Source: http://www.verfassungen.eu/tr/verf80.htm
Timestamp: 2018-11-14 03:38:57+00:00

Document:
Gesetz Nr. 2324 über die vorläufige Verfassungsordnung (1980)
Kanun No. 2324
Kabul Tarihi: 27.10.1980
Gesetz über die vorläufige Verfassungsordnung
vom 27. Oktober 1980
Gesetz Nr. 2324
rückwirkend in Kraft gesetzt mit dem 12. September 1980 (Staatsstreich der türkischen Streitkräfte)
Büyük Türk Milleti adına tarihi sorumluluk duygusu ile hareket ederek emir ve komuta zinciri içinde ve emirle 12 Eylül 1980 harekatını gerçekleştirmiş ve yönetime bütünü ile elkoymuş bulunan Türk Silahlı Kuvvetlerinin yönetime elkoymasını zorunlu kılan sebepler ile harekatın amacı ve Milli Güvenlik Konseyinin kuruluş tarzı, Konsey bildirileri ve Konsey Başkanının 12 Eylül 1980 günü radyo ve televizyonla yayınlanmış konuşması ile kamuoyuna duyurulmuştur.
Die Öffentlichkeit ist sowohl über die Struktur des NSR als auch über die Ziele und zwingenden Gründe für die im Namen der großen türkischen Nation seitens der türkischen Streitkräfte im Gefühl ihrer geschichtlichen Verantwortung befehlsgemäß im Rahmen der Kommandogewalt und Rangordnung einheitlich durchgeführten Operation 12. September 1980 sowie über die Übernahm e der gesamten Verwaltung durch die Bekanntmachungen des NSR und durch die am 12. September 1980 von Rundfunk und Fernesehen verbreitete Proklamation unterrichtet.
Madde 1 - 9 Temmuz 1961 tarihli ve 334 sayılı Türkiye Cumhuriyeti Anayasası ile değişiklikleri, aşağıdaki maddelerde belirtilen istisnalar saklı kalmak üzere, yeni bir Anayasa kabul edilip yürürlüğe girinceye kadar yürürlüktedir.
Art. 1. Das Verfassungsgesetz der Türkischen Republik Nr. 334 vom 9. Juli 1961 mit seinen Änderungen bleibt vorbehaltlich der in den folgenden Artikeln vorgesehen Ausnahmen bis zur Annahme und zum Inkrafttreten einer neuen Verfassung in Kraft.
Madde 2 - Anayasada Türkiye Büyük Millet Meclisine, Millet Meclisine ve Cumhuriyet Senatosuna ait olduğu belirtilmiş bulunan görev ve yetkiler 12 Eylül 1980 tarihinden itibaren geçici olarak Milli Güvenlik Konseyince ve Cumhurbaşkanına ait olduğu belirtilmiş bulunan görev ve yetkiler de Milli Güvenlik Konseyi Başkanı ve Devlet Başkanınca yerine getirilir ve kullanılır.
Art. 2. Die Funktionen und Befugnisse, die der Türkischen Großen Nationalversammlung, der Nationalversammlung und dem Senat der Republik ausdrücklich in der Verfassung eingeräumt sind, werden vom 12. September 1980 ab vorübergehend seitens des Nationalen Sicherheitsrats und die dem Präsidenten der Republik ausdrücklich eingeräumten Funktionen und Befugnisse vom Vorsitzenden des Nationalen Sicherheitsrats und Staatspräsidenten erfüllt und wahrgenommen.
Madde 3 - Milli Güvenlik Konseyince kabul edilerek yayımlanan bildiri ve karar hükümleri ile yayımlanan ve yayımlanacak olan kanunların Anayasaya aykırılığı iddiası ileri sürülemez.
Art. 3. Gegen die Vorschriften der seitens des Nationalen Sicherheitsrats beschlossenen und verkündeten Bekanntmachungen und Beschlüsse sowie der verkündeten und künftig zu verkündenden Gesetze kann die Behauptung der Verfassungswidrigkeit nicht erhoben werden.
Madde 4 - Milli Güvenlik Konseyinin bildiri ve kararlarında yer alan ve yer alacak olan hükümlerle 12 Eylül 1980 tarihinden sonra çıkarılan ve çıkarılacak olan Bakanlar Kurulu kararnamelerinin ve üçlü kararnamelerin yürütülmesinin durdurulması ve iptali istemi ileri sürülemez.
Art. 4. Anträge auf Aussetzung des Vollzugs und Nichtigerklärung der Bestimmungen der bisherigen und künftigen Bekanntmachungen und Beschlüsse des Nationalen Sicherheitsrats sowie der nach dem 12. September 1980 erlassenen und künftig zu erlassenden Ministerratsbeschlüsse und Dreier-Erlasse können nicht gestellt werden.
Madde 5 - 12 Eylül 1980 tarihinden sonra, Bakanlar ile Bakanların yetki verdiği görevlilerce kamu personeli hakkında uygulanan ve uygulanacak olan işlemlerin ve alınan kararların yürütülmesinin durdurulması istemi ileri sürülemez.
Art. 5. Anträge auf Aussetzung des Vollzugs der Verfahren und Beschlüsse, die hinsichtlich des Personals des Öffentlichen Dienstes seitens der Minister, die in der nach dem 12. September 1980 gebildeten Regierung ihre Funktionen ausüben, sowie seitens der von den Ministern ermächtigten Personen erledigt worden sind oder künftig erledigt werden, können nicht gestellt werden.
Madde 6 - Milli Güvenlik Konseyinin Bildiri ve Kararlarında yer alan ve alacak olan hükümlerle Konseyce kabul edilerek yayımlanan ve yayımlanacak olan kanunların 9 Temmuz 1961 tarihli ve 334 sayılı Anayasa hükümlerine uymayanları Anayasa değişikliği olarak ve yürürlükteki kanunlara uymayanları da kanun değişikliği olarak yayımlandıkları tarihte veya metinlerinde gösterilen tarihlerde yürürlüğe girer.
Art. 6. Die Vorschriften in den bisherigen und künftigen Bekanntmachungen und Beschlüssen des Nationalen Sicherheitsrats sowie die seitens des Rats beschlossenen und bisher und künftig verkündeten Gesetze gelten, soweit sie mit den Vorschriften des Verfassungsgesetzes Nr. 334 vom 9. Juli 1961 nicht übereinstimmen, als Verfassungsänderung und, soweit sie mit den in Geltung befindlichen Gesetzen nicht zu vereinbaren sind, als Änderung dieser Gesetze und treten mit ihrer Verkündung oder zu dem in den Texten genannten Zeitpunkt in Kraft.
Madde 7 - Bu Kanun Resmi Gazetede yayımlandığında, 12 Eylül 1980'den itibaren yürürlüğe girer.
Art. 7. Dieses Gesetz tritt mit seiner Verkündung im Amtsblatt mit Rückwirkung auf den 12. September 1980 in Kraft.
Das Gesetz sollte den Staatsstreich vom 12. September 1980 legalisieren und bildete auch wirklich die Verfassungsordnung bis zum wirklichen Inkrafttreten der Verfassung von 1982 mit dem Zusammentritt der Großen Nationalversammlung am 1983. Mit der Aufhebung des Immunitätsartikels (Übergangsartikel 15) der Verfassung von 1982 durch Gesetz vom 7. Mai 2010 wurden die Putschisten von 1980, soweit sie noch lebten, vom Verfassungsgerichtshof der Türkei wegen Hochverrats verurteilt, darunter auch der durch Putsch ins Amt gekommene Staatspräsident Evren.
zarveinat.blogspot.de
Orient, 22. Jahrgang (1981), S. 434-43) aus E. Hirsch, Die einstweilige Ordnung der türkischen Verfassung
8. Juni 2017 - 25. Juni 2017

References: Art. 1

Art. 2

Art. 3

Art. 4

Art. 5

Art. 6

Art. 7