Source: http://docplayer.cz/25033213-Burzovni-pravidla-cast-xiii-pravidla-pro-trh-free-market.html
Timestamp: 2018-09-23 17:14:08+00:00

Document:
BURZOVNÍ PRAVIDLA, ČÁST XIII. Pravidla pro trh Free Market - PDF
Download "BURZOVNÍ PRAVIDLA, ČÁST XIII. Pravidla pro trh Free Market"
1 BURZOVNÍ PRAVIDLA, ČÁST XIII. Pravidla pro trh Free Market
2 Článek 1 Předmět úpravy a definice pojmů (1) V těchto pravidlech mají následující výrazy níže definovaný význam, pokud z kontextu nevyplývá něco jiného: a) burza znamená společnost Burza cenných papírů Praha, a.s., IČO , se sídlem Rybná 14/682, Praha 1, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, v odd. B, vložka 1773, internetové stránky b) trh Free Market znamená segment mnohostranného obchodního systému provozovaného burzou ve smyslu 69 zák. č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu; c) garantované období znamená období 3 let od přijetí investičního nástroje k obchodování na trh Free Market; d) tranše znamená další emisi investičního nástroje emitenta, který byl již dříve přijat na trh Free Market v rámci své předcházející emise; e) přijetí znamená přijetí investičního nástroje na trh Free Market podle těchto pravidel; f) odpovědná osoba znamená emitent, člen burzy, který požádal burzu o přijetí investičního nástroje na trh Free Market bez souhlasu emitenta, anebo burza v případě přijetí investičního nástroje bez žádosti; g) podoba znamená informaci, zda je investiční nástroj cenným papírem, zaknihovaným cenným papírem anebo imobilizovaným cenným papírem; h) informační dokument znamená informační dokument vyhotovený v souladu s náležitostmi uvedenými v Příloze č. 1 těchto pravidel. (2) Tato pravidla upravují: a) podmínky pro přijetí investičních nástrojů na trh Free Market, b) podmínky pro vyloučení a vyřazení investičních nástrojů z obchodování na trhu Free Market, c) podmínky pro pozastavení obchodování na trhu Free Market, d) plnění informačních povinností pro trh Free Market, e) ukládání sankcí při neplnění povinností pro trh Free Market. (3) Na trhu Free Market se obchoduje s investičními nástroji, které jsou vydány v souladu s obecně závaznými předpisy, jsou vzájemně zastupitelné, převoditelné bez omezení a burzou přijaty k obchodování na tomto trhu. Článek 2 Žádost o přijetí investičního nástroje (1) O přijetí k obchodování investičního nástroje na trh Free Market rozhoduje generální ředitel burzy na základě písemné žádosti. (2) Žádost o přijetí podává emitent, člen burzy zastupující emitenta na základě plné moci anebo člen burzy bez souhlasu emitenta. Přijetí může burza provést rovněž bez žádosti. 1
3 (3) V případě, že žádost o přijetí podává člen burzy zmocněný emitentem na základě plné moci, odpovědnou osobou zůstává emitent. (4) V případě přijetí bez žádosti se odpovědnou osobou přiměřeným způsobem stává burza. Kdykoliv po přijetí bez žádosti může člen burzy podat žádost o to stát se odpovědnou osobou. Počátkem garantovaného období dle Čl. 2 odst. 11 pak zůstává den přijetí. (5) Investiční nástroje jsou přijímány podle jednotlivých emisí. (6) Na přijetí není právní nárok. (7) Žádost obsahuje: a) údaje o emitentovi nebo odpovědné osobě: i) obchodní firma nebo název, sídlo emitenta, právo, podle kterého byl emitent zřízen, ii) identifikační číslo emitenta, resp. číslo, pod kterým je emitent zapsán v obchodním rejstříku nebo obdobném rejstříku, který je veden v zemi sídla emitenta, iii) výši základního kapitálu emitenta, u zahraničních emitentů výši vydaného a schváleného kapitálu, iv) identifikaci emitenta podle NACE (Nomenclature générale des Activités économiques dans les Communautés Européennes). v) název nebo obchodní firmu, sídlo a identifikační číslo osoby žádající o přijetí (pokud je odlišná od emitenta), resp. číslo, pod kterým je žadatel zapsán v rejstříku, vi) plnou moc, jsou-li emitent nebo odpovědná osoba zastoupeni, b) údaje o investičním nástroji: i) ISIN, ii) druh, forma a podoba investičního nástroje, iii) objem emise, která má být obchodována, iv) jmenovitá hodnota, pokud je uvedena, v) uvedení všech tuzemských nebo zahraničních regulovaných nebo neregulovaných trhů, na kterých je emise obchodována, vi) identifikaci investičního nástroje dle ISO , viii) referenční kurz 2. (8) K žádosti o přijetí je nutné přiložit: a) výpis z obchodního rejstříku emitenta, u zahraničních emitentů výpis z obdobného rejstříku vedeného v zemi sídla emitenta, b) doklad potvrzující zápis investičních nástrojů do evidence investičních nástrojů vedené centrálním depozitářem, nebo čtyři vzory investičního nástroje s popisem jeho technického provedení; cenný papír musí být vydán v souladu s Burzovními pravidly část XV. Náležitosti technického provedení cenných papírů přijatých k obchodování na burzovních trzích, 1 Mezinárodní standard vymezující klasifikaci druhů cenných papírů a jiných finančních nástrojů (tzv. kódy CFI). 2 Článek 6 Burzovních pravidel část I. Pravidla obchodování pro automatizovaný obchodní systém XETRA Praha, 2
4 c) v případě imobilizovaných cenných papírů či imobilizovaných hromadných listin, sběrných dluhopisů nebo zahraničních hromadných listin, jejichž povaha umožňuje spravedlivé, řádné a efektivní obchodování, potvrzení osoby pověřené vedením příslušné evidence o založení této evidence, d) v případě akcií nebo obdobných investičních nástrojů představujících podíl na společnosti též stanovy emitenta nebo obdobný dokument, e) v případě dluhopisů nebo obdobných investičních nástrojů představujících právo na splacení dlužné částky též emisní podmínky nebo obdobný dokument, f) dva originály Rámcové smlouvy o přijetí investičních nástrojů k obchodování na trh burzy podepsané žadatelem, g) pokud je tato uzavřena, smlouvu uzavřenou mezi burzou a členem burzy, na jejímž základě bude tento člen vykonávat funkci tvůrce trhu, h) v případě, že je investiční nástroj přijímán dle čl. 3 odst. 2, k žádosti musí být rovněž připojeny následující přílohy: i) doklad o přidělení ISIN, ii) informační dokument, který bude uveřejněn na internetových stránkách emitenta nejméně jeden den přede dnem přijetí k obchodování na trhu Free Market; v případě, že byl ve vztahu k předmětné emisi uveřejněn prospekt cenného papíru, lze obsah informačního dokumentu zcela či částečně nahradit odkazem na ty informace uvedené v prospektu cenného papíru, které jsou stále platné a aktuální, iii) čestné prohlášení emitenta, že údaje uvedené v žádosti o přijetí investičního nástroje k obchodování a v informačním dokumentu jsou úplné, pravdivé a aktuální, že odpovídají skutečnému právnímu stavu emitenta a emise ke dni přijetí, a prohlášení, že se emitent zavazuje plnit povinnosti emitenta stanovené v těchto pravidlech, především pak v čl. 6 odst. 2, iv) čestné prohlášení člena burzy, který žádá o přijetí investičního nástroje k obchodování, jehož minimální náležitosti jsou uvedeny v příloze těchto pravidel, že (aa) údaje a informace uvedené v informačním dokumentu jsou ve všech ohledech správné, úplné a nezavádějící, že (ab) informační dokument obsahuje výstižný popis rizikových faktorů podstatných pro investici do investičního nástroje a že (ac) obchodní záměry emitenta popsané v informačním dokumentu vycházejí z reálných předpokladů; body ad (aa), ad (ab) i ad (ac) se nevyžadují v případě, kdy se z jakéhokoliv důvodu informační dokument nevypracovává, v) v případě, že přijetí emise k obchodování na trh Free Market předchází veřejná nabídka, rovněž dokumenty vztahující se k této nabídce, a to včetně prospektu cenného papíru, pokud emitentovi vznikne povinnost uveřejnit prospekt cenného papíru či jej uveřejní dobrovolně, (9) V případě přijetí emise bez žádosti si burza relevantní informace a přílohy uvedené v Čl. 2 odst. 7 a 8 opatří sama. (10) Žádost musí být předložena v českém, slovenském nebo anglickém jazyce. (11) Přijetím investičního nástroje k obchodování vzniká odpovědné osobě závazek nepožádat o ukončení obchodování na trhu Free Market, resp. nepodniknout žádné kroky vedoucí k ukončení obchodování na trhu 3
5 Free Market minimálně po dobu garantovaného období. V individuálních případech, kdy se objeví odůvodněné podmínky pro takový krok, může generální ředitel udělit výjimku z této povinnosti Článek 3 Přijetí investičního nástroje (1) Investiční nástroj může být přijat k obchodování na trh Free Market v případě, že splňuje jednu z uvedených podmínek: a) investiční nástroj je přijat k obchodování nebo k podmíněnému obchodování na regulovaném trhu či obdobném trhu organizovaném v členském státě OECD, b) investiční nástroj byl bezprostředně před přijetím vyřazen z obchodování na regulovaném trhu organizovaném v České republice, c) jedná se o investiční nástroj, který je vydáván v souvislosti s přeměnou emitenta, jímž vydané investiční nástroje jsou již přijaty k obchodování na regulovaném trhu organizovaném v České republice, a k přijetí dochází bez zbytečného odkladu po vydání tohoto investičního nástroje. (2) Investiční nástroj může být přijat k obchodování na trhu Free Market i pokud nesplňuje podmínky uvedené v odst. 1. V takových případech jsou s přijetím k obchodování na trh Free Market spojeny následující podmínky: a) žádost o přijetí k obchodování včetně příloh je podána členem burzy na základě plné moci, b) člen burzy podávající žádost bude povinen plnit povinnost uvedenou v čl. 6 odst. 6, a to nejméně po dobu garantovaného období, c) emitent je povinen plnit povinnosti uvedené v čl. 6 odst. 2 těchto pravidel. (3) Investiční nástroj může být přijat k obchodování pouze v případech, kdy se lze odůvodněně domnívat, že investiční nástroj bude splňovat podmínky pro spravedlivé, řádné a efektivní obchodování na trhu Free Market. (4) O žádosti o přijetí investičního nástroje rozhodne generální ředitel do 10 pracovních dní ode dne jejího doručení na burzu. (5) Burza si může pro potřeby rozhodnutí vyžádat chybějící a další doplňující informace. Takové vyžádání přerušuje běh lhůty uvedené v odst. 4. (6) Rozhodnutí generálního ředitele musí být sděleno písemně. V rozhodnutí o přijetí se stanoví výše poplatků za přijetí v souladu se sazebníkem burzovních poplatků a dále datum zahájení obchodování, anebo způsob jakým tento bude určen. (7) Generální ředitel může v případech hodných zvláštního zřetele a na základě žádosti rozhodnout o udělení výjimky z povinnosti předložit jednu nebo více příloh podle čl. 2, odstavce 8, pokud se bude domnívat, že tím nebudou dotčeny požadavky investorů na transparentní fungování trhu. 4
6 Článek 4 Podmíněné obchodování (1) Osoba žádající o přijetí investičního nástroje k obchodování podle čl. 2, může požádat burzu o přijetí investičního nástroje k podmíněnému obchodování za následujících podmínek: a) jedná se o nově upsané akcie, které ještě nejsou obchodované, b) generální ředitel rozhodl nebo do doby účinnosti podmíněného obchodování rozhodne o podmínečném přijetí akcií k obchodování na trhu Free Market, c) byly splněny další podmínky, které generální ředitel stanovil pro tuto emisi. (2) O žádosti rozhoduje generální ředitel burzy. Parametry obchodování stanoví burza. (3) Podmíněné obchodování může začít nejdříve po splnění všech následujících podmínek: a) stanovení závěrečné upisovací ceny a celkového objemu upsané emise, b) stanovení parametrů obchodování burzou, a c) splnění odkládacích podmínek stanovených generálním ředitelem. (4) Podmíněné obchodování končí poslední burzovní den před začátkem oficiálního obchodování. Délka podmíněného obchodování ale v žádném případě nemůže přesáhnout 10 burzovních dní. Pokud oficiální obchodování z jakéhokoli důvodu nelze zahájit v burzovní den následující po 10 burzovních dnech podmíněného obchodování, obchodování končí a všechny obchody provedené v režimu podmíněného obchodování jsou anulovány. (5) S výhradou podmínek předchozího odstavce jsou obchody uzavřené v režimu podmíněného obchodování garantovány ve smyslu burzovních pravidel upravujících garanci burzy za burzovní obchody. K vypořádání obchodů uzavřených v režimu podmíněného obchodování dojde nejdříve dnem zahájení oficiálního obchodování s danou emisí na trhu Free Market. Článek 5 Tranše (1) Pokud je vydávána tranše, je odpovědná osoba povinna tuto skutečnost burze písemně oznámit. (2) V případě, že investiční nástroj byl přijat dle čl. 3 odst. 2 těchto pravidel, musí písemné oznámení emitenta o navýšení objemu emise obsahovat údaje uvedené v čl. 2 odst. 7 písm. a) vyjma bodu iv) a údaje uvedené v čl. 2 odst. 7 písm. b), vyjma bodu v) a vi). Přílohou oznámení musí být rovněž úplné podmínky, za nichž byla tranše vydána, čestné prohlášení emitenta dle čl. 2 odst. 8 písm. h bod iii) a případně rovněž další relevantní přílohy uvedené v čl. 2 odst. 8. (3) V případě, že investiční nástroj byl přijat dle čl. 3 odst. 2 těchto pravidel a tranše je vydávána po uplynutí období 1 roku ode dne přijetí emise k obchodování na trh Free Market, musí emitent vypracovat a uveřejnit rovněž nový informační dokument, který bude shrnovat aktuální a úplné informace o emitentovi a emisi. 5
7 V takovém případě musí být k písemnému oznámení rovněž přiloženo čestné prohlášení dle čl. 2 odst. 8 písm. h bod iii). (4) Na základě informace odpovědné osoby podle odstavce 1 burza zaznamená navýšení objemu investičních nástrojů přijatých na trh Free Market. Článek 6 Informační povinnosti (1) V případě, že je emise přijata k obchodování na trhu Free Market dle čl. 3 odst. 1, je odpovědná osoba povinna zasílat burze prostřednictvím internetové aplikace www1.pse.cz neprodleně všechny informace a dokumenty, které emitent zveřejní v rámci plnění své informační povinnosti na svých webových stránkách nebo na jiném místě k tomu určeném, a to následujícím způsobem: a) emise přijaté dle Čl. 3 odst. 1 písm. a) ve stejném rozsahu a bez zbytečného odkladu poté, co jsou tyto informace a dokumenty uveřejněny emitentem v rámci plnění informačních povinnosti ve vztahu k relevantnímu regulovanému trhu anebo dobrovolně, b) emise přijaté dle Čl. 3 odst. 1 písm. b) a c) ve stejném rozsahu a bez zbytečného odkladu poté, co jsou tyto informace a dokumenty uveřejněny emitentem v rozsahu jeho povinností, které vyplývají z relevantního právního předpisu upravujícího fungování obchodních korporací, z jiného právního předpisu anebo dobrovolně. (2) V případě, že je emise přijata k obchodování na trhu Free Market dle čl. 3 odst. 2, je emitent povinen bez zbytečného odkladu zaslat burze prostřednictvím internetové aplikace www1.pse.cz a uveřejnit na svých webových stránkách: a) auditovanou výroční zprávu neprodleně po jejím vyhotovení, b) neprodleně veškeré změny v právech vztahujících se k obchodovanému investičnímu nástroji (např. účast na řádné nebo mimořádné valné hromadě, nárok na dividendu), c) neprodleně informace o změnách objemu emise, jmenovité hodnoty, podoby a ISIN investičního nástroje, d) dále v případě dluhopisů a obdobných investičních nástrojů informace o změnách úrokové sazby, předčasném splacení, schůzi majitelů dluhopisů, a případně dalších významných změnách vyplývajících z povahy těchto investičních nástrojů, e) neprodleně informace, které mohou vyvolat významnou změnu kurzu investičního nástroje nebo zhoršit schopnost emitenta plnit závazky z investičních nástrojů (např. zahájení insolvenčního řízení, pozastavení činnosti emitenta úředním rozhodnutím, schválení záměru k přeměně společnosti). (3) Informace, které burza obdrží od odpovědné osoby na základě této části burzovních pravidel, poskytne burza zájemcům na požádání ve svém sídle. Burza neodpovídá za obsah a správnost informací poskytnutých odpovědnou osobou. (4) Informační povinnost lze plnit v českém, anglickém nebo slovenském jazyce. (5) Odpovědná osoba je povinna plnit informační povinnost podle těchto pravidel až do okamžiku ukončení obchodování s investičním nástrojem. 6
8 (6) Člen burzy, který požádal o přijetí investičního nástroje dle čl. 3 odst. 2, je po dobu garantovaného období povinen nejméně jednou ročně vypracovat analytickou zprávu o emitentovi (dále jen analytická zpráva ) a zaslat ji burze vždy do 2 měsíců po skončení každého účetního období emitenta. Analytická zpráva obsahuje zejména názor žádajícího člena burzy na plnění obchodního záměru emitenta popsaného v informačním dokumentu. Analytická zpráva může obsahovat i investiční doporučení. (7) Emitent je povinen poskytnout členovi burzy, který vypracovává analytickou zprávu dle odst. 6, nezbytnou součinnost k její přípravě. (8) Burza je v souladu s příslušnými právními předpisy povinna provádět specifickou kontrolní činností související s podezřením na manipulaci s trhem nebo zneužití vnitřních informací, případně za účelem zajištění transparentnosti trhu. Emitent je povinen poskytnout burze součinnost při provádění této kontrolní činnosti. Článek 7 Pozastavení a ukončení obchodování s investičním nástrojem (1) Generální ředitel je oprávněn vyloučit investiční nástroje z obchodování na trhu Free Market v případech, kdy odpovědná osoba neplní povinnosti stanovené burzovními pravidly nebo pokud k tomu existuje závažný důvod v zájmu ochrany investorů nebo řádného fungování trhu. Z těchto důvodů může generální ředitel také pozastavit obchodování s investičním nástrojem, lze-li se domnívat, že tyto důvody budou naplněny pouze po přechodnou dobu. Obchodování se pozastaví na nezbytně nutnou dobu. (2) Generální ředitel vyřadí investiční nástroj z obchodování na žádost odpovědné osoby. Odpovědná osoba však může požádat o vyřazení investičního nástroje z obchodování nejdříve po uplynutí garantovaného období, pokud nedojde k udělení výjimky dle Čl. 2 odst. 11. K ukončení obchodování s investičním nástrojem nemůže zároveň dojít dříve než 1 měsíc a později než 3 měsíce od doručení žádosti. Burza a odpovědná osoba se mohou dohodnout na jiném datu ukončení obchodování. (3) Obchodování bude ukončeno ke dni stanovenému v rozhodnutí o vyloučení nebo vyřazení investičního nástroje z obchodování. V rozhodnutí musí být určeno datum ukončení obchodování v souladu s burzovními pravidly. (4) Burza oznámí rozhodnutí o pozastavení, vyloučení nebo vyřazení investičního nástroje na své webové stránce a ve Věstníku burzy. Zároveň o této skutečnosti uvědomí odpovědnou osobu a své rozhodnutí zdůvodní. Pro vyloučení pochybností zveřejnění nebo doručení rozhodnutí odpovědné osobě není podmínkou nabytí účinnosti rozhodnutí. (5) Rozhodnutí o pozastavení, vyloučení nebo vyřazení investičního nástroje vydává generální ředitel. Tato rozhodnutí může namísto generálního ředitele vydat i jeho zástupce. Článek 8 Sankce při neplnění povinnosti odpovědné osoby 7
9 (1) Pokud odpovědná osoba poruší burzovní pravidla, může jí generální ředitel uložit i opakovaně, některou z následujících sankcí: a) písemnou výtku, b) zveřejnění skutečnosti, že došlo k porušení informační povinnosti (ve Věstníku burzy, na webové stránce burzy, v tisku a podobně), c) peněžitou sankci až do výše ,- Kč: i) za první porušení až do výše Kč, ii) za druhé porušení až do výše Kč, iii) za třetí a každé další porušení až do výše Kč, d) pozastavení obchodování s investičním nástrojem, na dobu nezbytnou k dosažení nápravy, e) ukončení obchodování s investičním nástrojem. (2) Odpovědné osobě bude uložena přísnější sankce jen pokud k dosažení účelu nepostačuje sankce mírnější. Při udělování sankcí se bude generální ředitel řídit zásadou přiměřenosti. (3) Za jedno porušení lze uložit více druhů sankcí podle odst. 1. (4) Uložením sankce není dotčeno plnění povinností odpovědné osoby daných burzovními pravidly. (5) Sankce lze uložit do šesti měsíců ode dne, kdy se generální ředitel dověděl o skutečnostech rozhodných pro jejich uložení, nejpozději však do jednoho roku ode dne, kdy nastaly. Článek 9 Postup při udělování sankce (1) Postup při udělení sankce (dále jen řízení ) je zahájen doručením písemného sdělení do sídla odpovědné osoby nebo do sídla její pobočky v České republice. (2) Písemné sdělení podle odstavce 1 obsahuje: a) uvedení důvodů, pro které bylo řízení zahájeno, b) sankce, které mohou být vůči odpovědné osobě uplatněny, c) výzvu odpovědné osobě, aby se ve stanovené lhůtě k zahájení řízení vyjádřila a současně uvedla veškeré skutečnosti významné pro řízení. (3) Pro potřeby řízení je generální ředitel oprávněn si od odpovědné osoby vyžádat informace, listiny nebo jiné materiály, které mohou přispět ke zjištění pravého stavu věci. Odpovědná osoba je oprávněna se vyjádřit ke všem podkladům a okolnostem v souvislosti s předmětem řízení. (4) Rozhodnutí o uložení sankce bude doručeno do sídla odpovědné osoby nebo do sídla její pobočky v České republice. (5) Proti rozhodnutí o uplatnění sankce je možné se odvolat ve lhůtě 15 kalendářních dnů ode dne doručení rozhodnutí odpovědné osobě. Odvolání se podává do sídla burzy, o odvolání rozhoduje burzovní komora. 8
10 Článek 10 Účinnost Tato část Burzovních pravidel Pravidla pro trh Free Market byla schválena 268. Burzovní komorou dne 6. září 2016 a nabývá účinnosti dne 12. září

References: Čl. 2
 čl. 3
 čl. 6
 Čl. 2
 čl. 6
 čl. 6
 čl. 2
 čl. 2
 čl. 3
 čl. 2
 čl. 2
 čl. 2
 čl. 2
 čl. 3
 čl. 2
 čl. 3
 Čl. 3
 Čl. 3
 čl. 3
 čl. 3
 Čl. 2