Source: http://www.deutschestextarchiv.de/book/view/marperger_correspondent_1717?p=111
Timestamp: 2019-11-21 20:28:12+00:00

Document:
Domicilium, Behausung.
Dominat, die Herrschafft.
Dominiren/ herrschen.
Dominium, der Besitz/ Herrschafft über ein
Dos, der Braut-Schatz/ Dotis, des Braut-
schatzes/ Instrumentum dotale, Ehe-Stifftung.
Douaria, Wittwen-Sitz/ Douairiere/ eine ver-
wittwete Fürstinn.
Douane, das Zoll-Haus/ der Zoll.
Dubiose/ zweiffelhafftig/ in dubio, in Zweiffel.
Dubitandi ratio, die Ursache zu zweiffeln.
Dubitiren/ zweiffeln; Jch stehe in dubio, im Zweif-
fel/ ob ich dieses thue; Der Herr dubitire/ zweifle/ nicht
an meiner Fidelite, und Ehrlichkeit.
Duellum, ein Zwey-Kampff.
Duplum, doppelt so viel/ dupliren/ verdoppeln.
Durante matrimonio, bey währender Ehe.
Durante vita, bey währenden Leben.
Dux, ein Hertzog.
Dynasta, ein grosser Herr/ mächtiger Land-
Dynastia, eine Herrschafft.
Ebrius, truncken.
Echo, Wiederschall.
ediametro, schnurstracks zuwider.
Edictum, ein Gebot von der Obrigkeit.
Ediren/ herausgeben/ als/ die Bücher und Schriff-
ten ediren/ heraus geben.
Effectuiren/ ins Werck richten; Jch kan mit al-
len meinen Vermahnungen nichts effectuiren; Mei-
Domicilium, Behauſung.
Dominat, die Herrſchafft.
Dominiren/ herrſchen.
Dominium, der Beſitz/ Herrſchafft uͤber ein
ſchatzes/ Inſtrumentum dotale, Ehe-Stifftung.
wittwete Fuͤrſtinn.
Dubioſe/ zweiffelhafftig/ in dubio, in Zweiffel.
Dubitandi ratio, die Urſache zu zweiffeln.
Dubitiren/ zweiffeln; Jch ſtehe in dubio, im Zweif-
fel/ ob ich dieſes thue; Der Herr dubitire/ zweifle/ nicht
an meiner Fidelité, und Ehrlichkeit.
Duplum, doppelt ſo viel/ dupliren/ verdoppeln.
Durante matrimonio, bey waͤhrender Ehe.
Durante vita, bey waͤhrenden Leben.
Dynaſta, ein groſſer Herr/ maͤchtiger Land-
Dynaſtia, eine Herrſchafft.
Echo, Wiederſchall.
èdiametro, ſchnurſtracks zuwider.
Ediren/ herausgeben/ als/ die Buͤcher und Schriff-
<p><hi rendition="#aq">Domicilium,</hi> Behau&#x017F;ung.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Dominat,</hi> die Herr&#x017F;chafft.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Domini</hi>ren/ herr&#x017F;chen.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Dominium,</hi> der Be&#x017F;itz/ Herr&#x017F;chafft u&#x0364;ber ein<lb/>
Ding.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Dos,</hi> der Braut-Schatz/ <hi rendition="#aq">Dotis,</hi> des Braut-<lb/>
&#x017F;chatzes/ <hi rendition="#aq">In&#x017F;trumentum dotale,</hi> Ehe-Stifftung.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Douaria,</hi> Wittwen-Sitz/ <hi rendition="#aq">Douairiere/</hi> eine ver-<lb/>
wittwete Fu&#x0364;r&#x017F;tinn.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Douane,</hi> das Zoll-Haus/ der Zoll.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Dubio&#x017F;e/</hi> zweiffelhafftig/ <hi rendition="#aq">in dubio,</hi> in Zweiffel.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Dubitandi ratio,</hi> die Ur&#x017F;ache zu zweiffeln.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Dubiti</hi>ren/ zweiffeln; Jch &#x017F;tehe <hi rendition="#aq">in dubio,</hi> im Zweif-<lb/>
fel/ ob ich die&#x017F;es thue; Der Herr <hi rendition="#aq">dubiti</hi>re/ zweifle/ nicht<lb/>
an meiner <hi rendition="#aq">Fidelité,</hi> und Ehrlichkeit.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Duellum,</hi> ein Zwey-Kampff.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Duplum,</hi> doppelt &#x017F;o viel/ <hi rendition="#aq">dupli</hi>ren/ verdoppeln.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Durante matrimonio,</hi> bey wa&#x0364;hrender Ehe.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Durante vita,</hi> bey wa&#x0364;hrenden Leben.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Dux,</hi> ein Hertzog.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Dyna&#x017F;ta,</hi> ein gro&#x017F;&#x017F;er Herr/ ma&#x0364;chtiger Land-<lb/>
Juncker.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Dyna&#x017F;tia,</hi> eine Herr&#x017F;chafft.</p>
<head> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#b">E.</hi> </hi> </head><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Ebrius,</hi> truncken.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Echo,</hi> Wieder&#x017F;chall.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">èdiametro,</hi> &#x017F;chnur&#x017F;tracks zuwider.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Edictum,</hi> ein Gebot von der Obrigkeit.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Edi</hi>ren/ herausgeben/ als/ die Bu&#x0364;cher und Schriff-<lb/>
ten <hi rendition="#aq">edi</hi>ren/ heraus geben.</p><lb/>
<p><hi rendition="#aq">Effectui</hi>ren/ ins Werck richten; Jch kan mit al-<lb/>
len meinen Vermahnungen nichts <hi rendition="#aq">effectui</hi>ren; Mei-<lb/>
[91/0111] der fremden Handels-Woͤrter. Domicilium, Behauſung. Dominat, die Herrſchafft. Dominiren/ herrſchen. Dominium, der Beſitz/ Herrſchafft uͤber ein Ding. Dos, der Braut-Schatz/ Dotis, des Braut- ſchatzes/ Inſtrumentum dotale, Ehe-Stifftung. Douaria, Wittwen-Sitz/ Douairiere/ eine ver- wittwete Fuͤrſtinn. Douane, das Zoll-Haus/ der Zoll. Dubioſe/ zweiffelhafftig/ in dubio, in Zweiffel. Dubitandi ratio, die Urſache zu zweiffeln. Dubitiren/ zweiffeln; Jch ſtehe in dubio, im Zweif- fel/ ob ich dieſes thue; Der Herr dubitire/ zweifle/ nicht an meiner Fidelité, und Ehrlichkeit. Duellum, ein Zwey-Kampff. Duplum, doppelt ſo viel/ dupliren/ verdoppeln. Durante matrimonio, bey waͤhrender Ehe. Durante vita, bey waͤhrenden Leben. Dux, ein Hertzog. Dynaſta, ein groſſer Herr/ maͤchtiger Land- Juncker. Dynaſtia, eine Herrſchafft. E. Ebrius, truncken. Echo, Wiederſchall. èdiametro, ſchnurſtracks zuwider. Edictum, ein Gebot von der Obrigkeit. Ediren/ herausgeben/ als/ die Buͤcher und Schriff- ten ediren/ heraus geben. Effectuiren/ ins Werck richten; Jch kan mit al- len meinen Vermahnungen nichts effectuiren; Mei- ne
URL zu dieser Seite: http://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/111
Zitationshilfe: Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 91. In: Deutsches Textarchiv <http://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/111>, abgerufen am 21.11.2019.

References: in dubio
in dubio
in dubio
in dubio
in dubio
in dubio
in dubio
in dubio