Source: http://acuerdosrevista.mincit.gov.co/index.php/component/k2/item/363-buques
Timestamp: 2020-07-09 07:50:09+00:00

Document:
Impuesto a reparación de buques
¿Es el impuesto consagrado en el Tariff Act of 1930, 19.U.S.C. § 1466 (United States Code, Título 19, Capítulo 4, Subtítulo III, Parte II, Sección 1466 “Equipos y reparaciones de buques”, (a) Buques sujetos a impuestos; multas), en adelante, el Tariff Act, compatible, o no, con lo estipulado en el APC Colombia-Estados Unidos?
APC COL – EE.UU, Caps. 2, 9 (Anexo Excepciones), 11 y 20 ? APC COL – EE.UU, Anexo II ? Tariff Act of 1930, 19.U.S.C. § 1466
Por medio de este mensaje, rindo el concepto jurídico de esta Oficina acerca de si el impuesto consagrado en el Tariff Act of 1930, 19.U.S.C. § 1466 (United States Code, Título 19, Capítulo 4, Subtítulo III, Parte II, Sección 1466 “Equipos y reparaciones de buques”, (a) Buques sujetos a impuestos; multas), en adelante, el Tariff Act, es compatible, o no, con lo estipulado en el APC Colombia-Estados Unidos.
Para el caso concreto, el impuesto se debe pagar cuando quiera que un astillero de Colombia le preste servicios de reparación a un buque de bandera de Estados Unidos.
Sin perjuicio de los análisis previos sobre el Jones Act y las actividades de Cabotaje, al revisar las disposiciones del APC Colombia- Estados Unidos, se interpreta que, a las disposiciones del impuesto sobre los servicios de reparación del Tariff Act:
i) No se les aplicarían las obligaciones Capítulo 2 Trato Nacional, toda vez que éstas son aplicables al comercio de “mercancías”, de acuerdo con el ámbito de aplicación de dicho Capítulo 2.
ii) No se les aplicarían las obligaciones del Capítulo 9 Contratación Pública, en su artículo 9.2, por cuanto las disposiciones del impuesto del Tariff Act mencionado harían parte de las de la letra “J” (J019 y J998) de la lista de Estados Unidos en la Sección F: Servicios, del Anexo 9.1
iii) Sí se les aplicarían las obligaciones del Capítulo 11 Servicios Transfronterizos, en su Artículo 11.2, por cuanto las disposiciones del impuesto del Tariff Act mencionado harían parte de las expresamente excluidas del listado de medidas disconformes de Estados Unidos en el Sector Transporte, del Anexo II del APC
Es importante aclarar que, no obstante su relación con consultas previas en relación con el Jones Act, esta consulta está referida al Tariff Act of 1930, también conocida como Ley Hawley-Smoot. Es una Ley expedida en el contexto de la “Gran Depresión” estadounidense y su principal objetivo era la protección del mercado nacional, a través de un incremento significativo de aranceles. Se encuentra compilada en el United States Code, en el Título 19 Derechos de Aduanas, desarrollada en el Capítulo 4. Lo relativo a este impuesto se prescribe en el Subtítulo III Disposiciones Administrativas, Parte II, Sección 1466 “Equipos y reparaciones de buques”, al establecer que:
… (a) Vessels subject to duty; penalties The equipments, or any part thereof, including boats, purchased for, or the repair parts or materials to be used, or the expenses of repairs made in a foreign country upon a vessel documented under the laws of the United States to engage in the foreign or coasting trade, or a vessel intended to be employed in such trade, shall, on the first arrival of such vessel in any port of the United States, be liable to entry and the payment of an ad valorem duty of 50 per centum on the cost thereof in such foreign country. If the owner or master willfully or knowingly neglects or fails to report, make entry, and pay duties as herein required, or if he makes any false statement in respect of such purchases or repairs without reasonable cause to believe the truth of such statements, or aids or procures the making of any false statement as to any matter material thereto without reasonable cause to believe the truth of such statement, such vessel, or a monetary amount up to the value thereof as determined by the Secretary, to be recovered from the owner, shall be subject to seizure and forfeiture. For the purposes of this section, compensation paid to members of the regular crew of such vessel in connection with the installation of any such equipments or any part thereof, or the making of repairs, in a foreign country, shall not be included in the cost of such equipment or part thereof, or of such repairs.
Del texto transcrito se observa que las disposiciones del Tariff Act of 1930 se orientan al cobro de un impuesto que recae, entre otros, sobre servicios de reparación recibidos por buques de bandera estadounidense en astilleros en el extranjero.
Como se anticipó en los numerales i, ii y iii, sobre la compatibilidad de esta con las disposiciones del APC, conviene hacer algunas aclaraciones en detalle, así:
i) Las normas del Tariff Act no serían incompatibles con las obligaciones de Trato Nacional del Capítulo 2, comoquiera que el ámbito de aplicación de las segundas es distinto del de las primeras, esto es, mientras las normas del Tariff Act se aplican a la prestación de servicios, las del Capítulo 2 se aplican al comercio de mercancías propiamente tal. Ahora bien, en gracia de discusión, se podría plantear una incompatibilidad entre dichas normas si se tratara de mercancías no afectas a la prestación del servicio de reparación del buque, por cuanto las disposiciones del impuesto del Tariff Act mencionado no fueron incluidas entre las del Anexo 2.2 de excepciones a ese Capítulo. Sin embargo, esta hipótesis no es acorde con el texto del Tariff Act, el cual contempla el cobro del impuesto sobre los equipos, piezas de repuestos y materiales que vayan a ser usados en la prestación del servicio de reparación del buque.
ii) Las normas del Tariff Act no serían incompatibles con las disposiciones del Capítulo 9 Contratación Pública, en la medida en que harían parte de la reserva hecha por los Estados Unidos en su listado respectivo del Anexo de excepciones de ese Capítulo. Conviene anotar que el ámbito de aplicación de las normas del Capítulo 9 y su Anexo de excepciones, en la Sección F, es el mismo de las del Tariff Act, esto es, se refieren a servicios. En ese sentido, las actividades de “Reparación” señaladas en las letras J019 y J998 de dicha Sección se entenderían incluidas entre el listado de contrataciones de servicios, hechas por los Estados Unidos, a las que no se les aplicarían las disposiciones de Trato Nacional del Capítulo 9 del APC ajustado entre Colombia y ese país.
iii) Las normas del Tariff sí se tendrían como incompatibles con las del Capítulo 11 Servicios Transforerizos, por razones que podrían ser de forma y fondo. Por razones de forma, las disposiciones del Tariff Act harían parte de las medidas sobre las que Estados Unidos, en el Anexo II del APC, no se reservó el derecho de adopción o mantenimiento en relación con el suministro de servicios de transporte marítimo. Estados Unidos señaló “…a) construcción y reparación de buques…”en el listado de actividades no incluidas en la reserva mencionada. Estados Unidos no incluyó dichas normas en su reserva, luego la obligación de otorgar trato nacional a los prestadores de servicios [de Colombia] de reparación de buques le es predicable y exigible.
Por razones de fondo, las disposiciones del Tariff Act serían contrarias a las del Artículo 11.2 Trato Nacional, del APC. Esto es, estarían configurando una discriminación por parte de Estados Unidos hacia proveedores de servicios de Colombia, toda vez que el cobro de un impuesto, al propietario del buque de bandera estadounidense, por un servicio de reparación en un país extranjero (un astillero en Colombia), pone en desventaja al proveedor del servicio de Colombia, comoquiera que el 50% ad valorem del costo del servicio, del impuesto, opera como un desincentivo, una medida que disuade al propietario del buque de bandera estadounidense de tomar el servicio del astillero colombiano y sólo tomar el servicio del astillero de Estados Unidos. El astillero colombiano, a la luz del Capítulo 11 del APC, no estaría recibiendo el Trato Nacional del Artículo 11.2, sino que estaría siendo discriminado en la prestación de sus servicios, a la luz de lo dispuesto en el Tariff Act of 1930.
Se trata de una discriminación que opera de facto, por vía de un desincentivo particularmente económico.
Vale la pena recordar que una situación similar fue advertida por esta Oficina, en diciembre de 2012, a propósito de sus análisis respecto de los requisitos relativos a las operaciones de cabotaje en el régimen del Jones Act, previsto en la Sección 27, especialmente se sostuvo que:
…e. El navío debe ser reconstruido en los Estados Unidos. Un navío que haya adquirido el derecho de prestar servicios de comercio costero (coastwise trade) y luego haya sido reconstruido en el extranjero, perderá el derecho de suministrar dichos servicios. Este requisito si bien no prohíbe la reconstrucción de navíos en el extranjero, si desincentiva que propietarios de navíos que suministren servicios de cabotaje contraten la reconstrucción de sus navíos en el extranjero toda vez que al hacerlo perderían el derecho de desarrollar actividades de comercio costero. Adicionalmente, la sección 883a establece la obligación de notificar a la Secretaría de Estado de la reconstrucción en el extranjero de los navíos con las características descritas en la norma (inter alia, con un peso mayor a 500 toneladas), una vez que éstos lleguen a puerto.
De acuerdo con lo anterior, en esta instancia se considera de competencia de la Comisión de Libre Comercio, del APC Colombia-Estados Unidos, el conocimiento particular de la situación analizada. [La empresa interesada] Cotecmar podría elevar una solicitud en ese sentido ante el coordinador del APC (véanse artículo 20.2 y Anexo 20.1 del APC), para que éste determine si la lleva a consideración de la Comisión en desarrollo de los deberes de supervisión e interpretación del Acuerdo y poderes de emisión de interpretación que se le imponen y confieren a ésta, respectivamente, en virtud del Artículo 20.1 de dicho APC.
En los términos anteriores se pone a su consideración el concepto de esta Oficina sobre la consulta del asunto la cual tiene el alcance del artículo 28 del Código de Procedimiento Administrativo y de lo Contencioso Administrativo.

References: artículo 9
 Artículo 11
 Artículo 11
 Artículo 11
 artículo 20
 Artículo 20
 artículo 28