Source: http://docplayer.cz/18873815-Podminky-debetnich-karet.html
Timestamp: 2019-01-20 13:45:16+00:00

Document:
PODMÍNKY DEBETNÍCH KARET - PDF
Download "PODMÍNKY DEBETNÍCH KARET"
1 Tyto Podmínky debetních karet obsahují bližší úpravu práv a povinností vyplývajících z uzavřené smlouvy, na základě které je vydána debetní platební karta v souladu s pravidly příslušné Karetní společnosti. Seznamte se prosím důkladně s tímto dokumentem. Vaše případné dotazy rádi zodpovíme. Článek 1. Vydání karty a její obnova 1.1 Žádost o kartu. O vydání karty můžete požádat pro sebe nebo pro kteroukoliv třetí osobu. V odůvodněných případech jsme oprávněni vaší žádost odmítnout a požadovanou kartu nevydat. Kartu nevydáme Držiteli, pokud nemůžeme provést jeho identifikaci v souladu s právními předpisy 1 nebo pokud námi evidované údaje o Držiteli nebudou odpovídat údajům uvedeným ve vaší žádosti. 1.2 Způsoby předání karty a PIN. Ve Smlouvě si zvolíte způsoby předání karty a PIN Držiteli, které mohou být zpoplatněny dle Sazebníku a jsou uvedeny v Průvodci. 1.3 Zmocnění k převzetí. Držitel může zmocnit třetí osobu k osobnímu převzetí karty. V takovém případě bude PIN zaslán Držiteli poštovní zásilkou nebo mu bude doručen jinak. 1.4 Doručení poškozené zásilky. Při odmítnutí převzetí poškozené obálky s kartou nebo s informacemi o PIN je nutné, aby Držitel neprodleně o této skutečnosti informoval Klientovo obchodní místo, které zajistí vydání nové karty a PIN. Zaručujeme, že způsob vytvoření a distribuce PIN je znám pouze Držiteli. 1.5 Aktivace karty. Veškeré námi vydávané karty vyjma Vkladové a Virtuální karty, jsou neaktivní. Způsob aktivace karty je uveden v Průvodci. Před aktivací není Držitel oprávněn kartu používat. 1.6 Platnost. Kartu lze používat do posledního dne měsíce a roku doby platnosti na ní uvedené. Použitím obnovené karty dle čl. 1.8 Podmínek končí platnost karty původní bez ohledu na předchozí větu. 1.7 Nepřevzetí nebo neaktivace karty. Odmítne-li Držitel kartu převzít, nebo ji neaktivuje ve lhůtě 360 kalendářních dnů od doručení naší výzvy, nebo od data odeslání karty prostřednictvím poštovních služeb, nebo od převzetí karty, pak karta pozbývá platnosti, včetně navázaných doplňkových služeb dle čl. 7 Podmínek. Při sjednaném osobním převzetí karty v Obchodním místě pak kartu a obálku s PIN po uplynutí shora uvedené lhůty znehodnotíme. Při nepřevzetí nebo neaktivaci karty jsme oprávněni zúčtovat veškeré náklady spojené s vydáním karty (zejména roční cenu za užívání karty) dle čl. 3.1 Podmínek na vrub Účtu. 1.8 Obnova. Před uplynutím doby platnosti karty vydáme Držiteli v rámci automatické obnovy kartu novou. U karty s vlastním designem vydáme novou kartu s posledním schváleným vlastním designem, který máme v okamžiku výroby nové karty k dispozici, to platí i pro obnovenou kartu dle čl. 8.4 Podmínek. Nebyla-li karta v posledních 12 měsících před koncem její platnosti použita, nejsme povinni ji obnovit. 1.9 Nevydání nové karty. Nemá-li Držitel zájem o vydání nové karty dle čl. 1.8 Podmínek, je nutné, abyste vy nebo Držitel oznámili tuto skutečnost písemně Klientovu obchodnímu místu nejpozději poslední Obchodní den měsíce předcházejícího poslednímu měsíci platnosti karty. Pokud nám bude toto oznámení doručeno po uplynutí této lhůty, jsme oprávněni zúčtovat veškeré náklady spojené s vydáním karty (zejména roční cenu za užívání karty) dle čl. 3.1 Podmínek na vrub Účtu. Článek 2. Karta 2.1 Vlastnictví. Karta je v našem výlučném vlastnictví. Převzetím karty nabývá Držitel právo kartu používat v souladu se Smlouvou. Držitel není oprávněn provádět jakoukoliv změnu či úpravu karty, ani pořizovat její kopie. Po zániku oprávnění k užívání karty je Držitel povinen nám kartu bez zbytečného odkladu vrátit, nebo ji znehodnotit přestřižením. Neučiní-li tak, jedná se o podstatné porušení Smlouvy a vy nesete plnou odpovědnost za její případné zneužití a máte povinnost nahradit nám veškerou takto vzniklou škodu nebo zaúčtované transakce bez zbytečného odkladu. 2.2 Nepřenositelnost. Karta je nepřenosná. Držitel neumožní nakládat s kartou osobám odlišným od Držitele. 2.3 Funkčnost a Podpisový proužek. Kartu vydáváme jako bezkontaktní, nedohodneme-li se jinak. Karta je opatřena podpisovým proužkem, na který je Držitel povinen se bezprostředně po jejím převzetí podepsat. Kartu lze vydat i ve formě bezkontaktní mobilní karty. Způsob její aktivace a užívání naleznete v Průvodci. 2.4 Vlastní design. Karta může být vytvořena s designem dle vašeho návrhu za podmínek uvedených v Průvodci a Oznámení o designu. 2.5 Vlastní design a náhrada škody. Zejména v souvislosti s porušením autorských práv nebo jakýchkoliv jiných práv třetích osob nebo v souvislosti s umístěním vašeho vlastního designu na kartě jste povinen nám 1 Zejména z.č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu. 1/8
2 nahradit škodu, která nám případně vznikne. 2.6 Nahrazení druhu karty. Dojde-li v době účinnosti Smlouvy k nahrazení druhu karty, který je sjednán ve Smlouvě jiným druhem karty, jsme oprávněni vydat Držiteli tento jiný druh karty, to platí i pro změnu Karetní společnosti uvedené na kartě. 2.7 Souhlas se zúčtováním. Podpisem Smlouvy udělujete souhlas s tím, že jsme oprávněni provádět zúčtování všech transakcí realizovaných kartou a všech cen a nákladů souvisejících s používáním karty na vrub Účtu, případně dočasně na vrub vašeho jiného účtu vedeného u nás, a to na základě vaší žádosti a za námi stanovených podmínek. 2.8 Souhlasy s předáváním informací Karetní společnosti. Společně s Držitelem souhlasíte, že budeme poskytovat příslušné Karetní společnosti informace týkající se karty, informace o vás a o Držiteli v rozsahu jméno, příjmení, bydliště, údaje o kartě a kartou provedených transakcích místo, datum a částka transakce, a to za účelem nabízení obchodu a služeb poskytovaných příslušnou Karetní společností, a že příslušná Karetní společnost bude tyto údaje za uvedeným účelem zpracovávat. Uvedené souhlasy jsou dobrovolné a jste oprávněn je s Držitelem kdykoliv odvolat. Odvolání souhlasu musí být vůči nám učiněno písemně. Další informace o vašich a Držitelových právech ve vztahu k osobním údajům dle tohoto článku jsou uvedeny v čl. 28 VOP. Ze zákona jsme oprávněni za účelem předcházení podvodům v oblasti platebního styku, jejich vyšetřování a odhalování informovat ostatní banky v ČR zejména o případném porušení Smlouvy. Článek 3. Cena za používání karty 3.1 Cena a způsob úhrady za kartu. Za vydání a používání karty nám zaplatíte cenu dle Sazebníku. Tato cena se platí na rok předem a je splatná vždy 9. den po vyhotovení karty, v druhém roce do 13. dne 13. měsíce platnosti karty a v třetím roce do 13. dne, 25. měsíce platnosti karty. Zavazujete se na Účtu udržovat potřebný zůstatek k úhradě cen, a to do provedení jejich úhrady z naší strany. 3.2 Vrácení roční ceny. Zánikem karty před uplynutím doby její platnosti, vám nevzniká nárok na vrácení zúčtované roční ceny za její používání. Při odstoupení od Smlouvy nebo výpovědi Smlouvy vrátíme Kvalifikovanému klientovi poměrnou část roční ceny za kartu dle Sazebníku. 3.3 Výše a splatnost ceny za Bankovní služby. Ceny za Bankovní služby poskytované v souvislosti s používáním karty jsou stanoveny v Sazebníku a jsou splatné okamžikem poskytnutí dané Bankovní služby. Článek 4. Používání karty 4.1 Používání. Je třeba, aby Držitel používal kartu v souladu se Smlouvou. Společně s Držitelem odpovídáte za to, že karta nebude použita v rozporu s právními předpisy v místě použití. Jsme oprávněni v souladu s nastavením funkčnosti kary odmítnout souhlas k uskutečnění některých druhů operací prováděných s použitím karty nebo určitých typů transakcí. Nezkoumáme oprávněnost transakcí provedených kartou. 4.2 Týdenní limity. Držitel je oprávněn kartou provádět transakce do výše týdenního limitu stanoveného ve Smlouvě nebo na základě vaší žádosti za námi stanovených podmínek. Jsme oprávněni kdykoli změnit výši tohoto limitu. O této změně vás budeme informovat. Transakce vkladu hotovosti prostřednictvím bankomatu neovlivňuje výši limitu ke kartě. 4.3 Čerpání jen do výše zůstatku či povoleného debetu. Držitel je oprávněn s vědomím ostatních transakcí prováděných na Účtu čerpat kartou prostředky pouze do výše zůstatku na Účtu, případně do výše povoleného debetu, byl-li sjednán. 4.4 Blokace prostředků u On-line transakcí. Od okamžiku, kdy u On-line transakcí provedeme schválení transakce (autorizační dotaz na kartě a zůstatek Účtu) prostřednictvím karty, do okamžiku našeho zúčtování transakce, jsme oprávněni blokovat na Účtu prostředky, které odpovídají výši transakce v autorizačním dotazu, a snížit tak o tuto částku použitelný zůstatek na Účtu. Blokovaná částka může být rozdílná od konečné výše transakce, která bude námi zaúčtována. Jde-li o mezinárodní transakci, je pro blokaci finančních prostředků u Účtu v domácí měně použit kurz Karetních společností. U Účtu v cizí měně použijeme pro blokaci prostředků aktuální Kurz KB Deviza střed pro transakce v ČR i v zahraničí. 4.5 Informace o zůstatku na Účtu. Informace o zůstatku na Účtu nemusí v některých případech z technických důvodů umožnit promítnutí aktuálních změn v důsledku provedených transakcí kartou. U On-line transakcí jsou změny aktuálního zůstatku v autorizačním systému platebních karet zpravidla zohledněny ihned. Od okamžiku provedení On-line transakce je částka blokována a bude o ni snížen použitelný zůstatek na Účtu. K této blokaci může dojít i u některých typů Off-line transakcí. U Off-line transakcí, u nichž blokace prostředků není provedena, dochází ke snížení zůstatku na Účtu o výši prostředků z těchto transakcí až při jejich zaúčtování. Povinnost Držitele uvedená v čl. 4.3 Podmínek není tímto dotčena. 2/8
3 4.6 Autorizace transakcí. Jednotlivé typy transakcí je Držitel povinen autorizovat způsobem uvedeným v Podmínkách a zejména v Průvodci. Autorizace může být provedena v závislosti na typu transakce zejména zadáním PIN, podpisem Držitele, přiložením karty k platebnímu terminálu, zadáním požadovaných údajů na internetové stránky obchodníka, předáním požadovaných údajů obchodníkovi nebo zadáním údajů o kartě, v některých případech společně s jednorázovým heslem pro 3D Secure při platbě přes internet u obchodníka. Jedná se zejména o tyto typy transakcí: Autorizace standardních transakcí prováděných prostřednictvím platebního terminálu, autorizace u bezkontaktních karet, autorizace transakcí bez přítomnosti karty, autorizace plateb 3D Secure a autorizace při používání bankomatu. 4.7 Povolení internetových transakcí. Držitel může provádět kartou internetové transakce dle parametrů stanovených Smlouvou. Postup pro změnu těchto parametrů je stanoven v Průvodci. 4.8 Aktivace 3D Secure. Karty vydané po jsou 3D Secure aktivní. Karty vydané před je nutné při první internetové transakci aktivovat postupem v Průvodci. Nemáme-li k dispozici mobilní telefonní číslo Držitele, pak není možné realizovat platby prostřednictvím 3D Secure. Umožníme však Držiteli provádět po námi stanovenou dobu internetové transakce bez ochrany 3D Secure. 4.9 Neprovedení transakcí 3D Secure. Jsme oprávněni neprovést 3D Secure transakce, pokud budeme mít důvodné podezření na zneužití karty použité k transakci. Provedení 3D Secure transakce umožníme, jakmile pominou důvody pro podezření na zneužití karty Odvolání transakce. Držitel není oprávněn odvolat transakci poté, co ji autorizoval Zúčtování transakcí. Transakce, které obdržíme ke zpracování, jsou na vrub Účtu zúčtovávány každý Obchodní den. Nemáme možnost ovlivnit nebo zamezit zpracování transakcí, které byly bankou obchodníka zaslány k zaúčtování, stejně tak jako dobu mezi provedením transakce a jejím odepsáním z Účtu, jelikož tato doba je závislá na předání platebních podkladů nutných k zúčtování obchodníkem. Pozdní zúčtování transakce, proto nemůže být jediným důvodem pro reklamaci již zúčtované transakce. U transakcí z mezinárodního zúčtování dochází k přepočtu dle kurzu karetních společností MasterCard a VISA na EUR. Na vrub Účtu v Kč se zaúčtuje částka přepočtená z částky EUR kurzem platným v okamžiku zaúčtování transakce, a to dle našeho Kurzu deviza prodej, u transakcí, které jsou prováděny v Kč s použitím karty k Účtu v cizí měně, naším Kurzem deviza nákup. Kurzem deviza nákup je přepočtena i transakce provedená v Kč prostřednictvím karty k Účtu v cizí měně. Je-li k uskutečněné transakci provedena Kreditní transakce, a tato je prováděna obchodníkem, jehož transakci zpracovává jiná banka, neneseme odpovědnost za případný rozdíl ve výši přepočtených částek vzniklých v důsledku časového odstupu mezi zpracováním Debetní transakce a Kreditní transakce Náklady při porušení Smlouvy. Jsme oprávněni zúčtovat na vrub Účtu všechny náklady, které nám vznikly v důsledku porušení Smlouvy vámi nebo Držitelem Přehled o transakcích. Budeme vás informovat o zúčtovaných transakcích s použitím karty výpisem z Účtu, případně zvláštním výpisem za podmínek sjednaných ve Smlouvě. Ceny za uskutečněné služby a transakce jsou účtovány samostatně Další služby. V souvislosti s kartou poskytujeme další služby, zejména Dynamic Currency Conversion, Cash back, Emergency services, a to za podmínek uvedených v Průvodci Omezení služeb. Vyhrazujeme si právo kdykoli změnit nebo zrušit nastavení parametrů karty nebo změnit, pozastavit, poskytnout s prodlevou nebo zrušit některou nebo všechny služby poskytované ve spojení s kartou, zejména pokud příčinou takovéhoto jednání budou okolnosti technické či technologické povahy Blokace karty. Jsme oprávněni blokovat kartu z důležitých, zejména bezpečnostních důvodů. O blokaci a jejích důvodech budeme informovat Držitele předem nebo, není-li to možné, okamžitě po provedení blokace. O blokaci budeme Držitele informovat telefonem nebo em na čísle nebo adrese, kterou máme k dispozici. Po naší vzájemné dohodě s Držitelem, pokud pominulo bezpečnostní riziko, kartu znovu aktivujeme nebo ji uvedeme na Stoplist a Držiteli vydáme novou kartu. Článek 5. Reklamace 5.1 Uplatnění reklamace. Nesouhlasíte-li se zúčtovanou položkou týkající se transakce provedené s použitím karty nebo ceny za poskytnutou Bankovní službu, jste oprávněn uplatnit reklamaci v Obchodním místě, a to bez zbytečného odkladu po tomto zjištění. Pokud neuplatníte reklamaci do 30 Obchodních dnů od doručení zpráv o zúčtování (výpisů), ve kterých byla nebo měla být reklamovaná transakce uvedena, nebo při reklamaci za zboží a služby do 30 Obchodních dnů ode dne dohodnutého (předpokládaného) termínu doručení/poskytnutí zboží nebo služby, aniž by vám v tom bránily důvody hodné zvláštního zřetele, platí, že reklamace nebyla uplatněna bez zbytečného odkladu po takovém zjištění. Lhůta pro reklamaci je odvozena z reklamačních řádů příslušné Karetní společnosti. Máte povinnost přiložit k reklamaci kopie dokladů souvisejících s reklamovanou transakcí a uvést svoji přesnou adresu včetně telefonního spojení. Dále se zavazujete doplnit na naši výzvu informace nebo dokumenty potřebné k posouzení reklamace, a to 3/8
4 nejpozději do 10 kalendářních dnů od jejího doručení. Prodlení s předáním těchto vyžádaných dokumentů může mít za následek zastavení reklamačního řízení v důsledku nedodržení reklamačních lhůt stanovených příslušnou Karetní společností. Při reklamačních řízeních podmíněných spoluprací jiného peněžního ústavu se pak zavazujete zajistit součinnost Držitele včetně jeho podpisu protokolu o reklamaci. 5.2 Možné typy reklamací. Uplatnit reklamaci lze zejména za zboží nebo služby, výběr z bankomatu, vklad do bankomatu, služby mobilních operátorů a Cash back. Popis jednotlivých typů reklamací a návodu jak v jejich případě postupovat naleznete v Průvodci. 5.3 Vzor podpisu. Vzorem podpisu Držitele pro účely reklamačního řízení je při zneužití karty nebo identifikačních údajů uvedených na kartě, podpis Držitele na kartě. 5.4 Postup Banky při reklamaci. Shledáme-li reklamaci oprávněnou, pak stornujeme reklamovanou položku a připíšeme odpovídající prostředky zpět na Účet nebo učiníme jiné vhodné opatření. Písemně vás budeme informovat o výsledku reklamace bez zbytečného odkladu po skončení reklamačního řízení. Při reklamaci neautorizovaných transakcí postupujeme dle příslušných ustanovení Oznámení o provádění platebního styku. 5.5 Reklamační řízení týkající se karetních transakcí včetně všech souvisejících poplatků uskutečněných v obchodní síti jiných peněžních ústavů nebo v zahraničí včetně lhůt pro vyřízení reklamace se řídí předpisy příslušné Karetní společnosti o reklamacích. Na reklamace týkající se ostatních transakcí s použitím karty se použije náš reklamační řád, nestanoví-li Podmínky jinak. 5.6 Do 30 dnů od podání reklamace vás informujeme o jejím stavu a průběhu vyřizování. Článek 6. Doplňkové služby ke kartám a poskytování informací 6.1 Doplňkové služby. Doplňkové služby jsou nedílnou součástí výhod spojených s používáním určitých druhů karet. Dnem následujícím po dni podpisu Smlouvy se Držitelé stávají automaticky oprávněnými osobami, kterým budou tyto služby poskytovány. Vyhrazujeme si právo kdykoliv zrušit poskytovanou doplňkovou službu, změnit její obsah či zavést novou doplňkovou službu, přičemž o takovéto změně jsme povinni vás informovat na výpise z Účtu nejméně 2 měsíce před navrhovaným dnem účinnosti této změny. 6.2 Fakultativní doplňkové služby. Držitel je oprávněn s vaším souhlasem a po uzavření příslušné smlouvy využívat rovněž fakultativní doplňkové služby dle aktuální nabídky. Užívání fakultativních doplňkových služeb se řídí samostatnou smlouvou. 6.3 Souhlas s poskytováním informací. Společně s Držitelem souhlasíte s tím, že jsme oprávněni poskytovat vaše identifikační data poskytovateli doplňkové služby včetně případných osobních údajů v rozsahu uvedeném ve Smlouvě. Neodpovídáme za neoprávněné použití identifikačních údajů včetně osobních údajů námi předaných poskytovateli doplňkových služeb v souladu se Smlouvou. Článek 7. Odpovědnost 7.1 Odpovědnost a výluky z naší odpovědnosti. V případě sporu s Držitelem prošetříme všemi dostupnými prostředky reklamovanou transakci. Naše odpovědnost za neautorizované a nesprávně provedené platební transakce se řídí příslušnými ustanoveními Oznámení o provádění platebního styku. Odlišně od těchto ustanovení v Oznámení o provádění platebního styku, ztrátu z neautorizovaných transakcí provedených s využitím bezkontaktní technologie ze ztracené, odcizené nebo zneužité karty a uskutečněných v rámci námi stanovených limitů nebo limitů stanovených Karetními společnostmi, neseme my. To neplatí, pokud tuto ztrátu způsobí Držitel svým podvodným jednáním nebo porušením povinnosti používat kartu v souladu s příslušnou Smlouvou nebo porušením povinnosti bez zbytečného odkladu po zjištění oznámit nám ztrátu, odcizení, zneužití nebo neautorizované použití karty. 7.2 Neodpovídáme za neautorizované platební transakce ani za škodu, která vám nebo Držiteli v jejich důsledku vznikla, v případě, že nedodržíte pravidla ochrany karty, PIN anebo 3D Secure hesla stanovená v Podmínkách (zejména v čl. 10. Podmínek) a v Průvodci, nebo pokud nám Držitel ve stanovených lhůtách neoznámí odcizení, zneužití nebo neautorizované použití karty, PIN nebo 3D Secure hesla. Byl-li při neoprávněném použití karty použit správný PIN/ jednorázové heslo pro 3D Secure transakce, odpovídáte za všechny provedené transakce v plné výši po celou dobu, kdy byla karta zneužívána, až do oznámení ztráty, odcizení nebo podezření na neoprávněné použití karty. 7.3 Neodpovídáme za nesprávné provedení platební transakce ani za případnou škodu z toho vzniklou z důvodu použití zařízení, které nebylo schváleno pro používání karty. Za okolnosti vylučující naší odpovědnost za nesprávné provedení platební transakce se považují okolnosti, které jsou neobvyklé, nepředvídatelné, nezávislé na naší vůli a jejichž následky jsme nemohli odvrátit, zejména výpadek dodávky elektrické energie, porucha, omezená funkčnost nebo nastavení bankomatu, platebního terminálu, odmítnutí přijetí karty k úhradě prodaného zboží či poskytnutých služeb prodávajícím, případně 4/8
5 poskytovatelem těchto služeb včetně jiné finanční instituce apod. Při mechanickém poškození karty neodpovídáme za neúspěšně provedené transakce. Článek 8. Ztráta, odcizení, zadržení karty v bankomatu 8.1 Oznamovací povinnost Držitele. V případě ztráty, odcizení nebo zneužití karty, nebo hrozí-li její neoprávněné použití, jste vy nebo Držitel povinni bez zbytečného odkladu po tomto zjištění informovat nás o této skutečnosti, a to buď prostřednictvím Klientské linky PK, nebo osobně v Obchodním místě. Nastane-li některá z výše uvedených skutečností během pobytu v zahraničí, oznámíte nám vy nebo Držitel tuto skutečnost bez zbytečného odkladu po tomto zjištění prostřednictvím Klientské linky PK nebo osobně prostřednictvím obchodního místa banky, která je členem příslušné Karetní společnosti. Za vás nebo Držitele může oznámení dle tohoto článku učinit i třetí osoba. S ohledem na povinnosti uvedené v čl. 10 Podmínek, pokud vy nebo Držitel oznámíte ztrátu či odcizení karty více než 3 kalendářní dny od její ztráty či jejího odcizení nebo v případě zneužití oznámíte takové zneužití po 30 Obchodních dnech od doručení zpráv o zúčtování (výpisů), ve kterých byla reklamovaná transakce ze zneužité karty uvedena, pak bez ohledu na okamžik, kdy ztrátu, odcizení či zneužití skutečně zjistíte, platí, že odpovědnost za ztrátu způsobenou použitím ztracené, odcizené či zneužité karty nesete vy nebo Držitel. 8.2 Při oznámení ztráty nebo odcizení karty je oznamující osoba povinna sdělit nám údaje, dle kterých budeme schopni kartu identifikovat, tedy její číslo, osobní údaje Držitele včetně adresy bydliště a druh karty. Dále je oznamující osoba povinna sdělit nám všechny okolnosti, které jsou jí známy o ztrátě, případně o odcizení nebo podezření z neoprávněného použití karty. 8.3 Postup Banky. Po doručení oznámení dle čl. 8.1 a 8.2 Podmínek zařadíme kartu na Stoplist. Za zařazení karty na Stoplist účtujeme na vrub Účtu cenu dle Sazebníku. Stoplistace nabývá účinnosti naším potvrzením o provedení Stoplistace po sdělení a odsouhlasení veškerých podmínek Stoplistace oznamující osobou. Čas Stoplistace doložíme na základě písemného požadavku podaného prostřednictvím Klientova obchodního místa. 8.4 Nedojde-li při oznámení dle čl. 8.1 a 8.2 Podmínek zároveň k odmítnutí vydání nové karty, vydáme za cenu dle Sazebníku Držiteli novou kartu včetně identifikačních karet k užívání doplňkových služeb. Na předání nové karty a PIN Držiteli se přiměřeně použijí Podmínky. 8.5 Jiný způsob doručení. V naléhavém případě se můžeme s vámi nebo s Držitelem prostřednictvím zpoplatněné služby dohodnout na doručení nové karty a PIN do jiného místa v ČR nebo v zahraničí. 8.6 Odpovědnost za transakce po oznámení ztráty, odcizení či zneužití. Odpovídáme v souladu s příslušnými ustanoveními Oznámení o provádění platebního styku za neautorizované platební transakce a za škody vzniklé v důsledku neoprávněného použití karty po oznámení ztráty, případně odcizení nebo podezření na neoprávněné použití karty způsobem uvedeným v čl. 8 Podmínek. U transakcí, u kterých není zjistitelný čas provedení (např. z účetního dokladu nebo autorizačního záznamu), jsme odpovědni za neoprávněné použití karty až počínaje kalendářním dnem, který bezprostředně následuje po dni oznámení ztráty, odcizení nebo podezření z neoprávněného použití karty způsobem uvedeným v čl. 8 Podmínek. 8.7 Zadržení karty v bankomatu na území ČR a v zahraničí. Při zadržení karty v bankomatu je vždy nutné, aby Držitel neprodleně kontaktoval Klientskou linku PK. Stane-li se tak v zahraničí, má Držitel povinnost poznamenat si datum a čas zadržení karty, umístění bankomatu a provozovatele bankomatu dle loga na obrazovce. Další informace naleznete v Průvodci. 8.8 Klientská linka PK. Klientská linka PK je provozována nepřetržitě prostřednictvím veřejných telefonních linek, které nejsou chráněny proti zneužití jejich prostřednictvím přepravovaných zpráv. Neodpovídáme za škodu vám způsobenou v důsledku zneužití zpráv předávaných nám prostřednictvím Klientské linky PK. Článek 9. Zánik smluvního vztahu 9.1 Výčet případů. Smlouva zaniká: a) výpovědí podanou vámi, nebo námi, b) Rozhodným dnem, případně zánikem Klienta právnické osoby, c) znehodnocením karty, případně pozbytím její platnosti dle čl. 1.6 Podmínek, d) uplynutím doby platnosti karty, pokud nedojde k obnovení její platnosti dle čl. 1.8 Podmínek, e) zařazením karty na Stoplist, pokud vy, či Držitel, zároveň odmítnete vydání nové karty dle čl. 8.4 Podmínek, f) okamžikem, kdy se dozvíme o znehodnocení karty, g) splněním rozvazovací podmínky, tj. okamžikem doručení výpovědi nebo oznámení o odstoupení od smlouvy o zřízení a vedení Účtu druhou smluvní stranou, h) marným uplynutím lhůty uvedené v čl. 1.7 Podmínek, a to pouze v případě, že vás o tom písemně 5/8
6 informujeme, i) okamžikem třetího porušení podmínek uvedených v Průvodci při zadávání designu karty, případně uplynutím doby pro zadání vlastního designu zde stanovené. Naše právo odstoupit od Smlouvy v souladu s VOP tímto není dotčeno. 9.2 Výpověď ze strany Klienta. Máte oprávnění Smlouvu kdykoliv písemně vypovědět. Výpověď nabývá účinnosti dnem doručení. Pokud Smlouvu vypovídáte a nejste současně Držitel, pak máte povinnost doručit kopii zaslané výpovědi rovněž Držiteli. 9.3 Výpověď ze strany Banky. Jsme oprávněni Smlouvu kdykoliv písemně vypovědět. Výpověď nabývá účinnosti dnem jejího doručení, nestanovíme-li ve výpovědi jinak; i v takovém případě však výpověď nemůže nabýt účinnosti dříve než dnem jejího doručení. 9.4 Stoplist karty při zániku Smlouvy. Kartu uvedeme ke dni zániku Smlouvy a v případě výpovědi nebo odstoupení od Smlouvy podané z naší strany, k okamžiku odeslání výpovědi nebo oznámení o odstoupení od Smlouvy na Stoplist. Pokud vy nebo Držitel současně s podáním výpovědi dle čl. 9.1 písm. a) nebo g) Podmínek nám kartu nevrátíte, pak ji uvedeme na Stoplist na vaše náklady. Toto ustanovení se nepoužije v případě zániku Smlouvy dle čl. 9.1 písm. h) nebo i) Podmínek. 9.5 Zúčtování po zániku Smlouvy. Jsme oprávněni po dobu 30 dnů ode dne zániku Smlouvy zúčtovat na vrub Účtu transakce provedené kartou a ceny za Bankovní služby poskytnuté v souvislosti se Smlouvou. Pokud nejste Kvalifikovaným klientem, zavazujete se, že po tuto dobu nevypovíte příslušnou smlouvu o zřízení a vedení Účtu a nezrušíte Účet. Toto ustanovení se nepoužije při zániku Smlouvy dle čl. 9.1 písm. h) nebo i) Podmínek. 9.6 Výpověď Kvalifikovaným klientům. Čl. 9.3 Podmínek týkající se naší výpovědi Smlouvy se nevztahuje na Kvalifikované klienty, u nichž se uplatní ustanovení o výpovědi obsažená ve VOP. Při výpovědi Smlouvy ve vztahu ke Kvalifikovanému klientovi uvedeme kartu na Stoplist až v den zániku Smlouvy. Článek 10. PIN, Ochrana karty a jejích bezpečnostních prvků 10.1 Změna PIN a zapomenutý PIN. Informace o tom jakým způsobem lze změnit PIN či jak lze požádat o jeho opětovné zaslání při jeho zapomenutí naleznete v Průvodci Ochrana karty. Držitel je povinen ukládat kartu na bezpečném místě, odděleně od svých osobních dokladů, učinit všechna nezbytná opatření tak, aby zabránil zneužití karty a chránil ji před mechanickým poškozením a magnetickým polem (např. před reproduktory, transformátory, magnetickými zámky, mobilními telefony apod.). Držitel je povinen soustavně kontrolovat, zda nedošlo ke ztrátě, odcizení, zneužití nebo neautorizovanému použití karty Ochrana PIN. Držitel je povinen přijmout veškerá opatření nezbytná k zabezpečení utajení PIN. Dále je Držitel povinen znehodnotit veškeré nosiče obsahující informace o PIN. PIN se nesmí poznamenávat na kartu, uchovávat společně s kartou nebo sdělovat třetím osobám. Veškeré operace s kartou, při kterých je zadáván PIN, je Držitel povinen provádět samostatně bez asistence třetích osob. Neodpovídáme za škodu způsobenou v důsledku prozrazení nebo zpřístupnění PIN, námi zaslaného návodu k zisku PIN nebo jednorázového 3D Secure hesla jiné osobě Ochrana 3D Secure hesel. Držitel je povinen chránit jednorázové 3D Secure heslo a jednorázové 3D Secure aktivační heslo, za účelem zabránění zneužití karty Průvodce. Držitel je při používání karty povinen dodržovat ustanovení Průvodce. Článek 11. Vymezení pojmů 11.1 Pojmy s velkým počátečním písmenem mají v Podmínkách význam stanovený ve VOP, nebo následující: 3D Secure je způsob zabezpečení karet, který chrání Držitele před provedením neautorizované transakce při platbě přes internet u obchodníka podporujícího službu 3D Secure, jehož internetové stránky jsou označené logem MasterCard Secure Code nebo Verified by Visa. Banka jsme my, Komerční banka, a.s. se sídlem Praha 1, Na Příkopě 33, čp. 969, PSČ , IČO: , zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka Debetní transakce jsou veškeré výběry hotovosti, platby u obchodníků za zboží a služby a použití karty v síti Internet. Držitel je osoba oprávněná používat kartu na základě Smlouvy a jejíž jméno je uvedeno na kartě. Držitelem můžete být vy nebo třetí osoba vámi zmocněná. Karetní společnosti jsou mezinárodní sdružení poskytující licenci Bance pro vydávání a používání platebních karet VISA nebo MasterCard. Klient jste vy, fyzická nebo právnická osoba, která s Bankou uzavřela Smlouvu a pro kterou Banka vede 6/8
7 Účet. Klientská linka PK je nepřetržitá klientská telefonní linka platebních karet. Telefonní čísla Klientské linky PK Banka Držiteli sdělí současně s kartou s tím, že o případných změnách telefonních čísel bude Banka Držitele v předstihu informovat. Telefonní čísla jsou dále k dispozici v Obchodních místech a též na internetových stránkách Banky. Kreditní transakce jsou veškeré vrácené částky obchodníkem na Účet, storna transakcí a reklamace u obchodníků. Obchodní místo je kterékoliv obchodní místo Banky. Off-line transakce jsou veškeré transakce kartou prováděné prostřednictvím elektronických i mechanických zařízení, kdy zpravidla není prováděna okamžitá blokace prostředků na Účtu. Ke schválení transakce dochází lokálně v rámci platebního terminálu. K samotnému zaúčtování dochází až po zaslání transakce ze strany zpracovatelské banky obchodního místa, kde byly platby provedeny. On-line transakce jsou veškeré transakce kartou prováděné prostřednictvím elektronických i mechanických zařízení, u kterých jsou změny aktuálního zůstatku na Účtu v autorizačním systému platebních karet zpravidla zohledněny ihned. Oznámení o designu je Oznámení o designu MojeKarta, obsahující podmínky pro design karty personalizovaného designu. Toto oznámení je Oznámením ve smyslu VOP. PIN je osobní identifikační číslo sloužící k identifikaci Držitele a k prokázání jeho oprávnění nakládat s kartou při provádění elektronických transakcí. Podmínky jsou tyto Podmínky platebních karet, jež představují Produktové podmínky dle VOP. Průvodce je dokument Průvodce k platebním kartám, ve kterém jsou uvedeny další důležité informace o kartě a jejím používání včetně pravidel bezpečnosti a který je Banka oprávněna jednostranně měnit přičemž o takovéto změně jsme povinni vás informovat na výpise z Účtu, či jiným vhodným způsobem nejméně 1 měsíc před navrhovaným dnem účinnosti této změny. Průvodce Banka zveřejňuje na svých internetových stránkách, případně je k dispozici v Obchodních místech a není Oznámením ve smyslu VOP. Smlouva je smlouva, na základě které se Banka zavazuje poskytnout Klientovi debetní platební kartu a služby s ní spojené. Stoplist je seznam karet, které nesmějí být používány k žádné transakci. Uvedením karty na Stoplist není Držitel oprávněn kartu nadále užívat, zejména provádět platební transakce. Při uvedení karty na Stoplist je Držitel povinen neprodleně kartu znehodnotit přestřižením. Stoplistace je proces, kterým dochází k uvedení karty na Stoplist, za podmínek stanovených Bankou. Účet je běžný účet Klienta vedený u Banky a uvedený ve Smlouvě. VOP jsou Všeobecné obchodní podmínky Banky. Článek 12. Závěrečná ustanovení 12.1 Právní režim. Smlouva se řídí právním řádem ČR, zejména občanským zákoníkem 2 ode dne nabytí jeho účinnosti, i když k uzavření Smlouvy došlo před tímto dnem; vznik Smlouvy, i práv a povinnosti z ní vzniklých před dnem nabytí jeho účinnosti se však posuzují podle dosavadních právních předpisů Nebezpečí změny okolností. Společně na sebe tímto přebíráme nebezpečí změny okolností v souvislosti s našimi vzájemnými právy a povinnostmi vzniklými na základě a v souvislosti se Smlouvou a vylučujeme uplatnění ustanovení 1765 odst. 1 a 1766 občanského zákoníku na náš smluvní vztah ze Smlouvy Změna Podmínek. Jsme oprávněni Podmínky průběžně měnit způsobem uvedeným ve VOP Nahrazení původních Podmínek. Tyto Podmínky ruší a nahrazují Podmínky platebních karet účinné od Účinnost Podmínek. Tyto Podmínky nabývají účinnosti dne z.č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů 7/8
8 Přehled změn Podmínek debetních karet účinných ode dne Za nedílnou součást smlouvy ve smyslu čl. 2.2 Všeobecných obchodních podmínek se od považují tyto Podmínky debetních karet ve znění níže uvedených změn. Nový text je upraven kurzívou a podtržením, rušený text je upraven kurzívou a přeškrtnutím. Článek 3.1 se mění následujícím způsobem Za vydání a používání karty nám zaplatíte cenu dle Sazebníku. V případě ročního účtování se cena platí na rok předem a je splatná vždy 9. den po vyhotovení karty, v dalších letech, po dobu platnosti karty je cena splatná každoročně do 13. dne měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byla karta vyhotovena. V případě měsíčního účtování je cena splatná vždy do 13. dne v měsíci. Tato cena se platí na rok předem a je splatná vždy 9. den po vyhotovení karty, v druhém roce do 13. dne 13. měsíce platnosti karty a v třetím roce do 13. dne, 25. měsíce platnosti karty. Zavazujete se na Účtu udržovat potřebný zůstatek k úhradě cen, a to do provedení jejich úhrady z naší strany. Článek 4.2 se mění následujícím způsobem Držitel je oprávněn kartou provádět transakce do výše týdenního limitu stanoveného ve Smlouvě nebo na základě vaší žádosti za námi stanovených podmínek. Z důležitých, zejména bezpečnostních důvodů J jsme oprávněni kdykoli změnit výši tohoto limitu. O této změně vás budeme informovat. Transakce vkladu hotovosti prostřednictvím bankomatu neovlivňuje výši limitu ke kartě. Článek 4.11 se mění následujícím způsobem Transakce, které obdržíme ke zpracování, jsou na vrub Účtu nebo ve prospěch Účtu, zúčtovávány každý Obchodní den. Nemáme možnost ovlivnit nebo zamezit zpracování transakcí, které byly bankou obchodníka zaslány k zaúčtování, stejně tak jako dobu mezi provedením transakce a jejím odepsáním z Účtu, jelikož tato doba je závislá na předání platebních podkladů nutných k zúčtování obchodníkem. Pozdní zúčtování transakce, proto nemůže být jediným důvodem pro reklamaci již zúčtované transakce. U transakcí z mezinárodního zúčtování dochází k přepočtu dle kurzu karetních společností MasterCard a VISA na EUR. Na vrub Účtu v Kč se zaúčtuje částka přepočtená z částky EUR kurzem platným v okamžiku zaúčtování transakce, a to dle našeho Kurzu deviza prodej, u transakcí, které jsou prováděny v Kč s použitím karty k Účtu v cizí měně, naším Kurzem deviza nákup. Kurzem deviza nákup je přepočtena i transakce provedená v Kč prostřednictvím karty k Účtu v cizí měně. U transakcí v Kč z tuzemského zúčtování ve vztahu k Účtu v cizí měně se transakce zúčtují na vrub Účtu Kurzem KB deviza nákup. V případě, kdy měna originální transakce je shodná s měnou Účtu, ke konverzi nedochází. Je-li k předchozí uskutečněné Debetní transakci provedena Kreditní transakce, a tato je prováděna obchodníkem, jehož transakci zpracovává jiná banka, neneseme odpovědnost za případný rozdíl ve výši přepočtených částek vzniklých v důsledku časového odstupu mezi zpracováním Debetní transakce a Kreditní transakce. Zúčtování transakcí u Platby na kartu naleznete v Průvodci. Článek 6.1 se mění následujícím způsobem Doplňkové služby jsou nedílnou součástí výhod spojených s používáním určitých druhů karet. Dnem následujícím po dni podpisu Smlouvy nebo převzetím karty, v závislosti na konkrétní doplňkové službě, se Držitelé stávají automaticky oprávněnými osobami, kterým budou tyto služby poskytovány. Vyhrazujeme si právo kdykoliv zrušit poskytovanou doplňkovou službu, změnit její obsah či zavést novou doplňkovou službu, přičemž o takovéto změně jsme povinni vás informovat na výpise z Účtu či jinými prostředky komunikace s vámi sjednanými, nejméně 2 měsíce před navrhovaným dnem účinnosti této změny. V článku 11.1 se nově doplňují pojmy: Kurz a Platba na kartu. Kurz je směnný kurz vyhlašovaný Bankou pro karetní transakce. Platba na kartu je služba umožňující přijímat kreditní platby ve prospěch Účtu. Detailní úpravu této služby naleznete v Průvodci. Článek 12.4 se mění následujícím způsobem Tyto Podmínky ruší a nahrazují Podmínky platebních karet účinné od Článek 12.5 se mění následujícím způsobem Tyto Podmínky nabývají účinnosti dne /8

References: čl. 1
 čl. 7
 čl. 3
 čl. 8
 čl. 1
 čl. 3
 čl. 28
 čl. 4
 čl. 10
 čl. 10
 čl. 8
 čl. 8
 čl. 8
 čl. 8
 čl. 1
 čl. 1
 čl. 8
 čl. 1
 čl. 9
 čl. 9
 čl. 9
 Čl. 9
 čl. 2