Source: https://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-1996-6309
Timestamp: 2020-07-12 23:19:54+00:00

Document:
BOE.es - Documento consolidado BOE-A-1996-6309
Documento consolidado BOE-A-1996-6309
«BOE» núm. 68, de 19/03/1996.
BOE-A-1996-6309
https://www.boe.es/eli/es/rd/1996/03/01/401/con
Última actualización publicada el 17/01/1998
Texto inicial publicado el 19/03/1996
TEXTO CONSOLIDADO: «Última actualización publicada el 17/01/1998»
Artículo 2. Requisitos previos: solicitud de autorización de las actividades.
1. Para cualquier actividad con fines de ensayo o científicos o para la actividad de selección de variedades (en lo sucesivo denominadas «las actividades»), que impliquen la utilización de organismos nocivos, vegetales, productos vegetales u otros objetos (en lo sucesivo denominado «el material»), se dirigirá la correspondiente solicitud al órgano competente de la Comunidad Autónoma correspondiente, antes de la introducción o el transporte de dicho tipo de material dentro del territorio nacional, y, en consecuencia, de la Unión Europea o de determinadas zonas protegidas de la misma.
2. En la solicitud contemplada en el apartado 1 deberán indicarse los siguientes datos como mínimo:
Artículo 3. Autorización de las actividades.
Artículo 4. Autorización para la introducción y transporte del material.
Artículo 5. Control de las actividades autorizadas.
1. Los órganos competentes de las Comunidades Autónomas donde vayan a desarrollarse las actividades controlarán el desarrollo de las actividades autorizadas, garantizando el cumplimiento de las condiciones de confinamiento en cuarentena y de las demás condiciones generales establecidas en el anexo I del presente Real Decreto, a través de los exámenes de las instalaciones y actividades en tanto éstas duren, en los momentos adecuados, para garantizar su efectividad.
Artículo 6. Medidas de cuarentena.
Disposición adicional segunda. Centros de confinamiento en cuarentena ubicados en otro Estado miembro de la Unión Europea.
Se modifica por el art. 2 del Real Decreto 39/1998, de 16 de enero. Ref. BOE-A-1998-1002
Texto original, publicado el 19/03/1996, en vigor a partir del 20/03/1996.
1. A los efectos del apartado 1 del artículo 3, se aplicarán las siguientes condiciones generales:
a) La naturaleza y los objetivos de las actividades que requieran la introducción o el transporte del material deberán haber sido examinados por el organismo oficial responsable y deberán ajustarse, en opinión de éste, a los conceptos de «fines de ensayo científicos» y «actividades de selección de variedades» establecidos en el Real Decreto 2071/1993.
b) Las condiciones de confinamiento en cuarentena de los locales e instalaciones en el lugar o los lugares en el que vayan a llevarse a cabo las actividades deberán haber sido inspeccionados para comprobar si se ajustan a lo dispuesto en el apartado 2 y autorizados por el organismo oficial responsable.
c) El órgano competente de la Comunidad Autónoma correspondiente deberá limitar la cantidad de material a la necesaria para la realización de las actividades autorizadas; en cualquier caso, dicha cantidad no deberá superar la fijada en relación con las instalaciones de confinamiento en cuarentena disponibles.
d) La cualificación científica y técnica del personal encargado de las actividades deberá haber sido examinada y aprobada por el organismo oficial responsable.
2. A los efectos de la aplicación del apartado 1, las condiciones de confinamiento en cuarentena de los locales e instalaciones en el lugar o los lugares en que vayan a llevarse a cabo las actividades deberán ser suficientes para garantizar una manipulación sin riesgo del material de modo que los organismos nocivos en cuestión queden confinados y se elimine el riesgo de propagación de tales organismos nocivos. Para cada una de las actividades especificadas en la solicitud, el organismo oficial responsable determinará el riesgo de propagación de los organismos nocivos mantenidos en condiciones de confinamiento en cuarentena, habida cuenta del tipo de material y de actividad proyectada, de la biología de los organismos nocivos, de sus medios de propagación, de la interacción con el medio ambiente y de otros factores pertinentes relativos al riesgo que plantea el material en cuestión. Como resultado de la evaluación del riesgo, el organismo oficial responsable examinará y establecerá, según proceda:
1.º El aislamiento físico respecto de toda otra clase de material vegetal y organismos nocivos, incluida la posibilidad de control de la vegetación de las zonas circundantes.
2.º La designación de una persona de contacto responsable de las actividades.
3.º Según resulte adecuado, el acceso a los locales e instalaciones y a la zona circundante restringido exclusivamente al personal designado.
4.º La identificación adecuada de los locales e instalaciones, indicándose el tipo de actividades y el personal responsable.
5.º El mantenimiento de un registro de las actividades llevadas a cabo y de un manual de procedimientos operativos, incluidos los procedimientos en caso de escape de organismos nocivos del confinamiento.
6.º Sistemas de seguridad y alarma adecuados.
7.º Medidas de control adecuadas para evitar la introducción de organismos nocivos en los locales y su propagación en los mismos.
8.º Procedimientos controlados de toma de muestras del material y de transferencia entre los locales y las instalaciones.
9.º La eliminación controlada de residuos, suelo y agua, según proceda.
10. Procedimientos de higiene y desinfección adecuados, instalaciones para el personal, estructuras y equipos.
11. Medidas e instalaciones adecuadas para la eliminación del material experimental.
12. Instalaciones y métodos de análisis adecuados (incluidas pruebas).
1.º El material se mantendrá en instalaciones que dispongan de un acceso separado del personal a la cámara con doble puerta.
2.º El material se mantendrá en una presión de aire negativa.
3.º El material se mantendrá en recipientes estancos con unas dimensiones adecuadas de malla y otras barreras, como por ejemplo, barrera de agua para los ácaros, recipientes cerrados de tierra para los nematodos y trampas eléctricas contra insectos.
4.º El material se mantendrá aislado de otros organismos y otro tipo de material, como por ejemplo, material fertilizante virulífero y material huésped.
5.º El material se mantendrá en cajas para la reproducción con dispositivos de manipulación.
6.º Los organismos nocivos no deberán cruzarse con cepas o especies indígenas.
7.º Los organismos nocivos no deberán criarse en cultivos continuos.
8.º El material se mantendrá en condiciones que permitan un control estricto de la multiplicación de los organismos nocivos, como por ejemplo en un régimen ambiental que impida la diapausia.
9.º El material se mantendrá de tal modo que se impida la propagación mediante propágulos, evitándose por ejemplo las corrientes de aire.
10. Se aplicarán procedimientos de comprobación de la pureza de los cultivos de organismos nocivos, manteniéndose libres de parásitos y demás organismos nocivos.
11. Se aplicarán programas adecuados de control de material a fin de eliminar posibles vectores.
12. En el caso de las actividades «in vitro», el material se manipulará en condiciones estériles y el laboratorio estará equipado para la aplicación de procedimientos asépticos.
13. Los organismos nocivos propagados por vectores se mantendrán en condiciones que hagan imposible su propagación a través del vector, por ejemplo, dimensiones controladas de la malla y contención del suelo.
14. Se aplicará el aislamiento estacional con el fin de garantizar que las actividades se desarrollen en período de bajo riesgo fitosanitario.
1. Nombre, apellidos y dirección del remitente o del organismo fitosanitario del país de origen.
Carta de autorización oficial para la introducción o el transporte de organismos nocivos, plantas, productos vegetales y otros objetos con fines de ensayo o científicos y para actividades de selección de variedades (expedida de acuerdo con la Directiva 95/44/CE).
2. Nombre, apellidos y dirección de la persona responsable de las actividades autorizadas.
3. Nombre del órgano competente de la Comunidad Autónoma correspondiente o, en su caso, Dirección General de Sanidad de la Producción Agraria.
4. Dirección y descripción del lugar o de los lugares concretos de confinamiento en cuarentena.
5. Lugar de origen (adjúntense los justificantes en el caso de material procedente de un país tercero).
7. Lugar de entrada declarado para el material introducido desde un país tercero.
6. Número de pasaporte fitosanitario o número de certificado fitosanitario.
8. Nombre o nombres científicos del material, incluidos los organismos nocivos.
9. Cantidad de material.
10. Tipo de material.
11. Declaración suplementaria:
El presente material se introduce en/se transporta dentro de (1) la Comunidad de acuerdo con la Directiva 95/44/CE.
13. Endoso por el organismo oficial responsable del Estado miembro de origen del material.
14. Sello del organismo oficial responsable expedidor de la carta.
Nombre, apellidos y firma del funcionario autorizado:
Vegetales, productos vegetales y otros objetos recogidos en el anexo III del Real Decreto 2071/1993
Sección I: Plantas de Citrus L, Fortunella Swingle, Poncirus Raf y sus híbridos, excepto los frutos y las semillas
1. El material vegetal se someterá, según proceda, a los tratamientos terapéuticos adecuados de acuerdo con lo establecido en las directrices técnicas de la FAO/OIPGRI.
2. El material vegetal, siguiendo los procedimientos citados en el apartado 1, será sometido en su totalidad a pruebas de diagnóstico. Todo el material vegetal, incluidos los vegetales indicadores, deberá mantenerse en las instalaciones autorizadas bajo las condiciones de confinamiento en cuarentena establecidas en el anexo I. El material vegetal que se destine a su puesta en circulación oficial, previa autorización, deberá ser mantenido en condiciones que cubran un ciclo vegetativo normal y deberá ser sometido a inspección visual para signos o síntomas de organismos nocivos, incluidos todos los organismos nocivos relevantes enumerados en el Real Decreto 2071/1993, a su llegada y consecuentemente en los momentos adecuados durante el período de realización de las pruebas de diagnóstico.
3. A los efectos del apartado 2, el material vegetal deberá ser sometido a pruebas de diagnóstico para la detección de organismos nocivos (analizados e identificados), mediante los procedimientos siguientes:
1.º Las pruebas se efectuarán mediante los métodos de laboratorio adecuados y, en su caso, vegetales indicadores, incluidos Citrus sinensis (L) Osbeck, C. aurantifolia Christm. Swing, C. medica L, C. reticulata Blanco y Sesamun L., con el fin de detectar al menos los siguientes organismos nocivos:
a) Citrus greening bacterium (bacteria del verdeo del género Citrus).
b) Citrus variegated chlorosis (clorosis abigarrada del género Citrus).
c) Citrus mosaic virus (virus del mosaico del género Citrus).
d) Citrus tristeza virus (virus de la tristeza del género Citrus) (todas las cepas).
e) Citrus vein enation woody gall.
f) Leprosis.
g) Naturally spreading psorosis (psoriasis de propagación natural).
h) Phoma tracheiphila (Petri) Kanchaveli & Gikashvili.
i) Satsuma dwarf virus (virus enano de la satsuma).
j) Spiroplasma citri Saglio et al.
k) Tatter leaf virus.
l) Witches broom (MLO) (escoba de bruja).
2.º En el caso de las enfermedades tales como Blight y Blight-like, cuando no se disponga de métodos de prueba para determinar la ausencia de organismos nocivos a corto plazo, el material vegetal deberá someterse a su llegada a un injerto de plantones cultivados en condiciones estériles tal como establecen las directrices técnicas de la FAO o el CIRF, y las plantas resultantes deberán someterse a una serie de tratamientos terapéuticos de acuerdo con el apartado 1.
4. El material vegetal sometido a las inspecciones oculares mencionadas en el apartado 2 que presente signos o síntomas de organismos nocivos deberá ser objeto de una investigación, que incluirá la realización de pruebas, en caso necesario, para determinar con la mayor exactitud posible la identidad de los organismos nocivos causantes de dichos signos o síntomas.
Sección II: Plantas de Cydonia Mill, Malus Mill, Prunus L. y Pyrus L. y sus híbridos y Fragaria L., destinadas a su plantación, excepto las semillas
1. El material vegetal se someterá según proceda, a los tratamientos terapéuticos adecuados de acuerdo con las directrices técnicas de la FAO/IPGRI.
2. El material vegetal, siguiendo los procedimientos citados en el apartado 1, será sometido en su totalidad a pruebas de diagnóstico. Todo el material vegetal, incluidos los vegetales indicadores, deberá mantenerse en las instalaciones autorizadas bajo las condiciones de confinamiento en cuarentena establecidas en el anexo I. El material vegetal que se destine a su puesta en circulación oficial, previa autorización, deberá ser mantenido en condiciones que cubran un ciclo vegetativo normal y deberá ser sometido a inspección visual para signos o síntomas de organismos nocivos, incluidos todos los organismos nocivos relevantes enumerados en el Real Decreto 2071/1993, a su llegada y, consecuentemente, en los momentos adecuados durante el período de realización de las pruebas de diagnóstico.
1.º En el caso de Fragaria L., independientemente del país de origen del material vegetal, las pruebas se realizarán mediante los métodos de laboratorio apropiados y, cuando resulte adecuado, mediante vegetales indicadores, incluidas Fragaria vesca, Fragaria virginiana y Chenopodium spp. para la detección de, al menos, los siguientes organismos nocivos:
a) Arabis mosaic virus (virus del mosaico Arabis).
b) Raspberry rignspot virus (virus del mosaico anular del frambueso).
c) Strawberry crinkle virus (virus de la rizadura de la hoja del fresal).
d) Strawberry latent «C» virus (virus latente «C» del fresal).
e) Strawberry latent ringspot virus (virus latente del mosaico anular del fresal).
f) Strawberry mild yellow edge virus (virus leve de las manchas de las hojas del fresal).
g) Strawberry vein banding virus (necrosis de las venas del fresal).
h) Strawberry witches broom mycoplasm (escoba de bruja (micoplasma) del fresal).
i) Tomato black ring virus (virus de la mancha anular negra del tomatero).
j) Tomato ringspot virus (virus del mosaico anular del tomatero).
k) Colletotrichum acutatum Simmonds.
l) Phytophora fragariae Hickman var fragariae Wilcox y Duncan.
2.º En el caso de Malus Mill:
1.ª Cuando el material vegetal sea originario de un país que no se tiene constancia de libre del organismo nocivo de que se trate o de cualquiera de los organismos nocivos siguientes:
b) Cherry rasp leaf virus (American) [(virus de la hoja escofina del cerezo (americano)], las pruebas se realizarán mediante los métodos de laboratorio apropiado y, cuando resulte adecuado, mediante vegetales indicadores, para la detección de los organismos nocivos.
2.ª Independientemente del país de origen del material vegetal, las pruebas se efectuarán mediante los métodos de laboratorio adecuados y, cuando resulte apropiado, los vegetales indicadores para la detección de al menos los siguientes organismos nocivos:
a) Tobacco ringspot virus (virus del mosaico anular del tabaco).
b) Tomato ringspot virus (virus del mosaico anular del tomatero).
3.º En el caso del material de Prunus L., según proceda para cada especie de Prunus:
1.ª Cuando el material vegetal sea originario de un país que no se tiene constancia de que esté libre del organismo nocivo de que se trate o de cualquiera de los siguientes organismos nocivos:
a) Apricot chlorotic leafroll (micoplasma del enrollamiento clorótico del albaricoquero),
b) Cherry rassp leaf virus (American) [(virus de la hoja escofina del cerezo (americano)],
c) Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier et al.) Young et al, las pruebas se efectuarán mediante los métodos de laboratorio adecuados y, cuando resulte apropiado, los vegetales indicadores para la detección de los organismos nocivos o relevantes.
a) Little cherry pathogen [(patógeno de la cereza pequeña (cepas no europeas)].
b) Peach mosaic virus (American) [(virus del mosaico del melocotonero (americano)].
c) Peach phony rickettsia (falsa riquetsia del melocotonero).
d) Peach rosette mosaic virus (virus del mosaico de la roseta del melocotonero).
e) Peach rosette mycoplasm (micoplasma de la roseta del melocotonero).
f) Peach X disease mycoplasm (micoplasma de la enfermedad X del melocotonero).
g) Peach yellows mycoplasm (micoplasma del amarilleo del melocotonero).
h) Plum line pattern virus (American) [(virus de las líneas del ciruelo (americano)].
i) Plum pox virus (virus de la viruela del ciruelo).
4.º En el caso de Cydonia Mill. y Pyrus L., independientemente del país de origen del material vegetal, las pruebas deberán efectuarse mediante los métodos de laboratorio adecuados y, cuando resulte apropiado, los vegetales indicadores para la detección de al menos los siguientes organismos nocivos:
a) Erwinia amylovora (Burr.) Winst et al.
4. El material vegetal sometido a las inspecciones oculares mencionadas en el apartado 2 que presente signos o síntomas de organismos nocivos deberá ser objeto de una investigación que incluirá la realización de pruebas, en caso necesario, con el fin de determinar con la mayor precisión posible la identidad de los organismos nocivos causantes de dichos signos y síntomas.
Sección III: Plantas de Vitis L., excepto frutos
1. El material vegetal deberá ser sometido a los tratamientos terapéuticos adecuados con lo establecido en las directrices técnicas de la FAO/IPGRI.
2. El material vegetal, siguiendo los procedimientos citados en el apartado 1, será sometido en su totalidad a pruebas de diagnóstico. Todo el material vegetal, incluidos los vegetales indicadores, deberá mantenerse en las instalaciones autorizadas bajo las condiciones de confinamiento en cuarentena establecidas en el anexo I, el material vegetal que se destine a su puesta en circulación oficial, previa autorización, deberá ser mantenido en condiciones que cubran un ciclo vegetativo normal y deberá ser sometido a inspección visual para signos y síntomas de organismos nocivos, incluidos los de Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) y todos los demás organismos nocivos relevantes enumerados en el Real Decreto 2071/1993, a su llegada y, posteriormente, en los momentos adecuados durante el período de realización de las pruebas de diagnóstico.
3. A los efectos del apartado 2 el material vegetal deberá ser sometido a pruebas de diagnóstico para la detección de organismos nocivos (analizados e identificados), mediante los procedimientos siguientes:
1.º Cuando el material sea originario de un país que no se tiene constancia de que esté libre de los siguientes organismos nocivos:
a) Ajinashika disease (enfermedad de Ajinasika).
b) Grapevine stunt virus (virus de la malformación de la vid).
c) Summer mottle (manchas anulares del verano).
2.º Independientemente del país de origen del material vegetal, las pruebas se efectuarán mediante los métodos de laboratorio adecuados y, cuando resulte apropiado, mediante vegetales indicadores para detección de al menos los siguientes organismos nocivos:
a) Blueberry leaf mottle virus (virus del mosaico de la hoja del arándano).
b) Grapevine Flavescence dorée MLO y otros amarilleos de la vid.
c) Peach rosette mosaic virus (virus del mosaico de la roseta del melocotonero).
d) Tobacco ringspot virus (virus del mosaico anular del tabaco).
e) Tomato ringspot virus (cepa «yellow vein» y otras cepas).
f) Xylella fastidiosa (Well y Raju).
1.º Bacterias:
2.º Virus y organismos análogos:
g) Virus comunes de la patata A, M, S, V, X e Y (incluidos Yª, Yn e Yc) y el virus del rizado de la patata.
2.º Virus y organismos análogos, excepto el potato spindle tuber viroid:
3.º Potato spindle tuber viroid:
3. Todo el material que se vaya a analizar deberá cultivarse a una temperatura que no podrá ser inferior 18ºC (preferentemente deberá ser superior a 20ºC) y con al menos un fotoperíodo de dieciséis horas.
Vegetales, productos vegetales y otros objetos enumerados en los anexos II y IV del Real Decreto 2071/1993
1. Las medidas oficiales de cuarentena incluirán el examen o las pruebas adecuadas para la detección de los organismos nocivos relevantes enumerados en los anexos I y II del Real Decreto 2071/1993, y se llevarán a cabo en cumplimiento de los requisitos especiales establecidos en el anexo IV del Real Decreto 2071/1993, para organismos nocivos específicos, según resulte adecuado. Respecto a tales requisitos especiales, los métodos utilizados para las medidas equivalentes de cuarentena serán los establecidos en el anexo IV del Real Decreto 2071/1993, u otras medidas equivalentes autorizadas oficialmente.
2. De acuerdo con lo dispuesto en el apartado 1, los vegetales, productos vegetales y otros objetos deberán resultar libres de los organismos nocivos relevantes indicados en los anexos I, II y IV del Real Decreto 2071/1993 para los citados vegetales, productos vegetales y otros objetos.
Se añade la sección IV al apartado A por el art. 1 del Real Decreto 39/1998, de 16 de enero. Ref. BOE-A-1998-1002

References: Artículo 2

Artículo 3

Artículo 4

Artículo 5

Artículo 6
 Real Decreto 
 artículo 3
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto