Source: https://es.scribd.com/doc/139258840/Convenio-Sobre-Proteccion-a-La-Maternidad
Timestamp: 2016-08-29 00:52:33+00:00

Document:
Convenio Sobre Proteccion a La Maternidad
BrowseUploadSign inJoinBooksAudiobooksComicsSheet MusicWelcome to Scribd! Start your free trial and access books, documents and more.Find out moreCONVENIO SOBRE LA PROTECCIÓN DE LA MATERNIDAD, 1919La
Convocada en Washington por el Gobierno de los Estados Unidos de América el 29 de octubre de 1919. Después de haber decidido adoptar diversas proposiciones relativas al empleo de las mujeres, antes y después del parto, con inclusión de la cuestión de las indemnizaciones de maternidad, cuestión que está comprendida en el tercer punto del orden del día de la reunión de la Conferencia celebrada en Washington, y después de haber decidido que dichas proposiciones revistan la forma de un convenio internacional, adopta el siguiente Convenio, que podrá ser citado como el Convenio sobre la protección de la maternidad, 1919, y que será sometido a la ratificación de los Miembros de la Organización Internacional del Trabajo, de acuerdo con las disposiciones de la Organización Internacional del Trabajo:
Artículo 1 1. A los efectos del presente Convenio, se consideran empresas industriales, principalmente: a) Las minas, canteras e industrias extractivas de cualquier clase; b) Las industrias en las cuales se manufacturen, modifiquen, limpien, reparen, adornen, terminen o preparen productos para la venta, o en las cuales las materias sufran una transformación, comprendidas la construcción de buques, las industrias de demolición y la producción, transformación de electricidad o de cualquier clase de fuerza motriz; c) La construcción, reconstrucción, conservación, reparación, construcción, reconstrucción, conservación, reparación, modificación, o demolición de edificios y construcciones de toda clase, los ferrocarriles, tranvías, puertos, muelles, canales, instalaciones, los ferrocarriles, tranvías, puertos, muelles, canales, instalaciones para la navegación interior, caminos, túneles, puentes, viaductos, cloacas colectoras, cloacas ordinarias, pozos, instalaciones
el término “mujer” comprende a toda
persona del sexo femenino. instalaciones eléctricas.telegráficas o telefónicas.
parte. o mercancías la por carretera. públicas o privadas.
Artículo 2 A los efectos del presente Convenio. con excepción del transporte a mano. d) de el transporte marítima de o personas interior. ferrocarril de o vía en
agua. por otra. o en sus dependencias. cuyo importe
. embarcaderos y almacenes. A los efectos del presente Convenio. c) recibirá. dichas prestaciones.
agricultura. y el término “hijo” comprende a todo hijo. durante todo el período en que permanezca ausente en virtud de los apartados a) y b). distribución de agua u otros trabajos de construcción. una
comercio. cualquiera que sea su edad o nacionalidad. prestaciones suficientes para su manutención y la del hijo en buenas condiciones de higiene.
autoridad entre
competente la industria
determinará. se considera como “empresa comercial” todo lugar dedicado comercial.
2. a la venta de mercancías o a cualquier operación
3. casada o no. así como las obras de preparación y cimentación que preceden a los trabajos antes mencionados.
Artículo 3 En todas las empresas industriales o comerciales. fábricas de gas. la mujer: a) no estará autorizada para trabajar durante un período de seis semanas
después del parto. con excepción de las empresas en que sólo estén empleados los miembros de una misma familia. b) tendrá derecho a abandonar el trabajo mediante la presentación de un
certificado que declare que el parto sobrevendrá probablemente en un término de seis semanas. y el
cada por
los muelles. legítimo o no.
si amamanta a su hijo. a reserva de:
. de de su acuerdo la registro. su empleador le comunique su despido durante dicha ausencia o se lo comunique de suerte que el plazo estipulado en el aviso expire durante la mencionada ausencia. desde la fecha del certificado médico hasta la fecha en que
sobrevenga el parto.
Artículo 6 1.
acuerdo con un certificado médico esté motivada por el embarazo o el parto. será ilegal que hasta que su ausencia haya excedido de un período máximo fijado por la autoridad competente de cada país. El error del médico o de la comadrona en el cálculo de la fecha del parto no podrá impedir que la mujer reciba las prestaciones a que tiene derecho.
Artículo 5 Las ratificaciones formales del por serán presente la Convenio.
Artículo 4 Cuando una mujer esté ausente de su trabajo en virtud de los apartados a) o b) del artículo por un 3 de este Convenio. con las
condiciones Internacional
establecidas del Trabajo. La mujer tendrá además derecho a la asistencia gratuita de un médico o de una comadrona. el Todo Miembro de la se Organización obliga a Internacional en del Trabajo de sus que ratifique o
posesiones o en aquellos de sus protectorados que no se gobiernen plenamente por sí mismos. d) tendrá derecho en todo caso.exacto
satisfechas por el Tesoro público o se pagarán por un sistema de seguro. a o cuando permanezca de una ausente de que su de
enfermedad. a dos descansos de media hora para permitir la lactancia.
Organización al Director
vigor. a partir de la fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor.
2. en la y sólo
Miembros Trabajo. b) Que puedan introducirse en el Convenio las modificaciones necesarias para
su adaptación a las condiciones locales. para su registro.
ratificación este
momento. para cualquier otro Miembro.
Artículo 8 Este Convenio entrará en vigor en la fecha en que el Director General de la Oficina obligará Internacional a los del del Trabajo que haya efectuado su dicha notificación. mediante un acta comunicada.
Artículo 7 Tan pronto como del el las ratificaciones hayan General sido de de dos Miembros en la de la Organización Internacional a todos
registradas la Oficina
Oficina el
los Miembros de la Organización Internacional del Trabajo.
Artículo 9 Todo Miembro que ratifique el presente Convenio se obliga a aplicar sus
disposiciones a más tardar el 1 de julio de 1922. y a tomar las medidas necesarias para el cumplimiento de dichas disposiciones.a)
disposiciones del Convenio. en la fecha en que haya sido registrada su ratificación en la Oficina Internacional del Trabajo. Cada Miembro deberá notificar a la Oficina Internacional del Trabajo su decisión en lo que concierne a cada una de sus colonias o posesiones o a cada uno de sus protectorados que no se gobiernen plenamente por sí mismos.
Artículo 10 Todo Miembro que haya ratificado este Convenio podrá denunciarlo a la
expiración de un período de diez años.
Convenio (ratificación:
sobre 1933)
protección 2009
maternidad.al
Descripción: (CEACR Solicitud directa individual) Convenio: C003 País: (Colombia) Sujeto: Protección de la maternidad Visualizar el documento en: Ingles<http://www. el Consejo de Administración de la Oficina una Internacional sobre del la Trabajo aplicación deberá de presentar a la y Conferencia deberá General la
Convenio.org/ilolex/cgi-lex/pdconvs2.
conveniencia de incluir en el orden del día de la Conferencia la cuestión de la revisión o modificación del mismo.ilo.
surtirá efecto hasta un año después de la fecha en que se haya registrado en la Oficina Internacional del Trabajo.
Artículo 12 Las versiones inglesa y francesa del texto de este Convenio son igualmente auténticas.
Artículo 11 Por los menos una vez cada diez años.
*Extracto maternidad
*CEACR: de la
directa 1919
individual (núm.pl? host=status01&textbase=ilospa&document=3360&chapter=9&query=Colombia
pl? host=status01&textbase=ilospa&document=3360&chapter=9&query=Colombia %40ref&highlight=&querytype=bool&context=0#Link> Document No. tendría derecho a percibir
prestaciones monetarias de maternidad o de enfermedad hasta el final de la sexta semana siguiente a la verdadera fecha de su parto.
3. pagadas que y el la 806. casos de
tardío de una mujer que hubiese comenzado su licencia de maternidad seis semanas antes de la fecha estimada del parto. una Al licencia adicional la bajo la forma de licencia que esa de enfermedad del
respecto. cuando sea necesario por su estado de salud. así al hasta la fecha las en la que tiene lugar Por parto
verdaderamente consiguiente.
semanas en los
siguientes.%40ref&highlight=&querytype=bool&context=0#Link>
Frances<http://www. El Gobierno indica que las mujeres que no tienen derecho a prestaciones con arreglo al sistema de seguridad social.ilo. siempre que el parto tenga lugar más tarde de lo esperado inicialmente. las mujeres con licencia de maternidad deberían seguir percibiendo el prestaciones parto. Sírvase indicar las disposiciones pertinentes al respecto.
durante que
seis si. se concederá a las mujeres embarazadas remunerada. debido a que no totalizan los nueve meses de cotizaciones exigidos en el artículo 63. (ilolex): 092009COL003
Prestaciones otorgadas a las mujeres que no cumplen con las condiciones que dan derecho a las mismas. por de los 30 de abril de La 1998. del decreto núm. dispone en que buenas o se
Convenio del hijo
prestaciones condiciones
Convenio apunta a garantizar que. los
c). Comisión reciben desea suficientes de prestaciones recordar para al su
monetarias respecto
satisfechas por el Tesoro
el otras
mercado cosas.
estadísticas prestaciones Salud y al
tienen al Plan Salud
otorgadas de
arreglo Social
Obligatorio (con
contributivos y subsidiados). Gobierno
Comisión de el que la
comunicada Seguridad sobre de el
acerca a todo
extensión así
Sistema de a las las de
Social número
extensión de la cobertura del Sistema General de Seguridad Social en Salud.
Aplicación Seguridad información General
la las el
práctica. que proceso al siga de
prestaciones en sus
maternidad. la Ley de Seguridad Social no discrimina entre empleados derecho a públicos y privados de futuras en lo que respecta. según la información comunicada por el Gobierno. en qué medida tal extensión había permitido que se otorgara o a todas las mujeres o que trabajaban la en establecimientos garantizada por
el Convenio en el caso de maternidad. examinar adoptadas el o Por
prestaciones al Gobierno
debidas que las el
discriminación empleo.
Extensión La
Sistema toma
General nota del de
todas por
empleadas. y que para
solicita su la
indique. del gasto y
entre sean
prohíbe en
empleadores las
responsables a sus a
individualmente empleadas.Esta laboral el
disposición de una al
protección razones que
las género
mujeres en. con
medidas Convenio. al entre Gobierno sobre el otras a cosas.
. Toma nota también de que. memorias.
comunicando. y a que indique.
memoria. en particular.
(ilolex): 092003COL003
La Comisión toma nota de que la memoria del Gobierno no contiene ninguna respuesta a sus comentarios anteriores y espera que en la próxima memoria se faciliten solicitud informaciones directa completas anterior.
que.ilo.pl? host=status01&textbase=ilospa&document=2251&chapter=9&query=Colombia %40ref&highlight=&querytype=bool&context=0#Link> Frances<http://www.org/ilolex/cgi-lex/pdconvs2.pl? host=status01&textbase=ilospa&document=2251&chapter=9&query=Colombia %40ref&highlight=&querytype=bool&context=0#Link> Document No.
Comisión señalaba a la atención del Gobierno la necesidad de integrar en su legislación parto indicó una disposición éste que permitiera después de prolongar la se fecha la licencia El antes del
sobreviene en la
prevista.ilo.
Convenio 1933) 2003
3. acerca de las cuestiones estaba planteadas así en su
c). de en
.*CEACR: sobre Envío: la
individual la
el 1919
núm. La Comisión comprueba que en su última memoria el Gobierno se refiere de nuevo mientras a la que. los médicos solían prescribir una incapacidad para el trabajo durante el número de días
(ratificación:
Descripción:(CEACR Solicitud directa individual) Convenio:C003 País:(Colombia) Sujeto: Protección de la maternidad Visualizar el documento en: Ingles<http://www.
relacionadas con el embarazo antes de la fecha del parto. posibilidad con arreglo de a beneficiarse esta de una del licencia Convenio.
el Gobierno indica que estas disposiciones se
consideran como tácitamente derogadas por el artículo 34 de la ley núm. el Plan Obligatorio de Salud comprende el pago de las prestaciones en efectivo que determine el
Ministerio de Salud en caso de maternidad.
licencia durante
maternidad prórroga. Pide asimismo que indique las disposiciones legislativas pertinentes en la materia.caso
de error en la hasta ha de la
prevista efectiva
del parto. Pide al Gobierno que tenga a bien especificar la cuantía de las prestaciones en dinero pagadas durante la
1848 de 1969. En esas condiciones. de
beneficio se
cumplimiento de un período mínimo de cotización de 12 semanas antes de la fecha del parto. las al
mencionado. En relación con los comentarios anteriores de la Comisión relativos a los artículos 19 del decreto-ley núm.
otra 3. 50
. empleadas del
relativos a la duración de la licencia de maternidad de las sector público. de de
continuar derecho
beneficiándose por espera concepto que el
las prestaciones suspensión pueda de
maternidad Por esa
decreto núm.
consiguiente. 1938 de 5 de agosto de 1994.
cuestión y señalar todos los progresos que se hubieren realizado con el fin de garantizar una mejor aplicación de esta disposición del Convenio. del en
Comisión núm.
11. así como su duración.
virtud el
prorrogará trabajadora a las que
mismo. 3135 de 1968 y 33 del decreto-ley núm. mientras que el Convenio no establece ninguna condición de esta índole en materia de período de calificación. durante
comprueba 1938 la antes licencia
Comisión pide al Gobierno que tenga a bien indicar cómo las trabajadoras que no cumplen este requisito por el de calificación pueden de beneficiarse las de la de
protección maternidad.
El Gobierno de la indica.
. reforma que del estas disposiciones de los se modificarán públicos con y
"Estatuto
prestaciones sociales". además.de 1990 que modifica el artículo 236 del Código Sustantivo de Trabajo en la medida en que ese artículo se aplica a las trabajadoras del sector público. La Comisión toma nota de estas informaciones y ruega al Gobierno que tenga a bien señalar en sus próximas memorias todo progreso realizado en esta esfera.
PresuPRESUNCION DE BALDIOncion de BaldioAdjudicacion de Inmueble de Un MunicipioEl Proceso Verbal en El Código General Del ProcesoArtículo 372 Audiencia Inicial Cg pCodigo General Del Proceso Aciertos y VicisitudesSentenciaT 256-07_Recostrucciondearchivos_Escrito de contestación a la demanda de divorcio con reconvención
Convenio Sobre Proteccion a La Maternidad by Richard Zuñigalara3 viewsEmbedDownloadRead on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.Copyright: Attribution Non-Commercial (BY-NC)List price: $0.00Download as DOC, PDF, TXT or read online from ScribdFlag for inappropriate contentMore informationShow less

References: Artículo 1

Artículo 2

Artículo 3

Artículo 6

Artículo 5

Artículo 4

Artículo 8

Artículo 7

Artículo 9

Artículo 10

Artículo 12

Artículo 11
 artículo 63
 artículo 34
 artículo 236