Source: http://docplayer.es/7894476-Nueva-guia-de-funciones-v8-5.html
Timestamp: 2018-07-19 15:55:38+00:00

Document:
Nueva guía de funciones V8.5 - PDF
Download "Nueva guía de funciones V8.5"
Isabel Iglesias Vázquez
1 Nueva guía de funciones V8.5
2 2011 GeoVision, Inc. Reservados todos los derechos. En cumplimiento de las leyes de propiedad intelectual, este manual no se puede copiar, total o parcialmente, sin el consentimiento previo y por escrito de GeoVision. Nos hemos esforzado para garantizar la precisión en la información contenida en este manual. GeoVision, Inc. no establece ninguna garantía expresa o implícita de ningún tipo ni asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones. No se asumirá ninguna responsabilidad por daños incidentales o consecuentes debidos al uso de la información o los productos aquí contenidos. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin previo aviso. GeoVision, Inc. 9F, No. 246, Sec. 1, Neihu Rd., Neihu District, Taipei, Taiwan Tel: Fax: Marcas comerciales utilizadas en este manual: GeoVision, el logotipo de GeoVision y los productos de la serie GV son marcas comerciales de GeoVision, Inc. Windows y Windows XP son marcas registradas de Microsoft Corporation. Julio de 2011
3 Guía de funciones del Sistema de vigilancia GeoVision V8.5 Bienvenido a la Guía de funciones del sistema de vigilancia GeoVision V8.5. Esta guía proporciona una visión general de las principales funciones del sistema GV V8.5. También incluye información sobre las diferencias entre las funciones similares de las versiones anteriores. Tarjetas admitidas La versión 8.5 solamente admite las siguientes tarjetas de captura de vídeo GV: GV-600(S) V3.20 y posterior GV-650(S) V3.30 y posterior GV-800(S) V3.30 y posterior GV-804A V3.10 y posterior GV-600A GV-650A GV-800A GV-900A GV-600B GV-650B GV-800B GV-1120, GV-1120A, todas las series GV-1240, GV-1240A, todas las series GV-1480, GV-1480A, todas las series GV-1008 GV-3008 GV-4008 y GV-4008A Tenga en cuenta que las tarjetas GV-600 (V4), GV-650 (V4), GV-800 (V4) y GV-804 (V4) han cambiado de nombre y ahora se denominan GV-600A, GV-650A, GV-800A y GV-804A. Estas tarjetas V4 y A son las mismas tarjetas de captura de vídeo. i
4 Contenido Tarjetas admitidas... i Contenido... ii 1. Nuevas compatibilidades y especificaciones Descodificación H.264 mejorada y compatibilidad con la descodificación GPU Reproducción multicanal mejorada y especificaciones relacionadas Compatibilidad con códec de audio de 16 khz y 16 bits Compatibilidad con nuevos dispositivos IP Definir la configuración sin detener la grabación Compatibilidad para funciones PTZ a través de ONVIF Configurar el sistema Códec de formato estándar y de GeoVision Control de tasa de fotogramas de la vista en directo y el búfer Sincronización automática con el horario de verano Configuración automática de dispositivos IP Acceder al panel de control de dispositivos IP GV Corrección de la distorsión del objetivo gran angular Ajuste de la relación de visualización en la vista hemisférica en directo Control de objetos en la vista hemisférica en directo Definición de objeto mejorada en alarma de intrusos Pasar por alto los cambios medioambientales en la detección de movimiento avanzada Tolerancia de ruido en el índice de objetos y en la detección de caras Establecer la frecuencia de instantáneas en el índice de objetos Compatibilidad mejorada para GV-POS Text Sender ViewLog Corrección de la distorsión del objetivo gran angular en ViewLog Funciones mejoradas al guardar en formato AVI Supervisar la velocidad media del vehículo en la solución DVR compacta... GV V Máscara facial en ViewLog Reproductor único mejorado Hacer copias de seguridad en discos Blu-ray mediante el sistema operativo...35 ii
5 4. Center V Agregar información de dispositivos a mensajes de alerta Funciones mejoradas en la ventana principal Funciones de almacenamiento de vídeo nuevas y mejoradas Configurar un módulo de E/S virtual Reproductor EZ mejorado VSM (Vital Sign Monitor) Funciones mejoradas de la ventana principal Alarma de temperatura Mensajes de notificación mejorados Control Center Mostrar imágenes en múltiples pantallas Corrección de la distorsión del objetivo gran angular Panel central de E/S mejorado Sistema VMD mejorado Establecer el monitor de visualización de matriz Consultar evento de datos en el sistema GV Dispatch Server Redistribución manual de abonados Designar un servidor Center V2 primario GV-GIS Configurar las opciones básicas Grabación manual Grabar por eventos Grabar al activarse un desencadenante de entrada Authentication Server Importar usuarios y grupos de Active Directory...87 iii
6 10. Mobile Server Iniciar Mobile Server Conectar a través de RTSP Conectarse a través del protocolo de GeoVision Configurar cámaras individuales Configurar una matriz...95 iv
7 1 Nuevas compatibilidades y especificaciones 1. Nuevas compatibilidades y especificaciones Este capítulo presenta las nuevas compatibilidades y especificaciones de la versión Descodificación H.264 mejorada y compatibilidad con la descodificación GPU En V8.5, se agrega descodificación H.264 mejorada y compatibilidad para descodificación GPU (Graphics Processing Unit, es decir, Unidad de procesamiento de gráficos) para reducir la carga del procesador e incrementar la tasa total de programas admitidas por un sistema GV. La descodificación GPU solamente admite las siguientes especificaciones de software y hardware: Especificaciones de software Admitidas No admitidas Sistema operativo Windows Vista (32 bits) / 7 (32 y 64 bits) / Server 2008 R2 (64 bits) Windows 2000 / XP / Server 2008 (32 y 64 bits) Resolución 1 M / 2 M CIF / VGA / D1 / 3M / 4M / 5M Códec H.264 MPEG4 / MJEPG Secuencias Una sola secuencia Secuencias duales Nota: para aplicar la descodificación GPU, se recomienda una memoria RAM de 8 GB como mínimo para sistemas operativos de 64 bits y de 3 GB para sistemas operativos de 32 bits. Especificaciones de hardware Placa base Conjunto de chips Sandy Bridge con tarjeta VGA integrada (no se puede instalar una tarjeta VGA interna) Ejemplo: conjunto de chips Intel Q67, H67, H61, Q65, B65, Z68 Express. Tasa de fotogramas aumentada Con la nueva descodificación H.264 y GPU, el sistema GV ahora tiene la posibilidad de procesar un número significativamente mayor de fotogramas por segundo. En las siguientes tablas se compara el número total de fotogramas que un sistema GV puede procesar por segundo utilizando: la descodificación H.264 anterior la descodificación H.264 mejorada, y tanto la descodificación H.264 como la descodificación GPU 1
8 Las dos tablas muestran el resultado de cuatro sistemas operativos diferentes utilizando vídeo con una resolución de 1 M y 2 M, respectivamente. 2 M Video Source 32-bit Win 7 Core i3 64-bit Win 7 Core i V8.4 H.264 V8.5 H.264 V8.5 H GPU 32-bit Win 7 Core i bit Win 7 Core i Total Frame Rate (FPS) En ambas tablas, el sistema GV con la descodificación H.264 mejorada puede procesar una tasa de fotogramas más alta que el códec antiguo y cuando se aplica la descodificación GPU además de la descodificación mejorada, se puede lograr incluso una tasa de fotogramas mayor. En el ejemplo en el que se procesa una fuente de vídeo de 1 M con Win 7 de 64 bits y un procesador Core i7, la tasa máxima de fotogramas aumenta de 300 fps a 480 fps cuando se aplica la descodificación H.264 en V8.5, y llega a los 840 fps cuando se agrega la descodificación GPU. 2
9 1 Nuevas compatibilidades y especificaciones Carga del procesado reducida Aunque la tasa total de fotogramas admitida es considerablemente mayor, la carga del procesador no aumenta y, en algunos casos, se ha reducido en un gran porcentaje. La razón es que la descodificación H.264 mejorada se puede procesar de forma más eficiente y la carga del procesador ahora se comparte con la GPU. 3
10 La carga del procesador en V8.4 marcada con * es ligeramente menor que la carga del procesador de la descodificación H.264 en V8.5 porque la tasa máxima de fotogramas se obtiene utilizando una carga del procesador del 70% con un margen de error del 5%, por lo que los datos del procesador varían entre el 65% y el 75%. Considerando el margen pequeño de error (5%), la carga del procesador realmente no se aumenta en estos casos. La tasa máxima de fotogramas, sin embargo, es mucho más alta con la descodificación H.264 y GPU de V8.5 como se lo observa en el paréntesis. Podemos ver que el uso del procesador cae del 70% a alrededor del 50% cuando se procesa vídeo de 1 M utilizando Win 7 de 64 bits con un procesador Core i7, y cuando se procesa una fuente de vídeo de 2 M utilizando Win 7 de 32 bits con un procesador Core i3 y Win 7 de 64 bits con un procesador Core i7. Requisitos de moría La descodificación H.264 y la descodificación mediante GPU mejoran significativamente la tasa de fotogramas sin aumentar el uso del procesador pero requieren más memoria. Por consiguiente, se recomienda una memoria RAM de 8 GB como mínimo para sistemas operativos de 64 bits y de 3 GB para sistemas operativos de 32 bits. Entorno de prueba A continuación se indican las especificaciones del equipo utilizado para obtener los resultados de prueba anteriores. PC 1 PC 2 Sistema operativo Win7 x64 SP1 Win7 x86 SP1 Win7 x64 SP1 Win7 x86 SP1 Placa base ASROCK ASROCK H67M H67M Procesador Intel Core i7 2600K Intel Core i3 2120K 3,4 G 3,3 G Conjunto de chips Intel H67 Intel H67 Memoria RAM Transcend Transcend DDR G x2 DDR G x2 VGA Intel HD3000 Intel HD2000 Controlador VGA Versión de SW V Beta V Beta 4
11 1 Nuevas compatibilidades y especificaciones 1.2 Reproducción multicanal mejorada y especificaciones relacionadas En V8.5, la reproducción multicanal en ViewLog se ha mejorado para optimizar la homogeneidad del vídeo generando una tasa de fotogramas superior. Sin embargo, la reproducción de varios canales a alta resolución puede aumentar la carga del procesador, especialmente si el sistema GV está procesando otras tareas simultáneamente. Como consecuencia de una carga alta del procesador, algunas veces pueden darse fotogramas colocados en vídeo grabado cuando se reproducen canales de varios megapíxeles. Para evitar problemas, es recomendable reproducir el vídeo de megapíxeles en una sola vista. 1.3 Compatibilidad con códec de audio de 16 khz y 16 bits El audio ahora se grabará en un códec AAC de 16 khz y 16 bits en lugar de utilizar los valores anteriores de 8 KHz y 8 bits, lo que proporciona un audio más nítido con menos distorsión tanto en una vista en directo como en reproducción. El códec de 16 khz y 16 bits AAC se admite en las siguientes tarjetas de captura de vídeo: Tarjeta combinada A GV (1120A / 1240A / 1480A), GV-600A, GV-650A, GV-800A, GV-3008A, GV-4008A, GV-600B, GV-650B, GV-800B, GV-900A, GV-4008A, GV-4008, GV-3008 y GV
12 1.4 Compatibilidad con nuevos dispositivos IP Ahora, en la versión V8.5, se admiten los siguientes dispositivos IP de GeoVision y de terceros. Audio: una marca indica que el sistema GV admite la comunicación de audio bidireccional con el dispositivo; N/D indica que la función no está disponible en el dispositivo. Códec: a continuación se enumeran los códecs de vídeo que admite el sistema GV. PTZ: una marca indica que el sistema GV admite la función PTZ del dispositivo; N/D indica que la función no está disponible en el dispositivo. Marca Modelo Audio Códec PTZ ACTi TCM-7811 JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D AV10005 N/D JPEG / H.264 N/D AV2825 N/D JPEG / H.264 N/D AV1325 N/D JPEG / H.264 N/D Arecont AV5125DN N/D JPEG / H.264 N/D Vision AV5115 N/D JPEG / H.264 N/D AV3115 N/D JPEG / H.264 N/D AV3125 N/D JPEG / H.264 N/D Axis M3113 N/D JPEG / H.264 N/D P5532 JPEG / H.264 DCS-2102 JPEG / MPEG-4 N/D D-Link DCS-3410 JPEG / MPEG-4 N/D DCS-3430 JPEG / MPEG-4 N/D GeoVision GV-BL120D JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D GV-BL130D JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D GV-BL220D JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D GV-BL320D JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D GV-BX120DW JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D GV-BX130D JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D GV-BX520D JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D GV-CB120 JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D GV-CB220 JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D GV-FD120D JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D GV-FD130D JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D 6
13 1 Nuevas compatibilidades y especificaciones GV-FD220D JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D GV-FD320D JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D GV-FE420 JPEG / MPEG-4 / H.264 GV-FE520 JPEG / MPEG-4 / H.264 GV-MFD120 JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D GV-MFD130 JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D GV-MFD220 JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D GV-MFD320 JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D GV-MFD520 JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D GV-VD120D JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D GV-VD220D JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D GV-VD320D JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D Solución DVR compacta GV V3 (4 canales) H.264 Solución DVR compacta GV V3 (8 canales) H.264 GV-VS04H H.264 HLC-15M N/D JPEG / MPEG-4 N/D HUNT HLC-81M JPEG / MPEG-4 N/D HLC-84M JPEG / MPEG-4 N/D D5118 N/D JPEG / H264 Pelco IM10C10 N/D JPEG / H264 IX10DN N/D JPEG / H264 N/D Samsung SNB-3000 JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D Sony SNC-CH120 N/D JPEG / MPEG-4 / H.264 N/D Nota: 1. Los modelos de la solución DVR compacta GV V3 (4 canales) incluyen GV-LX4C3D1, GV- LX4C3D2, GV-LX4C3D2W y GV-LX4C3V (modelo ACC). Los modelos de la solución DVR compacta GV V3 (8 canales) incluyen GV-LX8CD1, GV-LX8CD2, GV-LX8CD2W, GV-LX8CV1 (modelo ACC) y GV-LX8CV2 (modelo ACC). 2. Cuando agregue manualmente el dispositivo IP al sistema GV, seleccione Auto Detect (Detección automática) si el modelo no se encuentras en la lista desplegable Device (Dispositivo). 3. Arecont Vision AV5125DN, AV5115, AV3115 y AV3125 no se encuentran en la lista desplegable Device (Dispositivo) pero se pueden conectar a través de PSIA. 7
14 1.5 Definir la configuración sin detener la grabación Anteriormente, la mayoría de las configuraciones solamente se podían cambiar cuando las cámaras no estaban grabando. Ahora, puede cambiar la configuración, como las funciones analíticas de vídeo, la configuración general y las configuraciones de las cámaras, sin interrumpir la grabación. Nota: 1. Las funciones no admitidas incluyen: Instalar la cámara analógica Cambiar la fuente de vídeo (resolución y estándar de vídeo NTSC o PAL) Inicio y detención de programación Adición y eliminación de dispositivos de E/S Cambiar la ubicación de almacenamiento (para vídeo, audio y registro del sistema) 2. La configuración de inicio y la configuración de los dispositivos PTZ se pueden cambiar mientras las cámaras están grabando, pero los cambios no se aplicarán hasta que Main System se reinicie. 1.6 Compatibilidad para funciones PTZ a través de ONVIF Las funciones PTZ ahora se admiten cuando se conectan dispositivos IP a través del protocolo ONVIF. Para ver cómo agregar dispositivos IP utilizando el protocolo ONVIF, consulte la sección Conexión de ONVIF y PSIA en el Capítulo 2 del Manual de uso de la solución DVR que encontrará en el DVD de software del sistema de vigilancia DVD. 8
15 2 Configurar el sistema 2. Configurar el sistema Este capítulo presenta las nuevas funciones y mejoras de Main System. 2.1 Códec de formato estándar y de GeoVision Además del códec creado por GeoVision, ahora puede optar por grabar cámaras analógicas de IP en un códec con formato estándar. El vídeo grabado en formato estándar se puede reproducir utilizando reproductores multimedia estándar. Para establecer el formato del códec de las cámaras IP: 1. Haga clic en el botón Configure (Configurar), seleccione System Configure (Configurar sistema) y seleccione IP Camera Install (Instalar cámara IP). 2. Haga clic con el botón secundario en la cámara y seleccione Record Stream Type (Registrar el tipo de transmisión). 3. Seleccione Estándar o GeoVision. Figura Para seleccionar un tipo de códec, haga clic en Cambiar códec de grabación para seleccionar MPEG4, H.264 o JPEG. 9
16 Para establecer el formato del códec de las cámaras analógicas: 1. Haga clic en el botón Configurar, seleccione Configurar sistema y seleccione Configuración de cámara. Figura Seleccione Aplicar configuración de Avanzada de Códecs y haga clic en el icono. 3. Seleccione Standard (Activar). 4. Para seleccionar un tipo de códec, haga clic en el botón situado junto a Grab. vídeo y seleccione Geo MPEG4 o Geo n H.264. Aunque los nombres de códec se siguen mostrando como Geo, el vídeo se codificará en formato estándar cuando dicho formato esté habilitado. Nota: Cuando el códec estándar está habilitado, los efectos de vídeo como máscara de privacidad, superposición de texto, marca de agua digital y cualquier efecto de vídeo en el que participe el cuadro de alarma parpadeante, no se incluirá en el vídeo grabado. 10
17 2 Configurar el sistema 2.2 Control de tasa de fotogramas de la vista en directo y el búfer Ahora puede indicar un límite en la tasa de fotogramas de la vista en directo de cada cámara IP y ajustar el número de fotogramas que desea conservar en el búfer de dicha vista. Para acceder a estas configuraciones, haga clic en el botón Configurar, seleccione Configuración general, elija Instalar cámara y haga clic en Instalar cámara IP. Haga clic con el botón secundario en una cámara conectada para ver el control de tasa de fotogramas y la configuración del búfer de la vista en directo Figura 2 3 Control de tasa de fotogramas Control de Tasa de fotogramas de Vista en Vivo ( Transmisión secundaria): permite establecer la tasa de fotogramas de la vista en directo de la secuencia secundaria, lo que ayuda a reducir el uso del procesador. Si tiene establecido que el códec para la vista en directo sea JPEG, seleccione el número de fotogramas que desea permitir por segundo. Si el códec de la vista en directo seleccionado es MPEG4 o H.264, elija una de las siguientes opciones: Tasa de fotogramas máxima de la vista en directo: permite ver el vídeo a una tasa de fotogramas máxima posible. Sólo fotograma clave de la vista en directo: si lo desea, puede ver solamente los fotogramas clave de la vista en directo en lugar de todos los fotogramas de dicha vista. Esta opción está relacionada con el establecimiento GOP de la cámara IP. Por ejemplo, si el valor GOP se establece en 30, solamente hay un fotograma clave entre 30 fotogramas. 11
18 Control de Tasa de Fotogramas de Visualización en vivo (Principal transmisión): permite establecer la tasa de fotogramas de la vista en directo de la secuencia principal con una resolución mayor cuando la función Bajo demanda está habilitada. Consulte el apartado Control de la tasa de fotogramas de la vista en directo anterior para ver las opciones disponibles. Búfer de la vista en directo Fotogramas para mantener el búfer de Visualización en vivo: especifica el número de fotogramas para conservar en el búfer de la vista en directo. Cuando la carga del procesador sea alta, si selecciona Sólo fotograma clave de la vista en directo puede reducir dicha carga saltando de fotograma clave en fotograma clave y dejando los fotogramas que no son importantes entremedias. Cuando el rendimiento del procesador es bajo o la visualización de la vista en directo es lenta, seleccione la opción Fotogramas para mantener el búfer de Visualización en vivo para reducir el número de fotogramas conservados en el búfer y lograr una apariencia en tiempo real dejando fotogramas. Esta configuración no afecta la tasa de fotogramas de los vídeos grabados. 2.3 Sincronización automática con el horario de verano Ahora puede utilizar la función de sincronización automática con el horario de verano (DST, Daylight Saving Time) para evitar tener que establecer manualmente la hora DST en dispositivos IP GV todos los años. Cuando el período DST empieza o termina en el sistema GV, la hora de la interfaz Web de los dispositivos IP GV se sincronizará con la hora del sistema GV. 1. Haga clic en el botón Configurar, seleccione Configuración del sistema, elija Instalar cámar y haga clic en Instalar cámara IP. 2. Haga clic con el botón secundario en un dispositivo IP GV, seleccioneauto Ajuste de DST y seleccione Activar Auto Ajuste de DST. 3. Haga clic en Aceptar. Figura 2 4 Para obtener información sobre cómo establecer el sistema GV para que ajuste automáticamente la hora DST, consulte la sección Grabación en horario de verano en el Capítulo 1 del Manual de uso de la solución DVR que se encuentra en el DVD de software del sistema de vigilancia. 12
19 2 Configurar el sistema 2.4 Configuración automática de dispositivos IP La función de configuración automática permite agregar rápidamente todas las cámaras IP de GeoVision y de terceros que se encuentren dentro de un intervalo de direcciones IP al sistema GV. 1. Haga clic en el botón Configurar, seleccione Configuración del sistema, elija Instalar cámara y haga clic en Instalar cámara IP. 2. Haga clic en Automatic Setup. Aparecerá un cuadro de diálogo. Figura Escriba una dirección IP de inicio y especifique el número de direcciones en el grupo de direcciones IP que desea incluir. En el caso de la figura anterior, se agregarán los dispositivos IP que utilizan una dirección IP comprendida entre y Haga clic en Aceptar. El sistema GV intentará establecer automáticamente la conexión con los dispositivos IP que se encuentren dentro del intervalo de direcciones IP definido. De forma predeterminada, el nombre de usuario y la contraseña se establecen en admin. Si la cámara no utiliza la configuración predeterminada, el estado se mostrará cómo Conectando. Para cambiar la configuración de inicio de sesión, haga clic con el botón secundario en la cámara y, a continuación, en Desconectar cámara. Haga clic con el botón secundario de nuevo en la cámara y, a continuación, en Cambiar configuración para modificar el nombre de usuario y contraseña. 13
20 2.5 Acceder al panel de control de dispositivos IP GV Ahora puede acceder al panel de control de las cámaras IP GV desde la página de configuración de cámaras. El panel de control permite ajustar rápidamente la calidad de imagen, ver notificaciones de alarma y buscar información de cámaras. 1. Haga clic en el botón Configurar, seleccione Configurar sistema y seleccione Configuración de cámara. Figura Seleccione la cámara que se encuentra junto a Atributos de video y haga clic en el botón Avanzado. Aparecerá la vista en directo de la cámara. Figura En el panel de control, ajuste la configuración de imagen avanzada. Para obtener más detalles acerca del panel de control, consulte la sección Panel de control de la ventana de la vista en directo del manual del dispositivo IP GV conectado. 14
21 2 Configurar el sistema 2.6 Corrección de la distorsión del objetivo gran angular Si la imagen de la cámara aparece distorsionada hacia los bordes, puede habilitar la función Wide Angle Lens Dewarping (Corrección de la distorsión del objetivo gran angular) para corregir la distorsión. 1. Haga clic en el botón Configurar, seleccione Configurar sistema y seleccione onfiguración de cámara. 2. Utilice la lista desplegable Lente de cámara para seleccionar Gran Angular. Figura Haga clic en el botón. Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura Mueva el control desliszante a la parte inferior para ajustar el grado de distorsión. La vista ajustada se mostrará a la derecha. 5. Haga clic en OK. 6. En la pantalla principal, haga clic con el botón secundario en la vista en directo, seleccione el número de cámara y elija Corrección de la distorsión del objetivo gran angular para aplicar la configuración. 15
22 Nota: 1. La función Wide Angle Lens Dewarping (Corrección de la distorsión del objetivo gran angular) habilitada en la página de configuración de cámaras solamente se aplica a la vista en directo y no afecta al vídeo grabado, aunque también se puede aplicar después de grabar un vídeo. Consulte la sección Corrección de la distorsión del objetivo gran angular en la sección ViewLog en el Capítulo Si se aplican canales IP de secuencia dual, con el fin de obtener una mejor calidad de imagen, es recomendable cambiar a una sola secuencia antes de habilitar la función de corrección de la distorsión del objetivo gran angular. Este efecto no admite la función On Demand Display (Visualización bajo demanda) para ajuste automático de la resolución de vídeo en directo en una división de un solo canal. 2.7 Ajuste de la relación de visualización en la vista hemisférica en directo Ahora puede especificar la relación de visualización de la vista en directo de ojo de pez. 1. Haga clic con el botón secundario en la vista de ojo de pez, seleccione el número de cámara y elija Geo Fisheye. 2. Haga clic con el botón secundario en la vista de ojo de pez, seleccione Opción Fisheye y elija Configuración. Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura En Control de frecuencia de imagen, seleccione la relación de visualización que mejor se ajuste a su monitor. 4. Haga clic en OK. 16
23 2 Configurar el sistema 2.8 Control de objetos en la vista hemisférica en directo Ahora puede configurar el control de objetos en la vista en directo de ojo de pez para realizar un seguimiento de los objetos en movimiento. La función solamente está disponible cuando el modo de cámara de ojo de pez está establecido en Geo Fisheye: Geo: 360 grados. Cuando se detecta movimiento en el ojo de pez, el canal superior derecho comenzará a controlar el objeto en movimiento y, en la vista de 360 grados inferior, se resaltará dicho objeto. Figura Haga clic con el botón secundario en la vista de ojo de pez, seleccione el número de cámara y elija Geo Fisheye. 2. Haga clic con el botón secundario en la vista de ojo de pez, seleccione Opción Fisheye, elija Modo de cámara y seleccione Geo Fisheye: 360 degree (Ojo de pez Geo: 360 grados. 360 grados. 3. Haga clic con el botón secundario en la vista de ojo de pez, seleccione Opción Fisheye, elija Seguimiento de objetos 360 grados y seleccione Configuración avanzada. Aparecerá este cuadro de diálogo. 17
24 Figura Utilice las opciones que se indican a continuación para personalizar el control de objetos. Mascar Región: utilice el ratón para perfilar una región de máscara en la que no se tendrá en cuenta el movimiento. Tamaño Objeto: haga clic en el botón para pausar la vista en directo y, a continuación, utilice el ratón para perfilar el tamaño máximo y mínimo del objeto en cuestión. Tiempo de Retardo de movimientos: cuando el objeto en cuestión deja de moverse, la región resaltada y el canal superior derecho permanecerán fijos en el área durante el número de segundos especificado. Cualquier movimiento detectado durante el tiempo de permanencia se pasará por alto para evitar que la vista de la cámara salte frecuentemente de un área a otra. Agenda: haga clic en Agenda para activar el control de objetos solamente a ciertas horas. Para obtener más detalles, consulte la sección Programar análisis de vídeo en el Capítulo 3 del Manual de uso de la solución DVR que se encuentra en el DVD de software del sistema de vigilancia. 5. Haga clic con el botón secundario en la vista de ojo de pez, seleccione Opción Fisheye, elija Seguimiento de objetos 360 grados y seleccione Seguimiento para habilitar el control de objetos. 18
25 2 Configurar el sistema 2.9 Definición de objeto mejorada en alarma de intrusos En la función de alarma de intrusos, ahora puede definir dos conjuntos de tamaño de objeto para objetos que se muevan hacia la cámara o se alejen de ella a lo largo de una trayectoria, por ejemplo un pasillo. Dado que los objetos parecen más grandes cuando más cerca están de la cámara, la definición de un tamaño de objeto más grande para áreas más cercanas a la cámara hará que la detección de objetos sea más precisa. Siga los pasos que se indican a continuación para definir diferentes tamaños de objeto conforme a la proximidad a la cámara. 1. Haga clic en el botón Configurar, seleccione Análisis de vídeo y seleccione Counter/Intruder Configurar contador/alarma de intrusos. 2. Seleccione las cámaras que desea configurar y haga clic en el botón Configurar. Aparecerá el cuadro de diálogo Configurar) 3. Haga clic en la ficha Alarma. Figura Seleccione Definir profundidad de la imagen y seleccione Con la profundidad 5. Arrastrándola, coloque la línea entre la trayectoria en la se moverán los objetos. El icono más grande indica el punto más cercano a la cámara y el icono más pequeño representa el punto más alejado de la cámara. 6. Seleccione Definir tamaño del objeto: Haga clic en el botón para pausar la imagen en directo y, a continuación, haga clic en el icono más grande. Utilice el ratón para perfilar el tamaño máximo y mínimo de los objetos cuando están cerca de la cámara. 19
26 7. Haga clic en el icono más pequeño y utilice el ratón para perfilar el tamaño máximo y mínimo de los objetos cuando estos están alejados de la cámara. Ahora habrá definido dos conjuntos de tamaños de objetos en los dos extremos de la línea Pasar por alto los cambios medioambientales en la detección de movimiento avanzada Puede deducir falsas alarmas en la detección de movimiento avanzada pasando por alto los cambios medioambientales, como por ejemplo la lluvia, la nieve y las ramas de los árboles en movimiento. 1. Haga clic en el botón Configurar, seleccione Análisis de vídeo y elija Detección de movimiento avanzada. 2. Seleccione las cámaras que desea configurar y haga clic en el botón Configurar. Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura Seleccione la cámara en la lista desplegable y habilite la opción Habilitar. 4. Seleccione INo haga caso de los cambios ambientales. 5. Haga clic en OK. 20
27 2 Configurar el sistema 2.11 Tolerancia de ruido en el índice de objetos y en el reconocimiento de caras Con el fin de reducir la falsa detección, se ha agregado un ajuste de la tolerancia de ruido en el índice de objetos y en el reconocimiento de caras. 1. Haga clic en el botón Configurar, seleccione Análisis de vídeo y elija Configuración de monitor e índice de objetos. 2. Seleccione las cámaras que desea configurar y haga clic en el botón Configurar. Aparecerá el cuadro de diálogo Configuración de objetos de vídeo. Figura Seleccione la cámara y habilite Cámara. 4. Seleccione Activar tolerancia de ruido y utilice el control deslizante para ajustar el nivel. Cuanto más alto sea el nivel, más tolerante será el sistema al ruido de vídeo. 5. Haga clic en OK. 21
28 2.12 Establecer la frecuencia de instantáneas en el índice de objetos Anteriormente, la función de instantáneas automáticas en el índice de objetos se establecía de forma predeterminada en 2 instantáneas por segundo. Ahora puede personalizar la frecuencia de la función de instantáneas automáticas. 1. Haga clic en el botón Configurar, seleccione Análisis de vídeo y elija Configuración de monitor e índice de objetos. Aparecerá el cuadro de diálogo Video Object Setup (Configuración de objetos de vídeo). 2. Seleccione las cámaras que desee configurar. 3. Seleccione Foto instantánea del vídeo y haga clic en el botón [ ]. Aparecerá un cuadro de diálogo. Figura Especifique el número de instantáneas que desea capturar dentro de un período de tiempo y haga clic en OK. Por ejemplo, se tomarán 5 instantáneas cada 2 segundos si escribe 2 segundos 2 5 fotogramas. 5. Haga clic en OK. 22
29 2 Configurar el sistema 2.13 Compatibilidad mejorada para POS Text Sender Anteriormente, el sistema GV solamente admitía los dispositivos POS basados en Windows que podía generar archivos TXT, INI o JNL. El sistema GV ahora se puede integrar con dispositivos POS compatibles con los protocolos de Internet o OPOS. Nota: OPOS es un protocolo POS ampliamente utilizado, desarrollado para integrar dispositivos POS en aplicaciones basadas en Windows. Hay dos formas desconectar un dispositivo POS al sistema GV: 1. Utilizando un cable de cruce RS-232 e Internet Figura A través de LAN o Internet Figura
30 Para configurar los dispositivos POS: 1. Inserte el DVD de software del sistema de vigilancia en el equipo POS. Se ejecutará automáticamente y aparecerá una ventana. 2. Haga clic en Install V System (Instalar sistema V ). 3. Seleccione POS Text Sender (Remitente texto POS) y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura Haga clic en Nuevo. Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura Seleccione una de las siguientes opciones: a. Seleccione Internet si el dispositivo POS es compatible con el protocolo de Internet. Haga clic en OK. En el cuadro de diálogo que aparece, escriba la dirección IP del dispositivo IP y el puerto de conexión. El valor predeterminado del puerto es Figura
31 2 Configurar el sistema b. Seleccione OPOS Printer Driver si el dispositivo POS es compatible con el protocolo OPOS. Haga clic en OK. En el cuadro de diálogo que aparece, escriba el puerto de conexión. El valor predeterminado del puerto es Figura Haga clic en OK. Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura 2 23 Tipo de Impresora: seleccione Puerto serial si se está conectando mediante un cable RS232 cruzado; seleccione Puerto TCP/IP si se está conectando a través de una red LAN o Internet. Índice POS: numere el dispositivo POS. Puerto COM: seleccione el puerto COM utilizado junto con el sistema GV. El botón de parámetros y dirección IP: Para un tipo serie de dispositivo POS, haga clic en este botón para configurar la tasa de baudios, los bits de datos y los bits de paridad y parada de dicho dispositivo. Para un tipo TCP/IP de dispositivo POS, haga clic en este botón para configurar el puerto y la contraseña del dispositivo para que coincidan con los del sistema GV. De forma predeterminada, el valor del puerto es 4000 y los campos de contraseña de POS Data Sender (Remitente de datos POS) y del sistema GV se dejan en blanco. 7. Haga clic en Agregar para aplicar la configuración. 25
32 8. En el cuadro de diálogo POS Text Sender (Remitente de texto POS), el dispositivo POS se agrega a la lista de conexiones. Haga clic en Iniciar para iniciar la conexión. También puede minimizar el cuadro de diálogo al área de notificación. Asimismo, puede que necesite configurar el dispositivo en el sistemas GV. Para obtener instrucciones detalladas, consulte la sección Configuración de red en el Capítulo 7 del Manual de uso de la solución DVR que se encuentra en el DVD de software del sistema de vigilancia. 26
33 3 ViewLog 3. ViewLog Este capítulo presenta las nuevas funciones y mejoras de ViewLog. 3.1 Corrección de la distorsión del objetivo gran angular en ViewLog Puede aplicar el efecto Wide Angle Lens Dewarping (Corrección de la distorsión del objetivo gran angular) a vídeo grabado para corregir la distorsión hacia el borde de la vista de la cámara. 1. Haga clic en el botón Efecto, seleccione Análisis de vídeo avanzado y elija Lente Gran Angular Dewarping. Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura Seleccione las cámaras para aplicar el efecto Corrección de la distorsión del objetivo gran angular. 3. Haga clic en el botón para ajustar el nivel de corrección. Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura Mueva el control para ajustar el grado de distorsión. La vista ajustada se mostrará a la derecha. 5. Haga clic en OK. 27
34 3.2 Funciones mejoradas al guardar en formato AVI Guardar grabaciones de ojo de pez con distorsión corregida en formato AVI Anteriormente, los vídeos grabados mediante cámaras de ojo de pez se guardaban en una imagen de fuente circular. Ahora puede corregir la distorsión de la imagen circular y ajustar dicha imagen antes del guardar el vídeo en formato AVI. 1. En ViewLog, seleccione el vídeo grabado mediante cámaras de ojo de pez. 2. Haga clic en el botón Modo de vista, seleccione Vista única, elija Geo Fisheye y seleccione Modo de vista para mostrar la imagen de ojo de pez. 3. Ajuste el ángulo de visualización y el nivel de zoom. 4. Haga clic en el botón Guardar como AVI y seleccione Guardar como AVI. Aparecerá la vista de la cámara que acaba de ajustar. Figura Haga clic en OK para guardar el vídeo en formato AVI. Al reproducir el archivo AVI, la distorsión de la imagen de ojo de vez se corregirá y se posicionará conforme al ángulo y nivel de zoom ajustados. 28
35 3 ViewLog Combinación directa al guardar como AVI Cuando se guardan vídeos como archivos AVI, puede seleccionar la opción Fusión directa para guardar el archivo de vídeo en el tipo de códec en el que originalmente se grabó. Cuando la opción Fusión directa está seleccionada, no podrá personalizar la configuración de vídeo, pero el tiempo necesario para la conversión se reduce considerablemente. 1. En ViewLog haga clic en el botón Guardar como AVI y seleccione Save as AVI Guardar como AVI. Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura Seleccione Fusión directa (alta velocidad). Ahora podrá personalizar la configuración, como por ejemplo la selección de códec, la capacidad de recuperación de la máscara de privacidad y la marca de agua digital. 3. Haga clic en OK para guardar el archivo como AVI. 29
36 3.2.3 Tipo de códec mejorado al guardar como AVI Al guardar un vídeo grabado en formato AVI las opciones de códec han cambiado a WMV9 y Geo H.264, que genera imágenes de mayor calidad que los tipos de códec anteriores. Cuando seleccione WMV9, puede reproducir el vídeo con el Reproductor de Windows Media directamente sin utilizar el códec de GeoVision. Para seleccionar el tipo de códec: 1. En ViewLog haga clic en el botón Guardar como AVI y seleccione Guardar como AVI. 2. Haga clic en la ficha Configuración. Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura Utilice la lista desplegable Códec para seleccionar Geo H.264 o WMV9 estándar. 4. Haga clic en OK. 30
37 3 ViewLog 3.3 Supervisar la velocidad media del vehículo en la solución DVR compacta GV V3 Cuando reproduce vídeo grabado mediante la solución DVR compacta GV V3, puede habilitar la visualización GIS para ver las coordenadas y la velocidad media del vehículo. 1. En ViewLog, haga clic en el botón Configuración, elija la ficha Mostrar y seleccione Mostrar posicionamiento GPS. Figura Reproduzca un clip de vídeo grabado mediante la solución DVR compacta GV V3. Las coordenadas y la velocidad media del vehículo se mostrarán en la esquina superior izquierda. Figura
38 3.4 Máscara facial en ViewLog La función de máscara facial se agregó para detectar y distorsionar los rostros humanos en ViewLog por motivos de privacidad. Puede cambiar los privilegios de la cuenta para aplicar máscaras faciales o para mostrar rostros para los tipos de cuenta Usuario avanzado, Usuario e Invitado. Las todas las cuentas de tipo Supervisor pueden ver vídeo grabado sin máscaras faciales. Figura 3 8 Nota: la función Máscara facial está diseñada para detectar solamente los rostros vistos desde el frente y el área de la cara detectada debe ocupar entre un 10% y un 50% de la imagen en directo. Para obtener información sobre otras limitaciones, consulte la sección Reconocimiento de caras en el Capítulo 3 del Manual de uso de la solución DVR que se encuentra en el DVD de software del sistema de vigilancia. 32
39 3 ViewLog Para habilitar la función Máscara facial para una cuenta de tipo Usuario 1. Haga clic en el botón Configure (Configurar), seleccione Configuración del sistema, elija Configuración de contraseña y, por último, seleccione Editar cuenta local. 2. Seleccione un tipo de cuenta Usuario avanzado, Usuario o Invitado y haga clic en la ficha Viewlog en la parte inferior. Figura Anule la selección de Mostrar Rostros Detectados para distorsionar los rostros humanos cuando el usuario vea eventos grabados en ViewLog. 4. Haga clic en Aceptar. 33
40 3.5 Reproductor único mejorado Se han agregado nuevas funciones a Single Player (Reproductor único) para permitir corregir la distorsión hacia el borde de la vista de la cámara y para guardar las grabaciones mediante cámaras de ojo de pez con distorsiones corregidas en formato AVI. Sugerencia: para acceder a Single Player (Reproductor único): Reproduzca vídeos grabados en la consulta de la lista de eventos a través del servidor de cámara Webcam. Consulte la sección Consultar la lista de eventos en el Capítulo 8 del Manual de uso de la solución DVR para obtener más detalles. Incluya Single Player (Reproductor único) cuando haga copias de seguridad de los vídeos grabados en ViewLog. Consulte la sección Consultar la lista de eventos en el Capítulo 5 del Manual de uso de la solución DVR para obtener más detalles. Figura 3 10 Consulta de lista de eventos a través del servidor Webcam Para acceder a la función Corrección de la distorsión del objetivo gran angular: 1. Haga clic con el botón secundario en la vista de cámara Single Player (Reproductor único), seleccione Modelizado, elija Corrección de distorsión de gran angular y seleccione Configuración. Aparecerá un cuadro de diálogo. 34
41 3 ViewLog 2. Utilice el control deslizante situado en la parte inferior para ajustar el grado de corrección de distorsión y haga clic en OK 3. Haga aplicar el efecto Wide Angle Lens Dewarping (Corrección de la distorsión del objetivo gran angular), haga clic con el botón secundario en la vista de cámara Single Player (Reproductor único), seleccione Modelizador, elija Corrección de distorsión de gran angular y seleccione Activar/Desactivar. Para guardar la vista de ojo de pez con la distorsión corregida en formato AVI: 1. Haga clic con el botón secundario en la vista de cámara Single Player (Reproductor único) seleccione Fisheye y elija un tipo en el modo de cámara. 2. Puede ajustar el ángulo y el nivel de zoom de la vista de ojo de pez. 3. Haga clic con el botón secundario en la vista de cámara Single Player (Reproductor único) seleccione Herramientas y seleccione Guardar como AVI Aparecerá la vista de la cámara que acaba de ajustar. 4. Haga clic en OK para guardar el vídeo en formato AVI. Al reproducir el archivo AVI, la distorsión de la imagen de ojo de vez se corregirá y se posicionará conforme al ángulo y nivel de zoom ajustados. 3.6 Hacer copias de seguridad en discos Blu-ray mediante el sistema operativo Anteriormente, solamente se admitían DVDs y CDs cuando se utilizaba el software incluido en el sistema operativo para hacer copias de seguridad de archivos. Ahora, puede hacer copias de seguridad de archivos en discos Blu-ray mediante el software incluido en el sistema operativo. Para obtener más detalles, consulte la sección Hacer copias de seguridad de archivos grabados en el Capítulo 5 del Manual de uso de la solución DVR que se encuentra en el DVD de software del sistema de vigilancia. 35
42 4. Center V2 Este capítulo presenta las nuevas funciones y mejoras de Center V Agregar información de dispositivos a mensajes de alerta Puede incluir el nombre y el identificador del abonado en los mensajes de notificación de correo electrónico y SMS. A continuación se muestra un ejemplo con mensajes de alerta de correo electrónico. 1. En la ventana de Center V2, haga clic en el botón Preference Settings (Configuración preferida) y seleccione Notification (Notificación). Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura Seleccione el evento en el que desea insertar el nombre y de identificador del abonado, y elija Enviar Alertas de . Aparecerá el cuadro de diálogo de correo electrónico. Figura
43 4 Center V2 3. Escriba el texto del mensaje y haga clic en el botón Macros. Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura Coloque el puntero en el lugar en el que desee insertar el nombre y el identificador del abonado en el texto, seleccione el símbolo correspondiente y haga clic Insert (Insertar). Los símbolos se reemplazarán con la información real cuando el mensaje se muestre al usuario. 37
44 4.2 Funciones mejoradas en la ventana principal Categorizar los eventos De forma predeterminada, se han agregado fichas de categoría de eventos a V8.5 Center V2 Professional. Haga clic en la pestaña de categoría que desee en la parte inferior de la ventana principal para ver los eventos por categoría en la ventana de Center V2. Por ejemplo, haga clic en Motion (Movimiento) para ver todos los eventos de movimiento: Figura 4-4 Nota: la versión Professional admite esta función utilizando una llave USB GV. 38
45 4 Center V2 Para configurar las fichas de evento en la ventana principal: 1. En la pantalla principal, haga clic en el botón Preference Settings (Configuración preferida) y seleccione Mis Eventos Favoritos. Aparecerá un submenú. Figura Seleccione o anule la selección de la adopción Event Categories (Categorías de eventos) según sea necesario. 39
46 4.2.2 Configurar la pestaña Customized Event (Evento personalizado) Con V8.5 Center V2, puede agrupar los tipos de evento que desee supervisar bajo la pestaña Evento Personalizado. Nota: la versión Professional admite esta función utilizando una llave USB GV. Figura En la ventana de Center V2, haga clic en el botón Preference Settings (Configuración preferida) y seleccione Customize Message Settings (Personalizar configuración de mensajes). Aparecerá el cuadro de diálogo Customize Message Settings (Personalizar configuración de mensajes). 2. Seleccione un evento a la izquierda y elija Add to Customized Event (Agregar a la etiqueta de eventos personalizados). Figura Para ver los de eventos personalizados, haga clic en la pestaña Customized Event (Evento personalizado) en la categoría de eventos en la pantalla digital. 40
47 4 Center V Establecer niveles de alerta de mensajes de evento En la versión actualizada V8.5 Center V2, puede asignar un nivel de alerta a cada tipo de evento. Cada nivel de alerta se puede distinguir por color. Puede personalizar el color para cada nivel de alerta o asignar un color exclusivamente para un tipo de evento determinado. Nota: la versión Professional admite esta función utilizando una llave USB GV. Figura En la ventana de Center V2, haga clic en el botón Preference Settings (Configuración preferida) y seleccione Customize Message Settings (Personalizar configuración de mensajes). Aparecerá el cuadro de diálogo Customize Message Settings (Personalizar configuración de mensajes). 2. A la izquierda, seleccione un tipo de evento que desee configurar. 41
48 Figura Para asignar un nivel de alerta, seleccione Using Priority Color (Utilizar color de prioridad) y elija una opción en la lista desplegable. Para cambiar el color para este nivel de alerta, haga clic en el cuadro de color y seleccione el color que desee. 4. Para personalizar el color de este tipo de evento, seleccione Using Custom Color (Utilizar color personalizado) y haga clic en el cuadro de color para asignar el color que desee. 5. Haga clic en OK (Aceptar) para completar la operación. 42
49 4 Center V2 4.3 Funciones de almacenamiento de vídeo nuevas y mejoradas Se han agregado y mejorado varias funciones para disponer de un almacenamiento y reciclaje de datos más eficientes. Figura Acceder a la configuración de almacenamiento de vídeo 1. En la ventana de Center V2, haga clic en el botón Preference Settings (Configuración preferencias) y seleccione System Configure (Configurar sistema). Aparecerá el cuadro de diálogo Preference (Preferencias). 2. Seleccione la pestaña Record (Grabacion). Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura
50 Recycle (Reciclaje): en Center V2 V8.4, se eliminaban 400 MB de archivos antiguos cuando el espacio almacenamiento caía por debajo del umbral de reciclaje. En V8.5, esta función se ha mejorado considerando el número de canales conectados. Cuando se conecta de 1 a 49 canales y del espacio de almacenamiento cae por debajo de los 800 MB, se eliminan 400 MB de archivos antiguos. Este tamaño de reciclaje aumenta 100 MB cada vez que se agregan 50 canales. Es decir, si hay entre 50 y 99 canales conectados, se eliminarán 500 MB de archivos antiguos cuando el espacio de almacenamiento caiga por debajo del umbral de reciclaje. Consulte la tabla siguiente para conocer el tamaño de reciclaje correspondiente: Número de canales conectados a Center V2 Server Tamaño de reciclaje (MB) 1 ~ ~ Storage Group (Grupo de almacenamiento): con Center V2 V8.5, puede almacenar las grabaciones de diferentes abonados en ubicaciones distintas mediante la función de grupo de almacenamiento. Para obtener detalles, consulte la sección Almacenar archivos de vídeo en ubicaciones diferentes. Enlarge Path Threshold (Agrandar path threshold): cuando la ruta de acceso de almacenamiento actual caer por debajo de 500 MB (umbral predeterminado) las grabaciones se guardan en la siguiente ruta de acceso del mismo grupo de almacenamiento. Para aumentar el umbral de la ruta de acceso, seleccione esta opción y especifique dicho umbral. Keep Days (Conservar Días): las grabaciones se almacenan durante el número de días especificado antes de que se reciclen. Enlarge Recycle Threshold (Extender entrada de reciclar): cuando la ruta de acceso de almacenamiento actual cae por debajo de 800 MB (umbral de reciclaje predeterminado), se inicia el reciclaje. Para aumentar el umbral de reciclaje, seleccione esta opción y especifique dicho umbral. 44
51 4 Center V Almacenar archivos de vídeo en ubicaciones independientes En Center V2 V8.4, los archivos de vídeo entre todos los abonados se guardan en la misma ubicación. Ahora puede conservar los archivos de vídeo de cada abonado en ubicaciones independientes configurando grupos de almacenamiento. Es necesario configurar grupos de almacenamiento y, a continuación, asignar cada abonado a uno de ellos. Para agregar rutas de acceso de almacenamiento y configurar grupos de almacenamiento: 1. Para acceder a la configuración de almacenamiento de vídeo, haga clic en el botón Preference Settings (Configuración preferencias), seleccione System Configure (Configurar sistema) y haga clic en la ficha Record (Grabacion). Aparecerá el cuadro de diálogo Preference (Preferencias). 2. Agregue ubicaciones de almacenamiento utilizando el botón Add New Path (Agregar nueva ruta de acceso). 3. Asigne un grupo de almacenamiento a cada ruta de acceso mediante la lista desplegable. Figura 4-11 Importante: El sistema primero guarda los archivos de vídeo en la ruta de acceso que aparezca en la parte superior de la lista y cambiará a la siguiente ruta de acceso (del mismo grupo) tan pronto como la ubicación actual alcance el umbral de ruta de acceso especificado. 45
52 Para asignar un grupo de almacenamiento a un abonado: 1. En la ventana Center V2, haga clic en el botón Accounts (Cuentas). Aparecerá la ventana Address Book (Libreta de direcciones). 2. Seleccione el abonado y haga clic en el botón Subscriber Settings (Configuración de abonado). Aparecerá el cuadro de diálogo Subscriber Setting (Configuración de abonado). 3. Seleccione un grupo de almacenamiento en la lista desplegable. Figura
53 4 Center V2 4.4 Configurar un módulo de E/S virtual Ahora, el operador de Center V2 también puede activar salidas de alarma instaladas a través de la red (dispositivo de E/S virtual) para que pueda recibir notificación cuando se produzca un evento. Se pueden conectar hasta 9 módulos de E/S (incluidos los módulos de E/S local y remoto) a un servidor Center V2. Nota: 1. Solamente se pueden conectar módulos de E/S GV de 8 y 16 puertos a Center V2 a través de Ethernet. 2. El módulo de E/S GV debe estar instalado en la misma red LAN que el servidor Center V2. Para configurar un módulo de E/S GV virtual en el servidor Center V2: 1. En la ventana de Center V2, haga clic en el botón Preference Settings (Configuración preferencion) y seleccione Virtual I/O (E/S Virtual). Aparecerá el cuadro de diálogo (Dispositivo de E/S virtual). 2. Haga clic en el botón Add (Agregar). Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura Seleccione el dispositivo utilizando la lista desplegable rellene la información en los campos IP address (Dirección IP), ID y Password (Contraseña) del módulo de E/S GV. 47
54 Para activar las salidas por evento: 1. En la ventana de Center V2, haga clic en el botón Preference Settings (Configuración preferida) y seleccione Notification (Notificación). Aparecerá el cuadro de diálogo Alarm Settings (Configuración de alarma). 2. En la columna de la izquierda, seleccione el tipo de evento para el que se va a activar la salida de alarma. Figura Seleccione Output Module (Módulo de Salida) y defina el número de módulo y el número de pin utilizando las listas desplegables. La salida se activará cuando se produzca el evento seleccionado. 4. Para configurar más tipos de evento para salida de alarma, repita los pasos 2 y 3. Para activar salidas manualmente: 1. En la ventana de Center V2, haga clic en el botón Tools (Herramientas) y seleccione Force Output (Forzar Salida). Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura Seleccione el módulo que desee y, a continuación, haga clic en el botón del dedo para desencadenar la salida. 48
55 4 Center V2 4.5 Reproductor EZ mejorado Corrección de la distorsión del objetivo gran angular Cuando se ven vídeos a través del reproductor EZ, las imágenes pueden aparecer curvadas cerca de las esquinas. La nueva función Wide Angle Lens Dewarping (Corrección de la distorsión del objetivo gran angular) está diseñada para corregir la distorsión de imagen. 1. Haga clic en un dato adjunto para abrir el reproductor EZ. 2. Haga clic en la imagen de vídeo en el reproductor EZ y seleccione Wide Angle Lens Dewarping (Corrección de la distorsión del objetivo gran angular) para habilitar esta función. 3. Haga clic de nuevo en la imagen de vídeo con el botón secundario y seleccione Wide Angle Lens Dewarping Settings (Corrección de la distorsión del objetivo gran angular). Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura Mueva el control deslizante situado en la parte inferior para corregir el grado de distorsión. La vista ajustada se mostrará a la derecha. 5. Haga clic en OK (Aceptar) para completar la operación. 49
56 4.5.2 Ajustar el tamaño de la ventana Cuando la imagen fuente es más grande que la pantalla del reproductor EZ, utilice esta función para ajustar su tamaño para que quepa en la pantalla. Haga clic con el botón derecho en la imagen del vídeo en el reproductor EZ y seleccione Fit Window Size (Ajustar tamaño de ventana). El tamaño de la imagen debe ajustarse inmediatamente. Figura
57 5 VSM 5. VSM (Vital Sign Monitor) Este capítulo presenta las nuevas funciones y mejoras de VSM. 5.1 Funciones mejoradas de la ventana principal Árbol de dispositivos Anteriormente, el centro VSM solamente mostraba el subcribidor conectado, pero no los dispositivos conectados ni su estado. Con Vital Sign Monitor V8.5, el estado de los dispositivos conectados, como cámaras y módulos de E/S, se puede supervisar fácilmente desde la ventana principal. Figura
58 5.1.2 Configurar la ficha Evento personalizados Con VSM V8.5, puede agrupar los tipos de evento que desea supervisar en la ficha Customized Event (Evento Personalizado) de la ventana principal. Figura En la ventana de VSM, haga clic en Configure (Configurar) y seleccione Customize Message Settings (Personalizar Configuración de Mensajes). Aparecerá el cuadro de diálogo Customize Message Settings (Personalizar configuración de mensaje). 2. Seleccione un evento de la izquierda y seleccione Add to Customized Event Tab (Agregar a la etoqueta de eventos personalizados). Figura
59 5 VSM 3. Para ver estos eventos, haga clic en View (Ver) en la ventana VSM, seleccione My Favorite Events (Mis eventos favoritos) y seleccione Customized Event (Evento personalizado). Aparecerá la ficha Customized Event (Evento personalizado) en la ventana VSM. Haga clic para mostrar los tipos de eventos personalizados Establecer el nivel de alerta de los mensajes de evento En el programa VSM V8.5 actualizado, puede fijar un color a un tipo de evento asignando un nivel de alerta. Los tipos de evento del mismo nivel de alerta se mostrarán con el mismo color. Sin embargo, también puede asignar un color exclusivamente para un tipo de evento concreto. Figura 5-4 En la ventana de VSM, haga clic en Configure (Configurar) y seleccione Customize Message Settings (Personalizar Configuración de Mensajes). Aparecerá el cuadro de diálogo Customize Message Settings (Personalizar configuración de mensaje). Para obtener información sobre la configuración detallada, consulte la sección Establecer niveles de alerta de mensajes de evento. 53
60 5.2 Alarma de temperatura En el nuevo centro VSM, puede supervisar la temperatura del abonado conectado (solo cámaras IP GV y sistema GV con tarjeta GV-3008) comprobando la temperatura actual y configurando una temperatura crítica por encima de la cual el abonado y operador de VSM recibirán una notificación. Nota: para obtener detalles sobre las cámaras IP GV que admiten la visualización de la temperatura, consulte el Manual del usuario de la cámara GV-IPCAM H.264. Para buscar la temperatura del abonado conectado: En la ventana de VSM, haga clic en Tools (Herramientas) y seleccione View Subscriber Status (Ver Estado de Suscriptor). Aparecerá este cuadro de diálogo. La unidad predeterminada es el grado centígrado. Para configurar las unidades mostradas, consulte la siguiente sección para obtener detalles. Figura 5-5 Alternativamente, haga clic con el botón secundario en el abonado en Subscriber List (Lista de abonados) en la ventana de VSM y seleccione View Subscriber Status (Ver Estado de Suscriptor). 54
61 5 VSM Para configurar la alarma de temperatura: 1. Si tiene un abonado del sistema GV asegúrese de que la opción Send temperature status to Vital Sign Monitor (Enviar estado de temperatura a Vital Sign Monitor) está habilitada. Para obtener detalles, consulte la sección Mensajes de notificación sobre el estado del sistema. 2. En la ventana de VSM, haga clic en Configure (Configurar) y seleccione Temperature Monitor (Monitorear de temperatura). Aparecerá el diálogo Temperature Monitor (Monitor de temperatura). 3. En la sección Units (Unidades), seleccione Celsius o Fahrenheit. La unidad seleccionada sea utilizará en el mensaje de alarma. Figura Para mostrar ambas unidades en el estado del abonado (Figura 5-5), seleccione Show both units (Demostrar ambas unidades). Sugerencia: con la opción Show both units (Mostrar ambas unidades) seleccionada, elija Celsius o Fahrenheit para la unidad que desee que vaya antes de la otra en Subscriber Status (Estado del abonado). 5. En la sección Alarm (Alarma), especifique la temperatura crítica. 6. Haga clic en OK (Aceptar). Cuando la temperatura alcance o supere la temperatura crítica, un evento de alarma se mostrará en la ventana de VSM. 55
62 Figura También puede invocar la alarma del equipo, el dispositivo de salida local y enviar un SMS y mensajes de correo electrónico mediante la configuración de alarma. Para obtener detalles, consulte las secciones 1.16 Configuración de notificaciones, 2.14 Alertas SMS y 2.15 Alertas por correo electrónico del Manual del usuario de GV-CMS Series V8.5 que se encuentra en el DVD de software. 56
63 5 VSM 5.3 Mensajes de notificación mejorados Mensajes de notificación para conexión perdida Puede configurar el sistema GV para que el operador de VSM reciba una notificación de los eventos que se producen. En V8.5, el operador de VSM también puede recibir una notificación cuando la conexión con un vídeo se pierde. Figura 5-8 Esta opción está habilitada de forma predeterminada. Para acceder a esta función: 1. En la pantalla principal del sistema GV, haga clic en el botón Network (Red) y seleccione Connect to VSM (Conectar a VSM). Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura
64 2. Haga clic en el botón Configure (Configurar). Aparecerá el cuadro de diálogo Advance Settings (Configuración avanzada). 3. En el cuadro de diálogo Advance Settings (Configuración avanzada) seleccione la ficha Camera (Cámara). Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura
65 5 VSM Mensajes de notificación sobre el estado del sistema Entre otras, el operador de VSM puede recibir notificaciones del estado de reciclaje del registro de vídeo y audio, de información de almacenamiento configurando sus abonados (sistemas GV). Figura 5-11 En VSM V8.5, se han agregado más funciones y el operador VSM también recibe una notificación de lo siguiente (de forma predeterminada): [Información de almacenamiento] cuando el dispositivo de almacenamiento se pierde o no se detecta. [Otro] cuando el sistema GV inicia el reciclaje. cuando el abonado inicia sesión o cambia. cuando se alcanza la temperatura crítica. el estado de conexión del dispositivo POS 59
66 Para acceder a estas opciones: 1. Siga los pasos 1 y 2 de la sección Mensaje de notificación sobre eventos y seleccione la ficha System Information (Información del Sistema). Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura Seleccione o anule la selección de los eventos de notificación según estime oportuno. 60
67 6 Control Center 6. Control Center Este capítulo presenta las nuevas funciones y mejoras de Control Center. 6.1 Mostrar imágenes en múltiples pantallas En V8.5 Control Center, puede configurar un mural de vídeo en múltiples pantallas que le permita mostrar hasta 144 canales en 16 monitores, máximo. Se pueden crear múltiples pantallas mediante monitores a partir de un equipo local o equipos remotos a través de la red. Nota: solamente se pueden crear múltiples pantallas desde un equipo local o desde equipos remotos. Las fuentes mezcladas no se admiten Configurar múltiples pantallas a partir de un equipo local 1. Antes de configurar una visualización en múltiples pantallas, asegúrese de que ha establecido un grupo que conste de los canales que desea mostrar. Para obtener información sobre cómo configurar un grupo, consulte la sección 4.4 Hosts y grupos, del Manual del usuario de GV-CMS Series V8.5 que se encuentra en el DVD del software del sistema de vigilancia. 2. En la barra de herramientas de servicio de Control Center, haga clic en el botón Pantalla Múltiple. Aparecerá esta ventana. Figura
68 3. Para agregar una plantilla de diseño, seleccione Lista de diseño de control en el lado izquierdo y haga clic en el botón Agregar un nuevo diseño de la barra de herramientas. Aparecerá el cuadro de diálogo Agregar diseño de control. 4. Configure el diseñado en el cuadro de diálogo Agregar diseño de control. Figura 6-2 A. Asigne un nombre al diseño en el campo Nombre. B. Defina la sección Configuración. Seleccione Manual o Seleccionar. [Manual] Permite configurar una nueva plantilla de diseño. Monitor de diseño: permite definir el número de monitores en columnas y filas. Por ejemplo, el siguiente diseño de monitores es 3 x 2 en lugar de 2 x 3. Figura 6-3 Diseño del canal: especifique el número de divisiones de pantalla en la opción de múltiples columnas en columnas y filas. Un diseño de canales 3 x 3 en un diseño de monitores 2 x 2 representará 9 canales sobre 4 monitores. [Seleccionar] Permite aplicar una plantilla ya creada utilizando la lista desplegable. C. Defina el zoom en Configuración. Seleccione Todos los monitores en un diseño de canales (por ejemplo 2 x 2 canales) para mostrar un canal aumentado. 62
69 6 Control Center [Todos los monitores] Permite aplicar zoom a un canal sobre todos los canales haciendo doble clic en la imagen. [2 x 2 canales] Permite aplicar zoom a un canal sobre 4 canales haciendo doble clic en la imagen. Las opciones para el número de canal varían en función de la opción Diseño de canales del paso B. [Arriba a la izquierda / Arriba a la derecha / abajo a la izquierda / abajo a la derecha] Permite definir la ubicación del canal al que se le ha aplicado zoom en la configuración de múltiples pantallas. Si tiene un diseño de 3 x 3 canales, y selecciona que los canales con zoom sean 2 x 2, arriba izquierda, la imagen con zoom se mostrará en el área sombreada: Figura El nombre de diseño y su división de canales debe aparecer en el cuadro de diálogo Pantalla Múltiple. 6. Defina el diseño de monitores. Figura 6-5 A. Haga doble clic en el diseño establecido y seleccione Monitor de diseño. 63
70 B. Busque las coordenadas en las propiedades de pantalla de Windows y asígnelas arrastrándolas desde la parte inferior del cuadro de dialogo a cada monitor. Figura Para importar canales, arrastre el grupo ya establecido desde la lista de grupos al canal superior izquierdo de la ventana Pantalla Múltiple. Aparecerá un menú. 8. Seleccione Ponga la leva por orden o Use exploración de la función). Ponga la leva por orden: muestra los canales de fuente de izquierda a derecha y de arriba a abajo (consulte la Figura 6-4), empezando desde el canal seleccionado. Use exploración de la función): muestra los canales de fuente en una presentación de diapositivas en un solo canal seleccionado en la configuración de múltiples pantallas. 64
71 6 Control Center Figura 6-7 Nota: Los canales de fuente solamente se pueden mostrar de uno en uno en la configuración de múltiples pantallas. Una nueva configuración tendrá prioridad y cualquier canal repetido se quitará de la configuración anterior. 9. Se mostrará una lista previa del diseño de canales. Figura
72 10. Para habilitar este diseño, haga clic en el botón Aplicar el diseño seleccionado en la barra de herramientas de múltiples pantallas. Para cerrar la visualización, haga clic en el botón Cerrar en la barra de herramientas de múltiples pantallas Configurar múltiples pantallas a partir de equipos remotos 1. Antes de empezar, asegúrese de lo siguiente: A. Control Center V8.5 está instalado en ambos equipos. B. La llave USB GV está conectada en ambos equipos. 2. En el equipo adicional, busque y ejecute el archivo IPMC.exe en la carpeta Control Center. Aparecerá el cuadro de diálogo IP Matrix Client (Cliente de matriz IP). 3. haga clic en el botón Servicio para permitir la conexión desde Control Center. Figura En el equipo en el que se ejecuta Control Center, haga clic en el botón Connect to Server (Servicio ) en la ventana Pantalla Múltiple. Aparecerá el cuadro de diálogo Conectar 5. Escriba la dirección IP del equipo adicional y haga clic en Conectar. Figura
73 6 Control Center 6. El mensaje Connected (Conectado) debe aparecer y el monitor adicional se debe mostrar en la parte inferior. Figura Siga los pasos 4 a 6 de la sección Configurar múltiples pantallas desde un equipo loca) para configurar el diseño de canales, el diseño de monitores y la configuración de zoom. 8. Siga los pasos 7 a 9 de la sección Configurar múltiples pantallas a partir de un equipo local para importar canales y definir cómo se mostrarán. 9. Siga el paso 10 de la sección Configurar múltiples pantallas a partir de un equipo local para empezar a mostrar múltiples pantallas. 67
74 6.2 Corrección de la distorsión del objetivo gran angular Cuando se ven imágenes a través de la vista en directo o de la vista de matrices, estas imágenes pueden ser curvadas cerca de las esquinas. La nueva función Corrección de la distorsión del objetivo gran angular está diseñada para corregir la distorsión de imagen. Para acceder a esta función desde la vista en directo: 1. Haga clic con el botón secundario en la lista de hosts o en la lista de grupos y seleccione Vista en directo. Aparecerá la ventana Vista en directo. 2. Para ajustar la distorsión, seleccione el botón Cambiar el tamaño y elija Configuración de Gran Angular. Aparecerá el cuadro de diálogo Corrección de distorsión de gran angular. Figura Mueva el control deslizante situado en la parte inferior para corregir el grado de distorsión. La vista ajustada se mostrará a la derecha. Figura Para aplicar la configuración, seleccione el botón Cambiar tamaño y elija Corrección de la distorsión del objetivo gran angular. Para acceder a esta función desde la vista de matrices: 68
75 6 Control Center En la vista de matrices, haga clic con el botón secundario en el canal para el que desee ajustar la distorsión y seleccione Configuración de Lente de Gran Angular. Aparecerá el cuadro de diálogo Corrección de distorsión de gran angular. Para obtener detalles de la configuración, consulte las descripciones sobre la vista en directo que aparecen anteriormente en esta sección. Figura
76 6.3 Panel central de E/S mejorado Anteriormente, con el Panel central de E/S, las listas en directo que aparecían al activarse una entrada se mostraban en una ventana independiente. En V8.5, si ha habilitado tanto el Panel central de E/S como la detección de movimiento de vídeo (VMD, Video Motion Detection), puede elegir mostrar la vista en directo en la ventana VMD cuando se activa una entrada. 1. Asegúrese de que ha configurado el patrón de activación de E/S en el Panel central de E/S. Para obtener detalles sobre la configuración, consulte las secciones Crear un grupo para desencadenantes en cascada, Panel central de E/S del Manual del usuario de GV-CMS Series. Figura En el cuadro de diálogo Panel central de E/S, haga clic en el botón Configurar y seleccione Configuración del panel. Aparecerá el cuadro de diálogo Configuración del panel. 3. Seleccione la ficha Notificación, elija Habilitar entrada digital para invocar la cámara asociada y seleccione Modo de integración VMD. Figura
77 6 Control Center 4. Asigne una cámara para que la vista en directo de la misma aparezca al activarse una entrada. A. Haga clic con el botón secundario en Lista de E/S avanzada y seleccione Configuración. Aparecerá el cuadro de diálogo Configuración de pin - Entrada. B. Seleccione Asociadas de Cámara y asigne una cámara utilizando la lista desplegable. Figura 6-17 C. Seleccione Entrada digital invoca la cámara asociada. D. Haga clic en OK. Cuando la entrada se active, la vista de la cámara asignada aparecerá en la ventana VMD. 71
78 6.4 Sistema VMD mejorado En Control Center V8.4, las vistas en directo solamente aparecen en la ventana VMD cuando se detecta movimiento. En Control Center V8.5, la vista en directo también aparece en la ventana VMD cuando se alcanza o supera la temperatura crítica. Puede configurar una temperatura crítica de forma que cuando se alcance o supere aparecerá la vista en directo en la ventana VMD para facilitar la supervisión. Esta función solamente la admite el sistema GV con la tarjeta GV-3008 y la mayoría de las cámaras IP GV. Nota: para obtener detalles sobre las cámaras IP GV que admiten detección de temperatura, consulte el Manual del usuario de la cámara GV-IPCAM H Agregue las cámaras que desee a Grupo VMD arrastrándolas desde Lista de hosts. 2. Para habilitar la aparición de la vista en directo cuando se alcanza una temperatura crítica, haga clic con el botón secundario en la cámara bajo Grupo VMD, seleccione Análisis de vídeo y elija Alarma de temperatura. 3. Haga clic en el icono Sistema VMD. Aparecerá la ventana VMD. 4. En la ventana VMD, haga clic en el icono Mostrar el menú del sistema en la esquina superior derecha y seleccione Configuración del sistema. Aparecerá el cuadro de diálogo Configurar sistema. 5. Escriba la temperatura crítica. Figura La vista en directo debe aparecer en la ventana VMD cuando la temperatura de la cámara alcance o supere la temperatura crítica especificada. 72
79 6 Control Center 6.5 Establecer el monitor de visualización de matriz En Control Center V8.4, no puede especificar una matriz para que se muestre en un monitor determinado. En V8.5, puede designar que cada una de las matrices se muestre en un monitor concreto. 1. Configure las posiciones del monitor conforme a las propiedades de pantalla de Windows. Para obtener detalles, consulte las secciones Configuración de matriz, Configuración del sistema del Manual del usuario de GV-CMS Series V8.5 que se encuentra en el DVD de software del sistema de vigilancia. Figura Para asignar una matriz a un monitor haga clic con el botón secundario en el grupo en Lista de grupos, seleccione Establecer Posición de inicio y elija un número de matriz. Los números de matriz aquí se corresponden con los del paso 1. El color de la carpeta de grupo cambia a rojo cuando se asigna su posición de inicio. Figura
80 6.6 Consultar evento de datos en el sistema GV Puede consultar los eventos que ocurren en los hosts DVR definiendo criterios de búsqueda. Los resultados de la búsqueda se pueden mostrar en modo texto o gráfico. También puede exportar los resultados de la búsqueda en formato de texto, html o Excel. Categorías de consulta Criterio de búsqueda Resultados de la búsqueda Icono de vídeo Figura 6-21 Ventana de reproducción 1. En el sistema GV, haga clic en el botón Network, seleccione Servidor WebCam y haga clic en OK para habilitar el servicio WebCam. 2. En Control Center, haga clic con el botón secundario en el host DVR que desee en la lista de host y seleccione Consulta de datos de evento. Aparecerá la ventana Datos de evento. 3. En el panel de la izquierda, seleccione una categoría de consulta y, a continuación, haga clic en Enviar consulta en la parte inferior para mostrar los criterios de búsqueda. Monitorear: eventos que se supervisan Sistema: actividades del sistema 74
81 6 Control Center Entrar: estado del inicio y cierre de sesión del usuario Contador: eventos de contador POS: eventos de transacción POS 4. Defina los criterios de búsqueda como por ejemplo el tipo de evento, el dispositivo, la información, la fecha, etc. Los criterios de búsqueda pueden variar en función de la categoría de consulta seleccionada. 5. Si desea buscar eventos grabados durante el horario de verano, seleccione Revertir SDT y especifique el período de tiempo en la Fecha. 6. Haga clic en Enviar consulta. Los resultados de la búsqueda se mostrarán en forma de texto. 7. Para obtener un gráfico de los resultados de la búsqueda, haga clic en el botón Gráfico. 8. Para reproducir el vídeo adjunto, haga clic en el icono Vídeo. 9. Para exportar los resultados de la búsqueda, seleccione el tipo de archivo mediante la lista desplegable y haga clic en Exportar. 75
82 0B7. Dispatch Server Este capítulo presenta las nuevas funciones y mejoras de Dispatch Server BRedistribución manual de abonados Dispatch Server V8.5 permite redistribuir manualmente los abonados a cualquier servidor Center V2 en línea. 1. Haga clic en el botón Envío manual de la barra de herramientas. 2. En el árbol de dispositivos, haga clic y arrastre el abonado que desee al servidor Center V2 que le convenga. El abonado redistribuido se desconectará y volverá a conectarse al poco tiempo. Nota: El servidor Center V2 designado debe estar conectado para que la distribución sea efectiva. 76
83 7 Dispatch Server 7.2 2BDesignar un servidor Center V2 primario En Dispatch Server V8.4, los abonados se distribuyen conforme a grupos predefinidos o carga balanceada de los servidores Center V2 conectados. Cuando un servidor Center V2 se desconecta, sus abonados se distribuirán a otros servidores Center V2. Sin embargo, cuando este servidor Center V2 reanuda su funcionamiento, los abonados ya redistribuidos no se vuelven a redistribuir a este servidor Center V2. Dispatch Server V8.5 permite designar un servidor Center V2 primario al que el abonado se distribuye automáticamente siempre que dicho servidor Center V2 está disponible. 1. En la ventana de Dispatch Server, haga clic en el botón Configurar y seleccione Personalizar despacho. Aparecerá el cuadro de diálogo Personalizar configuración de distribución. 2. Seleccione un servidor Center V2 primario en la lista desplegable. Figura Seleccione Auto redespachar el suscriptor tan pronto como el servidor Center V2 designado se conecte. 77
84 8. GV-GIS Este capítulo presenta las nuevas funciones y mejoras de GIS. GIS V3.0.0 ofrece funciones globales de almacenamiento, grabación y reciclaje. Con estas funciones, puede configurar grupos de almacenamiento múltiples para cada host móvil, configurar el modo de grabación y el tiempo para las grabaciones de eventos y definir condiciones de reciclaje. También puede grabar manualmente, por el evento que especificó y/o por desencadenante de entrada, en función de sus necesidades. 8.1 Configurar las opciones básicas Configurar el grupo de almacenamiento De forma predeterminada, se crea un grupo de almacenamiento. Puede agregar o eliminar grupos de almacenamiento según estime oportuno. 1. En la pantalla principal, haga clic en el botón Configurar y, a continuación, seleccione Configuración de grabación. Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura 8-1 Almacenamiento: permite agregar grupos de almacenamiento para guardar grabaciones de vídeo. De forma predeterminada, se establece Storage 1 (Almacenamiento 1). Puede crear hasta 16 Grupos de almacenamiento, cada uno de los cuales con rutas de grabación y la opción Mantener días diferentes. Grabación de Ruta: permite especificar las ubicaciones de grabación para el grupo de almacenamiento seleccionado. Se pueden establecer varias rutas de acceso de grabación para un grupo de almacenamiento. Con varias rutas de grabación, las grabaciones se guardan automáticamente en la siguiente ruta de acceso del mismo almacenamiento cuando la ruta de acceso actual está completa. Mantener días: número de días que las grabaciones de vídeo permanecen guardadas antes del reciclaje. 78
85 8 GV-GIS 2. Para agregar una ruta de acceso de grabación, seleccione un grupo de almacenamiento, haga clic en el icono Agregar nueva ruta de acceso y seleccione una ruta de acceso. 3. Para eliminar una ruta de acceso, selecciónela y haga clic en el icono Quitar ruta de acceso. 4. Para agregar otro grupo de almacenamiento, haga clic en el icono Agregar grupo de almacenamiento. 5. Para eliminar un grupo de almacenamiento, selecciónelo y haga clic en el icono Quitar almacenamiento Definir la configuración de vídeo Defina la duración máxima de grabación, el tiempo de grabación y el modo de grabación. En el cuadro de diálogo Record Setting (Configuración de grabación), seleccione la ficha Configuración de vídeo. Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura 8-2 Máximo Vídeo-Clip: especifica la duración máxima del archivo de grabación. Seg.: especifica la longitud (entre 5 y 300 segundos) que desea grabar para cada tipo de evento. Si la longitud que especifica supera el tiempo de la opción Máximo Vídeo-Clip, el exceso se separará en un segundo archivo de grabación. Modo de grabación: seleccione Registro en caso para iniciar la grabación durante el tiempo especificado (S) tan pronto como se produzca un evento. Seleccione Continuar después del evento para iniciar la grabación tan pronto como se produzca el evento y, a continuación, continuar grabando durante el tiempo especificado (S) después de que se detenga dicho evento. 79
86 8.1.3 Definir la configuración de reciclaje En el cuadro de diálogo Configuración de grabación, haga clic en la ficha Reciclar. Aparecerá este cuadro de diálogo. Defina la configuración de reciclaje según sea necesario. Figura 8-3 Reciclar: cuando todas las rutas de acceso de grabación de un grupo de almacenamiento alcanzan un tamaño de 1 GB, los 500 MB más antiguos de las grabaciones almacenadas se eliminarán de cada ruta de acceso de grabación. Esta opción está habilitada de forma predeterminada. Cada vez que se agrega una ruta de acceso de grabación, el tamaño de reciclaje (500 MB) aumenta en 500 MB. Ampliar el umbral de reciclaje: Cuando todas las rutas de acceso de grabación alcanzan el umbral de reciclaje (1 GB de forma predeterminada), el reciclaje se inicia. También puede especificar e incrementar el umbral de reciclaje. 80
87 8 GV-GIS 8.2 Grabación manual Si desea seguir la pista de los hosts móviles y guardar vídeos en vivo para futura referencia, utilice esta función para iniciar la grabación durante las 24 del día. Puede grabar hasta 20 cámara simultáneamente. Utilice las funciones Storage Group (Grupo de almacenamiento) para organizar los archivos de grabación de diferentes hosts móviles y Recording List (Lista de grabación) para realizar un seguimiento del estado de grabación en dichos hosts. 1. Defina la configuración de almacenamiento, grabación y reciclaje. Consulte la sección8.1 Configurar las opciones básicas. 2. Habilite la grabación. A. En la pantalla principal, haga clic en el botón Cuenta. Aparecerá la ventana Cuenta. B. Seleccione el host móvil y haga clic en el botón Ver y editar una configuración de host móvil. Aparecerá el cuadro de diálogo Subscriber Setting (Configuración de abonado). C. Seleccione Habilitar grabar y seleccione un grupo de almacenamiento para almacenar los archivos de grabación mediante la lista desplegable Figura
88 3. Para iniciar la grabación manualmente, haga clic con el botón secundario en la cámara en Lista de hosts y seleccione Grabar. Figura Para detener la grabación, haga clic con el botón secundario en la cámara en Lista de hosts y seleccione Grabar. 5. Para supervisar el estado de grabación, haga clic en Ver en la pantalla principal y seleccione Lista de grabación manual. La lista de grabación aparecerá en el lado derecho de la pantalla principal. Figura 8-6 En la lista de grabación, se mostrarán los hosts y los canales habilitados para grabación manual. A continuación se detallan los tipos de estado: Icono Estado de la grabación La cámara está conectada y se está grabando. La cámara está conectada a GV-GIS. La cámara está actualmente desconectada. 82
89 8 GV-GIS 8.3 Grabar por eventos Puede grabar en hosts móviles por eventos. Siga los pasos que se indican a continuación para asegurarse de que ha definido la configuración de almacenamiento, grabación y reciclaje, y de que ha seleccionado los tipos de evento y las cámaras que se van a grabar. 1. Defina la configuración de almacenamiento, grabación y reciclaje. Consulte la sección8.1 Configurar las opciones básicas. 2. Habilitar grabación. Consulte el paso 2 en la sección 8.2 Grabación manual. 3. En la pantalla principal, haga clic en el botón Cuenta. Aparecerá la ventana Cuenta. 4. Seleccione el host móvil y haga clic en el botón Ver y editar una configuración de host móvil. Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura Haga clic en el botón SConfiguración que se encuentra después de Grabar evento de map). Aparecerá el cuadro de diálogo Grabar evento de mapa. 83
90 6. Seleccione los eventos y la cámara para grabar. Figura Haga clic en OK. Las cámaras seleccionadas de este host móvil se grabarán cuando se produzcan los eventos seleccionados. 84
91 8 GV-GIS 8.4 Grabar al activarse un desencadenante de entrada Cuando un dispositivo de entrada se activa en el host móvil, el sistema GV-GIS puede grabar y/o mostrar las listas en directo en las cámaras asignadas. Se pueden mostrar hasta 4 vistas en directo desencadenadas por entrada simultáneamente. 1. Defina la configuración de almacenamiento, grabación y reciclaje. Consulte la sección8.1 Configurar las opciones básicas. 2. Habilitar grabación. Consulte el paso 2 en la sección 8.2 Grabación manual. 3. En el cuadro de diálogo Configuración de abonado, haga clic en el botón Configuración que se encuentra después de Activación de entradas Aparecerá el cuadro de diálogo Activación de entradas. Figura Defina las cámaras para que muestren vistas en directo y/o para grabar. Figura
92 A. Seleccione un Pin a la izquierda. B. Para habilitar la aparición de las vistas en directo cuando se active un desencadenante de entrada, seleccione la opción Popup (Vista en vivo). Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura 8-11 C. Seleccione la cámara para que se muestren las vistas en directo cuando se active un desencadenante de entrada. D. Para habilitar la grabación al activarse un desencadenante de entrada, seleccione la opción Grabar (Figura 8-10) y elija la cámara. E. Cuando la grabación y/o la aparición de la vista en directo está habilitada para un pin, dicho pin se activa en el árbol de módulos. 86
93 9 Authentication Server 9. Authentication Server Este capítulo presenta las nuevas funciones y mejoras de Authentication Server. 9.1 Importar usuarios y grupos de Active Directory Para evitar la creación de cuentas de usuario manualmente en Authentication Server, puede importar grupos y usuarios de Active Directory de Microsoft. Para ello, tiene que instalar Active Directory en Windows Server 2008 y configurar grupos y usuarios en Active Directory antes de llevar a cabo los pasos siguientes. Nota: 1. Esta función solamente admite Windows Server Previamente, es necesario agrupar las cuentas de usuario de Active Directory en configuraciones de grupo porque solo se pueden importar grupos en Authentication Server. 1. En la ventana de Authentication Server, haga clic en el botón Configuración de la cuenta y seleccione Configuración de AD para acceder a la página de configuración de Active Directory. Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura
94 2. En Origen de Base de datos, seleccione Directorio Activo para habilitar la función. 3. Para conectarse al servidor con Active Directory: A. Escriba la información pertinente del servidor en los campos Nombre servidor y (Puerto. B. Para iniciar sesión en el servidor utilizando la información de inicio de sesión actual, seleccione Ligar como usuario actualmente accesad). Para iniciar sesión en el servidor utilizando la información de inicio de sesión de su administrador, seleccione Ligar con credencial y escriba el nombre de usuario y la contraseña. Nota: Para poder conectarse al servidor de Active Directory con la información de inicio de sesión actual, dicha información necesita estar registrada en el servidor de Authentication Server y Active Directory tiene que estar instalado en el mismo equipo. C. Haga clic en Probar conección para ver si puede conectarse al servidor con Active Directory. 4. Para asignar grupos en Active Directory a los niveles de autoridad Usuario, Usuario avanzado o Supervisor: A. Haga clic en el botón Assign Authority Level (Asignar nivel de autoridad). Aparecerá este cuadro de diálogo. Figura 9-2 B. Seleccione los grupos detectados en Active Directory en el lado izquierdo y utilice los botones de flecha para asignar dichos grupos al nivel (Usuario, Usuario avanzado o Supervisor. 88
95 9 Authentication Server C. Haga clic en OK. Los datos de usuario se importarán en la ventanaconfiguración de contraseñ). 5. Para actualizar automáticamente los cambios en los datos de usuario en Active Directory, seleccione Actualización automática y escriba la frecuencia de actualización en minutos. 6. Para volver a cargar manualmente los datos de usuario, haga clic en el botónvolver a cargar datos de usuario. Tenga en cuenta que los datos de usuario se quitarán. 7. Haga clic en OK para reiniciar Authentication Server con el fin de aplicar la configuración. 89
96 10. Mobile Server Mobile Server es una aplicación que permite al descodificador GV y a las aplicaciones móviles de GeoVision acceder a cámaras conectadas al sistema GV. Mediante Mobile Server, el software de vigilancia de terceros también puede acceder al sistema GV utilizando protocolos RTSP. Por cada cámara conectada al sistema GV, los clientes pueden elegir cuál de las dos secuencias disponibles desean recibir. Puede definir diferentes configuraciones para las dos secuencias, como tasa de fotogramas, códecs y resolución. Además, se pueden organizar hasta 32 cámaras en una matriz y la pantalla de matriz cuenta como 1 canal cuando transmite a los clientes. Los canales de matriz también están disponibles en secuencia dual Iniciar Mobile Server Siga estos pasos para instalar Mobile Server. 1. Inserte el DVD de software del sistema de vigilancia en su PC. Se ejecutará automáticamente y aparecerá una ventana. 2. Haga clic en Install V System (Instalar sistema V ). 3. Seleccione Mobile Server y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. 4. En Windows, vaya a Inicio, elija Programas, seleccione GV-Mobile Server y, a continuación, ejecute Mobile Server. Aparecerá la ventana de GV-Mobile Server. 5. Para cambiar el nombre del servidor o definir la configuración UPnP, haga clic en la ficha Network. Figura
97 10 Mobile Server 6. Escriba un nuevo nombre de servidor. 7. Haga clic en el botón Configuración UPnP. Para obtener más detalles, consulte la sección Configuración UPnP en el Capítulo 8 del Manual del usuario de la solución DVR que se encuentra en el DVD de software del sistema de vigilancia. 8. Haga clic en Aplicar Conectar a través de RTSP Para permitir que aplicaciones de software de terceros accedan a los dispositivos conectados al sistema GV mediante el protocolo RTSP, complete la siguiente configuración. 1. Haga clic en la ficha RTSP. Aparecerá esta ventana. Figura Haga clic en Habilitar transmisión en secuencias RTSP. 3. Para disponer de una conexión más segura, seleccione Se requiere identificador y contraseña y rellene la información pertinente en los campos Nombre de usuario RTSP y Contraseña RTSP. 4. Si es necesario, modifique el valor predeterminado 8554 del campo Puerto RTSP. De forma predeterminada, el puerto de datos RTSP empieza por Haga clic en Aplicar. 91
98 Utilice el comando RTSP siguiente para conectarse: IP del sistema GV>:<Puerto>/<NºCám_NºSecuencia> Por ejemplo: Nota: se puede acceder a los 4 canales de la matriz utilizando el número de cámara 33 a 36. Por ejemplo, el comando RTSP para el segundo canal de la matriz puede ser Para crear un canal de matriz, consulte la sección Configurar una matriz posteriormente en este capítulo. 92
99 10 Mobile Server 10.3 Conectarse a través del protocolo de GeoVision GV-Decoder Box, GV-AView y GV-Eye pueden acceder a los dispositivos conectados al sistema GV a través del protocolo de GeoVision. Para cambiar el puerto de comandos y el método de inicio de sesión: 1. Haga clic en la ficha GeoProtocol. Aparecerá esta ventana. Figura Escriba un número de puerto en Puerto de comando o mantenga el número de puerto predeterminado Para utilizar la información de inicio de sesión del sistema GV, seleccione GeoVision DVR/NVR. 4. Para utilizar información de inicio de sesión, seleccione Personalizar y escriba la dirección IP y la contraseña. 5. Haga clic en Aplicar. Nota: GV-Mobile Server no se admite en GV-AView V1.0 / 1.1 ni en GV-Eye V1.0. Para buscar las actualizaciones más recientes en Aplicaciones para teléfonos móviles GV, vaya a 93
100 10.4 Configurar cámaras individuales Siga estos pasos para habilitar y configurar cámaras individuales. Cuando la vista de la cámara se transmite a un cliente, hay dos secuencias disponibles entre las que se puede elegir. Puede definir diferentes configuraciones para la secuencia 1 y la secuencia 2, como tasa de fotogramas, códec y resolución. 1. En el menú de la izquierda, haga clic en un canal de cámara. Aparecerá la pagina de configuración de esa cámara. Figura Seleccione Habilitar para activar la cámara. 3. En Stream Setting (Configuración de secuencias), está disponible la siguiente configuración. Cuando un cliente se conecta a la secuencia 1 de la cámara, la configuración se aplicará a la vista de la cámara transmitida. FPS: especifica los fotogramas por segundo. Calidad: establezca la calidad de imagen en Excelente, Mejor o Normal. Códec: seleccione un tipo de códec. Resolución: seleccione una resolución. si selecciona Máxima, la resolución será D1. Si la resolución de la cámara es inferior a D1, se aplicará la resolución máxima. 4. Para configurar la otra secuencia, haga clic en la ficha corriente 2 y complete la configuración anterior. 5. Haga clic en Aplicar. 94

References: Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución