Source: https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20153117/201801010000/comparison.html
Timestamp: 2019-08-26 01:55:25+00:00

Document:
2. Kapitel: Integrationskriterien und weitere Voraussetzunge...
1. Abschnitt: Integrationskriterien bei einer ordentlichen E...
Art. 2 Vertrautsein mit den schweizerischen Lebensverhältnis...
Art. 3 Bedrohung der inneren oder äusseren Sicherheit der Sc...
Art. 4 Nichtbeachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnun...
Art. 7 Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bild...
2. Abschnitt: Weitere Voraussetzungen bei einer erleichterte...
3. Kapitel: Verfahren bei einer ordentlichen Einbürgerung, e...
2. Abschnitt: Verfahren bei einer erleichterten Einbürgerung...
Art. 14 Einreichung und Prüfung der Gesuche bei Aufenthalt i...
Art. 15 Einreichung und Prüfung der Gesuche bei Aufenthalt i...
Art. 15a Aufenthaltsrechte für Personen der ersten Ausländer...
Art. 15b Unterlagen für die Glaubhaftmachung
Art. 18 Erhebungen für eine erleichterte Einbürgerung oder e...
Art. 19 Erhebungen für eine erleichterte Einbürgerung oder e...
Eine konkrete Bedrohung der inneren oder äusseren Sicherheit der Schweiz ist gegeben, wenn ein bedeutendes Rechtsgut wie Leib und Leben oder die Freiheit von Personen oder der Bestand und das Funktionieren des Staates betroffen ist, indem die betroffene Person an Aktivitäten in den Bereichen nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a Ziffern 1-5 des Nachrichtendienstgesetzes vom 25. September 20152 oder an Aktivitäten der organisierten Kriminalität teilnimmt, solche Aktivitäten unterstützt, fördert oder dazu anwirbt.
Par menace concrète pour la sûreté intérieure ou extérieure de la Suisse, on entend toute menace contre des biens juridiques importants, tels que l'intégrité corporelle, la vie ou la liberté de personnes ou l'existence et le fonctionnement de l'État, que représente la personne concernée en participant à des activités dans les domaines mentionnés à l'art. 6, al. 1, let. a, ch. 1 à 5, de la loi du 25 septembre 2015 sur le renseignement2 ou à des activités du crime organisé, en les soutenant, en les encourageant ou en y assumant un rôle de recruteur.
1 Nouvelle teneur selon le ch. II de l'O du 15 août 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 3173).
dispose d'une attestation des compétences linguistiques qui confirme ses compétences linguistiques aux termes de l'al. 1 et repose sur une procédure d'attestation conforme aux normes de qualité généralement reconnues en matière de tests linguistiques.
pour les décisions de naturalisation facilitée selon l'art. 21 LN
stabilisce le condizioni per la concessione dell'autorizzazione federale di naturalizzazione nonché per la naturalizzazione agevolata e la reintegrazione nella cittadinanza svizzera da parte della Confederazione;
disciplina gli emolumenti per le decisioni di prima istanza della Segreteria di Stato della migrazione (SEM) nell'ambito della LCit.
2 L'autorità cantonale competente può sottoporre il richiedente a un test obbligatorio sulle conoscenze di cui al capoverso 1 lettera a. Laddove preveda un simile test, si sincera che:
Una minaccia concreta per la sicurezza interna o esterna della Svizzera sussiste quando è a repentaglio un bene giuridico importante, quale la vita, l'integrità fisica o la libertà delle persone oppure l'esistenza e il funzionamento dello Stato, poiché l'interessato partecipa, sostiene, incoraggia o istiga ad attività nei settori di cui all'articolo 6 capoverso 1 lettera a numeri 1-5 della legge federale del 25 settembre 20152 sulle attività informative o ad attività di criminalità organizzata.
1 Nuovo testo giusta il n. II dell'O del 15 ago. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3173).
Art. 4 Inosservanza della sicurezza e dell'ordine pubblici
1 Il richiedente non è considerato integrato con successo se non osserva la sicurezza e l'ordine pubblici in quanto:
è dimostrato che approva o incoraggia pubblicamente un crimine o un delitto contro la pace pubblica, un genocidio, un crimine contro l'umanità o un crimine di guerra.
2 Il richiedente non è inoltre considerato integrato con successo se nel sistema d'informazione sul casellario giudiziale VOSTRA sussiste nei suoi riguardi un'iscrizione visibile per la SEM dal contenuto seguente:
un'interdizione di esercitare un'attività, un divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate o un'espulsione;
3 Negli altri casi in cui sussiste un'iscrizione visibile per la SEM nel sistema d'informazione sul casellario giudiziale VOSTRA, per decidere se il richiedente si è integrato con successo la SEM si basa sull'entità della sanzione. Il richiedente non può essere considerato integrato con successo se nei suoi riguardi è stata ordinata una sanzione non ancora eseguita o è in corso un periodo di prova non ancora scaduto.
i principi dello Stato di diritto e l'ordinamento fondato sulle libertà e sulla democrazia della Svizzera;
l'obbligo di prestare servizio militare o servizio civile sostitutivo e di assolvere la scuola dell'obbligo.
ha frequentato almeno cinque anni della scuola dell'obbligo in una lingua nazionale;
3 Chi nei tre anni immediatamente precedenti la domanda o durante la procedura di naturalizzazione percepisce prestazioni dell'aiuto sociale non soddisfa l'esigenza della partecipazione alla vita economica o dell'acquisizione di una formazione, salvo che le prestazioni dell'aiuto sociale percepite siano interamente restituite.
Art. 8 Incoraggiamento all'integrazione dei membri della famiglia
Il richiedente incoraggia l'integrazione dei membri della sua famiglia ai sensi dell'articolo 12 lettera e LCit se li sostiene:
nell'acquisizione di competenze linguistiche in una lingua nazionale;
nella partecipazione alla vita economica o nell'acquisizione di una formazione;
in altre attività propizie all'integrazione in Svizzera.
Nel valutare i criteri di cui agli articoli 6, 7 e 11 capoverso 1 lettera b, l'autorità competente considera debitamente le circostanze personali del richiedente. È possibile derogare a questi criteri se il richiedente non li adempie o li adempie solo con grandi difficoltà a causa di:
dipende dall'aiuto sociale a motivo di una prima formazione formale in Svizzera, sempreché la dipendenza non sia stata indotta da un comportamento personale.
1 L'unione coniugale presuppone che il matrimonio sussista formalmente, che i coniugi vivano in unione coniugale effettiva e che l'intenzione di entrambi i coniugi di vivere in unione coniugale stabile sia intatta.
2 L'esigenza della coabitazione non è applicabile se si invocano importanti motivi che giustificano il mantenimento di due domicili separati e l'unione coniugale continua a sussistere.
3 L'unione coniugale deve sussistere sia al momento della domanda sia al momento della naturalizzazione.
3 Nel valutare le condizioni di cui al capoverso 1 lettera a, l'autorità competente considera le circostanze personali del richiedente.
Se durante la procedura il richiedente trasferisce il domicilio in un altro Comune o Cantone, la competenza permane presso l'autorità designata dal Cantone se questa ha già svolto le indagini necessarie all'assicurazione secondo l'articolo 13 capoverso 2 LCit.
1 Prima della naturalizzazione, l'autorità cantonale competente consulta nuovamente il sistema d'informazione sul casellario giudiziale VOSTRA.
2 Se la naturalizzazione non può essere concessa entro sei mesi dal rilascio dell'autorizzazione federale di naturalizzazione, l'autorità cantonale competente esamina inoltre nuovamente la partecipazione alla vita economica o l'acquisizione di una formazione.
3 Allo scadere della durata di validità dell'autorizzazione federale di naturalizzazione, l'autorità cantonale competente può sollecitare una nuova autorizzazione federale di naturalizzazione presso la SEM purché il richiedente continui ad adempiere le condizioni di naturalizzazione.
4 Se, prima di essere naturalizzato, il richiedente non adempie più le condizioni di naturalizzazione, l'autorità cantonale competente può stralciare la domanda di naturalizzazione.
2 La SEM verifica che la domanda sia completa e incarica l'autorità cantonale competente di effettuare le indagini necessarie per stabilire se sono adempiute le condizioni di naturalizzazione.
3 Dopo aver ottenuto il rapporto d'indagine la SEM può, all'occorrenza, incaricare l'autorità cantonale competente di svolgere ulteriori indagini oppure svolgere proprie indagini complementari.
Art. 15 Presentazione e verifica delle domande in caso di soggiorno all'estero
1 Il richiedente residente all'estero presenta la domanda di naturalizzazione agevolata o di reintegrazione alla rappresentanza svizzera all'estero.
3 La rappresentanza svizzera inoltra la domanda di naturalizzazione e il rapporto d'indagine alla SEM.
4 Dopo aver ottenuto la domanda la SEM può, all'occorrenza, incaricare la rappresentanza svizzera di svolgere ulteriori indagini.
Il diritto di dimora è considerato acquisito ai sensi dell'articolo 24a capoverso 1 lettera a LCit in particolare mediante uno dei seguenti titoli di soggiorno:
1 Introdotto dal n. I dell'O del 17 gen. 2018, in vigore dal 15 feb. 2018 (RU 2018 533).
estratto del sistema d'informazione centrale sulla migrazione (SIMIC) della SEM o dei sistemi precedenti: registro centrale degli stranieri (RCS) e sistema automatizzato di registrazione delle persone (AUPER);
estratto dei sistemi d'informazione sulla migrazione dei Comuni e dei Cantoni; oppure
estratto del sistema d'informazione Ordipro del DFAE.
attestazioni di autorità fiscali che uno dei nonni è stato assoggettato all'imposta in seguito a un soggiorno in Svizzera.
Il soggiorno all'estero su mandato del datore di lavoro o a scopo di formazione o formazione continua della durata massima di un anno è considerato un'assenza breve dalla Svizzera con l'intenzione di farvi ritorno.
Sezione 2: Rapporti d'indagine
1 Il rapporto d'indagine è steso dall'autorità competente nel Cantone. Contiene le generalità (cognome, nome, data di nascita, stato civile, cittadinanza) del richiedente nonché dati aggiornati riguardanti le condizioni di naturalizzazione, segnatamente:
l'osservanza della sicurezza e dell'ordine pubblici (art. 4);
la partecipazione alla vita economica o l'acquisizione di una formazione (art. 7);
l'incoraggiamento e il sostegno all'integrazione dei membri della famiglia (art. 8).
2 Il rapporto d'indagine contiene altresì informazioni sulla familiarità con le condizioni di vita svizzere (art. 2).
3 Qualora il richiedente non possa soddisfare o soddisfi a malapena i criteri di cui agli articoli 6 e 7 in quanto malato, disabile o per altre gravi circostanze personali (art. 9), occorre farne menzione nel rapporto d'indagine.
4 Se due coniugi presentano una domanda di naturalizzazione comune o i figli minorenni sono inclusi nella domanda di naturalizzazione, il rapporto d'indagine riferisce in merito a ciascun richiedente.
1 L'autorità competente nel Cantone redige il rapporto d'indagine come per la naturalizzazione ordinaria (art. 17).
2 Il rapporto d'indagine riferisce altresì in merito all'adempimento delle altre condizioni specifiche per la naturalizzazione agevolata e per la reintegrazione conformemente agli articoli 21−24, 26 e 51 LCit.
Art. 19 Indagini in vista della naturalizzazione agevolata o della reintegrazione in caso di soggiorno all'estero
1 Il rapporto d'indagine è steso dalla rappresentanza svizzera. Contiene le generalità (cognome, nome, data di nascita, stato civile, cittadinanza) del richiedente e dati aggiornati riguardanti l'adempimento per analogia delle seguenti condizioni per la naturalizzazione:
2 Il rapporto d'indagine riferisce altresì in merito ai vincoli stretti del richiedente con la Svizzera (art. 11) e all'adempimento delle altre condizioni specifiche per la naturalizzazione agevolata o per la reintegrazione conformemente agli articoli 21 capoverso 2, 26 e 51 LCit.
3 Qualora il richiedente non soddisfi o soddisfi a malapena i criteri d'integrazione di cui agli articoli 7 e 11 capoverso 1 lettera b in quanto malato, disabile o per altre gravi circostanze personali (art. 9), occorre farne menzione nel rapporto d'indagine.
4 Se i figli minorenni sono inclusi nella domanda di naturalizzazione, il rapporto d'indagine riferisce in merito a ciascun richiedente.
Art. 20 Indagini in vista dell'annullamento
1 Se avvia una procedura di annullamento della naturalizzazione agevolata o della reintegrazione, la SEM può incaricare l'autorità cantonale competente o la rappresentanza svizzera di effettuare le indagini necessarie.
2 Nel quadro della procedura di annullamento di una naturalizzazione ottenuta in procedura agevolata grazie al matrimonio con un cittadino svizzero (art. 21 LCit), la SEM può incaricare l'autorità cantonale competente o la rappresentanza svizzera di interrogare il coniuge dell'interessato. All'occorrenza la SEM può decidere che siano interrogate anche altre persone.
3 L'autorità cantonale competente o la rappresentanza svizzera svolge le proprie indagini basandosi sul catalogo di domande predisposto dalla SEM.
4 Redige un verbale d'interrogatorio che inoltra alla SEM.
Le parti sono tenute a collaborare all'accertamento dei fatti determinanti per l'applicazione della LCit. In particolare devono:
comunicare senza indugio all'autorità competente i cambiamenti delle circostanze, intervenuti successivamente, di cui devono sapere che ostano alla naturalizzazione;
Se è incaricata di effettuare indagini per valutare se sono adempiute le condizioni di naturalizzazione, l'autorità cantonale di naturalizzazione o la rappresentanza svizzera all'estero invia di norma il proprio rapporto d'indagine entro 12 mesi alla SEM.
1 Di norma la SEM decide in merito alla concessione dell'autorizzazione federale di naturalizzazione entro otto mesi dalla ricezione dei documenti completi inerenti alla domanda.
2 Di norma decide in merito alla naturalizzazione agevolata o alla reintegrazione entro 12 mesi dalla ricezione del rapporto d'indagine dell'autorità cantonale competente o della rappresentanza svizzera all'estero.
per la concessione dell'autorizzazione federale di naturalizzazione:
per le decisioni di naturalizzazione agevolata secondo l'articolo 21 LCit
per il rifiuto di concedere l'autorizzazione federale di naturalizzazione
la stesura del rapporto d'inchiesta da parte del Cantone di domicilio, a seconda del dispendio
il controllo dei dati di stato civile delle persone residenti all'estero
Art. 26 Emolumenti delle rappresentanze svizzere all'estero
Per le loro prestazioni nel contesto delle naturalizzazioni le rappresentanze all'estero riscuotono emolumenti secondo l'ordinanza del 7 ottobre 20151 sugli emolumenti del DFAE.
l'emolumento per la concessione dell'autorizzazione federale di naturalizzazione;
l'emolumento per le decisioni di naturalizzazione; e
gli emolumenti destinati all'autorità cantonale competente.
4 All'estero gli emolumenti devono essere versati nella valuta locale. Nei Paesi senza valuta convertibile gli emolumenti possono essere riscossi in un'altra valuta previa intesa con il DFAE.1
1 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 17 gen. 2018, in vigore dal 15 feb. 2018 (RU 2018 533).
1 Gli emolumenti di cui all'articolo 25 capoversi 1 e 3 possono essere aumentati sino al doppio o ridotti sino alla metà, se il trattamento della domanda richiede un dispendio notevolmente superiore o inferiore alla media.
Se l'autorità cantonale riscuote un emolumento per il trattamento di una domanda di svincolo, l'incasso è di sua competenza.
commette un crimine o un delitto secondo gli articoli 266, 266bis, 272-274, 275, 275bis e 275ter del Codice penale (CP)1;
commette un genocidio (art. 264 CP), un crimine contro l'umanità (art. 264a CP), una grave violazione delle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 (art. 264c CP) o un altro crimine di guerra (art. 264d-264h CP);
l'ordinanza del 23 novembre 20051 sulle tasse LCit;
l'ordinanza del 20 dicembre 20002 relativa all'introduzione del passaporto 2003.

References: Art. 2

Art. 3

Art. 4

Art. 7

Art. 14

Art. 15

Art. 15

Art. 15

Art. 18

Art. 19

Art. 4

Art. 8

Art. 15

Art. 19

Art. 20

Art. 26