Source: http://lexicon.ff.cuni.cz/html/oe_bosworthtoller/b0943.html
Timestamp: 2019-04-23 23:03:10+00:00

Document:
sweat, send forth like sweat, to exude (of persons or things) :-- Hí fleóþ and blóde hí swæ-acute;taþ, Nar. 35, 33. Fýre swæ-acute;taþ blácan líge they sweat fire and flame. Exon. Th. 385, 12; Rä. 4, 43. Mon geseah twegen sceldas blóde swæ-acute;tan (sanguine sudare), Ors. 4, 8; Swt. 188, 25. Hí gemétton ðone clúd swæ-acute;tende, Homl. Th. ii. 162, 6. II a. to send forth blood, to bleed, v. swát, II b. :-- Hit æ-acute;rest ongan swæ-acute;tan on ða swíðran healfe, Rood Kmbl. 39; Kr. 20. [Icel. sveita to sweat.] v. á-, be-, ge-swæ-acute;tan; swítan.
swæþ, es; n. I. a track, the mark left by a moving body, a single footprint or a series of footprints (lit. or fig.) :-- Mé (the plough) biþ gongendre mín swæð sweotol, Exon. Th. 403, 19; Rä. 22, 10. Ðonne fylge wé Drihtnes swæþe. Blickl. Homl. 75, 14: Rtl. 26, 5. Ðonne stæpþ se sacerd on ðone weg, ðonne hé on ðæt swæð ðara háligra winnaþ tó spyriganne, Past. 13; Swt. 77, 20: pref.; Swt. 5, 16. Deáþ ne forlæ-acute;t nán swæþ æ-acute;r hé geféhþ ðæt ðæt hé æfter spyreþ. Bt. 39, 1; Fox 212, 1: Met. 27, 14. Weard sáweþ on swæð mín (the plough's), Exon. Th. 403, 11; Rä. 22, 6. Swearte wæ-acute;ran lástas, swaþu swíþe blacu, 434, 19; Rä. 52, 3. Ða swaðo wæ-acute;ron útwearde ongunnen ðe on ðæm marmanstáne geméted wæ-acute;ron, Blickl. Homl. 207, 11. Swylce mannes swaðu, ðon gelícost ðe ðæ-acute;r sum mon gestóde; and ða fótlástas wæ-acute;ron swutole, 203, 35. Alle suæðo omnes semite, Rtl. 81, 20. Forlét úre Drihten his fét on ða eorþan besincan . . . leóhtfæt biþ á byrnende for ðara swaþa weorþunga, Blickl. Homl. 127, 31. Suoeðum, suæðum semitis. Rtl. 167, 1, 13. II. a vestige, trace :-- Hwæt is elles ðiós gewítendlíce sibb búton swelce hit sié sum swæð ðære écean sibbe quod est enim pax transitoria, nisi quoddam vestigium pacis aelernae? Past. 46, 5; Swt. 351, 25. v. bil-, dolh-, fót-swæþ; swaþu.
swæþ (?), swaþu (?) a bandage, swathe :-- In swaþum institis (v. Jn. 11, 44 to which the gloss refers), Wrt. Voc. ii. 74, 17: 46, 51. v. sweþel, sweþian.
swæðer, swaðer (= swá hwæðer, cf. O.H. Ger. sueder). I. pronoun. Whichever of two :-- Swaðer uncer leng wæ-acute;re, Cod. Dip. Kmbl. ii. 113, 20, 25. Hwæðres ðara yfela is betere æ-acute;r tó tilianne búton swæðres swæðer frécenlícre is quae pestis ardentius insequenda est, nisi quae periculosius premit? Past. 62; Swt. 457, 22. Dó swæþer ðú wille do whichever you like, Bt. 39, 4; Fox 218, 10. II. in combination with swá. . . swá. . . either. . . or. . . whichever, whether. . . or :-- Hé móste swá geceósan swá áweorpan swaþer (swæðer, other MSS.) hé wolde licuit ei excusare aut suscipere, R. Ben. 99, 15. Beón swæðer hig beón, swá (þe, other MSS.) sacerdhádes swá clerichádes, 110, 7. Gewylde man hine swaðor man mæ-acute;ge, swá cucenne swá deádne, L. Edg. ii. 7; Th. i. 268, 17. Hí gefeallaþ on ða heortan suá nytt suá unnyt suæðer hié beóþ (whether they be profitable or unprofitable). Past. 15; Swt. 97, 2: 14; Swt. 85, 15. Biþ æ-acute;lc gód weorc gód, sié swá open swá dégle, swæðer hit sié, 59; Swt. 451, 14. Wyl wermód swá drígne swá grénne swaþer hé hæbbe boil wormwood, either dry or green, whichever he have, Lchdm. ii. 296, 14. Ðeáh wé spirian swá mid læs worda swá mid má swæþer wé hit gereccan mágon though we use more or less words in our enquiry, according as we can explain the matter, Bt. 35, 5; Fox 166, 12: 36, 7; Fox 184, 16. Hí móston dón swá gód swá yfel, swæþor swá hí woldon, 41, 2; Fox 246, 2.
swæð-hlýpe, swæþian, swæðorian, swæðrung, swagoþ, swalewe, swaloíð. v. stæþ-hlípe, ge-swæþian, swaðrian, ge-swæðrung, swégan, swealwe, sweoloþ.
swámian; p. ode To become dark :-- Rodor swámode ofer niðða bearn heaven grew dark above the children of men, i.e. night came. Exon. Th. 167, 33; Gú. 1069. v. á-swámian; swæ-acute;man.
swamm, es; m. A fungus, mushroom; also a sponge :-- Suom, suamm fungus, Txts. 65, 938. Swamm oððe feldswam fungus. Wrt. Voc. ii. 36, 22. Swom fungus, spongus, dicta ab uligine, 152, 21. Ðes swam hoc tuber (cf. tubera taddechcse (= toadstool), Wfllck. Gl. 618, 4), Ælfc. Gr. 9, 18; Zup. 44, 1. Nym hláf and sealt and swamm, and cnuca hit eal tógadere, Lchdm. iii. 94, 21. Syle etan gebræ-acute;dne swam, 142, 11. Sinwealte swammas volvi, Wrt. Voc. i. 30, 28. For mete heo sceal sume hwíle swamma brúcan; wundorlíce heo geeácnaþ, Lchdm. i. 346, 8. [Goth. swamms a sponge: O.H. Ger. swamm, swamp fungus, tuber: Ger. schwamm sponge, fungus, excrescence: Du. zwam: Icel. svöppr a sponge: Dan. svamp sponge, fungus: Swed. swamp.] v. feld-, mete-swamm.
swán, es; m. I. a herd, particularly a swineherd; the herds of swine formed a very important item in the live-stock of the Anglo-Saxons. v. swín. For some account of the duties and rights of different kinds of swánas, see L. R. S. 6, 7; Th. i. 436 :-- Suán subulcus, Wrt. Voc. ii. 121, 59: flabanus, 108, 72. Swán, 35, 66: bubullus (-cus?), in a list de suibus, i. 286, 58: ii. 11. 59. Hiene án swán (subulcus, Flor. Wig.) ofstang, Chr. 755; Erl. 48, 23. Hé (Alfred) on sumes swánes (the swán is called vaccarius in the Latin Vita S. Neoti, but in other forms of the story, e.g. Matthew of Westminster's, he is subulcus and drives 'porcos ad solita pascua') húse his hléw gernde . . . Hit gelamp ðæt ðæs swánes wíf hæ-acute;tte hire ofen . . . and cwæþ tó ðan kinge: 'Wænd ðú ða hláfes ðæt heó ne forbeornen, for ðam ic geseó dæighwamlíce ðæt ðú micelæ-acute;te eart. Shrn. 16, 13-20. Swána steorra (cf. swán-steorra) hesperius. Wrt. Voc. ii. 43, 39. Oxena hierdas bobulcos, swánas subulcos, 80, 18. Cúhyrdas bubulcos, swánas subulcos, Hpt. Gl. 464, 23. II. a man, warrior (? cf. Icel. sveinn) :-- Ne gefrægn ic næ-acute;fre wurðlícor æt wera hilde sixtig sigebeorna sél gebæ-acute;ran, ne næ-acute;fre swánas swétne medu (swa noc hwitne, Hickes) sél forgyldan, Fins. Th. 78; Fin. 39. [The form which in later English should be taken by the word is swon, and this is found in Palladius on Husbandry: Thy swon may se thaire (the pigs') nombr and up save The oppressed pigge, 3, 1086. It has not, however, come into modem English; the corresponding Scandinavian form, Icel. sveinn =boy, lad, man, servant, on the other hand, remains in swain. Early instances of its occurrence are; His sweyn (also swain) Leir forþ sende þat was hiredman hende. Laym. 3512. Þreo cnihtes and heore sweines, 18128. Erl ne barun, knict ne sweyn, Havel. 273. Cf. too Dan. svend boy, lad, journeyman: Swed. swen. O.H. Ger. swén, like swán, =subulcus.] v. æ-acute;hte-, gafol-, in-swán.
swancor; adj. Bending easily. 1. of a horse (cf.Icel. svangr used in the same connection), slender, slim, active and graceful in movement :-- þrió wicg swancor and sadolbeorhte, Beo. 4356; B. 2175. [Jamieson gives swank slender; limber, agile: swanking supple, active: swanky tall and lank: swanky a strapping young countryman.] II. pliant, supple :-- Hine Níðhád on néde legde swoncre seonobende supple sinew-bands (? see seonu-bend). Exon. Th. 377, 19; Deór. 6. [Cf. M.H. Ger. swankel: Ger. schwank flexible, slim: Swed. swank a bend; swank; adj. pliable, flexible; swank-rem girth-leather,] III. without firmness, feeble, weak :-- Mín sául gewearð swancur on móde ðæ-acute;r ic on ðínre hæ-acute;lu hogode defecit in salutari tuo anima mea, Ps. Th. 118, 81.
swane-wyrt (?), Lchdm. ii. 74, 20.
swán-geréfa, an; m. An officer whose duties were connected with the management of forests in respect to the pasturing of swine in them and to the use of wood. He seems to have been under the direct control of the alderman :-- Ðá (at a gemót in 825) wæs tiolo micel spréc ymb wuduléswe tó súðtúne ongægum west on scýrhylte waldon ða swángeréfan ða læ-acute;swe forður gedrífan ond ðone wudu geþiogan (-cgan, Thorpe) ðon hit aldgeryhto wéron ðon cuæð se biscop and ðara hína wiotan ðet hió him néren máran ondeta ðon hit áræ-acute;ded wæs on Aeðelbaldes dæge ðrím hunde swína mæst ond se biscop (and) ða hígen (tugen, Kemble) áhten twæde ðæs wuda ond ðæs mæstes . . . In ða tiid wæs hama suángeréfa tó súðtúne and hé rád ðæt hé wæs et ceastre and ðone aað gesceáwade suá hine his aldormon héht Eádwulf there was then a very great case about pasture in the wood at Sutton (in Worcestershire). The swain-reeves wanted to push the pasture and take the wood beyond the old rightful limits. The bishop and the counsellors of the brethren said, that they would never make further admission to them than was contained in the terms settled in Ethelbald's time :-- mast for three hundred swine, and the bishop and brethren should have two-thirds of the wood and of the mast. . . At that time Hama was swainreeve at Sutton, and he rode to Worcester and watched the oath (taken by the bishop in support of his case), as his alderman Eadwulf (Eadwulf dux is a witness to the charter) bade him, Cod. Dip. Kmbl. i. 278-279. See Kemble's Saxons in England, ii. 177; 81: and cf. the later swain-mote, which is a court touching matters of the forest.
swangorness, e ; f. Heaviness, torpor, sloth, indolence, sluggishness :-- Ic wát ðæt swongorness hí ofsit and hí mid slæ-acute;wþe ofercymþ, Bt. 36, 6; Fox 180, 33. Ðæt is ðæt hé ða Godes gifa becnytte on ðæm sceáte his slæ-acute;wðe and hé for his swongornesse hié gehýde pecuniam quippe in sudario ligare est percepta dona sub otio lenti torporis abscondere, Past. 9; Swt. 59, 16. Ðæt is ðonne ðæt mon his eáge læ-acute;te slápian ðæt mon for his unwísdóme and for his suongornesse ne mæ-acute;ge ongietan ða unðeáwas ðara ðe him underðiédde beóþ. Ne slæ-acute;pþ se nó fæsðe ac hnappaþ se ðe gecnáwan mæg hwæt tæ-acute;lwierðe biþ and suáðeáh for his módes swongornesse oððe réceliéste forwandaþ ðæt hé béte his hiéremenn somnum quippe oculis dare est intentione cessante subditorum curam negligere . . . Non autem dormire, sed dormitare, est quae quidem reprehenda sunt cognoscere, sed tamen propter mentis taedium dignis ea increpationibus non emendare, 28; Swt. 195, l-10.

References: v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v.