Source: https://www.unmz.cz/mezinarodni-vztahy/ramcove-vztahy-eu/kontaktni-misto-98-34-r112/metodicke-pokyny/
Timestamp: 2020-06-04 11:54:55+00:00

Document:
Metodické pokyny – ÚNMZ
ÚNMZ ❯ Mezinárodní vztahy ❯ EU ❯ Kontaktní místo pro směrnici 2015/1535/EU ❯ Metodické pokyny
1. Oznámení návrhu – notifikace
Záměrem Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2015/1535/EU ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti (zveřejněna v Úředním věstníku EU dne 17. září 2015 a vstoupila v platnost dne 7. října 2015 2015/1535/EU), (dále jen „Směrnice 2015/1535/EU“), je pomoci zamezit vytváření nových technických překážek obchodu v rámci Evropské unie (dále jen „EU“). Požaduje, aby členské státy notifikovaly Evropské komisi (dále jen „Komise“) návrhy technických předpisů, a poté dodržely období pozastavení prací minimálně tři měsíce před přijetím předpisu, aby umožnily ostatním členským státům a Komisi vznést připomínky týkající se potenciálních překážek obchodu. K tomuto účelu je proto nutné, aby v každém členském státě fungovalo jedno kontaktní místo pro komunikaci s Komisí. V České republice je podle zákona č. 22/1997 Sb. tímto kontaktním místem Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví (dále jen „ÚNMZ“).
Směrnice 2015/1535/EU se vztahuje na všechny průmyslově vyráběné výrobky a zemědělské výrobky. Při určování oblasti působnosti Směrnice 2015/1535/EU je nutné vzít v úvahu například i fakt, že Soudní dvůr EU při rozhodování o opatřeních podle článků 34 – 36 SFEU (dříve články 28-30 Smlouvy o založení Evropského společenství) zahrnul mezi zboží „veškeré výrobky, které mohou být oceněny peněžními prostředky a jako takové být předmětem obchodních transakcí.“
„technickou specifikací“ [se pro účely této směrnice rozumí] specifikace obsažená v dokumentu, která stanoví požadované charakteristiky výrobku, jako jsou úrovně jakosti, ukazatele vlastností, bezpečnost nebo rozměry, včetně požadavků na výrobek, jako jsou obchodní název, terminologie, symboly, zkoušení a zkušební metody, balení, označování výrobků nebo jejich opatřování štítkem s jmenovitými údaji a postupy posuzování shody;
„službou“ [se pro účely této směrnice rozumí] jakákoliv služba informační společnosti, to je každá služba poskytovaná zpravidla za úplatu, na dálku, elektronicky a na individuální žádost příjemce služeb.
– služby rozhlasového vysílání,
– služby televizního vysílání uvedené v čl. 1 odst. 1 písm. e) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU.
– všeobecné služby on-line: elektronické noviny a časopisy; elektronické knihovny; databáze, informace o aktuálních událostech, zprávy o počasí, dopravní informace, místní noviny, informace o životním prostředí; prohlížení informací (vyhledávače), počítačová grafika atd.;
– vzdělávací služby on-line pro studenty soukromých vzdělávacích center poskytované domů: interaktivní kursy, virtuální univerzity a školy, průvodcovské služby pro studenty a rodiny atd.;
– dohlížitelské činnosti poskytované na dálku: dálkové zdravotní prohlídky nebo on-line dohled nad soukromými obydlími nebo obchodními prostory z dozorčích center.
– spotřebitelské služby on-line: informace o výrobcích a službách a jejich posudky, pátrání po slevách atd.
– zábava on-line nabízená na Internetu: videohry na vyžádání; hudba na vyžádání; video na vyžádání; sportovní akce na vyžádání; loterie, sázky a hazard; virtuální výpravy na archeologická místa, památníky a do muzeí atd.;
– služby pro přístup na Internet a World Wide Web: elektronická pošta, diskusní fóra, přenos dat, besedy;
– legalizační služby on-line: ověřování, registrace, datovací a verifikační služby (potvrzení příjmu, kontrola současného provedení dodávky a platby atd.), elektronická razítka atd.;
– telekomunikační služby on-line: videotelefony, videokonference, telefonní a faxové služby vyžadující zpracování a ukládání dat atd.
– turistické služby on-line: rezervace letenek, vlakových jízdenek a hotelů; rezervace vstupenek do muzeí a divadel; turistické informace, pronájem automobilů atd.;
– služby on-line nabízení firmám: informace, management a asistence týkající se zásob, inventáře, expedice, smluv, účetnictví atd.;
– agenturní služby on-line: reklama realit, marketing, PR a zprostředkovatelny práce, sňatkové kanceláře, aukce a dražby atd.;
– profesionální služby on-line: právníci, poradci, daňoví poradci, účetní, překladatelé, počítačoví experti a softwaroví specialisté, technici, návrháři, módní návrháři, psychologové, lékaři (počítačové lékařství) atd. skládající se ze služeb jako přístup k databázím, management dat, poradenství, diagnostika, příprava plánů, projektů a návrhů, individualizované vyhledávání a výběr informací, adresy a pracovní nabídky atd.;
– finanční služby on-line: pojišťovací a bankovní služby (zvláště pak telebankovnictví a elektronické platby), investiční a burzovní služby.
S definicí služby souvisí definice předpisu pro služby, uvedená v článku 1 odst. 1 písm. e):
Předpis pro služby
„předpisem pro služby“ [se pro účely této směrnice rozumí] požadavek obecné povahy týkající se přístupu ke službám a jejich poskytování ve smyslu písmene b), zejména ustanovení týkající se poskytovatele služeb, služeb samotných a příjemce služeb, s výjimkou předpisu, které se nezaměřují specificky na služby definované v uvedeném písmenu.
– se předpis považuje za zaměřený specificky na služby informační společnosti tehdy, je-li s ohledem na jeho odůvodnění a jeho znění podstatnou část zvláštním záměrem a cílem všech nebo některých jeho jednotlivých ustanovení regulovat tyto služby přímo a cíleně,
– předpis se nepovažuje za zaměřený specificky na služby informační společnosti, působí-li na tyto služby pouze nepřímo nebo vedlejším způsobem.
Příklady, které pravděpodobně budou předpisem pro služby informační společnosti:
– Opatření týkající se podmínek pro zakládání činnosti:
– Opatření týkající se podmínek pro provozování činnosti on-line:
– Opatření týkající se poskytovatele on-line služeb:
– Opatření týkající se dodávky služeb on-line:
– Opatření týkající se příjemce on-line služeb:
Aby se na konkrétní předpis pro služby vztahovala Směrnice 2015/1535/EU, musí být „specificky zaměřený na služby informační společnosti“. Proto čl. 1 odst. 1 písm. e) obsahuje určité definice, které usnadňují pochopení pojmu tím, že uvádí, co znamená a co neznamená „speciálně zaměřené“:
Z toho zároveň vyplývá, že je třeba oznamovat nejen návrhy předpisů, které jsou jako celek zaměřeny na služby informační společnosti (např. zákon o elektronickém podpisu), ale rovněž návrhy obecnějších předpisů, jejichž část (i jen jeden paragraf nebo odstavec) je specificky zaměřená na tyto služby.
– právní nebo správní předpisy členského státu, které odkazují buď na technické specifikace, jiné požadavky nebo předpisy pro služby, nebo na profesní pravidla nebo pravidla správné praxe, které samy obsahují odkaz na technické specifikace, jiné požadavky nebo předpisy pro služby, přičemž soulad s nimi zakládá předpoklad shody s požadavky uloženými uvedenými právními nebo správními předpisy, ii) dobrovolné dohody, v nichž je smluvní stranou orgán veřejné moci a které ve veřejném zájmu stanoví shodu s technickými specifikacemi, jinými požadavky nebo předpisy pro služby, s výjimkou specifikací pro nabídková řízení při zadávání veřejných zakázek, iii) technické specifikace, jiné požadavky nebo předpisy pro služby, které souvisejí s daňovými nebo finančními opatřeními ovlivňujícími spotřebu výrobků nebo služeb tím, že vyzývají ke shodě s těmito technickými specifi­kacemi, jinými požadavky nebo předpisy pro služby; to však neplatí pro technické specifikace, jiné požadavky nebo předpisy pro služby, které se týkají národních systémů sociálního zabezpečení.
Aby mohly být považovány za technický předpis, technická specifikace, jiný požadavek nebo předpisy pro služby musí splnit následující podmínky:
– musí být ‚závazné‘. Tato vlastnost, která je vlastní dokumentům připraveným orgány veřejné moci, představuje největší rozdíl mezi technickým předpisem a technickou normou, kterou připravují soukromé orgány, a která je v podstatě dobrovolná;
– musí ovlivnit uvedení na trh, uvedení do provozu nebo použití průmyslových nebo zemědělských výrobků, anebo poskytování služby, a musí být aplikovatelné na celém území státu nebo na jeho větší části.
Závazná povaha technické specifikace, jiného požadavku nebo předpisu pro služby může být dána dvojím způsobem:
de jure, když shoda s technickou specifikací, jiným požadavkem nebo předpisem pro služby je stanovena jako závazná právním předpisem. Například podmínky pro malovýrobu džemu a konzervovaného ovoce stanovené vyhláškou budou považovány za technický předpis, jež je závazný de jure. Totéž se týká zákazu používat plastové lahve pro uvedení minerálních vod na trh stanoveného vyhláškou, atd.
– právní a správní předpisy jsou opatření přijatá vnitrostátními orgány, která odkazují na technické specifikace nebo jiné požadavky obvykle stanovené jinými než státními orgány (například národním normalizačním orgánem), které nejsou závazné jako takové (normy, profesní pravidla nebo pravidla správné praxe), ale jejichž dodržování je doporučeno, neboť soulad s nimi je předpokladem shody s takovým předpisem.
– Dohody uzavřené mezi ekonomickými subjekty, které stanoví technické specifikace nebo jiné požadavky pro určité výrobky nejsou závazné vzhledem k tomu, že jejich původcem je soukromý sektor. Avšak tyto jsou považovány de facto za technické předpisy, když je jednou ze smluvních stran těchto dohod stát.
– daňová nebo finanční opatření uvedená ve třetí odrážce předkládají vnitrostátní mocenské orgány pro účely jiné, než ty tradičně sledované daňovými předpisy členských států. Jsou považovány za účinné nástroje zavádění politiky stanovené na národní (vnitrostátní) úrovni, zejména s ohledem na ochranu životního prostředí a spotřebitelů s tím, že jsou v zásadě zaměřeny na ovlivňování chování posledně jmenovaných ve vztahu k specifickému výrobku.
Příkladem jsou zejména případy daňových úlev poskytnutých „čistým vozidlům“, která splňují příslušné emisní limity nebo jsou vybavena katalyzátory. Zkušenosti ukázaly, že členské státy často vázaly úlevy na podmínky, jejichž výsledkem bylo, že zaváděný systém představoval překážku obchodu a bylo proto nutné, aby takové předpisy byly Komisí přezkoumány. Tato kategorie zahrnuje zejména ta opatření, která vyzývají k nákupu výrobků, jež splňují příslušné specifikace, poskytnutím finančních služeb (například dotace na nákup určitých topných zařízení nebo použití alternativní zdrojů energie, jako je větrná energie) nebo naopak odrazují od nákupu (například odnětí grantů ve stavebním průmyslu, pokud byly použity určité materiály). Tato kategorie rovněž zahrnuje daňová a finanční opatření, která mohou ovlivnit spotřebu vyzýváním ke shodě s „ostatními požadavky“ (například osvobození od ekologické daně u obalů určitých výrobků, když je zřízen systém zálohování nebo osvobození od ekologické daně u určitých výrobků, když je zaveden systém jejich sběru a třídění).
Směrnice 2015/1535/EU se nevztahuje na daňové a finanční právní předpisy jako takové; vztahuje se pouze na technické specifikace nebo „jiné požadavky“ související s daňovými nebo finančními opatřeními, jejichž cílem je změna chování spotřebitele. Daňová nebo finanční opatření jako taková nejsou předmětem zkoumání Komise nebo členských států; pouze aspekty technických specifikací nebo jiných požadavků, které mohou vytvářet překážky obchodu.
Komisi je zasílán technický předpis ve formě návrhu, to znamená ve stavu, kdy v něm ještě mohou být provedeny zásadní změny. Pokud Komise nebo členské státy uplatní k návrhu technického předpisu připomínky, ve kterých požadují, aby text návrhu byl pozměněn, taková změna musí být možná. Vzhledem k tomu že každý stát má jiná pravidla pro legislativní proces, není přesně určeno, kdy má být návrh zaslán Komisi a toto je ponecháno na uvážení jednotlivých států.
Předkladatel návrhu technického předpisu je povinen zajistit, aby návrh byl předán kontaktnímu místu (společně s vyplněným formulářem) a mohl být následně oznámen Komisi. Předkladatel rovněž určuje, v jaké fázi bude návrh zaslán kontaktnímu místu. Musí vzít v úvahu, že poté, co Komise obdrží takový návrh, následuje tříměsíční lhůta (v případě uplatnění podrobného stanoviska, dochází k prodloužení období pozastavení prací) a před jejím uplynutím nelze návrh přijmout.
Částečná výjimka z povinnosti oznamovat návrhy technických předpisů je stanovena pro případy, kdy technický předpis pouze přejímá úplný text mezinárodní nebo evropské normy; postačí oznámení o příslušné normě a není nutné předávat Komisi text návrhu.
Pokud jsou v návrhu technického předpisu provedeny výše uvedené změny, je předkladatel povinen takový pozměněný návrh předat znovu Komisi. To znamená, že Komise a členské státy mají opět možnost se k tomuto novému návrhu vyjádřit formou připomínek a musí být proto znovu dodržena nová tříměsíční doba pozastavení prací. Celý notifikační proces tedy probíhá od začátku ještě jednou.
Komise a členské státy mohou členskému státu, který předložil návrh technického předpisu, předat připomínky, které tento členský stát vezme v co největší míře v úvahu při následné přípravě technického předpisu.
Podrobné stanovisko uplatňuje Komise nebo členský stát v případě, kdy se domnívá, že návrh technického předpisu může vytvořit překážky volného pohybu zboží na vnitřním trhu. Pokud je takové podrobné stanovisko uplatněno, znamená to, že původní tříměsíční doba pozastavení prací se dále prodlužuje (o jeden nebo o tři měsíce podle toho, do jaké kategorie technický předpis patří). Zároveň je členský stát povinen podat Komisi zprávu o opatřeních, která na základě těchto podrobných stanovisek hodlá přijmout.
– aniž jsou dotčeny odstavce 3, 4 a 5 tohoto článku, přijetí jakéhokoli jiného návrhu technického předpisu (s výjimkou návrhu předpisu pro služby) o šest měsíců ode dne, kdy Komise obdrží sdělení podle čl. 5 odst. 1, zaujme-li Komise nebo jiný členský stát do tří měsíců od tohoto dne podrobné stanovisko, z něhož vyplývá, že předpokládané opatření může vytvořit překážky volného pohybu zboží na vnitřním trhu;
– aniž jsou dotčeny odstavce 4 a 5, přijetí jakéhokoli návrhu předpisu pro služby o čtyři měsíce ode dne, kdy Komise obdrží sdělení podle čl. 5 odst. 1, zaujme-li Komise nebo jiný členský stát do tří měsíců od tohoto dne podrobné stanovisko, z něhož vyplývá, že předpokládané opatření může vytvořit překážky volného pohybu služeb nebo svobody usazování poskytovatelů služeb na vnitřním trhu.
Podrobná stanoviska Komise nebo členských států k návrhům předpisů pro služby nesmějí mít vliv na opatření v oblasti kulturní politiky, zejména v audiovizuální oblasti, která by členské státy mohly v souladu s právem Unie přijmout s přihlédnutím k jejich jazykové rozmanitosti, národním a regionálním zvláštnostem a kulturnímu dědictví.
V případě předpisů pro služby uvede dotčený členský stát popřípadě důvody, pro které nemůže podrobná stanoviska vzít v úvahu.
3. S výjimkou návrhu předpisů týkajících se služeb odloží členské státy přijetí návrhu technického předpisu o 12 měsíců ode dne, kdy Komise obdržela sdělení podle čl. 5 odst. 1, oznámí-li Komise do tří měsíců od tohoto dne svůj záměr navrhnout nebo přijmout směrnici, nařízení nebo rozhodnutí v této věci v souladu s článkem 288 Smlouvy o fungování EU.
4. Členské státy odloží přijetí návrhu technického předpisu o 12 měsíců ode dne, kdy Komise obdržela sdělení podle čl. 5 odst. 1, ohlásí-li Komise do tří měsíců od tohoto dne své zjištění, že se návrh technického předpisu týká věci, která je v působnosti návrhu směrnice, nařízení nebo rozhodnutí předloženého Evropskému parlamentu a Radě v souladu s článkem 288 Smlouvy o fungování EU.
– informuje-li Komise členské státy, že již nemá v úmyslu navrhnout nebo přijmout závazný aktů;
– informuje-li Komise členské státy, že svůj návrh nebo záměr vzala zpět;
· technické specifikace nebo jiné požadavky nebo předpisy pro služby uvedené v čl. 1 odst. 1 písm. f) druhém pododstavci bodu iii);
– členský stát z naléhavých důvodů způsobených vážnými a nepředvídatelnými okolnostmi souvisejícími s ochranou veřejného zdraví nebo s bezpečností, s ochranou živočichů či rostlin a v případě předpisů pro služby také s veřejným pořádkem, zejména s ochranou mládeže, nucen ve velmi krátké lhůtě připravit technické předpisy tak, aby mohly být neprodleně vydány a provedeny, aniž by byly možné jakékoli konzultace, nebo
– členský stát z naléhavých důvodů způsobených vážnými okolnostmi, které souvisejí s ochranou bezpečnosti a celistvosti finančního systému, zejména s ochranou vkladatelů, investorů a pojištěnců, nucen neprodleně vydat a zavést předpisy pro finanční služby.
Přestože se na tyto případy nevztahuje povinnost odložit schválení návrhu technického předpisu a stát může přijmout předpis bez doby pozastavení prací, musí být takový technický předpis, jakkoli neodkladný, oznámen Komisi ve stadiu návrhu – z tohoto pravidla neexistují žádné výjimky.
Poté, co uplyne doba pozastavení prací (buď základní tříměsíční nebo prodloužená), může být návrh předpisu přijat. Po jeho schválení má členský stát povinnost zaslat Komisi finální znění předpisu, tak jak je oficiálně publikován. Předání konečného textu umožňuje Komisi zjistit, jestli stát vzal v úvahu připomínky nebo podrobná stanoviska, které mu byly postoupeny.
Podle judikatury Soudního dvora Evropské unie (Rozsudek C-194/94 ve věci CIA Security International SA v Signalson SA and Securitel SPRL) jsou články 5 a 6 Směrnice 2015/1535/EU přesné a bezpodmínečné a jednotlivci proto mají možnost dovolat se těchto ustanovení před národními soudy. Cílem směrnice není pouze informovat Komisi o návrzích technických předpisů, ale především eliminovat překážky obchodu. Proto jsou návrhy technických předpisů zasílány Komisi a ostatním členským státům a je jim umožněno na tyto návrhy reagovat a navrhnout změny, které by představovaly menší omezení pro volný pohyb zboží, než jak je navrhováno. Komise má zároveň možnost navrhnout harmonizaci v oblasti, o kterou se jedná v návrhu.
– plní závazné akty Unie, které vedou k přijetí technických specifikací nebo pravidel pro služby;
– využívají ochranných doložek obsažených v závazných aktech Unie;
– se omezují v souladu se žádostí Komise pouze na změnu technického předpisu uvedeného v čl. 1 odst. 1 písmena f) této směrnice se záměrem odstranit překážky obchodu nebo v případě předpisů pro služby volného pohybu služeb nebo svobody usazování poskytovatelů služeb.
b) služby rozhlasového vysílání (viz čl. 1 odst. 2 písm. a) Směrnice 2015/1535/EU);
c) služby televizního vysílání uvedené v čl. 1 odst. 1 písm. e) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU (viz čl. 1 odst. 2 písm. b));
d) telekomunikační služby
– směrnice 2002/77/ES, která se týká hospodářské soutěže na trzích sítí a služeb elektronických komunikací;
– směrnice 2002/21/ES, která stanoví společný předpisový rámec pro sítě a služby elektronických komunikací (rámcová směrnice);
b) služby související s činnostmi, které jsou uvedeny v příloze I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU a které podléhají vzájemnému uznávání;
c) operace, na něž se vztahují pojišťovací a zajišťovací operace uvedené ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES;
d) předpisy vydané regulovanými trhy nebo pro ně nebo vydané jinými trhy nebo subjekty provádějícími na těchto trzích clearingové nebo zúčtovací operace nebo vydaná pro tyto trhy a subjekty.
Jedinou povinností, kterým tyto předpisy, v zájmu alespoň minimální transparentnosti, podléhají, je jejich oznámení „ex post“ podle článku 5 odst. 3, tj. předání konečného, již schváleného textu předpisu.
– návrh předpisu o počítačovém obchodování a zúčtování na burze;
– návrh předpisu týkajícího se clearingových systémů použitých pro elektronické obchody na burze;
– návrh předpisu související s postupy pro poskytování a uzavírání elektronických obchodů týkajících se cenných papírů obchodovaných na finančních trzích jiných než burzy.

References: zákona č. 22
 čl. 1
 čl. 1
 čl. 5
 čl. 5
 čl. 5
 čl. 5
 čl. 1
 čl. 1
 čl. 1
 čl. 1
 čl. 1