Source: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32008R1137:CS:NOT
Timestamp: 2014-03-15 11:18:24+00:00

Document:
EUR-Lex - 32008R1137 - CS
Úř. věst. L 311, 21.11.2008, s. 1—54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Zvláštní vydání v chorvatském jazyce Kapitola 01 Svazek 004 S. 144 - 197
vstupu v platnost: 11/12/2008; Vstoupení v platnost Den vyhlášení + 20 Viz Čl. 3
Návrh Komise; Kom 2007/0741 V konečném znění
Stanovisko Hospodářský a sociální výbor; Úř. věst. C 224/2008 P 35
Stanovisko Evropská centrální banka; Úř. věst. C 117/2008 P 1
Postup spolurozhodování Stanovisko Evropský parlament; uveden pro 18/06/2008
Rozhodnutí Rada; uveden pro 25/09/2008
12006E285 Vybrat všechny dokumenty založené na tomto dokumentu
31976L0160 Změna Nahrazení Článek 11.2 od 11/12/2008
31976L0160 Změna Odstranění Článek 11.3 od 11/12/2008
31976L0160 Změna Nahrazení Článek 9 od 11/12/2008
31976L0767 Změna Změna Článek 17.2 od 11/12/2008
31976L0767 Změna Nahrazení Článek 18 od 11/12/2008
31976L0767 Změna Nahrazení Článek 20.2 od 11/12/2008
31976L0767 Změna Odstranění Článek 20.3 od 11/12/2008
31976L0769 Změna Nahrazení Článek 2 BI od 11/12/2008
31976L0769 Změna Vložení Článek 2 TR od 11/12/2008
31989L0108 Změna Nahrazení Článek 11 od 11/12/2008
31989L0108 Změna Nahrazení Článek 12.2 od 11/12/2008
31989L0108 Změna Odstranění Článek 12.3 od 11/12/2008
31989L0108 Změna Změna Článek 4 od 11/12/2008
31989L0391 Změna Nahrazení Článek 17 od 11/12/2008
31990L0496 Změna Změna Článek 1.4 od 11/12/2008
31990L0496 Změna Nahrazení Článek 10.3 od 11/12/2008
31990L0496 Změna Nahrazení Článek 3 od 11/12/2008
31990L0496 Změna Nahrazení Článek 5.2 od 11/12/2008
31990L0496 Změna Změna Článek 6.3 od 11/12/2008
31990L0496 Změna Změna Článek 6.5 od 11/12/2008
31990L0496 Změna Změna Článek 6.8 od 11/12/2008
31990L0496 Změna Nahrazení Článek 8 od 11/12/2008
31991L0271 Změna Nahrazení Článek 11.2 od 11/12/2008
31991L0271 Změna Nahrazení Článek 12.3 od 11/12/2008
31991L0271 Změna Nahrazení Článek 15.5 od 11/12/2008
31991L0271 Změna Nahrazení Článek 17.4 od 11/12/2008
31991L0271 Změna Nahrazení Článek 18.2 od 11/12/2008
31991L0271 Změna Nahrazení Článek 18.3 od 11/12/2008
31991L0271 Změna Nahrazení Článek 3.2 od 11/12/2008
31991L0271 Změna Nahrazení Článek 4.3 od 11/12/2008
31991L0271 Změna Nahrazení Článek 5.3 od 11/12/2008
31991L0271 Změna Nahrazení Článek 8.4 od 11/12/2008
31991L0271 Změna Změna Článek 8.5 od 11/12/2008
31991L0672 Změna Nahrazení Článek 4 od 11/12/2008
31991L0672 Změna Nahrazení Článek 7 od 11/12/2008
31991L0676 Změna Změna Příloha 3 od 11/12/2008
31991L0676 Změna Nahrazení Článek 7 od 11/12/2008
31991L0676 Změna Nahrazení Článek 8 od 11/12/2008
31991L0676 Změna Nahrazení Článek 9.3 od 11/12/2008
31992L0029 Změna Nahrazení Článek 8 od 11/12/2008
31992L0075 Změna Nahrazení Článek 1.2 od 11/12/2008
31992L0075 Změna Nahrazení Článek 10 od 11/12/2008
31992L0075 Změna Nahrazení Článek 2.2 od 11/12/2008
31992L0075 Změna Nahrazení Článek 9 od 11/12/2008
31993R0696 Změna Nahrazení Článek 5 od 11/12/2008
31993R0696 Změna Nahrazení Článek 6 od 11/12/2008
31993R0696 Změna Nahrazení Článek 7 od 11/12/2008
31994L0025 Změna Nahrazení Článek 6 BI od 11/12/2008
31994L0025 Změna Vložení Článek 6 TR od 11/12/2008
31994L0063 Změna Změna Článek 4.1 od 11/12/2008
31994L0063 Změna Nahrazení Článek 7 od 11/12/2008
31994L0063 Změna Nahrazení Článek 8.2 od 11/12/2008
31994L0063 Změna Odstranění Článek 8.3 od 11/12/2008
31995L0057 Změna Změna Článek 11 od 11/12/2008
31995L0057 Změna Nahrazení Článek 12.2 od 11/12/2008
31995L0057 Změna Nahrazení Článek 3.2 od 11/12/2008
31995L0057 Změna Nahrazení Článek 4.1 od 11/12/2008
31995L0057 Změna Nahrazení Článek 6 od 11/12/2008
31995L0057 Změna Změna Článek 7.3 od 11/12/2008
31995L0057 Změna Změna Článek 9 od 11/12/2008
31996L0050 Změna Nahrazení Článek 11 od 11/12/2008
31996L0050 Změna Nahrazení Článek 12 od 11/12/2008
31996L0073 Změna Nahrazení Článek 5 od 11/12/2008
31996L0073 Změna Nahrazení Článek 6 od 11/12/2008
31996L0082 Změna Nahrazení Článek 15.2 od 11/12/2008
31996L0082 Změna Nahrazení Článek 21 od 11/12/2008
31996L0082 Změna Nahrazení Článek 22 od 11/12/2008
31996L0082 Změna Změna Článek 9.6 od 11/12/2008
31998L0041 Změna Změna Článek 12 od 11/12/2008
31998L0041 Změna Nahrazení Článek 13 od 11/12/2008
31998L0041 Změna Změna Článek 9 od 11/12/2008
31999L0002 Změna Nahrazení Článek 12 od 11/12/2008
31999L0002 Změna Změna Článek 14.2 od 11/12/2008
31999L0002 Změna Nahrazení Článek 14.3 od 11/12/2008
31999L0002 Změna Nahrazení Článek 5.2 od 11/12/2008
31999L0002 Změna Nahrazení Článek 7.2 od 11/12/2008
31999L0002 Změna Změna Článek 8.3 od 11/12/2008
31999L0002 Změna Změna Článek 9.2 od 11/12/2008
31999L0004 Změna Nahrazení Článek 4 od 11/12/2008
31999L0004 Změna Nahrazení Článek 5 od 11/12/2008
31999L0031 Změna Nahrazení Článek 16 od 11/12/2008
31999L0031 Změna Nahrazení Článek 17.3 od 11/12/2008
31999L0045 Změna Změna Článek 10.3 od 11/12/2008
31999L0045 Změna Změna Článek 12.4 od 11/12/2008
31999L0045 Změna Nahrazení Článek 19.3 od 11/12/2008
31999L0045 Změna Nahrazení Článek 20 od 11/12/2008
31999L0045 Změna Vložení Článek 20 BI od 11/12/2008
31999L0093 Změna Změna Článek 3.4 od 11/12/2008
31999L0093 Změna Změna Článek 3.5 od 11/12/2008
31999L0093 Změna Nahrazení Článek 9 od 11/12/2008
31999L0094 Změna Nahrazení Článek 10.3 od 11/12/2008
31999L0094 Změna Nahrazení Článek 9 od 11/12/2008
32000L0036 Změna Nahrazení Článek 5.1 od 11/12/2008
32000L0036 Změna Nahrazení Článek 6 od 11/12/2008
32000L0059 Změna Nahrazení Článek 14 od 11/12/2008
32000L0059 Změna Nahrazení Článek 15 od 11/12/2008
32000L0076 Změna Změna Příloha 2 od 11/12/2008
32000L0076 Změna Nahrazení Článek 11.13 od 11/12/2008
32000L0076 Změna Změna Článek 11.7 od 11/12/2008
32000L0076 Změna Nahrazení Článek 16 od 11/12/2008
32000L0076 Změna Nahrazení Článek 17 od 11/12/2008
32001L0096 Změna Nahrazení Článek 14 od 11/12/2008
32001L0096 Změna Nahrazení Článek 15.1 od 11/12/2008
32001L0096 Změna Nahrazení Článek 15.2 od 11/12/2008
32002L0006 Změna Nahrazení Článek 5 od 11/12/2008
32002L0006 Změna Nahrazení Článek 6 od 11/12/2008
32002L0024 Změna Nahrazení Článek 17 od 11/12/2008
32002L0024 Změna Nahrazení Článek 18.2 od 11/12/2008
32002L0024 Změna Odstranění Článek 18.3 od 11/12/2008
32002L0030 Změna Změna Článek 13.3 od 11/12/2008
32002L0030 Změna Změna Článek 2 od 11/12/2008
32002L0044 Změna Nahrazení Článek 11 od 11/12/2008
32002L0044 Změna Nahrazení Článek 12 od 11/12/2008
32002L0046 Změna Nahrazení Článek 12.3 od 11/12/2008
32002L0046 Změna Nahrazení Článek 13 od 11/12/2008
32002L0046 Změna Nahrazení Článek 4.2 od 11/12/2008
32002L0046 Změna Nahrazení Článek 4.5 od 11/12/2008
32002L0046 Změna Nahrazení Článek 5.4 od 11/12/2008
32002L0049 Změna Změna Příloha 3 od 11/12/2008
32002L0049 Změna Nahrazení Článek 12 od 11/12/2008
32002L0049 Změna Nahrazení Článek 13.3 od 11/12/2008
32002L0049 Změna Nahrazení Článek 6.2 od 11/12/2008
32002L0091 Změna Změna Článek 13 od 11/12/2008
32002L0091 Změna Nahrazení Článek 14 od 11/12/2008
32002L0091 Změna Změna Článek 3 od 11/12/2008
32002R0733 Změna Změna Článek 3.1 od 11/12/2008
32002R0733 Změna Nahrazení Článek 5.1 od 11/12/2008
32002R0733 Změna Nahrazení Článek 6 od 11/12/2008
32003L0010 Změna Nahrazení Článek 12 od 11/12/2008
32003L0010 Změna Nahrazení Článek 13 od 11/12/2008
32003L0025 Změna Nahrazení Článek 10 od 11/12/2008
32003L0025 Změna Nahrazení Článek 11 od 11/12/2008
32003L0037 Změna Změna Článek 19 od 11/12/2008
32003L0037 Změna Nahrazení Článek 19.2 od 11/12/2008
32003L0037 Změna Nahrazení Článek 20.3 od 11/12/2008
32003L0059 Změna Nahrazení Článek 11 od 11/12/2008
32003L0059 Změna Nahrazení Článek 12 od 11/12/2008
32003R1059 Změna Nahrazení Článek 3.4 od 11/12/2008
32003R1059 Změna Změna Článek 3.5 od 11/12/2008
32003R1059 Změna Změna Článek 4.1 od 11/12/2008
32003R1059 Změna Změna Článek 5.4 od 11/12/2008
32003R1059 Změna Nahrazení Článek 5.5 od 11/12/2008
32003R1059 Změna Nahrazení Článek 7 od 11/12/2008
32003R1177 Změna Nahrazení Článek 14.3 od 11/12/2008
32003R1177 Změna Změna Článek 15.1 od 11/12/2008
32003R1177 Změna Vložení Článek 15.5 od 11/12/2008
32003R1177 Změna Nahrazení Článek 6.2 od 11/12/2008
32003R1177 Změna Nahrazení Článek 8.3 od 11/12/2008
32003R1830 Změna Nahrazení Článek 10.2 od 11/12/2008
32003R1830 Změna Odstranění Článek 10.4 od 11/12/2008
32003R1830 Změna Nahrazení Článek 8 od 11/12/2008
32004L0022 Změna Nahrazení Článek 15.3 od 11/12/2008
32004L0022 Změna Odstranění Článek 15.4 od 11/12/2008
32004L0022 Změna Nahrazení Článek 16.2 od 11/12/2008
32004L0040 Změna Nahrazení Článek 10.2 od 11/12/2008
32004L0040 Změna Nahrazení Článek 11.2 od 11/12/2008
32004L0040 Změna Nahrazení Článek 11.3 od 11/12/2008
32004L0042 Změna Nahrazení Článek 11 od 11/12/2008
32004L0042 Změna Nahrazení Článek 12.3 od 11/12/2008
32004R0138 Změna Nahrazení Článek 2.2 od 11/12/2008
32004R0138 Změna Nahrazení Článek 3.3 od 11/12/2008
32004R0138 Změna Nahrazení Článek 4.2 od 11/12/2008
32004R0138 Změna Odstranění Článek 4.3 od 11/12/2008
32004R0785 Změna Nahrazení Článek 6.5 od 11/12/2008
32004R0785 Změna Nahrazení Článek 7.2 od 11/12/2008
32004R0785 Změna Nahrazení Článek 9.3 od 11/12/2008
32004R0808 Změna Nahrazení Článek 8 od 11/12/2008
32004R0808 Změna Nahrazení Článek 9 od 11/12/2008
32005L0036 Změna Změna Článek 11 od 11/12/2008
32005L0036 Změna Změna Článek 13.2 od 11/12/2008
32005L0036 Změna Změna Článek 15.2 od 11/12/2008
32005L0036 Změna Nahrazení Článek 15.5 od 11/12/2008
32005L0036 Změna Nahrazení Článek 20 od 11/12/2008
32005L0036 Změna Změna Článek 21.6 od 11/12/2008
32005L0036 Změna Nahrazení Článek 25.5 od 11/12/2008
32005L0036 Změna Změna Článek 26 od 11/12/2008
32005L0036 Změna Změna Článek 31.2 od 11/12/2008
32005L0036 Změna Změna Článek 34.2 od 11/12/2008
32005L0036 Změna Změna Článek 35.2 od 11/12/2008
32005L0036 Změna Změna Článek 38.1 od 11/12/2008
32005L0036 Změna Změna Článek 40.1 od 11/12/2008
32005L0036 Změna Změna Článek 44.2 od 11/12/2008
32005L0036 Změna Nahrazení Článek 58 od 11/12/2008
32005R0184 Změna Nahrazení Článek 10 od 11/12/2008
32005R0184 Změna Nahrazení Článek 11 od 11/12/2008
32005R0184 Změna Nahrazení Článek 4.3 od 11/12/2008
32005R1161 Změna Nahrazení Článek 2.2 od 11/12/2008
32005R1161 Změna Nahrazení Článek 2.4 od 11/12/2008
32005R1161 Změna Nahrazení Článek 3.3 od 11/12/2008
32005R1161 Změna Nahrazení Článek 6.1 od 11/12/2008
32005R1161 Změna Odstranění Článek 7 od 11/12/2008
32005R1161 Změna Nahrazení Článek 8 od 11/12/2008
32006L0025 Změna Nahrazení Článek 10.2 od 11/12/2008
32006L0025 Změna Nahrazení Článek 11.2 od 11/12/2008
32006L0025 Změna Nahrazení Článek 11.3 od 11/12/2008
32006L0032 Změna Nahrazení Článek 15 od 11/12/2008
32006L0032 Změna Nahrazení Článek 16 od 11/12/2008
32006L0044 Změna Nahrazení Článek 12 od 11/12/2008
32006L0044 Změna Nahrazení Článek 13.2 od 11/12/2008
32006L0044 Změna Odstranění Článek 13.3 od 11/12/2008
32006L0113 Změna Nahrazení Článek 12 od 11/12/2008
32006R0336 Změna Nahrazení Článek 11.2 od 11/12/2008
32006R0336 Změna Nahrazení Článek 12 od 11/12/2008
32006R0842 Změna Nahrazení Článek 12.3 od 11/12/2008
32006R0842 Změna Nahrazení Článek 3.7 od 11/12/2008
32006R0842 Změna Nahrazení Článek 5.1 od 11/12/2008
32006R0842 Změna Nahrazení Článek 7.3 od 11/12/2008
52007PC0741 Přijetí Pozměněno:
Opraveno 32008R1137R(01) Opraveno 32008R1137R(02) Pozměněno 32011R0692 Částečné zrušení Pozměněno 32011R1007 Částečné zrušení Pozměněno 32011R1169 Částečné zrušení Pozměněno 32012L0018 Částečné zrušení Pozměněno 32012L0027 Částečné zrušení Pozměněno 32013L0035 Částečné zrušení Pozměněno 32013L0053 Částečné zrušení Pozměněno 32013R0167 Částečné zrušení Pozměněno 32013R0168 Částečné zrušení Citované dokumenty:
(1) Rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [4] bylo změněno rozhodnutím Rady 2006/512/ES [5], které zavedlo regulativní postup s kontrolou pro přijímání opatření obecného významu, jejichž předmětem je změna jiných než podstatných prvků základního aktu přijatého postupem podle článku 251 Smlouvy, a to i zrušením některých těchto prvků nebo doplněním aktu o nové jiné než podstatné prvky.
(3) Vzhledem k tomu, že se prováděné změny týkají pouze postupů projednávání ve výborech, nevyžadují v případě směrnic provedení v členských státech,
[3] Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 18. června 2008 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 25. září 2008.
1.1 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech [1]
Rozhodnutí o uvedení této směrnice do souladu s obecnými předpisy Společenství týkajícími se potravin přijímá Komise. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 5 odst. 2."
1. Komisi je nápomocen Stálý výbor pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, zřízený článkem 58 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 [**].
1.2 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/36/ES ze dne 23. června 2000 o kakaových a čokoládových výrobcích určených k lidské spotřebě [3]
1) V článku 5 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
"1. Následující opatření nezbytná k provedení této směrnice, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, včetně jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 6 odst. 2:
- přizpůsobení oddílu B bodu 2 a oddílů C a D přílohy I technickému pokroku."
2) Článek 6 se nahrazuje tímto:
1. Komisi je nápomocen Stálý výbor pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, zřízený článkem 58 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 [****].
2.1 Směrnice Rady 89/391/EHS ze dne 12. června 1989 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců při práci [5]
2.2 Směrnice Rady 92/29/EHS ze dne 31. března 1992 o minimálních bezpečnostních a zdravotních předpisech pro zlepšení lékařské péče na palubách plavidel [6]
2.3 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/44/ES ze dne 25. června 2002 o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví před expozicí zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními činiteli (vibracemi) (šestnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) [7]
a) s přijetím směrnic v oblasti technické harmonizace a normalizace týkající se navrhování, stavby, výroby nebo konstrukce pracovního vybavení nebo pracovišť;
b) s technickým pokrokem, změnami v nejvhodněji harmonizovaných evropských normách nebo specifikacích a s novými poznatky týkajícími se mechanických vibrací.
2.4 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/10/ES ze dne 6. února 2003 o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví před expozicí zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními činiteli (hlukem) (sedmnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) [8]
b) s technickým pokrokem, změnami v nejvhodněji harmonizovaných evropských normách nebo specifikacích a novými poznatky týkajícími se hluku.
2.5 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/40/ES ze dne 29. dubna 2004 o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví před expozicí zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními činiteli (elektromagnetickými poli) (osmnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) [9]
"2. Komise přijímá výlučně technické úpravy příloh v souvislosti
b) s technickým pokrokem, změnami nejdůležitějších evropských harmonizovaných norem nebo specifikací a novými vědeckými poznatky týkajícími se elektromagnetických polí.
Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 11 odst. 2. Ze závažných naléhavých důvodů může Komise použít postup pro naléhavé případy podle čl. 11 odst. 3."
2) Článek 11 se mění takto:
"3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst. 1, 2, 4 a 6 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí."
2.6 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/25/ES ze dne 5. dubna 2006 o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví před expozicí zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními činiteli (optickým zářením z umělých zdrojů) (devatenáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) [10]
b) s technickým pokrokem, změnami nejdůležitějších harmonizovaných evropských norem nebo mezinárodních specifikací a novými vědeckými poznatky týkajícími se expozice optickému záření při práci.
3.1 Směrnice Rady 76/767/EHS ze dne 27. července 1976 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se společných ustanovení pro tlakové nádoby a metody jejich inspekce [11]
1) V čl. 17 odst. 2 se písmeno a) nahrazuje tímto:
"a) členský stát předá ostatním členským státům dokumenty popisující nádobu a dokumenty odůvodňující žádost o derogaci, včetně výsledků všech provedených zkoušek, přičemž ostatní členské státy ve lhůtě čtyř měsíců mohou vyjádřit svůj souhlas nebo nesouhlas, předložit jakékoli připomínky, otázky, dodatečné požadavky nebo žádosti o další zkoušky, nebo pokud si to přejí, mohou předat záležitost výboru uvedenému v čl. 20 odst. 1, aby získaly jeho stanovisko. Kopie těchto dokumentů se zasílají Komisi. Tato korespondence je důvěrná;".
Komise přizpůsobuje technickému pokroku přílohy I a II této směrnice a ta ustanovení samostatných směrnic, která jsou v každé z těchto směrnic výslovně uvedena. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice a samostatných směrnic, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 20 odst. 2."
3) Článek 20 se mění takto:
3.2 Směrnice Rady 76/769/EHS ze dne 27. července 1976 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se omezení uvádění na trh a používání některých nebezpečných látek a přípravků [12]
1) Článek 2a se nahrazuje tímto:
Komise může přizpůsobit přílohy této směrnice technickému pokroku ve vztahu k látkám a přípravkům, na které se vztahuje tato směrnice. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 2b odst. 2. Ze závažných naléhavých důvodů může Komise použít postup pro naléhavé případy podle čl. 2b odst. 3."
3.3 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/25/ES ze dne 16. června 1994 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se rekreačních plavidel [14]
1) Článek 6a se nahrazuje tímto:
Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 6b odst. 2."
3.4 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/73/ES ze dne 16. prosince 1996 o některých metodách kvantitativní analýzy dvousložkových směsí textilních vláken [15]
3.5 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/45/ES ze dne 31. května 1999 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných přípravků [16]
1) V čl. 10 odst. 3 se první věta nahrazuje tímto:
"Pro některé přípravky klasifikované jako nebezpečné ve smyslu článku 7 může Komise stanovit, odchylně od bodů 2.4, 2.5 a 2.6 odstavce 2 tohoto článku, výjimky z některých ustanovení o označování v souvislosti s životním prostředím nebo specifická ustanovení týkající se označování v souvislosti s životním prostředím tam, kde je možno prokázat menší dopad na životní prostředí. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 20a odst. 3."
2) V čl. 12 odst. 4 se druhá věta nahrazuje tímto:
"Komise může případně rozhodnout o opatřeních v rámci přílohy V. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 20a odst. 3."
"3. Komise rozhoduje regulativním postupem podle čl. 20a odst. 2."
4) Článek 20 se nahrazuje tímto:
Komise přizpůsobuje přílohy této směrnice technickému pokroku. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 20a odst. 3."
3.6 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/24/ES ze dne 18. března 2002 o schvalování typu dvoukolových a tříkolových motorových vozidel [18]
1) Článek 17 se nahrazuje tímto:
Komise může přizpůsobit přílohy této směrnice nebo ustanovení zvláštních směrnic uvedených v příloze I této směrnice technickému pokroku. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice nebo zvláštních směrnic, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 18 odst. 2."
3.7 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/37/ES ze dne 26. května 2003 o schvalování typu zemědělských a lesnických traktorů, jejich přípojných vozidel a výměnných tažených strojů, jakož i jejich systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků [19]
1) Článek 19 se mění takto:
"1. Následující opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, která jsou nezbytná pro provedení této směrnice a která se týkají níže uvedeného předmětu, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 20 odst. 3:";
"2. Komise přizpůsobí přílohy této směrnice, pokud jsou podle rozhodnutí 97/836/ES zavedeny nové předpisy nebo změny stávajících předpisů, které Společenství přijalo. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 20 odst. 3."
2) V článku 20 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
3.8 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/22/ES ze dne 31. března 2004 o měřicích přístrojích [20]
1) Článek 15 se mění takto:
2) V článku 16 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
"2. Komise může na žádost členského státu nebo z vlastního podnětu změnit zvláštní přílohy pro přístroje (MI-001 až MI-010), pokud jde o
a) maximální dovolené chyby a třídy přesnosti;
b) stanovené pracovní podmínky;
c) hodnoty kritické změny;
d) rušení.
Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 15 odst. 3."
4.1 Směrnice Rady 76/160/EHS ze dne 8. prosince 1975 o jakosti vod ke koupání [21]
4.2 Směrnice Rady 91/271/EHS ze dne 21. května 1991 o čištění městských odpadních vod [22]
"2. Stokové soustavy podle odstavce 1 musí vyhovovat požadavkům oddílu A přílohy I. Komise může tyto požadavky změnit. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 18 odst. 3."
2) V článku 4 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
"3. Vypouštění z čistíren městských odpadních vod podle odstavců 1 a 2 musí vyhovovat požadavkům uvedeným v oddíle B přílohy I. Komise může tyto požadavky změnit. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 18 odst. 3."
"3. Vypouštění z čistíren městských odpadních vod podle odstavce 2 musí vyhovovat příslušným požadavkům oddílu B přílohy I. Komise může tyto požadavky změnit. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 18 odst. 3."
"4. Komise tuto žádost přezkoumá a přijme odpovídající opatření regulativním postupem podle čl. 18 odst. 2.";
"V těchto případech předloží členské státy předem Komisi odpovídající dokumentaci. Komise věc přezkoumá a přijme vhodná opatření regulativním postupem podle čl. 18 odst. 2."
5) V článku 11 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
"2. Předpisy nebo zvláštní povolení musí vyhovovat požadavkům oddílu C přílohy I. Komise může tyto požadavky změnit. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 18 odst. 3."
"3. Předem vydané předpisy nebo předem udělená zvláštní povolení k vypouštění z čistíren městských odpadních vod podle odstavce 2, v případě vypouštění do sladkých vod a ústí řek u aglomerací s populačním ekvivalentem v rozmezí 2000 až 10000 PE a ve všech případech vypouštění u aglomerací s populačním ekvivalentem 10000 PE nebo vyšším, obsahují podmínky, které musí vyhovovat požadavkům uvedeným v oddíle B přílohy I. Komise může tyto požadavky změnit. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 18 odst. 3."
7) V článku 15 se odstavec 5 nahrazuje tímto:
"5. Komise může regulativním postupem podle čl. 18 odst. 2 formulovat obecné pokyny pro monitorování podle odstavců 1, 2 a 3."
8) V článku 17 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
"4. Komise regulativním postupem podle čl. 18 odst. 2 stanoví způsoby a formuláře, které mají být přijaty pro předávání informací o vnitrostátních programech. Stejným postupem se přijímají změny těchto způsobů a formulářů."
9) V čl. 18 se odst. 2 a 3 nahrazují tímto:
4.3 Směrnice Rady 91/676/EHS ze dne 12. prosince 1991 o ochraně vod před znečištěním dusičnany ze zemědělských zdrojů [23]
1) Články 7 a 8 se nahrazují tímto:
Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 9 odst. 3."
2) V článku 9 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
3) V bodu 2 přílohy III se třetí pododstavec nahrazuje tímto:
"Pokud členský stát povolí jiné množství podle druhého pododstavce písm. b), uvědomí o tom Komisi, která přezkoumá oprávněnost povolení regulativním postupem podle čl. 9 odst. 2."
4.4 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/63/ES ze dne 20. prosince 1994 o omezování emisí těkavých organických sloučenin (VOC) vznikajících při skladování benzinu a při jeho distribuci od terminálů k čerpacím stanicím [24]
1) V čl. 4 odst. 1 se šestý pododstavec nahrazuje tímto:
"Všechny terminály s vybavením pro plnění silničních cisternových vozidel musí být vybaveny nejméně jednou plnicí lávkou, která splňuje požadavky na vybavení pro spodní plnění stanovené v příloze IV. Komise tyto požadavky pravidelně přezkoumává a v případě potřeby reviduje. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 8 odst. 2."
S výjimkou limitních hodnot uvedených v bodě 2 přílohy II může Komise přizpůsobit přílohy této směrnice technickému pokroku. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 8 odst. 2."
4.5 Směrnice Rady 96/82/ES ze dne 9. prosince 1996 o kontrole nebezpečí závažných havárií s přítomností nebezpečných látek [25]
1) V čl. 9 odst. 6 se písmeno b) nahrazuje tímto:
"b) Komise stanoví harmonizovaná kritéria pro rozhodování příslušného orgánu, že se určitý závod nachází ve stavu, kdy není možné, aby v něm vzniklo nebezpečí závažné havárie podle písmene a). Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 22 odst. 3."
2) V článku 15 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
"2. Jakmile členské státy shromáždí informace podle článku 14, sdělí Komisi výsledky svých analýz a doporučení prostřednictvím formuláře stanoveného a aktualizovaného regulativním postupem podle čl. 22 odst. 2.
Sdělení těchto informací členskými státy může být odloženo pouze do skončení soudního řízení, pokud by sdělení mohlo uvedené řízení ovlivnit."
2. Opatření nezbytné pro vypracování formuláře zpráv uvedeného v čl. 15 odst. 2 se přijme regulativním postupem podle čl. 22 odst. 2."
4.6 Směrnice Rady 1999/31/ES ze dne 26. dubna 1999 o skládkách odpadů [26]
Komise regulativním postupem podle čl. 17 odst. 2 přijímá a v případě nutnosti mění ustanovení týkající se harmonizace a náležitého předávání statistických údajů podle článků 5, 7 a 11."
2) V článku 17 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
4.7 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/94/ES ze dne 13. prosince 1999 o dostupnosti informací pro spotřebitele o spotřebě paliva a emisích CO2 při prodeji nových osobních automobilů [27]
a) dále zpřesnit úpravu štítků podle článku 3 změnou přílohy I;
b) dále zpřesnit požadavky týkající se příručky podle článku 4 s přihlédnutím ke klasifikaci nových modelů automobilů, čímž umožní zařazení modelů podle emisí CO2 a spotřeby paliva do stanovených tříd včetně třídy pro zařazení nových modelů automobilů s nejmenší spotřebou;
c) vypracovat doporučení za účelem uplatňování zásad ustanovení o propagační literatuře podle čl. 6 prvního pododstavce na ostatní média a materiál.
Opatření uvedená v prvním pododstavci písm. b) a c) se přijímají regulativním postupem podle čl. 10 odst. 2."
4.8 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/76/ES ze dne 4. prosince 2000 o spalování odpadů [28]
1) Článek 11 se mění takto:
a) v odstavci 7 se první pododstavec nahrazuje tímto:
"7. Příslušný orgán může v povolení snížit frekvenci pravidelného měření pro těžké kovy z dvojího měření ročně na jedno měření za dva roky a pro dioxiny a furany z dvojího měření ročně na jedno měření za rok za předpokladu, že emise z procesů spalování a spoluspalování leží pod úrovní 50 % mezních hodnot emisí stanovených v souladu s přílohou II nebo přílohou V, a za předpokladu, že jsou k dispozici kritéria pro požadavky, které mají být splněny. Komise přijímá opatření stanovící tato kritéria alespoň na základě druhého pododstavce písm. a) a d). Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 17 odst. 2.";
b) odstavec 13 se nahrazuje tímto:
"13. Jakmile budou ve Společenství dostupné vhodné měřicí postupy, Komise stanoví datum, od kterého budou průběžně měřeny mezní hodnoty emisí těžkých kovů, dioxinů a furanů v souladu s přílohou III. Toto opatření, jež má za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijme regulativním postupem s kontrolou podle čl. 17 odst. 2."
Komise přijímá opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice a přizpůsobit články 10, 11 a 13 a přílohy I a III technickému pokroku nebo novým poznatkům týkajícím se přínosů snížení emisí pro zdraví regulativním postupem s kontrolou podle čl. 17 odst. 2."
4) V bodě II.2.1 přílohy II se první odstavec nahrazuje tímto:
"Pokud jsou podle směrnice 2001/80/ES stanoveny pro velká spalovací zařízení přísnější mezní hodnoty emisí nebo pokud tyto hodnoty budou stanoveny podle jiných právních předpisů Společenství, nahradí tyto přísnější mezní hodnoty emisí pro příslušná zařízení a znečišťující látky mezní hodnoty emisí (Cproc) stanovené v níže uvedených tabulkách. V takovém případě Komise přizpůsobí níže uvedené tabulky přísnějším hodnotám mezních hodnot emisí. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 17 odst. 2 neprodleně."
4.9 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/49/ES ze dne 25. června 2002 o hodnocení a řízení hluku ve venkovním prostředí [29]
"2. Komise stanoví společné metody hodnocení pro zjišťování hodnot Lden a Lnight prostřednictvím revize přílohy II. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 13 odst. 3. Do přijetí těchto metod mohou členské státy používat přizpůsobené metody hodnocení podle přílohy II a založené na metodách stanovených v jejich právních předpisech. V takovém případě musí členské státy prokázat, že tyto metody poskytují výsledky, které jsou rovnocenné výsledkům získaným metodami uvedenými v bodě 2.2 přílohy II."
Komise přizpůsobuje bod 3 přílohy I a přílohy II a III této směrnice technickému a vědeckému pokroku. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 13 odst. 3."
4) V příloze III se druhá věta úvodního textu nahrazuje tímto:
"Vztahy mezi dávkou a účinkem, které budou zavedeny budoucími revizemi této přílohy provedenými regulativním postupem s kontrolou podle čl. 13 odst. 3, se týkají zejména:".
4.10 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1830/2003 ze dne 22. září 2003 o sledovatelnosti a označování geneticky modifikovaných organismů a sledovatelnosti potravin a krmiv vyrobených z geneticky modifikovaných organismů [30]
1) Článek 8 se nahrazuje tímto:
Opatření stanovená v prvním pododstavci, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 10 odst. 2. Při těchto činnostech zohlední vývoj na mezinárodní úrovni."
4.11 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/42/ES ze dne 21. dubna 2004 o omezování emisí těkavých organických sloučenin vznikajících při používání organických rozpouštědel v některých barvách a lacích a výrobcích pro opravy nátěru vozidel [31]
1) Článek 11 se nahrazuje tímto:
Komise přizpůsobuje přílohu III s ohledem na technický pokrok. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 12 odst. 3."
2) V článku 12 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
4.12 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 ze dne 17. května 2006 o některých fluorovaných skleníkových plynech [32]
1) V článku 3 se odstavec 7 nahrazuje tímto:
"7. Komise stanoví standardní požadavky na kontroly těsnosti pro jednotlivé aplikace uvedené v odstavci 1. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 12 odst. 3."
"1. Komise stanoví na základě informací od členských států a po konzultaci s příslušnými odvětvími minimální požadavky na školicí programy a certifikaci společností a příslušných pracovníků provádějících instalaci, údržbu nebo servis zařízení a systémů, na které se vztahuje čl. 3 odst. 1, a pracovníků zajišťujících činnosti uvedené v článcích 3 a 4 a podmínky pro vzájemné uznávání těchto školicích programů a certifikací. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 12 odst. 3."
3) V článku 7 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
"3. Podoba štítku, jenž se má použít, se stanoví regulativním postupem podle čl. 12 odst. 2.
Před předložením návrhu výboru uvedenému v čl. 12 odst. 1 Komise přezkoumá, zda je žádoucí uvádět na štítcích dodatečné environmentální informace, včetně potenciálu globálního oteplování, přičemž přihlédne ke stávajícím způsobům označování používaných na výrobcích a zařízeních uvedených v odstavci 2."
4) V článku 12 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
4.13 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/44/ES ze dne 6. září 2006 o jakosti sladkých vod vyžadujících ochranu nebo zlepšení pro podporu života ryb [33]
1) Článek 12 se nahrazuje tímto:
Komise přijímá opatření nezbytná pro přizpůsobení hodnot ukazatelů G a metod rozborů obsažených v příloze I této směrnice technickému a vědeckému pokroku. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 13 odst. 2."
2) Článek 13 se mění takto:
4.14 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/113/ES ze dne 12. prosince 2006 o požadované jakosti vod pro měkkýše [34]
Komise, které je nápomocen výbor zřízený podle čl. 13 odst. 1 směrnice 2006/44/ES, přijímá opatření nezbytná pro přizpůsobení hodnot ukazatelů G pro parametry a metod rozborů obsažených v příloze I této směrnice technickému a vědeckému pokroku. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 13 odst. 2 směrnice 2006/44/ES."
5.1 Nařízení Rady (EHS) č. 696/93 ze dne 15. března 1993 o statistických jednotkách pro účely statistického zjišťování a analýzy hospodářství ve Společenství [35]
1) Články 5 a 6 se nahrazují tímto:
Komise přijímá prováděcí opatření k tomuto nařízení včetně opatření, jejichž účelem je přizpůsobit hospodářskému a technickému pokroku zejména statistické jednotky výrobního systému, použitá kritéria a definice uvedené v příloze. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 7 odst. 3."
5.2 Směrnice Rady 95/57/ES ze dne 23. listopadu 1995 o shromažďování statistických informací v oblasti cestovního ruchu [36]
"2. Komise stanoví definice, které se použijí pro ukazatele zjišťování, a provádí jakékoli úpravy jejich seznamu. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice včetně jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 12 odst. 2."
"1. Shromažďování statistických informací zabezpečuje, aby výsledky odpovídaly v mezích možností požadavkům na nutnou minimální přesnost. Komise stanoví požadavky a postupy pro zajištění harmonizovaného zpracování systematických chyb. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 12 odst. 2. Požadavky na minimální přesnost se stanoví zejména s ohledem na počet přenocování za rok na úrovni členských států."
Členské státy zpracovávají údaje shromážděné podle článku 3 v souladu s požadavky na přesnost uvedenými v článku 4 a v souladu s podrobnými pravidly přijatými Komisí. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 12 odst. 2. Regionální úroveň odpovídá klasifikaci územních statistických jednotek (NUTS) Statistického úřadu Evropských společenství."
4) V čl. 7 odst. 3 se slova "v článku 12" nahrazují slovy "v čl. 12 odst. 1".
5) V článku 9 se slova "v článku 12" nahrazují slovy "v čl. 12 odst. 1".
6) V článku 11 se doplňují nové pododstavce, které znějí:
"Opatření uvedená v článku 3, 4 a 6, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice včetně jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 12 odst. 2.
Opatření uvedená v článku 7 a 9 se přijímají postupem podle čl. 12 odst. 1."
7) V článku 12 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
"2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí."
5.3 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 ze dne 26. května 2003 o zavedení společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS) [37]
"4. Stávající správní jednotky, které se používají pro klasifikaci NUTS, jsou uvedeny v příloze II. Opatření upravující přílohu II, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 7 odst. 2.";
b) v odstavci 5 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:
"Jednotlivé nesprávní jednotky se však mohou odchylovat od těchto hranic na základě zvláštních zeměpisných, sociálních, hospodářských, historických nebo kulturních hledisek nebo hledisek ochrany životního prostřední, zejména v ostrovních nebo nejvzdálenějších regionech. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 7 odst. 2."
2) V čl. 4 odst. 1 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
"Opatření upravující přílohu III, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 7 odst. 2."
a) v odstavci 4 se první věta nahrazuje tímto:
"4. Změny klasifikace NUTS se přijímají, ne častěji než každé tři roky, ve druhé polovině kalendářního roku na základě kritérií podle článku 3. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 7 odst. 2.";
"5. Při změně klasifikace NUTS předloží dotyčný členský stát Komisi časové řady nového regionálního rozdělení nahrazující již předané údaje. Seznam časových řad a jejich trvání stanovuje Komise, přičemž zohledňuje skutečnost, zda mohou být vůbec předloženy. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 7 odst. 2. Tyto časové řady se předkládají do dvou let od provedení změn klasifikace NUTS."
5.4 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1177/2003 ze dne 16. června 2003 o statistice Společenství v oblasti příjmů a životních podmínek (EU-SILC) [38]
"2. Sekundární cílové oblasti jsou každým rokem počínaje rokem 2005 zahrnuty pouze v průřezové složce. V každém roce je pokryta jedna sekundární oblast. Opatření definující tyto cílové oblasti, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 14 odst. 3."
"3. Osoby zahrnuté v panelové složce do počátečního výběrového souboru, tj. výběrové osoby, jsou sledovány po dobu trvání panelu. Každá z výběrových osob, která se přestěhovala do domácnosti nacházející se na území daného členského státu, je sledována na novém místě podle pravidel a postupů pro dohledávání, které stanoví Komise. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 14 odst. 3."
3) V článku 14 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
a) v odstavci 1 se zrušují slova "postupem podle čl. 14 odst. 2";
"5. Opatření uvedená v odstavcích 1 a 2, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, včetně jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 14 odst. 3 nejméně dvanáct měsíců před začátkem roku šetření."
5.5 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 138/2004 ze dne 5. prosince 2003 o souhrnném zemědělském účtu ve Společenství [39]
"2. Komise aktualizuje metodiku SZÚ. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 4 odst. 2."
2) V článku 3 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
"3. Komise aktualizuje seznam proměnných a lhůty pro předávání údajů podle přílohy II. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 4 odst. 2."
5.6 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 808/2004 ze dne 21. dubna 2004 o statistice Společenství o informační společnosti [40]
5.7 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 184/2005 ze dne 12. ledna 2005 o statistice Společenství týkající se platební bilance, mezinárodního obchodu službami a přímých zahraničních investic [41]
"3. Společné normy kvality i obsah a periodicita zpráv o kvalitě stanoví Komise s přihlédnutím k důsledkům v oblasti nákladů na shromažďování a sestavování údajů a k významným změnám týkajícím se shromažďování údajů.
Toto hodnocení Komise se zasílá pro informaci Evropskému parlamentu."
2) Články 10 a 11 se nahrazují tímto:
a) aktualizace požadavků na údaje, včetně lhůt pro předkládání, jakož i revizí, rozšíření a omezení datových toků uvedených v příloze I;
b) aktualizace definic uvedených v příloze II.
4. ECB se může účastnit schůzí výboru jako pozorovatel."
5.8 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1161/2005 ze dne 6. července 2005 o sestavování čtvrtletních nefinančních účtů podle institucionálních sektorů [42]
"2. Časový plán pro předávání každé z položek P.1, P.2, D.42, D.43, D.44, D.45 a B.4G a případné rozhodnutí požadovat rozpis operací uvedených v příloze podle odpovídajícího sektoru přijímá Komise. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení včetně jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 8 odst. 3. Toto rozhodnutí bude přijato až poté, co Komise podá Evropskému parlamentu a Radě zprávu o provádění tohoto nařízení v souladu s článkem 9.";
"4. Komise může upravit nejvíce o pět dní dobu předání uvedenou v odstavci 3. Toto opatření, jež má za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímá regulativním postupem s kontrolou podle čl. 8 odst. 3."
"3. Komise může upravit podíl (1 %) souhrnu Společenství uvedený v odstavci 1. Toto opatření, jež má za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijme regulativním postupem s kontrolou podle čl. 8 odst. 3."
"1. Členské státy přijmou veškerá potřebná opatření k zajištění postupného zlepšování kvality předávaných údajů za účelem splnění společných norem kvality, které vymezuje Komise. Tato opatření, která zavádějí společné normy kvality a jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 8 odst. 3."
4) Článek 7 se zrušuje.
6.1 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/93/ES ze dne 13. prosince 1999 o zásadách Společenství pro elektronické podpisy [43]
1) V čl. 3 odst. 4 se první pododstavec nahrazuje tímto:
"Vhodné veřejné či soukromé subjekty pověřené členskými státy stanoví shodu prostředků pro bezpečné vytváření podpisů s požadavky uvedenými v příloze III. Komise vymezuje kritéria, podle nichž členské státy stanoví, zda může být subjekt pověřen. Toto opatření, jež má za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijme regulativním postupem s kontrolou podle čl. 9 odst. 3."
2) V čl. 3 odst. 5 se slova "podle článku 9" nahrazují slovy "podle čl. 9 odst. 2".
6.2 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 733/2002 ze dne 22. dubna 2002 o zavádění domény nejvyšší úrovně.eu [44]
1) V čl. 3 odst. 1 se písmeno a) nahrazuje tímto:
"a) stanoví kritéria a postup pro ustanovení rejstříku. Toto opatření, jež má za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijme regulativním postupem s kontrolou podle čl. 6 odst. 3. Ze závažných naléhavých důvodů může Komise použít postup pro naléhavé případy podle čl. 6 odst. 4;".
"1. Po konzultaci s rejstříkem Komise přijímá obecná pravidla pro zavádění a funkce TLD.eu a všeobecné zásady pro registraci. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 6 odst. 3.
e) nakládání s právy duševního vlastnictví a s jinými právy."
1. Komisi je nápomocen Komunikační výbor zřízený čl. 22 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES ze dne 7. března 2002 o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací (rámcová směrnice) [].
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací [46]
a) v písm. c) bodě ii) se zrušuje druhá věta;
"Komise může upravit seznam v příloze II, aby se zohlednila odborná příprava, která splňuje požadavky uvedené v prvním pododstavci písm. c) bodě ii). Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 58 odst. 3."
2) V čl. 13 odst. 2 třetím pododstavci se třetí věta nahrazuje tímto:
"Komise může upravit seznam uvedený v příloze III, aby se zohlednilo regulované vzdělávání a odborná příprava, která zajišťuje srovnatelnou odbornou úroveň a která připravuje uchazeče o vzdělání na srovnatelnou úroveň odpovědností a funkcí. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 58 odst. 3."
3) Článek 15 se mění takto:
"Pokud Komise po konzultaci členských států zastává názor, že návrh společné platformy usnadní vzájemné uznávání odborných kvalifikací, může navrhnout opatření k jejich přijetí. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 58 odst. 3.";
"5. Má-li členský stát za to, že kritéria stanovená v opatření přijatém podle odstavce 2 již nenabízejí dostatečné záruky s ohledem na odborné kvalifikace, uvědomí o tom Komisi. Komise případně předloží návrh opatření s cílem jejich přijetí. Toto opatření, jež má za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijme regulativním postupem s kontrolou podle čl. 58 odst. 3."
Komise může upravit seznamy činností v příloze IV, pro které se uznává odborná praxe podle článku 16, za účelem aktualizace nebo vyjasnění klasifikace za předpokladu, že to nepředstavuje změnu činností týkajících se jednotlivých kategorií. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 58 odst. 3."
5) V čl. 21 odst. 6 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
"Komise může upravit znalosti a dovednosti podle čl. 24 odst. 3, čl. 31 odst. 6, čl. 34 odst. 3, čl. 38 odst. 3, čl. 40 odst. 3 a čl. 44 odst. 3, aby je přizpůsobila vědeckému a technickému pokroku. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 58 odst. 3."
6) V článku 25 se odstavec 5 nahrazuje tímto:
"5. Komise může upravit minimální délky odborné přípravy uvedené v bodě 5.1.3 přílohy V, aby je přizpůsobila vědeckému a technickému pokroku. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 58 odst. 3."
7) V článku 26 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
"Komise může zařadit nové lékařské odbornosti, které jsou zastoupeny nejméně ve dvou pětinách členských států, do bodu 5.1.3 přílohy V s cílem zohlednit změny vnitrostátních právních předpisů. Toto opatření, jež má za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijme regulativním postupem s kontrolou podle čl. 58 odst. 3."
8) V čl. 31 odst. 2 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
"Komise může upravit obsah uvedený v bodě 5.2.1 přílohy V, aby jej přizpůsobila vědeckému a technickému pokroku. Toto opatření, jež má za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijme regulativním postupem s kontrolou podle čl. 58 odst. 3."
9) V čl. 34 odst. 2 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
"Komise může upravit obsah uvedený v bodě 5.3.1 přílohy V, aby jej přizpůsobila vědeckému a technickému pokroku. Toto opatření, jež má za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijme regulativním postupem s kontrolou podle čl. 58 odst. 3."
10) V čl. 35 odst. 2 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:
"Komise může upravit minimální délku odborné přípravy uvedenou v druhém pododstavci, aby ji přizpůsobila vědeckému a technickému pokroku. Toto opatření, jež má za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijme regulativním postupem s kontrolou podle čl. 58 odst. 3."
11) V čl. 38 odst. 1 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
"Komise může upravit obsah uvedený v bodě 5.4.1 přílohy V, aby jej přizpůsobila vědeckému a technickému pokroku. Toto opatření, jež má za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijme regulativním postupem s kontrolou podle čl. 58 odst. 3."
12) V čl. 40 odst. 1 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:
"Komise může upravit obsah uvedený v bodě 5.5.1 přílohy V, aby jej přizpůsobila vědeckému a technickému pokroku. Toto opatření, jež má za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijme regulativním postupem s kontrolou podle čl. 58 odst. 3."
13) V čl. 44 odst. 2 druhém pododstavci se druhá věta nahrazuje tímto:
"Komise může upravit obsah uvedený v bodě 5.6.1 přílohy V, aby jej přizpůsobila vědeckému a technickému pokroku. Toto opatření, jež má za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijme regulativním postupem s kontrolou podle čl. 58 odst. 3."
14) V čl. 46 odst. 2 se první pododstavec nahrazuje tímto:
"Komise může upravit znalosti a dovednosti uvedené v odstavci 1, aby je přizpůsobila vědeckému a technickému pokroku. Toto opatření, jež má za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijme regulativním postupem s kontrolou podle čl. 58 odst. 3."
15) Článek 58 se nahrazuje tímto:
8.1 Směrnice Rady 89/108/EHS ze dne 21. prosince 1988 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se hluboce zmrazených potravin určených k lidské spotřebě [47]
1) V článku 4 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:
"Kritéria čistoty, která musí tato kryogenní média splňovat, přijímá podle potřeby Komise. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 12 odst. 2."
Postupy pro odběr vzorků hluboce zmrazených potravin a pro sledování jejich teploty a teplot v přepravních prostředcích a úložných a skladovacích prostorech přijímá Komise. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 12 odst. 2."
8.2 Směrnice Rady 90/496/EHS ze dne 24. září 1990 o nutričním označování potravin [48]
Pokud jde o směrnici 90/496/EHS, je třeba zmocnit Komisi k přijetí předpisů nezbytných pro změny v seznamu vitaminů, minerálních látek a jejich doporučených denních dávek, k vymezení pojmu "vláknina" a s ní souvisejících analytických metod, k přijetí předpisů omezujících či zakazujících určité údaje o výživové hodnotě, ke změnám a doplněním seznamu skupin živin a jejich převodních faktorů, jakož i ke stanovení rozsahu předávaných údajů a způsobu jejich sdělování v případě nebalených potravin. Jelikož tato opatření mají obecný význam a jejich účelem je změnit jiné než podstatné prvky směrnice 90/496/EHS, včetně jejím doplněním o nové jiné než podstatné prvky, musí být přijata regulativním postupem s kontrolou stanoveným v článku 5a rozhodnutí 1999/468/ES.
1) V čl. 1 odst. 4 písm. a) se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
"Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice a která mění seznam vitaminů, minerálních látek a jejich doporučených denních dávek, přijímá Komise regulativním postupem s kontrolou podle čl. 10 odst. 3."
2) V čl. 1 odst. 4 písm. b) třetím pododstavci se slova "podle článku 10" nahrazují slovy "podle čl. 10 odst. 2".
3) V čl. 1 odst. 4 se písmeno j) nahrazuje tímto:
"j) "vlákninou" látka vymezená Komisí a stanovená analytickou metodou, kterou určí Komise. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 10 odst. 3."
Povoleny jsou pouze údaje o výživové hodnotě týkající se energetické hodnoty živin uvedených v seznamu v čl. 1 odst. 4 písm. a) bodě ii) a látek, které patří do některé skupiny výše uvedených živin nebo jsou jejich složkami. Komise může přijmout předpisy omezující či zakazující určité údaje o výživové hodnotě ve smyslu tohoto článku. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 10 odst. 3."
5) V článku 5 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
"2. Komise může přijmout změny převodních faktorů uvedených v odstavci 1 a rozšíření seznamu v odstavci 1 o látky náležející k některé ze skupin živin v odstavci 1 nebo ke složkám těchto látek a o jejich převodní faktory pro přesnější výpočet energetické hodnoty potravin. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 10 odst. 3."
6) V čl. 6 odst. 3 se slova "podle článku 10" nahrazují slovy "podle čl. 10 odst. 2".
7) V čl. 6 odst. 5 písm. b) se slova "podle článku 10" nahrazují slovy "podle čl. 10 odst. 2".
8) V druhém pododstavci čl. 6 odst. 8 se slova "podle článku 10" nahrazují slovy "podle čl. 10 odst. 2".
9) Článek 8 se nahrazuje tímto:
U nebalených potravin nabízených k prodeji konečnému spotřebiteli nebo zařízením společného stravování a u potravin zabalených při prodeji na přání kupujícího nebo balených pro bezprostřední prodej smějí rozsah údajů podle článku 4 a způsob jejich uvedení stanovit vnitrostátní právní předpisy, dokud Komise případně nepřijme opatření. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 10 odst. 3."
10) V článku 10 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
8.3 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/2/ES ze dne 22. února 1999 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravin a složek potravin ošetřovaných ionizujícím zářením [49]
1) V článku 5 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
"2. Výjimky z odstavce 1 může přijmout Komise. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 12 odst. 4."
"2. Ozařovna může být schválena pouze tehdy, pokud:
- splňuje požadavky Kodexu zásad doporučeného smíšenou komisí FAO/WHO pro Codex Alimentarius na provoz ozařoven používaných pro ošetřování potravin (viz FAO/WHO/CAC, díl XV, 1. vydání) a dodatečné požadavky, které může přijmout Komise. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 12 odst. 4,
- určí osobu odpovědnou za dodržení všech podmínek nezbytných pro použití procesu."
3) V čl. 8 odst. 3 se slova "podle článku 12" nahrazují slovy "podle čl. 12 odst. 2".
4) V čl. 9 odst. 2 písm. a) prvním pododstavci se slova "podle článku 12" nahrazují slovy "podle čl. 12 odst. 2".
5) Článek 12 se nahrazuje tímto:
1. Komisi je nápomocen Stálý výbor pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 [].
6) V čl. 14 odst. 2 se slova "podle článku 12" nahrazují slovy "podle čl. 12 odst. 2".
7) V článku 14 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
"3. Tuto směrnici nebo prováděcí směrnici může Komise změnit pouze v rozsahu nezbytném pro zajištění ochrany veřejného zdraví a změny musí být ve všech případech omezeny na zákazy nebo omezení ve srovnání s předchozím právním stavem. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, včetně jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 12 odst. 3. Ze závažných naléhavých důvodů může Komise použít postup pro naléhavé případy podle čl. 12 odst. 5."
8.4 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/46/ES ze dne 10. června 2002 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se doplňků stravy [51]
"2. Kritéria pro čistotu látek uvedených v příloze II této směrnice přijímá Komise s výjimkou případů, kdy se tato kritéria použijí podle odstavce 3. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 13 odst. 3."
2) V článku 4 se odstavec 5 nahrazuje tímto:
"5. Změny seznamů uvedených v odstavci 1, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 13 odst. 3. Ze závažných naléhavých důvodů může Komise použít postup pro naléhavé případy podle čl. 13 odst. 4 s cílem vyjmout vitamin nebo minerál ze seznamu uvedeného v odstavci 1 tohoto článku."
"4. Maximální a minimální množství vitaminů a minerálních látek podle odstavců 1, 2 a 3 přijímá Komise. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 13 odst. 3."
"3. Komise přijímá změny za účelem změny této směrnice nebo jejích prováděcích opatření, aby byly odstraněny nedostatky uvedené v odstavci 1 a aby byla zajištěna ochrana lidského zdraví. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, včetně jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 13 odst. 3. Ze závažných naléhavých důvodů může Komise použít postup pro naléhavé případy podle čl. 13 odst. 4 s cílem tyto změny přijmout. Členský stát, který přijal ochranná opatření, si může tato opatření ponechat, dokud tyto změny nejsou přijaty."
5) Článek 13 se nahrazuje tímto:
9.1 Směrnice Rady 91/672/EHS ze dne 16. prosince 1991 o vzájemném uznávání národních osvědčení vůdců plavidel pro přepravu zboží a cestujících po vnitrozemských vodních cestách [53]
V případě potřeby Komise upraví seznam osvědčení uvedených v příloze I této směrnice. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice včetně jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 7 odst. 2."
9.2 Směrnice Rady 92/75/EHS ze dne 22. září 1992 o uvádění spotřeby energie a jiných zdrojů na energetických štítcích spotřebičů pro domácnost a v normalizovaných informacích o výrobku [54]
"2. Další typy spotřebičů pro domácnost mohou být doplněny do seznamu uvedeného v tomto článku. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 10 odst. 2."
"2. Podrobnosti týkající se energetického štítku a informačního listu musí být definovány pro jednotlivé druhy spotřebičů ve směrnicích přijatých podle této směrnice. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 10 odst. 2."
Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, včetně jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 10 odst. 2."
4) Článek 10 se nahrazuje tímto:
9.3 Směrnice Rady 96/50/ES ze dne 23. července 1996 o harmonizaci podmínek pro získání národních osvědčení vůdců plavidel pro přepravu zboží a cestujících na vnitrozemských vodních cestách ve Společenství [55]
Komise může přizpůsobit vzor osvědčení vůdce plavidla stanovený v příloze I vývoji odborných poznatků požadovaných pro vydání osvědčení a stanovených v příloze II. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, včetně jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 12 odst. 2."
9.4 Směrnice Rady 98/41/ES ze dne 18. června 1998 o registraci osob na palubách osobních lodí provozujících dopravu do přístavů členských států Společenství nebo z nich [56]
a) v odst. 3 písm. b) se slova "podle článku 13" nahrazují slovy "podle čl. 13 odst. 2";
b) v odst. 4 třetím pododstavci se slova "podle článku 13" nahrazují slovy "podle čl. 13 odst. 2".
2) V článku 12 se první pododstavec nahrazuje tímto:
"Aniž jsou dotčeny postupy pro změnu úmluvy SOLAS, může být tato směrnice změněna s cílem zajistit uplatnění změn úmluvy SOLAS vztahujících se k registračnímu systému, které vstoupí v platnost po přijetí této směrnice, pro účely této směrnice bez rozšíření její oblasti působnosti. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 13 odst. 3."
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [], s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí.
9.5 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/59/ES ze dne 27. listopadu 2000 o přístavních zařízeních pro příjem lodního odpadu a zbytků lodního nákladu [58]
1) Článek 14 se nahrazuje tímto:
9.6 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/96/ES ze dne 4. prosince 2001, kterou se stanoví harmonizované požadavky a postupy pro bezpečnou nakládku a vykládku lodí přepravujících hromadné náklady [60]
"1. Definice stanovené v čl. 3 bodech 1 až 6 a 15 až 18, odkazy na mezinárodní úmluvy, předpisy, rezoluce a oběžníky IMO, normy ISO a předpisy Společenství a přílohy mohou být změněny s cílem uvést je do souladu s mezinárodními předpisy a předpisy Společenství, které budou přijaty, změněny nebo uvedeny v platnost po přijetí této směrnice; tyto změny však nesmějí rozšířit oblast působnosti této směrnice. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 14 odst. 2.
2. Komise může změnit článek 8 a přílohy pro provádění postupů stanovených v této směrnici a změnit nebo zrušit povinnosti podávání zpráv podle čl. 11 odst. 2 a článku 12; tyto změny však nesmějí rozšířit oblast působnosti této směrnice. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 14 odst. 2."
9.7 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/6/ES ze dne 18. února 2002 o ohlašovacích formalitách lodí připlouvajících do přístavů členských států Společenství nebo odplouvajících z nich [62]
Opatření upravující přílohy I a II této směrnice a odkazy na dokumenty IMO za účelem jejich uvedení do souladu s opatřeními Společenství nebo IMO, která vstoupí v platnost, přijímá Komise; tyto změny však nesmějí rozšířit oblast působnosti této směrnice. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 6 odst. 2."
1. Komisi je nápomocen Výbor pro námořní bezpečnost a zabránění znečištění z lodí (COSS), zřízený článkem 3 nařízení (ES) č. 2099/2002 [].
9.8 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/30/ES ze dne 26. března 2002 o pravidlech a postupech pro zavedení provozních omezení ke snížení hluku na letištích Společenství [64]
a) v písmenu b) se zrušuje druhá věta;
b) doplňuje se druhý pododstavec, který zní:
"Komise může upravit přílohu I. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 13 odst. 3."
9.9 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/91/ES ze dne 16. prosince 2002 o energetické náročnosti budov [65]
1) V článku 3 se první pododstavec nahrazuje tímto:
"Členské státy použijí na celostátní nebo regionální úrovni metodu výpočtu energetické náročnosti budov vycházející z obecného rámce stanoveného v příloze. Komise přizpůsobuje části 1 a 2 přílohy s přihlédnutím k normám používaným podle vnitrostátního práva. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 14 odst. 2."
2) V článku 13 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
"Opatření k přizpůsobení bodů 1 a 2 přílohy této směrnice technickému pokroku, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 14 odst. 2."
9.10 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/25/ES ze dne 14. dubna 2003 o zvláštních požadavcích na stabilitu osobních lodí typu ro-ro [66]
Komise může změnit přílohy této směrnice za účelem zohlednění vývoje na mezinárodní úrovni, zejména v Mezinárodní námořní organizaci (IMO), a za účelem zlepšení účinnosti této směrnice na základě zkušeností a technického pokroku. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 11 odst. 2."
9.11 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/59/ES ze dne 15. července 2003 o výchozí kvalifikaci a pravidelném školení řidičů některých silničních vozidel pro nákladní nebo osobní dopravu [68]
Opatření k přizpůsobení příloh I a II vědeckému a technickému pokroku, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 12 odst. 2."
9.12 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 785/2004 ze dne 21. dubna 2004 o požadavcích na pojištění u leteckých dopravců a provozovatelů letadel [69]
1) V článku 6 se odstavec 5 nahrazuje tímto:
"5. Hodnoty uvedené v tomto článku se mohou měnit podle potřeby, pokud to vyžadují změny odpovídajících mezinárodních smluv. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 9 odst. 3."
"2. Hodnoty uvedené v tomto článku se mohou měnit podle potřeby, pokud to vyžadují změny odpovídajících mezinárodních smluv. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 9 odst. 3."
3) V článku 9 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
9.13 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 336/2006 ze dne 15. února 2006 o provádění Mezinárodního předpisu pro řízení bezpečnosti ve Společenství [70]
1) V článku 11 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
"2. Úpravy přílohy II, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 12 odst. 3."
9.14 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/32/ES ze dne 5. dubna 2006 o energetické účinnosti u konečného uživatele a o energetických službách [72]
1) Článek 15 se nahrazuje tímto:
Komise do 17. května 2011 předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o pokroku při stanovení ukazatelů a směrodatných hodnot."
[1] Úř. věst. L 66, 13.3.1999, s. 26.
[**] Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1."
[3] Úř. věst. L 197, 3.8.2000, s. 19.
[****] Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1."
[6] Úř. věst. L 113, 30.4.1992, s. 19.
[7] Úř. věst. L 177, 6.7.2002, s. 13.
[8] Úř. věst. L 42, 15.2.2003, s. 38.
[9] Úř. věst. L 159, 30.4.2004, s. 1.
[10] Úř. věst. L 114, 27.4.2006, s. 38.
[11] Úř. věst. L 262, 27.9.1976, s. 153.
[12] Úř. věst. L 262, 27.9.1976, s. 201.
[15] Úř. věst. L 32, 3.2.1997, s. 1.
[16] Úř. věst. L 200, 30.7.1999, s. 1.
[19] Úř. věst. L 171, 9.7.2003, s. 1.
[20] Úř. věst. L 135, 30.4.2004, s. 1.
[21] Úř. věst. L 31, 5.2.1976, s. 1.
[22] Úř. věst. L 135, 30.5.1991, s. 40.
[23] Úř. věst. L 375, 31.12.1991, s. 1.
[24] Úř. věst. L 365, 31.12.1994, s. 24.
[25] Úř. věst. L 10, 14.1.1997, s. 13.
[26] Úř. věst. L 182, 16.7.1999, s. 1.
[27] Úř. věst. L 12, 18.1.2000, s. 16.
[28] Úř. věst. L 332, 28.12.2000, s. 91.
[29] Úř. věst. L 189, 18.7.2002, s. 12.
[30] Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 24.
[31] Úř. věst. L 143, 30.4.2004, s. 87.
[32] Úř. věst. L 161, 14.6.2006, s. 1.
[33] Úř. věst. L 264, 25.9.2006, s. 20.
[34] Úř. věst. L 376, 27.12.2006, s. 14.
[35] Úř. věst. L 76, 30.3.1993, s. 1.
[36] Úř. věst. L 291, 6.12.1995, s. 32.
[37] Úř. věst. L 154, 21.6.2003, s. 1.
[38] Úř. věst. L 165, 3.7.2003, s. 19.
[39] Úř. věst. L 33, 5.2.2004, s. 1.
[40] Úř. věst. L 143, 30.4.2004, s. 49.
[41] Úř. věst. L 35, 8.2.2005, s. 23.
[42] Úř. věst. L 191, 22.7.2005, s. 22.
[43] Úř. věst. L 13, 19.1.2000, s. 12.
[44] Úř. věst. L 113, 30.4.2002, s. 1.
[] Úř. věst. L 108, 24.4.2002, s. 33."
[46] Úř. věst. L 255, 30.9.2005, s. 22.
[47] Úř. věst. L 40, 11.2.1989, s. 34.
[48] Úř. věst. L 276, 6.10.1990, s. 40.
[49] Úř. věst. L 66, 13.3.1999, s. 16.
[] Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1."
[51] Úř. věst. L 183, 12.7.2002, s. 51.
[53] Úř. věst. L 373, 31.12.1991, s. 29.
[54] Úř. věst. L 297, 13.10.1992, s. 16.
[55] Úř. věst. L 235, 17.9.1996, s. 31.
[56] Úř. věst. L 188, 2.7.1998, s. 35.
[58] Úř. věst. L 332, 28.12.2000, s. 81.
[60] Úř. věst. L 13, 16.1.2002, s. 9.
[62] Úř. věst. L 67, 9.3.2002, s. 31.
[64] Úř. věst. L 85, 28.3.2002, p. 40.
[65] Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 65.
[66] Úř. věst. L 123, 17.5.2003, s. 22.
[68] Úř. věst. L 226, 10.9.2003, s. 4.
[69] Úř. věst. L 138, 30.4.2004, s. 1.
[70] Úř. věst. L 64, 4.3.2006, s. 1.
[72] Úř. věst. L 114, 27.4.2006, s. 64.
1. Směrnice Rady 76/160/EHS ze dne 8. prosince 1975 o jakosti vod ke koupání
2. Směrnice Rady 76/767/EHS ze dne 27. července 1976 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se společných ustanovení pro tlakové nádoby a metody jejich inspekce
3. Směrnice Rady 76/769/EHS ze dne 27. července 1976 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se omezení uvádění na trh a používání některých nebezpečných látek a přípravků
4. Směrnice Rady 89/108/EHS ze dne 21. prosince 1988 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se hluboce zmrazených potravin určených k lidské spotřebě
5. Směrnice Rady 89/391/EHS ze dne 12. června 1989 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců při práci
6. Směrnice Rady 90/496/EHS ze dne 24. září 1990 o nutričním označování potravin
7. Směrnice Rady 91/271/EHS ze dne 21. května 1991 o čištění městských odpadních vod
8. Směrnice Rady 91/676/EHS ze dne 12. prosince 1991 o ochraně vod před znečištěním dusičnany ze zemědělských zdrojů
9. Směrnice Rady 91/672/EHS ze dne 16. prosince 1991 o vzájemném uznávání národních osvědčení vůdců plavidel pro přepravu zboží a cestujících po vnitrozemských vodních cestách
10. Směrnice Rady 92/29/EHS ze dne 31. března 1992 o minimálních bezpečnostních a zdravotních předpisech pro zlepšení lékařské péče na palubách plavidel
11. Směrnice Rady 92/75/EHS ze dne 22. září 1992 o uvádění spotřeby energie a jiných zdrojů na energetických štítcích spotřebičů pro domácnost a v normalizovaných informacích o výrobku
12. Nařízení Rady (EHS) č. 696/93 ze dne 15. března 1993 o statistických jednotkách pro účely statistického zjišťování a analýzy hospodářství ve Společenství
13. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/25/ES ze dne 16. června 1994 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se rekreačních plavidel
14. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/63/ES ze dne 20. prosince 1994 o omezování emisí těkavých organických sloučenin (VOC) vznikajících při skladování benzinu a při jeho distribuci od terminálů k čerpacím stanicím
15. Směrnice Rady 95/57/ES ze dne 23. listopadu 1995 o shromažďování statistických informací v oblasti cestovního ruchu
16. Směrnice Rady 96/50/ES ze dne 23. července 1996 o harmonizaci podmínek pro získání národních osvědčení vůdců plavidel pro přepravu zboží a cestujících na vnitrozemských vodních cestách ve Společenství
17. Směrnice Rady 96/82/ES ze dne 9. prosince 1996 o kontrole nebezpečí závažných havárií s přítomností nebezpečných látek
18. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/73/ES ze dne 16. prosince 1996 o některých metodách kvantitativní analýzy dvousložkových směsí textilních vláken
19. Směrnice Rady 98/41/ES ze dne 18. června 1998 o registraci osob na palubách osobních lodí provozujících dopravu do přístavů členských států Společenství nebo z nich
20. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/2/ES ze dne 22. února 1999 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravin a složek potravin ošetřovaných ionizujícím zářením
21. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech
22. Směrnice Rady 1999/31/ES ze dne 26. dubna 1999 o skládkách odpadů
23. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/45/ES ze dne 31. května 1999 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných přípravků
24. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/93/ES ze dne 13. prosince 1999 o zásadách Společenství pro elektronické podpisy
25. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/94/ES ze dne 13. prosince 1999 o dostupnosti informací pro spotřebitele o spotřebě paliva a emisích CO2 při prodeji nových osobních automobilů
26. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/36/ES ze dne 23. června 2000 o kakaových a čokoládových výrobcích určených k lidské spotřebě
27. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/59/ES ze dne 27. listopadu 2000 o přístavních zařízeních pro příjem lodního odpadu a zbytků lodního nákladu
28. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/76/ES ze dne 4. prosince 2000 o spalování odpadů
29. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/96/ES ze dne 4. prosince 2001, kterou se stanoví harmonizované požadavky a postupy pro bezpečnou nakládku a vykládku lodí přepravujících hromadné náklady
30. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/6/ES ze dne 18. února 2002 o ohlašovacích formalitách lodí připlouvajících do přístavů členských států Společenství nebo odplouvajících z nich
31. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/24/ES ze dne 18. března 2002 o schvalování typu dvoukolových a tříkolových motorových vozidel
32. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/30/ES ze dne 26. března 2002 o pravidlech a postupech pro zavedení provozních omezení ke snížení hluku na letištích Společenství
33. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 733/2002 ze dne 22. dubna 2002 o zavádění domény nejvyšší úrovně.eu
34. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/46/ES ze dne 10. června 2002 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se doplňků stravy
35. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/44/ES ze dne 25. června 2002 o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví před expozicí zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními činiteli (vibracemi) (šestnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS)
36. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/49/ES ze dne 25. června 2002 o hodnocení a řízení hluku ve venkovním prostředí
37. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/91/ES ze dne 16. prosince 2002 o energetické náročnosti budov
38. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/10/ES ze dne 6. února 2003 o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví před expozicí zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními činiteli (hlukem) (sedmnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS)
39. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/25/ES ze dne 14. dubna 2003 o zvláštních požadavcích na stabilitu osobních lodí typu ro-ro
40. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 ze dne 26. května 2003 o zavedení společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS)
41. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/37/ES ze dne 26. května 2003 o schvalování typu zemědělských a lesnických traktorů, jejich přípojných vozidel a výměnných tažených strojů, jakož i jejich systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků
42. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1177/2003 ze dne 16. června 2003 o statistice Společenství v oblasti příjmů a životních podmínek (EU-SILC)
43. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/59/ES ze dne 15. července 2003 o výchozí kvalifikaci a pravidelném školení řidičů některých silničních vozidel pro nákladní nebo osobní dopravu
44. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1830/2003 ze dne 22. září 2003 o sledovatelnosti a označování geneticky modifikovaných organismů a sledovatelnosti potravin a krmiv vyrobených z geneticky modifikovaných organismů
45. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 138/2004 ze dne 5. prosince 2003 o souhrnném zemědělském účtu ve Společenství
46. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/22/ES ze dne 31. března 2004 o měřicích přístrojích
47. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 785/2004 ze dne 21. dubna 2004 o požadavcích na pojištění u leteckých dopravců a provozovatelů letadel
48. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 808/2004 ze dne 21. dubna 2004 o statistice Společenství o informační společnosti
49. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/42/ES ze dne 21. dubna 2004 o omezování emisí těkavých organických sloučenin vznikajících při používání organických rozpouštědel v některých barvách a lacích a výrobcích pro opravy nátěru vozidel
50. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/40/ES ze dne 29. dubna 2004 o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví před expozicí zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními činiteli (elektromagnetickými poli) (osmnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS)
51. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 184/2005 ze dne 12. ledna 2005 o statistice Společenství týkající se platební bilance, mezinárodního obchodu službami a přímých zahraničních investic
52. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1161/2005 ze dne 6. července 2005 o sestavování čtvrtletních nefinančních účtů podle institucionálních sektorů
53. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací
54. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 336/2006 ze dne 15. února 2006 o provádění Mezinárodního předpisu pro řízení bezpečnosti ve Společenství
55. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/25/ES ze dne 5. dubna 2006 o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví před expozicí zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními činiteli (optickým zářením z umělých zdrojů) (devatenáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS)
56. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/32/ES ze dne 5. dubna 2006 o energetické účinnosti u konečného uživatele a o energetických službách
57. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 ze dne 17. května 2006 o některých fluorovaných skleníkových plynech
58. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/44/ES ze dne 6. září 2006 o jakosti sladkých vod vyžadujících ochranu nebo zlepšení pro podporu života ryb
59. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/113/ES ze dne 12. prosince 2006 o požadované jakosti vod pro měkkýše

References: Čl. 3
 čl. 5
 čl. 6
 čl. 16
 čl. 16
 čl. 16
 čl. 11
 čl. 11
 čl. 5
 čl. 16
 čl. 17
 čl. 20
 čl. 20
 čl. 2
 čl. 2
 čl. 6
 čl. 10
 čl. 20
 čl. 12
 čl. 20
 čl. 20
 čl. 20
 čl. 18
 čl. 20
 čl. 20
 čl. 15
 čl. 18
 čl. 18
 čl. 18
 čl. 18
 čl. 18
 čl. 18
 čl. 18
 čl. 18
 čl. 18
 čl. 18
 čl. 9
 čl. 9
 čl. 4
 čl. 8
 čl. 8
 čl. 9
 čl. 22
 čl. 22
 čl. 15
 čl. 22
 čl. 17
 čl. 6
 čl. 10
 čl. 17
 čl. 17
 čl. 17
 čl. 17
 čl. 13
 čl. 13
 čl. 13
 čl. 10
 čl. 12
 čl. 12
 čl. 3
 čl. 12
 čl. 12
 čl. 12
 čl. 13
 čl. 13
 čl. 13
 čl. 7
 čl. 12
 čl. 12
 čl. 12
 čl. 7
 čl. 12
 čl. 12
 čl. 12
 čl. 12
 čl. 5
 čl. 7
 čl. 7
 čl. 4
 čl. 7
 čl. 7
 čl. 7
 čl. 14
 čl. 14
 čl. 14
 čl. 14
 čl. 4
 čl. 4
 čl. 8
 čl. 8
 čl. 8
 čl. 8
 čl. 3
 čl. 9
 čl. 3
 čl. 9
 čl. 3
 čl. 6
 čl. 6
 čl. 6
 čl. 22
 čl. 58
 čl. 13
 čl. 58
 čl. 58
 čl. 58
 čl. 58
 čl. 21
 čl. 24
 čl. 31
 čl. 34
 čl. 38
 čl. 40
 čl. 44
 čl. 58
 čl. 58
 čl. 58
 čl. 31
 čl. 58
 čl. 34
 čl. 58
 čl. 35
 čl. 58
 čl. 38
 čl. 58
 čl. 40
 čl. 58
 čl. 44
 čl. 58
 čl. 46
 čl. 58
 čl. 12
 čl. 12
 čl. 1
 čl. 10
 čl. 1
 čl. 10
 čl. 1
 čl. 10
 čl. 1
 čl. 10
 čl. 10
 čl. 6
 čl. 10
 čl. 6
 čl. 10
 čl. 6
 čl. 10
 čl. 10
 čl. 12
 čl. 12
 čl. 8
 čl. 12
 čl. 9
 čl. 12
 čl. 14
 čl. 12
 čl. 12
 čl. 12
 čl. 13
 čl. 13
 čl. 13
 čl. 13
 čl. 13
 čl. 13
 čl. 7
 čl. 10
 čl. 10
 čl. 10
 čl. 12
 čl. 13
 čl. 13
 čl. 13
 čl. 3
 čl. 14
 čl. 11
 čl. 14
 čl. 6
 čl. 13
 čl. 14
 čl. 14
 čl. 11
 čl. 12
 čl. 9
 čl. 9
 čl. 12
 čl. 16
 čl. 16
 čl. 16
 čl. 16