Source: http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-8-2019-0339_ES.html
Timestamp: 2019-10-23 19:40:09+00:00

Document:
Textos aprobados - Requisitos de control del cumplimiento y normas específicas para el desplazamiento de los conductores en el sector del transporte por carretera ***I - Jueves 4 de abril de 2019
276k 102k
Requisitos de control del cumplimiento y normas específicas para el desplazamiento de los conductores en el sector del transporte por carretera ***I
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 4 de abril de 2019, sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2006/22/CE en lo relativo a los requisitos de control del cumplimiento y se fijan normas específicas con respecto a la Directiva 96/71/CE y la Directiva 2014/67/UE para el desplazamiento de los conductores en el sector del transporte por carretera (COM(2017)0278 – C8-0170/2017 – 2017/0121(COD))
Enmienda	764
por la que se modifica la Directiva 2006/22/CE en lo relativo a los requisitos de control del cumplimiento y se fijan normas específicas con respecto a la Directiva 96/71/CE y la Directiva 2014/67/UE para el desplazamiento de los conductores en el sector del transporte por carretera, y por la que se modifica el Reglamento (UE) n.º 1024/2012 relativo a la cooperación administrativa a través del Sistema de Información del Mercado Interior («Reglamento IMI»)
Enmienda	765
(-1) Teniendo en cuenta la gran movilidad de la mano de obra en el sector del transporte por carretera, se precisan normas sectoriales específicas a fin de garantizar el equilibrio entre la libertad de los operadores de prestar servicios transfronterizos, la libre circulación de bienes y la protección social de los conductores. Por tanto, la presente Directiva tiene por objeto aportar seguridad y claridad jurídicas, contribuir a la armonización y al fomento del control del cumplimiento, así como a la lucha contra las prácticas ilegales, y reducir la carga administrativa.
Enmienda	766
Enmienda	767
Enmienda	768
(2) La elevada movilidad inherente a los servicios de transporte por carretera requiere una atención especial para garantizar que los conductores disfruten de los derechos que les asisten y que los operadores, en su mayoría (90 %) pymes con menos de diez trabajadores, no tengan que hacer frente a barreras administrativas desproporcionadas ni a controles abusivos y discriminatorios que restrinjan indebidamente su libertad de prestar servicios transfronterizos.
Enmienda	769
Enmienda	770
Enmienda	771
(4) Tras la evaluación de la eficacia y la eficiencia de la actual legislación social de la Unión en el sector del transporte por carretera, se han observado algunas lagunas en las disposiciones vigentes y deficiencias en el control de su cumplimiento, así como prácticas ilegales, como el uso de sociedades fantasma. Debe insistirse más en la lucha contra el trabajo no declarado en el sector del transporte. Hay además una serie de discrepancias entre los Estados miembros en la interpretación, aplicación y ejecución de las normas, lo que ha generado una enorme carga administrativa para los conductores y los operadores. Ello crea inseguridad jurídica, lo que es perjudicial para las condiciones laborales, sociales y de competencia en el sector.
Enmienda	772
(4 bis) Con objeto de garantizar la correcta aplicación de la Directiva 96/71/CE1 bis y la Directiva 2014/67/UE1 ter del Parlamento Europeo y del Consejo, se deben reforzar los controles y la cooperación a escala de la Unión para luchar contra el fraude respecto del desplazamiento de conductores y llevar a cabo controles más estrictos para garantizar que realmente se pagan las cotizaciones sociales de los conductores desplazados.
1 ter Directiva 2014/67/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de mayo de 2014, relativa a la garantía de cumplimiento de la Directiva 96/71/CE, sobre el desplazamiento de trabajadores efectuado en el marco de una prestación de servicios, y por la que se modifica el Reglamento (UE) n.º 1024/2012, relativo a la cooperación administrativa a través del Sistema de Información del Mercado Interior («Reglamento IMI») (DO L 159 de 28.5.2014, p. 11).
Enmienda	773
(5) Para mejorar la seguridad vial y proteger las condiciones de trabajo de los conductores y evitar el falseamiento de la competencia derivado del incumplimiento es fundamental garantizar un control adecuado, eficaz y coherente del cumplimiento de las disposiciones sobre el tiempo de trabajo y de descanso. Es deseable por tanto hacer extensivos los vigentes requisitos uniformes sobre el control del cumplimiento establecidos en la Directiva 2006/22/CE al control del cumplimiento de las disposiciones sobre el tiempo de trabajo establecidas en la Directiva 2002/15/UE. También debe ser posible combinar los controles del tiempo de conducción y del tiempo de trabajo con los controles de las normas relativas al desplazamiento de conductores sin que ello aumente la carga administrativa. Los controles del cumplimiento del tiempo de trabajo deben limitarse a controles en los locales de los operadores de transporte hasta que se disponga de una tecnología que permita realizar con eficacia los controles del tiempo de trabajo en carretera.
Enmienda	774
(5 bis) Teniendo presentes las particularidades de los servicios de transporte y la repercusión directa en la libre circulación de bienes, y prestando especial atención a la seguridad vial, los controles en carretera deben limitarse al mínimo. No deben recaer en los conductores las obligaciones administrativas adicionales de sus empresas respectivas. Las normas sobre el tiempo de trabajo deben controlarse exclusivamente en los locales de los operadores de transporte.
Enmienda	775
Enmienda	776
Enmienda	777
Enmienda	778
Enmienda	779
Enmienda	780
Enmienda	781
Enmienda	782
(9 ter) Todos los agentes que intervienen en la cadena de suministro de bienes deben asumir la parte de responsabilidad que les incumbe por las infracciones de las normas contempladas en la presente Directiva. Se trata, en particular, de los casos en que los agentes en cuestión hayan tenido realmente conocimiento de las infracciones o, habida cuenta de todas las circunstancias pertinentes, deberían haber tenido conocimiento de su existencia.
Enmienda	783
Enmienda	784
Enmienda	785
(9 sexies) El incumplimiento de las normas en materia de establecimiento de las empresas de transporte internacional por carretera da lugar a divergencias en el mercado interior y contribuye a la competencia desleal entre las empresas. Por consiguiente, conviene hacer más rigurosas las condiciones relativas al establecimiento de las empresas de transporte internacional por carretera, y simplificar su control, en particular para combatir la creación de sociedades fantasma.
Enmienda	786
Enmienda	787
(11) Con el fin de garantizar una aplicación eficaz y proporcionada de la Directiva 96/71/CE en el sector del transporte por carretera, es necesario establecer normas sectoriales específicas que reflejen la particularidad de la gran movilidad de la mano de obra en el citado sector y que ofrezcan un equilibrio entre la protección social de los conductores y la libertad de los operadores para prestar servicios transfronterizos. Deben aplicarse al sector del transporte por carretera, con arreglo a la presente Directiva, las disposiciones de la Directiva 96/71/CE relativas al desplazamiento de trabajadores así como las disposiciones de la Directiva 2014/67/UE relativas a la garantía de su cumplimiento.
Enmienda	788
(12) Estos criterios equilibrados deben basarse en el concepto de un vínculo suficiente de los conductores con el territorio de un Estado miembro de acogida. Por consiguiente, procede establecer un umbral temporal superado el cual se deberán aplicar el salario mínimo y las vacaciones anuales mínimas remuneradas del Estado miembro de acogida en caso de transportes internacionales. Este umbral temporal no debe aplicarse a los transportes de cabotaje tal como se definen en los Reglamentos (CE) n.º 1072/2009 y (CE) n.º 1073/2009, ya que todo el transporte se realiza en un Estado miembro de acogida. Como consecuencia de ello, el salario mínimo y las vacaciones anuales mínimas del Estado miembro de acogida deben aplicarse al cabotaje, con independencia de la frecuencia y la duración de los transportes realizados por un conductor.
(12) Estos criterios equilibrados deben basarse en el concepto de un vínculo suficiente de los conductores con el territorio de un Estado miembro de acogida. Ese vínculo suficiente existe en el caso de los transportes de cabotaje tal como se definen en los Reglamentos (CE) n.º 1072/2009 y (CE) n.º 1073/2009, ya que todo el transporte se realiza en un Estado miembro de acogida. Como consecuencia de ello, deben aplicarse al cabotaje las Directivas 96/71/CE y 2014/67/UE.
Enmienda	789
(12 bis) En el caso del transporte internacional, un conductor que realiza un transporte internacional bilateral estaría vinculado fundamentalmente al Estado miembro en el que está establecida la empresa de transporte, ya que el conductor regresa periódicamente al Estado miembro en el que está establecida dicha empresa. Un conductor puede efectuar varias operaciones de transporte bilateral durante un solo viaje. Por otra parte, hay un vínculo suficiente con el territorio de un Estado miembro de acogida cuando un conductor realiza operaciones de otros tipos, como operaciones de transporte internacional no bilateral, en ese Estado miembro.
Enmienda	790
(12 ter) Con el fin de garantizar un uso eficaz de los recursos de transporte, tener en cuenta la realidad desde el punto de vista operativo y reducir el número de trayectos en vacío, lo cual constituye un elemento importante para alcanzar los objetivos del Acuerdo de París en relación con la reducción de las emisiones de CO2, debe ser posible un número limitado de actividades de transporte adicionales sin desencadenar la aplicación de las normas sobre desplazamiento de trabajadores. Dichas actividades consisten en operaciones llevadas a cabo durante un período en el transcurso de o tras una operación de transporte internacional bilateral desde el Estado miembro de establecimiento y antes del viaje de vuelta a dicho Estado miembro de establecimiento.
Enmienda	791
(12 quater) En caso de que el conductor efectúe una operación de transporte combinado, la naturaleza del servicio prestado durante las partes inicial o final del recorrido por carretera estará estrechamente vinculada al Estado miembro de establecimiento siempre que el recorrido en sí mismo constituya una operación de transporte bilateral. Por otra parte, existe un vínculo suficiente con el territorio de un Estado miembro de acogida cuando la operación de transporte durante el recorrido por carretera se realiza dentro del Estado miembro de acogida o como una operación de transporte internacional no bilateral, y por consiguiente se deben aplicar las normas sobre desplazamiento.
Enmienda	792
(12 quinquies) Puesto que no existe un vínculo suficiente de los conductores con el territorio de un Estado miembro de tránsito, las operaciones de tránsito no deben considerarse situaciones de desplazamiento. Debe aclararse que el hecho de que los pasajeros abandonen el autobús durante una parada por razones higiénicas no modifica la cualificación de la operación de transporte.
Enmienda	793
(12 sexies) El sector del transporte por carretera es un sector de elevada movilidad y requiere un enfoque común para determinados aspectos de la remuneración. Las empresas de transporte deben tener seguridad jurídica en lo tocante a las normas y los requisitos que han de cumplir. Esas normas y requisitos han de ser claros, comprensibles y de fácil acceso para las empresas de transporte, y deben permitir la realización de controles eficaces. Es importante que las nuevas normas no introduzcan cargas administrativas innecesarias y que tengan debidamente en cuenta los intereses de las pymes.
Enmienda	794
(12 septies) Si, de acuerdo con el Derecho, la costumbre y las prácticas nacionales, y respetando la autonomía de los interlocutores sociales, los términos y condiciones de trabajo a los que se refiere el artículo 3 de la Directiva 96/71/CE que se establecen en convenios colectivos de acuerdo con su artículo 3, apartados 1 y 8, los Estados miembros deben garantizar, con arreglo a la Directiva 2014/67/UE, que dichos términos y condiciones se den a conocer a las empresas de transporte de otros Estados miembros y a los conductores desplazados de una manera accesible y transparente, y deben tratar de incluir a los interlocutores sociales en esta labor. La información pertinente debe incluir, en particular, la relativa a las diferentes retribuciones y sus elementos constituyentes, incluidos los elementos de las remuneraciones contemplados en los convenios colectivos aplicables a nivel local o regional, el método utilizado para calcular la remuneración y, en su caso, los criterios cualitativos de clasificación en las diferentes categorías salariales. Con arreglo a la Directiva (UE) 2018/957/UE por la que se modifica la Directiva 96/71/CE, no debe penalizarse a las empresas de transporte por el incumplimiento de los elementos de remuneración, el método utilizado para calcular la remuneración y, en su caso, los criterios cualitativos de clasificación en las diferentes categorías salariales que no se publiquen.
Enmienda	795
(13) Con objeto de garantizar un control eficaz y eficiente del cumplimiento de las normas sectoriales específicas sobre el desplazamiento de trabajadores y evitar unas cargas administrativas desproporcionadas para el sector de los operadores no residentes, deben establecerse requisitos administrativos y de control específicos en el sector del transporte por carretera, aprovechando al máximo instrumentos de control como el tacógrafo digital. A fin de minimizar la complejidad de las obligaciones establecidas en la presente Directiva y en la Directiva 96/71/CE, los Estados miembros deben poder imponer a los operadores de transporte por carretera únicamente los requisitos administrativos especificados en la presente Directiva, que han sido adaptados al sector del transporte por carretera.
Enmienda	796
(13 bis) Con el fin de minimizar la carga administrativa y la labor de gestión de documentos para los conductores, los operadores de transporte deben facilitar, a petición de las autoridades competentes del Estado miembro de establecimiento del operador, todos los documentos necesarios, tal como se establece en las disposiciones del capítulo III de la Directiva 2014/67/UE sobre asistencia mutua y cooperación entre Estados miembros.
Enmienda	797
(13 ter) A fin de facilitar la aplicación, la ejecución y el control del cumplimiento de la presente Directiva, en los Estados miembros debe utilizarse el Sistema de Información del Mercado Interior (IMI) establecido en virtud del Reglamento (UE) n.º 1024/2012 para mejorar el intercambio de información entre las autoridades regionales y locales a nivel transfronterizo. También podría resultar beneficioso ampliar las funciones del IMI para incluir la presentación y la transmisión de declaraciones simples.
Enmienda	798
(13 quater) Con el fin de reducir la carga administrativa de los operadores de transporte, que a menudo son pequeñas y medianas empresas, convendría simplificar el proceso de envío de las declaraciones de desplazamiento de los operadores de transporte por medio de formularios normalizados, con algunos elementos predefinidos traducidos a todas las lenguas oficiales de la Unión.
Enmienda	799
Enmienda	800
Enmienda	801
(13 septies) La Comisión debe evaluar periódicamente la repercusión de la aplicación y el cumplimiento de las normas relativas al desplazamiento de trabajadores en el sector del transporte por carretera e informar al respecto al Parlamento y al Consejo, y deben formularse propuestas de cara a su simplificación ulterior y a la reducción de la carga administrativa.
Enmienda	802
(13 octies) Habida cuenta de la necesidad de prever un tratamiento específico para el sector del transporte, en el que el desplazamiento es la parte esencial del trabajo de los conductores, la aplicación de la Directiva 96/71/UE en el sector del transporte por carretera debe coincidir con la fecha de entrada en vigor de la modificación de la Directiva 2006/22/CE en lo relativo a los requisitos de control del cumplimiento y las normas específicas con respecto a la Directiva 96/71/CE y la Directiva 2014/67/UE para el desplazamiento de conductores en el sector del transporte por carretera.
Enmienda	803
(13 nonies) A fin de adaptar los anexos de la presente Directiva a la evolución de las mejores prácticas, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos con arreglo al artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea por lo que respecta a la modificación de dichos anexos. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante la fase preparatoria, en particular a nivel de expertos, y que esas consultas se realicen de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación de 13 de abril de 2016\*. En particular, a fin de garantizar una participación equitativa en la preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se ocupan de la preparación de actos delegados.
Enmienda	804
Enmienda	805
Enmienda	806
Dichos controles abarcarán cada año una muestra amplia y representativa de los trabajadores móviles, conductores, empresas y vehículos objeto de los Reglamentos (CE) n.º 561/2006 y (UE) n.º 165/2014 y de los trabajadores móviles y conductores objeto de la Directiva 2002/15/CE.
Dichos controles abarcarán cada año una muestra amplia y representativa de los trabajadores móviles, conductores, empresas y vehículos objeto de los Reglamentos (CE) n.º 561/2006 y (UE) n.º 165/2014 y, en el caso de los controles en los locales, de los trabajadores móviles y conductores objeto de la Directiva 2002/15/CE. Los Estados miembros organizarán controles en carretera de la aplicación de la Directiva 2002/15/CE únicamente tras la introducción de una tecnología que permita realizar controles eficaces. Hasta entonces, esos controles se realizarán exclusivamente en los locales de las empresas de transporte.
Enmienda	807
Cada Estado miembro organizará controles de tal manera que al menos se controle el 3 % de las jornadas de trabajo de los conductores de vehículos objeto del Reglamento (CE) n.º 561/2006, el Reglamento (UE) 165/2014 y la Directiva 2002/15/CE.
Cada Estado miembro organizará controles de tal manera que al menos se controle el 3 % de las jornadas de trabajo de los conductores de vehículos objeto del Reglamento (CE) n.º 561/2006, el Reglamento (UE) 165/2014 y la Directiva 2002/15/CE. Si, tras un control en carretera, un conductor no puede presentar uno o varios de los documentos requeridos, se le autorizará a proseguir su transporte, y el operador de transporte del Estado miembro de establecimiento estará obligado a presentar los documentos requeridos a través de las autoridades competentes.
Enmienda	808
4. La información presentada a la Comisión de conformidad con el artículo 17 del Reglamento (CE) n.º 561/2006 incluirá el número de conductores controlados en la carretera, el número de controles en los locales de las empresas, el número de jornadas de trabajo controladas y el número y tipo de infracciones registradas, con indicación de si el transporte fue de pasajeros o de mercancías.».
4. La información presentada a la Comisión de conformidad con el artículo 17 del Reglamento (CE) n.º 561/2006 incluirá el número de conductores controlados en la carretera, el número de controles en los locales de las empresas, el número de jornadas de trabajo controladas en los locales y el número y tipo de infracciones registradas, con indicación de si el transporte fue de pasajeros o de mercancías.
Enmienda	809
(3 bis) El artículo 5 se sustituye por el texto siguiente:
Los Estados miembros emprenderán, al menos seis veces al año, operaciones concertadas de control en carretera de los conductores y los vehículos contemplados en los Reglamentos (CEE) n.º 3820/85 y (CEE) n.º 3821/85. Dichas operaciones deberán realizarse de forma simultánea por parte de las autoridades de control de dos o más Estados miembros, cada una de ellas en su propio territorio.
Los Estados miembros emprenderán, al menos seis veces al año, operaciones concertadas de control en carretera y en los locales de los conductores y los vehículos contemplados en los Reglamentos (CE) n.º 561/2006 o (UE) n.º 165/2014. Dichas operaciones deberán realizarse de forma simultánea por parte de las autoridades de control de dos o más Estados miembros, cada una de ellas en su propio territorio. El resumen de los resultados de los controles concertados se publicará de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos.».
Enmienda	810
1. Los controles en los locales de las empresas deberán organizarse teniendo en cuenta la experiencia adquirida en relación con las diferentes clases de transporte y empresas. Se efectuarán asimismo cuando se hayan comprobado en carretera infracciones graves de los Reglamentos (CE) n.º 561/2006 o (UE) n.º 165/2014 o de la Directiva 2002/15/CE.
1. Los controles en los locales de las empresas deberán organizarse teniendo en cuenta la experiencia adquirida en relación con las diferentes clases de transporte y empresas. Se efectuarán asimismo cuando se hayan comprobado en carretera infracciones graves de los Reglamentos (CE) n.º 561/2006 y (UE) n.º 165/2014.
Enmienda	811
b) enviar los datos estadísticos bienales a la Comisión con arreglo al artículo 16, apartado 2, del Reglamento (CEE) n.º 3820/85;
«b) enviar los datos estadísticos bienales a la Comisión con arreglo al artículo 17 del Reglamento (CE) n.º 561/2006;»
Enmienda	812
1. Las informaciones mutuamente disponibles, previstas en el artículo 17, apartado 3, del Reglamento (CEE) n.º 3820/85 o en el artículo 19, apartado 3, del Reglamento (CEE) n.º 3821/85, se intercambiarán entre los organismos designados comunicados a la Comisión de acuerdo con el artículo 7, apartado 2:
1. Las informaciones mutuamente disponibles, previstas en el artículo 22, apartado 2, del Reglamento (CE) n.º 561/2006 o en el artículo 40 del Reglamento (UE) n.º 165/2014, se intercambiarán entre los organismos designados comunicados a la Comisión de acuerdo con el artículo 7:
Enmienda	813
b) a petición específica de un Estado miembro para casos individuales, siempre que la información exigida no esté disponible mediante consulta directa de los registros electrónicos nacionales contemplados en el artículo 16, apartado 5, del Reglamento (CE) n.º 1071/2009.
Enmienda	814
1 bis. Los Estados miembros presentarán la información solicitada por otros Estados miembros de conformidad con el apartado 1, letra b), del presente artículo en el plazo de veinticinco días hábiles desde la recepción de la solicitud en los casos que requieran un examen profundo o que precisen controles en los locales de las empresas en cuestión. Los Estados miembros podrán fijar un plazo más corto de mutuo acuerdo. En casos urgentes o que requieran la simple consulta de registros, como el de un sistema de calificación de riesgos, la información solicitada deberá facilitarse en un plazo de tres días hábiles.
1 bis. Los Estados miembros presentarán la información solicitada por otros Estados miembros de conformidad con el apartado 1, letra b), del presente artículo en el plazo de diez días hábiles desde la recepción de la solicitud. En los casos debidamente justificados que requieran un examen profundo o que precisen controles en los locales de las empresas en cuestión, el plazo será de veinte días hábiles. Los Estados miembros podrán fijar un plazo más corto de mutuo acuerdo. En casos urgentes o que requieran la simple consulta de registros, como el de un sistema de calificación de riesgos, la información solicitada deberá facilitarse en un plazo de tres días hábiles.
Enmienda	815
Enmienda	816
Artículo 8 – apartado 1 bis – párrafo 3
Cuando resulte difícil o imposible dar curso a una solicitud de información o de realización de controles, inspecciones o investigaciones, el Estado miembro interesado informará de ello al Estado miembro solicitante en el plazo de diez días hábiles, explicando los motivos. Los Estados miembros interesados deberán consultarse con el fin de encontrar una solución para las dificultades planteadas.
Cuando resulte difícil o imposible dar curso a una solicitud de información o de realización de controles, inspecciones o investigaciones, el Estado miembro requerido informará de ello al Estado miembro solicitante en el plazo de cinco días hábiles, y explicará los motivos que justifiquen debidamente la dificultad o la imposibilidad de proporcionar la información pertinente. Los Estados miembros interesados deberán consultarse con el fin de encontrar una solución para las dificultades planteadas.
Enmienda	817
Enmienda	818
b bis) el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:
2. No obstante lo dispuesto en el artículo 21 de la Directiva 2014/67/UE, el intercambio de información entre las autoridades competentes de los Estados miembros previsto en los apartados 1 y 1 bis del presente artículo se efectuará a través del Sistema de Información del Mercado Interior (IMI), creado en virtud del Reglamento (UE) n.º 1024/2012. Las autoridades competentes de los Estados miembros tendrán acceso directo en tiempo real a los datos almacenados en los registros electrónicos nacionales a través del Registro Europeo de Empresas de Transporte por Carretera (ERRU) contemplado en el artículo 16 del Reglamento (CE) n.º 1071/2009.
Enmienda	819
b ter) en el artículo 8, se añade el apartado siguiente:
«2 bis.	La Comisión desarrollará una aplicación electrónica común a todos los Estados miembros de la Unión que permitirá a los inspectores tener acceso directo y en tiempo real al ERRU y al IMI durante los controles en carretera y en los locales a más tardar en 2020. Esta aplicación se desarrollará mediante un proyecto piloto.»;
Enmienda	820
La Comisión elaborará, mediante actos de ejecución, una fórmula común para calcular la clasificación de riesgos de las empresas, que tendrá en cuenta el número, gravedad y frecuencia de las infracciones, así como los resultados de los controles cuando no se haya detectado ninguna infracción, y si una empresa de transporte por carretera ha estado utilizando el tacógrafo inteligente, de conformidad con el capítulo II del Reglamento (UE) n.º 165/2014, en todos sus vehículos. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen al que se refiere el artículo 12, apartado 2, de la presente Directiva.
La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 15 bis por los que se elabore una fórmula común para calcular la clasificación de riesgos de las empresas, que tendrá en cuenta el número, gravedad y frecuencia de las infracciones, así como los resultados de los controles cuando no se haya detectado ninguna infracción, y si una empresa de transporte por carretera ha estado utilizando el tacógrafo inteligente, de conformidad con el capítulo II del Reglamento (UE) n.º 165/2014, en sus vehículos.
Enmienda	821
3. Una lista inicial de infracciones de los Reglamentos (CEE) n.º 3820/85 y (CEE) n.º 3821/85 se establece en el anexo III.
3. «Una lista inicial de infracciones de los Reglamentos (CE) n.º 561/2006 y (UE) n.º 165/2014 se establece en el anexo III.»;
Enmienda	822
Artículo 1 – párrafo 1 – punto 7 – letra b ter (nueva)
b ter) en el apartado 3, el párrafo segundo se sustituye por el texto siguiente:
Con vistas a ofrecer directrices sobre la medida de la gravedad de las infracciones a las disposiciones de los Reglamentos (CEE) nº 3820/85 y (CEE) nº 3821/85, la Comisión podrá, si fuera preciso, de conformidad con el procedimiento contemplado en el artículo 12, apartado 2, adoptar el anexo III con objeto de establecer directrices sobre una escala común de infracciones, dividida en categorías de acuerdo con la gravedad de las mismas.
«Con vistas a ofrecer directrices sobre la medida de la gravedad de las infracciones a las disposiciones de los Reglamentos (CE) n.º 561/2006 o (UE) n.º 165/2014, la Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 15 bis por los que se modifique el anexo III con objeto de establecer directrices sobre una escala común de infracciones, dividida en categorías de acuerdo con la gravedad de las mismas.»;
Enmienda	823
Artículo 1 – párrafo 1 – punto 7 – letra b quater (nueva)
b quater) en el apartado 3, el párrafo tercero se sustituye por el texto siguiente:
«La categoría relativa a las infracciones más graves debe incluir aquellas en que el incumplimiento de las disposiciones pertinentes de los Reglamentos (CE) n.º 561/2006 o (UE) n.º 165/2014 crea un alto riesgo de muerte o de lesiones corporales graves.»;
Enmienda	824
4. Para facilitar la selectividad de los controles de carretera, todas las autoridades de control competentes del Estado miembro de que se trate deberán tener acceso en el momento del control a los datos del sistema nacional de clasificación de riesgos y a los registros nacionales de empresas y actividades de transporte a través de, al menos, una aplicación electrónica común a todos los Estados miembros, mediante la cual tendrán acceso directo y en tiempo real al ERRU.
Enmienda	825
Enmienda	826
Artículo 1 – apartado 1 – punto 8
3. La Comisión elaborará, mediante actos de ejecución, un método común para registrar y controlar los períodos de otro trabajo, tal como se define en la letra e) del artículo 4 del Reglamento (CE) n.º 561/2006, y los períodos de al menos una semana, durante los cuales el conductor esté alejado del vehículo. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 12, apartado 2.
3. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 15 bis por los que se establezca un método común para registrar y controlar los períodos de otro trabajo, tal como se define en la letra e) del artículo 4 del Reglamento (CE) n.º 561/2006, incluidos la forma del registro y los casos concretos en los que va a tener lugar, y para registrar y controlar los períodos de al menos una semana durante los cuales el conductor esté alejado del vehículo y no pueda llevar a cabo ninguna actividad con dicho vehículo.
Enmienda	827
Artículo 1 – apartado 1 – punto 8 bis (nuevo)
1. La Comisión estará asistida por el Comité creado en virtud del apartado 1 del artículo 42 del Reglamento (UE) n.º 165/2014. Dicho Comité será un comité en el sentido del Reglamento (UE) n.º 182/2011.
Enmienda	828
8 ter) En el artículo 13, la letra b) se sustituye por el texto siguiente:
b) fomentar un enfoque coherente entre las autoridades de control y una interpretación armonizada del Reglamento (CE) n.º 561/2006 entre las autoridades de control;
Enmienda	829
8 quater) El artículo 14 se sustituye por el texto siguiente:
Enmienda	830
8 quinquies) El artículo 15 se sustituye por el texto siguiente:
La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 15 bis por los que se modifiquen los anexos I y II a fin de introducir las adaptaciones necesarias para tener en cuenta la evolución de las mejores prácticas.»
Enmienda	831
Artículo 1 – párrafo 1 – punto 8 sexies (nuevo)
8 sexies) Se inserta el artículo siguiente:
2. Los poderes para adoptar los actos delegados mencionados en el artículo 9, apartado 3, y el artículo 15 se otorgan a la Comisión por un período de cinco años a partir del [fecha de entrada en vigor de la presente Directiva]. La Comisión elaborará un informe sobre la delegación de poderes a más tardar nueve meses antes de que finalice el período de cinco años. La delegación de poderes se prorrogará tácitamente por períodos de idéntica duración, excepto si el Parlamento Europeo o el Consejo se oponen a dicha prórroga a más tardar tres meses antes del final de cada período.
Enmienda	832
Artículo 1 – párrafo 1 – punto 9 – letra –a (nueva)
-a) en la parte A, el punto 1) se sustituye por el texto siguiente:
1) tiempos diarios y semanales de conducción, pausas y períodos de descanso diarios y semanales; también las hojas de registro de las jornadas precedentes que deben hallarse a bordo del vehículo, de conformidad con el artículo 15, apartado 7, del Reglamento (CEE) n.º 3821/85 y/o los datos almacenados correspondientes al mismo período en la tarjeta de conductor y/o en la memoria del aparato de control, de conformidad con el anexo ΙΙ de la presente Directiva, y/o impresiones en papel;
1) tiempos diarios y semanales de conducción, pausas y períodos de descanso diarios y semanales; también las hojas de registro de las jornadas precedentes que deben hallarse a bordo del vehículo, de conformidad con el artículo 36, apartados 1 y 2, del Reglamento (UE) n.º 165/2014 y/o los datos almacenados correspondientes al mismo período en la tarjeta de conductor y/o en la memoria del aparato de control, de conformidad con el anexo ΙΙ de la presente Directiva, y/o impresiones en papel;
Enmienda	833
Artículo 1 – párrafo 1 – punto 9 – letra –a bis (nueva)
-a bis)	en la parte A, el punto 2) se sustituye por el texto siguiente:
2) para el período mencionado en el artículo 15, apartado 7, del Reglamento (CEE) n.º 3821/85, todos los casos en que se haya excedido la velocidad autorizada del vehículo, definidos como todos los períodos de más de un minuto durante los cuales la velocidad del vehículo exceda los 90 km/h en la categoría de vehículos N3 o los 105 km/h en la categoría de vehículos M3 (las categorías N3 y M3 se definen en el anexo II, parte A, de la Directiva 70/156/CEE del Consejo, de 6 de febrero de 1970, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre la homologación de vehículos a motor y de sus remolques1 bis);
2) para el período mencionado en el artículo 36, apartados 1 y 2, del Reglamento (UE) n.º 165/2014, todos los casos en que se haya excedido la velocidad autorizada del vehículo, definidos como todos los períodos de más de un minuto durante los cuales la velocidad del vehículo exceda los 90 km/h en la categoría de vehículos N3 o los 105 km/h en la categoría de vehículos M3 (las categorías N3 y M3 tal como se definen en la Directiva 2007/46/CE1 bis);
1 bis Directiva 2007/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de septiembre de 2007, por la que se crea un marco para la homologación de los vehículos de motor y de los remolques, sistemas, componentes y unidades técnicas independientes destinados a dichos vehículos (Directiva marco).
Enmienda	834
-a ter)	en la parte A, el punto 4) se sustituye por el texto siguiente:
«4)	el correcto funcionamiento del aparato de control (verificación de posibles manipulaciones del aparato y/o de la tarjeta de conductor y/o de las hojas de registro), o en su caso, la presencia de los documentos contemplados en el artículo 16, apartado 2, del Reglamento (CE) n.º 561/2006.»;
Enmienda	835
6) los tiempos de trabajo semanales según lo establecido en los artículos 4 y 5 de la Directiva 2002/15/CE.»;
6) los tiempos de trabajo semanales según lo establecido en los artículos 4 y 5 de la Directiva 2002/15/CE, cuando la tecnología permita realizar controles efectivos.»;
Enmienda	836
Anexo I − parte B − párrafo 2
«Si fuera conveniente, los Estados miembros podrán determinar, en caso de que se detecte una infracción, la corresponsabilidad de los agentes de la cadena de transporte, como expedidores, transitarios o subcontratistas, que hubieran podido actuar como inductores o cómplices, y la comprobación de que los contratos para el suministro de transporte permiten el cumplimiento de los Reglamentos (CE) n.º 561/2006 y (UE) n.º 165/2014.»;
Enmienda	837
1 bis. Estas normas específicas se aplicarán a los conductores empleados por empresas establecidas en un Estado miembro que adopten una de las medidas transnacionales contempladas en el artículo 1, apartado 3, letra a), de la Directiva 96/71/CE.
2. Un conductor no se considerará desplazado a efectos de la Directiva 96/71/CE cuando realice operaciones de transporte bilateral.
A efectos de la presente Directiva, una operación de transporte bilateral de mercancías es el traslado de mercancías, basado en un contrato de transportes, desde el Estado miembro de establecimiento, tal como se define en el artículo 2, apartado 8, del Reglamento (CE) n.º 1071/2009, hasta otro Estado miembro o tercer país, o bien desde otro Estado miembro o tercer país hasta el Estado miembro de establecimiento.
2 bis. A partir de la fecha en la que los conductores deban registrar manualmente los datos de cruce de fronteras, conforme a lo exigido en el artículo 34, apartado 7, del Reglamento (UE) n.º 165/2014, los Estados miembros aplicarán asimismo la exención prevista en el apartado 2 al transporte de mercancías cuando:
— el conductor que lleve a cabo una operación de transporte bilateral realice, además, otra actividad de carga o descarga en los Estados miembros o países terceros que atraviese el conductor, siempre y cuando dicho conductor no cargue mercancías y las descargue en el mismo Estado miembro.
Cuando una operación de transporte bilateral que comience en el Estado miembro de establecimiento durante la cual no se realice otra actividad adicional esté seguida de una operación de transporte bilateral hacia el Estado miembro de establecimiento, la exención se aplicará como máximo a dos actividades más de carga o descarga, en las condiciones antes establecidas.
Esta excepción se aplicará únicamente hasta la fecha en la que el tacógrafo inteligente que realice el registro del cruce de fronteras y otras actividades adicionales a las que se refiere el artículo 8, apartado 1, párrafo primero, del Reglamento (UE) n.º 165/2014 se instale en los vehículos que se matriculen por primera vez en los Estados miembros, tal y como especifica el artículo 8, apartado 1, párrafo segundo, del citado Reglamento. A partir de esa fecha, la excepción a la que se refiere el párrafo primero se aplicará únicamente a los conductores que utilicen vehículos equipados con tacógrafos inteligentes tal y como disponen los artículos 8, 9 y 10 de dicho Reglamento.
2 ter. Un conductor que efectúe transporte internacional de pasajeros, ya sea discrecional o regular, según se define en el Reglamento (CE) n.º 1073/2009, no se considerará desplazado a efectos de la Directiva 96/71/CE cuando:
— recoja pasajeros en el Estado miembro de establecimiento y los deposite en otro Estado miembro o tercer país; o
— recoja pasajeros en un Estado miembro o tercer país y los deposite en el Estado miembro de establecimiento; o
— recoja y deje pasajeros en el Estado miembro de establecimiento para realizar excursiones locales, conforme a lo establecido en el Reglamento (CE) n.º 1073/2009.
2 quater. El conductor que efectúe transportes de cabotaje, tal como se define en los Reglamentos (CE) n.º 1072/2009 y (CE) n.º 1073/2009, se considerará desplazado en virtud de la Directiva 96/71/CE.
2 quinquies. No obstante lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, de la Directiva 96/71/CE, no se considerará a un conductor como desplazado al territorio de un Estado miembro por el que transite sin cargar o descargar mercancía y sin recoger o depositar a pasajeros.
2 sexies. En caso de que el conductor esté realizando el trayecto inicial o final de una operación de transporte combinado tal y como se define en la Directiva 92/106/CEE, no se considerará al conductor como desplazado a efectos de la Directiva 96/71/CE si dicho trayecto consiste en operaciones de transporte bilateral tal y como se definen en el apartado 2.
2 septies. Los Estados miembros velarán por que, de conformidad con la Directiva 2014/67/UE, las condiciones de trabajo y empleo a las que se refiere el artículo 3 de la Directiva 96/71/CE, que están establecidas en los convenios colectivos con arreglo al artículo 3, aparatados 1 y 8, de dicha Directiva, se pongan a disposición de las empresas de transporte procedentes de otros Estados miembros y de los conductores desplazados de forma accesible y transparente. La información pertinente comprenderá, en particular, las diferentes retribuciones y sus elementos constituyentes, incluidos los elementos de las remuneraciones contemplados en los convenios colectivos aplicables a nivel local o regional, el método utilizado para calcular la remuneración y, en su caso, los criterios cualitativos de clasificación en las diferentes categorías salariales. Con arreglo a la Directiva (UE) 2018/957/UE por la que se modifica la Directiva 96/71/CE, no se penalizará a las empresas de transporte por el incumplimiento de los elementos de remuneración, el método utilizado para calcular la remuneración y, en su caso, los criterios cualitativos de clasificación en las diferentes categorías salariales que no se publiquen.
2 octies. Las empresas de transporte establecidas en un Estado que no sea miembro no deberán obtener un trato más favorable que las empresas establecidas en un Estado miembro.
Los Estados miembros aplicarán medidas equivalentes a la Directiva 96/71/CE y a la presente Directiva [XX/XX] (lex specialis) en sus acuerdos bilaterales con terceros países a la hora de conceder acceso al mercado de la Unión a empresas de transporte por carretera establecidas en los terceros países en cuestión. Los Estados miembros se esforzarán, asimismo, por aplicar medidas equivalentes en el marco de los acuerdos multilaterales con terceros países. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión las disposiciones pertinentes de sus acuerdos bilaterales y multilaterales con terceros países.
A los efectos de garantizar un control adecuado de estas medidas equivalentes sobre el desplazamiento realizado por operadores de terceros países, los Estados miembros velarán por que se apliquen las normas revisadas contempladas en el Reglamento (UE) XXX/XXX en lo que se refiere al posicionamiento mediante tacógrafos [Reglamento por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 165/2014] en el marco del Acuerdo europeo sobre trabajo de tripulaciones de vehículos que efectúen transportes internacionales por carretera (AETR).
Enmienda	838
Enmienda	839
Enmienda	840
Enmienda	841
Enmienda	842
Enmienda	843
Enmienda	844
a) la obligación de que el operador de transporte por carretera establecido en otro Estado miembro presente una declaración y sus posibles actualizaciones por vía electrónica a través del Sistema de Información del Mercado Interior (IMI) establecido por el Reglamento (UE) n.º 1024/2012 a las autoridades nacionales competentes del Estado miembro en el que esté desplazado el conductor a más tardar al comienzo del desplazamiento, en una de las lenguas oficiales de la Unión Europea, que contenga solo la información siguiente:
Enmienda	845
i) la identidad del operador de transporte por carretera, mediante su número de identificación fiscal intracomunitario o el número de licencia comunitaria;
Enmienda	846
iii) información sobre el conductor desplazado que incluya: la identidad, el país de residencia, el país del pago de las cotizaciones sociales, el número de la seguridad social y el número del permiso de conducción;
Enmienda	847
iv) la fecha prevista del comienzo y la fecha de la finalización del desplazamiento y la duración estimada, así como la legislación aplicable al contrato de trabajo;
Enmienda	848
iv bis) para los transportistas de mercancías por carretera: la identidad y los datos de contacto de los destinatarios, siempre que el operador de transporte no utilice la carta de porte electrónica;
Enmienda	849
vi bis) para los transportistas de mercancías por carretera: las direcciones de las cargas y descargas, siempre que el operador de transporte no utilice la carta de porte electrónica.
Enmienda	850
Enmienda	851
Enmienda	852
Enmienda	854
d) la obligación de que el conductor conserve y ponga a disposición, cuando así se solicite en el control en carretera, en papel o en formato electrónico, una copia del contrato de trabajo o un documento equivalente a tenor del artículo 3 de la Directiva 91/533/CEE del Consejo, traducida a una de las lenguas oficiales del Estado miembro de acogida o en inglés;
Enmienda	855
Enmienda	853
f) la obligación de que el operador de transporte por carretera envíe, a través de la interfaz pública del IMI, después del período de desplazamiento [...], copias de los documentos mencionados en las letras b) y c), a petición de las autoridades del Estado miembro en el que esté desplazado el conductor, así como documentación sobre la remuneración de los conductores desplazados que se refiera al período de desplazamiento y su contrato de trabajo, o un documento equivalente en el sentido del artículo 3 de la Directiva 91/533/CEE del Consejo1 bis, las fichas con los horarios de trabajo del conductor y la prueba del pago.
El operador de transporte por carretera proporcionará la documentación solicitada mediante la interfaz pública del IMI antes de que transcurran dos meses desde la fecha de la solicitud.
Cuando el operador de transporte por carretera no proporcione toda la documentación solicitada a través de la interfaz pública del IMI en el plazo establecido, las autoridades competentes del Estado miembro en el que tuvo lugar el desplazamiento podrán, de conformidad con los artículos 6 y 7 de la Directiva 2014/67/UE, solicitar la asistencia de las autoridades competentes del Estado miembro en el que está establecido el operador. Cuando esta solicitud se realice a través del IMI, las autoridades competentes del Estado miembro de establecimiento del operador tendrán acceso a la declaración de desplazamiento y a otros datos pertinentes presentados por el operador a través de la interfaz pública del IMI.
Las autoridades competentes del Estado miembro en el que está establecido el operador garantizarán que se proporcionen los documentos solicitados por las autoridades competentes del Estado miembro en el que tuvo lugar el desplazamiento a través del IMI en un plazo de veinticinco días hábiles a partir de la fecha de la solicitud.
Enmienda	856
Enmienda	857
5 bis. La información procedente de las declaraciones se almacenará en el repositorio del IMI a efectos de control durante un período de 18 meses y estará a disposición, directamente y en tiempo real, de todas las autoridades competentes de los otros Estados miembros designadas con arreglo al artículo 3 de la Directiva 2014/67/UE, el artículo 18 del Reglamento (CE) n.º 1071/2009 y el artículo 7 de la Directiva 2006/22/CE.
La autoridad nacional competente podrá permitir que los interlocutores sociales, de acuerdo con la legislación y las prácticas nacionales, accedan a la información siempre que esta:
— esté relacionada con el desplazamiento al territorio del Estado miembro de que se trate;
— se utilice para aplicar las normas relativas a dicho desplazamiento; y
— el tratamiento de datos cumpla lo dispuesto en el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos.
Enmienda	858
5 ter. La Comisión adoptará actos de ejecución a fin de elaborar un formulario normalizado en todas las lenguas oficiales de la Unión, que deberá utilizarse para presentar las declaraciones a través de la interfaz pública del IMI, especificar las funcionalidades de la declaración en el IMI y cómo se presentará en la declaración la información a que se refieren los incisos i) a vi bis) de la letra a) del apartado 4, y garantizar que esa información de las declaraciones se traduce de forma automática a una lengua del Estado miembro de acogida. Los actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen establecido en el artículo 2 bis, apartado 2.
Enmienda	859
Enmienda	860
Artículo 2 – apartado 5 quinquies (nuevo)
5 quinquies. Las autoridades competentes de los Estados miembros cooperarán estrechamente, se prestarán asistencia mutua y se proporcionarán toda la información pertinente, con arreglo a las condiciones establecidas en la Directiva 2014/67/UE y el Reglamento (CE) n.º 1071/2009.
Enmienda	861
Enmienda	862
Los Estados miembros contemplarán la imposición de multas a los expedidores, los transitarios, los contratistas y los subcontratistas por incumplimiento de lo establecido en el artículo 2 de la presente Directiva en caso de que sepan o, a la vista de todas las circunstancias pertinentes, debieran saber que los servicios de transporte que contratan infringen lo dispuesto en la presente Directiva.
Enmienda	863
La Comisión evaluará los instrumentos existentes y las mejores prácticas en materia de promoción de un comportamiento socialmente responsable por parte de todos los agentes que intervienen en la cadena de suministro de mercancías y presentará una propuesta legislativa al objeto de establecer una Plataforma Europea de Confianza, si procede, en el plazo de ...[dos años a partir de la entrada en vigor de la presente Directiva].
Enmienda	864
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 2014/67/UE, y para seguir cumpliendo las obligaciones establecidas en el artículo 2 de la presente Directiva, los Estados miembros garantizarán la aplicación en su territorio de una estrategia nacional de control coherente. Esta estrategia se centrará en las empresas con una clasificación de alto riesgo a que se refiere el artículo 9 de la Directiva 2006/22/CE del Parlamento Europeo y del Consejo.
2. Cada Estado miembro velará por que los controles previstos en el artículo 2 de la Directiva 2006/22/CE incluyan, si procede, un control sobre el desplazamiento y por que este control se realice sin discriminación, en particular sin discriminación en lo que se refiere a las matrículas de los vehículos utilizados en el desplazamiento.
3. Los Estados miembros dirigirán los controles a las empresas con una clasificación de alto riesgo de infringir lo dispuesto en el artículo 2 de la presente Directiva, aplicable a ellas. A este fin, los Estados miembros, en el marco del sistema de clasificación de riesgos que hayan establecido en virtud del artículo 9 de la Directiva 2006/22/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y extendido de conformidad con el artículo 12 del Reglamento (CE) n.º 1071/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, tratarán el riesgo de dicha infracción como un riesgo en su propio derecho.
4. A los efectos del apartado 3, los Estados miembros tendrán acceso a la información y los datos pertinentes registrados, tratados o almacenados por los tacógrafos inteligentes a los que hacen referencia el capítulo II del Reglamento (UE) n.º 165/2014, las declaraciones de desplazamiento mencionadas en el artículo 2, apartado 4, de la presente Directiva y los documentos de transporte electrónicos, como las cartas de porte electrónicas previstas en el Convenio relativo al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (eCMR).
5. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con el fin de determinar las características de los datos a los que los Estados miembros deben tener acceso, las condiciones de su uso y las especificaciones técnicas para su transmisión o acceso, indicando, en particular:
6. Los datos personales a los que hace referencia el presente artículo no deben estar accesibles ni almacenados durante más tiempo del necesario para los fines para los que se recabaron o para los que fueron posteriormente tratados. Una vez que dichos datos dejen de ser necesarios a tales fines, se destruirán.
7. Los Estados miembros efectuarán al menos tres veces al año controles de carretera concertados de los desplazamientos, que podrán coincidir con los controles realizados de acuerdo con el artículo 5 de la Directiva 2006/22/CE. Tales controles serán efectuados a la vez por las autoridades nacionales encargadas de controlar el cumplimiento de las normas en el ámbito del desplazamiento por carretera de dos o más Estados miembros, cada uno actuando en su propio territorio. Los Estados miembros intercambiarán información sobre el número y el tipo de las infracciones detectadas después de que se hayan efectuado los controles de carretera concertados.
Enmienda	865
«12 bis.	Directiva 2006/22/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo de 2006, sobre las condiciones mínimas para la aplicación de los Reglamentos (CE) n.º 561/2006 y (UE) n.º 165/2014 y la Directiva 2002/15/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a la legislación social relativa a las actividades de transporte por carretera y por la que se deroga la Directiva 88/599/CEE del Consejo: Artículo 8
12 ter. Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2006/22/CE en lo relativo a los requisitos de control del cumplimiento y se fijan normas específicas con respecto a la Directiva 96/71/CE y la Directiva 2014/67/UE para el desplazamiento de los conductores en el sector del transporte por carretera: Artículo 2, apartado 5.
Enmienda	866
1. Los Estados miembros informarán anualmente a la Comisión de la aplicación de la presente Directiva, en particular de la aplicación de la ejecución inteligente mencionada en el artículo 2 quinquies y de las posibles dificultades que surjan en su ejecución.
Para que se pueda evaluar la eficacia de la información sobre la ejecución, el informe incluirá información sobre la eficacia de:
— el tacógrafo inteligente a que se hace referencia en el capítulo II del Reglamento (UE) n.º 165/2014;
— el uso de IMI a que se hace referencia en el artículo 2, apartados 5 bis y 5 ter, de la presente Directiva;
— el uso de documentos de transporte electrónicos, en particular la carta de porte electrónica con arreglo al Convenio relativo al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (eCMR);
— el intercambio de información entre autoridades competentes a través del ERRU y el IMI, así como información sobre la eficacia de las autoridades en lo que se refiere al acceso directo y real al ERRU y al IMI a través de la aplicación de la UE durante los controles en carretera, como se menciona en los artículos 8 y 9 de la Directiva 2006/22/CE; y
— la aplicación de los programas de formación destinados a ayudar a los conductores y a todos los demás actores involucrados en el procedimiento, en particular empresas, administraciones e inspectores, para su adaptación a las nuevas normas y requisitos que les afectan.
2. A raíz del informe mencionado en el apartado 1, la Comisión evaluará periódicamente la presente Directiva y presentará los resultados de la evaluación al Parlamento Europeo y al Consejo.
2. La Comisión podrá adoptar actos de ejecución por los que se especifique el formato de la notificación a que se refiere el párrafo primero y se establezcan directrices al respecto.
Dichos actos de ejecución podrán incluir normas que exijan que los Estados miembros proporcionen a la Comisión datos sobre los flujos de tráfico y datos sobre los Estados miembros en lo que se refiere al registro de vehículos recogidos por los sistemas de peaje en los Estados miembros, cuando existan dichos datos, con vistas a la evaluación de la eficacia de la ejecución de la presente Directiva.
3. Cuando proceda, los informes mencionados en los apartados 1 y 2 irán acompañados de las propuestas pertinentes.
3. A más tardar el 31 de diciembre de 2025, la Comisión presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo sobre la aplicación y los efectos de la presente Directiva, en particular en lo que se refiere a la eficacia de la ejecución, incluido un análisis de la rentabilidad del uso de sensores de peso para el registro automático de puntos de carga y descarga. El informe de la Comisión irá acompañado, cuando proceda, de una propuesta legislativa. Dicho informe se hará público.
Enmienda	867
Con el fin de garantizar el cumplimiento de lo dispuesto en la presente Directiva, la Comisión y los Estados miembros establecerán un programa exhaustivo e integrado de formación y adaptación a las nuevas normas y requisitos para los conductores y todos los demás actores involucrados en el procedimiento, en particular empresas, administraciones e inspectores.
Enmienda	868
Los Estados miembros adoptarán y publicarán, a más tardar el 30 de julio de 2020, las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva. Comunicarán inmediatamente a la Comisión el texto de dichas disposiciones.
Enmienda	869
El sector del transporte, habida cuenta de su alto de grado de movilidad reconocido, quedará exento de las medidas derivadas del acto legislativo que modifica la Directiva 96/71/CE hasta que sea aplicable la presente Directiva.
Enmienda	870
El sector del transporte quedará exento de las medidas derivadas del acto legislativo que modifica la Directiva 96/71/CE hasta la entrada en vigor de los requisitos de ejecución que establecen normas específicas con respecto al transporte de la presente Directiva.

References: Resolución 
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 290
 artículo 17
 artículo 17
 artículo 5
 artículo 16
 artículo 17
 artículo 17
 artículo 19
 artículo 7
 artículo 22
 artículo 40
 artículo 7
 artículo 16

Artículo 8
 artículo 21
 artículo 16
 artículo 8
 artículo 12
 artículo 15

Artículo 1
 artículo 12
 artículo 15

Artículo 1

Artículo 1
 artículo 4
 artículo 12
 artículo 15
 artículo 4

Artículo 1
 artículo 42
 artículo 13
 artículo 14
 artículo 15
 artículo 15

Artículo 1
 artículo 9
 artículo 15

Artículo 1
 artículo 15
 artículo 36

Artículo 1
 artículo 15
 artículo 36
 artículo 16
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 34
 artículo 8
 artículo 8
 artículo 2
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 18
 artículo 7
 artículo 2

Artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 9
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 9
 artículo 12
 artículo 2
 artículo 5
 Artículo 8
 Artículo 2
 artículo 2
 artículo 2