Source: http://kraken.slv.cz/9Afs98/2009
Timestamp: 2018-06-21 14:53:16+00:00

Document:
9Afs98/2009
9 Afs 98/2009-313
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Radana Malíka a soudcù Mgr. Daniely Zemanové a Mgr. Alexandra Krysla v právní vìci ¾alobce: MODUS, spol. s r.o., se sídlem Ovocný trh 572/11, Praha 1, zastoupeného Mgr. Ale¹em Chamrádem, LL.M., advokátem se sídlem ©iroká 36/5, Praha 1, proti ¾alovanému: Finanèní øeditelství v Brnì, se sídlem nám. Svobody 4, Brno, proti rozhodnutím ¾alovaného ze dne 10. 1. 2007, è. j. 125/07-1300-701473, è. j. 126/07-1300-701473, è. j. 127/07-1300-701473, è. j. 128/07-1300-701473, è. j. 130/07-1300-701473, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 22. 4. 2009, è. j. 30 Ca 62/2007-269,
Vèas podanou kasaèní stí¾ností se ¾alobce (dále jen stì¾ovatel) domáhal zru¹ení rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 22. 4. 2009, è. j. 30 Ca 62/2007-269, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutím ¾alovaného ze dne 10. 1. 2007, è. j. 125/07-1300-701473, è. j. 126/07-1300-701473, è. j. 127/07-1300-701473, è. j. 128/07-1300-701473, è. j. 130/07-1300-701473. Rozhodnutími ¾alovaného byla zamítnuta odvolání stì¾ovatele proti dodateèným platebním výmìrùm Finanèního úøadu v Tøebíèi ze dne 16. 5. 2006, kterými byla stì¾ovateli dodateènì vymìøena daò z pøidané hodnoty za zdaòovací období kvìten a¾ záøí 2004.
Jako právní dùvody kasaèní stí¾nosti uvedl stì¾ovatel dùvody obsa¾ené v § 103 odst. 1 písm. a) a písm. b) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, v platném znìní (dále jen s. ø. s. ). Stì¾ovatel namítal, ¾e krajský soud nesprávnì nepøiznal pøímý úèinek ¹esté smìrnici Rady ze dne 17. 5. 1977 è. 77/388/EHS, o harmonizaci právních pøedpisù èlenských státù týkajících se daní z obratu (dále jen smìrnice èi ¹está smìrnice ). Stì¾ovatel v první èásti kasaèní stí¾nosti namítl, ¾e vyu¾ití pøímého úèinku smìrnice není odvislé od toho, zda je èeská právní úprava dostateènì urèitá a zcela srozumitelná, nýbr¾ pouze na tom, zda je národní legislativa v rozporu se smìrnicí a relevantní ustanovení smìrnice, se kterým je èeská právní úprava v rozporu, je nepodmínìné, dostateènì urèité a lhùta pro jeho implementaci do právního øádu uplynula. Nemohou proto uspìt argumenty, na jejich¾ základì byl odmítnut pøímý úèinek ¹esté smìrnice. Stì¾ovatel konstatoval, ¾e omezení stanovené v § 64 odst. 1 zákona è. 235/2004 Sb., o dani z pøidané hodnoty, jde zcela nad rámec relevantních ustanovení ¹esté smìrnice a proti zamý¹leným výsledkùm, kterých má být dosa¾eno. Tato omezení nad rámec smìrnice nelze pova¾ovat za uplatnìní pøípustných podmínek pro uplatnìní osvobození od danì za úèelem zabránìní daòovým únikùm, nýbr¾ za poru¹ení samotných výsledkù, kterých má být promítnutím ¹esté smìrnice do národní legislativy dosa¾eno, a proto je § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty v rozporu s èl. 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice. Pøímý úèinek nelze odmítat ani na základì tvrzení, ¾e by v projednávané vìci mohlo dojít k daòovým únikùm. Smìrnice obsahuje zcela jasná pravidla, podle kterých existuje pøímá souvislost mezi nárokem na osvobození od danì pøi dodání zbo¾í z jednoho èlenského státu do druhého na stranì dodavatele a povinností pøiznat daò na stranì kupujícího. Tato pravidla byla podrobnì popsána na stranì 8 a¾ 10 ¾aloby. Jestli¾e odbìratel z jiného èlenského státu daná pravidla pøenesená do národních legislativ nedodr¾el, nelze odpovìdnost pøená¹et na plátce. Tímto by byl naru¹en princip právní jistoty na stranì daného plátce. Zároveò by do¹lo i k poru¹ení principu rovnosti a neutrality, tj. daná transakce by byla zatí¾ena nepøípustnì dvakrát, a to jednou na stranì èeského dodavatele postupujícího podle § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty a podruhé na stranì poøizovatele postupujícího podle pøedpisù jeho èlenského státu. Stì¾ovatel uvedl, ¾e jsou nesprávné závìry krajského soudu o tom, ¾e termín jiná osoba povinná k dani , u¾itý v èl. 28c písm. A odst. a) ¹esté smìrnice, nesplòuje podmínku nepodmínìnosti a dostateèné urèitosti. Osoba povinná k dani je pro úèely celé smìrnice bez rozdílu, tj. i pro úèely aplikace èlánku 28c písm. A odst. a) ¹esté smìrnice, zcela jasnì vymezena v èlánku 4 odst. 1 ¹esté smìrnice. Je to jakákoli osoba, která na jakémkoli místì vykonává samostatnì ekonomickou èinnost, a to bez ohledu na úèel nebo výsledky této èinnosti, tj. osobou povinnou k dani je tudí¾ ve smyslu ¹esté smìrnice i osoba vykonávající ekonomickou èinnost, nehledì na to, zda je registrována k dani z pøidané hodnoty (dále jen DPH ) èi nikoliv. Tato definice vymezuje osobu povinnou k dani bez uvedení jakýchkoliv dal¹ích podmínek a omezení pøi její aplikaci pro úèely celé smìrnice. Stì¾ovatel ve druhé èásti kasaèní stí¾nosti uvedl, ¾e pro pøípad, ¾e by pøímý úèinek ¹esté smìrnice nebyl pøipu¹tìn, a z dùvodu opatrnosti, navrhuje aplikaci závìrù Evropského soudního dvora ze dne 27. 9. 2007 ve vìci Teleos plc a dal¹í proti Commissioners of Customs & Excise, C-409/04. Stì¾ovatel namítl, ¾e krajský soud nezohlednil fakt, ¾e potvrzení kyperského správce danì ze dne 21. 5. 2004 a prohlá¹ení odbìratele o jeho registraci nebyly v rámci daòového øízení pøedkládány z toho dùvodu, aby stì¾ovatel prokázal jednání v dobré víøe, nýbr¾ proto, aby jednajíc v dobré víøe,
¾e odbìratel byl registrován k DPH, prokázal registraci odbìratele k DPH na Kypru. Na tom nemìní nic fakt, ¾e k nìkterým dùkazùm nebylo v rámci daòového øízení pøihlédnuto z dùvodu absence jejich úøedního pøekladu, ani fakt, ¾e jak následnì potvrdil kyperský správce danì, byl odbìratel registrován k DPH na Kypru a¾ k 22. 9. 2004, co¾ stì¾ovatel zjistil a¾ následnì v prùbìhu daòového øízení. Stì¾ovatel konstatoval, ¾e uvedená fakta svìdèí ve prospìch toho, ¾e se sna¾il obstarat si dùkazy prokazující, ¾e je odbìratel registrován k DPH èi nikoliv. Na potvrzení kyperského správce danì se sice hovoøí o registraci v co mo¾ná nejbli¾¹ím termínu, ale v kontextu s prohlá¹ením odbìratele o provedené registraci se jednalo o zcela logický sled události, kdy odbìratel stì¾ovateli potvrdil, ¾e 10. kvìtna podal ¾ádost o registraci k DPH, tj. poskytl mu kopii registraèního formuláøe datovaného 10. 5. 2004, 21. 5. 2004 mu bylo potvrzeno pøijetí ¾ádosti o registraci s pøíslibem registrace v co mo¾ná nejbli¾¹ím termínu a 28. 5. 2004 odbìratel stì¾ovateli potvrdil, ¾e byl registrován k DPH. Vycházeje z tìchto dokumentù uplatnil stì¾ovatel v dobré víøe o registraci odbìratele v jiném èlenském státu osvobození od danì na zbo¾í dodávané tomuto odbìrateli. Tyto dokumenty také pøedstavují dùkaz prokazující prima facie splnìní jedné z podmínek pro uplatnìní osvobození od danì, a to ¾e odbìratel byl registrován k DPH. Druhou podmínku, ¾e zbo¾í opustilo území Èeské republiky, ¾ádná ze stran nerozporovala. Stì¾ovatel prohlásil, ¾e zmínìné dokumenty mìl k dispozici ji¾ v kvìtnu 2004 a na jejich základì v dobré víøe uplatòoval osvobození od danì. Na základì tìchto informací zaèal od 10. 5. 2004 uvádìt na vystavených fakturách kyperské DIÈ odbìratele. Stì¾ovatel uzavøel, ¾e v jeho pøípadì lze aplikovat závìry zmínìného rozhodnutí Evropského soudního dvora, a to minimálnì ve vztahu ke v¹em plnìním, která nastala po 28. 5. 2004. Na tomto závìru nic nemìní ani fakt, ¾e stì¾ovatel nedolo¾il svá tvrzení, ¾e DPH byla zaplacena koneènými odbìrateli v Belgii a na Slovensku. Ve tøetí èásti kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel uvedl, ¾e pro pøípad neshledání dùvodnosti pøedchozích èástí kasaèní stí¾nosti by mìl Nejvy¹¹í správní soud pøedlo¾it vìc Evropskému soudnímu dvoru k vyøe¹ení pøedbì¾né otázky, zda je definice osoby povinné k dani pro úèely aplikace èl. 28c písm. A odst. a) ¹esté smìrnice bezpodmíneèná a dostateènì urèitá, zda se mohou státy od této definice v rámci pøedcházení daòovým únikùm významným zpùsobem odklonit a zda zmínìné ustanovení brání tomu, aby pøíslu¹né orgány èlenského státu ulo¾ily daòovým subjektùm povinnost doplatit daò z pøidané hodnoty za zbo¾í, pokud zbo¾í bylo dodáno osobám naplòujícím definici osob povinných k dani podle èl. 4 odst. 1 ¹esté smìrnice, av¹ak pøípadnì nesplòují dal¹í èi odli¹né podmínky stanovené národním právem.
®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedl, ¾e rozsudek krajského soudu není nezákonný a odkázal na svá dosavadní vyjádøení ve vìci a odùvodnìní svých rozhodnutí. ®alovaný v nich uvedl, ¾e základním cílem ¹esté smìrnice je, aby v¾dy, kdy vznikne povinnost pøiznat a zaplatit daò nìkteré z osob na území nìkterého z èlenských státù, tato osoba tuto svou povinnost splnila, a to podle pravidel, která jsou na základì jednotlivých ustanovení ¹esté smìrnice transponována do národních právních pøedpisù. Smìrnice, v souladu s tvrzením stì¾ovatele, stanoví podmínku osvobození v èl. 28c tak, ¾e se mù¾e jednat pouze o osobu podléhající dani, tzn. osobu, která je podle definice v èl. 4 odst. 1 ¹esté smìrnice postavena na roveò zákonem o dani z pøidané hodnoty pou¾ívanému termínu osoba povinná k dani, tzn. jedná se podle § 5 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty o jakoukoli osobu, která samostatnì vykonává ekonomickou èinnost bez ohledu na to, zda byla zaregistrována k dani z pøidané hodnoty èi nikoliv. Je si v¹ak nutné uvìdomit skuteènost, ¾e Smìrnice v celém svém textu pro vymezení osob, kterých se týká, pou¾ívá pouze termín osoba podléhající dani taxable person , resp. termín osoba, která je povinna zaplatit daò person liable for payment for tax . Smìrnice v ¾ádném svém ustanovení nepou¾ívá termín plátce danì, jeho¾ ekvivalentem v jiném èlenském státì je, podle èeského právního øádu, osoba registrovaná k dani. Smìrnice tedy oznaèení osoba podléhající dani pou¾ívá pro osoby, které jsou povinny aplikovat pravidla stanovená pro uplatòování danì z pøidané hodnoty bez ohledu na to, zda jsou v èlenském státì registrovány k dani z pøidané hodnoty èi nikoliv, zatímco v zákonì o dani z pøidané hodnoty je pojem osoba povinná k dani pou¾it jako obecné oznaèení v¹ech samostatnì ekonomicky èinných osob s tím, ¾e pouze nìkteré z nich se pøi naplnìní zákonem po¾adovaných podmínek, resp. z vlastní vùle stanou plátci danì. Zatímco tedy legislativní vymezení osoby podléhající dani v ¹esté smìrnici i osoby povinné k dani v zákonì o dani z pøidané hodnoty je témìø toto¾né, jejich samotný význam pro aplikaci danì z pøidané hodnoty je odli¹ný. Termín osoba povinná k dani zahrnuje podle zákona o dani z pøidané hodnoty bez rozdílu v¹echny osoby, které samostatnì uskuteèòují ekonomickou èinnost. Naopak ¹está smìrnice vyu¾ívá pojem osoby podléhající dani ve vztahu k oznaèení osoby, u které budou aplikována pravidla danì z pøidané hodnoty. Pøi výkladu tohoto pojmu je proto nutné mít na pamìti jeden ze základních cílù aplikace danì z pøidané hodnoty, který je stanoven v ¹esté smìrnici, a to pøiznání a vybrání danì z pøidané hodnoty ve správné vý¹i, a to od osoby, která je povinna tuto daò pøiznat a zaplatit. ®alovaný dále uvedl, ¾e pøi poøízení zbo¾í z jiného èlenského státu nevzniká poøizovateli tohoto zbo¾í automaticky povinnost pøiznat a zaplatit daò z pøidané hodnoty ve státì poøízení tohoto zbo¾í. Tato povinnost vzniká pouze plátci danì, resp. osobì registrované k dani v jiném èlenském státì, resp. osobì podléhající dani pøi poøízení zbo¾í z jiného èlenského státu v urèité hodnotì. Pøi výkladu, který navrhuje stì¾ovatel, tj. ¾e pro mo¾nost uplatnìní od osvobození od danì pøi dodání zbo¾í do jiného èlenského státu postaèuje v souladu s textem ¹esté smìrnice, ¾e je toto zbo¾í dodáno osobì, která je pouze osobou podléhající dani, by vzniklo riziko, ¾e daò z uvedené transakce nebude odvedena vùbec, tzn. ani ve státì pøíjemce zbo¾í, ani ve státì poskytovatele zbo¾í. ©está smìrnice proto v èl. 28c písm. A odst. a) èlenským státùm umo¾òuje, aby za úèelem zabránìní daòovým únikùm, vyhnutí se dani nebo zneu¾ití daòového re¾imu stanovily podmínky pro uplatòování osvobození od danì pøi dodání zbo¾í do jiného èlenského státu. Stanovení podmínky v § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty, ¾e osvobození od danì pøi dodání do jiného èlenského státu je mo¾né uplatnit pouze v pøípadì, ¾e je toto dodání uskuteènìno pro osobu registrovanou k dani v jiném èlenském státì, je proto v souladu s cílem ¹esté smìrnice z dùvodu, aby se zabránilo daòovým únikùm a vyhýbání se dani.
Krajský soud v Brnì rozsudkem ze dne 22. 4. 2009, è. j. 30 Ca 62/2007-269, ¾alobu stì¾ovatele zamítl podle § 78 odst. 7 s. ø. s. V odùvodnìní rozsudku krajský soud uvedl, ¾e stì¾ovatel dodal zbo¾í osobì z jiného èlenského státu, která toto zbo¾í obratem prodala osobám z dal¹ích èlenských státù. Krajský soud dále konstatoval, ¾e mezi stranami není sporu o tom, ¾e odbìratel stì¾ovatele nemìl pøidìleno identifikaèní èíslo pro úèely danì z pøidané hodnoty a nebyl tedy osobou registrovanou k dani v jiném
èlenském státì, jak to vy¾aduje § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty, co¾ správce danì ovìøil pomocí FORM SCAC 2004 , ve kterém kyperský správce danì sdìlil, ¾e odbìrateli stì¾ovatele bylo na Kypru pøidìleno identifikaèní èíslo pro úèely danì z pøidané hodnoty a¾ 22. 9. 2004. Krajský soud uvedl, ¾e se ztoto¾òuje s výkladem ¹esté smìrnice, který provedl ¾alovaný v odùvodnìní napadeného rozhodnutí. Smìrnice v èl. 28c písm. A odst. a) umo¾òuje èlenským státùm, aby za úèelem mj. zabránìní daòovým únikùm stanovily podmínky pro uplatòování výjimek, tedy i pro uplatòování osvobození od danì pøi dodání zbo¾í do jiného èlenského státu. Stanovení podmínky dodání zbo¾í do jiného èlenského státu lze uplatnit jen v pøípadì, ¾e zbo¾í je dodáno osobì registrované k dani v jiném èlenském státì (§ 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty), aby se zabránilo daòovým únikùm. Termín dodání zbo¾í uskuteènìné pro jinou osobu povinnou k dani u¾itý v èlánku 28c písm. A odst. a) nesplòuje podmínku nepodmínìnosti a dostateèné urèitosti nutnou pro aplikaci rozsudku Evropského soudního dvora ve vìci Becker, nebo» z takového termínu nelze dospìt k jednoznaènému závìru, ¾e osobou povinnou k dani je ve smyslu ¹esté smìrnice i osoba, která není registrována k DPH. Takto jednoznaènì zmínìný èlánek formulován není. Pøednostní aplikace ¹esté smìrnice a neuplatnìní národní úpravy proto nepøichází do úvahy. Pro zamezení daòových únikù je soustavná a systematická kontrola odbìratelù a dodavatelù zbo¾í prostøednictvím identifikaèních èísel pro úèely danì z pøidané hodnoty nezbytná a pøedstavuje tak jednoduchý a prùhledný nástroj pro ka¾dodenní provìøování velkého mno¾ství obchodních transakcí. Krajský soud dále uvedl, ¾e nepøichází v úvahu ani aplikace rozhodnutí Evropského soudního dvora ve vìci Teleos. Z dokladu ze dne 21. 5. 2004, který si stì¾ovatel vy¾ádal od odbìratele, vyplývá, ¾e kyperský správce DPH teprve provede registraci k dani z pøidané hodnoty a osvìdèení o registraci za¹le odbìrateli písemnì po¹tou v co mo¾ná nejbli¾¹ím termínu. Z tohoto dokladu je jasnì patrno, ¾e odbìratel k datu 21. 5. 2004 registrován k DPH nebyl a jeho registrace teprve mìla probìhnout v co mo¾ná nejbli¾¹ím termínu. Stì¾ovatel tak na základì tohoto dokladu nemohl být v dobré víøe, ¾e jeho odbìratel je registrován k DPH. Navíc stì¾ovatel bìhem daòového øízení nedolo¾il, ¾e by tento doklad mìl k dispozici ji¾ v kvìtnu 2004, kdy¾ jeho úøední pøeklad byl proveden a¾ 2. 10. 2005. K dal¹ím dokladùm, o kterých se zmínil jednatel stì¾ovatele v podání ze dne 30. 9. 2005, krajský soud uvedl, ¾e jednatel stì¾ovatele netvrdí ani nedokládá, ¾e by s nimi disponoval ji¾ v kvìtnu 2004 a byl tak v dobré víøe, ¾e odbìratel je registrován k DPH. Krajský soud se dále ztoto¾nil s hodnocením stì¾ovatelem pøedlo¾ených dokladù ¾alovaným a uvedl, ¾e stì¾ovatel ani øádnì nedolo¾il své tvrzení, ¾e DPH byla zaplacena koneènými odbìrateli v Belgii a na Slovensku.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve posoudil formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a konstatoval, ¾e je podána vèas, jde o rozhodnutí, proti nìmu¾ je kasaèní stí¾nost pøípustná, a stì¾ovatel je zastoupen advokátem (§ 105 odst. 2 s. ø. s.). Poté pøezkoumal napadený rozsudek krajského soudu v rozsahu kasaèní stí¾nosti a v rámci uplatnìných dùvodù a zkoumal pøi tom, zda napadené rozhodnutí netrpí vadami, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti (§ 109 odst. 2 a 3 s. ø. s.), a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná.
Nejvy¹¹í správní soud neshledal dùvodnou první èást kasaèní stí¾nosti.
Otázkou pøímého úèinku smìrnice se zabýval Soudní dvùr Evropské unie napøíklad v rozsudku ze dne 14. 1. 2010, AGIM a dal¹í, C-471/07 (rozsudky Soudního dvora jsou dostupné na www.curia.eu), který pod bodem 26 uvedl, ¾e podle ustálené judikatury ve v¹ech pøípadech, kdy se ustanovení smìrnice z hlediska svého obsahu jeví jako bezpodmíneèná a dostateènì pøesná, jsou jednotlivci oprávnìni dovolávat se jich pøed vnitrostátními soudy vùèi státu, a to jak v pøípadì, ¾e stát smìrnici vèas neprovedl do vnitrostátního práva, tak i v pøípadì, ¾e ji provedl nesprávnì (viz rozsudky ze dne 26. února 1986, Marshall, 152/84, Recueil, s. 723, bod 46, jako¾ i ze dne 5. øíjna 2004, Pfeiffer a dal¹í, C-397/01 a¾ C-403/01, Sb. rozh. s. I-8835, bod 103). Nezbytnou podmínkou pro pøiznání pøímého úèinku smìrnice je rozpor vnitrostátní právní úpravy s úpravou uvedenou ve smìrnici, která má buï povahu neprovedení pøíslu¹ného ustanovení smìrnice nebo jeho provedení nesprávné. V dané vìci bylo nutné se zabývat nejprve tím, zda ustanovení § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty bylo v rozporu s èlánkem 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice.
Jak vyplývá ze ¾aloby, dovolával se stì¾ovatel pøímého úèinku èlánku 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice, nebo» z nìho dovozoval pro sebe výhodnìj¹í postavení, ne¾ které zakládá § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty. Stì¾ovatel dospìl k závìru, na stranì sedmé ¾aloby, ¾e osoba povinná k dani je pro úèely ¹esté smìrnice zcela jasnì vymezena v èl. 4 odst. 1 ¹esté smìrnice jako jakákoli osoba, která na jakémkoli místì vykonává samostatnì ekonomickou èinnost, a to bez ohledu na úèel nebo výsledky této èinnosti. Osobou povinnou k dani je tudí¾ ve smyslu ¹esté smìrnice i osoba, která není registrována k DPH, jestli¾e vykonává ekonomickou èinnost. Na stranì deváté ¾aloby pak konstatoval, ¾e odbìratel je obchodní spoleènost se sídlem ve Spojeném království Velké Británie a Severního Irska, která se zabývá, mimo jiné nákupem zbo¾í za úèelem jeho dal¹ího prodeje a uskuteèòuje tudí¾ ekonomické èinnosti. Dodání zbo¾í, které bylo pøepraveno z Èeské republiky do jiného èlenského státu tomuto odbìrateli, mìlo být zdanìno v èlenském státì, kam bylo zbo¾í pøepraveno. Na stranì desáté ¾aloby stì¾ovatel uvedl, ¾e i pokud by se osobou povinnou k dani rozumìla pouze osoba, u ní¾ budou aplikována pravidla danì z pøidané hodnoty, je nutno dojít k závìru, ¾e osvobození od danì lze uplatnit v pøípadì, ¾e zbo¾í je dodáno právnické i fyzické osobì registrované k dani, jak stanoví zákon o dani z pøidané hodnoty, tak v pøípadì, kdy je dodáno právnické osobì, která není registrována k dani, jestli¾e uskuteèòuje ekonomické èinnosti, èím¾ je opìt potvrzen názor stì¾ovatele, ¾e osvobození od danì lze v daném pøípadì v souladu s èl. 28c bod A písm. a) ¹esté smìrnice uplatnit i pøi dodání zbo¾í spoleènosti se sídlem ve Velké Británii, která byla v období kvìtna a¾ záøí 2004 právnickou osobou neregistrovanou k DPH na území Evropské unie.
Závìry, ke kterým stì¾ovatel dospìl pøi výkladu èlánku 4 odst. 1 a 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice, nejsou správné.
Podle èl. 4 odst. 1 ¹esté smìrnice se osobou povinnou k dani rozumí jakákoliv osoba, která na nìjakém místì provádí samostatnì nìkterou z hospodáøských èinností vymezených v odstavci 2, a to bez ohledu na úèel nebo výsledky této èinnosti. Na rozdíl od vnitrostátních právních úprav jednotlivých èlenských státù nepracuje ¹está smìrnice s pojmem plátce danì, ale rozumí jím ka¾dý subjekt, který na jakémkoli místì Spoleèenství vykonává nìkterou z hospodáøských èinností uvedených v èl. 4 odst. 2 ¹esté smìrnice, pokud se nejedná o èinnost pøíle¾itostnou. Osoba pouze pøíle¾itostnì uskuteèòující plnìní v oblasti èinností uvedených v èl. 4 odst. 2 ¹esté smìrnice je osobou povinnou k dani v pøíslu¹ném èlenském státì pouze tehdy, pokud tak stanoví èlenský stát ve své vnitrostátní právní úpravì podle èl. 4 odst. 3 ¹esté smìrnice. Uvedený závìr vyplývá ze samotného obsahu ¹esté smìrnice, zvlá¹» patrné je to pak u tìch ustanovení ¹esté smìrnice, která upravují povinnosti osob povinných k dani uplatnit DPH na výstupu, vznik a rozsah nároku na odpoèet danì èi povinnosti osob povinných k dani v rámci vnitøního systému.
©está smìrnice umo¾òuje èlenským státùm jak zú¾it okruh osob, které budou na základì vnitrostátní právní úpravy povinny uplatòovat daò z pøidané hodnoty, tak jej oproti definici uvedené v èl. 4 odst. 1 ¹esté smìrnice roz¹íøit. Typickým pøíkladem zú¾ení okruhu osob podrobených dani z pøidané hodnoty je ustanovení èl. 24 a 24a ¹esté smìrnice upravující zvlá¹tní re¾im pro malé podniky a osvobození od danì z pøidané hodnoty osobám podléhajícím dani, jejich¾ roèní obrat nedosahuje urèité vý¹e. Pøíkladem roz¹íøení okruhu osob podrobených dani z pøidané hodnoty je ji¾ zmínìné ustanovení èl. 4 odst. 2 ¹esté smìrnice.
Pokud èlenské státy vyu¾ijí nìkterého ze zmocòujících ustanovení uvedených v ¹esté smìrnici, je nezbytné odli¹it okruh osob, které na území toho kterého èlenského státu budou povinny uplatòovat daò z pøidané hodnoty, tj. budou registrovanými plátci DPH, od okruhu osob, které budou naopak od povinnosti uplatòovat daò osvobozeny.
Jednotlivé èlenské státy, Èeskou republiku nevyjímaje, vìt¹inou pro úèely povinné registrace k dani z pøidané hodnoty uplatòují limitní kritérium obratu za zdanitelná plnìní a zároveò umo¾òují dobrovolnou registraci osoby povinné k dani. Z tohoto dùvodu také odli¹ují registrované plátce danì z pøidané hodnoty od osob povinných k dani osvobozených od povinnosti uplatòovat daò, tj. od potencionálních plátcù danì (srovnej ustanovení § 5 a 6 zákona o DPH).
Nejvy¹¹í správní soud se neztoto¾òuje se závìrem ¾alovaného a krajského soudu o tom, ¾e by ustanovení § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty bylo jakýmsi odklonem Èeské republiky od ¹esté smìrnice s cílem zabránit daòovým únikùm a vyhýbání se dani. Podle § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty dodání zbo¾í do jiného èlenského státu plátcem osobì registrované k dani v jiném èlenském státì, které je odesláno nebo pøepraveno z tuzemska plátcem nebo poøizovatelem nebo zmocnìnou tøetí osobou, je osvobozeno od danì s nárokem na odpoèet danì, s výjimkou dodání zbo¾í osobì, pro kterou poøízení zbo¾í v jiném èlenském státì není pøedmìtem danì. Ustanovení § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty není v rozporu s èl. 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice. Ustanovení § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty je zcela v souladu se ¹estou smìrnicí, kdy¾ je adekvátní reakcí na nutnost pracovat s pojmem plátce danì, s ohledem na mo¾nosti jednotlivých èlenských státù stanovit okruh osob, které jsou na jejich území povinny uplatòovat daò z pøidané hodnoty, odli¹nì od obecné definice osoby povinné k dani ve smyslu èl. 4 odst. 1 ¹esté smìrnice. Pochybení ¾alovaného ani krajského soudu v¹ak nemohlo mít ¾ádný vliv na zákonnost jejich rozhodnutí, nebo» bezrozpornost èeské právní úpravy s právní úpravou smìrnice vyluèuje mo¾nost aplikace pøímého úèinku smìrnice, které se dovolával stì¾ovatel.
Z pøedmìtných ustanovení ¹esté smìrnice nelze v ¾ádném pøípadì dovodit skuteènost, ke které dospìl stì¾ovatel, tj. ¾e by pro uplatnìní osvobození dodání zbo¾í do jiného èlenského státu od danì z pøidané hodnoty bylo nerozhodné, zda je odbìratel registrovaným plátcem danì z pøidané hodnoty.
Podle § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty je pro osvobození od danì z pøidané hodnoty nutné, aby byl odbìratel osobou registrovanou k dani a zároveò, aby pro odbìratele bylo poøízení zbo¾í pøedmìtem danì z pøidané hodnoty. Stanovení po¾adavku prokázání registrace k dani je v souladu se zásadou právní jistoty, nebo» prokázání registrace odbìratele dostateènì urèitým zpùsobem staví najisto otázku plátcovství danì z pøidané hodnoty, stejnì tak jako se zásadou proporcionality, kdy¾ prokázání registrace k dani z pøidané hodnoty není po¾adavkem, který by byl ze strany daòových subjektù jen obtí¾nì splnitelný. Ke zjednodu¹ení postupu daòových subjektù pøi ovìøení, zda je odbìratel zbo¾í povinen odvést ve èlenském státì, kam je zbo¾í dodáno, daò z pøidané hodnoty, tj. zda má být dodání zbo¾í osvobozeno od danì z pøidané hodnoty èi nikoli, byla na základì èl. 27 naøízení Rady ze dne 7.10.2003 è. 1798/2003/ES, o správní spolupráci v oblasti danì z pøidané hodnoty, zøízena veøejnì pøístupná elektronická databáze VIEST (VAT Information Exchange System). Tato databáze umo¾nila osobám zapojeným do vnitrounijního dodání nebo poskytování slu¾eb ovìøit si platnost daòového identifikaèního èísla obchodních partnerù, pod ním¾ jsou registrováni k DPH v jiném èlenském státì Evropské unie.
Podle èl. 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice, ani¾ jsou dotèeny ostatní pøedpisy Spoleèenství a za podmínek, které samy stanoví k zaji¹tìní správného a jednoznaèného uplatòování ní¾e uvedených osvobození, jako¾ i s cílem zabránit jakýmkoli daòovým únikùm, vyhýbání se daòovým povinnostem nebo zneu¾ití daòového re¾imu, osvobodí èlenské státy od danì dodání zbo¾í, jak je vymezeno v èlánku 5, které bylo odesláno nebo pøepraveno prodávajícím nebo jeho jménem, popøípadì poøizovatelem nebo jeho jménem, z tuzemska, jak je vymezeno v èlánku 3, av¹ak uvnitø Spoleèenství, a uskuteènìné pro jinou osobu povinnou k dani nebo právnickou osobu nepovinnou k dani, která jedná jako taková, v jiném èlenském státì ne¾ v tom, kde se pøeprava nebo odeslání zbo¾í zaèaly uskuteèòovat.
Ustanovení èl. 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice je souèástí hlavy XVIa ¹esté smìrnice, oznaèené jako pøechodné úpravy zdanìní obchodu mezi èlenskými státy, a proto je nutné jej vykládat v souvislosti s ostatními ustanovením obsa¾enými v této èásti smìrnice, zejména s èl. 28a odst. 1 písm. a). Podle tohoto ustanovení je pøedmìtem danì z pøidané hodnoty rovnì¾ poøízení zbo¾í za protiplnìní uvnitø Spoleèenství v tuzemsku osobou povinnou k dani, jestli¾e jedná jako taková, nebo právnickou osobou nepovinnou k dani, je-li prodávajícím osoba povinná k dani, která jedná jako taková a pøitom nemá nárok na osvobození od danì podle èlánku 24, ani se na ni nevztahuje úprava stanovená v èl. 8 odst. 1 písm. a) druhé vìtì nebo v èl. 28b èásti B odst. 1. Odchylnì od prvního pododstavce není pøedmìtem danì z pøidané hodnoty poøízení zbo¾í uvnitø Spoleèenství za podmínek stanovených v odstavci 1a osobou povinnou k dani nebo právnickou osobou nepovinnou k dani.
Ustanoveními èl. 28a odst. 1 písm. a) a èl. 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice a jejich vzájemným vztahem se zabýval Soudní dvùr v rozsudku ze dne 6.4.2006, EMAG, C-245/04, ve kterém pod body 26 a¾ 31 uvedl, ¾e úvodem je tøeba pøipomenout, ¾e smìrnicí 91/680, která má za cíl odstranìní daòových hranic mezi èlenskými státy, zákonodárce Spoleèenství s koneènou platností odstranil k 1. lednu 1993 zdaòování pøi dovozu a vrácení danì pøi vývozu v obchodu mezi èlenskými státy (druhý a tøetí bod odùvodnìní zmínìné smìrnice). Vzhledem k tomu, ¾e zákonodárce Spoleèenství nicménì konstatoval, ¾e k tomuto datu nebyly splnìny podmínky, které by umo¾nily provést zásadu zdanìní v èlenském státì pùvodu dodávaného zbo¾í a poskytovaných slu¾eb, ani¾ by tím byla ve vztahu k obchodu mezi osobami povinnými k dani uvnitø Spoleèenství dotèena zásada, ¾e daòový pøíjem ze zdanìní posledního stupnì spotøeby má být ve prospìch èlenského státu, ve kterém dochází ke koneèné spotøebì, zavedl v hlavì XVIa ¹esté smìrnice pøechodné úpravy zdaòování obchodu mezi èlenskými státy zalo¾ené na zavedení nového základu danì, to jest na poøízení zbo¾í uvnitø Spoleèenství (sedmý a¾ desátý bod odùvodnìní smìrnice 91/680). Èlánek 28a odst. 1 písm. a) první pododstavec ¹esté smìrnice stanoví, ¾e za urèitých podmínek jsou pøedmìtem DPH poøízení zbo¾í za protiplnìní uvnitø Spoleèenství v tuzemsku osobou povinnou k dani, jestli¾e jedná jako taková, nebo právnickou osobou nepovinnou k dani, je-li prodávajícím osoba povinná k dani, která jedná jako taková . Poøízení uvnitø Spoleèenství je definováno v odst. 3 prvním pododstavci tého¾ èlánku jako získání práva nakládat jako vlastník s movitým hmotným majetkem, který byl poøizovateli odeslán nebo pøepraven prodávajícím nebo samotným poøizovatelem nebo jejich jménem do jiného èlenského státu, ne¾ ze kterého je zbo¾í odesíláno nebo pøepravováno . Jak uvedla generální advokátka v bodech 23 a¾ 25 svého stanoviska, jakékoliv poøízení uvnitø Spoleèenství zdanìné v èlenském státì, v nìm¾ se konèí odeslání nebo pøeprava zbo¾í uvnitø Spoleèenství podle èl. 28a odst. 1 písm. a) prvního pododstavce ¹esté smìrnice, má za logický dùsledek dodání osvobozené od danì v èlenském státì, v nìm¾ se zmínìné odeslání nebo pøeprava zbo¾í zaèíná uskuteèòovat podle èl. 28c èásti A písm. a) prvního pododstavce té¾e smìrnice. V rámci pøechodných úprav stanovených v hlavì XVIa ¹esté smìrnice kupující jednak uskuteèòuje dodání osvobozené od danì v èlenském státì, v nìm¾ se zaèíná uskuteèòovat odeslání nebo pøeprava zbo¾í uvnitø Spoleèenství podle èl. 8 odst. 1 písm. a) a èl. 28c èásti A písm. a) prvního pododstavce této smìrnice a jednak získá v tomto èlenském státì odpoèet nebo vrácení DPH splatné nebo odvedené na vstupu ve zmínìném èlenském státì za toto zbo¾í podle èl. 17 odst. 3 písm. b) té¾e smìrnice, ve znìní vyplývajícím z èl. 28f bodu 1 zmínìné smìrnice. Co se týèe poøizovatele, ten uskuteèòuje poøízení uvnitø Spoleèenství zdanìné v èlenském státì, v nìm¾ se konèí zmínìné odeslání nebo pøeprava uvnitø Spoleèenství podle èl. 28a odst. 1 písm. a) prvního pododstavce a èl. 28b èásti A odst. 1 ¹esté smìrnice. Tento systém umo¾òuje pøevést daòový pøíjem na èlenský stát, ve kterém dochází ke koneèné spotøebì dodaného zbo¾í. Soudní dvùr k citované pasá¾i rozsudku pod bodem 25 svého rozsudku ze dne 27.9.2007, Teleos, C-409/04, uvedl, ¾e z toho vyplývá, ¾e osvobození dodání uvnitø Spoleèenství od danì odpovídající poøízení uvnitø Spoleèenství umo¾òuje zamezit dvojímu zdanìní, a tedy poru¹ení zásady daòové neutrality, která je vlastní spoleènému systému DPH.
Smyslem ustanovení èl. 28a odst. 1 písm. a) a èl. 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice je osvobodit dodavatele zbo¾í, pro kterého je dodání zbo¾í pøedmìtem danì z pøidané hodnoty, dodávajícího zbo¾í do jiného èlenského státu, od povinnosti odvést daò z pøidané hodnoty. Má tomu tak být ov¹em pouze za podmínky, ¾e je zbo¾í dodáno v jiném èlenském státì odbìrateli, pro kterého je takové poøízení zbo¾í pøedmìtem danì z pøidané hodnoty, resp. který je povinen ve státì koneèné spotøeby zbo¾í odvést daò z pøidané hodnoty. Tento systém je zalo¾en na srozumitelném principu, ¾e dodavatel zbo¾í je v èlenském státì, odkud bylo zbo¾í dodáno, osvobozen od danì z pøidané hodnoty, nebo» daò z pøidané hodnoty je povinen odvést odbìratel zbo¾í v èlenském státì koneèné spotøeby tohoto zbo¾í. Tento princip má zamezit dvojímu zdanìní.
V opaèném pøípadì, tj. pokud by k osvobození od danì z pøidané hodnoty postaèovalo dodání zbo¾í i osobì, pro kterou není poøízení zbo¾í pøedmìtem danì z pøidané hodnoty, nemohlo by ani hypoteticky ke dvojímu zdanìní dojít. Ke zdanìní by nedo¹lo ani na stranì dodavatele, ani na stranì odbìratele.
Stì¾ovatel nijak nedokládal, ¾e pro jeho odbìratele bylo poøízení zbo¾í z jiného èlenského státu pøedmìtem danì z pøidané hodnoty v èlenském státì koneèné spotøeby zbo¾í, toliko v rámci druhé z kasaèních námitek tvrdil, ¾e na základì pøedmìtných listin nabyl oprávnìného pøesvìdèení, ¾e jeho odbìratel je na Kypru registrován k dani z pøidané hodnoty. Nedùvodnost této námitky je osvìtlena zdola pøi hodnocení nedùvodnosti druhé èásti kasaèní stí¾nosti.
Vzhledem k tomu, ¾e nebyl shledán rozpor § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty s èl. 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice, není dùvod se zabývat dal¹ími podmínkami pro pøiznání pøímého úèinku èlánku 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice, zejména otázkou nepodmínìnosti a dostateèné urèitosti, nebo» absence rozporu ji¾ sama o sobì vyluèuje pøímou úèinnost smìrnice.
Nejvy¹¹í správní soud neshledal dùvodnou ani druhou èást kasaèní stí¾nosti.
Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e na základì stì¾ovatelem tvrzeného poskytnutí registraèního formuláøe datovaného 10.5.2004, kterým mìlo být stì¾ovateli odbìratelem potvrzeno podání ¾ádosti o registraci k dani z pøidané hodnoty, oznámení kyperského správce danì odbìrateli stì¾ovatele ze dne 21.5.2004, ve kterém bylo uvedeno, ¾e upozoròuje odbìratele stì¾ovatele, ¾e osvìdèení o registraci vèetnì v¹ech podrobností za¹le písemnì v co mo¾ná nejbli¾¹ím termínu, ani dopisu od odbìratele ze dne 28.5.2004, ve kterém byl stì¾ovatel informován, ¾e jeho odbìratel byl registrován jako plátce danì z pøidané hodnoty k 10.5.2004, nemohl stì¾ovatel oprávnìnì nabýt pøesvìdèení, ¾e byl jeho odbìratel registrován k dani z pøidané hodnoty. Skuteènost, ¾e byla podána ¾ádost o registraci k dani z pøidané hodnoty, ¾ádným zpùsobem nedokládá, ¾e dojde k provedení registrace k dani z pøidané hodnoty. Stejnì tak oznámení kyperského správce danì o tom, ¾e osvìdèení o registraci bude odbìrateli zasláno v nejbli¾¹ím termínu, nevypovídá nic o tom, zda k registraci skuteènì dojde a pøípadnì kdy. Pokud jde o dopis odbìratele ze dne 21.5.2004, stì¾ovatel zcela pomíjí, ¾e ¾alovaný uèinil závìr, ¾e tento dopis není mo¾né pova¾ovat za dùkazní prostøedek prokazující skuteènost, ¾e odbìrateli bylo kyperským správcem danì pøidìleno daòové identifikaèní èíslo pro úèely danì z pøidané hodnoty, kdy¾ dopis není opatøen úøedním pøekladem v souladu s § 3 odst. 1 daòového øádu. ®alobce tuto skuteènost v ¾alobì nijak nerozporoval, neèiní tak ani v kasaèní stí¾nosti, a krajský soud se s hodnocením ¾alovaného ztoto¾nil. K obsahu dopisu proto není mo¾né pøihlí¾et. Pøesto je vhodné zmínit, ¾e podle rozsudku Soudního dvora ze dne 27.9.2007, Teleos, C-409/04, pod bodem 68, èl. 28c èást A písm. a) první pododstavec ¹esté smìrnice je tøeba vykládat v tom smyslu, ¾e brání tomu, aby pøíslu¹né orgány èlenského státu dodání ulo¾ily dodavateli, který jednal v dobré víøe a poskytl dùkazy prokazující prima facie jeho nárok na osvobození dodání zbo¾í uvnitø Spoleèenství, povinnost doplatit DPH za toto zbo¾í, jestli¾e se tyto dùkazy uká¾ou jako nepravdivé, ani¾ by nicménì byla prokázána úèast tohoto dodavatele na podvodu, pokud dodavatel pøijal v¹echna opatøení, která po nìm mohou být rozumnì po¾adována, aby zajistil, ¾e dodání uvnitø Spoleèenství, které provádí, jej nepovede k úèasti na takovém podvodu. Dobrá víra dodavatele je podle tohoto rozsudku vázána na pøijetí v¹ech opatøení, které mohou být po dodavateli rozumnì po¾adována. V dané vìci mohl stì¾ovatel napøíklad po¾ádat svého dodavatele o pøedlo¾ení osvìdèení o registraci, o kterém se zmínil kyperský správce danì v písemnosti ze dne 21.5.2004. Stì¾ovatel o pøedlo¾ení osvìdèení o registraci nepo¾ádal, neuèinil ani ¾ádný jiný pokus o potvrzení tvrzení svého dodavatele o tom, ¾e byl registrován jako plátce danì z pøidané hodnoty na Kypru. Není proto mo¾né dospìt k závìru, ¾e by uèinil v¹echna opatøení, která po nìm mohou být spravedlivì po¾adována k tomu, aby ovìøil, ¾e byl jeho dodavatel skuteènì registrován k dani z pøidané hodnoty. Pokud stì¾ovatel spoléhal toliko na tvrzení svého dodavatele a sdìlení správce danì o tom, ¾e registrace bude v nejbli¾¹í dobì provedena, a nemìl ¾ádné potvrzení skuteèné registrace dodavatele k dani z pøidané hodnoty ze strany kyperského správce danì, vystavil se vlastní vinou riziku, ¾e v pøípadì, ¾e jeho odbìratel nebude ve skuteènosti registrován, dodá zbo¾í neplátci danì z pøidané hodnoty bez nároku na osvobození od danì z pøidané hodnoty. Skuteènost, ¾e dodavatel stì¾ovatele byl registrován teprve ke dni 22. 9. 2004, byla v daòovém øízení jednoznaènì prokázána sdìlením kyperského správce danì prostøednictvím FORM SCAC 2004 .
Pokud jde o tøetí èást kasaèní stí¾nosti, neshledal Nejvy¹¹í správní soud dùvod pro pøedlo¾ení vìci Soudnímu dvoru k rozhodnutí o pøedbì¾né otázce. Vzhledem k tomu, ¾e otázkou nepodmínìnosti a dostateèné urèitosti se nebylo s ohledem na neshledání rozpornosti právní úpravy nutné zabývat, nebylo potøeba øe¹it, zda definice osoby povinné k dani pro úèely aplikace èl. 28c písm. A odst. a) ¹esté smìrnice je bezpodmíneèná a dostateènì urèitá. S ohledem na skuteènost, ¾e Nejvy¹¹í správní soud neshledal rozpor mezi § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty s èl. 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice, tj. nezjistil, ¾e by se Èeská republika neoprávnìnì odklonila od definice osoby povinné k dani, nebyl dùvod pro vyøe¹ení otázky, zda se mohou èlenské státy od této definice v rámci pøedcházení daòovým únikùm významným zpùsobem odklonit. Nejvy¹¹í správní soud, za pou¾ití stávající judikatury Soudního dvora, dospìl k závìru, ¾e ke vzniku nároku na osvobození od danì z pøidané hodnoty pøi dodání zbo¾í do jiného èlenského státu je nutné prokázat, ¾e zbo¾í bylo dodáno osobì, pro kterou je poøízení zbo¾í v takovém èlenském státì pøedmìtem danì z pøidané hodnoty, tj. ¾e odbìratel zbo¾í je plátcem danì z pøidané hodnoty a jako takový je registrován jako plátce danì z pøidané hodnoty. Není tudí¾ dùvod pøedkládat vìc Soudnímu dvoru k vyøe¹ení otázky, zda èl. 28c písm. A odst. a) ¹esté smìrnice brání tomu, aby pøíslu¹né orgány èlenského státu ulo¾ily daòovým subjektùm povinnost doplatit daò z pøidané hodnoty za zbo¾í, pokud zbo¾í bylo dodáno osobám naplòujícím definici osob povinných k dani podle èl. 4 odst. 1 ¹esté smìrnice, av¹ak pøípadnì nesplòují dal¹í èi odli¹né podmínky stanovené národním právem.
Nejvy¹¹í správní soud neprovedl ¾alobcem navr¾ený dùkaz kopií a pøekladem do èeského jazyka potvrzení odbìratele o registraci DPH, kopií faktury è. 04250008 a kopií faktury è. 04250028, nebo» provedení tìchto dùkazù nebylo nutné k posouzení dùvodnosti kasaèní stí¾nosti.
Vzhledem k tomu, ¾e kasaèní stí¾nost nebyla dùvodná, Nejvy¹¹í správní soud v souladu s § 110 odst. 1 s. ø. s. kasaèní stí¾nost zamítl. O vìci pøitom rozhodl bez jednání postupem podle § 109 odst. 1 s. ø. s., podle kterého o kasaèní stí¾nosti rozhoduje Nejvy¹¹í správní soud zpravidla bez jednání.

References: soud 
 § 103
 soud 
 § 64
 § 64
 § 64
 soud 
 soud 
 § 5
 § 64
 soud 
 § 78
 soud 
 soud 
 § 64
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 64
 § 64
 § 5
 soud 
 § 64
 § 64
 § 64
 § 64
 § 64
 § 64
 soud 
 soud 
 § 3
 soud 
 soud 
 soud 
 § 64
 soud 
 soud 
 § 110
 § 109
 soud