Source: http://docplayer.cz/1890603-Komise-evropskych-spolecenstvi-navrh-smernice-evropskeho-parlamentu-a-rady-o-pravech-spotrebitelu-sek-2008-2544-sek-2008-2545-sek-2008-2547.html
Timestamp: 2017-02-19 12:16:18+00:00

Document:
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o právech spotřebitelů {SEK(2008) 2544} {SEK(2008) 2545} {SEK(2008) 2547} - PDF
Download "KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o právech spotřebitelů {SEK(2008) 2544} {SEK(2008) 2545} {SEK(2008) 2547}"
1 CS CS CS2 KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne KOM(2008) 614 v konečném znění 2008/0196 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o právech spotřebitelů {SEK(2008) 2544} {SEK(2008) 2545} {SEK(2008) 2547} CS CS3 DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU 11 Odůvodnění a cíle návrhu Návrh je výsledkem přezkumu spotřebitelského acquis, který zahrnuje některé směrnice o ochraně spotřebitele. Tento přezkum byl zahájen v roce 2004 a jeho cílem bylo zjednodušit a doplnit stávající regulační rámec. Zastřešujícím cílem přezkumu je dosažení skutečného spotřebitelského vnitřního trhu, na němž je nastolena správná rovnováha mezi vysokou úrovní ochrany spotřebitele a konkurenceschopností podniků při současném zajištění dodržování zásady subsidiarity. Směrnice, které jsou předmětem přezkumu, obsahují ustanovení o minimální harmonizaci spočívající v tom, že členské státy mohou ponechat v platnosti nebo přijmout přísnější pravidla na ochranu spotřebitele. Členské státy této možnosti využívaly ve velké míře. To způsobilo roztříštěnost regulačního rámce v celém Společenství a z ní plynoucí významné náklady na dosažení souladu pro podniky, které se chtějí zabývat přeshraničním obchodem. Kolizní normy, například normy obsažené v nařízení o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Řím I), tento problém neřeší. Na základě nařízení Řím I nesmí být spotřebitelé, kteří uzavírají smlouvy s obchodníkem ze zahraničí, zbaveni ochrany vyplývající z bezpodmínečných pravidel jejich domovské země. Důsledkem této roztříštěnosti v oblasti vnitřního trhu je nechuť podniků prodávat spotřebitelům v zahraničí, čímž se snižuje přínos pro spotřebitele. Pokud je spotřebitelům znemožněn přístup ke konkurenčním přeshraničním nabídkám, nemohou plně využívat výhod vnitřního trhu spočívajících ve větším výběru a lepších cenách. Míra důvěry spotřebitele v přeshraniční nákupy je nízká. Jednou z příčin tohoto jevu je roztříštěnost spotřebitelského acquis. V důsledku zmíněné roztříštěnosti a s ní související nestejnoměrné úrovně ochrany spotřebitele je obtížné provádět celoevropské vzdělávací kampaně o právech spotřebitelů a používat alternativní mechanismy řešení sporů. Cílem tohoto návrhu je přispět k lepšímu fungování spotřebitelského vnitřního trhu tím, že se posílí důvěra spotřebitele ve vnitřní trh a podpoří ochota podniků zabývat se přeshraničním obchodem. Tohoto obecného cíle by mělo být dosaženo tak, že se omezí roztříštěnost, zpřísní se regulační rámec a spotřebitelům bude poskytnuta vysoká společná úroveň ochrany a příslušné informace o jejich právech a o tom, jak je uplatňovat. Za tímto účelem začne Evropská komise hledat nejvhodnější způsob, jak informovat spotřebitele o jejich základních právech v místě prodeje. 120 Obecné souvislosti Výdaje, které podnikům vznikají v důsledku zajišťování souladu s roztříštěným spotřebitelským acquis, jsou značné. Průzkumy ukázaly, že pro většinu obchodníků CS 2 CS4 představují tyto náklady na zajištění souladu významnou překážku přeshraničnímu obchodu, která snižuje jejich motivaci prodávat přes hranice, zejména spotřebitelům v malých členských státech. Pokud nebude přijato žádné legislativní opatření na úrovni Společenství, tyto náklady budou nadále přesouvány na spotřebitele ve formě vyšších cen nebo, v horším případě, budou podniky nadále odmítat prodávat přes hranice nebo bude vznikat geografická diskriminace mezi spotřebiteli v závislosti na zemi, v níž žijí. Evropský parlament ve svém usnesení ze dne 16. července 2007 doporučil, aby bylo přijato legislativní opatření, a vyslovil se pro přijetí právního předpisu ve formě horizontální směrnice založené na úplné a cílené harmonizaci. Ve svém sdělení s názvem Jednotný trh pro Evropu ve 21. století ze dne 20. listopadu 2007 Komise uvedla, že je třeba, aby jednotný trh spotřebitelům a malým a středním podnikům zajistil lepší výsledky a hmatatelné výhody. 130 Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu Cílem návrhu je revize směrnice 85/577/EHS o smlouvách uzavřených mimo obchodní prostory, směrnice 93/13/EHS o nepřiměřených podmínkách ve spotřebitelských smlouvách, směrnice 97/7/ES o smlouvách uzavřených na dálku a směrnice 1999/44/ES o prodeji spotřebního zboží a zárukách. Tyto čtyři směrnice obsahují ustanovení o smluvních právech spotřebitelů. Předložený návrh spojuje tyto čtyři směrnice do jediného horizontálního právního předpisu, který systematicky upravuje společné aspekty, zjednodušuje a aktualizuje stávající pravidla a odstraňuje nesrovnalosti a mezery. Návrh upouští od koncepce minimální harmonizace, na níž se zakládají uvedené čtyři stávající směrnice (tj. členské státy mohou ponechat v platnosti nebo přijmout přísnější vnitrostátní pravidla, než jsou pravidla stanovená směrnicí), a přijímá koncepci úplné harmonizace (tj. členské státy nemohou ponechat v platnosti nebo přijmout ustanovení odlišná od těch, jež jsou obsažena ve směrnici). 140 Soulad s ostatními politikami a cíli Unie Směrnice 2005/29/ES o nekalých obchodních praktikách vůči spotřebitelům na vnitřním trhu obsahuje některé základní požadavky na informace, které musí obchodníci splnit před uzavřením smlouvy. Směrnice 85/577/EHS, 97/7/ES a 99/44/EHS rovněž obsahují některé požadavky na informace. V souladu s cílem zlepšování právní úpravy zajišťuje návrh soulad mezi těmito různými směrnicemi a reguluje právní důsledky v případě nedodržení uvedených požadavků. Návrh zaručuje vysokou úroveň ochrany spotřebitele, pokud jde o spotřebitelské smlouvy. Je proto v souladu se základními právy, zejména s článkem 38 Listiny základních práv Evropské unie. Návrh je rovněž v souladu se základními zásadami Smlouvy o ES, jako jsou zásady volného pohybu zboží a volného pohybu služeb, které nebudou v oblasti harmonizované směrnicí omezovány přísnějšími vnitrostátními pravidly, s výjimkou nezbytných a přiměřených opatření, která mohou členské státy přijmout v souladu s právem Společenství z důvodů veřejného pořádku, veřejné bezpečnosti, veřejného CS 3 CS5 zdraví nebo ochrany životního prostředí. 2. KONZULTACE ZÚČASTNĚNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADŮ Konzultace zúčastněných stran 211 Metody konzultací, hlavní cílová odvětví a obecný profil respondentů Dne 8. února 2007 přijala Komise zelenou knihu o přezkumu spotřebitelského acquis, která shrnuje úvodní zjištění Komise a zahajuje veřejnou konzultaci se zaměřením na průřezové (tj. horizontální) otázky směrnic, které jsou předmětem přezkumu. K zelené knize se vyjádřily nejrůznější zúčastněné strany, tj. podniky, spotřebitelé, Evropský parlament, členské státy, akademičtí pracovníci a právníci. Komise rovněž zveřejnila dva podklady pro konzultace o směrnici 97/7/ES a o směrnici 85/577/EHS se zaměřením na specifické (tj. vertikální) otázky vztahující se k těmto směrnicím. Všechny zúčastněné strany byly vyzvány k tomu, aby zaslaly své odpovědi Komisi do 21. listopadu 2006, resp. do 4. prosince Komise obdržela 84, resp. 62 odpovědí od všech příslušných zúčastněných stran. Výsledek těchto dvou specifických konzultací je k dispozici na internetové adrese: Dne 14. listopadu 2007 uspořádala Komise celodenní konferenci se zúčastněnými stranami. Dne 20. prosince 2007 byly zúčastněným stranám jménem Komise zaslány dva dotazníky (první byl určen pro podniky, druhý pro spotřebitele). Stávající problémy a předpokládané legislativní změny včetně různých variant byly projednány se zástupci podniků a spotřebitelů, kteří byli vyzváni k tomu, aby v rámci pracovních setkání v únoru 2008 odpověděli na otázky ohledně pravděpodobných dopadů každé varianty. 212 Shrnutí odpovědí a způsob, jakým byly vzaty v úvahu Většina respondentů, kteří se vyjádřili k zelené knize, požadovala přijetí horizontálního právního předpisu, jehož působnost by se vztahovala na domácí a přeshraniční transakce a jenž by byl založen na úplné a cílené harmonizaci, tedy předpisu, který by cíleně řešil problémy, jež představují zásadní překážky obchodu pro podniky a/nebo jež odrazují spotřebitele od přeshraničních nákupů. Horizontální právní předpis by podle názoru většiny respondentů měl být propojen s vertikální revizí platných směrnic pro konkrétní odvětví (například směrnice o dočasném užívání ( timeshare ) a směrnice o souborných službách pro cesty). Velké podpory se dostalo zpřísnění a systematizaci spotřebitelského acquis, například prostřednictvím zavedení společných definic spotřebitele/obchodníka a dodání, harmonizace pravidel o informacích a o právu odstoupit od smlouvy a založení černého seznamu nepřiměřených smluvních podmínek (které jsou a priori zakázané), platného na úrovni Společenství, a šedého seznamu takových podmínek (které jsou pravděpodobně nepřiměřené) místo stávajícího seznamu, který je pouze orientační. CS 4 CS6 213 V období od 8. února do 15. května 2007 probíhala tato konzultace o zelené knize na internetu. Komise obdržela 307 odpovědí. Výsledky jsou k dispozici na internetových stránkách: Sběr a využití výsledků odborných konzultací Nebylo třeba využít externích odborných konzultací. Posouzení dopadů Předmětem posouzení dopadů bylo šest variant. Základem pro všechny posuzované varianty politiky je nedávno přijaté nařízení Řím I. Variantou číslo 1 je zachovat status quo, tj. minimální harmonizaci spotřebitelského acquis. Tato varianta by měla negativní dopad na hospodářství. Zásadní problém spočívající v roztříštěnosti regulačního rámce by zůstal nevyřešen. Variantou číslo 2 je nelegislativní opatření ve formě financování informačních kampaní z prostředků Společenství a samoregulace. Jako samostatný balíček by tato varianta neměla žádný pozitivní dopad, jelikož zásadní problém spočívající v právní roztříštěnosti by zůstal nevyřešen, jedině v případě, pokud by kodexy chování byly založené na nejvyšších společných standardech a platily pro celé Společenství. Varianta číslo 3 obsahuje celkem 4 legislativní návrhy, které spočívají v úplné harmonizaci a mohly by být vhodné pro horizontální právní předpis. Soustředí se na některé nesrovnalosti v právních předpisech Společenství. Jasnější a aktuálnější definice sice představují zjednodušení právních předpisů, ale jen v malé míře přispívají k lepšímu fungování vnitřního trhu tím, že by snižovaly zátěž pro podniky a posilovaly důvěru spotřebitelů. Varianta číslo 4 zahrnuje 16 legislativních změn, které spočívají v úplné harmonizaci a jsou propojeny se čtyřmi legislativními změnami navrženými variantou číslo 3. Týká se všech příslušných otázek souvisejících s ochranou spotřebitele, které musí mít obchodníci na zřeteli při přípravě svých marketingových podkladů, při formulování standardních smluvních podmínek a uzavírání obchodů se spotřebiteli. Úplná harmonizace v těchto oblastech by významným způsobem snížila administrativní náklady pro prodejce na dálku i přímé prodejce, kteří prodávají přes hranice, a měla by pozitivní dopad na fungování vnitřního trhu. Uvedené legislativní změny mají význam pro důvěru spotřebitelů v přeshraniční nákupy. Tato varianta dále zahrnuje aktualizaci právních předpisů vzhledem k novému vývoji na trzích. Tato varianta má pozitivní dopad na hospodářství, posiluje důvěru spotřebitele a zlepšuje kvalitu právních předpisů. Varianta číslo 5 zahrnuje 3 legislativní návrhy, které spočívají v úplné harmonizaci a kromě 20 legislativních změn navrhovaných v rámci variant 3 a 4 stanoví nová práva spotřebitelů. Zdá se, že výhody, které by tato varianta přinesla spotřebitelům, by nevyvážily negativní dopad na náklady podniků a nedostatečnou podporu lepšího fungování vnitřního trhu. Varianta číslo 6 zahrnuje legislativní návrhy, které obsahují varianty číslo 3 nebo 4, a ustanovení o vnitřním trhu, které by se vztahovalo na aspekty, jež nejsou plně CS 5 CS7 harmonizovány. Ustanovení o vnitřním trhu by smluvním stranám umožnilo, pokud jde o aspekty, na něž se toto ustanovení vztahuje, zvolit si právo jakéhokoli členského státu, a to i tehdy, jestliže uvedené právo stanoví nižší úroveň ochrany spotřebitele než právo země, kde má spotřebitel bydliště. Toto ustanovení by bylo v rozporu s článkem 6 nařízení Řím I, a proto by vyžadovalo legislativní změnu a zásadní změnu politiky již několik měsíců po přijetí tohoto nařízení, které obsahuje ustanovení o přezkumu (jenž má být proveden do roku 2013). Tuto variantu sice podporovaly podniky, ale velká většina členských států a všechny organizace spotřebitelů ji ve své odpovědi týkající se zelené knihy odmítly. Tato varianta by sice odstranila regulační překážky na vnitřním trhu a jejím výsledkem by bylo snížení zátěže pro podniky, ale problém právní nejistoty by se přesunul na spotřebitele, což by mělo negativní dopad na jejich důvěru; rovněž by se ztížila práce vnitrostátních soudů a orgánů zodpovědných za prosazování právních předpisů, protože by musely používat zahraniční právo. 231 Posouzení dopadů, které provedla Komise, je uvedeno v pracovním programu, jehož zprávu lze nalézt na stránce: 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU 305 Shrnutí navrhovaných opatření Cílem návrhu je přispět k řádnému fungování spotřebitelského vnitřního trhu a dosáhnout vysoké úrovně ochrany spotřebitele tím, že budou plně harmonizovány hlavní aspekty smluvního práva týkajícího se spotřebitelů, které mají význam pro vnitřní trh. 310 Právní základ Článek 95 Smlouvy. 320 Zásada subsidiarity Zásada subsidiarity se použije, nespadá-li návrh do výlučné pravomoci Společenství. Členské státy nemohou dostatečným způsobem dosáhnout cílů návrhu z těchto důvodů: Problém právní roztříštěnosti nemohou vyřešit jednotlivé členské státy, protože příčinou problému je právě odlišné uplatňování ustanovení o minimální harmonizaci, která jsou obsažena v platných směrnicích, ze strany členských států. Rovněž nekoordinovaný postup při řešení nového vývoje na trzích, regulačních nedostatků a nesrovnalostí ve spotřebitelském právu Společenství způsobuje ještě větší roztříštěnost a zhoršuje tento problém. Pouze koordinovaný zásah Společenství může tento problém vyřešit, a tím přispět k dotvoření vnitřního trhu. Nekoordinované opatření pouze ze strany členských států by neumožnilo, aby vnitřní trh přinesl prospěch jak podnikům, zejména malým a středním, tak spotřebitelům. Takové nekoordinované opatření by nemohlo využít potenciálu spotřebitelského CS 6 CS8 vnitřního trhu, zejména vysokého potenciálu růstu přeshraničního prodeje na dálku, z něhož by mohly mít přímý prospěch malé a střední podniky. I spotřebitelé by byli připraveni o možnost využívat výhod vnitřního trhu spočívajících ve větším výběru a lepších cenách díky přeshraničním nabídkám. Dále by tím byl omezen rozvoj konkurenceschopných podniků, zejména malých a středních podniků, které chtějí rozšířit svou činnost v celém Společenství. Cílů návrhu bude lépe dosaženo prostřednictvím opatření na úrovni Společenství z těchto důvodů: 324 Návrh je založen na úplné harmonizaci smluvního práva Společenství týkajícího se spotřebitelů. Měl by významný pozitivní dopad na maloobchodní trh. Jak ukazuje zpráva o posouzení dopadů, podniky, které chtějí prodávat přes hranice, by ušetřily značnou část administrativních nákladů. Návrh by zavedl jediný soubor pravidel, která zajišťují vysokou společnou úroveň ochrany spotřebitele v celém Společenství a umožňují obchodníkům prodávat své zboží spotřebitelům ve 27 členských státech stejným způsobem jako ve své zemi, například používat stejné standardní smluvní podmínky a stejné informační materiály. Návrh by proto významným způsobem snížil náklady obchodníků na zajištění souladu a poskytl by spotřebitelům vysokou úroveň ochrany. Obzvlášť významný je nepoměr mezi růstem v oblasti domácího a přeshraničního prodeje přes internet, který má velký potenciál dalšího růstu. Tento návrh by proto mohl být jedním z hlavních hmatatelných výsledků spotřebitelského vnitřního trhu. 325 Srovnávací právní analýza týkající se provádění spotřebitelského acquis ve všech 27 členských státech ukázala, že právní roztříštěnost je důsledkem uplatňování ustanovení o minimální harmonizaci obsažených v přezkoumávaných směrnicích ze strany členských států. Tato analýza byla zveřejněna na internetové stránce: Průzkum Eurobarometr z roku 2008 ukázal, že tato právní roztříštěnost představuje významnou překážku přeshraničnímu obchodu. 327 Oblast působnosti návrhu se omezuje na pravidla na ochranu spotřebitele v případě uzavírání smluv mezi obchodníky a spotřebiteli. Plně harmonizuje všechny aspekty týkající se ochrany spotřebitele, které mají význam pro přeshraniční obchod, tj. ty aspekty, které musí obchodníci brát v úvahu při formulování svých standardních smluvních podmínek, přípravě informačních materiálů a při provozu svých podniků (např. organizace vracení zboží v případě prodeje na dálku nebo přímého prodeje). Návrh je proto v souladu se zásadou subsidiarity. Komise si je vědoma toho, že přístup spočívající v úplné harmonizaci, který již byl úspěšně zahájen v oblasti ochrany spotřebitele směrnicí o nekalých obchodních praktikách, představuje nový směr v oblasti smluvních práv spotřebitelů. Proto je zapotřebí vhodné komunikační strategie, aby byly objasněny dopady a výhody návrhu. Kromě interinstitucionálního dialogu s Parlamentem a Radou má Komise v úmyslu zahájit v příštích měsících v různých členských státech aktivní jednání se všemi zúčastněnými stranami. CS 7 CS9 Zásada proporcionality Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z těchto důvodů: 331 Návrh reguluje jen podstatné aspekty smluvního práva týkajícího se spotřebitelů a nezasahuje do obecnějších pojmů smluvního práva, jako je způsobilost uzavírat smlouvy nebo přiznání náhrady škody. V souladu s výsledkem zelené knihy se tento návrh vztahuje na domácí i přeshraniční smlouvy. Zahrnutí domácích transakcí do jeho oblasti působnosti je přiměřené cíli zjednodušení regulačního rámce Společenství, neboť se tím zabrání existenci dvou režimů, která by způsobila další roztříštěnost a narušení hospodářské soutěže mezi podniky, které obchodují jen na domácím trhu, a podniky, které obchodují na domácím trhu i v zahraničí. 332 Administrativní zátěž pro veřejnoprávní orgány by byla zanedbatelná, jelikož by spočívala pouze v povinnosti informovat Komisi v rámci postupu projednávání ve výborech o vnitrostátní judikatuře v případech nepřiměřených smluvních podmínek. Pro obchodníky ve Společenství, kteří chtějí rozšířit svou činnost přes hranice, by se díky úplné harmonizaci významným způsobem snížily administrativní náklady. Některé společnosti, které obchodují pouze na domácím trhu a nemají zájem využívat výhod vnitřního trhu, by mohly být nepatrně znevýhodněny, protože by jim vznikly nízké jednorázové náklady na přizpůsobení se regulativním změnám. Určité typy maloobchodů, které mají přímý kontakt se zákazníky, například tzv. second-handy, které mají funkci zprostředkovatelů pro zákazníky, mohou počítat s malou zátěží navíc. Jestliže návrh posílí ochranu spotřebitele a zlepší hospodářskou soutěž na maloobchodním trhu prostřednictvím většího množství přeshraničních nabídek, spotřebitelé z toho budou mít prospěch ve formě většího výběru, lepší kvality a nižších cen. Volba nástrojů Navrhované nástroje: směrnice. Jiné prostředky by nebyly přiměřené z těchto důvodů: Problém roztříštěnosti regulačního rámce Společenství může být vyřešen pouze legislativním opatřením na úrovni Společenství. Samoregulace ani společná regulace by tento problém právní roztříštěnosti nevyřešily. Směrnici se dává přednost před nařízením, jelikož její provedení do vnitrostátního práva by umožnilo hladší provádění práva Společenství do stávajícího vnitrostátního smluvního práva nebo spotřebitelských zákoníků. Členským státům by byl ponechán nutný prostor pro uvážení, pokud jde o zachování těch vnitrostátních právních pojmů a základních zásad vnitrostátního smluvního práva, které jsou v souladu s cíli legislativního návrhu Společenství. Na rozdíl od nařízení může provádění směrnice přispět ke vzniku jediné a uceleného souboru práva na vnitrostátní úrovni, jehož používání a výklad by byly jednodušší pro obchodníky, jejíž prosazování by bylo jednodušší pro veřejnoprávní orgány a která by byla více v souladu se zásadou CS 8 CS10 subsidiarity. 4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY 401 Náklady na budoucí výbor pro nepřiměřené podmínky zahrnují plat jednoho úředníka ve výši EUR na podporu postupu projednávání ve výborech. Zahrnují rovněž náklady na plenární zasedání s účastí jednoho zástupce za každý z 27 členských států a plánovaná tři zasedání ročně s náklady na jedno zasedání ve výši EUR. 5. DALŠÍ INFORMACE Zjednodušení Návrh umožňuje zjednodušení právních předpisů. Návrh představuje významné zjednodušení spotřebitelského acquis. Sloučením čtyř směrnic systematicky upravuje společné prvky a odstraňuje přesahy a nesrovnalosti. Návrhem jsou například konzistentně upraveny společné prvky, jako jsou společné definice, jádro předsmluvních informací a pravidla pro smluvní aspekty prodeje, které jsou v současnosti rozptýleny v několika směrnicích. Tento návrh je uveden v programu Komise na aktualizaci a zjednodušení acquis communautaire a v pracovním a legislativním programu Komise pod značkou 2008/SANCO/001. Zrušení platných právních předpisů Přijetí návrhu povede ke zrušení platných právních předpisů. Přezkum / revize / ustanovení o skončení platnosti Návrh obsahuje ustanovení o přezkumu. Srovnávací tabulka Členské státy jsou povinny Komisi zaslat znění vnitrostátních předpisů provádějících směrnici a srovnávací tabulku mezi těmito předpisy a touto směrnicí. 560 Evropský hospodářský prostor Navrhovaný akt se týká EHP, a proto by jeho oblast působnosti měla být rozšířena i na Evropský hospodářský prostor. 570 Podrobné vysvětlení návrhu Kapitola I obsahuje společné definice, například definici spotřebitele a obchodníka, a stanoví zásadu úplné harmonizace. Kapitola II obsahuje základní informace, které musí obchodníci poskytnout před uzavřením veškerých spotřebitelských smluv, a rovněž informační povinnost pro CS 9 CS11 zprostředkovatele uzavírající smlouvy jménem spotřebitelů. Kapitola III, která se vztahuje pouze na smlouvy uzavřené na dálku a smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory, stanoví specifické požadavky na informace a konzistentním způsobem reguluje právo odstoupit od smlouvy (lhůty, uplatňování a účinky). Odkazuje rovněž na standardní formulář pro odstoupení od smlouvy, který je uveden v části B přílohy I. Kapitola IV objasňuje ustanovení směrnice 99/44/ES. Zachovává zásadu, že obchodník má odpovědnost vůči spotřebiteli za zboží, které je v rozporu se smlouvou, po dobu dvou let. Zavádí nové pravidlo, na základě něhož se riziko za ztrátu nebo poškození zboží přesouvá na spotřebitele až tehdy, kdy on sám nebo jím určená třetí osoba (jiná než dopravce) získá zboží do fyzického držení. Kapitola V obecně odráží ustanovení směrnice 93/13/EHS. Vztahuje se na nepřiměřené smluvní podmínky, které nebyly sjednány individuálně, jako jsou běžné smluvní podmínky. Nepřiměřené podmínky jsou takové podmínky, které způsobují významnou nerovnováhu mezi právy a povinnostmi spotřebitelů a právy a povinnostmi obchodníků a nejsou pro spotřebitele závazné. Aby byla zajištěna právní jistota, obsahuje směrnice dva seznamy nepřiměřených podmínek. Příloha II obsahuje seznam podmínek, jež jsou za všech okolností považovány za nepřiměřené. Příloha III obsahuje seznam podmínek, jež jsou považovány za nepřiměřené, pokud obchodník neprokáže opak. Tyto seznamy jsou platné ve všech členských státech a mohou být změněny pouze postupem projednávání ve výborech, jak stanoví směrnice. CS 10 CS12 2008/0196 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o právech spotřebitelů (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 95 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 1, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 2, v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy 3, vzhledem k těmto důvodům: (1) Směrnice Rady 85/577/EHS ze dne 20. prosince 1985 o ochraně spotřebitele v případě smluv uzavřených mimo obchodní prostory 4, směrnice Rady 93/13/EHS ze dne 5. dubna 1993 o nepřiměřených podmínkách ve spotřebitelských smlouvách 5, směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/7/ES ze dne 20. května 1997 o ochraně spotřebitele v případě smluv uzavřených na dálku 6, směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/44/ES ze dne 25. května 1999 o některých aspektech prodeje spotřebního zboží a záruk na toto zboží 7 stanoví řadu smluvních práv pro spotřebitele. (2) Uvedené směrnice byly s ohledem na získané zkušenosti přezkoumány za účelem zjednodušení a aktualizace platných pravidel a odstranění nesrovnalostí a nežádoucích mezer v pravidlech. Přezkum ukázal, že je vhodné uvedené čtyři směrnice nahradit touto jedinou směrnicí. Tato směrnice by proto měla stanovit standardní pravidla pro společné aspekty a upustit od koncepce minimální harmonizace obsažené v původních směrnicích, na základě níž mohly členské státy ponechat v platnosti nebo přijmout přísnější vnitrostátní pravidla Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. L 372, , s. 31. Úř. věst. L 95, , s. 29. Úř. věst. L 144, , s. 19. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2007/64/ES (Úř. věst. L 319, , s. 1). Úř. věst. L 171, , s. 12. CS 11 CS13 (3) Podle čl. 153 odst. 1 a odst. 3 písm. a) Smlouvy má Společenství přispívat k dosažení vysoké úrovně ochrany spotřebitele prostřednictvím opatření přijatých podle článku 95 Smlouvy. (4) V souladu s čl. 14 odst. 2 Smlouvy představuje vnitřní trh oblast bez vnitřních hranic, ve které jsou zajištěny volný pohyb zboží a služeb a svoboda usazování. Harmonizace určitých aspektů smluvního práva týkajícího se spotřebitelů je nezbytná pro podporu skutečného spotřebitelského vnitřního trhu, na němž je nastolena správná rovnováha mezi vysokou úrovní ochrany spotřebitele a konkurenceschopností podniků při současném zajištění dodržování zásady subsidiarity. (5) Spotřebitelé nevyužívají v plné míře přeshraniční potenciál prodeje na dálku, který by měl být jedním z hlavních hmatatelných výsledků vnitřního trhu. Ve srovnání s významným růstem domácího prodeje na dálku v posledních několika letech je růst přeshraničního prodeje na dálku omezený. Obzvlášť výrazný je tento nepoměr u prodeje přes internet, který má velký potenciál dalšího růstu. Přeshraniční potenciál smluv sjednaných mimo obchodní prostory (přímý prodej) je omezen řadou faktorů, jako jsou mimo jiné odlišná vnitrostátní pravidla na ochranu spotřebitele, která musí podniky dodržovat. Ve srovnání s růstem domácího přímého prodeje v posledních několika letech, zejména v odvětví služeb (např. veřejných služeb), zůstal počet spotřebitelů využívajících této možnosti k přeshraničním nákupům nízký. Vzhledem ke vzrůstajícím obchodním příležitostem v mnohých členských státech by měly malé a střední podniky (včetně jednotlivých podnikatelů) nebo zástupci společností zabývajících se přímým prodejem ve větší míře vyhledávat obchodní příležitosti v jiných členských státech, zejména v příhraničních oblastech. Úplná harmonizace v oblasti informací pro spotřebitele a práva odstoupit od smluv uzavřených na dálku a smluv uzavřených mimo obchodní prostory proto přispěje k lepšímu fungování spotřebitelského vnitřního trhu. (6) Právo týkající se spotřebitelských smluv je v různých členských státech značně odlišné, což může vést k výraznému narušování hospodářské soutěže a překážkám řádnému fungování vnitřního trhu. Stávající právní předpisy Společenství v oblastech spotřebitelských smluv uzavřených na dálku nebo mimo obchodní prostory, spotřebního zboží a záruk na toto zboží a rovněž nepřiměřených smluvních podmínek stanoví minimální standardy pro harmonizaci právních předpisů, které členským státům umožňují ponechat v platnosti nebo zavést přísnější opatření za účelem zajištění vyšší úrovně ochrany spotřebitele na jejich území. Kromě toho jsou mnohé otázky ve směrnicích regulovány rozdílně, nebo byly ponechány otevřené. Tyto otázky členské státy řešily různým způsobem. Proto se vnitrostátní právní předpisy, kterými se provádí směrnice o smluvním právu týkajícím se spotřebitelů, zásadním způsobem liší. (7) Tyto rozdíly tvoří významné překážky vnitřnímu trhu, které poškozují podniky i spotřebitele. Způsobují zvýšení nákladů na zajištění souladu pro podniky, které se chtějí věnovat přeshraničnímu prodeji zboží nebo přeshraničnímu poskytování služeb. Tato roztříštěnost rovněž oslabuje důvěru spotřebitele ve vnitřní trh. Negativní dopad na důvěru spotřebitele je ještě zesílen nestejnoměrnou úrovní ochrany spotřebitele v různých členských státech. Tento problém se jeví jako velmi naléhavý zejména při pohledu na nový vývoj na trzích. CS 12 CS14 (8) Úplnou harmonizací některých klíčových regulačních aspektů se významným způsobem zvýší právní jistota jak pro spotřebitele, tak pro podniky. Spotřebitelé i podniky se budou moci spolehnout na jednotný regulační rámec vycházející z jasně vymezených právních pojmů, které upravují určitá hlediska smluv uzavíraných mezi podniky a spotřebiteli v celém Společenství. Tím budou odstraněny překážky vzniklé v důsledku roztříštěnosti pravidel a bude dotvořen vnitřní trh v této oblasti. Tyto překážky lze odstranit pouze tím, že budou stanovena jednotná pravidla na úrovni Společenství. Kromě toho budou spotřebitelé moci požívat společné vysoké úrovně ochrany v celém Společenství. (9) Oblast harmonizovaná touto směrnicí by měla zahrnovat některé aspekty smluv uzavíraných mezi podniky a spotřebiteli. Jedná se o pravidla týkající se informací, jež musí být poskytnuty před uzavřením smlouvy a v průběhu plnění smlouvy, práva odstoupit od smlouvy v případě smluv uzavřených na dálku a smluv uzavřených mimo obchodní prostory, specifických práv spotřebitelů v případě kupních smluv a nepřiměřených smluvních podmínek ve spotřebitelských smlouvách. (10) Ustanoveními této směrnice by nemělo být dotčeno nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Řím I) 8. (11) Stávající právní předpisy Společenství o finančních službách pro spotřebitele obsahují mnoho pravidel na ochranu spotřebitele. Z tohoto důvodu se ustanovení této směrnice vztahují na smlouvy v oblasti finančních služeb jen do té míry, která je nezbytná pro odstranění regulačních nedostatků. (12) Nová definice smlouvy uzavřené na dálku by měla zahrnovat všechny případy, kdy jsou kupní smlouvy a smlouvy o poskytování služeb uzavírány výhradně s využitím jednoho nebo několika komunikačních prostředků na dálku (např. objednávka poštou, přes internet, telefon nebo fax). Tím by měly být zajištěny rovné podmínky pro všechny obchodníky zabývající se prodejem na dálku. Rovněž by tato nová definice měla nastolit větší právní jistotu než stávající definice, která předpokládá existenci organizovaného systému prodeje na dálku, který obchodník provádí až do uzavření smlouvy. (13) Konkrétní okolnosti, za nichž byla učiněna nabídka nebo sjednána smlouva, by neměly mít pro definici smlouvy uzavřené na dálku význam. Spotřebitelé by neměli přicházet o ochranu z toho důvodu, že obchodník je jen příležitostným prodejcem na dálku nebo že využívá organizovaného systému provozovaného třetí stranou, například online platformy. Podobně transakce sjednaná mezi obchodníkem a spotřebitelem osobně mimo obchodní prostory by měla být považována za smlouvu uzavřenou na dálku, jestliže smlouva byla poté uzavřena výhradně s využitím komunikačních prostředků na dálku, jako je internet nebo telefon. Pro obchodníky by jednodušší definice smlouvy uzavřené na dálku měla představovat větší právní jistotu a chránit je před nekalou hospodářskou soutěží. (14) Jako smlouva uzavřená mimo obchodní prostory by měla být definována smlouva uzavřená za současné fyzické přítomnosti obchodníka a spotřebitele mimo obchodní prostory, například u spotřebitele doma nebo na jeho pracovišti. Mimo obchodní 8 Úř. věst. L 177, , s. 6. CS 13 CS15 prostory se spotřebitelé nacházejí pod psychickým tlakem, přičemž nehraje roli, zda si návštěvu obchodníka vyžádali či nikoli. Kromě toho by smlouva sjednaná například u spotřebitele doma, avšak uzavřená v prodejně, měla být rovněž považována za smlouvu uzavřenou mimo obchodní prostory, aby se předešlo obcházení pravidel v případech, kdy jsou spotřebitelé kontaktováni mimo obchodní prostory. (15) Obchodní prostory by měly být prostory v jakékoli podobě (například prodejny nebo nákladní automobily), které obchodníkovi slouží jako trvalé místo jeho obchodování. Stánky na trhu a veletržní stánky by měly být považovány za obchodní prostory i přesto, že je obchodníci mohou využívat jen příležitostně. Ostatní prostory, jež jsou pronajímány pouze na krátkou dobu a v nichž obchodník není usazen (jako jsou hotely, restaurace, konferenční centra a kina pronajatá obchodníky, kteří v nich nejsou usazeni), by neměly být považovány za obchodní prostory. Rovněž veškeré veřejné prostory včetně veřejné dopravy nebo veřejných zařízení i soukromá obydlí nebo pracoviště by neměly být považovány za obchodní prostory. (16) Definice trvalého nosiče by měla zahrnovat zejména dokumenty na papíře, zařízení USB, CD-ROMy, DVD, paměťové karty a pevný disk počítače, na němž je uložena elektronická pošta nebo soubor ve formátu PDF. (17) Spotřebitelé by měli mít nárok na to, aby byli před uzavřením smlouvy informováni. Obchodníci by však neměli mít povinnost poskytovat informace, pokud jsou již patrné ze souvislostí. Například u transakce probíhající v obchodních prostorách mohou být již patrné ze souvislostí hlavní charakteristiky produktu, totožnost obchodníka a podmínky dodání. U transakcí na dálku a transakcí mimo obchodní prostory by obchodník měl vždy poskytnout informace o podmínkách platby, dodání, plnění a vyřizování reklamací a stížností, jelikož tyto informace nemusí být patrné ze souvislostí. (18) Obchodníci by měli mít povinnost informovat spotřebitele předem o jakýchkoli podmínkách, na základě nichž spotřebitel platí obchodníkovi zálohu, včetně podmínky, kdy je zablokována určitá částka na kreditní či debetní kartě spotřebitele. (19) Vzhledem k povaze a tradici veřejných aukcí může dražitel místo adresy a totožnosti prodejce, jehož jménem zboží prodává, uvést své vlastní kontaktní údaje. (20) Spotřebitel by měl vědět, zda uzavírá smlouvu s obchodníkem nebo s prostředníkem zastupujícím jiného spotřebitele, jelikož v druhém případě nemá nárok na ochranu na základě této směrnice. Prostředník by tedy měl spotřebitele o této skutečnosti a o jejích důsledcích informovat. Definice prostředníka by neměla zahrnovat platformy obchodující online, které neuzavírají smlouvu jménem nebo z pověření jakékoli třetí strany. (21) V případě smluv uzavřených na dálku by požadavky na informace měly být přizpůsobeny tak, aby bylo přihlédnuto k technickým omezením určitých médií, například k omezenému počtu znaků na displejích určitých mobilních telefonů nebo k časovému omezení u televizních reklamních šotů. V tomto případě by obchodník měl splnit minimální soubor požadavků na informace a odkázat spotřebitele na další zdroj informací, například uvést číslo na bezplatnou telefonní linku nebo hypertextový odkaz na internetové stránky obchodníka, na kterých jsou příslušné informace přímo a snadno dostupné. CS 14 CS16 (22) Jelikož v případě prodeje na dálku nemá spotřebitel možnost zboží před uzavřením smlouvy vidět, měl by mít právo odstoupit od smlouvy, které mu umožňuje ujistit se o povaze a funkčnosti zboží. (23) V současnosti existují rozdíly v délce lhůt pro odstoupení od smlouvy jednak mezi jednotlivými členskými státy a jednak mezi smlouvami uzavřenými na dálku a smlouvami uzavřenými mimo obchodní prostory a tyto rozdíly způsobují právní nejistotu a náklady na dodržení souladu. Na smlouvy uzavřené na dálku a smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory by se měla vztahovat tatáž lhůta pro odstoupení od smlouvy. (24) Za účelem zajištění právní jistoty je vhodné, aby se nařízení Rady (EHS, Euratom) č. 1182/71 ze dne 3. června 1971, kterým se určují pravidla pro lhůty, data a termíny 9, použilo i pro výpočet lhůt obsažených v této směrnici. Proto by všechny lhůty obsažené v této směrnici měly být chápány jako lhůty vyjádřené v kalendářních dnech. (25) Pravidly o smlouvách uzavřených na dálku by neměla být dotčena ustanovení o uzavírání elektronických smluv a podávání elektronických objednávek uvedená v článcích 9 a 11 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu ( směrnice o elektronickém obchodu ). (26) Jestliže si spotřebitel objedná více než jedno zboží od téhož obchodníka, měl by mít nárok na uplatnění práva odstoupit od smlouvy u každého jednotlivého zboží. Pokud je zboží dodáno odděleně, lhůta pro odstoupení od smlouvy by měla začít běžet v okamžiku, kdy spotřebitel získá každé jednotlivé zboží do fyzického držení. Pokud je zboží dodáváno po různých šaržích nebo částech, lhůta pro odstoupení od smlouvy by měla začít běžet v okamžiku, kdy spotřebitel nebo třetí strana určená spotřebitelem získá do fyzického držení poslední šarži nebo část. (27) Pokud obchodník neinformoval spotřebitele o právu odstoupit od smlouvy před uzavřením smlouvy na dálku nebo mimo obchodní prostory, lhůta pro odstoupení od smlouvy by měla být prodloužena. Za účelem zajištění právní jistoty i z časového hlediska by však mělo být zavedeno omezení v podobě tříměsíční lhůty v případech, kdy obchodník v plné míře splnil své smluvní závazky. Za splnění závazků v plné míře by měla být považována situace, kdy obchodník dodal zboží nebo úplně provedl služby objednané spotřebitelem. (28) Z důvodu rozdílů ve způsobu, jakým je uplatňováno právo odstoupit od smlouvy v jednotlivých členských státech, vznikly náklady podnikům prodávajícím přes hranice. Zavedení harmonizovaného standardního formuláře pro odstoupení od smlouvy pro spotřebitele by mělo zjednodušit proces odstoupení od smlouvy a zaručit právní jistotu. Z těchto důvodů by členské státy neměly pro standardní formulář platný pro celé Společenství stanovovat žádné další prezentační požadavky týkající se například velikosti písma. (29) Jelikož zkušenost ukazuje, že mnozí spotřebitelé a obchodníci dávají přednost komunikaci prostřednictvím internetových stránek obchodníka, měli by mít 9 Úř. věst. L 124, , s. 1. CS 15 CS17 obchodníci možnost nabídnout spotřebitelům variantu vyplnění formuláře pro odstoupení od smlouvy na internetu. V tomto případě by obchodník měl neprodleně em potvrdit jeho přijetí. (30) V případě odstoupení od smlouvy by měl obchodník vrátit veškeré platby, které obdržel od spotřebitele, včetně plateb pokrývajících náklady obchodníka na dodání zboží spotřebiteli. (31) Někteří spotřebitelé uplatňují své právo odstoupit od smlouvy poté, co zboží používali v míře vyšší, než je míra nutná k tomu, aby se ujistili o povaze a funkčnosti zboží. V tomto případě by měl spotřebitel odpovídat za případné snížení hodnoty zboží. Aby se spotřebitel ujistil o povaze a funkčnosti zboží, měl by s ním nakládat nebo jej zkoušet jen takovým způsobem, jaký by mu byl umožněn v prodejně. Například oděv by si měl spotřebitel jen vyzkoušet a nesměl by jej nosit. Aby bylo zaručeno účinné uplatňování práva odstoupit od smlouvy v případě smluv o poskytování služeb, zejména v případě renovačních prací, které nejsou naléhavé, u nichž se stává, že je na spotřebitele v jeho domově vyvíjen velký tlak a poté bezprostředně následuje plnění služby ještě před uplynutím lhůty pro odstoupení od smlouvy, spotřebitelé by neměli nést žádné náklady na tyto služby. (32) Aby obchodník nemusel vracet platby spotřebiteli, který zboží nevrátil, měl by mít spotřebitel povinnost odeslat zboží zpět nejpozději do 14 dní poté, co obchodníka informoval o svém rozhodnutí odstoupit od smlouvy. (33) Z práva odstoupit od smlouvy by měly existovat určité výjimky, například v situacích, kdy právo odstoupit od smlouvy není vzhledem k povaze výrobku účelné. To se týká například vína, které bylo dodáno až po dlouhé době od uzavření smlouvy spekulativní povahy a jehož cena závisí na kolísání cen na trhu ( vin en primeur ). (34) Kromě toho v případě smluv o poskytování služeb uzavřených na dálku, jejichž plnění začíná během lhůty pro odstoupení od smlouvy (např. datové soubory stažené uživatelem během této doby), by nebylo správné povolit uživateli odstoupit od smlouvy poté, co této služby již plně nebo částečně využil. Proto by spotřebitel měl ztratit své právo odstoupit od smlouvy v okamžiku, kdy s jeho předchozím výslovným souhlasem začíná plnění smlouvy. (35) Některé závažné problémy týkající se spotřebitelů Komise zjistila v oblasti renovace bytů a domů, kde je na spotřebitele vyvíjen velký tlak, aby si objednali nákladné renovační práce. Oblast působnosti pravidel pro informace a odstoupení od smlouvy by měla být objasněna a rozšířena tak, aby zahrnovala i tento typ smluv. Pouze smlouvy o převodu podílu na nemovitosti by měly být vyňaty z oblasti působnosti pravidel pro informace a práva odstoupit od smlouvy platných pro smlouvy uzavřené na dálku a smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory. (36) Použití práva odstoupit od smlouvy nemusí být u některých služeb, jako jsou ubytovací, přepravní a zábavní služby, vhodné. Uzavření odpovídající smlouvy vede k rezervaci určité kapacity, u které by obchodník v případě uplatnění práva odstoupit od smlouvy mohl mít problémy s jejím naplněním. Proto by se na tyto smlouvy uzavřené na dálku neměla vztahovat ustanovení o informacích pro spotřebitele ani právo odstoupit od smlouvy. CS 16 CS18 (37) Z důvodu zjednodušení a právní jistoty by se právo odstoupit od smlouvy mělo vztahovat na všechny typy smluv uzavřených mimo obchodní prostory, kromě případu, kdy nastanou přesně definované okolnosti, které lze snadno prokázat. Proto by se právo odstoupit od smlouvy nemělo vztahovat na naléhavé opravy u spotřebitele doma, kdy by toto právo odstoupit od smlouvy nebylo slučitelné s nouzovou situací, a ani na donáškové služby poskytované supermarkety, které spotřebitelům umožňují vybrat si potraviny, nápoje a jiné zboží určené pro běžnou spotřebu v domácnosti na internetových stránkách supermarketu a nechat si je doručit až domů. V tomto případě se jedná o zboží, které není drahé a které spotřebitelé kupují pravidelně pro svou každodenní spotřebu nebo každodenní použití v domácnosti, a proto by se na ně nemělo vztahovat právo odstoupit od smlouvy. Hlavní problémy, se kterými se spotřebitelé setkávají, a hlavním zdrojem konfliktů s obchodníky jsou otázky týkající se dodání zboží, mimo jiné případy, kdy se zboží během přepravy ztratí nebo poškodí, a případy pozdního nebo neúplného dodání. Proto je vhodné objasnit a harmonizovat vnitrostátní pravidla týkající se dodání a přenosu rizika. (38) Pokud jde o prodej zboží spotřebitelům, dodání zboží probíhá různým způsobem. Pouze pravidlo, z nějž lze učinit libovolnou výjimku, umožní flexibilitu nutnou pro zohlednění různých možností. Spotřebitel by měl být chráněn před rizikem ztráty nebo poškození zboží, k nimž došlo během přepravy, kterou zařídil nebo provedl obchodník. Nové pravidlo o přenosu rizika by se nemělo použít v případě, kdy se spotřebitel nepřiměřeně zpozdí s převzetím zboží (například když si nevyzvedne zboží na poště ve lhůtě, kterou pošta stanovila). Za těchto okolností by měl po termínu dodání dohodnutém s obchodníkem nést riziko ztráty nebo poškození zboží spotřebitel. (39) Obchodník by měl být odpovědný spotřebiteli, jestliže je zboží v rozporu se smlouvou. Mělo by se předpokládat, že zboží je v souladu se smlouvou tehdy, pokud splňuje určité podmínky, zejména pokud jde o jeho kvalitu. Kvalita a provedení, které může spotřebitel rozumně očekávat, závisejí mimo jiné i na tom, zda je zboží nové nebo použité, a rovněž na předpokládané životnosti zboží. (40) Jestliže je zboží v rozporu se smlouvou, měl by mít spotřebitel v první řadě možnost požádat obchodníka o opravu nebo výměnu zboží za jiné dle uvážení obchodníka, pokud obchodník neprokáže, že uvedená náprava je nepřípustná, nemožná nebo by pro něj představovala nepřiměřenou zátěž. Zátěž obchodníka by měla být určena objektivně s přihlédnutím k nákladům vzniklým obchodníkovi při nápravě rozporu se smlouvou, k hodnotě zboží a závažnosti rozporu se smlouvou. Nedostatek náhradních dílů by neměl představovat oprávněný důvod pro to, že obchodník v rozumné lhůtě či bez nepřiměřené zátěže neprovedl nápravu rozporu se smlouvou. (41) Spotřebitel by neměl nést žádné náklady související s nápravou rozporu se smlouvou, zejména výdaje na poštovné, práci a materiál. Kromě toho by spotřebitel neměl platit obchodníkovi náhradu za používání vadného zboží. (42) Pokud obchodník odmítl rozpor se smlouvou napravit nebo se o to více než jednou bez úspěchu pokusil, měl by mít spotřebitel nárok na to, aby si sám zvolil jakoukoli dostupnou nápravu. Odmítnutí obchodníka může být explicitní nebo implicitní, přičemž implicitním odmítnutím se rozumí situace, kdy obchodník nereaguje na žádost spotřebitele o nápravu rozporu se smlouvou nebo ji ignoruje. CS 17 CS19 (43) Směrnice 1999/44/ES umožnila členským státům stanovit lhůtu alespoň dvou měsíců, během níž měl spotřebitel obchodníkovi oznámit jakýkoli rozpor se smlouvou. Odlišné prováděcí předpisy tvoří překážky obchodu. Proto je nezbytné odstranit tuto regulatorní možnost a vytvořit větší právní jistotu tím, že spotřebitelé budou mít povinnost informovat obchodníka o rozporu se smlouvou do dvou měsíců od jeho zjištění. (44) Někteří obchodníci nebo výrobci nabízejí spotřebitelům obchodní záruky. Za účelem zajištění toho, aby spotřebitel nebyl klamán, by obchodní záruky měly obsahovat určité informace, mimo jiné dobu jejich platnosti, místní působnost a prohlášení, že obchodní zárukou nejsou dotčena práva spotřebitele. (45) Je nezbytné chránit spotřebitele před nepřiměřenými smluvními podmínkami, které nebyly sjednány individuálně, jako jsou běžné smluvní podmínky. Pravidlo týkající se nepřiměřených podmínek by se nemělo vztahovat na podmínky, se kterými spotřebitel souhlasil po předchozí dohodě. Možnost volby mezi různými smluvními podmínkami, které formuloval obchodník nebo třetí strana jménem obchodníka, by neměla být považována za dohodu. (46) Ustanovení o nepřiměřených smluvních podmínkách by se nemělo vztahovat na smluvní podmínky, které přímo nebo nepřímo odrážejí závazná právní ustanovení členských států, která jsou v souladu s právem Společenství. Podobně podmínky, které odrážejí zásady nebo ustanovení mezinárodních úmluv, jejichž stranami jsou členské státy nebo Společenství, zejména v oblasti dopravy, by neměly být podrobeny zkoušce nepřiměřenosti. (47) Spotřebitelské smlouvy by měly být vyhotoveny v jasném a srozumitelném jazyce a měly by být čitelné. Obchodníci by měli mít možnost volby, pokud jde o druh nebo velikost písma, které použijí pro vyhotovení smluvních podmínek. Spotřebiteli by mělo být umožněno si podmínky přečíst před uzavřením smlouvy, a to tím způsobem, že mu jsou na požádání poskytnuty (v případě smluv uzavíraných v obchodních prostorách) nebo mu jsou dány k dispozici jiným způsobem (např. na internetových stránkách obchodníka, v případě smluv uzavíraných na dálku) nebo jsou standardní podmínky připojeny k objednávkovému formuláři (v případě smluv uzavíraných mimo obchodní prostory). Obchodník by měl požadovat výslovný souhlas spotřebitele pro každou dodatečnou platbu kromě úhrady za hlavní smluvní závazek obchodníka. Mělo by být zakázáno podsouvat spotřebiteli souhlas prostřednictvím systémů s možností volby, jako jsou předem zaškrtnutá políčka u internetových transakcí. (48) Při posuzování přiměřenosti by měl být brán zvláštní ohled na sílu vyjednávacích pozic stran, na to, zda byl spotřebitel nějak ovlivňován, aby souhlasil s podmínkou, a zda bylo zboží dodáno nebo služby poskytnuty na zvláštní objednávku spotřebitele. Požadavku přiměřenosti může být učiněno zadost tím, že obchodník s druhou stranou, jejíž oprávněné zájmy by měl brát v úvahu, jedná poctivě a slušně. (49) Pro účely této směrnice by neměla být posuzována ani přiměřenost podmínek, které se týkají hlavního předmětu smlouvy, ani poměr kvality a ceny dodaného zboží nebo poskytnutých služeb, pouze v případě, pokud tyto podmínky neodpovídají požadavkům na transparentnost. K hlavnímu předmětu smlouvy a k poměru kvality a ceny by však mělo být přihlédnuto při posuzování přiměřenosti jiných podmínek. Například v pojistných smlouvách by předmětem takového posouzení neměly být CS 18 CS20 podmínky, které jasně definují nebo vymezují pojištěné riziko a závazek pojišťovatele, protože se tato omezení berou v úvahu při výpočtu pojistné prémie, kterou platí spotřebitel. (50) Za účelem zajištění právní jistoty a lepšího fungování vnitřního trhu by směrnice měla obsahovat dva seznamy nepřiměřených podmínek. Příloha II obsahuje seznam podmínek, jež by za všech okolností měly být považovány za nepřiměřené. Příloha III obsahuje seznam podmínek, jež by měly být považovány za nepřiměřené, pokud obchodník neprokáže opak. Tytéž seznamy by měly platit ve všech členských státech. (51) Opatření nutná pro provedení této směrnice by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi 10. (52) Zejména by Komisi měla být svěřena pravomoc změnit přílohy II a III o smluvních podmínkách, které mají být považovány za nepřiměřené. Jelikož tato opatření mají obecný význam a jejich účelem je změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, musí být přijata regulativním postupem s kontrolou stanoveným v článku 5a rozhodnutí 1999/468/ES. (53) Komise by měla své pravomoci ke změně příloh II a III využít pro zajištění jednotného provádění pravidel o nepřiměřených podmínkách tak, že uvedené přílohy doplní o smluvní podmínky, jež by za všech okolností měly být považovány za nepřiměřené, nebo jež by měly být považovány za nepřiměřené, pokud obchodník neprokáže opak. (54) Členské státy mohou použít jakoukoli formu vnitrostátního smluvního práva, která odpovídá požadovanému cíli, a sice že nepřiměřené smluvní podmínky by neměly být pro spotřebitele závazné. (55) Členské státy by měly zajistit, aby jejich soudy nebo správní orgány měly k dispozici přiměřené a účinné prostředky k tomu, aby zabránily dalšímu používání nepřiměřených podmínek ve spotřebitelských smlouvách. (56) V souladu se Smlouvou zajišťuje směrnice vysokou úroveň ochrany spotřebitele. Tato směrnice nijak nebrání obchodníkům v tom, aby nabízeli spotřebitelům smluvní podmínky, jež jim zajišťují ještě lepší ochranu, než jim poskytuje tato směrnice. (57) Osoby nebo organizace považované v rámci vnitrostátního práva za ty, které mají oprávněný zájem na ochraně smluvních práv spotřebitelů, by měly mít právní prostředky pro zahájení řízení buď u soudu, nebo u správního orgánu, který má pravomoc rozhodovat o stížnostech nebo dát podnět k příslušnému soudnímu řízení. (58) Je nutné, aby členské státy stanovily sankce za porušení ustanovení této směrnice a zajistily jejich prosazování. Sankce by měly být účinné, přiměřené a odrazující. (59) Spotřebitel nesmí být zbaven ochrany zaručené touto směrnicí. Pokud je právo rozhodné pro smlouvu právem třetí země, mělo by se použít nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 o právu rozhodném pro smluvní závazkové 10 Úř. věst. L 184, , s. 23. CS 19 CS Zobrazit více
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 13. 10. 2010 2008/0196(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 94-422 Návrh stanoviska Diana Wallis (PE445.885v02-00) Práva spotřebitelů (KOM(2008)0614 C6-0349/2008 Více Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.12.2015 COM(2015) 646 final 2015/0296 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o trvání povinnosti Více KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 14.1.2008 KOM(2007) 872 v konečném znění 2008/0002 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o nových potravinách, kterým se mění nařízení (ES) č. XXX/XXXX Více Brusel 10. prosince 2010 (15.12) (OR. en) RADA EVROPSKÉ UNIE 16933/10. Interinstitucionální spis: 2008/0196 (COD) CONSOM 112 JUSTCIV 212 CODEC 1379
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 10. prosince 2010 (15.12) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2008/0196 (COD) 16933/10 CONSOM 112 JUSTCIV 212 CODEC 1379 POZNÁMKA K BODU A Odesílatel: Generální sekretariát Rady Více Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období 343. USNESENÍ
Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA 2008 5. volební období 343. USNESENÍ výboru pro evropské záležitosti z 44. schůze konané dne 18. prosince 2008 k Návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady Více Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.6.2010 KOM(2010)331 v konečném znění 2010/0179 (CNS) C7-0173/10 Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud Více ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 1.7.2015
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.7.2015 C(2015) 4359 final ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 1.7.2015 o systémech použitelných pro posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobků Více Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.5.2016 COM(2016) 289 final 2016/0152 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o řešení zeměpisného blokování a jiných forem diskriminace na vnitřním trhu kvůli Více Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016
Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2012/0102 (CNS) 8741/16 FISC 70 ECOFIN 378 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES, Více Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající Více KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES.
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 18.9.2008 KOM(2008) 569 v konečném znění 2002/0072 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES Více Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.3.2014 COM(2014) 140 final SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie týkající se postoje Rady v prvním čtení k přijetí Více Předvánoční nákupy po internetu bez obav. Mgr. Tomáš Večl Evropské spotřebitelské centrum
Předvánoční nákupy po internetu bez obav Mgr. Tomáš Večl Evropské spotřebitelské centrum Základy ochrany spotřebitele v rámci EU Převládá úprava směrnicemi s minimální harmonizací společný evropský základ, Více Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.11.2013 COM(2013) 770 final 2013/0378 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie Více Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.9.2015 COM(2015) 416 final 2015/0185 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2013/54/EU, kterým se Republice Slovinsko povoluje zavést Více Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.10.2015 COM(2015) 494 final 2015/0238 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Spojenému království povoluje používat zvláštní opatření odchylující se od čl. 26 Více NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 19.9.2014,
EIOPA(BoS(13/164 CS Obecné pokyny k vyřizování stížností zprostředkovateli pojištění EIOPA WesthafenTower Westhafenplatz 1 60327 Frankfurt Germany Phone: +49 69 951119(20 Fax: +49 69 951119(19 info@eiopa.europa.eu Více Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Dánsku povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 75 směrnice Rady 2006/112/ES
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.4.2015 COM(2015) 148 final 2015/0074 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Dánsku povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 75 směrnice Rady Více Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami
EIOPA-BoS-12/069 CS Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami 1/7 1. Obecné pokyny Úvod 1. Podle článku 16 nařízení o orgánu EIOPA (European Insurance and Occupational Pensions Authority, Evropského Více RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 7. března 2007 Předmět: Více STANOVISKO KOMISE. ze dne 30.11.2012
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.11.2012 C(2012) 8867 final STANOVISKO KOMISE ze dne 30.11.2012 podle čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 715/2009 a čl. 10 odst. 6 směrnice 2009/73/ES Česká republika Certifikace Více OCHRANA SPOTŘEBITELE V PRÁVU EU. VŠFS Praha 2016
OCHRANA SPOTŘEBITELE V PRÁVU EU VŠFS Praha 2016 JEDNOTNÝ VNITŘNÍ TRH EU Od 1. ledna 1993 umožňuje EU v rámci vnitřního trhu volný pohyb zboží, volný pohyb osob volný pohyb služeb volný pohyb kapitálu a Více Rada Evropské unie Brusel 7. září 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise
Rada Evropské unie Brusel 7. září 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0185 (NLE) 11734/15 FISC 104 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 3. září 2015 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální Více 1992L0080 CS 27.02.2010 004.001 1
L 10/14 Úřední věstník Evropské unie 15.1.2010 SMĚRNICE SMĚRNICE RADY 2009/162/EU ze dne 22. prosince 2009, kterou se mění některá ustanovení směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty Více Obecné pokyny k parametrům specifickým pro pojišťovny nebo zajišťovny
EIOPA-BoS-14/178 CS Obecné pokyny k parametrům specifickým pro pojišťovny nebo zajišťovny EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; Více Obchodní podmínky prodejce
Obchodní podmínky prodejce Veškeré smluvní vztahy jsou uzavřeny v souladu s právním řádem České republiky, zejména Občanským zákoníkem 89/2012 v platném znění (dále jen občanský zákoník ). Kupující zasláním Více Návrh ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.6.2014 COM(2014) 338 final 2014/0172 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví postoj, který má Unie přijmout na 25. zasedání revizní komise Mezivládní organizace pro Více Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.7.2014 C(2014) 4580 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 17.7.2014 o podmínkách pro klasifikaci bez dalšího zkoušení některých nepotahovaných Více NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2027/97. ze dne 9. října 1997. o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2027/97 ze dne 9. října 1997 o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 84 Více Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.11.2015 COM(2015) 552 final 2015/0256 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2013/53/EU, kterým se Belgickému království povoluje zavést Více Obchodní podmínky platné a účinné od 1.5.2015
Obchodní podmínky platné a účinné od 1.5.2015 1. Úvodní ustanovení 1.1 V souladu s ustanovením 1751 odst.1 zák. č. 89/2012 Sb. (Občanský zákoník) v platném znění vydáváme tyto obchodní podmínky, jež jsou Více Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.10.2014 COM(2014) 653 final 2014/0302 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se prodlužuje použitelnost prováděcího rozhodnutí Rady 2012/181/EU, kterým se Rumunsku Více Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/47/ES
ze dne 26. října 1994 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/47/ES o ochraně nabyvatelů ve vztahu k některým aspektům smluv o nabytí práva k dočasnému užívání nemovitostí EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ Více Obchodní podmínky platné a účinné od 1.6.2014
Obchodní podmínky platné a účinné od 1.6.2014 1. Úvodní ustanovení 1.1 V souladu s ustanovením 1751 odst.1 zák. č. 89/2012 Sb. (Občanský zákoník) v platném znění vydává společnost REDVEL s.r.o. tyto obchodní Více EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 11. března 2008 (OR. en) 2005/0191 (COD) LEX 888 PE-CONS 3601/x/08 REV x AVIATION 9 CODEC 30 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY O SPOLEČNÝCH PRAVIDLECH Více SMĚRNICE. L 33/10 Úřední věstník Evropské unie
L 33/10 Úřední věstník Evropské unie 3.2.2009 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2008/122/ES ze dne 14. ledna 2009 o ochraně spotřebitele ve vztahu k některým aspektům smluv o dočasném užívání Více Stanovisko č. 7/2014. (podle čl. 287 odst. 4 druhého pododstavce a čl. 322 odst. 2 Smlouvy o fungování EU)
Stanovisko č. 7/2014 (podle čl. 287 odst. 4 druhého pododstavce a čl. 322 odst. 2 Smlouvy o fungování EU) k návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES, Euratom) č. 1150/2000, kterým se provádí rozhodnutí Více Ochrana spotřebitele
Zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen NOZ ) Ochrana spotřebitele Mgr. Ivana Svozilová Ochrana spotřebitele je zakotvena v: + definici spotřebitele x podnikatele ( 419 a 420 NOZ) obecná ustanovení, Více Zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů
Zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů 1 Zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník - platnost od 22. 3. 2012, účinnost od 1. 1. 2014 Návrh zákona, kterým se mění některé Více KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 20.5.2009 KOM(2009) 232 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 2505/96 o otevření a správě autonomních celních kvót Více Staženo z ISAPu, Evidence revidovaných překladů (Databáze 3A) Dne 21.7.2003 ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 15. června 2001
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 15. června 2001 o standardních smluvních doložkách pro předávání osobních údajů do třetích zemí podle směrnice 95/46/ES (oznámeno pod číslem dokumentu K(2001) 1539) (Text s významem Více (2014/434/EU) (2) Úzká spolupráce bude navázána rozhodnutím přijatým ECB, pokud jsou splněny podmínky vymezené v článku 7 nařízení (EU) č. 1024/2013.
5.7.2014 L 198/7 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 31. ledna 2014 o úzké spolupráci s vnitrostátními příslušnými orgány zúčastněných členských států, jejichž měnou není euro (ECB/2014/5) (2014/434/EU) Více VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY (dále jen VOP e - shopu SPERKUJEME.cz)
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY (dále jen VOP e - shopu SPERKUJEME.cz) I. Základní ustanovení Tyto VOP upravují vzájemné postavení a vztahy mezi stranami kupní smlouvy, kdy na jedné straně je Lucie Nováčková Více (Legislativní akty) SMĚRNICE
24.4.2015 L 106/1 I (Legislativní akty) SMĚRNICE SMĚRNICE RADY (EU) 2015/637 ze dne 20. dubna 2015 o opatřeních v oblasti koordinace a spolupráce s cílem usnadnit konzulární ochranu nezastoupených občanů Více EVROPSKÝ PARLAMENT VÝBOR PRO VNITŘNÍ TRH A OCHRANU SPOTŘEBITELŮ. Oznámení členům. č. 11/2004
EVROPSKÝ PARLAMENT VÝBOR PRO VNITŘNÍ TRH A OCHRANU SPOTŘEBITELŮ Oznámení členům č. 11/2004 Věc: Podklady pro směrnici o službách: různé tabulky V příloze členové nalezou kopii dokladů, které výboru poskytly Více ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 6.7.2012
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.7.2012 C(2012) 4576 final ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 6.7.2012 o žádosti podle čl. 10c odst. 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES o přechodném přidělování bezplatných Více RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 24. května 2005 (OR. en) 15311/04 Interinstitucionální spis: 2003/0139 (COD) ENV 645 MI 303 RELEX 596 CODEC 1288 OC 470
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 24. května 2005 (OR. en) 15311/04 Interinstitucionální spis: 2003/0139 (COD) ENV 645 MI 303 RELEX 596 CODEC 1288 OC 470 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY: Předmět : Nařízení Evropského Více Právní úprava. Ochrana spotřebitele
P7_TA-PROV(2013)0221 Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. května 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou Více Obchodní podmínky pro prodej vstupenek
sídlo: Seifertova 571/5, 130 00 Praha 3 zápis společnosti v OR: Městský soud v Praze, spis. zn. C 236831 IČ: 03955354, DIČ CZ03955354 tel.: +420 777 200 258 e mail: mproductions@mproductions.cz www.mightysounds.cz Více Rada Evropské unie Brusel 11. listopadu 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 11. listopadu 2014 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0302 (NLE) 15413/14 FISC 190 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 24. října 2014 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, Více Informace o nařízení ES o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele
Informace o nařízení ES o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele Dne 29. 12. 2006 vstoupilo v platnost Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány Více Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.11.2013 COM(2013) 718 final 2013/0341 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním Více SMĚRNICE RADY 2000/79/ES. ze dne 27. listopadu 2000
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) C7-0061/12 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice Rady 92/65/EHS, pokud jde o veterinární předpisy Více VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY Provozovatelem internetových stránek Rozzlobenimuzi.com je společnost Platinum Media, s.r.o., se sídlem Mezibranská 1579/4, Praha 1, 110 00, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Více SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.2.2011 KOM(2011) 77 v konečném znění 2008/0028 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie týkající se postoje Více Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.6.2015 COM(2015) 289 final 2015/0129 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Itálii povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článků 206 a 226 směrnice Více RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD)
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD) TRANS 80 AGRILEG 37 DENLEG 16 COMPET 73 CODEC 219 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: Více UDRŽITELNOST V ČR. Udržitelnost v ČR. JUDr. Ing. Robert Szurman ředitel odboru
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.9.2010 KOM(2010) 539 v konečném znění 2010/0267 (COD) C7-0294/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 73/2009, kterým se stanoví Více 1.1. Všeobecné obchodní podmínky a reklamační řád vztahující se pouze k internetovému obchodu prodejce Gem world
1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1.1. Všeobecné obchodní podmínky a reklamační řád vztahující se pouze k internetovému obchodu prodejce Gem world 1.2. Zákazníkem může být a) spotřebitel, nebo b) jiná osoba (zejm. Více SMĚRNICE RADY. ze dne 16. prosince 1991. o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS)
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.8.2016 COM(2016) 497 final 2016/0245 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Polské republice povoluje nadále uplatňovat opatření odchylující se od čl. 26 odst. Více Návrh ROZHODNUTÍ RADY,
"A - "A - KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne5.1.2005 KOM(2004) 852 final Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se v souladu s článkem 19 směrnice 2003/96/ES povoluje Švédsku uplatňovat sníženou sazbu Více VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
1 Fiat 500126 VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY Internetového obchodu Fiat 500126 se sídlem Dělnická kolonie 107, Broumov 550 01 identifikační číslo (IČ): 02189852 prodej zboží prostřednictvím internetového Více Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
2013R1379 CS 01.06.2015 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1379/2013 Více Tzv. euronovela energetického zákona. Mgr. Antonín Panák Energetický regulační úřad
Tzv. euronovela energetického zákona Mgr. Antonín Panák Energetický regulační úřad Důvody připravované novely 1) implementace unijního práva - směrnice 2009/72/ES o společných pravidlech pro vnitřní trh Více 11.4.2006 CS Úřední věstník Evropské unie L 102/35
11.4.2006 CS Úřední věstník Evropské unie L 102/35 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2006/22/ES ze dne 15. března 2006 o minimálních podmínkách pro provedení nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 a (EHS) Více 1997L0067 CS 27.02.2008 003.001 1
1997L0067 CS 27.02.2008 003.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 97/67/ES ze dne Více KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 30.9.2005 KOM(2005) 460 v konečném znění 2005/0195 (CNS) Návrh ROZHODNUTÍ RADY kterým se mění rozhodnutí 2000/24/ES za účelem doplnění Malediv na seznam zemí, Více Důsledky institucionálních změn v EU pro vybrané oblasti vnitřního trhu
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.2.2015 COM(2014) 720 final 2014/0342 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o zrušení rozhodnutí Rady 77/706/EHS, kterým se stanoví společný ukazatel Společenství ke snížení spotřeby Více Ochrana spotřebitele. Tereza Skřivánková Josef Tržický Lucie Wachtlová. 2010 Ministerstvo průmyslu a obchodu
Ochrana spotřebitele Tereza Skřivánková Josef Tržický Lucie Wachtlová 2010 Ministerstvo průmyslu a obchodu Obsah prezentace Ochrana spotřebitele v kontextu evropských agend Informace o stavu projednávání Více Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.6.2010 KOM(2010)280 v konečném znění 2010/0168 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o povinném použití předpisu Evropské hospodářské komise OSN č. 100 pro schvalování motorových Více EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne 23.6.2011 KOM(2011) 377 v konečném znění 2011/0164 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 23.6.2011 KOM(2011) 377 v konečném znění 2011/0164 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY kterou se mění směrnice 76/768/EHS týkající se kosmetických prostředků za účelem přizpůsobení Více s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2011)0876),
P7_TA-PROV(2013)0298 Prioritní látky v oblasti vodní politiky ***I Legislativní usnení Evropského parlamentu ze dne 2. července 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou mění směrnice Více L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012
L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1078/2012 ze dne 16. listopadu 2012 o společné bezpečnostní metodě sledování, kterou mají používat železniční podniky, provozovatelé Více Obchodní podmínky www.skoleni-online.eu
Obchodní podmínky www.skoleni-online.eu 1) OBECNÁ USTANOVENÍ A VYMEZENÍ POJMŮ Tyto obchodní podmínky platí pro poskytování služeb na internetovém portálu www.skolenionline.eu Podmínky blíže vymezují a Více Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.10.2012 C(2012) 7059 final STANOVISKO KOMISE ze dne 4.10.2012 podle čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 714/2009 a čl. 10 odst. 6 směrnice 2009/72/ES Česká republika Certifikace Více BALÍČEK TÝKAJÍCÍ SE UVEDENÍ NOVÉHO PRÁVNÍHO RÁMCE (NPR) DO SOULADU (Provádění balíčku týkajícího se zboží) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.11.2011 KOM(2011) 769 v konečném znění 2011/0353 (COD) BALÍČEK TÝKAJÍCÍ SE UVEDENÍ NOVÉHO PRÁVNÍHO RÁMCE (NPR) DO SOULADU (Provádění balíčku týkajícího se zboží) Návrh Více Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.12.2015 COM(2015) 631 final 2015/0285 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Pozměňovacího protokolu k Dohodě mezi Evropským společenstvím a Andorrským knížectvím, kterou Více BEZREKLAMKY S.R.O. VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
BEZREKLAMKY S.R.O. VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PREAMBULE Společnost BEZREKLAMKY s.r.o. je provozovatelem unikátního a inovativního internetového inzertního portálu www.bezreklamky.cz. Na internetovém inzertním Více Shrnutí práv cestujících v autobusové a autokarové dopravě 1
Shrnutí práv cestujících v autobusové a autokarové dopravě 1 Nařízení (EU) č. 181/2011 (dále jen nařízení ) vstoupilo v platnost dne 1. března 2013. Toto nařízení stanoví minimální soubor práv cestujících Více Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise
Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0159 (COD) 9710/16 JUSTCIV 158 CODEC 796 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 30. května 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016) Více Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví. k posouzení úvěruschopnosti
EBA/GL/2015/11 19.08.2015 Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví k posouzení úvěruschopnosti 1 Obsah Oddíl 1 Dodržování předpisů a oznamovací povinnost 3 Oddíl 2 Předmět, oblast působnosti a Více VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY společnosti Společnost ABOR, s.r.o., se sídlem Poříčí nad Sázavou, Potoční 292, PSČ 257 21, IČ 284 90 517 (dále též ABOR ),, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem Více CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/23. Pozměňovací návrh. Julia Reda, Michel Reimon za skupinu Verts/ALE
25.11.2014 B8-0286/23 23 Bod odůvodnění I I. vzhledem k tomu, že neomezená hospodářská soutěž a rovné podmínky pro společnosti, které podpoří investice, jsou pro toto hospodářské odvětví klíčové, protože Více B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie. (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s.
2013R0952 CS 30.10.2013 000.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 952/2013 Více RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května 2000. o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura
Pracovní překlad RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY ze dne 29. května 2000 o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura (2000/383/JVV) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem Více COOKIES V ČESKÉ REPUBLICE. 1.1 Česká republika zákon o elektronických komunikacích
COOKIES V ČESKÉ REPUBLICE Na právní úpravu cookies v České republice je potřeba nahlížet ze dvou pohledů - jednak z pohledu poskytování služeb elektronických komunikací a jednak z pohledu ochrany osobních Více KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 15.11.2007 SEK(2007) 1497 PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o kodexu chování pro používání počítačových rezervačních Více 2017 © DocPlayer.cz Ochrana osobních údajů | Podmínky obsluhování | Kontaktní formulář

References: čl. 153
 čl. 14
 čl. 251
 čl. 251
 čl. 294
 čl. 26
 čl. 3
 čl. 10
 čl. 287
 čl. 322
 čl. 287
 čl. 322
 čl. 10
 soud 
 čl. 294
 čl. 294
 čl. 26
 čl. 3
 čl. 10