Source: http://www.assyrianlanguages.org/hittite/fr_lexique_hittite.htm
Timestamp: 2018-02-23 04:04:44+00:00

Document:
﻿ Grammaire hittite - Lexique hittite
ā- : être chaud.
aimpa- (c.) : charge.
anda aimpanu- (I 7) : ennuyer, gêner, entraver.
ais (n., id. KAxU, §87) : bouche. EZEN ayari (une fête).
ak- (II 1 a) : mourir; − être tué, détruit. − Moy. = Act. − dSIN-as aki "la lune meurt" (éclipse de lune). − arha ak- : s'éteindre. kattan ak- : mourir avec qqn.
akkalan : (sorte de charrue).
akkant- : mort (part. de ak-).
aggātar (n. r/n, §83) : mort, peine de mort; épidémie (id. UG6-tar).
akkisk- : mourir.
akkusk- (I 6 a) : itératif de eku- "boire" (§11).
-ak(k)u − -ak(k)u : soit parce que − ou bien que.
aku- : boire (cf. eku-, §11).
LÚakuttara- (c.) : buveur.
akuwakuwa- (c.) : grenouille, crapaud.
akuwanna : pour boire (de eku-).
akuwatar (n. r/n, §83) : boisson.
alalamnāi- (I 3 ?) : gémir ?
allaniya (I 4) : transpirer ? être agité ?
alanza(n)- : aulne ?
allapah- (I 1 f ?) : cracher.
alēl = alil.
aliyana- (c.) : chevreuil, cerf.
alil (n. ?) : fleur.
(GIŠ)alkista(n)- (c., §88) : branche ?
alpā- (c.) : nuage.
alpant- : enchanté, ensorcelé.
alpu- : lisse, propre, clair ?
als- (I 1 d ?) : emporter, faire prisonnier ?
alsant- (c.) : prisonnier.
(TÚL)altanni- (c.) : source, puits.
alwanzah- (I 1 f) : enchanter, ensorceler.
alwanzahh(a?)- : sorcellerie, magie.
alwanzatar (n., §83) : sorcellerie, magie.
alwanzena- : enchanté, ensorcellé.
alwanzessar (n. r/n, §84) : sorcellerie, magie.
alwazena- = alwanzena- (§31).
ambassi- (c.) : parc ?
ammēl : Gen. de uga "moi" (§96).
ammiyant- : petit, jeune.
amiyar(a?)- : canal.
ammuk : à moi; Acc.-Dat. de uga "moi" (§96). Aussi Nom. "moi" (§97a).
anna- (c.) : mère (id. AMA, akk. ummu). − annus attus iya- = traiter avec autant d'égards qu'un père et une mère.
anāhi- (n.) : échantillon ?
annalla- : maternel; ancien. − Adv. annala : tôt, annal(l)az(a) : avant.
annalli- = annalla-.
annanu- (I 7) : enseigner, éduquer; dresser (un animal).
annaparna : de plus, en outre ?
annasnant- (c.) : (partie d'une maison).
annauli- = annawali- (§17a).
annawali- : au même niveau, au même rang.
fannawanna- (c.) : belle-mère.
annaz(a) : adv. plus tôt, alors (§117c).
annesk- : itératif de aniya-.
anni- : celui (§117c).
aniya- (I 4) : agir, créer, travailler, réaliser; − faire pousser (une plante) (id. KIN). − appa aniya- : refaire, réparer, annuler. arha aniya- : s'occuper de qqn., servir qqn.; nettoyer. peran arha aniya- : annuler avant qqn.
aniyatt- (c., §76) : réalisation, travail (id. KIN-att-).
anniyatar (n., §83) : maternité (id. AMA-atar).
(LÚ)anniniyami- (c.) : cousin. − fanniniyami- (c.) : cousine.
annisan : adv. avant, d'abord (§117c).
anisiwat : aujourd'hui.
annitalwatar (n., §83) : maternité ?
anniti : luwite "il réalise" (de aniya-).
aniur (n., §80) : tâche (religieuse); rituel.
-anki : fois (§134).
anku : totalement, absolument, complètement.
ans- (I 1 d; II 1 b) : essuyer.
ant- : chaud.
anda : 1. adv. dedans; entre; à côté; avec. − 2. postpos. dans; sous, entre; jusqu'à.
antaki- : chambre, pièce.
andan : 1. adv. dedans; à l'intérieur. − 2. postpos. dans (où et vers où).
antara- : bleu.
antarant- = antara-.
antiyant- (c.) : beau-fils ?
antu- (n.) : propriété.
antuhha- (c.) = antuwahha- (§17a), antuhsa- "être humain".
antuhsa- (c.) : homme, être humain (id. LÚ, UKU3).
antuhsannant- (c.) : population (id. UKU3-annant-).
antuhsatar (n.) : humanité, population (id. UKU3-tar-).
anturia- : intérieur, situé à l'intérieur; indigène, autochtone.
andurza : adv. à l'intérieur.
andurziya = andurza.
antuwahha- (c.) = antuhsa- "être humain".
anzās : à nous; Acc.-Dat. de wēs "nous" (§96). Aussi Nom. "nous" (§97a)
-apa : particule de sens mal connu.
appa : 1. adv. après; de retour; encore. 2. postpos. (+ Abl.) derrière; jusqu'à (id. EGIR-pa).
apā- : celui; lui, elle (§111ff) (akk. šū). − apāsila : lui-même; (§99). − apās-pat : juste celui. − apēz KUR-az = hors de ton pays.
appāi- (II 2 b) : être terminé, à la fin.
appāla- (c.) : piège ? appāli dā : prendre dans un piège, tromper ?
appalāi- (I 3) : tromper, leurrer.
appaliyalla- (c.) : trappeur ? ; adversaire.
appan : 1. adv. derrière; après. 2. postpos. derrière, jusqu'à (id. EGIR-an).
appant- : enfermé, prisonnier (part. de ep-; §11). − LÚappant- (c.) : prisonnier (de guerre) (id. LÚŠU.DIB).
appanda : 1. adv. ensuite (localement et temporellement); en arrière; derrière. − 2. postpos. jusqu'à (localement et temporellement) (id. EGIR-anda).
apāsila : personnellement.
apata : donc, à cause de celà.
apadda(n) : adv. là, par là; par là, avec; par conséquent. apaddan sēr : par conséquent.
appatar (n., §83) : saisie, prise (de ep- : prendre). − appa appatar : recouvrement. − kurur appatar : animosité. − sarā appatar : influence. − sēr appatar : reponsabilité.
appatariya- (I 4) : confisquer, saisir.
appatriya- = appatariya-.
apēnissan : ainsi, οὕτως (§114c).
apēnissuwant- : tel, τοιοῦτος.
apēda : adv. vers là.
apēdanda : adv. là ?
apēz : adv. de là-bas; par conséquent; sauf, excepté.
appezzi- : en arrière, dernier (§94f.) (id. EGIR-zi-).
appezziya(n) : adv. ensuite, par la suite (id. EGIR-ziyan).
appezziyaz : adv. de derrière; finalement; plus tard; en secret (id. EGIR-(iz)ziyaz).
apiya : adv. là; alors. − apiya UD-at : ce jour-ci.
apiyak(ku) : adv. juste là, à cette occasion.
apiddaya = apāttaya "celui-ci aussi" (§11).
appisk- (I 6 a) : itér. de ep- "prendre" (§11).
appisziaz : finalement, enfin.
appizza : donc, à cause de celà.
ar- (II 1 a) : arriver; atteindre. − anda ar- : arriver (dans) (anda aranda = tout, ce qui est arrivé ?). kattan ar- : arriver (en descendant, vers).
ar- (Moy. 1) : se trouver; marcher; se placer; prendre soin de qqn. − anda ar- : marcher (dans); se mettre à faire qqchose. appan ar- : marcher derrière, marcher à côté de qqn; prendre soin de qqch. kattan ar- : marcher (vers). kattan arha ar- : s'éloigner de qqch, ne pas s'occuper de qqch. peran ar- : aller devant qqn. sarā ar- : se lever; se tenir droit; être informé; être disponible. sēr ar- : être dessus; aller dessus.
ara- (n.) : convenable, droit, bien. − UL ara- : injustice, inexactitude; ce n'est pas correct.
LÚara- (c.) : camarade, ami. − aras aran : l'un l'autre.
arra- (II 2 c) : laver (id. ŠExNAGA, akk. mesû). − arha arra- : enlever (en lavant). katta arra- : enlever (en lavant). peran arra- : laver devant.
UZUarra- (c.) : anus, fesses.
arahza : adv. à l'entour, tout autour; dehors.
arahzanda : adv. à l'entour, tout autour; dehors.
arahzena- : voisin; étranger.
arahzenant- : étranger.
arahzenaza : en dehors.
arahzeniya- = arahzena-.
arāi- (I 3) : s'élever, se lever; se révolter; s'arrêter. − sarā arāi- : se lever; sēr arāi- : vaincre.
arallāi- (I 3) : joindre ?
arandalliya- (I 4 ?) : gronder ?
arask- : itératif de ar- "atteindre" et de arsāi- "soigner".
arawa- : libre (akk. ellu).
arawah- (I 1 f) : libérer.
arawanni- : libre; noble.
arawes- (I 1 f) : être libéré.
aresk- : itératif de ariya- "étudier un oracle".
arha- (c.) : frontière; région.
arha : adv. loin, au loin.
arhaya(n) : adv. à part, en plus, en outre, exceptionnellement.
ariya- (I 4) : étudier un oracle, poser une question à un oracle. − anda/arha/katta/peran ariya- : idem.
arrirra- (II 2 c ?) : gratter. − arha arrirra- : idem. parā arrirra- : enlever (en grattant).
arisessar = ariyasessar.
ark- (II 1 b) : découper; diviser; partager.
arkamma(n)- (c., §88a) : tribut.
arkammanalli- : tributaire.
arkammanatar (n., §83) : paiement d'un tribut.
(GIŠ)arkammi- (n.) : harpe ?
LÚarkammiyala- (c.) : joueur d'arkammi.
arkuessar (n., §84) : prière.
arkuisk- : itératif de arkuwāi- "prier".
arkuwāi- (I 3) : prier; s'excuser. − kattan arkuwāi- : prier un dieu.
arkuwar (n., §85) : prière, demande. − arkuwar essa-, iya-, dāi- : adresser une prière.
arma- (c.) : lune (id. d30); mois (id. ITU(.KAM)).
armah- (I 1 f) : mettre enceinte (sans -za); tomber enceinte (avec -za).
armahhant- : fécondé; enceinte.
armahhatar (n., §83) : fécondation, accouplement.
armala- = irmala- "malade".
armanni- (c.) : croissant de lune, lunule (en bijouterie).
armaniya- (Moy. 2) : tomber malade (= irmaliya-; akk. marāṣu).
armant- : enceinte.
armawant- : enceinte.
GIŠarmizzi- (n.) : pont ?
armizziya- (I 4) : construire un pont par dessus ? Moy. 2 : construire un pont ? − parā armizziya- (I 4) : encourager.
armuwalāi- (I 3 ?) : briller doucement comme la lune ?
armuwalasha- (c.) : clair de lune.
arnu- (I 7) : déplacer; payer; remplacer. − anda arnu- : emporter (dedans). katta arnu- : emporter, ammener au bout, s'occuper de qqch. kattanta arnu- : emmener (en bas). parā arnu- : transporter. peran arnu- : emmener (devant). sarā arnu- : réveiller, faire se lever. − ZI-as arnu- : combler le désir.
arnuwala- (c.) : prisonnier déporté (id. NAM.RA)
arnuwant- : amené à l'accouplement; fécondé.
arpa- (c.) : défaveur, échec.
arpasāi- (II 2 d ?) : être défavorable, aller à l'échec.
arpu- (Moy. 2 ?) : être difficile, indécis ?
arpuwant- : défavorable, impraticable, pénible.
ars- (I 1 d) : couler. − appa ars- : couler en arrière. katta(n) ars- : couler en bas. parā ars- : s'écouler. peran arha ars- : couler en avant.
arsāi- (I 3) = arsiya-.
arsak- : itératif de ar- "atteindre".
arsanant- : envieux, jaloux.
arsanatalla- (c.) : envie, jalousie.
arsaniya- (I 4) : envier; se fâcher.
arsanu- (n.) : cours d'eau, courant.
arsanu- (I 7) : faire couler. − anda arsanu- : faire couler dedans.
arsarsura- : ruisselant; ruisseau.
arsi- (c.) : plantation, culture.
arsiya- (I 4) : planter; soigner. Moy. 2 : bien se nourrir, se soigner; se développer. − appa arsiya- : planter de nouveau.
arsk- = arask-.
artah(h)i- (c.) : cloaque, canal d'écoulement.
URUDUardāla- : scie.
(GIŠ)artarti- : champignon ?
artattar : arrivée, entrée.
artati- = artarti-.
ardu- (I 2 b ?) : scier ? − arha ardu- : scier ?
aru(m)ma : adv. tout entier, complètement.
aruna- (c.) : mer (id. A.AB.BA).
arunumana- : maritime.
arrūsa pāwar : aller à l'écart, devenir infidèle ?
aruwāi- (I 3) : se prosterner, adorer, rendre hommage. − anda aruwāi- : rendre hommage là-bas. appa aruwāi- : rendre de nouveau hommage. katta aruwāi- : rendre hommage en bas.
arwesk- : itératif de aruwāi-.
arwāi- = aruwāi-.
arwisk- : itératif de aruwāi-.
Éarzana- (c.) : auberge ?
arzanant- : logé ?
arzanatar (n., §83) : hébergement.
as- : cf. es- "être" et es- "être assis" (§11).
as- (I 1 a) : rester.
asan (?) : honte.
asant- : étant, existant; exact, vrai.
asandula- (asanduli- ?) (c.) : garnison.
asandulāi- (I 3) : rester, demeurer; occuper (un pays).
asandulatar (n., §83) : service de garnison.
assanu- (I 7) : achever, terminer, réaliser, accomplir, procurer; préparer; mettre en ordre; munir, pourvoir, équiper, approvisionner. − katta assanu- = assanu-.
assanuwant- : équipé; approvisionné; fêté, célébré; attrapé, pris.
(SÍG)asara- : ruban.
asariya- (I 4) : attacher.
asas- = ases- "asseoir" (§11).
asawar (n., §85) : enclos.
ases- (I 1 f) : asseoir. − anda(n) ases- : asseoir dedans. appa ases- : asseoir de nouveau; recoloniser. katta(n) ases- : asseoir en bas; bannir ? peran ases- : asseoir devant. sarā ases- : monter qqch; implorer un esprit.
asesanu- (I 7) : rendre habitable, coloniser. − appa asesanu- : recoloniser. awan katta asesanu- : inviter à s'asseoir. sarā asesanu- : monter qqch; implorer un esprit.
asessar (n., §84) : réunion, assemblée, audience; culte; − population.
asi- : mentionné.
assiya- (Moy. 2) : être gentil, aimé, agréable.
assiyant- : aimé; ami.
assiyanu- (I 7) : rendre aimé, populaire ?
assiyatar (n., §83) : amour, affection.
assiyawar (n., §85) : amour.
asisanu- = asesanu-.
asiwant- : pauvre.
LÚasiwant- (c.) : pauvre.
asiwantes- (I 1 f) : devenir pauvre, s'appauvrir.
asnu- = assanu-.
aska- (c.) : porte. − LUGAL-as aska = cour de justice, administration.
āsma : d'abord, en premier.
EZEN asrahitassi- : (une fête).
-asta : (particule d'éloignement).
astayarātar (n.): péché.
astira- (c.) : étoile ?
astuhhi- (hourrite) : féminin (Plur. astuhhina).
assu- : bon (id. SIG5, akk. banû); agréable, plaisant. − ammuk assu : ça me plaît. − adv. assu : bien.
assu- (n.) : biens, marchandises (id. NÍG.GA).
assu : salut! (salutation).
assul- (n./c., §79) : salut, bonheur, prospérité.
assulatar (n., §83) : bien-être.
assuli : adv. pour le bien; bien; honnêtement (id. SILIM-li).
assuwant- : bon.
assuwātar (n., §83) : bonté, gentillesse, amitié.
assuzeri- (n.) : cruche (id. ZA.LUM).
ad- : cf. ed- "manger".
atta- (c.) : père. − addus DINGIRMEŠ : dieux des ancêtres, Manes.
attalla- : paternel.
adanna : pour manger (de ed-).
adatar (n., §83) : repas, mets, plat.
(URUDU)ates (n.) : hache.
atessa- (n.) = ates "hache".
TÚGadupli- (n.) : vêtement, robe.
au- : cf. au(s)- "voir".
auri- = awari- (§17).
LÚauriyala- (c.) : garde frontière.
au(s)- (II 3) : voir. − subir, éprouver. − anda au(s)- : regarder qqch; faire attention à qqch. appanda au(s)- : regarder derrière; arha au(s)- : observer. katta(n) au(s)- : observer, regarder à travers, remarquer. menahhanda au(s)- : attendre qqch. parā au(s)- : regarder (sans agir), subir, négliger, ignorer. sarā au(s)- : regarder en haut. tamēda au(s)- : avoir du désir.
awan arha : loin. awan katta : en bas.
awari- (c.) : tour; poste d'observation; poste-frontière; bastion (akk. madgaltu).
awiti- (c.) : lion.
azza(s)- : cf. ed- "manger".
azzak- : cf. azzik- "se régaler".
MUNUSMEŠ azzennas (Pl.) : (servantes à l'office religieux ?).
azzikk- (I 6 b) : manger souvent, se régaler (itér. de ed- "manger"; §22b).
ehu : ici! − viens! (sert d'impératif à uwa- "venir"; §164 2b). − anda ehu : entre! arha ehu : pars de là et viens ici! kattan ehu : viens ici! parā ehu : sors de là!
ehuradāi- (I 3) : boucher.
SÍGehurati- (c.) : bouchon (en laine dans l'oreille).
GIŠeya(n)- (n.) : (un arbre; symbole de liberté).
ek- : cf. ak- "mourir" (§11).
ekt- (c.) : filet de chasse ?
eku- (I 1 a) : boire. − arha eku- : boire en entier.
ekuna- : froid; − sans coeur, hostile (akk. kaṣû).
ekunima- (c.) : froid, fraîcheur; froideur; réfrigération, refroidissement.
LÚekuttara- = LÚakuttara-
ekuwant- : bu; − buvant.
elaniya- (I 4) : charger. − appa elaniya- : décharger ?
elanesk- : itér. de elaniya-.
MUŠelliyanku- = MUŠilluyanka- "serpent".
GIŠelzi- : balance ?
enant- : apprivoisé ?
enera- (c.) : sourcil.
eni- : celui déjà mentionné (§117b).
enissan : adv. ainsi (§117b).
enuma- (Moy. 2) : se calmer, s'arranger, se rétablir ?
ep(p)- (I 1 a) : prendre, saisir (akk. ṣabātu, id. DIB); − arrêter qqn, appréhender. − occuper (un endroit). − prendre pour époux/épouse. − avec -za et infinitif : commencer à faire. − anda ep- : arrêter; emballer; inclure; rassembler, réunir. appa ep- : prendre encore; se retirer. appan ep- : poursuivre; ajouter. arha ep- : emporter; accepter (un oracle), constater. katta(n) ep- : prendre en dessous; enlever; prendre dans la main. menahhanda ep- : objecter, suffire. parā ep- : prendre de là; tendre. peran ep- : déplacer. peran sarā ep- : interroger (un oracle) ? sarā ep- : tenir en haut. kattan sarā ep- : placer du bas vers le haut. sēr ep- : placer au dessus. sēr anda ep- : placer dedans en haut. taksan ep- : toucher ?
er- : cf. ar- "arriver" (§11).
erman- = irman- "maladie".
es- (I 1 a) : être, exister; se trouver; être possible; être habituel; appartenir. − esmi avec Supin : je dois ... − apāt esdu : "ça doit arriver" = amen! − anda es- : être dedans. appa es- : être derrière, soutenir. appan es- : être restant. kattan es- : être avec qqn. parā es- : être à la disposition. peran es- : diriger qqch. sēr es- : être dessus.
es- (Moy. 1) : être assis; s'asseoir. − trans. occuper; coloniser. − andan es- : s'asseoir dedans. appa(n) es- : s'opposer. katta es- : s'asseoir. peran es- : être assis devant qqn.
essa- (II 2 d) : faire, créer, produire, réaliser, agir. − célébrer (une fête). − liquider = assassiner. − eshar essa- : faire couler le sang. − arha essa- : conduire jusqu'au bout. parā essa- : faire sortir.
essar = eshar "sang" (§28b).
SÍGesara- = (SÍG)asara- "ruban".
essari- = esri- "image".
SÍGessari- = SÍGesri- "toison de laine".
esha- = isha- "seigneur, maître" (§10).
eshahru- = ishahru- "pleurs" (§10).
eshahruwa- = ishahruwa- "pleurer" (§10).
eshanant- (c.) : sang.
eshanuwant- : maculé de sang.
eshar (n., §82) : sang; meurtre. − e. essa-, iya- : commettre un crime, faire couler le sang.
esharnu- (I 7) : maculer de sang. − QĀTĪ HI.A esharnu- : devenir ignoble.
esharnumāi- (I 3) : maculer, asperger de sang.
esharwant- : rouge sang.
esharwiya- (I 4 ?) : saigner ?
esharwil- (n.) : saignement ?
eshaskant- : maculé de sang ?
eslit, eslut : je veux être! (volontatif de es- "être"; §151c).
esri- (n.) : image, apparence, physique (id. ALAM).
SÍGesri- (n.) : toison de laine.
ed- (I 1 b) : manger. − arha ed- : tout manger. sarā ed- : consommer.
edani : (Dat. Sg. de a- "celui-ci", §116).
edi : adv. de l'autre côté; au loin. − edi nāi- : se rebeller.
ediz : (Abl. Sg. de a- "celui-ci"). − Adv. depuis l'autre côté; de l'autre côté.
etri- (n.) : repas.
etriya- (?) : nourrir.
ezzan- : sel ?
hā- (I 2 b) : croire, tenir pour vrai.
(GIŠ)hahhal- (n., §79) : arbuste, bosquet; broussailles ?
hahhaliya- (I 4 ?) : devenir raide.
hahhara- (c.) : râteau ??
hahhari- : mince, aride ?? (adj. concernant un tube)
hahhariya- (I 4) : gratter; ratisser; plumer; pincer ?? − caresser ?? − bafouer, se moquer de ? − appanda h. : râtisser derrière ? parā h. : se moquer de.
hahhars- (I 1 d) : rire. − parā h. : rire de qqn. (avec mépris), consentir en riant.
hahharsanant- (c.) : méchant; canaille, fripouille.
hahhasitti- (c.) : (une plante).
hahhima- (c.) : rigidité ??
hahlahhiya- (I 4) : rendre raide ??
hahlanniya- (I 4) : rendre raide ??
hahlawant- : raide ??
hahratar (n., §83) : râtissage ??
GIŠhahra- = hahhara- "râteau ??"
UZUhahri- (c./n.) : poumon ou diaphragme ??
hahriya- = hahhariya-
LÚhaggazuwassi- (c.) : (un employé).
(DUG)hakkunāi- (c./n.) : (un pot pour l'huile) bouteille ??
halāi- (I 3 ?) : balancer, peser ?? poser n'importe comment ?? − arha h. : embarrasser qqn ??
hallanniya- (I 4) : piétiner ??
halanta- (n. ?) : tête.
É halentu- (n.) : (un bâtiment dans le complexe d'un temple ?).
halhaltumar(i)- (c./n.) : coin, angle.
hali- (n.) : garde, veille; garde de nuit.
hāli- (n.) : haie pour le gros bétail; mur.
(NINDA)hāli- (c.) : (une pâtisserie).
halihlā- (II 2 d ?) : faire honte ? faire le déshonneur ?
haliya- (I 4) : s'agenouiller. − Moy. 2 = Act. − katta(n) h. : se prosterner.
halliya- : (un petit animal; vermine ?).
LÚhaliyami- (c.) : (un fonctionnaire du temple).
LÚhalliyari- (c.) : prêtre chanteur ?
LÚhaliyatalla- (c.) : garde, veilleur.
halinu- (I 7) : ordonner de s'agenouiller.
LÚhalipi- (c.) : (un employé).
halissiya- (I 4) : incruster, enchâsser.− appa h. : incruster, enchâsser de nouveau.
halissiyanu- (I 7) : monter, placer, installer, plaquer; équiper.
halki- (c.) : grain, céréales; champ de céréales.
dHalki- (c.) : divinité des céréales.
halkuessar (n., §84) : récolte, moisson; stock de provisions (pour le culte).
GIŠhalmasuitt- (c., §76) : trône (id. GIŠGU.ZA).
hallu- : profond; subst. : fait d'être creux.
halluwāi- (I 3) : se disputer, se quereller.
halluwāi- (c.) : conflit.
halluwanu- (I 7) : rendre profond; baisser, abaisser; jeter par terre.
halluwatar (n., §83) : humeur querelleuse, irritation.
haluga- (c.) : message, nouvelle, information.
haluganili : à la manière d'un messager.
halugatalla- (c.) : messager, ambassadeur.
halupant- : plié.
halwammar (n., §82) : empressement ?
halwani- (c.) : (un récipient pour les liquides).
halwassi- (c.) : (un oiseau d'augure).
DUGhalwatalla- (n.) : (un récipient).
halzāi- (II 2 b) : appeler, nommer (akk. šasû); lire. − anda(n) appeler à l'intérieur. parā h. : appeler au dehors. parranda h. : appeler de l'autre côté, par dessus. peran h. : lire à qqn. sarā h. : appeler en haut.
halzessa- (II 2 d) : itératif-duratif de halzāi- "appeler, nommer; lire". − peran h. : lire à qqn.
halzi- (c.) : solidité.
halziya- (I 4) = halzāi- "appeler".
hamank- = hamenk- "attacher".
LÚhamena- = LÚhamina- "trésorier ?".
hamenk- (I 1 e) : attacher; relier; épouser. − anda h. : attacher. peran h. : attacher devant; bloquer, barrer, empêcher.
hamesh(a ?)- (c. ?) : printemps.
hameshant- (c.) : printemps. − parā hameshanda : au printemps prochain ?
hameskant- = hameshant- "printemps".
LÚhamina- : trésorier ?
han- (II 1 a / 2 d ?) : puiser.
hanna- (c.) : grand-mère.
hanna- (II 2 c / d ?) : juger, décider.
hannassar = hanessar "droit".
hanes(s)- (I 1 f) : crépir.
DUGhanessa- (c./n.) : (un récipient pour les liquides).
hannessar (n., §84) : droit; affaire, cas, procès; cour de justice (id. DI-essar, akk. dīnu).
hannesnatar (n., §83) : juridiction, magistrature.
hannessuwar (n., §85) : crépis.
hanhaniyāi- (II 2 b ?) : observer ?
hanis(s)- = hanes(s)- "crépir".
hannitalwaessa- (II 2 d ?) : se disputer, être en procès.
hannitalwana- (c.) : adversaire (dans un procès).
hansatar (n., §83) : procréation, reproduction; famille.
hant- (c.) : façade, devant.
handa : (adv.) donc, alors, par conséquent, effectivement, vraiment, bien sûr. (postpos.) selon, conformément à, correspondant à, en considération de. − apadda h. : en conséquence.
handāi- (I 3) : rassembler; arranger, disposer, ordonner; préparer; − constater (par un oracle); − se marier. − Moy. se trouver, s'accommoder; s'avérer; se rendre. − anda h. (+D.-L.) : faire cause commune, se joindre à qqn; participer à qqch. arha h. : ranger, répartir, distribuer séparément. katta h. : placer par terre en ordre. parā h. : faire un don, une grâce avec une justice divine.
handais- (n.) : chaleur, ardeur. − hantaisi mehuni : à l'heure chaude de la journée ?
handalliya- (I 4) : oser, risquer.
handān : (adv.) vraiment, véritablement, effectivement, en effet.
handant- : rangé, ordonné, disposé; préparé; posé en ordre. − véritable, droit, juste, équitable, fidèle, loyal (part. de handāi-).
(parā) handanda- (II 2 d) : faire un don avec une justice divine; guider sur le bon chemin; s'occuper de, prendre soin de.
(parā) handandātar (n., §83) : justice divine, verdict divin.
hantantiyali- = hatantiyali- "artisan".
handas : (postpos.) selon,conformément à, correspondant à, au sujet de, en considération de.
dHantassa- (c.) : divinité du front ?
handatt- (c., §76) : empilement, tas de bois ?
handatt- (c., §76) : fidélité, loyauté.
(parā) handātar = (parā) handandātar.
hantessar = hattessar "trou".
hantezzi- : premier (§94f) (id. IGI-zi-, akk. mahrû).
hantezzi : (adv.) à la première occasion.
hantezziya- = hantezzi- "premier".
hantezziyas GÌR-as : patte avant.
hantezziyaz : (adv.) devant; avant, auparavant.
hantezzili : (adv.) pour la première fois.
hanti : (adv.) séparément, spécialement; dans une mesure spéciale.
hanti hanti(-pat) : (adv.) seul, chacun pour soi.
hantiyāi- (I 3) : s'occuper de, prendre soin de, soigner; fournir, pourvoir, approvisionner.
hanti tiya- (I 4) : amener, produire devant un tribunal.
hantitiyatalla- : vantard.
hanza : (adv.) devant. − h. appatar : bienvenue ? h. ep(p)- : accueillir amicalement ? h. har(k)- : être serviable ?
GIŠhanza(n)- (n. ?) : (un ustensile ?).
hanzana- : noir.
hap- (I 1 a ?) : (Act.) rendre obéissant ? (Moy.) obéir ?
hapā pāi- : aller vers (se soumettre à un jugement divin).
hapai- : mouiller. − arha hapai- : sécher.
hapallasāi- (I 3) : offenser gravement.
UTULhapalzēl- (n.) : (un plat en terre).
UTULhapalzir- = UTULhapalzēl- (n.) "(un plat en terre)".
happar (n., §82) : prix d'achat; commerce.
happarāi- (I 3) : livrer; vendre. − par h. : livrer; vendre.
happariya- (I 4) = happarāi- "vendre".
happarnuwasha- (c.) : rayon de lumière.
happarnuwatar (n., §83) : queue de comète ?
hapati- : (adj.) obéissant, dévoué; (subst.) serviteur.
anda hapatiya- (I 4) : obéir.
UTUL2hapatulli- (n.) : (un plat en terre).
hapessar (n., §84) : membre; partie du corps.
arha happesnāi- (I 3 ?) : démembrer, découper en morceaux.
LÚhapiya- (c.) : (un fonctionnaire subalterne du culte).
happin(a?)- : foyer (ouvert) ?
happinahh- (I 1 f) : rendre riche.
happinant- : riche.
happines- (I 1 f) : devenir riche.
happira- (c.) : ville (id. URU).
happirāi- = happarāi- "vendre".
happissar = happessar "membre".
happisnant- (c.) : membre; partie du corps.
haprāi- = happarāi- "vendre".
(GIŠ)hapsalli- (n.) : tabouret.
hapupi-(MUŠEN) (c.) : (un oiseau).
hapupu-(MUŠEN) = hapupi-(MUŠEN) "(un oiseau)".
happuriyant- (n.) : croissance de l'herbe, des plantes.
GIŠhappuriyasa- (c. ?) : (un genre de bois précieux ?).
hapus- (I 1 e) : rattraper, récupérer.
hapusa- : manche, tige ??
hapusa- : (une partie du corps).
hapusant- (c.) = hapusa- "(une partie du corps)".
TÚGhapusant- (c.) : (une partie d'un vêtement).
hapustiya- : (une boisson).
happutri- (n.) : (sorte de bétail)
har- : cf. har(k)- "tenir, avoir".
harra- (II 2 c) : piler, broyer, réduire en poudre. − arha h. : abîmer, endommager; gâcher.
hara(n)- (c., §88a) : aigle (id. ÁMUŠEN).
UTUL2haramma- (n.) : (un plat en terre).
harrani- (c.) : (un oiseau d'augure).
hāranili : (adv.) comme un aigle.
harrant- : endommagé; gâché; mauvais, méchant, ennemi, hostile (part. de harra-).
harranu- : émietter, écraser.
harātar (n., §32a2. §83) : scandale.
(DUG)harhara- (c.) : (un récipient pour des liquides).
hari- (c.) : vallée.
DUGhariulli- (n.) : (un récipient).
GIŠhariuzzi- (n. ?) : une table en roseau tressé ?
hariya : enterrer.
har(k)- (§158) : tenir, avoir. − memini h. : faire un discours. wasduli h. : considérer comme coupable. − anda h. : tenir à qqch. appa h. : conserver, garder; avoir à l'intérieur (dans un refuge). arahzanda h. : tenir autour (avec les mains qui protègent). arha h. : avoir qcch enlevé, pris. katta h. : avoir en dessous. kattan h. : tenir ici. menahhanda h. : tenir devant les yeux, faire attention, observer. parā h. : tenir dehors; tenir ici. hingana parā h. : destiner à la mort. pē h. : tenir ici; garder, conserver. peran h. : reprocher à qqn; tenir ici. sarā h. : tenir en haut. sēr h. : tenir au dessus. duwan parā h. : aller chercher dehors ?
hark- (I 1 d) : mourir, périr; être à l'abandon; tomber en ruine. − arha h. : se perdre, disparaître. parā h. : mourir.
harga- (c.) : ruine, perte, destruction; danger, péril.
harkanna- (n.) : disparition, mort. − Gen. harkannas "celui de la disparition" = "responsable de la disparition".
harganau- (n./c.) : (une partie du corps).
harganawant- (c.) = harganau- "(une partie du corps)".
harganu- (I 7) : ruiner, anéantir, détruire. − (katta) arha h. : détruire complètement.
harkatar (n., §83) : ruine, perte, destruction, anéantissement.
harkes- (I 1 f) : devenir blanc, clair.
harki- : blanc, clair.
harkiya- (I 4) = hark- "périr".
harkis- = harkes- "devenir blanc, clair".
NA4harmiyalli- (n.) : (une pierre de forme ou d'utilisation précise).
harnai- = harnau- "siège d'accouchement".
harnammar (n., §86) : levure; fermentation; révolte, émeute, trouble, agitation.
harnamniya- (I 4) : provoquer une agitation; inciter à la révolte; désagréger. − katta h. : inciter à la révolte.
harnamniyasha- (c.) : émeute, révolte.
harnant- : fermenté ?
harnau- (c./n.) : siège d'accouchement.
harnink- (I 5) : anéantir, détruire, ruiner; dévaster, ravager. − anda h. : ruiner (à l'intérieur). arha h. : tout anéantir, tout détruire.
UZUharniu- (c.) : (une partie du corps).
harp- (I 1 d) : arranger, disposer; attribuer, assigner, joindre, réunir. Moy. 1 : se lier à ? − anda h. : faire une offrande séparée. katta(n) h. : poser par terre séparément. peran h. : poser devant séparément.
GIŠharpa- : autel ??
harpāi- : entasser.
NINDAharpan(a?)- (c.) : (un récipient).
harpanalla : (adv.) de manière hostile.
harpanalli- (c.) : ennemi, adversaire.
harpiya- (I 4) : ? Moy. 2 : assister, aider ?
harpu- : hostile, en désaccord; infidèle.
hars- (I 1 d) : déchirer; cultiver.
harsallant- : en colère.
harsan(a?)- (n.?) : tête; personne (id. SAG.DU).
harsanallāi- (I 3?) : couronner.
harsanalli- (n.) : couronne (akk. kilīlu).
GIŠharsanda(nahi)- : (une partie d'une roue).
harsar (n., §80) : tête ?
harsawar (n., §85) : agriculture.
harsi- : juste, exact, normal.
NINDAharsi- (c.) : pain épais (= aigre, levé).
DUGharsi- : récipient de provision, pithos.
harsiharsi- (n.) : orage.
LÚharsiyala- : porteur de pain levé, donnateur de pain.
DUGharsiyallanni- (n.) : petit récipient de nourriture ?
DUGharsiyalli- (n.) : récipient de provision, pithos.
NINDAhar(a)spawant- (c.) : (une pâtisserie).
NINDAharsupanni- (c.) : (une pâtisserie).
hartagga- (c.) : (une bête sauvage) ours ?
hardu- (n.?) : arrière petit-enfant ?; descendant.
hartuwa-hartuwati : en descendance directe et régulière ??.
har(u)wanāi- (I 3) : s'éclaircir ?
harwasi- : secret; (adv.) secrètement. − harwasi pedan : endroit secret.
NINDAharzazu- (n./c.) : pain à l'huile (NINDA.Ì.E.DÉ.A).
harziya(l)la- (c.) : lézard.
has(s)- (I 1 a/II 1 a) : engendrer, procréer; donner naissance, accoucher (avec -za). − awan katta h. : procréer, donner naissance.
has(s)- (I 1 a/II 1 a) : ouvrir (sans -za). − appa h. : ouvrir de nouveau.
has(s)- (c.) : (une substance nettoyante semblable au savon).
hassa- (c.) : foyer (id. GUNNI).
hassa- (c.) : petit-fils, petite-fille.
hassa hanzassa : petit-fils et arrière-petit-fils ? (§89b).
GIŠhassalli- = GIŠhapsalli- "tabouret".
hassant- : né (part. de has(s)- "engendrer"); légitime; propre fils.
hassanu- (I 7) : faire venir au monde.
hassatar (n., §83) : engendrement, procréation; accouchement; famille, tribu. − LÚ assannas-sas : un parent consanguin.
MUNUShāsawa- (c.) : "la Vieille" (une prêtresse).
hashas- (I 1 e) : ouvrir.
hassik- (I 6 b) : itératif de hanna- "arranger".
hassik- (I 6 b) : se rassasier. − uwanna h. : se lasser de voir (qqch. : +D.L.).
GIŠhassikka- (c.) : (un arbre et son fruit ?)
hassikkanu- (I 7) : rassasier.
hask- (I 6 a) : itératif de has(s)- "engendrer, mettre au monde".
(MUNUS)hasnupalla- (c.) : sage-femme, accoucheuse.
haspa- (louvite ?) : anéantir, détruire. − arha h. : anéantir, détruire.
hastāi- (n., §69) : os; acte de résistance.
hastales- (I 1 f) : devenir héroïque.
hastali- (c.) : héros (id. UR.SAG).
hastaliyatar (n., §83) : héroïsme.
hastapi- (c.) : (un oiseau d'augure).
hastariyatar = hastaliyatar "héroïsme".
haster- : étoile (id. MUL).
hastiyant- = hastāi- "os". − É hastiyas : mausolée.
(GIŠ)hasduir- (n.) : mauvaise herbe, déchet.
hassu- (c., §73a) : roi (id. LUGAL).
hasussara- (c.) : (une plante).
hassussara- (c.) : reine (id. MUNUS.LUGAL).
hasuwāi- (n.) : (une plante alcaline).
hassuwāi- (I 3 ?) : gouverner en tant que roi ? (id. LUGAL-uwāi-).
DUGhassuwawanni- (c.) : (un récipient).
hat- (I 1 b/II 1 a ?) : se dessécher, tarir.
hattahh- (I 1 f) : rendre clair, compréhensible.
hattāi- (I 3 ? et Moy. 2) : battre, couper, frapper, abattre. − kattanta h. : abattre.
GIŠhattalla- (c.) : massue.
katta hattalliya- (I 4) : abattre avec une massue.
GIŠhattalkesna- (c.) : aubépine ?
(GIŠ)hattalu- (n.) : verrou.
hatalwāi- (I 3 ?) : verrouiller.
LÚhatalwala- (c.) : gardien de porte, portier ?
GIŠhattalwant- (c.) = hattalu- "verrou".
hattant- : raisonnable, intelligent, sage.
hatanti- : arme; outil.
hatantiyali- (c.) : artisan.
hattarai- : piquer.
hattatar (n., §83) : sagesse, compréhension, conseil.
hates- (I 1 f) : devenir sec, se ratatiner, se dessécher.
hattessar (n., §84) : trou, cavité, fosse, caverne, grotte.
(URU)hattili- : hatti; (adv.) en langue hatti.
hatiwi- (c.) : inventaire.
hatiwita- (conjugaison ?) : inventorier.
hatk- (II 1 b) : fermer (une porte).
hatganu- (I 7) : gêner, harceler, accabler.
hatkesnu- (I 7) : harceler, accabler. − anda h. : presser, harceler, accabler.
hatkissanu- = hatkesnu- "harceler" (§26).
hatku- : étroit, serré; dur, difficile.
hatkues- (I 1 f) : devenir étroit; devenir difficile.
hatnu- (I 7) : assécher.
hatrāi- (I 3) : écrire (akk. šapāru). − appa h. : répondre (par écrit). kattan arha h. : écrire secrètement à qqn.
hatressar (n., §84) : message; ordre.
hatuga : (adv.) terriblement, effroyablement, affreusement, effrayant.
hatuganu- (I 7) : effrayer, mettre en effroi.
hatugātar (n., §83) : terreur, effroi, frayeur; éclat effrayant (d'une divinité).
hatukes- (I 1 f) : prendre peur, s'effrayer.
hatuki- : terrible, effroyable, affreux, effrayant.
hatukissāi- (I 3) : rendre effrayant, terrible.
haddulahh- (I 1 f) : rendre bien portant, en bonne santé.
haddulātar (n., §83) : santé.
haddules- (I 1 f) : devenir bien portant, guérir.
URUHattusa- : capitale du pays hittite; pays hittite (id. URUKÙ.BABBAR).
NINDAhawattani- (c.) : (une patisserie).
NINDA.KUR4.RA hawiassi- (c.) : (une patisserie).
haz- : cf. hat- "assécher" (§22b. 155).
dHazzi- (HUR.SAGHazzi-) : mont Ṣafon en Ugarit.
hazziya- (I 4) : piquer; graver; toucher (?); se conduire correctement (?)
hazzi(k)- (I 6 a) : (itér. de hattāi-) frapper un instrument de musique, jouer d'un instrument de musique.
hazzil- (§79 ?) : poignée (quantité) ?
hazziwi- (n.) : rite, rituel ?
hazzizzi- (n. ?) : oreille; compréhension.
NINDAhazizita- (n.) : (une patisserie).
MUNUShazgara- (c.) : (une femme au service du temple).
heyau- = heu "pluie".
heyawāi- (I 3) = hewāi- "pleuvoir" (dur.-itér. heyawannesk-).
heyawalla- : gouttière ?
NA4hekur (n.) : rocher; sommet d'un rocher.
Éhēla- = Éhīla- "cour".
henk- = hink- "présenter, remettre".
henkan- (n., §78) : épidémie, peste; mort, décès (id. UG6-(k)an).
hes- = hass- "ouvrir" (§11).
É hestā- : mausolée ?
heu- (c.) : pluie.
hewāi- (I 3) : pleuvoir (duratif hewannāi-, itér.-dur. hewannesk-).
hik- = hink- "présenter, remettre" et hink- "faire un signe de tête".
Éhīla- (c.) : cour.
(É)hilammar (n., §86) : portail.
LÚhilammatta- (c.) : (un fonctionnaire du temple) portier ?
hilammili : (adv.) correspondant à un portail, à une sortie.
hilamnant- (c.) : portail.
dHilanzipa- : (génie de la cour ?).
himma- (c.) : fête du culte.
LÚhimmalli- (c.) : responsable du himma- ?
hink- (I 1 d) : présenter, remettre, laisser, céder; attribuer, assigner, décerner, affecter. − appa(n) h. : rendre; renvoyer définitivement (?)
hink- (I 1 d et Moy. 1) : faire un signe de la tête; s'incliner, faire une révérence. − appa(n) h. : s'incliner; hocher de la tête en retour. appan katta h. : s'incliner. kattan h. : se plier jusqu'au sol.
hinkan- = henkan- "épidémie; mort".
hinganiyawar (n., §85) : amusement, divertissement, plaisir.
hinganu- (I 7) : ordonner de s'incliner, faire faire un révérence.
LÚhinkula- (c.) : (un fonctionnaire du culte) distributeur (??).
LÚhippara- : verrouilleur, celui qui ferme à clef.
GIŠhissa- : timon.
huek- (I 1 c) : jurer, faire un serment. − sarā h. : jurer vers le haut. sēr katta h. : jurer d'en haut.
huek- (I 1 c) : tuer, abattre, massacrer. − peran katta h. : abattre devant. sarā h. : tuer vers le haut.
arha huellāi- (I 3) : s'échapper, se libérer, s'esquiver.
huelpi- : (adj.) frais, jeune, tendre, vert (pas mûr); (n.) jeune animal.
huenu- = huinu- "ordonner de courir".
hues- = huis- "vivre".
GIŠhuesa- (c.) : miroir.
huesu- = huisu- "vivant, cru".
hueswatar = huiswatar "vie".
huezta : cf. huittiya- "tirer".
huhha- (c.) : grand-père.
huhha-hannis : grands-parents; aïeux.
huhhant- (c.) : grand-père; aïeul, ancêtre.
UZUhuhharti- (c.) : gorge.
huhadalla- : relatif au grand-père, à l'époque du grand-père (?).
huhhupa- : neutre.
GIŠhuhupal- (n.) : tambourin.
hūya- (I 4) = huwāi- "courir".
hūyant- : fuyard.
peran hūyatalla- (c.) : aide, assistant, troupe de soutien.
huik- = huek- "jurer".
huigatar (n., §83) : tas (?)
GIŠhuimpa- (c.) : (un objet en bois faisant partie d'un bâtiment).
huinu- (I 7) : faire courir. − peran h. : faire avancer, envoyer (des troupes); envoyer à l'aide. sēr h. : amener en haut; placer dessus.
huipayatt- (c., §76) : infâmie (?)
huis- (I 1 a) : vivre, rester en vie (id. TI).
(GIŠ)huisa- (c.) : miroir.
huisnu- (I 7) : rendre vivant; maintenir en vie; sauver; rendre en bonne santé (id. TI-nu-). − appa h. : rendre de nouveau vivant, faire revivre.
huisu- : vivant; cru (viande), frais.
huiswāi- (I 3) : vivre, être en vie.
huiswant- : vivant (id. TI-ant-). − huiswanza es : sois vivant! (formule de salut).
huiswātar (n., §83) : vie (id. TI-tar). − Gen. huiswannas "celui de la vie" = "de grande longévité".
huitar (n., §83) : faune, bétail, gibier.
huittessar (n., §84) : rhumatisme (un symptôme de maladie ?).
huittiya- (I 4) : tirer (akk. šadādu); tendre (un arc). − anda h. : tirer dedans, tirer à soi. Moy. = Act. appa h. : retirer, ramener en tirant. arha h. : retirer. katta h. : tirer en dessous; dénigrer. parā h. : tirer devant; préférer, favoriser; pousser (un verrou), verrouiller (une porte). sarā h. : tirer en haut; conduire (une armée) en haut. sēr arha h. : retirer au dessus.
huittiyannāi- (I 3) : duratif de huittiya- "tirer".
huittiyannisk- (I 6) : itératif-duratif de huittiya- "tirer".
huk- : jurer = huek- (§16. 156).
huk- : abattre = huek- (§16. 156).
hukātar (n., §83) : tuerie (?)
hukessar (n., §84) : tuerie (?)
hukisk- (I 6) : itératif de huek- "abattre".
hukkisk- (I 6) : itératif de huek- "jurer".
hukmāi- (c./n.) : serment.
LÚhukmatalla- (c.) : prêtre des serments.
hullāi-, hulliya- (§178) : combattre; − contester; − renverser (un décret). − arha h. : rejeter; hullanzāin h. : livrer bataille.
hulalessar (n., §84) : circonférence, étendue.
hulāli- (n.) : bandage.
(GIŠ)hulāli- (n.) : quenouille.
hulaliya- (I 4) : enrouler, envelopper; − anda h. : envelopper; − encercler.
*hulana- (c. ?) : laine.
hullanza- (c.) : bataille, combat (?)
hullanzāi- (c.) : bataille, combat (?)
hullanzātar- (n., §83) : bataille, combat (?)
hullanzessar- (n., §84) : bataille, combat (?)
hullātar- (n., §83) : force combative.
hulhuliya- (I 4) : combattre − anda h. : combattre dedans.
hulli- (n.) : cône de pin.
hulliya- = hullāi- "combattre".
huldalāi- (I 3) : ménager.
GIŠhulukanni- (c.) : (un char léger).
humma- (c.) : porcherie.
hūmant- : chaque, tout.
hūmandazziya : absolument, complètement, entièrement, tout à fait.
hunhuesna- (c.) : vague, onde (?)
hunhumazzi- (n.) : flot (?)
hunhunessar- (n., §84) : vague, onde (?)
hunhuwan- (?) : flot (?)
hūnink- (I 5) : casser, abîmer, endommager.
hūnu- = huinu- "faire courir" (§16).
(GIŠ)hunzinar(a?)- : (un instrument de musique).
(anda) hup(p)- (I 1 ?) : ramasser, rassembler, accumuler, amasser.
hupala- : filet de pêche (?)
(DUG)huppar- (n., §80) : bol, terrine, pot (?)
DUGhuppi- (c.) = DUGhuruppi-.
hupigawant- = hupitawant- ?
hupitawant- (hupidant-) : (portant un vêtement féminin) voilé (??)
hupra- (c.) : (un vêtement ?)
LÚhuprala- (c.) : (un fonctionnaire).
(DUG)huprushi- (c.) : (un article de vaisselle) soupière ?
GIŠhuppulli- (n.) : (un équipement ménager).
DUGhupurni- (c.) : (un article de vaisselle).
LÚhuburtanuri- : (un dignitaire hittite) = LÚIŠ ?
DUGhūpūrushi- (c.) : (un article de vaisselle).
DUGhupuwāi- (n.) : pot (?)
GIŠhurki- (c.) : roue.
hurkel- (hurkil-) (n., §79) : abomination, acte scandaleux.
hurkēl- (n., §79) : supplice de la roue.
hurla- (c.) : hourrite.
hurlili : (adv.) en langue hourrite.
hurna- (II 2 c ?) : chasser.
hurnāi- (I 3/II 1 b) : saupoudrer.
UZUhurni- ? (ou UZUhurniu- ?) (c.) : (une partie du corps) pénis (?)
hurnuwāi- (I 3) = hurnāi- "saupoudrer".
hurpasta(n)- (hurpusta(n)-) (c.) : feuille (d'un arbre), peau (d'un oignon).
hursakniya- (Moy. 2) : crépiter (d'un feu) ??
hurta- (II 2 c ?) : maudire.
hurtāi- (c.) : malédiction (akk. irritu).
hurtalli- (c.) : purée ?
hurta(l)liya- (I 4) : mélanger pêle-mêle (?) ; − rejeter, rendre inutile (?)
hurtiyalla- (c.) : bassin (?)
NINDAhurupi- (c.) : (une petite pâtisserie).
DUGhur(r)upi- (hurup(p)i-, DUGhuppi- ; §30b) (c.) : (un article de vaisselle).
arha hurutāi- (I 3) : tomber, se renverser (?)
UTUL2hurutel- (n., §79) : (une nourriture pour le sacrifice ?)
hurzak- : Itératif de hurta- "maudire".
hurziyal(l)a- = harziyalla- "lézard".
hūsa- (c.) : (un oiseau d'augure).
KUŠhūsa- (c.) : (extrémité du harnais ou de la bride).
husselli- : carrière d'argile, fosse.
husk- (I 6 a) : attendre, s'attendre.
huskiwant- : en attente, hésitant (?)
husnu- = huisnu- "rendre vivant"
NA4husti- (husta-) (c.) : (une substance minérale).
hūda- (c./n.) : agilité, vivacité, préparation guerrière (??)
hūdāk : adv. immédiatement, tout de suite; soudain, tout à coup (?). − hūdāk mahhan : tout de suite ?
hutanni- (c.) : (un récipient).
NINDAhuthb;talla- (huthuddāla-) (n.?) : (un biscuit).
DUGhutnikki- (c.) : (un récipient).
SÍGhuttulli- (n.) : touffe de laine.
hutusi- (c.) : (un récipient pour le vin).
hūwā- (hūwara-) : (un oiseau d'augure).
huwahharti- = huhharti- "gorge (?)".
huwāi- (I 4 b), huya- : courir, se dépêcher (sans -kan) ; s'enfuir (avec -kan) ; − croître, se développer (végétation). − Moy. = Act. − appa h. : s'enfuir, faire demi-tour. appan h. : revenir en courant ; s'occuper de, pourvoir. katta h. : descendre en courant. parā h. : se précipiter (à l'aide). peran h. : s'élancer ; aider. sēr h. : courir par-dessus.
huwayalli- : courant (?), pressé (?)
huwallari(n) : (un ingrédient ou un médicament ?)
huwalli- = hulli- "pomme de pin (?)".
huwallissanant- = (?) huwalli- "pomme de pin (?)".
huwanhuessar (n., §84) : vague, flot (?)
huwantalai-, hultalai- : épargner.
huwant- (c.) : vent.
huwap(p)- (II 1 a/I 1 e) : maltraiter. − katta h. : maltraiter.
huwappa- : méchant, mauvais.
hūwara- = hūwā- (un oiseau d'augure).
huwarta- = hurta- "maudire" (§17a).
huwarzak- = hurz(a)k- (§17a) : itératif de hurta- "maudire".
LÚhuwassannalla-, SALhuwassannalla/i- (c.) : (un fonctionnaire du temple ; prêtre(sse) de la déesse Huwassanna).
(NA4)huwasi- (n.) : meule; monument rituel, pierre rituelle (id. NA4ZI.KIN).
GADhuzzi- (n.) : (chiffon ou morceau de tissu).
i- : aller (racine de it "va!", itten "allez!").
-i = -e "ils" (Nom. Pl. c. de -a-, §102b).
-ya : et. cf. -a (§41a).
iēssar : (quelque chose de mauvais).
iya- (I 4) : faire; réaliser; engendrer; célebrer (une fête); soigner (par un rituel) (id. DÙ). − eshar i. : commettre un assassinat. kardiyas i. : réaliser le souhait de qqn. KÙ.BABBAR-ya i. : faire fortune. sakuit i. : rouler des yeux. GIŠŠUKUR-it i. : faire un signe de la lance. ZI-as i. : réaliser un souhait. − appa i. : refaire ; rembourser. appan i. : mettre derrière. appanda i. : faire ensuite. sarā i. : faire venir en haut ; louer, bénir, exalter. sēr i. : louer, bénir, exalter.
iya- (Moy. 2) : aller, marcher. − anda(n) i. : entrer. appa i. : revenir. appan i. : suivre. appanda i. : aller à la suite. arha i. : s'en aller ; s'enfuir. katta(n) i. : descendre ; aller avec qqn. parā i. : avancer ; sortir. peran i. : précéder. peran appa i. : aller et revenir ; prendre soin. sarā i. : monter.
iyannāi- (I 3), iyanniya- (I 4, §178) : aller, marcher continuellement; agir, procéder. − arha i. : partir.
(UDU)iyant- (c.) : mouton.
iyanta- : possible, faisable.
iyāta, iyatar (n. r/n, §83) : abondance, croissance, fertilité.
NINDAiyatti- (c.) : (un gâteau).
iyatniyant- : cultivé, mûr. − en train de pousser, en cours de croissance.
iyatnuwant- : luxuriant, en train de croître.
igāi- (I 3 ou Moy. 2 ?) : craquer, se casser, rompre, se briser. − s'effondrer.
ikniyant- : paralysé, boîteux.
ikt- = ekt- "filet de chasse ?".
ikuna- = ekuna- "froid".
ilaliya- (I 4) : désirer, envier.
ilan- (c.) : échelon, grade, rang ?
ilessar, ilassar (n. r/n, §84) : rang, suprématie ?
MUŠilluyanka- : serpent.
GIŠilzi- = GIŠelzi- "balance ?".
imma : adv. autant que possible (?), finalement (?), complètement (?) ; − plutôt, même. − UL imma : pas encore, presque, environ, approximativement ; − pas du tout (?), pas même (?). − kuis imma (kuis) : quiconque, n'importe qui. kuit imma : le plus. imma kuwapi : ailleurs.
immakku : adv. enfin, en outre.
imiul- (n., §79) : mélange.
immiya- (I 4) : mélanger. − anda i. : se mêler, se mélanger ; − (intr.) se mêler avec qqn. menahhanda i. : se mélanger. − Moy. = Act.
impa(n?) (c. ou n. ?) : charge, poids.
anda impāi- (Moy. 2) : être affligé.
inan- (n., §78) : (une maladie).
innarah- : rendre la santé.
innarawant- : fort ?, puissant ?
innarawatar (n., §83) : force ?, puissance ?
innarawes- (I 1 f) : devenir puissant ?
inera- = enera- "sourcil" (§10).
inu- : chauffer, faire chauffer.
irha- (c.) : bord, frontière (id. ZAG).
irhāi- (I 3) : limiter; se propager; s'occuper de l'un après l'autre. − Moy. : aller au bout. − dSIN-as irhāitta = "c'est la nouvelle lune".
irmala- : malade.
irmalant- : malade (id. GIG-ant-). − irmalazansa = *irmalants "malade" + -a "et" (§25b).
irmaliya- (Moy. 2) : tomber malade.
irman- (n., §78) : maladie (id. GIG).
irmanant- = irmalant- "malade".
irmaniya- = irmaliya- "tomber malade".
iss- : bouche (de ais, §87).
issa- = essa- "réaliser, faire".
ishā- (c.) : maître, seigneur (id. EN, akk. bēlu).
ishahruwa- (Moy. 2) : pleurer (akk. dimāti šapāku : "verser des larmes").
ishāi-, ishiya- (§178) : engager, imposer. − anda i. : s'engager.
ishaltuhmeyant- (c.) : fauteur de trouble.
ishar = eshar "sang" (§10).
isharish- : attraper la maladie d'Ishara.
isharnumāi- = esharnumāi- "asperger de sang" (§10).
isharwant- = esharwant- "rouge sang" (§10).
ishassara- (c.) : maîtresse, dame.
isheni- (c.) : cheveux.
ishiyant- : bouclé avec qqchose (avec Acc. d'un vêtement).
ishimana- (c.) : corde.
ishiul- (n., §79) : lien, fixation; − instruction, règle; − traité.
ishiullah- (I 1 f) : enseigner.
ishizziya- (I 4) : se mettre en colère.
ishuwāi- (II 2 c?) : verser. − anda i. : verser à l'intérieur. arha i. : vider.
ishuwannāi- : verser.
ishuzzi- (n.) : courroie, ceinture.
ishuzziya- (I 4) : boucler; se ceindre; resserrer.
isih- = isiyah- "détecter" (§14a).
isiyah- (I 1 f) : détecter; pister, poursuivre; signaler.
isiyahhiskattalla- (c.) : pisteur.
iskalla- (II 2 d? ou Moy. 2) : déchirer.
isgaruh- (n., §87) : (un pot).
isk-, iskiya- (§178) : oindre.
iskisa- (n.) : dos, revers. − iskisaz : adv. derrière.
ispāi- (II 2 b) : se rassasier de nourriture.
ispant- (c.) : nuit (id. GE6(.KAM)).
ispanti- : nocturne ?
DUGispandu- = DUGispantuzzi- "ration de vin".
(DUG)ispantuzzi- (n.) : ration de vin; libation.
(DUG)ispantuzziyala- (c.) : officiant d'une libation.
ispar- (II 1 a) : étendre; couvrir; écraser, fouler. − kattan i. : couvrir (une route avec un revêtement).
ispart- (I 1 b) : échapper; en réchapper sain et sauf; rester entier. − sarā i. : monter; surgir, apparaître.
ispiyatar (n., §83) : satiété.
istamana- (c.) : oreille (id. GESTUG).
istamas- (I 1 e) : entendre; apprendre; écouter; obéir (akk. šemû).
istanana- (c.) : (sorte d'autel) (id. ZAG.GAR.RA).
istandāi- (I 3) : demeurer, séjourner; hésiter, attendre.
istandant- : prescrit.
istanza(na)- (c.) : âme, volonté, esprit (= ZI; §88a).
istap- : fermer; bloquer. − appa i. : fermer, enfermer.
istark-, istarkiya- (I 1 d / I 4, §178) : tomber malade.
istarna- : centre ?
istarna : postpos. au milieu, sous (où et vers où). − istarna arha : "à l'intérieur et au loin" = "à travers".
istarniya- (c.) : intérieur.
istarni(n)k- (I 5) : rendre malade, mettre au lit; insulter.
isduwa- (Moy. 2) : devenir connu, notoire.
it : va! (Imp. de pāi- "aller"; §164).
idālawah- (I 1 f) : faire le mal, mal agir (id. HUL-ah-).
idālawatar (n., §83) : mal, méchanceté (id. HUL-atar). − idālawanni kittari = "c'est mal compris". − idālawanni sanh- : "chercher dans le mal" = "chercher à porter atteinte".
idālawes- (I 1 f) : devenir mauvais, empirer; devenir méchant, se brouiller (id. HUL-ues-).
idālu- : mauvais, méchant (id. HUL). − mal disposé (envers qqn). idālu har(k)- : "avoir le mal (au sens propre?)".
itkalzi(ya) : (hourrite).
iuga- : d'un an (id. MU.1.KAM).
iwar : postpos. du genre de, comme.
iwaru- (n.) : dot.
iwaruwa- (c.) : héritier.
izzan- = ezzan- "sel ?" (§10).
kā : adv. ici.
kā- : celui-ci (§111ff). − kā-ya kā-ya : tel ou tel.
LÚkaena- (c.) : parents, beaux-parents.
kakkapi- (c.) : perdrix.
kakkur(s?)- (I 1 d ?) : couper, mutiler.
galaktar : (nom de sens inconnu).
kallarātar (n., §83) : désastre, tort.
kaleliya- (I 4 ?) : attacher, ligoter.
kalles- : appeler, attirer.
kalmara- : montagne ?
kalmi- = GIŠkalmisana- "bûche".
GIŠkalmisana- (c.) : bûche; − foudre.
GIŠkalmus (n., thème en s) : crosse.
kammara- (c.) : puanteur.
kammarsk- : déféquer.
-kan : particule d'éloignement.
kanes- (I 1 f) : désigner; acquérir, obtenir; trouver, réaliser; accepter, reconnaître.
kāni : ici.
kaniniya- : se prosterner, s'incliner.
kanissuwar (n.) : faveur, bienveillance.
gank- (II 1 b) : pendre; − peser.
gankuwar- (n., §85) : poids.
gangadāi- (I 3 ?) : assouvir ?
gangatiSAR : soupe aux légumes.
kangur- (n.) : tonneau de vin, tonnelet de vin.
kant- (c.) : blé ?
kappi- : petit, jeune.
DUGkappi- (n.) : (un pot).
kappilalli- : détestable.
kappilazza- : s'emporter, se mettre en colère.
kapru- (n.) : gorge.
kappuwāi- (I 3) : payer; examiner, contrôler; − visiter; − prévoir, raisonner; − fournir. − appa k. : vérifier; visiter; récompenser; punir.
kappuwant- : "payé" = "dénombrable, peu".
kappūwar (n.) : compte.
karap-, karep- (II 1 a) : dévorer, consommer.
karāt- (c.) : entrailles.
kāri tiya- : accorder.
É karim(n)i- : bâtiment rituel, temple.
kark- : disparaître.
karnan marnan : du mieux possible.
karp- (I 1 d) : lever, soulever; élever; publier; accomplir, arriver à qqch. − Moy. : finir, se terminer. − sarā k. : élever.
karpi- (c.) : colère, rage, furie.
karpiya- : se mettre en colère.
karpiwala- : en colère.
kars- (I 1 d) : ôter; − mutiler; − omettre, abandonner.
karsanu- (I 7) : omettre.
karsi- : libre, sans entrave, clair, sans hésitation.
kardi-, kard- : coeur (id. ŠÀ) − kardiyas "celui du coeur" = "désir, souhait".
kartimmiya- (I 4) : être en colère (id. TUKU.TUKU).
kartimmiyatt- (c., §76) : colère (id. TUKU.TUKU-att-).
kartimmiyawant- : en colère (id. TUKU.TUKU-ant-).
karū : adv. antérieur; déjà.
karūariwar (n.) : demain. − adv. tôt, à l'aube.
karūili- : vieux; ancien (id. SIMUN). − karūili adv. anciennement.
karūiliyatta : comme d'habitude, comme par le passé.
karūli = karūili "vieux" (§16).
karussiya- (I 4) : se taire; observer tranquillement.
É kaskastipa- (c.) : (un bâtiment).
kāsma : interj. voilà, vraiment !
kast- (c., §76): faim.
katta : adv. dessous; − donc ? − postpos. chez, parmi, avec (katti-tti "chez toi") (id. GAM).
kattaya : de la même manière.
DUGkattamarant- (c.) : (un pot).
kattan : adv. dessous; en dessous, en bas (akk. šapal). − postpos. sous; avec, chez, près de (id. GAM-an).
kattanda : adv. vers le bas. − postpos. en bas de.
kattawātar (n., §83) : vengeance, revanche, représaille; compensation, rétribution (akk. gimillu).
kattera- : inférieur (§94b).
katterah- (I 1 f) : abaisser.
katti : à, avec.
katkattinu- (I 7) : recouvrir ?
gauri- : (une sorte de forêt).
GADkazzarnulli- (n.) : (un tissu).
genu- (n./c.) : genou. − LÚ-an genus-sus aseszi (expression obscure) : "il contraint l'homme dans les genoux".
genzu- (n.) : penchant, amour; parties génitales. − g. dā- : gagner l'amour.
genzuwāi- (I 2 d comme pāi-) : être indulgent, avoir pitié (akk. rēma epēšu).
genzuwala- : amical, complaisant (akk. rēmēnû).
kessera- (c.), kessar- (n.) : main (id. ŠU, akk. qātu).
ketta : adv. par ici.
kēz(za) : adv. d'ici; de ce côté-ci; − en ce temps-là ?
kēz − kēz : d'un côté − de l'autre côté.
kī : Neutre de kā- "celui-ci" (§112).
ki- (Moy. 2) : être allongé. − s'allonger (passif de dāi-; id. GAR).
kikki- (Moy. 2) : être allongé. − s'allonger, se calmer.
kikkis- (Moy. 1) : se multiplier, avoir lieu; devenir. − DINGIRLIM-is kikkis- : "devenir un dieu" = "mourir" (pour un roi).
kilammar = hilammar "portail" ?
kilu- : (nom de sens inconnu).
gimmant- (c.) : hiver.
gimmantariya- (I 4) : hiberner (id. ŠE12-ya).
gimmara- = gimra- "champ" (§26).
gimra- (c.) : champ, terrain (id. LÍL). − aussi "champ" = "guerre". − gimra pāi- : aller dans le pays.
kinu- : ouvrir.
kinun : adv. maintenant; kinun-a : mais maintenant.
É kipa- (c.) : hutte.
kis- (Moy. 1) : devenir qqch. (avec -za); devenir; avoir lieu (sans -za) (id. DÙ). − kisari avec Supin : "on peut faire". − DINGIRLIM-is kis- : "devenir un dieu" = "mourir" (pour les rois hittites).
kissan : adv. ainsi, de cette manière (introduit un discours direct; akk. kīam). − kissan kissanna : comme ça et comme ça.
kissara- = kessera- "main".
SIGkisri- (c.) : (qqchose en laine).
kist- : s'éteindre.
kistant- (c.) : faim.
kistanu- (I 7) : éteindre.
kistanziya- (Moy. 2) : devenir affamé.
kistuwant- : affamé.
kissuwant- : tel, τοιόσδε (§115).
LÚkīta- (c.) : (sorte de prêtre ?)
kitpadalaz : adv. dorénavant.
kuask- : Itératif de kuen- "frapper, tuer" (§11. 31a).
kuemi : je tue (de kuen-, §31a).
kuen- (I 1 c) : frapper (sans -kan); tuer (avec -kan) (akk. dâku). − peran k. : frapper devant, frapper à la tête.
guen(ant)- : femme (id. MUNUS).
kuenzumna- : provenant d'où ? (§121).
kuer- (I 1 c) : récolter.
kuera- (c.) : campagne (id. A.KÀR).
kuis, n. kuit : (pronom relatif et interrogatif; §119ff). − kuit apāt = "qu'est-ce que cela ?". − Aussi kuis = "quelqu'un", kuit = "quelque chose" (surtout dans UL kuis "personne, pas le moindre"). − kuis ... kuis : "l'un ... l'autre". − kuis kuis : "quiconque" (§120). − kuis imma (kuis) : "n'importe qui d'autre" (§120).
kuissa : chacun (§125).
kuiski : quelqu'un. kuitki : quelque chose (§124ff). − UL kuiski : personne, aucun. UL kuitki : rien (§124).
kuit : conj. parce que, que; − depuis que, après que, dès que.
kuitki : adv. n'importe comment, d'une façon ou d'une autre. − UL kuitki : adv. en aucune façon.
kuitman : adv. momentanément, tout d'abord. − conj. pendant que, aussi longtemps que, jusqu'à ce que. − kuitman nāwi : avant.
URUDUkugulla(s ?) : (un ustensile).
NINDAkugulla- (c.) : biscuit au lard.
kuli- : inutilisé.
guls- (I 1 d) : griffer, écrire, marquer. − gulsant- : "marqué" = "excellent".
kunna- : droit (id. ZAG(-na)-).
kunant- : tué (part. de kuen-).
kunatar (n., §83) : meurtre.
kunnaz : adv. à droite.
NA4kunkunuzzi- (c.) : diorite; météorite.
kup- (I 1 a ?) : projeter, planifier.
GIŠkuppessar (n.) : tabouret.
kupiyati- (c.) : plan, projet, évaluation.
kuptar (n.) : reste d'offrande.
kupti : (nom hourrite pas encore interprété).
kura- = kuera- "campagne" (§16).
TUGkuressar- (n., §84) : bonnet, coiffe (coiffure féminine); longueur de tissu.
kuriwana- : indépendant, autonome.
KUŠkursa- : toison, fourrure, cuir; bouclier.
gursawar (n., thème en r/n, §85) : île.
kurtali- (n.) : récipient.
kūrur (§80) : hostile (id. KÚR). − subst. 1. c. ennemi. 2. n. inimitié, hostilité.
kururant- (c.) : hostilité.
kururiyah- (I 1 f) : être hostile, faire la guerre.
URUDUkuruzzi- : faucille ?
kussan- (n.) : salaire. − kussanissit, kussasset : son salaire (§36a2).
kussanka : de toute façon, tôt ou tard.
kūsata (n.) : prix de la mariée.
TÚGkusisi- : (un tissu ou un vêtement).
kuskus- (I 1 e) : broyer.− katta k. : broyer dessous.
GIŠkuskussulli- (n.) : mortier ?
kusni : Dat.-Loc. Sg. de kussan "salaire" (§26).
kustuwāi- (I 3) : mal jouer ?
kusduwātar (n.) : méchanceté.
kutt- (c.) : mur.
kuttan- (c.) : épaule, avant-bras; puissance, force.
kuttanalli- (n.) : collier.
kuttar (n.,§82) : cou; nuque; bras.
kutru- (c.) : témoin.
kutruwah- (I 1 f) : appeler comme témoin, faire témoigner.
kuwāliu- : calme, silencieux.
kuwapi : adv. où, vers où, quand. − Aussi (vers) n'importe où, déjà (UL kuwapi : nulle part, jamais) − kuwapi kuwapi : (vers) n'importe où. kuwapi imma kuwapi : (vers) n'importe où ailleurs (cf. §120).
kuwapi : conj. ainsi que, aussitôt que, dès que.
kuwapikki : adv. (vers) n'importe où, n'importe quand, déjà. − UL kuwapikki : (vers) nulle part, jamais.
kuwapitta : adv. partout.
kuwas- : presser, pousser, supprimer.
kuwat : adv. pourquoi.
kuwatta(n) : adv. : vers où. − kuwatta kuwatta : à cet égard.
*kuwataqa : (non attesté) vers n'importe où.
kuwatqa : adv. n'importe comment; peut-être, à peu près; − encore. − UL k. : en aucune façon.
EZEN kuzzi- : (une fête).
lā- (I 2 b) : détacher. − arha l. : séparer; dételer.
lahha- : campagne (militaire), expédition; voyage. − lahha pāi- : partir en campagne, en guerre; partir en voyage. lahhi perute- : diriger une expédition. lahhaz appa uwa- : revenir d'une expédition. Dat.-Loc. Sg. lahhi et lahha : sur le terrain.
lahharnuzzi- (n.) : (sorte de table de sacrifice).
lahhiya- (I 4) : faire campagne contre qqn, partir en guerre; attaquer.
LÚlahhiyala- (c.) : guerrier, soldat.
lahhiyatar (n., §83) : campagne (militaire), expédition.
lahlahhiya- (I 4) : s'inquiéter; moudre, écraser.
lahlahhima- (c.) : peine, affliction.
lahu(wāi)- (II 2 c ?) : verser; vider (un récipient). − anda l. : verser dedans. menahhanda l. : vider. sarā l. : verser dessus. ser arha l. : enlever du dessus.
GIŠlahhura- (c.) : (un meuble utilisé pour les offrandes).
lahhurnuzzi- (n.) : autel de sacrifice.
lak- (II 1 a) : incliner; pencher. − Moy. tomber ; se soumettre.
lakkarwanSAR : (plante de jardin).
lāla- (c.) : langue; parole, rumeurs (id. EME).
lalukkiuwant- : clair; splendide.
lāman- (n., §78) : nom (id. ŠUM-an).
lammar (n., §82) : heure, moment. − lammar : adv. tout de suite, instantanément.
lamniya- (I 4) : nommer; appeler; ordonner; assigner.
lazziya- (I 4) : rectifier, mettre en ordre. − Moy. 2 : aller mieux, être en meilleure santé; être favorable (id. SIG5). − appa l. : redevenir normal.
lē : ne pas (prohibitif).
lelaniya- : se dépêcher.
leliwant- : rapide; pressé.
lengāi- (c., §68f) : serment (akk. māmītu ou niš DINGIRLIM). − lingain iya- : prêter serment. linkiya kattan dāi- : placer sous serment. linkiya tittanu- : faire respecter un serment par qqn. linkiya ar- (Moy.) : respecter un serment.
lessāi- : ramasser.
lilā(r)- : réconcilier.
lilipāi- : lécher, laper.
link- (I 1 d) : jurer.
lingant- (c.) : serment.
linganu- (I 7) : faire prêter serment.
lissi- : foie (id. UZU.NÍG.GIG).
luk- : éclairer; enflammer. − Moy. 1 : s'éclaircir, faire jour.
lukkatta, lukkatti : adv. à l'aube; demain; le lendemain matin.
lukta : le lendemain matin, à l'aube.
lūlu- (n.) : abondance, prospérité. − lulu aus- : être soutenu.
GIŠluttāi- (n. au sg., c. au pl.) : fenêtre, volet (id. GIŠAB).
GIŠluttant- : fenêtre.
lūwili : adv. en langue luwite.
-ma : conj. mais. − nu ... -ma : ou.
-ma = -mi "mon" (§108).
mahhan : conj. comme; ainsi que; aussitôt que; lorsque, après que (id. GIM-an).
māi- (II 2 b) : croître, fleurir; prospérer. − Moy. miyari : il naît.
LÚmayant- (c.) : homme (adulte).
mayandatar (n., §83) : virilité.
maiszasti- (c.) : lueur, éclat.
makkes- (I 1 f) : devenir nombreux, croître (de mekki- : beaucoup; §11).
maklant- : mince, maigre.
maknu- : multiplier, accroître, entasser.
malla- (II 2 c ?) : moudre.
malāi- (I 3) : approuver.
malisku- : faible.
maliskunu- : affaiblir.
malk- : tourner.
mald- : jurer.
maltessar (n.) : serment.
mān : si, au cas où. − vieux-h. "lorsque" et "comme" (akk. kīma). − mān − mān : si − ou bien. − mān .. -a (et seulement mān) : même si, bien que.
man : (particule de l'Irréel et de la Potentialité; écrit aussi mān).
maniyah- (I 1 f) : distribuer, passer, abandonner. − gérer, surveiller; − instruire. − appa m. : redistribuer.
LÚmaniyahhatalla- (c.) : économe (id. LÚ.AGRIG).
maniyahhatar (n., §83) : administration, gestion.
maninkuwa- : proche.
maninkuwah- (I 1 f) : trans. raccourcir; − intrans. être proche, se rapprocher.
maninkues- (I 1 f) : se raccourcir.
maninkuwant- : court; proche.
manga(n) : adv. d'une manière ou d'une autre.
mannitti- (c.) : (nom de sens inconnu).
marri : très, vraiment.
mark- (I 1 d) : découper, distribuer.
markiya- (I 4) : désapprouver.
marlant- : stupide, bête.
marnu- (c.) : (une sorte de bière).
marnuwant- (n.) : (une boisson).
marsa- : gâté.
marsah- (I 1 f) : avarier, gâter.
marsahhant- : gâté.
marsant- : mauvais, gâté; rebelle.
marsastarri- (c.) : (un manquement religieux).
marsessa- (II 2 d) : devenir mauvais, rebelle; se gâter.
-mas < -ma-smas : mais eux (vous) (§42a).
masi-, masiwant- : autant.
masdu- (c.) : chaine, corde, fers.
mat- (I 1 b) : supporter, résister; pouvoir.
maus- (I 1 e) : tomber. − EGIR-pa maus- : tomber en arrière; − négliger. kattan m. : chuter.
maz-, mazas- : cf. mat- "supporter" (§22b. 155).
mehur (n., §82) : temps (qui passe).
mekki- (§71) : beaucoup de, nombreux. − mekki : adv. beaucoup.
memāi- (II 2 d) : parler, dire; − annoncer. − UL mema- : dire non, refuser. − anda m. : dire.
memal- (n., §79) : gruau.
memiya(n)- (c., §88a) : mot, parole, discours; bavardage; − histoire; − affaire; − cause, motif; − relation, opinion.
menahhanda : adv. en face, au devant, devant; au contraire. − postpos. au moment de, avant (id. IGI-anda).
mene- (n.) : visage.
mes- (Moy.) : croître, prospérer.
-mi : mon (§107ff).
miyahhuwanta- (Moy. 1 ou 2 ?) : vieillir.
miyantili- : fleuri.
miyatar (n., §83) : prospérité, réussite.
milit- (n., §76) : miel (id. LÀL).
mimma- (II 2 c ?) : refuser; − repousser quelqu'un, ne rien vouloir connaître de lui.
minumar (n.) : prospérité.
misriwant- : brillant.
mistiliya : (mot hourrite de sens inconnu).
mīti- : rouge (id. SA5).
NINDAmitgaimi- (c.) : (un gâteau).
miumar (n., §185) : prospérité.
-mu : à moi (§100a).
mūgāi- (I 3) : se plaindre.
mulātar (n.) : saleté.
NINDAmulati- (c.) : (un gâteau).
munnāi- (I 3) : cacher. − IGIHI.A-wa m. : "couvrir les yeux" = euphémisme pour "aveugler".
munnanda : adv. secret, caché.
-na : et lui < nu + -a- (§38a. 103a).
nah- (I 1 a) : craindre, avoir peur; témoigner du respect (akk. palāhu); être prudent.
nahhan- (n., §78) : peur; respect.
nahhant- : inquiet, prudent.
nahsaratt- (c., §76) : peur; respect.
nahsariya- (I 4 et Moy. 2) : avoir peur, craindre; montrer du respect.
nāi- (II 2 b) : guider, diriger; tourner qqch. - Moy. 2 : se retourner; avoir lieu. − anda n. : diriger, prêter attention à; − apporter ? − Moy. (et Act.) : se retourner. appa n. : faire demi-tour. appanda n. : ajouter. arha n. : supprimer. edi n. : "guider de l'autre côté" = "rendre rebelle"; déplacer, enlever. menahhanda parā n. : envoyer quelqu'un. − parā n. : envoyer; − expédier. − intr. persévérer, durer; tarder. − 1-etta n. : rassembler, réunir.
nakkes- (I 1 f) : devenir important; devenir difficile, peser sur le moral.
nakki- : important, puissant, fort; difficile, grave; difficilement accessible; ardu; − grave; cher. − nakkit dā- = prendre dans la tempête.
nakkiyah- (I 1 f) : rendre difficile. Moy. : devenir difficile, peser sur le moral.
nakkiyātar (n., §83) : importance; respect; grade, rang.
namma : adv. plus; encore, de nouveau, encore une fois; alors. − nu n. : et donc, par conséquent, aussi. − nu n. kuit : quoi encore ? − UL n. (lē n.) : pas plus.
nannā- : pousser.
nanakussiyant- : sombre.
-nas : nous (D.-L. et Acc.) (§100).
nāsili : adv. en langue nesi (c.a.d. hittite).
nasma : ou; − ou si.
nassu : soit; ou bien.
nassuma = nasma "ou" (§26).
natta : adv. ne pas (mais habituellement akk. UL).
natī- (c.) : roseau; flèche.
nāwi : adv. pas encore.
ne : et eux < nu + -e (§38a. 102b. 103a).
ne- = nāi- "guider" (§13a).
nega- (c.) : soeur (id. NIN).
negna- : frère (id. ŠEŠ).
nekut- (c.) : soir.
nekuz mehur : soir. − adv. le soir.
nepis (n., §87) : ciel.
nesumnili : adv. en langue nesi (c.a.d. hittite) (cf. nāsili).
netta : et ça à toi < nu + -it + -ta (§103c).
newa- : nouveau (id. GIBIL).
newah- : renouveler.
nikku : certainement pas, par hasard.
nini(n)k- (I 5) : publier, mobiliser; causer des troubles. − Moy. = Act.
nink- (I 1 d) : boire à sasiété; − se saouler. − Moy. idem.
nu : conj. maintenant; et (en liaison de phrases); (aussi en début de phrase). − nu ... -ma : ou (dans les doubles interrogations).
nūmān : adv. jamais, en aucune façon, pas du tout (= nūwān, §29a).
nūn : (nom de sens incertain).
nuntara- : rapide, pressé.
nuttariya- : rapide, pressé.
nuntarnu- (I 7) : accélérer; agir rapidement.
nūwa : adv. encore.
nūwān : adv. jamais, en aucune façon, pas du tout (= nūmān, §29a).
pahs- (II 1 b) : protéger (id. PAP). − Moy. 1 : se mettre sous protection; − aussi Moy. = Act.
pahsanu- (I 7) : garantir, protéger; renforcer, raffermir; − (= pahs-) confirmer.
pahhuenant- (c.) : feu.
pahhuwar, pahhur (n., §82) : feu.
LÚpahhursi- (c.) : bâtard, enfant illégitime.
pāi- (I 2 d) : aller; − passer (pour le temps); − suivre son cours (pour une affaire légale). MUNUS-ni pāi- : "aller vers une femme" = "avoir un rapport sexuel". − anda(n) p. : pénétrer. appa p. : revenir. appa(n) anda p. : pénétrer de nouveau. istarna arha p. : traverser. katta(n) p. : descendre; aller; accompagner. parā p. : continuer; sortir. parranda p. : passer. sarā p. : monter.
pāi- (II 2 b) : donner (id. SUM, akk. nadānu). − zahhāin p. : livrer un combat. − appa p. : rendre. kattan p. : livrer, remettre.
paknu- (I 7) : calomnier.
palāumnili : adv. en langue palaïte.
DUGpalha- (c.) : chaudron.
palhasti- (c.) : largeur.
palhātar (n., §83) : largeur (id. DAGAL).
palhessar (n., §84) : largeur.
palhi- : large. − DUGpalhi- (n.) : (sorte de récipient pour les boissons).
palsa- (c.) : chemin, route − campagne militaire (id. KASKAL).
palsa- (c.) : fois, (multiplié) par.
palwāi- (I 3 ?) : acclamer; déclamer.
LÚpalwatalla- (c.) : (nom d'acteur du verbe précédent).
pangar(i?)- : foule; masse.
pangariya- (Moy. 2) : devenir commun, augmenter sans contrôle.
pangarit : avec une grance force, un grand nombre.
panku- : adj. ensemble. − subst. totalité; − noblesse, aristocratie.
panzakiti- (c.) : bouchon, cheville, épingle.
pabilili : adv. en langue babylonienne (c.a.d. akkadienne).
pappars- (I 1 d / II 1 b) : saupoudrer.
paprāi- (I 3) : commettre une impureté.
paprātar (n., §83) : impureté, souillure.
papres- : être, devenir impur.
parā : adv. en avant; dehors; ailleurs, plus loin, par-delà. − postpos. de, hors de.
parāi- (II 2 b) : souffler.
parranda : adv. au-delà. − postpos. avec D.-L. : sur − au-delà de.
parasda- (c.) : bourgeon ?
parh- (I 1 d) : chasser, persécuter; faire galoper. − arha p. : renvoyer.
parhessar (n., §84) : hâte, urgence.
parhuena- (c.) : (un type de céréale).
pariyan : adv. par-delà. − postpos. avec Acc. : sur − loin de; contre.
pargasti- (c.) : hauteur.
pargatar (n., §83) : hauteur.
parkiya- : s'élever, grandir, pousser; enlever; flatter.
parku- : adj. haut. − n. pic.
parkues- (I 1 f) : se purifier; se révéler innocent.
parkui- : pur, libre de.
parkuyatar (n., §83) : purification, expiation.
parkunu- (I 7) : purifier; excuser. − arha p. : excuser; laisser partir impunément.
parkus- = parkues- "se purifier" (§16).
parn- : maison, locaux (§89a). parna : vers la maison. parnassa : à sa maison. − parnassea suwāizzi : "aussi il lui a enfoncé ce qui ferme la maison" (i.e. aussi la condamnation du plaignant a donné le droit d'accès à sa maison). − parnaza = par ses (propres) moyens.
parnant- (c.) : maison.
parnawāi- : étendret.
pars- (I 1 d) : fuir. peran arha p. : s'enfuir.
pars(iya)- (§178) : se casser. − arha p. : s'écrouler. − awan katta p. : s'effondrer.
parsiyannāi- : s'effriter.
parsina- (c.) : joue.
parsnāi- (I 3) : s'accroupir.
parsur (n., §80) : nourriture ?
partāwar (n., §85) : aile.
pas- (I 1 a / II 1 a) : avaler, prendre une gorgée.
pask- (I 6 a) : redresser; accumuler.
paskuwāi- (I 3, Moy. 2) : rejeter, ignorer, négliger (akk. parāku).
NA4passila- (c.) : caillou.
-pat : adv. à l'instant; aussi; exact; encore; en outre; seulement; − quand même; plutôt. − UL-pat : quand même pas.
pata- (c.) : pied (id. GÌR).
pattar (n.) : aile.
LÚpatili- (c.) : (sorte de prêtre).
pē : là (§144).
pē- = pāi- "donner" (§173).
pehute- (I 2 a) : conduire, mener; − exécuter, réaliser. − anda p. : recevoir. arha p. : emporter. katta p. : produire. kattanda p. : produire.
penna- (II 2 d) : faire bouger; − faire trotter; − rouler; − garder, fabriquer, prendre soin de. − appa p. : faire bouger de nouveau. arha p. : faire avancer. parā p. : faire avancer.
NA4peruna- (c.) : rocher.
perunant- (c.) : rocher.
pessiya- (I 4) : jeter, pousser, projeter; renvoyer, rejeter, abolir. − anda p. : attirer. arha p. : chasser.
pēda- (n.) : endroit, emplacement, lieu (akk. ašru). − pedi-ssi = à sa place.
pēda- (II 2 c) : conduire, passer, emporter (akk. babālu); − prononcer. − anda p. : prononcer. appa p. : récupérer. kattanda p. : produire. parā p. : produire.
pedant- (c.) : endroit, lieu.
peran : adv. devant, en tête, avant. − postpos. avant (localement et temporellement).
peran arha : postpos. "devant au loin" = "derrière le dos de qqn".
peran parā : adv. avant.
peran sarā : adv. = peran parā "avant" ?
pi- = pāi- "donner" (§173).
piya- (I 4) : envoyer.
piyanna : pour donner (Inf., §173).
piyanāi- (I 3) : récompenser, donner un cadeau.
piyant- : donné (Part. de pāi-); − aussi "celui qui est allé".
pihasassi- : relatif à l'orage, éclair.
pininu- : faire enlever, se débarasser.
pintanza : rame ? (Pluriel luwite).
pir : maison (§89a; id. É-ir).
piddāi- (I 3) : payer.
piddāi- (I 3 et §178) : courir, se dépêcher; fuir; − kattan p. : aller rapidement. peran arha p. : réchapper de qqn.
pittalwa- : naturel, simple.
pittar (n., §82) : aile; plume.
pittarpalhi (c.) : (un oiseau).
pitteyawwar (n.) : départ.
pittenu- (I 7) : faire courir; effrayer; − kidnapper.
(LÚ)pittiyant- (c.) : fugitif (akk. munnabtu). − (LÚ)pittiyantili : adv. "en tant que fugitif, comme fugitif".
pittuliya- (c.) : angoisse, souci, détresse.
(GU4)puhugari- (c.) : boeuf de substitution, sacrifice expiatoire d'un taureau ou d'un boeuf.
puggant- : odieux, repoussant.
DUGpulla- (c.) : (un récipient pour le pain).
puntarriyalli- : entêté, obstiné.
punus- (I 1 e) : demander; examiner (akk. ša'ālu). − EGIR-pa punus- : interroger de nouveau.
pūri- (c.) : (sorte de plateau).
puriyalli- (n.) : mors, bâillon.
EZEN purulli- : (une fête importante).
putalliyant- : légèrement vêtu ?
sa- : et lui < su + -a- (§38b. 103a. 105b.).
-sa- = -si- "son" (Possess. §107f.).
sah- = sanh- "chercher" (§31a).
sah- (Moy. ?) : polluer, salir; saupoudrer.
sahhan- (n., §78) : fief, seigneurie; tribut, impôt, taxe.
sahuihuissuwali(?)- : légitime.
sāi- (I 8 comme pāi- "aller", §164) : être en colère.
sak- (II 1 a) : savoir, connaître; reconnaître.
sagāi- (c.) : présage (id. GISKIM).
sakkar (n.) : excrément.
sākiya- (I 4) : déclarer, se manifester (akk. kullumu).
sakinu- : comprendre ?
saklāi- (c.) : coutume, usage; règle.
sakni- (c.) : huile, graisse.
sakru(wāi-)- : enlever en frottant.
sāktāi- (I 3) : soigner.
sakunni- (c.) : puits.
sakuwa (n. Pl.) : yeux (id. IGIHI.A-wa). − sakuwa-sma = "devant vos yeux" ? (une forme ?)
sakuwāi- : voir.
sakuwantariya- (I 4) : s'arrêter, se reposer.
sakuwassar(a)- (§80) : exact; intact, conforme; légal; vrai, sincère.
sallanu- (I 7) : agrandir; étirer; élever, soulever (akk. rubbû).
LÚsālasha- (c.) : employé du palais.
salles- (I 1 f) : grandir, croître.
salhiyanti (c.) : (subst. de sens inconnu).
salli- : grand; estimé. − salli É-ir : "grande maison" = "palais". − salli pēdan = "trône".
salliya- : fondre, se dissoudre.
salik- (Moy.) : s'approcher; commettre un outrage; tirer.
samankurwant- : barbu.
-sami- = -smi- "à vous; à eux" (poss., §22a. 26. 107ff.).
samen- (I 1 e) : démissionner, renoncer.
samnāi- : créer, élever.
-san : (particule de positionnement).
sanna- (II 2 c) : dissimuler, cacher.
sannapili- : vide; non enceinte.
sanezzi- : bon, doux (§94; id. KU7).
sanh- (I 1 d) : chercher, essayer, vouloir, réclamer. − eshar sanh- : "réclamer le sang de qqn" = "réclamer vengeance pour la mort de qqn". − kattawatar sanh- : faire vengeance (akk. gimilla turru). −appan s. : s'inquiéter de.
sanh- : essuyer.
sanhuwāi- (I 3 ?) : griller.
sani- : celui-là même.
sankunni- (c.) : prêtre (id. LÚ.SANGA).
sankunniyant- (c.) : prêtre.
sankuwāi- : ongle (id. UMBIN).
sānt- : furieux (Part. de sāi-).
LÚsapasalli- : éclaireur, espion.
sarra- (II 2 c) : séparer, déchirer (akk. nasāhu); − franchir; enfreindre. − arha s. : interrompre. − Moy. 1 : se séparer de qqn.
sarā : adv. en haut, vers le haut. − postpos. vers (le haut de).
saramnaz : adv. de haut en bas.
sarazzi- : supérieur; suprême (§94).
sarazziyah- (I 1 f) : mettre tout en haut; laisser qqn gagner.
sarhuwant- (c.) : intérieur; embryon, foetus, enfant à naître.
sarkaliya- : être arrogant, se sentir supérieur.
sarkuwāi- : enfiler (des chaussures).
sarkuwant- (n.) : bottes.
sarlāi- (I 3) : élever.
sarlaimmi- : élevé, sublime, supérieur.
sarnikzēl- (n., §79) : dédommagement; indemnité.
sarni(n)k- (I 5) : remplacer, payer.
KUŠsarpassi- (c.) : coussin.
sardiya- (c.) : aide, renfort.
sāru- : proie, pillage.
sarūpa- (n.) : soulèvement ?
sāruwāi- (I 3) : piller.
sasanna- (c.) : lampe.
sasta- (c.) : lit (id. GIŠ.NÁ, akk. nēmedu).
sausiyar (n.) : colère, rage.
sāuwar (n.) : ressentiment, colère.
sawātar (n.) : corne (instrument de musique).
sawitist- : qui tête (pour les animaux de moins d'un an).
-se = -si "à lui" (§10. 100a.)
sehuresk- : uriner.
sek- : cf. sak- "savoir" (§11. 170).
sekkant- : connu; conscient (Part. de sak-). sekkantit ZI-it : "avec une intention consciente".
seknu- (c. / n.) : chemise ?
-semi- = -smi- "à vous; à eux" (§26. 107f.).
sena- (c.) : image, modèle.
senahha- : mesure de protection, rempart, barricade ??
sēr : adv. en haut; au dessus; ainsi, par conséquent. − postpos. vers; en haut de; pour, à cause de; quant à. − sēr katta : adv. de haut en bas.
ses- (I 1 a) : se reposer, dormir, coucher (aussi pour des rapports sexuels); rester; − profiter du repos, du calme; − établir l'oracle d'un rêve.
sessar : bière (id. KAŠ).
sesariya- (I 4 ?) : filtrer, tamiser.
GIŠsesarul- (n., §79) : tamis.
si- : ce (§105a.).
-si : à lui, à elle (§100a. 105a.).
-si- : son (Poss. §107f.); aussi leur.
sihill(iy)as wātar : eau pure, eau bénite (hourrite).
siyāi- (§178) : ouvrir (en poussant), enfoncer; taper, aplatir; − tirer; − sceller; couvrir d'un sceau. − Moy. : couler, s'écouler. − anda s. : (faire) sceller.
parā siyatar : (subst. de sens obscur).
É sinapsi- (n.) : (un bâtiment rituel).
sipand- (II 1 b) : faire une libation; − (avec un animal comme objet =) répandre le sang d'un animal (id. BAL). − anda s. : verser.
sipanzak- : itér. de sipand- (§22. 168b.).
siptamiya- (n.) : (un liquide; id. 7-miya; §129b5).
sissa- (II 2 d) : inculquer.
siu-, siuna- (c. §73) : dieu (akk. ilu; id. DINGIR, DINGIRLUM, DINGIRLIM). − siunan antuhsa- : homme de dieu, oracle. − dsiusmis = *sius-mis "mon dieu" ou *sius-smis "leur dieu" (§19). siussummin = *siun-smin : "leur dieu (Acc.)". (§26a. 36a. 108).
siuniyah- : être frappé de maladie par un dieu.
siwatt- (n.) : jour (§76; id. UD.(KAM)-att-, akk. ūmu).
-sma- = -smi- "leur" (Poss., §108).
-smas : à vous (D.-Acc. Pl., §100a).
-smas : à eux (Dat. Pl., §100a, 105a).
-smi- : votre (Poss., §107ff.).
-smi- : leur (Poss., §107ff.).
su : et (vieux-hittite, cf. §38b. 105b.).
suēl- (n.) : fil.
suhha- (c.) : toit.
suhha- (II 2 c ou d ?) : verser. − sēr s. : verser dessus.
sullāi- (I 3) : prendre des otages à qqn; donner comme otage.
sullāi- (I 3) , sulliya- (I 4) : se disputer, se quereller; gronder, réprimander; devenir arrogant.
sullatar : prise d'otage.
sullātar (n., §83) : dispute, querelle; arrogance.
summanza(n)- (c.) : corde, cordelette.
sumās : à vous (D.-Acc. de sumēs "vous") (§96); aussi Nom. "vous" (§97a). − sumāsila "(à) vous-même" (§99).
sumēs : vous (§96).
-summi- = -smi- "votre; leur" (§26. 108).
sūniya- (I 4), sunna- (II 2 d) : remplir.
suppariya- : dormir.
suppi- : propre. − suppaya : proprement, dans un endroit propre.
suppiyah- (I 1 f) : nettoyer, expier.
suppisduwara- (c.) : décoration, ornement.
MUŠENsurassura- (c.) : (un oiseau à oracle).
sūrka- : racine.
GIŠsuruhha- : (une sorte de bois ?).
sūwa- (Moy.) : enfler.
suwāi- (I 3) : fourrer, pousser, enfoncer; chasser; − payer. − parnassea suwāizzi : "aussi il lui a enfoncé ce qui ferme la maison" (i.e. aussi la condamnation du plaignant a donné le droit d'accès à sa maison). − arha s. : abandonner, rejeter.
suwant- : plein, rempli.
ta : et; (aussi en introduction de phrase).
-ta, -da : te, à toi (§100a).
-ta : semblable à -asta (§42c1).
ta- : et lui < ta + -a- (§38b. 103a).
dā- (II 2 a) : prendre; prendre comme possession; − prendre pour soi (avec -za; akk. leqû); − aussi se décider pour qqn. − anda dā- : ajouter. appa dā- : reprendre, accepter. appa arha dā- : ôter de nouveau. appa sarā dā- : recevoir de nouveau. arha dā- : ôter. katta(n) dā- : descendre (qqch); soumettre. parā dā- : enlever. sarā dā- : endosser, prendre en sa possession; prendre; − prendre pour motif; − arrêter (qqn); occuper, capturer; − recevoir. − sēr arha dā- : enlever du haut.
dahusiya- (I 4) : observer tranquillement.
dāi-, tāi- (II 2 b) : asseoir, allonger, placer, mettre. − daskiwan tehhi : "je suis cependant à prendre". − QĀTAM dāi- : "poser la main à côté" (geste du culte). − anda d. : asseoir dedans, allonger dedans. appa d. : enlever. katta d. : déposer; jeter par terre; soumettre. − (avec D.-L.) : soutenir (les troupes dans une ville), assiéger (la ville)". kattan d. : accomplir (une tâche); régler. peran d. : mettre. peran katta d. : poser devant. sēr d. : allonger, asseoir. warpa d. : cf. warpa.
tāya- (I 4) : dérober; cambrioler; enlever qqn.
tāyazil- (n., §79) : vol. − Gén. "celui du vol" = "voleur" (id. LÚ.NI.ZU).
tāiuga- : âgé de deux ans (id. MU.2.KAM).
tagān : adv. en dessous, sur le terrain (de tekan "terre").
taggani- (?) : poitrine (akk. irtu).
daganzipa- (c.) : terre (id. KI).
tagn- : racine de tekan "terre" (§78).
taks-, takkes-, taggas- (I 1 d / II 1 b, cf. §171) : assembler; mettre en oeuvre, entreprendre; − fonder, construire. − GÍR-an taks- : préparer un poignard (contre qqn), lever un poignard.
taksan- (n., §78) : jointure; centre; moitié. − UD-az taksan : midi.
taksan : adv. ensemble.
taksadniya?- (I 4 ?) : se trouver ?
taksul (§79) : pacifique, amical. − Subst. (n.) : paix; traité, contrat.
taksulāi- (I 3) : être amical, se tolérer, être pacifique; signer un traité.
taksulatar (n., §83) : opinion pacifique, amicale.
takku : si (vieux-hittite).
dāla-, dāliya- (§178) : laisser (akk. ezēbu); − Imp. dala = "assez!". − anda d. : laisser dedans, laisser tomber.
talahulziya : (mot hourrite de sens inconnu).
GIŠtallāi- (n.) : flasque, petite bouteille.
daliya- : cf. dala.
talliya- (I 4) : appeler, inviter; implorer.
dalugasti- : longueur.
damāi- : autre (§127).
fdammara- (c.) : une servante du culte.
tamas- (I 1 e) : serrer; presser; attaquer, importuner, forcer. − Moy. = Pass. et Act. − appanda t. : appuyer derrière.
dameda : adv. ailleurs.
tameuman- : étranger ?, gouverné par l'étranger ?
dam(m)eli : D.-L. Sg. de damai- "autre" (§127).
dammesha : adv. par effraction.
dammesha- (c.) : dommage; mesure, peine.
dammeshāi- (I 3) : endommager, frapper, punir.
URUDUdammūri- : (subst. de sens obscur).
dān : deuxième (§133a). − adv. pour la deuxième fois. − tān pedas : deuxième rang.
NINDAdannas (n. ?) : (un gâteau).
dannatta- : vide, désert.
dannattah- (I 1 f) : dévaster, ravager.
dannattes- (I 1 f) : devenir désert.
taninu- (I 7) : arranger.
tangarant- : à jeun, non mangé.
dankues- : s'assombrir (id. GE6-es-).
dankui- : noir; obscur, sombre (id. GE6).
dandukessar (n.) : humanité, genre humain.
tapar- (II 1 a ?) : régner, gouverner.
tapariya- (c.) : autorité.
tapassa- (c.) : fièvre.
dapiya- : tout, ensemble.
dapiyant- = dapiya- "tout, ensemble".
tapisana- (c.) : (un pot).
GIŠtaptappa- (c.) : nid ?
ftaptara- (c.) : pleureuse.
tapus- (n.) : côté.
tapūsa : adv. à côté, à l'écart. − postpos. à côté de, près de.
tapusza : adv. à côté, près. − postpos. à côté de, près de.
tar- : de te- "dire" (I 2 c).
tarant- : promis, assuré, fiancé (Part. de te- "dire", I 2 c).
tarh- (I 1 d) : vaincre, soumettre, conquérir (avec -za). − pouvoir (sans -za). − DI-sar sumēl UL tarhuwas : "l'affaire n'est pas de votre compétence" c.a.d. "elle est si compliquée que vous ne pourrez pas la régler".
tarhuilatar (n., §83) : efficacité.
tarhuili- : fort, puissant.
tarriya- : s'efforcer.
dariyanu- (I 7) : appeler.
tarkummāi- : annoncer, informer.
tarkuwa- : en colère.
tarkuwalāi- : jeter un regard noir à qqn.
tarmāi- : attacher, fixer.
tarna- (II 2 c) : laisser, permettre; abandonner; − quitter; − laisser, poser (une cuillère dans un liquide); − pardonner. − ŠÀ-ta tarna- : garder dans le coeur; prendre à coeur. wastul ANA PANI NN tarna- : "poser le péché devant qqn" = "confesser". − entrecroiser. appa t. : laisser rentrer. appa anda t. : admettre de nouveau. appan t. : négliger; publier. arha t. : renvoyer; − laver. awan arha t. : laisser échapper. katta t. : baisser, abaisser. parā t. : abandonner. peran t. : laisser devant qqn, reconnaître. peran arha t. : partir devant qqn. peran katta t. : baisser devant.
tarnas : (petite mesure de capacité sèche).
Étarnu(zan)- : maison des ablutions.
SÍGtarpāla- : (un vêtement).
tarpalli- (c.) : image, figure de substitution (utilisé dans le culte en remplacement de l'homme).
tarpanallasa- : inciter ? (luwite).
arha tarranu- (I 7) : affaiblir, décourager.
tarsik- (I 6 b) : parler de nouveau, proclamer (§22b. 168b).
taru- (n.) : bois (id. ĜIŠ).
tarup- (I 1 e) : assembler, rassembler, réunir. − arha t. : emporter; emmener.
taruppant- : rassemblé = d'accord.
dassanu- (I 7) : rendre fort.
taskupāi- (I 3) : crier, gémir.
tastasiya- (I 4) : murmurer.
dassu- : fort; lourd.
dassuwant- : fort.
dasuwah- (I 1 f) : éblouir, aveugler.
daswant- : aveugle.
tawal- (n.) : (une boisson).
te- (I 2 c) : dire.
te- : cf. dāi-, tāi- "placer, mettre" (§13a. 173).
tekan (n., racine tagn-, §78) : terre.
tekkus(sa)nu- (I 7) : indiquer; montrer; − accuser (§26).
tekussāi- : apparaître.
tepawes- (I 1 f) : devenir peu nombreux, modique.
tepnu- (I 7) : rendre peu important, amoindrir; − abaisser, humilier.
tepsanu- (I 7) : abaisser, déshonorer.
tepsawatar (n., §83) : misère.
tēpu- : peu nombreux, minime.
terawartanna : triple tour.
teriyalla- : (un liquide; id. 3-yalla-; §129b3).
terisk- : irriter, embêter ?
tesha- (c.) : sommeil, rêve (id. Ù-a-).
teshanesk- : apparaître en rêve.
teshaniya- (I 4) : dormir, rêver.
tessummi- (c.) : coupe, gobelet (id. DUG.GAL).
tethāi- (I 3 ?) : tonner.
tethima- (c.) : tonnerre (id. KA×IM).
ti- : cf. dāi-, tāi- "placer, mettre" (§13a. 173).
-ti- : ton (Possess. §107f.).
tiya- (I 4) : aller, marcher, avancer, se placer (akk. izzuzzu); passer (pour le temps). − peskiwan tiyaweni : "nous sommes prêts à donner". − anda t. : entrer dans, se lier à. appan t. : se mettre derrière = s'inquiéter de, s'occuper de; se mettre du côté de qqn. appanda t. : se mettre derrière qqn, se lier à qqn. arga t. = arha(?) t. : sortir ? awan arha t. : disparaître; se rebeller. hanti t. : accuser. kāri t. : accorder. kattan t. : descendre, aller chez qqn. menahhanda t. : se mettre en face. peran t. : se placer devant qqn. taksan t. : se réunir. UD-az taksan tiyazi : "le jour arrive au milieu" = "il est midi".
tissāi- : former.
titita- (c.) : élève.
tittanu- (I 7) : mettre, installer. awan arha t. : enlever, ôter, supprimer. sarā t. : conserver ?
tittiya- (I 4) : mettre, disposer.
tittiyant- : bien approvisionné.
-du- = -ta "te, à toi" (devant -za, §40. 100a).
tuekka- (c.) : corps (id. NÍ.TE); personnellement.
tuēl : Gén. de zik "tu" (§96).
tuēdaz : Abl. de zik "tu" (§96).
tuhhāi- : haleter, suffoquer.
tuhhima- (c.) : haletant, suffoqué.
tuhs- : couper; séparer (une fille de son amoureux). − Moy. = Act.
tuhsant- : coupé = raccourci.
tuhhuessar (n., §84) : résine fumante.
tuhhui- (c.) : fumée épaisse.
tuhhus- = tuhs- "couper" (§26).
tuk : "te, à toi" (D.-A. de zik "tu", §96).
duqq- (Moy. 1) : être d'importance.
tuli- (c.) : assemblée de justice.
tuliya- (c.) = tuli- "assemblée de justice".
tunnakessar (n.) : salle intérieure (id. É.ŠÀ).
dunnariya- (c.) : (sorte de forêt).
tuninga- (c.) : (sorte de pain).
tuppa- (c.) : récipient.
tuppi- (n.) : tablette, document (akk. ṭuppu).
turiya- (I 4) : harnacher, fixer. − ANŠU.KUR.RA turīyawas : "cheval de l'attelage" = "cheval de trait".
dusk- (I 6 a) : se réjouir, être joyeux.
duskarati- (c., §76) : joie.
dusgarauwant- : joyeux, content.
duddumar (n.) : pitié, faveur.
duddumi- : sourd. − duddumili : adv. silencieusement, secrètement.
duddusk- (I 6 a) : disposer favorablement de ?
dudduwarant- : paralysé, ankylosé.
tūwa : adv. loin. − tūwaz(a) : adv. de loin, du lointain.
tūwala- : lointain.
duwan − duwan : adv. ici − là. − duwan parā : adv. jusqu'ici.
duwarnāi- (I 3 et II 2 c) : casser. − arha d. : briser.
tuwadd- : avoir pitié.
tuzzi- (c.) : armée.
tuzziyant- (c.) : armée.
uesk- (I 6 a) : implorer.
uh- : de au(s)- "voir" (§176).
uiya- (I 4) : envoyer. − appanda u. : poursuivre. arha u. : renvoyer; envoyer; chasser. katta u. : envoyer en bas; bannir. menahhanda u. : envoyer chez qqn. parā u. : envoyer.
uk, uga : je (§96). − ukila : moi-même (§99).
kattan sarā ules?- (?) : se faufiler du bas vers le haut ?
ulāi- : unir, mélanger.
uliliya- : pousser, fleurir.
ūnna- (II 2 d) : rouler; recevoir; − venir, se dépêcher. − appa u. : revenir.
unatalla- : commerçant (id. LÚ.DAM.GAR).
uni- : ce, le même (§117a).
unnuwāi- (I 3) : décorer. − Moy. se parer.
unuwasha- (c.) : ornement, parure.
up- (I 1 a) : se lever (pour le soleil).
uppa- (II 2 d) : envoyer. − arha u. : envoyer ici et là.
uppessar (n., §84) : envoi; cadeau.
ur- = war- "brûler" (§17a).
ussaniya- (I 4) : offrir, vendre. − parā u. : vendre.
ussarunta- (c.) : puits ?
usk- (§16a) : voir (vrai itératif de au(s)-). − menahhanda u. : attendre qqch. parā u. : observer sans rien faire.
uskiskatalla- (c.) : observateur, espion. SAG.DU-i u. : garde du corps.
uda- (II 2 c) : apporter; − causer (de la peine). − anda u. : apporter. appa u. : rapporter. arha u. : emporter. katta u. : poser. parā u. : emporter.
uttar (n., §82) : mot, discours; bavardage; − affaire; − histoire; − cause, motif; − affaire légale (id. INIM; akk. awātu). − ŠA MUŠEN u. : oracle d'oiseau.
utnant- (c.) : mot.
udnē (n., §72) : pays (aussi pour les villes; id. KUR-e).
uwa- (I 2 d) : venir (akk. alāku). anda u. : entrer; − se tourner vers qqn. (pour de l'aide). andan u. : entrer. appa u. : revenir. appa anda u. : entrer de nouveau. appan u. : aider. appanda u. : suivre. arha u. : venir de quelque part au loin. katta u. : descendre. menahhandu u. : aller à la rencontre de. parā u. : sortir. sarā u. : monter.
uwa- : de au(s)- "voir" (§176). − dans ce cas aussi uwa- (Moy. 2) : se montrer, apparaître (§181).
uwahnuwar (n.) : tour. u. 5 = panzawartanna "cinquième tour". u. 3 = tērawartanna "troisième tour".
uwai- (n.) : souci.
uwantiwant(a)- (c.) : éclair ?
uwatar (n., §83) : visite.
uwate- (I 2 a) : apporter. − appa u. : rapporter. katta u. : faire descendre, rapporter. parā u. : retirer. sarā u. : faire monter.
uzuhri- (c.) : herbe (hourrite ?).
-wa, -war : (particule du discours direct).
wahnu- (I 7) : tourner, retourner; − renverser; − balancer; − détourner; − faire des tours (avec un cheval de course); − fortifier les alentours (d'un camp); − déformer; − échanger. − anda w. : encercler. arha w. : balancer. appa w. : retourner; contourner. peran w. : transgresser (un accord). sēr arha w. : tourner autour de qqn.
wāk- (II 1 a) : mordre, arracher avec les dents.
waggar- (II 1 a) : manquer, rater. − par transfert : presque.
waggariya- (I 4) : s'indigner, se rebeller; − rendre rebelle.
waksur (n. ?) : tasse ?
walla- (II 2 d ?) : glorifier, louer; être fier de qqch.
walh- (I 1 d) : frapper; attaquer (id. GUL).
walhannāi- : frapper.
walhi- (n.) : (une boisson).
walliyātar (n.) : louange, renommée.
wallu- : louer, faire l'éloge.
wappiya- : aboyer.
wappu- (c.) : bord d'une rivière.
-war : (particule du discours direct devant le pronom -a-, devant -asta et -apa).
war- (Moy. 1) : brûler (intrans.; id. BIL). − arha w. : tout incendier.
warra- (c.) : aide.
warāni : pour *warāri "il brûle" (§182).
GIŠwarasma- (c.) : bois de chauffe.
warressa- (II 2 d) : se précipiter à l'aide. − anda w. : idem.
warri- : secourable. − Subst. c. : aide, collaborateur.
wariwarant- : brûlant.
warkes- : grossir, engraisser.
warnu- (I 7) : brûler, mettre le feu (trans.). − arha w. : incendier (trans.).
warp- (I 1 d) : laver, baigner.
warpa dāi- : diriger une marche ?
wars-, warsiya- (I 1 d / I 4, §178) : se calmer, s'apaiser. − Moy. = Act.
wars- : enlever, effacer; cueillir, moissoner.
warsanu- (I 7) : calmer, pacifier.
warsini- (c.) : cruche d'eau ?
was- = wes- "habiller" (§11).
was- : acheter.
wasanna- (n.) : stade ?
wassi- (n.) : herbe, drogue ?
wasku- (c.) : manquement.
wasta- (II 2 c) : pécher.
wastāi- (c.) : péché.
wastanu- : commetre un péché.
wastul (n.) : péché, sacrilège, délit. − Gén. wastulas "celui du péché" = "pécheur, impie".
wātar (n., §82) : eau (id. A). − Pl. widār : aussi "irrigation".
watarnah- (I 1 f) : ordonner; confier; inculquer; commander, diriger; demander; − informer.
wattaru- (n.) : puits (id. PÚ).
watku- (I 2 a) : jaillir, sauter; fuir.
watkunu- (I 7) : renvoyer, chasser.
wawarkima- (c.) : gond.
weh- (I 1 a et Moy. 1) : se retourner; se déplacer. − Moy. = Act. − EGIR-pa weh- : détourner.
LÚweheskattalla- (c.) : gardien.
wek- (I 1 a) : souhaiter, demander, exiger, réclamer (id. IR).
wekuwar (n.) : exigence.
welkuwan- (n.) : herbe, plante.
wellu- (c. / n.) : pré (id. Ú.SAL).
wemiya- (I 4) : trouver, rencontrer (id. KAR). anda w. : rencontrer à l'intérieur. appan w. : "rencontrer derrière" = "surprendre". peran w. : trouver.
wen- : blesser.
weriya- (I 4) : appeler; instruire, informer. − anda w. (Moy. et Act.) : consentir qqch à qqn.
weritema- (c.) : peur.
werites- (I 1 f ?) : s'inquiéter.
wes : nous (§96).
wes- (I 1 a), wessiya- (§178) : habiller. − Moy. mettre (un vêtement). − anda w. : couvrir (un cheval).
wesi- (c.) : pâturage.
wesiya- (I 4) : faire paître.
wessiya- (c.) : habiller; cf. wes-.
wesk- : itératif de wiya- "se lamenter" (§168).
westara- (c.) : berger (id. LÚ.SIPA).
wesuriya- (I 4) : serrer. − Moy. se pousser, se séparer; suffoquer.
wett- (c.) : année (§76; id. MU(.KAM)).
weda- = uda- "apporter" (§16).
wetant- : année (id. MU).
wedanda : Instr. Sg. de watar "eau" (§82).
wetantanni : l'année prochaine (id. MU-anni; de wett- "année").
wetantātar (n.) : dans un an, après une année (id. MU-ātar).
wete- (I 2 a) : construire. − appa w. : reconstruire.
weten- : racine de watar "eau" (§82).
wetenu- : faire construire, renforcer, fortifier.
wetn- (wetna- ?) : loup ?
wetummar (n., §86) : travail de construction.
wewakk(iya)- (I 4 ?) : redemander. − appa w. : réclamer de nouveau.
wezpant- : vieux, usé.
wiya- : envoyer.
wiyana- : vin (id. GEŠTIN).
wilan- (c.) : argile, terreau.
wisiya- : wesiya- "faire paître" (§10).
widār : Pl. de watar "eau" (§82).
wida- : envoyer.
widār : Pl. de wātar "eau" (§82).
wiwisk- : être en travail, accoucher.
-z : (forme raccourcie de -za).
-za : (particule réflexive).
zah- (I 1 a / II 1 a ?) : frapper. − anda z. : fracasser, blesser.
zahhāi- (c., §68f) : bataille, combat (id. MÈ).
zahhiya- (I 4) : combattre, se battre (id. MÈ-ya). − Moy. se combattre; aussi Moy. = Act.
zāi- (II 2 b) : franchir.
zainu- (I 7) : faire franchir.
zaluganu- (I 7) : durer, s'étendre dans la durée.
zammurāi- (I 3) : offenser, insulter.
-zan = -za (particule réflexive, §34). Aussi contraction de -za-san (§42b).
zankilātar (n., §83) : peine, condamnation; offrande expiatoire, pénitence, expiation.
zanu- (I 7) : cuire (trans.).
zappanu- (I 7) : goutter. − anda z. : goutter à l'intérieur.
zashāi- (c.) : rêve (id. Ù).
zashi- (c.) : rêve.
zāu- (n.) : (un objet rituel).
zazhi- = zashi- "rêve" (§27c).
zeya- (Moy. 2) : cuire (intrans.).
zenna- (II 2 c) : finir, se terminer; régler, en finir avec; démolir (akk. gummuru). − Moy. : aller vers la fin. − dSIN-as zennattari = "c'est la nouvelle lune". − kattan arha z. : liquider, mettre hors d'état de nuire.
zeri- : coupe, gobelet (id. DUG.GAL).
zeriyalli- (n.) : support de vaisselle.
zik, ziqqa : tu (§96). − zikila : toi-même (§99).
zikk- (I 6 b) : reposer; commencer (itératif de dāi- "mettre", §24. 168b).
zila- (c.) : information de l'oracle.
zilatiya, ziladuwa : adv. à l'avenir.
LÚzilipuriyatalla- (c.) : (un prêtre ?)
zinna- : finir, terminer. − Moy. : s'arrêter, se terminer.
GIŠzuppari- (n.) : torche.
1-as : un; − seul. − 1-as 1-an = l'un l'autre. 1-edaz 1-edaz : "de l'un et de l'autre" = "réciproquement". − 1-etta (Instr. ?) : dans l'un, ensemble.
2-el, 2-pit : tous les deux (§131).

References: §87
 §83
 §11
 §83
 §88
 §83
 §84
 §76
 §83
 §83
 §80
 §11
 §83
 §88
 §83
 §84
 §85
 §83
 §83
 §83
 §85
 §84
 §83
 §85
 §79
 §83
 §83
 §83
 §22
 §164
 §82
 §151
 §116
 §79
 §83
 §84
 §76
 §83
 §82
 §84
 §83
 §85
 §83
 §83
 §76
 §76
 §82
 §83
 §84
 §88
 §32
 §83
 §83
 §86
 §80
 §85
 §83
 §69
 §83
 §73
 §83
 §84
 §84
 §83
 §83
 §78
 §86
 §85
 §83
 §76
 §83
 §83
 §84
 §83
 §84
 §84
 §83
 §84
 §83
 §84
 §80
 §79
 §79
 §30
 §79
 §84
 §102
 §178
 §83
 §84
 §79
 §78
 §83
 §78
 §87
 §79
 §87
 §83
 §88
 §178
 §164
 §83
 §83
 §85
 §76
 §76
 §83
 §31
 §119
 §83
 §84
 §85
 §120
 §83
 §78
 §82
 §68
 §83
 §11
 §83
 §82
 §79
 §88
 §83
 §76
 §185
 §78
 §76
 §83
 §87
 §29
 §29
 §82
 §83
 §84
 §83
 §84
 §83
 §83
 §80
 §85
 §173
 §178
 §82
 §107
 §78
 §164
 §22
 §79
 §79
 §107
 §129
 §73
 §108
 §100
 §100
 §107
 §107
 §38
 §83
 §79
 §171
 §78
 §83
 §83
 §78
 §83
 §129
 §107
 §40
 §84
 §96
 §76
 §84
 §82
 §72
 §83
 §178
 §82
 §86
 §68
 §34
 §83
 §24