Source: http://kraken.slv.cz/7Afs7/2008
Timestamp: 2018-08-14 16:06:45+00:00

Document:
7Afs7/2008
è. j. 7 Afs 7/2008-200
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové, JUDr. Karla ©imky a JUDr. Jaroslava Hubáèka, v právní vìci ¾alobce: Tupperware Czech Republic, spol. s r. o., se sídlem V Sadech 4a, Praha 6-Bubeneè, zastoupen Mgr. Davidem Øehákem, advokátem se sídlem Slavíkova 15, Praha 2, proti ¾alovanému: Úøad pro ochranu hospodáøské soutì¾e, se sídlem tøída Kpt. Jaro¹e 7, Brno, o kasaèní stí¾nosti ¾alovaného proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 1. 11. 2007, è. j. 62 Ca 4/2007-115,
Rozsudek Krajského soudu v Brnì ze dne ze dne 1. 11. 2007, è. j. 62 Ca 4/2007-115, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Rozsudkem Krajského soudu v Brnì ze dne 1. 11. 2007, è. j. 62 Ca 4/2007-115, bylo zru¹eno rozhodnutí pøedsedy Úøad pro ochranu hospodáøské soutì¾e (dále jen stì¾ovatel ) ze dne 14. 12. 2006, è. j. R 17/2005-22148/2006/300, kterým bylo na základì rozkladu ¾alobce (dále jen úèastník øízení ) zmìnìno rozhodnutí Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e (dále jen Úøad ) ze dne 5. 10. 2005, è. j. S 9/05-5466/05-OOHS, tak, ¾e úèastník øízení tím, ¾e od 24. 3. 1997 do 5. 10. 2005 uzavíral a plnil dohody obsa¾ené v èl. 9.12 Smluv o distribuci zbo¾í spoleènosti Tupperware Czech Republic, spol. s r. o. uzavíraných s distributory svého (resp. jím dodávaného) zbo¾í, jimi¾ zavazoval tyto distributory usilovat o prodej a dodání tohoto zbo¾í svým zákazníkùm v cenách jím doporuèených, které byly konkrétnì stanoveny v katalogu zbo¾í pro spotøebitele a v objednávkových listech, uzavøel a plnil zakázané a neplatné dohody o urèení cen kupujícímu pro dal¹í prodej, které vedly k naru¹ení soutì¾e na trhu plastových kuchyòských potøeb pro domácnost nabízených prostøednictvím uzavøené prezentace, èím¾ poru¹il v období od 24. 3. 1997 do 30. 6. 2001 zákaz uvedený v § 3 odst. 1 a odst. 2 písm. a) zákona è. 63/1991 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen pøedchozí zákon o ochranì hospodáøské soutì¾e ), v období od 1. 7. 2001 do 5. 10. 2005 zákaz uvedený v § 3 odst. 1 a odst. 2 písm. a) zákona è. 143/2001 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o ochranì hospodáøské soutì¾e ) a v období od 2. 6. 2004 do 5. 10. 2005 zákaz obsa¾ený v èl. 81 odst. 1 písm. a) Smlouvy o zalo¾ení Evropského spoleèenství (dále jen Smlouva ES ), nebo» uvedené dohody mohly ovlivnit obchod mezi èlenskými státy Evropského spoleèenství (dále jen ES ) [výrok I.]. Dále
úèastník øízení tím, ¾e v období od 24. 3. 1997 do 5. 10. 2005 uzavíral a plnil dohody obsa¾ené v èl. 9.13. Smluv o distribuci zbo¾í spoleènosti Tupperware Czech Republic, spol. s r. o. uzavíraných s distributory svého (resp. jím dodávaného) zbo¾í, jimi¾ ukládal tìmto distributorùm vynalo¾it nejlep¹í úsilí k zamezení opìtovného prodeje jím dodávaného zbo¾í a jeho distribuce v území distribuce vèetnì zákazu vývozu zbo¾í do zahranièí nebo prodeje zbo¾í osobì, která hodlá zbo¾í exportovat, èi o ní¾ mají dùvodné podezøení, ¾e by mohla zbo¾í exportovat, bez jeho písemného souhlasu, uzavøel a plnil zakázané a neplatné dohody o zákazu opìtovného prodeje a exportu, které mohly vést k naru¹ení soutì¾e na trhu plastových kuchyòských potøeb pro domácnost nabízených prostøednictvím uzavøené prezentace, èím¾ poru¹il v období od 24. 3. 1997 do 30. 6. 2001 zákaz uvedený v § 3 odst. 1 pøedchozího zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e, v období od 1. 7. 2001 do 5. 10. 2005 zákaz uvedený v § 3 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e a v období od 2. 6. 2004 do 5. 10. 2005 zákaz obsa¾ený v èl. 81 odst. 1 Smlouvy ES, nebo» tyto dohody mohly ovlivnit obchod mezi èlenskými státy ES. [výrok II.] Dále bylo úèastníku øízení podle § 7 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e zakázáno do budoucna plnìní dohod specifikovaných ve výrocích I. a II. [výrok III.] a byla mu podle § 22 odst. 2 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e za poru¹ení § 3 odst. 1 citovaného zákona a èl. 81 Smlouvy ES ulo¾ena pokutu ve vý¹i 2 300 000 Kè. [výrok IV.] Podle ustanovení § 23 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e byla úèastníku øízení ulo¾ena pod body a) a¾ d) opatøení k nápravì. [výrok V.]
Krajský soud pøi pøezkoumávání dospìl k závìru, ¾e øízení pøedcházející vydání napadeného rozhodnutí bylo zatí¾eno zmateèností zpùsobující nesrozumitelnost, a tím nepøezkoumatelnost napadeného rozhodnutí. V této souvislosti citoval ustanovení § 3 odst. 1 a 2 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e upravující zakázané dohody a tím, ¾e stejná konstrukce zákazu dohod naru¹ujících hospodáøskou soutì¾ byla obsa¾ena i v ustanovení § 3 pøedchozího zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e. Uvedená ustanovení pøiná¹ejí stejnou konstrukci zákazu dohod naru¹ujících hospodáøskou soutì¾, je¾ je obsa¾ena v èl. 81 Smlouvy ES. Dále se zabýval tím, zda jednáním úèastníka øízení mohlo dojít jak k poru¹ení ustanovení § 3 odst. 1 pøedchozího zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e a § 3 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e, tak i èl. 81 odst. 1 Smlouvy ES. Proto¾e toto¾nost subjektu, který se mìl dopustit jednání, je¾ stì¾ovatel pova¾oval za poru¹ení uvedených ustanovení, není sporná, posuzoval krajský soud, zda jde v pøípadì úèastníka øízení o takové jednání, které je skutkovì toto¾né. Pøi svých úvahách vycházel z judikatury Evropského soudního dvora (dále jen ESD ), Evropského soudu pro lidská práva (dále jen ESLP ) a Ústavního soudu vztahující se zejména k aplikaci zásad práva trestního, co¾ odùvodnil tím, ¾e soutì¾ní právo v odvìtví antitrustu lze subsumovat pod oblast deliktního práva správního a pøi konstantnì interpretované nedùvodnosti rozli¹ování formy trestního obvinìní ve smyslu èl. 6 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (dále jen Úmluva) na obvinìní z trestných èinù a obvinìní z jiných deliktù se v pøípadì správního procesu pøi odhalování a postihování protisoutì¾ního jednání nutnì musí uplatnit principiálnì stejné garance subjektivních práv jako v pøípadech odhalování a postihování trestných èinù. Pøi vymezení pojmu tentý¾ skutek krajský soud vycházel z tuzemské doktríny i soudní rozhodovací praxe, které u¾ívají pojmu toto¾nost skutku èi jednota skutku a odkázal mimo jiné na rozsudek ESLP ze dne 29. 5. 2001, Franz Fischer proti Rakousku, stí¾nost è. 73950/97 (dále jen Franz Fischer ), podle nìho¾ musí být splnìny stejné okolnosti . Aby v¹ak bylo v rámci úvah o toto¾nosti skutku najisto postaveno, ¾e v jednání jsou obsa¾eny stejné okolnosti , jejich¾ splnìním je podmínìn závìr, ¾e je splnìna podmínka toto¾nosti skutku, je zapotøebí posuzovat nejen splnìní formálních znakù pøíslu¹né skutkové podstaty deliktu, ale také znakù materiálních. Ty jsou odvislé od konkrétního právem chránìného zájmu, který tyto skutkové podstaty vyjadøují, resp. k nìmu¾ smìøují, a který sledují, tj. objektu. Proto se zabýval tím, jaký obecný zájem je právními normami, v nich¾ jsou tyto delikty vyjádøeny, ve skuteènosti chránìn a rovnì¾ toto¾ností následku vyvolaného konkrétním jednáním. Pokud tedy stì¾ovatel jednání úèastníka øízení kvalifikoval ve výroku I., bod b) a c) a ve výroku II., bod b) a c) jako poru¹ení § 3 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e a zároveò èl. 81 odst. 1 Smlouvy ES, pak je tøeba se podle krajského soudu zabývat nejen tím, zda je toto¾ná osoba úèastníka øízení a zda jde fakticky (materiálním obsahem a jeho vnìj¹ími projevy) o toté¾ jednání, ale také tím, zda je tìmito ustanoveními chránìn toto¾ný právní zájem, tedy zda lze v obou pøípadech hovoøit o toto¾nosti objektu. Tato otázka je pøitom podle názoru krajského soudu klíèová nejen z pohledu základní koncepce deklarování protisoutì¾ních deliktù na úrovni vnitrostátní a komunitární, ale zejména z pohledu mo¾ného dvojího postihu za jedno a toté¾ jednání projevujícího se pøímo v delikventovì materiální sféøe. Krajský soud na základì rozboru rozsudkù Soudního dvora ES ze dne 13. 2. 1969, Walt Wilhelm 14/68, Recueil, s. 1 (dále jen Walt Wilhelm ), ze dne 7. 1. 2004 Aalborg Portland, C-204/00 Pa, Recueil. S. I-123 a ze dne 7. 1. 2004 Archer Daniels Midland C-397/03 P, Sb. rozh. s. I-4429 (dále jen Archer Daniels Midland )dospìl k závìru, ¾e objekty (právem chránìné zájmy) soutì¾ního práva vnitrostátního na stranì jedné a komunitárního na stranì druhé nemohou být rozdílné. Jde naopak o objekt jediný, jím¾ je úèinná ochrana hospodáøské soutì¾e, a proto na prostor ES, je¾ odpovídá existenci jediné hospodáøské soutì¾e odehrávající se na jediném evropském trhu, je tøeba nahlí¾et jako na jedinou jurisdikci, bez ohledu na geografické vymezení relevantního trhu v ka¾dém jednotlivém posuzovaném pøípadì protisoutì¾ního jednání. Je-li tedy objekt pøedpisù soutì¾ního práva komunitárního i vnitrostátního tentý¾, pak je naplnìna poslední podmínka toto¾nosti skutku, který byl pøedmìtem správního øízení pøed správním orgánem I. stupnì a následnì pøed stì¾ovatelem. Krajský soud na základì vý¹e uvedeného dovodil, ¾e stì¾ovatel na skutkovì toté¾ jednání aplikoval soubì¾nì právní normy práva vnitrostátního i komunitárního a ¾e vý¹e sankce ulo¾ené za toto jednání tak zohledòovala poru¹ení obou právních norem.
Se zøetelem na tyto závìry se krajský soud zabýval kumulativní deklarací spáchání obou deliktù a následným ulo¾ením sankce, kdy základním východiskem úvah stì¾ovatele bylo právì poru¹ení § 3 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e i èl. 81 odst. 1 Smlouvy ES. Citovaný zákon i smlouva se vztahují na skutkovì toté¾ jednání, v daném pøípadì na uzavírání zakázaných dohod naru¹ujících hospodáøskou soutì¾. Zatímco èl. 81 Smlouvy ES se aplikuje v pøípadech, kdy v jednání splòujícím znaky zakázané dohody je obsa¾en komunitární prvek (jde o jednání zjevnì zpùsobilé ovlivnit obchod mezi èlenskými státy), ustanovení § 3 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e se pou¾ije v pøípadech, kdy jde o jednání, které naru¹uje, nebo mù¾e naru¹it, hospodáøskou soutì¾ na území Èeské republiky. Existence komunitárního prvku je tedy hranièním urèovatelem pro to, jaký soubor norem se má v oblasti soutì¾ního práva hmotného aplikovat. Má-li existence komunitárního prvku charakter hranièního urèovatele, pak i kdy¾ naøízení 1/2003 (dále jen naøízení ) pøedpokládá zkoumání tého¾ jednání z pohledu poru¹ení právních norem komunitárních a vnitrostátních, je podle krajského soudu ji¾ z pohledu obecných právních zásad vylouèeno, aby mohlo být obojí poru¹ení té¾ deklarováno, a» ji¾ soubì¾nì èi postupnì. Mají-li být toti¾ dùslednì chránìny obecné zásady právní, je¾ se v oblasti správního trestání nutnì musí projevit pravidlem jedno skutkovì toto¾né jednání, jedno deklarování jeho protiprávnosti, jeden trest , které má v koneèném dùsledku pøedejít poru¹ení pravidla ne bis in idem, je vylouèeno, aby bylo postupnì nìkolika soutì¾ními úøady deklarováno poru¹ení zákazu vyjádøeného ve Smlouvì ES a poru¹ení zákazu skutkovì tého¾ jednání obsa¾eného v nìkterém z vnitrostátních právních pøedpisù, èi aby se jeden a tý¾ soutì¾ní úøad zabýval skutkovì toto¾ným jednáním nejprve z pohledu vnitrostátního a následnì z pohledu komunitárního (nebo naopak). Stejnì tak je pøi splnìní podmínky toto¾nosti skutku vylouèeno, aby jeden soutì¾ní úøad deklaroval soubì¾nì poru¹ení materiálnì tého¾ zákazu vyjádøeného ve Smlouvì ES a v nìkterém z vnitrostátních pøedpisù a ukládal sankci za kumulativní poru¹ení vìt¹ího poètu materiálnì tých¾ zákazù a tuto skuteènost ve vý¹i sankce dokonce zohledòoval jako klíèovou. Pokud by mohl být èl. 81 Smlouvy ES aplikován kumulativnì s vnitrostátními normami obsahujícími tený¾ zákaz, mohlo by dojít k situaci, ¾e by uzavøení zakázané dohody skutkovì tým¾ jednáním bylo deklarováno a¾ 28x a tému¾ subjektu by mohlo být ulo¾eno za skutkovì toto¾né jednání a¾ 28 sankcí, nebo» by se jediným jednáním zabývalo a¾ 28 (27 + 1) soutì¾ních úøadù. Naøízení pøitom neobsahuje výslovný mechanismus, který by mìl uvedené situaci zabránit. Ostatnì sankcí nerozumí krajský soud pouze pokutu, ale i deklaraci protiprávního jednání, je¾ je jako sankce sui genesis zpùsobilá pøivodit soutì¾iteli negativní dùsledky v jeho soutì¾ní èinnosti.
Deklaruje-li se poru¹ení èl. 81 Smlouvy ES, pak je to proto, ¾e má soutì¾ní úøad za prokázané uzavøení zakázané dohody, která je zjevnì zpùsobilá ovlivnit obchod mezi èlenskými státy ES. Jde tedy o kvalifikovanìj¹í formu jednání, je¾ by bylo posti¾itelné podle vnitrostátního zákonodárství, pokud by tato kvalifikovaná míra naru¹ení hospodáøské soutì¾e splnìna nebyla. Postupoval-li stì¾ovatel s odkazem na naøízení, které v èl. 3 odst. 1 umo¾òuje paralelní aplikaci soutì¾ního práva komunitárního i vnitrostátního, pak mohl podle krajského soudu pou¾ít takové paralelní aplikace jen v rámci procesu odhalování protisoutì¾ního jednání. Pou¾ití slova té¾ v citovaném èlánku a v bodu 8. preambule naøízení nemù¾e ospravedlnit poru¹ení zásady ne bis in idem, k nìmu¾ by do¹lo za situace, kdy jednání, u nìho¾ je splnìna podmínka toto¾nosti skutku, by mohlo být za protisoutì¾ní deklarováno a sankcionováno vícekrát. Není pøitom rozhodné, zda by jednotlivé výroky ukládající sankci byly obsa¾eny v jednom rozhodnutí soutì¾ního úøadu, ve více jeho rozhodnutích, popø. ve více rozhodnutích více soutì¾ních úøadù. Komunitární a vnitrostátní soutì¾ní právo se tedy za podmínek podle èl. 3 odst. 1 naøízení musí uplatnit soubì¾nì, ale jen tam, kde jednotlivé právní normy dopadají na odli¹né aspekty protisoutì¾ního jednání -viz rozsudek Soudního dvora ES ze dne 13. 7. 2006 Manfredi a dal¹í, C-295/04 a¾ C-298/04, dosud nezveøejnìný ve Sbírce rozhodnutí, (dále jen Manfredi ),, a nadto zpùsobem neporu¹ujícím základní právní zásady. Na základì vý¹e uvedených úvah nelze pova¾ovat právní normu obsa¾enou v èl. 81 Smlouvy ES za právní normu sledující jiný cíl ne¾ sleduje právní norma obsa¾ená v § 3 odst. 1 zákona o hospodáøské soutì¾i, a tudí¾ nelze kumulativnì deklarovat poru¹ení obou uvedených norem a v ulo¾ení sankce takové kumulativní poru¹ení pøímo zohledòovat. Opaèný závìr by byl v rozporu napø. s rozsudkem ESLP ve vìci Franz Fischer ze dne 29. 5. 2001, podle nìho¾ zákaz dvojího trestání platí tehdy, jsou-li v pøípadì posuzovaného jednání splnìny stejné okolnosti dané existencí shodných prvkù ve skutkových stavech.
Podle názoru krajského soudu mohl Úøad s úèastníkem øízení zahájit správní øízení pro podezøení ze zneu¾ití dominantního postavení, mohl zároveò tato jednání kvalifikovat kumulativnì podle èl. 81 odst. 1 Smlouvy ES i § 3 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e, av¹ak v prùbìhu správního øízení musel uèinit závìr, zda jde o jednání, v nìm¾ je komunitární prvek obsa¾en èi nikoli, a v souladu s tímto závìrem, mìl-li za prokázané, ¾e do¹lo k uzavøení dohody, je¾ splòuje materiální podmínky jejího zákazu, správní øízení ukonèit, tj. buï vyslovit závìr, ¾e se jednalo o zakázanou dohodu, která byla zjevnì zpùsobilá ovlivnit obchod mezi èlenskými státy, a pak deklarovat poru¹ení èl. 81 odst. 1 Smlouvy ES, anebo vyslovit závìr, ¾e se jednalo o zakázanou dohodu, která nebyla zjevnì zpùsobilá ovlivnit obchod mezi èlenskými státy ES, a pak deklarovat poru¹ení § 3 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e.
Vzhledem k významu zásady ne bis in idem v právu komunitárním i vnitrostátním (odkaz napø. na rozsudek Soudního dvora ES ze dne 29. 6. 2006 Showa Denko C-289/04 P, Sb. rozh. s. I-5859 (dále jen Showa Denko ), rozhodnutí Ústavního soudu sp. zn. Pl. ÚS 6/03, konkrétnì oznaèená rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu a odbornou literaturu) a riziku jejího ataku v dané vìci, nepova¾oval krajský soud za nezbytné postupovat podle èl. 234 Smlouvy ES a pøedkládat vìc ESD k rozhodnutí o pøedbì¾né otázce výkladu èl. 3 odst. 1 naøízení.
Proto¾e øízení pøedcházející vydání napadeného správního rozhodnutí bylo podle názoru krajského soudu ze v¹ech shora uvedených dùvodù zatí¾eno zmateèností zpùsobující nesrozumitelnost, a tím jeho nepøezkoumatelnost, nezabýval se krajský soud jednotlivými ¾alobními tvrzeními ohlednì nezákonnosti napadeného rozhodnutí.
Proti tomuto rozsudku podal stì¾ovatel v zákonné lhùtì kasaèní stí¾nost opírající se o dùvody podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) a d) s. ø. s. Stì¾ovatel pøedev¹ím krajskému soudu vytýkal, ¾e nesprávnì posoudil otázku paralelní aplikace norem národního a komunitárního soutì¾ního práva, èím¾ zpùsobil nezákonnost napadeného rozsudku. Krajský soud se v napadeném rozsudku vyjádøil jednak k problematice soubì¾né kvalifikace jednání úèastníka øízení jako jednání v rozporu s národním a souèasnì komunitárním soutì¾ním právem jedním a tímté¾ soutì¾ním úøadem a jednak k mo¾nosti vedení správního øízení v té¾e vìci více soutì¾ními úøady v rámci ES. Stì¾oval pøipustil, ¾e obì otázky spolu do jisté míry souvisí, ov¹em jejich rozbor, zejména co se týèe druhé otázky, není pro danou vìc podle jeho názoru relevantní, nebo» øízení bylo vedeno pouze stì¾ovatelem, a nikoliv souèasnì i jiným soutì¾ním orgánem.
Za hlavní problém v daném pøípadì oznaèil stì¾ovatel to, zda jedno a toté¾ jednání subjektu mù¾e být posuzováno podle dvou rùzných souborù právních norem, tj. jak podle práva národního, tak i komunitárního. Stì¾ovatel vyjádøil nesouhlas se závìrem krajského soudu, který takovou situaci v dobì jednotné aplikace soutì¾ního práva v celokomunitárním prostoru po pøijetí naøízení oznaèuje za zmateènou a otevírající cestu k poru¹ení pravidla ne bis in idem. Krajský soud také nerespektoval konstantní judikaturu ESD ve vìcech toto¾nosti, resp. odli¹nosti, právem chránìných zájmù, které jednotlivé právní úpravy sledují. Poukázal zejména na rozsudek ESD ve vìci Walt Wilhelm, v nìm¾ jednoznaènì vyjádøil závìr o odli¹nosti právem chránìných zájmù, které sledují jednotlivé právní úpravy, a konstatoval, ¾e nemù¾e v daných pøípadech docházet k poru¹ení zásady ne bis in idem. Tento závìr, i po pøijetí naøízení, potvrdil rozsudek ESD ve vìci Manfredi.
Rovnì¾ nesouhlasí se zpùsobem interpretace èl. 3 naøízení krajským soudem, podle nìho¾ paralelní aplikace komunitárního a èeského soutì¾ního práva mohl stì¾ovatel vyu¾ít pouze v rámci procesu odhalování protisoutì¾ního jednání, nikoliv v jeho deklarování. Závìr krajského soudu je v rozporu s platným komunitárním právem a aplikaèní praxí èlenských státù a v této souvislosti stì¾ovatel odkázal na stanovisko generální advokátky Kokott ze dne 13. 7. 2006 ve vìci Confederación Espanola de Empresarios de Estaciones de Servicio C-217/05, Sb. rozh. s. I-11987, v nìm¾ se vyjádøila k nezbytnosti jednotného výkladu norem komunitárního soutì¾ního práva. Tím, ¾e krajský soud nepova¾oval za situace, kdy je jeho pøístup k výkladu komunitárního ustanovení odli¹ný od zavedené praxe, za nezbytné obrátit se na ESD s pøedbì¾nou otázkou, popøel základní princip jednotného výkladu a aplikace komunitárního práva. Stì¾ovatel výkladu krajského soudu oponuje s tím, ¾e úprava obsa¾ená v naøízení naopak smìøuje k tomu, aby k paralelní aplikaci národního a komunitárního práva docházet mohlo. Z èl. 3 naøízení toti¾ jednoznaènì vyplývá povinnost národních soutì¾ních úøadù ve vìcech s komunitárním prvkem aplikovat komunitární soutì¾ní právo a zároveò mo¾nost paralelnì aplikovat i právo národní. Stì¾ovateli je známo, ¾e se tak dìje nejménì ve 23 èlenských státech ES, mezi nimi také na Slovensku. Tomuto postupu také pøisvìdèuje historie procesu pøijímání naøízení a skuteènost, ¾e èeský právní øád neobsahuje ustanovení výslovnì zakazující paralelní u¾ití zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e na pøípady mo¾ného poru¹ení soutì¾ních pravidel majících vliv na obchod mezi èlenskými státy ES. Stì¾ovatel rovnì¾ zdùraznil, ¾e v dané vìci nemohla mít paralelní aplikace pro úèastníka øízení negativní dùsledky, nebo» mu byla ulo¾ena sankce pouze jedna, a tudí¾ nemohlo dojít k poru¹ení zásady ne bis in idem. K otázce týkající mo¾nosti vedení správního øízení v té¾e vìci více soutì¾ními úøady v rámci ES, stì¾ovatel uvedl, ¾e aè nemìl krajský soud dùvod se touto otázkou zabývat, pova¾uje naopak za pøípustné, aby byla vedena øízení pøed více soutì¾ními úøady, jejich¾ pøedmìtem je jedno jednání tého¾ subjektu poru¹ující normy soutì¾ního práva, které má dopad na trh ES.
V doplnìních kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel navrhl doplnìní dokazování o pøipojené vyjádøení pøedsedkynì Protimonopolného úradu Slovenskej Republiky, prezidenta nìmeckého soutì¾ního úøadu (Bundeskartellamt) a povìøeného zástupce generálního øeditele pro hospodáøskou soutì¾ Evropské komise. Dále navrhl doplnit dokazování o posudek prof. JUDr. V. K., Csc., vedoucího katedry trestního práva Masarykovy univerzity v Brnì.
Ze v¹ech uvedených dùvodù trpí podle názoru stì¾ovatele napadený rozsudek krajského soudu takovými vadami, které kromì nezákonnosti zpùsobují v èásti odùvodnìní rovnì¾ jeho nepøezkoumatelnost, nebo» neuvádí relevantní dùvody, proè krajský soud postupoval v rozporu s komunitární judikaturou i legislativou. Proto stì¾ovatel navrhl, aby byl rozsudek krajského soudu zru¹en a vìc vrácena tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Úèastník øízení ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti odmítl právní názor stì¾ovatele s tím, ¾e naopak rozsudek krajského soudu pova¾uje za jasný a vìcnì správný. Poru¹ení zásady ne bis in idem vyplývá z odùvodnìní napadeného rozhodnutí, v nìm¾ stì¾ovatel uvedl, ¾e Správní orgán pøihlédl pøi stanovení pokuty ke skuteènosti, ¾e dohody které jsou pøedmìtem tohoto správního øízení, pøedstavují poru¹ení jak èeského soutì¾ního práva, tak i právních pøedpisù ES Dohody mìly navíc negativní úèinek nejen na trh Èeské republiky, ale i na spoleèný trh ES. Do¹lo tak ke kumulativní deklaraci poru¹ení práva stejným skutkem a od této se pak odvíjí vy¹¹í sankce. Úèastník øízení pova¾uje úèel è. 81 a 82 Smlouvy ES a zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e za shodný s ohledem na ji¾ existující vnitøní trh na území èlenských státù ES. Je pøesvìdèen, ¾e komunitární a vnitrostátní právo chrání v daném pøípadì toto¾ný objekt. Jednoèinný soubìh by mìl být tedy vylouèen. Úèastník øízení je zároveò pøesvìdèen, ¾e stì¾ovatel v napadeném rozhodnutí ve skuteènosti neulo¾il úhrnný trest, av¹ak tresty dva, a to na základì dvou naznaèených stíhání pro stejný skutek, které ve svém odùvodnìní nepøípustnì kumuloval, a tím poru¹il zásadu ne bis in idem. Z vý¹e uvedených dùvodù navrhl zamítnutí kasaèní stí¾nosti.
Pokud jde o stì¾ejní stí¾ní námitku, v ní¾ stì¾ovatele vytýká krajskému soudu nesprávné posouzení právní otázky pøípustnosti soubì¾né aplikace vnitrostátního a komunitárního soutì¾ního práva, Nejvy¹¹í správní soud nejprve pøedesílá, ¾e ve¹kerá stanoviska èi vyjádøení, která pøedlo¾il stì¾ovatel na podporu své argumentace, nejsou listinnými dùkazy. Nejedná se tedy ve skuteènosti o návrhy na dokazování, jak je stì¾ovatel ve svých podáních oznaèuje, nebo» nemají primárnì slou¾it k prokázání urèitých skutkových okolností, ale obsahují názory uvedených osob. Za skutkové okolnosti by bylo mo¾né snad pova¾ovat pouze informace o tom, ¾e v nìkterých èlenských zemích ES dochází k soubì¾né aplikaci vnitrostátního a komunitárního soutì¾ního práva, toto nebylo sporné.
Pøi posuzování otázky soubì¾né aplikace vnitrostátního a komunitárního práva na jednání úèastníka øízení a ulo¾ení za poru¹ení ustanovení tìchto právních celkù jediné sankce Úøadem, pota¾mo stì¾ovatelem, pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za nutné nejprve se zabývat následujícími aspekty dané otázky. Pøedev¹ím je nutné posoudit samotnou pøípustnost takové aplikace, a to jak z hlediska komunitárního práva, tak èeského právního øádu a dále je nutné posoudit, zda v daném pøípadì do¹lo ke krajským soudem vyslovenému poru¹ení zásady ne bis in idem.
Èl. 3 odst. 1 naøízení ukládá stì¾ovateli v pøípadì, ¾e pou¾ije vnitrostátní právní pøedpisy o hospodáøské soutì¾i, v posuzovaném pøípadì § 3 odst. 1 zákona o hospodáøské soutì¾i, a zároveò zjistí ve vìci komunitární prvek, vést øízení, a následnì rozhodnout, také o poru¹ení èl. 81 Smlouvy ES. Z pohledu komunitárního práva se tedy stì¾ovatel mohl omezit pouze na pou¾ití èl. 81 Smlouvy ES, nebo» komunitární právo nenaøizuje soubì¾nou aplikaci tohoto èlánku a vnitrostátní úpravy. Podle èl. 5 naøízení mají orgány pro hospodáøskou soutì¾ èlenských státù ES v ka¾dém pøípadì pravomoc pou¾ívat èl. 81 a 82 Smlouvy ES a pøijímat rozhodnutí, jimi¾ budou naøizovat ukonèení protiprávního jednání, pøedbì¾ná opatøení, pøijímat závazky a ukládat pokuty, penále nebo jiné sankce stanovené vnitrostátními pøedpisy.
Nelze v¹ak pominout, ¾e Nejvy¹¹í správní soud dospìl v rozsudku ze dne 31. 10. 2008, è. j. 5 Afs 9/2008-328, www.nssoud.cz (dále té¾ oznaèovaný jako rozhodnutí RWE ), v nìm¾ se také zabýval otázkou pøípustnosti soubì¾né aplikace komunitárního a vnitrostátního soutì¾ního práva, k závìru, ¾e komunitární právo ve své souèasné podobì sice soubì¾nou aplikaci vnitrostátního soutì¾ního práva nenaøizuje, ale ani ji, za splnìní urèitých podmínek, nevyluèuje, co¾ vyplývá z dikce èl. 3 odst. 1 naøízení podle nìho¾ pokud orgány pro hospodáøskou soutì¾ èlenských státù nebo vnitrostátní soudy pou¾ijí vnitrostátní právní pøedpisy o hospodáøské soutì¾i na dohody, rozhodnutí sdru¾ení podnikù nebo jednání ve vzájemné shodì ve smyslu èl. 81 odst. 1 Smlouvy, které by mohly ovlivnit obchod mezi èlenskými státy ve smyslu uvedeného ustanovení, pou¾ijí také èl. 81 odst. 1 Smlouvy na takové dohody, rozhodnutí sdru¾ení podnikù nebo jednání ve vzájemné shodì. Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu vysloveného v tomto rozsudku, s ním¾ se v této vìci lze ztoto¾nit, není mo¾no souhlasit s výkladem pou¾itým krajským soudem, podle nìho¾ by tento citovaný èlánek obecnì a pro v¹echny èlenské státy pøedpokládal, ¾e k soubì¾nému uplatnìní komunitárního a vnitrostátního práva dojde pouze v první fázi vy¹etøování daného protisoutì¾ního jednání a ¾e po zji¹tìní komunitárního prvku je mo¾né ji¾ vést pouze øízení o poru¹ení komunitárního práva. Nejvy¹¹í správní soud ve vý¹e citovaném rozsudku poukázal jednak na zcela zøejmou dikci ustanovení èl. 3 odst. 1 naøízení (i v ostatních jazykových verzích) a k nìmu se vztahujícího bodu 8 preambule tohoto naøízení a také rovnì¾ na prùbìh jeho samotného pøijímání, kdy do nìj bylo zapracováno pøání èlenských státù ponechat si pravomoc rozhodovat o zakázaných dohodách a zneu¾ití dominantního postavení také podle svého vnitrostátního práva, aby tak mohly i nadále chránit své zájmy. Nejvy¹¹í správní soud ve vý¹e citovaném rozsudku dochází k závìru, ¾e komunitární judikatura nejen, ¾e nevyluèuje mo¾nost soubì¾né aplikace komunitárního a vnitrostátního soutì¾ního práva na shodné protisoutì¾ní jednání více úøady, která vyplývá ji¾ z naøízení, ale navíc pøipou¹tí dokonce i mo¾nost vést øízení podle vnitrostátního práva a podle komunitárního práva postupnì, pouze s tou podmínkou, ¾e orgán, který udìluje pozdìj¹í sankci, musí pøihlédnout k sankci za takové jednání ji¾ udìlené (Nejvy¹¹í správní soud v tomto pøípadì odkázal na rozsudek ESD ve vìci Walt Wilhelm).
Pokud s jedná o posouzení vlivu odli¹ného stanoviska generálního advokáta Tizziano na problematiku soubì¾né aplikace komunitární a vnitrostátní protisoutì¾ní legislativy, o které se opírá ve svých úvahách krajský soud, je pøiléhavé ocitovat stanovisko Nejvy¹¹ího správního soudu v rozhodnutí RWE k tomuto pøípadu, kdy se komunitární soudy zabývaly pøípady mezinárodních kartelù, které ji¾ byly pøedmìtem øízení v tøetích zemích mimo ES, zejména ve Spojených státech a v Kanadì. V tìchto vìcech ( rozsudky ESD ve vìcech Archer Daniels Midland a Showa Denko a dále rozsudek ze dne 29. 6. 2006 SGL Carbon C-289/04 P, Sb. rozh. s. I-5977) dospìl ESD dokonce k závìru, ¾e Komise byla oprávnìna udìlit pokuty i pøesto, ¾e dané spoleènosti ji¾ byly za úèast v kartelu posti¾eny v tìchto tøetích zemích, a ¾e dokonce není povinna tyto ji¾ udìlené pokuty ve svém rozhodnutí zohlednit, nebo» se nejedná o toto¾nost skutkových jednání. K tomu Nejvy¹¹í správní soud v ji¾ citovaném rozsudku ze dne 31. 10. 2008, è. j. 5 Afs 9/2008-328, uvádí, ¾e Právì v tomto kontextu se ve svém stanovisku k této vìci vyjadøoval rovnì¾ generální advokát Tizzano. Pokud tedy hovoøil o tom, ¾e za dobu více ne¾ 30 let od vydání rozsudku Soudního dvora ve vìci Walt Wilhelm byla hlediska vzájemné závislosti a integrace systémù Spoleèenství a vnitrostátních systémù ochrany hospodáøské soutì¾e, je¾ vedla k tomuto rozhodnutí, znaènì posílena zejména decentralizací pou¾ití antimonopolního práva Spoleèenství Naøízením è. 1/2003, nemìl tím vùbec v úmyslu revidovat závìry Soudního dvora ve vìci Walt Wilhelm, ale právì naopak, zdùraznit rozdílnou situaci uvnitø Spoleèenství, tedy integraci systémù vnitrostátní a komunitární ochrany hospodáøské soutì¾e, která byla pøijetím Naøízení è. 1/2003 je¹tì posílena, ve srovnání se situací ve vztahu ke tøetím zemím mimo Spoleèenství. Tato úvaha pak vyústila v závìr aprobovaný posléze Soudním dvorem, podle nìho¾ zásada stanovená ve vìci Walt Wilhelm o povinnosti zohlednit sankci ji¾ døíve udìlenou v rámci Spoleèenství neplatí v pøípadì sankce udìlené za protisoutì¾ní jednání ve tøetí zemi. Z uvedeného je zøejmé, ¾e ani stanovisko generálního advokáta nezpochybòovalo aktuálnost rozsudku Walt Wilhelm, pokud jde o principální pøípustnost vedení dvojího øízení a udìlení dvojí sankce za protisoutì¾ní delikt podle komunitární úpravy a vnitrostátní úpravy èlenského státu.
Ohlednì úvah krajského soudu týkajících se situace po pøijetí naøízení je vhodné citovat z rozsudku ze dne 13. 7. 2006 ve vìci Manfredi, kde ESD v konzistentní linii judikatury uvádí, ¾e se právo Spoleèenství a vnitrostátní právo v oblasti hospodáøské soutì¾e uplatní soubì¾nì, vzhledem k tomu, ¾e se týkají rozdílných aspektù restriktivního jednání. Zatímco èlánky 81 ES a 82 ES se na toto jednání vztahují z dùvodu pøeká¾ek, které z nìj mohou vyplývat pro obchod mezi èlenskými státy, vnitrostátní právní pøedpisy vycházející z úvah, které jsou zvlá¹tní pro ka¾dou vnitrostátní právní úpravu, nahlí¾ejí na restriktivní jednání pouze v tomto rámci. By» se tento rozsudek týkal protisoutì¾ního jednání, k nìmu¾ do¹lo v dobì pøed modernizací komunitárního soutì¾ního práva, tj. pøed úèinností naøízení, ESD rozhodoval po více ne¾ dvou letech od jeho úèinnosti, pøièem¾ necítil potøebu v rozsudku vyjádøit, ¾e by toto naøízení mìlo pøinést pro posuzování otázky pøípustnosti uplatòování komunitárního a vnitrostátního soutì¾ního práva na shodné protisoutì¾ní jednání jakoukoli zásadní zmìnu.
Pøípad, kdy je se soutì¾itelem vedeno øízení o shodném protisoutì¾ním jednání, o nìm¾ ji¾ bylo v jiném øízení rozhodnuto, je mo¾no skuteènì aplikovat zásadu ne bis in idem. K této situaci ESD ji¾ vyjádøil ve vìci Walt Wilhelm, ¾e sice takové dvojí øízení o shodném protisoutì¾ním jednání je pøípustné, ale z obecných zásad komunitárního práva, zejména z po¾adavku ekvity, vyplývá, ¾e v pøípadì udìlení pozdìj¹í sankce musí být pøihlédnuto také k sankci pøedchozí, za toto protisoutì¾ní jednání ji¾ udìlené. K uplatnìní zásady ne bis in idem v komunitárním soutì¾ním právu viz také rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 10. 2008, è. j. 5 Afs 9/2008-328, www.nssoud.cz. V tomto rozsudku také Nejvy¹¹í správní soud vyslovil, ¾e pokud jde o otázku pøípustnosti soubì¾né aplikace komunitární a vnitrostátní soutì¾ní legislativy z pohledu èeského právního øádu, nic z tohoto pohledu soubì¾né aplikaci nebrání a takový postup není v rozporu s ústavním poøádkem Èeské republiky. V dané vìci neshledal Nejvy¹¹í správní soud ¾ádný dùvod se od uvedeného názoru odchýlit.
Krajský soud jako hlavní argument nepøípustnosti soubì¾né aplikace uvádí zásadu ne bis in idem, která vyplývá jak z èl. 40 odst. 5 Listiny základních práv a svobod, tak z èl. 4 odst. 1 Protokolu è. 7 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod, podle nìho¾ Nikdo nemù¾e být stíhán nebo potrestán v trestním øízení podléhajícím pravomoci tého¾ státu za trestný èin, za který ji¾ byl osvobozen nebo odsouzen koneèným rozsudkem podle zákona a trestního øádu tohoto státu. S názorem, ¾e tato maxima vyluèuje v daném pøípadì mo¾nost aplikovat na posuzované protisoutì¾ní jednání úèastníka øízení jak komunitární, tak vnitrostátní právní normu, se Nejvy¹¹í správní soud neztoto¾òuje, nebo» krajský soud v daném pøípadì posuzoval napadené rozhodnutí stì¾ovatele o rozkladu proti rozhodnutí o poru¹ení soutì¾ních pøedpisù jak vnitrostátních, tak komunitárních, pøièem¾ správní orgán rozhodoval poprvé a v jediném øízení.
Problematika nahlí¾ení charakteru trestnosti finanèní sankce ukládané rozhodnutími ve správních øízeních z hlediska posouzení dodr¾ení základních principù pocházejících z oblastí trestního práva procesního (v daném pøípadì zásady ne bis in idem) je pøedmìtem judikatury ESLP, ESD, Ústavního soudu a Nejvy¹¹ího správního soudu. V oblasti práva soutì¾ního se k ní Nejvy¹¹í správní soud podrobnì vyjadøuje v ji¾ citovaném rozsudku ze dne 31. 10. 2008, è. j. 5 Afs 9/2008-328. Nejvy¹¹í správní soud nicménì konstatuje, ¾e v tomto pøípadì nedo¹lo k opakovanému ulo¾ení sankce za toté¾ protiprávní jednání ve více øízeních, a proto poru¹ení zásady ne bis in idem nepøichází v úvahu. Judikatura ESLP k této zásadì tak nejen, ¾e není formálnì závazná, ale nelze jí pøiznat ani funkci normativního vodítka (k závaznosti judikatury ESLP srov. blí¾e Kühn, Z., Bobek, M., Polèák, R.: Judikatura a právní argumentace, Praha: Auditorium, 2006, str. 82-89, èi Kühn, Z.: K otázce závaznosti rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva pro domácí soudnictví. Právní rozhledy, è. 1/2005, str. 1-7). Rozsudek ve vìci Franz Fischer, na nìj¾ se krajský soud odvolává, tudí¾ nemù¾e pùsobit ani jako pøesvìdèivý precedent, kterým by se soudce mìl øídit nebo s ním¾ by se musel alespoò vypoøádat, nýbr¾ nanejvý¹ jako precedent pøíkladmý, který slou¾í jen jako vzor èi inspirace.
I z ustálené judikatury Ústavního soudu vyplývá, ¾e smyslem a úèelem ústavní zásady ne bis in idem je zabránit opakovanému stíhání trestnì odpovìdné osoby za stejné faktické jednání (usnesení pléna ze dne 9. 7. 2003, sp. zn. Pl. ÚS 6/03, Sb. n. u. ÚS, svazek è. 18, usnesení è. 18, str. 573; shodnì nález ze dne 18. 9. 1995, sp. zn. IV. ÚS 81/95, publ. pod è. 32/1997 Sb.; èi nález pléna ze dne 3. 2. 2003, sp. zn. Pl. ÚS 19/98, Sb. n. u. ÚS, svazek è. 13, str. 131). I podle názoru Ústavního soudu je tedy opakovanost stíhání èi trestu nezbytným pøedpokladem pro aktivaci zásady ne bis in idem zakotvené v èl. 40 odst. 5 Listiny základních práv a svobod. Z tohoto dùvodu se ani èl. 40 odst. 5 Listiny základních práv a svobod na projednávaný pøípad (analogicky k èl. 4 Protokolu è. 7 k Úmluvì o ochranì lidských práv a základních svobod) nevztahuje.
Nejvy¹¹í správní soud proto souladu s názorem vysloveným v rozsudku ze dne 31. 10. 2008, è. j. 5 Afs 9/2008-328, dospìl k závìru, ¾e v daném pøípadì k poru¹ení zásady ne bis in idem nedo¹lo, a ani dojít nemohlo, nebo» se nejedná o dvì po sobì jdoucí øízení, ale jediné øízení, v nìm¾ je udìlována sankce za skutek, který naplòuje formální znaky více deliktù. V daném pøípadì tak nejde o problém procesní zásady ne bis in idem a jejího poru¹ení, ale jde o problém soubìhu a jeho pøípustnosti a dále o jeho promítnutí pøi stanovení vý¹e sankce. Krajský soud toti¾ sám v odùvodnìní svého rozsudku uvedl ¾e se zabýval kumulativní deklarací spáchání obou deliktù a následným ulo¾ením sankce , ale nesprávnì zhodnotil daný pøípad jako poru¹ení zásady ne bis idem. Je proto na místì posoudit jednání, kterého se dopustil úèastník øízení, ve smyslu urèení jeho právní kvalifikace jako jednoèinného soubìhu a odrazu této kvalifikace pøi ulo¾ení sankce.
Od primárnì procesnìprávní zásady ne bis in idem je tøeba odli¹ovat hmotnìprávní institut jednoèinného soubìhu, vèetnì posouzení, zda bylo skuteènì jedním jednáním spácháno více deliktù, èi zda se ve skuteènosti jedná o soubìh pouze zdánlivý. Odpovìï na tuto otázku je z hlediska problému, který ve svém rozsudku nastolil krajský soud, zcela zásadní.
Vzhledem k pøípustnosti soubì¾né aplikace vnitrostátní a komunitární úpravy soutì¾ní úpravy na jednání, jím¾ jsou napadeny dva objekty-vnitrostátní hospodáøská soutì¾ a obchod mezi èlenskými státy ES, je nezbytné z hlediska posuzování ulo¾ené sankce za dané protiprávní jednání podrobit zkoumání charakter tohoto jednání. V tomto pøípadì, v souladu s ustálenou judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu, je nutné pou¾ít ve prospìch obvinìného analogii z trestního práva ve správním trestání v¹ude tam, kde vzhledem k neexistenci jednotného kodexu správního trestání v èeském právním øádu nejsou výslovnì upraveny nìkteré základní zásady a instituty, je¾ by mìly být zohlednìny v pøípadì jakéhokoliv veøejnoprávního deliktu. K této zásadì se ji¾ Nejvy¹¹í správní soud vyslovil v rozsudku ze dne 16. 4. 2008, è. j. 1 As 27/2008-67, www.nssoud.cz, v tom smyslu, ¾e pou¾ití analogie ve správním trestání je pøípustné, a to v omezeném rozsahu, pouze tam, kdy to, co má být aplikováno, urèitou otázku vùbec neøe¹í, nevede-li takový výklad k újmì úèastníka øízení a ani k újmì na ochranì hodnot, na jejich¾ vytváøení a ochranì je veøejný zájem Obdobnì v rozsudku ze dne 31. 5. 2007, è. j. 8 As 17/2007-135, publikovaném pod è. 1338/2007 Sb. NSS, Nejvy¹¹í správní soud konstatoval, ¾e Správním deliktem je protiprávní jednání, jeho¾ znaky jsou stanoveny zákonem, správní orgán za nì pak ukládá zákonem stanovený trest. Jedná se o protiprávní jednání bez ohledu na zavinìní, zpravidla výslovnì oznaèené zákonem jako správní delikt. Vìcný rozdíl mezi trestnými èiny a správními delikty bývá i velmi mlhavý, mù¾e být i výsledkem politického rozhodnutí ( dekriminalizace ), a je bì¾né, ¾e skutky trestané právním øádem jednoho státu nebo v urèité dobì jako trestné èiny jsou podle právního øádu jiného státu nebo v jiné dobì pouze správními delikty a naopak. Pro ilustraci lze vzpomenout i nìkdy pøevrácený pomìr u penì¾itých sankcí: stamilionové pokuty, které hrozí za nìkteré správní delikty, a více ne¾ desetinásobnì pøesahují mo¾nou výmìru penì¾itého trestu podle trestního zákona. Také proto pro trestnost správních deliktù musí platit obdobné principy a pravidla jako pro trestnost trestných èinù. Z tìchto dùvodù v citovaném rozsudku Nejvy¹¹í správní soud dovodil, ¾e pøi trestání správních deliktù se pøimìøenì uplatní i principy ovládající soubìh trestných èinù a dospìl k závìru, ¾e je vylouèen víceèinný soubìh deliktù tam, kde se ve skuteènosti jedná o delikt pokraèující, hromadný, pøípadnì trvající. Obdobnì tedy musí být trestnìprávní teorie i praxe pou¾ita pøi posuzování otázky, zda se v daném pøípadì jedná o jednoèinný soubìh více správních deliktù, èi zda jde o soubìh pouze zdánlivý. Trestnìprávní doktrína uvádí, ¾e soubìh je dán tehdy, jestli¾e se pachatel dopustil dvou nebo více trestných èinù døíve, ne¾ byl pro nìkterý z nich vyhlá¹en soudem prvního stupnì odsuzující rozsudek za podmínky, ¾e tento rozsudek pozdìji nabyl právní moci a ¾e o nìm neplatí fikce neodsouzení (viz ©ámal, P., Púry, F., Rizman, S.: Trestní zákon. Komentáø. I. díl. 6., doplnìné a pøepracované vydání. Praha: C.H. Beck, 2004, s. 26). Pro existenci jednoèinného soubìhu je dùle¾ité, aby v rámci jediného skutku de iure daným jednáním do¹lo k zasa¾ení rùzných individuálních objektù ochrany a byly tak vyvolány rùzné právnì významné následky. Je sice mo¾ný soubìh také v pøípadì, ¾e byl zasa¾en tentý¾ individuální objekt ochrany, ov¹em chránìný v rùzných smìrech, tj. proti rùzným aspektùm tého¾ jediného skutku (srov. Kratochvíl, V. a kol.:, Trestní právo hmotné: obecná èást. Brno: Masarykova univerzita, 1996, s. 219-220; obdobnì napø. Solnaø, V.:, Systém èeskoslovenského trestního práva-Základy trestní odpovìdnosti. Praha: Academia, 1972, s. 327). Jak ji¾ Nejvy¹¹í správní soud uvedl v rozsudku dne 16. 2. 2005, è. j. A 6/2003-44, publikovaném pod è. 1038/2007 Sb. NSS Skutkem je urèitá událost ve vnìj¹ím svìtì zále¾ející v jednání èlovìka, která-v kontextu správního trestání-mù¾e mít znaky jednoho správního deliktu, dvou èi i více správních deliktù (tzv. jednoèinný soubìh), nebo nemusí vykazovat znaky ¾ádného správního deliktu. Podstata skutku tedy spoèívá v jednání. Slovy trestnìprávní judikatury pak (pro delikty, u nich¾ je vy¾adováno zavinìní) platí, ¾e za jeden skutek lze pova¾ovat jen ty projevy vùle pachatele navenek, které jsou pro tento následek kauzální, pokud jsou zahrnuty zavinìním (srov. Sbírka rozhodnutí a stanovisek ve vìcech trestních [ Sb. rozh. tr. ] 8/1985).
Nejvy¹¹í správní soud rovnì¾ poznamenává, ¾e se k jednoèinnému soubìhu vyjadøoval ve své judikatuøe, konkrétnì napø. v rozsudku ze dne 12. 12. 2005, è. j. 5 As 98/2001-36, www.nssoud.cz: Jak vyplývá ji¾ z pojmu jednoèinný soubìh, jde o pøípady, kdy jedním skutkem je souèasnì (soubì¾nì) naplnìna skutková podstata dvou èi více správních deliktù (trestní právo v tomto smyslu nìkdy hovoøí o nestejnorodém jednoèinném soubìhu). O jednoèinný soubìh se v¹ak nejedná tehdy, pokud (napø. i v dùsledku zmìny právní úpravy) je v urèitém období naplnìna skutková podstata jednoho správního deliktu a v dal¹ím období jiného správního deliktu, a to i tehdy, pokud by ostatní skuteènosti svìdèily pro to, ¾e se jedná o jediný skutek. Pøitom ka¾dý skutek má být zásadnì posouzen podle v¹ech zákonných ustanovení, která na nìj dopadají (viz ©ámal, P., Púry, F., Rizman, S., op. cit., s. 28; Nezkusil, J. Èeskoslovenské trestní právo. I. díl. 3. pøepracované doplnìné vydání, Praha: Orbis, 1976, s.157 èi Solnaø, V., op. cit., s. 233).
Vdaném pøípadì tedy na první pohled pøipadá v úvahu posouzení skutkù úèastníka øízení z hlediska § 11 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e a èl. 82 Smlouvy ES, pøitom, jak rovnì¾ vyplývá z trestnìprávní judikatury, základním smyslem institutu jednoèinného soubìhu ( ) je vystihnout povahu a stupeò nebezpeènosti jednání pachatele pro spoleènost . (Sbírka rozhodnutí a stanovisek ve vìcech trestních 25/1964). Je v¹ak zároveò tøeba brát v potaz mo¾nost tzv. zdánlivého soubìhu, tj. pøípady, kdy je jednoèinný soubìh vylouèen, aèkoli skutek formálnì vykazuje znaky dvou nebo více skutkových podstat deliktù. Trestnìprávní doktrína pøitom rozli¹uje nìkolik typových situací, kdy je soubìh vylouèen: a) delikty jsou navzájem v pomìru speciality, b) delikty jsou navzájem v pomìru subsidiarity, c) jde o tzv. faktickou konzumpci, d) jde o pokraèování v deliktu, delikt trvající èi delikt hromadný. Existence tìchto typových situací zpùsobuje, ¾e nelze uva¾ovat o soubìhu, ale o spáchání jediného deliktu (srov. Nezkusil, J., op. cit., s. 157 a násl. nebo Kratochvíl, V. a kol., op. cit., s. 222 a násl. èi usnesení Nejvy¹¹ího soudu ze dne 26. 1. 2005, sp. zn. 8 Tdo 10/2005). Pro rozhodování v tomto pøípadì Nejvy¹¹í soud pova¾uje za relevantní, a proto také analyzuje, pouze instituty uvedené pod body a) a¾ c).
V pomìru speciality jsou ustanovení urèená k ochranì tých¾ zájmù, má-li být jedním z tìchto ustanovení (speciálním) zvlá¹tì postihnut urèitý druh útokù proti tým¾ individuálním objektùm, aby byla vysti¾ena zvlá¹tní povaha a stupeò nebezpeènosti takových útokù pro spoleènost. Speciální skutková povaha má konkretizovány znaky ( ) oproti obecné skutkové podstatì, kde jsou tyté¾ znaky v obecnìj¹í poloze ( ). Navíc jsou èasto do speciální skutkové podstaty pøidávány dal¹í prvky, které sice roz¹iøují obsah, ale zu¾ují rozsah pojmu. (©ámal, P., Púry, F., Rizman, S., op. cit., s. 28; obdobnì Nezkusil, J., op. cit., s. 159). K tomu ze star¹í literatury uvádí také Solnaø, ¾e v pøípadì speciality èin má sice také znaky dvou nebo více ustanovení trestního zákona, tato ustanovení v¹ak jsou v pomìru kruhù navzájem se pokrývajících (pomìr pojmu ¹ir¹ího a u¾¹ího) nebo v pomìru kruhù se køí¾ících. ( ) Ustanovení u¾¹í je speciální v pomìru k ¹ir¹ímu a èin se posoudí jen podle ustanovení speciálního ( ). Úèelem speciálních ustanovení je postihnout tyto útoky zvlá¹tním zpùsobem, od obecného odchylným (op. cit., s. 329). V pomìru speciality jsou skutkové podstaty kvalifikované a privilegované ve vztahu k základní skutkové podstatì èi slo¾ené skutkové podstaty vùèi skutkovým podstatám, které lze pova¾ovat za jejich èásti. Zejména je v tomto ohledu dùle¾ité zodpovìzení otázky, zda v obou pøípadech je zasa¾en chránìný zájem (objekt) pouze jediný, nebo zda je dána mnohost tìchto zájmù. V pøípadì, ¾e by do¹lo k zasa¾ení zájmu pouze jediného a souèasnì by se nejednalo o situaci, kdy by byl tento zájem chránìný v rùzných smìrech, proti rùzným aspektùm tého¾ skutku, bylo by tøeba hovoøit o deliktu pouze jediném. Tyto závìry lze dovozovat nejenom z doktríny, ale také z judikatury, viz napø. rozhodnutí Nejvy¹¹ího soudu ÈSSR sp. zn. 1 Tzf 2/74 (15/74 Sb. rozh. tr.), kde soubìh mezi trestnými èiny kráde¾e (§ 247 trestního zákona) a poru¹ování domovní svobody (§ 238 trestního zákona) byl pøipu¹tìn právì z dùvodu rùzných spoleèenských zájmù chránìných pøedmìtnými ustanoveními. V tomto smyslu je mo¾né citovat také judikaturu star¹í, podle ní¾ o jednoèinném soubìhu trestných èinù lze mluviti jen, zbývá-li po podøazení èinu pod jedno z dotèených ustanovení trestního zákona slo¾ka, je¾ nedo¹la právního zhodnocení ji¾ onou kvalifikací a je¾ poukazuje k po¹kození nebo ohro¾ení jiného právního statku, ne¾ toho, k jeho¾ ochranì hledí místo zákona na èin ji¾ pou¾ité (Nejvy¹¹í soud ÈSR, è. 4159/1931 Sb. rozh. tr.).
V pomìru subsidiarity jsou pak ustanovení urèená k ochranì tých¾ zájmù, je-li úèelem subsidiárního ustanovení pouze doplnit v tém¾e smìru ochranu, kterou poskytuje druhé, tzv. primární ustanovení. U primárního ustanovení jsou znaky subsidiárního ustanovení (...) doplnìny o znak nebo znaky dal¹í (...). Subsidiárního ustanovení se pou¾ije tehdy, není-li èin trestný podle ustanovení primárního (©ámal, P., Púry, F., Rizman, S., op. cit., s. 28). K bli¾¹ímu vymezení pojmu subsidiarity lze také odkázat napø. na usnesení Nejvy¹¹ího soudu ze dne 26. 1. 2005, sp. zn. 8 Tdo 10/2005. V pomìru subsidiarity jsou vzdálenìj¹í vývojová stadia vùèi stadiu bli¾¹ímu k dokonání èinu, ménì záva¾né formy trestné souèinnosti v pomìru k záva¾nìj¹ím a ustanovení o trestném èinu ohro¾ovacím v pomìru k ustanovení o trestném èinu poruchovém. Spoleènì lze k pojmu speciality i subsidiarity uvést, ¾e jejich dùsledky jsou stejné. V obou pøípadech se u¾ije toho ustanovení, u nìho¾ obsah pojmu je ¹ir¹í a rozsah pojmu u¾¹í, tedy ustanovení, je¾ lépe vystihuje daný pøípad a jím¾ je druhé ustanovení konzumováno.
Co se týká faktické konzumpce, která té¾ vyluèuje jednoèinný soubìh, lze o ní hovoøit, kdy¾ jeden trestný èin je prostøedkem relativnì malého významu ve srovnání se základním trestným èinem nebo vedlej¹ím, málo významným produktem základního trestného èinu. Pøedpoklady faktické konzumpce jsou vytvoøeny faktickým prùbìhem èinu a nevyplývají z pomìru skutkových podstat trestných èinù nebo jejich trestních sankcí (viz ©ámal, P., Púry, F., Rizman, S., op. cit., s. 29). Toto pojetí je tradièní jak v nauce (viz Solnaø, V., op. cit., s. 331, èi Nezkusil, J., op. cit., s. 158, èi Kratochvíl, V. a kol., op. cit., s. 225), tak v judikatuøe (napø. rozhodnutí Nejvy¹¹ího soudu ÈSR sp. zn. 11 To 49/86 [10/1987-II Sb. rozh. tr.], rozhodnutí Nejvy¹¹ího soudu ÈR, è. 42/1979-I Sb. rozh. tr., rozhodnutí Nejvy¹¹ího soudu ÈSR, sp. zn. 6 To 29/71, rozhodnutí Nejvy¹¹ího soudu ÈSR, sp. zn. 5 Tz 47/76 [è. 34/77 Sb. rozh. tr.]). Je¹tì je mo¾né v souvislosti s vý¹e uvedeným poznamenat, ¾e pojem konzumpce lze chápat v u¾¹ím a ¹ir¹ím smyslu. V u¾¹ím smyslu se jedná právì o faktickou konzumpci, v ¹ir¹ím smyslu jde také o pøípady, kdy delikt speciální konzumuje delikt obecný, poruchový delikt konzumuje delikt ohro¾ující nebo dokonaný èin pokus èi pøípravu, tedy v pøípadì pomìru speciality èi subsidiarity (srov. Nezkusil, J., op cit., str. 159).
Vzhledem k vý¹e uvedenému dospìl Nejvy¹¹í správní soud pøi posouzení, zda se v daném pøípadì jedná o soubìh deliktù èi zda jsou zde okolnosti soubìh vyluèující, k následujícím závìrùm. Pomìr subsidiarity je v daném pøípadì mo¾né vylouèit, nebo» obì skutkové podstaty (podle § 3 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e a podle èl. 81 Smlouvy ES) postihují rovnì¾ delikty poruchové (nejen ohro¾ovací), a u¾ vùbec u nich nelze hovoøit o formách souèinnosti èi o vývojových stadiích. Pokud by mìl být delikt podle § 3 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e fakticky konzumován èl. 81 Smlouvy ES, mìlo by k jednání podle § 3 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e docházet pravidelnì, kdy¾ dochází k jednání podle èl. 81 Smlouvy ES. Dále by mìlo být jednání, resp. zpùsobená ¹koda èi jiný ¹kodlivý následek, podle § 3 zákona o hospodáøské soutì¾i prostøedkem nebo vedlej¹ím produktem relativnì malého významu ve vztahu k èl. 81 Smlouvy ES.
V daném pøípadì pravidelnì, kdy¾ stì¾ovatel aplikuje èl. 81 Smlouvy ES, mohl by aplikovat i § 3 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e, tak¾e tato podmínka je splnìna. Av¹ak pro posouzení, zda poru¹ení zákazu podle § 3 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e zpùsobí újmu relativnì malého významu ve vztahu k poru¹ení èl. 81 Smlouvy ES (viz vý¹e citovaná rozhodnutí Nejvy¹¹ího soudu ÈSR, sp. zn. 5 Tz 47/76 [è. 34/77 Sb. rozh. tr.] èi rozhodnutí Nejvy¹¹ího soudu SSR ze dne 23. 11. 1972, sp. zn. 1 Tz 68/72 [è. 36/1973 Sb. rozh. tr.]), je nutné porovnat význam zájmù chránìných obìma ustanoveními. Bylo-li by poru¹ení zájmu chránìného v § 3 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e bezvýznamné ve vztahu k poru¹ení zájmu chránìného v èl. 81 Smlouvy ES, byl by v tomto pøípadì soubìh vylouèen. Z hlediska tìchto kriterií je v¹ak Nejvy¹¹í správní soud pøesvìdèen, ¾e v daném pøípadì nemù¾e jít o faktickou konzumpci, jeliko¾ jedno jednání není prostøedkem nebo vedlej¹ím, bezvýznamným produktem jiného jednání (u¾ z hlediska mo¾ných sankcí a charakteru jednotlivých deliktù).
Je tedy nutno koneènì zkoumat, zda je dán pomìr speciality. Pro posouzení existence tohoto pomìru je nezbytné porovnat objekt , jen¾ chrání skutkové podstaty podle § 3 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e a èl. 81 Smlouvy ES. Pokud by byl objekt toto¾ný, je tøeba zjistit, zda v¹echny znaky § 3 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e jsou obsa¾eny ve znacích èl. 81 Smlouvy ES a zda èl. 81 Smlouvy ES konkretizuje a rozvíjí obecnou skutkovou podstatu uvedenou v § 3 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e, popø. zda je toto¾ný zájem chránìný v rùzných smìrech, tj. proti rùzným aspektùm tého¾ jediného skutku .
V nìkterých pøípadech lze v souladu s vý¹e uvedeným postupovat tak, ¾e se zjistí, zda urèitá skutková podstata je trestána mírnìji nebo pøísnìji (kvalifikované, privilegované skutkové podstaty), nebo zda jde o slo¾ené skutkové podstaty, kde skutková podstata speciální obsahuje v sobì znak, který v obecné skutkové podstatì schází, napø. v oblasti útokù proti svobodì je mezi vydíráním a loupe¾í rozdíl v tom, ¾e v loupe¾i je jeden prvek ve skutkové podstatì navíc ve srovnání se skutkovou podstatou vydírání-viz rozhodnutí Nejvy¹¹ího soudu ÈSSR, è. 39/89 Sb. rozh. tr., èi usnesení Nejvy¹¹ího soudu ze dne 31. 3. 2008, è. j. 8 Tdo 307/2005).
Jak ji¾ bylo uvedeno, v pomìru speciality jsou ustanovení urèená k ochranì tých¾ zájmù, má-li být speciálním ustanovením zvlá¹tì postihnut urèitý druh útokù proti tým¾ individuálním zájmùm, aby byla vysti¾ena zvlá¹tní povaha a stupeò nebezpeènosti takových útokù pro spoleènost (©ámal, P., Púry, F., Rizman, S., op. cit., s. 28). V trestním právu je speciální skutková podstata vytvoøena z toho dùvodu, aby lépe reagovala na speciální okolnost trestného èinu, která mìní jeho nebezpeènost pro spoleènost. To se potom promítá do skutkové podstaty, kdy dochází ke konkretizaci znakù speciální skutkové podstaty oproti znakùm skutkové podstaty obecné, pøíp. je pøidán dal¹í prvek. Rozdílná nebezpeènost útoku na chránìný zájem se pak promítá v sankci za trestný èin podle speciální skutkové podstaty. Sankce tak obvykle bývá vy¹¹í (napø. speciální skutkové podstaty podle § 219 odst. 2 tr. zák.-napø. vra¾da osoby mlad¹í 15 let) nebo ni¾¹í (speciální skutková podstata podle § 220 tr. zák.-vra¾da novorozence matkou). Pokud jsou chránìné zájmy rozdílné nebo pokud je stejný zájem chránìný v rùzných smìrech , jednoèinný soubìh není vylouèen. Pokud jsou chránìné zájmy shodné, je tøeba posoudit, zda dochází k vylouèení jednoèinného soubìhu z dùvodu speciality a v tom pøípadì se zji¹»uje, zda jedna skutková podstata obsahuje v¹echny znaky druhé skutkové podstaty a upøesòuje ji.
Podle § 1 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e upravuje tento zákon ochranu hospodáøské soutì¾e na trhu výrobkù a slu¾eb proti jejímu vylouèení, omezení, jinému naru¹ení nebo ohro¾ení dohodami soutì¾itelù, zneu¾itím dominantního postavení soutì¾itelù nebo spojením soutì¾itelù. Oba základní delikty podle zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e, tj. kartelové dohody v ¹ir¹ím slova smyslu podle § 3 odst. 1 citovaného zákona a zneu¾ití dominantního postavení na trhu podle § 11 odst. 1 citovaného zákona postihují rùzné typy jednání, které ov¹em ohro¾ují tentý¾ objekt vyjádøený ji¾ v názvu zákona, tedy hospodáøskou soutì¾ jako takovou, a to na trhu v rámci Èeské republiky (k tomu srov. § 1 odst. 5 a 6 citovaného zákona). K zákonem chránìnému zájmu se ji¾ vyjádøila i judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu. Napø. v rozsudku ze dne 21. 10. 2004, è. j. 2 A 11/2002-227, publikovaný pod è. 463/2005 Sb. NSS bylo vysloveno, ¾e Úèelem zákona je ochrana konkurence jako ekonomického jevu, nikoliv ochrana jednotlivých úèastníkù trhu. Ti jsou proti naru¹itelùm soutì¾e nepøímo chránìni výkonem pravomoci Úøadu, vykonávajícího dozor nad tím, zda a jakým zpùsobem soutì¾itelé plní povinnosti vyplývající pro nì z tohoto zákona nebo z rozhodnutí Úøadu vydaných na základì zákona o soutì¾i. ( ) Jak jednoznaènì vyplývá z pøedmìtu úpravy zákona, nechrání tento jednotlivé soutì¾itele, nýbr¾ chrání soutì¾ na trhu zbo¾í. Jedná se tudí¾ o objektivní zájem spoleènosti na zachování úèinné hospodáøské soutì¾e, ale nikoli na subjektivních právech jejich jednotlivých úèastníkù. Jak vyplývá z ust. § 1 odst. 1 zákona, ochrana je prostøednictvím Úøadu poskytována nikoliv individuálním soutì¾itelùm a jejich zájmùm, ale zachování soutì¾ního prostøedí. . Také v rozsudku ze dne 9. 2. 2005, è. j. 2 A 18/2002-58, publikovaném pod è. 580/2005 Sb. NSS, Nejvy¹¹í správní soud poznamenal, ¾e úèelem protimonopolního zákonodárství je pøispívat k tomu, aby nedocházelo k selhání trhu. Kdy¾ úèastníci soutì¾e, nebo ti, kteøí ji mohou ovlivnit, uzavøou mezi sebou dohodu soutì¾ naru¹ující, trh selhává, dochází k omezení nabídky, zvy¹ují se ceny. Zákon neslou¾í k tomu, aby prvoplánovì chránil soutì¾itele, ale je tu proto, aby prostøednictvím pøíslu¹ného úøadu ochraòoval soutì¾ na trhu. Obdobnì rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 12. 5. 2005, è. j. 2 A 19/2002-141, www.nssoud.cz (oba rozsudky se sice týkají pøedchozí právní úpravy podle pøedchozího zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e, jsou v¹ak v tomto ohledu plnì pou¾itelné i na právní úpravu podle zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e).
Právní úprava postihující obdobné formy protisoutì¾ního jednání na komunitární úrovni (èl. 81 a 82 Smlouvy ES) vy¾aduje v daném ohledu hlub¹í rozbor. Èl. 2 Smlouvy ES obecnì definuje cíle a nástroje ES takto: Posláním Spoleèenství je vytvoøením spoleèného trhu a hospodáøské a mìnové unie a provádìním spoleèných politik nebo èinností uvedených v èl. 3 a 4 podporovat harmonický, vyvá¾ený a udr¾itelný rozvoj hospodáøských èinností, vysokou úroveò zamìstnanosti a sociální ochrany, rovné zacházení pro mu¾e a ¾eny, trvalý a neinflaèní rùst, vysoký stupeò konkurenceschopnosti a konvergence hospodáøské výkonnosti, vysokou úroveò ochrany a zlep¹ování kvality ¾ivotního prostøedí, zvy¹ování ¾ivotní úrovnì a kvality ¾ivota, hospodáøskou a sociální soudr¾nost a solidaritu mezi èlenskými státy. Základními nástroji pro dosahování takto vymezených cílù ES jsou tedy vytvoøení spoleèného trhu, hospodáøské a mìnové unie a provádìní spoleèných politik Spoleèenství. Tyto obecné nástroje jsou pak konkretizovány v èl. 3 a 4 Smlouvy ES (k tomu viz napø. Svoboda, P.: Úvod do evropského práva, 1. vydání, C.H. Beck 2004, str. 38-39), pøièem¾ základem spoleèného trhu je podle èl. 3 odst. 1 písm. c) Smlouvy ES vnitøní trh, který se vyznaèuje odstranìním pøeká¾ek volného pohybu zbo¾í, osob, slu¾eb a kapitálu mezi èlenskými státy , k fungování spoleèného trhu v¹ak dle písm. g) tohoto ustanovení významnou mìrou pøispívá také systém zaji¹»ující, aby na vnitøním trhu nebyla naru¹ována hospodáøská soutì¾. Základem tohoto systému jsou pak mimo jiné èl. 81 a 82 Smlouvy ES. Tyto skuteènosti jsou velmi podstatné pro porozumìní judikatuøe ESDS, v ní¾ dominuje teleologický výklad primárního i sekundární práva ES, tedy výklad akcentující právì tyto základní cíle, nástroje a principy, na nich¾ je ES zalo¾eno.
Právì z tìchto dùvodù ESD v rozhodnutích vý¹e citovaných v¾dy zdùrazòoval specifický pohled komunitárního práva na protisoutì¾ní jednání, je¾ ovlivòuje svými úèinky fungování vnitøního trhu ES. ESD konstatuje, ¾e èlánky 81 ES a 82 ES se na toto jednání vztahují z dùvodu pøeká¾ek, které z nìj mohou vyplývat pro obchod mezi èlenskými státy, vnitrostátní právní pøedpisy vycházející z úvah, které jsou zvlá¹tní pro ka¾dou vnitrostátní právní úpravu, nahlí¾ejí na restriktivní jednání pouze v tomto rámci (rozsudek ve vìci Manfredi, op. cit., bod 38). K otázce, kdy protisoutì¾ní jednání naplòující ostatní znaky skutkových podstat podle èl. 81 nebo èl. 82 Smlouvy ES mù¾e ovlivnit obchod mezi èlenskými státy ES, existuje rovnì¾ rozsáhlá judikatura ESD, kterou shrnuje mj. Komise ve svém oznámení poskytujícím výkladová pravidla k podmínce úèinku na obchod mezi èlenskými státy ES obsa¾ené v èl. 81 a èl. 82 Smlouvy ES (Official Journal of the European Union, 27. 4. 2004, è. 2004/C 101/07). V ji¾ citované vìci Manfredi ESD k této podmínce s odkazy na svou prejudikaturu uvedl, ¾e výklad a uplatnìní této podmínky týkající se úèinkù na obchod mezi èlenskými státy musí vycházet ze skuteènosti,
¾e jejím cílem je vymezit v oblasti právní úpravy hospodáøské soutì¾e hranici mezi pùsobností práva Spoleèenství a pùsobností práva èlenských státù. Do pùsobnosti práva Spoleèenství tak spadá ka¾dá kartelová dohoda a ka¾dé jednání, které mohou ovlivnit obchod mezi èlenskými státy tak, ¾e mohou naru¹it uskuteènìní cílù jednotného trhu mezi èlenskými státy, zejména oddìlováním vnitrostátních trhù nebo zmìnou struktury hospodáøské soutì¾e na spoleèném trhu ( ). Aby rozhodnutí, dohoda nebo jednání mohly ovlivnit obchod mezi èlenskými státy, musí na základì souhrnu objektivních skutkových nebo právních okolností umo¾nit pøedpokládat s dostateènou pravdìpodobností, ¾e mohou pøímo, nebo nepøímo, skuteènì, nebo potenciálnì ovlivnit obchod mezi èlenskými státy, a to tak, ¾e se lze obávat, ¾e by mohly být pøeká¾kou uskuteèòování jednotného trhu mezi èlenskými státy ( ). Krom toho je tøeba, aby tento vliv nebyl zanedbatelný ( ). Ovlivnìní obchodu uvnitø Spoleèenství tedy obecnì vyplývá ze spojení více faktorù, které samy o sobì nejsou nezbytnì urèující (body 41 a¾ 43 citovaného rozsudku).
Takto ¹iroce vymezený koncept úèinkù na obchod mezi èlenskými státy ES tedy v sobì zahrnuje kritéria jak kvantitativní, tak kvalitativní, pøièem¾ ke koneènému závìru o existenci èi neexistenci komunitárního prvku ve vìci lze dospìt a¾ po zhodnocení ka¾dého z tìchto kritérií nejen jednotlivì, ale i v jejich vzájemné souvislosti. V tomto ohledu uvádí Komise v citovaném oznámení øadu pøíkladù ilustrujících uva¾ování komunitárních orgánù pøi posuzování této otázky. Existují typy restriktivního jednání, které ze své povahy mají pøímý vliv na obchod mezi èlenskými státy ES, pokud rozsah tohoto jednání a hospodáøský význam zúèastnìných soutì¾itelù není zanedbatelný. Takovým pøíkladem jsou dohody zavádìjící pøímá omezení na dovozy a vývozy zbo¾í èi na poskytování slu¾eb mezi èlenskými státy, horizontální kartelové dohody zahrnující soutì¾itele ve více èlenských státech nebo zneu¾ívání dominantního postavení ve více èlenských státech s cílem eliminovat ostatní soutì¾itele nebo zvý¹it bariéry pro vstup na trh. Ov¹em i horizontální kartelové dohody nebo zneu¾ívání dominantního postavení pokrývající území pouze jednoho èlenského státu jsou velmi èasto zpùsobilé ovlivnit obchod mezi èlenskými státy nezanedbatelným zpùsobem, pokud posilují parcelaci vnitøního trhu oddìlováním vnitrostátního trhu a jeho uzavíráním pøed konkurencí z jiných èlenských státù tím, ¾e znemo¾òují èi znesnadòují soutì¾itelùm z ostatních èlenských zemí efektivnì konkurovat na tomto relevantním vnitrostátním trhu. Ani u kartelových dohod èi zneu¾ití dominantního postavení, které se týkají pouze èásti území konkrétního èlenského státu, není naplnìní komunitárního prvku vylouèeno, zále¾í ov¹em na povaze daného restriktivního jednání. Na významu zde nabývají také kvantitativní kritéria, zejména otázka, zda restriktivní jednání i tak pokrývá významnou èást spoleèného trhu, a dále podíl soutì¾itelù zúèastnìných na restriktivním jednání na relevantním trhu a roèní obrat zúèastnìných soutì¾itelù.
I pøes komplexní povahu konceptu úèinku na obchod mezi èlenskými státy je tedy zøetelné, ¾e v tomto rozhodujícím kritériu, které odli¹uje komunitární soutì¾ní delikty od v¹ech soutì¾ních deliktù upravených ve vnitrostátních právních øádech èlenských státù ES, je jednoznaènì reflektován zájem ES nikoliv jen na ochranì hospodáøské soutì¾e samotné, ale jejím prostøednictvím té¾ na ochranì fungování spoleèného trhu, a to zejména, slovy ESD, pøed oddìlováním vnitrostátních trhù nebo zmìnou struktury hospodáøské soutì¾e na spoleèném trhu . Je samozøejmì mo¾né namítnout, ¾e obdobný zájem na fungování vnitrostátního trhu sleduje právní úpravou ochrany hospodáøské soutì¾e i vnitrostátní zákonodárce. K tomu je ov¹em tøeba øíci, ¾e akcenty a potøeby vnitrostátní ochrany hospodáøské soutì¾e budou jiné a mohou se li¹it stát od státu, nicménì nemohou být zcela shodné s potøebami ochrany hospodáøské soutì¾e na spoleèném trhu. Ten se toti¾ vyznaèuje sice ji¾ velmi pokroèilým stadiem právní a hospodáøské integrace, kdy do¹lo k podstatnému sblí¾ení velké èásti právních pøedpisù a opatøení èlenských státù, které pøímo èi nepøímo ovlivòují obchod mezi èlenskými státy, resp. vytváøejí pøeká¾ky tomuto obchodu, nicménì nebylo samozøejmì dosa¾eno, a není ani úèelem vnitøního trhu dosáhnout, úplné harmonizace právního prostøedí pro podnikání, nebo» ES nemá k takovému kroku dostateèné pravomoci (napø. oblast pøímých daní) a èlenské státy ES tak mohou i nadále spoléhat na výjimky vycházející z nutnosti kategorických po¾adavkù na ochranu veøejného zájmu, pokud takové omezující právní pøedpisy èi jiná opatøení splòují po¾adavky kladené na nì judikaturou ESD. Vedle toho zde ov¹em pùsobí pøinejmen¹ím ve stejné míøe pøirozené bariéry obchodu mezi èlenskými státy ES, které nemusí nutnì zmizet pøi odstranìní právních pøeká¾ek. Jsou to vedle jazykové bariéry pøedev¹ím rozdílné kulturní, ale i èistì spotøebitelské návyky èi obchodní zvyklosti, které vedou èasto k pøe¾ívání do znaèné míry oddìlených vnitrostátních trhù i tam, kde byly zásadní právní èi administrativní pøeká¾ky volného obchodu ji¾ odstranìny. Je v¹ak mo¾né øíci, ¾e protisoutì¾ní jednání smìøující k oddìlování vnitrostátních trhù èlenských státù ES má ve vìt¹inì pøípadù, alespoò potenciálnì, právì vzhledem k existenci tìchto pøirozených pøeká¾ek nebezpeènìj¹í úèinky, ne¾ obdobné parcelování vnitrostátních trhù na pøípadné trhy regionální èi lokální, které, by» bychom patrnì mohli jmenovat i nìkteré vzácné výjimky-vesmìs vykazují mnohem vy¹¹í stupeò homogenity.
Je tedy zøejmé, ¾e hranici mezi pùsobností práva Spoleèenství a pùsobností práva èlenských státù nechápe ESD, na rozdíl od krajského soudu, jako zeï zcela neprody¹nì oddìlující soutì¾ní právo vnitrostátní a komunitární, ale jako hranici mezi výluènou pùsobností vnitrostátního práva a oblastí, kde musí být aplikováno komunitární právo, kde se v¹ak soubì¾nì mù¾e uplatnit i právo vnitrostátní. Nejvy¹¹í správní soud si je vìdom toho, ¾e ESD nemá pravomoc vykládat vnitrostátní právo èlenských zemí ES, a tudí¾ zji¹»ovat, jaký konkrétní zájem soutì¾ní právo té které zemì chrání. Argumentace ESD ve vý¹e citovaných vìcech je zalo¾ena na zvlá¹tní povaze spoleèného trhu, a je z ní tudí¾ patrné, ¾e zájem na ochranì hospodáøské soutì¾e na spoleèném trhu a zájem na ochranì hospodáøské soutì¾e na vnitrostátním trhu kteréhokoliv èlenského státu ES nemù¾e být shodný, a» ji¾ je právní úprava daného èlenského státu jakákoli. Je pravdou, jak uvádí krajský soud, ¾e trh ka¾dého èlenského státu ES je nutnì souèástí spoleèného trhu, av¹ak toté¾ restriktivní jednání mù¾e mít rùzné následky z hlediska fungování hospodáøské soutì¾e v rámci daného èlenského státu a z hlediska pøeshranièních efektù tého¾ jednání, tedy jeho dopadù na soutì¾ probíhající na spoleèném trhu ES jako takovém. I v pøípadì spoleèného trhu tedy platí, ¾e celek je nìèím více ne¾ pouhým souhrnem jeho jednotlivých èástí.
By» tedy Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru o odli¹nosti zájmù chránìných v èl. 81 Smlouvy ES a v § 3 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e, má za to, ¾e v daném pøípadì není tøeba, aby se jako soud posledního stupnì obracel podle èl. 234 Smlouvy ES na ESD s pøedbì¾nou otázkou, nebo» k dané otázce ji¾ ustálená judikatura ESD existuje, a to poèínaje vìcí Walt Wilhelm a prozatím konèící rozsudkem ve vìci Manfredi. Lze tedy uplatnit výjimku na základì zásady act éclairé (rozsudek ESD ze dne 6. 10. 1982 Lanificio di Gavardo SpA proti Ministerstvu zdravotnictví, 283/81 Recueil, s. 3415) z povinnosti polo¾it pøedbì¾nou otázku (k tomu viz napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 29. 8. 2007, è. j. 1 As 13/2007-63, publikovaný pod è. 1461/2008 Sb.NSS). Pøitom nic nenasvìdèuje tomu, ¾e by pro úvahy ESD k dané otázce mìla být rozhodující modernizace komunitárního soutì¾ního práva naøízením, jak se domníval krajský soud. Jak ji¾ bylo uvedeno, ESD ve vìci Manfredi s touto zmìnou právní úpravy ¾ádnou v daném kontextu relevantní skuteènost nespojoval, navíc samotné naøízení soubì¾nou aplikaci èl. 81 a èl. 82 Smlouvy ES a vnitrostátního soutì¾ního práva výslovnì pøipou¹tí. Jak na to poukazoval úèastník øízení, opaèný názor, podle nìho¾ skutkové podstaty podle èl. 81 a èl. 82 Smlouvy ES, a jim odpovídající skutkové podstaty podle vnitrostátního práva, mají stejný objekt, explicitnì zastával generální advokát Ruiz-Jarabo Colomer ve svém stanovisku dne 11. 2. 2003 k vìci Italcementi proti Komisi C-213/00 P , Sb. rozh. s. I-123. ESD v¹ak v této vìci, a ani ve vìcech následujících, názor generálního advokáta nepøevzal.
Po zvá¾ení v¹ech uvedených skuteèností dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e delikty spoèívající v uzavøení kartelových dohod podle zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e a podle Smlouvy ES nejsou v pomìru speciality a nepøichází u nich v úvahu ani jiný z mo¾ných pøípadù konzumpce. Jednoèinný soubìh tìchto deliktù je tedy mo¾ný, a to i pøesto, ¾e se znaky obou skutkových podstat jinak v zásadì kryjí a li¹í se právì pouze kritérii úèinku protisoutì¾ního jednání na obchod mezi èlenskými státy ES na stranì jedné a úèinku protisoutì¾ního jednání na trh v Èeské republice na stranì druhé, které v¹ak zároveò pøedstavují odli¹né zájmy ES a jeho èlenského státu. Aby do¹lo k jednoèinnému soubìhu, musí být dané jednání zpùsobilé omezit hospodáøskou soutì¾ na spoleèném trhu tak, aby to mohlo ovlivnit obchod mezi èlenskými státy ES v míøe vìt¹í ne¾ zanedbatelné, na stranì druhé musí být takové jednání v¾dy zpùsobilé naru¹it také hospodáøskou soutì¾ na území èlenského státu ES. Z toho je zøejmé, ¾e protisoutì¾ní jednání naplòující znaky deliktu podle èl. 81 nebo èl. 82 Smlouvy ES bude ve vìt¹inì pøípadù, kdy bude dána pøíslu¹nost stì¾ovatele jako tzv. dobøe umístìného soutì¾ního úøadu (viz oznámení Komise o spolupráci v rámci Sítì soutì¾ních úøadù, Official Journal of the European Union, 27. 4. 2004, è. 2004/C 101/03, body 8 a¾ 15), zároveò naplòovat znaky pøíslu¹ného deliktu podle zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e. Ov¹em nemusí tomu tak být v¾dy. Napøíklad exportní kartel mezi èeskými subjekty se mù¾e projevit výhradnì na trzích jiných èlenských státù ES a mù¾e tedy naplòovat podmínky èl. 81 Smlouvy ES, ale nemusí mít ¾ádný vliv na hospodáøskou soutì¾ s daným produktem na relevantním trhu v Èeské republice. Nemusí tedy pøedstavovat poru¹ení zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e. Vztah mezi komunitárními a vnitrostátními skutkovými podstatami tedy není oním pomìrem kruhù navzájem se pokrývajících, je¾ mìla pro vztah speciality na mysli vý¹e citovaná trestnìprávní teorie a praxe.
Nejvy¹¹í správní soud dodává, ¾e na odli¹nosti objektù deliktù podle obou dotèených právních úprav nemù¾e nic zmìnit ani znìní dùvodové zprávy k návrhu zákona è. 340/2004 Sb., jím¾ byl novelizován zákon o ochranì hospodáøské soutì¾e pro úèely uplatòování komunitárního soutì¾ního práva v souladu s naøízením. Je pravdou, ¾e v této dùvodové zprávì se výslovnì uvádí, ¾e domácí právní úprava by nemìla být vùèi komunitárnímu právu duplicitní a mìla by se uplatòovat toliko na jednání soutì¾itelù bez komunitárního prvku. Tento patrnì pùvodnì zamý¹lený zámìr zákonodárce v¹ak nebyl v koneèném znìní zákona vyjádøen, by» takovou mo¾nost zákonodárce jistì mìl, nebo» komunitární právo umo¾òuje, ale nenaøizuje, soubì¾nou aplikaci vnitrostátního soutì¾ního práva. Potom ov¹em mìl zákonodárce v textu zákona pou¾ití vnitrostátních skutkových podstat v pøípadech, kdy je dáno poru¹ení èl. 81 nebo èl. 82 Smlouvy ES, výslovnì vylouèit. Na obecná pravidla o jednoèinném soubìhu deliktù v tomto pøípadì spoléhat nelze, nebo» ta vedou, jak ji¾ bylo vysvìtleno, k jinému výsledku. Dané mo¾nosti zákonodárce prozatím nevyu¾il, naopak z dikce § 7 odst. 1 a § 11 odst. 2 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e vyplývá, ¾e stì¾ovatel je v pøípadì soubìhu obou deliktù vázán zásadou legality, není tedy na jeho volbì, zda øízení o poru¹ení zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e zahájí èi nikoli. Povinné pou¾ití èl. 81 a èl. 82 Smlouvy ES pak vyplývá z èl. 3 odst. 1 naøízení. Výjimkou jsou pouze pøípady, kdy øízení o tém¾e jednání provádí Komise èi soutì¾ní úøad jiného èlenského státu (èl. 11 odst. 6 a èl. 13 naøízení).
Stì¾ovatel tedy nepochybil, pokud vedl øízení a rozhodl zároveò o poru¹ení èl. 81 Smlouvy ES i § 3 odst. 1 a odst. 2 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e.
Dùvody, pro které krajský soud zru¹il napadeného rozhodnutí stì¾ovatele, se ov¹em týkaly také ulo¾ené sankce. Je tedy tøeba se dále zabývat otázkou, jakým zpùsobem mìl stì¾ovatel pøi soubìhu deliktù spoèívajících v uzavøení zakázaných dohod podle èl. 81 Smlouvy ES a podle § 3 odst. 1 a odst. 2 zákona o hospodáøské soutì¾i postupovat.
V tomto ohledu je vhodné poukázat na to, ¾e na èl. 5 odst. 1 naøízení, které zakládá pravomoc orgánù pro hospodáøskou soutì¾ èlenských státù ES stíhat a sankcionovat komunitární delikty, navazuje § 1 odst. 4 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e, podle nìho¾ se tento zákon pou¾ije obdobnì i na øízení ve vìcech soutì¾itelù, jejich¾ jednání by mohlo mít vliv na obchod mezi èlenskými státy ES podle èl. 81 a èl. 82 Smlouvy ES, a dále § 21a citovaného zákona, podle nìho¾ stì¾ovatel, pokud zahájí øízení o poru¹ení èl. 81 nebo èl. 82 Smlouvy ES postupuje pøi provádìní ¹etøení i rozhodování (vèetnì ukládání pokut), podle tìch ustanovení zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e, která upravují provádìní ¹etøení a rozhodování (vèetnì ukládání pokut) pøi obdobných poru¹eních tohoto zákona.
Zákon o ochranì hospodáøské soutì¾e tedy stanoví na základì zmocnìní uvedeného v èl. 5 naøízení rovnì¾ sankce pro poru¹ení èl. 81 a èl. 82 Smlouvy ES, pøièem¾ tyto sankce jsou identické jako v pøípadì poru¹ení obdobných ustanovení zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e. Podle § 22 odst. 2 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e mù¾e Úøad soutì¾itelùm ulo¾it pokutu do vý¹e 10 000 000 Kè nebo do vý¹e 10 % z èistého obratu dosa¾eného za poslední ukonèené úèetní období, jestli¾e úmyslnì nebo z nedbalosti poru¹ili zákazy stanovené mj. v § 3 odst. 1 a § 11 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e, tzn. jestli¾e uzavøeli kartelové dohody nebo zneu¾ili dominantního postavení na trhu. Pøi rozhodování o vý¹i pokuty Úøad pøihlédne zejména k záva¾nosti, pøípadnému opakování a délce trvání poru¹ování tohoto zákona. Toto ustanovení má Úøad na základì § 21a odst. 5 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e pou¾ít i pro ulo¾ení pokut za kartelové dohody èi zneu¾ití dominantního postavení, je¾ pøedstavují poru¹ení èl. 81 nebo èl. 82 Smlouvy ES. Z tohoto pohledu se nezdá, ¾e by èeský zákonodárce pova¾oval poru¹ení èl. 81 a èl. 82 Smlouvy ES za záva¾nìj¹í, ne¾ obdobná poru¹ení vnitrostátního zákona, jak dovozoval krajský soud, jestli¾e stanovil pro oba delikty spoleènou sazbu, resp. spoleèné sazby uvedené v ust. § 22 odst. 2 cit. zákona, i spoleèná kritéria pro urèování vý¹e pokuty. Navíc dané rozpìtí vyjádøené procentem z obratu v podstatì odpovídá sazbì pokuty, kterou udìluje podle èl. 23 odst. 2 naøízení za poru¹ení èl. 81 a èl. 82 Smlouvy ES Komise, pokud je to ona, kdo vede na základì èl. 7 naøízení øízení o poru¹ení tìchto èlánkù. V tomto pøípadì je horní hranice sazby stanovena rovnì¾ ve vý¹i 10 % z celkového obratu soutì¾itele za pøedchozí hospodáøský rok.
Ji¾ bylo øeèeno, ¾e v pøípadì soubìhu komunitárního a vnitrostátního deliktu je Úøad povinen vést øízení o poru¹ení obou deliktù, a pokud se v øízení proká¾e, ¾e do¹lo k protisoutì¾nímu jednání, je povinen takové jednání do budoucna zakázat, není v¹ak povinen ulo¾it pokutu. Z dikce § 22 odst. 2 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e vyplývá, ¾e ulo¾ení pokuty, a pøípadnì její vý¹e v rámci zákonného rozpìtí, je na správním uvá¾ení Úøadu. Pokud se rozhodne pokutu ulo¾it, musí v ka¾dém pøípadì postupovat v souladu s ji¾ existující judikaturou správních soudù vztahující se k ukládání sankcí v pøípadì soubìhu více deliktù. V rozsudku ze dne 22. 12. 1995, è. j. 6 A 216/93-34, publikovaném pod è. 182 soudní judikatury ve vìcech správních, Vrchní soud v Praze popsal postup pøi ukládání sankcí za více správních deliktù takto: Zákon è. 238/1991 Sb. (stejnì jako øada dal¹ích zákonù umo¾òujících ulo¾it pokutu za správní delikt) neupravuje, jak má správní orgán postupovat v pøípadì, ¾e jedno jednání èi opomenutí právnické èi fyzické osoby naplòuje zároveò skutkovou podstatu více deliktù souèasnì (nauka tu hovoøí o jednoèinném soubìhu). Pøi nedostatku výslovné úpravy v tìchto zákonech (v rozsuzovaném pøípadì v zákonì è. 238/1991 Sb.) nezbývá, ne¾ podle obecnì pøijímaných pravidel logického výkladu právních pøedpisù pou¾ít per analogiam legis právní úpravu, která je øe¹ené problematice v oblasti ukládání sankcí za správní delikty nejbli¾¹í. Touto nejbli¾¹í úpravou analogicky pou¾itelnou je ustanovení § 12 odst. 2 zákona ÈNR è. 200/1990 Sb., o pøestupcích. Podle tohoto ustanovení se za více pøestupkù tého¾ pachatele projednaných ve spoleèném øízení ulo¾í sankce podle ustanovení vztahujícího se na pøestupek nejpøísnìji posti¾itelný. Soud, který vychází z obecnì pøijímané a v právním státì jedinì mo¾né zásady jednotného právního øádu státu, pova¾uje za pøípustné pøi logickém výkladu právního pøedpisu hmotného práva správního u¾ití ustanovení jiného právního pøedpisu cestou analogie zákona tam, kdy to, co má být aplikováno, vùbec urèitou otázku neøe¹í, nevede-li takový výklad k újmì pro úèastníka øízení. Ve svých dùsledcích to znamená, ¾e správní orgán v uvedeném pøípadì "vysloví vinu" za v¹echny sbíhající se delikty, ale sankci (pokutu) ulo¾í ve výmìøe ustanovení vztahujícího se na ten ze sbíhajících se deliktù, který je nejpøísnìji posti¾itelný (a pokud u sbíhajících se správních deliktù je stanovena sankce shodná, ulo¾í jedinou sankci ve výmìøe podle nìkterého z nich). Pøi úvaze o konkrétní vý¹i sankce v rámci rozpìtí pak pøihlí¾í k tomu, ¾e jednáním èi opomenutím byla naplnìna skutková podstata více deliktù, pøièem¾ tato skuteènost obvykle zvy¹uje záva¾nost sankcionovaného protiprávního jednání èi opomenutí a projevuje se zpravidla pøísnìj¹í sankcí (zásada absorpèní). Není tedy mo¾né stanovit pokuty za jednotlivé delikty a výslednou (celkovou) pokutu rovnající se souètu "dílèích pokut" podle kumulativní zásady (quod delicta, tot poenae). Takovýto postup by v krajním pøípadì znamenal ¾e by za jediné protiprávní jednání bylo mo¾no ulo¾it i sankci nìkolikanásobnì pøesahující zákonem stanovenou horní hranici. Pou¾ití kumulativní metody je na¹emu právnímu øádu (na rozdíl od právních øádù nìkterých jiných státù) vùbec cizí; stejnì tak ve správním trestání nepøichází bez výslovného zákonného poukazu v úvahu pou¾ití zásady asperaèní, kde se sankce vymìøuje podle sazby za nejpøísnìj¹í sbíhající se delikt a horní hranice jeho sankce se zvy¹uje. K principu analogického pou¾ití § 12 odst. 2 zákona o pøestupcích, tedy absorpèní metody, se následnì pøihlásil i Nejvy¹¹í správní soud, napø. v rozsudku ze dne 12. 12. 2003, è. j. 5 A 98/2001-36, www.nssoud.cz, obdobnì judikoval také v rozsudku ze dne 22. 9. 2005, è. j. 6 As 57/2004-54, publikovaném pod è. 772/2006 Sb. NSS.
Absorpèní zásada se tedy uplatní i v pøípadì soubìhu deliktù podle zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e, nebo» tento zákon jinou metodu ukládání sankcí nestanoví. Proto¾e podle zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e postupuje Úøad i v pøípadì ukládání sankce za spáchání komunitárních deliktù podle èl. 81 a èl. 82 Smlouvy ES, je tøeba pou¾ít absorpèní metodu i pro ukládání sankcí Úøadem pøi soubìhu deliktù komunitárních èi pøi soubìhu komunitárního a vnitrostátního deliktu. Postup Úøadu je tøeba v tomto ohledu odli¹ovat od situace, kdy za pøíslu¹ný delikt udìluje sankci podle èl. 23 naøízení Komise, pøièem¾ pøi stanovení vý¹e pokuty vychází z pravidel stanovených v tomto ustanovení a ze své ustálené rozhodvací praxe, která reflektuje rovnì¾ dosavadní judikaturu komunitárních soudù k této otázce a kterou Komise shrnula v Pokynech pro výpoèet pokut ulo¾ených podle èl. 23 odst. 2 písm. a) naøízení (Úøední vìstník Evropské unie, 1. 9. 2006, è. 2006/C 210/02). Pokud v¹ak ukládá sankci Úøad, øídí se jeho postup primárnì vnitrostátním právem, musí ov¹em respektovat judikaturu ESD, která se vztahuje k zásadám aplikace hmotného komunitárního práva v rámci systému práva vnitrostátního. Jak opakovanì vyslovil ESD (v obecné rovinì napø. v rozsudcích ze dne 10. 4. 1984, Von Colson a Kamann 14/83, Recueil, s. 1891, ze dne 14. 12. 1995 Peterbroeck C-312/93, Recueil, s. 4599 a ze dne 14. 12. 1995 Van Schijndel C-430/93 a C-431/93, Recueil, s. 4705) podmínky, za nich¾ je uplatòováno právo komunitární, nesmí být ménì pøíznivé ne¾ ty, které se týkají obdobných situací pøi uplatòování vnitrostátního práva (zásada ekvivalence) a zároveò nesmí v praxi znemo¾òovat èi nadmìrnì ztì¾ovat výkon práv pøiznaných právem ES a musí zaruèit plný úèinek komunitárního práva (zásada efektivity).
Uplatòování absorpèní metody je nepochybnì v souladu s principem ekvivalence, nebo» se uplatní zcela shodným zpùsobem rovnì¾ v pøípadì soubìhu vnitrostátních deliktù. Absorpèní zásada není podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu v rozporu ani s principem efektivity, nebo» Úøad sice ukládá sankci pouze za jeden z deliktù, na nì¾ dopadá v daném pøípadì shodná sankce (viz citovaný rozsudek Vrchního soudu v Praze), v rámci hodnocení záva¾nosti protiprávního jednání v¹ak mù¾e pøihlédnout jako k pøitì¾ující okolnosti i ke skuteènosti, ¾e soutì¾itel spáchal více deliktù, a» ji¾ v jednoèinném nebo víceèinném soubìhu. Lze tedy zohlednit v¹echny chránìné zájmy, které soutì¾itel svým jednáním poru¹il èi ohrozil vèetnì zájmu na øádném fungování spoleèného trhu, pøièem¾ tato metoda nepochybnì umo¾òuje, aby takto udìlená výsledná sankce mìla dostateènì odrazující úèinek (viz napø. rozsudek Soudního dvora ES ze dne 7. 6. 1983 Musique Diffusion française 100/80 a¾ 103/80, Recueil, s.1825), jak z hlediska pøípadné recidivy ze strany delikventa, tak i z hlediska ostatních soutì¾itelù. V ¾ádném pøípadì si v¹ak Úøad nemù¾e poèínat tak, ¾e by pøiøadil ke ka¾dému deliktu shodnou vý¹i pokuty, jako kdyby o tomto deliktu rozhodoval samostatnì a následnì tyto èástky seèetl. A to ani v pøípadì, ¾e by nepøekroèil horní hranici zákonného rozpìtí, nebo» takový postup by odpovídal kumulativní metodì trestání za soubìh deliktù, která je v daném pøípadì nepøípustná.
Po porovnání takto vymezených zásad pro udìlování úhrnné sankce v pøípadì soubìhu soutì¾ních deliktù s postupem stì¾ovatele v dané vìci Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e rozhodnutí v I. ani ve II. stupni z tohoto hlediska nemù¾e obstát. Stì¾ovatel dospìl k závìru, ¾e úèastník øízení poru¹il jedním skutkem jednak § 3 odst. 1, 2 písm. a) pøedchozího zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e, § 3 odst. 1, 2 písm. a) zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e a èl. 81 odst. 1 písm. a) Smlouvy ES (výrok I. napadeného správního rozhodnutí) a dále § 3 odst. 1 pøedchozího zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e, § 3 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e a èl. 81 odst. 1 Smlouvy ES dal¹ím skutkem (výrok II. napadeného správního rozhodnutí). Z odli¹ného charakteru obou tìchto jednání je zøejmé, ¾e je nelze pova¾ovat za dva stejnorodé útoky pokraèujícího deliktu, ale ¾e jde o samostatné skutky naplòující podle závìrù stì¾ovatele v obou pøípadech jednak skutkovou podstatu deliktu podle § 3 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e a skutkovou podstatu deliktu podle èl. 81 Smlouvy ES. Podle závìrù stì¾ovatele se tedy jedná o víceèinný stejnorodý soubìh na základì dvou skutkù, z nich¾ ka¾dý zároveò pøedstavuje jednoèinný soubìh dvou deliktù. Ve výsledku se tedy jedná o ètyøi delikty, tedy o dvojí poru¹ení § 3 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e a o dvojí poru¹ení èl. 81 Smlouvy ES. Z tìchto závìrù mìl tedy stì¾ovatel vyjít pøi ukládání sankce za uvedené delikty za pomoci absorpèní metody. Z výroku rozhodnutí stì¾ovatele vyplývá, ¾e za poru¹ení § 3 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e a za poru¹ení èl. 81 odst. 1 Smlouvy ES podle výrokù I. a II. ulo¾il podle § 22 odst. 2 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e pokutu ve vý¹i 2 300 000 Kè. Z odùvodnìní vý¹e pokuty v rozhodnutí stì¾ovatele (body 80 a¾ 85) je sice patrné, ¾e se stì¾ovatel vìnoval hodnocení jednání úèastníka øízení z hledisek uvedených v § 22 odst. 2 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e a také konstatoval, ¾e dohody, které jsou pøedmìtem správního øízení, pøedstavují záva¾né poru¹ení jak èeského soutì¾ního práva, tak i právních pøedpisù ES a ¾e i kdy¾ bylo shledáno i poru¹ení pøedchozí právní úpravy, pokuta byla ukládána pouze za poru¹ení § 3 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e a èl. 81 odst. 1 Smlouvy ES, ale nelze z nìj vùbec zjistit, za který ze ètyø uvedených deliktù stì¾ovatel primárnì pokutu ukládal a jakým zpùsobem pøihlédl k tomu, ¾e byly spáchány i delikty zbývající. Tento závìr platí zejména, pokud jde o jednoèinné soubìhy deliktù komunitárních a vnitrostátních, kdy není mo¾né pøezkoumat, jakými úvahami se v tomto ohledu øídil a zda postupoval v souladu se zásadou absorpèní nebo zda naopak koneèná vý¹e sankce není výsledkem nepøípustné kumulace. Napadené správní rozhodnutí je tedy v tomto ohledu nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù.
Pokud jde o stanovení vý¹e pokuty ve vztahu k deliktùm spáchaným ve víceèinném soubìhu, úèastník øízení v ¾alobì explicitnì rozporoval vý¹i stanovené pokuty a zpùsob jejího vyèíslení a vytýkal stì¾ovateli nesprávný postup pøi stanovení vý¹e udìlené pokuty a zpùsob jejího urèení s ohledem na jeho domnìlé protiprávní jednání. Úèastník øízení tedy ulo¾enou pokutu nenapadl proto, ¾e Úøad nepou¾il absorpèní metodu, nýbr¾ z jiných dùvodù. Tato otázka, stejnì jako s tím související pøípadná otázka, zda si i v tomto ohledu Úøad nepoèínal v rozporu s absorpèní zásadou, se v¹ak vymykají rozsahu stí¾ních bodù obsa¾ených v kasaèní stí¾nosti, kterou podal stì¾ovatel, nikoliv úèastník øízení, Nejvy¹¹í správní soud se tedy tìmito otázkami v tomto rozsudku nemohl zabývat.
Na základì v¹eho, co bylo vý¹e uvedeno dospìl Nejvy¹¹í správní soud k následujícím závìrùm. Za prvé, ¾e èl. 3 odst. 1 naøízení i ustálená judikatura ESD pøipou¹tìjí, aby za vymezených podmínek byla uplatnìna na jednání soutì¾itelù spoèívající v uzavírání zakázaných dohod omezujících hospodáøskou soutì¾ nebo ve zneu¾ití dominantního postavení na trhu, která naplòují znaky skutkových podstat podle èl. 81 nebo podle èl. 82 Smlouvy ES, rovnì¾ jim odpovídající skutkové podstaty podle § 3 odst. 1 a § 11 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e. Za druhé, ¾e soubì¾nému vyslovení viny za spáchání uvedených komunitárních a vnitrostátních deliktù v jediném rozhodnutí správního orgánu nebrání zásada ne bis in idem, jak vyplývá z obecných právních zásad ES, z èl. 4 odst. 1 Protokolu è. 7 k Úmluvì a z èl. 40 odst. 5 Listiny základních práv a svobod, nebo» nejde o situaci, kdy je opakovanì vedeno øízení o té¾e vìci, o ní¾ ji¾ bylo pravomocnì rozhodnuto. Za tøetí, ¾e jednoèinný soubìh uvedených komunitárních a vnitrostátních správních deliktù je mo¾ný, nebo» zájmy chránìné skutkovými podstatami správních deliktù podle Smlouvy ES a podle zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e jsou rozdílné. Za ètvrté, ¾e pøi ukládání sankce podle § 22 odst. 2 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e za uvedené sbíhající se delikty postupuje správní orgán v souladu s absorpèní zásadou, tedy vymìøí pokutu za jeden ze sbíhajících se deliktù a zároveò je oprávnìn v rámci hodnocení záva¾nosti jednání pøihlédnout jako k pøitì¾ující okolnosti i k tomu, ¾e bylo spácháno více deliktù. Celkovou vý¹i pokuty musí správní orgán ve svém rozhodnutí i z uvedeného hlediska nále¾itì odùvodnit.
Z uvedených dùvodù tedy shledal Nejvy¹¹í správní soud stí¾ní námitky dùvodnými v tom rozsahu, v jakém stì¾ovatel krajskému soudu vytýkal nesprávné posouzení právní otázky, zda byl oprávnìn rozhodnout v jediném øízení o vinì za spáchání správního deliktu podle èl. 81 Smlouvy ES a správního deliktu podle § 3 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e, ale neztoto¾nil se se stì¾ovatelem v posouzení právní otázky, zda postupoval po právu rovnì¾ pøi ukládání trestu za tyto delikty, by» v této otázce nesouhlasí plnì ani s argumentací a závìry krajského soudu.
Nad rámec stí¾ních bodù Nejvy¹¹í správní soud v souladu s § 109 odst. 3 s. ø. s. posuzoval, zda byl krajský soud oprávnìn se pøípustností soubì¾ného pou¾ití ustanovení o komunitárním a vnitrostátním deliktu zabývat vzhledem k tomu, ¾e úèastník øízení jako ¾alobce v ¾alobì, a ani následnì ve lhùtì pro podání ¾aloby, ve vztahu k této otázce explicitnì nic nenamítal. Je pravdou, jak vyplývá z pøede¹lého výkladu, ¾e jde o otázku primárnì hmotnìprávní, by» si ji krajský soud nesprávnì vymezil jako poru¹ení procesní zásady ne bis in idem, k ní¾ by v zásadì nebyl oprávnìn pøihlí¾et nad rámec ¾alobních bodù (§ 75 odst. 2 s. ø. s.). Na druhé stranì úèastník øízení uplatnil v ¾alobì øadu konkrétních námitek týkajících se mimo jiné vý¹e udìlené pokuty, k jejich¾ øádnému posouzení bylo v daném pøípadì tøeba si nejprve ujasnit, zda stì¾ovatel v napadeném rozhodnutí správnì aplikoval institut soubìhu deliktù, a to vèetnì toho, zda pou¾il zákonnou metodu pro výpoèet sankce za sbíhající se delikty. Krajský soud pak mohl, a mìl, pokud by danou otázku vyhodnotil správnì, v souladu s § 76 odst. 1 písm. a) s. ø. s. pøihlí¾et z úøední povinnosti k tomu, ¾e napadené správní rozhodnutí je ve výroku o trestu nepøezkoumatelné, nikoliv v¹ak pro nesrozumitelnost, ale pro nedostatek dùvodù. Úèastník øízení ani tuto námitku v ¾alobì, pokud jde o delikty spáchané v jednoèinném soubìhu, explicitnì neuplatnil. Posouzení uplatnìných ¾alobních námitek smìøujících do vý¹e pokuty v¹ak brání skuteènost, ¾e stì¾ovatel nerozli¹oval pøi zdùvodnìní vý¹e sankce jednotlivé delikty. K otázce, kdy je krajský soud oprávnìn pøihlí¾et k vadám øízení podle § 76 odst. 1 s. ø. s. z úøední povinnosti srov. napø. usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 23. 10. 2007, è. j. 9 Afs 86/2007-161, publikované pod è. 1542/2008 Sb. NSS.
Pøezkoumávaný rozsudek krajského soudu tedy nemù¾e obstát v rozsahu, v jakém byly zru¹eny výroky napadeného rozhodnutí týkající se viny a zákazu protiprávního jednání, a naopak zru¹ení výroku o trestu by mohlo obstát, by» z jiných dùvodù, ne¾ uvádìl krajský soud. Ov¹em vzhledem k tomu, ¾e krajský soud rozhodl o meritu jediným výrokem, Nejvy¹¹í správní soud v souladu s § 110 odst. 1 první vìta pøed støedníkem s. ø. s. rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. Ve vìci rozhodl v souladu s § 109 odst. 1 s. ø. s., podle nìho¾ rozhoduje Nejvy¹¹í správní soud o kasaèní stí¾nosti zpravidla bez jednání, kdy¾ neshledal dùvody pro jeho naøízení.
V dal¹ím øízení krajský soud vázán právním názorem, který je vysloven v tomto rozsudku (§ 110 odst. 3 s. ø. s.), se bude zabývat jednotlivými v ¾alobì uplatnìnými námitkami s výjimkou tìch, v jejich¾ posouzení by mu bránila vý¹e uvedená dílèí nepøezkoumatelnost napadeného rozhodnutí.

References: soud 
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 7
 § 22
 § 3
 § 23
 soud 
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 soud 
 § 3
 soud 
 soud 
 soud 
 § 3
 § 3
 soud 
 § 3
 § 3
 § 3
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 3
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 11
 soud 
 soud 
 soud 
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 soud 
 § 3
 § 3
 § 3
 § 219
 § 220
 § 1
 § 3
 § 11
 § 1
 § 1
 soud 
 soud 
 soud 
 § 3
 soud 
 soud 
 soud 
 § 7
 § 11
 § 3
 soud 
 § 3
 § 1
 § 21
 § 22
 § 3
 § 11
 § 21
 § 22
 § 22
 soud 
 § 12
 § 12
 soud 
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 22
 § 22
 § 3
 soud 
 soud 
 § 3
 § 11
 § 22
 soud 
 § 3
 soud 
 § 109
 soud 
 soud 
 soud 
 § 76
 soud 
 § 76
 soud 
 soud 
 § 110
 § 109
 soud 
 soud