Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Anterior/r5-co251102.html
Timestamp: 2017-04-29 23:49:44+00:00

Document:
CÓDIGO Internacional de Sistemas de Seguridad contra el Fuego (Código SSCI), adoptadas el 5 de diciembre de 2000 mediante Resolución MSC. 98 (73) (Vigente hasta el 01 de Julio de 2014).
Vigencia desde 01 de Julio de 2002. Esta revisión vigente desde 01 de Enero de 2014 hasta 01 de Julio de 2014
USO DE EQUIVALENTES Y DE TECNOLOGÍAS MODERNAS
USO DE AGENTES EXTINTORES TÓXICOS
CAPÍTULO 16. SISTEMAS FIJOS DE DETECCIÓN DE GASES DE HIDROCARBUROS
Enmiendas adoptadas en Londres el 30 noviembre 2012, Res. MSC.339(91) (al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios) Ocultar / Mostrar comentarios Apartados 2.1.2.1 y 2.1.2.2 del número 2 del capítulo 3 introducidos por las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91) («B.O.E.» 10 junio 2015).
Apartado 2.2.1.7 del número 2 del capítulo 5 introducido por las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91) («B.O.E.» 10 junio 2015). Párrafo introductorio del apartado 2.2.2 del número 2 del capítulo 5 redactado por las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91) («B.O.E.» 10 junio 2015). Actual número 2.4 del número 2 del capítulo 5 renumerado y modificado por las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91)(«B.O.E.» 10 junio 2015). Se corresponde con el anterior número 2.5 al haberse suprimido el número 2.4.
Inciso cuarto del apartado 2.2.1 del número 2 del capítulo 9 introducido por las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91) («B.O.E.» 10 junio 2015).
Apartado 2.2.2 del número 2 del capítulo 9 introducido, en su actual redacción, por las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91) («B.O.E.» 10 junio 2015).
Apartado 2.2.3 del número 2 del capítulo 9 renumerado por las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91) («B.O.E.» 10 junio 2015). Su contenido literal se corresponde con el del anterior apartado 2.2.2 del mismo número.
Apartado 2.2.4 del número 2 del capítulo 9 introducido por las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91) («B.O.E.» 10 junio 2015).
Apartado 2.2.5 del número 2 del capítulo 9 introducido por las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91) («B.O.E.» 10 junio 2015). La referencia a la norma «IEC 60092-504» contenida en el presente apartado ha sido introducida en sustitución de la anterior referencia a la norma «IEC 60092-505:2001» conforme establecen las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91) («B.O.E.» 10 junio 2015).
La referencia a la norma «IEC 60092-504» contenida en el presente apartado ha sido introducida en sustitución de la anterior referencia a la norma «IEC 60092-505:2001» conforme establecen las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91) («B.O.E.» 10 junio 2015).
Inciso tercero del apartado 2.5.1.3 del número 2 del capítulo 9 introducido por las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91) («B.O.E.» 10 junio 2015).
Inciso tercero del apartado 2.5.2 del número 2 del capítulo 9 introducido por las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91) («B.O.E.» 10 junio 2015).
Apartado 2.2.2.1 del número 2 del capítulo 12 redactado por las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91) («B.O.E.» 10 junio 2015). Apartado 2.2.4 del número 2 del capítulo 13 redactado por las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91) («B.O.E.» 10 junio 2015). Capítulo 14 redactado por las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91) («B.O.E.» 10 junio 2015).
Enmiendas 25 May. 2012, adoptadas en Londres (al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios, Código SSCI mediante Resolución MSC 327-90-) Ocultar / Mostrar comentarios Capítulo 6 modificado conforme establecen las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 25 de mayo de 2012 mediante la Resolución MSC 327(90) («B.O.E.» 31 mayo 2014).
Enmiendas 3 Dic. 2010 (al Codigo Internacional de sistemas de seguridad contra incendios, adoptadas mediante Res. MSC 311-88-) Ocultar / Mostrar comentarios Capítulo 9 redactado conforme establece el apartado 1 de las Enmiendas de 2010 al Codigo Internacional de sistemas de seguridad contra incendios, publicado en el "Boletín Oficial del Estado" número 299 de 14 de diciembre de 2002, adoptadas el 3 de diciembre de 2010 mediante Res. MSC 311(88) («B.O.E.» 29 marzo 2012).
Ocultar / Mostrar comentarios Frase final del apartado 1.2 introducida por el número 1 de las Enmiendas de 2010 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas el 21 de mayo de 2010 mediante RES. MSC.292(87) («B.O.E.» 23 diciembre 2011).
Corrección de errores Enmiendas 2006 (al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios, Código SSCI, en virtud del SOLAS 1974, adoptadas por Resolución MSC 206-81-) Ocultar / Mostrar comentarios Capítulo V redactado por las Enmiendas de 2006 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI) en virtud del SOLAS 1974 adoptadas mediante RES. MSC 206(81) (publicado en el "Boletín Oficial del Estado" número 299 de 14 de diciembre de 2002) adoptadas el 18 de mayo de 2006 mediante RES. MSC 206(81) («B.O.E.» 5 octubre 2009; corrección de errores «B.O.E.» 12 marzo 2010).
Enmiendas 18 May. 2006 (al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios, Código SSCI, en virtud del SOLAS 1974 adoptadas por Resolución MSC 206-81-) Ocultar / Mostrar comentarios Capítulo V redactado por las Enmiendas de 2006 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI) en virtud del SOLAS 1974 adoptadas mediante RES. MSC 206(81) (publicado en el "Boletín Oficial del Estado" número 299 de 14 de diciembre de 2002) adoptadas el 18 de mayo de 2006 mediante RES. MSC 206(81) («B.O.E.» 5 octubre 2009; corrección de errores «B.O.E.» 12 marzo 2010).
Enmiendas 8 Dic. 2006 (al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios adoptadas por Resolución MSC 217 -82-) Ocultar / Mostrar comentarios Apartado 2.1.4 del número 2 del capítulo 9 introducido por el número 1 del anexo 2 de las Enmiendas de 2006 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios, publicado en el "Boletín Oficial del Estado" nº 299 de 14 de diciembre de 2002, adoptadas el 8 de diciembre de 2006 mediante RES. MSC 217(82) («B.O.E.» 29 julio 2009).
Apartado 2.4.1.4 del número 2 del capítulo 9 redactado por el número 2 del anexo 2 de las Enmiendas de 2006 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios, publicado en el "Boletín Oficial del Estado" nº 299 de 14 de diciembre de 2002, adoptadas el 8 de diciembre de 2006 mediante RES. MSC 217(82) («B.O.E.» 29 julio 2009).
Enmiendas 8 Dic. 2006 (al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios adoptadas por Resolución MSC 217 -82-) Ocultar / Mostrar comentarios Apartado 3.2 del número 3 del capítulo 4 redactado por Enmiendas de 2006 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios, publicado en el "Boletín Oficial del Estado" nº 299 de 14 de diciembre de 2002, adoptadas el 8 de diciembre de 2006 mediante RES. MSC 217(82) («B.O.E.» 29 julio 2009; corrección de errores «B.O.E.» 15 octubre).
Apartado 2.3.1.2 del número 2 del capítulo 6 redactado por Enmiendas de 2006 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios, publicado en el "Boletín Oficial del Estado" nº 299 de 14 de diciembre de 2002, adoptadas el 8 de diciembre de 2006 mediante RES. MSC 217(82) («B.O.E.» 29 julio 2009).
Número 2 del capítulo 7 modificado conforme se establece en las Enmiendas de 2006 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios, publicado en el "Boletín Oficial del Estado" nº 299 de 14 de diciembre de 2002, adoptadas el 8 de diciembre de 2006 mediante RES. MSC 217(82) («B.O.E.» 29 julio 2009).
Apartado 2.6 del número 2 del capítulo 9 introducido por Enmiendas de 2006 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios, publicado en el "Boletín Oficial del Estado" nº 299 de 14 de diciembre de 2002, adoptadas el 8 de diciembre de 2006 mediante RES. MSC 217(82) («B.O.E.» 29 julio 2009).
El Comité de Seguridad Marítima, Recordando el artículo 28.b) del Convenio constitutivo de la Organización Marítima Internacional, artículo que trata de las funciones del Comité, Tomando nota de la revisión del capítulo II.2 del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (SOLAS), 1974, (en adelante llamado «el Convenio»), Reconociendo la necesidad de que la utilización de los sistemas de seguridad contra incendios prescritos en el capítulo II.2 revisado del Convenio siga siendo obligatoria, Tomando nota de la Resolución MSC. 99 (73), mediante la cual aprobó, entre otras cosas, enmiendas al capítulo II.2 del Convenio con el fin de que las disposiciones del Código Internacional de Sistemas de Seguridad contra Incendios (Código SSCI) sean de obligado cumplimiento en virtud de dicho Convenio, Habiendo examinado, en su 73.º período de sesiones el texto del Código SSCI propuesto,
1. Adopta el Código Internacional de Sistemas de Seguridad contra Incendios (Código SSCI), cuyo texto figura en el anexo de la presente Resolución; 2. Invita a los Gobiernos Contratantes del Convenio a que tomen nota de que el Código SSCI tendrá efecto a partir del 1 de julio de 2002, cuando entren en vigor las enmiendas al capítulo II.2 del Convenio; 3. Pide al Secretario general que envíe copias certificadas de la presente Resolución y del texto del Código SSCI que figura en el anexo a todos los Gobiernos Contratantes del Convenio; 4. Pide, además, al Secretario general que envíe copias de la presente resolución y de su anexo a todos los Miembros de la Organización que no sean Gobiernos Contratantes del Convenio.
CAPÍTULO 1GENERALIDADES
1.2 Salvo disposición expresa en otro sentido, el presente Código es aplicable a los sistemas de seguridad contra incendios de los buques cuya quilla haya sido colocada, o cuya construcción se halle en una fase equivalente, el 1 de julio de 2002 o posteriormente. No obstante, las enmiendas al Código adoptadas con posterioridad al 1 de julio de 2002 se aplicarán solamente a los buques cuya quilla se coloque, o cuya construcción se halle en una fase equivalente, en la fecha en que las enmiendas entren en vigor o posteriormente, salvo disposición expresa en otro sentido.
Frase final del apartado 1.2 introducida por el número 1 de las Enmiendas de 2010 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas el 21 de mayo de 2010 mediante RES. MSC.292(87) («B.O.E.» 23 diciembre 2011).Vigencia: 1 enero 2012
CAPÍTULO 2CONEXIONES INTERNACIONALES A TIERRA
Diámetro del circulo de pernos
Ranuras en las bridas
4 agujeros de 19 mm de diámetro espaciados de forma equidistante en el círculo de pernos del diámetro citado y prolongados por una ranura hasta la periferia de la brida.
Espesor de las bridas
14,5 mm como mínimo.
4 juegos de 16 mm de diámetro y 50 mm de longitud.
CAPÍTULO 3PROTECCIÓN DEL PERSONAL
1 indumentaria protectora, de un material que proteja la piel del calor irradiado por el fuego y contra las quemaduras y escaldaduras que pueda causar el vapor.Su superficie exterior será impermeable;
Cable de seguridad Cada aparato respiratorio estará provisto de un cable de seguridad ignífugo de 30 metros de longitud por lo menos. El cable de seguridad se someterá a una prueba de carga estática de 3,5 kN durante cinco minutos sin que falle, y se podrá sujetar mediante un gancho con muelle al arnés del aparato o a un cinturón separado, con objeto de impedir que el aparato se suelte cuando se manipula el cable de seguridad.
Aparato respiratorio de evacuación de emergencia (APEE)
CAPITULO 4EXTINTORES DE INCENDIOS
Cantidad de agente extintor
Dispositivos lanzaespuma portátiles
CAPÍTULO 5SISTEMAS FIJOS DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS POR GAS
Agente extintor de incendios:
Prescripciones relativas a la instalación.
Prescripciones relativas al control del sistema.
Sistemas de anhídrido carbónico.
Cantidad de agente extintor de incendios:
Apartado 2.2.1.7 del número 2 del capítulo 5 introducido por las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91) («B.O.E.» 10 junio 2015). 2.2.2
Párrafo introductorio del apartado 2.2.2 del número 2 del capítulo 5 redactado por las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91) («B.O.E.» 10 junio 2015). 2.2.3
Prueba de la instalación:
Sistemas de CO2 de baja presión
Cuando se instale un sistema de CO2 de baja presión para cumplir lo dispuesto en la presente regla, deberán aplicarse las siguientes disposiciones:
6. indicador del nivel de CO2 líquido, instalado en el recipiente o recipientes; y
2.2.4.12 Si el sistema abastece a más de un espacio se proveerán los medios necesarios para controlar las cantidades de CO2 que se descarguen; por ejemplo, temporizador automático o indicadores de nivel precisos, situados en el puesto o puestos de mando.
Prescripciones relativas a los sistemas de vapor:
Sistemas a base de productos gaseosos procedentes del combustible utilizado:
Prescripciones relativas a los sistemas:
Productos gaseosos.
Capacidad de los sistemas de extinción de incendios
Sistemas fijos de extinción de incendios por gas equivalentes, para los espacios de máquinas y las cámaras de bombas de carga:
1 Ámbito de aplicación. El presente capítulo establece las especificaciones de los sistemas fijos de extinciónde incendios a base de espuma para la protección de los espacios de máquinas deconformidad con la regla II-2/10.4.1.1.2 del Convenio, de los espacios de carga deconformidad con la regla II-2/10.7.1.1, de las cámaras de bombas de carga deconformidad con la regla II-2/10.9.1.2, y de los espacios para vehículos, espacios decategoría especial y espacios de carga rodada de conformidad con laregla II-2/20.6.1.3. El presente capítulo no se aplica a las cámaras de bombas de cargade los quimiqueros que transporten cargas líquidas mencionados en la regla II-2/1.6.2 del Convenio, a menos que la Administración acepte específicamente la utilización deestos sistemas basándose en pruebas adicionales con combustible a base de alcohol yespuma resistente al alcohol. Salvo disposición expresa en otro sentido, lasprescripciones del presente capítulo se aplicarán a los buques construidos el 1 de enero de 2014, o posteriormente.
2 Definiciones. 2.1 Índice de llenado según proyecto:como mínimo, el índice nominal de llenado mínimo que se utiliza durante los ensayos de aprobación.
2.2 Espuma:medio de extinción de incendios que se obtiene al hacer pasar la solución de espuma por un generador de espuma y mezclarla con aire.
2.3 Solución de espuma:solución de concentrado de espuma y agua.
2.4 Concentrado de espuma:líquido que, al mezclarse con agua en la concentración adecuada, produce una solución de espuma.
2.5 Conductos de descarga de espuma:conductos para introducir la espuma de alta expansión en el espacio protegido desde los generadores de espuma situados fuera del espacio protegido.
2.6 Índice de mezcla de la espuma:porcentaje de concentrado de espuma que se mezcla con agua y da lugar a una solución de espuma.
2.7 Generadores de espuma:dispositivos de descarga o equipos en los que la solución de espuma de alta expansión se mezcla con aire para formar espuma que se descarga directamente en el espacio protegido. Los generadores de espuma que utilizan aire interior generalmente constan de una o varias lanzas y un recipiente exterior. El recipiente exterior suele ser de acero perforado o de planchas de acero inoxidable en forma de caja que protegen a las lanzas. Los generadores de espuma que utilizan aire exterior generalmente están formados por lanzas encerradas en un recipiente que pulverizan sobre una pantalla. Están provistos de un ventilador eléctrico, hidráulico o neumático para airear la solución.
2.8 Sistemas de extinción de incendios a base de espuma de alta expansión:sistemas fijos de extinción de incendios por inundación total que utilizan aire interior o exterior para airear la solución de espuma. Los sistemas de espuma de alta expansión utilizan generadores de espuma y el concentrado de espuma especializado aprobado durante los ensayos de exposición al fuego estipulados en el párrafo 3.1.3.
2.9 Sistema de espuma alimentado con aire interior:sistema fijo de extinción de incendios a base de espuma de alta expansión cuyos generadores de espuma están situados en el interior del espacio protegido y se alimentan con el aire de dicho espacio.
2.10 Caudal nominal:caudal de la solución de espuma expresado en l/min.
2.11 Índice nominalde aplicación:caudal nominal por unidad de superficie, expresado en l/min/m2.
2.12 Relación nominal de expansión de la espuma:relación entre el volumen de espuma y el volumen de la solución con que se obtuvo la espuma, determinada a una temperatura ambiente de, por ejemplo, alrededor de 20 ºC en un ambiente sin incendio.
2.13 Generación nominal de espuma:volumen de espuma generado por unidad de tiempo, es decir, el caudal nominal multiplicado por la relación nominal de expansión de la espuma, expresado en m
2.14 Índice nominal de llenado:relación entre la generación nominal de espuma y la superficie, expresada en m
2.15 Tiempo nominal de llenado:relación entre la altura del espacio protegido y el índice nominal de llenado, expresada en minutos.
2.16 Sistema de espuma alimentado con aire exterior: sistema fijo a base de espuma de alta expansión instalado fuera del espacio protegido alimentado directamente con aire puro.
3. Sistemas fijos de extinción de incendios a base de espuma de alta expansión.
3.1 Características de funcionamiento principales.
3.1.1 El sistema podrá activarse manualmente y estará proyectado para producir espuma de acuerdo con el índice de aplicación requerido en un plazo de un minuto después de su activación. No se permitirá la activación automática del sistema, salvo que se dispongan medidas operativas adecuadas o acoplamientos para evitar que el sistema de aplicación local prescrito en la regla II-2/10.5.6 del Convenio interfiera con el funcionamiento eficaz del sistema.
3.1.2 Los concentrados de espuma serán aprobados por la Administración teniendo en cuenta las directrices elaboradas por la Organización. No se mezclarán diferentes tipos de concentrados de espuma en los sistemas de espuma de alta expansión.
3.1.3 El sistema tendrá capacidad de extinción de incendios y estará fabricado y sometido a ensayo de manera satisfactoria a juicio de la Administración teniendo en cuenta las directrices elaboradas por la Organización.
3.1.4 El sistema y sus componentes se proyectarán de modo que resistan los cambios de temperatura ambiente, las vibraciones, la humedad, los choques, las obstrucciones y la corrosión que habitualmente se registran en los buques. Las tuberías, los accesorios y los componentes respectivos instalados en los espacios protegidos (excepto las juntas) estarán proyectados para resistir una temperatura de 925 ºC.
3.1.5 El sistema de tuberías, los tanques de almacenamiento de concentrado de espuma, los componentes y los accesorios de tuberías que estén en contacto con el concentrado de espuma serán compatibles con el concentrado y serán de materiales resistentes a la corrosión, tales como el acero inoxidable o un material equivalente. Los demás sistemas de tuberías y generadores de espuma serán completamente de acero galvanizado o material equivalente. Las tuberías de distribución serán de purga automática.
3.1.6 Se proveerán medios para someter a prueba el funcionamiento del sistema y para garantizar la presión y el flujo exigidos mediante la instalación de indicadores de presión en ambas entradas (la de suministro de agua y la de suministro de concentrado de espuma) y en la salida del regulador de espuma. Se instalará una válvula de prueba en las tuberías de distribución después del regulador de espuma, junto con orificios que reflejen el descenso de la presión calculada del sistema. Todas las secciones del sistema de tuberías estarán provistas de conexiones que permitan limpiarlas, drenarlas y purgarlas con aire. Será posible quitar todas las lanzas a fin de someterlas a inspección para comprobar que no tienen residuos.
3.1.7 Se proporcionarán a los tripulantes los medios necesarios para poder comprobar sin riesgos la cantidad de concentrado de espuma y tomar periódicamente muestras a fin de controlar la calidad de la espuma.
3.1.8 Las instrucciones de funcionamiento del sistema se colocarán en cada punto de activación.
3.1.9 Se proveerán piezas de recambio de conformidad con las instrucciones del fabricante.
3.1.10 Si se utiliza un motor de combustión interna como motor primario de la bomba de toma de agua de mar del sistema, el depósito de fueloil del motor contendrá combustible suficiente para que la bomba funcione a plena potencia durante al menos tres horas y se dispondrá de una reserva de combustible fuera del espacio de máquinas de categoría A suficiente para hacer funcionar la bomba a plena potencia durante un periodo adicional de 15 horas. Si el tanque abastece simultáneamente a otros motores de combustión interna, la capacidad total del depósito de combustible deberá ser suficiente para alimentar a todos los motores conectados.
3.1.11 Los generadores de espuma y el sistema de tuberías en el espacio protegido se instalarán de modo que no dificulten el acceso para trabajos de mantenimiento periódico.
3.1.12 La fuente de energía que alimente el sistema, el suministro del concentrado de espuma y los medios de control del sistema serán fácilmente accesibles y de accionamiento sencillo, y habrán de estar instalados fuera del espacio protegido, en lugares que no corran el riesgo de quedar aislados en caso de que se declarara un incendio dentro del espacio protegido. Todos los componentes eléctricos directamente conectados a los generadores de espuma serán, como mínimo, del tipo IP 54.
3.1.13 Las dimensiones del sistema de tuberías se determinarán de conformidad con una técnica de cálculo hidráulico a fin de garantizar la disponibilidad de los caudales y presiones requeridos para el funcionamiento correcto del sistema.
3.1.14 Los espacios protegidos se dispondrán de modo que puedan ventilarse a medida que el espacio se llene de espuma. Se establecerán los pertinentes procedimientos para garantizar que las válvulas de mariposa, las puertas y otras aberturas adecuadas del nivel superior se mantengan abiertas en caso de incendio.
Con sistemas de espuma alimentados con aire interior, los espacios de volumen inferior a 500 m
no están obligados a cumplir esta prescripción.
3.1.15 Se establecerán procedimientos de a bordo para exigir que el personal que vuelva a entrar en el espacio protegido después de la descarga de un sistema lleve aparatos respiratorios que los protejan de la atmósfera pobre en oxígeno y los productos de la combustión arrastrados por la manta de espuma.
3.1.16 Se proporcionarán al buque planos de instalación y manuales de funcionamiento a los que se podrá acceder fácilmente a bordo. Se expondrá una lista o plano indicativo de los espacios que abarque cada sección y de su emplazamiento.
Las instrucciones de ensayo y mantenimiento estarán disponibles a bordo.
3.1.17 Todas las instrucciones y planos de instalación, operación y mantenimiento del sistema estarán en el idioma de trabajo del buque. Si el idioma utilizado no es el español, el francés ni el inglés, se incluirá una traducción a uno de esos idiomas.
3.1.18 El generador de espuma estará ventilado para protegerlo de la presión excesiva, y se calentará para evitar la posibilidad de que se congele.
3.1.19 La cantidad de concentrado de espuma disponible será suficiente para generar un volumen de espuma que sea como mínimo el quíntuplo del volumen del mayor espacio protegido cerrado por mamparos de acero a la relación nominal de expansión, o suficiente para un pleno rendimiento durante 30 minutos en el mayor espacio protegido, si esta cantidad es superior.
3.1.20 Los espacios de máquinas, las cámaras de bombas de carga, los espacios para vehículos, los espacios de transbordo rodado y los espacios de categoría especial dispondrán de alarmas sonoras y visuales dentro del espacio protegido que adviertan de la activación del sistema. Las alarmas funcionarán durante el periodo necesario para evacuar el espacio, pero en ningún caso menos de 20 segundos.
3.2 Sistemas de espuma alimentados con aire interior.
3.2.1 Sistemas para la protección de espacios de máquinas y cámaras de bombas de carga.
3.2.1.1 El sistema deberá estar alimentado por la fuente eléctrica principal y por la fuente eléctrica de emergencia. El suministro eléctrico de emergencia estará situado fuera del espacio protegido.
3.2.1.2 Se proveerá la capacidad de generación de espuma suficiente para proporcionar el índice mínimo de llenado según proyecto del sistema y, además, para llenar completamente el mayor espacio protegido en un plazo de 10 minutos.
3.2.1.3 La disposición de los generadores de espuma se basará en general en los resultados de las pruebas de aprobación. Se instalarán dos generadores como mínimo en cada espacio que contenga motores de combustión, calderas, purificadores y equipo similar. Los talleres pequeños y espacios similares podrán estar servidos con un solo generador de espuma.
3.2.1.4 Los generadores de espuma se distribuirán de manera uniforme en el cielo raso más elevado de los espacios protegidos, incluido el guardacalor de máquinas. El número y el emplazamiento de los generadores de espuma serán los adecuados para garantizar la protección de todas las zonas de alto riesgo, de todas las partes y todos los niveles de los espacios. Podrá ser necesario disponer de generadores de espuma adicionales en zonas a las cuales sea difícil llegar. Los generadores de espuma dispondrán al menos de un metro de espacio libre delante de las salidas para la espuma a menos que en los ensayos se haya utilizado un espacio libre menor. Los generadores se colocarán detrás de las estructuras principales, por encima y separados de los motores y las calderas, en lugares donde no haya peligro de explosión.
3.2.2 Sistemas para la protección de los espacios para vehículos, los espacios de carga rodada, los espacios de categoría especial y los espacios de carga.
3.2.2.1 El sistema estará alimentado por la fuente eléctrica principal del buque. No será necesaria una fuente eléctrica de emergencia.
3.2.2.2 Se proveerá la capacidad de generación de espuma suficiente para proporcionar el índice mínimo de llenado según proyecto del sistema y, además, dicha capacidad será adecuada para llenar completamente el mayor espacio protegido en un plazo de 10 minutos. No obstante, en los sistemas que protejan espacios para vehículos, espacios de carga rodada o espacios de categoría especial cuyas cubiertas sean razonablemente herméticas y que tengan una altura de cubierta de tres metros o menos, el índice de llenado no será inferior a dos tercios del índice de llenado según proyecto y, además, será suficiente para llenar el mayor espacio protegido en un plazo de 10 minutos.
3.2.2.3 El sistema podrá dividirse en secciones; sin embargo, la capacidad y proyecto del sistema se basarán en el espacio protegido que requiera el mayor volumen de espuma. Si los límites entre los espacios protegidos adyacentes son divisiones de categoría A, no será necesario que sean servidos al mismo tiempo.
3.2.2.4 La disposición de los generadores de espuma se basará en los resultados de las pruebas de aprobación. Podrá variar el número de generadores, pero el sistema proporcionará el índice mínimo de llenado según proyecto calculado en los ensayos de aprobación. Se instalarán dos generadores como mínimo en cada espacio. Los generadores de espuma se dispondrán de forma que distribuyan uniformemente la espuma en los espacios protegidos, y la distribución tendrá en cuenta las obstrucciones que puedan preverse al embarcar carga a bordo. Como mínimo se instalarán generadores cubierta por medio, incluyendo las cubiertas móviles. La separación horizontal entre los generadores permitirá un rápido suministro de espuma a todas las partes del espacio protegido. Para ello se utilizarán pruebas en tamaño natural.
3.2.2.5 Los generadores de espuma se dispondrán de modo que haya al menos un metro de espacio libre delante de las salidas para la espuma, a menos que se hayan sometido a ensayo con una distancia menor.
3.3 Sistemas de espuma alimentados con aire exterior.
3.3.1 Sistemas para la protección de espacios de máquinas y cámaras de bombas de carga.
3.3.1.1 El sistema deberá estar alimentado por la fuente eléctrica principal y por la fuente eléctrica de emergencia. El suministro eléctrico de emergencia estará situado fuera del espacio de máquinas protegido.
3.3.1.2 Se proveerá la capacidad de generación de espuma suficiente para proporcionar el índice mínimo de llenado según proyecto del sistema y, además, para llenar completamente el mayor espacio protegido en un plazo de 10 minutos.
3.3.1.3 La disposición de los conductos de descarga de espuma se basará en los resultados de las pruebas de aprobación. Podrá variar el número de conductos, pero el sistema proporcionará el índice mínimo de llenado según proyecto calculado en los ensayos de aprobación. Se instalarán dos conductos como mínimo en cada espacio que incluya motores de combustión, calderas, purificadores y equipo similar. Los talleres pequeños y espacios similares podrán estar servidos con un sólo conducto.
3.3.1.4 Los conductos de descarga de espuma se distribuirán de manera uniforme en el cielo raso más elevado de los espacios protegidos, incluido el guardacalor de máquinas. El número y el emplazamiento de los conductos serán los adecuados para garantizar la protección de todas las zonas de alto riesgo, de todas las partes y todos los niveles de los espacios. Podrá ser necesario disponer de conductos adicionales en zonas a las cuales sea difícil llegar. Los conductos dispondrán al menos de un metro de espacio libre delante de las salidas para la espuma a menos que en los ensayos se haya utilizado un espacio libre menor. Los conductos se colocarán detrás de las estructuras principales, por encima y separados de los motores y las calderas, en lugares donde no haya peligro de explosión.
3.3.1.5 La disposición de los conductos de descarga de espuma será tal que el equipo generador de espuma no se vea afectado si se declara un incendio en el espacio protegido. Si los generadores de espuma están junto al espacio protegido, los conductos de descarga de espuma irán instalados de modo que haya una distancia de 450 mm por lo menos entre los generadores y el espacio protegido, y las divisiones de separación serán de tipo «A-60». Los conductos de descarga de espuma estarán construidos de acero y tendrán un espesor no inferior a 5 mm. Además, en las aberturas de los mamparos límite o de las cubiertas que se encuentren entre los generadores de espuma y el espacio protegido, se instalarán válvulas de mariposa de acero inoxidable (de una o varias secciones) de un espesor no inferior a 3 mm. Dichas válvulas de mariposa se activarán automáticamente (por medios eléctricos, neumáticos o hidráulicos) mediante el telemando del generador de espuma correspondiente y se dispondrán de modo que permanezcan cerradas hasta que funcionen los generadores de espuma.
3.3.1.6 Los generadores de espuma se situarán donde pueda disponerse de un suministro adecuado de aire puro.
3.3.2 Sistemas para la protección de los espacios para vehículos, los espacios de carga rodada, los espacios de categoría especial y los espacios de carga
3.3.2.1 El sistema estará alimentado por la fuente eléctrica principal del buque. No será necesaria una fuente eléctrica de emergencia.
3.3.2.2 Se proveerá la capacidad de generación de espuma suficiente para proporcionar el índice mínimo de llenado según proyecto del sistema y, además, dicha capacidad será adecuada para llenar completamente el mayor espacio protegido en un plazo de 10 minutos. No obstante, en los sistemas que protejan espacios para vehículos, espacios de carga rodada o espacios de categoría especial cuyas cubiertas sean razonablemente herméticas y que tengan una altura de cubierta de tres metros o menos, el índice de llenado no será inferior a dos tercios del índice de llenado según proyecto y, además, será suficiente para llenar el mayor espacio protegido en un plazo de 10 minutos.
3.3.2.3 El sistema podrá dividirse en secciones; sin embargo, la capacidad y proyecto del sistema se basarán en el espacio protegido que requiera el mayor volumen de espuma. Si los límites entre los espacios protegidos adyacentes son divisiones de categoría A, no será necesario que sean servidos al mismo tiempo.
3.3.2.4 La disposición de los conductos de descarga de espuma se basará en los resultados de las pruebas de aprobación. Podrá variar el número de conductos, pero el sistema proporcionará el índice mínimo de llenado según proyecto calculado en los ensayos de aprobación. Se instalarán dos conductos como mínimo en cada espacio. Los generadores de espuma se dispondrán de forma que distribuyan uniformemente la espuma en los espacios protegidos, y la distribución tendrá en cuenta las obstrucciones que puedan preverse al embarcar carga a bordo. Como mínimo se instalarán conductos cubierta por medio, incluyendo las cubiertas móviles. La separación horizontal entre los conductos permitirá un rápido suministro de espuma a todas las partes del espacio protegido. Para ello se utilizarán pruebas en tamaño natural.
3.3.2.5 El sistema se dispondrá de modo que haya al menos un metro de espacio libre delante de las salidas para la espuma, a menos que se haya sometido a ensayo con una distancia menor.
3.3.2.6 La disposición de los conductos de descarga de espuma será tal que el equipo generador de espuma no se vea afectado si se declara un incendio en el espacio protegido. Si los generadores de espuma están junto al espacio protegido, los conductos de descarga de espuma irán instalados de modo que haya una distancia de 450 mm por lo menos entre los generadores y el espacio protegido, y las divisiones de separación serán de tipo «A-60». Los conductos de descarga de espuma estarán construidos de acero y tendrán un espesor no inferior a 5 mm. Además, en las aberturas de los mamparos límite o de las cubiertas que se encuentren entre los generadores de espuma y el espacio protegido, se instalarán válvulas de mariposa de acero inoxidable (de una o varias secciones) de un espesor no inferior a 3 mm. Dichas válvulas de mariposa se activarán automáticamente (por medios eléctricos, neumáticos o hidráulicos) mediante el telemando del generador de espuma correspondiente y se dispondrán de modo que permanezcan cerradas hasta que funcionen los generadores de espuma.
3.3.2.7 Los generadores de espuma se colocarán donde exista una entrada adecuada de aire puro.
3.4 Prescripciones sobre las instalaciones de ensayo.
3.4.1 Tras la instalación, las tuberías, válvulas, accesorios y sistemas ensamblados se someterán a ensayo de un modo satisfactorio a juicio de la Administración, incluida la prueba de funcionamiento de los sistemas de alimentación y control, bombas de agua, bombas de espuma, válvulas, puestos de descarga locales y a distancia y alarmas. Se verificará la circulación a la presión exigida para el sistema, utilizando los orificios provistos en la tubería de prueba. Además, se hará circular agua dulce y posteriormente aire en todas las tuberías de distribución para asegurarse de que no tengan obstrucciones.
3.4.2 Se someterá a prueba el funcionamiento de todos los reguladores de espuma u otros dispositivos mezcladores de espuma a fin de confirmar que la relación de mezcla se sitúa en un intervalo de tolerancia de +30 % a -0 % de la relación de mezcla nominal definida por la aprobación del sistema. En el caso de reguladores de espuma que utilicen concentrados de espuma de tipo newtoniano con una viscosidad cinemática igual o inferior a 100 cSt a 0 ºC y una densidad igual o inferior a 1 100 kg/m3, esta prueba puede realizarse con agua en lugar de concentrado de espuma. Otras configuraciones se someterán a prueba utilizando el concentrado de espuma.
3.5 Sistemas que utilicen aire exterior con generadores instalados dentro del espacio protegido La Administración podrá aceptar sistemas que utilicen aire exterior pero cuyos generadores estén situados dentro del espacio protegido y estén alimentados por conductos de aire puro, siempre que estos sistemas hayan demostrado un funcionamiento y fiabilidad equivalentes a los sistemas que se definen en el párrafo 3.3. Para la aceptación, la Administración debería examinar las siguientes características mínimas de proyecto:
.1 presión de aire inferior y superior y caudal aceptables en los conductos de descarga;
.2 funcionalidad y fiabilidad de la configuración de la válvula de mariposa;
.3 configuración y distribución de los conductos de aire, incluidas las salidas de espuma; y
.4 separación de los conductos de aire del espacio protegido.
4. Sistemas fijos de extinción de incendios a base de espuma de baja expansión.
4.1 Cantidad y concentrados de espuma.
4.1.1 Los concentrados de espuma de los sistemas de extinción de incendios a base de espuma de baja expansión serán aprobados por la Administración teniendo en cuenta las directrices adoptadas por la Organización. No se mezclarán diferentes tipos de concentrados de espuma en los sistemas de espuma de baja expansión. No se mezclarán concentrados de espuma del mismo tipo pero de distintos fabricantes a menos que se haya determinado que son compatibles.
4.1.2 El sistema podrá descargar a través de salidas fijas de descarga, en no más de cinco minutos, una cantidad de espuma suficiente para cubrir con una capa de espuma eficaz la mayor de las superficies en que haya riesgo de que se derrame combustible líquido.
4.2 Prescripciones relativas a la instalación.
4.2.1 Se proveerán los medios necesarios para distribuir eficazmente la espuma a través de un sistema permanente de tuberías y válvulas o grifos de control hacia salidas de descarga adecuadas, y para dirigir eficazmente la espuma mediante rociadores hacia los puntos en que haya grave riesgo de incendio dentro del espacio protegido. Los medios de distribución de espuma serán aceptables para la Administración si se ha demostrado que son eficaces mediante cálculos o ensayos.
4.2.2 Los medios de control de todo sistema de este tipo serán fácilmente accesibles y de accionamiento sencillo y estarán agrupados en el menor número posible de lugares que no puedan quedar aislados por un incendio que se declare en el espacio protegido.
Capítulo 6 modificado conforme establecen las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 25 de mayo de 2012 mediante la Resolución MSC 327(90) («B.O.E.» 31 mayo 2014).Vigencia: 1 enero 2014
CAPÍTULO 7SISTEMAS FIJOS DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS POR ASPERSIÓN DE AGUA A PRESIÓN Y POR NEBULIZACIÓN
Sistemas fijos de extinción de incendios por aspersión de agua a presión.
Sistemas equivalentes de extinción de incendios por nebulización.
Sistemas fijos de extinción de incendios por aspersión de agua a presión para los balcones de los camarotes.
CAPÍTULO 8SISTEMAS AUTOMÁTICOS DE ROCIADORES, DE DETECCIÓN DE INCENDIOS Y DE ALARMA CONTRAINCENDIOS
Los sistemas automáticos de rociadores serán del tipo de tuberías llenas, aunque pequeñas secciones no protegidas podrán ser del tipo de tuberías vacías si la Administración estima necesaria esta precaución. Los puestos de control en los que el agua pueda dañar elementos esenciales del equipo también podrán tener un sistema de tuberías vacías o un sistema de acción preliminar, como se permite en la regla II-2/10.6.1.1 del Convenio SOLAS. Las saunas se instalarán con un sistema de rociadores de tuberías vacías y la temperatura de funcionamiento de los cabezales rociadores podrá llegar a ser de hasta 140ºC.
Apartado 2.1.1 del número 2 del capítulo 8 modificado conforme establecen las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 25 de mayo de 2012 mediante la Resolución MSC 327(90) («B.O.E.» 31 mayo 2014).Vigencia: 1 enero 2014
Sistemas de rociadores equivalentes a los especificados en los párrafos 2.2 a 2.4
Fuentes de suministro de energía
Prescripciones relativas a los componentes
Minero de cabezales de respeto
Bombas de los rociadores
PRESCRIPCIONES RELATIVAS A LA INSTALACIÓN
Disposición de las tuberías
Emplazamiento de los sistemas
Prescripciones relativas al control del sistema
CAPÍTULO 9Sistemas fijos de detección de Incendios y de alarma contraincendios
Apartado 2.2.5 del número 2 del capítulo 9 introducido por las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91) («B.O.E.» 10 junio 2015). 2.3 Prescripciones relativas a los componentes.
Se facilitarán instrucciones adecuadas y componentes de respeto para las pruebas y las operaciones de mantenimiento. Los detectores se someterán a ensayos periódicos utilizando equipo adecuado para los tipos de incendio para los que estén proyectados. Los buques que dispongan de sistemas de autodiagnóstico con un régimen de limpieza para las zonas en las que sea probable que los cabezales se contaminen podrán llevar a cabo ensayos de conformidad con las prescripciones de la Administración.
Capítulo 9 redactado conforme establece el apartado 1 de las Enmiendas de 2010 al Codigo Internacional de sistemas de seguridad contra incendios, publicado en el "Boletín Oficial del Estado" número 299 de 14 de diciembre de 2002, adoptadas el 3 de diciembre de 2010 mediante Res. MSC 311(88) («B.O.E.» 29 marzo 2012).Vigencia: 1 julio 2012
CAPÍTULO 10SISTEMAS DE DETECCIÓN DE HUMO POR EXTRACCIÓN DE MUESTRAS
El presente capítulo contiene las especificaciones de los sistemas de detección de humo por extracción de muestras prescritos en el capítulo II-2 del Convenio. Salvo disposición expresa en otro sentido, las prescripciones del presente capítulo se aplicarán a los buques construidos el 1 de enero de 2012 o posteriormente.
2 Especificaciones técnicas:
2.1 Prescripciones generales:
2.1.1 Por «sistema», siempre que aparezca este término en el texto del presente capítulo, se entenderá «sistema de detección de humo por extracción de muestras».
2.1.1.1 Los sistemas de detección de humo por extracción de muestras constan de los siguientes componentes principales:
. 1 acumuladores de humo: dispositivos colectores de aire instalados en las extremidades abiertas de las tuberías de muestreo de cada bodega de carga que desempeñan la función física de recoger muestras de aire para transmitirlas al cuadro de control a través de las tuberías de muestreo, y que pueden servir también de lanzas de descarga para el sistema fijo de extinción de incendios por gas, si éste está instalado;
. 2 tuberías de muestreo: red de tuberías que conecta los acumuladores de humo al cuadro de control, dispuesta en secciones para poder identificar rápidamente el lugar del incendio;
. 3 válvulas de tres vías: si el sistema está conectado a un sistema fijo de extinción de incendios por gas, las válvulas de tres vías se utilizan normalmente para alinear las tuberías de muestreo al cuadro de control, y si se detecta un incendio, las válvulas de tres vías se vuelven a alinear para conectar las tuberías de muestreo con el colector de descarga del sistema de extinción y aislar el cuadro de control; y
. 4 cuadro de control: el elemento principal del sistema que permite la vigilancia continua de los espacios protegidos para determinar los indicios de humo. Suele incluir una cámara de observación o sensores de humo. El aire extraído de los espacios protegidos pasa por los acumuladores de humo y las tuberías de muestreo hasta la cámara de observación y de allí a la cámara de detección, donde la corriente de aire se vigila mediante detectores de humo eléctricos. Si se detecta humo, el panel repetidor (normalmente situado en el puente) hace sonar automáticamente una alarma (no localizada). La tripulación puede entonces determinar, por el sensor de humo, en qué bodega de carga se encuentra el incendio y hacer funcionar la válvula de tres vías pertinente para descargar el agente extintor.
2.1.2 Todo sistema prescrito podrá funcionar continuamente en todo momento, si bien se podrán aceptar sistemas que funcionen conforme al principio de exploración secuencial, a condición de que el intervalo entre dos exploraciones de un mismo emplazamiento garantice un intervalo máximo permisible, determinado tal como se indica a continuación:
El intervalo (I) dependerá del número de puntos de exploración (N) y del tiempo de respuesta de los ventiladores (T), con un margen del 20 %:
I =1,2 × T × N
Sin embargo, el intervalo máximo permisible no debería exceder de 120 s (lmáx = 120 s).
2.1.3 El sistema estará proyectado, construido e instalado de modo que impida la filtración de cualquier sustancia tóxica o inflamable o de agentes extintores al interior de cualquier espacio de alojamiento o de servicio, puesto de control o espacio dé máquinas.
2.1.4 El sistema y el equipo estarán proyectados de modo que resistan las variaciones de tensión y las corrientes transitorias, los cambios de la temperatura ambiente, las vibraciones, la humedad, los choques, los golpes y la corrosión que se dan normalmente a bordo de los buques, y se evite la posibilidad de ignición de una mezcla inflamable de gas y aire.
2.1.5 El sistema será de un tipo que permita comprobar su correcto funcionamiento y dejarlo de nuevo en su estado normal de vigilancia sin renovar ningún componente.
2.1.6 Se proveerá una fuente eléctrica sustitutiva para el equipo eléctrico destinado a hacer funcionar el sistema.
2.2.1 El sensor estará garantizado para que funcione antes de que la densidad del humo dentro de la cámara de detección exceda del 6,65 % de oscurecimiento por metro.
2.2.2 Los ventiladores extractores de muestras se instalarán por duplicado. Su capacidad será suficiente para funcionar en condiciones normales de ventilación en la zona protegida y el tamaño de la tubería conectada se determinará teniendo en cuenta la capacidad de aspiración del ventilador y la disposición de las tuberías a fin de satisfacer lo dispuesto en el párrafo 2.4.2.2. Las tuberías de muestreo tendrán un diámetro interior de 12 mm, como mínimo. La capacidad de aspiración del ventilador será adecuada para obtener la respuesta de la zona más remota dentro de los plazos de tiempo establecidos en el párrafo 2.4.2.2. Se proveerán medios para vigilar la corriente de aire en cada tubería de muestreo.
2.2.3 El cuadro de control permitirá observar el humo en, la tubería de muestreo de que se trate.
2.2.4 Las tuberías de muestreo se proyectarán para garantizar que, en la medida de lo posible, se extraigan cantidades idénticas de aire de cada acumulador interconectado.
2.2.5 Las tuberías de muestreo estarán provistas de un dispositivo que permita purgarlas periódicamente con aire comprimido.
2.2.6 El cuadro de control del sistema de detección de humo se someterá a ensayo de conformidad con las normas EN 54-2 (1997), EN 54-4 (1997) e lEC-60092-504 (2001). Podrán utilizarse otras normas que determine la Administración.
2.3.1 Acumuladores de humo.
2.3.1.1 En todo espacio cerrado para el que se prescriba la detección de humo habrá por lo menos un acumulador de humo. No obstante, cuando se trate de espacios proyectados para el transporte de hidrocarburos o de carga refrigerada, alternando con cargas para las cuales se requiera un sistema de extracción de muestras de humo, se podrán instalar medios para que en tales compartimientos los acumuladores de humo queden aislados del sistema. Dichos medios habrán de ser satisfactorios a juicio de la Administración.
2.3.1.2 Los acumuladores de humo estarán situados en el techo del espacio protegido o a la mayor altura posible y espaciados de modo que ningún punto de la superficie del techo diste más de 12 m en sentido horizontal de un acumulador. Cuando los sistemas se utilicen en espacios que puedan ser ventilados mecánicamente, se estudiará la ubicación de los acumuladores de humo teniendo en cuenta los efectos de la ventilación. Se facilitará como mínimo un acumulador de humo adicional en la parte superior de cada conducto de extracción de aire del sistema de ventilación. Se instalará un sistema de filtrado adecuado en el acumulador adicional para evitar la contaminación de polvo.
2.3.1.3 Los acumuladores de humo se instalarán en lugares en que sea improbable que reciban golpes o sufran daños.
2.3.1.4 Las redes de tuberías de muestreo se equilibrarán para garantizar el cumplimiento de lo prescrito en el párrafo 2.2.4 anterior. El número de acumuladores conectados a cada tubería de muestreo garantizará el cumplimiento de lo prescrito en el párrafo 2.4.2.2.
2.3.1.5 No se conectarán a la misma tubería de muestreo los acumuladores de humo de más de un espacio cerrado.
2.3.1.6 En las bodegas de carga provistas de «paneles de entrepuente» no herméticos (plataformas de estiba móviles), los acumuladores de humo se situarán tanto en la parte superior como en la parte inferior de las bodegas.
2.3.2 Tuberías de muestreo.
2.3.2.1 Las tuberías de muestreo estarán dispuestas de modo que pueda identificarse rápidamente el lugar del incendio.
2.3.2.2 Las tuberías de muestreo serán de drenaje automático y estarán adecuadamente protegidas contra los golpes y los daños que puedan ocasionar las operaciones relacionadas con la carga.
2.4 Prescripciones relativas al control del sistema.
2.4.1 Señales de incendio visuales y acústicas.
2.4.1.1 La detección de humo o de otros productos de la combustión activará una señal visual y acústica en el cuadro de control y en los indicadores.
2.4.1.2 El cuadro de control estará situado en el puente de navegación o en el puesto de control de incendios. Si el cuadro de control se encuentra en el puesto de control de incendios, habrá un indicador en el puente de navegación.
2.4.1.3 En el cuadro de control y en los indicadores, o junto a ellos, habrá información clara que indique los espacios protegidos.
2.4.1.4 Las fuentes de energía necesarias para que funcione el sistema tendrán dispositivos que indiquen la posible pérdida de energía. Toda pérdida de energía activará en el cuadro de control y en el puente de navegación una señal visual y acústica distinta de la señal que indique la presencia de humo.
2.4.1.5 El cuadro de control dispondrá de medios para aceptar manualmente todas las señales de avería y de alarma. El resonador de la alarma acústica en el cuadro de control y en los indicadores podrá silenciarse manualmente. En el cuadro de control se distinguirá claramente entre las condiciones normales, de alarma, de alarma aceptada, de avería y de alarma silenciada.
2.4.1.6 El sistema estará dispuesto de modo que vuelva automáticamente a su estado de funcionamiento normal una vez que se haya superado la situación de avería o alarma.
2.4.2 Pruebas.
2.4.2.1 Se dispondrá de instrucciones adecuadas y de componentes de respeto para las pruebas y el mantenimiento del sistema.
2.4.2.2 Tras la instalación, el funcionamiento del sistema se someterá a prueba utilizando como fuente de humo máquinas generadoras de humo o dispositivos equivalentes. Se recibirá una alarma en la unidad de control en un intervalo no superior a 180 segundos en el caso de las cubiertas para vehículos y no superior a 300 segundos en el caso de las bodegas de contenedores y de carga general después de que se introduzca humo en el acumulador más lejano.
Capítulo 10 redactado por el número 2 de las Enmiendas de 2010 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas el 21 de mayo de 2010 mediante RES. MSC.292(87) («B.O.E.» 23 diciembre 2011).Vigencia: 1 enero 2012
CAPITULO 11SISTEMAS DE ALUMBRADO A BAJA ALTURA
CAPÍTULO 12BOMBAS CONTRA INCENDIOS DE EMERGENCIA FIJAS
Prescripciones relativas a los comporientes
Bombas contraincendios de emergencia
Presión de las bocas contraincendios
Motores diesel y tanques de combustible
Apartado 2.2.2.1 del número 2 del capítulo 12 redactado por las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91) («B.O.E.» 10 junio 2015). 2.2.2.2
CAPÍTULO 13DISPOSICIÓN DE LOS MEDIOS DE EVACUACIÓN
Prescripciones básicas relativas a la anchura de las escaleras
Método para calcular la anchura de las escaleras
Principios básicos para el cálculo
Método para calcular el valor mínimo
si la escalera une cuatro cubiertas: W = (NI + N2 + 0,5 N3 + 0,25 N4) x 10 mm; y si la escalera une cinco o más cubiertas, su anchura se determinará aplicando a la cubierta considerada y a la cubierta siguiente la fórmula anterior correspondiente a cuatro cubiertas.
Prohibición de reducirla anchura en la dirección que conduce al puesto de reunión
Pormenores de las escaleras
Alineación de las escaleras
Elevación vertical e inclinación
Apartado 2.2.4 del número 2 del capítulo 13 redactado por las Enmiendas de 2012 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas en Londres el 30 de noviembre de 2012 mediante Resolución MSC.339(91) («B.O.E.» 10 junio 2015). 2.3
Vías de evacuación hacia la cubierta de embarco
Puesto de reunión
Vías de evacuación entre el puesto de reunión y el lugar de embarco en las embarcaciones de supervivencia
CAPÍTULO 14SISTEMAS FIJOS A BASE DE ESPUMA INSTALADOS EN CUBIERTA
Soluciones espumosas y concentrados de espuma
Cañones y lanzaespumas
Puesto principal de control
CAPÍTULO 15SISTEMAS DE GAS INERTE
Funciones exigidas
Suministro de gas inerte
Válvulas de aislamiento de los gases de combustión
Válvulas reguladoras del gas
Dispositivos de retención de los gases de combustión
Cantidad de oxígeno en el gas
Tuberías de gas inerte
Prescripciones relativas al funcionamiento y control
Dispositivos indicadores y de registro
CAPÍTULO 16 SISTEMAS FIJOS DE DETECCIÓN DE GASES DE HIDROCARBUROS
1.1 El presente capítulo contiene las especificaciones de los sistemas fijos de detección de gases de hidrocarburos prescritos por el capítulo II-2 del Convenio.
1.2 El sistema combinado de detección de gases prescrito por las reglas II-2/4.5.7.3 y II-2/4.5.10 podrá aceptarse en los casos en que el sistema cumpla plenamente lo prescrito en la regla II-2/2 del Convenio.
2.1.1 El sistema fijo de detección de gases de hidrocarburos mencionado en el capítulo II-2 del Convenio se proyectará, construirá y someterá a prueba de modo satisfactorio a juicio de la Administración basándose en las normas de funcionamiento elaboradas por la Organización.
2.1.2 El sistema constará de una unidad central para la medición y el análisis de los gases y tuberías para el muestreo de gas en todos los tanques de lastre y espacios vacíos de los espacios del doble casco y del doble fondo adyacentes a los tanques de carga, incluido el tanque del pique de proa y cualesquiera otros tanques y espacios por debajo de la cubierta de cierre adyacentes a los tanques de carga.
2.1.3 El sistema podrá estar integrado con el sistema de detección de gases de la cámara de bombas de carga, siempre y cuando en los espacios mencionados en el párrafo 2.1.2 se tomen muestras con la periodicidad prescrita en el párrafo 2.2.3.1. También se podrá considerar la posibilidad de efectuar un muestreo continuo de otros puntos a condición de que se cumpla la prescripción de los intervalos de muestreo.
2.2.1 Tuberías de muestreo de gas.
2.2.1.1 No se instalarán tuberías comunes de muestreo para el equipo de detección, con la excepción de las tuberías utilizadas para cada par de puntos de muestreo, como se prescribe en el párrafo 2.2.1.3.
2.2.1.2 Las tuberías de muestreo de gas serán de materiales y dimensiones que permitan evitar las obstrucciones. Cuando se utilicen materiales no metálicos, éstos deberán ser conductores de electricidad. Las tuberías de muestreo de gas no deberán ser de aluminio.
2.2.1.3 La configuración de las tuberías de muestreo de gas estará adaptada al proyecto y al tamaño de cada espacio. Salvo por lo dispuesto en los párrafos 2.2.1.4 y 2.2.1.5, el sistema de muestreo deberá disponer como mínimo de dos puntos de muestreo de gases de hidrocarburos, uno situado en la parte inferior y otro en la parte superior del espacio en el que se requiera el muestreo. Cuando se requiera, el punto superior de muestreo no deberá estar situado más de un metro por debajo de la parte superior del tanque. El punto inferior de muestreo de gases estará situado a una altura superior a la de la vagra de las planchas del fondo, pero al menos a 0,5 metros del fondo del tanque, y deberá estar provisto de medios de cierre en caso de obstrucción. Para la colocación de los puntos fijos de muestreo debería tenerse también en cuenta la densidad de los vapores de los productos de hidrocarburos que vayan a transportarse y la dilución tras la purga o la ventilación del espacio.
2.2.1.4 En el caso de los buques de menos de 50 000 toneladas de peso muerto, la Administración podrá permitir que se instale un solo lugar de muestreo en cada tanque, por razones prácticas y/o de funcionamiento.
2.2.1.5 En el caso de los tanques de lastre del doble fondo, los tanques de lastre que no esté previsto llenar parcialmente y los espacios vacíos, no es necesario el punto superior de muestreo.
2.2.1.6 Se deberán disponer medios para evitar que se obstruyan las tuberías de muestreo de gas al cargar lastre en los tanques utilizando aire comprimido para limpiar las tuberías después de pasar de la modalidad de lastre a la modalidad de carga. El sistema contará con una alarma que indique si las tuberías de muestreo de gas están obstruidas.
2.2.2 Unidad de análisis de gas.
2.2.2.1 La unidad de análisis de gas deberá ubicarse en un espacio seguro y podrá instalarse en zonas que estén fuera de la zona de la carga del buque, por ejemplo en la cámara de control de la carga y/o en el puente de navegación, además de en la cámara de mandos hidráulicos cuando esté montada en el mamparo de proa, siempre que se respeten las siguientes prescripciones:
. 1 las tuberías de muestreo no atravesarán espacios a salvo del gas, excepto cuando esté permitido en virtud del apartado.5;
. 2 las tuberías de muestreo de los gases de hidrocarburos deberán estar equipadas con parallamas. Las muestras de los gases de hidrocarburos saldrán hacia el exterior y las salidas deberán estar dispuestas en un lugar seguro, alejado de fuentes de ignición y de las tomas de aire de las zonas de alojamiento;
. 3 en cada una de las tuberías de muestreo se instalarán válvulas de aislamiento manuales en el mamparo situado del lado a salvo del gas, las cuales.deberán ser fácilmente accesibles para su activación y mantenimiento;
. 4 el equipo de detección de los gases de hidrocarburos, incluidas las tuberías y bombas de muestreo, los solenoides, las unidades de análisis, etc., se instalará en una caja que sea razonablemente estanca a los gases (por ejemplo una caja de acero totalmente cerrada con puerta y juntas), que se vigilará mediante un punto de muestreo propio. Toda la unidad de análisis de gas deberá desactivarse automáticamente cuando dentro de la caja de acero la concentración de gases supere el 30 % del límite de inflamación inferior; y
. 5 en los casos en los que la caja no pueda instalarse directamente en el mamparo, las tuberías de muestreo serán de acero u otro material equivalente y no dispondrán de conexiones desconectables, con la excepción de los puntos de conexión para las válvulas de aislamiento instaladas en el mamparo y la unidad de análisis, y deberán tenderse siguiendo las menores distancias posibles.
2.2.3 Equipo de detección de gas.
2.2.3.1 El equipo de detección de gas estará proyectado para tomar muestras y realizar análisis de cada tubería de muestreo de cada espacio protegido, en secuencia, a intervalos que no superen los 30 minutos.
2.2.3.2 Se dispondrán los medios necesarios para permitir las mediciones con instrumentos portátiles en los casos en que el sistema fijo se averíe o para calibrar el sistema. Para los casos en que el sistema está averiado, deberán existir procedimientos que permitan continuar vigilando el aire ambiente con instrumentos portátiles y registrar los resultados de las mediciones.
2.2.3.3 Las alarmas visuales y acústicas deberán dispararse en la cámara de control de la carga, el puente de navegación y en la unidad de análisis cuando la concentración de vapor en un espacio dado alcance un valor predeterminado que no será superior al equivalente del 30 % del límite de inflamación inferior.
2.2.3.4 El equipo de detección de gas estará proyectado de modo tal que pueda someterse a prueba y calibrarse fácilmente.
Capítulo 16 introducido por el número 3 de las Enmiendas de 2010 al Código Internacional de sistemas de seguridad contra incendios (Código SSCI), adoptadas el 21 de mayo de 2010 mediante RES. MSC.292(87) («B.O.E.» 23 diciembre 2011).Vigencia: 1 enero 2012

References: Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 artículo 28
 Resolución 
 Resolución 
 resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución