Source: http://enb.iisd.org/vol19/enb1986s.html
Timestamp: 2018-01-17 01:36:26+00:00

Document:
Síntesis y Análisis de la CP9/RP23, 21-25 de noviembre de 2011, Bali, Indonesia
Las preocupaciones en torno al riesgo que podrían suponer los clorofluorocarbonos (CFC) y otras sustancias antropogénicas para la capa de ozono estratosférico de la Tierra, surgieron a comienzos de los años 70. En ese momento, los científicos advirtieron que la liberación de estas sustancias en la atmósfera podría agotar la capa de ozono, lo que dificulta su capacidad para prevenir que los dañinos rayos ultravioleta lleguen a la Tierra. Esto puede afectar negativamente a los ecosistemas marinos, la productividad agrícola y las poblaciones animales, y dañaría a los humanos a través de índices más altos de cáncer de piel, cataratas y debilitamiento del sistema inmunológico. En respuesta a esta cada vez mayor preocupación, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) convocó a una conferencia en marzo de 1977 la cual adoptó el Plan de Acción para la Capa de Ozono y estableció un Comité de Coordinación para guiar la futura acción internacional para la protección de la capa de ozono.
RP22: La RP22 se llevó a cabo en Bangkok, Tailandia, del 8 al 12 de noviembre de 2010 y adoptó decisiones sobre, entre otras cosas: los términos de referencia para el estudio del GETE sobre la reposición del FML y para la evaluación del mecanismo financiero; y la evaluación de tecnologías para la destrucción de las SAO. Los delegados consideraron, pero no llegaron a un acuerdo sobre dos propuestas para enmendar el Protocolo de Montreal para hacer frente a los HFC, una presentada por EE.UU., México y Canadá, y otra presentado por los Estados Federados de Micronesia.
CRONOGRAMAS ACTUALES DE CONTROL DE SAO: En marco de las enmiendas al Protocolo de Montreal, las partes que no operan al amparo del Artículo 5 están obligados a eliminar la producción y el consumo de: halones para 1994; los CFC, TCC, hydrobromochlorofluorocarbonos y metilcloroformo para 1996; bromoclorometano para 2002; y el metilbromuro para 2005. Partes del Artículo 5 están obligados a eliminar la producción y el consumo de hydrobromochlorofluorocarbonos en 1996, el bromoclorometano en 2002, y los CFC, halones y TCC para el año 2010. Partes del Artículo 5 todavía tienen que eliminar la producción y el consumo de metilcloroformo y el metilbromuro para el año 2015. Bajo la eliminación acelerada paulatina de los HCFC adoptada en RP19, la producción y consumo de los HCFC por los países del Artículo 5 iba a ser congeladas en 2004 y eliminado por el año 2020, mientras que para Partes del Artículo 5, la producción y consumo de los HCFC se va a congelar en 2013 y eliminada en 2030 (con metas interinas anteriores a esas fechas, a partir de 2015). Hay excepciones a estas eliminaciones para permitir ciertos usos que carecen de alternativas viables.
INFORME DE LA CP9/RP23
En la mañana del lunes, Marco González, Secretario Ejecutivo de la Secretaría del Ozono, inauguró la reunión conjunta y describió los logros del Protocolo de Montreal, entre otras cosas: el pleno cumplimiento en la eliminación de los CFC y los halones por más de un 95% de las Partes en 2010; y la eliminación del 98% de todas las sustancias controladas por el Protocolo. Instó a las Partes a continuar con sus esfuerzos y compromisos, y destacó los vínculos con el cambio climático y el desarrollo sostenible, indicando que un tratado y un grupo por sí solos no pueden proteger el complejo medio ambiente global.
El ministro de Medio Ambiente de Indonesia, Balthasar Kambuaya, inauguró la 23ª Reunión de las Partes (RP23), y presentó el proyecto de Declaración de Bali, como un camino a seguir para la transición hacia alternativas a las sustancias que agotan el ozono (SAO) con bajo potencial de calentamiento atmosférico (PCA).
La serie de sesiones preparatorias fue copresidida por Gudi Alkemade (Países Bajos) y Ndiaye Cheikh Sylla (Senegal). La Copresidenta Alkemade presentó el proyecto de programa (UNEP/OzL.Conv.9/1-UNEP/OzL.Pro.23/1). En respuesta, Burkina Faso propuso la consideración de su proyecto de decisión para movilizar otros fondos que el Fondo Multilateral (FML) para acelerar la eliminación de los hidroclorofluorocarbonos (HCFC) en África, y los delegados acordaron considerarlo en otros asuntos. Indonesia propuso, y las Partes acordaron, deliberar sobre una declaración de Bali, en el ítem del programa sobre otros asuntos.
A lo largo de la CP9/RP23, los delegados deliberaron sobre los temas y las decisiones de los correspondientes proyectos en el plenario, grupos de contactos y en consultas bilaterales. En lugar de abordar los temas en orden numérico, se abordaron primero las cuestiones que pudieran requerir la creación de grupos de contacto, en un esfuerzo de asegurar que se tuviera tan poca superposición entre los grupos de contacto como fuera posible. Los proyectos de decisión fueron aprobados por la serie de sesiones preparatorias y enviados a la fase de alto nivel para su adopción. La descripción de las negociaciones, la síntesis de las decisiones y los resultados se pueden encontrar a continuación.
En la tarde del miércoles, Anak Agung Alit Sastrawan, en representación del Gobernador de Bali, dio la bienvenida a los delegados e indicó que las SAO todavía se utilizan en Bali debido a la falta de conciencia generalizada.
Irán destacó la importancia de abordar cuestiones de eficiencia energética y del potencial de calentamiento atmosférico en los proyectos sobre la capa de ozono. Indonesia destacó la necesidad de explorar los incentivos para todos los socios en la destrucción de las SAO y subrayó que el intercambio de información sobre las alternativas debe complementarse con la creación de capacidades y la transferencia tecnológica. Indicando que la financiación estable y suficiente es necesaria para los países que operan al amparo del Artículo 5, China señaló que la próxima Conferencia de las Partes de la Convención Marco de las NU sobre el Cambio Climático (CMNUCC) puede abordar la reducción de emisiones de HFC, y pidió una mayor cooperación entre el Protocolo y la CMNUCC.
Japón destacó sus tecnologías eficaces y eficientes para destruir las SAO, y se ofreció a compartirlas con los países que operan al amparo del Artículo 5. Suiza destacó la importancia de abordar los HFC en el Protocolo, y advirtió que de no hacerlo, puede causar que las emisiones de HFC contrarresten los beneficios climáticos del Protocolo. También se ofreció a acoger la RP24 en Ginebra, Suiza. La UE destacó sus esfuerzos en la revisión de su legislación sobre los gases fluorados con el fin de alcanzar objetivos ambiciosos, e hizo hincapié en la necesidad de que el Protocolo aproveche la oportunidad de mitigar el cambio climático de una manera eficiente con relación a los costos.
Kenia hizo hincapié en la necesidad de garantizar que la solución de un problema ambiental no lleve a la creación de otro. Pakistán pidió al Protocolo de Montreal hacer todo lo posible para cooperar en el tema de cambio climático e hizo hincapié en que el fortalecimiento institucional es esencial para el éxito continuo del Protocolo. Uzbekistán describió su exitoso programa nacional y su compromiso con el Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal.
Zimbabue describió los retos en la eliminación segura de las SAO incautadas por los funcionarios de aduanas, proponiendo mecanismos de contención locales o móviles para las SAO incautadas. Iraq pidió la especial consideración de las altas temperaturas que se han registrado recientemente en el oeste de Asia.
El Instituto Internacional de Refrigeración se comprometió a brindar su apoyo para la implementación del Protocolo. Greenpeace dijo que la falta de progreso sobre los HFC era lamentable, citando la influencia manipuladora de la industria química.
RESULTADOS Y DECISIONES DE LA CP9/RP23
INFORMES FINANCIEROS Y PRESUPUESTOS DE LOS FONDOS FIDUCIARIOS PARA EL CONVENIO DE VIENA Y EL PROTOCOLO DE MONTREAL: El lunes, el Copresidente del segmento preparatorio, Ndiaye Cheikh Sylla (Senegal) presentó este punto, y Canadá, Japón, Suiza, Suecia, Alemania, Gambia, Francia, México, EE.UU. y Dinamarca se ofrecieron a participar en un comité sobre el presupuesto, presidido por Alessandro Giuliana Peru (Italia).
Propuestas de EUC para 2012 y 2013: El lunes, los Copresidentes del COTMB, Mohamed Besri (Marruecos), Michelle Marcotte (Canadá), Marta Pizano (Colombia) e Ian Porter (Australia), presentaron las tendencias en las propuestas del metilbromuro para usos críticos y las recomendaciones del COTMB, destacando la reducción y posible eliminación para el año 2015.
Porter pidió la orientación de las Partes para el trabajo futuro del COTMB, considerando la reducción de las nominaciones, las limitaciones de recursos, y la posibilidad de celebrar reuniones por medios electrónicos. Cuba y Australia solicitaron más información sobre los criterios y la metodología utilizada en el proceso de aprobación, mientras que la UE, Canadá y Suiza expresaron su preocupación sobre el proceso.
El miércoles, en un grupo de contacto presidido por Alice Gaustad (Noruega), las Partes discutieron el proyecto de decisión (UNEP/OzL.Pro.23/CRP.6). Las Partes aclararon el tipo de datos registrados y recopilados sobre el uso actual del metilbromuro con fines fitosanitarios y acordaron incluir esto en el proyecto de decisión Las Partes también acordaron incluir una referencia al proceso de recopilación de datos sobre las cantidades de metilbromuro utilizado para aplicaciones de cuarentena y previas al envío, las descripciones de los artículos fumigados, y para distinguir entre el metilbromuro utilizado en los bienes de importación o exportación. El grupo discutió y acordó incluir referencias a la difusión de información sobre las alternativas aprobadas por sus respectivas organizaciones nacionales de protección fitosanitaria, con las Partes en la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria (CIPF). Señalaron la importancia de la difusión de datos precisos.
El proyecto de decisión fue presentado al plenario el viernes y se remitirán al segmento de alto nivel, donde fue adoptado sin enmiendas.
pedir a la Secretaría que consulte con la Secretaría del CIPF sobre la manera de garantizar y mejorar el intercambio de información sobre los usos del metilbromuro y los tratamientos alternativos entre la Convención y los órganos del Protocolo de Montreal y sobre la manera de facilitar el acceso a dicha información por las autoridades nacionales y las organizaciones privadas y que informe al GTCA32.
Exenciones generales para usos analíticos y de laboratorio: El martes, China, Australia, la UE y EE.UU. presentaron un proyecto de decisión sobre las exenciones generales para usos analíticos y de laboratorio (UNEP/OzL.Pro.23/CRP.14), abordando la dificultad que enfrentan las Partes en el uso de alternativas, y proponiendo un período de gracia hasta el 31 de diciembre de 2014.
Una de las Partes expresó su preocupación por la clasificación de su uso de TCC en la producción del monómero de cloruro de vinilo (MCV) con fines de agente de proceso, argumentando que en realidad se utiliza como materia prima. Otra Parte destacó que la única diferencia en el tratamiento de sustancias controladas consideradas como agentes de procesos y materias primas es que el Protocolo requiere el reporte de las emisiones de agentes de procesos. Tras largas discusiones, las Partes acordaron pedir al GETE que evaluara la situación y que la cuestión vuelva a ser considerada en la RP24. En el ínterin, se acordó que el uso del TCC en el MCV por las Partes se clasificaría como materia prima.
El jueves, la UE presentó su proyecto de decisión sobre materias primas (UNEP/OzL.Pro.23/CRP.4), el cual, entre otras cosas: pide a las Partes abstenerse de la puesta en marcha de nuevas instalaciones de producción que planeen utilizar las SAO como materia prima; y pide al GETE que continúe su labor y brinde información sobre alternativas a los usos de las SAO como materia prima. En la discusión, una de las Partes afirmó que las materias primas no están controladas por el Protocolo. Otra Parte sugirió reorientar el proyecto de decisión para resolver la discrepancia entre las emisiones de las SAO notificadas y aquéllas observadas, especialmente el TCC en usos como materia prima. Las Partes acordaron trabajar juntos de manera informal para elaborar una decisión revisada.
instar a las Partes mencionadas en el Cuadro B a que reexaminen sus valores máximos y presenten informe al GETE sobre cómo reducir esos valores, teniendo concretamente en cuenta los usos como agentes de procesos que han cesado;
pedir al GETE, en la medida en que se dejen de emplear tales usos en el futuro, que examine las reducciones correspondientes en la producción o el consumo, así como las emisiones máximas en propuestas futuras en relación con el Cuadro B, y que presente a la GTCA33 un informe resumido en el que se actualicen sus conclusiones sobre los usos como agentes de procesos, teniendo en cuenta la información pertinente derivada de investigaciones anteriores;
revisar el uso de sustancias controladas como agentes de procesos en la GTCA33;
pida al GETE que en su informe sobre la marcha de los trabajos de 2012 presente un resumen de los datos existentes sobre el uso de sustancias que agotan el ozono en buques, incluidas las cantidades que se suelen utilizar en los distintos tipos de buques, el volumen estimado del banco de refrigerantes en los buques y una estimación de las emisiones.
La RP23 pide a las Partes proporcionar información a la Secretaría sobre:
todos los casos pertinentes en que hayan suministrado, importado o exportado esas sustancias; y
datos relativos al uso de sustancias que agotan el ozono en buques, incluidas las cantidades que se suelen utilizar en los distintos tipos de buques, el volumen estimado del banco de refrigerantes en los buques y una estimación de las emisiones.
Por la tarde del viernes, la serie de sesiones de alto nivel se reunió y examinó el informe de la reunión (UNEP/OzL.Conv.9/L.1- UNEP/OzL.Pro.23/L.1, Add.1 y Add.2), el cual lo aprobó tras extensas deliberaciones por las Partes sobre la reflexión de la discusión sobre las propuestas de enmienda de HFC. India se opuso a la referencia a que “varias” Partes apoyaron discutir la propuesta de enmienda presentada por EE.UU. Varias de las Partes intervinieron indicando que apoyaban deliberar sobre la propuesta. Las Partes finalmente acordaron sustituir la referencia a “varias” con “algunas” Partes. Venezuela se opuso a la referencia que se dedicó “un tiempo considerable” a la discusión, afirmando que el tiempo asignado no fue significativo. Las Partes acordaron eliminar esta referencia.
“Un tratado por sí solo, un grupo por sí solo, pueden no ser suficientes para proteger el complejo entorno de nuestro planeta” fue el mensaje inaugural del Secretario Ejecutivo Marco González ante la CP9/RP23. González recordó a los delegados que sus acciones en Bali podrían apoyar o limitar los esfuerzos que hacen frente al cambio climático e instó a las Partes a tomar medidas que protegen la capa de ozono mientras que también representen beneficios para el clima. Su declaración destacó el aumento de las interrelaciones entre las cuestiones económicas y ambientales dentro de un espacio político donde los tratados siguen estando principalmente centrados en cuestiones independientes. Los desafíos enfrentados por los delegados en la CP9/RP23 –la eliminación de los hidrofluorocarbonos (HFC), el cambio climático y la reposición del Fondo Multilateral (FML)– reflejaron estos vínculos y pusieron a prueba a los delegados con una de las negociaciones más difíciles que el Protocolo jamás haya experimentado.
LA REPOSICIÓN HACIA EL INFINITO Y MÁS ALLÁ
El FML proporciona fondos a 147 de las 196 Partes en el Protocolo de Montreal para que estos cumplan con sus compromisos de eliminación gradual de su consumo y producción de las SAO. Desde su creación en 1991, el Fondo se ha repuesto siete veces, con la reposición de US$450 millones acordado en Bali convirtiéndose en la octava reposición. Los países que operan al amparo del Artículo 5 en un principio estaban a favor de $490 millones, mientras que los países que no operan al amparo del Artículo 5 propusieron US$400 millones. Como ambos lados no pudieron llegar a un acuerdo, los Copresidentes del grupo de contacto propusieron una cantidad como compromiso de los “Copresidentes” de US$445 millones. Ni los países que operan al amparo del Artículo 5 como aquellos que no, aceptaron esta cantidad, dejando al grupo de contacto en un punto muerto. Después de que las declaraciones realizadas en el plenario señalaron que el futuro del Protocolo dependía de un acuerdo, el grupo de contacto volvió a las negociaciones y llegaron al acuerdo de US$450 millones.
ENMENDAR O NO ENMENDAR
Los HFC, sustancias originalmente propuestas como alternativas a los HCFC, debido a su bajo potencial de agotamiento del ozono, son ahora reconocidos como de alto potencial de calentamiento atmosférico (PCA) y están incluidas en la “canasta de gases de efecto invernadero” de la CMNUCC. Sin embargo, cualquier esperanza de que la CP9/RP23 amplíe su mandato para prohibir los HFC para lograr resultados positivos tanto para la atmósfera como en el clima se desvanecieron cuando India y China se negaron a considerar la discusión en un grupo de contacto de dos propuestas para la eliminación gradual de los HFC, con el argumento de que tales discusiones estaban fuera del mandato del Protocolo. Esta decisión decepcionó a varias Partes, que eran lo suficientemente realistas como para saber que el 2011 no iba a ser el “año de enmienda”, pero sentían que pudo haber sido posible lograr avances acumulativos a través de las discusiones del grupo de contacto.
NAVEGANDO ENTRE LA DIVISIÓN POLÍTICA
A pesar de su éxito histórico como un régimen basado en la ciencia, la CP9/RP23 mostró que el Protocolo de Montreal también puede convertirse en una víctima de los debates politizados y de posturas agresivas. Una y otra vez tanto en los grupos de contacto como en la plenaria, las Partes deliberaron sobre la inclusión de textos previamente acordados en las decisiones, las sustancias controladas en virtud del Protocolo, e incluso en la descripción de las declaraciones en el informe de la reunión. El tono armónico y conciliador habitual de las negociaciones se erosionó en la CP9/RP23, con los tradicionales gestos diplomáticos reducidos hasta el mínimo, y como lo expresó una respuesta que dio en la plenario, indicando que “el tenor del discurso, indicaría que nada era aceptable”. Varios mencionaron la proximidad temporal de la Conferencia sobre Cambio Climático de Durban como una explicación de la tensión, y confiaban en que la RP24 viviría la reanudación del respeto mutuo.
Además, el arreglo es un compromiso con la credibilidad del régimen. La flexibilidad de las Partes para llegar a un acuerdo sobre una cifra acerca de la cual claramente tenían sus reservas, en un clima de negociación denso, significa que el tratado más exitoso no es un mito sino una realidad. Las Partes aún tienen tres opciones para la RP24 sobre las cuestiones relativas a los HFC: hacer frente a los HFC en el Protocolo; considerar la cooperación con la CMNUCC; o decidir firmemente que el Protocolo no ampliará su mandato. Estas decisiones tienen el potencial de reforzar una introspección sobre el régimen de gobernanza ambiental a nivel mundial, en donde los tratados se centran en cuestiones concretas o enviar una señal a otros acuerdos ambientales multilaterales que de que se requiere una cooperación más amplia y un nuevo régimen de gobernanza ambiental para hacer frente hoy en día a los complejos desafíos interrelacionados económica y medioambientalmente.
CP17 y CP/RP7 de la CMNUCC: La 17ª reunión de la Conferencia de la Convención Marco de las UN sobre el Cambio Climático (CP17) y la 7ª sesión de la Reunión de las Partes (RP7) en el Protocolo de Kyoto tendrá lugar en Durban, Sudáfrica. La 35ª reunión del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE), la 35ª reunión del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT), el Grupo de Trabajo Especial sobre Compromisos Futuros para las Partes del Anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto (AWG-KP) y el Grupo de Trabajo especial sobre largo plazo en el marco de la Convención (GTE-CLP) también se reunirán. fechas: 28 noviembre a 9 de diciembre de 2011 lugar: Durban, Sudáfrica contacto: Secretaría de la CMNUCC teléfono: +49-228-815-1000 fax: +49-228-815-1999 correo electrónico: secretariat@unfccc.int www: http://unfccc.int/ y http://www.cop17durban.com
TCC clorofluorocarbonos
Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro
Comité de Opciones Técnicas Químicas

References: Artículo 5
 Artículo 5
 Artículo 5
 Artículo 5
 Artículo 5
 Artículo 5
 Artículo 5
 Artículo 5
 Artículo 5
 Artículo 5