Source: https://checkout.google.com/m/termsOfService?type=Seller&gl=es
Timestamp: 2014-04-16 19:01:12+00:00

Document:
Estas Condiciones de servicio para vendedores (en adelante, "Acuerdo") constituyen un contrato legal entre Google Payment Limited (en adelante, "GPL"), una sociedad constituida en Inglaterra (sociedad número 05903713), con domicilio social en Belgrave House, 76 Buckingham Palace Road, London SW1W 9TQ (Reino Unido), y usted (en adelante, el "Vendedor"). El Vendedor puede ponerse en contacto con GPL enviando un correo electrónico a través del Centro de asistencia disponible en la página https://checkout.google.com/support/. GPL está autorizada y regulada por la Autoridad de servicios financieros (en adelante, "FCA") del Reino Unido como emisor de dinero electrónico (en adelante, "Dinero Electrónico") y está inscrita en el registro de la FCA con el número 900008. GPL es una subsidiaria de Google International, LLC (en adelante, "Google"). El Vendedor debe leer el texto íntegro del Acuerdo antes de decidir si lo acepta y si desea continuar con el proceso de registro.
Antes de continuar, imprima o guarde una copia del Acuerdo y consérvela.
AL SELECCIONAR LA OPCIÓN DE ACEPTACIÓN DE LAS CONDICIONES DE SERVICIO QUE APARECE A CONTINUACIÓN Y HACER CLIC EN EL BOTÓN "COMPLETAR REGISTRO", SE COMPROMETE A CUMPLIR LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO.
El Acuerdo será efectivo a partir de la fecha en la que el Vendedor lo acepte (en adelante, "Fecha de Entrada en Vigor").
A continuación se definen los términos utilizados en este Acuerdo:
"Cuenta" hace referencia a la cuenta de Dinero Rlectrónico de GPL a nombre del Vendedor.
"Guía de Referencia de la API" se refiere a la guía de referencia de la API que GPL o sus filiales publican de forma periódica. La última versión de la Guía de referencia de la API está disponible en la página https://code.google.com/apis/checkout/.
"Guía para Desarrolladores de la API" se refiere a la guía para desarrolladores de la API que GPL o sus filiales publican de forma periódica. La última versión de la Guía para Desarrolladores de la API está disponible en la página https://code.google.com/apis/checkout/developer/index.html.
"Funciones Beta" hace referencia a aquellas funciones del Servicio que GPL considera que se encuentran en fase de prueba o que no están incluidas en la documentación técnica que GPL publica de forma periódica. La documentación técnica contiene la Guía de Referencia de la API y la Guía para Desarrolladores de la API correspondientes a la versión del Servicio implementada por el Vendedor.
"Comprador" hace referencia a un Cliente que utiliza el Servicio para realizar Transacciones de Pago con el fin de adquirir Productos.
"Cuenta de Facturación a través del Operador" es la cuenta de facturación periódica (mensual o de otro tipo) proporcionada por un Operador registrado por un Comprador en GPL como Método de Financiación.
"Política de Resolución de Contracargos" hace referencia a la sección de las Directrices y Políticas de Programa de Google Wallet que lleva por título "Política de Resolución de Contracargos".
"Cliente" se refiere a la persona o entidad que se registra como Comprador o Vendedor para utilizar el Servicio.
"Conflictos" hace referencia a los desacuerdos, los litigios, los convenios y otras reclamaciones que deban resolverse entre ambas partes y que se deriven del uso del Servicio, salvo los Conflictos de Servicio.
"Euro" hace referencia a la moneda de curso legal de la Unión Monetaria Europea.
"Método de Financiación" hace referencia a la cuenta asociada a la tarjeta de crédito o de débito, a la Cuenta de Facturación a través del Operador o a otros métodos de pago que el Comprador haya registrado en el Servicio y que GPL utilice para financiar la emisión de Dinero Electrónico para procesar Transacciones de Pago, entre otros fines.
"Transacción de Pago" hace referencia a la transacción mediante la cual GPL i) inicia la transferencia del Importe de la Compra con el Método de Financiación del Comprador a GPL, ii) emite Dinero Electrónico a cuenta del Comprador por el valor correspondiente al Importe de la Compra y iii) transfiere esa cantidad de Dinero Electrónico del Comprador al Vendedor.
"Google" hace referencia a Google International, LLC y a sus Subsidiarias y Filiales.
"Directrices y Políticas de Programa de Google Wallet" hace referencia a las políticas de Google Wallet para Compradores que tengan una cuenta en GPL con información de facturación española publicadas por GPL de forma periódica. La última versión de estas directrices y políticas está disponible en la página https://checkout.google.com/seller/policies.html.
"Sitio Web de Google" hace referencia a los sitios web que pertenecen o que son administrados por Google o por sus filiales, incluidos todos los subdominios y directorios que contienen y los sitios derivados de ellos.
"Protocolos de Datos de Google Payments Limited" son los protocolos de datos de Google correspondientes al Servicio que GPL proporciona al Vendedor, o que un tercero proporciona en su nombre, de conformidad con el presente Acuerdo y con las versiones actualizadas de los protocolos que GPL o sus filiales hagan llegar al Vendedor de forma periódica.
"Política de Garantía de Pagos" es el nombre de la sección de las Directrices y Políticas de Programa de Google Wallet en la que se describe la Política de Garantía de Pagos.
"Orden de Pago" se refiere, en función del contexto, a i) las instrucciones que recibe GPL del Vendedor para ejecutar una Transacción de Pago autorizada por un Comprador, y que constituyen también el aviso que recibe GPL de que el Comprador ha concedido su autorización para que se realice la compra por un importe de Dinero Electrónico de GPL igual al Importe de la Compra de la Transacción de Pago, o a ii) las instrucciones que recibe GPL del Vendedor para ejecutar una Transacción de Reembolso.
"Cuenta de Canje" hace referencia a la cuenta de Dinero Electrónico gestionada por GPL y asociada al Vendedor a la que GPL transfiere el Dinero Electrónico de los Compradores durante un proceso de Transacción de Pago.
"Transacción de Canje" hace referencia a una transacción mediante la cual GPL reembolsa Dinero Electrónico de la Cuenta de Canje del Vendedor e inicia la transferencia del importe correspondiente a la Cuenta de Liquidación del Vendedor.
"Transacción de Reembolso" hace referencia a una transacción mediante la cual GPL transfiere Dinero Electrónico de la Cuenta de Canje del Vendedor a un Comprador y, posteriormente, inicia la transferencia del importe correspondiente al Método de Financiación del Comprador mediante la función de reembolso del Servicio.
"Requisito de Reserva" hace referencia a la cuantía monetaria de la parte de los pagos que el Vendedor debe recibir en relación con el procesamiento de Transacciones de Canje o Transacciones de Pago y que GPL puede retener de acuerdo con lo estipulado en el presente Acuerdo.
"Sitio Web del Vendedor" se refiere a las páginas del sitio web del Vendedor en las que se ofrecen Productos que se pueden adquirir pagándolos a través del Servicio.
"Servicio" se refiere al servicio de pago mediante Dinero Electrónico proporcionado por GPL y denominado Google Wallet que se describe en el presente Acuerdo y que comprende el procesamiento de a) Transacciones de Pago y de Reembolso en representación de un Vendedor que ha realizado una venta a un Comprador y de b) Transacciones de Canje.
"Conflictos de Servicio" hace referencia a los desacuerdos, las reclamaciones, los litigios, los convenios y otras reclamaciones similares que puedan surgir entre GPL y sus Clientes y que se deriven exclusivamente del supuesto incumplimiento por parte de GPL de la legislación aplicable o de las obligaciones contraídas en virtud del presente Acuerdo, así como los errores asociados relativos al suministro del Servicio.
"Cuenta de Liquidación" se refiere a la cuenta de depósito que el Vendedor mantiene en una entidad establecida en España y que designa para el recibo de fondos procedentes del canjeo de Dinero Electrónico almacenado en la Cuenta de Canje del Vendedor, previa notificación por escrito a GPL y en disposición de la autorización de GPL.
"Subsidiarias y Filiales" hace referencia a las entidades jurídicas subsidiarias y filiales de GPL en todo el mundo.
"USD" hace referencia a la moneda de curso legal en Estados Unidos.
"Año" hace referencia al período de doce (12) meses que transcurre desde la Fecha de Entrada en Vigor y a todos los períodos sucesivos de doce meses.
1.1 Los encabezados de las cláusulas del presente Acuerdo deben utilizarse exclusivamente a título de referencia y no afectarán a la interpretación del mismo.
1.2 Todas las referencias a estatutos o a disposiciones estatutarias se refieren también a sus enmiendas y a sus nuevas promulgaciones puntuales.
1.3 A menos que se indique expresamente lo contrario en el presente Acuerdo, todos los importes indicados en el mismo corresponden a Euros.
c) GPL no tiene el control ni será responsable de la calidad, la seguridad o la legalidad de los Productos ofertados, de la veracidad o exactitud de la descripción de los mismos, de la capacidad de los Vendedores para vender los Productos ni de la capacidad de los Compradores para adquirirlos.
d) GPL no se responsabiliza de la decisión del Comprador de finalizar o no la compra o el pago de los Productos que haya aceptado adquirir del Vendedor, ni tiene control alguno sobre esta decisión. Cuando un Comprador autoriza una compra mediante un Método de Financiación, GPL debe procesar la Transacción de Pago en nombre del Vendedor tras recibir una Orden de Pago a) a través de la red de procesamiento de pagos correspondiente, incluidas, entre otras, las redes de tarjetas de crédito o de débito o b) a través del Operador por el pago y el cobro mediante el sistema de Facturación a través del Operador, tal como se indica a continuación.
2.2 Órdenes de Pago permitidas. El Vendedor solo debe utilizar el Servicio para procesar una Orden de Pago de un Producto que haya sido adquirido por un Comprador como resultado de un proceso de venta del Producto legítima y de buena fe. No se permite el envío de ninguna Orden de Pago para su procesamiento a través del Servicio hasta que el Vendedor ha realizado alguna de las siguientes acciones:
a) enviar o facilitar por otros medios los bienes adquiridos al Comprador,
b) proporcionar el servicio adquirido,
2.3 Transacciones prohibidas. GPL puede establecer procedimientos y límites generales en relación con el uso del Servicio sin que medie aviso previo al Vendedor, incluidos, entre otros, límites en las transacciones individuales y conjuntas, límites en el importe del equivalente en Libras Esterlinas o en la moneda local o en el número de Transacciones de Pago u Órdenes de Pago procesadas durante uno o varios períodos de tiempo determinados. El Vendedor no podrá realizar ninguna de las siguientes acciones:
a) utilizar el Servicio para procesar una Transacción de Pago en su propio beneficio ni realizar ninguna otra transferencia de dinero entre el Comprador y él mismo que no se derive directamente de la adquisición de un Producto por parte del Comprador,
(b) utilizar el Servicio para ofrecer adelantos en efectivo a los Compradores o para facilitarles la compra de equivalentes en efectivo (por ejemplo, cheques de viaje, tarjetas de prepago, giros bancarios, etc.), excepto si el Vendedor usa el Servicio para facilitar a los Compradores la adquisición de un certificado de regalo o una tarjeta de prepago, según lo permitido en las políticas aplicables de GPL disponibles en el sitio web de Google Wallet,
c) utilizar el Servicio para procesar Transacciones de Pago derivadas de la venta o del intercambio de bienes o de servicios ilegales o prohibidos, incluidos, entre otros, los Productos o las categorías de Productos no permitidos que se indican en la lista de productos prohibidos disponible en esta página así como en sus actualizaciones periódicas, ni ninguna otra transacción ilegal subyacente (en adelante, "Lista de Productos Prohibidos"). El incumplimiento de la política aplicable a la Lista de Productos Prohibidos puede dar lugar a la suspensión o a la cancelación del acceso del Vendedor al Servicio, o a otras medidas que GPL puede adoptar en virtud de este Acuerdo.
El Vendedor no debe realizar ningún uso de los Servicios que no respete estas prácticas generales; de lo contrario, se podría interrumpir inmediatamente el Servicio o se podría rescindir el Acuerdo.
i) las Directrices y Políticas de Programa de Google Wallet,
ii) los requisitos técnicos y de implementación de GPL y de Google disponibles en la página https://code.google.com/apis/checkout/ o en cualquier otra URL similar que GPL facilite de forma periódica,
iii) las directrices de marca de servicio o de tratamiento de marca de GPL y de Google disponibles en la página https://www.google.com/permissions/guidelines.html o en cualquier otra URL similar que GPL o Google faciliten de forma periódica,
iv) las condiciones y las políticas de los Sitios Web de Google publicadas en cada sitio de forma periódica,
v) los requisitos de GPL relativos a la privacidad y la seguridad de la información, notificados al Vendedor de forma periódica, que incluyen el Aviso de Privacidad de Google Wallet disponible en la página https://wallet.google.com/files/privacy.html,
vi) todas las políticas o normativas de funcionamiento pertinentes de las redes o asociaciones de tarjetas utilizadas para el procesamiento de las Transacciones de Pago, de Canje y de Reembolso,
b) Las Transacciones de Pago del Vendedor pueden estar protegidas por los términos y condiciones de la Política de Garantía de Pagos.
c) GPL puede modificar, interrumpir o suspender el Servicio, ya sea total o parcialmente, según sea necesario para realizar las tareas de mantenimiento o de actualización del mismo.
d) GPL puede limitar determinadas características o restringir el acceso a determinadas partes o a la totalidad del Servicio de forma periódica.
e) GPL no tendrá la obligación de abonar al Vendedor el importe correspondiente a una Transacción de Pago si no ha recibido un ingreso válido de los fondos con el Método de Financiación proporcionado por el Comprador para realizar dicha Transacción de Pago.
b) No podrá exigir al Comprador que le facilite los números de cuenta correspondientes a una tarjeta de crédito o débito, una Cuenta de Facturación a través del Operador o cualquier otro Método de Financiación.
c) No podrá procesar como una Transacción de Pago independiente el importe de los impuestos aplicables a la compra de un Producto.
e) No podrá permitir que se utilice el Servicio para pagar las deudas que el Vendedor haya contraído con el Comprador ni ningún cheque devuelto o rechazado.
f) No podrá mantener un saldo negativo en su Cuenta de Canje.
Si el Vendedor aplica algún recargo en concepto de uso del Servicio a la Transacción de Pago, deberá indicárselo claramente al Comprador. El Vendedor acepta no aplicar ningún recargo que pueda ser ilícito según la jurisdicción aplicable.
2.7 Si alguna Transacción de Pago se rechaza por algún motivo (por ejemplo, como consecuencia de un contracargo), GPL podrá tratar de recuperar los fondos realizando un cargo en la Cuenta de Canje del Vendedor si lo considera oportuno. El Vendedor reconoce y acepta que GPL podrá realizar un cargo en la Cuenta de Canje del Vendedor para cobrar la deuda que este haya contraído con GPL, después de haber realizado una Transacción de Pago posterior o haber utilizado cualquier otro método que no esté prohibido por la ley, en el caso de que no haya suficientes fondos en la Cuenta de Canje del Vendedor.
2.8 Plazos de ejecución. GPL realizará el procesamiento de las Transacciones de Pago, de Reembolso y de Canje tal como se indica a continuación.
a) En el caso de las Transacciones de Pago, tras recibir la Orden de Pago del Vendedor, GPL emitirá a nombre del Comprador una cantidad de Dinero Electrónico equivalente al Importe de la Compra a lo sumo en el momento en que GPL reciba los fondos correspondientes a través del Método de Financiación del Comprador, después de lo cual transferirá inmediatamente el importe emitido (una vez deducidas las Cuotas del Servicio aplicables) a la Cuenta de Canje del Vendedor.
b) En el caso de las Transacciones de Reembolso, siempre que haya suficientes fondos para la Transacción de Reembolso en la Cuenta de Canje del Vendedor, tras recibir la Orden de Pago del Vendedor, GPL transferirá inmediatamente a favor del Comprador una cantidad de Dinero Electrónico procedente de la Cuenta de Canje del Vendedor equivalente al Importe de la Compra que se debe reembolsar. Una vez realizadas todas las comprobaciones pertinentes para asegurarse de que no se esté cometiendo ninguna actividad ilegal, como fraude, blanqueo de dinero, etc., GPL iniciará inmediatamente la transferencia del importe que se debe reembolsar al Método de Financiación del Comprador.
c) En el caso de las Transacciones de Canje, siempre que haya suficientes fondos para la Transacción de Canje en la Cuenta de Canje, GPL utilizará los fondos de la Cuenta de Canje del Vendedor para iniciar la transferencia de los importes correspondientes en el Día Laborable que se haya acordado para la realización de la Transacción de Canje de acuerdo con la cláusula 7.4 una vez que GPL haya realizado todas las comprobaciones pertinentes para asegurarse de que no se esté cometiendo ninguna actividad ilegal, como fraude, blanqueo de dinero, etc.
e) GPL no tiene el control ni debe hacerse responsable de cuándo se completarán las transferencias de fondos de la Cuenta de Canje iniciadas por GPL según lo estipulado en las subcláusulas b) y c) anteriores ni del momento en el que estarán disponibles los fondos transferidos (que dependerá del proveedor de servicios de pago correspondiente).
2.9 De conformidad con lo establecido en la cláusula 7.6, se pueden rechazar Transacciones de Pago, de Reembolso y de Canje sin previo aviso al Comprador o al Vendedor. Además, las transacciones pueden sufrir retrasos derivados del cumplimiento de las obligaciones contraídas por GPL con arreglo a la legislación contra el blanqueo de dinero, incluidos los casos en los que GPL sospeche que la transacción pueda ser fraudulenta.
2.10 Condiciones adicionales de la Facturación a través del Operador. Cuando un Comprador realiza una Transacción de Pago mediante el sistema de Facturación a través del Operador, GPL envía los cargos correspondientes al Operador para la realización del pago y el procesamiento de la transacción a través de la Cuenta de Facturación a través del Operador del Comprador. GPL también puede enviar al Operador una revocación, un reembolso o un ajuste de esa Transacción de Pago para su procesamiento mediante la Cuenta de Facturación a través del Operador del Comprador. GPL no contrae con el Vendedor ni con ninguna otra persona la obligación de hacerse cargo de la Transacción de Pago del Comprador (ni de revocaciones, reembolsos o ajustes de la misma) en caso de que el Operador no pueda o no sepa que debe emplear los fondos de la Cuenta de Facturación a través del Operador o de cualquier otro Método de Financiación del Comprador (para la realización de una Transacción de Pago) ni de realizar un abono en la Cuenta de Facturación a través del Operador ni en ningún otro Método de Financiación correspondiente a una operación de revocación, reembolso o ajuste de una Transacción de Pago a favor del Comprador. Si llegara a proporcionar fondos de liquidación para el pago pendiente del Vendedor a través del Operador, GPL se reserva el derecho a aplicar un contracargo o a reclamarle los fondos al Vendedor en caso de que el Operador no complete el procesamiento de la Transacción de Pago en la Cuenta de Facturación a través del Operador ni reciba el pago del Comprador de otro modo. GPL puede limitar los tipos de Vendedores que pueden utilizar la Facturación a través del Operador y los tipos de productos que se pueden adquirir mediante este sistema.
3.1 Implementación. El Vendedor deberá asegurarse de que tanto los usos del Servicio como los accesos al mismo que se produzcan desde sus Sitios Web cumplan el Acuerdo o cuenten con la aprobación de GPL. Además, el Vendedor deberá controlar e inhabilitar el uso o el acceso por parte de terceros no autorizados (incluidos, entre otros, los sitios externos).
3.2 Los medios que el Vendedor utilice ocasionalmente para implementar el Servicio deberán contar con la aprobación final de GPL. En caso de no aprobar dicha implementación, GPL tendrá derecho a suspender parcial o totalmente el uso continuado del Servicio, previa notificación al Vendedor, hasta que este aplique las medidas correctivas pertinentes que GPL considere razonablemente oportunas. GPL podrá enviar en cualquier momento consultas de prueba o realizar controles de calidad del Sitio Web del Vendedor para verificar que este cumple las condiciones del Acuerdo.
3.3 Métodos de Financiación. El Vendedor deberá establecer, registrar y mantener un Método de Financiación y una Cuenta de Liquidación a través del Servicio para poder implementarlo en el Sitio Web del Vendedor y para que GPL le proporcione el Servicio. El uso del Método de Financiación estará sujeto a los términos y condiciones estándar del mismo, que se pueden consultar en la página https://checkout.google.com/termsOfService?type=Buyer. El Vendedor autoriza a GPL a:
a) confirmar que el Método de Financiación o que la Cuenta de Liquidación que el Vendedor haya introducido en las páginas web de registro del Servicio cumplen los requisitos de la entidad bancaria emisora, incluido el envío de una solicitud de autorización de pago o la realización de un cargo de débito o de crédito de bajo valor en la Cuenta de Liquidación o en el Método de Financiación,
b) vuelva a comprobar un Método de Financiación o una Cuenta de Liquidación, según su criterio exclusivo y absoluto, si se modifica la información de la cuenta,
c) obtenga un informe de crédito de forma periódica si lo permite la legislación local o solicite información sobre crédito o sobre otros antecedentes del Vendedor si lo considera pertinente para determinar si el Vendedor es apto para utilizar el Servicio o si quiere realizar una revisión del uso continuado del mismo por parte del Vendedor.
3.4 El Vendedor debe proporcionar información de registro actual, completa y exacta, así como información sobre el Método de Financiación y sobre la Cuenta de Liquidación, y debe actualizarla para que siga siendo precisa y se ajuste a la realidad. GPL podrá exigir que el Vendedor proporcione información adicional de forma ocasional para que este pueda seguir utilizando el Servicio de forma continuada o para ayudar a GPL a determinar si el Vendedor puede seguir utilizando el Servicio.
3.6 Aviso de cambios del sistema. El Vendedor deberá avisar a GPL con al menos sesenta (60) días de antelación si quiere realizar cualquier modificación en el código o en la tecnología que se utilice para implementar el Servicio que pueda afectar negativamente al Servicio o al procesamiento de las Transacciones de Pago (teniendo en cuenta que dicho aviso no eximirá en ningún caso al Vendedor de las obligaciones contraídas en virtud del Acuerdo).
3.7 Asistencia técnica. Siempre que el Vendedor cumpla las condiciones del Acuerdo, durante el período de validez del Acuerdo GPL deberá prestar servicios de asistencia técnica para cualquier Servicio proporcionado al Vendedor de conformidad con las directrices de asistencia de GPL vigentes. Antes de solicitar la asistencia de GPL, el Vendedor deberá hacer todo lo que esté razonablemente en su mano para solucionar cualquier error, fallo o problema de conectividad de red que afecte a su propio software o equipo sin ayuda de GPL. A continuación, el Vendedor podrá enviar por escrito una solicitud de asistencia técnica de conformidad con las directrices y con los procedimientos de asistencia de GPL. El Vendedor deberá correr con los gastos de los servicios de asistencia que proporcione a los Compradores.
3.8 Autorización de Transacciones de Pago. El Vendedor reconoce que el recibo de una autorización procedente de la entidad emisora de una tarjeta relativa a una Transacción de Pago concreta indica exclusivamente que, en el momento de la firma de dicha autorización, la tarjeta a) dispone de crédito suficiente en la entidad emisora de la misma para abonar al Vendedor el Importe de la Compra, b) tiene validez en la fecha de uso y c) no se ha denunciado su robo ni su pérdida. El Vendedor reconoce que la autorización no garantiza que la persona que haya enviado la transacción sea el titular de la tarjeta ni tampoco constituye una declaración por parte de GPL ni de ninguna otra persona de que la transacción no vaya a estar sujeta a contracargos.
d) Ni GPL ni sus proveedores de servicios (incluidos los proveedores de servicios bancarios) disponen de fondos en forma de depósitos en lo que respecta a las Transacciones de Pago, de Reembolso o de Canje.
e) La ley prohíbe a GPL pagar intereses al Vendedor por el saldo que este tenga en su Cuenta de Canje.
5.2 No se conceden aprobaciones. GPL no otorga ningún tipo de garantía ni establece ningún tipo de acuerdo con referencia a lo siguiente:
GPL podrá editar, modificar, negarse a publicar o eliminar, ya sea total o parcialmente, el Contenido que considere inaceptable, incorrecto, ilegal o fraudulento o que infrinja el Acuerdo (si bien no tiene la obligación de hacerlo en virtud del presente Acuerdo).
5.3 No se ofrece ninguna garantía con respecto a la identidad del Cliente. GPL no asume ante ningún Vendedor la responsabilidad de investigar los antecedentes ni de confirmar la identidad de ninguno de los Clientes del Servicio. GPL podrá ofrecer un sistema de envío de comentarios u otro sistema de clasificación a través del Servicio para ayudar al Vendedor a evaluar a otros Clientes del Servicio. El Vendedor reconoce que estas evaluaciones representan exclusivamente la opinión de otros Clientes del Servicio y que no se deben interpretar como opiniones, declaraciones ni garantías de GPL.
5.4 Verificación de la identidad del Vendedor: requisitos contra el blanqueo de dinero. El Vendedor reconoce que la prestación del Servicio por parte de GPL está sujeta a que el Vendedor supere todos los controles de diligencia debida e identidad que GPL pueda llevar a cabo y a que cumpla los requisitos contra el blanqueo de dinero establecidos por la normativa vigente, por GPL y por las asociaciones de tarjetas. Los controles de identidad pueden incluir controles de crédito, controles contra el blanqueo de dinero exigidos por la legislación vigente, controles establecidos por las asociaciones de tarjetas y otras comprobaciones necesarias para garantizar el cumplimiento de las normativas pertinentes. El Vendedor deberá proporcionar a GPL toda la ayuda y la información que necesite para realizar estos controles y para poder determinar si se cumplen los requisitos contra el blanqueo de dinero, incluida la información de verificación de identidad o de registro adicional que GPL pueda necesitar. El Vendedor consiente que GPL comparta con terceros información sobre el Vendedor (u obtenga de ellos dicha información) para llevar a cabo los controles de diligencia debida e identidad pertinentes. El incumplimiento de esta condición por parte del Vendedor, incluida la negativa a proporcionar la información solicitada por GPL para verificar la identidad o comprobar si se cumplen los requisitos contra el blanqueo de dinero, puede dar lugar a la interrupción inmediata del uso del Servicio y a la rescisión del presente Acuerdo.
5.5 Conflictos. El Vendedor reconoce y acepta lo siguiente:
a) Salvo que se estipule expresamente lo contrario en la Política de Resolución de Contracargos, en la normativa de las redes o asociaciones de tarjetas o en los requisitos reglamentarios vigentes en el Reino Unido referentes al proceso de pago, GPL no actúa como parte y no será responsable de ningún Conflicto.
b) En caso de Conflicto, el Vendedor deberá cumplir las políticas sobre esta materia publicadas por GPL de forma periódica.
c) En caso de Conflicto de Servicio, se deberá seguir el procedimiento especificado en las cláusulas 5.6. y 5.7.
5.6 Conflictos de Servicio. GPL investigará los Conflictos de Servicio siempre que el Vendedor proporcione debidamente la asistencia que GPL pueda solicitar ocasionalmente.
5.7 Los Conflictos de Servicio se deben remitir en primera instancia al Centro de asistencia de GPL. Para obtener más información sobre el Centro de asistencia, consulte la página https://checkout.google.com/support. Si el Conflicto de Servicio no se soluciona de forma satisfactoria, el Vendedor podrá remitir el problema al Financial Ombudsman (Defensor Financiero del Reino Unido), si cumple los requisitos necesarios. Para obtener más información sobre este servicio, consulte la página https://www.financial-ombudsman.org.uk.
5.8 El Vendedor dispone de un plazo de seis (6) años a contar desde la fecha de rescisión del Acuerdo para solicitar el abono del importe total de cualquier Dinero Electrónico disponible en su Cuenta de Canje. Una vez transcurrido ese plazo, cualquier Dinero Electrónico que quede en la Cuenta de Canje del Vendedor pasará a ser propiedad de GPL. Dicho abono estará sujeto a i) la realización de las comprobaciones necesarias que garanticen la inexistencia de fraude, blanqueo de dinero o cualquier otra actividad ilegal, ii) cualquier posible responsabilidad sobre la Cuenta de Canje del Vendedor y iii) una tasa de canje discrecional inferior a 1 libra esterlina (o equivalente). El Vendedor debe proporcionar la información que GPL le solicite para poder llevar a cabo las comprobaciones pertinentes. A efectos de lo establecido en la cláusula 5.8, la resolución del Acuerdo se hará efectiva cuando el Vendedor no pueda seguir utilizando su Dinero Electrónico para efectuar transacciones de pago. El Vendedor no podrá seguir utilizando su Dinero Electrónico para efectuar transacciones de pago a partir de la fecha en que:
a) se cierre la Cuenta definitivamente,
b) se rescinda el Acuerdo,
c) las transacciones no se puedan procesar a través del Servicio a consecuencia de cualquier acción llevada a cabo por el Vendedor que suponga el incumplimiento del presente Acuerdo, incluidas, entre otras acciones, la no actualización de la información de su Cuenta de Liquidación o el incumplimiento de la normativa aplicable en relación con las prácticas de blanqueo de dinero,
lo que ocurra primero. 5.9 Ningún elemento de la cláusula 5.8 constituye una limitación del derecho de GPL a rescindir el Acuerdo o a realizar amortizaciones de conformidad con lo expuesto en la cláusula 12.
5.10 Solicitudes de recuperación. El Vendedor debe archivar la documentación original de cada transacción durante al menos seis (6) meses a partir de la fecha de la transacción correspondiente y conservar copias de todos esos datos durante un período mínimo de dieciocho (18) meses a partir de la fecha de la transacción correspondiente. 6. CARACTERÍSTICAS DE MARCA
6.1 Licencia de las Características de Marca de GPL. En virtud de los términos y condiciones de este Acuerdo, GPL otorga al Vendedor una licencia limitada no exclusiva (sin derecho a la concesión de sublicencias) durante el período de vigencia de este Acuerdo para mostrar las Características de Marca que GPL haya facilitado al Vendedor y utilizarlas exclusivamente en relación con la implementación del Servicio y su promoción en el Sitio Web del Vendedor. Siempre que se implemente el Servicio en un Sitio Web del Vendedor o que se utilice alguno de los logotipos de Características de Marca aplicables que GPL haya proporcionado al Vendedor durante el período de vigencia del Acuerdo, es preciso respetar las políticas y las directrices de marca y de atribución disponibles en la página https://www.google.com/permissions/guidelines.html (así como las actualizaciones que publiquen Google o GPL de forma periódica). Sin perjuicio de lo estipulado anteriormente, GPL podrá revocar la licencia otorgada por esta cláusula, previa notificación al Vendedor y con una antelación razonable para que el Vendedor pueda dejar de utilizar las Características de Marca correspondientes.
6.2 Licencia de las Características de Marca del Vendedor. En virtud de los términos y condiciones de este Acuerdo, el Vendedor otorga a GPL, a Google y a sus filiales una licencia limitada no exclusiva (a menos que se estipule lo contrario en esta cláusula) y sin derecho a la concesión de sublicencias válida durante el período de vigencia de este Acuerdo para mostrar las Características de Marca del Vendedor y utilizarlas en relación con el Servicio y con el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de este Acuerdo.
6.3 Cada una de las partes deberá ser propietaria de todos los derechos, títulos e intereses, incluidos, entre otros, todos los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con las Características de Marca. Ninguna de las partes concederá ni adquirirá ningún derecho, título o interés (incluidas también las licencias implícitas) relacionado con alguna Característica de Marca de la otra parte, a excepción de las concesiones y adquisiciones estipuladas expresamente en este Acuerdo. Cualquier uso de las Características de Marca del Vendedor (incluido cualquier fondo de comercio asociado a dicha marca) por parte de GPL redundará en beneficio del Vendedor y cualquier uso de las Características de Marca de GPL (incluido cualquier fondo de comercio asociado a dicha marca) por parte del Vendedor redundará en beneficio de Google y GPL. Ninguna de las partes impugnará ni ayudará a otros a impugnar las Características de Marca de la otra parte (excepto para proteger los derechos de dicha parte con respecto a sus propias Características de Marca) ni tampoco registrará estas Características de Marca. Asimismo, ninguna de las partes intentará registrar ninguna de las Características de Marca o nombres de dominio que sean similares y que se puedan confundir con alguna de las Características de Marca de la otra parte.
6.4 Publicidad. Ninguna de las partes hará pública la existencia o el contenido del presente Acuerdo sin la aprobación previa por escrito de la otra parte. Sin perjuicio de lo anterior, GPL, Google y sus filiales podrán incluir las Características de Marca del Vendedor en presentaciones, material de marketing, comunicados de prensa y listas de clientes (incluidas, entre otras, las listas de clientes publicadas en los Sitios Web de Google y las capturas de pantalla de la implementación del Servicio por parte del Vendedor). Si el Vendedor lo solicita, GPL deberá proporcionarle una muestra del uso que haga de sus Características de Marca.
7.1 Cuotas del Servicio. De acuerdo con lo estipulado en la cláusula 15, el Vendedor deberá abonar las Cuotas del Servicio que se detallan en la página web sobre cuotas del servicio. GPL podrá aumentar o disminuir ocasionalmente las Cuotas del Servicio, en cuyo caso tales aumentos o disminuciones se considerarán una modificación a efectos de lo establecido en la cláusula 14.3. GPL también publicará las Cuotas del Servicio modificadas en la sección correspondiente de la página web sobre cuotas del servicio. Al modificar las Cuotas del Servicio, se deberá especificar la fecha de entrada en vigor de las nuevas Cuotas del Servicio. De forma ocasional, GPL podrá publicar promociones en Google Wallet que podrán afectar al importe de las Cuotas del Servicio.
7.2 Sin perjuicio de lo estipulado en la cláusula 5.1(e), GPL podrá beneficiarse de los intereses o de otro tipo de compensaciones de los bancos o de otras entidades proveedoras del Servicio que se generen a partir del Dinero Electrónico depositado en la Cuenta de Canje del Vendedor que no se haya transferido a la Cuenta de Liquidación del Vendedor. El Vendedor acuerda que GPL será el único beneficiario del importe total de tales intereses o compensaciones.
7.3 GPL conservará el importe de Dinero electrónico pendiente y pagadero al Vendedor, previa deducción de las Cuotas del Servicio aplicables, en la Cuenta de Canje del Vendedor y no lo utilizará para hacer frente a los gastos operativos de GPL. GPL no mantendrá ninguna suma de dinero en concepto de fondo fiduciario ni como síndico del Vendedor.
7.4 De acuerdo con lo estipulado en la cláusula 15, a menos que las partes decidan lo contrario de mutuo acuerdo, el Vendedor podrá decidir la regularidad con la que GPL abonará en la Cuenta de Liquidación del Vendedor las cantidades mantenidas en la Cuenta de Canje del Vendedor ("el Período de Canje"). Las Transacciones de Canje que se realicen dentro del Período de Canje se considerarán autorizadas por el Vendedor. El Vendedor reconoce y acepta que el Período de Canje debe ser superior a un día. El Vendedor podrá modificar el Período de Canje en cualquier momento a través del sitio web de Google Wallet. Si se realiza una Transacción de Canje por error debido a que la información proporcionada por el Vendedor es incorrecta, GPL podrá aplicar un recargo al Vendedor para cubrir los gastos derivados de los esfuerzos razonables que haya tenido que realizar GPL para subsanar el error.
a) la Cuenta de Canje del Vendedor en lo que respecta al procesamiento de cualquier Transacción de Pago por la que GPL no haya recibido el abono íntegro en forma de fondos finales disponibles para el procesamiento de dicha transacción,
b) la Cuenta de Liquidación del Vendedor si el saldo disponible en la Cuenta de Canje del Vendedor en el momento de realizar el pago es inferior a 1 libra esterlina (o equivalente), de acuerdo con lo establecido en las cláusulas 5.8 y 12.8(a).
7.6 GPL podrá retener o rechazar una Transacción de Pago, de Canje o de Reembolso, o aplicar un contracargo, en los siguientes casos:
a) si el Comprador ha solicitado un reembolso,
b) si GPL tienes motivos razonables para considerar que la transacción:
i) está sujeta a un error de hecho,
ii) implica alguna conducta malintencionada o algún fraude o se realiza a través de medios fraudulentos o carentes de validez (incluidos, entre otros, el uso fraudulento de tarjetas de crédito o de débito o de otros métodos de pago) que no se indiquen expresamente en la Política de Garantía de Pagos,
iii) infringe la legislación aplicable,
iv) infringe este Acuerdo o las Condiciones de servicio del Comprador,
c) si se aplican contracargos a la adquisición de Dinero Electrónico por parte del Comprador de conformidad con la normativa de alguna asociación de tarjetas,
d) si GPL solicita información adicional al Vendedor para verificar la identidad de este o para llevar a cabo las comprobaciones contra el blanqueo de dinero de conformidad con la cláusula 5.4. El Vendedor se compromete a colaborar con GPL y a proporcionarle la información que solicite, dentro de límites razonables, para investigar cualquiera de las circunstancias que se indican en esta cláusula. De acuerdo con lo establecido en la cláusula 2.9, también es posible que las transacciones sufran retrasos derivados del cumplimiento de las obligaciones contraídas por GPL con arreglo a la legislación contra el blanqueo de dinero, incluidos los casos en los que GPL sospeche que la transacción pueda ser fraudulenta. GPL proporcionará al Vendedor información relacionada con la incapacidad de procesar una Transacción de Pago, de Canje o de Reembolso de conformidad con lo estipulado en la cláusula 7.6, siempre que no contravenga la legislación ni comprometa ningún procedimiento de seguridad razonable.
7.7 Si lo desea, GPL podrá utilizar las sumas adeudadas por el Vendedor que estén pendientes de pago de conformidad con lo estipulado en este Acuerdo o en cualquier otro acuerdo firmado entre el Vendedor y GPL o un afiliado de GPL para compensar las obligaciones de pago que GPL contraiga con el Vendedor en virtud de este Acuerdo, además de hacer uso de cualquier otro tipo de derecho o de compensación que le corresponda con arreglo al mismo.
7.8 GPL podrá utilizar los pagos indebidos que haya abonado al Vendedor en períodos anteriores para compensar las obligaciones de pago contraídas por GPL en virtud de este Acuerdo, o exigir al Vendedor la devolución de los mismos en un plazo de treinta (30) días después de la emisión de cualquier factura.
7.9 El Vendedor acepta que los Compradores tengan la posibilidad de retener un contracargo en virtud de la normativa de las asociaciones de tarjetas. GPL tendrá el derecho, aunque no la obligación, de remitir los contracargos al Vendedor.
7.11 GPL podrá deducir el importe de las siguientes operaciones de los fondos depositados en la Cuenta de Canje:
a) las revocaciones, los reembolsos o los rechazos de Transacciones de Pago anteriores,
b) cualquier otra corrección u otro ajuste referente a alguna Transacción de Pago anterior,
siempre que GPL informe al Vendedor de todas las deducciones.
b) Se produce un cambio significativo en la situación financiera del Vendedor o en el historial de pagos a sus acreedores a causa de la incapacidad permanente del Vendedor de continuar operando o del incumplimiento por parte del Vendedor de las obligaciones contraídas en virtud de este Acuerdo o de la normativa de las redes o de las asociaciones de tarjetas, entre otros motivos.
c) El Vendedor recibe contracargos excesivos en opinión de GPL.
7.13 Reembolsos y ajustes. El Vendedor aplicará una política justa con respecto a la cancelación o la devolución de productos o servicios y el ajuste de las Transacciones de Pago. El Vendedor deberá dar a conocer su política de devolución o cancelación a los Compradores. Si el Vendedor permite un ajuste de los precios o la devolución o cancelación de Productos adquiridos por el Comprador mediante una Transacción de Pago, el Vendedor deberá iniciar y autorizar una Transacción de Reembolso en un plazo de tres días después de haber recibido la solicitud de ajuste o de reembolso enviada por el Comprador a través de la función de reembolso del Servicio. La cuantía del reembolso o del ajuste no puede superar la cantidad que figure como importe total en la Transacción de Pago original, salvo en la cantidad exacta que se deba reembolsar a los Compradores por los gastos de envío abonados por el Comprador para la devolución de la mercancía. El Vendedor no podrá aceptar pagos en metálico ni ninguna otra remuneración o contraprestación de un Comprador a cambio de la gestión de un reembolso ni podrá reembolsar en efectivo el importe pagado por un Producto que se haya adquirido mediante una Transacción de Pago, a menos que lo exija la ley. Aunque la política de reembolso del Vendedor prohíba las devoluciones en determinadas circunstancias, el Vendedor podría tener que efectuar un reembolso a favor del Comprador de acuerdo con las políticas de GPL. Si la Cuenta de Canje del Vendedor dispone de fondos suficientes, las solicitudes de reembolso enviadas se procesarán de conformidad con lo estipulado en la cláusula 2.8. Antes de proceder a ello, GPL podrá decidir si procesa dichas solicitudes de reembolso según considere oportuno. Si el Vendedor realiza un reembolso por error, GPL podrá aplicarle un recargo para cubrir los gastos derivados de los esfuerzos razonables que haya tenido que realizar GPL para subsanar el error.
7.14 Impuestos y otros cargos. El Vendedor deberá pagar todos los impuestos aplicables, incluidos los impuestos sobre las ventas, el uso, los bienes inmuebles y el valor añadido, los impuestos especiales, los aranceles aduaneros, los derechos de importación, los timbres y cualesquiera otros impuestos o gravámenes que impongan las entidades gubernamentales sobre las transacciones por servicios prestados en virtud de este Acuerdo, incluidos los intereses y las sanciones, salvo los impuestos sobre la renta neta de GPL. GPL no es responsable (ni es la entidad encargada) de la recaudación de impuestos sobre ventas o sobre la renta ni de ningún otro tipo de impuesto aplicable a las Transacciones de pago. En los casos en los que GPL tenga la obligación legal de recaudar algún impuesto aplicable, se deberá facturar el importe correspondiente al Vendedor, que deberá abonar el importe neto en un plazo de treinta (30) días a contar desde la fecha de la factura o de otra notificación. El Vendedor deberá proporcionar puntualmente a GPL toda la documentación que pueda exigir la entidad gubernamental pertinente para que GPL pueda procesar los pagos correspondientes (incluidos, entre otros documentos, un certificado válido de la exención del Vendedor de la obligación de pagar impuestos autorizada por el organismo gubernamental competente). GPL podrá retener los pagos pendientes en virtud del presente Acuerdo hasta que el Vendedor le haya proporcionado dicha documentación. El Vendedor deberá proporcionar puntualmente a GPL copias certificadas u originales de todos los pagos de impuestos o presentar otras pruebas suficientes del pago de los impuestos por parte del Vendedor en el momento de efectuarse según lo establecido en el presente Acuerdo.
8.1 Confidencialidad. No se permite que el Vendedor revele o permita que se revele información confidencial o que sea propiedad de GPL sin autorización previa por escrito de GPL, a menos que se trate de empleados, agentes, representantes o contratistas de alguna de las partes que necesiten acceder a dicha información para realizar alguna de las acciones estipuladas en este Acuerdo (en adelante, "Personal Autorizado") y que se hayan comprometido por escrito a no revelar información confidencial o privada de terceros al Vendedor, o que así lo exija la legislación o la normativa gubernamental. El Vendedor reconoce y acepta su responsabilidad por las acciones o las omisiones que supongan una infracción de esta cláusula por parte de cualquier miembro del Personal Autorizado. El Vendedor deberá proteger la información confidencial y que sea propiedad de GPL con la misma diligencia que utilice para evitar el uso no autorizado, la difusión o la publicación de su propia información confidencial y privada por terceros no autorizados (y siempre con un grado de atención mínimamente razonable). Entre la información confidencial y propiedad de GPL se incluye a) toda la documentación, las directrices, los materiales, las especificaciones, la programación, la tecnología y el software de Google y de sus filiales referentes al Servicio; b) la información proporcionada en virtud de este Acuerdo, incluida, entre otros tipos de información, la información presente o futura, electrónica, visual, tangible o intangible que se refiera a i) secretos comerciales, ii) información financiera, iii) información técnica relativa a investigación, desarrollo, procedimientos, algoritmos, datos, diseños y conocimientos prácticos e iv) información comercial sobre operaciones, planificación, intereses de marketing y productos y c) cualquier otro tipo de información que GPL consigne por escrito como "confidencial" o con una denominación equivalente. No se considera información confidencial ni propiedad de GPL la información que i) esté publicada o que se dé a conocer sin la intervención del Vendedor, la que ii) el Vendedor poseyera de forma legítima antes de su difusión y no hubiera obtenido a través de GPL ni de sus filiales, la que iii) un tercero comunique al Vendedor dentro de los límites de la ley sin restringir su publicación y siempre que el Vendedor no supiera que se trataba de información confidencial o propiedad de GPL ni la que iv) el Vendedor haya elaborado de forma independiente sin infringir este Acuerdo.
8.2 El Vendedor garantizará la confidencialidad y no utilizará, transmitirá (tampoco para enviar comunicaciones no solicitadas) ni compartirá ninguna información relativa al Comprador, excepto para procesar la transacción solicitada por este y para mantener la cuenta del Comprador con el Vendedor, excepto si se permite expresamente en las Directrices y Políticas de Programa de Google Wallet. El Vendedor reconoce y acepta que la información del Comprador recibida por medio de Google o GPL en relación con el Servicio está sujeta al Aviso de Privacidad de Google Wallet, y el Vendedor acepta que no utilizará ni compartirá esta información obtenida a través de GPL de forma que infrinja en modo alguno el Aviso de Privacidad de Google Wallet. GPL también podrá proporcionar información en respuesta a procedimientos legales válidos (por ejemplo, citaciones de testigos, órdenes de registro y resoluciones judiciales) o para establecer o ejercitar sus legítimos derechos o defender alguna reclamación legal. GPL no tendrá la obligación de devolver, destruir ni certificar la destrucción de información confidencial del Vendedor, siempre y cuando no utilice dicha información para fines distintos de los estipulados en este Acuerdo.
8.3 Información de Inicio de Sesión. El Vendedor deberá tomar las medidas razonables que sean necesarias para mantener la confidencialidad de su Información de Inicio de Sesión. El Vendedor se compromete a enviar una notificación a GPL sin demora indebida después de tener conocimiento de la pérdida, del robo, de la apropiación indebida o del uso no autorizado de su Información de Inicio de Sesión o de cualquier otra vulneración de la seguridad del Servicio a través de la opción "Póngase en contacto con nosotros" del Centro de asistencia para compradores.
8.4 El Vendedor reconoce y garantiza que todos los ejecutivos, empleados, agentes, representantes y otros terceros que puedan acceder a su Información de Inicio de Sesión deben disponer de su autorización para poder utilizar el Servicio y que sus acciones serán jurídicamente vinculantes para el Vendedor.
8.5 Derechos de Propiedad Intelectual. GPL y sus proveedores de licencias serán los propietarios de todos los derechos, títulos e intereses, incluidos, entre otros, los Derechos de Propiedad Intelectual relativos al Servicio y a cualquier obra derivada o posterior mejora (por ejemplo, el software, la tecnología, la información, el contenido, los materiales, las directrices y la documentación). El Vendedor no obtendrá ningún derecho, título ni interés sobre el Servicio, sobre los Derechos de Propiedad Intelectual relativos al Servicio ni sobre las Características de Marca de GPL, salvo los derechos de uso limitado estipulados expresamente en este Acuerdo.
8.6 El Vendedor cumplirá la normativa del sector pertinente relacionada con la seguridad y la protección de datos referentes a la información del Comprador y de las transacciones. 9. GARANTÍAS
9.1 Cada una de las partes declara y garantiza que tiene plena capacidad y autoridad para firmar este Acuerdo.
9.2 Este Acuerdo solo tendrá validez si el Vendedor garantiza a GPL que:
a) es el propietario y controla los Sitios Web del Vendedor,
b) está en disposición de todos los derechos, las autorizaciones y las licencias necesarias para que el Vendedor pueda implementar el Servicio y los conservará durante el período de validez del Acuerdo.
a) la ejecución de las obligaciones que haya contraído en virtud de este Acuerdo no supondrá una infracción ni una negligencia respecto a ningún acuerdo en el que participe,
b) cumplirá todas las leyes, normativas y ordenanzas aplicables al uso del Servicio por parte del Vendedor o vinculadas al mismo,
c) no utilizará el Servicio para intentar iniciar ninguna Transacción de Pago, de Reembolso o de Canje que constituya o pueda constituir una infracción de cualquier legislación ni para obtener beneficio de la misma, d) cumplirá todas las leyes y normativas que regulen la venta de Productos y la relación con los Compradores, incluidas, entre otras, las normativas británicas sobre la venta a distancia y la protección al consumidor (Consumer Protection [Distance Selling] Regulations 2000) y las normativas británicas sobre comercio electrónico basadas en la Directiva sobre el comercio electrónico del Parlamento Europeo y del Consejo (Electronic Commerce [EC Directive] Regulations 2002),
e) no tiene conocimiento de ninguna modificación sustancial de la Orden de Pago no autorizada por el Comprador. 9.4 GPL garantiza al Vendedor que los Servicios se prestarán con la diligencia y la pericia debidas.
9.5 GPL no garantiza que los Servicios cumplan todos los requisitos del Vendedor ni que estén operativos de forma ininterrumpida o no se vean afectados por virus, errores o ataques a la seguridad.
9.6 GPL no será responsable de ninguna infracción de las disposiciones de este Acuerdo, incluidas las declaraciones, condiciones o garantías, que se deriven de la incapacidad del Vendedor de cumplir las obligaciones contraídas en virtud del mismo.
9.7 Ninguna condición, garantía o disposición que no esté estipulada expresamente en este Acuerdo se aplicará a los Servicios o a otros servicios proporcionados por GPL en virtud de este Acuerdo. De conformidad con lo estipulado en la cláusula 10.1(b), no se aplicará ninguna condición, garantía u otra disposición implícita, incluidas las disposiciones implícitas relativas a calidad satisfactoria, aptitud para los objetivos o conformidad con la descripción.
10.1 Ninguno de los puntos expuestos en este Acuerdo anulará ni limitará la responsabilidad de ambas partes en caso de:
a) muerte o lesiones personales provocadas por alguna negligencia cometida por miembros del personal de servicio, agentes o empleados,
b) fraude o falsificación fraudulenta,
c) incumplimiento de cualquier condición implícita referente al derecho de disfrute y posesión,
10.2 A menos que se estipule lo contrario en este Acuerdo, ninguna disposición del Acuerdo eximirá a ninguna de las partes ni de responsabilidad por la infracción de los Derechos de Propiedad Intelectual de la otra parte ni de las responsabilidades recogidas en la cláusula 11, ni limitará ninguna de estas responsabilidades.
10.3 De conformidad con las cláusulas 10.1 y 10.2, ninguna de las partes contraerá ninguna responsabilidad contractual o por incumplimiento de contrato (por ejemplo, en los casos de negligencia), de cláusulas precontractuales o de otras representaciones (salvo los casos de falsificación fraudulenta) ni será responsable por otras faltas derivadas de este Acuerdo o relacionadas con el mismo, incluidos los siguientes casos:
a) pérdidas económicas (incluidas, entre otras, pérdidas de ingresos, beneficios, contratos, datos, negocios o ahorros anticipados),
b) deudas derivadas de servicios sustitutivos,
c) pérdidas de prestigio o de reputación,
d) pérdidas especiales, indirectas o derivadas,
sufridas o contraídas por alguna de las partes a causa de este Acuerdo, independientemente de que ambas partes contemplaran o no la posibilidad de dichas pérdidas en el momento de firmar el Acuerdo.
10.4 De conformidad con lo dispuesto en las cláusulas 10.1, 10.2, 10.3 y 10.5, la responsabilidad total de ambas partes cada Año en lo referente a los eventos o a las series de eventos relacionados que ocurran ese Año y que guarden relación con este Acuerdo (tanto si la responsabilidad se debe al incumplimiento del acuerdo como a una negligencia o a cualquier otra causa) se limitará al 125% de la mayor Cuota del Servicio que el Vendedor haya pagado a GPL el Año inmediatamente anterior (o que aún esté pendiente de pago) o a 30.000 libras esterlinas.
10.5 Según las cláusulas 10.1, 10.2 y 10.3, la responsabilidad total de cada una de las partes derivada de este Acuerdo o relacionada con el mismo (tanto si la responsabilidad se debe al incumplimiento del acuerdo como a una negligencia o a cualquier otra causa) se limitará a 300.000 libras esterlinas.
10.6 Cada una de las partes reconoce y acuerda que la adjudicación del riesgo contenida en esta cláusula 10 refleja la naturaleza de los Servicios y de las cantidades pagaderas por cada parte en virtud de este Acuerdo.
10.7 Excepto cuando GPL no haya puesto a disposición del Vendedor alguna información relevante sobre una transacción, el Vendedor solo tendrá derecho a compensación en virtud de las cláusulas 10.8, 10.9 y 10.10 cuando informe a GPL al tener conocimiento de alguna transacción no autorizada o ejecutada incorrectamente de acuerdo con lo estipulado en la cláusula 13 sin demora indebida (y en ningún caso con posterioridad a los trece [13] meses siguientes a la fecha de débito).
10.8 Tratamiento de las Transacciones de Canje y de Reembolso no autorizadas. A no ser que el Vendedor haya cometido algún fraude, GPL reembolsará en la Cuenta de Canje del Vendedor el importe de las Transacciones de Canje y de Reembolso no autorizadas conforme a las cláusulas 7.4 y 7.13 respectivamente, incluidos todos los cargos aplicables.
10.9 Tratamiento de las Transacciones de Canje y de Reembolso ejecutadas de forma incorrecta. A no ser que GPL pueda demostrar que ejecutó la transacción pertinente correctamente, deberá reembolsar sin demora indebida en la Cuenta de Canje del Vendedor el importe de la Transacción de Canje o de Reembolso, así como los cargos aplicables relacionados con la transacción. En cualquier caso, si el Vendedor lo solicita, GPL hará todo lo posible por rastrear la transacción y comunicarle los resultados obtenidos.
b) las Características de Marca del Vendedor,
c) el uso por parte del Vendedor del Servicio para fines distintos de los permitidos por este Acuerdo,
d) cualquier Producto que un Comprador haya adquirido o intente o haya intentado adquirir a través del Servicio.
a) informe inmediatamente al Vendedor sobre dicha reclamación,
b) proporcione al Vendedor toda información, asistencia y cooperación razonables durante la defensa de la demanda o del procedimiento,
c) otorgue al Vendedor pleno control y total autoridad sobre la defensa y la resolución de dicha reclamación. La Parte Indemnizada puede designar un consejo de supervisión de su elección, de cuyos honorarios deberá hacerse cargo.
a) el uso de Características Beta,
b) el uso de los Servicios o de las Características de Marca de Google en un formato modificado o combinados con materiales no facilitados por GPL,
a) informa rápidamente a GPL sobre dicha reclamación,
b) proporciona a GPL información, asistencia y cooperación razonables durante la defensa de la demanda o del procedimiento,
c) otorga a GPL pleno control y total autoridad sobre la defensa y la resolución de dicha reclamación. La Parte Indemnizada puede designar un consejo de supervisión de su elección, de cuyos honorarios deberá hacerse cargo.
12.1 Este Acuerdo empezará a tener efecto en la Fecha de Entrada en Vigor y permanecerá vigente hasta que se rescinda de acuerdo con las disposiciones del presente documento.
12.2 Rescisión. Los Vendedores pueden rescindir este Acuerdo inmediatamente y sin ningún cargo adicional en los catorce (14) días posteriores a la Fecha de Entrada en Vigor enviando una notificación a GPL. Posteriormente, a menos que se estipule un plazo inferior en este Acuerdo, según la legislación aplicable, GPL podrá rescindirlo en cualquier momento notificándolo al menos con dos (2) meses de antelación, mientras que el Vendedor podrá rescindirlo en cualquier momento y sin ningún cargo adicional siempre que lo notifique con al menos un (1) mes de antelación.
12.3 Ambas partes podrán suspender la ejecución del Acuerdo, así como rescindir el mismo, ya sea de forma total o parcial y con efecto inmediato si:
a) una de las partes incumple de forma significativa cualquier condición del Acuerdo y no es posible subsanar dicho incumplimiento,
b) una de las partes incumple de forma significativa cualquier condición del Acuerdo y es posible subsanar dicho incumplimiento, pero la parte infractora no lo hace en un plazo de treinta (30) días desde la recepción del aviso en el que se solicita tal subsanación.
12.4 Ambas partes podrán rescindir este Acuerdo con efecto inmediato si:
a) se celebra una junta de acreedores o se propone un acuerdo en beneficio de sus acreedores (incluido un acuerdo voluntario tal como se define en la ley de insolvencia de 1986 [Insolvency Act 1986]) en relación con una de las partes,
b) un titular de un cargo, un síndico, un síndico administrativo, un administrador (independientemente de que haya sido designado por un tribunal) u otra persona similar toma posesión o es nombrada para que se haga cargo de la totalidad o de una parte significativa de los activos de la otra parte, o se entabla un proceso de ejecución forzosa o de embargo ejecutivo o similar sobre la totalidad o una parte significativa de los activos de la otra parte (y este no se anula en un plazo de siete días),
c) una de las partes deja de llevar su negocio o es incapaz de pagar sus deudas de acuerdo con el significado de la sección 123 de la ley de insolvencia de 1986 (Insolvency Act 1986),
d) una de las partes o sus directores, cualquiera de sus acreedores o el titular de una garantía flotante cualificada informa sobre su intención de designar a un administrador o solicita a un tribunal que lo nombre,
h) se produce un evento o se lleva a cabo un procedimiento con relación al Vendedor en la jurisdicción a la que esté sujeto, cuyo efecto sea equivalente o similar a algunos de los eventos descritos en la cláusula 12.4.
12.5 Suspensión del Servicio en relación con las Transacciones de Pago. GPL puede suspender de inmediato el uso del Servicio por parte del Vendedor en relación con las Transacciones de Pago si:
a) el Vendedor incumple este Acuerdo (incluidas cualquiera de las políticas, como las Directrices y las Políticas de Programa de Google Wallet que se mencionan en este documento),
b) GPL considera, por motivos razonables, que el uso que el Vendedor hace del Servicio genera un riesgo de daño financiero o de pérdida de fondo de comercio para GPL, para el Servicio o para cualquiera de los sistemas de pago por tarjeta que se utilizan para procesar las Transacciones de Pago, o tiene sospechas razonables de que el Vendedor está cometiendo fraude, blanqueando dinero o llevando a cabo alguna otra actividad ilegal.
12.6 Suspensión del Servicio en relación con Transacciones de Reembolso y de Canje debido a la vulneración de la seguridad de las credenciales del Vendedor. GPL puede suspender de inmediato el uso del Servicio por parte del Vendedor relacionado con Transacciones de Reembolso y de Canje por sospechas razonables relativas a la seguridad de la Cuenta de Canje o de la Información de Inicio de Sesión del Vendedor, o por un presunto uso fraudulento o no autorizado. GPL informará al Vendedor de esta suspensión, así como de los motivos correspondientes con antelación o, en caso de que no sea posible, inmediatamente después de aplicar esta medida, a menos que dicha suspensión sea ilegal o ponga en peligro cualquier medida de seguridad razonable. GPL volverá a activar la Información de Inicio de Sesión o la Cuenta de Canje del Vendedor, o le proporcionará al Vendedor una nueva Cuenta de Canje o nueva Información de Inicio de Sesión, tan pronto como sea posible una vez que las causas de la suspensión hayan desaparecido.
12.7 El Vendedor puede suspender temporalmente el Servicio durante un determinado período de tiempo previo aviso a GPL con un Día Laborable de antelación cuando:
a) el Servicio presente defectos o errores críticos que afecten de forma significativa a las funciones principales del mismo hasta que GPL solucione dichos errores o defectos,
b) las empresas del Vendedor presenten un importante efecto adverso como resultado directo del Servicio hasta que GPL subsane o mitigue dicho efecto adverso,
siempre que en cada caso, el Vendedor proporcione a GPL toda la documentación referente a dicho defecto o error crítico, o a dicho efecto adverso, que GPL pueda haber solicitado. Durante esa suspensión del Servicio, el Vendedor deberá ayudar a GPL de buena fe a solucionar dichos problemas.
12.8 Una vez que se rescinda este Acuerdo o se produzca la suspensión del uso del Servicio por parte del Vendedor:
a) Siempre que se hayan realizado las comprobaciones necesarias que garanticen la inexistencia de fraude, blanqueo de dinero o cualquier otra actividad ilegal y exista una tasa de amortización discrecional inferior a 1 libra esterlina (o equivalente), aproximadamente en los ciento ochenta (180) días siguientes a la finalización del mes natural en que se haya extinguido el Acuerdo, GPL abonará el Dinero Electrónico del Vendedor y devolverá el saldo restante (si lo hubiera) a la Cuenta de Liquidación del Vendedor (o a otra cuenta que haya notificado el Vendedor a GPL a tal efecto): i) del Requisito de Reserva (si lo hubiera) de GPL y ii) de las Transacciones de Pago válidas procesadas durante el mes en que se haya extinguido el Acuerdo.
b) Si el saldo restante no se puede devolver al Vendedor de acuerdo con lo establecido en la subcláusula a) anterior, el Vendedor tiene derecho a solicitar su amortización de acuerdo con lo establecido en la cláusula 5.8.
c) Se eximirá inmediatamente a GPL de las restantes obligaciones contraídas en virtud del presente Acuerdo, salvo en el caso mencionado en las subcláusulas a) y b) anteriores.
f) Se suspenderán de inmediato los derechos de uso de cualquier Característica de Marca de GPL que tenga el Vendedor, de acuerdo con los términos contemplados en el presente Acuerdo.
i) para procesar Transacciones de Pago,
i) El Vendedor deberá devolver o destruir (y demostrar la destrucción) todas las copias de cualquier información confidencial o privada de GPL que posea.
12.9 GPL puede prohibir el acceso del Vendedor al Servicio mediante la desactivación del nombre de usuario y la contraseña del Vendedor, entre otros métodos, y denegar el futuro acceso al Servicio por parte del Vendedor (o de la empresa matriz, filial o subsidiaria o sucesora o sucesoras o, en caso de que el Vendedor sea una persona física, de sus familiares o conocidos).
12.10 Sin perjuicio de lo estipulado en el resto del Acuerdo, todas las disposiciones del presente Acuerdo, incluidas la cláusula 5.8, la cláusula 8 (Confidencialidad) y la cláusula 12.8(b), que se deban hacer efectivas o que vinculen a cualquier parte tras la rescisión, transferencia o cesión total o parcial de este Acuerdo, deben seguir teniendo vigencia una vez que se rescinda el presente Acuerdo en la medida en que lo permita la Ley. La rescisión del presente Acuerdo no tendrá efectos sobre los derechos y las obligaciones de las partes que se hayan contraído en la fecha de la rescisión.
13.1 El presente Acuerdo se firma en inglés y, a menos que se establezca lo contrario en el mismo, todas y cada una de las notificaciones u otras comunicaciones o entregas requeridas o permitidas por el presente Acuerdo se harán en inglés y por escrito. Todas las traducciones se proporcionan solo por comodidad y, en caso de discrepancias entre la versión en inglés y la traducción, prevalecerá la versión en inglés.
13.2 GPL puede ponerse en contacto con el Vendedor en lo que concierne al Servicio mediante comunicaciones electrónicas, incluidos a) el envío de un correo electrónico a la Dirección de correo electrónico del Vendedor o b) la publicación de notificaciones o comunicaciones en un Sitio Web de GPL. El Vendedor acepta que GPL pueda enviarle comunicaciones electrónicas relacionadas con cualquier cuestión relativa al uso del Servicio por parte del Vendedor, entre las que se incluyen las comunicaciones referentes al Acuerdo (y a sus posibles revisiones o modificaciones), las notificaciones y la información que se pueda facilitar en relación con el Servicio y con las autorizaciones de pago. Las comunicaciones se deben gestionar como se indica a continuación:
El Acuerdo se proporcionará al Vendedor en un formato imprimible para la firma.
Las modificaciones del Acuerdo posteriores a la firma del mismo se enviarán por correo electrónico a la Dirección de Correo Electrónico del Vendedor.
Salvo que se establezca lo contrario en alguna de las disposiciones del presente Acuerdo, se debe enviar por correo electrónico una notificación de rescisión del Acuerdo a la Dirección de Correo Electrónico del Vendedor.
La información referente a Transacciones de Pago, de Canje y de Reembolso se pondrá a disposición del Vendedor en su Cuenta online en un formato imprimible.
13.4 Cualquier notificación que se envíe a GPL con arreglo al presente Acuerdo se debe realizar por correo certificado a la siguiente dirección:
GPL Payment Limited, Belgrave House, 76 Buckingham Palace Road, London SW1W 9TQ (Reino Unido) y a la atención de "GPL Wallet Team", salvo:
las notificaciones de pérdida, robo, uso no autorizado o incidencia de seguridad, que se deben enviar lo antes posible a través de la opción "Póngase en contacto con nosotros" del Centro de asistencia para compradores,
las notificaciones de resolución del presente Acuerdo, que se enviarán a través de la opción "Póngase en contacto con nosotros" del Centro de asistencia para compradores.
14.1 El presente Acuerdo (incluidas las URL que aparecen en el presente documento) constituye el acuerdo completo entre las partes respecto al asunto del que trata este documento y anula cualquier Acuerdo o contrato previo de cualquier tipo entre las partes en relación con el asunto del que trata este documento.
14.2 Podrán suscribirse múltiples ejemplares del presente Acuerdo, incluidos ejemplares enviados por fax. Todas las copias se considerarán originales y de un mismo tenor y a un solo efecto.
14.3 De conformidad con las cláusulas 14.4 y 14.5, cualquier modificación de este Acuerdo debe i) expresarse por escrito, ii) hacer referencia a este Acuerdo y iii) remitirse a la otra parte como máximo dos (2) meses antes de la fecha de entrada en vigor de las modificaciones. El Vendedor entiende y acepta que se considerará que acepta cualquier modificación propuesta por GPL, a menos que notifique a GPL lo contrario de acuerdo con lo establecido en la cláusula 13.4, antes de la fecha de entrada en vigor de las modificaciones, en cuyo caso el Acuerdo se rescindirá sin cargos inmediatamente antes de la fecha de entrada en vigor de las modificaciones. El Vendedor podrá rescindir sin cargos el Acuerdo, de acuerdo con lo establecido en la cláusula 13.4, en cualquier momento antes de la fecha de entrada en vigor de las modificaciones propuestas por GPL. Cualquier modificación del Acuerdo propuesta por el Vendedor no podrá hacerse efectiva a menos que sea ejecutada por un representante autorizado de cada parte.
14.4 El Vendedor acepta que GPL tiene derecho a modificar el Acuerdo de forma inmediata, previa notificación, si la legislación no lo prohíbe. 14.5 Ninguna de las disposiciones de las cláusulas 14.3 y 14.4 limitará:
b) el derecho de las partes a variar las condiciones de este Acuerdo y a establecer cualquier período de notificación si la legislación no prohíbe la modificación y ambas partes la aceptan.
14.6 El Vendedor no puede vincular ni transferir total o parcialmente el presente Acuerdo o cualquier derecho u obligación que se establezca en el mismo sin el consentimiento previo por escrito de GPL.
14.7 GPL puede vincular o transferir total o parcialmente y sin consentimiento previo por escrito los derechos u obligaciones estipulados en el presente Acuerdo a Google o a cualquier filial de Google.
14.9 El hecho de que GPL no ejerza ni ejecute ningún derecho ni ninguna disposición que se incluya en este Acuerdo no se considerará una renuncia a tales derechos o disposiciones.
14.10 Las partes mencionadas en el presente documento son y seguirán siendo contratistas independientes. No se considerará que ninguna de las disposiciones incluidas en el presente Acuerdo invita a la creación de una relación de agencia, sociedad o empresa conjunta entre las partes. Ninguna parte se considerará un empleado o representante legal de la otra parte. De igual forma, ninguna parte tendrá derecho o autoridad para crear una obligación en nombre de la otra parte.
14.11 En caso de que alguna de las disposiciones de este Acuerdo fuera declarada nula o inaplicable por un tribunal de jurisdicción competente, se limitará o eliminará dicha disposición en la medida mínima necesaria de forma que este Acuerdo permanezca en pleno vigor y efecto y siga siendo aplicable a las partes.
14.12 Ninguna de las disposiciones, a menos que se establezca expresamente en este Acuerdo, creará o conferirá derechos u otros beneficios en base a la ley de contratos (Contracts [Rights of Third Parties] Act 1999) del Reino Unido o en favor de una persona distinta de las partes. Esta cláusula no se aplicará de forma que restrinja o limite el derecho de ningún cesionario legítimo con arreglo al presente Acuerdo a ejercer los derechos y beneficios que le haya conferido su cedente. Sin perjuicio de lo estipulado en esta cláusula, ningún tercero (incluido ningún tercero autorizado a ejercer sus derechos conforme al presente Acuerdo) está obligado a autorizar la cesión, la transferencia o la rescisión de las variaciones de este Acuerdo.
14.13 El presente Acuerdo y todos los conflictos y reclamaciones que deriven del mismo o que estén relacionados con él se deben regir por las leyes de Inglaterra y Gales. Las partes aceptan de forma irrevocable e incondicional la jurisdicción exclusiva de los tribunales ingleses para resolver todas las reclamaciones o los conflictos relacionados con el presente Acuerdo. El contenido de esta disposición no debe evitar que cualquiera de las partes busque imponer medidas cautelares o procesos judiciales similares en cualquier jurisdicción a fin de proteger información confidencial o Derechos de Propiedad Intelectual.
14.14 En la medida permitida por la legislación nacional pertinente en cumplimiento de la Directiva sobre servicios de pago 2007/64/CE ("la Directiva") ("Legislación Nacional"), las siguientes disposiciones de la Legislación Nacional no se aplican al Acuerdo: las disposiciones de cumplimiento del título III del artículo 52(1), del segundo subpárrafo del artículo 54(2) y de los artículos 59, 61, 62, 63, 66 y 75 de la Directiva. Las partes se reservan el derecho de acordar un plazo distinto al establecido en las disposiciones de la Legislación Nacional en cumplimiento del artículo 58 de la Directiva.
15. CONDICIONES ESPECIALES PARA GOOGLE PLAY, OTROS GOOGLE MARKETPLACES Y GOOGLE WALLET PARA CONTENIDOS DIGITALES
La presente cláusula se aplica únicamente a los Vendedores que utilizan el Servicio en Google Play o en uno o en varios de los otros Google Marketplaces (denominados de forma individual, un "Google Marketplace"), a excepción de la cláusula 15.3 que solo se aplica a los Vendedores que utilicen el Servicio para procesar transacciones de Google Wallet para contenidos digitales.
15.1 Google Play y otros Google Marketplaces. Sin perjuicio de lo estipulado en la cláusula 3.1, el Vendedor podrá utilizar el Servicio para procesar transacciones en un Google Marketplace. Para poder utilizar el Servicio en un Google Marketplace, el Vendedor deberá aceptar de forma independiente las condiciones del servicio aplicables a dicho Google Marketplace (en adelante, las "Condiciones de Servicio de Google Marketplace") y vincular la cuenta del Servicio del Vendedor a la cuenta del Vendedor de ese Google Marketplace. En caso de conflicto entre el presente Acuerdo y las Condiciones de Servicio del Google Marketplace aplicables, se aplicarán los términos de las Condiciones de Servicio del Google Marketplace pertinentes.
15.2 Cuotas del Servicio; Política de Garantía de Pagos. GPL no cobrará al Vendedor las Cuotas del Servicio descritas en la cláusula 7.1 en el caso de que las transacciones se realicen a través de un Google Marketplace; el Vendedor pagará las cuotas especificadas en las Condiciones de Servicio del Google Marketplace correspondiente aplicables. Cualquier exención o descuento relacionado con las cuotas que ofrezca GPL para el Servicio no se aplicará a las cuotas especificadas en las Condiciones de Servicio del Google Marketplace aplicables. La Política de Garantía de Pagos no se aplica a las transacciones que se procesan a través de un Google Marketplace.
15.3 Condiciones de Pago; Programa de Pagos Mensual. Sin perjuicio de lo establecido en el programa de pagos descrito en la cláusula 7.4, si la cuenta del Vendedor está vinculada a cualquier Google Marketplace en virtud de la cláusula 15 o si el Vendedor utiliza el Servicio para procesar contenidos digitales en Google Wallet, GPL realizará los esfuerzos que considere razonables desde el punto de vista comercial para efectuar la transferencia electrónica de los fondos correspondientes a las transacciones procesadas en la Cuenta de Canje del Vendedor en un mes natural a su Cuenta de Liquidación antes del final de la jornada laboral del día 15 del siguiente mes natural. El programa de pagos mensual descrito en el párrafo anterior se aplicará a todas las transacciones de pago procesadas en la Cuenta de Canje del Vendedor, tanto si se realizan a través de un Google Marketplace como si se efectúan mediante Google Wallet para contenidos digitales. Si GPL lo estima oportuno (y sin notificación previa al Vendedor), los fondos se podrán transferir a la Cuenta de Liquidación del Vendedor con una frecuencia superior a un mes.
15.4 El Vendedor acepta abonar todas las tasas, incluidas las tasas de conversión de moneda aplicables, asociadas a la conversión de fondos y al procesamiento del pago en la Cuenta de Liquidación. El Vendedor reconoce y acepta que asume todos los riesgos de pérdida derivados de las modificaciones en los tipos de cambio de moneda que se produzcan entre el momento en que se procesen las transacciones de pago y el momento en que se envíen los fondos de abono a la Cuenta de Liquidación. Las entidades bancarias que procesen el pago en la Cuenta de Liquidación también podrían imponer cuotas y cargos relacionados con el procesamiento del pago y con la conversión de divisas relacionada, siendo el Vendedor el único responsable de todos los cargos y de todas las cuotas correspondientes.
15.5 Moneda del Comprador. Un Google Marketplace puede permitir que el Vendedor incluya los precios de venta de sus Productos y que un Comprador adquiera Productos del Vendedor en una moneda diferente de la que figura en la Cuenta de Liquidación del Vendedor (en adelante, "Transacción de Compra en la Moneda del Comprador"). Cuando se realice una Transacción de Compra en la Moneda del Comprador, se pagará al Vendedor a través de GPL en la moneda de la Cuenta de Liquidación del Vendedor con el tipo de cambio correspondiente, que se aplicará al Importe de la Compra (en la Moneda del Comprador) en el momento en que se procese la transacción de pago en la Cuenta de Canje del Vendedor. GPL calculará los tipos de cambio en base al tipo que establezca una institución financiera, pudiendo ajustarlos según las condiciones de mercado sin necesidad de informar al Vendedor al respecto. Si una Transacción de Compra en la Moneda del Comprador queda sujeta posteriormente a reembolso, rechazo, contracargo u otro ajuste, GPL aplicará el mismo tipo de cambio y la misma moneda que a la Transacción de Compra en la Moneda del Comprador original para calcular la obligación del Vendedor respecto al reembolso, el rechazo, el contracargo u otro ajuste. GPL se reserva el derecho a imponer tasas a esta conversión de divisas.

References: Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 artículo 52
 artículo 54
 artículo 58