Source: http://kraken.slv.cz/6Azs98/2006
Timestamp: 2018-03-24 17:44:49+00:00

Document:
6Azs98/2006
è. j. 6 Azs 98/2006-74
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milady Tomkové a soudcù JUDr. Bohuslava Hnízdila a JUDr. Brigity Chrastilové v právní vìci ¾alobce: A. S . , zastoupen JUDr. Irenou Strakovou, advokátkou, se sídlem ®itná 45, Praha 1, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, po¹tovní pøihrádka 21/OAM, Praha 7, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze è. j. 10 Az 3/2005-29 ze dne 27. 5. 2005,
Rozhodnutím Ministerstva vnitra (dále jen ¾alovaný ) ze dne 25. 1. 2005, è. j. OAM-344/VL-07-C07-2004, nebyl ¾alobci (dále jen stì¾ovatel ) udìlen azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ) a bylo rozhodnuto, ¾e se na nìj nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. ®alovaný své rozhodnutí zdùvodnil tím, ¾e o udìlení azylu stì¾ovatel ¾ádal pøedev¹ím, aby legalizoval pobyt na území Èeské republiky a vyøe¹il ekonomické potí¾e ve vlasti. Dle ¾alovaného stì¾ovatel neuvedl ¾ádné skuteènosti, které by svìdèily o tom, ¾e by mu mìl být udìlen azyl podle § 12 zákona o azylu. Hodnotil jím uvádìné skuteènosti na pozadí údajù získaných ze Zpráv Ministerstva zahranièí USA o dodr¾ování lidských práv na Ukrajinì za rok 2003 ze dne 25. 2. 2004 a Informace Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky ze dne 13. 8. 2003. Konstatoval, ¾e u stì¾ovatele nejsou dány dùvody pro udìlení azylu podle § 13 zákona o azylu. Neshledal dùvody hodné zvlá¹tního zøetele pro udìlení azylu ve smyslu § 14 zákona o azylu ani existenci pøeká¾ek vycestování ve smyslu § 91 odst. 1 zákona o azylu, nebo» nedospìl k závìru, ¾e by byl stì¾ovatel v pøípadì návratu do vlasti ohro¾en na ¾ivotì.
Rozhodnutí ¾alovaného napadl stì¾ovatel v plném rozsahu pro nezákonnost ¾alobou podanou k Mìstskému soudu v Praze. Mìl za to, ¾e ¾alovaný nezjistil pøesnì a úplnì skuteèný stav vìci a za tím úèelem si neopatøil potøebné podklady pro rozhodnutí. Konkrétnì namítal poru¹ení § 3 odst. 4, § 32 odst. 1, § 46, § 47 odst. 3 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení, v tehdy platném znìní. Zdùraznil, ¾e vzhledem ke svému vìku nebude moci na Ukrajinì najít práci a finanènì zabezpeèit sebe a svou rodinu. Na Ukrajinì má dluhy. Navrhl zru¹it napadené rozhodnutí a vrácení vìci k dal¹ímu øízení.
Rozsudkem mìstského soudu blí¾e oznaèeným v záhlaví byla stì¾ovatelova ¾aloba zamítnuta. Dle názoru soudu dal ¾alovaný v prùbìhu správního øízení stì¾ovateli mo¾nost uvést pravdivì v¹echny skuteènosti, které jej vedly k odchodu z vlasti, popsat okolnosti a události, jim¾ byl pøítomen a z nich¾ dovozuje svoji obavu z pronásledování. Pokud stì¾ovatel sám nìkolikrát zopakoval, ¾e dùvodem jeho odchodu byla ¹patná ekonomická situace a motiv vydìlat v Èeské republice peníze na splacení dluhu, zabezpeèení rodiny, pomoc dceøi a uspoøení si na stáøí, nelze z tìchto tvrzení nijak dovodit, ¾e by byl stì¾ovatel pronásledován z dùvodù relevantních pro udìlení azylu. ®alovaný si nad to opatøil potøebné podklady, aby vylouèil i mo¾nost, ¾e by v pøípadì stì¾ovatele ¹lo o diskriminaèní jednání. Jeho skutková zji¹tìní pova¾oval za úplná a dostateèná, proto neshledal výtku stran nedostateènì zji¹tìného stavu vìci a nesprávného hodnocení dùkazù za opodstatnìnou. Dále je dle mìstského soudu nesporné, ¾e stì¾ovatel nesplòuje podmínky pro udìlení azylu dle § 13 zákona o azylu. Neshledal pochybení v postupu ¾alovaného týkajícího se posouzení existence dùvodu hodného zvlá¹tního zøetele ve smyslu § 14 zákona o azylu a existence pøeká¾ky vycestování.
Stì¾ovatel napadl rozsudek mìstského soudu v celém rozsahu kasaèní stí¾ností. Zásadní pochybení ¾alovaného spatøuje v tom, ¾e bìhem øízení o azylu nedostal ¾ádné rozhodnutí, oznámení o procesním úkonu èi dal¹ích úkonù s tím spojených v jazyce, kterému by rozumìl, pøièem¾ výjimku tvoøí úvodní formuláø vyplnìný v azylovém støedisku pøi podání ¾ádosti o udìlení azylu. Stì¾ovatel má za to, ¾e soud vynechal hodnocení ostatních dùkazù obsa¾ených ve správním spise a omezil se pouze na konstatování jejich existence, pøièem¾ není patrné, které okolnosti a které pasá¾e ze zpráv o dodr¾ování lidských práv v zemi pùvodu stì¾ovatele hodnotil. Stì¾ovatel namítá, ¾e není zøejmé, zda jsou v tìchto zprávách obsa¾eny údaje vypovídající v jeho prospìch. V kasaèní stí¾nost tak uplatnil kasaèní dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s ). Stì¾ovatel navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek zru¹il a vìc vrátil k dal¹ímu øízení. Rovnì¾ navrhl pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti.
®alovaný ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti popøel její oprávnìnost, nebo» se domníval, ¾e jak jeho rozhodnutí ve vìci azylu tak i rozsudek mìstského soudu byly vydány v souladu s právními pøedpisy a ¾e se s uplatnìnými ¾alobními dùvody soud nále¾itì vypoøádal. Odkázal na správní spis, zejména na protokolovanou výpovìï stì¾ovatele bìhem pohovoru. ®alovaný uvedl, ¾e stì¾ovatel byl v prùbìhu správního øízení øádnì pouèen o svém právu být seznámen s rozhodnutím v jazyce, kterému rozumí, a poukázal na obsah správního spisu, jeho¾ souèástí jsou písemnosti, které taková tvrzení stì¾ovatele vyvracejí.
Námitky stì¾ovatele pova¾oval za neopodstatnìné, nebo» nemají podklad ve zji¹tìných skuteènostech. Navrhl zamítnutí kasaèní stí¾nosti.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve pøezkoumal formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas, nebo» byla podána ve lhùtì dvou týdnù od doruèení napadeného rozsudku (§ 106 odst. 2 s. ø. s.), je podána osobou oprávnìnou, nebo» stì¾ovatel byl úèastníkem øízení, z nìho¾ napadený rozsudek vze¹el (§ 102 s. ø. s.), a je zastoupen advokátem (§ 105 odst. 2 s. ø. s.).
Nejvy¹¹í správní soud poté pøistoupil k vìcnému pøezkumu napadeného rozsudku, vázán rozsahem i dùvody kasaèní stí¾nosti (§ 109 odst. 2, 3 s. ø. s.). V kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel výslovnì uplatòuje dùvody kasaèní stí¾nosti uvedené v § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s.
Z obsahu správního a soudního spisu Nejvy¹¹í správní soud shledal následující okolnosti významné z hlediska posuzované vìci: Stì¾ovatel v ¾ádosti o azyl uvedl, ¾e z Ukrajiny odcestoval za prací, nebo» tam má dluhy, a vstupem do øízení o azylu hodlá legalizovat svùj pobyt v Èeské republice, kde ¾ije jeho dcera, rovnì¾ ¾adatelka o azyl. ®alovaný ve svém rozhodnutí vycházel ze skuteèností uvádìných stì¾ovatelem v øízení o azylu a z informací shromá¾dìných v prùbìhu správního øízení ohlednì politické a ekonomické situace o stavu dodr¾ování lidských práv na Ukrajinì, konkrétnì ze Zprávy Ministerstva zahranièní USA o stavu dodr¾ování lidských práv na Ukrajinì za rok 2003 ze dne 25. 2. 2004 a z Informace Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky, è. j. 127383/2003-LP ze dne 13. 8. 2003.
Nejvy¹¹í správní soud pøednì pøezkoumal závìry mìstského soudu ohlednì posouzení skuteènosti, zda byl stì¾ovatel ve své vlasti pronásledován èi se takového pronásledování opodstatnìnì obával z dùvodù své rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù (§ 12 zákona o azylu) a jeho pochybení neshledal. Pronásledováním je ve smyslu § 2 odst. 6 zákona o azylu tøeba rozumìt ohro¾ení ¾ivota nebo svobody, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována èi trpìna úøady v zemi stì¾ovatelova pùvodu nebo pokud tato zemì není schopna odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed takovým jednáním. Potí¾e, jim¾ se stì¾ovatel vycestováním z vlasti vyhýbá, tj. ekonomické potí¾e v souvislosti s tí¾ivou osobní finanèní situací, nelze pova¾ovat za pronásledování ve smyslu zákona o azylu. Závìr ohlednì nesplnìní podmínek pronásledování uèinil Nejvy¹¹í správní soud s pøísným respektováním základních principù, na nich¾ je azylové zákonodárství obecnì postaveno. Ze stì¾ovatelových vyjádøení uèinìných u ¾alovaného nevyplynuly skuteènosti, podle nich¾ by se v jeho pøípadì jednalo o utlaèování uskuteèòované ze strany státu, a» ji¾ pøímé, kdy stát sám by stì¾ovatele ze zákonem stanovených dùvodù pronásledoval, tak i nepøímé, o které by se jednalo tehdy, pokud by stát stì¾ovatele pøed pronásledováním cílenì nechránil. Lze tedy pøisvìdèit mìstskému soudu, ¾e u ¾alobce nebyly dány dùvody pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu, a rovnì¾,
¾e neshledal dùvody pro udìlení azylu ve smyslu § 13 a § 14 zákona o azylu a pøeká¾ky vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu.
Stì¾ovatel dále uplatòuje sti¾ní dùvod dle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s., ve smyslu kterého lze kasaèní stí¾nost podat i z dùvodu tvrzené vady øízení spoèívající v tom, ¾e pøi zji¹»ování skutkové podstaty správním orgánem byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu mìl zru¹it.
Vady øízení pøed správním orgánem ve smyslu § 103 odst. 1 písm. b) spatøuje stì¾ovatel primárnì v tom, ¾e byl krácen na svých právech, nebo» nebyl seznámen s rozhodnutím ¾alovaného a s jeho dal¹ími procesními úkony v jazyce, kterému by rozumìl, jako¾ i v tom, ¾e o právu ¾ádat rozhodnutí ve vìci samé v jazyce, kterému rozumí, nebyl pouèen.
Nejvy¹¹í správní soud na základì správního spisu pøezkoumal tuto námitku stì¾ovatele, pøièem¾ seznal následující skuteènosti. Z prohlá¹ení o jazyce ze dne 28. 11. 2004 vyplynulo, ¾e stì¾ovatel po¾ádal, aby s ním bylo vedeno øízení o udìlení azylu v ruském jazyce, tého¾ dne rovnì¾ pøevzal pouèení pro ¾adatele o udìlení azylu vyhotovené v ruském jazyce, byl s jeho obsahem seznámen a porozumìl mu. Dále je patrné, ¾e pøedvolání k pohovoru ve vìci azylu sepsané v èeském a ruském jazyce pøevzal stì¾ovatel dne 23. 12. 2004, ¾e pohovor k ¾ádosti o udìlení azylu byl dne 12. 1. 2005 veden v ruském jazyce a z protokolu o nìm je zøejmé, ¾e stì¾ovatel byl s jeho obsahem v ruském jazyce seznámen, souhlasí s tím a ne¾ádá ¾ádná doplnìní èi zmìny. Ve spise je rovnì¾ obsa¾en Protokol o pøedání rozhodnutí odboru azylové a migraèní politiky Ministerstva vnitra Èeské republiky ve vìci ¾ádosti o udìlení azylu ze dne 26. 1. 2005, z nìho¾ se podává, ¾e stì¾ovatel byl obeznámen v ruském jazyce s obsahem rozhodnutí správního orgánu (výzvu k pøevzetí rozhodnutí ve vìci azylu vyhotovenou v èeském a ruském jazyce pøevzal stì¾ovatel dne 12. 1. 2005).
K takto zji¹tìným faktùm Nejvy¹¹í správní soud nemù¾e ne¾ uvést, ¾e øízení, jak bylo provedeno ¾alovaným, ¾ádnými vadami netrpí. Nejvy¹¹í správní soud tedy dùvody tvrzené ve smyslu § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. v posuzované vìci neshledal
Pokud dále stì¾ovatel s odkazem na § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s namítá nedostateèné hodnocení dùkazù obsa¾ených ve správním spise mìstským soudem, které mìlo za následek nezákonné rozhodnutí ve vìci samé, pak i tato námitka je sice pøípustnou, nebo» smìøuje proti pøezkumu, jak jej provedl mìstský soud, není v¹ak dùvodnou. Rozhodnutí mìstského soudu je zcela srozumitelné a netrpí ani nedostatkem dùvodù rozhodnutí. Pokud soud dospìl k závìru, ¾e rozhodnutí ¾alovaného je v souladu se zákonem, pøièem¾ jak rozhodnutí ¾alovaného, tak soudu, je podrobnì odùvodnìno, Nejvy¹¹í správní soud nemá, èeho by mu vytknul.

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 § 3
 § 32
 § 46
 § 47
 § 13
 § 14
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 § 2
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 § 103
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 § 103
 soud 
 soud