Source: http://observatoriotj.blogspot.com/
Timestamp: 2018-07-20 10:05:09+00:00

Document:
Observatorio jurídico-laboral del Tribunal de Justicia
Sentencia Banger de 12 de julio de 2018
de 12 de julio de 2018 (*)
«Procedimiento prejudicial — Ciudadanía de la Unión Europea — Artículo 21 TFUE — Derecho de los ciudadanos de la Unión a circular y residir libremente en el territorio de la Unión — Directiva 2004/38/CE — Artículo 3, apartado 2, párrafo primero, letra b) — Pareja con la que el ciudadano de la Unión mantiene una relación estable, debidamente probada — Regreso al Estado miembro del que es nacional el ciudadano de la Unión — Solicitud de autorización de residencia — Estudio detenido de las circunstancias personales del solicitante — Artículos 15 y 31 — Tutela judicial efectiva — Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea — Artículo 47»
En el asunto C‑89/17, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) [Tribunal Superior de lo Contencioso‑Administrativo (Sala de Inmigración y Asilo), Reino Unido], mediante resolución de 20 de enero de 2017, recibida en el Tribunal de Justicia el 20 de febrero de 2017, en el procedimiento entre
Secretary of State for the Home Department y Rozanne Banger,
el Tribunal de Justicia (Sala Cuarta) declara:
1) El artículo 21 TFUE, apartado 1, debe interpretarse en el sentido de que obliga al Estado miembro del que es nacional un ciudadano de la Unión a facilitar la concesión de una autorización de residencia a la pareja no registrada, nacional de un tercer Estado, con la que el ciudadano de la Unión mantiene una relación estable, debidamente probada, cuando dicho ciudadano de la Unión regresa con ella al Estado miembro del que es nacional para residir en este tras haber ejercido su derecho de libre circulación para trabajar en un segundo Estado miembro, conforme a los requisitos establecidos en la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa al derecho de los ciudadanos de la Unión y de los miembros de sus familias a circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros, por la que se modifica el Reglamento (CEE) n.º 1612/68 y se derogan las Directivas 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE y 93/96/CEE.
2) El artículo 21 TFUE, apartado 1, debe interpretarse en el sentido de que una resolución por la que se deniega la concesión de una autorización de residencia a la pareja no registrada, nacional de un tercer Estado, de un ciudadano de la Unión que regresa con ella al Estado miembro del que es nacional para residir en este tras haber ejercido su derecho de libre circulación, conforme a los requisitos establecidos en la Directiva 2004/38, debe basarse en un estudio detenido de las circunstancias personales del solicitante y estar motivada.
3) El artículo 3, apartado 2, de la Directiva 2004/38 debe interpretarse en el sentido de que los nacionales de terceros países contemplados en esa disposición deben tener una vía de recurso para impugnar una resolución por la que se les deniegue la concesión de una autorización de residencia, tras cuyo ejercicio el juez nacional debe poder comprobar si la resolución denegatoria tiene una base fáctica suficientemente sólida y si se han respetado las garantías de procedimiento. Entre estas garantías figura la obligación de las autoridades nacionales competentes de estudiar detenidamente las circunstancias personales del solicitante y de motivar toda denegación de entrada o residencia.
http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?docid=203963&mode=req&pageIndex=1&dir=&occ=first&part=1&text=&doclang=ES&cid=725776
Publicado por JM en 1:48 No hay comentarios:
Etiquetas: C-89/17, caso terminado, derecho de residencia, Directiva 2004/38/CE, pareja estable del ciudadano de la Unión
Sentencia Somoza Hermo de 11 de julio de 2018
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Décima)
de 11 de julio de 2018 (*)
«Procedimiento prejudicial — Directiva 2001/23/CE — Artículo 1, apartado 1 —Transmisión de empresa — Artículo 3, apartado 1 — Mantenimiento de los derechos de los trabajadores — Subrogación en los contratos de trabajo por imperativo de lo pactado en un convenio colectivo — Convenio colectivo que excluye la obligación de que el cedente y el cesionario de la empresa respondan solidariamente de las obligaciones, incluidas las salariales, derivadas de los contratos de trabajo antes de la transmisión de dicha empresa»
En el asunto C–60/17, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Tribunal Superior de Justicia de Galicia, mediante auto de 30 de diciembre de 2016, recibido en el Tribunal de Justicia el 6 de febrero de 2017, en el procedimiento entre
Ángel Somoza Hermo, Ilunión Seguridad, S.A., y Esabe Vigilancia, S.A., Fondo de Garantía Salarial (Fogasa),
el Tribunal de Justicia (Sala Décima) declara:
1) El artículo 1, apartado 1, de la Directiva 2001/23/CE del Consejo, de 12 de marzo de 2001, sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas al mantenimiento de los derechos de los trabajadores en caso de [transmisiones] de empresas, de centros de actividad o de partes de empresas o de centros de actividad, debe interpretarse en el sentido de que esta Directiva se aplica a una situación en la que un arrendatario de servicios ha resuelto el contrato de prestación de servicios de vigilancia de instalaciones celebrado con una empresa y, a efectos de la ejecución de la prestación, ha celebrado un nuevo contrato con otra empresa que se hace cargo, en virtud de un convenio colectivo, de una parte esencial, en términos de número y de competencias, del personal que la primera empresa destinaba a la ejecución de dicha prestación, siempre y cuando la operación vaya acompañada de la transmisión de una entidad económica entre las dos empresas afectadas.
2) El Tribunal de Justicia de la Unión Europea no es competente para responder a la segunda cuestión prejudicial planteada por el Tribunal Superior de Justicia de Galicia, mediante resolución de 30 de diciembre de 2016.
http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf;jsessionid=9ea7d2dc30dd51738c7aaf8b41ee8c98b440dfe48c6c.e34KaxiLc3qMb40Rch0SaxyOa3v0?text=&docid=203907&pageIndex=0&doclang=es&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=725776
Publicado por JM en 1:44 No hay comentarios:
Etiquetas: C-60/17, caso terminado, convenio colectivo, Directiva 2001/23/CE, subrogación de plantillas
CONCLUSIONES DEL ABOGADO GENERAL SR. NILS WAHL presentadas el 28 de junio de 2018
Asunto C‑147/17
Sindicatul Familia Constanţa, Ustinia Cvas, Silvica Jianu, Dumitra Bocu, Cader Aziz, Georgeta Crângaşu, Sema Cutlacai contra Direcţia Generală de Asistenţă Socială şi Protecţia Copilului Constanţa
[Petición de decisión prejudicial planteada por la Curtea de Apel Constanţa (Tribunal Superior de Constanţa, Rumanía)]
«Procedimiento prejudicial — Directiva 2003/88/CE — Tiempo de trabajo — Alcance — Concepto de trabajador — Padres de acogida — Exclusión»
A la luz de las consideraciones anteriores, propongo al Tribunal de Justicia que responda a las cuestiones planteadas por el Curtea de Apel Constanţa (Tribunal Superior de Constanţa, Rumanía) del siguiente modo:
«El concepto de “trabajador” debe interpretarse en el sentido de que padres de acogida como los del litigio principal no están comprendidos en el ámbito de aplicación de la Directiva 2003/88/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de noviembre de 2003, relativa a determinados aspectos de la ordenación del tiempo de trabajo.»
Publicado por JM en 3:47 No hay comentarios:
Etiquetas: C-147/17, Conclusiones, Directiva 2003/88/CE, padres de acogida, tiempo de trabajo
STJ Checa Honrado de 28 de junio de 2018
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Séptima)
de 28 de junio de 2018 (*)
«Procedimiento prejudicial — Política social — Protección de los trabajadores asalariados en caso de insolvencia del empresario — Directiva 2008/94/CE — Artículo 3, párrafo primero — Pago asumido por la institución de garantía — Indemnizaciones debidas al término de la relación laboral — Traslado del lugar de trabajo que exige un cambio de residencia del trabajador — Modificación de un elemento esencial del contrato de trabajo — Extinción del contrato de trabajo por voluntad del trabajador — Principio de igualdad y no discriminación»
En el asunto C‑57/17, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana, mediante auto de 19 de enero de 2017, recibido en el Tribunal de Justicia el 3 de febrero de 2017, en el procedimiento entre
Eva Soraya Checa Honrado y Fondo de Garantía Salarial,
el Tribunal de Justicia (Sala Séptima) declara:
El artículo 3, párrafo primero, de la Directiva 2008/94/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de octubre de 2008, relativa a la protección de los trabajadores asalariados en caso de insolvencia del empresario, debe interpretarse en el sentido de que cuando, según la normativa nacional de que se trate, determinadas indemnizaciones legales debidas por la extinción del contrato de trabajo por voluntad del trabajador y las debidas en caso de despido por causas objetivas, como las contempladas por el órgano jurisdiccional remitente, estén comprendidas en el concepto de «indemnizaciones debidas al término de la relación laboral» en el sentido de la referida disposición, las indemnizaciones legales debidas como consecuencia de la extinción del contrato de trabajo por voluntad del trabajador a causa del traslado del lugar de trabajo por decisión del empresario, traslado que obliga al trabajador a cambiar su lugar de residencia, también deben incluirse en dicho concepto.
http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?docid=203427&mode=req&pageIndex=1&dir=&occ=first&part=1&text=&doclang=ES&cid=607854
Publicado por JM en 3:41 No hay comentarios:
Etiquetas: C-57/17, caso terminado, Directiva 2008/94/CE, indemnización por movilidad geográfica, insolvencia empresarial, modificaciones unilaterales de condiciones de trabajo
Sentencia Crespo Rey de 28 de junio de 2018
«Procedimiento prejudicial — Acuerdo sobre la libre circulación de personas entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la Confederación Suiza, por otra — Seguridad social de los trabajadores migrantes — Reglamento (CE) n.º 883/2004 — Anexo XI, rúbrica “España”, punto 2 — Pensión de jubilación — Modo de cálculo — Importe teórico — Base de cotización pertinente — Convenio especial — Elección de la base de cotización — Normativa nacional que obliga al trabajador a cotizar con arreglo a la base mínima de cotización»
En el asunto C‑2/17, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Tribunal Superior de Justicia de Galicia, mediante auto de 13 de diciembre de 2016, recibido en el Tribunal de Justicia el 2 de enero de 2017, en el procedimiento entre
Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) y Jesús Crespo Rey, con intervención de Tesorería General de la Seguridad Social,
El Acuerdo sobre la libre circulación de personas entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la Confederación Suiza, por otra, rubricado en Luxemburgo el 21 de junio de 1999, debe interpretarse en el sentido de que se opone a una normativa de un Estado miembro, como la analizada en el litigio principal, que obliga al trabajador migrante que suscribe un convenio especial con la seguridad social de ese Estado miembro a cotizar con arreglo a la base mínima de cotización, de forma que, al calcular el importe teórico de su pensión de jubilación, la institución competente de dicho Estado miembro equipara el período cubierto por este convenio a un período realizado en ese mismo Estado miembro y solo toma en consideración, a efectos de ese cálculo, las cuotas abonadas en el marco de dicho convenio, incluso cuando, antes de ejercer su derecho a la libre circulación, dicho trabajador hubiera cotizado en el Estado miembro en cuestión con arreglo a bases superiores a la base mínima de cotización y cuando un trabajador sedentario que no hizo uso de su derecho a la libre circulación y que suscribe tal convenio dispone de la facultad de cotizar con arreglo a bases superiores a la base mínima de cotización.
http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=203425&pageIndex=0&doclang=es&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=607854
Publicado por JM en 3:33 No hay comentarios:
Etiquetas: base de cotización, C-2/17, caso terminado, convenio especial, jubilación, Reglamento (CE) nº 883/2004, Suiza
Sentencia MB de 26 de junio de 2018
de 26 de junio de 2018 (*)
«Procedimiento prejudicial — Directiva 79/7/CEE — Igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de seguridad social — Régimen nacional de pensiones del Estado — Requisitos para el reconocimiento del cambio de sexo — Normativa nacional que supedita este reconocimiento a la anulación de un matrimonio anterior al cambio de sexo — Denegación de una pensión estatal de jubilación a una persona que ha cambiado de sexo a partir de la edad de jubilación de las personas del sexo adquirido — Discriminación directa por razón de sexo»
En el asunto C‑451/16, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por la Supreme Court of the United Kingdom (Tribunal Supremo del Reino Unido), mediante resolución de 10 de agosto de 2016, recibida en el Tribunal de Justicia el 12 de agosto de 2016, en el procedimiento entre
MB y Secretary of State for Work and Pensions,
La Directiva 79/7/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1978, relativa a la aplicación progresiva del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de seguridad social, en particular su artículo 4, apartado 1, primer guion, en relación con sus artículos 3, apartado 1, letra a), tercer guion, y 7, apartado 1, letra a), debe interpretarse en el sentido de que se opone a una normativa nacional que exige que una persona que ha cambiado de sexo cumpla no solo criterios de carácter físico, social y psicológico, sino también el requisito de no estar casada con una persona del sexo que ha adquirido a raíz del cambio de sexo, para poder optar a una pensión estatal de jubilación a partir de la edad legal de jubilación de las personas del sexo adquirido.
http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf;jsessionid=9ea7d0f130daa8d734a02b084041a8e3f6ce53a2e1a7.e34KaxiLc3eQc40LaxqMbN4Pb3mOe0?text=&docid=203337&pageIndex=0&doclang=es&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=389656
Publicado por JM en 3:43 No hay comentarios:
Etiquetas: C-451/16, caso terminado, Directiva 79/7/CEE, discriminación por razón de sexo, pensiones, personas transgénero
CONCLUSIONES DE LA ABOGADO GENERAL SRA. ELEANOR SHARPSTON presentadas el 21 de junio de 2018
Asuntos acumulados C‑61/17 a C‑62/17 y C‑72/17
Miriam Bichat (C‑61/17), Daniela Chlubna (C‑62/17), Isabelle Walkner (C‑72/17) contra Aviation Passage Service Berlin GmbH & Co. KG
[Petición de decisión prejudicial planteada por el Landesarbeitsgericht Berlin (Tribunal Regional de lo Laboral de Berlín, Alemania)]
«Procedimiento prejudicial — Política social — Despidos colectivos — Directiva 98/59/CE — Artículo 2, apartado 4 — Concepto de empresa que ejerza el control sobre el empresario — Procedimientos de consulta a los trabajadores — Carga de la prueba»
Por todo lo expuesto anteriormente, considero que la respuesta a las cuestiones prejudiciales planteadas por el Landesarbeitsgericht Berlin (Tribunal Regional de lo Laboral de Berlín, Alemania) debe ser como sigue:
«1) El artículo 2, apartado 4, de la Directiva 98/59/CE relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros que se refieren a los despidos colectivos debe interpretarse en el sentido de que el concepto de empresa que ejerce el control a los efectos de dicha disposición debe entenderse en relación con la empresa (si existe) que adopte una decisión estratégica o comercial que obligue al empresario a examinar o a proyectar despidos colectivos. No solo no hace falta que dicha empresa controle al empresario de iure,sino que además puede ser una empresa que controle al empresario de facto. No obstante, una empresa de ese tipo no incluirá a las empresas que mantengan sus distancias con el empresario, como un proveedor o un cliente cuya conducta pueda tener impacto en el negocio del empresario. Más bien, el empresario y la empresa que tiene un control de facto sobre él deben compartir los mismos intereses comerciales en forma de una relación contractual o fáctica, representada por una participación patrimonial común. Dicha participación no tiene por qué adoptar la forma de propiedad legal. Puede ser directa o indirecta y no hay necesidad de que sea exclusiva. Bastará la titularidad parcial de dicha participación. Corresponde al órgano jurisdiccional nacional competente para examinar y pronunciarse sobre la base de las pruebas determinar si esa participación es o no suficiente para equipararse al control a los efectos del artículo 2, apartado 4, en un caso concreto.
2) El empresario está obligado a iniciar el procedimiento de consulta previsto en la Directiva 98/59 cuando tenga conocimiento de la adopción de una decisión estratégica o de un cambio de actividad que le obliguen a examinar o a proyectar despidos colectivos. Cuando exista una «empresa que ejerza el control sobre [el empresario]» a los efectos del artículo 2, apartado 4, de dicha Directiva, la imposición por parte de dicha empresa al empresario de lo que equivale a condiciones que hagan económicamente necesario que este último realice despidos colectivos le obligará a iniciar el procedimiento de consulta si no lo había hecho ya.
3) El artículo 2, apartado 3, de la Directiva 98/59 debe interpretarse en el sentido de que exige al empresario, en un supuesto en el que, con arreglo al artículo 2, apartado 4, la decisión relativa a los despidos colectivos sea tomada por una empresa que ejerza el control sobre el empresario, revelar los motivos económicos o de otra naturaleza en virtud de los cuales la empresa que ejerce el control ha tomado las decisiones que han conducido a que se plantearan los despidos colectivos. Sin embargo, el deber de divulgación no será de aplicación cuando los datos en cuestión no sirvan al objetivo de permitir que los representantes de los trabajadores puedan formular propuestas constructivas en relación con los despidos proyectados. Corresponde al órgano jurisdiccional nacional competente para averiguar los hechos decidir sobre la aplicación de los principios pertinentes en cada procedimiento concreto.
4) El artículo 6 de la Directiva 98/59 debe interpretarse en el sentido de que los trabajadores y sus representantes deberán poder hacer cumplir sus derechos otorgados por la Directiva del mismo modo en que podrían hacer cumplir derechos equivalentes con arreglo al Derecho nacional. La regulación procesal pertinente no debe estar formulada de manera que haga imposible en la práctica o excesivamente difícil el ejercicio de esos derechos. Corresponde al órgano jurisdiccional nacional competente para examinar y pronunciarse sobre la base de las pruebas garantizar el cumplimiento de los principios de equivalencia y de efectividad y de la exigencia bajo el Derecho de la Unión de una tutela judicial efectiva de tales derechos. En caso de que las normas aplicables establecidas en el Derecho nacional no reflejen estos principios, deberán ser anuladas. Esto sucederá cuando, inter alia, dichas normas exijan a los representantes de los trabajadores que pretendan impugnar los despidos colectivos que prueben elementos respecto de los cuales no se puede esperar en la práctica que tengan acceso a la información necesaria para hacerlo.»
Publicado por JM en 2:28 No hay comentarios:
Etiquetas: C-61/17, C-62/17, C-72/17, Conclusiones, despido colectivo, Directiva 98/59/CE, empresa que ejercer el control
Este blog aspira a recoger la jurisprudencia social del Tribunal de Justicia en los últimos años y parte de la doctrina dedicada a su estudio.Se enmarca dentro del proyecto DER2015-66922-R (AEI/FEDER, UE) LA ADAPTACION DEL ORDENAMIENTO ESPAÑOL A LA JURISPRUDENCIA SOCIAL DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA, financiado por la Agencia Estatal de Investigación (anteriormente, por el Ministerio de Economía y Competitividad) y el Fondo Europeo de Desarrollo Regional, y concedido a un equipo encabezado desde la Universidad de Santiago de Compostela
Asociación Española de Derecho del Trabajo y la Seguridad Social
Blog de Jaime Cabeza
Blog de Jesús Cruz
e-Revista Internacional de la Protección Social
Lex Social: Revista de Derechos Sociales
Leyteratura
Revista Galega de Dereito Social
Trabajos y Derechos
caso terminado (100) Conclusiones (50) nuevo asunto (30) Directiva 2000/78/CE (29) Directiva 1999/70/CE (27) Carta de los Derechos Fundamentales de la UE (18) Reglamento (CEE) nº 1408/71 (17) libre circulación de personas (17) Directiva 2001/23/CE (14) discriminación por edad (14) Directiva 2003/88/CE (13) Reglamento (CE) nº 883/2004 (13) doctrina (13) transmisión de empresas (12) 45 TFUE (9) Directiva 92/85/CEE (9) indemnización por extinción de contrato (9) pensiones (9) Directiva 98/59/CE (8) Seguridad Social (8) discriminación por discapacidad (8) vacaciones (8) Directiva 2006/54/CE (7) discriminación por razón de sexo (7) Directiva 2010/18/UE (6) Reglamento (CE) nº 44/2001 (6) despido colectivo (6) despido discriminatorio (6) empleo público (6) igualdad de trato (6) tiempo de trabajo (6) Directiva 79/7/CEE (5) discriminación por religión (5) funcionarios (5) insolvencia empresarial (5) jubilación (5) legislación aplicable (5) permiso parental (5) trabajo a tiempo parcial (5) transporte por carretera (5) Directiva 2004/38/CE (4) Directiva 97/81/CE (4) compensación por las vacaciones no disfrutadas (4) competencia judicial (4) contrato de relevo (4) extinción por causas objetivas (4) ley aplicable (4) residencia (4) riesgo durante la lactancia (4) trabajadora embarazada (4) tutela judicial efectiva (4) C-103/16 (3) C-158/16 (3) C-16/15 (3) C-184/15 (3) C-258/15 (3) C-270/16 (3) C-351/14 (3) C-395/15 (3) C-472/16 (3) C-531/15 (3) C-574/16 (3) C-596/14 (3) C-677/16 (3) C-98/15 (3) Directiva 2006/123/CE (3) Directiva 2008/94/CE (3) Jornadas (3) Reglamento nº 492/2011 (3) actividad en dos Estados (3) ayudas para estudios (3) contrato de trabajo (3) contratos de duración determinada (3) convenio colectivo (3) despidos colectivos (3) edad de acceso a la policía (3) eficacia horizontal (3) encadenamiento de contratos (3) excedencia forzosa por elección para cargo público (3) incapacidad temporal (3) modificaciones unilaterales de condiciones de trabajo (3) noción de trabajador (3) prestaciones de enfermedad (3) prestaciones de vejez (3) prestación por desempleo (3) prevención del abuso en la contratación temporal (3) 20 TFUE (2) 21 TFUE (2) 49 TFUE (2) C-1/17 (2) C-118/15 (2) C-126/16 (2) C-143/16 (2) C-157/15 (2) C-159/15 (2) C-168/16 (2) C-169/16 (2) C-174/16 (2) C-175/16 (2) C-187/15 (2) C-189/16 (2) C-190/16 (2) C-197/15 (2) C-2/17 (2) C-214/16 (2) C-216/15 (2) C-243/16 (2) C-299/14 (2) C-300/15 (2) C-306/16 (2) C-308/14 (2) C-336/15 (2) C-340/16 (2) C-359/16 (2) C-401/15 (2) C-402/15 (2) C-403/15 (2) C-406/15 (2) C-41/17 (2) C-413/13 (2) C-419/16 (2) C-430/15 (2) C-443/15 (2) C-451/16 (2) C-566/15 (2) C-569/15 (2) C-57/17 (2) C-570/15 (2) C-60/17 (2) C-620/15 (2) C-64/16 (2) C-680/15 (2) C-681/15 (2) C-96/17 (2) C-97/16 (2) Directiva 2000/43/CE (2) Directiva 2002/15/CE (2) Directiva 2004/18/CE (2) Directiva 2008/104/CE (2) Directiva 2009/101/CE (2) Directiva 2012/30/UE (2) Directiva 75/363/CEE (2) E-101 (2) Libre prestación de servicios (2) Reglamento (UE) nº 1178/2011 (2) Uber (2) abuso en la contratación temporal (2) auto (2) base de cotización (2) base de cálculo (2) carga de la prueba (2) cláusulas sociales (2) contratación pública (2) contrato de internidad (2) convenios colectivos (2) cooperativas (2) créditos laborales (2) dependencia (2) derecho de la competencia (2) descanso semanal (2) desempleo (2) despido (2) despido disciplinario irregular en Administración público (2) determinación de la antigüedad de los trabajadores (2) discriminación por orientación sexual (2) elecciones en la empresa (2) empresas de trabajo temporal (2) evaluación de riesgos (2) exportación de prestaciones (2) faltas de asistencia justificadas (2) funcionarios interinos (2) inadmisión (2) indemnización por movilidad geográfica (2) interinos (2) jóvenes (2) lactancia (2) lugar habitual de desempeño del contato de trabajo (2) medidas de austeridad (2) medios materiales (2) pensiones profesionales (2) personas transgénero (2) prestación de jubilación (2) prueba (2) razones objetivas (2) reconocimiento de títulos (2) reconvención del empresario (2) recurso por incumplimiento (2) reparación de perjuicios (2) situaciones asimiliadas al despido (2) subrogación de plantillas (2) subrogación del empleador en los derechos del trabajador frente al asegurador (2) trabajadores móviles (2) trabajo en aldeas infantiles (2) trabajo nocturno (2) transporte aéreo (2) transporte de viajeros (2) transportes (2) 19 TUE (1) 48 TFUE (1) C-102/16 (1) C-12/14 (1) C-12/17 (1) C-125/16 (1) C-133/15 (1) C-135/15/ (1) C-137/15 (1) C-140/12 (1) C-147/17 (1) C-149/16 (1) C-167/12 (1) C-178/15 (1) C-179/14 (1) C-188/15 (1) C-199/15 (1) C-20/16 (1) C-200/16 (1) C-201/15 (1) C-212/17 (1) C-238/15 (1) C-245/15 (1) C-245/17 (1) C-252/17 (1) C-258/14 (1) C-269/15 (1) C-269/16 (1) C-284/15 (1) C-287/14 (1) C-292/14 (1) C-312/17 (1) C-315/17 (1) C-320/16 (1) C-333/13 (1) C-335/15 (1) C-341/15 (1) C-354/16 (1) C-363/12 (1) C-388/16 (1) C-392/13 (1) C-409/16 (1) C-416/16 (1) C-420/15 (1) C-422/14 (1) C-423/15 (1) C-429/16 (1) C-431/16 (1) C-432/16 (1) C-434/15 (1) C-441/14 (1) C-442/16 (1) C-443/16 (1) C-447/15 (1) C-449/16 (1) C-453/13 (1) C-454/15 (1) C-46/17 (1) C-494/16 (1) C-509/14 (1) C-515/14 (1) C-517/16 (1) C-518/15 (1) C-527/16 (1) C-539/15 (1) C-548/15 (1) C-551/16 (1) C-569/16 (1) C-570/16 (1) C-576/13 (1) C-61/17 (1) C-619/16 (1) C-62/17 (1) C-645/16 (1) C-651/16 (1) C-668/15 (1) C-67/14 (1) C-673/16 (1) C-679/19 (1) C-68/17 (1) C-684/16 (1) C-690/15 (1) C-72/17 (1) C-89/16 (1) C-89/17 (1) C-99/16 (1) Comisión contra Chipre (1) Conferencia (1) Congreso (1) Directiva 2002/73/CE (1) Directiva 2003/59/CE (1) Directiva 2005/36/CE (1) Directiva 2011/98/UE (1) Directiva 2014/24/UE (1) Directiva 76/207/CEE (1) Directiva 77/429/CEE (1) Directiva 80/987/CEE (1) Directiva 86/653/CEE (1) Directiva 93/104/CE (1) Directiva 93/16/CEE (1) Documento A1 (1) España (1) FOGASA (1) Knauer (1) Reglamento (CE) n º 561/2006 (1) Reglamento (CE) nº 561/2006 (1) Reglamento (CE) nº 593/2008 (1) Reglamento (CE) nº 987/2009 (1) Reglamento (CEE) nº 3922/91 (1) Suiza (1) Vales para los empleados (1) abuso de derecho (1) acceso a la formación profesional (1) acumulación de prestaciones (1) agentes comerciales independientes (1) altura mínima (1) ascensos (1) asistencia jurídica gratuita (1) bomberos (1) campo de aplicación (1) cese (1) cesión de trabajadores (1) ciudadanía de la Unión (1) cláusulas de reducción (1) complementos salariales (1) concepto de despido (1) condición de trabajador (1) contratación (1) contratos de prestación de servicios (1) convenio especial (1) cotizaciones (1) crisis (1) cualificaciones profesionales (1) cónyuge del mismo sexo (1) decisiones de la Comisión administrativa (1) derecho de residencia (1) descansos (1) discapacidad (1) discriminación en el acceso al empleo (1) discriminación por el origen racial o étnico (1) ejercicio de la profesión de abogado (1) empleados públicos (1) empresa que ejercer el control (1) escuelas de música (1) estiba (1) fallecimiento (1) faltas de asistencia (1) fiscalidad (1) formación de los conductores (1) funcionarios de la UE (1) guardias localizadas (1) honorarios de los abogados (1) igualdad de trato en materia de seguridad social (1) igualdad entre hombres y mujeres (1) impuesto de la renta (1) incapacidad permanente (1) indefinidos no fijos (1) indemnización (1) interpretación conforme (1) irretroactividad (1) ley aplicable al contrato de trabajo (1) leyes de policía (1) libertad de empresa (1) libertad de establecimiento (1) limitaciones (1) mantenimiento de la identidad (1) marineros (1) maternidad (1) maternidad subrogada (1) matriculación de vehículos (1) migrantes retornados (1) modo de cálculo (1) médicos (1) nacionales de terceros Estados (1) nacionalidad (1) negociación colectiva (1) odontólogos (1) padres de acogida (1) pareja estable del ciudadano de la Unión (1) periodo de descanso (1) personal de vuelo (1) policía (1) prejubilación (1) prestaciones de invalidez (1) prestaciones equivalentes (1) prestaciones especiales en metálico no contributivas (1) prestaciones familiares (1) prestaciones sociales (1) prestación de maternidad (1) prestación mínima (1) principio de cooperación leal (1) principio de efectividad (1) principio de equivalencia (1) prorrata (1) protestantes (1) protésicos dentales (1) reducción de jornada (1) remuneraciones (1) requisitos (1) requisitos profesionales (1) residencia de nacionales de terceros Estados (1) retribución durante las vacaciones (1) salarios (1) sanción pecuniaria (1) seguridad jurídica (1) servicios de seguridad (1) servicios municipales (1) sociedad de la información (1) solidaridad en las obligaciones (1) subsidio para demandantes de empleo (1) totalización de períodos (1) trabajadores autónomos (1) trabajadores desplazados (1) trabajo a turnos (1) tranmisión de empresas (1) transporte de trabajadores de la propia empresa (1) transportista autónomo (1) vejez (1)

References: Artículo 21
 Artículo 3
 Artículo 47
 artículo 267
 resolución 
 artículo 21
 artículo 21
 resolución 
 artículo 3
 resolución 
 resolución 
 Artículo 1
 Artículo 3
 artículo 267
 artículo 1
 resolución 
 Artículo 3
 artículo 267
 artículo 3
 artículo 267
 artículo 267
 resolución 
 artículo 4
 Artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 6