Source: https://www.fichier-pdf.fr/2016/01/03/fleischmann-2016/
Timestamp: 2019-02-18 02:53:50+00:00

Document:
Fleischmann 2016 - Fichier PDF
Fleischmann 2016 .pdf
Nom original: Fleischmann 2016.pdf
Ce document au format PDF 1.5 a été généré par Adobe InDesign CS6 (Windows) / Adobe PDF Library 10.0.1, et a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 03/01/2016 à 05:49, depuis l'adresse IP 78.251.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 550 fois.
Taille du document: 7.5 Mo (76 pages).
Fleischmann 2016.pdf (PDF, 7.5 Mo)
Neuheitenkatalog / New Items
BR 215 / 22
5 (H0)
klein, aber oho – diese Redewendung trifft auf unsere H0-Neukonstruktion der BR E 69 perfekt zu. Die E 69
05 erblickt schon 1930 das Licht der Eisenbahnwelt. Trotz ihrer Länge von nur 8,7 m bewährte sich das kleine Kraftpaket vorzüglich auf der elektrifizierten Nebenbahn von Murnau nach Oberammergau und befördert
selbst heute noch Sonderzüge für Eisenbahnfreunde. Die fortschreitende Ausmusterung überalterter Dampfloks führte bei der Deutschen Bundesbahn zu einem steigenden Bedarf an leistungsfähigen Diesellokomotiven. Die ersten Exemplare der neuen BR 215 wurden 1970 in Dienst gestellt und verdrängten mit ihren
1.900 PS erfolgreich die letzten Dampflokomotiven der DB. Speziell für den schweren Güterverkehr wurden
einige Exemplare ab dem Jahr 2001 umgebaut; die Dampfheizung konnte nun entfallen und die Lokomotive
erhielten die neue Baureihenbezeichnung 225. Die robusten Vorbilder von Fleischmanns Neukonstruktion
sind auch heute noch, teilweise bei privaten Eisenbahn-Verkehrsunternehmen, aktiv.
Traxx 2 (N)
Dear friends of Fleischmann,
Small but oh wow! This describes our new H0 design of the Class 69 perfectly. The E 69 05
was „born into“ the railway world as early as 1930. Despite its length of only 8.7 m, this small
powerhouse did an excellent job on the electrified branch line from Murnau to Oberammergau and
is still pulling special trains for railway enthusiasts today. As ever more outdated steam locos were
being taken out of service, Deutsche Bundesbahn had an increasing demand for powerful diesel
locomotives. The first models of the new Class 215 series were taken into operation in 1970, and
with their 1,900 PS they pushed out the last of the DB steam locomotives. Some models were
converted for heavy goods transport as from 2001 and as the steam heating was no longer needed
for these models, the locomotives were given the new class designation 215. The sturdy originals
of Fleischmann‘s new model are still operated by some private railway companies.
The Traxx 2 is a logical further development of the first Traxx series. The most striking difference of
the Traxx 2 models is their redesigned body. This family includes the series 146.2 and 185.2 that
not only run in Germany but can be seen daily on the tracks of neighbouring European countries.
The new designs in N Gauge are fully up to date with their 18-pin Next interface that provides up to
seven outputs so that the light arrangements are perfectly true to the original in digital operation.
Die Traxx 2 ist eine konsequente Weiterentwicklung der ersten Traxx-Baureihen. Als augenfälligsten Unterschied besitzen die Fahrzeuge einen überarbeiteten Lokkasten. Die zu dieser Familie zählenden Baureihen
146.2 und 185.2 trifft man nicht nur in ganz Deutschland, sondern auch auf den Gleisen der europäischen
Nachbarländer täglich an. Zeitgemäß können die Neukonstruktionen in der Spurweite N mit einer 18-poligen
Next-Schnittstelle aufwarten, die im Digitalbetrieb absolut vorbildgerecht die Darstellung von unterschiedlichen Lichtsignalbildern ermöglicht.
NEU: Das Fleischmann „Start“-Programm!
Die breite Palette unserer „Standard“-Modelle finden Sie wie gewohnt im vorliegenden Neuheitenkatalog.
Das „Start“-Programm erscheint in einem separaten „Start“-Katalog und bietet das gesamte,
preisattraktive Sortiment von Fahrzeugen und Start-Sets, welches nicht nur für Einsteiger
interessant ist (s. S. 24/25). Beide Kataloge liegen bei Ihrem Fachhändler für Sie bereit.
Diese freuen sich darauf, Ihnen im Laufe des Jahres
NEW : The Fleischmann „Start“ Program!
The wide range of our „standard“ models can be found as usual in this New Items catalog 2016.
The „Start“ program will appear in a separate „Start“ catalogue, offering the entire, good-value
range of starter sets and vehicles, which not only is interesting for beginners ( see p. 24/25 ).
Both catalogues are available at your local dealer for you. Our specialised dealers look forward
to demonstrating our new products to you.
The Fleischmann-Team
Dampflokomotiven / Steam locomotives	5-7
Dampflokomotiven / Steam locomotives	29-33
z21 start + WLAN package
Z21 Booster, verschiedene / various
„Start“ Programm
N-Digital:
Digital-Decoder / Digital decoder 69
„Start“ Program	24-25
Zugbildungen / Train compositions
Impressum / Symbolerklärungen / Epochen
Imprint / Symbols / Epochs	75
Dampflokomotive pr. T 10, K.P.E.V. / Steam locomotive pr. T 10, K.P.E.V.
Art. Nr.: 404673
Für den schnellen Nahverkehr zwischen den
Kopfbahnhöfen Frankfurt (Main) und Wiesbaden
kamen ab 1909 die Lokomotiven der Gattung
preuß. T 10 (später: BR 76.0) zum Einsatz. Die
Loks liefen vorwärts und rückwärts 100 km/h
und hatten eine Leistung von 880 PS.
After the year 1909 the locomotives type Prussian
T 10 (later: BR 76.0) were being used in the fast
local traffic on the lines between the termini Frankfurt (Main) and Wiesbaden. The locomotives had a
forward/backward speed of max.100 km/h and had
at the same time a power output of 880 PS.
n	Niedrige Spurkränze
n	Beidseitig Kurzkupplungskulisse
(404673 / 394673)
n	Low wheel flanges
n	Close coupler motion links on both sides
n	With digital sound functions
Ideale Wagen: 508001 - 508401, s. S. 16
Ideal wagons: 508001 - 508401, see page 16
Dampflokomotive S 6, K.P.E.V. / Steam locomotive S 6, K.P.E.V.
Die preußische S 6 wurde aus der Gattung S 4 weiterentwickelt.
Sie war die letzte zweifach gekuppelte Schnellzuglokomotive
Deutschlands und zugleich die schwerste des ganzen Kontinents.
n	Ausführung in attraktiver Länderbahn-Lackierung
(411372 / 391372)
Ideale Wagen: 515103, 515307, 515308
The Prussian S 6 was a further developement of the type S 4. It was the
last double-coupled express train locomotive of Germany and at the same
time the heaviest one of the entire continent.
n	Model in attractive Länderbahn livery
Ideal wagons: 515103 / 515307 / 515308
Art. Nr.: 411302
Art. Nr.: 411372
Art. Nr.: 391372
Dampflokomotive BR 54.15-17, DRG / Steam locomotive class 54.15-17, DRG
Das Modell zeigt die Variante mit großem, eckigem Sanddom in der
DRG-Epoche II.
n	Zweilicht-LED-Spitzenbeleuchtung beidseitig, mit der Fahrtrichtung wechselnd
n	Mit Kurzkupplungskinematik am Tender
n	Mit digital schaltbaren Sound-Funktionen (414476 / 394476)
The model features the design variation with big angled sand dome of the DRG in
Art. Nr.: 414406
Art. Nr.: 414476
Double LED headlight, that changes with the direction of travel
With close coupling motion link on the tender
With digital sound functions (414476 / 394476)
Art. Nr.: 394476
Dampflokomotive BR 91.3-18, DB / Steam locomotive class 91.3-18, DB
Das Vorbild des Modells ist in der frühen Epoche III
der DB angesiedelt. Daher hat die Lok noch einen
Dachlüfteraufsatz und trägt statt des DB-Kekses
den Schriftzug „Deutsche Bundesbahn“.
The model dates back to the early Epoch III period
of the DB. For that reason the locomotive still
has a roof vent attachment and instead of the DB
emblem it features the lettering of the „Deutsche
Bundesbahn“.
n	Ausführung mit DB-Schriftzug und
Dachlüfteraufsatz
n	Version with DB-Lettering and roof ventilator
Passende Wagen: 500201 / 500301 / 500501
(Die Wagen finden Sie im neuen „Start“-Katalog 2016)
Suitable wagons: 500201 / 500301 / 500501
(You can find the wagons in our new „Start“ Catalogue
Dampflokomotive 003 131-0 (BR 03.0-2), DB
Steam locomotive 003 131-0 (class 03.0-2), DB
Technisch+op
tisch überarb
sually revised
Technically+vi
n	Mit silbern abgesetzten Kesselringen
n	Mit digital schaltbaren Sound-Funktionen (410374 / 390374)
n	With boiler rings in contrasting silver
n	LED headlights
n	With digital sound functions (410374 / 390374)
Art. Nr.: 410374
Das Vorbild erhielt noch gegen Ende seiner Dienstzeit silbern
abgesetzte Kesselringe. Die schöne Schnellzuglokomotive war
zuletzt Starobjekt auf diversen Ausstellungen bei der Bahn.
The model was even equipped with silver boiler rings towards the end of
its service. Not long ago, the beautiful express train locomotive was the
star-object at various railways exhibitions.
Ideale Wagen: 567602, 567710, 567501 und 563005, s. S. 18
Ideal wagons: 567602, 567710, 567501 and 563005, see page 18
Die E 69 05
Als letzte und mit Abstand leistungsstärkste Lokomotive beschaffte die LAG im Jahre 1930 die
Elektrolokomotive Nr. 5 (spätere E 69 05) von Maffei und SSW für die Beförderung schwerer Güterzüge. Gegenüber den ersten vier Loks hatte die LAG 5 wesentlich stärkere Tatzlagermotoren, besaß
einen längeren Achsstand und war insgesamt länger. Das Führerhaus war wesentlich geräumiger
gestaltet; die dadurch relativ kurzen aber hohen und nur wenig abgeschrägten Vorbauten gaben der
Maschine ein bulliges Aussehen. Der ursprüngliche Stromabnehmer mit zwei Schleifstücken wurde
später gegen einen Einheitsstromabnehmer ausgetauscht. Das Fahrzeug wurde als eine der ersten
E-Loks überhaupt mit einer serienmäßigen BBC-Sicherheitsfahrschaltung ausgeliefert. Auch E 69 05
wurde im AW München-Freimann auf 15 kV umgebaut. Das Fahrzeug war seitdem zusammen mit
E 69 04 hauptsächlich auf der Strecke von Murnau nach Oberammergau eingesetzt, auf der sie
Personen- und Güterzüge beförderte.
NEUKONSTRUCTION
Elektrolokomotive E 69 05, DB
n	Neukonstruktion
n	Zierliche Stromabnehmer
n	Ausführung in der beliebten Epoche IIIb
Pufferkondensator für unterbrechungsfreie Spannungsversorgung (430071/390071)
Art. Nr.: 430001
Art. Nr.: 430071
E 69 05 / 169 005 ist der Nachwelt erhalten geblieben und
befindet sich im Besitz des Bayerischen Localbahnvereins.
Sie ist heute betriebsfähig und wurde 2004 mit Indusi
(PZB 90) für den Betrieb auf DB AG-Gleisen ausgerüstet.
The E 69 05/169 005 has been preserved for future generations
and is owned by the Bavarian Localbahn Association. It is fully
functionable and, in 2004, was equipped with Indusi (PZB 90) to
operate on DB AG tracks.
Gracile pantographs
Model in popular epoch IIIb design
Delicate flanges and separately attached plug-in etched parts
With digital sound functions and buffer capacitor for an
uninterruptible power supply (430071/390071)
Ideale Zuggarnitur:
Art. 564204
Ideal train set:
Item 564204
The final and most powerful locomotive by far to be acquired by LAG in 1930 was the electric locomotive no. 5 (later E 69 05) from Maffei /SSW that was used to pull heavy freight trains. Compared
to the first four locos, the LAG 5 had significantly more powerful nose-suspended motors, a longer
wheelbase and was generally longer. The cab was much more spacious and the relatively short but
high and only slightly slanted front gave the locomotive its imposing looks. The original pantograph
Zahnrad-Elektrolokomotive, Edelweiß-Privatbahn
Electric cog railway loco, Edelweiß Private Railways
with two contact shoes was later replaced by a standard pantograph. As one of the first electric locos,
number 5 was equipped with a standard BBC dead man‘s safety circuit. E 69 05 was also converted
to 15 kV at the Munich-Freimann repair workshop. Since then, the vehicle together with E69 04 was
mainly used on the railway lines from Murnau to Oberammergau, where it transported goods trains
n	Ausführung für
echten Zahnradbahnbetrieb
n	LED-Spitzenlicht
n	Mit DCC-Sound (430073)
Model for real cog railway operation
With DCC sound (430073)
Due to its high gear transmission ratio the locomotive is also ideal for shunting services on standard
tracks. The locomotive can be driven with the Fleischmann rack track but also without it.
Ideale Wagen für die Zahnradbahn: Art. 505302, 505303, 505402
(s. S. 17 und im neuen „Start“-Katalog 2016)
Ideal cog railway wagons: items 505302, 505303, 505402
(see page 17 and in our new „Start“ catalogue 2016)
Als Baureihe 215.9 firmierend wurden einige Exemplare bis 2008 im „SyltShuttle“ eingesetzt
Some Class 215.9 locomotives were used on the SyltShuttle until 2008.
BR 215 (Art. 424001 / 424071 / 394071)
BR 225 (Art. 424002 / 424072 / 394072)
Es geht auch ohne Dampfheizung
Da Mitte der 1960er-Jahre die elektrische Zugheizung für Dieselloks noch nicht serienreif war,
beschaffte die Deutsche Bundesbahn kurzfristig 150 Lokomotiven der Baureihe 215 als Variante
der V160-Familie für den Personen- und Güterverkehr. Diese wurden wie die direkte Vorgängerin,
die BR 216, mit Heizdampferzeugern ausgerüstet. Die ersten Serienloks besaßen einen MTU-Dieselmotor mit einer Leistung von 1.400 kW. Somit stand genügend Power zur Verfügung, um die
Lokomotiven im mittelschweren Reise- und Güterzugverkehr einzusetzen. Die robusten 215er
zogen einfach „alles“ - sogar den „Austria-Express“ zwischen Krefeld und Arnhem. Ihre Haupteinsätze erbrachten die Dieselloks jedoch im Güterverkehr, oft sogar als Doppeltraktion, oder
vor Regionalzügen in der Eifel, im hessischen Bergland und auf zahlreichen nichtelektrifizierten
Strecken in Baden-Württemberg.
Die Exemplare 215 071- 093 bekamen einen stärken Motor mit 1.840 kW. Bei diesen Loks wurde
die Höchstgeschwindigkeit von 130 km/h auf 140 km/h heraufgesetzt. Die letzten planmäßigen
Leistungen der Baureihe 215 wurden bis April 2003 bei DB Regio Hessen gefahren, um danach
an die DB AutoZug GmbH, jetzt als BR 215.9 firmierend, verkauft zu werden. Ihr neues Einsatzgebiet
war nun die als SyltShuttle bezeichneten Autozüge zwischen Niebüll und Westerland. Der Einsätze
endeten im Jahr 2008.
Die Baureihe 225 entstand ab dem Jahr 2001 durch den Umbau von 68 Lokomotiven der Baureihe
215. Bei einigen der zuvor von der DB Regio im Personenverkehr eingesetzten Lokomotiven der
BR 215 wurde vor dem Verkauf an die damalige DB-Cargo/Railion die Dampfheizung ausgebaut, da
diese für Güterzüge nicht mehr benötigt wurde. Stattdessen baute man ein Vorwärm- und Warmhaltegerät für die Maschinenanlage ein. Äußerlich erkennt man auf Anhieb die umgebauten Loks an
einem zusätzlichen Maschinenraumfenster direkt hinter der Einstiegstür, dass anstelle eines Lüfters
dort platziert wurde.
Auch heute sind noch einige Maschinen der Baureihe 225 aktiv. Sogar Privatbahnen übernahmen
Exemplare von der DB AG und setzen diese im Güter- und Bauzugverkehr erfolgreich ein.
In den 1970er-Jahren löste die BR 215 auch
Personenzug-Dampfloks der BR 023 ab.
In the 1970s, the Class 215 replaced
Class 023 steam locomotives on
Model series 215 and 225
Die BR 215 wurde auch im Kohleverkehr im Großraum Aachen
eingesetzt. / The Class 215s were also used for coal transport
in the greater Aachen area.
No steam heating required
In the mid 1960s, electric train heating for diesel locomotives was
still not yet ready to go into mass production. This is why Deutsche
Bundesbahnen bought 150 class 215 locomotives as a variant of
the V160 family for passenger and freight transportation. Similar
to their direct predecessor, the BR 216, they were equipped with
steam heating generators. The first series of locos had a MTU
1,400 kW diesel engine, which meant that there was sufficient
power to use the locomotives for semi-heavy passenger and freight
trains. The sturdy Class 215 model pulled virtually everything - even
the Austria-Express between Krefeld and Arnhem. Their main field
of activity, however, was goods transportation, where the diesel
locomotives were often used in pairs, or to pull regional trains in the
Eifel, the Hessian mountains and on numerous non-electrified lines
The 215 071-093 models were equipped with a more powerful
1,840 kW engine. In these locomotives, the speed limit was also
increased from 130 km/h to 140 km/h. The final scheduled service
of the Class 215 was with DB Regio Hessen, where the locomotives were operated until April 2003. Afterwards they were sold to
DB AutoZug GmbH, under the name BR 215.9 where they were
used for SyltShuttle, the car-carrying trains between Niebuell and
Westerland. They were taken out of service in 2008.
Die Ulmer 215 053-0 steht abfahrbereit im Nürnberg Hbf.
The 215 053-0 of the depot Ulm is waiting in Nürnberg CS.
The class 225 was developed from the year 2001
through conversion of 68 Class 215 locomotives. The
steam heating in some former BR 215s that were
used by DB Regio for passenger transport was removed before they were sold to the former DB-Cargo/
Railion, because freight trains did not need any
heating. Instead, a pre-heating and warming device
for the mechanical equipment was built in. The converted locomotives can be recognised at first glance
because of the additional engine room window right
behind the door that was placed there instead of a
Some Class 225s are still in operation today. Some
private railway operators took over some models from
DB AG and use them successfully for freight and infrastructure services.
215 053-0 befördert einen Schnellzug von Hof nach Stuttgart Hbf.
215 053-0 hauls an express train from Hof to Stuttgart central station
Diesellokomotive BR 215, DB / Diesel locomotive class 215, DB
n	Mit digital schaltbaren Sound-Funktionen
(424071 / 394071)
n	New construction
n	With many separately attached plug-in parts
n	With digital sound functions (424071 / 394071)
Art. Nr.: 424001
Art. Nr.: 424071
Die BR 215 war eine Diesellokomotiven-Type der DB und später der Deutschen Bahn AG für
den mittelschweren Reise- und Güterzugdienst. Die Baureihe wurde kurzfristig als Variante
der Fahrzeug-Familie V 160 beschafft und mit Heizdampferzeugern ausgerüstet. Der
Hauptgrund für den Bau der BR 215 lag darin, dass die BR 218 noch nicht die Serienreife
The BR 215 was first a diesel locomotive of the DB - later on the Deutsche Bahn AG used
it in the moderate passenger and freight traffic. The series was bought as a variant of the
vehicle-family V 160 at short sight and later was equipped with heating steam generators.
The main reason for the Class 215 production was that the Class 218 at that time had not
yet reached the production stage.
Ideale Wagen: 567602, 567710, 567501 und 563005, s. S. 18 / Ideal wagons: 567602, 567710, 567501 and 563005, see page 18
Diesellokomotive BR 225, DB AG / Diesel locomotive class 225, DB AG
n	Mit digital schaltbaren Sound-Funktionen (424072 / 394072)
n	With digital sound functions (424072 / 394072)
Art. Nr.: 394072
Ideale Zuggarnituren:
Kalkzug-Wagensets in
gealterter Ausführung,
Art. 552316 / 552317
(s. S. 21)
Ideale wagon sets, weathered
version: items. 552316 / 552317
Bei einigen der zuvor von den im Personenverkehr eingesetzten Lokomotiven
der BR 215 wurde die Dampfheizung entfernt, da diese für den reinen Güterverkehr wie beispielsweise für die „Kalkzüge im Angertal“ nicht mehr benötigt
wurde. Stattdessen wurde ein Vorwärm- und Warmhaltegerät für die Maschinenanlage eingebaut. Die Loks wurden zur BR 225 umgezeichnet.
On some of the locomotives of the series 215 that were used in the passenger
traffic before, the steam heating has been removed because it was no longer
needed for the pure freight traffic - for e.g. it was then used in front of the „lime
trains of the Angertal Valley“. A pre-heating and warming system for the machinery was installed instead.
„Kalkzug im Angertal“
Die Angertalbahn, wegen der Kalktransporte auch Kalkbahn genannt,
verläuft größtenteils entlang des Angerbachs zwischen Ratingen West
und Wülfrath. Die 17,22 km lange Strecke wurde 1903 eröffnet. Erst
nach Fertigstellung der Bahn konnten die großen Kalksteinbrüche um
Wülfrath und an der oberen Düssel erschlossen werden. Auf ihr wird
Kalk von Wülfrath zu den Hüttenwerken an Rhein und Ruhr transportiert. Kaum eine andere Bahn hat ein so hohes Güteraufkommen.
Diesellokomotive BR 236, DB / Diesel locomotive class 236, DB
Art. Nr.: 421605
Art. Nr.: 421685
Selbst in der Epoche IV war die ehemalige
Wehrmachtslokomotive des Typs WR 360 C 14
als BR 236 auf den Gleisen der Deutschen
Bundesbahn aktiv.
Even in the epoch IV the former German Wehrmacht
locomotive of the type WR 360 C 14 ran on the
lines of the Deutschen Bundesbahn under the
designation BR 236.
n	Ausführung ohne Dachkanzel
(421685)
n	Now available in epoch IV
n	Version without roof cockpit
n	With digital sound functions (421685)
Art. Nr.: 391685
Diesellokomotive D236, FS / Diesel locomotive D236, FS
Art. Nr.: 421604
Art. Nr.: 421684
Die deutschen Wehrmachtsdiesellokomotiven
des Typs WR 360 C 14 gelangten sogar bis
nach Italien und wurden von der staatlichen
FS als Baureihe D236 bezeichnet.
The German Wehrmacht diesel locomotive type
WR 360 C 14 made it even to Italy. It was there
designated under the series D236 by the FS State
n	Erstmals in der Ausführung der FS
n	„Castano-isabella“-Lackierung
n	For the first time in FS version
n	„Castano-isabella“ livery
n	With digital sound functions (421684)
Fleischmann-Archiv
Wagen / Wagons
Personenwagen 2./3. Klasse Bauart BC3i pr 92b, K.P.E.V.
Personenwagen 3. Klasse Bauart Ci pr 91, K.P.E.V.
Personenwagen 3. Klasse Bauart Ci pr 05a, K.P.E.V.
2 /3 class passenger wagon type BC3i pr 92b, K.P.E.V.
3 class passenger wagon type Ci pr 91, K.P.E.V.
3rd class passenger wagon type Ci pr 05a, K.P.E.V.
Art. Nr.: 508001
n	Viele freistehende Details
n	In Länderbahn-Farbgebung
Art. Nr.: 508101
n	Many freestanding parts
n	Version in „Länderbahn“ livery
Art. Nr.: 508201
Personenwagen 4. Klasse Bauart Di pr 94, K.P.E.V.
Gepäckwagen Bauart Pwi pr 99, K.P.E.V.
4 class passenger wagon type Di pr 94, K.P.E.V.
Luggage wagon type Pwi pr 99, K.P.E.V.
Art. Nr.: 508401
Mit den fünf neuen preußischen Personenwagen und der
Zuglok pr.T 10 (Art. 404603, s. S. 5) kann ein kompletter
preußischer Personenzug nachgebildet werden.
You can compose a complete Prussian passenger train with these
five new Prussian passenger coaches and the locomotive pr. T 10
(item no.. 404603, see page 5).
n	Aus dem „Start“-Programm*. Andere Ordnungsnr. als Art. 505303.
n	Aus dem „Start“-Programm*. Andere Ordnungsnr. als Art. 505302.
n	Aus dem „Start“-Programm*. Mit beweglichen Schiebtüren.
n From our „Start“ program*. Different running number than 505303.
n From our „Start“ program*. Different running number than 505302.
n	From our „Start“ program*. Moveable sliding doors.
2-tlg. Set „Personenzug Murnau - Oberammergau“, DB
2 piece set „Passenger train Murnau - Oberammergau“, DB
Ideale Zahnradbahn-Zugkomposition / Suitable items to form a cog
430003, 505302, 505303, 505402.
*Das komplette Sortiment finden Sie im neuen „Start“ Programm-Katalog 2016 (s. S. 24/25)
*You can find the complete range of vehicles in our new „Start“ Program catalogue 2016 (see page 24/25)
Mit Funktions coder
ith function de
Das authentische Set „Personenzug Murnau - Oberammergau“ ist
eine ideale Ergänzung zur E-Lok E 69 05 (Art. 430001).
n	Steuerwagen mit Funktionsdecoder für einen Lichtwechsel im
analogen sowie digitalen Betrieb
The authentic set „Passenger Train Murnau - Oberammergau“ is perfectly suitable to the electric locomotive E 69 05 (Item 430001).
n	Driving trailer equipped with function decoder for light change in
Eilzugwagen 1./2. Klasse Bauart AB4yswe-30/55, DB / 1st/2nd class passenger
wagon for semi fast trains, type AB4yswe-30/55, DB
Art. Nr.: 567602
Art. Nr.: 567710
n	Genietete Bauart. Ideale Zuglok: 410304
n	Rivited design. Suitable locomotive: 410304
Eilzugwagen 2. Klasse Bauart B4ywe-30/50, DB / 2nd class passenger wagon
for semi fast trains, type B4ywe-30/50, DB
ssbeleuchtun
Mit Zugschlu
With train tail
Gepäckwagen Bauart Düe941, DB / Luggage wagon type Düe941, DB
Die Dampflokomotive 003 131-0 der DB in der Epoche IV
mit den silbern abgesetzten Kesselringen ist die ideale Lok
für den perfekten Eilzug (Art.-Nr. 410304, s. S. 7).
n	Eingesetzte Fenster, teilweise mit Schutzgittern
n	Ideale Zuglok: 410304
n	Inset windows, partially equipped with protection
grids n Suitable locomotive: 410304
The steam locomotive 003 131-0 of the DB in epoch IV
with its silver boiler rings is the ideal locomotive for a perfect
(item no. 410304, see page 7).
Gedeckter Güterwagen Gvwh, K.P.E.V.
Boxcar Gvwh, K.P.E.V.
Art. Nr.: 535305
Kleinviehwagen Vh, K.P.E.V.
Livestock truck Vh, K.P.E.V.
Art. Nr.: 535501
In epochetypischer Ausführung mit zusätzlichem Kleinviehabteil unter dem Wagenboden.
Mit Speichenrädern und zwei beweglichen Schiebetüren.
With spoked wheels and two moveable sliding doors.
Kesselwagen „Kaiserlich-Deutsche Marine“, eingestellt bei der K.P.E.V. / Tank wagon „KaiserlichDeutsche Marine“, in service with the K.P.E.V
Kesselwagen „Union“, eingestellt bei der DRG
Tank wagon „Union“, in service with the DRG
In epoch typical version with additional compartment for small
livestock under the wagon floor.
Gedeckter Weinkesselwagen „WEKAWE“, DRG
Covered wine tank wagon „WEKAWE“, DRG
Art. Nr.: 544203
Ausführung mit Bremserhaus und Stangenpuffern.
Ausführung mit Scheibenrädern und Bremserhaus
Version with brakeman‘s cab and rod buffers.
With disc wheels and brakeman‘s cab
Art. Nr.: 533103
Art. Nr.: 543403
Weinkesselwagen auf Basis der Bauart Gr 20. Ausführung mit
Bremsbacken, Bremsgestängehalter und Bremszylinder. Zwei
With brake shoes, brake linking holder and brake actuatorr. Two moveable
Kleinviehwagen Vwh mit Bremserhaus, DB
Livestock truck Vwh with brakeman‘s cab, DB
Leig-Wageneinheit Glh „Dresden“, DRG / Leig wagon unit Glh „Dresden“, DRG
Art. Nr.: 530605
Art. Nr.: 536204
Leig-Wageneinheit bestehend aus zwei gedeckten Güterwagen, Bauart Glh „Dresden“
n	Starre Kurzkupplung mit beweglichen Übergängen zwischen den Wagen sowie je 2 bewegliche Schiebetüren.
Leig-Wageneinheit Gllh 12 / Gllvwhh 08, DB
n	Erstmals in der frühen Epoche III
Leig wagon unit that consists of two boxcars type Glh „Dresden“
n Rigid close coupling with corridors between the wagons as well as four moveable sliding doors.
n For the first time in the early epoch III
n Two moveable sliding doors
3-tlg. Set offener Güterwagen Bauart Om „Ludwigshafen“, DB
3 piece set gondolas type Om „Ludwigshafen“, DB
Art. Nr.: 590111
Bestehend aus einem gedeckten Güterwagen Bauart Gllh 12 und einem Packwagen Bauart Gllvwhh 08.
n	Starre Kurzkupplung mit beweglichen Übergängen zwischen den Wagen. Je 2 bewegliche Schiebetüren.
Von 1905 bis 1910 wurde eine Reihe offener Om-Wagen in Ganzstahlausführung für die bayerische
Länderbahn gebaut. Fahrzeuge mit unterschiedlichen Ordnungsnummern.
Consisiting of one boxcar type Gllh 12 and one bagage car type Gllvwhh 08
From 1905 to 1910, a series of OM-gondolas was built in all-steel design for the Bavarian Länderbahn.
The wagons have different running numbers.
Gedeckter Güterwagen Bauart G 10, DR
Historischer Güterwagen „Getränke Fleischmann“,
Bayerischer Localbahnverein e.V. / Historic goods
wagon of the Bavarian Localbahnverein e.V.
Art. Nr.: 535810
Art. Nr.: 535204
Art. Nr.: 539202
Jetzt in Epoch
Je Seite zwei Lüftungs- und Ladeklappen. Zwei bewegliche Schiebetüren. / Ventilation and loading flaps on both sides. 2 sliding doors.
Mit zwei beweglichen Schiebetüren.
Funktionsfähige Schwenkdach-Hälften.
With two moveable sliding doors.
Fully functioning halves of the swing roof
2-tlg. Bauzugwagenset der Bauart Omp, DR
2 piece set railway service wagon type Omp, DR
Je 3-tlg. Sets Großraum-Selbstentladewagen Bauart Falns183, DB AG / 3 piece sets each:
High capacity self unloading hopper wagon type Falns183, DB AG
Wagen gealte
Now in epoch
Art. Nr.: 590112
n	Freistehende Griffstangen. Unterschiedliche Ordnungsnummern
n Free standing hand rails. Different running numbers.
Beide Sets ergänzen sich zum „Kalkzug auf der Angertalbahn“.
Passende Zuglok: 424002 (s. S. 13)
Both sets give a complete train „Kalkzug auf der Angertalbahn“.
Suitable loco: 424002 (see page 13)
n	Wagen mit realistischen Betriebsspuren
n Mit Einsätzen von Echt-Kalkstein n Ganzzug geeignet
n Authentically weathered. Can be used in block trains
n They carry real limestones
3-tlg. Set Knickkesselwagen Bauart Zacens, eingestellt bei der DB AG
Wagen gealte s
n	Mit realistischen Betriebsspuren
Beide Sets ergeben einen „Kaolin-Transportzug von der
Oberpfalz nach Oberschwaben“.
n Authentically weathered.
n Wagons with different running numbers
n Can be used in block trains
Both sets compose a train that carries kaolin china clay from
the province of „Oberpfalz“ to the province of „Oberschwaben“
Passende Zuglok: 424002 (s. S. 13) / Suitable loco: 424002 (see page 13)
Art. Nr.: 546013
€ n. E.
Art. Nr.: 546014
In Knickkesselwagen wird Kaolin von den Lagerstätten in der Oberpfalz zu oberschwäbischen
Unternehmen transportiert wird, da es dort für die Papierherstellung benötigt wird.
Slurry wagons deliver the kaolin china clay from deposits in the „Oberpfalz“ to several companies in
„Oberschwaben“ where it is required for the paper production.
Fotos: Fleischmann-Archiv
Art. Nr.: 524108
Gedeckter Güterwagen „LIJM FABRIEK“, NS
Boxcar „LIJM FABRIEK“, NS
Art. Nr.: 535809
Klappdeckelwagen Bauart K, NS
Zwei abnehmbare Container des Unternehmens „DFDS LOGISTICS“
Mit zwei beweglichen Schiebetüren. Kurzkupplungskinematik.
Mehrfarbige Bedruckung der Anschriften. Kurzkupplungskinematik.
Two detachable containers of the company „DFDS LOGISTICS“
With two moveable sliding doors. With close coupling mechanism
Multi-colour print of the letterings. With close coupling mechanism
Kleinviehwagen Bauart C, PKP
Cattle wagon type C, PKP
Chlorgaswagen „EKA“, SJ
Art. Nr.: 544908
Art. Nr.: 535401
Mit Laderaumeinrichtung. Zwei bewegliche Schiebetüren.
With cargo hold equipment. Two moveable sliding doors
Die Chemiewerke „Eka“ aus Bohus/Göteborg besaßen mehrere
zweiachsige Spezialwagen zum Transport von flüssigem Chlor.
The chemical factory „ Eka“ from Bohus/Gothenborg had several special
chlorine gas tank wagons in their rolling stock.
Digitales H0 Start-Set mit der Fleischmann multiMAUS
Digital Start Set H0 with the Fleischmann multiMAUS
Digitales N Start-Set mit der Steuerzentrale z21
Digital Start Set in N gauge with control centre z21
„Start“ – Programm mit Neuheiten 2016
The „Start“ Program with New items 2016
Herzlich Willkommen bei Fleischmann „Start“!
Der neue „Start“-Katalog bietet Ihnen das gesamte „Start“Programm für Einsteiger. Hier finden Sie ein umfassendes und
preisattraktives Sortiment von Fahrzeugen und Start-Sets,
welches nicht nur für Einsteiger, sondern auch für Profis
interessant ist. Die Produkte sind im Handel mit „start“
Mit unseren digitalen oder analogen, komplett spielfertigen
Startsets können Sie einfach und schnell einsteigen und mit
den Gleissets Schritt für Schritt Ihre Anlage ausbauen.
Unsere preisattraktiven Start-Modelle ermöglichen zudem eine
rasche Erweiterung des Fahrzeugparks für einen
abwechslungsreichen Spielbetrieb auf Ihrer Anlage.
Holen Sie sich den neuen Fleischmann „Start“-Katalog bei
Ihrem Fachhändler und starten Sie durch!
„Start“-Modelle in H0 und N
ART“-KAT UE
„START“ C
Welcome to Fleischmann „Start“!
The new „Start“ catalogue offers the entire „Start“ program for
beginners. Here you will find a complete and attractively priced range
of vehicles and starter sets, which is interesting not only for
beginners but also for professionals. The products are marked in trade
with „start“.
With our digital or analogue, plug-and-play starter sets your entry to
the world of miniature trains is easy. Build and extend your own railway
layout step by step using the tracks sets.
Our great value beginners models also give you the opportunity to
rapidly expand your rolling stock to give you almost endless possibilities
of what to run on your railway.
Ask your specialised dealer for the new Fleischmann „Start“ catalogue
„Start“ vehicles in H0 and N gauge
Zugbildungen in Spur H0 / Train compositions in H0 gauge
Diesellok BR 215 mit Eilzug / Diesel loco class 215 with semi fast train
424001/424071/394071
Diesellokomotive BR 215 mit Kalkzug / Diesel loco class 215 with limestone train
552317 (3er-Set)
552316 (3er-Set)
424002/424072/394072
E-Lok E 69 05 mit Personenzug „Murnau – Oberammergau“ / Electric loco E 69 05 with passenger train „Murnau – Oberammergau“
564204 (2er-Set)
430001/430071/390071
Dampflok pr. T 10 mit Personenzug, K.P.E.V. / Steam loco pr. T 10 with passenger train, K.P.E.V.
404603/404673/394673
Dampflok BR 91.3-18 mit Personenzug / Steam loco class 91.3-18 with passenger train
403210/393210
Wagen aus dem Start-Programm* / Wagons from the Start program*
Zugbildungen in Spur N / Train composition in N gauge
E-Lok BR E 10.2 mit Fernschnellzug „Rheinblitz“ / Electric loco type E 10.2 with express train „Rheinblitz“
733601 / 733671
811117 (2er-Set)
811116 (3er-Set)
Zahnrad-E-Lok mit Personenzug „Edelweißbahn“
Cog railway passenger train „Edelweißbahn“
737104 / 737184
E-Lok BR 185.2 mit Güterzug / Electric loco type 185.2 with freight train
738802 / 738872
852327 (2er-Set, Start-Programm* / Starter program*)
Dampflok Rh 638 mit Personenzug / Steam loco series 638 with passenger train
716007 / 716087
Foto: H. Auer / Anlage: Miniatur Erlebniswelt Dietenhofen
Dampflokomotive BR 50, DRB / Steam locomotive class 50, DRB
Mit DCC-Decod
With DCC deco
Zweilicht-Spitzenbeleuchtung beidseitig. Lok-Tender-Kurzkupplung.
n	Ausführung mit großen Wagner-Windleitblechen
n	718082: Das Modell ist werksseitig mit einem DCC-Decoder
für den Digitalbetrieb ausgerüstet.
Double headlights on both ends of the locomotive. Locomotive-tenderclose coupling. Automatic couplers on both ends.
n	Version with big Wagner smoke deflectors
n	718082: The model is equipped with a DCC decoder from factory
for use in digital mode
Art. Nr.: 718002
Art. Nr.: 718082
Die Besonderheit des Vorbilds: Die Lok besaß große Wagner-Windleitbleche
und schleppte einen Kabinentender. Dreilicht-Spitzenbeleuchtung beidseitig.
Lok-Tender-Kurzkupplung. Beidseitig automatische Kupplung.
n	Mit Kabinentender und großen Windleitblechen
n	718282: Das Modell ist werksseitig mit einem DCC-Decoder
Striking characteristics: The locomotive was equipped with big
Wagner smoke deflectors and hauled a cab tender. Triple headlights
on both ends of the locomotive. Locomotive-tender-close coupling.
Automatic couplers on both ends.
n	Model with big Wagner smoke deflectors and cabin tender
n	718282: The model is equipped with a DCC decoder from factory
Art. Nr.: 718202
Art. Nr.: 718282
Dampflokomotive BR 78.0-5, DB / Steam locomotive class 78.0-5, DB
Ausführung mit Schriftzug „Deutsche Bundesbahn“, Kohlenkastenaufsatz,
Einheitsrauchkammertür und Lüftungsaufsatz auf dem Führerhaus.
n	Typische Epoche-III-Ausführung
n	707781: Das Modell ist werksseitig mit einem DCC-Decoder
This version features the lettering „Deutsche Bundesbahn“ and is equipped with a coal
top tender, a standard smokebox door and a ventilator superstructure on top of the
driver‘s cab.
n	In typical epoch III design
n	707781: The model is equipped with a DCC decoder from factory
Art. Nr.: 707701
Art. Nr.: 707781
Dampflokomotive BR 94.5-18, DB / Steam locomotive class 94.5-18, DB
n	Jetzt mit dunkel vernickelter Steuerung
n	Ausführung mit Führerhausdach inklusive Lüftungsaufsatz
n	Mit hohem Kohlenkastenaufsatz
n	709482: werksseitig mit einem DCC-Decoder für den Digitalbetrieb ausgerüstet.
Version with DB-Keks emblem and signal coloured buffer plates
n	Now with dark nickel plated controlling
n	Driver‘s cab roof with extract ventilator
n	With exalted coal box extension
n	709482: The model is equipped with a DCC decoder from factory
Art. Nr.: 709402
Art. Nr.: 709482
Dampflokomotive BR 012, DB / Steam locomotive class 012, DB
Mit Digitalsch
nittstelle
Von 1953 bis 1956 wurden in den Loks der BR 01.10 neue Hochleistungskessel eingebaut, da sich Ermüdungserscheinungen in den alten
Kesseln bemerkbar machten. Die Entwicklung der neuen Kessel wurde
von der Firma Henschel &amp; Sohn durchgeführt.
n	Dreilicht-Spitzenbeleuchtung mit der Fahrtrichtung wechselnd
From 1953 to 1956, they installed new high-performance boilers on the
locomotives BR 01.10 because the old boilers showed abrasions and
also lost power. The development of the new boiler was carried out by
the company Henschel &amp; Son.
n	Triple headlight that changes with the direction of travel
Dampflokomotive BR 055, DB / Steam locomotive class 055, DB
Mit flackernder
With flickering
Die preußische G 8.1 ist eine Weiterentwicklung der G 8. Die ersten Exemplare
dieser überaus erfolgreichen Baureihe verließen im Jahr 1913 die Werkhallen.
Insgesamt wurden fast 5.000 Maschinen gebaut.
n	Erstmals in der Epoche IV
n	781388: Modell mit eingebautem DCC-Decoder
und „flackender Feuerbüchse“
The Prussian G 8.1 is a further development of the G 8. The first locomotives of this highly
successful series left the factory buildings in 1913. A total of almost 5.000 locomotives
n	For the first time available in epoch IV
n	781388: The model has a inbuilt DCC decoder
and a „flickering firebox“
Art. Nr.: 781308
Art. Nr.: 781388
Historic steam locomotive 01 1102, TEAG/SEH
odified tooling
n	Formvariante mit ausgesparter Triebwerksschürze
n	Vorbildgetreue 3-Licht-LED-Spitzen- u. 3-Licht-Tenderbeleuchtung, mit der Fahrtrichtung wechselnd
n	Mit digital schaltbaren Soundfunktionen (717474)
Art. Nr.: 717404
Art. Nr.: 717474
Modified tooling with recessed cladding on the motor bogie
True to the original triple LED headlight and triple tender lighting that
changes with the direction of travel
With digital sound functions (717474)
01 1102 wurde nach 23 Jahren als Denkmal in Bebra ab 1995 vom Dampflokwerk Meiningen
wieder vollständig betriebsfähig aufgearbeitet und am 6.3.1996 in Dienst gestellt. Abweichend von
der ursprünglichen schwarz-roten Farbgebung wurde 01 1102 stahlblau-rot lackiert.
After 23 years as a landmark in Bebra, 01 1102 was restored to full operational capability by the Dampflokwerk Meiningen and went into operation on 6.3.1996. Deviating from its original black and red colours, the
01 1102 sported steel blue and red paintwork.
Dampflokomotive Rh 638, ÖBB / Steam locomotive series 638, ÖBB
ith DCC decode
Auch nach Österreich verschlug es einige Exemplare der preußischen P 8,
die noch in der Epoche III planmäßig eingesetzt wurden.
n	2-domige Ausführung
n	716087: Das Modell ist werksseitig mit einem DCC-Decoder
Some locomotives of the Prussian type P8 made it even to Austria where they were
used until the epoch III on a regular basis.
n	2 dome version
n	716087: The model is equipped with a DCC decoder
Art. Nr.: 716087
Ideale Zugkomposition der ÖBB / Suitable items to compose a train:
716007 / 716087, 806205, 806206, 866102, 866002 (s. S. 55)
Dampflokomotive Serie 64, SNCB / Steam locomotive class 64, SNCB
Auf dem Schienennetz der belgischen Staatsbahn (SNCB) verkehrten
noch in der Epoche III Lokomotiven der preußischen Bauart P 8.
n	716882: Das Modell ist werksseitig mit einem DCC-Decoder
Ideale Wagen: 867605 / 867708 (s. S. 57)
The Prussian locomotive type P8 run on the railway network of the Belgian State
Railways (SNCB) until the epoch III.
Art. Nr.: 716802
Art. Nr.: 716882
n	716882: The model is equipped with a DCC decoder
Ideal wagons: 867605 / 867708 (see page 57)
Electric locomotive class E 69, DB
Art. Nr.: 737105
Electric cog railway locomotive,
Das Modell besitzt vorbildgerecht noch die grüne
Farbgebung und hat zwei große Stirnlampen an
Ideales Ergänzungsset: Art: 822704 (sh. S. 60).
The model still features the true to the original
green livery and shows two big head lamps on both
sides of the locomotive.
Ideal supplement: item no. 822704 (see page 60)
n	Kleinste Fleischmann Ellok in N
n	Smallest electric loco from Fleischmann
in Scale N
n	Many separately applied parts
n	2 big lamps on both sides
n	737185: Equipped with a DCC decoder
Headlights can be switched on/off
n	Zahlreiche angesetzte Steckteile
n	2 große Stirnlampen
n	737185: Mit DCC-Decoder für Digitalbetrieb;
Spitzenlicht einseitig ein-/ausschaltbar
The model can be used on the rack railway of
Fleischmann (9119) true to its original.
n	Lok für echten Zahnradbahnbetrieb
n	737184: Mit DCC-Decoder für Digitalbetrieb;
n	Locomotive for true cog railway operation
n	737184: Equipped with a DCC decoder
(Die Wagen finden Sie im neuen
Start-Katalog 2016)
Das Modell kann vorbildgerecht auf dem Zahnstangen-Gleis
von Fleischmann (9119) eingesetzt werden.
Ideale Zahnradbahn-Zugkomposition mit
den Wagen 805302, 805303, 805401.
Suitable wagons to compose a cog railway train:
(You can find the wagons in our
new Start catalogue 2016)
Elektrolokomotive E 10 226 (BR E 10.2), DB / Electric locomotive E 10 226 (class E 10.2), DB
EINBLITZen“
F-ZUG „RStH
uttgart – Münch
Eine Paradeleistung der E 10 226 war Mitte der 1960er-Jahre die Beförderung
des F-Zugs 27/28 „Rheinblitz“ zwischen Stuttgart und München (u. zurück).
n	Ausführung mit Regenrinne, Doppellampen und umlaufender Griffstange
n	Mit digital schaltbaren Soundfunktionen (733671)
Geeignete Wagen: Sets Art. 811116 / 811117 (s. S. 53).
The E10 225 did a great job in the med-1960s when it hauled the F-train 27/28 „Rheinblitz“
on the rail routes between Stuttgart and Munich (and back).
Art. Nr.: 733601
Art. Nr.: 733671
Version with rain gutter, double lamps and grab iron in the front
With digital sound functions (733671)
Suitable wagon sets: items 811116 / 811117 (see page 53)
Elektrolokomotive BR 110.1, DB / Electric locomotive class 110.1, DB
Das Modell stellt die klassische Ausführung der Kasten-E 10
in blauer Lackierung mit umlaufender Dachrinne dar.
n	Schweiger-Lüfter
n	Ausführung mit Einfachlampen und Regenrinne
n	Mit digital schaltbaren Soundfunktionen (733072)
Art. Nr.: 733002
The model represents the classic version of the E10 locomotive body in
blue livery and surrounding gutter.
Art. Nr.: 733072
Ventilators „Schweiger“
Version that features single lamps and a gutter
With digital sound functions (733072)
Elektrolokomotive E 10 1239 (BR E 10.12), Museumsausführung / Electric locomotive E 10 1239 (class E 10.12), in museum design
E 10 1239 zog sechs Monate lang den Bundesbahn-Paradezug „Rheingold“.
Der Verein „Lokomotiv-Club 103 e.V.“ aus Wuppertal versetzte die Lok wieder
in ihren ursprünglichen Zustand als „Rheingold-Lok“ zurück und leistet somit
einen großen Beitrag zur Erhaltung bedeutender deutscher Verkehrsgeschichte.
n	Attraktive Rheingold-Ausführung, aktueller Betriebszustand
n	Mit digital schaltbaren Soundfunktionen (733672)
The E10 1239 hauled the star train of the DB: the „Rheingold“ for six months.
The club „Lokomotiv-Club 103 e.V.“ from Wuppertal helped to restore the locomotive
to its original state, thus making a great contribution to the preservation of important
German traffic history.
n	Very attractive Rheingold version
n	With digital sound functions (733672)
Art. Nr.: 733602
Art. Nr.: 733672
Elektrolokomotive BR 139, DB / Electric locomotive class 139, DB
n	Mit Klatte-Lüftern
n	Feine Dachstromabnehmer
n	Mit digital schaltbaren Soundfunktionen (733171)
Those locomotives of the series BR E 40 which were mainly used on steep inclines, were
equipped with electric dynamic brakes and were later designated as class E 40.11. After the
new computerized renumbering on September 1st 1968 they were designated as series 139.
Jene Loks der BR E 40, die hauptsächlich auf Steilstrecken eingesetzt wurden,
erhielten eine elektrische Widerstandsbremse und wurden danach als BR E 40.11
bezeichnet. Nach der EDV-gerechten Umnummerierung zum 1.1.1968 führten sie
die Baureihenbezeichnung 139.
Art. Nr.: 733171
This version features „Klatte“ ventilators
Elaborate pantographs
LED haedlights
With digital sound functions (733171)
Elektrolokomotive 103 001-4, DB
Electric locomotive 103 001-4, DB
Beim Vorbild des Fleischmann-Modells, 103 001-4, reicht die Lackierung des Gehäuses bis ins Dach hinein. Kurz darauf wurde die Ellok zur Bahndienstlok umgezeichnet.
n	Vorserie ohne lackiertes Dach
n	Mit digital schaltbaren Soundfunktionen (781575)
The paint finish of the body of the Fleischmann model 103 001-4 goes all the way to the roof.
Shortly thereafter, the electric locomotive was redesigned and used as a maintenance locomotive.
Art. Nr.: 781505
Art. Nr.: 781575
n	Pre-production without lacquered roof)
n	With digital sound functions (781575)
Elektrolok 111 123-6, DB AG
Electric loco class 111 123-6, DB AG
Art. Nr.: 781604
„Furthermore, we wish to emphasize that in future in all cities,
markets and in the country, the only ingredients used for the
brewing of beer must be Barley, Hops and Water.“ That‘s the Bavarian Purity Law of 1516 and still is the world‘s oldest legal food
regulation valid until now. For the festival „500 Years Purity Law“,
one BR 111 was delicately decorated with special decals.
„Ganz besonders wollen wir, dass forthin allenthalben
in unseren Städten und Märkten und auf dem Lande
zu keinem Bier mehr Stücke als allein Gersten, Hopfen
und Wasser verwendet und gebraucht werden sollen.“
So lautet das Bayerische Reinheitsgebot von 1516 und stellt die weltweit
älteste bis heute gültige lebensmittelrechtliche Bestimmung dar.
Für das Festival „500 Jahre Reinheitsgebot“ wurde ein Exemplar der
BR 111 von Gudrun Geiblinger aufwändig gestaltet.
Bombardiers Erfolgskonzept:
die Traxx-Lokomotiven der BR 146.2 und 185.2
Die marktführende Traxx-Lokomotiv-Plattform des Herstellers Bombardier ist ein wichtiger Bestandteil der
aktuellen und zukünftigen Verkehrskonzepte der Deutschen Bahn und privater Anbieter. Dies gilt sowohl für
den Frachtbereich als auch für den Personenverkehr. Die
Multisystem-Lokomotiven setzen Maßstäbe beim Verkehr auf internationalen Korridoren in den transeuropäischen Netzen. Die Traxx-Maschinen sind standardisierte
Elektro- und Diesellokomotiven, von denen bereits 1.800
Exemplare in ganz Europa vom Band gelaufen sind.
Die Traxx 2 ist eine konsequente Weiterentwicklung der
ersten Traxx-Baureihen. Als augenfälligsten Unterschied
besitzen die Fahrzeuge einen überarbeiteten Lokkasten.
Die Änderung erfolgte, um den neuen strengeren Sicherheitsnormen bezüglich Crashfestigkeit zu genügen. Man
erkennt sie sogleich an den nach unten gezogenen
Ecken am Lokkasten und den Frontklappen zum Ausbau
146 242-3 fährt mit einem Doppelstockzug in den Bahnhof Fürth ein.
The 146 242-3 pulls a double decker train and arrives at the railway station
„E 484“ bezeichnet werden. Die Bahngesellschaft BLS AG besitzt
10 Lokomotiven, die in Deutschland, Österreich und Italien eingesetzt werden können.
Auch im Personenverkehr bewährt sich die Traxx 2: Eine dritte
Bauserie der BR 146, die seit 22. Juli 2005 ausgeliefert wird,
übernimmt die mit der BR 185.2 eingeführten Modifikationen
und wird als BR 146.2 eingeordnet. Die anfangs gelieferten
Maschinen sind bei der DB Regio in Stuttgart, Freiburg und
Nürnberg im Einsatz. Sie befördern vorwiegend Doppelstockzüge; Einsätze vor Zügen mit verkehrsroten „Silberlingen“ sind
jedoch keine Seltenheit. Selbst der DB Fernverkehr erhält 27
Traxx-Lokomotiven, die als 146 551 bis 146 577 bezeichnet
werden. Sie entsprechen technisch der BR 146.2, sind dann
aber in der aktuellen IC-Farbgebung lackiert. Sie sollen in Kürze
vor den neuen Doppelstock-Intercity-Zügen eingesetzt werden.
Die erste Maschine dieses Typs wurde am 14. Januar
2005 an die Deutsche Bahn AG übergeben. Beginnend
mit der Betriebsnummer 185 201 liefert Bombardier
auch die Loks für DB Schenker Rail in dieser verbesserten Form aus, bezeichnet als Baureihe 185.2. Zahlreiche Maschinen befinden sich auch im Bestand diverser
Leasinggesellschaften, welche die Loks an Privatbahnen
in ganz Europa mit den Betriebsnummern ab 185 562
vermieten. Auch in der Schweiz verkehren Traxx 2Lokomotiven. Diese lieferte Bombardier in zwei Losen
als Re 484.2 an die SBB Cargo aus. Sie sind für den
grenzüberschreitenden Einsatz nach Italien ausgerüstet
und mussten auf Anordnung der dortigen Behörden als
Paradeleistung: 185 290-4 vor einem schweren Containerzug. / What a great performance ! The 185 290-4 hauls a
heavy container train.
Traxx-Lokomotiven der SBB-Cargo trifft man auch auf deutschen Schienen an.
The Traxx-locomotives of the SBB-Cargo also run on german tracks.
Bombardier‘s success story: the Traxx locomotives of the 146.2 and 185.2 series
Bombardier‘s market-leading Traxx locomotive is an essential element of the current and future transport concept of Deutsche Bahn and
private railway operators, both in terms of freight and passenger trains. These multi-system locomotives set the standard in traffic in the
international corridors of the trans-European networks. The Traxx locos are standardised electric and diesel locomotives. Some 1,800 of
them have been sold throughout Europe.
The Traxx 2 is a logical further development of the first Traxx series. The most striking difference of the Traxx 2 model is its redesigned
body. The change was made to comply with the new, stricter safety standards for crash stability. You can tell these models immediately: the
corners of the vehicle body are pulled downward and they have front hoods for the removal of the air conditioning unit.
The first locomotive of this type was handed over to Deutsche Bahn AG on 14 January 2005. Starting with running number 185 201,
Bombardier supplied the same improved version of these locomotives to DB Schenker Rail under the 185.2 series. Various leasing
companies also own numerous locomotives of this type and rent them to private railway operators throughout Europe under running
numbers from 185 562. Traxx 2 locomotives are also in operation in Switzerland. They were supplied by Bombardier in two lots under
the designation RE 484 to SBB Cargo. These locomotives are equipped for cross-border transport to Italy and had to be renamed as
„E 484“ on order of the Italian authorities. BLS AG own 10 locomotives that can be used in Germany, Austria and Italy.
The Traxx 2 also has a successful track record in passenger transport: A third series of the 146 models that has been on
the market since 22 July 2005, has all the modifications introduced with the 185.2 series and is classified as series 146.2.
The locomotives that were originally supplied are operated by DB Regio in Stuttgart, Freiburg and Nuremberg. They are mainly
used for double-deck trains, but it is not unusual to see them with „Silberlinge“ trains in traffic red livery. Even DB long-distance
transport received delivery of 27 Traxx locomotives designated 146 551 to 146 577. In terms of engineering, they are identical
to the 146.2 series but painted in the current IC livery colours. They are soon to be used with double-deck Intercity trains.
Elektrolokomotive 146 247-2 „Vernetzt in die Zukunft“, DB AG
Electric locomotive 146 247-2 „Vernetzt in die Zukunft“, DB AG
n	Mit kulissengeführter Kurzkupplung
n	Beleuchtete Zugzielanzeige
n	Mit digital schaltbaren Sound-Funktionen (738871)
Das Vorbild 146 247-2 wurde am 31. Juli 2015 durch den Vorstandsvorsitzenden der Deutschen
Bahn AG, Herrn Dr. Rüdiger Grube, in München getauft. Die Lok verkehrt hauptsächlich auf den
Strecken Nürnberg - Würzburg - Frankfurt am Main sowie München - Passau im Nahverkehr. Die
auffällige Bedruckung der Lokomotive wurde von der bekannten Designerin Gudrun Geiblinger
Ideale Doppelstockwagen: 862703, 862805, 862806 und Doppelstock-Steuerwagen 862083
LED headlights (white/red)
Elaborately detailed on-print
With digital sound functions (738871)
The launching ceremony of the locomotive 146 247-2 took place on July 31 2015 in Munich and was
presided over by the CEO of the Deutsche Bahn AG, Dr. Rüdiger Grube. The locomotive is mainly used in
the local traffic on the routes between Nürnberg-Würzburg-Frankfurt am Main and Munich-Passau. The
eye-catching on-print of the locomotive was designed by the famous desginer Gudrun Geiblinger.
Ideal double-deck coaches: 862703, 862805, 862806 and double-deck control-cab coach 862083
Elektrolokomotive BR 185.2, DB AG / Electric locomotive class 185.2, DB AG
n	Mit digital schaltbaren Sound-Funktionen (738872)
With digital sound functions (738872)
Die erste Maschine der Baureihe 185.2 wurde am 14. Januar 2005 an die Deutsche Bahn
AG übergeben. Die „Traxx 2“ ist eine Weiterentwicklung der Traxx-Baureihen, gegenüber
welchen sie als augenfälligste Änderung einen überarbeiteten Lokkasten besitzt. Die
Änderung erfolgte um den neuen, strengeren Sicherheitsnormen bezüglich Crashfestigkeit
The first locomotive series 185.2 was delivered to the Deutsche Bahn AG on January 14
2005. The „Traxx 2“ „is a further development of the Traxx series. Compared to its previous
series the „Traxx2“ featured by then a revised locomotive chassis - which was its most
striking characteristic. This modification was made to meet the new, stricter safety standards
with regard to crash resistance.
Moderne Güterwagen in Epoche VI,
z. B. 825334, 825335 oder 845509/10
Suitable wagons:
modern goods wagons in epoch VI,
i. e. 825334, 825335 or 845509/10
Elektrolokomotive BR 185.2, Lokomotion / Electric locomotive class 185.2, Lokomotion
Das Münchener Unternehmen Lokomotion ist der führende Traktionär
im alpenquerenden Güterverkehr auf der Brenner- und Tauernachse.
n	Mit digital schaltbaren Sound-Funktionen (738873)
The Munich-based company Lokomotion is the leading haulage operator in
the transalpine freight traffic on the „Brenner and Tauernachse“.
Die „Traxx 2“ ist eine Weiterentwicklung der Traxx-Baureihen, gegenüber welchen sie
als augenfälligste Änderung einen überarbeiteten Lokkasten besitzt. Die Änderung
erfolgte um den neuen, strengeren Sicherheitsnormen bezüglich Crashfestigkeit zu
With digital sound functions (738873)
The „Traxx 2“ „is a further development of the Traxx series. Compared to its previous series
the „Traxx2“ featured by then a revised locomotive chassis - which was its most striking
characteristic. This modification was made to meet the new, stricter safety standards with
regard to crash resistance.
Next18 – die neue Schnittstelle nach NEM 662
für alle Traxx 2-Eloks
Next18 – The new interface according to NEM 662
for all electric Traxx 2 locomotives
Passender Decoder: Art. 685601
- 4 Funktionsausgänge, 4 Logikpegel-Ausgänge
- Im Digitalbetrieb absolut vorbildgerechte Darstellung
von unterschiedlichen Lichtsignalbildern möglich.
- 4 function outputs, 4 logic level outputs
- Various light signal patterns can be entirely depicted in
digital operation mode as in the original locomotive
Suitable decoder: item 685601
Electric locomotive class 139, Lokomotion
Das Münchener Unternehmen Lokomotion ist der führende Traktionär im alpenquerenden
Güterverkehr auf der Brenner- und Tauernachse. Es setzt neben weiteren Baureihen auch
Lokomotiven der BR 139 ein, die wegen der auffälligen Lackierung auch als „Zebras“
n	Ausführung im auffälligen Zebra-Design
n	Mit rot-weißem LED-Lichtwechsel
n	Kulissengeführte Kurzkupplung
n	Mit digital schaltbaren Sound-Funktionen (733673)
The Munich-based company Lokomotion is the leading haulage operator in the transalpine
freight traffic on the „Brenner and Tauernachse“. The Lokomotion uses amongst others also the
locomotives of the series BR 139, which for their eye-catching livery are designated „Zebras“.
Art. Nr.: 733603
Elektrolokomotive BR 151 (151 056-9), Lokomotion
Electric locomotive class 151 (151 056-9), Lokomotion
Model in eye-catching „Zebra“ Design
Red/white LED light change
With digital sound functions (733673)
Das Vorbild leistet 5.962 kW (8.100 PS), wiegt 118 Tonnen und erreicht
eine Höchstgeschwindigkeit von 120 km/h.
n	Jetzt mit Schnittstelle
n	Mit fahrtrichtungsabhängigem Lichtwechsel
n	Mit digital schaltbaren Sound-Funktionen (738079)
The prototype has a power output of 5.962 kW (8.100 H/P), weighs 118 tons and
can reach a maximum speed of 120 km/h.
Art. Nr.: 738009
Art. Nr.: 738079
Now available with digital interface
Light change with the direction of travel
With digital sound functions (738079)
Elektrolokomotive BR 151 (151 074-2), Lokomotion
Electric locomotive class 151 (151 074-2), Lokomotion
eine Höchstgeschwindigkeit von 120 km/h. Insgesamt wurden zwischen
1972 und 1978 170 Exemplare der schweren Güterzuglok geliefert.
n	Mit digital schaltbaren Sound-Funktionen (738078)
Art. Nr.: 738008
With digital sound functions (738078)
Art. Nr.: 738078
Elektrolokomotive Re 421 383-1, RailAdventure
RailAdventure ist ein in München-Neuhausen ansässiges Unternehmen, das eigene Eisenbahn-Fahrzeuge besitzt und auch geleaste Fahrzeuge im Einsatz hat. Die Lok wird in der
Regel auf deutschen Gleisen für Überführungs- und Sonderzugdienste eingesetzt.
n	Mit digital schaltbaren Sound-Funktionen (734079)
The locomotive is usually used for transfer and special train services on German railway lines.
Art. Nr.: 734009
Art. Nr.: 734079
With digital sound functions (734079)
Elektrolokomotive Rh 1044, ÖBB / Electric locomotive Rh 1044, ÖBB
Elektrolokomotive Rh 1016, ÖBB / Electric locomotive Rh 1016, ÖBB
Art. Nr.: 736610
Art. Nr.: 736680
n	Ausführung mit hohen Dachlüftern
n Lichtwechsel weiß/rot
n	Mit digital schaltbaren Sound-Funktionen (736680)
n	Version with high roof ventilators
n	LED headlights n Light change white/red
n	With digital sound functions (736680)
Passende Wagen / Suitable wagons: 814463 - 814467
Art. Nr.: 731198
n	Erstmalige Ausführung mit dem ÖBB-“Pflatsch“
n	LED-Spitzenlicht mit fahrtrichtungsabhängigem
n	Mit digital schaltbaren Sound-Funktionen (731198)
n	For the first time with ÖBB „Pflatsch“ emblem
n	LED headlights with light change co-ordinated
with the direction of travel
n	With digital sound functions (731198)
Elektrolokomotive 1116 168-6 im „VEGA-Design“, ÖBB / Electric locomotive 1116 168-6 in „VEGA Design“, ÖBB
Ausführung im Werbedesign für das Transport- und Logistikunternehmen „VEGA“. Die Lokomotive symbolisiert die langjährige Partnerschaft der Firma VEGA mit der Rail Cargo Group.
n	Aufwändige Lackierung
n	LED-Spitzenlicht mit fahrtrichtungsabhängigem Lichtwechsel
n	Mit digital schaltbaren Sound-Funktionen (731190)
Version with promotion design for the forwarding and logistics company „VEGA“. The locomotive stands
for the long-term partnership between the company VEGA and the Rail Cargo Group.
n	Elaborate livery
n	LED headlights with light change co-ordinated to the direction of travel
n	With digital sound functions (731190)
Art. Nr.: 731190
Am 1. Juni 2016, 17 Jahre nach der ersten Sprengung im Hauptstollen, wird der längste Eisenbahn-Tunnel der Welt offiziell eröffnet.
Aus diesem Anlass legt Fleischmann exklusiv und in einer limitierten
Stückzahl die beiden Werbeloks im „Gottardo 2016“ Design auf.
On June 1 2016, 17 years after the first blast in the main tunnel,
the longest rail tunnel in the world will be officially opened.
On this occasion Fleischmann launches the exclusive limited
edition of the two locomotives in „Gottardo 2016“ design.
Elektrolokomotive 420 268-5 (Re 420), SBB / Electric locomotive 420 268-5 (Re 420), SBB
n	Sonderbeklebung „GOTTARDO 2016“
n	Digital schaltbare Sound-Funktionen (781672)
n	With special advertising decal „GOTTARDO 2016“
n	With digital sound functions (781672)
Elektrolokomotive 460 098-7 (Re 460), SBB / Electric locomotive 460 098-7 (Re 460), SBB
Grafik: Pechristener / Wikipedia
n	Mit Faiveley-Pantograph
n	Digital schaltbare Sound-Funktionen (781673)
With special advertising decal „GOTTARDO 2016“
With Faiveley pantograph
With digital sound functions (781673)
Elektrolokomotive Reihe 482, SBB (Cargo) / Electric locomotive series 482, SBB (Cargo)
n	Ausführung mit 4 Pantographen
n	Mit digital schaltbaren Sound-Funktionen (738874)
Art. Nr.: 738804
Art. Nr.: 738874
Version with 4 pantographs
With digital sound functions (738874)
Die „Traxx 2“ ist eine Weiterentwicklung der Traxx-Baureihen, gegenüber welchen sie als augenfälligste Änderung
einen überarbeiteten Lokkasten besitzt. Die Re 482 werden international eingesetzt und sind auch in Deutschland
The „Traxx 2“ is a further development of the Traxx series. Compared to its previous series the „Traxx2“ featured by then a
revised locomotive chassis - which was its most striking modification.The Re 482 were used internationally and therefore also
operated in Germany.
Passende Wagen für einen
modernen Güterzug,
z. B. 825333, 845347
oder 845356
Suitable wagons for a modern
i. e. 825333, 845347
or 845356
Next18 – die neue Schnittstelle nach NEM 662 für alle Traxx 2-Elloks. Passender Decoder: Art. 685601 s. S. 69
Next18 – interface according to NEM 662 for all Traxx 2 electric loco. Suitable decoder: item 685601 see page 69
Elektrolokomotive Re 460, SBB / Electric locomotive series 460, SBB
150 Jahre unterwegs für Menschen: Dafür steht die Rotkreuz-Lokomotive, die am 8. Mai 2013 in
Zürich auf den Namen „Humanité“ getauft wurde. Zum 150-Jahr-Jubiläum des Roten Kreuzes wird die
SBB Re 460 041 vier Jahre lang die Botschaft „Wir alle sind Fan vom Roten Kreuz“ durchs Land tragen.
n	Aufwändige Lackierung des Lokkastens
n	LED-Lichtwechsel weiß/rot
n	Mit digital schaltbaren Sound-Funktionen (731392)
Passende Wagen: 890184, 890204, 890205, 890307 und 890308 (s. S. 56/57)
„On the tracks for people“: This is what the Red Cross locomotive stands for and why it was launched on May 8
2013 in Zurich where it was also named „Humanité“. Celebrating 150 Years of the Red Cross and its engagement for the people, the SBB Re 460 041 features the campaign banner of „We all are fans of the Red Cross“
and carries it throughout the country for four years.
Art. Nr.: 731312
Art. Nr.: 731392
n	Intricate livery of the locomotive body
n	LED light change white/red
n	With digital sound functions (731392)
Suitable wagons: 890184, 890204, 890205, 890307 and 890308 (see pages 56/57)
Elektrolokomotive Re 465 „CAT‘S EYE“, BLS / Electric locomotive series 465 „CAT‘S EYE“, BLS
n	Mit digital schaltbaren Sound-Funktionen (731381)
Passende Wagen: 890181, 890201, 890301 und 890401
This is the first model of the series Re 465 of the BLS which shows an eye-catching
Foto: André Knoerr
Art. Nr.: 731311
Erstes Modell der Serie mit Re 465 der BLS im auffälligen Sonderdesign.
Art. Nr.: 731381
n	With digital sound functions (731381)
Suitable wagons: 890181, 890201, 890301 und 890401
Elektrolokomotive Serie BB 22200 der SNCF (FRET) / Electric locomotive
series BB 22200, SNCF (FRET)
Elektrolokomotive BB 522227, SNCF
Electric locomotive BB 522227, SNCF
Art. Nr.: 736002
Art. Nr.: 736007
Das Fleischmann-Modell präsentiert sich im im grün-grauen FRET-Design für den Einsatz vornehmlich vor Güterzügen. / The Fleischmann model presents itself in the green-grey FRET-Design and
is mainly in service with freight trains.
n	Silbergraue „Phantom-Lackierung“
n	Genormte Digitalschnittstelle
Passende Wagen: 814481, 814482, 814483
Elektrolokomotive 4019, CFL / Electric locomotive 4019, CFL
Elektrolokomotive Reihe Rc 4, SJ / Electric locomotive series Rc 4, SJ
Art. Nr.: 738510
Art. Nr.: 736506
n	„Steam loco design“ and with new logo
n	Im „Dampflok-Design“ und mit neuem Logo
n With 4 pantographs
n Mit 4 Pantographen
Suitable coaches: 862084, 862104,
Ideale Wagengarnitur: 862084, 862104, 862105, 862204
862105, 862204
n	Silver gray „Phantom livery“
Suitable wagons: 814481, 814482, 814483
Technisch verbesserte Wiederauflage des Art. 7365
Technically improved reissue model of the
Item 7365 with new running number.
Diesellokomotive BR 221, DB
n	Geschlossene Frontschürze ansteckbar
n	Mit DCC-Sound (725078)
Diesellokomotive BR 110, DR / Diesel locomotive class 110, DR
Art. Nr.: 725078
n	Closed front apron can be fixed
n	Close coupler motion link
n	With DCC sound functions (725078)
Diesellokomotive BR 345, DB AG (DB AutoZug) / Diesel locomotive
class 345, DB AG (DB AutoZug)
Wiederauflage der beliebten Epoche IV-Version
n	Mit geänderter Betriebsnummer
Art. Nr.: 722015
Reissued model of the popular epoch IV
n	With modified running number.
n	Mit aufgedrucktem Loknamen
n	Dreilicht-Spitzenbeleuchtung
n	With on printed locomotive name
n	Triple headlights
Die Sparte DB AutoZug besaß zwei Rangierloks
der BR 345 mit Namen (Ernie &amp; Bert).
The Division DB AutoZug owned two shunting
locomotives of the class 345 that were named
Ernie &amp; Bert.
Fichier PDF Fleischmann 2016.pdf
start locomotive traxx passenger class digital locomotives functions electric series fleischmann wagons train steam sound
Ce fichier a été mis en ligne par un utilisateur du site. Identifiant unique du document: 00390029.

References: Art. 564204
 Art. 505302

Art. 552316
 Art. 505303
 Art. 505302
 Art. 811116
 Art. 685601
 Art. 685601
 Art. 7365