Source: https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions/cr%C3%A9er
Timestamp: 2020-05-28 05:44:04+00:00

Document:
créer | Usito
Accueil / Tous les articles du dictionnaire / créer
créer [infobulle_prononciationprononciationbloc prononciationprononciation400 VOIR le tableau de l’alphabet phonétique international.VOIR les principes de la transcription phonétique.VOIR l'article thématique : La prononciation du français québécois.VOIR l'article thématique : L’origine de la prononciation québécoise traditionnelle. kʀee] infobulleverbe_v__tr__dir_v._tr._dir.v. tr. dir.verbe transitif direct450Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément d’objet direct (COD).Nous parlons français.En grammaire nouvelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément direct (CD), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui n’est pas introduit par une préposition.Nous parlons français.Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle peuvent être analysés en grammaire nouvelle comme des compléments directs à comportement particulier. Ils ont un comportement syntaxique moins prototypiques puisqu'ils ne se pronominalisent pas en le, la, les ou en et ne peuvent être mis au passif. Cependant, il s'agit de compléments requis par le verbe, introduits sans préposition. Les grammaires ne précisent pas toujours comment les analyser et disent simplement qu'il s'agit de compléments de mesure, de prix et de temps ou alors de compléments directs par opposition aux compléments d'objet direct.Ce livre coûte 50 dollars.v. tr. dir.
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Donner l'existence à, tirer du néant. « Au commencement la terre était vide, et puis Dieu créa le monde par sa parole » noticeMadeleine_Ouellette-Michalska.bio.xmlMadeleine_Ouellette-Michalska_bio_xmlMadeleine Ouellette-MichalskaLa maison Trestler ou le 8e jour d'AmériqueSaint-Laurent, Bibliothèque québécoise, 1995, 316 p. (Collection Littérature). [1re éd., 1984] javascript:return naviguerVers('')(M. Ouellette-Michalska, 1984). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 Concevoir, imaginer qqch. de nouveau, donner une forme originale à qqch. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ concevoirimaginerinventer. Créer une nouvelle recette de cuisine. Créer une situation favorable, des conditions propices. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ Créer l'événement. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_rhetorique_spécialtspécialtspécialtspécialement250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d'un mot à qui l'on donne, outre son sens premier original et spécifique, un sens secondaire plus restreint.spécialt Créer une œuvre : représenter pour la première fois une œuvre. Créer un rôle, le personnage de : interpréter pour la première fois un rôle important, le rôle de. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_syntaxique_absoltabsoltabsoltabsolument250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammEn construction absolue, c’est-à-dire sans le complément attendu. absolt Un artiste a besoin de créer. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_grammatical_pronom_pronom.pronom.emploi pronominal250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de emploi pronominal.pronom. « Puisque rien ne se perd et rien ne se crée, le monde physique est donc une entité constante » noticeChristian_Mistral.bio.xmlChristian_Mistral_bio_xmlChristian MistralVampMontréal, Éditions Typo, 1995, 312 p. [1re éd., 1988] javascript:return naviguerVers('')(Ch. Mistral, 1988). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 Constituer, mettre sur pied. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ constituerfonder, mettre sur piedformer. Créer une entreprise. Créer des emplois. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ Désigner le représentant d'une charge, d'une fonction, etc. Il a été créé officier. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance4 Produire, provoquer, être la source de qqch. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ produireprovoquerengendrer. Créer un malaise. Créer des ennuis à qqn. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_grammatical_pronom_pronom.pronom.emploi pronominal250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de emploi pronominal.pronom. « un commerce qui vient d'ouvrir et tente de se créer une clientèle fidèle » noticeChristiane_Frenette.bio.xmlChristiane_Frenette_bio_xmlChristiane FrenetteLa terre fermeMontréal, Éditions du Boréal, 2000, 145 p. [1re éd., 1997] javascript:return naviguerVers('')(Ch. Frenette, 1997). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance5 Avoir l'idée d'un objet, d'un produit quelconque, en réaliser la confection.
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400créerCet article s'appuie sur certaines données du TLFi. Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l'équipe FRANQUS peut s'appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec.
infobulle_étymologieétymologierubrique étymologiquerubrique étymologique400La rubrique étymologique, s’il y a lieu, peut contenir les ou un des éléments suivants :la date de la 1re attestation du mot en entrée;l’étymon, c’est-à-dire la forme à l’origine du mot de l’entrée;la langue ou le dialecte d’où provient l’étymon;le sens de l’étymon;la source d’où proviennent les informations de la rubrique étymologique, sous une forme abrégée;un complément d’information encyclopédiqueVOIR La rubrique étymologique, principes généraux.ÉTYMOLOGIE1119; du latin creare.
il elle crée
ils elles créent
il elle créait
ils elles créaient
il elle créa
ils elles créèrent
il elle créera
ils elles créeront
il elle créerait
ils elles créeraient
qu'il elle crée
qu'ils elles créent
qu'il elle créât
qu'ils elles créassent
créé créés
créée créées
j' ai créé
il elle a créé
ils elles ont créé
j' avais créé
il elle avait créé
ils elles avaient créé
j' eus créé
il elle eut créé
ils elles eurent créé
j' aurai créé
il elle aura créé
ils elles auront créé
j' aurais créé
il elle aurait créé
ils elles auraient créé
j' eusse créé
il elle eût créé
ils elles eussent créé
que j' aie créé
qu'il elle ait créé
qu'ils elles aient créé
que j' eusse créé
qu'il elle eût créé
qu'ils elles eussent créé
je me crée
tu te crées
il se elle se crée
nous nous créons
vous vous créez
ils se elles se créent
je me créais
tu te créais
il se elle se créait
nous nous créions
vous vous créiez
ils se elles se créaient
je me créai
tu te créas
il se elle se créa
nous nous créâmes
vous vous créâtes
ils se elles se créèrent
je me créerai
tu te créeras
il se elle se créera
nous nous créerons
vous vous créerez
ils se elles se créeront
je me créerais
tu te créerais
il se elle se créerait
nous nous créerions
vous vous créeriez
ils se elles se créeraient
que je me crée
que tu te crées
qu'il se elle se crée
que nous nous créions
que vous vous créiez
qu'ils se elles se créent
que je me créasse
que tu te créasses
qu'il se elle se créât
que nous nous créassions
que vous vous créassiez
qu'ils se elles se créassent
créons-nous
créez-vous
se créant
je me suis créécréée
tu t' es créécréée
il s'elle s' est créécréée
nous nous sommes crééscréées
vous vous êtes crééscréées
ils se elles se sont crééscréées
je m' étais créécréée
tu t' étais créécréée
il s'elle s' était créécréée
nous nous étions crééscréées
vous vous étiez crééscréées
ils s'elles s' étaient crééscréées
je me fus créécréée
tu te fus créécréée
il se elle se fut créécréée
nous nous fûmes crééscréées
vous vous fûtes crééscréées
ils se elles se furent crééscréées
je me serai créécréée
tu te seras créécréée
il se elle se sera créécréée
nous nous serons crééscréées
vous vous serez crééscréées
ils se elles se seront crééscréées
je me serais créécréée
tu te serais créécréée
il se elle se serait créécréée
nous nous serions crééscréées
vous vous seriez crééscréées
ils se elles se seraient crééscréées
je me fusse créécréée
tu te fusses créécréée
il se elle se fût créécréée
nous nous fussions crééscréées
vous vous fussiez crééscréées
ils se elles se fussent crééscréées
que je me sois créécréée
que tu te sois créécréée
qu'il se elle se soit créécréée
que nous nous soyons crééscréées
que vous vous soyez crééscréées
qu'ils se elles se soient crééscréées
que je me fusse créécréée
que tu te fusses créécréée
qu'il se elle se fût créécréée
que nous nous fussions crééscréées
que vous vous fussiez crééscréées
qu'ils se elles se fussent crééscréées
sois-toi créécréée
soyons-nous crééscréées
soyez-vous crééscréées
s' être créécréée
s' étant créécréée
⇒ constituer
⇒ édifier
⇒ fonder
⇒ instituer
⇒ mettre sur pied
⇓ faire
créer un rôle, le personnage de

References: l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250