Source: http://composi.info/cuestiones-que-el-grupo-de-trabajo-de-composicin-abierta-de-la-v3.html?page=4
Timestamp: 2019-11-19 23:57:18+00:00

Document:
Cuestiones que el Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal examinará en su 37ª reunión e información que se señala a su atención - Página 4
Propuesta de América del Norte Propuesta de la India Propuesta de la Unión europea
Principales disposiciones según el artículo del Protocolo de Montreal incluido en los textos de las enmiendas propuestas
Nuevos elementos clave incorporados en las decisiones que acompañan las enmiendas propuestas
a En todas las propuestas se prevé la reducción del consumo y la producción de HFC utilizando los conocimientos especializados del Protocolo de Montreal y las instituciones, sin dejar de incluir los HFC en el ámbito de la CMNUCC y su Protocolo de Kyoto en lo que respecta a la rendición de cuentas sobre emisiones y la presentación de informes al respecto.
Propuesta de América del Norte
Propuesta de la India
Propuesta de los Estados insulares
Evaluación y examen de las medidas de control de HFC
Evaluación y examen de las medidas sobre HFC
Presentación de informes sobre las emisiones de subproductos del HFC23 y sobre las cantidades absorbidas y destruidas por las tecnologías aprobadas
Presentación de informes sobre las emisiones de subproductos del HFC23 y sobre las cantidades absorbidas y destruidas mediante las tecnologías aprobadas
Investigación, desarrollo, sensibilización del público e intercambio de información en relación con alternativas, incluidos los HFC
Apoyo del Fondo Multilateral a las Partes que operan al amparo del artículo 5 para aplicar la enmienda
Fortalecimiento del mecanismo financiero para la prestación de cooperación financiera y técnica, incluida la transferencia de tecnologías a las Partes que operan al amparo del artículo 5b
Fortalecimiento del Fondo Multilateral y financiación de la reducción de la producción y el consumo de HFC, incluido el apoyo para la pronta adopción de medidas y disposiciones en materia de cooperación financiera y técnica con Partes que operan al amparo del artículo 5c
b El mecanismo financiero: aportaría compensación por la pérdida de beneficios correspondientes al cierre gradual de las instalaciones de producción de los HFC; asumiría “la totalidad de los costos de conversión” en el caso de instalaciones de producción de HFC; la fabricación de unidades de equipos o productos de una tecnología con HFC a alternativas con bajo PCA o alternativas con cero PCA y los costos de explotación de, como mínimo, cinco años; asumiría la totalidad de los costos por segunda conversión siempre que se utilicen tecnologías de transición; proporcionaría la financiación adecuada para el sector de los servicios, incluidas la capacitación de técnicos, las actividades de concienciación y el apoyo en materia de equipo, entre otros; se haría cargo de la transferencia de tecnología, entre ellas, tecnologías con derechos de propiedad intelectual y patentes de procesos y aplicaciones..
c El mecanismo financiero promovería la eficiencia energética y contribuiría a superar los obstáculos que se plantean a la adopción de tecnologías con bajo PCA.
La decisión concomitante incluye posibles ajustes de los calendarios de reducción de los HFC sobre la base de los progresos alcanzados en el despliegue de alternativas, a más tardar en 2025 para las Partes que no operan al amparo del artículo 5 y en el 2030 para las Partes que operan al amparo de ese artículo
El texto de antecedentes que acompaña las propuestas incluye:
Las medidas adoptadas a nivel nacional para la reducción de los HFC en Partes que operan al amparo del artículo 5
La fecha de congelación de la producción y el consumo a partir de la cual las empresas podrían recibir asistencia financiera
La consideración prioritaria de las emisiones de HFC23
Las actividades de investigación y desarrollo para convertir los HFC23 en productos útiles
Exenciones para los inhaladores de dosis medidas y otras aplicaciones médicas
Exenciones para usos esenciales para todas las Partes
La falta de controles en relación con las aplicaciones de los HFC como materias primas
a UNEP/OzL.Pro.WG.1/37/1.
b UNEP/OzL.Pro.27/5, UNEP/OzL.Pro.27/6, UNEP/OzL.Pro.27/7 y UNEP/OzL.Pro.27/8.
c Por lo general, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y sus comités de opciones técnicas y equipos de tareas publican sus informes en mayo de cada año a fin de permitir su examen por las Partes en la reunión de mediados de año del Grupo de Trabajo de composición abierta. Sin embargo, teniendo en cuenta que en 2016 se celebrarán reuniones extraordinarias, el Grupo y su equipo de tareas en relación con la decisión XXVII/4 trabajarán para garantizar que la versión inicial del informe esté lista en la fecha en que se celebre la 37ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta.
d El artículo 10 establece que las Partes proporcionarán cooperación financiera y técnica, incluida la transferencia de tecnologías, a las Partes que operan al amparo del artículo 5 a fin de que estas puedan aplicar las medidas de control cubriendo todos los costos adicionales acordados en que incurran esas Partes. El mecanismo comprenderá un Fondo Multilateral y un Comité Ejecutivo que se encargará de establecer, supervisar y gestionar el Fondo. El artículo 10A establece que las Partes adoptarán todas las medidas factibles para tranferir las mejores tecnologías disponibles a las Partes que operan al amparo del artículo 5 en condiciones justas y en los términos más favorables.
e En el artículo 1 se presentan las definiciones de las sustancias controladas enumeradas en los anexos del Protocolo, bien presente aisladamente o en una mezcla, incluidos los isómeros. Se excluyen cualesquiera sustancias controladas o isómeros que se encuentren en un producto manufacturado, salvo si se trata de un recipiente utilizado para el transporte o almacenamiento de esa sustancia.
f El nivel de base de cada una de las sustancias controladas es determinado por las Partes como parte de sus medidas de control para esas sustancias de conformidad con el artículo 2 mientras que en el artículo 3 se presenta una fórmula para el cáculo de la producción y el consumo de sustancias controladas.
g El calendario de reducción de cada una de las sustancias controladas es aprobado por las Partes con arreglo al artículo 2 (para las Partes que no operan al amparo del artículo 5) y al artículo 5 (para las Partes que operan al amparo del artículo 5).
h Las exenciones de las medidas de control para las sustancias controladas se estipulan en los artículos 2 y 5 del Protocolo.
i El artículo 4 establece el control del comercio con Estados que no sean Partes en el Protocolo y el requisito de poner en práctica un sistema de concesión de licencias para la importación y exportación de sustancias que agotan el ozono se consigna en el artículo 4B.
j Conforme al artículo 7 las Partes han de presentar a la Secretaría los datos estadísticos de su producción y consumo de sustancias que agotan el ozono.
k En la lista de problemas identificados se incluyen también los « efectos ecológicos (efectos sobre la flora y la fauna » y las consecuencias para la salud humana. La Secretaría publicó una breve descripción de las cuestiones, prestando especial atención al ácido trifluoroacético (TFAA), en junio de 2015.
l Los elementos que se indican en el párrafo 1 a) de la decisión XXVI/9: Actualizar la información sobre alternativas a sustancias que agotan el ozono en diversos sectores y subsectores y establecer la diferenciación entre las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y las Partes que no operan de esa manera, tomando en consideración el aprovechamiento energético, las diferencias regionales y las condiciones de alta temperatura ambiente en particular, y determinar si esas alternativas:
i) están comercialmente disponibles; ii) están técnicamente probadas; iii) son ambientalmente racionales; iv) son económicamente viables y rentables; v) se pueden usar con seguridad en zonas con alta densidad urbana tomando en consideración cuestiones como la inflamabilidad y la toxicidad, incluso, de ser posible, la caracterización del riesgo; vi) es fácil prestarles servicios y mantenerlas; y se describen las posibles limitaciones de su uso y sus implicaciones para los diferentes sectores en lo referente a los requisitos de prestación de servicios y mantenimiento, pero sin limitarse a ellos, y a las normas internacionales de diseño y seguridad.
m Filipinas, las Islas Marshall, las Islas Salomón, Kiribatí, Mauricio, Micronesia (Estados Federados de), Palau y Samoa.
n La presente síntesis se publica sin revisión editorial.
K1600174 190216

References: artículo 5
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 10
 artículo 5
 artículo 10
 artículo 5
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 3
 artículo 2
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 4
 artículo 4
 artículo 7
 artículo 5