Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2012-441
Timestamp: 2016-12-10 08:50:40+00:00

Document:
441/2012 Přihlásit
Zákony pro lidiSbírka zákonů ČRRočník 2012441/2012 Sb.Aktuální znění 01.01.2013
441VYHLÁŠKAze dne 5. prosince 2012o stanovení minimální účinnosti užití energie při výrobě elektřiny a tepelné energieMinisterstvo průmyslu a obchodu stanoví podle § 14 odst. 4 zákona č. 406/2000 Sb., o hospodaření energií, ve znění zákona č. 165/2012 Sb. a zákona č. 318/2012 Sb., k provedení § 6 odst. 1 a podle § 53 odst. 1 písm. b) zákona č. 165/2012 Sb., o podporovaných zdrojích energie a o změně některých zákonů:§ 1Předmět a rozsah úpravy(1) Vyhláška stanoví minimální účinnost užití energie pro výstavbu nové výrobny elektřiny nebo tepla nebo pro výrobnu elektřiny nebo tepla, u které se provádí změna dokončené stavby, podle § 6 odst. 1 zákona o hospodaření energiía) při výrobě tepelné energie pro1. kotle,2. spalinové kotle a3. solární kolektory,b) při výrobě elektřiny pro1. parní turbosoustrojí s kondenzační turbínou,2. plynovou turbínu,3. paroplynové zařízení,4. spalovací motor,c) při kombinované výrobě elektřiny a tepla pro1. paroplynové zařízení s dodávkou tepla,2. parní protitlakou turbínu,3. kondenzační odběrovou turbínu,4. plynovou turbínu,5. spalovací motor,6. mikroturbínu,7. Stirlingův motor,8. palivový článek,9. parní stroj,10. organický Rankinův cyklus, nebo11. kombinace technologií uvedených v bodech 1 až 10.(2) Minimální účinnost užití energie podle § 6 odst. 1 zákona o hospodaření energií se nestanoví pro výrobny elektřiny nebo výrobny teplaa) se spalovacími motory do celkového elektrického výkonu výrobny energie 90 kW,b) využívající jaderné palivo,c) využívající odpadní tepelnou energii z chemických procesů, nebod) určené jako náhradní nebo nouzové zdroje provozované pouze při řešení mimořádných událostí k zabezpečování nouzových dodávek energie a zdroje sloužící k uvádění výrobny tepla nebo výrobny elektřiny do provozu, které jsou takto navrženy a specifikovány v dokumentaci pro umístění a povolení stavby.(3) Vyhláška dále stanoví minimální účinnost užití energie pro splnění nároku na podporu elektřiny vyrobené z obnovitelných zdrojů podle § 4 odst. 4 zákona o podporovaných zdrojích energie, nároku na podporu elektřiny vyrobené z druhotných zdrojů podle § 5 odst. 3 zákona o podporovaných zdrojích energie a nároku na podporu tepla z obnovitelných zdrojů podle § 24 odst. 3 a § 25 odst. 1 zákona o podporovaných zdrojích energiea) při výrobě tepelné energie pro1. kotle,2. technologie uvedené v odstavci 1 písm. c) do celkového elektrického instalovaného výkonu 7,5 MW, při jejich instalaci do stávající výrobny tepla však jen do výše odpovídající možnému využití jejího dosavadního tepelného výkonu pro výrobu elektřiny,3. výrobny tepla využívající geotermální energii s výkonem nad 200 kW,b) při výrobě elektřiny pro technologie uvedené v odstavci 1 písm. c).(4) Vyhláška stanoví dálea) způsob stanovení účinnosti užití energie ve výrobnách elektřiny, výrobnách tepla nebo v kombinované výrobě elektřiny a tepla,b) četnost vyhodnocování skutečné účinnosti užití energie a její porovnání s hodnotami minimální účinnosti užití energie.§ 2Stanovení účinnosti a minimální účinnost užití energie při výrobě tepelné energie(1) Ustanovení tohoto paragrafu se vztahují k požadavkům pro výstavbu nové výrobny tepla nebo pro její změnu podle § 6 odst. 1 zákona o hospodaření energií a k požadavkům pro nárok na provozní podporu tepla z podporované biomasy se jmenovitým tepelným výkonem nad 200 kW podle § 24 a investiční podporu tepla z obnovitelných zdrojů podle § 25 zákona o podporovaných zdrojích energie.(2) Účinnost užití energie při výrobě tepelné energiea) v palivovém a spalinovém kotli se účinnost výroby tepelné energie stanoví postupem, který je uveden v příloze č. 1 k této vyhlášce,b) v solárním kolektoru se účinnost výroby tepelné energie stanoví postupem, který je uveden v příloze č. 3 k této vyhlášce.(3) Účinnost dodávky tepelné energie z výrobny tepla se stanoví postupem, který je uveden v příloze č. 2 k této vyhlášce.(4) Minimální účinnost výroby tepla při provozu kotlů v závislosti na druhu spalovaného paliva a jmenovitém výkonu kotle je uvedena v příloze č. 15 k této vyhlášce, při provozu spalinových kotlů za plynovou turbínou je uvedena v příloze č. 16 k této vyhlášce. Minimální účinnost dodávky tepelné energie z výrobny tepla je uvedena v příloze č. 17 k této vyhlášce.(5) Jestliže je ve výrobně tepla instalováno více kotlů, nevztahuje se minimální účinnost výroby tepelné energie na kotel, který byl v daném roce z provozních důvodů využíván opakovaně jen v časových intervalech kratších než 168 hodin a nepřekračujících celkovou dobu provozu 2000 hodin/rok nebo jde-li o kotel provozovaný s výkonem sníženým na 60 % jmenovité hodnoty nebo méně. Tím není dotčeno dodržení minimální účinnosti dodávky tepelné energie uvedené v příloze č. 17 k této vyhlášce.(6) Není-li ve výrobně tepla instalováno měření vyrobené tepelné energie a spotřeby paliva na všech kotlích, zjišťuje se dodržení minimální účinnosti výroby u kotlů, které jsou měřením vybaveny. U ostatních kotlů se dodržení minimální účinnosti výroby zjišťuje za část roku, kdy to provozní podmínky umožňují, zejména za dobu, kdy byl kotel v provozu samostatně. Vždy se zjišťuje dodržení minimální účinnosti dodávky tepelné energie uvedené v příloze č. 17 k této vyhlášce.(7) Při rekonstrukci kotle nemusí být dodržena minimální účinnost výroby tepelné energie podle přílohy č. 15 k této vyhlášce nebo přílohy č. 16 k této vyhlášce nebo minimální účinnost dodávky tepelné energie podle přílohy č. 17 k této vyhlášce, prokáže-li energetický audit nebo energetický posudek, že její dodržení není technicky možné nebo je ekonomicky neefektivní. V takovém případě se realizují veškerá dostupná technická opatření a úpravy provozního režimu vedoucí ke zlepšení dosud dosahované účinnosti užití energie.(8) Minimální účinnost podle přílohy č. 15 k této vyhlášce nemusí splňovat za provozu parní kotle, které se podílejí na výrobě elektřiny, jestliže účinnost výroby elektřiny splňuje požadavky přílohy č. 18 k této vyhlášce.(9) Minimální účinnost výroby tepelné energie ze solárního kolektoru je uvedena v příloze č. 22 k této vyhlášce.§ 3Stanovení účinnosti a minimální účinnost užití energie při výrobě elektřiny(1) Ustanovení tohoto paragrafu se vztahují k požadavkům pro výstavbu nové výrobny elektřiny nebo pro její změnu podle § 6 odst. 1 zákona o hospodaření energií a k požadavkům pro nárok na podporu elektřiny vyrobené z degazačního nebo důlního plynu podle § 5 odst. 3 zákona o podporovaných zdrojích energie.(2) Účinnost užití energie při výrobě elektřinya) v parním soustrojí s kondenzační turbínou se účinnost výroby elektřiny stanoví postupem, který je uveden v příloze č. 4 k této vyhlášce,b) v soustrojí se spalovacím motorem se účinnost výroby elektřiny stanoví postupem, který je uveden v příloze č. 7 k této vyhlášce,c) v plynové turbíně se účinnost výroby elektřiny stanoví postupem, který je uveden v příloze č. 5 k této vyhlášce,d) v paroplynovém zařízení se účinnost výroby elektřiny stanoví postupem, který je uveden v příloze č. 6 k této vyhlášce.(3) Minimální účinnost výroby elektřiny při provozu parního turbosoustrojí je uvedena v příloze č. 18 k této vyhlášce. Je-li ve výrobně elektřiny více parních turbosoustrojí, vztahuje se minimální účinnost výroby elektřiny podle přílohy č. 18 k této vyhlášce na průměrnou hodnotu celé výrobny elektřiny.(4) Minimální účinnost výroby elektřiny podle přílohy č. 18 k této vyhlášce se nevztahuje na parní kondenzační soustrojí, které odebírá páru z rozvodu o nižším tlaku, než je na výstupu z kotlů, a slouží zpravidla k regulaci kolísavého odběru páry.(5) Při rekonstrukci parního kondenzačního turbosoustrojí nemusí být dodržena minimální účinnost výroby elektřiny podle přílohy č. 18 k této vyhlášce, prokáže-li energetický audit nebo energetický posudek, že pro její dodržení nelze zajistit dostatečný odběr tepelné energie nebo zavedení kombinované výroby tepla a elektřiny je technicky nevhodné nebo ekonomicky neefektivní.§ 4Stanovení účinnosti a minimální účinnost užití energie při kombinované výrobě elektřiny a tepla(1) Ustanovení tohoto paragrafu se vztahují na výstavbu nové výrobny pro kombinovanou výrobu elektřiny a tepla nebo pro její změnu podle § 6 odst. 1 zákona o hospodaření energií a k požadavkům pro nárok na podporu elektřiny vyrobené z biomasy nebo biokapalin nebo bioplynu podle § 4 odst. 4 zákona o podporovaných zdrojích energie, nárok na podporu elektřiny vyrobené z druhotných zdrojů jiných, než je degazační nebo důlní plyn podle § 5 odst. 3 zákona o podporovaných zdrojích energie, a nárok na provozní podporu tepla vyrobeného z biomasy s instalovaným elektrickým výkonem do 7,5 MWe podle § 24 odst. 3 a § 25 odst. 1 zákona o podporovaných zdrojích energie.(2) Účinnost užití energie při výrobě elektřiny a teplaa) v paroplynovém zařízení s dodávkou tepla se účinnost výroby energie stanoví postupem podle přílohy č. 6 k této vyhlášce,b) v parní protitlaké turbíně nebo v kondenzační odběrové turbíně se účinnost výroby energie stanoví postupem podle přílohy č. 4 k této vyhlášce,c) v plynové turbíně se účinnost výroby energie stanoví postupem podle přílohy č. 5 k této vyhlášce,d) ve spalovacím motoru se účinnost výroby energie a v kombinaci s kotli stanoví postupem podle přílohy č. 7 k této vyhlášce,e) v palivovém článku se účinnost výroby energie stanoví postupem, který je uveden v příloze č. 8 k této vyhlášce, a v kombinaci s kotli se stanoví postupem, který je uveden v příloze č. 9 k této vyhlášce,f) v organickém Rankinově cyklu se účinnost výroby energie stanoví postupem, který je uveden v příloze č. 10 k této vyhlášce, a v kombinaci se spalovacím motorem se stanoví postupem, který je uveden v příloze č. 11 k této vyhlášce,g) v mikroturbíně se účinnost výroby energie stanoví postupem, který je uveden v příloze č. 14 k této vyhlášce,h) ve Stirlingově motoru se účinnost výroby energie stanoví postupem, který je uveden v příloze č. 12 k této vyhlášce,i) v parním stroji se účinnost výroby energie stanoví postupem, který je uveden v příloze č. 13 k této vyhlášce.(3) Minimální účinnost výroby elektřiny a teplaa) v paroplynovém zařízení s dodávkou tepla je uvedena v příloze č. 19 k této vyhlášce,b) v parní protitlaké turbíně a v kondenzační odběrové turbíně je uvedena v příloze č. 18 k této vyhlášce,c) v plynové turbíně je uvedena v příloze č. 19 k této vyhlášce,d) ve spalovacím motoru je uvedena v příloze č. 20 k této vyhlášce a v kombinaci s kotli v příloze č. 21 k této vyhlášce,e) v palivovém článku, v mikroturbíně, ve Stirlingově motoru, v parním stroji a v kombinaci spalovacího motoru s palivovým článkem nebo s ORC cyklem navrhuje na základě výpočtu podle odstavce 2 písm. e), g), h) a i) stavebník nebo vlastník uvedené výrobny elektřiny nebo výrobny tepla. Navržené hodnoty minimální účinnosti odsouhlasuje ministerstvo,f) v organickém Rankinově cyklu je uvedena v příloze č. 18 k této vyhlášce.(4) Je-li ve výrobně energie více stejných technologií uvedených v odstavci 1, vztahuje se minimální účinnost výroby elektřiny a tepelné energie na průměrnou hodnotu celé výrobny energie.(5) Při rekonstrukci parní kondenzační odběrové turbíny nemusí být dodržena minimální účinnost výroby elektřiny podle přílohy č. 18 k této vyhlášce, prokáže-li energetický audit nebo energetický posudek, že pro její dodržení nelze zajistit dostatečný odběr tepelné energie nebo zavedení kombinované výroby tepla a elektřiny je technicky nevhodné nebo ekonomicky neefektivní.§ 5Referenční parametry vztahující se ke kvalitě paliv(1) Při stanovení minimální účinnosti jednotlivých typů technologií na výrobu energie se vychází z výhřevnosti jednotlivých druhů paliv uvedené v příloze č. 23 k této vyhlášce a v případě biomasy také z obsahu vody v palivu.(2) Výhřevnosti jednotlivých druhů paliv jiné, než jsou uvedeny v příloze č. 23 k této vyhlášce, doloží vlastník výrobny elektřiny nebo tepelné energie protokolem vystaveným akreditovanou laboratoří nebo jinou oprávněnou osobou.(3) Výrobce energie ověřuje výhřevnost paliva alespoň jednou za 6 měsíců a při každé změně dodavatele paliva.§ 6Četnost vyhodnocování minimální účinnosti užití energie(1) Účinnost výroby tepelné energie, účinnost výroby elektřiny včetně účinnosti výroby elektřiny z kombinované výroby elektřiny a tepla se vyjma případů uvedených v odstavci 2 vyhodnocuje minimálně jednou ročně.(2) V případě uplatňování nároku na podporu podle § 4, 5, 24 a 25 zákona o podporovaných zdrojích energie se vyhodnocuje účinnost jednou měsíčně.(3) Výsledky porovnání vypočtené účinnosti užití energie s minimální účinností užití energie se použijía) ve zprávě o pravidelné kontrole kotle a tepelných rozvodů podle zákona o hospodaření energií,b) ve výkazu o výrobě elektřiny z podporovaných zdrojů a ve výkazu o výrobě tepla z obnovitelných zdrojů podle zákona o podporovaných zdrojích energie.(4) Na vyžádání se předkládá výpočet, vyhodnocení účinnosti užití energie a porovnání s minimální účinností užití energie za požadovaná období ministerstvu nebo Státní energetické inspekci.§ 7Zrušovací ustanoveníVyhláška č. 349/2010 Sb., o stanovení minimální účinnosti užití energie při výrobě elektřiny a tepelné energie, se zrušuje.§ 8ÚčinnostTato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2013.Ministr:MUDr. Kuba v. r.Příloha č. 1 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Stanovení účinnosti výroby tepelné energie v kotlích(1) Účinnost výroby tepelné energie ηv ve všech typech kotlů se všemi druhy paliv se stanoví jako poměr tepelné energie vyrobené v kotli Qv [GJ] a energie paliva spáleného v kotli Qpal [GJ] za stejnou dobu vyjádřenýQv × 100Qv × 100
[%]ηv = ————— = —————QpalMpal × Qir
(2) Tepelná energie vyrobená v kotli Qv se stanoví podle druhu teplonosné látkya) pro teplovodní a horkovodní kotleMv × (ivy − ivs)
[GJ]Qv = ————————1000b) pro parní kotle s výrobou přehřáté páryMp × (ip − inv)
[GJ]Qv = ————————1000c) pro parní kotle s výrobou syté páryMnv × (ip − inv)
[GJ]Qv = ————————1000(3) Není-li možno použít postup podle odstavce 2, protože nejsou pro kotle o jmenovitém výkonu do 2,5 MW na plynné nebo kapalné palivo k dispozici spolehlivá, technicky vhodná měřidla nebo by jejich pořízení bylo ekonomicky neefektivní, stanoví se účinnost výroby tepelné energie ηv prostřednictvím provedeného měření v příslušném roce podle vztahuηv = 100 - ξk - 4 [%](4) U kotlů o jmenovitém výkonu nad 2,5 MW se účinnost výroby tepelné energie ηv stanoví podle normy ČSN 07 0305 - Hodnocení kotlových ztrát.(5) U kotlů instalovaných ve spalovnách komunálního nebo průmyslového odpadu se účinnost výroby tepelné energie ηv stanoví prostřednictvím kontinuálně nebo pravidelně prováděného měření v příslušném roce podle vztahu:ηv = 100 - ξk − 8 [%](6) U spalinových kotlů za plynovou turbínou se účinnost výroby tepelné energie ηv stanoví jako poměr rozdílu průměrných ročních teplot spalin na vstupu do kotle a na výstupu z něho a průměrné roční teploty na vstupu, s odečtením ztráty tepla z kotle do okolí podle vztahu:(ts − tkξss) [%]Qv = ———— − ——— × 100 ts100(7) Ztrátu citelným teplem spalin ξk pro případ podle odst. 3 a odst. 5 je možno stanovit pomocí změření obsahu CO2 ( ωCO2 ) ve spalinách za kotlem, tzn. ztrátu citelným teplem spalin ξk - podle ČSN 07 0305 - Hodnocení kotlových ztráttk − tvz [%]ξk = —————ωCO2Hodnota ωCO2 se stanoví bud přímým měřením nebo přepočtem z naměřeného obsahu O2 ve spalinách za kotlem a přebytku vzduchu αωCO2maxωCO2 = ————α21α = ————21 − ωO2kdeK1 [-] Koeficient pro uhlí podle ČSN 070305;
pro komunální odpad = 0,7;Mnv [t] množství napájecí vody na vstupu do kotleMp [t] množství páry na výstupu z kotleMpal [t, tis.m3] množství spáleného palivaMv [t] množství oběhové vody proteklé kotlemQir [MJ/kg, MJ/m3] výhřevnost palivaQpal [GJ] energie paliva spáleného v kotli, resp. ve výrobně teplaQv [GJ] teplo vyrobené v kotliξss [%] Ztráta sdílením tepla z kotle do okolí (pokud není známa z dokumentace, dosadí se ξss = 1 %)ξk [%] Ztráta citelným teplem spalin (komínová) zjištěná na základě měření teploty a analýzy spalin za kotlem (při větším počtu měření průměrná hodnota v příslušném roce)inv [kJ/kg] průměrná roční nebo měsíční entalpie napájecí vody na vstupu do kotleip [kJ/kg] průměrná roční nebo měsíční entalpie páry na výstupu z kotleivs [kJ/kg] průměrná roční nebo měsíční entalpie horké nebo teplé vody na vstupu do kotleivy [kJ/kg] průměrná roční nebo měsíční entalpie horké nebo teplé vody na výstupu z kotletk [°C] průměrná roční nebo měsíční teplota spalin (resp. teplota spalin při stanovení ztráty citelným teplem spalin) na výstupu z kotle do komínats [°C] průměrná roční nebo měsíční teplota spalin z turbíny na vstupu do kotleηv [%] účinnost výroby tepla v kotlitvz [°C] teplota vzduchu vstupujícího do kotleα [-] přebytek vzduchu ve spalinách za kotlemωCO2 [obj.% ] naměřený obsah CO2 ve spalinách za kotlemωCO2¨max [obj.% ] obsah CO2 ve spalinách při teoretickém spalování (závisí na druhu paliva)
pro TTO =16; pro ZP = 11,9; pro komunální odpad =17;ωCO2 [obj.% ] naměřený obsah O2 ve spalinách za kotlemPříloha č. 2 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Stanovení účinnosti dodávky tepelné energie z výrobny tepla(1) Účinnost dodávky tepelné energie ηd se stanoví jako poměr tepelné energie dodané z výrobny tepla Qd [GJ] a energie paliva spáleného ve všech kotlích Qpal [GJ] za stejnou dobu vyjádřenýQd × 100
[%]ηd = ————— = —————QpalMpal × Qir
(2) Tepelná energie dodaná z výrobny tepla Qd se stanoví podle druhu teplonosné látkya) tepelná energie dodávaná v teplé nebo horké voděMvd × (idv – idz)
[GJ]Qd = ————————1000b) tepelná energie dodávaná v pářeMpd × (ipd – ik)
[GJ]Qd = ————————1000c) tepelná energie dodávaná v páře při zahrnutí ztráty kondenzátu v rozvodu tepla a u odběratele (mimo zdroj tepla)Mpd × ipd – Mk × ik
[GJ]Qd = —————————1000d) tepelná energie dodávaná v páře několika výstupy s různými parametry je součtem ze součinů měřeného množství a jemu odpovídající entalpie pro jednotlivé parametry páry a vratného kondenzátunnn∑Mpdi × (ipd – ik)i
∑Mpdi × ipdi
– ∑Mki × iki
i=1i=1i=1Qd = ————————— resp. Qd = ————————————— [GJ]10001000kdeMk [t] množství vratného kondenzátu na vstupu do výrobny tepla,Mki [t] množství vratného kondenzátu jednotlivých parametrů na vstupu do výrobny teplaMpal [t, tis.m3] množství spáleného palivaMpd [t, tis.m3] množství páry měřené na výstupu z výrobny teplaMpdi [t] množství páry jednotlivých parametrů na výstupu z výrobny teplaMvd [t] množství oběhové vody měřené na výstupu z výrobny teplaQd [GJ] teplo dodané z výrobny teplaQir [MJ/kg, MJ/m3] výhřevnost palivaQpal [GJ] energie paliva spáleného v kotli, resp. ve výrobně teplaidv [kJ/kg] průměrná roční entalpie oběhové vody na výstupu z výrobny teplaidz [kJ/kg] průměrná roční entalpie oběhové vody na vstupu do výrobny teplaik [kJ/kg] průměrná roční entalpie vratného kondenzátuiki [kJ/kg] roční entalpie vratného kondenzátu jednotlivých parametrů na vstupu do výrobny teplaipd [kJ/kg] průměrná roční entalpie páry v místě měření průtokuipdi [kJ/kg] roční entalpie páry jednotlivých parametrů na výstupu z výrobny teplaηd [%] účinnost dodávky tepelné energie z výrobny teplaPříloha č. 3 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Stanovení účinnosti výroby tepelné energie v solárním kolektoru(1) Účinnost solárního kolektoruZávislost účinnosti kapalinového solárního kolektoru na definovaných okrajových podmínkách se stanovuje z křivky účinnosti (při kolmém úhlu dopadu slunečního záření) ve tvaru(tm – te)(tm – te)2ηsk = ηo – a1 ∙ ————— – a2 • ————— [%]GGkdeηo [-] účinnost solárního kolektoru při nulovém teplotním spádu mezi střední teplotou teplonosné kapaliny tm a okolím te (nulové tepelné ztráty), zjednodušeně označovaná jako optická účinnosta1 [W/m K] lineární součinitel tepelné ztráty kolektorua2 [W/m K] kvadratický součinitel tepelné ztráty kolektoruG [W/m2] sluneční ozářeníTři konstanty křivky účinnosti ηo, a1, a2 vztažené k ploše apertury zcela charakterizují účinnost kolektoru v celém rozsahu provozních podmínek.(2) Účinnost kolektoruZ křivky účinnosti je možné stanovit pro referenční podmínky:a) sluneční ozáření G = W/m2b) zvolený rozdíl teplot mezi střední teplotou teplonosné kapaliny v kolektoru tm a venkovním prostředím te podle typu kolektoruc) minimální účinnost kolektoru ηr pro instalace větších výkonůHodnoty ηo, a1, a2 jsou stanoveny zkouškou tepelného výkonu kolektoru.Příloha č. 4 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Stanovení účinnosti výroby energie v parním turbosoustrojíVzorce uvedené v části a) této přílohy platí pro výpočet a porovnání účinnosti a měrné spotřeby energie v palivu u zařízení ve výrobnách elektřiny a ve výrobnách elektřiny a tepla bez rozdílu výkonu. Podle Směrnice LCP1) pro velká spalovací zařízení je porovnávací hodnotou čistá účinnost (netto účinnost), jejíž výpočet je uveden v části b). Pro tato zařízení mohou vzorce v části a) sloužit k výpočtu dílčích účinností, popř. k porovnání se zařízením menšího výkonu.a) při výrobě elektřiny a při kombinované výrobě elektřiny a tepla ve výrobně s jmenovitým tepelným příkonem do 50 MW(1) Účinnost výroby elektřiny ηel v parním turbosoustrojí bez dodávky tepla se stanoví jako poměr fyzikálního ekvivalentu vyrobené elektřiny měřené na svorkách generátoru Esv [MWh] k energii paliva spotřebovaného na její výrobu Qepal [GJ] za stejnou dobu:3,6 × Esv × 100
ηel = ——————— [%]QepalMěrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektřiny v parním turbosoustrojí bez využití teplaQepal3,6 × 100Sevpal = ———— = ———— [GJ/MWh]Esvηel(2) Účinnost výroby elektřiny ηel v parním turbosoustrojí s protitlakou nebo kondenzační odběrovou turbínou se stanoví jako poměr fyzikálního ekvivalentu vyrobené elektřiny měřené na svorkách generátoru Esv [MWh] k energii paliva připadajícího na její výrobu Qepal [GJ] za stejnou dobu:3,6 × Esv × 1003,6 × Esv × 100
Qel + Qtepηel = ——————— = ——————— × ——————— [%]QepalQelQpalMěrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektřiny v parním turbosoustrojí s protitlakou nebo kondenzační odběrovou turbínouQepalQpalQel3,6 × 100Sevpal = ———— = ————× —————— = ———— [GJ/MWh]EsvEsvQel + QtepηelTepelná energie v páře spotřebovaná k výrobě elektřiny v parním turbosoustrojí bez mezipřehřátí párynMad × iad − Me × ie − Mu × iu − ∑Moi × ioii=1Qel = ——————————————————— [GJ]1000(3) Účinnost výroby energie r\ct v parním turbosoustrojí s protitlakou nebo kondenzační odběrovou turbínou se stanoví jako poměr fyzikálního ekvivalentu vyrobené elektřiny měřené na svorkách generátoru Esv [MWh] a užitečného tepla dodaného z výrobny Qtep [GJ] k energii paliva spotřebovaného na jejich výrobu Qpal [GJ] za stejnou dobu:3,6 × Esv + Qtepηel = ————————— × 100 [%]QpalMěrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektrické a tepelné energie v parním turbosoustrojí s protitlakou nebo kondenzační odběrovou turbínouQpal100Setpal = ———————— = ——— [GJ/GJ]3,6 × Esv + QtepηelkdeEsv [MWh] výroba elektřiny měřená na svorkách generátoruEvs [MWh] část vlastní spotřeby elektřiny ve výrobně připadající na výrobu elektřiny včetně transformačních ztrátMad [t] celkové množství páry na vstupu do turbíny (admisní)Me [t] množství páry do protitlaku nebo množství turbinového kondenzátu (podle druhu turbíny)Moi [t] množství páry do jednotlivých odběrůMu [t] množství ucpávkové páry, pokud je její teplo využíváno (není-li využíváno, člen Mu x iu odpadá)Qel [GJ] tepelná energie v páře spotřebovaná k výrobě elektřiny v parním turbosoustrojíQpal [GJ] energie paliva spotřebovaného v kotlích ke krytí výroby elektřiny a teplaQepal [GJ] energie paliva spotřebovaného v kotlích připadajícího na výrobu elektřinyQtep [GJ] tepelná energie dodaná z výrobny (užitečné teplo)Sevpal [GJ/MWh] měrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektřiny v parním turbosoustrojíSetpal [GJ/GJ] měrná spotřeba energie v palivu na výrobu energie (elektřiny a tepla) v parním turbosoustrojíiad [kJ/kg] průměrná roční nebo měsíční entalpie páry na vstupu do turbíny (admisní)ie [kJ/kg] průměrná roční nebo měsíční entalpie páry vystupující z turbíny do protitlaku nebo entalpie kondenzátu (podle druhu turbíny)ioi [kJ/kg] průměrná roční nebo měsíční entalpie páry na výstupu z turbíny do jednotlivých odběrůiu [kJ/kg] průměrná roční nebo měsíční entalpie ucpávkové páry (pokud je využívána)ηel [%] účinnost výroby elektřiny v parním turbosoustrojíηet [%] účinnost výroby energie (elektrické a tepelné) v parním turbosoustrojíb) při výrobě elektřiny a při kombinované výrobě elektřiny a tepla ve výrobně se jmenovitým tepelným příkonem nad 50 MW(1) Účinnost (čistá, netto) výroby elektřiny ηnetel v parním turbosoustrojí bez dodávky tepla se stanoví jako poměr fyzikálního ekvivalentu vyrobené elektřiny měřené na svorkách generátoru Esv [MWh] - po odečtení vlastní spotřeby elektřiny ve výrobně Evs [MWh] k energii paliva spotřebovaného na její výrobu Qepal [GJ] za stejnou dobu:3,6 × (Esv − Evs) × 100Esv − Evsηnetel = —————————— = ηel × —————— [%]QepalEsvMěrná spotřeba energie v palivu na dodávku elektřiny (na netto elektřinu) v parním turbosoustrojí bez využití teplaQpal3,6x1003,6 × 100EsvEsvSevpal = —————— = ———— = ———— × —————— = Sevpal × —————— [GJ/MWh]Esv − EvsηnetelηelEsv − EvsEsv − Evs(2) Účinnost (čistá, netto) výroby elektřiny ηnetel v parním turbosoustrojí s protitlakou nebo kondenzační odběrovou turbínou se stanoví jako poměr fyzikálního ekvivalentu vyrobené elektřiny měřené na svorkách generátoru Esv [MWh] - po odečtení vlastní spotřeby elektřiny ve výrobně Evs [MWh] k energii paliva připadajícího na její výrobu Qepal [GJ] za stejnou dobu:3,6 × (Esv − Evs)3,6 × Esv × 100
Qel + QtepEsv − EvsEsv − Evsηnetel = —————————— × 100 = —————— × —————— × —————— = ηel × —————— [%]QepalQelQpalEsvEsvMěrná spotřeba energie v palivu na dodávku elektřiny (netto elektřinu) v parním turbosoustrojí s protitlakou nebo kondenzační odběrovou turbínouQepalQpalQel3,6 × 1003,6 × 100EsvEsvSedpal = —————— = —————— × —————— = ————— = ————— × —————— = Sevpal × —————— [GJ/MWh]Esv − Evs(Esv − Evs)Qel + QtepηnetelηelEsv − EvsEsv − EvsTepelná energie v páře spotřebovaná k výrobě elektřiny v parním turbosoustrojí s jedním mezipřehřátímnMad × iad − Me × ie − Mu × iu − ∑Moi × ioi + Mvt(int − ivt) + Mv1 × int i=1Qel = ——————————————————————————————— [GJ]1000Tepelná energie v páře spotřebovaná k výrobě elektřiny v parním turbosoustrojí s dvojnásobným mezipřehřátímnMad × iad − Me × ie − Mu × iu − ∑Moi × ioi + Mvt(ist − ivt) + Mst(int − isn) + Mv1 × ist + Mv2 × int i=1Qel = ————————————————————————————————————————— [GJ]1000(3) Čistá účinnost výroby elektrické a tepelné energie ηnetel v parním turbosoustrojí s protitlakou nebo kondenzační odběrovou turbínou se stanoví jako poměr fyzikálního ekvivalentu vyrobené elektřiny měřené na svorkách generátoru Esv [MWh] - po odečtení vlastní spotřeby elektřiny ve výrobně Evs [MWh] a užitečného tepla dodaného z výrobny k energii paliva připadajícího na jejich výrobu Qpal [GJ] za stejnou dobu:3,6 × (Esv − Evs)3,6 × 100 × Esvηnetel = —————————— × 100 = = ηel − ———————— [%]QpalQpalMěrná spotřeba energie v palivu na dodávku elektřiny (netto elektřinu) a dodávku užitečného tepla z výrobny v parním turbosoustrojí s protitlakou nebo kondenzační odběrovou turbínouQpal100Sedtpal = ———————————— = ——— [GJ/GJ]3,6 × (Esv − Evs) + Qtepηnetel[GJ/GJ]kdeMvt [t] množství páry na výstupu z vysokotlakého dílu turbíny do 1. mezipřehřívákuMst [t] množství páry ze středotlakého dílu turbíny do 2. mezipřehřívákuMv [t] množ.vody (vstřiku) pro regulaci teploty páry v 1. mezipřehřívákuMv2[t] množ. vody (vstřiku) pro regulaci teploty páry v 2. mezipřehřívákuSedtpal [GJ/GJ] měrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektřiny a tepla zvýšená o vlastní spotřebu elektřiny ve výrobněist [kJ/kg] průměrná roční nebo měsíční entalpie páry na vstupu do středního dílu turbínyint [kJ/kg] průměrná roční nebo měsíční entalpie páry na vstupu do nízkotlakého dílu turbínyivt [kJ/kg] průměrná roční nebo měsíční entalpie páry na výstupu z vysokotlakého dílu turbíny do 1. mezipřehřívákuisn [kJ/kg] průměrná roční nebo měsíční entalpie páry na výstupu ze středotlakého dílu turbíny do 2. mezipřehřívákuηnetel [%] účinnost výroby elektřiny a tepla snížená o vlastní spotřebu elektřiny ve výrobně1) Směrnice 2001/80/ES z 23.10.2001 o omezování emisí určitých znečišťujících látek do ovzduší z velkých spalovacích zařízeníPříloha č. 5 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Stanovení účinnosti výroby energie v soustrojí s plynovou turbínou a spalinovym kotlema) při výrobě elektřiny a při kombinované výrobě elektřiny a tepla ve výrobně se jmenovitým tepelným příkonem do 50 MW(1) Účinnost výroby elektřiny v soustrojí s plynovou turbínou při provozu do obchozu (bez využití tepla) se stanoví jako poměr součtu fyzikálního ekvivalentu vyrobené elektřiny měřené na svorkách generátoru k celkové energii paliva spáleného v plynové turbíně, vyjádřený:3,6 × Eosvηel = —————— [%] + QopalMěrná spotřeba energie v palivu k výrobě elektřiny v soustrojí s plynovou turbínou při provozu do obchozu (bez využití odpadního tepla), např. při poruše kotle nebo při nutnosti špičkové výroby elektřiny bez možnosti odběru teplaQopal3,6 × 100Sevpal = ———— = ———— [GJ/MWh]Eosvηet(2) Účinnost výroby energie v soustrojí s plynovou turbínou a spalinovym kotlem (včetně příp. přitápění) se stanoví jako poměr součtu fyzikálního ekvivalentu vyrobené elektřiny měřené na svorkách generátoru a užitečného tepla dodaného z výrobny k celkové energii paliva spáleného v plynové turbíně a ve spalinovém kotli (popř. také v palivovém kotli, je-li instalován), vyjádřený:3,6x(Essv + Eosv) + Qtep + Qovvηet = ——————————————— × 100 [%]Qspal + Qopal + QdpalMěrná spotřeba energie v palivu, které bylo spáleno v plynové turbíně a v kotli a využito k výrobě elektrické a tepelné energie v soustrojí s plynovou turbínou a spalinovym kotlemQspal + Qopal + Qdpal100Sedtpal = ——————————————— = ——— [GJ/GJ]3,6 × (Essv + Eosv) + Qtep + Qovvηetb) při výrobě elektřiny a při kombinované výrobě elektřiny a tepla ve výrobně se jmenovitým tepelným příkonem nad 50 MW(1) Čistá (netto) účinnost výroby energie v soustrojí s plynovou turbínou a spalinovým kotlem (včetně přitápění) se stanoví jako poměr součtu fyzikálního ekvivalentu vyrobené elektřiny měřené na svorkách generátoru, snížené o vlastní spotřebu elektřiny ve výrobně, a užitečného tepla dodaného z výrobny k celkové energii paliva spáleného v plynové turbíně a ve spalinovém kotli, vyjádřený v %:3,6 × (Essv + Eosv − Evs) + Qtep + Qovv3,6 × 100 × Esvηnetet = ————————————————— × 100 = ηet − —————————— × 100[%]Qspal + Qopal + QdpalQspal + Qopal + QdpalMěrná spotřeba energie v palivu na dodávku elektřiny (netto elektřinu) a dodávku užitečného tepla v soustrojí s plynovou turbínou a spalinovým kotlemQspal + Qopal + Qdpal100Sedtpal = —————————————————— = ——— [GJ/GJ]3,6x(Essv + Eosv − Evs) + Qtep + QovvηnetetkdeE0sv [MWh] elektrická energie vyrobená v plynovém turbosoustrojí při provozu do u (bez využití odpadního tepla)Essv [MWh] elektrická energie vyrobená v plynovém turbo soustrojí při provozu se spalinovým kotlemEvs [MWh] část vlastní spotřeby elektřiny ve výrobně připadající na výrobu elektřiny včetně transformačních ztrát (do vlastní spotřeby není zahrnut kompresor plynu)QdPal [GJ] energie paliva spáleného v kotli pomocí přitápěcího hořákuQ°pal [GJ] energie paliva spáleného v plynové turbíně při provozu do obchozu (bez využití tepla)Qspal [GJ] energie paliva spáleného v plynové turbíně při provozu s kotlemQtep [GJ] tepelná energie dodaná z výrobny (užitečné teplo)Qvov [GJ] tepelná energie dodaná vodě v nízkoteplotním ohříváku spalinového kotle (ve vychlazovací smyčce) pro vytápění nebo jiné účely, nikoliv pro napájení spalinového kotleSetpal [GJ/GJ] měrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektřiny a teplaSedtpal [GJ/GJ] měrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektřiny a tepla zvýšená o vlastní spotřebu elektřiny ve výrobněηet [%] účinnost výroby energie (elektřiny a tepelné energie) v soustrojí s plynovou turbínou a spalinovým kotlemηnetet [%] účinnost (čistá, netto) výroby energie (elektřiny a tepelné energie) v soustrojí s plynovou turbínou a spalinovým kotlem snížená o vlastní spotřebu elektřiny ve výrobněPříloha č. 6 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Stanovení účinnosti výroby energie v paroplynovém cyklua) při výrobě elektřiny a při kombinované výrobě elektřiny a tepla ve výrobně se jmenovitým tepelným příkonem do 50 MWÚčinnost výroby energie v paroplynovém cyklu se stanoví jako poměr součtu fyzikálního ekvivalentu elektřiny měřené na svorkách generátorů a užitečné tepelné energie dodané z výrobny k celkové energii paliva spáleného v plynové turbíně a ve spalinovém kotli (popř. také v palivovém kotli, je-li instalován) vyjádřený:3,6 × (Essv + Eosv + Esv) + Qtep + Qovvηet = ————————————————— × 100[%]Qspal + Qopal + Qdpal + QkpalMěrná spotřeba energie v palivu na výrobu energie v paroplynovém cykluQspal + Qopal + Qdpal + Qkpal100Setpal = —————————————————— = ——— [GJ/GJ]3,6 × (Essv + Eosv + Esv) + Qtep + Qovvηnetetb) při výrobě elektřiny a při kombinované výrobě elektřiny a tepla ve výrobně se jmenovitým tepelným příkonem nad 50 MWÚčinnost výroby energie v paroplynovém cyklu se stanoví jako poměr součtu fyzikálního ekvivalentu elektřiny měřené na svorkách generátorů, snížené o vlastní spotřebu elektřiny ve výrobně, a užitečné tepelné energie dodané z výrobny k celkové energii paliva spáleného v plynové turbíně a ve spalinovém kotli (popř. také v palivovém kotli, je-li instalován) vyjádřený:3,6 × (Essv + Eosv + Esv − Evs) + Qtep + QovvEssv − Eosv − Esv − Evsηnetet = ————————————————— × 100 = ηet × ———————————— [%]Qspal + Qopal + Qdpal + QkpalEssv − Eosv − EsvMěrná spotřeba energie v palivu na výrobu netto energie v paroplynovém cykluQspal + Qopal + Qdpal + Qkpal100Sedtpal = ———————————————————— = ——— [GJ/GJ]3,6 × (Essv + Eosv + Esv − Evs) + Qtep + QovvηnetetkdeEsv [MWh] elektřina vyrobená v parním turbosoustrojíEosv [MWh] elektrická energie vyrobená v plynovém turbo soustrojí při provozu do obchozu (bez využití odpadního tepla)Essv [MWh] elektrická energie vyrobená v plynovém turbo soustrojí při provozu se spalinovým kotlemEvs [MWh] část vlastní spotřeby elektřiny ve výrobně připadající na výrobu elektřiny včetně transformačních ztrát (do vlastní spotřeby není zahrnut kompresor plynu)Qdpal [GJ] energie paliva spáleného v kotli pomocí přitápěcího hořákuQkpal [GJ] energie paliva spáleného v palivovém kotli, který dodává další páru do parního turbo soustrojí, pokud je ve výrobně instalovánQopal [GJ] elektrická energie vyrobená v plynovém turbosoustrojí při provozu do obchozuQspal [GJ] energie paliva spáleného v plynové turbíně při provozu s kotlemQtep [GJ] tepelná energie dodaná z výrobny (užitečné teplo)Qvov [GJ] tepelná energie dodaná vodě v nízkoteplotním ohříváku spalinového kotle (ve vychlazovací smyčce) pro vytápění nebo jiné účely, nikoliv pro napájení spalinového kotleSetpal [GJ/GJ] měrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektřiny a dodávku užitečného tepla z výrobnySedtpal [GJ/GJ] měrná spotřeba energie v palivu vztažená na vyrobenou elektřinu, sníženou o vlastní spotřebu elektřiny ve výrobně, a na dodávku tepelné energie z výrobnyηet [%] účinnost výroby energie v paroplynovém cyklu vztažená na výrobu elektřiny a na dodávku tepelné energie z výrobnyηnetet [%] čistá (netto) účinnost výroby energie v paroplynovém cyklu vztažená na výrobu elektřiny, sníženou o vlastní spotřebu elektřiny ve výrobně, a na dodávku tepelné energie z výrobnyPříloha č. 7 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Stanovení účinnosti výroby energie v kogenerační jednotce se spalovacím motorem a ve výrobně s více kogeneračními jednotkami(1) Účinnost výroby elektřiny v jednom soustrojí se spalovacím motorem ηekj při provozu bez využití tepla se stanoví jako poměr součtu fyzikálního ekvivalentu elektrické energie měřené na svorkách generátoru Ekj [MWh] k energii paliva spáleného v této jednotce Qkjpal [GJ] vyjádřený3,6 × Ekjηekj = ————— × 100 [%]QkjpalMěrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektrické energie v jedné kogenerační jednotce se spalovacím motorem při provozu bez využití teplaQkjpal3,6 × 100Sevpal = —————— = —————— [GJ/MWh] Ekjηekj(2) Účinnost výroby elektrické a tepelné energie v jednom soustrojí se spalovacím motorem ηkj se stanoví jako poměr součtu fyzikálního ekvivalentu elektrické energie měřené na svorkách generátoru Ekj [MWh] a tepelné energie dodané z kogenerační jednotky Qkj [GJ]k energii paliva spáleného v této jednotce Qkjpal [GJ], vyjádřený3,6 × Ekj + Qkjηkj = ——————— × 100 [%]QkjpalMěrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektrické a tepelné energie v jedné kogenerační jednotce se spalovacím motoremQkjpal100Setpal = ——————— = ——— [GJ/GJ]3,6xEkj + QkjηkjkdeEkj [MWh] elektřina vyrobená v kogenerační jednotce, měřená na svorkách generátoruQkj [GJ] tepelná energie dodaná z kogenerační jednotkyQkjpal [GJ] energie paliva spáleného v kogenerační jednotceSevpal [GJ/MWh] měrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektřiny v kogenerační jednotce při provozu bez využití teplaSetpal [GJ/GJ] měrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektřiny a tepla v kogenerační jednotceηekj [%] účinnost výroby elektřiny v kogenerační jednotce při provozu bez využití teplaηkj [%] účinnost výroby elektrické a tepelné energie v kogenerační jednotce(3) Účinnost výroby energie ve výrobně zahrnující jednu nebo více kogeneračních jednotek se spalovacím motorem a jeden nebo více kotlů, obvykle teplovodních, se stanoví jako poměr součtu fyzikálního ekvivalentu vyrobené elektrické energie měřené na svorkách generátorů ∑ Ekj a tepelné energie dodané celkem z kogeneračních jednotek a z kotlů Qvyt [GJ] k celkové energii paliva spáleného v kogeneračních jednotkách a v kotlích, vyjádřený v %:3,6 × ∑Ekj + Qvytηet = ———————— × 100[%]Qkjpal + QkopalMěrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektrické a tepelné energie ve výrobně s více kogeneračními jednotkami se spalovacím motorem a s kotliQkjpal + Qkopal100Setpal = ————————— = ——— [GJ/GJ]3,6xEkj + Qvytηetkde∑Ekj [MWh] součet elektřiny vyrobené v kogeneračních jednotkách, měřené na svorkách generátorů, popř. součtovým elektroměremQkopal [GJ] energie paliva spáleného v kotlíchQvyt [GJ] tepelná energie dodaná z výrobny celkem (z kogeneračních jednotek a kotlů)Setpal [GJ/GJ] měrná spotřeba energie v palivu na výrobu energie ve výrobněηet [%] účinnost výroby elektrické a tepelné energie ve výrobněPříloha č. 8 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Stanovení účinnosti výroby energie v palivovém článkuÚčinnost výroby energie v palivovém článku ηpc se stanoví jako poměr součtu fyzikálního ekvivalentu elektřiny měřené na svorkách palivového článku Epc [MWh] a tepelné energie dodané z palivového článku Qpc [GJ] k energii paliva (nosiče energie) spáleného v této jednotce vyjádřený:3,6 × Epc + Qpcηpc = ———————— × 100 [%]QpcpalMěrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektrické a tepelné energie v palivovém článkuQpcpal100Setpal = ————————— = ——— [GJ/GJ]3,6 × Epc + QpcηpckdeEpc [MWh] elektřina vyrobená v palivovém článku, měřená na jeho svorkáchQpc [GJ] tepelná energie vyrobená v palivovém článkuQpcpal [GJ] energie paliva (nosiče energie) spáleného v palivovém článkuQevpal [GJ/MWh] měrná spotřeba energie paliva (nosiče energie) spotřebovaného v palivovém článku na výrobu elektrické a tepelné energieηpc [%] účinnost výroby elektrické a tepelné energie v palivovém článkuPříloha č. 9 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Stanovení účinnosti výroby energie ve výrobně s palivovými články a kotliÚčinnost výroby energie ve výrobně ηet zahrnující jeden nebo více palivových článků a jeden nebo více kotlů (obvykle teplovodních) se stanoví jako poměr součtu fyzikálního ekvivalentu vyrobené elektrické energie měřené na svorkách palivových článků a tepelné energie dodané celkem z palivových článků a z kotlů k celkové energii paliva spáleného v palivových článcích a v kotlích vyjádřený:3,6 × (Epc + Qvytηet = ———————— × 100 [%]Qpcpal + QkopalMěrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektrické a tepelné energie ve výrobněQpcpal + Qkopal100Setpal = ———————— = ——— [GJ/GJ]3,6 × Epc + QvytηetkdeEpc [MW] elektřina vyrobená v palivových článcích, měřená na jejich svorkáchQkopal [GJ] energie paliva spáleného v kotlíchQpcpal [GJ] energie paliva (nosiče energie) spáleného v palivových článcíchQvyt [GJ] tepelná energie dodaná celkem z výrobny (z palivových článků a z kotlů)Setpal [GJ/GJ] měrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektrické a tepelné energie ve výrobně (v palivových článcích a v kotlích)ηet [%] účinnost výroby elektrické a tepelné energie ve výrobněPříloha č. 10 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Stanovení účinnosti výroby energie v ORC turbosoustrojí(1) Účinnost výroby elektřiny v ORC turbosoustrojí ηeORC se stanoví jako poměr fyzikálního ekvivalentu vyrobené elektřiny měřené na svorkách generátoru EORC [MWh] k energii paliva spáleného v kotlích připadajícího na její výrobu Qepal [GJ] vyjádřený:3,6 × EORC3,6 × EORCQORCel + QORCηeORC = ———————— × 100 = ———————— × ———————— × 100 [%]QepalQORCelQORCpalMěrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektrické energieQepalQORCpalQORCel3,6 × 100Sevpal = —————— = —————— × ———————— = —————— [GJ/MWh] EORCEORCQORCel + QORCηeORC(2) Účinnost výroby elektrické a tepelné energie v soustrojí s ORC turbínou ηORC se stanoví jako poměr fyzikálního ekvivalentu vyrobené elektřiny měřené na svorkách generátoru EORC [MWh] a tepelné energie dodané z výrobny (užitečného tepla) QORC [GJ] k energii paliva spáleného v kotlích zásobujících jednotku QORCpal [GJ] vyjádřený:3,6 × EORC + QORCηeORC = ———————— × 100 [%]QORCpalMěrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektrické a tepelné energie v soustrojí s ORC parní turbínouQORCpal100Setpal = ———————— = ————— [GJ/GJ]3,6 × EORC + QORCηORCkdeEORC [MWh] elektřina vyrobená v ORC turbosoustrojí měřená na svorkách generátoruQORC [GJ] tepelná energie dodaná z výrobny (užitečné teplo)QORCpal [GJ] energie paliva spotřebovaného v kotlích ke krytí výroby elektřiny a teplaQepal [GJ] energie paliva spotřebovaného v kotlích, připadajícího na výrobu elektřinyQORCel [GJ] tepelná energie v páře spotřebovaná k výrobě elektřiny v ORC turbosoustrojíSevpal [GJ/MWh] měrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektřiny v ORC[GJ/GJ] turbosoustrojíSetpal měrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektrické a tepelné energie v soustrojí s ORC turbínouηeORC [%] účinnost výroby elektřiny v ORC turbosoustrojíηORC [%] účinnost výroby elektrické a tepelné energie v soustrojí s ORC turbínouPříloha č. 11 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Stanovení účinnosti výroby energie v kombinovaném cyklu se spalovacím motorem a ORC turbínouÚčinnost výroby energie v kombinovaném cyklu se spalovacím motorem a ORC turbínou r|et se stanoví jako poměr fyzikálního ekvivalentu vyrobené elektřiny měřené na svorkách generátorů (motoru a ORC turbíny) Ekj, EORC [MWh]) a užitečného tepla dodaného z výrobny Qtep k energii paliva spáleného ve spalovacím motoru Qkjpal [GJ] vyjádřený:3,6 × (Ekj + EORC) + Qtepηet = ——————————— [%]QkjpalMěrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektrické a tepelné energie v kombinovaném cyklu se spalovacím motorem a ORC turbínouQkjpalSetpal = ——————————— [GJ/GJ]3,6 × (Ekj + EORC) + QtepkdeEkj [MWh] elektřina měřená na svorkách generátoru spalovacího motoruEORC [MWh] elektřina měřená na svorkách generátoru turbíny ORCQtep [GJ] tepelná energie dodaná z výrobny (užitečné teplo)Qkjpal [GJ] energie paliva spotřebovaného ve spalovacím motoru ke krytí výroby elektřiny a teplaSetpal [GJ/GJ] měrná spotřeba energie v palivu na výrobu energie (elektřiny a tepla) v spalovacím motoru a ORC turbosoustrojíηet [%] účinnost výroby energie v kombinovaném cyklu vztažená na výrobu elektřiny na svorkách všech generátorů a na dodávku tepelné energie z výrobnyPříloha č. 12 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Stanovení účinnosti výroby energie ve Stirlingově motoruÚčinnost výroby energie v soustrojí se Stirlingovým motorem se stanoví jako poměr součtu fyzikálního ekvivalentu vyrobené elektřiny měřené na svorkách generátoru Est [MWh] a užitečného tepla Qst [GJ] dodaného z výrobny k celkové energii paliva spáleného ve Stirlingově motoru (resp. jiné energie dodané motoru) Qstpal, vyjádřený:3,6 × Est + Qstηst = ———————— × 100 [%]QstpalMěrná spotřeba energie v palivu k výrobě energie ve Stirlingově motoruQstpal100Setpal = ———————— = ————— [GJ/GJ]3,6 × Est + QstηstkdeEst [MWh] elektrická energie vyrobená ve Stirlingově motoruQstpal [GJ] energie paliva spáleného ve Stirlingově motoru (resp. jiné energie dodané do motoru)Qst [GJ] tepelná energie dodaná z výrobny (užitečné teplo)Setpal [GJ/GJ] měrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektrické a tepelné energie vztažená na výrobu elektřiny na svorkách generátoru a na dodávku tepelné energie z výrobnyηst [%] účinnost výroby elektrické a tepelné energie v soustrojí se Stirlingovým motoremPříloha č. 13 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Stanovení účinnosti výroby elektřiny v kombinovaném cyklu s parním strojemÚčinnost výroby elektrické a tepelné energie v parním soustrojí se stanoví jako poměr fyzikálního ekvivalentu vyrobené elektřiny měřené na svorkách generátoru Eps [MWh] a užitečného tepla dodaného z výrobny Qtep [GJ] k energii paliva připadajícího na její výrobu Qepal [GJ] za stejnou dobu:3,6 × Eps + Qtepηet = ———————— × 100 [%]QpalMěrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektřiny v parním soustrojíQpal100Setpal = ———————— = ——— [GJ/GJ]3,6 × Eps + QtepηetkdeEps [MWh] výroba elektřiny měřená na svorkách generátoru parního strojeQpal [GJ] energie paliva spotřebovaného v kotlích ke krytí výroby elektřiny a teplaQtep [GJ] tepelná energie dodaná z výrobny (užitečné teplo)Setpal [GJ/GJ] měrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektřiny a tepla v parním soustrojíηet [%] účinnost výroby energie (elektřiny a tepla) v parním soustrojíPříloha č. 14 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Stanovení účinnosti výroby energie v plynové mikroturbíněÚčinnost výroby energie v soustrojí s plynovou mikroturbínou se stanoví jako poměr součtu fyzikálního ekvivalentu vyrobené elektřiny Emt [MWh] měřené na svorkách generátoru a užitečného tepla Qtep [GJ] dodaného z výrobny k celkové energii paliva spáleného v plynové mikroturbíně Qmtpal [GJ] vyjádřený:3,6 × Emt + Qtepηet = ———————— × 100 [%]QmtpalMěrná spotřeba energie v palivu k výrobě elektrické a tepelné energie v plynové mikroturbíněQmtpal100Setpal = ———————— = ——— [GJ/GJ]3,6 × Emt + QtepηetkdeEmt [MWh] elektrická energie vyrobená v plynové mikroturbíněQmtpal [GJ] energie paliva spáleného v plynové mikroturbíněQtep [GJ] tepelná energie dodaná z výrobny (užitečné teplo)Setpal [GJ/GJ] měrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektrické a tepelné energie vztažená na výrobu elektřiny na svorkách generátoru a na dodávku tepelné energie z výrobnyηet [%] účinnost výroby elektrické a tepelné energie v soustrojí s plynovou mikroturbínouPříloha č. 15 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Minimální účinnost výroby tepelné energie pro palivové kotlea) neobnovitelné zdroje energiePalivoúčelúčinnost ηv [%]výrobna se jmenovitým tepelným příkonem do 50 MWvýrobna se jmenovitým tepelným příkonem nad 50 MWvýkon kotledo 0,5 MW0,51-3 MW3,1-6 MW6,1-20 MWnad 20 MWhořákroštyprášk.fluidníspal. zař.roštovéprášk.koksvýstavba *69---------změna *69---------černé uhlí **výstavba *687075818286-838784změna *687075798084-818584briketyvýstavba *6769--------změna *6769--------hnědé uhlí ***výstavba *666872787985--8684změna *666770767783--8483spal.zař.→hořáky----LTOvýstavba *808384858789---změna *808384858688---TTOvýstavba *--82838587---změna *--82828486---zemní plynvýstavba *858687909293---změna *858687899192---spol. spal. *828384878990---Poznámky:* výstavba značí hodnotu min. účinnosti pro novou výstavbu kotle,
spol.spal. značí hodnotu min. účinnosti pro společné spalování s jiným palivem** a *** platí pro standardní uhlí podle přílohy č. 23 této vyhlášky, kde je uveden také způsob přepočtu účinnosti pro uhlí jiných parametrůb) obnovitelné zdroje energiePalivoúčelúčinnost ηv [%]výrobna se jmenovitým tepelným příkonem do 50 MWvýrobna se jmenovitým tepelným příkonem nad 50MWvýkon kotledo 0,5 MW0,51-3 MW3,1-6 MW6,1-20 MWnad 20 MWdřevěná paliva**výstavba *656772747679změna *656770727477podpora *646669717376zemědělská biomasavýstavba *646671737678změna *646570727476podpora *636469717375biologicky rozložitelná složka komunálního a průmyslového odpaduvýstavba *656772747579změna *646670727477podpora *636569717376ostatní biomasa jinde neuvedenávýstavba *6059----změna *6059----podpora *5958----biokapaliny (rostlinné oleje, alkoholy)výstavba *8083----změna *8082----podpora *7880----bioplyn, kalový plynvýstavba *80838588--změna *79828487--podpora *78818386--skládkový plynvýstavba *80828487--změna *79818385--podpora *78808284--Poznámky:* výstavba značí hodnotu min. účinnosti pro novou výstavbu kotle,
podpora značí hodnotu min. účinnosti pro přiznání podpory podle zákona o podporovaných zdrojích energie** dřevní hmota s relativní vlhkostí do 30 % a ušlechtilá paliva s převažujícím podílem dřevní hmotyc) druhotné zdroje energiePalivoúčelúčinnost ηv [%]výrobny se jmenovitým tepelným příkonem do 50 MWvýrobna se jmenovitým tepelným příkonem nad 50MWvýkon kotle →do 0,5 MW0,51-3 MW3,1 -6 MW6,1-20 MWnad 20 MWbiologicky nerozložitelná složka komunálního a průmyslového odpaduvýstavba *656772747579změna *646670727477podpora *636569717376koksárenský plynvýstavba *--84878990změna *--84868889podpora *--83868788vysokopecní plynvýstavba *----8385změna *----8284podpora *----8183důlní a degazační plyn**výstavba *80/79/7882/81/8084/8382---změna *79/78/7781/80/7982/81/80---podpora *777980---Poznámky:* výstavba značí hodnotu min. účinnosti pro novou výstavbu kotle,
podpora značí hodnotu min. účinnosti pro přiznání podpory podle zákona o podporovaných zdrojích energie** nejvyšší hodnota na každém řádku platí pro plyn s obsahem metanunad 40 % , prostřední s obsahem 25 až 40 %, nejnižší s obsahem metanu pod 25 %Příloha č. 16 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Minimální účinnost výroby tepelné energie pro spalinové kotle za plynovou turbínouteplota spalin na vstupu do kotle tsúčinnost výroby tepelné energie ηv měrná spotřeba energie v palivu Stvpal[°C][%][GJ/GJ]do 400741,35401-450761,32451-500781,28501-550801,25nad 550811,24Příloha č. 17 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Minimální účinnost dodávky tepla z výrobny teplaMinimální účinnost dodávky tepla z výrobny tepla ηd může být oproti účinnosti výroby tepelné energie ηv podle tabulek v přílohách 2 a 3 nižší až o 2 % u teplovodních kotlů a horkovodních kotlů a až o 3 % nižší u parních kotlů při blokovém uspořádání a 8 % při neblokovém uspořádání. Snížení kompenzuje vlastní spotřebu a ztráty vznikající při provozu kotlů a jejich příslušenství, s výjimkou stáčení mazutu, ohřevu zásobních nádrží, rozmrazování uhlí v tunelu nebo trvalého provozu parních turbonapáječek.Příloha č. 18 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Minimální účinnost výroby energie v parním turbosoustrojí a v soustrojí ORCa) pro výrobu elektřinyPalivoúčelvýrobna se jmenovitým tepelným příkonem do 50 MWvýrobna se jmenovitým tepelným příkonem nad 50 MWηelSevpalspalovací zařízeníηnetelSedpal[%][GJ/MWh][%][GJ/MWh]černé uhlívýstavba *2812,86práškové438,37fluidní418,78změna *2415,0-3610,0hnědé uhlívýstavba *2812,86práškové428,57fluidní409,0změna *2315,65-3610,0TTO (mazut)výstavba *2812,86hořáky409,0změna *2415,03610,0zemní plynvýstavba *3012,0hořáky409,0změna *2812,863610,0biomasa**změna *1918,95rošty2018,0důlní a degazační plyn, koksárenský plynvýstavba *2018,0-3510,28změna *1918,95-3310,91podpora *1820,0-3211,25biologicky rozložitelná i nerozložitelná složka komunálního a průmyslového odpaduzměna *2415,0-2415,0Poznámky:* výstavba značí hodnotu minimální účinnosti pro novou výstavbu výrobny elektřiny
podpora značí hodnotu minimální účinnosti pro přiznání podpory podle zákona o podporovaných zdrojích energie** biomasa = dřevěná paliva (dřevní hmota s relativní vlhkostí do 30 % a ušlechtilá paliva s převažujícím podílem dřevní hmoty), zemědělská biomasa a ostatní biomasa jinde neuvedenáHodnoty uvedené v tabulce platí i pro výrobny elektřiny s kondenzačním provozem a s dodávkou užitečného tepla v poměru vyrobené elektřiny a dodávky užitečného tepla Esv [MWh]/Qtep [MWh] rovným nebo větším než 4,4 (elektrárny s dodávkou tepla).b) pro kombinovanou výrobu elektřiny a tepla v parním turbosoustrojíTurbosoustrojíúčelvýrobna se jmenovitým tepelným příkonem do 50 MWvýrobna se jmenovitým tepelným příkonem nad 50 MWparní turbína-kondenzační odběrováprotitlakákondenzační odběrováprotitlaká--ηelSevpalηelSevpalηnetelSedpalηnetelSedpal--[%][GJ/MWh][%][GJ/MWh][%][GJ/MWh][%][GJ/MWh]fosilní palivavýstavba*49/48**7,35/7,567/64**5,35/5,6497,35685,29změna*49/48**7,35/7,565/62**5,55/5,8497,35665,45podpora*48/47**7,5/7,6564/61**5,6/5,9487,5655,54druhotný zdrojvýstavba*49/48**7,35/7,565/645,55/5,6477,65655,55změna*47/46**7,65/7,863/625,7/5,8467,8645,6podpora*46/45**7,8/8,062/61**5,8/5,9**458,0635,7biomasa***výstavba*49/48**7,35/7,565/645,55/5,6477,65655,55změna*46/45**7,8/8,063/625,7/5,8467,8645,6podpora*45/44**8,0/8,262/615,8/5,9458,0635,7Poznámky:* výstavba značí hodnotu minimální účinnosti pro novou výstavbu výrobny
podpora značí hodnotu minimální účinnosti pro přiznání podpory podle zákona o podporovaných zdrojích energie** nižší hodnoty platí pro turbínu o elektrickým výkonem menším než 6 MW*** biomasa = dřevní paliva (dřevní hmota s relativní vlhkostí do 30 % a ušlechtilá paliva s převažujícím podílem dřevní hmoty), zemědělská biomasa a ostatní biomasa jinde neuvedenác) pro kombinovanou výrobu elektřiny a tepla v soustrojí ORCPalivoúčelvýrobna se jmenovitým tepelným příkonem do 50 MWVýkon kotle-do 0,5 MW0,5-3MWod 3,1MW-ηORCSevpalηORCηelηORCηel--[%][GJ/MWh][%][GJ/MWh][%][GJ/MWh]dřevěná paliva**výstavba*645,6665,45715,05změna*645,6665,45695,2podpora*635,7655,55685,3zemědělská biomasavýstavba*635,7655,55705,15změna*635,7645,6695,2podpora*625,8635,7685,3ostatní biomasa jinde neuvedenávýstavba*635,7655,55705,15změna*635,7645,6695,2podpora*625,8635,7685,3Poznámky:* výstavba značí hodnotu minimální účinnosti pro novou výstavbu výrobny
podpora značí hodnotu minimální účinnosti pro přiznání podpory podle zákona o podporovaných zdrojích energie** dřevní paliva - dřevní hmota s relativní vlhkostí do 30 % a ušlechtilá paliva s převažujícím podílem dřevní hmotyPříloha č. 19 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Minimální účinnost výroby elektřiny a výroby elektřiny a tepla v kombinovaném cyklu s plynovou turbínou a spalinovým kotlem a v paroplynovém cykluProvozní souborúčelvýrobna se jmenovitým tepelným příkonem do 50 MWvýrobna se jmenovitým tepelným příkonem nad 50 MW-ηelSevpalηetSetpalηnetelSevpal-[%][GJ/MWh][%][GJ/GJ][%][GJ/MWh]plynová turbínavýstavba*3211,25--3610,0změna *3211,25--3610,0paroplynové zařízení s kondenzací**výstavba*----541,85změna *----541,85plynová turbína se spalinovým kotlemvýstavba*--811,23841,19změna *--801,25831,20podpora *--791,26821,22paroplynové zařízení s dodávkou tepla***výstavba*--751,33751,33změna *--751,33751,33podpora*--751,33751,33Poznámky:* výstavba značí hodnotu minimální účinnosti pro novou výstavbu výrobny
podpora značí hodnotu minimální účinnosti pro přiznání podpory podle zákona o podporovaných zdrojích energie** plynová turbína + spalinový kotel + parní kondenzační turbína*** plynová turbína + spalinový kotel + parní protitlaká turbínaDo vlastní spotřeby není zahrnuta spotřeba kompresoru plynu.Příloha č. 20 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Minimální účinnost výroby elektřiny v kogenerační jednotce se spalovacím motoremJedná se o výrobu elektřiny v kogenerační jednotce, kde není k dispozici odběr tepelné energie Qtep (např. zdroje elektřiny na degazační plyn). Uvedené účinnosti kogenerační jednotky platí jak pro její výstavbu, tak pro provoz. Hodnoty pro degazační plyn platí i pro jiný odpadní plyn s obsahem metanu nad 40 %.Jmenovitý elektrický výkon kogenerační jednotkyúčinnost výroby elektrické energieměrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektřinyηekjSevpal[kW][%][GJ/MWh]zemní plyn, naftabioplyndegazační, kalový, skládkový plynzemní plyn, naftabioplyndegazační, kalový skládkový plyndo 30výstavba*2626-13,8513,85-změna*2625-13,8514,4-podpora*-25--14,4-31 -100výstavba*3030-12,012,0-změna*3029-12,012,4-podpora*-29--12,4-101 - 300výstavba*32312911,2511,612,4změna*32302811,2512,012,85podpora*-3028-12,0-301 - 700výstavba*36353210,010,311,25změna*36343110,010,611,6podpora*-3431-10,611,6701 -1100výstavba*4140378,789,09,7změna*4139368,789,210,0podpora*-3936-9,210,0nad 1100výstavba*4241388,578,89,45změna*4240378,579,09,7podpora*-40378,579,09,7Poznámky:* výstavba značí hodnotu minimální účinnosti pro novou výstavbu výrobny
podpora značí hodnotu minimální účinnosti pro přiznání podpory podle zákona o podporovaných zdrojích energiePříloha č. 21 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Minimální účinnost výroby energie v kogenerační jednotce se spalovacím motorem a minimální účinnost výroby energie ve výrobně s kogeneračními jednotkami a kotliJmenovitý elektrický výkon kogenerační jednotkyteplota vody na výstupu z kogenerační jednotkyúčinnost výroby energie v kogenerační jednotceměrná spotřeba energie v palivu na výrobu elektřinyúčinnost výroby energie (elektr.+tepel.) ve výrobně s kogeneračními jednotkami a kotlitηkjSevpalηet*[kW][°c][%][GJ/MWh][%]zemní plyn, naftabioplyndegazační plynzemní plyn, naftabioplyndegazační plynzemní plyn, naftado 100do 907574 -4,84,85 -75 + 9 x K/(1+K)101 -1100do 908079724,55,05,080 + 5 x K/(l+K)nad 1100do 908584764,24,34,7585nad 10091-1007574674,84,855,3575 + 10 x K/(l+K)nad 100101 - 1106968625,25,35,869 + 16 x K/(l+K)nad 100111-1206463575,65,76,364 + 21 x K/(l+K)nad 100121 - 1305958536,16,26,859 + 26 x K/(l+K)nad 100nad 1305453486,656,87,554 + 31 x K/(l+K)Poznámky:Qkopal* K = ————QkjpalkdeQkjpal [GJ] energie paliva spáleného v kogenerační jednotceQkopal [GJ] energie paliva spáleného v kotlíchPříloha č. 22 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Minimální účinnost výroby tepelné energie v solárním kolektoruHodnoty minimální účinnostiTyp solárního kolektorurozdíl teplot
tm - teminimální účinnost
ηr[°C][%]nezasklený kolektor (absorbér)1070plochý zasklený kolektor3060trubkový vakuový kolektor5055Příloha č. 23 k vyhlášce č. 441/2012 Sb.Referenční parametry vztahující se ke kvalitě paliv1. Způsoby prokazování kvality paliva) Obecné zásady1) U fosilních a uhlovodíkových paliv výhřevnost nebo spalné teplo stanovuje, pokud není dohodnuto jinak, dodavatel paliva. Odběratel paliva (výrobce energie) může dodatečně laboratorně stanovit obsah tepla v palivu.2) U obnovitelných zdrojů energie a druhotných zdrojů energie stanovuje, pokud není stanoveno jinak, obsah tepla v palivu odběratel paliva (výrobce energie).b) Analýza paliva1) Provádí se podle pravidel uvedených v technické normě ČSN EN 15234-1 - Tuhá biopaliva - Prokazování kvality paliv - Část 1: Obecné požadavky (v bodu 6.6.1)2) Použití typických hodnot, např. uvedených v technické normě ČSN EN 14961-1 -Tuhá biopaliva - Specifikace a třídy paliv - Část 1: Obecné požadavky (příloha B), nebo získaných praktickými zkušenostmi.3) Výpočet vlastností, např. použitím typických hodnot a s ohledem na dokumentované specifické hodnoty.4) Provedení fyzikálních a chemických analýz způsobem používaným v akreditovaných laboratořích s použitím příslušných technických norem.5) V případě, že vlastnosti paliva jsou dostatečně známy z hlediska získaných informací o původu, pak nemusí být prováděn fyzikální a chemický rozbor paliva.c) Vzorkování a manipulace se vzorkyProvádí podle norem ČSN EN 15234-1 - Tuhá biopaliva - Prokazování kvality paliv -Část 1: Obecné požadavky, ČSN EN 14961-1 - Tuhá biopaliva - Specifikace a třídy paliv - Část 1: Obecné požadavky.d) Výhřevnost tuhých paliv pro malé a střední stacionární výrobny1)1) Výhřevnost tuhých fosilních paliv ke spalování v malých stacionárních výrobnách do výkonu 0,2 MW nesmí být u hnědého uhlí nižší než 10 MJ/kg a u černého uhlí nižší než 15 MJ/kg.2) Výhřevnost tuhých fosilních paliv ke spalování ve středních stacionárních výrobnách do výkonu 5 MW nesmí být u hnědého uhlí nižší než 9,2 MJ/kg a u černého uhlí 14,2 MJ/kg.3) Výhřevnost tuhých paliv vyrobených z obnovitelných zdrojů energie ke spalování biomasy ve stacionárních výrobnách s uvedeným obsahem vody:Obsah vodyVýhřevnostSpalné teploWQirQnr[%][MJ/kg][MJ/kg]018,519,858517,45218,8651016,40517,8721515,35716,8792014,30915,8862513,26214,8943012,21413,9013511,16612,9084010,11911,915459,07110,922508,0239,929556,9768,936605,9287,943654,8806,950703,8335,957752,7854,965801,7373,972Výhřevnost ostatních paliv vyrobených z obnovitelných zdrojů ke spalování v malých a středních stacionárních výrobnách se stanovuje individuálně na základě měření a dokládá se protokolem.e) Výhřevnost kapalných paliv pro malé a střední stacionární výrobny1) Výhřevnost kapalných uhlovodíkových paliv ke spalování v malých a středních stacionárních výrobnách do výkonu 5 MW nesmí být u topné nafty nižší než 41,5 MJ/kg, u lehkého topného oleje 41,9 MJ/kg a u mazutu 40,8 MJ/kg.2) Výhřevnost kapalných paliv vyrobených z obnovitelných zdrojů energie ke spalování v malých a středních stacionárních výrobnách do výkonu 5 MW se stanovuje individuálně na základě měření a dokládá se protokolem.f) Výhřevnost plynných paliv pro malé a střední stacionární výrobny1) Přepočet ze spalného tepla na výhřevnost zemního plynuQpalQir = 3600 × ——— × ks [MJ/m3]VpQir - výhřevnost ZP [MJ/m3]Qpal - množství dodané energie plynu [MWh]Vp - množství dodaného plynu [m3]ks - přepočítávací koeficient spalného tepla na výhřevnost - 0,9012) Výhřevnost plynných paliv vyrobených z obnovitelných nebo druhotných zdrojů energie se stanovuje individuálně na základě měření a dokládá se protokolem.g) Výhřevnost tuhých, kapalných a plynných paliv pro velké výrobny do výkonu 50 MW a zvlášť velké o výkonu nad 50 MW je předmětem dodavatelsko - odběratelských vztahů.2. Referenční parametry pro stanovení minimální účinnosti výroby tepla pro palivové kotleČerné uhlí:a) Hodnoty uvedené v tabulce a) v příloze 15 a v tabulkách a) a b) v příloze 18 platí pro standardní uhlí, které je definované parametry: voda Wstr=7 %, popel v sušině Astd=16 %, výhřevnost Qistr=26630 kJ/kg.b) Pro uhlí s vyšším obsahem vody Wr a popela Ad při výpočtové hodnotě (projektové nebo naměřené) ηk [%] platí:• roštových kotlů ηk + 0,04 × (Wr - 7) + 0,33 × (Ad - 16) ≥ ηv [%]• granulačních kotlů ηk + 0,04 × (Wr-7) + 0,22 × (Ad-16) ≥ ηv [%]Hnědé uhlí:a) Hodnoty uvedené v tabulce a) v příloze 15 a v tabulkách a) a b) v příloze 18 platí pro standardní uhlí, které je definované parametry: voda Wstr=26,5 %, popel v sušině Astd=21,5 %, výhřevnost Qistr=13600 kJ/kg.b) Pro uhlí s vyšším obsahem vody Wr a popela Ad při výpočtové hodnotě (projektové nebo naměřené) ηk [%] platí:• roštových kotlů ηk + 0,01 × (Wr - 26,5) + 0,5 × (Ad - 21,5) ≥ ηv [%]• granulačních kotlů ηk + 0,01 × (W-26,5) + 0,35 × (Ad-21,5) ≥ ηv [%]Poznámky pod čarou1) Zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších předpisů.

References: § 14
 zákona č. 406
 zákona č. 165
 zákona č. 318
 § 6
 § 53
 zákona č. 165
 § 6
 § 6
 § 4
 § 5
 § 24
 § 25
 § 6
 § 24
 § 25
 § 6
 § 5
 § 6
 § 4
 § 5
 § 24
 § 25
 § 4