Source: http://festivale-poesie-tozeur.e-monsite.com/en/pages/cooperation-agreement/a-cooperation-agreement-with-the-italian-association-estero-verso.html
Timestamp: 2019-05-22 15:00:48+00:00

Document:
Italian Association (Estero-verso)
International Poetry Festival of Tozeur
photos session 32
Photo session 31
Photos of the First Conference
Bouabidi besma
MIADI MOHAMED CHOKRI
Mohsen Ben Youssef Dassi
Mohamed Mouldi Ghazali
Italian Association (Estero-ve
ITALIAN COOPERATION TEXT
l'Associazione estero verso
Sede: Barbarano Romano VT – Italie
l'Associazione del Festival Internazionale di Poesia - Tozeur
Sede: 77 Via Farhat Hachad Tozeur 2200 - Tunisia
Il testo della convenzione sulla cooperazione e la comunicazione tra l'Associazione del Festival Internazionale di Poesia di Tozeur e l'Associazione Italiana estero verso
I due popoli riuniti Da i legami di amicizia e di solidarietà tra i tunisino e italiano, al fine di promuovere gli scambi culturali e di
Le parti convengono quanto segue:approfondire il dialogo e il movimento creativo e cognitivo tra gli intellettuali e gli scrittori dei due paesi per cooperazione e desiderio di sviluppare rapporti di collaborazione e comunicazione.
Articolo I: Articolo 1: Introduzione cultura italiana, e dei suoi simboli, e il suo ruolo nel sostenere la cultura mediterranea e internazionale, attraverso seminari e workshop, organizzati dall'Associazione dal Festival internazionale di Tozeur, unitamente l'Associazione Italiana estro-verso si impegna in egual modo a favorire dei suoi simboli e il suo ruolo nel sostenere la cultura tunisina attraverso seminari e workshop.
Articolo 2: Lo scambio di pubblicazioni emesse da entrambe le (up-follow) parti per questioni e iniziative fra le più importanti culturali e artistiche.
Articolo 3: Accordo su un programma di traduzione congiunto, per la pubblicazione di una serie di testi o libri dei diversi campi creativi da scegliere per l'Associazione Italiana estro-verso, ed essere pubblicati in Tunisia, lo stesso accordo di traduzione congiunta, per la pubblicazione di una serie di testi o libri dei diversi campi creativi si richiede al l'Associazione Italiana estro-verso
Articolo 4: Ogni parte si impegna invitato della Federazione della controparte, di partecipare a Festival, Convegni e Seminari organizzati da ciascuna Associazione
Articolo 5: La celebrazione di scrittori che hanno partecipato e scritto sulla Tunisia in italiano, verrà tradotto, stampato e onorato dall’Associazione del FestivalInternazionale di Tozeur, così come gli scrittori tunisini che hanno scritto sull’Italia in Arabo, verrà onorato il loro lavoro con la traduzione e la stampa dall’ l'Associazione Italiana estro-verso
Articolo 6: Organizzare e personalizzare un giorno della cultura Italiana in Tunisia e un giorno della cultura Tunisina in Italia tra cui l'organizzazione di seminari e serate letterarie e poesia intellettuale.
Articolo 7: Le parti, in cooperazione dei paesi del Maghreb e l'Unione europea, sulla creazione di “Dell'Unione Scrittori eropo-magribine", al fine di approfondire i legami di cooperazione e di comunicazione, per il bene della cultura e della letteratura.
Articolo 8: le parti si impegnano alla attuazione della presente convenzione, che si rinnova automaticamente ogni anno.
Articolo 9: Ogni Associazione può chiedere di modificare alcuni articoli della presente Convenzione, o tutto il materiale, o di messaggi da scambiare tra le parti e che ogni articolo da modificare sia oggetto di un accordo scritto tra le parti.
Articolo 10: Il presente accordo ha effetto dalla data della firma.
La presente convenzione, redatta e firmata, sui due isotopi in stesso significato arabo e italiano hanno lo stesso significato.

References: Articolo 1

Articolo 2

Articolo 3

Articolo 4

Articolo 5

Articolo 6

Articolo 7

Articolo 8

Articolo 9

Articolo 10