Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2004-491/znenie-20180801
Timestamp: 2020-08-09 15:15:00+00:00

Document:
491/2004 Z. z. Vyhláška o odmenách a náhradách za čas pre znalcov, tlmočníkov a prekladateľov | Aktuálne znenie
(v znení č. 400/2006 Z. z., 565/2008 Z. z., 34/2009 Z. z., 524/2009 Z. z., 218/2018 Z. z.)
Osobitné ustanovenia o tarifnej odmene znalca (§ 6 - § 7)
a) znalcom na základe zmluvy, ustanovenia alebo pribratia súdom alebo iným orgánom verejnej moci (ďalej len „znalečné“),
b) tlmočníkom a prekladateľom na základe zmluvy, ustanovenia alebo pribratia súdom alebo iným orgánom verejnej moci (ďalej len „tlmočné“).
(1) Hodinová odmena za jednu začatú hodinu výkonu znaleckej činnosti je 13,28 eura, ak nie je ďalej ustanovené inak.
c) prešetrovanie pri vykonaní znaleckého úkonu 6,64 eura; prešetrovaním sa rozumie najmä nahliadnutie do registrov alebo archívov s prihliadnutím na § 16 ods. 2 písm. c) zákona,
d) prípravu na pojednávanie alebo prípravu na výsluch 33,19 eura,
e) účasť na pojednávaní, ktoré bolo odročené bez prejednania veci vo výške hodinovej odmeny za jednu hodinu určenej podľa § 3 ods. 1 alebo § 6 ods. 1.
Osobitné ustanovenia o tarifnej odmene znalca
(1) Znalcovi v odbore zdravotníctvo a farmácia, znalcovi v odbore geodézia a kartografia, znalcovi v odbore právne vzťahy k cudzine a znalcovi v odbore písmoznalectvo patrí hodinová odmena za každú začatú hodinu výkonu znaleckej činnosti 19,92 eura.
(2) Hodinová odmena podľa odseku 1 nepatrí znalcovi za čiastkové úkony, za ktoré mu patrí len paušálna odmena alebo len podielová odmena.
(1) Tarifná odmena za tlmočenie je za každú začatú hodinu pri tlmočení jedným smerom alebo oboma smermi medzi
(1) Tarifná odmena za preklad je za každú aj začatú stranu preložených listín medzi
(2) Tarifná odmena podľa odseku 1 za preklad medzi jazykmi, z ktorých aspoň jeden nepoužíva latinku, sa zvyšuje o 1,66 eura za každú aj začatú stranu preložených listín.
(4) Tarifná odmena za odborné písomné vyjadrenie je 19,92 eura za každých 50 strán preložených listín.
(5) Jedna strana preložených listín je písacím strojom alebo textovým editorom písaný text obsahujúci 30 riadkov, každý so 60 znakmi v riadku vrátane medzier, alebo 1 800 znakov na jednej strane textu. Každá posledná neúplná strana a každá jedna samostatná listina v rozsahu menšom, ako je jedna strana, sa považujú za jednu celú stranu.
(1) Tarifná odmena za preskúmanie a overenie prekladu je 25 % tarifnej odmeny podľa § 10 ods. 1 a 3 za každú stranu preložených listín.
(2) Ak treba predložený preklad podstatne prepracovať, patrí prekladateľovi plná sadzba tarifnej odmeny. Za podstatné prepracovanie sa považuje také prepracovanie, v ktorom je potrebné prepracovať viac ako polovicu preložených listín predloženého prekladu.
(3) Ak je prekladateľský úkon alebo tlmočnícky úkon mimoriadne náročný na presnosť a odbornosť, tarifná odmena sa zvýši maximálne o 30 %.
(1) Znalec, tlmočník alebo prekladateľ sa môže so zadávateľom dohodnúť podľa druhu niektorých hotových výdavkov,1) ktorých vynaloženie sa predpokladá v súvislosti s poskytovaním činnosti, na ich paušalizovanej výške v súlade s osobitným predpisom.2) Toto neplatí v prípade znalca, tlmočníka alebo prekladateľa ustanoveného alebo pribratého súdom alebo iným orgánom verejnej moci.
(3) Znalec a prekladateľ môže od zadávateľa požadovať paušálnu náhradu hotových výdavkov za vyhotovenie
a) znaleckého úkonu alebo prekladateľského úkonu v listinnej podobe vo výške 2,66 eura, vyhotovenie prvých 100 znaleckých úkonov alebo prekladateľských úkonov v kalendárnom roku v elektronickej podobe vo výške 4,66 eura a vyhotovenie každého ďalšieho úkonu v tom istom kalendárnom roku v elektronickej podobe vo výške 2,83 eura,
b) jedného čiernobieleho listu znaleckého úkonu alebo prekladateľského úkonu v listinnej podobe vo výške 0,10 eura za formát A4 a 0,20 eura za formát A3,
c) farebného listu s grafickým obsahom znaleckého úkonu alebo prekladateľského úkonu v listinnej podobe vo výške 0,83 eura za formát A4 a 1,66 eura za formát A3.
(4) Znalcovi, tlmočníkovi a prekladateľovi patrí náhrada cestovných výdavkov podľa osobitného predpisu.3) Znalec, tlmočník alebo prekladateľ môže použiť osobné motorové vozidlo pri výkone činnosti bez súhlasu súdu alebo iného orgánu verejnej moci okrem prípadov, ak má v mieste určenia trvalý pobyt, obdobný pobyt alebo miesto výkonu činnosti. Ak sa súhlas súdu alebo iného orgánu verejnej moci vyžaduje a nebol udelený, patrí znalcovi, tlmočníkovi alebo prekladateľovi náhrada cestovných výdavkov v sume zodpovedajúcej cene cestovného lístka pravidelnej verejnej dopravy.
(5) Znalcovi, tlmočníkovi a prekladateľovi patrí stravné. Výška stravného sa určí podľa osobitného predpisu.4)
(6) Náhrada preukázaných výdavkov za ubytovanie patrí znalcovi, tlmočníkovi a prekladateľovi, ak sa na pojednávanie alebo výsluch nebolo možné dostaviť v deň jeho konania. Opodstatnenosť výdavkov za ubytovanie znalec, tlmočník alebo prekladateľ súdu alebo orgánu verejnej moci vždy preukáže, pričom dbá na ich účelnosť a hospodárnosť.
(7) V odvetví súdne lekárstvo je výška paušálnej náhrady za
a) odborné pomocné práce – sérológia
b) odborné pomocné práce – histológia
c) jednu rtg. snímku 4,98 eura,
d) maceráciu a preparáciu orgánov (lebky, kostí, príprava preparátov) 33,19 eura,
e) činnosť pitevného sanitára 33,19 eura,
f) činnosť zapisovateľa 13,28 eura.
(1) Hodinová odmena podľa § 6 ods. 1 patrí znalcom v odbore geodézia a kartografia a znalcom v odbore písmoznalectvo za výkon znaleckej činnosti v súvislosti so znaleckými úkonmi zadanými po 31. júli 2018.
(2) Paušálna odmena podľa § 5 písm. d) a e) patrí znalcom v súvislosti s pojednávaniami alebo výsluchmi s dátumom konania po 31. júli 2018.
3) Zákon č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov.

References: § 7
 § 16
 § 3
 § 6
 § 10
 § 6
 § 5