Source: https://kupdf.net/download/conseils-de-pose-paves_5b1ffc2ae2b6f563674bfffe_pdf
Timestamp: 2019-12-10 10:01:02+00:00

Document:
Conseils de Pose Paves - Free Download PDF
June 12, 2018 | Author: Anonymous 7OG1zA | Category: Hardness, Science, Business, Technology (General), Engineering
Conseils de Pose Paves REV...
AFNOR Association Française de Normalisation www.afnor.fr
Ce document est à usage exclusif et non collectif des clients Normes en ligne. Toute mise en réseau, reproduction et rediffusion, sous quelque forme que ce soit, même partielle, sont strictement interdites. This document is intended for the exclusive and non collective use of AFNOR Webshop (Standards on line) customers. All network exploitation, reproduction and re-dissemination, even partial, whatever the form (hardcopy or other media), is strictly prohibited.
Boutique AFNOR Toute reproduction ou représentation intégrale ou partielle, par quelque procédé que ce soit, des pages publiées dans le présent document, faite sans l'autorisation de l'éditeur est illicite et constitue une contrefaçon. Seules sont autorisées, d'une part, les reproductions strictement réservées à l'usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective et, d'autre part, les analyses et courtes citations justifiées par le caractère scientifique ou d'information de l'œuvre dans laquelle elles sont incorporées. La violation de ces dispositions impératives soumet le contrevenant et toutes personnes responsables aux poursuites pénales et civiles prévues par la loi.
Pour : GIRPAV S.A.S Client 51026922 Commande N-20070209-198616-TA le 9/2/2007 16:28
NF EN 1338 - Boutique AFNOR pour : GIRPAV S.A.S le 9/2/2007 16:28
FA029773
NF EN 1338 Février 2004 Indice de classement classement : P 98-338
ICS : 91.100.30 ; 93.080.20
Prescriptions et méthodes d'essai E : Concrete Concrete paving paving blocks blocks — Requirements Requirements and test test methods methods D : Pflasterstei Pflastersteine ne aus Beton — Anforderungen Anforderungen und und Prüfverfahren Prüfverfahren
Norme française homologuée s é v r e s é r s t i o r d s u o T — 4 0 0 2 R O N F A
par décision du Directeur Général d'AFNOR le 5 janvier 2004 pour prendre effet le 5 févr févrie ierr 2004 2004.. Remplace la norme homologuée NF P 98-303, de juillet 1988 et la norme expérimentale P 98-305, d’août 1994. Sert de base pour l’attribution de la marque NF-PAVÉS EN BÉTON.
Correspondance La Norme européenne EN 1338:2003 a le statut d’une norme française. Analyse
Le présent document spécifie les matériaux, les propriétés, les prescriptions et les méthodes d’essai relatifs aux pavés en béton à liant ciment non armé et à leurs pièces complémentaires. Il s’applique aux pavés préfabriqués en béton et à leurs pièces complémentaires à l’usage des piétons et des véhicules ainsi qu’en produits de toiture, par exemple pour les chemins piétonniers, les zones piétonnes, les pistes cyclables, les parkings, les routes, les autoroutes, les aires industrielles (y compris les docks et les ports), les pavages d’aéroports, les arrêts de bus, les stations services. Il ne traite pas de la perception visuelle ou tactile des pavés ni des pavés perméables.
Thésaurus International Technique : génie : génie civil, élément de construction, pavé, produit en béton, définition, spécification, caractéristique géométrique, caractéristique physique, essai de conformité, résistance mécanique, abrasion, résistance au gel-dégel, contrôle de qualité, contrôle de réception, marquage, contrôle de réception, essai d'absorption d'eau, essai de compression, coefficient de frottement.
Par rapport aux documents remplacés, adoption de la norme européenne.
Par rapport au 1er tirage : — en page 1, dans la mention de remplacement, suppression de la norme NF P 98-306, de décembre décembre 1989 et remplaceme remplacement nt de la marque NF-BORDUR NF-BORDURES ES ET CANIVEAUX EN BÉTON par la marque NF-PAVÉS EN BÉTON ; — en page 11, modification du Tableau 4.2.
Éditée et diffusée par l’Association Française Française de Normalisation Normalisation (AFNOR) — 11, avenue avenue Francis de Pressensé Pressensé — 93571 Saint-Denis Saint-Denis La Plaine Cedex Tél. : + 33 (0)1 41 62 80 00 — Fax : + 33 (0)1 49 17 90 00 — www.afnor.fr
2e tirage 2004-06-F
BNSR CTCHU
Membres de la commission de normalisation Prés Présid iden entt : M VRI VRIGN GNAU AUD D Secrét Secrétaria ariatt : M SICAR SICARD D — LROP LROP et M LERO LEROUX UX — CER CERTU TU M M M M M M M MME M M M MME M M M M M M M M M M MLLE M M M M M M M M M M M MME M M
BENHARROUS BLANPAIN BONAVENTURE BONIFAI BOUINEAU BRASQUET BUECHER CAVAILLES CLAUZON CLOS CLUZAUD COQUILLAT COURBOULAY DE HAESE DELANNOY DELASSUS DESAINT DESCHAMPS DEVILLARD DUROT DUTRUEL EVAIN FOUILLET GEHIN GELLE GILOPPE GOMIS GROSJEAN GUIMONT HENRY LAINE LAURENT LAURENT LEBLANC LEROY LEVANNIER ORHAN
M M M M M M M M M M M M M M M M M M MLLE M
PALLIX PANNETIER PETITJEAN QUIBEL RAMPIGNON RICARD RICHARD ROBERT ROBERT RONCIERE SCHMITT SILVY SMERECKI STAROPOLI THONIER VALLES VAXELAIRE VERHEE VINCENSINI VRIGNAUD
SN ROC CGPC ST — VILLE DE MARSEILLE GÉNÉRALE DES EAUX — DEI SN ROC ST — VILLE DE CRETEIL SP DES CANALISATEURS DE FRANCE SETRA — CSTR EDF — GDF SERVICES DEGS INGENIEUR CONSEIL CEBTP CG DU GÉNIE RURAL DES EAUX ET FORÊTS TECHNICAL CIMENTS CALCIA CERTEC/DEVRES VILLE DE ROUEN — VOIRIE SETRA — CSTR UNA MÉTIERS DE LA PIERRE — CAPEB STE DES EAUX DU NORD CERIB CETE DE ROUEN CETE DE ROUEN GRANITERIE PETITJEAN SA FNCCR CETE DE ROUEN ROCAMAT (SNROC) UNM — FNB SETRA — DREX CERIB FIB TECHNICAL CENTRE TECHNIQUE DES TUILES ET BRIQUES BONNA SABLA — FIB ST VILLE DE PARIS BUREAU VERITAS ASSOCIATION PROFESSIONNELLE DES POSEURS DU BATIMENT ET DES TRAVAUX PUBLICS — ASBO ROCAMAT — SNROC OFFICE DES ASPHALTES GRANITERIE PETITJEAN SA CETE DE ROUEN COULY — DIRECTION DE LA VOIRIE ST — VILLE DE PARIS — DION VOIRIE COMMUNAUTE URBAINE DE LYON ASSOCIATION GRANIT DE FRANCE — UNICEM DE BRETAGNE LA GÉNÉRALE DU GRANIT LA GÉNÉRALE DU GRANIT SA ROBERT MONVOISIN FRANCE TELECOM — BRX AFNOR DETNA — CELLULE NORMALISATION FNTP CERIB GRANITERIE PETITJEAN SA USIRF AFNOR CE CERTIFICATION
NF EN 1338:2004
La présente norme européenne définit les spécifications relatives aux Pavés en béton destinés principalement aux zones de circulation accessibles aux véhicules de façon continue ou occasionnelle, objet des normes NF P 98-082 «Chaussées — Terrassements — Dimensionnement des chaussées routières — détermination des trafics rou- tiers pour le dimensionnement des structures de chaussées» et P 98-335 «Mise en œuvre des pavés et dalles en béton, des pavés de terre cuite et des pavés et dalles en pierres naturelles» et accessoirement aux terrasses de toiture. L’attention du lecteur est attirée sur le fait que les pavés utilisés dans les espaces publics et privés tels que jardins, allées, sans toutefois être soumis à des charges dues au trafic de véhicules continuent de relever de la norme NF P 98-306 «Pavés jardin en béton». Modalités d’application
Le fabricant, l’importateur ou le fournisseur qui, pour la vente de ses produits, se réfère à la présente norme ou à un texte qui fait référence à certains de ses articles, doit être en mesure de fournir à son client les éléments pro- pres à justifier que les prescriptions fixées dans cette norme sont respectées. L’attribution de la marque NF aux produits conformes à la présente norme offre la garantie que ces éléments sont contrôlés par AFNOR CERTIFICATION ou un organisme qu’elle a habilité (certification par tierce partie). Référence aux normes françaises
La correspondance entre les normes mentionnées à l’article «références normatives» et les normes françaises identiques est la suivante : EN 10083-2
: NF EN 10083-2 (indice de classement : A 35-552-2)
: NF EN 13369 (indice de classement : P 19-800)
EN ISO 4288
: NF EN ISO 4288 (indice de classement : E 05-054)
: NF EN ISO 6506-2 (indice de classement : A 03-152-2)
: NF EN ISO 6506-3 (indice de classement : A 03-152-3)
: NF ISO 8486-1 (indice de classement : E 75-230)
Les autres normes mentionnées à l’article «références normatives» qui n’ont pas de correspondance dans la col- lection des normes françaises sont les suivantes (elles peuvent être obtenues auprès d’AFNOR) : ISO 48 ISO 4662 ISO 7619 ISO 7873 ISO 7966
Version française Pavés en béton — Prescriptions et méthodes d'essai Pflastersteine aus Beton — Anforderungen und Prüfverfahren
La présente norme européenne a été adoptée par le CEN le 16 octobre 2002. Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC qui définit les conditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la norme européenne. Les listes mises à jour et les références bibliogr aphiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Secrétariat Central ou auprès des membres du CEN. La présente norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version faite dans une autre langue par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale, et notifiée au Secrétariat Central, a le même statut que les versions officielles. Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Slovaquie, Suède et Suisse.
CEN COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION Europäisches Komitee für Normung European Committee for Standardization Secrétariat Central : rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles © CEN 2003
Tous droits d’exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN. Réf. n°EN 1338:2003 F
Page 2 EN 1338:2003
Sommaire Page Avant-propos ................................................................................................. ..................................................... 5 1
Domaine d'application ........................................................................................ .............................. 6
Références normatives ............................................................................................... ..................... 6
Termes et définitions ................................................................................................... ..................... 7
Prescriptions relatives aux matériaux ............................................................................................ 9 Généralités ........................................................................................ .................................................. 9 Amiante ............................................................................................. .................................................. 9
Prescriptions relatives aux produits .......................................................................................... ..... 9 Généralités ........................................................................................ .................................................. 9 Caractéristiques géométriques ............................................................................................. .............. 9 Caractéristiques physiques et mécaniques ....................................................................................... 11 Caractéristiques visuelles ................................................................................................................. 13
Critères d'évaluation de la conformité .......................................................................................... Généralités ........................................................................................ ................................................ Essais de type du produit .................................................................................................................. Contrôle de la production en usine ...................................................................................................
Marquage ......................................................................................................................................... 18
Compte rendu d'essai ..................................................................................................................... 19
Annexe A (informative) Plans de contrôle ........................................................................................... ............ A.1 Contrôle du matériel ........................................................................................................... ............... Contrôle des matériaux ..................................................................................................................... A.2 Contrôle de la fabrication .................................................................................................................. A.3 A.4 Contrôle du produit ............................................................................................................................ A.5 Règles de modification ........................................................................................................ .............. Annexe B (normative) Conditions de réception d'une livraison .................................................................. B.1 Généralités ........................................................................................ ................................................ B.2 Méthode d'échantillonnage ............................................................................................................... B.3 Critères de conformité ........................................................................................................... ............ Annexe C (normative) Mesurage des dimensions d'un pavé ....................................................................... C.1 Préparation ........................................................................................................................................ C.2 Dimensions plan ................................................................................................................................ Épaisseur .......................................................................................................................................... C.3 C.4 Planéité et courbure .......................................................................................................................... C.5 Chanfrein ........................................................................................... ................................................ C.6 Épaisseur de la couche de parement ............................................................................................. ... Exemples de matériel de mesurage .................................................................................................. C.7 Compte rendu d'essai ........................................................................................... ............................ C.8 Annexe D (normative) Détermination de la résistance au gel/dégel avec sel de déverglaçage ............... Principe ............................................................................................................................................. D.1 D.2 Éprouvette ......................................................................................................................................... D.3 Matériaux ....................................................................................................................................... ...
20 20 21 22 22 23 24 24 24 25 26 26 26 26 26 27 27 27 29 30 30 30 30
Page 3 EN 1338:2003
Sommaire (suite) Page D.4 Appareillage ....................................................................................................................................... 30 D.5 Préparation des éprouvettes .............................................................................................................. 31 Mode opératoire ................................................................................................................................. 33 D.6 Calcul des résultats de l'essai ............................................................................................................ 34 D.7 D.8 Compte rendu d'essai ........................................................................................................................ 34 Annexe E (normative) Détermination de l'absorption d'eau totale ............................................................... 35 Principe .............................................................................................................................................. 35 E.1 E.2 Éprouvette ......................................................................................................................................... 35 E.3 Matériaux ........................................................................................................................................... 35 E.4 Appareillage ....................................................................................................................................... 35 Préparation des éprouvettes .............................................................................................................. 35 E.5 E.6 Mode opératoire ................................................................................................................................. 36 Calcul des résultats de l'essai ............................................................................................................ 36 E.7 Compte rendu d'essai ........................................................................................................................ 36 E.8 Annexe F (normative) Mesurage de la résistance .......................................................................................... 37 F.1 Appareillage ....................................................................................................................................... 37 F.2 Préparation ........................................................................................................................................ 38 F.3 Mode opératoire ................................................................................................................................. 38 F.4 Calcul des résultats de l'essai ............................................................................................................ 39 F.5 Compte rendu d'essai ........................................................................................................................ 39 Annexe G (normative) Mesurage de la résistance à l'abrasion .................................................................... 40 G.1 Principe de l'essai d'abrasion au disque large ................................................................................... 40 G.2 Abrasif ................................................................................................................................................ 40 Appareillage ....................................................................................................................................... 40 G.3 G.4 Étalonnage ......................................................................................................................................... 44 G.5 Préparation de l'éprouvette ................................................................................................................ 44 G.6 Mode opératoire ................................................................................................................................. 45 Mesurage de l'empreinte ................................................................................................................... 45 G.7 Calculs des résultats de l'essai .......................................................................................................... 46 G.8 G.9 Compte rendu d'essai ........................................................................................................................ 46 Annexe H (normative) Mesurage de l'abrasion par l'essai Böhme ............................................................... 47 Principe .............................................................................................................................................. 47 H.1 H.2 Abrasif ................................................................................................................................................ 47 H.3 Appareillage ....................................................................................................................................... 47 H.4 Préparation des éprouvettes .............................................................................................................. 48 H.5 Mode opératoire ................................................................................................................................. 49 H.6 Calcul des résultats de l'essai ............................................................................................................ 49 H.7 Compte rendu d'essai ........................................................................................................................ 49 Annexe I (normative) Méthode pour la détermination de la valeur de la résistance à la glissance avant polissage (USRV) .......................................................................................... 50 I.1 Principe .............................................................................................................................................. 50 Appareillage ....................................................................................................................................... 50 I.2 I.3 Étalonnage ......................................................................................................................................... 54
Page 4 EN 1338:2003
Sommaire (fin) Page I.4 Échantillonnage ................................................................................................................................. I.5 Mode opératoire ............................................................................................................. ................... Calcul des résultats de l'essai ........................................................................................................... I.6 Compte rendu d'essai ........................................................................................... ............................ I.7 Annexe J (normative) Vérification des caractéristiques visuelles .............................................................. Préparation ........................................................................................................................................ J.1 Mode opératoire ............................................................................................................. ................... J.2 Annexe K (informative) Exemple d'application de la méthode permettant de vérifier la conformité de la résistance à la rupture par traction par fendage par les variables (6.3.8.3 B) ................. K.1 Généralités ........................................................................................ ................................................ Formule de base ................................................................................................................ ............... K.2 Critères d'acceptation ....................................................................................................................... K.3 K.4 Écart-type s .................................................................................................... ................................... Application des règles de modification du contrôle ........................................................................... K.5 Résultats ........................................................................................................................................... K.6
55 55 55 55 56 56 56 57 57 57 57 57 57 58
Annexe ZA (informative) Articles de la présente Norme européenne concernant les dispositions de la Directive Produits de Construction (89/106/CEE) ............................................................... ZA.1 Domaine d'application et caractéristiques correspondantes ............................................................. ZA.2 Attestation de conformité .................................................................................................................. ZA.3 Marquage CE et étiquetage ............................................................................................... ...............
59 59 61 62
Page 5 EN 1338:2003
Avant-propos Le présent document EN 1338:2003 a été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 178 «Unités de pavage et bordures de trottoir», dont le secrétariat est tenu par BSI. Cette Norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte identique, soit par entérinement, au plus tard en novembre 2003, et toutes les normes nationales en contradiction devront être retirées au plus tard en février 2005. Le présent document a été élaboré dans le cadre d'un mandat donné au CEN par la Commission Européenne et l'Association Européenne de Libre Échange et vient à l'appui des exigences essentielles de la (de) Directive(s) UE. Pour la relation avec la (les) Directive(s) UE, voir l'annexe ZA, informative, qui fait partie intégrante du présent document. Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont tenus de mettre cette Norme européenne en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Slovaquie, Suède et Suisse. Aucune norme européenne existante n'est remplacée. Les Annexes B, C, D, E, F, G, H, I et J sont normatives tandis que les Annexes A, K et ZA sont informatives.
Page 6 EN 1338:2003
La présente Norme européenne spécifie les matériaux, les propriétés, les prescriptions et les méthodes d'essai relatifs aux pavés en béton à liant ciment non armé et à leurs pièces complémentaires. Elle s'applique aux pavés préfabriqués en béton et à leurs pièces complémentaires à l'usage des piétons et de s véhicules ainsi que des toitures, par exemple pour chemins piétonniers, zones piétonnes, pistes cyclables, parkings, routes, autoroutes, aires industrielles (y compris docks et ports), pavages d'aéroports, arrêts de bus, stations services. En cas d'utilisation régulière de pneus cloutés, des prescriptions supplémentaires sont parfois nécessaires. La présente Norme ne traite pas de la perception visuelle ou tactile des pavés ni des pavés perméables. La présente Norme définit le marquage du produit et l'évaluation de sa conformité à la présente Norme européenne.
Cette Norme européenne comporte par référence datée ou non datée des dispositions d'autre s publications. Ces références normatives sont citées aux endroits appropriés dans le texte et les publications sont énumérées ciaprès. Pour les références datées, les amendements ou révisions ultérieurs de l'une quelconque de ces publications ne s'appliquent à cette Norme européenne que s'ils y ont été incorporés par amendement ou révision. Pour les références non datées, la dernière édition de la publication à laquelle il est fait référence s'applique (y compris les amendements). EN 10083-2, Acier pour trempe et revenu — Partie 2 : Conditions techniques de livraison des aciers de qualité non alliés . EN 13369, Règles communes pour les produits préfabriqués en béton . EN ISO 4288, Spécification géométrique des produits (GPS) — États de surface : méthode du profil — Règles et procédures pour l’évaluation de l’état de surface (ISO 4288:1996). EN ISO 6506-1, Matériaux métalliques — Essai de dureté Brinell — Partie 1 : Méthode d’essai (ISO 6506-1:1999). EN ISO 6506-2, Matériaux métalliques — Essai de dureté Brinell — Partie 2 : Vérification et étalonnage des machines d’essai (ISO 6506-2:1999). EN ISO 6506-3, Matériaux métalliques — Essai de dureté Brinell — Partie 3 : Étalonnage des blocs de référence (ISO 6506-3:1999). ISO 48, Caoutchouc vulcanisé ou thermoplastique — Détermination de la dureté (dure té comprise entre 10 DIDC et 100 DIDC). ISO 4662, Caoutchouc — Détermination de la résilience de rebondissement des vulcanisats . ISO 7619, Caoutchouc — Détermination de la dureté par pénétration au moyen d’un duromètre de poche . ISO 7873, Carte de contrôle de la moyenne arithmétique à limites de surveillance . ISO 7966, Carte de contrôle pour acceptation . ISO 8486-1, Abrasifs agglomérés — Détermination et désignation de la distribution granulométrique — Partie 1 : Macrograins F4 à F220 .
Page 7 EN 1338:2003
Pour les besoins de la présente Norme européenne, les termes et définitions suivants s'appliquent. 3.1 arête partie d'un pavé où se rencontrent deux faces. Elle peut être biseautée, à angle arrondi, chanfreinée, arrondie ou abrasée 3.2 pavé en béton élément en béton préfabriqué utilisé comme matériau de revêtement satisfaisant les conditions suivantes : — à une distance de 50 mm de tout bord, aucune section transversale ne présente une dimension horizontale inférieure à 50 mm ; — sa longueur hors-tout divisée par son épaisseur est inférieure ou égale à quatre NOTE
Ces deux conditions ne s'appliquent pas aux pièces complémentaires.
3.3 pièce complémentaire élément, parfois une partie de pavé, utilisé pour le remplissage d'une zone et pour permettre qu'elle soit complètement revêtue 3.4 pavé perméable pavé destiné, de par sa structure, à ce que l’eau puisse le traverser 3.5 longueur hors-tout grand côté du plus petit rectangle capable de contenir le pavé, à l'exclusion de tout tenon d'écartement 3.6 largeur hors-tout petit côté du plus petit rectangle capable de contenir le pavé, à l'exclusion de tout tenon d'écartement 3.7 épaisseur distance entre la face supérieure et la sous-face du pavé 3.8 tenons d'écartement petits profils dépassant sur une face latérale d'un pavé 3.9 face supérieure surface prévue pour être visible en service 3.10 sous-face surface généralement parallèle à la face supérieure en contact avec le lit de pose 3.11 couche de parement couche de béton de la face supérieure d'un pavé, réalisée en matériau différent et/ou ayant des caractéristiques différentes de celles du béton de masse ou de la sous-couche NOTE pavé.
À ne pas confondre avec barbotine, fine couche de mortier de ciment ou de coulis appliquée sur la surface du
3.12 dépouille angle prévu entre la face latérale et le plan vertical sur toute la hauteur d'un pavé comme indiqué à la Figure 1
Page 8 EN 1338:2003
Figure 1 — Exemple de chanfrein et de dépouille 3.13 chanfrein arête biseautée, comme indiqué à la Figure 1 3.14 dimension de fabrication toute dimension d'un pavé spécifiée pour sa fabrication et à laquelle il convient que la dimension réelle corresponde dans les tolérances admissibles spécifiées 3.15 traitement secondaire traitement effectué sur le pavé entier ou sur n'importe laquelle de ses surfaces, après le cycle principal de fabrication, avant ou après durcissement 3.16 dimension réelle dimension d'un pavé résultant de son mesurage 3.17 face latérale rainurée face latérale d'un pavé en béton avec un profil en creux 3.18 résistance au dérapage propriété de la face de circulation du pavé en béton relative au maintien de l'adhérence d'un pneu de véhicule 3.19 résistance à la glissance propriété de la face de circulation du pavé en béton relative au maintien de l'adhérence du pied d'un piéton 3.20 format dimensions de fabrication d'un pavé, spécifiées sous la forme de la longueur hors-tout, de la largeur hors-tout et de l'épaisseur 3.21 barbotine fine couche de mortier de ciment ou de coulis appliquée sur la surface des éléments
Page 9 EN 1338:2003
Prescriptions relatives aux matériaux
Seuls les matériaux dont l'aptitude à l'emploi a été établie en termes de caractéristiques et de performan ce doivent être utilisés pour la fabrication des pavés en béton. Les prescriptions relatives à l'aptitude à l'emploi des matériaux utilisés doivent être indiquées dans la documentation du contrôle de la production en usine. Si les caractéristiques et la performance des matériaux ont été démontrées conformément aux prescriptions correspondantes, il n'est pas nécessaire de procéder à des essais supplémentaires. Un plan de référence pour le contrôle des matériaux est indiqué à l'Annexe A.
L'amiante ou des matériaux contenant de l'amiante ne doivent pas être utilisés.
Prescriptions relatives aux produits
Les prescriptions de performance des pavés en béton sont définies par les classes auxquelles sont associées des désignations de marquage. Les pavés peuvent être fabriqués avec un seul et même béton ou avec des bétons différents pour la couche de parement et le fond. Lorsque les pavés sont composés d'une couche de parement, celle-ci doit présenter une épaisseur minimale de 4 mm sur l'ensemble de la surface déclarée par le fabricant comme étant la face vue, quand mesuré conformément à l’annexe C. Les particules isolées de granulats dépassant dans la couche de parement ne doivent pas être prises en compte. La couche de parement doit faire partie intégrante du pavé. Une arête décrite comme à angle droit peut être biseautée ou arrondie, ses dimensions horizontales et verticales ne doivent pas excéder 2 mm. Une arête biseautée de plus de 2 mm doit être décrite comme chanfreinée. Ses dimensions doivent être déclarées par le fabricant. Les pavés peuvent être fabriqués avec des profils fonctionnels et/ou décoratifs qui ne doivent pas être compris dans les dimensions de fabrication d'un pavé. La surface d'un pavé peut être texturée ou avoir subi un traitement secondaire ou chimique ; ces finitions ou traitements doivent être décrits et déclarés par le fabricant.
Caractéristiques géométriques Généralités
Toutes les mentions relatives à des dimensions dans le présent paragraphe correspondent à des dimensions de fabrication. Les critères de conformité correspondant à chacune des prescriptions prises séparément sont donnés en 6.3.8.1. Les dimensions et les tolérances doivent être mesurées conformément à l'Annexe C. 5.2.2
Les dimensions de fabrication doivent être spécifiées par le fabricant.
Page 10 EN 1338:2003 5.2.3
Tenons d'écartement, dépouille ou faces latérales rainurées et profilées
Les pavés peuvent être fabriqués avec des tenons d'écartement, une dépo uille ou des faces latérales profilées et rainurées. Si de tels éléments sont fournis, le fabricant doit déclarer leurs dimensions de fabrication. NOTE
Il convient dans l'espace alloué au pavé de tenir compte d'un jeu pour les joints et les tolérances.
Les tolérances sur les dimensions de fabrication déclarées par le fabricant sont indiquées dans les Tableaux 1, 2 et 3. Tableau 1 — Écarts admissibles Dimensions en millimètres Épaisseur du pavé
La différence entre deux mesurages de l'épaisseur sur un même pavé doit être # 3 mm.
Dans le cas des pavés non rectangulaires, les tolérances applicables aux autres dimensions doivent être déclarées par le fabricant. Les différences maximales admissibles entre le mesurage des deux diagonales d'un pavé rectangulaire, applicables lorsque la longueur des diagonales excède 300 mm, sont indiquées dans le Tableau 2. Tableau 2 — Différences maximales Différence maximale
Lorsque la dimension maximale d'un pavé est supérieure à 300 mm, les tolérances de planéité et de courbure données dans le Tableau 3 doivent s'appliquer à la face supérieure destinée à être plane. Lorsque la face supérieure n'est pas destinée à être plane, le fabricant doit fournir les informations relatives aux écarts admissibles. Tableau 3 — Écarts admissibles sur la planéité et la courbure Dimensions en millimètres Longueur du calibre
Écart maximal de convexité
Écart maximal de concavité
NOTE Dans le cas de domaines d'application spéciaux, tels que les aéroports, d'autres écarts admissibles peuvent être requis.
Page 11 EN 1338:2003
Les pavés doivent satisfaire aux prescriptions suivantes au mome nt où leur fabricant les déclare aptes à l'emploi. Quand les pièces complémentaires ne peuvent pas être soumises à essai selon la présente norme, elles sont considérées comme étant conformes à la présente norme, sous réserve que leur béton présente une qualité identique à celle des pavés conformes à la présente Norme. 5.3.2 5.3.2.1
Résistance aux agressions climatiques Méthode d'essai
La résistance aux agressions climatiques est déterminée à l'aide d'essais conformes à l'Annexe D (résistance au gel/ dégel) ou à l'Annexe E (absorption d'eau) et par rapport aux critères de conformité de 6.3.8.2. 5.3.2.2
Performance et classes
Les pavés doivent être conformes aux prescriptions des Tableaux 4.1 ou 4.2. NOTE Des recommandations par rapport à la classe (aux classes) de résistance aux agressions climatiques requise(s) pour garantir la durabilité du produit dans un pays, pour les utilisations pour lesquelles il est mis sur le marché, peuvent être établies au niveau national.
Tableau 4.1 — Absorption d'eau Absorption d'eau
Aucune performance mesurée
# 6 en moyenne
Lorsqu'il existe des conditions spécifiques, comme le contact fréquent des surfaces avec des sels de déverglaçage en cas de gel, les prescriptions définies dans le Tableau 4.2 peuvent avoir à être remplies. Tableau 4.2 — Résistance au gel/ dégel avec des sels de déverglaçage Classe
Perte de masse après l'essai de gel/dégel
kg/m2 # 1,0
En moyenne avec aucun résultat individuel > 1,5
Résistance à la rupture en traction par fendage Méthode d'essai
La résistance caractéristique à la rupture en traction par fendage T doit être déterminée à l'aide d'essais réalisés conformément à l'Annexe F et d'après les critères de conformité indiqués en 6.3.8.3. 5.3.3.2
La résistance caractéristique à la rupture en traction par fendage T ne doit pas être inférieure à 3,6 MPa. Aucun des résultats individuels ne doit être inférieur à 2,9 MPa, ni présenter une charge de rupture inférieure à 250 N/mm de longueur de rupture.
Page 12 EN 1338:2003 5.3.3.3
Dans des conditions d'exposition normales en service, les pavés en béton préfabriqu és continueront à fournir une résistance satisfaisante durant la durée d'utilisation du produit, à condition qu'ils soient conformes à 5.3.3.2 et qu'ils soient soumis à un entretien normal. 5.3.4 5.3.4.1
Résistance à l'abrasion Méthode d'essai
Pour la résistance à l'abrasion, l'essai d'Abrasion au Disque Large décrit à l'Annexe G est l'essai de référence. En remplacement, il est permis d'utiliser l'essai Böhme (voir Annexe H). 5.3.4.2
Les prescriptions relatives à la résistance à l'abrasion sont données dans le Tableau 5. Aucun des résultats individuels ne doit être supérieur à la valeur requise. Tableau 4 — Classes de résistance à l'abrasion Prescription
Mesuré conformément à la méthode d'essai décrite dans l'Annexe G
Mesuré alternativement conformément à la méthode d'essai décrite dans l'Annexe H
< 20 000 mm3 /5 000 mm2
< 18 000 mm3 /5 000 mm2
Résistance à la glissance ou au dérapage Conditions
Les pavés en béton présentent une résistance satisfaisante à la glissance ou au dérapage, sous réserve que l'intégralité de leur surface supérieure n'ait pas été meulée et/ou polie pour obtenir une surface très lisse. 5.3.5.2
Si, dans un cas exceptionnel, une valeur est exigée pour la résistance à la glissance ou au dérapage, la méthode d'essai décrite dans l'Annexe I doit être utilisée et la valeur minimale de résistance à la glissance ou au dérapage doit être déclarée. Si la surface d'un pavé contient des saillies, des rainures ou d'autres caractéristiques de surface qui empêchent de procéder à l'essai avec le pendule de frottement, le produit est jugé comme satisfaisant aux prescriptions de la présente Norme sans avoir été soumis à l'essai. Lorsque le pavé est trop petit pour fournir une surface d'essai, le fabricant doit essayer un pavé plus important dont le traitement de surface est identique à celui du pavé en question. NOTE La valeur de résistance à la glissance ou au dérapage concerne des pavés bruts de fabrication et elle contribue à assurer une résistance à la glissance ou au dérapage suffisante lors de la mise en place.
Durabilité de la résistance à la glissance ou au dérapage
Dans des conditions d'exposition normales en service, les pavés en béton préfabriqu és continueront à fournir une résistance satisfaisante à la glissance ou au dérapage durant la durée d'utilisation du produit, à condition qu'ils soient soumis à un entretien normal et sauf s'ils présentent en surface une majorité de granulats se polissant excessivement à l'usure. NOTE L'élaboration d'une méthode d'essai fondée sur la performance pour déterminer la durabilité de la résistance à la glissance ou au dérapage est actuellement confiée au CEN/TC 178/ GT 4.
Page 13 EN 1338:2003 5.3.6
Les pavés en béton appartiennent à la Classe de réaction au feu A1, sans qu'il soit nécessaire de le démontrer par essai 1). 5.3.6.2
Performance au feu en extérieur
Les pavés en béton utilisés comme produits de toiture sont réputés satisfaire aux prescriptions relatives à la performance au feu en extérieur sans avoir à le démontrer par essai. 2) 5.3.7
Si les pavés en béton sont destinés à contribuer à la performance thermique d'un élément, le fabricant doit déclarer la conductivité thermique à l'aide des données de calcul de l'EN 13369.
Caractéristiques visuelles Aspect
Examinée conformément à l'Annexe J, la face supérieure d'un pavé en béton ne doit pas présenter de défauts tels que fissure ou écaillage. Dans le cas des pavés bi-couches, il ne doit pas y avoir de délaminage (séparation) entre les couches lors de l'examen conforme à l'Annexe J. NOTE Si des efflorescences apparaissent, ce n'est pas nuisible aux performances en service des pavés et ce n'est pas considéré comme significatif
Dans le cas de pavés fabriqués avec une texture de surface particulière, la texture doit être décrite par le fabricant. La conformité des éléments examinés conformément à l'Annexe J doit être établie par comparaison avec des échantillons fournis par le fabricant et approuvés par l'acheteur. NOTE Des variations dans l'uniformité de la texture des pavés peuvent être causées par des variations inévitables des propriétés des matières premières, ainsi que par des variations de durcissement et ne sont pas considérées comme significatives.
La coloration peut être prévue, au choix du fabricant, dans la couche de parement ou dans l'épaisseur du pavé. La conformité des éléments examinés conformément à l'Annexe J quant à la présence ou non de différences de couleur significatives doit être établie par comparaison avec des échantillons fournis par le fabricant et a pprouvés par l'acheteur. NOTE Des variations dans l'uniformité de la teinte des pavés peuvent être causées par des variations inévitables de nuance et de propriétés des matières premières ainsi que p ar des variations de durcissement et ne sont pas considérées comme significatives.
1) Par référence à la Décision de la Commission 96/603/CE, amendée. 2) Voir la Décision de la Commission 2000/553/CE.
Page 14 EN 1338:2003
Pour les besoins des essais, le fabricant peut regrouper les produits par famille dans le cas où l'on estime que la valeur d'une caractéristique choisie est commune à tous les produits au sein de cette famille. De telles familles sont : 1) famille de résistances : pavés fabriqués à l'aide du même type de matériaux et de méthodes de fabrication, sans tenir compte des dimensions et des couleurs ; NOTE
La charge de rupture dépend de l'épaisseur du pavé.
2) famille de surfaces : pavés dont les compositions utilisées pour les faces vues comportent le même granulat principal (par exemple, gravier de rivière naturel, granit concassé, porphyre, basalte ou calcaire) et le même traitement de surface du produit fini, sans tenir compte des dimensions et des couleurs. 6.1.1
La conformité du produit aux prescriptions de la présente Norme et aux valeurs déclarées (niveaux ou classes) pour les caractéristiques du produit doit être démontrée par le fabricant en effectuant les deux opérations suivantes : — essais de type du produit (voir 6.2) ; — contrôle de la production en usine (voir 6.3) comprenant des essais sur le produit. 6.1.2
En outre, la conformité du produit à la présente norme peut être évaluée : — soit par une tierce partie inspectant les essais de type et les procédures de contrôle de la production en usine du fabricant ; — soit au moyen d'essais de réception à la livraison (par exemple, dans le cas d'un litige, voir l'Annexe B).
Essais de type du produit Essai de type initial
L'essai de type initial doit être effectué pour démontrer la conformité à la présente norme, au début de la fabrication d'un nouveau type de produit ou d'une famille de types de produits, ou lors de la mise en place d'une nouvelle chaîne de fabrication afin de confirmer que les caractéristiques atteintes par le produit respectent les prescriptions de la présente norme et les valeurs déclarées par le fabricant. Lorsque le produit a été précédemment soumis aux essais conformément à la présente Norme (même produit, mêmes caractéristiques, méthode d'essai et mode opératoire d'échantillonnage identiques ou plus exigeants), le résultat peut être utilisé pour satisfaire à l'essai de type initial. 6.2.2
Essais de type ultérieurs
Dès qu'un changement intervient dans les matières premières, les dosages utilisés ou le matériel ou procédé de fabrication, risquant d'entraîner une modification significative de certaines ou de l'ensemble des caractéristiques du produit fini, les essais de type doivent être effectués à nouveau pour la (les) caractéristique(s) donnée(s). NOTE
Exemples de changements majeurs :
1) passage d'un gravillon de rivière naturel à des granulats de roche concassée ou changement du type ou de la classe du ciment ; 2) remplacement partiel du ciment par des additions.
Pour la résistance à l'abrasion et aux agressions climatiques, les essais de type doivent être renouvelés périodiquement suivant la périodicité indiquée dans le Tableau 6, même si aucun changement n'est intervenu.
Page 15 EN 1338:2003 Tableau 5 — Essais de type renouvelés périodiquement Caractéristique
Abrasion (classes 3 et 4 uniquement)
Une fois par an par famille de surfaces
Résistance aux agressions climatiques (classe 3 uniquement)
Une fois par an par famille de surfacesa)
a) Si, pour une famille de surfaces, le résultat d'un essai de type (perte de masse) est inférieur de 50 % à la valeur requise, il est permis de réduire la fréquence à un essai tous les deux ans. Si, pour une famille de surfaces, des essais d'absorption d'eau sont réalisés à la même périodicité que pour les produits de classe 2 (voir 6.3.8.2) afin de démontrer la cohérence avec les pavés soumis aux essais de gel/ dégel il est permis de réduire la fréquence à un essai tous les deux ans. Si les deux conditions sont satisfaites, il est permis de réduire la fréquence à une fois tous les quatre ans.
Échantillonnage, essais et critères de conformité
Le nombre de pavés à soumettre aux essais doit être conforme aux indications du Tableau 7 pour la caractéristique choisie. Tableau 6 — Plan d'échantillonnage et critères de conformité pour les essais de type initiaux et ultérieurs Prescriptions
Nombre de pavés
Aucun pavé ne doit présenter de fissure, d'écaillage ou de délaminage b)
Épaisseur de la couche de parement
C.6 b)
Chaque pavé doit répondre aux prescriptions
Annexe C b)
Chaque pavé doit répondre aux prescriptions pour la classe déclarée.
Résistance à la rupture en traction et charge de rupture
Aucun des pavés ne doit présenter une résistance à la traction inférieure à 3,6 MPa, ni une charge de rupture inférieure à 250 N/mm.
Résistance à l'abrasion (classes 3 et 4 uniquement)
Annexe G ou H
Résistance à la glissance ou au dérapage (uniquement si soumis à l'essai)
La moyenne des cinq pavés doit être déclarée
— classe 2
Aucun pavé ne doit présenter une absorption d'eau supérieure à 6 % en masse
— classe 3
La moyenne des trois pavés ne doit pas être supérieure à 1,0 kg/m2, avec aucun résultat individuel supérieur à 1,5 kg/m2.
Résistance aux agressions climatiques
a) Il est permis d'utiliser ces pavés pour les essais suivants. b) Le paragraphe C.6 ne s'applique qu'aux pavés à couche de parement.
Les essais de type doivent être effectués suivant les méthodes d'essai de référence mentionnées dans la présente Norme. Normalement, les essais de type sont réalisés avec le matériel d'essai du fabricant. Les résultats d'essais doivent être enregistrés.
Page 16 EN 1338:2003
Contrôle de la production en usine Généralités
Le fabricant doit établir, documenter et entretenir un système de contrôle de la production en usine permettant de s'assurer que les produits mis sur le marché sont conformes aux valeurs spécifiées ou déclarées. Le système de contrôle de la production en usine doit se composer de procédures, de contrôles et d'essais réguliers et de l'utilisation des résultats pour maîtriser les matières premières et les autres produits entrants, le matériel, le procédé de fabrication et le produit. Un exemple de plan de contrôle adapté pour le contrôle de la production en usine est donné à l'Annexe A. Les résultats de contrôles nécessitant une action et les résultats d'essais doivent être consignés. Les mesures à prendre si les valeurs ou les critères de contrôle ne sont pas respectés doivent être précisées. 6.3.2
Tous les équipements de pesage, de mesurage et d'essai doivent être étalonnés et vérifiés ré gulièrement conformément aux procédures, aux périodicités et aux critères documentés. Un plan de contrôle du matériel est indiqué en A.1. 6.3.3
Matières premières et autres produits entrants
Les spécifications de tous les produits entrants doivent être documentées. Un plan de contrôle des matières premières est indiqué en A.2. 6.3.4
Les caractéristiques de l'usine et du procédé de fabrication doivent être définies. Les critères exigés pour le ma tériel et les vérifications à effectuer en cours de fabrication doivent être indiqués ainsi que la fréquence des contrôles et essais. Un plan de contrôle du procédé de production est indiqué en A.3. 6.3.5
Un plan d'échantillonnage et d'essai des produits doit être établi et mis en œuvre. L'échantillon doit être représentatif de la production. Les essais doivent être réalisés suivant les méthodes mentionnées dans la présente Norme ou en appliquant des méthodes d'essai de substitution présentant une corrélation prouvée avec les méthodes normalisées. Les résultats des essais doivent satisfaire aux critères de conformité spécifiés (voir 6.3.8) et être mis à disposition. Un exemple de plan de contrôle par essais de produits est indiqué en A.4.1. Les règles de modification du contrôle par essai de produits sont indiquées en A.5. 6.3.6
Marquage, stockage et livraison des produits
Le marquage, le stockage et le contrôle de livraison ainsi que les modes opératoires permettant de traiter les p roduits non conformes (voir 6.3.7) doivent être documentés. Des produits peuvent être mis sur le marché avant que les résultats des essais du contrôle de la production en usine aient été reçus, s'ils sont soumis à une procédure de rappel positive. Un exemple de plan de contrôle du marquage, du stockage et de la livraison est indiqué en A.4.2.
Page 17 EN 1338:2003 6.3.7
Si les résultats des essais effectués sur un produit ne sont pas satisfaisants, le fabricant doit mettre en œuvre les actions correctives nécessaires afin de remédier au défaut. Les produits ne respectant pas les prescriptions doivent être isolés et marqués en conséquence. Si une non conformité du produit est découverte après livraison, le client doit en être avisé. 6.3.8
Critères de conformité du produit
Lorsque les critères de conformité du présent paragraphe peuvent être pris en compte soit par attributs soit par variables, la méthode choisie doit être laissée à la discrétion du fabricant. 6.3.8.1 A
La conformité de la production à 5.2 doit être évaluée pour chaque machine par jour de production (voir échantillonnage conformément à A.4.1.3). Chacune des prescriptions de 5.2 doit être considérée séparément. a) si le nombre de pavés constituant l'échantillon est inférieur à huit (voir les règles de modification du contrôle en A.5) et que les pavés sont tous conformes à chacune des prescriptions de 5.2 pour la classe déclarée, l'échantillon et la production correspondante doivent alors être acceptés. Dans le cas contraire, le nombre de pavés constituant l'échantillon doit être porté à huit et le mode opératoire indiqué en b) doit être appliqué. b) si l'échantillon se compose de huit pavés et qu'un seul des pavés n'est pas conforme à l'une des prescriptions de 5.2 considérées séparément pour la classe déclarée, l'échantillon et la production correspondante doivent être acceptés. Dans le cas contraire, le nombre de pavés constituant l'échantillon doit être porté à 16 et le mode opératoire indiqué en c) doit être appliqué. c) si l'échantillon se compose de 16 pavés et que seulement deux des pavés ne sont pas conformes à l'une des prescriptions de 5.2 considérées séparément pour la classe déclarée, l'échantillon et la production correspondante doivent être acceptés. Si plus de deux pavés ne sont pas conformes à l’une des prescriptions considérées séparément, l’échantillon et la production correspondante ne sont pas acceptés et 6.3.7 s’applique. B
Lorsque l'écart type d'une machine est connu et contrôlé régulièrement, la conformité de la production à 5.2 doit être évaluée pour chaque machine par jour ou pendant un maximum de cinq jours de production consécutifs (voir échantillonnage selon A.4.1.3). Chacune des prescriptions de 5.2 doit être considérée séparément. La conformité est évaluée avec un fractile d'ordre 10 %. L'acceptabilité des échantillons considérés doit être vérifiée à l'aide d'une carte de contrôle conforme soit à l'ISO 7966, soit à l'ISO 7873 et prenant en compte 5.2, sous réserve que la probabilité d'acceptation soit équivalente à celle résultant des essais par attributs. 6.3.8.2
Résistance aux agressions climatiques (classe 2 — absorption d'eau)
La conformité de la production à 5.3.2 (classe 2) doit être évaluée pour chaque famille et pour cinq jours de production, ou plus suivant les règles de modification du contrôle (voir échantillonnage selon A.4.1.6). a) si l'échantillon se compose de trois ou six pavés (voir règles de modification du contrôle en A. 5) et que les éléments sont tous conformes aux prescriptions de 5.3.2 (classe 2), l'échantillon et la production correspondante doivent être acceptés. Dans le cas contraire, le nombre de pavés c onstituant l'échantillon doit être porté à neuf et le mode opératoire indiqué en b) doit être appliqué. b) si l'échantillon se compose de neuf pavés et que les pavés sont tous conformes aux prescriptions de 5.3.2 (classe 2), l'échantillon et la production correspondante doivent être acceptés. Dans le cas contraire, l'échantillon et la production correspondante ne sont pas acceptés et 6.3.7 s'applique.
Page 18 EN 1338:2003 6.3.8.3 A
Résistance à la rupture par traction par fendage
La conformité de la production à 5.3.3 doit être évaluée pour chaque machine par jour de production (voir échantillonnage conformément à A.4.1.4). a) si le nombre de pavés constituant l'échantillon est inférieur à huit (voir les règles de modification du contrôle en A.5) et que la résistance T de chacun des pavés n'est pas inférieure à 3,6 MPa et que la charge de rupture n'est pas inférieure à 250 N/mm, l'échantillon et la production correspondante doivent alors être acceptés. Dans le cas contraire, le nombre de pavés constituant l'échantillon doit être porté à 16 et le mode opératoire indiqué en b) doit être appliqué. b) si le nombre de pavés constituant l'échantillon est de 16 et que la résistance T d'au moins un des pavés est inférieure à 3,6 MPa mais supérieure à 2,9 MPa et qu'aucune charge de rupture n'est inférieure à 250 N/mm, l'échantillon et la production correspondante doivent alors être acceptés. Dans le cas contr aire, l'échantillon et la production correspondante ne sont pas acceptés et 6.3.7 s'applique. B
Lorsque l'écart type d'une machine est connu et contrôlé régulièrement, la conformité de la production à 5.3.3 doit être évaluée pour chaque machine par jour ou pendant un maximum de cinq jours de production consécutifs (voir échantillonnage selon A.4). La conformité est évaluée avec un fractile d'ordre 5 %. L'acceptabilité des échantillons considérés doit être vérifiée à l'aide d'une carte de contrôle conforme soit à l'ISO 7966, soit à l'ISO 7873 et prenant en compte 5.3.3, sous réserve que la probabilité d'acceptation soit équivalente à celle résultant des essais par attributs (voir Annexe K). Si l'échantillon et la production correspondante ne sont pas acceptés, 6.3.7 s'applique. 6.3.8.4
La conformité de la production à 5.4 doit être évaluée en cas de doute (voir échantillonnage conformément à A.4). L'échantillon soumis aux essais doit satisfaire aux prescriptions de la Norme. Dans le cas contraire, l'échantillon et la production correspondante ne sont pas acceptés et 6.3.7 s'applique.
Les renseignements suivants relatifs aux pavés doivent être fournis : 1 *
2 * * * ou *
Identification du fabricant ou de l’usine Identification de la date de fabrication et, en cas de livraison antérieure à la date à laquelle les éléments sont déclarés aptes à l’emploi, identification de cette date Identification de la ou des classe(s) le cas échéant (voir ci-dessous) Numéro de la présente norme européenne Identification du produit
1 : Sur le bordereau de livraison ou sur la facture ou sur la déclaration du fabricant. 2 : Sur 0,5 % des pavés avec un minimum d'un marquage par colisage ou sur l'emballage lui-même s'il n'est pas réutilisé. Les classes et leur identification : Prescription
A, B ou D
F, H ou I
Lorsque l'Annexe ZA.3 traite des mêmes informations que le présent article 7, les prescriptions de cet article sont satisfaites pour les produits marqués CE.
Page 19 EN 1338:2003
Les renseignements suivants doivent être indiqués dans le compte rendu d'essai (renseignements autres que ceux fournis pour les essais en vue du contrôle de la production en usine) : 1)
le nom de l'organisme réalisant l'essai ;
le nom de la personne réalisant l'essai ;
la date de l'essai ;
le nom de l'origine du fournisseur de l'échantillon ;
la référence de l'échantillon incluant la date de fabrication ;
le nom de la personne ayant prélevé l'échantillon ;
la référence de la Norme européenne et de l'annexe concernées ;
la désignation de l'essai ;
le résultat de l'essai ;
10) toutes remarques pertinentes sur l'échantillon ou le résultat de l'essai.
Page 20 EN 1338:2003
Annexe A (informative) Plans de contrôle Init numérotation des tableaux d’annexe [A]!!! Init numérotation des figures d’annexe [A]!!! Init numérotation des équations d’annexe [A]!!!
Contrôle du matériel Objet
Matériel d’essais et de mesurage
Tous les équipements d’essai et de mesurage
Bon fonctionnement et précision
À chaque fois que possible, étalonnage par rapport à d u matériel ayant été étalonné de façon traçable par rapport aux étalons nationaux et utilisé exclusivement à cet effet sauf indication contraire dans la méthode d’essai
Au (re)montage, après une réparation majeure ou une fois par an
Matériel de stockage et de production
Contrôle visuel ou autre méthode appropriée
— Au montage — Hebdomadaire
Dosage en poids ou en volume/doseur, matériel de dosage
Précision déclarée par le fabricant du pavé
Étalonnage par rapport à du matériel ayant été étalonné de façon traçable par rapport aux étalons nationaux et utilisé exclusivement à cet effet
— Au (re)montage — Pesage : une fois par an — Volumétrique : deux fois par an — En cas de doute
Usure et bon fonctionnement
Page 21 EN 1338:2003
Contrôle des matériaux Objet
A.2.1 1
Tous matériaux Tous matériaux
S’assurer que la livraison est conforme à la commande et qu’elle provient de la bonne origine
Contrôle du bon de livraison et/ou de l’étiquette sur l’emballage indiquant la conformité à la commande
Matériaux non soumis à une évaluation de conformité avant livraison a)
Ciment et autres matériaux à effet hydraulique ou pouzzolanique
Conformité aux prescriptions du fabricant des pavés
Méthode d’essai appropriée
— Granulométrie
Essai par analyse granulométrique
— Première livraison d’une nouvelle origine — En cas de doute — Une fois par semaine
— Impuretés ou contamination
— Première livraison d’une nouvelle origine — En cas de doute
Conformité à l’apparence normale
Méthode du fabricant des pavés
Eau non prélevée d’un réseau de distribution publique
Conformité aux prescriptions du fabricant des éléments
Essai suivant la norme
— Première livraison d’une nouvelle origine — Eau provenant d’un cours d’eau ouvert : trois fois par an ou plus (en fonction des conditions locales) — Autres origines : une fois par an — En cas de doute
Vérifier la teneur en solides et autres polluants
Additions/pigments
Matériaux non audités par le fabricant des pavés ou par un tiers reconnu par le fabricant de pavés.
Page 22 EN 1338:2003
Contrôle de la fabrication Objet
Conformité à la composition prévue (dosage en poids ou en volume)
— Contrôle visuel sur le matériel de pesage
Conformité aux valeurs prévues pour le mélange (dosage volumétrique uniquement)
Analyse du béton frais
— Contrôle d’après les documents du procédé de fabrication
Mélange correct
Journalier pour chaque malaxeur
Conformité aux modes opératoires documentés de l’usine
Contrôle des actions par rapport aux procédures de l’usine
Contrôle du produit Objet
A.4.1 1
Périodicité a), b), c)
Voir 5.4
En cas de doute (échantillon de 20 pavés).
Voir 5.2
Huit pavés pour chaque machine par jour de production
Résistance à la rupture par traction par fendage et charge de rupture
Voir 5.3.3
Huit pavés par famille de résistance par machine et par jour de production
Résistance aux agressions climatiques (classe 2 uniquement)
Voir 5.3.2
Trois pavés par famille de surface pour cinq jours de production
Marquage, stockage, livraison
Marquage du produit suivant l'article 7
Isolement des produits non conformes
Âge à la livraison, chargement et documents de chargement corrects
Essais de type selon 6.2 de la présente norme non compris.
Les règles de modification du contrôle s'appliquent (voir A.5).
Voir 6.1.
Page 23 EN 1338:2003
Règles de modification Contrôle normal
Il convient que le taux d'échantillonnage soit conforme à A.4.1.
Passage du contrôle normal au contrôle réduit
Le contrôle réduit correspond à la moitié du taux de contrôle normal a). Il convient de l'utiliser si le contrôle normal est efficace et que 10 échantillons successifs précédents ont été acceptés. Un contrôle réduit supplémentaire est autorisé si les mêmes conditions que ci-dessus sont satisfaites au cours d'un contrôle réduit. Il convient que ce contrôle réduit supplémentaire corresponde à la moitié du taux de contrôle réduit.
Passage du contrôle réduit au contrôle normal
Lorsque le contrôle réduit ou le contrôle réduit supplémentaire est en vigueur, il convient dé réinstituer le contrôle normal si l'un des cas suivants se présente : — un échantillon n'est pas accepté ; — la production devient irrégulière ou prend du retard ; — d'autres conditions justifient la nécessité d'instituer un contrôle normal.
Il convient de l'employer si, pendant le contrôle normal, il se produit deux échecs sur cinq échantillons successifs. A.5.5
Passage du contrôle renforcé au contrôle normal
Il convient de maintenir le contrôle renforcé tant que cinq échantillons successifs ne sont pas acceptés. Il est alors permis de repasser au contrôle normal.
Si la production reste sur le contrôle renforcé pendant dix échantillons successifs, il convient de considérer la ligne de production comme n’étant plus maîtrisée et il convient de l’arrêter. Il convient de revoir le système de fabrication et d’apporter tous les changements nécessaires. Après avoir corrigé le système de production, il convient de redémarrer celle-ci en contrôle renforcé. a) Si l'échantillon est composé d’un nombre pair de pavés, il convient d’effectuer la réduction en divisant le nombre de pavés par deux. Dans les autres cas, il convient de diviser le taux d'échantillonnage par deux.
Page 24 EN 1338:2003
Annexe B (normative) Conditions de réception d'une livraison Init numérotation des tableaux d’annexe [B]!!! Init numérotation des figures d’annexe [B]!!! Init numérotation des équations d’annexe [B]!!!
Le mode opératoire de l'échantillonnage et les critères de conformité pour la livraison d'un envoi se répartissent en deux cas : — Cas I : Le produit n'a pas été soumis à une évaluation de conformité par une tierce p artie (voir 6.1.1) ; — Cas II : Le produit a été soumis à une évaluation de conformité par une tierce partie. Si le cas II s'applique, des essais de réception ne sont pas nécessaires sauf en cas de litige (voir 6.1.2). Le contrôle des caractéristiques visuelles doit être réalisé avant les essais concernant les autres caractéristiques. Il doit être effectué par l'acheteur et le fabricant conjointement dans un lieu convenu entre eux, normalement le chantier ou l'usine. Les essais, sauf pour les caractéristiques visuelles, doivent être réalisés dans un laboratoire agréé par l'acheteur et le fabricant. Ils doivent avoir tous les deux une possibilité raisonnable d'assister à l'échantillonnage et aux essais. Il est permis d'effectuer ces derniers à l'aide du matériel d'essai du fabr icant qui doit être étalonné de façon fiable. En cas de litige, seule(s) la (les) caractéristiques contestée(s) doit (doivent) être soumise(s) à l'essai.
Le nombre requis de pavés doit être échantillonné à partir de chaque lot dans la livraison d'éléments jusqu'aux quantités suivantes en fonction des cas définis en B.1 : — Cas I :
1 000 m2 ;
— Cas II :
en fonction des circonstances et en cas de litige, jusqu'à 2 000 m2.
Cependant, un lot partiel de la livraison doit être ajouté au lot complet précédent lorsque la quantité du lot partiel est inférieure à la moitié des quantités indiquées ci-dessus. Les pavés pour les essais doivent être sélectionnés comme étant représentatifs de la livraison et ils doivent être répartis uniformément dans l'ensemble de la livraison.
Nombre d'éléments à échantillonner
Le nombre de pavés à échantillonner dans chaque lot doit être conforme au Tableau B.1.
Page 25 EN 1338:2003
Plan d'échantillonnage Tableau B.1 — Plan d'échantillonnage Prescription
Cas II c)
4 (16) a)
Résistance à la rupture par traction et charge de rupture
a) Il est permis d'utiliser ces pavés pour les essais suivants. b) Le paragraphe C.6 ne s'applique qu'aux pavés à couche de parement. c) Les nombres entre parenthèses correspondent au nombre à prélever pour éviter un échantillonnage secondaire dans le lot si, d'après les critères de conformité (voir B.3.2), des pavés supplémentaires doivent être essayés pour évaluer la conformité.
Lorsque cela est requis conformément à 5.4, la texture et la couleur de l'échantillon ne doivent pas présenter de différence significative par rapport à celles de l'échantillon de référence fourni par le fabricant et approuvé par l'acheteur. Aucun pavé de l'échantillon contrôlé ne doit présenter de fissure ou d'écaillage. Les pavés à couche de parement ne doivent présenter de délaminages.
Dans le cas I,
les critères de conformité des essais de type du Tableau 7 s'appliquent.
Dans le cas II, les critères de conformité par attributs de 6.3.8 s'appliquent aux caractéristiques incluses. Pour les autres, les critères de conformité du Tableau 7 s'appliquent.
Page 26 EN 1338:2003
Annexe C (normative) Mesurage des dimensions d'un pavé Init numérotation des tableaux d’annexe [C]!!! Init numérotation des figures d’annexe [C]!!! Init numérotation des équations d’annexe [C]!!!
Il est permis d'employer d'autres méthodes d'essai (par exemple, calibres passe et ne passe pas) sous réserve d'obtenir au moins la même précision qu'avec la méthode d'essai ci-après.
Éliminer toutes les bavures sur le pavé à mesurer.
Matériel capable d'effectuer des mesurages avec une précision de 0,5 mm.
Mesurer les dimensions de fabrication pertinentes à deux endroits différents pour chaque dimension et noter les dimensions réelles obtenues au millimètre près. Dans le cas d'un pavé rectangulaire avec une diagonale supérieure à 300 mm, mesurer les diagonales et noter la différence entre les deux mesurages.
Mesurer l'épaisseur du pavé au millimètre près. Effectuer les mesurages en quatre points sur des côtés opposés et à une distance d'au moins 20 mm par rapport au bord du pavé. Enregistrer les quatre mesurages et calculer l'épaisseur moyenne au millimètre près. Calculer et enregistrer la différence maximale entre les deux lectures au millimètre près.
Planéité et courbure
Matériel capable d'effectuer des mesurages avec une précision de 0,1 mm sur la longueur spécifiée de ! 1 mm. NOTE
Par exemple, un réglet à épaulement et un calibre, tous deux en acier, comme illustré à la Figure.C.1.
Les écarts maximaux de convexité et de concavité doivent être déterminés le long de deux diagonales de la face supérieure à 0,1 mm près. Enregistrer les deux résultats.
Page 27 EN 1338:2003
Matériel capable d'effectuer des mesurages avec une précision de 0,5 mm. NOTE
Voir l'exemple de la Figure C.2.
Mesurer chacune des faces latérales du pavé, ave c un maximum de quatre mesurages par pavé. Calculer et enregistrer les dimensions verticales et horizontales moyennes du chanfrein en millimètres en arrondissant à l'entier le plus proche. Vérifier la conformité aux valeurs du fabricant.
Prendre un pavé qui a été cassé. Mesurer l'épaisseur de la couche de parement au niveau de la face sciée au point où, à l'oeil, la valeur sera minimale. Enregistrer la mesure au millimètre près. L'épaisseur de la couche de parement ne doit pas être mesurée sur le chanfrein. Des particules isolées de granulats dépassant dans la couche superficielle ne doivent pas être prises en compte.
Exemples de matériel de mesurage
Boîte rectangulaire métallique
La boîte rectangulaire métallique doit être de taille suffisante pour contenir un pavé. Le fond horizontal et deux côtés verticaux contigus sont fixes. Les deux autre s côtés sont mobiles horizontalement et parallèlement aux deux côtés fixes. La distance séparant deux côtés parallèles peut être lue au millimètre près sur une échelle graduée. La réalisation du dispositif doit être telle que la précision de mesurage obtenue au millimètre près peut être justifiée.
Page 28 EN 1338:2003
Réglet à épaulement et calibre Dimensions en millimètres
Gauge block = calibre
Figure C.1 — Exemple de réglet à épaulement et de calibre Tableau C.1 — Dimensions d'un réglet à épaulement et d'un calibre Dimensions en millimètres Dimension A
Page 29 EN 1338:2003
Une équerre graduée en millimètres placée sur les bords internes
Figure C.2 — Exemple d'équerre graduée
Le compte rendu d'essai doit contenir tous les résultats des mesurages effectués. Voir également l'article 8.
Page 30 EN 1338:2003
Annexe D (normative) Détermination de la résistance au gel/dégel avec sel de déverglaçage Init numérotation des tableaux d’annexe [D]!!! Init numérotation des figures d’annexe [D]!!! Init numérotation des équations d’annexe [D]!!!
L'éprouvette est pré-conditionnée puis soumise à 28 cycles de gel/dégel pendant que sa surface est recouverte d'une solution à 3 % de NaCl. Le matériau écaillé est récupéré puis pesé et le résultat exprimé en kilogrammes par mètre carré.
L'éprouvette doit comporter une face supérieure, constituant la surface d'essai, d'une superficie supérieure à 7 5 0 0 m m2 mais sans dépasser 25 000 mm2, et avoir une épaisseur maximale de 103 mm. Si l'éprouvette doit être prélevée dans un pavé pour remplir ces conditions, le prélèvement ne peut avoir lieu qu'après que le pavé ait atteint au moins 20 jours d'âge.
D.3.1 D.3.2 D.3.3
Eau potable Produit réfrigérant, se composant de 97 % en masse d'eau potable et de 3 % en masse de NaCl.
Colle servant à coller la plaque de caoutchouc sur l'éprouvette en béton. Elle doit résister à l'environnement en question. NOTE
Une colle de contact s'est avérée bien adaptée.
Caoutchouc siliconé ou autre produit d'étanchéité permettant de réaliser un joint entre l'éprouvette et la plaque de caoutchouc et de combler si nécessaire les chanfreins à la périphérie de l'éprouvette.
D.4.1 D.4.2
Scie diamantée pour couper l'éprouvette en béton
Salle climatisée avec une température de (20 ! 2) °C et une hygrométrie relative de (65 ! 10) %. Dans la salle climatisée, l'évaporation à partir d'une surface d'eau libre doit être égale à (200 ! 100) g/m2 en (240 ! 5) min. L'évaporation doit être mesurée à partir d'un bol ayant une profondeur d'environ 40 mm et une section de (22 500 ! 2 500) mm2. Le bol doit être rempli jusqu'à (10 ! 1) mm du bord.
Plaque de caoutchouc de (3,0 ! 0,5) mm d'épaisseur résistant à la solution saline utilisée et suffisamment élastique jusqu'à une température de – 20 °C.
Isolation thermique, polystyrène de (20 ! 1) mm d'épaisseur avec une conductivité thermique comprise entre 0,035 W/(mK) et 0,04 W/(m K) ou un autre isolant équivalent.
D.4.5 D.4.6
Film de polyéthylène, de 0,1 mm à 0,2 mm d'épaisseur.
Enceinte réfrigérante équipée d'un dispositif de réfrigération et de chauffage programmable et disposant d'une capacité et d'une circulation d'air telles que la courbe temps-température présentée sur la Figure D.3 puisse être suivie.
Thermocouples ou dispositifs équivalents de mesurage de la température dans un milieu gelé sur la surface d'essai avec une précision de ! 0,5 °C.
Page 31 EN 1338:2003
Récipient pour la récupération du matériau écaillé. Il doit convenir à une utilisation jusqu'à 120 °C et résister aux attaques par le chlorure de sodium.
D.4.9 Filtre en papier pour la récupération du matériau écaillé. D.4.10 Pinceau à peinture de 20 mm à 30 mm de large dont les poils sont coupés à une longueur d'environ 20 mm pour balayer le matériau qui s'est écaillé.
D.4.11 Pulvérisateur contenant de l'eau potable pour recueillir par lavage le matériau écaillé et pour enlever le sel du matériau écaillé.
D.4.12 Séchoir assurant une température de (105 ! 5) °C. D.4.13 Balance ayant une précision de ! 0,05 g. D.4.14 Pied à coulisse ayant une précision de ! 0,1 mm.
À au moins 28 jours d'âge mais sans dépasser, sauf en cas d'essais de réception, 35 jours, éliminer toutes les bavures et les particules détachées puis sécher les échantillons pendant (168 ! 5) h dans la salle climatisée à une température de (20 ! 2) °C avec une hygrométrie relative de (65 ! 10) % et un taux d'évaporation de (200 ! 100) g/m2 pendant les (240 ! 5) premières minutes conformément à D.4.2. Il doit y avoir un espace libre d'au moins 50 mm entre les échantillons. Pendant ce temps, la plaque de caoutchouc est collée sur toutes les surfaces de l'éprouvette sauf la surface d'essai et demeure collée pendant l'essai. À l'aide de caoutchouc siliconé ou d'un autre produit d'étanchéité, garnir le chanfrein à la périphérie de l'élément et assu rer l'étanchéité autour de la surface d'essai dans l'angle entre le béton et la plaque de caoutchouc afin d'empêcher l'eau de pénétrer entre l'éprouvette et le caoutchouc. Le bord de la plaque de caoutchouc doit dépasse r de (20! 2) mm de la surface d'essai. NOTE Normalement, la colle est étendue sur les surfaces de béton ainsi que sur celles du caoutchouc. La manière d'encoller la plaque de caoutchouc, représentée sur la Figure D.1, s'est révélée convenable.
Cordon de produit d'étanchéité
Figure D.1 — Exemple d'éprouvette avec la plaque de caoutchouc et le cordon de produit d'étanchéité ; vue de dessus (à gauche) et vue en coupe (à droite)
Page 32 EN 1338:2003 La surface A soumise à l'essai doit être déterminée à partir de la moyenne de 3 mesurages de sa longueur et de sa largeur au millimètre près. Après séchage en salle climatisée, l'eau potable à une température de (20 ! 2) °C doit être versée sur la surface d'essai sur une épaisseur de (5 ! 2) mm. Ceci doit être maintenu à (20 ! 2) °C pendant (72 ! 2) h et peut servir à évaluer l'efficacité du joint entre l'éprouvette et la plaque de caoutchouc. Avant les cycles de gel/dégel, toutes les surfaces de l'éprouvette, à l'exception de la surface d'essai, doivent être isolées thermiquement. Il est permis de réaliser cette opération pendant le séchage. L'isolation doit être conforme à la description en D.4.4. 15 min à 30 min avant de placer les éprouvettes dans l'enceinte réfrigérante, l'eau doit être remplacée sur la surface d'essai par une solution à 3 % de NaCl et d'eau potable formant une couche de (5 ! 2) mm mesurée par rapport à la surface supérieure de l'éprouvette. Son évaporation doit être empêchée par l'application d'un film horizontal de polyéthylène comme le montre la Figure D.2. Celui-ci doit rester aussi plat que possible pendant toute la durée de l'essai et il ne doit pas entrer en contact avec le produit réfrigérant.
Produit réfrigérant (Solution saline)
Figure D.2 — Principe du montage utilisé pour l'essai de gel/dégel
Page 33 EN 1338:2003
Placer les éprouvettes dans l'enceinte réfrigérante de telle manière que la surface d'essai ne s'écarte pas d'un plan horizontal de plus de 3 mm/m dans toutes les directions et les soumettre à des gels et dégels successifs. Pendant l'essai, le cycle temps-température dans le milieu gelé au centre de la surface de toutes les éprouvettes doit se situer dans la zone ombrée sur la Figure D.3. En outre, la température doit monter au-dessus de 0 °C au cours de chaque cycle pendant au moins 7 h mais sans dépasser 9 h. Enregistrer la tempér ature en permanence dans le produit réfrigérant au centre de la surface d'essai sur au moins une éprouvette qui doit être située dans une position représentative dans l'enceinte réfrigérante. Pendant l'essai, enregistrer la température de l'air dans l'enceinte. Commencer le chronométrage du premier cycle de l'essai sur une éprouvette dans les (0 ! 30) min suivant sa mise en place dans l'enceinte réfrigérante. Si un cycle doit être interrompu, conserver l'éprouvette en état de gel entre – 16 °C et – 20 °C. Si cette interruption dure plus de trois jours, abandonner l'essai.
Durée, h
Figure D.3 — Cycle temps-température Les points de rupture définissant la zone ombrée sont indiqués dans le Tableau D.1. Tableau D.1 — Coordonnées des points de rupture Limite supérieure Durée (h)
Limite inférieure Durée (h)
Page 34 EN 1338:2003 Pour obtenir un cycle de température correct pour toutes les éprouvettes, il faut une bonne circulation d'air dans l'enceinte réfrigérante. Si un petit nombre d'éprouvettes seulement est à contrôler, combler les places vides dans l'enceinte par des objets factices, sauf s'il a été démontré que le cycle de température obtenu est correct sans eux. Après 7 cycles et 14 cycles, pendant la période de dégel, ajouter, si nécessaire, de la solution à 3 % de NaCl et d'eau potable afin de conserver une couche de (5 ! 2) mm à la surface des échantillons. Au bout de 28 cycles, effectuer les opérations suivantes pour chaque éprouvette : a) verser le matériau qui s'est écaillé sur la surface d'essai dans le récipient en la rinçant à l'aide du pulvérisateur et en la passant au pinceau jusqu'au moment où il n'y a plus de matériau à enlever ; b) verser soigneusement le liquide et le matériau écaillé du récipient au travers d'un filtre en papier. Laver le matériau recueilli dans le filtre en papier en y faisant passer au moins un litre d'eau potable afin d'éliminer tout le NaCl restant. Sécher le filtre en papier et le matériau recueilli pendant au moins 24 h à (105 ! 5) °C. Déterminer à ! 0,2 g près la masse sèche du matériau écaillé, en tenant compte du filtre en papier.
Calcul des résultats de l'essai
Calculer la perte de masse par unité de surface de l'éprouvette (L) ; exprimée en kilogrammes par mètre carré à l'aide de l'équation : L
M ----A
où : M
est la masse en kilogrammes de la quantité totale de matériau écaillé après 28 cycles ;
est la superficie de la surface d'essai en mètres carrés.
Le compte rendu d'essai doit contenir les informations suivantes : a) la perte de masse par unité de surface de l'éprouvette (L) ; exprimée en kilogrammes par mètre carré ; b) la masse en milligrammes de la quantité totale de matériau écaillé après 28 cycles ; c) la superficie de la surface d'essai en millimètres carrés. Voir également l'article 8.
Page 35 EN 1338:2003
Annexe E (normative) Détermination de l'absorption d'eau totale Init numérotation des tableaux d’annexe [E]!!! Init numérotation des figures d’annexe [E]!!! Init numérotation des équations d’annexe [E]!!!
Après avoir conditionné l'éprouvette à (20 ! 5) °C, celle-ci est imbibée jusqu'à une masse constante puis séchée en étuve jusqu'à une masse constante. La perte de masse est exprimée en pourcentage de la masse de l'éprouvette sèche.
Si un pavé pèse plus de 5,0 kg, il doit être découpé dans toute sa hauteur afin d'obtenir une éprouvette d'une masse inférieure ou égale à 5,0 kg.
Étuve de séchage ventilée dont le rapport entre la capacité en litres et la surface des conduits de ventilation en millimètres carrés est inférieur à 2 000 et dans laquelle la tempér ature peut être régulée à (105 ! 5) °C. Son volume doit être au moins égal à 2,5 fois celui des éprouvettes à sécher en même temps.
Récipient à base plate d'une capacité au moins égale à 2,5 fois le volume des échantillons à imprégner et d'une profondeur au moins 50 mm plus grande que la hauteur des éprouvettes dans leur position d'imprégnation.
Balance graduée en grammes et précise à 0,1 % près de la lecture.
Pinceau dur.
Éliminer toute la poussière, les bavures, etc., à l'aide d'un pinceau et s'assurer que chaque éprouvette est à une température de (20 ! 5) °C.
Page 36 EN 1338:2003
Immerger les éprouvettes dans un récipient contenant de l'eau potable à une température de (20 ! 5) °C jusqu'à l'obtention d'une masse constante M 1. Séparer les éprouvettes les unes des autres d'au moins 15 mm et s'assurer qu'elles sont recouvertes par une épaisseur d'eau d'au moins 20 mm. L'immersion doit durer au moins trois jours et la masse doit être considérée comme constante dès que l'écart ent re deux pesées effectuées à 24 h d'intervalle est inférieur à 0,1 %. Avant chaque pesée, essuyer l'éprouvette à l'aide du chiffon préalablement humidifié et essoré pour en éliminer l'excès d'eau. L'essuyage est correct lorsque la surface du béton est mate. Placer chaque éprouvette à l'intérieur de l'étuve de manière à ce que la distance les séparant l'une de l'autre soit au moins égale à 15 mm. Laisser sécher l'éprouvette à une température de (105 ! 5) °C jusqu'à ce qu'elle atteigne une masse constante M 2. Le séchage doit durer au moins trois jours et la masse doit être considérée comme constante dès que l'écart entre deux pesées effectuées à 24 h d'intervalle est inférieure à 0,1 %. Laisser refroidir les éprouvettes jusqu'à la température ambiante avant de les peser.
Calculer l'absorption d'eau W a de chaque éprouvette en pourcentage de sa masse à l'aide de l'équation suivante : W a
M 1 – M 2 --------------------- $ 100 % M 2
où : M 1
est la masse initiale de l'éprouvette en grammes ;
est la masse finale de l'éprouvette en grammes.
Calculer l'absorption d'eau de l'échantillon comme étant la moyenne des valeurs d'absorption d'eau des échantillons.
Le compte rendu d'essai doit indiquer les valeurs d'absorption d'eau de chacune des éprouvettes. Voir également l'article 8.
Page 37 EN 1338:2003
Annexe F (normative) Mesurage de la résistance Init numérotation des tableaux d’annexe [F]!!! Init numérotation des figures d’annexe [F]!!! Init numérotation des équations d’annexe [F]!!!
La machine d'essai doit avoir une précision de ! 3 % sur toute l'étendue des charges d'essais prévisibles et être capable d'assurer les vitesses de montée en charge spécifiées. La machine d'essai doit être équipée d'un dispositif de chargement constitué de deux appuis rigides (voir Figure F.1) dont la surface de contact a un rayon de courbure de (75 ! 5) mm. Les deux appuis doivent être maintenus dans le même plan vertical avec une tolérance de ! 1 mm à leur extrémité. L'appui supérieur doit pouvoir tourner autour de son axe transversal. Les deux bandes de chargement doivent présenter une largeur de (15 ! 1) mm (b), une épaisseur de (4 ! 1) mm (a) et leur longueur doit excéder d'au moins 10 mm le plan de fracture prévisible.
Bandes de chargement
Appuis rigides
Figure F.1 — Principe de l'essai Les bandes de chargement doivent être réalisées dans un matériau satisfaisant aux critères de dureté suivants : Lors d'un essai poinçonnement effectué à l'aide d'une tige de section circulaire d'un diamètre de (16,0 ! 0,5) mm et appliquant une force de (48 ! 10) kN/min, la pénétration immédiate doit être égale à (1,2 ! 0,4) mm lorsqu'une force de (20 ! 5) kN est atteinte.
Page 38 EN 1338:2003
Utiliser des pavés entiers, les ébavurer, ôter les aspérités, etc. Si une face est rugueuse, texturée ou incurvée, elle doit être préparée par meulage ou surfaçage. Il doit être retiré le moins de matér iau possible afin d'obtenir une face plate. Immerger les pavés dans de l'eau à (20 ! 5) °C pendant (24 ! 3) h. Les sortir, les essuyer et les soumettre aussitôt à l'essai. D'autres méthodes de préparation peuvent être utilisées pour les essais systématiques à condition qu'il existe une corrélation entre les résultats obtenus avec ces deux méthodes, par ex. en utilisant des pavés rugueux, texturés ou incurvés non meulés au lieu de pavés meulés.
Placer le pavé dans la machine d'essai avec les bandes de chargement sur la face supérieure et la sous-face en contact avec les appuis. Veiller à ce que les bandes de chargement et l'axe des appuis coïncident avec la section de rupture du pavé. La ou les section(s) de rupture doivent être choisies conformément à l'ordre de priorités suivant. a) L'essai est réalisé le long de la section de rupture la plus longue du pavé, parallèle et symétrique aux bords, permettant ainsi de remplir la condition suivante : - La distance de la section de rupture par rapport à n'importe quelle face latérale est au moins égale à 0,5 fois l'épaisseur du pavé sur au moins 75 % de la longueur de la section de rupture. b) Si la condition mentionnée ci-dessus ne peut être satisfaite, l'essai est réalisé le long de deux sections de rupture choisies de telle manière que la condition suivante soit satisfaite : - La distance entre les sections de rupture ou entre l'une des sections de rupture et l'une quelconque des faces latérales du pavé est d'au moins 0,5 fois l'épaisseur du pavé sur au moins 75 % de la longueur de la section de rupture considérée. c) Au cas où aucune des conditions ci-dessus ne peut être satisfaite, la section de rupture doit être choisie de façon à obtenir la plus grande longueur proportionnelle totale de section satisfaisant à l'exigence relative à la distance. d) Si la section du pavé est carrée, hexagonale ou circulaire dans le plan, la section de rupture doit être choisie de manière à être la plus petite longueur passant par le centre du plan. Appliquer la charge de manière continue et progressive correspondant à une augmentation de la contrainte de (0,05 ! 0,01) MPa/s. Enregistrer la charge de rupture. Calculer la surface du ou des plan(s) de rupture du pavé soumis à essai à partir de l'équation : S = l $ t où : S
est la surface de la rupture en millimètre carrés ;
est la moyenne des deux mesurages de la longueur de rupture, l'un réalisé sur le haut du pavé et l'autre au bas du pavé, en millimètres ;
est l'épaisseur du pavé au niveau du plan de la rupture en millimètres correspondant à la moyenne de trois mesurages, l'un au milieu et les deux autres à chaque extrémité.
Page 39 EN 1338:2003
Si les essais sont réalisés le long de deux sections d'essai transversales d'un même pavé, la résistance de rupture du pavé est considérée être la moyenne des deux résultats individuels. Calculer la résistance T en mégapascals du pavé soumis à essai à partir de l'équation : ---T = 0,637 $ k $ P S où : T est la résistance en mégapascals ; P est la charge de rupture en newtons ; k est le facteur de correction de l'épaisseur du pavé calculé grâce à l'équation : k = 1,3 – 30 (0,18 – t /1 000)2 si 140 mm < t # 180 mm ou : k = 1,3
si t > 180 mm
ou : pour t # 140 mm déterminé à partir du Tableau F.1. Tableau F.1 — Facteur de correction k t (mm) k
Calculer la charge de rupture par unité de longueur (F ) en newtons par millimètre à partir de l'équation : F = P ---l
Le compte rendu d'essai doit contenir les informations suivantes : a) T , la résistance du pavé à 0,1 MPa près ; b) F , la charge de rupture par unité de longueur du pavé à 10 N/mm près de la longueur de rupture par fendage. Voir également l'article 8.
Page 40 EN 1338:2003
Annexe G (normative) Mesurage de la résistance à l'abrasion Init numérotation des tableaux d’annexe [G]!!! Init numérotation des figures d’annexe [G]!!! Init numérotation des équations d’annexe [G]!!!
Principe de l'essai d'abrasion au disque large
L'essai est réalisé par abrasion de la face supérieure d'un pavé en béton à l'aide d'un abrasif dans des conditions normalisées.
L'abrasif spécifié pour l'essai est de l'alumine fondue blanche (corindon) ayant une granulométrie de F80 conformément à l'ISO 8486-1. Il ne doit pas être utilisé plus de trois fois.
La machine d'usure (voir Figure G.1) se compose essentiellement d'un disque large d'abrasion, d'une trémie réservoir équipée d'un ou deux robinets permettant de réguler le débit de l'abrasif, d'une trémie guidant l'écoulement, d'un chariot porte-éprouvette et d'un contrepoids. En cas d'utilisation des deux robinets, l'un doit servir à réguler le débit et il doit pouvoir être réglé en permanence tandis que l'autre sert à ouvrir ou à fermer l'écoulement.
Page 41 EN 1338:2003
Chariot porte-éprouvette
10 Empreinte
11 Écoulement de l'abrasif
Trémie réservoir
12 Récupération de l'abrasif
Trémie guidant l'écoulement
Disque large d'abrasion
Figure G.1 — Principe de la machine d'usure
Page 42 EN 1338:2003 Le disque large d'abrasion doit être réalisé dans un acier conforme à l'EN 10083-2. Sa dureté Brinnel doit être comprise entre 203 HB et 245 HB (tel que défini dans l'EN ISO 6506-1, EN ISO 6506-2 et l'EN ISO 6506-3). Son diamètre doit être de (200 ! 1) mm et sa largeur de (70 ! 1) mm. Il doit être entraîné en rotation à 75 tours par (60 ! 3) s. Un chariot porte-éprouvette mobile est monté sur roulements et entraîné sur le disque par un contrepoids. La trémie réservoir contenant l'abrasif alimente une trémie guidant l'écoulement. La trémie guidant l'écoulement peut être cylindrique et elle doit être munie d'une sortie à fente. La longueur de la fente doit être de (45 ! 1) mm et sa largeur de (4 ! 1) mm. Le corps de cette trémie doit avoir une dimension supérieure d'au moins 10 mm à celle de la fente dans toutes les directions. Dans le cas d'une trémie r ectangulaire dont au moins l'un des côtés descend en pente jusqu'à la fente dans le sens de la longueur, ces limitations dimensionnelles ne sont pas nécessaires (voir Figure G.2, exemple 2). Dimensions en millimètres
Côté incliné
Voir Figure G.1
Figure G.2 — Position de la fente à la base de la trémie guidant l'écoulement
Page 43 EN 1338:2003 La hauteur de chute entre la fente et l'axe du disque large d'abrasion doit être de (100 ! 5) mm et l'écoulement d'abrasif doit se situer à (1 à 5) mm en arrière du bord d'attaque du disque (voir Figure G.3). Dimensions en millimètres
Figure G.3 — Position de la fente par rapport au disque large d'abrasion Le débit d'abrasif en sortie de la trémie guidant l'écoulement doit être d'au moins 2,5 l/min sur le disque large d'abrasion. Le débit d'abrasif doit être constant et le niveau minimal d'abrasif dans la trémie guidant l'écoulement doit être de 25 mm (voir Figure G.3). Les instruments suivants sont utiles pour mesurer les résultats : une loupe (équipée, de préférence, d'un éclairage), un réglet en acier et un pied à coulisse numérique.
Page 44 EN 1338:2003
L'appareillage doit être étalonné après avoir meulé 400 empreintes ou tous les deux mois suivant la plus courte des deux échéances, et, chaque fois qu'il y a un nouvel opérateur, un nouveau lot d'ab rasif ou un nouveau disque d'abrasion. Le débit d'abrasif doit être vérifié en versant du produit d'une hauteur d'environ 100 mm dans un récipient rigide pesé au préalable, muni d'un bord lisse de (90 ! 10) mm de haut et ayant une capacité à ras bord connue qui doit être d'environ 1 l. Pendant le remplissage du récipient, la verseuse doit être relevée afin de maintenir une hauteur de chute d'environ 100 mm. Une fois le récipient rempli, niveler le haut et le peser afin de déterminer la masse d'abrasif pour un volume connu, c'est-à-dire la masse volumique. L'abrasif doit passer dans la machine d'usure pendant (60 ! 1) s en le recueillant au-dessous du disque d'abrasion dans un récipient de masse connue et d'une capacité d'au moins 3 l. Le récipient rempli doit être pesé et, d'après la masse volumique déterminée plus haut, on peut vérifier que le débit d'abrasif est supérieur ou égal à 2,5 l/min. L'appareillage doit être étalonné par rapport à un échantillon de référence de «Marbre du Boulonnais» en suivant le mode opératoire de G.6 et en réglant le contrepoids de façon que, après 75 tours du disque en (60 ! 3) s, la longueur de l'empreinte produite soit de (20,0 ! 0,5) mm. Augmenter ou diminuer le contrepoids pour augmenter ou diminuer respectivement la longueur de l'empreinte. Vérifier l'absence de frottements anormaux sur l'ensemble chariot porte-éprouvette et contrepoids. L'empreinte doit être mesurée à 0,1 mm près en suivant le mode opératoire de G.7 et la moyenne des trois résultats est calculée pour obtenir la valeur d'étalonnage. Il est permis d'utiliser un autre matériau pour l'échantillon de référence si une bonne corrélation est établie avec un échantillon de référence en «Marbre du Boulonnais». La référence du Marbre de Boulonnais est : Lunel demi-clair, épaisseur : " 50 mm, «contre-passe 2 faces», meulé avec une meule diamantée taille 100/120, rugosité : Ra = (1,6 ! 0,4) %m, lorsqu'elle est mesurée à l'aide d'un rugotest étalonné conformément à l'EN ISO 4288. À chaque étalonnage de l'appareillage, la perpendicularité des supports de l'échantillon doit être vérifiée. L'empreinte sur l'échantillon de référence doit être rectangulaire, la différence entre les longueurs mesurées aux deux extrémités ne dépassant pas 0,5 mm. Si nécessaire, vérifier que : — l'échantillon a été maintenu à angle droit par rapport au disque ; — le chariot porte-éprouvette et la fente de la trémie guidant l'écoulement sont parallèles à l'axe du disque ; — l'abrasif s'écoule uniformément au travers de la fente ; — les frottements dans l'ensemble chariot et contrepoids ne sont pas anormaux.
Préparation de l'éprouvette
L'éprouvette doit être un produit entier ou un morceau découpé de (100 $ 70) mm et comportant la face supérieure de l'élément. L'éprouvette doit être propre et sèche. La face supérieure, qui doit être soumise à l'essai, doit être plane avec une tolérance de ! 1 mm mesurée conformément à C.4 dans deux directions perpendiculaires mais sur 100 mm. Si la face supérieure a une texture rugueuse ou qu'elle est hors tolérance, elle doit être légèrement meulée afin d'obtenir une surface plane et lisse dans les tolérances. Juste avant l'essai, la surface à contrôler doit être nettoyée à l'aide d'un pinceau dur et recouverte d'une teinture superficielle pour faciliter le mesurage de l'empreinte (peindre, par exemple, avec un feutre).
Page 45 EN 1338:2003
Remplir la trémie avec de l'abrasif sec, sa teneur en eau ne dépassant pas 1,0 %. Éloigner du disque large d'abrasion le chariot porte-éprouvette. Mettre en place l'éprouvette sur celui-ci afin que l'empreinte produite se trouve à au moins 15 mm de tous les bords de l'éprouvette et fixer cette dernière sur une cale afin de permettre à l'abrasif de couler en dessous. Placer le récupérateur d'abrasif sous le disque d'abrasion. Amener l'éprouvette au contact du disque large d'abrasion, ouvrir le robinet de réglage et mettre simultanément le moteur en marche de façon que le disque large d'abrasion effectue 75 tours en (60 ! 3) s. Vérifier visuellement la régularité du débit d'abrasif pendant l'essai. Après 75 tours de disque, arrêter l'écoulement d'abrasif et le disque. Chaque fois que cela est possible, réaliser deux essais sur chaque éprouvette.
Mesurage de l'empreinte
Placer l'éprouvette sous une grande loupe ayant un grossissement nominal d'au moins 2 et équipée, de préférence, d'un éclairage facilitant le mesurage de l'empreinte. Avec un crayon dont la mine a un diamètre de 0,5 mm et une dureté de 6 h ou 7 h, tracer les limites longitudinales extérieures (I1 et I2) de l'empreinte à l'aide d'un réglet (voir Figure G.4). Tracer ensuite une droite (A B) au milieu de l'empreinte perpendiculairement à son axe de symétrie. Placer les becs perpendiculaires d'un pied à coulisse numérique sur les points A et B à l'intérieur des bords longitudinaux (I1 et I2) de l'empreinte, mesurer la dimension à ! 0,1 mm près et l'enregistrer. Pour les besoins de l'étalonnage, recommencer le mesurage à (10 ! 1) mm des extrémités de l'empreinte (C D) afin d'obtenir trois lectures. Dimensions en millimètres
Figure G.4 — Exemple d'éprouvette présentant une empreinte après essai Certaines teintures superficielles risquent d'être éliminées au-dessus de l'empreinte par l'action de l'abrasif. Il ne faut pas en tenir compte lors du traçage de la droite l1 qui doit être tracée le long d e la surface soumise à l'abrasion sur l'échantillon.
Page 46 EN 1338:2003
Calculs des résultats de l'essai
Le résultat est la dimension corrigée par un coefficient d'étalonnage puis arrondie à 0,5 mm près. Le coefficient d'étalonnage est la différence arithmétique entre 20,0 et la valeur d'étalonnage enregistrée. Si deux empreintes ont été pratiquées dans une éprouvette, la plus gra nde des deux valeurs doit être prise comme résultat. NOTE Par exemple, si la valeur d'étalonnage est de 19,6 mm et la dimension de 22,5 mm, le résultat est égal à 22,5 + (20,0 – 19,6) = 22,9 mm arrondi à 23,0 mm.
Le compte rendu d'essai doit comporter la longueur des empreintes. Voir également l'article 8.
Page 47 EN 1338:2003
Annexe H (normative) Mesurage de l'abrasion par l'essai Böhme Init numérotation des tableaux d’annexe [H]!!! Init numérotation des figures d’annexe [H]!!! Init numérotation des équations d’annexe [H]!!!
Des plaques carrées ou des cubes sont placés sur la machine d'abrasion à disque Böhme ; un abrasif normalisé est répandu sur la piste d'essai sur laquelle tourne le disque et les éprouvettes sont soumises à une charge d'abrasion de (294 ! 3) N pendant un nombre de cycles donné (voir H.5). L'usure par abrasion est déterminée comme la perte de volume de l'éprouvette.
L'abrasif normalisé doit être de l'alumine fondue (corindon artificiel) 3) conçu pour provoquer une usure de 1,10 mm à 1,30 mm sur des éprouvettes de granit normalisées et de 4,20 mm à 5,10 mm sur des éprouvettes de calcaire normalisées. Le respect de ces exigences, l'homogénéité du matériau ainsi que l'uniformité de la masse volumique apparente et de la granulométrie de l'abrasif doivent être vérifiés.
Dispositif de mesure de l'épaisseur. Pour déterminer la diminution d'épaisseur, il faut utiliser un comparateur dont le palpeur doit avoir une portée sphérique et une face de contact annulaire de 8 mm de diamètre extérieur et de 5 mm de diamètre intérieur ainsi qu'une table de mesurage.
Machine d'abrasion à disque. La machine Böhme représentée sur la Figure H.1 se compose essentiellement d'un disque rotatif avec une piste d'essai définie recevant l'abrasif, d'un porte-éprouvette et d'un dispositif de chargement.
Disque rotatif. Le disque rotatif, plan et horizontal, doit avoir un diamètre d'environ 750 mm. Une fois mis en charge, sa vitesse doit être égale à (30 ! 1) tours par minute. Le disque doit être équipé d'un compte-tours et d'un dispositif qui arrête automatiquement le disque au bout de 22 tours.
Piste d'essai. La piste d'essai doit être annulaire avec un diamètre intérieur de 120 mm et un diamètre extérieur de 320 mm (soit une largeur de 200 mm) et elle doit être remplaçable. Elle est en fonte perlitique, sa teneur en phosphore ne dépassant pas 0,35 % et sa teneur en carbone étant supérieure à 3 %. La piste doit avoir une dureté Brinell de 190 HB à 220 HB 2,5/187,5 (définie dans les EN ISO 6506-1, EN ISO 6506-2 et EN ISO 6506-3), déterminée comme étant la moyenne des mesurages effectués en dix points au moins le long de la piste. La surface de la piste est sujette à usure en service ; la diminution d'épaisseur qui en résulte ne doit pas dépasser 0,3 mm et aucun sillon ne doit dépasser 0,2 mm de profondeur. Si ces valeurs sont dépassées, la piste doit être remplacée ou subir une nouvelle rectification. Après trois rectifications supplémentaires, sa dureté doit être à nouveau déterminée.
Porte-éprouvette. Il doit se composer d'un cadre en U d'une hauteur d'environ 40 mm, présentant un dégagement de (5 ! 1) mm par rapport à la piste d'essai. Le cadre doit être positionné de telle sorte que l'entr'axe entre l'éprouvette et le disque soit égal à 220 mm et que la cornière du porte-éprouvette qui soutient l'éprouvette soit située à une distance de (4 ! 1) mm au-dessus du disque. Le montage du porte-éprouvette doit assurer l'absence de vibration pendant l'essai.
3) On peut se procurer la source d'approvisionnement et des renseignements auprès de : Materialprüfungsamt Nordheim-Westfalen, Marsbruchstrasse 186, D-44287 Dortmund, Allemagne.
Page 48 EN 1338:2003
Dispositif de chargement. Le dispositif de chargement doit se composer d'un levier comportant deux bras de longueurs inégales, d'un poids de chargement et d'un contrepoids, le levier pivotant avec aussi peu de frottement que possible et mis en position pratiquement horizontale pendant l'essai. Le système doit être conçu de façon à assurer un transfert de charge vertical par l'intermédiaire du piston vers le centre de l'éprouvette. Le poids propre du levier est équilibré par le contrepoids et par le plateau recevant le poids de chargement. La force agissant sur l'éprouvette est la résultante du poids de chargement multiplié par le rapport des bras de levier, la masse du poids étant choisie de façon à produire une force d'essai égale à (294 ! 3) N (correspondant à environ 0,06 N/mm2), ce qui doit être vérifié par le calcul. Dimensions en millimètres
Contrepoids Piste d'essai Poids de chargement Porte-éprouvette Éprouvette Disque rotatif
Figure H.1 — Principe de la machine à abrasion à disque Böhme
Comme éprouvettes, utiliser des plaques carrées ou des cubes de (71,0 ! 1,5) mm de côté. La surface de contact et la face opposée de l'éprouvette doivent être planes et parallèles. Pour la détermination de la diminution d'épaisseur telle qu'elle est décrite en H.6, la face opposée doit, le cas échéant, être meulée ou usinée afin d'assurer le parallélisme. En général, les éprouvettes doivent être séchées à une température de (105 ! 5) °C jusqu'à l'obtention d'une masse constante, un meulage préalable de la surfa ce de contact étant normalement requis tous les quatre cycles (voir H.5). Dans le cas exceptionnel d'essai sur des éprouvettes humides ou saturées d'eau (voir note du H.5), les éprouvettes doivent être immergées pendant au moins sept jours et essuyées avec une éponge artificielle humide avant chaque pesée de façon que toutes les éprouvettes apparaissent d'égale humidité. Au moins trois échantillons ou pièces d'un même type doivent chacun faire l'objet du prélèvement d'une éprouvette. Avant essai, déterminer la masse volumique de l'éprouvette, qR par des mesurages à 0,1 mm près et par pesage à 0,1 g près. Dans le cas d'éprouvettes à couches multiples, déterminer la masse volumique d'éprouvettes prélevées séparément dans la couche d'usure, ces éprouvettes étant, si nécessaire, également meulées avant l'essai.
Page Page 49 EN 1338:2003
Avant l'essai d'abrasion et tous les quatre cycles (voir H.4), peser l'éprouvette avec une précision de 0,1 g. Répandre 20 g d'abrasif normalisé sur la piste d'essai. Brider l'éprouvette dans le porte-éprouvette et, la surface de contact vers la piste, appliquer une force centrée égale à (294 ! 3) N. Faire démarrer le disque en veillant à ce que l'abrasif sur la piste reste uniformément réparti sur une surface définie par la largeur de l'éprouvette. Soumettre l'éprouvette à 16 cycles, chacun d'eux comprenant 22 tours. Après chaque cycle, nettoyer le disque et la surface de contact, tourner progressivement l'éprouvette de 90°, et répandre à nouveau de l'abrasif sur la piste comme indiqué en H.2. En cas d'essai sur des éprouvettes humides ou saturées d'eau, la piste doit, avant chaque cycle, être essuyée avec une éponge légèrement humectée puis humidifiée avant de recevoir l'abrasif. Dès le démarrage de l'essai, il faut faire couler de l'eau goutte à goutte sur la piste à raison de 13 ml d'eau environ par minute (correspondant à 180 gouttes à 200 gouttes) provenant d'un réservoir à buse b use pivotante réglable. Les gouttes doivent tomber d'une hauteur d'environ 100 mm au milieu de la piste en un point situé à 30 mm en avant de l'éprouvette. Lors Lor s d'un essai effectué dans ces conditions, il faut veiller à ce que l'abrasif soit ramené en permanence vers la surface utile de la piste (voir H.3).
Calcul de des résultat tats de l'essai
Calculer l'usure par abrasion au bout des 16 cycles comme étant la perte moyenne de volume de l'éprouvette &V , à l'aide de l'équation suivante : & V =
où : &V
est la perte de volume après 16 cycles en millimètres cubes ;
est la perte de masse après 16 cycles en grammes ;
est la masse volumique de l'éprouvette ou, en cas d'éprouvettes à couches multiples, la masse volumique de la couche d'usure en grammes par millimètre cube.
Indiquer l'usure par abrasion en arrondissant au nombre entier de 1 000 mm3 par 5 000 mm2. Voir également l'article 8.
Page Page 50 EN 1338:2003
Annexe I (normative) Méthode pour la détermination de la valeur de la résistance à la glissance avant polissage (USRV) Init numérotation des tableaux d’annexe [I]!!! Init numérotation des figures d’annexe [I]!!! Init numérotation des équations d’annexe [I]!!!
Le mesurage de l'USRV est réalisé sur éprouvette à l'aide du pendule de frottement pour évaluer les caractéristiques d'adhérence de l'éprouvette sur la face supérieure. Le pendule de frottement comprend un patin poussé par un ressort en caoutchouc normalisé fixé au bout du balancier. Pendant le mouvement du balancier, on mesure mesu re la force de frottement entre le patin et la surf ace d'essai par la diminution de l'ampleur du balancement sur un cadran gradué.
Pendule de de fr frottement
I.2.1.1 Le pendule de frottement doit être fabriqué comme le montre la Figure I.1. Autant que possible, tous les paliers et pièces travaillantes doivent être enfermés et tous les matériaux utilisés doivent être traités pour éviter la corrosion due à l'humidité.
Page Page 51 EN 1338:2003
Cadran C (longueur de glissement 126 mm)
Cadran F (longueur de glissement 76 mm)
Porte-éprouvette
Vis de réglage vertical
Patin en caoutchouc ouc
Figure I.1 — Pendule de frottement I.2.1.2
Le pendule de frottement doit posséder les caractéristiques suivantes :
1) un patin poussé par un ressort recouvert de caoutchouc comme spécifié en I.2.1.4 à I.2.1.10. Il doit être monté au bout du balancier de façon que le bord glissant soit à (510 ! 1) mm de l'axe de suspension ; 2) un dispositif dispositif permettant permettant de régler la colonne support support de l'équipement l'équipement dans le sens vertical vertical ; 3) un socle de masse suffisante suffisante pour assurer assurer la stabilité stabilité de l'équipement l'équipement pendant l'essai l'essai ; 4) un dispositif dispositif permettant permettant de faire monter ou descendre descendre l'axe de suspension du balancier balancier de façon à permettre au patin : - de se bala balance ncerr à l'écar l'écartt de la la surface surface de l'épr l'éprouv ouvett ettee ; et - d'être d'être réglé réglé pour pour balayer balayer une une surfac surfacee d'une d'une longueu longueurr fixe de de (126 ! 1) mm. Un gabarit sur lequel cette distance est repérée comme indiqué sur la Figure I.2 est requis.
Page 52 EN 1338:2003
Longueur de glissement réelle
Longueur de glissement mesurée
Figure I.2 — Gabarit de longueur de glissement 5) un dispositif permettant de maintenir et de libérer le balancier de façon qu'il puisse tomber librement depuis l'horizontale ; 6) une aiguille d'une longueur nominale de 300 mm, équilibrée par rapport à l'axe de suspension et indiquant sur le cadran circulaire la position du balancier pendant toute sa course vers l'avant. La masse de l'aiguille ne doit pas dépasser 85 g ; 7) le frottement doit être réglable dans le mécanisme de l'aiguille de façon que, le balancier étant libre de se balancer à partir de l'horizontale, le bord extérieur de l'aiguille puisse atteindre une position de repos dans la course du balancier vers l'avant située à (10 ! 1) mm au-dessous de l'horizontale. Elle correspond à la lecture 0 ; 8) un cadran circulaire C, gradué de 0 à 150 de cinq en cinq et étalonné pour une longueur de glissement de 126 mm sur une surface plane.
Page 53 EN 1338:2003 I.2.1.3 La masse du balancier, patin compris, doit être égale à (1,50 ! 0,03) kg. Le centre de gravité doit se situer sur l'axe du balancier à une distance de (410 ! 5) mm par rapport à l'axe de suspension. I.2.1.4 Le patin large doit se composer d'une semelle en caoutchouc de (76,2 ! 0,5) mm de large ; (25,4 ! 1,0) mm de long (dans le sens du balancement) et (6,4 ! 0,5) mm d'épaisseur ; la masse combinée du patin et du socle doit être égale à (32 ! 5) g. I.2.1.5 Le patin doit être maintenu sur un socle rigide dont l'axe de pivotement central doit être monté au bout du balancier de telle manière que, lorsque le balancier se trouve au point le plus bas de son balancement et que son bord de fuite est en contact avec la surface d'essai, le plan du patin forme un angle de (26 ! 3) ' par rapport à l'horizontale. Dans cette configuration, le patin peut tourner autour de son axe sans obstacle afin de suivre les irrégularités de la surface d'essai pendant la course du balancier. I.2.1.6 Le patin doit être soumis à l'action d'un ressort l'appliquant sur la surface d'essai. Après étalonnage, la force statique sur le patin telle qu'elle est réglée suivant le mode opératoire de l'étalonnage de l'équipement, doit être égale à (22,2 ! 0,5) N dans sa position médiane. La force statique sur le patin ne doit pas varier de plus de 0,2 N par millimètre de débattement du patin. I.2.1.7 L'élasticité et la dureté du patin doivent être conformes au Tableau I.1 et elles doivent faire l'objet d'un certificat de conformité indiquant le nom du fabricant et la date de fabrication. Un patin doit être mis au rebut si la valeur IRHD mesurée conformément à l'ISO 7619 ne respecte pas les prescriptions du tableau ou, au plus tard, trois ans après sa fabrication. Tableau I.1 — Caractéristiques du caoutchouc du patin Température °C
Élasticité (%) a)
71 à 77
Dureté (IRHD) b)
a) Essai de rebond suivant l'ISO 4662. b) Degrés de dureté international du caoutchouc suivant l'ISO 48.
I.2.1.8 Les bords du patin doivent être à angle droit et coupés nets, et le caoutchouc exempt de salissures dues, par exemple, à de l'abrasif ou de l'huile. Le patin doit être stocké dans le noir à une température comprise entre 5 °C et 20 °C. I.2.1.9 Avant d'utiliser un patin neuf, il doit être conditionné afin d'obtenir une largeur minimale de 1 mm sur le bord d'attaque comme le montre la Figure I.3. Ce résultat doit être obtenu en réglant l'appareil d'essai et en effectuant cinq balancements sur une surface sèche dont la valeur d'adhérence est supérieure à 40 sur le cadran C suivis de 20 balancements supplémentaires sur la même surface après l'avoir humectée.
Page 54 EN 1338:2003
Largeur usée
Figure I.3 — Ensemble du patin montrant l'usure maximale ou le bord d'attaque I.2.1.10 Le patin doit être mis au rebut si la largeur du bord d'attaque comme le montre la Figure I.3 dépasse 3 mm ou si elle porte des rayures ou des bavures excessives. Il peut être inversé afin de présenter un bord neuf qu'il faudra conditionner.
Eau potable à (20 ! 2) °C dans un récipient pour arroser copieusement les surfaces de l'éprouvette et
L'appareillage doit être réétalonné au moins une fois par an.
Page 55 EN 1338:2003
Préparer un échantillon représentatif de cinq pavés d'une même famille de surface. Chaque pavé de l'échantillon doit offrir une surface d'essai de 136 mm $ 86 mm représentative du pavé entier. Cette surface doit être soumise à un essai en utilisant le patin large (76 mm) sur une longueur nominale de frottement de 126 mm ; les lectures sont alors faites sur le cadran C. NOTE
Dans le cas de grands pavés, y découper des échantillons représentatifs pour l'essai.
Conserver l'appareil d'essai à friction et le patin dans une pièce à une température de (20 ! 2) °C pendant au moins 30 min avant le début de l'essai. Juste avant l'essai avec l'appareil d'essai à friction, immerger l'échantillon dans de l'eau à (20 ! 2) °C pendant au moins 30 min. Placer l'appareil d'essai à friction sur une surface ferme horizontale et régler les vis de mise à niveau afin que la colonne support du pendule soit verticale. Puis, faire monter l'axe de suspension du pendule jusqu'à ce que le balancier puisse se balancer librement et régler le frottement dans le mécanisme de l'aiguille de façon que, le balancier et l'aiguille étant libérés de leur position horizontale à droite, l'aiguille atteigne une position de repos à zéro sur le cadran d'essai. Avant d'utiliser un patin neuf, il faut le conditionner selon la méthode décrite en I.2.1.9. Rebuter tout patin qui n'est pas conforme aux prescriptions de I.2.1.10. Fixer rigidement l'éprouvette, sa plus grande dimension se trouvant dans la piste du pendule et dans une position centrale par rapport au patin en caoutchouc et à l'axe de la suspension du pendule. S'assurer que la piste du patin est bien parallèle au grand axe de l'éprouvette au milieu de la distance de glissement. Régler la hauteur du balancier de sorte que, en balayant l'éprouvette, le patin en caoutchouc soit en contact sur toute sa largeur avec celle-ci sur la longueur de balayage spécifiée. Humecter la surface de l'éprouvette et du patin avec une abondante quantité d'eau propre, en faisant attention de ne pas toucher à la position de réglage du patin. Libérer le pendule et l'aiguille de leur position horizontale, attraper le balancier pendant sa course de retour. Enregistrer la position de l'aiguille sur le cadran (valeur d'essai pendulaire). Effectuer cette opération cinq fois en humectant l'éprouvette à chaque fois et enregistrer la moyenne des trois dernières lectures. Remettre en place l'éprouvette après l'avoir retournée à 180° et recommencer l'opération.
Lorsque le patin large est utilisé avec une longueur de frottement de 126 mm, calculer la valeur pendulaire de chaque éprouvette en faisant la moyenne des deux valeurs moyennes enregistrées et mesurées dans des directions opposées en arrondissant à l'unité près sur le cadran C. La valeur USRV est la valeur pendulaire moyenne obtenue sur 5 éprouvettes.
Le compte rendu doit comporter les renseignements supplémentaires suivants : 1) la valeur d'essai pendulaire moyenne de chaque éprouvette ; 2) la valeur USRV moyenne de l'échantillon. Voir également l'article 8.
Page 56 EN 1338:2003
Annexe J (normative) Vérification des caractéristiques visuelles Init numérotation des tableaux d’annexe [J]!!! Init numérotation des figures d’annexe [J]!!! Init numérotation des équations d’annexe [J]!!!
Disposer les échantillons au niveau du sol dans un assemblage proche d'un carré après avoir examiné chaque pavé par rapport au délaminage.
Dans des conditions d'éclairage naturel, un observateur doit se tenir tour à tour à une distance de 2 m de chaque côté du carré et noter les pavés présentant des fissures ou des écaillages. Comparer la texture et la couleur par rapport à l'échantillon du fabricant.
Page 57 EN 1338:2003
Annexe K (informative) Exemple d'application de la méthode permettant de vérifier la conformité de la résistance à la rupture par traction par fendage par les variables (6.3.8.3 B) Init numérotation des tableaux d’annexe [K]!!! Init numérotation des figures d’annexe [K]!!! Init numérotation des équations d’annexe [K]!!!
Lors du contrôle de la production en usine par le fabricant la conformité peut être déterminée, soit par attributs, soit par variables (voir 6.3.8.3 B). Établi pour le mesurage de la résistance à la rupture par fendage, le logigramme joint (voir Figure K.1) indique les «chemins» possibles : soit par attributs, soit par variables ; mais il commence toujours par attributs car le chemin par variables nécessite de disposer de suffisamment de résultats pour calculer l'écart-type. La probabilité d'acceptation doit être équivalente à celle obtenue avec les résultats d'essais exploités par «Attributs» (6.3.8.3 A).
La formule de base pour vérifier la conformité d’une production donnée est : X n
" 3,6 + q n $ s ( MPa )
où : X n
est la moyenne de l'échantillon de la production de n produits ;
est le critère d'acceptation ;
est l’écart-type de la machine de production.
En fonction du nombre d'échantillons, les critères d'acceptation sont : n = 4 q 4 = 0,9 n = 8 q 8 = 1,2 n = 16 q 16 = 1,3
Écart-type s
En fonction de la précision nécessaire, il est recommandé d'utiliser différentes méthodes de détermination de l'écart-type s . Le nombre minimum de résultats permettant de déterminer l'écart-type dépend de la stabilité du processus : généralement, 30 résultats sont utilisés, mais si la stabilité est avérée, 15 résultats peuvent être suffisants. Il convient de rassembler ces résultats (30 ou 15) à partir d'essais réalisés pendant une période de production repré sentative, par exemple. 4 jours de production, 8 ou 4 résultats par jour. Il convient de vérifier l'écart type à intervalles réguliers.
Application des règles de modification du contrôle
Lorsque la production est bien maîtrisée, le nombre d'échantillons soumis à essai décroît. Ceci est logique parce que la probabilité de produire des produits défectueux décroît. Les règles de modification du contrôle sont indiquées en A.5.
Page 58 EN 1338:2003
Si le résultat obtenu à l'aide de la formule indiquée en K.2 est positif et si aucun résultat individuel T est inférieur à 2,9 MPa et qu'aucune charge de rupture individuelle F est inférieure à 250 N/mm, la production correspondante est conforme aux prescriptions de la présente norme. Si les résultats ne satisfont pas à ces prescriptions, 6.3.7 s'applique.
Figure K.1 — EN 1338 Résistance à la rupture en traction
Page 59 EN 1338:2003
Annexe ZA (informative) Articles de la présente Norme européenne concernant les dispositions de la Directive Produits de Construction (89/106/CEE) Init numérotation des tableaux d’annexe [L]!!! Init numérotation des figures d’annexe [L]!!! Init numérotation des équations d’annexe [L]!!!
Domaine d'application et caractéristiques correspondantes
La présente Norme européenne et son Annexe ZA ont été élaborées sous les mandats M/119 «Revêtements de sol» et M/122 «Produits de toitures, lanterneaux, lucarnes et produits connexes» donnés au CEN par la Commission européenne et l'Association européenne de libre échange. Les articles de la présente Norme européenne figurant dans la présente Annexe satisfont aux prescriptions de ces mandats donnés dans le cadre de la Directive UE «Produits de construction» (89/106/CEE). La conformité à cette Annexe ZA confère présomption d'aptitude à l'emploi des produits de construction couverts par la présente Norme européenne pour le ou les usages prévus ; il doit être fait référence à l'information accompagnant le marquage CE AVERTISSEMENT — D'autres exigences et d'autres Directives UE, n'affectant pas l'aptitude à l'emploi pour les usages prévus, peuvent s'appliquer aux produits de construction couverts par le domaine d'application de la présente Annexe. En complément du paragraphe 4.2, il peut exister d'autres exigences applicables aux produits couverts par le domaine d'application de la présente norme (par exemple transposition de réglementation européenne, réglementations nationales et dispositions administratives nationales). Pour être conforme aux dispositions de la directive produits de construction, il est nécessaire de respecter également ces exigences, où et quand elles s'appliquent. NOTE Une base de données informative sur les dispositions européennes et nationales concernant les substances dangereuses peut être consultée sur le site EUROPA de la Construction (CREATE, accessible à l'adresse http://europa.eu.int).
Produit de construction : Pavés préfabriqués en béton relevant du domaine d'application de la présente norme Usage(s) prévu(s) :
Revêtements de sol en intérieur et en extérieur et/ ou produits de toiture
Page 60 EN 1338:2003 Tableau ZA.1 — Caractéristiques requises Articles énonçant des exigences de la présente norme européenne
Niveaux et/ou classes mandatés
Performance au feu extérieur
Émission d’amiante
Aucune teneur
Résistance à la glissance ou au dérapage
Revêtements de sol en intérieur et en extérieur
Uniquement pour les produits dont la face supérieure est meulée et/ ou polie pour produire une surface très lisse
Revêtements de sol en intérieur
Durabilité a)
Revêtements de sol en extérieur
Notes/Unités
Revêtements de sol en intérieur Réputée satisfaisante
Voir 4.2
Revêtements de sol en intérieur et en extérieur et/ ou produits de toiture Revêtements de sol en intérieur et en extérieur
a) Lorsqu’un état membre souhaite établir une relation entre la durabilité et la résistance aux agressions climatiques, 5.3.2 s’applique.
L'exigence relative à une caractéristique donnée ne s'applique pas dans les États membres où il n'existe pas de réglementation portant sur cette caractéristique pour l'usage prévu du produit. Dans ce cas, les fabricants qui commercialisent leurs produits dans ces États membres ne sont pas tenus de déterminer ou de déclarer les performances de leurs produits, relatives à cette caractéristique, et les informations qui accompagnent le marquage CE (voir article ZA.3) peuvent alors comporter l'option «Performance non déterminée» (PND). L’option PND ne peut pas être utilisée pour la caractéristique essentielle relative à la résistance à la rupture.
Page 61 EN 1338:2003
Le système d'attestation de conformité des produits indiqués dans le Tableau ZA.1, conformément aux Décisions de la Commission 97/808/CE et 98/436/CE, amendées, figurant pour cette famille de produit dans l'annexe III des mandats M/119 et M/122, est indiqué dans le Tableau ZA.2 pour le ou les usages prévus : Tableau ZA.2 — Système d'attestation de conformité Produit
Niveau(x) ou classe(s)
Usage(s) prévu(s)
Pavés en béton préfabriqués
Pour les applications en extérieur et la finition des routes, destinés aux zones de circulation des piétons et des véhicules
Teneur en amiante : sans
Pour les applications en intérieur y compris pour les locaux de transport public
Réaction au feu : A1 a)
Pour les produits de toiture
Performance au feu extérieur réputée satisfaisante b)
Teneur en amiante : sans 4
Teneur en amiante : sans Système 4 : Voir Directive «Produits de construction», Annexe III.2. (ii) troisième possibilité a) Matériaux de la Classe A.1 qu’il n’est pas nécessaire de soumettre à l’essai pour déterminer leur réaction au feu, conformément à la Décision 1996/603/CE, amendée. b) Voir la Décision de la Commission 2000/553/CE.
Tableau ZA.3 — Attribution des tâches Tâches incombant au fabricant
Essai de type initial
Toutes les caractéristiques pertinentes du Tableau ZA.1
Articles à appliquer
ZA.2.2 Déclaration de conformité Le fabricant ou son agent établi dans l'EEE doit préparer et conserver une déclaration de conformité qui autorise l'apposition du symbole relatif au marquage CE. Cette déclaration doit comprendre : — le nom et l'adresse du fabricant ou de son représentant agréé établi dans l'EEE, et le lieu de production ; — la description du produit (type, identification, usage, etc.), et une copie des informations accompagnant le symbole du marquage CE ; — les dispositions auxquelles le produit est conforme (par exemple Annexe ZA de la présente EN) ; — les conditions particulières applicables à l'utilisation du produit (si nécessaire) ; — le nom et la fonction de la personne habilitée à signer la déclaration pour le compte du fabricant ou de son représentant. Cette déclaration doit être rédigée dans la ou les langues officielles de l'Etat membre dans lequel le produit sera utilisé.
Page 62 EN 1338:2003
Marquage CE et étiquetage
Le fabricant ou son représentant agréé établi dans l'EEE ou l’EFTA est responsable de l'apposition du symbole du marquage CE. Le symbole du marquage CE à apposer doit être conforme à la Directive 93/68/CE et doit être accompagné des informations suivantes. Elles doivent apparaître sur l'emballage et/ou sur la documentation commerciale : — le nom ou la marque d'identification du fabricant ; — l'adresse déclarée du fabricant ; — les deux derniers chiffres de l'année où le marquage a été apposé ; — le numéro de la présente Norme (EN 1338) ; — le type de produit (c'est-à-dire pavé en béton préfabriqué) et usage(s) prévu(s), par exemple, revêtements de sol en intérieur, revêtements de sol en extérieur et/ ou produits de toiture ; et — des informations relatives aux caractéristiques/ valeurs à déclarer. Pour les produits destinés aux zones de circulation extérieures pour piétons et véhicules : — la résistance à la rupture ; — la résistance à la glissance ou au dérapage ; — la durabilité. Pour les produits pour revêtements de sol en intérieur : — la réaction au feu ; — la résistance à la rupture ; — la résistance à la glissance ou au dérapage ; — la durabilité ; — la conductivité thermique (le cas échéant). Pour les produits destinés à être utilisés en produits de toiture : — performance au feu en extérieur : réputée satisfaisante. Les Figures ZA.1 et ZA.2 donnent des exemples de produits soumis respectivement à la durabilité en termes de résistance et à la durabilité aux agressions climatiques, concernant les informations à indiquer dans la documentation commerciale ou sur l'emballage.
Report "Conseils de Pose Paves"
Share & Embed "Conseils de Pose Paves"

References: l'article 7
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8