Source: http://www.scribd.com/doc/8717793/a-Reunion-Conv-Suecia-Oct2005
Timestamp: 2015-01-25 04:54:23+00:00

Document:
P. 1a Reunion Conv Suecia Oct2005a Reunion Conv Suecia Oct2005Ratings: (0)|Views: 0
|Likes: 0Published by ADRIANA GONI GODOYMore info:Published by: ADRIANA GONI GODOY on Dec 08, 2008Copyright:Attribution Non-commercialAvailability:Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.download as DOC, PDF, TXT or read online from ScribdFlag for inappropriate content|Add to collectionSee moreSee lesshttps://www.scribd.com/doc/8717793/a-Reunion-Conv-Suecia-Oct200506/17/2009pdftextoriginal SUBSECRETARÍA DE PREVISIÓN SOCIALSUBSECRETARÍA DE PREVISIÓN SOCIAL
AGENDA TEMÁTICA CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIALCHILE-SUECIA
Las materias que a juicio de la parte chilena deben ser tratadas en la reuniónde Estocolmo, los días 24, 25 y 26 de octubre de 2005, son los siguientes:
1.- Materias que requieren modificación del texto del Convenio:
Incorporación de normativa jurídica respecto a PensionesReparatorias otorgadas en Chile:
Se propone, la redacción de un número 4 nuevo al Artículo 12° delConvenio, destinado a no considerar como ingresos para los efectos dela legislación sueca, las beneficios reparatorios por gracia otorgadas enChile, con ocasión de las violaciones a los derechos humanos o de laviolencia política, entre el 11 de septiembre de 1973 y el 10 de marzo de1990.Al efecto, se sugiere incorporar al final del artículo 12 del citadoConvenio, el siguiente punto 4:“4.- Para los efectos del presente Convenio, los beneficios reparatoriospor gracia otorgados en Chile por las Leyes N°s 19.123, 19.234, 19.980y 19.992, y sus modificaciones, como así también, los concedidos por leyes dictadas con posterioridad a las anteriormente citadas, conocasión de la violación a los derechos humanos o de la violencia políticadurante el período comprendido entre el 11 de septiembre de 1973 y el10 de marzo de 1990, no se considerarán ingresos.”
Modificación del Porcentaje de Financiamiento de ExámenesMédicos de cargo del Afiliado:
Con el objeto de evitar un alto costo para el afiliado en la solicitud deexámenes médicos adicionales y armonizar el Convenio con lanormativa interna chilena, se propone reemplazar el N° 4 del Artículo 11del Convenio, por el Siguiente:
SUBSECRETARÍA DE PREVISIÓN SOCIALSUBSECRETARÍA DE PREVISIÓN SOCIAL
“4.-
En caso que la Institución Competente chilena estime necesario larealización de exámenes médicos adicionales en la otra Parte quesean de su exclusivo interés, éstos serán financiados de acuerdo conla legislación chilena.Cuando se trate de trabajadores afiliados al sistema chileno decapitalización individual, la Institución Competente chilena efectuaráel reembolso del costo total de estos exámenes, a la InstituciónCompetente de la otra Parte, debiendo requerir del afiliado cuando proceda el porcentaje a su cargo. La Institución Competente chilena podrá deducir el costo que le corresponde asumir al afiliado, de las pensiones devengadas o del saldo de su cuenta de capitalizaciónindividual.”.Si los nuevos exámenes se solicitan a propósito de una reclamacióninterpuesta al dictamen de invalidez emitido en Chile, el costo de talesexámenes será financiado de la forma señalada precedentemente,salvo que la reclamación sea interpuesta por una InstituciónCompetente chilena o por una Compañía de Seguros, en cuyo casotales gastos serán financiados por el reclamante.”.
Ampliación Asistencia Sanitaria:
Este punto se refiere a beneficios de salud para los trabajadores y suscargas que se encuentren transitoriamente en el otro país.
Asimilación de imponente activo en el Sistema de Reparto:
Con el objeto de facilitar el acceso a beneficios previsionales en aquellosregímenes administrados por el Instituto de Normalización Previsional,en que se exige que los requisitos para obtener pensión se cumplansiendo imponentes activos, se propone agregar en el Capitulo II, LetraC). APLICACIÓN DE LA LEGISLACIÓN CHILENA, Artículo 13, despuésdel número 5, el siguiente párrafo:
“6.- Las personas que se encuentren cotizando o perciban beneficiosconforme a la legislación de Suecia, serán consideradas como actualesimponentes del régimen previsional que les corresponda en Chile, paraacceder a beneficios de acuerdo con las leyes que regulan losregímenes provisionales administrados por el Instituto de NormalizaciónPrevisional.”.
Exportación de la Pensión Básica o de Garantía de Suecia yPrestaciones para la atención y cuidado de minusválidos:
Se propondrá a la contraparte sueca, la posibilidad que la PensiónBásica, consagrada en el artículo 12 del Convenio, pueda ser exportada,puesto que su requisito esencial en la actualidad, además de la falta deingresos, es la residencia en Suecia.
2.- Materias de carácter administrativas:
Perfeccionamiento en los procedimientos administrativos del Convenio
Comunicación y Difusión del Convenio, tanto entre el personalencargado de su aplicación como respecto de los interesados.
Situación de Trabajadores Desplazados
Aplicación del Artículo 7° del Convenio
Cumplimiento del plazo de solicitud de prórroga
Revisión de Formularios utilizados
Especialmente:RCH1-RCH2-RCH3-SCHILE3-SCHILE4-SCHILE6- SCHILE7- SCHILE8- SRCH4A-SRCH4B-SRCH9.Se propondrá un Formulario sobre Informe Médico de invalidez.
Análisis de Procedimientos Administrativos en el otorgamiento dePensiones de Invalidez:
En el caso de Chile: Exámenes complementarios yreevaluación médica (D.L. N° 3.500)
En el caso de Suecia: explicación de los beneficios que seentregan mediante los Formularios S/CHILE 5 y S/CHILE 8.
Se propondrá un Informe Médico bilateral y bilingüe
Se propondrá que se completen debidamente los formularios, enespecial con identificación completa de los solicitantes.

References: Artículo 12
 artículo 12
 Artículo 11
 Artículo 13
 artículo 12
 Artículo 7