Source: http://ak-zachveja.cz/
Timestamp: 2017-09-23 14:22:16+00:00

Document:
Úvod - Zachveja & partneři
... jsme zkušeným týmem specialistů ...
... i pro Vás nalezneme řešení ...
Advokátní kancelář působí na trhu již od roku 1992, přičemž od roku 2007 působí na trhu jako s.r.o., a navazuje na předchozích 15 let advokátní praxe zakládajících členů. Zaměřuje se na komplexní poradenství zejména v oboru obchodního práva a každodenní právní servis subjektům od jednotlivců po holdingy mezinárodního významu.
Základem naší práce je sehraný tým zkušených právníků a spolupráce s odborníky dalších profesí. Ze zkušeností víme, že poskytování komplexních služeb souvisejících s podnikatelskou činností klienta vyžaduje nejen perfektní znalost obchodního práva, nýbrž i znalosti ostatních právních odvětví a mnohdy i znalosti specifických právních úprav regulujících danou podnikatelskou oblast.
Jsme připraveni zajistit právní služby v úzce specializovaných oblastech svých klientů a zároveň disponujeme potřebným přesahem zejména do ekonomické a daňové oblasti. Jednotliví členové naší kanceláře reprezentují svým profilem určitou specializaci, což nám umožňuje optimalizovat řešení pro klienta s důrazem na porozumění zvláštních vazeb.
Dovolujeme si Vám tímto oznámit, že novelou zákona o ochraně spotřebitele byl zaveden nový způsob mimosoudního řešení sporů mezi klientem - spotřebitelem a advokátem.
Vedením této agendy byla pověřena Česká advokátní komora. Klient - spotřebitel zde může podat návrh nejpozději do jednoho roku ode dne, kdy uplatnil své právo, které je předmětem sporu, u advokáta poprvé.
Podrobnější informace, včetně příslušných formulářů naleznete na webových stránkách České advokátní komory
(zde: http://www.cak.cz/scripts/detail.php?id=15607).
Naše advokátní kancelář poskytuje právní služby jako komplexní poradenství pro klienty na principu projektového řešení. Stavíme sice na základech „modulů“ a vyzkoušených postupů, avšak vždy se Vám bude věnovat Váš kontaktní právník zároveň v pozici konzultanta a partnera vašeho projektu.
optimalizace holdingových struktur
zřizování zahraničních organizačních složek podle smluv o zamezení dvojího zdanění
příprava, vedení a organizování valných hromad, schůzí představenstev, dozorčích rad
zakládání obchodních společností a družstev včetně složitějších struktur
fúze, akvizice, přeměny obchodních společností a družstev
tvorba a posuzování smluv
analýza rizik závazkových vztahů
optimalizace a využití dotací (OPPIK, VaVpi)
autorské právo a práva související s právem autorským, práva průmyslového vlastnictví (ochranné známky, patenty, užitné vzory, průmyslové vzory)
poradenství a konzultace v oblasti pracovněprávních vztahů
příprava pracovních smluv, dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr
příprava dohod o skončení pracovního poměru, výpovědí, okamžitého zrušení pracovního poměru
příprava interních směrnic zaměstnavatele
problematika nároků z nemocí z povolání, pracovních úrazů
příprava žalob a jiných podání
zastupování v rozhodčích řízeních, arbitrážích
zastupování zúčastněných osob
Převod nemovitosti ve světle § 1893 nového občanského zákoníku
Ustanovení § 1983 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen „o. z.“) do českého právního řádu vrací (viz dále v textu) institut zákonného přistoupení k dluhu při převzetí majetku. Dle zmíněné úpravy platí, že převezme-li někdo od zcizitele veškerý majetek nebo jeho poměrně určenou část, stává se společně a nerozdílně se zcizitelem dlužníkem z […]
Ustanovení § 1983 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen „o. z.“) do českého právního řádu vrací (viz dále v textu) institut zákonného přistoupení k dluhu při převzetí majetku. Dle zmíněné úpravy platí, že převezme-li někdo od zcizitele veškerý majetek nebo jeho poměrně určenou část, stává se společně a nerozdílně se zcizitelem dlužníkem z dluhů, které s převzatým majetkem souvisí a o nichž nabyvatel při uzavření smlouvy věděl nebo musel vědět. Oproti zciziteli je však majetková odpovědnost nabyvatele za tyto dluhy omezena hodnotou takto nabytého majetku (§ 1983 odst. 1 o. z.). V kontextu citovaného pravidla nicméně vyvstává otázka, nakolik (resp. zda vůbec) se právní úprava dotýká také zcizení jednotlivé (zejména pak nemovité) věci. V následujícím textu se proto pokusím naznačit možná argumentační východiska pro zodpovězení položené otázky.
Obecně, východiska dalšího výkladu
Jak uvádí literatura k novému občanskému zákoníku[1], inspirací pro zákonodárce bylo ustanovení § 1409 o.z.o., které (odobně jako dnes § 1893 o. z.) předvídalo nastoupení zákonného přistoupení k dluhu při převzetí jmění či podniku. Také zde se však jednalo pouze o dluhy, které souvisely s převáděnými aktivy a které přejímatel znal či musel znát. Zároveň bylo přistoupení k dluhům omezeno hodnotou převzatého majetku.[2] Tehdejší československá doktrína chápala význam[3] tohoto ustanovení v ochraně věřitele, který by mohl být převzetím majetku ukrácen, neboť majetek dlužníka je nutno chápat jako určitý garanční fond, jenž může být exekučně postihnut (a sloužit tak uspokojení věřitele).[4] Tento účel ostatně přiřazuje současné právní úpravě také důvodová zpráva.[5] Nastíněné ratio legis by se tedy mělo promítnout rovněž do výkladu § 1893 o.z., resp. jím užitých obratů „majetek“ nebo „jeho poměrně určená část“. Pod tímto zorným úhlem dřívější civilistika (ve ztahu k § 1409 o. z. o.) interpretovala pojem jmění poměrně flexibilně, kupř. Sedláček[6] soudil, že zákon zde dává soudci široké pole volného uvážení. Judikatura (Vážný č. 11.268) v tomto kontextu dospěla k závěru, že: „Podle § 1409 obč. zák. není zapotřebí zcizení celého majetku; stačí zcizení i jen určité jeho kvoty nebo zcizení jen zvláštního majetku, tvořícího určitou hospodářskou jednotku (převzetí domu). […].“ Vzhledem k naznačeným ideovým a obsahovým souvislostem § 1409 o.z.o. a § 1893 o. z. je toto rozhodnutí opětovně citováno také v současné literatuře.[7]
Ustanovení § 1409 nicméně nadále platí v rámci rakouského ABGB. Z týchž důvodů, pro které je regulace v o. z. do jisté míry konfrontována se závěry teorie a praxe první republiky, je dle mého soudu přinejmenším inspirativní stručně se seznámit také se stanovisky utvořenými k problematice § 1409 ABGB, resp. se širším kontextem této úpravy.
Ze srovnávací literatury totiž plyne, že úprava přistoupení k dluhům převodce při převzetí jeho majetku je příznačná spíše pro právní řády některých německy mluvících zemí, nikoli obecně pro celou kontinentální Evropu (ostatně tento institut neznalo ani římské právo, které pro případy krácení věřitele operovalo s tzv. actio Pauliana, čili se zvláštní odpůrčí žalobou; obdobnou úpravu zároveň nepřevzaly ani aktuální unifikační projekty).[8] Nelze opomenout ani to, že § 1409 ABGB bylo[9] a je[10] v doktríně podrobováno kritice (neboť v jistém smyslu představuje překážku soukromoprávního obratu, když nabyvatele majetku „vtahuje“ do pozice přistoupivšího dlužníka), což se odrazilo také v justiční praxi.
Účel § 1409 ABGB je v Rakousku vykládán shodně[11], jako tomu bylo u § 1409 o.z.o., vychází se tedy z myšlenky ochrany věřitele a sepětí dlužníkovy bonity s jeho majetkem. Toto ustanovení se přitom nenacházelo v ABGB od počátku, nýbrž bylo do textu začleněno až následně jako reakce na (dnes již zrušené) ustanovení § 419[12] německého BGB[13]. Pro účely dalšího výkladu je přitom podstatné, že jak z německé, tak rakouské civilistiky lze vysledovat postupný trend směřující k omezení aplikační působnosti § 419 BGB/§ 1409 ABGB (v dalším textu tak bude poukázáno na shodné závěry), mj. pak také v souvislosti s převodem nemovitosti (či jiné jednotlivé věci), která může tvořit podstatný kus dlužníkova majetku. Tento trend je přitom srovnatelný s principem teleologické redukce při výkladu § 1893 o. z., jak jej podává i současná tuzemská literatura[14] (bude rozebráno níže).
Nemovitost jako majetek (jeho poměrně určená část) ve smyslu § 1893 o. z.
Jak již bylo naznačeno shora, rakouská, dřívější německá a konečně i československá civilistika vycházela při výkladu pojmu „majetek“ z předpokladu, že posláním regulace je ochrana věřitele. Z tohoto pohledu proto není zcela rozhodující, zdali je přebírán majetek o mnoha položkách, či jen jednotlivá věc, nýbrž je nutné věnovat pozornost spíše majetku (resp. jeho charakteru a hodnotě), který zciziteli po uskutečnění transakce zůstane[15] (a který tak ovlivňuje možnost uspokojení věřitelů). Ponechá-li si zcizitel jen (co do hodnoty) nepatrnou část majetku, lze o aplikaci rozebíraného pravidla uvažovat i v případě, že by předmětem převodu byla i jen jednotlivá věc tvořící hlavní součást dřívějšího zcizitelova majetku. Německá doktrína dovozovala, že zůstane-li dlužníkovi méně než 10 % jeho původního majetku, je možné hovořit o převzetí podstatné části majetku[16] (a tudíž i o přistoupení nabyvatele k dluhům).[17]
V návaznosti na tato myšlenková východiska se rakouská (resp. německá) teorie[18] i soudní praxe[19] přihlásily k názoru, že také převod jednotlivé věci (např. tedy nemovitosti) může způsobit zákonné přistoupení k dluhům. Rakouská judikatura nicméně (oproti výše citovanému rozhodnutí z Vážného sbírky) ustanovení § 1409 ABGB aplikovala na tyto případy nikoli přímo, ale na základě analogie (naproti tomu německá civilistika analogii nevyužívala).
Vzhledem k ideové (i obsahové) blízkosti úpravy obsažené v ABGB (o.z.o.) a v o. z. je možné soudit, také v české praxi mohou být převody nemovitostí posuzovány optikou § 1893 o. z. (jak se o tom již ostatně zmiňuje komentářová literatura[20]).
Zde rozebíraný závěr však není v německé a rakouské literatuře (soudní praxi) přijímán bez dalšího. Naopak bylo v literatuře poukazováno na poněkud problematické právněpolitické zdůvodnění úpravy obsažené v § 419 BGB a § 1409 ABGB. Mj. je totiž zřejmé, že ochranu si zasluhuje nejen věřitel, ale ve vztahu k nabyvateli majetku též princip právní jistoty a dobré víry[21], což se snaží tamější teorie reflektovat důrazem na spíše restriktivní výklad tohoto pravidla. Je tak např. argumentováno tím, že při převodu jediné věci nemusí být pro nabyvatele dostatečně rozpoznatelné, že se jedná o podstatný kus zcizitelova majetku (což se naopak může nabízet, pokud je předmětem převodu početnější masa majetku[22]). Rakouská[23] (německá[24]) literatura (judikatura[25]) proto zmiňuje další předpoklad, jehož naplnění je nezbytné pro nastoupení účinků převzetí dluhů. Pro nabyvatele tak musí být seznatelné, že se v daném případě jedná o takřka veškerý majetek zcizitele. Tento aspekt se pak posuzuje v kontextu situace (pakliže musela být z kontextu tato skutečnost pro nabyvatele zřejmá, jde případná nevědomost na vrub nabyvatele). Považuji přinejmenším za diskusní zvážit, zdali nejsou tyto závěry přenositelné také do českého právního prostředí (jak je zmíněno v poznámkovém aparátu, tyto zužující tendence si kladou za cíl spravedlivě uspořádat dotčené vztahy, což by mělo být nepochybně posláním také nového civilního kodexu).[26]
Adekvátní protiplnění jako důvod pro nenastoupení účinků § 1893 o. z.?
Dovolím si stručně se pozastavit také u otázky, zda je možné při převzetí majetku zohlednit poskytnuté protiplnění. Jak zde bylo opakovaně zmíněno, účelem regulace je poskytnout věřiteli ochranu, zbavuje-li se dlužník majetku. Nabízí se však otázka, dochází-li k tomu za situace, kdy je zciziteli poskytnuto dostatečné protiplnění (nemění se tedy hodnota dlužníkova majetku, ale „pouze“ jeho struktura). Část rakouské literatury poukazovala na skutečnost, že finanční plnění nepředstavuje v rukou dlužníka věřiteli tutéž „jistotu“, jako je tomu typicky u nemovitého majetku.[27] Proti tomuto argumentu bylo uváděno, že smyslem právní úpravy není vytvářet věřiteli dodatečné výhody[28], což může být případ situace, kdy má k dispozici jak majetek zcizitele, tak nabyvatele, aniž by došlo k reálnému snížení hodnoty zcizitelova majetku (v této úvaze lze ostatně pokračovat, pokud totiž dlužník svůj majetek slušně prodá a nehodlá získané prostředky před věřiteli skrýt, může být výtěžek z prodeje vyšší, než by tomu bylo v případě exekučního prodeje, pokud by věřitel nastoupil s pohledávkou na nabyvatele).
Rakouská soudní praxe tyto závěry do jisté míry přijala, majetková odpovědnost nabyvatele se tak buď poměrně snižuje či ev. nevzniká, pokud je protiplnění skutečně použito pro uspokojení věřitele (některého z věřitelů).[29] Obdobně to platí, pokud protiplnění poskytuje věřiteli srovnatelnou míru „jistoty“, což je zpravidla případ směny nemovitostí.[30] V tomto duchu ostatně argumentuje také česká literatura.[31] Mám za to, že teleologická redukce při výkladu § 1893 o. z. je v těchto případech zcela namístě, neboť zde skutečně není nezbytné věřiteli rozšiřovat postižitelný majetek, když k jeho zkrácení fakticky nedošlo (neboť takový výklad by již poněkud překračoval udržitelné ratio legis této úpravy).
V předchozím výkladu jsem se pokusil načrtnout možná argumentační východiska pro zodpovězení otázky, nakolik je možné převod jednotlivé věci považovat za převod majetku ve smyslu § 1893 o. z. Při respektování účelu regulace spočívajícího v ochraně věřitele před krácením uspojení jeho dluhů ze strany zcizitele lze dojít k závěru, že za určitých podmínek je možné také převod jednotlivé věci podřadit pod rozsah ustanovení § 1893 o. z. Zároveň je dle mého názoru v těchto případech vhodné posuzovat, do jaké míry je charakter transakce (převod podstatné části majetku) zřejmý také nabyvateli. Zároveň se domnívám, že je aplikace § 1893 o. z. případná pouze tehdy, jsou-li zájmy věřitele skutečně dotčeny (což patrně nebude naplněno v situacích, kdy dlužník majetek převádí právě za účelem uspokojení věřitele).
[1] K tomu srov. BEZOUŠKA, P., PIECHOWICZOVÁ, L. Nový občanský zákoník. Nejdůležitější změny. 1. vydání. Olomouc: ANAG, 2013, s. 253.
[2] [§ 1409]: Převezme-li někdo jmění nebo podnik, jest přímo zavázán bez újmy dále trvajícího závazku zcizitele věřitelům ze dluhů náležejících ke jmění nebo podniku, které při odevzdání znal nebo znáti musil. Zprošťuje se však potud závazku, pokud zapravil na takových dluzích již tolik, co činí hodnota převzatého jmění nebo podniku. Tomu se příčící dohody mezi zcizitelem a přejímatelem na újmu věřitelů jsou vůči nim neúčinné.
[3] K tomu srov. např. SEDLÁČEK, J. Obligační právo. 1. díl. Praha: Wolters Kluwer ČR, a. s., 2010, s. 150.
[4] Viz také rozhodnutí z Vážného sbírky č. 14.731: „Převzetím podle § 1409 obč. zák. rozumí se, že přejímatel nabyl jím práv k převzatému jmění nebo části jeho, která vylučují, aby věřitel proti převodcovi (dlužníku) mohl uspokojiti svou pohledávku z převzatého majetku.“
[5] Viz konsolidovaná důvodová zpráva k novému občanskému zákoníku [§§ 1893 a 1894], s. 457. Dostupná např. zde [citováno dne 2. listopadu 2014]: http://obcanskyzakonik.justice.cz/fileadmin/Duvodova-zprava-NOZ-konsolidovana-verze.pdf
[6] K tomu srov. ROUČEK, F., SEDLÁČEK, J. Komentář k československému obecnému zákoníku občanskému a občanské právo platné na Slovensku a v Podkarpatské Rusi. Díl šestý. Reprint původního vydání. Praha: CODEX Bohemia, s.r.o., 1998, s. 221.
[7] Viz Hulmák, M. a kol. Občanský zákoník V. Závazkové právo. Obecná část (§ 1721–2054). Komentář. 1. vydání. Praha: C. H. Beck, 2014, s. 788, 790. Shodně též BEZOUŠKA, P., PIECHOWICZOVÁ, L. Nový občanský zákoník. Nejdůležitější změny. 1. vydání. Olomouc: ANAG, 2013, s. 254.
[8] K tomu srov. TIEDEMANN, S. Die Haftung aus Vermögensübernahme im internationalen Recht. Tübingen: Mohr, 1995, s. 5 a násl.
[9] K tomu srov. HARRER, F., HONSELL, H., MADER, P. Praxiskommentar zum Allgemeinen Bürgerlichen Gesetzbuch samt Negengesetzen. Band 5. §§ 1293 – 1502 ABGB. Wien: Verlag Orac, 1987, s. 369 a násl.
[10] K tomu srov. KOZIOL, H., BYDLINSKI, P., Bollenberger, R. Kurzkommentar zum ABGB. 2., überarbeitete und erweiterte Auflage. Springer: Wien, New York, 2007, s. 1659.
[11] K tomu srov. MAYRHOFER, H. System des österreichischen allgemeinen Privatsrechts. Das Recht der Schuldverhälnisse. 3., vollkomemen neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Wien: Mansche Verlags – und Universitätsbuchhandlung, 1986, s. 525.
[12] [§ 419]: (1) Übernimmt jemand durch Vertrag das Vermögen eines anderen, so können dessen Gläubiger, unbeschadet der Fortdauer der Haftung des bisherigen Schuldners, von dem Abschlusse des Vertrags an ihre zu dieser Zeit bestehenden Ansprüche auch gegen den Übernehmer geltend machen. (2) Die Haftung des Übernehmers beschränkt sich auf den Bestand des übernommenen Vermögens und die ihm aus dem Vertrage zustehenden Ansprüche. Beruft sich der Übernehmer auf die Beschränkung seiner Haftung, so finden die für die Haftung des Erben geltenden Vorschriften der §§ 1990, 1991 entsprechende Anwendung. (3) Die Haftung des Übernehmers kann nicht durch Vereinbarung zwischen ihm und dem bisherigen Schuldner ausgeschlossen oder beschränkt werden.
[13] Zmíněné ustanovení regulovalo přistoupení nabyvatele k dluhům převodce při smluvním převodu majetku (praxe nicméně netrvala na tom, aby se převáděl majetek celý, pravidlo tak bylo aplikováno také na převody podstatné části majetku dlužníka). Oproti § 1409 ABGB (o.z.o.) či § 1893 o. z. však § 419 BGB omezoval odpovědnost nabyvatele za dluhy nikoli hodnotou nabytého majetku, ale přímo tímto majetkem.
[14] K tomu srov. BEZOUŠKA, P., PIECHOWICZOVÁ, L. Nový občanský zákoník. Nejdůležitější změny. 1. vydání. Olomouc: ANAG, 2013, s. 253.
[15] K tomu srov. JAUERNIG, O. et al. Bürgerliches Gesetzbuch. 4. Auflage. München: C. H. Beck, 1987, s. 419. Shodně KOZIOL, H., BYDLINSKI, P., Bollenberger, R. Kurzkommentar zum ABGB. 2., überarbeitete und erweiterte Auflage. Springer: Wien, New York, 2007, s. 1659.
[16] K tomu srov. FIKENTSCHER, W. Schuldrecht. 9. Auflage. Berlin, New York: de Gruyter, 1997, s. 380.
[17] Navazující otázkou může např. být, zdali je možné do úvahy o tom, jak se změnil majetek (jeho hodnota) zcitele, zahrnout majetek zcizitele v zahraničí (v případech, kdy je převáděný majetek v zásadě jediným významným aktivem zcizitele v tuzemsku). Rakouská literatura uvádí, že je v těchto případech nutné zvážit, je-li majetek zcititele v zahraničí pro věřitele dosažitelný. K tomu srov. HARRER, F., HONSELL, H., MADER, P. Praxiskommentar zum Allgemeinen Bürgerlichen Gesetzbuch samt Negengesetzen. Band 5. §§ 1293 – 1502 ABGB. Wien: Verlag Orac, 1987, s. 371.
[18] K tomu srov. KOZIOL, H., WELSER, R. Grundriß des bürgerlichen Rechts. Band I. Allgemeiner Teil und Schuldrecht. Zehnte, neu bearbeitete Auflage. Wien: Mansche Verlags – und Universitätsbuchhandlung, 1995, s. 301. Shodně (ve vztahu k BGB) FIKENTSCHER, W. Schuldrecht. 9. Auflage. Berlin, New York: de Gruyter, 1997, s. 381.
[19] Viz OGH 5Ob749/78 (SZ 52/12). Dostupné např. zde [citováno dne 2. listopadu 2014]: https://www.ris.bka.gv.at Ve vztahu k německé úpravě srov. BGH III ZR 131/89
[20] Srov. Hulmák, M. a kol. Občanský zákoník V. Závazkové právo. Obecná část (§ 1721–2054). Komentář. 1. vydání. Praha: C. H. Beck, 2014, s. 788.
[21] Tyto principy jsou nepochybně zahrnuty v požadavku známosti dluhů či v omezení odpovědnosti za dluhy hodnotou převzatého majetku, nicméně po mém soudu je jim třeba věnovat pozornost také ve vztahu k rozebírané problematice (neboť jejich smyslem je pokud možno spravedlivě vyvážit zájmy na ochraně věřitele na straně jedné a ochranu zde zmíněných hodnot ve vztahu k nabyvateli na straně druhé).
[22] K tomu srov. HARRER, F., HONSELL, H., MADER, P. Praxiskommentar zum Allgemeinen Bürgerlichen Gesetzbuch samt Negengesetzen. Band 5. §§ 1293 – 1502 ABGB. Wien: Verlag Orac, 1987, s. 371.
[23] Viz KOZIOL, H., WELSER, R. Grundriß des bürgerlichen Rechts. Band I. Allgemeiner Teil und Schuldrecht. Zehnte, neu bearbeitete Auflage. Wien: Mansche Verlags – und Universitätsbuchhandlung, 1995, s. 301.
[24] K tomu srov. FIKENTSCHER, W. Schuldrecht. 9. Auflage. Berlin, New York: de Gruyter, 1997, s. 381.
[25] Viz OGH 5Ob749/78 (SZ 52/12). Dostupné např. zde [citováno dne 2. listopadu 2014]: https://www.ris.bka.gv.at
[26] Subjektivizující prvek v obdobném duchu ostatně není o. z. zcela neznámý. V této souvislosti je možné poukázat na úpravu relativní neúčinnosti (která, byť jinými prostředky, sleduje tentýž cíl jako institut převzetí majetku), která rovněž operuje s povědomím nabyvatele o účelu majetkového převodu (povědomí o nabyvatele nemovitosti o tom, že se jedná o klíčovou část majetku, by totiž obezřetného nabyvatele měla směřovat k úvaze o tom, zdali – při zohlednění kontextu případu – tento převod neslouží k ukrácení zájmů věřitele).
[27] K tomu srov. MAYRHOFER, H. System des österreichischen allgemeinen Privatsrechts. Das Recht der Schuldverhälnisse. 3., vollkomemen neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Wien: Mansche Verlags – und Universitätsbuchhandlung, 1986, s. 525.
[28] K tomu srov. HARRER, F., HONSELL, H., MADER, P. Praxiskommentar zum Allgemeinen Bürgerlichen Gesetzbuch samt Negengesetzen. Band 5. §§ 1293 – 1502 ABGB. Wien: Verlag Orac, 1987, s. 369. Viz také OGH 7Ob648/82 (SZ 56/6). Dostupné např. zde [citováno dne 2. listopadu 2014]: https://www.ris.bka.gv.at
[29] Viz OGH 1Ob521/95. Dostupné např. zde [citováno dne 2. listopadu 2014]: https://www.ris.bka.gv.at
[30] Viz KOZIOL, H., WELSER, R. Grundriß des bürgerlichen Rechts. Band I. Allgemeiner Teil und Schuldrecht. Zehnte, neu bearbeitete Auflage. Wien: Mansche Verlags – und Universitätsbuchhandlung, 1995, s. 302.
[31] K tomu srov. BEZOUŠKA, P., PIECHOWICZOVÁ, L. Nový občanský zákoník. Nejdůležitější změny. 1. vydání. Olomouc: ANAG, 2013, s. 253.
Spravedlivý důvod pro ukončení negociace
Příspěvek se zabývá výkladem pojmu “spravedlivý důvod” pro ukončení negociace ve smyslu § 1729 odst. 1 nového občanského důvodu. Bližší pozornost je pak věnována otázce, zdali je tímto důvodem také konkurenční nabídka. UVEDENÍ DO PROBLEMATIKY Nový občanský zákoník[1] ve svém ustanovení § 1729 odst. 1 praví, že nepoctivě jedná ten, kdo přes důvodné očekávání druhé […]
Příspěvek se zabývá výkladem pojmu “spravedlivý důvod” pro ukončení negociace ve smyslu § 1729 odst. 1 nového občanského důvodu. Bližší pozornost je pak věnována otázce, zdali je tímto důvodem také konkurenční nabídka.
Nový občanský zákoník[1] ve svém ustanovení § 1729 odst. 1 praví, že nepoctivě jedná ten, kdo přes důvodné očekávání druhé strany v uzavření smlouvy vyjednávání ukončí, aniž by pro takové jednání měl „spravedlivý“ důvod. Oproti dřívější právní úpravě je tak zde výslovně zakotvena odpovědnost za překvapivé ukončení negociace. Citované pravidlo lze přitom vnímat jako jisté vyjádření hranic svobody jednání. Problémem nicméně může být právě nalezení těchto (zákonem předvídaných) mantinelů autonomie vůle na půdorysu konkrétní situace. Jinými slovy, otevírá se tímto otázka, jak „přísná“ by měla úprava předmluvní odpovědnosti vlastně být? Dovedeno ad absurdum, ryze liberální uchopení (tj. prosazující volnost jednání) prakticky nevytváří „prostor“ pro uplatnění tohoto institutu, naopak příliš extenzivní výklad pravidel předsmluvní odpovědnosti zase fakticky sklouzává k vytváření jakéhosi obecného „smluvního přímusu“. Naznačená úskalí lze pak promítnout do úvahy, nakolik je možné jako spravedlivý důvod pro ukončení negociace chápat také konkurenční nabídku? Dodejme, že dosavadní judikatura konkrétnější vodítka nenabízí (soudní praxe se sice opakovaně[2] zmiňuje o legitimním důvodu pro ukončení negociace, avšak hlubšímu rozboru tohoto pojmu se doposud nevěnovala[3]). Naproti tomu aktuální komentářová literatura se patrně kloní k závěru, že konkurenční nabídka spravedlivým důvodem pro skončení vyjednávání o uzavření smlouvy není.[4] Krátké (polemické) zamyšlení nad tímto problémem proto bude předmětem následujícího textu. Zcela na úvod si dovolím rovněž předeslat, že analýza níže bude zaměřena primárně na podnikatelské vztahy (kde je po mém soudu relativnost rozebíraného závěru odborné literatury nejvíce zřejmá).
Citovaný závěr odborné literatury nicméně vnímám jako diskusní. Při hodnocení konkurenční nabídky jakožto možného (spravedlivého) důvodu pro odstoupení od vyjednávání o smlouvě je totiž dle mého názoru nutné zvážit také následující aspekty:
(i) charakter negociace: po mém soudu nelze zapomínat na skutečnost, že fáze vyjednávání je již z povahy věci spojena s rizikem neúspěchu[5] (což ostatně reflektuje též nový občanský zákoník, který chápe kontraktační povinnost[6] jako výjimku, nikoli však pravidlo). Tedy každý, kdo vstupuje do negociace, musí počítat s tím, že tak činí především na své riziko a náklady. Lze podotknout, že tuto myšlenku sleduje také současná právní úprava culpa in contrahendo. Jak je dobře patrné ze systematicky zákona, jako zásada (viz § 1728 odst. 1 NOZ, úvodní část první věty, kterou partie o předsmluvní odpovědnosti začíná) je zde formulována volnost vyjednávání, zahrnující v sobě též možnost negociaci skončit bez postihu (povinnosti nahradit újmu).
(ii) charakter a účel předmluvní odpovědnosti: z posledně uvedeného rovněž plyne, že systematika zákona staví culpa in contrahendo do pozice výjimečného prostředku. Tento závěr pak dále potvrzuje jednak vazba na nepoctivost jednání (kterou zákon obecně považuje za výjimečný stav, když poctivost jednání naopak presumuje, viz § 7 NOZ), jednak skutečnost, že tuto nepoctivost zákon spojuje teprve se značně pokročilým stádiem negociace, tj. nikoli každé odstoupení od vyjednávání je charakterizováno jako nepoctivé. Obdobně je možné poukázat také na samotnou textaci právní úpravy, kdy lze obrat „ledaže“ užitý v prvním odstavci § 1728 NOZ chápat jako vyjádření výjimky. Na zmíněný charakter předmluvní odpovědnosti je možno usuzovat rovněž z toho, že se jedná o delikt[7] vyžadující zavinění, což je nepřímým promítnutím preference svobody vyjednávání (pokud by zde totiž zákonodárce zamýšlel autonomii vůle omezit citelněji, použil by pro tento případ jistě koncepci objektivní odpovědnosti).
Domnívám se, že rozebíraná úprava tímto zřetelně respektuje účel předsmluvní odpovědnosti, kterým není “eliminovat” autonomii vůle, ale naopak ji funkčně doplňovat (tj. zajistit, aby byla skutečnou, nikoli jen hypotetickou hodnotou[8]). Posláním culpa in contrahendo tudíž není postihovat veškeré defekty negociace (čímž by byla svoboda vyjednávání paradoxně spíše potlačena), nýbrž reagovat pouze na takové situace, kde již preference negociační volnosti není (při sledování záměru rozumného uspořádání vztahů) dobře udržitelná.[9] Smyslem předsmluvní odpovědnosti ostatně není ani formovat vyjednávání do podoby rigidního, značně opatrného procesu (eliminujícího riziko, které je, jak bylo zmíněno výše, jinak příznačným atributem kontraktace) či zvyšovat transakční náklady jednajících stran (což lze při přísném pojetí předsmluvní odpovědnosti patrně očekávat).
(iii) srovnání s úpravou uzavírání smlouvy:[10] předchozí argumentaci lze podpořit také zohledněním širšího kontextu úpravy (v NOZ). Pokud totiž zákon přiznává po dobu akceptační lhůty nabídce závaznost (kdy oferent po doručení nabídky oblátovi již nemůže nabídku zrušit a zpravidla ani odvolat, jinými slovy, nemůže se již libovolně rozhodnout, že smlouvu uzavřít nechce), nelze obdobné právní účinky bez dalšího přisuzovat také prohlášení strany v rámci vyjednávání o smlouvě, kde k předložení nabídky (ve smyslu § 1732 NOZ) doposud nedošlo, neboť se nejedná o (kvalitativně) totožné situace. Zatímco u oferenta je totiž volnost jeho dalšího postupu omezena právě v důsledku jím uskutečněné nabídky, účastník negociace (který nabídku neučinil) se svému protějšku takto nezavázal (zpravidla by proto neměl být při změně svých preferencí týkajících se uzavření projednávané smlouvy zatížen ve stejné míře jako oferent).
(iv) právní charakter jednajících subjektů: jak je známo, NOZ upravuje nejen nepodnikatelské vztahy, ale taktéž vztahy mezi podnikateli (což nelze při výkladu a aplikaci zákona opomíjet – liberálnější výklad bude patrně přiléhavější v B2B vztazích, naproti tomu protektivnější interpretace bude naopak namístě ve vztazích vůči spotřebitelům). Právě mezi podnikatelskými subjekty přitom kontraktace mnohdy nepředstavuje poklidný dialog. Tento kontext pak jen zvýrazňuje již rozebíraný „rizikový“ charakter negociace (právní úprava zde ostatně akceptuje jistou míru tvrdosti, což je patrné např. z vyloučení úpravy neúměrného zkrácení pro tento druh vztahů či omezené možnosti aplikace pravidel o adhezních smlouvách).
(v) zahraniční inspirace (exkurs): upozadit konečně nelze ani fakt, že nový občanský zákoník čerpal inspiraci z civilních kodexů (nejen) okolních zemí (což úvodem zmiňuje také důvodová zpráva[11]), přičemž právě úprava předsmluvní odpovědnosti je toho poměrně výrazným příkladem. Formulace i systematika §§ 1728 a 1729 NOZ je totiž do značné míry převzata[12] z unifikačního projektu „Code Européen des Contrats“[13] (“CEC”, viz čl. 6 až 8). Nicméně základy koncepce culpa in contrahendo, jaká se objevuje v CEC a NOZ, však položila německá civilistika (počínaje myšlenkami Jheringa). Z tohoto důvodu považuji za přiléhavé krátce nastínit také (některé) tamější poznatky k rozebíranému problému. Komentářová literatura k BGB glosuje, že úprava předsmluvní odpovědnosti by neměla strany „nutit“ smlouvu uzavřít (či jinak řečeno, neměla by zakládat faktickou kontraktační povinnost).[14] Tuto myšlenku pak dále rozvádí v tom směru, že dostatečným důvodem pro skončení negociace (bez nastoupení ev. postihu) by proto v zásadě měla být každá racionální úvaha.[15] Zmiňována[16] přitom bývá právě konkurenční nabídka.[17] Je tedy zřejmé, že se německá civilistika kloní k poměrně liberálnímu hodnocení (které odpovídá shora předestřeným úvahám), aniž by na druhou stranu potlačovala samotnou podstatu předsmluvní odpovědnosti (culpa in contrahendo je zde naopak pevně etablovaným institutem, což jen dokládá její zakotvení do textu BGB v rámci modernizace závazkového práva v roce 2002[18]).
Pro ilustraci podaných argumentů si dovolím uvést následující modelový příklad:
A jedná s C (jakožto s možným budoucím dodavatelem A) o uzavření smlouvy. Důvodem tohoto jednání (na straně A) jsou přitom neshody A s B o jejich další spolupráci (kdy B je dlouhodobým dodavatelem A).
Blízkost dohody mezi A a C však nakonec B motivují k překlenutí dosavadních rozporných představ o další spolupráci s A (a k pokračování v jejich dřívější dlouhodobé obchodní spolupráci). A proto odstoupí od dalšího jednání se stranou C.
Domnívám se, že tato modelová situace poměrně věrně kopíruje běžnou obchodní realitu (ostatně tento příklad je inspirován situací z vlastní profesní praxe autora). Pokud bychom však připustili, že konkurenční nabídka nemůže být důvodem pro ukončení vyjednávání o smlouvě, byla by tímto obchodní praxe dosti deformována (je totiž jistě legitimní úvahou, že strana může nakonec upřednostnit svého „prověřeného“ partnera před subjektem, se kterým dosavadní zkušenost nemá), resp. pravidla předsmluvní odpovědnosti by (přidržíme-li se zde uvedeného příkladu) fakticky nutila subjekt A do (v konečném důsledku „nechtěné“) spolupráce se subjektem C (což patrně rovněž není zamýšleným efektem této regulace).
Úpravu předsmluvní odpovědnosti po mém soudu nelze interpretovat ani v tom smyslu, že by automaticky postihovala paralelní vyjednávání (nelze jej tudíž bez dalšího považovat za „nepoctivost“ ve smyslu § 1729 NOZ). Komparativní literatura k tomu pak zdůrazňuje, že paralelní vyjednávání je v podmínkách tržního hospodářství zcela standardním jevem, přičemž účastníci musí předpokládat, že nejsou na trhu sami (tj. neměli by být překvapeni existencí konkurenční nabídky).[19]
Ani preference svobody vyjednávání by se však neměla proměnit v podporu neférového jednání. Je tudíž povinností kontrahenta bezodkladně informovat protistranu o tom, že již nemá o uzavření smlouvy zájem (což ostatně jasně přikazuje § 1728 odst. 1 NOZ). Zůstává naopak otázkou, zdali je nutné protistranu (již od počátku) informovat o paralelně probíhajícím vyjednávání (za předpokladu, že mezi stranami nebyla dohodnuta exkluzivita vyjednávání). Ve shodě se shora uvedeným mám za to, že obecně zde tato povinnost dána není (profesionál by měl znát situaci na trhu), nicméně okolnosti konkrétního mohou odůvodnit také opačný závěr (např. jsou-li vedena vyjednávání o specifickém předmětu plnění, kdy může mít druhá strana důvodný dojem, že je výlučně jednáno pouze s ní, přičemž tato představa může posilovat její důvěru v reálné uzavření smlouvy).
Cílem předchozího textu bylo polemizovat se závěrem (obecně) odmítajícím označit konkurenční nabídku za spravedlivý důvod pro ukončení negociace. Domnívám se však, že veškeré shora podané argumenty tento závěr relativizují. Jak zde totiž bylo rozvedeno, role předsmluvní odpovědnosti nespočívá v potlačení svobody vyjednávání, ale naopak v postihu zásadních (nikoli však všech) „faulů“ proti poctivosti při negociaci, přičemž samotný pojem poctivosti je nutno vnímat v kontextu charakteru negociace (spojeného jednak s rizikem případného neúspěchu, jednak s prosazováním primárně vlastních zájmů stran, což však per se nelze korektně označit za nepoctivé jednání). Lze tedy shrnout, že také konkurenční nabídka může (ale nemusí) odůvodnit odstoupení od negociace, a to i v její pokročilé fázi. Nutno však dodat, že za jistých okolností může rovněž paralelní vyjednávání založit informační povinnost vůči druhé straně (a při jejím porušení tudíž také povinnost nahradit vzniklou újmu, pak tedy samotná existence konkurenční nabídky skončení negociace nelegitimuje).
[1] Zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále také „NOZ“ či „nový občanský zákoník“).
[2] Srov. rozsudky NS ze dne 11.10.2006, sp. zn. 29 Odo 1166/2004, resp. ze dne 19.7.2012, sp. zn. 25 Cdo 45/2011.
[3] Jisté náznaky lze však vysledovat z usnesení NS ze dne 28.3.2013, sp. zn. 25 Cdo 2863/2012 (legitimním důvodem pro nepokračování vyjednávání o smlouvě může být situace, kdy smluvní podmínky nabízené protistranou odporují jejímu počátečnímu prohlášení), resp. z usnesení téhož soudu ze dne 24.4.2013, sp. zn. 23 Cdo 951/2011 (jako relevantní důvod pro skončení negociace zde bylo shledáno odmítnutí projednání připomínek k návrhu smlouvy druhou stranou).
[4] K tomu srov. HULMÁK, M. a kol.: Občanský zákoník V. Závazkové právo. Obecná část (§ 1721–2054). Komentář. 1. vydání. Praha: C. H. Beck, 2014, 1335 s. ISBN 9788074005350, s. 62.
[5] Viz GILIKER, P. Pre-contractual liability in English and French law. The Hague: Kluwer Law International, 2002, 193 s. ISBN 9041118209, s. 122.
[6] Viz např. § 1786 NOZ.
[7] K tomu srov. HULMÁK, M. a kol.: Občanský zákoník V. Závazkové právo. Obecná část (§ 1721–2054). Komentář. 1. vydání. Praha: C. H. Beck, 2014, 1335 s. ISBN 9788074005350, s. 54.
[8] K tomu srov. LEGRAND, P. Pre-contractual disclosure and information: English and French law compared. Oxford Journal of Legal Studies, 1986, vol. 6., s. 322 – 352, ISSN 0143-6503, s. 341.
[9] Poukázat lze v tomto směru na práce R. Welsera, který opodstatnění institutu předmsluvní odpovědnosti hledá v požadavku zajištění funkčnosti soukromoprávního vztahu. K tomu srov. WELSER, R. Die Grundlagen der culpa in contrahendo im österreichischen Recht. In: WELSER, R. (Hrgs). Haftung aus Verschulden beim Vertragsabschluss in Zentral- und Osteuropa. Wien: Manzsche Verlags- und Universitätsbuchhandlung, 2012, 273 s. ISBN 9783214066949, s. 238 a násl. Podrobně také WELSER, R. Vertretung ohne Vollmacht: zugleich ein Beitrag zur Lehre von der culpa in contrahendo. Wien: Manzsche Verlags- und Universitätsbuchhandlung, 1970, 292 s. ISBN [neuvedeno].
[10] Viz MATULA, Z. Spravedlivý důvod pro ukončení vyjednávání o smlouvě. Rekodifikace & praxe, 2014, č. 9, s. 4 – 7, ISSN 1805-6822, s. 5.
[11] Viz konsolidovaná důvodová zpráva k novému občanskému zákoníku, s. 17. Dostupná např. zde: http://obcanskyzakonik.justice.cz/fileadmin/Duvodova-zprava-NOZ-konsolidovana-verze.pdf [citováno dne 1. března 2015]
[12] Viz konsolidovaná důvodová zpráva k novému občanskému zákoníku, s. 432. Dostupná např. zde: http://obcanskyzakonik.justice.cz/fileadmin/Duvodova-zprava-NOZ-konsolidovana-verze.pdf [citováno dne 1. března 2015]
[13] Dostupný v různých jazykových mutacích např. zde: http://www.accademiagiusprivatistieuropei.it/ [citováno dne 1. března 2015]
[14] K tomu srov. Münchener Kommentar zum BGB, vydání z roku 2012. [citováno dne 1. března 2015], komentář k § 311 BGB, marginální číslo 175. Dostupné z: http://beck-online.beck.de.
[15] K tomu srov. Münchener Kommentar zum BGB, vydání z roku 2012. [citováno dne 1. března 2015], komentář k § 311 BGB, marginální číslo 175. Dostupné z: http://beck-online.beck.de.
[16] Srov. např. BASSENGE, P. et al. Bürgerliches Gesetzbuch. 64., neubearbeitete Auflage. München: Verlag C. H. Beck, 2005, 2944 s. ISBN 3406526047. s. 478. Shodně BAMBERGER, G. ROTH, H. Beck’scher Online-Kommentar., [citováno dne 1. března 2015], komentář k § 311 BGB, marginální číslo 61. Dostupné z: http://beck-online.beck.de.
[17] Korektně je však nutno podotknout, že především ve starší literatuře se objevovaly také opačné názory. Viz KÜHNE, G. Reliance, promissory estoppel and culpa in contrahendo: a comparative analysis. Dostupné např. zde: http://www.trans-lex.org/114700 [citováno dne 1. března 2015] a literatura (resp. rozhodovací praxe) citovaná v poznámkách č. 54 a č. 55.
[18] Blíže srov. HRÁDEK, J. Předsmluvní odpovědnost: culpa in contrahendo. Vydání 1. Praha: Auditorium, 2009, 214 s. ISBN 9788090378698, s. 28 a násl.
[19] K tomu srov. CARTWRIGHT, J., HESSELINK, M. (eds.). Precontractual Liability in European Private Law. Cambridge: Cambridge University Press, 2008, 509 s. ISBN 9780521516013, s. 137 a 138.
Martin Janota vystudoval Právnickou fakultu Karlovy Univerzity v Praze, kde v roce 2006 získal titul Mgr. V tomtéž roce také dokončil studium na Národohospodářské fakultě Vysoké školy ekonomické v Praze a získal titul Ing. Bezprostředně po ukončení studií nastoupil na pozici advokátního koncipienta v pražské advokátní kanceláři zaměřené na zahraniční, v jeho případě anglicky hovořící klientelu. V naší advokátní […]
Martin Janota vystudoval Právnickou fakultu Karlovy Univerzity v Praze, kde v roce 2006 získal titul Mgr. V tomtéž roce také dokončil studium na Národohospodářské fakultě Vysoké školy ekonomické v Praze a získal titul Ing. Bezprostředně po ukončení studií nastoupil na pozici advokátního koncipienta v pražské advokátní kanceláři zaměřené na zahraniční, v jeho případě anglicky hovořící klientelu. V naší advokátní kanceláři působí od roku 2008, nejprve na pozici advokátního koncipienta a následně po absolvování advokátních zkoušek na pozici spolupracujícího advokáta. V roce 2014 se stal společníkem advokátní kanceláře. Blíže se zaměřuje na oblast smluvních závazkových vztahů, pracovního práva, správního práva a sporovou agendu. Hovoří česky a anglicky.
Ve volném čase se věnuje basketbalu.
Matěj Zachveja
Matěj Zachveja vystudoval právnickou fakultu J.E. Purkyně v Brně, kde v roce 1982 získal titul JUDr. Ve své praxi působil jako soudce, právník v oblasti výstavby a zároveň školitel pro úřady v oblasti stavebního zákona a správního řádu. Před vstupem do advokacie působil krátce na Okresním soudu v Popradě jako předseda senátu a v roce 1992 se […]
Matěj Zachveja vystudoval právnickou fakultu J.E. Purkyně v Brně, kde v roce 1982 získal titul JUDr. Ve své praxi působil jako soudce, právník v oblasti výstavby a zároveň školitel pro úřady v oblasti stavebního zákona a správního řádu. Před vstupem do advokacie působil krátce na Okresním soudu v Popradě jako předseda senátu a v roce 1992 se stal členem České advokátní komory. V současné době rovněž působí jako člen legislativní komise Moravskoslezského kraje. JUDr. Matěj Zachveja je zakládajícím společníkem advokátní kanceláře. Matěj Zachveja se věnuje generální praxi s bližším zaměřením do oblastí obchodního práva, rozhodčího řízení a práva trestního. Hovoří česky, slovensky a polsky.
Ve volném čase se rekreačně věnuje golfu a lyžování.
Marcel Zachveja vystudoval právnickou fakultu Masarykovy univerzity v Brně, kde v roce 2003 získal titul Mgr. V letech 2003 – 2005 působil jako interní doktorand na Provozně ekonomické fakultě Mendelovy univerzity v Brně v oboru řízení a ekonomika podniku a současně se věnoval výuce. Od roku 2005 přešel na pozici externího doktoranda a v roce 2009 zakončil postgraduální studium […]
Marcel Zachveja vystudoval právnickou fakultu Masarykovy univerzity v Brně, kde v roce 2003 získal titul Mgr.
V letech 2003 – 2005 působil jako interní doktorand na Provozně ekonomické fakultě Mendelovy univerzity v Brně v oboru řízení a ekonomika podniku a současně se věnoval výuce. Od roku 2005 přešel na pozici externího doktoranda a v roce 2009 zakončil postgraduální studium obhajobou dizertační práce s názvem “Normativní omezení propagace” a získal titul Ph.D.
Jeho doménou je zejména oblast korporátního práva a restrukturalizací, včetně implementace manažerských znalostí a technik. V současné době se věnuje zejména přeshraničním holdingovým strukturám jejich implementaci a optimalizaci.
Marcel Zachveja je zakládajícím společníkem advokátní kanceláře. Hovoří česky, slovensky, polsky, německy a anglicky.
Mimo oblast práva se věnuje především freestylovému lyžování a působí jako rozhodčí a technický delegát FIS v disciplíně Freestyle a je dále registrovaným hráčem České badmintonové federace.
Zbyněk Matula vystudoval Právnickou fakultu Masarykovy univerzity v Brně, kde v roce 2011 získal titul Mgr. Od téhož roku zde rovněž působí jako externí doktorand katedry občanského práva. Zaměřuje se především na smluvní vztahy a sporovou agendu. V rámci své specializace pravidelně přispívá do odborných periodik (Bulletin advokacie, Časopis pro právní vědu a praxi, Magazín […]
Zbyněk Matula vystudoval Právnickou fakultu Masarykovy univerzity v Brně, kde v roce 2011 získal titul Mgr. Od téhož roku zde rovněž působí jako externí doktorand katedry občanského práva. Zaměřuje se především na smluvní vztahy a sporovou agendu. V rámci své specializace pravidelně přispívá do odborných periodik (Bulletin advokacie, Časopis pro právní vědu a praxi, Magazín E-právo, Právní fórum, Rekodifikace & praxe), v roce 2012 vydal u nakladatelství Wolters Kluwer monografii na téma předsmluvní odpovědnosti (Culpa in contrahendo). V roce 2016 pak úspěšně složil advokátní zkoušky. Občasně také přednáší občanské právo a působí jako lektor se zaměřením na nový občanský zákoník. Hovoří česky, německy a anglicky.
Ve svém volném čase se věnuje horské turistice a sportu.
Hana Sýkorová vystudovala obor právo na Právnické fakultě Masarykovy univerzity v Brně, kde v roce 2014 získala titul Mgr. Po absolvování právnické fakulty krátce pracovala jako notářský koncipient v Brně. Od listopadu 2014 působí v advokátní kanceláři Zachveja & partneři na pozici advokátního koncipienta. Hovoří česky a anglicky. Ve volném čase ráda navštěvuje divadlo. Rekreačně se věnuje […]
Hana Sýkorová vystudovala obor právo na Právnické fakultě Masarykovy univerzity v Brně, kde v roce 2014 získala titul Mgr. Po absolvování právnické fakulty krátce pracovala jako notářský koncipient v Brně. Od listopadu 2014 působí v advokátní kanceláři Zachveja & partneři na pozici advokátního koncipienta. Hovoří česky a anglicky.
Ve volném čase ráda navštěvuje divadlo. Rekreačně se věnuje volejbalu.
Mgr. Václav Fajkus absolvoval Právnickou fakultu Masarykovy univerzity v Brně, kde v roce 2012 získal titul Mgr. V advokátní kanceláři Zachveja & partneři působí na pozici advokátního koncipienta od října 2016, před vstupem do advokacie sbíral zkušenosti v předních notářských kancelářích, kde se zabýval zejména závazkovými vztahy, právem obchodních společností a jejich přeměnami. Specializuje se […]
Mgr. Václav Fajkus absolvoval Právnickou fakultu Masarykovy univerzity v Brně, kde v roce 2012 získal titul Mgr. V advokátní kanceláři Zachveja & partneři působí na pozici advokátního koncipienta od října 2016, před vstupem do advokacie sbíral zkušenosti v předních notářských kancelářích, kde se zabýval zejména závazkovými vztahy, právem obchodních společností a jejich přeměnami.
Specializuje se na oblast korporátního práva, přeměny obchodních korporací a oblast korporátních restrukturalizací. Právní služby poskytuje v češtině a angličtině.
Ve svém volném čase se věnuje sportu, zejména crossfitu, běhu a horské turistice.
JUDr. Ondřej Ručka absolvoval právnickou fakultu Masarykovy univerzity, kde v roce 2010 získal magisterský titul. V témže roce dokončil na Masarykově univerzitě i magisterské studium politologie na tamní Fakultě sociálních studií. Po ukončení studií působil jako podnikový právník ve významné strojírenské skupině a posléze v bankovnictví. Publikoval několik odborných článků mj. i v Bulletinu advokacie a časopise Obchodní […]
JUDr. Ondřej Ručka absolvoval právnickou fakultu Masarykovy univerzity, kde v roce 2010 získal magisterský titul. V témže roce dokončil na Masarykově univerzitě i magisterské studium politologie na tamní Fakultě sociálních studií. Po ukončení studií působil jako podnikový právník ve významné strojírenské skupině a posléze v bankovnictví. Publikoval několik odborných článků mj. i v Bulletinu advokacie a časopise Obchodní právo věnujících se problematice výstavby investičních celků. V roce 2016 obhájil rigorózní práci na Právnické fakultě Univerzity Karlovy. Věnuje se zejména obchodnímu a smluvnímu závazkovému právu. Hovoří česky a anglicky.
Ve volném čase rád čte, poslouchá hudbu a navštěvuje divadlo.
Renata Sukatschová
Renata Sukatschová je vedoucí sekretariátu a její předchozí zkušenosti z jiných advokátních kanceláří a znalosti inside procesů jsou neocenitelnou devizou při jednání s úřady, soudy a místní samosprávou, stejně jako organizace kontaktu s klienty, organizace časových harmonogramů právníků jakož i ostatní workflow.
Marcela Puterová
Marcela Puterová má na starosti účetnictví, fakturaci, finance a technické zabezpečení chodu kanceláře. Marcela zajišťuje praktický každodenní chod kanceláře a je nepostradatelným členem kanceláře již od jejich počátků.
Alena Nejedlá se věnuje účetnictví a souvisejícímu poradenství pro naše klienty. V oboru účetnictví má praxi již více než 15 let. Posledních pět let působila jako hlavní účetní společnosti poskytující daňové poradenství. Ve volném čase se věnuje turistice a četbě.
Alena Nejedlá se věnuje účetnictví a souvisejícímu poradenství pro naše klienty. V oboru účetnictví má praxi již více než 15 let. Posledních pět let působila jako hlavní účetní společnosti poskytující daňové poradenství.
Ve volném čase se věnuje turistice a četbě.
Hana Němcová vystudovala Vysokou školu ekonomickou v Praze, obor Účetnictví a finanční řízení podniku. Již více než 10 let se věnuje daňovému a účetnímu poradenství, od roku 2008 je daňovým poradcem zapsaným v seznamu Komory daňových poradců České republiky. S naší advokátní kanceláří dlouhodobě spolupracuje jako konzultant v daňové oblasti. Hovoří česky, anglicky a německy.
Podpora a partnerství v roce 2015
Partnerství a podpora v roce 2015
Naše advokátní kancelář podpořila Dolní Oblast Vítkovice i v roce 2015 a navazuje na partnerství v předchozích letech.
Zachveja & partneři,
IČO: 277 98 526
DIČ: CZ 277 98 526
tel: +420 596 618 918
fax: +420 596 618 385
e-mail: info@ak-zachveja.cz
Společnost je právnickou osobou zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě, oddíl C, vložka 52120.
© 2015 ZACHVEJA & PARTNEŘI, ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ, S.R.O.

References: § 1893
 § 1983
 zákona č. 89
 § 1983
 zákona č. 89
 § 1409
 § 1893
 § 1893
 § 1409
 § 1409
 § 1409
 § 1893
 § 1409
 § 1409
 § 1409
 § 1409
 § 1409
 § 419
 § 419
 § 1893
 § 1893
 § 1409
 § 1893
 § 419
 § 1409
 § 1893
 § 1893
 § 1893
 § 1893
 § 1893
 § 1409
 § 1409
 § 1893
 § 419
 § 1729
 § 1729
 § 1729
 § 1729
 § 1728
 § 7
 § 1728
 § 1732
 čl. 6
 § 1729
 § 1728
 § 1786
 § 311
 § 311
 § 311