Source: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31980L0778:ES:NOT
Timestamp: 2013-12-11 23:55:46+00:00

Document:
EUR-Lex - 31980L0778 - ES
DO L 229 de 30.8.1980, p. 11/29 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)
Edición especial griega: Capítulo 15 Tomo 1 p. 255 - 273
Edición especial en español: Capítulo 15 Tomo 2 p. 174 - 192
Edición especial en portugués: Capítulo 15 Tomo 2 p. 174 - 192
Edición especial en finés : Capítulo 15 Tomo 3 p. 3 - 21
Edición especial sueca: Capítulo 15 Tomo 3 p. 3 - 21
del documento: 15/07/1980
de la notificación: 17/07/1980
entr. en vigor: 17/07/1980; entrada en vigor fecha notificación
fin de validez: 25/12/2003; derogado y sustituido por 398L0083;
transposición: 17/07/1982; ver art. 18
rectif. por 31980L0778R(01) rectif. por 31980L0778R(02) rectif. por 31980L0778R(03) rectif. por 31980L0778R(04) rectif. por 31980L0778R(05) modificado por 31981L0858 modificación artículo 15.2 desde 01/01/1981
modificado por 11985IN01/10 modificación artículo 15.2 desde 01/01/1986
excepción establecida por 31990L0656 hasta 31/12/1995
modificado por 31991L0692 adjunta artículo 17 BI desde 23/12/1991
modificado por 11994NN01/08/A modificación artículo 15.2 desde 01/01/1995
recogido en 21994A0103(70) derogado por 31998L0083 DP25/12/2003 Versiones consolidadas
mod. prop. por 51988PC0752 Actos a los que afecta el asunto:
A10P1 Interpretado por 61987CJ0228 N1 Recurso por incumplimiento 61989CJ0042 Recurso por incumplimiento 61989CJ0337 A09P1 Recurso por incumplimiento 61990CJ0237 A10P1 Recurso por incumplimiento 61990CJ0237 A10P3 Recurso por incumplimiento 61990CJ0237 Recurso por incumplimiento 61996CJ0340 A07P6 Recurso por incumplimiento 62000CJ0316 A18 Recurso por incumplimiento 62000CJ0316 A19 Recurso por incumplimiento 62000CJ0316 A07P6 Recurso por incumplimiento 62003CJ0121 N1LCPT20 Recurso por incumplimiento 62003CJ0121 Visualizar las medidas nacionales de aplicación
41977X0613 Seleccionar todos los documentos que citan este documento
DIRECTIVA DEL CONSEJO de 15 de julio de 1980 relativa a la calidad de las aguas destinadas al consumo humano ( 80/778/CEE ) EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS , Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particular , sus artículos 100 y 235 , Vista la propuesta de la Comisión , Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) , Visto el dictamen del Comité Económico y Social (2) , Considerando que la importancia para la salud pública de las aguas destinadas al consumo humano hace necesaria la fijación de normas de calidad que han de cumplir dichas aguas ; Considerando que una disparidad entre las disposiciones ya aplicables o en vías de preparación en los diferentes Estados miembros , en lo referente a la calidad de las aguas destinadas al consumo humano , puede crear condiciones de competencia desiguales y tener , por ello , una incidencia directa sobre el funcionamiento del mercado común ; que conviene , por lo tanto , proceder , en este ámbito , a la aproximación de las legislaciones prevista en el artículo 100 del Tratado ; Considerando que resulta necesario acompañar esta aproximación de las legislaciones de una acción por parte de la Comunidad encaminada a llevar a cabo , por medio de una regulación más amplia en materia de aguas destinadas al consumo humano , uno de los objetivos de la Comunidad en los ámbitos de la mejora de las condiciones de vida , de un desarrollo armonioso de las actividades económicas en el conjunto de la Comunidad y de una expansión continua y equilibrada ; que conviene , por lo tanto , prever a tal efecto determinadas disposiciones específicas ; que los poderes de acción que se requieren en la materia no han sido previstos por el Tratado , es conveniente recurrir al artículo 235 del Tratado ; Considerando que los programas de acción de las Comunidades Europeas en materia de medio ambiente de 1973 (3) y del 1977 (4) prevén la fijación de normas aplicables a las substancias químicas tóxicas y a los gérmenes nocivos para la salud presentes en las aguas destinadas al consumo humano , así como la definición de parámetros físicos , químicos y biológicos correspondientes a los diferentes usos de las aguas y , en particular , de las aguas destinadas al consumo humano ; Considerando que , por lo que se refiere a las aguas minerales naturales , está previsto un régimen especial y que procede excluir del campo de aplicación de la presente Directiva a las aguas medicinales así como a determinadas aguas utilizadas en las industrias alimentarias siempre que esta utilización no resulte perjudicial para la salud pública ; Considerando que , en la Directiva 75/440/CEE (5) , el Consejo ya ha establecido normas para las aguas superficiales destinadas a la producción de agua potable ; Considerando que los valores fijados para determinados parámetros han de ser inferiores o iguales a una concentración máxima admisible ; Considerando que , para las aguas suministradas para el consumo humano que se hayan sometido a un tratamiento de ablandamiento , los valores fijados para determinados parámetros han de ser iguales o superiores a una concentración mínima exigida ; Considerando que los valores correspondientes a un « nivel guía » deben considerarse satisfactorios ; Considerando que , puesto que la preparación de las aguas destinadas al consumo humano puede exigir la utilización de determinadas substancias , conviene regular su uso para evitar posibles efectos perjudiciales para la salud pública debidos a cantidades excesivas de dichas substancias ; Considerando que , para lograr una cierta flexibilidad en la aplicación de la presente Directiva , es conveniente autorizar a los Estados miembros a prever , bajo determinadas condiciones , excepciones a la presente Directiva , en particular a fin de que tengan en cuenta situaciones particulares ; Considerando que , con el fin de comprobar los valores de las concentraciones de los diferentes parámetros , es conveniente prever que los Estados miembros adopten las disposiciones necesarias para que se lleve a cabo un control regular de la calidad de las aguas destinadas al consumo humano ; Considerando que el progreso científico y técnico necesita una adaptación rápida de los métodos analíticos de referencia de la presente Directiva ; que conviene , para facilitar la aplicación de las medidas necesarias a tal fin , prever un procedimiento que establezca una cooperación estrecha entre los Estados miembros y la Comisión en el seno de un comité para la adaptación al progreso técnico y científico . HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA : Artículo 1 La presente Directiva se refiere a las exigencias que debe satisfacer la calidad de las aguas destinadas al consumo humano . Artículo 2 Con arreglo a la presente Directiva , se entenderá por aguas destinadas al consumo humano todas las aguas utilizadas para tal fin , ya sea en su estado original , ya sea después de tratamiento , sea cual fuere su origen : - bien sean aguas destinadas al consumo o - bien sean aguas : - utilizadas en una empresa alimentaria para fines de fabricación , de tratamiento , de conservación o de comercialización de productos o substancias destinadas al consumo humano y - que afecten a la salubridad del producto alimenticio final . Artículo 3 Por lo que se refiere a las aguas contempladas en el segundo guión del artículo 2 , los Estados miembros aplicarán los valores para los parámetros tóxicos y microbiológicos que figuran respectivamente en los cuadros D y E del Anexo I , así como los valores de los demás parámetros que las autoridades nacionales competentes consideren que puedan afectar a la salubridad del producto alimenticio final . Artículo 4 1 . La presente Directiva no se aplicará : a ) a las aguas minerales naturales reconocidas o definidas como tales por las autoridades nacionales competentes ; b ) a las aguas medicinales reconocidas como tales por las autoridades nacionales competentes . 2 . Los Estados miembros no podrán , por motivos relativos a la calidad de las aguas utilizadas , prohibir ni obstaculizar la comercialización de los productos alimenticios , si la calidad de las aguas utilizadas cumpliere la presente Directiva , a menos que dicha puesta a la venta implique riesgos para la salud pública . Artículo 5 La presente Directiva se aplicará sin perjuicio de las disposiciones específicas que contengan otras regulaciones comunitarias . Artículo 6 1 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión : - las informaciones pertinentes , por sectores industriales , en los que las autoridades nacionales competentes consideren que la salubridad del producto final , con arreglo al artículo 2 , no se ve afectada por la calidad del agua utilizada , - los valores nacionales de los parámetros distintos a los tóxicos y microbiológicos contemplados en el artículo 3 . 2 . La Comisión procederá a un examen de estas informaciones y , en su caso , iniciará las acciones pertinentes . Preparará periódicamente un informe sintetizado a la atención de los Estados miembros . Artículo 7 1 . Los Estados miembros fijarán los valores aplicables a las aguas destinadas al consumo humano para los parámetros que figuran en el Anexo I . 2 . En lo referente a los parámetros para los cuales no consta ningún valor en el Anexo I , los Estados miembros podrán no fijar valores en aplicación del apartado 1 , mientras que éstos no hayan sido determinados por el Consejo . 3 . Por lo que se refiere a los parámetros que figuran en los cuadros A , B , C , D y E del Anexo I : - los valores que habrán de fijar los Estados miembros habrán de ser inferiores o iguales a los que figuran en la columna « Concentración máxima admisible » ; - para la fijación de valores , los Estados miembros se inspirarán en los que figuran en la columna « Nivel de guía » . 4 . Por lo que se refiere a los parámetros que figuran en el cuadro F del Anexo I , los valores que habrán de fijar los Estados miembros habrán de ser superiores o iguales a los que constan en la columna « Concentración mínima exigida » para las aguas contempladas en el primer guión del artículo 2 , que hayan sido sometidas a un tratamiento de ablandamiento . 5 . La interpretación de los valores que figuran en el Anexo I se habrá de llevar a cabo teniendo en cuenta las observaciones . 6 . Los Estados miembros habrán de adoptar las disposiciones necesarias a fin de que las aguas destinadas al consumo humano sean al menos conformes a las exigencias especificadas en el Anexo I . Artículo 8 Los Estados miembros adoptarán todas las disposiciones necesarias a fin de que cualquier substancia utilizada durante la preparación de las aguas destinadas al consumo humano no se encuentre en las aguas puestas a disposición del usuario en concentraciones superiores a las máximas admisibles por lo que se refiere a dichas substancias y no pueda entrañar directa o indirectamente ningún riesgo para la salud pública . Artículo 9 1 . Los Estados miembros podrán prever excepciones a la presente Directiva , cuando hayan de tener en cuenta : a ) situaciones relativas a la naturaleza y a la estructura de los terrenos del área de la que dependa el recurso considerado . Cuando un Estado miembro decida una excepción de este tipo , informará a la Comisión dentro de los dos meses siguientes a su decisión precisando los motivos de dicha excepción ; b ) situaciones relativas a determinadas circunstancias meteorológicas excepcionales . Cuando un Estado miembro decida una excepción de este tipo , habrá de informar a la Comisión dentro de los quince días siguientes a dicha decisión precisando los motivos y la duración de la excepción . 2 . Los Estados miembros sólo informarán a la Comisión acerca de las excepciones contempladas en el apartado 1 cuando éstas se refieran a un suministro de agua al menos equivalente a 1 000 metros cúbicos diarios o a una población al menos igual a 5 000 personas . 3 . Las excepciones que se establezcan en virtud del presente artículo no podrán en ningún caso referirse a los factores tóxicos y microbiológicos ni entrañar un riesgo para la salud pública . Artículo 10 1 . En el caso de circunstancias accidentales graves , las autoridades nacionales competentes podrán autorizar , durante un período de tiempo limitado y hasta alcanzar un valor máximo por ellas fijado , que puedan superarse las concentraciones máximas admisibles que figuran en el Anexo I , en la medida en que no suponga ningún riesgo inaceptable para la salud pública y allí donde el suministro de agua destinada al consumo humano no se pueda asegurar de ninguna otra forma . 2 . Sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 75/440/CEE y , en particular , del apartado 3 de su artículo 4 , cuando un Estado miembro se vea obligado , para proveerse de agua potable , a recurrir a un agua superficial que no alcance las concentraciones imperativas de la categoría de agua A3 , con arreglo al artículo 2 de dicha Directiva , y no pueda poner en práctica un tratamiento adecuado para obtener un agua potable de la calidad definida por la presente Directiva , dicho Estado miembro podrá autorizar , durante un período de tiempo limitado y hasta un valor máximo admisible por él mismo fijado , que se sobrepasen las concentraciones máximas admisibles reflejadas en el Anexo I , en la medida en que dicho exceso no suponga ningún riesgo inaceptable para la salud pública . 3 . Los Estados miembros que recurran a las excepciones contempladas en el presente artículo informarán inmediatamente a la Comisión indicándole los motivos y la duración probable de dichas excepciones . Artículo 11 Los Estados miembros velarán a fin de que la aplicación de las disposiciones adoptadas en virtud de la presente Directiva no puedan tener como efecto permitir directa o indirectamente , por un lado , la degradación de la actual calidad de las aguas destinadas al consumo humano y , por otro , el aumento de la contaminación de las aguas destinadas a la producción de agua potable . Artículo 12 1 . Los Estados miembros adoptarán todas las disposiciones necesarias para que se lleve a cabo un control regular de la calidad de las aguas destinadas al consumo humano . 2 . Estos controles se llevarán a cabo sobre todas las aguas destinadas al consumo humano , en el punto en que queden a disposición del usuario , con el fin de comprobar su conformidad con las exigencias especificadas en el Anexo I . 3 . Las autoridades nacionales competentes determinarán los lugares para toma de muestras . 4 . Para llevar a cabo los controles , los Estados miembros se atendrán al Anexo II . 5 . Los Estados miembros utilizarán , dentro de lo posible , los métodos analíticos de referencia mencionados en el Anexo III . Los laboratorios que utilicen otros métodos , habrán de asegurarse que éstos llevan a resultados equivalentes o comparables con los que se obtengan con los métodos indicados en el Anexo III . Artículo 13 Las modificaciones necesarias para adaptar los métodos analíticos de referencia que figuran en el Anexo III al progreso científico y técnico se adoptarán de conformidad con el procedimiento previsto en el artículo 15 . Artículo 14 a ) Se crea un comité para la adaptación al progreso científico y técnico , denominado en lo sucesivo « Comité » , compuesto por representantes de los Estados miembros y presidido por un representante de la Comisión . b ) El Comité establecerá su reglamento interno . Artículo 15 1 . En el caso de que se haga referencia al procedimiento definido en el presente artículo , el presidente someterá la cuestión al Comité bien por iniciativa de éste , bien a instancia del representante de un Estado miembro . 2 . El representante de la Comisión someterá al Comité un proyecto de medidas que habrán de adoptarse . El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el presidente podrá fijar en función de la urgencia de la cuestión de que se trate . Se pronunciará por una mayoría de cuarenta y un votos , los votos de los Estados miembros se ponderarán de acuerdo con lo previsto en el apartado 2 del artículo 148 del Tratado . El presidente no tomará parte en la votación . 3 . a ) La Comisión adoptará las medidas consideradas cuando éstas sean conformes al dictamen del Comité . b ) En el caso de que las medidas consideradas no sean conformes al dictamen del Comité , o a falta de éste , la Comisión someterá sin más tardanza al Consejo una propuesta relativa a las medidas que haya que adoptar . El Consejo decidirá por mayoría cualificada . c ) Si , transcurrido un plazo de tres meses a contar desde la presentación de la propuesta al Consejo , éste no hubiere decidido , las medidas propuestas serán adoptadas por la Comisión . Artículo 16 Los Estados miembros podrán adoptar , en lo referente a las aguas destinadas al consumo humano , disposiciones más severas que las que prevé la presente Directiva , sin perjuicio del apartado 2 del artículo 4 . Artículo 17 Los Estados miembros podrán adoptar disposiciones especiales para determinadas indicaciones - ya sea en los envases o etiquetas como en la publicidad - relativas al carácter apropiado de un agua para la alimentación de los lactantes . Dichas disposiciones podrán también referirse a las propiedades del agua que condicionan el uso de las indicaciones a que se ha aludido . Los Estados miembros que tengan la intención de adoptar medidas de este tipo informarán previamente a los demás Estados miembros y a la Comisión . Artículo 18 1 . Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales , reglamentarias y administrativas necesarias para cumplir la presente Directiva y sus Anexos en un plazo de dos años a partir del día de su notificación e informarán de ello inmediatamente a la Comisión . 2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las disposiciones básicas de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva . Artículo 19 Los Estados miembros adoptarán las disposiciones necesarias a fin de que la calidad de las aguas destinadas al consumo humano sea conforme a la presente Directiva en un plazo de cinco años a partir del día de su notificación . Artículo 20 Los Estados miembros podrán , en casos excepcionales y en lo relativo a grupos de población geográficamente delimitados , presentar ante la Comisión una solicitud especial de un plazo suplementario para el cumplimiento del Anexo I . Esta solicitud , debidamente motivada , habrá de considerar las dificultades encontradas y habrá de proponer un plan de acción acompañada de un calendario , que se habrá de poner en práctica para la mejora de la calidad de las aguas destinadas al consumo humano . La Comisión procederá a un examen de los planes de acción , como también de los calendarios . En caso de desacuerdo con el Estado miembro de que se trate , la Comisión presentará al Consejo , por lo que a aquél se refiere , las propuestas pertinentes . Artículo 21 Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros . Hecho en Bruselas , el 15 de julio de 1980 Por el Consejo El Presidente J. SANTER (1) DO n º C 28 de 9 . 2 . 1976 , p. 27 . (2) DO n º C 131 de 12 . 6 . 1976 , p. 13 . (3) DO n º C 112 de 20 . 12 . 1973 , p. 1 . (4) DO n º C 69 de 11 . 6 . 1970 , p. 1 . (5) DO n º L 194 de 25 . 7 . 1975 , p. 34 . ANEXO I RELACIÓN DE PARÁMETROS A . PARÁMETROS ORGANOLÉPTICOS * Parámetros * Expresión de los resultados (1) * Nivel guía * Concentración máxima admisible * Observaciones * 1 * Color * mg/l escala Pt/o * 1 * 20 * * 2 * Turbidez * mg/Si O2 unidades Jackson * 1 * 10 * * * * * 0,4 * 4 * Medición sustituida en determinadas circunstancias por la de la transparencia valorada en metros con el disco de Secchi : * * * * * * - nivel guía : 6 m * * * * * * - concentración máxima admisible : 2 m * 3 * Olor * índice de dilución * 0 * 2 a 12 ° C * Relacionar con las determinaciones gustativas * * * * * 3 a 25 ° C * * 4 * Sabor * índice de dilución * 0 * 2 a 12 ° C * Relacionar con las determinaciones olfativas * * * * * 3 a 25 ° C * * (1) Si , basándose en la Directiva 71/354/CEE , tal como resulta modificada en último lugar , un Estado miembro utilizare en su legislación nacional adoptada de conformidad con la presente Directiva , unidades de medida distintas de las indicadas en el presente Anexo , los valores indicados habrán de tener el mismo grado de precisión . B . PARÁMETROS FÍSICO-QUÍMICOS ( en relación con la estructura natural de las aguas ) * Parámetros * Expresión de los resultados * Nivel guía * Concentración máxima admisible * Observaciones * 5 * Temperatura * ° C * 12 * 25 * * 6 * Concentración en ión hidrógeno * unidad pH * 6,5 - pH 8,5 * * El agua no debería ser agresiva * * * * * * Los valores del pH no se aplican a las aguas acondicionadas * * * * * Valor máximo admisible : 9,5 * 7 * Conductividad * S cm-1 a 20 ° C * 400 * * En correspondencia con la mineralización de las aguas * * * * * * Valores correspondientes de la resistencia específica en ohm/cm : 2500 * * Parámetros * Expresión de los resultados * Nivel guía * Concentración máxima admisible * Observaciones * 8 * Cloruro * mg/l Cl * 25 * * Concentración aproximada más allá de la cual cabe el peligro de que se produzcan efectos : 200 mg/l * 9 * Sulfatos * mg/l SO4 * 25 * 250 * * 10 * Sílice * mg/l SiO2 * * * Ver artículo 8 * 11 * Calcio * mg/l Ca * 100 * * * 12 * Magnesio * mg/l Mg * 30 * 50 * * 13 * Sodio * mg/l Na * 20 * 175 ( a partir de 1984 y con una percentila de 90 ) * Los valores de este parámetro tienen en cuenta las recomendaciones de un grupo de trabajo de la Organización Mundial de la Salud ( OMS ) ( La Haya , mayo de 1978 ) sobre una reducción progresiva del aporte diario actual total de cloruro de sodio a 6 gramos * * * * * 150 ( a partir de 1987 y con una percentila de 80 ) * La Comisión presentará al Consejo a partir del 1 de enero de 1984 unos informes sobre la evolución relativa a la ingestión total diaria de cloruro de sodio por parte de la población * * * * * ( dichas percentilas se habrán de calcular sobre un período de referencia de 3 años ) * En estos informes , la Comisión estudiará en qué medida es necesaria la concentración máxima admisible de 120 mg/l citada por el grupo de trabajo de la OMS a fin de obtener un nivel satisfactorio para la ingestión total de cloruro de sodio y propondrá , en su caso , al Consejo un nuevo valor de concentración máxima admisible para el sodio y un plazo para alcanzar dicho valor * * * * * * La Comisión presentará al Consejo , antes del 1 de enero de 1984 , un informe referente al hecho de saber si el período de referencia de 3 años relativo al cálculo de las percentilas está fundado o no en bases científicas * 14 * Potasio * mg/l K * 10 * 12 * * 15 * Aluminio * mg/l Al * 0,05 * 0,2 * * 16 * Dureza total * * * * Ver tabla F , página 23 * 17 * Residuo seco * mg/l después del secado a 180 ° C * * 1 500 * * 18 * Oxígeno disuelto * % O2 de saturación * * * Valor de saturación > 75 % , excepto para las aguas subterráneas * 19 * Anhídrido carbónico libre * mg/l CO2 * * * El agua no debería ser agresiva * C . PARÁMETROS RELATIVOS A SUBSTANCIAS NO DESEABLES ( cantidades excesivas ) (1) * Parámetros * Expresión de los resultados * Nivel guía * Concentración máxima admisible * Observaciones * 20 * Nitratos * mg/l NO3 * 25 * 50 * * 21 * Nitritos * mg/l NO2 * * 0,1 * * 22 * Amonio * mg/l NH4 * 0,05 * 0,5 * * 23 * Nitrógeno Kjeldahl ( N de NO2 y NO3 excluidos ) * mg/l N * * 1 * * 24 * Oxidabilidad ( kMnO4 ) * mg/l O2 * 2 * 5 * Medición hecha en caliente y en medio ácido * 25 * Carbono orgánico total ( TOC ) * mg/l C * * * Cualquier causa de aumento de las concentraciones habituales habrá de investigarse * 26 * Hidrógeno sulfurado * µg/l S * * no detectable desde el punto de vista organoléptico * * 27 * Substancias extraíbles al cloroformo * residuo seco mg/l * 0,1 * * * 28 * Hidrocarburos disueltos o emulsionados ( después de extracción por éter ) ; aceites minerales * µg/l * * 10 * * 29 * Fenoles ( índice de fenoles ) * µg/lC6H5OH * * 0,5 * Excluidos los fenoles naturales que no reaccionan con el cloro * 30 * Boro * µg/l B * 1 000 * * * 31 * Agentes tensoactivos ( que reaccionan con el azul de metileno ) * µg/l ( lauril sulfato ) * * 200 * * (1) Algunas de estas substancias pueden incluso ser tóxicas cuando se hallan presentes en cantidades muy considerables . * Parámetros * Expresión de los resultados * Nivel guía * Concentración máxima admisible * Observaciones * 32 * Otros compuestos organoclorados no incluidos en el parámetro n º 55 * µg/l * 1 * * La concentración en haloformos se habrá de reducir en la medida de lo posible * 33 * Hierro * µg/l Fe * 50 * 200 * * 34 * Manganeso * µg/l Mn * 20 * 50 * * 35 * Cobre * µg/l Cu * 100 A la salida de las instalaciones de bombeo y/o de preparación y de sus dependencias * * Más allá de 3 000 µg/l pueden aparecer sabores astringentes , teñidos y corrosiones * * * * 3 000 Después de 12 horas de estancamiento en la canalización y en el punto de puesta a disposición del consumidor * * * 36 * Zinc * µg/l Zn * 100 A la salida de las instalaciones de bombeo y/o de preparación y de sus dependencias * * Más allá de 5 000 µg/l pueden aparecer sabores astringentes , opalescencia y depósitos granulosos * * * * 5 000 Después de 12 horas de estancamiento en la canalización y en el punto de puesta a disposición del consumidor * * * 37 * Fósforo * µg/l P2O5 * 400 * 5 000 * * Parámetros * Expresión de los resultados * Nivel guía * Concentración máxima admisible * Observaciones * 38 * Fluor * µg/F * * 1 500 * Concentración máxima admisible variable en función de la temperatura media del área geográfica considerada * * * 8-12 ° C * * * * * * 25-30 ° C * * 700 * * 39 * Cobalto * g/l Co * * * * 40 * Materias en suspensión * * Ausencia * * * 41 * Cloro residual * g/l Cl * * * Ver artículo 8 * 42 * Bario * g/l Ba * 100 * * * 43 * Plata * g/l Ag * * 10 * Si , en caso excepcional , se hiciere un uso no sistemático de la plata para el tratamiento de las aguas , se podrá tolerar un valor de concentración máximo admisible de 80 g/l * D . PARÁMETROS RELATIVOS A LAS SUBSTANCIAS TÓXICAS * Parámetros * Expresión de los resultados * Nivel guía * Concentración máxima admisible * Observaciones * 44 * Arsénico * g/l As * * 50 * * 45 * Berilio * g/l Be * * * * 46 * Cadmio * g/l Cd * * 5 * * 47 * Cianuros * g/l Cn * * 50 * * 48 * Cromo * g/l Cr * * 50 * * 49 * Mercurio * g/l Hg * * 1 * * 50 * Níquel * g/l Ni * * 50 * * 51 * Plomo * g/l Pb * * 50 ( en agua corriente ) * En el caso de canalizaciones de plomo , el contenido en plomo no debería ser superior a 50 g/l en una muestra extraída después de desaguee . Si la muestra se extrae directamente o después de desaguee y el contenido en plomo supera con frecuencia o sensiblemente los 100 g/l , habrá que adoptar las medidas pertinentes para reducir los riesgos de exposición al plomo que tenga el consumidor * * Parámetros * Expresión de los resultados * Nivel guía * Concentración máxima admisible * Observaciones * 52 * Antimonio * g/l Sb * * 10 * * 53 * Selenio * g/l Se * * 10 * * 54 * Vanadio * g/l V * * * * 55 * Plaguicidas y productos similares : * g/l * * * Se entienden por plaguicidas y productos similares : * * - por substancia individualizada * * * 0,1 * - los insecticidas : * * * * * * - organocloradas persistentes * * * * * * - organofosforados * * * * * * - carbamatos * * - en total * * * 0,5 * - los herbicidas * * * * * * - los fungicidas * * * * * * - los PCB y los PCT * 56 * Hidrocarburos policíclicos aromáticos * g/l * * 0,2 * Sustancias de referencia : * * * * * * - fluoranteno * * * * * * - benzo 3,4 fluoranteno * * * * * * - benzo 11,12 fluoranteno * * * * * * - benzo 3,4 pireno * * * * * * - benzo 1,12 perileno * * * * * * - indeno ( 1 , 2 , 3 - cd ) pireno * E . PARÁMETROS MICROBIOLÓGICOS * Parámetros * Resultados volumen de la muestra ( en ml ) * Nivel guía * Concentración máxima admisible * * * * * Método de membranas filtrantes * Método de los tubos múltiples ( NPP ) * 57 * Coliformes totales (1) * 100 * - * 0 * NMP 1 * 58 * Coliformes fecales * 100 * - * 0 * NMP 1 * 59 * Estreptococos fecales * 100 * - * 0 * NMP 1 * 60 * Clostridiums sulfitorreductores * 20 * - * - * NMP 1 * Las aguas destinadas al consumo humano no deberán contener organismos patógenos . A fin de completar , dado que es necesario , el examen microbiológico de las aguas destinadas al consumo humano , conviene buscar , además de los gérmenes que figuran en el cuadro E , los gérmenes patógenos , en particular : - las salmonelas , - los estafilococos patógenos , - los bacteriófagos fecales , - los enterovirus . Por otro lado , las aguas no deberán contener : - ni organismos parásitos , - ni algas , - ni otros elementos figurados ( animálculos ) . (1) Siempre que sea examinado un número suficiente de muestras ( 95 % de resultados conformes ) . * Parámetros * * Resultados volumen de la muestra ( en ml ) * Nivel guía * Concentración máxima admisible * Observaciones * 61 * Recuento de los gérmenes totales en las aguas destinadas al consumo * 37 ° C * 1 * 10 (1) (2) * - * * * * 22 ° C * 1 * 100 (1) (2) * - * * 62 * Recuento de los gérmenes totales para las aguas acondicionadas * 37 ° C * 1 * 5 * 20 * Los Estados miembros podrán , bajo su responsabilidad , cuando se respeten los parámetros 57 , 58 , 59 y 60 , y en ausencia de gérmenes patógenos , acondicionar , para su uso interno , aguas cuyo recuento de gérmenes totales sea superior a los valores de concentración máxima admisible prescritos para el parámetro 62 * * * * * * * Los valores de concentración máxima admisible habrán de medirse dentro de las 12 horas siguientes al acondicionamiento , manteniendo el agua de las muestras a una temperatura constante durante este período de 12 horas * * * 22 ° C * 1 * 20 * 100 * * (1) Para las aguas desinfectadas , los valores correspondientes habrán de ser netamente inferiores a la salida de la estación de tratamiento . (2) Toda extralimitación de estos valores que persista durante sucesivas extracciones de muestras , habrá de estar sujeta a comprobación . F . CONCENTRACIÓN MÍNIMA EXIGIDA PARA LAS AGUAS DESTINADAS AL CONSUMO HUMANO QUE HAYAN SIDO SOMETIDAS A UN TRATAMIENTO DE ABLANDAMIENTO * Parámetros * Expresión de los resultados * Concentración mínima exigida ( aguas ablandadas ) * Observaciones * 1 * Dureza total * mg/l Ca * 60 * Calcio o cationes equivalentes * 2 * Concentración en ión hidrógeno * pH * * El agua no debería ser agresiva * 3 * Alcalinidad * mg/l HCO3 * 30 * El agua no debería ser agresiva * 4 * Oxígeno disuelto * * * El agua no debería ser agresiva * NB : - Las disposiciones relativas a la dureza , a la concentración en ión hidrógeno , al oxígeno disuelto y al calcio se aplicarán también a las aguas que hayan sido sometidas a desalación . - Si , debido a su excesiva dureza natural , el agua ha sido ablandada con arreglo al cuadro F , antes de dedicarla al consumo , su contenido en sodio podrá , en casos excepcionales , ser superior a los valores que figuran en la columna de las concentraciones máximas admisibles . De todas formas , habrá que esforzarse por mantener estos niveles lo más bajos que sea posible y no se podrán dejar de considerar los imperativos impuestos para la protección dela salud pública . TABLA DE CORRESPONDENCIA ENTRE DISTINTAS UNIDADES DE MEDIDA DE LA DUREZA DEL AGUA * Grado francés * Grado inglés * Grado alemán * Miligramos de Ca * Milimoles de Ca * Grado francés * 1 * 0,70 * 0,56 * 4,008 * 0,1 * Grado inglés * 1,43 * 1 * 0,80 * 5,73 * 0,143 * Grado alemán * 1,79 * 1,25 * 1 * 7,17 * 0,179 * Miligramos de Ca * 0,25 * 0,175 * 0,140 * 1 * 0,025 * Milimoles de Ca * 10 * 7 * 5,6 * 40,08 * 1 * ANEXO II MODELOS Y FRECUENCIA DE LOS ANÁLISIS TIPO A . CUADRO DE LOS MODELOS DE ANÁLISIS TIPO ( parámetros que hay que tomar en consideración para los controles ) * Análisis tipo * * * * * * Parámetros que hay que considerar * Control mínimo ( C 1 ) * Control corriente ( C 2 ) * Control periódico ( C 3 ) * Control ocasional para situaciones particulares o accidentales ( C 4 ) * A * PARÁMETROS ORGANO-LÉPTICOS * olor (1) , sabor (1) * olor , sabor , turbidez , aspecto * Análisis de control corriente amoniaco + otros parámetros según la llamada (4) * La autoridad nacional competente de los Estados miembros determinará los prámetros (5) , según las circunstancias , tomando en consideración todas las condiciones que podrían tener un efecto negativo sobre la calidad del agua potable suministrada al consumidor * B * PARÁMETROS FÍSICO-QUÍMICOS * conductividad u otro parámetro físico-químico cloro residual (3) * temperatura (2) , conductividad u otro parámetro físico-químico pH cloro residual (3) * Análisis de control corriente amoniaco + otros parámetros según la llamada (4) * * C * PARÁMETROS NO DESEABLES * * nitratos , nitritos , amoniaco * Análisis de control corriente amoniaco + otros parámetros según la llamada (4) * * D * PARÁMETROS TÓXICOS * * * * * E * PARÁMETROS MICRO-BIOLÓGICOS * coliformes totales o recuentos totales a 22 ° y 37 ° coliformes fecales * coliformes totales , coliformes fecales , recuentos totales a 22 ° y 37 ° * * * NB : Conviene añadir un análisis , denominado de primer examen , que se realiza en particular antes de poner en explotación un recurso . Los parámetros que habría que considerar serían los del análisis de control corriente a los que se podrían añadir , entre otras , diferentes substancias tóxicas o no deseables , según se presuma . La relación la establecerían las autoridades nacionales competentes . (1) Valoración cualitativa . (2) Excepto para las aguas suministradas acondicionadas . (3) U otras substancias y sólo en caso de tratamiento . (4) Estos parámetros los determinarán las autoridades nacionales competentes , tomando en consideración todas las condiciones que pudieran tener algún efecto sobre la calidad del agua potable suministrada al consumidor y que pudieran permitir la valoración del equilibrio iónico de los componentes . (5) La autoridad nacional competente podrá recurrir a otros parámetros distintos de los que se mencionan en el Anexo I . B . CUADRO DE FRECUENCIA MÍNIMA DE LOS ANÁLISIS TIPO (3) Volumen de agua producido o distribuido m³/día * Población afectada ( base de cálculo 200 l/día por habitante ) * Análisis C1 * Análisis C2 * Análisis C3 * Análisis C4 * * * Número de muestras/año * Número de muestras/año * Número de muestras/año * * 100 * 500 * (1) * (1) * (1) * Frecuencia que habrán de determinar las autoridades nacionales competentes , según situaciones particulares * 1 000 * 5 000 * (1) * (1) * (1) * * 2 000 * 10 000 * 12 * 3 * (1) * * 10 000 * 50 000 * 60 * 6 * 1 * * 20 000 * 100 000 * 120 * 12 * 2 * * 30 000 * 150 000 * 180 * 18 * 3 * * 60 000 * 300 000 * 360 (2) * 36 * 6 * * 100 000 * 500 000 * 360 (2) * 60 * 10 * * 200 000 * 1 000 000 * 360 (2) * 120 (2) * 20 (2) * * 1 000 000 * 5 000 000 * 360 (2) * 120 (2) * 20 (2) * * (1) La frecuencia se dejará a la iniciativa de las autoridades nacionales competentes . Sin embargo , el control habrá de hacerse por lo menos una vez al año por lo que respecta a las aguas destinadas a las industrias alimentarias . (2) Las autoridades nacionales competentes habrán de esforzarse en aumentar esta frecuencia con todos los medios de que dispongan . (3) a ) En el caso de aguas que hayan de ser sometidas a un tratamiento de desinfección , habrá que duplicar la frecuencia de los análisis microbiológicos . b ) En el caso de frecuencia elevada , se recomienda establecer intervalos lo más regulares que sea posible entre dos muestreos . c ) Cuando los valores de los resultados obtenidos de las muestras extraídas durante años anteriores sean constantes y significativamente mejores que los límites previstos en el Anexo I y siempre que no se haya detectado ningún factor que pueda empeorar la calidad del agua , la frecuencia mínima de los análisis antes indicados podrá reducirse : - para las aguas de superficie con un factor 2 , exceptuando las frecuencias relativas a los análisis microbiológicos . - para las aguas subterráneas con un factor 4 , sin perjuicio de lo dispuesto en la letra a ) . ANEXO III MÉTODOS ANALÍTICOS DE REFERENCIA A . PARÁMETROS ORGANOLEPTICOS 1 Color * Método fotométrico calibrado con arreglo a la escala Pt/Co * 2 Turbidez * Método del sílice - Método de la formacina - Método de Secchi * 3 Olor * Por diluciones sucesivas , mediciones hechas a 12 ° C o a 25 ° C * 4 Sabor * Por diluciones sucesivas , mediciones hechas a 12 ° C o a 25 ° C * B . PARÁMETROS FÍSICO-QUÍMICOS 5 Temperatura * Termometria * 6 Concentración en ión hidrógeno * Electrometría * 7 Conductividad * Electrometría * 8 Cloruros * Titrimetría - Método de Mohr * 9 Sulfatos * Gravimetría - Complexometría - Espectrofotometría * 10 Sílice * Espectrofotometría de absorción * 11 Calcio * Absorción atómica - Complexometría * 12 Magnesio * Absorción atómica * 13 Sodio * Absorción atómica * 14 Potasio * Absorción atómica * 15 Aluminio * Absorción atómica - Espectrofotometría de absorción * 16 Dureza total * Complexometría * 17 Residuo seco * Desecado a 180 ° C y pesada * 18 Oxígeno disuelto * Método de Winkler - Método con electrodos específicos * 19 Anhídrido carbonico libre * Acidimetría * C . PARÁMETROS RELATIVOS A LAS SUBSTANCIAS NO DESEABLES 20 Nitratos * Espectrofotometría de absorción - Método con electrodos específicos * 21 Nitritos * Espectrofotometría de absorción * 22 Amonio * Espectrofotometría de absorción * 23 Nitrógeno Kjeldahl * Oxidación - Titrimetría/Espectrofotometría de absorción * 24 Oxidabilidad * KMnO4 hasta ebullición durante 10 minutos en medio ácido * 25 Carbono orgánico total ( TOC ) * - * 26 Hidrógeno sulfurado * Espectrofotometría de absorción * 27 Substancias extraibles con cloroformo * Extracción líquida/líquida por medio de cloroformo purificado con pH neutro pesada del residuo * 28 Hidrocarburos ( disueltos o emulsionadas ) ; aceites minerales * Espectrofotometría de absorción infrarroja * 29 Fenoles ( índice de fenoles ) * Espectrofotometría de absorción , método a la paranitranilina y método con amino-4-antipirina * 30 Boro * Absorción atómica - Espectrofotometría de absorción * 31 Agentes tensoactivos ( que reaccionan con el azul de metileno ) * Espectrofotometría de absorción con azul de metileno * 32 Otros compuestos organoclorados * Cromatografía en fase gaseosa o líquida después de extracción por medio de disolventes adecuados y purificación - Identificación , si fuera necesaria , de los componentes de las mezclas . Determinación cuantitativa * 33 Hierro * Absorción atómica - Espectrofotometría de absorción * 34 Manganeso * Absorción atómica - Espectrofotometría de absorción * 35 Cobre * Absorción atómica - Espectrofotometría de absorción * 36 Zinc * Absorción atómica - Espectrofotometría de absorción * 37 Fósforo * Espectrofotometría de absorción * 38 Fluor * Espectrofotometría de absorción - Método con electrodos específicos * 39 Cobalto * - * 40 Materias en suspensión * Método por filtración sobre membrana porosa 0,45 o centrifugación ( tiempo mínimo 15 m y aceleración media entre 2 800 y 3 200 g ) secado a 105 ° C y pesada * 41 Cloro residual Titrimetría - Espectrofotometría de absorción * 42 Bario * Absorción atómica * D . PARÁMETROS RELATIVOS A LAS SUBSTANCIAS TÓXICAS 43 Plata * Absorción atómica * 44 Arsénico * Espectrofotometría de absorción - Absorción atómica * 45 Berilio * - * 46 Cadmio * Absorción atómica * 47 Cianuros * Espectrofotometría de absorción * 48 Cromo * Absorción atómica - Espectrofotometría de absorción * 49 Mercurio * Absorción atómica * 50 Niquel * Absorción atómica * 51 Plomo * Absorción atómica * 52 Antimonio * Espectrofotometría de absorción * 53 Selenio * Absorción atómica * 54 Vanadio * - * 55 Plaguicidas y productos similares * Ver método contemplado en el punto 32 * 56 Hidrocarburos policíclicos aromáticos * Medición de la intensidad de fluorescencia por ultravioleta después de extracción con hexano - Cromatografía en fase gaseosa o medición de la fluorescencia por ultravioleta después de cromatografía en capas finas . Mediciones comparativas con relación a una mezcla de seis substancias patrón con la misma concentración (1) * E . PARÁMETROS MICROBIOLÓGICOS 57 (2) Coliformes totales * Fermentación en tubos múltiples - Traslado de los tubos positivos en medio de confirmación - Recuento según la cantidad más probable ( NMP ) * * o * * Filtrado sobre membrana y cultivo en medio apropiado como gelosa lactosada con tergitol , gelosa de endo , caldo de teepol al 0,4 % , traslado e identificación de las colonias sospechosas * * Para los coliformes totales , temperatura de incubación 37 ° C * * Para los coliformes fecales , temperatura de incubación 44 ° C * 58 (2) Coliformes fecales * Fermentación en tubos múltiples - Traslado de los tubos positivos en medio de confirmación - Recuento según la cantidad más probable ( NMP ) * * o * * Filtrado sobre membrana y cultivo en medio apropiado como gelosa lactosada con tergitol , gelosa de endo , caldo de teepol al 0,4 % , traslado e identificación de las colonias sospechosas * * Para los coliformes totales , temperatura de incubación 37 ° C * * Para los coliformes fecales , temperatura de incubación 44 ° C * 59 (2) Estreptococos fecales * Método con ácido de sodio ( Litsky ) . Recuento según el número más probable * * Filtrado sobre membrana y cultivo en medio apropiado * 60 (2) Clostridiums sulfitorreductores * Después de calentamiento de la muestra a 80 ° C , recuento de las esporas por : * * - siembra en medio con glucosa , sulfito y hierro y recuento de las colonias con halo negro , * * - filtrado sobre membrana , depósito del filtro invertido sobre un medio con glucosa , sulfito y hierro , recubierto de gelosa , recuento de colonias negras , * * - distribución en tubos de medio « DRCM » ( Differential reinforced clostridia medium ) traslado de los tubos negros en un medio con leche tornasolada , recuento según el número más probable * 61/62 (2) Recuento de los gérmenes totales * Inoculación por incorporación en gelosa nutritiva * TESTS COMPLEMENTARIOS Salmonelas * Concentración por filtrado sobre membrana . Inoculación en medio de enriquecimiento previo . Enriquecimiento , traslado en gelosa de aislamiento * * - Identificación * Estafilococos patógenos * Filtrado sobre membrana y cultivo en medio específico ( por ejemplo , medio hipersalado de Chapman ) . Visualización de los caracteres patógenos . * Bacteriófagos fecales * Técnica de Guelin * Enterovirus * Concentración por filtrado , por floculación o por centrifugación e identificación * Protozoos * Concentración por filtrado sobre membrana , examen microscópico , test patogénico * Animálculos ( gusanos-larvas ) * Concentración por filtrado sobre membrana - Examen microscópico - Test patogénico * F . CONCENTRACIÓN MÍNIMA EXIGIDA Alcalinidad Acidimetría con anaranjado de metilo * (1) Substancias patrón que deberán tomarse en cuenta : Fluoranteno , benzo-3,4 fluoranteno , benzo-11,12 fluoranteno , benzo-3,4 pireno , benzo-1,12 perileno e indeno ( 1,2,3-cd ) pireno . (2) Nota : Por lo que se refiere al período de incubación , éste suele ser de 24 h o de 48 h , excepto en el caso de los recuentos totales , en los que es de 48 o de 72 h . Arriba

References: artículo 15
 artículo 15
 artículo 17
 artículo 15
 artículo 100
 artículo 235
 Artículo 1
 Artículo 2
 Artículo 3
 artículo 2
 Artículo 4
 Artículo 5
 Artículo 6
 artículo 2
 artículo 3
 Artículo 7
 artículo 2
 Artículo 8
 Artículo 9
 Artículo 10
 artículo 4
 artículo 2
 Artículo 11
 Artículo 12
 Artículo 13
 artículo 15
 Artículo 14
 Artículo 15
 artículo 148
 Artículo 16
 artículo 4
 Artículo 17
 Artículo 18
 Artículo 19
 Artículo 20
 Artículo 21
 artículo 8
 artículo 8