Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Fiscal/656632-regl-2019-2223-ue-de-13-dic-modifica-regl-2016-323-sobre-datos-para-documentos.html
Timestamp: 2020-08-15 09:18:36+00:00

Document:
Reglamento de Ejecución (UE) 2019/2223 de la Comisión de 13 de diciembre de 2019 por el que se modifica el Reglamento de Ejecución(UE) 2016/323 en lo que respecta a los datos necesarios para los documentos de asistencia administrativa mutua utilizadosa efectos del intercambio de información en relación con las mercancías sujetas a impuestos especiales en régimen suspensivo
Publicado en DOUEL núm. 333 de 27 de Diciembre de 2019
Vigencia desde 16 de Enero de 2020
Visto el Reglamento (UE) n.º 389/2012 del Consejo, de 2 de mayo de 2012, sobre cooperación administrativa en el ámbito de los impuestos especiales y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 2073/2004 (1) , y en particular su artículo 9, apartado 2, su artículo 15, apartado 5, y su artículo 16, apartado 3,
(1) El Reglamento de Ejecución (CE) n.º 2016/323 de la Comisión (2) establece la estructura y el contenido de los documentos de asistencia administrativa mutua utilizados para el intercambio de información relativa a las mercancías sujetas a impuestos especiales en régimen suspensivo, así como los códigos necesarios para cumplimentar determinados elementos de datos de dichos documentos.
(2) Teniendo en cuenta los cambios introducidos en los requisitos en materia de datos de la nueva versión del sistema informatizado establecido mediante la Decisión 1152/2003/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (3) , y con el fin de garantizar la coherencia, es preciso realizar algunas modificaciones en la estructura de los mensajes y las listas de códigos utilizados en los documentos de asistencia mutua.
(3) La explicación que figura en la columna F del cuadro 4 del anexo I del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 2016/323 debe actualizarse para permitir determinar con claridad el elemento de dato «Valor» cuando el «Código de tipo de criterio primario» se fija en el valor «46 = Tipo de transporte».
(4) Es preciso actualizar el grupo de datos «Operador-Destinatario» de los cuadros 5 y 14 del anexo I del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 2016/323 para dotarlo de carácter optativo de modo que puedan enviarse mensajes pertinentes como respuesta a la búsqueda de un documento administrativo electrónico con destino desconocido o con motivo de una presentación para la exportación con despacho local.
(5) Con el fin de garantizar la correcta aplicación de la legislación en materia de impuestos especiales, el sistema informatizado debe ofrecer una estructura normalizada para los documentos de asistencia administrativa mutua a fin de permitir el intercambio de información en los casos en que sea necesario cerrar de forma manual un movimiento de mercancías sujetas a impuestos especiales en régimen suspensivo. En concreto, el sistema informatizado debe proporcionar una estructura normalizada en relación con la solicitud de cierre manual de un movimiento de mercancías sujetas a impuestos especiales en régimen suspensivo enviada al Estado miembro de expedición.
(6) A fin de evitar el fraude o la pérdida de ingresos procedentes de los impuestos especiales, el Estado miembro de expedición debe enviar siempre una notificación a la autoridad competente del Estado miembro de destino o del Estado miembro de exportación en el que tiene lugar el cierre manual. El sistema informatizado debe proporcionar una estructura normalizada para dichas respuestas.
(7) Es preciso actualizar los valores de varios elementos de datos de los cuadros 4, 5, 7, 10, 11, 12 y 14 del anexo I del Reglamento de Ejecución (UE) 2016/323 para mejorar la calidad de la información facilitada por los operadores económicos. Estas nuevas correcciones técnicas deberían aportar claridad y precisión a las disposiciones aplicables.
(8) A efectos del cierre manual, a fin de garantizar que la información requerida comunicada a las autoridades competentes de los Estados miembros sea exacta y adecuada, se establecen en el anexo II del Reglamento de Ejecución (UE) 2016/323 las listas de códigos correspondientes a los motivos para solicitar el cierre manual así como las listas de códigos correspondientes a los motivos para rechazarlo.
(9) Procede, por tanto, modificar el Reglamento de Ejecución (UE) 2016/323 en consecuencia.
(10) A fin de que la fecha de aplicación del presente Reglamento coincida con la fecha de aplicación de una nueva versión del sistema informatizado establecido mediante la Decisión 1152/2003/CE, el presente Reglamento debe aplicarse a partir del 13 de febrero de 2020.
El Reglamento de Ejecución (UE) n.º 2016/323 queda modificado como sigue:
1) Se inserta la sección II bis siguiente:
« Sección II bis
Solicitudes de cierre manual
Solicitud de cierre manual
A efectos de lo dispuesto en el artículo 8, apartado 1, del Reglamento (UE) n.º 389/2012, cuando un movimiento de mercancías sujetas a impuestos especiales en régimen suspensivo no pueda cerrarse de conformidad con lo dispuesto en el artículo 24 o 25 de la Directiva 2008/118/CE, la autoridad requirente podrá solicitar a la autoridad competente del Estado miembro de expedición el cierre manual del mismo. Esta solicitud se presentará mediante el documento “Solicitud de Cierre Manual” que figura en el cuadro 15 del anexo I.».
2) Se inserta el artículo 14 bis siguiente:
« Artículo 14 bis Intercambio obligatorio de información - cierre manual
A efectos de lo dispuesto en el artículo 15, apartado 1, letra c), del Reglamento (UE) n.º 389/2012, cuando una autoridad competente del Estado miembro de expedición haya obtenido pruebas de que se ha completado un movimiento de mercancías sujetas a impuestos especiales en régimen suspensivo, y dicho movimiento no pueda cerrarse de conformidad con lo dispuesto en el artículo 24 o el artículo 25 de la Directiva 2008/118/CE, decidirá si es preciso cerrar o no el movimiento de mercancías de forma manual.
La autoridad competente del Estado miembro de expedición notificará su decisión a las autoridades competentes del Estado miembro de destino o de exportación.
La notificación de una decisión de cierre manual de un movimiento se efectuará mediante el documento de “Respuesta al Cierre Manual”, que figura en el cuadro 16 del anexo I del presente Reglamento.».
3) El anexo I queda modificado de conformidad con el anexo I del presente Reglamento.
4) El anexo II queda modificado de conformidad con el anexo II del presente Reglamento.
Será aplicable a partir del 13 de febrero de 2020.
En el anexo I del Reglamento (CE) n.º 2016/323, los cuadros 4, 5, 7, 10, 11, 12 y 14 se sustituyen por los cuadros que figuran a continuación y se insertan los nuevos cuadros 15 y 16:
«Cuadro 4
(mencionado en el artículo 5, apartado 1)
1 ATRIBUTOS R
a Tipo de solicitud R
1-=-(reservado)
2-=-Solicitud de datos de referencia
3-=-(reservado)
4-=-(reservado)
5-=-Solicitud de resincronización del registro de operadores económicos
6-=-Solicitud de búsqueda de una lista de e-AD
7-=-Solicitud de estadísticas SEED
b Nombre del mensaje de solicitud C
--«R» si el <Tipo de solicitud> es «2»
--No se aplica en los demás casos
(véase el tipo de solicitud de la casilla 1a)
«C_COD_DAT»-=-Lista común de códigos
«C_PAR_DAT»-=-Parámetros comunes del sistema
«ALL»-=-Para la estructura completa
c Oficina solicitante R [véase la lista de códigos 5 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009] an8
d Identificador de correlación de la solicitud C
--«R» si el <Tipo de solicitud> es «2», «5», «6» o «7»
El valor de <Identificador de correlación de la solicitud> es único para cada Estado miembro. an..44
e Fecha de inicio C
Para 1 e y f:
--«R» si <Tipo de mensaje> es «2» o «5»
f Fecha de fin C Fecha
g Fecha única C
2 SOLICITUD DE LISTA E-AD C
--«R» si el <Tipo de solicitud> es «6»
a Código del Estado miembro R [véase la lista de códigos 3 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009] a2
2.1 RA_CRITERIO PRIMARIO R 99x
a Código de tipo de criterio primario R
1-=-ARC
2-=-Marca comercial del producto
3-=-Categorías de productos sujetos a impuestos especiales en el movimiento
5-=-(reservado)
6-=-(reservado)
7-=-(reservado)
8-=-Ciudad del destinatario
9-=-Ciudad del expedidor
10-=-Ciudad del garante
11-=-(reservado)
12-=-Ciudad del lugar de entrega
13-=-Ciudad del depósito fiscal de expedición
14-=-Ciudad del transportista
15-=-Código NC del producto
16-=-Fecha de la factura
17-=-Número de impuestos especiales del destinatario
18-=-Número de impuestos especiales del expedidor
19-=-Número de impuestos especiales del garante
20-=-(reservado)
21-=-(reservado)
22-=-Número de impuestos especiales del depósito fiscal de destino
23-=-Número de impuestos especiales del depósito fiscal de expedición
24-=-(reservado)
25-=-Código del producto sujeto a impuestos especiales
26-=-Duración del transporte
27-=-Estado miembro de destino
28-=-Estado miembro de expedición
29-=-Nombre del destinatario
30-=-Nombre del expedidor
31-=-Nombre del garante
32-=-(reservado)
33-=-Nombre del lugar de entrega
34-=-Nombre del depósito fiscal de expedición
35-=-Nombre del transportista
36-=-Número de factura
37-=-Código postal del destinatario
38-=-Código postal del expedidor
39-=-Código postal del garante
40-=-(reservado)
41-=-Código postal del lugar de entrega
42-=-Código postal del depósito fiscal de expedición
43-=-Código postal del transportista
44-=-Cantidad de mercancías (en el cuerpo del e-AD)
45-=-Número de referencia local, a saber, un número de serie asignado por el expedidor
46-=-Tipo de transporte
47-=-(reservado)
48-=-(reservado)
49-=-Número de IVA del destinatario
50-=-(reservado)
51-=-Número de IVA del transportista
52-=-Modificación del destino (número de secuencia > = 2)
2.1.1 RA_VALOR PRIMARIO O 99x
a Valor R Si el <Código de tipo de criterio primario> es «46» (Tipo de transporte), se utilizará un <Código de modo de transporte> existente de la lista de < MODOS DE TRANSPORTE >. an..255
3 SOLICITUD_ESTAD C
--«R» si el <Tipo de solicitud> es «7»
a Tipo de estadísticas R
1-=-Operadores económicos activos e inactivos
2-=-Expiraciones pendientes
3-=-Operadores económicos por tipo y depósitos fiscales
4-=-Actividad en materia de impuestos especiales
5-=-Modificaciones de las autorizaciones relativas a impuestos especiales
3.1 Código LISTA DE ESTADOS MIEMBROS R 99x
4 PERÍODO_ESTAD C
a Año R El valor del elemento de dato debe ser superior a cero. n4
b Semestre C
Para 4 b, c, y d:
Los tres campos de datos siguientes son opcionales y exclusivos:
--<Semestre>
--<Trimestre>
--<Mes>
Es decir, si se cumplimenta uno de estos campos de datos, no se aplican los otros dos
1-=-Primer semestre
2-=-Segundo semestre
c Trimestre C
1-=-Primer trimestre
2-=-Segundo trimestre
3-=-Tercer trimestre
4-=-Cuarto trimestre
d Mes C
1-=-Enero
2-=-Febrero
3-=-Marzo
4-=-Abril
5-=-Mayo
6-=-Junio
7-=-julio
8-=-Agosto
9-=-Septiembre
10-=-Octubre
11-=-Noviembre
12-=-Diciembre
5 SOLICITUD_REF C
a Indicador de los criterios comunes de evaluación de riesgos O
0-=-No o falso
1-=-Sí o verdadero)
5.1 Código LISTA DE CÓDIGOS O 99x
a Lista de códigos solicitada O
1-=-Unidades de medida
2-=-Tipos de incidencias
3-=-Tipos de pruebas
6-=-Códigos de lengua
7-=-Estados miembros
8-=-Códigos de país
9-=-Códigos de embalajes
10-=-Motivos de recepción no satisfactoria o informe de control
11-=-Motivos de la interrupción
12-=-(reservado)
13-=-Modalidad de transporte
14-=-Unidades de transporte
15-=-Zonas vitícolas
16-=-Códigos de las operaciones vitivinícolas
17-=-Categorías de productos sujetos a impuestos especiales
18-=-Productos sujetos a impuestos especiales
19-=-Códigos NC
20-=-Correspondencias código NC-producto sujeto a impuestos especiales
21-=-Motivos de anulación
22-=-Motivos de alerta respecto del e-AD o de su rechazo
23-=-Explicación del retraso
25-=-Personas que presentan el informe de incidencias
26-=-Motivos de rechazo
27-=-Motivos del retraso del resultado
28-=-Solicitud de medidas
29-=-Motivos de la solicitud
30-=-(reservado)
31-=-(reservado)
33-=-(reservado)
34-=-Motivos que impiden la acción de cooperación administrativa
35-=-(reservado)
36-=-Tipo de documento
37-=-(reservado)
38-=-(reservado)
39-=-Motivos de la solicitud de cierre manual
40-=-Motivos de rechazo del cierre manual
Lista de e-AD a raíz de una consulta general
a Oficina solicitante R [véase la lista de códigos 5 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009] an8
b Identificador de correlación de la solicitud R El valor de <Identificador de correlación de la solicitud> es único para cada Estado miembro. an..44
2 ELEMENTO DE LISTA E-AD O 99x
a Fecha de envío R Fecha
2.1 MOVIMIENTO DE PRODUCTOS SUJETOS A IMPUESTOS ESPECIALES R
a ARC R [véase la lista de códigos 2 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009] an21
b Fecha y hora de validación del e-AD R Fecha Hora
c Número de secuencia R El valor del elemento de dato debe ser superior a cero. n..2
2.2 OPERADOR Expedidor R
a Número de impuesto especial del operador R
Para OPERADOR expedidor
Un identificador existente < Número de impuesto especial del operador > en el conjunto < AUTORIZACIÓN DE OPERADOR >;
El <Código del tipo de operador> del <OPERADOR> de que se trate deberá ser:
--«Depositario autorizado»; O
--«Expedidor registrado»
[véase la lista de códigos 1 del anexo II del Reglamento (UE) n.º 612/2013]
2.3 OPERADOR Lugar de expedición C
SI el <Código de tipo de origen del e-AD> es «Origen - Depósito fiscal»
<OPERADOR Lugar de expedición> es «R»
<OFICINA de expedición-Importación> no se aplica
<OPERADOR Lugar de expedición> no se aplica
<OFICINA de expedición-Importación> es «R»
a Referencia del depósito fiscal R
Para OPERADOR Lugar de expedición
Un identificador existente <Referencia del depósito fiscal> (número de impuesto especial en SEED).
2.4 OFICINA de expedición-Importación C
SI el <Código de tipo de origen del e-AD> es «Origen-Depósito fiscal»
a Número de referencia de la oficina R [véase la lista de códigos 5 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009] an8
2.5 OPERADOR destinatario C «R», excepto para el tipo de mensaje «2-Presentación para exportación con despacho local» o para el Código de tipo de destino 8
SI el <Código de tipo de destino> es:
--«Destino-Depósito fiscal»
--«Destino-Destinatario registrado»
--«Destino-Destinatario registrado ocasional»
--«Destino-Entrega directa»
ENTONCES <OPERADOR Destinatario. Identificación del operador> es «R»
--«Destino-Exportación»
ENTONCES <OPERADOR Destinatario. Identificación del operador> es «O»
SI NO <OPERADOR Destinatario. Identificación del operador> no se aplica
Los valores posibles de <Identificación del operador> se describen en el cuadro siguiente: an..16
Código de tipo de destino OPERADOR DESTINATARIO. Identificación del operador OPERADOR Lugar de entrega. Identificación del operador
1 --Destino-Depósito fiscal Número de impuesto especial (1) Referencia del depósito fiscal (número de impuesto especial) (2)
2 --Destino-Destinatario registrado Número de impuesto especial (3) Cualquier identificación (4)
3 --Destino-Destinatario registrado ocasional Referencia de la autorización temporal (5) Cualquier identificación (6)
4 --Destino-Entrega directa Número de impuesto especial (7) (Sin objeto)
5 --Destino-Destinatario exento (Sin objeto) Cualquier identificación (8)
6 --Destino-Exportación Número de IVA (optativo) (El grupo de datos<OPERADOR Lugar de entrega> no existe)
8 --Destino desconocido (Sin objeto) (Sin objeto)
(1)-El tipo de operador del destinatario es «depositario autorizado». Un identificador existente < Número de impuesto especial del operador > en el conjunto < AUTORIZACIÓN DE OPERADOR >;
(2)-Un identificador <Referencia del depósito fiscal> existente en el conjunto <DEPÓSITO TEMPORAL>.
(3)-El tipo de operador del destinatario es «destinatario registrado». Un identificador < Número de impuesto especial del operador > existente en el conjunto < AUTORIZACIÓN DE OPERADOR >;
(4)-Para el lugar de entrega, se entiende por «cualquier identificación»: un número de IVA o cualquier otro identificador; es opcional.
(5)-Una <Referencia de la autorización temporal> existente en el conjunto <AUTORIZACIÓN TEMPORAL>;
(6)-Para el lugar de entrega, se entiende por «cualquier identificación»: un número de IVA o cualquier otro identificador; es opcional.
(7)-El tipo de operador del destinatario es «depositario autorizado» o «destinatario registrado». Un identificador < Número de impuesto especial del operador > existente en el conjunto < AUTORIZACIÓN DE OPERADOR >;
(8)-Para el lugar de entrega, se entiende por «cualquier identificación»: un número de IVA o cualquier otro identificador; es opcional.
[véase la lista de códigos 1 y la lista de códigos 2 del anexo II del Reglamento (UE) n.º 612/2013, si procede]
b Número EORI C
--«O» si el <Código de tipo de destino> es «Destino-Exportación»
Proporcionar el número EORI de la persona responsable de la presentación de la declaración de exportación conforme a lo establecido en el artículo 21, apartado 5, de la Directiva 2008/118/CE. an..17
c Nombre del operador R an..182
2.6 OPERADOR Lugar de entrega C
La opcionalidad de los grupos de datos <OPERADOR Lugar de entrega> y <OFICINA Lugar de entrega - Aduana> se describe a continuación, en función del <Código de tipo de destino>
--«R» para los códigos de tipo de destino 1 y 4
--«O» para los códigos de tipo de destino 2, 3 y 5
SI el <Código de tipo de destino> es «Destino-Depósito fiscal»
ENTONCES <OPERADOR Lugar de entrega. Identificación del operador> es «R»
SI el <Código de tipo de destino> es «Destino-Entrega directa»
ENTONCES <OPERADOR Lugar de entrega. Identificación del operador > no se aplica
ENTONCES <OPERADOR Lugar de entrega. Identificación del operador> es «O»
[véase la lista de códigos 1 del anexo II del Reglamento (UE) n.º 612/2013, si procede]
ENTONCES <Nombre del operador> es «O»
SI NO <Nombre del operador> es «R»
2.7 OFICINA Lugar de entrega-Aduana C La opcionalidad de los grupos de datos <OPERADOR Lugar de entrega> y <OFICINA Lugar de entrega - Aduana> se describe en el cuadro que figura a continuación, en función del <Código de tipo de destino>:
Código de tipo de destino <OPERADOR Lugar de entrega> <OFICINA Lugar de entrega-Aduana>
1 --Destino-Depósito fiscal ‘R’ Sin objeto
2 --Destino-Destinatario registrado ‘O’ Sin objeto
3 --Destino-Destinatario registrado ocasional ‘O’ Sin objeto
4 --Destino-Entrega directa ‘R’ Sin objeto
5 --Destino-Destinatario exento ‘O’ Sin objeto
6 --Destino-Exportación Sin objeto ‘R’
8 --Destino desconocido (destinatario desconocido) Sin objeto Sin objeto
2.8 Código de la CATEGORÍA DE PRODUCTOS SUJETOS A IMPUESTOS ESPECIALES R 9x
a Código de la categoría de productos sujetos a impuestos especiales R [véase la lista de códigos 3 del anexo II del Reglamento (UE) n.º 612/2013] a1
2.9 OPERADOR Organizador del transporte C
SI el <Encabezamiento del e-AD.Organización del transporte> (IE 801) (o<Encabezamiento del e-AD.Organización del transporte> (IE 815) es «expedidor» o «destinatario»
ENTONCES <OPERADOR Organizador del transporte> no se aplica
SI NO <OPERADOR Organizador del transporte> es «R»
2.10 OPERADOR Primer transportista O
(mencionado en el artículo 6, apartado 1)
Solicitud general de cooperación administrativa
1-=-Cooperación administrativa
2-=-Solicitud de antecedentes
b Plazo de presentación de resultados R Fecha
2 SEGUIMIENTO R
a ID de correlación de seguimiento R (véase la lista de códigos 1 del anexo II) an28
b Fecha de emisión R Fecha
c Código del Estado miembro remitente R Un Estado miembro identificado mediante un código de Estado miembro de la lista de códigos 3 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009 a2
d Número de referencia de la oficina remitente O [véase la lista de códigos 5 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009] an8
e Agente remitente O an..35
f Código del Estado miembro destinatario R Un Estado miembro identificado mediante un código de Estado miembro de la lista de códigos 3 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009 a2
g Número de referencia de la oficina destinataria O [véase la lista de códigos 5 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009] an8
h Agente destinatario O an..35
i Identificador nacional de referencia del caso O an..99
3 SOLICITUD_ ACO C
--«R» si el <Tipo de solicitud> es «1»
a Información sobre la solicitud de cooperación administrativa R an..999
b Información sobre la solicitud de cooperación administrativa_LNG R Indicar el código de lengua que figura en la lista de códigos 1 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009 para determinar la lengua utilizada en este grupo de datos a2
c Indicador O
1-=-Sí o verdadero
3.1 Código del MOTIVO DE LA SOLICITUD R 99x
a Código del motivo de la solicitud de cooperación administrativa R (véase la lista de códigos 8 del anexo II) n..2
b ACO_Información complementaria C
--«R» si el <Código del motivo de la solicitud de cooperación administrativa> es «Otro»
--«O» en los demás casos
- an..999
c ACO_Información complementaria_LNG C
--«R» si se utiliza el campo de texto correspondiente
Indicar el código de lengua que figura en la lista de códigos 1 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009 para determinar la lengua utilizada en este grupo de datos a2
3.1.1 REFERENCIA DE LA EVALUACIÓN DEL RIESGO O 99x
a Otro perfil de riesgo O an..999
b Otro perfil de riesgo_LNG C
3.2 Lista de ARC O 99x
b Número de secuencia O El valor del elemento de dato debe ser superior a cero. n..2
3.3 OPERADOR Persona O 99x
a Número de impuesto especial del operador C
Para 3.3 a, b, y c: al menos uno de los siguientes atributos deberá estar presente:
--<Número de impuesto especial del operador>
--<Número de IVA>
--<Nombre del operador>
Un identificador existente (número de impuesto especial)<Número de impuesto especial del operador> en el conjunto <AUTORIZACIÓN DE OPERADOR> o <Referencia de la autorización temporal> en el conjunto <AUTORIZACIÓN TEMPORAL>.
[véase la lista de códigos 1 y la lista de códigos 2 del anexo II del Reglamento (UE) n.º 612/2013]
b Número de IVA C an..14
c Nombre del operador C an..182
d Código del Estado miembro C
--«R» si se proporciona el <Nombre del operador> y si no se proporcionan el <Número de impuesto especial del operador> ni el <Número de IVA>
(véanse el número de impuesto especial del operador en la casilla 3.3a, el número de IVA en la casilla 3.3b y el nombre del operador en la casilla 3.3c)
Un Estado miembro identificado mediante un código de Estado miembro de la lista de códigos 3 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009 a2
e Nombre de la calle O an..65
f Número de la calle O an..11
g Código postal O an..10
h Localidad O an..50
i NAD_LNG C
j Número de teléfono O an..35
k Número de fax O an..35
l Dirección de correo electrónico O an..70
3.4 JUSTIFICANTES O 9x
a Breve descripción del justificante C
--«R» si el <Tipo de justificante> es «Otro»
(véanse la referencia del justificante en la casilla 3.4c y la imagen del documento en la casilla 3.4e)
b Breve descripción del justificante_LNG C
c Referencia del justificante C
Al menos uno de estos tres campos deberá estar presente:
--<Tipo de justificante>
--<Referencia del justificante>
--<Imagen del documento>
(véanse la breve descripción del justificante en la casilla 3.4a y la imagen del documento en la casilla 3.4e)
d Referencia del justificante_LNG C
e Imagen del documento C
(véanse la breve descripción del justificante en la casilla 3.4a y la referencia del justificante en la casilla 3.4c)
f Tipo de justificante C
Al menos uno de estos tres campos deberá esar presente:
Véanse la referencia del justificante en la casilla 3.4c y la imagen del documento en la casilla 3.4e
(véase la lista de códigos 15 del anexo II) n..4
3.5 MEDIDAS solicitadas O 99x
a Código de la acción de cooperación administrativa R (véase la lista de códigos 9 del anexo II) n..2
b Complemento de la acción de ACO C
--«R» si el <Código de la acción de cooperación administrativa> es «Otro»
(véase el código de la acción de cooperación administrativa en la casilla 3.5a)
c Complemento de la acción de ACO_LNG C
4 SOLICITUD DE ANTECEDENTES C
b Tipo de alcance de la solicitud de antecedentes R
1-=-datos aplicables en un momento determinado fijado por la <fecha de alcance>
2-=-antecedentes de los datos desde un momento determinado fijado por la <fecha de alcance>
3-=-antecedentes completos de los datos
(Véase la fecha de alcance en la casilla 4c)
c Fecha de alcance C
--No se aplica si el <Tipo de alcance de la solicitud de antecedentes> es «3»
--«R» en los demás casos
(véase el Tipo de alcance de la solicitud de antecedentes en la casilla 4b)
d Motivo de la solicitud de antecedentes R an..999
e Motivo de la solicitud de antecedentes_LNG R Indicar el código de lengua que figura en la lista de códigos 1 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009 para determinar la lengua utilizada en este grupo de datos a2
5 CONTACTO O
b Agente de los impuestos especiales que lo presenta O an..35
c Número de teléfono O an..35
d Número de fax O an..35
e Dirección de correo electrónico O an..70
(mencionado en el artículo 6, apartado 3, el artículo 9, apartado 1, y los artículos 10 y 16)
Resultados de la cooperación administrativa
1 SEGUIMIENTO R
i Identificador nacional de referencia del caso C
--«O» si <ID de correlación de seguimiento> no coincide con <ID de correlación de seguimiento> en un mensaje de solicitud
--«R» si <ID de correlación de seguimiento> coincide con <ID de correlación de seguimiento> en un mensaje de solicitud Y
<Identificador nacional de referencia del caso> está presente en el mensaje de solicitud
--No se aplica en los demás casos.
SI <ID de correlación de seguimiento> coincide con <ID de correlación de seguimiento> en un mensaje de solicitud Y <Identificador nacional de referencia del caso> está presente en el mensaje de solicitud
<Identificador nacional de referencia del caso> debe ser igual al valor de <Identificador nacional de referencia del caso> en el mensaje de solicitud.
2 CONTACTO O
3 RESULTADOS DE LA ACCIÓN_ACO O 99x
a ARC O [véase la lista de códigos 2 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009] an21
b Número de secuencia C
--«O» si está presente el <ARC>
(véase el ARC en la casilla 3a)
El valor del elemento de dato debe ser superior a cero. n..2
c Código de la acción de cooperación administrativa R (véase la lista de códigos 9 del anexo II) n..2
d Complemento de la acción de ACO C
(véase el código de la acción de cooperación administrativa en la casilla 3c)
e Complemento de la acción de ACO_LNG C
f Código del motivo que impide la acción de ACO O (véase la lista de códigos 11 del anexo II) n..2
g Complemento del motivo que impide la acción de ACO C
--«R» si el <Código del motivo que impide la acción de ACO> es «Otro»
(véase el código del motivo que impide la acción de ACO en la casilla 3f)
h Complemento del motivo que impide la acción de ACO_LNG C
i Constataciones en destino O
0-=-Otras constataciones
2-=-Envío conforme
3-=-El envío no ha llegado a su destino
4-=-El envío llegó tarde
5-=-Cantidad por defecto observada
6-=-Productos sujetos a impuestos especiales no conformes
7-=-El envío no está inscrito en la contabilidad de existencias
8-=-No se pudo contactar con el operador
9-=-Falta el operador
10-=-Cantidad por exceso observada
11-=-EPC erróneo
12-=-Código de tipo de destino no válido
13-=-Diferencias confirmadas
14-=-Cierre manual recomendado
15-=-Interrupción recomendada
16-=-Irregularidades detectadas
j Otro tipo de constatación C
--«R» si las <Constataciones en destino> son «Otras conclusiones»
(véanse las Constataciones en destino en la casilla 3i)
k Otro tipo de constatación_LNG C
l Explicaciones complementarias O an..999
m Explicaciones complementarias_LNG C
n Referencia del informe de control O
(véase la lista de códigos 2 del anexo II)
Un mensaje de «Informe de control» existe en el sistema (incluso en aquellos casos en que está incorporado a un mensaje de «Antecedentes de un movimiento»/«Resultados de los antecedentes») con el mismo mensaje <Referencia del informe de control> que el mensaje remitido. Además, si el <ARC> figura en ese mensaje, debe coincidir con el <ARC> del mensaje «Informe de control» de referencia
4 SOLICITUD DE INFORMACIÓN DE RETORNO O
a Información de retorno solicitada o facilitada R
0-=-Información de retorno no solicitada
1-=-Información de retorno solicitada
2-=-Información de retorno facilitada
b Medidas de seguimiento C
Al menos uno de estos dos campos si se facilita un indicador en la casilla 4a:
--< Medidas de seguimiento>
--<Pertinencia de la información>
c Medidas de seguimiento_LNG C
d Pertinencia de la información facilitada C
– an..999
e Pertinencia de la información _LNG C
5 JUSTIFICANTES O 9x
(Véase el Tipo de justificante en la casilla 5f)
--<Breve descripción del justificante>
(véanse la breve descripción del justificante en la casilla 5a y la imagen del documento en la casilla 5e)
(véanse la breve descripción del justificante en la casilla 5a y la referencia del justificante en la casilla 5c)
(véanse la breve descripción del justificante en la casilla 5a, la referencia del justificante en la casilla 5c y la imagen del documento en la casilla 5e)
(mencionado en el artículo 9, apartado 2, y en el artículo 11)
1-=-Documento validado
b Fecha y hora de validación del informe de control C
--«R» tras una validación positiva
2 ENCABEZAMIENTO DEL INFORME DE CONTROL R
a Referencia del informe de control R (véase la lista de códigos 2 del anexo II) an16
2.1 OFICINA DE CONTROL R
a Número de referencia de la oficina de control O [véase la lista de códigos 5 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009] an8
b Código del Estado miembro C
Para 2.1 b, c, d, e, f, y g:
--«R» excepto para <Número de la calle> que es «O», si no se especifica el <Número de referencia de la oficina de control>
(véase el número de referencia de la oficina de control en la casilla 2.1a)
c Nombre de la oficina de control C an..35
e Número de la calle C an..11
h Número de teléfono C
Para 2.1 h, i y j:
Si no se especifica el <Número de referencia de la oficina de control>, deberá figurar al menos uno de los tres siguientes atributos:
--<Número de teléfono>
--<Número de fax>
--<Dirección de correo electrónico>
--en otro caso, no son aplicables ninguno de los tres atributos
i Número de fax C an..35
j Dirección de correo electrónico C an..70
k NAD_LNG C «R» si se utiliza el campo de texto libre correspondiente Indicar el código de lengua que figura en la lista de códigos 1 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009 para determinar la lengua utilizada en este grupo de datos a2
3 e-AD DE UN MOVIMIENTO DE PRODUCTOS SUJETOS A IMPUESTOS ESPECIALES C Uno de los grupos de datos <e-AD DE UN MOVIMIENTO DE PRODUCTOS SUJETOS A IMPUESTOS ESPECIALES> u <OTRO DOCUMENTO DE ACOMPAÑAMIENTO> debe estar presente
b Número de secuencia R El valor del elemento de dato debe ser superior a cero. n..2
4 OTRO DOCUMENTO DE ACOMPAÑAMIENTO C Uno de los grupos de datos <e-AD DE UN MOVIMIENTO DE PRODUCTOS SUJETOS A IMPUESTOS ESPECIALES> u <OTRO DOCUMENTO DE ACOMPAÑAMIENTO> debe estar presente
a Tipo de otro documento de acompañamiento R
0-=-Otro
2-=-SAAD
b Breve descripción de otro documento de acompañamiento C
«R» si el <Tipo de otro documento de acompañamiento> es «Otro»
No se aplica en los demás casos
an…350
c Breve descripción de otro documento de acompañamiento_LNG C
Indicar el código de lengua que figura en la lista de códigos 1 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009 para determinar la lengua utilizada en este grupo de datos n2
d Número de otro documento de acompañamiento R an…350
e Fecha de otro documento de acompañamiento R Fecha
f Imagen de otro documento de acompañamiento O
g Estado miembro de expedición R Un Estado miembro identificado mediante un código de Estado miembro de la lista de códigos 3 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009 a2
h Estado miembro de destino R Un Estado miembro identificado mediante un código de Estado miembro de la lista de códigos 3 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009 a2
4.1 OPERADOR Persona participante en el movimiento O 9x
Al menos uno de los siguientes atributos deberá estar presente:
--<Identificación del operador>
b Identificación del operador C
Número de IVA o cualquier otro número de identificación nacional an16
- an..182
d Tipo de operador O
1-=-Expedidor
2-=-Destinatario
3-=-Representante fiscal
4-=-Vendedor
5-=-Persona responsable
6-=-Cliente particular
e Código del Estado miembro C
«R» si se proporciona el <Nombre del operador> Y no se proporcionan el <Número de impuesto especial del operador> ni la <Identificación del operador>.
[véase la lista de códigos 3 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009] a2
f Nombre de la calle O an..65
g Número de la calle O an..11
h Código postal O an..10
i Localidad O an..50
j NAD_LNG C
k Número de teléfono O an..35
m Dirección de correo electrónico O an..70
4.2 ARTÍCULO DE MERCANCÍAS O 999x
a Descripción de la mercancía O an..55
b Código NC C
--«R» si:<OTRO DOCUMENTO DE ACOMPAÑAMIENTO. Imagen de otro documento de acompañamiento> no está presente en el grupo de datos <OTRO DOCUMENTO DE ACOMPAÑAMIENTO>
(véanse las casillas 4 y 4f)
El valor del elemento de dato debe ser superior a cero. n8
c Descripción comercial de la mercancía O an..999
d Código adicional O an..35
e Cantidad C
--«R» si:<OTRO DOCUMENTO DE ACOMPAÑAMIENTO. Imagen de otro documento de acompañamiento> no está presente en el grupo de datos de <OTRO DOCUMENTO DE ACOMPAÑAMIENTO>
El valor del elemento de dato debe ser superior a cero. n..15,3
f Código de la unidad de medida C
[Véase la lista de códigos 12 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009] n..2
g Peso bruto O
El valor del elemento de dato debe ser superior a cero.
h Peso neto O
4.3 MEDIO DE TRANSPORTE C
a Nombre del operador R an..182
b Nombre de la calle R an..65
c Número de la calle O an..11
d País del transportista R Indicar un «código de país» enumerado en la lista de códigos 4 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009, pero que no figure en la lista de códigos 3 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009, y a excepción del «código de país»«GR». a2
g Código del modo de transporte R Indicar el modo de transporte mediante los códigos que figuran en la lista de códigos 7 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009. n..2
h ACO_Información complementaria C
--«R» si <MEDIO DE TRANSPORTE. Código del modo de transporte> es «Otro»
(véase la casilla 4.3 g)
i ACO_Información complementaria_LNG C
j Registro R an..35
k País de registro R Indicar un «código de país» enumerado en la lista de códigos 4 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009, pero que no figure en la lista de códigos 3 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009, y a excepción del «código de país»«GR». a2
5 INFORME DE CONTROL R
a Fecha del control R Fecha
b Lugar del control R an..350
c Lugar del control_LNG R Indicar el código de lengua que figura en la lista de códigos 1 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009 para determinar la lengua utilizada en este grupo de datos a2
d Tipo de control R
1-=-Control físico
2-=-Control documental
e Motivo del control R
0-=-Otro motivo
1-=-Control aleatorio
2-=-Incidencia señalada
3-=-Solicitud de asistencia recibida
4-=-Solicitud de otra oficina
5-=-Alerta recibida
f Referencia de origen complementaria O an..350
g Referencia de origen complementaria_LNG C
h Identidad del agente de control R an..350
i Identidad del agente de control_LNG R Indicar el código de lengua que figura en la lista de códigos 1 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009 para determinar la lengua utilizada en este grupo de datos a2
j Conclusión global del control R
1-=-Satisfactorio
2-=-Detectadas discrepancias menores
3-=-Interrupción recomendada
4-=-Intención de reclamar en virtud del artículo 10 de la Directiva 2008/118/CE del Consejo
5-=-Disminución admisible detectada, en relación con el artículo 7, apartado 4, de la Directiva 2008/118/CE del Consejo
k Control a la llegada requerido R
l Indicador R
m Observaciones O an..350
n Observaciones_LNG C
5.1 MEDIDAS DE CONTROL APLICADAS R 99x
a Medidas de control aplicadas R
0-=-Otras medidas de control
1-=-Paquetes contados comprobados
2-=-Descargado
3-=-Paquetes abiertos
4-=-Copia en papel anotada de documentos (ej. SAAD)
5-=-Recuento
6-=-Muestreo
7-=-Control administrativo
8-=-Mercancías pesadas/medidas
9-=-Control aleatorio
10-=-Control de los registros
11-=-Comparación de los documentos presentados con e-AD
b Otras medidas de control C
--«R» si <Medidas de control aplicadas> es «0»
(véase el código de las medidas de control aplicadas en la casilla 5.1 a)
c Otras medidas de control_LNG C
5.2 PRUEBAS PERTINENTES C
--«R» si el <Motivo del control> es «2»
(véase el motivo del control en la casilla 5e)
a Autoridad expedidora O an..35
b Autoridad expedidora_LNG C
c Código de tipo de prueba R (véase la lista de códigos 6 del anexo II) n..2
d Complemento de tipo de prueba C
--«R» si el <Código de tipo de prueba> es «Otro»
(véase el código del tipo de prueba en la casilla 5.2c)
e Complemento de tipo de prueba_LNG C
f Referencia de la prueba O an..350
g Referencia de la prueba_LNG C
h Imagen de la prueba O
5.3 MOTIVO DE LA INSATISFACCIÓN O 9x
a Código del motivo de la insatisfacción R (véase la lista de códigos 12 del anexo II) n..2
--«R» si el <Código del motivo de la insatisfacción> es «Otro»
(Véanse los códigos del motivo de la insatisfacción en la casilla 5.3 a)
c Información complementaria_LNG C
5.4 DETALLES DEL TRANSPORTE O 99x
a Código de la unidad de transporte R [véase la lista de códigos 7 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009] n..2
--«R» si el <Código de la unidad de transporte> no es «instalaciones fijas de transporte»
(véase el código de la unidad de transporte en la casilla 5.4 a)
c Identificación del precinto comercial O an..35
d Información relativa al precinto O an..350
e Información relativa al precinto_LNG C
f Información complementaria O an..350
g Información complementaria_LNG C
5.5 Cuerpo del INFORME DE CONTROL O 99x
a Referencia única del producto en el documento C
--«R» si está presente el grupo de datos <e-AD DE UN MOVIMIENTO DE PRODUCTOS SUJETOS A IMPUESTOS ESPECIALES>
Este valor se refiere a la <Referencia única del producto en el documento> del documento e-AD del e-AD asociado y debe ser único en el mensaje.
b Descripción de la mercancía C
--«O» si está presente el grupo de datos <OTRO DOCUMENTO DE ACOMPAÑAMIENTO>
- an..55
c Código NC C
--«R» si está presente el grupo de datos <OTRO DOCUMENTO DE ACOMPAÑAMIENTO>
d Código adicional C
- an..35
e Indicador de cantidad en exceso o en defecto O
S-=-Defecto
E-=-Exceso
f Cantidad en exceso o defecto observada C
--«R» si se facilita un <Indicador de cantidad por exceso o por defecto >
(véase el indicador de defecto o exceso en la casilla 5.5e)
g Observaciones O an..350
h Observaciones_LNG C
5.5.1 MOTIVO DE LA INSATISFACCIÓN O 9x
(Véase el indicador del motivo de la insatisfacción en la casilla 5.5.1a)
(mencionado en el artículo 14)
1-=-Escrito inicial
3-=-Documento validado
b Fecha y hora de validación del informe de incidencias C
- Fecha Hora
2 ENCABEZAMIENTO DEL INFORME DE INCIDENCIAS R
a Número del informe de incidencias C
--«R» si el <Tipo de mensaje> es «3»
(véase el tipo de mensaje de la casilla 1a)
(véase la lista de códigos 2 del anexo II) an16
b Referencia del Estado miembro de presentación del informe de incidencias C
--«R» si el <Tipo de mensaje> es «1» o «3» y si el Estado miembro de presentación es distinto del Estado miembro de la incidencia
--«O» si el <Tipo de mensaje> es «1» o «3» y si el Estado miembro de presentación es el Estado miembro de la incidencia
El formato de la <Referencia del Estado miembro de presentación del informe de incidencias> es:
--2 caracteres alfabéticos: Identificador del Estado miembro de presentación del informe de incidencias
--seguido de un código único, asignado a escala nacional
c ARC R [véase la lista de códigos 2 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009] an21
d Número de secuencia R El valor del elemento de dato debe ser superior a cero. n..2
3 OTRO DOCUMENTO DE ACOMPAÑAMIENTO C Uno de los grupos de datos <e-AD DE UN MOVIMIENTO DE PRODUCTOS SUJETOS A IMPUESTOS ESPECIALES> u <OTRO DOCUMENTO DE ACOMPAÑAMIENTO> debe estar presente
--«R» si el <Tipo de otro documento de acompañamiento> es «Otro»
d Número de otro documento de acompañamiento R an..350
3.1 OPERADOR Persona participante en el movimiento O 9x
--Al menos uno de los siguientes atributos deberá estar presente:
--«R» si se proporciona el <Nombre del operador> Y no se proporcionan el <Número de impuesto especial del operador> ni la <Identificación del operador>.
l Número de fax O an..35
3.2 ARTÍCULO DE MERCANCÍAS O 999x
--«R» si <OTRO DOCUMENTO DE ACOMPAÑAMIENTO. Imagen de otro documento de acompañamiento> no está presente en el grupo de datos de <OTRO DOCUMENTO DE ACOMPAÑAMIENTO>
--No se aplica en los demás casos (véanse las casillas 3 y 3f)
(véanse las casillas 3 y 3f)
3.3 MEDIO DE TRANSPORTE C
--«R» si <MEDIO DE TRANSPORTE.Código del modo de transporte es «Otro»
(véase la casilla 3.3 g)
4 INFORME DE INCIDENCIAS R
a Fecha de la incidencia R Fecha
b Lugar de la incidencia R an..350
c Lugar de la incidencia_LNG C
d Identificación del agente de los impuestos especiales O an..35
e Persona que presenta el informe R an..35
f Código de la persona que presenta el informe R (véase la lista de códigos 10 del anexo II) n..2
g Complemento de la persona que presenta el informe C
--«R» si el <Código de la persona que presenta el informe> es «Otro»
(véase el código de la persona que presenta el informe en la casilla 4f)
h Complemento de la persona que presenta el informe_LNG C
i Cambio en la organización del transporte O
3-=-Propietario de los productos
4-=-Otro
j Observaciones O an..350
k Observaciones_LNG C
5 PRUEBA DE UNA INCIDENCIA O 9x
(véase el código del tipo de prueba en la casilla 5c)
Indicar el código de lengua que figura en la lista de códigos 1 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009 para determinar la lengua utilizada en este grupo de datos 2
f Referencia de la prueba R an..350
g Referencia de la prueba_LNG R Indicar el código de lengua que figura en la lista de códigos 1 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009 para determinar la lengua utilizada en este grupo de datos a2
6 OPERADOR Nuevo organizador del transporte C
--No se aplicará si <Cambio en la organización del transporte> es «1», «2» o no se utiliza,
(véase cambio en la organización del transporte en la casilla 4i)
g NAD_LNG R Indicar el código de lengua que figura en la lista de códigos 1 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009 para determinar la lengua utilizada en este grupo de datos a2
7 OPERADOR Nuevo transportista O
8 DETALLES DEL TRANSPORTE O 99x
--No se aplica si el <Código de la unidad de transporte> es «instalaciones fijas de transporte»
(véase el código de la unidad de transporte en la casilla 8 a)
9 Cuerpo DEL INFORME DE INCIDENCIAS C
--«O» si se utiliza <OPERADOR Nuevo organizador del transporte> u <OPERADOR Nuevo transportista> o <DETALLES DEL TRANSPORTE>
(véanse OPERADOR Nuevo organizador del transporte en 6, OPERADOR Nuevo transportista en 7 y DETALLES DEL TRANSPORTE en 8)
a Código de tipo de incidencia R (véase la lista de códigos 14 del anexo II) n..2
b Información asociada C
--«R» si el <Código de tipo de incidencia> es «0»
(véase el código de tipo de incidencia en la casilla 9 a)
c Información asociada_LNG C
d Referencia única del producto en el documento C
e Descripción de la mercancía C
an..55
f Código NC C
g Código adicional C
h Indicador de cantidad en exceso o en defecto C
Para 9h y 9i:
--«R» si se facilita <Referencia única del producto en el documento > o <Descripción de la mercancía> o < Código NC > o < Código adicional >
(véanse la referencia única del producto en el documento en la casilla 9d, la descripción de la mercancía en la casilla 9e, el código NC en la casilla 9f y el código adicional en la casilla 9g)
i Cantidad en exceso o en defecto observada C El valor del elemento de dato debe ser superior a cero. n..15,3
(mencionados en el artículo 13)
Alerta o rechazo de un e-AD
a Fecha y hora de validación de la alerta o del rechazo C
--«R» si se valida el campo de texto correspondiente
2 e-AD DE UN MOVIMIENTO DE PRODUCTOS SUJETOS A IMPUESTOS ESPECIALES R
a ARC R
Indicar el ARC del e-AD
[véase la lista de códigos 2 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009]
3 OPERADOR destinatario C «R», excepto para el tipo de mensaje «2 - Presentación para exportación con despacho local» o para el código de tipo de destino 8
--«R» si el <Código de tipo de destino> está en:
[véanse la lista de códigos 1 y la lista de códigos 2 del anexo II del Reglamento (UE) n.º 612/2013, si procede]
d Nombre de la calle R an..65
f Código postal R an..10
g Localidad R an..50
h NAD_LNG R Indicar el código de lengua que figura en la lista de códigos 1 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009 para determinar la lengua utilizada en este grupo de datos a2
4 OFICINA DE DESTINO R
5 ALERTA R
a Fecha de la alerta R Fecha
b Indicador de rechazo del e-AD R El formato booleano es digital: «0» o «1» («0» = No o falso; «1» = Sí o verdadero) n1
6 Código del MOTIVO DE ALERTA O RECHAZO DEL E-AD C
--«R» si el <Indicador de rechazo del e-AD> es verdadero
a Código del motivo de alerta o rechazo del e-AD R (véase la lista de códigos 5 del anexo II) n..2
--«R» si el <Código del motivo de alerta o rechazo del e-AD> es «Otro»
(véase el código del motivo de alerta o rechazo del e-AD en la casilla 6 a)
(mencionado en el artículo 6 bis)
Indicar el ARC del e-AD.
b Número de secuencia R Indicar el número de secuencia del e-AD. n..2
c Código del motivo de la solicitud de cierre manual R (véase la lista de códigos 16 del anexo II) n1
d Complemento del motivo del cierre manual C
--«R» si el <Código del motivo de la solicitud de cierre manual> es «Otro»
e Complemento del motivo del cierre manual _LNG C
Indicar el código de lengua que figura en la lista de códigos 1 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009 para determinar la lengua utilizada en este grupo de datos. a2
2 JUSTIFICANTES O 9x
(véanse la imagen del documento en la casilla 2e y el tipo de justificante en la casilla 2f)
(véanse la referencia del justificante en la casilla 2c y el tipo de justificange en la casilla 2f)
(véanse la referencia del justificante en la casilla 2c y la imagen del documento en la casilla 2e)
3 Cuerpo del CIERRE MANUAL O 999X
Este valor se refiere a la <Referencia única del producto en el documento> del documento [Cuerpo del] e-AD del e-AD asociado y debe ser único en el mensaje.
El valor de este elemento de datos debe ser mayor que cero.
b Indicador de cantidad en exceso o en defecto O
c Cantidad en exceso o en defecto observada C
--«R» si se facilita un <Indicador de cantidad en exceso o en defecto >
(véase el indicador de defecto o exceso en la casilla 3b)
d Código del producto sujeto a impuestos especiales O [véase la lista de códigos 11 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009] an4
e Cantidad rechazada O El valor de este elemento de datos debe ser mayor que cero. n..15,3
(mencionado en el artículo 14 bis)
Respuesta al Cierre Manual
c Fecha de llegada de productos sujetos a impuestos especiales O Fecha en que finaliza el movimiento, de conformidad con el artículo 20, apartado 2, de la Directiva 2008/118/CE. Fecha
d Conclusión global de la recepción O
1-=-Recepción aceptada y satisfactoria,
2-=-Recepción aceptada aunque insatisfactoria,
3-=-Recepción rechazada,
4-=-Recepción rechazada parcialmente,
21-=-Salida aceptada y satisfactoria,
22-=-Salida aceptada aunque insatisfactoria,
23-=-Salida rechazada.
e Información complementaria O an..350
f Información complementaria_LNG C
g Código del motivo de la solicitud de cierre manual R (véase la lista de códigos 16 del anexo II) n1
h Complemento del motivo del cierre manual C
i Complemento del motivo del cierre manual_ LNG C
j Solicitud de cierre manual aceptada R El formato booleano es digital: «0» o «1» («0» = No o falso; «1» = Sí o verdadero) n1
k Código de motivo de rechazo del cierre manual C
--«R» si < Solicitud de cierre manual aceptada> es «0»
(véase la lista de códigos 17 del anexo II) n1
l Complemento del rechazo del cierre manual C
--«R» si el <Código de motivo de rechazo del cierre manual> es «Otro»
m Complemento del rechazo del cierre manual LNG C
(véase la referencia del justificante en la casilla 2c y la imagen del documento en la casilla 2f)
(véase la referencia del justificante en la casilla 2c y la imagen del documento en la casilla 2e)
Indicar el código de lengua que figura en la lista de códigos 1 del anexo II del Reglamento (CE) n.º 684/2009 para determinar la lengua utilizada en este grupo de datos a2»»
El anexo II del Reglamento (CE) n.º 2016/323 queda modificado como sigue:
(1) En la lista de códigos 4 (Motivos de rechazo), en la fila 8, la entrada «Descripción» se sustituye por el texto siguiente:
« El Estado miembro requerido no puede, por motivos jurídicos, facilitar este tipo de información»
(2) En la lista de códigos 15 (Tipo de documento), después de la fila 18, se inserta la nueva fila siguiente:
<CÓDIGO TARIC> Cualquier código TARIC utilizado en la «casilla 44» del DUA
(3) Se inserta la nueva lista de códigos 16 (Motivos de la solicitud de cierre manual):
Lista de códigos 16: Motivos de la solicitud de cierre manual
0 Otro
1 Exportación cerrada pero IE518 no disponible
2 Destinatario ya no conectado al EMCS
3 Destinatario excluido
4 Salida confirmada pero sin presentación del IE829 (IE818 fuera de la secuencia)
5 No existe movimiento, pero ya no es posible la anulación.
6 Expedición de múltiples e-AD para un único movimiento
7 El e-AD no cubre el movimiento real
8 Notificación equivocada de la recepción
9 Rechazo equivocado de un e-AD
(4) Se inserta la nueva lista de códigos 17 (Motivos de rechazo del cierre manual):
Lista de códigos 17: Motivos de rechazo del cierre manual
1 Las pruebas aportadas no justifican el cierre manual
2 El motivo de la solicitud no justifica el cierre manual
DO L 121 de 8.5.2012, p. 1.
Reglamento de Ejecución (UE) 2016/323 de la Comisión, de 24 de febrero de 2016, por el que se establecen normas detalladas de cooperación e intercambio de información entre los Estados miembros en relación con las mercancías sujetas a impuestos especiales en régimen suspensivo de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 389/2012 del Consejo (DO L 66 de 11.3.2016, p. 1).

References: artículo 9
 artículo 15
 artículo 16
 artículo 8
 artículo 24
 artículo 14
 Artículo 14
 artículo 15
 artículo 24
 artículo 25
 artículo 5
 artículo 21
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 9
 artículo 9
 artículo 11
 artículo 10
 artículo 7
 artículo 14
 artículo 13
 artículo 6
 artículo 14
 artículo 20