Source: http://lexicon.ff.cuni.cz/html/oe_bosworthtoller/b0909.html
Timestamp: 2019-04-19 01:17:42+00:00

Document:
stæppe-scóh a slipper :-- Stæppesós subtalaris, Wrt. Voc. i. 289, 8. Steppescóh, ii. 121, 73.
stæ-acute;r, stér, steór, es; n. A history; historia :-- Tó eallum ðe ðis ylce stæ-acute;r becyme úres cynnes tó ræ-acute;danne omnes ad quos haec eadem historia pervenire poterit nostrae nationis legentes, Bd. pref.; S. 472, 33. Ðæt getæl ðæs hálgan stæ-acute;res and spelles ... Song hé eall ðæt stæ-acute;r Genesis illum seriem sacrae historiae ... Canebat de tota Genesis historia, 4, 24; S. 598, 5-10. In ðyssum úrum stæ-acute;re, 4, 30; S. 609, 33. Be stæ-acute;re Angelþeódes cyricean, 5, 24; S. 647, 16: 4, 22; S. 592, 31. On Ongelcynnes steóre, ðæt is, on historia Anglorum, Shrn. 87, 7. Ðara Abbuda stæ-acute;r and spell ðysses mynstres on twám bócum ic áwrát, Bd. 5, 24; S. 648, 28. On ðis úre cyriclíce stér, 4, 7; S. 574, 28.
stærced-, sterced-ferhþ; adj. I. having the mind strengthened, stouthearted, courageous :-- Deareðlícende (the Huns) on Danúbie stærcedfyrhðe stæðe wícedon, Elen. Kmbl. 75; El. 38. Stercedferhþe hæleþ, Judth. Thw. 22, 9; Jud. 55. II. of hard or cruel mind :-- Drógon hine (St. Andrew) ymb stánhleoðo stærcedferðe cruelhearted ones dragged him about the stony slopes, Andr. Kmbl. 2468; An. 1235.
stæ-acute;r-leornere (?), es; m. One who learns history, a historical scholar :-- Stæ-acute;rleornera (? stæf-, v. stæf-leornere), leornera stoicorum (storicorum?), Hpt. Gl. 503, 64.
stæ-acute;r-trahtere, -tractere, es; m. One who treats of history :-- Stæ-acute;rtractere commentarius, Wrt. Voc. ii. 132, 42.
stæ-acute;r-wrítere, es; m. A writer of history, a historian :-- Swá swá sóþsagol stæ-acute;rwrítete (verax historicus) ða þing ðe be him oþþe ðurh hine gewordene wæ-acute;ron ic áwrát, Bd. 3, 17; S. 545, 5. Stæfwrítere (stæ-acute;r-?) historiographus, Wrt. Voc. ii. 42, 45. Swá swá Trogus and Iustinianus sédon heora stæ-acute;rwríteras, Ors. 4, 4; Swt. 164, 12: 2, 1; Swt. 60, 25.
stæþ (?) a stay :-- Stæð safon (in a list of nautical words. In a similar list stæg, q. v., occurs as the gloss),Wrt. Voc. i. 56, 63. Cf. stæððan, stæððig.
stæþ, es; n. A bank, shore, the land bordering on water :-- Stæð ripa, Wrt. Voc. i. ,54, 19. Stæð vel brerd labram, margo, vel crepido, 57, 25. Of ðæm mere ðe Truso standeþ in staðe, Ors. 1, 1; Swt. 20, 9. On ðam staþe ðe is genemned Ypwines fleót, 449; Erl. 12, 2. Treówlícre hit is be staðe tó [swim]manne, ðonne út on sæ-acute; tó seglanne, Prov. Kmbl. 64. On geofones staðe, Cd. Th. 215, 8; Exod. 580: Exon. Th. 361, 11; Wal. 18. On Sæferne staþe, Chr. 894; Erl. 92, 23. Hé befeól ofer ðam stæðe intó ðam streáme, Homl. Th. ii. 160, 5: Elen. Kmbl. 76; El. 38. Of stæðe on óðer from one bank of the boundary stream to the other, L. O. D. 1; Th. i. 352, 4, 11: 2; Th. i. 354, 3: 6; Th. i. 354, 25. Sume cuce tó ðam stæðe cómon, and ða man sóna ofslóh æt ðære eá múðan, Chr. 794; Erl. 59, 23: Byrht. Th. 132, 32; By. 32. Æt Wendelsæ-acute; on stæðe, Elen. Kmbl. 463; El. 232. Stæð marginem, Hpt. Gl. 492, 72. Be wætera staðum, Ps. Th. 22, 2. Stæðum marginis, Wrt. Voc. ii. 58, 25. Betweox stæðum between those living on the two sides of the boundary stream, L. O. D. 2; Th. i. 352, 16. Oft stille wæter staðo brecaþ, Prov. Kmbl. 63. Streámas staþu beátaþ, Exon. Th. 382, 4; Rä. 3, 6: Met. 6, 25. Staþu ástígan geswinc getácnaþ. Of staþe niþer stígan gódne tíman getácnaþ, Lchdm. iii. 210, 16. ¶ In the following passage the word seems to be masculine :-- Wægn brohte beornas ofer burnan from stæðe heáum, ðæt hý stópan up on óðerne of wæ-acute;ge, Exon. Th. 405, 6; Rä. 23, 19. [Uppen Seuarne staþe, Laym. 7. Stathe a wharf, Halliwell's Dict. Goth. staths a shore: O. Sax. stað a bank, shore: O. H. Ger. stad, stado ripa, litus, margo.] v. bord-, eá-, streám-, súþ-, wæ-acute;g-stæþ.
stæþ-fæst; adj. Firm on the shore (? epithet of sea-cliffs), stable :-- Heáhcleofu stíð and stæðfæst, staþelas wið wége, Exon. Th. 61, 7; Cri. 981.
stæþ-hlipe; adj. Running to the shore(?), steeply sloping, precipitous :-- Stæþhlépe divexum, i. inclinatum, pronum, Wrt. Voc. ii. 141, 52. Hí ne mihton ofer ðæt scræf swá swæðhlýpe (stæþ-?) [wæs] dæ-acute;r hí gongan [sceoldon] æ-acute;r ðon hié gerýmdon ðone upgang and geworhtan they could not pass the cave, so steep was it where they had to go, before they had cleared and constructed the ascent, Blickl. Homl. 201, 16. v. next word.
stæþhliplice; adv. At a steep inclination :-- Wæs dæt hús ... on scræfes onlícnesse...; and gelómlíce ða stánas swá of óðrum clife stæðhlýplíce út sceoredon, Blickl. Homl. 207, 20. v. preceding word.
stæþ-swealwe, an; f. A sand-martin :-- Staeðsuualwe ripariolus, Wrt. Voc, ii. 119, 22. Gif mon fundige wið his feónd tó gefeohtanne, stæþswealwan briddas geseóþe on wíne, ete ðonne æ-acute;r, Lchdm. ii. 154, 5.
stæððan to make staid, to stay :-- Saga hwá mec ræ-acute;re, ðonne ic restan ne mót, oþþe hwá mec stæðþe, ðonne ic stille beóm, Exon. Th. 387, 4; Rä. 4, 74.
stæððig; adj. Staid, sober, sedate, grave :-- Ðæt cild Cúðberhtes dyslícan plegan mid stæððigum wordum þreáde, Homl. Th. ii. 134, 7. v. ge-, un-stæððig, and next word.
stæððigness, e; f. Staidness, sedateness, gravity, seriousness :-- Ðæ-acute;r is stæðignyss ióguðe, Wulfst. 265, 8. Móderlícere stæððinysse materna gravitate, Hpt. Gl. 469, 37. Hé on heálícere stæððignysse symle þurhwunode he ever continued deeply serious, Homl. Th. ii. 134, 22. Gif wé ða ungesceádwíslícan styrunga on stæððignysse áwendaþ, 210, 31. Fore stilnesse stæððinesse propter taciturnitatis gravitatem, R. Ben. Inter. 26, 6.
stæþ-weall, es; m. The wall formed by the shore :-- Sæ-acute;s up stigon ofer stæðweallas, Cd. Th. 83, 7; Gen. 1376.
stæþ-wyrt, e; f. A plant name, Cockayne suggests statice, Lchdm. ii. 78, 3.
stafa (?), an; m. A letter :-- Stafana litterarum, Hpt. Gl. 460, 54 v. stæf.
-stál. v. ge-, on-, wiðer-stál; stæ-acute;lan.
stala one who steals. v. ge-stala.
stál-ærn, es; n. A place where charges are heard (? v. stæ-acute;lan. Or stál = staþel; cf. stálian = staþelian) :-- Stálern consistorium, Wrt. Voc. ii. 133, 70.
stalaþ(-eþ), stalcung, staled. v. staþel, stealcung, reád-staled.
stal-gang, es; m. A stealthy step :-- Deáð neálæ-acute;cte, stóp stalgongum, sóhte sáwelhús, Exon. Th. 170, 17; Gú. 1113. v. stalian, II.
stalian; p. ode I. to steal :-- Se ðe stalaþ on Sunnanniht, L. Alf. pol. 5; Th. i. 64, 22. Ðæra þeófa ðe staledon, L. Ath. i. 3; Th. i. 200, 24. Ne stala ðú, L. Alf. 7; Th. i. 44, 19: Homl. Th. ii. 208, 24. Be stale. Gif hwá stalie (stalige) ... Gif hé stalie (stalige) on gewitnesse ealles his hírédes, gongen hié ealle on þeówot, L. In. 7; Th. i. 106, 14-17: 22; Th. i. 116, 9-10. Be þeófum. Gif þeóf ofer ðæt stalige, L. Ath. i. 1; Th. i. 198, 25. II. to proceed stealthily, steal upon a person :-- Hé oftrædlíce on Rómáne stalade Marianum exercitum creberrimis incursionibus fatigavit, Ors. 5, 7; Swt. 230, 9. Læcedemonie hæfdon máran unstillnessa ðonne hié mægenes hæfden and hlóðum on hié (the Thebans) staledon Lacedaemonii, inquieti magis quam strenui, tentant furta bellorum, Ors. 3, 1; Swt. 100, 2. v. for-, ge-stalian.
stálian ( = staþelian) to confirm :-- Stálige (staþelige, L. I. P. 4; Th. ii. 308, 3) man and strangie and trymme hí georne mid wíslícre Godes lage, Wulfst. 267, 21. Cf.(?) efenstáledan conficiebantur, Wrt. Voc. ii. 133, 31.
stalla, stallere, stal-tihtle. v. stealla, steallere, stæl-tihtle.
stalu, e; f. I. theft, stealing :-- Stalu ne lufaþ náne yldinge stealing loves not any delay, Homl. Th. i. 220, 9. Be stale. Gif hwá stalie, L. In. 7; Th. i. 106, 14. Gif hwá Godes cyricean brece for stale, L. Ecg. P. iv. 24; Th. ii. 210, 30: Blickl. Homl. 75, 31. Sum wer wæs betogen ðæt hé wæ-acute;re on stale, Homl. Skt. i. 21, 265. Se ðe cyricean æ-acute;hte mid stale áfyrde, Bd. 2, 5; S. 506, 30. Sume stale fremmaþ, 1, 27; S. 490 9, 5. Of ðære heortan cumaþ stale (stala, MS. A.), Mt. Kmbl. 25, 19: Mk. Skt. 7, 22. Ða heáfodleahtras sind ... leásgewitnyssa, stala, Homl. Th. ii. 592, 5. Stala furtum, Wrt. Voc. ii. 38, 31. Móna se syxteóða nánum þingum nytlíc nymþe stalum, Lchdm. iii. 192, 7. II. what is stolen :-- Stalu biþ funden, 186, 14: 188, 2. Gif hé næbbe, hwæt hé wið ðære stale sylle, sylle man hine wið feó, Ex. 22, 3. Gif preóst mycele stale forstele, L. Ecg. C. 11; Th. ii. 140, 14. Gif hwylc man medeme þing stele, ágyfe ða stale ðam ðe hig áhte, L. Ecg. P. ii. 25; Th. ii. 192, 20: iv. 24; Th. ii. 212, 1. III. a fine payable for theft, Chart. Th. 138, 17. See Kemble's Saxons in England, ii. 329. IV. anything done by stealth :-- Ðæt scs Petrus on dæge folce be Criste sæ-acute;de, ðonne wrát scs Marcus ðæt on niht, and hé ðæt hæl sce Petre; for ðon his godspell is swá cweden, furtum laudabile, hergendlíco stalo, Shrn. 74, 22. [To cumen bi stale ferliche, O. E. Homl. i. 249, 20. O. H. Ger. stala furtum.] v. ge-stalu.

References: v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v.