Source: http://www.informaticalegal.com.ar/1934/05/03/decreto-41-2231934-reglamentacion-de-la-ley-11-723-de-propiedad-intelectual/
Timestamp: 2019-01-23 20:52:21+00:00

Document:
Decreto 41.223/1934 – Reglamentación de la Ley 11.723 de Propiedad Intelectual | #informaticalegal
Miguel Sumer Elias 3 mayo, 1934
Ley 11.723. – Su reglamentación
Buenos Aires, Mayo 3 de 1934.
41223. – 228. – Siendo necesario reglamentar la Ley Nº 11.723, de 28 de Septiembre de 1933 y en ejercicio de la facultad que le confiere el Art. 86, inc. 2º, de la Constitución Nacional, El Presidente de la Nación Argentina –
Art. 2.º.- Hasta tanto no se establezca el personal correspondiente, el Director de la Biblioteca Nacional, desempeñará las funciones de Director del Registro de la Propiedad Intelectual.
Art. 3.º.- A los fines previstos en el Art. 70 de la ley, el Director del Registro procederá a constituir la Comisión Nacional de Cultura, pasando las comunicaciones pertinentes.
Art. 6.º – Además de los libros indicados en el artículo precedente, el Registro llevará libros talonarios de las inscripciones correspondientes a cada uno de los libros matrices, que servirán para otorgar el certificado de cada inscripción.
Art. 7.º.- El Director del Registro procederá también, a organizar un archivo de publicaciones oficiales y de entidades reconocidas legalmente, sobre el registro de la producción intelectual extranjera que se halle amparada por legislaciones semejantes.
Art. 8.º.- En el Registro de obras extranjeras deberá anotarse el tiempo de protección en el país de origen, cuando aquél fuera menor que el acordado por la Ley 11.723.
Art. 13.- Para los modelos y obras de arte o ciencia aplicada a la industria, se depositará copia o fotografía del modelo o de la obra, acompañando una relación escrita de las características o detalles que no sea posible apreciar en las copias o fotografías.
Art. 15.-.- Cuando se trate de traducciones al idioma castellano editadas en el extranjero, será suficiente inscribir el respectivo contrato original o su copia simple en el Registro de Propiedad Intelectual, siendo responsable el peticionario de la autenticidad de los documentos, de acuerdo a los Arts. 71 y 72, inc. a) de la ley.
Art. 16.- En el caso de traducción de una obra que ya ha sido traducida sin haberse llenado los requisitos exigidos por la ley dentro del plazo que establece el Art. 23, los interesados en el registro de la nueva versión acreditarán aquella circunstancia. Inscripta la nueva versión el Registro de Propiedad Intelectual procederá a certificar el tiraje.
El registro no dará trámite a ninguna solicitud de obra publicada sin la previa comprobación de haberse presentado el número de ejemplares establecido precedentemente y sin haber acreditado, mediante la exhibición del respectivo comprobante, el depósito de un ejemplar en la Dirección General de Prensa de la Subsecretaría de Informaciones. (Párrafo sustituido por art. 2º del Decreto Nº 11.877/1945 B.O. 13/06/1945)
Art. 22.- Cuando los coautores a que se refiere el Art. 21 de la ley produzcan una nueva obra, deberán registrarla en forma, por separado.
Art. 24.- Cuando el Registro tenga conocimiento de que una obra publicada no se ha depositado dentro de los tres meses siguientes a su aparición, intimará al editor para que en el plazo de tres días proceda al registro de la obra en mora y si éste no lo hiciere dispondrá lo necesario a los efectos de que le sea aplicada la sanción establecida en el artículo 61 de la ley.
(Artículo sustituido por art. 1º del Decreto Nº 15.002/1946 B.O. 10/06/1946)
A los efectos enunciados se aceptará “prima facie”, como autor, traductor o editor a los que aparezcan como tales en el libro.
Art. 28.- En los casos de traducciones de obras de autores cuyos herederos o derecho-habientes hayan dejado transcurrir el plazo de diez años sin hacerla traducir, el registro se admitirá a nombre de los traductores.
Art. 33.- A los efectos del art. 36 de la Ley 11.723, se entiende por representación o ejecución pública aquella que se efectúe -cualquiera que fueren los fines de la misma- en todo lugar que no sea un domicilio exclusivamente familiar y, aun dentro de éste, cuando la representación o ejecución sea proyectada o propalada al exterior. Se considerará ejecución pública de una obra musical la que se efectúe por ejecutantes o por cantantes, así como también la que se realice por medios mecánicos: Discos, films sonoros, transmisiones radiotelefónicas y su retransmisión o difusión por altavoces.
(Artículo sustituido por art. 1º del Decreto Nº 9723/1945 B.O. 14/05/1945)
Art. 34.- El que representare o hiciere representar públicamente obras literarias, y el que ejecutare o hiciere ejecutar obras musicales en conciertos públicos, deberá exhibir en lugar visible el programa correspondiente y entregar a los autores de las obras utilizadas o a sus representantes y a los intérpretes o sus representantes, una copia del mismo.
(Artículo sustituido por art. 1º del Decreto Nº 1351/1963 B.O. 21/03/1963)
Art. 35.- Los discos fonográficos y otros soportes de fonogramas no podrán ser comunicados al público, ni transmitidos o retransmitidos por radio y/o televisión, sin autorización expresa de sus autores o sus derechohabientes.
(Artículo sustituido por art. 1º del Decreto Nº 1670/1974 B.O. 12/12/1974)
Art. 40.- Quienes exploten locales en los que se ejecuten públicamente obras musicales de cualquier índole, con o sin letra, o los empresarios o los organizadores o los directores de orquesta en el caso, o los titulares o responsables de los usuarios de reproducciones de fonogramas a los que se refiere el artículo 35 del presente decreto, deberán anotar en planillas diarias por riguroso orden de ejecución el título de todas las obras ejecutadas y el nombre o seudónimo del autor de la letra y compositor de la música y además el nombre o seudónimo de los intérpretes principales y el del productor de fonograma o su sello o marca de la reproducción utilizada en su caso.
Artículo 42.- (Artículo derogado por art. 15 del Decreto Nº 659/1947 B.O. 17/01/1947)
Art. 43.- La publicación en el Boletín Oficial que ordena el Art. 59 de la ley, se hará sin cargo alguno. (Nota Infoleg: art. 42 renumerado como art. 43, por art. 3º del Decreto Nº 9723/1945 B.O. 14/05/1945)
Art. 44.- Derógase todas las disposiciones que se opongan al presente decreto reglamentario. (Nota Infoleg: art. 43 renumerado como art. 44, por art. 3º del Decreto Nº 9723/1945 B.O. 14/05/1945)
Art. 45.- Comuníquese, publíquese, anótese y dése al Registro Nacional. (Nota Infoleg: art. 44 renumerado como art. 45, por art. 3º del Decreto Nº 9723/1945 B.O. 14/05/1945)
– Artículo 40 sustituido por art. 1º del Decreto Nº 1351/1963 B.O. 21/03/1963;
– Artículo 40 sustituido por art. 1º del Decreto Nº 12.171/1960 B.O. 08/10/1960;
– Artículo 34 sustituido por art. 1º del Decreto Nº 12.171/1960 B.O. 08/10/1960;
– Artículo 42 sustituido por art. 2º del Decreto Nº 9723/1945 B.O. 14/05/1945.

References: artículo 61
 artículo 35

Artículo 42
 Artículo 40
 Artículo 40
 Artículo 34
 Artículo 42