Source: http://docplayer.cz/15044324-Ministerstvo-pro-mistni-rozvoj-narodni-organ-pro-koordinaci-metodicky-pokyn-pro-pripravu-ridici-dokumentace-programu-v-programovem-obdobi-2014-2020.html
Timestamp: 2018-02-24 07:01:12+00:00

Document:
MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ Národní orgán pro koordinaci METODICKÝ POKYN PRO PŘÍPRAVU ŘÍDICÍ DOKUMENTACE PROGRAMŮ V PROGRAMOVÉM OBDOBÍ - PDF
MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ Národní orgán pro koordinaci METODICKÝ POKYN PRO PŘÍPRAVU ŘÍDICÍ DOKUMENTACE PROGRAMŮ V PROGRAMOVÉM OBDOBÍ
Download "MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ Národní orgán pro koordinaci METODICKÝ POKYN PRO PŘÍPRAVU ŘÍDICÍ DOKUMENTACE PROGRAMŮ V PROGRAMOVÉM OBDOBÍ 2014 2020"
1 MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ Národní orgán pro koordinaci METODICKÝ POKYN PRO PŘÍPRAVU ŘÍDICÍ DOKUMENTACE PROGRAMŮ V PROGRAMOVÉM OBDOBÍ Verze: 3 Červenec 2014
2 MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ ČR Národní orgán pro koordinaci a řízení Dohody o partnerství Odbor přípravy programového období Staroměstské náměstí Praha 1 Vydáno Ministerstvem pro místní rozvoj ČR dne 24. července 2014 s účinností od 1. října
3 OBSAH 1. PŘEHLED PROVEDENÝCH ZMĚN ÚVOD ZÁVAZNOST A ÚČINNOST VYMEZENÍ POUŽÍVANÝCH POJMŮ LEGISLATIVNÍ ZÁKLAD PŘÍPRAVA ŘÍDICÍ DOKUMENTACE PROGRAMU OPERAČNÍ MANUÁL JAKO ZÁKLADNÍ DOKUMENT PROGRAMU STRUKTURA OPERAČNÍHO MANUÁLU ZÁKLADNÍ PRINCIPY A PRAVIDLA DOKUMENTY URČENÉ ŽADATELŮM A PŘÍJEMCŮM DŮSLEDKY NEDODRŽENÍ METODICKÉHO POKYNU SEZNAM ZKRATEK PŘÍLOHA Č. 1: VZOR JEDNACÍ ŘÁD MONITOROVACÍHO VÝBORU PŘÍLOHA Č. 2: VZOR STATUT A ETICKÝ KODEX MONITOVOVACÍHO VÝBORU
4 1. PŘEHLED PROVEDENÝCH ZMĚN Kapitola/ strana Předmět aktualizace Účinnost (datum) Celý dokument Úprava názvů a označení článků příslušných nařízení EU v návaznosti na jejich schválení dne 17. prosince 2013 (nařízení 1. dubna 2014 Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1299/2013 č. 1306/2013). Celý dokument Provedena jazyková a stylistická korektura. 1. října 2014 Celý dokument Upraven pojem integrované přístupy na integrované nástroje včetně názvu 1. října 2014 příslušného metodického pokynu. Celý dokument Sladěna terminologie s ostatními metodickými 1. října 2014 pokyny. Celý dokument Doporučující textu označen kurzívou. 1. října 2014 Kap. 3 Závaznost a účinnost Doplněno upřesnění, že text doporučujícího charakteru je 1. října 2014 psán kurzívou. Kap. 3 Závaznost a účinnost Doplněno, že kap. 6.4 má doporučující charakter pro 1. října 2014 Program rozvoje venkova. Kap. 5 Legislativní základ Doplněna relevantní usnesení vlády, která byla přijata od vydání verze 2: UV 166/2014, 1. října 2014 UV 242/2014. Doplněno ustanovení, že připravená řídicí dokumentace Kap. 6.1 Operační manuál jako programu je jedním z kritérií pro základní dokument programu zahájení implementace 1. října 2014 programu. Kap. 6.1 Operační manuál jako základní dokument programu Kap. 6.1 Operační manuál jako základní dokument programu Kap. 6.1 Operační manuál jako základní dokument programu Upřesněn systém uplatňování připomínek k řídicí dokumentaci ze strany MMR-NOK. Doplněno ustanovení, že soulad řídicí dokumentace s centrálními metodickými dokumenty je jedním z kritérií, které vstupuje do multikriteriální analýzy rizik implementace programů. Doplněna povinnost, která ukládá řídicím orgánům zaslat první i aktualizované verze OM po jejich vydání pro informaci 1. října října října
5 Kap. 6.3 Základní principy a pravidla Kap. 6.3 Základní principy a pravidla Kap. 6.3 Základní principy a pravidla Kap. 6.4 Dokumenty určené žadatelům a příjemcům Kap. 6.4 Dokumenty určené žadatelům a příjemcům Kap. 6.4 Dokumenty určené žadatelům a příjemcům Kap. 6.4 Dokumenty určené žadatelům a příjemcům Kap. 6.4 Dokumenty určené žadatelům a příjemcům Platebnímu a certifikačnímu orgánu. Obecné principy a pravidla bod č. 11: Doplněno ustanovení, že udělené výjimky musí být v souladu s příslušnými právními předpisy a závaznými metodickými dokumenty vydanými na centrální úrovni. Specifické principy a pravidla: V bodech 2a a 4 doplněn odkaz na relevantní metodický dokument. Specifické principy a pravidla bod č. 4: Doplněny závazné šablony pro jednací řád a statut monitorovacího výboru (v podobě příloh metodického pokynu) včetně povinnosti řídicích orgánů zasílat uvedené dokumenty MMR-NOK k posouzení před prvním jednáním monitorovacího výboru. Doplněno ustanovení, že kapitola je doporučující pro Program rozvoje venkova. Doplněno ustanovení, že soulad dokumentů pro žadatele a příjemce s centrálními metodickými dokumenty je jedním z kritérií, které vstupuje do multikriteriální analýzy rizik implementace programů. Doplněno ustanovení, že připravené dokumenty pro žadatele a příjemce jsou jedním z kritérií pro zahájení implementace programu. Doplněno ustanovení, které ukládá řídicím orgánům zaslat dokumenty pro žadatele a příjemce před jejich vydáním MMR-NOK k posouzení. Uvedeno včetně procesního postupu a lhůt. Doplněna povinnost, která ukládá řídicím orgánům zaslat aktualizované verze dokumentů pro žadatele a příjemce po 1. října října října října října října října října
6 Kap. 6.4 Dokumenty určené žadatelům a příjemcům Kap. 6.4 Dokumenty určené žadatelům a příjemcům Kap. 8 Seznam zkratek jejich vydání pro informaci MMR-NOK. Je specifikován systém posouzení aktualizovaných verzí dokumentů pro žadatele a příjemce ze strany MMR-NOK. Doplněna povinnost, která ukládá řídicím orgánům zaslat první i aktualizované verze dokumentů pro žadatele a příjemce po jejich vydání pro informaci Platebnímu a certifikačnímu orgánu. Upravena forma pro zpracování dokumentů pro žadatele a příjemce. Doplněn seznam zkratek tak, aby zahrnoval všechny zkratky použité v metodickém pokynu. 1. října října října
7 2. ÚVOD Cílem metodického pokynu je definovat základní principy a pravidla pro nastavení procesů v rámci řídicích a kontrolních struktur programů spolufinancovaných z Evropských strukturálních a investičních fondů (dále také ESI fondy ) v programovém období Základní dokumenty definující zásady provádění procesů zabezpečujících řízení a realizaci programu a pravomoci, odpovědnosti a vztahy jednotlivých subjektů implementační struktury lze souhrnně označit jako řídicí dokumentaci programu. Konkrétní označení příslušných dokumentů se odvíjí od konkrétního programu, např. programy spolufinancované ze strukturálních fondů a Fondu soudržnosti zpravidla užívají označení operační manuál, operační program Rybářství směrnice. Metodický pokyn je zpracován na základě zkušeností Ministerstva pro místní rozvoj Národního orgánu pro koordinaci 1 (dále také MMR-NOK ) z programového období , které získal při plnění své role, a závěrů relevantních studií a evaluací 2. Zkušenosti ukázaly, že je nutné nastavit jednotné principy a pravidla pro nastavení uvedených procesů a zpracování řídicí dokumentace programu, neboť je nutné zajistit jejich respektování napříč všemi programy. Metodický pokyn je strukturován do tří základních částí. První část (viz kapitoly 2-5) se věnuje obecnému ukotvení metodického pokynu. Druhá část (viz kapitola 6) je rozdělena do tří oblastí, které řeší následující: (1) oblasti řízení a realizace programu, jejichž procesy budou nastaveny a popsány v řídicí dokumentaci programu, (2) principy a pravidla, které budou při nastavení procesů řízení a realizace programu respektovány, (3) principy a pravidla pro zpracování dokumentace programu určené žadatelům a příjemcům. Přestože dokumenty pro žadatele a příjemce nejsou součástí řídicí dokumentace programu, je problematika zahrnuta do tohoto metodického pokynu, neboť se váže k nastavení procesů probíhajících mezi subjekty implementační struktury programu a žadateli a příjemci a tematicky velice úzce navazuje na nastavení vnitřních procesů v rámci implementační struktury programu. Třetí část metodického pokynu (viz kapitola 7) specifikuje důsledky jeho nedodržení. 1 Pro programové období plní Ministerstvo pro místní rozvoj roli Národního orgánu pro koordinaci a řízení Dohody o partnerství. Použije se shodná zkratka. 2 Např.: Doporučení ke zjednodušení administrativní zátěže pro žadatele a příjemce při čerpání finančních prostředků z fondů EU v programovém období , Střednědobé hodnocení věcné a finanční realizace Národního strategického referenčního rámce v programovém období , Ex-post evaluace Rámce podpory Společenství a jednotných programových dokumentů z programového období
8 3. ZÁVAZNOST A ÚČINNOST Metodický pokyn MMR-NOK pro přípravu řídicí dokumentace programů v programovém období byl schválen vládou ČR usnesením č. 44 ze dne 15. ledna 2014 a je závazný pro všechny programy v rámci ESI fondů, které jsou zastřešeny Dohodou o partnerství, tzn. pro Evropský fond pro regionální rozvoj (dále také EFRR ), Evropský sociální fond (dále také ESF ), Fond soudržnosti (dále také FS ), Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova (dále také EZFRV ) a Evropský námořní a rybářský fond (dále také ENRF ), a jejichž ŘO je v kompetenci ČR s výjimkou ustanovení, která jsou výslovně uváděna jako doporučující. Text doporučujícího charakteru je psán kurzívou. Dále pokud není uvedeno jinak: má tento metodický pokyn pro programy Evropské územní spolupráce s ohledem na specifický průběh přípravy a realizace programu vyplývající ze zapojení nejméně dvou států doporučující charakter; má kapitola 6.4 doporučující charakter pro Program rozvoje venkova. Metodický pokyn (dále také MP ) bude aktualizován dle potřeby. V mezidobí provádění aktualizace budou v urgentních případech vydávána metodická stanoviska ministra pro místní rozvoj, která jsou pro všechny subjekty implementační struktury závazná. Účinnost aktualizovaných verzí MP bude zpravidla 1. den třetího měsíce následujícího po měsíci, kdy byla vydána aktualizovaná verze MP. Vždy bude přihlédnuto k rozsahu provedených změn tak, aby subjekty implementace měly možnost změny aplikovat a zapracovat do řídicí dokumentace programu. Metodická stanoviska budou zapracována do MP v rámci následující aktualizace a jejich účinnost bude stanovena jak s ohledem na zajištění potřebné reakce na specifické záležitosti vzniklé v průběhu implementace, jejichž důsledky mohou mít vliv na čerpání z ESI fondů, tak také s ohledem na možnosti řídicích orgánů se včas těmito postupy řídit. MMR-NOK je povinen při prvním vydání a veškerých následných aktualizacích MP zveřejnit na zastřešujících webových stránkách 3 ESI fondů a zároveň informovat dopisem ministra o jeho vydání/aktualizaci řídicí orgány. Tento metodický pokyn nabývá účinnosti od 1. dne třetího měsíce, který následuje po měsíci, kdy byl metodický pokyn schválen vládou ČR. V případě rozporu metodického pokynu s právními předpisy EU či ČR mají právní předpisy vždy přednost. V případě rozporu je platná účinná verze právních předpisů EU či ČR. Neplatí pro požadavky, které mohou být nad rámec těchto předpisů a slouží pro nastavení koordinace v rámci ČR a dosahování cílů Dohody o partnerství. 3 Aktuálně na webu V rámci dalších příprav programového období bude název webu upraven tak, aby odpovídal zastřešení všech ESI fondů. 8
9 4. VYMEZENÍ POUŽÍVANÝCH POJMŮ Absorpční kapacita Absorpční kapacita vyjadřuje míru schopnosti operačního programu či Programu rozvoje venkova nebo subjektů (zejména potenciálních žadatelů) řádně využít prostředky poskytované z ESI fondů. Auditní orgán Orgán zodpovědný za zajištění provádění auditů za účelem ověření účinného fungování řídicího a kontrolního systému programu a za vykonávání činností v souladu s čl. 127 obecného nařízení. Certifikace Certifikací výdajů se rozumí potvrzení správnosti údajů o vynaložených výdajích v souladu s předpisy EU a předpisy ČR, předložených řídicími orgány operačních programů Platebnímu a certifikačnímu orgánu. Výsledkem certifikace je zpracování a zaslání certifikátu o vynaložených výdajích spolu s výkazem výdajů a s žádostí o platbu Platebním a certifikačním orgánem Evropské komisi. V případě Programu rozvoje venkova se certifikací rozumí vydání osvědčení ze strany Certifikačního orgánu, že účetní závěrka Platební agentury je pravdivá, úplná a přesná, a že postupy vnitřní kontroly Platební agentury fungovaly uspokojivým způsobem. Osvědčení vychází z posouzení postupů a vzorku transakcí. Výsledkem certifikace je zpracování a zaslání osvědčení, certifikační zprávy a stanoviska Certifikačního orgánu k prohlášení o věrohodnosti vypracovanému Platební agenturou včetně účetní závěrky sestavené Platební agenturou Evropské komisi. Certifikační subjekt Veřejnoprávní nebo soukromoprávní auditní subjekt určený členským státem, který poskytuje výrok vypracovaný v souladu s mezinárodně uznávanými auditorskými standardy ohledně úplnosti, přesnosti a věcné správnosti roční účetní závěrky Platební agentury, řádného fungování jejího vnitřního kontrolního systému a legality a správnosti výdajů, o jejichž proplacení byla Komise požádána. Dohoda o partnerství Dokument vypracovaný členským státem za účasti partnerů v souladu s přístupem založeným na víceúrovňové správě, který stanoví strategii členského státu, priority a opatření pro účinné a efektivní využívání ESI fondů za účelem dosahování cílů strategie Evropa Evaluace/Hodnocení Proces založený na důkladném sběru informací a na jejich odborném vyhodnocování s cílem získat spolehlivé podklady pro řízení implementace a strategické rozhodování. Hodnocení tak přispívá k hospodárnosti při nakládání s veřejnými prostředky a při jejich čerpání. V případě evaluací v oblasti ESI fondů se hodnotí nastavení strategií, politik, programů a projektů, jejich design, implementace a účinky. Záměrem je vyhodnotit relevanci a naplnění cílů (účelnost), dosažení efektivity, hospodárnosti a udržitelnosti. Hodnocení se provádějí před zahájením programového období či vlastní realizace (ex-ante), během nich (ad-hoc, ongoing nebo mid-term) a po nich (ex-post). Evropské strukturální a investiční fondy (ESI fondy) 9
10 Fondy EU určené k realizaci Společného strategického rámce: Evropský fond pro regionální rozvoj (EFRR), Evropský sociální fond (ESF), Fond soudržnosti (FS), Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova (EZFRV) a Evropský námořní a rybářský fond (ENRF). Metodický pokyn Závazný metodický dokument upravující význačné oblasti implementace ESI fondů. Monitorovací systém/systémy Informační systém sloužící k monitorování, řízení, hodnocení a reportování implementace ESI fondů v České republice v programovém období , a to na všech úrovních implementace (projekt, program, Dohoda o partnerství). Monitorovací výbor Výbor, jehož úkolem je posuzovat provádění programu. Monitorovací výbor plní funkce v souladu s čl. 49 obecného nařízení a dále specificky dle čl. 110 obecného nařízení, resp. čl. 74 nařízení o EZFRV 4, nebo čl. 114 návrhu specifického nařízení k ENRF 5. Členy monitorovacího výboru jsou zástupci příslušných řídicích a koordinačních subjektů a partnerů (např. odbory ministerstev, partnerská ministerstva, kraje, obce, nestátní neziskové organizace apod.). Monitorování Monitorování je nedílnou součástí jak projektového a programového cyklu, tak i realizace Dohody o partnerství. Cílem monitorování je průběžné sbírání, třídění, agregování, ukládání dat a informací a zjišťování stavu a pokroku v realizaci projektů, operačních programů či Programu rozvoje venkova a Dohody o partnerství a porovnávání získaných informací s výchozími hodnotami a předpokládaným plánem, i po jeho realizaci (např. indikátory výsledků). Monitorování je soustavnou činností, která probíhá během celého trvání projektu/programu/dohody o partnerství. Národní orgán pro koordinaci a řízení Dohody o partnerství Centrální metodický a koordinační orgán pro implementaci programů spolufinancovaných z ESI fondů v České republice v programovém období V uvedené oblasti je partnerem pro Evropskou komisi za ČR, zabezpečuje řízení Dohody o partnerství na národní úrovni, je správcem monitorovacího systému MS2014+, je metodickým orgánem v oblasti implementace a centrálním orgánem pro oblast publicity. Nesrovnalost 6 4 V celém dokumentu je označení nařízení o EZFRV používáno pro Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/ V celém dokumentu je označení specifického nařízení k ENRF používáno pro návrh Nařízení Evropského parlamentu a Rady o Evropském námořním a rybářském fondu 6 V případě vyměření odvodu za porušení rozpočtové kázně dle zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech, a dle zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, platí, že v důsledku porušení rozpočtové kázně došlo nebo mohlo dojít ke ztrátě ve veřejném rozpočtu ČR, a to započtením neoprávněného výdaje. Trestný čin spáchaný v souvislosti s realizací programů nebo projektů spolufinancovaných z rozpočtu EU se vždy považuje za nesrovnalost. 10
11 Nesrovnalost je porušení právních předpisů EU nebo ČR v důsledku jednání nebo opomenutí hospodářského subjektu, který je zapojen do provádění ESI fondů, které vede nebo by mohlo vést ke ztrátě v souhrnném rozpočtu EU nebo ve veřejném rozpočtu ČR, a to započtením neoprávněného výdaje do souhrnného rozpočtu EU nebo do veřejného rozpočtu ČR. Program (Operační program/ Program rozvoje venkova) Základní strategický dokument tematické, finanční a technické povahy pro konkrétní tematickou oblast nebo území, ve kterém jsou popsány konkrétní cíle a priority pro čerpání z EFRR, ESF, FS, EZFRV a ENRF v programovém období , kterých chce členský stát v dané tematické oblasti/prioritě dosáhnout a jakým způsobem, s vazbou na Dohodu o partnerství a strategii Unie. Jedná se o závazný dokument pro řídicí orgán daného programu vůči Evropské komisi. Platební a certifikační orgán Orgán zodpovědný za celkové finanční řízení prostředků poskytnutých České republice z rozpočtu EU a certifikaci výdajů v souladu s čl. 126 obecného nařízení. Platební agentura Akreditovaný subjekt pověřený realizací plateb, kontrolou výdajů, případně dalšími činnostmi v rámci administrace žádostí o dotaci v rámci Společné zemědělské politiky EU. Poskytovatel podpory Poskytovatelem podpory se rozumí ústřední orgán státní správy nebo jiný subjekt určený zákonem, který může na základě zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, nebo podle zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů, nebo podle zákona č. 256/2000 Sb., zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, poskytnout dotaci nebo návratnou finanční pomoc z veřejných zdrojů. Právní akt o poskytnutí/převodu podpory Právní akt, ve kterém je stvrzeno poskytnutí/převod podpory subjektem poskytujícím podporu vůči příjemci. Blíže specifikuje podmínky poskytnutí/převodu podpory. Dle vztahu a charakteru poskytovatele podpory a příjemce může mír různou formu, např. rozhodnutí o poskytnutí dotace, stanovení výdajů, smlouva o financování, dohoda o financování. Příjemce Veřejný nebo soukromý subjekt zodpovědný za zahájení, realizaci či udržení operace spolufinancované z ESI fondů, který na základě právního aktu o poskytnutí/převodu podpory a při splnění v něm stanovených podmínek předkládá řídicímu orgánu nebo zprostředkujícímu subjektu nebo platební agentuře žádost o platbu (resp. jednotnou žádost nebo žádost o dotaci) a přijímá nárokované finanční prostředky z veřejných rozpočtů. V případě Operačního programu přeshraniční spolupráce ČR - PR se příjemcem rozumí subjekt, a to jak hlavní příjemce, tak projektový partner, přičemž hlavní příjemce žádá řídicí orgán o prostředky na základě právního aktu o poskytnutí/převodu podpory a přijímá prostředky z rozpočtu EU uvolněné finančním útvarem MMR, které dále převádí na účty projektových partnerů. Příjemci u Operačního programu přeshraniční spolupráce ČR - PR také přijímají prostředky národního financování na základě právního aktu o poskytnutí/převodu podpory. 11
12 V souvislosti s veřejnou podporou a podporou de minimis se výrazem příjemce rozumí subjekt, který dostává veřejnou podporu / podporu de minimis. V souvislosti s finančními nástroji se výrazem příjemce rozumí subjekt, který provádí finanční nástroj, případně fond fondů, je-li zřízen. Řídicí orgán Orgán zodpovědný za účelné, efektivní a hospodárné řízení a provádění operačního programu nebo Programu rozvoje venkova v souladu se zásadami řádného finančního řízení. Funkcemi řídicího orgánu operačního programu spolufinancovaného z EFRR, ESF, FS a ENRF může být pověřen celostátní, regionální nebo místní orgán veřejné správy nebo veřejný či soukromý subjekt, v případě Programu rozvoje venkova spolufinancovaného z EZFRV se může jednat o veřejný nebo soukromý subjekt působící na celostátní nebo regionální úrovni nebo samotný členský stát. Řídicí orgán vykonává činnosti v souladu s čl. 125 obecného nařízení, resp. čl. 66 nařízení o EZFRV. Řízení rizik Řízení rizik je proces identifikace a vyhodnocování rizik, jejich sledování, přijímání opatření, která vedou k omezení podstupovaných rizik. Řízení rizik v sobě zahrnuje i odpovědnost za podstoupená rizika a proces neustálého zefektivňování celého systému řízení rizik. Společný strategický rámec Dokument, který převádí cíle a záměry strategie Unie pro inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění do podoby klíčových akcí pro ESI fondy, zřizuje pro každý tematický cíl klíčová opatření, která mají být podporována z jednotlivých ESI fondů, a mechanismy pro zajištění soudržnosti a souladu programování ESI fondů s hospodářskými politikami a politikami zaměstnanosti členských států a EU. Velký projekt Projekt financovaný z prostředků EFRR či FS složený z řady prací, činností nebo služeb, které jsou určeny k dosažení nedělitelného úkolu přesné hospodářské nebo technické povahy, s jasně určenými cíli, jehož celkové způsobilé náklady přesahují 50 mil. EUR, resp. 75 mil. EUR v případě projektů přispívajících k naplňování tematického cíle 7 (tj. podpora udržitelné dopravy a odstraňování překážek v klíčových síťových infrastrukturách). Veřejná podpora Veřejnou podporou se rozumí každá podpora poskytnutá v jakékoli formě státem nebo z veřejných prostředků, která narušuje nebo může narušit hospodářskou soutěž tím, že zvýhodňuje určité podniky nebo určitá odvětví výroby a ovlivňuje obchod mezi členskými státy. Podpora, která splňuje uvedená kritéria, je neslučitelná se společným trhem EU a tedy zakázaná. Výjimky z obecného zákazu poskytování veřejné podpory mohou být povoleny ve formě nařízení (např. blokové výjimky, podpora de minimis) či na základě individuálního rozhodnutí Evropské komise (tzv. notifikace). Výzva Aktivita řídicích orgánů či zprostředkujících subjektů operačních programů či Programu rozvoje venkova vyzývající potenciální žadatele k podání žádostí o podporu podle předem stanovených podmínek. Žádosti o podporu jsou přijímány ve výzvou stanoveném období. Zprostředkující subjekt 12
13 Subjekt, jež byl členským státem nebo řídicím orgánem, nebo v případě EFRR/ESF/FS/ENRF také certifikačním orgánem, pověřen výkonem některých funkcí řídicího, resp. certifikačního orgánu. Dohoda mezi členským státem nebo řídicím orgánem, resp. certifikačním orgánem a zprostředkujícím subjektem musí být písemná (viz čl. 123 (6) obecného nařízení). Žádost o podporu Žádost, kterou vyplňuje žadatel a předkládá ji s cílem získat finanční podporu v rámci operačního programu pro předkládaný projekt či v rámci Programu rozvoje venkova. Žádost musí být zpracována v souladu s podmínkami operačního programu či Programu rozvoje venkova. 13
14 5. LEGISLATIVNÍ ZÁKLAD Dokumenty na úrovni EU: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (dále také obecné nařízení ), Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1301/2013 ze dne 17. prosince 2013 o Evropském fondu pro regionální rozvoj, o zvláštních ustanoveních týkajících se cíle Investice pro růst a zaměstnanost a o zrušení nařízení (ES) č. 1080/2006 (dále také nařízení o EFRR ), Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1304/2013 ze dne 17. prosince 2013 o Evropském sociálním fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1081/2006 (dále také nařízení o ESF ), Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1300/2013 ze dne 17. prosince 2013 o Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1084/2006 (dále také nařízení o FS ), Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1299/2013 ze dne 17. prosince 2013 o zvláštních ustanoveních týkajících se podpory z Evropského fondu pro regionální rozvoj pro cíl Evropská územní spolupráce (dále také nařízení o EÚS ), Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1302/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se mění nařízení (ES) č. 1082/2006 o evropském seskupení pro územní spolupráci (ESÚS), pokud jde o vyjasnění, zjednodušení a zlepšení zřizování a fungování takovýchto uskupení (dále také nařízení o ESÚS ), Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 (dále také nařízení o EZFRV ), Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (dále také nařízení o SZP ), Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 ze dne 15. května 2014 o Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1255/2011 (dále také nařízení o ENRF ).. Dokumenty na úrovni ČR: Zákon č. 218/2000 Sb o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 250/2000 Sb. o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 320/2001 Sb. o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů. 14
15 Zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Usnesení vlády ČR ze dne 31. srpna 2011 č. 650 a související materiál Souhrnný návrh zaměření budoucí kohezní politiky Evropské unie po roce 2013 v podmínkách České republiky, obsahující i návrh rozvojových priorit pro čerpání fondů Evropské unie po roce 2013, které mimo jiné pověřuje MMR přípravou a vyjednáváním Dohody o partnerství pro rozvoj a investice s EK a koordinací přípravy budoucích programových dokumentů. Usnesení vlády ČR ze dne 8. září 2011 č. 664 k dalšímu postupu přípravy monitorovacího systému strukturálních fondů a Fondu soudržnosti na programové období Usnesení vlády ČR ze dne 21. března 2012 č. 184 o doporučeních ke zjednodušení administrativní zátěže pro žadatele a příjemce při čerpání finančních prostředků z fondů Evropské unie v programovém období Usnesení vlády ČR ze dne 22. srpna 2012 č. 610 k návrhu na snížení legislativních bariér pro implementaci strukturálních fondů a Fondu soudržnosti Evropské unie v programovém období let 2014 až Usnesení vlády ČR ze dne 28. listopadu 2012 č. 867 (dále UV 867/2012 ) a související materiál Podklad pro přípravu Dohody o partnerství pro programové období Vymezení programů a další postup při přípravě České republiky pro efektivní čerpání fondů Společného strategického rámce. Usnesení vlády ČR ze dne 15. května 2013 č. 345 ke Koncepci jednotného metodického prostředí jako součást pro naplňování cílů Dohody o partnerství. Usnesení vlády ČR ze dne 12. června 2013 č. 447 k Návrhu Dohody o partnerství pro programové období Usnesení vlády ČR ze dne 12. června 2013 č. 448 k Pravidlům řízení a koordinace Dohody o partnerství v programovém období Usnesení vlády ČR ze dne 9. srpna 2013 č. 597 k Souboru metodických dokumentů k oblastem evaluace, zásadám tvorby a používání indikátorů, způsobilosti výdajů a jejich vykazování a řízení rizik v programovém období let 2014 až Usnesení vlády ČR ze dne 23. října 2013 č. 809 k postupu přípravy programového období na národní úrovni. Usnesení vlády ČR ze dne 20. listopadu 2013 č. 873 k Metodickému pokynu pro řízení výzev, hodnocení a výběr projektů v programovém období Usnesení vlády ČR ze dne 15. ledna 2014 č. 44 k Souboru metodických dokumentů k oblastem monitorování, zadávání veřejných zakázek, publicity a komunikace a přípravě řídicí dokumentace programů v programovém období let Usnesení vlády ČR ze dne 12. března 2014 č. 166 k Metodickému pokynu k revizi programů v programovém období Usnesení vlády ČR ze dne 9. dubna 2014 č. 242 k Dohodě o partnerství pro programové období let 2014 až Usnesení vlády ČR ze dne 16. června 2014 č. 444 o Metodickém pokynu k rozvoji lidských zdrojů v programovém období let 2014 až 2020 a v programovém období let 2007 až
16 Strategie pro boj s podvody a korupcí v rámci čerpání fondů SSR v období Strategie vlády v boji s korupcí V době zpracování uvedené Strategie se používal pro ESI fondy název fondy Společného strategického rámce, resp. fondy SSR. 16
17 6. PŘÍPRAVA ŘÍDICÍ DOKUMENTACE PROGRAMU 6.1. Operační manuál jako základní dokument programu Řídicí dokumentaci programu představují dokumenty, které popisují a stanovují jasné vymezení procesů, postupů, lhůt a termínů a odpovědností v rámci jednotlivých programů na úrovni ŘO nebo ZS, a to včetně vzájemných vztahů jednotlivých subjektů implementační struktury, jejich pravomoci a odpovědnosti a nastavení vnitřních postupů zabezpečujících řízení a realizaci programu. 8 Vzhledem k tomu, že forma řídicí dokumentace není jednotná napříč všemi programy, bude pro účely tohoto metodického pokynu používáno svodné označení operační manuál (dále také OM ). Operační manuál slouží jako pracovní dokument pro potřebu všech pracovníků 9, kteří se podílejí na řízení a realizaci programu, se zaměřením na vnitřní potřeby řídicího orgánu (dále také ŘO ) a případně zprostředkujícího subjektu (dále také ZS ) či dalších zapojených subjektů, budou-li v rámci implementační struktury (dále také IS ) programu zavedeny. Vzhledem k výše uvedenému musí OM popisovat a zohledňovat všechny procesy, které při implementaci programu nastanou. Ustanovení OM musí vždy být plně v souladu s metodickými dokumenty na úrovni EU, ČR 10 i programu a jinými dokumenty programu popisujícími procesní otázky jeho realizace. OM musí vždy popisovat aktuální nastavení IS a fungování řídicích a kontrolních procesů. Připravená řídicí dokumentace programu je jedním z kritérií pro možnost vyhlašování výzev před schválením programu ze strany Evropské komise. První i aktualizované verze OM popisující procesy na řídicím orgánu včetně příloh a souvisejících dokumentů, na které je v OM odkazováno, pokud nejsou součástí příloh, zašle ŘO před jejich vydáním k posouzení MMR-NOK, který posoudí jejich soulad s tímto a navazujícími metodickými pokyny, resp. soulad nastavených procesů se stanovenými principy. Předmětem posouzení MMR- NOK budou dokumenty, jejichž zpracování je v kompetenci ŘO a zabývají se nastavením procesů řízení a realizace programu na úrovni ŘO. Ostatní dotčené dokumenty budou MMR-NOK zaslány pro informaci pro zajištění souvislostí posuzovaných dokumentů. MMR-NOK zašle svou reakci ŘO do 12 pracovních dnů od obdržení materiálu v případě první verze, resp. do 7 pracovních dnů v případě aktualizovaných verzí, a to i v případě, že nebude mít žádné připomínky. V uvedeném termínu uplatní MMR-NOK veškeré své připomínky. Předmětem případných dalších projednání mezi MMR-NOK a ŘO budou pouze tyto připomínky či jimi dotčené skutečnosti, uplatňovat zcela nové připomínky ze strany MMR-NOK již nebude možné. Před vydáním dokumentu ŘO řádně vypořádá veškeré připomínky MMR-NOK a dořeší případné rozpory ve vypořádání zásadních připomínek. Výše popsaný proces bude probíhat formou elektronické komunikace na úrovni ředitelů ŘO a ředitele odboru MMR-NOK zodpovědného za metodické řízení a koordinaci programového období Soulad řídicí 8 Dokumenty, které stanovují výjimky z nastavených pravidel nebo jejich metodický výklad formulovaný v návaznosti na potřeby vzniklé v průběhu implementace programu, se za řídicí dokumentaci nepovažují. Součástí řídicí dokumentace bude jejich přehled, přičemž je umožněno, aby aktualizace přehledu v řídicí dokumentaci probíhala až následně s časovým odstupem po vydání výjimky, resp. metodického dopisu. Zároveň musí být zajištěna odpovídající auditní stopa a řádná distribuce všem relevantním subjektům/pracovníkům. Za řídicí dokumentaci podléhající tomuto metodickému pokynu se také nepovažují dokumenty, které v rámci subjektu implementace vznikají nikoli unikátně kvůli implementaci programu, ale s vazbou na fungování dané instituce jako takové (např. organizační řád, spisový a skartační řád apod.). 9 Označení pracovník je v celém dokumentu používáno pro zaměstnance subjektů IS podílejících se na řízení a realizaci programu, kterým je OM určen, a to v rámci všech typů pracovněprávních vztahů. 10 Neplatí v případě EZFRV pro operační manuál platební agentury, na níž se povinnost souladu s tímto MP nevztahuje. 11 Uvedený proces může být z pověření ředitele ŘO / příslušného odboru MMR-NOK zajištěn jiným ke stanovenému úkonu pověřeným pracovníkem. 17
18 dokumentace s centrálními metodickými dokumenty je jedním z kritérií, které vstupuje do multikriteriální analýzy rizik 12 implementace programů. ŘO zašle první i aktualizované verze OM po jejich vydání pro informaci Platebnímu a certifikačnímu orgánu (dále také PCO ), a to do 5 pracovních dnů od vydání. 13 Nastavení řídicích procesů na úrovni ZS či jiných subjektů podřízených ŘO podléhá kontrole ze strany ŘO. 14 Vzhledem k tomu, že činnost subjektů podílejících se na řízení a realizaci programu je provázána s činností centrálních orgánů 15 implementace ESI fondů, budou ŘO poskytnuty stručné popisy činností těchto orgánů, aby jejich zapracování do procesů nastavených na úrovni programů bylo jednotné a odpovídající. Distribuci výše uvedených popisů činností řídicím orgánům zajistí svodně MMR-NOK, a to na základě odpovídajících dokumentů poskytnutých centrálními orgány, které budou MMR-NOK poskytnuty nejpozději do 5 pracovních dnů od jejich vydání. Stejným způsobem budou ŘO bezodkladně informovány o případné aktualizaci těchto popisů, jež poskytnou dotčené orgány MMR- NOK bez prodlení po zpracování aktualizované verze (nejpozději do 5 pracovních dnů) Struktura operačního manuálu Následně uvedená struktura operačního manuálu je stanovena s cílem zaručit úplnost příslušných dokumentů napříč všemi programy, uvádí základní minimální rámec toho, co musí být v OM obsaženo. Řazení i konkrétní názvy jednotlivých kapitol mají doporučující charakter, v případě nutnosti lze navrženou strukturu dále rozšířit dle specifických potřeb příslušného programu. V bodě č. 6 jsou vymezeny tematické oblasti činností, které musí být v dokumentu zachyceny. Způsob jejich rozčlenění a strukturování do jednotlivých kapitol dokumentu je plně v kompetenci ŘO. 1. Vymezení dokumentu Bude uveden název dokumentu, specifikována jeho verze, určen termín, kdy příslušná verze vstupuje v účinnost. 2. Přehled provedených změn Přehled provedených změn bude uveden vždy oproti předchozí verzi. Bude zpracován formou tabulky, která bude obsahovat minimálně následující informace: kde v dokumentu ke změně došlo (kapitola), stručný popis změny, stručné zdůvodnění změny, kdo je odpovědný za její správnost, datum platnosti změny. Další položky mohou být doplněny dle potřeb ŘO. 3. Seznam používaných pojmů, jejich zkratek a definic 4. Úvod V úvodu OM bude jasně deklarováno, co je jeho cílem a komu je určen, resp. kdo se podle něj má povinnost řídit, a jaký je jeho vztah k další dokumentaci programu. 5. Právní a metodický rámec 12 Blíže viz Metodický pokyn pro řízení rizik ESI fondů v programovém období Neplatí pro EZFRV, neboť platebním orgánem pro program spolufinancovaný z EZFRV je platební agentura. 14 Neplatí v případě EZFRV pro vztah mezi řídicím orgánem a platební agenturou, která podléhá akreditaci ze strany Ministerstva financí. 15 Mezi centrální orgány implementace fondů EU patří Národní orgán pro koordinaci a řízení Dohody o partnerství, Platební a certifikační orgán, Auditní orgán. 18
19 Kapitola bude vymezovat soubor právních předpisů a dalších závazných dokumentů vztahujících se k pravidlům pro řízení a realizaci programu, a to jak na úrovni EU, tak i ČR a příslušného resortu, v jehož gesci je program realizován. Jedná se především o následující typy dokumentů: (1) na úrovni EU nařízení Evropského parlamentu/rady/evropské komise, pokyny/sdělení/doporučení Evropské komise, (2) na úrovni ČR zákony, vyhlášky, usnesení vlády, pokyny a doporučení vydaná na centrální úrovni, rozhodnutí/opatření ministra příslušného resortu, interní pokyny příslušných institucí. Dále bude kapitola obsahovat schematický přehled veškeré dokumentace na úrovni ŘO či ZS vztahující se k nastavení procesů řízení a realizaci programu včetně vztahů a hierarchie jednotlivých dokumentů tak, aby bylo zřejmé, jaké všechny dokumenty jsou k nastavení procesů řízení a realizace programu relevantní. Patří sem nejen programový dokument a metodické pokyny vydané ŘO či ZS, ale také například organizační a jiné řády dotčených subjektů, které svou relevancí zasahují do nastavení procesů řízení a realizace programu. Dále bude uveden popis postupu schvalování OM, provádění a schvalování jeho revizí, systému distribuce a formy zveřejnění OM (resp. jeho aktualizovaných verzí) subjektům IS včetně detailů postupu informování všech relevantních pracovníků, a systému archivace všech verzí. Účinnost aktualizované verze OM musí být nastavena s ohledem na skutečnost, že je nutné poskytnout dostatečný čas všem subjektům (resp. pracovníkům) IS se s ní seznámit a zanést požadavky z ní vyplývající do všech dotčených postupů v rámci jednotlivých subjektů IS. Jednotlivé verze OM musí být řádně uchovávány dle příslušných pravidel programu pro archivaci dokumentů a dokladů, včetně evidence v monitorovacím systému. 6. Popis jednotlivých oblastí řízení a realizace programu Dále budou zpracovány kapitoly jednotlivě pro každou oblast řízení a realizace programu, a to průřezově pro všechny oblasti činností subjektů IS v rámci programového i projektového cyklu. Následně jsou uvedeny oblasti řízení a realizace programu, které představují minimální rozsah oblastí, pro které musí být v OM popsáno nastavení procesů jejich zajištění na úrovni ŘO. 16 Způsob jejich strukturování a zapracování do jednotlivých kapitol dokumentu je plně v kompetenci ŘO. implementační struktura, lidské zdroje 17 strategické řízení programu mechanismy koordinace, řízení, sledování a vyhodnocování synergií uvnitř programu a mezi programy, a to v relevantních případech průřezově ve všech procesech, kde je při řízení a realizaci programu relevantní, plánování programu, revize programu apod.; metodická podpora 16 V dokumentu popisujícím činnosti a procesy na úrovni řídicího orgánu bude popsán pouze rozsah činností vykonávaných řídicím orgánem. V případě, že jsou některé činnosti delegovány na zprostředkující subjekty, resp. v případě PRV vykonávány platební agenturou, bude toto v OM k dané oblasti činností uvedeno, aby bylo zřejmé, který subjekt dané činnosti zajišťuje. Zároveň musí být ze strany ŘO zajištěno, že budou při vykonávání delegovaných činností respektovány v MP uvedené principy a pravidla. 17 V dokumentu musí být minimálně uvedeno členění subjektů IS na jednotlivé útvary a informace, kde je možné dohledat přidělené lidské zdroje platné k určitému datu typ dokumentu a kde či jakým způsobem je dostupný (např. viz organizační řád příslušné instituce s příslušnou platností) tak, aby byla zajištěna auditní stopa. 19
20 monitorování programu včetně řízení rizik na úrovni programu včetně systému pro řízení rizika podvodu (tak, jak je nastaven na příslušném resortu, pod který ŘO spadá, případně další postupy, pokud jsou stanoveny specificky na ŘO a dalších subjektech IS); evaluace programu komunikace a publicita programu na úrovni vůči široké veřejnosti i vůči žadatelům a příjemcům včetně systému konzultací; výzvy a absorpční kapacita plánování a příprava výzev, vyhlašování výzev, budování absorpční kapacity, predikce čerpání včetně plnění indikátorů a zpracování strategického realizačního plánu 18 ; administrace, hodnocení a výběr projektů příjem projektových žádostí, hodnocení a výběr projektů, vydání právního aktu o poskytnutí/převodu podpory; sledování postupu realizace projektů včetně oznamování, posuzování a povolování změn v projektech, včetně ukončení projektu (předčasného i řádného); sledování udržitelnosti projektů v relevantních případech námitky a stížnosti ze strany žadatelů a příjemců platby a účetnictví systém administrace žádostí o platbu podaných příjemci; finanční řízení a nesrovnalosti certifikace; kontrola technická pomoc včetně postupů pro zadávání veřejných zakázek; archivace systém správy dokumentů, archivace dokumentů a dokladů; velké projekty v relevantních případech 18 Podrobnosti viz Metodický pokyn pro přípravu programových dokumentů pro programové období a Metodický pokyn pro monitorování Evropských strukturálních a investičních fondů v České republice v programovém období
21 průřezově ve všech oblastech a procesech, kde je při řízení a realizaci programu relevantní; finanční nástroje v relevantních případech průřezově ve všech oblastech a procesech, kde je při řízení a realizaci programu relevantní; integrované nástroje v relevantních případech průřezově ve všech procesech, kde je při řízení a realizaci programu relevantní; veřejná podpora průřezově ve všech oblastech a procesech, kde je při řízení a realizaci programu relevantní. U každé výše uvedené oblasti činností budou uvedeny následující podrobnosti: popis řešené oblasti řízení a realizace programu, relevantní útvar IS vykonávající dané činnosti včetně určení rolí jeho pracovníků (na úrovni typových pozic), předmět daných činností, návazné činnosti (před a po) v relevantních případech, zobecněné postupy od prvního až po poslední krok, relevantní termíny a lhůty, v relevantních případech informace o aplikaci opatření ecohesion Policy, v relevantních případech související úkony v monitorovacím systému včetně lhůt a přístupů (vlastníků procesu), složení 19 a funkce pracovní skupiny, je-li pro danou oblast činností na úrovni programu zřízena, v relevantních případech vazba na materiály v přílohách. V relevantních případech se doporučuje pro lepší názornost použít grafická schémata znázorňující nastavení struktury či procesů nebo přehledné tabulkové zpracování. 7. Přílohy V závěru OM budou dle potřeby zařazeny přílohy, jež obsahují další doplňkové informace (např. seznamy, tabulky, vzorové formuláře/smlouvy, kontrolní listy, požadavky na obsah a vizualizace v monitorovacím systému apod.), které doplní hlavní text OM. Příslušné materiály nemusí být přímou přílohou hlavního dokumentu, mohou být zpracovány a vedeny samostatně, nicméně je na ně nutné v hlavním dokumentu řádně odkázat včetně možnosti, kde je lze nalézt/získat k dispozici v aktuálně platné verzi. Současně podléhají jako součást řídicí dokumentace procesu posouzení MMR-NOK (podrobně viz kap. 6.1). 19 Na úrovni zastoupených institucí. 21
22 6.3. Základní principy a pravidla Realizace každé z oblastí řízení a realizace programu uvedených v kap. 6.2 bodě 7 musí být nastavena v souladu s dále uvedenými principy a pravidly tak, aby příslušné procesy byly nastaveny efektivně a transparentně. Některé principy a pravidla lze definovat obecně pro všechny oblasti činností, pro vybrané oblasti jsou dále specifikovány další dílčí principy či pravidla relevantní převážně pouze pro danou oblast činností. Je doporučeno, aby nastavení systému řízení a realizace programu reflektovalo dosavadní zkušenosti implementace fondů EU z programových období a , využít tzv. příkladů dobré praxe a poučit se z příkladů špatné praxe. Vzhledem k tomu, že všechny procesy řízení a realizace programu mají byť i nepřímý dopad na nároky na činnost žadatelů a příjemců, doporučuje se, aby systém implementace programu v relevantních případech reflektoval Doporučení ke zjednodušení administrativní zátěže pro žadatele a příjemce při čerpání finančních prostředků z fondů EU v programovém období , které vzala vláda ČR na vědomí svým usnesením č. 184 z 21. března , tzn. především nezatěžoval nepřiměřeně žadatele a příjemce a nepožadoval po nich plnění povinností, které nejsou bezprostředně nezbytné pro řízení a realizaci programu. V případě, že jsou vyžadovány informace ve vztahu k monitorovacímu systému (dále také MS ), je vždy míněn MS, který využívá příslušný program a ve kterém jsou dané úkony prováděny (tzn. MS2014+/informační systém SZIF). Obecné principy a pravidla Principy a pravidla č mají pouze doporučující charakter. 1. Nastavení procesů musí být v souladu s příslušnými právními předpisy a závaznými metodickými dokumenty vydanými na centrální úrovni v rozsahu, v jakém jsou jejich jednotlivá ustanovení pro subjekty IS závazná. 2. V případě, že pro danou oblast procesů jsou zpracovány metodické postupy či stanoveny termíny a lhůty na centrální úrovni, musí tyto být v nastavení procesů respektovány a zohledněny a to v rozsahu, v jakém jsou jednotlivá ustanovení pro subjekty IS závazná. 3. Současně musí být sjednocen výklad všech nastavených procesů a pravidel stanovených z úrovně ŘO, aby si je různé stupně IS vykládaly jednotně, a stanoven útvar v rámci ŘO, který bude v případě neshod oprávněn k jejich výkladu. V případě, že se bude jednat o ustanovení převzaté ze závazných dokumentů vydaných na centrální úrovni, bude výklad řešen ve spolupráci s gestorem příslušného dokumentu. 4. Procesy, termíny a lhůty na sebe musí jasně a logicky navazovat. Musí být jasně dány hranice (věcné i časové), kde jeden krok končí a další začíná včetně způsobu předání příslušných materiálů a dat, pokud je to pro daný proces relevantní. 5. Při formulaci popisu nastavených procesů musí být používána jednotná terminologie tak, aby použité pojmy byly chápány a vykládány všemi subjekty IS jednotně. Používané pojmy musí být v souladu s právními předpisy a vycházet z jednotného seznamu definic pojmů sestaveného MMR-NOK. 20 Tímto doporučením nejsou nijak dotčena relevantní ustanovení kapitoly MP přípravy PD (ve verzi 3.0 účinné od ). 22
23 6. V případě, že vykonávané činnosti zahrnují práci s MS, musí být jasně specifikovány kompetence a role jednotlivých pracovníků pro práci v MS. 7. V každém subjektu implementace (rozuměno právnické osobě) musí být odděleny funkce řídicí, funkce platební a funkce auditní/kontrolní, přičemž do funkce řídicí se pro tyto účely řadí i provádění kontrol za účelem řízení. 8. Ustanovení týkající se stanovení odpovídajících lhůt budou udávána v pracovních dnech s výjimkou, kdy bude lhůta převzata ze závazného zdroje (např. právní předpis, centrální metodický dokument, nastavení lhůt v MS), který by je specifikoval jinak. 9. Stanovené termíny a lhůty pro dané činnosti musí být jednotné pro všechny subjekty IS i útvary v rámci jejich vnitřní struktury, které se na jejich realizaci podílí, pokud je to možné. 10. Musí být nastaven systém/postup nápravy při nedodržení stanovených postupů či termínů a lhůt. 11. Musí být stanoveno, jakým způsobem budou udělovány výjimky z kompetencí, postupů či termínů a lhůt nastavených pro subjekty IS. Výjimky je možné využít pouze v opodstatněných případech, které musí být řádně odůvodněné. Udělené výjimky musí být v souladu s příslušnými právními předpisy a závaznými metodickými dokumenty vydanými na centrální úrovni v rozsahu, v jakém jsou jejich jednotlivá ustanovení pro subjekty IS závazná. Nadměrný počet výjimek znepřehledňuje celý systém fungování IS jak pro její pracovníky, tak pro žadatele a příjemce, a zvyšuje riziko přehlédnutí případných pochybení. I pro případy odchýlené od standardního nastavení procesů v dané oblasti řízení a realizace programu musí být příslušné procesy jednoznačně nastaveny a popsány. 12. Při řízení a realizaci programu musí být respektován princip partnerství v souladu s čl. 5 obecného nařízení, a to ve všech relevantních oblastech činností. 13. U všech prováděných činností je nutné zachovávat auditní stopu. 14. V relevantních případech musí být zajištěna evidence učiněných kroků (auditní stopa) v monitorovacím systému včetně určení příslušného pracovníka (na úrovni pracovní pozice), který je za jejich zanesení do monitorovacího systému zodpovědný. 15. V případě delegování některých činností na jiný subjekt IS musí být toto učiněno písemnou formou a uvedena použitá forma delegování, rozsah delegovaných činností, vazby mezi ŘO a tímto subjektem, způsob kontroly plnění delegovaných činností ze strany ŘO, sankce za neplnění svěřených činností, postup změny delegačních dohod. Na písemné dokumenty 21 (např. dohoda o delegování), kterými jsou vybrané činnosti na daný subjekt delegovány, bude v OM řádně odkázáno, nebudou-li uvedeny v jeho příloze. Dotčené dokumenty podléhají také jako součást řídicí dokumentace posouzení MMR-NOK (viz kap. 6. 1) V případě, že písemný dokument, kterým jsou vybrané činnosti na daný subjekt delegovány, bude přílohou OM, může jít o jeho vzor (tzn. ne podepsanou verzi), nicméně ve finální podobě včetně případných dodatků. 22 V případě EZFRV se v souladu s kapitolou 6.1. bod 15 nevztahuje na platební agenturu. 23
24 16. U všech procesů, které sahají až na úroveň žadatelů a příjemců musí být na ně se vztahující pravidla jim veřejně zpřístupněna. 17. Procesy se doporučuje nastavit transparentně. 18. Procesy se doporučuje nastavit jednoznačně stejně tak jako jejich popis v OM, aby jejich plnění bylo vymahatelné. 19. Procesy se doporučuje nastavit srozumitelně stejně tak jako jejich popis v OM. 20. Dle charakteru popisované oblasti činností se doporučuje zvolit přiměřenou detailnost jejich popisu, tak aby byla jejich náplň jednoznačná a nezaměnitelná. 21. Doporučuje se, aby nastavení procesů v co nejvyšší míře znemožňovalo podvodná jednání. 22. Kompetence a role jednotlivých útvarů či pracovníků se doporučuje určit jednoznačně, aby neumožňovaly variantní chápání či konání. 23. U všech procesů, které sahají až na úroveň žadatelů a příjemců musí být na ně se vztahující pravidla nastavena jasně a jednoznačně. 24
PRAVIDLA PRO ŽADATELE A PŘÍJEMCE V RÁMCI OPERAČNÍHO PROGRAMU POTRAVINOVÉ A MATERIÁLNÍ POMOCI
PRAVIDLA PRO ŽADATELE A PŘÍJEMCE V RÁMCI OPERAČNÍHO PROGRAMU POTRAVINOVÉ A MATERIÁLNÍ POMOCI PRO SPECIFICKÝ CÍL 2 POTRAVINOVÁ DEPRIVACE OSOB A DOMÁCNOSTÍ VE VÁŽNÉ SOCIÁLNÍ NOUZI A SPECIFICKÝ CÍL 3 MATERIÁLNÍ

References: čl. 127
 čl. 49
 čl. 110
 čl. 74
 čl. 114
 zákona č. 218
 zákona č. 250
 čl. 126
 zákona č. 218
 zákona č. 250
 zákona č. 256
 čl. 125
 čl. 66
 čl. 123
 čl. 5