Source: http://www.migrarconderechos.es/impresos_y_formularios/traductores_interpretes_jurados;jsessionid=B4BF45933BAF057AA6D1853F32CAEE81
Timestamp: 2018-02-21 03:41:39+00:00

Document:
Asesoría y Tutela Juridica a Migrantes - Impresos y Formularios
Noticias de febrero de 2018.
Encuentro entre magistrados/as encargados/as de lo...
37,6 millones en subvenciones para asistencia jurí...
Sin prostitución, no hay trata.
Cuaderno McD. febrero 2018.
CMcD. enero 2018.
Listado actualizado de los traductores-intérpretes jurados en ejercicio (actualizado a 01.02.2018).
Con el fin de facilitar información al ciudadano, la Oficina de Interpretación de Lenguas, máximo órgano de la Administración del Estado en materia de traducción e interpretación de lenguas, elabora y publica periódicamente un LISTADO DE TODOS LOS TRADUCTORES-INTÉRPRETES JURADOS que han sido nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, con indicación del idioma o idiomas para cuya traducción e interpretación han sido habilitados.
En el listado de Traductores-Intérpretes Jurados disponible actualmente figuran los datos de aquellos Traductores-Intérpretes Jurados nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación que desean que sus datos consten en el mismo por encontrarse en ejercicio activo. El hecho de que un Traductor-Intérprete Jurado no figure en él no significa, necesariamente, que no haya recibido la habilitación correspondiente.
Tras la aprobación de la última modificación del Reglamento de la Oficina de Interpretación de Lenguas, efectuada por el RD 2002/2009, de 23 de diciembre, en esa lista deberán figurar todas aquellas personas que hayan sido habilitadas por el MAEC para ejercer dicha profesión (apartado catorce). En todo caso, sólo se indicarán los datos de contacto de quienes así lo deseen.
Información general y normativa.
Listado actualizado de los Traductores-Intérpretes Jurados en ejercicio (01.02.2018).
Enlaces con los listados de Traductores e Intérpretes Jurados de catalán, gallego y vasco habilitados por las Comunidades Autónomas respectivas.
Solicitud de expedición del título de Traductor/a-intérprete Jurado/a. Maec.es.
Obtención del título de Traductor-Intérprete Jurado mediante exención de examen para los licenciados en Traducción e Interpretación.
Obtención del título de Traductor-Intérprete Jurado mediante el reconocimiento de cualificaciones profesionales obtenidas en un Estado miembro de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo.
Normativa y formularios convocatoria actual:
RD 2002/2009, de 23 de diciembre, por el que se modifica el Reglamento de la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores, aprobado por RD 2555/1977, de 27 de agosto.
Orden AEC/2125/2014, de 6 de noviembre, por la que se dictan normas sobre los exámenes para la obtención del título de Traductor-Intérprete Jurado.
Resolución de 8 de marzo de 2017, de la Subsecretaría, por la que se convocan exámenes para la obtención del título de Traductor-Intérprete Jurado. Convocatoria 2017: Ampliación de plazo. Debido a incidencias técnicas que afectan al funcionamiento de la aplicación de descarga y presentación online de los formularios 790, el Tribunal ha acordado prorrogar el plazo de presentación de instancias hasta el día 17 de abril incluido.
Resolución de 17 de julio de 2017, de la Subsecretaría, por la que se aprueba la relación provisional de admitidos y excluidos y se anuncia lugar, fecha y hora de celebración del primer ejercicio de los exámenes para la obtención del Título de Traductor-Intérprete Jurado, convocado por Resolución de 8 de marzo de 2017.
Orden AEC/704/2017. Publica la relación de aprobados en la fase de oposición de las pruebas selectivas para ingreso, por el sistema general de acceso libre, en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes, convocadas por Orden AEC/1486/2016 (Corrección errores: BOE, 01.08.2017).
Resolución de 28 de agosto de 2017, de la Subsecretaría, por la que se aprueba la relación definitiva de admitidos y excluidos a los exámenes para la obtención del título de Traductor-Intérprete Jurado, convocados por Resolución de 8 de marzo de 2017.
Resolución de 27 de diciembre de 2017, de la Subsecretaría, por la que se convocan pruebas selectivas para ingreso, por el sistema general de acceso libre, en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes. Resolución de 16 de enero de 2018, de la Subsecretaría, por la que se modifica la composición del Tribunal calificador de las pruebas selectivas para ingreso (BOE, 20.01.2018).
Formularios para solicitudes relacionadas con Traductores/as-Intérpretes Jurados/as. Modelo 790-Tasa 010-Derechos de examen Traductor/a-Intérprete.
Convocatorias: web maec.
Los jóvenes traductores pondrán a prueba sus capacidades en el concurso anual de la Comisión Europea.

References: Resolución 

Resolución 
 Resolución 

Resolución 
 Resolución 

Resolución 
 Resolución