Source: http://docplayer.cz/14408718-Pruvodce-nakladnim-listem-cim-glv-cim.html
Timestamp: 2018-08-19 06:02:34+00:00

Document:
2 Průvodce nákladním listem CIM - Účinnost od Veřejně přístupný dokument Podle bodu 2.5 a) Stanov CIT má předložený dokument doporučující charakter a zavazuje členy CIT do takové míry, jakoby tato ustanovení přijali. (Opting-in-Prinzip) 2006 Mezinárodní železniční přepravní výbor (CIT) Záznam o změnách 1) Změna Předpis Číslo PTV Účinnost od opravil dne podpis 1. N12/33-34/ ) Držitel tohoto výtisku je odpovědný za včasné a správné provedení schválených změn a provedení záznamu na této stránce - 2 -
3 Průvodce nákladním listem CIM - Účinnost od Obsah Záznam o změnách... 2 Obsah... 3 A. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ Seznam zkratek - Pojmy Cíl Průvodce Rozsah platnosti... 6 B. SPOLEČNÁ USTANOVENÍ PRO PAPÍROVÝ A ELEKTRONICKÝ NÁKLADNÍ LIST VPP-CIM Obsah nákladního listu Hrazení nákladů Seznam poplatků Vysvětlivky k hrazení nákladů... 7 C. PAPÍROVÝ NÁKLADNÍ LIST Vzor Oddělené účtování úseku Doplňkový list pro odesílatele... 9 D. ELEKTRONICKÝ NÁKLADNÍ LIST Zásada článku 6 9 CIM Smlouva o elektronické výměně dat z nákladního listu (smlouva EDI) Smíšený systém Výtisky E. OSTATNÍ DOKUMENTY Výplatní účet Dodatečné příkazy Přepravní překážka Překážka při dodání Přepravní dokument pro nevyčištěné prázdné obaly podle RID Jazyky Vyhotovení a předání F. ZÁVĚREČNÁ A PŘECHODNÁ USTANOVENÍ Nabytí účinnosti Přechodná ustanovení PŘÍLOHY 1 Vyhrazena 2 Vysvětlivky k obsahu nákladního listu 3 Přehled poplatků 4 Vzor nákladního listu CIM 5 Vyhrazena 6 Výplatní účet 7 Dodatečné příkazy Pokyny oprávněné osoby disponovat 8 Oznámení o přepravní překážce Pokyny oprávněného 9 Oznámení o překážce při dodání Pokyny odesílatele - 3 -
5 Průvodce nákladním listem CIM - Účinnost od Vytisknutí elektronického NL však přenesl zcela nebo částečně provádění železniční přepravy Vytištěné vydání uložených elektronických záznamů dat z nákladního listu na papír
6 Průvodce nákladním listem CIM - Účinnost od Cíl Průvodce Tento Průvodce obsahuje ustanovení pro používání nákladního listu CIM a ostatních dokumentů v mezinárodní nákladní přepravě. Tento Průvodce je určený členům CIT a jejich zákazníkům. 2 Rozsah platnosti Tento Průvodce platí pro zásilky, které podléhají Jednotným právním předpisům CIM a VPP- CIM. Bod 6, jakož i přílohy 2 a 4 však platí rovněž pro zásilky, které nepodléhají VPP CIM, pokud smluvní strany použijí nákladní list, který odpovídá vzoru vypracovanému CIT
7 Průvodce nákladním listem CIM - Účinnost od B. SPOLEČNÁ USTANOVENÍ PRO PAPÍROVÝ A ELEKTRONICKÝ NÁKLADNÍ LIST 3 VPP-CIM CIT doporučuje, používat VPP-CIM jako všeobecné přepravní podmínky [viz čl. 3c) CIM]. VPP-CIM jsou k dispozici na 4 Obsah nákladního listu Vysvětlivky k obsahu nákladního listu CIM jsou předmětem Přílohy 2. Stáhnutelný formulář nákladního listu je připraven k vyplnění, vytištění a elektronickému přenesení na 5 Hrazení nákladů 5.1 SEZNAM POPLATKŮ Přehled ložných poplatků za služby související s přepravou, vedlejších poplatků, cel a jiných výdajů je předmětem Přílohy VYSVĚTLIVKY K HRAZENÍ NÁKLADŮ Výdaje, pokud se nedohodlo jinak, jsou hrazeny buď odesílatelem dopravci při odjezdu nebo příjemcem dopravci v cíli způsobem odpovídajícím následujícím vysvětlivkám. Údaje označené třemi písmeny odpovídají obchodním doložkám Incoterms ). Incoterms ) pod písmeny i) a j) se také můžou dočasně používat. Použití Incoterms 2 se týká pouze úhrady nákladů a nemá žádné další právní účinky v rámci přepravní smlouvy. Poznámka a) Vyplaceno dovozné, popř. až do X b) Vyplaceno dovozné včetně..., popř. až do X c) EXW Ze závodu (... označené místo) d) FCA Vyplaceně dopravci (...označené místo) Význam Odesílatel hradí dovozné, popř. až do X (X označuje řezový tarifní bod) Odesílatel hradí dovozné a doplňkově označené poplatky, popř. až do X (X označuje řezový tarifní bod) Všechny náklady (dovozné a vedlejší poplatky, clo a jiné výdaje) hradí příjemce. Pouze následně uvedené náklady v zemi podeje hradí odesílatel: poplatek za vyřízení celních formalit v zemi podeje (UIC-kód 40), poplatek za vyřízení celních formalit náležejících dopravci (UIC-kód 46), poplatek za vyřízení ostatních správních předpisů (UIC-kód 45), cla a ostatní částky vybírané celními úřady (UIC-kód 60) a DPH vybíranou celním úřadem (UIC-kód 61). 2 Použití Incoterms se dohodne mezi prodávajícím a kupujícím v rámci kupní smlouvy. Další informace týkající se Incoterms:
8 Průvodce nákladním listem CIM - Účinnost od Poznámka e) CPT [ Přeprava placena do (... označené místo určení) ] CIP [ Přeprava a pojištění placeny do (...označené místo určení )] f) DAP «S dodáním označené místo ( označené místo určení)» g) DAT «S dodáním Terminal (označený terminál v místě/přístavu určení)» h) DAF S dodáním na hranici (... označené místo) i) DDU S dodáním clo neplaceno (...označené místo určení) j) DDP S dodáním clo placeno (...označené místo určení) Význam Náklady [cena dovozného a vedlejší poplatky, clo a jiné výdaje, s výjimkou následujících poplatků vznikajících v zemi průvozu nebo v zemi dodání: poplatek za vyřízení celních formalit (UIC-kódy 41 a 42), poplatek za vyřízení formalit náležejících dopravci (UIC-kód 46), poplatek za vyřízení ostatních správních předpisů (UIC-kód 45), cla a ostatní částky vybírané celním úřadem (UIC-kód 60), DPH vybíraná celním úřadem (UIC-kód 61)] až do místa určení uvedeného v nákladním listu hradí odesílatel. Náklady (dovozné, vedlejší poplatky a jiné výdaje) až do řezového tarifního bodu nebo až do místa určení, které je uvedeno v nákladním listu, jakož i vývozní cla a ostaní vývozní daně jsou hrazeny odesílatelem. Náklady (dovozné, vedlejší poplatky a jiné výdaje) z řezového tarifního bodu, jakož i dovozní cla a ostatní dovozní daně jsou hrazeny příjemcem. Náklady (dovozné, vedlejší poplatky a jiné výdaje, včetně poplatku za vyložení na terminálu) až do terminálu, který je uveden v nákladním listu, jakož i vývozní cla a ostatní vývozní daně jsou hrazeny odesílatelem. Náklady (dovozné, vedlejší poplatky a jiné výdaje) z terminálu, který je uveden v nákladním listu, jakož i dovozní cla a ostatní dovozní daně jsou hrazeny příjemcem. Všechny náklady (dovozné a vedlejší poplatky, clo a jiné výdaje) až do místa určení na hranici uvedeného v nákladním listu hradí odesílatel. Náklady [dovozné a vedlejší poplatky, clo a jiné výdaje, s výjimkou následujících nákladů v zemi dodání: poplatek za vyřízení celních formalit v zemi dodání (UICkód 42), poplatek za vyřízení formalit náležejících dopravci (UIC-kód 46), poplatek za vyřízení ostatních správních předpisů (UIC-kód 45), cla a ostatní částky vybírané celními úřady (UIC-kód 60), DPH vybíraná celním úřadem (UIC-kód 61)] až do místa určení uvedeného v nákladním listu hradí odesílatel. Všechny náklady (dovozné a vedlejší poplatky, clo a jiné výdaje) až do místa určení uvedeného v nákladním listu hradí odesílatel. Zjistí-li, že chybí údaj o úhradě nákladů, neshoduje se s ostatními záznamy v nákladním listě nebo z něj nevyplývá jednoznačný záměr odesílatele, je povinen odesílatele na tuto skutečnost upozornit. Jestliže odesílatel nedoplní nebo neopraví nákladní list nebo již nemůže být zastižen, jdou veškeré náklady k jeho tíži
9 Průvodce nákladním listem CIM - Účinnost od C. PAPÍROVÝ NÁKLADNÍ LIST 6 Vzor Vzor nákladního listu CIM je obsahem Přílohy 4. Sestává z pěti číslovaných listů: List Č. Označení 1 Prvopis nákladního listu Příjemce 2 Karta Dopravce v místě určení 3 Návěští a odběrný list / Celní 4 Druhopis nákladního listu Odesílatel Příjemce listu Celnice nebo v místě určení 5 Účetní list Dopravce při odjezdu Je-li nákladní list vyhotoven na tiskárně (obsah a struktura formuláře), je třeba dodržet následující podmínky: - barva tisku: podle vzoru nebo černá - obsah: žádná odchylka od vzoru - formát a provedení: co možná nejméně odchylek od vzoru - papír: vhodný pro používanou tiskárnu V případě nutnosti se při odjezdu vytiskne zadní strana na zvláštní list. Je-li během přepravy potřeba zapsat výdaje na takovouto nově pořízenou zadní stranu, vydají se listy 1-3 nákladního listu CIM jako doplňkový list a připevní se k nákladnímu listu. 7 Oddělené účtování úseku Nákladní list je možné tisknout s doplňkovým listem pro oddělené účtování úseku. 8 Doplňkový list pro odesílatele Nákladní listy je možné tisknout s doplňkovým listem pro potřeby odesílatele
10 Průvodce nákladním listem CIM - Účinnost od D. ELEKTRONICKÝ NÁKLADNÍ LIST 9 Zásada článku 6 9 CIM Nákladní list včetně druhopisu nákladního listu může mít podobu elektronických záznamů dat, která jsou převoditelná do čitelných znaků písma. Postupy používané k pořízení a zpracování dat musí být funkčně rovnocenné, zejména z hlediska důkazní síly zhotoveného nákladního listu. 10 Smlouva o elektronické výměně dat z nákladního listu (smlouva EDI) Dopravce a zákazník smluvně stanoví vyměňované informace a druh a způsob výměny dat elektronického nákladního listu (srov. č. 4.3 VPP-CIM). 11 Smíšený systém Aby se elektronický nákladní list mohl již na část trati použít v předstihu jeho plošné realizace může se dohodnout smíšený systém. Umožňuje, aby se v průběhu použilo různých datových nosičů pro jednu a tutéž zásilku. 12 Výtisky V případě nutnosti se elektronický nákladní list tiskne na papír. Výtisky odpovídají vzoru papírového nákladního listu (srov. bod 6 a Příloha 4) s výhradou následujících odchylek: a) barva tisku: podle vzoru nebo černá b) Obsah: Veškeré údaje získané do okamžiku vytisknutí elektronického nákladního listu a údaje, k jejichž čtení existuje oprávnění, jakož i následující údaje v záhlaví dokumentů: - Poznámka Výtisky elektronického nákladního listu RRRR-MM-DD (datum tisku) vystavený kým () nebo výtisk elektronického nákladního listu, který je použit jako papírový nákladní list RRRR-MM-DD (datum tisku) vystavený kým (), v případě, že je zásilka předána na cestě dopravci, který nemá připojený informační systém - Poznámka Kopie, jestliže z důvodu poškození nebo ztráty prvopisu nákladního listu musí být vyhotoven náhradní výtisk - označení výtisku
11 Průvodce nákladním listem CIM - Účinnost od c) formát a znázornění: co možná nejméně odchylek od vzoru. V nákladním listu je u určitých sloupců možné upustit od tisku orientačních značek. d) Papír: vhodný pro používanou tiskárnu e) Tisk údajů na zadní straně: tisknout na doplňkový list Výtisky odpovídající předcházejícím ustanovením jsou smluvními stranami přepravní smlouvy uznány za rovnocenné papírovému nákladnímu listu. Výtisky jsou předány partnerům nepřipojeným k informačnímu systému. Připojení partneři je obdrží na vyžádání. Předpisy pro předložení a zacházení s papírovým nákladním listem v případě dodatečných pokynů, dispozic a reklamací platí rovněž pro výtisky 1). 1) Pokud odesílatel připojený na systém pracuje při používání elektronického NL se zbožovým akreditivem, musí si vyžádat výtisk elektronického NL, který uloží u své banky. Níže uvedená úprava podle bodu 12 umožňuje splnění požadavků článku 19 1 a 7 CIM
12 Průvodce nákladním listem CIM - Účinnost od E. OSTATNÍ DOKUMENTY 13 Výplatní účet Nemůže-li být při převzetí přesně zjištěn úhrn nákladů, které hradí odesílatel, zapíší se tyto náklady do výplatního účtu podle vzoru v Příloze 6; tyto jsou zúčtovány s odesílatelem nejpozději do 30 dnů po uplynutí dodací lhůty. Je-li výplatní účet vyhotoven na tiskárně (obsah a struktura formuláře), je třeba dodržet následující podmínky: - barva tisku: podle vzoru nebo černá - obsah: žádná odchylka od vzoru - formát a znázornění: co možná nejméně odchylek od vzoru - papír: vhodný pro používanou tiskárnu 14 Dodatečné příkazy Přepravní překážka Překážka při dodání Příslušné informace a dokumenty jsou předmětem: a) Příloha 7: Dodatečné příkazy b) Příloha 8: Přepravní překážka c) Příloha 9: Překážka při dodání 15 Přepravní dokument pro nevyčištěné prázdné obaly podle RID Pro vrácení nevyčištěných prázdných obalů 1), které obsahují zbytky nebezpečných věcí a nejsou doprovázeny nákladním listem CIM nebo vozovým listem CUV, platí následující ustanovení: Příjemce celkové zásilky předá dopravci ke každému obalu písemné prohlášení ve dvojím vyhotovení. Použijí se dva listy složky nákladního listu CIM/vozového listu CUV, kde se ve sloupci 30 škrtnou všechny záznamy. Do sloupců k tomu určených v písemném prohlášení se zapíší následující údaje: - odesílatel (příjemce celkové zásilky), - číslo vozu resp. označení obalu, - údaje předepsané v RID pro nevyčištěné prázdné obaly. 1) Podle RID jsou za obaly považovány následující přepravní obalové soubory: Prázdný obal, Prázdná nádoba, Prázdná IBC, Prázdný velký obal. Podle RID jsou za přepravní obalové soubory, vyjma obalů, považovány následující prostředky: Prázdný cisternový vůz, Prázdná snímatelná cisterna, Prázdný cisternový kontejner, Prázdná přemístitelná cisterna, Prázdný bateriový vůz, Prázdné bateriové vozidlo, Prázdná přemístitelná cisterna, Prázdný MEGC, Prázdný vůz, Prázdné vozidlo, Prázdný kontejner resp. Prázdná nádoba
13 Průvodce nákladním listem CIM - Účinnost od Příjemce zásilky musí rovněž dbát všech ostatních předpisů RID týkajících se nevyčištěných prázdných obalů a přepravních obalových souborů které obsahují zbytky nebezpečných věcí. 16 Jazyky Dokumenty podle předešlých bodů 13, 14 a 15 jsou vytisknuté v jednom nebo několika jazycích, přičemž jeden z těchto jazyků musí být němčina, angličtina nebo francouzština. Dokumenty podle předešlých bodů 13, 14 a 15 jsou vyplněny jedním nebo několika jazyky, přičemž jeden z těchto jazyků musí být němčina, angličtina nebo francouzština. Pro dokumenty podle předešlých bodů 13 a 14 mohou zvláštní dohody s m určit něco jiného. Pro dokumenty podle předešlého bodu 15 se mohou styčné státy o zásilce dohodnout jinak. 17 Vyhotovení a předání Dokumenty podle bodů 13, 14 a 15 se předávají ve vhodné písemné formě. K urychlení informačních toků je dáváno přednost elektronickým prostředkům jako internet nebo . K tomuto účelu jsou na připravené k vyplnění, vytisknutí a elektronickému předání stáhnutelné formuláře
14 Průvodce nákladním listem CIM - Účinnost od F. Závěrečná a přechodná ustanovení 18 Nabytí účinnosti Tento Průvodce nabývá účinnosti dne Přechodná ustanovení Přepravní smlouvy, které byly uzavřeny před podle Jednotných právních předpisů CIM 1980, podléhají nadále Jednotným právním předpisům a jejich prováděcím předpisům, které byly platné v okamžiku uzavření smlouvy
15 Průvodce nákladním listem CIM - Účinnost od
16 Příloha 1 Příloha 1 Vyhrazena - 3 -
17 , Bod 4 Příloha 2 Vysvětlivky k obsahu nákladního listu
18 1 Jazyky Nákladní list je vytisknut v jednom nebo několika jazycích, přičemž alespoň jeden z těchto jazyků musí být němčina, angličtina nebo francouzština. Odesílatel a si můžou dohodnout něco jiného. Nákladní list je vyplněn v jednom nebo několika jazycích, přičemž alespoň jeden z těchto jazyků musí být němčina, angličtina nebo francouzština. Odesílatel a si můžou dohodnout něco jiného. Pro zásilky, které podléhají RID, se mohou styčné státy o zásilce dohodnout jinak. 2 Sloupce nákladního listu a jejich obsah Poznámky: - Není-li zvláštní ujednání mezi odesílatelem a m, vyplní sloupce 1 až 30 odesílatel. - Čárkované čáry mezi jednotlivými sloupci znamenají, že zápis může přesáhnout přes tuto hranici, není-li v jednom sloupci dostatek místa pro zápis. Jednoznačnost údajů ve sloupcích, do kterých zápis zasáhl, přitom nesmí být dotčena. Pokud přesto stále nedostačuje místo, použijí se doplňkové listy, které tvoří součást nákladního listu. Tyto doplňkové listy musí mít stejnou velikost jako nákladní list; jsou vyhotoveny ve stejném počtu jako listy nákladního listu. Na doplňkových listech musí být uvedená alespoň identifikace zásilky, datum převzetí zboží a údaje, na které nebylo v nákladním listě místo. V nákladním listě je na tyto doplňkové listy třeba upozornit. - Zápisy ve sloupcích 7, 13, 14, 55, 56 a 57 jsou uvedeny jako kód a částečně jako text. V písemném styku je třeba pro jednoznačné označení jednotlivých kódů uvést číslo sloupce. (Příklad: kód 1 ve sloupci 7 se označí jako Kód 7.1 ). - Status:. Pov = povinný údaj. Pod = podmíněný údaj (povinný pokud je splněna podmínka). V = volitelný údaj - Přístupová práva k datům (elektronický nákladní list) Přístup k datům v nákladním listu se zachová jen těm zúčastněným, kteří uzavřeli současně smlouvu EDI (viz bod 10 tohoto Průvodce) a jsou smluvní stranou patřičné přepravní smlouvy. V rámci jejich kompetencí mají příslušné správní úřady přístupové právo. Rozlišují se tři druhy přístupových práv: Čtení, zadávání (vč. čtení) a změny (vč. čtení a zadávání). Přístupová práva pro čtení se zajistila na základě uzavřených smluv o řezech nebo o vyměněných zpráv mezi zúčastněnými. Aby se data vkládala a měnila, omezí se práva dopravců na, v jehož péči se zboží nachází. Jestliže odesílatel změní příjemce, zruší se přístupová práva původního příjemce. Jestliže původní příjemce označí jiného příjemce, nemá odesílatel přístup na změněná data. 2
19 Slo upe c č. Statu s Údaje 1 Pov Odesílatel: jméno, poštovní adresa (s údajem kódu země podle ISO 3166), podpis, a pokud možno telefonní nebo faxové číslo (s mezinárodní předvolbou) nebo e- mailová adresa odesílatele. Bez zvláštního ujednání mezi odesílatelem a m se podpis nahradí identifikací zásilky podle sloupce 62 (viz čl. 6 3 CIM). Při výměně zboží mezi členskými státy EU je odesílatel povinen uvést kromě toho své identifikační číslo k DPH, pokud mu takové číslo bylo přiděleno. 2 V Zákaznický kód odesílatele Chybí-li kód zákazníka, může jej doplnit. 3 V Zákaznický kód plátce přepravného u vyplacených nákladů, pokud se nejedná o odesílatele. Chybí-li kód zákazníka, může jej doplnit, pokud kód vyplývá z údaje ve sloupci 13 nebo Pov Příjemce: jméno, poštovní adresa (s údajem kódu země podle ISO Přístup k datům Čtení Vkládání Změny - Smluvníí - Navazující - Příjemce - Odesílatel Bod 4 - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující ( Připojit kód. Změny jen na základě dodatečnýc h ustanovení nebo pokynů od odesílatele). - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující (Připojit kód. Změny jen na základě dodatečnýc h ustanovení nebo pokynů od odesílatele). - Příjemce - Odesílatel - Smluvní
20 Slo upe Statu s Údaje 3166), a pokud možno telefonní nebo faxové číslo nebo ová adresa příjemce. Při výměně zboží mezi členskými státy EU je odesílatel povinen uvést kromě toho identifikační číslo k DPH příjemce, pokud příjemci takové číslo bylo přiděleno a je odesílateli známé. Přístup k datům - Navazující (Změny jen na základě dodatečnýc h ustanovení resp. pokynů od odesílatele nebo příjemce ). Slo upe c č. Statu s Data 5 V Zákaznický kód příjemce Chybí-li kód zákazníka, může jej doplnit. 6 V Zákaznický kód plátce přepravného u nevyplacených nákladů, pokud se nejedná o příjemce. Chybí-li kód zákazníka, může jej doplnit, pokud kód vyplývá z údaje ve sloupci 13 nebo Pod Prohlášení odesílatele, které jsou závazné pro. Při použití kódů 1, 2, 6, 7 a 8 a 24 se uvádí kódy a jejich význam. Při použití Přístup k datům Čtení Zadávání Změny - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující (Připojit kód. Změny jen na základě dodatečnýc h ustanovení nebo pokynů od odesílatele nebo příjemce). - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující (Připojit kód. Změny jen na základě dodatečnýc h ustanovení nebo pokynů od odesílatele nebo příjemce). - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující 4
21 Slo upe c č. Statu s Data jiných kódů se uvede pouze kód, který musí být doplněn příslušnou informací. Kód Vysvětlivka 1 Příjemce není oprávněn disponovat se zbožím 2 Schválený příjemce (podle celního práva) 3 Doprovod (příjmení, jméno) 4 Naplněná hmotnost [pro cisternové vozy, které byly plněny v nevyčištěném stavu, srv. pododstavec c) RID] 5 Nouzové telefonní číslo pro případ nedostatků nebo nehody nebezpečného zboží 6 Pověření sub není povoleno 7 Nakládka m 8 Vykládka m 9 Dojednaná dodací lhůta 10 Splnění správních předpisů (viz čl. 15 CIM) 11 Mimořádná zásilka: (Přepravní číslo všech zúčastněných dopravců / provozovatelů infrastruktury) 12 Počet prostých EUR palet, které jsou vyměňovány v rámci evropského paletového poolu 13 Počet ohradových EUR palet, které jsou vyměňovány v rámci evropského paletového poolu 14 Při použití obalů : počet obalů, zkratka a číslo (a) 15 Při použití upevňovacích popruhů: počet a zkratka 16 Ostatní vysvětlivky:.(označení pověřené osoby, označení sub, žádost o zvláštní zacházení se zásilkou během přepravy Přístup k datům Čtení Zadávání Změny Bod 4 (Změny jen na základě dodatečnýc h ustanovení nebo pokynů od odesílatele nebo příjemce ).
22 Slo upe c č. Statu s Data atd.) 24 Zabalené nebezpečné zboží v omezeném množství, jehož celková brutto hmotnost překračuje 8 tun za vagon nebo UTI Přístup k datům Čtení Zadávání Změny 8 V Reference odesílatele - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující 9 Pod Přílohy: výčet všech průvodních listin nutných pro přepravu, které jsou přiloženy k nákladnímu listu. Pro papírový nákladní list: případné údaje z doplňkových listů. Pokud odesílatel použije vysvětlivku pro nebezpečné zboží podle pododstavce RID, zachází se s tímto dokumentem jako s doplňkovým listem. Přílohy se uvádějí v papírovém nákladním listě ve formě kódů a slovně, v elektronickém nákladním listě pouze ve formě kódů. Ke každému kódu je možné uvést doplňující údaje ve sloupci pro volný text. Pro kódování příloh je určující seznam UN/EDIFACT 1001.( 10 Pov Místo dodání, doplněné údajem o stanici podle DIUMu a zemi podle Přílohy k Vyhlášce UIC (Změny jen na základě dodatečnýc h ustanovení nebo pokynů od odesílatele). - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující (Změny jen na základě dodatečnýc h ustanovení nebo pokynů od odesílatele nebo když se přílohy na cestě odejmou). - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující (Změny jen na základě dodatečnýc h ustanovení nebo pokynů od odesílatele nebo 6
23 Slo upe c č. Statu s Data 11 V Kód místa dodání Chybí-li kód, může jej doplnit. 12 Pov Kód stanice obsluhující místo dodání Mezinárodní kód stanice podle DIUMu, která obsluhuje místo dodání zboží. Chybí-li kód, musí jej doplnit. 13 Pod Obchodní podmínky Kód Podmínka 1 Směrovací cesta 2 Přepravní proud... 3 Dopravce pověřený prováděním přepravní smlouvy, trasa, postavení, 4 Stanovené pohraniční stanice (pro mimořádné zásilky) 5 Ostatní požadované Přístup k datům Čtení Zadávání Změny Bod 4 příjemce ). - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující (Připojit kód. Změny jen na základě dodatečnýc h ustanovení nebo pokynů od odesílatele nebo příjemce ). - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující (Připojit kód. Změny jen když místo a kód neodpovídá nebo na základě dodatečnýc h ustanovení nebo pokynů od odesílatele nebo příjemce ). - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující (Změny jen na základě dodatečnýc h ustanovení nebo
24 Slo upe c č. Statu s Data podmínky např.čísla EDI-smluv při použití elektronického nákladního listu nebo čísla dalších zákaznických dohod nebo tarifů. Uvedení čísla zákaznické dohody nebo tarifu za přepravní cestu prvního, který převezme zboží, se zaznamená ve sloupci Pod Číslo zákaznické dohody nebo tarifu: uvedení čísla zákaznické dohody nebo tarifu za přepravní cestu prvního, který převezme zboží. Do levé části sloupce 14 se zapíše číslice 1 pro zákaznickou dohodu, číslice 2 pro tarif, do pravé části pak vlastní číslo dohody nebo tarifu. 15 V Záznamy pro příjemce: sdělení odesílatele příjemci v souvislosti se zásilkou. Tyto údaje nejsou pro zavazující. 16 Pov Převzetí: místo (včetně stanice podle DIUMu a země podle Přílohy k Vyhlášce UIC ) a datum (měsíc, den a hodina) převzetí zboží. Na papírovém nákladním listu můžou být stanice a země uvedené slovy. Poznámka: Pokud se skutečné převzetí odlišuje od údajů odesílatele, poznamená toto přejímající zboží do sloupce 56 "Vysvětlivky ". 17 V Kód místa převzetí: sdělí zákazníkovi kód v zákaznické dohodě. Chybí-li kód, může jej doplnit. 18 Pod Vůz čís.: uvedení čísla vozu, jedná-li se o přepravu vozových zásilek. Údaj čísla vozu označuje Přístup k datům Čtení Zadávání Změny pokynů od odesílatele nebo příjemce ). - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující - Příjemce - Odesílatel - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující (Změny jen na základě dodatečnýc h ustanovení nebo pokynů od odesílatele nebo příjemce ). - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující 8
25 Slo upe c č. Statu s Data rovněž typ vozu. Viz rovněž vysvětlivka ke sloupci Pod Fakturace průvozu: jestliže se část nebo celý úsek účtuje odděleně jiným m než m při odjezdu nebo m v cíli: V levém sloupci kód podle seznamu kódů dopravců ( nebo kód země podle Přílohy k vyhlášce UIC pro uvedení fakturovaného úseku, v pravém sloupci kód podniku toho, který fakturuje odpovídající částku. 20 Pod Placení přepravného: údaj o placení přepravného podle č. 5.2 tohoto Průvodce. Chybí-li tento údaj, znamená to, že přepravné hradí odesílatel. 21 Pod Pod Pod Pod Pod Pod Pod Označení zboží: - Přeprava vozových zásilek: - počet vozů, pokud jsou ložené a pokud jsou podány k přepravě jako dopravní prostředek - čísla vozů, pokud jsou podány k přepravě jako zboží - viz rovněž vysvětlivka ke sloupci 30 - počet a označení UTI - počet kusů, zvláštní značky a čísla, která jsou nutná pro Přístup k datům Čtení Zadávání Změny - Odesílatel Bod 4 (Změna jen v případě omylu nebo překládky) - Smluvní - Navazující (Změny jen na základě dodatečnýc h ustanovení nebo pokynů od odesílatele nebo příjemce ). - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující (Změny jen na základě dodatečnýc h ustanovení nebo pokynů od odesílatele nebo příjemce ). - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující (se souhlasem odesílatele )
26 Slo upe c č. Statu s Pod Pod Pod Data označení kusových zásilek - kód druhu obalu podle UN/ECE-doporučení č. 21 ( Na papírovém nákladním listu může být uveden druh obalu slovy. - označení zboží; pro nebezpečné zboží specifikace podle RID - uvedení čísla zboží podle harmonizované nomenklatury ( v těch případech, kdy je povinné z hlediska celněprávního (např. citlivé zboží) - údaje o počtu a označení závěr připevněných odesílatelem na vozech nebo UTI. - nalepení nálepky nebo otisk razítka s piktogramem pro zásilky, které podléhají celnímu dohledu. - UTI resp. údaj vztahující se na vůz týkající se celněprávního podacího čísla (Movement Reference Numer MRN referenční číslo operace) s dodatkem E MRN, pokud byl podán vývozní doprovodný doklad (vývozní celní prohlášení)*); T MRN, pokud byl podán tranzitní doprovodný doklad*); TS MRN, pokud byl podán tranzitní/bezpečnostní doprovodný doklad*); EXS MRN, pokud bylo výstupní souhrnné celní prohlášení podáno samostatně odesílatelem; ENS MRN, pokud bylo vstupní souhrnné celní prohlášení podáno samostatně odesílatelem. *) Ve sloupci 9 se zaznamená doprovodný dokument. - UTI resp. údaj vztahující se na vůz týkající se daňově právního administrativního referenčního kódu (ARC) s dodatkem Přístup k datům Čtení Zadávání Změny 10
27 Slo upe c č. Statu s Pod Data ARC *) *) Ve sloupci 9 se zaznamená doprovodný dokument. - UTI resp. údaj vztahující se na vůz týkající se poznámky EXPORT, pokud byl dokončen vývoz u výstupního celního úřadu v předávacím místě podle čl. 793 odst. 2 písm. b Prováděcí nařízení k celnímu kodexu Společenství. 22 Pod Mimořádná zásilka: označit křížkem, jestliže ustanovení platná v mezinárodní přepravě pro mimořádné zásilky takový údaj upravuje. 23 Pod RID : označit křížkem, podléhá-li zboží RID 24 Pod Kód NHM, 6-ti místný kód zboží. V kombinované přepravě je možné stanovit * NHM kód UTI ( Přístup k datům Čtení Zadávání Změny Bod 4 - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující (se souhlasem odesílatele ) - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující (se souhlasem odesílatele ) - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující *V takovém případě náleží odesílateli (operátorovi v kombinované přepravě), aby prováděl nutné celní deklarace, za jehož obsah nese odpovědnost. 25 Pov Hmotnost: uvádí se - brutto hmotnost zboží (včetně obalu) nebo jiným způsobem uvedené množství zboží, odděleně podle položky NHM - hmotnost UTI, výměnných nástaveb, vyměnitelných a nevyměnitelných obalů a pojízdných palet - celková hmotnost zásilky (Změny v případě kontroly) - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující (Doplnění nebo změny. Změny v případě kontroly) 26 Pod Hodnota zboží: uvedení hodnoty - Příjemce - Odesílatel - Smluvní
28 Slo upe c č. Statu s Data zboží, která překračuje nejvyšší částku podle čl CIM, jakož i kódu měny Přístup k datům Čtení Zadávání Změny - Navazující 27 Pod Zájem na dodání: uvedení částky zvláštního zájmu na zásilce a kódu měny. 28 Pod Dobírka: uvedení částky a kódu měny. 29 Pov Místo a datum vystavení: místo a datum (rok, měsíc, den) vystavení nákladního listu. 30 Pov Označení dokumentu: křížkem označit sloupec CIM (doklad bude použit jako vozový list pouze v případě, podléhá-li prázdný vůz smlouvě o používání CUV). Je-li předmětem zásilky pouze zboží, (Změny jen na základě dodatečné ho ustanovení od odesílatele ) - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující (Změny jen na základě dodatečné ho ustanovení od odesílatele ) - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující (Změny jen na základě dodatečné ho ustanovení od odesílatele ) - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující (se souhlasem odesílatele ) - Příjemce - Odesílatel - Smluvní - Navazující (Změna 12
29 Slo upe c č. Statu s Data zapíše se do sloupce 18 číslo vozu. Vůz v tomto případě podléhá smlouvě o používání CUV. Je-li předmětem zásilky zboží a vůz nebo je-li prázdný vůz podán k přepravě jako zboží, zapíše se číslo vozu do sloupce 18 a 21. Vůz v tomto případě nepodléhá smlouvě o používání CUV. Přepravují-li se vozy a zboží podle CIM a prázdné vozy jako dopravní prostředek podle CUV, označí se v nákladním listě alespoň sloupec CIM. Do sloupce 21 se navíc zapíše následující poznámka: Pro vozy, které jsou ve Výkaze vozů CUV označené kódem NHM 9921.xx, resp xx, má nákladní list CIM význam jako vozový list CUV. Odkazy (vlevo od sloupce 30): tyto údaje jsou předtištěny na papírovém NL CIM a uloženy v elektronickém formuláři NL. Přístup k datům Čtení Zadávání Změny Bod 4 jen na základě dodatečné ho ustanovení příp. ustanovení odesílatele )
30 Slo upe c č. Statu s Údaje 40 V Kódování 1: 6-ti místné pole pro při odjezdu. V případě potřeby může být na tomto místě zapsáno číslo vlaku. 41 V Kódování 2: 4- ti místné pole pro při odjezdu. 42 V Kódování 3: 4- ti místné pole pro při odjezdu. 43 V Kódování 4: 4- ti místné pole pro při odjezdu. Přístup k datům Čtení Vkládání Změny Odesílatel Příjemce - smluvní - navazující (Kódování m při odjezdu) - smluvní - navazující (Kódování m při odjezdu) - smluvní - navazující (Kódování m při odjezdu) - smluvní - navazující 44 V Kódování 5: 6- ti místné pole pro při příjezdu. V případě potřeby může být na tomto místě zapsáno číslo vlaku. 45 V Kódování 6: 4- ti místné pole pro při příjezdu. Odesílatel Příjemce (Kódování m při odjezdu) - smluvní - navazující (Kódování m v cíli) - smluvní 14
31 Slo upe c č. Statu s Údaje Přístup k datům Čtení Vkládání Změny Bod 4 - navazující 46 V Kódování 7: 4- ti místné pole pro při příjezdu. 47 V Kódování 8: 4- ti místné pole pro při příjezdu. 48 Pod Přezkoumání: uvedení výsledků přezkoumání jakož i podle seznamu kódů dopravců ( který provádí přezkoumání (srov. čl a 3 CIM). 49 Pov Výplatní kódy: kódování poznámek o úhradě výdajů podle vyhlášky UIC (2 místa pro výplatní kód, 5 x 2 místa pro kód výdajů hrazených odesílatelem, 2 místa pro kód země a 6 míst pro kód stanice (Poznámka do...) 50 Pov Směrovací cesty: uvedení skutečné směrovací cesty s použitím kódu podle vyhlášky UIC Jako doplnění lze uvést údaj slovy. V případě přepravní překážky popř. uvést novou směrovací cestu a poznámku Odkloněno z důvodu. 51 Pod Celní řízení: Název a kód stanice podle DIUM, v které se splňují Odesílatel Příjemce Odesílatel Příjemce (Kódování m v cíli) - smluvní - navazující (Kódování m v cíli) - smluvní - navazující (Kódování m v cíli) - smluvní - navazující - smluvní - navazující - smluvní - navazující
32 Slo upe c č. Statu s Údaje celní předpisy nebo předpisy ostatních správních úřadů. 52 Pod Výplatní účet: - označit křížkem, je-li k nákladnímu listu přiložen výplatní účet - uvedení data (měsíc, den), kdy byl výplatní účet odeslán zpět 53 Pod Dobírková průvodka: je třeba uvést - číslo dobírkové průvodky - datum (měsíc, den) jejího odeslání zpět Přístup k datům Čtení Vkládání Změny Odesílatel Příjemce - smluvní - navazující Odesílatel - smluvní - navazující 54 Pod Komerční zápis: uvedení čísla a data sepsání komerčního zápisu (měsíc, den) a kód podle seznamu kódů dopravců ( který jej sepsal. 55 Pod Prodloužení dodací lhůty: v případě prodloužení dodací lhůty podle čl CIM se uvede kód příčiny, počátek a konec (měsíc, den, hodina) jakož i místo prodloužení. 1 Plnění celních a správních předpisů (čl. 15 CIM) 2 Přezkoumání zásilky (čl. 11 CIM) 3 Změna přepravní smlouvy (čl. 18 CIM) 4 Přepravní překážka (čl. 20 CIM) 5 Překážka při dodání (čl. 21 CIM) 6 Péče o zásilku 7 Úprava nákladu v důsledku chybného naložení odesílatelem 8 Překládka v důsledku chybného naložení odesílatelem 9 Jiné důvody: 56 Pod Záznamy : podle situace, vysvětlivky jako - číslo povolení k nakládce; - maximální zatížení; - odůvodněná výhrada; - místo a datum převzetí, pokud se tyto údaje odchylují od údajů odesílatele ve sloupci 16; - sjednaná dodací lhůta, Odesílatel Příjemce Odesílatel Příjemce Odesílatel Příjemce - smluvní - navazující -smluvní - navazující - smluvní - navazující 16
33 Slo upe c č. Statu s Údaje pokud údaj odesílatele ve sloupci 7 není správný, - jméno a adresa, komu bylo zboží skutečně vydáno, nejedná-li se o smluvního. - Smíšený systém k elektronickému nákladnímu listu: -výtisk vystaven v (místo) kým (kód ) nebo - převod v elektronické datové záznamy v (místo) kým (kód ) Odůvodněné výhrady se uvádějí s kódy (viz. následující přehled). Příklad: Odůvodněná výhrada č.. Při použití kódů 2, 3, 4, 11 a 12 je třeba upřesnit důvod výhrady. Přístup k datům Čtení Vkládání Změny Bod 4 V - Číslo smlouvy o subdopravě a kód výkonného (stanoví se pomocí, kdo s výkonným m uzavře smlouvu o subdopravě) Pod Kód Význam 1 nebalený 2 poškozený obal: (upřesnit) 3 nedostatečný obal: (upřesnit) náklad zvnějšku ve špatném stavu: (upřesnit) poškozený: (upřesnit) promočený: (upřesnit) zmrzlý: (upřesnit) 5 Naloženo odesílatelem 6 Naloženo m na žádost odesílatele za povětrnostních podmínek nepříznivých nákladu 7 Vyloženo příjemcem
34 Slo upe c č. Statu s Údaje 8 Vyloženo m na žádost příjemce za povětrnostních podmínek nepříznivých nákladu Přezkoumání podle čl CIM nemožné z důvodu Povětrnostní podmínky Závěry na vozech nebo UTI Nemožnost provést nakládku vozu nebo UTI 10 Žádost odesílatele o přezkoumání podle čl CIM podána opožděně 11 Přezkoumání neprovedeno z důvodu chybějících prostředků: (upřesnit) 12 Jiné výhrady : (doplnit) 57 Pod Ostatní dopravci: kód podniku podle seznamu kódů dopravců ( a případně slovy název a adresa dopravců, kteří nejsou smluvními dopravci; přepravní trasy kódem podle DIUMu a případně slovy; postavení dopravců (1 = navazující, 2 = výkonný ). Tento sloupec vyplní při odjezdu, pokud se na provedení přepravy účastní kromě smluvního ještě jiný. 58 Pov a) Smluvní : kód podniku podle seznamu kódů dopravců ( a Pod případně název a adresa smluvního slovy, jakož i podpis. Bez zvláštního ujednání mezi odesílatelem a m se podpis nahradí identifikací zásilky podle sloupce 62 (viz čl. 6 3 CIM). b) Zjednodušený tranzitní režim: smluvní se sídlem v EU nebo v jiné členské zemi Úmluvy EU-EFTA o společném tranzitním režimu požádá zakřížkováním sloupce o uplatnění zjednodušeného tranzitního režimu podle ustanovení čl. 414 až 425, 441 a 442 prováděcích ustanovení k Přístup k datům Čtení Vkládání Změny Odesílatel Příjemce Navazující Odesílatel Příjemce - smluvní - navazující - smluvní 18
35 Slo upe c č. Statu s Údaje Celnímu kodexu Společenství (Vyhláška EHS č. 2454/93 nebo odpovídající ustanovení Úmluvy EU-EFTA o společném tranzitním režimu). Prohlašuje tím závazně, že všichni po sobě následující dopravci a příp. výkonní dopravci jsou oprávnění pro provádění zjednodušeného tranzitního režimu. Smluvní se tak stává hlavním povinným ve zjednodušeném tranzitním režimu. Nemá-li smluvní sídlo v EU nebo v jiné členské zemi Úmluvy EU-EFTA o společném tranzitním režimu, požádá o provedení zjednodušeného tranzitního režimu jménem a na účet toho, který přejímá zboží jako první v členské zemi EU. Tím je závazně určeno, že tento i všichni následní dopravci a příp. výkonní dopravci jsou oprávněni provádět zjednodušený tranzitní režim. Tento se tak stává hlavním povinným. Smluvní uvede jeho kód pouze tehdy, byl-li k tomu zplnomocněn. Příklady vyplňování sloupce 58b) jsou uvedeny na konci této přílohy. 59 Pov Datum příjezdu: datum (rok, měsíc, den) příjezdu zásilky do stanice určení. Dopravce může zapsat dodací číslo. Přístup k datům Čtení Vkládání Změny Odesílatel Příjemce Bod 4 - smluvní - navazující 60 Pod Dáno k dispozici: zápis data (měsíc, den a hodina) předání zásilky příjemci. Tento údaj může být v nákladním listu nahrazen jiným prostředkem. Odesílatel Příjemce (údaje od v cíli) - smluvní - navazující (údaje od v cíli)
36 Slo upe c č. Statu s Údaje 61 Pod Potvrzení příjemce při odběru: datum a podpis příjemce při dodání. Potvrzení o dodání může být v nákladním listu nahrazeno jiným prostředkem. 62 Pov Identifikace zásilky: uvedení identifikace zásilky [kód země podle Přílohy k vyhlášce UIC a stanice podle DIUMu, kód resp. výkonného při odjezdu podle seznamu kódů dopravců ( a podací číslo]. Na papírový nákladní list se nalepí kontrolní nálepka na listy 2 (Karta) a 5 (Účetní list). Pokud se zadání identifikace zásilky provádí strojově, může být od použití kontrolní nálepky upuštěno. Přístup k datům Čtení Vkládání Změny Smluvní Navazující Odesílatel Odesílatel Příjemce Navazující Příjemce Smluvní Účetní oddíly a) Účetní oddíly A až G mají jednotnou podobu. Aby nedocházelo k omylům, musí být v písemném styku sloupce v sekcích označeny vždy číslem sloupce (např. A.70). b) Použití sloupců 79 účetních oddílů A až C na zadní straně a sloupců 81 až 90 účetních oddílů A až G na zadní straně je nepovinné. c) Při použití Zákaznických dohod, které předvídají centrální výpočet dovozného, se použije jen jeden účetní oddíl pro celou uhrazenou cestu ze Zákaznické dohody, nezávisle na tom, zda jsou v dohodách předpokládány dílčí ceny nebo jsou vyjádřeny jako globální cena. d) Každý, který fakturuje výdaje, použije vlastní účetní oddíl. Není-li počet účetních oddílů dostatečný, použijí se doplňkové listy (platí pouze pro papírový nákladní list). Slou- Status Údaje pec č. 70 Pov Kódy tras pro výpočet dovozného: mezinárodní kódy země podle přílohy k vyhlášce UIC a stanice resp. řezového bodu podle DIUMu na počátku a konci trasy pro výpočet dovozného nebo pro označení stanice, ve které pouze vznikají výdaje. 71 Pod Kód směrovací cesty: pokud je předvídána v zákaznické dohodě nebo použitém tarifu. Přístup k datům Čtení Vkládání Změny -odesílatel -příjemce -odesílatel -příjemce Smluvní Navazují cí Smluvní Navazují cí 20
37 72 Pov Kód NHM: zápis kódu NHM ( který je rozhodující pro výpočet dovozného (ne vždy souhlasí s kódem uvedeným ve sloupci 24). 73 Pod Měna: kód zapsané měny u účetním oddíle podle bodu 3 této přílohy. 74 V Hmotnost podléhající dovoznému, odděleně podle tarifu a pozic NHM. Případně se uvede ložná plocha vozu v m 2 nebo ložný objem vozu a zboží v m 3 použité pro výpočet dovozného. 75 Pov Zákaznická dohoda nebo použitý tarif 76 V Km/zóna: tarifní vzdálenost v km nebo zóna mezi stanicemi nebo body, které odpovídají počátku a konci trasy pro výpočet dovozného. -odesílatel -příjemce -odesílatel -příjemce -odesílatel -příjemce -odesílatel -příjemce -odesílatel -příjemce 77 V Přirážky, slevy, krácení -odesílatel -příjemce 78 V Sazba: sazba dovozného včetně případných přirážek nebo krácení, odděleně podle pozic NHM nebo se proškrtne při použití Zákaznických dohod s centrálním výpočtem dovozného. 79 Pod Poplatky: označení poplatků podle č. 5.1 tohoto Průvodce s jednotlivými částkami. 80 Pod Dobírka: přenos částky dobírky z přední strany. -odesílatel -příjemce -odesílatel -příjemce -odesílatel -příjemce Bod 4 Smluvní Navazují cí Smluvní Navazují cí Smluvní Navazují cí Smluvní Navazují cí Smluvní Navazují cí Smluvní Navazují cí Smluvní Navazují cí Smluvní Navazují cí Smluvní Navazují cí (údaje od při příjezdu)
38 81 V Vyplaceno: dovozné k tíži odesílatele v tarifní měně, odděleně podle tarifu a pozic NHM nebo se proškrtne při použití Zákaznických dohod s centrálním výpočtem dovozného. 82 V Poukázáno: dovozné k tíži příjemce v tarifní měně, odděleně podle tarifu a pozic NHM nebo se proškrtne při použití Zákaznických dohod s centrálním výpočtem dovozného. 83 Pod Kurs vyplaceno: zápis přepočítacího kurzu pro částky k tíži odesílatele, které nejsou vyjádřeny v inkasní měně. 84 Pod Poplatky k tíži odesílatele: celková částka poplatků k tíži odesílatele v tarifní měně. 85 Pod Poplatky k tíži příjemce: celková částka poplatků k tíži příjemce v tarifní měně. 86 Pod Kurs poukázáno: zápis přepočítacího kurzu pro částky k tíži příjemce, které nejsou vyjádřeny v inkasní měně. 87 Pod Účetní oddíl v inkasní měně k tíži odesílatele 88 V Účetní oddíl v tarifní měně k tíži odesílatele nebo se proškrtne při použití Zákaznických dohod s centrálním výpočtem dovozného. 89 V Účetní oddíl v tarifní měně k tíži příjemce nebo se proškrtne při použití Zákaznických dohod s centrálním výpočtem dovozného, když v tomto účetním oddíle nejsou zapsány žádné vedlejší poplatky, které náleží na cestě původnímu dopravci. 90 Pod Účetní oddíl v inkasní měně k tíži příjemce 91 Pod Přenos z doplňkových listů vyplaceno : přenos úhrnu částek -odesílatel -příjemce -odesílatel -odesílatel -příjemce -příjemce -odesílatel -odesílatel -příjemce -příjemce -odesílatel Smluvní Navazují cí Smluvní Navazují cí Smluvní Navazují cí Smluvní Navazují cí Smluvní Navazují cí Smluvní Navazují cí Smluvní Navazují cí Smluvní Navazují cí Smluvní Navazují cí Smluvní Navazují cí Smluvní 22
39 vykázaných v účetních oddílech doplňkových listů, které je třeba vybrat při odjezdu (platí pouze pro papírový nákladní list). 92 Pod Přenos z doplňkových listů poukázáno : přenos úhrnu částek vykázaných v účetních oddílech doplňkových listů, které je třeba vybrat při příjezdu (platí pouze pro papírový nákladní list). 93 Pod Celkový úhrn částek, které mají být vybrány při odjezdu 94 Pod Celkový úhrn částek, které mají být vybrány při příjezdu 99 V Celní záznamy: sloupec pro záznamy celních úřadů nebo celnicí zmocněného odesílatele. -příjemce -odesílatel -příjemce -smluvní - navazující -odesílatel -příjemce Bod 4 Navazují cí Smluvní Navazují cí Smluvní Navazují cí Smluvní Navazují cí Celní úřady
40 3 Označení měn a jejich kódů ALL BAM BGN CHF CZK DKK DZD Albánský lek Albanischer Lek Bosenská konvertibilní marka Bosnische konvertible Mark Bulharský leva Bulgarische Lew Švýcarský frank Schweizer Franken Česká koruna Tschechische Krone Dánská koruna Dänische Krone Alžírský dinár Algerischer Dinar HUF IQD IRR LBP LTL LVL MAD MKD Maďarský forint Ungarischer Forint Irácký dinár Irakischer Dinar Íránský riál Iranischer Rial Libanonská libra Libanesisches Pfund Litevský litas Litauische Litas Lotyšský lats Lettische Lats Marocký dirham Marokkanischer Dirham Makedonský dinár Mazedonischer Denar EUR EURO *) NOK Norská koruna Norwegische Krone GBP HRK Anglická libra Englisches Pfund Chorvatská kuna Kroatische Kuna PLN RON * V republice Černá Hora platí euro. Polský zlotý Polnische Zloty Nové leu Neue rumänische Leu RSD RUB SEK SYP TND TRY UAH USD XDR /ZPČ Srbský dinár Serbischer Dinar Nový rubl Neuer Rubel Švédská koruna Schwedische Krone Syrská libra Syrisches Pfund Tuniský dinár Tunesischer Dinar Nová lira Neues türkisches Pfund Ukrajinská hřivna Ukrainischer Hryvnia Dolar USA USA-Dollar Zvláštní právo čerpání Sonderziehungsrec ht 24
41 4 Příklady pro vyplňování pole 58 b) nákladního listu CIM Případ Smluvní podle sloupce 58 a) Dopravce / smluvní Žádost o zjednodušený tranzitní režim ve sloupci 58a) Zapsání kódu hlavního povinného ve sloupci 58a) Zápisy ve sloupci 58a) a 58b) v NL CIM (příklady) Poznámky 1 Sídlo ve Evropské unii nebo ve smluvní zemi Úmluvy EU-EFTA o společném tranzitním režimu. Všichni dopravci v EU a/nebo ve smluvní zemi Úmluvy EU-EFTA splňují podmínky pro zjednodušený tranzitní režim. Ano, požádá smluvní. Kód smluvního. Platí rovněž tehdy, začíná-li přeprava mimo území EU. 2 Jako v případě 1 Ne všichni dopravci v EU nebo ve smluvní zemi Úmluvy EU-EFTA splňují podmínky pro zjednodušený tranzitní režim. Není možná. Žádný zápis ve sloupci 58b); Open Access (Otevřený přístup)! Zahájení běžného tranzitního režimu (NCTS) Sídlo není v EU nebo ve smluvní zemi Úmluvy EU-EFTA o společném tranzitním režimu. Všichni dopravci v EU a/nebo ve smluvní zemi Úmluvy EU-EFTA splňují podmínky pro zjednodušený tranzitní režim. Ano, požádá smluvní jménem a na účet, který jako první přejímá zboží v EU. Kód, který jako první přejímá zboží v členské zemi EU. Příklad: RCH. Platí rovněž tehdy, začíná-li přeprava v EU nebo smluvní zemi Úmluvy EU- EFTA. 4 Jako v případě 3. Ne všichni dopravci v EU nebo ve smluvní zemi Úmluvy EU-EFTA splňují podmínky pro zjednodušený tranzitní režim. Není možná. Žádný zápis ve sloupci 58b); Open Access (Otevřený přístup)! Zahájení běžného tranzitního režimu (NCTS). 5 Reexpedice Každý přepravní úsek se posuzuje samostatně podle kritérií uvedených v případech 1 až 4. Příloha 2 Bod 4
42 Případ Smluvní podle sloupce 58 a) Dopravce / smluvní Žádost o zjednodušený tranzitní režim ve sloupci 58a) Zapsání kódu hlavního povinného ve sloupci 58a) Zápisy ve sloupci 58a) a 58b) v NL CIM (příklady) Poznámky Příloha 2 Bod 4 6 Přímá přeprava zboží EU T2 mezi dvěma místy v EU přes území třetí země (např. přes Švýcarsko). Jako v případech 1 až 4. Jako v případech 1 až 4. Jako v případech 1 až 4. Jako v případech 1 až 4. (Pouze) při přepravách mezi NL, D a Itálií přes Švýcarsko může být schválena žádost o zjednodušený režim SWISS Corridor T
43 Bod 5.1 Příloha 3 Seznam poplatků
44 Příloha 3 Bod Všeobecné Výdaje obsahují dovozné, vedlejší poplatky, cla a jiné výdaje (srov. č. 8.1 JPP-CIM). Tento seznam obsahuje běžné výdaje za služby související s přepravou (Díl A) jakož i běžné vedlejší poplatky, cla a jiné výdaje (Díl B). 2 Díl A: Výdaje za služby přímo související s přepravou Tyto výdaje jsou pokryty záznamem Vyplaceno dovozné, německy Franko Fracht. Kód UIC (papírové dokumen ty) Kód UNECE (elektronické dokumenty) Označení Vysvětlivka (viz strany 5 a 6) Zvláštnosti (viz str. 6) Poplatek za použití kontejnerů X Přístavní poplatky X Poplatek za dodatečné naložení/vyložení (včetně výměny dvojkolí) Poplatek za prámovou přepravu Poplatek za zadržení vozů na cestě X Poplatek za použití nakládacích pomůcek X Poplatek za použití palet Poplatek za překládku nebo přečerpání Poplatek za odvoz z domu X Poplatek za dovoz do domu přepravce X Poplatek za použití speciálního vozu, např. X hlubinového Poplatek za přepravu mimořádným vlakem Poplatek za použití podvalníků, za použití manipulačních vozíků Poplatek za mimořádné zásilky Poplatek za použití chladicího vozu Poplatek za přepravu pod kanálem La Manche Ostatní náklady X - 2 -
Díl IV K O M B I N O V A N Á D O P R A V A změna č. 4 účinná od 01. 06. 2009 33 Díl IV KOMBINOVANÁ DOPRAVA ODDÍL 1. VŠEOBECNÁ TARIFNÍ USTANOVENÍ 1 Rozsah platnosti 1. Ustanovení tohoto dílu platí pro přepravu

References: čl. 3
 čl. 6
 čl. 15
 čl. 793
 čl. 6
 čl. 414