Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2012-372
Timestamp: 2019-12-15 13:52:10+00:00

Document:
372/2012 Sb. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 233/2009 Sb., o žádostech, schvalování osob a způsobu prokazová...
372/2012verze 1
ze dne 23. října 2012,
kterou se mění vyhláška č. 233/2009 Sb., o žádostech, schvalování osob a způsobu prokazování odborné způsobilosti, důvěryhodnosti a zkušenosti osob a o minimální výši finančních zdrojů poskytovaných pobočce zahraniční banky, ve znění pozdějších předpisů
Česká národní banka stanoví podle § 4 odst. 8, § 5 odst. 5 a § 20 odst. 4 zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění zákona č. 126/2002 Sb., zákona č. 230/2009 Sb. a zákona č. 254/2012 Sb.:
Vyhláška č. 233/2009 Sb., o žádostech, schvalování osob a způsobu prokazování odborné způsobilosti, důvěryhodnosti a zkušenosti osob a o minimální výši finančních zdrojů poskytovaných pobočce zahraniční banky, ve znění vyhlášky č. 192/2011 Sb. a vyhlášky č. 58/2012 Sb., se mění takto:
1. V názvu vyhlášky se slova „a o minimální výši finančních zdrojů poskytovaných pobočce zahraniční banky“ zrušují.
2. V § 1 odst. 1 v úvodní části ustanovení se slova „náležitosti žádostí,“ zrušují a za slovo „vzory“ se vkládají slova „formulářů a“.
3. V § 1 odst. 1 písm. a) se za slova „zahraniční banku“ vkládají slova „z jiného než členského státu“, ve druhé závorce se za slova „licence pro pobočku“ vkládají slova „banky z jiného než členského státu“.
5. V § 2 písmeno k) zní:
„k) osobou, která je regulovaným subjektem na finančním trhu, právnická osoba se sídlem v členském státě, jejímž předmětem činnosti je činnost banky, obchodníka s cennými papíry, investiční společnosti, investičního fondu, penzijní společnosti, pojišťovny a zajišťovny, platební instituce, instituce elektronických peněz, nebo jiná regulovaná činnost na finančním trhu, a která podléhá dohledu příslušného orgánu členského státu v zemi jejího sídla.“.
6. V § 3 odst. 1 se slova „§ 4 odst. 1“ nahrazují slovy „§ 4 odst. 8“ a slovo „tiskopisu“ se nahrazuje slovem „formuláři“.
7. V § 4 odstavce 4 a 5 znějí:
„(4) Pokud je osobou s kvalifikovanou účastí na žadateli osoba, která je regulovaným subjektem na finančním trhu, žadatel nepřikládá přílohy podle odstavce 3 písm. b) až d) a f) až h).
b) přikládá originál pravomocného rozhodnutí příslušného orgánu dohledu, kterým byl této osobě udělen souhlas k nabytí kvalifikované účasti na osobě, která je regulovaným subjektem na finančním trhu. Není-li takové rozhodnutí příslušným orgánem dohledu vydáváno, žadatel předloží vyjádření tohoto orgánu, že tato osoba nabyla kvalifikovanou účast na osobě, která je regulovaným subjektem na finančním trhu, s jeho vědomím a v souladu s právem země sídla osoby, která je regulovaným subjektem na finančním trhu.“.
8. V části druhé nadpis HLAVY II zní:
„BANKA, DRUŽSTEVNÍ ZÁLOŽNA A POBOČKA BANKY Z JINÉHO NEŽ ČLENSKÉHO STÁTU“.
9. V § 5 v textu v závorce pod nadpisem se slova „§ 4 odst. 1“ nahrazují slovy„§ 4 odst. 8“.
10. Skupinový nadpis nad § 6 a 7 zní:
„Licence pro pobočku banky z jiného než členského státu“.
11. V § 6 odst. 1 se slovo „zahraniční“ zrušuje, za slovo „banky“ se vkládají slova „z jiného než členského státu“ a za slovo „6“ na konci věty druhé se doplňují slova „a § 7“.
12. V § 6 odst. 2 písm. e) se za slovy „[§ 2 písm. b)]“ čárka nahrazuje slovem „a“.
13. V § 6 odst. 2 se písmeno f) zrušuje. Dosavadní písmeno g) se označuje jako písmeno f).
14. § 7 zní:
(2) K analýze srovnatelnosti podle odstavce 1 písm. a) žadatel dále přiloží zhodnocení případných rozdílů v oblastech uvedených v bodech 1 až 9 ve srovnání s obdobnými předpisy platnými v Evropské unii, které se týkají výkonu činnosti bank a výkonu dohledu nad nimi. Pokud je analýza vypracována jinou osobou než zahraničním orgánem dohledu, přiloží se k této analýze prohlášení zahraničního orgánu dohledu osvědčující správnost sdělovaných informací a závěrů.“.
15. V § 20 odstavce 3 a 4 znějí:
„(3) Pokud je žadatelem o souhlas k nabytí nebo zvýšení kvalifikované účasti na regulované právnické osobě anebo k jejímu ovládnutí osoba, která je regulovaným subjektem na finančním trhu, předkládá žádost na tiskopisu, jehož vzor je uveden v příloze č. 7 k této vyhlášce. K žádosti přiloží
d) smlouvu, na jejímž základě se žadatel stane osobou ovládající regulovanou právnickou osobu, pokud je taková smlouva uzavřena, nebo návrh takové smlouvy.
(4) Má-li žadatel nabýt nebo zvýšit kvalifikovanou účast na regulované právnické osobě prostřednictvím osoby, která je regulovaným subjektem na finančním trhu, předkládá žádost na tiskopisu, jehož vzor je uveden v příloze č. 7 k této vyhlášce. K žádosti přiloží pouze originál pravomocného rozhodnutí příslušného orgánu dohledu, kterým mu byl udělen souhlas k nabytí kvalifikované účasti na osobě, která je regulovaným subjektem na finančním trhu. Není-li takové rozhodnutí příslušným orgánem dohledu vydáváno, žadatel předloží vyjádření tohoto orgánu dohledu, že žadatel nabyl kvalifikovanou účast na osobě, která je regulovaným subjektem na finančním trhu, s jeho vědomím a v souladu s právem země sídla osoby, která je regulovaným subjektem na finančním trhu.“.
16. Název přílohy č. 5 zní:
„Žádost o licenci pro pobočku banky z jiného než členského státu“.

References: § 4
 § 5
 § 20
 zákona č. 21
 zákona č. 126
 zákona č. 230
 zákona č. 254
 § 1
 § 1
 § 2
 § 3
 § 4
 § 5
 § 6
 § 6
 § 7
 § 6
 § 6
 § 7
 § 20