Source: http://kraken.slv.cz/2Afs5/2011
Timestamp: 2018-08-19 23:36:10+00:00

Document:
2Afs5/2011
2 Afs 5/2011-110
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù Mgr. Radovana Havelce a JUDr. Vojtìcha ©imíèka v právní vìci ¾alobce J. H., zastoupeného Mgr. Janem Válkem, advokátem se sídlem v Praze 9, Oceláøská 799, proti ¾alované Èeské národní bance, se sídlem Praha 1, Na Pøíkopì 864/28, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 4. 2. 2010, è. j. 10 Ca 158/2008-67,
I. Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 4. 2. 2010, è. j. 10 Ca 158/2008-67, se zru¹uje.
II. Rozhodnutí bankovní rady Èeské národní banky ze dne 24. 4. 2008, è. j. 2008/1246/110, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í ¾alované k dal¹ímu øízení.
III. ®alovaná j e p o v i n n a uhradit ¾alobci na nákladech soudního øízení èástku 19 400 Kè, a to do 30 dnù od právní moci tohoto rozsudku, na úèet zástupce ¾alobce Mgr. Jana Válka.
®alobou podanou u Mìstského soudu v Praze se ¾alobce domáhal zru¹ení rozhodnutí bankovní rady Èeské národní banky ze dne 24. 4. 2008, è. j. 2008/1246/110, jako¾ i jemu pøedcházejícího usnesení Èeské národní banky ze dne 29. 1. 2008, è. j. 2008/1275/570. Prvostupòovým správním rozhodnutím nebylo, ve smyslu ustanovení § 38 odst. 5 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád ) vyhovìno ¾ádosti ¾alobce o nahlédnutí do spisù vedených Èeskou národní bankou pod sp. zn. 45/N/815/2003 a 45/N/862/2003, s výjimkou èásti spisu poslednì zmiòovaného, který byl ¾alobci èásteènì zpøístupnìn. Druhostupòovým rozhodnutím byl rozklad ¾alobce proti tomuto usnesení zamítnut dle ustanovení § 90 odst. 5 a § 152 odst. 4 správního øádu.
Druhostupòové rozhodnutí tak aprobovalo názor vyslovený v napadaném usnesení, dle kterého nahlédnutí do zmiòovaných spisù bránilo ustanovení § 38 odst. 6 správního øádu. Mìstský soud shora uvedeným rozsudkem ¾alobu pro nedùvodnost zamítl.
V odùvodnìní svého rozsudku mìstský soud nejprve konstatoval, ¾e ¾alobce byl v roce 2003 akcionáøem spoleènosti Apollón holding, a. s. (dále té¾ emitent ), jeho¾ valná hromada se rozhodla zru¹it registraci úèastnických cenných papírù na veøejných trzích. ®alobce, stejnì jako dal¹í akcionáøi, byl následnì nucen své cenné papíry na základì veøejného návrhu smlouvy o koupi cenných papírù, odprodat, a to za cenu stanovenou znaleckým posudkem. Akcionáøùm emitenta za této situace zbyla mo¾nost domáhat se ¾alobou zaplacení pøípadného rozdílu mezi cenou, za ní¾ byl odkup akcií realizován, a cenou pøimìøenou; to pøedpokládá, ¾e disponují informacemi, na nì¾ mají ze zákona nárok. V daném pøípadì v¹ak byl orgánem dohledu nad kapitálovým trhem (tehdej¹í Komisí pro cenné papíry, její¾ kompetence pøe¹ly, po jejím zru¹ení na Èeskou národní banku) povoleny na návrh emitenta výjimky z povinnosti plynoucí z § 80c odst. 2 písm. b) zákona è. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znìní platném pro projednávanou vìc (dále jen zákon o cenných papírech ), uveøejòovat podstatné zmìny, které nejsou veøejnì známy a které se týkají hospodáøské, zejména finanèní situace emitenta nebo jiných skuteèností, které mohou vyvolat významnou zmìnu kurzu jím vydaného cenného papíru, a nebo zhor¹it schopnost emitenta plnit závazky z cenných papírù. Povolením tìchto výjimek (rozhodnutími ze dne 24. 6. 2003 a 8. 8. 2003) je, dle názoru ¾alobce, postaveno najisto, ¾e u emitenta do¹lo minimálnì ke dvìma podstatným zmìnám v jeho hospodáøské a finanèní situaci, pøièem¾ tyto zmìny mohly mít dopad na zmìnu kurzu jeho akcií a jeho schopnost plnit závazky z cenných papírù. Jestli¾e tyto zmìny nebyly standardním zpùsobem zveøejnìny, pak akcionáøi, kteøí se v té dobì rozhodovali, zda akceptují návrh na odkup cenných papírù, nemìli, oproti standardní situaci, k dispozici v¹echny rozhodné informace, které mohly ovlivnit jejich rozhodnutí. Právì z tohoto dùvodu se ¾alobce domáhal nahlédnutí do spisù vedených ve vìcí výjimek, a to za úèelem získání podkladù pro ¾alobu na zaplacení rozdílu mezi cenou akcií, za ní¾ byl odkup emitentem realizován a cenou pøimìøenou, nebo» nesouhlasil s metodou znaleckého posudku a jeho závìry, pou¾itými pøi odkupu.
Pøi vypoøádání jednotlivých ¾alobních námitek pova¾oval mìstský soud za nesporné (a to i mezi úèastníky), ¾e ¾alobce nebyl úèastníkem správního øízení vedeného ve vìci povolení výjimek, a domáhal se tak nahlí¾ení do pøíslu¹ných správních spisù v postavení jiné osoby. Souèasnì ¾alobce dostateènì prokázal svùj právní zájem na nahlédnutí do tìchto spisù.
Pokud jde o vypoøádání jednotlivých ¾alobních námitek, mìstský soud se nejprve vyjádøil k tvrzení, dle kterého institut nahlí¾ení do správního spisu prolamuje obecnou povinnost mlèenlivosti, pøièem¾ výklad ustanovení § 38 odst. 2 a 6 správního øádu podaný ¾alovaným by povinnost mlèenlivosti zcela absolutizoval. Mìstský soud uvedl, ¾e pro posouzení této námitky je nutno vylo¾it vztah ustanovení § 38 odst. 2 a 6 správního øádu a § 26 zákona è. 15/1998 Sb., o dohledu v oblasti kapitálového trhu a o zmìnì a doplnìní dal¹ích zákonù, ve znìní platném pro projednávanou vìc (dále jen zákon o dohledu v oblasti kapitálového trhu ). Konstatoval, ¾e zákon o dohledu v oblasti kapitálového trhu problematiku nahlí¾ení do správního spisu neupravuje, a proto musí být na posuzovaný pøípad aplikována obecná norma-správní øád. Ten v ustanovení § 38 odst. 1 a 2 vymezuje toto právo v pozitivním smyslu (urèuje, kdo a za jakých podmínek mù¾e do spisu nahlí¾et); v § 38 odst. 6 je pak definováno vymezení negativní-je zde zakotvena výluka pro uplatnìní tohoto práva. Vylouèení z nahlí¾ení tìch èástí spisu, které obsahují utajované informace nebo skuteènosti, na nì¾ se vztahuje zákonem ulo¾ená nebo uznaná povinnost mlèenlivosti, se uplatòuje bezvýjimeènì pro tzv. jiné osoby; prolomena je pouze u úèastníkù øízení, kteøí mají, logicky, silnìj¹í postavení. Zmiòovaná výluka je ji¾ ve speciální právní úpravì (zákon o dohledu v oblasti kapitálového trhu) výslovnì upravená, a to v jeho § 26. Povinnost mlèenlivosti je zde definována ¹iroce, co¾ ov¹em má, dle názoru mìstského soudu, legitimní dùvod, nebo» zohledòuje specifika podnikání na kapitálovém trhu. Ta vy¾adují omezení nìkterých práv podnikatelù,kompenzují je ale vìt¹ím rozsahem povinností orgánù dohledu. Jestli¾e mají emitenti povinnost poskytovat orgánùm dohledu pravdivì citlivé informace týkající se jejich podnikání, musí být tato povinnost vyvá¾ena té¾ odpovídajícími procesními instituty.
Mìstský soud nepøisvìdèil ani druhé skupinì ¾alobních námitek, dle kterých rozhodnutí o odmítnutí nahlí¾ení do správního spisu nebylo øádnì odùvodnìno a ani rozhodnutí o rozkladu tento deficit neodstranilo. Mìstský soud sice pøipustil, ¾e v prvostupòovém rozhodnutí absentuje øádné odùvodnìní závìrù, ¾e nahlédnutí do správního spisu nelze umo¾nit i z dùvodu poru¹ení práva emitenta na ochranu dùvìrných informací, soud se v¹ak s ¾alobcem neshoduje v tom, ¾e rozkladové rozhodnutí tuto vadu neodstranilo. Dle jeho názoru se v nìm bankovní rada ÈNB vyjádøila ke v¹em námitkám rozkladu a by» jsou její závìry koncipovány pouze v rovinì obecné, odpovídá to obdobnì obecnì formulovaným rozkladovým námitkám. Pokud se v odùvodnìní rozhodnutí odkazuje na závìry vyslovené ji¾ v pøedcházejících rozhodnutích (pøedcházející prvostupòové rozhodnutí bylo k rozkladu ¾alobce zru¹eno), nic takovému postupu nebránilo.
Koneènì se mìstský soud vypoøádal té¾ s ¾alobními námitkami, dle kterých právo emitenta na ochranu dùvìrnosti informací, stran nich¾ mu byla poskytnuta výjimka z jejich zveøejnìní, nemohlo být nahlédnutím do pøíslu¹ných správních spisù ¾alobcem atakováno. ®alobce namítal, ¾e výjimka z povinnosti uveøejnit informace smìøuje ve vztahu k informování ¹iroké veøejnosti, nikoli v¹ak vùèi akcionáøùm emitenta; namítal té¾, ¾e tato výjimka je ji¾ s ohledem na èasový odstup a na zmìnu situace, kdy úèel poskytnuté výjimky byl ji¾ naplnìn, nadále bezpøedmìtná. K tomu mìstský soud konstatoval, ¾e mají-li subjekty podnikající na kapitálovém trhu povinnost informovat orgány dohledu o dùvìrných obchodních informacích, musí být zaji¹tìno zachování této dùvìrnosti. Tato zásada mù¾e být prolomena pouze tehdy, stanoví-li tak zákon a pouze z konkrétních dùvodù, které pøevy¹ují zájem na ochranì dùvìrnosti. Veøejný zájem na ochranì minoritních akcionáøù (tedy i ¾alobce) je vyjádøen právì prostøednictvím institutu dohledu nad kapitálovým trhem a mimo jiné i tím, ¾e k uveøejnìní textu veøejného návrhu smlouvy o koupi akcií je vy¾adován souhlas orgánu dohledu. Pokud jde o tvrzení ¾alobce, ¾e poskytnutá výjimka fakticky ztratila ji¾ své opodstatnìní, k tomu mìstský soud uvedl, ¾e takový názor nemá oporu v zákonì; zákon o cenných papírech, nestanovil, ¾e by rozhodnutí vydané dle jeho ustanovení § 80c odst. 2 písm. b) pozbývalo z uvedených dùvodù platnosti, èi ¾e by jím nemìl být orgán dohledu ji¾ vázán.
Mìstský soud tak uzavøel, ¾e z listinných podkladù, které má k dispozici, je zøejmé, ¾e ¾alobce disponoval pro potøeby svého obchodnì právního sporu s emitentem øadou (v rozsudku vyjmenovaných) podkladù. Výslovnì odkázal na rozhodnutí Komise pro cenné papíry ze dne 11. 7. 2003, è. j. 45/N/828/2003/2, kterým byl udìlen souhlas s uveøejnìním textu veøejného návrhu smlouvy o koupi akcií, z nìho¾ vyplývá, ¾e Komise v tomto øízení dbala ochrany práv akcionáøù a po¾adovala upøesnìní metody a výpoètu pøemìøené ceny akcií a a¾ následnì vydala uvedený souhlas. Jakkoli je tedy zájem ¾alobce zjistit, zda cena stanovená znaleckým posudkem mohla být ovlivnìna povolením zmiòovaných výjimek, legitimní, nemù¾e pøevá¾it nad dùvody, pro které byly výjimky emitentovi povoleny.
Rozsudek mìstského soudu napadl ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) vèas podanou kasaèní stí¾ností namítající nesprávné právní posouzení vìci [§ 103 odst. 1 písm. a) soudního øádu správního-dále jen s. ø. s. ].
Stì¾ovatel pøedev¹ím zdùraznil, ¾e právní dùvod pro nahlí¾ení do pøedmìtných správních spisù jednoznaènì prokázal, pøièem¾ je souèasnì zøejmé, ¾e výkon tohoto oprávnìní je dùle¾itý pro prùbìh soukromoprávního øízení pøed civilním soudem, které vede s emitentem.
Stì¾ovatel nerozporuje závìr mìstského soudu, ¾e zákon o dohledu na kapitálovém trhu neobsahuje ¾ádné ustanovení o nahlí¾ení do správního spisu a ¾e je tak nutno vycházet výluènì z úpravy správního øádu. K tomu uvádí, ¾e podmínky pro nahlí¾ení do správního spisu, vyplývající z ustanovení § 38 odst. 2 správního øádu, splòoval, co¾ ostatnì uznal i mìstský soud. Dle názoru stì¾ovatele v¹ak na jeho pøípad vùbec nemìl být aplikován § 38 odst. 6 citovaného zákona. Ten byl toti¾ dán do kontextu se zcela nepøípadným odkazem na ustanovení § 26 odst. 1 zákona o dohledu v oblasti kapitálového trhu, nebo» ten upravuje povinnost ulo¾enou zamìstnancùm ÈNB a dal¹ím subjektùm a osobám stojícím mimo ÈNB, které se na její èinnosti podílejí; tyto osoby omezuje v mo¾ném vyu¾ívání informací získaných v rámci této své úøední èinnosti mimo rámec výkonu pøíslu¹né úøední èinnosti èi funkce. Jde tak o povinnost smìøující vùèi konkrétním osobám, které se podílejí na èinnosti ÈNB, a nikoli o povinnost smìøující vùèi ÈNB coby správnímu orgánu. § 26 odst. 1 citovaného zákona tak zakazuje zneu¾ívání informací ze strany úøedních osob, nezakotvuje v¹ak omezení správního orgánu pøi jeho procesním postupu. Mìstský soud tak zamìnil institut povinnosti mlèenlivosti úøedních osob ve vztahu k jejich jiné ne¾ úøední èinnosti s povinností mlèenlivosti pøedvídanou v ustanovení § 38 odst. 6 správního øádu, která se vztahuje na správní orgán jako takový, a to pøi výkonu jeho pùsobnosti. V daném pøípadì se na ÈNB ¾ádná taková povinnost mlèenlivosti, ve vztahu k výkonu úøední èinnosti, nevztahovala; odepøení výkonu práva stì¾ovatele na nahlí¾ení do spisu v postavení tzv. jiné osoby tak nebylo správné. V této souvislosti stì¾ovatel poukázal na skuteènost, ¾e úprava § 26 odst. 1 zákona o dohledu v oblasti kapitálového trhu je analogická úpravì § 15 odst. 3 správního øádu; správní øád pøitom rozli¹uje oba shora zmiòované druhy mlèenlivosti. Pokud by byl pøijat výklad podaný mìstským soudem, bylo by nahlí¾ení do správních spisù ze strany jiných osob fakticky v jakémkoli øízení vylouèeno, nebo» by v¾dy narazilo na absolutnì pojímanou mlèenlivost jednotlivých úøedních osob.
Dle stì¾ovatele mìstský soud pochybil té¾ v tom, dovodil-li, ¾e by nahlédnutí do po¾adovaných správních spisù naru¹ilo dùvìrnost informací poskytnutých emitentem. Uvedl, ¾e je-li správní øízení v principu neveøejné, lze i obsah správního spisu pova¾ovat za dùvìrný. Pokud by tato dùvìrnost (ochrana dùvìrnosti poskytnutých informací) byla absolutizována, nemohlo by být právo jiných osob na nahlí¾ení do správního spisu v praxi vùbec realizováno. Dále uvedl, ¾e informace, které by mu nahlí¾ením do správního spisu byly zpøístupnìny, nemohou mít povahu dùvìrných informací, nebo» jde o podstatné zmìny na stranì emitenta, které nebyly veøejnosti známy, ale které mìly být dle zákona zveøejnìny. Pojem zveøejnìní je nutno vylo¾it jako seznámení ¹ir¹í veøejnosti s tìmito informacemi. Je-li emitentovi v tomto smyslu udìlena výjimka, neznamená to je¹tì, ¾e by se tím staly (jinak povinnì zveøejòované) informace o emitentovi dùvìrné. Dle názoru stì¾ovatele nahlí¾ení do spisu povolené jedné osobì na základì její ¾ádosti a pøi prokázání jejího právního zájmu na nahlí¾ení, má zjevnì individuální charakter a nikterak se nevyluèuje s pøiznanou výjimkou z uveøejòovací povinnosti. Dle názoru stì¾ovatele navíc ani informace, stran jejich¾ uveøejnìní byly výjimky poskytnuty, nemohou být pova¾ovány za dùvìrné informace v rámci dohledové èinnosti. Emitent toti¾ ¾ádal, aby nemusel zveøejnit údaje, které by jinak dle zákona zveøejnìny být mìly; jednalo se o informace, s nimi¾ by standardnì mìla mít veøejnost mo¾nost se seznámit formou uveøejnìní a emitent si takové uveøejnìní z nìjakého dùvodu nepøál. Koneènì stì¾ovatel uvedl, ¾e argumentace mìstského soudu o existenci podkladù, které mù¾e stì¾ovatel vyu¾ít v rámci soukromoprávního sporu, zcela pøehlí¾í fakt, ¾e stì¾ovatel je v tomto soudním øízení v postavení navrhovatele. Musí tedy na podporu svých tvrzení specifikovat pøedmìt po¾adovaného plnìní a svùj návrh dùkaznì podlo¾it. K tomu právì potøebuje znát dùvody, které orgán dohledu k udìlení výjimky vedly.
®alovaný ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedl, ¾e se zcela ztoto¾òuje s právními závìry mìstského soudu. K otázce úpravy mlèenlivosti, ve smyslu ustanovení § 26 zákona o dozoru na kapitálovém trhu, uvedl, ¾e ta odpovídá obdobné úpravì uvedené v jiných právních pøedpisech; v¾dy je vztahována k fyzickým osobám, nikoli k právnické osobì, v jejím¾ rámci tyto osoby pùsobí. Dikce citovaného ustanovení pak odpovídá i po¾adavkùm pøíslu¹né komunitární smìrnice. Pokud jde o tvrzení stì¾ovatele, ¾e v posuzovaném pøípadì neexistovalo právo emitenta na ochranu dùvìrnosti jím poskytnutých informací, stì¾ovatel uvedl, ¾e ve správních øízeních o udìlení výjimek musela být hodnocena povaha informací a uèinìn závìr, ¾e se jedná o informace, které mohou emitenta po¹kodit. Bez tohoto závìru by nebylo mo¾né výjimky udìlit. Zveøejnìním tìchto informací by mohla být vyvolána významná zmìna kurzu cenného papíru, respektive zhor¹ená schopnost emitenta plnit závazky z cenného papíru a (jak správnì konstatoval mìstský soud) vedení soukromoprávního sporu mezi stì¾ovatelem a emitentem mù¾e znamenat, ¾e zájem emitenta na nezveøejnìní pøedmìtných informací i nadále trvá. Dále ¾alovaný uvedl, ¾e pokud by byla poru¹ena dùvìrnost informací poskytnutých emitentem, naru¹ilo by to principiálnì fungování dohledu na kapitálovém trhu. Ji¾ v rámci øízení pøed mìstským soudem pak ¾alovaný upozornil, ¾e jedna z výjimek byla udìlená a¾ po datu ocenìní akcií emitenta; druhá výjimka se týkala informace o ¾alobì podané proti emitentovi; ta v¹ak byla vyøe¹ena mimosoudnì a znalec k této skuteènosti nepøihlí¾el. Je tedy zøejmé, ¾e nahlédnutí do spisu pro potøeby soukromoprávního sporu mezi stì¾ovatelem a emitentem by nemohlo splnit stì¾ovatelem oèekávaný úèel. Ze v¹ech tìchto dùvodù ¾alovaný navrhl, aby kasaèní stí¾nost byla zamítnuta.
S ohledem na slo¾itost posuzované problematiky pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za vhodné nejprve konstatovat podstatný obsah obou pøedcházejících správních rozhodnutí. Øízení o povolení nahlédnutí do správních spisù bylo zahájeno na základì ¾ádosti stì¾ovatele ze dne 4. 6. 2007; ¾ádost smìøovala ke dvìma správním spisùm, vedeným ve vìci ¾ádosti spoleènosti Apollón holding, a. s. (døívìj¹í obchodní firma emitenta) o udìlení výjimky dle § 80c odst. 2 písm. b) zákona o cenných papírech. Prvostupòovým rozhodnutím této ¾ádosti stì¾ovatele vyhovìno nebylo. Prvostupòový orgán konstatoval, ¾e pøi nahlí¾ení do shora uvedených správních spisù má stì¾ovatel postavení jiné osoby, tedy nikoli úèastníka øízení, a mù¾e tohoto práva vyu¾ít pouze za podmínek vyplývajících z ustanovení § 38 odst. 2 správního øádu. Dle tohoto ustanovení lze do správního spisu nahlédnout, proká¾e-li ¾adatel na nahlédnutí právní zájem (jiný vá¾ný dùvod) a nebude-li tím souèasnì poru¹eno právo úèastníkù øízení èi dal¹ích osob èi veøejný zájem. První podmínku pova¾oval prvostupòový orgán za splnìnou, nebo» stì¾ovatel prokázal, ¾e vede obchodnì právní spor s emitentem o doplatek mezi cenou, za ni¾ odprodal své akcie ve smyslu veøejného návrhu smlouvy o koupi cenných papírù emitenta a cenou pøimìøenou. Pokud jde o podmínku druhou, ta splnìna nebyla, nebo» nahlédnutím do správních spisù by bylo poru¹eno právo emitenta na uchování dùvìrnosti informací, k jejich¾ neuveøejnìní mu byla udìlena výjimka dle shora citovaného ustanovení zákona o cenných papírech. Prvostupòové rozhodnutí té¾ odkázalo na ustanovení § 38 odst. 6 správního øádu, dle kterého jsou z nahlí¾ení vylouèeny ty èásti spisu, na které se vztahuje povinnost mlèenlivosti-zde dle ustanovení § 26 zákona o dohledu na kapitálovém trhu.
Druhostupòovým rozhodnutím byl právní názor orgánu prvého stupnì aprobován a byly jím vypoøádány i jednotlivé rozkladové námitky. Pokud jde o stì¾ovatelem rozporovanou interpretaci ustanovení § 38 odst. 6 správního øádu, ¾alovaný zdùraznil, ¾e stì¾ovatel nebyl úèastníkem pøedchozích øízení (stran kterých byly vedeny spisy, do nich¾ chtìl nahlédnout) a nacházel se tedy v postavení jiné osoby. Z dikce § 38 odst. 6 správního øádu je pøitom zøejmé, ¾e podmínìné zpøístupnìní jinak vylouèených èástí spisu se týká výhradnì úèastníkù øízení. ®alovaný nepøisvìdèil ani názoru stì¾ovatele, ¾e § 38 odst. 2 správního øádu prolamuje zákonem stanovenou mlèenlivost, ¾ádá-li o nahlí¾ení jiná osoba. Uvedl, ¾e ustanovení § 38 odst. 6 správního øádu vyluèuje nìkteré èásti správních spisù z nahlí¾ení, ani¾ by rozli¹ovalo, kdo o nahlí¾ení ¾ádá. Stì¾ovatel v rozkladu dále namítal, ¾e právo emitenta na ochranu dùvìrnosti informací dle § 26 zákona o dohledu na kapitálovém trhu mù¾e existovat ve vztahu k veøejnosti, nikoli v¹ak k vlastním akcionáøùm. Ani tomuto tvrzení ¾alovaný nepøisvìdèil. Uvedl, ¾e informace, stran, nich¾ byly emitentovi udìleny výjimky z jejich zveøejnìní, musí být pova¾ovány za dùvìrné. Pokud by byly zpøístupnìny postupem dle § 38 odst. 2 správního øádu, byly by úèely výjimek zmaøeny. Právní úprava prùbì¾né informaèní povinnosti [§ 80c odst. 2 písm. b) zákona o cenných papírech] nerozli¹ovala mezi potencionálními akcionáøi (veøejností) a stávajícími akcionáøi; ti tedy nemají nikterak privilegované postavení. ®alovaný odmítl té¾ tvrzení stì¾ovatele, ¾e právo na uchování dùvìrnosti pøedmìtných informací ji¾ nemù¾e trvat, a to s ohledem na znaèný èasový odstup od povolení výjimek a k podstatné zmìnì okolností v mezidobí. Uvedl, ¾e ustanovení § 26 odst. 1 zákona o dohledu na kapitálovém trhu povinnost mlèenlivosti nikterak neomezuje, pøièem¾ rozhodnutí o povolení výjimek nebyla zru¹ena. V øízení o povolení výjimek nebyla posuzována tajnost informací, ale pouze to, zda by jejich uveøejnìní bylo v rozporu s veøejným zájmem èi by výraznì po¹kodilo emitenta. ®alovaný pøisvìdèil názoru stì¾ovatele, ¾e orgán dohledu musí chránit práva investorù, dle jeho názoru v¹ak této povinnosti prvostupòový orgán dostál tím, ¾e stì¾ovateli umo¾nil nahlédnout do správních spisù v rozsahu, v nìm¾ to zákon nevyluèuje. Odmítl koneènì té¾ argumentaci stì¾ovatele, ¾e jeho postavení je podobné postavení osob zúèastnìných na øízení (§ 34 s. ø. s.), pøièem¾ tyto osoby mají právo nahlí¾et do soudních spisù ve stejném rozsahu, jako úèastníci. K tomu ¾alovaný uvedl, ¾e tento procesní institut nelze aplikovat na správní øízení; postavení ¾alobce navíc nelze pøirovnat ani k postavení osoby zúèastnìné na øízení.
Døíve ne¾ Nejvy¹¹í správní soud pøistoupil k meritornímu projednání kasaèní stí¾nosti, zabýval se tím, zda byly v øízení pøed mìstským soudem splnìny v¹echny podmínky øízení. Jednou z podmínek øízení je i existence jeho pøedmìtu-tím je v øízení vedeném dle èásti tøetí hlavy druhé dílu prvního s. ø. s. soudnì pøezkoumatelné správní rozhodnutí, tedy individuální správní akt, podøaditelný pod legislativní zkratku správního rozhodnutí, uvedenou v ustanovení § 65 odst. 1 s. ø. s. Vzhledem k tomu, ¾e usnesení, kterým nebylo povoleno nahlédnout do správního spisu, se prima vista jeví jako rozhodnutí, kterým se pouze upravuje vedení øízení, musel se kasaèní soud nejprve zabývat tím, zda nejde o individuální správní akt, který podléhá výluce soudního pøezkumu, ve smyslu ustanovení § 70 písm. c) s. ø. s. Tato otázka byla nicménì ji¾ zdej¹ím soudem zodpovìzena ve prospìch soudního pøezkumu tohoto typu rozhodnutí (viz rozsudek ze dne 4. 6. 2010, è. j. 5 As 75/2009-78, publikovaný pod è. 2233/2011 Sb. NSS -v¹echna rozhodnutí zdej¹ího soudu jsou dostupná na www.nssoud.cz); z tohoto dùvodu proto mìstský soud nepochybil, pokud ¾alobu projednal meritornì a meritornì lze tedy projednat i jednotlivé námitky nyní podané kasaèní stí¾nosti.
Jak vyplývá z narativní èásti tohoto rozsudku, stì¾ovateli bylo prvostupòovým rozhodnutím odepøeno nahlédnutí do správních spisù ze dvou dùvodù, a to z dùvodu ochrany práv emitenta na uchování dùvìrnosti informací poskytnutých orgánu dohledu (§ 38 odst. 2 správního øádu) a dále pro zákonem ulo¾enou povinnost mlèenlivosti (§ 38 odst. 6 správního øádu). Jde tedy o dva samostatné dùvody, a je nutno je také samostatnì rozebrat.
Pokud jde o ustanovení § 38 odst. 6 správního øádu, z jeho¾ vìty první pøed støedníkem se podává, ¾e z nahlí¾ení do spisu jsou vylouèeny ty jeho èásti (...) na nì¾ se vztahuje zákonem ulo¾ená nebo uznaná povinnost mlèenlivosti, v tomto pøípadì se jedná o speciální pøípad veøejného zájmu, který brání (komukoli) nahlí¾et do správního spisu respektive jeho èástí. Dopadá jak na úèastníky øízení (tìm v¹ak mohou být i dotèené èásti správního spisu zpøístupnìny za podmínek vyplývajících z § 38 odst. 6 vìty první za støedníkem), tak i na jiné osoby (bez výjimky). § 38 odst. 6 správního øádu zde tedy (v pøípadì jiných osob) navazuje na obecnì definovaný dùvod bránící nahlí¾ení do správních spisù, uvedený v odst. 2 citovaného ustanovení, tedy na hrozbu poru¹ení veøejného zájmu.
Povinnost mlèenlivosti je obecnì upravená v ustanovení § 15 odst. 3 správního øádu; z jeho vìty první vyplývá, ¾e oprávnìné úøední osoby jsou povinny zachovávat mlèenlivost o skuteènostech, o kterých se dozvìdìly v souvislosti s øízením a které v zájmu zaji¹tìní øádného výkonu veøejné správy nebo v zájmu jiných osob vy¾adují, aby zùstaly utajeny, nestanoví-li zákon jinak. Pro oblast dohledu nad kapitálovým trhem existuje speciální definice mlèenlivosti, a to v ustanovení § 26 odst. 1 zákona o dohledu na kapitálovém trhu. Dle tohoto ustanovení zamìstnanci Èeské národní banky vykonávající dohled v oblasti kapitálového trhu a osoby, jejich¾ slu¾eb Èeská národní banka vyu¾ívá pøi výkonu dohledu nad kapitálovým trhem, a jejich zamìstnanci a èlenové poradních orgánù Èeské národní banky pro oblast kapitálového trhu jsou povinni zachovávat mlèenlivost o v¹ech informacích získaných v souvislosti s výkonem své èinnosti, funkce nebo svého zamìstnání v oblasti dohledu nad kapitálovým trhem. Informace podle vìty první mù¾e osoba, která má povinnost mlèenlivosti, pou¾ít jen zpùsobem a v rozsahu nutném pro splnìní úkolù nebo výkon funkce v oblasti dohledu nad kapitálovým trhem nebo v soudním øízení vedeném v souvislosti s rozhodnutím nebo výkonem dohledu nad kapitálovým trhem nebo v obdobném mezinárodním øízení. Poru¹ením povinnosti mlèenlivosti není poskytnutí informace tøetí osobì v souhrnné podobì tak, ¾e nelze identifikovat konkrétní subjekt, kterého se informace týká. Povinnost mlèenlivosti trvá i po skonèení èinnosti zamìstnání nebo funkce, které tuto povinnost zalo¾ili. Takto nastavený rozsah mlèenlivosti pøi výkonu dohledu v oblasti kapitálového trhu je jistì principiálnì mo¾ný, jestli¾e v¹ak má být dùvodem pro odepøení nahlí¾ení do správního spisu postupem dle obecného právního pøedpisu-správního øádu, je nutno jej konfrontovat rovnì¾ s obecnou úpravou mlèenlivosti (dle správního øádu). Je tedy nutné posoudit, zda povinnost mlèenlivosti definovaná zvlá¹tním právním pøedpisem není v rozporu s obecnì vymezenou mlèenlivostí úøedních osob podílejících se na správním øízení.
Pøi porovnání obou shora citovaných ustanovení (§ 15 odst. 3 správního øádu a § 29 odst. 1 zákona o dohledu na kapitálovém trhu) je zcela evidentní, ¾e zvlá¹tní úprava mlèenlivosti je v posuzovaném pøípadì zcela nekompatibilní s úpravou obecnou. Zatímco úprava obecná okruh skuteèností, na nì¾ lze vztáhnout povinnost mlèenlivosti vymezuje tak, ¾e jde o informace o kterých se oprávnìné úøední osoby dozvìdìly v souvislosti s øízením (podmínka první) a které musí být utajeny v zájmu zaji¹tìní øádného výkonu veøejné správy nebo v zájmu jiných osob (podmínka druhá), úprava speciální ukládá povinnost mlèenlivosti o v¹ech informacích získaných v souvislosti s výkonem své èinnosti, funkce nebo svého zamìstnání v oblasti dohledu nad kapitálovým trhem. Odhlédne-li se od mo¾nosti pou¾ít tyto informace v jiných øízeních-soudním øízení vedeném v souvislosti s rozhodnutím nebo výkonem dohledu nad kapitálovým trhem nebo v obdobném mezinárodním øízení (§ 26 odst. 1 vìta druhá zákona o dohledu na kapitálovém trhu) a mo¾nosti poskytovat tyto údaje tøetím osobám v anonymizované a agregované podobì (vìta tøetí citovaného ustanovení) lze zcela souhlasit se stì¾ovatelem, ¾e povinnost mlèenlivosti definovaná zákonem o dohledu na kapitálovém trhu je ve správních øízeních vedených v re¾imu tohoto zákona prakticky absolutní a vztahuje se na v¹echny skuteènosti obsa¾ené v pøíslu¹ných správních spisech. Zatímco tedy první z podmínek mlèenlivosti (skuteènosti, o kterých se pøíslu¹né osoby dozvìdìly v souvislosti s jejich úèastí na správním øízení) je pro obì úpravy shodná, zákon o dohledu na kapitálovém trhu ji¾ ¾ádným dal¹ím zpùsobem tyto skuteènosti blí¾e nedefinuje.
Dle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu za situace, kdy je v øízení vedeném dle správního øádu rozhodováno o ¾ádosti o nahlédnutí do správního spisu opìt za podmínek vyplývajících ze správního øádu, nelze pøipustit, aby byl bez dal¹ího mechanicky aplikován neurèitý právní pojem definovaný speciální úpravou, který je diametrálnì odli¹ný od obecné definice tohoto pojmu uvedené ve správním øádu, a to do té míry, ¾e postrádá jakákoli referenèní kritéria svého pou¾ití. V posuzovaném pøípadì se nejedná o zcela autonomní procesní úpravu pøedpisy upravujícími dohled na kapitálovém trhu, proto musí být speciální právní úprava (v dílèích otázkách, které autonomnì upravuje) aplikována tak, aby nedo¹lo k popøení smyslu správního øízení, podávajícího se z obecné úpravy-správního øádu. Stì¾ovatel tedy správnì namítá, ¾e pøi dùsledné aplikaci pojmu mlèenlivosti vyplývající ze zákona o dohledu na kapitálovém trhu ve správním øízení vedeném za podmínek vyplývajících ze správního øádu, by fakticky výkon procesního oprávnìní pøedpokládaného správním øádem (který pro nìj stanoví jasné zákonné mantinely) byl zcela vylouèen. To se ostatnì i v posuzovaném pøípadì stalo. Takový výklad práva nelze v ¾ádném pøípadì akceptovat, nebo» ve svých dùsledcích zcela vyluèuje mo¾nost správního orgánu uvá¾it, zda lze ¾adateli správní spis (èi alespoò jeho èásti) zpøístupnit, s ohledem na dùvody jeho ¾ádosti, pøi respektování ochrany veøejných zájmù i oprávnìných zájmù úèastníkù správního øízení.
Za této situace mìly tedy správní orgány pøi posuzování (ne)existence okolností vyluèujících nahlí¾ení do správního spisu z dùvodu zachování mlèenlivosti vykládat ustanovení § 26 odst. 1 zákona o dohledu na kapitálovém trhu v kontextu ustanovení § 15 odst. 3 správního øádu, tedy pøezkoumatelným zpùsobem uvá¾it, zda v¹echny skuteènosti uvedené v dotèených správních spisech musí zùstat utajeny v zájmu veøejné správy èi jiných osob.
Pro úplnost je vhodné poznamenat, ¾e Nejvy¹¹í správní soud neshledává primárnì ¾ádný rozpor ustanovení § 26 odst. 1 zákona o dohledu na kapitálovém trhu s ústavním poøádkem. Toto ustanovení, zakotvující, a¾ na pøesnì stanovené výjimky, prakticky absolutní mlèenlivost pro v¹echny úøední osoby èi osoby jinak se podílející na správním øízení, o v¹ech informacích získaných v souvislosti s výkonem této své èinnosti, mù¾e mít jistì své opodstatnìní, s ohledem na specifika v oblasti kapitálového trhu. Tuto mlèenlivost, kterou je mo¾no, ve shodì se stì¾ovatelem, oznaèit za zákaz zneu¾ívání informací ze strany úøedních osob, lze jistì akceptovat; má-li v¹ak být definice této mlèenlivosti pou¾ito pro jiné úèely-zde pro potøeby nahlí¾ení do správního spisu-je nutno toto ustanovení vylo¾it restriktivnì, v intencích obecné úpravy tohoto institutu. Z tohoto dùvodu tedy Nejvy¹¹í správní soud neinicioval posouzení ústavní konformity tohoto ustanovení, nýbr¾ pro potøeby jeho aplikace v øízení o nahlí¾ení do správního spisu podal sám jeho ústavnì konformní výklad.
Druhým dùvodem, pro který nebylo stì¾ovateli umo¾nìno nahlédnout do pøedmìtných správních spisù, byla hrozba poru¹ení práva emitenta na zachování dùvìrnosti jím poskytnutých informací; ¹lo tedy o dùvod podøaditelný pod výluku uvedenou v ustanovení § 38 odst. 2 správního øádu. S jistým zjednodu¹ením lze konstatovat, ¾e mezi stì¾ovatelem a správními orgány existují, pøi posuzování (ne)existence pøeká¾ky nahlí¾ení do spisu, ve smyslu vý¹e zmiòovaného ustanovení, dvì sporné otázky. Za prvé jde o posouzení povahy informací uvedených ve správních spisech, jimi¾ byla povolena emitentovi výjimka; zde správní orgány poukazují na fakt, ¾e není podstatné, zda jde o informace tajné, ale zda by zveøejnìní tìchto informací mohlo být v rozporu s veøejným zájmem èi mohlo-li by významnì po¹kodit zájmy emitenta-mìstský soud tento názor aproboval s tím, ¾e jde o informace, které emitent poskytl orgánu dohledu a musí být proto zaji¹tìna jejich dùvìrnost. Druhou spornou otázkou pak je, zda, s ohledem na znaèný èasový odstup a s tím související zmìnu pomìrù, lze je¹tì vùbec uva¾ovat o mo¾ném po¹kození práv emitenta zpøístupnìním správních spisù stì¾ovateli. Zde správní orgány i mìstský soud shodnì konstatovaly, ¾e výjimka z uveøejnìní informací byla emitentovi povolena bez èasového omezení, pøièem¾ nebyla zru¹ena-dùvody znepøístupnìní obsahu pøedmìtných správních spisù, dle jejich názoru, tak i nadále trvají.
Pokud jde o první spornou otázku, zde Nejvy¹¹í správní soud souhlasí s názorem stì¾ovatele, ¾e informace uvedené ve správních spisech o povolení výjimek emitentovi nelze pova¾ovat za dùvìrné z toho dùvodu, ¾e by ¹lo o skuteènosti, které by emitent poskytoval z titulu své zákonné povinnosti informovat orgány dohledu o své èinnosti. Stì¾ovatel tedy správnì poukázal na fakt, ¾e mìstský soud neprovedl dostateènou distinkci mezi pøípady, kdy subjekt podnikající na kapitálovém trhu poskytuje orgánu dohledu informace potøebné pro výkon dohledové pravomoci, od pøípadu, kdy jsou pøedmìtem øízení informace, které mají být standardnì uveøejnìny, av¹ak emitent ¾ádá o povolení výjimky z této povinnosti. Tato dílèí nesprávnost v úvaze mìstského soudu v¹ak, dle názoru zdej¹ího soudu, nemá pro podstatu vìci zásadní význam. Posouzení charakteru informací obsa¾ených ve správních spisech vedených ve vìci povolení výjimky dle ustanovení § 80c odst. 2 písm. b) zákona o cenných papírech toti¾ lze, v pøípadì, kdy je tato výjimka povolena, dovodit pøímo z dikce citovaného ustanovení. Hovoøí-li toti¾ zákon o tom, ¾e Komise mù¾e na ¾ádost udìlit výjimku z povinnosti uveøejòovat uvedené zmìny, pokud by jejich uveøejnìní bylo v rozporu s veøejným zájmem nebo mohlo by významnì po¹kodit emitenta , je zcela evidentní, ¾e je-li orgánem dohledu této ¾ádosti vyhovìno, lze mít za postavené najisto, ¾e uveøejnìní informací, stran nich¾ emitent ¾ádal výjimku by (mimo jiné) mohlo významnì po¹kodit emitenta. Umo¾òuje-li správní øád v ustanovení § 38 odst. 2 odepøít jiným osobám nahlédnutí do správního spisu, bylo-li by tím poru¹eno právo nìkterého z úèastníkù, mohl by tak správní orgán uèinit nepochybnì i za situace, kdy by takový úkon mohl významnì po¹kodit emitenta. Stì¾ovatel zde zcela správnì poukazuje na fakt, ¾e výjimka, ve smyslu ustanovení § 80c odst. 2 písm. b) zákona o cenných papírech, se nevztahuje na nahlí¾ení do pøíslu¹ných správních spisù, ale na uveøejnìní nìkterých informací. Se stì¾ovatelem lze jistì souhlasit i v tom, ¾e existuje diametrální rozdíl mezi tím, mají-li být urèité informace uveøejnìny, tedy aktivní èinností emitenta uvedeny ve veøejnou známost, a zpøístupnìním tìchto informací cestou individuální ¾ádosti konkrétní osoby, která na takovém postupu proká¾e svùj právní zájem. Nejvy¹¹í správní soud souhlasí s tím, ¾e povolil-li orgán dohledu výjimku z uveøejnìní nìkterých informací [které by jinak mìly být, postupem dle ustanovení § 80c odst. 2 písm. b) zákona o cenných papírech, zveøejnìny], neznamená to je¹tì, ¾e by mìly být takové informace a priori pova¾ovány za dùvìrné. Z tohoto pohledu tedy nahlédnutí konkrétní osoby do správního spisu nemusí být nutnì v rozporu s udìlením výjimky.
Na stranì druhé je v¹ak tøeba uvá¾it, zda by nahlédnutí do správního spisu (tedy individuální seznámení se s informacemi vyòatými z obligatorního uveøejnìní) nemohlo vést ke zmaøení poskytnuté výjimky, tedy zda by ve svých dùsledcích nemohlo významnì po¹kodit emitenta. Lze si jistì pøedstavit, ¾e by konkrétní osoba (poté, co by prokázala na nahlí¾ení do správního spisu právní zájem) po seznámení se s obsahem správního spisu informace v nìm uvedené (vèetnì tìch, na které byla poskytnuta výjimka) sama uveøejnila. Tímto zpùsobem by jistì do¹lo ke zmaøení povolených výjimek, s dùsledkem zákonem presumovaného významného po¹kození emitenta. Této situaci by ¹lo zabránit pouze tím, ¾e by nahlí¾iteli zákon takové poèínání zakazoval; nahlédnutí do spisu by pak bylo vázáno na jeho prohlá¹ení o vìdomosti dùvìrného charakteru zpøístupòovaných informací, obdobnì jak je to upraveno v pøípadì skuteèností, na které se vztahuje povinnost mlèenlivosti, ve smyslu ustanovení § 38 odst. 6 správního øádu. Nahlí¾ení do spisu ve smyslu § 38 odst. 2 správního øádu v¹ak takový postup nepøedpokládá a nevyplývá ani ze zákona o dohledu na kapitálovém trhu. Za situace, kdy neexistují právní mechanismy, kterými by bylo mo¾no zabránit, aby v dùsledku individuálního nahlédnutí do správního spisu byly zmaøeny dùvody výjimky udìlené dle ustanovení § 80c odst. 2 písm. b) zákona o dohledu na kapitálovém trhu (co¾ by bez dal¹ího implikovalo významné po¹kození emitenta, který o udìlení výjimky po¾ádal), pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za vhodné pøiklonit se ve prospìch odepøení tohoto nahlédnutí, ve smyslu ustanovení § 38 odst. 2 správního øádu. Tento závìr ov¹em nemusí platit bezvýjimeènì (viz dále), nebo» v¾dy bude nutno uvá¾it, zda dùvody pro které byla výjimka emitentovi udìlena, i nadále trvají, tedy zda i nadále platí, ¾e nahlédnutím do správního spisu by bylo poru¹eno právo nìkterého z úèastníkù, zde emitenta.
Právì závìr poslednì vyslovený je podstatou druhé sporné otázky, tedy zda jednou povolená výjimka pøedstavuje ji¾ prov¾dy pøeká¾ku pro nahlí¾ení do pøíslu¹ného správního spisu. Odpovìï na tuto otázku byla ji¾ vý¹e naznaèena, a to ve prospìch argumentace stì¾ovatele. Dle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu je toti¾ nutno v¾dy zohlednit, zda v reálném èase (kdy je o nahlí¾ení do správního spisu po¾ádáno) i nadále platí, ¾e by uveøejnìní informací, stran nich¾ byla povolena výjimka, mohlo i nadále významnì emitenta po¹kodit. Je tedy v¾dy nutno uvá¾it, zda v kontextu konkrétní situace i nadále platí dùvody, které orgán dohledu vedly k povolení výjimky; zde je nutno upozornit, ¾e by nepostaèovala pouze hrozba po¹kození emitenta, ale muselo by se jednat o po¹kození významné. Nelze tedy souhlasit s názorem ¾alovaného, pota¾mo mìstského soudu, ¾e pro závìr o pøeká¾ce nahlí¾ení do spisu, ve smyslu § 38 odst. 2 správního øádu, postaèí jen zji¹tìní, ¾e výjimka byla pravomocnì povolena a nebyla dosud zru¹ena. V¾dy bude toti¾ nutno uvá¾it, zda i nadále platí dùvody, pro které byla výjimka povolená, nebo» pouze za této situace lze pøedpokládat, ¾e nahlédnutím do správního spisu bude poru¹eno právo nìkterého z úèastníkù (§ 38 odst. 2 správního øádu). Toto hodnocení ¾alovaný sice provedl, av¹ak a¾ v rámci øízení o ¾alobì a o kasaèní stí¾nosti (zdùvodnil, proè, dle jeho názoru, by nahlédnutí do pøíslu¹ných spisù nemohlo splnit oèekávání stì¾ovatele spojená s jeho soukromoprávním soudním øízením vedeným s emitentem); tyto úvahy v¹ak musí být uvedeny v odùvodnìní správního rozhodnutí-v opaèném pøípadì jde o rozhodnutí nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù. Mìstský soud tedy pochybil, pokud tento záva¾ný procesní deficit pøedcházejícího správního øízení akceptoval.
S ohledem na v¹echny shora uvedené dùvody lze tedy uzavøít, ¾e mìstský soud posoudil danou vìc po právní stránce chybným zpùsobem [§ 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.] a jeho rozsudek tedy z hlediska zákona neobstojí. Nejvy¹¹í správní soud proto napadený rozsudek zru¹il (§ 110 odst. 1 vìta první pøed støedníkem s. ø. s.). Vzhledem k tomu, ¾e shora konstatovaná nepøezkoumatelnost rozhodnutí ¾alovaného nemù¾e být odstranìna jinde, ne¾ ve správním øízení, rozhodl zdej¹í soud, souèasnì se zru¹ením rozsudku mìstského soudu, i o zru¹ení rozhodnutí ¾alovaného, kterému byla vìc souèasnì vrácena k dal¹ímu øízení [§ 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s.].
Vzhledem k tomu, ¾e tímto rozsudkem je øízení pøed správními soudy skonèeno, rozhodl Nejvy¹¹í správní soud rovnì¾ o nákladech soudního øízení v obou instancích (§ 110 odst. 3 vìta druhá s. ø. s.). Podle ustanovení § 60 odst. 1 s. ø. s., ve spojení s § 120 s. ø. s., má úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch, právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, které dùvodnì vynalo¾il, proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. Procesnì úspì¹ným byl v dané vìci stì¾ovatel, nebo» výsledkem øízení pøed správními soudy bylo zru¹ení správního rozhodnutí, které napadl ¾alobou; náhrada nákladù celého soudního øízení byla tedy pøiznána úspì¹nému stì¾ovateli.
Pokud jde o jejich vý¹i, ta je pøedstavována zaplaceným soudním poplatkem za podání ¾aloby (2000 Kè) a za kasaèní stí¾nost (3000 Kè), a dále odmìnou zástupce stì¾ovatele za celkem pìt úkonù právní slu¾by po 2100 Kè (pøevzetí vìci, dvojí nahlí¾ení do spisu, úèast u ústního jednání u mìstského soudu a podání kasaèní stí¾nosti-[§ 11 odst. 1 písm. a), § 11 odst. 1 písm. f), za pou¾ití § 11 odst. 3, § 11 odst. 1 písm. g) a § 11 odst. 1 písm. d) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., advokátního tarifu]. K takto vypoètené odmìnì v celkové vý¹i 10 500 Kè je pak nutno pøipoèíst náhradu hotových výdajù advokáta ve vý¹i 300 Kè za ka¾dý úkon právní slu¾by (§ 13 odst. 3 advokátního tarifu), tedy èástku 1500 Kè. Takto vypoètená odmìn a náhrada hotových výdajù byla dále navý¹ena o èástku ve vý¹i 2400 Kè, odpovídající dani z pøidané hodnoty, kterou je zástupce stì¾ovatele povinen odvést dle § 35 odst. 7 zákona è. 235/2004 Sb, o dani z pøidané hodnoty, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù. Celková vý¹e pøiznaných nákladù øízení tedy èiní 19 400 Kè.

References: soud 
 § 38
 § 90
 § 152
 § 38
 soud 
 soud 
 § 80
 soud 
 soud 
 § 38
 soud 
 § 38
 § 26
 § 38
 § 38
 § 26
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 80
 soud 
 § 38
 § 38
 § 26
 § 26
 soud 
 § 38
 § 26
 § 15
 soud 
 § 26
 soud 
 § 80
 § 38
 § 38
 § 26
 § 38
 § 38
 § 38
 § 38
 § 26
 § 38
 § 26
 soud 
 § 65
 soud 
 § 70
 soud 
 § 38
 § 38
 § 38
 § 15
 § 26
 § 29
 § 26
 § 15
 soud 
 § 26
 soud 
 § 38
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 80
 § 38
 § 80
 soud 
 § 80
 § 38
 § 38
 § 80
 soud 
 § 38
 § 38
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 60
 § 120
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 35