Source: http://docplayer.es/2731547-La-interpretacion-de-los-contratos-por-escrito-en-inglaterra.html
Timestamp: 2016-12-03 00:56:17+00:00

Document:
⭐La interpretación de los contratos por escrito en inglaterra*
La interpretación de los contratos por escrito en inglaterra*
Download "La interpretación de los contratos por escrito en inglaterra*"
Julián Ávila Soriano
1 Revista de Derecho de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso XLII (Valparaíso, Chile, 2014, 1 er Semestre) [pp ] La interpretación de los contratos por escrito en inglaterra* [Interpretation of Written Contracts in England] Neil Andrews** Universidad de Cambridge, Inglaterra Resumen El artículo examina los principales principios aplicables a la interpretación de los contratos escritos en el derecho inglés, desde el punto de vista del derecho vigente y de la doctrina, incluidos los principios de equidad, así como las atribuciones de los tribunales de apelación o de la Corte Suprema frente a un recurso contra un laudo arbitral. Palabras clave Contratos escritos en Inglaterra Interpretación del contrato en Inglaterra. Abstract This article examines the main principles of the interpretation of written contracts in the English law from the applicable law and doctrine stand point, including the principles of equality as well as the powers of the courts of appeal or the supreme court regarding a recourse against an arbitral award. Keywords Written contracts in England - Interpretation of a contract in England. Recibido el 20 de abril y aceptado el 23 de junio de 2014 * Traducción de Álvaro Pérez Ragone, profesor de Derecho Procesal Civil de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso; y de Rodrigo Silva Goñi, profesor del curso Reforma Procesal Civil de la Facultad de Derecho de la Universidad Adolfo Ibáñez y asistente de Derecho Civil de la Facultad de Derecho de la Universidad de Chile. ** Profesor de Justicia Civil y Derecho Privado en la Universidad de Cambridge y Bencher of Middle Temple. Correo electrónico:2 40 Revista de Derecho XLII (1 er Semestre de 2014) Neil Andrews I. Introducción*** Este tema es fundamental por el enfoque dado desde el derecho inglés, en vivo contraste con el adoptado en otras jurisdicciones 1. En aquél hay una búsqueda permanente del significado objetivo del texto que figura en el contrato entre las partes en forma escrita. Los tribunales ingleses no permiten a las partes aportar pruebas de su comprensión personal y subjetiva de lo contenido en el contrato. Tampoco se permite que una parte refiera a las tratativas o negociaciones pre-contractuales con el fin de dilucidar los términos del contrato finalmente acordados. Una excepción a ello se da cuando *** Abreviaturas: AC = Appeal Cases; EWCA = England and Wales Hight Court; HLC. = House of Lords Cases; QB = Queen sd Bench; UKSC = United Kingdom Supreme Court; WLR. = Weekly Law Report. 1 Literatura general: Andrews, Neil, Contract Law (Cambridge, Cambridge University Press 2011), parágr (la misma bibliografía para el examen del proceso civil); Andrews on Civil Processes (Cambridge, 2013), I: Court Proceedings, cap. 15. Sobre recursos y derecho arbitral en el derecho ingles: Andrews on Civil Processes (Cambridge, 2013), II; Lewison, K., Interpretation of Contracts (5ª edición, London, 2011) (y el primer suplemento de diciembre del 2013); McMeel, G., The Construction of Contracts: Interpretation, Implication and Rectification (2ª edición, Oxford, 2011); McMeel, The Interplay of Contractual Construction and Civil Justice: Procedures for Accelerated Justice, en European Business Law Review (2011), pp ; Mitchell, Catherine Interpretation of Contracts (London, 2007); desde la perspectiva australiana: Carter, J.W., The Construction of Commercial Contracts (Oxford, 2013). Otro ámbito de discusión: Bingham, Lord, A New Thing Under the Sun: The Interpretation of Contract and the ICS Decision, en Edinburgh Law Review, 12 (2008), pp. 374 ss.; Buxton, R., Construction and Rectification After Chartbrook, en Cambridge Law Journal (2010), pp. 253 ss.; Burrows, A., Construction and Rectification, en Burrows, A. - Peel, E. (coordinadores), Contract Terms (Oxford, Oxford Universiyy Press, 2007), pp. 88 s.; Cartwright, J., Interpretation of English Law in Light of the Common Frame of Reference, en Snijders, H. - Vogenauer, S., (coordinadores), Content and Meaning of National Law in the Context of Transnational Law (Munich, 2009); Grabiner, Lord, The Iterative Process of Contractual Interpretation, en Law Quaterly Review 41 (2012), pp. 128 ss.; Hoffmann, Lord, The Intolerable Wrestle with Words and Meanings, en South Africa Law Journal (1997), pp. 656 ss.; McKendrick, E., en Worthington, S. (coordinador), Commercial Law and Commercial Practice (Oxford, 2003); McLauchlan, D., Contract Interpretation: What is it About? en Sydney Law Review, 5 (2009), pp. 31 ss.; Nicholls, Lord, My Kingdom for a Horse: the Meaning of Words, en Law Quaterly Review, 121 (2005), pp. 577 ss.; Phillips, Lord, The Interpretation of Contracts and Statutes, en Arbitration, 68 (2002), pp. 17 ss.; Spigelmann C. J., From Text to Contract: Contemporary Contractual Interpretation, en Australian Law Journal, 81 (2007), pp. 322 ss.; Staughton, Sir Christopher, How Do The Courts Interpret Commercial Contracts? en Cambridge Law Journal (1999), pp. 303 ss.3 La interpretación de los contratos por escrito en inglaterra 41 una de las partes busca una solución equitativa de rectificación del contrato. Dicho recurso se considera en la sección III de este artículo. En esencia, la rectificación es un remedio equitativo que permite al juez insertar nuevas palabras para reflejar el verdadero consenso, lo más objetivamente comprobado, como aquel que se consideró inmediatamente antes de la celebración del contrato 2 : mediante el remedio de la rectificación se permite al tribunal que declare cuáles términos escritos deben modificarse. Esto siempre que se demuestre que, en su formulación final en el contrato, las partes no lograron reproducir con precisión el consenso previo ininterrumpido, para que ese consenso se manifieste en forma objetiva y pueda tener una subsistencia independiente que fuera discernible. Por último, el abogado dedicado al derecho civil encontrará notable que en esta área no haya intervenido el legislador. Todas las normas que rigen la interpretación de los contratos, así como la doctrina de equidad que sustenta la rectificación, son creación jurisprudencial que resulta principalmente del examen en apelación de las decisiones judiciales de primera instancia o de los laudos arbitrales en los que se ha aplicado el Derecho contractual inglés 3. Este monopolio judicial de un importante ámbito del Derecho contractual ha funcionado bien. En efecto, los tribunales siguen siendo competentes para perfeccionar, y a veces incluso para desarrollar con bastante audacia, los principios rectores de la interpretación. De hecho, esto es considerado como el tema más importante del Derecho contractual inglés, no solo desde una perspectiva práctica, sino también en la dinámica doctrinal. II. Interpretación a) La revisión de los contratos mediante recursos: la construcción de los contratos escritos es una cuestión de derecho y no de hecho. Si el derecho inglés rige la interpretación de todos los contratos escritos (incluidos los documentos electrónicos) 4 es una cuestión de derecho 5, mientras que la interpretación de los contratos no totalmente formulados por escrito (ya sea oralmente, o en parte oral y parte) es una cuestión de hecho. Los tribunales de apelación tienen la facultad de revisar 2 Andrews, Neil, Contract Law (Cambridge, 2011), parágr a En el caso de referencias arbitrales donde el asiento del tribunal se encuentra dentro de Inglaterra y Gales, la High Court de Londres debe primero dar permiso para apelar sobre un punto del derecho inglés, para acceder a la High Court: Arbitration Act, 1996 (Inglaterra y Gales), sec. 69,2 y sec. 69,3. 4 Beale, Hugh, Chitty on Contracts (31ª edición, London, 2012), I, pp Ibíd., pp4 42 Revista de Derecho XLII (1 er Semestre de 2014) Neil Andrews primero los errores de relacionados con el derecho, pero en general remiten a las conclusiones de hecho 6. b) Objetividad. El principio del acuerdo objetivo se opone a una referencia o comprensión no manifestada, subjetiva y personal de una parte en realación a los términos escritos, tanto en su significado como en sus efectos 7. Lord Hoffmann, en el caso Investors Compensation Scheme (1998), dijo: La interpretación [de contratos escritos] es la constatación del sentido que el documento trasmite a una persona razonable que tenga todo el conocimiento previo que razonablemente puede haber estado a disposición de las partes en la situación en que se encontraban en el momento de celebrar contrato 8. c) Contexto. Los tribunales adoptarán un enfoque contextual de la interpretación en lugar de un enfoque estrecho según lo que un diccionario pueda indicar es el significado : así según la declaración de Lord Hoffmann realizada en la causa Investors Compensation Scheme Ltd v. West Bromwich Building Society (1998) 9 (que se remonta a las decisiones en los años 1970) 10. Los tribunales permiten que las partes se refieran a la posición contractual, expresado ello en formas diversas, tales como objetivo comercial de la operación, génesis, background, contexto, su ubicación en el correspondiente mercado 11 o su medio 12. Hay que destacar, sin embargo, que el background no se extiende a las negociaciones precontractuales (en ellas, según se verá más abajo, en el caso de un recurso solicitando la rectificación, existe una excepción en relación a la pruebade las negociaciones precontractuales). d) Necesidad de la disciplina procesal. Lord Hoffmann en el caso BCCI (2001) dijo que los tribunales y los árbitros deben frenar a las partes en sus intentos de aportar una cantidad excesiva de información sobre el mérito del caso 13. Sin perjuicio de que, en Procter and Gamble Co 6 Andrews, Neil, Civil Processes (Cambridge, 2013), I. 7 HLC., 1976, Reardon Smith Line Limited v. Hansen Tangen, en WLR. (1976), pp. 989 y HLC., 1998, en WLR., pp. 896 y McKendrick, Ewan, Commercial Law and Commercial Practice (London, 2003), pp HLC., 1971, Prenn v. Simonds, en WLR. (1971), pp y , en el caso Lord Wilberforce trazó el acercamiento anti-literal en la jurisprudencia de mediados del siglo XIX. 11 HLC., 1976, Reardon Smith Line Limited v. Hansen Tangen, en WLR., pp. 989, HLC., 1997, Charter Reinsurance Co Ltd v. Fagan, en AC., pp. 313, 384, Lord Mustill: Las palabras deben estar establecidas en el paisaje del instrumento como un todo. 13 HLC., 2001, en AC., p. 251.5 La interpretación de los contratos por escrito en inglaterra 43 v. Svenska Cellulosa Aktiebolaget SCA (2012) 14, la herramienta del CommonLaw de medida probatoria preventiva de divulgación o exhibición de documentos 15, ha sido indicada por Rix LJ como un medio adecuado para poder arribar a una correcta formulación de los documentos. e) Accesibilidad al material de referencia. El background correspondiente debe haber sido accesible a las partes actuales: ello fue destacado en el caso Sigma (2009) por Lord Collins 16. Los antecedentes no deben ser enterrados entre los restos arqueológicos de la transacción original establecida entre diferentes personas o entidades como cuando un documento estándar fue creado por las partes X e Y ya hace mucho tiempo pero la actual controversia se refiere a A y B, que son extraños al documento original, pero que sin embargo lo han adoptado, junto con muchos cientos o incluso miles de otras partes contratantes en el mercado en cuestión. e) Las negociaciones precontractuales y su interpretación. La regla del derecho inglés no se sigue en la mayoría de otras jurisdicciones del mundo dice que, cuando se trata de interpretar los contratos escritos (a diferencia de los contratos verbales o escritos parcialmente), una parte no puede referir sin previa autorización de su contraparte a las negociaciones previas de las partes. Las cinco razones fundamentalesde ello son(recogidas 14 EWCA, 2012, Civ. 1413, p. 38: En el derecho inglés hemos evitado preguntar qué es lo que las partes han efectivamente pretendido, pensando que la cuestión de la intención del contrato debiera poder derivarse objetivamente de su acuerdo, y que cuando surge la disputa sobre la cuestión de la intención efectiva es posible que se sumerja en lo que es una expresión de deseos. En el derecho civil, los asuntos se miran de manera diferente, con el tribunal en libertad, según yo entiendo las cosas, para observarlo todo con el fin de derivar la actual, que no la imputada, intención de las partes. Aun así, por diferentes razones, el derecho inglés tiene una tendencia mucho mayor que el derecho civil, nuevamente como yo entiendo las cosas, a dar cabida al descubrimiento de documentos e interrogatorio cruzado, a pesar de que aumentan el costo de la litigación. En materia de interpretación contractual hay una ironía en esta combinación de enfoques. No obstante la mayor inclinación a aplicar como yo lo hago la comprensión actual de la interpretación contractual en el derecho inglés, que se ha abierto cada vez más a las influencias de las consideraciones de matrices de hechos y construcción de intenciones, no soy capaz de crear un acuerdo al que las partes podrían o podrían no haber alcanzado, si pensaron y discutieron el problema que ha surgido. 15 Andrews, Neil, cit. (n. 7), cap Pero en el caso Sigma, en UKSC, 2009, p. 2, Lord Collins (con el apoyo de los Lords Mance y Hope) desaprobaron de manera muy amplia la indagación de la información del contexto cuando, como en el caso Sigma, las partes relevantes de la transacción pudieron no haber estado presente al momento de su celebración, y, en cambio, hubieran sido partes de segunda categoría o receptores remotos del conrtato de otras partes que ha estado circulando en el mercado financiero relevante.6 44 Revista de Derecho XLII (1 er Semestre de 2014) Neil Andrews de los fundamentos esbozados por Briggs J. 17 en primera instancia en el caso Chartbrook Ltd v. Persimmon Homes Ltd (2007), basándose en la famosa conferencia de Lord Nicholls: Mi reino por un caballo 18, sosteniéndose lo siguiente a tener en cuenta en la interpretación de los contratos escritos: i) la prevención de incertidumbre e imprevisibilidad ; ii) el hecho de que a los terceros interesados no se les puede garantizar el acceso a dicha historia de la negociación; iii) las relaciones son muy cambiantes y por ello dicha prueba sería inoficiosa; iv) las impresiones que surjan de un solo lado podrían contaminar la investigación socavando el enfoque objetivo de la interpretación; y v) los negociadores sofisticados bien podrían tentarse a dejar un rastro en el papel fruto de documentos egoístas y apenas una posición unilateral 19. f) Negociaciones previas a la celebración del contrato y rectificación. Esta evidencia es la que se aportó a los efectos de rectificación, un remedio equitativo independiente (véase abajo). Y así, las solicitudes de rectificación, a menudo se presentan junto con un escrito sobre la base de una supuesta interpretación ordinaria 20. g) Conductas posteriores a la celebración del contrato. Un contrato por escrito no debe interpretarse por referencia al comportamiento observado por las partes después de la formación del contrato 21. Sin embargo, existen dos excepciones: i) si se puede demostrar que las partes habían acordado específicamente modificar o dejar sin efecto el contrato 22 ; o ii) si la doctrina de los actos propios puede dejar entrever la prueba de que, con posterioridad a la formación del contrato, las partes habían acordado implícitamente sobre cómo los términos escritos debían ser interpretados o modificados EWHC, 2007, p. 409, cap Lord Nicholls, My Kingdom for a Horse: the Meaning of Words, en Law Quaterly Review, 121 (2005), p. 577; en esta nota de la decision de la House of Lord s en el caso Chartbrook, D. McLaughlan (2010), 126, en Law Quaterly Review, 126 (2010) pp. 8 y 9-11 rechaza varias de estas justificaciones sugeridas. 19 EWCA, 2008, Chartbrook v. Persimmon, Civ 183; All England Reports, 2 (2008) (Commercial), p. 387, cap. 111, per Collins L.J.; este argumento es descrito como inconvincente por D. McLaughlan en Law Quaterly Review, 126 (2010), pp. 8 y McMeel, Geard, en European Business Law Review (2011), pp HLC, 1970, Whitworth Street Estates (Manchester) Ltd v. James Miller & Partners Ltd, AC 583, Andrews, Neil, cit. (n. 5) 23 Para establecer tal doctrina, un argumento implícito debe manifestarse en su patrón de comportamiento e interacción: Amalgamated Investment & Property Co Ltd v. Texas Commerce International Bank Ltd (1982), en QB, 84, 120, CA, per Lord Denning M.R.: Entonces aquí tenemos [...] evidencia de conductas subsecuentes que vienen en7 La interpretación de los contratos por escrito en inglaterra 45 h) Sentido común profesional. Los tribunales deben interpretar instrumentos escritos, incluidos los contratos, de una manera acorde a las constumbres comerciales, con sensibilidad al sentido común de la empresa 24. Hay muchas posiciones doctrinarias que así lo sustentan, como son: i) Lord Diplock dijo en el caso Antaios Cia Naviera SA v. Salen Rederierna AB (1985) 25 : si el detallado análisis semántico y sintáctico de las palabras en un contacto comercial conduce a una conclusión que se burla del sentido común empresarial, se debe por el contrario adecuarlo a éste. ii) Lord Steyn dijo en Mannai Investment Co v. Eagle Star Life Assurance (1997) 26 : Las palabras son [...] interpretadas en la forma en que una persona razonable podría interpretarlas en el ejercicio comercial. Y el nivel de la persona comercial razonable es hostil a las interpretaciones técnicas, como en los énfasis indebidos en sutilezas del lenguaje. iii) Lord Hope apoyó este enfoque en la Corte Suprema en Multi-Link Ocio v. North Lanarkshire (2010) 27, señalando que esto era consistente con los principios de Lord Hoffmann en el caso Investors Compensation Scheme Ltd v. West Bromwich Building Society (1998) 28. iv) El Tribunal Supremo ha confirmado este enfoque en el caso Cielo Lluvioso (2011) 29, donde Lord Clarke dijo: [20] A mi juicio no es necesario concluir que, a menos que el significado más natural de las palabras produzca un resultado tan extremo como para sugerir que era indeseado, de modo que el tribunal debe hacer efectivo pues dicho significado [...] [21]. Si hay dos construcciones posibles, el tribunal está habilitado para preferir la construcción que sea más coherente con el sentido común empresarial y rechazar la otra [...] [40] Dado que el lenguaje de [la estipulación contractual pertinente] puede tener dos sentidos, es apropiado para el tribunal tener en cuenta consideraciones de sentido común comercial en la resolución de la cuestión que una persona razonable habría entendido que las partes han pretendido. v) Y la Corte de Apelaciones en Procter and Gamble Co v Svenska Cellulosa Aktiebolaget SCA (2012) hace hincapié en que el caso Cielo nuestra ayuda. Está disponible no con el fin de interpretar el contrato, sino para ver cómo ellos mismos actuaron en él. Bajo el pretexto de la preclusión [por convención] podemos prevenir que cualquiera de las partes se remonta a la interpretación que ellos mismos le dieron. 24 HL, 1985, Antaios Cia Naviera SA v. Salen Rederierna AB, AC 191, 201, per Lord Diplock. 25 HL, 1985, AC 191, Hl, 1997, AC 749 (una decisión por mayoría relativa a una notificación de renta); Baker, P. V., en Law Quaterly Review, 114 (1998), pp UKSC, 2010, 47; 2011, 1 All ER 175, en [21]. 28 HL, 1998, en WLR., pp. 896, UKSC, 2011, Rainy Sky SA v. Kookmin Bank, en WLR. pp8 46 Revista de Derecho XLII (1 er Semestre de 2014) Neil Andrews Lluvioso no es una orden de reescribir un contrato para lograr un resultado más justo (aun suponiendo que ello pueda así ser percibido). En el caso Procter and Gamble Moore-Bick LJ sostiene que cuando no hay ambigüedad, el tribunal debe dar efecto al significado claro del contrato 30. i) Interpretación reconstructiva del texto 31. La Cámara de los Lores en Chartbrook Ltd v. Persimmon Homes Ltd (2009) 32 sostuvo que un juez puede interpretar un contrato por la total refundición de una frase o parte relevante de un contrato por escrito cuando: i) es obvio que la redacción ha sido incorrecta; y ii) también es obvio, como una cuestión de interpretación objetiva, lo que las partes consideraban como el verdadero significado. Así, tanto los principios de interpretación común y la doctrina de la rectificación pueden tener por efecto el obtener la revisión de un documento. Lo más seguro es que una parte que solicite una decisión judicial favorable en un contrato por escrito en disputa para defender tanto la construcción (en el sentido en el que el estilo reconstructivo se acaba de 30 EWCA, 2012, Civ. 1413, en cap. 22, per Moore-Bick LJ: [...] el punto de partida deben ser las palabras que las partes han utilizado para expresar su intención y en el caso de un acuerdo cuidadosamente alcanzado de este tipo, el tribunal debe cuidar de no caer en la trampa de volver a escribir el contrato con el fin de producir lo que considera como un significado más razonable. En mi opinión, el Acuerdo, considerado en su conjunto, no es razonablemente capaz de contar con dos significados posibles. Rix L.J. añadió en p. 38: [...] la mayor inclinación a aplicar como yo lo hago la comprensión actual de la interpretación contractual en el Derecho Inglés, que se ha abierto cada vez más a las influencias de las consideraciones de matrices de hechos y construcción de intenciones, no soy capaz de crear un acuerdo al que las partes podrían o podrían no haber alcanzado, si pensaron y discutieron el problema que ha surgido. En los hechos del caso Procter & Gamble, el tribunal sostuvo que las partes habían acordado que el precio de una costosa planta estaría en Euros, pero el pago de dichas sumas estaría en libras. Las partes no habían llegado a un tipo fijo de conversión de euros a libras. Después de la formación, el tipo de cambio euro/libra varió de manera desventajosa para el comprador. Pero el comprador no pudo demostrar, ya sea por un proceso de interpretación, de implicación de términos, o rectificación, que hubo un consenso de que los Euros fueran convertidos a libras al tipo de cambio (favorable para el comprador) vigente a la fecha del contrato, a diferencia de las fechas posteriores de entrega. Uno de los documentos comerciales intercambiados por las partes llevaba una anotación fijando un tipo de cambio aplicable a esa fecha. Pero esto no tuvo por intención imponer un tipo de cambio fijo. Simplemente estableció un proceso de cálculo hecho en el lugar en ese preciso momento de las relaciones de las partes. En ausencia de una tipo de cambio fijo, el movimiento de la moneda adverso fue a cargo del comprador, y no era tarea del tribunal salvar a esa parte de este resultado económico. 31 HL, 1998, Caso Investors Compensation Scheme, en WLR., pp. 896, UKHL, 2009, AC 1101; señalado D. McLaughlan, D., en Law Quaterly Review, 126 (2010), pp9 La interpretación de los contratos por escrito en inglaterra 47 explicar) y la rectificación (que se resume a continuación) 33. Hay muchos ejemplos de los tribunales invocando este estilo de interpretación: Holding & Barnes plc v. Hill House Hammond Ltd (No 1) (2001) 34, Littman v. Aspen Oil (corretaje) Ltd (2005) 35, KPMG LLP v. Network Rail Infrastructure Ltd (2007) 36, Springwell Navigation Corporation v. JP Morgan Chase (2010) 37 y Pink Floyd MusicLtd v. EMI Records Ltd (2011) 38. j) Situaciones en las que la re-construciónno es posible. Esta reconstrucción no será posible si: i) El único problema invocado es que ambas partes han entendido mal el alcance de la materia [ Bashirv. Ali (2011)] 39 ; o ii) Cuando una cláusula es errónea, pero no contiene una solución interna: la Corte de Apelaciones en ING Bank NV v. Ros Roca SA (2011) 40 sostuvo que no era posible, en los hechos, aplicar la técnica de interpretación reconstructiva para volver a escribir una cláusula relativa a un cobro adicional de un banco de inversión. Del mismo modo, la tarea de reconstruir el texto fue declarada imposible en Fairstate Ltd v. General Enterprise & 33 McMeel, Gerard. cit (n. 21) 34 EWCA, 2001, Civ EWCA, 2005, Civ EWCA, 2007, Civ EWCA, 2010, Civ 1221; Contract Law Cases, 705 (2010), pp EWCA, 2010, Civ 1429; WLR., 1 (2011), p. 770 (Lord Neuberger M.R. and Laws L.J. sostuvieron que un acuerdo para la explotación de los registros de Pink Floyd podría interpretarse como abarcando las grabaciones digitales de dicha banda. Decidir lo contrario iría en contra de la finalidad comercial evidente de la transacción. Sin embargo, Carnwath L.J. disintió, encontrando que no había tal error evidente). 39 EWCA, 2011, Civ 707; Property and Compensation Report, 12 (2011) 2, cap. 39, per Etherton L.J.: [...] este no es un caso [...] en el cual la redacción usada por las partes, en una construcción, conduce a resultados arbitrarios e irracionales. 40 EWCA, 2011, Civ 353; WLR. 1 (2012), p. 472 (pero el tribunal fue capaz de lograr un resultado favorable para el banco mediante el empleo de la doctrina de los actos propios por convención, para tener en cuenta las relaciones post contractuales: véanse las pp ], per Rix L.J., sobre todo este pasaje en [111]: [...] la doctrina de los actos propios es una doctrina flexible que puede tener en cuenta... la interacción honesta y responsable de las partes de un negocio hacia un contrato. Donde hay lugar para el desacuerdo sobre el sentido o el efecto de un contrato, pero en que las partes han elegido claramente (o pretendido elegir) su propia comprensión del mismo y se han relacionado entre ellas sobre la base de ese entendimiento, si se comprueba que la mutualidad es un supuesto asumido en común, o en señal de conformidad, o en la confianza de una de las partes en la representación de la otra, la doctrina de los actos propios permite que el tribunal en un caso adecuado, dé efecto a las relaciones objetivamente comprobables y mutuas de las partes entre sí.10 48 Revista de Derecho XLII (1 er Semestre de 2014) Neil Andrews Management Ltd (2010) 41, donde el juez dijo 42 : los defectos en el acuerdo registrado en el formulario de garantía son tan fundamentales y extensos, que no pueden ser saneados en forma suficiente, ya sea por la vía de la construcción intencional, rectificación, o cualquier combinación de estos enfoques. (En este caso la rectificación fracasó porque no hubo un consenso claro previo sobre el efecto y el alcance de la garantía.) k) El tribunal no debe excederse en sus facultades de interpretación. Los tribunales no deben ilegítimamente reescribir el contrato si su significado es claro y no conduce a un absurdo comercial. Así Lord Mustill advirtió en la Charter Reinsurance Co Ltd v. Fagan (1997) que no es legítimo que los tribunales o árbitros puedan imponer a las palabras un significado que ellas no puedan soportar, ya que esto sería sustituir la negociación realmente hecha por una que el tribunal cree que podría haber sido hecha de mejor manera 43. En similar sentido, Rix LJ señaló en el caso ING Bank NV v. Ros Roca SA (2011) 44 : los jueces no deben ver en Chartbrook Ltd v Parsimmon Homes Ltd [2009] AC 1101 un ábrete sésamo para la reconstrucción del contrato, sino una oportunidad de remediar mediante la construcción un claro error de lenguaje que las partes no podrían haber pretendido. 41 EWHC, 2010, 3072 (QB); All England Report (Commercial), 2 (2011), p. 497; 133 Con LR, 112 (Richard Salter QC, Deputy). 42 [...] los defectos en el acuerdo registrado en el Formulario de Garantía son tan fundamentales y extensos que no pueden ser subsanados suficientemente, ya sea por la construcción intencional, o por rectificación, o por cualquier combinación de estos enfoques. Las garantías requieren claridad, ibíd. en cap. 93 : [...] es particularmente importante que la Corte deba exigir claridad en cuanto a todas (y no sólo algunas) de las condiciones materiales de la transacción en casos, como el presente, donde se le pide que use sus poderes de construcción intencional o de rectificación para corregir errores en la redacción de un documento en el que se confía se satisfacen los requisitos de la Ley contra el Fraude Hacer lo contrario conlleva el riesgo de socavar la protección que la ley tenía por objeto conferir. En cuanto a los derechos del acreedor en los que, por aplicación de la doctrina de los actos propios (por representación mediante el pago en el documento), se impidió al supuesto garante negar la validez del documento, el juez dijo, ibídem, en cap. 97 : cuesta ver por qué cualquier signatario de un defectuoso acuerdo de garantía no estaría regido por la doctrina de los actos propios. A este respecto, la posición aquí me parece ser muy similar a la considerada por la Cámara de los Lores en Action strength Limited (t/a Vital Resources) v. International Glass Engineering In. Gl. En. Spa [2003 UKHL 17; [2003] 2 AC 541, en el que la pretensión de la doctrina de los actos propios fue rechazada por unanimidad. 43 HL, 1997,AC, pp. 313, EWCA, 2011, Civ. 353, en WLR. 472.11 La interpretación de los contratos por escrito en inglaterra 49 III. Rectificación 45 a) Las dos razones. Hay dos razones distintas para rectificar los contratos por escrito: i) la rectificación de la intención común basada en un desajuste entre la versión anterior de la transacción que se manifiesta exteriormente y los términos escritos finalmente acordados por las partes; o ii) cuando existe un error unilateral, donde la parte B no ha indicado a la parte A que los términos escritos de su transacción inminente no concuerdan con la comprensión equivocada que A tiene sobre el contenido de dicho acuerdo por escrito. Analizaremos estos dos temas a continuación. b) La intención común de rectificación. Un contrato escrito puede ser rectificado en conformidad con el entendimiento precontractual y común de las partes sobre sus términos, siempre que: i) haya alguna manifestación externa de ese entendimiento 46 ; y ii) la comprensión surja y sea permitida por ser determinada e interpretada en base al método objetivo. No es suficiente que las dos partes hayan considerado erróneamente que se trataba del objeto X y así utilizar ello en sus relaciones. Si el contrato por escrito luego registra el objeto como X, no hay margen para la rectificación porque no hay una falta de correspondencia entre su consenso previo hacia el exterior y las condiciones fijadas por escrito 47. El tribunal no tiene cómo considerar razonable el pedido en relación con una solicitud de rectificación 48. c) Necesidad de una persistente intención en la rectificación. Si la fase anterior de la negociación involucró que las partes acordaran un conjunto de términos A, B, y C, pero la versión final es un conjunto de términos X, Y, y Z, podría quedar claro que las partes han sustituido los elementos A, B y C por unos nuevos elementos como lo son X, Y y Z. Si es ese el caso, no debiera haber ningún margen para rectificar el contrato y restaurar los términos A, B y C. La simple razón por la cual la modificación se deniega es que las partes han sustituido libremente nuevos términos y están contestes con ellos. Así se desprende que la rectificación será apropiado solamente si ha habido una intención permanente e ininterrumpido en celebrar un contrato sobre la base de los términos A, B y C. En los hechos que acabamos de mencionar el consenso no existe ininterrumpidamente y por lo tanto las condiciones finales deben estar: X, Y y Z. La necesidad de que subsista la 45 Hodge, David, Rectification: The Modern Law and Practice Governing Claims for Rectification for Mistake (London, 2010). 46 CA, 1970, 2 QB 86, Joscelyne v. Nissen. 47 CA, 1953, 2 QB 450, Rose (Frederick E) (London) Ltd v. Wm H Pim Junr & Co Ltd. 48 Neuberger Judge, Property and Compensation Review, 81 (2000) 404, Holaw Ltd v. Stockton Estates Ltd, p. 41.12 50 Revista de Derecho XLII (1 er Semestre de 2014) Neil Andrews intención común en forma inalterada surgió en forma dramática en el caso Daventry (2011) 49, por decisión mayoritaria de la Corte de Apelaciones (Toulson LJ y Lord Neuberger MR; Etherton LJ disidente y Vos J). La sorpresiva decisión de la mayoría entraña un conflicto con el proceso elemental de negociación que acabamos de mencionar 50. Sería decepcionante si esta decisión problemática logra subsistir. No puede ser correcto que el derecho inglés permita la rectificación cuando, durante las negociaciones, se ha producido una clara ruptura en el patrón del lenguaje contractual pertinente, y la versión preferida de una parte se ha impuesto claramente (aplicación de los principios comunes que rigen las negociaciones secuenciales). Si la otra parte no planteó objeciones a esta nueva cláusula claramente contradictoria o nuevo conjunto de términos, y no hay constatación de trato injusto en esta etapa, el contrato debe proceder en estos términos y tal cual como finalmente se estableció. d) Rectificación de error unilateral. La regla general es que el tribunal no otorgará rectificación simplemente para reflejar la comprensión 49 Neuberger Judge, EWCA Civ. 1153, 2011, Daventry District Council v. Daventry & District Housing Ltd, en cap. 210 : [...] estaba siendo aclarado por DDH... que estaban incluyendo un término cuyo efecto era que DDC pagaría el déficit de pensiones, y, de hecho, que esto era coherente con la cláusula , que se había incluido en el proyecto de contrato casi desde el principio. Señalado P. Davies, en Lloyd s Maritime and Commercial Law Review (2012). 50 En el caso Daventry el District Council (DCC) obtuvo exitosamente la rectificación a pesar de que el oponente, una asociación de vivienda (DDH) había introducido claramente en la segunda fase de negociasiones, una cláusula competitiva que inequívocamente contradijo la versión preferida de DDC, y a la que DDC, por consejo legal, apareció objetivamente adhiriendo mediante la celebración final del contrato por escrito en condiciones preferentes para DDH. Sorpresivamente, la mayoría del Tribunal de Apelación (Toulson L.J. y Lord Neuberger M.R.) revocó a Vos J. En opinion de la mayoría, la versión original del documento, como señala Vos J., asignaba la carga financiera al déficit de pensiones de DDH. Durante estas primeras etapas de la negociación, el negociador principal de DDH percibió que esta redacción podría no ser del todo favorable a DDC, pero no intervino para asegurar que las partes se centraran específicamente en esta incertidumbre del texto (Toulson L.J., en [p. 78, y Lord Neuberger M.R., en pp , este último no sin dudarlo, p. 227) sostuvo que el cambio posterior, especialmente la inserción de la cláusula , iniciada por DDH (esta cláusula inequívoca coloca la carga financiera sobre DDC), no se señaló de manera suficientemente clara a DDC. Por lo tanto, objetivamente, en opinión de la mayoría, este cambio no se superpone a la versión anterior. La mayoría llegó a esta conclusión a pesar de que esta redacción final contradice claramente la versión anterior y a pesar de que esta versión final estuvo disponible para ser leída por los funcionarios de DDC y sus abogados. Pero, respetuosamente, la decisión de Toulson L. J. y Lord Neuberger M.R. es poco convincente.13 La interpretación de los contratos por escrito en inglaterra 51 errónea de una parte 51. Sin embargo, la excepción a esta regla se presenta si la parte B es consciente de que la parte A se equivoca sobre el contenido o el significado de los términos escritos. Cuando se aplique esa excepción, la rectificación es pues viable. Para ello, B se considera conscientes del error del otro en cualquiera de las siguientes tres situaciones: i) si tenía conocimiento real; o ii) fue voluntariamente ciego frente a un hecho evidente; o iii) que falló intencionalmente o por imprudencia en preguntar si había sido en realidad un error, en contra de la noción de razonabilidad y honestidad 52. Aunque se ha dicho que la ley no exige la prueba de la práctica fuerte 53, parece claro que las tres situaciones importan necesariamente una falta de buena fe, o falta de probidad, por parte de B 54. La equidad considera que, en las situaciones i) a iii), si B guarda silencio no puede tomar ventaja de un error, y que el contrato se puede rectificar en favor de la contraparte 55. Esto se justifica sobre la base del actuar injusto y de mala fe de B, o la aquiescencia reprobable por error de una de las partes. Esta es una fuerte intervención equitativa porque la parte equivocada obtiene una victoria total : un contrato es la refundición en definitiva para reflejar su comprensión unilateral, 51 CA, 1975, cap. 133, Riverlate Properties v. Paul. 52 CA, 1995, cap. 259, 281 D, 292 F, Commission for New Towns v. Cooper (GB) Limited ; EWCA Civ 77, 2005, George Wimpey UK Ltd v. VI Construction Ltd ; EWHC 1530 (TCC), 2010, Traditional Structures Ltd v. H W Construction Ltd. 53 CA, en WLR. 1 (1981), pp. 505, 515 H, per Buckley L.J., Thomas Bates Ltd v. Wyndham s (Lingerie) Ltd : Sin duda creo que en ningún caso en la conducta del demandado deba ser tal que haga inequitativo el que se le permita oponerse a la rectificación del documento. Si esto implica necesariamente un cierto grado de prácticas deshonestas, que así sea; pero por mi parte creo que la doctrina es aquella que depende más de la equidad de la posición. 54 EWCA, 2005, Civ. 77; Property and Compemnsation Report DG 5, George Wimpey UK Ltd v. VI Construction Ltd, p A. Roberts & Co. Ltd v. Leicestershire CC (1961), cap. 555, 570, Pennycuick J. (señalado R.E. Megarry), en Law Quaterly Review, 77 (1961), pp ; The Olympic Pride, en Lloyd s Rep., 2 (1980), p. 67, Mustill J; CA, 1981, Thomas Bates Ltd v. Wyndham s (Lingerie) Ltd, en WLR., 1 (1984), p. 505; CA, 1984, Agip Sp A v. Navigazione Alta Italia Sp A, The Nai Genova and the Nai Superba, en Lloyd s Rep., 1, pp. 353, 365; CA, 1995, cap. 259 Commission for New Towns v. Cooper (GB) Limited (señalado D. Mossop) Journal of Contract Law, 10 (1996), pp ; EWCA, 2005, Civ. 77, George Wimpey UK Ltd v. VI Components Ltd ; Property Planning and Compensation Report, 2 (2005), DG 5; EWHC 1530 (Technol. Construction Court, 2010); Traditional Structures Ltd v. HW Construction Ltd, en pp ; D. McLauchlan, The Drastic Remedy of Rectificationfor Unilateral Mistake, en Law Quaterly Review, 124 (2008), pp (quien piensa que esta categoría de rectificación ha sido malentendida; aunque un juez de primera instancia no tiene la libertad de reconsiderar esta categoría de rectificación debido a que está limitado por la autoridad del Tribunal de Apelación: caso Traditional Structures, ibíd., pp ; sobre este punto Andrews, Neil, cit. (n. 3), parágr ).14 52 Revista de Derecho XLII (1 er Semestre de 2014) Neil Andrews a pesar de que no había una comprensión compartida 56 en orden a apoyar esa versión del contrato 57. e) Estado residual de la rectificación. La rectificación no necesita ser invocada si el tribunal puede, como una cuestión de construcción simple (como se explica en la sección II de este artículo), revisar el documento correspondiente. Esto último es posible si i) está claro que el texto actual no se adecua al sentido común comercial; y ii) resulta evidente cómo se debe reconstruir el documento 58. Pero la rectificación es una doctrina de último recurso en este sentido. Esta doctrina se aplica sólo si otras técnicas, tales como la interpretación o la implicación 59 de los términos del derecho común 60, no llegan a brindar una solución 61 adecuada 62. f) Explosión de procesos de rectificación. Aunque, como se acaba de mencionar, la rectificación es una doctrina de último ratio, se ha producido una explosion de los recursos de rectificación. Esto es atribuible a tres factores: en primer lugar, a la creciente complejidad de los contratos escritos comerciales y otros; en segundo lugar, a la tendencia de trabajo con sucesivos borradores integrados con el el estilo corte y pega propio de procesamiento de textos, la extensión creciente, multijurisdiccional, y la 56 EWHC, cap. 32 (2007), Rowallan Group Ltd v. Edgehill Portfolio No 1 Ltd ; NPC 9, 2007, p. 14, per Lightman J.: [...] el remedio de la rectificación del error unilateral es una medida drástica, ya que tiene el resultado de la imposición a la parte demandada... un contrato que no pudo, y no tuvo intención, de hacer. 57 Hodge, David, cit. (n. 46), parágrafos 4-90 a EWCA, 2002, Civ. 1334, Landlord and Tenant Reports, 103, Holding & Barnes plc v. Hill House Hammond Ltd (N 1) ; EWCA Civ. 1579, 2005, Littman v. Aspen Oil (Broking) Ltd ; CA, Lloyd s Rep., 1 (1981), p. 633, Nittan (UK) Ltd v. Solent Steel Fabrication Ltd. 59 En términos implícitos y en general: Andrews, Neil, cit. (n. 3), cap Neuberger Judge, Holaw (470) Ltd v. Stockton Estates Ltd, 2000, 81 P & CR 404, p. 41; en p. 44: si un punto es tan evidente que no hace falta decirlo, el juez señaló que la doctrina apropiada es la de los términos implícito, en lugar de la rectificación equitativa. 61 McGhee, John y otros, Snell s Principles of Equity (32 a edición, London, 2010), cap. 16, : La rectificación no se decretará si el resultado deseado se puede lograr convenientemente por otros medios: por la utilización del derecho consuetudinario, o por acuerdo entre las partes. Snell, en , también señala que la piedra de toque para las condiciones implícitas, incluso en el contexto de los contratos por escrito, sigue siendo un asunto que requiere de necesidad, según lo señaló Sir Anthony Clarke M.R., en Mediterranean Salvage & Towage Ltd v. Seamar Trading & Commerce Inc, The Reborn EWCA Civ. 53 (2009); Lloyd s Rep. 2 (2009), p. 639, p. 18; en este caso y su atractivamente escéptica recepción de la discusión de Lord Hoffmann en Attorney- General for Belize v. Belize Telecom Ltd (2009) UKPC 10; (2009) 2 All ER 1127, pp , especialmente p. 21, Andrews, Neil, cit. (n. 3), parágr Véase McMeel, Gerard, The Construction of Contracts: Interpretation, Implication and Rectification (Oxford University Press, 2 a edición, 2011), caps. 10 y 11.15 La interpretación de los contratos por escrito en inglaterra 53 naturaleza multipartita de los contratos modernos; por último, a la riqueza de registros electrónicos accesibles de negociaciones 63. g) Rectificación y prueba. La parte que solicite la rectificación debe satisfacer un alto nivel en el estándar y calidad de la prueba, especialmente cuando ambas partes han sido informadas profesionalmente 64. La rectificación admite mucha más luz en el proceso de iluminar los rincones oscuros del texto escrito que un proceso de interpretación del derecho común. Al considerar una solicitud de rectificación, el tribunal puede admitir pruebas extrínsecas, es decir, la evidencia de discusión o material documental fuera del texto del acuerdo por escrito. Por lo tanto la rectificación es una excepción a la regla prueba oral (esta es una regla inglesa especial que rige los contratos escritos) y que sostiene que la prueba fuera del contrato por escrito no puede ser utilizada por un grupo para variar, complementar o contradecir el contenido de ese documento 65. Y así, la regla de la prueba oral no restringe el proceso de discernir las intenciones y las negociaciones con el propósito de rectificación de precontractual de las partes. Tampoco todo acuerdo en base a parte de una cláusula es una evidencia externa si se aporta la prueba con la demanda de rectificación de un contrato escrito. Una cláusula entera de acuerdo es una estipulación en el contrato principal que indica que las partes están contestes en no excluir de su acuerdo ninguna garantía o garantías anteriores y externas, o promesas. Se ha sugerido en primera instancia que sería inapropiado la cláusula entera o completa de acuerdo para excluir esas pruebas en este contexto, ya que la función de dicha cláusula es prohibir el recurso a argumentos orales o garantías escritas remotas por satélite independiente del principal contrato por escrito (promesas colaterales o previas). Por el contrario, la rectificación se invoca para demostrar que el contrato principal no registra con precisión el verdadero consenso de las partes Hodge, David, cit. (n. 46), p. vii. 64 EWHC, 2005, 1093, James Hay Pension Trustees Ltd v. Hird, p. 81; EWHC 1291, 2010, Surgicraft Ltd v. Paradigm Biodevices Inc, p. 69, per Christopher Pycroft (Deputy High Court Judge); EWHC 1530, 2010, Traditional Structures Ltd v. HW Construction Ltd, p En general sobre esta regla, Andrews, Neil, cit. (n. 3), parágr ss. 66 EWHC, 2010, 1291, Surgicraft Ltd v. Paradigm Biodevices Inc, p. 73, per Christopher Pycroft (Deputy High Court Judge); McGhee, John y otros, cit. (n. 62), cap. 16, ; Beale, Hugh, cit. (n. 5),16 54 Revista de Derecho XLII (1 er Semestre de 2014) Neil Andrews IV. Recursos frente a las decisiones sobre cuestiones de interpretación o rectificación Si el derecho inglés es aplicable a la operación en cuestión, la interpretación (total) de los contratos por escrito (incluidos los documentos electrónicos) 67 es una cuestión de derecho 68. Esto significa que (si se obtiene la admisión del recurso contra la sentencia o permiso como lo exige el derecho inglés) 69 un tribunal de apelaciones 70 tendrá la oportunidad de reconsiderar la opinión del tribunal de primera instancia de los efectos del contrato 71 (o el punto podría ser objeto de recurso ante el Tribunal Superior inglés, a saber, el juzgado de lo Mercantil, de un tribunal de arbitraje 72, si el Alto Tribunal lo permite) 73. Por el contrario, los tribunales de apelación son generalmente reacios a reabrir las conclusiones de los hechos efectuada por los tribunales de primera instancia (aunque el alcance exacto de los recursos contra las cuestiones de hecho se ha convertido en un complejo campo de procedimiento): [...] el enfoque de un tribunal de apelación dependerá del peso que deba atribuirse a las conclusiones del juez y éste a su vez tiene frente a la Corte de Apelacion la ventaja de ser usualmente reacio a tolerar que esta interfiera en sus decisiones 74. Esa ventaja es por ejemplo el monopolio de primera instancia (en la práctica moderna) al escuchar inmediatamente el testimonio directo. Por otro lado el Tribunal Superior o las decisiones del tribunal de apelación sobre la interpretación de los contratos por escritos suministra decisiones que son precedentes valiosos en tanto uso de palabras o frases estándares en los documentos comerciales. Estas decisiones serán vinculantes para todos los tribunales inferiores, y árbitros que aplican el derecho inglés. En cuanto a la solución equitativa de rectificación (véase la sección III), un libro de texto principal señala: aunque los principios aplicables que sustentan la rectificación son una cuestión de derecho, sean o no de un instrumento en particular debe ser rectificado es una cuestión de hecho, [mientras que] 67 Beale, Hugh, cit. (n. 5), cap. 12, Ibíd., cap. 12, Civil Procedural Rules (= CPR.) 52.3(1); 52.4(2). 70 Sobre el sistema de apelación en procedimientos ante tribunales ingleses, Andrews, Neil, cit. (n. 7), I, cap HL, 1996, WLR., 1, p , AXA Reinsurance (UK) v. Field (1996). 72 Sobre apelaciones de sentencias arbitrales en cuestiones de derecho inglés, ibíd., II, ss. 73 Véase la Arbitration Act 1996 (Inglaterra), 69; la posibilidad de conceder la autorización para apelar de la decisión de un árbitro se ve limitada: ibíd., 69(3). 74 EWCA Civ. 1642, 2002, Assicurazioni Generali SpA v. Arab Insurance Group ; WLR., 1 (2003), p. 577, per Clarke L. judge, p. 15.17 La interpretación de los contratos por escrito en inglaterra 55 la construcción correcta de un contrato por escrito en particular es una cuestión de derecho. Así apelaciones relativas a la interpretación son mucho más comunes que los recursos sobre la cuestión de la rectificación 75. V. Observaciones finales Los tribunales ingleses modernos y los árbitros aplican el derecho inglés y ya no están vinculadas a la redacción literal del contrato por escrito, pero pueden tener en cuenta la intención común de las partes en el contexto de la transacción. Frente a una plurarlidad de significados posibles, es legítimo que los tribunales prefieran aquel que refleje mejor las realidades comerciales del contrato o cláusula contractual pertinente. Los tribunales y árbitros que aplican los principios sustantivos del derecho ingles, poseen el poder liberal de interpretar un contrato por escrito con el fin de darle un nuevo sentido y siempre es objetivamente claro cuando que ha sido defectuoso lo escrito y siempre también que es obvio su verdadero significado. Esta última condición debe permanecer estricta. El tribunal no debe participar en conjeturas o ser creativo de nueva redacción que no está respaldada por una clara implicación: esto es lo que realmente pretendíamos y habíamos acordado, aunque el documento final no sea inteligible o refleje exactitud. El derecho contractual inglés no permite referencia a las negociaciones precontractuales al interpretar un contrato escrito. A esta última proposición hay una gran excepción cuando una de las partes busca la solución equitativa de rectificación. Los tribunales de apelación pueden revisar la decisión de un tribunal de primera instancia (o de la concesión de un tribunal arbitral que ha aplicado derecho sustantivo inglés) 76 sobre una cuestión de interpretación si el contrato correspondiente está totalmente plasmado por escrito. Esto se debe a que la interpretación de dicho documento se califica como una cuestión de derecho, a diferencia de uno de los hechos (las conclusiones de hecho, si se convierten en la apreciación del tribunal de primera instancia de las pruebas orales, tienden a no ser controvertidos en la apelación). Sin embargo, las apelaciones civiles, incluso sobre cuestiones de derecho, no están disponibles de forma automática. El apelante debe primero solicitar al tribunal de primera instancia o el tribunal de apelación correspondiente la admisión del 75 McGhee, John y otros, cit. (n. 62), cap. 16, En el caso de referencias arbitrales donde el asiento del tribunal se encuentra en Inglaterra y Gales, la High Court de Londres debe primero dar permiso para apelar sobre un punto del derecho inglés, para acceder a la High Court: s 69(2) y s 69(3), Arbitration Act (1996, Inglaterra y Gales).18 56 Revista de Derecho XLII (1 er Semestre de 2014) Neil Andrews recurso o permiso para acudir al tribunal de alzada. Si no se da ese permiso, el tribunal de apelación podría pronunciarse con autoridad sobre el punto de la interpretación 77. La declaración del tribunal de apelación de la metodología pertinente para la obtención de significado entonces será vinculante para los tribunales inferiores y arbitrales que aplican el derecho inglés. El significado de los términos escritos pertinentes, por lo menos en ese contexto inmediato, también será vinculante. De este modo, los tribunales ingleses han construido un rico acervo de decisiones precedentes relativas a las frases tipo de uso comercial. Estas decisiones ayudan a promover la previsibilidad 78. Bibliografía Andrews, Neil, Contract Law (Cambridge, Cambridge University Press, 2011). Andrews, Neil, Andrews on Civil Processes (Intersentia, Cambridge, 2013), I. Beale, Hugh, Chitty on Contracts (31ª edición, London, 2012). Bonell, Michael Joachim, The Unidroit Principles and CISG. Sources of Inspiration for English Courts, en Bonell, Michael Joachim, The Unidroit Principles in Practice: Case Law and Bibliography on the Unidroit Principles of International Commercial Contracts (2ª edición, Ardsley, NY, 2006). Burrows, A. - Peel, E. (coordinadores), Contract Terms (Oxford, Oxford University Press, 2007). Hodge, David, Rectification: The Modern Law and Practice Governing Claims for Rectification for Mistake (London, 2010). McGhee, John y otros, Snell s Principles of Equity (32ª edición, London, 2010). McKendrick, Ewan, Commercial Law and Commercial Practice (London, 2003). McLauchlan, David, The Drastic Remedy of Rectification for Unilateral Mistake, en Law Quaterly Review, 124. McMeel, Gerard, The Construction of Contracts: Interpretation, Implication and Rectification (2ª edición, Oxford University, 2011). McMeel, Gerard, The Interplay of Contractual Construction and Civil Justice: Procedures for Accelerated Justice, en European Business Law Review, 437 (2011), Smith, Marcus, Rectification of Contracts for Common Mistake Law Quaterly Review, 123 (2007). 77 Sobre el sistema del permiso para apelar en procedimientos ante tribunales ingleses, Andrews, Neil, cit. (n. 7), parágr ss. 78 McMeel, Gerard, The Interplay of Contractual Construction and Civil Justice: Procedures for Accelerated Justice, en European Business Law Review, 437 (2011), 438, en el N 6, recoge declaraciones judiciales a favor de la seguridad en el comercio, sobre todo Lord Bingham en el The Starsin (2003), en UKHL 12; AC, 1 (2004) 715, p. 13; y Lord Steyn en The Jordan II, UKHL 49 (2004); WLR., 1 (2005), pp. 1363, 1370. Mostrar más
Capítulo 3 SOLUCIÓN DE DIFERENCIAS La cuestión prioritaria es resolver las diferencias, no dictar sentencia 1. Una contribución excepcional El procedimiento de solución de diferencias es la piedra angular Más detalles SINIESTROS QUE AFECTAN AL FONDO DE 1992
FONDOS INTERNACIONALES DE INDEMNIZACIÓN DE DAÑOS DEBIDOS A CONTAMINACIÓN POR HIDROCARBUROS Punto 3 del orden del día IOPC/ABR16/3/2/1 Original: INGLÉS 30 de marzo de 2016 Asamblea del Fondo de 1992 92AES20 Más detalles Juan Fernández Baños. Área de Derecho Procesal DJV Abogados. Septiembre, 2010.
Novedades introducidas por el Proyecto de Ley de reforma de la Ley 60/2003, de 23 de diciembre, de Arbitraje y de Regulación del Arbitraje Institucional en la Administración General del Estado. Juan Fernández Más detalles REGULACIÓN LEGAL DE LAS VACACIONES
CIRCULAR JULIO (I) / 12 www.hispajuris.es Página 1 de 7 I. Introducción. El marco legal REGULACIÓN LEGAL DE LAS VACACIONES El derecho a unas vacaciones periódicas retribuidas se encuentra constitucionalmente Más detalles I. Cuestiones generales
Actualización de Jurisprudencia Unidad 11 (Sumario) Centro Internacional para el Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones, Casos N ARB/03/13 y ARB/ 04/8, (Pan American Energy LLC y BP Argentina Exploration Más detalles La solución de una controversia en Centroamérica: sobre los derechos de Costa Rica y Nicaragua sobre el río San Juan
La solución de una controversia en Centroamérica: sobre los derechos de Costa Rica y Nicaragua sobre el río San Juan Martín Cabrera Mirassou Introducción El 13 de julio de 2009 la Corte Internacional de Más detalles El acceso a la justicia: La experiencia de Inglaterra con los tribunales para casos de menor cuantía
Banco Mundial Notas PREM MAYO DE 2000 NÚMERO 40 SECTOR PÚBLICO El acceso a la justicia: La experiencia de Inglaterra con los tribunales para casos de menor cuantía Los procedimientos simplificados del Más detalles Juan Manuel RODRÍGUEZ CÁRCAMO
El TJUE confirma que los jueces españoles deben aplicar la limitación de los intereses de demora de los préstamos hipotecarios prevista por la Ley 1/2013 Juan Manuel RODRÍGUEZ CÁRCAMO Socio Público y Regulatorio Más detalles Laudo Arbitral. Demandadas : Municipalidad Distrital de Los Olivos Mapfre Perú Compañía de Seguros y Reaseguros S.A.
Laudo Arbitral Expediente : A038-2011 Demandante : Gálvez Ramos & Abogados S.C.R.L. Demandadas : Municipalidad Distrital de Los Olivos Mapfre Perú Compañía de Seguros y Reaseguros S.A. Tipo de Arbitraje Más detalles EXEQUATUR. Las legislaciones contemplan variados equivalentes de la jurisdicción, entre ellos, podemos encontrar:
EXEQUATUR. Equivalente jurisdiccional El equivalente jurisdiccional es un medio diverso de la jurisdicción apto para la legítima solución de los conflictos. Éstos se caracterizan por permitir a las partes Más detalles -1- Si bien en pnmera instancia se rechazó formalmente la acción, por entender que su dilucidación requiere mayor debate y prueba (v. fs.
FEDERACIÓN ARGENTINA DE COLEGIOS DE ABOGADOS el EN - PlN - CONSEJO MAGISTRATURA - JURADO DE ENJUICIAMIENTO RESOLUCIÓN 317/06. RECURSO EXTRAORDINARIO S.c., F. 75, L. XLIV. r:fjlj.o-oufaoúf/v :ffe/zéjfa/ Más detalles Revistas CSIC. Guía de buenas prácticas para la publicación
Revistas CSIC Guía de buenas prácticas para la publicación La presente Guía de buenas prácticas pretende constituir un código de conducta dirigido a las partes implicadas en la gestión y publicación de Más detalles TRADUCCIÓN LIBRE DE CORTESÍA DOCUMENTO ORIGINAL EN INGLÉS EN CASO DE DISCREPANCIA, PREVALECE LA VERSIÓN EN INGLÉS
TRADUCCIÓN LIBRE DE CORTESÍA DOCUMENTO ORIGINAL EN INGLÉS EN CASO DE DISCREPANCIA, PREVALECE LA VERSIÓN EN INGLÉS Guatemala, 20 de noviembre de 2014 Sr. Kevin Banks. Presidente Grupo Arbitral CAFTA-RD Más detalles ACTAS DE CONSTATACIÓN EN IDIOMA EXTRANJERO EN LA WEB
ACTAS DE CONSTATACIÓN EN IDIOMA EXTRANJERO EN LA WEB TEMA: ACTAS EN LAS PÁGINAS WEB ESCRIBANA LUCIANA MARIA BELÉN TORRES DUBECQ Abstract: Actas de Constatación en idioma extranjero en la Web Del análisis Más detalles Guía de buenas prácticas en ECOSISTEMAS 1
Guía de buenas prácticas en ECOSISTEMAS 1 La presente Guía de buenas prácticas pretende constituir un código de conducta dirigido a las partes implicadas en la gestión y publicación de los resultados científicos Más detalles TRADUCTORES JURADOS EN JUSTICIA
TRADUCTORES JURADOS EN JUSTICIA INTÉRPRETES Y TRADUCTORES EN LOS JUICIOS. VALIDEZ DE LOS DOCUMENTOS TRADUCIDOS ANTE LOS TRIBUNALES. Artículo 440 Si el testigo no entendiere o no hablare el idioma español, Más detalles Actualizado al 28 de Noviembre de 2008
CLÍNICA PROCESAL CIVIL Y ACUERDOS ADOPTADOS EN LAS SESIONES 2007-2008 Actualizado al 28 de Noviembre de 2008 CPC/24-08-2007 De las Notificaciones No Personales en Procedimientos de Materia Mercantil, a Más detalles CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS CASO DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA (QUINTANA COELLO Y OTROS) VS. ECUADOR
CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS CASO DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA (QUINTANA COELLO Y OTROS) VS. ECUADOR SENTENCIA DE 21 DE AGOSTO DE 2014 (Interpretación de la Sentencia de Excepción Preliminar, Más detalles I. Tercer poseedor que inscribe su adquisición antes de la interposición de la demanda ejecutiva.
CONSULTA ACERCA DE LAS COMUNICACIONES Y/O REQUERIMIENTOS DE PAGO QUE SE HAN DE REALIZAR AL TERCER POSEEDOR DE LA FINCA HIPOTECADA EN SEDE DE PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓN HIPOTECARIA DIRECTA. SUPUESTO DE Más detalles 21983/2014 E-CORP SA c/ PEN- SECRETARIA LEGAL Y TECNICA DE PRESIDENCIA NACION s/amparo LEY 16.986
///nos Aires, 2 de diciembre de 2014. VISTO y CONSIDERANDO: I. Que el juez de grado rechazó la acción de amparo promovida por E- Corp SA contra el Estado Nacional (Dirección Nacional del Registro de Dominios Más detalles LOS RECURSOS PROCESALES
LOS RECURSOS PROCESALES Se pueden definir como los medios que establece la ley para obtener la modificación, revocación o invalidación de una resolución judicial, ya sea del mismo juez que la dictó o de Más detalles Quizás el mecanismo de solución de controversias
DE TRASCENDENCIA Arbitraje o litigio cuál elegir? Contemplar la posibilidad de resolver una controversia sin acudir a los tribunales pudiese implicar beneficios que no se han tomado en cuenta. Quizás el Más detalles Los principales hitos jurisprudenciales recientes en materia de patentes y datos de prueba en el sector farmacéutico en España
Los principales hitos jurisprudenciales recientes en materia de patentes y datos de prueba en el sector farmacéutico en España 1. Distinción entre la exclusividad de datos de los medicamentos y las patentes Más detalles La prueba pericial en el procesos judiciales sobre patentes. La promiscua relación entre abogados y peritos.
La prueba pericial en el procesos judiciales sobre patentes. La promiscua relación entre abogados y peritos. Lunes de Patentes, Marzo 2010 Luis Rodríguez Vega Magistrado Juzgado de lo mercantil 4 Barcelona Más detalles Introducción al Derecho de Familia en Inglaterra y Gales
Introducción al Derecho de Familia en Inglaterra y Gales Como abogadas especializadas en Derecho Internacional de Familia ejerciendo en Inglaterra son cada vez más numerosos los casos y consultas tratadas Más detalles II. DISPOSICIONES GENERALES
ESTADO DE MAINE PODER JUDICIAL OFICINA ADMINISTRATIVA DE LOS TRIBUNALES NORMAS DE CONDUCTA PROFESIONAL PARA INTÉRPRETES QUE PRESTAN SERVICIOS EN PROCEDIMIENTOS JUDICIALES Fecha de entrada en vigencia: Más detalles ACUERDOS APROBADOS. - La demanda y reconvención del juicio verbal en cuantía superior a 2.000
Junta de Secretarios Judiciales de los Juzgados de Primera Instancia de MURCIA para la unificación de criterios para la aplicación de la TASA JUDICIAL, celebrada en la Ciudad de Murcia el 18 de Febrero Más detalles CONTRATO DE OPCIÓN DE COMPRAVENTA PREÁMBULO
CONTRATO DE OPCIÓN DE COMPRAVENTA Este CONTRATO DE OPCIÓN DE COMPRAVENTA es suscrito el día de hoy del mes de julio del año 2010, de ahora en adelante y para los efectos del contrato referida como ( Opción Más detalles NUEVOS ASPECTOS DE LA COMPETENCIA TERRITORIAL EN EL PROCESO MONITORIO
NUEVOS ASPECTOS DE LA COMPETENCIA TERRITORIAL EN EL PROCESO MONITORIO DR. JOSÉ MARÍA QUÍLEZ MORENO Abogado del Ilustre Colegio Provincial de Abogados de Cádiz Sabido es que la competencia territorial en Más detalles Reglamento de la Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio
Reglamento de la Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio Política aprobada el 26 de agosto de 1999 Documentos de ejecución aprobados el 24 de octubre de 1999 Traducción Más detalles POLÍTICA COMERCIAL EXTERNA DEFENSA DE LA COMPETENCIA
POLÍTICA COMERCIAL EXTERNA 119 DEFENSA DE LA COMPETENCIA 120 PROGRESAR EN LIBERTAD PROPUESTAS PARA SALIR DE LA DECADENCIA DEFENSA DE LA COMPETENCIA 121 PROPUESTA DE POLÍTICAS EN DEFENSA DE LA COMPETENCIA Más detalles DECRETO NÚMERO 7-2011 EL CONGRESO DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA CONSIDERANDO: Que las debilidades del sistema de justicia penal deben ser atendidas y
DECRETO NÚMERO 7-2011 EL CONGRESO DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA CONSIDERANDO: Que las debilidades del sistema de justicia penal deben ser atendidas y resueltas con medidas oportunas, de aplicación inmediata Más detalles Comité Permanente sobre el Derecho de Patentes
S SCP/20/9 SUMMARY ORIGINAL: INGLÉS FECHA: 15 DE NOVIEMBRE DE 2013 Comité Permanente sobre el Derecho de Patentes Vigésima sesión Ginebra, 27 a 31 de enero de 2014 RESEÑA DEL DOCUMENTO SCP/20/9 CONFIDENCIALIDAD Más detalles DEBIDO PROCESO Y RESPONSABILIDAD ADMINISTRATIVA.
DEBIDO PROCESO Y RESPONSABILIDAD ADMINISTRATIVA. Cedric Mac Farlane Leupin Abogado Fiscal Regional (S) Región de Valparaíso Junio 2012 I.- LA NOCION DE DEBIDO PROCESO Un concepto que ha ido ganando terreno Más detalles PROCEDIMIENTO PROPUESTO PARA LA RESOLUCIÓN DE DISPUTAS DE MARCAS POST-DELEGACIÓN (PDDRP DE MARCAS)
PROCEDIMIENTO PROPUESTO PARA LA RESOLUCIÓN DE DISPUTAS DE MARCAS POST-DELEGACIÓN (PDDRP DE MARCAS) INTRODUCCIÓN Varios participantes de la comunidad, incluyendo al Equipo de Recomendación para la Implementación Más detalles EKA-PR TRADING LLC NCNDA
NCNDA A. Condiciones especiales para no elusión y acuerdos de confidencialidad Estas Condiciones Particulares se han preparado con el fin de permitir la colaboración entre las partes ponerse de acuerdo Más detalles NORMA INTERNACIONAL DE AUDITORÍA 330 RESPUESTAS DEL AUDITOR A LOS RIESGOS VALORADOS (NIA-ES 330)
NORMA INTERNACIONAL DE AUDITORÍA 330 RESPUESTAS DEL AUDITOR A LOS RIESGOS VALORADOS (NIA-ES 330) (adaptada para su aplicación en España mediante Resolución del Instituto de Contabilidad y Auditoría de Más detalles DEPARTAMENTO DE HONORARIOS PROFESIONALES ANÁLISIS DE LA ENCUESTA DE SATISFACCIÓN DEL AÑO 2013
DEPARTAMENTO DE HONORARIOS PROFESIONALES ANÁLISIS DE LA ENCUESTA DE SATISFACCIÓN DEL AÑO 2013 1.- Descripción de la encuesta Se remitió a través de la página web un formulario de encuesta a 2.193 colegiados Más detalles Tribunal Europeo de Derechos Humanos. Preguntas y Respuestas
Tribunal Europeo de Derechos Humanos Preguntas y Respuestas Preguntas y Respuestas QUÉ ES EL TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS? Estas preguntas y respuestas han sido elaboradas por la Secretaría del Más detalles ASPECTOS DE LAS INDEMNIZACIONES POR ERROR JUDICIAL Y POR CONDUCTAS ERRÓNEAS DEL MINISTERIO PÚBLICO, CON EL NUEVO SISTEMA PROCESAL PENAL
COMENTARIO DE JURISPRUDENCIA ASPECTOS DE LAS INDEMNIZACIONES POR ERROR JUDICIAL Y POR CONDUCTAS ERRÓNEAS DEL MINISTERIO PÚBLICO, CON EL NUEVO SISTEMA PROCESAL PENAL Natalio Vodanovic Schnake* 1 INTRODUCCIÓN Más detalles Términos y Condiciones Complementarios de Ejercicio y Venta Online y Términos y Condiciones Complementarios del Equity Award Center
A continuación encontrará la traducción de los términos y condiciones referentes a su cuenta del Equity Award Center de Charles Schwab & Co., Inc. Usted se obliga legalmente a cumplir los términos y condiciones Más detalles LA RESURRECCION DEL JUEZ DEL CRIMEN EN EL PROCESO PENAL REFORMADO
1 LA RESURRECCION DEL JUEZ DEL CRIMEN EN EL PROCESO PENAL REFORMADO I.-Presentación: La presente exposición se estructura en base a algunos planteamientos o hipótesis de trabajo aisladas y aparentemente Más detalles 1. Supuesto de hecho, y solución de la Audiencia Provincial de Madrid
NO CABE CONSIDERAR ABUSIVO, Y EN CONSECUENCIA NULO, EL INTERÉS REMUNERATORIO EXCESIVAMENTE ELEVADO DE UN PRÉSTAMO AL CONSUMO NOTA CRÍTICA A LA SAP MADRID, DE 17 DE SEPTIEMBRE DE 2014 1 Manuel Jesús Marín Más detalles en materia de Seguros
en materia de Seguros SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL DE LA EXPLOTACIÓN Y PATRONAL. EXCLUSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL. APLICACIÓN DE LA DOCTRINA JURISPRUDENCIAL SOBRE CLAUSULAS DELIMITADORAS Más detalles Hoja Informativa de Educación Especial APELAR LA DECISIÓN DE UN OFICIAL DE AUDIENCIA IMPARCIAL
N Y L P I New York Lawyers for the Public Interest, Inc. 151 West 30 th Street, 11 th Floor New York, NY 10001-4007 Tel 212-244-4664 Fax 212-244-4570 TTD 212-244-3692 Sitio web www.nylpi.org Hoja Informativa Más detalles Principios de la MEDIACIÓN SCL. ENRIQUE A. HERNÁNDEZ-VILLEGAS Abogado, Mediador y Árbitro SOLUCIÓN DE CONFLICTOS LEGALES MEDIACIÓN ARBITRAJE LITIGIO
Principios de la MEDIACIÓN Abogado, Mediador y Árbitro Índice 3. Introducción 4. Voluntariedad 5. Confidencialidad 6. Flexibilidad 7. Neutralidad 8. Imparcialidad 9. Equidad 10. Legalidad 11. Honestidad Más detalles 282-CQCM-12 CÁMARA TERCERA DE LO CIVIL DE LA PRIMERA SECCIÓN DEL CENTRO: San Salvador, a las once horas veinte minutos de ocho de enero de dos mil
282-CQCM-12 CÁMARA TERCERA DE LO CIVIL DE LA PRIMERA SECCIÓN DEL CENTRO: San Salvador, a las once horas veinte minutos de ocho de enero de dos mil trece. Por recibido el oficio número 1922, de fecha catorce Más detalles Arbitraje para el Consumidor
Arbitraje para el Consumidor Servicio de Asistencia Jurídica para Miembros (Member Legal Services) Tel. 213.739.8282 Fax 213.480.7724 13 de Mayo de 2003 (Revisado) Copyright 2003 CALIFORNIA ASSOCIATION Más detalles DERECHOS DE LOS PADRES
DERECHOS DE LOS PADRES En este documento usted encontrará una explicación de los derechos de los niños y jóvenes con impedimentos y sus padres bajo la ley Individuals with Disabilities Education Act (IDEA), Más detalles NORMA INTERNACIONAL DE AUDITORIA 700 (REVISADA)
NORMA INTERNACIONAL DE AUDITORIA 700 (REVISADA) EL DICTAMEN DEL AUDITOR INDEPENDIENTE SOBRE UN JUEGO COMPLETO DE ESTADOS FINANCIEROS DE PROPOSITO GENERAL 1 (Vigente para dictámenes de auditor fechados Más detalles controversias en materia de nombres de dominio Reglamento de la Política uniforme de solución de
Reglamento de la Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio Política aprobada el 26 de agosto de 1999 Documentos de ejecución aprobados el 24 de octubre de 1999 Traducción Más detalles II. Mediación y arbitraje para controversias de propiedad intelectual el Centro de Arbitraje y Mediación de la OMPI
II. Mediación y arbitraje para controversias de propiedad intelectual el Centro de Arbitraje y Mediación de la OMPI Madrid, España 7 de abril de 2014 - Ignacio de Castro (Centro de Arbitraje y Mediación Más detalles A) El auto, orden general de despacho de la ejecución
Las partes en el proceso de ejecución 45/12 A) El auto, orden general de despacho de la ejecución El examen debe referirse a la concurrencia de los presupuestos procesales en general (por ejemplo, la competencia) Más detalles La resolución anticipada
Fondo Fiduciario de UNCTAD para las Negociaciones de Facilitación del Comercio Nota Técnica 22 La resolución anticipada La medida en el contexto de la OMC El artículo X del GATT 1994 Publicación y aplicación Más detalles Reconocimiento del crédito a favor de la AEAT por el IVA de facturas rectificativas emitidas por acreedores:
Reconocimiento del crédito a favor de la AEAT por el IVA de facturas rectificativas emitidas por acreedores: Sentencia de la Sección 1ª Audiencia Provincial de Oviedo núm. 313/2006 de 22 de Septiembre. Más detalles Interpretación jurídica que realizan órganos competentes con la finalidad de aclarar posibles lagunas de la ley y es posible crearla a través de las
PANORAMA DE LA JURISPRUDENCIA DEL TRIBUNAL CONSTITUCIONAL REFERIDA AL PROCESO CONTENCIOSO ADMINISTRATIVO Abog. Aurelio SILVERA ENRIQUEZ aurelio.silvera@gmail.com Noviembre 2014 DEFINICIÓN DE JURISPRUDENCIA Más detalles Seguro de Vida Grupo sin participación en las utilidades Condiciones Generales
Seguro de Vida Grupo sin participación en las utilidades Condiciones Generales Zurich Vida Compañía de Seguros, SA I Contrato Esta Póliza, la solicitud, el registro de Asegurados correspondiente, los consentimientos, Más detalles El Tribunal del Distrito de los Estados Unidos para el Distrito Este de Virginia autorizó esta Notificación. Este no es un requisito de un abogado.
AVISO LEGAL POR ORDEN DEL TRIBUNAL DEL DISTRITO DE LOS ESTADOS UNIDOS PARA EL DISTRITO ESTE DE VIRGINIA Si usó un Control 0% en su tarjeta de crédito Capital One, es posible que tenga derecho a recibir Más detalles CAMARA DE FAMILIA DE LA SECCIÓN DEL CENTRO: SAN SALVADOR, A LAS QUINCE HORAS CON DIECINUEVE MINUTOS DEL VEINTITRES DE DICIEMBRE DE DOS MIL NUEVE.
205 A 2009. CAMARA DE FAMILIA DE LA SECCIÓN DEL CENTRO: SAN SALVADOR, A LAS QUINCE HORAS CON DIECINUEVE MINUTOS DEL VEINTITRES DE DICIEMBRE DE DOS MIL NUEVE. Conocemos del recurso de apelación interpuesto Más detalles Buenos Aires,./ Ir,o( f.ian1. Social c/ Action Vis S.A. Y OTRO s/ expedientes civiles".
# i CSJ 627/2014 (SO-M)/CSl Ministerio de Trabajo, Empleo y seguridad Social el Action vis S.A. y OTRO s! expedientes civiles..,9 4--~.e'e- "ZI//5, Buenos Aires,./ Ir,o( f.ian1 Vistos los autos: "Ministerio Más detalles ACLARACIONES AL CASO LA INCREÍBLE HISTORIA DEL OLVIDO DEL BOMBILLO
ACLARACIONES AL CASO LA INCREÍBLE HISTORIA DEL OLVIDO DEL BOMBILLO Los autores del caso han leído detenidamente cada una de las solicitudes de aclaración formuladas por los participantes. Las aclaraciones Más detalles Se permite la copia y distribución de copias literales de este documento, pero no se permite su modificación.
Licencia GPL v2.0 El ERP IDempiere es distribuido bajo la licencia GPL v 2.0, la cual se detalla a continuación mediante una traducción no oficial al idioma español. En todo caso se debe tomar la versión Más detalles NOVEDADES DE DERECHO LABORAL
NOVEDADES DE DERECHO LABORAL Presentamos, a continuación, algunas novedades en materia laboral que consideramos de su interés: Obligados al pago de las incapacidades laborales superiores a 180 días que Más detalles 7. - ASPECTOS CONTRACTUALES DE LAS RELACIONES CON LAS FIRMAS DE ESTADOS UNIDOS
7. - ASPECTOS CONTRACTUALES DE LAS RELACIONES CON LAS FIRMAS DE ESTADOS UNIDOS Usted puede tener distintas relaciones comerciales con empresas u hombres de negocios en EE.UU., para la venta, distribución Más detalles Texto. En la ciudad de Barcelona, a veinticuatro de julio de dos mil seis TRIBUNAL SUPERIOR DE JUSTICIA DE CATALUÑA
Página 1 de 5 Tribunal Superior de Justicia de Cataluña, Sala de lo Contencioso-administrativo, Sección 4ª, Sentencia de 24 Jul. 2006, rec. 101/2005 Ponente: Barrachina Juan, Eduardo. Nº de sentencia: Más detalles Notificación sobre las garantías procesales
Parte B Notificación sobre las garantías procesales i Notificación sobre las garantías procesales Parte B de la Ley de Educación para Personas con Discapacidades (IDEA, por sus siglas en inglés). Nota: Más detalles Convenio relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional
Convenio relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional (hecho el 29 de mayo de 1993) Los Estados signatarios del presente Convenio, Reconociendo que para el Más detalles Broward County Public Schools Exceptional Student Education Gifted Program
Procedimientos para Proteger a los Estudiantes Excepcionales que son Talentosos ( Gifted ) 6A-6.03313 Procedimientos para Proteger a los Estudiantes Excepcionales que son Talentosos. Proveer a los padres Más detalles TERMINOS Y CONDICIONES DE USO. Versión 21/09/2015
TERMINOS Y CONDICIONES DE USO Versión 21/09/2015 PRIMERO: ANTECEDENTES. 1.1. Capitalizarme.com es una empresa legalmente constituida bajo el nombre de UpGrade 3D SpA, rol único tributario N 76.167.912-0, Más detalles PRESUPUESTO PARA COMPRA DE UNA COCINA Y DISCONFORMIDAD DEL CONTRATO CON LO INICIALMENTE PACTADO 1
PRESUPUESTO PARA COMPRA DE UNA COCINA Y DISCONFORMIDAD DEL CONTRATO CON LO INICIALMENTE PACTADO 1 Lourdes García Montoro Centro de Estudios de Consumo Universidad de Castilla-La Mancha Consulta Se formula Más detalles PRINCIPIOS DE LA MEDIACIÓN
PRINCIPIOS DE LA MEDIACIÓN ANTECEDENTES Dentro del Marco de los trabajos del Comité Asesor del Proyecto de Mediación en México auspiciado por el Rights Consortium, compuesto por el Consejo para Iniciativas Más detalles Quito, a 5 de octubre de 2012
Juicio Nº 91-2009 Quito, a 5 de octubre de 2012 En el juicio ordinario No. 91-2009 de extinción de derecho hipotecario y prohibición de enajenar seguido por AIDA LUZMILA GUARTÁN CARPIO contra AIDA MARÍA Más detalles Introducción. El sistema de control interno abarca las mismas cuestiones a las que se refieren las funciones del sistema contable y comprende:
Introducción 1. El propósito de esta Norma Internacional de Contabilidad (NIA) es establecer reglas y suministrar criterios en la obtención del necesario conocimiento de los sistemas contable y de control Más detalles RECTIFICACIÓN DEL LAUDO
CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES WASHINGTON, D.C. EN EL PROCEDIMIENTO ENTRE EMILIO AGUSTÍN MAFFEZINI (DEMANDANTE) y EL REINO DE ESPAÑA (DEMANDADO) CASO NO. ARB/97/7 Más detalles sardecisión de la Cámara de Resolución de Disputas
sardecisión de la Cámara de Resolución de Disputas tomada en Zúrich, el 25 de septiembre de 2014, integrada por: sobre la controversia planteada por el jugador, Jugador O, de pais A, en adelante, el demandante Más detalles TEXTO ORIGINAL. Expediente nº 143/2013
TEXTO ORIGINAL L A U D O A R B I T R A L Nº 5/2014 Expediente nº 143/2013 En Córdoba, a 14 de noviembre de 2013, constituido el Colegio Arbitral de Consumo, compuesto por los siguientes miembros: PRESIDENTE: Más detalles VOTO PARTICULAR EN LA CONTRADICCIÓN DE TESIS 7/2011
Comentarios al nuevo Reglamento comunitario de insolvencia Las modificaciones introducidas en el ámbito de la competencia judicial y su repercusión en el derecho interno Faustino Javier Cordón Moreno Catedrático Más detalles En el asunto Juez Albizu c. España,
SECCIÓN TERCERA ASUNTO JUEZ ALBIZU c. ESPAÑA (Demanda n o 25242/06) SENTENCIA ESTRASBURGO 10 de noviembre de 2009 Esta sentencia adquirirá firmeza en las condiciones definidas en el artículo 44 2 de Convenio.Puede Más detalles (hecho el 1º de febrero de 1971) 3 CAPITULO I - AMBITO DE APLICACION DEL CONVENIO. Artículo 1
16. Convenio 1 sobre Reconocimiento y Ejecución de Sentencias Extranjeras en Materia Civil y Comercial 2 (hecho el 1º de febrero de 1971) 3 Los Estados signatarios del presente Convenio, Deseando establecer Más detalles NORMA INTERNACIONAL DE AUDITORÍA 500 EVIDENCIA DE AUDITORÍA
NORMA INTERNACIONAL DE AUDITORÍA 500 EVIDENCIA DE AUDITORÍA (NIA-ES 500) (adaptada para su aplicación en España mediante Resolución del Instituto de Contabilidad y Auditoría de Cuentas, de 15 de octubre Más detalles REUNIDOS De una parte, D./Dña., mayor de edad, [estado civil], con domicilio en, y con NIF nº,
Contrato de diseño de página web Modelo de encargo a un diseñador para la creación de unos diseños que reúnan unas características determinadas. Esta relación jurídica se corresponde con el arrendamiento Más detalles NORMA INTERNACIONAL DE AUDITORÍA 700 FORMACION DE LA OPINIÓN Y EMISION DEL INFORME DE AUDITORÍA SOBRE LOS ESTADOS FINANCIEROS
NORMA INTERNACIONAL DE AUDITORÍA 700 FORMACION DE LA OPINIÓN Y EMISION DEL INFORME DE AUDITORÍA SOBRE LOS ESTADOS FINANCIEROS (NIA-ES 700) (adaptada para su aplicación en España mediante Resolución del Más detalles Sitio Web de Tiffany & Co. Condiciones de Compra
Sitio Web de Tiffany & Co. Condiciones de Compra Es importante que lea detenidamente las Condiciones de Compra de este Sitio Web ( Condiciones de Compra ) antes de pedir cualquier producto ( Producto/s Más detalles OFICINA DE AUDIENCIAS ADMINISTRATIVAS CENTRO DE RECURSOS QUE PUEDE ESPERAR EN UNA AUDIENCIA
OFICINA DE AUDIENCIAS ADMINISTRATIVAS CENTRO DE RECURSOS QUE PUEDE ESPERAR EN UNA AUDIENCIA Misión de la OAH La Oficina de Audiencias Administrativas (OAH, por sus siglas en inglés) del Distrito de Columbia Más detalles Carolina Marín Pedreño y Lucy Marks
Vivir en pecado El efecto de la cohabitación en la pensión compensatoria (Visión desde Inglaterra y Gales) Carolina Marín Pedreño y Lucy Marks Una decisión de la Audiencia Provincial de Barcelona sobre Más detalles PATOLOGÍAS DE LA AUDIENCIA PREVIA (III): FORMULACIÓN Y ADMISIÓN DE PRUEBA PERICIAL. CUESTIONES A CONSIDERAR EN LA AUDIENCIA PREVIA
PATOLOGÍAS DE LA AUDIENCIA PREVIA (III): FORMULACIÓN Y ADMISIÓN DE PRUEBA PERICIAL. CUESTIONES A CONSIDERAR EN LA AUDIENCIA PREVIA 1. Introducción. En la tercera y última entrega de esta serie de artículos Más detalles Este reglamento está vigente para todos los procesos relacionados con el PDDRP.
Reglamento del PDDRP Este reglamento está vigente para todos los procesos relacionados con el PDDRP. Los procedimientos administrativos para la resolución de disputas conforme con el Procedimiento para Más detalles III.B.1.- Audiencia Provincial de Madrid, sec. 12ª, S 17-6-2008, nº 462/2008, rec. 3/2007. (EDJ 2008/152473)
III.2.- Recurso de anulación contra el laudo. III.B.1.- Audiencia Provincial de Madrid, sec. 12ª, S 17-6-2008, nº 462/2008, rec. 3/2007. (EDJ 2008/152473) Se desestima el recurso de anulación del laudo Más detalles s C. B. N 1335, L.xXXVI.-
BAR MIGUEL ANGEL Y OTRO cl BANCO HIPOTECARIO NACIONAL s C. B. N 1335, L.xXXVI.- Suprema Corte: - I - La Sala I de la Cámara Nacional de Apelaciones en lo Civil y Comercial Federal resolvió,a fs.304/306, Más detalles FONDO EDITORIAL LA LEY 2012 (OCTUBRE)
FONDO EDITORIAL LA LEY 2012 (OCTUBRE) MANUAL DE ACTUACIONES EN SALA Precio: 28,85 + IVA Autor: Purificación Pujol Capilla Nº de páginas : 320 ISBN/ISSN: 9788490200537 En palabras de la autora: «Es difícil Más detalles ES PROCESALMENTE ADMISIBLE LA REVOCACIÓN DE LA RATIFICACIÓN PRESTADA POR EL CÓNYUGE EN UN CONVENIO REGULADOR ANTES DE DICTARSE SENTENCIA?.
ES PROCESALMENTE ADMISIBLE LA REVOCACIÓN DE LA RATIFICACIÓN PRESTADA POR EL CÓNYUGE EN UN CONVENIO REGULADOR ANTES DE DICTARSE SENTENCIA?. Si existe un derecho innovador, cambiante y donde todo puede suceder, Más detalles MUTUO ( Préstamo de consumo) Unilateral o bilateral (1248 C.C) Un sector de la doctrina entiende que siempre es unilateral.
Autor: Esc. Jorge Machado CUADRO COMPARATIVO 1)- Categorización del contrato. 2) Objeto en sentido material. MUTUO ( Préstamo de consumo) Principal 1251 C.C. Gratuito u oneroso Art. 1249 y 2205 C.C. Unilateral Más detalles Alfredo Alcañiz Rodríguez Secretario Judicial. 1.- Reformas en la tramitación de un procedimiento ordinario
INCIDENCIA DE LA LEY 13/2009 DE 3 de noviembre de reforma de la legislación procesal para la implantación de la nueva Oficina Judicial en el Proceso Contencioso Administrativo 1.- Reformas en la tramitación Más detalles JUAN CARLOS I REY DE ESPAÑA. A todos los que la presente vieren y entendieren.
Ley 4/2011, de 24 de marzo, de modificación de la Ley 1/2000, de 7 de enero, de Enjuiciamiento Civil, para facilitar la aplicación en España de los procesos europeos monitorio y de escasa cuantía JUAN Más detalles Compañía General de Negocios SAIFE s/pedido de quiebra por Mihanovich Ricardo L.
GALINDO DE SPOTA NORMA earmen el EN - MO EeONOMIA y OTRO si proceso de conocimiento CAF 17442/2007/CS1. s U P r e m a C o r t e - 1 - A fs. 279/282, la Cámara Nacional en lo Contencioso Administrativo Más detalles Unidad 4. Resolución de Conflictos Comerciales
Unidad 4 Resolución de Conflictos Comerciales 1. Introducción En el ámbito del comercio internacional en general y al hacer negocios en particular, los inversores extranjeros se ven en ocasiones involucrados Más detalles RESOLUCIÓN DEL TRIBUNAL ADMINISTRATIVO CENTRAL DE RECURSOS CONTRACTUALES
MINISTERIO DE E DE HACIENDA Y ADMINISTRACIONES PÚBLICAS Recurso nº 198/2012 Resolución nº 211/2012 RESOLUCIÓN DEL En Madrid, a 26 de septiembre de 2012. VISTO el recurso interpuesto por D. J.C.M.L. en Más detalles 2016 © DocPlayer.es Política de privacidad | Condiciones del servicio | Feedback

References: resolución 
 RESOLUCIÓN 
 Artículo 440
 resolución 
 RESOLUCIÓN 
 RESOLUCIÓN 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 artículo 44
 Artículo 1
 Resolución 
 Resolución 
 resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 RESOLUCIÓN 
 Resolución 
 RESOLUCIÓN