Source: http://kraken.slv.cz/2Azs189/2015
Timestamp: 2018-07-21 06:08:42+00:00

Document:
2Azs189/2015
2 Azs 189/2015-22
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Karla ©imky a soudkyò JUDr. Milu¹e Do¹kové a Mgr. Evy ©onkové v právní vìci ¾alobce: Z. O. E., zastoupen JUDr. Annou Dole¾alovou, MBA, advokátkou, døíve se sídlem Veleslavínova 55/12, Plzeò, nyní ©tìpánská 633/49, Praha 1, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, Odbor azylové a migraèní politiky, se sídlem Po¹tovní schránka 21/OAM, Praha 7, o ¾alobì proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 17. 6. 2014, è. j. OAM-36/LE-BE03-PO7-2014, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 9. 7. 2015, è. j. 29 Az 27/2014-85,
III. Odmìna zástupkyni ¾alobce, advokátce JUDr. Annì Dole¾alové, MBA, s e p ø i z n á v á v èástce 3.400 Kè a bude jí vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu v Brnì do ¹edesáti dnù od právní moci rozsudku.
[1] Rozsudkem ze dne 9. 7. 2015, è. j. 29 Az 27/2014-85, zamítl Krajský soud v Hradci Králové (dále jen krajský soud ) ¾alobu, kterou se ¾alobce domáhal zru¹ení rozhodnutí ¾alovaného ze dne 17. 6. 2014, è. j. OAM-36/LE-BE03-PO7-2014. Tímto rozhodnutím ¾alovaný neudìlil ¾alobci mezinárodní ochranu v Èeské republice podle ustanovení § 12 písm. b), § 14 a § 14a zákona è. 325/1999 Sb., o azylu (dále jen zákon o azylu ). V ¾alobì ¾alobce pøedev¹ím namítal, ¾e splòuje podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany, ¾e si ¾alovaný neopatøil dostatek podkladù pro vydání rozhodnutí, nevypoøádal se se v¹emi ¾alobcem namítanými skuteènostmi a nedostateènì zjistil skutkový stav vìci.
[2] Krajský soud se ztoto¾nil s názory ¾alovaného, na nì¾ v rámci svého odùvodnìní zároveò odkázal. Upozornil na zásadní nesoulady v tvrzení ¾alobce o charakteru útoku v dílnì z roku 2000, které zpùsobují nevìrohodnost jeho tvrzení. Krajský soud dospìl k závìru, ¾e pravým úèelem migrace ¾alobce byly ekonomické zájmy, nikoli bezpeènostní hrozba z dùvodu nábo¾enství. Ve prospìch tohoto závìru svìdèí i fakt, ¾e ¾alobce ¾il v Evropì mnoho let na fale¹né dokumenty a zpùsobem ¾ivota, který absolutnì nekorespondoval s jím proklamovanou touhou ¾ít s èeskou pøítelkyní, její¾ jméno ani adresu si nepamatuje, rodinným ¾ivotem. ®alobce rovnì¾ po¾ádal o mezinárodní ochranu a¾ po témìø 14 letech nelegálního pobytu v Evropì. Bezprostøednost jednání pøitom dodává azylovì relevantním obavám vìrohodnost. ®ádost ¾alobce o udìlení mezinárodní ochrany je dle krajského soudu úèelová. Do¹lo k ní a¾ poté, co byl ¾alobce konfrontován Policií ÈR a hrozilo mu vyho¹tìní ze zemì.
[3] Argument udìlení doplòkové ochrany z dùvodu hor¹ící se bezpeènostní situace v Nigérii krajský soud neshledal dùvodným ve smyslu hodnocení vnitøního nebo mezinárodního ozbrojeného konfliktu v azylovì relevantním smyslu. Poukázal pøitom na mo¾nost ¾alobce pøesídlit na jih zemì, kde je bezpeènostní situace klidnìj¹í.
II. Kasaèní stí¾nost stì¾ovatele a vyjádøení ¾alovaného k ní
[4] ®alovaný (dále té¾ stì¾ovatel ) napadl vý¹e uvedený rozsudek krajského soudu v celém rozsahu kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì. Dùvody kasaèní stí¾nosti výslovnì podøadil pod ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) a d) s. ø. s.
[5] Stì¾ovatel namítl, ¾e se krajský soud s mno¾stvím ¾alobních námitek stì¾ovatele vùbec nevypoøádal, co¾ zakládá nepøezkoumatelnost jeho rozhodnutí. Výslovnì poukázal na nevypoøádání se s námitkou snahy stì¾ovatele vést na území Èeské republiky rodinný ¾ivot. Dále namítl, ¾e odli¹né skuteènosti jím uvedené v prùbìhu øízení nemohou zpùsobit nevìrohodnost jeho tvrzení, jeliko¾ se nejednalo o rozpor, nýbr¾ o upøesnìní celé výpovìdi. Na nesrovnalosti mezi tvrzeními mìl dle stì¾ovatele vliv té¾ nesprávný pøeklad a neporozumìní stì¾ovatele pokládaným otázkám, a tedy omyl, nikoli vìdomé klamání správního orgánu.
[6] K argumentu krajského soudu ohlednì po¾adavku bezprostøednosti podání ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany stì¾ovatel uvedl, ¾e tato není nutná, pøièem¾ odkázal na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 5. 2011, è. j. 5 Azs 6/2011-49.
[7] K odmítnutí argumentu zhor¹ením bezpeènostní situace v Nigérii uvedl stì¾ovatel, ¾e se krajský soud nevypoøádal s namítanou podjatostí policie ani s faktickou nemo¾ností stì¾ovatele pøesídlit na jih zemì. Stì¾ovatel upozornil, ¾e krajský soud vycházel ve svých závìrech z rok starých informací, které jsou v¹ak ji¾ z dùvodu rychle se mìnící a zhor¹ující situace v zemi zastaralé, a proto nepou¾itelné. Skuteèná situace v zemi tìmto podkladùm ji¾ neodpovídá. Krajský soud tedy nepou¾il aktuální zprávy ze zemì pùvodu, co¾ je v rozporu s judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu (viz jeho rozsudek ze dne 31. 7. 2008, è. j. 5 Azs 55/2008-71).
[8] Z vý¹e uvedených argumentù stì¾ovatele vyplývá, ¾e stì¾ovatel navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu zru¹il a vrátil mu vìc k dal¹ímu øízení. To i pøesto, ¾e stì¾ovatel daný návrh neuvedl výslovnì.
[9] ®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti oznaèil kasaèní námitky stì¾ovatele za nedùvodné. Uvedl, ¾e k neudìlení mezinárodní ochrany stì¾ovatele nevedla sama o sobì pokraèování jen snaha o legalizaci pobytu. Stì¾ovateli byl poskytnut dostateèný prostor pro sdìlení v¹ech relevantních skuteèností, následný postup ¾alovaného byl logický, dùvodný a informaènì podlo¾ený. Stì¾ovatel nebyl postupem ¾alovaného ani krajského soudu zkrácen na svých právech, jím uvádìné dùvody byly adekvátnì posouzeny a teprve na základì patøièného vyhodnocení v¹ech zji¹tìných skuteèností uèinil ¾alovaný závìr.
[10] ®alovaný navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost odmítl pro nepøijatelnost ve smyslu ustanovení § 104a odst. 1 s. ø. s., pøípadnì pokud se neztoto¾ní s tímto názorem, aby ji zamítl jako nedùvodnou.
[11] Nejvy¹¹í správní soud nejprve pøezkoumal formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas (§ 106 odst. 2 s. ø. s.) a osobou oprávnìnou (§ 102 s. ø. s.). Stì¾ovatel je rovnì¾ zastoupen advokátem (§ 105 odst. 2 s. ø. s.).
[12] Kasaèní stí¾nost je rovnì¾ pøijatelná ve smyslu § 104a s. ø. s., nebo» je nutno posoudit urèité dílèí otázky mo¾nosti nalézt vnitrostátní útoèi¹tì v Nigérii; k této otázce sice existuje bohatá judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu, nezabývá se v¹ak detaily, je¾ se vyskytly v pøípadì stì¾ovatele.
[14] Ze spisu vyplynuly následující rozhodné skutkové okolnosti. Dne 20. 2. 2014 podal stì¾ovatel ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany v Èeské republice. Nigérii opustil naposledy v roce 2010, do Èeské republiky pøicestoval dne 23. 12. 2013 z Itálie, kde ¾il po odchodu z Nigérie v roce 2000 støídavì s pobytem ve ©védsku a Rakousku. Stì¾ovatelovi rodièe zemøeli pøi bombovém útoku na kostel v Nigérii v roce 2010. K dùvodu ¾ádosti o mezinárodní ochranu stì¾ovatel uvedl, ¾e se jako syn køes»anských rodièù, aèkoli sám ateista, bál v Nigérii o ¾ivot. Za druhý dùvod podání ¾ádosti uvedl, ¾e chce ¾ít v Èeské republice rodinným ¾ivotem s pøítelkyní, údajnì tìhotnou. Jako jméno pøítelkynì uvedl nejprve E., pøi druhé výpovìdi ji¾ B., její adresu si nepamatoval. Stì¾ovatel nedisponoval ¾ádným platným dokladem toto¾nosti, pouze padìlaným prùkazem povolení pobytu v Itálii. První pohovor k ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany byl se stì¾ovatelem za pøítomnosti kvalifikované tlumoènice anglického jazyka proveden dne 27. 2. 2014 v anglickém jazyce, druhý dne 7. 3. 2014, také za úèasti kvalifikované tlumoènice z jazyka anglického. O povolení k pobytu na území Èeské republiky dosud nepo¾ádal.
[15] Dle ustanovení § 12 zákona o azylu platí, ¾e (a)zyl se cizinci udìlí, bude-li v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zji¹tìno, ¾e cizinec a) je pronásledován za uplatòování politických práv a svobod, nebo b) má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, pohlaví, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má, nebo, v pøípadì ¾e je osobou bez státního obèanství, ve státì jeho posledního trvalého bydli¹tì.
[16] Nejvy¹¹í správní soud musí poukázat na svou judikaturu, konkrétnì na rozsudek ze dne 19. 2. 2004, è. j. 7 Azs 38/2003-37, podle nìho¾ (z)a pronásledování ve smyslu § 12 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu, ve znìní zákona è. 2/2002 Sb., je nutno pova¾ovat pouze takové ohro¾ení ¾ivota èi svobody, které je trpìné, podporované èi provádìné státní mocí, nikoliv takové negativní jevy, které státní orgány cílenì potírají a èelí jim . Stejnì tak Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 29. 3. 2004, è. j. 5 Azs 7/2004-37, zaujal právní názor, ¾e (p)ouhá nedùvìra obèana ve státní instituce, zdùvodòovaná tvrzením, ¾e nejsou schopny jej ochránit proti kriminálním ¾ivlùm, nelze podøadit dùvodùm pro udìlení azylu dle § 12 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu, ve znìní zákona è. 2/2002 Sb. Stranou nelze ponechat ani rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 6. 2005, è. j. 4 Azs 395/2004-68, v nìm¾ kasaèní soud vyslovil, ¾e: (o)becné tvrzení o pronásledování, bez prokázání existence takového pronásledování za situace, kdy se stì¾ovatel úèinnì neobrátil se svými problémy na domovské orgány, nelze podøadit pod zákonem vymezené dùvody udìlení azylu .
[17] Stì¾ovatel se v zemi pùvodu nemusel dùvodnì obávat pronásledování z dùvodu nábo¾enství, jak namítal, ani pronásledování za uplatòování politických práv a svobod nebo z ostatních zákonem stanovených dùvodù. Stì¾ovatel nebyl pronásledován státní autoritou nebo osobami, které takovou autoritu zosobòují, a ani se neobrátil na pøíslu¹né státní orgány s ¾ádostí o pomoc, která mu tak nebyla a ani nemohla být odmítnuta. Zcela zásadní je v tomto smìru to, ¾e se stì¾ovatel bez jakéhokoliv odùvodnìní neobrátil se svými obavami na státní orgány. Ji¾ z tohoto dùvodu nelze vùbec hovoøit o tom, ¾e by stì¾ovatel byl v zemi pùvodu pronásledován ve smyslu ustanovení § 2 odst. 8 zákona o azylu. Obavy, které stì¾ovatel vyslovil v souvislosti s mo¾ným odli¹ným nábo¾enstvím policistù, kteøí proto neøe¹í útoky na køes»any, jsou ve svìtle uvedených závìrù hypotetické. Stì¾ovatel neprokázal ani ze spisu nijak nevyplynulo, ¾e by kdy mìl potí¾e s nigerijskými státními orgány èi bezpeènostními slo¾kami, nebyl tam trestnì stíhán ani jakkoli jinak posti¾en. Krajský soud proto nepochybil, pokud dospìl k závìru, ¾e u stì¾ovatele nebyly dány dùvody pro udìlení azylu podle ustanovení § 12 zákona o azylu.
[18] Dle èetných podkladù, které si ¾alovaný opatøil pro rozhodnutí, podnikla skupina Boko Haram v roce 2012 stovky útokù proti policistùm, køes»anùm i muslimùm, kteøí spolupracují s vládou nebo vystupují proti této skupinì. Vládní bezpeènostní slo¾ky nicménì zareagovaly tvrdým zpùsobem ve snaze eliminovat hrozbu, kterou skupina Boko Haram pøedstavuje pro nigerijské obèany. Nièím nepodlo¾ené tvrzení stì¾ovatele o úmyslné neèinnosti policistù pøi vy¹etøování útokù na køes»any tak na tomto podkladì postrádá jakoukoli relevanci.
[19] Nejvy¹¹í správní soud dále poukazuje na to, ¾e dùvodem pro neudìlení mezinárodní ochrany je rovnì¾ existence mo¾nosti vnitøní ochrany (nìkdy té¾ oznaèovaná jako mo¾nost vnitøního útìku èi mo¾nost vnitøního pøesídlení ). Institut mo¾nosti vnitøní ochrany má oporu v judikatuøe Nejvy¹¹ího správního soudu (rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 24. 1. 2008, è. j. 4 Azs 99/2007-93, èi rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 7. 2009, è. j. 5 Azs 40/2009-74). V rozsudku ze dne 24. 1. 2008, è. j. 4 Azs 99/2007-93, è. 1551/2008 Sb. NSS, Nejvy¹¹í správní soud konstatoval, ¾e vodítko pro postup pøi hodnocení otázky, zda jsou splnìny podmínky vnitøní ochrany èi nikoliv, poskytuje èl. 8 smìrnice Rady 2004/83/ES, o minimálních normách, které musí splòovat státní pøíslu¹níci tøetích zemí nebo osoby bez státní pøíslu¹nosti, aby mohli ¾ádat o postavení uprchlíka nebo postavení osoby, která z jiných dùvodù potøebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytované ochrany (dále jen kvalifikaèní smìrnice ). Nejvy¹¹í správní soud v právní vìtì k tomto rozsudku dospìl k následujícím zobecòujícím závìrùm Pøi posuzování mo¾nosti vnitøní ochrany je nezbytné zhodnotit pøedev¹ím reálnost (faktickou i právní), pøimìøenost, rozumnost a smysluplnost tohoto øe¹ení. Je tøeba se zabývat zejména její dostupností, celkovými pomìry panujícími v zemi pùvodu, osobními pomìry ¾adatele (napø. pohlaví, etnická pøíslu¹nost, rodinné vazby, zdravotní stav, vìk a ekonomická situace), úèinností vnitøní ochrany a postavením ¾adatele po jeho pøesunu z hlediska respektování a zaji¹tìní základních lidských práv v místì vnitøní ochrany. Rovnì¾ je tøeba zvá¾it bezpeènost ¾adatele, a to jak pøi pøesunu do cílové èásti zemì, tak po jeho pøesídlení.
[20] V posuzovaném pøípadì Nejvy¹¹í správní soud shledává, ¾e stì¾ovatel mo¾nost vnitøní ochrany mìl, ale ve vztahu ke své osobì ji nevyu¾il. Z pøedlo¾eného správního spisu, spisu krajského soudu a kasaèní argumentace Nejvy¹¹ímu správnímu soudu jakkoli nevyplývá, pokraèování proè samotný stì¾ovatel nevyu¾il mo¾nosti pøesídlení v rámci Nigérie do jiné oblasti, ve které není s ohledem na rozmístìní obyvatel s muslimským vyznáním riziko konfliktu s vyznavaèi tohoto nábo¾enství, kterého se stì¾ovatel obává. Stì¾ovatel mohl údajné obavy o svùj ¾ivot rozptýlit pøesídlením do ji¾ních oblastí, kde situace nemá povahu vnitøního nebo mezinárodního ozbrojeného konfliktu v azylovì relevantním smyslu.
[21] Nejvy¹¹í správní soud proto dospívá k závìru, ¾e ¾alovaný i krajský soud správnì posoudili otázku, zda lze stì¾ovateli udìlit mezinárodní ochranu podle ustanovení § 12 zákona o azylu.
[22] Poukazuje-li stì¾ovatel ve své kasaèní stí¾nosti na to, ¾e hrozba smrti mù¾e pøedstavovat dùvod pro udìlení doplòkové ochrany podle ustanovení § 14a zákona o azylu, Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na své usnesení ze dne 17. 5. 2012, è. j. 7 Azs 19/2012-22, v nìm¾ uvedl, ¾e (l)okální problémy jsou také øe¹itelné vnitøním pøesídlením. Koncept vnitøní ochrany je jen vyjádøením zásady subsidiarity mezinárodní ochrany. K tomu lze dodat, ¾e posuzování mo¾nosti vnitøní ochrany lze plnì vztáhnout nejenom k azylu, ale té¾ k tzv. doplòkové ochranì ve smyslu § 14a odst. 1 zákona o azylu. Stì¾ovatel mìl mo¾nost vnitøního pøesídlení, a to konkrétnì do oblastí na jihu zemì, kde je usídlena køes»anská vìt¹ina, k ní¾ se stì¾ovatel dle rodinných tradic poèítá, a kde dle èetných podkladù pro rozhodnutí opatøených ¾alovaným nedosahuje situace vnitøního èi mezinárodního ozbrojeného konfliktu v azylovì relevantním smyslu. Nemù¾e mu být proto ve smyslu vý¹e uvedených rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu udìlena ani doplòková ochrana podle § 14a zákona o azylu.
[23] Nejvy¹¹í správní soud nesouhlasí s námitkou stì¾ovatele spoèívající v tom, ¾e si ¾alovaný neopatøil dostatek podkladù pro rozhodnutí ve vìci a rozhodl na základì zastaralých informací. Jak samotný stì¾ovatel popisuje, je bezpeènostní situace v jednotlivých èástech Nigérie promìnlivá, co¾ vyplývá i ze samotných podkladù shromá¾dìných ¾alovaným. Nejvy¹¹í správní soud si nedovede pøedstavit jiný postup, ne¾ který zvolil ¾alovaný, a to v podobì získání zpráv o situaci v zemi pùvodu za posledních nìkolik let. Právì z tìchto zpráv mù¾e ¾alovaný získat relevantní a objektivní informace o vývoji situace v zemi pùvodu ¾adatele o azyl a posoudit jím tvrzené skuteènosti. ®alovaný o ¾ádosti stì¾ovatele rozhodoval v èervnu roku 2014, proto mohl získat zprávy o stavu v Nigérii pouze z let 2013 a¾ 2014, které popisují fungování veøejné správy, svobodu nábo¾enství a vyznání a vývoj konfliktù v jednotlivých oblastech Nigérie. ®alovanému nelze vytýkat, ¾e v roce 2014 nezohlednil vývoj bezpeènostní situace v jednotlivých èástech zemì v roce 2015, nebo» to je z logiky vìci nemo¾né.
[24] Je skuteèností, ¾e na území Nigérie probíhaly a i v dobì rozhodování Nejvy¹¹ího správního soudu probíhají nìkteré místní a regionální konflikty, které ale plo¹nì dopadají na ve¹keré obyvatelstvo posti¾ených území. Není pøitom dùvod se domnívat, ¾e by se stì¾ovatel v pøípadì návratu do vlasti dostal do odli¹ného (hor¹ího) postavení, ne¾ ostatní obyvatelstvo. Federální vláda se sna¾í o konsolidaci pomìrù, i kdy¾ to s ohledem na dobu, po kterou nestabilní situace v jednotlivých èástech této zemì panovala, není snadné. Stì¾ovatel nepøedlo¾il ¾ádný dùkaz, na základì kterého by bylo mo¾no se reálnì domnívat, ¾e by mu v pøípadì návratu do vlasti hrozilo nebezpeèí muèení, nelidského nebo poni¾ujícího zacházení èi trestu. Nehrozí mu ani vá¾né ohro¾ení ¾ivota nebo lidské dùstojnosti z dùvodu svévolného násilí v situacích mezinárodního nebo vnitøního ozbrojeného konfliktu. Nigérie se nenachází ve váleèném stavu a na celém území této zemì neprobíhá vnitøní ozbrojený konflikt, co¾ netvrdí ani stì¾ovatel ve své kasaèní stí¾nosti. Nelze ov¹em ani nevidìt, ¾e slo¾itá bezpeènostní situace v jednotlivých èástech zemì vykazuje období relativního klidu, ale i násilností, pøímìøí a poru¹ování pøímìøí. V¾dy je proto tøeba del¹ího èasového období, aby mohla být celková situace v jednotlivých regionech odpovìdnì vyhodnocena (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne
19. 1. 2012, è. j. 7 Azs 40/2011-143). Obecné závìry proto zásadnì nelze èinit z momentálního zhor¹ení èi zlep¹ení situace v jedné èásti zemì, jak dovozuje stì¾ovatel, nebo» zpravidla takový výkyv nemìní celkovou po léta v øadì ohledù setrvalou a v podstatných rysech se nemìnící situaci Nigérie.
[25] K po¾adavku, aby ¾adatel o mezinárodní ochranu øe¹il svoji situaci bezprostøednì poté, co má k tomu pøíle¾itost, a to nejen z hlediska zemìpisného, ale i èasového, se ji¾ zdej¹í soud opakovanì vyjadøoval (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 20. 10. 2005, è. j. 2 Azs 423/2004-81, nebo v pøípadu ukrajinského ¾adatele rozsudek ze dne 29. 5. 2009, è. j. 6 Azs 41/2008-129, pøípadnì usnesení ze dne 12. 1. 2012, è. j. 7 Azs 46/2011-70, nebo ze dne 29. 8. 2013, è. j. 4 Azs 22/2013-36). Skuteènost, ¾e stì¾ovatel se øadu let pohyboval po rùzných evropských státech za pomoci nejrùznìj¹ích neplatných èi pozmìnìných dokladù a pod cizí toto¾ností, zesiluje pochybnosti o vìrohodnosti jím tvrzených azylových dùvodù. Pokud by vskutku mìl dùvodný a intenzívní strach z pronásledování v zemi pùvodu, lze pøedpokládat, ¾e by ihned, jak by to bylo mo¾né, namísto ilegálního pobytu v rùzných evropských státech po¾ádal v první bezpeèné zemi o azyl. To v¹ak stì¾ovatel neuèinil.
[26] S námitkou, ¾e ¾alovaný ani krajský soud se údajnì nevypoøádali s tvrzením stì¾ovatele, ¾e chce vést v Èeské republice rodinný ¾ivot s pøítelkyní, nelze souhlasit. ®alovaný i krajský soud se rodinným ¾ivotem stì¾ovatele na území Èeské republiky zabývali a nále¾itì svùj závìr odùvodnili. Z výpovìdi stì¾ovatele pøed ¾alovaným, z evidence ¾adatelù o azyl ani ze zji¹tìní ¾alovaného uèinìných v prùbìhu øízení nevyplynulo, ¾e by byly splnìny podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany podle ustanovení § 13 zákona o azylu za úèelem slouèení rodiny, ani dle ustanovení § 14 z dùvodu humanitárního. Samotné sdìlení stì¾ovatele, ¾e má v Èeské republice tìhotnou pøítelkyni, její¾ adresu si ov¹em nepamatuje a u ní¾ jednou uvedl, ¾e se jmenuje E., a podruhé B., jen stì¾í mù¾e být pova¾ováno za dùvod hodný zvlá¹tního zøetele pro udìlení humanitárního azylu. Rovnì¾ krajský soud se otázkou rodinného ¾ivota stì¾ovatele zabýval, by» tak uèinil velice struènì. Dospìl k závìru, ¾e v souvislosti s nevìrohodností tvrzení stì¾ovatele z dùvodu uvádìní zásadnì odli¹ných skuteèností ve výpovìdi jako¾ i s ohledem na informace ze spisu o stylu a zpùsobu ¾ivota stì¾ovatele po jeho pøíjezdu do Evropy je argument touhou vést v Èeské republice rodinný ¾ivot s pøítelkyní, její¾ adresu ani jméno stì¾ovatel pøesnì nezná, úèelový a nevìrohodný.
[27] Tvrzení stì¾ovatele o vytvoøení skuteèných osobních, resp. rodinných vazeb na území Èeské republiky (takovou vazbou by mohlo být i faktické sou¾ití s pøítelkyní) bylo krajským soudem i ¾alovaným logicky a pøesvìdèivì na podkladì provedených dùkazù zpochybnìno, pøièem¾ stì¾ovatel pro podporu svých tvrzení nepøedlo¾il ¾ádný vìrohodný argument. S odùvodnìním jejich rozhodnutí se Nejvy¹¹í správní soud ztoto¾òuje. Je proto vylouèeno, aby pouhé tvrzení existence rodinných vazeb odùvodòovalo udìlení doplòkové ochrany dle ustanovení § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu, tedy aby se jednalo o výjimeènou situaci.
[28] Ke stì¾ovatelovì námitce vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata nemá oporu ve spisech, jeliko¾ tvrzení stì¾ovatele nebyla vzájemnì rozporná, uvádí Nejvy¹¹í správní soud, ¾e stì¾ovatel neuvedl ¾ádnou dal¹í argumentaci, která by se vztahovala k vìrohodnosti jeho pøíbìhu. Krajský soud se správnì zabýval zejména vìrohodností ¾adatelem tvrzených dùvodù pro udìlení mezinárodní ochrany. Nejvy¹¹í správní soud se významem vìrohodnosti tvrzení ¾adatele o azyl pro azylové øízení v minulosti ji¾ opakovanì zabýval. V rozsudku ze dne 14. 5. 2008, è. j. 7 Azs 25/2008-105, uvedl, ¾e (n)evìrohodnost tvrzení, zejména vzhledem k jejich rozporuplnosti, znemo¾òuje správnímu orgánu shledat u ¾adatele o azyl podmínky pro udìlení azylu podle § 12 písm. a) a b) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu. A dále dodal, ¾e (j)eliko¾ zpravidla není v mo¾nostech ¾adatele v øízení o udìlení mezinárodní ochrany prokázat svá tvrzení jiným zpùsobem ne¾ svou pokraèování výpovìdí, je srovnání jím uvádìných skuteèností zásadním kritériem pro posouzení jejich vìrohodnosti. Pokud se ve výpovìdích ¾adatele vyskytuje znaèné mno¾ství rozporù, které není schopen zdùvodnit, nelze ministerstvu vytýkat, ¾e k nim pøistupuje s urèitou mírou pochybností. Rovnì¾ v rozsudku ze dne 30. 6. 2010, è. j. 9 Azs 16/2010-229, vyslovil Nejvy¹¹í správní soud stanovisko, ¾e (o)tázka vìrohodnosti tvrzení ¾adatele o mezinárodní ochranu je svým zpùsobem neuralgickým bodem celého procesu rozhodování o udìlení mezinárodní ochrany, nebo» zcela zásadním zpùsobem ovlivòuje dal¹í postup ve vìci, jako¾ i její koneèný výsledek. ®adatel je toti¾ povinen poskytovat nezbytnou souèinnost a uvádìt pravdivé a úplné informace, na jejich¾ základì pak správní orgán zji¹»uje podklady pro vydání rozhodnutí (§ 49a zákona o azylu) pokud je zpochybnìna celková vìrohodnost ¾adatele, znamená to, ¾e jeho ¾ádosti nemù¾e být vyhovìno, ani¾ by se jí správní orgán, resp. krajský soud v rámci své pøezkumné èinnosti nìjak blí¾e vìcnì zabývaly. Také v rozsudku ze dne 3. 9. 2009, è. j. 7 Azs 63/2009-96, Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e: (p)osouzení vìrohodnosti skutkového pøíbìhu ¾adatele o udìlení mezinárodní ochrany se tak odehrává zejména na základì výpovìdí, které v prùbìhu správního øízení uèiní, nebo» ohlednì listinných èi jiných relevantních dùkazù je zpravidla v azylovém øízení nouze. Pokud je mezi jednotlivými výpovìïmi znatelný rozpor èi je v nich viditelná snaha o doplòování nových azylovì relevantních skuteèností, nelze vytýkat správnímu orgánu, ¾e stì¾ovatelem uvádìné skuteènosti neshledal vìrohodnými.
[29] V projednávaném pøípadì byly pochybnosti o vìrohodnosti tvrzení ¾adatele dány tím, ¾e stì¾ovatel ve výpovìdi týkající se incidentu jeho napadení v dílnì, tedy mo¾ného azylovì relevantního dùvodu, nejprve jasnì uvedl, ¾e ¹lo o noèní výbuch bomby, podruhé jej popsal jako osobní útok, pøi nìm¾ byl on i jeho spolupracovníci fyzicky po¹kozeni. Zásadní nesrovnalosti mezi obìma verzemi výpovìdi odùvodnil stì¾ovatel snahou o zpøesnìní údajù z první verze ve verzi druhé a té¾ chybným pøekladem a vlastním neporozumìním kladeným otázkám.
[30] Argument zpøesnìní výpovìdi je dle Nejvy¹¹ího správního soudu irelevantní, jeliko¾ oba stì¾ovatelem popsané skutkové stavy jsou zcela odli¹né. Nelze pøitom pøijmout argument, ¾e pøímý fyzický útok na osobu stì¾ovatele a jeho spolupracovníky je konkretizací anonymního výbuchu bomby. Stejnì tak je irelevantní poukaz na chybný pøeklad èi nesprávné porozumìní otázkám. Pohovor se stì¾ovatelem probíhal v jazyce anglickém, tedy v úøedním jazyce stì¾ovatelovy vlasti. Pohovoru byla zároveò po celou dobu pøítomna profesionální tlumoènice z jazyka anglického. Stì¾ovatel byl zároveò v anglickém jazyce seznámen s obsahem správního spisu i s podklady pro vydání rozhodnutí a bylo mu umo¾nìno se k nim vyjádøit i doplnit je. Daného práva stì¾ovatel vyu¾il, ani¾ by rozpory mezi svými tvrzeními jakkoli vysvìtlil. Nejvy¹¹í správní soud se tedy neztoto¾nil s námitkou stì¾ovatele smìøující na údajný nesoulad skutkové podstaty pro hodnocení soudu s informacemi ve spisech. Tato námitka toti¾ pomíjí problematickou vìrohodnost stì¾ovatelova pøíbìhu, která je v¹ak v projednávané vìci zcela zásadní, jak vyplývá i z pøedestøené judikatury.
[31] Je zøejmé, ¾e ¾alovaný i mìstský soud se tvrzeními stì¾ovatele dostateènì zabývali a svá rozhodnutí øádnì odùvodnili. Pøi posouzení splnìní podmínek pro udìlení mezinárodní ochrany ¾alovaný vycházel z èetných a relevantními subjekty zpracovaných zpráv (zastupitelský úøad Èeské republiky v Abuji, Velvyslanectví Nigerijské republiky v Praze, Human Rights Watch, Amnesty International, Freedom House, Ministerstvo vnitra Velké Británie, Ministerstvo zahranièí Spojených státù amerických) o situaci v zemi pùvodu z období let 2013 a 2014 a z tvrzení stì¾ovatele, která si v¹ak v nìkterých zásadních momentech odporovala, jindy se opírala o nièím nepodlo¾ené domnìnky.
[32] Nedùvodnou kasaèní stí¾nost Nejvy¹¹í správní soud podle ustanovení § 110 odst. 1 vìty druhé s. ø. s. zamítl.
[33] Výrok o náhradì nákladù øízení se opírá o ustanovení § 60 odst. 1 vìtu první s. ø. s. za pou¾ití jeho § 120. Procesnì úspì¹ný ¾alovaný by zásadnì mìl právo na náhradu nákladù øízení. Jeliko¾ mu v¹ak ¾ádné takové náklady nad rámec jeho bì¾né úøední èinnosti nevznikly, nebylo dùvodu mu jejich náhradu pøiznat.
[34] Odmìna soudem ustanovené zástupkyni stì¾ovatele byla pøiznána ve vý¹i 3.400 Kè, a to za jeden úkon právní slu¾by v hodnotì 3.100 Kè (kasaèní stí¾nost) podle ustanovení § 7, § 9 odst. 3 písm. f) a § 11 odst. 1 písm. d) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), a 300 Kè za re¾ijní pau¹ál (§ 13 odst. 3 citované vyhlá¹ky). Celková èástka èiní 3.400 Kè a bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu v Brnì do ¹edesáti dnù od právní moci tohoto rozsudku.

References: soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 § 104
 § 12
 soud 
 § 12
 soud 
 § 12
 soud 
 § 2
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 14
 soud 
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 13
 § 14
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 110
 § 60
 § 120
 § 7
 § 9
 § 11