Source: http://docplayer.fr/8196678-Accords-de-securite-sociale-entre-la-france-et-la-tunisie.html
Timestamp: 2018-12-13 14:37:33+00:00

Document:
ACCORDS DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LA FRANCE ET LA TUNISIE - PDF
Download "ACCORDS DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LA FRANCE ET LA TUNISIE"
1 ACCORDS DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LA FRANCE ET LA TUNISIE 11, rue de la Tour des Dames Paris cedex 09 Tél Fax
2 Textes franco-tunisiens Textes de bases : générale du 26 juin 2003 sur la sécurité sociale entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République tunisienne (décret n du 26 avril 2007 ; JORF du 29 avril 2007), entrée en vigueur le 1 er avril 2007, modifiée par avenant du 4 décembre 2003 (décret n du 26 avril 2007 ; JORF du 29 avril 2007), entré en vigueur le 1 er avril Textes d application : Arrangement administratif général du 26 novembre 2004, relatif aux modalités d application de la de sécurité sociale entre la République française et la République tunisienne du 26 juin 2003, entré en vigueur le 1 er avril Arrangement administratif modificatif n 1 du 16 janvier 2008, entré en vigueur le 1 er avril , rue de la Tour des Dames Paris cedex 09 Tél Fax
3 Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 3
4 CONVENTION du 26 juin 2003 Actes modificatifs 1. Avenant du 4 décembre 2003 à la générale de sécurité sociale (décret n du 26 avril 2007 ; JORF du 29 avril 2007.), entré en vigueur le 1 er avril Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 4
5 générale de sécurité sociale du 26 juin 2003 Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 5
6 CONVENTION GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ SOCIALE DU 26 JUIN 2003 TITRE I : DISPOSITIONS GÉNÉRALES (articles 1 er à 5) TITRE II : DISPOSITIONS DE COORDINATION (articles 6 à 50) Chapitre I : Assurances maladie et maternité (articles 6 à 18) Chapitre II : Prestations familiales (articles 19 à 21) Chapitre III : Assurance vieillesse et décès (pensions de survivants) (articles 22 à 31) Chapitre IV : Allocation décès (article 32) Chapitre V : Assurance invalidité (articles 33 à 39) Chapitre VI : Assurance accidents de travail et maladies professionnelles (articles 40 à 50) TITRE III : DISPOSITIONS DIVERSES (articles 51 à 65) Chapitre I : Dispositions financières et diverses (articles 51 à 62) Chapitre II : Dispositions transitoires et finales (articles 63 à 65) 11, rue de la Tour des Dames Paris cedex 09 Tél Fax
7 Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 7
8 CONVENTION DE SÉCURITÉ SOCIALE DU 26 JUIN 2003 Le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République Tunisienne, animés par le désir de garantir les droits de leurs ressortissants, d'affirmer les principes fondamentaux de coordination entre les régimes de sécurité sociale des deux États et de renouveler leurs relations dans le domaine de la sécurité sociale, sont convenus de ce qui suit : TITRE PREMIER DISPOSITIONS GENERALES Article premier Définitions 1. Pour l'application de la présente, il convient de retenir les définitions suivantes : - le terme "territoire" désigne : - en ce qui concerne la France : les départements européens et d'outre-mer de la République française, y compris leurs eaux territoriales ainsi que la zone située audelà de la mer territoriale sur laquelle la France peut exercer des droits souverains aux fins d'exploration et d'exploitation, de conservation et de gestion des ressources naturelles biologiques et non biologiques ; - en ce qui concerne la Tunisie : le territoire de la République tunisienne ; - le terme "travailleur" désigne le travailleur, actif ou chômeur indemnisé, couvert par un des régimes de sécurité sociale inclus dans le champ d'application matériel de la présente ; - le terme "assimilé" accolé au mot "salarié" désigne les travailleurs dont la qualité de salariés a été déterminée par la loi ; - les termes "prestations", "pensions" et "rentes" désignent toutes prestations en espèces servies par un régime contributif, y compris tous les éléments à charge des fonds publics, les Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 8
9 majorations de revalorisation ou allocations complémentaires sauf exclusion expresse de la présente -, ainsi que les prestations en capital susceptibles d être substituées aux pensions et rentes et les versements effectués à titre de remboursements de cotisations ou contributions ; - le terme "ayant droit" désigne toute personne, définie ou considérée comme ayant droit ou membre de famille d'un assuré social par la législation d'affiliation, sauf dispositions contraires de la présente ; - le terme "résidence" signifie le séjour habituel d'une personne qui demeure plus de six mois sur un des territoires et qui y a le centre de ses intérêts ; les étudiants sont considérés comme résidant dans l'état sur le territoire duquel ils poursuivent leurs études ; - le terme "séjour" signifie le séjour temporaire ; les personnes qui suivent une formation professionnelle conduisant à une qualification officiellement reconnue sont considérées comme étant en séjour temporaire dans l'état sur le territoire duquel elles suivent cette formation ; - le terme "autorités compétentes" signifie le ou les ministres chargés de l'application des législations visées à l'article 3 de la présente ; - le terme "institution compétente" désigne l'institution gérant le régime duquel l'intéressé, assuré social ou ayant droit, tire ses droits à prestations en nature ou à prestations en espèces et qui en a la charge ; - le terme "périodes d'assurance" désigne les périodes de cotisation, d'emploi ou d'activité non salariée telles qu'elles sont définies ou admises comme périodes d'assurance par la législation sous laquelle elles ont été accomplies ou sont considérées comme accomplies, ainsi que toutes périodes assimilées dans la mesure où elles sont reconnues par cette législation comme équivalant aux périodes d'assurance ; les périodes accomplies dans le cadre d'un régime spécial des fonctionnaires sont également considérées comme des périodes d'assurance ; - le terme "législation" désigne, pour chacun des deux États, les lois, les règlements, les dispositions statutaires et toutes autres mesures d'application, existants ou futurs, qui concernent les branches et régimes de sécurité sociale visées à l'article 3 de la présente ; - le terme "ressortissant" désigne une personne de nationalité française ou une personne de nationalité tunisienne. 2. Tout autre terme ou expression utilisé dans la a le sens qui lui est attribué par la législation qui s'applique. Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 9
10 Article 2 Champ d'application personnel La présente fixe, pour les personnes suivantes, ressortissantes d'un des deux États contractants, ainsi que pour les apatrides et les réfugiés résidant sur le territoire de l'un de ces États, les règles de coordination applicables en matière de sécurité sociale entre les régimes de sécurité sociale en vigueur sur le territoire de la France et les régimes de sécurité sociale en vigueur sur le territoire de la Tunisie : 1. En ce qui concerne la France : a) les travailleurs exerçant ou ayant exercé une activité salariée ou assimilée ou une activité non salariée sur le territoire de la France, ainsi que leurs ayants droit ; b) les fonctionnaires civils et militaires de l'état ainsi que les fonctionnaires territoriaux et hospitaliers relevant de la caisse nationale de retraite des agents des collectivités locales et les ouvriers de l'état, actifs ou retraités, ainsi que leurs ayants droit ; c) les personnes n'exerçant pas une activité salariée ou non salariée. 2. En ce qui concerne la Tunisie : a) les travailleurs exerçant ou ayant exercé une activité salariée, non salariée ou assimilée sur le territoire tunisien, ainsi que leurs ayants droit ; b) les agents publics relevant de la caisse nationale de retraite et de prévoyance sociale (CNRPS) ainsi que leurs ayants droit. Article 3 Champ d'application matériel législations couvertes 1. La présente est applicable : a) en ce qui concerne la France : - pour les personnes visées au paragraphe 1, a) de l'article 2 de la présente :. à la législation fixant l'organisation de la sécurité sociale ;. aux législations des assurances sociales applicables : * aux salariés des professions non agricoles, * aux salariés des professions agricoles ; Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 10
11 . à la législation sociale applicable : * aux non salariés des professions non agricoles, à l'exception de celles concernant les régimes complémentaires de l'assurance vieillesse et les régimes d assurance invalidité et décès, * aux non salariés des professions agricoles, à l'exception des dispositions qui ouvrent aux personnes travaillant ou résidant hors du territoire français la faculté d'adhérer aux assurances volontaires les concernant ;. à la législation relative à l'assurance volontaire vieillesse et invalidité continuée ;. à la législation sur la prévention et la réparation des accidents du travail et des maladies professionnelles et à la législation sur l'assurance volontaire en matière d'accidents du travail et de maladies professionnelles ;. à la législation relative aux prestations familiales ;. aux législations relatives aux régimes divers de non salariés et assimilés ;. aux législations relatives aux régimes spéciaux de sécurité sociale. - pour les personnes visées au paragraphe 1, b) de l'article 2 de la présente :. à la législation relative aux prestations en nature de l'assurance maladie et maternité,. à la législation relative aux prestations familiales. - pour les personnes visées au paragraphe 1, c) de l'article 2 de la présente :. à la législation relative à l'assurance volontaire vieillesse continuée ; b) en ce qui concerne la Tunisie, pour les personnes visées aux paragraphes 2, a) et b) de l'article 2 de la présente :. aux législations de sécurité sociale applicables aux travailleurs salariés, non salariés ou assimilés concernant : * les prestations des assurances sociales (maladie, maternité et décès), * la réparation des accidents du travail et des maladies professionnelles, * les prestations d'assurance invalidité, vieillesse et survivants, * les prestations familiales ;. aux législations de sécurité sociale du secteur public. 2. La présente est également applicable aux actes législatifs ou réglementaires qui modifieront ou complèteront les législations ou réglementations énumérées au paragraphe 1 du présent article dans la mesure où ils concernent les personnes et les branches de sécurité sociale visées par la présente. Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 11
12 3. La présente ne s'appliquera aux actes législatifs ou réglementaires modifiant complètement une branche de la sécurité sociale, couvrant une branche nouvelle, ou étendant les régimes existants à de nouvelles catégories de bénéficiaires que si un accord intervient à cet effet entre les États contractants. Article 4 Égalité de traitement Les personnes visées à l'article 2 de la présente, assurées en application d'une législation française ou tunisienne de sécurité sociale mentionnée à l article 3 de ladite, ainsi que leurs ayants droit, bénéficient de l'égalité de traitement pour l'application de la législation en vigueur dans chacun des deux États dès lors qu'ils y résident. Article 5 Détermination de la législation applicable : principe général et dérogations 1. Les travailleurs exerçant leur activité en France et/ou en Tunisie sont soumis respectivement aux régimes de sécurité sociale applicables en France ou en Tunisie ou à ces deux régimes en cas d'activité dans les deux États. 2. Par dérogation aux dispositions du paragraphe 1 du présent article, les travailleurs salariés et assimilés détachés par leur employeur dans l'autre État pour y effectuer un travail ne sont pas assujettis au régime de sécurité sociale de l'état où ils sont détachés, et demeurent soumis au régime de sécurité sociale de leur État de travail habituel, pour autant que la durée du détachement n'excède pas trois ans y compris la durée des congés et que ces travailleurs ne soient pas envoyés en remplacement d'une autre personne arrivée au terme de la période de son détachement. Si la durée de ce travail se prolonge au-delà de trois ans, les intéressés peuvent être maintenus au régime de leur État de travail habituel pour une nouvelle période n'excédant pas trois ans, avec l'accord des autorités administratives compétentes du lieu de détachement ou des institutions qu'elles désignent à cet effet. 3. Par dérogation aux dispositions du paragraphe 1 du présent article, les travailleurs non salariés qui effectuent une prestation de service dans l'autre État pour leur compte, et lorsque cette activité est en rapport direct avec celles qu'ils exercent habituellement, ne sont pas assujettis au régime de sécurité sociale de l'état où ils effectuent cette prestation de service et demeurent soumis au régime de sécurité sociale de leur État de travail habituel, pour autant que la durée de cette prestation de service n'excède pas six mois. 4. Les fonctionnaires, y compris les agents diplomatiques ou consulaires ainsi que les personnels administratifs et techniques des missions diplomatiques et des postes consulaires, sont soumis aux dispositions en matière de sécurité sociale de l'état dont relève l'administration qui les occupe. Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 12
13 5. Les personnels salariés des postes diplomatiques ou consulaires, autres que ceux visés au paragraphe 4 du présent article, de même que les travailleurs au service personnel d'agents de ces postes, sont soumis au régime de sécurité sociale de l'état sur le territoire duquel ils exercent leur activité professionnelle. Toutefois, les personnes visées à l alinéa précédent, qui sont ressortissantes de l État accréditant (État d envoi), ont la possibilité d opter pour le bénéfice du régime de sécurité sociale de cet État. Les personnes possédant la double nationalité française et tunisienne sont considérées comme ayant la nationalité de l État dans lequel elles exercent cette activité professionnelle. 6. Les agents non titulaires mis par l'un des deux États à la disposition de l'autre au titre de la coopération technique, sont soumis : a) à la législation de sécurité sociale du premier État lorsqu'un organisme dudit État assure leur rémunération ; b) à la législation de sécurité sociale du second État lorsqu'un organisme dudit État assure leur rémunération. 7. La personne qui fait partie du personnel roulant ou navigant d'une entreprise effectuant, pour le compte d'autrui ou pour son propre compte, des transports internationaux de passagers ou de marchandises, est soumise à la législation de l'état sur le territoire duquel l'entreprise a son siège. Toutefois la personne, occupée par une succursale ou une représentation permanente que ladite entreprise possède sur le territoire de l'état autre que celui où elle a son siège, est soumise à la législation de l'état sur le territoire duquel se trouve cette succursale ou cette représentation permanente. Cependant, si la personne est occupée de manière prépondérante sur le territoire de l'un des deux États où elle réside, elle est soumise à la législation de cet État, même si l'entreprise qui l'occupe n'a ni siège, ni succursale, ni représentation permanente sur ce territoire. 8. Le travailleur qui exerce son activité à bord d'un navire est soumis à la législation de l'état contractant dont ce navire bat pavillon. Les travailleurs employés au chargement, au déchargement et à la réparation des navires ou dans des services de surveillance dans un port, sont soumis à la législation de l'état contractant où est situé ce port. 9. Les étudiants effectuant leurs études sur le territoire de l'un ou de l'autre État sont assurés auprès des régimes de sécurité sociale de cet État selon les dispositions de la législation applicable. 10. Les autorités administratives compétentes de la France et de la Tunisie, ou les institutions qu'elles désignent à cet effet, peuvent prévoir d'un commun accord d'autres dérogations aux dispositions du présent article. Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 13
14 TITRE II DISPOSITIONS DE COORDINATION CHAPITRE Ier Assurance maladie et maternité Article 6 Totalisation des périodes et ouverture des droits 1. Les travailleurs affiliés auprès d'un régime français ou tunisien, ainsi que leurs ayants droit, bénéficient des prestations en nature et en espèces de l'assurance maladie et maternité prévues par le régime de l'état d'affiliation pour autant qu'ils remplissent, dans ledit État, les conditions requises pour l'obtention des prestations en cause. 2. Dans le cas où, pour l'ouverture, le maintien ou le recouvrement du droit aux prestations en nature et en espèces de l'assurance maladie et maternité, les travailleurs affiliés aux régimes français ou tunisiens ne justifient pas de la durée d'assurance prévue par la législation de l'état d'affiliation, il est fait appel, pour compléter les périodes d'assurance et assimilées accomplies dans cet État, aux périodes d'assurance et assimilées antérieurement accomplies sous la législation de l'autre État. Article 7 Transfert de résidence du travailleur en cas de maladie 1. Le travailleur tunisien en France ou français en Tunisie, qui satisfait aux conditions requises par la législation de son État d'affiliation pour avoir droit aux prestations en nature ou en espèces de l'assurance maladie, conserve ce bénéfice pendant une durée qui ne peut excéder trois mois, lorsqu'il transfère sa résidence respectivement en Tunisie ou en France, à condition que, préalablement au transfert, il ait obtenu l'autorisation de son institution d'affiliation. 2. Si la période initiale accordée est inférieure ou égale à trois mois, elle peut être prorogée, par décision de l institution d affiliation, pour une ou plusieurs nouvelles périodes n excédant pour aucune d entre elles trois mois, et dans la limite d une durée maximale de six mois à compter de la date initiale du transfert de résidence. Toutefois, dans l'hypothèse d'une maladie présentant un caractère d'une exceptionnelle gravité, l'institution d'affiliation peut admettre le maintien des prestations au-delà de la période de six mois visée ci-dessus. Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 14
15 3. Les prestations en nature sont servies par l'institution du lieu de résidence selon les dispositions de la législation qu'elle applique, à la charge de l'institution compétente. Les prestations en espèces sont servies directement par l'institution compétente selon la législation qu'elle applique et à sa charge. Article 8 Transfert de résidence du travailleur, victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle, en cas de maladie ou de maternité Le travailleur tunisien en France ou français en Tunisie, placé dans la situation visée au paragraphe 1 de l'article 41 de la présente, conserve le droit au bénéfice des prestations en nature de l'assurance maladie et maternité au cours de la période de transfert de résidence sur le territoire de l'autre État. Ces prestations lui sont servies dans les conditions de l'article 7 de la présente par l'institution de l'état de résidence, à la charge de l'institution compétente. Article 9 Transfert de résidence en cas de maternité 1. La femme tunisienne qui travaille en France ou française qui travaille en Tunisie, qui satisfait aux conditions requises par la législation de son État d affiliation pour avoir droit aux prestations en nature et en espèces de l assurance maternité, conserve ce bénéfice lorsqu'elle transfère sa résidence respectivement en Tunisie ou en France, à condition que, préalablement au transfert, elle ait obtenu l'autorisation de son institution d'affiliation. 2. L'autorisation visée au paragraphe précédent est valable jusqu'à la fin de l'indemnisation prévue par la législation de l'état d'affiliation. Toutefois, en cas de grossesse pathologique, ce délai peut être prorogé après avis favorable du contrôle médical de l'institution d'affiliation. 3. Les prestations en nature sont servies pour le compte de l'institution d'affiliation par l'institution du lieu de résidence selon les dispositions de la législation qu'elle applique. La charge de ces prestations incombe au régime d'affiliation. 4. Le service des prestations en espèces est assuré directement par l'institution d'affiliation. Article 10 Séjour temporaire du travailleur à l'occasion d'un congé 1. Le travailleur tunisien en France ou français en Tunisie, qui satisfait aux conditions requises par la législation de son État d'affiliation pour avoir droit aux prestations en nature et en espèces de l'assurance maladie et maternité, et dont l'état vient à nécessiter immédiatement des soins de santé lors d'un séjour temporaire effectué respectivement en Tunisie ou en France à l'occasion d'un congé, bénéficie de ces prestations sans que la durée de leur service puisse excéder trois mois. Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 15
16 Toutefois ce délai peut être prorogé pour une nouvelle période de trois mois par décision de l'institution d'affiliation, après avis favorable de son contrôle médical. 2. Les prestations en nature sont servies par l'institution du lieu de séjour selon les dispositions de la législation qu'elle applique, à la charge de l'institution compétente. Les prestations en espèces sont servies directement par l'institution compétente selon la législation qu'elle applique et à sa charge. 3. Pour l'application du présent article, la notion de congé est définie dans l'arrangement administratif général visé à l article 52 de la présente. Article 11 Transfert de résidence et séjour temporaire des ayants droit dans l'état autre que l'état compétent Les ayants droit d'un travailleur français en Tunisie ou tunisien en France qui résident avec le travailleur dans l'état compétent ont droit aux prestations en nature de l'assurance maladie et maternité dans les mêmes conditions que le travailleur, lorsqu'ils accompagnent celui-ci ou lorsqu'ils se déplacent individuellement, respectivement en France ou en Tunisie. Cette disposition s applique également à l enfant né au cours du transfert de résidence ou du séjour temporaire. Article 12 Résidence des ayants droit dans l'état autre que l État compétent 1. Les ayants droit d'un travailleur, qui résident habituellement dans l'autre État alors que le travailleur réside sur le territoire de l'état compétent, ont droit au bénéfice des prestations en nature de l'assurance maladie et maternité. Ces prestations sont servies pour le compte de l'institution d'affiliation par l'institution du lieu de résidence selon les dispositions de la législation qu'elle applique. La charge de ces prestations incombe au régime d'affiliation du travailleur. 2. La qualité d'ayant droit ainsi que l'étendue, la durée et les modalités du service desdites prestations sont déterminées conformément à la législation de l'état de résidence de ces ayants droit. 3. Les dispositions du présent article ne sont pas applicables si les ayants droit, susceptibles d'être couverts au titre de l'assurance maladie et maternité dans l'un des deux États du fait de leur qualité d'ayant droit bénéficient, dans leur État de résidence habituelle, d'un droit propre lié à une activité professionnelle ou à un avantage personnel contributif. Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 16
17 Article 13 Séjour temporaire des ayants droit dans l'état compétent 1. Les ayants droit d'un travailleur français en Tunisie ou tunisien en France qui résident dans l'état autre que l'état compétent bénéficient, lorsqu'ils sont en séjour temporaire dans l'état compétent, des prestations d'immédiate nécessité de l'assurance maladie et maternité. Cellesci sont servies par l'institution de l'état du lieu de séjour selon les dispositions de la législation qu'elle applique et à sa charge. 2. La qualité d'ayant droit est déterminée conformément à la législation de l'état de résidence de ces ayants droit. Article 14 Service des prestations aux travailleurs détachés et dans les situations particulières visées à l'article 5 1. Les travailleurs visés aux paragraphes 2, 3, 4, 5 alinéa 2, 6 a), 7, alinéas 1 et 3, 8 alinéa 1 et 10, de l'article 5 de la présente bénéficient des prestations en nature et en espèces de l'assurance maladie et maternité. Ces prestations sont servies directement par l'institution compétente, et à sa charge, pendant toute la durée de résidence dans l'état où ces travailleurs sont occupés. 2. Les ayants droit des travailleurs visés au paragraphe 1 ci-dessus, qui résident avec eux, bénéficient, dans les mêmes conditions que l'ouvrant droit, des prestations en nature de l'assurance maladie et maternité. La qualité d'ayant droit est déterminée par la législation dont relève le travailleur. 3. Toutefois, le service desdites prestations en nature est assuré, si le travailleur ou son ayant droit en fait la demande, par l'institution de l'état de résidence dans les conditions de la législation qu'elle applique. Dans ce cas, ces prestations sont à la charge de l'institution compétente. L autorisation de l institution compétente est nécessaire, sauf en cas d urgence, s il s agit de prestations en nature de grande importance mentionnées sur la liste figurant en annexe de l arrangement administratif général visé à l article 52 de la présente. Article 15 Service des prestations aux personnes suivant une formation professionnelle 1. La personne assurée auprès d'un régime français ou tunisien de sécurité sociale, qui satisfait aux conditions requises par la législation de son État d'affiliation pour avoir droit aux prestations en nature de l'assurance maladie et maternité, compte tenu, le cas échéant, des dispositions de l'article 6 de la présente, et qui séjourne dans l'autre État pour y Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 17
18 suivre une formation professionnelle conduisant à une qualification officiellement reconnue dans l'état compétent, conserve le bénéfice desdites prestations. 2. Les dispositions du paragraphe 1 ci-dessus s'appliquent par analogie aux ayants droit de l'assuré lorsqu'ils l'accompagnent dans l'état de séjour. La qualité d'ayant droit est déterminée par la législation d'affiliation du travailleur. 3. Les prestations visées au paragraphe 1 ci-dessus sont servies par l'institution du lieu de séjour selon les dispositions de la législation qu'elle applique et à la charge de l'institution compétente. Article 16 Service des prestations aux préretraités et aux demandeurs ou titulaires de pension ou de rente 1. Les titulaires de pension ou de rente, qui ont droit aux prestations en nature de l'assurance maladie et maternité selon la législation d'un seul des deux États et qui résident dans l'autre État, bénéficient desdites prestations servies par l'institution du lieu de résidence selon les dispositions de la législation qu'elle applique. Ces prestations sont à la charge du régime de l'état débiteur de la pension ou de la rente. 2. Les dispositions du paragraphe 1 ci-dessus sont applicables par analogie aux titulaires de préretraites lorsqu'ils bénéficient de ladite préretraite sur le territoire de l'état de leur résidence. 3. Les titulaires de pension ou de rente, qui ont droit aux prestations en nature de l'assurance maladie et maternité selon la législation des deux États, bénéficient desdites prestations servies par l'institution de l'état de leur résidence, selon les dispositions de la législation qu'elle applique et à sa charge. 4. Les travailleurs qui cessent leur activité et demandent la liquidation de leur pension ou rente conservent, au cours de l'instruction de cette demande, le droit aux prestations en nature de l'assurance maladie et maternité auquel ils peuvent prétendre au titre de la législation de l'état compétent en dernier lieu. Les prestations sont servies par l'institution de l'état de résidence à la charge de l'institution à laquelle incombent ces prestations après liquidation de la pension ou de la rente. 5. Les dispositions des paragraphes 1, 2, 3 et 4 du présent article s'appliquent également aux ayants droit du préretraité ou du demandeur ou titulaire de pension ou de rente reconnus comme tels par la législation de l'état de résidence des ayants droit, dès lors qu'ils ne peuvent bénéficier des prestations visées dans l'un ou l'autre État au titre d'un droit propre lié à une activité professionnelle ou à un avantage personnel contributif. L'institution de l'état qui a la charge des prestations en nature du préretraité ou du demandeur ou titulaire de pension ou de rente assume également la charge des prestations de ses ayants droit, que ceux-ci résident ou non dans le même État que le préretraité ou demandeur ou titulaire de pension ou de rente. Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 18
19 6. Les ayants droit, visés au paragraphe 5 du présent article, d'un préretraité ou d'un demandeur ou titulaire de pension ou de rente tunisien qui a conservé sa résidence en France ou français qui a conservé sa résidence en Tunisie, bénéficient, lorsqu'ils sont en séjour temporaire dans l'état de résidence de l'ouvrant droit, des prestations d'immédiate nécessité de l'assurance maladie et maternité. Celles-ci sont servies par l'institution de l'état du lieu de séjour selon les dispositions de la législation qu'elle applique et à la charge de l'institution qui assume les prestations en nature du préretraité ou du demandeur ou titulaire de pension ou de rente. 7. Les dispositions des paragraphes 1 à 4 ci-dessus ne sont pas applicables au préretraité, demandeur ou titulaire de pension ou de rente ni à ses ayants droit qui ont droit aux prestations de l'assurance maladie et maternité du fait de l'exercice d'une activité professionnelle ou de la perception d un avantage personnel contributif sur le territoire de l'un des deux États. Article 17 Octroi des prothèses et du grand appareillage A l exception des articles 12 et 16, paragraphes 1 à 5, de la présente, l'octroi des prothèses et du grand appareillage, dont la liste figure en annexe de l'arrangement administratif général visé à l article 52 de la présente, est subordonné, sauf en cas d'urgence, à l'autorisation de l'institution d'affiliation. Article 18 Maladies chroniques 1. Pour l'application des articles 10, 11, 13 et 16, paragraphe 6, de la présente, les soins liés aux maladies chroniques, dont la liste figure dans l'arrangement administratif général visé à l article 52 de la présente, sont assimilés à des prestations d'immédiate nécessité de l'assurance maladie et maternité. 2. Les dispositions du paragraphe 1 ci-dessus s'appliquent également aux travailleurs tunisiens en Tunisie et aux travailleurs français en France qui séjournent respectivement en France et en Tunisie. Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 19
20 CHAPITRE II Prestations familiales Article 19 Totalisation des périodes Dans le cas où pour l ouverture, le maintien ou le recouvrement du droit aux prestations familiales, les travailleurs ne justifient pas de la durée d assurance prévue par la législation de l un des deux États, il est fait appel, pour compléter les périodes d assurance et assimilées accomplies dans cet État, aux périodes d assurance et assimilées antérieurement accomplies sous la législation de l autre État. Article 20 Ouverture des droits et service des allocations familiales conventionnelles 1. Les travailleurs affiliés à la législation de l'un des deux États peuvent prétendre, pour leurs enfants résidant sur le territoire de l'autre État, aux allocations familiales conventionnelles, dans les conditions d'activité fixées par l'arrangement administratif général visé à l article 52 de la présente. 2. Les titulaires d'une rente d'accident du travail ou de maladie professionnelle peuvent prétendre pour leurs enfants résidant sur le territoire de l'état autre que celui de l'institution débitrice de la rente, aux allocations familiales conventionnelles, lorsque le taux servant de base au calcul de leur rente est égal ou supérieur à celui fixé par l arrangement administratif général visé à l article 52 de la présente. 3. Le titulaire d une préretraite ou d une pension d invalidité ou de vieillesse qui, à la date d ouverture du droit à préretraite ou pension bénéficiait des allocations familiales conventionnelles, continue à ouvrir droit pour les mêmes enfants, tant que ceux-ci remplissent la condition d âge prévue par l arrangement administratif général visé à l article 52 de la présente, aux dites allocations s il réside sur le territoire français ou tunisien. 4. En cas de décès du travailleur, du préretraité, du rentier ou du pensionné qui ouvrait droit aux allocations familiales nelles, le versement desdites allocations est maintenu au profit des mêmes enfants dudit travailleur, préretraité, rentier ou pensionné tant que ces derniers remplissent la condition d âge prévue par l arrangement administratif général visé à l article 52 de la présente. 5. Le montant des allocations familiales conventionnelles est inclus dans un barème fixé d'un commun accord par les autorités compétentes et par référence au salaire minimum interprofessionnel garanti appliqué en Tunisie. Ledit barème est révisable compte tenu des variations du taux des allocations familiales dans chacun des deux États dans les conditions prévues par l arrangement administratif général visé à l article 52 de la présente. Cette révision ne peut intervenir qu une fois par an. Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 20
21 6. Sous la condition d âge prévue par l arrangement administratif général visé à l article 52 de la présente, les enfants bénéficiaires des allocations familiales conventionnelles prévues au présent article sont les enfants à charge du travailleur, du préretraité, du pensionné ou du rentier au sens de la législation de l État sur le territoire duquel résident ces enfants. Toutefois, le paiement de ces allocations est limité à quatre enfants. 7. Le service des allocations familiales conventionnelles est assuré directement par l'institution compétente. 8. Les allocations familiales conventionnelles cessent d'être dues lorsqu'un droit aux prestations familiales est ouvert dans l'état de résidence des enfants au titre d'une activité professionnelle. Article 21 Bénéfice des prestations familiales aux travailleurs détachés et dans les situations particulières visées à l'article 5 1. Les personnes visées aux paragraphes 2, 3, 4, 5, alinéa 2, 6 a), 7, alinéas 1 et 3, 8, alinéas 1 et 10 de l'article 5 de la présente ont droit, pour les enfants qui les accompagnent sur le territoire de l'autre État aux prestations familiales qui sont énumérées par l'arrangement administratif général visé à l article 52 de la présente. 2. Le service des prestations familiales visées au paragraphe 1 du présent article est assuré directement par l'institution compétente. CHAPITRE III Assurance vieillesse et décès (pensions de survivants) Section 1 - Ouverture des droits, calcul et paiement de la pension Article 22 Levée des clauses de résidence 1. Lorsque, pour l'octroi de prestations de vieillesse à caractère contributif ou pour l'accomplissement de certaines formalités, la législation de l'un des États en cause oppose une condition de résidence dans cet État, celle-ci n'est pas opposable aux bénéficiaires de la présente, lorsqu ils résident sur le territoire de l un des deux États contractants ou sur le territoire d un État tiers lié à chacun des deux États par un instrument de coordination en matière de sécurité sociale. 2. Les dispositions du paragraphe 1 ci-dessus ne s appliquent pas en cas de dispositions plus favorables prévues par l une des législations nationales. Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 21
22 Article 23 Totalisation des périodes et ouverture des droits 1. Si la législation d'un État subordonne l'acquisition, le maintien ou le recouvrement du droit aux prestations en vertu d'un régime qui n'est pas un régime spécial au sens des paragraphes 3 ou 4 du présent article, à l'accomplissement de périodes d'assurance ou assimilées, l'institution compétente de cet État tient compte, dans la mesure nécessaire et à condition qu'elles ne se superposent pas, des périodes d'assurance ou assimilées accomplies sous la législation de l'autre État, comme s'il s'agissait de périodes accomplies sous la législation qu'elle applique. 2. Si, en application du paragraphe 1 ci-dessus, les conditions pour ouvrir le droit à la prestation ne sont pas réunies, l institution compétente tient compte également des périodes d assurance ou assimilées accomplies dans les États tiers liés à chacun des deux États par un instrument de coordination en matière de sécurité sociale prévoyant la totalisation des périodes d assurance ou assimilées. Sous réserve des dispositions de la législation applicable dans chacun des deux États, les périodes d assurance ou assimilées accomplies dans ces États tiers sont également prises en compte si elles permettent la détermination d un montant de pension plus élevé. 3. Si la législation de l'un des États subordonne l'octroi de certaines prestations à la condition que les périodes d'assurance aient été accomplies dans un régime spécial ou dans une profession ou un emploi déterminé, les périodes accomplies dans l'autre État ne sont prises en compte, pour l'octroi de ces prestations, que si elles ont été accomplies sous un régime correspondant ou, à défaut, dans la même profession ou le même emploi. 4. Les dispositions du paragraphe précédent ne sont pas applicables, en ce qui concerne les régimes spéciaux de la France, aux régimes spéciaux de retraite des fonctionnaires civils et militaires de l'état, des fonctionnaires territoriaux et hospitaliers et des ouvriers des établissements industriels de l'état. 5. Si, compte tenu de la totalisation prévue au paragraphe 3 ci-dessus ou des périodes accomplies auprès des régimes visés au paragraphe 4 ci-dessus, l'intéressé ne satisfait pas aux conditions d'ouverture des droits prévues par le régime spécial, les périodes d'assurance accomplies auprès de ce régime spécial sont prises en compte en vue de la totalisation pour l'ouverture et le calcul des droits par le ou les régimes généraux applicables aux travailleurs salariés ou assimilés de l'un ou de l'autre État. Article 24 Calcul de la pension Les travailleurs ou les personnes qui ont été soumis successivement, alternativement ou simultanément en France ou en Tunisie à un ou plusieurs régimes d'assurance vieillesse de chacun de ces États bénéficient des prestations dans les conditions suivantes : Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 22
23 1. Lorsque les conditions requises par la législation de l'un des deux États pour avoir droit aux prestations sont satisfaites sans qu'il soit nécessaire de recourir aux périodes d'assurance et assimilées accomplies au regard de la législation de l'autre État, l'institution compétente détermine le montant de la pension qui serait due, d'une part selon les dispositions de la législation qu'elle applique et, d'autre part, conformément aux dispositions du paragraphe 2 a) et b) ci-dessous. 2. Lorsque les conditions requises par la législation de l'un des deux États pour avoir droit aux prestations ne sont satisfaites qu'en recourant aux périodes d'assurance et assimilées accomplies sous la législation de l'autre État, et le cas échéant d un État tiers lié à chacun des deux États par un instrument de coordination en matière de sécurité sociale, l'institution compétente détermine le montant de la pension suivant les règles ci-après : a) Totalisation des périodes : Les périodes d'assurance accomplies au regard de la législation de chaque État, et le cas échéant d un État tiers lié à chacun des deux États par un instrument de coordination en matière de sécurité sociale, de même que les périodes assimilées à des périodes d'assurance, sont totalisées, à la condition qu'elles ne se superposent pas, tant en vue de la détermination du droit aux prestations qu'en vue du maintien ou du recouvrement de ce droit. Les périodes assimilées à des périodes d'assurance sont dans chaque État celles qui sont reconnues comme telles par la législation de cet État. b) Liquidation de la prestation : Compte tenu de la totalisation des périodes, effectuée comme il est indiqué ci-dessus, l'institution compétente de chaque État détermine, d'après sa propre législation, si l'intéressé réunit les conditions requises pour avoir droit à une pension de vieillesse. Si le droit à pension est ouvert, l'institution compétente de chaque État détermine la prestation à laquelle l'assuré pourrait prétendre si toutes les périodes d'assurance ou assimilées avaient été accomplies exclusivement sous sa propre législation puis réduit le montant de la prestation au prorata de la durée des périodes d'assurance et assimilées accomplies au regard de la législation qu'elle applique, avant la réalisation du risque, par rapport à la durée totale des périodes accomplies sous la législation des deux États et le cas échéant d un État tiers lié à chacun des deux États par un instrument de coordination en matière de sécurité sociale, avant la réalisation du risque. Cette durée totale est plafonnée à la durée maximale éventuellement requise par la législation qu'elle applique pour le bénéfice d'une prestation complète. 3. L'institution compétente de chaque État doit verser à l'intéressé le montant le plus élevé, calculé conformément au paragraphe 1 ou 2 du présent article. Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 23
24 Article 25 Différé de la demande de liquidation et liquidations successives 1. L'intéressé peut différer la demande de liquidation de ses droits au regard de la législation de l'un des deux États. 2. Lorsque l'intéressé demande la liquidation de ses droits au regard de la législation d'un seul État, parce qu'il souhaite différer sa demande au titre d un régime relevant de la législation de l'autre État ou parce qu'il ne remplit pas les conditions d'ouverture des droits au regard de cette dernière législation, la prestation due est liquidée au titre de la législation du premier État conformément aux dispositions de l'article 24 de la présente. 3. Lorsque l'intéressé demande la liquidation de ses droits qu'il avait différée au regard de la législation de l'autre État ou lorsque les conditions, notamment d'âge, requises par cette législation se trouvent remplies, il est procédé à la liquidation de la prestation due au titre de cette législation conformément aux dispositions de l'article 24 de la présente sans qu'il soit procédé à la reliquidation de la première prestation. Article 26 Durée minimale d'assurance 1. Lorsque les périodes d'assurance accomplies sous la législation de l'un des deux États sont inférieures à un an, aucune prestation n'est due au titre de la législation de cet État, sauf si un droit est acquis en vertu de cette seule période. 2. Nonobstant les dispositions du paragraphe précédent, ces périodes sont prises en considération pour l'ouverture et le calcul des droits au regard de la législation de l'autre État, dans les conditions de l'article 24 de la présente, à moins qu'il n'en résulte une diminution de la prestation due au titre de la législation de cet État. Article 27 Éléments pris en compte pour le calcul de la prestation Lorsque, d'après la législation de l'un des deux États, la liquidation de la prestation s'effectue sur la base d'un salaire ou d'un revenu de référence, l'institution compétente de cet État responsable de la liquidation de la prestation prend en considération les salaires ou les revenus constatés pendant les périodes d'assurance accomplies sous la législation qu'elle applique. Article 28 Exercice ou reprise d'une activité professionnelle par le pensionné Si la législation de l'un ou de l'autre État subordonne l'octroi ou le service d'une prestation de vieillesse à la condition que l'intéressé cesse d'exercer une activité professionnelle, cette Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 24
25 condition n'est pas opposable si l'intéressé exerce une activité ou reprend une activité professionnelle en dehors de l'état débiteur de la pension. Article 29 Paiement des pensions 1. Sous réserve des dispositions plus favorables prévues par l une des législations nationales, les personnes titulaires d'une prestation de vieillesse au titre de la législation de l'un ou de l'autre ou des deux États ou au titre de la présente, bénéficient de cette prestation lorsqu elles résident sur le territoire de l un des deux États ou sur le territoire d un État tiers lié à chacun des deux États par un instrument de coordination en matière de sécurité sociale. 2. L'institution débitrice verse directement au bénéficiaire les prestations qui lui sont dues, aux échéances et selon les modalités prévues par la législation qu'elle applique. Section 2 - Pensions de survivants Article 30 (1) Dispositions générales 1. Les dispositions de la section 1 du présent chapitre sont applicables, par analogie, aux prestations suivantes en faveur des survivants : a) pour la France :. aux pensions d'invalidité de veuf et de veuve,. aux pensions de réversion et à leurs équivalents pour les régimes spéciaux,. aux pensions d'orphelin ; b) pour la Tunisie :. aux pensions de conjoints survivants,. à la pension d'orphelin. 2. Lorsque le décès, ouvrant droit à l'attribution d'une pension de survivants, survient avant que le travailleur ait obtenu la liquidation de ses droits au regard de l'assurance vieillesse, les prestations dues aux ayants droit sont liquidées dans les conditions précisées à l'article 24 de la présente. Article 31 (1)... Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 25
26 CHAPITRE IV Allocation décès Article 32 Ouverture du droit et service de l'allocation 1. Dans le cas où, pour l'ouverture, le maintien ou le recouvrement du droit à l'allocation décès, les travailleurs ne justifient pas de la durée d'assurance prévue par la législation de l'un des deux États, il est fait appel, pour compléter les périodes d'assurance et assimilées accomplies dans cet État, aux périodes d'assurance et assimilées antérieurement accomplies sous la législation de l'autre État. 2. Lorsque le décès d'un travailleur ou demandeur ou titulaire de pension ou de rente soumis à la législation de l'un des deux États survient sur le territoire de l autre État ou d'un État tiers, l'institution compétente de chacun des deux États contractants examine le droit à l'allocation décès au titre de la législation qu'elle applique, comme si le décès était survenu sur son territoire. Elle liquide l'allocation au prorata des périodes d assurance accomplies sous sa propre législation. 3. Chaque institution compétente verse l'allocation décès due au titre de sa législation, même si le bénéficiaire réside sur le territoire de l'autre État ou sur le territoire d un État tiers lié à chacun des deux États par un instrument de coordination en matière de sécurité sociale. CHAPITRE V Assurance invalidité Article 33 Levée des clauses de résidence Les dispositions de l'article 22 de la présente sont applicables par analogie au présent chapitre. Article 34 Totalisation des périodes et ouverture des droits Si la législation d'un État subordonne l'acquisition, le maintien ou le recouvrement du droit aux prestations à l'accomplissement de périodes de travail, l'institution compétente de cet État tient compte, dans la mesure nécessaire, des périodes de travail accomplies sous la législation de l'autre État, comme s'il s'agissait de périodes accomplies sous la législation qu'elle applique. Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 26
27 Article 35 Calcul de la pension Les travailleurs qui ont été soumis successivement, alternativement ou simultanément en France ou en Tunisie à un ou plusieurs régimes d'assurance invalidité de chacun de ces États bénéficient des prestations dans les conditions suivantes : 1. Lorsque les conditions requises par la législation de l'un des deux États pour avoir droit aux prestations sont satisfaites sans qu'il soit nécessaire, selon la législation applicable, de recourir aux périodes de travail ou d assurance accomplies dans l'autre État, l'institution compétente détermine le montant de la pension qui serait due, d'une part, selon les dispositions de la législation qu'elle applique et, d'autre part, conformément aux dispositions du paragraphe 2 a) et b), ci-dessous. 2. Lorsque les conditions requises par la législation de l'un des deux États pour avoir droit aux prestations ne sont satisfaites qu'en recourant, selon la législation applicable, aux périodes de travail ou d assurance accomplies dans l'autre État, l'institution compétente détermine l'existence du droit et le montant de la pension suivant les règles ci-après : a) Totalisation des périodes : Les périodes de travail ou d assurance accomplies dans l'un des deux États sont prises en considération, selon la législation applicable, à la condition qu'elles ne se superposent pas, pour déterminer si les conditions d'ouverture du droit à pension requises par la législation de l'autre État sont réunies. b) Liquidation de la prestation : Si le droit à pension est ouvert, compte tenu de la totalisation des périodes, l'institution compétente de chaque État détermine la prestation à laquelle l'assuré pourrait prétendre si toutes les périodes d'assurance ou assimilées accomplies par le travailleur l'avaient été exclusivement sous sa propre législation, puis réduit le montant de la prestation au prorata de la durée des périodes d'assurance et assimilées accomplies au regard de la législation qu'elle applique, avant la réalisation du risque, par rapport à la durée totale des périodes d'assurance ou assimilées accomplies sous la législation des deux États avant la réalisation du risque. 3. L'institution compétente de chaque État doit verser à l'intéressé le montant le plus élevé, calculé conformément au paragraphe 1 ou 2 du présent article. Article 36 Appréciation de l'état d'invalidité Chaque institution compétente apprécie selon les critères retenus par la législation qu'elle applique si l'intéressé présente un état d'invalidité susceptible de lui ouvrir droit à pension. Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale 27

References: l'article 3
 l'article 3
 l'article 2
 l'article 2
 l'article 2
 l'article 2
 l'article 2
 l'article 41
 l'article 7
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 6
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 24
 l'article 24
 l'article 24
 l'article 24
 l'article 22