Source: http://docplayer.es/17610082-Protocolo-interinstitucional-para-la-repatriacion-de-victimas-de-trata-de-personas.html
Timestamp: 2018-03-25 04:13:12+00:00

Document:
PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS - PDF
Download "PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS"
Mario Vega Fidalgo
2 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS Niños, niñas, adolescentes y adultos MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA Guatemala, enero de 2011
3 CRÉDITOS MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES ORGANIZACIONES PARTICIPANTES EN EL PROCESO Organizaciones Gubernamentales PGN SBS DGM PDH SVET Otras Sabrina Sosa, (Elaboración de la Portada del Protocolo) Organizaciones No Gubernamentales Refugio de la Niñez Otras Organización Internacional del Trabajo, OIT 2 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
4 PRESENTACIÓN El Ministerio de Relaciones Exteriores de Guatemala reconoce que la Trata de Personas es una grave realidad que afecta el desarrollo humano, social y económico del país, así como al resto de países de la subregión. El delito de Trata de Personas opera a nivel transnacional por grupos estructurados con una actividad criminal altamente lucrativa debido a que la Trata de Personas es el tercer negocio más rentable del crimen organizado. La Trata de Personas opera como el tráfico de armas y la narcoactividad, pero en este caso se comercia con seres humanos, en especial niños, niñas, adolescentes y mujeres, por ello se le considera un delito de lesa humanidad. Asimismo, se reconoce que las víctimas-sobrevivientes del delito de Trata de Personas que se logran identificar y proteger, han pasado por situaciones de indefensión, desprotección y extorsión, han sufrido todo tipo de tortura y violaciones a sus derechos, es por ello que requieren de una atención especializada e individualizada. El Ministerio de Relaciones Exteriores se encuentra convencido, que es urgente e impostergable tomar acciones para prevenir y combatir la trata de personas y para atender y proteger a sus víctimas nacionales o extranjeras, articulando esfuerzos de diferentes sectores y asumiendo una responsabilidad compartida. La responsabilidad como Ministerio, se fundamenta en las garantías constitucionales y en lo establecido en el Decreto del Congreso de la República, Ley contra la Violencia Sexual, Explotación y Trata de Personas, en el cual dispone la tarea de impulsar la discusión, formulación, implementación, monitoreo y evaluación del Protocolo Interinstitucional para la Repatriación de Víctimas de Trata de Personas. El presente Protocolo, establece dos procesos de asistencia especializada para la repatriación, el primero para personas menores de edad y el segundo para personas adultas. Asimismo establece dos rutas claras con sus respectivas directrices para la repatriación de nacionales guatemaltecos hacia Guatemala y de personas extranjeras que hayan sido víctimas de esta realidad social en Guatemala, hacia su país de origen, a fin de asegurar sus repatriaciones de manera ordenada, digna, segura, sin demora injustificada en el marco de la observancia y práctica de los Derechos Humanos. PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 3
5 El Protocolo conlleva la riqueza de haberse elaborado en el marco de una amplia y profunda reflexión por parte de los funcionarios de las instituciones gubernamentales y no gubernamentales vinculadas con el tema velando siempre por el interés y bienestar de las víctimas-sobrevivientes de Trata de Personas, durante el proceso se generó una dinámica de consenso para clarificar, facilitar y consolidar criterios y procedimientos con, desde y para las instituciones y organizaciones competentes y que tienen relación directa con los procesos de repatriación de las víctimas-sobrevivientes. El Ministerio de Relaciones Exteriores agradece especialmente todos los aportes, experiencia y disponibilidad manifestada por parte de las Instituciones Públicas y Privadas, Organizaciones Civiles y Organismos Internacionales, que han sido valiosos elementos para la culminación satisfactoria de esta iniciativa. Asimismo, se exhorta a la efectiva aplicación de las funciones establecidas en el presente Protocolo a efecto de garantizar un trato digno y con enfoque de derechos a las víctimas de Trata de Personas. Licenciado Erick Mauricio Maldonado Ríos Viceministro de Relaciones Exteriores 4 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
6 Contenido PRESENTACIÓN 1. ELEMENTOS CONCEPTUALES 2. PRINCIPIOS 3. PROCESOS Y PROCEDIMIENTOS 1 Repatriación de personas: niñas, niños, adolescentes y adultos guatemaltecos víctimas de trata 1.1 Repatriación de niñas, niños y adolescentes guatemaltecos víctimas de trata en el exterior 1.2 Repatriación de personas adultas guatemaltecas, víctimas de trata en el exterior 2 Repatriación de personas: niñas, niños, adolescentes y adultos extranjeros víctimas de trata en Guatemala 2.1 Repatriación de niñas, niños y adolescentes extranjeros, víctimas de trata en Guatemala 2.2 Repatriación de personas adultas extranjeras víctimas de trata en Guatemala PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 5
7 Siglas y Acrónimos MINEX DIGRACOM PGN SBS PDH DGM MP PNC OIT OG ONG SVET NNA Ministerio de Relaciones Exteriores Dirección General de Asuntos Consulares y Migratorios Procuraduría General de la Nación Secretaría de Bienestar Social de la Presidencia de la República Procuraduría de los Derechos Humanos Dirección General de Migración Ministerio Público Policía Nacional Civil Organización Internacional del Trabajo Organizaciones Gubernamentales Organizaciones No Gubernamentales Secretaría contra la Violencia Sexual, Explotación y Trata de Personas Niño, niña o adolescente 6 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
8 1. ELEMENTOS CONCEPTUALES 1. Protocolo: Es la guía de carácter procedimental, que orienta las acciones y los procedimientos prácticos y viables a seguir por instituciones públicas y/u organizaciones no gubernamentales, que de acuerdo a sus competencias y fines, tienen la responsabilidad de cumplir con funciones establecidas y lograr un objetivo común. 2. Repatriación: Dada la naturaleza transnacional del delito de Trata de Personas, la Repatriación constituye todas aquellas medidas destinadas, primero, a proteger la integridad de la víctima extranjera, brindarle abrigo, atención en salud y emocional en crisis y promover el retorno seguro a su país de origen, a un tercer país en el caso de que no sea seguro volver o bien, a regularizar la situación migratoria de las mismas. En segundo punto, a recibir a las víctimas guatemaltecas que sean repatriadas de otros países, brindándole la protección y atención integral necesaria para su debida reinserción social y familiar. 3. Trata de Personas: Por trata de personas se entenderá la captación, el transporte, la acogida o la recepción de personas, recurriendo a la amenaza y al uso de la fuerza y otras formas de coacción, al rapto, al fraude, al engaño, al abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad o a la concesión o recepción de pagos o beneficios para obtener el consentimiento de una persona que tenga autoridad sobre otra, con fines de explotación. Esa explotación incluirá, como mínimo, la explotación de la prostitución ajena u otras formas de explotación sexual, los trabajos o servicios forzados, la esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, la 1 servidumbre o la extracción de órganos. En concordancia con lo establecido en la Ley Contra la Violencia Sexual, Explotación y Trata de Personas, Decreto del Congreso de la República, en este Protocolo se utilizan los siguientes conceptos: 1 Protocolo para Prevenir, Reprimir y Sancionar la Trata de Personas, especialmente Mujeres y niños que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. Protocolo de Palermo Art. 3, Inciso a. PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 7
9 4. Víctima: es la persona que, individual o colectivamente, haya sufrido daños, lesión física o mental, sufrimiento emocional, pérdida financiera o menoscabo sustancial de sus derechos fundamentales, como consecuencia de acciones u omisiones que violen la legislación penal. También se considera víctima a los familiares o a las personas a cargo que tengan relación inmediata con la víctima directa y las personas que hayan sufrido daños al intervenir para asistir a la víctima en peligro o para prevenir la victimización. 5. Prevención: la preparación y la disposición de medios para evitar la violencia sexual, la explotación y la trata de personas, antes de su manifestación, mediante la intervención directa sobre sus causas y los riesgos de incurrir en ellas. 6. Protección: es la pronta, integral y efectiva intervención de la autoridad competente para garantizar a la víctima el acceso a medidas administrativas o judiciales que eviten la continuidad de la amenaza, restricción o violación de sus derechos, así como la restitución y reparación de los mismos. 7. Atención: es la pronta, integral y efectiva intervención de la autoridad competente que garantiza a la víctima su recuperación física y psicológica, así como la reinserción social y familiar, con particular cuidado a su edad, género e identidad cultural. 8. Niño, niña y adolescente: toda persona, desde su concepción hasta que cumple trece años de edad, y adolescente, toda persona desde los 2 trece hasta que cumple 18 años de edad. 9. Proceso: es la forma en que una serie de insumos se transforman en productos, utilizando determinada tecnología. En todo proceso se parte de una situación inicial para llegar a una situación final, deseable y posible. 10. Diagrama de flujo: es la representación gráfica de un proceso. Representa el flujo de secuencias de las actividades, pasos o etapas de un proceso. Los diagramas de flujo utilizan los siguientes símbolos, conectados a través de fechas, para identificar la secuencia de la operación: 2 Ley de Protección Integral de la Niñez y Adolescencia. Guatemala. Decreto del Congreso de la Republica, Artículo 2. 8 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
10 ACCIONES ESPECíFICAS SíMBOLO Inicio o fin del proceso Proceso Proceso predefinido Decisión Documentos Conector entre acciones específicas Conector dentro de página Conector entre páginas PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 9
11 10 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
12 2. PRINCIPIOS Los principios que, de acuerdo con el Decreto del Congreso de la República, deberán observarse en la aplicación de los procesos y procedimientos contenidos en este Protocolo son los siguientes: 1. Confidencialidad: proteger la privacidad y la identidad de las personas víctimas, previéndose la confidencialidad de la información inherente recopilada. 2. Protección especial: a todas las personas víctimas se les debe proveer protección individual y diferenciada a fin de garantizar su seguridad y el restablecimiento de sus derechos. 3. No revictimización: debe evitarse toda acción u omisión que lesione el estado físico, mental o psíquico de la persona víctima. 4. Interés superior del niño o la niña: en todas las acciones que se adopten en relación con personas menores de edad, el interés superior del niño o la niña debe ser la principal consideración, garantizando su correcta reintegración en la sociedad a través del ejercicio, disfrute y restitución de los derechos lesionados y favoreciéndola en las decisiones que se tomen para ella. 5. No discriminación: toda persona víctima se considerará, en cualquier fase del procedimiento, sea penal o de protección especial, como víctima, sin diferencia de sexo, edad, género, religión, etnia o cualquier otra condición. 6. Derecho de participación: las opiniones y los deseos de las personas víctimas, deberán ser consultados y tenidos en consideración para tomar cualquier decisión que les afecte. Se han de establecer las medidas necesarias para facilitar su participación, de acuerdo con su edad y madurez. 7. Respeto a la identidad cultural: se reconoce el derecho de las personas víctimas a conservar los vínculos con su cultura y religión en todas las entrevistas, al tener acceso a servicios de atención o procedimientos legales. 8. Información: las personas víctimas deben tener acceso a la información sobre sus derechos, servicios que se encuentren a su alcance y debe brindárseles información sobre el procedimiento de asilo, la búsqueda de su familia y la situación en su país de origen. PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 11
13 9. Proyecto de vida: a las personas víctimas se les brindará medios de forma proporcional a sus necesidades para poder sustentar su proyecto de vida, buscando la erradicación de las causas de su victimización y el desarrollo de sus expectativas. 10. Celeridad: los procedimientos que establece el Decreto del Congreso de la República Ley Contra la Violencia Sexual, Explotación y Trata de Personas, deben realizarse con especial atención y prioridad. 11. Presunción de minoría de edad: en el caso en que no se pueda establecer la minoría de edad de la persona víctima o exista duda razonable sobre su edad o de la veracidad de sus documentos de identificación personal o de viaje, se presumirá la minoría de edad. 12. Restitución del ejercicio de derechos: la efectiva restitución del ejercicio de los derechos que han sido amenazados o violados y la recuperación de las secuelas físicas y emocionales producidas en la víctima. 12 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
14 3. PROCESOS Y PROCEDIMIENTOS Este Protocolo Interinstitucional para la Repatriación de Víctimas de Trata de personas consta de dos procesos y cuatro subprocesos: Repatriación de personas: niñas, niños, adolescentes y adultos guatemaltecos víctimas de trata. Repatriación de niñas, niños y adolescentes guatemaltecos víctimas de trata en el exterior Repatriación de personas adultas guatemaltecas víctimas de trata en el exterior. Repatriación de personas: niñas, niños, adolescentes y adultos extranjeros víctimas de trata en Guatemala. Repatriación de personas: niñas, niños, adolescentes y adultos extranjeros víctimas de trata en Guatemala. Repatriación de personas adultas extranjeras víctimas de trata en Guatemala. Para cada proceso se define la situación inicial en que se encuentra la persona y la situación final que se espera obtener, una vez ejecutado el proceso. 1 Repatriación de personas: niñas, niños, adolescentes y adultos guatemaltecos víctimas de trata. Este proceso se inicia cuando se conoce el caso de una persona que fuera de Guatemala, es víctima de trata y concluye cuando la persona ha sido repatriada, o se encuentra en otro país, en situación segura. Este proceso de subdivide en dos subprocesos: uno, cuando se trata de un niño, niña o adolescente, en adelante NNA y dos, cuando se trata de una persona, mujer u hombre, mayor de 18 años. 1.1 Repatriación de niñas, niños y adolescentes guatemaltecos víctimas de trata en el exterior. En este proceso se ven involucrados los siguientes entes, quienes deberán conocer y aplicar los conceptos y los principios señalados en este protocolo: PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 13
15 Servicio Exterior de Guatemala en el extranjero Dirección General de Asuntos Consulares y Migratorios, DIGRACOM, del Ministerio de Relaciones Exteriores, MRE Procuraduría General de la Nación, PGN Secretaría de Bienestar Social, SBS / ONG, registrada y especializada en el tema Dirección General de Migración, DGM Juez de Niñez y Adolescencia Familia del niño, niña o adolescente, NNA. 14 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
16 Proceso 1.1. Repatriación de niñas, niños y adolescentes guatemaltecos víctimas de trata en el exterior ENTE ACCIÓN NORMAS DE CONDUCTA (principios que debe aplicar) Oficina Consular o Misión Diplomática de Guatemala en el Exterior 1. Conoce el caso, por denuncia: personal, escrita, llamada telefónica identificada o anónima. 2. Verifica identidad de la víctima a. Si no es guatemalteca i. traslada el caso a la autoridad competente en el país donde se encuentre la víctima ii. Informa a DIGRACOM sobre lo actuado. Confidencialidad Protección especial No revictimización Derecho de participación Respeto a la identidad cultural Información: b. Si es guatemalteca Presunción de minoría de edad i. Establece si la víctima es NNA ii. Si la víctima es mayor de 18 años, aplica el procedimiento Con NNA procede así: a. da a conocer sus derechos, b. completa su información, y c. confirma su situación de víctima. Derecho de participación Información: 4. Coordina con autoridades locales: Interés superior del niño o la niña: a. Atención integral para NNA b. Protección de NNA PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 15
17 ENTE ACCIÓN Oficina Consular o Misión Diplomática de Guatemala en el Exterior 5. Traslada la información de NNA a DIGRACOM. 6. Presenta la denuncia ante las autoridades de justicia del país sede de la representación diplomática. 7. Da seguimiento al proceso penal Dirección General de Asuntos Consulares y Migratorios, DIGRACOM. 8. Recibe, analiza y traslada información sobre NNA y solicita informe de los estudios a Procuraduría General de la Nación, PGN. Procuraduría General de la Nación, PGN 9. Recibe información sobre NNA y procede así: a. Analiza y completa información sobre NNA b. Emite informe social en el ámbito de su competencia. c. Entrega informe social a DIGRACOM. DIGRACOM 10. Recibe informe de PGN y procede así: a. Analiza los informes b. Integra expediente de NNA c. Recomienda curso de acción a la Oficina Consular o Misión Diplomática competente. d. Traslada expediente de la víctima a la Oficina Consular o Misión Diplomática competente NORMAS DE CONDUCTA (principios que debe aplicar) Celeridad Confidencialidad Interés superior del niño o la niña.. 16 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
18 ENTE ACCIÓN Oficina Consular o Misión Diplomática de Guatemala en el Exterior 11. Recibe de DIGRACOM expediente de la víctima y procede así: a. Analiza expediente. Si no es segura la repatriación y es irregular la situación migratoria de NNA: i. Se informa a NNA el procedimiento para regularizar su situación migratoria. ii. Brinda apoyo legal y acompaña el proceso para obtener la regularización migratoria de la víctima iii. Coordina con las autoridades locales del país sede la protección integral del NNA y su estadía en ese país o en un tercero. b. Si no es segura la repatriación y es regular la situación migratoria de la víctima i. Brinda apoyo legal y acompaña el proceso para obtener el estatus migratorio correspondiente. ii. Coordina con las autoridades locales del país sede la protección integral del NNA y su estadía en ese país o en un tercero. iii. Cierra el caso e informa a DIGRACOM sobre lo actuado. c. Analiza expediente. Si es segura y procede la repatriación de NNA: i. Coordina con las autoridades locales del país sede el retorno de NNA. NORMAS DE CONDUCTA (principios que debe aplicar) Celeridad Confidencialidad Interés superior del niño o la niña. Celeridad Confidencialidad Interés superior del niño o la niña. Celeridad Confidencialidad Interés superior del niño o la niña. PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 17
19 ENTE ACCIÓN ii. Coordina con DIGRACOM el retorno de NNA y le envía los siguientes datos: Lugar Fecha Hora Medio de transporte iii. Otros datos relevantes. DIGRACOM 12. Recibe de la Oficina Consular o Misión Diplomática de Guatemala en el Exterior informe sobre el retorno de NNA y lo traslada a: a. la Procuraduría General de la Nación, PGN. b. Nombra a un funcionario que se trasladará, acompañando al funcionario de la PGN, al puerto de entrada (aéreo, terrestre o marítimo) por donde ingresará el NNA. PGN 13. Recibe de DIGRACOM informe sobre el retorno de la víctima y procede así: a. Coordina con DIGRACOM el retorno de NNA. b. Informa a la familia sobre el retorno de NNA. c. Nombra a funcionario que se trasladará al puerto de entrada (aéreo, terrestre o marítimo) por donde ingresará la víctima. DGM 14. El funcionario de la DGM designado en el puerto de entrada (aéreo, terrestre o marítimo, por donde ingresará NNA NORMAS DE CONDUCTA (principios que debe aplicar) Celeridad Confidencialidad Interés superior del niño o la niña. 18 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
20 ENTE ACCIÓN NORMAS DE CONDUCTA (principios que debe aplicar) a. Realiza el procedimiento migratorio de la víctima. b. Entrega el NNA a la PGN. c. Informa a la autoridad de la DGM sobre lo actuado. PGN (en compañía del funcionario de DIGRACOM) 15. Recibe, del funcionario designado por la DGM en el puerto de entrada, a NNA y lo pone a disposición del Juez de Niñez y Adolescencia correspondiente. Juez de Paz ó Juez de niñez y adolescencia correspondiente 16. Recibe de la PGN: Copia del informe del retorno al país del NNA y copia del informe social de la familia. 17. Realiza audiencia con presencia de PGN, NNA y si procede la familia, para resolver la situación de NNA en Guatemala. a. Si procede la entrega de NNA a su familia, emite resolución, dicta las medidas de protección para NNA y ordena su reinserción familiar. b. Si no procede la entrega de NNA a su familia, emite resolución, dicta las medidas de protección para NNA y ordena abrigo temporal. Celeridad Confidencialidad Interés superior del niño o la niña Proyecto de vida de NNA Restitución de los derechos de NNA c. El juez deberá certificar lo conducente al Ministerio Público sobre los hechos constitutivos de delito. PGN 18. Si no procede la entrega de NNA a su familia, hace lo Interés superior del niño o la niña siguiente: PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 19
21 ENTE ACCIÓN a. Coordina la con SBS u ONG abrigarte la atención integral de NNA establecidas en la ley PINA. 19. Informa a DIGRACOM sobre lo resuelto por el juez NORMAS DE CONDUCTA (principios que debe aplicar) Proyecto de vida de NNA Restitución de los derechos de NNA DIGRACOM 20. Recibe de la PGN informe sobre la situación final de NNA en Guatemala y procede así: Oficina Consular o Misión Diplomática de Guatemala en el Exterior a. Traslada el informe al Servicio Exterior de Guatemala. b. Cierra el caso 21. Recibe de DIGRACOM informe sobre la situación final de NNA en Guatemala y procede así: a. Informa sobre lo actuado a las autoridades del país sede. b. Cierra el caso Celeridad Confidencialidad Interés superior del niño o la niña NOTA: Todos los entes involucrados en este proceso deberán conocer y aplicar los conceptos y los principios señalados en este protocolo. El diagrama de flujo que representa el proceso anterior, se presenta en las dos páginas siguientes. 20 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
22 Diagrama del Proceso 1.1. Repatriación de niñas, niños y adolescentes guatemaltecos víctimas de trata en el exterior PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 21
23 22 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
24 1.2 Repatriación de personas adultas guatemaltecas, víctimas de trata en el exterior ENTE ACCIÓN NORMAS DE CONDUCTA (principios que debe aplicar) Oficina Consular o Misión Diplomática de Guatemala en el Exterior 1. Conoce el caso, por denuncia: personal, escrita, llamada telefónica identificada o anónima. 2. Verifica identidad de la víctima mayor de edad comunicándose con DIGRACOM. Este proceso no puede durar más de cinco días hábiles. a. Si se establece que la víctima mayor de edad no es guatemalteca: i. Se informa a la autoridad del país, que la víctima mayor de edad no es de origen guatemalteco, para que se traslade el caso a otro Consulado ii. Informa a DIGRACOM sobre lo actuado. Confidencialidad Protección especial No revictimización Derecho de participación b. Si se establece que la víctima mayor de edad es guatemalteca: i. Se constituye en el lugar donde se encuentra la víctima mayor de edad. Respeto a la identidad cultural Información: ii. Le da a conocer los derechos que goza como víctima en el país de origen, en el país donde se encuentra e internacionalmente. iii. Completa la información del caso. 3. Coordina con autoridades locales para: PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 23
25 ENTE ACCIÓN a. La atención integral que debe ser brindada a la víctima mayor de edad. b. Vela por el cumplimiento de las medidas de protección dictadas a favor de la víctima mayor de edad 4. Si la víctima desea cooperar en el proceso penal instaurado en contra del presunto responsable, se procede así: a. Informa al órgano encargado de la investigación y acompaña a la víctima mayor de edad en los procedimientos de tipo penal. b. Da seguimiento al proceso penal Oficina Consular o Misión Diplomática de Guatemala en el Exterior 5. Si la persona no desea cooperar con el proceso penal, se le consulta si desea retornar a Guatemala. 6. Si la persona desea retornar, traslada información de la víctima mayor de edad a DIGRACOM para que ésta coordine con las instituciones pertinentes los estudios respectivos para establecer si es segura su repatriación. 7. Si la persona no quiere retornar a Guatemala y es irregular su situación migratoria en el país donde se encuentra, procede así: a. Da a conocer a la víctima mayor de edad las alternativas para regularizar su situación migratoria. b. Brinda apoyo legal y acompaña en el proceso para obtener NORMAS DE CONDUCTA (principios que debe aplicar) Confidencialidad Protección especial No revictimización Derecho de participación Respeto a la identidad cultural 24 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
26 ENTE ACCIÓN la regularización migratoria de la víctima mayor de edad. 8. Si la persona no quiere retornar a Guatemala y es regular su situación migratoria, cierra el caso e informa a DIGRACOM sobre lo actuado. DIGRACOM 9. En el caso de que la víctima mayor de edad desee retornar a Guatemala: a. recibe del Servicio Exterior, información sobre la víctima mayor de edad y la analiza. b. pone en conocimiento al MP del caso, para la investigación respectiva c. solicita estudio y opinión a la Secretaría de Bienestar Social, para establecer si es seguro para la víctima mayor de edad retornar a Guatemala. SBS 10. Recibe de DIGRACOM solicitud para estudio y opinión para establecer si es seguro para la víctima mayor de edad retornar a Guatemala y procede así: a. se apoya en las instituciones y organizaciones que considere pertinente para la realización de los estudios respectivos. b. realiza las diligencias de campo necesarias. c. analiza y completa información sobre la víctima. d. emite informe y opinión en el ámbito de su competencia. NORMAS DE CONDUCTA (principios que debe aplicar) Información, Celeridad Celeridad Confidencialidad Protección especial PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 25
27 ENTE ACCIÓN e. envía informe y opinión a DIGRACOM. DIGRACOM 11. Recibe informe y opinión de SBS y procede así: a. analiza informe y opinión vertida. b. traslada informe y recomienda curso de acción al Servicio Exterior competente. 12. Recibe de DIGRACOM informe de la víctima mayor de edad, lo analiza y procede así: a. Si no es segura la repatriación y es irregular la situación migratoria de la víctima mayor de edad : Oficina Consular o Misión Diplomática de Guatemala en el Exterior i. Informa a la víctima mayor de edad sobre la inconveniencia de su retorno, así como las alternativas para regularizar su situación migratoria. ii. Brinda apoyo legal y acompaña el proceso para obtener la regularización migratoria a la víctima. b. Si no es segura la repatriación y es regular la situación migratoria de la víctima mayor de edad, cierra el caso e informa a DIGRACOM sobre lo actuado. c. En el caso de que el informe trasladado por DIGRACOM indique que es segura la repatriación: i. Coordina con autoridades locales, el proceso de repatriación de la víctima mayor de edad. NORMAS DE CONDUCTA (principios que debe aplicar) Celeridad Confidencialidad Protección especial 26 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
28 ENTE ACCIÓN ii. Solicita a las instituciones locales involucradas en el caso, información pertinente sobre la víctima mayor de edad para brindar el seguimiento respectivo. iii. Coordina con DIGRACOM el retorno de la víctima mayor de edad y le envía los siguientes datos de entrega de la víctima mayor de edad: Lugar, fecha, hora, medio de transporte y otros datos relevantes. DIGRACOM 13. Recibe del Servicio Exterior información sobre el retorno de la víctima mayor de edad y lo traslada a la Secretaría de Bienestar Social SBS. SBS 14. Recibe de DIGRACOM informe sobre el retorno de la víctima mayor de edad y procede así: a. Coordina con DGM el retorno de la víctima mayor de edad. b. Informa a la familia sobre el retorno de la víctima mayor de edad. c. Delega al personal competente de la institución que se trasladará al puerto de entrada por donde ingresará la víctima mayor de edad para su recepción. (aéreo, terrestre o marítimo) DGM 15. Recibe de SBS informe sobre el retorno de la víctima mayor de edad y procede así: NORMAS DE CONDUCTA (principios que debe aplicar) Celeridad Confidencialidad Protección especial PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 27
29 ENTE ACCIÓN a. Designa al delegado de turno que realizará el procedimiento migratorio (registro de ingreso) en el puerto de entrada (aéreo, terrestre o marítimo) por donde ingresará la víctima mayor de edad. b. Comunica a SBS el nombre del delegado de turno que realizará el procedimiento migratorio en el puerto de entrada (aéreo, terrestre o marítimo) por donde ingresará la víctima mayor de edad. c. El delegado de turno designado, realiza el procedimiento migratorio de la víctima mayor de edad. d. Entrega a la víctima mayor de edad a la SBS. SBS 16. Recibe a la víctima, en el puerto de entrada, y procede así: a. Informa a DIGRACOM sobre el retorno y situación de la víctima mayor de edad. b. Brinda protección y atención integral. DIGRACOM 17. Recibe de la SBS informe sobre la recepción de la víctima mayor de edad en Guatemala y procede así: a. Traslada el informe al Servicio Exterior de Guatemala. b. Cierra el caso NORMAS DE CONDUCTA (principios que debe aplicar) Confidencialidad Protección especial No revictimización Derecho de participación Respeto a la identidad cultural Información: 28 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
30 Diagrama del Proceso 1.2. Repatriación de personas adultas, guatemaltecas, víctimas de trata en el exterior PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 29
31 30 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
32 2 Repatriación de personas: niñas, niños, adolescentes y adultos extranjeros víctimas de trata en Guatemala. Este proceso se inicia cuando se conoce el caso de una persona que es víctima de trata en Guatemala y concluye cuando la persona ha sido repatriada a su país de origen, o se encuentra en Guatemala, en situación segura. Este proceso de subdivide en dos subprocesos: uno, cuando se trata de un niño, niña o adolescente, en adelante NNA y dos, cuando se trata de una persona, mujer u hombre, mayor de 18 años. 2.1 Repatriación de niñas, niños y adolescentes extranjeros, víctimas de trata en Guatemala. En este proceso se ven involucrados los siguientes entes, quienes deberán conocer y aplicar los conceptos y los principios señalados en este protocolo: Ministerio Público / Policía Nacional Civil, MP/PNC Procuraduría General de la Nación, PGN Juzgado de Niñez y Adolescencia Secretaría de Bienestar Social, SBS ONG, registrada y especializada en el tema Dirección General de Asuntos Consulares y Migratorios, DIGRACOM, del Ministerio de Relaciones Exteriores, MRE Misión Diplomática acreditada en Guatemala Juzgado Penal Dirección General de Migración. PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 31
33 32 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
34 Proceso 2.1. Repatriación de niñas, niños y adolescentes extranjeros víctimas de trata en Guatemala. ENTE ACCIÓN NORMAS DE CONDUCTA (principios que debe aplicar) MP/PNC 1. Recibe denuncias directas por cualquier medio o a través de instituciones públicas o privadas. Asimismo, todo tipo de conocimiento de oficio, sobre un delito de trata de personas. 2. Realiza investigación preliminar del caso. 3. Realiza acción de verificación conjunta con PGN y otras instituciones relacionadas al tema. 4. Si durante el proceso de verificación se identifica a los presuntos responsables, continúa el proceso penal. 5. Si no encuentran a los presuntos responsables continúan con el proceso de investigación. La denuncia puede recibirse en forma personal o por teléfono Confidencialidad Protección especial No revictimización Derecho de participación Respeto a la identidad cultural Información: PGN 6. Si durante la acción de verificación se identifican víctimas de trata PGN procede así a. ejecuta rescate de la víctima b. pone a la víctima a disposición del Juez competente para solicitar las medidas de protección y abrigo del NNA Confidencialidad Celeridad Protección especial No revictimización El Juez competente para autorizar medidas de protección y abrigo son los Jueces de Primera Instancia de la Niñez y Adolescencia, los Jueces de Paz (en horas inhábiles y en los lugares donde no haya Juez de Niñez y Adolescencia) y Jueces de Turno (Guatemala, Villa Nueva, Mixco, Escuintla y Sacatepéquez). 3 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 33
35 ENTE ACCIÓN NORMAS DE CONDUCTA (principios que debe aplicar) Juez de Niñez y Adolescencia PGN 7. Dicta medidas de protección y abrigo temporal para NNA y fija fecha para audiencia de conocimiento de hecho. 8. Coordina la ejecución de las medidas de protección al NNA dictadas por el Juez Competente según sea el caso. 9. Informa a DIGRACOM sobre presunta nacionalidad de NNA y solicita la verificación de la misma. Celeridad Confidencialidad Interés superior del niño o la niña. SBS/ONG (Institución abrigante) PGN 10. Con base a la resolución del Juez competente, procede a proteger a NNA 11. Coordina la ejecución de las medidas de atención integral de NNA dictadas. 12. Brinda atención integral a NNA 13. Evalúa la situación emocional y física del NNA para determinar si es procedente o no la declaración testimonial como prueba anticipada e informa a PGN. 14. En base a la información brindada por SBS/ONG : a. Decide si NNA está en condiciones para declarar ante el Juez Penal como prueba anticipada. 4 Celeridad Confidencialidad Interés superior del niño o la niña. No revictimización 4 La institucionalización de los niños, niñas y adolescentes constituye una medida de carácter provisional y excepcional que se utiliza como forma de transición durante la búsqueda de familias u hogar sustituto de carácter definitivo y no implicará privación de libertad. Artículos 18, 112 incisos g), h) e i) y 114 de la Ley de Protección Integral de la Niñez y la Adolescencia. 34 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
36 ENTE ACCIÓN b. Solicita al Ministerio Publico la declaración de la víctima ante el Juez Penal como prueba anticipada. Juez Penal 15. Recibe declaración de NNA como prueba anticipada tomando como base el interés superior del NNA. DIGRACOM 16. Recibe informe de PGN sobre la situación del NNA 17. Traslada informe a la Misión Diplomática o Consular respectiva acreditada o concurrente para Guatemala y solicita establecer la nacionalidad del NNA. 18. Recibe informe de la Misión Diplomática respectiva acreditada o concurrente para Guatemala, en el que se determine la nacionalidad del NNA. a. En caso que en el informe recibido no se determine la nacionalidad del NNA, se realizará la misma gestión con otras misiones diplomáticas hasta identificar la nacionalidad del NNA. b. En caso que en el informe recibido Si se determine la nacionalidad del NNA, se solicita a la Misión Diplomática o Consular: i. Documentar al NNA. ii. brindar acompañamiento consular. iii. consultar con las autoridades respectivas en el país de origen, si procede o no la repatriación del NNA. 19. Recibe informe de la Misión Diplomática indicando si es segura o no la repatriación de NNA y se traslada a la PGN. NORMAS DE CONDUCTA (principios que debe aplicar) PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 35
37 ENTE ACCIÓN 20. Se espera la autorización de PGN para coordinar la repatriación según cada caso. PGN 21. Recibe de DIGRACOM informe sobre NNA enviado por la Misión Diplomática o Consular en Guatemala para proceder según sea el caso. 22. Con el objeto de documentar el caso al país de origen se solita informe a: a. MP sobre proceso penal en relación a NNA b. SBS/ONG sobre protección y atención que se ha brindado a NNA MP/PNC 23. Prepara y entrega informe a PGN sobre proceso penal en relación a NNA. SBS/ONG 24. Prepara y entrega informe a PGN sobre la protección y atención que se ha brindado a NNA. PGN 25. Recibe de MP/PNC y SBS/ONG informes solicitados y procede así: a. Integra el expediente de NNA con los informes recibidos y agregando el resultado de la declaración de NNA como prueba anticipada. Juzgado de Niñez y Adolescencia b. Solicita al Juzgado de Niñez y Adolescencia respectivo la audiencia de revisión de medida 26. Recibe solicitud de audiencia y expediente de NNA. Procede así: NORMAS DE CONDUCTA (principios que debe aplicar) Celeridad 36 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
38 ENTE ACCIÓN a. Celebra audiencia con PGN, SBS/ONG y Cónsul del país respectivo. b. Resuelve si procede la repatriación. 27. Si procede la repatriación, dicta la resolución respectiva, con copia a PGN, SBS/ONG y Cónsul del país respectivo, con el siguiente contenido: a. Ordena la repatriación de NNA a su país de origen, b. Nombra a PGN como institución que acompañará el proceso en Guatemala c. Establece la institución a quién se le entregará la NNA en el país de origen, conforme a lo recomendado por el Cónsul, especificando puerto de entrada (aéreo, marítimo o terrestre). 28. Si no procede la repatriación, emite resolución, con copia a PGN, SBS/ONG y Cónsul del país respectivo, con el siguiente contenido: a. Confirma la protección y el abrigo de NNA en Guatemala, especificando i. El abrigo debe ser temporal ii. La atención debe incluir, además de otros aspectos, la salud física y sicológica de NNA en el marco del Protocolo de Protección y Atención. iii. Buscar alternativa de familia sustituta. iv. La gestión del Cónsul respectivo para la regularización de la situación migratoria de NNA en Guatemala NORMAS DE CONDUCTA (principios que debe aplicar) Confidencialidad Interés superior del niño o la niña. PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 37
39 ENTE ACCIÓN 29. En caso que no proceda la repatriación, recibe del Juzgado de Niñez y Adolescencia la Resolución confirmando protección y abrigo para NNA. 30 Solicita a la DGM documentar a NNA para su permanencia en Guatemala. 31. Recibe solicitud de PGN y documenta a NNA. 32. Facilita y agiliza en un plazo no mayor de seis meses, el proceso de regularización a través de residencia temporal o permanente. 33. Promueve la protección de NNA a través de medidas de acogimiento familiar. 34. Coordina con la SBS las funciones establecidas en el Protocolo de Atención a NNA y cierra el caso. 35. En el caso de que proceda la repatriación, recibe del Juzgado de Niñez y Adolescencia la Resolución ordenando la misma. 36. Coordina repatriación con SBS/ONG, Cónsul respectivo y DGM. NORMAS DE CONDUCTA (principios que debe aplicar) Celeridad Confidencialidad Interés superior del niño o la niña. Celeridad Confidencialidad Interés superior del niño o la niña. Proyecto de vida de NNA Restitución de sus derechos a NNA Celeridad Confidencialidad Interés superior del niño o la niña 38 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
40 ENTE ACCIÓN SBS/ONG (institución abrigante) 37. Recibe copia de la resolución del Juzgado de Niñez y Adolescencia ordenando la repatriación de NNA 38. Entrega a NNA a la PGN PGN 39. Acompaña a NNA al puerto de entrada establecido. 40. Acompaña a NNA en el trámite migratorio en Guatemala. 41. Entrega a NNA a la Institución del exterior establecida por el Juez de Niñez y Adolescencia. 42. Entrega a DIGRACOM informe sobre la repatriación de NNA y cierra el caso. DGM 43. Registra y documenta la salida de la víctima de Guatemala de la NNA. DIGRACOM 44. Recibe informe de PGN sobre repatriación de NNA y procede así: a. Entrega informe sobre el proceso de repatriación del NNA al Cónsul respectivo b. Cierra el caso NORMAS DE CONDUCTA (principios que debe aplicar) Celeridad Confidencialidad Interés superior del niño o la niña PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 39
41 Diagrama del Proceso 2.1. Repatriación de niñas y adolescentes extranjeros víctimas de trata en Guatemala. 40 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
42 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 41
43 42 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
44 2.2 Repatriación de personas adultas extranjeras víctimas de trata en Guatemala. ENTE ACCIÓN NORMAS DE CONDUCTA (principios que debe aplicar) MP/PNC 1. Recibe denuncias directas por cualquier medio o a través de instituciones públicas y privadas. Así mismo todo tipo de conocimiento de oficio de delito sobre trata de personas. 2. Solicita a DGM situación y movimientos migratorios de la víctima mayor de edad. La denuncia puede recibirse en forma personal o por teléfono Confidencialidad Protección especial DGM 3. Emite informe sobre situación y movimientos migratorios de la víctima mayor de edad 4. Informa a DIGRACOM sobre presunta nacionalidad de la víctima mayor de edad. No revictimización Derecho de participación Respeto a la identidad cultural Información: MP/PNC 5. Coordina si procede el ingreso a programa de protección a testigos. 6. Coordina con SBS el ingreso de la víctima mayor de edad al albergue y traslada a víctima. SBS 7. Ingresa a la víctima mayor de edad al albergue o refugio. 8. Brinda atención integral a la víctima mayor de edad. MP 9. Gestiona la declaración de la víctima como prueba anticipada 10. Solicita al Juez Penal recibir la declaración testimonial como prueba anticipada. PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 43
45 Juez Penal DIGRACOM 11. Recibe declaración de la víctima mayor de edad como prueba anticipada. 12. Con la información brindada por MP/PNC se procede con la identificación de nacionalidad de la víctima. 13. Traslada la información a la Misión Diplomática o Consular acreditada o concurrente para Guatemala del posible país de origen y se solicita establecer la nacionalidad de la víctima. a. Recibe informe de la Misión Diplomática acreditada en Guatemala, en el que se determine la nacionalidad de la víctima. b. en caso que en el informe recibido no se determine la nacionalidad de la víctima, se realizará la misma gestión con otras misiones diplomáticas hasta identificar la nacionalidad de la víctima. c. en caso que en el informe recibido Si se determine la nacionalidad de la víctima, se solicita a la Misión Diplomática o Consular: i. Documentar a la víctima ii. Brindar acompañamiento consular iii. Consultar con las autoridades respectivas en el país de origen, si es segura la repatriación de la víctima. 14. Recibe informe de la Misión Diplomática indicando si es o no segura la repatriación de la víctima y lo traslada a la SBS y al albergue abrigante. 44 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
46 15. Si procede la repatriación y la víctima desea regresar a su país de origen, coordina con DIGRACOM (Misión Diplomática acreditada en Guatemala) y DGM la repatriación respectiva: a. Acompaña a la víctima hasta el puerto de salida establecido. b. Entrega a la víctima a las autoridades del país de origen, en el puerto de salida establecido. c. Cierra el proceso. 16. Documenta y registra el proceso migratorio de salida de la víctima. 17. Si no procede la repatriación o la víctima mayor de edad no quiere regresar a su país de origen a. acompaña a la víctima mayor de edad en su proceso de regularización migratoria ante la DGM quien podrá solicitar apoyo de otras instituciones en el tema. b. Brinda Protección y Atención a la víctima. 18. Facilita y agiliza en un plazo no mayor de un mes la regularización migratoria de la víctima mayor de edad. El diagrama del proceso descrito se presenta en las siguientes dos páginas. PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 45
47 Diagrama del Proceso 2.2. Repatriación de personas adultas, extranjeras víctimas de trata en Guatemala 46 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
48 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS 47
49 48 PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA REPATRIACIÓN DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA PROTECCIÓN Y ATENCIÓN INTEGRAL DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS
PROTOCOLO INTERINSTITUCIONAL PARA LA PROTECCIÓN Y ATENCIÓN INTEGRAL DE VÍCTIMAS DE TRATA DE PERSONAS CRÉDITOS SECRETARÍA DE BIENESTAR SOCIAL DE LA PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA. Instituciones de la Administración

References: Artículo 2
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 resolución