Source: http://docplayer.es/4303451-Segunda-lengua-ruso-i.html
Timestamp: 2017-12-12 22:37:07+00:00

Document:
SEGUNDA LENGUA: RUSO I - PDF
Download "SEGUNDA LENGUA: RUSO I"
María Elena Aguirre Pinto
1 SEGUNDA LENGUA: RUSO I 1.- Datos de la Asignatura Código Plan ECTS 6 Carácter Área Departamento Plataforma Virtual Formación Básica Eslavas Filología Moderna Plataforma: URL de Acceso: Curso 1 Periodicidad semestral Datos del profesorado Profesor Coordinador Josefina Velasco Menéndez Grupo / s 1 Departamento Área Centro Despacho Filología Moderna Eslavas Facultad de Filología Hospedería de Anaya, 1ª planta Horario de tutorías URL Web Teléfono (ext.1794) Repetir análogamente para otros profesores implicados en la docencia 2.- Sentido de la materia en el plan de estudios Bloque formativo al que pertenece la materia Módulo 1: Lengua, Literatura y Cultura 1 Papel de la asignatura dentro del Bloque formativo y del Plan de Estudios. Proporcionar un conocimiento básico de la lengua rusa. Perfil profesional.
2 3.- Recomendaciones previas Asignaturas que se recomienda haber cursado Asignaturas que se recomienda cursar simultáneamente Asignaturas que son continuación Lengua Rusa II 4.- Objetivos de la asignatura Al término de esta materia el aprendiz habrá alcanzado el nivel A1.1 del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas en función de la Lengua Extranjera estudiada. El aprendiz adquiere un repertorio de elementos lingüísticos básicos que le permite abordar situaciones cotidianas de contenido predecible aunque generalmente tiene que adaptar el mensaje y buscar palabras. Utiliza estructuras sencillas para comunicar información sobre los temas cotidianos más frecuentes. Sus conocimientos gramaticales tendrán no sólo carácter instrumental sino constituirán el principio de un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma. 5.- Contenidos - Fundamentos de la grafemática y fonética rusas. Patrón cirílico y alfabeto ruso. Sistema de vocales y consonantes. Cadena del habla. Relación grafema/sonido. - Morfología básica. Nociones generales sobre las categorías gramaticales principales y secundarias. Iniciación a la declinación y la conjugación. - Sintaxis básica y textos sencillos. Estructuras básicas: sintagmas y oraciones. - Léxico básico de iniciación. Bloques temáticos básicos (estudio y aprendizaje, personalidad, familia, oficios, entorno social, vivienda, alimentación, vestimenta, cronología básica, tiempo, geografía elemental, fórmulas de uso social fundamental, etc.) 6.- Competencias a adquirir
3 Específicas. CE1. Desarrollar la capacidad de comprensión y expresión oral en distintos contextos sociales y profesionales. El estudiante tiene capacidad para interactuar con relativa fluidez y espontaneidad y puede adaptar su registro lingüístico de modo flexible tanto en las actividades de la vida cotidiana, como en su ámbito profesional. CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión. Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los significados implícitos en los textos, tantos escritos como orales. CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras. CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden. CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas. CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet. Básicas/Generales. CG1. Reconocer y analizar los mecanismos y estructuras de funcionamiento de las lenguas modernas extranjeras. CG2. Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas modernas extranjeras con el suficiente nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título. CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento. CG5. Desarrollar la capacidad de mediación lingüística y cultural en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos así como en fundaciones, instituciones y organismos internacionales. CG7. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios. CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales. Transversales. CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis. CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica. CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
4 CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico. CT5. Trabajar de forma autónoma. CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales. CT8. Desarrollar la creatividad. CT10. Apreciar la diversidad cultural. 7.- Metodologías docentes Carga total de horas: 150 Actividades presenciales: 40% Clases teóricas Clases practicas Tutorías individualizadas Examen escrito y oral Tutoría programada Es imprescindible la asistencia a clase y la participación activa. Actividades no presenciales: 60% Preparación de ejercicios gramaticales, redacciones, diálogos, etc. Trabajo sobre clases teóricas y preparación de exámenes Preparación de exámenes Estudio de temas explicados en clase El aprendizaje de una lengua requiere un trabajo diario por parte del alumno. 8.- Previsión de distribución de las metodologías docentes
5 9.- Recursos Horas dirigidas por el profesor Horas Horas no presenciales. presenciales. Horas de trabajo autónomo HORAS TOTALES Actividades introductorias Sesiones magistrales Eventos científicos Prácticas Practicum Prácticas externas Seminarios Exposiciones - En aula En el laboratorio - En aula de informática - De campo - De visualización (visu) Debates Tutorías 5 5 Actividades de seguimiento online Preparación de trabajos Trabajos Resolución de problemas Estudio de casos Fosos de discusión Pruebas objetivas tipo test 4 4 Pruebas objetivas de preguntas cortas 5 5 Pruebas de desarrollo 5 5 Pruebas prácticas 4 4 Pruebas orales 5 5 TOTAL Libros de consulta para el alumno Nogueira, v., Gorbatkina, M. y otros (2012): Ruso para hispanohablantes. Nivel 1. Ed. Herder Barcelona Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso. Nogueira, V., Merechénkova, A., Gorbatkina, M. (2011): Gramática práctica de la lengua rusa. Ed. Herder Barcelona Sánchez Puig, M. (1998): Esquemas de ruso. Gramática y usos lingüísticos. Palas Atenea, M., Sánchez Puig, M. (2000): Sinopsis de la lengua rusa. Rubiños, M., 10.- Evaluación Las pruebas de evaluación que se diseñen deben evaluar si se han adquirido las competencias descritas, por ello, es recomendable que al describir las pruebas se indiquen las competencias y resultados de aprendizaje que se evalúan. Consideraciones Generales
6 La evaluación se hace de forma continuada a lo largo del aprendizaje, a través de las diversas actividades en el aula y también los trabajos entregados. La evaluación con calificación académica se realiza sólo al final del cuatrimestre, que será examen escrito y prueba de comprensión oral. Por otro lado se evaluará la motivación del alumno por su desarrollo, su dedicación constante al estudio y la participación activa en clase. Criterios de evaluación La evaluación se consistirá en los siguientes procedimientos: - Examen escrito (incluida prueba de comprensión oral): 75% - Ejercicios individuales y entregas de trabajos: 15% - Actitud (asistencia a la clase, participación activa en actividades de clase, utilización de recursos): 10% Instrumentos de evaluación - Examen escrito: Se evaluarán la comprensión y expresión escrita, la gramática, el léxico y traducción y la comprensión oral. - Ejercicios y entregas: resolución de tareas en clase, entrega de tareas, participación activa en clase. - Actitudes: registro de asistencia, seguimiento del alumno en clase METODOLOGIAS DE EVALUACION Metodología Tipo de prueba a emplear calificación Realización del examen final Escrito + Oral 75% Ejercicios individuales 15% Participación en clase 10% % % Total 100% Otros comentarios y segunda convocatoria Observaciones (p.e. sobre exámenes especiales, adaptaciones, recuperación, etc.): Recomendaciones para la evaluación. Al aplicarse evaluación continua es importante que el alumno asista a cada sesión de clase con la actitud participativa así mismo que mantenga una dedicación permanente, realice las tareas preparatorias de cada sesión, y los ejercicios a resolver en la sesión siguiente. Los conocimientos y destrezas tienen carácter acumulativo y progresivo, por lo que es imprescindible mantener una disciplina de aprendizaje para que el resultado en las evaluaciones sea el deseado Recomendaciones para la recuperación. SEGUNDA LENGUA: RUSO II
7 1.- Datos de la Asignatura Código Plan ECTS 6 Carácter Área Departamento Plataforma Virtual Formación Básica Eslavas Filología Moderna Plataforma: URL de Acceso: Curso I Periodicidad semestral Datos del profesorado Profesor Coordinador Josefina Velasco Menéndez Grupo / s 1 Departamento Área Centro Despacho Filología Moderna Eslavas Facultad de Filología Hospedería de Anaya, 1ª planta Horario de tutorías URL Web Teléfono (ext.1794) Repetir análogamente para otros profesores implicados en la docencia 2.- Sentido de la materia en el plan de estudios Bloque formativo al que pertenece la materia Lengua, Literatura y Cultura 1 Papel de la asignatura dentro del Bloque formativo y del Plan de Estudios. Perfil profesional. 3.- Recomendaciones previas
8 Asignaturas que se recomienda haber cursado Lengua Rusa I Asignaturas que se recomienda cursar simultáneamente Asignaturas que son continuación Lengua Rusa III 4.- Objetivos de la asignatura Al término de esta materia el estudiante habrá alcanzado el nivel A1 del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas. Completar una formación inicial en la disciplina. El estudiante adquiere un repertorio de elementos lingüísticos básicos que le permite abordar situaciones cotidianas de contenido predecible. Utiliza estructuras sencillas, se hace comprender cuando comunica ideas e información sobre temas cotidianos frecuentes. Sus conocimientos gramaticales tendrán no sólo carácter instrumental sino constituirán el principio de un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma. 5.- Contenidos Fundamentos de la grafemática y fonética rusas. Morfología básica. Declinación de los sustantivos, adjetivos, pronombres posesivos, personales e interrogativos en singular. Paradigma de la conjugación verbal. Sintaxis básica y textos sencillos. Estructuras básicas: sintagmas y oraciones. Frases interrogativas. Léxico básico de iniciación. Bloques temáticos básicos (estudio y aprendizaje, personalidad, familia, oficios, entorno social, vivienda, alimentación, vestimenta, cronología básica, tiempo, geografía elemental, fórmulas de uso social fundamental, etc.) 6.- Competencias a adquirir Se deben relacionar las competencias que se describan con las competencias generales y específicas del título. Se recomienda codificar las competencias (CG xx1, CEyy2, CTzz2) para facilitar las referencias a ellas a lo largo de la guía.
9 Específicas. CE1. Desarrollar la capacidad de comprensión y expresión oral en distintos contextos sociales y profesionales. El estudiante tiene capacidad para interactuar con relativa fluidez y espontaneidad y puede adaptar su registro lingüístico de modo flexible tanto en las actividades de la vida cotidiana, como en su ámbito profesional. CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión. Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los significados implícitos en los textos, tantos escritos como orales. CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras. CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden. CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas. CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet. Básicas/Generales. CG1. Reconocer y analizar los mecanismos y estructuras de funcionamiento de las lenguas modernas extranjeras. CG2. Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas modernas extranjeras con el suficiente nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título. CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento. CG5. Desarrollar la capacidad de mediación lingüística y cultural en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos así como en fundaciones, instituciones y organismos internacionales. CG7. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios. CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales. Transversales. CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis. CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica. CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información. CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
10 CT5. Trabajar de forma autónoma. CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales. CT8. Desarrollar la creatividad. CT10. Apreciar la diversidad cultural. 7.- Metodologías docentes Carga total de horas: 150 Actividades presenciales: 40% Clases teóricas Clases practicas Tutorías individualizadas Examen escrito y oral Tutoría programada Es imprescindible la asistencia a clase y la participación activa. Actividades no presenciales: 60% Preparación de ejercicios gramaticales, redacciones, diálogos, etc. Trabajo sobre clases teóricas y preparación de exámenes Preparación de exámenes Estudio de temas explicados en clase El aprendizaje de una lengua requiere un trabajo diario por parte del alumno. 8.- Previsión de distribución de las metodologías docentes
11 Horas dirigidas por el profesor Horas Horas no presenciales. presenciales. Horas de trabajo autónomo HORAS TOTALES Actividades introductorias Sesiones magistrales Eventos científicos Prácticas Practicum Prácticas externas Seminarios Exposiciones - En aula En el laboratorio - En aula de informática - De campo - De visualización (visu) Debates Tutorías 5 5 Actividades de seguimiento online Preparación de trabajos Trabajos Resolución de problemas Estudio de casos Fosos de discusión Pruebas objetivas tipo test 4 4 Pruebas objetivas de preguntas cortas 5 5 Pruebas de desarrollo 5 5 Pruebas prácticas 4 4 Pruebas orales 5 5 TOTAL Recursos Libros de consulta para el alumno Nogueira, V., Gorbatkina, M. y otros (2012): Ruso para hispanohablantes. Nivel 1. Ed. Herder Barcelona Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso. Nogueira, V., Merechénkova, A., Gorbatkina, M. (2011): Gramática práctica de la lengua rusa. Ed. Herder Barcelona Sánchez Puig, M. (1998): Esquemas de ruso. Gramática y usos lingüísticos. Palas Atenea, M., Sánchez Puig, M. (2000): Sinopsis de la lengua rusa. Rubiños, M., 10.- Evaluación Las pruebas de evaluación que se diseñen deben evaluar si se han adquirido las competencias descritas, por ello, es recomendable que al describir las pruebas se indiquen las competencias y resultados de aprendizaje que se evalúan. Consideraciones Generales
12 La evaluación se hace de forma continuada a lo largo del aprendizaje, a través de las diversas actividades en el aula y también los trabajos entregados. La evaluación con calificación académica se realiza sólo al final del cuatrimestre, que será examen escrito y prueba de comprensión oral. Por otro lado se evaluará la motivación del alumno por su desarrollo, su dedicación constante al estudio y la participación activa en clase. Criterios de evaluación La evaluación se consistirá en los siguientes procedimientos: - Examen escrito (incluida prueba de comprensión oral): 75% - Ejercicios individuales y entregas de trabajos: 15% - Actitud (asistencia a la clase, participación activa en actividades de clase, utilización de recursos): 10% Instrumentos de evaluación - Examen escrito: Se evaluarán la comprensión y expresión escrita, la gramática, el léxico y traducción y la comprensión oral. - Ejercicios y entregas: resolución de tareas en clase, entrega de tareas, participación activa en clase. - Actitudes: registro de asistencia, seguimiento del alumno en clase METODOLOGIAS DE EVALUACION Metodología Tipo de prueba a emplear calificación Realización del examen final Escrito + Oral 75% Ejercicios individuales 15% Participación en clase 10% % % Total 100% Otros comentarios y segunda convocatoria Observaciones (p.e. sobre exámenes especiales, adaptaciones, recuperación, etc.): Recomendaciones para la evaluación. Al aplicarse evaluación continua es importante que el alumno asista a cada sesión de clase con la actitud participativa así mismo que mantenga una dedicación permanente, realice las tareas preparatorias de cada sesión, y los ejercicios a resolver en la sesión siguiente. Los conocimientos y destrezas tienen carácter acumulativo y progresivo, por lo que es imprescindible mantener una disciplina de aprendizaje para que el resultado en las evaluaciones sea el deseado Recomendaciones para la recuperación. SEGUNDA LENGUA: RUSO III
13 1.- Datos de la Asignatura Código Plan ECTS 6 Carácter Área Departamento Plataforma Virtual Formación Básica Eslavas Filología Moderna Plataforma: URL de Acceso: Curso I Periodicidad semestral Datos del profesorado Profesor Coordinador Josefina Velasco Menéndez Grupo / s 1 Departamento Área Centro Despacho Filología Moderna Eslavas Facultad de Filología Hospedería de Anaya, 1ª planta Horario de tutorías URL Web Teléfono (ext.1794) Repetir análogamente para otros profesores implicados en la docencia 2.- Sentido de la materia en el plan de estudios Bloque formativo al que pertenece la materia Lengua, Literatura y Cultura II Papel de la asignatura dentro del Bloque formativo y del Plan de Estudios. Siguiendo el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación de la Unión Europea, se ha adoptado el enfoque comunicativo en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras. Este enfoque comunicativo se completa con una reflexión gramatical explícita. Se pretende alcanzar el desarrollo armónico de las cuatro destrezas: la comprensión auditiva, la expresión oral, la comprensión lectora y la expresión escrita. Un graduado en Lenguas Modernas y sus Literaturas debe aunar el conocimiento instrumental del idioma con un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma, que es lo que le distinguirá de cualquier otro hablante competente. De ahí la
14 importancia de la reflexión teórica sobre las estructuras y funciones lingüísticas (fonológicas, léxicas, gramaticales y discursivas). Perfil profesional. 3.- Recomendaciones previas Asignaturas que se recomienda haber cursado Segunda Lengua: Ruso I y Ruso II Asignaturas que se recomienda cursar simultáneamente Asignaturas que son continuación Lengua Rusa IV 4.- Objetivos de la asignatura Al término de esta materia el estudiante habrá alcanzado el nivel A1.2 del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas. Completar una formación inicial en la disciplina. El estudiante adquiere un repertorio de elementos lingüísticos básicos que le permite abordar situaciones cotidianas de contenido predecible. Utiliza estructuras sencillas, se hace comprender cuando comunica ideas e información sobre temas cotidianos frecuentes. Sus conocimientos gramaticales tendrán no sólo carácter instrumental sino constituirán el principio de un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma. 5.- Contenidos CONTENIDOS MORFOSINTÁCTICOS: Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición. Oración declarativa. Oración negativa. Oración interrogativa. Oración exclamativa. Oraciones declarativas con marca exclamativa. La oración compuesta: Expresión de relaciones lógicas. Finalidad. Relaciones temporales: Anterioridad/ Posterioridad/ Simultaneidad. El sintagma nominal: Funciones de los casos; Régimen de verbos. Pronombres: demostrativos, negativos, reflexivo, indefinidos, determinativos. Los numerales cardinales y ordinales. El sintagma adjetival, verbal, adverbial; preposicional CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS
15 6.- Competencias a adquirir Se deben relacionar las competencias que se describan con las competencias generales y específicas del título. Se recomienda codificar las competencias (CG xx1, CEyy2, CTzz2) para facilitar las referencias a ellas a lo largo de la guía. Específicas. CE1. Desarrollar la capacidad de comprensión y expresión oral en distintos contextos sociales y profesionales. El estudiante tiene capacidad para interactuar con relativa fluidez y espontaneidad y puede adaptar su registro lingüístico de modo flexible tanto en las actividades de la vida cotidiana, como en su ámbito profesional. CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión. Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los significados implícitos en los textos, tantos escritos como orales. CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras. CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden. CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas. CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet. Básicas/Generales. CG1. Reconocer y analizar los mecanismos y estructuras de funcionamiento de las lenguas modernas extranjeras. CG2. Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas modernas extranjeras con el suficiente nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título. CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento. CG5. Desarrollar la capacidad de mediación lingüística y cultural en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos así como en fundaciones, instituciones y organismos internacionales. CG7. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
16 CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales. Transversales. CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis. CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica. CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información. CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico. CT5. Trabajar de forma autónoma. CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales. CT8. Desarrollar la creatividad. CT10. Apreciar la diversidad cultural. 7.- Metodologías docentes Carga total de horas: 150 Actividades presenciales: 40% Clases teóricas Clases practicas Tutorías individualizadas Examen escrito y oral Tutoría programada Es imprescindible la asistencia a clase y la participación activa. Actividades no presenciales: 60% Preparación de ejercicios gramaticales, redacciones, diálogos, etc. Trabajo sobre clases teóricas y preparación de exámenes Preparación de exámenes Estudio de temas explicados en clase El aprendizaje de una lengua requiere un trabajo diario por parte del alumno. 8.- Previsión de distribución de las metodologías docentes
17 Horas dirigidas por el profesor Horas Horas no presenciales. presenciales. Horas de trabajo autónomo HORAS TOTALES Actividades introductorias Sesiones magistrales Eventos científicos Prácticas Practicum Prácticas externas Seminarios Exposiciones - En aula En el laboratorio - En aula de informática - De campo - De visualización (visu) Debates Tutorías 5 5 Actividades de seguimiento online Preparación de trabajos Trabajos Resolución de problemas Estudio de casos Fosos de discusión Pruebas objetivas tipo test 4 4 Pruebas objetivas de preguntas cortas 5 5 Pruebas de desarrollo 5 5 Pruebas prácticas 4 4 Pruebas orales 5 5 TOTAL Recursos Libros de consulta para el alumno Nogueira, V., Gorbatkina, M. y otros (2012): Ruso para hispanohablantes. Nivel 2. Ed. Herder Barcelona Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso. Nogueira, V., Merechénkova, A., Gorbatkina, M. (2011): Gramática práctica de la lengua rusa. Ed. Herder Barcelona Sánchez Puig, M. (1998): Esquemas de ruso. Gramática y usos lingüísticos. Palas Atenea, M., Sánchez Puig, M. (2000): Sinopsis de la lengua rusa. Rubiños, M., 10.- Evaluación Las pruebas de evaluación que se diseñen deben evaluar si se han adquirido las competencias descritas, por ello, es recomendable que al describir las pruebas se indiquen las competencias y resultados de aprendizaje que se evalúan. Consideraciones Generales
18 La evaluación se hace de forma continuada a lo largo del aprendizaje, a través de las diversas actividades en el aula y también los trabajos entregados. La evaluación con calificación académica se realiza sólo al final del cuatrimestre, que será examen escrito y prueba de comprensión oral. Por otro lado se evaluará la motivación del alumno por su desarrollo, su dedicación constante al estudio y la participación activa en clase. Criterios de evaluación La evaluación se consistirá en los siguientes procedimientos: - Examen escrito (incluida prueba de comprensión oral): 75% - Ejercicios individuales y entregas de trabajos: 15% - Actitud (asistencia a la clase, participación activa en actividades de clase, utilización de recursos): 10% Instrumentos de evaluación - Examen escrito: Se evaluarán la comprensión y expresión escrita, la gramática, el léxico y traducción y la comprensión oral. - Ejercicios y entregas: resolución de tareas en clase, entrega de tareas, participación activa en clase. - Actitudes: registro de asistencia, seguimiento del alumno en clase METODOLOGIAS DE EVALUACION Metodología Tipo de prueba a emplear calificación Realización del examen final Escrito + Oral 75% Ejercicios individuales 15% Participación en clase 10% % % Total 100% Otros comentarios y segunda convocatoria Observaciones (p.e. sobre exámenes especiales, adaptaciones, recuperación, etc.): Recomendaciones para la evaluación. Al aplicarse evaluación continua es importante que el alumno asista a cada sesión de clase con la actitud participativa así mismo que mantenga una dedicación permanente, realice las tareas preparatorias de cada sesión, y los ejercicios a resolver en la sesión siguiente. Los conocimientos y destrezas tienen carácter acumulativo y progresivo, por lo que es imprescindible mantener una disciplina de aprendizaje para que el resultado en las evaluaciones sea el deseado Recomendaciones para la recuperación. SEGUNDA LENGUA: RUSO IV
19 1.- Datos de la Asignatura Código Plan ECTS 6 Carácter Área Departamento Plataforma Virtual Formación Básica Eslavas Filología Moderna Plataforma: URL de Acceso: Curso I Periodicidad semestral Datos del profesorado Profesor Coordinador Josefina Velasco Menéndez Grupo / s 1 Departamento Área Centro Despacho Filología Moderna Eslavas Facultad de Filología Hospedería de Anaya, 1ª planta Horario de tutorías URL Web Teléfono (ext.1794) Repetir análogamente para otros profesores implicados en la docencia 2.- Sentido de la materia en el plan de estudios Bloque formativo al que pertenece la materia Lengua, Literatura y Cultura II Papel de la asignatura dentro del Bloque formativo y del Plan de Estudios. Siguiendo el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación de la Unión Europea, se ha adoptado el enfoque comunicativo en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras. Este enfoque comunicativo se completa con una reflexión gramatical explícita. Se pretende alcanzar el desarrollo armónico de las cuatro destrezas: la comprensión auditiva, la expresión oral, la comprensión lectora y la expresión escrita. Un graduado en Lenguas Modernas y sus Literaturas debe aunar el conocimiento instrumental del idioma con un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma, que es lo que le distinguirá de cualquier otro hablante competente. De ahí la
20 importancia de la reflexión teórica sobre las estructuras y funciones lingüísticas (fonológicas, léxicas, gramaticales y discursivas). Perfil profesional. 3.- Recomendaciones previas Asignaturas que se recomienda haber cursado Segunda Lengua: Ruso I, Ruso II y Ruso III Asignaturas que se recomienda cursar simultáneamente Asignaturas que son continuación 4.- Objetivos de la asignatura Al término de esta materia el estudiante habrá alcanzado el nivel A2 del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas. Completar una formación inicial en la disciplina. El estudiante adquiere un repertorio de elementos lingüísticos básicos que le permite abordar situaciones cotidianas de contenido predecible. Utiliza estructuras sencillas, se hace comprender cuando comunica ideas e información sobre temas cotidianos frecuentes. Sus conocimientos gramaticales tendrán no sólo carácter instrumental sino constituirán el principio de un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma. 5.- Contenidos CONTENIDOS MORFOSINTÁCTICOS: Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición. Oración declarativa. Oración negativa. Oración interrogativa. Oración exclamativa. Oraciones declarativas con marca exclamativa. La oración compuesta: Expresión de relaciones lógicas. Finalidad. Relaciones temporales: Anterioridad/ Posterioridad/ Simultaneidad. El sintagma nominal: Funciones de los casos; Régimen de verbos. Pronombres: demostrativos, negativos, reflexivo, indefinidos, determinativos. Los numerales cardinales y ordinales. El sintagma adjetival, verbal, adverbial; preposicional CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS
21 6.- Competencias a adquirir Se deben relacionar las competencias que se describan con las competencias generales y específicas del título. Se recomienda codificar las competencias (CG xx1, CEyy2, CTzz2) para facilitar las referencias a ellas a lo largo de la guía. Específicas. CE1. Desarrollar la capacidad de comprensión y expresión oral en distintos contextos sociales y profesionales. El estudiante tiene capacidad para interactuar con relativa fluidez y espontaneidad y puede adaptar su registro lingüístico de modo flexible tanto en las actividades de la vida cotidiana, como en su ámbito profesional. CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión. Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los significados implícitos en los textos, tantos escritos como orales. CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras. CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden. CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas. CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet. Básicas/Generales. CG1. Reconocer y analizar los mecanismos y estructuras de funcionamiento de las lenguas modernas extranjeras. CG2. Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas modernas extranjeras con el suficiente nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título. CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento. CG5. Desarrollar la capacidad de mediación lingüística y cultural en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos así como en fundaciones, instituciones y organismos internacionales. CG7. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
22 CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales. Transversales. CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis. CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica. CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información. CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico. CT5. Trabajar de forma autónoma. CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales. CT8. Desarrollar la creatividad. CT10. Apreciar la diversidad cultural. 7.- Metodologías docentes Carga total de horas: 150 Actividades presenciales: 40% Clases teóricas Clases practicas Tutorías individualizadas Examen escrito y oral Tutoría programada Es imprescindible la asistencia a clase y la participación activa. Actividades no presenciales: 60% Preparación de ejercicios gramaticales, redacciones, diálogos, etc. Trabajo sobre clases teóricas y preparación de exámenes Preparación de exámenes Estudio de temas explicados en clase El aprendizaje de una lengua requiere un trabajo diario por parte del alumno. 8.- Previsión de distribución de las metodologías docentes
23 Horas dirigidas por el profesor Horas Horas no presenciales. presenciales. Horas de trabajo autónomo HORAS TOTALES Actividades introductorias Sesiones magistrales Eventos científicos Prácticas Practicum Prácticas externas Seminarios Exposiciones - En aula En el laboratorio - En aula de informática - De campo - De visualización (visu) Debates Tutorías 5 5 Actividades de seguimiento online Preparación de trabajos Trabajos Resolución de problemas Estudio de casos Fosos de discusión Pruebas objetivas tipo test 4 4 Pruebas objetivas de preguntas cortas 5 5 Pruebas de desarrollo 5 5 Pruebas prácticas 4 4 Pruebas orales 5 5 TOTAL Recursos Libros de consulta para el alumno Nogueira, V., Gorbatkina, M. y otros (2012): Ruso para hispanohablantes. Nivel 2 y Ruso para hispanohablantes. Nivel 3. Ed. Herder Barcelona Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso. Nogueira, V., Merechénkova, A., Gorbatkina, M. (2011): Gramática práctica de la lengua rusa. Ed. Herder Barcelona Sánchez Puig, M. (1998): Esquemas de ruso. Gramática y usos lingüísticos. Palas Atenea, M., Sánchez Puig, M. (2000): Sinopsis de la lengua rusa. Rubiños, M., 10.- Evaluación Las pruebas de evaluación que se diseñen deben evaluar si se han adquirido las competencias descritas, por ello, es recomendable que al describir las pruebas se indiquen las competencias y resultados de aprendizaje que se evalúan. Consideraciones Generales
24 La evaluación se hace de forma continuada a lo largo del aprendizaje, a través de las diversas actividades en el aula y también los trabajos entregados. La evaluación con calificación académica se realiza sólo al final del cuatrimestre, que será examen escrito y prueba de comprensión oral. Por otro lado se evaluará la motivación del alumno por su desarrollo, su dedicación constante al estudio y la participación activa en clase. Criterios de evaluación La evaluación se consistirá en los siguientes procedimientos: - Examen escrito (incluida prueba de comprensión oral): 75% - Ejercicios individuales y entregas de trabajos: 15% - Actitud (asistencia a la clase, participación activa en actividades de clase, utilización de recursos): 10% Instrumentos de evaluación - Examen escrito: Se evaluarán la comprensión y expresión escrita, la gramática, el léxico y traducción y la comprensión oral. - Ejercicios y entregas: resolución de tareas en clase, entrega de tareas, participación activa en clase. - Actitudes: registro de asistencia, seguimiento del alumno en clase METODOLOGIAS DE EVALUACION Metodología Tipo de prueba a emplear calificación Realización del examen final Escrito + Oral 75% Ejercicios individuales 15% Participación en clase 10% % % Total 100% Otros comentarios y segunda convocatoria Observaciones (p.e. sobre exámenes especiales, adaptaciones, recuperación, etc.): Recomendaciones para la evaluación. Al aplicarse evaluación continua es importante que el alumno asista a cada sesión de clase con la actitud participativa así mismo que mantenga una dedicación permanente, realice las tareas preparatorias de cada sesión, y los ejercicios a resolver en la sesión siguiente. Los conocimientos y destrezas tienen carácter acumulativo y progresivo, por lo que es imprescindible mantener una disciplina de aprendizaje para que el resultado en las evaluaciones sea el deseado Recomendaciones para la recuperación.

References: Resolución 
 resolución 
 Resolución 
 resolución 
 Resolución 
 resolución 
 Resolución 
 resolución