Source: http://docplayer.fr/9868208-Premiere-partie-dispositions-generales-29-mars-1950-sur-les-entreprises-de-trolleybus-5.html
Timestamp: 2018-12-12 04:28:11+00:00

Document:
Première partie: Dispositions générales. 29 mars 1950 sur les entreprises de trolleybus 5. - PDF
Download "Première partie: Dispositions générales. 29 mars 1950 sur les entreprises de trolleybus 5."
1 Ordonnance sur l assurance des véhicules (OAV) du 20 novembre 1959 (Etat le 1 er juillet 2007) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 25, 64, 67, al. 3, 70, al. 3, 72, al. 1, 74, al. 3, 76, al. 3 et 5, 76a, al. 5, 76b, al. 5, 79a, al. 2 et 3, 89, al. 1 et 2, 106, al. 1, et 108, de la loi fédérale du 19 décembre 1958 sur la circulation routière (LCR) 2 (dénommée ci-après «la loi»), 3 arrête: Première partie: Dispositions générales Véhicules automobiles Remorques de véhicules automobiles Art. 1 1 Les dispositions de la loi et de la présente ordonnance qui concernent la responsabilité civile et l assurance pour véhicules automobiles sont applicables à tous les véhicules automobiles, sous réserve des art. 37 et 38 de la présente ordonnance. 4 2 Sont réservées les dispositions particulières de la loi fédérale du 29 mars 1950 sur les entreprises de trolleybus 5. Art. 2 1 Lorsqu un dommage est causé par une remorque dételée, la responsabilité civile prévue à l art. 69 de la loi incombe au détenteur de la remorque. Si toutefois, en sa qualité de détentrice d un véhicule automobile, une autre personne faisait usage de la remorque au moment de l accident ou en avait fait usage immédiatement avant, c est elle qui assumera la responsabilité civile pour le dommage causé par la remorque. 2 Lorsque le responsable est détenteur de plusieurs véhicules automobiles pouvant tirer la remorque, qui sont assurés auprès de différents assureurs, la réparation du dommage incombe à l assureur du RO Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 6 oct. 1980, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ). Selon la même disposition, les articles intercalaires bis ont été remplacés dans tout le présent texte par des articles a. 2 RS Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 14 janv. 2004, en vigueur depuis le 1 er mars 2004 (RO ). 4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 1 er juillet 1992 (RO ). 5 RS
2 Circulation routière véhicule tracteur auquel la remorque avait été attelée au moment de l accident ou immédiatement avant. S il n existe aucun rapport de ce genre entre la remorque et un véhicule tracteur déterminé, les différents assureurs sont solidairement tenus à réparation envers le lésé. La réparation sera supportée par ces assureurs proportionnellement au nombre des véhicules tracteurs assurés auprès de chacun d eux. 3 Lorsqu un dommage est causé par une remorque qui n est pas destinée à être tirée par un véhicule automobile, l art. 69 de la loi n est applicable que si cette remorque était attelée à un tel véhicule au moment de l accident ou immédiatement avant. Deuxième partie: Assurance-responsabilité civile des véhicules automobiles Chapitre 1 Assurance minimale et dispositions communes 6 I. Attestation d assurance Assurance minimale Exigibilité Art L assurance couvrira les droits des lésés au moins jusqu à concurrence du montant de 5 millions de francs par événement, pour l ensemble des dommages corporels et matériels. 2 Pour les voitures automobiles et les trains routiers transportant des personnes, la couverture minimale prévue par événement est portée à 10 millions de francs si le véhicule est aménagé pour 10 à 50 personnes et à 20 millions de francs s il l est pour plus de 50 personnes. Art. 3a 8 1 Les véhicules automobiles, y compris les remorques ou semiremorques destinées au transport de personnes, ne seront admis à circuler que si l autorité dispose d une attestation d assurance. Font exception à cette règle les véhicules de la Confédération et des cantons. 2 Une nouvelle attestation d assurance sera remise à l autorité lorsqu un véhicule est laissé en circulation ou doit être remis en circulation: 6 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 15 oct. 1975, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ). 7 Introduit par le ch. I de l O du 15 oct (RO ). Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 14 janv. 2004, en vigueur depuis le 1 er janv. 2005(RO ). 8 Anciennement art. 3. Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1 er fév (RO ). 2
3 Assurance des véhicules a. après changement du détenteur; b. après transfert du lieu de stationnement dans un autre canton; c. après restitution des plaques de contrôle à l autorité compétente (art. 68, al. 3, de la loi); d. après que l assureur a annoncé la suspension ou la cessation de l assurance (art. 68, al. 2, de la loi); e. après substitution de la plaque par une autre portant un numéro différent. 3 Dans les cas prévus à l al. 2, let. a et b, l assureur ne peut pas opposer au lésé l absence d une nouvelle attestation d assurance tant que le véhicule est au bénéfice de l ancien permis de circulation. 4 Les autorités d admission annoncent à l Office fédéral des routes, conformément aux prescriptions de l annexe 1: a. l admission du véhicule (avis de contrôle); b. le retrait du véhicule de la circulation. 5 L Office fédéral des routes transmet les données visées à l al. 4 à l assureur qui a établi l attestation d assurance. Contenu et forme Délivrance des attestations Art. 4 1 L attestation d assurance contiendra les indications nécessaires au sujet du véhicule, du détenteur et de l assureur; elle reproduira les conditions du contrat d assurance qui sont essentielles pour l application de la présente ordonnance et indiquera le jour à partir duquel court la garantie d assurance. 2 Sont considérées comme nulles toutes conditions de l attestation d assurance, y compris les restrictions ou les limitations de durée, qui ne sont pas prévues par la présente ordonnance. 3 Etablies par voie électronique, les attestations d assurance seront transmises par l assureur au registre automatisé des véhicules et de leurs détenteurs (MOFIS). Leur forme et le mode de leur transmission sont fixés à l annexe 1. 9 Art. 5 1 Les attestations d assurance peuvent être établies: a. par les entreprises d assurances qui sont autorisées à pratiquer en Suisse l assurance-responsabilité civile pour véhicules automobiles en vertu de la législation fédérale concernant la surveillance des entreprises en matière d assurance; 9 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1 er fév (RO ). 3
4 Circulation routière b. 10 par l administration fédérale et La Poste Suisse pour les véhicules de la Confédération qui ne sont pas assurés auprès d une compagnie d assurances. 2 L Office fédéral des assurances privées communique aux autorités cantonales la liste des entreprises désignées à l al. 1, let. a, et leur fait connaître les modifications qui interviennent Les attestations d assurance établies pour le début d un mois en faveur d un assuré seront transmises de telle manière que l autorité cantonale puisse permettre la mise en circulation du véhicule les deux derniers jours ouvrables du mois précédent Les certificats d assurance internationaux (cartes vertes) sont délivrés par le Bureau national d assurance ou, avec son approbation, par les assureurs autorisés à pratiquer en Suisse l assurance-responsabilité civile pour les véhicules automobiles. 13 Contrôle et conservation du document Art. 6 1 L autorité refusera l attestation d assurance si les indications qu elle contient sont incomplètes ou inexactes. Dans le doute, l autorité se procurera les renseignements nécessaires ou informera l assureur. Cette règle est applicable par analogie s il y a des raisons de croire que les faits mentionnés dans l attestation se sont modifiés ultérieurement. 2 L Office fédéral des routes conserve sous forme électronique les attestations d assurance pendant leur validité et encore trois ans après leur expiration II. Suspension et cessation de l assurance Avis donné par l assureur Art. 7 1 L assureur annoncera à l autorité la suspension ou la cessation de l assurance au plus tôt le jour où expire la garantie prévue par le contrat d assurance. Lorsqu il prend lui-même l initiative de la suspension 10 Nouvelle teneur selon le ch. II 2 de l annexe à l O du 23 fév concernant les véhicules automobiles de la Confédération et leurs conducteurs (RS ). 11 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 22 nov. 1995, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ). 12 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1 er fév (RO ). 13 Introduit par le ch. I de l O du 22 nov. 1995, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ). 14 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1 er fév (RO ). 15 Abrogé par le ch. I de l O du 1 er juillet 1992 (RO ). 4
5 Assurance des véhicules ou de la cessation du contrat, l assureur doit attirer l attention du preneur d assurance sur les conséquences de l avis qu il s apprête à envoyer à l autorité. 2 A la réception de l avis donné par l assureur, l autorité retirera immédiatement le permis de circulation, conformément à l art. 16, al. 1, de la loi, et chargera la police de saisir le permis de circulation et les plaques. 3 Le retrait du permis devient caduc si l autorité dispose d une nouvelle attestation d assurance Lorsque l autorité ne dispose d aucune attestation d assurance et que les plaques ne lui sont pas parvenues 30 jours après l expiration de la garantie prévue par le contrat d assurance, elles feront l objet d une publication dans le système de recherches informatisées de police (RIPOL). 17 Faillite d un assureur Dépôt du permis de circulation et des plaques Art. 7a 18 1 Si la faillite est prononcée contre un assureur, l Office fédéral des assurances privées en avisera immédiatement les autorités cantonales d immatriculation. 2 L autorité cantonale invite sans délai les détenteurs de véhicule à lui transmettre une nouvelle attestation d assurance ou à déposer les plaques de contrôle dans les quatre semaines Lorsqu à la fin de ce délai, l autorité ne dispose d aucune nouvelle attestation d assurance ou que les plaques de contrôle ne lui sont pas parvenues, elle prononcera immédiatement une décision de retrait du permis de circulation, conformément à l art. 16, al. 1, de la loi, et chargera la police de saisir le permis de circulation et les plaques, qui feront l objet d une publication dans RIPOL. 20 Art. 8 1 Le détenteur qui veut suspendre les effets de l assurance doit déposer les plaques auprès de l autorité compétente (art. 68, al. 3 de la loi). S il ne remet plus son véhicule en circulation, il doit également déposer le permis de circulation pour que l autorité puisse l annuler, faute de quoi 16 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1 er fév (RO ). 17 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1 er fév (RO ). 18 Introduit par le ch. I de l O du 22 nov. 1995, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ). 19 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1 er fév (RO ). 20 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1 er fév (RO ). 5
6 Circulation routière les plaques seront retenues pour une durée adéquate, qui sera fixée par l Office fédéral des routes Le permis et les plaques peuvent, en tout temps, être déposés auprès de l autorité ou lui être envoyés par la poste. Les effets de l assurance sont suspendus le lendemain du dépôt ou de l expédition. Les services désignés pour recevoir le dépôt des permis et des plaques en établiront une liste, qui indiquera en outre le jour à partir duquel les effets de l assurance sont suspendus. III. Véhicules de remplacement et autorisation provisoire de circuler 24 Autorisation officielle Art. 9 1 Il n est permis de transférer les plaques de contrôle d un véhicule automobile sur un véhicule de remplacement qu après avoir obtenu, dans chaque cas, une autorisation écrite de l autorité compétente. 2 L autorisation est accordée si un véhicule circulant avec des plaques suisses ne peut être utilisé pour cause de détérioration, de réparation, de revision, de transformation, etc., et que le véhicule de remplacement est en parfait état de fonctionnement Pour le contrôle subséquent des véhicules de remplacement, l art. 33 de l ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers (OETV) 26 est applicable par analogie Seul peut être admis comme véhicule de remplacement: a. pour un motocycle, un autre motocycle, et pour un motocycle léger, un autre motocycle léger; b. pour un quadricycle léger à moteur, un autre quadricycle léger à moteur; 21 Nouvelle expression selon l art. 1 er ch. 6 de l O du 22 juin 1998, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ). Il a été tenu compte de cette modification dans tout le présent texte. 22 Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de l O du 22 nov. 1995, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ). 23 Nouvelle teneur selon le ch. I de l ACF du 5 sept. 1967, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ). 24 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 14 janv. 2004, en vigueur depuis le 1 er mars 2004 (RO ). 25 Nouvelle teneur selon le ch. I de l ACF du 5 sept. 1967, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ). 26 RS Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 22 nov. 1995, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ). 6
7 Assurance des véhicules c. pour un tricycle à moteur, un autre tricycle à moteur ou un quadricycle à moteur; d. pour un quadricycle à moteur, un autre quadricycle à moteur ou un tricycle à moteur; e. pour une voiture automobile légère, une autre voiture automobile légère; f. pour une voiture de tourisme lourde, une autre voiture de tourisme; g. 28 pour une voiture automobile lourde affectée au transport de choses une autre voiture automobile affectée au transport de choses; h. pour un autocar, un autre autocar dont le nombre de places n exige pas, selon l art. 3, al. 2, une garantie supérieure d assurance; i. pour un tracteur industriel, un autre tracteur industriel; k. pour un véhicule automobile agricole, un autre véhicule automobile agricole; l. pour une machine de travail lourde ou légère, une autre machine de travail, et pour un chariot de travail, un autre chariot de travail; m. pour une remorque, une autre remorque du même genre ou d un genre semblable; pour les remorques affectées au transport de personnes, la let. h s applique par analogie Pour de justes motifs, l autorité peut déroger à l al. 4 lorsqu elle dispose d une attestation d assurance pour le véhicule de remplacement; une attestation d assurance n est toutefois pas nécessaire pour les remorques ne servant pas au transport de personnes Dans les cas de rigueur justifiés, l autorité peut autoriser qu une voiture de tourisme ou un minibus sans tachygraphe serve de véhicule de remplacement, lorsqu un véhicule automobile léger ou une voiture de tourisme lourde affecté au transport professionnel de personnes n est pas utilisable pour cause d avarie ou de réparation. Dans ce cas, la tenue du livret de travail se fonde sur l art. 18, al. 4, de l ordonnance du 6 mai 1981 sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules légers affectés au transport de personnes et de 28 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 11 avril 2001, en vigueur depuis le 1 er juin 2001 (RO ). 29 Nouvelle teneur selon le ch. II 6 de l annexe 1 à l O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1 er oct (RS ). 30 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1 er fév (RO ). 7
8 Circulation routière voitures de tourisme lourdes 31 ainsi que sur l art. 15, al. 1, de l ordonnance du 19 juin 1995 sur les chauffeurs Procédure, délai Art L autorisation d utiliser un véhicule de remplacement n est délivrée que si le permis de circulation du véhicule à remplacer est remis à l autorité. 2 L autorisation sera limitée à 30 jours au plus A l expiration du délai, l autorisation sera restituée immédiatement à l autorité. Si le détenteur ne se conforme pas à cette obligation, l autorité prendra les mesures qui s imposent Art. 10a 36 Autorisation générale d utiliser des véhicules de remplacement 1 L autorité peut délivrer des autorisations générales d utiliser des véhicules de remplacement à des entreprises qui disposent de leurs propres véhicules de remplacement. Une autorisation générale d utiliser un véhicule de remplacement doit être délivrée lorsque plusieurs détenteurs individuels disposent d un véhicule de remplacement commun et appartiennent à une organisation qu ils utilisent conjointement, par exemple à un centre d appel de taxis. L autorisation doit être limitée à une année et peut être chaque fois prolongée d un an. 2 L autorisation est délivrée: a. si le véhicule de remplacement présente toutes les garanties de sécurité, et b. si le dernier contrôle officiel du véhicule de remplacement effectué en cas de délivrance ou de prolongation de l autorisation n est pas antérieur au dernier contrôle officiel effectué pour l immatriculation ordinaire. 3 Les numéros des plaques de contrôle et la marque du ou des véhicules à remplacer doivent être inscrits dans le permis de circulation pour véhicules de remplacement ou dans une annexe au permis de circula- 31 RS RS Introduit par le ch. I de l O du 11 avril 2001, en vigueur depuis le 1 er juin 2001 (RO ). 34 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1 er fév (RO ). 35 Introduit par l art. 152 ch. I de l O du 27 oct réglant l admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (RS ). Abrogé par le ch. I de l O du 11 avril 2001 (RO ). 36 Introduit par le ch. I de l O du 11 avril 2001, en vigueur depuis le 1 er juin 2001 (RO ). 8
9 Assurance des véhicules tion. Lorsqu un véhicule de remplacement est attribué à plusieurs détenteurs individuels, il y a lieu d inscrire l appellation de l organisation qu ils utilisent conjointement, par exemple celle d un centre d appel de taxis. 4 Le permis de circulation pour véhicules de remplacement n est valable qu à la condition que le conducteur en soit porteur, en plus du permis de circulation du véhicule remplacé. Autorisation provisoire de circuler Art. 10b 37 1 Le détenteur peut utiliser, en trafic intérieur, avant d avoir obtenu le permis de circulation, un véhicule expertisé portant les plaques de contrôle du véhicule lui appartenant appelé à être retiré de la circulation, à condition: a. qu il existe une attestation d assurance valable, exception faite des remorques qui ne sont pas affectées au transport de personnes ni à celui de marchandises dangereuses; b. que les documents visés à l art. 74, al. 1, let. a et b, ch. 1, de l ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l admission à la circulation routière (OAC) 38 et que le permis de circulation du véhicule appelé à être retiré de la circulation aient été remis en main propre ou par la poste à l autorité d immatriculation et, qu en outre, le cas échéant, les documents visés à l art. 81, al. 3, OAC et aux art. 16, al. 2 ou 15, al. 5, de l ordonnance du 6 mars 2000 relative à une redevance sur le trafic des poids lourds (ORPL) 39 y aient été joints; et c. que la déclaration figurant à l annexe 5 ait été dûment remplie par le détenteur et qu elle soit conservée dans le véhicule. 2 L autorisation est valable 30 jours au maximum à compter du premier jour de validité de l attestation d assurance. 3 Elle est valable pour les véhicules automobiles lourds entre eux, pour les véhicules automobiles légers entre eux et pour les remorques entres elles, si ces véhicules peuvent porter des plaques de contrôle du même genre, ainsi que pour les véhicules automobiles et les remorques utilisés avec des plaques interchangeables. Elle n est toutefois pas valable pour les véhicules automobiles et les remorques qui sont immatriculés provisoirement ou utilisés avec des permis à court terme. 4 La date du sceau postal détermine la date du retrait de la circulation et de la mise en circulation. 37 Introduit par le ch. I de l O du 14 janv. 2004, en vigueur depuis le 1 er mars 2004 (RO ). 38 RS RS
10 Circulation routière 5 Lorsque l attestation d assurance n a pas été transmise ou ne l a pas été dans les temps, l assurance-responsabilité civile valable pour le véhicule à remplacer s étend au nouveau véhicule pendant 30 jours au plus à compter de sa mise en service. L assureur peut se retourner contre le détenteur fautif. 40 Chapitre 2 Conditions particulières I. Risques spéciaux Art. 11 Catégories de risques 1 Une autorisation officielle, qui sera annotée dans le permis de circulation, est nécessaire pour effectuer, au moyen d un véhicule automobile ou d une remorque, des transports de marchandises dangereuses, qui nécessitent une garantie d assurance plus élevée, selon l art. 12 de la présente ordonnance. L autorisation n est délivrée que si le risque spécial est annoté dans l attestation d assurance Les voitures automobiles comprenant plus de neuf places, siège du conducteur inclus, ne seront admises à circuler que si l attestation d assurance mentionne pour le moins autant de places qu en comprend le véhicule L assureur ne peut opposer au lésé l absence d une garantie contractuelle pour les risques spéciaux mentionnés dans le présent article. Transports de marchandises dangereuses Art Pour les véhicules automobiles et les trains routiers transportant des marchandises dangereuses, la garantie d assurance sera d au moins 15 millions de francs par événement, pour l ensemble des dommages corporels et matériels. 43 Les dommages corporels seront couverts par priorité. Lorsque des marchandises dangereuses sont transportées uniquement dans une remorque, il convient de contracter, pour cette dernière, une assurance complémentaire Sauf disposition contraire du contrat d assurance, la garantie spéciale prévue à l al. 1 n est accordée que si le dommage a été effectivement causé par les propriétés dangereuses des marchandises transportées. 40 Introduit par le ch. I de l O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1 er fév (RO ). 41 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l annexe à l O du 25 mars 1998, en vigueur depuis le 1 er mai 1998 (RO ). 42 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 1 er juillet 1992 (RO ). 43 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 14 janv. 2004, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ). 44 Nouvelle teneur selon l art. 29 al. 2 ch. 4 de l O du 29 nov relative au transport des marchandises dangereuses par route (SDR), en vigueur depuis le 1 er janv (RS ). 10
11 Assurance des véhicules La liste des marchandises dangereuses est établie par le Conseil fédéral. II. Plaques interchangeables Conditions générales Usage des plaques Assurance Art Sur demande, des plaques interchangeables seront délivrées conformément aux dispositions suivantes. 2 Une plaque interchangeable ou un jeu de plaques interchangeables ne sera attribué qu aux véhicules ayant le même détenteur et dont le lieu de stationnement se trouve dans le même canton. Des plaques interchangeables seront délivrées pour deux véhicules au plus et il est interdit d utiliser, pour un véhicule, plus d une plaque interchangeable ou plus d un jeu de telles plaques; ces restrictions ne s appliquent pas aux voitures automobiles de travail et aux remorques Une plaque interchangeable ou un jeu de plaques interchangeables ne peut être attribué qu à des véhicules automobiles d une part, ou à des remorques d autre part, si ces véhicules peuvent en outre circuler avec des plaques du même genre Un permis de circulation distinct doit être délivré pour chaque véhicule auquel sont attribuées des plaques interchangeables. Art Parmi les véhicules auxquels est attribuée une plaque interchangeable, ou un jeu de telles plaques, seul peut circuler sur la voie publique celui qui est muni de la plaque ou du jeu de plaques. 2 En cas de contravention à cette disposition, l autorisation d employer des plaques interchangeables peut être retirée temporairement ou définitivement au détenteur en faute. Art Pour chaque véhicule auquel sera attribuée une plaque interchangeable, ou un jeu de telles plaques, il est nécessaire de présenter une attestation distincte d assurance, pouvant porter une mention spéciale. 45 Nouvelle teneur selon l art. 152 ch. I de l O du 27 oct réglant l admission des personnes et des véhicules à la circulation routière, en vigueur depuis le 1 er janv (RS ). 46 Nouvelle teneur selon le ch. I de l ACF du 5 sept. 1967, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ). 11
12 Circulation routière 2 Lorsqu un véhicule au bénéfice d une plaque interchangeable ou d un jeu de telles plaques fait l objet d une nouvelle immatriculation et reçoit une plaque portant un autre numéro, une nouvelle attestation d assurance sera présentée. 3 L assureur ne peut opposer aux lésés l emploi simultané de plusieurs véhicules automobiles auxquels est attribué un jeu de plaques interchangeables; il a toutefois la possibilité, dans les cas de ce genre, de recourir contre le détenteur. III. Immatriculation provisoire Cas d application Permis de circulation Art Seront immatriculés provisoirement les véhicules automobiles dont le lieu de stationnement ne se trouve en Suisse que pour une durée limitée ou qui n y séjournent plus que pour peu de temps Les véhicules non dédouanés, dont le détenteur n est pas au bénéfice des privilèges et immunités diplomatiques, ne peuvent être immatriculés qu à titre provisoire et seulement avec l accord des autorités douanières. 3 Sont réservées les dispositions concernant les véhicules qui sont admis en circulation internationale sous le couvert de permis étrangers et de plaques étrangères. Art Pour les véhicules automobiles immatriculés provisoirement, il est délivré un permis spécial de circulation. Sa durée de validité sera limitée conformément aux dispositions suivantes, de telle sorte qu elle expire au plus tard le jour indiqué par l attestation d assurance et toujours à la fin d un mois. 2 La validité du permis prendra fin au plus tard douze mois après sa délivrance. Toutefois, la validité des permis délivrés en octobre ou en novembre peut s étendre jusqu à la fin de l année suivante. Il est possible de prolonger jusqu aux termes indiqués ci-dessus les permis qui ont été établis pour une période de plus courte durée. 3 L immatriculation provisoire d un véhicule peut être prolongée par l autorité compétente si des raisons suffisantes le justifient. Lorsque la durée de validité d une immatriculation provisoire expire pendant un séjour à l étranger, les autorités douanières peuvent, en cas de retour au pays, autoriser l utilisation du véhicule pendant 48 heures au 47 Nouvelle teneur selon l art. 152 ch. I de l O du 27 oct réglant l admission des personnes et des véhicules à la circulation routière, en vigueur depuis le 1 er janv (RS ). 12
13 Assurance des véhicules maximum, à la condition que soit conclue une assurance-frontière au sens de l art de la présente ordonnance Pendant la durée de l immatriculation provisoire, le véhicule est réputé avoir son lieu de stationnement sur le territoire du canton qui était compétent pour délivrer le permis. Toutefois, la compétence de prolonger l immatriculation provisoire appartient au canton sur le territoire duquel le véhicule serait nouvellement stationné Avant de délivrer le permis, l autorité peut exiger le paiement des émoluments et de l impôt dû pour toute la durée du permis ou des sûretés équivalentes. Des cautions supplémentaires ne sauraient être demandées. Plaques et vignettes de contrôle Art Pour les véhicules automobiles immatriculés provisoirement, l autorité délivrera des plaques spéciales, conformes à l annexe 2, let. A, de la présente ordonnance. 51 La validité des plaques de contrôle échoit en même temps que celle du permis de circulation. Il n est pas nécessaire de les restituer à l autorité qui les a délivrées, lorsque la durée de l immatriculation provisoire, indiquée dans le permis de circulation, est échue; toutefois, elles seront saisies d office en cas d usage abusif. 2 Chaque plaque est munie d une vignette de contrôle conforme à l annexe 2, let. B, de la présente ordonnance; la vignette de contrôle indique l année et le mois à la fin desquels expire la validité de l immatriculation provisoire. 52 Art Pour l immatriculation provisoire, l autorité doit disposer d une attestation spéciale d assurance, de durée limitée Pendant la durée de l immatriculation provisoire, indiquée dans le permis de circulation, la suspension ou la cessation de l assurance ne produira effet à l égard des lésés que si le permis et les plaques ont été déposés auprès de l autorité ou saisis par elle, mais au plus tôt le lendemain de leur expédition, de leur dépôt ou de leur saisie. 3 Quant au reste, la garantie d assurance s éteindra au plus tôt à l égard des lésés le quinzième jour après l échéance de la durée de l immatriculation provisoire, indiquée dans le permis de circulation. 48 Actuellement: art Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 15 oct. 1975, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ). 50 Nouvelle teneur selon le ch. II de l O du 15 avril 1987 (RO ). 51 Nouvelle teneur selon le ch. II de l O du 15 avril 1987 (RO ). 52 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 1 er juillet 1992 (RO ). 53 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1 er fév (RO ). 13
14 Circulation routière 4 Si, pendant la durée de l immatriculation provisoire, indiquée dans le permis de circulation, l assureur annonce la suspension ou la cessation de l assurance, l autorité prend les mesures appropriées pour saisir le permis et les plaques IV. Permis à court terme Délivrance Art Sur la demande de personnes domiciliées en Suisse, il est délivré des permis à court terme pour des véhicules automobiles ou des remorques présentant toutes les garanties de sécurité. 2 Le requérant doit confirmer que le véhicule présente toutes les garanties de sécurité. L autorité peut contrôler elle-même la sécurité de fonctionnement ou exiger une attestation établie par un atelier de réparation qu elle a agréé. 3 L autorité peut exiger du requérant qu il présente d autres documents, tels que le permis de circulation ou le rapport d expertise. Elle peut exiger le dépôt d une caution appropriée permettant de garantir les frais occasionnés lorsque les plaques de contrôle ne sont pas restituées dans les délais. 4 Les permis à court terme sont établis pour une durée de 24, 48, 72 ou 96 heures. 5 Les plaques de contrôle délivrées avec le permis à court terme doivent être restituées ou envoyées par la poste à l autorité compétente au plus tard à l expiration de la validité du permis. 6 Les détenteurs qui n observent pas les conditions liées à l usage du permis à court terme peuvent se voir refuser ultérieurement la délivrance de tels permis. Art. 20a 56 Usage 1 Les véhicules au bénéfice d un permis à court terme ne peuvent servir qu à des transports non rémunérés et ne doivent pas être donnés en location; huit personnes au plus outre le conducteur peuvent y prendre place. 54 Abrogé par le ch. I de l O du 1 er juillet 1992 (RO ). 55 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 11 avril 2001, en vigueur depuis le 1 er juin 2001 (RO ). 56 Introduit par le ch. I de l O du 11 avril 2001, en vigueur depuis le 1 er juin 2001 (RO ). 14
15 Assurance des véhicules Les permis à court terme ne peuvent être utilisés pour: a. le transport de marchandises dangereuses, pour lequel il est exigé une garantie d assurance plus élevée en vertu de l art. 12; b. les transports de choses au moyen de véhicules automobiles lourds ou de remorques dont le poids total excède 3500 kg, sauf pour les transports visés à l art. 24, al. 4, let. a et b, et 5. Assurance Art Le détenteur qui désire obtenir un permis à court terme doit adhérer au contrat collectif d assurance-responsabilité civile à conclure par les cantons. L al. 5 est réservé. 2 Le détenteur paiera sa quote-part de la prime avant de recevoir le permis. S il ne restitue pas à temps à l autorité les plaques de contrôle après l échéance de leur validité, il est tenu de verser une prime additionnelle pour chaque jour supplémentaire Lorsque, après l échéance de leur validité, les plaques de contrôle n ont pas été remises à temps à l autorité, cette dernière les fait saisir par la police La garantie d assurance ainsi que l obligation de payer des primes prennent fin en tout cas soixante jours après l échéance de la validité du permis. 5 Lorsqu un permis à court terme est délivré pour permettre d amener un véhicule automobile au contrôle officiel en vue de son immatriculation, ce permis sera établi en fonction de l attestation d assurance décernée pour le véhicule. V. Permis de circulation collectifs Catégories et nature des permis Art Conjointement avec des plaques professionnelles, il peut être délivré des permis de circulation collectifs pour: Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 11 avril 2001, en vigueur depuis le 1 er juin 2001 (RO ). 58 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 11 avril 2001, en vigueur depuis le 1 er juin 2001 (RO ). 59 Nouvelle teneur selon le ch. I de l ACF du 5 sept. 1967, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ). 60 Nouvelle teneur selon l art. 152 ch. I de l O du 27 oct réglant l admission des personnes et des véhicules à la circulation routière, en vigueur depuis le 1 er janv (RS ). 15
16 Circulation routière a. des voitures automobiles; b. 61 des motocycles; c. des motocycles légers; d. des véhicules automobiles agricoles; e. des véhicules de travail équipés d un moteur; f. des remorques. 2 Outre aux véhicules visés à l al. 1, il est permis de fixer: 62 a. 63 des plaques professionnelles pour voitures automobiles à tous les véhicules automobiles à voies multiples qui ne sont pas des motocycles; b. 64 une plaque professionnelle pour motocycles à tous les véhicules automobiles qui ne sont pas des voitures automobiles; c. 65 une plaque professionnelle pour motocycles légers aux quadricycles légers à moteur et aux cyclomoteurs; d. toutes les plaques professionnelles à des véhicules spéciaux de la catégorie correspondante; e. 66 la plaque professionnelle pour véhicules automobiles agricoles à des remorques et trains routiers agricoles. 67 2bis Lorsqu une remorque est attelée à une voiture automobile, il est possible d utiliser la plaque de contrôle arrière du véhicule tracteur comme plaque de la remorque L utilisation de plaques professionnelles ne lève ni l obligation de respecter les restrictions relatives à l usage et à la circulation des véhicules de travail et des véhicules agricoles, ni celle d obtenir l autorisation exigée pour les véhicules spéciaux Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 1 er juillet 1992 (RO ). 62 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 11 avril 2001, en vigueur depuis le 1 er juin 2001 (RO ). 63 Nouvelle teneur selon le ch. II 6 de l annexe 1 à l O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1 er oct (RS ). 64 Nouvelle teneur selon le ch. II 6 de l annexe 1 à l O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1 er oct (RS ). 65 Nouvelle teneur selon le ch. II 6 de l annexe 1 à l O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1 er oct (RS ). 66 Introduite par le ch. I de l O du 11 avril 2001, en vigueur depuis le 1 er juin 2001 (RO ). 67 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 1 er juillet 1992 (RO ). 68 Introduit par le ch. II 6 de l annexe 1 à l O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1 er oct (RS ). 69 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 1 er juillet 1992 (RO ). 16
17 Assurance des véhicules Conditions de la délivrance Retrait Usage des plaques Art Le permis de circulation collectif ne sera délivré qu aux entreprises qui satisfont aux conditions énoncées à l annexe 4 et: a. qui disposent des autorisations nécessaires pour le type d exploitation; b. qui offrent la garantie de l utilisation irréprochable du permis de circulation collectif, et c. qui ont conclu l assurance prescrite à l art. 71, al. 2, de la loi, pour autant qu il s agisse d entreprises de la branche automobile. 2 L autorité cantonale peut exceptionnellement déroger aux conditions énoncées à l annexe 4 en faveur du requérant ou du titulaire si l évaluation générale de l entreprise révèle qu il est possible de délivrer les plaques professionnelles sans risques pour la sécurité routière et pour l environnement. 71 Art. 23a 72 1 Le permis de circulation collectif sera retiré lorsque les conditions de la délivrance ne sont plus remplies. 2 La garantie de l usage irréprochable du permis de circulation collectif n est plus assurée notamment lorsque le titulaire du permis en a fait ou a toléré un usage abusif, par exemple en négligeant d exercer la surveillance nécessaire ou en mettant en circulation un véhicule qui ne présente pas toutes les garanties de sécurité. Dans les cas de peu de gravité, le titulaire du permis peut être menacé d un retrait. 73 Art Le permis de circulation collectif donne le droit de fixer les plaques professionnelles qu il mentionne à des véhicules du genre indiqué dans le permis, contrôlés ou non, en parfait état de fonctionnement et répondant aux prescriptions. Le véhicule ne doit pas répondre en tous points aux prescriptions lors des courses devant permettre de constater un défaut ou de contrôler une réparation. 2 Le titulaire du permis de circulation collectif est responsable, au même titre qu un détenteur, du parfait état de fonctionnement du véhicule et de sa conformité aux prescriptions (art. 93, ch. 2, de la loi). 70 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 1 er juillet 1992 (RO ). 71 Introduit par le ch. I de l O du 11 avril 2001, en vigueur depuis le 1 er juin 2001 (RO ). 72 Introduit par le ch. I de l O du 1 er juillet 1992 (RO ). 73 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 11 avril 2001, en vigueur depuis le 1 er juin 2001 (RO ). 74 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 1 er juillet 1992 (RO ). 17
18 Circulation routière 3 Il est permis d utiliser des plaques professionnelles: a. pour les courses de dépannage et pour les remorquages; b. pour les courses de transfert ou d essais, effectuées en rapport avec le commerce de véhicules, avec des réparations ou des transformations exécutées sur le véhicule; c. pour les courses d essais de véhicules neufs à effectuer par des constructeurs ou des importateurs; d. pour permettre à des experts en automobiles d examiner des véhicules; e. pour la présentation des véhicules aux contrôles officiels et pour les courses effectuées lors de ces contrôles; f. pour les courses gratuites de tout genre, à condition que neuf personnes au plus, le conducteur y compris, se trouvent dans ou sur le véhicule. 4 Les véhicules automobiles lourds munis de plaques professionnelles ne peuvent être utilisés que pour les transports de choses suivants: a. les transports de pièces détachées de véhicules en vue d effectuer, dans l entreprise elle-même, des réparations ou des transformations d un véhicule; b. les transports de lest dans les cas mentionnés à l al. 3, let. b à e; c. les remorquages, dépannages et transferts de véhicules en panne ou endommagés à la suite d un accident, du lieu de l accident ou de la panne à l atelier de réparation le plus proche ou à l entreprise du détenteur du permis de circulation collectif. 5 Dans le cas mentionné à l al. 3, let. a et f, et à l al. 4, let a et c, les plaques professionnelles ne peuvent être fixées qu à des véhicules dédouanés et dont l impôt prélevé conformément à la loi du 21 juin 1996 sur l imposition des véhicules automobiles 75 a été acquitté. Dans le cas de à l al. 4, let. a, les plaques professionnelles peuvent être fixées à des véhicules non dédouanés ou non imposés dans la mesure où les pièces transportées sont destinées à des travaux sur le véhicule Lorsque des plaques professionnelles sont fixées à des véhicules automobiles ou des remorques affectés au transport de choses et que lesdits véhicules sont chargés, le conducteur doit être porteur, en plus du permis de circulation collectif, d un document indiquant le poids total autorisé (p. ex. la réception, la garantie du fabricant ou le permis 75 RS Nouvelle teneur selon le ch. 4 de l annexe à l O du 20 nov sur l imposition des véhicules automobiles, en vigueur depuis le 1 er janv (RS ). 18
19 Assurance des véhicules de circulation établi lors d une immatriculation antérieure) et, en outre, lorsque des plaques professionnelles sont fixées à des trains routiers, d un certificat relatif à la charge remorquable autorisée. 77 Le transport de marchandises dangereuses requiert une autorisation officielle et l assurance complémentaire exigée par l art. 12. Personnes autorisées à faire usage de telles plaques Art Un véhicule automobile muni de plaques professionnelles ou tirant une remorque munie d une telle plaque ne peut circuler, sous réserve des al. 2 et 3, qu à condition qu une des personnes désignées ci-après conduise le véhicule ou accompagne le conducteur: 79 a. l exploitant ou un des employés de l entreprise; b. le parent proche de l exploitant ou du chef de l entreprise (directeur, gérant, chef d exploitation ou de vente) s il vit en ménage commun avec celui-ci Lorsque le transfert d un véhicule est effectué dans l intérêt de l entreprise, l exploitant ou le chef de l entreprise peut autoriser une autre personne à se servir de plaques professionnelles, à condition toutefois que cette personne conduise le véhicule Des acheteurs éventuels peuvent conduire, sans être accompagnés, des véhicules munis de plaques professionnelles, si ces derniers présentent toutes les garanties de sécurité et sont conformes aux prescriptions. Le titulaire du permis de circulation collectif doit tenir un registre de ces courses et le conserver pendant deux ans. Sur demande, il doit autoriser les organes de contrôle à le consulter Procédure Art Quiconque veut obtenir un permis de circulation collectif pour des véhicules automobiles doit faire transmettre à l autorité une attestation d assurance portant une mention spéciale Nouvelle teneur selon le ch. II 6 de l annexe 1 à l O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1 er oct (RS ). 78 Nouvelle teneur selon l art. 152 ch. 1 de l O du 27 oct réglant l admission des personnes et des véhicules à la circulation routière, en vigueur depuis le 1 er janv (RS ). 79 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 11 avril 2001, en vigueur depuis le 1 er juin 2001 (RO ). 80 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 1 er juillet 1992 (RO ). 81 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 1 er juillet 1992 (RO ). 82 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 11 avril 2001, en vigueur depuis le 1 er juin 2001 (RO ). 83 Abrogé par le ch. I de l O du 11 avril 2001 (RO ). 84 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1 er fév (RO ). 19
20 Circulation routière 2 L assurance couvrira, conformément à la loi, les dommages causés par le véhicule qui est muni de la plaque professionnelle délivrée sur le vu de l attestation d assurance L usage abusif des plaques, notamment l usage fait par une personne qui n avait pas le droit de s en servir, ne peut être opposé au lésé. Sont toutefois réservées les dispositions relatives à la réparation des dommages causés par des véhicules utilisés sans droit (art. 75 de la loi). Chapitre 3 Assurance-responsabilité civile pour les entreprises de la branche automobile et pour les manifestations sportives I. Entreprises de la branche automobile Attestation d assurance Art L assurance prévue à l art. 71, al. 2, de la loi couvre la responsabilité civile des exploitants d entreprises de la branche automobile pour leurs propres véhicules automobiles non couverts par l assurance du détenteur et pour les véhicules qui leur sont remis. Sont tenus de conclure une telle assurance: 86 a. les exploitants d entreprises qui fabriquent ou montent des véhicules automobiles ou des remorques destinées à de tels véhicules, qui les munissent de carrosseries, les transforment ou les réparent; b. les importateurs, marchands et courtiers de véhicules automobiles et de remorques destinées à de tels véhicules; c. les exploitants d entreprises auxiliaires de la branche automobile, par exemple les tôliers, garnisseurs et peintres sur automobiles; d. les entrepreneurs de démolition d automobiles. 2 Seront soumises à l obligation de s assurer, en vertu d une décision de l autorité cantonale, d autres entreprises de la branche automobile où se trouvent régulièrement des véhicules qui sont en état de circuler sans être toutefois au bénéfice d un permis de circulation. 3 Seront libérés de cette obligation, sur leur demande et après décision de l autorité cantonale, les exploitants qui fournissent la preuve qu il n y a dans leur entreprise que leurs propres véhicules automobiles 85 Nouvelle teneur selon l art. 152 ch. 1 de l O du 27 oct réglant l admission des personnes et des véhicules à la circulation routière, en vigueur depuis le 1 er janv (RS ). 86 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 15 oct. 1975, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ). 20
21 Assurance des véhicules immatriculés à titre individuel ou des véhicules complètement inutilisables. 87 Procédure Attestation d assurance Art Celui qui veut ouvrir une entreprise soumise à l obligation d assurance prévue à l art. 27, al. 1, doit en informer, avant l ouverture, l autorité cantonale compétente. 2 L autorité cantonale compétente prendra une décision chaque fois qu un entrepreneur a. omet de l informer conformément à l al. 1 ou conteste l obligation qui lui est faite de s assurer; b. doit être soumis à l obligation de s assurer, conformément à l art. 27, al. 2; c. demande à être libéré de l obligation de s assurer. 3 Avant que la décision soit prise, l entrepreneur aura l occasion de donner son avis. La décision lui sera communiquée par écrit, avec les motifs, et lui indiquera la possibilité de recourir prévue à l art. 89, al. 3, de la loi. Art L entrepreneur soumis à l obligation de s assurer remettra à l autorité compétente une attestation spéciale d assurance. Cela ne le dispense pas de l obligation de remettre les attestations d assurance prescrites en vertu des art. 3, 11, 15, 19 et 26 de la présente ordonnance. 2 La suspension ou la cessation de l assurance selon l art. 71 al. 2, de la loi sera annoncée par l assureur à l autorité cantonale et ne produira effet à l égard des lésés qu à l expiration de soixante jours à compter du moment où l autorité aura reçu cet avis. 3 Lorsque l obligation de s assurer a fait l objet d une décision officielle et que celle-ci n a pas été attaquée par voie de recours, l entrepreneur qui ne produit pas l attestation d assurance requise selon l art. 71, al. 2, de la loi se verra fixer par l autorité un délai de trente jours sous menace de la peine prévue à l art. 292 du code pénal suisse 89. La même règle est applicable lorsque l assureur annonce la suspension ou la cessation de l assurance selon à l al Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 15 oct. 1975, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ). 88 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 15 oct. 1975, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ). 89 RS
22 Circulation routière II. Courses de vitesse Cas d application Attestation d assurance Art L art. 72 de la loi est applicable: a. aux courses de vitesse, aux compétitions ainsi qu aux tentatives de records effectuées sur la voie publique, lorsque la vitesse doit être la plus élevée possible ou atteindre une moyenne supérieure à 50 km/h ou lorsque la durée quotidienne du parcours comporte plus de douze heures pour un conducteur ou plus de quinze pour deux conducteurs qui se relayent; b. aux manifestations de ce genre qui se déroulent sur des routes fermées à la circulation, sur des pistes de courses, des terrains ou des près, lorsque d autres personnes que les membres de la société organisatrice sont admises en qualité de participants ou de spectateurs. 2 Dans des cas particuliers, les cantons peuvent proposer au Conseil fédéral: a. de soumettre à l obligation d assurance selon l art. 72 de la loi d autres manifestations sportives d automobiles ou de cycles, lorsqu elles présentent des dangers particuliers; b. d autoriser des exceptions pour certaines manifestations déterminées ou pour des courses à effectuer sur des pistes spéciales, lorsque la mise en danger de tierces personnes paraît exclue. Art Celui qui organise une manifestation soumise à l assurance obligatoire doit remettre à l autorité de chaque canton intéressé une attestation d assurance, qui peut être de durée limitée. Lorsqu il s agit d une attestation de durée limitée, l assureur n a pas le droit de la révoquer. 2 Celui qui organise régulièrement des manifestations sur des emplacements aménagés à cet effet doit remettre à l autorité cantonale compétente une attestation d assurance de durée illimitée. L assureur annoncera à l autorité la suspension ou la cessation de l assurance. L art. 29, al. 3, de la présente ordonnance, est applicable par analogie Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de l O du 22 nov. 1995, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ). 22

References: art. 25
 Art. 1
 art. 37
 Art. 2
 art. 69
 art. 69
 Art. 3
 art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 art. 16
 Art. 7
 art. 16
 Art. 8
 Art. 9
 art. 33
 art. 1
 art. 3
 art. 18
 art. 15
 Art. 10
 art. 152
 Art. 10
 art. 74
 art. 81
 art. 16
 Art. 11
 art. 12
 art. 29
 art. 152
 art. 152
 Art. 20
 art. 12
 art. 24
 art. 152
 art. 71
 Art. 23
 art. 12
 art. 152
 art. 71
 art. 152
 art. 27
 art. 27
 art. 89
 art. 3
 art. 71
 art. 71
 art. 292
 art. 72
 art. 72
 art. 29