Source: https://www.riigiteataja.ee/en/eli/ee/Riigikogu/act/504022019003/consolide
Timestamp: 2019-04-20 14:50:02+00:00

Document:
22.04.2010 RT I 2010, 22, 108 01.01.2011, enters into force on the date which has been determined in the Decision of the Council of the European Union regarding the abrogation of the derogation established in respect of the Republic of Estonia on the basis provided for in Article 140 (2) of the Treaty on the Functioning of the European Union, Council Decision 2010/416/EU of 13.07.2010 (OJ L 196, 28.07.2010, pp. 24-26).
22.04.2014 RT I, 24.04.2014, 1 22.04.2014 - A judgment of the Supreme Court en banc declares to be in conflict with the Constitution and repeals subsection 41 (1) of the Labour Market Services and Benefits Act to the extent this does not prescribe the right of discretion of the Estonian Unemployment Insurance Fund upon reclamation in the case of failure to notify of circumstances which affect the receipt of labour market services or benefits.
11.05.2017 RT I, 12.05.2017, 8 11.05.2017 - 11.05.2017 - Judgment of Constitutional Review Chamber of Supreme Court declares clause 6 (5) 4) of the Labour Market Services and Benefits Act and clause 6 (1) 1) of the Unemployment Insurance Act to be in conflict with the Constitution and repeals said clauses to the extent that they exclude the payment of unemployment insurance benefits to insured persons specified in subsection 3 (1) of the Unemployment Insurance Act, who would have the right to receive unemployment insurance benefits pursuant to § 6 of the Unemployment Insurance Act, solely on the basis that the person is a member of the management board of a company, a procurator, a partner authorised to represent a general or limited partnership, the director of a branch of a foreign company or manager of another permanent establishment of a non-residen.
(1) The purpose of this Act is, through the provision of labour market services and payment of labour market benefits, to achieve maximum possible employment rates among the working population, and to prevent their long-term unemployment and exclusion from the labour market.
(2) This Act regulates the maintenance of records concerning the unemployed and job-seekers, provision of labour market services, payment of labour market benefits and annual refunds to low-paid employees, preparation of employment programme based on the needs of the labour market, settlement of disputes arising from the implementation of this Act and liability for the violation of this Act.
(31) The decision specified in this Act shall be delivered by electronic means, by sending an unregistered letter or at the local department of the Estonian Unemployment Insurance Fund, taking account of the specifications provided for in this Act.
(4) The provisions of the Administrative Co-operation Act, except the provisions of § 5 thereof, apply to the entry into the contracts under public law specified in this Act, except for the contracts under public law specified in §§ 18, 20 and 21 of this Act, taking account of the specifications of this Act.
4) a disabled unemployed person is an unemployed person who has a disability within the meaning of § 2 of the Social Benefits for Disabled Persons Act or who has been declared permanently incapacitated for work on the basis of the State Pension Insurance Act or whose category of disability has been determined for an unspecified term on the basis of the State Allowances Act or who has been established to have partial or no work ability on the basis of the Work Ability Allowance Act.
4) to seek employment independently and notify the Estonian Unemployment Insurance Fund of the process of seeking employment.
(2) an unemployed person is ready to promptly commence work if there are no circumstances which hinder his or her employment or such circumstances can be eliminated by measures provided in this Act or legalisation issued on the basis thereof. Unemployed persons are presumed to stay in Estonia during seeking employment. Seeking employment abroad must be agreed with the Estonian Unemployment Insurance Fund beforehand.
(3) In addition to the principal obligations listed in subsection (1) of this section, an unemployed person must perform other obligations arising from this Act and other legislation.
3) appearing at the Estonian Unemployment Insurance Fund for a visit is complicated due to restriction on movement or another special need caused by state of health or disability.
(5) As agreed upon in the Individual Action Plan, contacting the Estonian Unemployment Insurance Fund by phone or through the information system of the Estonian Unemployment Insurance Fund is deemed to be equivalent to a personal visit.
(1) The provision of labour market services prescribed in this Act shall be organised and the labour market benefits shall be granted by the Estonian Unemployment Insurance Fund. The Estonian Unemployment Insurance Fund shall ensure that unemployed persons, job-seekers and other persons prescribed in this Act and employers are able to exercise their rights and perform their obligations arising from this Act at least in each county.
(2) The labour market services specified in clauses 9 (1) 3)-5) and 7)-13) of this Act shall be provided to unemployed persons and job-seekers and other persons prescribed in this Act by the department of the Estonian Unemployment Insurance Fund with which they have been registered as unemployed or as a job-seeker.
(3) Unemployed persons and job-seekers may change the department of the Estonian Unemployment Insurance Fund by submitting an application to such effect with the Estonian Unemployment Insurance Fund.
(1) In order to achieve the purposes of this Act, increase the flexibility and efficiency of organisation of labour market policy, develop labour market services and benefits provided for in this Act and establish new labour market measures, except for the payment of unemployment allowance, a temporary employment programme approved by the supervisory board of the Estonian Unemployment Insurance Fund shall be established by a regulation of the Government of the Republic. The supervisory board of the Estonian Unemployment Insurance Fund can approve the employment programme only if the minister responsible for the area is in favour of the employment programme as a member of the supervisory board of the Estonian Unemployment Insurance Fund.
(2) The project for the temporary employment programme shall be drafted by the Estonian Unemployment Insurance Fund in cooperation with the Ministry of Social Affairs. Upon preparation of the employment programme, state strategies and development plans, situation on the labour market, the need to develop labour market measures, the amount of the foundation of labour market services and benefits provided in the Unemployment Insurance Act and analyses of the effects of the provision of labour market services and payment of labour market benefits shall be taken into account.
7) terms and procedure for submission of information and reports related to the implementation of the programme.
3) establish increased rates for labour market services and benefits based on the existence of reserves of the foundation of the labour market services and benefits of the Estonian Unemployment Insurance Fund, analyses of the effects of the provision of labour market services and payment of labour market benefits, special needs of the persons using labour market services due to their place of residence, regional characteristics, or the location of the provision of labour market services.
(5) The employment programme shall be implemented by the Estonian Unemployment Insurance Fund.
(1) Unemployed persons, job-seekers, employers and other persons who receive labour market services and benefits are required to immediately inform the Estonian Unemployment Insurance Fund of any circumstances which result in the termination of registration of a person or termination of the right to receive labour market services and benefits.
(2) The persons specified in subsection 13 (11) are required to immediately inform the Unemployment Insurance Fund if they discontinue labour market training.
(1) In order to be registered as unemployed or as a job-seeker, a person shall personally submit an application and necessary documents to the Estonian Unemployment Insurance Fund at the local department of the Estonian Unemployment Insurance Fund or through the information system of the Estonian Unemployment Insurance Fund.
(2) The application shall include the given name and surname, personal identification code or, in the absence thereof, date of birth, residential address and other contact details of the person. In addition, information concerning the circumstances listed in clauses 6 (5) 2)-7) and 9)-11) of this Act shall be included in the application for registration as unemployed.
(21) If a person who applies for registration as unemployed or as a job-seeker visits the Estonian Unemployment Insurance Fund personally, he or she shall present an identity document.
(22) The Estonian Unemployment Insurance Fund has the right to demand from a person who applies for registration as unemployed the submission of additional documents certifying the circumstances listed in clauses 6 (5) 2)-7) and 9)-11) of this Act or the absence thereof together with the application.
(3) A person shall be registered as unemployed as of the date of submission of the corresponding application, but not earlier than as of the day following the day on which the circumstances specified in clauses (5) 1) and (5) 3)-11) of this section cease to exist or terminate. A person shall be registered as a job-seeker as of the date of submission of the corresponding application, but not earlier than as of the day following the day on which the circumstances specified in subsection (6) of this section cease to exist.
(4) The Estonian Unemployment Insurance Fund shall make a decision on the registration or non-registration of a person as unemployed or as a job-seeker not later than on the second working day after the submission of a proper application.
11) receives the allowance of a rescue worker waiting for old-age pension on the basis of § 19 of the Rescue Service Act.
(51) A person shall not be registered as unemployed before 90 days pass from the last termination of the person's registration as unemployed if the person's last two consecutive registrations as unemployed were terminated during the 12 months prior to the submission of the application for registration as unemployed based on clauses 7 (1) 1), 2), 4), 5) or 6) of this Act.
2) does not conform to one of the terms and conditions provided for in clauses 3 1)-41) of this Act.
10) the unemployed person is not ready to promptly commence work.
4) upon the death of the job-seeker.
(1) The register of persons registered as unemployed or job-seekers, and of provision of labour market services (hereinafter register) is a national register within the meaning of the Public Information Act established by the Government of the Republic with the objective to provide the Estonian Unemployment Insurance Fund and the Ministry of Social Affairs with the data necessary for the performance of the duties imposed by this Act and other Acts.
(2) The statutes for the maintenance of the register shall be established by the Government of the Republic.
(3) The chief processor of the register is the Estonian Unemployment Insurance Fund.
6) information on employers and on free positions offered by them.
(5) The Estonian Unemployment Insurance Fund shall submit statistical data concerning the situation on the labour market necessary for statistical and scientific studies to the Ministry of Social Affairs.
(6) The content and procedure for submission of the data specified in subsection (5) of this section shall be established by a regulation of the minister responsible for the area.
13) working with support person.
14) labour market services established by the employment programme provided in § 41 of this Act.
(2) Unemployed persons shall receive the labour market services specified in subsection (1) of this section based on the Individual Action Plan. Job-seekers and unemployed persons engaged in full-time study or in daytime vocational training, including those on academic leave, shall receive the labour market services specified in clauses (1) 1), 2) and 4) of this section on the terms and conditions provided for in this Act. Persons who are not registered as unemployed or as job-seekers have the right to receive information concerning the situation on the labour market as well as the labour market services and benefits and receive other labour market services on the terms and conditions provided for in this Act. Employers shall receive the labour market services specified in clauses (1) 1) and 2) of this section.
(21) Only the labour market services specified in clauses (1) 1) and 2) of this section shall be provided to persons specified in clause 3 41) of this Act who are registered as job-seekers.
(3) The provision of labour market services must facilitate the engagement in and continuation of employment of the persons and must assist employers in finding suitable labour force.
(4) Labour market services shall be provided based on the profession, work experience, needs and possibilities of the persons and on their right to freely choose work, on the needs and rights of employers to freely choose their labour force, and on the situation on the labour market. The provision of labour market services shall be decided by the Estonian Unemployment Insurance Fund.
(5) The labour market services specified in clauses (1) 10)-13) of this section shall be provided only to unemployed persons with a disability on the condition that such services need to be provided in order to eliminate disability-related hindrances of commencing work or working and that other labour market services will not be effective for finding work for the disabled persons.
(6) Upon provision of labour market services and other assistance necessary for finding work to unemployed persons, the Estonian Unemployment Insurance Fund shall cooperate with local governments, local government agencies and other service providers. The Estonian Unemployment Insurance Fund has the right to involve experts in assessment of the need for labour market services, provision of labour market services and organisation of the provision of labour market services.
(1) The occupational rehabilitation service is provided to an unemployed disabled person, unless the person has been established to have no work ability on the basis of the Work Ability Allowance Act.
3) the person is between the age of 16 and the age of retirement and does not receive an early retirement pension or the allowance of a rescue worker waiting for old-age pension.
(3) The occupational rehabilitation service shall not be provided to a person specified in subsections (1) and (2) of this section if the person is entitled to receive the social rehabilitation service or social rehabilitation service is provided to the person on the basis of the Social Welfare Act. The Estonian Unemployment Insurance Fund has the right to receive data from the Social Insurance Board concerning the provision of the social rehabilitation service to a person.
(4) A person who has been referred to receive the occupational rehabilitation service and whose circumstances which constitute the basis for the provision of the service change during the receipt of the service may receive the occupational rehabilitation service to which the person has been referred until the end of the service on the changed basis.
(5) A person who has been referred to receive the occupational rehabilitation service and for whom the right to receive the social rehabilitation service on the basis of the Social Welfare Act arises during the receipt of the service may receive the occupational rehabilitation service until the end of the occupational rehabilitation service.
(6) The occupational rehabilitation service is provided on the basis of the principles provided for in subsections 9 (2), (3), (4) and (6) of this Act, taking into account the specifications provided for in this section.
(7) The occupational rehabilitation service is provided to a job-seeker and a person who is not registered as unemployed on the basis of an Individual Action Plan prepared in cooperation between the person and the Estonian Unemployment Insurance Fund and it shall set out the data provided for in clauses 10 (2) 1)-3), 5), 9) and 10) of this Act.
(1) The objective of preparation of the Individual Action Plan is to plan the activities necessary for finding employment for, commencement of employment by and continuation of employment of the person.
10) the time of the preparation or amendment of the Action Plan.
(3) The Individual Action Plan shall be prepared in cooperation between the unemployed person and the Estonian Unemployment Insurance Fund within 30 days from the registration of the person as unemployed.
6) determine other measures and activities that facilitate employment.
9) any other unemployed person whose possibility to find employment is particularly hindered.
(6) The Individual Action Plan shall be delivered to the unemployed person at the local department of the Estonian Unemployment Insurance Fund against signature or by electronic means.
(61) If an unemployed person has not found employment during three months from the preparation or amendment of an Individual Action Plan, the expediency of the activities, labour market services and other measures prescribed by the Action Plan shall be assessed and, if necessary, a new interview shall be conducted and the Action Plan shall be amended. The expediency of an Individual Action Plan shall not be assessed during the time the unemployed person is participating in a labour market service.
Provision of information on the situation on the labour market, and of the labour market services and benefits shall mean the provision of information on the status and changes of the labour market as well as on the content of labour market services, the terms and conditions for receiving such services, and the terms and conditions for receiving labour market benefits.
(1) Job mediation shall mean the intermediation of necessary information between a person and an employer for finding work and employees.
4) for which a salary of at least 60 per cent of the person’s average monthly income subject to social tax but not less than two times the minimum wage established under subsection 29 (5) of the Employment Contracts Act is offered. In calculating a person's average income of one month subject to social tax, the first three months out of the six months before registration of the person as unemployed shall be taken into account.
5) which need not correspond to the education, profession or earlier work experience of the unemployed person.
(41) If a person is re-registered as unemployed within six months from the termination of his or her previous registration as unemployed and he or she has not been working or been engaged in an activity equal to work specified in subsection 26 (3) of this Act, suitable work for the person shall be determined taking into account the periods within the last 12 months during which he or she has been registered as unemployed. If a person has been registered as unemployed for 20 weeks or less in total within the last 12 months, work suitable for him or her shall be deemed to be employment corresponding to subsection (3) of this section, and as of the 21st week of registration as unemployed work suitable for such person shall be deemed to be employment corresponding to subsection (4) of this section. As of the 21st week of registration as unemployed calculated by adding up the periods of registration as unemployed within the last 12 months, work suitable for the unemployed shall be deemed to be employment corresponding to subsection (4) of this section.
(5) Any work which a person seeking employment deems to be suitable to him or her is deemed to be work suitable for the person seeking employment.
(1) Labour market training is in-service training organised for unemployed persons and other persons on the terms and conditions provided for in this Act, during which the persons receive or develop professional or other skills which facilitate their employment. Labour market training shall last for a period of up to one year.
(11) Person, sent to labour market training during the time he or she was registered as unemployed and whose registration as unemployed was terminated due to circumstances specified in clauses 6 (5) 2)-7) or based on clause 7 (1) 7) of this Act, has the right to participate in the labour market training, unless otherwise provided for in this Act.
(2) The Estonian Unemployment Insurance Fund orders labour market training from managers of in-service training institutions for the purposes of the Adult Education Act.
5) conditions of payment for the labour market training.
3) adhere to the curriculum.
(5) The Estonian Unemployment Insurance Fund has the right to review the level of organisation of training by engaging experts and making inquiries.
Career counselling means making recommendations on the further education, career choices, training or work corresponding to the personal characteristics, education and skills of unemployed persons and persons who have received notice of termination of their employment or service relationship. The aim of career counselling is to advise persons in matters related to the choice of employment or profession, access to employment and career formation.
(1) Work practice is a labour market service for gaining practical experience provided to unemployed persons by employers with the aim to improve the knowledge and skills needed for the employment of the unemployed persons.
3) the duration of work practice.
(3) The duration of work practice shall be up to four months.
(4) An unemployed person shall keep a training record book concerning his or her participation in work practice. A training record book shall contain descriptions of performed duties and the employer's assessment of performance of the duties. An unemployed person is required to submit the training record book to the Estonian Unemployment Insurance Fund not later than on the fifth day of each month. The Estonian Unemployment Insurance Fund may demand the submission of training record books also at another time.
(5) An employer is required to keep record of the participants in work practice and to submit not later than on the fifth day of each month the data on the number of days attended to the Estonian Unemployment Insurance Fund.
(51) Employers shall ensure supervision of the unemployed. One supervisor may have as many as four supervisees.
(6) Employers shall receive remuneration for supervision based on the data specified in subsection (5) of this section for supervising work practice. For each practice day attended by an unemployed person, the employer shall receive remuneration for supervision in the amount of 100 per cent of the daily rate of remuneration for supervision during the first month, 75 per cent of the daily rate of remuneration for supervision during the second month and 50 per cent of the daily rate of remuneration for supervision during the third and fourth month the unemployed person participates in work practice. The daily rate of remuneration for supervision shall be eight times the minimum wage established under subsection 29 (5) of the Employment Contracts Act per hour.
(7) The remuneration for supervision shall be paid to the bank account of an employer once a month within 10 working days after submission of the data specified in subsections (4) and (5) of this section.
(8) The Estonian Unemployment Insurance Fund has the right to review the level of organisation of work practice by engaging experts and making inquiries.
(9) No employment contract shall be concluded for the period of work practice and labour legislation shall not apply to work practice, except for § 7, subsections 8 (1), 8 (2), 8 (6), 43 (1), 43 (2), clauses 43 (4) 2) and 4), and §§ 47, 49 and 53 of the Employment Contracts Act, and the Occupational Health and Safety Act.
(1) Coaching for working life is a labour market service for restoring the work habits of or gaining the first work habits by unemployed persons. The aim of coaching for working life is to prepare an unemployed person for working.
(2) The duration of coaching for working life is up to three months.
8) the terms and conditions for payment for the provision of the coaching for working life service.
(4) An organiser of coaching for working life shall keep record of the persons participating in the coaching for working life and transfer the relevant data at least on one occasion during every 30 days to the Estonian Unemployment Insurance Fund pursuant to the contract under public law specified in subsection (3) of this section.
(5) The Estonian Unemployment Insurance Fund has the right to review the level of organisation of coaching for working life by engaging experts and making inquiries.
(6) No employment contract shall be concluded for the period of coaching for working life and labour legislation shall not apply to coaching for working life, except for § 7, subsections 8 (1), 8 (2), 8 (6), 43 (1), 43 (2), clauses 43 (4) 2) and 4), and §§ 47, 49 and 53 of the Employment Contracts Act, and the Occupational Health and Safety Act.
(1) Wage subsidy is a benefit payable to employers for employing unemployed persons.
4) has been released from prison within the 12 months preceding registration as unemployed.
(3) A natural person, legal person in private law or local government agency may apply for wage subsidy upon employment of an unemployed person specified in subsection (2) of this section on the basis of an employment contract for an unspecified term or a term of at least six months.
(31) Wage subsidy shall not be paid if an unemployed person is a member of the management or supervisory body of the legal person in private law specified in subsection (3) of this section looking to employ the unemployed person, a partner in a general or limited partnership or if the unemployed person owns more than 50 per cent of that company.
5) time of expiry of the contract.
(5) The size of wage subsidy in one calendar month shall be 50 per cent of the wage costs of the employee but not more than 50 per cent of one month's estimated wages of the employee provided for in the contract under public law and not more than the minimum wage established on the basis of subsection 29 (5) of the Employment Contracts Act. The wage costs shall include the wages of the employee and other remuneration from which unemployment insurance premium is withheld on the basis of the Unemployment Insurance Act, except holiday pay compensated from the state budget on the basis of § 66 of the Employment Contracts Act.
(6) The size of wage subsidy shall be calculated on the basis of the data in the unemployment insurance database established on the basis of § 35 of the Unemployment Insurance Act.
(7) Wage subsidy shall be paid for six months as of commencement of work by a person. Upon employment for a specified term, wage subsidy shall be paid for half of the term of the employment relationship but not longer than for six months. Wage subsidy shall be paid for calendar months during which remuneration has been paid to the person from which unemployment insurance premium has been withheld according to the data in the unemployment insurance database established on the basis of § 35 of the Unemployment Insurance Act. Wage subsidy shall not be paid during a period longer than 12 months from the entry into a contract under public law.
(8) An employer is required to submit to the Estonian Unemployment Insurance Fund information concerning holiday pay which the employer has been compensated for from the state budget on the basis of § 66 of the Employment Contracts Act and, at the request of the Estonian Unemployment Insurance Fund, information and documents necessary for verification of the size of wage subsidy.
(9) An employer shall return a wage subsidy in full if the employment relationship is terminated on the initiative of the employer earlier than one year after entry into the employment contract or the employment relationship with a term shorter than one year is prematurely terminated on the initiative of the employer, except if the employment contract with the employee was cancelled on the basis of subsection 88 (1) of the Employment Contracts Act. The employer shall return holiday pay paid as wage subsidy which the employer has been compensated for from the state budget pursuant to § 66 of the Employment Contracts Act.
2) has completed business training, or has vocational or higher education in economics or experience in business.
3) copies of documents in proof of compliance with the requirement specified in clause (1) 2) of this section.
(21) Business start-up subsidy is granted for the commencement of economic activity through a new company being founded or as a sole proprietor.
(3) The Estonian Unemployment Insurance Fund shall decide on the grant of business start-up subsidy within 30 working days after submission of an application for subsidy.
8) for operating in a field which is contrary to the public interest.
(5) Business start-up subsidy shall be transferred to the bank account of the unemployed person within 10 working days as of the date on which the decision specified in subsection (3) of this section was made concerning the person.
(6) A person who has received business start-up subsidy must use it for the intended purpose in adherence to the submitted business plan.
(7) After the business start-up subsidy has been transferred, the Estonian Unemployment Insurance Fund shall inspect, at least twice a year, the economic activity of the person who received the business start-up subsidy and the documents certifying the use of the business start-up subsidy for the intended purpose. The first inspection shall take place within six months after the aid has been transferred.
(71) If the economic activity prescribed by the business plan has commenced later than six months after the transfer of the aid to the bank account of the unemployed person with good reason, the inspection period specified in subsection (7) of this section shall be extended by the time by which the economic activity was commenced later, but not more than by six months.
(72) The economic activity shall be deemed to have commenced if the person who received business start-up subsidy has founded the company prescribed by the business plan or has been entered in the commercial register as a sole proprietor and the company has commenced the activities planned in the business plan.
5) business start-up subsidy was used for the purpose specified in clauses (4) 1) and 2) of this section.
(81) If a part of the aid has not been used for its intended purpose, the Estonian Unemployment Insurance Fund may require the recipient of business start-up subsidy to partially return the aid.
(9) The upper limit for business start-up subsidy shall be established by the state budget for each budget year. A new upper limit for business start-up subsidy must not be lower than the upper limit in force.
(1) Adaptation of premises and equipment means the rendering of an employer's construction works, facilities, workstations or equipment accessible to and fit for use by a disabled person.
4) the cost of the adjustment.
(3) After a disabled person commences employment or service with an employer, the Estonian Unemployment Insurance Fund shall compensate the employer for 50 to 100 per cent of the cost of the adjustment based on the reasonableness of the expenses for eliminating disability-related hindrances.
2) the public servant has been released from service on the basis of subsection 92 (1) or subsection 93 (1) of the Public Service Act, or the employment contract of the employee has been cancelled for reasons specified in clauses 88 (1) 1)-2) of the Employment Contracts Act.
(6) An unemployed person shall not receive the labour market service provided for in this section more frequently than on one occasion within the period of three years.
4) entry into force and expiry of the contract.
(2) A device necessary for work is an aid without which, due to a person's disability, the person is unable to perform his or her duties. The devices which a person needs for the performance of his or her duties regardless of whether or not the person has a disability, and the devices necessary for a disabled person for coping with everyday life are not deemed to be devices necessary for work.
(21) If due to the particularity or technical state of the device it cannot be used by another person, the device necessary for work may be transferred to the disabled person free of charge after the expiry of the contract under public law.
(3) The contract under public law specified in subsection (1) of this section shall be concluded for a period of three years. If a disabled person is employed or appointed to service for a specified term, then the contract under public law shall be concluded for a term equal to the term of the contract for employment or the term of appointment to service, but not for longer than three years. If the disabled person is employed or in service at the time the contract under public law expires, the contract under public law may be extended for up to three years.
(1) Communication support at interviews is a labour market service provided to disabled unemployed persons who, due to their disability, need help in communicating with the employer during job interviews.
5) entry into force and expiry of the contract.
(3) If the contract under public law specified in subsection (2) of this section is entered into with a person who provides the service specified in this section in his or her free time and without charge, the person shall be compensated for his or her travel expenses related to the provision of the service.
(4) The travel expenses specified in subsection (3) of this section shall be compensated in the amount, under the terms and conditions and pursuant to the procedure provided by a regulation of the minister responsible for the area.
(1) Working with a support person is a labour market service provided to disabled unemployed persons who, due to their disability, need help and direction while working.
2) the employer or another legal person or sole proprietor, who ensures the provision of the service of working with a support person to an unemployed disabled person.
(32) In the case provided for in clause (2) 1) of this section written confirmation of consent to the service of working with a support person shall be requested from the employer. The contract entered into with the support person shall be introduced to the employer.
3) for up to 2 hours per day during the 3rd to 12th month but not for more than 700 hours per one unemployed disabled person during each year.
(5) The support person or employer specified in subsection (2) of this section shall be paid a fee pursuant to the contract under public law specified in the same subsection. The fee shall be paid into the bank account of the support person or employer pursuant to the contract under public law but not less frequently than on one occasion during every 30 days.
(6) The hourly rate for the service of working with support person shall be established by the state budget for every financial year. A new hourly rate for the service of working with support person must not be lower than the hourly rate in force.
(1) Occupational rehabilitation is a labour market service provided to a person for preparation for working life and commencement or continuation of employment which involves rehabilitation activities established on the basis of § 57 of the Social Welfare Act.
(2) A person shall choose the activities according to the rehabilitation needs agreed with the person in the Individual Action Plan from among the rehabilitation services, including rehabilitation programmes provided by persons who hold an activity licence provided for in subsection 147 (1) of the Social Welfare Act.
(3) The Estonian Unemployment Insurance Fund shall pay a provider of the rehabilitation service for the provision of the occupational rehabilitation service.
(4) The upper limit for the fee payable for the provision of the occupational rehabilitation service per person in one calendar year shall be established by the state budget for a budgetary year. The new upper limit for the fee payable for the occupational rehabilitation service shall not be lower than the upper limit in force.
3) No 717/2014 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid in the fishery and aquaculture sector (OJ L 190, 28.06.2014, pp. 45-54).
2) the person for the support of whose commencement of employment or continuation of employment the aid is granted complies, upon provision of the labour market service provided for in § 18 of this Act, with the provisions of Article 2(4) of Commission Regulation No 651/2014 and, for the provision of the labour market services provided for in §§ 20 and 23 of this Act, with the provisions of Article 2(3) of Commission Regulation No 651/2014.
(3) The total amount of de minimis aid granted to one single undertaking in accordance with the Regulation specified in clause (1) 1) of this section together with the aid applied for on the basis of this Act shall not exceed 200,000 euros within the current financial year and the two previous financial years.
(4) The total amount of de minimis aid granted to one single undertaking in accordance with the Regulation specified in clause (1) 2) of this section together with the aid applied for on the basis of this Act shall not exceed 15,000 euros within the current financial year and the two previous financial years.
(5) The total amount of de minimis aid granted to one single undertaking in accordance with the Regulation specified in clause (1) 3) of this section together with the aid applied for on the basis of this Act shall not exceed 30,000 euros within the current financial year and the two previous financial years.
(6) The total amount of de minimis aid granted to one single undertaking in accordance with the Regulations specified in subsection (1) of this section together with the aid applied for on the basis of this Act shall not exceed 200,000 euros within the current financial year and the two previous financial years.
(7) If labour market services are provided to an undertaking operating in the field of road transport who transports goods for hire or reward, the total amount of de minimis aid granted to the undertaking together with the aid applied for on the basis of this Act shall not exceed 100,000 euros within the current financial year and the two previous financial years.
(8) If an applicant has received de minimis aid on the basis of Commission Regulation (EU) No 360/2012 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid granted to undertakings providing services of general economic interest (OJ L 114, 26.04.2012, pp. 8-13), the total amount of de minimis aid granted to the applicant together with the aid applied for on the basis of this Act shall not exceed 500,000 euros within the current financial year and the two previous financial years in accordance with the specified Regulation and Commission Regulation No 1407/2013.
(9) State aid shall not be granted to an undertaking which is subject to an outstanding recovery order following a previous decision of the European Commission declaring the aid illegal and incompatible with the internal market.
3) transport and accommodation benefits.
4) labour market benefits established by the employment programme provided in § 41 of this Act.
(1) Unemployed persons who have been employed or engaged in work or an activity equal to work for at least 180 days during the 12 months prior to registration as unemployed, except in the cases listed in subsection (4) of this section, and whose income is less than the 31-fold daily unemployment allowance rate have the right to receive unemployment allowance.
8) benefits received from the voluntary unemployment fund.
6) time during which the spouse allowance specified in subsection 67 (1) of the Foreign Service Act is paid to the non-working spouse accompanying an official working in a foreign mission of the Republic of Estonia or during which the spouse allowance is paid to the non-working spouse accompanying an official on a long-term assignment abroad on the basis of subsection 46 (1) of the Public Service Act.
(31) The work and activity equal to work specified in clauses (3) 1)-2) and 6) of this section, except holding the position of a Member of the European Parliament, shall be taken into account on the basis of the data in the employment register provided for in § 251 of the Taxation Act.
5) was held in custody or served a sentence in a prison or house of detention.
(5) If the parents are divorced, the parent with whom the child is staying after divorce is entitled to receive the unemployment allowance on the basis of subsection (4) 1) of this section.
(6) If an unemployed person has been engaged in the work or one of the activities equal to work mentioned in subsection (3) of this section or one of the activities listed in subsection (4) of this section for less than 180 days, the periods of engagement in such work or activities which do not overlap shall be added up when granting unemployment allowance.
(61) Upon granting unemployment allowance, the periods of engagement in the work or activities equal to work mentioned in subsection (3) of this section or the activities listed in subsection (4) of this section which overlap with the period during which the person was registered as unemployed shall not be taken into account.
(62) As of the moment of granting unemployment allowance, the periods of engagement in the activities mentioned in subsections (3) and (4) of this section shall be deemed equal to zero.
(7) An unemployed person has no right to receive unemployment allowance during the time he or she is paid unemployment insurance benefit on the basis of the Unemployment Insurance Act.
(8) An unemployed person has no right to receive unemployment allowance during the time he or she is paid work ability allowance on the basis of the Work Ability Allowance Act, unless the work ability allowance is paid retroactively for the time which overlaps with the period of payment of unemployment allowance.
(1) A recipient of unemployment allowance shall appear in person at the Estonian Unemployment Insurance Fund at an appointed time and comply with the terms and conditions, and perform the activities agreed upon in the Individual Action Plan.
2) the unemployed person has been engaged in the work and activities equal to work specified in clauses 26 (3) 1)-3) of this Act for at least 180 days within the 24 months preceding the re-registration as unemployed.
3) complies with other terms and conditions for receipt of unemployment allowance provided for in this Act.
2) the persons specified in clauses 33 1)-3) of this Act if their registration as unemployed has been terminated based on clause 7 (1) 8) of this Act.
(1) A person wishing to receive unemployment allowance shall submit a conforming application and necessary documents to the Estonian Unemployment Insurance Fund.
(2) The list of information included in the application specified in subsection (1) of this section and the documents to be appended thereto shall be established by a regulation of the minister responsible for the area.
(4) The person specified in subsection 30 (4) of this Act shall submit a written application to the Estonian Unemployment Insurance Fund who shall promptly review such application and decide on extending the period of payment of the benefits.
(1) The Estonian Unemployment Insurance Fund shall decide to grant or refuse to grant unemployment allowance within ten working days of the submission of a proper application. If a person has, simultaneously with the submission of an application for unemployment allowance, submitted an application for unemployment insurance benefit, the Estonian Unemployment Insurance Fund shall decide on the grant of unemployment allowance within ten working days as of the date of refusal to pay unemployment insurance benefit or the dismissal of the application.
(2) Unemployment allowance shall be granted as of the eighth day of the date of application for unemployment allowance, but not earlier than as of the 8th day of registration of the person as unemployed.
(3) The unemployed persons who, before their registration as unemployed, were enrolled in daytime or full-time study at an educational institution shall be granted unemployment allowance as of the 61st day of the date of submission of the application for unemployment allowance.
(4) The unemployed persons specified in subsection 30 (3) of this Act shall be granted unemployment allowance as of the date of submission of the application for unemployment allowance, but not earlier than as of the day following the last day of payment of unemployment insurance benefit.
(5) Unemployed persons who applied for but were not granted unemployment insurance benefit pursuant to the Unemployment Insurance Act shall be granted unemployment allowance as of the eighth day after the date of submission of the application for unemployment insurance benefit. Unemployed persons specified in subsection (3) of this section who applied for but were not granted unemployment insurance benefit pursuant to the Unemployment Insurance Act shall be granted unemployment allowance as of the 61st day after the date of submission of the application for unemployment insurance benefit.
(6) In the case specified in subsection 27 (3) of this Act, unemployment allowance shall be granted as of the date of submission of the application for unemployment allowance, but not earlier than as of the date of registration of the person as unemployed.
(1) Unemployment allowance shall be paid for a period of up to 270 days.
(2) Unemployment allowance shall be paid for a period of up to 210 days to unemployed persons whose last service relationship was terminated on the basis of subsection 94 (1) of the Public Service Act or whose last employment contract was cancelled for reasons specified in clauses 88 (1) 3)-8) of the Employment Contracts Act.
(3) Unemployed persons who have received unemployment insurance benefit pursuant to § 8 of the Unemployment Insurance Act for a period shorter than 270 days shall receive unemployment allowance until the end of the period of 270 days.
(4) After the end of the period specified in subsections (1)-(3) of this section, an unemployed person who will attain pensionable age in less than 180 days shall be paid unemployment allowance until the person attains pensionable age.
(5) In the case specified in subsection 27 (3) of this Act, the total amount of unemployment allowance paid for two or more periods of registration as unemployed shall not exceed the amount prescribed for the days provided in subsections (1)-(3) of this section.
(1) The daily rate which is the basis for the calculation of unemployment allowance shall be established by the state budget for a budgetary year, however the 31-fold daily rate shall not be less than 35 per cent of the minimum monthly wage rate established on the basis of subsection 29 (5) of the Employment Contracts Act in force on 1 July of the year preceding the budgetary year.
(2) Unemployment allowance is calculated retroactively for the days between the unemployed person's visits to the Estonian Unemployment Insurance Fund. For the first time, unemployment allowance shall be calculated for the period between the date of grant of the unemployment allowance and the date of the unemployed person's first visit to the Estonian Unemployment Insurance Fund (inclusive). After that, unemployment allowance shall be calculated for the period between the date on which the unemployed person visits the Estonian Unemployment Insurance Fund and the date of the unemployed person's next visit at the Estonian Unemployment Insurance Fund (inclusive).
(3) Unemployment allowance shall be paid at least once every 30 days.
(4) If payment of unemployment allowance was suspended on the basis provided in subsection 32 (1) of this Act, the unemployment allowance shall be calculated for a period between the date following the suspension and the date the person's visit (inclusive).
3) on the basis of an electronic application, a notarially authenticated application or a written application prepared at the local department of the Estonian Unemployment Insurance Fund of the unemployed person to the bank account of another person in Estonia at the expense of the payer.
4) for a period of 30 days, if the unemployed person receives an one-time income in the amount equal to at least 31-fold daily unemployment allowance rate.
(2) In the cases specified in clauses (1) 1)-3) of this section, the number of days for which the person is entitled to receive unemployment allowance shall be reduced by the number of days provided in such clauses.
6) the unemployed person has the right to receive work ability allowance on the basis of the Work Ability Allowance Act as of the date on which such right arises. If the work ability allowance is paid retroactively for the time which overlaps with the period of payment of unemployment allowance, the payment of unemployment allowance is suspended as of the day following the last day for which unemployment allowance is calculated prior to the date of the decision concerning the work ability allowance.
4) an unemployed person who receives labour market services specified in the employment programme established on the basis of subsection 41 (1) of this Act under the conditions and pursuant to the procedure provided for in the employment programme.
(31) Grants shall be calculated on the basis of data submitted by the person providing labour market services for every day of receipt of the labour market services specified in § 34 of this Act according to the daily rate of the grant.
(4) The grants shall be calculated by the Estonian Unemployment Insurance Fund.
(5) Grants are paid once a month pursuant to the procedure provided for in subsection 31 (6) of this Act.
(6) The daily rate of grant shall be established by the state budget for each budgetary year. A new daily rate of grant shall not be less than the rate in force.
4) a person who receives labour market services specified in the employment programme established on the basis of subsection 41 (1) of this Act under the conditions and pursuant to the procedure provided for in the employment programme.
(2) Transport and accommodation benefits shall be paid for each day of receipt of labour market services specified in § 36 of this Act on the basis of the distance between the place of provision of the labour market services and the residence of the person, and the rate of transport and accommodation benefits per kilometre, but not exceeding the daily upper limit for transport and accommodation benefits. Transport and accommodation benefits shall be calculated on the basis of two times the shortest distance between the place of provision of the labour market services and the residence of the person. A distance shorter than 500 metres shall not be taken into account.
(3) Transport and accommodation benefits are paid once a month pursuant to the procedure provided for in subsection 31 (6) of this Act.
(5) The rate of transport and accommodation benefits per kilometre and the daily upper limit for transport and accommodation benefits shall be established by the state budget for each budgetary year. The new rates shall not be less than the rates in force.
2) enters into an employment contract with a person to send the person for temporary agency work for the purposes of subsection 6 (5) of the Employment Contracts Act (hereinafter intermediation of temporary agency work).
(1) An undertaking engaged in job mediation specified in subsection 12 (1) of this Act shall not charge a fee for job mediation from a person wishing to find a job.
(2) An undertaking engaged in job mediation specified on clause 38 2) of this Act shall not charge a fee from an employee for sending the employee for temporary agency work.
(1) Unemployment allowance shall be financed from the funds allocated from the state budget through the budget of the Ministry of Social Affairs as appropriation to the budget of the Estonian Unemployment Insurance Fund.
(2) Labour market services and benefits, except unemployment allowance, shall be financed from the foundation of labour market services and benefits provided for in the Unemployment Insurance Act and from the funds allocated from the state budget through the budget of the Ministry of Social Affairs as appropriation to the budget of the Estonian Unemployment Insurance Fund.
(1) In the cases specified in subsections 18 (9), 19 (8) and (81) and 20 (5) of this Act, the Estonian Unemployment Insurance Fund shall reclaim the amounts spent for the provision of labour market services.
(11) The Estonian Unemployment Insurance Fund may reclaim the amount spent, without legal basis, on labour market services provided for in clauses 9 (1) 3), 5), 7) and 11)-14) of this Act and on labour market benefits provided for in § 25 of this Act.
(12) The Estonian Unemployment Insurance Fund may prepare a repayment profile for reclamation of the amounts specified in subsections (1) and (11) of this section in agreement with the person.
(2) If a person fails to repay the amounts received without basis, a precept together with a warning shall be issued for reclamation of the amounts. The precept together with the warning shall be delivered by electronic means or by sending a registered letter with advice of delivery. Upon failure to comply with the precept within a term set out in the warning, the Estonian Unemployment Insurance Fund has the right to issue a precept for compulsory execution pursuant to the procedure provided in the Code of Enforcement Procedure.
(1) A person who finds that his or her rights have been violated or freedoms have been restricted upon his or her registration as unemployed or as a person seeking employment, preparation of an Individual Action Plan for him or her, or grant of labour market benefits to him or her, may file a challenge.
(2) A challenge shall be filed with the Estonian Unemployment Insurance Fund.
(3) A challenge shall be heard pursuant to the procedure provided for in the Administrative Procedure Act.
(1) The Ministry of Social Affairs (hereinafter administrative supervisory authority) shall exercise administrative supervision over the performance of the obligations of the Estonian Unemployment Insurance Fund provided for in this Act. The administrative supervisory authority has the right to involve experts in the exercise of administrative supervision.
2) issue precepts to the Estonian Unemployment Insurance Fund for the termination of violations of the requirements provided for in this Act or legislation established on the basis thereof, for prevention of further violations and elimination of the consequences of violations.
(2) In the performance of its duties, the administrative supervisory authority is required to be impartial in its assessments and to base its decisions on legislation and reliable information.
(3) Upon failure to comply with a precept, the administrative supervisory authority may impose penalty payment pursuant to the procedure provided for in the Substitutive Enforcement and Penalty Payment Act. The upper limit for a penalty payment is 640 euros.
5) the possibilities, terms and procedure for contestation of the precept.
(2) The administrative supervisory authority shall send the precept to the Estonian Unemployment Insurance Fund within 10 days as of the issue of the precept.
(3) If the Estonian Unemployment Insurance Fund does not agree with the precept, the Estonian Unemployment Insurance Fund has the right to file a challenge with the minister responsible for the area within one month as of receiving the precept.
(1) State supervision over compliance with the requirements act established in §§ 38 and 391 of this Act shall be exercised by the Labour Inspectorate.
(2) In order to exercise state supervision provided for in this Act, the Labour Inspectorate may apply the special state supervision measures provided for in §§ 30-32 and 49-51 of the Law Enforcement Act on the basis of and pursuant to the procedure provided for in the Law Enforcement Act.
(1) Persons registered as unemployed based on § 3 of the Social Protection of the Unemployed Act who receive a caregiver's allowance based on § 8 of the Social Benefits for Disabled Persons Act or based on subsection 23 (2) of the Social Welfare Act may remain registered as unemployed until 1 July 2006.
(2) Subsections 26 (1) and (2) of this Act do not apply to persons who have been granted state unemployment allowance based on § 8 of the Social Protection of the Unemployed Act if this would place the persons in a substantially worse position in comparison to the application of the provisions of subsections 8 (1) and (3) of the Social Protection of the Unemployed Act.
(3) If an unemployed person has submitted, prior to the entry into force of this Act, an application for the grant of the labour market service provided in § 18 of the Employment Service Act, and the decision specified in subsection 18 (4) of such Act has not been made with respect to the person, then the relevant decision shall be made on the date specified in subsection 18 (4) of the Employment Service Act, and the provisions of this Act concerning business start-up subsidy apply otherwise.
(4) If a person has been registered as unemployed based on § 3 of the Social Protection of the Unemployed Act, then the first part of the Individual Action Plan specified in § 10 of this Act shall be prepared for such person upon in the course of his or her first visit to the Estonian Unemployment Insurance Fund after the entry into force of this Act. The second part of an Individual Action Plan shall be prepared within 18 weeks after the entry into force of this Act.
(5) For persons registered as unemployed based on § 3 of the Social Protection of the Unemployed Act, the time for commencement of running of the periods provided in subsections 12 (3) and (4) of this Act shall be the date of entry into force of this Act.
(6) If work in a community placement specified in § 20 of the Labour Market Service Act is continued after the entry into force of this Act, the amount of remuneration paid for public work provided in § 16 of this Act shall be the basis for remuneration of the work in the community placement.
(7) As of the entry into force of this Act, the provisions of this Act concerning unemployment allowance, grants, and transport and accommodation benefits apply to persons receiving state unemployment allowances or grants for unemployed persons based on the Social Protection of the Unemployed Act.
(8) The employment services activity licences issued, until the entry into force of this Act, on the basis of the Employment Service Act shall be valid until the date of expiry set forth in the licences.
(9) Subsection 12 (41) of this Act shall be applied to a person whose previous registration as unemployed has been terminated after the entry into force of subsection 12 (41). Upon calculation of the 20-week or 21-week period specified in subsections 12 (3) and 12 (4) of this Act, the period during which the person has been registered as unemployed and which has started after the entry into force of subsection 12 (41) shall be taken into account.
(10) Until 1 January 2010, upon compliance with the requirement for receiving allowance for care from a rural municipality or city government specified in clause 10 (5) 6) and clause 26 (4) 31) of this Act, caregiver's allowance paid by the Social Insurance Board shall also be taken into account.
(11) The 12-month period specified in subsection 6 (51) of this Act shall not include the time preceding the entry into force of subsection 6 (51).
3) the person was engaged in an activity specified in clauses 26 (3) 1)-2) of this Act for at least 180 days during the 12 months prior to the previous registration of the person as unemployed.
2) complies with other terms and conditions for receipt of unemployment allowance provided for in this Act.
(14) In the cases specified in subsection (13) of this section and subsection 27 (3) of this Act, the total amount of unemployment allowance paid for two or more periods of registration as unemployed shall not exceed the amount prescribed for the days provided for in subsections 30 (1)-(3) of this Act.
(15) A member of the management or supervisory body of a foundation, non-profit association or non-profit cooperative who receives remuneration in the amount forming less than half of the minimum wage established under subsection 29 (5) of the Employment Contracts Act, a member of the management board of a company, a procurator, a partner authorised to represent a general or limited partnership, the director of a branch of a foreign company or manager of another permanent establishment of a non-resident who was registered as unemployed as at 1 May 2014 may remain registered as unemployed until 1 November 2014.
(16) Clause 18 (2) 3) of this Act shall apply to an unemployed person who has been registered as unemployed for at least 12 months within the 15 months preceding the commencement of employment or service if the person's registration as unemployed before 1 May 2014 has been terminated under the circumstances provided for in clause 6 (5) 8) of the version of the Labour Market Services and Benefits Act in force until the specified date.
3) the person complies with other terms and conditions for receipt of unemployment allowance provided for in this Act.
(18) The version of the Labour Market Services and Benefits Act in force at the time of entry into a contract under public law which is entered into before 1 May 2014 shall apply to payment of wage subsidy on the basis of the contract.
(19) The requirement established in subsection 13 (2) of this Act providing that labour market training may be ordered only from managers of in-service training institutions for the purposes of the Adult Education Act shall apply as of 1 July 2016 to labour market training ordered. In the case of training ordered earlier, the requirements in force before entry into force of this provision shall be taken as the basis.
(20) The activity licence requirement provided for in subsection 231 (2) of this Act shall be deemed to be complied with until 31 December 2016 by providers of rehabilitation services who hold a valid activity licence for the provision of rehabilitation services pursuant to the wording of the Social Welfare Act in force until 31 December 2015.
(21) The version of this Act which entered into force on 1 May 2018 shall apply to contracts under public law entered into on the basis of § 16 of this Act until the end of validity of the contracts, but not for longer than six months after § 16 is repealed.
Until 1 July 2015, the engagement in work and activity equal to work specified in clauses 26 (3) 1)-2) and 6) of this section before 1 July 2014 which is not entered in the employment register provided for in § 251 of the Taxation Act shall be taken into account upon granting unemployment allowance.
(4) Payment of annual refunds to low-paid employees in 2017 and reclamation thereof shall be based on the provisions of legislation in force on 31 December 2016.
(5) Subsection 372 (2) of this Act is applied retroactively as of 1 January 2016.
The requirement for full-time study provided in clauses 6 (5) 6) and 26 (3) 4) and subsection 29 (3) of this Act is deemed to have been complied with in respect to persons who were accepted to an educational institution before the academic year 2003/2004 if such persons are engaged in full-time study.
The state register of job-seekers and of employment services founded on the basis of subsection 8 (3) of the Labour Market Service Act is deemed to be the register of persons registered as unemployed and job-seekers and of provision of labour market services specified in subsection 8 (1) of this section.
This Act enters into force on 1 January 2006.

References: § 6
 § 5
 § 2
 § 19
 § 41
 § 7
 § 7
 § 66
 § 35
 § 35
 § 66
 § 66
 § 57
 § 18
 § 41
 § 251
 § 8
 § 34
 § 36
 § 25
 § 3
 § 8
 § 8
 § 18
 § 3
 § 10
 § 3
 § 20
 § 16
 § 16
 § 16
 § 251