Source: http://kraken.slv.cz/3Azs198/2004
Timestamp: 2018-04-20 20:44:10+00:00

Document:
3Azs198/2004
è. j. 3 Azs 198/2004-51
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie Souèkové a soudcù JUDr. Milana Kamlacha a JUDr. Jaroslava Vla¹ína v právní vìci ¾alobce: A. A., zastoupeného zákonným zástupcem S. A, právnì zastoupeného JUDr. Irenou Strakovou, advokátkou se sídlem Praha 1, ®itná 45, proti ¾alovanému Ministerstvu vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, o pøezkoumání rozhodnutí ¾alovaného ze dne 29. 4. 2003 è. j. OAM-4083/VL-11-P05-2001, vedené u Mìstského soudu v Praze pod sp.zn. 10 Az 149/2003, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 25. 3. 2004 è. j. 10 Az 149/2003-30,
II. ®alovanému se n e p ø i zn á vá náhrada nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.
O d ù v o d n ì n í: Mìstský soud v Praze rozsudkem ze dne 25. 3. 2004 è. j. 10 Az 149/2003-30 zamítl ¾alobu podanou ¾alobcem (dále i stì¾ovatel ) proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 29. 4. 2003 è. j. OAM-4083/VL-11-P05-2001, kterým nebyl ¾alobci udìlen azyl dle § 12, 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii ÈR, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ), souèasnì bylo vysloveno, ¾e se na nìj nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. V odùvodnìní rozsudku mìstský soud zrekapituloval prùbìh správního øízení o udìlení azylu a v mezích ¾alobních bodù pøezkoumal rozhodnutí ¾alovaného. Mìstský soud mimo jiné uved ¾e neshledal vadu, která by zpùsobila nezákonnost rozhodnutí ¾alovaného, ¾e ze strany ¾alovaného nedo¹lo k poru¹ení ustanovení správního øádu namítaných ¾alobcem. ®alovaný si opatøil potøebné podklady pro své rozhodnutí a jeho skutková zji¹tìní jsou úplná s tím, jaké informace má ¾alovaný k dispozici pro posouzení situace v Arménii, nechtìl se v¹ak s obsahem pøedmìtných zpráv seznámit, vyjádøit se k nim èi navrhnout jejich doplnìní. ®alovaný vycházel zcela ze skuteèností, které jsou souèástí spisového materiálu, a po jejich vyhodnocení dospìl ke správnému právnímu závìru. Mìstský soud dále uvedl, ¾e ¾alovaný správnì dospìl k závìru, ¾e tvrzeným dùvodem pro udìlení azylu je snaha ¾alobce o legalizaci pobytu v Èeské republice spojená se snahou zde pobývat se svými rodièi, kteøí zde mají pracovní povolení. ®alovaný situaci ¾alobkynì øádnì hodnotil v souvislosti s informacemi o zemi pùvodu, skuteènosti tvrzené ¾alobcem v¹ak nenaplòují zákonem stanovené podmínky pro udìlení azylu dle ustanovení § 12 zákona o azylu.
Proti citovanému rozsudku podal stì¾ovatel vèas kasaèní stí¾nost z dùvodu uvedeného v ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ). Stì¾ovatel se domnívá, ¾e se na nìj vztahují podmínky pro udìlení azylu dle § 12 zákona o azylu a zákonné pøeká¾ky vycestování dle § 91 tého¾ zákona. Dále má stì¾ovatel za to, ¾e v jeho pøípadì je pøinejmen¹ím splnìna podmínka podle § 14 zákona o azylu, tedy pøiznání azylu z humanitárních dùvodù, kdy¾ má na území Èeské republiky celou svoji rodinu, chodí zde do sedmé tøídy, neumí ji¾ arménsky, v Arménii nemù¾e ¾ít sám. Stì¾ovatel poukazuje na ustanovení § 36 odst. 1 s. ø. s. o rovném postavení úèastníkù øízení a uvádí, ¾e pokud úèastník neovládá dokonale úøední jazyk, má právo dle èl. 37 odst. 4 Listiny základních práv a svobod na tlumoèníka. Z toho lze podle stì¾ovatele rovnì¾ dovodit, ¾e ve¹keré úkony ve vìci mají být pøelo¾eny do mateøského jazyka úèastníka, v jeho pøípadì do jazyka Arménské republiky, co¾ se nedìlo. Napadené rozhodnutí neobsahovalo pøeklad do armén¹tiny, co¾ je v rozporu s citovaným ustanovením § 36 odst. 1 s. ø. s. a souèasnì je dùvodem k podání kasaèní stí¾nosti podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. Stì¾ovatel navrhuje napadený rozsudek mìstského soudu zru¹it a vìc vrátit k dal¹ímu øízení, zároveò navrhuje pøiznat kasaèní stí¾nosti odkladný úèinek.
®alovaný ve svém vyjádøení oznaèil podání kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelem za pouze úèelový úkon, uèinìný toliko pro legalizaci dal¹ího pobytu stì¾ovatele v Èeské republice. Podle názoru ¾alovaného je kasaèní stí¾nost zcela bezdùvodná a navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost zamítl a nepøiznal jí odkladný úèinek.
Z pøedlo¾eného správního spisu vyplynulo, ¾e stì¾ovatel podal (prostøednictvím svého zákonného zástupce) návrh na zahájení øízení o udìlení azylu dne 3. 5. 2001, pøièem¾ uvedl, ¾e z Arménie odjel s matkou v roce 1997 za otcem, který ¾il v Èeské republice ji¾ dva roky. Èeskou republiku stì¾ovatel oznaèil za cílový stát, kde chce ¾ít se svými rodièi a studovat. V pohovoru k dùvodùm návrhu na zahájení øízení o udìlení azylu dne 3. 10. 2002 stì¾ovatel podrobnìji vylíèil cestu z Arménie do Èeské republiky a svùj pobyt zde. Uvedl, ¾e ve vlasti nemìl potí¾e, o azyl v Èeské republice po¾ádal, aby nemìl problémy s doklady, aby zde nepobýval na èerno , stì¾ovatel pøisvìdèil, ¾e jediným dùvodem jeho ¾ádosti o azyl byla legalizace pobytu v Èeské republice. Øízení o udìlení azylu u ¾alovaného správního orgánu bylo na ¾ádost stì¾ovatele vedeno v èeském jazyce. Souèástí spisového materiálu ve vìci je také Zpráva o dodr¾ování lidských práv v Arménii za rok 2001 Ministerstva zahranièí Spojených státù.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal v rozsahu a v mezích kasaèní stí¾nosti napadený rozsudek a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná. zji¹tìno, ¾e cizinec je buï pronásledován za uplatòování politických práv a svobod a nebo má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má, nebo, v pøípadì ¾e je osobou bez státního obèanství, ve státì jeho posledního trvalého bydli¹tì. Zákon o azylu rovnì¾ umo¾òuje udìlení azylu za úèelem slouèení rodiny dle ustanovení § 13 nebo v pøípadì hodném zvlá¹tního zøetele udìlení humanitárního azylu dle ustanovení § 14. Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za vhodné pøedeslat, ¾e není jeho úkolem znovu komplexnì posuzovat otázku, zda stì¾ovateli mìl èi nemìl být ¾alovaným azyl pøiznán, nýbr¾ má posoudit, zda pøedchozí øízení trpìlo vadami spadajícími pod vymezení v § 103 odst. 1 s. ø. s. tvrzenými v kasaèní stí¾nosti, popøípadì nìkterými dal¹ími vadami, k jejich¾ pøezkumu je Nejvy¹¹í správní soud povolán v øízení zahájeném platnì podanou kasaèní stí¾ností. Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti nadále trvá na tom, ¾e splòuje podmínky pro udìlení azylu dle ustanovení § 12 zákona azylu a lze na nìj vztáhnout ustanovení § 91 tého¾ zákona, pøièem¾ argumentuje skuteènostmi, které ji¾ uvedl v øízení pøed ¾alovaným a v øízení u mìstského soudu. Nejvy¹¹í správní soud má za to, ¾e ¾alovaný v øízení o udìlení azylu øádnì posoudil, zda skuteènosti tvrzené stì¾ovatelem (do Èeské republiky pøijel stì¾ovatel s matkou za otcem, který zde ¾il ji¾ dva roky, chtìl zde ¾ít s rodinou a studovat, o azyl po¾ádal za úèelem legalizace svého pobytu) lze podøadit podmínkám taxativnì vymezeným v § 12 zákona o azylu, pøièem¾ toto neshledal. ®alovaný nenalezl v pøípadì stì¾ovatele ani existenci pøeká¾ek vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. Ke stejnému právnímu závìru ve vìci dospìl také mìstský soud, který se ve svém rozhodnutí rovnì¾ zabýval tvrzeními stì¾ovatele z pohledu ustanovení § 12 zákona o azylu. Nejvy¹¹í správní soud se s pøijatými právními závìry ve vìci ztoto¾òuje a odkazuje na odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaného a na odùvodnìní rozsudku mìstského soudu, která byla uèinìna podrobnì a vyèerpávajícím zpùsobem.
Kasaèní stí¾ností se stì¾ovatel novì domáhá udìlení humanitárního azylu dle § 14 zákona o azylu. Nejvy¹¹í správní soud podle § 109 odst. 4 s. ø. s. nepøihlí¾í ke skuteènostem, které stì¾ovatel uplatnil poté, kdy bylo vydáno napadené rozhodnutí. Proto k vý¹e uvedené skuteènosti, které se stì¾ovatel nedomáhal v øízení u ¾alovaného ani v øízení u krajského soudu, a kterou uplatnil teprve v kasaèní stí¾nosti, nelze pøihlí¾et. Pokud jde o námitku stì¾ovatele týkající se poru¹ení zásady rovnosti, nezpochybòuje Nejvy¹¹í správní soud, ¾e tato zásada zakotvená v èl. 37 odst. 3 Listiny základních práv a svobod je jednou ze základních zásad spravedlivého soudního procesu. Pro správní soudnictví je zásada rovnosti upravena v § 36 odst. 1 s. ø. s., který stanoví, ¾e úèastníci mají v øízení rovné postavení a soud je povinen poskytnout jim stejné mo¾nosti k uplatnìní jejich práv. S rovným postavením úèastníkù je jistì spojeno jejich právo jednat pøed soudem ve své mateø¹tinì. Èl. 37 odst. 4 Listiny stanoví, ¾e kdo prohlásí, ¾e neovládá jazyk, jím¾ se vede jednání, má právo na tlumoèníka. Soudní øád správní neobsahuje sám striktní úpravu práva na tlumoèníka, proto se analogicky (§ 64 s. ø. s.) pou¾ije zákon è. 99/1963 Sb., obèanský soudní øád, v platném znìní (dále jen o. s. ø. ), jeho¾ § 18 odst. 2 zní, ¾e úèastníku, jeho¾ mateø¹tinou je jiný ne¾ èeský jazyk, soud ustanoví tlumoèníka, jakmile taková potøeba vyjde v øízení najevo. Z uvedeného plyne, ¾e ustanovení tlumoèníka není automatickým úkonem soudu, jeho¾ úèastníkem je cizinec. Potøeba tlumoèníka musí být zcela zjevná a musí z øízení vyplynout sama, tedy bez toho, aby soud aktivnì zji¹»oval, zda jsou naplnìny podmínky stanovené v § 18 odst. 2 o. s. ø. V projednávaném pøípadì mìstský soud usnesením jednání ve vìci konaném u mìstského soudu dne 25. 3. 2004 v¹ak stì¾ovatel èesky výslovnì uvedl, ¾e v Èeské republice chodí do ¹koly od první tøídy, ji¾ neumí èíst ani psát arménsky, také ji¾ zapomnìl trochu arménsky mluvit, nyní chodí do sedmé tøídy a chtìl by zde dále studovat. Je tak zcela evidentní a nepochybné, ¾e stì¾ovatel èeský jazyk ovládá a mìstský soud nikterak nepochybil, doruèil-li mu rozsudek vyhotovený pouze v èeském jazyce. Vzhledem ke shora uvedenému Nejvy¹¹í správní soud neshledal oprávnìným stì¾ovatelem uplatnìný dùvod kasaèní stí¾nosti dle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., tedy nepøezkoumatelnost spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, popøípadì v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí ve vìci samé, proto kasaèní stí¾nost jako nedùvodnou zamítl dle § 110 odst. 1 s. ø. s. Stì¾ovatel podal také návrh, aby byl kasaèní stí¾nosti pøiznán odkladný úèinek dle § 107 s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud se návrhem nezabýval, nebo» vìc byla vyøízena pøednostnì v souladu s ustanovením § 56 ve spojení s § 120 s. ø. s. Jeliko¾ stì¾ovatel nemìl ve vìci úspìch, nemá právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti ze zákona (§ 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s.). ®alovaný mìl ve vìci úspìch, nevznikly mu v¹ak náklady øízení o kasaèní stí¾nosti pøesahující rámec jeho bì¾né úøední èinnosti. Soud mu proto právo na náhradu nákladù øízení nepøiznal (§ 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s.).

References: soud 
 soud 
 § 12
 § 14
 § 91
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 103
 § 12
 § 91
 § 14
 § 36
 § 36
 § 103
 soud 
 soud 
 § 13
 § 14
 soud 
 § 103
 soud 
 § 12
 § 91
 soud 
 § 12
 § 91
 § 12
 soud 
 § 14
 soud 
 § 109
 § 36
 soud 
 § 18
 soud 
 soud 
 § 18
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 § 110
 § 107
 soud 
 § 56
 § 120
 § 120
 Soud 
 § 120