Source: http://www.asesoriayempresas.es/legislacion/JURIDICO/224051/orden-foral-21-2014-de-22-de-enero-por-la-que-se-modifican-las-ordenes-forales-113-2009-de-16-de
Timestamp: 2018-02-22 16:55:36+00:00

Document:
Orden Foral 21/2014, de 22 de enero, por la que se modifican las Ordenes Forales 113/2009, de 16 de febrero, y 796/2013, de 25 de septiembre, de los Impuestos Especiales - Portal Asesoría y Empresas Thomson Reuters
Inicio > Legislación > Resultados > Orden Foral 21/2014, de 22 de enero, por la que se modifican las Ordenes Forales 113/2009, de 16 de...
ORDEN FORAL 21/2014, DE 22 DE ENERO, POR LA QUE SE MODIFICAN LAS ORDENES FORALES 113/2009, DE 16 DE FEBRERO, Y 796/2013, DE 25 DE SETIEMBRE, DE LOS IMPUESTOS ESPECIALES (BOP DE GUIPUZKA DEL 28
Art. 1. Modificación de la Orden Foral 113/2009, de 16 de febrero
Art. 2. Modificación de la Orden Foral 796/2013, de 25 de setiembre
ORDEN FORAL 21/2014, DE 22 DE ENERO, POR LA QUE SE MODIFICAN LAS ORDENES FORALES 113/2009, DE 16 DE FEBRERO, Y 796/2013, DE 25 DE SETIEMBRE, DE LOS IMPUESTOS ESPECIALES (BOP DE GUIPUZKA DEL 28 )
Mediante la Orden Foral 113/2009, de 16 de febrero, se aprueban determinados modelos y se refunden y actualizan diversas normas de gestión en relación con los Impuestos Especiales.
Por otro lado, por Orden Foral 796/2013, de 25 de setiembre, se aprueban las normas de cumplimentación del documento administrativo electrónico interno y el modelo 525 «Documento de acompañamiento de emergencia interno», relativos al amparo de la circulación de productos objeto de los impuestos especiales de fabricación.
La modificación de la Ley 38/1992, de 28 de diciembre, de Impuestos Especiales, operada por la Ley 16/2013, de 29 de octubre, por la que se establecen determinadas medidas en materia de fiscalidad medioambiental y se adoptan otras medidas tributarias y financieras, ha introducido cambios en los epígrafes establecidos en la Tarifa del Impuesto sobre Hidrocarburos y ha introducido nuevos beneficios fiscales en el Impuesto sobre la Electricidad.
Adicionalmente, el Reglamento de Ejecución (UE) n.º 162/2013 de la Comisión, de 21 de febrero de 2013, por el que se modifica el anexo del Reglamento (CE) n.º 3199/93, relativo al reconocimiento mutuo de procedimientos para la desnaturalización completa del alcohol a efectos de su exención de los impuestos especiales, ha establecido un procedimiento común para la desnaturalización total de alcohol, que debe incorporarse a la Orden Foral 113/2009, de 16 de febrero.
Por su parte, en desarrollo de lo previsto por los artículos 29, 30 y 31 del Reglamento de los Impuestos Especiales, la Orden Foral 796/2013 , de 25 de setiembre, aprobó las normas de cumplimentación del documento administrativo electrónico interno y el modelo 525 «Documento de acompañamiento de emergencia interno», relativos al amparo de la circulación de productos objeto de los impuestos especiales de fabricación, regulando los mensajes correspondientes al denominado EMCS interno.
La entrada en vigor del EMCS interno implica la desaparición de los partes de incidencias y las comunicaciones previas a los documentos de acompañamiento, así como la eliminación de las referencias a estos últimos, cuestión que a efectos de lograr una mayor claridad normativa se estima oportuno reflejar expresamente en la Orden Foral 113/2009, de 16 de febrero .
Es por ello que procede modificar las Ordenes Forales 113/2009 y 796/2013, para incluir las modificaciones operadas en la normativa de los Impuestos Especiales.
Artículo 1. Modificación de la Orden Foral 113/2009, de 16 de febrero, se aprueban determinados modelos y se refunden y actualizan diversas normas de gestión en relación con los Impuestos Especiales.—Se modifica la Orden Foral 113/2009, de 16 de febrero, se aprueban determinados modelos y se refunden y actualizan diversas normas de gestión en relación con los Impuestos Especiales, en los siguientes términos:
Uno. El párrafo primero del apartado 1 del artículo 5 queda redactado en los siguientes términos:
«1.A efectos de lo dispuesto en el artículos 31.A)6 y 33.2. del Reglamento de los Impuestos Especiales, se aprueban los siguientes modelos:»
Dos.El artículo 6 queda sin contenido.
Tres.El artículo 7 queda redactado en los siguientes términos:
«Artículo 7. Relación de documentos de acompañamiento.
1. A efectos de lo establecido en el artículo 23.4 del Reglamento de los Impuestos Especiales, se aprueba el Modelo 551, «Impuestos Especiales de Fabricación. Relación mensual de documentos simplificados de acompañamiento expedidos», que se adjunta como Anexo XXVI a la presente Orden Foral.
2. La presentación del modelo 551 deberá hacerse dentro del mes siguiente a las expediciones referidas».
Cuatro. El artículo 10 queda sin contenido.
Cinco. Los apartados 1 y 2 del artículo 12 quedan redactados en los siguientes términos:
«1. A efectos de lo dispuesto en el artículo 20 de la Ley 38/1992, de 28 de diciembre , de Impuestos Especiales, y en los artículos 73, 74 y 75 del Reglamento de los Impuestos Especiales, se aprueban los siguientes desnaturalizantes de alcohol, siempre que se adicionan a éste en la forma y cantidades que se determinan a continuación.
d) 0,2 gramos de azul de metileno (color Index 52015)».
Seis. Se modifica la disposición adicional, pasando a ser la primera, y se adiciona una segunda, con el siguiente contenido:
«DISPOSICIÓN ADICIONAL PRIMERA. PRESENTACIÓN ELECTRÓNICA MEDIANTE «PDF» RELLENABLE.
Los modelos que a continuación se relacionan podrán presentarse electrónicamente a través de la sede electrónica de la Diputación Foral de Gipuzkoa alojada en la página web https://www.gfaegoitza.net en el apartado «Gipuzkoataria» -Trámites y servicios por Internet-, en el formato de «PDF» rellenable, alojados en dicha sede:
Modelo 506 -Solicitud devolución por introducción en depósito fiscal-.
Modelo 507 -Solicitud devolución por el sistema de envíos garantizados-.
Modelo 508 -Solicitud de devolución por el sistema de ventas a distancia-.
Modelo 509 -Impuestos Especiales de Fabricación. Parte de incidencias-.
Modelo 510 -Declaración operaciones de recepción del resto de la Unión Europea-
Modelo 512 -Relación anual de destinatarios de productos de la tarifa segunda-.
Modelo 513 -Impuesto sobre la Electricidad. Declaración anual de actividad.
Modelo 518 -Declaración de trabajo. Impuesto sobre el alcohol y bebidas derivadas-.
Modelo 519 -Parte de incidencias en operaciones de trabajo. Impuesto sobre el alcohol y bebidas derivadas-.
Modelo 520 -Parte del resultado en operaciones de trabajo. Impuesto sobre el alcohol y bebidas derivadas-.
Modelo 521 - Relación trimestral de primeras materias entregadas-.
Modelo 524 -Solicitud devolución I. especiales s/ alcohol y bebidas alcohólicas-.
Modelo 551 -Impuestos especiales de fabricación. Relación semanal de documentos de acompañamiento expedidos, incluidos los simplificados-.
Modelo 553 -Declaración de operaciones en fábricas y depósitos fiscales de vino y bebidas fermentadas-.
Modelo 554 -Declaración de operaciones en fábrica y depósitos fiscales de alcohol-.
Modelo 555 -Declaración de operaciones para el Impuesto sobre productos intermedios en fábricas y depósitos fiscales-.
Modelo 557 -Declaración de operaciones en fábricas y depósitos fiscales de bebidas derivadas-.
Modelo 558 -Declaración de operaciones en fábricas y depósitos fiscales de cerveza-.
Modelo 570 -Declaración de operaciones en fábrica y depósitos fiscales de hidrocarburos-.
Modelo 572 -Solicitud de devolución del Impuesto sobre Hidrocarburos-.
Modelo 580 -Declaración de operaciones en fábrica y depósitos fiscales de labores de tabaco-.
Modelo 590 -Solicitud de devolución por exportación o expedición-.
Los epígrafes y códigos de epígrafe incluidos en las instrucciones de los modelos 504, 506, 507, 508, 510 y 570, incluidos en la Orden Foral 113/2009, de 16 de febrero, por la que se aprueban determinados modelos y se refunden y actualizan diversas normas de gestión en relación con los Impuestos Especiales, se sustituyen por los incluidos a continuación:
Epígrafes y códigos de epígrafe de los productos objeto de los Impuestos Especiales de Fabricación y unidades en las que deben expresarse los mismos:
LEG. ART. / ART. LEY EPIGRAFEA / EPÍGRAFE PRODUKTU MOTA / CLASE DE PRODUCTO EPIGRAFE KODEA / CÓDIGO DE EPÍGRAFE UNITATEA / UNIDAD
Alkoholaren eta edari alkoholdunen gaineko zerga bereziak / Impuestos Especiales sobre el Alcohol y Bebidas Alcohólicas
39 - Alcohol y bebidas derivadas Alkohola eta edari deribatuak A0 HG
23 - Alcohol y bebidas derivadas puestos a consumo en Canarias Kanarietan kontsumitzeko alkohola eta edari deribatuak A7 HG
34 - Productos intermedios con un grado alcohólico volumétrico adquirido no superior a 15% Vol. %15etik gorako gradu alkoholiko bolumetriko bereganatua ez duten tarteko produktuak I0 HL
34 - Los demás productos intermedios Gainerako tarteko produktuak I1 HL
23 - Productos intermedios con un grado alcohólico volumétrico adquirido no superior a 15% Vol. puestos a consumo en Canarias %15etik gorako gradu alkoholiko bolumetriko bereganatua ez duten tarteko produktuak, Kanarietan kontsumitzekoak I8 HL
23 - Los demás productos intermedios puestos a consumo en Canarias . . . . Kanarietan kontsumitzeko gainerako tarteko produktuak. I9 HL
26.1 1.a Cervezas con un grado alcohólico volumétrico adquirido no superior a 1,2% Vol. %1,2tik gorako gradu alkoholiko bolumetriko bereganatua ez duten garagardoak G0 HL
26.1 1.b Cervezas con un grado alcohólico volumétrico adquirido superior a 1,2% Vol. y no superior a 2,8% Vol.. Gradu alkoholiko bolumetriko bereganatua %1,2 baino handiagoa eta %2,8tik gorakoa ez duten garagardoak G1 HL
26.1 2 Cervezas con un grado alcohólico volumétrico adquirido superior a 2,8% Vol. y con un grado Plato inferior a 11 Gradu alkoholiko bolumetriko bereganatua %2,8 baino handiagoa eta Plato gradua 11tik beherakoa duten garagardoak A3 HL
26.1 3 Cervezas con un grado Plato no inferior a 11 y no superior a 15 . 11 eta 15 bitarteko plato gradua duten garagardoak A4 HL
26.1 4 Cervezas con un grado Plato superior a 15 y no superior a 19 . 15 eta 19 bitarteko plato gradua duten garagardoak A5 HL
26.1 5 Cervezas con un grado Plato superior a 19 19tik gorako plato gradua duten garagardoak A6 HL
30 1 Vinos tranquilos Ardo bareak V0 HL
30 2 Vinos espumosos. Ardo apartsuak V1 HL
30 3 Bebidas fermentadas tranquilas Edari hartzitu bareak V2 HL
30 4 Bebidas fermentadas espumosas Edari hartzitu apartsuak V3 HL
Hidrokarburoen gaineko zerga / Impuesto sobre Hidrocarburos
50.1 1.1 Gasolinas con plomo Gasolina berundunak B0 KL
50.1 1.2.1 Gasolinas sin plomo desde 98 octanos . Berunik gabeko gasolinak, 98 oktano edo gehiagokoak H0 KL
50.1 1.2.2 Las demás gasolinas sin plomo Berunik gabeko gainerako gasolinak H1 KL
50.1 1.3 Gasóleos para uso general Erabilera orokorrerako gasolioak B2 KL
50.1 1.4 Gasóleos con tipo reducido Tasa murriztua duten gasolioak B3 KL
50.1 1.16 Gasóleos destinados a la producción de energía eléctrica o cogeneración Energia elektrikoa sortzeko gasolioak edo kogeneraziorako bideratutakoak H5 KL
50.1 1.5 Fuelóleos Fuelolioak B4 TN
50.1 1.17 Fuelóleos destinados a la producción de energía eléctrica o cogeneración . Energia elektrikoa sortzeko fuelolioak edo kogeneraziorako bideratutakoak. H6 TN
50.1 1.6 GLP para uso general Erabilera orokorrerako petrolio-gas likidotua (PGL) B5 TN
50.1 1.8 GLP para usos distintos a carburante. Karburanteaz besteko erabilerarako PGLa B7 TN
50.1 1.9 Gas natural para uso general Erabilera orokorrerako gas naturala B8 GJ
50.1 1.10 Gas natural para usos distintos a carburante Karburanteaz besteko erabilerarako gas naturala B9 GJ
50.1 1.19 Gas natural para fines profesionales Helburu profesionaletarako gas naturala H4 GJ
50.1 1.11 Queroseno para uso general Erabilera orokorrerako kerosenoa C0 KL
50.1 1.12 Queroseno para usos distintos a carburante Karburanteaz besteko erabilerarako kerosenoa C1 KL
50.1 1.13 Bioetanol y biometanol para uso como carburante Karburante gisa erabiltzeko bioetanola eta biometanola E1 KL
50.1 1.14 Biodiésel para uso como carburante Karburante gisa erabiltzeko biodiesela E2 KL
50.1 1.15 Biodiésel y biometanol para uso como combustible Erregai gisa erabiltzeko biodiesela eta biometanola E3 KL
50.1 1.18 Bioetanol/biometanol uso como carburante mezclado con epígrafe 1.2.1 . . 1.2.1 epigrafearekin nahasita karburante gisa erabiltzen den bioetanola/biometanola . E4 KL
50.1 2.1 Alquitranes de hulla Harrikatz-mundruna C2 TN
50.1 2.2 Benzoles, toluoles y xiloles Bentzolak, toluolak eta xilolak C3 KL
50.1 2.3 Aceites de creosota Kreosota olioak C4 TN
50.1 2.4 Aceites brutos de destilación de alquitranes de hulla Harrikatz mundrunaren distilaziotik lortutako olio gordinak C5 TN
50.1 2.5 Aceites crudos condensados de gas natural para uso general Gas naturalaren olio gordin kondentsatuak, erabilera orokorrekoak C6 KL
50.1 2.6 Aceites crudos condensados de gas natural para usos distintos a carburante Gas naturalaren olio gordin kondentsatuak, karburantez besteko erabilera dutenak C7 KL
50.1 2.7 Los demás aceites crudos de petróleo o de minerales bituminosos Petrolioaren edo mineral bituminosoen gainerako olio gordinak C8 TN
50.1 2.8 Gasolinas especiales, carburorreactores tipo gasolina y demás aceites ligeros Gasolina bereziak, gasolina motako karburo-erreaktoreak eta gainerako olio arinak C9 KL
50.1 2.9 Aceites medios distintos de los querosenos para uso general Kerosenoez besteko olio ertainak, erabilera orokorrekoak D0 KL
50.1 2.10 Aceites medios distintos de los querosenos para usos distintos a carburante. Kerosenoez besteko olio ertainak, karburantez besteko erabilera dutenak D1 KL
50.1 2.11 Aceites pesados y preparaciones de los códigos NC 2710.19.71, 2710.19.75,2710.19.81, 2710.19.83, 2710.19.85, 2710.19.87, 2710.19.91, 2710.19.93, 2710.19.99 y 2710.20.90. 2710.19.71, 2710.19.75,2710.19.81, 2710.19.83, 2710.19.85, 2710.19.87, 2710.19.91, 2710.19.93, 2710.19.99 eta 2710.20.90. bitarteko NK kodeetako olio astunak eta prestakinak D2 TN
50.1 2.12 Hidrocarburos gaseosos del código NC 2711.29.00, y productos clasificados en el código NC 2705, para uso general . 2711.29.00 NK kodeko hidrokarburo gaseosoak eta 2705 NK kodean sailkatutako produktuak, erabilera orokorrekoak. D3 GJ
50.1 2.13 Hidrocarburos gaseosos del código NC 2711.29.00, y productos clasificados en el código NC 2705, así como biogás destinados a usos distintos a los de carburante o al uso como carburante en motores estacionarios. 2711.29.00 NK kodeko hidrokarburo gaseosoak, eta 2705 NK kodean sailkatutako produktuak, baita biogasa ere, karburantez besteko erabileretarako edo motor finkoetan karburante gisa erabiltzeko bideratuak. D4 GJ
50.1 2.21 Hidrocarburos gaseosos del código NC 2711.29.00, y productos clasificados en el código NC 2705, así como biogás destinados a usos con fines profesionales . 2711.29.00 NK kodeko hidrokarburo gaseosoak, eta 2705 NK kodean sailkatutako produktuak, baita biogasa ere, helburu profesionaletarako bideratuak. E5 GJ
50.1 2.14 Vaselina, parafina y productos similares Baselina, parafina eta antzeko produktuak D5 TN
50.1 2.15 Mezclas bituminosas a base de asfalto o de betún natural, de betún de petróleo, de alquitrán mineral o de brea de alquitrán mineral Asfaltoa edo betun naturala, petrolio betuna edo mundrun minerala edo mundrun naturaleko galipota oinarri duten nahaste bituminosoak D6 TN
50.1 2.16 Hidrocarburos de composición química definida . Konposizio kimiko jakineko hidrokarburoak. D7 KL
50.1 2.17 Preparaciones clasificadas en el código NC 3403 3403 NK kodean sailkatutako prestakinak D8 TN
50.1 2.18 Preparaciones antidetonantes y aditivos del código NC 3811 . 3811 NK kodeko prestakin antidetonatzaileak eta gehigarriak D9 KL
50.1 2.19 Mezclas de alquilbencenos y mezclas de alquilnaftalenos . Alkilbentzenoen nahasteak eta alkilnaftalenoen nahasteak. E0 TN
50.1 2.20 Desechos de aceites clasificados en los códigos NC 2710.91.00 y 2710.99.00 2710.91.00 eta 2710.99.00 bitarteko NK kodeetan sailkatutako olio hondakinak E6 TN
Tabako laboreen gaineko zerga / Impuesto sobre las Labores del Tabaco
60 1 Cigarros y cigarritos Zigarroak eta zigarrotxoak F0 € pvp
60 2 Cigarrillos Zigarretak F1 mc y € pvp
60 3 Picadura para liar . Tabako xehea. F2 kg y € pvp
60 4 Las demás labores del tabaco . Gainerako tabako laboreak. F3 € pvp
60 7 Cigarros y cigarritos a tipo mínimo general Zigarroak eta zigarrotxoak, gutxieneko tasa orokorrean F6 mz
60 5 Cigarrillos a tipo mínimo general . Zigarretak, gutxieneko tasa orokorrean F4 mz
60 6 Picadura para liar a tipo mínimo general . Tabako xehea, gutxieneko tasa orokorrean F5 kg
60 A Cigarros y cigarritos a tipo mínimo incrementado Zigarroak eta zigarrotxoak, gutxieneko tasa gehituan FA mz
60 B Cigarrillos a tipo mínimo incrementado Zigarretak, gutxieneko tasa gehituan FB mz
60 C Picadura para liar a tipo mínimo incrementado . Tabako xehea, gutxieneko tasa gehituan FC kg
60 8 Las demás labores de tabaco a tipo mínimo Gainerako tabako laboreak, gutxieneko tasan F7 kg
Elektrizitatearen gaineko zerga / Impuesto sobre la Electricidad
64.ter Energía eléctrica Energia elektrikoa K0 €/MWh
HG= hektolitro alkohol puruak.
HL = bolumen errealeko hektolitroak.
KL= mila litroak.
TN= tona metrikoak.
GJ= gigajulioak.
mz= mila zigarretak.
MWh = megavatt orduko_
psp = publikoarentzako gehieneko salmenta prezioa, eurotan adierazia, Penintsulako eta Balear Uharteetako tabako eta tinbre saltokietan, zerga guztiak barne.
kg = kilogramoak.
MWh = megavatios hora_
pvp = valor en euros expresado según su PVP máximo en expendedurías de tabaco y timbre situadas en la Península e Illes Balears, incluidos todos los impuestos.
Siete. Se sustituye el Anexo I por el anexo que se adjunta a la presente Orden Foral.
Artículo 2. Modificación de la Orden Foral 796/2013, de 25 de setiembre, por la que se aprueban las normas de cumplimentación del documento administrativo electrónico interno y el modelo 525 «Documento de acompañamiento de emergencia interno», relativos al amparo de la circulación de productos objeto de los impuestos especiales de fabricación.—El apartado 2 del artículo 5 de la Orden Foral 796/2013, de 25 de setiembre, por la que se aprueban las normas de cumplimentación del documento administrativo electrónico interno y el modelo 525 «Documento de acompañamiento de emergencia interno», relativos al amparo de la circulación de productos objeto de los impuestos especiales de fabricación, queda redactado en los siguientes términos:
«2.El contenido mínimo de la información que el destinatario deberá expresar en el documento impreso para devolver al expedidor, con arreglo a lo dispuesto por el artículo 31.B) 3 del Reglamento de los Impuestos Especiales, será el integrado por la identificación del firmante, la fecha y el resultado de la recepción y cualquier información complementaria relativa a la recepción que el firmante, en su caso, opte por reflejar. En caso de recepciones rechazadas parcialmente, deberán indicarse las cantidades de producto rechazadas, con especificación de la partida a la que corresponden. En el caso de recepciones aceptadas aunque insatisfactorias, deberá indicarse el motivo de insatisfacción».
La presente orden Foral entrará en vigor el día siguiente a su publicación en el Boletin Oficial de Gipuzkoa

References: Artículo 1
 artículo 5
 artículo 6
 artículo 7
 artículo 23
 artículo 10
 artículo 12
 artículo 20

Artículo 2
 artículo 5
 artículo 31