Source: http://www.swisstaxnetwork.ch/gesetze/federal-income-tax-act/article-124
Timestamp: 2019-12-16 06:03:37+00:00

Document:
Article 124 FITA - Artikel 124 DBG - Article 124 LIFD - swisstaxnetwork.ch
< Article 123 FITA - Artikel 123 DBG - Article 123 LIFD
> Article 125 FITA - Artikel 125 DBG - Article 125 LIFD
Art. 124 Tax Declaration
1 Tax subjects shall be requested, through public notice or delivery of the form, to file the tax declaration. Tax subjects who do not receive a form shall be required to demand the same from the competent authority.
2 The tax subject shall be required to fill out the tax declaration form truthfully and completely, personally sign it and file it in a timely fashion, together with all prescribed exhibits, with the competent authority.
3 A tax subject who fails to file a tax declaration or who files an inadequately completed tax declaration shall be requested to correct the omission within an appropriate time period.
4 In the case of a tardy filing or the tardy re-submission of a tax declaration sent back to the tax subject for supplementation, the tardiness shall be excused if the tax subject proves that he or she was prevented from timely filing or re-submission due to military or civil service, absence from the country, illness or other significant grounds and that he or she corrected the omission within 30 days after discontinuance of the grounds for the hindrance.
Art. 124 Steuererklärung
4 Bei verspäteter Einreichung und bei verspäteter Rückgabe einer dem Steuerpflichtigen zur Ergänzung zurückgesandten Steuererklärung ist die Fristversäumnis zu entschuldigen, wenn der Steuerpflichtige nachweist, dass er durch Militär- oder Zivildienst, Landesabwesenheit, Krankheit oder andere erhebliche Gründe an der rechtzeitigen Einreichung oder Rückgabe verhindert war und dass er das Versäumte innert 30 Tagen nach Wegfall der Hinderungsgründe nachgeholt hat.1
Art. 124 Déclaration d’impôt
1 Les contribuables sont invités par publication officielle ou par l’envoi de la formule à remplir et à déposer une formule de déclaration d’impôt. Les contribuables qui n’ont pas reçu de formule doivent en demander une à l’autorité compétente.
2 Le contribuable doit remplir la formule de déclaration d’impôt de manière conforme à la vérité et complète; il doit la signer personnellement et la remettre à l’autorité compétente avec les annexes prescrites dans le délai qui lui est imparti.
3 Le contribuable qui omet de déposer la formule de déclaration d’impôt, ou qui dépose une formule incomplète, est invité à remédier à l’omission dans un délai raisonnable.
4 Le contribuable qui dépasse le délai imparti pour remettre sa déclaration ou la retourner lorsqu’elle lui a été renvoyée pour qu’il la complète est excusé s’il établit que, par suite de service militaire, de service civil, d’absence du pays, de maladie ou pour d’autres motifs sérieux, il a été empêché de remplir cette obligation en temps utile et qu’il s’en est acquitté dans les 30 jours après la fin de l’empêchement.1
1 Nouvelle teneur selon le ch. 7 de l’annexe à la LF du 6 oct. 1995 sur le service civil, en vigueur depuis le 1er oct. 1996 (RO 1996 1445; FF 1994 III 1597).
Art. 42 para. 1, 71 para. 3 CCITHA / Art. 42 Abs. 1, 71 Abs. 3 StHG / Art. 42 al. 1, 71 al. 3 LHID

References: Art. 124

Art. 124

Art. 124

Art. 42
 Art. 42
 Art. 42