Source: http://docplayer.it/782042-Convenzione-di-sicurezza-sociale-tra-la-repubblica-italiana-e-la-repubblica-federativa-del-brasile.html
Timestamp: 2017-01-22 19:01:26+00:00

Document:
⭐CONVENZIONE DI SICUREZZA SOCIALE TRA LA REPUBBLICA ITALIANA E LA REPUBBLICA FEDERATIVA DEL BRASILE
Download "CONVENZIONE DI SICUREZZA SOCIALE TRA LA REPUBBLICA ITALIANA E LA REPUBBLICA FEDERATIVA DEL BRASILE"
1 CONVENZIONE DI SICUREZZA SOCIALE TRA LA REPUBBLICA ITALIANA E LA REPUBBLICA FEDERATIVA DEL BRASILE La Repubblica Italiana e la Repubblica Federativa del Brasile, di seguito denominate Parti contraenti, animate dal desiderio di stabilire norme che regolino le relazioni tra i due Paesi in materia di sicurezza sociale, decidono di stipulare nei, seguenti termini la presente Convenzione: TITOLO I DISPOSIZIONI GENERALI Articolo 1 Definizione dei termini Ai fini dell'applicazione della presente Convenzione: a) il termine"italia" indica la Repubblica Italiana; b) il termine"brasile" indica la Repubblica Federativa del Brasile; c) il termine "Lavoratore" indica ogni persona che possa far valere periodi di assicurazione così come definiti dalle legislazioni citate all'art. 2 della presente Convenzione; d) il termine "Legislazione" indica le leggi, i decreti, i regolamenti e ogni altra disposizione, presente o futura, concernente i regimi di sicurezza sociale indicati nell art. 2 della presente Convenzione; e) il termine"parte competente" indica la Parte contraente nel cui territorio si trova l'istituzione competente; f) il termine "Autorità competente" indica il titolare dell'organo responsabile per l'applicazione delle legislazioni indicate all'art. 2 della presente Convenzione e, in particolare: per quanto riguarda l'italia, il Ministro del Lavoro e della Previdenza Sociale e il Ministro della Sanità; per quanto riguarda il Brasile, il Ministro della Previdenza e Assistenza Sociale e il Ministro della Sanità; g) il termine Istituzione competente" indica l'istituzione alla quale l'interessato è iscritto al momento della domanda di prestazione o l'istituzione nei cui confronti l'interessato ha diritto o avrebbe diritto a prestazioni se egli o i suoi familiari risiedessero nel territorio della Parte contraente nel quale tale Istituzione si trova; 12 h) il termine "Organismo di collegamento" indica gli organismi designati dalle Autorità competenti al fine di comunicare tra di loro, di far da tramite tra le Istituzioni competenti delle due Parti contraenti, nonché di assumere le iniziative opportune per agevolare l'applicazione della Convenzione; i) il termine "Periodo di assicurazione" indica i periodi di contribuzione o di occupazione quali sono definiti o riconosciuti come periodi di assicurazione dalla legislazione sotto la quale sono stati compiuti, nonché i periodi assimilati nella misura in cui sono riconosciuti da tale legislazione come equivalenti a periodi di assicurazione; j) i termini "Familiare" e "Dipendente legale" hanno il significato che viene loro attribuito rispettivamente dalla legislazione italiana e brasiliana sulla cui base vengono erogate le prestazioni; k) ogni altro termine usato nella presente Convenzione ha il significato che gli viene attribuito dalla legislazione delle Parti contraenti. Articolo 2 Campo di applicazione per materia 1. La presente Convenzione si applica: A) in Italia, alla legislazione concernente: a) l'assicurazione generale obbligatoria per l'invalidità, la vecchiaia e i superstiti dei lavoratori dipendenti e le gestioni speciali dei lavoratori autonomi; b) i regimi di assicurazione sostitutivi dell'assicurazione generale obbligatoria; c) l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro e le malattie professionali; d) le prestazioni per la maternità e malattia, inclusa la tubercolosi; e) le prestazioni familiari per i lavoratori; B) In Brasile, alla legislazione concernente: a) il Regime Generale di Previdenza Sociale (RGPS), relativamente a malattia, invalidità, vecchiaia e morte, incluse le prestazioni di maternità; b) l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro e malattie professionali; c) le prestazioni familiari; d) il Sistema Unificato Sanitario (SUS), relativamente all'assistenza medica, farmaceutica, protesica, odontoiatrica, ambulatoriale e ospedaliera. 2. La presente Convenzione si applica egualmente alle legislazioni che completeranno o modificheranno le legislazioni indicate al punto precedente. 23 3. La presente Convenzione si applica altresì alle legislazioni delle Parti contraenti che estendano l'applicazione delle legislazioni esistenti a nuove categorie di lavoratori o che stabiliscano nuovi regimi di sicurezza sociale, a meno che l'autorità competente della Parte contraente che estende la propria legislazione o che istituisce i nuovi regimi notifichi, entro sei mesi a partire dalla data della pubblicazione ufficiale di dette legislazioni, all'altra Parte contraente la propria volontà di escluderle dal campo di applicazione della Convenzione. Articolo 3 Campo di applicazione in relazione alle persone La presente Convenzione si applica alle persone che sono o sono state soggette alla legislazione di uno o di entrambe le Parti contraenti, nonché ai loro familiari o dipendenti legali aventi diritto sulla base della legislazione applicabile. Articolo 4 Eguaglianza di trattamento I cittadini di una Parte contraente ai quali si applica la presente Convenzione sono sottoposti agli obblighi e sono ammessi ai benefici della legislazione di sicurezza sociale dell'altra Parte contraente alle medesime condizioni dei cittadini di questa Parte, salvo quanto diversamente previsto dalla presente Convenzione. Articolo 5 Trasferimento delle prestazioni 1. Salvo disposizioni contrarie della presente Convenzione, le prestazioni in denaro, acquisite ai sensi della legislazione di una Parte contraente o in applicazione della presente Convenzione, saranno pagate integralmente e senza alcuna restrizione alle persone che risiedono sul territorio dell'altra Parte contraente. 2. In caso di trasferimento del beneficiario in uno Stato terzo, le prestazioni vengono ugualmente corrisposte alle condizioni stabilite dalla Parte che eroga la prestazione per i propri cittadini residenti in tale Stato terzo. TITOLO II 34 LEGISLAZIONE APPLICABILE Articolo 6 Legislazione territoriale e deroghe 1. Salvo quanto diversamente previsto ai successivi punti del presente articolo, il lavoratore al quale si applica la presente Convenzione è soggetto esclusivamente alla legislazione della Parte contraente sul cui territorio svolge l'attività lavorativa. 2. Il lavoratore dipendente da un'impresa con sede in una Parte contraente inviato nel territorio dell'altra Parte contraente, rimane soggetto alla legislazione della prima Parte per la durata di 24 mesi, prorogabili per un ulteriore periodo di 2.4 mesi, con il consenso delle Autorità competenti delle due Parti contraenti. 3. I membri dell'equipaggio di nave battente bandiera di una Parte contraente rimangono soggetti esclusivamente alla legislazione di questa Parte. 4. Ogni altra persona che la nave di cui al punto 3 occupi in operazioni di carico, scarico, riparazione o vigilanza, quando è nel porto, è soggetta alla legislazione della Parte sotto la cui giurisdizione si trova la nave. 5. Il personale di volo delle imprese di trasporto aereo rimane soggetto esclusivamente alla legislazione della Parte nel cui territorio ha sede l'impresa. 6. Gli agenti diplomatici e consolari di carriera ed il personale amministrativo e tecnico delle Rappresentanze diplomatiche e consolari, rette da consoli di carriera, sono soggetti alle Convenzioni e ai Trattati internazionali ad essi applicabili. 7. Gli altri funzionari e impiegati alle dipendenze di dette Rappresentanze e i lavoratori al servizio privato degli agenti o del personale di cui sopra, possono optare per l applicazione della legislazione della Parte rappresentata, se la stessa lo permette, a condizione che siano cittadini di questa Parte. 8. I dipendenti pubblici ed il personale assimilato di una delle Parti contraenti, inviati nel territorio dell'altra Parte per svolgere le loro funzioni, rimangono soggetti alla legislazione della Parte contraente alla quale appartiene l'amministrazione da cui dipendono. 9. Le Autorità competenti delle Parti contraenti possono concordare che la legislazione della Parte di affiliazione rimanga applicabile, in casi particolari o per determinate categorie di persone, qualora l'applicazione della legislazione dell'altra Parte si dimostri meno favorevole per i lavoratori. TITOLO III 45 PRESTAZIONI DI MALATTIA E MATERNITA Articolo 7 Totalizzazione Se la legislazione di una Parte contraente subordina l'acquisizione, il mantenimento o il recupero del diritto alle prestazioni economiche o sanitarie al compimento di determinati periodi di assicurazione o di lavoro, l'istituzione competente terrà conto, se necessario, dei periodi di assicurazione o di lavoro,compiuti sotto la legislazione dell'altra Parte contraente, a condizione che non si sovrappongano, come se si trattasse di periodi compiuti sotto la legislazione che essa applica. Articolo 8 Prestazioni durante la residenza o il soggiorno nell'altra Parte 1. Le persone di cui all articolo 6 punti 2, 3, 5 e 9 che hanno diritto all'assistenza sanitaria in virtù della legislazione di una Parte contraente conservano tale diritto quando si trovano nel territorio dell'altra Parte contraente. 2. Le persone di cui ai punti, 6,7 e 8 dello stesso articolo 6 possono optare per la concessione dell'assistenza sanitaria, erogata in conformità alle disposizioni del presente articolo, da parte dell'istituzione competente del luogo di residenza o di soggiorno 3. I lavoratori che hanno diritto all'assistenza sanitaria in virtù della legislazione di una Parte contraente e che soggiornano temporaneamente nel territorio dell'altra Parte contraente beneficiano per 6 mesi del diritto all'assistenza sanitaria, quando lo stato di salute necessita di prestazioni immediate. 4. Le disposizioni dei punti 1, 2 e 3 del presente articolo trovano anche applicazione nei confronti dei familiari o dipendenti legali dei lavoratori enumerati nei medesimi punti. 5. I titolari di pensione o di rendita, dovuta ai sensi della legislazione di una sola Parte contraente, ed i loro familiari o dipendenti legali, che risiedono o soggiornano nell'altra Parte, beneficiano in questa Parte delle prestazioni sanitarie a carico della prima Parte. 6. I familiari o dipendenti legali che risiedono nella Parte contraente diversa da quella competente, beneficiano nella prima Parte dell'assistenza sanitaria a carico della seconda Parte. 7. L'assistenza sanitaria dovuta in applicazione del presente articolo è erogata dall'istituzione competente del luogo di residenza o di soggiorno secondo le disposizioni che essa applica e per conto dell'istituzione competente dell'altra Parte contraente. 8. La concessione di protesi e di prestazioni tecnologiche di notevole importanza, la cui lista è definita nell'accordo Amministrativo di cui all'art. 28,.deve essere previamente autorizzata dall'istituzione competente, salvo per i casi di urgenza. 9. Le persone che hanno diritto alle prestazioni economiche di malattia ai sensi della legislazione di una Parte contraente le riceveranno direttamente dalla Istituzione competente di tale Parte, quando si trovano nel territorio dell'altra Parte contraente. Articolo 9 56 Rimborsi 1. L'assistenza sanitaria erogata dall'istituzione competente di una Parte contraente per conto dell'istituzione competente dell'altra Parte contraente, in base alle disposizioni dell art.8, da luogo a rimborso. 2. Le modalità di rimborso saranno stabilite nell'accordo Amministrativo di cui all art. 28 della presente Convenzione. TITOLO IV PRESTAZIONI DI INVALIDITA, VECCHIAIA E AI SUPERSTITI Articolo 10 Totalizzazione 1. Ai fini dell'acquisizione, del mantenimento o del recupero del diritto alle prestazioni ai sensi della legislazione di una Parte contraente, i periodi di assicurazione compiuti ai sensi di tale legislazione, se necessario, si totalizzano, sempre che non si sovrappongano, con i periodi di assicurazione compiuti ai sensi della legislazione dell'altra Parte contraente. 2. Qualora un lavoratore possa far valere periodi contemporanei di assicurazione in entrambi i paesi, ai fini della totalizzazione, l'istituzione competente di ciascuna Parte contraente prende ih considerazione esclusivamente i periodi compiuti ai sensi della legislazione che essa applica escludendo quelli compiuti ai sensi della legislazione dell altra Parte. 3. Se la legislazione di una Parte contraente subordina il diritto ad una prestazione alla condizione che i periodi di assicurazione siano stati compiuti in una professione soggetta ad un regime speciale di assicurazione, ai fini della concessione di tali prestazioni, saranno totalizzati esclusivamente i periodi compiuti nell'altra Parte, sotto lo stesso regime o, in mancanza, nella stessa professione o lavoro, anche se non esiste nell'altra Parte un regime speciale per la stessa professione o per lo stesso lavoro. Tuttavia, se tenuto conto di tali periodi, l'interessato non soddisfa le condizioni necessarie per beneficiare di dette prestazioni, i periodi saranno presi in considerazione per la concessione delle prestazioni previste dal regime generale. 67 4. Se un lavoratore non raggiunge il diritto a prestazioni in base a quanto disposto al punto 1 del presente articolo, si prendono in considerazione anche i periodi di assicurazione compiuti in Stati terzi legati ad entrambe le Parti contraenti da distinti accordi di sicurezza sociale che prevedono la totalizzazione dei periodi di assicurazione. Articolo 11 Calcolo delle prestazioni 1. Se un lavoratore soddisfa le condizioni per il diritto alle prestazioni, previste dalla legislazione di una Parte contraente, senza che sia necessaria la totalizzazione dei periodi di assicurazione, l'istituzione competente di questa Parte determina l'ammontare delle prestazioni sulla base dei periodi di assicurazione compiuti esclusivamente ai sensi.della legislazione che essa applica. Tale disposizione si applica anche se l'interessato ha diritto alle prestazioni da parte dell altra Parte contraente, calcolate secondo il successivo punto Quando un lavoratore non può far valere il diritto alle prestazioni in virtù dei soli periodi di assicurazione compiuti sotto la legislazione di una Parte contraente, l'istituzione competente di tale Parte determina il diritto alle prestazioni totalizzando i periodi di assicurazione compiuti sotto la legislazione delle due Parti contraenti calcolandone l'ammontare in conformità alle seguenti disposizioni: a) determina l'importo teorico della prestazione alla quale l'interessato avrebbe diritto se tutti i periodi di assicurazione totalizzati fossero stati compiuti sotto la legislazione che essa applica (pensione teorica); b) stabilisce quindi l'importo effettivo della prestazione cui l'interessato ha diritto, riducendo l'importo teorico di cui alla lettera a), in base al rapporto tra i periodi di assicurazione compiuti in virtù della legislazione che essa applica ed i periodi di assicurazione compiuti in entrambe le Parti contraenti (pensione pro-rata); c) se la durata totale dei periodi di assicurazione maturati in base alla legislazione di entrambe le Parti contraenti è superiore alla durata massima prevista dalla legislazione di una Parte per beneficiare di una prestazione completa, l'istituzione competente di tale Parte prende in considerazione questa durata massima in luogo della durata totale dei periodi in questione, ai fini della totalizzazione; d) se la durata totale dei periodi di assicurazione compiuti sotto la legislazione di una Parte contraente non raggiunge un anno e se, tenuto conto soltanto di tali periodi, nessun diritto alle prestazioni viene acquisito in virtù delle disposizioni di questa legislazione, l'istituzione di tale Parte non è tenuta a concedere prestazioni per tali periodi. Tuttavia, l'istituzione competente dell'altra Parte contraente tiene conto di questi periodi, sia per il raggiungimento del diritto che per il calcolo della prestazione a proprio carico; e) qualora trovi applicazione il punto 4 dell art.10, i periodi di assicurazione compiuti negli Stati terzi sono presi in considerazione tenuto conto delle disposizioni del presente articolo, lettere a,b e c. 78 Articolo 12 Acquisizione non contemporanea dei diritti Qualora il lavoratore non soddisfi contemporaneamente alle condizioni richieste dalle legislazioni delle due Parti contraenti, il suo diritto a prestazione viene determinato sulla base delle norme di ciascuna legislazione in relazione al verificarsi di tali condizioni. Articolo 13 Assimilazione dei periodi di assicurazione Se la legislazione di una Parte contraente subordina la concessione delle prestazioni alla condizione che il lavoratore sia soggetto alla legislazione di.tale Parte all'atto della verifica della sua posizione contributiva per la concessione delle prestazioni, questa condizione si considera soddisfatta e l'interessato mantiene la qualità di assicurato ai sensi di tale legislazione, se all'atto di detta verifica il lavoratore è soggetto alla legislazione dell'altra Parte contraente o può far valere un diritto a pensione a carico di quésta Parte. Articolo 14 Trattamento minimo 1. Qualora la somma delle prestazioni pensionistiche dovute dalle Istituzioni competenti delle Parti contraenti ai sensi del precedente art. 11, punto 2 non raggiunga il trattamento minimo fissato dalla legislazione della Parte contraente in cui il beneficiario risiede, l'istituzione competente di detta Parte integra la suddetta somma fino al raggiungimento di tale trattamento minimo. 2. Se il beneficiario risiede in uno Stato terzo il trattamento minimo viene erogato dalla Parte contraente in cui l'interessato ha compiuto il più lungo periodo di assicurazione. 3. L Accordo Amministrativo previsto dall art. 28 stabilirà le modalità di applicazione delle disposizioni di cui ai punti precedenti. 89 Articolo 15 Prestazioni familiari 1. Le prestazioni familiari dovute al lavoratore sono corrisposte anche se i familiari o dipendenti legali a carico risiedono nell'altra Parte contraente. 2. Qualora siano dovute prestazioni familiari ai sensi della legislazione di entrambe le Parti contraenti, spettano esclusivamente le prestazioni familiari previste dalla legislazione della Parte di impiego del lavoratore. TITOLO V INFORTUNI SUL LAVORO E MALATTIE PROFESSIONALI Articolo 16 Valutazione dell'incapacità derivante da infortuni sul lavoro e da malattie professionali pregressi Ai fini della valutazione da parte di una Parte contraente del grado di inabilità risultante da infortunio sul lavoro o da malattia professionale, gli infortuni sul lavoro e le malattie professionali accaduti precedentemente sotto la legislazione dell'altra Parte saranno presi in considerazione come se fossero avvenuti sotto la legislazione della prima Parte contraente. Articolo 17 Prestazioni per malattie professionali Qualora la vittima di una malattia professionale abbia svolto un'attività sotto la legislazione delle due Parti contraenti, che possa aver causato detta malattia, le prestazioni cui la vittima o i suoi superstiti hanno diritto sono concesse esclusivamente in base alla legislazione della Parte sul cui territorio l'attività in questione sia. stata svolta da ultimo, sempre che l'interessato soddisfi le condizioni previste da questa legislazione. Se le condizioni non sono soddisfatte il diritto alle prestazioni è esaminato in base alla legislazione dell'altra Parte contraente. 910 Articolo 18 Aggravamento di una malattia professionale Qualora si verifichi un aggravamento di una malattia professionale per la quale il lavoratore ha beneficiato o beneficia di un indennizzo ai sensi della legislazione di una Parte contraente, sono applicabili le seguenti disposizioni: a) se il lavoratore dopo la manifestazione dell'evento non ha svolto, sotto la legislazione dell'altra Parte contraente, un'attività che possa causare o aggravare la malattia in questione, l'istituzione competente della prima Parte è tenuta a farsi carico dell'onere delle prestazioni, tenendo conto dell'aggravamento in base alle disposizioni della legislazione che essa applica; b) se il lavoratore dopo la manifestazione dell'evento svolge, sotto la legislazione dell'altra Parte contraente, un'attività che possa causare o aggravare la malattia professionale, l'istituzione competente della prima Parte è tenuta a farsi carico delle prestazioni, senza tener conto dell'aggravamento, in base alle disposizioni della legislazione.che essa applica. L'Istituzione competente della seconda Parte concede al lavoratore una prestazione il cui importo è pari alla differenza tra l'importo delle prestazioni dovute dopo l'aggravamento e quello delle prestazioni che sarebbero state erogate prima dell'aggravamento. Tale prestazione è concessa in base alle disposizioni della legislazione che essa applica, come se la malattia considerata fosse avvenuta sotto la legislazione di detta Parte. Articolo 19 Erogazione delle prestazioni nell'altra Parte 1. I lavoratori vittime di un infortunio sul lavoro o di una malattia professionale, che risiedono o soggiornano nell'altra Parte contraente che non sia la Parte competente, beneficiano delle prestazioni sanitarie, erogate per conto dell'istituzione competente dalla Istituzione del luogo di residenza o di soggiorno, secondo le disposizioni della legislazione che essa applica; tuttavia la durata dell'erogazione delle prestazioni è determinata dalla legislazione della Parte competente. 2. I lavoratori vittime di un infortunio sul lavoro o di una malattia professionale ed i superstiti aventi diritto che soggiornano o risiedono sul territorio della Parte contraente che non sia la Parte competente beneficiano delle prestazioni in denaro erogate dall Istituzione competente, secondo le disposizioni della legislazione che essa applica come se si trovassero sul territorio della Parte competente. 3. I lavoratori vittime di un infortunio sul lavoro o di una malattia professionale ed i superstiti aventi diritto, che soggiornano o risiedono sul territorio di uno Stato terzo, beneficiano delle prestazioni in denaro erogate dall'istituzione competente, secondo le disposizioni della legislazione che essa applica, alle stesse condizioni previste per i cittadini della Parte in cui ha sede l'istituzione competente. 1011 Articolo 20 Protesi La concessione da parte dell'istituzione competente del luogo di soggiorno o di residenza di protesi e di prestazioni tecniche riabilitative, la cui lista è definita nell'accordo Amministrativo di cui all'art. 28, è subordinata all'autorizzazione dell'istituzione competente dell'altra Parte contraente, tranne che in casi di assoluta urgenza. Articolo 21 Rimborsi L'Istituzione competente è tenuta a rimborsare l'importo delle prestazioni sanitarie erogate per suo conto ai sensi degli articoli 19 e 20. Per le prestazioni di cui all'art. 19 le modalità del rimborso saranno disciplinate nell'accordo Amministrativo di cui all'art. 28. Per le prestazioni di cui all'art. 20, il rimborso sarà effettuato in base al costo effettivo. TITOLO VI DISPOSIZIONI DIVERSE, TRANSITORIE E FINALI Articolo 22 Accertamenti medico-legali 1. Gli accertamenti medico-legali richiesti dall Istituzione competente di una Parte contraente e concernenti beneficiari che si trovano nel territorio dell'altra Parte, saranno effettuati dall Istituzione competente di quest ultima Parte, per conto dell Istituzione competente della prima Parte 10. Le spese relative agli accertamenti medico-legali, inclusi quelli specialistici, necessari per la concessione delle prestazioni contemplate dalla Convenzione sono a carico dell'istituzione che effettua gli accertamenti medesimi. Articolo 23 1112 Pagamenti 1. L'Istituzione competente di ciascuna Parte contraente effettuerà direttamente i pagamenti.delle prestazioni ai beneficiari residenti nell'altra Parte nella moneta del proprio paese e secondo le procedure previste dalle leggi della propria Parte. 2. Qualora la Parte la cui Istituzione è competente ad effettuare i pagamenti preveda più tassi di cambio il trasferimento delle somme avverrà al tasso di cambio più favorevole per i beneficiari delle prestazioni. 11. I pagamenti possono essere effettuati tramite l'istituzione competente della Parte di residenza dei beneficiari, secondo modalità che saranno concordate tra le Istituzioni competenti delle due Parti contraenti. Articolo 24 Esenzioni 1. Le esenzioni o riduzioni di imposte o tasse previste dalla legislazione di una Parte contraente, in materia di sicurezza sociale, valgono anche per l'applicazione della presente Convenzione, a prescindere dalla cittadinanza degli interessati. 2. Tutti gli atti e documenti che debbono essere prodotti per l'applicazione della presente Convenzione sono esenti dal visto e dalla legalizzazione da parte delle Autorità diplomatiche o consolari e dalla traduzione ufficiale, sempre che siano stati inoltrati da un Organismo di collegamento o dall'istituzione competente. Articolo 25 Assistenza reciproca Per l'applicazione della presente Convenzione le Autorità competenti e le Istituzioni competenti delle due Parti contraenti si presteranno assistenza reciproca e comunicheranno direttamente tra loro e con gli assicurati o i loro rappresentanti. La corrispondenza verrà redatta nella rispettiva lingua ufficiale. Articolo 26 Presentazione di istanze e ricorsi 1. Le istanze e gli altri documenti presentati dagli interessati alle Autorità competenti o alle Istituzioni competenti o agli Organismi di collegamento di una Parte contraente hanno lo stesso 1213 effetto come se fossero presentati alle corrispondenti Autorità competenti, Istituzioni competenti o Organismi di collegamento dell'altra Parte contraente. 2. I ricorsi che debbono essere presentati entro un termine prescritto ad una Autorità o Istituzione competente di una Parte contraente sono considerati come presentati entro lo stesso termine all'autorità o all'istituzione competente corrispondente dell'altra Parte contraente. In tale caso l'autorità o l Istituzione competente ricevente trasmette senza indugio i ricorsi all'autorità o all'istituzione competente dell'altra Parte contraente, accusandone ricevuta all'interessato. Articolo 27 Commissione mista 1. Una Commissione mista di esperti, composta da rappresentanti delle due Parti contraenti, avrà le seguenti funzioni: a) verificare l'applicazione della Convenzione e dell'accordo Amministrativo di cui all art. 28; b) concordare i procedimenti amministrativi; c) dare pareri alle Autorità competenti quando queste lo richiedano o di propria iniziativa, relativamente all'applicazione di detti atti; d) proporre ai rispettivi Governi, attraverso le Autorità competenti, le eventuali modifiche, miglioramenti e norme complementari degli atti citati, al fine di ottenere il costante aggiornamento e perfezionamento della normativa in vigore; e) qualsiasi altra funzione relativa all interpretazione e all'applicazione di detti atti che le Autorità competenti, di comune accordo, decideranno di attribuirle. 2. La Commissione mista si riunirà alternativamente in Italia ed in Brasile. Articolo 28 Accordo Amministrativo Le Parti contraenti stabiliranno in un Accordo Amministrativo le disposizioni necessario per l'applicazione della presente Convenzione. 1314 Articolo 29 Decorrenza dei diritti ' 1. Ai fini della presente Convenzione saranno presi in considerazione anche i periodi di assicurazione compiuti prima della sua entrata in vigore. 2. I diritti riconosciuti in virtù della presente Convenzione non danno titolo a prestazioni per periodi anteriori alla data di entrata in vigore della Convenzione stessa. 3. Ai diritti acquisiti anteriormente all'entrata in vigore della presente Convenzione si applicano le disposizioni del Protocollo firmato,il 30 gennaio 1974, Aggiuntivo all'accordo di Emigrazione fra l'italia ed il Brasile del 9 dicembre Le domande in corso di definizione alla data di entrata in vigore della Convenzione saranno esaminate in base alle disposizioni della presente Convenzione quando ne derivi un trattamento più favorevole. Articolo 30 Ratifica ed entrata in vigore 1. La presente Convenzione sarà ratificata da entrambe le Parti contraenti in conformità alle rispettive procedure nazionali ed entrerà in vigore il primo giorno del secondo mese successivo a quello in cui avverrà lo scambio degli strumenti di ratifica. 2. La presente Convenzione avrà una durata indefinita ma potrà essere denunciata in qualsiasi momento da una delle due Parti contraenti. In caso di denuncia la Convenzione cesserà di produrre i suoi effetti dopo dodici mesi a partire dal giorno in cui l'altra Parte contraente avrà ricevuto la notifica della denuncia della prima Parte contraente. 3. Dopo che la Convenzione avrà cessato di produrre effetti, i diritti acquisiti saranno mantenuti e i diritti in corso di riconoscimento saranno determinati in conformità alle disposizioni della Convenzione. Articolo 31 Cessazione degli accordi precedenti Fatte salve le disposizioni di cui all art. 30, punto 3, all'atto dell'entrata in vigore della presente Convenzione cesseranno di avere effetto gli articoli da 37 a 43 dell'accordo '.di Emigrazione tra l'italia ed il Brasile del 9 dicembre 1960, nonché l'accordo Amministrativo del 19 marzo 1973 e il 1415 Protocollo Aggiuntivo al citato Accordo di Emigrazione firmato il 30 gennaio 1974; cesseranno altresì di avere effetto le norme di applicazione dei suddetti atti. Fatta a Brasilia il giorno ventisei del mese di giugno 1995 in due originali, nelle lingue italiana e portoghese, entrambi i testi facenti ugualmente fede. Per la Repubblica Italiana Per la Repubblica Federativa Brasile 15 Documenti analoghi
CONVENZIONE DI SICUREZZA SOCIALE FRA LA REPUBBLICA ITALIANA E LA REPUBBLICA DEL VENEZUELA CONVENZIONE DI SICUREZZA SOCIALE FRA LA REPUBBLICA ITALIANA E LA REPUBBLICA DEL VENEZUELA La Repubblica italiana Dettagli CONVENZIONE TRA LA REPUBBLICA CECA LA REPUBBLICA ITALIANA IN MATERIA DI SICUREZZA SOCIALE
L. 6 aprile 1977, n. 236. Ratifica ed esecuzione del protocollo fra l'italia ed il Brasile, firmato a Brasilia il 30 gennaio 1974, aggiuntivo all'accordo di emigrazione del 9 dicembre 1960. 1. È approvato Dettagli La Camera dei deputati ed il Senato della Repubblica hanno approvato; Il Presidente della Repubblica: Promulga la seguente legge:
Legge 18 gennaio 1983, n. 32 (in Suppl. ordinario alla Gazz. Uff. n. 44, del 15 febbraio). - Ratifica ed esecuzione della Convenzione sulla sicurezza sociale tra il Governo della Repubblica italiana ed Dettagli Capitolo I - Disposizioni generali. Articolo 1
L. 7-10-1986 n. 735 Ratifica ed esecuzione della Convenzione tra la Repubblica italiana e la Repubblica tunisina in materia di sicurezza sociale, firmata a Tunisi il 7 dicembre 1984. Pubblicata nella Gazz. Dettagli 2) Per quanto riguarda la Repubblica federativa del Brasile, alle legislazioni concernenti il regime di previdenza sociale dell I.N.P.S.
BRASILE PROTOCOLLO AGGIUNTIVO ALL ACCORDO DI EMIGRAZIONE FRA L ITALIA ED IL BRASILE DEL 9/12/1960 Firma: Brasilia, 30 gennaio 1974 Ratifica: legge 6 aprile 1977, n. 236 G.U. del 1 giugno 1977, n. 147 Entrata Dettagli LVIII. 7 maggio 1987, Praia
LVIII 7 maggio 1987, Praia Accordo amministrativo fra l'italia, e il Capo Verde per l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 18 dicembre 1980 (1). ACCORDO AMMINISTRATIVO CAPITOLO 1 DISPOSIZIONI Dettagli Norme di applicazione del protocollo aggiuntivo all'accordo di immigrazione tra il Brasile e l'italia, firmato a Brasilia il 30 gennaio 1974
Norme di applicazione del protocollo aggiuntivo all'accordo di immigrazione tra il Brasile e l'italia, firmato a Brasilia il 30 gennaio 1974 Articolo 1 All'applicazione delle presenti Norme provvedono: Dettagli Il Governo dell'italia e il Governo del Canada hanno concordato quanto segue:
ACCORDO DI SICUREZZA SOCIALE TRA L'ITALIA ED IL CANADA Il Governo dell'italia e il Governo del Canada hanno concordato quanto segue: Parte I. - Disposizioni generali Articolo I Ai fini dell'applicazione Dettagli ACCORDO AMMINISTRATIVO DI APPLICAZIONE DELLA CONVENZIONE TRA LA REPUBBLICA ITALIANA E LA REPUBBLICA DI SLOVENIA IN MATERIA DI SICUREZZA SOCIALE.
Gazzetta Ufficiale N. 194 del 20 Agosto 2002 MINISTERO DEGLI AFFARI ESTERI Entrata in vigore della Convenzione tra la Repubblica italiana e la Repubblica di Slovenia in materia di sicurezza sociale, firmata Dettagli Direzione Centrale Convenzioni Internazionali e Comunitarie Direzione Centrale Prestazioni a Sostegno del Reddito Direzione Centrale Entrate
Direzione Centrale Convenzioni Internazionali e Comunitarie Direzione Centrale Prestazioni a Sostegno del Reddito Direzione Centrale Entrate Roma, 09/10/2015 Circolare n. 168 Ai Dirigenti centrali e periferici Dettagli IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA PROMULGA. Art. 1
Legge 26 luglio 1975, n. 432 Ratifica ed esecuzione della convenzione fra la Repubblica italiana e la Repubblica di San Marino in materia di sicurezza sociale, firmata a Roma il 10 luglio 1974 La Camera Dettagli ACCORDO AMMINISTRATIVO PER L'APPLICAZIONE DELLA CONVENZIONE DI SICUREZZA SOCIALE TRA LA SANTA SEDE E LA REPUBBLICA ITALIANA 1
ACCORDO AMMINISTRATIVO PER L'APPLICAZIONE DELLA CONVENZIONE DI SICUREZZA SOCIALE TRA LA SANTA SEDE E LA REPUBBLICA ITALIANA 1 Ai sensi dell'articolo 34 della Convenzione di sicurezza sociale tra la Santa Dettagli 0.831.109.518.1 Convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Granducato del Lussemburgo su le assicurazioni sociali 2
Traduzione 1 0.831.109.518.1 Convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Granducato del Lussemburgo su le assicurazioni sociali 2 Conchiusa a Berna il 14 novembre 1955 Approvata dall Assemblea federale Dettagli TRATTATI CONVENZIONI CONVENZIONE
TRATTATI CONVENZIONI 1 9 5 7 CONVENZIONE TRA LA REPUBBLICA ITALIANA E LA REPUBBLICA POPOLARE FEDERALE DI JUGOSLAVIA IN MATERIA DI ASSICURAZIONI SOCIALI E PROTOCOLLO GENERALE ROMA, 14 NOVEMBRE 1957 CONVENZIONE Dettagli Studio e Ricerca per lo Sviluppo delle Attività delle Convenzioni Internazionali. Direzione Centrale delle Prestazioni
Studio e Ricerca per lo Sviluppo delle Attività delle Convenzioni Internazionali Direzione Centrale delle Prestazioni Direzione Centrale delle Entrate Contributive Direzione Centrale Prestazioni a Sostegno Dettagli 0.831.109.454.2 Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica italiana relativa alla sicurezza sociale
Testo originale 0.831.109.454.2 Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica italiana relativa alla sicurezza sociale Conchiusa il 14 dicembre 1962 Approvata dall Assemblea federale il 18 Dettagli ACCORDO AMMINISTRATIVO
ACCORDO AMMINISTRATIVO PER L'APPLICAZIONE DELLA CONVENZIONE TRA LA REPUBBLICA ITALIANA E LA REPUBBLICA POPOLARE FEDERALE DI JUGOSLAVIA IN MATERIA DI ASSICURAZIONI SOCIALI DEL 14 NOVEMBRE 1957 Ai sensi Dettagli ACCORDO AMMINISTRATIVO PER L'APPLICAZIONE DELLA CONVENZIONE DI SICUREZZA SOCIALE TRA LA SANTA SEDE E LA REPUBBLICA ITALIANA 1
ACCORDO AMMINISTRATIVO PER L'APPLICAZIONE DELLA CONVENZIONE DI SICUREZZA SOCIALE TRA LA SANTA SEDE E LA REPUBBLICA ITALIANA 1 Ai sensi dell'articolo 34 della Convenzione di sicurezza sociale tra la Santa Dettagli TITOLO I DISPOSIZIONI GENERALI. Art. 1
VENEZUELA ACCORDO AMMINISTRATIVO PER L APPLICAZIONE DELLA CONVENZIONE DI SICUREZZA SOCIALE TRA LA REPUBBLICIA ITALIANA E LA REPUBBLICA DEL VENEZUELA (Firmata a Roma il 7 giugno 1988) Per l applicazione Dettagli SENATO DELLA REPUBBLICA
SENATO DELLA REPUBBLICA VI LEGISLATURA DISEGNO DI LEGGE (N. 693) approvato dalla Camera dei deputati nella seduta del 14 dicembre 1972 (V. Stampato n. 830) presentato dal Ministro degli Affari Esteri (MEDICI) Dettagli ACCORDO AMMINISTRATIVO PER L APPLICAZIONE DELLA CONVENZIONE ITALO-CROATA DI SICUREZZA SOCIALE
ACCORDO AMMINISTRATIVO PER L APPLICAZIONE DELLA CONVENZIONE ITALO-CROATA DI SICUREZZA SOCIALE Ai sensi dell articolo 34 della Convenzione tra la Repubblica Italiana e la Repubblica di Croazia in materia Dettagli SENATO DELLA REPUBBLICA
SENATO DELLA REPUBBLICA IX LEGISLATURA (N. 1006) DISEGNO DI LEGGE presentato dal Ministro degli Affari esteri (ANDREOTTI) dì concerto col Ministro dell'interno (SCALFARO) col Ministro di Grazia e Giustizia Dettagli In data 1 ottobre 1985 è entrato in vigore l accordo amministrativo relativo alle modalità di applicazione della convenzione generale di sicurezza
In data 1 ottobre 1985 è entrato in vigore l accordo amministrativo relativo alle modalità di applicazione della convenzione generale di sicurezza sociale tra l Italia ed il Principato di Monaco, firmato Dettagli SENATO DELLA REPUBBLICA
SENATO DELLA REPUBBLICA VI LEGISLATURA (N. 381) DISEGNO DI LEGGE presentato dal Ministro degli Affari Esteri (MEDICI) di concerto col Ministro del Lavoro e della Previdenza Sociale (COPPO) COMUNICATO ALLA Dettagli Supplemento ordinario alla GAZZETTA UFFICIALE n. 89 del 15 aprile 1985 LEGGE 5 marzo 1985, n. 130
Supplemento ordinario alla GAZZETTA UFFICIALE n. 89 del 15 aprile 1985 LEGGE 5 marzo 1985, n. 130 Ratifica ed esecuzione della Convenzione generale di sicurezza sociale tra la Rapubblica italiana ed il Dettagli Titolo I Disposizioni generali. Testo originale
Testo originale 0.831.109.454.23 Accordo amministrativo concernente le modalità di applicazione della convenzione relativa alla sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana Dettagli ACCORDO AMMINISTRATIVO
ACCORDO AMMINISTRATIVO per l'applicazione della Convenzione tra la Repubblica di San Marino e la Repubblica italiana in materia di sicurezza sociale firmata a Roma il 10 luglio 1974. TITOLO I DISPOSIZIONI Dettagli Traduzione 1 Intesa in materia di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Quebec
Traduzione 1 Intesa in materia di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Quebec 0.831.109.232.2 Conclusa il 25 febbraio 1994 Approvata dall Assemblea federale il 14 marzo 1995 2 Entrata Dettagli SENATO DELLA REPUBBLICA
SENATO DELLA REPUBBLICA Vili LEGISLATURA DISEGNO DI LEGGE (N. 1317) presentato dal Ministro degli Affari Esteri (COLOMBO) di concerto con il Ministro di Grazia e Giustizia (SARTI) e col Ministro del Lavoro Dettagli eng002/ /accordo_amministrativo.htm 1/8
CAPOVERDE ACCORDO AMMINISTRATIVO fra l Italia e il CapoVerde per l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 18 dicembre 1980 (1) (Praia, 7 maggio 1987) Capitolo I Disposizioni generali Art. Dettagli DISPOSIZIONI IN MATERIA DI PENSIONI
Modernised EU Social Security Coordination La nuova regolamentazione comunitaria DISPOSIZIONI IN MATERIA DI PENSIONI 1 Disposizioni in materia di prestazioni pensionistiche Le Le norme in in materia pensionistica Dettagli eng002/ /Accordo_amministrativo.htm 1/6
TUNISIA ACCORDO AMMINISTRATIVO per l applicazione della convenzione in materia di sicurezza sociale firmata a Tunisi il 7 dicembre 1984 tra la Repubblica italiana e la Repubblica tunisina Titolo I Disposizioni Dettagli ACCORDO ARGENTINA BRASILE
ACCORDO ARGENTINA BRASILE ACCORDO AMMINISTRATIVO PARTE 1 Disposizioni Generali Art. 1 (Definizioni) Ai fini dell applicazione della convenzione in materia di Sicurezza Sociale, è da intendersi per: 1. Dettagli Ratifica ed esecuzione dell'accordo di reciprocità tra l'italia e l Australia in materia di assistenza sanitaria, firmato a Roma il 9 gennaio 1986.
LEGGE 7 giugno 1988, n. 226. Ratifica ed esecuzione dell'accordo di reciprocità tra l'italia e l Australia in materia di assistenza sanitaria, firmato a Roma il 9 gennaio 1986. La Camera dei deputati ed Dettagli TESTO consolidato CONSLEG: 1972R0574 01/06/2004. prodotto dal sistema CONSLEG. dell Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
IT TESTO consolidato prodotto dal sistema CONSLEG dell Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee CONSLEG: 1972R0574 01/06/2004 Pagine: 224 < Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Dettagli Capitolo I Disposizioni Generali
ACCORDO AMMINISTRATIVO PER L APPLICAZIONE DELLA CONVENZIONE SULLA SICUREZZA SOCIALE TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA E IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ARGENTINA Capitolo I Disposizioni Generali Art. Dettagli CONVENZIONE ITALIA CANADA
CONVENZIONE ITALIA CANADA ACCORDO DI SICUREZZA SOCIALE TRA L ITALIA ED IL CANADA Il Governo dell Italia e il Governo del Canada hanno concordato quanto segue: Parte I Disposizioni Generali Art. 1 Ai fini Dettagli SENATO DELLA REPUBBLIC
SENATO DELLA REPUBBLIC Vili LEGISLATURA (N. 1304) DISEGNO DI LEGGE presentato dal Ministro degli Affari Esteri (COLOMBO) di concerto col Ministro di Grazia e Giustizia (SARTI) e col Ministro del Lavoro Dettagli 0.831.109.232.1 Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Canada
Traduzione 1 0.831.109.232.1 Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Canada Conclusa il 24 febbraio 1994 Approvata dall Assemblea federale il 14 marzo 1995 2 Entratainvigoremediantescambiodinoteil1 Dettagli CONVENZIONE ITALIA AUSTRALIA
CONVENZIONE ITALIA AUSTRALIA LA CONVENZIONE CON L AUSTRALIA (firmata il 13 settembre 1993, entrata in vigore il 1 ottobre 2000) IL NUOVO ACCORDO FRA LA REPUBBLICA ITALIANA E L'AUSTRALIA IN MATERIA DI SICUREZZA Dettagli ACCORDO AMMINISTRATIVO per l attuazione dell Accordo di sicurezza sociale tra l Italia ed il Canada, firmato a Toronto il 17 novembre 1977
ACCORDO AMMINISTRATIVO per l attuazione dell Accordo di sicurezza sociale tra l Italia ed il Canada, firmato a Toronto il 17 novembre 1977 Parte I Disposizioni Generali Art. 1 Per l attuazione dell Accordo Dettagli 30/12/2010 REPUBBLICA DI SAN MARINO
JUGOSLAVIA CONVENZIONE TRA LA REPUBBLICA ITALIANA E LA REPUBBLICA POPOLARE FEDERALE DI JUGOSLAVIA IN MATERIA DI ASSICURAZIONI SOCIALI Il Presidente della Repubblica Italiana e Il Presidente della Repubblica Dettagli Direzione Centrale Pensioni. Direzione Centrale Prestazioni a Sostegno del Reddito. Direzione Centrale Bilanci e Servizi Fiscali
Istituto Nazionale Previdenza Sociale Direzione Centrale Pensioni Direzione Centrale Prestazioni a Sostegno del Reddito Direzione Centrale Bilanci e Servizi Fiscali Direzione Centrale Organizzazione Direzione Dettagli Premessa. Direzione Centrale delle Entrate Contributive
Direzione Centrale delle Entrate Contributive Roma, 27 Gennaio 2005 Circolare n. 6 Allegati 5 Ai Dirigenti centrali e periferici Ai Direttori delle Agenzie Ai Coordinatori generali, centrali e periferici Dettagli Testo originale. Art. 1
Testo originale 0.831.109.454.21 Accordo aggiuntivo alla Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana relativa alla sicurezza sociale del 14 dicembre 1962 Conchiuso il 4 luglio 1969 Dettagli Legge 3 ottobre 1987, n. 398 -
Legge 3 ottobre 1987, n. 398 - Conversione, con modificazioni, del Decreto Legge 31 luglio 1987, n. 317, recante: Norme in materia di tutela dei lavoratori italiani operanti nei paesi extracomunitari e Dettagli Linee guida Regione Toscana assistenza sanitaria cittadini non italiani
Linee guida Regione Toscana assistenza sanitaria cittadini non italiani 5 Parte quinta - Mobilità nei Paesi in cui vigono accordi bilaterali Argentina limitato all assistenza sanitaria per i pensionati Dettagli LEGGE 18 maggio 1973, n. 304
LEGGE 18 maggio 1973, n. 304 Ratifica ed esecuzione dell'accordo europeo sul collocamento alla pari, con allegati e protocollo, adottato a Strasburgo il 24 novembre 1969 La Camera dei deputati ed il Senato Dettagli Modernised EU Social Security Coordination
Modernised EU Social Security Coordination La nuova regolamentazione comunitaria PARTE GENERALE DISPOSIZIONI COMUNI 1 Campo di applicazione soggettivo o ratione personae I nuovi regolamenti si applicano Dettagli (Gazzetta ufficiale dell Unione europea L 166 del 30 aprile 2004)
RETTIFICHE Rettifica del regolamento (CE) n. 883/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale (Gazzetta ufficiale dell Unione Dettagli 30/12/2010 S T A T I U N I T I
S T A T I U N I T I ACCORDO FRA LA REPUBBLICA ITALIANA E GLI STATI UNITI D AMERICA IN MATERIA DI SICUREZZA SOCIALE IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA IL PRESIDENTE DEGLI STATI UNITI D AMERICA Animati Dettagli Direzione Centrale Pensioni. Direzione Centrale Prestazioni a Sostegno del Reddito. Direzione Centrale Bilanci e Servizi Fiscali
Istituto Nazionale Previdenza Sociale Direzione Centrale Pensioni Direzione Centrale Prestazioni a Sostegno del Reddito Direzione Centrale Bilanci e Servizi Fiscali Direzione Centrale Organizzazione Direzione Dettagli LA PENSIONE SUPPLEMENTARE
Stampato nella sede ITAL di San Bonifacio - Via Ospedale Vecchio, 6/A - 37047 San Bonifacio (VR) - tel. & fax 045/6102525 Ideato da Rosario (detto Rino) Davoli - Responsabile Sedi Ital San Bonifacio Bussolengo Dettagli 0.831.109.776.11. Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1. (Stato 1 aprile 2015)
Traduzione 1 Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Orientale dell Uruguay 0.831.109.776.11 Concluso il Dettagli CONVENZIONE SULLA CESSAZIONE DELLA RELAZIONE DI LAVORO AD INIZIATIVA DEL DATORE DI LAVORO, 1982 1
Convenzione 158 CONVENZIONE SULLA CESSAZIONE DELLA RELAZIONE DI LAVORO AD INIZIATIVA DEL DATORE DI LAVORO, 1982 1 La Conferenza generale dell Organizzazione Internazionale del Lavoro, Convocata a Ginevra Dettagli LA PREVIDENZA PER I DIPENDENTI DEL SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE
LA PREVIDENZA PER I DIPENDENTI DEL SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE Premessa Il sistema previdenziale per gli operatori del Servizio Sanitario Nazionale, come quello dei pubblici dipendenti, risulta notevolmente Dettagli MEMORANDUM D'INTESA. tra
Allegato alla circ. n. 46/1980 MEMORANDUM D'INTESA tra l'"istituto Nazionale per l'assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro" in seguito denominato INAIL, rappresentato dal Presidente dell'inail e Dettagli Possono esercitare la facoltà prevista e totalizzare i periodi assicurativi, per ottenere un unica pensione, i lavoratori iscritti:
Totalizzazione dei contributi È stata prevista da recenti disposizioni legislative per consentire l acquisizione del diritto ad un unica pensione di vecchiaia, di anzianità o ai superstiti a quei lavoratori Dettagli Austria. Capitolo I - Esenzione dalla legalizzazione
Accordo in materia di esenzione dalla legalizzazione, trasmissione di atti di stato civile e semplificazione delle formalità preliminari per contrarre matrimonio Vienna, 29 marzo 1990 E' un Accordo tra Dettagli IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA PROMULGA
LEGGE 6 agosto 1966, n. 625 Provvidenze a favore dei mutilati ed invalidi civili. Vigente al: 9 4 2015 La Camera dei deputati ed il Senato della Repubblica hanno approvato; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA Dettagli Le convenzioni bilaterali in materia di sicurezza sociale in Belgio. di Stefano Tricoli e Carlo Caldarini
Le convenzioni bilaterali in materia di sicurezza sociale in Belgio di Stefano Tricoli e Carlo Caldarini Le convenzioni bilaterali in materia di sicurezza sociale in Belgio di Stefano Tricoli 1 e Carlo Dettagli ACCORDO EUROPEO RELATIVO AL TRASPORTO INTERNAZIONALE DELLE MERCI PERICOLOSE SU STRADA (ADR)
ALLEGATO 1 ACCORDO EUROPEO RELATIVO AL TRASPORTO INTERNAZIONALE DELLE MERCI PERICOLOSE SU STRADA (ADR) LE PARTI CONTRAENTI, DESIDEROSE di accrescere la sicurezza dei trasporti internazionali su strada, Dettagli TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA ED IL REGNO DELL'ARABIA SAUDITA SULLA RECIPROCA PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI
TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA ED IL REGNO DELL'ARABIA SAUDITA SULLA RECIPROCA PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI La Repubblica Italiana ed il Regno dell Arabia Saudita desiderando intensificare Dettagli A.C. 2576. Ratifica dell'accordo tra Italia e Giappone sulla previdenza sociale
A.C. 2576 Ratifica dell'accordo tra Italia e Giappone sulla previdenza sociale N. 166 11 dicembre 2014 Camera dei deputati XVII LEGISLATURA Verifica delle quantificazioni A.C. 2576 Ratifica dell'accordo Dettagli Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1. (Stato 9 maggio 2000)
Traduzione 1 0.831.109.418.11 Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 4 giugno 1996 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Ungheria Concluso Dettagli Direzione Centrale Pensioni. Roma, 09/09/2011
Direzione Centrale Pensioni Roma, 09/09/2011 Circolare n. 116 Ai Dirigenti centrali e periferici Ai Direttori delle Agenzie Ai Coordinatori generali, centrali e periferici dei Rami professionali Al Coordinatore Dettagli C1 REGOLAMENTO (CE) N. 883/2004 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 29 aprile 2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale
2004R0883 IT 01.01.2014 006.001 1 Trattandosi di un semplice strumento di documentazione, esso non impegna la responsabilità delle istituzioni B C1 REGOLAMENTO (CE) N. 883/2004 DEL PARLAMENTO EUROPEO E Dettagli LEGGE 13 marzo 1958, n. 250. Previdenze a favore dei pescatori della piccola pesca marittima e delle acque interne. Vigente al: 11-3-2015
LEGGE 13 marzo 1958, n. 250 Previdenze a favore dei pescatori della piccola pesca marittima e delle acque interne. Vigente al: 11-3-2015 TITOLO I Estensione ed oggetto dell'assicurazione La Camera dei Dettagli Le prestazioni per gli iscritti alla gestione separata dei lavoratori parasubordinati
Le prestazioni per gli iscritti alla gestione separata dei lavoratori parasubordinati Pensione di vecchiaia Con almeno 57 anni, sia uomini che donne possono conseguire la pensione di vecchiaia. Si prescinde Dettagli Struttura Studio e Ricerca per lo Sviluppo delle Attività delle Convenzioni Internazionali
Struttura Studio e Ricerca per lo Sviluppo delle Attività delle Convenzioni Internazionali Roma, 8 Marzo 2006 Circolare n. 39 Allegati 4 Ai Dirigenti centrali e periferici Ai Direttori delle Agenzie Ai Dettagli Vigente al: 5-3-2015. La Camera dei deputati ed il Senato della Repubblica hanno approvato; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA.
LEGGE 10 febbraio 2015, n. 16 Ratifica ed esecuzione dell'accordo tra il Governo della Repubblica italiana e il Baliato di Guernsey sullo scambio di informazioni in materia fiscale, fatto a Londra il 5 Dettagli Legge 13/03/1958 n. 250, G.U. 05/04/1958 n. 83
pag. 1 di 7 Legge 13/03/1958 n. 250, G.U. 05/04/1958 n. 83 Legge 13 marzo 1958, n. 250 (in Gazz. Uff., 5 aprile, n. 83). - Previdenze a favore dei pescatori della piccola pesca marittima e delle acque Dettagli Provvidenze economiche
Provvidenze economiche 2.1 Assegno mensile di assistenza TIPOLOGIA DI PRESTAZIONE Agevolazione Autorizzazione Certificazione Contributo economico Servizio DI COSA SI TRATTA L assegno mensile di assistenza Dettagli D.P.R. 31 dicembre 1971, n. 1432, pubblicato nella Gazz. Uff. 22 maggio 1972, n. 131.
D.P.R. 31 dicembre 1971, n. 1432, pubblicato nella Gazz. Uff. 22 maggio 1972, n. 131. Riordinamento della prosecuzione volontaria dell'assicurazione obbligatoria per l'invalidità, la vecchiaia ed i superstiti Dettagli SCHEDA CILE SPAGNA. Cittadini spagnoli e cileni che lavorino o che abbiano lavorato in uno o in entrambi i Paesi e loro congiunti beneficiari.
SCHEDA CILE SPAGNA CONVENZIONE CILE-SPAGNA. Entrata in vigore La Convenzione sulla sicurezza sociale fra la Spagna ed il Cile, sottoscritta il 28 gennaio 1997 ed in vigore dal 13 marzo 1998, sostituisce Dettagli SENATO DELLA REPUBBLICA IX LEGISLATURA
SENATO DELLA REPUBBLICA IX LEGISLATURA (N. 1047) DISEGNO DI LEGGE presentato dal Ministro degli Affari Esteri (ANDREOTTI) di concerto col Ministro di Grazia e Giustizia (MARTINAZZOLI) e col Ministro dell'interno Dettagli (Stato 1 gennaio 2015) Testo originale
Regolamento (CE) n. 883/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio del 29 aprile 2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale 1 Modificato da: Regolamento (CE) n. 988/2009 del Parlamento Dettagli REGOLAMENTO PER L EROGAZIONE DELL ASSISTENZA
REGOLAMENTO PER L EROGAZIONE DELL ASSISTENZA - Approvato con nota Ministeriale del 25 ottobre 2004 e modifiche approvate con successiva nota Ministeriale del 24 luglio 2006 - Testo integrato in vigore Dettagli REGOLAMENTO (CE) n. 1992/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio. del 18 dicembre 2006
30.12.2006 IT Gazzetta ufficiale dell Unione europea L 392/1 I (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità) REGOLAMENTO (CE) n. 1992/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio Dettagli Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e gli Stati Uniti d America
Traduzione 1 Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e gli Stati Uniti d America 0.831.109.336.1 Conchiusa il 18 luglio 1979 Approvata dall Assemblea federale il 3 giugno 1980 2 Dettagli Direzione Centrale Pensioni. Roma, 04-01-2013. Messaggio n. 219
Direzione Centrale Pensioni Roma, 04-01-2013 Messaggio n. 219 OGGETTO: Articolo 24, del d.l. n. 201 convertito dalla legge n. 214 del 2011: nuove disposizioni in materia di trattamenti pensionistici riguardanti Dettagli TITOLO I DEI SOGGETTI
Legge 22 luglio 1966, n. 613: Estensione dell'assicurazione obbligatoria per l'invalidità, la vecchiaia ed i superstiti agli esercenti attività commerciali ed ai loro familiari coadiutori e coordinamento Dettagli Legge 12 giugno 1984, n. 222. Revisione della disciplina dell'invalidità pensionabile
Legge 12 giugno 1984, n. 222 Revisione della disciplina dell'invalidità pensionabile Assegno ordinario di invalidità Art. 1 1. Si considera invalido, ai fini del conseguimento del diritto ad assegno nell'assicurazione Dettagli 1 di 5 14/04/2009 9.56
1 di 5 14/04/2009 9.56 SVIZZERA SOMMARIO CONVENZIONE LEGGE DI RATIFICA n. 1781 del 31/10/1963 ACCORDO AGGIUNTIVO LEGGE DI RATIFICA n. 283 del 18/05/1973 fra la Repubblica italiana e la Confederazione Svizzera Dettagli Rapporto sul Paese: POLONIA
SSE-MOVE Social Security on the Move: Promuovere il coordinamento tra i diversi istituti europei di sicurezza sociale per la trasferibilità delle prestazioni Progetto cofinanziato dall Unione Europea, Dettagli CONVENZIONE SULLA RIDUZIONE DELLA APOLIDIA
CONVENZIONE SULLA RIDUZIONE DELLA APOLIDIA Traduzione italiana non ufficiale a cura dell UNHCR CONVENZIONE sulla Riduzione dell Apolidia Adottata il 30 agosto 1961 da una Conferenza di Plenipotenziari Dettagli Legge 3 gennaio 1960, n. 5 Riduzione del limite di età pensionabile per i lavoratori delle miniere, cave e torbiere.
Legge 3 gennaio 1960, n. 5 Riduzione del limite di età pensionabile per i lavoratori delle miniere, cave e torbiere. Pubblicata nella Gazz. Uff. 2 febbraio 1960, n. 27. Articolo 1 Gli addetti alle miniere, Dettagli eng002/spc/ticket/ /Accordo.htm 1/7
AUSTRALIA ACCORDO TRA LA REPUBBLICA ITALIANA E L AUSTRALIA IN MATERIA DI SICUREZZA SOCIALE La Repubblica italiana e l Australia, intendendo rafforzare le amichevoli relazioni esistenti tra i due Paesi, Dettagli Convenzione europea relativa al rimpatrio dei minori. L'Aja, 28 maggio 1970
Convenzione europea relativa al rimpatrio dei minori L'Aja, 28 maggio 1970 Gli Stati membri del Consiglio d'europa, firmatari della presente Convenzione: Considerando che la loro stretta unione si manifesta, Dettagli Pubblicata nella Gazz. Uff. 13 luglio 1959, n. 165.
Legge 4 luglio 1959 n. 463 Estensione dell'assicurazione obbligatoria per la invalidità, la vecchiaia ed i superstiti agli artigiani ed ai loro familiari. Pubblicata nella Gazz. Uff. 13 luglio 1959, n. Dettagli $UWLFROR$OWULSRVVLELOLGLULWWLD]LRQDELOL
&219(1=,21( (8523($ 68//(6(5&,=,2 '(, ',5,77, '(, 0,125, $GRWWDWD GDO &RQVLJOLRG(XURSDD6WUDVEXUJRLOJHQQDLRWUDGX]LRQHQRQXIILFLDOH 3UHDPEROR Gli Stati membri del Consiglio d Europa e gli altri Stati, firmatari Dettagli Le pensioni in CUMULO ART.1 COMMI 239-246 LEGGE 24.12.2012, N 228 LEGGE DI STABILITA 2013
Le pensioni in CUMULO ART.1 COMMI 239-246 LEGGE 24.12.2012, N 228 LEGGE DI STABILITA 2013 RICONGIUNZIONE Lavoratori iscritti a due o più forme di assicurazione: AGO INPS - IVS dipendenti e autonomi TOTALIZZAZIONE Dettagli REGOLAMENTO PER LE PRESTAZIONI PREVIDENZIALI
REGOLAMENTO PER LE PRESTAZIONI PREVIDENZIALI (Testo approvato dal Comitato dei Delegati nella seduta del 5 settembre 2012) ART. 1 PRESTAZIONI 1. La Cassa corrisponde le seguenti prestazioni previdenziali: Dettagli (Testo aggiornato in seguito all entrata in vigore del d.lgs. 15 giugno 2015 n. 81) IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA
LEGGI E DECRETI NAZIONALI ANNO 2002 LEGGE 31 luglio 2002 n. 172 Testo del decreto-legge 11 giugno 2002, n. 108, coordinato con la legge di conversione 31 luglio 2002, n. 172, recante: "Disposizioni urgenti Dettagli Studio e Ricerca per lo Sviluppo delle Attività delle Convenzioni Internazionali
Studio e Ricerca per lo Sviluppo delle Attività delle Convenzioni Internazionali Roma, 7 Febbraio 2007 Circolare n. 35 Allegati 1 Ai Dirigenti centrali e periferici Ai Direttori delle Agenzie Ai Coordinatori Dettagli CONVENZIONE DELL'AJA DEL 25.10.1980 SUGLI ASPETTI CIVILI DELLA SOTTRAZIONE INTERNAZIONALE DI MINORI
CONVENZIONE DELL'AJA DEL 25.10.1980 SUGLI ASPETTI CIVILI DELLA SOTTRAZIONE INTERNAZIONALE DI MINORI Gli Stati firmatari della presente Convenzione, Profondamente convinti che l'interesse del minore sia Dettagli TITOLO I Dei soggetti
Legge 22 luglio 1966 n. 613 Estensione dell'assicurazione obbligatoria per l'invalidità, la vecchiaia ed i superstiti agli esercenti attività commerciali ed ai loro familiari coadiutori e coordinamento Dettagli 2017 © DocPlayer.it Privacy Policy | Condizioni del servizio | Feed-back

References: Articolo 1
 art. 2
 Articolo 2
 Articolo 3
 Articolo 4
 Articolo 5
 Articolo 6
 Articolo 7
 Articolo 8
 articolo 6
 articolo 6
 Articolo 9
 art.8
 art. 28
 Articolo 10
 Articolo 11
 art.10
 Articolo 12
 Articolo 13
 Articolo 14
 art. 11
 art. 28
 Articolo 15
 Articolo 16
 Articolo 17
 Articolo 18
 Articolo 19
 Articolo 20
 Articolo 21
 Articolo 22
 Articolo 23
 Articolo 24
 Articolo 25
 Articolo 26
 Articolo 27
 art. 28
 Articolo 28
 Articolo 29
 Articolo 30
 Articolo 31
 art. 30
 Articolo 1
 Articolo 1
 Art. 1
 Art. 1
 articolo 34
 Art. 1
 Art. 1
 Art. 1
 Art. 1
 Articolo 24
 Art. 1
 Articolo 1
 ART.1
 ART.1
 ART. 1