Source: http://www.lvcentinvs.es/2012/04/24/gilberto-macias-gmaciasb-nos-trae-la-jurisprudencia-del-tjue-y-iii/
Timestamp: 2020-07-15 08:47:33+00:00

Document:
Gilberto Macias (@gmaciasb) nos trae la jurisprudencia del TJUE (y III) | LVCENTINVS
Inicio Noticias de la PI Gilberto Macias (@gmaciasb) nos trae la jurisprudencia del TJUE (y III)
Gilberto Macias (@gmaciasb) nos trae la jurisprudencia del TJUE (y III)
Para finalizar os dejo con 2 interesantes conclusiones emitidas por los Abogados Generales en relación con las Variedades Vegetalesy la Patente Europea.
Conclusiones del Abogado General, de 29 de marzo de 2012, en el asunto C-509/10, Intellectual and industrial property – Regulation (EC) No 2100/94 – Community plant variety rights – Obligation to pay reasonable compensation to the holder of such a right and to compensate the holder for any further damage resulting from the act in question – Criteria for determining reasonable compensation – Infringement – Regulation (EC) No 1768/95 – Farmers’ privilege – Costs of monitoring and supervision
El Abogado General recomienda al Tribunal que responda a las cuestiones planteadas de la siguiente manera:
The reasonable compensation which a farmer must pay to the holder of a Community plant variety right in accordance with Article 94(1) of Council Regulation (EC) No 2100/94 of 27 July 1994 on Community plant variety rights because he has used propagating material of a protected variety obtained through planting and has not fulfilled the obligations laid down in Article 14(3) of Regulation No 2100/94 and in Article 8 of Commission Regulation (EC) No 1768/95 of 24 July 1995 implementing rules on the agricultural exemption provided for in Article 14(3) of Regulation No 2100/94, as amended by Commission Regulation (EC) No 2605/98 of 3 December 1998, must be calculated on the basis of the average amount of the fee charged for the licensed production of a corresponding quantity of propagating material of protected varieties of the plant species concerned in the same area. Since, firstly, calculation of the amount of reasonable compensation on the aforementioned basis enables the holder to be returned to the situation which existed prior to the infringement and the consequences of the infringement of his rights to be made good and, secondly, monitoring and supervision costs must be regarded as having been included by the holder in the amount of the licence, the payment of those costs can be required by the holder only in so far as they are supplementary pre-litigation or litigation costs associated with the examination of a particular infringement which may be required to be reimbursed under and subject to the conditions laid down in Article 94(2) of Regulation No 2100/94.
Conclusiones del Abogado General, de 29 de marzo de 2012, en el asunto C-616/10, Cooperación judicial en materia civil – Competencia judicial, reconocimiento y ejecución de resoluciones judiciales – Reglamento (CE) nº 44/2001 – Acción por violación de un derecho de patente europea – Competencias especiales y exclusivas – Artículo 6, número 1 – Pluralidad de demandados – Artículo 22, número 4 – Impugnación de la validez de la patente – Artículo 31 – Medidas provisionales o cautelares.
1) Con carácter principal:
a) El artículo 6, número 1, del Reglamento (CE) nº 44/2001 del Consejo, de 22 de diciembre de 2000, relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil, debe interpretarse en el sentido de que se aplica en el marco de un litigio por violación de una patente europea en el que intervienen varias sociedades establecidas en Estados miembros diferentes cuando las acciones se refieran por separado a actos realizados en un mismo Estado miembro que vulneren la misma parte nacional de una patente europea regulada por el mismo Derecho.
b) El artículo 22, número 4, del Reglamento nº 44/2001 debe interpretarse en el sentido de que la regla de competencia exclusiva que establece no se aplica cuando la validez de la patente únicamente se ha planteado en el marco de un procedimiento incidental, en la medida en que la resolución que pueda adoptarse al respecto en dicho procedimiento no produce ningún efecto definitivo.
2) Con carácter subsidiario:
El artículo 31 del Reglamento nº 44/2001 debe interpretarse en el sentido de que un órgano jurisdiccional nacional no puede conceder una medida provisional que no produzca ningún efecto en su territorio, algo que corresponde a él mismo determinar
En breve nos pondremos al día con las pocas, pero interesantes, sentencias que se han dictado en el mes de Abril.
oriental escort Abu Dhabi
микрокредит казань онлайн
Artículo anteriorGilberto Macias (@gmaciasb) nos trae la jurisprudencia del TJUE (II)
Artículo siguienteA la espera de celebraciones
Aurelio López-Tarruella - 12 diciembre, 2009

References: Artículo 6
 Artículo 22
 Artículo 31
 artículo 6
 artículo 22
 resolución 
 artículo 31