Source: http://kraken.slv.cz/4As60/2008
Timestamp: 2018-09-19 17:50:21+00:00

Document:
4As60/2008
4 As 60/2008-100
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie Turkové a soudcù JUDr. Petra Prùchy a JUDr. Dagmar Nygrínové v právní vìci ¾alobkynì: CET 21 spol. s r.o., se sídlem Køí¾eneckého námìstí 1078/5, Praha 5, proti ¾alované: Rada pro rozhlasové a televizní vysílání, se sídlem ©krétova 44/6, Praha 2, o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 31. 7. 2008, è. j. 10 Ca 64/2008-43,
Vèas podanou kasaèní stí¾ností brojila ¾alobkynì (dále jen stì¾ovatelka ) proti rozsudku Mìstského soudu v Praze (dále jen mìstský soud ) ze dne 31. 7. 2008, è. j. 10 Ca 64/2008-43, (dále jen rozsudek ), kterým mìstský soud zamítl její ¾alobu proti rozhodnutí ¾alované ze dne 18. 1. 2008, sp. zn. 2007/755/fol/CET, è. j. fol/494/08 (dále jen napadené rozhodnutí ). Tímto rozhodnutím ¾alovaná shledala, ¾e stì¾ovatelka se dopustila poru¹ení povinnosti provozovatele vysílání stanovené v § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon è. 231/2001 Sb. ), nebo» odvysíláním dílu poøadu Kriminálka Las Vegas dne 17. 5. 2007 od 21.20 hod. na programu Nova, se dopustila poru¹ení povinnosti nezaøazovat do vysílání v dobì od 6:00 do 20:00 hod. poøady a upoutávky, které by mohly ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dìtí a mladistvých. Za spáchání tohoto správního deliktu byla stì¾ovatelce ulo¾ena pokuta ve vý¹i 150 000 Kè.
Proti tomuto správnímu rozhodnutí podala stì¾ovatelka ¾alobu z dùvodù, které rozdìlila do tøí bodù. V prvním ¾alobním bodì uvedla, ¾e zji¹tìný skutkový stav nemá oporu ve spise, skutek není správním deliktem a napadené rozhodnutí je pro tento nedostatek nepøezkoumatelné. V rámci tohoto bodu namítla, ¾alovaná nevylo¾ila neurèité pojmy, konkrétnì obsah pojmu
psychický neboli du¹evní , pøesto¾e se jedná o znaènì neurèitý pojem. Podle stì¾ovatelky je nutné jej nejprve vylo¾it a teprve poté zkoumat, které vytýkané scény jsou jednáním, které mù¾e ohrozit psychický vývoj dìtí a mladistvých. Ohradila se také proti hodnocení pøedmìtného poøadu, proto¾e podle jejího názoru scéna s hlavou ve schránce nebo vytahování hada z úst, pøípadnì scény z prostøedí patologie jsou pùsobivými, nemohou v¹ak ohrozit psychický vývoj dìtí a mladistvých. Podle ní není zábìr na oddìlenou hlavu od trupu násilím, ale zábìrem na hlavu ve schránce je násilí pouze naznaèeno. ®alovaná mìla zjistit, zda je poøad objektivnì zpùsobilý ohrozit psychický a mravní vývoj dìtí a mladistvých, nebo» podle stì¾ovatelky k traumatizujícímu zá¾itku nepostaèuje zábìr na uøíznutou hlavu. Nejde toti¾ o zobrazení násilné scény ani brutálního výjevu, které je samoúèelné, ale jde o detektivní ¾ánr vysílaný v pozdních veèerních hodinách. V této souvislosti poukázala na ilustrované Biblické pøíbìhy od Ivana Olbrachta urèené dìtem, v nich¾ jsou naturalistické ilustrace obsahující uøíznuté hlavy. Pøipomnìla také, ¾e pøedmìtný díl poøadu byl vysílán i v ostatních evropských státech a ohradila se proti závìru ¾alované, ¾e zobrazuje svìt tì¾kého zloèinu .
Ve druhém ¾alobním bodì stì¾ovatelka namítala, ¾e ¾alovaná pøed ulo¾ením pokuty neupozornila na poru¹ení zákona a nestanovila jí lhùtu pøimìøenou k nápravì podle § 59 odst. 1 a odst. 3 zákona è. 231/2001 Sb. Stì¾ovatelka uvedla, ¾e tuto povinnost ¾alovaná nesplnila ani prostøednictvím pøedchozích rozhodnutí èi upozornìní ve vìci jiných poøadù, zejména odvysíláním filmu Striptýz a upoutávky na film Texaský masakr motorovou pilou v rámci poøadu Volejte Novu. Upozornìní uèinìné v souvislosti s filmem Striptýz není v èasové ani vìcné souvislosti s pøedmìtným odvysíláním poøadu Kriminálka v Las Vegas , proto¾e oba poøady byly vysílány v rozmezí témìø ètyø let a vytýkáno bylo jiné jednání. Zatímco v pøípadì filmu Striptýz byl poru¹en zákon tím, ¾e bylo odvysíláno jednání spoèívající v expresivní a vulgární výrazy a zábìry taneènice ve spodním prádle, lascivní pohyby , tak v pøípadì poøadu Kriminálka v Las Vegas je vytýkáno odvysílání vizuálnì expresivní scény, která vtíravì zobrazuje svìt tì¾kého zloèinu a na dìtského diváka mù¾e pùsobit dìsivì, vyvolávat v nìm pocit strachu, pøípadnì pøi pøísunu obrazu s podobnou tématikou jej mù¾e citovì otupit . Upoutávkou v rámci poøadu Volejte Novu na horor Texaský masakr motorovou pilou bylo stì¾ovatelce vytýkáno, ¾e odvysílala vizuální a textovou slo¾ku upoutávky, která mìla vyvolat pocit strachu, úzkost, hrùzy . Úèinek hororových zábìrù a obdobných, by» sporadických prvkù v textu, na dìtské diváky mù¾e být bezprostøední. Dále namítla, ¾e legitimnì oèekávala, ¾e neporu¹ila zákon, proto¾e na programu TV Prima jsou v odpoledních hodinách zaøazovány seriály s kriminální tématikou Sbìratelé kostí a My¹lenky zloèince a na veøejnoprávní televizi Mýty a fakta historie .
Pod tøetím ¾alobním bodem stì¾ovatelka vytkla ¾alované, ¾e nehodnotila ve¹kerá stanovená kritéria pro ukládání vý¹e pokuty, nebo» nehodnotila ani typ a dosah závadného jednání ani povahu vysílaného programu. Dal¹í kritéria hodnotila buï pøíli¹ obecnì nebo nesrozumitelnì (v pøípadì posuzování míry zavinìní). ®alovaná tak pøi ukládání pokuty postupovala nezákonnì, nebo» poru¹ila § 61 odst. 3 zákona è. 231/2001 Sb., který stanovuje meze správního uvá¾ení (kritéria ulo¾ení a vý¹e pokuty). Z tìchto dùvodù navrhla, aby mìstský soud zru¹il napadené rozhodnutí ¾alované, a pro pøípad, ¾e by soud dùvody pro zru¹ení rozhodnutí neshledal, navrhla, aby mìstský soud od ulo¾ené pokuty upustil.
®alovaná v písemném vyjádøení k ¾alobì uvedla, ¾e se dostateènì vypoøádala s obsahem neurèitých pojmù obsa¾ených v § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. a nále¾itì vylo¾ila, z jakých dùvodù dospìla k závìru, ¾e stì¾ovatelka svým jednáním naplnila ve¹keré zákonné znaky skutkové podstaty uvedeného správního deliktu. Zdùraznila, ¾e ke spáchání deliktu postaèuje pouhá objektivní mo¾nost vzniku následkù. K výtce týkající se vysílání seriálù s kriminální tématikou Sbìratelé kostí a My¹lenky zloèince na jiných televizích podotkla, ¾e tyto poøady nejsou pøedmìtem øízení. K výtce ohlednì nedostateèného pøedchozího upozornìní uvedla, ¾e k naplnìní úèelu § 59 zákona è. 231/2001 Sb. plnì postaèuje, pokud byla stì¾ovatelka upozornìna na první poru¹ení povinnosti stanovené v § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. K výhradì týkající hodnocení kritériím podle § 61 odst. 3 zákona è. 231/2001 Sb. stanoveným pro ukládání vý¹e pokuty uvedla, ¾e se dostateènì vìnovala relevantním kritériím, která jsou rozhodující pro vý¹i urèení sankce a výsledkem je pøezkoumatelná úvaha nevyboèující z mezí správního uvá¾ení. Navrhla proto, aby mìstský soud stì¾ovatelèinu ¾alobu zamítl.
Mìstský soud v Praze napadeným rozsudkem ¾alobu stì¾ovatelky zamítl, proto¾e dospìl k závìru, ¾e není dùvodná, a ¾ádnému z úèastníkù nepøiznal náhradu nákladù øízení. K námitkám uplatnìným v rámci prvního ¾alobního bodu mìstský soud odkázal na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 7. 2005 è. j. 5 Afs 151/2004-73, a doplnil, ¾e pøi interpretaci neurèitého právního pojmu se správní orgán musí zabývat konkrétní skutkovou podstatou i v¹emi ostatními okolnostmi pøípadu, pøièem¾ sám musí alespoò rámcovì obsah a význam u¾itého neurèitého pojmu objasnit, a to z hlediska, zda posuzovanou vìc lze do rámce vytvoøeného rozsahem neurèitého pojmu zaøadit. Zákonodárce u¾itím neurèitých pojmù dává orgánu aplikujícímu právní pøedpis prostor, aby posoudil, zda konkrétní situace patøí do rozsahu neurèitého pojmu èi nikoliv. Souèasnì v¹ak dbá na to, aby v zákonì byly uvedeny alespoò nìkteré charakteristické znaky, popø. umo¾òuje tak uèinit provádìcím pøedpisem. Z napadeného rozhodnutí podle soudu vyplynulo, ¾e ¾alovaná se zabývala definováním jednotlivých neurèitých pojmù, jich¾ zákon è. 231/2001 Sb. ve vztahu ke správnímu øízení u¾ívá. Podle soudu definovala pojmy dítì, mladistvý, dále se zabývala obsahem pojmù fyzický, tìlesný a psychický (neboli du¹evní) vývoj a shledala tyto pojmy obecnì známými. Stejnì tak se podle soudu zabývala pojmy morální a dobré mravy , které vylo¾ila jako mìøítko hodnocení konkrétních situací odpovídající obecnì uznávaným pravidlùm slu¹nosti v souladu s obecnými morálními zásadami demokratické spoleènosti a rovnì¾ mo¾ným ohro¾ením které pøedstavuje pøípadnou, mo¾nou odchylku od normálního (obvyklého, bì¾ného, prùmìrného) vývoje jedince v dùsledku shlédnutí poøadu èi upoutávky v televizním vysílání, k ní¾ ale fakticky nemusí dojít (mù¾e jí být vèasným zásahem zabránìno). Mo¾ným ohro¾ením chápala ¾alovaná pøípadnou odchylku od normálního vývoje jedince v dùsledku shlédnutí poøadu. Po posouzení vý¹e uvedených skuteèností dospìl soud k závìru, ¾e obsah i význam tìchto pojmù je pro adresáta dostateènì urèitým, nevzbuzujícím pochybnosti o jeho obsahu, a to zejména vzhledem k interpretaci ostatních jednotlivých pojmù, které byly v napadeném rozhodnutí vylo¾eny, a rovnì¾ s ohledem na skuteènost, ¾e soudu je z úøední èinnosti známo, stejnì jako obìma úèastníkùm, ¾e stì¾ovatelka vzná¹í tuto námitku opakovanì. Podotkl, ¾e ¾alovaná opakovanì vykládá obsah jednotlivých pojmù. ®alovaná tak v daném pøípadì dostála své interpretaèní povinnosti ve vztahu k neurèitým právním pojmùm, které jsou obsa¾eny v ustanovení § 60 odst. 3 písm. d), resp. ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. K výhradì stì¾ovatelky proti hodnocení odvysílaného poøadu mìstský soud uvedl, ¾e scénu, kde je zabírána schránka v ní le¾ící uøíznutá hlava èi scénu, v ní¾ patolog vytahuje z úst zakrvácené hlavy malého hada, lze hodnotit shodnì s tím, jak tyto scény hodnotila ¾alovaná. Dodal, ¾e sama skuteènost, ¾e jde o zábìr na ji¾ uøíznutou hlavu ve schránce ve chvíli, kdy to divák neèeká, neznamená, ¾e neevokuje v divákovi pocit napìtí, strachu, násilí vedoucího k vra¾dì, pøièem¾ tyto scény mohou zejména u nezletilých divákù navozovat i pocity strachu, úzkosti èi agresivity. Ke scénám odehrávajícím se na patologii, kde podrobnému zkoumání hlavy asistuje kriminální fotografka, která záblesky fotoblesku dynamizuje celou sekvenci a detailní zábìr jejího pohledu na hlavu vyjadøuje její nechu» pøi sledování ohledání hlavy, zejména v okam¾iku, kdy patolog vytahuje z úst hlavy pinzetou malého hada, mìstský soud konstatoval, ¾e zobrazení dùsledkù násilí i zobrazení vnímání ohledání uøíznuté hlavy fotografkou je takového rázu, ¾e pùsobí na diváka (zejména dìtského diváka) svou intenzitou negativního pro¾itku. S námitkou stì¾ovatelky k hodnocení odvysílaného poøadu ¾alovanou mìstský soud uvedl,
¾e není povinností ¾alované opatøovat si v¾dy ve v¹ech správních øízeních s provozovateli televizního vysílání ohlednì ulo¾ení pokuty za poru¹ení zákazu zakotveného v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. znalecký posudek. Pøizvání znalce by podle názoru mìstského soudu bylo na místì jen tehdy, pokud by se jednalo o pøípad slo¾itého správního úsudku. V této souvislosti mìstský soud poukázal rovnì¾ na argumentaci Ústavního soudu uvedenou v usnesení ze dne 27. 10. 2005, è. j. II. ÚS 396/05. Mìstský soud rovnì¾ neshledal, ¾e by rozhodnutí ¾alované bylo nepøezkoumatelné, jak tvrdila stì¾ovatelka. Z odùvodnìní napadeného rozhodnutí vyplývá, ¾e ¾alovaná se zabývala jak scénami vytýkanými stì¾ovatelkou, tak i pøedmìtným poøadem v jeho celku. Mìstský soud konstatoval, ¾e ochrana poskytovaná ustanovením § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. je zamìøena na ochranu dìtí a mladistvých pøedev¹ím z toho dùvodu, ¾e u vysílaného poøadu se mù¾e ocitnout dítì i velmi nízkého vìku, které není samo s to rozeznat podstatu poøadu a porozumìt souvislostem mezi jednotlivými vizuálnì vnímanými scénami poøadu. Zpùsoby a modely chování prezentované v televizi navíc mohou vést k nápodobì. Z tìchto dùvodù mìstský soud dospìl k závìru, ¾e pøedmìtný poøad obsahoval prvky zpùsobilé ohrozit psychický èi mravní vývoj dìtí a mladistvých a ¾alobkynì jeho odvysíláním poru¹ila povinnosti stanovené v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. Mìstský soud nepøijal ani argumentaci stì¾ovatelky odvysíláním poøadu Biblické pøíbìhy od Ivana Olbrachta nebo vysíláním pøedmìtného dílu poøadu i v jiných státech, napø. ve Slovenské republice. K tìmto námitkám uvedl, ¾e pøedmìtem øízení je pøezkum rozhodnutí ¾alované, která je vázána stejnì jako soud zákony platnými a úèinnými v ÈR, tedy konkrétnì zákonem è. 231/2001 Sb. Ke druhému ¾alobnímu bodu mìstský soud poukázal na to, ¾e stì¾ovatelka byla v minulosti za poru¹ení ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) tohoto zákona ji¾ døíve a opakovanì sankcionována (napø. rozhodnutími ¾alované sp. zn. Rpo /145/05 ze dne 21. 12. 2005, sp.zn. Rpo 146/05 atd.). Mìstský soud konstatoval, ¾e z ustanovení § 59 odst. 1 a 3 rozhodnì nevyplývá povinnost opakovanì upozoròovat provozovatele vysílání na poru¹ování tých¾ zákonných povinností a stanovovat mu lhùtu k nápravì v¾dy ve vztahu k jednotlivému poøadu, jeho¾ odvysíláním novì do¹lo k poru¹ení zákazu zakotveného v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. Mìstský soud provedl dùkaz upozornìními sp. zn. Rup /69/03 (odvysílání filmu Striptýz dne 7. 10. 2003) a dne 11. 1. 2006, sp. zn. Rpo /182/05-Rup (odvysílání upoutávky na horor Texaský masakr motorovou pilou dne 24. 9. 2005) a konstatoval, ¾e z nich bylo dostateènì zøejmé pøedání informace o tom, ¾e provozovatel poru¹uje povinnosti dané zákonem. Z toho dùvodu podle názoru mìstského soudu nemohla obstát ani závìreèná námitka obsa¾ená v tomto ¾alobním bodì, ¾e ¾alobkynì byla v legitimním oèekávání, ¾e zákon neporu¹ila, nebo» je jí známo, ¾e napø. na programu TV Prima jsou v èasnì odpoledních hodinách zaøazovány seriály s kriminální tématikou Sbìratelé kostí a My¹lenky zloèince . Mìstský soud konstatoval, ¾e vysílání obdobného typu poøadu je¹tì neznamená, ¾e lze i u jiných poøadù stejného zamìøení automaticky pøedpokládat, ¾e neporu¹ují ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. K námitkám obsa¾eným ve tøetím ¾alobním bodì týkajících se hodnocení kritérií pro ulo¾ení pokuty ¾alovanou mìstský soud uvedl následující argumenty. Do hodnocení kritéria záva¾nosti se promítla skuteènost, ¾e ¾alovaná jako polehèující okolnost shledala èas, kdy byl poøad do vysílání zaøazen (tj. 21.20 hod.)., a proto shledala poru¹ení za ménì záva¾né. Aèkoliv hodnocení kritérií typu vysílání a finanèního prospìchu v odùvodnìní chybí, nejde o natolik významný nedostatek odùvodnìní, jen¾ by byl s to pøivodit v dùsledku zru¹ení napadeného rozhodnutí pro nepøezkoumatelnost právní úvahy jako celku. ®alovaná sice nedostála plnì své povinnosti hodnotit v¹echna zákonem stanovená kritéria, av¹ak zamìøila se a splnila povinnost hodnocení kritérií, která mìla v daném pøípadì klíèový význam pøi posouzení odùvodnìnosti ulo¾ení pokuty. Mìstský soud tedy dospìl k závìru, ¾e hodnocení ¾alované svìdèí o snaze posoudit vý¹i pokuty co mo¾ná nejobjektivnìji a nejúplnìji. Mìstský soud se rovnì¾ zabýval tím, zda je mo¾né nahradit správní uvá¾ení ¾alované moderaèním oprávnìním soudu. Dospìl k závìru, ¾e ulo¾ená pokuta ve vý¹i 150 000 Kè není pokutou zjevnì nepøimìøenou, nýbr¾ pokutou, která odpovídá danému poru¹ení zákona i zákonnému rozpìtí stanovenému v ustanovení § 60 odst. 3 písm. d) zákona è. 231/2001 Sb. a je ulo¾ena pøi dolní hranici zákonné sazby. Závìr o pøimìøenosti ulo¾ené pokuty nemohl vyvrátit ani soudem provedený dùkaz oznámením o zastavení správního øízení ve vìci vedené ¾alovanou pod sp. zn. 2008/366/HOL/CET, jím¾ chtìla stì¾ovatelka upozornit na skuteènost, ¾e v jiném pøípadì ¾alovaná zastavila øízení ohlednì poru¹ení tého¾ ustanovení. Z provedeného dùkazu vyplývá, ¾e rozhodnutí ¾alované se týkalo poru¹ení zákonných povinností stì¾ovatelky v jiném poøadu, v nìm¾ mu byly vytýkány akty násilí. Mìstský soud naopak dovodil, ¾e ¾alovaná nepostupuje pøi ukládání pokut za poru¹ení ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. mechanicky a bez pøihlédnutí ke konkrétním okolnostem ka¾dé vìci. Na základì uvedených dùvodù mìstský soud ¾alobu zamítl.
V kasaèní stí¾nosti proti napadenému rozsudku stì¾ovatelka uvedla, ¾e ji podává z dùvodu nezákonnosti napadeného rozsudku spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení, pøièem¾ nesprávné právní posouzení spoèívá v tom, ¾e byl na skutkový stav aplikován sice správný právní pøedpis, ale byl nesprávnì vylo¾en [§ 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.], pøièem¾ stì¾ovatelka poukázala na ustanovení § 32 odst. 1 písm. g), § 61 odst. 2 a 3 zákona è. 231/2001 Sb. Dále namítla, ¾e skutková zji¹tìní nemají oporu ve spisech, co¾ pova¾uje za vadu správního øízení podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. Koneènì namítla, ¾e napadený rozsudek trpí nepøezkoumatelností spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.]. Odùvodnìní kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka rozdìlila do tøí bodù, v nich¾ v podstatì zopakovala své ¾alobní námitky. V prvním bodì kasaèní stí¾nosti namítla, ¾e jak ze správního øízení, tak i z pøezkumného øízení není jisté, zda odvysíláním poøadu Kriminálka Las Vegas ve 21.30 hod. do¹lo k poru¹ení povinnosti provozovatele vysílání uvedené v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. a skutkové podstaty správního deliktu uvedené v ustanovení § 60 odst. 3 písm. d) zákona è. 231/2001 Sb. Na tomto místì stì¾ovatelka odkazuje na své ¾alobní námitky, ¾e ¾alovaná nedostateènì vylo¾ila neurèité pojmy ohro¾ení psychického a mravního vývoje dìtí a mladistvých , které oznaèila za obecnì známé . Stì¾ovatelka zejména poukázala na pojem psychický vývoj dìtí a mladistvých a uvedla, ¾e ¾alovaná jej doposud dostateènì nevylo¾ila. Dále argumentovala èl. 17 Listiny, které upravuje svobodu projevu a právo vyhledávat a ¹íøit informace. Podle stì¾ovatelky nelze ze zákonné úpravy zjistit, co je jí jako provozovateli dovoleno a co je zakázáno. Tì¾i¹tìm této námitky je pøedev¹ím zpochybnìní kvalifikace odvysílaných scén jako prezentace násilí (tj. vytahování hada z úst mrtvého, hlava ve schránce atd.). ®alovaná dále mìla vzít v úvahu, zda se v dobì vysílání tohoto poøadu (21.30 hod.) dá pøedpokládat, ¾e u obrazovky budou nezletilé dìti. Stì¾ovatelka namítla, ¾e mìstský soud se sice ztoto¾nil s hodnocením ¾alované, av¹ak ani on nemìl dostatek podkladù k tomu, zda zábìr na (snad) uøíznutou hlavu ve 21.30 hod. je zpùsobilý ohrozit du¹evní a mravní vývoj dìtí a mladistvých. Stì¾ovatelka zejména nesouhlasí se závìrem mìstského soudu, ¾e by uvedená scéna navozovala nejen napìtí, ale i pocity strachu, bezmoci nebo naopak agresivity vhodné k napodobení, nebo» zejména psychika dìtského diváka nedoká¾e v urèitém vìku odli¹it reálný svìt od svìta vytvoøeného na základì filmového nebo televizního scénáøe, pøièem¾ v této souvislosti poukázala na posudky znalce PhDr. S. H., které jsou mìstskému soudu známy z jeho úøední èinnosti. Stì¾ovatelka v rámci tohoto bodu kasaèní stí¾nosti namítla nejasnost a nesrozumitelnost napadeného rozsudku, nebo» z nìj podle jejího názoru nevyplývá, zda se jednalo o scény, které lze hodnotit jako násilí, nebo jen jako dùsledky násilné èinnosti. Rovnì¾ stì¾ovatelka nesouhlasila s argumentem soudu, ¾e vysílání pøedmìtného poøadu v jiných státech a rovnì¾ na Slovensku nemá vliv na posouzení vìci dle èeského práva, a to proto, ¾e i tyto státy jsou podle stì¾ovatelky vázány Úmluvou o pøeshranièní televizi a Úmluvou o právech dítìte, z èeho¾ plyne, ¾e zákonný rámec povinností provozovatelù vysílání interpretují obdobnì. Stì¾ovatelka trvá na tom, ¾e odvysílaný poøad nezobrazuje násilí a poukázala na to, ¾e nelze pøehlédnout kontext poøadu, který ukazuje práci kriminalistù na
¹pièkové úrovni s cílem najít vraha, aby zlo bylo potrestáno. Zaøazením poøadu Kriminálka Las Vegas po 21.30 hod. mohla stì¾ovatelka dùvodnì pøedpokládat, ¾e se u obrazovky nevyskytovaly dìti a osoby mladistvé ni¾¹ího vìku a tudí¾ nemohlo dojít k ohro¾ení psychického a mravního vývoje dìtí a mladistvých.
Ve druhém bodì kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka namítla, ¾e nebyla upozornìna na poru¹ení zákona a nebyla jí stanovena pøimìøená lhùta k nápravì v souladu s ustanovením § 59 odst. 1 a 3 zákona è. 231/2001 Sb. Pøedchozí rozhodnutí ¾alované se týkají jiného typu poøadu, konkrétnì reality show Big Brother, co¾ je jiný typ poøadu ne¾ kriminální seriál Kriminálka Las Vegas a i prezentované jednání se v obou poøadech typovì odli¹ovalo. Stì¾ovatelka tedy namítá, ¾e smyslem ustanovení § 59 zákona è. 231/2001 Sb. je dát pùvodci jednání, které naplòuje znaky správního deliktu, své jednání zmìnit, závadný stav napravit a vyhnout se tak ulo¾ení trestu. Pøi hodnocení je pak tøeba brát v úvahu èasovou a vìcnou souvislost mezi upozornìním a jednáním, pøièem¾ stì¾ovatelka odkázala na rozsudek mìstského soudu è. j. 7 Ca 35/2007-57. Tato vìcná a èasová souvislost dle stì¾ovatelky nebyla dána ve vztahu k upozornìním na poru¹ení zákona, která uvedla ¾alovaná v napadeném rozhodnutí. Obdobnì stì¾ovatelka zpochybnila i pøedchozí upozornìní ve vìcech odvysílání filmu Texaský masakr motorovou pilou a dovodila z toho, ¾e byla v legitimním oèekávání, ¾e pøedmìtný poøad mù¾e odvysílat.
Ve tøetím bodì kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka namítla, ¾e ¾alovaná se samostatnì nezabývala v¹emi kritérii vymezenými v ustanovení § 61 odst. 2 a 3 zákona è. 231/2001 Sb. a ani neuvedla, proè nevzala v úvahu v¹echna kritéria uvedená v zákonì. ®alovaná tak pøekroèila meze správního uvá¾ení. Mìstský soud shledal, ¾e ¾alovaná neodùvodnila kritéria typu vysílání a finanèního prospìchu , co¾ ov¹em zhodnotil tak, ¾e se nejedná o významný nedostatek odùvodnìní. S tím stì¾ovatelka zásadnì nesouhlasí a poukazuje v tomto ohledu na argumentaci uvedenou v rozsudku ze dne 27. 9. 2007, è. j. 8 As 17/2006-78, z nìho¾ vyplývá, ¾e pokud ¾alovaná nepova¾uje nìkterá kritéria za nepodstatná, musí se alespoò ve struènosti vypoøádat s jejich nepodstatností. Podle jejího názoru mìl mìstský soud rozhodnutí zru¹it pro vadu øízení, která mìla za následek nezákonnost rozhodnutí o vìci samé. Z tìchto námitek podle názoru stì¾ovatelky vyplývá, ¾e do¹lo k pøekroèení mezí správního uvá¾ení pøi stanovení vý¹e pokuty a ji¾ z tìchto dùvodù mìlo být napadené rozhodnutí zru¹eno a vráceno správnímu orgánu zpìt k dal¹ímu øízení.
®alovaná podala ke kasaèní stí¾nosti své vyjádøení. K prvnímu bodu kasaèní stí¾nosti uvedla, ¾e v¹echny neurèité právní pojmy ve svém rozhodnutí podrobnì vysvìtlila a není její úlohou vykládat v¹echny pojmy, které se v rozhodnutí nacházejí (pojmy v¹eobecnì známé). Ke druhému bodu kasaèní stí¾nosti ¾alovaná uvedla, ¾e má za to, ¾e problematika pøedchozího upozornìní podle ustanovení § 59 odst. 1 a 3 zákona è. 231/2001 Sb. byla ji¾ objasnìna dostateènì v pøedchozí judikatuøe správních soudù. Pro ulo¾ení pokuty postaèí podle názoru ¾alované pøedchozí upozornìní na poru¹ení stejného ustanovení zákona, pøièem¾ se tyto nemusejí týkat toto¾ného ohro¾ení ani spolu vìcnì souviset. Ke tøetímu bodu kasaèní stí¾nosti ¾alovaná uvedla, ¾e se v¹emi relevantními kritérii pro ulo¾ení pokuty zabývala a její vý¹i dostateènì odùvodnila. Na základì uvedených argumentù ¾alovaná navrhla zamítnutí kasaèní stí¾nosti.
Nejvy¹¹í správní soud zjistil ze správního spisu ¾alované následující relevantní skuteènosti.
Ve spisu je zalo¾en podkladový materiál Úøadu ¾alované ze dne 27. 8. 2007 obsahující analýzu pøedmìtného poøadu a také CD-disk se zvukovì-obrazovým záznamem pøedmìtného poøadu.
Dále je ve spise zalo¾eno oznámení o zahájení správního øízení a usnesení o stanovení lhùty k vyjádøení ze dne 25. 9. 2007, sp. zn. 2007/755/FOL/CET, è. j. fol/8269/07.
Stì¾ovatelka k vìci zaslala své vyjádøení ze dne 17.10. 2007, v nìm¾ navrhla provedení dùkazu záznamem poøadu, výpovìdí vedoucí skladby programu Mgr. Z. Z. a znaleckým posudkem k pøedmìtnému poøadu.
Ve spise jsou rovnì¾ zalo¾ena upozornìní ¾alované na odvysílání poøadu s názvem Striptýz odvysílanému dne 28. 5. 2003 od 20.35 hod., ze dne 7. 10. 2003, sp. zn. Rup/69/03 a dále na odvysílání upoutávky na poøad Texaský masakr motorovou pilou (odvysílaný dne 24. 9. 2005 v dobì od 12.00 hod.), ze dne 31. 1. 2006, sp. zn. Rpo/182/05-Rup.
Napadeným rozhodnutím ¾alovaná shledala stì¾ovatelku vinnou z poru¹ení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. pro odvysílání poøadu Kriminálka Las Vegas dne 17. 5. 2007 v dobì od 21.20 hod. na programu Nova, za co¾ jí ¾alovaná ulo¾ila pokutu ve vý¹i 150 000 Kè. V odùvodnìní svého rozhodnutí ¾alovaná nejprve struènì uvedla charakteristiku poøadu, který byl pravidelnì vysílán ve ètvrtek od 21:20 hod. Pøedmìtný díl tohoto seriálu s podtitulem Hadi byl posuzován na základì vlastního záznamu ¾alované. Na základì analýzy poøadu ¾alovaná identifikovala scény, v nich¾ shledala poru¹ení citovaného ustanovení zákona. Jednalo se zejména o tyto èásti pøedmìtného poøadu. Hned v první minutì poøadu jsou obsa¾eny zábìry z ulice, kde kromì bì¾ného poulièního ruchu je vidìt auto, které zastavuje pøed po¹tovní schránkou a z nìho vystupuje chlapec, bere svázaný balík novin a smìruje ke schránce, na kterou pokládá noviny. Vhozením známky se sna¾í schránku otevøít. Ve schránce le¾í uøíznutá hlava. V této chvíli není mo¾né konstatovat, zda jde o mu¾e nebo ¾enu. Poté následuje zábìr na rutinní aktivitu kriminální skupiny pøi odmontovávání schránky, fotografování místa nálezu pøes první výslech chlapce a¾ po zábìr do interiéru kriminalistické laboratoøe patologa. Dal¹í zábìry ukazují, jak doktor jde s nalezenou hlavou proti kameøe. Hlavu polo¾í na pitevní stùl, o nìkolik zábìrù dále zaèíná systematicky zkoumat jednotlivosti hlavy. Poté sledujeme patologa a kriminalistu pøi zkoumání této hlavy, pøi nìm¾ asistuje kriminální fotografka, která záblesky fotoblesku dynamizuje celou sekvenci. Zábìr graduje v detailech, kdy patolog vyjímá pinzetou z úst hlavy malého hada. Detailní zábìr proti pohledu na fotografku dokládá její nechu» toto objevování sledovat. Had dr¾ený pinzetou je ukázaný v zábìru zblízka. Z dal¹í sekvence zábìrù je zøejmý název tohoto dílu poøadu- Hadi . Dal¹í zábìry obsahují dialog patologa a fotografky pøi zkoumání hlavy. ®alovaná shledala, ¾e tyto zábìry mohou pùsobit na psychiku nezletilého diváka ¹okujícím a traumatizujícím dojmem. Zobrazením dùsledkù èinnosti násilného charakteru se jedná o vizuálnì expresívní (výrazové a pùsobivé) zábìry, které mù¾ou na psychice dítìte zanechat negativní stopy. ®alovaná dále zrekapitulovala vyjádøení stì¾ovatelky. S námitkami stì¾ovatelky se vypoøádala následovnì. K námitce poukazující na rozpor mezi èasem vysílání pøedmìtného poøadu uvedenými v oznámení o zahájení správního øízení ¾alovaná uvedla, ¾e èas 21:25 hod. je reálný vysílací èas pøedmìtného poøadu a je podle ní jasné, o jaký poøad se ve správním øízení jedná. K námitce stì¾ovatelky, ¾e samotný akt uøíznutí hlavy nebyl odvysílán, ¾alovaná uvedla, ¾e k samotnému traumatizujícímu zá¾itku dítìte postaèí i spatøení uøíznuté hlavy, pøièem¾ samotný akt nemusí být odvysílán. Podle názoru ¾alované dítìtem mù¾e otøást jenom samotný zábìr ze svìta poznaèeného tì¾kým zloèinem, pøièem¾ zábìry na uøíznutou hlavu byly podle jejího názoru relativnì dlouhé. K poukazu stì¾ovatelky, ¾e poøad neobsahuje brutální scény ani násilí, ale pro dokreslení situace je zobrazena hlava, ¾alovaná konstatovala, ¾e sice souhlasí se stì¾ovatelkou, ¾e poøad neobsahuje brutální scény, av¹ak zobrazování nevhodných pøedmìtù, jako je uøíznutá hlava, mù¾e mít negativní vliv na subjektivní vnímání tohoto poøadu rùznými dìtmi a mladistvými. V pasá¾i odùvodnìní napadeného rozhodnutí vìnované právnímu hodnocení ¾alovaná nejprve definovala neurèité pojmy dítì a mladistvý a dále fyzický, psychický a mravní vývoj. Dále konstatovala, ¾e poøad Kriminálka Las Vegas vysílaný dne 17. 5. 2007 od 21:20 hod. na programu Nova naplòuje znaky poru¹ení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. V souladu s ustanovením § 60 odst. 3 písm. d) zákona è. 231/2001 Sb. ¾alovaná ulo¾ila pokutu ve vý¹i 150 000 Kè , pøièem¾ zhodnotila, ¾e program Nova je plnoformátový program obsahující poøady rùzného zamìøení a témat. Stì¾ovatelka provozuje celoplo¹né vysílání a patøí jí velmi vysoký podíl sledovanosti na mediálním trhu. ®alovaná výslovnì uvedla, ¾e pova¾uje poru¹ení povinnosti obsa¾ené v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. za ménì záva¾né, a proto se rozhodla ulo¾it pokutu blí¾e k dolní hranici. Dále ¾alovaná zohlednila také kritérium míry zavinìní a uvedla, ¾e stì¾ovatelka sice nemohla obsah poøadu sama ovlivnit, nicménì bylo na jejím rozhodnutí tento poøad do vysílání zaøadit tak, aby nedo¹lo k poru¹ení povinností stanovených zákonem è. 231/2001 Sb. ®alovaná pøi ukládání pokuty pøihlédla rovnì¾ k tomu, ¾e stì¾ovatelka se dopustila poru¹ení povinnosti uvedené v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. opakovanì, pøièem¾ za pøedchozí poru¹ení této povinnosti ¾alovaná pova¾ovala jednak odvysílání filmu Striptýz dne 7. 10. 2003, sp. zn. Rup/69/03, a dále odvysílání upoutávky na horor Texaský masakr motorovou pilou dne 24. 9. 2005 od 12.00 hod. bìhem poøadu Volejte Novu , sp. zn. Rpo/182/05-Rup. Ohlednì kritéria finanèního prospìchu ¾alovaná uvedla, ¾e ho nelze prokázat dùkazními prostøedky ¾alované dostupnými a tato skuteènost nemìla na stanovení vý¹e pokuty vliv.
Ze soudního spisu Nejvy¹¹í správní soud zjistil následující relevantní skuteènosti:
Z protokolu o jednání ze dne 3. 7. 2008 je zøejmé, ¾e mìstský soud provedl dùkaz zvukovì-obrazovým záznamem poøadu Kriminálka Las Vegas odvysílané dne 17. 5. 2005 od 21.20 hod. na programu Nova. Jeliko¾ v¹ak ve správním spisu nebyla obsa¾ena pøedchozí upozornìní, na nì¾ odkazuje napadené rozhodnutí, tj. upozornìní sp.zn. Rup/69/03 a zároveò sp. zn. Rpo/182/05-Rup, ulo¾il mìstský soud stì¾ovatelce, aby tyto listiny dolo¾ila a odroèila jednání na 31. 7. 2008.
Z protokolu o jednání ze dne 31. 7. 2008 vyplývá, ¾e mìstský soud pøi tomto jednání konstatoval obsah uvedených upozornìní, av¹ak dal¹í návrhy na dokazování zamítl. K následnému návrhu stì¾ovatelky provedl dùkaz oznámením o zastavení správního øízení ve vìci odvysílání poøadu Beze stopy, sp. zn. 2008/366/hol/CET. Pøi tomto jednání mìstský soud vydal napadený rozsudek.
Úvodem pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud interpretovat význam uplatnìných kasaèních dùvodù a konkretizovat, jak vylo¾il jednotlivé kasaèní námitky vznesené stì¾ovatelkou. Ta výslovnì uvedla, ¾e kasaèní stí¾nost podává z dùvodù uvedených v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b), d) s. ø. s. Ke kasaènímu dùvodu uvedenému v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) Nejvy¹¹í správní soud obecnì poznamenává, ¾e nesprávné posouzení právní otázky mù¾e spoèívat buï v tom, ¾e soud pøi svém rozhodování aplikoval na posuzovanou vìc jiný právní pøedpis, ne¾ mìl správnì pou¾ít, a pro toto pochybení je výrok soudu v rozporu s pøíslu¹ným ustanovením toho kterého právního pøedpisu, nebo v tom, ¾e soudem byl sice aplikován správný právní pøedpis, av¹ak nebyl správnì vylo¾en. O nesprávné posouzení právní otázky mù¾e jít také tehdy, pokud by byl vyvozen nesprávný právní závìr z jinak správnì zji¹tìného skutkového stavu vìci, nebo je sice uèinìn správný právní závìr, ale v odùvodnìní rozhodnutí je nesprávnì prezentován.
K významu kasaèního dùvodu uvedeného v ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e se jedná za prvé o situaci, v ní¾ do¹lo k vadì øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech nebo je s nimi v rozporu. Tak je tomu tehdy, pokud skutková podstata je se spisy v rozporu, pokud skutkový materiál, jinak dostaèující k uèinìní správného skutkového závìru, vedl k jiným skutkovým závìrùm, ne¾ jaký uèinil rozhodující orgán. Skutková podstata dále nemá oporu ve spisech, chybí-li ve spisech skutkový materiál pro skutkový závìr uèinìný rozhodujícím orgánem, pøièem¾ tento materiál je nedostaèující k uèinìní správného skutkového závìru. Za druhé dopadá tento dùvod na situaci, kdy pøi zji¹»ování skutkové podstaty byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost a pro tuto vytýkanou vadu mìl soud napadané rozhodnutí zru¹it. K této situaci Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e intenzita poru¹ení øízení pøed správním orgánem musí být v pøímé souvislosti s následnou nezákonností jeho rozhodnutí. Tøetí mo¾nost pokrytá citovaným ustanovením § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. se týká nepøezkoumatelnosti rozhodnutí správního orgánu pro nesrozumitelnost. Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e jeho mo¾ný dopad je tøeba posuzovat v¾dy ve spojení se znìním konkrétního rozhodnutí.
K dùvodu uvedenému v ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud podotýká, ¾e první, tam upravený dùvod (nepøezkoumatelnost spoèívající v nesrozumitelnosti rozhodnutí) spoèívá podle Nejvy¹¹ího správního soudu buï v tom, ¾e rozhodnutí vykazuje takové textové a formulaèní nedostatky, ¾e z obsahu textu není dostateènì zøejmá souvislost s pøíslu¹nými podklady pro rozhodnutí, nebo pøíp. v tom, ¾e i jinak text rozhodnutí obsahuje nejasné, rozporné èi jiným zpùsobem nesrozumitelné údaje. Taková nesrozumitelnost rozhodnutí v¹ak v souzené vìci podle Nejvy¹¹ího správního soudu nenastala. Následující dùvod (nepøezkoumatelnost spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí) je potom tøeba spatøovat v tom, ¾e se rozhodnutí neopírá o dùvody, které opodstatòují dospìt k urèitému výroku rozhodnutí a mo¾ný dopad je tøeba posuzovat v¾dy ve pojení se znìním konkrétního rozhodnutí. Koneènì poslednì jmenovaný dùvod, tedy ¾e se jedná nepøezkoumatelnost spoèívající v jiné vadì øízení pøed soudem, Nejvy¹¹í správní soud poznamenává, ¾e je tøeba její význam posuzovat jako dùvod pro zru¹ení rozhodnutí soudu prvního stupnì pouze za pøedpokladu splnìní vìty navazující, tedy, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé.
V posuzované vìci Nejvy¹¹í správní soud posoudil kasaèní námitky vznesené stì¾ovatelkou z pohledu takto vymezených kasaèních dùvodù. Pro pøehlednost zdej¹í soud rozdìlil odùvodnìní svého rozsudku podle jednotlivých bodù kasaèní stí¾nosti se zachováním jejich èíselného poøadí uvedeného v rekapitulaèní èásti.
V prvním bodì kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka sdru¾ila námitky týkající se právního posouzení vìci. Zejména namítla, ¾e ¾alovaná nedostateènì vylo¾ila neurèité pojmy ohro¾ení psychického a mravního vývoje dìtí a mladistvých , které oznaèila za obecnì známé . Podle stì¾ovatelky tak nelze ze zákonné úpravy zjistit, co je jí jako provozovateli dovoleno a co je zakázáno. Zpochybnila té¾ kvalifikaci odvysílaných scén jako prezentace násilí (tj. vytahování hada z úst mrtvého, hlava ve schránce atd.). ®alovaná dále mìla vzít v úvahu, zda se v dobì vysílání tohoto poøadu (21.30 hod.) dá pøedpokládat, ¾e u obrazovky budou nezletilé dìti. Stì¾ovatelka nesouhlasila s hodnocením pøedmìtných scén poøadu, jak je prezentoval v odùvodnìní rozsudku mìstský soud, který se ztoto¾nil s hodnocením ¾alované, pøièem¾ zpochybnila samotnou srozumitelnost napadeného rozsudku s tím, ¾e z nìho nevyplývá, zda se jednalo o scény, které lze hodnotit jako násilí, nebo jen jako dùsledky násilné èinnosti. Navíc mohla stì¾ovatelka dùvodnì pøedpokládat, ¾e u obrazovky se nevyskytovaly dìti a osoby mladistvé ni¾¹ího vìku, a tudí¾ nemohlo dojít k ohro¾ení psychického a mravního vývoje dìtí a mladistvých.
Tyto námitky Nejvy¹¹í správní soud podøadil pod kasaèní dùvody uvedené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. (nepøezkoumatelnost rozhodnutí soudu pro nesrozumitelnost èi nedostatek dùvodù) a pod ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. (nezákonnost rozhodnutí soudu v dùsledku nesprávného posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení). Nejvy¹¹í správní soud k tìmto námitkám uvádí následující. Ohlednì povinnosti ¾alované interpretovat neurèité pojmy uvedené v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. Nejvy¹¹í správní soud vychází z právního názoru setrvale zastávaného pøi øe¹ení obdobných pøípadù, v nich¾ bylo pøedmìtné ustanovení zákona è. 231/2001 Sb. aplikováno. Podle tohoto právního názoru musí být výklad neurèitých pojmù pøedvídatelný do té míry, ¾e v obdobných pøípadech musí být tyto pojmy vykládány obdobnì, aby tak nedocházelo k libovùli pøi aplikaci práva a vytváøení nedùvodného rozdílného zacházení s provozovateli vysílání (viz k tomu blí¾e rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 4. 2008, è. j. 4 As 34/2007-129, pøístupný na www.nssoud.cz). Na druhé stranì ov¹em rozhodnì není povinností ¾alované konstruovat zvlá¹tní právní význam tìchto pojmù, pokud je pou¾ívá v souladu s jejich významem, který mají v obecném jazyce. Kromì toho Nejvy¹¹í správní soud v souladu se svou pøedchozí judikaturou upozoròuje na skuteènost, ¾e neurèité pojmy nelze jednoznaènì a pøesnì definovat, nebo» jejich význam je do znaèné míry odvislý od konkrétního skutkového dìje, jeho¾ popis jim má být podøazován (viz k tomu rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 17. 9. 2008, è. j. 4 As 17/2008-119, pøístupný na www.nssoud.cz). Význam neurèitých pojmù je tak dotváøen rozhodovací praxí ¾alované a je tak pøirozenì znám i stì¾ovatelce jako úèastníku tìchto øízení. Z toho dùvodu Nejvy¹¹í správní soud nesouhlasí s názorem stì¾ovatelky, ¾e není mo¾né z platné právní úpravy dovodit, co je jí jako provozovateli dovoleno a co je zakázáno. Obsah platných právních norem, v tomto pøípadì povinností provozovatele vysílání, lze nepochybnì vylo¾it jak ze zákonných pramenù práva, tak i ze zmiòované rozhodovací praxe ¾alované. Nejvy¹¹í správní soud ji¾ døíve judikoval, ¾e absolutní právní jistotu vzhledem k výkladu zákonných neurèitých pojmù za jiných skutkových okolností nelze stì¾ovatelce nijak zaruèit. Tímto nedochází ani k poru¹ení principu pøedvídatelnosti rozhodování, jeliko¾ pøedvídatelností nelze rozumìt nemìnnost výkladu neurèitých pojmù, které ze své podstaty roz¹iøují významové pole právních norem a na urèení jejich rozsahu v konkrétním pøípadu závisí dopad zákonem stanovené sankce, která je sama o sobì co do svého zákonného rozsahu pøedvídatelná (viz citovaný rozsudek ze dne 17. 9. 2008, è. j. 4 As 17/2008-119, pøístupný na www.nssoud.cz). Ke kvalifikaci odvysílání pøedmìtného poøadu stì¾ovatelkou v 21.30 hod. jako poru¹ení zákona Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) ve spojení s ustanovením § 60 odst. 3 písm. d) zákona è. 231/2001 Sb. je upraven tzv. ohro¾ovací delikt, pro jeho¾ dokonání postaèuje i potencialita ohro¾ení chránìných skupin divákù, nikoliv skuteènì existující protiprávní následek. Doba, v ní¾ pùsobí zákonná ochrana nezletilých divákù, je vymezena mezi 6.00 a¾ 22.00 hod. Aèkoliv je zøejmé, ¾e v jednotlivých èasových intervalech tohoto rozmezí se bude poèet nezletilých divákù pøítomných u televizních pøijímaèù pøirozenì li¹it, úèinnost právní ochrany tìchto divákù má ze zákona stejnou intenzitu po celou uvedenou dobu. Byl-li tedy pøedmìtný poøad (resp. pøedmìtné scény, které byly zpùsobilé ohrozit fyzický, psychický a mravní vývoj dìtí a mladistvých) odvysílán v tomto èasovém rozmezí, pak platí, ¾e na nìho pøedmìtné ustanovení dopadá neztenèenou mìrou. Odli¹nou úlohu samozøejmì sehrává èas vysílání poøadu pøi ukládání sankce, nebo» posouzení vysílacího èasu ve vztahu k pøedpokládané sledovanosti poøadu nezletilými diváky by se mìlo odrazit pøedev¹ím v hodnocení kritéria záva¾nosti poru¹ení zákona (§ 61 odst. 3 zákona è. 231/2001 Sb.). Ohlednì samotného hodnocení pøedmìtných scén z odvysílaného dílu seriálu Kriminálka Las Vegas neshledal Nejvy¹¹í správní soud dùvod k tomu, aby úsudek ¾alované pøezkoumaný mìstským soudem jakkoliv zpochybòoval. Argumenty stì¾ovatelky míøí k tomu, ¾e prezentované scény neobsahovaly ¾ádné násilné jednání, nýbr¾ pouze prezentaci jeho výsledku, tj. uøíznutou hlavu èlovìka, v ní¾ se navíc po zákroku patologa objevil had. Nejvy¹¹í správní soud pøipomíná, ¾e aplikaèní úsudek ¾alované, který byl pøedmìtem pøezkumu mìstského soudu, spoèívá v podøazení skutkového jednání provozovatele pod skutkovou podstatu deliktu, její¾ chránìný objekt je vyjádøen v neurèitých pojmech fyzický, psychický nebo mravní vývoj. Subsumpèní úsudek tedy v tomto pøípadì spoèíval v podøazení popisu scén s uøíznutou hlavou, u nich¾ i stì¾ovatelka pøipou¹tí, ¾e se jednalo o výsledek násilného jednání, pod rozsah pojmu poøad èi upoutávky, které by mohly ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dìtí a mladistvých. Z tohoto pohledu tedy není mo¾no vylouèit, ¾e scénou ohro¾ující vývoj dìtí a mladistvých mù¾e být i taková scéna, která nezobrazuje pøímo násilné jednání, av¹ak ukazuje jeho výsledek (tzn. uøíznutou hlavu), z ní¾ je nade v¹í pochybnost patrné, k jakému násilnému jednání do¹lo. Proto Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil argumentu stì¾ovatelky, ¾e napadený rozsudek je nejasný a nesrozumitelný proto, ¾e neobsahuje ¾ádnou hodnotící úvahu ve smìru odli¹ení prezentace násilí èi pouze jeho výsledku. Tato úvaha nebyla pro pøezkum zákonnosti úsudku ¾alované nezbytná, a proto její absence v odùvodnìní napadeného rozsudku nezpùsobuje jeho nepøezkoumatelnost [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.]. Stejnì tak shledal Nejvy¹¹í správní soud nedùvodnými i námitky odkazující na pøedchozí vysílání poøadu v jiných státech vèetnì SR, nebo» pravomoc ¾alované coby kontrolního orgánu je ovládána zásadou teritoriality, z ní¾ plyne, ¾e je ¾alovaná oprávnìna uèinit si svùj vlastní právní názor na výklad mezinárodních úmluv dopadajících na pøedmìtnou problematiku a v jejich kontextu vykládat vnitrostátní èeské právo. Aplikaèní praxe kontrolních orgánù v jiných státech mù¾e sehrát roli interpretaèního vodítka, nikoliv v¹ak roli nutného vzoru k následování. Z uvedených dùvodù se Nejvy¹¹í správní soud s námitkami uvedenými v tomto bodì kasaèní stí¾nosti neztoto¾nil.
V druhém bodì kasaèní stí¾nosti jsou obsa¾eny námitky stì¾ovatelky proti splnìní procesní povinnosti pøedchozího upozornìní. Podle stì¾ovatelky pøedchozí upozornìní uvedená v napadeném rozhodnutí ¾alované (reality show Big Brother, film Striptýz a upoutávka na poøad Texaský masakr motorovou pilou ) nejsou ve vìcné ani èasové souvislosti s odvysíláním pøedmìtného poøadu a nemohla proto splnit preventivní funkci v upozornìní stì¾ovatelky na vysílání poøadu Kriminálka Las Vegas . Tyto námitky Nejvy¹¹í správní soud podøadil pod ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s., a to konkrétnì pod vadu spoèívající v natolik záva¾ném poru¹ení procesních pøedpisù v øízení pøed správním orgánem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu mìl soud, který ve vìci rozhodoval, zru¹it napadené rozhodnutí správního orgánu. K výkladu ustanovení § 59 odst. 1 zákona è. 231/2001 Sb. se Nejvy¹¹í správní soud vyjádøil ji¾ ve své pøedchozí judikatuøe v obdobných vìcech, a to zejména v ji¾ citovaném rozsudku ze dne 30. 4. 2008, è. j. 4 As 34/2007-129, (poøad Big Brother), dále pak zejména v rozsudku ze dne 23. 7. 2008, è. j. 4 As 13/2008-107, (film Záhada vyvoleného), pøístupné na www.nssoud.cz. Obecnì Nejvy¹¹í správní soud konstantnì zastává názor, ¾e je tøeba vnímat upozornìní v materiálním smyslu, tedy pøedáním informace o tom, ¾e provozovatel poru¹uje povinnosti stanovené zákonem a ¾e mu hrozí sankce. Nelze v¹ak dovozovat, ¾e by takové upozornìní musela ¾alovaná èinit u ka¾dé jednotlivé skutkové podstaty poru¹ení té¾e zákonné povinnosti [§ 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb.]. shledané u tého¾ provozovatele. V poslednì citovaném rozsudku Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e ...podstatné je, zda stì¾ovatelka byla obeznámena s tím, ¾e prezentace násilí je ¾alovanou vnímána jako poru¹ení povinnosti stanovené § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb.
Nejvy¹¹í správní soud tedy dospìl k závìru, ¾e stì¾ovatelka byla na poru¹ení toto¾né povinnosti stanovené zákonem ji¾ v minulosti upozornìna... Právní názor tohoto rozsudku dopadá plnì i na posuzovanou vìc. Ze správního spisu, v nìm¾ jsou zalo¾ena upozornìní ¾alované na poøad Striptýz (ze dne 7. 10. 2003, sp. zn. Rup/69/03) a poøad Texaský masakr motorovou pilou (ze dne 31. 1. 2006, sp. zn. Rpo/182/05-Rup, doruèeno stì¾ovatelce dne 1. 2. 2006) Nejvy¹¹í správní soud má za prokázané, ¾e tato upozornìní se týkala poru¹ení ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. V upozornìní na odvysílání upoutávky na film Texaský masakr motorovou pilou je výslovnì uvedeno, ¾e ...tato upoutávka obsahovala zejména ve vizuální slo¾ce, ale místy i ve slo¾ce textové, prvky, které mohly vyvolat pocity strachu, úzkosti èi hrùzy... Úèinek hororových zábìrù a obdobných, by» jen sporadických prvkù v textu mù¾e být bezprostøední. S ohledem na dìtské diváky je nutno konstatovat, ¾e provozovatel nevzal dostateènì v úvahu své povinnosti dané ustanoveními § 32 odst. 1 písm. g) zákona o vysílání. Ze své pøedchozí rozhodovací èinnosti je Nejvy¹¹í správní soud obeznámen s tím, ¾e i v pøípadech odvysílání nìkterých dílù reality show Big Brother se jednalo o scény, v nich¾ byla stì¾ovatelce vytýkána prezentace násilí (napø. rozhodnutí ¾alované ze dne 21. 12. 2005, sp. zn. Rpo/149/05, è. j. 5882/06). Z uvedených skuteèností je tedy zøejmé, ¾e z pøedchozí rozhodovací èinnosti ¾alované bylo stì¾ovatelce známo, ¾e prezentace hororových prvkù , které mohou vyvolat u nezletilých divákù pocity strachu, úzkosti èi hrùzy, mù¾e být v rozporu s ustanovením § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., jsou-li takové scény odvysílány v dobì od 6.00 do 22.00 hod. Odvysílání scény s uøíznutou hlavou a její následné odborné lékaøské zkoumání a focení ¾alovaná i mìstský soud podøadily pod takové jednání, které mù¾e v nezletilých vyvolat strach èi úzkost. Z tìchto dùvodù Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e stì¾ovatelce nepøisvìdèil, nebo» pøedchozí upozornìní ¾alované byla dostateèná. K námitce stì¾ovatelky, ¾e pøedchozí upozornìní musí souviset jak se skutkovou podstatou správního deliktu, tak v daném pøípadì i s povahou vysílaného poøadu, Nejvy¹¹í správní soud opìtovnì poukazuje na svou pøedchozí judikaturu, a to konkrétnì rozsudek ze dne 17. 9. 2008, è. j. 4 As 17/2008-119 (pøístupný na www.nssoud.cz), v nìm¾ dospìl k názoru, ¾e vìcná a èasová souvislost upozornìní se sankcionovaným deliktem je dosti vágním vymezením vazby mezi upozornìním na poru¹ení zákona odvysíláním urèitého poøadu a dal¹ím poru¹ením stejného ustanovení zákona obdobným zpùsobem a ve své podstatì je u¾itím racionálního teleologického výkladu ustanovení § 59 zákona è. 231/2001 Sb. Nejvy¹¹í správní soud se ztoto¾òuje s tím, ¾e aby se ¾alovaná mohla odkazovat na pøedchozí upozornìní na poru¹ení zákona ulo¾ené provozovateli, musí zde být dána alespoò rámcová vìcná souvislost, která v¹ak ji¾ do znaèné míry vyplývá ze samotného významového rámce skutkové podstaty správního deliktu... Èasovou souvislost v¹ak podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu nelze stanovit ani rámcovì. V pøedmìtné vìci Nejvy¹¹í správní soud podotýká, ¾e vìcná souvislost s citovanými pøedchozími upozornìními byla dána prezentací násilí (èi výsledkù násilného jednání), pøièem¾ èasová souvislost v tomto pøípadì není relevantní. Proto Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil ani této námitce.
Ve tøetím bodì kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka namítala, ¾e ¾alovaná se samostatnì nezabývala v¹emi kritérii vymezenými v ustanovení § 61 odst. 2 a 3 zákona è. 231/2001 Sb. Konkrétnì se mìlo jednat o nedostatek odùvodnìní kritéria typu vysílání a finanèního prospìchu , o nich¾ mìstský soud konstatoval, ¾e se nejedná o významný nedostatek odùvodnìní. Tyto námitky Nejvy¹¹í správní soud podøadil pod kasaèní dùvody uvedené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. (nesprávné právní hodnocení mìstského soudu v otázce odùvodnìní ulo¾ené pokuty v napadeném rozhodnutí ¾alované). Ustanovení § 61 odst. 3 zákona è. 231/2001 Sb. výslovnì uvádí: (3) Rada stanoví vý¹i pokuty podle záva¾nosti vìci, míry zavinìní a s pøihlédnutím k rozsahu, typu a dosahu závadného vysílání a k vý¹i pøípadného finanèního prospìchu. Ve své pøedchozí judikatuøe se Nejvy¹¹í správní soud podrobnì zabýval správným zpùsobem aplikace pøedmìtných kritérií a dospìl k závìru, ¾e nikoliv v¹echna kritéria musejí být nutnì pro konkrétní posuzovanou vìc stejnì dùle¾itá èi urèující. Pøi vypoøádání se s nimi musí správní orgán uvést, které kritérium bylo pro jeho posouzení klíèové a v èem spatøuje jeho relevanci pro ulo¾ení pokuty a stanovení její vý¹e v konkrétním pøípadì (viz blí¾e citovaný rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 30. 4. 2008, è. j. 4 As 34/2007-129, pøístupný na www.nssoud.cz). Stejný názor zaujal pøi posouzení i mìstský soud. Stì¾ovatelka naproti tomu argumentovala rozsudkem zdej¹ího soudu ze dne 27. 9. 2007, è. j. 8 As 17/06-78, pøístupný na www.nssoud.cz, v nìm¾ zdej¹í soud zaujal názor, ¾e pokud nìkteré z kritérií stanovených zákonem není pro posouzení vìci relevantní, má správní orgán povinnost se s takovým kritériem alespoò struènì vypoøádat a zdùvodnit jeho nepodstatnost. Nejvy¹¹í správní soud k tomu pova¾uje za nutné zdùraznit, ¾e tyto jeho právní názory jsou v naprosté vzájemné shodì a tvoøí stabilní souèást optiky, jí¾ nazírá na tuto problematiku v obdobných pøípadech. Pro struèné vypoøádání se s nepodstatností kritéria podle názoru zdej¹ího soudu postaèí mnohdy i kontext odùvodnìní rozhodnutí ¾alované, která tím, ¾e odùvodní relevantní kritéria, zároveò implicite zbývající kritéria kvalifikuje jako nepodstatná. Pokud ¾alovaná by» jen struènì uvede, ¾e nìkterá kritéria nehodnotila, proto¾e jsou pro danou vìc nepodstatná, je na soudu, aby zvá¾il, zda takto formulovaná úvaha je pøezkoumatelná, èi nikoliv, a zda dává z pohledu skutkového rámce posuzované vìci smysl. V posuzované vìci mìstský soud uvedl, ¾e nedostatek odùvodnìní kritéria typu vysílání a finanèního prospìchu není významným nedostatkem odùvodnìní, který by byl sto zpùsobit nepøezkoumatelnost právní úvahy ¾alované jako celku. Dále mìstský soud konstatoval, ¾e hodnocení kritérií ¾alovanou obstojí, nebo» ¾alovaná se sna¾ila vzít zøetel na pøitì¾ující i polehèující okolnosti. Finanèní prospìch stì¾ovatelky ¾alovaná vùbec nehodnotila, co¾ znamená, ¾e ani v neprospìch stì¾ovatelky. Nejvy¹¹í správní soud se s touto úvahou mìstského soudu zcela ztoto¾òuje a dodává, ¾e kritérium typu vysílání by bylo v napadeném rozhodnutí naprosto nadbyteèné odùvodòovat, nebo» z kontextu napadeného rozhodnutí (bod I.) je jednoznaènì zøejmé, ¾e se jedná o poøad typu cyklus (tj. seriál) s kriminalistickou (detektivní) tématikou. Tento argument by zøejmì do aplikaèního úsudku ¾alované co do urèení vý¹e ukládané pokuty nepøinesl nic nového, a proto Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e nebyl pro pøezkoumatelnost urèení vý¹e pokuty nutný. U kritéria finanèního prospìchu Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za nutné podotknout, ¾e toto kritérium lze hodnotit pouze u poøadù, u nich¾ lze konkrétní finanèní prospìch získaný jejich odvysíláním ve správním øízení prokázat (napø. u poøadu typu reklamy). Zpùsob, jakým se s tímto kritériem ¾alovaná vypoøádala, plnì odpovídá standardùm po¾adovaným zákonem a judikaturou (stì¾ovatelkou namítaný rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 9. 2007, è. j. 8 As 17/06-78, pøístupný na www.nssoud.cz), nebo» ¾alovaná výslovnì v napadeném rozhodnutí uvedla, ¾e se tímto kritériem nezabývala proto, ¾e ho nelze prokázat v konkrétní vý¹i dùkazními prostøedky jí dostupnými. ®alovaná tak struènì odùvodnila, proè toto kritérium nehodnotila, co¾ Nejvy¹¹í správní soud stejnì jako mìstský soud pova¾uje za naprosto dostaèující a pøezkoumatelnou úvahu. Z tìchto dùvodù Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil ani tìmto námitkám stì¾ovatelky.
Nejvy¹¹í správní soud je toho názoru, ¾e jak pøíslu¹ná citovaná zákonná ustanovení, tak pro argumentaèní podporu pøipomenutá ustálená judikatura, samy o sobì i ve vzájemných souvislostech, pøedstavují v kontextu posuzované vìci ucelený výchozí právní rámec bezezbytku dopadající na daný skutkový stav, a souèasnì objektivnì vedoucí ke shora vyvozeným závìrùm.
Ze v¹ech shora uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud shledal kasaèní stí¾nost jako nedùvodnou, a proto ji zamítl v souladu s ustanovením § 110 odst. 1 in fine s. ø. s.
O náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti rozhodl Nejvy¹¹í správní soud v souladu s ustanovením § 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s. Stì¾ovatelka nemìla ve vìci úspìch, proto nemá právo na náhradu nákladù øízení, které jí vznikly. ®alovanému správnímu orgánu, který by jinak mìl právo na náhradu nákladù øízení, náklady øízení o kasaèní stí¾nosti v míøe pøesahující rámec jeho úøední èinnosti nevznikly.

References: soud 
 soud 
 soud 
 § 32
 § 59
 § 61
 soud 
 soud 
 soud 
 § 32
 § 59
 § 32
 § 61
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 60
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 § 32
 soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 § 32
 soud 
 § 59
 § 32
 soud 
 soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 § 60
 soud 
 § 32
 soud 
 § 32
 § 61
 § 103
 § 32
 § 60
 soud 
 § 59
 § 59
 § 61
 soud 
 soud 
 § 59
 soud 
 § 32
 § 32
 § 60
 § 32
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 § 103
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 § 103
 soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 32
 § 60
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 § 59
 soud 
 soud 
 soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 § 32
 § 32
 soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 § 59
 soud 
 soud 
 soud 
 § 61
 soud 
 soud 
 § 103
 § 61
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 110
in fine
 soud 
 § 60
 § 120