Source: https://cites.org/esp/cop/13/prop/index.shtml
Timestamp: 2016-10-28 14:17:29+00:00

Document:
Se encuentra usted aquíInicio CdP13: Propuestas para enmendar los Apéndices I y II << volver a la página sobre la CdP Pulse aquí para descargar
fichero comprimido (7.35MB) Decimotercera reunión de la Conferencia de las PartesBangkok (Tailandia), 2-14 de octubre de 2004Propuestas para enmendar los Apéndices I y II (en formato PDF)Taxa superioresEspecies incluidas en la propuestaNúmero de la propuesta y autor de la mismaPropuestaIncluidas/enmendadas
en este sitio No se aplicaCoP13 Prop. 1Irlanda (en nombre de los Estados miembros de la Comunidad Europea)Incluir un nuevo párrafo después del párrafo 4 en la sección de Interpretación de los Apéndices, que diga como sigue (renumerando los párrafos siguientes):5.	Los siguientes artículos no están sujetos a las disposiciones de la Convención:a)	el ADN* cultivado in vitro que no contenga ninguna parte del material original del que se deriva;b)	las células o líneas celulares** cultivadas in vitro que teóricamente a nivel molecular no contengan ninguna parte del animal o vegetal original del que se derivan;c)	la orina y las heces;d)	los medicamentos y otros productos farmacéuticos como las vacunas, inclusive los materiales que estén en desarrollo y en elaboración +, que teóricamente a nivel molecular no contengan ninguna parte del animal o vegetal original del que se derivan; ye)	los fósiles.*	ADN ensamblado a partir de sus elementos constituyentes, y no de ADN extraído directamente de los animales o vegetales.**	Cultivos de células de animales o vegetales que se mantienen y/o se propagan en condiciones artificiales y no contienen ninguna parte significativa del animal o vegetal original del que se derivan.+	Productos sujetos a un proceso de investigación o fabricación como los medicamentos, los posibles medicamentos y otros productos farmacéuticos como las vacunas que se producen bajo condiciones de investigación, laboratorio de diagnóstico o producción farmacéutica y cuya producción en grandes cantidades no depende exclusivamente de material extraído de animales o plantas y no contienen ninguna parte significativa del animal o vegetal original del que se derivan.26/07/04 No se aplicaCoP13 Prop. 2Suiza (como Gobierno Depositario, a solicitud del Comité Permanente)Incluir un nuevo párrafo después del párrafo 4 en la sección de Interpretación de los Apéndices, que diga como sigue (renumerando los párrafos siguientes):5.	Los siguientes artículos no están sujetos a las disposiciones de la Convención:a)	el ADN cultivado in vitro que no contenga ninguna parte del original;b)	la orina y las heces;c)	los medicamentos y otros productos farmacéuticos como las vacunas, que no contengan ninguna parte del material genético original del que se derivan; yd)	los fósiles.26/07/04F A U N ACHORDATAMAMMALIACETACEADelphinidaeOrcaella brevirostrisCoP13 Prop. 3TailandiaTransferir del Apéndice II al Apéndice I06/07/04BalaenopteridaeBalaenoptera acutorostrataCoP13 Prop. 4JapónTransferir del Apéndice I al Apéndice II las poblaciones del Mar de Ojotsk – Pacífico occidental, del Atlántico nororiental y del norte del Atlántico central[de conformidad con las disposiciones del Artículo XV 1. de la Convención y del Anexo 6 de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)]30/06/04CarnivoraFelidaeLynx rufusCoP13 Prop. 5Estados Unidos de AméricaSuprimir del Apéndice II07/07/04 Panthera leoCoP13 Prop. 6KenyaTransferir del Apéndice II al Apéndice I[de conformidad con los párrafos A. i) y ii) (para las poblaciones de África occidental y central), y C. i) del Anexo 1 de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)]NB: la subespecie Panthera leo persica ya está incluida en el Apéndice I24/06/04PROBOSCIDEAElephantidaeLoxodonta africana (Apéndice II)CoP13 Prop. 7NamibiaEnmendar la anotación sobre la población de Namibia para incluir:–	un cupo de exportación anual de 2.000 kg de marfil no trabajado (acumulado debido a la mortalidad natural y la gestión relacionada con la mortalidad);–	el comercio de productos de marfil trabajado con fines comerciales; y–	el comercio de productos de cuero y pelo de elefante con fines comerciales.23/06/04 Loxodonta africana (Apéndice II)CoP13 Prop. 8SudáfricaEnmendar la anotación sobre la población de Sudáfrica para autorizar el comercio de productos de cuero con fines comerciales.01/07/04PerissodactylaRhinocerotidaeCeratotherium simum simumCoP13 Prop. 9SwazilandiaTransferir la población de Swazilandia del Apéndice I al Apéndice II, con la siguiente anotación:Con el exclusivo propósito de autorizar el comercio internacional:a)	de animales vivos a destinatarios apropiados y aceptables; yb)	de trofeos de caza.Todos los demás especímenes se considerarán como especímenes de especies incluidas en el Apéndice I y su comercio se regulará en consonancia.01/07/04AVESFalconiformesAccipitridaeHaliaeetus leucocephalusCoP13 Prop. 10Estados Unidos de AméricaTransferir del Apéndice I al Apéndice II[de conformidad con el párrafo B. 2. b) del Anexo 4 de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)]26/07/04PSITTACIFORMESPsittacidaeCacatua sulphureaCoP13 Prop. 11IndonesiaTransferir del Apéndice II al Apéndice I[de conformidad con los párrafos A. i) y ii); B. i), iii) y iv); y C. del Anexo 1 de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)]26/07/04 Agapornis roseicollisCoP13 Prop. 12Namibia y Estados Unidos de AméricaSuprimir del Apéndice II26/07/04 Amazona finschiCoP13 Prop. 13MéxicoTransferir del Apéndice II al Apéndice I[de conformidad con los Anexos 1 y 4 de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)].01/07/04PasseriformesEmberizidaePasserina cirisCoP13 Prop. 14Estados Unidos de América y MéxicoIncluir en el Apéndice II[de conformidad con el párrafo 2 a) del Artículo II de la Convención y el párrafo B. i) del Anexo 2 a de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)]26/07/04REPTILIATESTUDINATATestudinidaePyxis arachnoidesCoP13 Prop. 15MadagascarTransferir del Apéndice II al Apéndice I[de conformidad con los párrafos B. i), iii) y iv) y C. i) del Anexo 1 de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)].30/06/04BataguridaeMalayemys spp.CoP13 Prop. 16Estados Unidos de AméricaIncluir en el Apéndice II[de conformidad con el párrafo 2 a) del Artículo II de la Convención y el párrafo B. i) del Anexo 2 a de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)]23/06/04 Malayemys subtrijugaCoP13 Prop. 17IndonesiaIncluir en el Apéndice II[de conformidad con el párrafo 2 a) del Artículo II de la Convención y el párrafo B. i) del Anexo 2 a de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)]23/06/04 Notochelys spp.CoP13 Prop. 18Estados Unidos de AméricaIncluir en el Apéndice II[de conformidad con el párrafo 2 a) del Artículo II de la Convención y el párrafo B. i) del Anexo 2 a de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)]23/06/04 Notochelys
platynotaCoP13 Prop. 19IndonesiaIncluir en el Apéndice II[de conformidad con el párrafo 2 a) del Artículo II de la Convención y el párrafo B. i) del Anexo 2 a de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)]23/06/04TrionychidaeAmyda spp.CoP13 Prop. 20Estados Unidos de AméricaIncluir en el Apéndice II[de conformidad con el párrafo 2 a) del Artículo II de la Convención y el párrafo B. i) del Anexo 2 a de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)].01/07/04CarettochelyidaeCarettochelyidae spp.CoP13 Prop. 21Estados Unidos de AméricaIncluir en el Apéndice II[de conformidad con el párrafo 2 a) del Artículo II de la Convención y el párrafo B. i) del Anexo 2 a de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)].01/07/04 Carettochelys insculptaCoP13 Prop. 22IndonesiaIncluir en el Apéndice II[de conformidad con el párrafo 2 a) del Artículo II de la Convención y el párrafo B. i) del Anexo 2 a de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)].01/07/04ChelidaeChelodina mccordiCoP13 Prop. 23Indonesia y Estados Unidos de AméricaIncluir en el Apéndice II[de conformidad con el párrafo 2 a) del Artículo II de la Convención y el párrafo B. i) del Anexo 2 a de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)]01/07/04Crocodylia CrocodylidaeCrocodylus acutusCoP13 Prop. 24CubaTransferir la población de Cuba del Apéndice I al Apéndice II[de conformidad con el párrafo B. 2 e) del Anexo 4 de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12) y la Resolución Conf. 11.16]23/06/04 Crocodylus niloticusCoP13 Prop. 25NamibiaTransferir la población de Namibia del Apéndice I al Apéndice II[de conformidad con el párrafo 2 a) del Artículo II de la Convención y el párrafo B. 2. b) del Anexo 4 de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)].07/07/04 Crocodylus niloticusCoP13 Prop. 26ZambiaMantener la población de Zambia en el Apéndice II, sujeto a un cupo de exportación anual de no más de 548 especímenes silvestres (inclusive los trofeos de caza y el control de animales problemáticos). En este cupo no se incluyen los especímenes criados en granjas.07/07/04SAURIA GekkonidaeUroplatus spp.CoP13 Prop. 27MadagascarIncluir en el Apéndice II06/07/04SERPENTES ColubridaeLangaha spp.CoP13 Prop. 28MadagascarIncluir en el Apéndice II30/06/04 Stenophis citrinus(NB: en la propuesta se hace referencia a esta especie Lycodryas citrinus.).CoP13 Prop. 29MadagascarIncluir en el Apéndice II24/06/04ViperidaeAtheris desaixiCoP13 Prop. 30KenyaIncluir en el Apéndice II[de conformidad con el párrafo 2 a) del Artículo II de la Convención y el Anexo 2 a de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12).01/07/04 Bitis worthingtoniCoP13 Prop. 31KenyaIncluir en el Apéndice II[de conformidad con el párrafo 2 a) del Artículo II de la Convención y el Anexo 2 a de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)].06/07/04ELASMOBRANCHIILAMNIFORMESLamnidaeCarcharodon carchariasCoP13 Prop. 32Australia y MadagascarIncluir en el Apéndice II, con un cupo de exportación anual nuloAnuncio: Australia y Madagascar han enmendado esta propuesta. Pulse aquí para acceder a la propuesta revisada.24/06/0417/09/04ACTINOPTERYGIIPERCIFORMESLabridaeCheilinus undulatusCoP13 Prop. 33Fiji, Irlanda (en nombre de los Estados miembros de la Comunidad Europea) y Estados Unidos de AméricaIncluir en el Apéndice II[de conformidad con el párrafo 2 a) del Artículo II de la Convención y el párrafo B. del Anexo 2 a de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)]06/07/04ARTHROPODAINSECTALEPIDOPTERAPapilionidaeOrnithoptera spp., Trogonoptera spp. y Troides spp. en el Apéndice II.CoP13 Prop. 34Suiza (como Gobierno Depositario, a solicitud del Comité de Nomenclatura)Suprimir la anotación "sensu D’Abrera"26/07/04MOLLUSCABIVALVIAMYTILOIDAMytilidaeLithophaga lithophagaCoP13 Prop. 35Eslovenia e Italia (en nombre de los Estados miembros de la Comunidad Europea)Incluir en el Apéndice II[de conformidad con el párrafo 2 a) del Artículo II de la Convención]15/07/0407/07/04cnidaria ANTHOZOA y HYDROZOA Helioporidae spp., Tubiporidae spp., Scleractinia spp., Milleporidae spp. y Stylasteridae spp.CoP13 Prop. 36Suiza (como Gobierno Depositario, a solicitud del Comité de Fauna)Enmendar la anotación a estos taxa para que diga:Los fósiles, concretamente todas las categorías de roca de coral, excepto la roca viva (a saber, las piezas de roca de coral a las que se adhieren especímenes vivos de especies de invertebrados y algas coralinas que no están incluidas en los Apéndices, y que se transportan húmedos, pero no en agua, en cajones) no están sujetos a las disposiciones de la Convención.24/06/04F L O R AAsclepiadaceaeHoodia spp.CoP13 Prop. 37Botswana, Namibia y SudáfricaIncluir en el Apéndice II, con una anotación que diga como sigue:Designa todas las partes y derivados, excepto los que lleven una etiqueta en la que se indique "Producido a partir de material de Hoodia spp. obtenido mediante recolección y producción controlada en colaboración con las Autoridades Administrativas CITES de Botswana/Namibia/Sudáfrica con arreglo al acuerdo No. BW/NA/ZA xxxxxx)"01/07/04EUPHORBIACEAEEuphorbiaceae (Apéndice II)CoP13 Prop. 38 (Rev. 1)TailandiaAñadir una anotación para que diga como sigue:Los especímenes reproducidos artificialmente de Euphorbia lactea están excluidos de las disposiciones de la Convención cuando:a) estén injertados en rizomas de Euphorbia neriifolia L.;b) sean mutantes cromáticos; oc) tengan las ramas crestadas o en forma de abanico.26/07/0427/08/04 Euphorbiaceae (Apéndice II)CoP13 Prop. 39 (Rev. 1)TailandiaAñadir una anotación para que diga como sigue:Los especímenes reproducidos artificialmente de cultivares de Euphorbia milii no están sujetos a las disposiciones de la Convención cuando:a)	se comercialicen en envíos de 100 plantas o más;b)	se reconozcan fácilmente como especímenes reproducidos artificialmente.26/07/0427/08/04 Orchidaceae en el Apéndice IICoP13 Prop. 40TailandiaAñadir una anotación para que diga como sigue:Los especímenes reproducidos artificialmente de híbridos de Orchidaceae no están sujetos a las disposiciones de la Convención cuando:a)	se reconozcan fácilmente como especímenes reproducidos artificialmente;b)	no muestren características de especímenes recolectados en el medio silvestre;c)	los envíos estén acompañados de documentación, como una factura, en la que se indica claramente el nombre vernáculo de los híbridos de orquídea y esté firmada por el transportista.Las plantas que no cumplan claramente los requisitos para gozar de la exención deben ir acompañadas de los documentos CITES apropiados.26/07/04ORCHIDACEAEOrchidaceae en el Apéndice IICoP13 Prop. 41AnexoSuizaAñadir una anotación para excluir los híbridos reproducidos artificialmente de los siguientes taxa, exclusivamente a condición de que los especímenes estén en flor, enmacetados y etiquetados, profesionalmente procesados para la venta comercial al por menor y su identificación sea fácil:CymbidiumHíbridos interespecíficos dentro del género e híbridos intergenéricosDendrobiumHíbridos interespecíficos dentro del género conocidos en horticultura como "tipos nobile" y "tipos phalaenopsis", ambos fácilmente identificables por los cultivadores comerciales y los coleccionistasMiltonia	Híbridos interespecíficos dentro del género e híbridos intergenéricosOdontoglossumHíbridos interespecíficos dentro del género e híbridos intergenéricosOncidiumHíbridos interespecíficos dentro del género e híbridos intergenéricosPhalaenopsisHíbridos interespecíficos dentro del género e híbridos intergenéricosVandaHíbridos interespecíficos dentro del género e híbridos intergenéricosLa anotación dirá específicamente como sigue:Los especímenes reproducidos artificialmente de híbridos no están sujetos a las disposiciones de la Convención cuando:a)	se comercialicen en floración, es decir, con al menos una flor abierta por espécimen, con pétalos recurvados;b)	se procesen profesionalmente para la venta comercial al por menor, es decir, etiquetados con etiquetas impresas y empaquetados con paquetes impresos;c)	puedan reconocerse fácilmente como especímenes reproducidos artificialmente al mostrar un elevado grado de limpieza, inflorescencias sin daños, sistemas radiculares intactos y ausencia general de daños o heridas que podían atribuirse a las plantas procedentes del medio silvestre;d) las plantas no muestren características de origen silvestre, como los daños ocasionados por insectos u otros animales, los fungi o algas pegadas a las hojas o los daños mecánicos en las inflorescencias, raíces, hojas u otras partes debidos a la recolección; ye)	las etiquetas o los paquetes en los que se indica el nombre comercial del espécimen, el país de reproducción artificial o, en caso de comercio internacional durante el proceso de producción, el país en que el espécimen fue etiquetado y empaquetado; y las etiquetas o paquetes muestran una fotografía de la flor o demuestran por otros medios el uso apropiado de etiquetas y paquetes en un modo fácil de verificar.Las plantas que no cumplan claramente los requisitos para gozar de la exención deben ir acompañadas de los documentos CITES apropiados.26/07/04 Orchidaceae en el Apéndice IICoP13 Prop. 42Suiza (como Gobierno Depositario, a solicitud del Comité de Flora)Enmendar la anotación sobre los híbridos de Phalaenopsis para que diga como sigue:Los especímenes reproducidos artificialmente de híbridos del género Phalaenopsis no están sujetos a las disposiciones de la Convención cuando:a) Los especímenes se comercialicen en envíos compuestos por contenedores individuales (por ejemplo, cartones, cajas o cajones) que contengan 20 o más plantas cada uno;b) todas las plantas incluidas en un contenedor sean del mismo híbrido, sin que se mezclen diferentes híbridos en el mismo contenedor;c) las plantas en un contenedor puedan reconocerse fácilmente como especímenes reproducidos artificialmente al mostrar un elevado grado de uniformidad en su tamaño y estadio de crecimiento, limpieza, sistemas radiculares intactos y ausencia general de daños o heridas que podrían atribuirse a las plantas que proceden del medio silvestre;d) las plantas no muestren características de origen silvestre, como daños ocasionados por insectos u otros animales, hongos o algas adheridas a las hojas, o daños mecánicos producidos en las raíces, hojas u otras partes debido a la recolección; ye) los envíos vayan acompañados de documentación, como una factura, en la que se indique claramente el número de plantas y cuáles de los seis géneros exentos están incluidos en el envío, y está firmada por el transportador.Las plantas que no reúnan claramente los requisitos exigidos para obtener la exención deben ir acompañadas de los documentos CITES apropiados.01/07/04 Cattleya trianaeiCoP13 Prop. 43ColombiaTransferir del Apéndice I al Apéndice II.01/07/04 Vanda coeruleaCoP13 Prop. 44TailandiaTransferir del Apéndice I al Apéndice II26/07/04OROBANCHACEAECistanche deserticola (Apéndice II)CoP13 Prop. 45ChinaAñadir la anotación #1, es decir:Designa todas las partes y derivados, excepto:a)	las semillas, las esporas y el polen (inclusive las polinias);b)	los cultivos de plántulas o de tejidos obtenidos in vitro, en medios sólidos o líquidos, que se transportan en envases estériles; yc)	las flores cortadas de plantas reproducidas artificialmente.01/07/04PALMAEChrysalidocarpus decipiens)(NB: en la propuesta se hace referencia a esta especie como Dypsis decipiens)CoP13 Prop. 46MadagascarTransferir del Apéndice II al
Apéndice I26/07/04TAXACEAETaxus wallichianaCoP13 Prop. 47China y Estados Unidos de AméricaEnmendar la anotación (actualmente anotación #2), para que diga:Designa todas las partes y derivados, excepto:a)	las semillas y el polen; y
b)	los productos farmacéuticos acabados.01/07/04 Taxus chinensis, T. cuspidata, T. fuana, T. sumatrana y todos los taxa infraespecíficos de estas especiesCoP13 Prop. 48China y Estados Unidos de AméricaIncluir en el Apéndice II, con la siguiente anotación:Designa todas las partes y derivados, excepto:a)	las semillas y el polen; y
b)	los productos farmacéuticos acabados.[de conformidad con el párrafo 2 a) del Artículo II de la Convención y el párrafo B. i) del Anexo 2 a de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)]07/07/04THYMELAEACEAEAquilaria spp. y Gyrinops spp.CoP13 Prop. 49IndonesiaIncluir en el Apéndice II[de conformidad con los párrafos A. y B. i) del Anexo 2 a y el Anexo 2 b de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)].(NB: Aquilaria malaccensis ya está incluida en el Apéndice II)07/07/04 Gonystylus spp.CoP13 Prop. 50IndonesiaIncluir en el Apéndice II[de conformidad con los párrafos A y B. i) del Anexo 2 a y el párrafo B del Anexo 2 b de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP12)], con la anotación #1, es decir:Designa todas las partes y derivados, excepto:a)	las semillas, las esporas y el polen (inclusive las polinias);b)	los cultivos de plántulas o de tejidos obtenidos in vitro, en medios sólidos o líquidos, que se transportan en envases estériles; yc)	las flores cortadas de plantas reproducidas artificialmente.26/07/04 Footer menu

References: Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución