Source: http://eur-lex.europa.eu/budget/data/D2010_VOL4/CS/nmc-titleN123A5/nmc-chapterN50452281327-264/articles/index.html
Timestamp: 2013-05-19 01:17:41+00:00

Document:
Článek 05 02 01 — Obiloviny
Souhrnný rozpočet na rok 2010
Bod 05 02 01 01 — Vývozní náhrady u obilovin
Tato položka je určena na pokrytí vývozních náhrad poskytnutých v souladu s články 162 až 170 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Bod 05 02 01 02 — Intervenční skladování obilovin
Tato položka je určena na pokrytí technických a finančních nákladů vyplývajících z nákupu pro veřejné skladování, ostatních nákladů na veřejné skladování (to se vztahuje především na rozdíl mezi účetní hodnotou a prodejní hodnotou), jakož i finančních odpisů „nedávno vytvořených zásob“ v souladu s články 10 až 17 nařízení (ES) č. 1234/2007 a s nařízením (ES) č. 1290/2005.
Je rovněž určena na pokrytí výdajů na zvláštní intervenční opatření provedená v souladu s článkem 47 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Bod 05 02 01 03 — Intervence u škrobu
Tato položka je určena na pokrytí prémií vyplácených v souladu s článkem 5 nařízení (ES) č. 1868/94 (zrušené nařízením (ES) č. 72/2009) a článkem 95a nařízení (ES) č. 1234/2007, jakož i výrobních náhrad podle článku 96 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Nařízení Rady (ES) č. 1868/94 ze dne 27. července 1994, kterým se stanoví režim kvót pro výrobu bramborového škrobu (Úř. věst. L 197, 30.7.1994, s. 4).
Bod 05 02 01 99 — Ostatní opatření (obiloviny)
Tato položka je určena na pokrytí dalších výdajů na obiloviny podle nařízení (ES) č. 1234/2007, jakož i případných nevyrovnaných zůstatků plynoucích z použití nařízení (ES) č. 1784/2003 (zrušené nařízením (ES) č. 1234/2007), které nejsou kryty prostředky na ostatní body v rámci článku 05 02 01.
Článek 05 02 02 — Rýže
Bod 05 02 02 01 — Vývozní náhrady u rýže
Bod 05 02 02 02 — Intervenční skladování rýže
Tato položka je určena na pokrytí technických a finančních nákladů vyplývajících z nákupu pro veřejné skladování, ostatních nákladů na veřejné skladování (to se vztahuje především na rozdíl mezi účetní hodnotou a prodejní hodnotou), jakož i finančních odpisů „nedávno vytvořených zásob“ v souladu s články 10 a 12 nařízení (ES) č. 1234/2007 a nařízení (ES) č. 1290/2005.
Bod 05 02 02 99 — Ostatní opatření (rýže)
Tato položka je určena na pokrytí výdajů na ostatní intervenční režimy pro rýži podle nařízení (ES) č. 1234/2007, jakož i případných nevyrovnaných zůstatků plynoucích z použití nařízení (ES) č. 1785/2003 (zrušené narízením (ES) č. 1234/2007), které nejsou kryty prostředky na ostatní body v rámci článku 05 02 02.
Je rovněž určena na pokrytí neuhrazené podpory na produkci některých odrůd rýže druhu či profilu Indica v souladu s článkem 8a nařízení (EHS) č. 1418/76 a výdajů plynoucích z vyplácení podpory producentům neloupané rýže v Portugalsku za hospodářské roky 1992/93 až 1997/98 v souladu s článkem 1 nařízení (EHS) č. 738/93.
Nařízení Rady (EHS) č. 1418/76 ze dne 21. června 1976 o společné organizaci trhu s rýží (Úř. věst. L 166, 25.6.1976, s. 1). Nařízení Rady (EHS) č. 738/93 ze dne 17. března 1993, kterým se mění přechodná opatření upravující společnou organizaci trhu s obilovinami a rýží v Portugalsku podle nařízení (EHS) č. 3653/90 (Úř. věst. L 77, 31.3.1993, s. 1).
Článek 05 02 03 — Náhrady u produktů neuvedených v příloze 1
Tato položka je určena na pokrytí náhrad za obiloviny vyvážené ve formě některých lihovin v souladu s články 13 až 18 nařízení (ES) č. 1784/2003 a článkem 162 nařízení (ES) č. 1234/2007, jakož i náhrad za výrobky vzniklé zpracováním obilovin a rýže, cukru a isoglukosy, odstředěného mléka, másla a vajec v souladu s nařízením Rady (ES) č. 3448/93.
Nařízení Rady (ES) č. 3448/93 ze dne 6. prosince 1993 o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů (Úř. věst. L 318, 20.12.1993, s. 18).
Nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami (Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 78).
Článek 05 02 04 — Potravinové programy
Nařízení Rady (EHS) č. 3730/87 ze dne 10. prosince 1987, kterým se stanoví obecná pravidla pro dodávky potravin z intervenčních zásob organizacím pověřeným jejich rozdělením nejchudším osobám ve Společenství (Úř. věst. L 352, 15.12.1987, s. 1).
Bod 05 02 04 01 — Programy pro nejchudší osoby
V souladu s nařízením (EHS) č. 3730/87 a článkem 27 nařízení (ES) č. 1234/2007 je tato položka určena na pokrytí výdajů na dodávky potravin z intervenčních zásob a produktů mobilizovaných na trhu Unie organizacím pověřeným jejich rozdělením nejchudším osobám v Unii.
Bod 05 02 04 99 — Ostatní opatření (potravinové programy)
Tento bod může zejména obsahovat případné nevyrovnané zůstatky vyplývající z použití nařízení (ES) č. 2802/98, jejichž financování bylo dohodnuto dne 24. listopadu 1998 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí, a z náhrad v souvislosti s potravinovou pomocí, zejména ve formě obilovin, rýže, cukru a mléčných výrobků.
Nařízení Rady (ES) č. 1292/96 ze dne 27. června 1996 o politice potravinové pomoci, jejím řízení a zvláštních opatřeních na podporu zajišťování potravin (Úř. věst. L 166, 5.7.1996, s. 1).
Nařízení Rady (ES) č. 2802/98 ze dne 17. prosince 1998 o programu dodávek zemědělských produktů do Ruské federace (Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 12).
Článek 05 02 05 — Cukr
Bod 05 02 05 01 — Vývozní náhrady u cukru a isoglukosy
Tato položka je určena na pokrytí vývozních náhrad poskytovaných v souladu s články 162 až 170 nařízení (ES) č. 1234/2007 a zbývajících výdajů poskytnutých v souladu s článkem 27 nařízení (ES) č. 1260/2001, včetně výdajů, které souvisejí s některými cukry přidanými do zpracovaného ovoce a zeleniny v souladu s články 16 a 18 nařízení (ES) č. 2201/96.
Nařízení Rady (ES) č. 2201/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhů s produkty zpracovanými z ovoce a zeleniny (Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 29).
Bod 05 02 05 03 — Výrobní náhrady pro cukr použitý v chemickém průmyslu
Tato položka je určena na pokrytí výdajů na výrobní náhrady v souvislosti s průmyslovým cukrem v souladu s článkem 97 nařízení (ES) č. 1234/2007 a zbývajících výdajů na náhrady za použití v chemickém průmyslu v souladu s čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 1260/2001.
Bod 05 02 05 08 — Opatření ve formě skladování cukru
Tato položka je určena na pokrytí technických a finančních nákladů vyplývajících z nákupu pro veřejné skladování, ostatních nákladů na veřejné skladování (to se vztahuje především na rozdíl mezi účetní hodnotou a prodejní hodnotou), jakož i finančních odpisů nedávno vytvořených zásob v souladu s články 10 až 17 nařízení (ES) č. 1234/2007 a s nařízením (ES) č. 1290/2005.
Tato položka je rovněž určena na pokrytí podpory soukromého skladování v souladu s články 31 a 32 nařízení (ES) č. 1234/2007 a s nařízením (ES) č. 1290/2005.
Bod 05 02 05 99 — Ostatní opatření (cukr)
Tato položka je určena na pokrytí veškerých dalších výdajů v souvislosti s cukrem podle nařízení (ES) č. 1234/2007, jakož i veškerých dalších nevyrovnaných zůstatků plynoucích z použití nařízení (ES) č. 1260/2001 (zrušené nařízením (ES) č. 318/2006) a nařízení (ES) č. 318/2006 (zrušené nařízením (ES) č. 1234/2007), které nejsou kryty prostředky na ostatní body v rámci článku 05 02 05. Uvedené nevyrovnané zůstatky zahrnují především možné zbývající výdaje na opatření podpory prodeje surového cukru vyrobeného ve francouzských zámořských departementech v souladu s čl. 7 odst. 4 prvním pododstavcem nařízení (ES) č. 1260/2001 (dříve bod 05 02 05 04) a na úpravy podpory rafinériím v souladu s čl. 7 odst. 4 druhým pododstavcem a čl. 33 odst. 2 a článkem 38 nařízení (ES) č. 1260/2001 (dříve bod 05 02 05 07). Jsou rovněž určeny na pokrytí výdajů na zvláštní intervenční opatření provedená v souladu s článkem 186 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Článek 05 02 06 — Olivový olej
Nařízení Rady č. 136/66/EHS ze dne 22. září 1966 o zřízení společné organizace trhu s oleji a tuky (Úř. věst. 172, 30.9.1966, s. 3025/66).
Nařízení Rady (ES) č. 865/2004 ze dne 29. dubna 2004 o společné organizaci trhu s olivovým olejem a stolními olivami a o změně nařízení (EHS) č. 827/68 (Úř. věst. L 161, 30.4.2004, s. 97).
Bod 05 02 06 03 — Opatření při skladování olivového oleje
Tato položka je určena na pokrytí ostatních výdajů, zejména těch, které vznikly v souladu s čl. 20d odst. 3 nařízení č. 136/66/EHS (skladovací smlouvy), článkem 6 nařízení (ES) č. 865/2004 (narušení trhu) a články 31 a 33 nařízení (ES) č. 1234/2007 (nepovinná podpora).
Bod 05 02 06 05 — Opatření na zlepšení jakosti
Tato položka je určena na pokrytí veškerých zbývajících výdajů na činnosti v souladu s článkem 5 nařízení č. 136/66/EHS, který stanoví opatření na zlepšení jakosti produkce olivového oleje a činnosti organizací producentů, článkem 8 nařízení (ES) č. 865/2004 a článkem 103 nařízení (ES) č. 1234/2007 (podpora organizacím hospodářských subjektů).
Bod 05 02 06 99 — Ostatní opatření (olivový olej)
Tato položka je určena na pokrytí veškerých dalších výdajů v souvislosti s olivovým olejem podle nařízení (ES) č. 1234/2007, jakož i veškerých dalších nevyrovnaných zůstatků plynoucích z použití nařízení č. 136/66/EHS (zrušené nařízením(ES) č. 865/2004)a nařízení (ES) č. 865/2004 (zrušené nařízením(ES) č.1234/2007), které nejsou kryty prostředky na ostatní body v rámci článku 05 02 06. Uvedené nevyrovnané zůstatky zahrnují především možné zbývající výdaje na podporu spotřeby olivového oleje vyprodukovaného a prodaného ve Společenství (v souladu s čl. 11 odst. 1 nařízení č. 136/66/EHS), na technické, finanční a jiné náklady na veřejné skladování (v souladu s články 12 a 13 nařízení č. 136/66/EHS), vývozní náhrady na olivový olej (v souladu s článkem 20 nařízení č. 136/66/EHS), poskytnutí výrobní náhrady na olivový olej používaný pro výrobu rybích a zeleninových konzerv (v souladu s článkem 20a nařízení č. 136/66/EHS). Tato položka je rovněž určena na pokrytí výdajů na zvláštní intervenční opatření provedená v souladu s článkem 186 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Článek 05 02 07 — Textilní plodiny
Bod 05 02 07 01 — Podpora na lněná a konopná vlákna
Tato položka je určena na pokrytí podpory pro zpracování pro dlouhá a krátká lněná vlákna a konopná vlákna v souladu s čl. 3 písm. a) a b) nařízení Rady (ES) č. 1673/2000 a články 91 až 95 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Také zahrnuje zbývající výdaje na podporu pro produkci přadného lnu a konopí v souladu s článkem 4 nařízení (EHS) č. 1308/70, snížené o srážky provedené podle článku 2 uvedeného nařízení, jakož i všechny neprovedené platby za ostatní opatření, zejména za podporu soukromého skladování poskytnutou v souladu s článkem 5 nařízení (EHS) č. 1308/70.
Nařízení Rady (EHS) č. 1308/70 ze dne 29. června 1970 o společné organizaci trhu se lnem a konopím (Úř. věst. L 146, 4.7.1970, s. 1).
Nařízení Rady (ES) č. 1673/2000 ze dne 27. července 2000 o společné organizaci trhu se lnem a konopím pěstovanými na vlákno (Úř. věst. L 193, 29.7.2000, s. 16).
Bod 05 02 07 02 — Podpora na bavlnu
Tato položka je určena na pokrytí zbývajících výdajů na podporu pro bavlnu, která není mykaná ani česaná, v souladu s nařízením (ES) č. 1051/2001.
Nařízení Rady (ES) č. 1050/2001 ze dne 22. května 2001, kterým se po šesté upravuje režim podpor pro bavlnu zavedený protokolem č. 4 přiloženým k aktu o přistoupení Řecka (Úř. věst. L 148, 1.6.2001, s. 1).
Nařízení Rady (ES) č. 1051/2001 ze dne 22. května 2001 o podpoře pro produkci bavlny (Úř. věst. L 148, 1.6.2001, s. 3).
Bod 05 02 07 03 — Bavlna – Vnitrostátní restrukturalizační programy
Tato položka je určena na pokrytí výdajů v souladu s kapitolou 2 nařízení (ES) č. 637/2008. Právní základ
Nařízení Rady (ES) č. 637/2008 ze dne 23. června 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 1782/2003 a zavádí národní programy restrukturalizace odvětví bavlny (Úř. věst. L 178, 5.7.2008, s. 1).
Článek 05 02 08 — Ovoce a zelenina
Nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou (Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1).
Nařízení Rady (ES) č. 2202/96 ze dne 28. října 1996, kterým se stanoví režim podpor Společenství pro producenty některých citrusových plodů (Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 49).
Nařízení Rady (ES) č. 1182/2007 ze dne 26. září 2007, kterým se stanoví zvláštní pravidla, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny, a kterým se mění směrnice 2001/112/ES a 2001/113/ES a nařízení (EHS) č. 827/68, (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96, (ES) č. 2826/2000, (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 318/2006 a ruší nařízení (ES) č. 2202/96 (Úř. věst. L 273, 17.10.2007, s. 1).
Bod 05 02 08 01 — Vývozní náhrady u ovoce a zeleniny
Tato položka je určena na pokrytí zbývajících výdajů na vývozní náhrady za:
čerstvé ovoce a zeleninu v souladu s článkem 35 nařízení (ES) č. 2200/96,
produkty zpracované z ovoce a zeleniny, kromě přidaného cukru, v souladu s články 16 a 17 nařízení (ES) č. 2201/96.
Bod 05 02 08 02 — Vyrovnávací platby za stažení a nákup
Tato položka je určena na pokrytí zbývajících výdajů na vyrovnávací platbu organizacím producentů v souladu s článkem 23 nařízení (ES) č. 2200/96.
Bod 05 02 08 03 — Operační fondy pro organizace producentů
Tato položka je určena na pokrytí spolufinancování Společenství/EU, pokud jde o výdaje související s provozními fondy organizací producentů v souladu s článkem 15 nařízení (ES) č. 2200/96, hlavou III kapitolou II nařízení (ES) č. 1182/2007 a částí II hlavou I kapitolou IV oddílem IVa pododdílem II nařízení (ES) č. 1234/2007.
Bod 05 02 08 06 — Podpora produkce u výrobků ze zpracovaných rajčat
Tato položka je určena na pokrytí zbývajících výdajů na prémie za zpracování rajčat v souladu článkem 4 nařízení (ES) č. 2201/96.
Bod 05 02 08 07 — Podpora produkce u výrobků z ovoce
Tato položka je určena na pokrytí zbývajících výdajů na podporu pro zpracování broskví, hrušek, švestek a fíků v souladu s články 5 a 9 nařízení (ES) č. 2201/96.
Bod 05 02 08 08 — Intervence u sušených hroznů a fíků
Tato položka je určena na pokrytí zbývajících výdajů na intervence u sušených vinných hroznů v souladu s článkem 9 nařízení (ES) č. 2201/96 a na intervenční opatření u nezpracovaných fíků (skladování).
Je také určena na pokrytí výdajů vzniklých v důsledku nařízení (ES) č. 399/94.
Nařízení Rady (ES) č. 399/94 ze dne 21. února 1994 o zvláštních opatřeních pro sušené vinné hrozny (Úř. věst. L 54, 25.2.1994, s. 3).
Bod 05 02 08 09 — Vyrovnávací platby na podporu zpracování citrusových plodů
Tato položka je určena na pokrytí zbývajících výdajů vyplývajících z režimu podpor Společenství pro producenty některých citrusových plodů v souladu s nařízením (ES) č. 2202/96.
Bod 05 02 08 10 — Bezplatná distribuce ovoce a zeleniny
Tato položka je určena na pokrytí zbývajících nákladů na přepravu, třídění a balení spojených s bezplatným rozdělováním ovoce a zeleniny v souladu s článkem 30 nařízení (ES) č. 2200/96.
Bod 05 02 08 11 — Podpora pro seskupení producentů na předběžnou certifikaci
Tato položka je určena na pokrytí výdajů souvisejících s podporou pro seskupení producentů, kterým byla udělena předběžná certifikace v souladu s hlavou III kapitolou I nařízení (ES) č. 1182/2007 a částí II hlavou I kapitolou IV oddílem IVa pododdílem I nařízení (ES) č. 1234/2007.
Bod 05 02 08 12 — Projekt „Ovoce do škol“
Tato položka je určena na pokrytí výdajů souvisejících s příspěvkem EU na projekt „Ovoce do škol“ v souladu s částí II hlavou I kapitolou IV oddílem IVa pododdílem IIa nařízení (ES) č. 1234/2007.
Bod 05 02 08 99 — Ostatní opatření (ovoce a zelenina)
Tato položka je určena na pokrytí veškerých dalších výdajů v souvislosti s ovocem a zeleninou podle nařízení (ES) č. 1234/2007, které nejsou kryty prostředky na ostatní body v rámci článku 05 02 08. Je také určena na pokrytí:
dalších intervenčních opatření podle rozhodnutí (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96, (ES) č. 2202/96 a (ES) č. 1782/2003, která nejsou financována z prostředků v jiných bodech článku 05 02 08, a zejména na zvláštní opatření,
podpory na povzbuzení zřízení a na pomoc při administrativním provozu uznaných organizací producentů banánů,
zbývajících výdajů na náklady na specifická opatření na financování zejména podpory pro producenty lískových ořechů v souladu s článkem 55 nařízení (ES) č. 2200/96, zvláštní podpory organizacím producentů, které založily revolvingový fond, a podpory Společenství pro plány zlepšení jakosti ořechů a svatojánského chleba.
Nařízení Rady (EHS) č. 789/89 ze dne 20. března 1989, kterým se zavádějí zvláštní opatření týkající se ořechů a svatojánského chleba a kterým se mění nařízení (EHS) č. 1035/72 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou (Úř. věst. L 85, 30.3.1989, s. 3).
Nařízení Rady (EHS) č. 1991/92 ze dne 13. července 1992, kterým se zavádí zvláštní režim pro maliny určené ke zpracování (Úř. věst. L 199, 18.7.1992, s. 1).
Nařízení Rady (EHS) č. 3816/92 ze dne 28. prosince 1992, kterým se v odvětví ovoce a zeleniny zrušuje kompenzační mechanismus v obchodu mezi Španělskem a ostatními členskými státy a přidružená opatření (Úř. věst. L 387, 31.12.1992, s. 10).
Nařízení Rady (EHS) č. 404/93 ze dne 13. února 1993 o společné organizaci trhu s banány (Úř. věst. L 47, 25.2.1993, s. 1), a zejména čl. 6 odst. 1 uvedeného nařízení.
Nařízení Rady (ES) č. 2200/97 ze dne 30. října 1997 o zlepšení produkce jablek, hrušek, broskví a nektarinek ve Společenství (Úř. věst. L 303, 6.11.1997, s. 3).
Článek 05 02 09 — Vinařské produkty
Nařízení Rady (EHS) č. 822/87 ze dne 16. března 1987 o společné organizaci trhu s vínem (Úř. věst. L 84, 27.3.1987, s. 1).
Nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1).
Nařízení Rady (ES) č. 479/2008 ze dne 29. dubna 2008 o společné organizaci trhu s vínem, o změně nařízení (ES) č. 1493/1999, (ES) č. 1782/2003, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 3/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2392/86 a (ES) č. 1493/1999 (Úř. věst. L 148, 6.6.2008, s. 1).
Bod 05 02 09 01 — Vývozní náhrady u vinařských produktů
Tato položka je určena na pokrytí zbývajících výdajů na vývozní náhrady za produkty odvětví vína v souladu článkem 63 nařízení (ES) č. 1493/1999.
Bod 05 02 09 02 — Skladování vína a hroznového moštu
Tato položka je určena na pokrytí zbývajících výdajů na podporu soukromého skladování vína a hroznového moštu v souladu s článkem 24 nařízení (ES) č. 1493/1999.
Bod 05 02 09 03 — Destilace vína
Tato položka je určena na pokrytí zbývajících výdajů vzniklých v důsledku destilace vína v souladu články 27 až 30 nařízení (ES) č. 1493/1999.
Bod 05 02 09 04 — Opatření při skladování alkoholu
Tato položka je určena na pokrytí zbývajících výdajů na:
technické a finanční náklady vzniklé v důsledku nákupu alkoholu pro veřejné skladování v souladu s články 27 až 30 nařízení (ES) č. 1493/1999,
další náklady na skladování alkoholu v souladu s článkem 31 nařízení (ES) č. 1493/1999; toto se vztahuje především na rozdíl mezi účetní hodnotou a prodejní hodnotou.
Jsou také určeny na pokrytí finančních odpisů „nedávno vytvořených“ zásob.
Dále tyto prostředky zahrnují náklady na podporu podle čl. 29 odst. 6 nařízení (ES) č. 1493/1999 pro soukromé skladování alkoholu (vedlejší podpora).
Bod 05 02 09 05 — Podpora na použití moštu
Tato položka je určena na pokrytí zbývajících výdajů na podporu na použití moštu, zejména:
při výrobě hroznových šťáv určených pro přímou spotřebu,
v koncentrované formě pro obohacení některých vín či pro krmivo pro zvířata,
v koncentrované či nekoncentrované formě při výrobě britských, irských či domácích vín,
v souladu s články 34 a 35 nařízení (ES) č. 1493/1999.
Bod 05 02 09 06 — Prémie pro konečné vzdání se viničné plochy ve vztahu k osázeným plochám vinic
Tato položka je určena na pokrytí zbývajících výdajů na prémie za klučení některých ploch vinic v souladu s články 8, 9 a 10 nařízení (ES) č. 1493/1999.
Bod 05 02 09 07 — Restrukturalizace a přeměna vinic
Tato položka je určena na pokrytí zbývajících výdajů na opatření v oblasti restrukturalizace a přeměny vinic prováděných v souladu s články 11 až 15 nařízení (ES) č. 1493/1999.
Bod 05 02 09 08 — Vnitrostátní programy podpory pro odvětví vína
Tato položka je určena na pokrytí výdajů na programy podpory podle článku 7 a přílohy II nařízení (ES) č. 479/2008.
Bod 05 02 09 09 — Režim klučení
Tato položka je určena na pokrytí výdajů na režim klučení v souladu s článkem 98 a přílohou VII nařízení (ES) č. 479/2008.
Bod 05 02 09 99 — Ostatní opatření (vinařské produkty)
Tato položka je určena na pokrytí veškerých dalších výdajů v souvislosti s vinařstvím podle nařízení (ES) č. 479/2008, jakož i veškerých dalších nevyrovnaných zůstatků plynoucích z použití nařízení (EHS) č. 822/87 (zrušené nařízením (ES) č. 1493/1999) a nařízení (ES) č. 1493/1999 (zrušené nařízením (ES) č. 479/2008), které nejsou kryty prostředky na ostatní body v rámci článku 05 02 09. Článek 05 02 10 — Propagace
Nařízení Rady (ES) č. 2702/1999 ze dne 14. prosince 1999 o informačních a propagačních opatřeních na podporu zemědělských produktů ve třetích zemích (Úř. věst. L 327, 21.12.1999, s. 7).
Nařízení Rady (ES) č. 2826/2000 ze dne 19. prosince 2000 o informačních a propagačních opatřeních pro zemědělské produkty na vnitřním trhu (Úř. věst. L 328, 23.12.2000, s. 2).
Nařízení Rady (ES) č. 3/2008 ze dne 17. prosince 2007 o informačních a propagačních opatřeních na podporu zemědělských produktů na vnitřním trhu a ve třetích zemích (Úř. věst. L 3, 5.1.2008, s. 1).
Bod 05 02 10 01 — Opatření v oblasti propagace – Platby ze strany členských států
Tato položka je určena na pokrytí spolufinancování propagačních programů prováděných členskými státy v oblasti zemědělských produktů, metody jejich produkce a potravin.
Bod 05 02 10 02 — Opatření v oblasti propagace – Přímé platby ze strany Evropské unie
Tato položka je určena na pokrytí propagačních opatření přímo řízených Komisí, jakož i technické pomoci potřebné pro provádění propagačních programů. Technická pomoc zahrnuje přípravná, sledovací, vyhodnocovací, kontrolní a řídící opatření.
Bod 05 02 10 99 — Ostatní opatření (propagace)
Tato položka je určena na pokrytí financování ostatních opatření podle nařízení Rady týkajících se propagačních intervencí, které nejsou financovány z prostředků na ostatní body v rámci článku 05 02 10.
Článek 05 02 11 — Ostatní rostlinné produkty / opatření
Bod 05 02 11 01 — Sušená krmiva
Tato položka je určena na pokrytí podpory produkce sušeného krmiva v souladu s článkem 87 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Bod 05 02 11 04 — POSEI (mimo přímé podpory a článek 11 02 03 hlavy „MARE“)
Tato položka je určena na pokrytí:
výdajů vyplývajících z provádění právních předpisů „POSEI“ a „ostrovy v Egejském moři“,
subvencí na rýži Společenství/EU dodávanou do francouzského zámořského departementu Réunion v souvislosti s článkem 5 nařízení (ES) č. 1785/2003.
Nařízení Rady (EHS) č. 2019/93 ze dne 19. července 1993, kterým se zavádějí zvláštní opatření pro menší ostrovy v Egejském moři týkající se některých zemědělských produktů (Úř. věst. L 184, 27.7.1993, s. 1).
Nařízení Rady (ES) č. 1452/2001 ze dne 28. června 2001, kterým se zavádějí zvláštní opatření pro francouzské zámořské departementy týkající se zemědělských produktů, kterým se mění směrnice 72/462/EHS a zrušuje nařízení (EHS) č. 525/77 a (EHS) č. 3763/91 (Poseidom) (Úř. věst. L 198, 21.7.2001, s. 11).
Nařízení Rady (ES) č. 1453/2001 ze dne 28. června 2001, kterým se zavádějí zvláštní opatření pro Azory a Madeiru týkající se některých zemědělských produktů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 1600/92 (Poseima) (Úř. věst. L 198, 21.7.2001, s. 26).
Nařízení Rady (ES) č. 1454/2001 ze dne 28. června 2001, kterým se zavádějí zvláštní opatření pro Kanárské ostrovy týkající se některých zemědělských produktů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 1601/92 (Poseican) (Úř. věst. L 198, 21.7.2001, s. 45). Nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1).
Nařízení Rady (ES) č. 1785/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s rýží (Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 96).
Nařízení Rady (ES) č. 247/2006 ze dne 30. ledna 2006, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch nejvzdálenějších regionů Unie (Úř. věst. L 42, 14.2.2006, s. 1).
Nařízení Rady (ES) č. 1405/2006 ze dne 18. září 2006, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch menších ostrovů v Egejském moři a mění nařízení (ES) č. 1782/2003 (Úř. věst. L 265, 26.9.2006, s. 1).
Bod 05 02 11 05 — Tabákový fond Společenství (mimo SANCO 17 03 02)
Tato položka je určena na pokrytí výdajů vzniklých v souladu s článkem 13 nařízení (EHS) č. 2075/92 a článkem 104 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Nařízení Rady (EHS) č. 2075/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu se surovým tabákem (Úř. věst. L 215, 30.7.1992, s. 70).
Bod 05 02 11 99 — Ostatní opatření (rostlinné produkty / opatření)
Tato položka je určena na pokrytí veškerých dalších výdajů v souvislosti s ostatními rostlinnými produkty / opatřeními podle nařízení (ES) č. 1234/2007, jakož i veškerých dalších nevyrovnaných zůstatků plynoucích z použití článku 14 nařízení (EHS) č. 2075/92 (zrušené nařízením(ES) č. 1234/2007), nařízení (ES) č. 603/95 (zrušené nařízením(ES) č. 1786/2003) a nařízení (ES) č. 1786/2003 (zrušené nařízením(ES) č. 1234/2007) , které nejsou kryty prostředky na ostatní body v rámci článku 05 02 11. Právní základ
Nařízení Rady (ES) č. 603/95 ze dne 21. února 1995 o společné organizaci trhu se sušenými krmivy (Úř. věst. L 63, 21.3.1995, s. 1).
Nařízení Rady (ES) č. 1786/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu se sušenými krmivy (Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 114). Článek 05 02 12 — Mléko a mléčné výrobky
Bod 05 02 12 01 — Náhrady u mléka a mléčných výrobků
Tato položka je určena na pokrytí vývozních náhrad v souladu s články 162 až 170 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Bod 05 02 12 02 — Intervenční skladování sušeného odstředěného mléka
Tato položka je určena na pokrytí technických nákladů, finančních nákladů a jiných nákladů veřejného skladování v souladu s články 10 až 17 nařízení (ES) č. 1234/2007 a finančních odpisů „nedávno vytvořených“ zásob.
Nařízení Komise (ES) č. 733/2009 ze dne 11. srpna 2009, kterým se přijímají mimořádná opatření na trhu s mlékem a mléčnými výrobky zahájením nákupu másla a sušeného odstředěného mléka prostřednictvím nabídkového řízení v období od 1. září 2009 do 30. listopadu 2009 (Úř. věst. L 208, 12.8.2009, s. 5).
Bod 05 02 12 03 — Podpora pro odprodej odstředěného mléka
Tato položka je určena na pokrytí výdajů na:
podporu na částečně odstředěné sušené mléko ke krmným účelům poskytovanou v souladu s článkem 99 nařízení (ES) č. 1234/2007,
podporu na odstředěné mléko zpracované na kasein v souladu s článkem 12 nařízení (ES) č. 1255/1999 a článkem 100 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Bod 05 02 12 04 — Intervenční skladování másla a smetany
Tato položka je určena na pokrytí výdajů na podporu soukromého skladování poskytovanou v souladu články 28 a 29 nařízení (ES) č. 1234/2007. Je rovněž určena na pokrytí nákladů veřejného skladování v souladu s články 10 až 17 nařízení (ES) č. 1234/2007 a finančních odpisů „nedávno vytvořených“ zásob.
Bod 05 02 12 05 — Ostatní opatření týkající se mléčného tuku
Tato položka je určena na pokrytí neuhrazené podpory na zvláštní užití v souladu s článkem 101 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Bod 05 02 12 06 — Intervenční skladování sýra
Tato položka je určena na pokrytí zbývajících výdajů na intervenční skladování sýra v souladu články 28, 31 a 36 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Bod 05 02 12 08 — Mléko pro školy
Tato položka je určena na pokrytí výdajů na podporu Společenství/EU poskytovanou na některé mléčné výrobky dodávané žákům do škol v souladu s článkem 102 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Bod 05 02 12 99 — Ostatní opatření (mléko a mléčné výrobky)
Položka 300 000 000 EUR je součástí bodu 40 02 40 02.
Tyto prostředky jsou určeny k pokrytí veškerých dalších výdajů na opatření v odvětví mléka podle nařízení (ES) č. 1234/2007, jakož i veškerých dalších nevyrovnaných zůstatků plynoucích z použití nařízení (ES) č. 1255/1999 (zrušeného nařízením (ES) č. 1234/2007), které nejsou kryty prostředky na ostatní body v rámci článku 05 02 12. Jsou rovněž určeny k pokrytí výdajů v souladu s články 44 a 186 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Jsou také určeny na pokrytí výdajů na náhradu pro některé producenty mléka a mléčných výrobků, známou pod zkratkou „SLOM“.
Nařízení Rady (ES) č. 2330/98 ze dne 22. října 1998 o nabídce na vyrovnání některým producentům mléka a mléčných výrobků, kteří dočasně nemohli vykonávat svou činnost (Úř. věst. L 291, 30.10.1998, s. 4).
Nařízení Komise (EU) č. 1233/2009 ze dne 15. prosince 2009, kterým se stanoví zvláštní opatření na podporu trhu v odvětví mléka a mléčných výrobků (Úř. věst. L 330, 16.12.2009, s. 70).
Článek 05 02 13 — Hovězí a telecí
Bod 05 02 13 01 — Náhrady u hovězího a telecího
Bod 05 02 13 02 — Intervenční skladování hovězího a telecího
Tato položka je určena na pokrytí podpory soukromého skladování v souladu články 31 a 34 nařízení (ES) č. 1234/2007. Jsou rovněž určeny na pokrytí nákladů veřejného skladování v souladu s články 10 až 17 nařízení (ES) č. 1234/2007 a finančních odpisů „nedávno vytvořených“ zásob.
Bod 05 02 13 03 — Mimořádná podpůrná opatření
Tato položka je určena na pokrytí neuhrazených plateb v souvislosti s příspěvkem Společenství na náklady dobrovolné porážky dobytka poraženého před 23. lednem 2006 a staršího 30 měsíců (OTMS). Ode dne 23. ledna 2006 pokrývají také porážky dobytka narozeného před 1. srpnem 1996 (OCDS). Tyto režimy jsou financovány společně se Spojeným královstvím.
Je rovněž určena na pokrytí výdajů v souladu s články 44, 186 a 191 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Nařízení Rady (ES) č. 716/96 ze dne 19. dubna 1996, kterým se přijímají mimořádná opatření na podporu trhu s hovězím masem ve Spojeném království (Úř. věst. L 99, 20.4.1996, s. 14). Bod 05 02 13 04 — Náhrady u živých zvířat
Bod 05 02 13 99 — Ostatní opatření (hovězí a telecí maso)
Tato položka je určena na pokrytí veškerých dalších výdajů na opatření v odvětví hovězího a telecího masa podle nařízení (ES) č. 1234/2007, jakož i veškerých dalších nevyrovnaných zůstatků plynoucích z použití nařízení (ES) č. 1254/1999 (zrušené nařízením(ES) č.1234/2007), které nejsou kryty prostředky na ostatní body v rámci článku 05 02 13. Článek 05 02 14 — Skopové a kozí maso
Bod 05 02 14 01 — Intervence ve formě skladování skopového a kozího masa
Tato položka je určena na pokrytí výdajů na soukromé skladování v souladu články 31 a 38 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Bod 05 02 14 99 — Ostatní opatření (skopové a kozí maso)
Tato položka je určena na pokrytí veškerých dalších výdajů na opatření v odvětví skopového a kozího masa podle nařízení (ES) č. 1234/2007, jakož i veškerých dalších nevyrovnaných zůstatků plynoucích z použití nařízení (ES) č. 2529/2001 (zrušené nařízením(ES) č. 2529/2001), které nejsou kryty prostředky na ostatní body v rámci článku 05 02 14. Jsou rovněž určeny na pokrytí výdajů na zvláštní intervenční opatření provedená v souladu s článkem 186 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Článek 05 02 15 — Vepřové, vejce a drůbež, včelařství a ostatní živočišné produkty
Bod 05 02 15 01 — Náhrady u vepřového
Bod 05 02 15 02 — Intervence u vepřového
Tato položka je určena na pokrytí nákladů souvisejících se soukromým skladováním v souladu články 31 a 37 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Bod 05 02 15 03 — Mimořádná podpůrná opatření u vepřového
Tato položka je určena na pokrytí výdajů na jiná opatření přijatá v souladu články 44, 186 a 191 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Bod 05 02 15 04 — Náhrady u vajec
Tato položka je určena na pokrytí výdajů na vývozní náhrady za vejce v souladu s články 162 až 170 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Bod 05 02 15 05 — Náhrady u drůbeže
Tato položka je určena na pokrytí výdajů na vývozní náhrady za drůbeží maso v souladu s články 162 až 170 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Bod 05 02 15 06 — Zvláštní podpora pro včelařství
Tato položka je určena na pokrytí zvláštních opatření na podporu včelařství, na kompenzaci ztrát příjmů a zlepšení informovanosti spotřebitelů a transparentnosti trhu, jakož i na řízení jakosti v souladu s články 105 až 110 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Bod 05 02 15 07 — Mimořádná opatření na podporu trhu pro odvětví drůbežího masa a vajec
Tato položka je určena na pokrytí výdajů na jiná opatření přijatá v souladu články 44, 45, 186 a 191 nařízení (ES) č. 1234/2007.
Bod 05 02 15 99 — Ostatní opatření (vepřové maso, drůbež, vejce, včelařství a ostatní živočišné produkty)
Tato položka je určena na pokrytí veškerých dalších výdajů na opatření v odvětví vepřového masa, drůbeže, vajec, včelařství a ostatních živočišných produktů podle nařízení (ES) č. 1234/2007, jakož i veškerých dalších nevyrovnaných zůstatků plynoucích z použití nařízení (EHS) č. 2759/75, nařízení (EHS) č. 2771/75, nařízení (EHS) č. 2777/75 a nařízení (ES) č. 797/2004 (všechna zrušena nařízením (ES) č. 1234/2007), které nejsou kryty prostředky na ostatní body v rámci článku 05 02 15.
Nařízení Rady (EHS) č. 2759/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vepřovým masem (Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 1).
Nařízení Rady (EHS) č. 2771/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vejci (Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 49).
Nařízení Rady (EHS) č. 2777/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s drůbežím masem (Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 77).
Nařízení Rady (ES) č. 797/2004 ze dne 26. dubna 2004 o opatřeních ke zlepšení obecných podmínek pro produkci včelařských produktů a jejich uvádění na trh (Úř. věst. L 125, 28.4.2004, s. 1).
Článek 05 02 16 — Fond pro restrukturalizaci cukrovarnického průmyslu
Nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1).
Nařízení Rady (ES) č. 320/2006 ze dne 20. února 2006, kterým se zavádí dočasný režim restrukturalizace cukrovarnického průmyslu ve Společenství a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005 o financování společné zemědělské politiky (Úř. věst. L 58, 28.2.2006, s. 42).
Bod 05 02 16 01 — Fond pro restrukturalizaci cukrovarnického průmyslu
Tato položka je určena na pokrytí financování restrukturalizační podpory a všech ostatních podpor poskytovaných v souladu s články 3, 6, 7, 8 a 9 nařízení (ES) č. 320/2006.
Příjmy zaúčtované v článku 6 8 0 souhrnného výkazu příjmů poskytují prostředky v souladu s článkem 18 finančního nařízení a čl. 1 odst. 3 nařízení (ES) č. 320/2006. V rámci stanovení rozpočtu na rok 2010 byla pro článek 05 02 16 vyčleněna částka 440 000 000 EUR, a to z celkových odhadovaných příjmů ve výši 1 325 000 000 EUR pro fond pro restrukturalizaci cukrovarnického průmyslu. Zbývající částka příjmů uvedeného fondu bude automaticky přenesena do následujícího rozpočtového roku podle článku 10 finančního nařízení.
Bod 05 02 16 02 — Schválení účetní závěrky týkající se fondu pro restrukturalizaci cukrovarnického průmyslu
Tato položka je určena na pokrytí výsledků rozhodnutí o schválení účetní závěrky podle čl. 30 odst. 1 nařízení (ES) č. 1290/2005 týkající se operací financovaných z fondu pro restrukturalizaci cukrovarnického průmyslu.
Je rovněž určena na pokrytí výsledků rozhodnutí o schválení souladu účetní závěrky podle článku 31 nařízení (ES) č. 1290/2005 ve prospěch členských států, pokud jde o operace financované z fondu pro restrukturalizaci cukrovarnického průmyslu.
Zásada schválení účetní závěrky je stanovena v čl. 53b odst. 4 finančního nařízení.
Článek 05 02 17 — Podpora pro zemědělce
Bod 05 02 17 01 — Podpora pro zakládání zemědělských družstev
Tyto prostředky jsou určeny na pomoc zemědělcům při zakládání zemědělských družstev.
Pilotní projekt ve smyslu čl. 49 odst. 6 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1).
Bod 05 02 17 02 — Evropské středisko pro monitorování cen zemědělských produktů a marží Položky 2010
Tyto prostředky jsou určeny k financování Evropského střediska pro monitorování cen zemědělských produktů a marží.
Pilotní projekt ve smyslu čl. 49 odst. 6 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1)..
Bod 05 02 17 03 — Podpora pro iniciativy zemědělců a spotřebitelů usilující o nízké emise uhlíku, nízkou spotřebu energie a prodej potravinářských produktů na místním trhu
Tyto prostředky jsou určeny na podporu nízkých emisí uhlíku, nízké spotřeby energie a řetězců prodávajících potraviny na místním trhu.

References: čl. 7
 čl. 7
 čl. 7
 čl. 33
 čl. 20
 čl. 11
 čl. 3
 čl. 6
 čl. 29
 čl. 1
 čl. 30
 čl. 53
 čl. 49
 čl. 49