Source: https://de.scribd.com/doc/86870880/Vermieterverzeichnis-Accommodation-Obergurgl-Hochgurgl-2010-2011-2012
Timestamp: 2017-11-18 00:45:05+00:00

Document:
Vermieterverzeichnis, Accommodation - Obergurgl Hochgurgl 2010/2011/2012
Uploaded by Ötztal Tourismus
Description: Im Sommer Ein Alpinsommer in Obergurgl bietet viel. Das „Gletscherdorf Tirols“ auf 1.930 Metern eröffnet hochalpine Ausblicke auf die Bergmassive der Dolomiten sowie auf die Weiten der Ötztaler Ber...
Im Sommer Ein Alpinsommer in Obergurgl bietet viel. Das „Gletscherdorf Tirols“ auf 1.930 Metern eröffnet hochalpine Ausblicke auf die Bergmassive der Dolomiten sowie auf die Weiten der Ötztaler Bergwelt. Aussichtspunkte wie der „Top Mountain Star“ auf 3.080 m oder die „Hohe Mut Alm“ auf 2.670 m können bequem mit Bergbahnen erreicht werden. Ein abwechslungsreiches Musik- und Kulturprogramm runden den Alpinsommer im „Gletscherdorf Tirols“ weiter ab. In summer Alpine summer in Obergurgl has a lot to offer. „Tirol‘s Glacier Village“ at 1,930 m above sea level opens up new dimensions – stunning views of the Ötztal Alps and the Dolomites Massif included. Vantage points such as the „Top Mountain Star“ at 3,080 m or „Hohe Mut Alm“ at 2,670 meters are easily accessible by mountain gondola. Additionally, a varied music and culture program is scheduled on the occasion of the Alpine Summer series held in Tirol‘s glacier-topped resort. Im Winter 110 Kilometer Pisten bis auf 3.080 m Höhe, 24 moderne Liftanlagen, keine Wartezeiten und Skifahren direkt vor die Hoteltür, all das charakterisiert diesen beschaulichen Ort am Ende des Ötztals. Ein 5-Sterne und über 20 4-Sternebetriebe, Top-Pensionen und Appartements – Obergurgl-Hochgurgl wird seinem Ruf als „Diamant der Alpen“ in jeglicher Hinsicht gerecht. In winter 110 kilometers of ski slopes up to 3,080 m above sea level, 24 state-of-the-art mountain lifts, no lift lines plus doorstep skiing – that‘s Obergurgl-Hochgurgl at the southern end of the Ötztal. The village boasts one 5-star hotel, more than 20 four star hotels, premium guesthouses and apartments. One thing is for sure, Obergurgl-Hochgurgl deserves its reputation for being the „Diamond of the Alps“.
oetztal.com obergurgl.
D/GB/NL/RUS
Der Diamant der Alpen. The Diamond of the Alps.
Vermieterverzeichnis 2010/2011/2012 Accommodation 2010/2011/2012
Eigen-willig. Wohl kaum besser lässt sich die Besonderheit des Ötztals auf den Punkt bringen. Eigen-willig seine Natur, die sich von sanften Wiesen bis ins ewige Eis auf 3.772 m erstreckt. Eigen-willig seine Menschen, die mit mutigem Pioniergeist und großer Schaffenskraft der gesamten Region eine große internationale Karriere bescherten. Und eigen-willig ihre Ferien. Beschenkt mit neuer Lebensenergie und reich an Höhenpunkten.
a vallEy wiTh rEal CharaCTEr Un-usual. There is probably no better description for the Ötztal valley. Un-usual nature treasures ranging from lush meadows to eternal ice fields at 3,772 m above sea level. Un-usual people with plenty of pioneering spirit and huge creative power which made of this valley an internationally renowned region. Un-usual holidays for all guests. New energy and joys of life. Highlights in abundance.
Non-smoking room/apartment Hotel apartment Farmhouse Farmer‘s products Pets allowed Motorcyclists welcome Oven Dishwasher Microwave Fresh bread delivery Laundry/washing facilities Cooking facilities/kitchen Bed-sitting room Separate bedroom Child bed Child care/activity program Playground near the house Children‘s playroom Breakfast buffet Breakfast Extended breakfast Half-board Dietary/natural cuisine Parking lot Garage Elevator Ski storage room Common room/TV room Seminar room Riding hall Riding Sauna Steam bath Sunbeds Infrared cabin Whirlpool
Kamer/appartement voor niet-rokers Hotelappartement Boerderij Boerenproducten Huisdieren welkom Motorrijders welkom Bakoven Vaatwasmachine Magnetron Broodjesservice Wasservice/-mogelijkheid Kookgelegenheid/keuken Woonslaapkamer Aparte slaapkamer Kinderbed Kinderopvang/-animatie Speeltuin bij het huis Speelkamer voor kinderen Ontbijtbuffet Ontbijt Brunch Halfpension Dieetkeuken/natuurkeuken Parkeerterrein Garage Lift Skigebied Recreatieruimte/tv-kamer Conferentieruimte Overdekte manege Paardrijden Sauna Stoombad Solarium Infrarood-warmtecabine Whirlpool
Комната / апартаменты для некурящих Апартаменты в отеле Крестьянский двор Продукты с крестьянского хозяйства Домашние животные приветствуются Мотоциклисты приветствуются Духовой шкаф Посудомоечная машина Микроволновая печь Услуги булочной Услуги / возможность пользования прачечной Возможность готовить / кухня Совмещенные спальня и жилая комната Отдельная спальня Детская кровать Сопровождение детей / развлечение Детская площадка около дома Игровая комната для детей Буфет для завтрака Завтрак Усиленный завтрак Полупансион Диетическая / натуральная кухня Паркинг Г араж Лифт Помещение для хранения лыж Комната отдыха / комната для просмотра ТВ Помещение для семинаров Манеж Верховая езда Сауна Паровая баня Солярий Инфракрасная кабина Вихревая ванна
Nichtraucherzimmer/Appt. Hotelappartement Bauernhof Bauernprodukte Haustiere willkommen Motorradfahrer willkommen
HHHHH Klassifizierung mit Sternen Klassifizierung für Komfortzimmer und Appartements Urlaub am Bauernhof Tiroler Wanderhotels Österreichische Hotelvereinigung Mountainbike Holidays Europa Wanderhotels Tiroler Wellnesshotels Partnerbetrieb „Aqua Dome Tirol Therme in Längenfeld“ Partnerbetrieb „Funpark Huben“ Partnerbetrieb „Ötzi-Dorf Umhausen“ Zimmer mit Fließwasser BAD/WC (BAD/WC im Zimmer) DU/WC (DU/WC im Zimmer) ZI/DU (WC am Gang – Dusche im Zimmer) Safe im Zimmer/Appartement Balkon Telefon Radio Satelliten/Kabel TV im Zimmer/Appt. Digitales Fernsehen Internetanschluss im Zimmer/Appt. Wireless-Lan Internet Surfstation Rollstuhlgerecht
Classification by Stars Classification for well-appointed guest rooms and apartments Holidays on a farm Tirolean Hiking Hotels Austrian Hotel Association Mountain Bike Holidays European Hiking Hotels Tiroler Wellnesshotels Partner of „Aqua Dome Tirol Therme Längenfeld“ / Spa center Partner of „Funpark Huben“ Partner of „Ötzi-Dorf Umhausen“ / Ötzi Village Room with (hot & cold) running water Bathtub/WC (En-suite bath tub/WC) Shower/WC (En-suite shower/WC) Room/shower (Shared WC on the floor & en-suite shower) Safe in the room/apartment Balcony Telephone Radio Satellite/cable TV in the room/apartment Digital TV Internet access in the room/apartment Wireless-Lan Internet station Suitable for wheelchairs
Classificatie met sterren Classificatie voor comfortabele kamers en appartementen Vakantie op de boerderij Tiroler Wanderhotels Oostenrijkse hotelvereniging Mountainbike Holidays Europa Wanderhotels Tiroler Wellnesshotels Partnerbedrijf „Aqua Dome Tirol Therme in Längenfeld“ Partnerbedrijf „Funpark Huben“ Partnerbedrijf „Ötzi-Dorf Umhausen“ Kamers met stromend water BAD/WC (BAD/WC op de kamer) DU/WC (DU/WC op de kamer) K/DU (WC op de gang – douche op de kamer) Kluis op de kamer / in het appartement Balkon Telefoon Radio Satelliet/kabel-tv op de kamer / in het appartement Digitale televisie Internetaansluiting op de kamer / in het appartement Wirless-Lan Internet surfstation rolstoeltoegankelijk
Классификация по количеству звезд Классификация комфортных номеров и апартаментов Отпуск в крестьянском дворе Тирольские отели пешего туризма Австрийская ассоциация владельцев отелей Отпуск на горном велосипеде Европейские отели пешего туризма Тирольские велнесс-отели Предприятие-партнер «Aqua Dome Tirol Therme in Längenfeld» Предприятие-партнер «Funpark Huben» Предприятие-партнер «Ötzi-Dorf Umhausen» Номера с водопроводом Ванная / туалет (ванная / туалет в номере) Душ / туалет (душ / туалет в номере) Комната / душ (туалет в коридоре – душ в комнате) Сейф в комнате / апартаментах Балкон Телефон Радио Спутниковое / кабельное ТВ в комнате / апартаментах Цифровое телевидение Комната/апартамент с доступом к интернету Беспроводная локальная сеть Место доступа к интернету Приспособлен для инвалидных колясок
Backofen Geschirrspüler Mikrowelle Brötchenservice Waschservice/-möglichkeit Kochgelegenheit/Küche Wohnschlafraum Schlafzimmer getrennt Kinderbett Kinderbetreuung/-animation Kinderspielplatz beim Haus Spielzimmer f. Kinder Frühstücksbuffet Frühstück Erweitertes Frühstück Halbpension Diätküche/Naturküche Parkplatz Garage Lift Skiraum Aufenthaltsraum/TV-Raum Seminarraum Reithalle Reiten Sauna Dampfbad Solarium Infrarot-Wärmekabine Whirlpool
Massage Wellness/Spa auf Anfrage Fitnessraum Hallenbad Freibad Indoor Golf Tennisplatz Liegewiese/Terrasse Unterkunft an der Piste direkt an der Liftstation Zentrum Englisch Italienisch Französisch Russisch Niederländisch Spanisch Visa Mastercard Amex Bankomat/Maestro
Massage Wellness/spa on request Fitness room Indoor pool Outdoor pool Indoor golf Tennis court Sunbathing lawn/terrace Accommodation on the ski slope Next to ski lift terminal Center English Italian French Russian Dutch Spanish Visa Mastercard Amex Bancomat card/Maestro Diners Single room Single room supplement Triple room Reduction Triple Room Family room Apartment Suite End-of-stay cleaning Child discount Short stay supplement Total number of beds Grid square on the map Traffic zone
Massage Wellness/spa op aanvraag Fitnessruimte Overdekt zwembad Openluchtzwembad Indoor golf Tennisbaan Ligweide/terras Accommodatie op de piste Bij de skilift Centrum Engels Italiaans Frans Russisch Nederlands Spaans Visa Mastercard Amex Geldautomaat/Maestro Diners Eenpersoonskamer Toeslag voor eenpersoonskamer Kamer met drie bedden korting op driebedkamer Gezinskamer Appartement Suites Eindschoonmaak Kinderkorting Toeslag voor kort verblijf Totaal aantal bedden kaartvak op de plattegrond verkehrsleitzone
Массаж Велнесс/спа-процедуры по запросу Помещение для занятий фитнесом Крытый бассейн Бассейн на открытом воздухе Занятия гольфом в закрытом помещении Площадка для тенниса Лужайка / терраса, удобная для лежания Проживание вблизи лыжной трассы Непосредственно при станции канатной дороги Центр Английский Итальянский Французский Русский Г олландский Испанский Visa Mastercard Amex Банкомат / Maestro Званые обеды Одноместные номера Доплата за одноместный номер Трехместные номера Скидка при трехместном размещении Семейные комнаты Апартаменты Многокомнатные номера Окончательная уборка Льготная оплата за детей Доплата за кратковременное проживание Общее число мест Квадрат сетки на схеме расположения Зона направления движения
Saisonzeiten / Season Times 2010/2011/2012
herbst/winter / autumn/winter 2010/2011 Herbstsaison / Autumn season 25.09.2010 – 17.11.2010 10.09.2011 – 16.11.2011 08.09.2012 – 14.11.2012 18.11.2010 – 17.12.2010 17.11.2011 – 23.12.2011
Seizoenen / Сезоны 2010/2011/2012
Herfst/winter / Осень/зима 2010/2011 Herfstseizoen / осенний сезон 25.09.2010 – 17.11.2010 10.09.2011 – 16.11.2011 08.09.2012 – 14.11.2012 18.11.2010 – 17.12.2010 17.11.2011 – 23.12.2011
Vorwinter-Saison / Pre-winter season
Voorwinter-seizoen / сезон начала зимы
winter 2010/2011/2012 Winter-Hauptsaison / Winter peak season (2010/2011) Winter-Hauptsaison / Winter peak season (2012) Winter-Nebensaison / Winter off-peak season (2011) Winter-Nebensaison / Winter off-peak season (2012) Frühjahr/Sommer / Spring/Summer 2011/2012 Frühjahr/Sommer / Spring/Summer 02.05.2011 – 24.06.2011 02.05.2012 – 22.06.2012 25.06.2011 – 09.09.2011 23.06.2012 – 07.09.2012 18.12.2010 – 07.01.2011 05.02.2011 – 01.04.2011 24.12.2011 – 06.01.2012 04.02.2012 – 13.04.2012 08.01.2011 – 04.02.2011 02.04.2011 – 01.05.2011 07.01.2012 – 03.02.2012 14.04.2012 – 01.05.2012
winter 2010/2011/2012 Winter-hoofdseizoen / главный зимний сезон (2010/2011) Winter-hoofdseizoen / главный зимний сезон (2012) Winter-tussenseizoen / промежуточный зимний сезон (2011) Winter-tussenseizoen / промежуточный зимний сезон (2012) Voorjaar/zomer / Весна/лето 2011/2012 Voorjaar/zomer / Весна/лето 02.05.2011 – 24.06.2011 02.05.2012 – 22.06.2012 25.06.2011 – 09.09.2011 23.06.2012 – 07.09.2012 18.12.2010 – 07.01.2011 05.02.2011 – 01.04.2011 24.12.2011 – 06.01.2012 04.02.2012 – 13.04.2012 08.01.2011 – 04.02.2011 02.04.2011 – 01.05.2011 07.01.2012 – 03.02.2012 14.04.2012 – 01.05.2012
Sommer- Hauptsaison / Summer peak season
Zomer-hoofdseizoen / главный летний сезон
Diners Einzelzimmer Einzelzimmerzuschlag Dreibettzimmer Ermässigung im Dreibettzimmer Familienzimmer Appartement Suiten Endreinigung Kinderermäßigung Kurzaufenthaltszuschlag Gesamtbetten Planquadrat am Lageplan Verkehrsleitzone
EZ EZZ DBZ DBZZ FZ APPT S ER KE KAZ GB PLAN
Die Saisonzeiten sind eine Richtlinie von Ötztal Tourismus. Die einzelnen Betriebe sind jedoch nicht daran gebunden (Abweichungen möglich!). The season times are only a guideline established by Ötztal Tourismus. Therefore they are not binding. Please note that the precise season times can be defined by every single accommodation provider.
De seizoenstijden zijn een richtlijn van Ötztal Toerisme. De individuele bedrijven zijn daar echter niet aan gebonden (afwijkingen mogelijk!). Время сезонов рекомендовано Бюро туризма региона Эцталь. Отдельные предприятия имеют собственные правила (возможны отклонения!).
ORTSTAXe / LOCAL TAX
Herbst / Winter € 2,60 p.P ./T Autumn / Winter € 2,60 p.p./d Sommer / Summer € 1,30 p.P / p.p./d ./T Sommersaison: Mai – Oktober summer season: may – october Wintersaison: November – April winter season: november – april
TOeRISTenBeLASTIng / КУРОРТНЫЙ СБОР
Herfst / winter € 2,60 p.p.p.dag Осень / зима € 2,60 с человека в сутки Zomer / Лето € 1,30 p.p.p.dag / с человека в сутки Zomerseizoen: mei – oktober Летний сезон: май – октябрь Winterseizoen: november – april Зимний сезон: ноябрь – апрель
TIppS & InFOS / TIpS & InFORMATIOn
koSTEnloSES BuChungSSErviCE / FrEE Booking SErviCE Unsere einheimischen Urlaubsberater erstellen individuelle Angebote, Pauschalen (z.B. Unterkunft inkl. Skipass) für alle Kategorien. Wir sind bemüht Ihre Urlaubswünsche schnellstmöglich umzusetzen. Buchungshotline: T 057200 100 oder online: www.oetztal.com Our local holiday advisers provide you with made to measure offers and package deals (e.g. accommodation plus ski pass) for all categories. We will do our best to deal with your inquiries as quickly as possible. Booking hotline T 057200 100, online at www.oetztal.com anrEiSE pEr FlugzEug / By airplanE Der Flughafen Innsbruck ist durch tägliche Linienflüge direkt mit Destinationen in ganz Europa verbunden. Zusätzlich werden zahlreiche Charterflüge durchgeführt. In Innsbruck angekommen, bringt Sie der Ötztal Shuttle günstig und bequem direkt zu Ihrem Urlaubsziel im Ötztal. Ab € 35,00 pro Person vom Terminal bis vor die Hoteltüre. Information und Buchung: www.oetztal.com Innsbruck Airport features several scheduled flights to varied European destinations. Additionally, there are countless charter flights. Once arrived in Innsbruck, guests can take full advantage of the convenient Ötztal Shuttle running between Innsbruck and all holiday resorts in the Ötztal.	From	only	€	35.00	per	person	the	shuttle	takes	you	from	the	terminal	right	to	the	hotel’s	doorstep. Information and booking: www.oetztal.com pEr Bahn / By Train Mit Intercity-Zügen und Autoreisezügen reisen Sie bequem nach Tirol. Alle Infos über Preise, Fahrpläne und mehr finden Sie auf den Internetseiten www.oetztal.com, www.fahrplan.oebb.at, www.dbautozug.de Intercity and motorail trains guarantee a stress-less journey to Tirol. Details on rates, train schedules and further information can be found in the Internet: www.oetztal.com, www.fahrplan.oebb.at, www.dbautozug.de pEr auToBuS / By auToBuS Ab Innsbruck bzw. Ötztal Bahnhof reisen Sie bequem mit dem öffentlichen Bus ins Ötztal. Aktuelle Fahrpläne finden Sie im Internet unter www.oetztal.com ,www.vvt.at From Innsbruck or Ötztal Bahnhof a public bus line is available within the entire Ötztal. Bus schedules at www.oetztal.com, www.vvt.at
koSTElozE BoEkingSSErviCE/ БеСплатная уСлуга БрОнирОВания Onze plaatselijke vakantieadviseurs maken een arrangement op maat voor u, ook all-in packages (bv. accommodatie incl. skipas) in alle categorieën. Wij doen ons best, om uw vakantiewensen zo snel mogelijk te vervullen. Boekingshotline: tel. 057200 100 of online: www.oetztal.com Наши консультанты по отдыху в Тироле разрабатывают индивидуальные предложения и туристические пакеты с размещением во всех категориях (например, проживание с включенным в стоимость скипассом). Мы стараемся как можно скорее обрабатывать поступающие к нам запросы. Бронирование по телефону: 0043 57200 100 или онлайн: www.oetztal.com pEr vliEgTuig / на СамОлете De luchthaven Innsbruck is door dagelijkse lijnvluchten direct bereikbaar vanaf bestemmingen in heel Europa. Daarnaast landen er ook veel chartervluchten. In Innsbruck angekomen, brengt de Ötztal Shuttlebus u direct voordelig en comfortabel naar uw vakantiebestemming in het Ötztal. Vanaf € 35,00 per persoon van de terminal tot aan de deur van uw hotel. Informatie en boeking: www.oetztal.com Из аэропорта в Инсбруке ежедневно выполняются регулярные рейсы во многие европейские города, а также ряд чартерных рейсов по другим направлениям. Из Инсбрука в долину Этцталь можно дешево и удобно добраться на автобусе «Ötztal Shuttle». Стоимость трансфера от аэропорта до гостиницы 35,00 евро с человека. Информация и бронирование: www.oetztal.com mET dE TrEin / на пОезде Met Intercity-treinen en autotreinen reist u comfortabel naar Tirol. Alle informatie over prijzen, vertrektijden en meer vindt u op de websites www.oetztal.com, www.fahrplan.oebb.at, www.dbautozug.de В Тироль легко добраться на поездах дальнего следования (IC), а также на поездах снабженных платформами для перевозки автомобилей. Информацию о ценах на билеты, расписание движения поездов и пр. вы найдете на сайтах: www.oetztal.com, www.fahrplan.oebb.at, www.dbautozug.de mET dE BuS / на аВтОБуСе Vanaf Innsbruck resp. station Ötztal reist u comfortabel met de openbare bus het Ötztal in. De actuele dienstregeling vindt u op het internet onder www.oetztal.com www.vvt.at Из Инсбрука в долину Эцталь и обратно курсирует удобный общественный автобус. Действующее расписание движения автобусов см. на сайтах: www.oetztal.com, www.vvt.at
TippS und inFoS •	Die	in	dieser	Preisliste	angegebenen	Preise	inkl.	gesetzlicher	MwSt.	(Mehrwertsteuer)	für	Unterkünfte sind verbindlich und dürfen nicht überschritten werden. •	Von	einigen	Betrieben	wird	aufgrund	der	Erweiterung	des	Angebotes	eine	Silvester-	und	Weihnachtspauschale bzw. ein Kurzaufenthaltszuschlag (Buchungen ab Donnerstag bis Samstag/Sonntag) eingehoben. •	Die	angegebenen	Unterkunftspreise	verstehen	sich	pro	Person/Tag	oder	pro	Appartement/Tag,	und gelten ab einem Aufenthalt von 4 Übernachtungen. •	Die	Landesabgabe	(Ortstaxe)	ist	in	den	angegebenen	Unterkunftspreisen	nicht	inkludiert!	Landesabgabe (Ortstaxe) für Kinder: 2010: Kinder bis Jahrgang 1995 sind kurtaxenbefreit. Jahrgang 1994 kurtaxenpflichtig. 2011: Kinder bis Jahrgang 1996 sind kurtaxenbefreit. Jahrgang 1995 kurtaxenpflichtig. 2012: Kinder bis Jahrgang 1997 sind kurtaxenbefreit. Jahrgang 1996 kurtaxenpflichtig. •	Alle	Preise	sind	in	EURO	angegeben. •	Die	angegebene	Kinderermäßigung	gilt	jeweils	im	Zimmer	der	Eltern. •	In	den	Unterkünften	mit	Halbpension,	ist	es	auf	Anfrage	möglich,	Unterkunft nur mit Frühstück zu buchen. •	Informationen	beruhen	auf	den	Angaben	der	einzelnen	Betriebe.	Verbindlich	ist	daher	stets	das	vom Vermieter oder Betrieb zuletzt abgegebene Angebot. •	Diese	Preisliste	wurde	gewissenhaft	erstellt.	Sollten	doch	Mängel	oder	Fehler	aufscheinen,	bitten wir Sie, dies zu entschuldigen. Der Ötztal Tourismus kann dafür keine Haftung übernehmen. Irrtum und Preisänderungen sind vorbehalten. Zum Zeitpunkt der Erstellung dieser Liste waren noch nicht alle Preise bekannt. Deshalb bitten wir Sie, sich vor Ihrer Anreise noch einmal aktuell zu erkundigen. Wir danken für Ihr Verständnis! TipS and inFormaTion •	The	accommodation	rates,	including	value	added	tax	(VAT)	stated	in	this	price	list,	are binding and should not be exceeded. •	Some	accommodations	charge	a	Christmas	and	New	Year’s	supplement	or	a	short	stay	supplement for bookings from Thursday to Saturday/Sunday to cover costs for extra programs or additional features. •	The	stated	accommodation	prices	are	per	person	and	day,	and	apply	for	a	stay	of	4	nights.	•	The	local	tourist/resort	tax	is	not	included	in	the	listed	accommodation	rates.	Tourist/resort tax for children: 2010: Children born in 1995 or after are free of charge; children born in 1994 pay the resort tax. 2011: Children born in 1996 or after are free of charge; children born in 1995 pay the resort tax. 2012: Children born in 1997 or after are free of charge; children born in 1996 pay the resort tax. •	All	prices	are	in	EURO. •	Indicated	child	discounts	apply	for	children	who	sleep	in	their	parents’	room. •	Accommodation	offering	half	board	also	have	“breakfast	only”	arrangements	on	request.	•	Information	is	based	on	the	details	supplied	by	the	single	accommodations.	The last offer made directly by the accommodation provider is always binding. •	This	price	list	was	made	accurately.	We	are	sorry	for	any	inconveniences	caused	by	errors	or	omissions. The Tourist Board is not liable for any incorrect information. Errors and omissions excepted. Prices are subject to change. The exact rates for the coming seasons are not always available. Therefore you are strongly recommended to check up-to-date information prior to arrival! Thank you for your understanding.
TipS En inFormaTiE •	De	in	deze	prijslijst	aangegeven	prijzen	incl.	wettelijke	btw	voor	accommodaties	zijn	bindend	en mogen niet worden overschreden. •	Enkele	bedrijven	heffen	op	grond	van	de	uitbreiding	van	het	aanbod	een	all-inaanbod	met	de	jaarwisseling en kerst resp. een toeslag kort verblijf (boekingen vanaf donderdag tot zaterdag/zondag). •	De	aangegeven	accommodatieprijzen	gelden	per	persoon	per	dag	of	per	appartement	per	dag	en zijn geldig voor een verblijf van minstens vier nachten. •	De	plaatselijke	belasting	is	niet	in	de	aangegeven	accommodatieprijzen	inbegrepen!	Plaatselijke belasting voor kinderen: 2010: voor kinderen geboren in 1995 of later hoeft geen toeristenbelasting te worden betaald. 2011: voor kinderen geboren in 1996 of later hoeft geen toeristenbelasting te worden betaald. 2012: voor kinderen geboren in 1997 of later hoeft geen toeristenbelasting te worden betaald. •	Alle	prijzen	zijn	aangegeven	in	euro’s. •	De	aangegeven	kinderkorting	geldt	als	kinderen	bij	de	ouders	op	de	kamer	slapen.	•	In	de	accomodaties	met	halfpension	is	het	op	aanvraag	mogelijk,	overnachting	met	alleen	ontbijt te boeken! •	Deze	prijslijst	is	met	grote	zorgvuldigheid	samengesteld.	Mochten	er	toch	gebreken	of	fouten	in	zitten, dan vragen wij uw begrip daarvoor. Het toerismebureau kan daar niet voor aansprakelijk worden gesteld. Fouten en prijswijzigingen voorbehouden. Op het moment dat deze prijslijst werd opgesteld, waren nog niet alle prijzen bekend. Informeert u zich a.u.b. actueel voor vertrek! Wij danken u voor uw begrip! СОВеты и дОпОлнительная инфОрмация • Указанные в настоящем прейскуранте твердые цены за проживание с учетом НДС (налог на добавленную стоимость) не подлежат изменению. • Некоторые гостиницы взимают доплату за расширенные новогодние или рождественские турпакеты или при коротком пребывании (бронирование с четверга по субботу/ воскресение). • Цены за проживание указаны с человека/в сутки или с номера/в сутки и действуют при сроках проживания от 4-х ночей. • Цены за проживание указаны без учета местного налога (курортного сбора)! Местный налог (курортный сбор) с детей: 2010: Дети, родившиеся в 1995 г. и позже, освобождены от обложения курортным сбором. С детей рожденых в 1994 г. курортный сбор взимается в полном размере. 2011: Дети, родившиеся в 1996 г. и позже, освобождены от обложения курортным сбором. С детей рожденых в 1995 г. курортный сбор взимается в полном размере. 2012: Дети, родившиеся в 1997 г. и позже, освобождены от обложения курортным сбором. С детей рожденых в 1996 г. курортный сбор взимается в полном размере. • Все цены указаны в евро. • Указанные скидки для детей действуют в случае проживания ребенка в номере родителей. • В отелях и гостиницах с полупансионом по запросу возможно бронирование проживания только с завтраком. • Информация основана на полученных от отелей и гостиниц данных. В каждом случае действующими считаются условия, установленные отелем на момент бронирования. • Настоящий прайс-лист составлен в результате тщательной работы. Мы заранее приносим извинения за возможные ошибки и неполную информацию. Бюро туризма региона Эцталь не несет за это ответственности. Ошибки и изменения цен не исключены. Во время разработки прайс-листа были указаны не все цены. Просим вас проверить цены перед заездом. Благодарим за понимание!
Inhaber / Proprietor Seite / Page
19 19 26 14 14 25 14 20 27 29 26 28 23/28 28 26 28 28 24/28 21 22 28 25 27 28 23/29 21 27 27 27 21
Haus Michael Haus Pillerhof Haus Poschacherhof Haus Romana Haus Schalfblick Haus Villa Alpin Haus Villa Michelle Haus Waldheim Haus Zirmkogl Hotel Alpenaussicht Hotel Alpenland Hotel Angerer Alm Hotel Austria Hotel Bellevue Hotel The Crystal Hotel Edelweiss & Gurgl Hotel Enzian Hotel Gamper Hotel-Garni Pirchhütt Hotel-Garni Schönblick Hotel Gotthard-Zeit Hotel Granat Schlössl Hotel Jagdhof Hotel Jenewein Hotel Josl-mountain Lounging Hotel Madeleine Hotel Mathiesn Hotel Olympia Hotel Regina Hotel Riml
All inclusive Hotel Lohmann Alpenhotel Laurin Alpenresidenz am Mühlbach Alpen-Wellness Resort Hochfirst Alpina de luxe Appartementhotel Enzian Art & Relax Hotel Bergwelt Burghotel Alpenglühn Chalet Montana Ferienwohnung Ortner Haus Abitare Haus Agnes Haus Aktiv Haus Alpenhäusl Haus Alt Poschach Haus Annakogl Haus Barbara Haus Bergfrieden Haus Bergresidenz Mühle Haus Christophorus Haus Diamant Haus Elisabeth Haus Fabian Haus Greiffenhagen Haus Gstrein Haus Gurgl Haus Imfong Haus König Haus La Chiesa Haus Mathiesn
Fam. Zwischenbrugger Scheiber Doris & Reinhard Fam. Josef Gstrein Waltraud & Norbert Grüner Fam. Grüner Fam. Thomas Giacomelli Fam. Gufler Fam. Santer Fam. Hubert & Gertrud Koler Familie Ribis Fam. Fender & Kieler Fam. Achhorner Fam. Steiner Fam. Steiner Liftgesellschaft Obergurgl Fam. Scheiber Familie Santer Fam. Gamper Andrea & Martin Grüner Fam. Reich-Giacomelli Fam. Scheiber Fam. Marianne & Josef Ribis Vollstuber KG Fam. Schöpf-Bucher Fam. Gstrein Fam. Michael Gstrein Fam. Grüner Fam. Köll Fam. Schöpf Gotthard Fam. Riml
22 24/27 26 26 29 29 29 23/28 28 15 17 15 17 18 17 15 15 18 20/24 20/24 16 19 18 16 18 16 20 16 17 17
Hotel Sonnberg Hotel Wiesental Hotel Wurmkogel Jagdhaus Panorama Landhaus Jenewein Pension Alpenblick Pension Alpenblume Pension Angern Pension	Aste’s	Hochegg	Pension Bergheim Pension Bergkristall Pension Broser Pension Dorf Alm Pension Grünerhof Pension Hohenfels Pension Landhaus Scheiber Pension Martinshof Pension Mennecke Pension Rosengarten Pension	s’Hoamatl	Pension Sonnhof Pension Timmelseck Pension Tiroler Adler Pension Wendlhof Sporthotel Ideal Sporthotel Olymp The Chalet, at 11 °C East Top Hotel Hochgurgl Universitätszentrum Obergurgl Vitalhotel Mühle
20 18 19 24 27 23/28 24/28 21 22/25 21 23/26 23/26 21 23/27 21 24 22/25 23/26 22 22/25 22/25 22/25 24 23/28 19 18 29 14 21 18
Lohmann GmbH Fam. L. & W. Schöpf Fam. Mario & Angelika Gufler Fam. Fender Fam. Platzer Familie Santer Fam. Falkner Familie Gufler Fam. Platzer Andrea Ortner Herr Elmar Kaufmann Fam. Kathrin & Jakob Giacomelli Fam. Schöpf Hermine Fam. Ursula & Stefan Gstrein Fam. Gebhard Gstrein Fam. Fender Fam. Fender Frau Manuela Salerno Gstrein Sieglinde & Hanslois Familie Schiefer Fam. Walter Fender Fam. Elisabeth Santer-Steiner Fam. Sagernik Frau Christine Greiffenhagen Erich & Irene Gstrein Erich Scheiber jun. Fam. Schöpf-Gstrein Fam. König Fam. Roman & Nicola Neurauter Familie Grüner
Fam. Platzer Fam. Scheiber Familie Riml Fam. Alban Scheiber Fam. Schöpf-Bucher Fam. Julia & Method Scheiber Fam. Ferdinand Plörer Fam. Linser-Nössig Fam.	Aste	Frau Christine Schöpf Herr Georg Grüner Fam. Walter Scheiber Fam. Linser Fam. Markus Grüner Scheiber KG Fam. Hubert Scheiber Fam. Pixner Fam. Mennecke Fam. Griesser Guido	&	Ursula	Lehmann	Fam. Johannes Gamper Fam. Georg & Laura Gstrein Fam. Marianne Grüner Fam. Klotz Frau Evi Brugger Fa. Olymp Familie Tessler Fam. Scheiber Universität Innsbruck Gstrein Sieglinde & Hanslois
1.930 m 2.150 m
Ein Alpinsommer in Obergurgl bietet viel. Das „Gletscherdorf Tirols“ auf 1.930 Metern eröffnet hochalpine Ausblicke auf die Bergmassive der Dolomiten sowie auf die Weiten der Ötztaler Bergwelt. Aussichtspunkte wie der „ Top Mountain Star“ auf 3.080 m oder die „Hohe Mut Alm“ auf 2.670 m können bequem mit Bergbahnen erreicht werden. Ein abwechslungsreiches Musik- und Kulturprogramm runden den Alpinsommer im „Gletscherdorf Tirols“ weiter ab.
110 Kilometer Pisten bis auf 3.080 m Höhe, 24 moderne Liftanlagen, keine Wartezeiten und Skifahren direkt vor die Hoteltür, all das charakterisiert diesen beschaulichen Ort am Ende des Ötztals. Ein 5-Sterne und über 20 4-Sternebetriebe, Top-Pensionen und Appartements – Obergurgl-Hochgurgl wird seinem Ruf als „Diamant der Alpen“ in jeglicher Hinsicht gerecht.
Alpine summer in Obergurgl has a lot to offer. „ Tirol‘s Glacier Village“ at 1,930 m above sea level opens up new dimensions – stunning views of the Ötztal Alps and the Dolomites Massif included. Vantage points such as the „ Top Mountain Star“ at 3,080 m or „Hohe Mut Alm“ at 2,670 meters are easily accessible by mountain gondola. Additionally, a varied music and culture program is scheduled on the occasion of the Alpine Summer series held in Tirol‘s glacier-topped resort.
110 kilometers of ski slopes up to 3,080 m above sea level, 24 state-of-the-art mountain lifts, no lift lines plus doorstep skiing – that‘s Obergurgl-Hochgurgl at the southern end of the Ötztal. The village boasts one 5-star hotel, more than 20 four star hotels, premium guesthouses and apartments. One thing is for sure, Obergurgl-Hochgurgl deserves its reputation for being the „Diamond of the Alps“ .
B 2, V 3 / GB 128, DZ 57, EZ 2, APPT 4
ALPEN-WELLNESS RESORT HOCHFIRST S
PLAN L 3 / GB 175, DZ 71, EZ 5, APPT 14
L 3, Familie Ribis A-6456 Obergurgl Schlossweg 1
U1 / GB 89, DZ 35, EZ 3, DBZ 3, VBZ 5
B 2, Fam. Achhorner A-6456 Hochgurgl Hochgurglerstr. 3 T +43 5256 6241 F +43 5256 624124
V 3 / GB 100, DZ 43, EZ 2, APPT 3
Fam. Scheiber A-6456 Hochgurgl Hochgurglerstrasse 8 T +43 5256 6265 F +43 5256 6265 10 tophotel@hochgurgl.com www.tophochgurgl.com
Familie Karl Fender A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 123 M 3, U 3 / GB 130 T +43 5256 63250 F +43 5256 63030 info@hochfirst.com www.hochfirst.com Winteropening HS HP NS HP Winter Sommer Winter Sommer
Fam. Platzer A-6456 Obergurgl Kressbrunnenweg 12 T +43 5256 600-0 F +43 5256 6234 hotelalpina@hotelalpina.com www.hotelalpina.com Winteropening
T +43 5256 6236 F +43 5256 6324 40 hotel@alpenaussicht.at www.alpenaussicht.at Winteropening HS HP NS HP € 60,00-95,00 € 52,00-85,00 Winter € 90,00-170,00 € 85,00-140,00 Sommer € 55,00-70,00 € 45,00-65,00
info@hotel-angereralm.at www.hotel-angereralm.at Winteropening HS HP HP NS HP Winter Sommer
€ 110,00-185,00 € 165,00-335,00 € 100,00-175,00 € 150,00-245,00
€ 98,00-120,00 € 137,50-210,00 € 101,00-125,00 € 142,00-215,00 € 98,00-120,00 € 119,00-125,00 € 101,00-125,00 € 143,00-150,00
€ 86,00-122,00 € 136,00-346,00 B 2, V 3 / GB 128, DZ 57, EZ 2, APPT 4 € 104,00-176,00
DRZE= 20 % AP = 2-5
EZZ = € 10,00-100,00 DRZE = 10 % KE = 30-100 % AP = 2-4
Fam. Scheiber A-6456 Hochgurgl Hochgurglerstrasse 8 NS HP T +43 5256 6265 F +43 5256 6265 10 tophotel@hochgurgl.com www.tophochgurgl.com
Familie Karl Fender A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 123 U 3 / GB 130
M 3, Fam. Platzer A-6456 Obergurgl Kressbrunnenweg 12 T +43 5256 600-0 F +43 5256 6234 hotelalpina@hotelalpina.com www.hotelalpina.com Winteropening HS HP NS HP
T +43 5256 63250 F +43 5256 63030 M 3, U3 / GB 158, DZ 30, EZ 8, APPT 35, VBZ 2 info@hochfirst.com www.hochfirst.com Familie Falkner A-6456 Obergurgl Kressbrunnenweg 9 Winteropening Winter Sommer T +43 5256 6274 HS HP5256€638372 110,00-185,00 € 165,00-335,00 F +43 office@hotelbergwelt.com www.hotelbergwelt.com NS HP € 100,00-175,00 € 150,00-245,00
Fam. Scheiber A-6456 Obergurgl Ramolweg 5 T +43 5256 6223 F +43 5256 6449
PLAN N 3 / DZ 60, EZ 8, DBZ 30, VBZ 34
M 3, Familie Santer A-6456 Obergurgl Kressbrunnenweg 5 T +43 5256 6340, 6235 F +43 5256 63405 enzian@obergurgl.com www.hotelenzian.at
U3 / GB 50, DZ 20, EZ 2, APPT 4
info@edelweiss-gurgl.com www.edelweiss-gurgl.com Sommer HS HP ZF NS HP ZF
EZZ = € 72,00-158,00 KE FZ = € 72,00-168,00 S
Winteropening Preisangabe P/T (Person pro Tag) HS HP NS HP
Sommer HS ZF HP NS ZF HP
EZZ = € 15,00 KAZ = € 4,00-10,00 KE
Sommer € 40,00-60,00 € 50,00-70,00 € 40,00-52,00 € 50,00-65,00
€ 86,00-122,00 € 136,00-346,00 € 104,00-176,00
€ 120,00-240,00 € 150,00-410,00 € 90,00-220,00 € 120,00-240,00
€ 89,00-166,00 € 125,00-231,00 € 79,00-137,00 € 79,00-156,00 € 115,00-221,00 € 69,00-127,00 € 89,00-166,00 € 104,00-181,00 € 75,00-133,00 € 79,00-156,00 € 94,00-171,00 € 65,00-123,00
= 10-100 % = € 95,00-196,00
€ 68,00-103,00 € 104,00-150,00 € 68,00-103,00
€ 88,00-130,00
U3 / GB 158, DZ 30, EZ 8, APPT 35, VBZ 2
Familie Falkner A-6456 Obergurgl Kressbrunnenweg 9 T +43 5256 6274 F +43 5256 638372 office@hotelbergwelt.com www.hotelbergwelt.com
Fam. Scheiber A-6456 Obergurgl Hohe Mutweg 4 T +43 5256 6292-0 F +43 5256 6375 info@gotthard-zeit.com www.gotthard-zeit.com Winteropening HS HP NS
N 3, U3
Fam. Schöpf-Bucher A-6456 Obergurgl Ramolweg 15 T +43 5256 6203 F +43 5256 620344 info@hotel-jenewein.com www.hotel-jenewein.com
PLAN N 3 / GB 72
M 3, Fam. Schöpf Gotthard A-6456 Obergurgl Kressbrunnenweg 1 T +43 5256 6221/6312 F +43 5256 63128 regina@obergurgl.at www.regina.obergurgl.at
U3 / GB 52, DZ 25, APPT 1
B 2, Fam. Riml A-6456 Hochgurgl Hochgurglerstrasse 16 T +43 5256 6261 F +43 5256 6310 info@hotel-riml.com www.hotel-riml.com
V3 / GB 205, DZ 65, EZ 15, APPT 19
Sommer HS HP NS HP
Sommer € 53,00-81,00 € 49,00-71,00 HS ZF HP NS ZF HP
EZZ = € 18,50 KE = 10-100 %
Winteropening € 54,50-67,50 € 66,50-78,50 € 54,50-66,50 € 66,50-78,50
Winter € 78,50-111,50 € 100,50-123,50 € 69,50-84,50 € 83,50-97,50
Sommer € 32,00-43,00 € 39,00-57,00 € 32,00-43,00 € 39,00-57,00
DRZE = 50-80 % FZ
Winteropening HS HP ZF NS HP ZF
€ 85,00-110,00 € 105,00-195,00 € 85,00-110,00
€ 78,00-116,00 € 136,00-171,00 € 76,00-148,00
€ 91,00-129,00 € 154,00-220,00 € 76,00-114,00 € 139,00-205,00 € 100,00-162,00 € 128,00-191,00 € 85,00-147,00 € 113,00-176,00
= 30-90 % = € 118,00-215,00
EZZ = € 16,00-80,00 KE AP = 2-5
= 25-50 %
DRZE= 10 %
= € 97,00-170,00 S
PLAN M 3 / GB 70, DZ 7, EZ 1, APPT 4, DBZ 10, VBZ 14 Fam. Michael Gstrein A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 116 T +43 5256 63550 F +43 5256 6401 info@hotel-madeleine.com www.hotel-madeleine.com Winteropening HS HP NS HP
Fam. Köll A-6456 Obergurgl Kressbrunnenweg 14 T +43 5256 6288 F +43 5256 63927 info@hotel-olympia.at www.hotel-olympia.at
U3 / GB 54, DZ 23, APPT 4
PLAN L 3 / GB 220, DZ 70, EZ 5, APPT 35 The Crystal A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 90 T +43 5256 6454 F +43 5256 6369 info@thecrystal.at www.thecrystal.at
Winteropening Winter Fam. Fender & Fam. Kieler A-6456 Obergurgl Kressbrunnenweg 6 HS HP € 71,00-100,00 € 104,00-170,00 ZF T +43 5256 6337 F +43 5256 6337 503 NS HP € 65,00-89,00 € 83,00-130,00 ZF info@hotelalpenland.at www.hotelalpenland.at Preisangabe P/T (Person pro Tag)
EZZ = € 11,00-40,00 DRZE = 30 % KE = 30-100 %
U3 Sommer
€ 50,00-85,00 € 40,00-75,00 € 45,00-70,00 € 35,00-60,00
Sommer HS HP ZF NS HP
Sommer € 48,00-66,00 € 42,00-60,00 HS HP NS HP
€ 79,00-115,00 € 114,00-178,00 € 100,00-134,00
€ 75,00-100,00 € 110,00-145,00 € 70,00-95,00 € 92,00-120,00
€ 100,00-240,00 € 130,00-420,00 € 86,00-210,00 € 110,00-300,00
Fam. Steiner A-6456 Obergurgl Kressbrunnenweg 3 T +43 5256 6511 F +43 5256 6413 info@austria-bellevue.com www.austria-bellevue.com HS HP NS HP
U3 / GB 77, DZ 30, EZ 1, APPT 6 Winter € 138,00-186,00 Sommer € 60,00-76,00 € 51,00-71,00
Winteropening € 70,00-92,00
DRZE= 100-10 % FZ
= 100-10 % = 2-4
EZZ = € 15,00-20,00 KE
€ 88,00-119,00 € 118,00-150,00
= € 85,00-148,00 AP
Preisangabe P/T (Person pro Tag) EZZ = € 20,00 KE = 10-100 %
Fam. Steiner A-6456 Obergurgl Kressbrunnenweg 4 T +43 5256 6333 F +43 5256 6413 info@austria-bellevue.com www.austria-bellevue.com HS HP NS HP M 3, U3 / GB 84, DZ 36, EZ 2, APPT 5 Winter Sommer € 60,00-81,00 € 51,00-76,00
Fam. Gamper A-6456 Obergurgl Ramolweg 19 T +43 5256 6545 F +43 5256 6317-60 hotelgamper@gamper.at www.gamper.at Winteropening HS HP NS HP € 75,00-95,00 N 3, Winter € 125,00-150,00 € 101,00-128,00 U7 / GB 83 Sommer
Fam. L. & W. Schöpf A-6456 Hochgurgl Timmelsjochstrasse 6 T +43 5256 6227 F +43 5256 6402 hotel@laurin.at www.laurin.at
V2 / GB 85, DZ 40, EZ 5
V3 / GB 72, DZ 28, EZ 4, APPT 6
€ 70,00-102,00 € 138,00-196,00 € 88,00-129,00 € 118,00-160,00
Familie Evi & Andreas Brugger A-6456 Hochgurgl Hochgurglerstrasse 2 T +43 5256 6290 F +43 5256 6302 hotel@sporthotelideal.at www.sporthotelideal.at Winter € 85,00-103,00 € 78,00-85,00 Sommer € 45,00-55,00 € 38,00-45,00 HS HP NS HP Winteropening € 67,00-85,00 € 67,00-85,00 Winter € 103,00-135,00 € 95,00-120,00 Sommer
Fam. Gstrein A-6456 Obergurgl Ramolweg 18 T +43 5256 6205 F +43 5256 6460 welcome@josl.at www.josl.at
Preisangabe P/T (Person pro Tag) EZZ = € 10,00-30,00
N 4, Winteropening HS HP € 85,00-90,00
U7 / GB 82, DZ 39, EZ 4 Winter Sommer € 59,00-79,00
A-6456 Hochgurgl Hochgurglerstrasse 1 T +43 5256 6491 F +43 5256 6380 65 info@olymphotel.at www.olymphotel.at Winteropening HS HP NS HP
B 2, Winter
V3 / GB 144 Sommer
HS HP NS HP
€ 58,00-83,00 € 58,00-83,00
€ 97,00-150,00
€ 119,00-173,00 € 195,00-291,00
Preisangabe P/T (Person pro Tag) Preisangabe P/T (Person pro Tag)
€ 90,00-139,00 € 135,00-207,00
EZZ = € 6,00-10,00 KE
DRZE= 20,00 %
EZZ = € 30,00-70,00 DRZE = 20-60 % KE = 20-60 %
Preisangabe P/T (Person pro Tag) EZZ = € 25,00-50,00 AP = 2-6
= 100,00-30,00 % KAZ = € 10,00
DRZE = 10 %
KE = 10-10 %
Hanslois & Sieglinde Gstrein A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 87 HS HP T +43 5256 6767 F +43 5256 6767 44 info@hotel-muehle.at www.hotel-muehle.at NS HP
PLAN H 3 / GB 97, DZ 33, EZ 7, APPT 6 Winteropening Winter € 103,00-165,00 € 67,00-92,00 € 77,00-104,00 Sommer € 58,00-72,00 € 58,00-72,00
Fam. Scheiber A-6456 Obergurgl Piccardweg 16 T +43 5256 6263 F +43 5256 6358 3 info@hotelwiesental.com www.hotelwiesental.com Winteropening HS HP NS HP HP
N 4, Winter € 100,00-130,00 € 83,00-108,00 € 67,00-90,00
Familie Riml A-6456 Hochgurgl Timmelsjochstrasse 1 T +43 5256 6246 F +43 5256 6307 hotel@wurmkogel.com www.wurmkogel.com
V1 / GB 83, DZ 30, APPT 5
Lohmann GmbH A-6456 Obergurgl Gurglerstraße 108 T +43 5256 6201 F +43 5256 6201 738 hotel@lohmann.at www.lohmann.at HS HP
PLAN M 3 / GB 100, DZ 26, VBZ 13 Winteropening € 60,40-65,40 Winter € 64,40-169,40 Sommer € 40,00-70,00
Sommer € 49,00-65,00
€ 67,00-91,00
Preisangabe P/T (Person pro Tag) DRZE = 20-20 % KE = 30-100 % KAZ = € 5,00-5,00
Preisangabe P/T (Person pro Tag) EZZ = 40,00 % DRZE = 40 % KE = 40-100 %
Winter € 66,50-108,50 € 66,50-85,50
Vollstuber KG A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 56 T +43 5256 6431 F +43 5256 6431-6 jagdhof@obergurgl.at www.jagdhof.obergurgl.at
PLAN F 3 / GB 51, DZ 20, EZ 3
HS HP NS
€ 53,50-75,50
Fam. Marianne & Josef Ribis A-6456 Obergurgl Schlossweg 3 HS HP ZF T +43 5256 6363 H +43 664 1409696 info@hotel-obergurgl.at www.hotel-obergurgl.at
L 3, Winteropening € 75,00-110,00 € 50,00-100,00
U1 / GB 45, DZ 18, EZ 4, VBZ 3 Winter € 85,00-130,00 € 75,00-110,00 Sommer
EZZ = € 10,00 KE = 100-30 %
DRZE= 20 %
Preisangabe P/T (Person pro Tag) KE = 0-100 %
Fam. Linser-Nössig A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 67 H +43 664 1323 838 info@pension-angern.com www.pension-angern.com HS ZF HP NS ZF HP PLAN E 3 / GB 16, DZ 4, DBZ 3, VBZ 1 Winteropening € 38,50-42,50 € 52,50-56,50 € 34,50-40,50 € 48,50-54,50 Winter € 46,50-52,50 € 60,50-66,50 € 40,50-48,50 € 54,50-62,50 Sommer € 25,80-30,80 € 35,80-40,80 € 22,80-25,80 € 32,80-35,80
Pensionen mit HP / Frühstückspensionen
HAUS BERGRESIDENZ MüHLE
H 3, U / GB 48, DZ 14, EZ 2, APPT 3, DBZ 2 Sommer € 20,00-27,00 € 20,00-27,00 Winteropening Winter Gstrein Sieglinde & Hanslois A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 83 HS HP € 63,00-102,00 APPT € 54,00-67,00 T +43 5256 6767 F +43 5256 6767 44 NS HP € 55,00-69,00 € 58,00-71,00 APPT € 41,00-45,00 € 45,00-59,00 info@bergresidenz-muehle.at www.bergresidenz-muehle.at Preisangabe P/T (Person pro Tag)
DRZE = 20-20 % KE = 30-100 % ER = € 25,00-25,00
Fam. Linser A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 65 Winteropening HS ZF HP NS ZF HP € 48,00-50,00 € 48,00-50,00
PLAN E 3 / GB 14, DZ 7 Winter € 58,00-60,00 € 50,00-54,00 Sommer € 22,80-24,80 € 32,80-34,80 € 22,80-24,80 € 32,80-34,80
HAUS MATHIESN
Familie Grüner A-6456 Obergurgl Ramolweg 14 T +43 5256 6280 F +43 5256 6280 23 mathiesn@obergurgl.at mathiesn.at
PLAN N 3 Winteropening HS HP € 61,00-63,00 Winter € 76,00-78,00 Sommer
Familie Grüner A-6456 Obergurgl Ramolweg 12 T +43 5256 6280 F +43 5256 6280 23 mathiesn@obergurgl.at mathiesn.at HS HP NS HP
PLAN N 3 / DZ 18, APPT 2, VBZ 3 Winteropening € 70,00-95,00 € 70,00-85,00 Winter € 105,00-125,00 € 95,00-105,00 Sommer € 47,00-57,00 € 43,00-53,00
Familie Gufler A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 47 T +43 5256 6301 F +43 5256 6301 50 burghotel@netway.at www.burghotel-tirol.at
PLAN C 4
T +43 5256 6570 H +43 664 3805553 info@dorf-alm.com www.dorf-alm.com
Preisangabe P/T (Person pro Tag) EZZ = € 15,00-20,00
PLAN L 3 / GB 29, DZ 11, EZ 1, APPT 2 Winter € 65,00-80,00 € 75,00-85,00 € 55,00-70,00 € 60,00-75,00
A-6456 Obergurgl Gaisbergweg 5 T +43 512 50737201 F +43 512 50737400 obergurgl@uibk.ac.at www.universitycenter-obergurgl.at HS HP NS HP
U6 / GB 80, DZ 39, EZ 2, APPT 1 Winter € 80,00-130,00 € 80,00-130,00 Sommer € 54,00-95,00 € 54,00-95,00
Frau Christine Schöpf A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 100 T +43 5256 6215 F +43 5256 6215 5 bergheim@obergurgl.com www.pension-bergheim.at Winteropening HS ZF NS ZF
Preisangabe P/T (Person pro Tag) EZZ = € 20,00-30,00 DRZE = 10-20 %
PLAN L 3 / GB 20, DZ 10 Winter € 51,00-61,00 € 41,00-51,00 Sommer € 26,00-30,00
Preisangabe P/T (Person pro Tag) EZZ = 30,00 % DRZE = 20 % KE = 20-50 %
Fam. Platzer A-6456 Obergurgl Kressbrunnenweg 7 T +43 5256 600-0 F +43 5256 6234 hotelalpina@hotelalpina.com www.hotelalpina.com HS HP NS HP
M 3, Winteropening € 72,00-90,00
U3 / GB 30, DZ 8, EZ 2, APPT 6 Winter € 106,00-298,00 € 88,00-138,00 Sommer
Winteropening Andrea u. Martin Grüner A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 94 HS ZF € 50,00-65,00 APPT € 55,00-70,00 T +43 5256 6390 H +43 664 2122600 NS ZF APPT info@pirchhuett.at www.pirchhuett.at Preisangabe P/T (Person pro Tag)
KE = 10-100 % KAZ = € 5,00
Sommer € 35,00-50,00 € 35,00-50,00 € 35,00-50,00 € 35,00-50,00
Winteropening € 75,00-100,00 € 75,00-100,00
€ 35,00-43,00
Preisangabe P/T (Person pro Tag) EZZ = € 17,00-21,00 KAZ = € 6,00
KAZ = € 2,00-5,00
Fam. Reich-Giacomelli A-6456 Obergurgl Gaisbergweg 18 T +43 5256 6251 F +43 5256 6251 200 info@schoenblick-obergurgl.at www.schoenblick-obergurgl.at HS ZF NS ZF
O 3, Winteropening € 38,00-46,00
U6 / GB 60, DZ 21, APPT 7 Winter € 63,00-67,00 € 45,00-60,00 Sommer € 23,00-28,00 € 22,00-27,00
PENSION GURGL
Erich Scheiber jun. A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 121 T +43 5256 6533 F +43 5256 6587 haus.gurgl@obergurgl.com www.hausgurgl.com HS ZF NS ZF
PLAN L 3 / GB 49, DZ 20, EZ 1, VBZ 2 Winteropening € 45,00-50,00 Winter € 62,00-70,00 € 55,00-60,00 Sommer
Scheiber KG A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 92 T +43 5256 6281 F +43 5256 6281 11 info@pension-hohenfels.com www.pension-hohenfels.com
Preisangabe P/T (Person pro Tag) KE = 0-100 % KAZ = € 2,00
PLAN L 3 / GB 71, DZ 34, EZ 3 Winteropening HS ZF € 33,50-39,50 Winter € 52,50-59,50 Sommer € 25,80
Preisangabe P/T (Person pro Tag) EZZ = € 14,00 DRZE = 10 % KE = 10-100 %
Preisangabe P/T (Person pro Tag) DRZE = 10 % KE = 0-100 %
Fam. Zwischenbrugger A-6456 Obergurgl Piccardweg 6 T +43 5256 6239 F +43 5256 6239 22 michael@obergurgl.com www.pension-michael.at HS ZF NS ZF ZF
Preisangabe P/T (Person pro Tag) EZZ = € 5,00 KE = 25-50 %
N 4, Winteropening € 35,50-39,50 U5 / GB 22, DZ 10, EZ 2 Winter € 48,50-53,00 € 37,50-41,50 € 35,50-39,50 Sommer € 24,80-25,80
Fam. Griesser A-6456 Obergurgl Dreihäuserweg 4 T +43 5256 6286, 6356 F +43 5256 6286 10 info@pension-rosengarten.at www.pension-rosengarten.at Winteropening HS ZF NS ZF
Preisangabe P/T (Person pro Tag) EZZ = € 5,00-20,00
F 3,
T1 / GB 20, DZ 9, EZ 2 Winter Sommer € 25,00-28,00
PENSION MENNECKE
Fam. Mennecke A-6456 Obergurgl Piccardweg 12 T +43 5256 6342 F +43 5256 6342 7 mennecke@obergurgl.com www.mennecke-obergurgl.com HS ZF NS ZF
N 4, Winteropening € 35,00-42,00
U5 / GB 9, DZ 4, EZ 1, APPT 4 Winter € 54,00-58,00 € 39,00-46,00 Sommer
Herr Georg Grüner A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 113 T +43 5256 6252 F +43 5256 6252 13 bergkristall@obergurgl.com www.bergkristall-obergurgl.at HS ZF NS ZF
PLAN L 3 / GB 42, DZ 13, EZ 1, APPT 4 Winteropening € 37,00-40,00 Winter € 50,00-55,00 € 40,00-42,00 Sommer € 20,00-22,00 € 20,00-22,00
€ 37,00-39,00
€ 50,00-55,00 € 42,00-47,00
Preisangabe P/T (Person pro Tag) EZZ = € 5,00 KE = 20-100 %
Preisangabe P/T (Person pro Tag) KE = 10-30 % KAZ = € 2,00-5,00 FZ = € 150,00-195,00
DRZE = 20-30 %
KAZ = € 3,00-5,00
Familie Johannes Gamper A-6456 Obergurgl Gaisbergweg 16 HS ZF T +43 5256 6315 F +43 5256 63155 sonnhof@obergurgl.com www.pension-sonnhof.at NS ZF
N 4, Winteropening € 34,00-49,00
U6 / GB 29, DZ 4, EZ 1, APPT 5 Winter € 52,00-65,00 € 42,00-55,00 Sommer € 19,00-24,00 € 19,00-24,00
Fam. Georg & Laura Gstrein A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 85 HS ZF T +43 5256 6373 F +43 5256 6373 7 timmelseck@obergurgl.com www.timmelseck.com NS ZF
PLAN H 3 / GB 28, DZ 2, APPT 4, DBZ 5 Winteropening € 36,00-40,00 Winter € 49,00-56,00 € 36,00-46,00 Sommer € 25,00-29,00
Fam. Walter Scheiber A-6456 Obergurgl Ramolweg 6 T +43 5256 601 F +43 5256 601-50 wohnen@broser.cc www.broser.cc Winteropening HS ZF NS ZF
Preisangabe P/T (Person pro Tag) EZZ = € 3,00-10,00
PLAN N 3 / GB 14, DZ 6, EZ 2 Winter € 45,00-51,00 € 36,00-46,00 Sommer € 23,00-26,00
Fam. Markus Grüner A-6456 Obergurgl Gaisbergweg 2 T +43 5256 6526 F +43 5256 6526 30 info@gruenerhof.at www.gruenerhof.at HS ZF NS ZF
N 3, Winteropening € 44,00-50,00 € 40,00-46,00
U6 / GB 19, DZ 3, EZ 1, APPT 5 Winter € 58,00-66,00 € 48,00-54,00 Sommer € 24,00-30,00 € 22,00-28,00
€ 34,00-39,00
Preisangabe P/T (Person pro Tag) EZZ = € 4,00 KE = 20-100 % AP = 2-4
Preisangabe P/T (Person pro Tag) DRZE = 10 % KE = 30-80 % AP = 2-6
PENSION ASTE'S HOCHEGG
Fam. Aste A-6456 Obergurgl Gaisbergweg 12 T +43 5256 6272 F +43 5256 62723 info@hochegg.at www.hochegg.at
U6 / GB 18, DZ 5, EZ 1, APPT 3
Familie Schiefer A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 117 T +43 5256 6473 F +43 5256 6473 schiefer@obergurgl.com www.christophorus.biz
PLAN L 3
Erich & Irene Gstrein A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 57 T +43 5256 6287 F +43 5256 6479 e.gstrein@utanet.at www.gstrein-obergurgl.at Winteropening HS ZF NS ZF € 36,50-37,50 € 36,50-37,50
PLAN E 3 / GB 11, DZ 5, EZ 1 Winter € 46,50-47,50 € 36,50-40,50 Sommer € 25,00-26,00
Fam. Santer A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 43 T +43 5256 6365 F +43 5256 63652 waldheim@obergurgl.com www.tiscover.at/waldheim.obergurgl
PLAN C 4 / GB 14, DZ 4, APPT 2 Winteropening HS ZF € 36,00-36,00 Winter € 44,00-44,00 Sommer € 23,00-23,00
PENSION S'HOAMATL
Guido und Ursula Lehmann A-6456 Obergurgl Gaisbergweg 26 T +43 5256 6253 F +43 5256 6485 32 info@hoamatl.at www.hoamatl.at
U6 / GB 48, DZ 16, EZ 2, APPT 4
Anneliese Pixner A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 98 T +43 5256 6237 F +43 5256 6237 7 martinshof@obergurgl.com www.martinshof.biz
PLAN L 3 / GB 35, DZ 12, EZ 3, APPT 2
Preisangabe P/T (Person pro Tag) KE = 20-100 %
Fam. Klotz A-6456 Obergurgl Ramolweg 20 T +43 5256 6256 F +43 5256 6256 3 wendlhof@obergurgl.com www.wendlhof.at Winteropening HS ZF NS ZF
Preisangabe P/T (Person pro Tag) EZZ = € 5,00-10,00 KE = 10-50 %
N 4, Winter
U7 / GB 45, DZ 8 Sommer € 23,00-28,00 € 23,00-28,00
U 6 / GB 16, DZ 4, APPT 4, DBZ 4, VBZ 4
€ 34,00-40,00
€ 55,00-62,00 € 36,00-45,00
Fam. Schöpf Hermine & Andreas A-6456 Obergurgl Gaisbergweg 11 T +43 5256 6322 F +43 5256 632263 info@haus-aktiv.com www.haus-aktiv.com
U7 / GB 34, DZ 13, APPT 4
Fam. Julia & Method Scheiber A-6456 Obergurgl Ramolweg 21 T +43 5256 6404,6254 F +43 5256 6404 5 alpenblick@obergurgl.com www.alpenblick-obergurgl.com
Frühstückspensionen / Hotel Garni Appartements
PENSION ALPENBLUME
L 3, U1 / GB 44, DZ 13, EZ 2, APPT 5
PLAN C 4 / GB 23, DZ 4, APPT 3, DBZ 2
APPARTEMENTHOTEL ENZIAN
Familie Santer A-6456 Obergurgl Kressbrunnenweg 5 T +43 5256 6340,6235 F +43 5256 63405 enzian@obergurgl.com www.hotelenzian.at Winteropening HS APPT HP NS APPT HP
KE = 30-60 %
M 3, Winter
U3 / APPT 6 Sommer € 30,00-50,00 € 60,00-80,00 € 30,00-50,00 € 60,00-80,00
Winteropening Fam. Elisabeth Santer-Steiner A-6456 Obergurgl Gaisbergweg 9 HS APPT € 30,00-45,00 T +43 5256 6257 F +43 5256 62576 elisabeth@obergurgl.com www.elisabeth-obergurgl.com NS APPT € 30,00-45,00
U6 / GB 14, APPT 6 Sommer € 20,00-30,00 € 16,00-26,00
Fam. Ferdinand Plörer A-6456 Obergurgl Schlossweg 4 T +43 5256 6278 F +43 5256 6278 30 alpenblume@obergurgl.com www.kraxner.com/alpenblume
Manuela Salerno A-6456 Obergurgl Gurglerstr. 42 T +43 5256 6264 F +43 5256 2299 2 bergfrieden@obergurgl.com www.bergfrieden-obergurgl.com
Winter € 47,00-65,00 € 40,00-55,00
€ 55,00-80,00 € 70,00-110,00 € 85,00-110,00 € 110,00-150,00 € 55,00-80,00 € 70,00-100,00 € 85,00-110,00 € 100,00-140,00
U3 / GB 25, DZ 12, EZ 1
T1 / GB 10, DZ 5
Fam. Alban Scheiber A-6456 Obergurgl Hohe Mutweg 1 T +43 5256 6277 F +43 5256 6277 10 panorama@obergurgl.com www.panorama-obergurgl.com
Fam. Hubert Scheiber A-6456 Obergurgl Dreihäuserweg 6 T +43 5256 6245 F +43 5256 6245 landhausscheiber-obergurgl@aon.at www.tiscover.at/landhaus.scheiber
Preisangabe P/T (Person pro Tag) KE = 40-80 % AP = 2-6
Scheiber Doris & Reinhard A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 46 T +43 5256 6558 F +43 5256 22935 pillerhof@obergurgl.com www.pillerhof.at
Fam. Marianne Grüner A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 50 T +43 5256 6283 F +43 5256 6283 tiroleradler@obergurgl.com
PLAN E 3 / GB 21, DZ 10, EZ 1
N 4, Winteropening Familie Johannes Gamper A-6456 Obergurgl Gaisbergweg 16 HS APPT € 29,50-51,50 T +43 5256 6315 F +43 5256 63155 sonnhof@obergurgl.com www.pension-sonnhof.at NS APPT
Preisangabe P/T (Person pro Tag) KE = 20-100 % ER = € 35,00
U6 / GB 29, DZ 4, EZ 1, APPT 5 Winter € 46,25-74,52 € 37,25-61,50 Sommer € 19,00-26,50
HAUS ASTE'S HOCHEGG
U6 / APPT 3
Fam. Reich-Giacomelli A-6456 Obergurgl Gaisbergweg 18 T +43 5256 6251 F +43 5256 6251 200 info@schoenblick-obergurgl.at www.schoenblick-obergurgl.at HS APPT NS APPT
O 3, Winteropening € 30,00-50,00 € 30,00-50,00
U6 / GB 60, DZ 21, APPT 7 Winter € 48,00-77,00 € 40,00-60,00 Sommer € 20,00-30,00 € 20,00-30,00
Andrea u. Martin Grüner A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 94 T +43 5256 6390 F +43 5256 6390 40 info@pirchhuett.at www.pirchhuett.at
PLAN L 3 / GB 29, DZ 11, EZ 1, APPT 2
Guido und Ursula Lehmann A-6456 Obergurgl Gaisbergweg 28 T +43 5256 6253 F +43 5256 648532 info@hoamatl.at www.hoamatl.at
T 1 / GB 20, APPT 4
PLAN L 3 / APPT 2
Preisangabe P/T (Person pro Tag) ER = € 20,00-40,00 AP = 2-8
Fam. Griesser A-6456 Obergurgl Dreihäuserweg 4 T +43 5256 6286, 6356 F +43 5256 6286 10 info@pension-rosengarten.at www.pension-rosengarten.at
APPARTEMENT TIMMELSECK
U / GB 28, DZ 2, APPT 4, DBZ 3, VBZ 2
Fam. Georg und Laura Gstrein A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 85 T +43 5256 6373 F +43 5256 63737 timmelseck@obergurgl.com www.timmelseck.com
Fam. Mennecke A-6456 Obergurgl Piccardweg 12 T +43 5256 6342 F +43 5256 6342 7 mennecke@obergurgl.com www.mennecke-obergurgl.com HS APPT NS APPT
Preisangabe P/T (Person pro Tag) AP = 2-5
N 4, Winteropening € 30,00-44,00 U5 / GB 8, DZ 4, EZ 1, APPT 4 Winter € 43,00-67,00 € 38,00-53,00 Sommer € 22,00-32,00
HAUS POSCHACHERHOF
Fam. Josef Gstrein A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 89 T +43 5256 6368 F +43 5256 6368 4 fam.gstrein@poschacherhof.com www.poschacherhof.com Winteropening HS APPT NS APPT
Preisangabe P/T (Person pro Tag) ER = € 30,00-40,00 AP = 2-5
PLAN H 3 / GB 12, APPT 4 Winter € 43,00-63,00 € 34,00-50,00 Sommer € 20,00-24,00
Fam. Platzer A-6456 Obergurgl Seenplattenweg 25 T +43 5256 22906 F +43 5256 6234 holiday@appartement-deluxe.com www.appartement-deluxe.com Winteropening HS APPT NS APPT
U4 / GB 12 Sommer
Familie Sagernik A-6456 Obergurgl Seenplattenweg 27 T +43 5256 6559 F +43 5256 6559 fabian@obergurgl.com www.tiscover.at/fabian HS APPT NS APPT
M 3, Winteropening
U4 / GB 5, DZ 1, APPT 1, DBZ 1 Winter € 44,00-50,00 Sommer € 20,00-24,00 € 19,00-22,00
€ 30,00-42,00
€ 56,00-96,00
€ 150,00-308,00 € 92,00-165,00 € 68,00-144,00 € 72,00-130,00
€ 28,00-35,00
€ 33,00-37,00
Preisangabe P/T (Person pro Tag) ER = € 35,00 AP = 4-7
Winteropening Waltraud u. Norbert Grüner A-6456 Obergurgl Schalfkoglweg 28 HS APPT € 26,00-43,00 T +43 5256 6339 F +43 5256 6339 9 romana@obergurgl.com www.appart-romana.com NS APPT
Preisangabe P/T (Person pro Tag) ER = € 20,00-50,00 AP = 2-5
M 3, Winter € 35,00-55,00 € 25,00-50,00
U4 / APPT 5 Sommer € 15,00-30,00 € 15,00-25,00
HAUS ABITARE
Herr Elmar Kaufmann A-6456 Obergurgl Seenplattenweg 31 T +43 5256 6427 F +43 5256 6427 19 elmarkaufmann@mac.com http://www.tiscover.at/abitare
Preisangabe P/T (Person pro Tag) KE = 10-50 %
L 3, Winteropening HS APPT € 30,00-35,00
U4 / GB 12, DZ 6, APPT 3 Winter € 38,00-65,00 Sommer
Fam. Markus Grüner A-6456 Obergurgl Gaisbergweg 2 T +43 5256 6526 F +43 5256 6526 30 info@gruenerhof.at www.gruenerhof.at HS APPT NS ZF
N 3, Winteropening € 44,00-54,00 € 40,00-50,00
U6 / GB 19, DZ 3, EZ 1, APPT 5 Winter € 54,00-70,00 € 48,00-62,00 Sommer € 24,00-32,00 € 22,00-30,00
Schöpf-Gstrein A-6456 Obergurgl Seenplattenweg 6 T +43 5256 6517 F +43 5256 6715 office@haus-imfong.at www.haus-imfong.at
L 3, Winteropening
U4 / GB 5, DZ 2, APPT 1, DBZ 1 Winter Sommer
HS APPT € 111,00-144,00 € 177,00-224,00 € 60,00-120,00 NS APPT
Preisangabe A/T (Appartement pro Tag) ER = € 35,00-45,00 AP = 3-5
€ 177,00-224,00
Preisangabe P/T (Person pro Tag) AP = 2-7
Fam. Mario und Angelika Gufler
L 3, Winteropening HS APPT € 22,00-55,00 Winter € 30,00-85,00
U2 / APPT 6 Sommer € 21,00-35,00
HAUS ALT POSCHACH
Fam. G. u. G. Gstrein A-6456 Obergurgl Poschachweg 1 T +43 5256 6524 H +43 664 1534 580 Winteropening HS APPT NS
Preisangabe P/T (Person pro Tag) ER = € 20,00-30,00 AP = 4-6
PLAN I 3 / GB 10, DZ 3, APPT 2 Winter € 45,00-48,00 € 33,00-37,00 Sommer € 22,00-25,00
Fam. Schöpf-Bucher A-6456 Obergurgl Seenplattenweg 33 T +43 5256 6203 F +43 5256 6203 44 info@hotel-jenewein.com www.hotel-jenewein.com Winteropening HS APPT NS APPT
Preisangabe P/T (Person pro Tag) ER = € 20,00-50,00
L 3, Winter € 57,00-79,00 € 38,00-48,00
Fam. König A-6456 Obergurgl Schalfkoglweg 14 T +43 5256 22941 F +43 5256 22941 koenig @obergurgl.com www.tiscover.at/koenig Winteropening HS APPT NS APPT
Preisangabe P/T (Person pro Tag) ER = € 39,00 AP = 4-6
M 3, Winter € 44,00-48,00 € 35,00-38,00
U4 / APPT 1 Sommer € 20,00 € 20,00
A-6456 Obergurgl Schalfkoglweg 6
Sommer € 23,00-36,00 € 20,00-31,00
€ 33,00-35,00
€ 38,00-48,00
€ 28,00-33,00
T +43 5256 22977 F +43 5256 22977 alpenresidenz@obergurgl.com www.alpenresidenz.net
Preisangabe P/T (Person pro Tag) ER = € 25,00-80,00 AP = 1-8
altposchach@obergurgl.com www.tiscover.at/alt.poschach
Herr Georg Grüner A-6456 Obergurgl Gurglerstasse 113 T +43 5256 6252 F +43 5256 6252 13 bergkristall@obergurgl.com www.bergkristall-obergurgl.at Winteropening HS APPT NS APPT
Preisangabe P/T (Person pro Tag) KE = 0-25 % ER = € 15,00-30,00
PLAN L 3 / GB 42, APPT 6 Winter € 52,00-58,00 € 40,00-44,00 Sommer € 20,00-25,00 € 20,00-25,00
Fam. Walter Scheiber A-6456 Obergurgl Schäfergasse 5 T +43 5256 601 F +43 5256 601-50 wohnen@broser.cc www.broser.cc Winteropening HS APPT NS APPT
Preisangabe P/T (Person pro Tag) KE = bis 3 Jahre frei, 4 - 14 Jahre - €5,- - 10,-
M 4, Winter € 43,00-66,00 € 36,00-60,00
U5 / APPT 30 Sommer € 16,50-25,00
Fam. Roman & Nicola Neurauter
PLAN E 3 / GB 8-10, APPT 2 A-6456 Obergurgl Gurglerstr. 61 T +43 5256 6474 F +43 5256 6474 neurauter.roman@aon.at www.lachiesa-obergurgl.at Winteropening HS APPT NS APPT
Winteropening Scheiber Doris & Reinhard A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 46 HS APPT € 33,00-36,00 T +43 5256 6558 F +43 5256 22935 pillerhof@obergurgl.com www.pillerhof.at NS APPT
Preisangabe P/T (Person pro Tag) ER = € 30,00-35,00 AP = 2-3, 4-6
PLAN C 4 / APPT 7 Winter € 45,00-48,00 € 36,00-39,00 Sommer € 20,00-25,00
Winter € 46,00-50,00 € 34,00-38,00
Sommer € 20,00-22,00
€ 37,00-42,00
€ 31,00-42,00
€ 33,00-36,00
ER = € inkl.
KAZ = 5,00-10,00 %
Fam. Santer A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 43 T +43 5256 6365 F +43 5256 63652 waldheim@obergurgl.com www.tiscover.at/waldheim.obergurgl Winteropening HS APPT NS € 36,00-36,00 € 36,00-36,00 PLAN C 4 / GB 14, APPT 2 Winter € 44,00-44,00 € 36,00-36,00 Sommer € 22,00-22,00 € 22,00-22,00
Appartements/Skichalet
Fam. Klotz A-6456 Obergurgl Ramolweg 20 T +43 5256 6256 F +43 5256 6256 3 wendlhof@obergurgl.com www.wendlhof.at HS APPT NS APPT
Preisangabe A/T (Appartement pro Tag) AP = 2-6
N 4, Winteropening
U7 / GB 45, DZ 8, APPT 8 Winter Sommer
Erich & Irene Gstrein A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 57 T +43 5256 6287 F +43 5256 6479 e.gstrein@utanet.at www.gstrein-obergurgl.at
PLAN E 3 / APPT 3
Andrea Ortner A-6456 Obergurgl Dreihäuserweg 8 T +43 5256 6436 F +43 5256 6436 andreaortner@hotmail.com www.tiscover.at/ortner.obergurgl
€ 75,00-150,00 € 135,00-270,00 € 75,00-150,00 € 75,00-150,00 € 75,00-150,00
HAUS SCHALFBLICK
Fam. Grüner A-6456 Obergurgl Gurglerstr. 71-73 T +43 5256 6391 F +43 664 4816975 schalfblick@gmx.at www.schalfblick.at
PLAN E 3 / GB 28, APPT 5
HAUS VILLA ALPIN
Fam. Thomas Giacomelli A-6456 Obergurgl Gaisbergweg 34 F +43 664 4609251 info@villa-alpin.at www.villa-alpin.at
U6 / GB 8, APPT 2
Preisangabe P/T (Person pro Tag) KE = 0-50 % AP = 2-3, 3-5
Winteropening Fam. Hubert & Gertrud Koler A-6456 Obergurgl Schalfkoglweg 2 HS APPT T +43 5256 6374 F +43 5256 6374 17 info@zirmkogl.at www.zirmkogl.at NS APPT € 25,00-37,50
U2 / GB 10, APPT 3 Sommer € 22,00-29,00 € 19,00-28,00
Fam. Kathrin & Jakob Giacomelli A-6456 Obergurgl Gaisbergweg 32 T +43 5256 6359 F +43 5256 6359-6 giacomelli@obergurgl.com www.tiscover.com/agnes
Familie Gufler A-6456 Obergurgl Schalfkoglweg 16 T +43 5256 6301 F +43 5256 6301 50 burghotel@netway.com www.tiscover.at/michelle
U2 / APPT 1
Familie Tessler A-6456 Obergurgl Piccardweg 10 T +44 1483 8941 83 H +43 664 9280122 info@thechalet.at www.thechalet.at Winteropening
U5 / GB 10, DZ 5
Winter € 43,50-74,50 € 31,50-63,50
Fam. Ursula & Stefan Gstrein A-6456 Obergurgl Seenplattenweg 8 T +43 5256 6549 F +43 5256 6549 mail@alpenhaeusl.com www.alpenhaeusl.com
U4 / GB 6, APPT 1
Preisangabe P/T (Person pro Tag) KAZ = € 2,00-5,00 AP = 2-3
Winter ab € 1.000,00 ab € 1.000,00
U7 / DZ 13, EZ 4, APPT 4
ab € 1.000,00 ab € 1.000,00
Fam. Julia & Method Scheiber A-6456 Obergurgl Ramolweg 21 T +43 5256 6404,6254 F +43 5256 6404-5 alpenblick@obergurgl.com www.alpenblick-obergurgl.com
Preisangabe pro Person/Woche
U1 / GB 44, DZ 13, EZ 2, APPT 5
Pension Bergfrieden A-6456 Obergurgl Gurglerstr. 42 T +43 5256 6264 F +43 5256 22992 bergfrieden@obergurgl.com www.bergfrieden-obergurgl.com
HAUS ANNAKOGL
Frau Anja Fender A-6456 Obergurgl Seenplattenweg 4 T +43 5256 22977 F +43 5256 22977 alpenresidenz@obergurgl.com www.alpenresidenz.net
U 4 / GB 6, APPT 2
Frau Anja Fender A-6456 Obergurgl Schalfkoglweg 10 T +43 5256 22977 F +43 5256 22977 alpenresidenz@obergurgl.com www.alpenresidenz.net
U 2 / GB 10, APPT 3
Walter Fender A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 97 T +43 5256 6285 F +43 5256 6285 4 info@diamant.co.at www.diamant.co.at
PLAN L 3 / APPT 5
HAUS GREIFFENHAGEN
Christine Greiffenhagen A-6456 Obergurgl Gurglerstrasse 79 T +43 5412 90990 F +43 5412 90990 christine.greiffenhagen@tele2.at www.tiscover.at/greiffenhagen
T 2 / APPT 2
ALLgeMeIne InFOS WInTeR / geneRAL InFORMATIOn WInTeR
allgEmEinES gEnEral inFormaTion inFormaTion oBErgurgl inFormaTion oFFiCE oBErgurgl T +43 (0) 57200 100, F +43 (0) 57200 101 Schneetelefon T +43 (0) 57200 103 info@obergurgl.com www.obergurgl.com, www.oetztal.com SkiSChulE oBErgurgl oBErgurgl Ski SChool T +43 (0) 5256 6305, F +43 (0) 5256 6503 skischule@obergurgl.com www.skischule-obergurgl.com SkiSChulE hoChgurgl hoChgurgl Ski SChool T +43 (0) 5256 6265 99, F +43 (0) 5256 6265 10 skischule@tophochgurgl.com, www.tophochgurgl.com liFTgESEllSChaFT oBErgurgl oBErgurgl mounTain liFT Company T +43 (0) 5256 6274, bergbahnen@obergurgl.com liFTgESEllSChaFT hoChgurgl hoChgurgl mounTain liFT Company T +43 (0) 5256 6265 bergbahnen@hochgurgl.com arzT & apoThEkE doCTor & pharmaCy T +43 (0) 5256 6423 BErgrETTung mounTain rESCuE T 140, Europäische Notrufnummer 112 T 140, European emergency number 112 polizEi / poliCE T +43 (0) 59133 7104 SparkaSSE Bank, Taxi oSSi T +43 (0) 50100 77270, T +43 (0) 5256 6540 Shopping & modE Shopping & FaShion SparmarkT grünEr T +43 (0) 5256 6309
ÖTzTal arEna BäCkErEi ÖTzTal arEna BakEry T +43 (0) 5256 22907 holz-kunST SChEiBEr wood & arT SChEiBEr T +43 (0) 5256 6571 SporT lohmann T +43 (0) 5256 6372 inTErSporT riml T +43 (0) 5256 6216 SporT SChEiBEr T +43 (0) 5256 6223 SporTgEräTEvErlEih SporTS EquipmEnT rEnTal SporT lohmann T +43 (0) 5256 6372, F +43 (0) 5256 6372 5 Gurglerstrasse 108 lohmann@lohmann.at www.lohmann.at Filiale Zentrum/Sparmarkt Filiale Pirchhütt Endune & Kids Shop Filiale Style Snowboarding Shop 2: center/Spar market Shop 3: Pirchhütt Shop 4: Endune & Kids Shop Shop 5: Style Snowboarding inTErSporT riml T +43 (0) 5256 6216, F +43 (0) 5256 6584 Piccardweg 5 info@intersportriml.com www.intersportriml.com Filiale Pirchhütt Filiale Hochgurgl Filiale Kressbrunnen Shop 2: Pirchhütt Shop 3: Hochgurgl Shop 4: Kressbrunnen SChEiBEr SporT T +43 (0) 5256 6223 704 Hotel Edelweiß & Gurgl info@scheibersport.com www.scheibersport.com
Scheiber Sport Festkoglbahn Scheiber Sport/Mode Zentrum Scheiber Sport Hochgurgl Scheiber Sport Hochgurglbahn Scheiber Sport – Festkogl Gondola Scheiber Sport/Fashion - Center Scheiber Sport - Hochgurgl Scheiber Sport – Hochgurgl Gondola Nähere Infos zu den Preisen erhalten Sie im Informationsbüro oder direkt in den Sportgeschäften! More detailed information on rates available at all Information Offices or in the sports shops. aprèS Ski & gaSTronomiE aprèS Ski & dining BummEln & EinkauFEn STrolling & Shopping 1 Supermarkt, 13 Sportgeschäfte, 3 Modeboutiquen, 1 Holz- & Kunsthandwerker, 1 Outlet, 1 Trafik 1 supermarket, 13 sports shops, 3 fashion boutiques, 1 wood and crafts artist, 1	outlet	shop,	1	tobacconist’s aprèS Ski & BarS 14 Après-Ski Treffs, 5 Bars 14 après-ski locations, 5 bars ESSEn & TrinkEn / wining & dining 19 Restaurants, 3 Pizzerias, Cafés 19 restaurants, 3 pizzerias, cafés SkihüTTEn & SChirmBarS Ski huTS & umBrElla BarS 8 Skihütten, 8 Schirmbars 8 ski huts, 8 umbrella bars À la CarTE rESTauranTS Top Hotel Hochgurgl Grüner Stubn (Hotel Mathiesn) Hotel Angerer Alm (Hochgurgl) Hexenkuchl (Hotel Jenewein) Hotel Edelweiss & Gurgl Alpenhotel Laurin (Hochgurgl) Toni’s	Almhütte	(Sporthotel Olymp, Hochgurgl) Anna Stüberl (Hotel Alpenland) Hotel Riml (Hochgurgl) Hotel Wiesental Krumpn’s	Stadl	Hotel Jagdhof Hotel Wurmkogel (Hochgurgl)
Speckbacher Stubn (Sporthotel Ideal, Hochgurgl) T +43 (0) 5256 6290 Salz & Pfeffer T +43 (0) 5256 22943 Pic-Nic T +43 (0) 5256 6362 Downhill Grill T +43 (0) 5256 6265 564 Pizzeria Belmonte T +43 (0) 5256 6533 Pizzeria Romantica T +43 (0) 5256 6355 univErSiTäTSzEnTrum oBErgurgl – TagEn auF hÖChSTEm nivEau Unter dem Motto „meet and hike at the top of the alps“ bietet Obergurgl mit dem Universitätszentrum Innsbruck eine professionelle Infrastruktur für Seminare und Kongresse inmitten der Ötztaler Bergwelt an. In Verbindung mit dem Piccardsaal im Ortszentrum gibt es Tagungsmöglichkeiten bis zu 350 Personen. Das neue Convention Service betreut sie von der Reservierung bis zur gesamten Koordination des Freizeit- und Veranstaltungsprogramms. Ein exklusives Dinner auf der Hohen Mut Alm oder ein Gipfelbrunch auf dem Top Mountain Star mit Panoramablick runden das Incentive- und Tagungsangebot auf „höchstem Niveau“ ab. Information und Kontakt Universitätszentrum Obergurgl T +43 (0) 512 507 201 www.uibk.ac.at/obergurgl oBErgurgl univErSiTy CEnTEr – ConvEnTionS aT ThE highEST lEvEl “Meet	and	hike	on	top	of	the	Alps”	–	Obergurgl	offers professional infrastructures for meetings and conventions	amid	Ötztal’s	scenic	mountains.	Thanks	to the Innsbruck University Research Center and the Piccardsaal Event Hall it can easily accommodate up to 350 persons. The new Convention Service takes care of everything - such as reservation, coordination, event and leisure time programs. Exclusive dinner menus at Hohe Mut Alm or high Alpine peak brunches at Top Mountain Star with glacier views guarantee incentives and seminars at the highest level! Information & Contact Obergurgl University Center T +43 (0) 512 507 201 www.uibk.ac.at/obergurgl FrEizEiT und SporTmÖgliChkEiTEn lEiSurE TimE & SporTS SkilanglauF CroSS-CounTry Skiing Höhenloipe Obergurgl – Pill/Angern (1.800 m) – 7 km Übungsloipe Obergurgl (1.930 m) – 3 km Übungsloipe Hochgurgl (2.150 m) – 2 km High-altitude track Obergurgl – Pill/Angern (1800m) – 7 km Practicing track Obergurgl (1930m) – 3 km Practicing track Hochgurgl (2150m) – 2 km
winTErwandErwEgE winTEr walking TrailS Winterwanderweg Gurglertal entlang der Höhenloipe Pill-Angern-Poschach,	Zirbenwald	Naturweg	zur	David’s	Hütte und Schönwieshütte (ab Feber). Hochgurgler Romantikweg entlang der beleuchteten Höhenloipe. Gurglertal winter walking route along Pill-AngernPoschach Nordic track, Zirbenwald Nature Theme Trail to	David’s	Hütte	and	Schönwieshütte	(from	February).	Hochgurgl Romantic Trail along the floodlit Nordic track. BElEuChTETE naTurrodElBahn hoChgurgl - pill Bahn frei für Schlittenfahrer heißt es in Hochgurgl. Die drei Kilometer lange, kurvenreiche Naturrodelbahn führt von der Berg- zur Talstation der Hochgurglbahn. Der Aufstieg ist von Pill aus bequem und schnell mit der Hochgurglbahn möglich. 2 mal wöchentlich romantisches Nachtrodeln mit Einkehrschwung im Downhill Grill. FloodliT naTural ToBoggan run hoChgurgl - pill „Meet and hike on top of the Alps“ – Obergurgl offers professional infrastructures for meetings and conventions amid Ötztal‘s scenic mountains. Thanks to the Innsbruck University Research Center and the Piccardsaal Event Hall it can easily accommodate up to 350 persons. The new Convention Service takes care of everything - such as reservation, coordination, event and leisure time programs. Exclusive dinner menus at Hohe Mut Alm or high Alpine peak brunches at Top Mountain Star with glacier views guarantee incentives and seminars at the highest level! EiSlauFplaTz – EiSSToCkSChiESSEn iCE SkaTing – iCE Curling T +43 (0) 5256 6340 kEgEln / Bowling Hotel Alpenland, T +43 (0) 5256 6337 rEiThallE / indoor riding hall T +43 (0) 5256 6223 indoor golF indoor golF hall Hotel Riml, T +43 (0) 5256 6261 ÖFFEnTliChES hallEnBad, Sauna, Solarium & TEnniShallE puBliC indoor pool, Sauna, Solarium & TEnniS hall Freizeit Arena Sölden, T +43 (0) 5254 2514
gäSTE-SkirEnnEn / guEST Ski raCES Jeden Donnerstag in Obergurgl und jeden Freitag in Hochgurgl Every Thursday in Obergurgl, every Fri in Hochgurgl naChTSkilauF am FESTkogl nighT Skiing aT FESTkogl Das besondere Skierlebnis: Nachtskilauf bei Flutlicht – 8 km beleuchtete Piste – Abfahrt bis ins Ortszentrum von Obergurgl – direkt im Anschluss an die Skishow und Mountain Party – jeden Dienstag (wetterabhängig). A special ski experience: 8 km floodlit ski slope by night, top-to-bottom skiing down to the village center of Obergurgl, starting right after the ski show & mountain party – every Tuesday (weather permitting). nEu! naChTSkilauF in hoChgurgl nEw! nighT Skiing in hoChgurgl Nachtskilauf auf 3 km beleuchteter Piste. Abfahrt bis zur Talstation Hochgurglbahn in Pill/Angern. Die Liftfahrt ist in allen Obergurgl-Hochgurgl Skipässen inkludiert. Night skiing on a floodlit 3 km slope down to the base terminal of Hochgurgl Gondola in Pill/Angern. Lift rides are included in all Obergurgl-Hochgurgl ski passes. FrEizEiT und SporTmÖgliChkEiTEn lEiSurE TimE & SporTS SkiSChulE oBErgurgl oBErgurgl Ski SChool 6456 Obergurgl T +43 (0) 5256 6305 F +43 (0) 5256 6503 skischule@obergurgl.com www.skischule-obergurgl.com Standort 1: Ortszentrum Piccardweg 1 Base 1: center, Piccardweg 1 Standort 2: Pirchhütt (beim Wiesenlift hinter dem Hotel Hochfirst) Base 2: Pirchhütt (next to Wiesenlift behind Hotel Hochfirst) BoBo mini CluB Für 3-jährige Kinder: 2 Stunden Skiunterricht pro Tag, Gruppengröße 3-5 Kinder, ohne Mittagsbetreuung, 2 eigene abgesicherte Gelände für Anfänger mit Lift und Aufstiegshilfen. For 3-year old children: 2 hrs ski instruction per day, 3-5 children per group, no lunchtime supervision, 2 secured practicing areas for beginners incl. ski lifts for novice skiers.
BoBo CluB Für anFängEr BoBo CluB For BEginnErS Für Kinder ab 4 Jahre: 4 Stunden Skiunterricht pro Tag, Gruppengröße mind. 4 Personen, mit Mittagsbetreuung möglich, Sammelplatz Wiesental und Pirchhütt. For children over 4 years: 4 hrs ski instruction per day, groups of 4+ children, lunchtime supervision available. Meeting place: Wiesental and Pirchhütt kindErSkiSChulE Für ForTgESChriTTEnE kindEr Ski SChool For advanCEd ChildrEn 4 Stunden Skiunterricht pro Tag, Gruppengröße ab mindestens 4 Kinder, mit Mittagsbetreuung möglich. Sammelplatz Jenewein und Pirchhütt. 4 hrs ski instruction per day, groups of 4+ children, lunchtime supervision available. Meeting place: Jenewein and Pirchhütt allgEmEinES imporTanT inFormaTion Unterricht von Sonntag bis Freitag. Start Anfänger nur Sonntag oder Montag. Die gültige Kinderskikurskarte berechtigt zur Teilnahme am Gästeskirennen! Ski instruction from Sunday to Friday. Beginners must start	on	Sunday	or	Monday.	Valid	children’s	ski	course	card required for guest ski race! kindErgarTEn Für nicht skifahrende Kinder ab 3 Jahren. For non-skiing children over 3 years. SnowBoardkurSE SnowBoard inSTruCTion Unterricht von Sonntag bis Freitag. Start für Anfänger nur Sonntag, Montag oder Mittwoch. Gruppengröße: mindestens 3 Personen. Snowboard instruction from Sunday to Friday. Beginners must start on Sunday, Monday or Wednesday. Minimum group size: 3 persons privaTlEhrEr / privaTE inSTruCTion Reservierte Lehrer werden in Rechnung gestellt, wenn Sie nicht am Vortag bis 17:30 Uhr storniert werden! Privatlehrer müssen vor Kursbeginn bezahlt werden, ansonsten gilt der Privatlehrer als nicht fix gebucht! Reserved ski instruction units must be paid if they are not cancelled by 5.30 pm the day before. Private instructors have to be paid already before the lesson starts, otherwise the booking is not binding.
langlauF / CroSS-CounTry Skiing Anmeldung und Information in den Skischulbüros! Die Gruppe wird gestartet ab mindestens 4 Personen. Booking and information at the local Ski School Offices. Minimum group size: 4 persons. SkiTourEn / Ski mounTainEEring Tour wird 1-2 mal wöchentlich angeboten! Das Ziel wird kurzfristig in den Skischulbüros bekannt gegeben (richtet sich nach Verhältnissen und Können der Teilnehmer). 1-2 weekly tours are on the program! Tour details will be announced at short notice, depending on weather and ability level. SChnEESChuhwandErn SnowShoE hiking Wanderung am Donnerstag Nachmittag (mindestens 4 Personen). Nachtwanderung am Mittwoch Abend (mindestens 4 Personen), inklusive Stirnlampe und Schneeschuhen! Preise und weitere Informationen finden Sie unter www.skischule-obergurgl.com! Snowshoe hiking tour on Thursday afternoon (min. 4 persons). Night walk on Wednesday evening (min. 4 persons), including headlamp and snowshoe rental. Rates and more details available at www.skischule-obergurgl.com
T +43 (0) 5256 6265 T +43 (0) 5256 6280 T +43 (0) 5256 6241 T +43 (0) 5256 6203 T +43 (0) 5256 6223 T +43 (0) 5256 6227 T +43 (0) 5256 6491 T +43 (0) 5256 6337 T +43 (0) 5256 6261 T +43 (0) 5256 6263 T	+43	(0)	5256	6236 T +43 (0) 5256 6431 T +43 (0) 5256 6246
BeRgBAHnen OBeRguRgL-HOCHguRgL – pAnORAMA / OBeRguRgL-HOCHguRgL LIFT COMpAny
SkipäSSE / Ski paSSES Mehr Komfort. Alle Skipässe werden auf Keycards ausgegeben! Einsatz € 2,00 pro Karte. Bei Rückgabe unbeschädigter Keycards erhalten Sie den Betrag rückerstattet. More Comfortable. All ski passes are issued as key cards.	You	get	the	deposit	of	€	2.00/card	back	if	you	return the undamaged and reusable card. ErmäSSigungEn / diSCounTS Kinder bis 8 Jahre gratis! Kinderermäßigung bis 16 Jahre. Für den Bezug einer ermäßigten Karte (Kinder, Senioren – ab 60 Jahre, Tiroler, etc.) ist ohne Ausnahme ein Lichtbildausweis erforderlich. Bei Rückgabe unbeschädigter Keycards erhalten Sie den Betrag rückerstattet. Children under 8 years are free of charge. Child discounts up to 16 years. For purchasing reduced ski passes (children, seniors over 60 years, etc.) a valid photo ID card is absolutely required. gEmEinSamEr SkipaSS SÖldEn & oBErgurgl-hoChgurgl Der gemeinsame Skipass Obergurgl-Hochgurgl & Sölden ermöglicht Ihnen innerhalb von 5 und 14 Tagen Laufzeit 1 Tag nach freier Wahl in Sölden Ski zu fahren. Dieser Skipass muss bereits beim Kauf an der Kassa deutlich definiert werden. Ein Nachkauf ist nicht möglich! Zuschlag zum jeweilig gültigen Termin entnehmen Sie bitte unter www.obergurgl.com
Common Ski paSS oBErgurgl-hoChgurgl & SÖldEn The common Obergurgl-Hochgurgl & Sölden ski pass gives access to the Sölden ski area on 1 day within a validity	period	between	5	and	14	days.	You	have	to	order the common ski pass explicitly when you purchase it at the beginning of your stay. It is not possible to change the ski pass afterwards. For common ski pass supplements please check www.obergurgl.com naChTSkilauF / nighT Skiing Nachtskilauf ab 1-Tagesskipass inkludiert (ab ca. Mitte Dezember bis Mitte März). Night skiing is included for 1-day and multiday ski passes (mid Dec – mid Mar). wETTErpanorama und wEBCamS wEaThEr panorama and wEBCamS Erleben Sie täglich zwischen 7.30 und 9.00 Uhr das Skipanoramabild vom Steinmann- & WurmkoglGebiet im 3 sat und Bayerischen Fernsehen sowie München TV und Franken TV. Webcams auch auf www.obergurgl.com. Panoramic pictures from Steinmann and Wurmkogl areas can be checked daily from 7.30 am through 9.00 am via 3 sat, Bavarian TV and Franken TV. Webcams are also available at www.obergurgl.com. SpEziEll Für unSErE oBErgurgl-hoChgurgl gäSTE Holen Sie sich alle aktuellen Obergurgl-Hochgurgl Infos auf Ihr Handy unter mobile.obergurgl.com. (Voraussetzung ist nur ein Webbrowser am Handy) – Wir wünschen viel Spaß! –> Aktuelles Panoramabild aus dem Wanderund Skigebiet –> Wetter- und Schneebericht von Obergurgl-Hochgurgl –> Freie Unterkünfte mit Bildern und Beschreibungen –> Aktuelle Events ESpECially For our guESTS in oBErgurgl-hoChgurgl The latest information about Obergurgl-Hochgurgl is now available on your mobile phone at mobile.obergurgl.com (only a web browser is required for your mobile phone) Have fun and enjoy this ultimate service! –> Live panorama pictures from the hiking and skiing area –> Weather and snow reports von Obergurgl-Hochgurgl –> Available accommodations plus pictures and descriptions –> Event calendar
6er-/8er-Kabinenbahn 6-seater/8-seater gondola 6er-Sesselbahn 6-seater chairlift 4er-Sesselbahn/-lift 4-seater chairlift Schlepplift T-bar lift Tellerlift Button lift Seillift Ski tow Förderband Magic carpet leichte Piste / easy slope mittelschwere Piste / intermediate slope schwere Piste / difﬁcult slope Skiroute / Ski route Rodelbahn Tobbogan run Winterwanderweg Winter hiking trail Langlauﬂoipe Cross country ski trail Beleuchtung / Floodlit pistes Restaurant / Schirmbar Restaurant / Open air bar Funpark Funpark Geschwindigkeitsmessstrecke Speed measurement Permanente Rennstrecke Permanent race track Aussichtspunkt / Vantage point Ruhezone / Chill-out Zone Chill-out zone Wildtiersafari Zauberwald Magic forest wild animal safari Eislaufplatz Ice skating Skibushaltestelle Ski bus stop Parkplatz Parking lot Bankomat Cash dispenser Hubschrauberlandeplatz Helicopter landing place Speicherteich Beschneiung Reservoir snow-making facility
SkiSChulE hoChgurgl hoChgurgl Ski SChool T +43 (0) 5256 6265, F +43 (0) 5256 6265 10 6456 Hochgurgl skischule@tophochgurgl.com www.tophotelhochgurgl.com allgEmEinES –> Skikurse von Sonntag bis Freitag – Treffpunkt Krumpwasserlift –> Privatlehrer für Ski, Snowboard, Carving und Langlauf jederzeit möglich – Voranmeldung an der Kassa oder telefonisch T +43 (0) 5256 6265 570 –> Ganztagsbetreuung für Kinder möglich –> Kurse und Ganztagesbetreuung ab 3 Personen –> Schnupperkarte für Kinder erhätlich –> Stornierung von Privatstunden bitte bis 18.00 Uhr am Vortag bekannt geben, sonst wird die Hälfte des Gebuchten verrechnet! Preise und weitere Informationen finden Sie unter www.tophotelhochgurgl.com imporTanT inFormaTion –> Ski instruction Sunday to Friday – meeting point: Krumpwasser lift –> Private ski, snowboard, carving, Nordic skiing instruction at any time – advance booking required T +43 (0) 5256 6265 570 –>	Full-day	children’s	supervision	available –> Lessons and full-day supervision for 3+ persons –> Taster pass for kids –> Cancellation of private instruction by 6 pm the day before. For later cancellations we charge 50% of the amount! Rates and more details available at www.tophotelhochgurgl.com
Sammelplatz Schischule Ski school‘s meeting place Erste Hilfe / Arzt First aid / doctor Ötztal Information Ötztal Information
ALLgeMeIne InFOS SOMMeR / geneRAL InFORMATIOn SuMMeR
hoChalpinES naTurErlEBniS im glETSChErdorF TirolS high alpinE naTurE ExploraTion in Tirol glaCiEr villagE ’S Das „Gletscherdorf Tirols“ auf 1.930 m eröffnet hochalpine Ausblicke auf die Weiten der Ötztaler Bergwelt bis zu den Bergmassiven der Dolomiten. Aussichtspunkte wie der „ Top Mountain Star“ auf 3.080 m oder die „Hohe Mut Alm“ auf 2.670 m können bequem mit Bergbahnen erreicht werden. Wanderungen und Bergtouren über der Baumgrenze zu den imposanten Gletschertälern oder ein 3000-er Erlebnis vermitteln ein Naturerlebnis der besonderen Art. Ein abwechslungsreiches Musik- und Kulturprogramm runden den Alpinsommer unterhaltsam ab. “Tirol’s	Glacier	Village”	at	1930m	above	sea	level	offers truly breathtaking views of the majestic Ötztal mountains, and even further to the Dolomites. Famous vantage	points	such	as	“Top	Mountain	Star”	at	3080m	or	“Hohe	Mut	Alm”	at	2670m	are	easily	accessible	by	mountain gondolas. Hikers can choose from countless walks and high Alpine tours between the timberline and the eternal ice or mighty peaks beyond 3000m. A nature experience of a very special kind. Alpine Summer also includes a great variety of music and culture events. allES auF EinE karTE SETzEn – ÖTzTal Card onE Card, all aTTraCTionS – ÖTzTal Card Die Ötztal Card gibt es zwischen Juni und September für jeweils drei, sieben oder zehn aufeinander folgende Tage, für Kinder und für Erwachsene. Sie bietet zum äußerst günstigen Pauschaltarif ein Füllhorn voller Ermässigungen wie die für die Area 47 oder das Naturparkprogramm, dazu mehr als 40 Gratis-Attraktionen wie die Fahrten mit allen Ötztaler Bergbahnen, mit dem Wanderbus und den Ötztaler Öffis, Eintritte für Bäder, Freizeiteinrichtungen, Museen oder die kostenlose Benützung der sonst mautpflichtigen Gletscher Panoramastrasse und der Timmelsjoch-Hochalpenstrasse. Weitere Informationen und Preise entnehmen Sie bitte unter www.obergurgl.com oder im Informationsbüro Obergurgl-Hochgurgl. From June to September children and adults can take full advantage of the ultimate Ötztal Card which is available for three, seven or ten consecutive days. A myriad of discounts and attractions is included – such as reductions for Area 47 or free use of all Ötztal mountain lifts,	hiker’s	shuttles	and	public	bus	lines,	admission	to	swimming pools, recreational centers, museums, and free bus rides on panoramic glacier toll road and Timmelsjoch high Alpine toll road. More detailed information and rates are available at www.obergurgl.com or directly at Obergurgl-Hochgurgl Information Office.
alpinES wandEr- und ErlEBniSprogramm alpinE walking & aCTiviTy program Das alpine Wander- und Erlebnisprogramm findet von Sonntag bis Freitag statt, 10 geführte Wanderungen inkl. einer Hochgebirgstour stehen zur Auswahl. Die einzelnen Wochenpackages sind jeweils mit einem Thema verknüpft, wobei auch zusätzlich Vorträge zur alpinen Natur, Geschichte und andere themenbezogene Veranstaltungen im Pauschalpreis inkludiert sind. The varied Alpine Walking and Activity Program takes place from Sunday to Friday. Mountain fans can choose from 10 guided tours including one high Alpine route. Every week focuses on a special theme, accompanied by	lectures	on	Alpine	nature,	details	on	the	area’s	history and many other themed events. The theme program is included in the package rate. BErgFührErSTEllE und wandErinFo oBErgurgl mounTain guidE oFFiCE & oBErgurgl hiking inFormaTion T +43 (0) 5256 6236 (beim Hotel Alpenaussicht) Leitung: Bergführer Ronald Ribis www.bergfuehrer-obergurgl.at TimmElSjoCh-hoChalpEnSTraSSE – daS gEhEimE Tor zum SüdEn TimmElSjoCh high alpinE road – ThE SECrET door To ThE SouTh Wer die Timmelsjoch-Hochalpenstrasse, den höchsten Passübergang der Ostalpen befährt, genießt die majestätischen Ötztaler Alpen und ein Meisterwerk des Straßenbaus in vollendeter Harmonie. In mehr als 60 unwiderstehlichen Kurven schlängelt sich die Passstrasse auf über 2500 Höhenmeter hinauf und sind ein Geheimtipp für Cabrio, Motorrad oder Mountainbike. Spektakuläre Aussichtspunkte, kristallklare Bäche und steil abfallende Felswände begleiten Sie aus dem Tiroler Ötztal nach Südtirol. Die 60 km lange Fahrt von Obergurgl in die Kurstadt Meran dauert nur gut 1 1/2 Stunden. If you drive along the Timmelsjoch High Alpine Road, the highest pass of the eastern Alps, you can enjoy a majestic view of the Ötztal Alps and a masterpiece of road construction at the same time. 60 spectacular bends lead to an altitude of 2500m above sea level. A true insider tip for convertibles, motor bikers and mountain bikers. Fantastic vantage points, crystal-clear brooks and steep-ascending faces accompany you from the Ötztal valley to the Italian Tirol. The 60 km drive from Obergurgl to the health resort of Meran takes only about 1.5 hours.
–> Meran (Italy), 60 km from Obergurgl (1.5 hrs drive) –>	Tirol’s	capital	Innsbruck	and	its	Golden	Roof,	approx. 100 km from Obergurgl –> Swarovski Crystal Worlds in Wattens, approx. 115 km from Obergurgl –> Silver Mine in Schwaz, approx. 127 km from Obergurgl SommEr - BErgBahnEn Hohe Mut Bahn täglich geöffnet Hochgurglbahn I und II, Top Wurmkogl II Jeden Dienstag, Donnerstag und Freitag geöffnet SummEr mounTain liFTS Hohe Mut gondola Open daily Hochgurgl I+II gondola, Top Wurmkogl II lift Open on Tuesdays, Thursdays, Fridays hüTTEn rund um oBErgurgl-hoChgurgl mounTain huTS around oBErgurgl-hoChgurgl SChÖnwiEShüTTE 2.270 m T +43 (0) 664 4428 113, Gehzeit 1,5 h / Walking Time 1,5 hrs langTalErECkhüTTE 2.450 m T +43 (0) 664 1647 715 Gehzeit 2 h / Walking Time 2 hrs ramolhauS 3.006 m T +43 (0) 5256 6223 Gehzeit 3 h / Walking Time 3 hrs hoChwildEhauS 2.866 m T +43 (0) 664 5268 655 Gehzeit 4 h / Walking Time 4 hrs hohE muT alm 2.670 m T +43 (0) 5256 6396 32 Gehzeit 2,5 h / Walking Time 2,5 hrs zwiCkauEr hüTTE 2.989 m T +39 0 473 646002 Gehzeit 4 h / Walking Time 4 hrs prima rEizklima grEaT BraCing ClimaTE Geschützt durch die hohen Bergketten im Norden und Süden fällt hier im Jahr nur etwa halb so viel Niederschlag wie in den bayerischen Bergen. Die Sonnenscheindauer ist sogar um 10 % höher als in Bozen. Das Meraner Becken beeinflusst das Klima am südlichen Ötztaler Alpenhauptkamm mit gemäßigten Temperaturen, sodass die Baumgrenze in ObergurglHochgurgl nahezu auf 2.400 m hinaufreicht Protected by high mountain ranges in the north and south, only half of the precipitation is recorded compared to the Bavarian mountain areas. Duration of sunshine is even 10% higher than in Bozen/ Italy. The basin of Meran influences the climate of the southern Ötztal Alpine chain and causes moderate temperatures. In Obergurgl-Hochgurgl the timberline is almost at an altitude of 2400m as a consequence. wiSSEnSChaFT BEwEiST: BErgurlauB BringT gESundhEiTSEFFEkTE rESEarCh provES: mounTain holidayS arE ExTrEmEly hEalThy Das Geheimnis des Erholungswertes beim aktiven Bergurlaub liegt, so die Trends der Österreichischen Höhenstudie, in der Mobilisierung und Ökonomisierung der Kräfte durch den menschlichen Organismus. Positive Auswirkungen auf typische Zivilisationskrankheiten wie Bluthochdruck, Stoffwechselstörungen, Übergewicht und das Herz-Kreislaufsystem wurden bei
einem längeren Wanderurlaub in mittlerer Höhenlage von 1.500 - 2.500 Meter wissenschaftlich nachgewiesen. Dazu kommt das positive Gesamterlebnis Berg mit seiner ursprünglichen Landschaft, Flora, Fauna und Gletscherwelt. The secret of the recreational value of active mountain holidays is, according to Austrian High Altitude Studies, that the human organism mobilizes powers and uses them more effectively. Positive effects on typical diseases of civilization like high blood pressure, metabolic disorders, overweight and diseases of the cardiovascular system have been scientifically proven for longer hiking holidays in a medium altitude of 1500m – 2500m. Moreover the positive effects of a mountain experience amidst an unspoilt landscape, including flora and fauna and	glacier	exploration,	add	to	the	person’s	holistic	well-being. naTur- und kulTurgESChiChTE ErlEBEn – im naTurpark ÖTzTal living naTurE & CulTural hiSTory aT ÖTz – Tal naTurE park Seit dem Jahre 2006 bündelt der Naturpark Ötztal alle Schutzgebietsaktivitäten und bringt die einzigartige Natur und die kulturhistorischen Besonderheiten der Region allen Interessierten näher. In ausgewählten Fachvorträgen und Wanderungen bietet der Naturpark Ötztal auch naturkundliche „Gustostückerln”	an,	die	europaweit	nur	im	Ötztal	zu sehen sind. Since 2006 the Ötztal Nature Park has been promoting and realizing projects, incentives and measures to ensure an independent, integrated and sustainable development	of	upper	Ötztal’s	natural	surroundings.	A variety of themed lectures, informative hikes and highlights of natural history – which can be found exclusively in the Ötztal - are on the program.
oBErgurgl-hoChgurgl alS auSgangSpunkT Für viElE auSFlugS-highlighTS –> Aussichtsplattform BIG3 in Sölden, ca. 15 km von Obergurgl entfernt –> Aqua Dome – Tirol Therme Längenfeld, ca. 25 km von Obergurgl entfernt –> Ötzidorf und Stuibenfall in Umhausen, ca. 37 km von Obergurgl entfernt –> Die Rofenhöfe in Vent, ca. 23 km von Obergurgl entfernt –> Meran (Italien), 60 km von Obergurgl entfernt (1,5 Fahrstunden) –> Die Landeshauptstadt in Innsbruck mit dem Goldenen Dachl, ca. 100 km von Obergurgl entfernt –> Swarovski Kristallwelten in Wattens, ca. 115 km von Obergurgl entfernt –> Das Silberbergwerk in Schwaz, ca. 127 km von Obergurgl entfernt oBErgurgl-hoChgurgl aS a wondErFul ExCurSion BaSE –> BIG3 viewing platforms in Sölden, approx. 15 km from Obergurgl –> Aqua Dome – Tirol Therme Längenfeld, approx. 25 km from Obergurgl –> Ötzi Village and Stuiben Falls in Umhausen, approx. 37 km from Obergurgl –> Rofenhöfe Farms in Vent, approx. 23 km from Obergurgl
VEREIN NATURPARK ÖTZTAL ÖTZTAL NATURE PARK ASSOCIATION A-6456 Obergurgl, Gurglerstraße 114 Tel. +43 664 121 0350 www.naturpark-oetztal.at, info@naturpark-oetztal.at
ORTSpLAn / vILLAge MAp OBeRguRgL-HOCHguRgL
auSzug auS dEn allgEmEinEn gESChäFTSBEdingungEn Für diE hoTEllEriE 2006 (agBh 2006) www.hotelverband.at §1 allgEmEinES Die (allgemeinen) Geschäftsbedingungen für die Hotellerie stellen jenen Vertragsinhalt dar, zu welchem die österreichischen Beherberger üblicherweise mit Ihren Gästen Beherbergungsverträge abschließen. rüCkTriTT vom BEhErBErgungSvErTrag rüCkTriTT durCh dEn BEhErBErgEr Sieht der Beherbergungsvertrag eine Anzahlung vor und wurde die Anzahlung vom Vertragspartner nicht fristgerecht geleistet, kann der Beherberger ohne Nachfrist vom Beherbergungsvertrag zurücktreten. Falls der Gast bis 18.00 Uhr des vereinbarten Ankunftstages nicht erscheint, besteht keine Beherbergungspflicht, es sei denn, dass ein späterer Ankunftszeitpunkt vereinbart wurde. Hat der Vertragspartner eine Anzahlung geleistet, so bleiben dagegen die Räumlichkeiten bis spätestens 12.00 Uhr des dem vereinbarten Ankunftstages folgenden Tag reserviert. Bei Vorauszahlung von mehr als vier Tagen, endet die Beherbergungspflicht ab 18 Uhr des vierten Tages, wobei der Ankunftstag als erster Tag gerechnet wird, es sei denn, der Gast gibt einen späteren Ankunftstag bekannt. Bis spätestens 3 Monate vor dem vereinbarten Ankunftstag des Vertragspartners kann der Beherbergungsvertrag durch den Beherberger, aus sachlich gerechtfertigten Gründen, es sei denn, es wurde etwas anderes vereinbart, durch einseitige Erklärung aufgelöst werden. rüCkTriTT durCh dEn vErTragSparTnEr – STornogEBühr Bis spätestens 3 Monate vor dem vereinbarten Ankunftstag des Gastes kann der Beherbergungsvertrag ohne Entrichtung einer Stornogebühr durch einseitige Erklärung durch den Vertragspartner aufgelöst werden. Außerhalb des im § 5.5. festgelegten Zeitraums ist ein Rücktritt durch einseitige Erklärung des Vertragspartners nur unter Entrichtung folgender Stornogebühren möglich: bis 1 Monat vor dem Ankunftstag 40 % vom gesamten Arrangementpreis, bis 1 Woche vor dem Ankunftstag 70 % vom gesamten Arrangementpreis, in der letzten Woche vor dem Ankunftstag 90 % vom gesamten Arrangementpreis.
gEnEral TErmS and CondiTionS For ThE hoTEl induSTry (agBh 2006) www.hotelverband.at §1 gEnEral inFormaTion These General Terms for the Hotel Industry comprise the common conditions established by the Austrian accommodation providers and shall be subsidiary to agreements made on an individual basis. rESCiSSion oF ThE aCCommodaTion agrEEmEnT – CanCEllaTion FEE rESCiSSion By ThE propriETor If the Accommodation Agreement provides for a down payment and such down payment has not been made by the Party in time, the Proprietor may rescind the Accommodation Agreement without granting any grace period. If the Guest fails to arrive by 6.00 p.m. on the agreed date of arrival, the Proprietor shall not be obliged to accommodate them unless a later time of arrival has been agreed upon. If the Party has made a down payment, the rooms shall be deemed reserved until 12.00 noon on the day following the date of arrival at the latest. If a down payment to the amount of more than four days has been made, the obligation to accommodate the Guest shall end on 6.00 p.m. on the fourth day, the date of arrival being deemed the first day, unless the Guest informs the Proprietor of a later date of arrival. Unless otherwise agreed upon, the Proprietor may rescind the Accommodation Agreement for objectively justified reasons by means of a unilateral declaration by 3 months before the agreed date of arrival of the Party.
ÖTzTal TouriSmuS 6450 Sölden T +43 (0) 57200 F +43 (0) 57200 201 info@oetztal.com www.oetztal.com haiming 6425 Haiming T +43 (0) 57200 800 F +43 (0) 57200 801 haiming@oetztal.com www.hochoetz.at oChSEngarTEn 6433 Ochsengarten T +43 (0) 57200 820 F +43 (0) 57200 821 ochsengarten@oetztal.com www.hochoetz.at inFopoinT amBaCh 6433 Oetz T +43 (0) 57200 700 F +43 (0) 57200 701 infopoint@oetztal.com www.oetztal.com SauTEnS 6432 Sautens T +43 (0) 57200 600 F +43 (0) 57200 601 sautens@oetztal.com www.hochoetz.at oETz 6433 Oetz T +43 (0) 57200 500 F +43 (0) 57200 501 oetz@oetztal.com www.hochoetz.at umhauSEn 6441 Umhausen T +43 (0) 57200 400 F +43 (0) 57200 401 umhausen@oetztal.com www.oetztal-mitte.com niEdErThai 6441 Umhausen T +43 (0) 57200 420 F +43 (0) 57200 421 niederthai@oetztal.com www.oetztal-mitte.com längEnFEld 6444 Längenfeld T +43 (0) 57200 300 F +43 (0) 57200 301 laengenfeld@oetztal.com www.laengenfeld.eu huBEn 6444 Längenfeld T +43 (0) 57200 320 F +43 (0) 57200 321 huben@oetztal.com www. laengenfeld.eu griES 6444 Längenfeld T +43 (0) 57200 330 F +43 (0) 57200 331 gries@oetztal.com www.laengenfeld.eu SÖldEn 6450 Sölden T +43 (0) 57200 200 F +43 (0) 57200 201 info@soelden.com www.soelden.com oBErgurgl-hoChgurgl 6456 Obergurgl T +43 (0) 57200 100 F +43 (0) 57200 101 info@obergurgl.com www.obergurgl.com vEnT 6458 Vent T +43 (0) 57200 260 F +43 (0) 57200 261 vent@oetztal.com www.vent.at
§5 5.1 5.2 5.3
rESCiSSion By ThE parTy – CanCEllaTion FEE The Party may rescind the Accommodation Agreement by means of a unilateral declaration by 3 months before the agreed date of arrival of the Guest without being liable to pay a cancellation fee. 5.6 Outside the period specified in § 5.5., the Party may only rescind the Accommodation Agreement by means of a unilateral declaration subject to the following cancellation fees: - 40% of the total agreed price by 1 month before the date of arrival; - 70% of the total agreed price by 1 week before the date of arrival; - 90% of the total agreed price within the last week preceding the date of arrival. 5.5 § 14 TErminaTion oF aCCommodaTion agrEEmEnT – Early CanCEllaTion If the Accommodation Agreement has been made for a definite term, it shall end upon the expiry of such term. If the Party leaves prematurely, the Proprietor shall be entitled to charge the total agreed remuneration. The Proprietor shall deduct anything saved due to the failure to use its scope of services or maintained by letting the booked rooms to other guests. For more information please check: www.oetztal.com or let our hotel professionals support you T +43 (0) 57200!
§ 14 BEEndigung dEr BEhErBErgung Wurde der Beherbergungsvertrag auf bestimmte Zeit abgeschlossen, so endet er mit Zeitablauf. Reist der Vertragspartner vorzeitig ab, so ist der Beherberger berechtigt, das volle vereinbarte Entgelt zu verlangen. Der Beherberger wird in Abzug bringen, was er sich infolge der Nichtinanspruchnahme seines Leistungsangebots erspart oder was er durch anderweitige Vermietung der bestellten Räume erhalten hat. Mehr Informationen finden Sie im Internet unter www.oetztal.com oder unser Info-Team berät Sie gerne persönlich T +43 (0) 57200. uiTTrEkSEl uiT dE algEmEnE CondiTiES voor hET hoTElwEzEn 2006 (agBh 2006) www.hotelverband.at §1 algEmEEn De (algemene) condities voor het hotelwezen vormen de verdragsinhoud, waartoe de Oostenrijkse hoteliers gewoonlijk met hun gasten hotelcontracten afsluiten. aFziEn van hET hoTElConTraCT aFziEn door dE hoTEliEr Als het hotelcontract in een aanbetaling voorziet en als deze aanbetaling door de contractpartner niet op tijd is betaald, kan de hotelier zonder uitstel van het contract afzien. Als de gast om 18.00 uur op de afgesproken dag van aankomst niet is verschenen, bestaat er geen logiesplicht, tenzij een later moment van aankomst is afgesproken. Als de contractpartner een aanbetaling heeft gedaan, blijven de vertrekken echter tot uiterlijk 12.00 uur van de op de afgesproken dag van aankomst volgende dag gereserveerd. Bij vooruitbetaling van meer dan vier dagen eindigt de logiesplicht vanaf 18.00 uur van de vierde dag, waarbij de dag van aankomst als eerste dag wordt gerekend, tenzij de gast een latere dag van aankomst aangeeft. Tot uiterlijk 3 maanden voor de afgesproken dag van aankomst kan het logiescontract door de hotelier om zakelijk gerechtvaardigde redenen door een eenzijdige verklaring worden ontbonden, tenzij er iets anders is afgesproken. aFziEn door dE ConTraCTparTnEr – STornoBETaling Tot uiterlijk 3 maanden voor de afgesproken dag van aankomst van de gast kan het logiescontract zonder betaling van stornogeld door middel van een eenzijdige verklaring door de contractpartner worden ontbonden. Buiten het in § 5.5. vastgelegde tijdsbestek is een afzien door eenzijdige verklaring alleen met betaling van de volgende stornobedragen mogelijk: - tot 1 maand voor de dag van aankomst 40% van de totale arrangementprijs, - tot 1 week voor de dag van aankomst 70% van de totale arrangementprijs, - in de laatste week voor de dag van aankomst 90% van de totale arrangementprijs.
Haiming 670 m Ochsengarten
1.538 m oetztal.com hochoetz.at
umhausen 1.036 m niederthai 1.550 m
oetztal-mitte.com
ВыдерЖКа из ОБЩиХ КОммерЧеСКиХ уСлОВиЙ для гОСтиниЧнОгО БизнеСа на 2006 г. (agBh 2006) www.hotelverband.at §1 ОБЩие пОлОЖения Коммерческие условия (общие) в сфере гостиничного бизнеса представляют собой содержание договора, который австрийские Арендодатели обычно заключают со своими Г остями. ОтКаз От дОгОВОра О наЙме ЖилОгО пОмеЩения ОтКаз пО инициатиВе арендОдателя Если Договор о найме жилого помещения предполагает задаток и если задаток не был своевременно внесен партнером по Договору, то Арендодатель имеет право отказаться от заключения Договора без предотставления отсрочки. Если Г ость не появляется до 18.00 согласованного дня прибытия, то Арендодатель освобождается от обязанностей, если только не было согласовано более позднее время приезда. Если партнер по Договору внес задаток, то помещение считается зарезервированным самое позднее до 12.00 следующего дня после согласованного дня прибытия. При оплате вперед более, чем за четыре дня, срок обязательства Арендодателя истекает с 18.00 четвертого дня, причем день прибытия считается первым днем, если Г ость не сообщил о более позднем дне прибытия. Самое позднее за 3 месяца до согласованного дня прибытия партнера по Договору Договор о найме жилого помещения может быть расторгнут Арендодателем в одностороннем порядке по причинам, оправданным интересами бизнеса, если не было согласовано иное. ОтКаз партнера пО дОгОВОру – СБОр за аннулирОВание дОгОВОра Самое позднее за 3 месяца до согласованного дня прибытия Г остя Договор о найме жилого помещения может быть расторгнут Партнером по Договору в одностороннем порядке без уплаты сбора за аннулирование. Вне срока, определенного в § 5.5, отказ Партнера по Договору в одностороннем порядке возможен только при уплате следующего сбора за аннулирование: до одного месяца до дня прибытия - 40 % общей стоимости размещения, до одной недели до дня прибытия - 70 % общей стоимости размещения, на последней неделе перед днем прибытия – 90 % общей стоимости размещения.
§ 14 BEËindiging van hET logiES Als het logiescontract voor bepaalde tijd is afgesloten, eindigt het met het verstrijken van de tijd. Als de contractpartner voortijdig vertrekt, heeft de logiesverstrekker het recht, het hele bedrag te incasseren. De logiesverstrekker zal in mindering brengen, wat hij als gevolg van het niet opeisen van zijn prestatieaanbod bespaart of wat hij door verhuur van de ruimtes in kwestie aan derden heeft ontvangen. Meer inlichtingen vindt u op het internet onder www.oetztal.com. Verder geeft ons infoteam u graag persoonlijke informatie, T +43 (0) 57200.
§ 14 преКраЩение деЙСтВия дОгОВОра О наЙме ЖилОгО пОмеЩения Если Договор о найме жилого помещения заключен на определенное время, то его действие прекращается по истечении этого времени. Если партнер по Договору уезжает досрочно, то Арендодатель имеет право требовать уплаты полной согласованной суммы за вычетом той суммы, которую Арендодатель сможет съэкономить вследствие неиспользования предоставляемых услуг или которую он получил от дальнейшей сдачи внаем заказанного помещения. Более подробная информация имеется в Интернете на сайте www.oetztal.com; также наша информационная служба охотно проконсультирует Вас лично по телефону +43 (0) 57200.
Längenfeld 1.170 m Huben 1.180 m gries 1.569 m
laengenfeld.eu
Sölden 1.377 m Hochsölden 2.090 m zwieselstein 1.427 m
Obergurgl 1.930 m Hochgurgl 2.154 m
vent 1.900 m
München D München Friedrichshafen D SCHWEIZ CH Fernpass Telfs Innsbruck Zirl A12 Salzburg/Wien D
A12 HAIMING Imst ÖTZTAL BHF. OCHSENGARTEN A12 Arlberg SAUTENS OETZ Kühtai UMHAUSEN NIEDERTHAI
LÄNGENFELD HUBEN HOCHSÖLDEN
SÖLDEN ZWIESELSTEIN HOCHGURGL VENT Timmelsjoch/ OBERGURGL Wintersperre ITALIEN I
ÖTzTAL TOuRISMuS InFORMATIOn OBeRguRgL-HOCHguRgL 6456 Obergurgl Austria T +43 (0) 57200 100 F +43 (0) 57200 101 info@obergurgl.com www.obergurgl.com SCHneeTeLeFOn T +43 (0) 57200 103
Impressum / Imprint: Für den Inhalt verantwortlich / Responsible for the contents: Ötztal Tourismus; Concept / Layout: Zimmermann Pupp Werbeagentur, Innsbruck; Datenbank: Medialounge, Innsbruck; Bildnachweis / Picture Credits: Ötztal Tourismus, B. Ritschel. G. Ecker, M. Geisler, Timmelsjoch-Hochalpenstrasse, U. Fischer, A. Klocker, DAV Sektion Hamburg, E. Lorenzi, M. Auer
More From Ötztal Tourismus
Haeuserkatalog_HaimingSautens_2011_V10
Ötztal_Folder_Premiumcard_GB_13_screen
Oetztal 13 Freigabe_D
Haeuserkatalog_Soelden_V09
OetztalFamilienGuide D Ansicht
Vent Ortsinfo 13 14 Screen
Haeuserkatalog OG-HG V11
Ötztalmagazin2013_D_screen
Ötztalmagazin2013_E_screen
Ortsinfo Soel 12 Screen
Ortsinfo Vorderes 13 14 Screen
Soel Singletrail Guide 13 Screen
Ortsinfo Oghg 12 Screen
Ortsinfo Umh D 12 Screen
Oghg Ortsinfo 12 14 Screen
OetztalFamilienGuide FR Ansicht
Ortsinfo Laengenfeld D 12 Screen
Soel Ortsinfo 12 14 Screen
OetztalFamilienGuide IT

References: §1
 § 5
 §1

§5
 § 5
 § 14

§ 14
 §1
 § 5
 §1
 § 5

§ 14

§ 14