Source: https://www.epi.sk/zz/1993-165
Timestamp: 2020-06-02 11:28:41+00:00

Document:
165/1993 Z. z. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 222/1992 Zb. o dani z pri... | Aktuálne znenie
Hľadaj v 165/1993 ×
Zákon č. 165/1993 Z. z.Zákon Národnej rady Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 222/1992 Zb. o dani z pridanej hodnoty v znení zákona č. 596/1992 Zb. a ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 511/992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov a ktorým sa dopĺňa zákon č. 618/1992 Zb. Colný zákon
Platnosť od 30.07.1993 do31.12.1995
Účinnosť od 01.08.1993 do31.12.1995
Aktuálne znenie 01.08.1993 - 31.12.1995
2. V § 2 ods. 1 písm. a) sa slová „stavebných objektov“ nahrádzajú slovom „stavieb“.
3. V § 2 ods. 2 písmeno j) znie:
„j) správcom dane je príslušný územný finančný orgán2) (ďalej len „finančný orgán“) s výnimkou dovozu tovaru, kde je správcom dane colný orgán.“.
„2) Zákon Slovenskej národnej rady č. 84/1991 Zb. o územných finančných orgánoch v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 136/1992 Zb. a zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb.“.
4. V § 3 sa vypúšťa odsek 2; súčasne sa vypúšťa označenie textu odseku 1.
5. V § 5 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto vety:
6. § 5 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8) Osoba podliehajúca dani, ktorá v prvom zdaňovacom období uplatňuje odpočet dane spôsobom uvedeným v § 19 ods. 1 zákona, má nárok na pomernú časť odpočtu určeného podľa ods. 7. Pomerná časť odpočtu dane sa určí ako súčin koeficientu vypočítaného podľa § 19 ods. 1 zákona za prvé zdaňovacie obdobie a nároku na odpočet dane podľa ods. 7. Ustanovenia § 19 ods. 2 a 3 zákona sa uplatňujú v plnom rozsahu.“.
7. V § 6 ods. 1 sa dopĺňajú nové písmená h), ch) a i), ktoré znejú:
„h) osoby, ktoré podnikajú s platiteľom spoločne na základe zmluvy o združení alebo inej obdobnej zmluvy,
i) oprávnené osoby podľa osobitného predpisu2d).“.
„2c) § 227 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.
2d) Zákon č. 42/1992 Zb. o úprave majetkových vzťahov a vyporiadaní majetkových nárokov v družstvách v znení zákonného opatrenia Predsedníctva Federálneho zhromaždenia č. 297/1992 Zb., zákona č. 496/1992 Zb. a zákona č. 565/1992 Zb.“.
„(2) Miestom zdaniteľného plnenia pri prevode nehnuteľnosti a dodaní stavby je miesto, kde sa nehnuteľnosť a stavba nachádzajú.“.
9. V § 8 ods. 3 písm. a) sa za slová „obvykle zdržiava“ vkladá čiarka a dopĺňajú sa slová „pokiaľ tento zákon neustanovuje inak“.
10. V § 8 ods. 3 písm. b) sa slová „stavebný objekt“ nahrádzajú slovom „stavba“.
11. V § 8 ods. 3 písm. c) sa za slová „pri poskytovaní prepravných služieb“ dopĺňajú slová „pokiaľ tento zákon neustanovuje inak,“.
12. V § 9 odsek 2 sa za slová „nahrádzajúcimi peniaze“ dopĺňajú slová „a v prípadoch, keď sa úhrada za zdaniteľné plnenie uskutočňuje platobnými kartami alebo inými platobnými prostriedkami nahrádzajúcimi peniaze“.
„(3) V prípade nájomných zmlúv5), zmlúv o kúpe prenajatej veci, zmlúv o dielo6) a v ostatných prípadoch, keď sa zdaniteľné plnenie uskutočňuje formou čiastkového alebo opakovaného plnenia počas doby trvania zmluvy, sa každé čiastkové alebo opakované plnenie považuje za samostatne zdaniteľné plnenie.“.
14. § 9 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
„(4) Čiastkovým plnením sa na účely tohto zákona rozumie zdaniteľné plnenie, ktoré sa podľa zmluvy o dielo alebo inej obdobnej zmluvy uskutočňuje v dohodnutom rozsahu a v dohodnutých lehotách a nejde pritom o celkové zdaniteľné plnenie, na ktoré je dohodnutá platná zmluva. Zdaniteľné plnenie sa považuje za uskutočnené dňom uvedeným v zmluve alebo zaplatením každého čiastkového plnenia, a to tým dňom, ktorý nastane skôr.
(5) Opakovaným plnením sa na účely tohto zákona rozumie zdaniteľné plnenie, ktoré sa uskutočňuje podľa platnej zmluvy a v dohodnutých lehotách, pričom v rámci tejto zmluvy ide o plnenie rovnakého tovaru, služby a prevod a využitie práv. Zdaniteľné plnenie sa považuje za uskutočnené najneskôr posledným dňom zdaňovacieho obdobia.“.
(2) Pri uskutočnení zdaniteľného plnenia v prospech osôb, ktoré nie sú platiteľmi, vzniká daňová povinnosť dňom uskutočnenia zdaniteľného plnenia, pokiaľ nebol za toto plnenie vystavený daňový doklad v termíne podľa § 12 ods. 1.“.
(3) Ministerstvo financií Slovenskej republiky môže upraviť všeobecne záväzným právnym predpisom spôsob vedenia záznamov na daňové účely.“.
(5) Na účely uplatnenia odpočtu dane v prípade nájomných zmlúv a zmlúv o kúpe prenajatej veci môže plniť funkciu daňového dokladu aj splátkový kalendár uvedený v zmluve za predpokladu, že obsahuje náležitosti podľa § 12 ods. 2. Splátkový kalendár musí platiteľ uvádzať v súpise daňových dokladov za každé zdaňovacie obdobie, ktorého sa týka.“.
18. Za § 12 sa vkladajú nové § 12a, § 12b a § 12c, ktoré znejú:
19. V § 13 ods. 1 sa za slová „základu dane“ dopĺňajú slová „alebo výšky dane“.
20. § 13 odsek 4 znie:
„(4) Daňový dobropis a vrubopis obsahujú údaje ustanovené v § 12 ods. 2 písm. a), b), c), e), f), h) a ďalej:
b) ak ide o vrubopis, rozdiel medzi pôvodnou a zvýšenou cenou za zdaniteľné plnenie bez dane a tomu zodpovedajúcu daň zaokrúhlenú podľa § 12 ods. 2 písm. ch).“.
21. V § 14 sa za odsek 1 vkladá odsek 2, ktorý znie:
„(2) Základom pre výpočet dane pri uskutočnení zdaniteľného plnenia s úhradou za hotové v prospech platiteľa, pri uskutočnení zdaniteľného plnenia v prospech osoby, ktorá nie je platiteľom, a v prípade zdaniteľného plnenia podľa § 12a ods. 6 je cena vrátane dane.“.
22. § 14 odsek 4 znie:
„(4) Ak zdaniteľné plnenie podlieha spotrebnej dani, 9) základ dane zahŕňa aj túto daň.“.
„9) Zákon č. 213/1992 Zb. o spotrebných daniach v znení zákona č. 595/1992 Zb.“.
23. § 14 sa dopĺňa odsekmi 13 a 14, ktoré znejú:
„(13) Platiteľ, ktorý prijal služby od iného platiteľa, uplatnil nárok na odpočet dane na vstupe a požaduje za tieto služby úhradu od iných osôb, je povinný za tieto zdaniteľné plnenia uplatniť daň minimálne z ceny bez dane, za ktorú služby prijal a vo výške platnej sadzby dane. V prípade, že platiteľ prijal služby od osoby, ktorá nie je platiteľom, a požaduje za tieto služby úhradu od iných osôb, je povinný uplatniť daň minimálne z ceny, za ktorú služby prijal a vo výške platnej sadzby dane. V prípade, že platiteľ prijal služby oslobodené od daňovej povinnosti podľa § 24 a požaduje za tieto služby úhradu od iných osôb, je oprávnený neuplatniť za tieto služby daň iba vtedy, ak použije cenu podľa platných taríf, sadzobníkov, cenníkov a pod.
(14) Do základu dane sa nezahŕňa dotácia k cenám za zdaniteľné plnenie.“.
(3) Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa vzťahujú iba na platiteľov, ktorí boli platiteľmi v čase vzniku daňovej povinnosti pri pôvodnom plnení.“.
(6) Pri predaji tovaru alebo nehnuteľnosti na verejnej dražbe sa daň vypočíta ako podiel, v ktorého čitateli je vydražená cena vynásobená príslušnou výškou sadzby dane a v menovateli súčet čísla 100 a príslušnej výšky sadzby dane.“.
„13) § 4 Devízového zákona č. 528/1990 Zb.“.
26. V § 17a ods. 4 sa slová na začiatku druhej vety „Opravené údaje“ nahrádzajú slovami „Tieto rozdiely“.
27. V § 18 ods. 1 sa slová „stavebné objekty“ nahrádzajú slovom „stavby“.
28. V § 18 ods. 3 sa za slová „daňovým dokladom“ dopĺňajú slová „alebo zjednodušeným daňovým dokladom“.
29. V § 18 ods. 6 sa slová „je tento predaj oslobodený od daňovej povinnosti“ nahrádzajú slovami „daň sa neuplatňuje“.
30. V § 18 sa vypúšťa odsek 7.
31. V § 19 ods. 4 sa slová na začiatku druhej vety „Opravené údaje“ nahrádzajú slovami „Tieto rozdiely“.
32. V § 19 ods. 6 sa slová „Správa federálnych hmotných rezerv“ nahrádzajú slovami „Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky“.
33. § 21 sa vypúšťa.
(2) Ak je zdaňovacím obdobím kalendárny mesiac, má platiteľ nárok na uplatnenie nadmerného odpočtu v daňovom priznaní v zdaňovacom období nasledujúcom po zdaňovacom období, v ktorom vznikol. Tento nadmerný odpočet sa prípadne zníži o vlastnú daňovú povinnosť.“.
35. V § 27 písmeno n) znie:
„n) dodanie zlata22) Národnej banke Slovenska.“.
„22) § 2 písm. b) Devízového zákona č. 528/1990 Zb.“.
36. V § 38 sa vypúšťa odsek 3; doterajšie odseky 4 a 5 sa označujú ako odseky 3 a 4.
37. § 39 vrátane nadpisu znie:
38. § 40 vrátane nadpisu znie:
(2) Dodatočné daňové priznanie sa predkladá podľa osobitného predpisu36a).“.
„36a) Zákon Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov.“.
39. V § 41 sa slová „a zákony národných rád“ nahrádzajú slovami „a osobitný predpis36a)“.
40. V § 42 ods. 8 sa slová „ustanovia zákony národných rád o správe daní a poplatkov“ nahrádzajú slovami „ustanoví osobitný predpis36a)“.
41. V § 43 sa slová „platia zákony národných rád“ nahrádzajú slovami „platí osobitný predpis36a)“.
42. § 45 vrátane nadpisu znie:
(7) Pri dovoze tovaru uskutočneného prostredníctvom nepriameho zástupcu44) je povinný tento zástupca vymeranú daň preúčtovať zastúpenej osobe vo vzťahu k zahraničiu bez nároku na odpočet dane. Daňovým dokladom je písomné colné vyhlásenie, v ktorom musí byť uvedená zastúpená osoba popri príjemcovi a daňový doklad musí byť doložený príslušnou zmluvou o zastúpení. Nárok na odpočet dane uplatňuje zastúpená osoba, ak je platiteľom.“.
„37) § 84 a nasl. Colného zákona č. 618/1992 Zb.
44) § 63 zákona č. 618/1992 Zb.“.
43. § 46 vrátane nadpisu znie:
(4) Pri dovezenom tovare sa uplatňujú sadzby dane podľa § 16.“.
„45) § 159 zákona č. 618/1992 Zb.“.
44. V § 47 odsek 2 znie:
„(2) Na účely tohto zákona je vývoz tovaru uskutočnený, ak je tovar prepustený v režime vývozu a potvrdený colným orgánom v ods. C daňového dokladu.“.
45. V § 47 sa za odsek 2 vkladá odsek 3, ktorý znie:
„(3) Pri vývoze tovaru uskutočneného prostredníctvom nepriameho zástupcu44) nemá tento zástupca nárok na oslobodenie od daňovej povinnosti a odpočet dane pri vyvážanom tovare. Daňovým dokladom je písomné colné vyhlásenie, v ktorom je zastúpená osoba uvedená ako predávajúca vo vzťahu k zahraničiu popri odosielateľovi. Daňový doklad musí byť doložený príslušnou zmluvou o zastúpení. Oslobodenie od daňovej povinnosti a nárok na odpočet uplatňuje zastúpená osoba, ak je platiteľom.“.
46. V § 47 odseky 9, 10 a 11 znejú:
„(9) Daňovým dokladom pri vývoze tovaru je písomné colné vyhlásenie.
(11) Ministerstvo financií Slovenskej republiky upraví všeobecne záväzným právnym predpisom spôsob odpočtu, prípadne vrátenie dane platiteľom za zdaniteľné plnenia uskutočňované bez dane osobám pri prechode štátnej hranice Slovenskej republiky.“.
(3) Ustanovenia § 47 ods. 1, 5 až 9 platia pre poskytovanie služieb a prevod a využitie práv do zahraničia v rovnakom rozsahu ako pre vývoz tovaru.“.
48. V § 49 odsek 5 znie:
„(5) Ustanovenia § 47 ods. 5 až 9 platia pre medzinárodnú prepravu v rovnakom rozsahu ako pre vývoz tovaru.“.
49. § 50 sa vypúšťa.
50. V § 52 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: „Ďalej je platiteľ povinný odviesť i daň z obratu, ktorá mu bola vrátená podľa § 53 a § 54, a to podľa účtovného stavu k dátumu zrušenia registrácie.“.
51. V § 54 ods. 3 sa slová „príslušný orgán štátnej správy Českej republiky a Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „Ministerstvo financií Slovenskej republiky“.
52. V § 56 ods. 2 v druhej vete sa slová „§ 9 ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 9 ods. 3“.
53. Príloha č. 1 sa dopĺňa o položky:
54. V prílohe č. 1 sa slová „2309 - Prípravky používané na výživu zvierat“ nahrádzajú slovami „2309 10 - Výživa pre psov a mačky v balení na drobný predaj".
55. Príloha č. 2 sa dopĺňa o položku:
56. V prílohe č. 2 sa za slová „919 - Opravy a údržba výrobkov jemnej mechaniky a opravy náradia“ dopĺňajú slová s výnimkou - „Opravy a údržba techniky zdravotníckej vrátane prístrojov“.
57. § 56 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Pri zmluvách uzavretých pred 1. augustom 1993, ak sa zdaniteľné plnenie uskutoční v tento deň a neskôr, vzťahujú sa naň ustanovenia osobitného predpisu45a) a dňom účinnosti tohto zákona sa platné podmienky zmlúv považujú za zmenené a cena zdaniteľného plnenia uvedená v zmluve sa zvýši alebo zníži, ak už zmluva túto zmenu podmienok neobsahuje.“.
„45a) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 14/1993 Z. z. o štátnom rozpočte Slovenskej republiky na rok 1993 a o zmene zákonov v oblasti sociálneho zabezpečenia a niektorých ďalších zákonov v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 159/1993 Z. z.“.
58. Kde sa v tomto zákone používa slovo „československé“ a slová „Štátna banka česko-slovenská“, rozumejú sa tým slová „slovenské“ a „Národná banka Slovenska“ vo všetkých tvaroch a pádoch.
1. V § 63 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
„(7) Ustanovenia tohto paragrafu sa vzťahujú primerane na vracanie súm nadmerných odpočtov pri dani z pridanej hodnoty.“.
2. § 97 znie:
(1) Daňový subjekt, ktorého predmetom podnikania je predaj tovaru v nezmenenom stave a poskytovanie služieb verejného stravovania, je povinný na účely evidencie tržieb používať elektronickú registračnú pokladňu s tlačiarňou. Táto povinnosť sa nevzťahuje na ambulantný predaj tovaru.
(2) Ministerstvo financií Slovenskej republiky upraví všeobecne záväzným právnym predpisom termín a podmienky používania pokladníc a spôsob vedenia evidencie tržieb.“.

References: § 2
 § 2
 § 3
 § 5
 § 5
 § 19
 § 19
 § 19
 § 6
 § 227
 § 8
 § 8
 § 8
 § 9
 § 9
 § 12
 § 12
 § 12
 § 12
 § 12
 § 12
 § 13
 § 13
 § 12
 § 12
 § 14
 § 12
 § 14
 § 14
 § 24
 § 4
 § 17
 § 18
 § 18
 § 18
 § 18
 § 19
 § 19
 § 21
 § 27
 § 2
 § 38
 § 39
 § 40
 § 41
 § 42
 § 43
 § 45
 § 84
 § 63
 § 46
 § 16
 § 159
 § 47
 § 47
 § 47
 § 47
 § 49
 § 47
 § 50
 § 52
 § 53
 § 54
 § 54
 § 56
 § 56
 § 63
 § 97