Source: http://docplayer.nl/726977-Belgisch-staatsblad-moniteur-belge-n-256-sommaire-inhoud-124-pages-bladzijden.html
Timestamp: 2016-10-23 16:49:09+00:00

Document:
⭐BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE N. 256 SOMMAIRE INHOUD. 124 pages/bladzijden
BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE N. 256 SOMMAIRE INHOUD. 124 pages/bladzijden
Download "BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE N. 256 SOMMAIRE INHOUD. 124 pages/bladzijden"
1 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loiprogramme du 24 décembre 2002 publiée au Moniteur belge du 31 décembre Le Moniteur belge peut être consulté à l adresse Direction du Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles, tél Conseiller : A. Van Damme 173e ANNEE VENDREDI 11 JUILLET 2003 DEUXIEME EDITION N. 256 Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002 gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 december Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op : Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel, tel Adviseur : A. Van Damme 173e JAARGANG VRIJDAG 11 JULI 2003 TWEEDE EDITIE SOMMAIRE INHOUD Lois, décrets, ordonnances et règlements Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen Service public fédéral Justice 26 JUIN Arrêté royal relatif à la comptabilité simplifiée de certaines associations sans but lucratif, associations internationales sans but lucratif et fondations, p Federale Overheidsdienst Justitie 26 JUNI Koninklijk besluit betreffende de vereenvoudigde boekhouding van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen, bl Ministère de la Défense 3 MAI Arrêté royal relatif au statut des militaires du cadre de réserve des Forces armées, p Ministerie van Landsverdediging 3 MEI Koninklijk besluit betreffende het statuut van de militairen van het reservekader van de Krijgsmacht, bl Gouvernements de Communauté et de Région Communauté française Ministère de la Communauté française 27 MARS Arrêté du Gouvernement de la Communauté française instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de l Audiovisuel et des Organismes d intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII, p Gemeenschaps- en Gewestregeringen Franse Gemeenschap Ministerie van de Franse Gemeenschap 27 MAART Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren, bl Région wallonne Ministère de la Région wallonne 15 AVRIL Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 01 de la division organique 14 et le programme 07 de la division organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2003, p Waals Gewest Ministerie van het Waalse Gewest 15 APRIL Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma 01 van organisatieafdeling 14 en programma 07 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003, bl AVRIL Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 05 de la division organique 13 et le programme 06 de la division organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2003, p APRIL Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma 05 van organisatieafdeling 13 en programma 06 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003, bl pages/bladzijden2 37648 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 17 AVRIL Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre les programmes 01, 05 et 10 de la division organique 13 et le programme 06 de la division organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2003, p AVRIL Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 01 de la division organique 15 et le programme 05 de la division organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2003, p AVRIL Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 06 de la division organique 11 et le programme 02 de la division organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2003, p AVRIL Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 01 de la division organique 13 et le programme 06 de la division organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2003, p AVRIL Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 01 de la division organique 18 et le programme 02 de la division organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2003, p AVRIL Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 01 de la division organique 18 et le programme 02 de la division organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2003, p Ministère de la Région wallonne et Ministère wallon de l Equipement et des Transports 23 AVRIL Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 03 de la division organique 30 et le programme 01 de la division organique 54 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2003, p AVRIL Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 03 de la division organique 30 et le programme 04 de la division organique 54 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2003, p MAI Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 04 de la division organique 30 et le programme 01 de la division organique 52 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2003, p APRIL Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma s 01, 05 en 10 van organisatieafdeling 13 en programma 06 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003, bl APRIL Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma 01 van organisatieafdeling 15 en programma 05 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003, bl APRIL Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma 06 van organisatieafdeling 11 en programma 02 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003, bl APRIL Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma 01 van organisatieafdeling 13 en programma 06 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003, bl APRIL Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma 01 van organisatieafdeling 18 en programma 02 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003, bl APRIL Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma 01 van organisatieafdeling 18 en programma 02 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003, bl Ministerie van het Waalse Gewest en Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer 23 APRIL Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma 03 van organisatieafdeling 30 en programma 01 van organisatieafdeling 54 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003, bl APRIL Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma 03 van organisatieafdeling 30 en programma 04 van organisatieafdeling 54 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003, bl MEI Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma 04 van organisatieafdeling 30 en programma 01 van organisatieafdeling 52 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003, bl Wallonische Region Ministerium der Wallonischen Region 15. APRIL 2003 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen dem Programm 01 des Organisationsbereichs 14 und dem Programm 07 des Organisationsbereichs 30 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2003, S APRIL 2003 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen dem Programm 05 des Organisationsbereichs 13 und dem Programm 06 des Organisationsbereichs 30 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2003, S APRIL 2003 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen den Programmen 01, 05 und 10 des Organisationsbereichs 13 und dem Programm 06 des Organisationsbereichs 30 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2003, S APRIL 2003 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen dem Programm 01 des Organisationsbereichs 15 und dem Programm 05 des Organisationsbereichs 30 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2003, S APRIL 2003 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen dem Programm 06 des Organisationsbereichs 11 und dem Programm 02 des Organisationsbereichs 30 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2003, S APRIL 2003 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen dem Programm 01 des Organisationsbereichs 13 und dem Programm 06 des Organisationsbereichs 30 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2003, S APRIL 2003 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen dem Programm 01 des Organisationsbereichs 18 und dem Programm 02 des Organisationsbereichs 30 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2003, S3 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD APRIL 2003 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen dem Programm 01 des Organisationsbereichs 18 und dem Programm 02 des Organisationsbereichs 30 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2003, S Ministerium der Wallonischen Region und Wallonisches Ministerium für Ausrüstung und Transportwesen 23. APRIL 2003 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen dem Programm 03 des Organisationsbereichs 30 und dem Programm 01 des Organisationsbereichs 54 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2003, S APRIL 2003 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen dem Programm 03 des Organisationsbereichs 30 und dem Programm 04 des Organisationsbereichs 54 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2003, S MAI 2003 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen dem Programm 04 des Organisationsbereichs 30 und dem Programm 01 des Organisationsbereichs 52 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2003, S Autres arrêtés Andere besluiten Service public fédéral Justice Ordre judiciaire, p Orde judiciaire, p Direction générale de la Législation civile et des Cultes. Arrêtés concernant les associations internationales et les établissements d utilité publique, p Direction générale de la Législation civile et des Cultes. Arrêtés concernant les associations internationales et les établissements d utilité pubique, p Federale Overheidsdienst Justitie Rechterlijke Orde, bl Rechterlijke Orde, bl Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten. Besluiten betreffende de internationale verenigingen en de instellingen van openbaar nut, bl Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten. Besluiten betreffende de internationale verenigingen en de instellingen van openbaar nut, bl Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement 9 JUILLET Arrêté ministériel portant nomination des membres de la «Commission consultative de gestion du mécanisme de garantie pour transactions de commerce équitable», p Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking 9 JULI Ministerieel besluit houdende aanstelling van de leden van de «Adviescommissie voor het beheer van een garantiemechanisme voor transacties van eerlijke handel», bl Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Personnel. Mise à la retraite, p Personnel. Mise à la retraite, p Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen Personeel. Pensionering, bl Personeel. Pensionering, bl Avis officiels Officiële berichten Parlement de la Communauté française Recrutement (h/f) d un assistant (gradué en informatique), p Cour d arbitrage Avis prescrit par l article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d arbitrage, p Arbitragehof Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, bl Avis prescrit par l article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d arbitrage, p Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, bl Avis prescrit par l article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d arbitrage, p Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, bl Avis prescrit par l article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d arbitrage, p Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, bl4 37650 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Schiedshof Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof, S Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof, S Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof, S Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof, S Pouvoir judiciaire Tribunal de commerce d Anvers, p Tribunal de commerce de Bruxelles, p Commission bancaire et financière Autorisation de fusion entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d autres institutions financières (articles 30 et 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit), p Service public fédéral Justice Ordre judiciaire. Places vacantes, p Service public fédéral Sécurité sociale Comité sectoriel de la Sécurité sociale. Appel aux candidats pour un mandat en qualité de membre externe, p Service public fédéral Intérieur Détachement d un fonctionnaire de police en tant que fonctionnaire de liaison auprès du gouverneur de la province de Hainaut (Emploi vacant au 1 er avril 2004), p Gouvernements de Communauté et de Région Région de Bruxelles-Capitale Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale. Constitution d une réserve de recrutement. Appel aux candidats, p Ordres du jour Assemblée de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, p Rechterlijke Macht Rechtbank van koophandel te Antwerpen, bl Rechtbank van koophandel te Brussel, bl Commissie voor het Bank- en Financiewezen Toestemming voor fusie tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikelen 30 en 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen), bl Federale Overheidsdienst Justitie Rechterlijke Orde. Vacante betrekkingen, bl Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Sectoraal comité van de Sociale Zekerheid. Oproep tot kandidaten voor een mandaat als extern lid, bl Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Detachering van een politieambtenaar als verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur van Henegouwen (Bediening vacant vanaf 1 april 2004), bl Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Jobpunt Vlaanderen Selectie voor de functie logistiek medewerker voor het IWT. (Instituut voor de aanmoediging van innovatie door wetenschap en technologie in Vlaanderen). Uitslag, bl Selectie voor de functie logistiek medewerker voor het IWT (Instituut voor de aanmoediging van innovatie door wetenschap en technologie in Vlaanderen). Uitslag, bl Brussels Hoofdstedelijk Gewest Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Samenstelling van een wervingsreserve. Oproep van kandidaten, bl Agenda s Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages à De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl tot bl5 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE F [C 2003/09560] 26 JUIN Arrêté royal relatif à la comptabilité simplifiée de certaines associations sans but lucratif, fondations et associations internationales sans but lucratif RAPPORT AU ROI Sire, Depuis sa modification par la loi du 2 mai 2002 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations, la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux établissements d utilité publique, intitulée désormais «Loi sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations» prévoit que dans toutes les associations et fondations susvisées, l organe d administration doit établir les comptes annuels de l exercice social écoulé ainsi que le budget (1) de l exercice suivant. S agissant des associations sans but lucratif et des associations internationales sans but lucratif, les comptes annuels et le budget doivent en outre être soumis pour approbation à l assemblée générale ou à l organe général de direction. En fonction de leur taille, les associations et fondations sont par ailleurs désormais soumises à des obligations comptables plus détailléesrelatives à la tenue de leur comptabilité et à l établissement, la publicité et le contrôle de leurs comptes annuels. C est ainsi que conformément à la règle générale formulée aux articles 17, 2, 37, 2, et 53, 2, de la loi, les associations et fondations doivent tenir une comptabilité simplifiée portant au minimum sur les mouvements des disponibilités en espèces et en comptes, selon un modèle qu il appartient à Votre Majesté d établir. A partir du moment où elles atteignent à la date de clôture de l exercice social, les montants fixés par la loi pour au moins deux des trois critères que sont le nombre de travailleurs en moyenne annuelle exprimée en équivalent temps-plein (5), le total des recettes autres qu exceptionnelles et hors taxe sur la valeur ajoutée ( EUR) et le total du bilan ( EUR), les associations et fondations doivent toutefois tenir leur comptabilité et établir leurs comptes annuels conformément aux dispositions de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises, sous la réserve des adaptations que Votre Majesté est habilitée à fixer et qui sont requises par la nature particulière de leurs activités et par leur statut légal. La loi prévoit en outre que ni le modèle de comptabilité simplifiée, ni les obligations résultant de la loi du 17 juillet 1975 précitée ne s appliquent aux associations et fondations soumises, en raison de la nature des activités qu elles exercent à titre principal, à des règles particulières, résultant d une législation ou d une réglementation publique, relatives à la tenue de leur comptabilité et à leurs comptes annuels, pour autant qu elles soient au moins équivalentes à celles prévues en vertu de la loi. Il appartiendra en conséquence aux organes d administration de ces associations et fondations d apprécier, sous leur responsabilité et sous le contrôle du commissaire qui serait en fonction, si les obligations comptables spécifiques auxquelles elles sont soumises sont au moins équivalentes à celles qui s appliqueraient à elles en vertu de la loi. D une manière générale, cette équivalence ne résultera pas du seul fait que l association ou la fondation est, pour l obtention de subsides, soumise à l obligation de fournir des informations comptables aux autorités subsidiantes. Les comptes annuels des associations et fondations soumises aux dispositions de la loi du 17 juillet 1975 pour la tenue de leur comptabilité et l établissement de leurs comptes annuels devront, comme les comptes annuels des associations et fondations de plus petite taille, être repris, selon le cas, dans le dossier tenu au greffe du tribunal de commerce ou au ministère de la Justice. Les comptes annuels des grandes associations sans but lucratif et des grandes fondations privées devront être déposés à la Banque Nationale de Belgique. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N [C 2003/09560] 26 JUNI Koninklijk besluit betreffende de vereenvoudigde boekhouding van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, stichtingen internationale en verenigingen zonder winstoogmerk VERSLAG AAN DE KONING Sire, Sinds de wijziging door de wet van 2 mei 2002 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, bepaalt de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend, voortaan de «wet op de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen» genoemd, dat het bestuursorgaan in alle voornoemde verenigingen en stichtingen de jaarrekening van het voorbije boekjaar alsook de begroting (1) van het volgende boekjaar moet opmaken. De verenigingen zonder winstoogmerk en internationale verenigingen zonder winstoogmerk, moeten de jaarrekening en de begroting bovendien ter goedkeuring voorleggen aan de algemene vergadering of aan het algemeen bestuursorgaan. Afhankelijk van hun omvang worden de verenigingen en stichtingen voortaan overigens onderworpen aan meer gedetailleerde boekhoudkundige verplichtingen betreffende het voeren van hun boekhouding en het opmaken, het bekendmaken en het controleren van hun jaarrekening. Overeenkomstig de algemene regel geformuleerd in de artikelen 17, 2, 37, 2, en 53, 2, van de wet moeten de verenigingen en de stichtingen een vereenvoudigde boekhouding voeren die ten minste betrekking heeft op de mutaties in contant geld of op de rekeningen, volgens een door Uwe Majesteit vastgesteld model. Zodra de verenigingen en de stichtingen op de datum van de afsluiting van het boekjaar de in de wet vastgestelde cijfers voor ten minste twee van de drie criteria hebben bereikt, te weten het aantal werknemers, met name het equivalent, gemiddeld over het jaar, van 5 voltijdse werknemers, de ontvangsten, in totaal EUR aan andere dan uitzonderlijke ontvangsten, exclusief de belasting over de toegevoegde waarde, en een balanstotaal van EUR, moeten zij evenwel hun boekhouding voeren en hun jaarrekening opmaken overeenkomstig de bepalingen van de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding van de ondernemingen, onder voorbehoud van de aanpassingen die Uwe Majesteit kan aanbrengen en die vereist zijn gelet op de bijzondere aard van hun activiteiten en op hun wettelijk statuut. Krachtens de wet zijn bovendien noch het model voor de vereenvoudigde boekhouding, noch de verplichtingen die voortvloeien uit voornoemde wet van 17 juli 1975 van toepassing op de verenigingen en stichtingen die, wegens de aard van de activiteiten die zij in hoofdzaak uitoefenen, onderworpen worden aan bijzondere regels die volgen uit een wetgeving of uit een openbare regelgeving met betrekking tot hun boekhouding en jaarrekening, voor zover zij ten minste gelijkwaardig zijn aan de regels waarin de wet voorziet. Het is bijgevolg de taak van de bestuursorganen van deze verenigingen en stichtingen om op hun verantwoordelijkheid en onder toezicht van de dienstdoende commissaris na te gaan of de bijzondere boekhoudkundige verplichtingen waaraan zij onderworpen zijn, ten minste gelijkwaardig zijn aan die welke krachtens de wet van toepassing zouden zijn. Over het algemeen vloeit deze gelijkwaardigheid niet voort uit het loutere gegeven dat de vereniging of de stichting voor het verkrijgen van subsidies verplicht wordt boekhoudkundige inlichtingen te verschaffen aan de subsidiërende overheid. De jaarrekening van de verenigingen en stichtingen die voor het voeren van hun boekhouding en het opmaken van hun jaarrekening onderworpen zijn aan de bepalingen van de wet van 17 juli 1975 moeten, naar gelang van het geval, worden opgenomen in het dossier dat wordt gehouden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg of bij de Ministerie van Justitie. Zulks geldt trouwens ook voor de jaarrekening van de kleinere verenigingen en stichtingen. De jaarrekening van de grote verenigingen zonder winstoogmerk en private stichtingen moeten worden neergelegd bij de Nationale Bank van België.6 37652 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Enfin, lorsqu une association ou une fondation dépasse les montants plus élevés fixés par la loi pour au moins deux des trois critères prévus (50 travailleurs en équivalents temps-plein, EUR pour le total des recettes autres qu exceptionnelles et hors taxe sur la valeur ajoutée et EUR pour le total du bilan) ou si elle occupe, en moyenne annuelle, plus de cent travailleurs en équivalents temps plein, le contrôle de sa situation financière, ses comptes annuels et la régularité au regard de la loi et des statuts, des opérations à constater dans les comptes annuels doit être confié à un commissaire nommé parmi les membres de l Institut des Reviseurs d Entreprises. Par l arrêté que le Gouvernement a l honneur de soumettre à Votre Majesté, il est proposé d établir le modèle selon lequel les associations et fondations de petite taille, et donc probablement les plus nombreuses, tiendront leur comptabilité et établiront leurs comptes annuels. Un arrêté distinct, visant à adapter les obligations résultant, pour les plus grandes associations et fondations, de la loi précitée du 17 juillet 1975, à ce que requièrent la nature particulière de leurs activités et leur statut légal est soumis simultanément à Votre Majesté. Cet arrêté précisera en outre les modalités du dépôt des comptes de certaines de ces associations et fondations à la Banque nationale de Belgique. Il est proposé de permettre aux associations et fondations de petite taille d appliquer volontairement les dispositions auxquelles seront tenues les entités de plus grande taille. En effet, si le modèle de comptabilité simplifiée que le présent arrêté propose pour les associations et fondations de petite taille et qui est commenté ci-après pourra constituer un instrument de reddition de compte adéquat pour bon nombre d associations et de fondations, il ne présente pas les qualités d une comptabilité d engagement, complète et tenue par parties doubles. Par ailleurs, l obligation de respecter certaines dispositions légales ou réglementaires, fiscales notamment (ex. TVA), voire contractuelles pourrait amener certaines associations ou fondations de petite taille à vouloir opter pour un régime comptable plus élaboré. Le Gouvernement estime cependant devoir subordonner cette faculté à diverses conditions afin de préserver la sincérité et la comparabilité des comptes. Tout d abord, l association ou la fondation devra mentionner et justifier la décision de changement de référentiel comptable dans l annexe et en indiquer les principales conséquences pour elle. L association ou la fondation devra par ailleurs appliquer pendant trois exercices comptables successifs au moins l ensemble des dispositions relatives à la tenue de la comptabilité et à l établissement des comptes annuels applicables aux grandes associations et fondations. Les comptes devront être établis selon le même schéma comptable pendant cette période. Il ressort des dispositions légales que ce sont les comptes établis selon les dispositions de la loi du 17 juillet 1975 susvisée qui devront dans un tel cas figurer dans le dossier ouvert au greffe ou auprès du ministère de la Justice. L exercice de cette faculté ne se traduira pas, par contre, par l obligation de procéder au dépôt des comptes à la Banque nationale de Belgique ainsi que le veut le régime légal applicable aux plus grandes associations et fondations. Si par la suite, l association ou la fondation souhaitait à nouveau tenir sa comptabilité selon le modèle défini par le présent arrêté, la décision prise devrait aussi être mentionnée et justifiée dans l annexe aux comptes annuels avec l indication de ses principales conséquences pour l association. Cette faculté, de même que d autres considérations tenant à la sécurité juridique, exige que les dispositions contenues dans les deux arrêtés s appliquent pour la première fois au même exercice comptable. Les dispositions à caractère comptable de la nouvelle loi ainsi que les dispositions réglementaires qui en assurent l exécution sont appelées à constituer le droit commun comptable des associations sans but lucratif et des fondations et par conséquent, comme il en est déjà du droit commun comptable des entreprises que forment notamment la loi du 17 juillet 1975 susvisée et certaines dispositions du Code des sociétés ainsi que leurs arrêtés d exécution respectifs, à devenir un modèle pour l élaboration ou la modification des dispositions comptables à caractère sectoriel. Ingeval een vereniging of een stichting de in de wet vastgestelde hogere bedragen te boven gaat voor ten minste twee van de drie bovenvermelde criteria (50 werknemers uitgedrukt in voltijdse equivalenten, in totaal EUR aan andere dan uitzonderlijke ontvangsten, exclusief de belasting over de toegevoegde waarde en een balanstotaal van EUR) of ingeval zij per jaar gemiddeld meer dan honderd voltijdse werknemers uitgedrukt in voltijdse equivalenten in dienst heeft, moet de controle van haar financiële toestand, van haar jaarrekening en de regelmatigheid ten aanzien van de wet en de statuten, alsmede van de verrichtingen die kunnen worden afgeleid uit de jaarrekening, worden toevertrouwd aan een commissaris benoemd onder de leden van het Instituut der Bedrijfsrevisoren. In het besluit dat de Regering de eer heeft U voor te leggen, wordt voorgesteld het model op te stellen op grond waarvan de kleine, en derhalve wellicht de meeste verenigingen en stichtingen, hun boekhouding moeten voeren en hun jaarrekening moeten opmaken. Terzelfder tijd wordt U een apart besluit voorgelegd dat ertoe strekt de verplichtingen die voor de grootste verenigingen en stichtingen voortvloeien uit voornoemde wet van 17 juli 1975 in overeenstemming te brengen met de vereisten die volgen uit de bijzondere aard van hun activiteiten en hun wettelijk statuut. In dit besluit wordt bovendien de wijze bepaald waarop de jaarrekeningen van sommige van deze verenigingen en stichtingen bij de Nationale Bank van België moeten worden neergelegd. Er wordt voorgesteld de kleine verenigingen en stichtingen de mogelijkheid te bieden vrijwillig de bepalingen toe te passen die gelden voor de grotere entiteiten. Hoewel het vereenvoudigde boekhoudkundige model dat in dit besluit wordt voorgesteld voor de kleine verenigingen en stichtingen - en dat infra wordt besproken een adequaat instrument van boekhoudkundige verantwoording kan vormen voor tal van verenigingen en stichtingen, beantwoordt het niet aan de vereisten van een volledige dubbele boekhouding. Overigens zou de verplichting tot inachtneming van sommige wettelijke of regelgevende, inzonderheid fiscale (bv. BTW) of zelfs contractuele bepalingen ertoe kunnen leiden dat kleine verenigingen of stichtingen opteren voor een meer uitgewerkte boekhouding. De Regering acht het echter nodig deze mogelijkheid te onderwerpen aan diverse voorwaarden teneinde de oprechtheid en de vergelijkbaarheid van de rekeningen te vrijwaren. Vooreerst moet de vereniging of de stichting de beslissing om van boekhoudkundig kader te veranderen in de toelichting vermelden en verantwoorden, alsook opgave doen van de belangrijkste gevolgen die daaruit voor haar voortvloeien. De vereniging of de stichting moet bovendien gedurende drie opeenvolgende boekjaren ten minste alle bepalingen betreffende het voeren van de boekhouding en het opmaken van de jaarrekening toepassen die gelden voor de grote verenigingen en de stichtingen. De jaarrekening moet gedurende die periode volgens hetzelfde boekhoudkundig schema worden opgemaakt. Krachtens de wettelijke bepalingen moeten de rekeningen opgemaakt volgens voornoemde wet van 17 juli 1975 in een dergelijk geval worden opgenomen in het dossier dat ter griffie of bij de FOD Justitie is geopend. Zulks leidt evenwel niet tot de verplichting de rekeningen neer te leggen bij de Nationale Bank van België zoals bepaald in het wettelijk stelsel dat geldt voor de grootste verenigingen en stichtingen. Ingeval de vereniging of de stichting haar boekhouding vervolgens opnieuw wil voeren volgens het model bepaald in dit besluit, moet de genomen beslissing ook worden vermeld en verantwoord in de toelichting bij de jaarrekening met opgave van de belangrijkste gevolgen voor de vereniging. Deze mogelijkheid, evenals andere overwegingen inzake rechtszekerheid, vereisen dat de bepalingen vervat in beide besluiten voor het eerst van toepassing zijn op hetzelfde boekjaar. De boekhoudkundige bepalingen van de nieuwe wet, alsook de regelgevende bepalingen ter uitvoering ervan, moeten het gemeen boekhoudrecht van de verenigingen zonder winstoogmerk en van de stichtingen en vormen, naar het voorbeeld van het gemeen boekhoudrecht van ondernemingen gevormd door voornoemde wet van 17 juli 1975 en sommige bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen alsook de respectieve uitvoeringsbesluiten, een model worden voor de uitwerking of de wijziging van de sectorale boekhoudkundige bepalingen.7 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Ce droit commun comptable des associations sans but lucratif et des fondations, à l instar du droit commun comptable des entreprises sur lequel il s appuie partiellement, évoluera en fonction tant des besoins des entités qui y sont soumis et des publics intéressés par leurs comptes que des développements que la matière pourrait connaître au plan européen et international, sous l influence par exemple des normes IAS/IFRS (International Accounting Standards/International Financial Reporting Standards) adoptées par l International Accounting Standards Board et des normes IPSAS (International Public Sector Accounting Standards) proposées par l IFAC (International Federation of Accountants). Dit gemeen boekhoudrecht van de verenigingen zonder winstoogmerk en van de stichtingen zal evolueren naar het voorbeeld van het gemeen boekhoudrecht van de ondernemingen waarop het gedeeltelijk is gegrond, zowel op grond van de behoeften van de entiteiten die eraan onderworpen zijn, als van de partijen die belangstellen in deze jaarrekeningen, en als gevolg van de ontwikkelingen op Europees en internationaal vlak onder invloed van bijvoorbeeld de IAS/IFRSnormen (International Accounting Standards/International Financial Reporting Standards) goedgekeurd door de International Accounting Standards Board en de IPSAS-normen (International Public Sector Accounting Standards) voorgesteld door de IFAC (International Federation of Accountants). La mise en œuvre de ces nouvelles dispositions pourra certes, spécialement en ce qui concerne les grandes entités soumises au respect de la loi du 17 juillet 1975 déjà mentionnée, bénéficier de la doctrine développée depuis près de trente ans par la Commission des Normes comptables. In het kader van de tenuitvoerlegging van deze nieuwe bepalingen kan, in het bijzonder voor de grote entiteiten die onder de toepassing van voornoemde wet van 17 juli 1975 vallen, lering worden getrokken uit de rechtsleer die sinds ongeveer dertig jaar door de Commissie voor Boekhoudkundige Normen is ontwikkeld. Le Gouvernement entend cependant, en outre, prendre les mesures nécessaires afin que la Commission des Normes comptables soit juridiquement compétente et dispose de moyens appropriés pour lui permettre d assurer le suivi du nouveau droit commun comptable des associations sans but lucratif et des fondations et d ainsi autoriser ces entités et les professionnels comptables qui les assistent à la consulter sur les questions générales d interprétation que la nouvelle réglementation pourrait susciter. La Commission des Normes comptables devrait, dans cette perspective, sur la base des principes consacrés dans la loi et dans ses arrêtés d exécution, pouvoir donner tout avis au Gouvernement et au Parlement à la demande de ceux-ci ou d initiative, développer la doctrine comptable et formuler les principes d une comptabilité régulière par la voie d avis ou de recommandations. De Regering wil daarnaast evenwel de noodzakelijke maatregelen nemen opdat de Commissie voor Boekhoudkundige Normen juridisch bevoegd zou zijn en over de passende middelen zou beschikken met het oog op de follow-up van het nieuwe gemeen boekhoudrecht van de verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, alsmede deze entiteiten en de beroepsbeoefenaars te machtigen haar te raadplegen over algemene vragen inzake de interpretatie van de nieuwe regelgeving. De Commissie voor Boekhoudkundige Normen zou in het licht daarvan en op grond van de beginselen vervat in de wet en in de uitvoeringsbesluiten, elk advies moeten kunnen verstrekken aan de Regering en aan het Parlement, op hun verzoek of op eigen initiatief, alsook de boekhouddoctrine ontwikkelen en via adviezen of aanbevelingen de beginselen van een regelmatige boekhouding formuleren. Par ailleurs, afin de faciliter l entrée en vigueur des nouvelles dispositions, une brochure réalisée par l institut des Reviseurs d Entreprises, l Institut des Experts Comptables et des Conseils Fiscaux, l Institut Professionnel des Comptables et Fiscalistes agréés, la Banque nationale de Belgique et la Commission des Normes comptables sera diffusée, avant que les nouvelles obligations comptables ne trouvent à s appliquer pour la première fois. Teneinde de inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen te vergemakkelijken zal een brochure opgemaakt door het Instituut der Bedrijfsrevisoren, het Instituut van de Accountants en de Belastingconsulenten, het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten, de Nationale Bank van België en de Commissie voor Boekhoudkundige Normen worden verspreid, nog voor de nieuwe boekhoudkundige verplichtingen voor het eerst in werking treden. Il importe de relever que ni les dispositions légales, ni les arrêtés qui en assureront l exécution ne visent à imposer et a fortiori à organiser la tenue d une comptabilité analytique par les associations et les fondations. Er moet worden onderstreept dat de wetsbepalingen en de besluiten die de uitvoering ervan verzekeren, erniet toe strekken het voeren van een analytische boekhouding door de verenigingen en de stichtingen op te leggen en a fortiori te organiseren. Dans bien des cas cependant, l obligation de fournir, par exemple à une autorité subsidiante, des informations relatives à des projets particuliers ou à des activités spécifiques menées par l association ou la fondation amènera celle-ci à tenir, à côté de sa comptabilité générale, une comptabilité plus à même de déterminer les coûts dont elle peut postuler le remboursement. In tal van gevallen zal de verplichting om bijvoorbeeld aan een subsidiërende overheid inlichtingen te verstrekken over specifieke projecten of activiteiten van de vereniging of van de stichting, deze laatste echter ertoe aanzetten om naast de algemene boekhouding een boekhouding te voeren waarin de kosten kunnen worden bepaald waarvan zij de terugbetaling kan vragen. Ainsi que cela a été mentionné précédemment, l arrêté soumis à Votre Majesté vise à préciser les obligations comptables des associations et fondations de petite taille par la définition d un modèle de comptabilité simplifiée. Zoals supra gesteld, strekt het besluit dat U wordt voorgelegd ertoe de boekhoudkundige verplichtingen van de kleine verenigingen en de stichtingen nader te bepalen door de omschrijving van een vereenvoudigd boekhoudkundig model. L approche globale retenue pour l élaboration de ce modèle consiste à imposer la tenue d une comptabilité de caisse, c est-à-dire ne reprenant que les mouvements des disponibilités en espèces et en comptes à vue ou à considérer comme tels, à l exclusion donc par exemple de comptes à terme. La comptabilité ainsi tenue mènera à un état annuel des recettes et des dépenses qui devra être complété par un état du patrimoine établi annuellement au départ d un inventaire complet des avoirs, droits, dettes et engagements de toute nature de l association ou de la fondation. De globale benadering bij de uitwerking van dit model bestaat erin het voeren van een kasboekhouding op te leggen die met name enkel de mutaties bevat in contant geld of op de rekeningen-courant of als zodanig te beschouwen, met uitzondering van bijvoorbeeld de termijnrekeningen. De aldus gevoerde boekhouding leidt tot een jaarlijkse staat van de ontvangsten en uitgaven die moet worden aangevuld met een jaarlijks opgemaakte staat van het vermogen uitgaande van de volledige inventaris van de activa, de rechten, de schulden en de verplichtingen van welke aard ook van de vereniging of de stichting. Seules les opérations se traduisant par des mouvements de disponibilités en espèces ou en comptes à vue, qu elles soient effectuées avec des tiers ou qu elles soient internes à l association ou à la fondation, devront par conséquent être enregistrées sans retard, c est-à-dire sans retard à partir du paiement reçu ou opéré, de manière fidèle et complète et par ordre de dates, dans le livre comptable que toute association ou fondation de petite taille devra tenir. La comptabilité ne reprendra aucune autre opération et ne sera donc pas complète au sens où ce terme est généralement admis. Enkel de verrichtingen die betrekking hebben op de mutaties in contant geld of op de rekeningen, ongeacht of zij tot stand gekomen zijn met derden of intern in de vereniging of de stichting, moeten bijgevolg zonder uitstel worden geregistreerd, dit betekent zonder uitstel zodra de betaling is ontvangen of uitgevoerd, getrouw en volledig naar tijdsorde, in het dagboek dat iedere kleine vereniging of stichting moet bijhouden. In de boekhouding wordt geen enkele andere verrichting opgenomen en zij zal dus niet volledig zijn in de zin waarin deze term over het algemeen wordt aangewend.8 37654 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Le livre unique à tenir sera établi selon le modèle figurant en annexe A à l arrêté. Il s agit d un modèle minimum destiné à enregistrer les diverses recettes et dépenses de l association ou de la fondation. Pourvu qu il se limite à enregistrer des opérations se traduisant par des mouvements de disponibilités en espèces ou en comptes et respecte ainsi le principe de base fixé pour ces associations et fondations, il pourra, et devra dans bien des cas, être adapté afin que la comptabilité soit appropriée à la nature et à l étendue des activités de l association ou de la fondation. Ce livre comptable devra répondre aux exigences inspirées du droit commun comptable des entreprises et visant à en assurer la continuité matérielle ainsi que la régularité et l irréversibilité des écritures. Le livre devra notamment être coté et identifié par la dénomination de l association ou de la fondation. Plutôt que d opter pour la formalité d un visa à obtenir auprès d un greffe, le Gouvernement propose que le livre soit signé, avant sa première utilisation et ensuite chaque année, par la(les) personne(s) qui représent(ent) l association ou la fondation à l égard des tiers. Le livre devra être tenu par ordre de dates, sans blanc, ni lacunes. En cas de rectification, l écriture primitive devra rester visible. Il devra être conservé pendant dix ans à partir du premier janvier de l année qui suit sa clôture (2). Des règles qui trouvent aussi leur origine dans le droit commun comptable des entreprises ont par ailleurs été reprises pour ce qui concerne les pièces justificatives exigées à l appui de toute écriture. Dans la mesure où les dispositions relatives à la tenue du livre comptable et aux pièces justificatives ont, tout au moins en partie, pour modèles des dispositions de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises, elles pourront bénéficier de l éclairage qui en a été donné par la Commission des Normes comptables, notamment dans son Bulletin n 38 relatif aux principes d une comptabilité régulière. L état des recettes et dépenses qui devra être établi selon un schéma minimum figurant en annexe B à l arrêté résultera directement du livre comptable. Il en reprendra les totaux des différentes rubriques de recettes et de dépenses. Dans un souci de transparence, afin que la reddition des comptes ne soit pas limitée aux opérations résultant dans des mouvements de disponibilités en espèces ou en comptes et porte notamment sur les dons et legs en nature reçus par l association ou la fondation et que l association ou la fondation puisse disposer des données permettant d établir un bilan d ouverture dans l hypothèse où sa croissance l amènerait à dépasser les critères légaux et à être soumise au régime de la comptabilité d engagement par parties doubles, le Gouvernement estime qu il se justifie d imposer aux plus petites associations et fondations l établissement annuel d un inventaire complet de leurs avoirs, droits, dettes et engagements de toute nature. A l instar de ce que le droit commun comptable prévoit pour certains commerçants personnes physiques, sociétés en nom collectif et sociétés en commandite simple, il appartiendra aux organes d administration des associations et fondations de déterminer les critères qui présideront aux évaluations dans l inventaire. Ils pourront, pour ce faire, s inspirer des règles fixées pour les associations et fondations de plus grande taille soumises, pour la tenue de leur comptabilité et l établissement de leurs comptes annuels, aux dispositions de la loi du 17 juillet Ces règles d évaluation devront être résumées dans l annexe et être, en principe, identiques d un exercice à l autre. Cet inventaire débouchera sur un état du patrimoine qui indiquera d une part le montant de tous les avoirs et dettes de l association ou de la fondation quel que soit leur montant et d autre part les droits et engagements de l association ou de la fondation s ils sont susceptibles d avoir une influence importante sur sa situation financière. Si ces droits et engagements ne sont pas susceptibles d être quantifiés, ils devront faire l objet d une mention appropriée dans l annexe aux comptes annuels. Het ongesplitste dagboek dat moet worden bijgehouden, wordt opgemaakt volgens het model dat als bijlage A gaat bij dit besluit. Het betreft een minimaal model dat ertoe strekt de diverse ontvangsten en uitgaven van de vereniging of de stichting te registreren. Zolang het dagboek beperkt is tot de registratie van de verrichtingen met betrekking tot de mutaties in contant geld of op de rekeningen en aldus het voor de verenigingen en de stichtingen vastgestelde basisbeginsel in acht neemt, kan en moet het in vele gevallen worden aangepast opdat de boekhouding zou aangepast zijn aan de aard en de omvang van de activiteiten van de vereniging of de stichting. Dit dagboek moet beantwoorden aan de vereisten die hun grondslag vinden in het gemeen boekhoudrecht van de ondernemingen en de materiële continuïteit ervan, alsook de regelmatigheid en de onomkeerbaarheid van de boekingen beogen. Het dagboek moet met name gemerkt zijn en geïdentificeerd zijn door de naam van de vereniging of de stichting. Veeleer dan te opteren voor het viseren ter griffie, stelt de Regering voor dat het dagboek voor het eerste gebruik en nadien ieder jaar, door de perso(o)n(en) die de vereniging of de stichting ten aanzien van derden vertegenwoordig(t)(en), wordt ondertekend. Het dagboek moet naar tijdsorde worden bijgehouden, zonder witte vakken, noch weglatingen. Bij correctie moet de oorspronkelijke boeking leesbaar blijven. Het dagboek moet worden bewaard gedurende tien jaar te rekenen vanaf 1 januari van het jaar volgend op de afsluiting ervan (2). Regels die hun oorsprong vinden in het gemeen boekhoudrecht van de ondernemingen zijn overigens opgenomen met betrekking tot de vereiste verantwoordingsstukken voor elke boeking. Aangezien de bepalingen betreffende het bijhouden van een dagboek en de verantwoordingstukken ten minste gedeeltelijk gegrond zijn op de bepalingen van de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding van de ondernemingen, kan worden verwezen naar de verduidelijkingen die de Commissie voor Boekhoudkundige Normen heeft gegeven, inzonderheid in Bulletin nr. 38 over de beginselen van een regelmatige boekhouding. De staat van ontvangsten en uitgaven die moet worden opgemaakt volgens een minimaal schema dat is opgenomen in bijlage B van het besluit, vloeit rechtstreeks voort uit het dagboek. De totalen van de verschillende rubrieken van ontvangsten en uitgaven zijn erin vermeld. Met het oog op de transparantie en opdat de boekhoudkundige verantwoording niet beperkt zou zijn tot de verrichtingen die betrekking hebben op de mutaties in contant geld of op de rekeningen, maar zou slaan op de door de vereniging of de stichting ontvangen giften en legaten in natura, alsook opdat de vereniging of de stichting zou kunnen beschikken over de gegevens op grond waarvan een beginbalans kan worden opgemaakt ingeval de vereniging of de stichting als gevolg van haar groei de wettelijke criteria zou overschrijden en zou worden onderworpen aan het stelsel van de dubbele boekhouding, is het volgens de Regering verantwoord de kleine verenigingen en stichtingen te verplichten jaarlijks een volledige inventaris op te maken van hun activa, rechten, schulden en verbintenissen van welke aard ook. Naar het voorbeeld van het bepaalde in het gemeen boekhoudrecht voor sommige handelaars, natuurlijke personen, vennootschappen onder firma en gewone commanditaire vennootschappen, is het de taak van de bestuursorganen van de verenigingen en de stichtingen om de criteria vast te leggen die ten grondslag liggen aan de waarderingen in de inventaris. Zij kunnen zich daartoe gronden op de regels vastgesteld voor de grotere verenigingen en stichtingen die voor het voeren van hun boekhouding en het opmaken van hun jaarrekening ressorteren onder de bepalingen van de wet van 17 juli Deze waarderingsregels moeten worden samengevat in de toelichting en in beginsel ieder boekjaar identiek zijn. Deze inventaris mondt uit in een vermogensstaat die enerzijds het bedrag van alle bezittingen en de schulden van de vereniging of de stichting vermeldt, ongeacht het bedrag, en anderzijds de rechten en de verplichtingen van de vereniging of de stichting ingeval zij een belangrijke invloed kunnen hebben op de financiële toestand. Ingeval deze rechten en verplichtingen niet in cijfers kunnen worden uitgedrukt, moeten zij op passende wijze worden vermeld in de toelichting bij de jaarrekening.9 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Les associations sont souvent propriétaires de leurs avoirs (immeubles bâtis, terrains, machines, mobilier, matériel roulant ). La pratique démontre cependant qu il est aussi très fréquent qu elles détiennent des biens sur lesquels elles ne peuvent exercer que des droits limités, dans le temps et/ou dans l espace, et précaires (ex. biens détenus dans le cadre d un contrat de location financement ). Afin que l état du patrimoine puisse traduire ces différentes situations, le Gouvernement propose de prévoir une subdivision adéquate sous les différentes rubriques concernées dudit état. De cette manière les immeubles et les machines ainsi que le mobilier et le matériel roulant n appartenant pas en pleine propriété à l association ou à la fondation mais présentant néanmoins un caractère significatif seront repris dans l état du patrimoine. Il appartiendra à l organe d administration de l association ou de la fondation d apprécier si, pour des raisons de clarté, des informations complémentaires doivent être fournies dans l annexe aux comptes annuels. Si d une manière générale, tous les avoirs sont en principe susceptibles d être évalués et le sont pour des raisons fiscales ou autres (assurance ), il se peut que, de manière très exceptionnelle, en raison par exemple de la nature particulière du bien, un avoir détenu par une association ou une fondation soit difficilement évaluable. Le Gouvernement propose dans ce cas de mentionner l avoir dans l état du patrimoine, pour mémoire, sans mention d aucune valeur. L appréciation du caractère significatif d un avoir n appartenant pas en pleine propriété à l association ou à la fondation de même que l appréciation du caractère difficilement évaluable d un avoir ressortissent à la compétence de l organe d administration de l entité qui prendra sa décision conformément aux critères de prudence, de sincérité et de bonne foi, l usage de ce pouvoir d appréciation ne pouvant en effet avoir pour objet d échapper aux obligations comptables prévues pour les associations et fondations de plus grande taille. La mention de subsides reçus ou remboursés dans l état des recettes et dépenses et de subsides à recevoir ou promis, respectivement parmi les créances ou les droits, dans l état du patrimoine, peut être complétée par l indication de l autorité subsidiante. Les comptes annuels que ces associations et fondations devront établir, le cas échéant soumettre à l assemblée générale de l association ou à l organe général de direction de la fondation et qui devront figurer au dossier ouvert au greffe ou au ministère de la Justice, comprendront l état des recettes ainsi que l annexe à établir conformément au schéma minimum figurant en annexe C à l arrêté. Le Gouvernement propose de reprendre l état du patrimoine dans l annexe aux comptes annuels et non en tant qu état distinct au côté de l état des recettes et dépenses. Il lui apparaît en effet nécessaire, pour éviter toute confusion, de distinguer clairement le régime comptable applicable à ces associations et fondations et qui a pour socle le principe de la comptabilité de caisse duquel découle exclusivement l état des recettes et dépenses, de celui, fondé sur la comptabilité d engagement par parties doubles, applicable aux associations et fondations de plus grande taille et qui débouche sur des comptes annuels complets composés d un bilan, d un compte de résultats et de l annexe. J ai l honneur d être, Sire, de Votre Majesté, le très respectueux et très fidèle serviteur. Le Ministre de la Justice M. VERWILGHEN De verenigingen zijn vaak eigenaar van hun activa (gebouwen, terreinen, machines, roerende goederen, rollend materieel, ). De praktijk toont evenwel aan dat zij ook vaak goederen bezitten waarop zij enkel in de tijd en/of in de ruimte beperkte en precaire rechten kunnen uitoefenen (bv. goederen in het bezit in het kader van een leasingovereenkomst ). Opdat deze verschillende situaties uit de staat van het vermogen zouden kunnen worden afgeleid, stelt de Regering voor te voorzien in een passende onderverdeling met betrekking tot de verschillende betrokken rubrieken van de staat. Zo worden de onroerende goederen alsook de roerende goederen en het rollend materieel dat niet in volle eigendom aan de vereniging of de stichting behoort, maar belangrijk is, opgenomen in de staat van het vermogen. Het is aan het bestuursorgaan van de vereniging of van de stichting om te oordelen of met het oog op de duidelijkheid in de toelichting bij de jaarrekening bijkomende inlichtingen moeten worden verschaft. Hoewel over het algemeen alle bezittingen in beginsel kunnen en ook worden gewaardeerd om fiscale of andere redenen (verzekering ), kan het zeer uitzonderlijk gebeuren dat een goed dat in het bezit is van een vereniging of een stichting gelet op de bijzondere aard ervan moeilijk kan worden gewaardeerd. De Regering stelt in dit geval voor het goed pro memorie te vermelden in de staat van het vermogen, zonder vermelding van enige waarde. De beoordeling van het belang van een goed dat niet in volle eigendom is van een vereniging of een stichting alsook de beoordeling van het moeilijk waardeerbaar karakter van een goed, valt onder de bevoegdheid van het bestuursorgaan van de entiteit die de beslissing zal nemen overeenkomstig de criteria van voorzichtigheid, oprechtheid en goede trouw. Deze beoordelingsbevoegdheid mag niet ertoe leiden de boekhoudkundige verplichtingen voor de grotere verenigingen en stichtingen te omzeilen. De vermelding van ontvangen of terugbetaalde subsidies in de staat van ontvangsten en uitgaven alsook van te ontvangen of beloofde subsidies, tussen de schuldvorderingen en de rechten, in de staat van het vermogen, kan worden aangevuld met de vermelding van de subsidiërende overheid. De jaarrekening die deze verenigingen en stichtingen moeten opmaken en in voorkomend geval moeten voorleggen aan de algemene vergadering van de vereniging of aan het algemeen bestuursorgaan van de stichting en die moet zijn opgenomen in het dossier dat is geopend ter griffie of bij de Ministerie van Justitie, omvat de staat van de ontvangsten alsook de toelichting die moet worden opgemaakt overeenkomstig het minimaal schema opgenomen in bijlage C bij van het besluit. De Regering stelt voor de staat van het vermogen op te nemen in de toelichting bij de jaarrekening en niet als aparte staat naast de staat van ontvangsten en uitgaven. Teneinde verwarring te voorkomen, meent de Regering dat het inderdaad noodzakelijk is een duidelijk onderscheid te maken tussen het toepasselijke boekhoudkundig stelsel op deze verenigingen en stichtingen dat op het beginsel van de kasboekhouding steunt waaruit uitsluitend de staat van ontvangsten en uitgaven voortvloeit, en het stelsel dat gegrond is op de dubbele boekhouding, dat van toepassing is op de grotere verenigingen en stichtingen en uitmondt op een volledige jaarrekening, samengesteld door een balans, een resultatenrekening en een toelichting. Ik heb de eer te zijn, Sire, van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouw dienaar. De Minister van Justitie, M. VERWILGHEN Notes (1) La loi ne formule aucune précision au sujet de la forme et du contenu du budget. Il se recommande, dans un souci de pertinence, de clarté et de comparabilité de l information que celui-ci s articule de la même manière que les états comptables composant les comptes annuels. (2) L exigence d un livre coté et signé ne s oppose pas à ce que la comptabilité soit tenue à l aide d un tableur ou d un logiciel de comptabilité de caisse. Ainsi que c est déjà le cas pour les entreprises (Bulletin CNC, n 8, avril 1981, pp. 5-6), la méthode qui consiste à coller des listings d ordinateur dans le livre sera conforme au prescrit de l arrêté, dans la mesure où ce collage est effectué d une façon qui garantit le caractère inaltérable des données enregistrées. Nota s (1) In de wet is geen enkele nadere bepaling geformuleerd inzake de vorm en de inhoud van de begroting. Met het oog op relevantie, duidelijkheid en vergelijkbaarheid van de informatie is het aan te raden dat de begroting op dezelfde wijze is opgemaakt als de staten waaruit de jaarrekening bestaat. (2) De vereiste voor een genummerde en gehandtekend dagboek verbiedt niet dat de boekhouding wordt gevoerd met behulp van een spreadsheet of software voor de kasboekhouding. Zoals dat reeds het geval is voor de ondernemingen (Bulletin CBN, nr. 8, april 1981, pp. 5-6), is de methode die erin bestaat computerlistings in het dagboek te kleven, conform het bepaalde in het besluit aangezien het kleven zodanig is gebeurd dat het bestendige karakter van de geregistreerde gegevens gewaarborgd wordt.10 37656 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 26 JUIN Arrêté royal relatif à la comptabilité simplifiée de certaines associations sans but lucratif, associations internationales sans but lucratif et fondations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations telle que modifiée par la loi du 16 juin 2003 portant création d une Banque- Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions, notamment les articles 17, 2, 37, 2, et 53, 2; Vu l avis de l Inspecteur des Finances, donné le 27 février 2003; Vu l accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 mai 2003; Vu l urgence motivée par la volonté de permettre aux personnes morales visées par la loi du 27 juin 1921 de se préparer dans des délais adéquats aux nouvelles obligations qui leur seront imposées; Vu l avis du Conseil d Etat, donné le 6 juin 2003, en application de l article 84, alinéa 1 er, 2, des lois coordonnées sur le Conseil d Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, 26 JUNI Koninklijk besluit betreffende de vereenvoudigde boekhouding van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen zoals gewijzigd bij de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen, inzonderheid op de artikelen 17, 2, 37, 2, en 53, 2; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 februari 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23 mei 2003; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de wens aan de rechtspersonen bedoeld in de wet van 27 juni 1921 de mogelijkheid te bieden zich binnen een redelijke termijn te kunnen voorbereiden op de nieuwe verplichtingen die hen worden opgelegd; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 juni 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Nous avons arrêté et arrêtons : LIVRE I er. REGLES RELATIVES A LA COMPTABILITE SIMPLI- FIEE VISEE, POUR LES ASSOCIATIONS SANS BUT LUCRATIF, A L ARTICLE 17, 2, DE LA LOI TITRE I er. Principes généraux relatifs à la tenue de la comptabilité CHAPITRE I er. De la comptabilité Section I re. Règles générales Article 1 er. La comptabilité doit être appropriée à la nature et à l étendue des activités de l association. Art. 2. Les opérations se traduisant par des mouvements de disponibilités en espèces ou en comptes sont inscrites sans retard, de manière fidèle et complète et par ordre de date, dans un livre comptable unique établi selon le modèle minimum figurant en annexe A au présent arrêté. Section II. Du livre comptable Art er. Le livre mentionné à l article 2 est coté. Il est identifié par la dénomination de l association. 2. Il est signé avant sa première utilisation et ensuite chaque année par la/les personne(s) qui représente(nt) l association à l égard des tiers. 3. Il est tenu par ordre de dates, sans blanc, ni lacunes, de manière à garantir sa continuité matérielle ainsi que la régularité et l irréversibilité des écritures. En cas de rectification, l écriture primitive doit rester visible. 4. Le livre doit être conservé en original pendant dix ans à partir du premier janvier de l année qui suit sa clôture. Section III. Des pièces justificatives Art. 4. Toute écriture s appuie sur une pièce justificative datée et porte un indice de référence à celle-ci. Les pièces justificatives doivent être conservées, en original ou en copie, durant dix ans et être classées méthodiquement. Ce délai est réduit à trois ans pour les pièces qui ne sont pas appelées à faire preuve à l égard des tiers. Hebben Wij besloten en besluiten Wij : BOEK I. REGELS BETREFFENDE DE IN ARTIKEL 17, 2, VAN DE WET BEDOELDE VEREENVOUDIGDE BOEKHOUDING VOOR DE VERENIGINGEN ZONDER WINSTOOGMERK TITEL I. Algemene beginselen inzake het voeren van de boekhouding HOOFDSTUK I. Boekhouding Afdeling I. Algemene regels Artikel 1. De boekhouding moet aangepast zijn aan de aard en de omvang van de activiteiten van de vereniging. Art. 2. De verrichtingen die betrekking hebben op mutaties in contant geld of op rekeningen worden zonder vertraging, getrouw en volledig en naar tijdsorde ingeschreven in een ongesplitste dagboek volgens het minimaal model uit bijlage A bij dit besluit. Afdeling II. Het dagboek Art Het in artikel 2 bedoelde dagboek is genummerd en wordt geïdentificeerd door de naam van de vereniging. 2. Het dagboek wordt ondertekend voor het eerste gebruik en vervolgens ieder jaar door de perso(o)n(en) die de vereniging ten aanzien van derden vertegenwoordig(t)(en). 3. Het dagboek wordt bijgehouden naar tijdsorde, zonder witte vakken, noch weglatingen, opdat de materiële continuïteit, alsook de regelmatigheid en de onomkeerbaarheid van de boekingen gewaarborgd zouden zijn. Bij correctie moet de oorspronkelijke boeking leesbaar blijven. 4. Het originele dagboek moet gedurende tien jaar worden bewaard te rekenen vanaf 1 januari van het jaar volgend op de afsluiting ervan. Afdeling III. Verantwoordingsstukken Art. 4. Elke boeking geschiedt aan de hand van een gedagtekend verantwoordingsstuk, waarnaar zij moet verwijzen. De originele verantwoordingsstukken of een afschrift ervan wordt methodisch opgeborgen en tien jaar bewaard, in origineel of in afschrift. Stukken die niet strekken tot bewijs jegens derden, worden drie jaar bewaard.11 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD CHAPITRE II. De l inventaire Art. 5. Une fois l an au moins, il est procédé, avec prudence, sincérité et bonne foi aux opérations de relevé, de vérification, d examen et d évaluation nécessaires pour établir à la date choisie un inventaire complet des avoirs, droits, dettes et engagements de toute nature de l association. Art. 6. Le conseil d administration de l association détermine les règles qui, compte tenu des caractéristiques propres à l association, président aux évaluations dans l inventaire. Ces règles sont résumées dans l annexe. Ce résumé doit être suffisamment précis pour permettre d apprécier les méthodes d évaluation adoptées. Art. 7. Les règles d évaluation visées à l article 6 et leur application doivent être identiques d un exercice à l autre. Toutefois, elles sont adaptées au cas où elles ne permettent plus de procéder, avec prudence, sincérité et bonne foi, aux opérations visées à l article 5. Ces adaptations sont mentionnées et justifiées dans l annexe. L estimation de l influence de ces adaptations est indiquée dans l annexe relative aux comptes de l exercice au cours duquel cette adaptation est introduite pour la première fois. Art. 8. Les évaluations doivent répondre aux critères de prudence, de sincérité et de bonne foi. HOOFDSTUK II. Inventaris Art. 5. Ten minste eens per jaar worden, voorzichtig, oprecht en te goeder trouw, de nodige opnemingen, verificaties, onderzoekingen en waarderingen verricht om op de gekozen datum de inventaris op te maken van de bezittingen, vorderingen, schulden en verplichtingen van welke aard ook, van de vereniging. Art. 6. De raad van bestuur van de vereniging bepaalt de regels die, rekening houdend met de kenmerken van de vereniging, ten grondslag liggen aan de waarderingen in de inventaris. Deze regels zijn samengevat in de toelichting. Deze samenvatting moet voldoende nauwkeurig zijn teneinde de toegepaste waarderingsmethodes te kunnen beoordelen. Art. 7. De in artikel 6 bedoelde waarderingsregels en de toepassing ervan moeten voor alle boekjaren dezelfde zijn. Zij worden evenwel aangepast ingeval zij niet langer de mogelijkheid bieden om voorzichtig, oprecht en te goeder trouw de in artikel 5 bedoelde verrichtingen uit te voeren. Deze aanpassingen worden vermeld en verantwoord in de toelichting. De inschatting van de invloed van deze aanpassingen wordt vermeld in de toelichting betreffende de rekeningen van het boekjaar waarin deze aanpassing voor het eerst werd ingevoerd. Art. 8. De waarderingen moeten beantwoorden aan de criteria van voorzichtigheid, oprechtheid en goede trouw. TITRE II. Des comptes annuels CHAPITRE I er. Principes généraux Art. 9. Les comptes annuels visés aux articles 17, 1 er,et26novies, 1 er, 5, de la loi comprennent l état des recettes et des dépenses ainsi que l annexe. Ces documents forment un tout. Les comptes annuels sont libellés en euro, sans décimales. Art. 10. Les comptes annuels sont établis en conformité avec les dispositions du présent titre. Art. 11. Les comptes annuels sont établis avec prudence, sincérité, bonne foi et clarté. Si l application des dispositions du présent titre ne suffit pas pour satisfaire à ce prescrit, des informations complémentaires doivent être fournies dans l annexe. TITEL II. Jaarrekening HOOFDSTUK I. Algemene beginselen Art. 9. De in de artikelen 17, 1, en 26novies, 1, 5, van de wet bedoelde jaarrekening bevat de staat van ontvangsten en uitgaven alsook de toelichting. Deze stukken vormen een geheel. De jaarrekening wordt in euro geformuleerd, zonder decimalen. Art. 10. De jaarrekening wordt opgemaakt overeenkomstig de bepalingen van deze titel. Art. 11. De jaarrekening wordt voorzichtig, oprecht, te goeder trouw en duidelijk opgemaakt. Ingeval de toepassing van de bepalingen van deze titel niet volstaat om te voldoen aan dit bepaalde, moeten in de toelichting bijkomende inlichtingen worden verschaft. CHAPITRE II. De l état des recettes et dépenses Art. 12. L état des recettes et dépenses résulte directement du livre visé à l article 2. Il doit indiquer systématiquement, pour l exercice clôturé, la nature et le montant des recettes et des dépenses de l association. Toute compensation entre des recettes et des dépenses est interdite. L état des recettes et dépenses doit être établi conformément au schéma minimum figurant en annexe B au présent arrêté. HOOFDSTUK II. Staat van de ontvangsten en uitgaven Art. 12. De staat van de ontvangsten en de uitgaven vloeit rechtstreeks voort uit het in artikel 2 bedoelde dagboek. De staat moet voor het afgesloten boekjaar stelselmatig de aard en het bedrag van de ontvangsten en de uitgaven van de vereniging vermelden. Enige compensatie tussen ontvangsten en uitgaven is verboden. De staat van ontvangsten en uitgaven moet overeenkomstig het minimaal schema in bijlage B van dit besluit worden opgemaakt. CHAPITRE III. De l annexe Art. 13. L annexe comporte les informations prescrites aux articles 6, 7, 11 et 14 ainsi qu un état du patrimoine de l association. Elle doit être établie conformément au schéma minimum figurant en annexe C au présent arrêté. Art. 14. L état du patrimoine résulte directement de l inventaire visé à l article 5. HOOFDSTUK III. Toelichting Art. 13. De toelichting bevat de inlichtingen zoals bepaald in de artikelen 6, 7, 11 en 14, alsook een staat van het vermogen van de vereniging. Zij moet worden opgemaakt overeenkomstig het minimaal schema in bijlage C van dit besluit. Art. 14. De staat van het vermogen vloeit rechtstreeks voort uit de in artikel 5 bedoelde inventaris.12 37658 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Il doit indiquer systématiquement, à la date de clôture de l exercice, la nature et le montant de l ensemble des avoirs et des dettes de l association. Les immeubles, les machines, le mobilier et le matériel roulant qui n appartiennent pas en pleine propriété à l association ne doivent toutefois être repris dans l état du patrimoine que s ils sont significatifs. Lorsque le conseil d administration estime que certains de ces avoirs ne revêtent pas un caractère significatif, il s en justifie dans l annexe. Les avoirs difficilement évaluables sont indiqués pour mémoire dans l état du patrimoine et font l objet de mentions appropriées dans l annexe. L état du patrimoine doit en outre mentionner les droits et les engagements qui sont susceptibles d avoir une influence importante sur la situation financière de l association. Lorsque ces droits et engagements ne sont pas susceptibles d être quantifiés, ils font exclusivement l objet de mentions appropriées dans l annexe. De staat moet op de datum van de afsluiting van het boekjaar stelselmatig de aard en het bedrag van het geheel van de bezittingen en van de schulden van de vereniging vermelden. De onroerende goederen, de machines, de roerende goederen en het rollend materieel dat niet in volle eigendom is van de vereniging moeten evenwel enkel worden opgenomen in de staat van het vermogen indien zij signifiant zijn. Ingeval de raad van bestuur van oordeel is dat bepaalde bezittingen niet signifiant zijn, wordt zulks in de toelichting verantwoord. De moeilijk waardeerbare bezittingen worden pro memorie in de staat van het vermogen opgenomen en op gepaste wijze in de toelichting vermeld. De staat van het vermogen moet bovendien de rechten en de verplichtingen vermelden die een belangrijke invloed kunnen hebben op de financiële toestand van de vereniging. Ingeval deze rechten en verplichtingen niet in cijfers kunnen worden vertaald, worden zij enkel op passende wijze in de toelichting vermeld. LIVRE II. FACULTE DE SE SOUMETTRE AUX OBLIGATIONS COMPTABLES IMPOSEES AUX ASSOCIATIONS VISEES A L ARTICLE 17, 3, DE LA LOI BOEK II. MOGELIJKHEID OM ZICH TE ONDERWERPEN AAN DE BOEKHOUDKUNDIGE VERPLICHTINGEN OPGELEGD AAN DE VERENIGINGEN BEDOELD IN ARTIKEL 17, 3, VAN DE WET Art. 15. Une association qui ne répond pas aux critères de l article17, 3delaloietquipeut dès lors tenir sa comptabilité et établir ses comptes annuels conformément aux dispositions du présent arrêté peut néanmoins décider de se soumettre volontairement aux obligations résultant, pour les associations sans but lucratif visées à l article 17, 3, de la loi, des dispositions de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises telles qu adaptées par le Roi en vertu de l article 17, 3, alinéa 2, de la loi. Dans ce cas, l association applique l intégralité des dispositions applicables auxdites associations et établit et publie ses comptes annuels selon le même schéma, abrégé ou complet, pendant au moins trois exercices comptables successifs. La décision est mentionnée et justifiée dans l annexe aux comptes annuels et est accompagnée de l indication de ses principales conséquences pour l association. Si ultérieurement l association décide de tenir à nouveau sa comptabilité selon le modèle décrit au Livre Ier du présent arrêté, l alinéa 3 s applique. Art. 15. Een vereniging die niet beantwoordt aan de criteria bedoeld in artikel 17, 3, van de wet en derhalve haar boekhouding kan voeren en haar jaarrekening kan opmaken overeenkomstig de bepalingen van dit besluit, kan evenwel beslissen zich vrijwillig te onderwerpen aan de verplichtingen die voor de verenigingen zonder winstoogmerk bedoeld in artikel 17, 3, van de wet voortvloeien uit de bepalingen van de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding van de ondernemingen, zoals gewijzigd door de Koning krachtens artikel 17, 3, tweede lid van de wet. In dit geval past de vereniging het geheel van de bepalingen toe die gelden voor deze verenigingen en maakt zij haar jaarrekening volgens hetzelfde schema, verkort of volledig, bekend gedurende ten minste drie opeenvolgende boekjaren. De beslissing wordt vermeld en verantwoord in de toelichting bij de jaarrekening en geeft de belangrijkste gevolgen op voor de vereniging. Ingeval de vereniging later beslist haar boekhouding opnieuw te voeren volgens het model omschreven in Boek I van dit besluit, is het derde lid van toepassing. LIVRE III. REGLES RELATIVES A LA COMPTABILITE SIMPLI- FIEE VISEE, EN CE QUI CONCERNE RESPECTIVEMENT LES FONDATIONS ET LES ASSOCIATIONS INTERNATIONALE SANS BUT LUCRATIF, AUX ARTICLES 37, 2, ET 53, 2, DE LA LOI BOEK III. REGELS BETREFFENDE DE VEREENVOUDIGDE BOEKHOUDING, INZAKE RESPECTIEVELIJK DE STICHTIN- GEN EN DE INTERNATIONALE VERENIGINGEN ZONDER WINSTOOGMERK, BEDOELD IN DE ARTIKELEN 37, 2, EN 53, 2, VAN DE WET Art. 16. Les dispositions qui précèdent s appliquent aux fondations et associations internationales sans but lucratif qui ne sont pas visées respectivement aux articles 37, 3, et 53, 3, de la loi. Art. 16. De voormelde bepalingen zijn van toepassing op de stichtingen en de internationale verenigingen zonder winstoogmerk die niet zijn bedoeld in de artikelen 37, 3, en 53, 3, van de wet. LIVRE IV. DISPOSITIONS DIVERSES BOEK IV. DIVERSE BEPALINGEN Art. 17. Le présent arrêté entre en vigueur en même temps que les dispositions de la loi dont il assure l exécution. Art. 18. Notre Ministre de la Justice est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 26 juin Art. 17. Dit besluit treedt in werking op hetzelfde tijdstip als de wetsbepalingen waarvan het de tenuitvoerlegging regelt. Art. 18. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, op 26 juni ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Justice, M. VERWILGHEN ALBERT Van Koningswege : De Minister van Justitie, M. VERWILGHEN13 Annexe A à l arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à la comptabilité simplifiée de certaines associations sans but lucratif, associations internationales sans but lucratif et fondations : modèle minimum normalisé de livre comptable Dépenses N Date Enreg. Description Banque X Banque Y Autres comptes à vue et assimilés Caisse 1 Caisse 2 N Montant N Montant N Montant N Montant N Montant Montant total March. et serv. Rémun. Dépenses Services et biens div. Montant Autres Description Total des dépenses 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 N Date Enreg. Description Recettes Banque Banque Autres comptes Caisse 1 Caisse 2 Recettes X Y à vue et assimilés Montant total Autres N Montant N Montant N Montant N Montant N Montant Cotisations Dons et legs Subsides Montant Description Total des recettes 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 juin 2003 relatif à la comptabilité simplifiée de certaines associations sans but lucratif, associations internationales sans but lucratif et fondations. Donné à Bruxelles, le 26 juin ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Justice, M. VERWILGHEN 3765914 Bijlage A bij het koninklijk besluit van 26 juni 2003 betreffende de vereenvoudigde boekhouding van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen : genormaliseerd minimaal model van dagboek Nr. Datum Registra. Bank X Bank Y Andere zichtrekeningen en gelijksoortige rekeningen Uitgaven Kas 1 Kas 2 Nr. Bedrag Nr. Bedrag Nr. Bedrag Nr. Bedrag Nr. Bedrag Bedrag totaal Goederen en diensten Uitgaven Diensten en diverse goederen Totaal uitgaven 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 Nr. Datum Registra. Bank X Bank Y Andere zichtrekeningen en gelijksoortige rekeningen Ontvangsten Kas 1 Kas 2 Bedrag totaal Nr. Bedrag Nr. Bedrag Nr. Bedrag Nr. Bedrag Nr. Bedrag Lidgeld Schenkingen en legaten Ontvangsten Subsidies Bedrag Bedrag Andere Andere Omschrijving Bezoldigingen Omschrijving Omschrijving Omschrijving MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Totaal ontvangsten 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 26 juni 2003 betreffende de vereenvoudigde boekhouding van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen Gegeven te Brussel, op 26 juni ALBERT Van Koningswege : De Minister van Justitie, M. VERWILGHEN15 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Annexe B à l arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à la comptabilité simplifiée de certaines associations sans but lucratif, associations internationales sans but lucratif et fondations : schéma minimum normalisé de l état des recettes et dépenses Dépenses Marchandises et services Rémunérations Services et biens divers Autres dépenses Total des dépenses Cotisations Dons et legs Subsides Autres recettes Recettes Total des recettes Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 juin 2003 relatif à la comptabilité simplifiée de certaines asssociations sans but lucratif, associations internationales sans but lucratif et fondations. Donné à Bruxelles, le 26 juin ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Justice, M. VERWILGHEN Bijlage B bij het koninklijk besluit van 26 juni 2003 betreffende de vereenvoudigde boekhouding van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, internationales verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen : genormaliseerd minimaal schema van de staat van de ontvangsten en uitgaven Uitgaven Goederen en diensten Bezoldigingen Diensten en diverse goederen Andere uitgaven Totaal uitgaven Ontvangsten Lidgeld Schenkingen en legaten Subsidies Andere ontvangsten Totaal ontvangsten Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 26 juni 2003 betreffende de vereenvoudigde boekhouding van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen Gegeven te Brussel, op 26 juni ALBERT Van Koningswege : De Minister van Justitie, M. VERWILGHEN Annexe C à l arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à la comptabilité simplifiée de certaines associations sans but lucratif, associations internationales sans but lucratif et fondations : schéma de l annexe 1. Résumé des règles d évaluation (art. 6) 2. Adaptation des règles d évaluation (art. 7) 3. Informations complémentaires (art. 11) 4. Schéma minimum normalisé de l état du patrimoine (art. 14) Avoirs Immeubles (terrains, ) - appartenant à l association en pleine propriété - autres Machines - appartenant à l association en pleine propriété - autres Mobilier et matériel roulant - appartenant à l association en pleine propriété - autres Stocks Créances Dettes Dettes financières Dettes à l égard de fournisseurs Dettes à l égard des membres Dettes fiscales, salariales et sociales16 37662 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Avoirs Placements de trésorerie Liquidités Autres avoirs Autres dettes Dettes Subsides promis Dons promis Autres droits Droits Engagements Hypothèques et promesses d hypothèque Garanties données Autres engagements 5. Droits et engagements importants qui ne sont pas susceptibles d être quantifiés (art. 14) Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 juin 2003 relatif à la comptabilité simplifiée de certaines asssociations sans but lucratif, associations internationales sans but lucratif et fondations. Donné à Bruxelles, le 26 juin ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Justice, M. VERWILGHEN Bijlage C bij het koninklijk besluit van 26 juni 2003 betreffende de vereenvoudigde boekhouding van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, internationales verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen : schema van de bijlage 1. Samenvatting van de waarderingsregels (art. 6) 2. Aanpassing van de waarderingsregels (art. 7) 3. Bijkomende inlichtingen (art. 11) 4. Genormaliseerd minimaal schema van de staat van het vermogen (art. 14) Bezittingen Onroerende goederen (terreinen, ) - behorend tot de vereniging in volle eigendom - andere Machines - behorend tot de vereniging in volle eigendom - andere Roerende goederen en rollend materieel - behorend tot de vereniging in volle eigendom - andere Stocks Schuldvorderingen Geldbeleggingen Liquiditeiten Andere activa Schulden Financiële schulden Schulden ten aanzien van leveranciers Schulden ten aanzien van leden Fiscale, salariële en sociale schulden Andere schulden Beloofde subsidies Beloofde schenkingen Andere rechten Rechten Verplichtingen Hypotheken en hypotheekbeloften Gegeven waarborgen Andere verbintenissen 5. Belangrijke rechten en verplichtingen die niet in cijfers kunnen worden weergegeven (art. 14) Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 26 juni 2003 betreffende de vereenvoudigde boekhouding van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen Gegeven te Brussel, op 26 juni ALBERT Van Koningswege : De Minister van Justitie, M. VERWILGHEN17 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD F MINISTERE DE LA DEFENSE [S C 2003/07175] MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING N [S C 2003/07175] 3 MAI Arrêté royal relatif au statut des militaires du cadre de réserve des Forces armées ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 16 mai 2001 portant statut des militaires du cadre de réserve des forces armées, notamment les articles 7, 8, 10, 1, 11, 1, 12, 1, 18, alinéa 1 er, 20, 21, 22, alinéa 3, 23, 25, 2, alinéa 2, 28, 1, a) et 2, 30, alinéa 1 er, 3, 33, 1 er, alinéa 2, 2, 38, 40, 48, alinéa 1 er et 2, 50, alinéa 3, 52, 53, alinéa 1 er, 55, 56, alinéa 2, 57, alinéa 2, 59, 60, alinéa 1 er, 61, alinéa 1 er, 62, alinéa 2, 68, 69, 87, 89, 92, alinéa 1 er,93et94; Vu la loi du 27 mars 2003 relative au recrutement des militaires et au statut des musiciens militaires et modifiant diverses lois applicables au personnel de la défense, notamment l article 170, alinéa 2; Vu l arrêté royal du 25 septembre 1959 relatif au statut des officiers de réserve, modifié par les arrêtés royaux du 10 septembre 1974, 14 janvier 1975, 16 mars 1976, 21 décembre 1976, 5 juillet 1977, 12 septembre 1978, 30 avril 1980, 11 mai 1981, 22 août 1987, 5 juillet 1988, 17 octobre 1989, 19 juin 1991 et 11 août 1994; Vu l arrêté royal du 5 octobre 1959 relatif aux commissions militaires d aptitude et de réforme, notamment l article 2, modifié par les arrêtés royaux du 25 octobre 1963 et 14 février 1989; Vu l arrêté royal du 28 août 1981 relatif au profil médical d aptitude et à l examen médical des candidats à l admission dans les cadres actifs et des miliciens, notamment l article 5, modifié par les arrêtés royaux du 11 juillet 1991, 13 novembre 1991 et 18 mars 1997, l article 6, modifié par les arrêtés royaux du 14 janvier 1991, 11 juillet 1991 et 13 novembre 1991, et l article 10, modifié par les arrêtés royaux du 14 janvier 1991, 13 novembre 1991, 11 août 1994 et 18 septembre 2000; Vu l arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif au statut des sousofficiers de réserve, modifié par les arrêtés royaux du 12 avril 1988, 17 octobre 1989, 30 avril 1991, 2 décembre 1991, 23 décembre 1991 et 11 août 1994; Vu l arrêté royal du 23 mars 1989 relatif aux absences pour motif de santé des militaires du cadre actif des forces terrestre, aérienne, navale et du service médical ainsi que des officiers, aumôniers militaires et sous-officiers du cadre de réserve, en service, notamment les articles 1 er et 8; Vu l arrêté royal du 13 novembre 1991 fixant les règles applicables à l appréciation des qualités morales d un candidat militaire du cadre actif ou d un milicien, candidat officier de réserve ou candidat sous-officier de réserve, notamment l article 1 er, modifié par l arrêté royal du 11 août 1994, et l article 3, modifié par l arrêté royal du 11 août 1994; Vu l arrêté royal du 13 novembre 1991 fixant les règles applicables à l appréciation des qualités caractérielles d un candidat militaire du cadre actif ou d un milicien, candidat officier de réserve ou candidat sous-officier de réserve, notamment les articles 1 er et 6 et 7, modifiés par l arrêté royal du 11 août 1994; Vu l arrêté royal du 13 novembre 1991 fixant les règles applicables à l appréciation des qualités physiques de certains candidats et élèves des forces armées, notamment les articles 1 er et 9, modifiés par l arrêté royal du 11 août 1994, Vu l arrêté royal du 28 juillet 1995 relatif à la procédure d appréciation des militaires du cadre actif et du cadre de réserve, notamment l article 1 er, l article 2, modifié par l arrêté royal du 21 décembre 2001, et les articles 3 et 5; 3 MEI Koninklijk besluit betreffende het statuut van de militairen van het reservekader van de Krijgsmacht ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 16 mei 2001 houdende statuut van de militairen van het reservekader van de krijgsmacht, inzonderheid op de artikelen 7, 8, 10, 1, 11, 1, 12, 1, 18, eerste lid, 20, 21, 22, derde lid, 23, 25, 2, tweede lid, 28, 1, a) en 2, 30, eerste lid, 3, 33, 1, tweede lid, 2, 38, 40, 48, eerste en tweede lid, 50, derde lid, 52, 53, eerste lid, 55, 56, tweede lid, 57, tweede lid, 59, 60, eerste lid, 61, eerste lid, 62, tweede lid, 68, 69, 87, 89, 92, eerste lid, 93 en 94; Gelet op de wet van 27 maart 2003 betreffende de werving van de militairen en het statuut van de militaire muzikanten en tot wijziging van verschillende wetten van toepassing op het personeel van Landsverdediging, inzonderheid op artikel 170, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 25 september 1959 betreffende het statuut der reserveofficieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 september 1974, 14 januari 1975, 16 maart 1976, 21 december 1976, 5 juli 1977, 12 september 1978, 30 april 1980, 11 mei 1981, 22 augustus 1987, 5 juli 1988, 17 oktober 1989, 19 juni 1991 en 11 augustus 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1959 betreffende de militaire commissies voor geschiktheid en reform, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 oktober 1963 en 14 februari 1989; Gelet op het koninklijk besluit van 28 augustus 1981 betreffende het medisch geschiktheidsprofiel en het medisch onderzoek van de kandidaten voor toelating tot de actieve kaders en van de dienstplichtigen, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 juli 1991, 13 november 1991 en 18 maart 1997, op artikel 6, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 januari 1991, 11 juli 1991 en 13 november 1991, en op artikel 10, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 januari 1991, 13 november 1991, 11 augustus 1994 en 18 september 2000; Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1987 betreffende het statuut van de reserveonderofficieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 april 1988, 17 oktober 1989, 30 april 1991, 2 december 1991, 23 december 1991 en 11 augustus 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1989 betreffende de afwezigheid om gezondheidsredenen van de militairen van het actief kader van de land, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst alsmede van de officieren, militaire aalmoezeniers en onderofficieren van het reservekader, in dienst, inzonderheid op de artikelen 1 en 8; Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 1991 tot bepaling van de regels die gelden bij de beoordeling van de morele hoedanigheden van een kandidaat-militair van het actief kader of van een dienstplichtige, kandidaat-reserveofficier of kandidaat-reserveonderofficier, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 augustus 1994, en op artikel 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 augustus 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 1991 tot bepaling van de regels die gelden bij de beoordeling van de karakteriële hoedanigheden van een kandidaat-militair van het actief kader of van een dienstplichtige, kandidaat-reserveofficier of kandidaat-reserveonderofficier, inzonderheid op de artikelen 1 en 6 en 7, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 augustus 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 1991 tot bepaling van de regels die gelden voor de beoordeling van de fysieke hoedanigheden van sommige kandidaten en leerlingen van de krijgsmacht, inzonderheid op de artikelen 1 en 9, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 augustus 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 28 juli 1995 betreffende de beoordelingsprocedure voor de militairen van het actief kader en van het reservekader, inzonderheid op het artikel 1, op artikel 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001, en op de artikelen 3 en 5;18 37664 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Vu l avis de l Inspecteur des Finances, donné le 14 novembre 2002; Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des forces armées, clôturé le 23 août 2002; Vu la délibération du Conseil des ministres sur la demande d avis à donner par le Conseil d Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; Vu l avis N /4 du Conseil d Etat donné le 12 mars 2003, en application de l article 84, alinéa 1 er, 1, des lois coordonnées sur le Conseil d Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE I er. Dispositions générales Article 1 er. Pour l application du présent arrêté : 1 chaque fois qu un grade est mentionné, le grade équivalent est aussi pris en considération; 2 il faut entendre par a) la loi : la loi du 16 mai 2001 portant statut des militaires du cadre de réserve des forces armées, b) le ministre : le ministre de la Défense; c) le DGHR : le directeur général human resources; d) un règlement : un règlement arrêté par le ministre. CHAPITRE II. Du Rengagement Section 1 re. Dispositions générales Art. 2. Ne peut souscrire de rengagement comme militaire de réserve 1 le militaire du cadre actif; 2 celui qui, comme militaire de réserve, a obtenu la démission de son emploi ou la résiliation de son rengagement depuis moins de un an; 3 le militaire de réserve dont le rengagement est refusé par le DGHR en application de l article 5; 4 l objecteur de conscience. Art. 3. Le modèle de l acte de rengagement à souscrire par le militaire du cadre de réserve, est fixé par le ministre. Le militaire du cadre de réserve reçoit un exemplaire de l acte de rengagement qu il a souscrit. Section II. Du rengagement comme volontaire de réserve Art. 4. Immédiatement après la réussite de l instruction de base, le candidat militaire de réserve qui satisfait aux conditions peut souscrire un rengagement comme volontaire de réserve. Le rengagement est accepté par un officier désigné par le commandant du centre de formation où le candidat militaire de réserve a suivi son instruction de base. Art. 5. A la demande du volontaire de réserve, le premier rengagement peut être renouvelé. Le volontaire visé à l article 12, 1, de la loi qui satisfait aux conditions, peut souscrire un rengagement comme volontaire de réserve. A la demande du volontaire de réserve, ce rengagement peut être renouvelé. Le DGHR est l autorité compétente pour accepter ou refuser les rengagements, après avis du chef de corps et en fonction des besoins. Art. 6. A sa demande, le volontaire de réserve de la réserve entrainée peut, pendant l exercice normal de chaque rengagement, pour une durée maximale de deux années, obtenir la suspension temporaire de ce rengagement selon les formalités fixées dans un règlement. Section III. Du rengagement comme sous-officier de réserve Art. 7. Le premier rengagement comme sous-officier de réserve est accepté par un officier désigné par le commandant du centre de formation où le candidat sous-officier de réserve à suivi sa formation. Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 november 2002; Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 23 augustus 2002; Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; Gelet op het advies Nr /4 van de Raad van State gegeven op 12 maart 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK I. Algemene bepalingen Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit 1 wordt, telkens als een graad wordt vermeld, ook de gelijkwaardige graad in aanmerking genomen; 2 moet verstaan worden onder : a) de wet : de wet van 16 mei 2001 houdende statuut van de militairen van het reservekader van de krijgsmacht; b) de minister : de minister van Landsverdediging; c) de DGHR : de directeur-generaal human resources; d) een reglement : een reglement vastgesteld door de minister. HOOFDSTUK II. De wederdienstneming Afdeling 1. Algemene bepalingen Art. 2. Kan geen wederdienstneming als reservemilitair aangaan 1 de militair van het actief kader; 2 degene die, als reservemilitair, sinds minder dan één jaar het ontslag uit zijn ambt of de verbreking van zijn wederdienstneming bekomen heeft; 3 de reservemilitair wiens wederdienstneming wordt geweigerd door de DGHR in toepassing van artikel 5; 4 de gewetensbezwaarde. Art. 3. Het model van de wederdienstnemingsakte die door de militair van het reservekader moet worden aangegaan, wordt door de minister bepaald. De militair van het reservekader ontvangt een exemplaar van de wederdienstnemingsakte die hij heeft onderschreven. Afdeling II. De wederdienstneming als reservevrijwilliger Art. 4. Onmiddellijk aansluitend op het slagen van de basisopleiding kan de kandidaat-reservemilitair, die voldoet aan de voorwaarden een wederdienstneming als reservevrijwilliger aangaan. De wederdienstneming wordt aanvaard door een officier, aangewezen door de commandant van het vormingscentrum waar de kandidaatreservemilitair zijn basisopleiding heeft doorlopen. Art. 5. Op aanvraag van de reservevrijwilliger kan de eerste wederdienstneming worden hernieuwd. De vrijwilliger bedoeld in artikel 12, 1, van de wet die voldoet aan de voorwaarden, kan een wederdienstneming als reservevrijwilliger aangaan. Op aanvraag van de reservevrijwilliger kan deze wederdienstneming worden hernieuwd. De DGHR is de bevoegde overheid om, na advies van de korpscommandant en in functie van de behoeften, de wederdienstnemingen te aanvaarden of te weigeren. Art. 6. Op eigen verzoek kan de reservevrijwilliger van de getrainde reserve, gedurende de normale uitoefening van elke wederdienstneming, voor een maximum duur van twee jaar, tijdelijk opschorting van deze wederdienstneming bekomen volgens de voorschriften vastgesteld in een reglement. Afdeling III. De wederdienstneming als reserveonderofficier Art. 7. De eerste wederdienstneming als reserveonderofficier wordt aanvaard door een officier, aangewezen door de commandant van het vormingscentrum waar de kandidaat-reserveonderofficier zijn vorming heeft doorlopen.19 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Art. 8. A la demande du sous-officier de réserve, le premier rengagement peut être renouvelé. Le sous-officier visé à l article 11, 1, de la loi qui satisfait aux conditions, peut souscrire un rengagement comme sous-officier de réserve. A la demande du sous-officier de réserve, ce rengagement peut être renouvelé. Le DGHR est l autorité compétente pour accepter ou refuser les rengagements, après avis du chef de corps et en fonction des besoins. Art. 9. A sa demande, le sous-officier de réserve de la réserve entraînée peut, pendant l exercice normal de chaque rengagement, pour une durée maximale de deux années, obtenir la suspension temporaire de ce rengagement selon les formalités fixées dans un règlement. Section IV. Du rengagement comme officier de réserve Art. 10. Le premier rengagement comme officier de réserve est accepté par un officier désigné par le commandant du centre de formation où le candidat officier de réserve a suivi sa formation. Art. 11. A la demande de l officier de réserve, le premier rengagement peut être renouvelé. L officier visé à l article 10, 1, de la loi qui satisfait aux conditions, peut souscrire un rengagement comme officier de réserve. A la demande de l officier de réserve, ce rengagement peut être renouvelé. Le DGHR est l autorité compétente pour accepter ou refuser les rengagements, après avis du chef de corps et en fonction des besoins. Art. 12. A sa demande, l officier de réserve de la réserve entraînée peut, pendant l exercice normal de chaque rengagement, pour une durée maximale de deux années, obtenir la suspension temporaire de ce rengagement, selon les formalités fixées dans un règlement. Section V. De la résiliation des engagements et rengagements Art. 13. Pour le candidat militaire de réserve dans le cas visé à l article 32, 1 er, 1, de la loi, selon le cas, le commandant de l organisme où l intéressé accomplit son instruction de base, sa formation professionnelle spécialisée, sa période de stage ou d évaluation, établit un rapport circonstancié reprenant : 1 un exposé des faits; 2 un avis motivé sur leur gravité; 3 une proposition tendant à la comparution de l intéressé devant un conseil d enquête. Lorsque le conseil d enquête est d avis que les faits sont graves et incompatibles avec l état de militaire, l autorité visée à l article 32, 2, de la loi, peut prononcer la résiliation de l engagement ou du rengagement. Art. 14. Pendant l exécution du rengagement, dans le cas visé à l article 32, 1 er, l, de la loi, le chef de corps du militaire de réserve établit un rapport circonstancié reprenant : 1 un exposé des faits; 2 un avis motivé sur leur gravité; 3 une proposition tendant à la comparution de l intéressé devant un conseil d enquête. Lorsque le conseil d enquête est d avis que les faits sont graves et incompatibles avec l état de militaire, l autorité visée à l article 32, 2, de la loi peut prononcer la résiliation de l engagement ou du rengagement. Art. 15. Dans les cas visés à l article 32, 1 er, 2, de la loi, selon le cas, le commandant de l organisme où le candidat militaire de réserve reçoit sa formation ou le supérieur hiérarchique d un rang au moins égal à celui de chef de corps pour le militaire de réserve, établit une proposition pour la résiliation d office de l engagement ou rengagement. Art. 16. A tout moment et sur simple demande, le candidat militaire de réserve pendant l instruction de base ainsi que le candidat officier de réserve et le candidat sous-officier de réserve pendant leur cycle de formation, peut obtenir du commandant de l organisme d instruction, la résiliation de son engagement, s il introduit une demande écrite, établie selon les modalités fixées dans un règlement. Art. 8. Op aanvraag van de reserveonderofficier kan de eerste wederdienstneming worden hernieuwd. De onderofficier bedoeld in artikel 11, 1, van de wet die voldoet aan de voorwaarden, kan een wederdienstneming als reserveonderofficier aangaan. Op aanvraag van de reserveonderofficier kan deze wederdienstneming worden hernieuwd. De DGHR is de bevoegde overheid om, na advies van de korpscommandant en in functie van de behoeften, de wederdienstnemingen te aanvaarden of te weigeren. Art. 9. Op eigen verzoek kan de reserveonderofficier van de getrainde reserve, gedurende de normale uitoefening van elke wederdienstneming, voor een maximum duur van twee jaar, tijdelijk opschorting van deze wederdienstneming bekomen, volgens de voorschriften vastgesteld in een reglement. Afdeling IV. De wederdienstneming als reserveofficier Art. 10. De eerste wederdienstneming als reserveofficier wordt aanvaard door een officier, aangewezen door de commandant van het vormingscentrum waar de kandidaat-reserveofficier zijn vorming heeft doorlopen. Art. 11. Op aanvraag van de reserveofficier kan de eerste wederdienstneming worden hernieuwd. De officier bedoeld in artikel 10, 1, van de wet die voldoet aan de voorwaarden, kan een wederdienstneming als reserveofficier aangaan. Op aanvraag van de reserveofficier kan deze wederdienstneming worden hernieuwd. De DGHR is de bevoegde overheid om, na advies van de korpscommandant en in functie van de behoeften, de wederdienstnemingen te aanvaarden of te weigeren. Art. 12. Op eigen verzoek, kan de reserveofficier van de getrainde reserve, gedurende de normale uitoefening van elke wederdienstneming, voor een maximum duur van twee jaar, tijdelijk opschorting van deze wederdienstneming bekomen volgens de voorschriften vastgesteld in een reglement. Afdeling V. De verbreking van de dienstnemingen en wederdienstnemingen Art. 13. Voor de kandidaat-reservemilitair, in het geval bedoeld in artikel 32, 1, 1, van de wet, maakt, al naargelang het geval, de commandant van het organisme waar betrokkene zijn basisopleiding, zijn gespecialiseerde professionele vorming, zijn stage- of evaluatieperiode doorloopt, een omstandig verslag op waarin zijn opgenomen : 1 een uiteenzetting van de feiten; 2 een met redenen omkleed advies over hun ernst; 3 een voorstel om de betrokkene voor een onderzoeksraad te doen verschijnen. Wanneer de onderzoeksraad oordeelt dat de feiten ernstig zijn en niet overeen te brengen zijn met de staat van militair, kan de overheid bedoeld in artikel 32, 2, van de wet, de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming uitspreken. Art. 14. Gedurende de uitvoering van de wederdienstneming, in het geval bedoeld in artikel 32, 1, 1, van de wet, maakt de korpscommandant van de reservemilitair een omstandig verslag op waarin zijn opgenomen : 1 een uiteenzetting van de feiten; 2 een met redenen omkleed advies over hun ernst; 3 een voorstel om de betrokkene voor een onderzoeksraad te doen verschijnen. Wanneer de onderzoeksraad oordeelt dat de feiten ernstig zijn en niet overeen te brengen zijn met de staat van militair, kan de overheid bedoeld in artikel 32, 2, van de wet, de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming uitspreken. Art. 15. In de gevallen bedoeld in artikel 32, 1, 2, van de wet, maakt, al naargelang het geval, de commandant van het organisme waar de kandidaat-reservemilitair zijn vorming doorloopt of de hiërarchische meerdere met een rang ten minste gelijk aan die van korpscommandant voor de reservemilitair, een voorstel op voor de verbreking van ambtswege van de dienstneming of wederdienstneming. Art. 16. Ten allen tijde en op eenvoudige aanvraag kan de kandidaatreservemilitair gedurende de basisopleiding, evenals de kandidaatreserveofficier en de kandidaat-reserveonderofficier tijdens hun vormingscyclus, van de commandant van het vormingsorganisme de verbreking van zijn dienstneming bekomen, indien hij daartoe een schriftelijke aanvraag indient, opgesteld volgens de nadere regels bepaald in een reglement.20 37666 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Art. 17. La résiliation de l engagement ou du rengagement produit ses effets : 1 si elle intervient de plein droit, dès que la situation qui y donne lieu se produit; 2 si elle intervient d office ou suite à l acceptation de la démission demandée : a) le jour qui suit celui de la notification de la décision en personne au candidat militaire de réserve ou militaire de réserve, sauf lorsqu une date ultérieure est explicitement mentionnée; b) dans le cas où la notification n aurait pu être faite en personne au candidat militaire de réserve ou militaire de réserve, le troisième jour ouvrable qui suit celui de l expédition de la lettre recommandée par laquelle la décision est notifiée à l intéressé, sauf lorsqu une date ultérieure est explicitement mentionnée. Art. 18. L engagement ou le rengagement du candidat militaire de réserve ou militaire de réserve auquel une résiliation d engagement ou de rengagement a été notifiée et qui se trouve en traitement dans un hôpital à la suite d un accident survenu ou d une maladie contractée ou aggravée en service actif, est prorogé jusqu au moment où il quitte l hôpital, soit que son état de santé le permette, possibilité qui est le cas échéant constatée par un médecin militaire du cadre actif, soit qu il en fasse la demande. CHAPITRE III. De la formation et de l entrainement Section I re. Du cycle de formation Sous-section première. Dispositions Générales Art. 19. L instruction de base a pour but d apporter au candidat militaire de réserve les connaissances et les capacités militaires de base nécessaires. La formation professionnelle spécialisée a pour but d apporter les qualités sur le plan professionnel spécifique de l emploi, sur le plan caractériel et sur le plan de la condition physique. Art. 20. La période de stage est une période de formation principalement pratique qui a pour but de permettre au candidat militaire de réserve d exercer sous surveillance une partie des tâches qui lui seraient confiées comme officier, sous-officier ou volontaire, selon le cas. Art. 21. La période d évaluation est une période de formation pratique qui a pour but de permettre au candidat militaire de réserve d exercer sous surveillance l ensemble des tâches qui lui seraient confiées comme officier, sous-officier ou volontaire, selon le cas. Sous-section II. Du candidat militaire de réserve en instruction de base Art. 22. La durée de l instruction de base est de 8 semaines. Le programme et les modalités complémentaires relatives à l exécution de ce programme sont fixés dans un règlement. Sous-section III. Du volontaire de réserve Art. 23. Le volontaire de réserve peut éventuellement suivre une formation professionnelle spécialisée dont la durée est de 1à8semai- nes. Le programme et les modalités complémentaires relatives à l exécution de ce programme sont fixés dans un règlement. Art. 24. Un délai de maximum 1 an est admis entre la réussite de l instruction de base et le début de la formation professionnelle spécialisée comme volontaire de réserve. Art. 25. Lorsque le volontaire de réserve doit suivre une formation professionnelle spécialisée, il est après la réussite de celle-ci, soumis à une période d évaluation, éventuellement précédée par une période de stage. Les modalités sont fixées dans un règlement. La durée globale de la période de stage ou d évaluation est de minimum 1 semaine. Un délai de maximum 2 ans est admis entre la réussite de la formation professionnelle spécialisée et la fin de la période de stage et d évaluation. Sous-section IV. Du candidat sous-officier de réserve Art. 26. Le candidat sous-officier de réserve suit une instruction complémentaire de base et une formation professionnelle spécialisée dont la durée globale est de 4à14semaines. Le programme et les modalités complémentaires relatives à l exécution de ce programme sont fixés dans un règlement. Art. 17. De verbreking van de dienstneming of van de wederdienstneming heeft uitwerking : 1 indien deze van rechtswege is, van zodra de toestand zich voordoet die ertoe aanleiding geeft; 2 indien deze van ambtswege is of ten gevolge van de aanvaarding van het gevraagde ontslag : a) de dag volgend na deze van de kennisgeving van de beslissing in persoon aan de kandidaat-reservemilitair of reservemilitair, behalve wanneer een latere datum expliciet vermeld wordt; b) in het geval de kennisgeving niet in persoon aan de kandidaatreservemilitair of reservemilitair kan plaats hebben, de derde werkdag na de dag van verzending van de aangetekende brief waarmee betrokkene kennis werd gegeven van de beslissing, behalve wanneer een latere datum expliciet vermeld wordt. Art. 18. Voor een kandidaat-reservemilitair of reservemilitair aan wie de verbreking van zijn dienstneming of wederdienstneming ter kennis wordt gebracht en die in behandeling is in een hospitaal ten gevolge van een ongeval opgelopen of een ziekte opgedaan of verergerd in werkelijke dienst, wordt de dienstnemings- of wederdienstnemingstermijn verlengd totdat hij het hospitaal verlaat omdat zijn gezondheidstoestand het mogelijk maakt, welke mogelijkheid in voorkomend geval door een militair geneesheer van het actief kader vastgesteld wordt, of omdat hij erom verzoekt. HOOFDSTUK III. De vorming en de training Afdeling I. De vormingscyclus Onderafdeling I. Algemene bepalingen Art. 19. De basisopleiding heeft tot doel de kandidaat-reservemilitair de nodige militaire basiskennis en -bekwaamheden bij te brengen. De gespecialiseerde professionele vorming heeft tot doel de hoedanigheden op het professioneel vlak specifiek voor het ambt, op het karakterieel vlak en op het vlak van de fysieke conditie bij te brengen. Art. 20. De stageperiode is een periode van hoofdzakelijk praktische vorming die tot doel heeft de kandidaat-reservemilitair onder toezicht een gedeelte van de taken te laten uitvoeren die hem zouden toevertrouwd worden als officier, onderofficier of vrijwilliger, naargelang het geval. Art. 21. De evaluatieperiode is een periode van praktische vorming die tot doel heeft de kandidaat-reservemilitair onder toezicht het geheel van de taken te laten uitvoeren die hem zouden toevertrouwd worden als officier, onderofficier of vrijwilliger, naargelang het geval. Onderafdeling II. De kandidaat-reservemilitair in basisopleiding Art. 22. De duur van de basisopleiding bedraagt 8 weken. Het programma en de nadere regels betreffende de uitvoering van dit programma worden vastgelegd in een reglement. Onderafdeling IIl. De reservevrijwilliger Art. 23. De reservevrijwilliger kan eventueel een gespecialiseerde professionele vorming volgen waarvan de duur 1 tot 8 weken bedraagt. Het programma en de nadere regels betreffende de uitvoering van dit programma worden vastgelegd in een reglement. Art. 24. Een termijn van maximaal 1 jaar wordt toegestaan tussen het slagen in de basisopleiding en de aanvang van de gespecialiseerde professionele vorming als reservevrijwilliger. Art. 25. Indien de reservevrijwilliger een gespecialiseerde professionele vorming dient te volgen, wordt hij na het slagen hiervan onderworpen aan een evaluatieperiode, eventueel voorafgegaan door een stageperiode. De nadere regels worden in een reglement vastgelegd. De globale duur van de stage- of evaluatieperiode bedraagt minimaal 1 week. Een termijn van maximaal 2 jaar wordt toegestaan tussen het slagen in de gespecialiseerde professionele vorming en het einde van de stageen evaluatieperiode. Onderafdeling IV. De kandidaat-reserveonderofficier Art. 26. De kandidaat-reserveonderofficier volgt een bijkomende basisopleiding en gespecialiseerde professionele vorming waarvan de globale duur 4 tot 14 weken bedraagt. Het programma en de nadere regels betreffende de uitvoering van dit programma worden vastgelegd in een reglement. Nog meer weergeven
53170 BELGISCH STAATSBLAD 29.08.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST INFORMATIE- EN COMMUNICATIETECHNOLOGIE Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS. ONTWERP VAN WET houdende diverse bepalingen ( 1 )
DOC 51 1845/001 DOC 51 1845/001 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 7 juin 7 juni PROJET DE LOI portant des dispositions diverses ( 1 ) ONTWERP VAN WET houdende Nadere informatie 39500 MONITEUR BELGE 09.09.2005 BELGISCH STAATSBLAD
60914 MONITEUR BELGE 04.09.2009 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN SERVICE PUBLIC FEDERAL TECHNOLOGIE DE L INFORMATION ET Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS ET SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS EN SENAAT
DOC 51 3116/001 (Chambre/Kamer) DOC 51 3116/001 (Chambre) 3-2450/1 (Sénat) 1 DOC 51 3116/001 (Kamer) 3-2450/1 (Senaat) CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS ET SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS Nadere informatie MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809. Gratis tel. nummer : 0800-98 809 N. 45
87006 BELGISCH STAATSBLAD 31.12.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS N. 2004 4819 FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE Nadere informatie 2 de Deposito- en Consignatiekas; 3 de Post voor haar financiële postdiensten; 4 de kredietinstellingen naar Belgisch recht als bedoeld in
MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 Nadere informatie LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN
MONITEUR BELGE 15.02.2007 BELGISCH STAATSBLAD 7355 LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE F. 2007 Nadere informatie 25 APRIL 2014 25 AVRIL 2014
25 APRIL 2014 25 AVRIL 2014 Wet op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen Loi relative au statut et au contrôle des établissements de crédit (Belgisch Staatsblad, 7 mei 2014) (Moniteur Nadere informatie BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DOC 53 DOC 53. 13 février 2014 13 februari 2014 SOMMAIRE INHOUD
DOC 53 DOC 53 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 13 février 2014 13 februari 2014 PROJET DE LOI WETSONTWERP relatif aux assurances betreffende de verzekeringen Nadere informatie 20 DECEMBER 1995 20 DECEMBRE 1995
20 DECEMBER 1995 20 DECEMBRE 1995 Koninklijk besluit betreffende de buitenlandse beleggingsondernemingen Arrêté royal relatif aux entreprises d investissement étrangères (Belgisch Staatsblad, 6 januari Nadere informatie 11 JANUARI 1993 11 JANVIER 1993
ISSN: 2033-4575 BUREAU DE DEPOT - AFGIFTEKANTOOR BRUGGE X P608073 I 9e ANNEE I 2014 I PARAIT 4 FOIS PAR AN I 9de JAARGANG 2014 I VERSCHIJNT 4 MAAL PER JAAR I 42 M ARS AART Belgian Fairness Tax: a comparison Nadere informatie (Gecoördineerd op 01.10.2014) (Coordonnée au 01.10.2014)
WET VAN 18 JULI 1991 TOT REGELING VAN HET TOEZICHT OP POLITIE- EN INLICHTINGENDIENSTEN EN OP HET COORDINATIEORGAAN VOOR DE DREIGINGSANALYSE LOI DU 18 JUILLET 1991 ORGANIQUE DU CONTRÔLE DES SERVICES DE Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 02.03.2006 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 02.03.2006 MONITEUR BELGE 12469 FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN N. 2006 855 [C 2005/23114] 16 JANUARI 2006. Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere Nadere informatie Groet. Vu la Constitution, l'article 108, Gelet op de Grondwet, artikel 108,
Version - versie 20/10/2008 RICHTLIJN VOOR DE BOEKHOUDKUNDIGE EN FINANCIËLE ASPECTEN VAN PROJECTEN Deze richtlijn regelt de wijze van betaling van de subsidie, de eventuele budgettaire wijzigingen en aanpassingen, Nadere informatie CHAPITRE I er.- Portée du présent arrêté et terminologie
Versie van 06.11.2007 (B.S. van 18.10.2007) KONINKLIJK BESLUIT VAN 17 AUGUSTUS 2007 BETREFFENDE DE INTERNE AUDITACTIVITEITEN BINNEN SOMMIGE DIENSTEN VAN DE FEDERALE UITVOERENDE MACHT ARRETE ROYAL DU 17 Nadere informatie PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD 29.08.2014 MONITEUR BELGE
MONITEUR BELGE 21.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD 39949 LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE [2013/203640] Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN PROJET DE LOI WETSONTWERP PROPOSITION DE LOI. he mededinging
DOC 51 2180/004 DOC 51 2180/004 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 27 mars 2006 27 maart 2006 PROJET DE LOI sur la protection de la concurrence économique PROPOSITION Nadere informatie MEMORIE VAN TOELICHTING VERSIE 28 05 2013
MEMORIE VAN TOELICHTING EXPOSE DES MOTIFS Mesdames, Messieurs, Avec ce projet de loi, notre pays entame la réforme de la justice. Après vingt ans d'études, de débats et de conseils, le temps est venu de Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. tot wijziging van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet
DOC 52 DOC 52 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 29 april 2010 29 avril 2010 VERSLAG RAPPORT NAMENS DE COMMISSIE VOOR HET BEDRIJFSLEVEN, HET WETENSCHAPSBELEID, HET Nadere informatie 2016 © DocPlayer.nl Privacy Policy | Terms of Service | Feedback

References: Art. 2
 Art. 4
 Art. 2
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 12
 Art. 12
 Art. 13
 Art. 14
 Art. 13
 Art. 14
 Art. 15
 Art. 15
 Art. 16
 Art. 16
 Art. 17
 Art. 18
 Art. 17
 Art. 18
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 12
 Art. 13
 Art. 14
 Art. 15
 Art. 16
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 12
 Art. 13
 Art. 14
 Art. 15
 Art. 16
 Art. 17
 Art. 18
 Art. 19
 Art. 20
 Art. 21
 Art. 22
 Art. 23
 Art. 24
 Art. 25
 Art. 26
 Art. 17
 Art. 18
 Art. 19
 Art. 20
 Art. 21
 Art. 22
 Art. 23
 Art. 24
 Art. 25
 Art. 26
 l'article 108