Source: https://www.noveaspi.sk/products/lawText/1/39918/1/2/sdeleni-c-209-1992-zb-o-dojednani-dohovoru-o-ochrane-ludskych-prav-a-zakladnych-slobod-a-protokolov-na-tento-dohovor-nadvazujucich/sdeleni-c-209-1992-zb-o-dojednani-dohovoru-o-ochrane-ludskych-prav-a-zakladnych-slobod-a-protokolov-na-tento-dohovor-nadvazujucich
Timestamp: 2020-08-05 09:49:34+00:00

Document:
Sdělení 209/1992 Zb. - o dojednaní Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd a Protokolov na tento Dohovor nadväzujúcich úplné a aktuálne znenie | Nové ASPI | Wolters Kluwer SR, s.r.o.
o Dohovore o ochrane ľudských práv a základných slobôd
Dodatkový protokol, dojednaný v Paríži 20. marca 1952, Protokol č. 2, dojednaný v Štrasburgu 6. mája 1963, ( * )
DOHOVOR o ochrane ľudských práv a základných slobôd v znení protokolov č. 3, 5 a 8 (Čl.1-Čl.11......)
Záväzok dodržiavať ľudské práva Vysoké zmluvné strany priznávajú každému, kto podlieha ich jurisdikcii, práva a slobody uvedené v (Čl.1)
HLAVA I PRÁVA A SLOBODY (Čl.2-Čl.18)
Právo na život 1. Právo každého na život je chránené zákonom. Nikoho nemožno úmyselne zbaviť života okrem výkonu súdom uloženého trestu (Čl.2)
Zákaz mučenia Nikoho nemožno mučiť alebo podrobovať neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestu. (Čl.3)
Zákaz otroctva a nútenej práce 1. Nikoho nemožno držať v otroctve alebo nevoľníctve. 2. Od nikoho sa nebude vyžadovať, aby vykonával nútené (Čl.4)
Právo na slobodu a bezpečnosť 1. Každý má právo na slobodu a osobnú bezpečnosť. Nikoho nemožno pozbaviť slobody okrem nasledujúcich (Čl.5)
Právo na spravodlivé súdne konanie 1. Každý má právo na to, aby jeho záležitosť bola spravodlivo, verejne a v primeranej lehote prejednaná (Čl.6)
Uloženie trestu výlučne na základe zákona 1. Nikoho nemožno odsúdiť za konanie alebo opomenutie, ktoré v čase, keď bolo spáchané, nebolo podľa vnútroštátneho (Čl.7)
Právo na rešpektovanie súkromného a rodinného života 1. Každý má právo na rešpektovanie svojho súkromného a rodinného života, obydlia a korešpondencie. 2. (Čl.8)
Sloboda myslenia, svedomia a náboženstva 1. Každý má právo na slobodu myslenia, svedomia a náboženského vyznania; toto právo zahŕňa slobodu zmeniť (Čl.9)
Sloboda prejavu 1. Každý má právo na slobodu prejavu. Toto právo zahŕňa slobodu zastávať názory a prijímať a rozširovať informácie alebo myšlienky bez zasahovania štátnych (Čl.10)
Sloboda zhromažďovania a združovania 1. Každý má právo na slobodu pokojného zhromažďovania a na slobodu združovať sa s inými, včítane práva zakladať (Čl.11)
Právo uzavrieť manželstvo Muži a ženy spôsobili vekom na uzavretie manželstva majú právo uzavrieť manželstvo a založiť rodinu (Čl.12)
Právo na účinný prostriedok nápravy Každý, koho práva a slobody priznané týmto Dohovorom boli porušené, musí mať účinné právne prostriedky nápravy pred (Čl.13)
Zákaz diskriminácie Užívanie práv a slobôd priznaných týmto Dohovorom sa musí zabezpečiť bez diskriminácie založenej na akomkoľvek dôvode, ako je (Čl.14)
Odstúpenie vo výnimočných situáciách 1. V prípade vojny alebo akéhokoľvek iného verejného ohrozenia štátnej existencie môže každá Vysoká (Čl.15)
Obmedzenia politickej činnosti cudzincov Nič v článkoch 10, 11 a 14 sa nemôže považovať za bránenie Vysokým zmluvným stranám uvaliť obmedzenia (Čl.16)
Zákaz zneužitia práv Nič v tomto Dohovore sa nemôže vykladať ak, akoby dávalo štátu, skupine alebo jednotlivcovi akékoľvek právo vyvíjať činnosť alebo dopúšťať (Čl.17)
Hranice použitia obmedzení výkonu práv Obmedzenia, ktoré tento Dohovor pripúšťa pre uvedené práva a slobody, nesmú sa využívať na iný účel (Čl.18)
HLAVA II EURÓPSKY SÚD PRE ĽUDSKÉ PRÁVA (Čl.19)
Zriadenie súdu (Čl.19)
Nadpis zrušený od 1.11.1998 (Čl.20-Čl.37)
Počet sudcov (Čl.20)
Predpoklady na výkon funkcie (Čl.21)
Voľba sudcov (Čl.22)
Funkčné obdobie a odvolanie z funkcie (Čl.23)
Kancelária súdu a spravodajcovia (Čl.24)
Plénum súdu (Čl.25)
Samosudca, zloženie výborov, komôr a veľkej komory (Čl.26)
Kompetencia samosudcov (Čl.27)
Kompetencia výborov (Čl.28)
Rozhodnutia komôr o prijateľnosti a vo veci samej (Čl.29)
Postúpenie právomoci veľkej komore (Čl.30)
Právomoc veľkej komory (Čl.31)
Právomoc súdu (Čl.32)
Medzištátne spory (Čl.33)
Individuálne sťažnosti (Čl.34)
Podmienky prijateľnosti (Čl.35)
Účasť tretej strany (Čl.36)
Vyčiarknutie sťažností (Čl.37)
Nadpis zrušený od 1.11.1998 (Čl.38-Čl.51)
Preskúmanie veci (Čl.38)
Zmier (Čl.39)
Verejné pojednávanie a prístup k dokumentom (Čl.40)
Spravodlivé zadosťučinenie (Čl.41)
Rozsudky vynesené komorami (Čl.42)
Predloženie veci veľkej komore (Čl.43)
Právoplatnosť rozsudkov (Čl.44)
Odôvodnenie rozsudkov a rozhodnutí (Čl.45)
Záväznosť a vykonávanie rozsudkov (Čl.46)
Posudky (Čl.47)
Poradná právomoc súdu (Čl.48)
Odôvodnenie posudkov (Čl.49)
Náklady na činnosť súdu (Čl.50)
Výsady a imunity sudcov (Čl.51)
HLAVA III RÔZNE USTANOVENIA (Čl.52-Čl.56)
Žiadosti generálneho tajomníka a podanie vysvetlenia (Čl.52)
Ochrana uznaných ľudských práv (Čl.53)
Právomoc Výboru ministrov (Čl.54)
Vylúčenie iných spôsobov riešenia sporu (Čl.55)
Územná pôsobnosť (Čl.56)
Nadpis zrušený od 1.11.1998 (Čl.57-Čl.66)
Výhrady (Čl.57)
Výpoveď (Čl.58)
Podpis a ratifikácia (Čl.59)
(Čl.60)
(Čl.61)
(Čl.62)
(Čl.63)
(Čl.64)
(Čl.65)
(Čl.66)
Dodatkový protokol k Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd Podpísané vlády, členovia Rady Európy, rozhodnuté prijať opatrenia na (Čl.1.-Čl.6.)
Ochrana majetku Každá fyzická alebo právnická osoba má právo pokojne užívať svoj majetok. Nikoho nemožno zbaviť jeho majetku s výnimkou (Čl.1.)
Právo na vzdelanie Nikomu sa nesmie odoprieť právo na vzdelanie. Pri výkone akýchkoľvek funkcií v oblasti výchovy a výuky, ktoré štát (Čl.2.)
Právo na slobodné voľby Vysoké zmluvné strany sa zaväzujú konať v rozumných intervaloch slobodné voľby s tajným hlasovaním za (Čl.3.)
Územná pôsobnosť Každá Vysoká zmluvná strana môže pri podpise alebo ratifikácii tohto protokolu alebo kedykoľvek neskôr oznámiť generálnemu tajomníkovi Rady (Čl.4.)
Vzťah k dohovoru Vysoké zmluvné strany budú považovať články 1, 2, 3 a 4 tohto protokolu za dodatkové články k Dohovoru a všetky ustanovenia Dohovoru (Čl.5.)
Podpis a ratifikácia Tento protokol je otvorený na podpis členom Rady Európy, ktorí podpísali Dohovor; podlieha ratifikácii súčasne s Dohovorom alebo po (Čl.6.)
Protokol č. 2 k Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd, ktorý priznáva Európskemu súdu pre ľudské práva a právomoc (Čl.1..-Čl.5..)
(Čl.1..)
(Čl.2..)
(Čl.3..)
(Čl.4..)
(Čl.5..)
Protokol č. 4 k Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd priznávajúc niektoré práva a slobody iné než tie, ktoré (Čl.1...-Čl.7..)
Zákaz uväznenia pre dlh Nikoho nemožno pozbaviť slobody iba pre neschopnosť dodržať zmluvný záväzok. (Čl.1...)
Sloboda pohybu 1. Každý, kto sa právoplatne zdržiava na území niektorého štátu, má na tomto území právo slobody pohybu a slobody zvoliť (Čl.2...)
Zákaz vyhostenia občanov 1. Nikto nebude, či už individuálne alebo hromadne, vyhostený z územia štátu, ktorého je štátnym občanom. 2. (Čl.3...)
Zákaz hromadného vyhostenia cudzincov Hromadné vyhostenie cudzincov je zakázané. (Čl.4...)
Územná pôsobnosť 1. Každá Vysoká zmluvná strana môže pri podpise alebo ratifikácii tohto protokolu alebo kedykoľvek neskôr oznámiť generálnemu tajomníkovi Rady (Čl.5...)
Vzťah k dohovoru 1. Vysoké zmluvné strany budú považovať články 1 až 5 tohto protokolu za dodatkové články k Dohovoru a všetky ustanovenia Dohovoru (Čl.6..)
Podpis a ratifikácia 1. Tento protokol je otvorený na podpis členom štátom Rady Európy, ktoré podpísali Dohovor; podlieha ratifikácii súčasne s Dohovorom alebo po (Čl.7..)
Protokol č. 6 k Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd týkajúcich sa zrušenia trestu smrti Členské štáty Rady Európy, (Čl.1....-Čl.9...)
Zrušenie trestu smrti Trest smrti sa zrušuje. Nikoho nemožno na taký trest odsúdiť ani popraviť. (Čl.1....)
Trest smrti v čase vojny Štát môže zákonom ustanoviť trest smrti za činy spáchané v čase vojny alebo bezprostrednej hrozby vojny; (Čl.2....)
Zákaz odstúpenia Od ustanovení tohto protokolu nemožno odstúpiť podľa článku 15 Dohovoru. (Čl.3....)
Zákaz výhrad (Čl.4....)
Územná pôsobnosť 1. Každý štát môže pri podpise alebo uložení ratifikačných listín, listín o prijatí alebo schválení, určiť jedno alebo viaceré územia, na (Čl.5....)
Vzťah k dohovoru Členské štáty považujú články 1 až 5 tohto protokolu za dodatkové články k Dohovoru a všetky ustanovenia Dohovoru sa (Čl.6...)
Podpis a ratifikácia Tento protokol je otvorený na podpis členom Rady Európy, ktorí podpísali Dohovor. Podlieha ratifikácii, prijatiu (Čl.7...)
Nadobudnutie platnosti 1. Tento protokol nadobudne platnosť prvým dňom mesiaca, ktorý nasleduje po dni, keď päť členských štátov Rady (Čl.8...)
Funkcie depozitára Generálny tajomník rady Európy oznámi členským štátom Rady: a) každý podpis; b) uloženie každej ratifikačnej listiny alebo listiny o prijatí alebo schválení; (Čl.9...)
Protokol č. 7 k Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd Členské štáty Rady Európy, ktoré podpísali tento protokol, (Čl.1.....-Čl.10....)
Procesné záruky v prípade vyhostenia cudzincov 1. Cudzinca, ktorý má povolený pobyt na území niektorého štátu, možno vyhostiť iba na základe výkonu rozhodnutia prijatého v súlade (Čl.1.....)
Právo na odvolanie v trestných veciach 1. Každý, koho súd uzná za vinného z trestného činu, má právo dať preskúmať výrok o vine alebo treste (Čl.2.....)
Odškodnenie v prípade justičného omylu Ak sa konečný rozsudok v trestnej veci neskôr zruší alebo ak sa udelí milosť, pretože nová alebo novoodhalená (Čl.3.....)
Právo nebyť opakovane súdený alebo trestaný 1. Nikoho nemožno stíhať alebo potrestať v trestnom konaní podliehajúcom právomoci toho istého štátu za (Čl.4.....)
Rovnosť medzi manželmi Pri uzavieraní manželstva, za jeho trvania a pri rozvode majú manželia rovnaké práva a povinnosti občianskoprávnej (Čl.5.....)
Územná pôsobnosť 1. Každý štát môže pri podpise alebo uložení ratifikačných listín, listín o prijatí alebo schválení, určiť jedno alebo viac (Čl.6....)
Vzťah k dohovoru 1. Členské štáty považujú články 1 až 6 tohto protokolu za dodatkové články k Dohovoru sa vykonávajú v súlade s tým. (Čl.7....)
Podpis a ratifikácia Tento protokol je otvorený na podpis členským štátom Rady Európy, ktoré podpísali Dohovor. Podlieha ratifikácii, (Čl.8....)
Nadobudnutie platnosti 1. Tento protokol nadobudne platnosť prvým dňom mesiaca, ktorý nasleduje po uplynutí dvojmesačnej lehoty (Čl.9....)
Funkcie depozitára Generálny tajomník rady Európy oznámi členským štátom Rady: a) každý podpis; b) uloženie každej ratifikačnej listiny alebo listiny o prijatí alebo schválení; (Čl.10....)
Protokol č. 13 k Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd týkajúci sa zrušenia trestu smrti za každých okolností (Čl.1......-Čl.8.....)
Zrušenie trestu smrti (Čl.1......)
Zákaz odstúpenia (Čl.2......)
Zákaz výhrad (Čl.3......)
Územná pôsobnosť (Čl.4......)
Vzťah k dohovoru (Čl.5......)
Podpis a ratifikácia (Čl.6.....)
Nadobudnutie platnosti (Čl.7.....)
Funkcie depozitára (Čl.8.....)
Protokol č. 16 k Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd Preambula (Čl.1.......-Čl.11......)
(Čl.1.......)
(Čl.2.......)
(Čl.3.......)
(Čl.4.......)
(Čl.5.......)
(Čl.6......)
(Čl.7......)
(Čl.8......)
(Čl.9......)
(Čl.10......)
(Čl.11......)
Judikatúra (28686)
Vybraná judikatúra (198)
Články a iné dokumenty (558)
Znenie: posledný stav textu 31.03.2020 - 113/2020 Z.z. 31.05.2010 - 208/2010 Z.z. 30.11.2005 - 408/2005 Z.z. 31.10.1998 - 102/1999 Z.z.
Sdělení č. 209/1992 Zb., o dojednaní Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd a Protokolov na tento Dohovor nadväzujúcich, Federálního ministerstva zahraničních věcí.
41/1992 Sbírky zákonů na strane 1073.
113/2020 Z.z.
208/2010 Z.z.
408/2005 Z.z.
102/1999 Z.z.
Zmena: 408/2005 Z.z.
Zmena: 208/2010 Z.z.
Zmena: 113/2020 Z.z.
S Dohovorom vyslovilo súhlas Federálne zhromaždenie Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky ich ratifikoval s tým, že Česká a Slovenská Federatívna Republika podľa článku 64 Dohovoru robí výhradu k článkom 5 a 6 Dohovoru v tom zmysle, že tieto ustanovenia nebránia ukladaniu disciplinárneho trestu väzenia podľa § 17 zákona č. 76/1959 Zb. o niektorých služobných pomeroch vojakov. Ratifikačné listiny boli uložené u generálneho tajomníka Rady Európy, depozitára Dohovoru, 18. marca 1992.
Protokol č. 13 k Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd (uverejnený pod č. 480/2005 Z.z.) nadobudol účinnosť 1. decembrom 2005 v súlade s článkom 19.
Protokol č. 14 k Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd (uverejnený pod č. 208/2010 Z.z.) nadobudol účinnosť 1. júnom 2010 v súlade s článkom 19.
Protokol č. 16 k Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd (uverejnený pod č. 113/2020 Z.z.) nadobudol účinnosť 1. aprílom 2020.
rozhodnuté , ako vlády európskych štátov, ktoré sú rovnakého zmýšľania a majú spoločné dedičstvo politických tradícií, ideálov, slobody a právneho štátu, podniknúť prvé kroky ku kolektívnemu zaručeniu niektorých práv vyhlásených vo Všeobecnej deklarácii;
2. Na výkon týchto práv sa nemôžu uvaliť žiadne obmedzenia okrem tých, ktoré ustanovuje zákon a sú nevyhnutné v demokratickej spoločnosti v záujme národnej bezpečnosti , verejnej bezpečnosti, predchádzania nepokojom a zločinnosti, ochrany zdravia alebo morálky alebo ochrany práv a slobôd iných. Tento článok nebráni uvaleniu zákonných obmedzení na výkon týchto práv príslušníkmi ozbrojených síl, polície a štátnej správy.
Nič v tomto Dohovore sa nemôže vykladať ak, akoby dávalo štátu, skupine alebo jednotlivcovi akékoľvek právo vyvíjať činnosť alebo dopúšťať sa činov zameraných na zničenie ktoréhokoľvek z tu priznaných práv a slobôd alebo na obmedzovanie týchto práv a slobôd vo väčšom rozsahu, než to Dohovor ustanovuje.
Nadpis zrušený od 1.11.1998
2. zrušený od 1.6.2010.
Funkčné obdobie a odvolanie z funkcie
Kancelária súdu a spravodajcovia
Samosudca, zloženie výborov, komôr a veľkej komory
Kompetencia samosudcov
Kompetencia výborov
2. Komora rozhoduje o prijateľnosti a merite sťažností podaných štátmi v súlade s článkom 33. Rozhodnutie o prijateľnosti sa robí osobitne, pokiaľ súd vo výnimočných prípadoch nerozhodne inak.
3. zrušený od 1.6.2010.
Preskúmanie veci
Záväznosť a vykonávanie rozsudkov
Zrušený od 1.11.1998
rozhodnuté prijať opatrenia na zabezpečenie kolektívneho vykonávania práv a slobôd odlišných od tých, ktoré sú už uvedené v hlave I Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd podpísaného v Ríme 4. novembra 1950 (ďalej len "Dohovor"),
majúc na zreteli ustanovenia Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd, podpísaného v Ríme 4. novembra 1950 (ďalej len "Dohovor"), predovšetkým článok 19, ktorým sa okrem iných orgánov zriaďuje Európsky súd pre ľudské práva (ďalej len "Súd"),
domnievajúc sa, že je účelné priznať Súdu právomoc vydávať za určitých podmienok posudky,
Protokol č. 4 k Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd priznávajúc niektoré práva a slobody iné než tie, ktoré sú uvedené v Dohovore a v prvom dodatkovom protokole k Dohovoru
rozhodnuté prijať opatrenia na zabezpečenie kolektívneho vykonávania určitých práv a slobôd odlišných od tých, ktoré sú už uvedené v hlave I Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd, podpísanom v Ríme 4. novembra 1950 (ďalej len "Dohovor"), a v článkoch 1 a 3 prvého dodatkového protokolu k Dohovoru, podpísaného v Paríži 20. marca 1952,
Členské štáty Rady Európy, ktoré podpísali tento protokol k Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd, podpísanému v Ríme 4. novembra 1950 (ďalej len "Dohovor"),
rozhodnuté podniknúť ďalšie opatrenia na zabezpečenie kolektívneho vykonávania určitých práv a slobôd prostredníctvom Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd, podpísaného v Ríme 4. novembra 1950 (ďalej len "Dohovor"),
2. Z tohto práva sú prípustné výnimky v prípade menej závažných trestných činov, ktoré ako také kvalifikuje zákon, alebo ak príslušnú osobu súdil v prvom stupni najvyšší súd alebo bola uznaná za vinnú a odsúdené na základe odvolania proti oslobodzujúceho rozsudku.
Protokol č. 13 k Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd týkajúci sa zrušenia trestu smrti za každých okolností (Vilnius 3. máj 2002)
Protokol č. 16 k Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd
Členské štáty Rady Európy a ďalšie Vysoké zmluvné strany Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd podpísaného v Ríme 4. novembra 1950 (ďalej len "dohovor"), signatári tohto protokolu,
so zreteľom na ustanovenia dohovoru a osobitne článku 19 o zriadení Európskeho súdu pre ľudské práva (ďalej len "súd"),
vzhľadom na to, že rozšírenie právomocí súdu vydávať poradné stanoviská ďalej posilní súčinnosť medzi súdom a štátnymi orgánmi, a tým posilní uplatňovanie dohovoru v súlade so zásadou subsidiarity,
so zreteľom na názor č. 285 (2013) prijatý Parlamentným zhromaždením Rady Európy 28. júna 2013,
1. Najvyššie súdy a tribunály Vysokých zmluvných strán, ako sú stanovené v súlade s článkom 10, môžu požiadať súd, aby vydal poradné stanoviská k zásadným otázkam týkajúcim sa výkladu alebo uplatňovania práv a slobôd uvedených v dohovore alebo jeho protokoloch.
2. Dožadujúci súd alebo tribunál môže požiadať o poradné stanovisko len v súvislosti s prípadom, ktorým sa zaoberá.
3. Dožadujúci súd alebo tribunál zdôvodní svoju žiadosť a poskytne relevantné právne a vecné podklady k prípadu, ktorým sa zaoberá.
1. Porota piatich sudcov veľkej komory rozhodne o prijatí žiadosti o stanovisko so zreteľom na článok 1. Porota uvedie dôvody pre prípadné odmietnutie prijatia žiadosti.
2. Ak porota žiadosť prijme, veľká komora vydá poradné stanovisko.
3. Porota a veľká komora, ako sú uvedené v predchádzajúcich odsekoch, pozostáva ex officio zo sudcu zvoleného za Vysokú zmluvnú stranu, pod ktorú patrí dožadujúci súd alebo tribunál. Ak takého sudcu niet, alebo ak tento sudca nemôže zasadať, zasadne ako sudca osoba vybraná predsedom súdu zo zoznamu vopred predloženého touto stranou.
Komisár Rady Európy pre ľudské práva a Vysoká zmluvná strana, pod ktorú patrí dožadujúci súd alebo tribunál, majú právo predložiť písomné vyjadrenie a zúčastniť sa každého pojednávania. V záujme riadneho výkonu spravodlivosti môže predseda súdu vyzvať ktorúkoľvek inú Vysokú zmluvnú stranu alebo osobu, aby tiež predložila písomné vyjadrenie alebo sa zúčastnila niektorého pojednávania.
1. Poradné stanoviská sa majú odôvodniť.
2. Ak poradné stanovisko nevyjadruje úplne alebo čiastočne jednomyseľný názor sudcov, každý sudca má právo k nemu pripojiť vlastné stanovisko.
3. Poradné stanoviská sa oznamujú dožadujúcemu súdu alebo tribunálu, ako aj Vysokej zmluvnej strane, pod ktorú patrí tento súd alebo tribunál.
4. Poradné stanoviská sa zverejňujú.
Poradné stanoviská nie sú záväzné.
Vysoké zmluvné strany považujú ustanovenia článkov 1 až 5 tohto protokolu za dodatkové články k dohovoru, a preto sa na ne primerane vzťahujú všetky ustanovenia dohovoru.
1. Tento protokol je otvorený na podpis Vysokým zmluvným stranám dohovoru, ktoré môžu vyjadriť svoj súhlas byť viazané protokolom
1. Tento protokol nadobudne platnosť v prvý deň mesiaca nasledujúceho po uplynutí doby troch mesiacov odo dňa, ku ktorému desať Vysokých zmluvných strán vyjadrí svoj súhlas byť viazané týmto protokolom v súlade s ustanoveniami článku 7.
2. Vo vzťahu ku každej Vysokej zmluvnej strane, ktorá následne vyjadrí svoj súhlas byť viazaná protokolom, tento protokol nadobudne platnosť v prvý deň mesiaca nasledujúceho po uplynutí doby troch mesiacov odo dňa vyjadrenia jej súhlasu byť viazaná protokolom v súlade s ustanoveniami článku 7.
Každá Vysoká zmluvná strana dohovoru v čase podpisu alebo pri ukladaní ratifikačnej listiny, listiny o prijatí alebo schválení prostredníctvom vyhlásenia adresovaného generálnemu tajomníkovi Rady Európy uvedie súdy alebo tribunály, ktoré označí na účely článku 1 odsek 1 tohto protokolu. Toto vyhlásenie sa môže kedykoľvek meniť rovnakým spôsobom.
Generálny tajomník Rady Európy oznámi členským štátom Rady Európy a ďalším Vysokým zmluvným stranám dohovoru
d) každé vyhlásenie uskutočnené v súlade s článkom 10 a
e) akýkoľvek iný úkon, oznámenie alebo komunikáciu týkajúce sa tohto protokolu.
Na dôkaz tohto dolu podpísaní, ktorí boli na to riadne splnomocnení, podpísali tento protokol.
Dané v Štrasburgu 2. októbra 2013 v anglickom a francúzskom jazyku, pričom oba texty sú rovnako autentické, v jednom vyhotovení, ktoré sa uloží v archívoch Rady Európy. Generálny tajomník Rady Európy poskytne overenú kópiu všetkým členským štátom Rady Európy a ostatným Vysokým zmluvným stranám dohovoru.

References: SÚD 
 súd 
 § 17
 súd 
 súd 
 súd 
 súd 
 súd 
 súd 
 súd 
 súd