Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P6-TA-2006-0559&language=ES&ring=A6-2006-0399
Timestamp: 2013-12-06 05:39:08+00:00

Document:
Textos aprobados - Miércoles 13 de diciembre de 2006 - Coordinación de determinadas disposiciones de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva ***I - P6_TA(2006)0559
Índice Anterior Siguiente Texto íntegro Procedimiento : 2005/0260(COD)Ciclo de vida en sesiónCiclo relativo al documento :
A6-0399/2006Textos presentados :
Coordinación de determinadas disposiciones de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva ***I
Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 89/552/CEE del Consejo sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva (COM(2005)0646 – C6-0443/2005 – 2005/0260(COD))
– Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2005)0646)(1)
– Vistos el apartado 2 del artículo 251, el apartado 2 del artículo 47 y el artículo 55 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0443/2005),
– Vistos el informe de la Comisión de Cultura y Educación así como las opiniones de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios, de la Comisión de Industria, Investigación y Energía, de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor, de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior y de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género (A6-0399/2006),
Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 13 de diciembre de 2006 con vistas a la adopción de la Directiva 2007/.../CE
del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 89/552/CEE del Consejo sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo
47, apartado 2
y su artículo 55,
(1) La Directiva 89/552/CEE(4)
coordina determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de las actividades de radiodifusión televisiva. Sin embargo, las nuevas tecnologías incorporadas a la transmisión de servicios de medios audiovisuales hacen necesaria una adaptación del marco regulador que refleje la difusión de las tecnologías de la información y de las comunicaciones (TIC) y
los efectos de los cambios estructurales, y la evolución tecnológica en los modelos de negocio, especialmente la financiación de la radiodifusión televisiva comercial, y que garantice unas condiciones óptimas de competitividad y seguridad jurídica
para las tecnologías de la información y los servicios e industrias de medios de comunicación en Europa, así como para el respeto de la diversidad cultural y lingüística. Las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas deben ser lo más discretas y simples posible a fin de permitir el desarrollo y la prosperidad de los servicios de medios audiovisuales, tanto de los nuevos como de los ya existentes, favoreciendo así la creación de empleo, el crecimiento económico, la innovación y la diversidad cultural.
(2) Si bien las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas vigentes que rigen las actividades de radiodifusión televisiva en los Estados miembros están ya coordinadas por la Directiva 89/552/CEE, las normas que se aplican a otras actividades, tales como los servicios de medios a
la carta, sólo están coordinadas, en el ámbito de la distribución, por la Directiva 2002/21/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de marzo de 2002, relativa a un marco regulador común de las redes y los servicios de comunicaciones electrónicas (Directiva marco)
y, en el ámbito del comercio, por la Directiva 2000/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2000, relativa a determinados aspectos jurídicos de los servicios de la sociedad de la información, en particular el comercio electrónico en el mercado interior (Directiva sobre el comercio electrónico)
; en cuanto a los requisitos relativos a los contenidos de los nuevos servicios de medios audiovisuales, se sigue aplicando la legislación de los Estados miembros. Algunas de tales disparidades entorpecen la libre circulación de dichos servicios en la Unión Europea y pueden falsear la competencia en el interior del mercado común.
(3) Los servicios de medios audiovisuales son tanto bienes culturales como productos económicos. Su
para las sociedades,
la democracia -al garantizar la libertad de información, la diversidad de opinión y el pluralismo de los medios de comunicación-, así como para la educación
justifica que se les apliquen normas específicas que se han de respetar, con el fin de proteger las libertades y derechos fundamentales recogidos en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, así como de garantizar la protección de los menores y de las personas vulnerables o con discapacidad
(4) En sus Resoluciones de 1 de diciembre de 2005 sobre los preparativos para la Sexta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio que se celebrará en Hong Kong
y 4 de abril de 2006 sobre la evaluación de la Ronda de Doha tras la Conferencia Ministerial de la OMC en Hong Kong
, el Parlamento Europeo pidió que los servicios públicos básicos, como los servicios de atención médica, los educativos y los audiovisuales, se excluyeran de la liberalización en el marco de la Ronda de negociación relativa al Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS). En su Resolución de 27 de abril de 2006 sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración de la Convención de la Unesco sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales
, el Parlamento Europeo aprobó la Convención de la Unesco que defiende, en particular, "que las actividades, los bienes y los servicios culturales son de índole a la vez económica y cultural, porque son portadores de identidades, valores y significados, y por consiguiente no deben tratarse como si sólo tuviesen un valor comercial".
(5) La educación para los medios de comunicación debe consistir en proporcionar al ciudadano los recursos para interpretar críticamente y utilizar el nivel cada vez mayor de información que recibe, como se establece en la Recomendación 1466 (2000) del Consejo de Europa. Mediante este proceso de aprendizaje, el ciudadano será capaz de elaborar mensajes y seleccionar los medios de comunicación más adecuados para comunicar, pudiendo de este modo ejercer plenamente su derecho a la libertad de información y de expresión.
(6) Los servicios de medios audiovisuales tradicionales -como la televisión- y los servicios de medios audiovisuales a la carta que están surgiendo son potenciales fuentes de empleo en la Unión Europea
, en especial en las pequeñas y medianas empresas, y estimulan el crecimiento económico y la inversión. Teniendo en cuenta la importancia de contar con igualdad de condiciones de competencia y con un verdadero mercado europeo de la radiodifusión, deben respetarse los principios básicos del mercado común, tales como la legislación en materia de competencia y la igualdad de trato, con objeto de garantizar la transparencia y la previsibilidad de los mercados de los medios de comunicación y lograr reducir las barreras de acceso al mercado.
(7) Las empresas europeas que prestan servicios de medios audiovisuales sufren de una situación de inseguridad jurídica y desigualdad en sus condiciones de competencia en cuanto al régimen jurídico que gobierna los nuevos servicios a la carta. Es
necesario, por lo tanto,
evitar el falseamiento de la competencia, mejorar la seguridad jurídica, con objeto de contribuir a la realización del mercado único y facilitar la creación de un espacio único de información, aplicar a todos los servicios de medios audiovisuales tanto lineales como no lineales, independientemente de que se trate de servicios sujetos a horarios fijos o a la carta,
al menos un conjunto básico de normas coordinadas destinadas a garantizar, en particular, un nivel suficiente de protección de los menores, de las personas vulnerables y de las personas con discapacidad, así como el respeto de las libertades y los derechos fundamentales
. Los principios fundamentales de la Directiva 89/552/CEE, a saber, el principio del Estado de transmisión y normas mínimas comunes, han dado buenos resultados, por lo que deberían conservarse.
(8) La Comisión ha aprobado una comunicación sobre el futuro de la política reguladora europea en el sector audiovisual(10)
, en la que se subraya que la política de regulación del sector debe proteger, tanto ahora como en el futuro, determinados intereses públicos, como la diversidad cultural, el derecho a la información, el necesario pluralismo de los medios de comunicación,
la protección de los menores y de
los consumidores y un mayor conocimiento y formación del público
, así como la universalidad del acceso para todos los sectores del público, incluidos los grupos más desfavorecidos
. (9) La coexistencia de difusores privados y públicos tiene gran importancia en el mercado de los medios audiovisuales, donde los difusores de servicio público pueden beneficiarse en igual medida de las ventajas de la economía digital.
(10) El principio del país de origen es crucial para la creación de un mercado audiovisual paneuropeo, con un sector fuerte que produzca contenidos europeos. Además, este principio salvaguarda el derecho de los espectadores a elegir entre una amplia variedad de programas europeos.
(11) La Comisión aprobó la iniciativa "i2010 – Una sociedad de la información europea para el crecimiento y el empleo"(11)
para fomentar el empleo y el crecimiento en la sociedad de información y los sectores de medios de comunicación. La iniciativa i2010 es una estrategia de amplio alcance proyectada para favorecer la producción de contenidos europeos, el desarrollo de la economía digital y la adopción de las TIC
, en el contexto de la convergencia de los servicios de información y medios, redes y dispositivos, mediante una modernización y despliegue de todos los instrumentos políticos de la UE: instrumentos reguladores, investigación y asociaciones con la industria. La Comisión se ha comprometido a crear un marco coherente en el mercado interior para los servicios de la sociedad de la información y los servicios de medios, modernizando el marco legal de los servicios audiovisuales, comenzando con la propuesta presentada en 2005 para modernizar la Directiva 89/552/CEE, convirtiéndola en una Directiva "sobre los servicios de medios audiovisuales
". El objetivo de i2010 se alcanzará, en principio, permitiendo a las industrias crecer con una reglamentación mínima y permitiendo a las pequeñas industrias nacientes, que crearán riqueza y puestos de trabajo en el futuro, desarrollarse, innovar y crear empleo en un mercado desregulado.
(12) El 6 de septiembre de 2005, el Parlamento Europeo adoptó una Resolución sobre la aplicación de los artículos 4 y 5 de la Directiva 89/552/CEE, "Televisión sin fronteras", modificada por la Directiva 97/36/CE, en
el período 2001/2002(12)
. En esa Resolución, al igual que en su Resolución sobre la Televisión sin fronteras de 4 de septiembre de 2003
pide que la Directiva 89/552/CEE
vigente se adapte a los cambios estructurales y la evolución tecnológica, respetándose plenamente sus principios subyacentes, que conservan su validez. Además, la Resolución apoya en principio el planteamiento general de fijar normas básicas para todos los servicios de medios audiovisuales, y normas adicionales para los servicios lineales ("radiodifusión").
(13) La presente Directiva contribuye a un mejor ejercicio de los derechos fundamentales y pretende incorporar los principios, derechos y libertades consagrados
en la Carta de los Derechos Fundamentales
de la Unión Europea, en particular su artículo 11. En este sentido, los Estados miembros deben crear, si aún no lo han hecho, una o varias autoridades reguladoras independientes. Estas autoridades deben ser las garantes del respeto de los derechos fundamentales en la prestación de servicios de medios audiovisuales. Corresponde a los Estados miembros decidir si es más oportuno contar con una única autoridad reguladora para el conjunto de los servicios de medios audiovisuales o con varias autoridades distintas para cada una de las categorías de servicios (lineales o no lineales). Por otro lado, la presente Directiva
no impide en modo alguno a los Estados miembros aplicar sus normas constitucionales o disposiciones reglamentarias en materia de libertad de prensa y libertad de expresión en los medios de comunicación.
(14) El requisito de que el Estado miembro de origen garantice el cumplimiento de la legislación nacional, tal como se coordina en la Directiva, es suficiente según el Derecho comunitario para garantizar la libre circulación de los servicios de medios audiovisuales sin efectuar control secundario alguno por los mismos motivos en el Estado miembro de recepción; sin embargo, el Estado miembro de recepción podrá, de forma excepcional y con arreglo a condiciones específicas, hacer una excepción a este requisito cuando se trate de incumplimientos graves a lo dispuesto en los artículos 3 quinquies y 3 sexies y en el artículo 22, apartados 1 y 2, de la Directiva 89/552/CEE, teniendo en cuenta que el respeto de los derechos fundamentales es parte integrante de los principios generales del Derecho comunitario.
(15) La Directiva marco ha creado un marco jurídico uniforme para todas las redes y servicios de transmisión, pero ha de entenderse, de conformidad con su artículo 1, apartado 3, sin perjuicio de las medidas que puedan adoptarse a nivel comunitario o nacional en función de objetivos de interés general, en particular en relación con la regulación de contenidos y la política audiovisual, con objeto de separar la regulación de la transmisión de la regulación de los contenidos
. (16) La Directiva sobre comercio electrónico no contiene disposiciones sustantivas específicas referidas a los servicios de medios audiovisuales y permite que los Estados miembros se aparten del principio del país de origen en determinadas cuestiones de política pública, caso por caso y con arreglo a un procedimiento de notificación. Exigiendo el establecimiento de normas mínimas adicionales relativas a los servicios de medios de comunicación no lineales, con miras a la protección de los menores y al fomento de la diversidad cultural, la presente Directiva amplía el ámbito de aplicación del Derecho comunitario armonizado. En este sentido, la Directiva se basa en la Directiva sobre el comercio electrónico para cubrir un subgrupo específico de servicios de medios audiovisuales no lineales que revisten especial importancia para la sociedad y que se caracterizan por su dimensión cultural. Para tales servicios, el nivel de coordinación de la reglamentación nacional es mayor, al igual que el grado de realización del mercado interior.
(17) Ninguna disposición de la presente Directiva debe exigir a los Estados miembros que impongan nuevos sistemas de licencias o autorizaciones administrativas a los medios audiovisuales
, ni animarles a tal proceder.
(18) La definición de servicios de medios audiovisuales engloba todos los servicios audiovisuales de medios de comunicación de masas cuyo contenido sea idóneo para la radiodifusión televisiva independientemente de la plataforma de difusión
, tanto si la concepción editorial y la responsabilidad del prestador se plasman en un horario de programación como en un catálogo de selección
. Sin embargo, su alcance está limitado a los servicios tal como están definidos en el Tratado y, por lo tanto, abarca todas las formas de actividad económica, incluida la de las empresas de servicio público. El carácter económico debe ser importante para justificar la aplicación de la presente Directiva. Las actividades económicas suelen ser de pago, se conciben para una duración determinada y se caracterizan por una cierta continuidad; la evaluación del elemento económico debe ajustarse a los criterios y normas del país de origen. Así pues, la definición de servicios de medios audiovisuales no engloba las actividades no económicas que generalmente no se ofrecen a cambio de un pago, como, por ejemplo, los weblogs y otros contenidos generados por los usuarios o toda forma de comunicación privada como, por ejemplo, los correos electrónicos o los sitios web de titularidad privada.
(19) La definición de servicios de medios audiovisuales incluye los medios de comunicación de masas que ejercen responsabilidad editorial en su función de informar, entretener y educar al público general e incluye las comunicaciones audiovisuales comerciales
, pero excluye toda forma de correspondencia privada, como los mensajes de correo electrónico enviados a un número limitado de destinatarios. La definición excluye también todos los servicios cuya finalidad principal no es
la distribución de contenido audiovisual, es decir, aquellos cuyo contenido audiovisual sea meramente incidental. Como
ejemplos cabe citar los sitios web que contienen elementos audiovisuales con una función exclusivamente auxiliar, elementos gráficos animados, pequeños anuncios publicitarios o información relacionada con un producto o servicio no audiovisual. De conformidad con la Directiva sobre el comercio electrónico, también quedan excluidos los juegos de azar que impliquen una apuesta que representa un valor monetario, incluidas las loterías y las apuestas, en la medida en que su objetivo principal no sea la difusión de contenidos audiovisuales. Otros ejemplos son los juegos en línea y los motores de búsqueda, siempre que su objetivo principal no sea la distribución de contenidos audiovisuales.
(20) Los servicios de radiodifusión televisiva, es decir, los servicios lineales, incluyen actualmente, en particular, la televisión analógica y la digital, el Live Streaming, el Webcasting y el cuasivídeo a la carta, mientras que, por ejemplo, el vídeo a la carta queda incluido en los servicios a la carta, es decir, en los servicios no lineales. En el caso de los servicios de medios audiovisuales lineales o servicios de radiodifusión televisiva que un prestador de servicios de medios ofrezca en directo o en diferido como servicios no lineales, se considera que los requisitos de la presente Directiva se aplican únicamente a la emisión lineal. No obstante, cuando se ofrezcan de forma paralela diferentes tipos de servicios, sin que una parte esté claramente subordinada a la otra, la presente Directiva debe aplicarse a las partes identificables del servicio que cumplan todos los criterios de un servicio de medios audiovisuales.
(21) Las definiciones contenidas en la presente Directiva, en particular las de radiodifusión televisiva, servicios lineales y servicios no lineales, se establecen únicamente a efectos de la presente Directiva y de la Directiva 89/552/CEE, y no afectan a los derechos subyacentes protegidos por la legislación en materia de derechos de propiedad intelectual y derechos conexos. Estas definiciones no prejuzgan la extensión ni el régimen de estos derechos, que siguen estando regulados de manera independiente por la legislación correspondiente. (22) La presente Directiva no se aplica a las versiones electrónicas de periódicos y revistas.
(23) A los efectos de la presente Directiva, el
término "audiovisual" hace referencia a imágenes en movimiento, acompañadas o no de sonido, por lo que comprende las películas mudas, pero no la transmisión de audio ni los servicios de
(24) Un servicio audiovisual de medios de comunicación consta de programas, es decir, de una sucesión discreta de imágenes en movimiento, con o sin sonido, a la que corresponde una responsabilidad editorial, y que o son transmitidos por un prestador de servicios de medios con arreglo a un horario fijo o están reunidos en un catálogo.
(25) El concepto de responsabilidad editorial es esencial para definir el papel de prestador de servicios de medios y, por lo tanto, para la definición de los servicios de medios audiovisuales. "Responsabilidad editorial" significa la responsabilidad por la selección y la organización, sobre una base profesional, de los contenidos de una oferta audiovisual. Puede aplicarse a un contenido concreto o a una colección de contenidos. Esta responsabilidad editorial se aplica a la composición de la parrilla de programación, en el caso de emisiones televisivas, o al catálogo de programas, en el caso de servicios no lineales.
La presente Directiva se entiende sin perjuicio de las exenciones en materia de responsabilidad establecidas por la Directiva sobre el comercio electrónico
(26) La simple prestación, por medios terrestres o por satélite, de un servicio de medios audiovisuales no confiere por sí misma el estatuto de proveedor de servicios audiovisuales definido en la presente Directiva; este mismo principio se aplica igualmente a los casos en que se adopta una decisión de selección, a condición de que conste con claridad que la responsabilidad editorial la ejerce un tercero sujeto a la jurisdicción de un Estado miembro.
(27) Los criterios establecidos en la definición de servicios de medios audiovisuales, tal y como figuran en la letra a) del artículo 1 de la Directiva 89/552/CEE, ampliados en los considerandos 18 a 26 de la presente Directiva, deben cumplirse de forma simultánea.
(28) Además de la publicidad y la televenta, se introduce la definición más amplia de comunicación comercial audiovisual. Este concepto comprende las imágenes en movimiento, con o sin sonido, que se emiten como parte de un servicio de medios audiovisuales y forman parte de programas o los acompañan y están proyectadas para promocionar, de manera directa o indirecta, los bienes, servicios o imagen de una persona física o jurídica dedicada a una actividad económica; por tanto, no incluye los anuncios de servicios públicos ni la emisión gratuita de los llamamientos de organizaciones benéficas. (29) El principio del país de origen constituye el núcleo de la Directiva 89/552/CEE
, y resulta esencial para la creación de un mercado interior. Por lo tanto, debe aplicarse a todos los servicios de medios audiovisuales a fin de brindar seguridad jurídica a los prestadores de tales servicios, seguridad que constituye un fundamento necesario para los nuevos modelos de negocio y el despliegue de esos servicios. También es esencial el principio del país de origen para garantizar la libre circulación de la información y de los programas audiovisuales en el mercado interior. La aplicación de este principio no puede excluir la consideración a los criterios del origen de los recursos de un servicio, con el fin de garantizar una competencia leal.
(30) Con el fin de promover un sector audiovisual europeo fuerte, competitivo e integrado y de reforzar el pluralismo de los medios de comunicación en la Unión Europea, sigue siendo esencial que sea solo un Estado miembro el que tenga jurisdicción sobre un proveedor de servicios de medios audiovisuales y que el pluralismo de la información sea un principio fundamental de la Unión Europea.
(31) Es esencial, por consiguiente, que los Estados miembros eviten la aparición de posiciones dominantes que puedan limitar el pluralismo y restringir la libertad de los medios de comunicación o del conjunto del sector informativo, por ejemplo mediante medidas que garanticen un acceso no discriminatorio a las ofertas de servicios de medios audiovisuales que sean de interés general, por ejemplo, mediante normas sobre obligación de difusión.
(32) La evolución tecnológica, en especial en el ámbito de los programas digitales por satélite, obliga a adaptar criterios subsidiarios para garantizar una regulación adecuada y una implementación efectiva y para dar a los agentes un control auténtico sobre el contenido de los servicios de medios
(33) Dado que la presente Directiva afecta a servicios ofrecidos al público en general en la Unión Europea, debe aplicarse exclusivamente a los servicios de medios audiovisuales que puedan ser recibidos directa o indirectamente por el público en uno o más Estados miembros con equipo de consumo normal. La definición de "equipo de consumo normal" debe dejarse a las autoridades nacionales competentes.
(34) Los artículos 43 a 48 del Tratado consagran el derecho fundamental a la libertad de establecimiento. Por lo tanto, los prestadores de servicios de medios audiovisuales son en general libres de elegir los Estados miembros donde vayan a establecerse. El Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas (TJCE)
ha subrayado también que "el Tratado no prohíbe que una empresa haga uso de la libertad de prestación de servicios cuando no ofrece ningún servicio en el Estado miembro en el que se halla establecida"(14)
(35) Sin embargo, los Estados miembros siguen siendo libres de aplicar normas más estrictas en los ámbitos coordinados por la presente Directiva a los prestadores de servicios de medios bajo su jurisdicción, velando al mismo tiempo por que estas normas sean conformes al Derecho comunitario de competencia
. Para evitar que se eludan estas normas, la jurisprudencia del TJCE
, combinada con un procedimiento más eficiente, es una buena solución que responde a las preocupaciones de los Estados miembros sin poner en cuestión la correcta aplicación del principio del país de origen.
(36) Un Estado miembro, para poder demostrar caso por caso que un prestador de servicios de medios establecido en otro Estado miembro está eludiendo sus normas, puede aducir indicadores como el origen de la publicidad y/o los ingresos por abonados, la lengua principal del servicio o la existencia de programas o comunicaciones comerciales destinadas específicamente al público del Estado miembro de recepción.
(37) Al amparo de la presente Directiva, y sin perjuicio de la aplicación del principio del país de origen, los Estados miembros pueden aún tomar medidas que limiten la libertad de circulación de la radiodifusión televisiva y de los servicios no lineales de medios audiovisuales
, aunque sólo si se reúnen determinadas condiciones enumeradas en el artículo 2.a) de la Directiva 89/552/CEE
. No obstante, el TJCE
ha fallado sistemáticamente que toda limitación de la libertad de prestación de servicios, al igual que cualquier excepción a un principio fundamental del Tratado, debe interpretarse de manera restrictiva(16)
. Debe prestarse especial atención a la protección de menores y de la salud, aunque no debe permitirse bajo ninguna circunstancia el control "ex ante" de ideas u opiniones. Con respecto a los servicios audiovisuales no lineales, la posibilidad de que un Estado miembro adopte medidas de conformidad con el artículo 2 bis de la Directiva 89/552/CEE sustituye a las medidas que hasta la fecha pudiera haber adoptado ese Estado miembro en aplicación de lo establecido en el artículo 3, apartado 4 y/o en el artículo 12, apartado 3 de la Directiva sobre el comercio electrónico en el ámbito coordinado por los artículos 3 quinquies y 3 sexies de la Directiva 89/552/CEE.
(38) En su Comunicación al Consejo y al Parlamento Europeo "Legislar mejor para potenciar el crecimiento y el empleo en la Unión Europea"(17)
, la Comisión subraya que debe analizarse minuciosamente qué planteamiento regulador es el más adecuado y, en particular, si en el caso de un sector o problema concreto es preferible una respuesta legislativa o cabe estudiar otras alternativas como la corregulación o la autorregulación. Además, la experiencia ha demostrado que ambos
instrumentos de corregulación y autorregulación aplicados de acuerdo con las distintas tradiciones jurídicas de los Estados miembros pueden desempeñar un importante papel, otorgando un alto grado de protección a los consumidores. Las medidas para alcanzar los objetivos de interés general en el sector de servicios de nuevos medios audiovisuales resultarán más eficaces si se adoptan con el apoyo activo de los propios prestadores de servicios. Por lo tanto, la autorregulación es un tipo de iniciativa voluntaria que capacita a operadores económicos, organizaciones no gubernamentales o asociaciones para dotarse de directrices comunes entre ellos y para ellos. Los Estados miembros, con arreglo a sus respectivas tradiciones jurídicas, deben reconocer el verdadero cometido que puede desempeñar la autorregulación como complemento de la legislación y los mecanismos judiciales y/o administrativos vigentes y su valiosa contribución con vistas a la consecución de los objetivos de la presente Directiva. No obstante, si bien la autorregulación puede ser un método complementario para aplicar ciertas disposiciones de la presente Directiva, no puede sustituir a las obligaciones del poder legislativo nacional. La corregulación, en su mínima expresión, sirve de "vínculo jurídico" entre la autorregulación y el poder legislativo nacional, con arreglo a las tradiciones jurídicas de los Estados miembros.
(39) El concepto genérico de corregulación comprende instrumentos de regulación que se basan en la cooperación entre organismos estatales y organismos de autorregulación y que, a escala nacional, se denominan y estructuran de modos muy diversos. La configuración concreta que adoptan estos instrumentos refleja la tradición específica de la regulación de los medios en cada Estado miembro. Lo que los sistemas de corregulación tienen en común es que tareas y objetivos que en un principio eran del dominio exclusivo del Estado, se realizan en cooperación con los agentes afectados por la regulación. Los propios interesados, previa designación o habilitación por el Estado, garantizan la realización de los objetivos de regulación. El fundamento es siempre un marco jurídico estatal que dispone normas relativas a los contenidos, la organización y los procedimientos. Sobre esta base, las partes interesadas establecen ulteriores criterios, normas e instrumentos por cuyo cumplimiento velan ellas mismos. La autorregulación definida de este modo permite explotar conocimientos especializados de manera inmediata en el desempeño de tareas administrativas, de modo que se evitan procedimientos burocráticos. Es necesario que todos los agentes, o al menos los más importantes, participen en el sistema o lo reconozcan. La corregulación funciona a través de una combinación de instrucciones dirigidas a las partes interesadas con posibilidades de intervención del Estado si se incumplen estas instrucciones. (40) Los derechos de transmisión de acontecimientos de interés público pueden ser adquiridos por los organismos de radiodifusión con carácter exclusivo. Sin embargo, es esencial fomentar el pluralismo mediante la diversidad de programación y producción de noticias en la Unión Europea y respetar los principios reconocidos en el artículo 11 de la Carta de los derechos fundamentales de la Unión Europea. (41) Por lo tanto, para proteger la libertad fundamental de recibir información y garantizar la plena y adecuada protección de los intereses de los espectadores de la Unión Europea, quienes gocen de derechos exclusivos sobre un acontecimiento de gran
interés público deben conceder a otros organismos de radiodifusión e intermediarios, cuando los segundos actúen por cuenta de los primeros, el derecho a utilizar extractos breves para su emisión en programas informativos generales en condiciones equitativas, razonables y no discriminatorias, y teniendo debidamente en cuenta los derechos exclusivos. Tales condiciones deben comunicarse oportunamente antes de que se celebre el acontecimiento de interés público en cuestión, a fin de dar a los demás tiempo suficiente para ejercer tal derecho. Como regla general, estos extractos breves no deben: exceder de 90 segundos; transmitirse antes de que el acontecimiento haya concluido, o en el caso de acontecimientos deportivos, antes de que haya concluido una jornada de juego, si ésta termina antes; emitirse transcurridas más de 36 horas desde la conclusión del acontecimiento; usarse para crear un archivo de entretenimiento público; omitir el logotipo u otro identificador del organismo de radiodifusión retransmisor; o utilizarse en servicios no lineales a menos que sean ofrecidos en directo o en diferido por el mismo proveedor de servicios de medios. El derecho de acceso transfronterizo a las noticias debe aplicarse únicamente cuando se estime necesario. Así pues, si otro organismo de radiodifusión del mismo Estado miembro ha adquirido derechos exclusivos sobre el acontecimiento en cuestión, el acceso se solicitará a dicho organismo. En el caso de organismos paneuropeos, se aplicará la legislación del Estado miembro en el que tenga lugar el acontecimiento.
(42) La alfabetización mediática abarca las competencias, los conocimientos y las capacidades de comprensión que permiten a los consumidores utilizar eficazmente los medios. Las personas competentes en el uso de los medios podrán decidir con conocimiento de causa, entender la naturaleza de los contenidos y los servicios, aprovechar toda la gama de oportunidades ofrecidas por las nuevas tecnologías de la comunicación y proteger mejor a sus familias y a sí mismas frente a los contenidos dañinos u ofensivos. Por lo tanto, es fundamental que los Estados miembros y las autoridades reguladoras nacionales promuevan de manera activa el desarrollo de la alfabetización mediática en todos los sectores de la sociedad y que lleven a cabo investigaciones regulares para seguir la evolución en este ámbito, y para configurar su enfoque de la regulación de contenidos.
(43) Los servicios no lineales son distintos de los servicios lineales por lo que respecta tanto a la capacidad de elección y el control que puede ejercer el usuario, como a su incidencia sobre la sociedad(18)
. Ello justifica la imposición de una reglamentación más liviana a los servicios no lineales, que sólo deben observar las normas básicas contenidas en los artículos 3 quáter a 3 nonies de la Directiva 89/552/CEE
. (44) Dadas las características específicas de los servicios de medios audiovisuales y, en especial, su incidencia en las opiniones de las personas, es esencial que los usuarios sepan exactamente quién es responsable de su contenido. En consecuencia, es importante que los Estados miembros velen por que los usuarios tengan acceso a la información sobre la forma en que se ejerce la responsabilidad editorial del contenido y sobre quién tiene dicha responsabilidad
. Incumbe a los distintos Estados miembros decidir en la práctica cómo se alcanza este objetivo, sin perjuicio de cualquier otra disposición pertinente del ordenamiento jurídico comunitario.
(45) De conformidad con el principio de proporcionalidad, las medidas previstas en la presente Directiva se limitan al mínimo necesario para conseguir el objetivo del buen funcionamiento del mercado interior. Donde sea necesaria la intervención comunitaria, y con el fin de garantizar un espacio interior auténticamente libre de fronteras internas en relación con los servicios de medios audiovisuales, la Directiva 89/552/CEE debe promover
un alto nivel de protección de los objetivos de interés general y, en especial, la protección de los menores, de los derechos de las personas con discapacidad
(46) Los contenidos y conductas nocivos en los servicios de medios audiovisuales siguen siendo motivo de preocupación para el legislador, el sector y los padres. A este respecto, parece necesario formar no sólo a los menores, sino también a los padres, docentes y educadores, en el mejor uso posible de todos los medios de comunicación, en especial los servicios de medios audiovisuales, independientemente de la forma en que se ofrezcan. Habrá también nuevos desafíos, especialmente en relación con las nuevas plataformas y productos. En consecuencia, es necesario introducir normas que protejan el desarrollo físico, mental y moral del menor, así como la dignidad humana, en todos los servicios de medios audiovisuales,
en la comunicación comercial audiovisual, en la publicidad, en la televenta, en el patrocinio, en la inserción de productos y en cualquier otra forma posible de comunicación desde el punto de vista técnico
(47) Los Estados miembros deben fomentar en sus correspondientes planes de estudios y ofertas de formación continua nacionales la apreciación crítica de los medios de comunicación. (48) Se deben compaginar cuidadosamente las medidas para proteger a los menores y la dignidad humana con el derecho fundamental a la libertad de expresión consagrado en la Carta de los Derechos Fundamentales
de la Unión Europea. La finalidad de tales medidas debe ser, sin embargo
, asegurar un adecuado nivel de protección del menor y de la dignidad humana
, en especial en relación con los servicios no lineales, mediante la obligación de señalar claramente, antes de su difusión, el carácter particular de ciertos programas
, de conformidad con el artículo 1 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, en el que se reconoce que la dignidad humana es inviolable y que debe respetarse y protegerse, y con su artículo 24, en el que se afirma que los menores tienen derecho a la protección y a los cuidados necesarios para su bienestar y que, en todos los actos relativos a los menores llevados a cabo por autoridades públicas o instituciones privadas, el interés superior del menor constituirá una consideración primordial
(49) Los menores y las personas vulnerables o con discapacidad, en particular de carácter mental, se pueden ver particularmente afectados, y trastornados y perturbados psíquica o psicológicamente por programas que contengan escenas de violencia, tanto verbal como física o moral, que ofendan la dignidad humana o inciten al odio racial, o que contengan cualquier otra forma de discriminación. En la medida en que la protección de estas personas en general constituye uno de los objetivos de la presente Directiva, se anima vivamente a los Estados miembros a que recuerden a los prestadores de servicios de medios audiovisuales este imperativo y a que les obliguen a señalar claramente el carácter particular de tales programas antes de que sean difundidos.
(50) Ninguna de las disposiciones de la presente Directiva en relación con la protección del menor y el orden público requiere necesariamente que las medidas emanantes de las mismas se lleven a cabo mediante un control previo de los servicios de medios audiovisuales.
(51) El artículo 151, apartado 4,
del Tratado obliga a la Comunidad a tener en cuenta los aspectos culturales cuando actúe en virtud de otras disposiciones del Tratado
particular, se debe
respetar y fomentar la diversidad de sus culturas y lenguas, y promover la comprensión mutua
(52) Los servicios de medios audiovisuales no lineales tienen potencial para sustituir en parte a los servicios lineales. Por ello, deben fomentar, cuando sea viable, la producción y distribución de obras europeas, contribuyendo así activamente a la promoción de la diversidad cultural. Esta ayuda a las obras europeas podría, por ejemplo, consistir en un porcentaje mínimo de obras europeas proporcional a los resultados económicos, en la inclusión de un porcentaje mínimo de obras europeas en los catálogos de "vídeo a la carta" o centrarse en realzar el atractivo de la presentación de las obras europeas en las guías electrónicas de programas. Será importante reexaminar periódicamente la aplicación de las disposiciones relativas al fomento de obras europeas por parte de los servicios de medios audiovisuales. En el marco de los informes previstos en el artículo 3 septies, apartado 3, de la Directiva 89/552/CEE, los Estados miembros deben tener también en cuenta, en particular, la aportación económica de tales servicios a la producción y adquisición de derechos de obras europeas, así como la presencia de obras europeas en el catálogo de servicios de los medios audiovisuales y el consumo efectivo por parte de los usuarios de las obras europeas propuestas por estos últimos. En estos informes también deben tenerse debidamente en cuenta las obras de productores independientes. (53) No se debe considerar como prestadores de servicios de medios audiovisuales a las personas que simplemente agrupan o transmiten servicios de medios audiovisuales o ponen a la venta paquetes de dichos servicios respecto de los que no tienen responsabilidad editorial. Así pues, la mera agrupación, transmisión o venta ulterior de ofertas de contenido respecto de las cuales las partes no tienen responsabilidad editorial no entran dentro del ámbito de aplicación de la presente Directiva.
(54) Cuando apliquen las disposiciones del artículo 4 de la Directiva 89/552/CEE, modificada, los Estados miembros deben tomar medidas apropiadas para animar a los organismos de radiodifusión a incluir una proporción adecuada de obras coproducidas en Europa o de obras europeas de origen no nacional.
(55) Los proveedores de servicios de medios de comunicación deben incluir asimismo en sus servicios obras de productores independientes, respetando los derechos que implican las reposiciones de estas obras y la prorrata equitativa de los derechos de los productores.
(56) Procede garantizar que las obras cinematográficas sean transmitidas dentro de los períodos acordados entre los titulares de derechos y los prestadores de servicios de medios audiovisuales.
(57) La disponibilidad de servicios no lineales acrecienta la capacidad de elección de los consumidores. Los Estados miembros deben, por consiguiente, velar en sus planes de estudios y en sus programas de formación continua nacionales por un nivel suficiente de educación sobre el uso crítico de los medios de comunicación, para evitar que resulte necesario introducir normas detalladas para regular la comunicación comercial audiovisual. Por lo tanto, no parece justificado especificar normas detalladas que rijan la comunicación comercial audiovisual en los servicios no lineales, lo cual, además, carecería de sentido desde una perspectiva técnica. Sin embargo, toda comunicación comercial audiovisual debe observar, no sólo las normas de identificación, sino también un conjunto básico de normas cualitativas orientadas a la consecución de objetivos claros de política pública.
(58) El derecho de réplica es un recurso jurídico especialmente apropiado, en el ámbito de los servicios en línea, dado que ofrece la posibilidad de corregir inmediatamente la información contestada. No obstante, este derecho debe ejercerse en un plazo razonable tras la recepción de la solicitud, y en el momento y la forma que resulten adecuados al programa al que se refiera la solicitud. En particular, debe concederse a la réplica la misma importancia que se dio a la información contestada, de modo que llegue al mismo grupo de usuarios y tenga las mismas repercusiones. (59) Como ha reconocido la Comisión en su Comunicación interpretativa sobre determinados aspectos de las disposiciones en materia de publicidad televisiva de la Directiva "Televisión sin fronteras"(19)
, el desarrollo de técnicas publicitarias y la innovación en mercadotecnia han creado nuevas oportunidades efectivas para las comunicaciones comerciales en los servicios tradicionales de difusión, lo cual permite potencialmente a éstos competir mejor en igualdad de condiciones con las innovaciones que traen consigo los sistemas a la carta. Esta Comunicación interpretativa conserva su validez en la medida en que hace referencia a las disposiciones de la Directiva 89/552/CEE que no se ven afectadas por la presente Directiva.
(60) La evolución del mercado y la tecnología ofrece a los usuarios una mayor capacidad de elección y responsabilidad en el uso que hacen de los servicios de medios audiovisuales. Para guardar la proporcionalidad con los objetivos de interés general, la regulación debe permitir un cierto grado de flexibilidad con respecto a los servicios en línea
de medios audiovisuales. El principio de separación debe limitarse a la publicidad y la televenta, mientras que procede permitir en determinadas circunstancias
la colocación de productos en ciertos casos con arreglo a una lista positiva
, y abolir algunas restricciones cuantitativas. No obstante, se debe prohibir la colocación de productos cuando se realiza de manera encubierta. El principio de separación no debe impedir el uso de las nuevas técnicas de publicidad.
(61) Es necesario garantizar la coherencia entre la presente Directiva y la legislación comunitaria vigente. Por consiguiente, en caso de conflicto entre lo dispuesto en la presente Directiva y alguna disposición de otro acto comunitario que regule aspectos específicos del acceso a una actividad del servicio de medios audiovisuales o del ejercicio de la misma, debe prevalecer lo dispuesto en la presente Directiva, que, constituye un complemento del acervo comunitario. Por consiguiente, aparte
de las prácticas reguladas por la presente Directiva, la Directiva 2005/29/CE(20)
se aplica a las conductas comerciales desleales, tales como las prácticas engañosas y agresivas que tienen lugar en los servicios de medios audiovisuales. Por añadidura, puesto que la Directiva 2003/33/CE(21)
, que prohíbe las actividades de publicidad y patrocinio de cigarrillos y otros productos del tabaco en los medios impresos, servicios de la sociedad de la información y difusión radiofónica, se entiende sin perjuicio de la Directiva 89/552/CEE, en
razón de las especiales características de los servicios de medios audiovisuales, la relación entre la Directiva 2003/33/CE y la Directiva 89/552/CEE debe permanecer inalterada tras la entrada en vigor de la presente Directiva. El artículo 88, apartado 1,
de la Directiva 2001/83/CE(22)
que prohíbe la publicidad al público general de determinados productos médicos se aplica, según dispone el apartado 5 del mismo artículo, sin perjuicio del artículo 14 de la Directiva 89/552/CEE; del mismo modo, debe mantenerse sin cambios la relación entre las Directivas 2001/83/CE y 89/552/CEE tras la entrada en vigor de la presente Directiva. Además, la presente Directiva se entiende sin perjuicio del Reglamento (CE) n° 1924/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 2006, relativo a las declaraciones nutricionales y de propiedades saludables en los alimentos
(62) Dado el
incremento del uso de nuevas tecnologías, como los grabadores de vídeo personales, y la mayor oferta de canales
, deja de tener justificación una reglamentación pormenorizada en materia de inserción de anuncios con el objetivo de proteger al espectador. La
presente Directiva ofrece
a los organismos de radiodifusión flexibilidad con respecto a su inserción cuando ello no obstaculice indebidamente la integridad de los programas.
(63) La presente Directiva pretende salvaguardar el carácter específico del panorama televisivo europeo. La publicidad y los anuncios de teletienda pueden insertarse durante los programas únicamente de forma que no se perjudiquen la integridad y el valor del programa, teniendo en cuenta las pausas naturales y la duración y naturaleza del programa o los derechos de sus titulares.
(64) La limitación de la cantidad diaria de publicidad era en gran medida teórica. La limitación horaria es más importante, porque también se aplica a los períodos de máxima audiencia. En consecuencia, se debe abolir el límite diario y mantener el límite horario en relación con la publicidad y anuncios de teletienda; tampoco parecen ya justificadas las restricciones cuantitativas que se aplican a los canales de televenta o publicidad, dada la mayor libertad de elección de que goza el consumidor. Sin embargo, el límite del 20 % de publicidad por hora de reloj sigue siendo aplicable, excepto para las formas de publicidad que precisan más tiempo, como la telepromoción y los escaparates de televenta, dadas sus características y métodos de presentación inherentes(24)
(65) La publicidad encubierta es una práctica que prohíbe la presente Directiva, por su efecto negativo sobre los consumidores. La prohibición de la publicidad encubierta no afecta a la colocación legítima de productos en el marco de la presente Directiva.
(66) La colocación de productos es una realidad en las obras cinematográficas y las obras audiovisuales realizadas para televisión, pero los Estados miembros la regulan de manera heterogénea. Para garantizar la igualdad de condiciones y acrecentar así la competitividad del sector europeo de medios, es necesario aprobar normas en materia de colocación de productos. Será útil contar con una lista positiva que autorice la colocación de productos en los tipos de contenidos que no tengan como función principal influenciar la opinión, así como en los casos en que no se preste ninguna contraprestación o sólo una contraprestación de escasa cuantía. La definición de colocación de productos engloba
toda forma de comunicación comercial audiovisual consistente en incluir o referirse a un producto, servicio o marca comercial de manera que aparezca en un programa, habitualmente a cambio de una remuneración o contraprestación similar. Puede consistir en la puesta a disposición de una persona de servicios u objetos con valor monetario para cuya adquisición, en caso contrario, el receptor hubiera debido utilizar sus propios recursos financieros, personales o materiales. La colocación de productos está sujeta a las mismas normas cualitativas y restricciones aplicables a la publicidad. Por otro lado, debe satisfacer exigencias específicas. No pueden, por lo tanto, menoscabarse ni la responsabilidad editorial ni la independencia del prestador de servicios de medios. En particular, la forma en que el producto se incluya en el programa no debe producir la impresión de que el producto cuenta con el apoyo del programa o de sus presentadores. Además, no debe darse una prominencia indebida al producto, es decir, una prominencia que no esté justificada por las exigencias editoriales del programa o por la necesidad de garantizar la verosimilitud. La prominencia indebida también puede significar la aparición repetida de las marcas, los productos o servicios correspondientes o la forma en que se pongan en evidencia. También debe tenerse en cuenta el contenido del programa en el que se incluyen.
(67) Las "ayudas materiales a la producción" consisten en la mención o representación de productos o servicios por motivos editoriales, sin que exista una remuneración o contraprestación similar. Para distinguir las ayudas materiales a la producción de la colocación de productos a los efectos de la presente Directiva, debe aclararse el marco jurídico que rige la utilización de ayudas materiales a la producción autorizadas en todos los formatos de programas.
(68) Se habla de "prominencia indebida" cuando, a través de la representación reiterada de la marca, el producto o el servicio en cuestión o a través de la forma de su presentación se realzan de manera excesiva determinados productos en el contexto de las ayudas materiales a la producción o la colocación de productos, habida cuenta del contenido de los programas en los que aparecen.
(69) Las autoridades reguladoras deben
ser independientes de las administraciones nacionales, así como de los prestadores de servicios de medios audiovisuales, a fin de poder llevar a cabo su labor de manera imparcial y transparente y contribuir al pluralismo. Es necesaria una estrecha colaboración entre las autoridades reguladoras nacionales y la Comisión para garantizar la correcta aplicación de la presente Directiva. Del mismo modo, la estrecha colaboración entre los Estados miembros y entre sus autoridades reguladoras cobra especial importancia cuando se trata de la incidencia que los organismos de radiodifusión establecidos en un Estado miembro pueden tener en otro Estado miembro. Cuando la legislación nacional prevea procedimientos para la concesión de licencias y sean más de uno los Estados miembros afectados, es oportuno que las autoridades respectivas se pongan en contacto antes de proceder a la concesión de las licencias. Esa colaboración debe extenderse a todos los ámbitos coordinados por la Directiva 89/552/CEE y, en particular, por sus artículos 2, 2 bis y 3.
(70) La diversidad cultural, la libertad de expresión y el pluralismo de los medios de comunicación se cuentan entre los elementos importantes del sector audiovisual europeo, por lo que son condiciones previas indispensables para la democracia y la diversidad.
(71) El derecho de las personas con discapacidad y de las personas de edad avanzada, así como de los ciudadanos de terceros países cuya lengua materna es distinta de la lengua de su país de acogida, a participar e integrarse en la vida social y cultural de la comunidad, con arreglo a los artículos 25 y 26 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, está vinculado indisolublemente a la prestación de unos servicios de medios audiovisuales accesibles. La accesibilidad de los servicios de medios audiovisuales incluye, sin limitarse a ellos, aspectos como el lenguaje de signos, el subtitulado, la descripción acústica y menús de pantalla fácilmente comprensibles.
La Directiva 89/552/CEE queda
modificada del siguiente modo: (1) Se sustituye el título por el texto siguiente:
Directiva 2007/.../CE
del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas a la prestación de servicios de medios audiovisuales (Directiva de servicios de medios audiovisuales)"
"servicio de medios audiovisuales", un servicio, tal como lo definen los artículos 49 y 50 del Tratado, cuya responsabilidad editorial corresponde a un prestador de servicios de medios y
cuya principal finalidad es proporcionar programas consistentes en imágenes en movimiento, acompañadas o no de sonido, con objeto de informar, entretener o educar al público en general, a través de redes de comunicaciones electrónicas, tal como las define el artículo 2, la letra a)
de la Directiva 2002/21/CE, y/o de comunicaciones comerciales audiovisuales; esta definición no incluye los servicios en los que la facilitación de contenido audiovisual es meramente accesoria para el servicio y no constituye su objetivo principal, ni incluye la prensa en papel o en formato electrónico;
"prestador de servicios de medios", la persona física o jurídica que ostenta la responsabilidad editorial sobre la elección del contenido audiovisual del servicio de medios audiovisuales y determina la manera en que se organiza dicho contenido; esta definición no incluye a las personas físicas o jurídicas que simplemente transmiten contenidos cuya responsabilidad editorial compete a terceros;
"radiodifusión televisiva" o "servicio lineal"
, un servicio de medios audiovisuales en el que se trasmite una secuencia cronológica de programas a un número indeterminado de espectadores potenciales en un momento determinado que decide el prestador de servicios de medios con arreglo a un horario de programación establecido;
"organismo de radiodifusión", el prestador de servicios de medios audiovisuales lineales;
"servicio a la carta" o "servicio no lineal", un servicio de medios audiovisuales que se compone de una oferta de contenidos audiovisuales editados o elaborados por un prestador de servicios de medios, y en el cual el usuario solicita, de manera individual, la transmisión de un programa determinado que selecciona entre una gama de contenidos en el momento por él elegido, o bien un servicio que no esté abarcado por la definición de servicio lineal contemplada en la letra (c)
"comunicación comercial audiovisual", las imágenes en movimiento, con o sin sonido, que se transmiten como parte de
servicios de medios audiovisuales o, en el caso de los canales temáticos de televenta, como un servicio de medios audiovisuales, con el fin de
promocionar, de manera directa o indirecta, los bienes, los servicios o la imagen de una persona física o jurídica dedicada a una actividad económica;
"publicidad televisiva", toda forma de mensaje que se televisa a cambio de una remuneración o contraprestación similar, o bien con fines de autopromoción por parte de una empresa pública o privada en relación con una actividad comercial, industrial, artesanal o profesional, con objeto de promocionar, a cambio de una remuneración, el suministro de bienes o prestación de servicios, incluidos bienes inmuebles, derechos y obligaciones;
"publicidad encubierta", la presentación verbal o visual de los bienes, servicios, nombre, marca o actividades de un productor de mercancías o un prestador de servicios en programas en que tal presentación tenga, de manera intencionada por parte del prestador de servicios de medios
, propósito publicitario y pueda inducir al público a error en cuanto a la naturaleza de dicha presentación. Una presentación se considerará intencionada, en particular, si se hace a cambio de una remuneración o contraprestación similar;
"integración de productos" y "colocación de temas", la intervención en el guión de una película o de una obra de ficción de una empresa o de un organismo con el fin de promover en particular un producto, un servicio o una marca comercial; j)
"patrocinio", cualquier contribución que una empresa pública o privada o una persona física no vinculada a la prestación de servicios de medios audiovisuales ni a la producción de obras audiovisuales haga a la financiación directa o indirecta de servicios de medios audiovisuales, con la finalidad de promocionar su nombre, marca, imagen, actividades o productos;
"telepromoción", la publicidad consistente en la exhibición de productos o servicios o en la presentación verbal o visual de productos o servicios de un productor de mercancías o de un prestador de servicios, transmitida como parte de un programa con objeto de favorecer el suministro de los productos o servicios presentados o exhibidos a cambio de una remuneración;
"televenta", la radiodifusión televisiva de ofertas directas al público con miras al suministro de bienes o la prestación de servicios, incluidos los bienes inmuebles, los derechos y las obligaciones, a cambio de una remuneración;
"colocación de productos", toda forma de comunicación comercial audiovisual consistente en incluir o referirse a un producto, servicio o marca comercial de manera que figure en un servicio de medios audiovisuales, con o sin una remuneración o contraprestación similar destinada al prestador de servicios de medios; esta definición no incluye, sin embargo, las comunicaciones derivadas de decisiones editoriales independientes de utilizar productos, sin prominencia indebida, que son parte integrante de un programa y facilitan su producción, tales como los premios entregados en programas, los productos promocionales de marca y los objetos incidentales y accesorios;
"ayuda material a la producción", productos o servicios puestos a disposición sin remuneración o contraprestación similar y utilizados por razones editoriales;
"programa", un conjunto de imágenes en movimiento, acompañadas o no de sonido, que constituye una entidad individual dentro de un horario o en un catálogo establecido o elaborado por un prestador de servicios de medios;
"correglamentación", la reglamentación basada en la cooperación entre las autoridades públicas y los organismos de autorregulación;
"responsabilidad editorial", la responsabilidad por la composición del horario o la organización de programas destinados al público general, a título profesional, con objeto de difundir contenidos de medios con arreglo a un calendario fijo o de permitir el pedido a partir de un catálogo."
(3) El artículo 2 queda modificado como sigue: (a)
En el apartado 1, la expresión "emisiones de radiodifusión televisiva transmitidas por organismos de radiodifusión televisiva" se sustituye por la expresión "servicios de medios audiovisuales transmitidos por prestadores de servicios de medios audiovisuales", y la expresión "emisiones" se sustituye por "servicios de medios audiovisuales";
En el apartado 2, la expresión "organismos de radiodifusión televisiva" se sustituye por "prestadores de servicios de medios";
En el apartado 3, la expresión "organismo de radiodifusión televisiva" se sustituye por "prestador de servicios de medios"; la expresión "decisión editorial sobre programación" se sustituye por "decisión editorial sobre el servicio de medios audiovisuales"; la expresión "actividades de radiodifusión televisiva" es sustituida por "actividades de servicios de medios audiovisuales", y la expresión "en el que comenzó a emitir por primera vez" se sustituye por "en el que comenzó a desarrollar su actividad", la expresión "decisiones sobre la programación" se sustituye por "decisiones sobre el servicio de medios audiovisuales".
(d) El apartado 4 se sustituye por el texto siguiente: "
4. "4. Se considerará que los prestadores de servicios de medios audiovisuales a los que no se aplique lo dispuesto en el apartado 3 están sometidos a la jurisdicción de un Estado miembro en los casos siguientes: a)
si, aunque no usen un enlace ascendente con un satélite situado en un Estado miembro, utilizan una capacidad de satélite perteneciente a dicho Estado miembro.""
(e) En el apartado 5, la expresión "organismo de radiodifusión televisiva" se sustituye por "prestador de servicios de medios" y "artículo 52" por "artículo 43". (f) El apartado 6 se sustituye por el texto siguiente: "
6. "6. La presente Directiva no se aplicará a los servicios de medios audiovisuales que
no sean recibidos por el público con equipo de consumo normal de manera directa ni indirecta en uno o varios Estados miembros.""
artículo 2 bis se sustituye por el texto siguiente
1. Los Estados miembros garantizarán la libertad de recepción y no obstaculizarán las retransmisiones en su territorio de los servicios de medios audiovisuales procedentes de otros Estados miembros por motivos inherentes a los ámbitos coordinados por la presente Directiva."
que un servicio de medios audiovisuales procedente de otro Estado miembro infrinja de manera manifiesta, seria y grave los artículos 3 quinquies o 3 sexies y/o el artículo 22, apartados 1 o 2;
que durante los doces meses anteriores el prestador de servicios de medios audiovisuales haya infringido, al menos en dos ocasiones, la disposición o disposiciones a que se refiere la letra a);
que el Estado miembro interesado haya notificado por escrito al prestador de servicios de medios, al Estado miembro en que está establecido y a la Comisión las infracciones alegadas y las medidas que tiene intención de adoptar en caso de que se repita de nuevo dicha infracción; d)
que las consultas con el Estado miembro en el que esté establecido el prestador de servicios de medios y la Comisión no hayan conducido a un arreglo amistoso, en un plazo de quince días a partir de la notificación prevista en la letra c), y que se repita la infracción alegada.
3. En lo que se refiere a los servicios a la carta, los Estados miembros podrán adoptar, en casos urgentes y con carácter provisional, medidas para establecer excepciones a lo dispuesto en el apartado 1, aunque no se cumplan las condiciones establecidas en las letras (b), (c) y (d) del apartado 2. En tal caso, dichas medidas se notificarán lo antes posible a la Comisión y al Estado miembro en el que esté establecido el prestador de servicios de medios, indicando los motivos por los que el Estado miembro considera que se trata de un caso urgente. 4. La Comisión, en un plazo de dos meses a partir de la notificación de las medidas adoptadas por el Estado miembro, adoptará una decisión sobre la compatibilidad de dichas medidas con el Derecho comunitario. En caso de decisión negativa, el Estado miembro deberá retirar urgentemente las medidas de que se trate.
5. El apartado 2 se entenderá sin perjuicio de la aplicación de cualquier procedimiento, medida o sanción aplicable a dichas infracciones en el Estado miembro a cuya jurisdicción esté sometido el prestador de servicios de medios de que se trate.
1. Los Estados miembros tendrán la facultad de exigir a los prestadores de servicios de medios bajo su jurisdicción el cumplimiento de normas más estrictas o pormenorizadas en los ámbitos regulados por la presente Directiva siempre y cuando estas normas sean conformes a la legislación comunitaria y no distorsionen la competencia
2. En los casos en que un Estado miembro:
haya ejercido su derecho en virtud del apartado 1 de adoptar normas más detalladas o más estrictas; y
cuando dichas normas están justificadas por razones de orden público, entre las que se encuentra la protección de menores o de la seguridad y la salud públicas, o la protección de la diversidad cultural; y
considere que un prestador de servicios de medios bajo la jurisdicción de otro Estado miembro se beneficia de la presente Directiva de una forma abusiva o fraudulenta para eludir tales normas, podrá contactar con el Estado miembro competente con vistas a encontrar una solución satisfactoria para ambas partes a todos los problemas que se plantean. Tan pronto como reciba una solicitud debidamente motivada del primer Estado miembro, el Estado miembro de jurisdicción exigirá del prestador de servicios de medios el cumplimiento de las normas en cuestión. El Estado miembro competente informará al primer Estado miembro de los resultados obtenidos en el plazo de dos meses a partir de la recepción de la solicitud.
que el resultado logrado mediante la aplicación del apartado 2 no es satisfactorio; y
que el prestador de servicios de medios de que se trate se ha establecido en el Estado miembro de jurisdicción con el único fin de eludir las normas más estrictas, en los ámbitos coordinados por la presente Directiva, a las que estaría sujeto de haberse establecido en el primer Estado miembro,
podrá adoptar las medidas apropiadas en contra del prestador de servicios de medios de que se trate con el fin de evitar abusos o conductas fraudulentas.
Esas medidas serán objetivamente necesarias, se aplicarán de manera no discriminatoria, serán adecuadas para alcanzar los objetivos que se persiguen y no podrán ir más allá de lo que requiera la consecución de estos últimos.
4. Un Estado miembro podrá adoptar medidas de conformidad con el apartado 3 solamente si se reúnen todas las condiciones que se indican a continuación:
ha notificado a la Comisión y al Estado miembro en el que está establecido el prestador de servicios de medios su intención de adoptar dichas medidas, justificando al mismo tiempo los motivos por los que se propone adoptarlas; y
la Comisión decide que las medidas son compatibles con el Derecho comunitario y, en particular, que los motivos por los que ese Estado miembro se propone adoptarlas, en virtud de los apartados 2 y 3, son bien fundados.
5. La Comisión adoptará una decisión en los tres meses siguientes a la notificación contemplada en el apartado 4, letra (a). Si la Comisión decide que las medidas son incompatibles con el Derecho comunitario, el Estado miembro en cuestión se abstendrá de adoptar las medidas propuestas.
6. Los Estados miembros, en el marco de su legislación y aplicando las medidas adecuadas, velarán por que los prestadores de servicios de medios bajo su jurisdicción cumplan efectivamente las disposiciones de la presente Directiva.
7. Los Estados miembros estimularán los regímenes de autorregulación y corregulación a nivel nacional en los ámbitos coordinados por la presente Directiva. Estos regímenes deberán gozar de amplia aceptación entre los principales interesados en el Estado miembro en cuestión y prever medios para una aplicación efectiva."
8. Si lo dispuesto en la presente Directiva está en conflicto con una disposición de otro acto comunitario que regule aspectos del acceso a una actividad de servicios de medios audiovisuales o su ejercicio, prevalecerá lo dispuesto en la presente Directiva.
9. Los Estados miembros promoverán, a través de los medios adecuados, el desarrollo de la alfabetización mediática de los consumidores.
(6) Se insertan los artículos 3 ter a 3 terdecies
1. De conformidad con el principio del libre acceso a la información contemplado, en particular, en el artículo 11 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, y sin perjuicio de los acuerdos contractuales existentes entre los organismos de radiodifusión, y sin menoscabar derechos exclusivos, cada Estado miembro velará
por que, a efectos de la emisión de resúmenes breves de carácter informativo, incluidos los informes destinados a los organismos paneuropeos de radiodifusión,
los organismos de radiodifusión televisiva establecidos en otros Estados miembros no se vean privados del acceso a acontecimientos de gran interés público transmitidos por un organismo de radiodifusión bajo su jurisdicción, sobre bases razonables y no discriminatorias. El organismo de radiodifusión que otorga dicho acceso tendrá derecho a recibir una compensación adecuada por los gastos técnicos incurridos.
2. Los organismos de radiodifusión televisiva podrán seleccionar libremente extractos breves de noticias procedentes de la señal emitida por el organismo de radiodifusión televisiva transmisor, identificando
, como mínimo, su origen. Dichos extractos se utilizarán exclusivamente para programas de información general.
3. Las disposiciones del presente artículo se aplicarán sin perjuicio de la obligación de los organismos de radiodifusión individuales de observar las disposiciones en materia de derechos de propiedad intelectual, incluidas la Directiva 2001/29/CE
y/o el Convenio Internacional para la protección de los artistas intérpretes o ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión, firmado en Roma el 26 de octubre de 1961, y el Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas, de 9 de septiembre de 1886, tal y como ha sido revisado y modificado.
4. Los Estados miembros velarán por que se determinen las modalidades y las condiciones por las que se rige la utilización de dichos extractos breves, en particular su longitud máxima, los límites de tiempo en lo que se refiere a su transmisión y los requisitos relativos a la identificación del organismo de radiodifusión televisiva transmisor.
5. Con arreglo a la legislación del Estado miembro de que se trate, y con fines de transmisión, los organismos de radiodifusión podrán obtener por sí mismos acceso al acontecimiento en cuestión.
nombre del prestador de servicios de medios;
dirección geográfica donde está establecido el prestador de servicios de medios;
señas que permitan ponerse en contacto rápidamente con el prestador de servicios de medios y establecer una comunicación directa y efectiva con él, incluyendo su dirección de correo electrónico o sitio web;
en su caso, la institución reguladora o supervisora pertinente
1. Los Estados miembros garantizarán, por los medios adecuados,
que los servicios de medios audiovisuales bajo su jurisdicción no se ofrezcan de manera que pueda dañarse gravemente el desarrollo físico, mental o moral de los menores. El presente artículo se aplicará en particular a los programas que contienen escenas de pornografía y violencia gratuita. La Comisión y los Estados miembros deben alentar a los actores implicados del sector de los medios de comunicación a promover, como nueva medida destinada a proteger a los menores, un sistema comunitario de identificación, evaluación y filtrado. Los Estados miembros fomentarán medidas que otorguen a los padres y otros educadores mayores posibilidades de control sobre las escenas de pornografía y violencia gratuita de los programas.
2. Los Estados miembros velarán por que los prestadores de servicios de medios audiovisuales bajo su jurisdicción pongan a disposición de los usuarios sistemas de filtrado de contenidos que pudieran resultar nocivos para el desarrollo físico, mental o moral de los menores e informen a los usuarios de su existencia.
3. La Comisión y los Estados miembros alentarán a los prestadores de servicios de medios audiovisuales, a las autoridades reguladoras y a todas las partes interesadas a reflexionar acerca de la viabilidad técnica y jurídica del desarrollo de un sistema armonizado de señalización de los contenidos que favorezca un mejor filtrado y una clasificación en origen, independientemente de la plataforma de difusión utilizada, con el fin de proteger mejor a los menores.
4. Los Estados miembros garantizarán que los prestadores de servicios de medios audiovisuales bajo su jurisdicción no difundan en ningún caso pornografía infantil, so pena de sanciones administrativas y/o penales. 5. Los Estados miembros pedirán a los proveedores de servicios de medios audiovisuales bajo su jurisdicción que promuevan campañas de información para la prevención de la violencia contra las mujeres y los menores, si es posible en colaboración con las asociaciones y los organismos públicos o privados comprometidos en este ámbito. Artículo 3 sexies
Los Estados miembros garantizarán, aplicando las medidas idóneas, que los servicios de medios audiovisuales y las comunicaciones comerciales audiovisuales ofrecidos por prestadores bajo su jurisdicción no contengan incitaciones al odio por razón de sexo, raza, origen étnico,
religión o creencias, discapacidad, edad u orientación sexual, ni atenten contra la dignidad humana de ninguna otra manera
. Artículo 3 septies
1. Los Estados miembros velarán por que los prestadores de servicios de medios bajo su jurisdicción fomenten, cuando sea factible y con los medios adecuados, teniendo debidamente en cuenta los diferentes medios de difusión, el desarrollo y la producción de obras europeas, según se definen en el artículo 6, y el acceso a las mismas. En el caso de los servicios audiovisuales no lineales, el apoyo y la promoción podrían adoptar la forma de un número mínimo de obras europeas proporcional a la capacidad económica, una proporción mínima de obras europeas y de obras europeas creadas por productores independientes de los organismos de radiodifusión en los catálogos de vídeo a la carta, o una presentación atractiva de las obras europeas y de las obras creadas por esos productores independientes en las guías electrónicas de programas
. 2. Los Estados miembros velarán por que los prestadores de servicios de medios sujetos a su jurisdicción no emitan obras cinematográficas fuera de los períodos acordados con los titulares de sus derechos.
3. En el plazo de cuatro años tras la adopción de la presente Directiva y, posteriormente, una vez cada tres años, los Estados miembros informarán a la Comisión de la aplicación de la medida prescrita en el apartado 1. 4. Sobre la base de la información facilitada por los Estados miembros y de un estudio independiente
, la Comisión informará cada tres años al Parlamento Europeo y al Consejo sobre la aplicación del apartado 1, teniendo en cuenta la evolución del mercado, el
desarrollo tecnológico y el objetivo de la diversidad cultural
Los Estados miembros velarán por que las comunicaciones comerciales audiovisuales realizadas por prestadores sujetos a su jurisdicción observen los principios establecidos en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y, en particular, las siguientes prescripciones:
claramente identificables como tales y podrán distinguirse del contenido editorial; sin perjuicio de la utilización de nuevas técnicas publicitarias, la publicidad televisada, la televenta y las telepromociones deberán diferenciarse claramente del resto del servicio de programa por medios ópticos y/o acústicos y/o espaciales
; quedará
prohibida la comunicación comercial audiovisual encubierta;
se respetarán la integridad y las interrupciones naturales del programa durante el cual sean difundidas;
c) no se utilizarán
técnicas subliminales; en consecuencia, el volumen sonoro de la publicidad, así como de los programas o secuencias que la preceden y siguen, no deberá rebasar el volumen sonoro medio del resto del servicio de programa; esta obligación será responsabilidad tanto de los anunciantes como de los organismos de radiodifusión, que garantizarán que los anunciantes la respetan cuando facilitan su material publicitario
serán conformes con los principios establecidos en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, y en particular, se abstendrán
atentar contra la dignidad humana;
resultar ofensivas por su discriminación por razón de raza, género,
nacionalidad, discapacidad, edad u orientación sexual
violar los derechos del niño consagrados en la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño
fomentar comportamientos nocivos para la salud o la seguridad;
fomentar conductas muy nocivas para la protección del medio ambiente;
prohibida cualquier forma de comunicación comercial audiovisual aplicada
a los cigarrillos y demás productos del tabaco;
quedará prohibida la pornografía, incluidas las imágenes que puedan incitar al odio por razón de sexo, en todos los tipos de comunicaciones comerciales audiovisuales y en la televenta;
las comunicaciones comerciales audiovisuales relativas a bebidas alcohólicas no deberán dirigirse a menores ni fomentar el consumo inmoderado de esas bebidas; h)
quedarán prohibidas las comunicaciones comerciales audiovisuales sobre medicamentos y tratamientos médicos que sólo pueden obtenerse por prescripción facultativa en el Estado miembro bajo cuya jurisdicción se encuentra el prestador de servicios audiovisuales;
las comunicaciones audiovisuales comerciales no deberán producir perjuicio moral o físico a los menores. En consecuencia, no incitarán directamente a los menores a la compra de productos o servicios aprovechando su inexperiencia o credulidad, ni los animarán directamente a que persuadan a sus padres o terceros para que compren los bienes o servicios publicitados, ni explotarán la especial confianza que depositan en sus padres, profesores u otras personas, ni los mostrarán en
los Estados miembros y la Comisión deberán impulsar a los prestadores de servicios de medios audiovisuales a desarrollar un código de conducta en relación con los programas infantiles que contengan o sean interrumpidos por publicidad, por un patrocinio o por la promoción de alimentos y bebidas insalubres e inapropiadas como, por ejemplo, los productos con un contenido elevado de grasa, azúcar y sal y las bebidas alcohólicas.
1. Los servicios de medios audiovisuales o programas patrocinados deberán observar las siguientes prescripciones:
su contenido y, en el caso de la radiodifusión televisiva, el horario
no podrán en ninguna circunstancia verse influidos de manera que se vea afectada la responsabilidad e independencia editorial del prestador de servicios de medios;
tales servicios no deberán animar directamente a la compra o arrendamiento de bienes o servicios, en particular, mediante referencias a promociones especiales de dichos servicios o bienes; c)
los espectadores deberán ser informados claramente de la existencia de un acuerdo de patrocinio. Los
programas patrocinados deberán estar claramente identificados como tales por medio del nombre, logotipo o cualquier otro símbolo del patrocinador, tal como una referencia a sus productos o servicios o un signo distintivo de los mismos, de manera adecuada para los programas, al principio, en el transcurso o al término de éstos.
2. Los servicios de medios audiovisuales o programas no podrán estar patrocinados por empresas cuya actividad principal sea la fabricación o venta de cigarrillos u otros productos del tabaco.
3. En los servicios de medios audiovisuales o programas patrocinados por empresas cuya actividad incluya la fabricación o venta de medicamentos y tratamientos médicos, se podrá promocionar el nombre o la imagen de la empresa, pero no medicamentos específicos o tratamientos médicos que sólo puedan obtenerse por prescripción facultativa en el Estado miembro a cuya jurisdicción esté sujeto el prestador de servicios de medios.
4. Los noticiarios y los programas
informativos de actualidad no podrán estar patrocinados.
1. Queda prohibida la colocación de productos. En particular, no podrán contener colocación de productos los noticiarios y los programas informativos de actualidad, los programas infantiles, los documentales y los programas de consejos.
Quedan prohibidas, en principio, la integración de productos y la colocación de temas.
2. No obstante, a menos que los Estados miembros decidan lo contrario, se admitirá la colocación de productos en obras cinematográficas, películas y series realizadas para televisión y emisiones deportivas.
Se permitirá el uso de ayudas materiales a la producción cuando no medie ningún pago sino la mera facilitación gratuita de determinados productos y servicios con miras a su inclusión en un programa.
Los programas que contengan colocación de productos o ayudas materiales a la producción cumplirán todos los requisitos siguientes:
su contenido y, en el caso de la radiodifusión televisiva, su horario no podrán en ninguna circunstancia verse influidos de manera que se vea afectada la responsabilidad e independencia editorial del prestador de servicios de medios;
no deberán animar directamente a la compra o arrendamiento de bienes o servicios, en particular, mediante referencias a promociones especiales de dichos bienes o servicios;
no darán una prominencia indebida al producto de que se trate;
los espectadores deberán ser informados claramente de la existencia de colocación de productos. Los programas que contengan colocación de productos deberán estar debidamente identificados al principio y al final del programa y mediante una señal emitida al menos cada 20 minutos durante el transcurso del mismo con el fin de evitar toda confusión al espectador.
Se informará debidamente al espectador de la utilización de cualquier tipo de ayudas a la producción.
3. Los programas no podrán contener en ningún caso colocación de productos o ayudas materiales a la producción para:
productos del tabaco o cigarrillos, ni otros productos de empresas cuya principal actividad sea la fabricación o venta de cigarrillos y otros productos del tabaco; o
medicamentos específicos o tratamientos médicos que sólo puedan obtenerse por prescripción facultativa en el Estado miembro a cuya jurisdicción esté sujeto el prestador de servicios de medios.
4. Las disposiciones contempladas en los apartados 1, 2 y 3 se aplicarán únicamente a los programas producidos después de la fecha en la que la presente Directiva deberá entrar en vigor en los Estados miembros.
2. El apartado 1 no se aplicará a los anuncios realizados por el organismo de radiodifusión televisiva en relación con sus propios programas y los productos auxiliares derivados directamente de aquellos ni a los anuncios de patrocinio.
1. Los Estados miembros adoptarán las medidas adecuadas para garantizar que los servicios de medios audiovisuales bajo su jurisdicción sean accesibles de manera gradual a las personas con una discapacidad visual o auditiva.
2. A partir del ...
* a más tardar, los Estados miembros presentarán cada dos años a la Comisión un informe nacional sobre la aplicación del presente artículo. El informe incluirá, en particular, estadísticas sobre los avances realizados con vistas a alcanzar el objetivo de accesibilidad descrito en el apartado 1. Se indicarán los obstáculos existentes y las medidas necesarias para superarlos.
Tres años después de la adopción de la presente Directiva.
Artículo 3 terdecies
1. Sin perjuicio de las demás disposiciones civiles, administrativas o penales adoptadas por los Estados miembros, toda persona física o jurídica, independientemente de su nacionalidad, cuyos derechos legítimos, en particular, pero no exclusivamente, en relación con su honor y su reputación, hayan sido lesionados como consecuencia de una aseveración realizada en un servicio de medios audiovisuales, dispondrá de un derecho de réplica o de medidas equivalentes.
2. El derecho de réplica o las medidas equivalentes se podrán ejercer frente a todos los prestadores de servicios de medios sometidos a la jurisdicción de un Estado miembro.
3. Los Estados miembros adoptarán las disposiciones necesarias para establecer este derecho de réplica o medidas equivalentes y determinarán el procedimiento para su ejercicio. En particular, velarán por que se prevea un plazo de tiempo suficientemente amplio y por que las modalidades permitan que las personas físicas o jurídicas que residan o estén establecidas en otros Estados miembros puedan ejercer adecuadamente dicho derecho o dichas medidas equivalentes.
4. Podrá desestimarse la solicitud del ejercicio del derecho de réplica o de las medidas equivalentes si no estuviera justificada con arreglo a las condiciones establecidas en el apartado 1, si constituyera un acto punible, si su difusión comprometiera la responsabilidad civil del prestador de servicios de medios o si fuera contraria a las buenas costumbres.
5. Los Estados miembros velarán por que las controversias sobre el ejercicio del derecho de réplica o de las medidas equivalentes sean objeto de recurso jurisdiccional.
6. El derecho de réplica se ejercerá sin perjuicio de otras vías de recurso puestas a disposición de las personas cuyo derecho a la dignidad, al honor, a la reputación o a la vida privada no haya sido respetado por el prestador de servicios de medios."
(7) En el artículo 5 se añade el párrafo siguiente:
Los Estados miembros tendrán debidamente en cuenta los tres criterios siguientes en la definición del término 'productor independiente': la posesión y los derechos de propiedad de la empresa de producción; el número de programas suministrados al mismo prestador de servicios de medios y la propiedad de derechos secundarios."
(8) El artículo 6 queda modificado como sigue:
letra c) del apartado 1 se sustituye
coproducidas en el marco de acuerdos relativos al sector audiovisual concertados entre la Comunidad Europea y terceros países que satisfagan las condiciones fijadas en los mismos.
(b) Se suprime el apartado 3.
(c) El apartado 4 pasa a ser el apartado 3. (d) Se suprime el apartado 5.
(9) Se suprime el artículo 7.
(10) El artículo 10 se sustituye por el texto siguiente:
1. La publicidad televisada y la televenta deberán ser fácilmente identificables como tales y poder distinguirse del contenido editorial. Sin perjuicio de la utilización de nuevas técnicas publicitarias, la publicidad televisada y la televenta deberán
diferenciarse claramente del resto del servicio de programa mediante medios ópticos y/o acústicos y/o espaciales
2. La publicidad y anuncios de telenovela aislados constituirán una excepción, fuera de los programas deportivos."
(11) El artículo 11 se sustituye por el texto siguiente:
1. La publicidad y los anuncios de televenta sólo se insertarán entre los programas. La publicidad y los anuncios de
televenta también podrán insertarse durante los programas de tal forma que no se ponga en peligro su
integridad, teniendo en cuenta las interrupciones naturales del programa y de tal forma que
no se perjudique a los titulares de sus derechos.
2. Las transmisiones de películas realizadas para televisión (excluidas series, programas de variedades y documentales), obras cinematográficas, programas infantiles e informativos podrán ser interrumpidas por publicidad o televenta una vez por período programado de 30 minutos
No se insertará publicidad ni televenta durante los servicios religiosos."
(12) Se suprimen los artículos 12 y 13.
(13) Se suprimen los artículos 16 y 17.
(14) El artículo 18 se sustituye por el texto siguiente:
2. El apartado 1 no se aplicará a los anuncios realizados por el organismo de radiodifusión televisiva para anunciar
sus propios programas ni a la televenta, los programas patrocinados y, en su caso,
la colocación de productos."
(15) El artículo 18 bis se sustituye por el texto siguiente:
Los escaparates de comunicación comercial audiovisual como la televenta, los escaparates de televenta y las telepromociones deberán identificarse claramente como tales por medios ópticos y acústicos."
(16) El artículo 19 se sustituye por el texto siguiente:
Las disposiciones de la presente Directiva se aplicarán mutatis mutandis a las emisiones de televisión dedicadas exclusivamente a la publicidad y la televenta, así como a las consagradas de forma exclusiva a la autopromoción, que deben ser claramente identificables como tales a través de medios ópticos y/o acústicos
. No serán de aplicación a estas emisiones las disposiciones del capítulo 3 ni tampoco las de los artículos 11 (normas en materia de inserción) y 18 (duración de la publicidad y la televenta)."
(17) Se suprime el artículo 19 bis.
(18) El artículo 20 se sustituye por el texto siguiente:
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 3, los Estados miembros podrán, respetando el Derecho comunitario, establecer condiciones distintas de las fijadas en el apartado 2 del artículo 11 y en el artículo 18 por lo que respecta a las radiodifusiones televisivas destinadas exclusivamente al territorio nacional y que no puedan ser recibidas directa o indirectamente por el público en uno o varios de los demás Estados miembros."
(19) El artículo 22, apartado 1, se sustituye por el texto siguiente:
1. Los Estados miembros adoptarán las medidas oportunas para garantizar que las emisiones de los prestadores de servicios de medios bajo su jurisdicción no incluyan programas que puedan perjudicar gravemente el desarrollo físico, mental o moral de los menores y, en particular, programas que incluyan escenas de pornografía o violencia gratuita."
(20) Los artículos 22 bis y 22 ter se sustituyen por el texto siguiente:
1. Los Estados miembros promoverán la producción y la programación de servicios de medios audiovisuales y de programas aptos para menores y destinados a mejorar sus conocimientos sobre los medios de comunicación.
2. Esas medidas estarán destinadas a facilitar la acción educativa de los padres, los profesores y los educadores en cuanto a la sensibilización sobre los efectos de los programas que puedan ver los menores mediante:
el establecimiento de sistemas de clasificación adecuados;
el fomento de políticas de sensibilización y de educación en materia de medios de comunicación en las que participen también las instituciones educativas y que permitan producir programas europeos aptos para ser vistos en familia o destinados a los niños y los adolescentes;
la toma en consideración de la experiencia adquirida en este ámbito dentro y fuera de Europa y de la opinión de las partes interesadas, como los organismos de radiodifusión, los productores, los padres, los educadores, los expertos en comunicación y las asociaciones afectadas.
3. Las legislaciones de los Estados miembros deberán estipular además que los nuevos aparatos de televisión estén dotados de dispositivos técnicos que permitan impedir la visión de dichos programas."
(21) El artículo 23 bis queda modificado como sigue
: En la letra e) del apartado 2, la expresión "servicios de radiodifusión televisiva" se sustituye por "servicios de medios audiovisuales".
(22) Se insertan los artículos 23 ter y 23 quáter
1. Los Estados miembros adoptarán las medidas oportunas para crear organismos e instituciones reguladores nacionales de conformidad con su legislación nacional, para garantizar su
independencia, para velar por que mujeres y hombres estén representados por igual en ellos
y para velar
por que éstos ejerzan sus competencias con imparcialidad y transparencia.
2. Los Estados miembros encomendarán a las autoridades reguladoras nacionales la tarea de velar por que los prestadores de servicios de medios cumplan las disposiciones de la presente Directiva, en particular las relativas a la libertad de expresión, el pluralismo de los medios, la dignidad humana, el principio de no discriminación y la protección de los menores, las personas vulnerables y las personas con discapacidad.
3. Los organismos reguladores
nacionales intensificarán su cooperación e intercambiarán entre ellos
y facilitarán a la Comisión la información necesaria para la aplicación de las disposiciones de la presente Directiva.
Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar el pluralismo de la información en el sector radiotelevisivo.
Los Estados miembros, de conformidad con la legislación comunitaria, fomentarán medidas para que los prestadores de servicios de medios bajo su jurisdicción reflejen en su conjunto el necesario pluralismo de los valores y las opciones significativas que existen en su sociedad y son conformes a los principios de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea."
(23) Se suprimen los artículos 25 y 25 bis.
(24) El artículo 26 se sustituye por el texto siguiente:
más tardar el
y posteriormente cada dos años, la Comisión presentará al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social Europeo un informe sobre la aplicación de la presente Directiva, en su versión modificada, incluidos los informes contemplados en el artículo 3 septies, apartado 3, y en el artículo 3 duodecies, apartado 2, y en particular por lo que respecta a la aplicación de las medidas establecidas en el artículo 3 septies, apartado 1,
y, en caso necesario, presentará propuestas para adaptarla a la evolución en el campo de los servicios de medios audiovisuales, en particular a la luz de la evolución tecnológica reciente,
la competitividad del sector y la promoción de la diversidad cultural
* Final del quinto año tras la adopción de la presente Directiva."
El Reglamento (CE) nº 2006/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de octubre de 2004, sobre la cooperación entre las autoridades nacionales encargadas de la aplicación de la legislación de protección de los consumidores ("Reglamento sobre la cooperación en materia de protección de los consumidores")
anexo, el punto 4
4. Directiva 89/552/CEE del Consejo, de 3 de octubre de 1989, sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados Miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva: artículos 3 octies
a 3 nonies
y artículos 10 a 20 (DO L 298 de 17.10.1989, p. 23)
. Directiva cuya última modificación la constituye
la Directiva 2007
/…/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO ...)"
1. Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva a más tardar el …
(2) DO C ..., p. ...
(3) Posición del Parlamento Europeo de 13 de diciembre de 2006
(4) Directiva 89/552/CEE del Consejo, de 3 de octubre de 1989, sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusion televisiva (DO L 298 de 17.10.1989, p. 23). Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva 97/36/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 202 de 30.7.1997, p. 60).
(7) DO C 285 E de 22.11.2006, p. 126.
(8) DO ...
(9) DO ...
(12) DO C 193 E de 17.8.2006, p. 117.
(13) DO C 76 E de 25.3.2004, p. 453.
(14) Asunto C-56/96, VT4 Ltd/Vlaamse Gemeenschap, Rec. 1997, p. I-03143
, apartado 22; Asunto C-212/97, Centros Ltd/
Erhvervs-og Selskabsstyrelsen, Rec. 1999, p. I-01459
; véase también: Asunto C-11/95, Comisión/
Reino de Bélgica, Rec. 1996, p. I-04115,
y Asunto C-14/96, Paul Denuit, Rec. 1997, p. I-02785
(15) Asunto C-212/97, Centros Ltd/
Erhvervs-og Selskabsstyrelsen; Asunto C-33/74, Van Binsbergen/
Bestuur van de Bedrijfsvereniging voor de Metaalnijverheid, Rec. 1974, p. 1299
; Asunto C-23/93, TV 10 SA/
Commissariaat voor de Media, Rec. 1994, p. I-04795, apartado 21.
(16) Asunto C-355/98, Comisión/
Bélgica, Rec. 2000, p.
I-1221, apartado 28; Asunto C-348/96, Calfa, Rec. 1999, p. I-0011, apartado 23.
(18) Asunto
C- 89/04, Mediakabel, Rec. 2005, p. I-4891
(19) DO C 102 de 28.
.2004, p. 2.
(20) Directiva 2005/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de mayo de 2005, relativa a las prácticas comerciales desleales de las empresas en sus relaciones con los consumidores en el mercado interior, que modifica la Directiva 84/450/CEE del Consejo, las Directivas 97/7/CE, 98/27/CE y 2002/65/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento (CE) n° 2006/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo ("Directiva sobre las prácticas comerciales desleales") (DO L 149 de 11.6.2005, p. 22).
(21) Directiva 2003/33/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de mayo de 2003, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en materia de publicidad y de patrocinio de los productos del tabaco (DO L 152 de 20.6.2003, p. 16).
(22) Directiva 2001/83/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de noviembre de 2001, por la que se establece un código comunitario sobre medicamentos para uso humano (DO L 311 de 28.11.2001, p. 67).
(23) DO L 404 de 30.12.2006, p. 9.
(24) Asunto C-320/94
, Reti Televisive Italiane SpA
(RTI); Asunto C-328/94,
Radio Torre; Asunto C-329/94, Rete A Srl; Asunto C-337/94
, Vallau Italiana Promomarket Srl
; Asunto C-338/94, Radio Italia Solo Musica Srl y otros, y Asunto C-339/94, GETE Srl/Ministero
delle Poste e Telecomunicazioni, Rec. 1996, p. I-06471.
(25) Directiva 2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2001, relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la información (DO L 167 de 22.6.2001, p. 10).
(26) DO L 364 de 9.12.2004, p. 1. Reglamento modificado por la Directiva 2005/29/CE (DO L 149 de 11.6.2005, p. 22).
(27)* Dos años después de la entrada en vigor de la presente Directiva.
Última actualización: 5 de octubre de 2007Aviso jurídico

References: Resolución 
 artículo 251
 artículo 47
 artículo 55
 artículo
47
 artículo 55
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 artículo 11
 artículo 22
 artículo 1
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 3
 artículo 12
 artículo 11
 artículo 1
 artículo 24
 artículo 151
 artículo 3
 artículo 4
 artículo 88
 artículo 14
 artículo 2
 artículo 2

artículo 2
 artículo 22
 artículo 11
 Artículo 3
 Artículo 3
 artículo 6

Artículo 3
 artículo 5
 artículo 6
 artículo 7
 artículo 10
 artículo 11
 artículo 18
 artículo 18
 artículo 19
 artículo 19
 artículo 20
 artículo 3
 artículo 11
 artículo 18
 artículo 22
 artículo 23
 artículo 26
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 3