Source: http://kraken.slv.cz/7As287/2014
Timestamp: 2018-01-24 04:00:39+00:00

Document:
7As287/2014
7 As 287/2014-36
ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jaroslava Hubáèka a soudcù JUDr. Eli¹ky Cihláøové a JUDr. Tomá¹e Foltase v právní vìci ¾alobce: S. J. S., zastoupen JUDr. Pavlem Tomkem, advokátem se sídlem Polská 4, Karlovy Vary, proti ¾alovanému: Krajský úøad Karlovarského kraje, se sídlem Závodní 353/88, Karlovy Vary, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Plzni ze dne 31. 10. 2014, è. j. 30 A 73/2014-39,
O d ù v o d n ì n í: Vèas podanou kasaèní stí¾ností se ¾alobce S. J. S. domáhá u Nejvy¹¹ího správního soudu vydání rozsudku, kterým by byl zru¹en rozsudek Krajského soudu v Plzni ze dne 31. 10. 2014, è. j. 30 A 73/2014-39, a vìc vrácena tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Krajský soud v Plzni (dále také krajský soud ) napadeným rozsudkem zamítl ¾alobu, kterou se ¾alobce domáhal zru¹ení rozhodnutí Krajského úøadu Karlovarského kraje, odboru dopravy a silnièního hospodáøství, ze dne 5. 5. 2014, è.j. 1145/DS/14-3, jím¾ bylo zamítnuto odvolání ¾alobce a potvrzeno rozhodnutí Magistrátu mìsta Karlovy Vary, odboru dopravy, ze dne 28. 3. 2014, è.j. 25449/OD/13-2/Klep., o zamítnutí ¾ádosti ¾alobce o udìlení øidièského oprávnìní sk. B.
Krajský soud dospìl k závìru, ¾e z výzvy prvostupòového orgánu k doplnìní ¾ádosti je dostateènì zøejmé, co a proè má ¾adatel správnímu orgánu pøedlo¾it. Nevyhovìní této výzvì padá na vrub ne její nenále¾ité dikci èi formì, nýbr¾ pevnému pøesvìdèení ¾alobce, ¾e doklady, které ji¾ pøedlo¾il, plnì dostaèují. Námitka nedostateèného odùvodnìní správních rozhodnutí není dùvodná. Potvrzení o pøechodném pobytu není samo o sobì dostateèným dùkazem o tom, ¾e urèité místo je obvyklým bydli¹tìm cizince ve smyslu zákona è. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o zmìnách nìkterých zákonù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù
(dále jen zákon o silnièním provozu ). Bylo povinností ¾alobce tvrdit a prokázat skuteènosti, na základì kterých by bylo nutné dospìt k závìru, ¾e má na území Èeské republiky obvyklé bydli¹tì. Správním orgánùm není mo¾né dùvodnì vytýkat, ¾e k vyvrácení tvrzení ¾adatele nevedly dokazování. Ani výpis ze ¾ivnostenského rejstøíku sám o sobì není dostateèným dùkazem, ¾e osoba tam uvedená na na¹em území skuteènì podniká a jak dlouho tu podniká. Ve sporných pøípadech k tomu musí pøistoupit dal¹í dùkazy nebo jiné podklady pro vydání rozhodnutí (napø. dal¹í listiny èi výpovìdi svìdkù). Krajský soud proto ¾alobu jako nedùvodnou zamítl.
Stì¾ovatel namítl, ¾e krajský soud nesprávnì posoudil prùkaznost dokladù o obvyklém bydli¹ti a dospìl k nelogickému závìru, ¾e doklady prokazující obvyklé bydli¹tì neprokazují obvyklé bydli¹tì. Správní orgán prvního stupnì formuloval výzvu k prokázání obvyklého bydli¹tì obecnì bez toho, aby vymezil, jaké skuteènosti brání ¾ádosti vyhovìt. Nelze proto stì¾ovateli vytýkat, ¾e by své dùkazní povinnosti nedostál. Ve správním øízení neplatí bøemeno tvrzení a dùkazní v té podobì, jaká je známa z civilního procesu. Správní øízení je ovládáno zásadou vyhledávací. Obecnou výzvou správní orgán zatí¾il øízení vadou, která má vliv na zákonnost vydaného rozhodnutí. Stì¾ovatel správním orgánùm pøedlo¾il dokumenty prokazující obvyklé bydli¹tì. Jak by mohl prokázat faktický pøechodný pobyt, není zcela jasné. Závìr, ¾e doklady prokazující obvyklé bydli¹tì neprokazují obvyklé bydli¹tì, je kontradiktorní a zakládá nepøezkoumatelnost rozsudku. Stì¾ovatel poukázal na èl. 2 odst. 3 Ústavy (ústavní zákon è. 1/1993 Sb.) a èl. 2 odst. 2 Listiny základních práv a svobod (usnesení pøedsednictva Èeské národní rady è. 2/1993 Sb.) a konstatoval poru¹ení èl. 4 Listiny základních práv a svobod. Pokud by zákonodárce zamý¹lel, aby dokumenty prokazující obvyklé bydli¹tì neprokazovaly obvyklé bydli¹tì, formuloval by daná ustanovení jinak. Postup správních orgánù je v rozporu s ust. § 4 odst. 1 a¾ 4 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád ). Správní orgán stì¾ovatele nepouèil, jaké jiné doklady by prokázaly jeho obvyklé bydli¹tì. Navíc stì¾ovatel neovládá dobøe èeský jazyk. Správní orgány nesprávnì chápou pojmy trvalé bydli¹tì a obvyklé bydli¹tì . Pouhá adresa trvalého bydli¹tì svìdèí správnímu orgánu o obvyklém bydli¹ti na území Spolkové republiky Nìmecko. Co bylo pøeká¾kou pro nevyhovìní ¾ádosti, se stì¾ovatel dozvídá a¾ po vydání prvostupòového rozhodnutí, tedy po koncentraèní lhùtì stanovené v ust. § 36 odst. 1 správního øádu. Krajský soud se nezabýval naplnìním definice obvyklého bydli¹tì. Stì¾ovatel dolo¾il i výpis ze ¾ivnostenského rejstøíku. Podlo¾il tak, ¾e se zdr¾uje na území dvou státù Evropské unie za úèelem podnikání. Krajský soud se touto otázkou nezabýval, co¾ zakládá nepøezkoumatelnost jeho rozsudku. Stì¾ovatel také navrhl, aby byla polo¾ena pøedbì¾ná otázka Soudnímu dvoru Evropské unie ohlednì výkladu a prokazatelnosti pojmù obvyklého bydli¹tì , osobní vazby a profesní vazby ¾adatele o øidièský prùkaz dle èl. 12 smìrnice Evropského parlamentu a Rady è. 2006/126/ES ze dne 20. prosince 2006 o øidièských prùkazech, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen smìrnice è. 2006/126/ES ). Nejvy¹¹í správní soud je povinen pøedbì¾nou otázku polo¾it, nebo» k výkladu tìchto pojmù neexistuje ustálená judikatura Soudního dvora. Ve spojených vìcech C-334/06 a C-336/06, ani ve vìcech C-335/06, C-224/10, C-467/10, C-419/10, C-184/10, C-445/08, C-321/07, C-334/09, C-343/06 nebo C-329/06 nejsou uvedené pojmy vylo¾eny. Dosavadní postup správních orgánù zasahuje do osobních údajù ¾adatelù, bankovního tajemství, obchodního tajemství, práva na obydlí a soukromí, kontrolami cizinecké policie je pak bránìno v podnikání a ve svobodì pohybu a usazování. Stì¾ovatel závìrem navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud zru¹il napadený rozsudek krajského soudu a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alovaný odkázal na své vyjádøení k ¾alobì a odùvodnìní ¾alobou napadeného rozhodnutí.
Nejprve se Nejvy¹¹í správní soud zabýval námitkami nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku, kterou stì¾ovatel spatøuje v tom, ¾e krajský soud nedostateènì a nepøesvìdèivì vylo¾il své úvahy a ¾e se nezabýval pøedlo¾eným výpisem z ¾ivnostenského rejstøíku.
Nejvy¹¹í správní soud nemá za to, ¾e by se krajský soud dopustil nìkterého z uvedených nedostatkù. Rozhodnì nelze souhlasit se stì¾ovatelem, ¾e by byly úvahy krajského soudu nedostateèné. Krajský soud jasnì vylo¾il, proè pova¾oval napadené rozhodnutí za zákonné. Napadený rozsudek se vypoøádává se v¹emi ¾alobními námitkami a obsahuje jasnì formulované závìry, které jsou také podpoøeny srozumitelnou a nikoliv vnitønì rozpornou argumentací krajského soudu. Ostatnì to, ¾e se jedná o závìry srozumitelné a podlo¾ené konkrétními argumenty, dokládá i skuteènost, ¾e proti tìmto závìrùm i dílèím argumentùm stì¾ovatel také vìcnì brojí.
Dùvodná není ani námitka nepøezkoumatelnosti z toho dùvodu, ¾e se krajský soud nezabýval tím, ¾e stì¾ovatel dolo¾il také výpis z ¾ivnostenského rejstøíku. Krajský soud se toti¾ ve svém rozsudku touto skuteèností zabýval. Ve tøetím odstavci na stranì 11 napadeného rozsudku krajský soud výslovnì uvádí, ¾e výpis z ¾ivnostenského rejstøíku sám o sobì není dostateèným dùkazem, ¾e osoba tam uvedená na na¹em území skuteènì podniká a jak dlouho tu podniká, podobnì jako stavební povolení není bez dal¹ího dostateèným dùkazem toho, ¾e stavebník u¾ staví nebo dokonce povolenou stavbu realizoval. Ve sporných pøípadech k tomu musí pøistoupit dal¹í dùkazy nebo jiné podklady pro vydání rozhodnutí (napø. dal¹í listiny èi výpovìdi svìdkù). Stì¾ovateli nic nebránilo proti tìmto úvahám vìcnì brojit, pøièem¾ v takovém pøípadì by ani Nejvy¹¹ímu správnímu soudu nic nebránilo posoudit správnost tìchto úvah. Rozhodnì tak nelze vyslovit, ¾e by napadený rozsudek byl v této èásti nepøezkoumatelný.
K vìci samé Nejvy¹¹í správní soud z obsahu správního spisu zjistil, ¾e stì¾ovatel podal dne 18. 12. 2013 ¾ádost o vydání øidièského prùkazu. Ke své ¾ádosti pøipojil mimo jiné kopii potvrzení o pøechodném pobytu na adrese .., výpis z ¾ivnostenského rejstøíku (se vznikem oprávnìní k výkonu ¾ivnosti od 10. 4. 2013), rozhodnutí o registraci k dani z pøíjmù ze dne 11. 6. 2013 a potvrzení o zaji¹tìní ubytování na dobu od 4. 4. 2013 do 31. 3. 2014 u ubytovatele H. D. S. na adrese . Z obsahu správního spisu Nejvy¹¹í správní soud dále zjistil, ¾e prvostupòový správní orgán výzvou ze dne 30. 12. 2013 vyzval stì¾ovatele k doplnìní ¾ádosti o osobní náv¹tìvu, podpis na ¾ádosti o øidièské oprávnìní, pøedlo¾ení originálù dolo¾ených materiálù a prokázání obvyklého bydli¹tì. V rámci výzvy a usnesení o pøeru¹ení øízení správní orgán uvedl definici obvyklého bydli¹tì dle zákona o silnièním provozu a dle smìrnice è. 2006/126/ES a dodal, ¾e definice není postavena na prioritním prokazování pracovních vazeb, ale na osobních vazbách ¾adatelù.
Podle ust. § 2 písm. hh) zákona o silnièním provozu pro úèely tohoto zákona obvyklé bydli¹tì na území Èeské republiky je místo trvalého pobytu fyzické osoby na území Èeské republiky, nebo pokud fyzická osoba nemá na území Èeské republiky trvalý pobyt, místo na území Èeské republiky, kde fyzická osoba 1. pobývá alespoò 185 dnù v kalendáøním roce z dùvodù osobních vazeb, kterými se rozumí zejména sou¾ití ve spoleèné domácnosti, rodinné vazby, vlastnictví nebo nájem nemovitosti, a popøípadì zároveò i z dùvodù podnikání, výkonu jiné samostatnì výdìleèné èinnosti nebo závislé práce na území Èeské republiky, nebo 2. pobývá z dùvodu osobních vazeb a pravidelnì se na toto místo vrací, aèkoliv podniká, vykonává jinou samostatnì výdìleènou èinnost nebo závislou práci v jiném státì, není-li výkon takovéto èinnosti v jiném státì omezen na dobu urèitou.
Podle ust. § 92 odst. 4 písm. d) zákona o silnièním provozu k ¾ádosti musí být pøilo¾en doklad prokazující obvyklé bydli¹tì ¾adatele, který nemá na území Èeské republiky trvalý pobyt, nebo návrh jiného dùkazního prostøedku k jeho prokázání, nebo potvrzení o studiu podle § 82 odst. 4; dokladem prokazujícím obvyklé bydli¹tì ¾adatele je zejména 1. potvrzení o pøechodném pobytu podle zákona o pobytu cizincù na území Èeské republiky, 2. výpis z katastru nemovitostí potvrzující vlastnická práva k nemovitosti, 3. nájemní smlouva k nemovitosti, 4. potvrzení o zamìstnání, 5. výpis z ¾ivnostenského rejstøíku.
K interpretaci pojmu obvyklého bydli¹tì se ji¾ vyjádøil Nejvy¹¹í správní soud napøíklad v rozsudku ze dne 30. 4. 2013, è. j. 4 As 40/2012-26, v nìm¾ uvedl, ¾e ¾alobce v dobì øízení udal adresu svého pøechodného pobytu na území Èeské republiky, na které se v¹ak fakticky nezdr¾oval, popø. se zde zdr¾oval pouze krátkodobì-v øádu dnù èi po dobu nìkolika týdnù, zatímco zákon o silnièním provozu v § 2 písm. hh) vy¾adoval pøechodný pobyt v trvání alespoò 185 dnù. Tento závìr dále rozvedl v rozsudku ze dne 13. 11. 2013, è. j. 6 As 47/2013-68, v nìm¾ konstatoval, ¾e [t]ext zákona o silnièním provozu (ve znìní úèinném v dobì vydání rozhodnutí o zamítnutí ¾ádosti stì¾ovatele o pøiznání øidièského oprávnìní v obnoveném øízení) byl podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu jednoznaèný. Aèkoliv lze souhlasit se stì¾ovatelem, ¾e hlavním úèelem ustanovení § 2 písm. hh) citovaného zákona bylo definovat, který úøad je místnì pøíslu¹ným správním orgánem pro posouzení ¾ádosti o øidièské oprávnìní, zároveò zákonodárce vyu¾il této pøíle¾itosti, aby definoval pro úèely zákona o silnièním provozu té¾ legislativní zkratku pøechodný pobyt . U¾ívání legislativních zkratek vede k ¾ádoucímu zkrácení zákonného textu. V daném pøípadì byla v rámci definice jednoho zákonného pojmu zavedena té¾ definice zákonného pojmu jiného (co¾ lze s jistou nadsázkou oznaèit za verbální ekonomii zákona), nicménì zákonodárce tak uèinil dostateènì srozumitelným zpùsobem (srov. text v závorce dále jen 'pøechodný pobyt' ). Pro splnìní podmínky vymezené v § 82 odst. 1 písm. d) zákona o silnièním provozu tedy nepostaèí mít na území ÈR pøechodný pobyt v obecném smyslu, jak správnì dovodil krajský soud, nýbr¾ ve smyslu definovaném ustanovením § 2 písm. hh) zákona o silnièním provozu. Nejvy¹¹í správní soud se v citovaném rozsudku proto ztoto¾nil s názorem krajského soudu, ¾e je zcela na ¾alobci jako ¾adateli, aby dolo¾il, ¾e splnil podmínky pro udìlení øidièského oprávnìní vèetnì podmínky pøechodného pobytu. Stejnì tak se ztoto¾nil se závìrem, ¾e podle zákona o silnièním provozu se musí jednat o pobyt nikoliv formální (tedy pouhé právo na území Èeské republiky pøechodnì pobývat), nýbr¾ skuteèný fyzický pobyt. Ze zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù, ve znìní úèinném do 31. prosince 2011 (dále jen zákon o pobytu cizincù ; viz zejména jeho ust. § 16 a § 93 odst. 2) toti¾ vyplývá, ¾e samotné potvrzení o pøechodném pobytu nedokládá délku trvání pøechodného pobytu cizince na území Èeské republiky, nebo» k podání ¾ádosti postaèuje odhodlání obèana EU zdr¾ovat se na území Èeské republiky déle ne¾ 3 mìsíce, které následnì nemusí být naplnìno. K vydání potvrzení není ani nutné trvání pøechodného pobytu na území Èeské republiky po urèitou dobu.
Nejvy¹¹í správní soud souhlasí se stì¾ovatelem, ¾e s pøedlo¾ením potvrzení o pøechodném pobytu a výpisu z ¾ivnostenského rejstøíku je poèítáno v ust. § 92 odst. 4 písm. d) zákona o silnièním provozu jako s podkladem pro vydání øidièského oprávnìní. Stì¾ovatel nicménì pøehlí¾í, ¾e se jedná o dùkazní prostøedky, jimi¾ má ¾adatel prokázat své obvyklé bydli¹tì na území Èeské republiky (srov. dikci-doklad prokazující obvyklé bydli¹tì ¾adatele), pøièem¾ hodnocení tìchto dùkazních prostøedkù provádí správní orgán. Tyto formalizované doklady samy o sobì automaticky neprokazují materiální pobyt stì¾ovatele na území Èeské republiky, tedy obvyklé bydli¹tì spoèívající v u¾¹ím vztahu ve smyslu § 2 písm. hh) zákona o silnièním provozu. Skuteènost, ¾e zákon tyto podklady oznaèuje jako doklady prokazující obvyklé bydli¹tì ¾adatele na uvedeném nic nemìní. Toto oznaèení nelze vnímat izolovanì jako projev legální dùkazní teorie, která by zcela nelogicky a nesystematicky èinila v tomto konkrétním pøípadì výjimku ze zásady volného hodnocení dùkazù. Jedná se toliko o legislativní zkratku pro urèitý okruh podkladù. Jejím cílem zcela zjevnì není zavázat správní orgán ke konkrétnímu hodnocení dùkazù. V takovém pøípadì by toti¾ definice obvyklého bydli¹tì v ust. § 2 písm. hh) zákona o silnièním provozu zcela postrádala smysl. Jednotlivé faktory obsa¾ené v této definici by byly bezvýznamné, nebo» rozhodující by nebyl faktický pobyt
¾adatele, nýbr¾ toliko skuteènost, zda se napøíklad nechal zapsat do ¾ivnostenského rejstøíku èi po¾ádal o povolení k pøechodnému pobytu. Systematický výklad tedy jednoznaènì vyluèuje stì¾ovatelovu ryze textualistickou interpretaci slov doklad prokazující obvyklé bydli¹tì ¾adatele . Kromì toho stì¾ovatelovu argumentaci vyluèuje i výklad teleologický, vèetnì výkladu eurokonformního, jak bude rozvedeno dále. Skuteènì tak platí, ¾e doklad prokazující obvyklé bydli¹tì ¾adatele ve smyslu ust. § 92 odst. 4 písm. d) a ust. § 109 odst. 8 písm. g) zákona o silnièním provozu nemusí prokazovat obvyklé bydli¹tì ¾adatele. Za kontradiktorní mù¾e být tento závìr oznaèen pouze pøi úplném opomíjení základních principù pro interpretaci právních norem. Stì¾ovatel pøi svém lpìní na podle nìj jediném mo¾ném významu izolovaného slova zákona ( prokazující ) zcela opomíjí ostatní ustanovení zákona o silnièním provozu, smysl tìchto ustanovení, úmysl zákonodárce a jasnì formulovanou unijní úpravu, kterou zákon implementuje.
Z vnitrostátní i unijní úpravy jednoznaènì plyne, ¾e je nutné, aby ¾adatel prokázal svùj bli¾¹í vztah k území èlenského státu tím, ¾e proká¾e skuteènou délku svého pobytu na nìm, a to nikoli pouze pøedlo¾ením dokumentu, který mu formálnì pobyt na území èlenského státu umo¾òuje. Stì¾ovatel se sice dovolává jednotlivých èástí textu zákona o silnièním provozu, av¹ak pøehlí¾í, ¾e institut obvyklého bydli¹tì definovaného pro úèely zákona o silnièním provozu v jeho ustanovení § 2 písm. hh) po¾aduje, aby zde osoba pobývala po urèitou dobu, èím¾ zákonodárce zøetelnì vyjádøil materiální kritérium, tedy po¾adavek skuteèného a nikoli pouze úøednì evidovaného pobytu ¾adatele na území Èeské republiky, a to z dùvodù jeho osobních vazeb k èlenskému státu. Pøedlo¾ení potvrzení o povolení k pøechodnému pobytu a výpisu z ¾ivnostenského rejstøíku proto samo o sobì je¹tì nedokládá, ¾e zde ¾adatel skuteènì po zákonem po¾adovanou dobu pobýval; není toti¾ dùle¾ité, kolik dùkazních prostøedkù ¾adatel pøedlo¾í, ale dùle¾itý je obsah vztahù jimi zalo¾ených. Ten podle Nejvy¹¹ího správního soudu v pøedmìtné vìci nenaplòuje pojem obvyklé bydli¹tì stì¾ovatele na území Èeské republiky.
Pokud by Nejvy¹¹í správní soud uznal, ¾e ¾adateli staèí pro prokázání obvyklého bydli¹tì napø. pouhé pøedlo¾ení potvrzení o umo¾nìní pøechodného pobytu a výpisu z ¾ivnostenského rejstøíku, bylo by mo¾né, aby takový ¾adatel získal obvyklé bydli¹tì ve více èlenských státech Evropské unie, pøípadnì ve v¹ech souèasnì. Takový dùsledek by byl zjevnì v rozporu s úmyslem èeského i unijního zákonodárce zabránit turistice za øidièskými prùkazy (viz napø. bod 70 rozsudku Soudního dvora ve vìci C-419/10, Hofmann, ECLI:EU:C:2012:240, nebo dùvodová zpráva k zákonu è. 297/2011 Sb., snìmovní tisk è. 300/0, rok 2011). Také teleologický výklad tedy podporuje závìr, ¾e pouhým pøedlo¾ením dokladu o mo¾nosti ¾adatele pobývat èi podnikat na území èlenského státu nelze urèit, ¾e na území tohoto èlenského státu získal obvyklé bydli¹tì.
Zákon o silnièním provozu není koncipován tak, ¾e ka¾dému ¾adateli, který pøedlo¾í jeden ze zákonem uvedených dokladù, bude automaticky vydáno øidièské oprávnìní, nýbr¾ v pøípadì pochybností musí ¾adatel prokázat materiální obvyklé bydli¹tì na území Èeské republiky. Ust. § 92 odst. 4 písm. d) a § 109 odst. 8 písm. g) zákona o silnièním provozu je nutno interpretovat jako demonstrativní výèet dùkazních prostøedkù, jimi¾ ¾adatel mù¾e obvyklé bydli¹tì dolo¾it. Posouzení, zda ¾adatel své obvyklé bydli¹tì prokázal, je pak vìcí správního orgánu, který musí své úvahy nále¾itì vyjádøit ve svém rozhodnutí, co¾ se v posuzované vìci stalo.
Nejvy¹¹í správní soud se ztoto¾òuje se závìry správních orgánù a krajského soudu, ¾e stì¾ovatel neprokázal své obvyklé bydli¹tì na území Èeské republiky. Potvrzení o pøechodném pobytu a výpis ze ¾ivnostenského rejstøíku jsou bezpochyby dùkazním prostøedkem svìdèícím ve prospìch obvyklého bydli¹tì stì¾ovatele na území Èeské republiky, nikoliv v¹ak dùkazním prostøedkem jediným. Ve správním øízení byly zji¹tìny také skuteènosti znaènì zpochybòující vìrohodnost tvrzení stì¾ovatele o jeho obvyklém bydli¹ti. Zejména jde o zji¹tìní pobytové kontroly, která opakovanì v místì uvádìném stì¾ovatelem jako místo jeho pobytu nezjistila pøítomnost ¾ádné osoby, která je uvedena v seznamu 132 osob, který visí u schránky pøedmìtného objektu. Tato skuteènost svìdèí o tom, ¾e pøedmìtný objekt tìmito osobami není fakticky u¾íván. Stì¾ovateli bylo umo¾nìno se s tìmito podklady seznámit, pøièem¾ v takovém pøípadì by mu i ve spojení s výzvou k odstranìní vad ¾ádosti muselo být zøejmé, ¾e o splnìní podmínky obvyklého bydli¹tì existují záva¾né pochybnosti. Pøesto se nesna¾il jakkoli podpoøit svá tvrzení jinými dùkazy a toliko setrval na svém nesprávném výkladu rozhodných ustanovení zákona o silnièním provozu.
Tvrzení stì¾ovatele, ¾e nevìdìl, jakými dùkazními prostøedky by mohl své obvyklé bydli¹tì prokázat, pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za zcela úèelové. Podle ust. § 51 odst. 1 správního øádu platí, ¾e k provedení dùkazù lze u¾ít v¹ech dùkazních prostøedkù, které jsou vhodné ke zji¹tìní stavu vìci a které nejsou získány nebo provedeny v rozporu s právními pøedpisy. Jde zejména o listiny, ohledání, svìdeckou výpovìï a znalecký posudek. Je zcela nasnadì, ¾e stì¾ovatel mohl navrhovat svìdky k prokázání toho, ¾e se na jím uvádìné adrese skuteènì zdr¾uje (zákonem po¾adovanou dobu), ¾e má na území Èeské republiky osobní vazby a ¾e zde vykonává podnikatelskou èinnost. Skuteèný výkon podnikatelské èinnosti mohl prokazovat rùznými listinami-smlouvami, fakturami, dal¹ími úèetními doklady apod. Mohl navrhovat ohledání místa svého pobytu. Nebylo tedy nutné stì¾ovatele vyzývat k navr¾ení konkrétních dùkazních prostøedkù, nebo» tìmi mohlo být cokoli, co mù¾e pøispìt ke zji¹tìní stavu vìci. I kdyby stì¾ovatel ve správním øízení nebyl zastoupen osobou znalou práva, muselo by mu být zøejmé, ¾e správní orgán nepova¾uje pøedlo¾ené dokumenty za postaèující pøedev¹ím proto, ¾e stì¾ovatel musí dolo¾it faktický pobyt, tj. své skuteèné osobní a profesní vazby na území Èeské republiky.
Jak ji¾ bylo uvedeno, bylo na stì¾ovateli, aby prokázal existenci svého obvyklého bydli¹tì na území Èeské republiky ve smyslu ust. § 2 písm. hh) zákona o silnièním provozu. Není pøitom pravdou, ¾e by správní orgány v tomto smìru rezignovaly na svou povinnost zjistit skutkový stav, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti. Prvostupòový správní orgán uèinil øadu dotazù na nìmecké správní orgány a vy¾ádal si také pobytovou kontrolu na adrese, kterou stì¾ovatel uvedl jako adresu svého obvyklého bydli¹tì. Stì¾ovateli nic nebránilo se s tìmito podklady seznámit je¹tì pøed vydáním prvostupòového rozhodnutí a navrhovat tak dal¹í dùkazy, které by mohly zvrátit mo¾ný závìr správního orgánu o tom, ¾e stì¾ovatel nesplòuje podmínku obvyklého bydli¹tì na území Èeské republiky. Nelze pøitom pøisvìdèit stì¾ovateli, ¾e bylo pochybením správního orgánu, ¾e takovýto závìr nevyslovil ji¾ ve své výzvì k doplnìní ¾ádosti. Jednak v tu chvíli nemìl správní orgán k dispozici v¹echny podklady, jednak takovéto jednoznaèné hodnocení podkladù by mohl provést a¾ v rámci svého meritorního rozhodnutí. V prùbìhu správního øízení má ¾adatel právo nahlí¾et do správního spisu podle ust. § 38 správního øádu (o èem¾ byl stì¾ovatel øádnì pouèen), a tím se seznámit s poklady rozhodnutí, nikoli s úvahami, kterými se správní orgán bude øídit pøi vydání rozhodnutí. Správní orgán proto postupoval správnì, pokud a¾ v odùvodnìní rozhodnutí stì¾ovateli podrobnìji sdìlil, proè nemù¾e jeho ¾ádosti vyhovìt. Postup správního orgánu nijak neodporuje zásadám obsa¾eným v ust. § 4 správního øádu nebo v èl. 2 odst. 3 Ústavy a èl. 2 odst. 2 Listiny základních práv a svobod.
Stì¾ovatelùv po¾adavek na pøedlo¾ení pøedbì¾né otázky Soudnímu dvoru Evropské unie Nejvy¹¹í správní soud neshledal opodstatnìný. Jak Soudní dvùr vyslovil napøíklad ve svém rozsudku ve vìci 283/81 CILFIT (ECLI:EU:C:1982:335; body 10-20), pøekládací povinnost vnitrostátního soudu odpadá v pøípadì tzv. acte clair, tj. kdy¾ výklad ustanovení evropského práva je tak zøejmý, ¾e neponechává prostor pro ¾ádnou rozumnou pochybnost o zpùsobu vyøe¹ení polo¾ené otázky.
Výrok o náhradì nákladù øízení se opírá o ust. § 60 odst. 1, vìta první s. ø. s. ve spojení s ust § 120 s. ø. s. Stì¾ovatel ve vìci úspìch nemìl, a nemá proto právo na náhradu nákladù øízení. Úspì¹nému ¾alovanému pak podle obsahu spisu ¾ádné náklady v øízení o kasaèní stí¾nosti pøed soudem nevznikly. Nejvy¹¹í správní soud proto rozhodl tak, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.

References: soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 4
 § 36
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 2
 § 92
 § 82
 soud 
 § 2
 § 2
 § 82
 § 2
 soud 
 § 16
 § 93
 soud 
 § 92
 § 2
 § 2
 § 92
 § 109
 § 2
 soud 
 § 92
 § 109
 soud 
 soud 
 § 51
 § 2
 § 38
 § 4
 soud 
 § 60
 § 120
 soud