Source: http://docplayer.nl/510940-Moniteur-belge-belgisch-staatsblad-gratis-tel-nummer-0800-98-809-numero-tel-gratuit-0800-98-809-n-283-inhoud-sommaire-166-pages-bladzijden.html
Timestamp: 2017-11-23 15:36:13+00:00

Document:
MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit : N. 283 INHOUD SOMMAIRE. 166 pages/bladzijden - PDF
MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : Numéro tél. gratuit : N. 283 INHOUD SOMMAIRE. 166 pages/bladzijden
Download "MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : 0800-98 809. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 N. 283 INHOUD SOMMAIRE. 166 pages/bladzijden"
1 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli Le Moniteur belge peut être consulté à l adresse : Direction du Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles - Conseiller : A. Van Damme Numéro tél. gratuit : e ANNEE MERCREDI 26 SEPTEMBRE 2007 N. 283 Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op : Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel - Adviseur : A. Van Damme Gratis tel. nummer : e JAARGANG WOENSDAG 26 SEPTEMBER 2007 SOMMAIRE Lois, décrets, ordonnances et règlements Service public fédéral Intérieur INHOUD Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken 31 AOUT Arrêté royal portant clôture de la session parlementaire extraordinaire de 2007, p AUGUSTUS Koninklijk besluit houdende sluiting van de buitengewone parlementaire zitting 2007, bl Service public fédéral Finances 14 SEPTEMBRE Arrêté royal modifiant les taux d accise du gasoil utilisé comme carburant et fixant la date d entrée en vigueur de l article 31 de la loi-programme du 11 juillet 2005, p SEPTEMBRE Arrêté royal modifiant certains taux d accise de l essence, p Federale Overheidsdienst Financiën 14 SEPTEMBER Koninklijk besluit tot wijziging van de accijnstarieven van gasolie gebruikt als motorbrandstof en tot vaststelling van de inwerkingtreding van het artikel 31 van de programmawet van 11 juli 2005, bl SEPTEMBER Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde accijnstarieven betreffende benzine, bl Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale 12 SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à l organisation du travail, p SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au budget, p SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au salaire minimum garanti, p SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la formation permanente, p Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg 12 SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de arbeidsorganisatie, bl SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het budget, bl SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het gewaarborgd minimumloon, bl SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de permanente vorming, bl pages/bladzijden
2 50176 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 12 SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à l emploi et la formation des groupes à risque, p SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen, bl SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au bonus variable, p SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de variabele bonus, bl SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative aux facilités de travail pour les représentants des travailleurs dans le conseil d entreprise et le Comité pour la prévention et la protection au travail et pour les délégués syndicaux, p SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de werkingsfaciliteiten voor de werknemersafgevaardigden in de ondernemingsraad en het Comité voor preventie en bescherming op het werk en voor de vakbondsafgevaardigden, bl SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la sécurité d emploi, p SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de werkzekerheid, bl SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, concernant le crédit-temps, p SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het tijdskrediet, bl Service public fédéral Justice 19 SEPTEMBRE Arrêté royal fixant les modalités des élections des chefs de corps siègeant dans le collège d évaluation et le nombre de suppléants de chaque catégorie de membres du collège d évaluation visés à l article 259undecies du Code judiciaire, p Federale Overheidsdienst Justitie 19 SEPTEMBER Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels inzake de verkiezingen van de korpschefs zetelend in het evaluatiecollege en van het aantal plaatsvervangers van iedere categorie van leden van het evaluatiecollege bedoeld in artikel 259undecies van het Gerechtelijk Wetboek, bl Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie 3 AOUT Arrêté royal codifiant les lois-cadres relatives aux professions intellectuelles prestataires de services. Erratum, p Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie 3 AUGUSTUS Koninklijk besluit tot codificatie van de kaderwetten betreffende de dienstverlenende intellectuele beroepen. Erratum, bl Gouvernements de Communauté et de Région Communauté flamande Autorité flamande 19 JUILLET Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2007 portant exécution du chapitre IIIbis de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, p Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid 19 JULI Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2007 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, bl Région wallonne Ministère de la Région wallonne 19 JUILLET Arrêté du Gouvernement wallon révisant le plan de secteur de Liège (planches 41/S, 41/8N, 41/8S, 42/IN, 42/IS et 42/5N) et adoptant l avant-projet de révision de plan en vue du redéploiement des forces armées à Liège-Bierset et de l octroi aux communes d Ans et de Saint-Georges de compensations planologiques réservées dans le cadre de la révision du plan de secteur de Liège en vue de permettre le développement de l activité aéroportuaire de Liège-Bierset et de l activité qui lui est liée, p Waals Gewest Ministerie van het Waalse Gewest 19 JULI Besluit van de Waalse Regering tot herziening van het gewestplan Luik (bladen 41/S, 41/8N, 41/8S, 42/IN, 42/IS en 42/5N) en tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het plan met het oog op de herontplooing van de strijdkrachten te Luik-Bierset en de verlening van in het kader van de herziening van het gewestplan Luik gereserveerde planologische compensaties aan de gemeenten Ans en Saint-Georges om de uitbreiding van de luchthavenactiviteit van Luik-Bierset en de verwante activiteit mogelijk te maken, bl
3 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Gemeinschafts- und Regionalregierungen Wallonische Region Ministerium der Wallonischen Region 19. JULI 2007 Erlass der Wallonischen Regierung zur Revision des Sektorenplans Lüttich (Karten 41/S, 41/8N, 41/8S, 42/IN, 42/IS und 42/5N) und zur Verabschiedung des Vorentwurfs zur Planrevision im Hinblick auf die Verlagerung der Streitkräfte in Lüttich-Bierset und zur Gewährung zugunsten der Gemeinden Ans und Saint-Georges von vorbehaltlichen planologischen Ausgleichmaßnahmen im Rahmen der Revision des Sektorenplans Lüttich, um die Entwicklung der Flughafenaktivität von Lüttich-Bierset und der mit ihr verbundenen Aktivität zu ermöglichen, S Autres arrêtés Service public fédéral Mobilité et Transports 12 SEPTEMBRE Arrêté ministériel portant nomination de membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges, p Andere besluiten Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer 12 SEPTEMBER Ministerieel besluit tot benoeming van leden van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, bl Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale Personnel. Nominations, p Personnel. Nominations, p Personnel. Pension, p Règlement général pour la protection du travail. Certificat de secouriste, p Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Personeel. Benoemingen, bl Personeel. Benoemingen, bl Personeel. Pensioen, bl Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming. Getuigschrift van hulpverlener, bl Service public fédéral Sécurité sociale Institut national d assurance maladie-invalidité. Conseil technique des voiturettes, institué auprès du Service des soins de santé. Démission et nomination de membres, p Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. Technische raad voor rolstoelen, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging. Ontslag en benoeming van leden, bl Service public fédéral Justice Ordre judiciaire, p Personnel. Désignation comme adjoint bilingue francophone auprès du Directeur général néerlandophone des Etablissements pénitentiaires. Erratum, p Gouvernements de Communauté et de Région Federale Overheidsdienst Justitie Rechterlijke Orde, bl Personeel. Aanwijzing als Franstalig tweetalig adjunct van de Nederlandstalige Directeur-generaal Penitentiaire inrichtingen. Erratum, bl Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid Het GO! onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Pedagogische Begeleidingsdienst. Oproep tot de kandidaten voor de functie van pedagogisch begeleider gewoon kleuteronderwijs (2 FT), bl Bestuurszaken Binnenlands bestuur, bl Landbouw en Visserij Aanwerving van een contractueel stafmedewerker directie voor het Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek, bl Leefmilieu, Natuur en Energie 7 SEPTEMBER Ministerieel besluit houdende de vervanging en de benoeming van de leden en hun plaatsvervangers in de Milieuen Natuurraad van Vlaanderen die voorgedragen worden door de natuur- en milieuverenigingen en door de organisaties vertegenwoordigd in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, bl SEPTEMBER Beslissing van de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt met betrekking tot de toekenning van een leveringsvergunning voor elektriciteit aan REIBEL NV (BESL ), bl Natuurbehoud. Hoogdringende onteigening, bl
4 50178 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed Ruimtelijke Ordening. Provinciaal Ruimtelijk Uitvoeringsplan, bl Ruimtelijke Ordening. Plan van aanleg, bl Ruimtelijke Ordening. Plan van aanleg, bl Région wallonne Ministère de la Région wallonne Direction générale des Ressources naturelles et de l Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l enregistrement de la SPRL Serge Michaux et Cie, en qualité de collecteur et de transporteur de déchets autres que dangereux, p Direction générale des Ressources naturelles et de l Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l enregistrement de M. Yohan Duhamel, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p Direction générale des Ressources naturelles et de l Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l enregistrement de la «NV Garage Transport Gheeraert», en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p Direction générale des Ressources naturelles et de l Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l enregistrement de la «NV Internationaal Transport Gheeraert», en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p Direction générale des Ressources naturelles et de l Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l enregistrement de M. Luc Dufour, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p Direction générale des Ressources naturelles et de l Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l enregistrement de Mme Sandrine Leleu, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p Avis officiels Officiële berichten Commission bancaire, financière et des Assurances 11 SEPTEMBRE Arrêté de la Commission bancaire, financière et des Assurances modifiant la liste des entreprises d investissement agréées en Belgique, p Autorisation de fusion entre établissements de crédit (articles 30 et 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit), p Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen 11 SEPTEMBER Besluit van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen tot wijziging van de lijst van de beleggingsondernemingen waaraan in België een vergunning is verleend, bl Toestemming voor fusie tussen kredietinstellingen (artikelen 30 en 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen), bl Service public fédéral Finances Administration du cadastre, de l enregistrement et des domaines. Publication prescrite par l article 770 du Code civil. Succession en déshérence, p Federale Overheidsdienst Financiën Administratie van het kadaster, registratie en domeinen. Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 770 van het Burgerlijk Wetboek. Erfloze nalatenschap, bl Gouvernements de Communauté et de Région Région wallonne Ministère de la Région wallonne 5 JUILLET Circulaire ministérielle relative aux infractions et aux sanctions en matière d urbanisme, p Gemeenschaps- en Gewestregeringen Waals Gewest Ministerie van het Waalse Gewest 5 JULI Ministeriële omzendbrief betreffende de overtredingen en de straffen inzake stedenbouw, bl Gemeinschafts- und Regionalregierungen Wallonische Region Ministerium der Wallonischen Region 5. JULI 2007 Ministerielles Rundschreiben über die Verstöße und Strafmaßnahmen in Sachen Städtebau, S Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages à De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl tot bl
5 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR F [C 2007/00824] 31 AOUT Arrêté royal portant clôture de la session parlementaire extraordinaire de 2007 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l article 44 de la Constitution, Sur la proposition de Notre Ministre de l Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. La session parlementaire extraordinaire de 2007 est close. Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 8 octobre Art. 3. Notre Ministre de l Intérieur est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 31 août ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l Intérieur, P. DEWAEL FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N [C 2007/00824] 31 AUGUSTUS Koninklijk besluit houdende sluiting van de buitengewone parlementaire zitting 2007 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 44 van de Grondwet, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De buitengewone parlementaire zitting 2007 wordt gesloten. Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 8 oktober Art. 3. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 31 augustus ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL * SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES F [C 2007/03439] 14 SEPTEMBRE Arrêté royal modifiant les taux d accise du gasoil utilisé comme carburant et fixant la date d entrée en vigueur de l article 31 de la loi-programme du 11 juillet 2005 RAPPORT AU ROI Sire, Le présent arrêté vise : 1) à arrêter la date d entrée en vigueur de la disposition reprise à l article 31 de la loi-programme du 11 juillet 2005; l article 34 de cette même loi dispose que le Roi fixe cette date par arrêté délibéré en Conseil des Ministres. Pour mémoire, l article 31 insère un article 419bis à la loi-programme du 27 décembre Le 1 er de ce nouvel article se lit comme suit : «Art. 419bis. 1 er. Au plus tard le 31 décembre de chaque annéeetce, jusqu en 2007, le droit d accise spécial du gasoil viséàl article 419, f), i), sera modifié afin de tenir compte d une augmentation annuelle et linéaire de 0,92 % vol, du pourcentage d EMAG relevant du code NC indiqué pour le gasoil mélangé visé àl article 419, f), i)**. Ce pourcentage ne peut excéder 5 % vol.» 2) à actualiser les taux d accise dont question à l article 2, 1 er de la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants. Ces taux ont été modifiés en dernier lieu par la loi du 25 février 2007 portant diverses modifications en matière d accises. Conformément à l article 1 er du présent arrêté fixant la date d entrée en vigueur de l article 31 de la loi-programme du 11 juillet 2005, le pourcentage d incorporation d EMAG au gasoil passe à la date du 1 er octobre 2007, de 4,29 % vol à 5 % vol; en conséquence, les taux d accise relatifs au gasoil doivent à cette même date être modifiés de manière à respecter le principe de neutralité fiscale à la base de la fixation des taux d accise dont question dans la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants; dès lors, il convient de recourir à la procédure d urgence de l article 13, 1 er,delaloigénérale sur les douanes et accises autorisant l application anticipée des changements qui doivent être apportés aux droits d accise. Cet article est libellé comme suit : «Art er. En vue de l application anticipée des changements qui doivent être apportés d urgence aux droits d accise, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, prescrire toutes mesures, y compris le versement provisoire des droits qui seront établis par la loi. FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN N [C 2007/03439] 14 SEPTEMBER Koninklijk besluit tot wijziging van de accijnstarieven van gasolie gebruikt als motorbrandstof en tot vaststelling van de inwerkingtreding van het artikel 31 van de programmawet van 11 juli 2005 VERSLAG AAN DE KONING Sire, Dit besluit beoogt : 1) de datum van in werking treding vast te stellen van de bepaling opgenomen in artikel 31 van de programmawet van 11 juli 2005; artikel 34 van dezelfde wet bepaalt dat de Koning die datum vaststelt bij een besluit, na overleg in de Ministerraad. Pro memorie, artikel 31 voegt een artikel 419bis in de programmawet van 27 december In 1 van dit nieuw artikel luidt als volgt : «Art. 419bis. 1. Ten laatste op 3 december van elk jaar, en dit tot in 2007, zal het tarief van de bijzondere accijns op gasolie bedoeld in artikel 419, f), i), worden gewijzigd teneinde rekening te houden met een jaarlijkse lineaire verhoging van 0,92 % vol van het percentage FAME van de GN-code vermeld voor de vermengde gasolie bedoeld in artikel 419, f), i) **. Dit percentage mag 5 % vol niet overstijgen.» 2) het actualiseren van de accijnstarieven waarvan sprake in artikel 2, 1 van de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen. Deze tarieven werden laatst gewijzigd door de wet van 25 februari 2007 houdende diverse wijzigingen inzake accijnzen. Overeenkomstig artikel 1 van dit besluit, dat de datum van inwerkingtreding van artikel 31 van de programmawet van 11 juli 2005 bepaalt, verhoogt het toevoegingspercentage van FAME op 1 oktober 2007 van 4,29 % vol naar 5 % vol; bijgevolg moeten de accijnstarieven betreffende gasolie op dezelfde datum zodanig aangepast worden dat het principe van fiscale neutraliteit, dat aan de basis ligt van de bepaling van accijnstarieven waarvan sprake in de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen, gerespecteerd wordt; daarom is het gepast om zich te beroepen op de procedure van hoogdringendheid voorzien bij artikel 13, 1, van de algemene wet inzake douane en accijnzen die de vervroegde toepassing toelaat van wijzigingen die moeten aangebracht worden aan de accijnstarieven. Dit artikel luidt als volgt : «Art Met het oog op de vervroegde toepassing van de wijzigingen welke bij hoogdringendheid in de accijnzen moeten worden aangebracht, kan de Koning, bij in Ministerraad overlegd besluit, alle maatregelen voorschrijven, met inbegrip van de voorlopige storting van de accijnzen welke door de wet zullen worden vastgesteld.
6 50180 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Le Roi saisira les Chambres législatives, immédiatement si elles sont réunies, sinon dès l ouverture de leur plus prochaine session, d un projet de loi tendant à apporter aux droits d accise les changements en vue desquels des mesures ont été prescrites par application de l alinéa 1 er.» L article 1 er du présent arrêté fixe la date d entrée en vigueur des dispositions reprises à l article 31 de la loi-programme du 11 juillet Cette date est fixée au1 er octobre 2007 de manière à permettre à cette date une fixation à 5 % du pourcentage d incorporation d EMAG dont question à l article 419, f), i)** de la loi-programme du 27 décembre La fixation de ce pourcentage est rendue nécessaire par le fait que les quotas dont question à l article 4, 5, b), 2 e,3 e et 4 e tirets de la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants, ont été fixés en tenant compte d une incorporation de 5%de biocomposants. L article 2 du présent arrêté dispose des nouveaux taux d accise à appliquer à un certain type de gasoil, non mélangé et mélangé avec de l EMAG. L article 3 du présent arrêté fixe la date d entrée en vigueur de celui-ci. Le présent arrêté tient compte de l ensemble des observations techniques formulées par le Conseil d Etat. J ai l honneur d être, Sire, de Votre Majesté, le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, D. REYNDERS De Koning zal bij de Wetgevende Kamers dadelijk, zo zij vergaderd zijn, zo niet bij de opening van de eerstvolgende zittingstijd, een ontwerp van wet indienen strekkende tot het aanbrengen in de accijnzen van de wijzigingen, met het oog waarop bij toepassing van het eerste lid maatregelen zijn genomen.» Artikel 1 van dit besluit stelt de datum van in werking treding vast van de bepalingen opgenomen in artikel 31 van de programmawet van 11 juli Deze datum wordt vastgesteld op 1 oktober 2007 teneinde om op deze datum een toevoegingspercentage van FAME van 5%vol te kunnen vaststellen, waarvan sprake in artikel 419, f), i ** van de programmawet van 27 december De vaststelling van dit percentage is noodzakelijk geworden door het feit dat de quota waarvan sprake in artikel 4, 5, b), 2e, 3e en 4e streepje van de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen, werden vastgesteld rekening houdend met een toevoegingspercentage van 5 % biobestanddelen. Artikel 2 van dit besluit bepaalt de nieuwe tarieven inzake accijnzen die van toepassing zijn op een bepaald type van gasolie, niet gemengde en gemengd met FAME. Artikel 3 van dit besluit bepaalt de datum van in werking treding. Dit besluit houdt rekening met alle technische opmerkingen geformuleerd door de Raad van State. Ik heb de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer trouwe dienaar, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, D. REYNDERS 14 SEPTEMBRE Arrêté royal modifiant les taux d accise du gasoil utilisé comme carburant et fixant la date d entrée en vigueur de l article 31 de la loi-programme du 11 juillet 2005 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977, notamment l article 13, 1 er ; Vu la loi-programme du 11 juillet 2005, notamment l article 34; Vu l avis de l Inspecteur des Finances, donné le 6 août 2007; Vu l accord du Ministre du Budget, donné le 8 août 2007; Vu l urgence motivée par le fait que conformément à l article 1 er du présent arrêté fixant la date d entrée en vigueur de l article 31 de la loi-programme du 11 juillet 2005, le pourcentage d incorporation d EMAG au gasoil utilisé comme carburant passe à la date du 1 er octobre 2007, de 4,29 % vol à 5 % vol; qu en conséquence, les taux d accise relatifs au gasoil doivent à cette même date être modifiés de manière à respecter le principe de neutralité fiscale à la base de la fixation des taux d accise dont question dans la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants; qu en conséquence, il convient de recourir à la procédure d urgence de l article 13, 1 er,delaloigénérale sur les douanes et accises autorisant l application anticipée des changements qui doivent être apportés à l accise; Vu l avis n /2/V du Conseil d Etat, donné le 10 septembre 2007, en application de l article 84, 1 er, alinéa 1 er,1, des lois coordonnées sur le Conseil d Etat; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et de l avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. L article 31 de la loi-programme du 11 juin 2005 entre en vigueur le 1 er octobre SEPTEMBER Koninklijk besluit tot wijziging van de accijnstarieven van gasolie gebruikt als motorbrandstof en tot vaststelling van de inwerkingtreding van het artikel 31 van de programmawet van 11 juli 2005 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977, inzonderheid op artikel 13, 1; Gelet op de programmawet van 11 juli 2005, inzonderheid op artikel 34; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 augustus 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 augustus 2007; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat overeenkomstig artikel 1 van dit besluit, dat de datum van in werking treding van artikel 31 van de programmawet van 11 juli 2005 vaststelt, het toevoegingspercentage van FAME aan gasolie gebruikt als motorbrandstof op 1 oktober verhoogt van 4,29 % vol naar 5 % vol; bijgevolg moeten de accijnstarieven betreffende gasolie op dezelfde datum zodanig aangepast worden dat het principe van fiscale neutraliteit, dat aan de basis ligt van de bepaling van de accijnstarieven waarvan sprake in de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen, gerespecteerd wordt; daarom is het gepast om zich te beroepen op de procedure van hoogdringendheid voorzien bij artikel 13, 1, van de algemene wet inzake douane en accijnzen die de vervroegde toepassing mogelijk maakt van wijzigingen die moeten aangebracht worden aan de accijnzen. Gelet op het advies nr /2/V van de Raad van State, gegeven op 10 september 2007, met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Artikel 31 van de programmawet van 11 juli 2005 treedt in werking op 1 oktober 2007.
7 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. Par dérogation aux dispositions de l article 419, e), i) et f), i) de la loi-programme du 27 décembre 2004, modifié en dernier lieu par la loi du 25 février 2007 portant diverses modifications en matière d accises, l accise est fixée comme suit : 1 àla lettre e), i): i) utilisé comme carburant : droit d accise : 198,3148 EUR par litres à 15 C; droit d accise spécial : 135,2148 EUR par litres à 15 C; cotisation sur l énergie : 14,8736 EUR par litres à 15 C; 2 àla lettre f), i): i) utilisé comme carburant : * non mélangé : droit d accise : 198,3148 EUR par litres à 15 C; droit d accise spécial : 120,2148 EUR par litres à 15 C; cotisation sur l énergie : 14,8736 EUR par litres à 15 C; ** complété àconcurrence d au moins 5 % vol d EMAG relevant du code NC et correspondant à la norme NBN-EN : droit d accise : 198,3148 EUR par litres à 15 C; droit d accise spécial : 103,5446 EUR par litres à 15 cotisation sur l énergie : 14,8736 EUR par litres à 15 Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le 1 er octobre Art. 4. Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 14 septembre ALBERT Art. 2. In afwijking van de bepalingen van artikel 419, e), i) en f), i) van de programmawet van 27 december 2004, laatst gewijzigd bij de wet van 25 februari 2007 houdende diverse wijzigingen inzake accijnzen, worden de accijnzen als volgt vastgesteld : 1 in letter e), i): i) gebruikt als motorbrandstof : accijns : 198,3148 EUR per liter bij 15 C; bijzondere accijns : 135,2148 EUR per liter bij 15 C; bijdrage op de energie : 14,8736 EUR per liter bij 15 C; 2 in letter f), i): i) gebruikt als motorbrandstof : * onvermengd : accijns : 198,3148 EUR per liter bij 15 C; bijzondere accijns : 120,2148 EUR per liter bij 15 C; bijdrage op de energie : 14,8736 EUR per liter bij 15 C; ** aangevuld met ten minste 5 % vol FAME van de GN-code die voldoet aan de NBN-EN-norm : accijns : 198,3148 EUR per liter bij 15 C; bijzondere accijns : 103,5446 EUR per liter bij 15 C; bijdrage op de energie : 14,8736 EUR per liter bij 15 C. Art. 3. Dit besluit treedt in werking op 1 oktober Art. 4. Onze Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 14 september ALBERT Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, D. REYNDERS * Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, D. REYNDERS SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES F [C 2007/03440] 14 SEPTEMBRE Arrêté royal modifiant certains taux d accise de l essence RAPPORT AU ROI Sire, Le présent arrêté vise à actualiser les taux d accise dont question à l article 2, 1 er, de la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants. En effet, conformément aux dispositions de l article 2, 2 de cette même loi, certains de ces taux d accise concernant l essence entrent en vigueur le 1 er octobre Or, ces taux doivent être adaptés de manière à tenir compte du différentiel d accise (différence entre l essence sans plomb à haute teneur en soufre et/ou aromatiques et l essence sans plomb à faible teneur en soufre et en aromatiques) mis en place par la loi du 25 février 2007 portant diverses modifications en matière d accise. Ce différentiel de 15 EUR par 1000 litres à 15 C est nécessaire afin de permettre une meilleure commercialisation de l essence à faible teneur en soufre et en aromatiques. Compte tenu qu il importe que cet actuel différentiel puisse continuer àêtre appliquéàpartir du 1 er octobre 2007, date d entrée en vigueur des taux fixés par la loi du 10 juin 2006, il a été décidé de recourir à la procédure d urgence de l article 13, 1 er,dela loi générale sur les douanes et accises. Cet article est libellé comme suit : «Art er. En vue de l application anticipée des changements qui doivent être apportés d urgence aux droits d accise, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, prescrire toutes mesures, y compris le versement provisoire des droits qui seront établis par la loi. Le Roi saisira les Chambres législatives, immédiatement si elles sont réunies, sinon dès l ouverture de leur plus prochaine session, d un projet de loi tendant à apporter aux droits d accise les changements en vue desquels des mesures ont été prescrites par application de l alinéa 1 er.» FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN N [C 2007/03440] 14 SEPTEMBER Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde accijnstarieven betreffende benzine VERSLAG AAN DE KONING Sire, Dit besluit heeft tot doel de accijnstarieven waarvan sprake in artikel 2, 1, van de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen te actualiseren. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 2, 2, van dezelfde wet, treden bepaalde van deze accijnstarieven betreffende benzine namelijk in werking op 1 oktober Deze tarieven moeten echter zodanig aangepast worden dat er rekening wordt gehouden met het verschil inzake accijnzen (verschil tussen ongelode benzine met een hoog zwavelgehalte en/of aromatische verbindingen en ongelode benzine met een laag zwavelgehalte en aromatische verbindingen) ingesteld bij de wet van 25 februari 2007 houdende diverse wijzigingen inzake accijnzen. Dit verschil van 15 EUR per liter bij 15 C is nodig om een betere commercialisatie toe te laten van de ongelode benzine met een laag zwavelgehalte en aromatische verbindingen. Rekening houdend met het feit dat het belangrijk is om dit huidig verschil, ook na 1 oktober 2007, datum waarop de tarieven vastgesteld in de wet van 10 juni 2006 in werking treden, verder toe te passen, werd beslist om een beroep te doen op de procedure van hoogdringendheid voorzien bij artikel 13, 1, van de algemene wet inzake douane en accijnzen, luidend als volgt : «Art Met het oog op de vervroegde toepassing van de wijzigingen welke bij hoogdringendheid in de accijnzen moeten worden aangebracht, kan de Koning, bij in Ministerraad overlegd besluit, alle maatregelen voorschrijven, met inbegrip van de voorlopige storting van de accijnzen welke door de wet zullen worden vastgesteld. De Koning zal bij de Wetgevende Kamers dadelijk, zo zij vergaderd zijn, zo niet bij de opening van de eerstvolgende zittingstijd, een ontwerp van wet indienen strekkende tot het aanbrengen in de accijnzen van de wijzigingen, met het oog waarop bij toepassing van het eerste lid maatregelen zijn genomen.»
8 50182 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Le présent arrêté tient compte de l ensemble des observations techniques formulées par le Conseil d Etat. J ai l honneur d être, Sire, de Votre Majesté, le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, D. REYNDERS Dit besluit houdt rekening met alle technische opmerkingen geformuleerd door de Raad van State. Ik heb de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer trouwe dienaar, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, D. REYNDERS 14 SEPTEMBRE Arrêté royal modifiant certains taux d accise de l essence ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977, notamment l article 13, 1 er ; Vu l avis de l Inspecteur des Finances, donné le6août 2007; Vu l accord du Ministre du Budget, donné le 8 août 2007; Vu l urgence motivée par le fait que conformément à l article 2, 2, de la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants, des taux différenciés d accise en matière d essence entrent en vigueur le 1 er octobre 2007; que les taux dont question à l article 2, 1 er,delaloi précitée sont ceux en vigueur à la date du 7 mars 2006; que la loi du 25 février 2007 portant diverses modifications en matière d accise a introduit un différentiel de 15 EUR par litres à 15 C entre l accise applicable à l essence à haute teneur en soufre et/ou aromatiques et l essence à faible teneur en soufre et en aromatiques; qu afin d assurer que ce différentiel puisse être maintenu à partir du 1 er octobre 2007, date d entrée en vigueur des taux fixés par la loi du 10 juin 2006, il convient de recourir à la procédure d urgence de l article 13, 1 er,dela loi générale sur les douanes et accises autorisant l application anticipée des changements qui doivent être apportés à l accise; Vu l avis n /2/V du Conseil d Etat, donné le 10 septembre 2007, en application de l article 84, 1 er, alinéa 1 er,1 des lois coordonnées sur le Conseil d Etat; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et de l avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Par dérogation aux dispositions de l article 419, a) et b), de la loi-programme du 27 décembre 2004, modifié par la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants, l accise est fixée comme suit : 1 àla lettre a) : droit d accise : 245,4146 EUR par litres à 15 C; droit d accise spécial : 363,6238 EUR par litres à 15 C; cotisation sur l énergie : 28,6317 EUR par litres à 15 C; 2 àla lettre b), i): à haute teneur en soufre et/ou aromatiques : droit d accise : 245,4146 EUR par litres à 15 C; droit d accise spécial : 363, 6238 EUR par litres à 15 C; cotisation sur l énergie : 28,6317 EUR par litres à 15 C. Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1 er octobre Art. 3. Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 14 septembre ALBERT Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, D. REYNDERS 14 SEPTEMBER Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde accijnstarieven betreffende benzine ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977, inzonderheid op artikel 13, 1; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 augustus 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 augustus 2007; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat, in overeenstemming met artikel 2, 2 van de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen wat benzine betreft, gedifferentieerde accijnstarieven in werking treden op 1 oktober 2007; dat de tarieven waarvan sprake in artikel 2, 1 van de voornoemde wet deze zijn die zijn berekend op 7 maart 2006; dat de wet van 25 februari 2007 houdende diverse wijzigingen inzake accijnzen een verschil van 15 EUR per liter bij 15 C heeft ingevoerd tussen de accijnzen van toepassing op benzine met een hoog zwavelgehalte en/of aromatische verbindingen en op benzine met een laag zwavelgehalte en aromatische verbindingen; dat teneinde dit verschil te kunnen behouden, ook na 1 oktober 2007, datum van inwerkingtreding van de tarieven vastgesteld bij de wet van 10 juni 2006, beroep wordt gedaan op de procedure van hoogdringendheid voorzien bij artikel 13, 1, van de algemene wet inzake douane en accijnzen die de vervroegde toepassing mogelijk maakt van de wijzigingen die moeten aangebracht worden aan de accijnzen; Gelet op het advies nr /2/V van de Raad van State, gegeven op 10 september 2007, met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 419, a) en b) van de programmawet van 27 december 2004, gewijzigd bij de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen, worden de accijnzen als volgt vastgesteld : 1 in letter a) : accijns : 245,4146 EUR per liter bij 15 C; bijzondere accijns : 363,6238 EUR per liter bij 15 C; bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per liter bij 15 C; 2 in letter b), i): met een hoog zwavelgehalte en/of aromatische verbindingen : accijns : 245,4146 EUR per liter bij 15 C; bijzondere accijns : 363,6238 EUR per liter bij 15 C; bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per liter bij 15 C. Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 oktober Art. 3. Onze Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 14 september ALBERT Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, D. REYNDERS
9 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F [C 2007/12471] 12 SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à l organisation du travail (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; Sur la proposition de Notre Ministre de l Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à l organisation du travail. Art. 2. Notre Ministre de l Emploi est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 12 septembre ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l Emploi, P. VANVELTHOVEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N [C 2007/12471] 12 SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de arbeidsorganisatie (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de arbeidsorganisatie. Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 12 september ALBERT Van Koningswege : De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN Notes (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier Nota s (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari Annexe Commission paritaire des métaux non-ferreux Convention collective de travail du 17 avril 2007 Organisation du travail (Convention enregistrée le 3 mai 2007 sous le numéro 82713/CO/105) Article 1 er.laprésente convention collective de travail s applique aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux non-ferreux ainsi qu aux ouvriers qu elles occupent. Par ouvriers on entend : les ouvriers et les ouvrières. Art er. Les ouvriers ont la possibilité, dans le cadre légal, d opter pour le paiement des heures supplémentaires prestées dans le cadre d un surcroît extraordinaire de travail (article 25 de la loi sur le travail du 16 mars 1971) ou de travaux commandés par une nécessité imprévue (article 26, 1 er,3 de la même loi), et ceci pour un maximum de 130 heures par an. 2. Dans le prolongement de cette modification en matière d heures supplémentaires, il est prévu à deux niveaux ce qui suit : 1. chaque année cette disposition sera évaluée au niveau du secteur à l occasion du comité paritaire de contact annuel. 2. au niveau des entreprises, chaque trimestre, l organe de concertation le plus approprié sera informé sur les points repris ci-après : a. le nombre total d heures supplémentaires prestées, payées, récupérées; b. le nombre de travailleurs intérimaires occupés pendant le trimestre concerné; c. l utilisation d autres formules flexibles comme la sous-traitance et des contrats à durée déterminée, la transposition de ces derniers en contrats à durée indéterminée; d. les perspectives en matière d évolution de l emploi. Bijlage Paritair Comité voor de non-ferro metalen Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007 Arbeidsorganisatie (Overeenkomst geregistreerd op 3 mei 2007 onder het nummer 82713/CO/105) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. Onder werklieden wordt verstaan : de werklieden en de werksters. Art De werklieden hebben binnen het wettelijk kader de mogelijkheid te opteren voor uitbetaling van overuren die zijn gepresteerd in het raam van buitengewone vermeerdering van werk (artikel 25 van de arbeidswet van 16 maart 1971) of van werkzaamheden ingevolge een onvoorziene noodzakelijkheid (artikel 26, 1, 3 van dezelfde wet), en dit voor maximum 130 uren per jaar. 2. Gekoppeld aan deze wijziging inzake overuren wordt op twee niveaus het volgende voorzien : 1. op het niveau van de sector wordt er jaarlijks een evaluatie van deze regeling gepland naar aanleiding van het jaarlijkse paritair contactcomité. 2. op het niveau van de onderneming wordt in het meest aangewezen overlegorgaan per kwartaal geïnformeerd over de volgende punten : a. het totaal aantal gepresteerde overuren, het aantal overuren dat wordt uitbetaald, het aantal overuren dat wordt gerecupereerd; b. het aantal uitzendkrachten dat tijdens het betreffende kwartaal wordt tewerkgesteld; c. het gebruik van andere flexibele formules zoals onderaanneming en contracten van bepaalde duur, de omzetting van deze laatste in contracten van onbepaalde duur; d. de voorziene evoluties inzake tewerkstelling.
10 50184 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD La présente procédure d information doit faire l objet d une convention collective de travail conclue au niveau de l entreprise et signée par toutes les parties représentées dans la délégation syndicale. S il n est pas conclu de convention collective à ce sujet, les heures supplémentaires sont récupérées à partir de la 66 e heure supplémentaire. Art. 3. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1 er janvier 2007 et cesse d être en vigueur le 31 décembre Elle remplace les dispositions du chapitre IV de la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux relative au protocole d accord sectoriel Vu pour être annexé àl arrêté royal du 12 septembre Le Ministre de l Emploi, P. VANVELTHOVEN Over deze informatieprocedure moet een door alle partijen, vertegenwoordigd in de syndicale delegatie, getekende collectieve arbeidsovereenkomst worden afgesloten op ondernemingsvlak. Indien hierover geen collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten, worden de overuren vanaf het 66e overuur gerecupereerd. Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk IV van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal akkoord Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 september De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN * SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F [C 2007/12474] 12 SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au budget (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; Sur la proposition de Notre Ministre de l Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au budget. Art. 2. Notre Ministre de l Emploi est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 12 septembre ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l Emploi, P. VANVELTHOVEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N [C 2007/12474] 12 SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het budget (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het budget. Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 12 september ALBERT Van Koningswege : De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN Notes (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier Nota s (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari Annexe Commission paritaire des métaux non-ferreux Convention collective de travail du 17 avril 2007 Budget (Convention enregistrée le 3 mai 2007 sous le numéro 82716/CO/105) Article 1 er.laprésente convention collective de travail s applique aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux non-ferreux ainsi qu aux ouvriers qu elles occupent. Par ouvriers on entend : les ouvriers et les ouvrières. Art. 2. Il est mis à la disposition des entreprises un budget transférable équivalent à : a) 0,7 p.c. de la masse salariale au 1 er juillet 2007; Bijlage Paritair Comité voor de non-ferro metalen Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007 Budget (Overeenkomst geregistreerd op 3 mei 2007 onder het nummer 82716/CO/105) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. Onder werklieden wordt verstaan : de werklieden en de werksters. Art. 2. Aan de ondernemingen wordt een overdraagbaar budget ter beschikking gesteld dat gelijk is aan : a) 0,7 pct. van de loonmassa op 1 juli 2007;
11 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD b) 4,9 p.c. (index index ,7 p.c.) de la masse salariale au 1 er juillet 2008, appelé ci-après le budget solde. L application de ce budget solde ne peut entraîner de réduction du budget transférable accordé au 1 er juillet L affectation de ce budget et du budget solde est déterminée au niveau de l entreprise en concertation paritaire au plus tard le 15 juin Si la concertation n aboutit pas à un accord avant le 15 juin 2007 au plus tard, ce budget et le budget solde sont transformés en une augmentation salariale générale des salaires horaires de base ainsi que des primes d équipes et de production non exprimés en pourcentage, le 1 er juillet 2007 et le 1 er juillet 2008 respectivement. Les parties recommandent aux entreprises d affecter le budget et le budget solde entièrement ou partiellement à la pension extralégale là où cela n a pas encore été fait par le passé, en particulier en ce qui concerne le risque de décès avant l âge prévu dans le plan de pension. Art. 3. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1 er janvier 2007 et cesse d être en vigueur le 31 décembre Elle remplace les dispositions du chapitre III, section 1 re de la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non- ferreux relative au protocole d accord sectoriel Vu pour être annexé àl arrêté royal du 12 septembre Le Ministre de l Emploi, P. VANVELTHOVEN * b) 4,9 pct. (index index ,7 pct.) van de loonmassa op 1 juli 2008, hierna genoemd het saldobudget. De toepassing van het saldobudget kan niet tot gevolg hebben dat het overdraagbaar budget van 1 juli 2007 wordt verminderd. De besteding van dit budget en van het saldobudget wordt op ondernemingsvlak bepaald in paritair overleg uiterlijk tegen 15 juni Indien dit overleg niet tot overeenstemming leidt tegen 15 juni 2007 worden dit budget en het saldobudget omgezet in een algemene loonsverhoging van de basisuurlonen en de niet in procent uitgedrukte ploegen- en productiepremies respectievelijk op 1 juli 2007 en 1 juli De partijen bevelen de ondernemingen aan het budget en het saldobudget geheel of gedeeltelijk te besteden aan het extralegaal pensioen daar waar dit in het verleden nog niet is gebeurd, in het bijzonder met betrekking tot het risico van overlijden vóór de leeftijd voorzien in het pensioenplan. Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk III, afdeling 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal akkoord Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 september De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F [C 2007/12470] 12 SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au salaire minimum garanti (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; Sur la proposition de Notre Ministre de l Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au salaire minimum garanti. Art. 2. Notre Ministre de l Emploi est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, 12 septembre ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l Emploi, P. VANVELTHOVEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N [C 2007/12470] 12 SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het gewaarborgd minimumloon (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het gewaarborgd minimumloon. Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 12 september ALBERT Van Koningswege : De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN Notes (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier Nota s (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
12 50186 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Annexe Commission paritaire des métaux non-ferreux Convention collective de travail du 17 avril 2007 Salaire minimum garanti (Convention enregistrée le 3 mai 2007 sous le numéro 82717/CO/105) Article 1 er.laprésente convention collective de travail s applique aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux non-ferreux ainsi qu aux ouvriers qu elles occupent. Par ouvriers on entend : les ouvriers et les ouvrières. Art. 2. Il est assuré à tous les ouvriers majeurs et assimilés, fournissant des prestations normales, un salaire mensuel brut de 1 596,78 EUR, toutes primes de production comprises, sous la forme d une contre-valeur horaire de 9,70 EUR (base 38 heures par semaine) pour les prestations prévues au règlement de travail de l entreprise. Art. 3. Les montants prévus dans la présente convention collective de travail sont liés à la moyenne quadrimensuelle de l indice-santé du mois d avril 2006 (103,24) et varient suivant les dispositions de la convention collective de travail du 10 juillet 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la liaison des salaires à l indice des prix à la consommation. Art. 4. La contre-valeur horaire ne peut provoquer un glissement général, ni des barèmes d entreprises, ni des salaires effectifs atteignant déjà ce montant. Art. 5. Les montants mentionnés à l article 2 de la présente convention collective de travail sont, après application de l article 3, augmentés de: a) 0,7 p.c. au 1 er juillet 2007; b) du résultat du calcul du budget solde tel que prévu à l article 2, b de la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au budget, au 1 er juillet Art. 6. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1 er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de 3 mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée auprésident de la commission paritaire et à chacune des organisations signataires. Elle abroge les dispositions de la convention collective de travail du 27 avril 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au salaire minimum garanti, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 juillet 2005, publié au Moniteur belge du 28 juillet Elle remplace les dispositions du chapitre III, section 4 de la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux relative au protocole d accord sectoriel Vu pour être annexé àl arrêté royal du 12 septembre Le Ministre de l Emploi, P. VANVELTHOVEN Bijlage Paritair Comité voor de non-ferro metalen Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007 Gewaarborgd minimumloon (Overeenkomst geregistreerd op 3 mei 2007 onder het nummer 82717/CO/105) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. Onder werklieden wordt verstaan : de werklieden en de werksters. Art. 2. Aan alle meerderjarige of daarmee gelijkgestelde werklieden die normale prestaties leveren wordt een bruto maandloon verzekerd van 1 596,78 EUR, alle productiepremies inbegrepen, in de vorm van een tegenwaarde per uur van 9,70 EUR (basis 38 uren per week), voor de prestaties voorzien in het arbeidsreglement van de onderneming. Art. 3. De bedragen voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn gekoppeld aan het viermaandelijks gemiddelde van de gezondheidsindex van april 2006 (103,24) en worden aangepast volgens de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de koppeling van de lonen aan het prijsindexcijfer bij consumptie. Art. 4. De tegenwaarde per uur mag niet leiden tot een algemene verschuiving, noch van de ondernemingsbarema s, noch van de werkelijke lonen die dit bedrag reeds bereiken. Art. 5. De bedragen vermeld in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden na toepassing van artikel 3 verhoogd met : a) 0,7 pct. op 1 juli 2007; b) met het resultaat van de berekening van het saldobudget zoals voorzien in artikel 2, b van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het budget, op 1 juli Art. 6. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door een van de partijen worden opgezegd met een opzegging van 3 maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende partijen. Zij heft de bepalingen op van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005 gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen betreffende het gewaarborgd minimumloon, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 juli 2005, bekendgemaakt in het Belgisch staatsblad van 28 juli Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk III, afdeling 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal akkoord Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 september De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN * SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F [C 2007/12468] 12 SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la formation permanente (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N [C 2007/12468] 12 SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de permanente vorming (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen;
13 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Sur la proposition de Notre Ministre de l Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la formation permanente. Art. 2. Notre Ministre de l Emploi est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 12 septembre ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l Emploi, P. VANVELTHOVEN Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de permanente vorming. Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 12 september ALBERT Van Koningswege : De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN Notes (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier Nota s (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari Annexe Commission paritaire des métaux non-ferreux Convention collective de travail du 17 avril 2007 Formation permanente (Convention enregistrée le 3 mai 2007 sous le numéro 82718/CO/105) Article 1 er.laprésente convention collective de travail s applique aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux non-ferreux ainsi qu aux ouvriers qu elles occupent. Par ouvriers on entend : les ouvriers et les ouvrières. Art. 2. Les parties signataires s accordent sur la nécessité d une formation permanente comme moyen d accroître la compétence des ouvriers et, par voie de conséquence, des entreprises. Art. 3. Le secteur confirme qu il satisfait à l effort de formation de 1,9 p.c. de la masse salariale fixé par l accord interprofessionnel , ainsi qu à l effort de formation demandé par l accord interprofessionnel, au moyen de l augmentation annuelle des efforts de formation de chaque entreprise considérée à part, des plans de formation d entreprise et des rapports sur les formations au comité paritaire de contact, tels que définis aux articles 4, 5 et 6. Art. 4. En exécution de l accord interprofessionnel, lequel appelle tous les secteurs à augmenter chaque année les efforts de 0,1 p.c., l effort de formation de chaque entreprise s élève à partir de 2007 à 1 p.c. au moins et à partir de 2008 à 1,1 p.c. au moins de la masse salariale brute totale. Par formation et écolage il est entendu aussi bien les formations formelles que celles plus informelles telles que formation sur le tas, le tutorat, Les efforts déjà existants au niveau de l entreprise en matière de formation et écolage des ouvriers peuvent être pris en compte dans le calcul des objectifs susmentionnés. Le secteur appelle toutes les entreprises à accorder l attention nécessaire à la formation et demande aux entreprises où la norme établie est déjà dépassée de poursuivre ces efforts. Art er. Les entreprises élaborent chaque année avant le 1 er avril de l année concernée un plan de formation d entreprise. Pour l année 2007 le plan de formation d entreprise est exceptionnellement rédigé au plus tard pour le 30 juin Dans les plans de formation d entreprise, il est tenu compte des efforts déjà faits par les entreprises en matière de formation, les formations sur le tas sont valorisées et une attention maximale est accordée à toutes les catégories d ouvriers, également aux travailleurs peu qualifiés. A ce propos, le conseil d entreprise est également consulté, en application des missions prévues par la convention collective de travail n 9 du 9 mars 1972, conclue au sein du Conseil national de travail, coordonnant les accords nationaux et les conventions collectives de Bijlage Paritair Comité voor de non-ferro metalen Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007 Permanente vorming (Overeenkomst geregistreerd op 3 mei 2007 onder het nummer 82718/CO/105) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. Onder werklieden wordt verstaan : de werklieden en de werksters. Art. 2. De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van permanente vorming als middel tot verhoging van de competentie van de werklieden en bijgevolg van de ondernemingen. Art. 3. De bedrijfstak bevestigt te voldoen aan de in het interprofessioneel akkoord bepaalde opleidingsinspanning van 1,9 pct. van de loonmassa alsook aan de door het interprofessioneel akkoord gevraagde opleidingsinspanning middels de jaarlijkse verhoging van de vormingsinspanning van iedere onderneming afzonderlijk, de bedrijfsopleidingsplannen en de rapportering van de opleidingen in het paritair contactcomité, zoals bepaald in de artikelen 4, 5 en 6. Art. 4. In uitvoering van het interprofessioneel akkoord, dat alle bedrijfstakken oproept om de inspanningen jaarlijks te verhogen met 0,1 pct., bedraagt de vormingsinspanning van elke onderneming vanaf 2007 minstens 1 pct. en vanaf 2008 minstens 1,1 pct. van de totale bruto loonmassa. Onder vorming en opleiding wordt zowel de formele als de meer informele opleiding, zoals on the job training, mentorship, bedoeld. De op ondernemingsvlak reeds bestaande inspanningen inzake vorming en opleiding voor werklieden kunnen in aanmerking genomen worden voor de berekening van de bovengenoemde doelstellingen. De bedrijfstak roept de ondernemingen op om de nodige aandacht aan vorming en opleiding te besteden en vraagt de ondernemingen waar de gestelde norm reeds wordt overschreden om deze inspanning te continueren. Art De ondernemingen stellen jaarlijks een bedrijfsopleidingsplan op vóór 1 april van het desbetreffende jaar. Voor het jaar 2007 wordt bij uitzondering het bedrijfsopleidingsplan uiterlijk tegen 30 juni 2007 opgesteld. In de bedrijfsopleidingsplannen wordt rekening gehouden met de inspanningen inzake vorming die de ondernemingen nu reeds doen, wordt ook on-the-job-training gevaloriseerd, en wordt zoveel mogelijk aandacht geschonken aan alle werkliedencategorieën, ook aan de laaggeschoolden. In dit verband wordt de ondernemingsraad, krachtens haar opdrachten voorzien bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, houdende ordening van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten nationale
14 50188 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD travail relatifs aux conseils d entreprise conclus au sein du Conseil national de travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 12 septembre 1972, publié au Moniteur belge du 25 novembre Adéfaut de conseil d entreprise, c est la délégation syndicale qui est consultée. Pour les entreprises sans délégation syndicale, le plan de formation d entreprise est soumis à la commission paritaire. La formation permanente est un engagement réciproque, tant de la part de l employeur que de la part du travailleur. 2. L entreprise qui n a pas établi de plan de formation ou qui n a pas consulté le conseil d entreprise ou, à son défaut, la délégation syndicale ou, à son défaut, la commission paritaire, ne peut pas bénéficier de l aide financière des initiatives en matière d emploi et de formation des groupes à risque telle que fixée dans la convention collective de travail du 17 avril 2007 relative à l emploi et la formation des groupes à risque. Art. 6. Les entreprises font rapport au comité paritaire de contact au sujet des formations organisées ainsi que sur les catégories d ouvriers auxquelles elles s adressent selon les modalités à convenir en comité paritaire de contact. Art. 7. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1 er janvier 2007 et cesse d être en vigueur le 31 décembre La dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la commission paritaire et à chacune des organisations signataires. Art. 8. La présente convention collective de travail abroge les dispositions de celle du 27 avril 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la formation permanente, rendue obligatoire par arrêté royal du 3 juillet 2005, publié au Moniteur belge du 19 juillet Elle remplace les dispositions du chapitre VII, section 2 de la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux relative au protocole d accord sectoriel Vu pour être annexé àl arrêté royal du 12 septembre Le Ministre de l Emploi, P. VANVELTHOVEN akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de ondernemingsraden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 september 1972, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 november 1972, eveneens geraadpleegd. Bij ontstentenis van een ondernemingsraad wordt de vakbondsafvaardiging geraadpleegd. Voor de ondernemingen zonder syndicale afvaardiging wordt het bedrijfsopleidingsplan voorgelegd aan het paritair comité. Permanente vorming is een wederzijds engagement zowel van werkgever als van werknemer. 2. Indien de onderneming geen bedrijfsopleidingsplan heeft opgesteld of indien de raadpleging van de ondernemingsraad, bij ontstentenis de syndicale afvaardiging en bij ontstentenis het paritair comité, niet heeft plaatsgehad, kan de onderneming niet genieten van de financiële ondersteuning van tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen zoals vastgesteld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007 betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen. Art. 6. De ondernemingen brengen in het paritair contactcomité verslag uit van welke opleidingen aan welke categorieën van werklieden zijn gegeven volgens de modaliteiten die in het paritair contactcomité afgesproken worden. Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december De opzegging wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekende organisaties. Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft de bepalingen op van deze van 27 april 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de permanente vorming, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 juli 2005, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 juli Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk VII, afdeling 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal akkoord Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 september De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN * SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F [C 2007/12473] 12 SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à l emploi et la formation des groupes à risque (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; Sur la proposition de Notre Ministre de l Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à l emploi et la formation des groupes à risque. FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N [C 2007/12473] 12 SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen.
15 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. Notre Ministre de l Emploi est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 12 septembre ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l Emploi, P. VANVELTHOVEN Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 12 september ALBERT Van Koningswege : De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari Annexe Commission paritaire des métaux non-ferreux Convention collective de travail du 17 avril 2007 Emploi et formation des groupes à risque (Convention enregistrée le 3 mai 2007 sous le numéro 82719/CO/105) Champ d application Article 1 er.laprésente convention collective de travail s applique aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux non-ferreux ainsi qu aux ouvriers qu elles occupent. Par «ouvriers» on entend: les ouvriers et les ouvrières. Compte sectoriel Art er. Le compte sectoriel «Formation groupes à risque», ouvert en application de l accord interprofessionnel du 18 novembre 1988, est maintenu pour la période du 1 er janvier 2007 au 31 décembre Ce compte est géré par un conseil constitué paritairement. Cotisation Art. 3. En application du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) les entreprises versent en 2007 et 2008, dans le mois qui suit la fin de chaque trimestre, une cotisation globale de 0,10 p.c. calculée sur 108 p.c. des salaires bruts des ouvriers, sur le compte sectoriel «Formation groupes à risque», en vue de soutenir des initiatives en matière d emploi et de formation en faveur des groupes à risque. Principe Art. 4. Pendant la durée delaprésente convention, la formation de certaines catégories de demandeurs d emploi et d ouvriers est soutenue par les mesures prévues par l article 5 de la présente convention collective de travail. Le conseil paritaire décide de l affectation des cotisations versées en fonction des moyens financiers du compte paritaire et des interventions demandées par les entreprises. Initiatives en matière d emploi et de formation Art er. Comme initiatives en faveur de l emploi et de la formation des groupes à risque, citons notamment les mesures suivantes : - projets de formation et de travail en alternance; - actions positives pour les femmes; Bijlage Paritair Comité voor de non-ferro metalen Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007 Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 3 mei 2007 onder het nummer 82719/CO/105) Toepassingsgebied Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. Onder «werklieden» wordt verstaan: de werklieden en de werksters. Sectorale rekening Art De sectorale rekening «Opleiding risicogroepen», geopend ingevolge het centraal akkoord van 18 november 1988, wordt behouden voor de periode van 1 januari 2007 tot 31 december Deze rekening wordt beheerd door een paritair samengestelde raad. Bijdrage Art. 3. In toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) storten de ondernemingen in 2007 en 2008, binnen de maand na het verstrijken van elk kwartaal, 0,10 pct. van de brutolonen van de werklieden aan 108 pct. van het verlopen kwartaal op de sectorale rekening «Opleiding risicogroepen», ter ondersteuning van tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen. Principe Art. 4. Gedurende de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt de opleiding van bepaalde categorieën werkzoekenden en werklieden financieel ondersteund door de maatregelen voorzien bij artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. De paritaire raad beslist over de aanwending van de gestorte bijdragen in functie van de financiële middelen van de paritaire rekening en van de gevraagde tegemoetkomingen van de ondernemingen. Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven Art Als tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven voor risicogroepen, kunnen onder meer volgende maatregelen worden genomen : - projecten van alternerend leren en werken; - positieve acties voor vrouwen;
16 50190 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD - initiatives de reclassement en faveur des travailleurs âgés ou peu qualifiés menacés de perdre leur emploi; - formation de travailleurs peu qualifiés; - formation de personnes faisant partie des groupes à risque comme décrits au 2 ci-après. 2. Par «groupes à risque», il faut notamment entendre : - les jeunes à scolarité obligatoire partielle; - les chômeurs à qualification réduite; c est-à-dire, les chômeurs ayant une scolarisation inférieure à l enseignement secondaire; - les chômeurs de longue durée; c est-à-dire les chômeurs qui sont au chômage depuis deux ans au moins; - les chômeurs âgés; c est-à-dire les chômeurs de 45 ans et plus; - les chômeurs participant à des projets de promotion de l emploi mis sur pied par les pouvoirs publics; - les demandeurs d emploi inscrits au «Fonds communautaire pour l intégration sociale et professionnelle des handicapés/vlaams Fonds voor Sociale Integratie van personen met een handicap»; - les demandeurs d emploi ne bénéficiant ni d allocations de chômage ni d indemnités d interruption de carrière et n ayant exercé aucune activité professionnelle au cours des trois dernières années; - les bénéficiaires du minimum de moyens d existence; - les migrants; - les travailleurs âgés d au moins 45 ans ou ayant une scolarisation inférieure à l enseignement secondaire et qui doivent s adapter à une nouvelle fonction ou installation en raison d une réorganisation, d une restructuration ou de l introduction de nouvelles technologies. 3. Le conseil paritaire décide de l affectation des cotisations versées. - reclasseringsinitiatieven ten voordele van bedreigde oudere of laaggeschoolde werknemers; - opleiding van laaggeschoolde werknemers; - opleiding van personen behorend tot risicogroepen, zoals hierna beschreven in Onder «risicogroepen» wordt onder meer verstaan : - deeltijds leerplichtigen; - laaggeschoolde werklozen; hieronder wordt verstaan werklozen met een scholingsgraad lager dan secundair onderwijs; - langdurige werklozen; hieronder wordt verstaan werklozen die minstens twee jaar werkloos zijn; - oudere werklozen; hieronder wordt verstaan werklozen van 45 jaar en ouder; - werklozen die betrokken zijn bij tewerkstellingsprojecten van de overheid; - werkzoekenden die bij het «Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van personen met een handicap/fonds communautaire pour l intégration sociale et professionnelle des handicapés» zijn ingeschreven; - werkzoekenden die geen werkloosheids- of onderbrekingsuitkeringen genieten en die de laatste drie jaar geen beroepsactiviteit hebben verricht; - bestaansminimumtrekkers; - migranten; - werknemers van 45 jaar en ouder of met een scholingsgraad lager dan secundair onderwijs en die aan een nieuwe functie of installatie moeten aangepast worden ingevolge een reorganisatie, herstructurering of de invoering van nieuwe technologie. 3. De paritaire raad beslist over de aanwending van de gestorte bijdragen. Liquidation Art. 6. Sauf prolongation de la cotisation obligatoire par loi ou par un nouvel accord interprofessionnel, le compte sectoriel «Formation groupes à risque» est clôturé le 31 décembre 2008 et le solde éventuellement disponible est liquidé selon des critères à fixer par le conseil paritaire. Vereffening Art. 6. Behoudens verlenging van de bijdrageplicht bij wet of nieuw centraal akkoord, wordt de sectorale rekening «Opleiding risicogroepen» op 31 december 2008 opgeheven en het gebeurlijk beschikbaar saldo vereffend volgens criteria te bepalen door de paritaire raad. Durée de validité Art. 7. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1 er janvier 2007 et cesse d être en vigueur le 31 décembre Elle remplace les dispositions du chapitre VII, section 1ère de la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au protocole d accord sectoriel Vu pour être annexé à l arrêté royal du 12 septembre Geldigheidsduur Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk VII, afdeling 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal akkoord Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 september Le Ministre de l Emploi, P. VANVELTHOVEN De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN * SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F [C 2007/12469] 12 SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au bonus variable (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l article 28; FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N [C 2007/12469] 12 SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de variabele bonus (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
17 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; Sur la proposition de Notre Ministre de l Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au bonus variable. Art. 2. Notre Ministre de l Emploi est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 12 septembre ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l Emploi, P. VANVELTHOVEN Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de variabele bonus. Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 12 september ALBERT Van Koningswege : De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN Notes (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier Nota s (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari Annexe Commission paritaire des métaux non-ferreux Convention collective de travail du 17 avril 2007 Bonus variable (Convention enregistrée le 3 mai 2007 sous le numéro 82720/CO/105) Article 1 er.laprésente convention collective de travail s applique aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux non-ferreux ainsi qu aux ouvriers qu elles occupent. Par ouvriers on entend : les ouvriers et les ouvrières. Art. 2. Chaque ouvrier a chaque année droit à un bonus variable en fonction de la rentabilité de l entreprise et dont le montant varie de 0 p.c. à 2,1 p.c. du salaire annuel brut gagné au cours de l année civile précédente chez l employeur qui doit octroyer le bonus. Pour déterminer la rentabilité de l entreprise, on se fonde sur le ROCE (return on capital employed) de l exercice précédent. Art. 3. Par ROCE, l on entend : le rapport entre le résultat d exploitation (code 70/64 des comptes annuels) et le capital utilisé. Le capital utilisé comprend les fonds propres (code 10/15) majorés des dettes à intérêt (code 170/4 + code 42 + code 43 - code 50/53 - code 54/58) et des provisions (code 160/5). La définition adaptée de la notion ROCE, qui est éventuellement arrêtée au niveau de l entreprise avant le 30 juin 2001 en application de la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au bonus variable, reste d application. Cette définition adaptée vaut pour une durée indéterminée et pourra à l avenir être revue dans le cadre d une concertation paritaire uniquement en cas de circonstances exceptionnelles. Bijlage Paritair Comité voor de non-ferro metalen Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007 Variabele bonus (Overeenkomst geregistreerd op 3 mei 2007 onder het nummer 82720/CO/105) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. Onder werklieden wordt verstaan : de werklieden en de werksters. Art. 2. Elke werkman heeft jaarlijks recht op een variabele bonus in functie van de rendabiliteit van de onderneming en waarvan de hoogte varieert van 0 pct. tot 2,1 pct. van zijn bruto jaarloon verdiend tijdens het voorgaande kalenderjaar bij de werkgever die de bonus verschuldigd is. Voor het bepalen van de rendabiliteit van de onderneming wordt uitgegaan van de ROCE (return on capital employed) van het voorgaande boekjaar. Art. 3. Onder ROCE wordt verstaan : de verhouding van het bedrijfsresultaat (code 70/64 van de jaarrekening) ten opzichte van het aangewend kapitaal. Het aangewend kapitaal omvat het eigen vermogen (code 10/15) vermeerderd met de interestdragende schulden (code 170/4 + code 42 + code 43 - code 50/53 - code 54/58) en de voorzieningen (code 160/5). De aangepaste omschrijving van het begrip ROCE, die gebeurlijk in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de variabele bonus, in paritair overleg op bedrijfsniveau werd vastgelegd voor 30 juni 2001 blijft van toepassing. Deze aangepaste omschrijving geldt voor onbepaalde duur en kan in de toekomst enkel indien uitzonderlijke omstandigheden dit vereisen in paritair overleg worden herzien.
18 50192 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Art. 4. Le bonus est octroyé en fonction de la valeur du ROCE de l exercice précédent selon l échelle suivante : le bonus s élève à 0 p.c. du salaire annuel brut lorsque le ROCE est inférieur à 5 p.c.; le bonus s élève à 0,9 p.c. du salaire annuel brut lorsque le ROCE est supérieur ou égal à 5 p.c. et inférieur à 7,5 p.c.; le bonus s élève à 1,2 p.c. du salaire annuel brut lorsque le ROCE est supérieur ou égal à 7,5 p.c. et inférieur à 12,5 p.c.; le bonus s élève à 1,5 p.c. du salaire annuel brut lorsque le ROCE est supérieur ou égal à 12,5 p.c. et inférieur à 15 p.c.; le bonus s élève à 2,1 p.c. du salaire annuel brut lorsque le ROCE est supérieur ou égal à 15 p.c.. Art. 5. Par salaire annuel brut gagné au cours de l année civile précédente on entend : le salaire brut de l ouvrier soumis aux cotisations de sécurité sociale et ainsi déclaré à l Office national de sécurité sociale entre le 1 er janvier et le 31 décembre de l année civile précédente. Art. 6. Sauf les dispostions de l article 9 le bonus est payé chaque année en même temps que le salaire dans le mois qui suit l assemblée générale des actionnaires. Art. 7. Le bonus est recalculé annuellement selon les principes précités et ne fait donc pas partie du salaire de base. En conséquence, ce bonus n est ni repris dans la base de calcul des autres indemnités ou primes payées dans le courant de l année, ni dans la base de calcul du bonus à payer l année suivante. Le montant du bonus qui se rapporte à une année bien précise ne crée pas d autres droits pour les années suivantes. Art. 8. Le bonus, à payer dans l année courante, calculé sur le salaire annuel brut gagné au cours de l année civile précédente, est octroyé à l ouvrier qui est occupé dans l entreprise à la date du paiement, indépendamment du type de contrat de travail et y compris les intérimaires. Art er. Le bonus est également payé aux ouvriers qui sont sortis avant le paiement du bonus, sauf s ils ont été licenciés pour motif grave. 2. En cas de départ, sauf pour motif grave, durant l année civile précédant l année de paiement du bonus, le bonus est payé, en application de l article 5, prorata temporis. 3. En dérogation aux dispositions de l article 2, pour la détermination de la rentabilité dans les 1 er et2duprésent article, on prend en considération le ROCE sur base duquel le dernier bonus avant la date du départ est payé. En dérogation aux dispositions de l article 6 le bonus est payé au moment du départ. Art. 10. En application de l article 5, le bonus est payé au prorata temporis à l ouvrier entré en service au cours de l année civile précédant l année de paiement du bonus. Art. 11. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1 er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste adressé au président de la commission paritaire et à chacune des parties signataires. A partir du 1 er janvier 2007 elle abroge les dispositions de la convention collective de travail du 27 avril 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative au bonus variable, rendue obligatoire par arrêté royal du 3 juillet 2005, publié au Moniteur belge du 19 juillet Elle remplace les dispositions du chapitre III, section 2 de la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux relative au protocole d accord sectoriel Vu pour être annexé à l arrêté royal du 12 septembre Le Ministre de l Emploi, P. VANVELTHOVEN Art. 4. De bonus wordt toegekend in functie van de grootte van de ROCE van het voorgaande boekjaar volgens de volgende schaal : de bonus bedraagt 0 pct. van het bruto jaarloon bij een ROCE kleiner dan 5 pct.; de bonus bedraagt 0,9 pct. van het bruto jaarloon bij een ROCE groter dan of gelijk aan 5 pct. en kleiner dan 7,5 pct.; de bonus bedraagt 1,2 pct. van het bruto jaarloon bij een ROCE groter dan of gelijk aan 7,5 pct. en kleiner dan 12,5 pct.; de bonus bedraagt 1,5 pct. van het bruto jaarloon bij een ROCE groter dan of gelijk aan 12,5 pct. en kleiner dan 15 pct.; de bonus bedraagt 2,1 pct. van het bruto jaarloon bij een ROCE groter dan of gelijk aan 15 pct.. Art. 5. Onder bruto jaarloon verdiend tijdens het voorgaande kalenderjaar wordt verstaan : het brutoloon van de werkman onderworpen aan sociale zekerheidsbijdragen en als dusdanig aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tussen 1 januari en 31 december van het voorgaande kalenderjaar. Art. 6. Behoudens hetgeen is bepaald in artikel 9 wordt de bonus jaarlijks betaald met de loonbetaling van de maand volgend op de algemene vergadering van de aandeelhouders. Art. 7. De bonus wordt elk jaar opnieuw berekend volgens bovenstaande principes en maakt aldus geen deel uit van het basisloon. Bijgevolg maakt deze bonus geen deel uit van de berekeningsbasis van andere vergoedingen of premies die in de loop van het jaar worden betaald, noch van de berekeningsbasis van de bonus te betalen in het volgend jaar. De hoogte van de bonus die betrekking heeft op een bepaald jaar creëert geen verdere rechten voor de daaropvolgende jaren. Art. 8. De bonus, te betalen in het lopende jaar, berekend op het bruto jaarloon verdiend in het voorgaande kalenderjaar, wordt toegekend aan de werkman die op de datum van betaling in de onderneming is tewerkgesteld, ongeacht het soort arbeidsovereenkomst en inbegrepen de uitzendkrachten. Art De bonus wordt eveneens betaald aan de werklieden die uit dienst getreden zijn voor de betaling van de bonus, tenzij zij zijn ontslagen om een dringende reden. 2. Ingeval van uitdiensttreding, tenzij om dringende reden, tijdens het kalenderjaar voorafgaand aan het jaar van betaling van de bonus wordt de bonus, in toepassing van artikel 5, prorata temporis betaald. 3. In afwijking van de bepalingen van artikel 2 wordt, voor het bepalen van de rentabiliteit in 1 en 2 van dit artikel, uitgegaan van de ROCE op basis waarvan in de onderneming de laatste bonus voor de datum van uitdiensttreding werd uitbetaald. In afwijking van de bepalingen van artikel 6 wordt de bonus betaald bij uitdiensttreding. Art. 10. De werkman die in de loop van het kalenderjaar voorafgaand aan het jaar van de betaling van de bonus in dienst is getreden wordt bij toepassing van artikel 5 de bonus prorata temporis betaald. Art. 11. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende partijen. Vanaf 1 januari 2007 heft zij de bepalingen op van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de variabele bonus, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 juli 2005, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 juli Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk III, afdeling 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal akkoord Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 september De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
19 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F [C 2007/12472] 12 SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative aux facilités de travail pour les représentants des travailleurs dans le conseil d entreprise et le Comité pour la prévention et la protection au travail et pour les délégués syndicaux (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N [C 2007/12472] 12 SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de werkingsfaciliteiten voor de werknemersafgevaardigden in de ondernemingsraad en het Comité voor preventie en bescherming op het werk en voor de vakbondsafgevaardigden (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l article 28; Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; Sur la proposition de Notre Ministre de l Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative aux facilités de travail pour les représentants des travailleurs dans le conseil d entreprise et le Comité pour la prévention et la protection au travail et pour les délégués syndicaux. Art. 2. Notre Ministre de l Emploi est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 12 septembre Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de werkingsfaciliteiten voor de werknemersafgevaardigden in de ondernemingsraad en het Comité voor preventie en bescherming op het werk en voor de vakbondsafgevaardigden. Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 12 september ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l Emploi, P. VANVELTHOVEN ALBERT Van Koningswege : De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN Notes (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier Nota s (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari Annexe Commission paritaire des métaux non-ferreux Convention collective de travail du 17 avril 2007 Facilités de travail pour les représentants des travailleurs dans le conseil d entreprise et le Comité pour la prévention et la protection au travail et pour les délégués syndicaux (Convention enregistrée le 3 mai 2007 sous le numéro 82721/CO/105) Article 1 er.laprésente convention collective de travail est applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux non-ferreux ainsi qu aux ouvriers qu elles occupent. Par ouvriers on entend : les ouvriers et les ouvrières. Bijlage Paritair Comité voor de non-ferro metalen Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007 Werkingsfaciliteiten voor de werknemersafgevaardigden in de ondernemingsraad en het Comité voor preventie en bescherming op het werk en voor de vakbondsafgevaardigden (Overeenkomst geregistreerd op 3 mei 2007 onder het nummer 82721/CO/105 Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. Onder werklieden wordt verstaan : de werklieden en de werksters.
20 50194 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. Vu les nouvelles évolutions technologiques, au sein des entreprises, les facilités de travail (telles qu ordinateur, télécopie, internet) sont mises à la disposition des représentants des travailleurs élus au conseil d entreprise et au comité pour la prévention et la protection au travail et des délégués syndicaux, aux conditions suivantes : les organisations syndicales garantissent à l employeur un droit de contrôle sur l utilisation et l abus de ces facilités; les facilités doivent déjà être présentes dans les entreprises. La disposition du présent article ne peut représenter un investissement particulier pour l entreprise; les droits et obligations afférents à l utilisation de ces facilités sont identiques à ceux des autres utilisateurs au sein de l entreprise, les conventions collectives de travail sectorielles et d entreprise existantes relatives au statut de la délégation syndicale et la législation relative aux conseils d entreprise et aux comités pour la prévention et la protection au travail demeurent intégralement d application. Ceci implique entre autres que les communications adressées au personnel par la voie électronique doivent être préalablement soumises à la direction. S il s avère que cette disposition entraîne des abus, la partie la plus diligente peut remettre la question en discussion au niveau de la commission paritaire. Art. 3. A la fin deladurée de validité de la présente convention collective de travail les organisations représentées au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux évaluent son objet. Art. 4. La présente convention produit ses effets le 1 er janvier 2007 et cesse d être en vigueur le 31 décembre Elle remplace les dispositions du chapitre XII, section 2 de la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux relative au protocole d accord sectoriel Vu pour être annexé àl arrêté royal du 12 septembre Art. 2. Gezien de nieuwe technologische evoluties worden binnen de ondernemingen de werkingsfaciliteiten (bijvoorbeeld computer, fax, internet) ter beschikking gesteld voor de verkozen werknemersafgevaardigden in de ondernemingsraad en het comité voor preventie en bescherming op het werk en voor de vakbondsafgevaardigden, onder de volgende voorwaarden : door de syndicale organisaties wordt een controlerecht voor de werkgever gewaarborgd op het gebruik en misbruik van deze faciliteiten; de faciliteiten moeten reeds aanwezig zijn in de ondernemingen. De bepaling in dit artikel mag geen bijzondere investering inhouden voor de onderneming; de rechten en verplichtingen voor het gebruik van deze faciliteiten zijn dezelfde als voor de andere gebruikers in de onderneming; de bestaande sectorale en ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomsten betreffende het statuut van de vakbondsafvaardiging en de wetgeving betreffende de ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het werk blijven onverkort van toepassing. Dit houdt onder andere in dat de mededelingen die via elektronische weg aan het personeel worden gericht vooraf aan de directie worden voorgelegd. Indien blijkt dat deze regeling tot misbruiken leidt kan de meest gerede partij deze opnieuw bespreekbaar maken op het niveau van het paritair comité. Art. 3. Bij het einde van de geldigheid van deze collectieve arbeidsovereenkomst evalueren de in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen vertegenwoordigde organisaties het voorwerp ervan. Art. 4. Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk XII, afdeling 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal akkoord Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 september Le Ministre de l Emploi, P. VANVELTHOVEN De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN * SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F [C 2007/12476] 12 SEPTEMBRE Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la sécurité d emploi (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; Sur la proposition de Notre Ministre de l Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la sécurité d emploi. FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N [C 2007/12476] 12 SEPTEMBER Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de werkzekerheid (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de werkzekerheid.
BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Gratis tel. nummer : 0800-98 809 N. 132. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 SOMMAIRE INHOUD. 188 bladzijden/pages

References: Art. 2
 Art. 3
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 6
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 7
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4