Source: http://vcelarskenoviny.cz/index.php/joomla-page/56-zpravy-dokumenty/359-provadeci-narizeni-komise-eu-c-485-2013-ze-dne-24-kvetna-2013-kterym-se-meni-provadeci-narizeni-eu-c-540-2011-pokud-jde-o-podminky-schvaleni-ucinnych-latek-klothianidin-thiamethoxam-a-imidakloprid
Timestamp: 2017-05-25 22:01:29+00:00

Document:
Včelařské noviny - Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 485/2013 ze dne 24. května 2013 , kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011, pokud jde o podmínky schválení účinných látek klothianidin, thiamethoxam a imidakloprid.
Registrace	Domů Články Nejlepší články Rubriky Kontakt Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 485/2013 ze dne 24. května 2013 , kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011, pokud jde o podmínky schválení účinných látek klothianidin, thiamethoxam a imidakloprid.
EUR-Lex	22. červen 2013 Zprávy, dokumenty	Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 485/2013
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS [1], a zejména na čl. 21 odst. 3 první možnost, čl. 49 odst. 2 a čl. 78 odst. 2 uvedeného nařízení,
(1) Účinné látky klothianidin, thiamethoxam a imidakloprid byly zařazeny do přílohy I směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh [2] směrnicemi Komise 2006/41/ES [3], 2007/6/ES [4] a 2008/116/ES [5].
(2) Směrnicí Komise 2010/21/EU [6] byla změněna příloha I směrnice 91/414/EHS, pokud jde o zvláštní ustanovení týkající se neonikotinoidů klothianidinu, thiamethoxamu a imidaklopridu.
(3) Účinné látky zařazené do přílohy I směrnice 91/414/EHS se považují za schválené podle nařízení (ES) č. 1107/2009 a jejich seznam je uveden v části A přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o seznam schválených účinných látek [7].
(4) Na jaře roku 2012 byly zveřejněny nové vědecké informace o subletálních účincích neonikotinoidů na včely. V souladu s čl. 21 odst. 2 nařízení (ES) č. 1107/2009 požádala Komise Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen "úřad") o vědeckou a technickou pomoc za účelem posouzení těchto nových informací a přezkum hodnocení rizik neonikotinoidů, pokud jde o jejich dopad na včely.
(5) Úřad předložil své závěry o hodnocení rizik pro včely v případě klothianidinu, thiamethoxamu a imidaklopridu dne 16. ledna 2013 [8].
(6) Úřad zjistil u některých plodin akutní riziko pro včely, které představují přípravky na ochranu rostlin obsahující účinné látky klothianidin, thiamethoxam nebo imidakloprid. Úřad zjistil, že akutní riziko pro včely vyplývá zejména z expozice prostřednictvím prachu, pokud jde o určité plodiny, z konzumace reziduí v kontaminovaném pylu a nektaru, pokud jde o určité plodiny, a z expozice prostřednictvím gutační tekutiny, pokud jde o kukuřici. Kromě toho nelze u některých plodin vyloučit nepřijatelné riziko v důsledku akutních nebo chronických účinků na přežití včelstva a jeho další rozvoj. Kromě toho úřad zjistil u každé hodnocené plodiny řadu chybějících údajů, zejména pokud jde o dlouhodobé riziko pro včely vyplývající z expozice prostřednictvím prachu, z reziduí v pylu a nektaru a z expozice prostřednictvím gutační tekutiny.
(7) Vzhledem k novým vědeckým a technickým poznatkům dospěla Komise k závěru, že existují náznaky, že schválená použití klothianidinu, thiamethoxamu a imidaklopridu již nesplňují kritéria pro schválení stanovená v článku 4 nařízení (ES) č. 1107/2009, pokud jde o jejich dopad na včely, a že vysoké riziko pro včely nelze vyloučit jinak než uložením omezení. Zejména dospěla k názoru, že než bude dokončeno hodnocení úřadu týkající se ošetření listů, riziko pro včely vyplývající z aplikace na listy je podobné riziku, které úřad zjistil u aplikací k ošetření osiva a ošetření půdy, v důsledku systémové translokace účinných látek klothianidinu, thiamethoxamu a imidaklopridu v celé rostlině.
(8) Komise vyzvala oznamovatele, aby předložili své připomínky.
(9) Závěry úřadu byly přezkoumány členskými státy a Komisí v rámci Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat a dokončeny dne 15. března 2013 v podobě dodatků zpráv o přezkoumání klothianidinu, thiamethoxamu a imidaklopridu.
(10) Komise dospěla k závěru, že vysoké riziko pro včely nelze vyloučit jinak než uložením dalších omezení.
(11) Potvrzuje se, že účinné látky klothianidin, thiamethoxam a imidakloprid je nutno považovat za schválené podle nařízení (ES) č. 1107/2009. Aby se minimalizovala expozice včel, je však vhodné omezit použití uvedených účinných látek, stanovit specifická opatření ke zmírnění rizika na ochranu včel a omezit použití přípravků na ochranu rostlin, které obsahují uvedené účinné látky, pouze na profesionální uživatele. Zejména by mělo být zakázáno použití přípravků na ochranu rostlin, které obsahují klothianidin, thiamethoxam a imidakloprid, pro ošetření osiva a ošetření půdy v případě plodin atraktivních pro včely, v případě obilovin s výjimkou použití ve sklenících a v případě ozimů. Ošetření listů přípravky na ochranu rostlin, které obsahují klothianidin, thiamethoxam nebo imidakloprid, by mělo být zakázáno v případě plodin atraktivních pro včely a obilovin s výjimkou použití ve sklenících a použití po skončení květu. Plodiny, které se sklízejí před vykvetením, se nepovažují za atraktivní pro včely.
(12) Pokud jde o aplikace klothianidinu, thiamethoxamu nebo imidaklopridu, které mohou být povoleny podle tohoto nařízení, je vhodné vyžadovat další potvrzující informace.
(13) Prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(14) Riziko pro včely pramenící z ošetřeného osiva bylo zjištěno zejména v důsledku expozice prostřednictvím prachu, pokud jde o určité plodiny, v důsledku konzumace reziduí v kontaminovaném pylu a nektaru, pokud jde o určité plodiny, a v důsledku expozice prostřednictvím gutační tekutiny, pokud jde o kukuřici. S přihlédnutím k uvedeným rizikům spojeným s použitím ošetřeného osiva by mělo být zakázáno použití a uvádění osiva ošetřeného přípravky na ochranu rostlin, které obsahují klothianidin, thiamethoxam nebo imidakloprid, na trh v případě osiva plodin atraktivních pro včely a v případě osiva obilovin s výjimkou ozimů a osiva používaného ve sklenících.
(15) Členským státům by měl být poskytnut čas na odejmutí povolení přípravků na ochranu rostlin, které obsahují klothianidin, thiamethoxam nebo imidakloprid.
(16) U přípravků na ochranu rostlin, které obsahují klothianidin, thiamethoxam nebo imidakloprid, pro něž členské státy udělí odkladnou lhůtu v souladu s článkem 46 nařízení (ES) č. 1107/2009, by tato lhůta měla uplynout nejpozději dne 30. listopadu 2013. Do dvou let od data vstupu tohoto nařízení v platnost zahájí Komise bez zbytečného prodlení přezkum nových vědeckých informací, které získala.
(17) V souladu s čl. 36 odst. 3 nařízení (ES) č. 1107/2009 mohou členské státy za určitých podmínek uložit další opatření ke snížení rizika nebo omezit uvádění přípravků na ochranu rostlin, které obsahují klothianidin, thiamethoxam nebo imidakloprid, na trh nebo jejich používání. V případě uvádění na trh a používání osiva ošetřeného přípravky na ochranu rostlin, které obsahují klothianidin, thiamethoxam nebo imidakloprid, nařízení (ES) č. 1107/2009 členským státům umožňuje přijmout v souladu s článkem 71 uvedeného nařízení mimořádná opatření.
(18) Zákaz uvádění ošetřeného osiva na trh by měl být použitelný až ode dne 1. prosince 2013, aby bylo zajištěno dostatečně dlouhé přechodné období. Dočasná vnitrostátní ochranná opatření, která již byla v souladu s článkem 71 nařízení (ES) č. 1107/2009 přijata, mohou být v souladu s čl. 71 odst. 3 uvedeného nařízení ponechána v platnosti až do daného data.
(19) Osivo ošetřené přípravky na ochranu rostlin, které obsahují klothianidin, thiamethoxam nebo imidakloprid, jež je předmětem omezení uvedených v článku 1 tohoto nařízení, může být používáno při pokusech nebo zkouškách pro účely výzkumu a vývoje podle článku 54 nařízení (ES) č. 1107/2009.
(20) Stálý výbor pro potravinový řetězec a zdraví zvířat nevydal žádné stanovisko. Považovalo se za nezbytné přijmout prováděcí předpis a předseda předložil návrh prováděcího předpisu odvolacímu výboru k dalšímu projednání. Odvolací výbor nezaujal žádné stanovisko,
[3] Úř. věst. L 187, 8.7.2006
[4] Úř. věst. L 43, 15.2.2007, p. 13.
[5] Úř. věst. L 337, 16.12.2008, p. 86.
[6] Úř. věst. L 65, 13.3.2010, p. 27.
[7] Úř. věst. L 153, 11.6.2011, s. 1.
[8] Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment for bees for the active substance clothianidin. EFSA Journal 2013; 11(1):3066. [58 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3066.Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment for bees for the active substance imidacloprid. EFSA Journal 2013; 11(1):3068. [55 s.] doi:10.2903/j.efsa.2013.Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment for bees for the active substance thiamethoxam. EFSA Journal 2013; 11(1):3067. [68 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3067. K dispozici na internetových stránkách: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.
1. Sloupec "Zvláštní ustanovení" v řádku 121, Klothianidin, části A přílohy prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 se nahrazuje tímto:
- ochraně podzemních vod, je-li tato účinná látka používána v oblastech s citlivými půdními a/nebo klimatickými podmínkami,
- nebezpečí pro ptáky a savce živící se zrním, pokud se látka používá k moření osiva.
- nanášení na osivo se smí provádět jen v profesionálních zařízeních pro ošetřování osiva. V těchto zařízeních se musí používat nejlepší dostupné techniky, kterými lze minimalizovat rozptyl prachu během používání, skladování a přepravy,
- pro setbu se použije adekvátní vybavení, které zajistí vysoký stupeň zapravení do půdy, minimalizaci úniku látky a minimalizaci rozptylu prachu,
- podmínky povolení budou případně zahrnovat opatření ke zmírnění rizika na ochranu včel,
- byly podle potřeby zahájeny programy monitorování s cílem ověřit skutečnou expozici včel klothianidinu v oblastech, které ve velké míře využívají včely pro vyhledávání potravy nebo včelaři.
a) riziko pro opylovače jiné než včely;
b) riziko pro včely, které vyhledávají potravu v nektaru nebo pylu v následných plodinách;
c) možný příjem u kvetoucího plevele prostřednictvím kořenů;
d) riziko pro včely, které vyhledávají potravu na medovici hmyzu;
e) potenciální expozici gutaci a akutní a dlouhodobé riziko pro přežití včelstva a jeho další rozvoj a riziko pro včelí plod v důsledku této expozice;
f) potenciální expozici úletu prachu po výsevu a akutní a dlouhodobé riziko pro přežití včelstva a jeho další rozvoj a riziko pro včelí plod v důsledku této expozice;
g) akutní a dlouhodobé riziko pro přežití včelstva a jeho další rozvoj a riziko pro včelí plod v důsledku příjmu kontaminovaného nektaru a pylu.
Oznamovatel předloží tyto informace Komisi, členským státům a úřadu do 31. prosince 2014."
2. Sloupec "Zvláštní ustanovení" v řádku 140, Thiamethoxam, části A přílohy prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 se nahrazuje tímto:
- možné kontaminaci podzemních vod, zejména účinnou látkou a jejími metabolity NOA 459602, SYN 501406 a CGA 322704, je-li látka používána v oblastech s citlivými půdními a/nebo klimatickými podmínkami,
- ochraně vodních organismů,
- dlouhodobému nebezpečí pro malé býložravce při použití dané látky při ošetřování osiva.
- byly podle potřeby zahájeny programy monitorování s cílem ověřit skutečnou expozici včel thiamethoxamu v oblastech, které ve velké míře využívají včely pro vyhledávání potravy nebo včelaři.
3) Sloupec "Zvláštní ustanovení" v řádku 216, Imidakloprid, části A přílohy prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 se nahrazuje tímto:
- bezpečnosti obsluhy a pracovníků a zajistit, aby v podmínkách použití bylo předepsáno použití odpovídajících osobních ochranných prostředků,
- vlivu na vodní organismy, necílové členovce, žížaly a jiné necílové půdní makroorganismy a zajistit, aby podmínky povolení podle potřeby obsahovaly opatření ke zmírnění rizika.
- byly podle potřeby zahájeny programy monitorování s cílem ověřit skutečnou expozici včel imidaklopridu v oblastech, které ve velké míře využívají včely pro vyhledávání potravy nebo včelaři.
Další Nabídka Informace
Zajímavé články Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 485/2013 ze dne... EUR-Lex	22 červen 2013	Trochu podletního humoru Zdeněk Čejka	09 září 2012	Poohlédnutí za Včelařskou výstavou na veletrhu TechAgro Petr Sadovský	07 duben 2012	Příručka pro chovatele včel „Včelařské dotace krok za... Zdeněk Čejka	05 duben 2012	Archiv článků Březen 2017 (2) Leden 2017 (2) Červenec 2016 (1) Červen 2013 (1) Březen 2013 (1) Září 2012 (1) Červenec 2012 (1) Květen 2012 (3) Duben 2012 (5) Březen 2012 (1) Srpen 2008 (1) Červenec 2008 (1) Poslední články Hledáme nové autory Deník včelaře (Apiary Book) Včelařské noviny na Facebooku Pomozte chránit včely Úprava stránek Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 485/2013 ze dne... Včelí jed - zabiják viru HIV Trochu podletního humoru Odběr novinek Tagy furetto	grifin	louhova baterie	TechAgro-2012	varroa	varroa destructor	včelařská výstava	Inzerce Včelařské novinyinternetový včelařský portál

References: čl. 21
 čl. 49
 čl. 78
 čl. 21
 čl. 36
 čl. 71