Source: http://kraken.slv.cz/7Afs123/2005
Timestamp: 2018-07-18 18:45:37+00:00

Document:
7Afs123/2005
7 Afs 123/2005-47
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Radana Malíka a JUDr. Jaroslava Hubáèka v právní vìci stì¾ovatele J. A., zastoupeného JUDr. Jaroslavem Trkovským, advokátem se sídlem v Lounech, Pøemyslovcù 2027, za úèasti Finanèního øeditelství v Ústí nad Labe m, se sídlem v Ústí nad Labem, Velká Hradební 61, v øízení o kasaèní stí¾nosti proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 2. 3. 2005, è. j. 15 Ca 106/2004-21,
Rozsudkem Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 2. 3. 2005, è. j. 15 Ca 106/2004-21, byla zamítnuta ¾aloba proti rozhodnutí Finanèního øeditelství v Ústí nad Labem (dále jen finanèní øeditelství ) ze dne 19. 4. 2004, è. j. 8124/150/03, kterým byla zamítnuta odvolání proti rozhodnutím Finanèního úøadu v Podboøanech ze dne 3. 1. 2003 è. j. 49/03/202970 a¾ è. j. 53/03/202970, jimi¾ byl stì¾ovateli sdìlen pøedpis penále na daò z pøíjmù fyzických osob za zdaòovací období roku 1996, 1997, 1998, 2000 a 2001. V odùvodnìní rozsudku krajský soud uvedl, ¾e v daném pøípadì Ministerstvo financí rozhodnutím ze dne 26. 9. 2002 delegovalo místní pøíslu¹nost ke správì v¹ech daní stì¾ovatele, s výjimkou vyjmenovaných daní, k nim¾ v¹ak daò z pøíjmù fyzických osob nepatøila, s úèinností od 1. 11. 2002 z Finanèního úøadu v Ostrovì na Finanèní úøad v Podboøanech. Toto rozhodnutí nabylo právní moci dnem 7. 11. 2002 kdy bylo doruèeno zástupci stì¾ovatele. Následky delegace nenastaly k 1. 11. 2002, jak bylo uvedeno v rozhodnutí, ale a¾ o sedm dní pozdìji. Nicménì tento nedostatek se týkal výhradnì zpùsobu doruèení rozhodnutí o delegaci, nikoliv jeho obsahu, který nepostrádal ¾ádnou ze základních nále¾itostí zakotvených v § 32 odst. 2 zákona è. 337/1992 Sb. ve znìní úèinném do 32. 12. 2002 (dále jen zákon o správì daní a poplatkù ). Uvedený nedostatek by mohl mít vliv na zákonnost platebních výmìrù na daòové penále pouze za situace, pokud by je správce danì vydal v èasovém rozmezí mezi datem zmìny místní pøíslu¹nosti uvedeným v rozhodnutí o delegaci a jeho právní mocí. Taková situace v¹ak v projednávané vìci nenastala, nebo» platební výmìry byly vydány a¾ dne 3. 1. 2003, tj. v dobì, kdy úèinky rozhodnutí o delegaci ji¾ vznikly. Proto nelze oznaèit platební výmìry za nezákonné. Krajský soud se neztoto¾nil ani s námitkou o nesouladu ust. § 5 odst. 3 zákona o správì daní a poplatkù s èl. 2 odst. 3 Listiny základních práv a svobod, nebo» rozhodnutí o delegaci vydává pøíslu¹ný správce danì na základì zákona, tak¾e jím daòový subjekt není nucen èinit, co mu zákon neukládá. Institut delegace místní pøíslu¹nosti na základì rozhodnutí orgánù veøejné moci je obsa¾en i v jiných normách procesní povahy a krajský soud neshledal ¾ádné argumenty, které by svìdèily o tom, ¾e je v rozporu s nìjakým základním právem stì¾ovatele èi ústavním principem.
Proti tomuto rozsudku podal stì¾ovatel v zákonné lhùtì kasaèní stí¾nost, proto¾e podle jeho názoru vychází z nesprávného právního posouzení. Stì¾ovatel oznaèil rozhodnutí o ukonèení platnosti osvìdèení o registraci za neplatné, kdy¾ vychází z rozhodnutí ministerstva financí, které v¹ak nebylo k 30. 10. 2002, tedy ke dni úèinnosti rozhodnutí o ukonèení platnosti osvìdèení o daòové registraci, øádným zpùsobem doruèeno. Krajský soud tento argument stì¾ovatele neuznal a posouzení, které vyjádøil v napadeném rozsudku, nemá podle názoru stì¾ovatele oporu v zákonì. Zákon o správì daní a poplatkù vùbec neøe¹í situaci, ¾e by rozhodnutí mìnilo právní pomìry daòového subjektu k datu, které pøedchází právní moci, a tedy neobsahuje ani ustanovení o tom, ¾e by se úèinnost rozhodnutí v takovém pøípadì posouvala ke dni nabytí právní moci. Jestli¾e tedy správce danì nebyl schopen zajistit právní moc do dne, ke kterému delegaci ve svém rozhodnutí uèinil úèinnou, má to stejné dùsledky, jako by datum úèinnosti v rozhodnutí nestanovil vùbec. Delegace bez platného stanovení data úèinnosti je nerealizovatelná, a takové rozhodnutí není proto rozhodnutím. Souèasnì se stì¾ovatel domnívá, ¾e pøi øe¹ení shora uvedeného je tøeba posoudit samotné ustanovení § 5 odst. 3 zákona o správì daní a poplatkù. To umo¾òuje orgánu veøejné správy nutit nepøímo daòový subjekt èinit to, co mu jinak zákon neukládá a zbavuje daòový subjekt práv, která mu zaji¹»uje ustanovení § 2 odst. 2 citovaného zákona, toti¾, aby nebyl zatì¾ován více ne¾ je nutné k dosa¾ení cíle daòového øízení. Jde tedy o problém souladu § 5 odst. 3 citovaného zákona s èl. 2 odst. 3 Listiny základních práv a svobod. Proto stì¾ovatel navrhl zru¹ení napadeného rozsudku, stejnì tak i rozhodnutí finanèního øeditelství a platebních výmìrù.
Finanèní øeditelství ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedlo, ¾e stì¾ovatel byl o rozhodnutí Ministerstva financí, kterým byla delegována místní pøíslu¹nost z Finanèního úøadu v Ostrovì na Finanèní úøad v Podboøanech zpraven dne 11. 10. 2002, kdy mu bylo rozhodnutí doruèeno. Vìdìl tedy pøedem, kterým správcem danì bude ode dne 1. 11. 2002 spravován. Skuteènost, ¾e zástupci s omezenou plnou mocí bylo rozhodnutí doruèeno po datu úèinnosti delegace v nìm uvedeném, nemìla v daném pøípadì ¾ádný vliv na rozsah práv a povinností stì¾ovatele a ani v nejmen¹ím nenaru¹ila jeho právní jistotu. Finanèní øeditelství se z tìchto dùvodù domnívá, ¾e postupem správcù danì nebyl stì¾ovatel nucen èinit to, co mu jinak zákon neukládá, a nebyl zatì¾ován více ne¾ je nutné k dosa¾ení cíle daòového øízení, kdy¾ platební výmìry na daòové penále doruèil novì místnì pøíslu¹ný správce danì prostøednictvím dr¾itele po¹tovní licence, stejnì jako by to uèinil kterýkoliv jiný správce danì. Z tìchto dùvodù navrhlo, aby kasaèní stí¾nost byla jako nedùvodná zamítnuta.
Namítá-li stì¾ovatel nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení, je tøeba uvést, ¾e nesprávným posouzením právní otázky mù¾e být omyl soudu pøi aplikaci právní normy na zji¹tìný skutkový stav, pøitom o mylnou aplikaci právní normy jde tehdy, pokud soud na zji¹tìný skutkový stav pou¾il jiný právní pøedpis ne¾ který mìl správnì pou¾ít nebo jinou právní normu správnì pou¾itého právní pøedpisu ne¾ kterou mìl za daného skutkového stavu správnì pou¾ít anebo aplikoval správný právní pøedpis (správnou právní normu), ale dopustil se nesprávnosti pøi výkladu. Právní otázky, je¾ mìly být podle stì¾ovatele v øízení krajským soudem posouzeny vadnì, je otázka neplatnosti rozhodnutí o ukonèení platnosti osvìdèení o registraci, kdy¾ vychází z rozhodnutí ministerstva financí, které nebylo øádným zpùsobem doruèeno, a otázka souladu § 5 odst. 3 zákona o správì daní a poplatkù s èl. 2 odst. 3 Listiny základních práv a svobod.
Neplatnost daòového rozhodnutí je upravena v ustanovení § 32 odst. 7 zákona o správì daní a poplatkù tak, ¾e chybí-li v rozhodnutí nìkterá ze základních nále¾itostí, která dle povahy rozhodnutí musí být jejím obsahem, s výjimkou pouèení, jeho¾ nedostatky jsou øe¹eny v odst. 4 a¾ 6 citovaného ustanovení, nebo chybí-li odùvodnìní v pøípadech, kdy je zákon pøedepisuje, a nejde-li jen o zøejmou chybu v psaní èi poèítání, má to za následek neplatnost rozhodnutí. Základní nále¾itosti, jejich¾ nedostatek je dùvodem neplatnosti rozhodnutí, jsou taxativnì uvedeny v odst. 2 citovaného ustanovení. Smyslem ustanovení § 32 odst. 7 zákona o správì daní a poplatkù je umo¾nit vydání osvìdèení o neplatnosti takových rozhodnutí, která postrádají nìkterou ze zákonem stanovených základních nále¾itostí, tak¾e je nelze za rozhodnutí vùbec pova¾ovat.
Ve vztahu k rozhodnutí o ukonèení platnosti osvìdèení o registraci ze dne 14. 10. 2002 v¹ak stì¾ovatel ¾ádný z dùvodù, který by mìl ve smyslu ustanovení § 32 odst. 2 a 7 zákona o správì daní a poplatkù za následek neplatnost tohoto rozhodnutí, neuvedl. Skuteènost, ¾e v rozhodnutí o delegaci místní pøíslu¹nosti bylo uvedeno datum, k nìmu¾ dochází ke zmìnì místní pøíslu¹nosti, které pøedcházelo datu, kdy toto rozhodnutí nabylo právní moci, nemù¾e, s ohledem na vý¹e uvedené, být dùvodem neplatnosti rozhodnutí o ukonèení platnosti osvìdèení o registraci. V této souvislosti pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za vhodné poukázat na to, ¾e urèení dne, od kterého pøechází místní pøíslu¹nost na nového správce danì, má v rozhodnutí o delegaci místní pøíslu¹nosti význam pro to, aby mohla být pøeregistrace, t. j. úkony jak dosavadního správce danì, tak nového správce danì podle § 33 odst. 14 zákon o správì daní a poplatkù, do tohoto data øádnì provedena. Bylo-li tedy rozhodnutí o delegaci místní pøíslu¹nosti, podle nìho¾ se místní pøíslu¹nost deleguje od 1. 11. 2002, øádnì doruèeno zástupci stì¾ovatele dne 7. 11. 2002, kdy¾ doruèení dne 11. 10. 2002 stì¾ovateli nemohlo vyvolat ¾ádné právní úèinky, nelze z tìchto skuteèností dovodit, ¾e napadené platební výmìry ze dne 3. 1. 2002 byly vydány nepøíslu¹ným správcem danì. Z vý¹e uvedených dùvodù není podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu tento stí¾ní bod dùvodný.
Ke stì¾ovatelem vyjádøené domnìnce, ¾e je tøeba posoudit samotné ustanovení § 5 odst. 3 zákona o správì daní a poplatkù, nebo» je zde problém jeho souladu s èl. 2 odst. 3 Listiny základních práv a svobod, poukazuje Nejvy¹¹í správní soud na konstantní judikaturu Ústavního soudu, napø. usnesení ze dne 26. 11. 1997 sp. zn. III. ÚS 349/97, v nìm¾ Ústavní soud vyslovil, ¾e toto ustanovení neuvádí samostatná jednotlivá základní práva, ale stanoví pouze nutnost ukládat obecné povinnosti toliko na základì zákona pøi zachování základních práv a svobod. Domáhat se jich lze proto pouze v návaznosti na dal¹í konkrétní základní práva a svobody zakotvené v Ústavì, Listinì základních práv a svobod nebo v mezinárodních smlouvách podle èl. 10 Ústavy, jestli¾e k jejich poru¹ení do¹lo. Nelze proto namítat nesoulad ustanovení § 5 odst. 3 zákona o správì daní a poplatkù s citovaným èlánkem Listiny základních práv a svobod. Navíc si lze ztì¾í pøedstavit, jak by mohl být problém souladu posuzován, kdy¾ podle citovaného ustanovení je oprávnìn správce danì vy¹¹ího stupnì delegovat místní pøíslu¹nost ke správì danì na jiného správce a podle citovaného èlánku Listiny základních práv a svobod mù¾e ka¾dý èinit, co není zákonem zakázáno nikdo nesmí být nucen èinit, co zákon neukládá.

References: soud 
 soud 
 § 32
 soud 
 § 5
 soud 
 soud 
 § 5
 § 2
 § 5
 soud 
 § 5
 § 32
 § 32
 § 32
 soud 
 § 33
 § 5
 soud 
 soud 
 § 5