Source: http://docplayer.cz/2313155-Sbirka-zakonu-rocnik-2015-ceska-republika-castka-56-rozeslana-dne-5-cervna-2015-cena-kc-136-o-b-s-a-h.html
Timestamp: 2017-10-19 07:56:13+00:00

Document:
SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2015 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 56 Rozeslána dne 5. června 2015 Cena Kč 136, O B S A H : - PDF
Download "SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2015 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 56 Rozeslána dne 5. června 2015 Cena Kč 136, O B S A H :"
Bohuslav Jaromír Horáček
1 Ročník 2015 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 56 Rozeslána dne 5. června 2015 Cena Kč 136, O B S A H : 131. Zákon, kterým se mění zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
2 Strana 1762 Sbírka zákonů č. 131 / 2015 Částka ZÁKON ze dne 13. května 2015, kterým se mění zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna energetického zákona Čl. I Zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 262/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 278/2003 Sb., zákona č. 356/2003 Sb., zákona č. 670/2004, Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 211/2011 Sb., zákona č. 299/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 165/2012 Sb., zákona č. 350/2012 Sb., zákona č. 90/2014 Sb. a zákona č. 250/2014 Sb., se mění takto: 1. Poznámky pod čarou č. 1 a 1a znějí: 1 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/72/ES ze dne 13. července 2009 o společných pravidlech pro vnitřní trh s elektřinou a o zrušení směrnice 2003/54/ES. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/73/ES ze dne 13. července 2009 o společných pravidlech pro vnitřní trh se zemním plynem a o zrušení směrnice 2003/55/ES. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/32/ES ze dne 5. dubna 2006 o energetické účinnosti u konečného uživatele a o energetických službách a o zrušení směrnice Rady 93/76/EHS. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/89/ES ze dne 18. ledna 2006 o opatřeních pro zabezpečení dodávek elektřiny a investic do infrastruktury. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/27/EU ze dne 25. října 2012 o energetické účinnosti, o změně směrnic 2009/125/ES a 2010/30/EU a o zrušení směrnic 2004/8/ES a 2006/32/ES. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/83/EU ze dne 25. října 2011 o právech spotřebitelů, kterou se mění směrnice Rady 93/13/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/44/ES a zrušuje směrnice Rady 85/577/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/7/ES. 1a ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 713/ /2009 ze dne 13. července 2009, kterým se zřizuje Agentura pro spolupráci energetických regulačních orgánů. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 714/ /2009 ze dne 13. července 2009 o podmínkách přístupu do sítě pro přeshraniční obchod s elektřinou a o zrušení nařízení (ES) č. 1228/2003. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 715/ /2009 ze dne 13. července 2009 o podmínkách přístupu k plynárenským přepravním soustavám a o zrušení nařízení (ES) č. 1775/2005. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 617/ /2010 ze dne 24. června 2010 o povinnosti informovat Komisi o investičních projektech do energetické infrastruktury v rámci Evropské unie a o zrušení nařízení (ES) č. 736/96. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 994/ /2010 ze dne 20. října 2010 o opatřeních na zajištění bezpečnosti dodávek plynu a o zrušení směrnice Rady 2004/67/ES. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 347/ /2013 ze dne 17. dubna 2013, kterým se stanoví hlavní směry pro transevropské energetické sítě a kterým se zrušuje rozhodnutí č. 1364/2006/ES a mění nařízení (ES) č. 713/2009, (ES) č. 714/2009 a (ES) č. 715/2009. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1227/ /2011 ze dne 25. října 2011 o integritě a transparentnosti velkoobchodního trhu s energií.. 2. V 2 odst. 1 se písmeno a) zrušuje. Dosavadní písmena b) až g) se označují jako písmena a) až f). 3. V 2 odst. 1 se písmena b) až d) zrušují. Dosavadní písmena e) a f) se označují jako písmena b) a c).
3 Částka 56 Sbírka zákonů č. 131 / 2015 Strana V 2 odst. 1 písm. b) se slova podniku nahrazují slovy obchodnímu závodu. 5. V 2 odst. 1 se na konci nově označeného písmene c) tečka nahrazuje čárkou a vkládá se nové písmeno d), které zní: d) chráněnou informací informace v jakékoliv podobě, která má charakter obchodního tajemství nebo jiná zákonem chráněná informace nebo informace charakteru obchodního, technického nebo finančního získaná při výkonu činnosti držitele licence, která není veřejně dostupná,. 6. V 2 odst. 2 písm. a) bodě 6 se za slovo místo, vkládají slova které je připojeno k přenosové nebo k distribuční soustavě a. 7. V 2 odst. 2 písm. a) bodě 9 se slova odběrné místo nahrazují slovy místo odběru elektřiny. 8. V 2 odst. 2 písm. a) bod 17 zní: 17. zákazníkem osoba, která nakupuje elektřinu pro své vlastní konečné užití v odběrném místě,. 9. V 2 odst. 2 písm. a) se doplňují body 19 až 21, které znějí: 19. související službou v elektroenergetice služba přenosové soustavy nebo služba distribuční soustavy, 20. službou přenosové soustavy zajišťování přenosu elektřiny, systémových služeb a služeb souvisejících se zabezpečením spolehlivého a bezpečného provozu přenosové soustavy, 21. službou distribuční soustavy zajišťování distribuce elektřiny a služeb souvisejících se zabezpečením spolehlivého a bezpečného provozu distribuční soustavy,. 10. V 2 odst. 2 písm. b) bod 8 zní: 8. plynárenským zařízením zařízení výrobny plynu, přepravní soustavy, distribuční soustavy, zásobníku plynu, těžebního plynovodu a přímého plynovodu,. 11. V 2 odst. 2 písm. b) bodě 9 se slovo svítiplyn, zrušuje a slovo bioplyn se nahrazuje slovem biometan. 12. V 2 odst. 2 písm. b) body 11 a 12 znějí: 11. plynovodní přípojkou zařízení začínající odbočením z plynovodu distribuční soustavy a ukončené před hlavním uzávěrem plynu; toto zařízení slouží k připojení odběrného plynového zařízení, 12. plynovým zařízením plynárenská zařízení, plynovodní přípojky, které nejsou ve vlastnictví provozovatele distribuční soustavy, odběrná plynová zařízení, zásobníky zkapalněných plynů, plynojemy, plnírny, zkapalňovací a odpařovací stanice,. 13. V 2 odst. 2 písm. b) se bod 14 zrušuje. Dosavadní body 15 až 27 se označují jako body 14 až V 2 odst. 2 písm. b) bod 25 zní: 25. zákazníkem osoba, která nakupuje plyn pro své vlastní konečné užití v odběrném místě,. 15. V 2 odst. 2 písm. b) se doplňují body 27 až 30, které znějí: 27. související službou v plynárenství služba přepravy plynu nebo služba distribuční soustavy, 28. službou přepravy plynu zajišťování přepravy plynu přepravní soustavou, včetně činností souvisejících se zabezpečením spolehlivého a bezpečného provozu přepravní soustavy, 29. službou distribuční soustavy zajišťování distribuce plynu distribuční soustavou, včetně činností souvisejících se zabezpečením spolehlivého a bezpečného provozu distribuční soustavy, 30. službou uskladňování zajišťování uskladňování plynu, včetně činností souvisejících se zabezpečením spolehlivého a bezpečného provozu plynárenské soustavy provozovatelem zásobníku plynu v jím provozovaném zásobníku plynu,. 16. V 2 odst. 2 písm. c) bodě 1 se slova vlastník nebo nájemce rozvodného tepelného nahrazují slovy osoba, která má vlastnické nebo užívací právo k rozvodnému tepelnému a slovo či se nahrazuje slovem nebo. 17. V 2 odst. 2 písm. c) bod 2 zní:
4 Strana 1764 Sbírka zákonů č. 131 / 2015 Částka dodavatelem tepelné energie výrobce nebo distributor tepelné energie, který dodává tepelnou energii jiné osobě,. 18. V 2 odst. 2 písm. c) body 4 a 5 znějí: 4. zákazníkem osoba, která nakupuje tepelnou energii pro její konečné využití a odebírá nakoupenou tepelnou energii odběrným tepelným zařízením, které je přímo připojeno k rozvodnému tepelnému zařízení nebo zdroji tepelné energie, 5. odběratelem tepelné energie distributor tepelné energie nebo zákazník,. 19. V 2 odst. 2 písm. c) bodě 6 se slovo dodávky zrušuje a za slovo distributora se vkládají slova tepelné energie. 20. V 2 odst. 2 písm. c) bodě 7 se za slovo dodavatele a za slovo odběratele doplňují slova tepelné energie. 21. V 2 odst. 2 písm. c) bod 8 zní: 8. odběrným tepelným zařízením zařízení připojené ke zdroji tepelné energie nebo k rozvodnému tepelnému zařízení a určené pro odběr tepelné energie a spotřebu tepelné energie v objektu nebo jeho části,. 22. V 2 odst. 2 písm. c) bodě 9 se za slovo přeměna vkládají slova teplonosné látky nebo jejích. 23. V 2 odst. 2 písm. c) bod 11 zní: 11. rozvodným tepelným zařízením zařízení pro dopravu tepelné energie tvořené tepelnými sítěmi, předávacími stanicemi a tepelnými přípojkami; předávací stanice nebo tepelná přípojka jsou částí rozvodného tepelného zařízení v případě, že k nim má distributor tepelné energie vlastnické nebo užívací právo; částí rozvodného tepelného zařízení jsou s ním související řídicí a zabezpečovací systémy a systémy přenosu dat,. 24. V 2 odst. 2 písm. c) bodě 12 se slova ucelené stavební dílo technicky nahrazují slovy stavba nebo stavby a slovo jedním se zrušuje. 25. V 2 odst. 2 se na konci písmene c) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se bod 15, který zní: 15. tepelnou přípojkou část tepelné sítě, která umožňuje dodávku tepelné energie pouze pro jeden objekt V 3 odstavec 3 zní: (3) Podnikat v energetických odvětvích na území České republiky mohou za podmínek stanovených tímto zákonem osoby pouze na základě licence udělené Energetickým regulačním úřadem. Licence se dále vyžaduje na výrobu elektřiny ve výrobnách elektřiny s instalovaným výkonem nad 10 kw určené pro vlastní spotřebu zákazníka, pokud je výrobna elektřiny propojena s přenosovou soustavou nebo s distribuční soustavou, nebo na výrobu elektřiny vyrobenou ve výrobnách elektřiny s instalovaným výkonem do 10 kw včetně, určené pro vlastní spotřebu zákazníka, pokud je ve stejném odběrném místě připojena jiná výrobna elektřiny držitele licence V 3 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní: (4) Licence se nevyžaduje a) na obchod, výrobu, distribuci a uskladňování koksárenského plynu čistého, degazačního a generátorového plynu, biometanu, propanu, butanu a jejich směsí, pokud se nejedná o distribuci potrubními systémy, k nimž je připojeno více než 50 odběrných míst, b) na výrobu tepelné energie určené pro jeden objekt jednoho zákazníka.. Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 5 a V 3 odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 25 zní: (5) Fyzické a právnické osoby, jejichž předmětem podnikání je plnění propanu, butanu a jejich směsí do propan-butanových lahví, jsou povinny zajistit pravidelné provádění tlakových zkoušek, kontrolu a opravy jimi vlastněných lahví. Plnit propan, butan a jejich směsi do lahví s nevyhovující periodickou zkouškou, nebo do lahví neodpovídajících technickým požadavkům na lahve určené pro plnění propanu, butanu a jejich směsí podle zvláštních předpisů 25 ) je zakázáno. Plnění propan-butanových lahví bez souhlasu jejich vlastníka se zakazuje. 25 ) Zákon č. 174/1968 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 22/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Nařízení vlády č. 208/2011 Sb.
5 Částka 56 Sbírka zákonů č. 131 / 2015 Strana 1765 Mezinárodní dohoda o přepravě nebezpečných věcí po silnici (ADR) v platném znění. ČSN EN V 4 odstavec 1 zní: (1) Licence se uděluje a) nejvýše na 25 let, a to na 1. výrobu elektřiny, 2. výrobu plynu, 3. výrobu tepelné energie, b) na dobu neurčitou, a to na 1. přenos elektřiny, 2. přepravu plynu. 3. distribuci elektřiny, 4. distribuci plynu, 5. uskladňování plynu, 6. rozvod tepelné energie, 7. činnosti operátora trhu, c) na dobu 5 let, a to na 1. obchod s elektřinou, 2. obchod s plynem V 4 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a V 4 odst. 3 se slova vlastnictví nebo jiné nahrazují slovy vlastnické nebo, slova 25 let se nahrazují slovy je doba platnosti licence stanovená v odstavci 1, slova licence se uděluje se nahrazují slovy licence spojená s tímto zařízením se uděluje a slova tuto dobu se nahrazují slovy dobu trvání vlastnického nebo užívacího práva. 32. V 5 odstavec 1 zní: (1) Podmínkou pro udělení licence fyzické osobě je a) plná svéprávnost, b) bezúhonnost, c) odborná způsobilost nebo ustanovení odpovědného zástupce podle V 5 odst. 2 se slova písm. a) až c) nahrazují slovy písm. a) a b). 34. V 5 se doplňuje odstavec 9, který zní: (9) Bez licence na výrobu elektřiny, licence na výrobu plynu nebo licence na výrobu tepelné energie může osoba provozovat výrobnu elektřiny, výrobnu plynu nebo zdroj tepelné energie v nezbytném rozsahu přiměřeném technické povaze zařízení za účelem ověření technických předpokladů podle odstavce 7 (dále jen provoz pro ověření technologie ); podmínkou je připojení výrobny elektřiny v souladu se smlouvou o připojení a sjednání smlouvy, jejímž předmětem je dodávka elektřiny nebo plynu vyrobených v průběhu provozu pro ověření technologie jinému účastníkovi trhu s elektřinou nebo plynem, nebo dodávka tepelné energie odběrateli tepelné energie. Provoz pro ověření technologie a jeho předpokládanou délku osoba oznámí nejméně 30 dnů před zahájením nebo případným prodloužením provozu pro ověření technologie Energetickému regulačnímu úřadu. Provoz pro ověření technologie trvající déle než 1 rok je možný pouze na základě souhlasu uděleného Energetickým regulačním úřadem na žádost osoby provozující výrobnu elektřiny, výrobnu plynu nebo zdroje tepelné energie. Energetický regulační úřad souhlas udělí, pokud žadatel prokáže, že provoz pro ověření technologie delší než 1 rok je nezbytný vzhledem k povaze technologického zařízení, předpokládané složitosti nebo dosavadnímu průběhu provozu pro ověření technologie. Po dobu provozu pro ověření technologie se na osobu provozující výrobnu elektřiny, výrobnu plynu nebo zdroj tepelné energie obdobně použijí ustanovení tohoto zákona, která se vztahují na výrobce elektřiny, výrobce plynu nebo výrobce tepelné energie V 6 se odstavec 3 zrušuje. Dosavadní odstavce 4 až 7 se označují jako odstavce 3 až V 7 odst. 2 písm. b) se slovo, místo zrušuje. 37. V 7 odst. 3 písm. a) se slova statutárního orgánu nebo jsou jeho členy nahrazují slovy člena statutárního orgánu. 38. V 7 odst. 3 písm. b) se slovo, místo zrušuje. 39. V 7 odst. 4 písmeno a) zní: a) kopie listiny prokazující vznik právnické osoby, není-li tato osoba zapsána ve veřejném rejstříku; zahraniční právnická osoba připojí výpis z obchodního nebo obdobného rejstříku vede-
6 Strana 1766 Sbírka zákonů č. 131 / 2015 Částka 56 ného ve státě sídla a doklad o provozování obchodního závodu v zahraničí,. 40. V 7 odst. 4 písm. b) se slova statutárním orgánem nebo jeho zrušují a za slovo členem se vkládají slova statutárního orgánu. 41. V 7 odst. 4 písm. f) se slova a že není ustanoven do funkce odpovědného zástupce pro licencovanou činnost u jiného držitele licence zrušují. 42. V 7 odst. 4 písm. g) se slovo podniku nahrazuje slovy obchodního závodu a slovo podnik se nahrazuje slovy obchodní závod. 43. V 7 odstavec 5 zní: (5) Energetický regulační úřad si za účelem prokázání a) bezúhonnosti žadatele vyžádá podle zvláštního právního předpisu 1d ) výpis z evidence Rejstříku trestů; žádost o vydání výpisu z Rejstříku trestů a výpis z Rejstříku trestů se předává v elektronické podobě, a to prostřednictvím veřejných datových sítí, b) zápisu do veřejného rejstříku žadatele vyžádá výpis z veřejného rejstříku nebo takovou skutečnost ověří v informačním systému veřejné správy, pokud žadatel tyto doklady k žádosti o udělení licence nebo žádosti o změnu rozhodnutí o udělení licence nepřipojil. Je-li k žádosti o udělení licence požadován výpis z katastru nemovitostí, Energetický regulační úřad si vyžádá výpis z katastru nemovitostí nebo takovou skutečnost ověří v informačním systému veřejné správy, pokud žadatel tyto doklady k žádosti o udělení licence nebo žádosti o změnu rozhodnutí o udělení licence nepřipojil V 7a odst. 2 se věta poslední zrušuje. 45. V 8 odst. 2 písm. a) se za slova bylo-li přiděleno, vkládají slova nebo datum narození, a slova rodné číslo a identifikační číslo, pokud byla přidělena nebo datum narození, se zrušují. 46. V 8 odst. 2 písm. b) se slovo, místo zrušuje. 47. V 8 odstavec 8 zní: (8) Seznam rozhodnutí o udělení, změně nebo zrušení licence a obsah těchto rozhodnutí s výjimkou chráněných informací uveřejňuje Energetický regulační úřad v Energetickém regulačním věstníku V 9 se na konci odstavce 1 doplňují věty Povinnost předložit doklady a požádat o změnu podle předchozí věty se nevztahuje na změny již zapsané v základních registrech a na nová energetická zařízení provozovatele přenosové soustavy, provozovatele přepravní soustavy, provozovatele distribuční soustavy a držitele licence na rozvod tepelné energie, která byla vybudována v rámci území, na nichž je příslušný provozovatel energetického zařízení držitelem odpovídající licence. Provozovatel přenosové soustavy, provozovatel přepravní soustavy, provozovatel distribuční soustavy a držitel licence na rozvod tepelné energie oznámí nejpozději do 30. dubna v rámci regulačních výkazů Energetickému regulačnímu úřadu souhrnné změny jím provozovaných energetických zařízení za uplynulý kalendářní rok u nově vybudovaných energetických zařízení, získaných energetických zařízení nebo energetických zařízení, která přestal využívat pro svoji licencovanou činnost, a to včetně odstraněných energetických zařízení na svých vymezených územích. Energetický regulační úřad na základě změn podle předchozí věty zahájí řízení o změně licence z moci úřední V 9 odstavec 2 zní: (2) Na základě žádosti podle odstavce 1 Energetický regulační úřad rozhodne o změně rozhodnutí o udělení licence V 10 odst. 1 písm. a) se slova 9 až 11 nahrazují slovy 8 až V 10 odst. 1 písm. b) se za slovo zánikem vkládají slova nebo přeměnou a na konci textu písmene b) se doplňují slova nejde-li o případy podle odstavce 11,. 52. V 10 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní: e) rozhodnutím soudu o zrušení licence V 10 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní: d) držitel licence řádně neuhradil ani po upozornění regulovanou cenu služby distribuční soustavy, regulovanou cenu služby přenosové soustavy nebo regulovanou cenu služby přepravy plynu příslušnému provozovateli distribuční
7 Částka 56 Sbírka zákonů č. 131 / 2015 Strana 1767 soustavy, provozovateli přenosové soustavy nebo provozovateli přepravní soustavy V 10 se odstavec 7 zrušuje. Dosavadní odstavce 8 až 11 se označují jako odstavce 7 až V 10 odst. 7 se slova podle odstavce 7 zrušují. 56. V 10 odst. 8 písm. d) se slova správce dědictví nahrazují slovy správce pozůstalosti nebo vykonavatel závěti. 57. V 10 odstavec 9 zní: (9) Pokud osoba nebo osoby pokračují do skončení řízení o dědictví ve výkonu licencované činnosti, jsou povinny oznámit tuto skutečnost Energetickému regulačnímu úřadu písemně ve lhůtě 3 měsíců ode dne smrti držitele licence nebo ode dne prohlášení za mrtvého nebo zahájení řízení o prohlášení za mrtvého. Správce pozůstalosti nebo vykonavatel závěti je povinen oznámit Energetickému regulačnímu úřadu pokračování ve výkonu licencované činnosti ve lhůtě do 3 měsíců ode dne, kdy se ujme funkce V 10 odst. 10 se slova 9 písm. nahrazují slovy 8 písm V 10 se doplňuje odstavec 11, který zní: (11) Při přeměně právnické osoby může právní nástupce držitele licence nebo právnická osoba vzniklá odštěpením pokračovat v provozování licencované činnosti na základě rozhodnutí o udělení licence přeměňované právnické osoby za předpokladu, že do 1 měsíce ode dne právních účinků přeměny oznámí pokračování v licencované činnosti Energetickému regulačnímu úřadu a současně mu předloží žádost o udělení licence na činnost, kterou vykonává na základě rozhodnutí o udělení licence přeměňované právnické osoby. Do doby vydání rozhodnutí Energetického regulačního úřadu o udělení licence pro přeměněnou právnickou osobu nebo právnickou osobu vzniklou odštěpením pokračuje právní nástupce nebo právnická osoba vzniklá odštěpením ve výkonu licencované činnosti s tím, že datum prvního uvedení výrobny do provozu zůstává zachováno. Vydáním rozhodnutí Energetického regulačního úřadu o žádosti o udělení licence právnímu nástupci nebo právnické osobě vzniklé odštěpením zaniká licence přeměňované právnické osobě V 10a odst. 2 se slova nebo by mohl přestat zrušují. 61. V 10a odst. 3 se slova by mohly vést nahrazují slovem vedou. 62. V 11 odst. 1 písm. e) se čárka za slovy poskytovat ministerstvu nahrazuje slovem a a slova a Státní energetické inspekci se zrušují. 63. V 11 odst. 1 písmeno f) zní: f) vyúčtovávat dodávku elektřiny, plynu, tepelné energie a související službu v elektroenergetice a související službu v plynárenství,. 64. V 11 odst. 1 písmeno k) zní: k) zdržet se všech činností, které mohou bránit poptávce po energetických službách 5a ) nebo dalších opatřeních zaměřených na zvyšování energetické účinnosti a jejich poskytování nebo které by mohly brzdit rozvoj trhů těchto služeb,. 65. V 11 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena n) až r), která znějí: n) předkládat Energetickému regulačnímu úřadu podklady nezbytné pro zpracování čtvrtletních a ročních zpráv o provozu soustav v energetických odvětvích, o) na žádost zákazníka v postavení spotřebitele zpřístupnit jím určenému poskytovateli energetických služeb údaje z vyúčtování dodávky energie a údaje o jeho spotřebě energie za alespoň 3 předcházející zúčtovací období, p) nabízet zákazníkům možnost předávání informací o vyúčtování dodávek energie a souvisejících služeb v elektronické podobě a na požádání poskytnout jasné a srozumitelné vysvětlení způsobu, jakým bylo jejich vyúčtování vypracováno, q) předkládat operátorovi trhu podklady pro zpracování zprávy o budoucí očekávané spotřebě elektřiny a plynu a o způsobu zabezpečení rovnováhy mezi nabídkou a poptávkou elektřiny a plynu, r) poskytnout údaje z evidence technické infrastruktury vedené podle stavebního zákona na žádost osobě, která prokáže právní zájem..
8 Strana 1768 Sbírka zákonů č. 131 / 2015 Částka V 11 odst. 2 se za slova při řešení vkládají slova mimořádných situací 1e ) a a slova spolupracuje při tom se nahrazují slovy spolupracuje při tom se stálými orgány pro koordinaci složek integrovaného záchranného systému 1e ) a. 67. Poznámka pod čarou č. 1e zní: 1e ) Zákon č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů V 11 se odstavec 5 zrušuje. 69. V 11a odst. 1 větě poslední se slovo Změny nahrazuje slovem Zvýšení a za slova povinen uveřejnit se vkládají slova a oznámit svým zákazníkům způsobem sjednaným ve smlouvě a slova 30 dnů se nahrazují slovy třicátý den. Na konec odstavce se vkládá nová věta, která zní: Pokud není způsob oznámení ve smlouvě sjednán, držitel licence oznámí zákazníkovi zvýšení cen za dodávku elektřiny nebo plynu nebo změny jiných podmínek dodávek elektřiny nebo plynu prokazatelným způsobem V 11a odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 1 zní: (2) V případě smlouvy o dodávce elektřiny, plynu nebo tepelné energie nebo smlouvy o sdružených službách dodávky elektřiny nebo plynu, kterou uzavřel zákazník v postavení spotřebitele s držitelem licence distančním způsobem nebo mimo obchodní prostory držitele licence, běží čtrnáctidenní lhůta pro odstoupení od smlouvy podle zvláštního zákona 1 ) ode dne jejího uzavření. 1 ) Zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů V 11a se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 a 4, které znějí: (3) V případě smlouvy o dodávce elektřiny nebo plynu nebo smlouvy o sdružených službách dodávky elektřiny nebo plynu, kterou při změně dodavatele uzavřel zákazník v postavení spotřebitele s držitelem licence distančním způsobem nebo mimo obchodní prostory držitele licence, je zákazník oprávněn bez sankce vypovědět smlouvu uzavřenou na dobu neurčitou nebo určitou, ve lhůtě do patnáctého dne po zahájení dodávky elektřiny nebo plynu. Lhůta je zachována, je-li v jejím průběhu výpověď odeslána držiteli licence. Výpovědní doba činí 15 dnů a počíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení výpovědi. Tím nejsou dotčena práva a povinnosti zákazníka a držitele licence podle tohoto zákona týkající se sjednané výpovědi smlouvy uzavřené na dobu neurčitou. (4) V případě pochybností je na držiteli licence, který smlouvu se zákazníkem uzavřel, aby prokázal, že smlouva nebyla uzavřena distančním způsobem nebo mimo obchodní prostory.. Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 5 až V 11a odst. 5 se slova 30 dnů nahrazují slovy třicátý den, slova 10 dnů se nahrazují slovy desátý den a za poslední větu se doplňuje věta Právo na odstoupení od smlouvy podle tohoto odstavce zákazníkovi nevzniká v případě zvýšení regulované složky ceny, daní a poplatků, a dále v případě změny jiných smluvních podmínek v nezbytném rozsahu z důvodu zajištění souladu s obecně závazným právním předpisem V 11a odstavec 9 zní: (9) Uplatňuje-li držitel licence na obchod s elektřinou, obchod s plynem, výrobu elektřiny, výrobu plynu nebo dodavatel tepelné energie zálohové platby na dodávku elektřiny, plynu nebo tepelné energie, stanoví zálohové platby nejvýše v rozsahu důvodně předpokládané spotřeby elektřiny, plynu nebo tepelné energie v následujícím zúčtovacím období V 12 odst. 1 se doplňují věty V případě, kdy držiteli licence zanikne právo užívat dotčené energetické zařízení, rozumí se povinností dodávek tepelné energie, povinností distribuce elektřiny nebo distribuce plynu nad rámec licence pokračování ve výkonu licencované činnosti tímto držitelem licence. Vlastník dotčeného energetického zařízení je v tomto případě povinen energetické zařízení poskytnout a výkon licencované činnosti umožnit V 12 odstavec 4 zní: (4) Na návrh vlastníka nebo provozovatele dotčeného energetického zařízení nebo z moci úřední vydá Energetický regulační úřad rozhodnutí podle odstavců 2 a 3 na dobu určitou, nejdéle však na 12 měsíců. Energetický regulační úřad je v případě naléhavé potřeby a ve veřejném zájmu oprávněn dobu platnosti rozhodnutí prodloužit na návrh vlast-
9 Částka 56 Sbírka zákonů č. 131 / 2015 Strana 1769 níka nebo provozovatele dotčeného energetického zařízení nebo z moci úřední. Rozklad proti těmto rozhodnutím nemá odkladný účinek V 12 se odstavec 7 zrušuje. 77. V 12a odstavec 2 zní: (2) Dodavatel poslední instance dodává elektřinu nebo plyn zákazníkovi, jehož dodavatel elektřiny nebo plynu pozbyl oprávnění nebo jako subjekt zúčtování nesplňuje finanční podmínky zúčtování odchylek nebo v případě dodávky elektřiny na základě smlouvy o sdružených službách dodávky elektřiny nemá zajištěnu související službu v elektroenergetice nebo v případě dodávky plynu na základě smlouvy o sdružených službách dodávky plynu nemá zajištěnu související službu v plynárenství. Tato povinnost vzniká dnem, kdy operátor trhu oznámí dodavateli poslední instance registrační číslo odběrného místa dotčeného zákazníka, v němž nikdo neodpovídá za odchylku, trvá nejdéle 6 měsíců a nevztahuje se na zákazníka, jehož spotřeba plynu za posledních 12 měsíců byla vyšší než 630 MWh V 12a se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: (3) Dodavatel elektřiny nebo plynu, který pozbyl oprávnění nebo možnost dodávat elektřinu nebo plyn nebo nemá zajištěnu službu distribuční soustavy, informuje o této skutečnosti neprodleně operátora trhu. Provozovatel distribuční soustavy, uvnitř jehož vymezeného území se nachází odběrné místo, pro které není zajištěna služba distribuční soustavy podle odstavce 2, informuje o této skutečnosti neprodleně operátora trhu.. Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 4 až V 14 odst. 2 se slova 4 odst. 1 písm. h) a i) nahrazují slovy 4 odst. 1 písm. a) bodu 3 a 4 odst. 1 písm. b) bodu se včetně nadpisu zrušuje. 81. V 15a odst. 1 se čárka za slovem ministerstvu nahrazuje slovem a a slova a Státní energetické inspekci se zrušují. 82. V 15a se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: (2) Účastník trhu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího integritu a transparentnost velkoobchodního trhu s energií (dále jen Nařízení o velkoobchodním trhu s energií ) nebo jiná osoba v pracovněprávním, v obchodním nebo obdobném vztahu k účastníkovi trhu podle Nařízení o velkoobchodním trhu s energií jsou povinni poskytnout ministerstvu a Energetickému regulačnímu úřadu na písemnou žádost ve stanovené přiměřené lhůtě úplné, správné a pravdivé podklady a informace nezbytné pro výkon jejich působnosti podle Nařízení o velkoobchodním trhu s energií.. Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a V 15a odst. 4 se čárka za slovem ministerstvo nahrazuje slovem nebo a slova nebo Státní energetická inspekce se zrušují. 84. Za 15a se vkládá nový 15b, který včetně nadpisu zní: 15b Povinnost uchovávání údajů oznamovaných Agentuře Má-li účastník trhu podle čl. 8 Nařízení o velkoobchodním trhu s energií povinnost oznamovat Agentuře transakce na velkoobchodních trzích s energií, je povinen uchovávat záznamy o transakcích oznámených podle prováděcího nařízení k čl. 8 odst. 2 a 6 Nařízení o velkoobchodním trhu s energií po dobu 3 let od uskutečnění transakce nebo od přijetí záměru transakci uskutečnit V 16 písm. d) bod 6 zní: 6. roční statistice výkonu v kombinované výrobě a k tomu užitých palivech a o primárních energetických úsporách dosažených uplatněním kombinované výroby elektřiny a tepla z vysokoúčinné kombinované výroby elektřiny a tepla a z kombinované výroby elektřiny a tepla s nízkou účinností ve vztahu k celkovým kapacitám pro výrobu tepla a elektřiny, kapacit kombinované výroby elektřiny a tepla, paliva pro kombinovanou výrobu elektřiny a tepla a výroby tepla a kapacit soustav zásobování tepelnou energií a chlazení ve vztahu k celkové výrobě a kapacitám pro teplo a elektřinu a úspor primární energie dosažených uplatňováním kombinované výroby elektřiny a tepla,. 86. V 16 se písmeno h) zrušuje.
10 Strana 1770 Sbírka zákonů č. 131 / 2015 Částka 56 Dosavadní písmena i) až y) se označují jako písmena h) až x). 87. V 16 písmeno m) zní: m) vydává závazné stanovisko k desetiletému plánu rozvoje přenosové soustavy a k desetiletému plánu rozvoje přepravní soustavy,. 88. V 16 písmeno o) včetně poznámky pod čarou č. 30 zní: o) je příslušným orgánem k provádění opatření stanovených Nařízením o opatřeních na zajištění bezpečnosti dodávek zemního plynu 21 ) a Nařízením, kterým se stanoví hlavní směry pro transevropské energetické sítě 30 ), 30 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 347/ /2013 ze dne 17. dubna 2013, kterým se stanoví hlavní směry pro transevropské energetické sítě a kterým se zrušuje rozhodnutí č. 1364/2006/ES a mění nařízení (ES) č. 713/2009, (ES) č. 714/2009 a (ES) č. 715/ V 16 písm. s) se čárka mezi slovem zdrojů a slovy podpory tepla nahrazuje spojkou a a slova podpory biometanu a podpory decentrální výroby elektřiny, se zrušují. 90. V 16 se na konci písmene x) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena y) a z) která znějí: y) vypracovává a do 30. dubna každého roku předává Komisi zprávu o pokroku při plnění vnitrostátních cílů energetické účinnosti, z) vypracovává a každé 3 roky do 30. dubna daného roku předává Komisi vnitrostátní akční plány energetické účinnosti V 17 odst. 4 větě třetí se za slova Nařízení o podmínkách přístupu k plynárenským přepravním soustavám 2b ) vkládají slova, Nařízení o velkoobchodním trhu s energií. 92. V 17 odst. 7 písm. b) se za slovo licencí vkládají slova nebo mezi držitelem licence a zákazníkem. 93. V 17 odst. 7 písm. d) se slovo nebo mezi slovy tepla a elektřiny nahrazuje čárkou a za slova druhotných energetických zdrojů se vkládají slova nebo tepla z obnovitelných zdrojů. 94. V 17 odst. 7 písmeno e) zní: e) na návrh zákazníka v postavení spotřebitele odebírajícího elektřinu, plyn nebo tepelnou energii pro spotřebu v domácnosti nebo zákazníka, který je fyzickou osobou podnikající, rozhoduje 1. spory mezi zákazníkem a držitelem licence o splnění povinností ze smluv, jejichž předmětem je dodávka nebo distribuce elektřiny, plynu nebo tepelné energie, 2. o určení, zda právní vztah mezi zákazníkem a držitelem licence, jehož předmětem je dodávka nebo distribuce elektřiny, plynu nebo tepelné energie, vznikl, trvá nebo zanikl, a kdy se tak stalo,. 95. V 17 odst. 7 písm. f) se slova elektroenergetice a plynárenství nahrazují slovy energetických odvětvích. 96. V 17 odst. 7 písmeno i) zní: i) schvaluje desetiletý plán rozvoje přenosové soustavy a desetiletý plán rozvoje přepravní soustavy; schválení desetiletého plánu rozvoje přenosové soustavy nebo desetiletého plánu rozvoje přepravní soustavy je podmíněno závazným stanoviskem ministerstva,. 97. V 17 odst. 7 písm. m) se slovo měsíční nahrazuje slovem čtvrtletní a slova elektrizační soustavy a plynárenské soustavy se nahrazují slovy soustav v energetických odvětvích. 98. V 17 se na konci odstavce 7 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno s), které zní: s) monitoruje a vyhodnocuje dodržování kvality dodávek a služeb v elektroenergetice a plynárenství V 17 odst. 8 písm. g) se za slovo schvaluje vkládají slova po jednání valné hromady, slova statutárního orgánu nebo se zrušují, za slova dozorčí rady se vkládají slova nebo správní rady a slova statutárního orgánu, se zrušují V 17 odst. 10 větě první se slova Poslanecké sněmovně zrušují, za slova České republiky, se vkládá slovo vládě, a slova a vládě a Poslanecké sněmovně zprávu o hospodaření se nahrazují slovy a hospodaření V 17 odst. 10 větě druhé se za slovo činnosti vkládají slova a hospodaření V 17 se na konci odstavce 10 doplňuje věta Energetický regulační úřad předává jednou
11 Částka 56 Sbírka zákonů č. 131 / 2015 Strana 1771 ročně Komisi národní zprávu o stavu elektroenergetiky a plynárenství, kterou současně zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup V 17 odstavec 11 zní: (11) Energetický regulační úřad reguluje ceny za související službu v elektroenergetice, související službu v plynárenství a ceny elektřiny a plynu dodavatele poslední instance. Energetický regulační úřad je oprávněn na návrh provozovatele přepravní soustavy rozhodnout o odlišném postupu tvorby ceny za mezinárodní přepravu plynu, založeném na tržním způsobu. Energetický regulační úřad dále věcně usměrňuje ceny tepelné energie V 17 odstavec 13 zní: (13) Zaměstnanec zařazený do Energetického regulačního úřadu nebo osoba v jiném právním vztahu k Energetickému regulačnímu úřadu (dále jen zaměstnanec Energetického regulačního úřadu ), na jehož základě vykonává pro Energetický regulační úřad činnost, při níž se dozví chráněnou informaci, je povinna o nich zachovat mlčenlivost. Tato povinnost trvá i po skončení pracovněprávního nebo jiného vztahu k Energetickému regulačnímu úřadu. Povinnost mlčenlivosti neplatí, jestliže tyto osoby podávají o takových skutečnostech a údajích svědectví orgánům činným v trestním řízení nebo v řízení před soudem, popřípadě jestliže na výzvu těchto orgánů nebo soudu podávají písemné vyjádření. Porušením povinnosti zachovávat mlčenlivost není poskytnutí chráněných informací Komisi, Agentuře, regulačním orgánům členských států, ministerstvu, jiným správním orgánům a operátorovi trhu pro účely výkonu jejich působnosti nebo povinností a pro plnění úkolů Energetického regulačního úřadu. V takovém případě je příjemce povinen zajistit stejnou úroveň ochrany chráněných informací jako předávající V 17a odst. 3 písmeno f) zní: f) omezení svéprávnosti, V 17a odst. 4 písmeno f) zní: f) omezení svéprávnosti, b a 17c včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 46 znějí: 17b Organizace Energetického regulačního úřadu (1) V čele Energetického regulačního úřadu je Rada Energetického regulačního úřadu (dále jen Rada ), která má pět členů. Jeden z členů Rady je předsedou Rady. Předseda řídí činnost Rady, v jeho nepřítomnosti řídí její činnost jím pověřený člen Rady. (2) Členy Rady a jejího předsedu jmenuje a odvolává vláda na návrh ministra průmyslu a obchodu. Funkční období členů Rady je 5 let. Každý rok je jmenován jeden člen Rady. Do funkce předsedy Rady je člen Rady jmenován na dobu zbývající do konce jeho členství v Radě, nejvýše však na dobu 3 let. (3) Do funkce člena Rady může být jmenován občan České republiky, který a) je plně svéprávný, b) je bezúhonný; za bezúhonného se nepovažuje občan, který byl pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin, pokud jeho odsouzení pro trestné činy nebylo zahlazeno anebo se na něj z jiného důvodu hledí, jako by nebyl odsouzen; za bezúhonného se dále nepovažuje občan, který nesplňuje podmínky stanovené zvláštním právním předpisem 46 ), c) má nejméně 7 let praxe v oboru energetiky, z toho alespoň 3 roky v řídící nebo vedoucí funkci; za praxi v oboru energetiky se považuje trvalá činnost ve výrobě, přenosu, přepravě, distribuci, rozvodu či dodávce elektřiny, plynu nebo tepla, činnost v oblasti obchodu s elektřinou, plynem nebo teplem nebo činnost v orgánech státní správy a operátora trhu v těchto oborech, d) má ukončené vysokoškolské studium v magisterském studijním programu, e) nevykonává funkci nebo činnost neslučitelnou s výkonem funkce člena Rady, f) je v oboru energetiky uznávanou a zkušenou osobností. (4) Funkce člena Rady je neslučitelná s funkcí poslance nebo senátora, soudce, státního zástupce, jakoukoliv funkcí ve veřejné správě, s funkcí člena orgánů územní samosprávy a s členstvím v politické straně nebo v politickém hnutí. (5) Funkce člena Rady zaniká a) uplynutím funkčního období, b) odvoláním,
12 Strana 1772 Sbírka zákonů č. 131 / 2015 Částka 56 c) vzdáním se funkce, d) dnem, kdy se ujal funkce neslučitelné s funkcí člena Rady, e) nabytím právní moci rozsudku soudu o omezení jeho svéprávnosti nebo o spáchání úmyslného trestného činu, nebo f) úmrtím nebo prohlášením za mrtvého. (6) Člen Rady nesmí být držitelem licence nebo vykonávat jinou podnikatelskou činnost v oblasti energetiky, nesmí se podílet na podnikání držitele licence nebo jiné osoby působící v oblasti energetiky, být členem jakýchkoli orgánů takové osoby nebo se jinak podílet na obchodním vedení takové osoby, ani poskytovat přímo nebo zprostředkovaně poradenskou nebo obdobnou činnost držiteli licence nebo jiné osobě působící v oblasti energetiky. Člen Rady nesmí zastávat jinou placenou funkci, být v pracovním poměru nebo jiném pracovněprávním vztahu ani vykonávat jinou výdělečnou činnost s výjimkou správy vlastního majetku a činnosti vědecké, pedagogické, literární, publicistické a umělecké, pokud tato činnost nenarušuje důstojnost nebo neohrožuje důvěru v nezávislost a nestrannost Energetického regulačního úřadu. (7) Člena Rady vláda může odvolat v případě hrubého nebo opakovaného méně závažného porušení jeho povinností, nemoci trvale znemožňující vykonávání jeho úkolů nebo nevykonává-li svou funkci po dobu delší než 6 měsíců. Vláda na návrh ministra průmyslu a obchodu bezodkladně jmenuje nového člena Rady na zbývající část funkčního období odvolaného člena. (8) Funkce předsedy Rady zaniká v okamžiku zániku jeho funkce člena Rady podle odstavců 5 a 6. Rozhodnutí o odvolání z funkce člena, včetně odůvodnění, se doručí odvolanému předsedovi Rady a zároveň ho zveřejní v den zániku funkce. Vláda na návrh ministra průmyslu a obchodu bezodkladně jmenuje nového předsedu Rady na zbývající část funkčního období odvolaného předsedy Rady. (9) Rada rozhoduje hlasováním. Každý člen Rady má jeden hlas. Rozhodnutí Rady je přijato, pokud pro něj hlasovali alespoň 3 její členové. O hlasování se vede protokol, který podepisují všichni přítomní členové Rady a osoba, která byla pověřena sepsáním protokolu; při nahlížení do spisu je vyloučeno nahlížet do tohoto protokolu. (10) Rada a) schvaluje 1. plán činnosti Energetického regulačního úřadu, 2. návrh rozpočtu Energetického regulačního úřadu a závěrečný účet Energetického regulačního úřadu, 3. jednací řád Rady, organizační, spisový a podpisový řád Energetického regulačního úřadu, 4. zprávu o činnosti a hospodaření Energetického regulačního úřadu, 5. návrhy prováděcích právních předpisů, 6. návrhy zásad cenové regulace, 7. návrhy cenových rozhodnutí, b) rozhoduje o opravných prostředcích proti rozhodnutím vydaným Energetickým regulačním úřadem, c) jmenuje členy rozkladové komise. (11) Proti rozhodnutí Rady není přípustný opravný prostředek. (12) V prvním stupni rozhoduje v řízení Energetický regulační úřad. (13) Předseda Rady má nárok na plat, náhradu výdajů a naturální plnění jako prezident Nejvyššího kontrolního úřadu. Člen Rady má nárok na plat a naturální plnění jako člen Nejvyššího kontrolního úřadu. Předseda a další členové Rady mají po zániku funkce nárok na odchodné ve výši trojnásobku měsíčního platu, který jim náležel v době zániku funkce. Nárok na odchodné nevzniká, pokud byl předseda nebo člen Rady z funkce odvolán nebo jeho funkce zanikla proto, že se ujal funkce neslučitelné s funkcí člena Rady, nebo pokud byl po uplynutí funkčního období znovu jmenován členem Rady anebo pokud byl pravomocně odsouzen pro trestný čin. (14) Rada se považuje za služební orgán podle zákona o státní službě; rozhodování ve věcech státní služby může přenést na předsedu Rady. Rada je oprávněna dávat státnímu zaměstnanci příkazy k výkonu služby podle zákona o státní službě; toto oprávnění může přenést na jednotlivé členy Rady. 46 ) Zákon č. 451/1991 Sb., kterým se stanoví některé další předpoklady pro výkon některých funkcí ve státních orgánech a organizacích České a Slovenské Federativní
13 Částka 56 Sbírka zákonů č. 131 / 2015 Strana 1773 Republiky, České republiky a Slovenské republiky, ve znění pozdějších předpisů. 17c Spolupráce s Úřadem pro ochranu hospodářské soutěže a Českou národní bankou (1) Energetický regulační úřad, Úřad pro ochranu hospodářské soutěže a Česká národní banka si vzájemně poskytují podněty, informace a jiné formy součinnosti potřebné k plnění svých úkolů. Při předávání informací je příjemce povinen zajistit stejnou úroveň důvěrnosti jako předávající. (2) Energetický regulační úřad informuje Úřad pro ochranu hospodářské soutěže o a) jednáních účastníků trhu, o nichž lze mít důvodně za to, že narušují nebo omezují hospodářskou soutěž nebo k takovému omezení nebo narušení vedou, b) uplatňování omezujících nebo nepřiměřených podmínek ve smlouvách na trhu s elektřinou, plynem nebo v odvětví teplárenství, c) způsobech tvorby cen elektřiny, plynu a tepelné energie pro domácnosti V 17d odst. 1 se slovo zúčtování nahrazuje slovem činnosti V 17d odstavce 2 až 6 znějí: (2) Sazbu poplatku v odvětví elektroenergetiky stanoví vláda svým nařízením tak, aby pokrýval náklady na činnosti Energetického regulačního úřadu a činil nejméně 1,70 Kč za měsíc a nejvýše však 2,50 Kč za měsíc na každé odběrné místo zákazníka odebírajícího elektřinu. (3) Sazbu poplatku v odvětví plynárenství stanoví vláda svým nařízením tak, aby pokrýval náklady na činnosti Energetického regulačního úřadu a činil nejméně 1 Kč/MWh a nejvýše však 1,40 Kč/MWh za množství spotřebovaného plynu. (4) Roční výše poplatku se stanoví jako násobek sazby podle odstavce 2 a celkového počtu odběrných míst zákazníků odebírajících elektřinu pro odvětví elektroenergetiky a jako násobek sazby podle odstavce 3 a celkové spotřeby plynu pro odvětví plynárenství, a to podle údajů k předaných provozovateli soustav operátorovi trhu v České republice za kalendářní rok, který předchází kalendářnímu roku, ve kterém se sestavuje návrh rozpočtové kapitoly Energetický regulační úřad pro následující rozpočtový rok, za kterou účastníci trhu s elektřinou a účastníci trhu s plynem hradí v souladu s cenovými předpisy cenu za zúčtování operátora trhu. (5) Celkové počty odběrných míst zákazníků odebírajících elektřinu a celkové množství spotřebovaného plynu v České republice podle odstavce 4 uveřejní Energetický regulační úřad do 30. června kalendářního roku formou sdělení ve Sbírce zákonů. (6) Operátor trhu je v průběhu roku povinen odvádět poplatek na příjmový účet státního rozpočtu do desátého dne kalendářního měsíce ve výši jedné dvanáctiny ročního poplatku stanoveného podle odstavce 3. Rozdíl mezi příjmy a výdaji z poplatku v daném roce se operátorovi trhu zohlední při tvorbě ceny za činnosti operátora trhu.. Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec V 17e odst. 2 se vkládá nové písmeno b), které zní: b) návrhy prováděcích právních předpisů v oblasti jeho působnosti,. Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena c) až e) V 17e se doplňují odstavce 4 až 12, které znějí: (4) Každý, jehož oprávněné zájmy mohou být návrhem podle odstavce 2 písm. a), b) nebo e) nebo plánem podle odstavce 2 písm. d) přímo dotčeny, může u Energetického regulačního úřadu uplatnit připomínky s jejich odůvodněním. Připomínkami, které se návrhu nebo plánu netýkají, připomínkami, které uplatní osoba, jejíž oprávněné zájmy nemohou být návrhem nebo plánem přímo dotčeny, nebo připomínkami bez odůvodnění nebo uplatněnými po lhůtě se Energetický regulační úřad není povinen zabývat. (5) Připomínky lze uplatnit ve lhůtě 15 dnů ode dne uveřejnění návrhu podle odstavce 2 písm. a), b) nebo e) nebo plánu podle odstavce 2 písm. d). Hrozí-li nebezpečí z prodlení, je Energetický regulační úřad oprávněn tuto dobu přiměřeně zkrátit. Lhůta k uplatnění připomínek však nesmí být kratší než 5 pracovních dnů. (6) Výsledky vypořádání připomínek zveřejní Energetický regulační úřad způsobem umožňujícím dálkový přístup do 30 dnů po uplynutí lhůty podle
14 Strana 1774 Sbírka zákonů č. 131 / 2015 Částka 56 odstavce 5. Energetický regulační úřad může návrh podle odstavce 2 písm. a), b) nebo e) nebo plán podle odstavce 2 písm. d) upravit s přihlédnutím k vyhodnocení připomínek. Pokud by takovou úpravou došlo k podstatné změně návrhu nebo plánu, může Energetický regulační úřad rozhodnout o opakované konzultaci návrhu nebo plánu. (7) Při konzultaci návrhu zásad cenové regulace se postupuje podle odstavců 8 až 11. (8) Energetický regulační úřad zveřejní nejpozději 16 měsíců před začátkem regulačního období způsobem umožňujícím dálkový přístup návrh zásad cenové regulace a stanoví lhůtu pro podání připomínek veřejnosti, která nesmí být kratší než 60 dnů. Energetický regulační úřad umožní podávání připomínek prostřednictvím diskusního místa podle odstavce 3. K připomínkám podaným po této lhůtě se nepřihlíží. (9) Zveřejnění návrhu zásad cenové regulace Energetický regulační úřad oznámí provozovateli přenosové soustavy, provozovateli přepravní soustavy, provozovatelům distribučních soustav a operátorovi trhu, vyzve je k uplatnění připomínek a stanoví lhůtu pro jejich podání, která nesmí být kratší než 60 dnů. K připomínkám podaným po této lhůtě se nepřihlíží. (10) K projednání připomínek veřejnosti a subjektů podle odstavce 9 uspořádá Energetický regulační úřad do 30 dnů po uplynutí lhůt pro podání připomínek veřejné projednání. Informaci o místu a čase konání veřejného projednání Energetický regulační úřad zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup nejméně 14 dnů před jeho konáním. Veřejného projednání se mohou účastnit subjekty uvedené v odstavci 9 a ten, kdo ve stanovené lhůtě podal k návrhu zásad cenové regulace připomínky. O průběhu veřejného projednání vede Energetický regulační úřad písemný záznam. (11) Po veřejném projednání připomínek provede Energetický regulační úřad písemné vypořádání připomínek podaných k návrhu zásad cenové regulace a zveřejní jej včetně jeho odůvodnění způsobem umožňujícím dálkový přístup do 30 dnů od uskutečnění veřejného projednání. Součástí písemného vypořádání připomínek je písemný záznam o průběhu veřejného projednání. (12) Energetický regulační úřad je povinen cenová rozhodnutí vydávaná podle tohoto zákona, s výjimkou věcně usměrňovaných cen tepelné energie, vydat nejpozději do 30. listopadu roku předcházejícího roku, pro který v cenovém rozhodnutí Energetický regulační úřad regulované ceny stanoví. Cenová rozhodnutí týkající se věcně usměrňovaných cen tepelné energie a regulovaných cen podle zákona č. 165/2012 Sb., o podporovaných zdrojích energie a o změně některých zákonů, je Energetický regulační úřad povinen vydat nejpozději do 30. září roku předcházejícího roku, pro který v cenovém rozhodnutí Energetický regulační úřad regulované ceny stanoví f včetně nadpisu zní: 17f Vztah k Parlamentu České republiky (1) Energetický regulační úřad předkládá Poslanecké sněmovně Parlamentu České republiky a Senátu Parlamentu České republiky po projednání vládou zprávu o činnosti a hospodaření. Na vyžádání je Energetický regulační úřad povinen poskytnout Poslanecké sněmovně Parlamentu České republiky a Senátu Parlamentu České republiky vysvětlení a dodatečné informace k obsahu zprávy o činnosti a hospodaření. Projednávání zprávy o činnosti a hospodaření v Poslanecké sněmovně Parlamentu České republiky a Senátu Parlamentu České republiky nebo určených orgánech je povinen zúčastnit se předseda Rady Energetického regulačního úřadu. (2) Projednává-li Poslanecká sněmovna Parlamentu České republiky, Senát Parlamentu České republiky nebo jejich orgány věc spadající do oblasti působnosti Energetického regulačního úřadu, jsou oprávněny vyžádat si na jednání účast předsedy Rady Energetického regulačního úřadu. Energetický regulační úřad je povinen poskytnout Poslanecké sněmovně Parlamentu České republiky, Senátu Parlamentu České republiky nebo jejich orgánům k projednávané věci stanovisko a nezbytné informace nebo vysvětlení. (3) Na vyžádání Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky, Senátu Parlamentu České republiky nebo určených orgánů je Energetický regulační úřad povinen do 30 dnů od vyžádání informovat o připravovaných opatřeních v oblasti regulace a poskytnout k nim nezbytné informace a vysvětlení.
15 Částka 56 Sbírka zákonů č. 131 / 2015 Strana 1775 (4) Ustanovením odstavců 2 a 3 není dotčena povinnost mlčenlivosti podle 17 odst Za 17f se vkládá nový 17g, který včetně nadpisu zní: 17g Registr Národní registr účastníků trhu podle Nařízení o velkoobchodním trhu s energií (dále jen registr ) je neveřejným informačním systémem veřejné správy V 18 odst. 1 písm. c) se za slova dodávek zemního plynu vkládají slova a Nařízení o velkoobchodním trhu s energií V 18 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které včetně poznámky pod čarou č. 28 zní: e) zákona o podporovaných zdrojích energie 28 ). 28 ) Zákon č. 165/2012 Sb., o podporovaných zdrojích energie a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů Poznámka pod čarou č. 14 zní: 14 ) Zákon č. 255/2012 Sb., o kontrole (kontrolní řád), ve znění pozdějších předpisů V 18 odstavec 4 zní: (4) Zaměstnanci Energetického regulačního úřadu vykonávající dozor v energetických odvětvích se prokazují služebním průkazem vydaným Energetickým regulačním úřadem V 18 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní: (5) Při výkonu kontroly podle Nařízení o velkoobchodním trhu s energií je Energetický regulační úřad dále oprávněn a) vyžadovat od osoby, která je v pracovněprávním nebo obdobném vztahu ke kontrolované osobě, objasnění skutečností týkajících se údajů, dokumentů nebo věcí vztahujících se k předmětu kontroly; tato osoba může takové objasnění odepřít, pokud by si tím způsobila nebezpečí stíhání pro trestný čin nebo správní delikt, b) vyžadovat od povinné osoby podle zákona o kontrole předložení existujících záznamů, zpráv nebo s nimi spojených údajů přenášených prostřednictvím sítě elektronických komunikací, záznamů o telefonních hovorech nebo záznamů dat na paměťových médiích, a týkajících se předmětu kontroly, c) pečetit obchodní prostory, popřípadě skříně, schránky nebo obchodní záznamy v nich se nacházející na dobu a v rozsahu nezbytném k provedení kontroly.. Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec V 18 odstavec 6 zní: (6) Lhůta pro vyřízení námitek kontrolované osoby proti kontrolnímu protokolu nadřízenou osobou kontrolujícího činí 30 dnů a ve zvláště složitých případech 60 dnů ode dne jejich doručení V 18 se doplňuje odstavec 7, který zní: (7) Za účelem provedení kontroly podle Nařízení o velkoobchodním trhu s energií na místě v obchodních prostorech jsou zaměstnanci Energetického regulačního úřadu provádějící kontrolu, pokud jim není poskytnuta součinnost, oprávněni zjednat si do těchto prostor a k dokumentům přístup V 18a odstavec 2 zní: (2) Pro účely šetření si před jeho zahájením Energetický regulační úřad vyžádá vyjádření Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže, ministerstva a České národní banky, je-li to vhodné a účelné V 18b odstavec 1 zní: (1) Provádí-li Energetický regulační úřad šetření na trhu s elektřinou nebo plynem, je účastník trhu s elektřinou nebo plynem, fyzická nebo právnická osoba, jejíž předmětem podnikání je plnění propanu, butanu a jejich směsí, a účastník trhu podle Nařízení o velkoobchodním trhu s energií povinen podrobit se šetření Energetického regulačního úřadu v obchodních prostorách V 19a odstavec 1 zní: (1) Při regulaci ceny související služby v elektroenergetice a ceny související služby v plynárenství postupuje Energetický regulační úřad transparentním a předvídatelným způsobem v souladu se zásadami cenové regulace tak, aby regulované ceny pokrývaly ekonomicky oprávněné náklady na zajištění spolehlivého, bezpečného a efektivního výkonu licencované činnosti, dále odpisy a přiměřený zisk zajišťující návratnost realizovaných investic do zařízení
16 Strana 1776 Sbírka zákonů č. 131 / 2015 Částka 56 sloužících k výkonu licencované činnosti a oprávněné náklady na zvyšování energetické účinnosti při výstavbě a provozu přenosové soustavy, přepravní soustavy a distribučních soustav. To neplatí v případě cen za mezinárodní přepravu plynu, pokud Energetický regulační úřad rozhodne o odlišném postupu tvorby těchto cen založeném na tržním způsobu. Energetický regulační úřad bere v úvahu jím schválený plán rozvoje přenosové soustavy, plán rozvoje přepravní soustavy a předvídatelnou budoucí poptávku a požadavky na provozní zabezpečení přenosové soustavy, přepravní soustavy a distribučních soustav a opatření provedená za účelem zajištění bezpečnosti dodávek plynu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie 21 ) V 19a se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí: (2) Cenou související služby v elektroenergetice se rozumí cena služby přenosové soustavy nebo služby distribuční soustavy, které zahrnují i cenu za systémové služby, cenu za činnosti operátora trhu včetně poplatku na činnost Energetického regulačního úřadu a složku ceny na podporu elektřiny z podporovaných zdrojů energie podle zákona o podporovaných zdrojích energie. (3) Cenou související služby v plynárenství se rozumí cena služby přepravy plynu nebo služby distribuční soustavy, které zahrnují i cenu za činnosti operátora trhu včetně poplatku na činnost Energetického regulačního úřadu.. Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 4 až V 19a odstavec 4 zní: (4) Energetický regulační úřad postupuje obdobně podle odstavce 1 věty první při věcném usměrňování ceny tepelné energie. Věcné usměrnění ceny tepelné energie se nevztahuje na stanovení ceny nižší, než je limitní cena, kterou Energetický regulační úřad stanoví prováděcím právním předpisem. Při stanovení limitní ceny podle věty druhé se zohlední úplné náklady včetně nákladů na cizí a vlastní kapitál konkurenčního zdroje vytápění majícího shodný nebo obdobný dopad na životní prostředí V 19a odst. 7 se slova nebo upraví cenu nahrazují slovy nebo stanoví cenu a slova distribuce elektřiny nebo plynu se nahrazují slovy za službu distribuční soustavy v elektroenergetice nebo plynárenství V 19a se doplňují odstavce 8 a 9, které znějí: (8) Regulovaným rokem se rozumí kalendářní rok, pro který Energetický regulační úřad rozhoduje o cenách. Regulačním obdobím je časové období vymezené nejméně pěti po sobě následujícími regulovanými roky. (9) Zásady cenové regulace stanoví postupy regulace cen související služby v elektroenergetice a související služby v plynárenství pro regulační období a způsoby stanovení cen pro provozovatele přenosové soustavy, provozovatele přepravní soustavy, provozovatele distribuční soustavy a operátora trhu. Energetický regulační úřad zpracovává zásady cenové regulace vždy pro každé regulační období tak, aby vytvořil podmínky pro transparentní, předvídatelné a dlouhodobě stabilní investiční prostředí v odvětví elektroenergetiky a plynárenství V 20 odst. 1 se za slova míst zákazníků vkládají slova nebo jehož distribuční soustava je přímo připojena k přenosové soustavě nebo k přepravní soustavě a na konci odstavce 1 se doplňuje věta Držitel licence na obchod s elektřinou, který je povinně vykupujícím podle zákona o podporovaných zdrojích energie, a držitel licence na činnosti operátora trhu jsou povinni účtovat o nákladech a výnosech a výsledku hospodaření odděleně za činnosti související s podporou elektřiny z podporovaných zdrojů energie V 20 odst. 3 se za slova míst zákazníků vkládají slova nebo jehož distribuční soustava je přímo připojena k přenosové soustavě nebo k přepravní soustavě V 20 odst. 5 se slovo pronajímatel nahrazuje slovem propachtovatel, slovo pronájmu se nahrazuje slovem pachtu a slova a Státní energetické inspekci se zrušují V 20 odstavec 6 zní: (6) Držitel licence na přenos elektřiny, přepravu plynu, uskladňování plynu, činnosti operátora trhu, distribuci elektřiny, distribuci plynu, na obchod s elektřinou, který je povinně vykupujícím podle zákona o podporovaných zdrojích energie, držitel licence na výrobu tepelné energie a držitel licence na rozvod tepelné energie, jehož celkový roční ob-
17 Částka 56 Sbírka zákonů č. 131 / 2015 Strana 1777 jem tržeb za všechny dodávky tepelné energie přesahuje Kč, je povinen sestavovat regulační výkazy a předkládat je Energetickému regulačnímu úřadu. Na žádost Energetického regulačního úřadu je osoba předkládající regulační výkazy povinna předložit jedno vyhotovení regulačních výkazů, ze kterého byly odstraněny údaje mající charakter obchodního tajemství nebo důvěrné informace V 20 odst. 7 se slovo konečných zrušuje V 20a odstavec 3 zní: (3) Operátor trhu musí mít ke své činnosti licenci podle 4 odst. 1 písm. b) bodu 7. Operátor trhu ani právnické osoby, v nichž má operátor trhu majetkový podíl, nesmí být držitelem jiné licence uvedené v 4. Akcie operátora trhu nesmí být vlastněny držitelem licence uvedené v 4 odst. 1 písm. a) a písm. b) bodech 1 až 6 a v 4 odst. 1 písm. c). Členem statutárního orgánu, členem dozorčí rady nebo vedoucím zaměstnancem operátora trhu nemůže být fyzická osoba, která je současně členem statutárního orgánu nebo zaměstnancem držitele licence uvedené v 4 odst. 1 písm. a) a písm. b) bodech 1 až 6 a v 4 odst. 1 písm. c) V 20a odst. 4 písmeno g) zní: g) zajistit ochranu chráněných informací, V 20a odst. 4 se písmeno q) zrušuje. Dosavadní písmena r) až bb) se označují jako písmena q) až aa) V 20a odst. 4 písm. q) se slova a to včetně zdrojů plynu, zrušují V 20a odst. 4 se písmena s), y) a z) zrušují. Dosavadní písmena t) až aa) se označují jako písmena s) až x) V 20a odst. 4 písmeno x) zní: x) vydávat záruky původu elektřiny z obnovitelných zdrojů a elektřiny z vysokoúčinné kombinované výroby elektřiny a tepla, zajišťovat jejich evidenci v elektronické podobě a uznávat záruky původu vydané v zahraničí V 20a se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena y) a z), která znějí: y) zpracovávat na základě požadavku ministerstva nebo Energetického regulačního úřadu analýzy týkající se budoucí očekávané spotřeby elektřiny a plynu, vývoje trhu s elektřinou a plynem, způsobů zabezpečení dodávek elektřiny a plynu a rozvoje zdrojů, z) účastníkům trhu, kteří mají podle čl. 8 Nařízení o velkoobchodním trhu s energií povinnost oznamovat Agentuře transakce na velkoobchodních trzích s energií, poskytovat na základě smlouvy údaje z evidence o jejich obchodních transakcích včetně příkazů z obchodování, a to nejpozději ke dni vzniku vykazovací povinnosti podle Nařízení o velkoobchodním trhu s energií V 20a odst. 5 se na konci textu písmene a) doplňují slova a údaje nezbytné pro zpracování zprávy o budoucí očekávané spotřebě elektřiny a plynu a o zabezpečení rovnováhy mezi nabídkou a poptávkou elektřiny a plynu V 20a se na konci odstavce 5 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní: h) na úhradu složky ceny na podporu elektřiny z podporovaných zdrojů podle zákona o podporovaných zdrojích energie od účastníků trhu s elektřinou V 22 odst. 2 se slova s právem regulovaného přístupu k přenosové soustavě a distribuční soustavě zrušují V 22 odst. 2 písm. a) se slovo nebo nahrazuje slovem a V 22 se doplňuje odstavec 3, který zní: (3) Účastník trhu s elektřinou je povinen hradit složku ceny služby přenosové soustavy nebo služby distribuční soustavy na podporu elektřiny z podporovaných zdrojů podle zákona o podporovaných zdrojích energie. Je-li účastník trhu s elektřinou dlužen z několika závazků složek ceny služby přenosové soustavy nebo distribuční soustavy, započte se plnění nejprve na závazek úhrady složky ceny služby přenosové soustavy nebo distribuční soustavy na podporu elektřiny z podporovaných zdrojů podle zákona o podporovaných zdrojích energie V 23 odst. 1 se na konci písmene b) doplňují slova nebo přímým vedením, V 23 odst. 1 písmeno e) zní: e) omezit, přerušit nebo ukončit dodávku elek-
18 Strana 1778 Sbírka zákonů č. 131 / 2015 Částka 56 třiny svým zákazníkům při neoprávněném odběru elektřiny V 23 odst. 1 se na konci písmena e) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní: f) nakupovat elektřinu pro technologickou vlastní spotřebu své výrobny elektřiny V 23 odst. 2 písm. f) se za slova pokud je subjektem zúčtování, vkládají slova údaje k uplatnění ceny za činnosti operátora trhu podle Pravidel trhu s elektřinou V 23 odst. 2 písm. g) se slovo jeho nahrazuje slovem jejich V 23 odst. 2 se písmeno k) zrušuje. Dosavadní písmena l) až r) se označují jako písmena k) až q) V 23 odst. 2 písm. m) se slova s elektřinou (dále jen registrovaný účastník trhu ) zrušují V 23 odst. 2 se na konci písmena q) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno r), které zní: r) při změně parametrů elektřiny upravit na svůj náklad svá zařízení tak, aby vyhovovala těmto změnám V 24 odst. 1 písmeno a) zní: a) zajišťuje bezpečný, spolehlivý a efektivní provoz, obnovu a rozvoj přenosové soustavy a zajišťuje propojení přenosové soustavy s jinými soustavami, a za tím účelem zabezpečuje podpůrné služby a dlouhodobou schopnost přenosové soustavy uspokojovat přiměřenou poptávku po přenosu elektřiny, spolupracuje s provozovateli propojených přenosových soustav a spolupracuje na integraci vnitřního evropského trhu s elektřinou, V 24 odst. 1 písm. b) se slova přenos elektřiny na základě uzavřených smluv nahrazují slovy službu přenosové soustavy V 24 odst. 3 písm. c) bodě 9 se za slova těchto vlivů, doplňuje slovo nebo V 24 odst. 3 písm. c) bodě 10 se na konci slovo nebo zrušuje V 24 odst. 3 písm. c) se bod 11 zrušuje V 24 odst. 3 písm. d) bodě 10 se za slovo elektřiny vkládají slova nebo v důsledku jiných provozních stavů způsobených a za slova přenosových soustav, se doplňuje slovo nebo V 24 odst. 3 písm. d) bodě 11 se slovo nebo zrušuje V 24 odst. 3 písm. d) se bod 12 zrušuje V 24 odst. 3 písm. h) se za slovo vstupovat vkládají slova a vjíždět V 24 odst. 3 písmeno i) zní: i) pro zajištění integrace vnitřního evropského trhu s elektřinou nabývat vlastnické právo k elektřině, V 24 odstavec 7 zní: (7) V případech uvedených v odstavci 3 písm. c) a d) je právo na náhradu škody vyloučeno. Toto neplatí, nesplní-li provozovatel přenosové soustavy oznamovací povinnost uloženou podle odstavce 5 nebo v případech, kdy poruchu prokazatelně zavinil provozovatel přenosové soustavy V 24 odstavec 9 zní: (9) Pokud byl vlastník nebo uživatel nemovitosti v důsledku výkonu práv provozovatele přenosové soustavy podle odstavce 3 písm. e) a f) omezen v obvyklém užívání nemovitosti nebo mu vznikla újma na majetku, má právo na přiměřenou jednorázovou náhradu 5 ). Právo na náhradu podle věty první lze uplatnit u provozovatele přenosové soustavy do 2 let ode dne, kdy k omezení nebo újmě došlo, jinak právo zaniká V 24 odst. 10 písm. e) se slova s elektřinou zrušují V 24 odst. 10 písmeno j) zní: j) každý druhý rok zpracovávat desetiletý plán rozvoje přenosové soustavy v rozsahu podle 58k odst. 3 a po jeho schválení jej zveřejňovat; ustanovení 58k odst. 10 první věty a 58l odst. 5 se použije obdobně, V 24 odst. 10 písmeno o) zní: o) zajišťovat ochranu chráněných informací, včetně zajištění ochrany údajů předávaných operátorovi trhu, V 24 odst. 10 písmeno r) zní: r) dodržovat stanovenou kvalitu dodávek a služeb, vykazovat Energetickému regulačnímu úřadu
19 Částka 56 Sbírka zákonů č. 131 / 2015 Strana 1779 úroveň kvality dodávek a služeb a zveřejňovat ji způsobem umožňujícím dálkový přístup, V 24 odst. 10 písmeno u) zní: u) poskytovat součinnost operátorovi trhu při organizování vnitrodenního trhu s elektřinou a vyrovnávacího trhu s regulační energií, V 24 odst. 10 písm. v) se slova s elektřinou zrušují V 24 se na konci odstavce 10 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena x) až z), která znějí: x) hradit operátorovi trhu ceny za činnosti operátora trhu podle Pravidel trhu s elektřinou, y) registrovat odběrná místa a předávací místa u operátora trhu, z) zajistit neznevýhodňující podmínky pro poskytovatele podpůrných služeb V 24a odst. 2 písm. b) se slovo podnikem nahrazuje slovy obchodním závodem V 24a odst. 2 písm. e) se slovo, prokuristu nahrazuje slovy nebo správní rady V 24a odst. 2 písm. f) se slova statutárním orgánem nebo jeho zrušují, za slovo členem se vkládají slova statutárního orgánu, za slova dozorčí rady se vkládají slova nebo správní rady, slovo, prokuristou a slova statutárním orgánem nebo se zrušují V 24a odst. 5 se slova statutární orgán nebo jeho členy nahrazují slovy správní rady nebo členy statutárního orgánu V 24a odstavec 6 zní: (6) Jiným právem podle odstavců 2 a 3 se rozumí a) právo vykonávat hlasovací práva ve společnosti, b) vlastnictví účastnických cenných papírů, jejichž souhrnná jmenovitá nebo účetní hodnota přesahuje 50 % základního kapitálu společnosti, c) právo jmenovat, volit nebo jinak ustanovit a odvolávat členy dozorčí rady nebo správní rady, členy statutárního orgánu nebo členy jiného orgánu společnosti určeného stanovami, d) jiné obdobné právo, jehož výkon vyvolává podstatný konflikt zájmů mezi provozováním přenosové soustavy a výrobou elektřiny nebo plynu nebo obchodem s elektřinou nebo plynem V 25 odst. 1 písmeno b) zní: b) poskytuje služby distribuční soustavy, V 25 odst. 3 písm. b) se slova a pro vlastní spotřebu zrušují V 25 odst. 3 písm. c) bodě 8 se za slova těchto vlivů, doplňuje slovo nebo V 25 odst. 3 písm. c) bodě 9 se na konci textu bodu slovo nebo nahrazuje tečkou V 25 odst. 3 písm. c) se bod 10 zrušuje V 25 odst. 3 písm. d) bodě 10 se za slova podle 26 odst. 5, doplňuje slovo nebo V 25 odst. 3 písm. d) bodě 11 se na konci textu bodu slovo nebo zrušuje V 25 odst. 3 písm. d) se bod 12 zrušuje V 25 odst. 5 se za slova v místě obvyklým vkládají slova nebo s využitím elektronických komunikací a uveřejňovat způsobem umožňujícím dálkový přístup V 25 odstavec 7 zní: (7) V případech uvedených v odstavci 3 písm. c) a d) je právo na náhradu škody vyloučeno. To neplatí, nesplní-li provozovatel distribuční soustavy oznamovací povinnost uloženou podle odstavce 5 nebo v případech, kdy poruchu prokazatelně zavinil provozovatel distribuční soustavy V 25 odst. 8 větě první se číslo 4 nahrazuje číslem V 25 odstavec 9 zní: (9) Pokud byl vlastník nebo uživatel nemovitosti v důsledku výkonu práv provozovatele distribuční soustavy podle odstavce 3 písm. e) a f) omezen v obvyklém užívání nemovitosti nebo mu vznikla újma na majetku, má právo na přiměřenou jednorázovou náhradu 5 ). Právo na náhradu podle věty první lze uplatnit u provozovatele distribuční soustavy do 2 let ode dne, kdy k omezení nebo újmě došlo, jinak právo zaniká V 25 odst. 10 písmeno b) zní: b) na základě žádosti obchodníka s elektřinou nebo výrobce elektřiny přerušit distribuci elek-
20 Strana 1780 Sbírka zákonů č. 131 / 2015 Částka 56 třiny v případě neoprávněného odběru elektřiny, V 25 odst. 10 písmeno n) zní: n) zajišťovat ochranu chráněných informací, včetně zajištění ochrany údajů předávaných operátorovi trhu, V 25 odst. 10 písmeno p) zní: p) dodržovat stanovenou kvalitu dodávek a služeb, vykazovat Energetickému regulačnímu úřadu úroveň kvality dodávek a služeb a zveřejňovat ji způsobem umožňujícím dálkový přístup, V 25 odst. 10 se písmeno s) zrušuje. Dosavadní písmena t) a u) se označují jako písmena s) a t) V 25 odst. 11 písmeno b) zní: b) zpracovávat a předávat operátorovi trhu údaje z měření pro potřeby tvorby typových diagramů dodávek a potřebné údaje k uplatnění ceny za systémové služby a ceny za činnosti operátora trhu podle Pravidel trhu s elektřinou, V 25 odst. 11 písm. d) se slova s elektřinou zrušují V 25 odst. 11 písm. f) se slova v rozsahu uzavřených smluv na distribuci elektřiny s účastníky trhu s elektřinou zrušují V 25 odst. 11 se na konci textu písmene g) doplňují slova a při výměně stávajících stožárů V 25 se na konci odstavce 11 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena i) až l), která znějí: i) při změně parametrů elektřiny upravit na svůj náklad svá zařízení tak, aby vyhovovala těmto změnám, j) zajistit si dodávku elektřiny na krytí ztrát v distribuční soustavě a pro vlastní potřebu, k) hradit operátorovi trhu ceny za činnosti operátora trhu podle Pravidel trhu s elektřinou, l) registrovat odběrná místa a předávací místa u operátora trhu V 25 se doplňuje odstavec 12, který zní: (12) Pokud provozovatel distribuční soustavy, která není přímo připojena k přenosové soustavě, nemá schválena vlastní Pravidla provozování distribuční soustavy, použijí se Pravidla provozování distribuční soustavy provozovatele distribuční soustavy přímo připojené k přenosové soustavě, na jehož vymezeném území se nachází V 25a odst. 2 písm. a) se slova statutárním orgánem nebo jeho členem, prokuristou nahrazují slovy členem statutárního orgánu, za slova je současně se vkládá slovo členem a slova nebo jeho členem, prokuristou se zrušují V 25a odst. 2 písm. b) se za slova profesionálním zájmům vkládá slovo člena, slova nebo jeho člena, prokuristy se zrušují, slova statutární orgán nebo jeho člen, prokurista se nahrazují slovy člen statutárního orgánu a za slovo odměňování se vkládá slovo člena V 25a odst. 5 se slova statutární orgán nebo jeho členy nahrazují slovy členy statutárního orgánu a za slova dozorčí rady se vkládají slova nebo správní rady V 25a odst. 6 se slova Statutární orgán nebo jeho člen, prokurista nahrazují slovy Člen statutárního orgánu V 25a odstavec 8 zní: (8) Pokud je povinnost oddělení činností podle tohoto zákona provedena pachtem obchodního závodu nebo jeho části, je pachtýř povinen převzít propachtovaný obchodní závod nebo jeho část do svého účetnictví. Pokud je povinnost oddělení podle tohoto zákona provedena pachtem jednotlivého majetku, je propachtovatel povinen sdělit pachtýři informace o hodnotě propachtovaného majetku v rozsahu požadovaném Energetickým regulačním úřadem pro účely cenové regulace V 26 odst. 5 větě první se za slovo oprávněny vkládají slova za účelem odstraňování nevyrovnané bilance elektrizační soustavy nebo její části a věta poslední se zrušuje V 26 se doplňuje odstavec 8, který zní: (8) Dispečerské řízení napětí a jalových výkonů výroben elektřiny prováděné technickým dispečinkem provozovatele přenosové soustavy nebo technickým dispečinkem provozovatele distribuční soustavy se nepovažuje za omezení výroby elektřiny V 28 odst. 1 písm. c) se slova pokud má
131/2015 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna energetického zákona
131/2015 Sb. ZÁKON ze dne 13. května 2015, kterým se mění zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon),

References: zákona č. 151
 zákona č. 262
 zákona č. 309
 zákona č. 278
 zákona č. 356
 zákona č. 670
 zákona č. 186
 zákona č. 342
 zákona č. 296
 zákona č. 124
 zákona č. 158
 zákona č. 223
 zákona č. 227
 zákona č. 281
 zákona č. 155
 zákona č. 211
 zákona č. 299
 zákona č. 420
 zákona č. 458
 zákona č. 165
 zákona č. 350
 zákona č. 90
 zákona č. 250
 čl. 8
 čl. 8
 zákona č. 165
 čl. 8