaria la utilización de calzado de seguridad. • Protección obligatoria de los pies. se podrá utilizar una señalización consistente en franjas alternas amarillas y negras. Cuando existan obstáculos por el suelo difíciles de evitar. choques o golpes susceptibles de provocar lesiones. las siguientes: • Protección obligatoria de la vista: Se utilizará siempre y cuando exista riesgo de proyección de partículas a los ojos.
en ocasiones. maniobrar con piezas más o menos pesadas que implican operaciones de elevación y manejo en general de cargas. especialmente las de izado y descenso (figura 2). etc. • Protección obligatoria de la cabeza: A utilizar siempre que exista riesgo de golpes en la cabeza o caídas de objetos desde una posición elevada. Además.). Esta señal debe exhibirse en aquellos lugares de trabajo donde se realicen operaciones que comporten riesgos de lesiones en las manos (cortes. conviene recordar la obligatoriedad de delimitar las áreas de almacenamiento y de paso.4 Señales relativas a los equipos de lucha contra incendios Son de forma rectangular o cuadrada. En este apartado revisaremos ambos tipos de maniobras. indicando las precauciones a tener en cuenta para su correcta realización. mientras que el manejo puede realizarse de forma manual.3. Presentan el pictograma blanco sobre fondo rojo. 1. en trabajos bajo puentes elevadores o en fosos.) y no se requiera una gran sensibilidad táctil para su desarrollo. El desplazamiento a través de una guía suele realizarse de forma manual. los talleres mecánicos y de motores térmicos deben exhibir otras señales que avisen de la existencia de tales riesgos. 1. lavaojos.5 Otras señales En función de las características del local y teniendo en cuenta sus riesgos específicos. si las piezas no son muy pesadas o mediante equipos mecánicos. cuando lo son. por ejemplo. si bien algunos de estos equipos disponen de motor eléctrico para las operaciones que realizan. tanto de vehículos como de personas.• Protección obligatoria de las manos. dermatitis de contacto.1 Polipastos Son equipos de trabajo elementales de elevación y descenso que no necesitan para su funcionamiento más que el propio esfuerzo de la persona que ha de manejarlo (figura 1). duchas de emergencia. Las más frecuentes en los talleres mecánicos y de motores térmicos son las que indican el emplazamiento de extintores y de mangueras para incendios.2. es decir: 1. Las operaciones de elevación se llevan a cabo habitualmente con polipastos. etc. así como las salidas de emergencia y elementos de primeros auxilios (botiquín. .3 Elevación y manejo de cargas El trabajo en talleres mecánicos y de motores térmicos requiere.2. Se usa. 1.
se describen las disposiciones mínimas generales de seguridad recogidas en el Real Decreto 1215/1997. A tales fines. Ejemplo de polipasto provisto de motor eléctrico Seguidamente. que deben reunir estos equipos de trabajo. Puesta en marcha del equipo En el caso de que el equipo disponga de motor eléctrico. En todo caso. como a circunstancias accidentales.Parada de emergencia: ROJO. . Cuando los eslabones sufran un desgaste excesivo. Riesgos derivados de la manipulación de polipastos El riesgo más frecuente que se deriva de la manipulación de estos equipos de trabajo es el de caídas y proyecciones de objetos. o Órganos de accionamiento Si el equipo dispone de motor eléctrico. la puesta en marcha debe obedecer a una acción voluntaria del operador sobre un órgano de accionamiento puesto a tal fin. llevar el etiquetado apropiado. ejes o poleas que estén provistas de ranuras para evitar el enrollado sin torceduras. sino también a cualquier otra persona que pueda estar expuesta a estos peligros. Los colores indicativos de dichos órganos son: . lo que requiere un frenado eficaz. se hayan doblado o agrietado. . Los ganchos serán igualmente de hierro forjado e irán provistos de pestillos u otros dispositivos que eviten la caída de la carga. Polipastos manuales de cadenas Figura 2. El órgano de mando que permite obtener esta función de parada de emergencia debe ser de color rojo y estar colocado sobre fondo amarillo. cuyo cumplimiento contribuye a prevenir los riesgos más frecuentes que se derivan de su manipulación y que básicamente son: caída de la carga y atrapamiento entre los órganos móviles del equipo. serán cortados y reemplazados inmediatamente. Estarán situados en la proximidad del puesto de mando y fuera de la zona de peligro. su posterior reanudación no deberá dar lugar a la puesta en marcha de las partes peligrosas del equipo. como las cadenas. Debe prevenirse la posible caída de objetos debidos tanto al funcionamiento propio del equipo. sus órganos de servicio deben ser claramente visibles e identificables y en caso necesario. Las medidas preventivas a adoptar estarán destinadas a proteger no sólo a los operadores. . Se enrollarán únicamente en tambores. La colocación de un dispositivo de parada de emergencia sólo tiene sentido en el caso de que el tiempo de parada que permite obtener sea netamente más corto que el obtenido con la parada normal. Tras un corte de energía. de 18 de julio. serán de hierro forjado o acero y serán revisadas antes de ponerse en servicio. los órganos de puesta en marcha deben estar emplazados en el exterior. se adoptarán las siguientes precauciones: o o o • • • • Los elementos de izar. Parada La orden de parada debe tener prioridad sobre todas las demás.Figura 1.Puesta en marcha o en tensión: BLANCO / VERDE.Parada o puesta fuera de tensión: ROJO.
siempre que sea posible. Todo equipo dispondrá del correspondiente manual de instrucciones y libro de mantenimiento y revisiones en castellano facilitado por el fabricante. Otras consideraciones Cualquier polipasto deberá llevar su marcado CE correspondiente. Se deberá vigilar el recorrido de las cargas. se tendrán en cuenta las prescripciones establecidas en el Real Decreto 487/1997. Asimismo. Elementos móviles Se distinguen dos tipos: Elementos móviles de transmisión: Se encuadran en este grupo los árboles de transmisión. se procederá a su puesta en conformidad. a tenor de lo dispuesto en el Real Decreto 1215/1997.2 Manejo de cargas El manejo de cargas es una actividad frecuente en los talleres mecánicos y de motores térmicos. En cuanto a las reparaciones en concreto. poleas. solamente las realizará personal especializado y debidamente autorizado.o Mantenimiento • Se respetarán las condiciones de utilización de estos equipos. siendo preciso impedir que puedan ser alcanzados. No obstante. Separación de las fuentes de energía En lo referente a la energía eléctrica y en aquellos casos en que el polipasto disponga de motor accionado por esta fuente de energía. Para ello.. • La limpieza y reparaciones se llevarán a cabo con el equipo parado. de 14 de abril. cables y correas. Llave de corte de maniobra.3. generalmente no es necesario durante el funcionamiento normal del equipo acceder a estos órganos. de 18 de julio. Excepto para operaciones de mantenimiento. Elementos móviles de trabajo: Son aquellos que ejercen una acción directa sobre el material y desarrollan su actuación en la zona de operación. etc. los botones de subida y bajada estarán correctamente identificados.. El equipo irá provisto de protectores fijos en las partes en las que no sea necesario acceder más que excepcionalmente o con poca frecuencia. El citado texto legal exige evaluar el riesgo considerando los siguientes factores: • • • • • Características de la carga Esfuerzo físico necesario Características del medio de trabajo Exigencias de la actividad Características individuales del trabajador Además de evaluar el riesgo. se colocarán protectores fijos que aíslen totalmente los elementos peligrosos. la separación puede quedar asegurada mediante: o o • • o Seta de parada. Si su adquisición ha sido anterior a 1995 y carece de dicho marcado. así como en los desplazamientos y deberá ir de tal forma que se eviten desprendimientos. tambores de enrollado. Como norma de carácter general. tanto durante la elevación. o 1. tal como se recomienda por los fabricantes. poleas. como en el descenso. deberán adoptarse las medidas apropiadas para realizar el trabajo de forma segura y se garantizará la adecuada vigilancia de la salud de los trabajadores afectados. quedando terminantemente prohibido sobrepasar dicha carga. cables. la manipulación de cargas se llevará a cabo con medios mecánicos adecuados y seguros. deberán tener carcasas de protección eficaces que eviten el riesgo de atrapamiento. Todos los elementos mecánicos peligrosos como engranajes. . cuando por las características propias del trabajo deba realizarse de forma manual. Señalización y advertencia Existirá de forma bien visible el cartel de carga máxima en Kg.
utilizar la ayuda de medios mecánicos o alzarla entre varias personas. resaltando algunos de los aspectos esenciales a tener en cuenta. hasta el punto de que un 7% del total de accidentes y un 4% de los calificados como graves. Se utilizarán técnicas de levantamiento que tengan como principio básico mantener la espalda recta y hacer el esfuerzo con las piernas. pueden citarse como más significativas las siguientes: . cuando se usan de forma inadecuada llegan a provocar lesiones (heridas y contusiones. 1. Aunque las causas que provocan estos accidentes son muy diversas. destornilladores. resulta habitual en los talleres considerados. principalmente) que de modo ocasional revisten cierta consideración. Aunque aparentemente resulten inofensivas. llaves diversas. se facilitará información y formación a los trabajadores sobre la forma correcta de manipular las cargas y se fomentará su participación en la propuesta de mejoras orientadas a su manejo del modo más seguro posible. alicates. se puede recurrir al manual correspondiente. aconseja prestarles una breve atención en el presente documento. porque muchas de las operaciones que se realizan en dichos locales sólo pueden llevarse a cabo de forma manual.4.1 Herramientas manuales La manipulación de herramientas tales como martillos. Aunque para un mayor conocimiento de los riesgos que se derivan de su manipulación y de las medidas que deben adoptarse para evitarlos o minimizarlos. a saber: Apoyar los pies firmemente Separar los pies a una distancia aproximada de 50 cm uno de otro Doblar las caderas y las rodillas para coger la carga bien pegada al cuerpo Mantener la espalda recta y utilizar la fuerza de las piernas Si la carga es demasiado pesada o voluminosa. etc. 1. tienen su origen en la manipulación de una herramienta manual..4 Herramientas manuales y máquinas portátiles Tanto las herramientas manuales como las máquina portátiles constituyen elementos de especial relevancia en el trabajo cotidiano de los talleres mecánicos y de motores térmicos.Asimismo. su importancia y frecuencia de uso en este tipo de locales de trabajo.
es decir. que todas las máquinas y equipos de trabajo nuevos deberán disponer de marcado CE. deficiente calidad de la máquina. falta de experiencia en el manejo. roturas o fugas de las conducciones de aire comprimido o del fluido hidráulico. por cuanto evitan al trabajador la fatiga que supone la utilización de herramientas manuales. de 18 de julio. aportando la energía suficiente para efectuar el trabajo de modo más rápido y eficaz. de 27 de noviembre. las recomendaciones generales para el correcto uso de las herramientas manuales. escapes de fluidos a alta presión. tanto por contacto directo. aunque no se comercialicen En aquellos casos en que se monten máquinas o partes de máquinas de orígenes diferentes . 1. aunque no presenten riesgo alguno para la seguridad de los usuarios A todas aquellas que sean de fabricación propia. si bien en las máquinas portátiles hay que añadir además. es decir. utilización inadecuada. de 20 de Enero. es decir: • • • • • Lesiones producidas por el útil de la herramienta. como consecuencia del ruido que generan. Entrenamiento apropiado de los trabajadores en el manejo de estos elementos de trabajo. 1.• • • • Deficiente calidad de las herramientas. Tales requisitos están recogidos en dos textos legales. modificado por el Real Decreto 56/1995.2 Máquinas portátiles Estos elementos juegan un papel cada vez más relevante en los talleres mecánicos y de motores térmicos. etc. Utilización inadecuada para el trabajo que se realiza con ellas. Aunque en el manual correspondiente se estudian con mayor profundidad los riesgos que originan las máquinas portátiles y prevención. El primero de tales textos exige. Las causas de los accidentes con este tipo de máquinas son muy similares a las indicadas para las herramientas manuales. Este requisito es aplicable siempre: • • • A todas las máquinas nuevas.5 Equipos generales de trabajo Las máquinas y equipos de trabajo de uso en talleres mecánicos y de motores térmicos deben cumplir unos requisitos legales que garanticen la seguridad de los trabajadores que los manipulan. con el fin de evitar los accidentes que pueden originar son las siguientes: • • • • Conservación de las herramientas en buenas condiciones de uso. especialmente las oculares. como por rotura de dicho elemento. limpias y en buen estado. Lesiones osteoarticulares derivadas de las vibraciones que producen. en líneas generales. así como los bienes patrimoniales de la empresa. así como de declaración CE de conformidad. las derivadas de contactos eléctricos. de aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas. las que se derivan de la fuente de energía que las mueve: eléctrica. protegiendo los filos y puntas y mantenerlas ordenadas. Mantenimiento insuficiente. así como transporte y emplazamiento incorrectos. Lesiones originadas por la proyección de partículas a gran velocidad. Utilización de las herramientas adecuadas a cada tipo de trabajo que se vaya a realizar. De acuerdo con estas consideraciones. neumática e hidráulica. a saber: • • Real Decreto 1435/1992. Alteraciones de la función auditiva. Falta de experiencia en su manejo por parte del trabajador. se ha considerado oportuno reseñar aquí los más frecuentes. Transportarlas de forma segura. en el lugar destinado a tal fin. Conviene precisar también que los accidentes que se producen con este tipo de máquinas suelen ser más graves que los provocados por las herramientas manuales.4. y mantenimiento insuficiente. por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. Real Decreto 1215/1997. Lesiones provocadas por la fuente de alimentación.
Color de contraste: Color neutral. 5. la longitud de onda dominante que produce el matiz y la pureza. 4. 1. ambiente. que son: el flujo luminoso o capacidad de provocar la sensación de brillo. 6. en especial al Sr. cuando se acople a una máquina o a un tractor un equipo intercambiable.cl la normalización de los colores de Seguridad utilizados por esta empresa: 2.El requisito anterior no será de aplicación. materiales. REFERENCIA Este documento está basado en las Normas Chilenas Oficiales emitidas por el Instituto Nacional de Normalización. INTRODUCCION Agradecemos a Compañía Minera Mantos de Oro. DEFINICIONES Color: Corresponde a cierta característica de la luz. distinta a de los de espacio y tiempo. de riesgos advertir y y áreas de físicos. ALCANCE Esta Norma define el significado y la aplicación de colores para la identificación de equipos. PROPOSITO Esta norma está destinada a cumplir el propósito de señalizar lo siguiente: a) Identificar y advertir condiciones b) Identificar y c) Identificar equipos d) Demarcar superficies de trabajo e) Identificar y localizar equipos de emergencia. por lo tanto. tránsito. blanco o negro. que corresponde a la saturación ( Comité de colorimetría de la Optical Society of América). de 18 de julio. como un medio de informar a los trabajadores. Luis Urtibia por compartir con Paritarios. materiales. peligros. La declaración CE de conformidad acredita que la máquina o equipo de trabajo cumple los requisitos esenciales de seguridad y su firma posibilita la colocación de la marca CE en la máquina o equipo en cuestión. . su aplicación Debe hacerse cumpliendo estrictamente con lo indicado es esta norma. 3. ADVERTENCIA 1. El color se utiliza para advertir a las personas. En cuanto a los equipos y máquinas fabricadas antes del 1 de enero de 1995 que no dispongan de marcado CE. usado como contraste en combinación con los colores de seguridad (NCH1410). 2. deben ponerse en conformidad con arreglo a lo establecido en el Real Decreto 1215/1997. Los colores de seguridad no eliminan por sí mismo los riesgos y no pueden sustituir las medidas de prevención de accidentes. Color de seguridad: Propiedad específica al cual se le atribuyo un significado o mensaje de seguridad (NCH 1410). Un color mal aplicado puede crear una condición de riesgo al trabajador. Una forma de abordar la problemática legal que generan las máquinas y equipos de trabajo es realizar un inventario que permita conocer con exactitud las carencias existentes.
COLOR DE SEGURIDAD (NCH 1410) Los colores asignados a seguridad son los siguientes: ROJO NARANJA AMARILLO VERDE AZUL PURPURA BLANCO NEGRO Los colores de seguridad deberán ser establecidos e incorporados durante la etapa de diseño en el proyecto de plantas e instalaciones y. Están cercanos a temperaturas y presiones ambientales por lo que las personas que trabajan en sistemas de tuberías que conducen estos materiales corren poco riesgo aun cuando el sistema no haya sido vaciado.Of1979). Riesgo primario: Es el riesgo asociado a un cilindro de gas comprimido. se utilizará los que se muestran a continuación: ROJO NARANJA AMARILLO VERDE AZUL PURPURA BLANCO NEGRO BLANCO NEGRO NEGRO BLANCO BLANCO BLANCO NEGRO BLANCO . los líquidos y los cristales coloreados ( NCH 1410). Materiales y equipos de protección contra incendios: Fluidos para la protección contra el fuego y combate de incendios. 19. cada vez que exista una ausencia o falta de soluciones en este aspecto. Tubería: Conducto formado de tubos para transporte de fluidos. Se incluyen: agua.Of1979). (NCH 1377 Of 90). Nch. 19.Of1979). (Nch. Se excluyen expresamente de la aplicación de esta norma las abrazaderas. (Nch. también. 19. soportes y otros accesorios de sujeción. y se refiere al estallido de recipiente. válvulas y revestimientos. espuma química. 8. 19.Of1979). COLORES DE CONTRASTE (NCH 1410) Cuando se desee aplicar color de contraste. Sistema de tuberías: Sistemas formados por tuberías de cualquier clase y por sus conexiones. (NCH 1979). (Nch. anhídrido carbónico. inherente: Materiales da bajo peligro inherente: Fluido que no son de naturaleza peligrosa para la vida o la propiedad. etc. Materiales de alto peligro Fluidos potencialmente peligrosos para la vida humana o la propiedad.Colorimetría: Medida de intensidad de la coloración de las superficies difusas. por aumento de la presión interior. 7.
Pueden usarse las alternativas. dispositivos de corte. poleas. . amarillo con cuadros pasamanos. corrosivos.Equipos de construcción en zonas nevadas y desérticas.Barricadas .Extintores .9. siguientes montacargas. rodillos. interruptores. caídas. piezas cortantes o punzantes. plantas e instalaciones (barandas.Caja de alarma . detención inmediata y obligada.Señales en el tránsito de vehículo (Pare). palas ATENCION y peligros físicos tales como: mecánicas. COLOR NARANJO SIGNIFICADO Se usa como color básico para designar PARTES PELIGROSAS DE MAQUINAS o equipos mecánicos que puedan cortar. etc. SIGNIFICADO Y APLICACIÓN DE LOS COLORES DE SEGURIDAD 9. franjas negras.Luces rojas en barreras ( obstrucciones temporales) b) Equipos y aparatos contra incendio .) .Interior de tapas de cajas de fusibles. tractores.1. barras. negros. golpes contra tropezones. etc. 9.Rociados automáticos . amarillo con . . etc.. También. empleados en zonas nevadas y en etc. c) Detención Nota : Como normativa para casos específicos. camiones).Aristas de partes expuestas de poleas. y para hacer resaltar tales riesgos cuando las puertas de los resguardos estén abiertas o hubieran sido retiradas las defensas de engranajes. engranajes. etc. de acuerdo con la situación particular: amarillo solo. causar shock eléctrico o lesionar en cualquier forma.Talleres. . etc. el rojo se combinará con amarillo.). aplastar.3 COLOR AMARILLO Es el color de más alta visibilidad. líquidos inflamables. cogido entre. 9. SIGNIFICADO a) Peligro EJEMPLO DE APLICACION .Interior de resguardo de engranajes. de construcción y de transportes válvulas de seguridad. transportadores móviles.Barras de parada de emergencia en Máquinas . . objetos salientes.Equipo de transporte de materiales (grúas. EJEMPLO DE APLICACION . correas u otro equipo en movimiento.Equipo y maquinaria (bulldozer. COLOR ROJO Es un color que señala peligro.Receptáculos de sustancias inflamables.Botones de detección en interruptores eléctricos.Señales en cruces peligrosos . . retroexcavadoras. . este color es usado en equipos .1. desiertos. cadenas. SIGNIFICADO EJEMPLO DE APLICACION Se usa como color básico para indicar .Elementos que cuelgan estáticos o se desplazan (vigas.
COLOR BLANCO Y NEGRO CON BLANCO El color blanco destaca preferentemente la condición de limpieza.Válvulas . puerta de salas de fuerza motriz.Receptáculo de desperdicios contaminados.Duchas y lavaojos de emergencia Este color se utiliza también como demarcación de pisos y pavimentos en áreas de almacenamiento.Andamios.Almacenamiento de explosivos.7.Calderas . 9. EJEMPLO DE APLICACION . COLOR VERDE SIGNIFICADO EJEMPLO DE APLICACION Se usa como color básico para indicar . señales e indicadores en el piso. .6 COLOR PURPURA SIGNIFICADO Se usa como color básico para indicar riesgos producidos por radiaciones ionizantes. termostatos. cortadura.. Alternativas de uso del color amarillo. atropellamiento.Tarjetas candados. ascensores Este color se utiliza para advertir el uso obligatorio de equipo de protección personal.Elementos eléctricos como interruptores. .4. Deberá usarse el color amarillo en combinación con el púrpura para las etiquetas. etc. 9.5 COLOR AZUL SIGNIFICADO Se usa como color básico para designar ADVERTENCIA y para llamar la atención contra el arranque. EJEMPLO DE APLICACION .Recintos de almacenamientos de materiales radioactivos. . 9. . .Tableros y vitrinas de seguridad SEGURIDAD y la ubicación del equipo de . transformadores. golpes o choque contra objetos y obstáculos. membretes.Luces de señales que indican que las máquinas productoras de radiación están operando.Refugios de seguridad primeros auxilios. .Lugares donde se guardan las máscaras de emergencia y equipos de rescate en general. uso o el movimiento de equipo en reparación o en el cual se está trabajando.Botiquines de primeros auxilios . . Amarillo con franjas negras de 10 cms en ángulo de 45° Amarillo con cuadros negros Se utilizan para indicar el riesgo de caídas. 9.
Marcos adicionales y .3 Clasificación de materiales y designación de colores. áreas de pisos libres). . etc. pero fácil de comprender. etc.). en forma completa o abreviada. El color de fondo debe usarse para identificar las propiedades características del contenido. El color blanco se utiliza para limitar áreas interiores de tránsito o circulación de personas y de equipos.2 Color.Of1979) 10. Sobre él se colocan las leyendas y/o marcas adicionales. la leyenda debe estar escrita mediante letras.Colores . espuma.1 Métodos de identificación.4.Combinación de dos o más de estos métodos identificatorios. para que la identificación sea durable. se indican en la tabla siguiente: 10. limite de bordes de escaleras. localización y borde de pasillos. .Orden y limpieza (ubicación de tarros de desperdicios. 19. Rojo Blanco Nota: Se recomienda el uso de pinturas y materiales que resistan la acción de agentes o ambientes corrosivos. Leyendas Para permitir una mejor identificación del contenido de la tubería. CLASIFICACION COLOR DE FONDO COLOR DE LETRAS MATERIALES DE ALTO PELIGRO INHERENTE Líquidos o gases Radioactivos Amarillo Púrpura MATERIALES DE BAJO PELIGRO INHERENTE Líquidos Gases Verde Azul Blanco Blanco Negro Amarillo MATERIALES DE PROTECCION Y COMBATE DE INCENDIO Agua. Los colores utilizados en las tuberías deben cumplir con las definiciones y características colorimétricas establecidas en la NCH 1410. de sus sistemas y la clasificación de los materiales que identifica. 10. Las tuberías y sus sistemas se identifican mediante: . El color de fondo de identificación de las tuberías. vías de tránsito. Co2. Con franjas negras diagonales sirve como control de circulación en accesos.SIGNIFICADO El blanco se usa como color para indicar vía libre o una sola dirección. pasillos.Leyendas . etc. palabra o el nombre del producto. recipientes de basura o partes del suelo que deben ser mantenidas en buen estado de limpieza. 10. de bebederos. 10. se le aplica asimismo en bidones.Tránsito (término de pasillos. EJEMPLO DE APLICACION . mediante franjas de 5 a 12 cms. IDENTIFICACION DE SISTEMAS DE TUBERIAS (Nch.
La leyenda debe ser breve. puntual y simple para lograr mayor efectividad y debe colocarse cerca de las válvulas y adyacentes a los cambios de dirección. la presión y otras características importantes de las tuberías. Para la identificación de uniones y válvulas se recomienda el uso permanente de tarjetas metálicas. derivaciones y donde las tuberías atraviesen paredes o suelos y a intervalos frecuentes en tramos rectos (suficientes para identificarlos claramente). Se deben utilizar flechas para indicar la dirección del flujo. En general se pueden colocar tantas marcas adicionales como sea necesario en cada caso particular.Ejemplos: Agua caliente Acido Aire La leyenda y/o símbolo debe identificar exactamente el contenido. siempre que esto no provoque confusión. . la temperatura. La tabla de punto 10. Se debe obtener el máximo contraste entre el color de fondo y la leyenda.3 indica el color de las letras para los diferentes colores de fondo indicados en esta norma.5. informativa. Se deben usar mayúsculas de tipo corriente. especialmente en los materiales de alto peligro inherente. La identificación puede facilitarse mediante el uso de otras marcas o cintas.7 Visibilidad. Debe prestarse atención a la visibilidad respecto de las leyendas y marcas en las tuberías. Cuando las tuberías están localizadas sobre la línea de visión normal. Dimensiones en mm DIAMETRO EXTERIOR DE LA TUBERIA hasta 32 de 33 a 50 de 51 a 150 de 151 a 250 sobre 250 LARGO MINIMO DEL COLOR DE FONDO 200 200 300 600 800 TAMAÑO DE LAS LETRAS 15 20 30 60 90 10.6 Marcas adicionales. La lectura debe ubicarse bajo la tubería (ver figura). Tamaño de las letras. del tamaño indicado en la tabla siguiente: 10. 10.
11 IDENTIFICACIO DE LOS CILINDROS DE GASES COMPRIMIDOS PARA USO INDUSTRIAL (NCH 1377 Of 90) Para que el usuario pueda identificar por el color. Nombre del gas Acetileno disuelto Aire Argón Dióxido de Carbono Etileno Helio Hidrógeno Nitrógeno Oxido Nitroso Color AMARILLO NEGRO CON BLANCO VERDE GRIS VIOLETA CAFÉ ROJO NEGRO AZUL . el contenido del gas comprimido.1. 11. Principales gases para uso industrial. que entrega el proveedor se incluye en este texto la siguiente información.
El color negro permite conocer al usuario que no está identificando el contenido en el cilindro. Para los efectos de aplicar los colores de identificación de riesgo a un cilindro. que el cilindro contiene gas comprimido y está asociado a un riesgo primario.c .2. la clase o clases de riesgos a que pueden estar expuesto. Otros tipos de gases para el uso industrial.2. en primera instancia. usados en conjunto. no señalados en el punto 11. La franja del tercio inferior debe estar pintada de color negro. sino que se está identificando un gas comprimido por la (s) de riesgo (s) a que puede estar expuesto. la altura del cilindro debe subdividirse en tres franjas de un tercio de la altura cada una. c) Colores para la identificar la clase de riesgo.2. Las franjas del tercio superior y del tercio medio deben estar pintada del color que se específica en los párrafos 11..1. El color verde permite conocer al usuario. Los colores que deben usarse para identificar una clase de riesgo para un gas comprimido son: Clase de Riesgo Inflamable Venenoso Oxidante Corrosivo Color a usarse ROJO VIOLETA AMARILLO ANARANJADO d) Forma de aplicación de los colores.Oxígeno BLANCO 11. la norma chilena NCH 1377. a) Color Negro. Dado la importancia de identificar claramente el contenido de los distintos cilindros de gases o mezcla de gases comprimidos.b y 11. OF 90 establece un código de colores que. para uso industrial. permiten al usuario identificar. b) Color Verde.
Documents Similar To Seguridad en Un Taller Mecaniico
PLANIFICACINANUALDEEDUCACIONTECNOLOG
Como diseñar la iluminación de un espacio interior
Apunte_Instituto_ICR_97_18
Laboratorio 1 Segundo
ATS-TORNO
273951711 Matriz de Riesgos Soldador
Laboratorio-Nº13
Documento (7) (1)
Medidas Del Estante en MDF de 18 Mm,,,,,,Etdrbhyjklmuygtrxtcfg
FM1296C-EUSP
E412 Bolting Catalog_SP_LO Res
Desmontaje y Montaje de Mecanismos
Metodología Para El Diseño de Material Didáctico En
Guia Montaje

References: Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 artículo 23
 artículo 7
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 artículo 6
 Real Decreto 
 artículo 16
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 artículo 7
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto