Source: http://kraken.slv.cz/9Azs14/2008
Timestamp: 2018-08-15 00:10:11+00:00

Document:
9Azs14/2008
9 Azs 14/2008-57
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Radana Malíka a soudcù JUDr. Barbary Poøízkové, Mgr. Daniely Zemanové, JUDr. Michala Mazance a JUDr. Lenky Kaniové v právní vìci ¾alobkynì: R. K., zastoupená Mgr. Bohdanou Novákovou, advokátkou se sídlem Pod Terebkou 12, Praha 4, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, odbor azylové a migraèní politiky, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 10. 7. 2007, è. j. OAM-1-507/VL-01-ZA04-2007, ve vìci mezinárodní ochrany, o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 26. 11. 2007, è. j. 56 Az 134/2007-22,
®alobkynì (dále jen stì¾ovatelka ) kasaèní stí¾ností napadla v záhlaví oznaèený pravomocný rozsudek Krajského soudu v Brnì (dále jen krajský soud ), kterým byla zamítnuta její ¾aloba proti rozhodnutí Ministerstva vnitra, odboru azylové a migraèní politiky (dále jen správní orgán ), ze dne 10. 7. 2007, è. j. OAM-1-507/VL-01-ZA04-2007, kterým jí nebyla udìlena mezinárodní ochrana podle ustanovení § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù.
Napadeným rozsudkem krajský soud pøezkoumal vý¹e citované rozhodnutí správního orgánu a stì¾ovatelkou podanou ¾alobu jako nedùvodnou zamítl podle § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ).
Podle krajského soudu ¾alovaný správní orgán správnì vyhodnotil zji¹tìný skutkový stav, kdy¾ konstatoval, ¾e dùvodem podání ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany pro nezletilou stì¾ovatelku je snaha o slouèení rodiny. Stì¾ovatelka se narodila v Èeské republice a její matka, jako¾to zákonná zástupkynì, v prùbìhu správního øízení uvádìla, ¾e ¾ivot stì¾ovatelky v Sýrii by mol být negativnì ovlivnìn potí¾emi, které zde mìli její rodièe. Nevyslovila ¾ádnou obavu z pronásledování, která by se týkala pøímo nezletilé stì¾ovatelky, její¾ situace se dle konstatování krajského soudu odvíjí od situace jejích rodièù. V tomto ohledu by pøicházelo v úvahu pouze udìlení mezinárodní ochrany za úèelem slouèení rodiny, ov¹em za podmínky, ¾e by nìkterému z rodièù stì¾ovatelky byla mezinárodní ochrana udìlena. Tak se v¹ak nestalo a základní podmínka tedy nebyla splnìna.
V kasaèní stí¾nosti uplatnila stì¾ovatelka dùvody podle § 103 odst. 1 s. ø. s. s tím, ¾e: kasaèní stí¾nost podává z dùvodu nezákonnosti ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) a vady øízení.
Namítla pøitom, ¾e jako osoba nezletilá spadá do personálního rozsahu Úmluvy o právech dítìte, která je závazná a která musí být ka¾dým státním orgánem pøi jakémkoli výkonu státní moci respektována. V tomto ohledu stì¾ovatelka odkázala na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 14. 6. 2007, è. j. 9 Azs 23/2007-64, který uvádí: Platí-li toti¾ ústavní princip pøednostní aplikace mezinárodní úmluvy obecnì, pak platí zásadnì v¾dy a v ka¾dém okam¾iku. Ze ¾ádného ustanovení nelze restriktivnì dovodit, ¾e by se tato aplikace mìla vázat k nìjakému konkrétnímu èasovému bodu a ¾ádný orgán tudí¾ nemù¾e legitimnì od mezinárodního závazku, jeho¾ si je nebo má být vìdom, odhlédnout a jeho aplikaci odlo¾it, resp. odkázat ji na pozdìj¹í chvíli, pøíp. na jiný orgán. Stì¾ovatelka proto vytýká krajskému soudu, ¾e nebyl nijak zohlednìn pøíkaz Úmluvy o právech dítìte stanovený èl. 3, podle nìho¾ nejlep¹í zájem dítìte musí být pøedním hlediskem pøi jakékoli èinnosti týkající se dìtí. Prosté zamítnutí azylové ¾ádosti bez jakéhokoli náznaku snahy o identifikaci a dosa¾ení nejlep¹ího zájmu stì¾ovatelky je postupem nesprávným, vadným a nezákonným v tom smyslu, ¾e bylo poru¹eno její pøednostnì aplikovatelné právo. Soud musí pøednostnì vzít v úvahu mezinárodní právo a pak teprve právo národní, a to v¾dy je-li úèastníkem øízení dítì, muèená èi traumatizovaná osoba, osoba s rozvinutým soukromým a rodinným ¾ivotem v Èeské republice atp. Dále stì¾ovatelka doplnila, ¾e dùsledkem rozsudku krajského soudu je vystavení výjezdního pøíkazu, tj. stanovení jí povinnosti opustit Èeskou republiku. Celý zbytek rodiny v¹ak pobývá na území na základì platného víza a je to jen kasaèní stí¾nost, která tuto mo¾nost dává také stì¾ovatelce. Krajský soud proto nemù¾e od mezinárodních závazkù odhlédnout a vìøit , ¾e kasaèní stí¾nost bude podána a nìkolikamìsíèní dítì se nebude muset samo bez doprovodu rodièù vrátit do Sýrie. Takové rozhodnutí podle stì¾ovatelky zjevnì není v nejlep¹ím zájmu dítìte. Závìrem stì¾ovatelka shrnula, ¾e si plnì uvìdomuje obtí¾nost definice nejlep¹ího zájmu dítìte v této situaci, nicménì je povinností správních orgánù a soudù identifikaci a dodr¾ení jejího nejlep¹ího zájmu provést, má-li být dodr¾ena Ústava Èeské republiky v èlánku 1 odst. 2.
S ohledem na vý¹e uvedené stì¾ovatelka navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k novému projednání a rozhodnutí.
Správní orgán ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti popøel její oprávnìnost, nebo» se domnívá, ¾e jak jeho správní rozhodnutí, tak i rozsudek krajského soudu byly vydány v souladu s právními pøedpisy. Pokud stì¾ovatelka namítá poru¹ení èl. 3 Úmluvy o právech dítìte, podle správního orgánu: nezbývá ne¾ oponovat výluèností legalizace pobytu ve spojení s mezinárodní ochranou pro politické pronásledování podle zákona o azylu (zák. è. 325/1999 Sb.), kterou nelze zamìòovat za legalizaci pobytu podle zákona o pobytu cizincù (zák. è. 326/1999 Sb.), pøièem¾ oba tyto zákony svou úpravou aplikují nejlep¹í zájem dítìte a zejména dbají na ochranu jednoty rodiny cizincù na území Èeské republiky. Nemù¾e se proto stát, ¾e by se nezletilá nìkolikamìsíèní stì¾ovatelka musela bez svých rodièù vrátit do zemì pùvodu, jak se toho v kasaèní stí¾nosti obává její matka.
S ohledem na shora uvedené správní orgán navrhl zamítnutí kasaèní stí¾nosti pro nedùvodnost, nebude-li odmítnuta pro absenci povinného zastoupení advokátem nebo pro nepøijatelnost, kdy¾ tato svým významem podstatnì nepøesahuje zájmy stì¾ovatelky.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve posoudil formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas, jde o rozhodnutí, proti nìmu¾ je kasaèní stí¾nost pøípustná, a stì¾ovatelka je zastoupena advokátem (§ 105 odst. 2 s. ø. s.). Poté, vzhledem k tomu, ¾e se v dané vìci jedná o kasaèní stí¾nost ve vìci mezinárodní ochrany, se Nejvy¹¹í správní soud ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s. zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelky. Pokud by tomu tak nebylo, musela by být podle citovaného ustanovení odmítnuta jako nepøijatelná.
O kasaèní stí¾nosti ve vìcech mezinárodní ochrany rozhoduje ve smyslu ustanovení § 16 s. ø. s. pìtièlenný senát Nejvy¹¹ího správního soudu, skládající se z pøedsedy a ètyø soudcù. K pøijetí usnesení o nepøijatelnosti kasaèní stí¾nosti ve smyslu § 104a s. ø. s. je tøeba souhlasù v¹ech pìti èlenù rozhodujícího senátu. Pøi pøedbì¾né poradì v nyní projednávané vìci v¹ak nedo¹lo k jednomyslnému stanovisku ve vìci nepøijatelnosti kasaèní stí¾nosti dle shora popsaných kritérií.
Za dané situace tak Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu v mezích øádnì uplatnìných kasaèních dùvodù a v rozsahu kasaèní stí¾nosti podle § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s. pøezkoumal, pøièem¾ dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná. Pro úplnost pøitom zdùrazòuje, ¾e dùvody pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti je nutno dùslednì odli¹ovat od samotné dùvodnosti kasaèní stí¾nosti, která je otázkou vìcného posouzení kasaèních dùvodù stì¾ovatelem uvádìných (§ 103 odst. 1 s. ø. s.).
Jak vyplývá ze správního spisu, jako¾ i z navazujícího spisu soudního, stì¾ovatelka se narodila na území Èeské republiky dne 14. 5. 2007. Posléze dne 28. 6. 2007 prostøednictvím své matky (K. K.) podala ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany s tím, ¾e jediným jejím dùvodem je snaha o slouèení rodiny. Matka stì¾ovatelky, jako¾ i dal¹í rodinní pøíslu¹níci (otec M. S. A. a bratr B. A.), toti¾ o udìlení mezinárodní ochrany na území Èeské republiky po¾ádali ji¾ dne 30. 5. 2006, pøièem¾ rozhodnutími správního orgánu ze dne 16. 1. 2007, è. j. OAM-456/LE-05-ZA04-2006 (otec a bratr), a è. j. OAM-457/LE-05-ZA04-2006 (matka), nebyla ¾ádnému z nich mezinárodní ochrana udìlena. Stejnì pak bylo rozhodnuto správním orgánem i v pøípadì stì¾ovatelky, a to rozhodnutím ze dne 10. 7. 2007, è. j. OAM-1-507/VL-01-ZA04-2007, proti kterému stejnì jako její vý¹e jmenovaní rodinní pøíslu¹níci podala ¾alobu k toto¾nému krajskému soudu, který je¹tì v prùbìhu øízení o ¾alobì stì¾ovatelky rozhodl tak, ¾e ve vìci matky rozsudkem ze dne 30. 8. 2007, è. j. 56 Az 19/2007-44, rozhodnutí správního orgánu zru¹il pro vady øízení a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení a ve vìci otce a bratra rozsudkem ze dne 30. 8. 2007, è. j. 56 Az 20/2007-60, ¾alobu proti rozhodnutí správního orgánu zamítl; z rozhodovací èinnosti je pøitom zdej¹ímu soudu známo, ¾e kasaèní stí¾nost otce a bratra stì¾ovatelky proti citovanému rozhodnutí krajského soudu byla usnesením Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 17. 4. 2008, è. j. 9 Azs 5/2008-98, odmítnuta pro nepøijatelnost.
Lze tedy shrnout, ¾e otec a bratr nezletilé stì¾ovatelky v øízení o udìlení mezinárodní ochrany, jako¾ i v následném øízení pøed krajským soudem, resp. Nejvy¹¹ím správním soudem, úspì¹ní nebyli, zatímco v pøípadì matky se-na základì rozhodnutí krajského soudu-stala její ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany pøedmìtem opakovaného posuzování ze strany správního orgánu a právì z této skuteènosti stì¾ovatelka dovozuje, ¾e stejnì tak tomu mìlo být i v jejím pøípadì, tj. ¾e rozhodnutí správního orgánu o její ¾ádosti mìl krajský soud zru¹it a vìc vrátit k dal¹ímu øízení. Argumentuje pøitom tím, ¾e spadá do personálního rozsahu Úmluvy o právech dítìte, podle ní¾ je nutno sledovat nejlep¹í zájem dítìte, jen¾ mìl být v daném pøípadì zohlednìn, nebo» dùsledkem zamítavého rozsudku krajského soudu je nutnost vycestovat z území Èeské republiky, aèkoli øízení ve vìci její matky dosud nebylo ukonèeno. To znamená, ¾e by do¹lo k nucenému oddìlení nezletilé stì¾ovatelky od její matky, které v daném pøípadì nenastalo jen díky tomu, ¾e stì¾ovatelka podala kasaèní stí¾nost, co¾ jí garantuje dal¹í pobyt na území Èeské republiky-na základì víza za úèelem strpìní pobytu (§ 78b zákona o azylu)-po dobu øízení o kasaèní stí¾nosti pøed Nejvy¹¹ím správním soudem.
Pøedlo¾ená kasaèní stí¾nost tak Nejvy¹¹ímu správnímu soudu pøedestírá k rozhodnutí otázku pøednostní aplikace Úmluvy o právech dítìte, na jejím¾ základì stì¾ovatelka volá po naplnìní nejlep¹ího zájmu dítìte, jako¾ i zásady jednoty rodiny, a po¾aduje zru¹ení napadeného rozhodnutí krajského soudu, které s danou zásadou dle jejího názoru nekonvenuje a zjevnì není v nejlep¹ím zájmu dítìte, nebo» v dùsledku tohoto rozhodnutí hrozí, ¾e se nezletilá bude muset sama bez doprovodu rodièù vrátit do Sýrie.
V této souvislosti Nejvy¹¹í správní soud pøedesílá, ¾e ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany jsou v pøípadì rodinných pøíslu¹níkù zpravidla vzájemnì provázané a dotýkají se rodiny jako celku. Postavení dítìte ¾ádajícího o mezinárodní ochranu se pøitom ve vìt¹inì pøípadù odvíjí od postavení rodièù ¾ádajících o udìlení mezinárodní ochrany. V pøípadì stì¾ovatelky, která se narodila na území Èeské republiky a dùvody své ¾ádosti o mezinárodní ochranu odvozovala od dùvodù svých rodièù, kterým byly ¾ádosti o azyl pøíslu¹nými správními orgány zamítnuty, tak bylo na místì i v jejím pøípadì legitimnì oèekávat zamítavé rozhodnutí správního orgánu. K tomu také pomìrnì rychle po podání ¾ádosti stì¾ovatelky do¹lo (dne 10. 7. 2007) a z tohoto pohledu je nutné vnímat pøezkum krajského soudu, který byl vý¹e uvedenými skuteènosti zásadnì limitován.
Správní soudnictví je formou soudní kontroly veøejné správy. Krajský soud v øízení o ¾alobì proti rozhodnutí správního orgánu pøezkoumává napadené rozhodnutí správního orgánu, pøièem¾ v¹ak svou èinností nenahrazuje prostøedky nacházející se uvnitø veøejné správy. Soudní pøezkum správních rozhodnutí je koncipován a¾ jako následný prostøedek ochrany subjektivních veøejných práv, který pøi pøezkoumání rozhodnutí vychází ze skutkového a právního stavu, který tu byl v dobì rozhodování správního orgánu (§ 75 odst. 1 s. ø. s.). Jedná se toti¾ o kasaèní kontrolu správního rozhodnutí soudem, a proto je pro soud rozhodující objektivnì existující skutkový a právní stav v dobì vydání napadeného rozhodnutí. Vycházeje z této procesní zásady, která je pro èeský model správního soudnictví zalo¾ený na retrospektivnosti náhledu na pøedchozí správní øízení urèující, proto Nejvy¹¹í správní soud sdílí postup krajského soudu, který napadené rozhodnutí nezru¹il a nevrátil zpìt správnímu orgánu s poukazem na (novou) skuteènost spoèívající v tom, ¾e na základì ¾aloby ji¾ bylo takto zru¹eno rozhodnutí správního orgánu ve vìci matky stì¾ovatelky, její¾ pøípad byl vrácen danému správnímu orgánu k dal¹ímu øízení.
Skuteènost, ¾e matka stì¾ovatelky se svojí ¾alobou u krajského soudu uspìla a správní orgán je ve vztahu k její ¾ádosti o mezinárodní ochranu povinen pokraèovat v øízení (v intencích zru¹ovacího rozsudku), toti¾ z hlediska pøezkumu provádìného krajským soudem nemù¾e sama o sobì obstát a nelze ji pova¾ovat za relevantní dùvod pro zru¹ení ¾alobou napadeného rozhodnutí správního orgánu o neudìlení mezinárodní ochrany rovnì¾ v pøípadì stì¾ovatelky. Teprve byla-li by matka nezletilé stì¾ovatelky v dal¹ím øízení pøed správním orgánem úspì¹ná, tj. bylo-li by shledáno, ¾e je v zemi pùvodu pronásledována, resp. byl-li by shledán její odùvodnìný strach z pronásledování v zemi pùvodu nebo hrozba nebezpeèní vá¾né újmy, mohla by v novém øízení o udìlení mezinárodní ochrany uspìt i její nezletilá dcera.
Ostatnì v tomto smyslu jsou také koncipovány obì formy mezinárodní ochrany, a sice azyl za úèelem slouèení rodiny (§ 13 zákona o azylu) a doplòková ochrana za úèelem slouèení rodiny (§ 14b zákona o azylu), dle kterých se rodinnému pøíslu¹níkovi azylanta, jemu¾ byl udìlen azyl podle § 12 nebo § 14 zákona o azylu, resp. rodinnému pøíslu¹níkovi osoby po¾ívající doplòkové ochrany v pøípadì hodném zvlá¹tního zøetele, udìlí azyl, resp. doplòková ochrana, i kdy¾ v øízení o udìlení mezinárodní ochrany nebude v jeho pøípadì zji¹tìn dùvod pro udìlení azylu, pøíp. doplòkové ochrany. Udìlení nìkteré z forem mezinárodní ochrany nezletilé stì¾ovatelce podle § 13 èi § 14b zákona o azylu by proto bylo v souzené vìci mo¾né jen v pøípadì existence pravomocného rozhodnutí o udìlení mezinárodní ochrany její matce, je¾ by pøedstavovalo novou skuteènost ve smyslu § 10a písm. e) zákona o azylu, dle kterého je jinak opakovaná ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany nepøípustná, leda¾e cizinec uvede nové skuteènosti nebo zji¹tìní, které nebyly bez jeho vlastního zavinìní pøedmìtem zkoumání dùvodù pro udìlení mezinárodní ochrany v pøedchozím pravomocnì ukonèeném øízení ve vìci mezinárodní ochrany.
Stì¾ovatelkou presumovanou obavu ohlednì jejího dal¹ího pobytu na území Èeské republiky po dobu, po kterou bude vedeno øízení o udìlení mezinárodní ochrany s její matkou, jako¾ i následnì po dobu pøípadného øízení pøed správními soudy, nelze podøadit pod ¾ádný ze zákonem uznaných dùvodù udìlení mezinárodní ochrany. Smyslem práva azylu, jako¾ i doplòkové ochrany, není poskytnout ¾adateli ochranu pøed èímkoliv. Dùvody pro poskytnutí azylu èi doplòkové ochrany jsou zákonem vymezeny pomìrnì úzce a nepokrývají celou ¹kálu pøípadných poru¹ení lidských práv a svobod, která jsou jak v mezinárodním, tak ve vnitrostátním kontextu uznávána. Institut mezinárodní ochrany je aplikovatelný v omezeném rozsahu, a to pouze na základì zákonem uznaných dùvodù, jimi¾ je chránìna toliko nejvlastnìj¹í existence lidské bytosti a práva a svobody s ní spojené.
Nad rámec vý¹e uvedeného je v¹ak tøeba zdùraznit, ¾e Nejvy¹¹í správní soud v ¾ádném pøípadì nezpochybòuje stì¾ovatelkou citovaná ustanovení Úmluvy o právech dítìte z roku 1989 (èl. 3 a èl. 9), kterou je Èeská republika vázána (èl. 10 Ústavy); citovaná úmluva byla publikována sdìlením federálního ministerstva zahranièních vìcí è. 104/1991 Sb. a pro Èeskou a Slovenskou Federativní Republiku vstoupila v platnost dne 6. 2. 1991, pøièem¾ po jejím zániku do ní sukcedovala Èeská republika. Jakkoli je zájem dítìte dle èl. 3 citované Úmluvy pøedním hlediskem pøi jakékoli èinnosti týkající se dìtí, a státy, které jsou smluvní stranou úmluvy, jsou povinny zajistit, aby dítì nemohlo být oddìleno od svých rodièù proti jejich vùli (èl. 9 Úmluvy), nelze tyto principy samy o sobì podøadit pod dal¹í, nad rámec zákonem o azylu stanovené dùvody pro udìlení mezinárodní ochrany a správní soud nemá ¾ádnou zákonnou mo¾nost ¾alobou napadené rozhodnutí s odvoláním na vý¹e uvedené principy zru¹it. Po dobu, kdy nebude postaven na jisto osud matky nezletilé, bude proto na pøíslu¹ných správních orgánech, aby respektovaly shora uvedené èlánky Úmluvy, a pøípadné nucené vycestování nezletilé ve shora uvedeném smyslu peèlivì zva¾ovaly. Nezletilé, bude-li to v jejím zájmu, je tøeba správními orgány umo¾nit dal¹í pobyt v Èeské republice. V tomto ohledu se pøitom nabízí napø. vyu¾ití ustanovení § 79 odst. 5 zákona o azylu, dle kterého Ministerstvo vnitra mù¾e výjimeènì povolit poskytnutí stravy a ubytování v azylovém zaøízení nezletilému rodinnému pøíslu¹níku, u nìho¾ bylo øízení o udìlení mezinárodní ochrany ukonèeno, pokud jeho zákonný zástupce je ¾adatelem o udìlení mezinárodní ochrany.
Závìrem pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za nutné poznamenat, ¾e ochrana zájmù dítìte a zásada respektování integrity rodiny pøedstavují koncept, který je reflektován rovnì¾ v komunitárním právu souvisejícím s azylovou problematikou; srov. napø. tzv. kvalifikaèní smìrnici, celým názvem Smìrnici Rady 2004/83/ES ze dne 29. 4. 2004 o minimálních po¾adavcích na kritéria a statut státních pøíslu¹níkù tøetích zemí nebo osob bez státní pøíslu¹nosti jako uprchlíkù nebo jako osob, které z jiných dùvodù potøebují mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytované ochrany, jen¾ hovoøí jak o zásadì nejlep¹ích zájmù dítìte , tak také o zachování celistvosti rodiny (èl. 23). Obdobnì se zásadou sjednocení rodiny pracuje rovnì¾ Pøíruèka k postupùm a kritériím pro urèování právního postavení uprchlíkù (kapitola VI.), jako¾ i dal¹í dokumenty vydané Úøadem vysokého komisaøe OSN pro uprchlíky (napø. Uprchlické dìti: Smìrnice pro ochranu a péèi), je¾ pøes svùj doporuèující charakter pøedstavují relevantní referenèní rámec v souzené vìci. V neposlední øadì je tøeba pøipomenout i Smìrnici Rady 2003/86/ES ze dne 22. 9. 2003 o právu na slouèení rodiny, která øe¹í danou problematiku ve vztahu k cizincùm, vèetnì uprchlíkù, a vychází obecnì z toho, ¾e opatøení týkající se slouèení rodiny by mìla být pøijata ve shodì se závazkem chránit rodinu a respektovat rodinný ¾ivot obsa¾eným v mnoha nástrojích mezinárodního práva.
V tomto smìru lze pøipomenout napø. Úmluvu o ochranì lidských práv a základních svobod z roku 1950 a na ni navazující bohatou judikaturu Evropského soudu pro lidská práva, kterou by bylo mo¾né mutatis mutandis vztáhnout i na posuzovanou vìc s tím, ¾e nepøijetí, vrácení nebo vypovìzení nezletilé cizinky ze zemì, v ní¾ pobývá její matka, mù¾e znamenat naru¹ení jeho práva na rodinný ¾ivot a zakládat poru¹ení èl. 8 citované Úmluvy, publikované pod sdìlením federálního ministerstva zahranièních vìcí è. 209/1992 Sb.; srov. napø. rozsudek ze dne 1. 12. 2005, ve vìci Tuquabo-Tekle proti Nizozemí, stí¾nost è. 60665/00, rozsudek ze dne 21. 6. 1988, ve vìci Berrehab proti Nizozemí, stí¾nost è. 10730/84, nebo rozsudek ze dne 28. 5. 1985, ve vìci Abdulaziz, Cabales a Balkandali proti Spojenému království, stí¾nosti è. 9214/80, 9473/81, a 9474/81.
S ohledem na závìry vý¹e uvedené byla kasaèní stí¾nost shledána nedùvodnou a Nejvy¹¹í správní soud ji proto podle § 110 odst. 1, vìty poslední, s. ø. s. zamítl.
Výrok o náhradì nákladù øízení se opírá o ustanovení § 60 odst. 1, vìtu první, s. ø. s., dle kterého nestanoví-li tento zákon jinak, má úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch, právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, které dùvodnì vynalo¾il, proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. Stì¾ovatelka v soudním øízení úspìch nemìla, proto nemá právo na náhradu nákladù øízení, a správní orgán jako druhý úèastník øízení právo na náhradu nákladù øízení neuplatnil a ani ze spisu nevyplynulo, ¾e by mu v souvislosti s øízením o kasaèní stí¾nosti vznikly nìjaké náklady nad rámec jeho èinnosti. Nejvy¹¹í správní soud proto rozhodl o náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti za pou¾ití § 120 s. ø. s. tak, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení.

References: soud 
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 § 78
 § 103
 § 103
 Soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 § 16
 § 104
 soud 
 § 109
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 14
 § 13
 § 14
 § 10
 soud 
 soud 
 § 79
 soud 
 soud 
 § 110
 § 60
 soud 
 § 120