Source: http://docplayer.cz/112811159-Poznamka-pod-carou-c-10-zni.html
Timestamp: 2020-01-26 04:53:20+00:00

Document:
Poznámka pod čarou č. 10 zní: - PDF Stažení zdarma
Download "Poznámka pod čarou č. 10 zní:"
1 Strana 7834 Sbírka zákonů č. 469 / VYHLÁŠKA ze dne 20. prosince 2013, kterou se mění vyhláška č. 502/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou pojišťovnami, ve znění pozdějších předpisů Ministerstvo financí stanoví podle 37b odst. 1 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění zákona č. 437/2003 Sb. a zákona č. 304/2008 Sb., k provedení 4 odst. 8: Čl. I Vyhláška č. 502/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, které jsou pojišťovnami, ve znění vyhlášky č. 474/ /2003 Sb., vyhlášky č. 546/2004 Sb., vyhlášky č. 399/ /2005 Sb., vyhlášky č. 351/2007 Sb., vyhlášky č. 411/ /2009 Sb. a vyhlášky č. 421/2010 Sb., se mění takto: 1. V 1 úvodní části ustanovení se slova Evropských společenství nahrazují slovy Evropské unie. 2. V 3 odst. 2 a 4, 4 odst. 1, 4, 6, 7 a 8, 5 odst. 1 a 3, 10 odst. 13, 16 odst. 10 písm. a), 22 odst. 2 písm. g) a m), 22 odst. 3, 36 odst. 2 a 37 odst. 2 se slovo (bilanci) zrušuje. 3. V 3 odst. 2, 4 odst. 2, 3 a 5, 22 odst. 1 úvodní části ustanovení, 22 odst. 2 písm. f), 23 odst. 2 písm. e), 23 odst. 6 písm. d), 39 odst. 4 a 5 a 41 odst. 2 se slovo (bilance) zrušuje. 4. V 3 odst. 6 se za slovo společníky vkládají slova obchodní korporace a slova dividend nebo dalších se zrušují. 5. V 5 odst. 3 se slovo (nemovitosti) zrušuje. 6. V 5 odst. 5 se slovo podniků nahrazuje slovy obchodních společností. 7. V 7 odst. 3 poznámka pod čarou č. 9 zní: 9 ) 1879 občanského zákoníku.. 8. V 7 odst. 3 se slova právu na náhradu škody způsobené pojistnou událostí. 10 ) nahrazují slovy přechodu práv na pojistitele 10 ).. Poznámka pod čarou č. 10 zní: 10 ) 2820 občanského zákoníku.. 9. V 7 odst. 3 se slova přechodu práva na náhradu škody způsobené pojistnou událostí nahrazují slovy přechodu práv na pojistitele. 10. V 8 odst. 4 a 5 se slovo závazky nahrazuje 11. V 8 odst. 7 se slova v plné výši předepsaných příspěvků pojistitelů určených na výplaty plnění podle 24 odst. 2 a 29 odst. 1 zákona o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla a zaplaceného pojistného hraničního pojištění zrušují. 12. V 8 odst. 8 se věta druhá zrušuje. 13. V 8 odst. 9 se za slova nákladů na finanční umístění, vkládají slova podle charakteru transakce a účetního případu a za slova v Netechnickém účtu se vkládají slova, v položce I.7.c) Správní režie, nebo v položce I.8. Ostatní technické náklady, očištěné od zajištění v Technickém účtu k neživotnímu pojištění. 14. V 8 se na konci odstavce 9 doplňuje věta V souladu s uváděním těchto nákladů se ve stejné výši uvádí použití Garančního fondu V 8 odst. 10 se slova z hraničního pojištění, výnosů z příspěvků pojistitelů určených na výplaty plnění podle 24 odst. 2 a 29 odst. 1 zákona o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla a výnosů a věta druhá zrušují. 16. V 8 se na konci odstavce 11 doplňuje věta V souladu s uváděním tvorby a použití technických rezerv se ve stejné výši uvádí použití a tvorba Garanč-
2 Sbírka zákonů č. 469 / 2013 Strana 7835 ního fondu, s výjimkou částek tvorby a použití technických rezerv na pojistná plnění plynoucí z hraničního pojištění V 8 se za odstavec 11 vkládá nový odstavec 12, který zní: (12) Pro uvádění zajišťovacích smluv Kanceláře platí obdobně příslušná ustanovení hlavy II a hlavy III. V souladu s uváděním tohoto zajištění se ve stejné výši uvádí tvorba a použití Garančního fondu, s výjimkou zajištění k hraničnímu pojištění.. Dosavadní odstavce 12 a 13 se označují jako odstavce 13 a V 8 odst. 14 se slova Pro uplatněné regresy nahrazují slovy Přijaté úhrady regresů, slovo, platí se nahrazuje slovy se uvádějí způsobem upraveným v a slova s tím, že tyto regresy se uvádějí v okamžiku a do výše inkasa peněžních prostředků na účet Kanceláře se zrušují. 19. V 8 se doplňuje nový odstavec 15, který zní: (15) Přijaté úhrady příspěvků podle 24c zákona upravujícího pojištění odpovědnosti z provozu vozidla uvádí Kancelář v položce I.3. Ostatní technické výnosy, očištěné od zajištění v Technickém účtu k neživotnímu pojištění výkazu zisku a ztráty. Současně se ve stejné výši uvádí tvorba Garančního fondu Za 8 se vkládá nový 8a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 52 zní: 8a Fond zábrany škod (1) Kancelář uvádí tvorbu Fondu zábrany škod 52 ) z příspěvku členů Kanceláře jako zvýšení jeho zůstatku v okamžiku přijetí úhrady příspěvku od člena Kanceláře, a to v položce G.VII. Fond zábrany škod pasiv. Stejně se postupuje v případě tvorby Fondu zábrany škod z dotace Kanceláře z jejích prostředků do tohoto fondu. (2) Kancelář uvádí použití Fondu zábrany škod do výše příspěvků podle odstavce 1 jako snížení jeho zůstatku v okamžiku poskytnutí prostředků na úhradu nákladů, a to v položce pasiv G.VII. Fond zábrany škod. Stejně se postupuje v případě použití Fondu zábrany škod pro poskytnutí dotace nebo zápůjčky. (3) Kancelář uvádí výnosy z investování dočasně volných prostředků Fondu zábrany škod v položce Netechnického účtu III.3. Výnosy z finančního umístění (investic) výkazu zisku a ztráty. Současně s uvedením těchto výnosů uvádí ve stejné výši tvorbu Fondu zábrany škod v položce Netechnického účtu III.8. Ostatní náklady. (4) Kancelář uvádí náklady plynoucí z investování dočasně volných prostředků Fondu zábrany škod v položce Netechnického účtu III.5. Náklady na finanční umístění (investice) výkazu zisku a ztráty. Současně s uvedením těchto nákladů uvádí ve stejné výši použití Fondu zábrany škod v položce Netechnického účtu III.7. Ostatní výnosy. (5) V případě povinnosti příjemce vrátit poskytnuté prostředky do Fondu zábrany škod je Kancelář až do jejich uhrazení uvádí na podrozvahových účtech. V okamžiku úhrady se tyto prostředky uvádějí jako tvorba Fondu zábrany škod dle odstavce 1, a to včetně případně uhrazených úroků z prodlení. 52 ) Zákon č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 160/2013 Sb., kterým se mění zákon č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 238/2000 Sb., o Hasičském záchranném sboru České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů V části druhé nadpisu hlavy II se slovo (BILANCE) zrušuje. 22. V 9 odst. 1 se slova a členy družstva nahrazují slovy obchodní korporace a slova obchodního zákoníku a zvláštního právního předpisu. 16 ) se nahrazují slovy zákona o obchodních korporacích a zákona upravujícího pojišťovnictví.. Poznámka pod čarou č. 16 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou. 23. V 9 odst. 2 se slova počítačové programy 17 ) (software) a jiná autorská práva podle zvláštního právního předpisu nahrazují slovy k počítačovým programům a k jiným předmětům ochrany podle autorského zákona, popřípadě jiné věci nehmotné 53 ). Poznámka pod čarou č. 53 zní: 53 ) 496 odst. 2 občanského zákoníku.. Poznámka pod čarou č. 17 se zrušuje. 24. V 9 odst. 2 se na konci textu věty třetí do-
3 Strana 7836 Sbírka zákonů č. 469 / 2013 plňují slova, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen vyhláška č. 500/2002 Sb. ). 25. V 10 odst. 1 se slovo a nahrazuje čárkou a slovo (nemovitosti) se nahrazuje slovy, popřípadě jiné věci nemovité,. 26. V 10 odst. 2 se slovo (nemovitosti) zrušuje a slova veškeré nemovitosti 18 ) se nahrazují slovy pozemky a stavby, popřípadě jiné věci nemovité 54 ). Poznámka pod čarou č. 54 zní: 35. V 11 odst. 1 se na konci textu věty první doplňují slova, nejsou-li jako nehmotná věc movitá uváděny v položkách B., popřípadě C. aktiv. 36. V 11 odst. 5 se slova pohledávky z obchodních závazkových vztahů, zrušují. 37. V 12 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova pozemky a stavby (nemovitosti) nahrazují slovy majetek uváděný v položce C.I. Pozemky a stavby. 38. V 12 odst. 2 písm. a) poznámka pod čarou č. 32 zní: 54 ) Např. 498 odst. 1 občanského zákoníku.. Poznámka pod čarou č. 18 se zrušuje. 27. V 10 odst. 2 větě druhé se slova uvádějí provozní nemovitosti, za které se považují nemovitosti, které nahrazují slovy tento majetek uvádí jako provozní investice, pokud jej. 28. V 10 se na konci odstavce 2 doplňuje věta V této položce se dále uvádějí právo stavby a věcná břemena s výjimkou užívacího práva k pozemku a stavbě, pokud nejsou vykazována jako součást ocenění v rámci položky C.I. nebo položky F.I V 10 odst. 3 poznámka pod čarou č. 20 zní: 20 ) 71 a násl. zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích) V 10 odst. 3 se slovo půjčky nahrazuje slovy zápůjčky nebo úvěry poskytnuté. 31. V 10 odst. 4 poznámky pod čarou č. 21 a 22 znějí: 21 ) 31 zákona o obchodních korporacích. 22 ) 74 zákona o obchodních korporacích V 10 odst. 8 písm. a) se slovo půjčky nahrazuje slovy zápůjčky nebo úvěry. 33. V 10 odstavec 10 zní: (10) Položka C.III.5. Ostatní zápůjčky nebo úvěry obsahuje částky poskytnuté pojištěným, u nichž je pojistná smlouva hlavní zárukou. V této položce se uvádějí rovněž částky poskytnuté pojištěným, které nejsou zaručeny pojistnou smlouvou.. Poznámky pod čarou č. 25 a 26 se zrušují. 34. V 10 odst. 13 písm. b) se slova se závazky nahrazují slovy s dluhy. 32 ) 498 odst. 2 občanského zákoníku V 12 odst. 2 písm. c) se slovo a nahrazuje čárkou a slovo (nemovitosti) se nahrazuje slovy, popřípadě jiné věci nemovité, a za slovo zálohy se vkládají slova a závdavky. 40. V 12 odst. 2 závěrečné části ustanovení se slova této položky nahrazují slovy dlouhodobého hmotného majetku, včetně položky C.I. aktiv, a na konci textu odstavce se slova, kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, které jsou podnikateli účtujícími v soustavě podvojného účetnictví zrušují. 41. V 14 odst. 2 se slova obchodního zákoníku a zvláštního právního předpisu. 16 ) nahrazují slovy zákona o obchodních korporacích a zákona upravujícího pojišťovnictví V 14 odst. 3 se slova obchodního zákoníku. 36 ) nahrazují slovy zákona o obchodních korporacích 36 ).. Poznámka pod čarou č. 36 zní: 36 ) 248 zákona o obchodních korporacích V 14 odst. 6 se slova obchodního zákoníku nahrazují slovy zákona o obchodních korporacích. 44. V 16 odst. 10 písm. a) a b) se slovo závazky nahrazuje 45. V 17 odst. 4 písm. b) se slova podniku nebo jeho části nahrazují slovy obchodního závodu nebo jeho části, zejména organizační složky nebo pobočky. 46. V 18 odst. 2 se slovo závazky nahrazuje
4 Sbírka zákonů č. 469 / 2013 Strana V 18 odst. 3 se slova Výpůjčky zaručené dluhopisem nahrazují slovy Závazky z dluhových cenných papírů, slova výpůjček určených se nahrazují slovem určené a slovo výpůjčky se nahrazuje slovem dluhopisy. 48. V 18 odst. 4 se slova závazky z obchodních závazkových vztahů, zrušují a slovo závazky se nahrazuje 49. V 18 odst. 4 se slova předpisu. 41 ) nahrazují slovy předpisu 41 ) V 18 odst. 4 se za slova předpisu 41 ) doplňují slova a dluhy z povinnosti členů Kanceláře odvádět příspěvek do Fondu zábrany škod 52 ). 51. V 18 odst. 7 se slovo závazky nahrazuje 52. V 19 odst. 5 se slovo závazků nahrazuje 53. V 20 odst. 1 se slova zvláštního právního předpisu. 41a ) nahrazují slovy občanského zákoníku 41a ).. Poznámka pod čarou č. 41a zní: 41a ) 2819 občanského zákoníku V 20 se na konci odstavce 2 doplňuje věta V této položce se také uvádějí odměny odpovídající pojistnému podle občanského zákoníku 55 ).. Poznámka pod čarou č. 55 zní: 55 ) 2764 odst. 2 občanského zákoníku V 20 odst. 3 písm. b) se slovo závazky nahrazuje 56. V 20 odst. 5 se slova výnosy z obchodních závazkových vztahů, nebo zrušují. 57. V 22 odst. 1 písmeno a) zní: a) k položce C.I. Pozemky a stavby o držbě, vlastnickém právu a jiných věcných právech k majetku v této položce, jakož i jiné informace, které se o tomto majetku zapisují do veřejných seznamů nebo rejstříků či jiných evidencí vedených podle zvláštních právních předpisů; to platí přiměřeně i pro majetek uváděný v položce F.I.,. Poznámka pod čarou č. 42 se zrušuje. 58. V 22 odst. 1 písm. b) se slova Ostatní půjčky nahrazují slovy Ostatní zápůjčky nebo úvěry, slova půjček pojistníkům se nahrazují slovy poskytnutých pojistníkům a slova půjček nezaručených se nahrazují slovy poskytnutých pojistníkům nezaručených. 59. V 22 odst. 1 písm. d) se slova tomto finančním umístění nahrazují slovy těchto aktivech. 60. V 22 odst. 2 písm. f) se slovo závazcích nahrazuje slovem dluzích a slovo závazků se nahrazuje 61. V 22 odst. 2 písm. g) se slovo Závazky nahrazuje slovem Dluhy. 62. V 22 odst. 2 písm. o) se slovo, půjček nahrazuje slovem zápůjček. 63. V 22 odst. 3 se slova závazky nahrazují slovy dluhy. 64. V 22 odst. 5 se za slova organizační složku vkládají slova nebo pobočku. 65. V 26 odst. 1 se slovo (nemovitosti) zrušuje. 66. V 26 odst. 4 písm. a) bodu 1 se slova přijaté nezdaněné dividendy nahrazují slovy přijatý podíl na zisku ve výši před zdaněním. 67. V 27 odst. 1 se slovo (nemovitosti) zrušuje. 68. V 27 odst. 2 se slovo (nemovitost) zrušuje. 69. V 27 odst. 3 se slovo (nemovitosti) zrušuje. 70. V 27 se doplňuje odstavec 4, který zní: (4) Odstavce 1 až 3 platí přiměřeně i pro jiné věci nemovité než pozemky a stavby V 29 odst. 5 se slovo (nemovitosti) zrušuje. 72. V 29 odst. 9 se slova, ve znění pozdějších předpisů, zrušují. 73. V 31 odst. 1 se za slovo zásob, vkládá slovo zvířat, a na konci textu odstavce 1 se slova, kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou podnikateli účtujícími v soustavě podvojného účetnictví zrušují. 74. V 33 odst. 1 se slova pozemky a stavby (nemovitosti) nahrazují slovy majetek uváděný v položce C.I. Pozemky a stavby. 75. V 33 odst. 2 se slova, kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, které jsou podnikateli účtujícími v soustavě podvojného účetnictví zrušují.
5 Strana 7838 Sbírka zákonů č. 469 / V 33 odst. 3 se slova se odpisují podle 65a obchodního zákoníku nahrazují slovy musí být odepsány nejpozději do 5 let. 77. V 34 odst. 2 se slovo závazků nahrazuje 78. V 34 odst. 4 se slovo závazku nahrazuje slovem dluhu. 79. V 35 odst. 2 se slovo závazky nahrazuje slovem dluhy a za slova záloh se vkládají slova a závdavků. 80. V 35 odst. 3 se slovo závazky nahrazuje 81. V 35 odst. 4 se slova vzájemný zápočet pohledávek a závazků uskutečněný podle ustanovení občanského a obchodního zákoníku nahrazují slovy započtení podle občanského zákoníku. 82. V 36 odst. 1, 3 a 4 se slovo závazek nahrazuje slovem dluh. 83. V 37 odst. 1 a 2 se slovo 4 odst. 6 nahrazuje slovem 4 odst V 39 odst. 8 se slovo závazky nahrazuje slovem dluhy a slovo dividendy se nahrazuje slovy podíly na zisku. 85. V 41 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova obchodní korporace. 86. V 43 odst. 2 písm. a) se slovo závazků nahrazuje 87. V 43 odst. 2 písm. b) se slovo, půjček nahrazuje slovy závdavků, zápůjček. 88. V 43 odst. 2 písm. c) se slovo závazků nahrazuje 89. V 43 odst. 2 písm. d) se slovo závazky nahrazuje 90. Poznámka pod čarou č. 48a se zrušuje. 91. V příloze č. 1 položka aktiv C.I. zní: I. Pozemky a stavby, z toho: 1. Pozemky 2. Stavby a) provozní investice. 92. V příloze č. 1 v položkách aktiv C.II.2. a C.II.4. se slovo půjčky nahrazuje slovy zápůjčky a úvěry. 93. V příloze č. 1 v položce aktiv C.III.5. se slovo půjčky nahrazuje slovy zápůjčky a úvěry. 94. V příloze č. 1 v položce aktiv F.I. se slova pozemky a stavby (nemovitosti) nahrazují slovy majetek uváděný v položce C.I. Pozemky a stavby. 95. V příloze č. 1 v položce pasiv G.III. se slova Výpůjčky zaručené dluhopisem nahrazují slovy Závazky z dluhových cenných papírů a slovo výpůjčky se nahrazuje slovem dluhopisy. 96. V příloze č. 1 v položce pasiv G. se na konci textu doplňuje položka VII. Fond zábrany škod. 97. V příloze č. 2 v položce II.2.b) aa) se slovo (nemovitostí) zrušuje. 98. V příloze č. 2 v položce III.3.b) ab) se slovo (nemovitostí) zrušuje. 99. V příloze č. 3 se slovo (nemovitosti) zrušuje V příloze č. 3 se doplňuje účtová skupina Fond zábrany škod V příloze č. 4 se vysvětlivka pod čarou *) Čistým ziskem/ztrátou se rozumí zisk nebo ztráta z operací s finančním umístěním (investicemi) uváděnými v položkách C.III.1. a C.III.2. aktiv. zrušuje. Čl. II Přechodná ustanovení 1. Ustanovení vyhlášky č. 502/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky, se použijí poprvé v účetním období započatém 1. ledna 2014 a později, nestanoví-li následující bod jinak. 2. Účetní jednotka, která vykazovala dlouhodobý nehmotný a hmotný majetek a zásoby v položkách stanovených v 9 odst. 2, 10 odst. 2 a 12 odst. 2 vyhlášky č. 502/2002 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti této vyhlášky, vykazuje tento majetek až do jeho vyřazení podle 9 odst. 2, 10 odst. 2 a 12 odst. 2 vyhlášky č. 502/2002 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti této vyhlášky. Čl. III Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna Ministr: Ing. Fischer, CSc., v. r.
/2002 ze dne 19. července 2002 o uplatňování mezinárodních účetních standardů, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 297/2008..
Strana 5225 443 VYHLÁŠKA ze dne 7. prosince 2017, kterou se mění vyhláška č. 502/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro
VYZNAČENÍM NAVRHOVANÝCH ZMĚN A DOPLNĚNÍ
IV PLATNÉ ZNĚNÍ vyhlášky č 503/2002 Sb, kterou se provádějí některá ustanovení zákona č 563/1991 Sb, o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro zdravotní pojišťovny S VYZNAČENÍM NAVRHOVANÝCH ZMĚN
České účetní standardy pro účetní jednotky, které účtují podle vyhlášky č. 502/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů
České účetní standardy pro účetní jednotky, které účtují podle vyhlášky č. 502/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů Ministerstvo financí ČR, dle zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších
Rozvaha v úplném rozsahu Výsledovka Rozvaha ve zkráceném rozsahu Výsledovka zkr Rozvaha základní Název účtu Aktiva Pasiva Aktiva Pasiva Aktiva Pasiva
Rozvaha v úplném rozsahu Výsledovka Rozvaha ve zkráceném rozsahu Výsledovka zkr Rozvaha základní Název účtu Aktiva Pasiva Aktiva Pasiva Aktiva Pasiva Formulář Číslo Formulář Číslo Formulář Číslo Formulář
Ročník 2015 SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY PROFIL PŘEDPISU: Titul předpisu: Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 500/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví,
Znění dotčených ustanovení vyhlášky 502/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů s vyznačením navrhovaných změn
Znění dotčených ustanovení vyhlášky 502/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů s vyznačením navrhovaných změn 502/2002 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 6. listopadu 2002, kterou se provádějí některá ustanovení zákona
ROZVAHA A K T I V A (v tisících Kč) Česká republika. Výčet položek podle vyhlášky č. 504/2002 Sb.
Výčet položek podle vyhlášky č. 504/2002 Sb. ROZVAHA Název, sídlo, právní forma a předmět činnosti účetní jednotky ke dni... 31.12.2015 Společenství vlastníků jednotek domu Bochovská 560 (v tisících Kč)
SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2013 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 182 Rozeslána dne 31. prosince 2013 Cena Kč 166, O B S A H :
Ročník 2013 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 182 Rozeslána dne 31. prosince 2013 Cena Kč 166, O B S A H : 473. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 410/2009 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení
pro účetní jednotky, které účtují podle vyhlášky č. 502/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů (dále jen "České účetní standardy pro pojišťovny")
FZ04/2004 České účetní standardy pro účetní jednotky, které účtují podle vyhlášky č. 502/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů (dále jen "České účetní standardy pro pojišťovny") Ministerstvo financí podle

References: zákona č. 563
 zákona č. 563
 zákona č. 437
 zákona č. 304
 zákona č. 563
 zákona č. 160
 zákona č. 90
 zákona č. 563
 zákona č. 563
 zákona č. 563
 zákona č. 563
 zákona č. 563
 zákona č. 563