Source: http://pisrs.si/Pis.web/pregledPredpisa?id=ODLU86
Timestamp: 2017-04-25 18:34:13+00:00

Document:
Odločba o oceni ustavnosti 9. člena, 12. člena in tretjega odstavka 63. člena zakona o denacionalizaciji ter o ustavnosti uporabe drugega odstavka 35. člena zakona o državljanstvu FLRJ : Uradni list RS, št. 23/97
Odločba o oceni ustavnosti 9. člena, 12. člena in tretjega odstavka 63. člena zakona o denacionalizaciji ter o ustavnosti uporabe drugega odstavka 35. člena zakona o državljanstvu FLRJ (Uradni list RS, št. 23/97)
Datum objave 25.04.1997
1997-01-1361
pobud dr. Aleksandra Weingerla iz Graza, Avstrija, in Internacionalnega društva
"Most svobode" iz Maribora, ki ju zastopa Dušan Ludvik Kolnik,
odvetnik v Mariboru, Adolfa Arneja Titusa Perlesa iz Clevelanda, Združene
države Amerike, ki ga zastopa Bojana Ozimek, odvetnica v Ljubljani, Edeltraut
Urbanc iz Caracasa, Venezuela, ki jo zastopa dr. Anton Urbanc iz Caracasa,
Venezuela, Martina Jakliča iz Ljubljane, Karla Palma iz Graza, Avstrija, ki ga
zastopa Aleš Vest iz Ljubljane, Petra Krisperja iz Ljubljane, Petra in Nina
Mihaleka iz Ljubljane, ki ju zastopa Zdenka Štucin, odvetnica v Ljubljani,
Carla grofa de Villavicencio - Margheri iz Ljubljane in Anneliese Walsch iz
Schrunsa, Avstrija, ki ju zastopa dr. Mirko Silvo Tischler, odvetnik v
Ljubljani, ter Marie Wogerer - Maclean iz Knoxvilla, Združene države Amerike,
ki jo zastopa Dušan Ludvik Kolnik, odvetnik v Mariboru, in v postopku za oceno
ustavnosti, začetem na pobude dr. Aleksandra Weingerla, Adolfa Arneja Titusa Perlesa,
Edeltraut Urbanc, Martina Jakliča, Karla Palma, Petra Krisperja, Petra in Nina
Mihaleka ter Marie Wogerer - Maclean na seji dne 20. marca 1997
1. Določbe prvega in drugega odstavka 9. člena ter tretjega
odstavka 63. člena Zakona o denacionalizaciji (Uradni list RS, št. 27/91 in
31/93) niso v neskladju z Ustavo.
2. V določbi 12. člena Zakona o denacionalizaciji se
razveljavita besedi: "drugega odstavka".
3. Uporaba določbe drugega odstavka 35. člena Zakona o
državljanstvu FLRJ (Uradni list DFJ, št. 64/45 in Uradni list FLRJ, št. 54/46
ter 105/48) v postopkih ugotavljanja državljanstva ni v neskladju z Ustavo.
4. Pobuda dr. Aleksandra Weingerla za oceno ustavnosti tretjega
odstavka 9. člena, 10. in 11. člena Zakona o denacionalizaciji, pobuda Adolfa
Arneja Titusa Perlesa za oceno ustavnosti tretjega odstavka 9. člena in prvega
odstavka 10. člena Zakona o denacionalizaciji, pobuda Carla grofa de
Villavicencio - Margheri in pobuda Anneliese Walsch za oceno ustavnosti
tretjega odstavka 6. člena, drugega odstavka 9. člena, tretjega odstavka 63.
člena Zakona o denacionalizaciji in drugega odstavka 35. člena Zakona o
državljanstvu FLRJ ter pobuda Internacionalnega društva "Most
svobode" za oceno ustavnosti 9., 10., 11. in 12. člena Zakona o denacionalizaciji
5. V tem postopku nosi vsak udeleženec svoje stroške postopka.
1. Pobudnika dr. Aleksander Weingerl in
Internacionalno društvo "Most svobode" izpodbijata 9., 10., 11. in
12. člen Zakona o denacionalizaciji (v nadaljevanju: ZDen). Po mnenju
pobudnikov navedene določbe niso v skladu z določbami 14., 22., 23. in 26.
člena Ustave in nasprotujejo Konvenciji o preprečevanju in kaznovanju genocida.
ZDen naj bi s tem, ko je določene skupine ljudi zaradi pripadnosti določenemu
narodu izključil od upravičenosti do denacionalizacije, kršil načelo enakosti
in načelo enakega pravnega varstva. Z 9., 11. in 12. členom ZDen, ki naj bi
zoževali krog upravičencev do denacionalizacije, naj bi Zakon potrjeval Odlok
AVNOJ-a iz leta 1944 o prehodu sovražnikovega imetja v državno last. S tem naj
bi dajal veljavnost Odloku, ki naj bi uveljavljal genocid - naperjen zoper
osebe nemške narodnosti. Pravni interes za izpodbijanje navedenih določb
utemeljuje pobudnik dr. Aleksander Weingerl s tem, da je bilo leta 1945
nacionalizirano premoženje njegove matere in tedaj že pokojnega očeta na
podlagi Odloka AVNOJ-a kot osebama nemške narodnosti. Pobudniku, ki naj bi bil
edini dedič, pa je bila izdana negativna odločba o državljanstvu. Internacionalno društvo "Most
svobode" utemeljuje svoj pravni interes s tem, da je statutarno
opredeljena naloga društva skrbeti za dejansko uresničevanje človekovih pravic,
pobudnik dr. Aleksander Weingerl pa je član društva. Pooblaščenec pobudnikov je
priglasil stroške postopka.
2. Pobudnik Adolf Arne Titus Perles
izpodbija 9. člen, prvi odstavek 10. člena, 12. člen in tretji odstavek 63.
člena ZDen zaradi neskladnosti z 8., 14., 153. in 155. členom Ustave. Po mnenju
pobudnika 9. člen ZDen krši načelo enakosti, ker poleg pogojev za pridobitev
statusa upravičenca po 3. členu ZDen dodaja nove pogoje, s čimer naj bi bile
posamezne osebe v neenakopravnem položaju v nasprotju z načeli pravičnosti in
splošnimi načeli mednarodnega prava. Določba 9. člena naj bi bila sama s seboj
v nasprotju, saj naj bi bil po prvem odstavku tega člena položaj upravičenca
vezan na državljanstvo, po drugem odstavku pa na evidence o državljanstvu, pri
čemer naj bi bile osebe nemške narodnosti, ki jim je bilo premoženje
podržavljeno kot jugoslovanskim državljanom, v neenakopravnem položaju. Podržavljanje premoženja naj bi bilo
izvedeno leta 1945, sprememba drugega odstavka 35. člena Zakona o državljanstvu
FLRJ (v nadaljevanju: ZDrž) pa je bila uveljavljena leta 1948. S tem naj bi
tedanja oblast odvzela za nazaj državljanstvo vsem osebam nemške narodnosti, ki
so bile v tujini, ne da bi ugotavljala njihovo nelojalnost. Drugi odstavek 9.
člena ZDen naj bi zato v nasprotju z načeli mednarodnega prava uzakonjal
retroaktivno veljavo drugega odstavka 35. člena ZDrž, ki naj bi proti splošnim
pravnim načelom brez postopka in sodbe obsodil določen krog ljudi. Določba
tretjega odstavka 63. člena ZDen naj bi bila protiustavna, ker onemogoča
ugotavljanje (ne)lojalnega ravnanja. V skladu z demokratičnimi načeli bi bilo
treba dopustiti dokazovanje, da se posamezniki niso bojevali na fašistični
strani, ali pa naj bi jim taka dejstva dokazal upravni organ. Z določbami
prvega odstavka 10. člena, 11. člena in 12. člena naj bi se v nasprotju z
načelom pravičnosti in enakopravnosti določal krog upravičencev, zaradi česar
naj bi bile te določbe prav tako v nasprotju z 8. in 153. členom Ustave.
Pobudnik utemeljuje svoj pravni interes s tem, da je kot pravni naslednik Pavla
in Franca Perlesa, ki jima je bilo premoženje podržavljeno kot osebama nemške
narodnosti na podlagi Odloka AVNOJ-a, zainteresiran za razveljavitev
izpodbijanih določb, ker mu onemogočajo dedovanje. Za oba navedena je bila
izdana negativna odločba o ugotovitvi državljanstva, prav tako pa tudi za dva
pobudnikova strica, za katera naj bi bilo ugotovljeno, da nista bila državljana
FLRJ, ker na dan 6.4.1941 nista imela domovinske pristojnosti v Kraljevini
3. Pobudnica Edeltraut Urbanc izpodbija
določbe drugega odstavka 9. člena, tretjega odstavka 63. člena ZDen in drugega
odstavka 35. člena ZDrž. Slednja določba po mnenju pobudnice nasprotuje
določbam 14., 32., 61. in 63. člena Ustave, zaradi česar naj bi Ustavno sodišče
prepovedalo njeno uporabo. Iz istih razlogov predlaga razveljavitev navedenih
določb ZDen, ker uporabo drugega odstavka 35. člena ZDrž izrecno predvidevajo.
Osebe nemške narodnosti naj bi bile po drugi svetovni vojni prisilno izgnane,
slovenski zakonodajalec pa naj bi jim le zaradi pripadnosti narodnosti odrekel
pravico do državljanstva, saj ne razlikuje med lojalnimi in nelojalnimi
državljani. To pa naj bi bilo v nasprotju z duhom Ustave in splošnimi načeli
mednarodnega prava. Pri tem naj bi upravni organi v postopku ugotavljanja
državljanstva v nasprotju z 38. členom Ustave uporabljali podatke iz
statističnega popisa prebivalstva, ki je bil izveden v letu 1941. Pobudnica
Edeltraut Urbanc utemeljuje svoj pravni interes s tem, da ji je bila v
ugotovitvenem postopku na podlagi tretjega odstavka 63. člena ZDen izdana
negativna odločba o državljanstvu iz razlogov drugega odstavka 35. člena ZDrž,
premoženje pa naj bi bilo zaplenjeno njenemu očetu v letu 1945.
4. Pobudnik Carl grof de Villavicencio -
Margheri in pobudnica Anneliese Walsch izpodbijata tretji odstavek 6. člena,
drugi odstavek 9. člena in tretji odstavek 63. člena ZDen ter drugi odstavek
35. člena ZDrž. Menita, da so izpodbijane določbe v nasprotju z 2., 14., 21.,
22. in 25. členom Ustave. Neskladnost z 2. členom Ustave naj bi bila podana
zato, ker se v postopkih po tretjem odstavku 63. člena ZDen sploh ne more
ugotavljati, da prizadete osebe, ki jim je bilo premožnje odvzeto, kot Nemci
niso zagrešile nobenega kaznivega dejanja, ali da so bile lahko solidarne z
osvobodilnim gibanjem kot antinacisti. V nasprotju z načeli pravne države naj
bi bila izpodbijana določba tudi zato, ker omejuje dokaze pri uveljavljanju
pravic. Zato naj bi bila podana tudi neskladnost z 22. členom Ustave. Pobudnika
menita, da je Odlok, na podlagi katerega je bilo odvzeto premoženje, v
nasprotju s temeljnimi pridobitvami pravne civilizacije. Ustavno sodišče naj bi
takšnim splošnim aktom v podobnih primerih (v zadevi št. U-I-6/93; OdlUS III,
33) že odreklo veljavo. V tem primeru naj bi sankcija temeljila na narodnostnem
položaju posameznika, izvršena pa naj bi bila, ne da bi bil posameznik pred tem
obtožen in obsojen. Pobudnika menita, da je bilo premoženje odvzeto v nasprotju
z določbami 2., 10., 11. in 17. člena Splošne deklaracije o človekovih
pravicah, v nasprotju z določbami 14., 15., 26. in 27. člena Mednarodnega pakta
o državljanskih in političnih pravicah (Uradni list SFRJ, MP, št. 7/71).
Sklicujeta se tudi na določbo 6. člena Konvencije o varstvu človekovih pravic
in temeljnih svoboščin (Uradni list RS, MP, št. 7/94 - v nadaljevanju: EKČP) ter
opozarjata na 4. člen Protokola št. 4 in 1. člen Protokola št. 7 k tej
konvenciji. Šlo naj bi za kolektiven odvzem državljanstva in izgon, kolektivno
odvzemanje premoženja, torej za kolektivno sankcijo. To naj bi bil protipraven
ukrep, ki je temeljil na rasni oziroma narodnostni podlagi, zato naj bi bil v
nasprotju s 14. členom Ustave, 14. členom EKČP in 2. členom zgoraj navedenega
mednarodnega pakta. Nemožnost dokazovanja lojalnosti v času druge svetovne
vojne naj bi bila tudi v nasprotju z varstvom človekove osebnosti in
dostojanstva - v nasprotju z 21. členom Ustave. Določba naj bi posamezniku
odrekala pravico biti subjekt v postopku pred državnim organom; z
vzpostavitvijo domneve sodelovanja z nacisti brez možnosti dokazovanja resnice
naj bi bilo poteptano človeško dostojanstvo. Določba naj bi bila tudi v
neskladju s 25. členom Ustave, ker naj vse odločbe, izdane po izpodbijani
določbi, ne bi vsebovale razlogov o odločilnem dejstvu. V potrditev svojih
navedb se pobudnika sklicujeta na stališča Ustavnega sodišča v zadevah
U-I-20/92 (OdlUS I, 85), U-I-98/91 (OdlUS I, 101) ter U-I- 69/92 (OdlUS I,
102). Sklicujeta pa se tudi na prakso Evropske komisije za človekove pravice in
prakso avstrijskega ustavnega sodišča. Splošna določba tretjega odstavka 6. člena ZDen naj bi bila po
mnenju pobudnikov vprašljiva zaradi omogočanja diskriminacije. Ta naj bi bila v tem, da ne opredeljuje
izključitev in omejitev, ki naj bi se upoštevale. Zato naj bi bila nedoločna in
naj bi omogočala samovoljno in arbitrarno uporabo. Pobudnika opozarjata še na
pravne kritike odločbe češkega ustavnega sodišča, s katero je to odločilo o
podobni pobudi sudetskih Nemcev.
5. Svoj pravni interes utemeljuje pobudnik
Carl grof de Villavicencio - Margheri s tem, da je vložil zahtevo za denacionalizacijo
in da je bila v ugotovitvenem postopku na podlagi tretjega odstavka 63. člena
ZDen izdana odločba, s katero je bilo ugotovljeno, da se pritožnikov oče ni
štel za jugoslovanskega državljana. Pobudnica Anneliese Walsch utemeljuje svoj
pravni interes z navedbami, da je vložila zahtevo za denacionalizacijo in da je
bilo v postopku za izdajo ugotovitvene odločbe o državljanstvu ugotovljeno, da
sta se njena starša štela za jugoslovanska državljana. Postopek
denacionalizacije še ni dokončan, ugotovitev državljanstva po tretjem odstavku
63. člena ZDen pa naj bi zaradi Zakona o začasnem delnem zadržanju vračanja
premoženja (Uradni list RS, št. 74/95) postala vprašljiva.
6. Pobudnica Maria Wogerer - Maclean prav
tako izpodbija tretji odstavek 63. člena ZDen. Meni, da je izpodbijana določba
v neskladju s 14., 27. in 61. členom Ustave. Določba drugega odstavka 35. člena
ZDrž naj bi bila poleg Odloka AVNOJ - a povračilni ukrep, ki je bil naravnan
zoper osebe nemške narodnosti. Z njo naj bi bili kaznovani jugoslovanski
državljani nemške narodnostne pripadnosti, ki si zaradi svojega medvojnega
nelojalnega ali včasih tudi kriminalnega ravnanja niso zaslužili
jugoslovanskega državljanstva. Po razlagi Ministrstva za notranje zadeve naj bi
ta določba veljala retroaktivno od 28.8.1945, upravni organi pa naj bi v
postopku ugotavljali nemško narodnost in odsotnost iz države na dan 4.12.1948. Enakega mnenja naj bi bilo tudi Vrhovno
sodišče, ki izpodbijano določbo razlaga tako, da gre za zakonsko fikcijo, kar
naj bi pomenilo, da pri osebah, ki niso bile vpisane v evidenco državljanov,
pogoj nelojalnega ravnanja vselej obstaja in da ga zato upravni organ ni dolžan
ugotavljati, stranka pa ga v postopku ne more izpodbijati. Po mnenju pobudnice
je s tem Vrhovno sodišče pri razlagi izpodbijane določbe v nasprotju z določbo
27. člena Ustave zavzelo stališče, da gre za domnevo krivde, ki je stranka ne
more izpodbijati.
7. Pobudnica Maria Wogerer - Maclean
utemeljuje svoj pravni interes s tem, da je pri pristojnem upravnem organu na
podlagi določbe 29. člena Zakona o državljanstvu Republike Slovenije (Uradni
list RS, št. 1/91-I, 30/91-I in 38/92 - v nadaljnjem besedilu: ZDRS) zahtevala
ugotovitev državljanstva. Pristojni organ je o njeni zahtevi in kasneje vloženi
zahtevi organa, pristojnega za vodenje denacionalizacijskega postopka, izdal
skupno odločbo na podlagi tretjega odstavka 63. člena ZDen, po kateri se
pobudnica ni štela za jugoslovansko državljanko.
8. Pobudnik Martin Jaklič in pobudnika
Peter in Nino Mihalek izpodbijajo 12. člen ZDen. Pobudnik Martin Jaklič zato,
ker naj bi zaradi omejevanja na prvi dedni red postavljal v neenakopraven
položaj druge pravne naslednike in ker naj bi se s tem omejevala ustavno
zagotovljena pravica do dedovanja po 33. členu Ustave. Ta pobudnik utemeljuje
svoj pravni interes z navedbami, da je eden od nečakov, ki so vložili zahtevek
za denacionalizacijo premoženja, ki je bilo odvzeto njegovi teti. Ta pa je Jugoslavijo zapustila kot
optantka z izselitvijo Kočevarjev leta 1942. Pobudnika Peter in Nino Mihalek pa
menita, da je izpodbijana določba v nasprotju z načelom pravičnosti in načelom
enakosti pred zakonom zato, ker se nanaša samo na osebe nemške narodnosti,
pobudnika pa sta pravna naslednika italijanske državljanke slovenskega rodu, ki
je bila poročena s Slovencem in jugoslovanskim državljanom in katere otroka sta
prav tako Slovenca s slovenskim državljanstvom. Pobudnika utemeljujeta svoj
pravni interes s tem, da je pristojni organ v postopku denacionalizacije
zavrnil njuni zahtevi z obrazložitvijo, da se izpodbijana določba nanaša samo
na primere, če fizična oseba iz drugega odstavka 9. člena ZDen ni upravičenec
po ZDen.
9. Pobudnika Karl Palm in Peter Krisper
izpodbijata drugi odstavek 35. člena ZDrž iz razloga neskladnosti s 14. členom
Ustave. Pobudnik Karl Palm meni, da je izpodbijana določba v nasprotju z Ustavo
retroaktivno posegla v pravice oseb, ki naj bi na podlagi zakona o
državljanstvu iz leta 1945 imele jugoslovansko državljanstvo. Država FLRJ naj
bi večino državljanov, ki so bili pripadniki nemške, avstrijske ali madžarske
narodnosti, v nezakonitih postopkih spoznala za nelojalne državljane in jih
izgnala, leta 1948 pa naj bi jim za nazaj odvzela državljanstvo. Pobudnik
utemeljuje svoj pravni interes s tem, da mu je bila v postopku ugotavljanja
državljanstva na podlagi tretjega odstavka 63. člena ZDen izdana negativna
odločba iz razlogov po drugem odstavku 35. člena ZDrž. Pobudnik Peter Krisper
meni, da je drugi odstavek 35. člena ZDrž tudi v nasprotju s pravico do svobode
gibanja iz 32. člena Ustave in pravico do izražanja narodne pripadnosti iz 61.
člena Ustave. Pravni interes utemeljuje s tem, da je bilo njegovima staršema
zaplenjeno premoženje na podlagi Odloka AVNOJ-a kot osebama nemške narodnosti,
z izdajo negativne ugotovitvene odločbe o državljanstvu iz razlogov po drugem
odstavku 35. člena ZDrž tudi za pobudnika pa naj bi bila onemogočena vrnitev
premoženja v denacionalizacijskem postopku.
10. Pobude so bile predložene Državnemu
zboru. Državni zbor je na pobude iz 1. do 3. točke in 8. ter 9. točke te
obrazložitve odgovoril. Po stališču Državnega zbora izpodbijane določbe niso v
nasprotju z Ustavo, splošno veljavnimi načeli mednarodnega prava in z
mednarodnimi pogodbami. ZDrž iz let po drugi svetovni vojni po mnenju Državnega
zbora ne more biti predmet ocene skladnosti z Ustavo, ker je prenehal veljati
že desetletja pred uveljavitvijo Ustave, ampak je mogoča ocena ustavnosti le
glede tistih določb ZDen, ki se nanašajo na uporabo tega predpisa v sedaj
vodenih postopkih, to je določbe 9., 10. in 11. člena ter tretjega odstavka 63.
člena ZDen. Te določbe pa naj ne bi bile v neskladju s prepovedjo
retroaktivnosti, določeno v 155. členu Ustave, saj naj bi ZDen spreminjal že
zaključena pravna razmerja le od njegove uveljavitve naprej zaradi legitimnega
namena popravljanja krivic v korist upravičencem do odvzetega premoženja. ZDen
naj tudi ne bi bil v nasprotju s pravico do zasebne lastnine po 33. členu
Ustave, ker naj bi se zasebna lastnina s tem zakonom na družbenem premoženju
šele vzpostavljala, zato Zakon premoženja ne jemlje, ne posega vanj in ga ne
omejuje. Člen 9 ZDen naj ne bi bil v neskladju s 14. členom Ustave, saj sta
pogoja za določitev položaja upravičenca, to je prvotno lastništvo premoženja
in jugoslovansko državljanstvo, določena enako za vse upravičence. Merilo
jugoslovanskega državljanstva pa naj bi bilo utemeljeno z načelom pravne
kontinuitete in izraženo v Ustavnem zakonu za izvedbo Temeljne listine o
samostojnosti in neodvisnosti, z dejstvom, da je bila Kraljevina Jugoslavija v
drugi svetovni vojni žrtev napada fašistične koalicije in okupirana, pa tudi z
dejstvom, da je FLRJ sklenila z drugimi državami več mirovnih pogodb, po
katerih so bile tuje države dolžne izplačati svojim državljanom odškodnino za
premoženje, ki jim je bilo odvzeto v Jugoslaviji (Italija, Madžarska,
Avstrija), kar naj bi določba 10. člena ZDen tudi izrecno urejala.
11. Po mnenju Državnega zbora drugi
odstavek 9. člena ZDen ne ločuje upravičenosti do denacionalizacije glede na
narodnost prizadetega, temveč glede na njihov položaj ali dejavnost med vojno.
Ta določba naj bi omogočala, da so lahko upravičenci tudi osebe nemške
narodnosti, ki žive v tujini, če so bili internirani ali so se borili na strani
protifašistične koalicije, poleg tega pa naj bi bila določba tretjega odstavka
63. člena ZDen v korist upravičencem, ker naj bi preprečevala, da bi se kot
nelojalnost lahko upoštevala nenaklonjenost prizadetih prejšnji politični
ureditvi. Po mnenju Državnega zbora imajo v ugotovitvenem postopku, ki ga
vodijo pristojni organi, vsi prizadeti, ki zahtevajo, da se ugotovi
jugoslovansko državljanstvo, možnost vložiti pravna sredstva, vključno s sodnim
varstvom v upravnem sporu. Zato naj bi jim bilo zagotovljeno enako varstvo
njihovih pravic v skladu z 22., 23. in 25. členom Ustave. Izpodbijane določbe
naj ne bi bile diskriminacijske, ampak izjeme od temeljnega merila za
upravičenost do denacionalizacije, ki naj bi bile potrebne glede na različne
razmere, različen položaj in različno ravnanje potencialnih upravičencev. Po
mnenju Državnega zbora ZDen ne priznava in ne dovoljuje genocida, prav tako pa
tudi ne omejuje svobode gibanja ali izražanja narodne pripadnosti.
12. Določba 12. člena ZDen naj ne bi bila v
neskladju z Ustavo, saj ZDen po mnenju Državnega zbora ne ureja dedovanja,
temveč upravičence do denacionalizacije in sicer kot še eno izjemo v korist
najbližjim (zakoncu in potomcem) osebe, ki ji je bilo odvzeto premoženje,
vendar ne kot jugoslovanskemu državljanu. Takšna ureditev naj ne bi bila v nasprotju z načelom enakosti niti
s 67. členom Ustave, saj po drugem odstavku tega člena pogoje in način
dedovanja določa zakon, ki pa tako pri nas kot v drugih državah ne določa
enakega položaja in enakih pravic vsem dedičem, saj so ti v različnem razmerju
do zapustnika.
13. Stališča Državnega zbora so bila
predložena pobudnikom, ki so se o njegovih navedbah izjavili. Vsi pobudniki
vztrajajajo pri zatrjevani neskladnosti izpodbijanih določb, glede na stališča
Državnega zbora pa so svoje navedbe tudi dopolnili.
14. Pobudnika dr. Aleksander Weingerl in
Internacionalno društvo "Most svobode" navajata še, da je bil odvzem
premoženja uzakonjen z objavo v Uradnem listu DFJ dne 6.2.1945, uveljavitev pa
je bila retroaktivno določena na 21.11.1944, ko naj bi bil sprejet sklep
AVNOJ-a o tem, da vse osebe nemškega porekla izgubijo jugoslovansko
državljanstvo in vse državljanske pravice, njihovo premoženje pa se zapleni in
postane last države. V Uradnem listu DFJ št. 39/45 je bilo objavljeno obvezno
tolmačenje 2. točke 1. člena Odloka AVNOJ-a. Po mnenju pobudnikov je
zakonodajalec prezrl dejstvo, da je bilo zaplenjeno imetje osebam v smislu
drugega odstavka 1. člena le, če so bili jugoslovanski državljani. Zato naj bi
bilo na odločbah o odvzemu vselej zapisano, da gre za jugoslovanskega državljana.
Pri tem pa naj državljanstvo osebam nemške narodnosti ne bi bilo odvzeto z ZDrž
z dne 28.8.1945, ampak šele z novelo tega zakona v letu 1948, ki je določala
kumulativno tri pogoje za nevpis v državljansko knjigo, dejansko pa naj bi se
ugotavljala le odsotnost. Po navedbah pobudnika se nelojalnost ni ugotavljala,
nemška narodnost pa naj bi se ugotavljala po naknadno sestavljenem spisku
članov Kulturbunda. Ta naj bi bil sestavljen leta 1948 za potrebe razlastitev
in naj ne bi bil identičen z originalnimi seznami članov Kulturbunda, ki naj ne
bi bili ohranjeni v celoti. S tem, da se eden od prej kumulativno določenih
pogojev ne uporablja, je postal predpis strožji, ne pa milejši, poleg tega pa
naj bi drugi odstavek 9. člena in tretji odstavek 63. člena ZDen breme
dokazovanja lojalnosti prenesla na upravičenca in ga pri tem še omejila pri
dokazovanju lojalnosti na dokazovanje internacije ali borbe na strani
protifašistične koalicije.
15. Zaplembe premoženja naj bi bile
izvedene v letu 1946, določba o vpisu v evidenco državljanov, na katero se
sklicuje drugi odstavek 9. člena ZDen, to je novela drugega odstavka 35. člena
ZDrž, pa je bila razglašena šele z Uradnim listom FLRJ št. 105/48. Pri tem pa
naj bi ZDen v drugem odstavku 9. člena izrecno določal, da je treba ugotavljati
državljanstvo v času odvzema premoženja in to z vpisom v državljansko knjigo. Pobudnika opozarjata, da so bile
državljanske knjige uvedene šele v letu 1947, pri čemer naj bi se prvi vpis
izvršil na podlagi priglasitve stalnih prebivalcev in domovinskih knjig. Posameznik, ki je bil po vojni izseljen,
tako nikoli ni bil vpisan v državljansko knjigo, novela ZDrž v letu 1948 pa naj
bi le naknadno legalizirala to že izvršeno stanje. Pobudnika menita, da ZDen
ponovno uzakonja uporabo ZDrž, zaradi česar naj bi bila podana tudi potreba po
oceni skladnosti teh določb z Ustavo, saj naj bi bila s tem jasno izražena
volja zakonodajalca, da osebe nemške narodnosti ne uživajo istih pravic kot
ostali upravičenci. Pri tem pobudnika poudarjata, da ni mogoče proglašati za
tujce oseb, ki so bili rojene v Sloveniji, zato naj bi bil očitek neskladnosti
s 14. členom Ustave utemeljen. Opozarjata tudi, da pristojno ministrstvo
določbo drugega odstavka 35. člena ZDrž uporablja retroaktivno, čeprav novela
iz leta 1948 ni veljala retroaktivno in zato uporaba te določbe ne bi mogla
biti skladna niti s tedaj veljavno ustavo. Pobudnika tudi menita, da postopki
ugotavljanja državljanstva kažejo, da se tretji odstavek 63. člena ZDen ne
uporablja v korist, ampak očitno v škodo upravičencev, sklicevanje pristojnih
organov na poreklo pa naj bi celo izrecno nasprotovalo določbi 14. člena
16. Pobudnika navajata tudi, da so
simbolično odškodnino na podlagi mednarodne pogodbe o izvajanju določb
avstrijske državne pogodbe prejeli le avstrijski državljani, ki so imeli
avstrijsko državljanstvo pred letom 1938 in so ga ponovno pridobili aprila
1945, prav tako naj bi jo dobili tudi državljani nemškega Reicha v ZR Nemčiji,
niso pa je prejele osebe, ki jim je bilo premoženje podržavljeno kot
jugoslovanskim državljanom nemške narodnosti. Pobudnika menita, da načelo
pravne kontinuitete, izraženo v Ustavnem zakonu za izvedbo Temeljne listine o
samostojnosti in neodvisnosti, s tem vprašanjem nima neposredne zveze in da
argument o okupiranosti Kraljevine Jugoslavije s strani fašistične koalicije
nima pravnoformalnega pomena. Pobudnika menita, da je treba v skladu z 2. členom Ustave
izpodbijane določbe razveljaviti, saj naj bi bil pogoj jugoslovanskega
državljanstva postavljen le zato, da se od denacionalizacije izključijo osebe
nemške narodnosti, ki so bile po drugi svetovni vojni izseljene in sedaj živijo
v tujini. Načelo
enakopravnosti po mnenju predlagatelja veže tudi zakonodajno oblast, ki mora
zagotoviti enake pravice za vse in pomeni splošno prepoved razlikovanja, ki ne
temelji na dejanskem stanju, temveč na osebnostnih lastnostih, kakor so rasa,
spol in tudi narodnost. Neenakost pa naj bi bila podana tudi takrat, ko iz
samega besedila zakona ni razvidna, če pri njegovi uporabi obstaja očitna
neenakost. Po mnenju predlagatelja bi bilo treba upoštevati tudi to, da prvi
odstavek 9. člena ZDen ne pogojuje statusa upravičenca z državljanstvom
Republike Slovenije, ampak z državljanstvom neke druge države, zaradi česar
zakonodajalec opore za svoje razlikovanje ne bi mogel najti v 13. in 68. členu
17. Pobudnika menita, da so izpodbijane
določbe v nasprotju tudi z določbami 14. člena EKČP ter 1. člena 1. Protokola k
tej konvenciji z dne 20.3.1952. Spoštovanje lastnine naj ne bi pomenilo samo
učinkovitega varstva lastnine in uživanja pravic iz lastnine, temveč tudi njeno
vračilo, če je bila lastnina odvzeta na nedovoljen način v nasprotju s 14.
členom Konvencije. Pobudnika se sklicujeta tudi na obrazložitev odločbe
Ustavnega sodišča št. U-I-75/92 z dne 31.3.1994 (OdlUS III, 27) o odpravi
posledic, nastalih zaradi izvajanja predpisov, ki so kršili človekove pravice
in temeljne svoboščine. Izpodbijane določbe naj bi kršile te pravice z
izvajanjem razlikovanja po narodnosti. Menita, da vrnitev premoženja zahteva
tudi pravičnost.
18. Pobudnik Adolf Arne Titus Perles
nasprotuje trditvi Državnega zbora, po kateri ni utemeljen očitek
retroaktivnosti pri drugem odstavku 35. člena ZDrž, prav tako pa tudi trditev,
da so določbe 9., 10. in 12. člena ter tretjega odstavka 63. člena ZDen v
korist upravičencem. Določba tretjega odstavka 63. člena ZDen naj bi
onemogočala, da se upravičenci seznanijo z očitkom, kaj da so nelojalnega
storili, in da to "obsodbo" oziroma "kvalifikacijo"
ovržejo. Prav iz razlage Državnega zbora je po mnenju pobudnika razvidno, da se
je kot nelojalnost upoštevala že samo nenaklonjenost prizadetih prejšnji
politični ureditvi. Po mnenju pobudnika bi moral Državni zbor tudi pojasniti,
kako je mogoče, da fizična oseba, ki ji je bilo premoženje podržavljeno leta
1945, tega leta ni bila vpisana v evidenco državljanov zaradi razlogov iz
drugega odstavka 35. člena ZDrž, ki je bil uveljavljen leta 1948. Pobudnik
meni, da drugi odstavek 9. člena ZDen nedopustno izenačuje državljanski status
z vpisom oseb v evidence, pri čemer posameznik ni bil seznanjen s tem, ali je
vpisan v evidenco ali ni, niti ni imel na razpolago pravnega sredstva zoper
19. Pobudnica Edeltraut Urbanc in pobudnik
Peter Krisper navajata še, da se pristojni upravni organ v postopku
ugotavljanja državljanstva omeji le na ugotovitev nemške narodnosti in bivanja
v tujini. S tem ko upravni organi dosledno zanikajo osebam nemške narodnosti
vpis v evidenco o državljanstvu, naj bi se izvajala etnična diskriminacija v
nasprotju s 14. členom Ustave in mednarodnimi konvencijami. Pobudnica Edeltraut Urbanc meni, da drugi
odstavek 9. člena ZDen to diskriminacijo potrjuje oziroma je še bolj
diskriminatoren od drugega odstavka 35. člena ZDrž. Slednji naj bi vsaj
zahteval ločevanje oseb nemške narodnosti na tiste, ki so bile lojalne, in
tiste, ki niso bile lojalne, medtem ko naj bi slovenski zakonodajalec vse
obravnaval enako. Izpodbijane določbe naj bi bile zato v nasprotju tudi s 16.
členom, 61. in 153. členom Ustave ter v nasprotju s 14. členom EKČP in 2.
členom Protokola št. 4 k tej konvenciji. Pobudnik Peter Krisper meni tudi, da
zagotovljeno sodno varstvo v upravnem sporu upravičencu ni v pomoč prav zaradi
določbe tretjega odstavka 63. člena ZDen.
20. Pobudnik Karl Palm navaja, da mu je
pristojni organ na podlagi določbe drugega odstavka 35. člena ZDrž, za katero
Državni zbor trdi, da ne velja več, izdal zavrnilno odločbo o državljanstvu. Po
pritožnikovem mnenju je treba upoštevati, da v kategorijo oseb nemške narodnosti,
ki so bile po vojni izseljene, sodijo tudi vsi tisti Slovenci, ki so bili
izseljeni za potrebe komunistične revolucije in naj bi jim bila nemška
narodnost pripisana s strani UDBe. Na ta seznam naj bi bil pobudnik uvrščen iz
osebnega maščevanja. Pobudnik meni, da je določba tretjega odstavka 63. člena
ZDen upravičencem v škodo, ker se z njo bistveno spreminja prvotni namen
izpodbijane določbe ZDrž. V letu 1945 sprejeti Zakon o državljanstvu naj bi
sankcioniral tiste pripadnike nemške narodnosti, ki so s svojim ravnanjem
škodovali interesom narodov in državi Jugoslaviji, medtem ko naj bi novela v
letu 1948 sankcionirala tiste pripadnike nemške narodnosti, ki naj bi bili kot
žrtve terorja tedanjih oblasti izseljeni iz domovine zaradi svojega imetja. Tretji odstavek 63. člena ZDen naj bi s
tem, ko izvzema pogoj lojalnosti, sankcioniral osebe, nasilno izseljene iz
Slovenije, ki naj bi jim bila s strani represivnih organov pripisana nemška
narodnost ob zanemarjanju tega, ali je bil posameznik zločinec ali ne. Izpodbijana
določba ZDrž, ki jo Ministrstvo za notranje zadeve uporablja z retroaktivno
veljavo, čeprav iz uveljavitve novele ZDrž v letu 1948 ni razvidno, da naj bi
Zakon veljal za nazaj, naj bi omogočala arbitrarno uporabo Zakona. To naj bi
bilo razvidno iz tega, da se nekaterim osebam priznava državljanstvo, drugim pa
ob enakih okoliščinah ne. Z novelo ZDrž iz leta 1948 naj bi bila uveljavljena
tudi revizija državljanstev (35. a člen), ki naj bi prav tako omogočala odvzem
državljanstva za nazaj. Pobudnik naj bi bil z odločbo Okrajnega sodišča v
Kranju z dne 28.9.1945 vpisan v volilni imenik, torej mu je bilo tedaj priznano
tudi državljanstvo. Pobudnik naj bi bil na podlagi tajnega seznama
"folksdojčerjev" predsednika Krajevnega narodnega odbora prisilno
odveden v taborišče v Mariboru, aprila 1946 pa izgnan v Avstrijo. Pobudnik
meni, da je pravno nesprejemljivo, da organi Ministrstva za notranje zadeve
vsebinsko in metodološko ponavljajo postopke UDB-e iz leta 1945 z namenom
spreminjati sodno ugotovljena dejstva Okrožnega sodišča v Kranju iz leta 1945.
21. V postopku preizkusa pobude so bila o
pobudah pridobljena tudi pojasnila Ministrstva za pravosodje in Ministrstva za
notranje zadeve. Ministrstvo za pravosodje meni, da ZDen ne jemlje
premoženjskih pravic ter da upravičenja do denacionalizacije ne veže na osebno
okoliščino, ampak na državljanstvo. Šlo naj bi tako pri prvem odstavku 9. člena
kot pri 12. členu ZDen za vprašanje primernosti ureditve, ki je v pristojnosti
zakonodajalca. Meni, da se drugi odstavek 35. člena ZDrž od 1.1.1965 ne
uporablja več. Poleg tega, da se po določbi tretjega odstavka 63. člena ZDen ne
sme ugotavljati nelojalnosti, pa naj bi sistemska ureditev, po kateri se
upravna odločba lahko izreče za nično, omogočala izpodbijanje odločb o odvzemu
premoženja v vseh tistih primerih, ko prejšnji lastnik dejansko ni bil nemške
narodnosti. Ministrstvo za pravosodje kot razlog, zaradi katerega tujci niso
upravičenci do denacionalizacije, navaja sklenitev sporazumov o globalni
odškodnini, ki jih je bivša država sklenila z drugimi državami za odškodovanje
podržavljenega premoženja. Z določbo drugega odstavka 9. člena in 12. člena
ZDen naj bi se širil krog upravičencev do denacionalizacije, prav tako z
določbo prvega odstavka 10. člena ZDen, zato naj ne bi šlo za omejevanje in
neenakopravno obravnavanje. Določba 11. člena ZDen naj bi bila pravno-tehnične
narave, saj premoženje ne more biti podržavljeno umrlemu, ker ta s trenutkom
smrti ni več lastnik premoženja.
22. Ministrstvo za notranje zadeve je pojasnilo,
da so s prvim odstavkom 35. člena ZDrž pridobile državljanstvo FLRJ vse osebe,
ki so imele na dan 6.4.1941 domovinsko pristojnost v eni izmed jugoslovanskih
občin, ker se v Kraljevini ni vodila evidenca o državljanstvu, ampak evidenca o
domovinski pristojnosti. Ministrstvu
ni znana praksa ugotavljanja državljanstva pred uvedbo državljanskih knjig, ki
so bile uvedene s Pravilnikom o izvajanju državljanstva FLRJ (Uradni list FLRJ,
št. 98/46). Vpis v
državljansko knjigo ni bil konstitutivne narave, nikoli pa se ni vodila
evidenca o negativnih ugotovitvenih odločbah, ki so bile morebiti izdane. ZDrž
je bil z drugim odstavkom 35. člena, ki se izpodbija v tem postopku, dopolnjen
leta 1948 (Uradni list FLRJ, št. 105/48), s tem da je imela določba retroaktivno
veljavo. Po mnenju Ministrstva osebe iz drugega odstavka 35. člena ZDrž niso
postale državljani FLRJ in tudi niso mogle biti vpisane v državljansko knjigo.
Ministrstvo za notranje zadeve je pri presoji državljanstva oseb, za katere je
bilo ugotovljeno, da na podlagi drugega odstavka 35. člena ZDrž niso postale
državljani FLRJ, upoštevalo dokaze o nemški narodnosti (poreklo, lastna izjava,
dana v začetku okupacije leta 1941 ob popisu prebivalstva, opcija za nemški
Reich ob razdelitvi Slovenije, članstvo v Kulturbundu, članstvo v Heimatbundu
ali Volksbundu, če je oseba na podlagi nacistične uredbe iz leta 1941 trajno
pridobila nemško državljanstvo) in o odsotnosti iz FLRJ, pogoja nelojalnosti pa
glede na tretji odstavek 63. člena ZDen ni presojalo. Ministrstvo dokaze o
nemški narodnosti pridobiva v Arhivu Republike Slovenije, Inštitutu za novejšo
zgodovino, pokrajinskih arhivih in muzejih, arhivih okrožnih sodišč in Arhivu
Ministrstva za notranje zadeve. Neposredno po drugi svetovni vojni so po
navedbah Ministrstva ugotavljali obstoj nelojalnega ravnanja na podlagi preverk
operativnih služb, česar pa sedaj zaradi prevelike časovne odmaknjenosti za
nazaj ne bi bilo mogoče preverjati. To naj bi bil tudi razlog, zaradi katerega
je bila uzakonjena določba tretjega odstavka 63. člena ZDen. Ministrstvo za
notranje zadeve izrecno opozarja na razliko med osebami iz tretjega odstavka 9.
člena ZDen (katerim je bilo državljanstvo, ki so ga imele in so ga pridobile na
podlagi prvega odstavka 35. člena ZDrž, odvzeto z odločbo) in osebami iz
drugega odstavka 35. člena ZDrž, ki nikoli niso postale državljani FLRJ. Ministrstvo za notranje zadeve meni, da
predpisi s področja varstva osebnih podatkov ter predpisi o popisu prebivalstva
niso relevantni, ampak naj bi bila pomembna določba 39. člena ZDRS, ki
vzpostavlja pravno kontinuiteto s prejšnjimi pravnimi redi.
23. Ustavno sodišče je v točki A te
obrazložitve navedene pobude združilo zaradi skupnega obravnavanja in
odločanja.
24. Ustavno sodišče je najprej preizkusilo,
ali je pristojno presojati določbo drugega odstavka 35. člena ZDrž in ali
pobudniki izkazujejo pravni interes za izpodbijanje posameznih določb zakona.
Po določbi 24. člena Zakona o Ustavnem sodišču (Uradni list RS, št. 15/94 - v
nadaljevanju: ZUstS) lahko da vsakdo pobudo za začetek postopka, če izkaže
pravni interes. Ta pa je podan, če predpis ali splošni akt za izvrševanje
njegove pravice, pravne interese oziroma pravni položaj.
25. ZDrž 25.6.1995 ni postal sestavni del
pravnega reda Republike Slovenije, ker tedaj ni bil veljaven zakon. O
ustavnosti zakona, ki je še pred vložitvijo pobude prenehal veljati, Ustavno
sodišče praviloma ne odloča. Vendar pa Ustavno sodišče lahko presoja ustavnost
takega predpisa, če se le-ta še vedno uporablja in pri pobudniku obstoji
potreba po ustavnosodnem varstvu. Tako stališče je Ustavno sodišče sprejelo že
v odločbi št. U-I-6/93 z dne 1.4.1994 (OdlUS III, 33) in v odločbi št.
U-I-67/94 z dne 21.3.1996 (OdlUS V, 31). S tega vidika ne gre za oceno
ustavnosti predpisa kot takega, ampak za oceno, ali bi bila lahko njegova
uporaba v tekočih posamičnih pravnih postopkih ustavno nedopustna. Po določbi
39. člena ZDRS je treba pri ugotavljanju državljanstva posamezne osebe
uporabiti predpise o državljanstvu od rojstva osebe do dne ugotavljanja
državljanstva. To pomeni, da pristojni organ v sedanjem postopku lahko uporabi
tudi določbo drugega odstavka 35. člena ZDrž in na njeni podlagi izda
ugotovitveno odločbo o obstoju ali neobstoju državljanstva. Določba, ki sicer
formalnopravno ne velja, se torej v tekočih postopkih v celoti uporablja. Taka
uporaba pravne določbe pa ne more ostati zunaj ustavnosodne presoje, če
pobudnik izkazuje pravovarstveno potrebo za njeno presojo. Pobudnika Karl Palm
in Peter Krisper ter pobudnica Edeltraut Urbanc izkazujejo pravni interes za
presojo ustavnosti uporabe te zakonske določbe, saj je bila njim oziroma
njihovim pravnim prednikom v postopku ugotavljanja državljanstva izdana negativna
ugotovitvena odločba prav na podlagi te zakonske določbe.
26. Pobudnica Edeltraut Urbanc izkazuje
pravni interes tudi za presojo ustavnosti drugega odstavka 9. člena ZDen in
tretjega odstavka 63. člena ZDen, saj prvonavedena določba ureja, katere osebe,
ki po drugem odstavku 35. člena ZDrž niso bile jugoslovanski državljani,
vendarle so upravičenci, drugonavedena določba pa pobudnici v postopku
ugotavljanja državljanstva v zvezi z denacionalizacijo po obstoječi praksi
pristojnih upravnih organov in Vrhovnega sodišča onemogoča uveljavljanje
ugovorov lojalnosti.
27. Pobudnik dr. Aleksander Weingerl ne
izkazuje pravnega interesa za izpodbijanje določb tretjega odstavka 9. člena,
10. člena in 11. člena ZDen. Določba tretjega odstavka 9. člena se nanaša na
osebe, ki jim je bilo premoženje podržavljeno kot posledica prenehanja
državljanstva z odvzemom, določba prvega odstavka 10. člena pa na osebe z
območja cone B Svobodnega tržaškega ozemlja, ki jim je bilo državljanstvo
priznano leta 1947. Navedeni določbi ne posegata neposredno v pravice
pobudnika. Njihova morebitna razveljavitev tudi ne spreminja pravnega položaja
pobudnika. Prav tako ne spreminja pravnega položaja pobudnika določba drugega
odstavka 10. člena ZDen. Iz mednarodnih pogodb, s katerimi je bilo dogovorjeno
odškodovanje za nacionalizirano premoženje s posameznimi tujimi državami (tudi
z Avstrijo), je razvidno, da so dolžnost odškodovanja prevzele te države samo
za osebe, ki so bile že pred vojno oziroma najkasneje v času podržavljenja
premoženja njihovi državljani. Tudi morebitna razveljavitev določbe 11. člena
ZDen ne spremeni pobudnikovega pravnega položaja, saj je bila po njegovih
navedbah tako zanj kot za njegovega očeta izdana negativna ugotovitvena
odločba, tako da je pobudnik v enakem pravnem položaju, če se šteje, da je z
dnem smrti premoženje prešlo na dediče in je bilo podržavljeno njim, kot če bi
se štelo, da so upravičenci osebe, na katere se je dejansko glasila odločba o
28. Iz razlogov, navedenih v prejšnji točki
te obrazložitve, tudi pobudnik Adolf Arne Titus Perles ne izkazuje pravnega
interesa za izpodbijanje določbe tretjega odstavka 9. člena in prvega odstavka
10. člena ZDen. Pobudnik ne utemeljuje posebej svojega pravnega interesa glede
določbe 11. člena ZDen, iz drugih njegovih navedb pa je mogoče sklepati, da ga
ne izkazuje. Ugotovitev državljanstva naj bi bila zahtevana za vse njegove
pravne prednike, zato ni mogoče šteti, da ta določba posega neposredno v
pobudnikov pravni položaj.
29. Internacionalno društvo "Most
svobode" ni izkazalo pravnega interesa za izpodbijanje določb ZDen. Te
določbe ne posegajo v njegove pravice oziroma pravni položaj, ki ga ima kot
društvo. Na podlagi splošnega
prizadevanja društva za človekove pravice in temeljne svoboščine pa mu ni mogoče
priznati pravnega interesa za izpodbijanje določb, ki neposredno posegajo v
pravice oziroma pravni položaj njegovih članov.
30. Pobudnik Carl grof de Villavicencio -
Margheri ni izkazal pravnega interesa za izpodbijanje določbe tretjega odstavka
63. člena ZDen. Iz pobudnikovih navedb je razvidno, da izpodbija navedeno
določbo v tistem delu, ki določa, da v postopku ugotavljanja državljanstva za
potrebe denacionalizacijskega postopka ni mogoče ugotavljati obstoja
nelojalnega ravnanja zoper interese narodov in države FLRJ - to je v tistem
delu, v katerem določba narekuje modificirano uporabo določbe drugega odstavka
35. člena ZDrž v postopku ugotavljanja državljanstva. Iz odločbe Ministrstva za notranje zadeve, ki jo je priložil
pobudnik, je razvidno, da pri ugotavljanju državljanstva za pobudnikovega
prednika določba drugega odstavka 35. člena ZDrž sploh ni bila uporabljena.
Pobudnikov prednik po navedeni odločitvi zaradi določbe prvega odstavka 35. in
37. člena ZDrž ni postal državljan takratne LR Slovenije in FLRJ. Zato
morebitna razveljavitev določbe tretjega odstavka 63. člena ZDen v delu, ki
zadeva uporabo določbe drugega odstavka 35. člena ZDrž, ne more neposredno
vplivati na pobudnikov pravni položaj. Ta je opredeljen z določbo prvega odstavka 35. člena ZDrž in prvega
odstavka 9. člena ZDen, ki pa ga pobudnik ne izpodbija. Zato pobudnik tudi ne izkazuje pravnega
interesa za presojo določbe drugega odstavka 35. člena ZDrž, prav tako pa tudi
ne za presojo drugega odstavka 9. člena ZDen. Pobudnik ni navedel, kako bi
lahko morebitna razveljavitev določbe tretjega odstavka 6. člena ZDen
spremenila njegov pravni položaj. Zato tudi za njeno izpodbijanje ni izkazal
pravnega interesa.
31. Prav tako tudi pobudnica Anneliese
Walsch ni izkazala pravnega interesa za izpodbijanje drugega odstavka 9. člena,
tretjega odstavka 63. člena ZDen in drugega odstavka 35. člena ZDrž. Pobudnica
sama navaja, da je bilo v postopku ugotavljanja državljanstva za njene pravne
prednike ugotovljeno, da sta bila starša državljana LR Slovenije in FLRJ, njene
navedbe pa potrjujejo tudi pobudi priložene listine. Odločbi o ugotovitvi
državljanstva za mater in očeta pobudnice temeljita na določbi prvega odstavka
35. člena in 37. člena ZDrž. Tudi v tem primeru, tako kot v primeru iz prejšnje
točke obrazložitve, torej ni bila uporabljena določba drugega odstavka 35.
člena ZDrž. Zato morebitna razveljavitev drugega odstavka 9. člena in tretjega
odstavka 63. člena ZDen v delu, ki ga izpodbija tudi pobudnica, oziroma
morebitna prepoved uporabe drugega odstavka 35. člena ZDrž ne more vplivati na
spremembo njenega pravnega položaja in to ne glede na določbe Zakona o
začasnem, delnem zadržanju vračanja premoženja, o katerih ustavnosti je Ustavno
sodišče odločilo z odločbo št. U-I-107/96 z dne 5.12.1996 (Uradni list RS, št.
1/97). Enako kot pobudnik iz prejšnje točke obrazložitve tudi ta pobudnica ni
izkazala pravnega interesa za izpodbijanje določbe tretjega odstavka 6. člena ZDen.
32. Pobude, za katere pobudniki niso
izkazali pravnega interesa, je Ustavno sodišče deloma oziroma v celoti zavrglo.
Pobude, s katerimi se izpodbijajo prvi in drugi odstavek 9. člena, 12. člen,
tretji odstavek 63. člena ZDen ter drugi odstavek 35. člena ZDrž, je Ustavno
sodišče sprejelo, začelo postopek za oceno ustavnosti in na podlagi četrtega
odstavka 26. člena ZUstS takoj nadaljevalo z odločanjem o stvari sami.
33. Prvi odstavek 9. člena ZDen se glasi: "Fizične osebe iz 3., 4. in 5. člena
tega zakona so upravičenci, če so bile v času, ko jim je bilo premoženje
podržavljeno, jugoslovanski državljani in jim je bilo po 9.5.1945 to
državljanstvo priznano z zakonom ali mednarodno pogodbo." S to določbo je postavljeno eno temeljnih
pravil, po katerem se presoja, ali je oseba, ki ji je bilo premoženje
nacionalizirano, upravičenec do denacionalizacije. To pravilo zahteva, da je
imela oseba ob podržavljenju status jugoslovanskega državljana in da ji je bilo
po 9.5.1945 to državljanstvo priznano z zakonom ali mednarodno pogodbo. Kot je
razvidno iz gradiv v zakonodajnem postopku za sprejem ZDen, je bil namen
zakonodajalca, da se v okviru možnosti popravijo krivice, ki so bile zlasti v
povojnem obdobju storjene s poseganjem države v lastninske odnose v imenu tako
imenovane revolucionarne preobrazbe takratne družbe ter v imenu obračuna s
takratnemu režimu sovražnimi osebami. Pri tem je zakonodajalec izhajal iz tega,
da so bili praviloma krivični vsi odvzemi premoženja na podlagi predpisov in
aktov države in njenih organov v določenem obdobju, ki so posegali v zasebno
lastnino jugoslovanskih državljanov, če zanj niso dobili ustrezne odškodnine
(Predlog za izdajo ZDen z osnutkom zakona, Poročevalec Skupščine RS, št. 7/91).
Denacionalizacija je namenjena tudi temu, da se privatizira tisti del oziroma
obseg družbene lastnine, ki je nastal s krivičnim podržavljenjem zasebnega
premoženja, tako da se premoženje vrne lastnikom oziroma njihovim pravnim
naslednikom kot prednostnim upravičencem v procesu privatizacije družbene
lastnine. Pritrditi je treba
stališčem Državnega zbora, da ZDen ne jemlje premoženja in ne posega v
lastninsko pravico, ampak omogoča pod določenimi pogoji njeno pridobitev na
premoženju, ki je bilo doslej družbena lastnina. ZDen ni razveljavil predpisov
in posameznih odločb, na podlagi katerih in s katerimi je bilo izvedeno
podržavljenje v povojnem obdobju. Ti predpisi so posegali v lastninsko pravico
tedaj, ko je bilo premoženje podržavljeno. Zato se s tega vidika ne more
zastavljati vprašanje ustavne dopustnosti omejevanja lastninske pravice in zato
izpodbijane določbe ZDen niso v nasprotju s 33. členom Ustave in 1. členom 1.
Protokola k EKČP. Prav tako pa tudi niso v nasprotju s 155. členom Ustave, ki
uveljavlja prepoved povratnega učinkovanja predpisov. Ustavno sodišče pri tem
ne more ocenjevati ustavnosti predpisov, ki so sicer po 3. členu ZDen podlaga
za denacionalizacijo, pa danes več ne veljajo in se tudi več ne uporabljajo,
ampak lahko ocenjuje le ustavnost posameznih določb ZDen. Zato Ustavno sodišče
ni presojalo navedb pobudnikov, kolikor je v teh zatrjevana protiustavnost
Odloka, na podlagi katerega je bilo vzeto premoženje, in ki ga je ZDen uvrstil
med pravne podlage za denacionalizacijo.
34. Zakonodajalec je uzakonil razlikovanje
med osebami, ki jim je bilo premoženje podržavljeno na podlagi predpisov iz 3.
člena ZDen, glede na to, ali so se v času podržavljenja štele za jugoslovanske
državljane. Zato se je treba vprašati, ali obstojijo ustavno dopustni razlogi
za uzakonitev takega razlikovanja.
35. Iz razlogov, navedenih v 33. točki te
obrazložitve, izhaja, da tako izpodbijana določba kakor druge določbe ZDen niso
mogle poseči v zasebno lastnino pobudnikov, ker ta v času uveljavitve tega
tipično prehodnega zakona ni obstajala. Pač pa ZDen v določenih primerih in v
določeni meri ureja poseben način pridobitve lastninske pravice. Način
pridobitve in uživanja lastnine pa je po določbi 67. člena Ustave predmet
zakonske ureditve, pri čemer je funkcija zakonodajalca določiti omejitve ustavne
pravice do zasebne lastnine, tako da se zagotovi gospodarska, socialna in
ekološka funkcija lastnine. Poleg navedenega Ustava sama določa v 68. členu
posebno omejitev, po kateri tujci lahko pridobivajo lastninsko pravico na
nepremičninah le pod pogoji, ki jih določa zakon. Po določbi drugega odstavka
tega člena pa tujci ne morejo pridobiti lastninske pravice na zemljiščih, razen
z dedovanjem ob pogoju vzajemnosti. Ustava v 13. členu izrecno določa, da imajo
tujci v Sloveniji v skladu z mednarodnimi pogodbami vse pravice, zagotovljene s
to ustavo in zakoni, razen tistih, ki jih imajo po Ustavi ali po zakonu samo
državljani Slovenije. Ustava torej v 13. in 68. členu daje temelj za drugačno
ureditev pridobivanja lastninske pravice, kolikor ne gre za državljane Slovenije. Ureditev pogojev za pridobitev lastninske
pravice za tujce pa Ustava prepušča zakonski ureditvi. V takšnem primeru je
polje proste presoje zakonodajalca večje kakor v primerih, ko Ustava sama
določa in ureja ustavno pravico. Zakonodajalec je po drugem odstavku 14. člena
Ustave zavezan k spoštovanju enakosti pred zakonom. V skladu s tem mora enake
pravne položaje urejati enako, različne pravne položaje pa lahko uredi
različno, če pri tem ne ravna samovoljno. Samovoljno pa ne ravna, kadar razlikovanje
temelji na razumnem, iz narave stvari izhajajočem ali sicer stvarno utemeljenem
razlogu.
36. Po presoji Ustavnega sodišča je v tem
primeru zakonodajalec imel utemeljen razlog za razlikovanje. Premoženje je bilo
odvzeto v času, ko je bila Jugoslavija po prenehanju druge svetovne vojne
porušena dežela, katere državljani so utrpeli vojno škodo velikih razsežnosti.
Za njeno poplačilo so ji bile tudi mednarodnopravno priznane reparacije,
pogodbe s številnimi tujimi državami o odškodovanju njihovih državljanov za
odvzeto premoženje pa izpričujejo, da so bili tuji državljani za odvzeto
premoženje že odškodovani oziroma so bili upravičeni do odškodovanja.
37. Točna je trditev Državnega zbora, da je
SFRJ sklenila z drugimi državami več mednarodnih sporazumov, po katerih so tuje
države prevzele obveznost odškodovanja za nacionalizirano premoženje za svoje
državljane. Tako je na primer v določbi drugega odstavka 27. člena Državne
pogodbe o vzpostavitvi neodvisne in demokratske Avstrije (Uradni list FNRJ, MP,
št. 2/56) določeno, da ima FLRJ pravico zapleniti, zadržati ali likvidirati
avstrijsko premoženje, pravice in interese, ki se nahajajo na jugoslovanskem
ozemlju ob uveljavitvi te pogodbe, avstrijska vlada pa se obvezuje izplačati
odškodnino avstrijskim državljanom, katerih premoženje je vzeto na ta način. V
Odloku o likvidaciji avstrijskega premoženja na podlagi Državne pogodbe o
vzpostavitvi neodvisne in demokratske Avstrije (Uradni list FLRJ, št. 6/57) je
bilo določeno (II. točka), da se za avstrijske dobrine štejejo dobrine, pravice
in koristi, ki pripadajo neposredno avstrijski državi ali avstrijskim pravnim
ali fizičnim osebam. V Navodilu za izvrševanje Odloka, ki ga je na podlagi
pooblastila v njem izdal Zvezni državni sekretar za finance (Uradni list FLRJ,
št. 4/67), pa je bilo določeno (3. točka), da se za avstrijsko premoženje, ki
je na podlagi Zakona o prenosu sovražnikovega premoženja v državno last in o
sekvestraciji premoženja odsotnih oseb (Uradni list DFJ, št. 2/45 in Uradni
list FLRJ, št. 63/46 - v nadaljevanju: ZPSP) ali na kakšni drugi pravni podlagi
prešlo v last FLRJ, šteje premoženje, katerega lastnik je bil na dan 13.3.1938
(dan Anschlussa) avstrijski državljan in je to ostal na dan 28.4.1945 (dan
vzpostavitve Avstrije). Za nacionalizacijo, ki je bila izvedena na podlagi v 8.
točki prvega odstavka 3. člena ZDen navedenega predpisa, pa je bila sklenjena
Pogodba med SFRJ in Republiko Avstrijo o ureditvi določenih premoženjskopravnih
vprašanj (Uradni list SFRJ, MP, št. 9/81), po kateri je bilo (prvi odstavek 2.
člena) prav tako upoštevan kot kriterij avstrijsko državljanstvo ob času
podržavljenja. Po Sporazumu med vladama ZDA in FLRJ o denarnih terjatvah ZDA in
njihovih državljanov (Uradni vestnik Prezidija Ljudske skupščine FLRJ, št.
25/51), s katerim je bilo urejeno vprašanje odškodovanja ameriškega premoženja
na račun nacionalizacije in drugih odvzemov lastnine med 1.9.1939 in dnem
sklenitve pogodbe, pripada odškodnina le tistim osebam, ki so v času
nacionalizacije oziroma drugih odvzemov imele ameriško državljanstvo (3. člen).
38. Mednarodne pogodbe so bile sklenjene
tudi z drugimi državami (Madžarska, Italija, Švica, Turčija). Eden od
kriterijev za odškodovanje na podlagi teh mednarodnih pogodb je zahteva, da so
bili posamezniki državljani te tuje države v času, ko je bilo premoženje
podržavljeno (na primer drugi odstavek 5. člena Sporazuma med FLRJ in Švicarsko
konfederacijo, ki zadeva odškodovanje švicarskih interesov v Jugoslaviji,
prizadetih z ukrepi nacionalizacije, razlastitev in omejitev (Uradni list FLRJ,
št. 16/49), ter 6. člen Protokola o odškodovanju turškega premoženja in
premoženjskih interesov v Jugoslaviji (Uradni list FLRJ, št. 23/50). Slovenija
je z določbo prvega odstavka 3. člena Ustavnega zakona za izvedbo Temeljne
listine o samostojnosti in neodvisnosti izrecno uredila pravno nasledstvo
mednarodnih pogodb, ki jih je sklenila Jugoslavija. Zato je te pogodbe v skladu
z 8. členom in drugim odstavkom 153. člena Ustave tudi dolžna in upravičena
upoštevati pri zakonodajnem urejanju. ZDen je v tretjem odstavku 10. člena tudi
izrecno določil, da niso upravičenci po tem zakonu osebe, ki so dobile ali
imele pravico dobiti odškodnino za odvzeto premoženje od tuje države.
39. Tujci, kakor je razvidno iz prikazanih
in drugih mednarodnih pogodb, so imeli možnost pri državi, katere državljani so
bili, zahtevati odškodnino za razlaščeno premoženje. Jugoslovanski državljani
te možnosti niso imeli. Iz že navedenega izhodišča zakonodajalca pri pripravi
tega zakona pa je razvidno, da je zakonodajalec štel za krivične prav tiste
odvzeme premoženja, za katere ni bila izplačana ustrezna ali pa celo nobena
odškodnina. Jugoslovanski državljani, ki so po drugi svetovni vojni zapustili
Jugoslavijo, praviloma niso mogli v kratkem času pridobiti tujega državljanstva
in so delili težko usodo razseljenih oseb. Tisti jugoslovanski državljani, ki
so ostali v državi, pa so bili desetletja - zaradi trajnega in sistematičnega
ogrožanja človekovih pravic in temeljnih svoboščin v tedanjem komunističnem
sistemu - prikrajšani za pravico do svobodne gospodarske pobude. Tudi zaradi
navedenega je bil tedaj položaj tujcev drugačen od položaja jugoslovanskih
40. Iz navedenih razlogov je razlikovanje
na temelju državljanstva v izpodbijani določbi ustavno dopustno. Zakonodajalec je imel stvarno utemeljene
razloge, zaradi katerih je lahko uveljavil navedeno razlikovanje. Zato mu ni
mogoče očitati, da je ravnal arbitrarno. Glede na navedeno izpodbijana določba
ni v neskladju s 14. členom Ustave, ki uveljavlja načelo enakosti. Iz istih
razlogov izpodbijana določba tudi ni v nasprotju z določbami mednarodnih
pogodb, ki obvezujejo Slovenijo in prepovedujejo zakonodajalcu arbitrarno
obravnavanje. To sta predvsem določbi 14. člena EKČP in 26. člena Mednarodnega
pakta o državljanskih in političnih pravicah. Slovenija je ob svojem nastanku
priznala pravno kontinuiteto do bivše jugoslovanske države, z določbo 39. člena
ZDRS pa je izrecno vzpostavila tudi pravno kontinuiteto glede vprašanj
državljanstva. Zato izpodbijana določba tudi z vidika tega, da se opira na
jugoslovansko državljanstvo, ki je obstajalo v času podržavljenja, ni sporna.
41. Pobudnikom, ki jim je bila v upravnem
postopku izdana negativna ugotovitvena odločba o državljanstvu na podlagi
drugega odstavka 35. člena ZDrž, ne odreka položaja upravičenca drugi odstavek
9. člena ZDen, ampak prvi odstavek 9. člena ZDen, kajti ta določa, da je
upravičenec tisti, ki je bil v času podržavljenja premoženja jugoslovanski
državljan in mu je bilo po 9.5.1945 to državljanstvo priznano z zakonom ali
mednarodno pogodbo. Odgovor na vprašanje, kdo je bil jugoslovanski državljan,
pa je razviden iz predpisov, ki se uporabljajo za ugotovitev obstoja
državljanstva. Ustavno sodišče lahko ustavno dopustnost uporabe drugega odstavka
35. člena ZDrž presoja z vidika tega, ali je bila določba že v času svojega
nastanka v nasprotju s splošnimi pravnimi načeli, ki so jih priznavali
civilizirani narodi, in ali je glede na to njena uporaba v današnjih postopkih
državnih organov v skladu z Ustavo.
42. Zakon o državljanstvu DFJ (Uradni list
DFJ, št. 64/45 - v nadaljevanju: Zd), ki je pričel veljati 28.8.1945, je
določil v prvem odstavku 35. člena, da se z dnem uveljavitve tega zakona
smatrajo za jugoslovanske državljane vsi tisti, ki so bili tega dne
jugoslovanski državljani po veljavnih predpisih. V določbi 36. člena Zd pa je
bilo določeno, da si, če ni z mednarodnimi pogodbami drugače določeno,
pridobijo jugoslovansko državljanstvo v smislu odredb tega zakona vsi tisti, ki
imajo domovinsko pravico oziroma pristojnost v občinah na onih območjih, ki
pridejo v sestav DFJ po mednarodnem sporazumu, ter oni, ki pripadajo po
narodnosti kateremu izmed narodov Jugoslavije ter prebivajo na tem področju, če
se ne izselijo z jugoslovanskega državnega področja ali če na podlagi posebnih
predpisov ne optirajo za svoje prejšnje državljanstvo. Na podlagi določbe 36.
člena Zd ni mogoče zatrjevati, da so vse osebe, ki so imele domovinsko
pristojnost v občinah Kraljevine Jugoslavije, avtomatično postale državljani
DFJ, kajti Zakon je za pridobitev državljanstva zahteval dva pogoja. Drugi -
negativni pogoj je določal, da se osebe ne izselijo oziroma ne optirajo za
svoje prejšnje državljanstvo. Ta pogoj se po mnenju Ustavnega sodišča nanaša na
obe poprej navedeni kategoriji oseb. Zakon o potrditvi in spremembah Zakona o
državljanstvu DFJ z dne 23.8.1945 je potrdil in noveliral Zd na podlagi
tretjega odstavka 136. člena Ustave FLRJ in mu določi tudi novo ime: Zakon o državljanstvu FLRJ (ZDrž). Ta
zakon je v prvem odstavku 35. člena določil, da veljajo za državljane FLRJ
osebe, ki so bile na dan 28.8.1945 po veljavnih predpisih državljani FLRJ. Ohranjena pa je bila določba 36. člena
Zd, ki je pridobitev jugoslovanskega državljanstva vezala na pogoj domovinske
pristojnosti in dodatni pogoj "če se take osebe ne izselijo z državnega
ozemlja FLRJ ali po posebnih predpisih ne optirajo za svoje prejšnje
državljanstvo". Z novelo Zakona v letu 1948 (Uradni list FLRJ, št. 105/48)
je ostala določba 36. člena nespremenjena, dodan pa je bil nov drugi odstavek
35. člena ZDrž, po katerem se za državljane FLRJ iz prvega odstavka 35. člena
ne štejejo osebe nemške narodnosti, ki živijo v tujini in ki so se med vojno
ali pred vojno s svojim nelojalnim ravnanjem proti narodnim in državnim koristim
narodov FLRJ pregrešile zoper svoje državljanske dolžnosti.
43. ZDrž ni predvidel izdaje ugotovitvenih
odločb o tem, katere osebe so na podlagi zakonskih določb pridobile
jugoslovansko državljanstvo. Na podlagi 26. člena ZDrž, po katerem je bil minister
za notranje zadeve pooblaščen predpisati način vodenja razvida o državljanstvu
in o izdaji državljanskih izkaznic, je bil izdan Pravilnik za izvajanje ZDrž
(Uradni list FLRJ, št. 98/46). Z njim je bilo določeno, da se državljanske
knjige ustanovijo najpozneje do 31.12.1947. Po določbi 12. člena tega
pravilnika so se vpisi v državljansko knjigo opravili po uradni dolžnosti, prvi
vpis pa se je napravil na podlagi priglasitve stalnih prebivalcev z območja
ljudskega odbora, za katero se je vodila državljanska knjiga, na podlagi
dotedanjih knjig domovincev in drugih dokazov. To pa pomeni, da se za osebe, ki
se niso priglasile za vpis v državljansko knjigo, ni ugotavljalo, ali so
pridobile jugoslovansko državljanstvo, če le-te niso same zahtevale izdaje ugotovitvenih
odločb. Pridobitev
državljanstva po določbah 36. in 35. člena ZDrž je učinkovala ex lege. Če niso
bili izpolnjeni pogoji, tudi državljanstvo ni moglo biti pridobljeno. Vpis v
evidenco državljanstva - to je državljansko knjigo - pa se je opravil šele po
izvedenem ugotovitvenem postopku in je bil le odraz tega, ali je bilo
državljanstvo pridobljeno ali ne. Vpis se je, tako kot zatrjujejo pobudniki,
izvajal šele v letu 1947 po vzpostavitvi državljanskih knjig.
44. Določbe drugega odstavka 35. člena ZDrž
ni mogoče razlagati brez upoštevanja določbe 36. člena ZDrž, ki je obstajala v
vsebinsko enakem besedilu od 28.8.1945. Iz zgodovinskih virov (dr. Dušan Nećak:
Nekaj osnovnih podatkov o usodi nemške narodnostne skupnosti v Sloveniji po
letu 1945; Zgodovinski časopis, številka 3, Ljubljana, 1993) je razvidno, da je
največ tako imenovanih "folksdojčerjev" odšlo iz Slovenije skupaj z
odhajajočo nemško vojsko, ostalo jih je nekaj tisoč, ki naj bi
"izginili" po odhodu nemške okupacijske vojske, medtem ko naj bi bilo
nesporno ugotovljeno, da konec leta 1946 "na tleh Spodnje Štajerske ni
živel praktično noben Nemec več". Tudi iz listin, ki so jih priložili
pobudniki, je razvidno, da so se pobudniki oziroma njihovi pravni predniki v
letu 1945 oziroma 1946 izselili iz Slovenije ali pa so bili izseljeni s strani
tedanjih oblasti. V letu 1948, ko je bila uveljavljena novela ZDrž z
izpodbijano določbo, so bile torej te osebe v tujini. Za osebe, ki se izselijo
iz Jugoslavije, pa je glede na navedeno določbo 36. člena ZDrž že od 28.8.1945
veljalo, da te osebe ne pridobijo državljanstva DFJ oziroma FLRJ, tudi če so
imele domovinsko pristojnost v občinah na območju, ki je pripadlo FLRJ. Izpodbijana določba ZDrž se je, kakor
zatrjujejo pobudniki, in kakor navaja tudi sam pristojni upravni organ, za čas
od 28.8.1945 do njene uveljavitve retroaktivno uporabljala in tako jo
uporabljajo pristojni upravni organi tudi v današnjih postopkih odločanja o
45. S takšno ureditvijo so povojne
jugoslovanske oblasti odrekle osebam nemške narodnosti, ki so bile v času
okupacije lojalne nemškemu Reichu, pridobitev jugoslovanskega državljanstva. Ta
odločitev je bila predmet suverene presoje tedanje novo nastale države in odraz
tedanje mednarodne situacije. Vsaka država ima pravico, da s svojo zakonodajo
uredi, kdo so njeni državljani. Druge države takšno ureditev priznavajo, če je v skladu z
mednarodnim običajem in s splošnimi pravnimi načeli, ki jih priznavajo
civilizirani narodi. Ustavno sodišče ne more opravljati presoje vsebine same
odločitve. Vendar pa je treba ugotoviti, da takšna ureditev ni nasprotovala
splošnim pravnim načelom, ki so jih že tedaj priznavali civilizirani narodi, ki
so bili v drugi svetovni vojni žrtve nacionalsocialističnega totalitarnega
režima. Poleg tega pa so bili tudi z ustreznimi mednarodnimi pravnimi akti, ki
so jih izdale zavezniške sile, postavljeni pravni temelji, ki so opredeljevali
odgovornost nemškega ljudstva za storjene zločine in povzročeno škodo v drugi
svetovni vojni (Potsdamski sporazum, sklenjen 2.8.1945, ki je postal temelj
mirovnih pogodb). Glede na tedanje povojne razmere ter izid vojne tedanjemu
zakonodajalcu kljub uveljavitvi dejanske retroaktivnosti v izpodbijani določbi
ni mogoče očitati, da je ravnal nedopustno. Zato je treba v skladu z načelom
pravne kontinuitete pri ugotavljanju državljanstva tudi v postopkih, ki jih
danes vodijo pristojni organi na podlagi izpodbijane določbe, priznavati pravno
veljavo te določbe. Pri tem niso utemeljne navedbe pobudnikov, da uporaba
izpodbijane določbe nasprotuje 32., 61. in 63. členu Ustave, ker se ne nanaša
na ureditev sedanjega pravnega položaja pobudnikov, ampak na ureditev položaja
v času uzakonitve predpisov o jugoslovanskem državljanstvu. Če bi zakonodajalec
danes uveljavil takšno ureditev, bi bila ta nedvomno v nasprotju s citiranimi
ustavnimi določbami. Tedaj pa glede na zgoraj navedene mednarodnopravno
relevantne okoliščine zakonodajalcu ni mogoče očitati kršitve svobode gibanja,
kršitve svobodnega izražanja pripadnosti svojemu narodu ter spodbujanja
narodnostne neenakopravnosti. Zakonodajalec tedaj ni dal jugoslovanskega
državljanstva le tistim osebam nemške narodnosti, ki so bile nelojalne - torej
temelj za razlikovanje ni bila narodnost, ampak, kakor zatrjuje Državni zbor,
delovanje posameznika med vojno. Zato je uporaba takšne določbe z vidika pravne
kontinuitete pri ugotavljanju državljanstva dopustna. Prav tako tudi ni
utemeljena navedba, da izpodbijana določba nasprotuje 27. členu Ustave. Domneva
nedolžnosti je posebna ustavna pravica, ki jo zagotavlja navedena ustavna
določba vsakomur, kdor je obdolžen kaznivega dejanja. Niti določba drugega
odstavka 35. člena ZDrž niti določba tretjega odstavka 63. člena ZDen pa se ne
nanašata na kazenske postopke oziroma na ureditev kazenske odgovornosti.
46. Določba tretjega odstavka 63. člena
ZDen se glasi: "Na zahtevo organa iz 54. ali 56. člena tega zakona izda
občinski upravni organ, pristojen za notranje zadeve, ugotovitveno odločbo o
državljanstvu upravičenca, če ta ni vpisan v evidenco o državljanstvu. V tem
postopku ni mogoče ugotavljati obstoja nelojalnega ravnanja zoper interese
narodov in države FLRJ." Ta določba ima dva dela. Pobudniki izpodbijajo drugi del - to je
del, ki zadeva ugotavljanje nelojalnosti. Ureditev torej zapoveduje pristojnemu
organu, da v postopku ugotavljanja državljanstva v primerih, ko je treba
uporabiti določbo drugega odstavka 35. člena ZDrž, ne sme ugotavljati
nelojalnosti oseb. Po
navedbah Državnega zbora naj bi bila ta določba v korist upravičencem, ker naj
bi preprečevala, da bi se kot nelojalnost lahko upoštevala nenaklonjenost
prizadetih prejšnji politični ureditvi. Stališče sodne prakse pa je drugačno.
Ne da se nelojalnosti ne bi smelo ugotavljati, ampak je treba po stališču
Vrhovnega sodišča (ki je razvidno iz sodb, ki so jih predložili pobudniki)
določbo tretjega odstavka 63. člena ZDen razlagati kot pravno fikcijo
nelojalnosti, zoper katero ni mogoč nasproten dokaz. Po mnenju Ustavnega
sodišča takšna razlaga tretjega odstavka 63. člena ZDen ne predstavlja pravne
fikcije, ampak bi šlo lahko le za neizpodbojno pravno domnevo. Za pravno
domnevo gre, kadar se po zakonu brez dokazovanja šteje, da določena dejstva
obstojijo ali ne obstojijo na temelju njihove zveze z drugimi dejstvi, katerih
obstoj (neobstoj) se dokazuje po splošnih pravilih. Domneve torej
predpostavljajo dve dejstvi, ki sta v določeni zvezi: prvo dejstvo, ki se težko
dokazuje in katerega obstoj (neobstoj) zakon domneva, in drugo, ki je z njo po
rednem teku stvari v določenem razmerju, ki se lažje dokazuje in ki se mora
dokazati po splošnih pravilih. V tem primeru pristojni organi po ugotovitvi
dejstev, da je bila oseba nemške narodnosti in v tujini, ki se dokazujeta po
splošnih pravilih, na podlagi izpodbijane zakonske določbe štejejo, da so te
osebe tudi nelojalne. Za pravno fikcijo pa gre, kadar predpis šteje, da je
določeno dejstvo resnično, čeprav se ve, da ni resnično oziroma, da ne obstoji,
kakor tudi obratno (šteje se, da ne obstoji dejstvo, ki v resnici obstoji).
Pravna fikcija se torej razlikuje od pravne domneve po tem, da se z domnevo
predpostavlja kot resnično nekaj, kar je verjetno resnično, medtem ko se s
pravno fikcijo postavlja kot resnično nekaj, za kar se ve, da ni resnično.V
zadevnem primeru takšna razlaga zato dejansko vzpostavlja neizpodbojno pravno
domnevo, ki se sicer prav po tem, da je ni dovoljeno izpodbijati, približuje
pravni fikciji, vendar pa ni pravna fikcija.
47. Ob upoštevanju zgoraj navedenega je po
presoji Ustavnega sodišča nedopustno, če pristojni organi določbo drugega
odstavka 35. člena ZDrž uporabljajo tako, da se nanaša na vse osebe nemške
narodnosti, ne da bi pri tem razlikovali na podlagi kriterija, ki ga je določil
tedanji zakonodajalec - to je kriterija nelojalnosti. Taka uporaba določb
drugega odstavka 35. člena ZDrž pomeni diskriminacijo oseb nemške narodnosti v
nasprotju s prvim odstavkom 14. člena Ustave. Iz povojnih predpisov, ki so bili
podlaga za nacionalizacijo nemškega premoženja, kakor tudi ZDrž je razvidno, da
je bilo državljanstvo mogoče odreči le tistim osebam nemške narodnosti, ki so
bile nelojalne. Razlikovanje v tem primeru pa ni razlikovanje po kriteriju
narodnosti, ampak razlikovanje, ki je bilo tedaj utemeljeno na podlagi nemške
okupacije in dejstvu, ki ga potrjujejo zgodovinski viri, da se je večina
pripadnikov nemške narodnosti v času okupacije nacificirala. Zgoraj navedena
sodna praksa ni v skladu z načelom enakosti, ker postavlja drugačne pogoje od
pogojev, ki so obstajali v času podržavljenja premoženja. Glede na zgoraj
navedene zgodovinske razloge, ki so temeljili na mednarodno ugotovljeni
odgovornosti oseb nemške narodnosti zaradi njihove lojalnosti nacizmu, je
zakonodajalec lahko vzpostavil domnevo nelojalnosti. Vendar ne neizpodbojno. Ob taki razlagi namreč ukrep
nepriznavanja jugoslovanskega državljanstva zajame vse osebe nemške narodnosti,
tudi tiste, ki bi lahko dokazovale svojo lojalnost, pa tudi tiste, ki jim je
bila morda zaradi nezakonitega in krivičnega ravnanja povojnih jugoslovanskih
oblasti nelojalnost neutemeljeno pripisana. Teh oseb zakonodajalec ni zajel s
tretjim odstavkom 63. člena ZDen. Če bi jih, bi namesto razlikovanja po
kriteriju lojalnosti vzpostavil razlikovanje po narodnosti. Poleg tega pa bi
tako zakonodajalec gradil ureditev na drugačnih kriterijih od kriterijev, ki so
veljali v času odvzema premoženja, kar bi pomenilo neenako obravnavanje brez
podlage v tedaj obstoječih okoliščinah. Razlaga tretjega odstavka 63. člena
ZDen, po kateri zoper domnevo nelojalnosti ni mogoč nasproten dokaz, je zato v
nasprotju s prvim odstavkom 14. člena Ustave.
48. Navedena razlaga izpodbijane določbe pa
je tudi v nasprotju z določbo 22. člena Ustave. Stranki onemogoča dokazovanje
lojalnosti, medtem ko, kar je razvidno iz stališč Državnega zbora in pojasnil
Ministrstva za notranje zadeve, pristojni organi za dokazovanje statusa nemške
narodnosti uporabljajo tudi dokaze, s katerimi se v bistvu dokazuje nelojalnost
osebe. Stranka pa takih
trditev ne more izpodbijati, ker naj bi ji Zakon po razlagi, ki se je doslej
uporabljala, to prepovedoval. Zato je določbo tretjega odstavka 63. člena ZDen treba razlagati
kot domnevo, zoper katero je mogoč in dovoljen nasprotni dokaz - stranki je
torej dovoljeno dokazovanje lojalnosti.
49. Zakonodajalec je v spornem delu
izpodbijane določbe zapovedal, da pristojni organ v postopku ugotavljanja
državljanstva ne vodi dokaznega postopka in ne dokazuje nelojalnosti osebe. Ni
pa prepovedal posamezniku, da ob takšni ureditvi dokazuje svojo lojalnost. Da
je bil tak namen zakonodajalca, je mogoče sklepati tudi iz določbe drugega
odstavka 9. člena ZDen. Ustavno dopustno je, da zakonodajalec izhaja iz domneve
nelojalnosti; ta ima podlago v zgodovinsko utemeljenih okoliščinah, če hkrati
ne prepoveduje posamezniku, da v postopku uveljavljanja svojih pravic dokazuje
nasprotno. Napačna razlaga
tretjega odstavka 63. člena ZDen v posameznih postopkih ni razlog za
razveljavitev določbe, ker jo je dopustno že po splošnih interpretacijskih
pravilih razlagati samo na zgoraj opisani način. Zato je Ustavno sodišče odločilo,
da določba tretjega odstavka 63. člena ZDen ni v neskladju z Ustavo. Pri tem se
Ustavno sodišče ni izreklo glede navedb o uporabi posameznih podatkov v
postopkih ugotavljanja državljanstev, ker so te lahko le predmet konkretnih
postopkov in s tem tudi morebitne konkretne ustavnosodne presoje aktov, ki so v
teh postopkih izdani.
50. ZDen je OPSP in ZPSP uvrstil med pravne
podlage za denacionalizacijo (20. in 21. točka 3. člena). Hkrati pa je v prvem
odstavku 9. člena ZDen postavil kot kriterij obstoj jugoslovanskega
državljanstva v času podržavljenja. Po 1. točki prvega odstavka 1. člena OPSP
je prešlo v državno svojino vse imetje nemškega Reicha in njegovih državljanov,
po 2. točki prvega odstavka 1. člena OPSP pa vse imetje oseb nemške narodnosti
z izjemo onih Nemcev, ki so se borili v vrstah NOV in partizanskih odredov
Jugoslavije ali ki so državljani nevtralnih držav in se med okupacijo niso
vedli sovražno. Predsedstvo AVNOJ je izdalo posebno obvezno razlago (Uradni
list DFJ, št. 39/45) citirane 2. točke OPSP, v kateri je navedlo: "2.
Državljanske pravice in imovina se ne odvzamejo tistim državljanom Jugoslavije
nemške narodnosti ali nemškega pokolenja ali priimka:
a) ki so sodelovali kot partizani ali
vojaki v narodno osvobodilni borbi ali so se dejavno udeleževali narodno
osvobodilnega gibanja;
b) ki so pred vojno že bili asimilirani kot
Hrvati, Slovenci ali Srbi in med vojno niso vstopili v Kulturbund niti so
nastopali kot člani nemške narodnostne skupine;
c) ki so pod okupacijo odklonili, da bi se
na zahtevo okupatorskih ali quislinških oblasti izjavili za pripadnike nemške
narodnostne skupine;
č) ki so in najsi so nemške narodnosti,
sklenili mešani zakon z osebami ene izmed jugoslovanskih narodnosti ali z
osebami židovske, slovaške, rusinske, madžarske, romunske ali druge priznane
narodnosti." Za vse navedene pa je veljalo, da se s svojim vedenjem pod
okupacijo niso smeli pregrešiti zoper osvobodilno borbo narodov Jugoslavije in
da niso smeli biti okupatorjevi pomagači. Razlaga je bila vsebinsko povzeta v
določbe ZPSP. Osebam nemške narodnosti, ki niso bile nelojalne, torej
premoženje niti ne bi smelo biti odvzeto na podlagi OPSP oziroma ZPSP. Očitno
je zakonodajalec štel, da so se pri odvzemih premoženja predvsem zaradi
ravnanja tedanjih povojnih oblasti zgodile tudi krivice, ki naj se z
uveljavitvijo ZDen popravijo. Zakonodajalec je pri sprejemu takšne ureditve
posebej navedel, da ZDen ne dovoljuje vračanja premoženja osebam nemške
narodnosti, ki jim je zaradi opcije za Tretji Reich ("folksdojčerji")
in zaradi nelojalnega vedenja zoper narodne in državne interese narodov FLRJ
Jugoslavija odrekla pridobitev državljanstva (Predlog ZDen, Poročevalec
Skupščine RS, št. 21/91). Zakonodajalec je torej nelojalne osebe nemške
narodnosti namenoma izključil iz denacionalizacije. Sama uvrstitev predpisov v
3. členu ZDen namreč še ne daje statusa upravičenca do denacionalizacije. Tega
dajejo šele določbe, ki jih pobudniki izpodbijajo. Glede oseb nemške narodnosti
sta to poleg prvega odstavka 9. člena ZDen še drugi odstavek 9. člena in 12.
člen ZDen.
51. Drugi odstavek 9. člena ZDen določa: "Fizične osebe iz 3., 4. in 5. člena
tega zakona, ki v času, ko jim je bilo premoženje podržavljeno, niso bile
vpisane v evidenco državljanov (državljansko knjigo) zaradi razlogov iz drugega
odstavka 35. člena Zakona o državljanstvu FLRJ (Uradni list DFJ, št. 64/45 in
Uradni list FLRJ, št. 54/46 in 105/48), niso upravičenci, razen v primeru, ko
je bil posameznik zaradi verskih ali drugih razlogov interniran ali se je boril
na strani protifašistične koalicije."
Z drugim odstavkom 9. člena ZDen naj bi se
osebe, ki zaradi razlogov drugega odstavka 35. člena ZDrž v času podržavljenja
niso bile vpisane v državljansko knjigo, vendarle štele za upravičence, če so
bile internirane ali so se borile na strani protifašistične koalicije. V času
odvzema premoženja osebam nemške narodnosti te osebe seveda niso mogle biti
vpisane v državljansko knjigo, kakor pravilno zatrjujejo pobudniki, saj se
le-ta tedaj še ni niti vodila. Ker vpis v državljansko knjigo ni bil
konstitutivne narave, ampak je imel le značaj evidence, določbe drugega
odstavka 9. člena ZDen ni mogoče razlagati tako, da razloge iz drugega odstavka
35. člena ZDrž veže na vpis v evidenco, ampak kvečjemu tako, da jih veže na pridobitev
ali nepridobitev državljanstva - vpis v evidenco pa sledi le ob pridobitvi
državljanstva. Če oseba iz teh razlogov ni pridobila državljanstva, potem tudi
ni mogla biti ne ob ustanovitvi državljanskih knjig ne nikoli kasneje vpisana
52. V gornjih točkah te obrazložitve je
Ustavno sodišče opredelilo, kako je treba razlagati določbo tretjega odstavka
63. člena ZDen. Določbe drugega odstavka 9. člena ZDen ni mogoče razlagati mimo
navedenega. Da bi se ugotovilo, ali oseba zaradi razlogov iz drugega odstavka
35. člena ZDrž ni postala jugoslovanski državljan, je treba poprej izvesti
postopek ugotovitve državljanstva, v katerem velja za osebe nemške narodnosti
izpodbojna domneva nelojalnosti. Posamezniku je dana možnost, da z vsemi
dokaznimi sredstvi, ki obstojijo, dokazuje nasprotno. V drugem odstavku 9.
člena ZDen pa je zakonodajalec dal stranki na razpolago dokazna sredstva, ki
imajo v ugotovitvenem postopku večjo vrednost. Posameznik, ki dokaže, da je bil
zaradi verskih ali drugih razlogov interniran, ali ki dokaže, da se je boril na
strani protifašistične koalicije, je s tem po izpodbijani določbi uspel
dokazati lojalno ravnanje za potrebe ugotavljanja državljanstva kot pogoja za
upravičenje do denacionalizacije. Tak dokaz vzpostavlja domnevo njegove
lojalnosti. Izpodbijana določba je torej v korist morebitnih upravičencev, na
katere se nanaša. Hkrati pa ne posega v pravni položaj drugih morebitnih
upravičencev do denacionalizacije, tudi ne v pravni položaj tistih oseb nemške
narodnosti, ki lahko položaj upravičenca do denacionalizacije uveljavljajo z
dokazovanjem lojalnosti v postopku ugotavljanja državljanstva po tretjem
odstavku 63. člena ZDen, kakor izhaja iz te obrazložitve. Zakonodajalec lahko
različne pravne položaje obravnava različno, zato ni utemeljen očitek, da
izpodbijana določba v nasprotju z drugim odstavkom 14. člena Ustave vzpostavlja
neenakost med morebitnimi upravičenci do denacionalizacije.
53. Potsdamski sporazum je izrecno odprl
možnost povrnitve reparacijskih zahtev posameznim državam z nemškim
premoženjem, ki se je nahajalo zunaj zapadnih con. Sporazum o reparacijah od
Nemčije, o vzpostavitvi medzavezniških reparacijskih oblasti in o vrnitvi zlate
valute (sklenjen v Parizu 21.12.1945), katerega podpisnica je bila tudi
Jugoslavija, pa je celo izrecno predvideval pravico posamezne države, da
odvzame nemško premoženje na svojem območju kot poplačilo za svoje reparacijske
zahteve zaradi vojne škode, ki jo je povzročila nemška okupacija. To so bili
mednarodni pravni viri, ki so zavezovali in upravičevali tudi tedanjo
Jugoslavijo k posebnemu (nepogodbenemu) načinu pridobitve reparacij za vojno
škodo. Zaradi teh razlogov
izpodbijana določba drugega odstavka 9. člena ZDen ni v nasprotju s Konvencijo
o preprečevanju in kaznovanju genocida niti ne nasprotuje splošnim načelom
mednarodnega prava. Prav tako pa tudi ni v nasprotju s 26. členom Ustave, kakor
zatrjuje prvonavedeni pobudnik, pri čemer pa ne utemeljuje, v čem naj bi
obstajala neskladnost. Prvi odstavek 26. člena Ustave zagotavlja povrnitev
škode, ki jo je v zvezi z opravljanjem službe ali kakšne druge dejavnosti
povzročil državni organ, organ lokalne skupnosti ali nosilec javnega
pooblastila s svojim protipravnim ravnanjem posamezniku. Ta ustavna pravica do
povračila škode je posebna pravica, ki se lahko z zakonom drugače uredi za
denacionalizacijske pravice, ki niso običajni civilnopravni odškodninski
zahtevki, ampak gre za posebno odpravljanje krivic. Zato določba drugega
odstavka 9. člena ZDen ni v neskladju s to ustavno določbo.
54. Člen 12 ZDen določa: "Če fizična oseba iz drugega
odstavka 9. člena tega zakona ni upravičenec po tem zakonu, je upravičenec
njegov zakonec ali dedič iz prvega dednega reda, če mu je bilo jugoslovansko
državljanstvo priznano s predpisi iz prvega odstavka 9. člena tega
zakona."
S to določbo je zakonodajalec dejansko
razširil krog upravičencev do denacionalizacije na določene primere, ko osebe,
ki jim je bilo premoženje podržavljeno, zaradi načela iz določbe prvega
odstavka 9. člena ZDen ne bi bile upravičenci do denacionalizacije. Ta namen
zakonodajalca je povsem legitimen in mu ni mogoče oporekati. Zakonodajalec ne
bi ravnal nedopustno, če se za takšno rešitev sploh ne bi odločil. Ker pa se
je, bi moral enake primere obravnavati bistveno enako, če za njihovo
razlikovanje ni imel nobene stvarne in utemeljene podlage.
55. Po 12. členu ZDen lahko postanejo
upravičenci do denacionalizacije samo pravni nasledniki tistih oseb, ki zaradi
razlogov iz drugega odstavka 35. člena Zdrž niso pridobile jugoslovanskega
državljanstva. Položaj takega upravičenca pa pripada ob določenih pogojih le
zakoncu in dedičem prvega dednega reda: 1) zakoncu le, če je bil ob upoštevanju
določbe prvega odstavka 9. člena ZDen v času, ko je bilo premoženje
podržavljeno njegovemu zakoncu - lastniku premoženja, jugoslovanski državljan
in mu je bilo to državljanstvo priznano po 9.5.1945 z zakonom ali mednarodno
pogodbo; 2) otrokom, če jim je bilo državljanstvo takrat priznano po predpisih
iz prvega odstavka 9. člena ZDen oziroma kasneje z rojstvom. Zakon je v 12.
členu omejil določitev upravičenca na tiste osebe, ki so bile v najbližjem
razmerju z lastnikom nacionaliziranega premoženja - torej na tiste, ki so bile
praviloma tudi neposredno prizadete zaradi izgube premoženja - to pa so vsekakor
zakonec in potomci lastnika nacionaliziranega premoženja. Če gre za zakonca, je
torej lahko to le tista oseba, ki je bila zakonec lastnika v času, ko mu je
bilo premoženje podržavljeno. Ker izpodbijana določba ohranja princip
jugoslovanskega državljanstva kot pogoj za upravičenost do denacionalizacije,
je jasno, da temeljni pogoj iz prvega odstavka 9. člena ZDen velja tudi za
zakonca - ki je moral biti v času podržavljenja jugoslovanski državljan in ki
mu je moralo biti skladno s prvim odstavkom 9. člena ZDen in 12. členom ZDen to
državljanstvo priznano tudi po 9.5.1945. Potomci zapustnika so bili, kadarkoli
že so bili rojeni, neposredno prizadeti zaradi odvzetega premoženja, zato zanje
ni mogoče zahtevati, da bi morali biti rojeni že v času odvzema premoženja.
56. Takšnega položaja pa izpodbijana
določba ne daje pravnim naslednikom drugih oseb, ki tudi niso bile
jugoslovanski državljani. Pritrditi je treba pobudnikoma, da zakonodajalec za
takšno razlikovanje ni imel stvarno utemeljenih razlogov. Zato je takšno
razlikovanje v nasprotju z načelom enakosti, določenim v drugem odstavku 14.
člena Ustave. Ker gre za primer, ko zakonodajalec z normo ni zajel določenih
primerov, ki bi jih ob upoštevanju načela enakosti moral zajeti, je Ustavno
sodišče razveljavilo le tisti del besedila 12. člena ZDen, ki to preprečuje -
to je besedi "drugega odstavka", ki izpodbijano določbo vežejo le na
drugi odstavek 9. člena ZDen. Pri tem Ustavno sodišče opozarja, da glede na
določbo drugega odstavka 10. člena ZDen v nobenem primeru ne pridobijo položaja
upravičenca do denacionalizacije tiste osebe, ki so dobile ali imele pravico
dobiti odškodnino za odvzeto premoženje od tuje države.
57. Ni pa mogoče pritrditi stališču, da
izpodbijana določba posega v ustavno pravico do dedovanja, določeno v 33. členu
Ustave. Po določbi drugega odstavka 67. člena Ustave zakon določa način in
pogoje dedovanja. Zakondajalec lahko glede na različno razmerje sorodnikov do
zapustnika tudi različno obravnava način dedovanja in pogoje, pod katerimi je
mogoče dedovati po zapustniku. Predmet določbe 12. člena ZDen pa se niti ne
nanaša neposredno na samo ureditev dedovanja. Določba ureja širitev kroga
upravičencev, torej tistih, po katerih je sploh mogoče na podlagi pravice do
dedovanja vstopiti v pravno nasledstvo, kar ZDen za vse pravne naslednike
upravičencev ureja enako v določbi 15. člena. Upravičenec naj bi bila praviloma
oseba, ki ji je bilo premoženje odvzeto. Zato ravnanje zakonodajalca, ki je
omejil prenos položaja upravičenca le na osebe, ki so bile v najbližjih
sorodstvenih razmerjih z osebo, ki ji je bilo premoženje podržavljeno, ni
arbitrarno. S tega vidika določba torej ni v neskladju s 14. členom Ustave.
58. Ustavno sodišče je o priglašenih
stroških postopka odločilo v skladu s prvim odstavkom 34. člena ZUstS, ker ni
našlo razlogov za drugačno odločitev.
59. Ustavno sodišče je to odločbo sprejelo
na podlagi prvega odstavka 40. člena, 25. člena in prvega odstavka 34. člena
ZUstS v sestavi: predsednik dr. Tone Jerovšek in sodniki mag. Matevž Krivic,
mag. Janez Snoj, dr. Janez Šinkovec, dr. Lovro Šturm, Franc Testen, dr. Lojze
Ude in dr. Boštjan M. Zupančič. Odločbo je sprejelo soglasno.
Št. U-I-23/93
(ZDen) Postopek priprave in sprejema tega predpisa

References: sodišče

 sodišče 
 sodišče 
 sodišče 
 sodišče 

sodišče 
 sodišče 
 sodišče 

sodišče 
 sodišče 

sodišče 
 sodišče 
 sodišče

 sodišče 
 sodišče 
 sodišče 
 sodišče 
 sodišče 

sodišče 
 sodišče 
 sodišče 
 sodišče