Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2000-79
Timestamp: 2019-09-19 04:31:17+00:00

Document:
79/2000 Z. z. Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 246/1993 Z. z. o zbraniac... | Aktuálne znenie
Zákon č. 79/2000 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 246/1993 Z. z. o zbraniach a strelive v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 284/1995 Z. z. a nálezu ústavného súdu Slovenskej republiky č. 209/1998 Z. z.
Čiastka 36/2000
Platnosť od 09.03.2000 do31.12.2003
Účinnosť od 01.04.2000 do31.12.2003
Aktuálne znenie 01.04.2000 - 31.12.2003
1. § 2 a 3 znejú:
i) zbraň s laserovým, optickým alebo obdobným zameriavačom; optickým zameriavačom môžu byť vybavené len zbrane určené na športové alebo poľovné účely.“.
2. § 4 vrátane nadpisu znie:
(3) Strelivo so strelou skonštruovanou tak, že sa ňou môžu spôsobiť ťažšie následky, možno použiť len na poľovné účely.“.
(3) Zbrojný preukaz vydáva okresné riaditeľstvo Policajného zboru (ďalej len „policajný útvar“) podľa miesta trvalého pobytu fyzickej osoby; hromadný zbrojný preukaz vydáva policajný útvar podľa miesta vykonávania činnosti právnickej osoby.“.
4. V § 6 ods. 1 sa vypúšťa písmeno i).
5. V § 6 ods. 2 sa slová „v odseku 1 písm. c) až i)“ nahrádzajú slovami „v odseku 1 písm. c) až h)“.
6. V § 6 ods. 3 sa na konci pripája táto veta:
„1a) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 73/1995 Z. z. o pobyte cudzincov na území Slovenskej republiky v znení zákona č. 70/1997 Z. z.“.
7. V § 7 ods. 1 sa slová „musí žiadateľ uviesť“ nahrádzajú slovami „žiadateľ uvedie“.
8. V § 7 ods. 2 sa slová „je žiadateľ povinný pripojiť“ nahrádzajú slovami „žiadateľ pripojí“.
9. V § 7 sa vypúšťa odsek 3.
10. V § 7 v doterajšom odseku 4 sa slová „vojakom z povolania“ nahrádzajú slovami „profesionálnym vojakom“ a vypúšťa sa legislatívna skratka „(ďalej len „ozbrojený zbor“)“.
11. V § 7 v doterajšom odseku 5 sa slová „je žiadateľ povinný ďalej pripojiť“ nahrádzajú slovami „žiadateľ ďalej pripojí“.
12. V § 7 v doterajšom odseku 6 sa slová „v odsekoch 2 až 5“ nahrádzajú slovami „v odsekoch 2 až 4“ a za slovami „tri mesiace“ sa bodkočiarka nahrádza bodkou a vypúšťajú sa slová „to neplatí, ak ide o vojenskú knižku a preukaz o neschopnosti na vojenskú činnú službu“.
13. § 7 sa dopĺňa novým odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Výpis z registra trestov podľa odseku 2 písm. a) nepredkladajú osoby požívajúce diplomatické a konzulárne výsady a imunity.“.
14. V § 8 ods. 1 sa na konci pripája táto veta:
15. V § 8 ods. 2 sa slová „najneskôr dva mesiace pred uplynutím“ nahrádzajú slovami „najskôr 60 dní a najneskôr 30 dní pred skončením“.
16. V § 8 ods. 3 sa slová „je žiadateľ povinný pripojiť“ nahrádzajú slovami „žiadateľ pripojí“ a číslica „6“ sa nahrádza číslicou „5“.
17. V § 9 ods. 1 písmeno b) znie:
„b) bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin na nepodmienečný trest odňatia slobody alebo bol odsúdený za trestný čin z nedbanlivosti so zbraňou a od nadobudnutia právoplatnosti rozsudku neuplynulo desať rokov.“.
18. V § 9 sa odsek 1 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c) bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin ohrozenia pod vplyvom návykovej látky alebo za trestný čin opilstva a od nadobudnutia právoplatnosti rozsudku neuplynulo päť rokov.“.
19. Poznámka pod čiarou k odkazu 2 znie:
„2) § 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 219/1996 Z. z. o ochrane pred zneužívaním alkoholických nápojov a o zriaďovaní a prevádzke protialkoholických záchytných izieb.“.
20. V § 10 ods. 1 sa vypúšťajú slová „[§ 5 ods. 1 písm. c), d) a e)], alebo ak osoba, ktorá podlieha brannej povinnosti, podala vyhlásenie o odmietnutí základnej (náhradnej) služby alebo vojenského cvičenia1a)“.
21. V § 10 ods. 4 sa slová „(§ 7 ods. 4)“ nahrádzajú slovami „(§ 7 ods. 3)“.
22. V § 10 sa vypúšťa odsek 6.
23. V § 10 ods. 6 sa za slovo „preukazu“ vkladajú slová „alebo príslušného oprávnenia“.
24. V § 11 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „alebo nosiť“.
25. V § 11 ods. 1 písm. c) sa na konci vypúšťa bodka a pripájajú slová „a bude vykonávať činnosť v mieste vydania hromadného zbrojného preukazu.“.
26. V § 11 ods. 2 písm. c) sa vypúšťajú slová „alebo nosiť“.
„(3) K žiadosti o vydanie hromadného zbrojného preukazu žiadateľ pripojí overenú kópiu dokladu o zaregistrovaní právnickej osoby, ak dôvodom na vydanie hromadného zbrojného preukazu je vykonávanie podnikateľskej činnosti.“.
28. Za § 11 sa vkladá § 11a, ktorý znie:
b) aby zbrane nepoužívali osoby, ktoré nie sú držiteľmi zbrojného preukazu, alebo osoby, ktoré sú držiteľmi zbrojného preukazu s oprávnením nezodpovedajúcim dôvodu, z akého bol hromadný zbrojný preukaz vydaný.“.
29. V § 12 ods. 2 sa vypúšťajú slová „a nosiť“.
30. V § 12 ods. 3 sa slovo „nosí“ nahrádza slovom „drží“.
31. V § 13 ods. 1 sa slová „mať sídlo, podnik alebo organizačnú zložku na území Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „mať sídlo na území Slovenskej republiky, prestala vykonávať činnosť v mieste vydania hromadného zbrojného preukazu“.
32. V § 14 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto vety:
33. V § 15 ods. 2 sa slová v hranatej zátvorke „ods. 3“ nahrádzajú slovami „ods. 2“ a vypúšťa sa druhá veta.
34. V § 20 ods. 3 sa za slová „ak je“ vkladajú slová „opatrená výrobným číslom a“.
35. V § 20 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4, 5 a 6, ktoré znejú:
„(4) Ak zbraň z akéhokoľvek dôvodu nemá výrobné číslo, autorizovaná osoba4a) môže na základe požiadavky majiteľa zbrane a odporúčania policajného útvaru prideliť zbrani evidenčné číslo, ktoré na účely tohto zákona nahrádza výrobné číslo. Policajný útvar vyzve držiteľa zbrane na overenie vždy, ak od posledného overenia uplynula lehota 10 rokov pre krátke guľové strelné zbrane, 15 rokov pre brokové strelné zbrane a 20 rokov pre dlhé guľové strelné zbrane a kombinované strelné zbrane. Autorizovaná osoba vedie evidenciu pridelených čísel, ktorej odpis priebežne zasiela policajnému útvaru.
(6) Ustanovenie odseku 4 neplatí pre zbrane držané na zberateľské účely (§ 15).“.
„4a) Zákon č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
36. V § 25 ods. 3 sa vypúšťajú slová „alebo nosenie“ a na konci sa pripájajú slová „a § 38 ods. 2“.
37. V § 27 ods. 3 sa slová „je žiadateľ povinný ďalej pripojiť“ nahrádzajú slovami „žiadateľ ďalej pripojí“.
38. V § 27 ods. 4 sa slová „musí obsahovať“ nahrádzajú slovom „obsahuje“.
39. V § 27 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorej bol vydaný zbrojný sprievodný list na vývoz, dovoz alebo prevoz zbrane a streliva, je povinná zbrojný sprievodný list predložiť pri prekročení štátnej hranice Slovenskej republiky útvaru Policajného zboru vykonávajúcemu kontrolu cestovných dokladov.“.
40. V § 28 ods. 1 sa slová „je žiadateľ povinný predložiť“ nahrádzajú slovami „žiadateľ predloží“.
41. § 28 sa dopĺňa odsekmi 6 a 7, ktoré znejú:
„(6) Fyzickej osobe s miestom trvalého pobytu na území Slovenskej republiky a právnickej osobe so sídlom na území Slovenskej republiky sa vydá zbrojný sprievodný list na trvalý vývoz zbrane a streliva, ak predloží overený preklad písomného súhlasu v štátnom jazyku Slovenskej republiky vydaného príslušným štátnym orgánom krajiny, v ktorej má miesto pobytu alebo sídlo osoba, na ktorú sa má previesť vlastníctvo k zbrani alebo strelivu.
(7) Fyzickej osobe, ktorá nemá trvalý alebo iný pobyt na území Slovenskej republiky, a právnickej osobe, ktorá nemá sídlo na území Slovenskej republiky, sa vydá zbrojný sprievodný list na trvalý vývoz zbrane a streliva, ak predloží overený preklad písomného súhlasu v štátnom jazyku Slovenskej republiky vydaného príslušným štátnym orgánom krajiny, v ktorej má žiadateľ o vydanie zbrojného sprievodného listu miesto pobytu alebo sídlo, že môže nadobudnúť vlastníctvo k zbrani a strelivu na území Slovenskej republiky.“.
42. V § 29 sa za slovo „zbraň“ vkladá čiarka a slovo „zaevidovanú“ sa nahrádza slovami „ktorá bola alebo je zaevidovaná“.
43. V § 30 ods. 4 sa odkaz „7a“ nahrádza odkazom „4a“.
44. V § 35 ods. 2 sa slovo „Vystavovateľ“ nahrádza slovami „Organizátor výstavy“.
45. V § 38 ods. 1 sa na konci pripája táto veta:
46. V § 39 ods. 1 písm. b) sa slovo „balistiky“ nahrádza slovami „strelných zbraní a výbušnín, z odvetvia posudzovania strelníc,“.
47. V § 43 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) zdržať sa akejkoľvek manipulácie so zbraňou a strelivom po požití alkoholických nápojov alebo iných návykových látok.8a)“.
„8a) § 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 219/1996 Z. z. o ochrane pred zneužívaním alkoholických nápojov a o zriaďovaní a prevádzke protialkoholických záchytných izieb.“.
48. V § 43a ods. 2 sa za slovo „zaslať“ vkladajú slová „do piatich dní od uskutočnenia predaja“.
49. § 48 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Je zakázané ponechať zbraň a strelivo v dopravnom prostriedku.8b)“.
„8b) Napríklad § 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách.“.
50. Nadpis nad § 49 znie: „Dozor“.
51. V § 51 ods. 1 sa vkladá nové písmeno a), ktoré znie:
„a) 20 000 Sk, ak poruší iné povinnosti ustanovené týmto zákonom, neuvedené v písmenách b) až d);“.
52. V § 54 ods. 2 sa slovo „uzávery“ nahrádza slovom „závery“.
53. V § 56 ods. 3 sa slová „ozbrojených zborov“ nahrádzajú slovami „ozbrojeného bezpečnostného zboru, ozbrojeného zboru, ozbrojených síl a Slovenskej informačnej služby“.
54. Za § 62 sa vkladá § 62a, ktorý znie:

References: § 2
 § 4
 § 6
 § 6
 § 6
 § 7
 § 7
 § 7
 § 7
 § 7
 § 7
 § 7
 § 8
 § 8
 § 8
 § 9
 § 9
 § 1
 § 10
 § 10
 § 10
 § 10
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 12
 § 12
 § 13
 § 14
 § 15
 § 20
 § 20
 § 25
 § 38
 § 27
 § 27
 § 27
 § 28
 § 28
 § 29
 § 30
 § 35
 § 38
 § 39
 § 43
 § 4
 § 43
 § 48
 § 2
 § 49
 § 51
 § 54
 § 56
 § 62
 § 62