Source: http://kraken.slv.cz/2As50/2006
Timestamp: 2018-04-26 15:42:29+00:00

Document:
2As50/2006
è. j. 2 As 50/2006-130
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobce Z. G. p. O. , zastoupeného JUDr. Jiøím ©tanclem, advokátem se sídlem Ès. Legií 172/1, 339 01 Klatovy proti ¾alovanému Úøadu prùmyslového vlastnictví, se sídlem Antonína Èermáka 2a, 160 68 Praha 6, za úèasti osoby zúèastnìné na øízení S. I. N.V., zastoupené JUDr. Karlem Èermákem jr., Ph. D., advokátem se sídlem Národní 32, 110 00 Praha 1, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 10. 3. 2006, è. j. 8 Ca 189/2005-70,
Vèas podanou kasaèní stí¾ností se ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) domáhal zru¹ení shora uvedeného rozsudku Mìstského soudu v Praze, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí pøedsedy Úøadu prùmyslového vlastnictví ze dne 15. 3. 2005, è. j. O-150004. Tímto rozhodnutím byl zamítnut rozklad stì¾ovatele a potvrzeno rozhodnutí Úøadu prùmyslového vlastnictví ze dne 3. 7. 2003 o zamítnutí návrhu na výmaz kombinované ochranné známky ve znìní K. V. R. V. ve vlastnictví spoleènosti S. I. N.V., N. A., (dále jen osoby zúèastnìné na øízení ), z rejstøíku ochranných známek.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti a jejích dvou doplnìních uplatòuje zákonné dùvody obsa¾ené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ), a namítá tak nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky Mìstským soudem v Praze. Stì¾ovatel má za to, ¾e má ve správním øízení postavení navrhovatele výmazu ve smyslu ustanovení § 25 odst. 1 a § 38 odst. 1 døíve platného zákona o ochranných známkách. Domnívá se, ¾e bez ohledu na to, jakým zpùsobem právnì kvalifikoval své podání ve správním øízení, bylo povinností ¾alovaného ve smyslu ustanovení § 19 tehdy platného zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení (dále jen správní øád ), vycházet ze skutkových údajù samotného podání a tyto údaje vyhodnotit bez ohledu na to, jak je ve svém podání posoudil stì¾ovatel. Stì¾ovatel vytýká mìstskému soudu, ¾e tuto èást jeho argumentace odsunul stranou. Dále namítá, ¾e Dohoda TRIPs je v souladu s èl. 10 odst. 2 Ústavy (mínìn patrnì èl. 10 Ústavy) souèástí právního øádu Èeské republiky, a proto¾e jak Èeská republika, tak Ruská federace jsou èleny Paøí¾ské úmluvy na ochranu prùmyslového vlastnictví, musí mít stì¾ovatel v rámci aplikace Dohody TRIPs stejné postavení jako tuzemský úèastník.
Dále stì¾ovatel namítá, ¾e slovo K. je dominantním prvkem znìní K. V. R. V. . Toto slovo znamená zemìpisné oznaèení, do èe¹tiny pøelo¾ené jako K. resp. K. ú.-jedná se o území, kterým protéká øeka K., na ní¾ le¾í mìsto K. Vlastník ochranné známky pøedlo¾il ve správním øízení èestné prohlá¹ení, v nìm¾ deklaruje, ¾e pøedmìtnou lihovinu vyrábí v K., èím¾ klame takovéto oznaèení spotøebitele co do zemìpisného pùvodu výrobku. Za této situace je dùvodný závìr, ¾e namítaná ochranná známka byla do rejstøíku zapsána v rozporu se zákonem a mezinárodními smlouvami. Hodnocením tìchto okolností se v¹ak ¾alovaný v napadeném správním rozhodnutí nezabýval.
Nejvy¹¹í správní soud se dále zabýval tím, je-li kasaèní stí¾nost pøípustná (§ 104 s. ø. s.). Podle § 104 odst. 4 s. ø. s. není kasaèní stí¾nost mj. pøípustná, opírá-li se o dùvody, které stì¾ovatel neuplatnil v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí má být pøezkoumáno, aè tak uèinit mohl. Stì¾ovatelem tvrzená námitka smìøující proti tomu, ¾e se správní orgán dostateènì nevypoøádal s tím, ¾e vodka s oznaèením K. je vyrábìna v K., èím¾ je zpùsobilá spotøebitele klamat co do oznaèení pùvodu, v ¾alobì u mìstského soudu nebyla uvedena, aè je patrné, ¾e se jedná o námitku, kterou stì¾ovatel uplatnit mohl (týká se správního øízení). Shora uvedenou námitku tedy shledal Nejvy¹¹í správní soud nepøípustnou.
V této souvislosti Nejvy¹¹í správní soud nad tento rámec uvádí, ¾e bez ohledu na právní kvalifikaci, provedenou samotným stì¾ovatelem v návrhu na výmaz pøedmìtné známky, je ze spisového materiálu zøejmé, ¾e stì¾ovatel mìl zachována ve¹kerá procesní práva úèastníka správního øízení. Stì¾ovatel byl ¾alovaným vyzván k prokázání jím uplatnìných tvrzení, co¾ ostatnì ani sám nepopírá, oprávnìnost svého návrhu v¹ak ¾ádným zpùsobem neprokázal.
Nejvy¹¹í správní soud nemohl pøisvìdèit ani námitce spoèívající v nesprávné interpretaci mezinárodních smluv. Pro posouzení pøedmìtu sporu ve správním øízení bylo stì¾ejní, zda je napadená ochranná známka obsahující zemìpisný údaj zapsána pro lihovinu, která tento pùvod nemá. Stì¾ovatel tvrdil, ¾e zbo¾í, které je oznaèováno napadenou ochrannou známkou, nemá pùvod v Rusku. Dovolával se proto práv vyplývajících z èl. 23 odst. 2 Dohody TRIPs, zakotvujícího dodateènou ochranu pro zemìpisná oznaèení pro vína a lihoviny. Nejvy¹¹í správní soud se zcela ztoto¾òuje se závìrem mìstského soudu, ¾e se stì¾ovatel jako¾to subjekt se sídlem na území Ruské federace nemù¾e dovolávat Dohody TRIPs, nebo» v rozhodné dobì Ruská federace nefigurovala na seznamu èlenù Svìtové obchodní organizace (dále té¾ WTO ), ale pouze na seznamu pozorovatelù, a nebyla tedy smluvní stranou této dohody. Nejvy¹¹í správní soud souhlasí se stì¾ovatelem v tom, ¾e Dohoda TRIPs je souèástí právního øádu ÈR, z této skuteènosti v¹ak ji¾ nelze dovodit, ¾e by práva plynoucí z této dohody mìla být pøiznána i obèanùm státù, které nejsou èleny WTO a signatáøi Dohody TRIPs.

References: soud 
 § 103
 § 25
 § 38
 § 19
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud