Source: https://conferences2.unite.un.org/documentrepositoryindexer/MultiLanguageAlignment.bitext?DocumentID=0d097b9b-5636-4d1d-b571-4fda3643cea8&DocumentID=d9cda1c2-4bd6-49c2-9c76-25f28f93faef
Timestamp: 2020-03-29 15:36:38+00:00

Document:
A_58_174_ES
A/58/174 A-58-174e.doc (English) A/58/174 A-58-174-s.doc (Spanish)
Fifty-eighth session Quincuagésimo octavo período de sesiones
Item 83 of the provisional agenda( Tema 83 del programa provisional*
International cooperation in the peaceful uses of outer space Cooperación internacional para la utilización delespacio ultraterrestre con fines pacíficos
Implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III) Aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III)
Report of the Secretary-General** Informe del Secretario General**
The present report reviews the progress made in the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III) through the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies, as well as of the Office for Outer Space Affairs. En el presente informe se examinan los progresos realizados en relación con la aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III) a través de la labor de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus órganos subsidiarios como también de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
It indicates how the implementation mechanism established by the Committee works to create synergy between the efforts made by the Committee, the Office and other entities of the United Nations system, as well as other intergovernmental and non-governmental entities, towards increasing the benefits of space science and technology and their applications and thus promoting sustainable development. En dicho informe se indica en qué forma el mecanismo de aplicación creado por la Comisión produce una sinergia entre los esfuerzos que realizan la Comisión, la Oficina y otros organismos del sistema de las Naciones Unidas, además de otros organismos intergubernamentales y no gubernamentales, a fin de aumentar los beneficios derivados de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones, promoviendo así el desarrollo sostenible.
The report also indicates how the Committee and the Office are working towards achieving the goals identified by the Millennium Summit of the United Nations and the World Summit on Sustainable Development by implementing the recommendations of UNISPACE III. En el informe también se indica la forma en que la Comisión y la Oficina se esfuerzan por lograr los objetivos señalados por la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, mediante la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III
Action taken by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies II. Medidas adoptadas por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus órganos subsidiarios
Revised structure of the agendas of the Committee’s subcommittees A. Estructura revisada de los programas de las subcomisiones de la Comisión
3-4 3 3-4 3 B.
Action teams to implement the recommendations of UNISPACE III Establecimiento de equipos de acción encargados de aplicar las recomendaciones de UNISPACE III
5-9 4 5-9 4
Strengthening partnerships with non-governmental entities C. Fortalecimiento de las alianzas con las organizaciones no gubernamentales
10-11 4 10-11 5
Preparations for the review of the progress in the implementation of the recommendations of UNISPACE III in 2004 12-13 5 D. Preparativos para el examen de los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III en 2004 12-13 5
Implementation of the plan of action of the Office for Outer Space Affairs III. Aplicación del plan de acción de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre 14-34 6
14-34 6 A. Fortalecimiento del papel de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, y de sus subcomisiones, en la promoción de la cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos
Strengthening the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subcommittees in promoting international cooperation in the peaceful uses of outer space 15 6
15 6 Implementing the capacity-building programme in areas relating to space law B. Aplicación del programa de creación de capacidad en esferas relacionadas con el derecho espacial
16-18 6 16-18 6
Strengthening the activities of the United Nations Programme on Space Applications C. Fortalecimiento de las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial
19-27 7 19-27 7
Promoting the use of space technologies within the United Nationssystem D. Fomento de la utilización de las tecnologías espaciales en el sistema de las Naciones Unidas
28-29 9 28-29 9
Establishing and strengthening partnerships with non-governmental entities, including industry E. Creación y fortalecimiento de asociaciones con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, incluida la industria
Strengthening a public outreach programme, in particular foryoung people F. Fortalecimiento de un programa de divulgación pública, especialmente para los jóvenes
31-33 10 31-33 10
Enhancing publication and information services G. Fortalecimiento de los servicios de publicaciones y de información
34 10 34 11
Further enhancement of inter-agency coordination and cooperation 35-46 11 IV. Mejoramiento ulterior de la coordinación y la cooperación entre organismos
Action taken by the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities 35-46 11
36-40 11 A. Medidas adoptadas por la Reunión Interinstitucional sobre Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre
Action taken by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee to strengthen inter-agency cooperation 36-40 11
41-46 12 B. Medidas adoptadas por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos a fin de fortalecer la cooperación interinstitucional
Conclusion 41-46 13
47-50 13 V. Conclusión
Annexes 47-50 14 Anexos
Summary of the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space Resumen de la aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
Participation of Member States and organizations in action teams Participación de los Estados Miembros y las organizaciones en los equipos de acción
. In its resolution 54/68 of 6 December 1999, the General Assembly took note with satisfaction of the report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), which was convened in Vienna from 19 to 30 July 1999, and endorsed the resolution entitled “The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development”. . En su resolución 54/68, de 6 de diciembre de 1999, la Asamblea General tomó nota con satisfacción del informe de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III), celebrada en Viena los días 19 a 30 de julio de 1999, e hizo suya la resolución titulada “El Milenio Espacial: la Declaración de Viena sobre el Espacio y el Desarrollo Humano”.
In its resolution 57/116 of 11 December 2002, the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-eighth session on the implementation of the recommendations of UNISPACE III. En su resolución 57/116, de 11 de diciembre de 2002, la Asamblea General pidió al Secretario General que en su quincuagésimo octavo período de sesiones la informara de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III.
The present report has been prepared in response to that request. El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
Action taken by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies Medidas adoptadas por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus órganos subsidiarios
2. In implementing the recommendations of UNISPACE III, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space takes two complementary approaches. One is for the Committee and its subcommittees to consider selected elements of the strategy contained in the Vienna Declaration as agenda items of those bodies. The other is for the action teams established by the Committee at its forty-fourth session to conduct work throughout the year. The action teams report on their work to the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee at their annual sessions for review and approval during their consideration of the agenda item on “Implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space”. 2. La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, al aplicar las recomendaciones de UNISPACE III, adopta dos enfoques complementarios. Conforme al primero, la Comisión y sus subcomisiones examinan algunos elementos de la estrategia contenida en la Declaración de Viena como temas de sus respectivos programas. De acuerdo con el segundo enfoque, los equipos de acción establecidos por la Comisión en su 44º período de sesiones realizan su labor a lo largo del año e informan de esa labor a la Comisión y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en sus respectivos períodos de sesiones anuales para su examen y aprobación por éstos durante su consideración del tema del programa titulado “Aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos”.
Revised structure of the agendas of the Committee’s subcommittees Estructura revisada de los programas de las subcomisiones de la Comisión
. In 1999, the Committee revised the structure of the agendas of its subcommittees, enabling the subcommittees to introduce new agenda items either under multi-year work plans with objectives to be achieved within a fixed time period or as single issues/items for discussion to be considered for one session only. . En 1999, la Comisión revisó la estructura de los programas de sus subcomisiones, gracias a lo cual éstas pueden introducir nuevos temas del programa, como parte de planes de trabajo plurianuales con objetivos que han de lograrse en un plazo fijo o como cuestiones o temas de debate concretos que sólo se examinan en un período de sesiones.
An updated list of agenda items that have relevance to the recommendations of UNISPACE III is contained in annex I to the present report. En el anexo I del presente informe figura una lista actualizada de los temas del programa que guardan relación con las recomendaciones de UNISPACE III.
Since 1999, more than a dozen new issues have been considered as agenda items in the Committee or its subcommittees. Desde 1999, más de una docena de cuestiones nuevas han sido examinadas como temas del programa en la Comisión o en sus subcomisiones.
. Some of the items on the agendas of the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee have direct relevance to the work of the action teams. . Algunos temas de los programas de la Comisión y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos guardan relación directa con la labor de los equipos de acción.
Recommendations made by the Committee and the Subcommittee under those agenda items provide policy guidelines to the respective action teams. Las recomendaciones formuladas por la Comisión y la Subcomisión en relación con esos temas constituyen directrices de política para los respectivos equipos de acción.
The work conducted by the action teams throughout the year also contributes to the work of the Committee and the Subcommittee under the relevant agenda items. La labor realizada por los equipos de acción a lo largo del año también contribuye a la labor de la Comisión y de la Subcomisión en relación con los temas del programa pertinentes.
. At its forty-fourth session, the Committee established 11 action teams to implement the recommendations of UNISPACE III that had been accorded highest priority by Member States or for which there had been an offer by Member States to lead associated activities. . La Comisión, en su 44° período de sesiones, estableció 11 equipos de acción para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III a las que los Estados Miembros habían asignado la máxima prioridad y respecto de las cuales los Estados Miembros se habrían ofrecido a dirigir las actividades conexas.
The Committee had identified those recommendations based on the results of a survey conducted among Member States. La Comisión había identificado esas recomendaciones sobre la base de los resultados de una encuesta realizada entre los Estados Miembros.
The list of the action teams and participating Member States and organizations is contained in annex II to the present report. La lista de los equipos de acción y de los Estados Miembros y organizaciones participantes figura en el anexo II del presente informe.
The list of contacts in those States and organizations participating in the action teams is being updated on a regular basis on the web site of the Office for Outer Space Affairs .oosa. La lista de contactos en los Estados y organizaciones que participan en los equipos de acción se actualiza periódicamente en el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre .oosa.
org/unisp-3/followup-teams_contact_list. org/unisp-3/followup-teams_contact_list.
html). html).
. All the 11 action teams established at the forty-fourth session of the Committee reported on the progress made in their work to the Scientific and Technical Subcommittee at its fortieth session and to the Committee at its forty-sixth session. . Los 11 equipos de acción establecidos en el 44° período de sesiones de la Comisión informaron a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en su 40° período de sesiones y a la Comisión, en su 46º período de sesiones, de los progresos realizados en su labor.
The Committee expressed its satisfaction with the progress made by the action teams and gave its full support for their work. La Comisión expresó su satisfacción por los progresos realizados por los equipos de acción y respaldó plenamente su labor.
Having noted that the level of participation of members was limited in the case of some action teams, the Committee urged all members of the action teams to participate actively in and contribute to their work. Habiendo observado que en algunos equipos de acción el nivel de participación de los miembros era limitado, la Comisión instó a todos los miembros de los equipos de acción a que participasen activamente y contribuyesen a la labor de éstos.
7. In 2003, the Action Team on Sustainable Development (recommendation 11) and the Action Team on New and Innovative Sources of Funding (recommendation 32) submitted their final reports in accordance with the work plans that they had submitted to the Subcommittee in 2002. 7. En 2003, el Equipo de Acción sobre Desarrollo Sostenible (recomendación 11) y el Equipo de Acción sobre fuentes de financiación nuevas e innovadoras (recomendación 32) presentaron sus informes finales de conformidad con los planes de trabajo que habían presentado a la Subcomisión en 2002.
. In 2003, the Subcommittee agreed to establish an action team to implement recommendation 9, “Improve knowledge-sharing through the promotion of universal access to space-based communication services”. . En 2003, la Subcomisión convino en establecer un equipo de Acción para aplicar la recomendación 9, “Mejorar la utilización común de conocimientos mediante la promoción del acceso universal a los servicios espaciales de comunicación”.
The Subcommittee noted that there was a link between the work to be done by the action team and the preparatory activities for the World Summit on the Information Society. La Subcomisión observó que existía un vínculo entre la labor que había de realizar el equipo de acción y los preparativos para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.
The Committee noted that Greece and Malaysia would co-chair the action team and noted with satisfaction that the action team had submitted to it a document containing objectives, a plan of action and expected output. La Comisión observó que Grecia y Malasia compartirían la presidencia del equipo de acción y observó con satisfacción que el equipo de acción le había presentado un documento que contenía los objetivos, un plan de acción y los resultados que se esperaba obtener.
. As at 1 July 2003, more than 50 Member States had joined one or more action teams as members, and 14 were playing active roles by chairing or co-chairing one or more action teams. . Al 1° de julio de 2003, más de 50 Estados Miembros se habían incorporado como miembros a uno o varios equipos de acción, y 14 desempeñaban una función activa presidiendo o copresidiendo uno o varios equipos de acción.
In addition, 15 entities of the United Nations system, including the Office for Outer Space Affairs, and 23 intergovernmental organizations and non-governmental entities, including 10 organizations that have permanent observer status with the Committee, have participated in the action teams. Además, 15 entidades del sistema de las Naciones Unidas, incluida la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, y 23 organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, incluidas 10 organizaciones que reconocidas como observadores permanentes de la Comisión, han participado en los equipos de acción.
Some entities of the United Nations system are playing an active role in the action teams. Algunos organismos del sistema de las Naciones Unidas desempeñan un papel activo en los equipos de acción.
The World Meteorological Organization, for example, is co-chairing the Action Team on Weather and Climate Forecasting (recommendation 4). Por ejemplo, la Organización Meteorológica Mundial comparte la presidencia del Equipo de Acción sobre Previsión Meteorológica y Climática (recomendación 4).
Strengthening partnerships with non-governmental entities Fortalecimiento de las alianzas con las organizaciones no gubernamentales
. UNISPACE III recognized the importance of involving civil society, including industry, in promoting international cooperation in the peaceful uses of outer space for the benefit and in the interest of all States. . UNISPACE III reconoció la importancia de la participación de la sociedad civil, incluida la industria, en la promoción de la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos para beneficio de todos los Estados y en interés de todos ellos.
Following a recommendation by UNISPACE III, the Scientific and Technical Subcommittee held symposiums to strengthen its partnership with industry, with the participation of speakers from industry, at its sessions in 2000, 2001 and 2002. Atendiendo a una recomendación de UNISPACE III, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en sus períodos de sesiones de 2000, 2001 y 2002, celebró simposios para fortalecer su asociación con la industria, en los que participaron oradores de la industria.
The next symposium, to be held in 2004, will address small satellite applications in agriculture, health and human security. En el próximo simposio, que se celebrará en 2004, se abordará el tema de las aplicaciones de los pequeños satélites en la agricultura, la salud y la seguridad humana.
. An increasing number of non-governmental entities have been participating in the work of the Committee and its subsidiary bodies as observers. . Un número creciente de organizaciones no gubernamentales ha participado como observadores en la labor de la Comisión y sus órganos subsidiarios.
At present, 18 intergovernmental and non-governmental organizations have permanent observer status with the Committee. Actualmente, la Comisión reconoce como observadores permanentes a 18 organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.
Following UNISPACE III, five non-governmental organizations, the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS), the European Association for the International Space Year, the National Space Society of the United States of America, the Spaceweek International Association and the Space Generation Advisory Council were granted permanent observer status with the Committee. A raíz de UNISPACE III, la Comisión reconoció como observadores permanentes a cinco organizaciones no gubernamentales, a saber, la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio, el Comité de Satélites de Observación de la Tierra (CEOS), la Sociedad Espacial Nacional de los Estados Unidos de América, la Spaceweek International Association y el Consejo Consultivo de la Generación Espacial.
In 2003, the Committee recommended that the Regional Centre for Remote Sensing of the North African States, an intergovernmental organization, and the International Institute for Applied Systems Analysis, a non-governmental organization, should be granted observer status. En 2003, la Comisión recomendó que se reconociera como observadores al Centro Regional de Teleobservación de los Estados de África Septentrional, una organización intergubernamental, y al Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados, una organización no gubernamental.
The Committee also noted that many activities of non-governmental entities had relevance to the implementation of the recommendations of UNISPACE III. La Comisión también observó que muchas actividades de las organizaciones no gubernamentales eran pertinentes para la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III.
Preparations for the review of the progress in the implementation of the recommendations of UNISPACE III in 2004 Preparativos para el examen de los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III en 2004
. In its resolution 54/68, the General Assembly decided to review and appraise, at its fifty-ninth session, in 2004, the implementation of the outcome of UNISPACE III and to consider further actions and initiatives. . La Asamblea General, en su resolución 54/68, decidió examinar y evaluar, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, que se celebrará en 2004, la aplicación de los resultados de UNISPACE III y estudiar nuevas medidas e iniciativas.
In its resolution 57/116, the Assembly agreed that the above review should be conducted in plenary meetings at its fifty-ninth session, under a separate agenda item entitled “Review of the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space”. En su resolución 57/116, la Asamblea General convino en que el examen mencionado supra, debería realizarse en sesiones plenarias en su quincuagésimo noveno período de sesiones, en el marco de un tema concreto del programa titulado “Examen de la aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos”.
. In accordance with General Assembly resolution 57/116, the Committee reconvened the working group to prepare a report to the Assembly for the review in 2004. . De conformidad con la resolución 57/116 de la Asamblea General, la Comisión volvió a convocar al Grupo de Trabajo para que preparase un informe para el examen que llevará a cabo la Asamblea en 2004.
The Working Group finalized the outline of the report to the Assembly and discussed elements to be included in it. El Grupo de Trabajo concluyó el esbozo del informe a la Asamblea y analizó los elementos que se incluirían en él.
The Working Group agreed that a draft of the report would be prepared in accordance with a draft list of elements that it had reviewed and modified at its session in 2003 and made recommendations on how the report would reflect input to be provided by the action teams as well as by entities of the United Nations system, intergovernmental and non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee and space-related regional entities. El Grupo de Trabajo acordó que se prepararía un proyecto del informe de conformidad con un proyecto de lista de elementos que había examinado y modificado en su período de sesiones de 2003 y formuló recomendaciones sobre la manera en que el informe reflejaría las aportaciones de los equipos de acción y de las entidades del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales reconocidas como observadores permanentes de la Comisión y de los organismos regionales relacionados con el espacio.
The Working Group also agreed on a timetable for preparing the report. El Grupo de Trabajo también acordó un calendario para la preparación del informe.
The Committee endorsed the recommendations of the Working Group as contained in its report. La Comisión hizo suyas las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Trabajo.
Implementation of the plan of action of the Office for Outer Space Affairs Aplicación del plan de acción de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre
. In 2000, the Committee endorsed the plan of action proposed by the Office for Outer Space Affairs to implement the recommendations of UNISPACE III. . En 2000, la Comisión hizo suyo el plan de acción propuesto por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III.
In its resolution 55/122 of 8 December 2000, the General Assembly requested the Secretary-General to ensure the full implementation of the plan with the necessary resources in 2002. La Asamblea, en su resolución 55/122, de 8 de diciembre de 2000, pidió al Secretario General que velara por la plena ejecución del plan, con los recursos necesarios, en el año 2002.
The activities contained in the plan of action have been integrated into the programme of work of the Office for Outer Space Affairs for the biennium 2002-2003. Las actividades contenidas en el plan de acción se han incluido en el programa de trabajo de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para el bienio 2002-2003.
Strengthening the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subcommittees in promoting international cooperation in the peaceful uses of outer space Fortalecimiento del papel de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, y de sus subcomisiones, en la promoción de la cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos
. The plan of action included a biennial global survey of existing mechanisms for international cooperation in space activities and an analytical study to identify areas of space-related activities where new and innovative mechanisms for cooperation were required. . El plan de acción abarcaba una encuesta mundial bienal sobre los mecanismos de cooperación internacional existentes en materia de actividades espaciales y un estudio analítico para identificar las actividades relacionadas con el espacio en que se necesitaban mecanismos nuevos e innovadores de cooperación.
The Office for Outer Space Affairs undertook those actions by assisting and contributing to the work of the action teams. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre aplicó esas medidas, ayudando a los equipos de acción y contribuyendo a su labor.
In implementing their respective recommendations, the action teams reviewed existing opportunities and plans for international cooperation and set out to suggest actions that need to be undertaken, in particular through international cooperation. Los equipos de acción, al aplicar sus respectivas recomendaciones, examinaron las oportunidades y los planes de cooperación internacional existentes, con objeto de sugerir las medidas que es preciso adoptar, en particular, mediante cooperación internacional.
Implementing the capacity-building programme in areas relating to space law Aplicación del programa de creación de capacidad en esferas relacionadas con el derecho espacial
16. A capacity-building programme in areas relating to space law has been integrated into the programme of work of the Office for Outer Space Affairs. This is in line with a strategy contained in the medium-term plan for the period 2002-2005 to assist developing countries in the development of national space legislation and ratification of existing outer space treaties. The home page of the Office contains a searchable index that provides information on the status of signatures and ratification of the five international treaties governing outer space activities (registry.oosa.unvienna.org/oosa/treaty_status/index.stm). The database can be searched by treaty, State or status. The Office also continues to develop, maintain and improve the database on national space laws. 16. Se ha incluido en el programa de trabajo de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre un programa de creación de capacidad en esferas relacionadas con el derecho espacial, conforme a una estrategia que figura en el plan de mediano plazo para el período 2002­2005, consistente en ayudar a los países en desarrollo a elaborar legislación espacial nacional y ratificar los tratados existentes sobre el espacio ultraterrestre. La página de acceso de la Oficina contiene un índice en el que se puede buscar información sobre las firmas y ratificaciones de los cinco tratados internacionales relacionados con las actividades en el espacio ultraterrestre (registry.oosa.unvienna.org/oosa/treaty_status/index.stm). La base de datos se puede consultar por tratado, Estado o situación. La Oficina también sigue desarrollando, manteniendo y mejorando la base de datos sobre legislación espacial nacional.
. The Office organized the first workshop on capacity-building in space law in The Hague from 18 to 21 November 2002 in cooperation with the International Institute of Air and Space Law of the University of Leiden and the Government of the Netherlands. . La Oficina organizó el primer curso práctico sobre creación de capacidad en materia de derecho espacial en La Haya, del 18 a 21 de noviembre de 2002, en cooperación con el Instituto Internacional de Derecho Aeronáutico y Espacial de la Universidad de Leiden y el Gobierno de los Países Bajos.
At its forty-second session, the Legal Subcommittee agreed that the Workshop had made a positive contribution to achieving a full understanding and acceptance of the five United Nations treaties on outer space, including providing impetus to some member States to consider ratification of those treaties. La Subcomisión de Asuntos Jurídicos, en su 42° período de sesiones, convino en que el Curso había contribuido de forma positiva a la plena comprensión y lograr aceptación de los cinco tratados de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre, además había impulsado a algunos Estados Miembros a considerar la posibilidad de ratificar esos tratados.
The Subcommittee also noted with appreciation that the Workshop had promoted the further development of space law at the national level and had raised awareness of the need for educational programmes on space law, in particular in developing countries. La Subcomisión también tomó nota con agradecimiento de que el Curso Práctico había fomentado el ulterior desarrollo del derecho espacial a nivel nacional y había servido para que se comprendiera más la necesidad de programas de enseñanza del derecho espacial, en especial en los países en desarrollo.
. The Office will organize the next workshop on space law in Daejeon, Republic of Korea, from 3 to 6 November 2003. . La Oficina organizará el próximo curso práctico en Daejeon (República de Corea) del 3 al 6 de noviembre de 2003.
The Office is currently engaged in discussions with interested Member States to host other space law workshops in the coming years. La Oficina está tratando con los Estados Miembros interesados en acoger otros cursos prácticos sobre derecho espacial en los próximos años.
Strengthening the activities of the United Nations Programme on Space Applications Fortalecimiento de las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial
. Following UNISPACE III, the General Assembly, in its resolution 54/68, called for strengthening the activities of the United Nations Programme on Space Applications and listed a number of activities to be included in the Programme. . A raíz de UNISPACE III, la Asamblea General, en su resolución 54/68, pidió que se afianzaran las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial y enumeró una serie de actividades que debían incluirse en el Programa.
The Programme was reoriented in response to that call. El Programa se reorientó en respuesta a esa solicitud.
It now concentrates on a few themes of major importance for developing countries and aims to establish objectives that can be achieved in the short and medium term. Actualmente se concentra en unos pocos temas de importancia primordial para los países en desarrollo y trata de fijar objetivos que se puedan alcanzar a mediano y corto plazo.
The priority themes of the Programme are: (a) disaster management; (b) satellite communications for tele-education and telemedicine applications; (c) monitoring and protection of the environment, including the prevention of infectious diseases; (d) management of natural resources; and (e) education and capacity-building, including research areas in basic space science. Los temas prioritarios del Programa son: a) la gestión de las actividades en casos de desastre; b) las comunicaciones por satélite para la educación a distancia y la telemedicina; c) la vigilancia y protección del medio ambiente, incluida la prevención de las enfermedades infecciosas; d) la ordenación de los recursos naturales, y e) la educación y el fomento de la capacidad, incluida la investigación en ciencias espaciales básicas.
Within each priority theme, the Programme will pursue the following main objectives: (a) capacity-building; and (b) building awareness among decision makers in order to strengthen local support for the operational use of space technologies. Como parte de cada tema prioritario, el Programa tratará de alcanzar los siguientes objetivos principales: a) fomentar la capacidad y b) sensibilizar a los encargados de la adopción de decisiones a fin de fortalecer el apoyo local para la utilización práctica de la tecnología espacial.
1. Organization of workshops, seminars, symposiums and training courses 1. Organización de cursos prácticos, seminarios, simposios y cursos de capacitación
. The plan of action includes the organization of workshops and conferences on advanced space applications and new system developments for programme managers and leaders of space technology development and applications activities in developing countries. . El plan de acción incluye la organización de cursos prácticos y conferencias sobre aplicaciones avanzadas de la tecnología espacial y desarrollo de nuevos sistemas destinados a administradores de programas y responsables de actividades de desarrollo y aplicaciones de la tecnología espacial en los países en desarrollo.
The report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space on the work of its forty-sixth session includes the list of workshops, training courses and symposiums carried out or planned by the United Nations Programme on Space Applications in 2003 and 2004: 12 activities have been carried out or planned in 2003, and 11 activities are currently being planned for 2004. El informe de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos sobre la labor realizada en su 46º período de sesiones contiene una lista de los cursos prácticos, cursos de capacitación y simposios celebrados o previstos por el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial en 2003 y 2004: en 2003 se han realizado o previsto 12 actividades y actualmente se prevén 11 actividades para 2004.
2. Support to the regional centres for space science and technology education 2. Apoyo a los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales
21. The United Nations Programme on Space Applications continues to support the regional centres for space science and technology education, which were established pursuant to General Assembly resolutions 45/72 of 11 December 1990 and 50/27 of 6 December 1995. 21. El Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial sigue prestando apoyo a los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, que se establecieron de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones de la Asamblea General 45/72, de 11 de diciembre de 1990, y 50/27, de 6 de diciembre de 1995.
. The African Regional Centre for Space Science and Technology Education—in English Language started a nine-month course on satellite communications in November 2002. . En noviembre de 2002, el Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales (en lengua inglesa), inició un curso de nueve meses de duración sobre comunicaciones por satélite.
The Centre plans to start nine-month programmes on remote sensing, on basic space science and on satellite meteorology from September 2003. A partir de septiembre de 2003 el Centro tiene previsto iniciar programas de nueve meses de duración sobre teleobservación, ciencias especiales básicas y meteorología por satélite.
The African Regional Centre for Space Science and Technology—in French Language, in 2002, completed a nine-month course on satellite meteorology and global climate and began a nine-month training programme on satellite communications. En 2002, el Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales (en lengua francesa) terminó un curso de nueve meses de duración sobre meteorología por satélite y clima mundial e inició un programa de capacitación de nueve meses de duración sobre comunicaciones por satélite.
. The Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific, inaugurated in India in November 1995, has conducted 16 nine-month postgraduate courses, covering such subjects as remote sensing and geographic information systems (GIS), satellite communications, satellite meteorology and global climate, as well as space and atmosphere science. . El Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico, inaugurado en la India en noviembre de 1995, ha realizado 16 cursos de posgrado de nueve meses de duración sobre temas como teleobservación y Sistemas de Información Geográfica (SIG), comunicaciones por satélite, meteorología por satélite y clima mundial, así como ciencias espaciales y de la atmósfera.
A total of 480 scholars from 39 countries, from within and outside the region, have benefited from the educational activities of the Centre. En total se han beneficiado de las actividades educacionales del Centro 480 estudiantes de 39 países, tanto de la región como del resto del mundo.
. With regard to the Regional Centre for Space Science and Technology Education in Latin America and the Caribbean, the first nine-month course on remote sensing and GIS started at its Brazilian campus in April 2003. . En abril de 2003, el Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales de América Latina y el Caribe, inició el primer curso de nueve meses de duración sobre teleobservación y los SIG en sus dependencias del Brasil.
The Centre also signed a memorandum of understanding with the Office for Outer Space Affairs, through which the Centre has become affiliated to the United Nations. El Centro también firmó un memorando de entendimiento con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en virtud del cual ha pasado a ser un centro afiliado a las Naciones Unidas.
. In support of the operation of the regional centres, the Office for Outer Space Affairs distributed updated model curricula at the university level and across cultures in remote sensing, satellite meteorology and global climate, satellite communications and space and atmosphere science. . En apoyo del funcionamiento de los centros regionales, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre distribuyó planes modelo de estudios superiores actualizados y transculturales en materia de teleobservación, meteorología por satélite, comunicaciones por satélite y ciencias espaciales y de la atmósfera.
The curricula were reviewed and updated at the United Nations Expert Meeting on the Regional Centres for Space Science and Technology Education, held in Frascati, Italy, from 3 to 7 September 2001). Los planes de estudio se revisaron y actualizaron en la Reunión de expertos de las Naciones Unidas sobre los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, celebrada en Frascati, (Italia), del 3 al 7 de septiembre de 2001.
3. Technical advisory services 3. Servicios de asesoramiento técnico
. The United Nations Programme on Space Applications continues its efforts to undertake follow-up actions, wherever feasible, based on the recommendations of the workshops that it has organized. . El Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial sigue efectuando medidas de seguimiento, siempre que sean factibles, basándose en las recomendaciones de los cursos prácticos que ha organizado.
The areas in which the Programme currently provides technical advisory services include the following: Entre las esferas en que el Programa presta servicios de asesoramiento técnico cabe mencionar las siguientes:
(a) Collaborating with the European Space Agency (ESA) on follow-up activities in Africa, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean and Western Asia relating to the series of workshops on basic space science; a) Colaboración con la Agencia Espacial Europea en actividades complementarias en África, América Latina y el Caribe, el Asia occidental y Asia y el Pacífico en relación con la serie de cursos prácticos sobre ciencias espaciales básicas;
(b) Providing assistance to the Asia-Pacific Satellite Communication Council to support its growth and operation as well as its preparations for the Council’s conference and exhibition in 2003; b) Asistencia al Consejo de Comunicaciones por Satélite de Asia y el Pacífico para apoyar su desarrollo y funcionamiento, así como los preparativos de la conferencia y exposición del Consejo en 2003;
(c) Providing assistance to the Disaster Management Support Group of CEOS and supporting the work of the CEOS ad hoc Working Group on Education as its chair; c) Asistencia al Grupo de Apoyo para casos de desastre del Comité de Satélites de Observación de la Tierra (CEOS) y apoyo a la labor del Grupo de Trabajo especial del CEOS sobre educación, presidiendo el grupo;
(d) Collaborating with ESA and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in providing technical assistance and expertise required for the joint United Nations/ESA follow-up programme on the use of remote sensing technology in sustainable development, which supports a project in Africa to develop an information system for determining, monitoring and assessing flood areas and to establish an inventory of superficial waters in the Nakambé river basin of Burkina Faso; d) Colaboración con la Agencia Espacial Europea y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría para prestar la asistencia técnica y los conocimientos necesarios para el programa conjunto Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea sobre utilización de la tecnología de la teleobservación en el desarrollo sostenible, con el que se apoya un proyecto en África para crear un sistema de información destinado a localizar, observar y evaluar zonas de inundación, así como establecer un inventario de las aguas superficiales en la cuenca del río Nakambé de Burkina Faso;
(e) Supporting Colombia in its role as pro tempore secretariat to implement the Plan of Action of the Fourth Space Conference of the Americas. e) Apoyo a Colombia en su función como secretaría pro tempore para aplicar el Plan de Acción de la Cuarta Conferencia Espacial de las Américas.
4. Long-term fellowships 4. Becas de larga duración
. To promote the development of indigenous capability, five long-term fellowships will be awarded for the in-depth training of individuals from developing countries for the period 2003-2004. . Para promover el desarrollo de la capacidad local, en el período 2003-2004 se otorgarán cinco becas de larga duración para la formación especializada de nacionales de países en desarrollo.
ESA has offered three fellowships for research in satellite communications and remote sensing technology at its European Space Research and Technology Centre in Noordwijk, the Netherlands, and two fellowships for research in remote sensing technology tenable at its European Space Research Institute in Frascati, Italy. La ESA ha ofrecido tres becas de investigación en comunicaciones por satélite y en tecnología de la teleobservación en su Centro Europeo de Investigaciones y Tecnología Espaciales de Noordwijk (Países Bajos) y dos becas de investigación en tecnología de la teleobservación en el Instituto Europeo de Investigaciones Espaciales de Frascati (Italia).
Promoting the use of space technologies within the United Nations system Fomento de la utilización de las tecnologías espaciales en el sistema de las Naciones Unidas
. The Office for Outer Space Affairs increased its efforts to bring to the attention of the global conferences held within the United Nations system the potential benefits of space science and technology and their applications to assist in achieving the objectives of such conferences. . La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre redobló sus esfuerzos para señalar a la atención de las conferencias mundiales celebradas en el ámbito del sistema de las Naciones Unidas, los beneficios que se pueden obtener de la ciencia y la tecnología espaciales y de sus aplicaciones para alcanzar los objetivos de esas conferencias.
Prior to the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, the Office distributed a brochure that summarized how space tools are being used by various entities of the United Nations system to promote sustainable development. Antes de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica), del 26 de agosto al 4 de septiembre de 2002, la Oficina distribuyó un folleto en el que se resumía la forma en que diversas entidades del sistema de las Naciones Unidas utilizan herramientas espaciales para promover el desarrollo sostenible.
Immediately prior to the World Summit, the Office organized a symposium on the use of space technology for sustainable development in Stellenbosch, South Africa, from 21 to 23 August 2002. Inmediatamente antes de la Cumbre Mundial, la Oficina organizó un simposio sobre la utilización de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible en Stellenbosch (Sudáfrica), del 21 a 23 de agosto de 2002.
The symposium aimed to increase the awareness of the decision makers participating in the World Summit of the usefulness of space technology and its applications to promote sustainable development. El simposio tenía por objetivo sensibilizar aún más a los encargados de adoptar decisiones que participaban en la Cumbre Mundial en cuanto a la utilidad de las aplicaciones de la tecnología espacial para promover un desarrollo sostenible.
With the support of the Government of Austria, the Office will organize a series of three annual symposiums, in 2003-2005, to promote the use of demonstrated capabilities to support actions called for in the Plan of Implementation of the World Summit. Con el apoyo del Gobierno de Austria, la Oficina organizará una serie de tres simposios anuales, en 2003-2005, a fin de promover la utilización de las capacidades ya demostradas para apoyar las medidas previstas en el Plan de Aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial.
29. The Workshop on the Contribution of Space Communication Technology to Bridging the Digital Divide, organized by the Office for Outer Space Affairs for the region of Asia and the Pacific and held in Bangkok from 12 to 16 May 2003, aimed to develop a contribution to the World Summit on the Information Society from the viewpoint of the satellite communications sector. 29. El curso práctico sobre la contribución de la tecnología de comunicaciones espaciales a la reducción de la brecha digital, organizado por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para la región de Asia y el Pacífico y celebrado en Bangkok, del 12 al 16 de mayo de 2003, tenía por finalidad hacer una aportación a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información desde el punto de vista del sector de las comunicaciones por satélite.
Establishing and strengthening partnerships with non-governmental entities, including industry Creación y fortalecimiento de asociaciones con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, incluida la industria
. The Office for Outer Space Affairs continues its efforts to encourage space-related non-governmental organizations and industry to contribute to the activities of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the United Nations Programme on Space Applications. . La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre sigue tratando de alentar a las organizaciones no gubernamentales relacionadas con el espacio y a la industria a que contribuyan a las actividades de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial.
The Office organizes the industry symposium held during the annual session of the Scientific and Technical Subcommittee and assists action teams in involving appropriate non-governmental entities. La Oficina organiza el simposio sobre la industria que se celebra durante el período de sesiones anual de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y ayuda a los equipos de acción a lograr que participen las organizaciones no gubernamentales pertinentes.
To bring to the attention of leaders of the space industry the importance of the work of the Committee, the Office has participated in meetings of the space business community, including those during the World Space Congress, held in Houston, Texas, United States of America, from 10 to 19 October 2002. Para señalar a la atención de los dirigentes de la industria espacial la importancia de la labor de la Comisión, la Oficina ha participado en reuniones de la comunidad comercial espacial, incluidas las que se celebraron durante el Congreso Espacial Mundial que tuvo lugar en Houston, Texas (Estados Unidos de América), del 10 al 19 de octubre de 2002).
Strengthening a public outreach programme, in particular for young people Fortalecimiento de un programa de divulgación pública, especialmente para los jóvenes
. The Office for Outer Space Affairs continues its efforts to increase opportunities for young people to learn about space science and technology and their benefits for society. . La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prosigue su labor para lograr que los jóvenes tengan más oportunidades de aprender acerca de la ciencia y tecnología espaciales y sus beneficios para la sociedad.
In cooperation with Austria and ESA, in 2000-2002 the Office organized a series of three symposiums on enhancing the participation of youth in space activities. En cooperación con Austria y la ESA, en 2000-2002 la Oficina organizó una serie de tres simposios sobre la mejora de la participación de los jóvenes en las actividades espaciales.
That series of symposiums supported the work of the Space Generation Advisory Council, whose membership comprises university students and young professionals interested in space activities, and provided opportunities for members of the Council to meet and discuss its organization of work and future plans. Esa serie de simposios vino a respaldar la labor del Consejo Consultivo de la Generación Espacial (SGAC), entre cuyos miembros hay estudiantes universitarios y jóvenes profesionales interesados en las actividades espaciales, y brindó a los miembros del Consejo la oportunidad de reunirse y hablar de la organización de su labor y de los planes futuros.
. In its resolution 54/68, the General Assembly declared 4 to 10 October World Space Week to celebrate each year at the international level the contributions of space science and technology to the betterment of the human condition. . En su resolución 54/68, la Asamblea General declaró “Semana Mundial del Espacio” la semana comprendida entre el 4 y el 10 de octubre, para celebrar cada año a escala internacional las contribuciones de la ciencia y la tecnología espaciales al mejoramiento de la condición humana.
As part of its public outreach programme, the Office continues to organize United Nations events in its efforts to raise the visibility of World Space Week and to act as a catalyst for additional events to be held around the world. Como parte de su programa de divulgación pública y en el marco de sus esfuerzos por aumentar el prestigio de la Semana Mundial del Espacio, la Oficina sigue organizando todos los años reuniones de las Naciones Unidas y actuando de catalizador de otras reuniones en todo el mundo.
The Office also continues to work closely with such non-governmental organizations as the Spaceweek International Association. La Oficina también continúa colaborando estrechamente con organizaciones no gubernamentales como la Spaceweek International Association (SIA).
The Office distributed the annual report of the international celebration of World Space Week for the year 2002 as a special publication, in collaboration with the Spaceweek International Association. En colaboración con ésta, la Oficina distribuyó como publicación especial el informe anual sobre la celebración internacional de Semana Mundial del Espacio correspondiente al año 2002.
In celebration of World Space Week in 2003, the Office plans to hold a month-long exhibition entitled “Space solutions for the world’s problems: how the United Nations family is using space technology for sustainable development”. Durante la celebración de la “Semana Mundial del Espacio” en 2003, la Oficina se propone organizar una exposición de un mes de duración titulada “Soluciones Espaciales a los problemas del mundo y la forma en que el sistema de las Naciones Unidas utiliza la tecnología espacial para el desarrollo sostenible”.
. To increase public awareness of the benefits of space science and technology, the Office continues to improve the space exhibit at the Vienna International Centre. . Para aumentar la sensibilización del público respecto de los beneficios de la ciencia y la tecnología espaciales, la Oficina sigue mejorando la exposición espacial en el Centro Internacional de Viena.
The exhibit features a Moon rock, models of spacecraft and rockets and interactive computer programs, among other things, and continues to attract the attention of visitors, in particular schoolchildren. La exposición incluye, entre otras cosas, una roca lunar, modelos de naves espaciales y cohetes, así como programas interactivos de computadoras y sigue atrayendo la atención de los visitantes, sobre todo, de los escolares.
In February 2003, the Office hosted a large exhibition from the Government of China on its space programmes. En febrero de 2003, la Oficina acogió una gran exposición del Gobierno de la República Popular de China sobre sus programas espaciales.
The Office is in discussion with a few member States concerning their offers to provide exhibitions in 2004 and beyond. La Oficina está celebrando negociaciones con unos pocos Estados Miembros respecto de sus ofrecimientos de proporcionar exposiciones en 2004 y después.
Enhancing publication and information services Fortalecimiento de los servicios de publicaciones y de información
. To improve the International Space Information Service, the Office uses its home page as an effective and efficient means of disseminating information on the latest developments in the work of the Committee and its subsidiary bodies as well as on the activities of the Office. . La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, para mejorar el Servicio Internacional de Información Espacial, utiliza su página de acceso en la Internet como medio efectivo y eficaz de difundir información sobre las últimas novedades de la labor de la Comisión y sus órganos subsidiarios, así como sobre las actividades de la Oficina.
The online index of objects launched into outer space enables all users to have quick access to the information furnished in accordance with the Convention on the Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex). Gracias al índice en línea de los objetos lanzados al espacio ultraterrestre, todos los usuarios pueden obtener rápido acceso a la información facilitada de conformidad con el Convenio sobre el Registro de Objetos Lanzados al Espacio Ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo).
Several member States have used that method to provide supplementary information on their space objects. Varios Estados Miembros han utilizado ese método para proporcionar información suplementaria respecto de sus objetos espaciales.
Further enhancement of inter-agency coordination and cooperation Mejoramiento ulterior de la coordinación y la cooperación entre organismos
35. The Vienna Declaration called for actions to encourage the increased use of space-related systems and services by the specialized agencies and programmes of the United Nations system and to strengthen the coordination of mutually beneficial activities between the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and other United Nations entities. 35. En la Declaración de Viena se pidió que se fomentara una mayor utilización de sistemas y servicios relacionados con el espacio por parte de los organismos especializados y los programas del sistema de las Naciones Unidas y que se fortaleciera la coordinación de las actividades mutuamente beneficiosas entre la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y otras entidades de las Naciones Unidas.
Action taken by the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities Medidas adoptadas por la Reunión Interinstitucional sobre Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre
. The space-related activities of the organizations of the United Nations system are coordinated at the annual session of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities. . Las actividades relacionadas con el espacio de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se coordinan en el período de sesiones anual de la Reunión Interinstitucional sobre Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre.
Several United Nations entities and specialized agencies have extensive space-related programmes. Diversas entidades y organismos especializados de las Naciones Unidas tienen amplios programas relacionados con el espacio.
Details of those programmes can be found in the annual reports of the Secretary-General on the coordination of outer space activities within the United Nations system. Se dan detalles respecto de esos programas en los informes anuales del Secretario General sobre la coordinación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre en el sistema de las Naciones Unidas.
The latest report .) contains an overview of the programme of work for 2003, 2004 and future years. El último informe .) ofrece una perspectiva general del programa de trabajo para 2003, 2004 y años posteriores.
. At its twenty-third session, held in Vienna from 22 to 24 January 2003, the Inter-Agency Meeting continued to consider the item entitled “Methods to strengthen further inter-agency coordination and cooperation in space-related activities”. . La Reunión Interinstitucional, en su 23° período de sesiones, celebrado en Viena del 22 al 24 de enero de 2003, siguió examinando el tema titulado “Métodos para seguir fortaleciendo la coordinación y cooperación interinstitucionales en el ámbito de las actividades relativas al espacio”.
The work of the Inter-Agency Meeting under the item contributed to the work of the Scientific and Technical Subcommittee in its consideration of a similar item (see. 42 below). La labor de la Reunión en relación con este tema viene a sumarse a la que realiza la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, que examina un tema parecido (véase el párrafo 42 infra).
The results of the work of the Inter-Agency Meeting were presented by its Chairman to the Subcommittee. El Presidente de la Reunión Interinstitucional presentó a la Subcomisión los resultados de la labor de la Reunión.
. The Inter-Agency Meeting agreed on measures to further enhance information-sharing in such areas as education and training and coordination of positions in space-related areas, for example, in the protection of radio frequency bands needed for their space-related activities. . La Reunión Interinstitucional acordó medidas para seguir mejorando el intercambio de información en esferas como la educación y la capacitación y la coordinación de posiciones en las esferas relativas al espacio ultraterrestre, como por ejemplo la protección de las bandas de frecuencia necesarias para las actividades relativas al espacio ultraterrestre.
Information on those matters will be exchanged through a web site hosted by the Office for Outer Space Affairs (uncosa. Se intercambiará información sobre esas cuestiones a través de un sitio web auspiciado por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre (uncosa.
org), as well as a web message board, hosted by the International Telecommunication Union. org), y también a través de un de un tablón electrónico disponible en Internet, auspiciado por la Unión Internacional de Telecomunicaciones.
In the area of disaster management, the Meeting expressed its support for the goals of the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of Natural or Technological Disasters (the “International Charter ‘Space and Major Disasters’”). En la esfera de la gestión de las actividades en casos de desastre, la Reunión expresó su respaldo a los objetivos de la Carta de cooperación para lograr la utilización coordinada de las instalaciones espaciales en caso de desastres naturales o tecnológicos (la “Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres”).
The Meeting agreed that the aim should be for all United Nations entities active in the field of disaster response to request and receive data in the context of the Charter. La Reunión acordó que debería tratarse de que todos los organismos de las Naciones Unidas que intervienen en casos de desastre solicitaran y recibieran información en el contexto de la Carta.
The Inter-Agency Meeting also adopted a revised structure for the annual report of the Secretary-General on the coordination of outer space activities to turn it into a strategic tool for the Meeting to focus its discussions on specific activities and initiatives that should be supported by the United Nations system as a whole. La Reunión Interinstitucional también aprobó una estructura revisada del informe anual del Secretario General sobre la coordinación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre para convertirlo en un instrumento estratégico gracias al cual la Reunión pueda centrar sus deliberaciones en actividades e iniciativas concretas que deberían ser respaldadas por todo el sistema de las Naciones Unidas.
. The Inter-Agency Meeting took additional measures to increase interaction with members of the Committee. . La Reunión Interinstitucional adoptó medidas adicionales para aumentar la interacción con los miembros de la Comisión.
The Meeting agreed that, starting from its session in 2004, a half-day informal open session, to which members of the Committee would be invited, should be organized immediately following its regular session. La Reunión acordó que, a partir de su período de sesiones de 2004, se debería organizar, inmediatamente después de su período ordinario de sesiones, una sesión pública oficiosa de medio día de duración, a la que se invitaría a los miembros de la Comisión.
The agenda would focus on a particular topic, or topics, to be selected in advance by the United Nations entities participating in the work of the Inter-Agency Meeting. El programa se centraría en uno o varios temas específicos, que las entidades de las Naciones Unidas que participan en la labor de la Reunión Interinstitucional seleccionarían por adelantado.
The Meeting agreed that one of the topics for the first open informal session could be how to raise the visibility of space-related activities within the United Nations system and their contribution to achieving United Nations development goals. La Reunión acordó que uno de los temas para la primera sesión pública oficiosa podría ser cómo incrementar la visibilidad de las actividades relativas al espacio en el sistema de las Naciones Unidas y su contribución el logro de los objetivos de desarrollo de las Naciones Unidas.
. The Inter-Agency Meeting is setting in motion its follow-up to the World Summit on Sustainable Development. . La Reunión Interinstitucional está organizando las medidas complementarias a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
The Meeting listed action items that were contained in the Plan of Implementation of the World Summit and that had direct or potential relevance to space activities. La Reunión enumeró medidas que figuran en el Plan de aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial y que guardaban o podían guardar relación directa con las actividades espaciales.
The Meeting is in the process of completing the list with space-related initiatives and programmes of United Nations entities that respond to the actions called for in the Plan of Implementation. La Reunión está por concluir la lista de las iniciativas y programas de las entidades de las Naciones Unidas relativos al espacio que responden a las medidas previstas el Plan de aplicación.
The Meeting invited members of the Committee to conduct a similar exercise. La Reunión invitó a los miembros de la Comisión a que realizasen un ejercicio similar.
Once completed, the list could serve as a comprehensive survey of the space community’s response to the outcomes of the World Summit. Una vez concluida, la lista podría ser un estudio amplio de la respuesta de la comunidad espacial a los resultados de la Cumbre Mundial.
The Office will make the completed list available electronically, with links to web sites of the relevant space-related initiatives and programmes, so as to provide further information, in particular to those decision makers who may be interested in follow-up to the World Summit connected with the use of space science and technology. La Oficina hará lo necesario para que la lista completa pueda ser consultada en forma electrónica, con vínculos con los sitios web de las iniciativas y programas pertinentes, a fin de dar más información, en especial, a los encargados de adoptar decisiones que estén interesados en las medidas complementarias de la Cumbre Mundial relacionadas con la utilización de la ciencia y tecnología espaciales.
Action taken by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee to strengthen inter-agency cooperation Medidas adoptadas por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos a fin de fortalecer la cooperación interinstitucional
. The Committee and its subsidiary bodies continue their efforts to strengthen cooperation with entities of the United Nations system. . La Comisión y sus órganos subsidiarios continúan tratando de fortalecer la cooperación con las entidades del sistema de las Naciones Unidas.
The Committee took additional measures to contribute to the follow-up to and the preparation for global conferences held within the United Nations system that address social, economic and cultural development. La Comisión adoptó medidas adicionales para contribuir al seguimiento y a los preparativos de las conferencias mundiales celebradas en el ámbito del sistema de las Naciones Unidas, en las que se abordan cuestiones relativas al desarrollo social, económico y cultural.
42. At its fortieth session, the Committee’s Scientific and Technical Subcommittee continued to consider the item “Means and mechanisms for strengthening inter-agency cooperation and increasing the use of space applications and services within and among entities of the United Nations system” in accordance with the three-year work plan covering the period from 2001 to 2003. On the basis of recommendations made by the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, the Subcommittee endorsed the proposals to hold a half-day informal open session (see para. 39 above), to invite United Nations entities to submit annual reports to the Subcommittee on specific themes and to invite members of the Committee to complete the list of space-related initiatives and programmes that respond to specific actions recommended in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (see para. 40 above). 42. En su 40º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión continuó el examen del tema del programa titulado “Medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre esas entidades” con arreglo al plan de trabajo trienal correspondiente al período de 2001 a 2003. Sobre la base de las recomendaciones de la Reunión Interinstitucional sobre Actividades relativas al Espacio Ultraterrestre, la Subcomisión hizo suya la propuesta de celebrar una sesión pública oficiosa de medio día de duración (véase párr. 39 supra), para invitar a las entidades de las Naciones Unidas a que presenten a la Subcomisión informes anuales sobre temas concretos, y para invitar a los miembros de la Comisión a que completen la lista de las iniciativas y programas relativos a las actividades espaciales que respondan a medidas concretas recomendadas en el Plan de aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (véase párr. 40 supra).
43. In preparing a report to the General Assembly for its review of the progress made in the implementation of the recommendations of UNISPACE III (see paras. 12 and 13 above), the Committee agreed that the recommendations or action items resulting from the United Nations Millennium Summit, the World Summit on Sustainable Development and the first phase of the World Summit on the Information Society should be correlated with specific recommendations of UNISPACE III. This would allow the Committee to examine how the implementation of recommendations of UNISPACE III could contribute to the follow-up to those global conferences. The results of its review will be reflected in the report to the Assembly. 43. Al preparar un informe a la Asamblea General para su examen de los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III (véanse párrs. 12 y 13 supra), la Comisión acordó en que debía establecerse una correlación entre las recomendaciones o medidas resultantes de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas, de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y de la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y las recomendaciones específicas de UNISPACE III. Con eso la Comisión podía examinar de qué manera la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III podían contribuir al seguimiento de esas conferencias mundiales. Los resultados del examen se reflejarían en el mencionado informe a la Asamblea.
. “Water” was one of the major themes at the United Nations Millennium Summit and the World Summit on Sustainable Development. . El “agua” fue uno de los principales temas de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas y de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
At its session following the World Summit, the Commission on Sustainable Development agreed that its work should be organized in two-year implementation cycles to carry out the Implementation Plan of the World Summit, and “Water” was selected as one of the major themes in the first two-year cycle, 2004-2005. En su período de sesiones después de la Cumbre Mundial, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible decidió organizar su labor en ciclos de aplicación de dos años, para ejecutar el Plan de aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial, y se seleccionó el “agua” como uno de los principales temas del primer ciclo de dos años de duración, 2004-2005.
At its session in 2003, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space agreed to include “Space and water” as an item on its agenda at its forty-seventh session, in 2004. En su período de sesiones de 2003, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, decidió incluir el “Espacio y Agua” como tema del programa de su 47º período de sesiones, en 2004.
The Committee would, among other things, examine the contributions that space-based data collection, processing and analyses could make to the improvement of water resource management. Entre otras cosas, la Comisión, examinaría las contribuciones que la recogida, procesamiento el análisis de datos espaciales pueden aportar al mejoramiento de la ordenación de los recursos hídricos.
. The Scientific and Technical Subcommittee, in 2003, underlined the importance of the forthcoming World Summit on the Information Society and recommended the active participation of the Committee and the Office for Outer Space Affairs in both phases of the Summit. . En 2003, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos subrayó la importancia de la próxima Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y recomendó la participación activa de la Comisión y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en ambas fases de la Cumbre.
In that regard, the Office plans to convene a panel of experts during the World Summit to highlight the benefits of satellite communications technology in bridging the digital divide. A este respecto, la Oficina se propone convocar a un grupo de expertos durante la Cumbre Mundial para poner de relieve los beneficios de las comunicaciones por satélite a fin de reducir la brecha digital.
. Since 2002, the Committee has been reviewing national and international efforts to increase awareness of the benefits of space activities under the agenda item “Space and society”. . Desde 2002, la Comisión viene examinando las actividades nacionales e internacionales por lograr que se conozcan mejor los beneficios que aportan las actividades espaciales como parte del tema del programa, “Espacio y sociedad”.
At its forty-sixth session, the Committee agreed that under that agenda item “Space and education” should be the major themes from 2004 to 2006 in accordance with the three-year work plan. En su 46º período de sesiones la Comisión decidió, que en relación con ese tema del programa, de 2004 a 2006 la cuestión “Espacio y educación” sería uno de los principales temas de conformidad con el plan de trabajo trienal.
By 2006, the Committee plans to develop specific action plans to incorporate outer space into education, enhance education in space fields, expanding space tools for education and ensuring that space-based services contribute to the achievement of the Millennium Development Goals on access to education. Para el 2006, la Comisión se propone elaborar planes de acción específicos para integrar el espacio en la educación, potenciar la enseñanza en esferas relacionadas con el espacio, ampliar las herramientas espaciales para la educación y velar por que los servicios basados en el espacio contribuyan a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio sobre el acceso a la educación.
The Committee intends to transmit the results of its work to the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. La Comisión trasmitirá los resultados de su labor a la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
. The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space has established a solid and flexible mechanism to implement the recommendations of UNISPACE III. . La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos ha establecido un mecanismo sólido y flexible para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III.
Through the consideration of agenda items that have relevance to the recommendations of UNISPACE III, the Committee and its subsidiary bodies provide overall policy guidelines for implementing the recommendations. Mediante el examen de los temas del programa que guardan relación con las recomendaciones de UNISPACE III, la Comisión y sus órganos subsidiarios proporcionan directrices de política generales para aplicar las recomendaciones.
Their annual sessions also allow for periodic monitoring and review of the progress made. Sus períodos de sesiones anuales también hacen posible vigilar y examinar periódicamente los progresos realizados.
The role of the Committee and its subsidiary bodies is strengthened by the action teams that conduct their work throughout the year. La labor de la Comisión y de sus órganos subsidiarios queda reforzada por lo equipos de acción que están en funcionamiento todo el año.
The action teams help increase the sense of responsibility among the Member States that lead the teams and the sense of ownership among all States and organizations that participate. Asimismo, contribuyen a aumentar el sentido de responsabilidad entre los Estados Miembros que dirigen los equipos y el sentido de propiedad entre todos los Estados y organizaciones participantes.
By encouraging the participation of non-governmental entities, the action teams provide an avenue for civil society to make an important contribution to the implementation of the recommendations together with Governments. Al alentar la participación de entidades no gubernamentales, los equipos de acción brindan a la sociedad civil la posibilidad de hacer una contribución importante a la aplicación de las recomendaciones, al igual que hacen los gobiernos.
The action teams provide a unique mechanism to strengthen cooperation not only between industrialized and developing countries but also between policy makers and scientific and technical experts, as well as between the providers of space-based services and products and user communities. Los equipos de acción constituyen un mecanismo único para fortalecer la cooperación no sólo entre los países industrializados y los países en desarrollo, sino también entre los encargados de adoptar políticas y los expertos científicos y técnicos, así como entre los proveedores de servicios espaciales y la comunidad de usuarios.
The implementation of the plan of action of the Office for Outer Space Affairs supports and complements the work of various action teams. Con la aplicación del plan de acción de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre se apoya y complementa la labor de los diversos equipos de acción.
48. In strengthening and repositioning space activities in the United Nations system, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, the Office for Outer Space Affairs and the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities are making concerted efforts to bring the benefits of space science and technology and their applications to the attention of the heads of organizations of the United Nations system. 48. Al fortalecer y reubicar las actividades espaciales en el sistema de las Naciones Unidas, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la Reunión Interinstitucional sobre Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre aúnan esfuerzos para dar a conocer los beneficios de la ciencia y tecnología espaciales y de sus aplicaciones a los jefes de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.
. There has been increasing synergy among the efforts made by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, the Office for Outer Space Affairs and the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities towards the goals identified by UNISPACE III. . Ha habido una creciente sinergia entre los esfuerzos realizados por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la Reunión Interinstitucional sobre Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre, por alcanzar los objetivos identificados por UNISPACE III.
Progress made in the implementation of the recommendations of UNISPACE III would also contribute to achieving some of the goals identified in the United Nations Millennium Declaration (see General Assembly resolution 55/2) and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, such as the eradication of poverty and protection of the environment through better management of land, forest, ocean and water resources using satellite-derived information, as well as protection of the vulnerable through effective and efficient mitigation of adverse effects of disasters and coordination of emergency responses and humanitarian assistance using satellite images and data and satellite communications. Los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III también contribuirían a la consecución de algunos de los objetivos identificados en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas (véase la resolución 55/2 de la Asamblea General) y el Plan de aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, como la erradicación de la pobreza y la protección del medio ambiente gracias a una mejor ordenación de los recursos de las tierras, los bosques, los océanos y los recursos hídricos, mediante información obtenida por satélite, así como la protección de las personas vulnerables gracias a la mitigación eficaz y eficiente de los efectos negativos de los desastres y la coordinación de las respuestas de emergencia y la asistencia humanitaria, con imágenes y datos satelitales y recurriendo a las comunicaciones por satélite.
. The review and appraisal by the General Assembly in 2004 of the progress made in the implementation of the recommendations of UNISPACE III will provide an opportunity to increase the political visibility of and momentum for the efforts made by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies. . En 2004, el examen y la evaluación que la Asamblea General realizará de los progresos alcanzados en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III brindarán la oportunidad de aumentar la visibilidad política de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus órganos subsidiarios y de impulsar su labor.
The coming months will be crucial for the Committee and its action teams to accomplish their tasks to yield tangible results before the review by the Assembly in 2004. Los próximos meses serán de vital importancia para que la Comisión y sus equipos de acción puedan cumplir su tarea a fin de obtener resultados tangibles antes que la Asamblea examine la cuestión en 2004.
Their efforts, if supported by Governments, organizations of the United Nations system and as many non-governmental entities as possible, will have led to global recognition of the usefulness of space tools in enhancing human development and security. Con esos esfuerzos, si cuentan con el apoyo de los gobiernos, de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y el máximo número posible de organizaciones no gubernamentales, se conseguirá el reconocimiento mundial de la utilidad de los instrumentos espaciales para potenciar el desarrollo humano y la seguridad.
If proved to be successful, the mechanism used and the strategy followed by the Committee in implementing the recommendations of UNISPACE III could be considered a model for the follow-up to other conferences held within the United Nations system. Si tienen éxito, el mecanismo utilizado y la estrategia de la Comisión para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III, podrían considerarse un modelo para el seguimiento de otras conferencias del sistema de las Naciones Unidas.
Recommendationa Action teamb established Relevant agenda item of the Committee and its subsidiary bodies Other activities Recomendacióna Establecimiento de un equipo de acciónb Tema pertinente del programa de la Comisión y sus órganos subsidiarios Otras actividades
1 Develop a comprehensive, worldwide environmental monitoring strategy Yes “Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite” is considered by the Scientific and Technical Subcommittee (STSC) at its annual session. 1 Desarrollar una amplia estrategia mundial de vigilancia del medio ambiente Sí La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examina las “Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra por satélite” en su período de sesiones anual.
Activities relating to monitoring and protection of the environment, a priority theme of the United Nations Programme on Space Applications Actividades relacionadas con la vigilancia y protección del medio ambiente, tema prioritario del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial.
2 Improve the management of Earth’s natural resources Yes See above; “Space and society” is considered by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. Activities relating to management of natural resources, a priority theme of the Programme 2 Mejorar la ordenación de los recursos naturales de la Tierra Sí La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos examina “El espacio y la sociedad” (véase supra) Actividades relacionadas con la ordenación de los recursos naturales, tema prioritario del Programa.
3 Develop and implement the Integrated Global Observing Strategy (IGOS) 3 Desarrollar y aplicar la Estrategia Mundial Integrada de Observación de la Tierra
“Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite” is considered by STSC at its annual session. La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examina, en su período de sesiones anual las “Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra por satélite”.
In response to the invitation by STSC, the IGOS Partnership (IGOS-P) made a presentation on its activities at the fortieth session of STSC. Atendiendo a la invitación de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, la Alianza para la Estrategia Mundial Integrada de Observación de la Tierra (IGOS) presentó una ponencia sobre sus actividades en el 40º período de sesiones de la Subcomisión.
In 2002, STSC noted that the activities of IGOS-P had direct relevance to the recommendation and agreed that there was no need to establish an action team. En 2002 la Subcomisión tomó nota de las actividades de la Alianza que guardaban relación directa con la recomendación y decidió que no era necesario establecer un equipo de acción.
4 Enhance weather and climate forecasting Yes See above 4 Mejorar las predicciones meteorológicas y climáticas Sí Véase supra
5 Minimize harmful effects of space activities on the local and global environment 5 Reducir al mínimo los efectos perjudiciales de las actividades espaciales, en el medio ambiente local y mundial
6 Improve public health services Yes “Use of space technology for the medical sciences and public health” was considered by STSC as a single issue at its 2003 session; “Space-system-based telemedicine” will be considered by STSC under the work plan for the period 2004-2006. 6 Mejorar los servicios de salud pública Sí La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó “La utilización de la tecnología espacial para las ciencias médicas y la salud pública” en su período de sesiones de 2003; La Subcomisión examinará “La telemedicina basada en sistemas espaciales” como parte de su plan de trabajo para el período 2004-2006.
Activities relating to telemedicine, a priority theme of the Programme Actividades relacionadas con la telemedicina, tema prioritario del Programa
7 Implement an integrated, global system to manage natural disaster mitigation, relief and prevention efforts Yes Implementation of an integrated, space-based global natural disaster management system considered by STSC under the work plan covering the period 2001-2003 and as a single issue at the forty-first session of STSC Activities relating to disaster management, a priority theme of the Programme, which launched a training module consisting of regional workshops on the subject 7 Implantar un sistema mundial integrado para la gestión de las actividades de mitigación, socorro y prevención de los desastres naturales Sí La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó el establecimiento de un sistema mundial integrado de gestión de las actividades en caso de desastres naturales y basado en el espacio, como parte de su plan de trabajo para el período 2001-2003 y como única cuestión en su 41º período de sesiones. Actividades relacionadas con la gestión de los desastres, tema prioritario del Programa. Se inició un módulo de capacitación consistente en cursos prácticos regionales sobre el tema
8 Promote literacy and enhance rural education through tele-education 8 Promover la alfabetización y fomentar la educación en las zonas rurales a través de la educación a distancia
“Space and education” will be considered under the work plan for the period 2004-2006 under the agenda item “Space and society” by the Committee; the work plan for 2005 includes examination of space-based services and systems for providing educational opportunities in developing countries, including tele-education. La Comisión examinara la cuestión “Espacio y educación como parte de su plan de trabajo para el período 20042006 en relación con el tema del programa “El espacio y la sociedad”; el plan de trabajo para 2005 incluye el examen de los servicios y sistemas basados en el espacio para proporcionar oportunidades de educación en los países en desarrollo, incluida la educación a distancia.
Activities relating to tele-education, one of the priority themes of the Programme Actividades relacionadas con la educación a distancia, uno de los temas prioritarios del Programa.
9 Improve knowledge-sharing through the promotion of universal access to space-based communication services Yes 9 Mejorar la utilización común de conocimientos mediante la promoción del acceso universal a los servicios espaciales de comunicación Sí
10 Improve universal access to and compatibility of space-based navigation and positioning systems Yes 10 Mejorar el acceso universal a los sistemas espaciales de navegación y determinación de la posición, así como la compatibilidad entre esos sistemas Sí
The Programme has launched a training module consisting of regional workshops on the use and applications of global navigation satellite systems. El Programa ha iniciado un módulo de capacitación consistente en cursos prácticos regionales sobre la utilización y las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
11 Promote sustainable development by applying results of space research Yes 11 Promover el desarrollo sostenible mediante la aplicación de los resultados de las investigaciones espaciales Sí
One of the main goals of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities and the Programme; a new series of symposiums of the Programme held from 2003 to 2005 on space applications for sustainable development: supporting the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development Uno de los principales objetivos de la Reunión Interinstitucional sobre Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre y del Programa; una nueve serie de simposios del Programa celebrados de 2003 a 2005 sobre las aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible. Apoyo al Plan de aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
12 Improve scientific knowledge of near and outer space through cooperative activities 12 Mejorar los conocimientos científicos sobre el espacio cercano a la Tierra y el espacio ultraterrestre mediante actividades de cooperación
The series of United Nations/European Space Agency workshops on basic space science La serie de cursos prácticos de las Naciones Unidas y la ESA sobre ciencias espaciales básicas
13 Improve the protection of the near-Earth space and outer space environments through mitigation of space debris 13 Mejorar la protección del entorno del espacio cercano a la Tierra y del espacio ultraterrestre mediante la mitigación de los desechos espaciales
Space debris has been considered by STSC since before UNISPACE III and in accordance with the work plan for the period 2002-2005. La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos viene examinando la cuestión de los desechos espaciales desde antes de que se celebrara UNISPACE III y de conformidad con el plan de trabajo para el período 20022005.
14 Improve the international coordination of activities related to near-Earth objects Yes 14 Mejorar la coordinación internacional de las actividades relacionadas con los objetos cercanos a la Tierra Sí
15 Protect the near-Earth space and outer space environments through further research on the use of nuclear power sources 15 Proteger los entornos espaciales cercano y lejano a la Tierra prosiguiendo las investigaciones sobre el uso de fuentes de energía nuclear
The use of nuclear power sources in outer space has been considered by STSC since before UNISPACE III, also through the Working Group under the item, and in accordance with the work plans for the periods 2000-2003 and 2003-2006. La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos viene examinando la cuestión de la utilización de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre desde antes de que se celebrara UNISPACE III, también en el grupo de trabajo relacionado con el tema, y de conformidad con los planes de trabajo para los períodos 2000-2003 y 20032006.
16 Minimize interference with bands in the electromagnetic spectrum 16 Reducir al mínimo las interferencias con las bandas del espectro electromagnético
Information was provided by the International Telecommunication Union (ITU), the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the International Astronomical Union (IAU) at the thirty-eighth and thirty-ninth sessions of STSC on their activities concerning the narrower subject of frequency interference with radio astronomy. La Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y la Unión Astronómica Internacional (UAI) suministraron información a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en sus períodos de sesiones 38º y 39º sobre sus actividades relativas al tema más especializado de las interferencias de frecuencias con la radioastronomía.
17 Enhance capacity-building by developing human and budgetary resources Yes “Mobilization of financial resources to develop capacity in space science and technology applications” was considered by STSC at its thirty-ninth and fortieth sessions. One of the main objectives of the Programme in carrying out its activities under each priority theme 17 Mejorar el fomento de la capacidad mediante el desarrollo de los recursos humanos y presupuestarios Sí La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó la movilización de sus recursos financieros a fin de desarrollar la capacidad en materia de aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales en sus períodos de sesiones 39º y 40º Uno de los principales objetivos del Programa en la realización de sus actividades como parte de cada tema prioritario.
18 Increase awareness among decision makers and the general public of the importance of space activities Yes “Space and society” is considered by the Committee. 18 Sensibilizar más a los encargados de adoptar decisiones y al público en general sobre la importancia de las actividades espaciales Sí La Comisión examina “El espacio y la sociedad”.
One of the main objectives of the Programme in carrying out activities under each priority theme Uno de los principales objetivos del Programa en la realización de sus actividades como parte de cada tema prioritario.
19 Establish/strengthen national mechanisms for the coordination of space activities 19 Crear o fortalecer mecanismos nacionales para coordinar las actividades espaciales.
20 Improve the sharing of information on and use of spin-offs from space activities 20 Mejorar el intercambio de información sobre los beneficios derivados de las actividades espaciales y su aprovechamiento.
Spin-off benefits of space technology: review of current status has been considered by the Committee since before UNISPACE III. La Comisión viene examinando la cuestión de los beneficios derivados de la tecnología espacial desde antes de que se celebrara UNISPACE III.
21 Provide educational opportunities for youth to learn more about space science and technology and participate in space activities 21 Proporcionar a los jóvenes oportunidades de aprender más acerca de la ciencia y la tecnología espaciales y de participar en las actividades espaciales
“Government and private activities to promote education in space science and engineering” was considered by STSC at its thirty-eighth session; “Space and society” is considered by the Committee, with a special focus on “Space and education” under the work plan for the period 2004-2006. La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó en su 38º período de sesiones el tema de las actividades públicas y privadas para promover la enseñanza de las ciencias y la ingeniería espaciales; la Comisión examina la cuestión “El espacio y la sociedad” con especial atención en “Espacio y educación” como parte del plan de trabajo para el período 2004-2006.
22 Create within the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space a consultative mechanism to facilitate the participation of youth in cooperative space-related activities 22 Crear, en el marco de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, un mecanismo consultivo para facilitar la participación de los jóvenes en actividades de la cooperación espacial
The Space Generation Advisory Council was granted permanent observer status with the Committee by the General Assembly in its resolution 56/51; the Programme has held a series of symposiums on enhancing the participation of youth in space activities, supporting the work of the Space Generation Advisory Council. La Asamblea General, en su resolución 56/51, reconoció al Consejo Consultivo de la Generación Espacial como observador permanente de la Comisión; el Programa ha organizado una serie de simposios para fomentar la participación de los jóvenes en las actividades espaciales, en apoyo de la labor del Consejo.
23 Create awards to recognize outstanding contributions in space activity 23 Crear premios en reconocimiento de las contribuciones destacadas a las actividades espaciales
24 Reaffirm the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, its subcommittees and its secretariat in the exploration and peaceful uses of outer space 24 Reafirmar el papel de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, sus subcomisiones y su secretaría en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos
25 Ensure sustainable funding mechanisms for regional centres affiliated to the United Nations and enhance support for the United Nations Programme on Space Applications 25 Asegurar mecanismos de financiación sostenibles para los centros regionales afiliados a las Naciones Unidas e intensificar el apoyo al Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial
Fund-raising activities by the Office for Outer Space Affairs to support activities of the Programme Actividades de recaudación de fondos de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en apoyo de las actividades del Programa.
26 Encourage the increased use of space-related systems and services by the organizations of the United Nations system and by the private sector 26 Fomentar la utilización creciente de sistemas y servicios relacionados con el espacio por parte de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y del sector privado
“Means and mechanisms for strengthening inter-agency cooperation and increasing the use of space applications and services within and among entities of the United Nations system” was considered by STSC under the work plan for the period 2001-2003; the Inter-Agency Meeting reports annually to STSC on the matter. La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó los medios y mecanismos para afianzar la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas como parte de su plan de trabajo para el período 20012003; la Reunión Interinstitucional presenta anualmente informes sobre este tema a la Subcomisión.
27 Invite States to ratify or accede to, and invite intergovernmental organizations to declare acceptance of, the outer space treaties 27 Invitar a los Estados a que ratifiquen o se adhieran a los tratados sobre el espacio ultraterrestre e invitar a las organizaciones intergubernamentales a que acepten esos tratados
Status and application of the five United Nations treaties on outer space considered by the Legal Subcommittee at its annual sessions La Subcomisión de Asuntos Jurídicos examinó en sus períodos de sesiones anuales la situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relacionados con el espacio ultraterrestre
28 Further consider the agenda structure and working methods of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subcommittees 28 Seguir examinando la estructura de los programas y los métodos de trabajo de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y de sus subcomisiones
Agenda items of both of the subcommittees of the Committee; considered under other matters by the Committee Temas de los programas de ambas Subcomisiones de la Comisión; la Comisión los examinó en relación con el tema Otros asuntos
29 Strengthen the coordination of mutually beneficial activities between the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and other United Nations entities 29 Fortalecer la coordinación de las actividades mutuamente beneficiosas entre la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y otras entidades de las Naciones Unidas
“Means and mechanisms for strengthening inter-agency cooperation and increasing the use of space applications and services within and among entities of the United Nations system” was considered by STSC under the work plan for the period 2001-2003; the Inter-Agency Meeting reports annually to STSC on the matter. La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó los medios y mecanismos para fortalecer la cooperación interinstitucional y aumentar la utilización de las aplicaciones y los servicios de la tecnología espacial en las entidades del sistema de las Naciones Unidas y entre ellas como parte de su plan de trabajo para el período 2001-2003; la Reunión Interinstitucional presenta anualmente informes sobre este tema a la Subcomisión.
30 Call upon the international community to consider the recommendations of the regional preparatory conferences for UNISPACE III 30 Exhortar a la comunidad internacional a que considere las recomendaciones de las conferencias preparatorias regionales para UNISPACE III
31 Establish a special voluntary United Nations fund for the implementation of UNISPACE III recommendations 31 Establecer un fondo especial de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III
Pursuant to General Assembly resolution 54/68, the terms of reference of the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications have been revised to include the implementation of the recommendations of UNISPACE III. De conformidad con la resolución 54/68 de la Asamblea General, se ha modificado el mandato del Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, a fin de que incluya la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III
32 Identify new and innovative sources of financing to support the implementation of UNISPACE III recommendations Yes Related to mobilization of financial resources to develop capacity in space science and technology applications, considered by STSC at its thirty-ninth and fortieth sessions. The United Nations/IAF workshops held since 2001 include a session to address this subject. 32 Identificar fuentes nuevas e innovadoras de financiación para apoyar la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III. Sí Tema relacionado con la movilización de recursos financieros para desarrollar la capacidad en materia de aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales, que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó en sus períodos de sesiones 39º y 40º. Los cursos prácticos de las Naciones Unidas y la Federación Astronáutica Internacional celebrados desde 2001 incluyen una sesión dedicada a este tema.
33 Promote further the peaceful uses of outer space through cooperation between “space-faring” and “non-space-faring” as well as among developing countries, and involvement of civil society, including industry 33 Seguir promoviendo la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos mediante la cooperación entre los países que desarrollan y los que no desarrollan actividades espaciales, así como entre países en desarrollo, y la participación de la sociedad civil, incluida la industria
a The recommendations have been numbered in accordance with their order of appearance in the resolution entitled “The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development” adopted by the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III). a Las recomendaciones se han numerado en el orden en que figuran en la resolución titulada “El milenio espacial: la Declaración de Viena sobre el Espacio y el Desarrollo Humano” aprobada por la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III).
b For more information on the action teams, see annex II. b En el anexo II figura información adicional sobre los equipos de acción.
Participation of Member States and organizations in action teams Action teama Participación de los Estados Miembros y las organizaciones en los equipos de acción
Countries that are members of the action team(as at 1 July 2003) Países que son miembros del equipos de acción(al 1º de julio de 2003)
Entities of the United Nations system and organizations that are participating in the action team (as at 1 July 2003) Entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones que participan en el equipo de acción(al 1º de julio de 2003)
Chair(s) Number Countries Equipo de accióna Presidente(s) Número Países
Number Entities and organizations Número Entidades y organizaciones
1 Environmental Monitoring Strategy Iran (Islamic Republic of), Russian Federation and Syrian Arab Republic 23 Argentina, Australia, Belarus, China, France, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Mexico, Mongolia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America 1 Estrategia mundial amplia de vigilancia del medio ambiente Irán (República Islámica del), Federación de Rusia y República Árabe Siria 23 Arabia Saudita, Argentina, Australia, Belarús, China, Estados Unidos, Federación de Rusia, Filipinas, Francia, Irán (República Islámica del), Iraq, Italia, Japón, Kazajstán, Líbano, México, Marruecos, Mongolia, Nigeria, Pakistán, Portugal, Reino Unido, República Árabe Siria
10 Department of Economic and Social Affairs, United Nations International Drug Control Programme, Economic Commission for Europe (ECE), Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), United Nations Environment Programme (UNEP), United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO),b European Space Agency (ESA), International Society for Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS), Space Generation Advisory Council (SGAC), Manila Observatory 10 Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, Comisión Económica para Europa (CEPE), Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), Red mundial de intercambio de información ambiental (UNEP), Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)b, Agencia Espacial Europea (ESA), Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación (SIFT), Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Observatorio de Manila
2 Management of Earth’s Natural Resources India 27 Australia, Azerbaijan, Brazil, Bulgaria, Canada, Chile, China, Czech Republic, France, India, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Mongolia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United Kingdom, United States 2 Gestión de los recursos naturales de la Tierra India 27 Arabia Saudita, Australia, Azerbaiyán, Brasil, Bulgaria, Canadá, Chile, China, Estados Unidos, Federación de Rusia, Filipinas, Francia, India, Irán (República Islámica del), Iraq, Italia, Japón, Kazajstán, Líbano, Marruecos, Mongolia, Nigeria, Pakistán, Portugal, Reino Unido, República Árabe Siria, República Checa
6 ECE, ESCAP, UNESCO,b SGAC, Manila Observatory, Philippine Astronomical Society (PAS) 6 CEPE, CESPAP, UNESCOb, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Observatorio de Manila, Sociedad de Astronomía de Filipinas
4 Weather and Climate Forecasting Portugal, World Meteorological Organization 25 Argentina, Australia, Azerbaijan, Brazil, Bulgaria, Canada, China, Cuba, Czech Republic, Hungary, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Nigeria, Pakistan, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, Turkey, United States 4 Predicciones meteorológicas y climáticas Portugal, Organización Meteorológica Mundial 25 Arabia Saudita, Argentina, Australia, Azerbaiyán, Brasil, Bulgaria, Canadá, China, Cuba, Estados Unidos, Federación de Rusia, Filipinas, Hungría, Irán (República Islámica del), Iraq, Italia, Japón, Kazajstán, Líbano, Nigeria, Pakistán, Portugal, República Árabe Siria, República Checa, Turquía
5 ESCAP, UNESCO,b World Meteorological Organization, Manila Observatory, PAS 5 CESPAP, UNESCOb, Organización Meteorológica Mundial, Observatorio de Manila, Sociedad de Astronomía de Filipinas
6 Public Health Canada 23 Argentina, Australia, Azerbaijan, Brazil, Bulgaria, Canada, China, Cuba, Czech Republic, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Kazakhstan, Lebanon, Nigeria, Pakistan, Philippines, Portugal, Saudi Arabia, Slovakia, Syrian Arab Republic, Turkey, United States 6 Salud pública Canadá 23 Arabia Saudita, Argentina, Australia, Azerbaiyán, Brasil, Bulgaria, Canadá, China, Cuba, Eslovaquia, Estados Unidos, Filipinas, Irán (República Islámica del), Iraq, Italia, Kazajstán, Líbano, Nigeria, Pakistán, Portugal, República Árabe Siria, República Checa, Turquía
5 ESCAP, World Health Organization (WHO),c SGAC, Manila Observatory, PAS 5 CESPAP, Organización Mundial de la Salud (OMS)c, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Observatorio de Manila, Sociedad de Astronomía de Filipinas
7 Disaster Management Canada, China, France 41 Argentina, Australia, Azerbaijan, Belarus, Bolivia, Canada, Chile, China, Colombia, Cuba, Czech Republic, Ecuador, Egypt, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Italy, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Malaysia, Mexico, Morocco, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, Senegal, Syrian Arab Republic, Thailand, Turkey, United Kingdom, United States 7 Gestión de desastres naturales Canadá, China, Francia 41 Alemania, Arabia Saudita, Argentina, Australia, Azerbaiyán, Belarús, Bolivia , Canadá, Chile, China, Colombia, Cuba, Ecuador, Egipto, Estados Unidos, Federación de Rusia, Filipinas, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, India, Indonesia, Irán (República Islámica del), Italia, Japón, Kazajstán, Líbano, Malasia, México, Marruecos, Nigeria, Pakistán, Perú, Portugal, Reino Unido, República Árabe Siria, República Checa, Senegal, Tailandia, Turquía
14 Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, ESCAP, UNEP, United Nations Office for Project Services, Food and Agriculture Organization of the United Nations, UNESCO, WHO,c ESA, European Association for the International Space Year (EURISY), Manila Observatory, PAS, SGAC 14 Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, Secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, CESPAP, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, (PNUMA), Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación UNESCO, OMSc, ESA, Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio (EURISY), Observatorio de Manila, Sociedad de Astronomía de Filipinas, Consejo Consultivo de la Generación Espacial
9 Knowledge-sharing Greece, Malaysia 9 Belarus, Dominican Republic, Greece, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Malaysia, Russian Federation, Thailand, Turkey 9 Intercambio de conocimientos Grecia, Malasia 9 Belarús, Federación de Rusia, Grecia, Indonesia, Irán (República Islámica del), Malasia, República Dominicana, Tailandia, Turquía.
1 SGAC Consejo Consultivo de la Convención Espacial
10 Global Navigation Satellite Systems Italy, United States 33 Australia, Austria, Belarus, Brazil, Bulgaria, Canada, Chile, China, Colombia, Czech Republic, France, Germany, Hungary, India, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Lebanon, Malaysia, Mexico, Mongolia, Morocco, Pakistan, Philippines, Poland, Portugal, Republic of Korea, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, Turkey, United States 10 Sistemas mundiales de navegación por satélite Estados Unidos, Italia 33 Alemania, Arabia Saudita, Australia, Austria, Belarús, Brasil, Bulgaria, Canadá, Chile, China, Colombia, Estados Unidos, Federación de Rusia, Filipinas, Francia, Hungría, India, Irán (República Islámica del), Iraq, Italia, Japón, Líbano, Malasia, Marruecos, México, Mongolia, Pakistán, Polonia, Portugal, República Árabe Siria, República Checa, República de Corea, Turquía
12 ESCAP, International Telecommunication Union, American Institute of Aeronautics and Astronautics, Civil GPS Service Interface Committee, ESA, EURISY, European Commission, European Organisation for the Safety of Air Navigation, International Association of Institutes of Navigation, International Bureau of Weights and Measures, International Federation of Surveyors, International GPS Service 12 CESPAP, Unión Internacional de Telecomunicaciones, Instituto Norteamericano de Aeronáutica y Astronáutica, Comité de la Interfaz de Servicio del GPS Civil, ESA, EURISY, Comisión Europea, Organización Europea para la Seguridad de la Navegación Aérea, Asociación internacional de institutos de navegación, Oficina Internacional de Pesas y Medidas, Federación Internacional de Topógrafos, Servicio de GPS Internacional
11 Sustainable development Nigeria 27 Azerbaijan, Belarus, Brazil, Chile, China, Czech Republic, Egypt, India, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Lebanon, Malaysia, Monaco, Mongolia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Portugal, Russian Federation, Saudi Arabia, South Africa, Syrian Arab Republic, Turkey, United Kingdom, United States 11 Desarrollo sostenible Nigeria 27 Arabia Saudita, Azerbaiyán, Belarús, Brasil, Chile, China, Egipto, Estados Unidos, Federación de Rusia, Filipinas, India, Irán (República Islámica del), Iraq, Líbano, Malasia, Marruecos, Mónaco, Mongolia, Nigeria, Pakistán, Perú, Portugal, Reino Unido, República Árabe Siria, República Checa, Sudáfrica, Turquía
8 ESCAP, UNESCO,b ISPRS, EURISY, Manila Observatory, National Space Society (NSS), PAS, SGAC 8 CESPAP, UNESCOb, SIFT, EURISY, Observatorio de Manila, Sociedad Espacial Nacional de los Estados Unidos, Sociedad de Astronomía de Filipinas, Consejo Consultivo de la Generación Espacial
14 Near-Earth objects United Kingdom 17 Australia, Brazil, China, Czech Republic, Finland, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Japan, Kazakhstan, Lebanon, Pakistan, Poland, Russian Federation, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United Kingdom, United States 14 Objetos cercanos a la Tierra Reino Unido 17 Arabia Saudita, Australia, Brasil, China, Estados Unidos, Federación de Rusia, Finlandia, Irán (República Islámica del), Iraq, Japón, Kazajstán, Líbano, Pakistán, Polonia, Reino Unido, República Árabe Siria, República Checa
7 ESA, Committee on Space Research (COSPAR), European Space Science Committee of the European Science Foundation, International Astronomical Union (IAU), NSS, SGAC, The Spaceguard Foundation 7 ESA, Comité de Investigaciones Espaciales (COSPAR), Comité Europeo de Ciencias Espaciales de la Fundación Europea de la Ciencia, Unión Astronómica Internacional (UAI), Sociedad Espacial Nacional de los Estados Unidos, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, The Spaceguard Foundation
17 Capacity-building Japan 25 Argentina, Azerbaijan, Bolivia, Brazil, Canada, Colombia, Ecuador, Egypt, France, Hungary, India, Iran (Islamic Republic of), Japan, Kazakhstan, Lebanon, Mexico, Morocco, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Portugal, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United States 17 Fomento de la capacidad Japón 25 Arabia Saudita, Argentina, Azerbaiyán, Bolivia, Brasil, Canadá, Colombia, Ecuador, Egipto, Estados Unidos, Filipinas, Francia, Hungría, India, Irán (República Islámica del), Japón, Kazajstán, Líbano, Marruecos, México, Nigeria, Pakistán, Perú, Portugal, República Árabe Siria
6 ESCAP, UNESCO, COSPAR, ESA, IAU, Manila Observatory, SGAC 6 CESPAP, UNESCO, COSPAR, ESA, UAI, Observatorio de Manila, SGAC
18 Awareness increase Austria, United States 22 Australia, Austria, Bolivia, Brazil, Czech Republic, Egypt, France, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Kazakhstan, Lebanon, Malaysia, Morocco, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Portugal, Saudi Arabia, Syrian Arabic Republic, United States 18 Aumento de la sensibilización Austria, Estados Unidos 21 Arabia Saudita, Australia, Austria, Bolivia, Brasil, Egipto, Estados Unidos, Filipinas, Francia, Irán (República Islámica del), Iraq, Italia, Kazajstán, Líbano, Malasia, Marruecos, Nigeria, Pakistán, Perú, Portugal, República Árabe Siria, República Checa
14 ESCAP, UNESCO,b Austrian Space Agency, COSPAR, ESA, EURISY, International Law Association, International Space University, ISPRS, Manila Observatory, NSS, PAS, SGAC, Spaceweek International Association 14 CESPAP, UNESCOb, COSPAR, ESA, Agencia Espacial de Austria, EURISY, Asociación de Derecho Internacional, SIFT, Observatorio de Manila, Universidad Espacial Internacional, Sociedad Espacial Nacional de los Estados Unidos, Sociedad de Astronomía de Filipinas, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Spaceweek International Association
32 Innovative Sources of Financing France 14 Algeria, Australia, Colombia, Czech Republic, France, Germany, Iran (Islamic Republic of), Kazakhstan, Morocco, Nigeria, Pakistan, Philippines, South Africa, Syrian Arab Republic 32 Fuentes innovadoras de financiación Francia 14 Alemania, Argelia, Australia, Colombia, Filipinas, Francia, Irán (República Islámica del), Kazajstán, Marruecos, Nigeria, Pakistán, República Árabe Siria, República Checa, Sudáfrica
6 ESCAP, ESA, Manila Observatory, NSS, PAS, SGAC 6 CESPAP, ESA, Observatorio de Manila, Sociedad Espacial Nacional de los Estados Unidos, Sociedad de Astronomía de Filipinas, Consejo Consultivo de la Generación Espacial
a The number of the action team corresponds to the number assigned to the respective recommendation of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), as indicated in annex I. a El número del equipo de acción corresponde al número asignado a la respectiva recomendación de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III), como se indica en el anexo I.
b To be communicated through the Office for Outer Space Affairs. b La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre comunicará la información pertinente.
c Only to receive information. c Solamente para recibir información.
( A/58/150. * A/58/150.
** The present report was prepared by the Office for Outer Space Affairs following the adoption of the report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space on the work of its forty-sixth session in order to reflect in particular the latest developments in the work of the Committee and the action teams. ** El presente informe fue preparado por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre después de la aprobación del informe de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos sobre la labor de su 46º período de sesiones, para reflejar en particular los acontecimientos más recientes en relación con la labor de la Comisión y los equipos de acción.
21 July 2003 21 de julio de 2003 Español
V.03-86277 (E) 180803 190803 V.03-86280 (S) 050803 060803
*0386277* *0386280*
<>V0386277E<> 28 24 <>V0386280S<>
<>A/58/174<> <>A/58/174<>
United Nations publication, Sales No. E.00.I.3. Publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.00.I.3.
Ibid., chap. I, resolution 1. Ibíd., cap. I, resolución 1.
Official Records of the General Assembly, Fifty-eighth Session, Supplement No. 20 (A/58/20), annex. I. Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento N° 20 (A/58/20), anexo I.
Ibid., Fifty-fifth Session, Supplement No. 20 (A/55/20), para. 71. Ibíd., quincuagésimo quinto período de sesiones, Suplemento Nº 20 (A/55/20), párr. 71.
Ibid., Fifty-eighth Session, Supplement No. 20 (A/58/20), paras. 70-72. Ibíd., quincuagésimo quinto período de sesiones, Suplemento Nº 20 (A/55/20), párrs. 70 a 72.
ST/SPACE/15, ST/SPACE/16, ST/SPACE/17 and ST/SPACE/18. ST/SPACE/15, ST/SPACE/16, ST/SPACE/17 y ST/SPACE/18.
The brochure is available electronically on the home page of the Office for Outer Space Affairs (uncosa. El folleto se puede obtener en forma electrónica en la página de acceso de la Internet de la Oficina de Asuntos Espacio Ultraterrestre (uncosa.
org/reports/wssdpub). org/reports/wssdpupb).
See A/AC.105/791. Véase A/AC.105/791.
Official Records of the General Assembly, Fifty-eighth Session, Supplement No. 20 (A/58/20), para. 234. Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento Nº 20 (A/58/20), párr. 234.
A/CONF.199/20, resolution 2. A/CONF.199/20, resolución 2.
A/58/174 26 27 A/58/174
25 A/58/174
24 A/58/174

References: resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución