Source: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19983403/199901010000/comparison.html
Timestamp: 2020-02-25 20:07:16+00:00

Document:
Art. 1a Applicabilità dell’ordinanza generale sugli emolumen...
Art. 3 Esenzione dagli emolumenti e dalle tasse
Art. 4 Tipi di emolumenti e di tasse
Art. 6 Calcolo degli emolumenti e delle tasse
Art. 7 Emolumenti in funzione del tempo impiegato
Art. 9 Riduzione o condono di emolumenti e tasse
Art. 11 Riscossione degli emolumenti e delle tasse
Art. 12 Rimborso degli emolumenti e delle tasse
Art. 13 Decisione sulle tasse
Sezione 2: Concessioni, autorizzazioni e tasse di privativa
Art. 17 Emolumenti di base per concessione d’infrastruttura ...
Art. 18 Emolumenti di base per la concessione e l’autorizzaz...
Art. 19 Tassa di privativa
Art. 20 Emolumenti per l’accesso alla rete
Art. 21 Emolumenti per l’autorizzazione di sicurezza e il ce...
Art. 22 Emolumenti per l’abilitazione dei conducenti di veic...
Art. 23 Emolumento per l’approvazione di piani
Art. 24 Emolumento per l’autorizzazione d’esercizio
Art. 25 Emolumenti per le approvazioni di veicoli, impianti ...
Art. 25a Emolumento per la registrazione di veicoli
Art. 25b Emolumento per il riconoscimento di organismi di va...
Art. 27a Emolumenti per l’accesso alle professioni di traspo...
Art. 28 Emolumento per l’approvazione di piani
Art. 29 Emolumento per autorizzazione d’esercizio
Art. 30 Emolumenti per controlli
Art. 31 Emolumento per l’approvazione di piani per la naviga...
Art. 32 Emolumento per l’autorizzazione d’esercizio
Art. 34a Emolumenti per gli esami dei conduttori di battello
Art. 34b Emolumenti per le licenze dei conduttori di battell...
Art. 34c Emolumento per il riconoscimento di periti nel sett...
Sezione 7: Impianti a fune
Art. 37 Autorizzazioni di trasporto o altri diritti di trasp...
Art. 40 Protezione dell’ambiente
Art. 41 Audizione dell’UFT prima dell’autorizzazione di un i...
Art. 42 Verifica dei conti
Art. 43 Controversie secondo l’articolo 40 LFerr
Art. 44 Binari di raccordo
Art. 45 Assunzione di costi amministrativi da parte dei bene...
Art. 46 Costituzione di pegni sulle imprese ferroviarie, fil...
Art. 47 Contestazioni, perizie e consulenze di ampia portata
Art. 48 Fissazione di termini in caso di inosservanza di pre...
1. L’ordinanza del 1° luglio 1987 sugli emolumenti è abrogat...
Ordinanza sugli emolumenti e sulle tasse dell’Ufficio federale dei trasporti
(Ordinanza sugli emolumenti dell’UFT, OEm-UFT)1
visto l’articolo 63 capoverso 2 della legge federale del 20 marzo 20092 sul trasporto di viaggiatori (LTV); visto l’articolo 46a della legge del 21 marzo 19973 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione,4
gli emolumenti per le prestazioni di servizi e le decisioni dell’autorità di concessione, di vigilanza e amministrativa nell’ambito della legislazione federale sulle ferrovie, automobili, filobus, navigazione, impianti di trasporto a fune e mezzi di trasporto simili;
gli emolumenti per le prestazioni di servizi fornite e le decisioni prese nell’esecuzione dei trattati internazionali concernenti i trasporti su strada di persone e merci;
1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 mar. 2001, in vigore dal 1° apr. 2001 (RU 2001 1081).
2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 feb. 2007, in vigore dal 15 mar. 2007 (RU 2007 617).
3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 set. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5197).
Per quanto la presente ordinanza non disponga altrimenti, si applicano le disposizioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 20042 sugli emolumenti.
1 Introdotto dal n. I dell’O del 28 feb. 2007, in vigore dal 15 mar. 2007 (RU 2007 617).
L’emolumento è dovuto da chi chiede una prestazione o una decisione secondo l’articolo 1.
1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 feb. 2007, in vigore dal 15 mar. 2007 (RU 2007 617).
2 Le autorità cantonali e comunali non devono pagare emolumenti se chiedono prestazioni a proprio favore. Gli emolumenti sono invece dovuti quando le stesse chiedono una concessione o un’autorizzazione federale oppure rendono necessaria una prestazione in qualità di titolari di una tale concessione o autorizzazione.
2 Abrogato dal n. I dell’O del 16 mar. 2001, con effetto dal 1° apr. 2001 (RU 2001 1081).
3 Abrogato dal n. I dell’O del 16 set. 2011, con effetto dal 1° nov. 2011 (RU 2011 4509).
Emolumenti per concessioni o autorizzazioni: l’emolumento per l’esame delle domande di rilascio, rinnovo, modifica o trasferimento di una concessione o di un’autorizzazione, come pure di proroga dei termini fissati in una concessione o in un’autorizzazione.
L’emolumento per approvazione di piani: l’emolumento per l’esame e l’approvazione di piani e modifiche di piani relativi a costruzioni e impianti delle imprese di trasporto concessionarie, compresi le installazioni e gli impianti elettrici, come pure per l’omologazione di elementi edilizi, impianti, veicoli o parti di essi;
L’emolumento per autorizzazione d’esercizio: l’emolumento per la prova e il collaudo nonché il rilascio e la modifica dell’autorizzazione d’esercizio per costruzioni, impianti e veicoli, ivi compresi le installazioni e gli impianti elettrici delle imprese di trasporto in concessione, come pure per l’autorizzazione di messa in servizio di veicoli trasformati o ripresi da altre imprese;
L’emolumento per controlli di veicoli: l’emolumento per i controlli periodici tecnici e d’esercizio, per i controlli supplementari nonché per le ispezioni dei veicoli delle imprese in concessione di automobili e di filobus;
Tassa di privativa: la tassa per il diritto di effettuare trasporti regolari di viaggiatori a titolo professionale accordato con il rilascio o il rinnovo della concessione o dell’autorizzazione.
2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 mar. 2001, in vigore dal 1° apr. 2001 (RU 2001 1081).
3 Abrogato dal n. I dell’O del 16 mar. 2001, con effetto dal 1° apr. 2001 (RU 2001 1081).
4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 mar. 2001, in vigore dal 1° apr. 2001 (RU 2001 1081).
5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 mar. 2001, in vigore dal 1° apr. 2001 (RU 2001 1081).
6 Introdotta dal n. I dell’O del 16 mar. 2001 (RU 2001 1081). Abrogata dal n. I dell’O del 15 set. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5197).
7 Introdotta dal n. I dell’O del 16 mar. 2001 (RU 2001 1081). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 set. 2011, in vigore dal 1° nov. 2011 (RU 2011 4509).
1 Abrogato dal n. I dell’O del 28 feb. 2007, con effetto dal 15 mar. 2007 (RU 2007 617).
1 Gli emolumenti sono calcolati secondo le pertinenti aliquote. Se non è stabilita alcuna aliquota oppure se sono stabiliti importi limite al posto di un importo forfettario, l’emolumento è calcolato in funzione del tempo impiegato, senza superare se del caso gli importi limite stabiliti.2
2 La tassa di privativa è calcolata per tutta la durata di validità della concessione o dell’autorizzazione in base alle aliquote annue fissate. Se la durata di validità non supera i sei mesi si applica la metà dell’aliquota annua, se è superiore ai sei mesi si applica l’aliquota intera.3
2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1643).
3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 set. 2011, in vigore dal 1° nov. 2011 (RU 2011 4509).
1 L’emolumento in funzione del tempo impiegato è compreso tra 100 e 200 franchi per ogni ora di lavoro.2
2 La tariffa oraria è stabilita entro i limiti di cui al capoverso 1, a seconda delle conoscenze specialistiche richieste e della funzione del personale che esegue il lavoro, dell’interesse pubblico nonché dell’interesse o del tornaconto della persona tenuta a pagare l’emolumento.3
3 Introdotto dal n. I dell’O del 26 nov. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 5993).
Per prestazioni che richiedono un onere amministrativo straordinario o che devono essere fornite, su domanda o per colpa dell’assoggettato, con urgenza o fuori del normale orario di lavoro, possono essere riscossi supplementi fino al 50 per cento dell’emolumento.
1 L’Ufficio federale dei trasporti (UFT) può ridurre o condonare gli emolumenti e le tasse se vi sono importanti motivi o se l’onere di lavoro è esiguo.2
3 Di regola, non sono riscossi emolumenti per l’approvazione di atti normativi cantonali, per la concessione di contributi finanziari come pure per la trattazione di questioni riguardanti il personale della Confederazione.
2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 set. 2011, in vigore dal 1° nov. 2011 (RU 2011 4509).
3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 mar. 2001, in vigore dal 1° apr. 2001 (RU 2001 1081).
1 Su richiesta, l’assoggettato è informato sugli emolumenti, sulle tasse e sulle spese presumibili oppure riceve un preventivo scritto.1
1 La prestazione non è fornita se l’anticipo richiesto non è pagato. Fintanto che gli emolumenti per concessioni e autorizzazioni precedenti non sono versati, le nuove domande non vengono trattate.
per l’importo che supera le spese dell’UFT2, quando l’assoggettato ritira la sua domanda prima della decisione; la tassa di privativa è, in tal caso, rimborsata integralmente;
per l’ammontare che supera l’emolumento e la tassa fissati;
per intero, quando alla domanda non viene dato seguito poiché la Confederazione assume la costruzione e l’esercizio.
2 In caso di rinuncia alla concessione o all’autorizzazione almeno un anno prima della sua scadenza, la tassa di privativa è, su domanda, rimborsata proporzionalmente.
3 Gli emolumenti o le tasse non sono rimborsati se la concessione o l’autorizzazione è revocata o ritirata a causa di un’infrazione alle disposizioni della stessa oppure agli obblighi legali.
2 Nuova espr. giusta giusta il n. I dell’O del 16 set. 2011, in vigore dal 1° nov. 2011 (RU 2011 4509). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.
1 Abrogato dal n. II 66 dell’O dell’8 nov. 2006 concernente l’adeguamento di ordinanze del Consiglio federale alla revisione totale dell’organizzazione giudiziaria federale, con effetto dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705).
2 La prescrizione è interrotta da qualsiasi atto amministrativo con il quale il credito è fatto valere presso l’assoggettato.
Art. 17 Emolumenti di base per concessione d’infrastruttura ferroviaria, concessione unitaria, concessione per il trasporto a fune e concessione per il trasporto di viaggiatori con filobus
2 In caso di oneri amministrativi eccezionali, l’emolumento può essere calcolato in funzione del tempo impiegato.
1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1643).
Art. 181Emolumenti di base per la concessione e l’autorizzazione per il trasporto di viaggiatori
rilascio della concessione o dell’autorizzazione
rinnovo o modifica della concessione o dell’autorizzazione
rinnovo o modifica della concessione o dell’autorizzazione in caso di onere di lavoro esiguo
trasferimento della concessione o dell’autorizzazione
ritiro della concessione o dell’autorizzazione
revoca della concessione o dell’autorizzazione
rinuncia a un’autorizzazione
1 La tassa di privativa è riscossa per il rilascio e il rinnovo della concessione o dell’autorizzazione. Per ogni anno di validità della concessione o dell’autorizzazione sono riscossi i seguenti importi:
per il trasferimento dagli aeroporti di cui all’articolo 6 lettera e dell’ordinanza del 4 novembre 20092 sul trasporto di viaggiatori, 100 franchi forfettari.3
2 La tassa di privativa non è riscossa per il rilascio e il rinnovo della concessione o dell’autorizzazione per:
i trasporti ferroviari non aventi scopo di lucro, soprattutto le corse con veicoli d’epoca.
1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 set. 2011, in vigore dal 1° nov. 2011 (RU 2011 4509).
3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1643).
4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1643).
Art. 201Emolumenti per l’accesso alla rete
1 L’emolumento di base per il rilascio o il rinnovo di un’autorizzazione di accesso alla rete di cui all’ordinanza del 25 novembre 19982 concernente l’accesso alla rete ammonta a 1000 franchi.
2 L’emolumento di base copre un onere di lavoro di cinque ore al massimo. Per l’onere di lavoro eccedente tale durata, l’emolumento è calcolato in funzione del tempo impiegato.
3 L’emolumento per la revoca è calcolato in funzione del tempo impiegato.
Art. 211Emolumenti per l’autorizzazione di sicurezza e il certificato di sicurezza
1 L’emolumento di base per il rilascio dell’autorizzazione di sicurezza di cui all’ordinanza del 25 novembre 19832 sulle ferrovie (Oferr) ammonta a 1000 franchi.
3 Per il certificato di sicurezza di cui all’Oferr, sono riscossi i seguenti emolumenti di base:
estensione urgente del certificato di sicurezza, parte B, entro 5 giorni lavorativi (con il consenso del gestore dell’infrastruttura)
estensione urgente del certificato di sicurezza, parte B, entro 6 a 10 giorni lavorativi (con il consenso del gestore dell’infrastruttura)
4 L’emolumento per la revoca di un certificato o un’autorizzazione di sicurezza è calcolato in funzione del tempo impiegato.
Art. 221Emolumenti per l’abilitazione dei conducenti di veicoli motore e per la formazione dei periti esaminatori2
1bis Per l’ammissione di categorie speciali è riscosso un emolumento in funzione del tempo impiegato.7
3 È riscossa una parte adeguata delle spese per la formazione di periti esaminatori organizzata dall’UFT o su suo mandato.
4 Abrogata dal n. I dell’O del 28 feb. 2007, con effetto dal 15 mar. 2007 (RU 2007 617).
5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1643).
6 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1643).
7 Introdotto dal n. I dell’O del 28 feb. 2007, in vigore dal 15 mar. 2007 (RU 2007 617).
8 Abrogato dal n. I dell’O del 28 feb. 2007, con effetto dal 15 mar. 2007 (RU 2007 617).
1 L’emolumento per l’approvazione dei piani di cui all’articolo 18 capoverso 1 della legge federale del 20 dicembre 19571 sulle ferrovie (Lferr) è calcolato in funzione del tempo impiegato, del genere e dell’urgenza della procedura, nonché del numero e della complessità delle opposizioni.2 Esso è compreso tra 500 e 50 000 franchi. In caso di procedure particolarmente onerose il limite massimo dell’emolumento può essere portato a 200 000 franchi.3
2 L’emolumento per la determinazione di zone riservate e di allineamenti è calcolato in funzione del tempo impiegato, del genere e dell’urgenza della procedura, nonché del numero e della complessità delle opposizioni. Esso è compreso tra 1000 e 50 000 franchi.4
3 L’emolumento per l’approvazione di piani può essere riscosso unitamente a quello per l’autorizzazione d’esercizio.
4 Nell’ambito della procedura ordinaria e semplificata d’approvazione dei piani non sono aggiudicate spese ripetibili. Sono eccettuate le procedure ordinarie per domande che richiedono espropriazioni. In questo caso le spese ripetibili sono disciplinate dall’articolo 115 della legge federale del 20 giugno 19305 sull’espropriazione.6
2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 set. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5197).
6 Nuovo testo giusta l’art. 10 n. 2 dell’O del 2 feb. 2000 sulla procedura d’approvazione dei piani di impianti ferroviari, in vigore dal 1° mar. 2000 (RU 2000 741).
Art. 241Emolumento per l’autorizzazione d’esercizio
L’emolumento per l’autorizzazione d’esercizio è calcolato in funzione del tempo impiegato, del genere e dell’urgenza della procedura. Esso è compreso tra 500 e 50 000 franchi. In caso di procedure particolarmente onerose il limite massimo dell’emolumento può essere portato a 200 000 franchi.
1 L’emolumento per l’esame e l’approvazione di elenchi degli oneri e schizzi-tipo nel caso di veicoli e impianti di sicurezza conformemente all’articolo 18w capoverso 2 Lferr è calcolato in funzione del tempo impiegato, ma ammonta almeno a 400 franchi.2
3 L’emolumento per l’omologazione di tipo di cui all’articolo 7 Oferr4 è calcolato in funzione del tempo impiegato.5
4 L’emolumento per l’approvazione di una prescrizione d’esercizio derogante alle prescrizioni di livello superiore è calcolato in funzione del tempo impiegato.6
2 Nuovo testo giusta l’art. 10 n. 2 dell’O del 2 feb. 2000 sulla procedura d’approvazione dei piani di impianti ferroviari, in vigore dal 1° mar. 2000 (RU 2000 741).
3 Abrogato dall’art. 10 n. 2 dell’O del 2 feb. 2000 sulla procedura d’approvazione dei piani di impianti ferroviari, con effetto dal 1° mar. 2000 (RU 2000 741).
5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 set. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5197).
6 Introdotto dal n. I dell’O del 16 mar. 2001, in vigore dal 1° apr. 2001 (RU 2001 1081).
1 L’emolumento riscosso annualmente per la registrazione ammonta a 2,50 franchi per veicolo.
1 Introdotto dal n. I dell’O del 28 feb. 2007 (RU 2007 617). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 nov. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 5993).
L’emolumento per il riconoscimento secondo l’articolo 15v Oferr2 di organismi di valutazione del rischio e di organismi designati è calcolato in funzione del tempo impiegato.
1 Introdotto dal n. I dell’O del 29 mag. 2013 (RU 2013 1643). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 set. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5197).
1 Abrogato dal n. I dell’O del 15 set. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5197).
Per i controlli di veicoli che un’impresa concessionaria impiega nei trasporti pubblici sono riscossi i seguenti emolumenti:
Art. 27a1Emolumenti per l’accesso alle professioni di trasportatore su strada
Per l’accesso alle professioni di trasportatore su strada sono riscossi i seguenti emolumenti:
rilascio, ritiro o revoca dell’autorizzazione di accesso alla professione
modifica o rinnovo dell’autorizzazione di accesso alla professione
1 Introdotto dal n. I dell’O del 16 mar. 2001 (RU 2001 1081). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1643).
Art. 28 Emolumento per l’approvazione di piani1
1 L’emolumento per l’approvazione di piani è compreso tra 500 e 30 000 franchi.2
2 Per i veicoli, l’emolumento è disciplinato dall’articolo 25 capoverso 1.
1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 set. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5197).
Art. 291Emolumento per autorizzazione d’esercizio
L’emolumento è calcolato in funzione del tempo impiegato.
Art. 311Emolumento per l’approvazione di piani per la navigazione
1 L’emolumento per l’approvazione di piani è compreso tra 500 e 50 000 franchi.2
2 L’emolumento per l’approvazione di piani e il rilascio di autorizzazioni d’esercizio per battelli di nuova costruzione o il collaudo di battelli nuovi è calcolato come segue:3
rilascio dell’autorizzazione d’esercizio
2bis Per i natanti di costruzione particolare o che richiedono un onere elevato per l’esame, l’emolumento di cui al capoverso 2 può essere aumentato in funzione del tempo impiegato. In caso di riduzione dell’onere di lavoro, l’emolumento può essere diminuito.6
3 L’emolumento per il collaudo e l’approvazione dei piani di trasformazione come pure per le revisioni è calcolato in funzione del tempo impiegato.
4 L’emolumento per la revoca, la sospensione o l’annullamento di un’autorizzazione di esercizio è calcolato in funzione del tempo impiegato.7
4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 feb. 2007, in vigore dal 15 mar. 2007 (RU 2007 617).
5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 feb. 2007, in vigore dal 15 mar. 2007 (RU 2007 617).
6 Introdotto dal n. I dell’O del 28 feb. 2007 (RU 2007 617). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 set. 2011, in vigore dal 1° nov. 2011 (RU 2011 4509).
7 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 set. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5197).
Art. 321Emolumento per l’autorizzazione d’esercizio
L’emolumento per l’autorizzazione d’esercizio di cantieri navali e pontili è calcolato secondo il tempo impiegato.
1 Abrogata dal n. I dell’O del 15 set. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5197).
2 Per i controlli della produzione di motori di battelli omologati, l’emolumento è calcolato in funzione del tempo impiegato.
3 L’emolumento per la procedura di accertamento della non conformità alle prescrizioni di motori, imbarcazioni sportive, imbarcazioni incomplete o di loro elementi è calcolato in funzione del tempo impiegato.2
2 Introdotto dal n. I dell’O del 16 mar. 2001 (RU 2001 1081). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 feb. 2007, in vigore dal 15 mar. 2007 (RU 2007 617).
l’iscrizione al primo esame teorico, lo svolgimento dell’esame, la valutazione e la comunicazione dei risultati
l’iscrizione alla ripetizione dell’esame teorico, lo svolgimento dell’esame, la valutazione e la comunicazione dei risultati
l’iscrizione al primo esame pratico, lo svolgimento dell’esame, la valutazione e la comunicazione dei risultati
l’iscrizione alla ripetizione dell’esame pratico, lo svolgimento dell’esame, la valutazione e la comunicazione dei risultati
2 Per gli esami teorici che si svolgono al di fuori delle date d’esame annuali fissate dall’UFT, gli emolumenti sono calcolati in funzione del tempo impiegato.
1 Introdotto dal n. I dell’O del 28 feb. 2007 (RU 2007 617). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 set. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5197).
l’iscrizione di un brevetto radar o di un’autorizzazione per la navigazione a mezzo radar in una licenza esistente
1 Introdotto dal n. I dell’O del 16 set. 2011 (RU 2011 4509). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 set. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5197).
L’emolumento per il riconoscimento di periti nel settore della navigazione è calcolato in funzione del tempo impiegato.
1 Introdotto dal n. I dell’O del 15 set. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5197).
L’UFT riscuote emolumenti calcolati in funzione del tempo impiegato nel settore degli impianti di trasporto a fune per:
2 Nell’ambito delle procedure d’approvazione dei piani di tipo ordinario o semplificato non è assegnata alcuna indennità per ripetibili. Fanno eccezione le procedure ordinarie avviate in base a richieste che comportano espropriazioni. In tal caso le indennità per ripetibili sono determinate in base all’articolo 115 della legge federale del 20 giugno 19302 sull’espropriazione.3
1 Gli emolumenti sono riscossi anche per prestazioni riguardanti mezzi di trasporto assoggettati a una concessione o a un’autorizzazione federale senza essere espressamente menzionati nella presente ordinanza. Si tratta in particolare di girobus, veicoli cingolati o impianti di trasporto con trazione o sospensione a fune, simili a funicolari, funivie, teleferiche, ascensori o slittovie.1
3 A seconda del caso, l’emolumento può essere ridotto proporzionalmente.
1 Nell’esecuzione dei trattati internazionali che regolano i trasporti transfrontalieri su strada di persone e di merci, sono riscossi emolumenti per il rilascio, la modifica, il rinnovo, la revoca, l’annullamento e il controllo delle autorizzazioni di trasporto o di altri diritti di trasporto.
2 Gli emolumenti si calcolano secondo la durata di validità e l’estensione territoriale dell’autorizzazione o degli altri diritti di trasporto, come anche secondo il numero di corse che possono essere effettuate con tale autorizzazione o con tale diritto di trasporto. L’emolumento per un’autorizzazione di trasporto o un altro diritto di trasporto per una corsa di andata e ritorno non può superare 100 franchi. L’emolumento per un numero illimitato di corse durante l’anno civile non supera 1000 franchi.
L’emolumento per ogni libretto di fogli di viaggio per corse pendolari transfrontaliere è fissato a 60 franchi.
1 L’emolumento per le autorizzazioni, i controlli e le prestazioni speciali in virtù della legislazione federale sulla protezione dell’ambiente e delle relative ordinanze d’esecuzione è compreso tra 500 e 10 000 franchi.1
2 Se una prestazione speciale in relazione con l’inquinamento prodotto dalla costruzione o dall’esercizio di un’impresa di trasporto è eseguita su richiesta di una terza persona, l’emolumento è riscosso come segue:
in caso di effetti inammissibili, l’emolumento è a carico dell’impresa responsabile;
in caso di effetti ammissibili, l’emolumento è a carico del richiedente.
Art. 411Audizione dell’UFT prima dell’autorizzazione di un impianto accessorio
L’emolumento per l’audizione dell’UFT prima dell’autorizzazione di un impianto accessorio di cui all’articolo 18m capoverso 2 Lferr2 è calcolato in funzione del tempo impiegato. Esso ammonta almeno a 500 e al massimo a 10 000 franchi.
Per la verifica e l’approvazione dei conti e dei bilanci secondo l’articolo 37 LTV sono riscossi emolumenti in funzione del tempo impiegato.
Art. 431Controversie secondo l’articolo 40 LFerr
Per quanto concerne le controversie di cui all’articolo 40 LFerr, i costi e l’obbligo d’indennizzo sono disciplinati dall’ordinanza del 10 settembre 19692 sulle tasse e spese nella procedura amministrativa.
1 L’emolumento dovuto dal richiedente per la valutazione tecnica ferroviaria prevista nell’ambito della licenza di costruzione per i binari di raccordo è calcolato in funzione del tempo impiegato. Esso è compreso tra 500 e 10 000 franchi.
2 Gli emolumenti per il rilascio dell’autorizzazione d’esercizio e per l’approvazione delle prescrizioni d’esercizio sono compresi ognuno tra 300 e 5000 franchi.
1 Nuovo testo giusta il n. II 4 dell’all. all’O del 25 mag. 2016 sul trasporto di merci, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 1859).
1 I costi per l’analisi dei rischi, la sorveglianza della solvibilità dei beneficiari di garanzie federali secondo l’articolo 31 capoverso 1 LTV e il rischio di perdite da parte della Confederazione sono coperti da un emolumento.2
2 L’emolumento è riscosso alla stipula della garanzia federale per l’intera durata dell’impegno debitorio.
3 Esso ammonta all’1 per mille del debito principale, tuttavia almeno a 5000 e al massimo a 100 000 franchi.
1 Abrogato dal n. I dell’O del 16 mar. 2001 (RU 2001 1081). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 set. 2011, in vigore dal 1° nov. 2011 (RU 2011 4509).
1 Per l’autorizzazione sulla costituzione e l’iscrizione del diritto di pegno nel registro dei pegni è riscosso un emolumento compreso tra 200 e 5000 franchi. Nel caso di estensione di una linea già gravata da pegno, l’emolumento è proporzionalmente fissato in funzione del rapporto tra la nuova tratta e la lunghezza totale della linea pignorata.
1 Per le contestazioni scritte relative a audit, ispezioni e controlli d’esercizio come pure per le perizie, gli accertamenti, le inchieste e le consulenze di ampia portata sono riscossi emolumenti in funzione del tempo impiegato. Si tiene conto a tal fine dell’entità e dell’importanza della prestazione di servizi, delle conoscenze professionali necessarie nonché dell’interesse e dell’utilità per l’assoggettato.
2 Per spese particolari relative alla richiesta di documenti comprovanti l’eliminazione di difetti constatati o riguardanti controlli regolari, sono riscossi emolumenti in funzione del tempo impiegato.
L’emolumento per fissare un termine per adempiere gli obblighi imposti alle imprese di trasporto o ai terzi dalla legge, dalla concessione, dall’autorizzazione o dalle decisioni dell’autorità di vigilanza è compreso tra 200 e 700 franchi.
L’emolumento per la decisione di diniego di domande riguardanti prestazioni soggette a emolumento si calcola come segue:
Alle prestazioni fornite prima dell’entrata in vigore della presente ordinanza si applica il diritto previgente.
1. L’ordinanza del 1° luglio 19871 sugli emolumenti è abrogata.
2. a 7. 2
1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 set. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5197).2 RS 745.13 RS 172.0104 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 set. 2011, in vigore dal 1° nov. 2011 (RU 2011 4509).5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 mar. 2001, in vigore dal 1° apr. 2001 (RU 2001 1081).6 Nuovo testo giusta il n. 1 dell’art. 72 dell’O del 21 dic. 2006 sugli impianti a fune adibiti al trasporto di persone, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2007 39).
1 Die Gebühr nach Zeitaufwand beträgt je Arbeitsstunde 100–200 Franken.
Art. 181Grundgebühren für Personenbeförderungskonzession und —bewilligung
1 Die Plangenehmigungsgebühr beträgt 500–30 000 Franken.
1 Die Plangenehmigungsgebühr für die Schifffahrt beträgt 500–50 000 Franken.2
1 Die Gebühr für Bewilligungen, Kontrollen und besondere Dienstleistungen nach der Bundesgesetzgebung über den Umweltschutz sowie den gestützt darauf erlassenen Ausführungsverordnungen beträgt 500–10 000 Franken.
2 Die Gebühren für die Erteilung der Betriebsbewilligung und für die Genehmigung von Betriebsvorschriften betragen je 300–5000 Franken.
1 Für die Bewilligung zur Bestellung und Eintragung eines Pfandrechtes in das Pfandbuch wird eine Gebühr von 200–5000 Franken erhoben. Wird eine bereits verpfändete Strecke erweitert, so wird die Gebühr anteilsmässig nach dem Verhältnis des neuen Streckenabschnitts zu der erweiterten Gesamtlänge der verpfändeten Strecke festgesetzt.
2 Für die Abstempelung von Titeln wird eine Gebühr von 200–1500 Franken erhoben.
3 Für jede neue Eintragung in das Pfandbuch wird eine Gebühr von 200–5000 Franken erhoben, namentlich bei Änderung der Rangverhältnisse, der Gläubiger, der Natur der Forderung sowie bei Umwandlung von Titeln und Löschung des Pfandrechtes.
4 Für Auszüge aus dem Pfandbuch, Beglaubigungen und ähnliche Dienstleistungen wird eine Gebühr von 100–300 Franken erhoben.
Die Gebühr für die Fristansetzung zur Erfüllung von Pflichten der Verkehrsunternehmungen oder von Pflichten Dritter aus dem Gesetz, der Konzession, der Bewilligung oder den Verfügungen der Aufsichtsbehörde beträgt 200–700 Franken.
2.–7. 2
Ordonnance sur les émoluments et les taxes de l’Office fédéral des transports
(Ordonnance sur les émoluments de l’OFT, OEmol-OFT)1
vu l’art. 63, al. 2, de la loi fédérale du 20 mars 2009 sur le transport de voyageurs (LTV)2, vu l’art. 46a de la loi fédérale du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration3,4
les émoluments requis pour les prestations de services et les décisions de l’autorité administrative, de concession et de surveillance, dans les domaines des chemins de fer, des automobiles, des trolleybus, de la navigation, des installations de transport à câbles et des moyens de transport similaires;
les émoluments requis pour les prestations de services et les décisions relatives à l’exécution des traités internationaux sur les transports routiers de personnes et de marchandises;
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 mars 2001, en vigueur depuis le 1er avr. 2001 (RO 2001 1081).
2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 fév. 2007, en vigueur depuis le 15 mars 2007 (RO 2007 617).
3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 5197).
Dans la mesure où la présente ordonnance ne contient pas de réglementation spéciale, on applique les dispositions de l’ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments2.
1 Introduit par le ch. I de l’O du 28 fév. 2007, en vigueur depuis le 15 mars 2007 (RO 2007 617).
Est tenu d’acquitter un émolument celui qui sollicite une prestation au sens de l’art. 1.
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 fév. 2007, en vigueur depuis le 15 mars 2007 (RO 2007 617).
Art. 3 Exemption d’émoluments et de taxes1
1 Les autorités et les institutions de la Confédération sont exemptes d’émoluments lorsqu’elles sollicitent une prestation en leur faveur.
2 Les autorités des cantons et des communes sont exonérées d’émolument lorsqu’elles sollicitent une prestation en leur faveur. Elles sont néanmoins soumises à émolument lorsqu’elles requièrent une concession ou une autorisation fédérale ou lorsqu’elles donnent lieu à une prestation en qualité de titulaires d’une telle concession ou autorisation.
2 Abrogé par le ch. I de l’O du 16 mars 2001, avec effet au 1er avr. 2001 (RO 2001 1081).
3 Abrogé par le ch. I de l’O du 16 sept. 2011, avec effet au 1er nov. 2011 (RO 2011 4509).
émoluments de concession ou d’autorisation: l’émolument pour l’examen des demandes d’octroi, de renouvellement, de modification ou de transfert d’une concession ou d’une autorisation, ainsi que pour l’extension des délais fixés dans une concession ou une autorisation;
l’émolument d’approbation de plans: l’émolument pour l’examen et l’approbation de plans et de modifications de plans de constructions et d’installations, y compris les équipements et dispositifs électriques, des entreprises de transport concessionnaires, de même que pour l’homologation d’éléments de construction, d’installations, de véhicules ou de parties de ceux-ci,
l’émolument d’autorisation d’exploiter: l’émolument pour l’essai, la réception, l’octroi et la modification de l’autorisation d’exploiter des constructions, des installations et des véhicules, y compris les équipements et dispositifs électriques, des entreprises de transport concessionnaires; de même que pour l’autorisation d’exploiter des véhicules transformés ou repris d’autres entreprises,
l’émolument pour les contrôles des véhicules: l’émolument pour les contrôles, contrôles subséquents et inspections, effectués régulièrement, de nature technique ou portant sur l’exploitation des véhicules des entreprises concessionnaires d’automobiles et de trolleybus;
émoluments administratifs particuliers: les autres émoluments pour les procédures administratives ainsi que pour les autres prestations de services et décisions dans le domaine des concessions, de l’approbation, de la surveillance ou d’autres activités administratives, notamment les réclamations écrites faisant suite aux anomalies constatées lors d’audits, les examens, les expertises, les enquêtes sur les accidents, les conseils d’une certaine envergure et la consultation des dossiers;
1 Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 5197).
2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 mars 2001, en vigueur depuis le 1er avr. 2001 (RO 2001 1081).
3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 mars 2001, en vigueur depuis le 1er avr. 2001 (RO 2001 1081).
4 Abrogé par le ch. I de l’O du 16 mars 2001, avec effet au 1er avr. 2001 (RO 2001 1081).
5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 mars 2001, en vigueur depuis le 1er avr. 2001 (RO 2001 1081).
6 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 mars 2001, en vigueur depuis le 1er avr. 2001 (RO 2001 1081).
7 Introduite par le ch. I de l’O du 16 mars 2001 (RO 2001 1081). Abrogée par le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, avec effet au 1er janv. 2018 (RO 2017 5197).
8 Introduite par le ch. I de l’O du 16 mars 2001 (RO 2001 1081). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 sept. 2011, en vigueur depuis le 1er nov. 2011 (RO 2011 4509).
1 Abrogé par le ch. I de l’O du 28 fév. 2007, avec effet au 15 mars 2007 (RO 2007 617).
1 Les émoluments sont calculés d’après les taux fixés à cet effet. S’il n’existe pas de taux fixé ou si, au lieu d’un forfait, il existe un barème, l’émolument se calcule, en principe, en fonction du temps consacré, le cas échéant selon ce barème.2
2 La taxe de régale est calculée pour toute la durée de validité de la concession ou de l’autorisation, sur la base de taux annuels fixés. Pour une durée inférieure ou égale à six mois, il est perçu la moitié du taux annuel, pour plus de six mois, le taux entier.3
3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 sept. 2011, en vigueur depuis le 1er nov. 2011 (RO 2011 4509).
1 L’émolument en fonction du temps consacré est compris entre 100 et 200 francs par heure de travail.
2 Le tarif horaire est fixé dans la marge de variation définie à l’al. 1, en fonction des connaissances spécialisées requises et de la classe de fonction du personnel traitant l’affaire, de l’intérêt public et de l’intérêt ou de l’utilité pour la personne devant s’acquitter de l’émolument.2
2 Introduit par le ch. I de l’O du 26 nov. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2008 5993).
Art. 8 Supplément d’émolument
Des suppléments, jusqu’à concurrence de 50 % de l’émolument, peuvent être perçus pour les prestations qui exigent un travail administratif extraordinaire, ou qui sont effectuées sur demande ou en raison d’une faute de l’assujetti, d’urgence ou en dehors des heures normales de travail.
Art. 9 Réduction ou remise d’émoluments et de taxes1
1 L’Office fédéral des transports (OFT) peut remettre les émoluments et les taxes en tout ou en partie si d’importantes raisons le justifient ou si le travail exigé est de peu d’ampleur.2
2 La Confédération peut remettre, en tout ou en partie, les émoluments et les taxes concernant l’octroi, la modification ou le transfert de la concession, si elle en est à l’origine et qu’elle y ait un intérêt important.3
3 En règle générale, il n’est pas perçu d’émolument pour l’approbation d’actes cantonaux, pour l’octroi de prestations financières ainsi que pour le traitement des affaires liées au personnel de la Confédération.
2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 sept. 2011, en vigueur depuis le 1er nov. 2011 (RO 2011 4509).
1 Sur demande, l’assujetti est informé des émoluments, taxes et débours qu’il aura vraisemblablement à acquitter, ou il en obtient un devis écrit.1
2 L’assujetti peut également être informé par écrit des émoluments, taxes et débours qu’il aura vraisemblablement à acquitter, notamment lorsqu’il sollicite pour la première fois une prestation onéreuse ou occasionnant des débours très élevés ou lorsqu’il forme une demande d’emblée dépourvue de toute chance de succès.2
1 La prestation n’est pas effectuée tant que l’avance exigée n’a pas été versée. Les nouvelles demandes ne sont pas traitées tant que les anciens émoluments de concession et d’autorisation ne sont pas payés.
2 Les taxes et les émoluments peuvent être perçus à l’avance ou contre remboursement.
1 Les avances versées au titre d’émoluments et de taxes sont remboursées:
à raison du montant qui dépasse les frais de l’OFT2, lorsque l’assujetti retire sa demande avant qu’une décision ne soit prise; le montant de l’avance correspondant à la taxe de régale doit dans ce cas être remboursé en entier;
à raison du montant qui dépasse la taxe ou l’émolument fixé;
entièrement, lorsqu’il n’est pas donné suite à la demande parce que la Confédération se charge de la construction et de l’exploitation.
2 Si l’entreprise renonce à la concession ou à l’autorisation au moins un an avant l’expiration de sa durée de validité, la taxe de régale est, sur demande, restituée de façon proportionnée.
3 Aucun émolument ou taxe n’est remboursé lorsque la concession ou l’autorisation est retirée ou annulée en raison d’infraction à leurs dispositions ou aux prescriptions légales.
2 Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 16 sept. 2011, en vigueur depuis le 1er nov. 2011 (RO 2011 4509). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.
1 Abrogé par le ch. II 66 de l’O du 8 nov. 2006 portant adaptation d’ordonnances du CF à la révision totale de la procédure fédérale, avec effet au 1er janv. 2007 (RO 2006 4705).
30 jours après la notification de la décision à l’assujetti;
2 Le délai de paiement est de 30 jours dès l’échéance.
1 Les créances de taxes se prescrivent par cinq ans dès l’échéance.
2 La prescription est interrompue par tout acte administratif faisant valoir la créance à l’égard de l’assujetti.
Art. 17 Émoluments de base pour la concession d’infrastructure ferroviaire, la concession unique, la concession pour les transports à câbles et la concession pour les transports de voyageurs au moyen de trolleybus
octroi ou extension d’une concession
renouvellement ou modification d’une concession
transfert d’une concession
2 L’émolument peut être calculé en fonction du temps consacré dans les cas nécessitant un travail administratif extraordinaire.
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 sept. 2011, en vigueur depuis le 1er nov. 2011 (RO 2011 4509).
Art. 181Émoluments de base pour la concession et l’autorisation du transport des voyageurs
octroi d’une concession ou d’une autorisation
renouvellement ou modification d’une concession ou d’une autorisation
renouvellement ou modification d’une concession ou d’une autorisation demandant peu de travail
transfert d’une concession ou d’une autorisation
retrait d’une concession ou d’une autorisation
révocation d’une concession ou d’une autorisation
suppression d’une concession
1 La taxe de régale est perçue pour l’octroi et le renouvellement d’une concession ou d’une autorisation. Elle s’élève, par année de validité de la concession ou de l’autorisation,
à un forfait de 100 francs pour le transfert d’aéroport au sens de l’art. 6, let. e, de l’ordonnance du 4 novembre 2009 sur le transport de voyageurs2.
2 Aucune taxe de régale n’est perçue pour l’octroi ni pour le renouvellement d’une concession pour:
le transport routier de voyageurs pour lequel l’al. 1, let b ou d, n’est pas applicable;
3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 mai 2013, en vigueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 1643).
Art. 201Émoluments pour l’accès au réseau
1 L’émolument de base pour l’octroi ou le renouvellement d’une autorisation d’accès au réseau selon l’ordonnance du 25 novembre 1998 sur l’accès au réseau ferroviaire2 se monte à 1000 francs.
2 L’émolument de base inclut cinq heures de travail au plus. Au—delà, l’émolument est calculé en fonction du temps consacré.
3 L’émolument pour la révocation est calculé en fonction du temps consacré.
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 mai 2013, en vigueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 1643).
Art. 211Émoluments pour l’agrément de sécurité et pour le certificat de sécurité
1 L’émolument de base pour l’octroi de l’agrément de sécurité selon l’ordonnance du 23 novembre 1983 sur les chemins de fer (OCF)2 se monte à 1000 francs.3
3 Les émoluments de base suivants sont perçus pour un certificat de sécurité selon l’OCF:4
extension d’urgence du certificat de sécurité, partie B, en cinq jours ouvrés (approbation du gestionnaire d’infrastructure disponible)
extension d’urgence du certificat de sécurité, partie B, en six à dix jours ouvrés (approbation du gestionnaire d’infrastructure disponible)
4 L’émolument pour la révocation d’un certificat ou d’un agrément de sécurité est calculé en fonction du temps consacré.
4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 5197).
Art. 221Émoluments pour l’admission de conducteurs de véhicules moteurs et pour la formation des examinateurs2
1bis Un émolument fixé en fonction du temps consacré est perçu pour l’admission d’une catégorie spéciale.5
3 Une participation équitable aux frais est demandée pour la formation d’experts d’examen organisée par l’OFT ou à sa demande.
3 Abrogée par le ch. I de l’O du 28 fév. 2007, avec effet au 15 mars 2007 (RO 2007 617).
4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 fév. 2007, en vigueur depuis le 15 mars 2007 (RO 2007 617).
5 Introduit par le ch. I de l’O du 28 fév. 2007, en vigueur depuis le 15 mars 2007 (RO 2007 617).
6 Abrogé par le ch. I de l’O du 28 fév. 2007, avec effet au 15 mars 2007 (RO 2007 617).
Art. 23 Émoluments pour l’approbation de plans1
1 L’émolument pour l’approbation de plans visée à l’art. 18, al. 1, de la loi fédérale du 20 décembre 1957 sur les chemins de fer (LCdF)2 est calculé en fonction du temps consacré, du genre et de l’urgence de la procédure ainsi que du nombre et de la complexité des oppositions.3 Lorsque les procédures sont particulièrement coûteuses, l’émolument peut être porté à 200 000 francs au plus.4
2 L’émolument pour la définition des zones réservées et du plan d’alignement est fixé en fonction du temps consacré, du genre et de l’urgence de la procédure ainsi que du nombre et de la complexité des oppositions. Il s’élève à 1000 francs au moins et à 50 000 francs au plus.5
3 L’émolument d’approbation de plans peut être perçu simultanément avec celui concernant l’autorisation d’exploiter.
4 Aucune indemnité n’est allouée aux parties dans les procédures d’approbation des plans simplifiées et ordinaires. Font exception à cette règle les procédures ordinaires concernant des demandes qui nécessitent des expropriations. Dans de tels cas, l’indemnité est régie par l’art. 115 de la loi fédérale du 20 juin 1930 sur l’expropriation6.7
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 5197).
4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 nov. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2008 5993).
5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 nov. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2008 5993).
7 Nouvelle teneur selon l’art. 10 ch. 2 de l’O du 2 fév. 2000 sur la procédure d’approbation des plans des installations ferroviaires, en vigueur depuis le 1er mars 2000 (RO 2000 741).
Art. 241Émolument d’autorisation d’exploiter
L’émolument d’autorisation d’exploiter est fixé en fonction du temps consacré, du genre et de l’urgence de la procédure. Il s’élève à 500 francs au moins et à 50 000 francs au plus. Lorsque les procédures sont particulièrement coûteuses, il peut être porté à 200 000 francs au plus.
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 sept. 2011, en vigueur depuis le 1er nov. 2011 (RO 2011 4509).
Art. 25 Émoluments pour les approbations de véhicules, d’installations et de dérogations aux prescriptions d’exploitation1
1 L’émolument d’examen et d’approbation des cahiers des charges, des croquis de véhicules ou des plans des installations de sécurité visés à l’art. 18w, al. 2, LCdF est calculé en fonction du temps investi, mais s’élève à 400 francs au moins.2
3 L’émolument pour l’homologation de série visée à l’art. 7 OCF4 est calculé en fonction du temps consacré.5
4 L’émolument pour l’approbation d’une prescription d’exploitation dérogeant aux prescriptions générales est calculé en fonction du temps consacré.6
2 Nouvelle teneur selon l’art. 10 ch. 2 de l’O du 2 fév. 2000 sur la procédure d’approbation des plans des installations ferroviaires, en vigueur depuis le 1er mars 2000 (RO 2000 741).
3 Abrogé par l’art. 10 ch. 2 de l’O du 2 fév. 2000 sur la procédure d’approbation des plans des installations ferroviaires, avec effet au 1er mars 2000 (RO 2000 741).
5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 5197).
6 Introduit par le ch. I de l’O du 16 mars 2001, en vigueur depuis le 1er avr. 2001 (RO 2001 1081).
Art. 25a1Émolument pour l’enregistrement de véhicules
1 L’émolument annuel pour l’enregistrement de véhicules est de 2,50 francs par véhicule.
2 Il s’élève à 30 francs au moins par entreprise.
1 Introduit par le ch. I de l’O du 28 fév. 2007 (RO 2007 617). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 nov. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2008 5993).
Art. 25b1Émoluments pour la reconnaissance d’organismes d’évaluation des risques et d’organismes désignés dans le domaine ferroviaire
L’émolument pour la reconnaissance visée à l’art. 15v OCF2 d’organismes d’évaluation des risques et d’organismes désignés est calculé en fonction du temps consacré.
1 Introduit par le ch. I de l’O du 29 mai 2013 (RO 2013 1643). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 5197).
1 Abrogé par le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, avec effet au 1er janv. 2018 (RO 2017 5197).
Pour le contrôle des véhicules qu’une entreprise titulaire d’une concession utilise dans les transports publics, les émoluments suivants sont perçus:
Art. 27a1Émoluments pour la licence d’entreprise de transport par route2
Les émoluments de licence d’entreprise de transport par route s’élèvent à:
inscription au registre des titulaires d’un certificat de capacité
1 Introduit par le ch. I de l’O du 16 mars 2001 (RO 2001 1081). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 déc. 2010, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 6153).
2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 5197).
Art. 28 Émoluments pour l’approbation de plans1
1 L’émolument pour l’approbation de plans est compris entre 500 et 30 000 francs.2
2 Pour les véhicules, l’émolument est régi par l’art. 25, al. 1.
Art. 291Émolument d’autorisation d’exploiter
L’émolument est calculé en fonction du temps consacré.
2 Pour le contrôle des dispositifs électriques d’un véhicule, les émoluments suivants sont perçus:
Art. 311Émoluments d’approbation de plans pour la navigation
1 L’émolument d’approbation de plans pour la navigation est compris entre 500 et 50 000 francs.2
2 Pour les bateaux neufs et leur réception, l’émolument pour l’approbation de plans et la délivrance des autorisations d’exploiter est calculé comme suit:3
délivrance de l’autorisation d’exploiter
2bis L’émolument mentionné à l’al. 2 peut être augmenté en fonction du temps consacré pour les bateaux d’un type de construction spécial ou nécessitant un travail de contrôle accru. Il peut être diminué si le temps consacré est réduit.6
3 L’émolument pour l’approbation des plans de transformation, la réception des travaux de transformation et les révisions se calcule en fonction du temps consacré.
4 L’émolument pour la révocation, la suspension ou l’annulation d’une autorisation d’exploiter est calculé en fonction du temps consacré.7
2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 mai 2013, en vigueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 1643).
5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 fév. 2007, en vigueur depuis le 15 mars 2007 (RO 2007 617).
6 Introduit par le ch. I de l’O du 28 fév. 2007 (RO 2007 617). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 sept. 2011, en vigueur depuis le 1er nov. 2011 (RO 2011 4509).
7 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 5197).
Art. 321Émoluments d’autorisation d’exploiter
L’émolument pour l’autorisation d’exploiter des chantiers navals et des installations de débarquement se calcule en fonction du temps consacré.
2 Pour les vérifications de la production des moteurs de bateau homologués, l’émolument se calcule en fonction du temps consacré.
3 L’émolument pour la procédure de constatation des moteurs et bateaux de sport non conformes aux prescriptions ainsi que des bateaux ou des éléments de construction inachevés se calcule en fonction du temps consacré.2
2 Introduit par le ch. I de l’O du 16 mars 2001 (RO 2001 1081). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 fév. 2007 (RO 2007 617).
inscription au premier examen théorique, examen, évaluation et communication du résultat de l’examen
inscription à la répétition de l’examen théorique, examen, évaluation et communication du résultat de l’examen
inscription au premier examen pratique, examen, évaluation et communication du résultat de l’examen
inscription à la répétition de l’examen pratique, examen, évaluation et communication du résultat de l’examen
2 Pour les examens théoriques qui ont lieu en dehors des dates d’examen fixées par l’OFT, les émoluments sont calculés en fonction du temps consacré.
3 Pour les examens théoriques et pratiques des conducteurs de bateaux qui ne sont pas employés par une entreprise de navigation au bénéfice d’une concession fédérale, un supplément de 100 francs est perçu sur les émoluments visés aux al. 1 et 2.
1 Introduit par le ch. I de l’O du 28 fév. 2007 (RO 2007 617). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 5197).
pour la délivrance, la duplication, la modification, la suspension ou la restitution d’un permis
pour l’inscription de la patente radar ou de l’autorisation de naviguer au radar dans un permis
pour la délivrance d’un certificat international de conducteur de bateaux de sport ou de plaisance
1 Introduit par le ch. I de l’O du 16 sept. 2011 (RO 2011 4509). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 5197).
Art. 34c1Émoluments pour la reconnaissance d’experts dans le domaine de la navigation
L’émolument pour la reconnaissance d’experts dans le domaine de la navigation est calculé en fonction du temps consacré.
1 Introduit par le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 5197).
1 L’OFT perçoit des émoluments en fonction du temps consacré dans le domaine des installations de transport à câbles pour:
2 Aucune indemnisation des parties n’est allouée pour les procédures d’approbation des plans simplifiées et ordinaires, à l’exception des procédures ordinaires pour des demandes qui entraînent des expropriations. Dans ce cas, l’indemnisation des parties est régie par l’art. 115 de la loi fédérale du 20 juin 1930 sur l’expropriation2.
1 Des émoluments sont également perçus pour les prestations relatives aux moyens de transport qui nécessitent une concession ou une autorisation de la Confédération et qui ne sont pas expressément mentionnés dans le champ d’application de la présente ordonnance. Cela concerne en particulier les gyrobus, les véhicules à chenilles ou les installations de transport similaires aux funiculaires, téléphériques, ascenseurs et funiluges, mues ou portées par câbles.
2 Pour les émoluments, les dispositions correspondantes de l’ordonnance sont appliquées par analogie suivant le type de concession ou d’autorisation.
3 Dans des cas particuliers, le montant de l’émolument peut être réduit de façon proportionnée.
1 En matière d’exécution de traités internationaux sur les transports routiers internationaux de personnes et de marchandises, des émoluments sont perçus pour l’octroi, la modification, le renouvellement, la révocation, l’annulation et le contrôle des autorisations ou des autres droits de transport.
2 Les émoluments sont calculés en fonction de la durée de validité et de l’étendue territoriale de l’autorisation ou des autres droits de transport ainsi que du nombre de courses qui peuvent être effectuées avec ladite autorisation ou ledit droit de transport. L’émolument concernant une autorisation ou un autre droit de transport pour une course aller et retour s’élève à 100 francs au plus, celui pour un nombre illimité de courses pendant une année civile ne dépasse pas 1000 francs.
L’émolument pour le cahier de courses des services de navette internationaux est fixé à 60 francs.
Art. 40 Protection de l’environnement
1 L’émolument pour les autorisations, les mesures de contrôle et les prestations spéciales prévues par la législation fédérale sur la protection de l’environnement, est compris entre 500 et 10 000 francs.
2 Si une prestation spéciale relative à des nuisances à l’environnement causées par la construction et l’exploitation d’une entreprise de transport est effectuée sur requête d’un tiers, l’émolument est perçu comme suit:
en cas d’atteintes inadmissibles, l’émolument est à la charge de l’entreprise de transport responsable;
en cas d’atteintes admissibles, l’émolument est à la charge du requérant.
Art. 411Consultation de l’OFT avant l’autorisation d’une installation annexe
L’émolument pour la consultation de l’OFT avant l’autorisation d’une installation annexe, conformément à l’art. 18m, al. 2, LCdF2, est calculé en fonction du temps consacré. Il s’élève à 500 francs au moins et à 10 000 francs au plus.
Pour le contrôle et l’approbation des comptes et des bilans selon l’art. 37 LTV2, les émoluments se calculent en fonction du temps consacré.
Art. 431Litiges selon l’art. 40 LCdF
Dans les litiges visés à l’art. 40 LCdF, les frais et l’obligation de verser des indemnités sont régis par l’ordonnance du 10 septembre 1969 sur les frais et indemnités en procédure administrative2.
1 L’émolument dû par le requérant pour l’évaluation du point de vue de la technique ferroviaire dans le cadre de l’autorisation de construire des voies de raccordement est fixé en fonction du temps consacré. Il s’élève à 500 francs au moins et à 10 000 francs au plus.
2 L’émolument pour la délivrance de l’autorisation d’exploiter et l’émolument pour l’approbation des prescriptions d’exploitation sont tous deux compris entre 300 et 5000 francs.
1 Nouvelle teneur selon le ch. II 4 de l’annexe à l’O du 25 mai 2016 sur le transport de marchandises, en vigueur depuis le 1er juil. 2016 (RO 2016 1859).
1 Les coûts liés à la vérification des risques et à la surveillance de la solvabilité du bénéficiaire du cautionnement de la Confédération visé à l’art. 31, al. 1, LTV ainsi que le risque de perte encouru par la Confédération sont couverts par un émolument.3
2 L’émolument est perçu lors de la conclusion du contrat apportant une garantie fédérale et pour toute la durée de la dette.
1 Nouvelle teneur selon ch. I de l’O du 16 sept. 2011, en vigueur depuis le 1er nov. 2011 (RO 2011 4509).
1 Pour l’autorisation de constituer un gage et son inscription au registre des gages, il est perçu un émolument compris entre 200 et 5000 francs. Lors de l’extension d’une ligne déjà grevée, l’émolument n’est perçu qu’en fonction de la fraction qui correspond au nouveau tronçon par rapport à la longueur totale de la ligne mise en gage.
Art. 471Réclamations, expertises et conseils d’une certaine envergure
1 Pour les réclamations écrites faisant suite aux anomalies constatées lors d’audits, d’inspections ou de contrôles d’exploitation, ainsi que pour les expertises, les examens, les enquêtes et les conseils d’une certaine envergure, des émoluments sont perçus en fonction du temps consacré. L’ampleur et l’importance de la prestation, les connaissances nécessaires, ainsi que l’intérêt et les avantages de l’assujetti sont aussi pris en considération.
2 Pour les dépenses spéciales lors de l’obtention de preuves de l’élimination des défauts ayant fait l’objet d’une réclamation ou lors de contrôles réguliers, des émoluments sont perçus en fonction du temps consacré.
Art. 48 Fixation d’un délai en cas d’inobservation de prescriptions et d’injonctions
L’émolument pour la fixation d’un délai aux entreprises de transport et aux tiers pour satisfaire aux obligations découlant de la loi, de la concession, de l’autorisation ou de la décision de l’autorité de surveillance, est compris entre 200 et 700 francs.
L’émolument pour le rejet de demandes de prestations soumises à émolument est déterminé:
en matière de concession et d’autorisation par l’émolument de base;
en matière de surveillance ou d’autres activités administratives en fonction du temps consacré.
Pour les prestations fournies avant l’entrée en vigueur de la présente ordonnance, les dispositions du droit antérieur sont applicables.
1. L’ordonnance du 1er juillet 1987 sur les émoluments de l’OFT1 est abrogée.
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 5197).2 RS 745.13 RS 172.0104 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 sept. 2011, en vigueur depuis le 1er nov. 2011 (RO 2011 4509).5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 mars 2001, en vigueur depuis le 1er avr. 2001 (RO 2001 1081).6 Nouvelle teneur selon l’art. 71 ch. 1 de l’O du 21 déc. 2006 sur les installations à câbles, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2007 39).

References: Art. 3

Art. 4

Art. 6

Art. 7

Art. 9

Art. 11

Art. 12

Art. 13

Art. 17

Art. 18

Art. 19

Art. 20

Art. 21

Art. 22

Art. 23

Art. 24

Art. 25

Art. 25

Art. 25

Art. 27

Art. 28

Art. 29

Art. 30

Art. 31

Art. 32

Art. 34

Art. 34

Art. 34

Art. 37

Art. 40

Art. 41

Art. 42

Art. 43

Art. 44

Art. 45

Art. 46

Art. 47

Art. 48

Art. 17

Art. 181

Art. 201

Art. 211

Art. 221

Art. 241

Art. 27

Art. 28

Art. 291

Art. 311

Art. 321

Art. 411

Art. 431

Art. 181

Art. 3

Art. 8

Art. 9

Art. 17

Art. 181

Art. 201

Art. 211

Art. 221

Art. 23

Art. 241

Art. 25

Art. 25

Art. 25

Art. 27

Art. 28

Art. 291

Art. 311

Art. 321

Art. 34

Art. 40

Art. 411

Art. 431

Art. 471

Art. 48