Source: http://legislacion.derecho.com/tratados-y-convenios-internacionales-16-febrero-2007-jefatura-del-estado-207567
Timestamp: 2016-12-10 20:57:35+00:00

Document:
INSTRUMENTO de ratificación de la Convención Internacional contra el dopaje en el deporte, hecho en París el 18 de noviembre de 2005	INSTRUMENTO de ratificación de la Convención Internacional contra el dopaje en el deporte, hecho en París el 18 de noviembre de 2005 Mis Leyes
INSTRUMENTO de ratificación de la Convención Internacional contra el dopaje en el deporte, hecho en París el 18 de noviembre de 2005 Estado	:
I. ALCANCE.
Artículo 1. Finalidad de la Convención.
Artículo 3. Medidas encaminadas a la realización de los objetivos de la presente Convención.
Artículo 4. Relaciones de la Convención con el Código.
Artículo 5. Medidas encaminadas a alcanzar los objetivos de la Convención.
Artículo 6. Relaciones con otros instrumentos internacionales.
II. ACTIVIDADES CONTRA EL DOPAJE EN EL PLANO NACIONAL.
Artículo 7. Coordinación en el plano nacional.
Artículo 8. Restringir la disponibilidad y la utilización en el deporte de sustancias y métodos prohibidos.
Artículo 9. Medidas contra el personal de apoyo a los deportistas.
Artículo 10. Suplementos nutricionales.
Artículo 11. Medidas financieras.
Artículo 12. Medidas para facilitar las actividades de control del dopaje.
III. COOPERACIÓN INTERNACIONAL.
Artículo 13. Cooperación entre organizaciones antidopaje y organizaciones deportivas.
Artículo 14. Apoyo al cometido de la Agencia Mundial Antidopaje.
Artículo 15. Financiación de la Agencia Mundial Antidopaje por partes iguales.
Artículo 16. Cooperación internacional en la lucha contra el dopaje.
Artículo 17. Fondo de contribuciones voluntarias.
Artículo 18. Uso y gestión del Fondo de contribuciones voluntarias.
IV. EDUCACIÓN Y FORMACIÓN.
Artículo 19. Principios generales de educación y formación.
Artículo 20. Códigos de conducta profesional.
Artículo 21. Participación de los deportistas y del personal de apoyo a los deportistas.
Artículo 22. Las organizaciones deportivas y la educación y formación permanentes en materia de lucha contra el dopaje.
Artículo 23. Cooperación en educación y formación.
V. INVESTIGACIÓN.
Artículo 24. Fomento de la investigación en materia de lucha contra el dopaje.
Artículo 25. Índole de la investigación relacionada con la lucha contra el dopaje.
Artículo 26. Difusión de los resultados de la investigación relacionada con la lucha contra el dopaje.
Artículo 27. Investigaciones en ciencia del deporte.
VI. SEGUIMIENTO DE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN.
Artículo 28. Conferencia de las Partes.
Artículo 29. Organización de carácter consultivo y observadores ante la Conferencia de las Partes.
Artículo 30. Funciones de la Conferencia de las Partes.
Artículo 31. Informes nacionales a la Conferencia de las Partes.
Artículo 32. Secretaría de la Conferencia de las Partes.
Artículo 33. Enmiendas.
Artículo 34. Procedimiento específico de enmienda a los anexos de la Convención.
Artículo 35. Regímenes constitucionales federales o no unitarios.
Artículo 36. Ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.
Artículo 37. Entrada en vigor.
Artículo 38. Extensión de la Convención a otros territorios.
Artículo 39. Denuncia.
Artículo 40. Depositario.
Artículo 41. Registro.
Artículo 42. Textos auténticos.
Artículo 43. Reservas.
ANEXO I. AGENCIA MUNDIAL ANTIDOPAJE.
ANEXO II. NORMAS PARA LA CONCESIÓN DE AUTORIZACIONES PARA USO CON FINES TERAPÉUTICOS.
Dado en Madrid, a 26 de septiembre de 2006.
La Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, en adelante denominada la UNESCO, en su 33ª reunión, celebrada en París, del 3 al 21 de octubre de 2005,
Recordando las recomendaciones sobre el dopaje formuladas por la Conferencia Internacional de Ministros y Altos Funcionarios Encargados de la Educación Física y el Deporte, en su segunda, tercera y cuarta reuniones organizadas por la UNESCO en Moscú (1988), Punta del Este (1999) y Atenas (2004), respectivamente, así como la Resolución 32 C/9 aprobada por la Conferencia General de la UNESCO en su 32ª reunión (2003),
Los laboratorios acreditados encargados del control del dopaje son los laboratorios acreditados por la Agencia Mundial Antidopaje.
Una organización antidopaje es una entidad encargada de la adopción de normas para iniciar, poner en práctica o hacer cumplir cualquier parte del proceso de control antidopaje.
La expresión infracción de las normas antidopaje en el deporte se refiere a una o varias de las infracciones siguientes:
la presencia de una sustancia prohibida o de sus metabolitos o marcadores en las muestras físicas de un deportista;
el uso o tentativa de uso de una sustancia prohibida o de un método prohibido;
negarse o no someterse, sin justificación válida, a una recogida de muestras tras una notificación hecha conforme a las normas antidopaje aplicables, o evitar de cualquier otra forma la recogida de muestras;
la vulneración de los requisitos en lo que respecta a la disponibilidad del deportista para la realización de controles fuera de la competición, incluido el no proporcionar información sobre su paradero, así como no presentarse para someterse a controles que se consideren regidos por normas razonables;
la falsificación o tentativa de falsificación de cualquier elemento del proceso de control antidopaje;
la posesión de sustancias o métodos prohibidos;
el tráfico de cualquier sustancia prohibida o método prohibido,
la administración o tentativa de administración de una sustancia prohibida o método prohibido a algún deportista, o la asistencia, incitación, contribución, instigación, encubrimiento o cualquier otro tipo de complicidad en relación con una infracción de la norma antidopaje o cualquier otra tentativa de infracción.
Un deportista es, a efectos de control antidopaje, cualquier persona que participe en un deporte a nivel internacional o nacional, en el sentido determinado por una organización nacional antidopaje, y cualquier otra persona que participe en un deporte o encuentro deportivo a un nivel inferior aceptado por los Estados Parte. A efectos de los programas de enseñanza y formación, un deportista es cualquier persona que participe en un deporte bajo la autoridad de una organización deportiva.
El personal de apoyo a los deportistas es cualquier entrenador, instructor, director deportivo, agente, personal del equipo, funcionario, personal médico o paramédico que trabaje con deportistas o trate a deportistas que participen en competiciones deportivas o se preparen para ellas.
Código significa el Código Mundial Antidopaje adoptado por la Agencia Mundial Antidopaje el 5 de marzo de 2003 en Copenhague y que figura en el Apéndice 1 de la presente Convención.
Una competición es una prueba única, un partido, una partida o un certamen deportivo concreto.
El control antidopaje es el proceso que incluye la planificación de controles, la recogida y manipulación de muestras, los análisis de laboratorio, la gestión de los resultados, las vistas y las apelaciones.
El dopaje en el deporte se refiere a toda infracción de las normas antidopaje.
Los equipos de control antidopaje debidamente autorizados son los equipos de control antidopaje que trabajan bajo la autoridad de organizaciones antidopaje internacionales o nacionales.
Con objeto de diferenciar los controles efectuados durante la competición de los realizados fuera de la competición, y a menos que exista una disposición en contrario a tal efecto en las normas de la federación internacional o de otra organización antidopaje competente, un control durante la competición es un control al que se somete a un determinado deportista en el marco de una competición.
Las normas internacionales para los laboratorios son aquellas que figuran en el Apéndice 2 de la presente Convención.
Las normas internacionales para los controles son aquellas que figuran en el Apéndice 3 de la presente Convención.
Un control por sorpresa es un control antidopaje que se produce sin previo aviso al deportista y en el que el deportista es continuamente acompañado desde el momento de la notificación hasta que facilita la muestra.
El movimiento olímpico es el que reúne a todos los que aceptan regirse por la Carta Olímpica y que reconocen la autoridad del Comité Olímpico Internacional, a saber: las federaciones internacionales deportivas sobre el programa de los Juegos Olímpicos; los Comités Olímpicos Nacionales, los Comités Organizadores de los Juegos Olímpicos, los deportistas, jueces y árbitros, las asociaciones y los clubes, así como todas las organizaciones y organismos reconocidos por el Comité Olímpico Internacional.
Un control del dopaje fuera de la competición es todo control antidopaje que no se realice durante una competición.
La lista de prohibiciones es la lista que figura en el Anexo I de la presente Convención y en la que se enumeran las sustancias y métodos prohibidos.
Un método prohibido es cualquier método que se define como tal en la Lista de prohibiciones que figura en el Anexo I de la presente Convención.
Una sustancia prohibida es cualquier sustancia que se define como tal en la Lista de prohibiciones que figura en el Anexo I de la presente Convención.
Una organización deportiva es una organización que funciona como organismo rector de un acontecimiento para uno o varios deportes.
Las normas para la concesión de autorizaciones para uso con fines terapéuticos son aquellas que figuran en el Anexo II de la presente Convención.
El control es la parte del proceso de control del dopaje que comprende la planificación de la distribución de los tests, la recogida de muestras, la manutención de muestras y su transporte al laboratorio.
La exención para uso con fines terapéuticos es la concedida con arreglo a las normas para la concesión de autorizaciones para uso con fines terapéuticos.
El término uso se refiere a la aplicación, ingestión, inyección o consumo por cualquier medio de una sustancia prohibida o de un método prohibido.
La Agencia Mundial Antidopaje (AMA) es la fundación de derecho suizo que lleva ese nombre, creada el 10 de noviembre de 1999.
adoptar medidas apropiadas, en el plano nacional e internacional, acordes con los principios del Código;
fomentar todas las formas de cooperación internacional encaminadas a la protección de los deportistas, la ética en el deporte y la difusión de los resultados de la investigación;
promover la cooperación internacional entre los Estados Parte y las principales organizaciones encargadas de la lucha contra el dopaje en el deporte, en particular la Agencia Mundial Antidopaje.
ACTIVIDADES CONTRA EL DOPAJE EN EL PLANO NACIONAL.
proporcionar financiación con cargo a sus respectivos presupuestos para apoyar un programa nacional de pruebas clínicas en todos los deportes, o ayudar a sus organizaciones deportivas y organizaciones antidopaje a financiar controles antidopaje, ya sea mediante subvenciones o ayudas directas, o bien teniendo en cuenta los costos de dichos controles al establecer los subsidios o ayudas globales que se concedan a dichas organizaciones;
tomar medidas apropiadas para suspender el apoyo financiero relacionado con el deporte a los deportistas o a su personal de apoyo que hayan sido suspendidos por haber cometido una infracción de las normas antidopaje, y ello durante el periodo de suspensión de dicho deportista o dicho personal;
retirar todo o parte del apoyo financiero o de otra índole relacionado con actividades deportivas a toda organización deportiva u organización antidopaje que no aplique el Código o las correspondientes normas antidopaje adoptadas de conformidad con el Código.
alentar y facilitar la realización de los controles del dopaje, de forma compatible con el Código, por parte de las organizaciones deportivas y las organizaciones antidopaje de su jurisdicción, en particular los controles por sorpresa, fuera de las competiciones y durante ellas;
alentar y facilitar la negociación por las organizaciones deportivas y las organizaciones antidopaje de acuerdos que permitan a sus miembros ser sometidos a pruebas clínicas por equipos de control del dopaje debidamente autorizados de otros países;
ayudar a las organizaciones deportivas y las organizaciones antidopaje de su jurisdicción a tener acceso a un laboratorio de control antidopaje acreditado a fin de efectuar análisis de control del dopaje.
facilitar la tarea de la Agencia Mundial Antidopaje y otras organizaciones antidopaje que actúan de conformidad con el Código, a reserva de los reglamentos pertinentes de los países anfitriones, en la ejecución de los controles a sus deportistas, durante las competiciones o fuera de ellas, ya sea en su territorio o en otros lugares;
facilitar el traslado a otros países en el momento oportuno de los equipos debidamente autorizados encargados del control del dopaje cuando realizan tareas en ese ámbito;
cooperar para agilizar el envío a tiempo o el transporte transfronterizo de muestras, de tal modo que pueda garantizarse su seguridad e integridad;
prestar asistencia en la coordinación internacional de controles del dopaje realizados por las distintas organizaciones antidopaje y cooperar a estos efectos con la Agencia Mundial Antidopaje;
promover la cooperación entre laboratorios encargados del control del dopaje de su jurisdicción y los de la jurisdicción de otros Estados Parte. En particular, los Estados Parte que dispongan de laboratorios acreditados de ese tipo deberán alentar a los laboratorios de su jurisdicción a ayudar a otros Estados Parte a adquirir la experiencia, las competencias y las técnicas necesarias para establecer sus propios laboratorios, si lo desean;
alentar y apoyar los acuerdos de controles recíprocos entre las organizaciones antidopaje designadas, de conformidad con el Código;
reconocer mutuamente los procedimientos de control del dopaje de toda organización antidopaje y la gestión de los resultados de las pruebas clínicas, incluidas las sanciones deportivas correspondientes, que sean conformes con el Código.
1. Queda establecido un Fondo para la Eliminación del Dopaje en el Deporte, en adelante denominado el Fondo de contribuciones voluntarias, que estará constituido como fondo fiduciario, de conformidad con el Reglamento Financiero de la UNESCO. Todas las contribuciones de los Estados Parte y otros donantes serán de carácter voluntario.
las contribuciones de los Estados Parte;
las aportaciones, donaciones o legados que puedan hacer:
otros Estados;
organismos y programas del sistema de las Naciones Unidas, en especial el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, u otras organizaciones internacionales;
organismos públicos o privados, o personas físicas;
todo interés devengado por los recursos del Fondo de contribuciones voluntarias;
el producto de las colectas y la recaudación procedente de las actividades organizadas en provecho del Fondo de contribuciones voluntarias;
todos los demás recursos autorizados por el Reglamento del Fondo de contribuciones voluntarias, que elaborará la Conferencia de las Partes.
el perjuicio que el dopaje significa para los valores éticos del deporte;
las consecuencias del dopaje para la salud.
los procedimientos de control del dopaje;
los derechos y responsabilidades de los deportistas en materia de lucha contra el dopaje, en particular la información sobre el Código y las políticas de lucha contra el dopaje de las organizaciones deportivas y organizaciones antidopaje pertinentes. Tal información comprenderá las consecuencias de cometer una infracción de las normas contra el dopaje;
la lista de las sustancias y métodos prohibidos y de las autorizaciones para uso con fines terapéuticos;
prevención y métodos de detección del dopaje, así como aspectos de conducta y sociales del dopaje y consecuencias para la salud;
los medios de diseñar programas con base científica de formación en fisiología y psicología que respeten la integridad de la persona;
la utilización de todos los métodos y sustancias recientes establecidos con arreglo a los últimos adelantos científicos.
se atenga a las prácticas éticas reconocidas en el plano internacional;
evite la administración de sustancias y métodos prohibidos a los deportistas;
se lleve a cabo tomando las precauciones adecuadas para impedir que sus resultados sean mal utilizados y aplicados con fines de dopaje.
a los miembros de los medios científicos y médicos a llevar a cabo investigaciones en ciencia del deporte, de conformidad con los principios del Código;
a las organizaciones deportivas y al personal de apoyo a los deportistas de su jurisdicción a aplicar las investigaciones en ciencia del deporte que sean conformes con los principios del Código.
fomentar el logro del objetivo de esta Convención;
debatir las relaciones con la Agencia Mundial Antidopaje y estudiar los mecanismos de financiación del presupuesto anual básico de dicha Agencia, pudiéndose invitar al debate a Estados que no son Parte en la Convención;
aprobar, de conformidad con el Artículo 18, un plan para la utilización de los recursos del Fondo de contribuciones voluntarias;
examinar, de conformidad con el Artículo 31, los informes presentados por los Estados Parte;
examinar de manera permanente la comprobación del cumplimiento de esta Convención, en respuesta al establecimiento de sistemas de lucha contra el dopaje, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 31. Todo mecanismo o medida de comprobación o control que no esté previsto en el Artículo 31 se financiará con cargo al Fondo de contribuciones voluntarias establecido en el Artículo 17;
examinar para su aprobación las enmiendas a esta Convención;
examinar para su aprobación, de conformidad con las disposiciones del Artículo 34 de la Convención, las modificaciones introducidas en la lista de prohibiciones y las normas para la concesión de autorizaciones para uso con fines terapéuticos aprobadas por la Agencia Mundial Antidopaje;
definir y poner en práctica la cooperación entre los Estados Parte y la Agencia, en el marco de esta Convención;
pedir a la Agencia que someta a su examen, en cada una de sus reuniones, un informe sobre la aplicación del Código.
parte en la presente Convención así enmendada;
parte en la presente Convención no enmendada con respecto a todo Estado Parte que no esté obligado por las enmiendas en cuestión.
por lo que respecta a las disposiciones de la presente Convención cuya aplicación competa al poder legislativo federal o central, las obligaciones del gobierno federal o central serán idénticas a las de los Estados Parte que no constituyan Estados federales;
por lo que respecta a las disposiciones de la presente Convención cuya aplicación competa a cada uno de los Estados, condados, provincias o cantones constituyentes, que en virtud del régimen constitucional de la federación no estén facultados para tomar medidas legislativas, el gobierno federal comunicará esas disposiciones, con su dictamen favorable, a las autoridades competentes de los Estados, condados, provincias o cantones, para que éstas las aprueben.
el depósito de todo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión;
la fecha de entrada en vigor de la presente Convención conforme a lo dispuesto en el Artículo 37;
todos los informes preparados conforme a lo dispuesto en el Artículo 31;
toda enmienda a la Convención o a los anexos aprobada conforme a lo dispuesto en los Artículos 33 y 34 y la fecha en que dicha enmienda surta efecto;
toda declaración o notificación formulada conforme a lo dispuesto en el Artículo 38;
toda notificación presentada conforme a lo dispuesto en el Artículo 39 y la fecha en que la denuncia surta efecto;
cualquier otro acto, notificación o comunicación relacionado con la presente Convención.
LA LISTA DE SUSTANCIAS Y MÉTODOS PROHIBIDOS 2007. CÓDIGO MUNDIAL ANTIDOPAJE. Válida desde el 1 de enero de 2007
S1. Agentes anabolizantes: Se prohíben los agentes anabolizantes.
1-androstendiol (androst-5-1-en-3,17-diol); 1-androstendiona (5-androst-1-en-3,17-diona); bolandiol (19 norandrostendiol); bolasterona; boldenona; boldiona (androsta1,4-dieno-3,17-diona); calusterona; clostebol; da nazol (17-etinil-17-hidroxiandrost-4-eno[2,3-d]isoxazol); dehidroclorometiltestosterona (4-cloro-17-hidroxi-17-metilandrosta1,4-dien-3-ona); desoximetiltestosterona (17metil-5-androst-2-en-17-ol); drostanolona; estanozolol; estenbolona; etilestrenol (19-nor-17-pregna-4-en-17-ol); fluoximesterona; formebolona; furazabol (17-hidroxi-17-metil-5-androstano[2,3-c]-furazan); gestrinona; 4-hidroxitestosterona (4,17-dihidroxiandrost-4-en-3-ona); mestanolona; mesterolona; metenolona; metandienona (17-hidroxi-17-metilandrosta-1,4-dien-3-ona); metandriol; metasterona (2, 17-dimetil-5-androstan-3-ona-17-ol); metildienolona (17-hidroxi-17-metilestra-4,9dien-3-ona); metil-1-testosterona (17-hidroxi17-metil-5-androst-1-en-3-ona); metilnortestosterona (17-hidroxi-17-metilestr-4-en-3-ona); metiltrienolona (17-hidroxi-17-metilestra-4,9,11-trien-3-ona); metiltestosterona; mibolerona; nandrolona; 19-norandrostendiona (ester-4-en-3,17-diona); norboletona; norclostebol; noretandrolona; oxabolona; oxandrolona; oximesterona; oximetolona; prostanozol ([3,2-c]pyrazol-5-etioalocolano-17-tetrahidropiranol); quinbolona; 1-testosterona (17-hidroxi-5-androst-1-en-3-ona); tetrahidrogestrinona (18a-homopregna4,9,11-trien-17-ol-3-ona); trenbolona y otras sus tancias con estructura química o efectos biológicos similares.
EAA endógenos**:
Androstendiol (androst-5-en-3,17-diol); androstendiona (androst-4-en-3,17-diona); dihidrotestosterona (17-hidroxi-5-androstan-3-ona); prasterona (dehidroepiandrosterona, DHEA); testosterona y los siguientes metabolitos e isómeros:
5-androstan-3,17-diol; 5-androstan-3,17-diol; 5-androstan-3,17-diol; 5-androstan-3,17-diol;androst-4-en-3,17-diol; androst-4-en-3,17-diol; androst-4-en-3,17-diol; androst-5-en-3,17-diol; androst-5-en-3,17-diol; androst-5-en-3,17-diol; 4-androstendiol (androst-4-en-3,17-diol); 5-androstendiona (androst-5-en-3,17-diona); epi-dihidrotestosterona; 3-hidroxi-5-androstan-17-ona; 3-hidroxi-5-androstan17-ona; 19-norandrosterona; 19-noretiocolanolona.
* exógeno se refiere a una sustancia que, por lo común, el cuerpo no puede producir de forma natural.
** endógeno se refiere a una sustancia que el cuerpo puede producir de forma natural.
S2. Hormonas y sustancias afines: Están prohibidas las siguientes sustancias, incluidas otras sustancias con estructura química o efectos biológicos similares, y sus factores de liberación:
Eritropoietina (EPO);
Hormona de Crecimiento (hGH), Factores de Crecimiento análogos a la insulína (p. ej., IGF-1), Factores de Crecimiento Mecánicos;
Gonadotrofinas (LH, hCG), prohibidas sólo para hombres;
Corticotrofinas.
S3. Beta-2 agonistas: Están prohibidos todos los agonistas beta-2 incluidos sus isómeros D-y L-.
S4. Agentes con acción antiestrogénica: Están prohibidas las siguientes clases de sustancias antiestrogénicas:
Inhibidores de la aromatasa, que incluyen pero no se limitan a: anastrozol, letrozol, aminoglutetimida, exemestano, formestano, testolactona.
Moduladores Selectivos de los Receptores de Estrógeno (SERM), que incluyen pero no se limitan a: raloxifeno, tamoxifeno, toremifeno.
Otras sustancias antiestrogénicas, que incluyen pero no se limitan a: clomifeno, ciclofenil, fulvestrant.
S5. Diuréticos y otros agentes enmascarantes: Los agentes enmascarantes están prohibidos. Estos incluyen:
Diuréticos*, epitestosterona, probenecida, inhibidores de la alfa-reductasa (p. ej., finasteride, dutasteride), expansores del plasma (p. ej., albúmina, dextrano, hidroxietilalmidón) y otras sustancias con efectos biológicos similares.
M1. Aumento de la transferencia de oxígeno: Se prohíbe lo siguiente:
Dopaje sanguíneo, incluido el uso de sangre autóloga, homóloga o heteróloga o de productos de hematíes de cualquier origen.
Mejora artificial de la captación, el transporte o la transferencia de oxígeno, que incluye pero no se limita a: productos químicos prefluorados (perfluorocarbonos), efaproxiral (RSR13) y los productos de hemoglobinas modificadas (p.ej., los sustitutos sanguíneos a base de hemoglobinas modificadas o los productos a base de hemoglobinas reticuladas).
Se prohíbe la manipulación, o el intento de manipulación, con el fin de alterar la integridad y validez de las Muestras tomadas durante los Controles Antidopaje. Esta categoría incluye, pero no se limita a, la cateterización y la sustitución y/o alteración de la orina.
Se prohíben las perfusiones intravenosas, salvo como tratamiento médico legítimo.
M3. Dopaje genético: Se prohíbe el uso no terapéutico de células, genes, elementos genéticos, o de la modulación de la expresión génica que tenga la capacidad incrementar el rendimiento deportivo.
S6. Estimulantes: Todos los estimulantes (incluidos sus isómeros ópticos (D-y L-) cuando corresponda) están prohibidos, a excepción de los derivados de imidazol de uso tópico y los estimulantes incluidos en el Programa de Supervisión 2007*:
Adrafinil, adrenalina**, amifenazol, anfepramona, anfetamina, anfetaminil, benzilpiperazina, benzfetamina, bromantán, catina***, clobenzorex, cocaína, cropropamida, crotetamida, ciclazodona, dimetilanfetamina, efedrina****, estricnina, etamiván, etilanfetamina, etilefrina, famprofazona, fenbutrazato, fencamfamina, fencamina, fendimetrazina, fenetilina, 4-fenilpiracetam (carfedón), fenfluramina, fenmetrazina, fenprometamina, fenproporex, fentermina, furfenorex, heptaminol, isometepteno, levometanfetamina, meclofenoxato, mefenorex, mefentermina, mesocarb, metanfetamina (D-), metilendioxianfetamina, metilendioximetanfetamina, p-metilanfetamina, metilefedrina****, metilfenidato, modafinil, niquetamida, norfenefrina, norfenfluramina, octopamina, ortetamina, oxilofrina, parahidroxianfetamina, pemolina, pentetrazol, prolintano, propilhexedrina, selegilina, sibutramina, tuaminoheptano, y otras sustancias con estructura química o efectos biológicos similares.
S7. Analgésicos narcóticos: Están prohibidos los siguientes narcóticos:
S8. Cannabis y sus derivados: El cannabis y sus derivados (p. ej., hachís, marihuana) están prohibidos.
S9. Glucocorticosteroides: Están prohibidos todos los glucocorticosteroides que se administren por vía oral, rectal, intravenosa o intramuscular. Su uso requiere la aprobación de una Autorización de Uso Terapéutico.
Otras vías de administración (inyección intraarticular/ periarticular/peritendinosa/epidural/intradérmica y por inhalación) requieren una Autorización de Uso Terapéutico abreviada a excepción de lo mencionado en el párrafo siguiente.
Los preparados de uso tópico que se utilicen para desórdenes dermatológicos (incluyendo iontoforésis/ fonoforesis), óticos, nasales, oftalmológicos, bucales, gingivales y perianales no están prohibidos y no requieren ningún tipo de Autorización de Uso Terapéutico.
P1. Alcohol: El alcohol (etanol) sólo está prohibido durante la competición en los siguientes deportes. La detección se realizará por análisis del aliento y/o de la sangre. El umbral de violación de norma antidopaje de cada Federación se indica entre paréntesis (valores hematológicos).
* Las siguientes sustancias incluidas en el Programa de Seguimiento 2007 (bupropión, cafeína, fenilefrina, fenilpropanolamina, pipradol, pseudoefedrina, sinefrina) no se consideran Sustancias Prohibidas.
P2. Betabloqueantes: A menos que se especifique lo contrario, los betabloqueantes sólo están prohibidos durante la competición en los siguientes deportes.
A continuación se enumeran las Sustancias Específicas *:
* La Lista de Sustancias y Métodos prohibidos en el deporte puede identificar sustancias específicas que sean particularmente susceptibles de entrañar una violación no intencionada de los reglamentos antidopaje, teniendo en cuenta su presencia frecuente en los medicamentos o si fueran menos susceptibles de que su utilización abusiva como un agente dopante tuviera éxito. Una violación de la norma antidopaje en la que estén involucradas dichas sustancias puede ocasionar una reducción de sanción siempre y cuando el ... Deportista pueda demostrar que el Uso de la sustancia especifica en cuestión no fue con intención de aumentar su rendimiento deportivo....
NORMAS PARA LA CONCESIÓN DE AUTORIZACIONES PARA USO CON FINES TERAPÉUTICOS. París, 1 de enero de 2011.
EXTRACTO DE LAS NORMAS INTERNACIONALES PARA LAS AUTORIZACIONES PARA EL USO TERAPÉUTICO DE LA AGENCIA MUNDIAL ANTIDOPAJE (AMA), EN VIGOR EL 1 DE ENERO DE 2011
Parte dos: Normas para la concesión de autorizaciones para el uso con fines terapéuticos
4.0 Criterios para la concesión de Autorizaciones para el Uso Terapéutico.
Se puede conceder una autorización para el uso terapéutico (AUT) a un deportista, permitiéndose así que use una sustancia prohibida o un método prohibido. Las solicitudes de AUT serán evaluadas por un Comité de Autorizaciones para el Uso Terapéutico (CAUT). El CAUT será designado por una organización antidopaje.
4.1 Sólo se concederán AUT si se cumplen estrictamente los siguientes criterios:
Que el deportista sufriera un perjuicio significativo en su salud si la sustancia prohibida o el método prohibido no se administrara durante el tratamiento de una enfermedad aguda o crónica.
Que el uso terapéutico de la sustancia prohibida o del método prohibido no produzca una mejora del rendimiento, salvo la que pudiera preverse al retornar a un estado normal de salud tras el tratamiento de una enfermedad confirmada. El uso de una sustancia prohibida o de un método prohibido para aumentar niveles normalmente bajos de una hormona endógena no se considera una intervención terapéutica aceptable.
Que no exista alternativa terapéutica razonable que pueda sustituir el uso de la sustancia prohibida o el método prohibido.
Que la necesidad del uso de la sustancia prohibida o el método prohibido no sea una consecuencia parcial o total de un uso anterior, sin una AUT, de una sustancia o un método que estuviera prohibido en el momento del uso.
El deportista no cumple diligentemente con los requisitos o condiciones impuestos por la organización antidopaje que concede la autorización.
Ha vencido el plazo para el que se concedió la AUT.
Al deportista se le comunica que la AUT ha sido anulada por la organización antidopaje.
La AMA o el Tribunal de Arbitraje Deportivo han revocado una decisión de concesión de AUT.
[Comentario: Cada AUT tendrá una duración específica según lo decidido por el CAUT. Puede que existan casos en los que una AUT ya haya caducado o haya sido anulada y la sustancia prohibida objeto de la AUT continúe sin embargo presente en el organismo del deportista. En tales casos, la organización antidopaje que lleve a cabo el análisis inicial de un resultado analítico adverso considerará si el resultado es compatible con la fecha de caducidad o anulación de la AUT.]
4.3 No se tendrán en consideración las solicitudes de AUT para una aprobación retroactiva, salvo en los casos en que:
haya existido una urgencia médica o haya sido necesario el tratamiento de una enfermedad no crónica,
debido a circunstancias excepcionales, no haya habido tiempo ni posibilidad suficientes para que, antes de un control de dopaje, un solicitante pudiera presentar, o un CAUT evaluar, la correspondiente solicitud.
[Comentario: Son poco frecuentes las urgencias médicas o las enfermedades no crónicas que requieran la administración de una sustancia prohibida o de un método prohibido antes de que se pueda hacer una solicitud de AUT. Del mismo modo, son infrecuentes las circunstancias que requieran que se tenga en consideración sin demora una solicitud de AUT debido a una competición inminente. Las organizaciones antidopaje que concedan AUT deberán disponer de procedimientos internos que permitan la solución de dichas situaciones.]
5.1 Durante el procedimiento de tramitación de la AUT, las organizaciones antidopaje y la AMA recogerán, archivarán, tratarán, divulgarán y conservarán los datos personales con arreglo a lo dispuesto en la Norma Internacional sobre la protección de los datos personales y su confidencialidad.
5.2 El deportista que solicite una AUT deberá autorizar por escrito que estos datos puedan ser transmitidos, tras la pertinente solicitud, a los miembros de cualquier CAUT que, de acuerdo con el Código, sea competente para revisar el expediente y, en su caso, a otros expertos médicos o científicos independientes, a todo el personal que tome parte en la gestión, la evaluación o la apelación de las AUT, así como a la AMA. El solicitante deberá proporcionar también su consentimiento escrito para que las decisiones del CAUT puedan ser distribuidas a otras organizaciones antidopaje y federaciones nacionales pertinentes conforme a lo dispuesto en el Código.
[Comentario sobre el Artículo 5.2: Antes de recopilar los datos personales o de obtener el consentimiento del deportista, la organización antidopaje comunicará a este último la información mencionada en el Artículo 7.1 de la Norma Internacional sobre la protección de los datos personales y su confidencialidad.]
En caso de que se necesite la ayuda de expertos externos e independientes, todos los detalles de la solicitud se comunicarán sin identificar al deportista en cuestión.
5.3 Los miembros de los CAUT, los expertos independientes y el personal de la organización antidopaje interesada llevarán a cabo todas sus actividades con confidencialidad estricta y deberán firmar acuerdos de confidencialidad. En particular, se considerará como estrictamente confidencial lo siguiente:
Toda la información médica y los datos proporcionados por el deportista y los médicos que participen en la asistencia médica del deportista.
Todos los detalles de la solicitud, incluido el nombre de los médicos que participen en el proceso.
En caso de que el deportista desee revocar el derecho de un CAUT a obtener cualquier información sanitaria, el deportista deberá notificar ese hecho por escrito a su médico. Como consecuencia de dicha decisión, el deportista no recibirá la concesión de una AUT ni la renovación de una AUT existente.
5.4 Las organizaciones antidopaje se asegurarán de que los datos personales obtenidos en el procedimiento de tramitación de la AUT se conserven durante un período de ocho (8) años y, a partir de entonces, únicamente mientras sea necesario para cumplir las obligaciones que les incumben en virtud del Código, o bien cuando así lo exijan las leyes o reglamentos aplicables, o los procesos legales de obligado cumplimiento.
6.0 Comités sobre Autorizaciones para Uso Terapéutico (CAUT).
Los CAUT se constituirán y actuarán de conformidad con las directrices siguientes:
6.1 Los CAUT incluirán al menos a tres (3) médicos con experiencia en la asistencia médica y el tratamiento de deportistas y con buenos conocimientos de medicina clínica, deportiva y del ejercicio. Para garantizar el nivel de independencia de las decisiones, la mayoría de los miembros del CAUT no deberán tener conflictos de intereses ni responsabilidad política alguna en la organización antidopaje. Todos los miembros del CAUT firmarán un acuerdo relativo a los conflictos de intereses. En las solicitudes relativas a deportistas con discapacidades, al menos un miembro del CAUT deberá poseer experiencia concreta en asistencia y tratamiento a deportistas con discapacidades.
6.3 El CAUT de la AMA se compondrá aplicando los criterios indicados en el Artículo 6.1. El CAUT de la AMA se establece para analizar la concesión o denegación de AUT a deportistas de nivel internacional, deportistas inscritos en una competición internacional, tal como se indica en el Artículo 7.1 b, o deportistas que formen parte del grupo seleccionado de deportistas sometidos a controles de la organización nacional antidopaje, de acuerdo con el Artículo 4.4 del Código. En circunstancias normales, el CAUT de la AMA emitirá una decisión dentro de los treinta (30) días siguientes a la recepción de toda la información solicitada.
7.0 Responsabilidades de las federaciones internacionales y las organizaciones nacionales antidopaje.
7.1 Las federaciones internacionales deberán:
Constituir un CAUT, con arreglo a lo dispuesto en el Artículo 6.
Publicar una lista de competiciones internacionales para las que se exija una AUT concedida de conformidad con las normas de la federación internacional.
Establecer y publicar un procedimiento de tramitación de AUT, mediante el cual un deportista que forme parte del grupo seleccionado de deportistas sometidos a controles de la federación internacional o que esté inscrito en una competición internacional, tal como se indica en el Artículo 7.1 b, y posea una historia clínica documentada que requiera el uso de una sustancia prohibida o de un método prohibido, podrá solicitar una AUT. Ese procedimiento deberá ajustarse al Artículo 4.4 del Código, a las presentes Normas internacionales y a la Norma Internacional sobre la protección de los datos personales y su confidencialidad.
Publicar las normas con arreglo a las cuales la federación internacional aceptará las AUT concedidas por otras organizaciones antidopaje.
Comunicar inmediatamente a la AMA, mediante el sistema ADAMS, la concesión de todas las AUT, comprendida la sustancia o el método, la dosis, la frecuencia y la vía de administración que se hayan aprobado, la duración de la AUT, las condiciones impuestas en relación con la AUT y su expediente completo.
Comunicar inmediatamente a la organización nacional antidopaje y a la federación nacional pertinente la concesión de una AUT.
A petición de la AMA, transmitir inmediatamente el expediente completo de toda AUT que haya sido denegada.
7.2 Las organizaciones nacionales antidopaje deberán:
Constituir un CAUT con arreglo a lo dispuesto en el Artículo 6.
Especificar y publicar las categorías de deportistas que estén bajo su autoridad y deban obtener una AUT antes de usar una sustancia prohibida o un método prohibido. Entre ellos deberán figurar, como mínimo, todos los deportistas que formen parte del grupo seleccionado de deportistas sometidos a controles de la organización nacional antidopaje y otros deportistas de nivel nacional, de acuerdo con lo establecido por la organización nacional antidopaje.
[Comentario sobre el Artículo 7.2 b: Las organizaciones nacionales antidopaje sólo concederán AUT a los deportistas que formen parte del grupo seleccionado de deportistas sometidos a controles de una federación internacional cuando en las normas de esta última se reconozca o habilite a las organizaciones nacionales antidopaje a conceder AUT a esos deportistas.]
Crear y publicar un procedimiento de tramitación de AUT mediante el cual un deportista que forme parte del grupo seleccionado de deportistas sometidos a controles de la organización nacional antidopaje, o figure entre los mencionados en el Artículo 7.2 b y que posea una historia clínica documentada que requiera el uso de una sustancia prohibida o de un método prohibido, pueda solicitar una AUT. Ese procedimiento deberá ajustarse al Artículo 4.4 del Código, a las presentes Normas internacionales y a la Norma Internacional sobre la protección de los datos personales y su confidencialidad.
Comunicar inmediatamente a la AMA, mediante el sistema ADAMS, la concesión de una AUT a un deportista que forme parte de su grupo seleccionado de deportistas sometidos a controles, y en su caso, a un deportista que forme parte del grupo seleccionado de deportistas sometidos a controles de una federación internacional o que esté inscrito en una competición internacional, tal como se indica en el Artículo 7.1 b, comprendida la sustancia o el método, la dosis, la frecuencia y la vía de administración que se hayan aprobado, la duración de la AUT, las condiciones impuestas en relación con la AUT y su expediente completo.
Comunicar inmediatamente a la federación nacional y a la federación internacional pertinentes la concesión de una AUT cuando las normas de la federación internacional autoricen a las organizaciones nacionales antidopaje a conceder AUT a deportistas de nivel internacional.
Reconocer las AUT concedidas por federaciones internacionales a deportistas que formen parte del grupo seleccionado de deportistas sometidos a controles de una federación internacional o que estén inscritos en una competición internacional, tal como se indica en el Artículo 7.1 b.
[A efectos del Artículo 7, el término publicar significa lo siguiente: Las organizaciones antidopaje publicarán información colocándola en un lugar visible de su sitio web y enviándola a las federaciones nacionales que estén sometidas a sus normas.]
8.0 Procedimiento de solicitud de una AUT.
8.1 A menos que las normas de una federación internacional dispongan otra cosa, obtendrán una AUT de su federación internacional los siguientes deportistas:
Los deportistas que formen parte del grupo seleccionado de deportistas sometidos a controles de la federación internacional.
Los deportistas que participen en una competición internacional para el que se exija una AUT concedida de conformidad con las normas de la federación internacional.
8.2 Los deportistas que no se mencionan en el Artículo 8.1 obtendrán una AUT dirigiéndose a su organización nacional antidopaje.
[Comentario sobre los párrafos 1 y 2 del Artículo 8: A menos que las normas de una federación internacional dispongan otra cosa, el deportista que posea una AUT de una organización nacional antidopaje, pero que posteriormente pase a formar parte del grupo seleccionado de deportistas sometidos a controles de la federación internacional o tenga la intención de participar en una competición internacional para el cual la federación internacional estime que se necesita una AUT concedida por ella, obtendrá una nueva AUT de la federación internacional.
La frase A menos que las normas de una federación internacional dispongan otra cosa tiene en cuenta el hecho de que, a través de sus normas, algunas federaciones internacionales están dispuestas a reconocer las AUT concedidas por organizaciones nacionales antidopaje y no exigen que se solicite una nueva AUT a la federación internacional. Cuando existan normas de ese tipo, el deportista deberá obtener una AUT dirigiéndose a su organización nacional antidopaje.]
8.3 El deportista presentará la solicitud de AUT al menos treinta (30) días antes de que necesite la aprobación (por ejemplo, para una competición).
8.4 La concesión de una AUT sólo se estudiará tras la recepción de un impreso de solicitud cumplimentado que deberá incluir todos los documentos pertinentes (véase el Anexo 1 - impreso de AUT). El procedimiento de solicitud deberá realizarse de conformidad con los principios de estricta confidencialidad médica.
8.5 Los impresos de solicitud de AUT, tal y como se indica en el Anexo 1, pueden ser modificados por las organizaciones antidopaje para incluir solicitudes de información adicionales, pero no se podrán eliminar ninguna sección o artículo.
8.6 Los impresos de solicitud de AUT podrán ser traducidos a otros idiomas por las organizaciones antidopaje, pero el texto en inglés o francés debe permanecer en los impresos de solicitud.
8.7 En la solicitud se indicará el nivel del deportista (por ejemplo, si forma parte del grupo seleccionado de deportistas sometidos a controles de la federación internacional), el deporte y, en su caso, la disciplina y el puesto o papel específico.
8.8 La solicitud deberá indicar las solicitudes previas y/o actuales de AUT, el organismo al que se hizo la solicitud, la decisión de ese organismo y las decisiones de revisión o apelación emitidas por cualquier otro organismo.
8.9 La solicitud deberá incluir una historia clínica completa y los resultados de todos los exámenes, investigaciones de laboratorio y estudios gráficos pertinentes para la solicitud. Los argumentos relativos al diagnóstico y al tratamiento, así como a la duración de validez, deben basarse en la Información médica para apoyar las decisiones de los CAUT de la AMA.
8.10 Cualquier investigación, examen o estudio gráfico adicional pertinente que solicite el CAUT de una organización antidopaje antes de la aprobación correrá por cuenta del solicitante.
[Comentario sobre el Artículo 8.10: En algunos casos, la federación nacional del solicitante podrá optar por sufragar esos gastos.]
8.11 La solicitud deberá incluir una declaración de un médico convenientemente cualificado que certifique la necesidad de la sustancia prohibida o del método prohibido en el tratamiento del deportista y que describa por qué no puede o no debe usarse una medicación permitida en el tratamiento de la enfermedad.
8.12 La sustancia o el método, la dosis, la frecuencia, la vía y la duración de la administración de la sustancia prohibida o método prohibido en cuestión deberán especificarse. En caso de cambio, deberá presentarse una nueva solicitud.
8.13 En circunstancias normales, las decisiones del CAUT habrán de completarse dentro de un plazo de treinta (30) días tras la recepción de toda la documentación pertinente, y serán transmitidas por escrito al deportista por la organización antidopaje pertinente. En caso de que se haya presentado una solicitud de AUT dentro de un plazo razonable antes de una competición, el CAUT hará todo lo posible por finalizar el proceso de tramitación de la AUT antes del comienzo de dicha competición.
[Comentario sobre el Artículo 8.13: Cuando una organización antidopaje no se haya pronunciado sobre la solicitud de AUT de un deportista dentro de un plazo razonable, el deportista podrá pedir a la AMA que la revise como si hubiera sido denegada.]
9.0 Declaración de uso.
9.1 En la Lista de sustancias y métodos prohibidos ya no figuran sustancias o métodos cuya utilización exija una declaración de uso y, por consiguiente, no es necesario presentar una declaración de uso.
10.0 Revisión por la AMA de las decisiones sobre AUT.
10.1 El CAUT de la AMA podrá revisar en todo momento la concesión de una AUT a un deportista que forme parte del grupo seleccionado de deportistas sometidos a controles de una federación internacional, que esté inscrito en una competición internacional, tal como se indica en el Artículo 7.1 b, o que forme parte del grupo seleccionado de deportistas sometidos a controles de una organización nacional antidopaje. Además de la información que se ha de facilitar de conformidad con los párrafos 1 y 2 del Artículo 7, el CAUT de la AMA también podrá solicitar información complementaria al deportista, comprendidos los estudios adicionales a que se hace referencia en el Artículo 8.10. Si una decisión relativa a la concesión de una AUT es revocada por la AMA tras la revisión, la revocación no se aplicará retroactivamente y no descalificará los resultados del deportista durante el período para el que la AUT haya sido concedida, y tendrá vigencia catorce (14) días, a más tardar, después de la notificación de la decisión al deportista.
10.2 Un deportista que forme parte del grupo seleccionado de deportistas sometidos a controles de una federación internacional, que esté inscrito en una competición internacional, tal como se indica en el Artículo 7.1 b, o que forme parte del grupo seleccionado de deportistas sometidos a controles de una organización nacional antidopaje podrá pedir a la AMA que revise la decisión de denegación de una AUT, presentando una solicitud de revisión por escrito a la AMA dentro de un plazo de veintiún (21) días a partir de la fecha de la denegación. El deportista que presente esa solicitud de revisión a la AMA abonará una tasa de solicitud fijada por ésta y proporcionará al CAUT de la AMA copias de toda la información que haya presentado a la organización antidopaje en relación con la solicitud de AUT. El CAUT de la AMA evaluará la solicitud sobre la base del expediente facilitado a la organización antidopaje que haya denegado la AUT, aunque para aclarar la situación, podrá solicitar información complementaria al deportista, comprendidos los estudios adicionales a que se hace referencia en el Artículo 8.10. La primera decisión de denegación de AUT seguirá denegada hasta que la AMA finalice el procedimiento de revisión. Si la AMA anula la decisión de denegación de una AUT, ésta entrará en vigor inmediatamente de acuerdo con las condiciones establecidas en la decisión de la AMA.
10.3 Se podrá interponer un recurso de apelación contra las decisiones de la AMA en las que confirme o revoque las decisiones sobre AUT de una organización antidopaje ante el Tribunal de Arbitraje Deportivo, de conformidad con el Artículo 13 del Código.
11.0 Autorizaciones de Uso Terapéutico abreviadas concedidas anteriormente.
11.1 Todas las Autorizaciones de Uso Terapéutico abreviadas concedidas anteriormente que no hayan caducado o hayan sido anuladas, vencerán el 31 de diciembre de 2009.
Hecho en París, el 18 de noviembre de 2005, en dos ejemplares auténticos que llevan la firma del Presidente de la Conferencia General de la UNESCO en su 33. reunión y del Director General de la UNESCO, ejemplares que quedarán depositados en los archivos de la UNESCO.
Redacción según Resolución de 26 de abril de 2007, de la Secretaría General Técnica, sobre la modificación al Anejo I, Lista de sustancias y métodos prohibidos en el deporte, Estándar Internacional 2007, de la Convención Internacional contra el dopaje en el deporte, hecho en París el 18 de noviembre de 2005 (publicado en el "Boletín Oficial del Estado" n.º 41, de 16 de febrero de 2007), adoptada en la primera sesión de la Conferencia de las Partes de la Convención, celebrada en París el 7 de febrero de 2007.
Redacción según Resolución de 27 de mayo de 2009, de la Secretaría General Técnica, sobre la modificación al Anexo II, Normas para la concesión de autorizaciones para uso con fines terapéuticos, en vigor desde el 1 de enero de 2009, de la Convención Internacional contra el dopaje en el deporte, firmada en París el 18 de noviembre de 2005 y publicada en el "Boletín Oficial del Estado" nº 41, de 16 de febrero de 2007.
Redacción según Resolución de 16 de marzo de 2010, de la Secretaría General Técnica, sobre la Modificación al Anejo II, Normas para la concesión de autorizaciones para uso con fines terapéuticos, de la Convención Internacional contra el dopaje en el deporte, París 18 de noviembre de 2005 (publicada en el "Boletín Oficial del Estado" n.º 41, de 16 de febrero de 2007).
Redacción según Resolución de 22 de diciembre de 2010, de la Secretaría General Técnica, sobre la Modificación al Anejo II, Normas para la concesión de autorizaciones para uso con fines terapéuticos, de la Convención Internacional contra el dopaje en el deporte, París 18 de noviembre de 2005 (publicada en el "Boletín Oficial del Estado" nº 41, de 16 de febrero de 2007).
INSTRUMENTO de ratificación de la Convención Internacional contra el dopaje en el deporte, hecho en París el 18 de noviembre de 2005	Trámites

References: Artículo 1

Artículo 3

Artículo 4

Artículo 5

Artículo 6

Artículo 7

Artículo 8

Artículo 9

Artículo 10

Artículo 11

Artículo 12

Artículo 13

Artículo 14

Artículo 15

Artículo 16

Artículo 17

Artículo 18

Artículo 19

Artículo 20

Artículo 21

Artículo 22

Artículo 23

Artículo 24

Artículo 25

Artículo 26

Artículo 27

Artículo 28

Artículo 29

Artículo 30

Artículo 31

Artículo 32

Artículo 33

Artículo 34

Artículo 35

Artículo 36

Artículo 37

Artículo 38

Artículo 39

Artículo 40

Artículo 41

Artículo 42

Artículo 43
 Resolución 
 Artículo 18
 Artículo 31
 Artículo 31
 Artículo 31
 Artículo 17
 Artículo 34
 Artículo 37
 Artículo 31
 Artículo 38
 Artículo 39
 Artículo 5
 Artículo 7
 Artículo 6
 Artículo 7
 Artículo 4
 Artículo 6
 Artículo 7
 Artículo 4
 Artículo 6
 Artículo 7
 Artículo 7
 Artículo 4
 Artículo 7
 Artículo 7
 Artículo 7
 Artículo 8
 Artículo 8
 Artículo 8
 Artículo 8
 Artículo 7
 Artículo 7
 Artículo 8
 Artículo 7
 Artículo 8
 Artículo 13
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución