Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2009:144:FULL&from=LT
Timestamp: 2020-01-18 11:43:48+00:00

Document:
Diario Oficial L 144/2009
doi:10.3000/17252512.L_2009.144.spa
Reglamento (CE) no 472/2009 del Consejo, de 25 de mayo de 2009, por el que se modifica el Reglamento (CE) no 637/2008 en lo relativo a los programas nacionales de reestructuración para el sector del algodón
Reglamento (CE) no 473/2009 del Consejo, de 25 de mayo de 2009, que modifica el Reglamento (CE) no 1698/2005 relativo a la ayuda al desarrollo rural a través del Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (Feader) y el Reglamento (CE) no 1290/2005 sobre la financiación de la política agrícola común
Reglamento (CE) no 474/2009 de la Comisión, de 8 de junio de 2009, por el que se establecen valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
Reglamento (CE) no 475/2009 de la Comisión, de 5 de junio de 2009, relativo a la clasificación de determinadas mercancías en la nomenclatura combinada
Reglamento (CE) no 476/2009 de la Comisión, de 5 de junio de 2009, relativo a la clasificación de determinadas mercancías en la nomenclatura combinada
Reglamento (CE) no 477/2009 de la Comisión, de 5 de junio de 2009, relativo a la clasificación de determinadas mercancías en la nomenclatura combinada
Reglamento (CE) no 478/2009 de la Comisión, de 8 de junio de 2009, por el que se modifican, en lo referente al monepantel, los anexos I y III del Reglamento (CEE) no 2377/90 del Consejo, por el que se establece un procedimiento comunitario de fijación de los límites máximos de residuos de medicamentos veterinarios en los alimentos de origen animal ( 1 )
Decisión del Consejo, de 4 de noviembre de 2008, relativa a la firma de un Protocolo que modifica el Acuerdo sobre transporte marítimo entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Gobierno de la República Popular China, por otra
Decisión del Consejo, de 25 de mayo de 2009, que modifica la Decisión 2006/493/CE por la que se establece el importe de la ayuda comunitaria al desarrollo rural para el período comprendido entre el 1 de enero de 2007 y el 31 de diciembre de 2013, su desglose anual y el importe mínimo destinado a regiones subvencionables por el objetivo de convergencia
REGLAMENTO (CE) N o 472/2009 DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento (CE) no 637/2008 en lo relativo a los programas nacionales de reestructuración para el sector del algodón
Vista el Acta de adhesión de 1979, y en particular el punto 6 del Protocolo no 4 sobre el algodón (1), anejo a la misma,
El capítulo 2 del Reglamento (CE) no 637/2008 del Consejo, de 23 de junio de 2008, por el que se modifica el Reglamento (CE) no 1782/2003 y se establecen programas nacionales de reestructuración para el sector del algodón (2), contiene disposiciones sobre los programas de reestructuración de cuatro años que deben decidirse a nivel del Estado miembro para financiar, entre otras, medidas específicas de ayuda a la industria del desmotado.
Habida cuenta de la evolución reciente de la situación económica que atraviesa el sector de algodón en la Comunidad, y la consiguiente necesidad de llevar a cabo inmediatamente operaciones de reestructuración sustanciales, para incluir a todas las empresas de desmotado de que se trate, se justifica la introducción de un período de programación de reestructuración de ocho años. En caso de que un Estado miembro lleve a cabo tal programa de reestructuración de ocho años, la transferencia al límite máximo nacional tal como se especifica en el anexo VIII del Reglamento (CE) no 73/2009 del Consejo, de 19 de enero de 2009, por el que se establecen disposiciones comunes aplicables a los regímenes de ayuda directa a los agricultores en el marco de la política agrícola común y se instauran determinados regímenes de ayuda a los agricultores (3), debe producirse inmediatamente.
El artículo 7, apartado 2, letra a), del Reglamento (CE) no 637/2008 dispone que los beneficiarios de ayudas con arreglo al capítulo IV del Reglamento (CE) no 1051/2001 del Consejo, de 22 de mayo de 2001, sobre la ayuda a la producción de algodón (4), durante la campaña de comercialización 2005/06, son los beneficiarios de las medidas aludidas en el artículo 7, apartado 1, letras a), b) y d), del Reglamento (CE) no 637/2008. Sin embargo, dado que algunas instalaciones de desmotado no fueron explotadas por sus propietarios en dicha campaña de comercialización de referencia y dichos propietarios no eran beneficiarios en virtud del capítulo IV del Reglamento (CE) no 1051/2001, dichas instalaciones de desmotado no pudieron participar en el proceso de reestructuración. Para que los programas nacionales de reestructuración sean efectivos, todas las instalaciones de desmotado activas en la campaña de comercialización de referencia 2005/06 y con derecho a la ayuda en virtud del capítulo IV del Reglamento (CE) no 1051/2001 deben quedar cubiertas por las medidas previstas en el artículo 7, apartado 1, letras a), b) y d), del Reglamento (CE) no 637/2008. Por lo tanto, es preciso que respecto de dicha campaña de comercialización, el propietario de la instalación sea considerado como beneficiario al amparo del programa de reestructuración de que se trate.
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) no 637/2008 en consecuencia.
El Reglamento (CE) no 637/2008 se modifica como sigue:
En el artículo 4, apartado 1, tras el párrafo primero se añade el párrafo siguiente:
«No obstante lo dispuesto en el párrafo primero, los Estados miembros podrán optar por presentar a la Comisión, a más tardar el 31 de diciembre de 2009, un proyecto único de programa de reestructuración modificado de una duración de ocho años.».
En el artículo 5, apartado 2, se añade el párrafo siguiente:
«No obstante, si un Estado miembro opta por presentar un proyecto de programa de reestructuración modificado de una duración de ocho años, tal como se contempla en el artículo 4, apartado 1, párrafo segundo, su presupuesto anual, al que se hace referencia en el apartado 1 del presente artículo, se transferirá a su límite máximo nacional fijado conforme al anexo VIII del Reglamento (CE) no 73/2009 en el ejercicio financiero de 2018 y será aplicable a los pagos directos abonados ese año. El Estado miembro de que se trate enviará una comunicación sobre la ejecución del programa de reestructuración y el cumplimiento de sus objetivos antes del 1 de enero de 2018.».
En el artículo 7, apartado 2, la letra a) se sustituye por el texto siguiente:
los propietarios de instalaciones de desmotado con respecto a las cuales se haya concedido la ayuda contemplada en el capítulo IV del Reglamento (CE) no 1051/2001 del Consejo (5) durante la campaña de comercialización 2005/06, para las ayudas en el marco de las medidas aludidas en el apartado 1, letras a), b) y d), del presente artículo;
(1) DO L 291 de 19.11.1979, p. 174.
(2) DO L 178 de 5.7.2008, p. 1.
(3) DO L 30 de 31.1.2009, p. 16.
(4) DO L 148 de 1.6.2001, p. 3.
(5) DO L 148 de 1.6.2001, p. 3.».
REGLAMENTO (CE) N o 474/2009 DE LA COMISIÓN
El presente Reglamento entrará en vigor el 9 de junio de 2009.
Hecho en Bruselas, el 8 de junio de 2009.
REGLAMENTO (CE) N o 475/2009 DE LA COMISIÓN
El Reglamento (CEE) no 2658/87 establece las reglas generales para la interpretación de la nomenclatura combinada. Dichas reglas se aplican también a cualquier otra nomenclatura que se base total o parcialmente en aquella, o que le añada subdivisiones adicionales, y que haya sido establecida por disposiciones comunitarias específicas para poder aplicar medidas arancelarias o de otro tipo al comercio de mercancías.
Artículo de plástico (llamado «protector de cable») (1) cuyo tamaño es de aproximadamente 1 cm (diámetro) × 0,8 cm (largo).
El artículo presenta un orificio central y está provisto de resaltes en la superficie exterior.
Está diseñado para su uso junto con los conectores eléctricos de los vehículos de motor y sirve para proteger las conexiones eléctricas del polvo, la humedad, la grasa y los demás elementos que se encuentran habitualmente en el entorno de los automóviles.
Esta clasificación viene determinada por las reglas generales 1 y 6 para la interpretación de la nomenclatura combinada, así como por el texto de los códigos NC 3926, 3926 90 y 3926 90 97.
El artículo no se considera parte de un aparato eléctrico según los términos de la nota 2 b) de la sección XVI, dado que solo sirve para mejorar la funcionalidad de los conectores y no para que estos funcionen. Queda así excluida su clasificación en la partida 8538 como parte destinada, exclusiva o principalmente, a los aparatos de la partida 8536.
El producto tampoco se considera una pieza aislante para aparatos eléctricos de la partida 8547, ya que no está diseñado específicamente para aislar conexiones eléctricas sino para protegerlas.
El artículo, por lo tanto, debe clasificarse, al igual que las demás manufacturas de plástico, en el código NC 3926 90 97.
(1) El dibujo se presenta a título estrictamente indicativo.
REGLAMENTO (CE) N o 476/2009 DE LA COMISIÓN
El Comité del Código Aduanero no ha emitido ningún dictamen en el plazo fijado por su Presidente.
Un sistema integrado por los componentes siguientes:
una cámara de televisión de alta definición montada en un vehículo sumergible operado por control remoto (llamado en inglés Remote Operated Vehicle — ROV);
un dispositivo de control, provisto de un visualizador, para el control remoto del vehículo y de la cámara —por medio, por ejemplo, de una palanca— y para la visualización de las imágenes captadas por la cámara;
El primer componente tiene un peso aproximado de 3,6 kg, y el peso total del sistema es de unos 32 kg.
El sistema se utiliza para operaciones submarinas que requieran la captación de imágenes y su transmisión por cable al visualizador del dispositivo de control. El sistema es operativo hasta una profundidad de 90 m, aproximadamente.
Esta clasificación viene determinada por las reglas generales 1, 3(b) y 6 para la interpretación de la nomenclatura combinada, así como por la nota 4 de la sección XVI y por el texto de los códigos NC 8525, 8525 80 y 8525 80 19.
El carácter esencial del componente que consiste en una cámara de televisión (del código NC 8525 80 19) montada en un vehículo sumergible viene dado por la propia cámara y no por el vehículo, que solo sirve para transportar aquella a una distancia limitada.
Por consiguiente, si se presenta por separado, ese componente debe clasificarse en el código NC 8525 80 19.
Teniendo en cuenta que el sistema consiste en varios componentes individuales que están conectados entre sí para cumplir juntos una función claramente definida en alguna de las partidas de los capítulos 84 u 85, es aplicable aquí la nota 4 de la sección XVI.
Dado que la función del sistema es captar imágenes sin almacenarlas, el conjunto del sistema debe clasificarse en el código NC 8525 80 19 como una cámara de televisión.
REGLAMENTO (CE) N o 477/2009 DE LA COMISIÓN
El Reglamento (CEE) no 2658/87 establece las reglas generales para la interpretación de la nomenclatura combinada. Dichas reglas se aplican también a cualquier otra nomenclatura que se base total o parcialmente en aquélla, o que le añada subdivisiones adicionales, y que haya sido establecida por disposiciones comunitarias específicas para poder aplicar medidas arancelarias o de otro tipo al comercio de mercancías.
Producto consistente en una placa rectangular de vidrio semitemplado a la que van pegadas varias capas de plástico antirreflectantes y absorbentes.
El producto no está enmarcado.
Se utiliza en la fabricación de monitores de plasma.
Esta clasificación viene determinada por las reglas generales 1, 3 b) y 6 para la interpretación de la nomenclatura combinada, así como por el texto de los códigos NC 9001 y 9001 90 00.
Las capas de plástico confieren al producto las características propias de un elemento de óptica. Queda excluida así su clasificación en la partida 7007 como vidrio de seguridad constituido por vidrio templado o contrachapado.
Los elementos de óptica plásticos sin montar están cubiertos por la partida 9001, incluso aunque no estén trabajados ópticamente (véanse también las notas explicativas del SA de la partida 9001, apartado D)).
El producto debe por tanto clasificarse en el código NC 9001 90 00 dentro de los demás elementos de óptica.
El producto está enmarcado con un cerco metálico.
Esta clasificación viene determinada por las reglas generales 1, 3 b) y 6 para la interpretación de la nomenclatura combinada, así como por el texto de los códigos NC 9002 y 9002 20 00.
Las capas de plástico confieren al producto las características propias de un elemento de óptica/filtro óptico. Queda excluida así su clasificación en la partida 7007 como vidrio de seguridad constituido por vidrio templado o contrachapado.
Los elementos de óptica plásticos montados están cubiertos por la partida 9002, incluso aunque no estén trabajados ópticamente (véanse también las notas explicativas del SA de las partidas 9001, apartado D) y 9002).
El producto debe por tanto clasificarse en el código NC 9002 20 00 como filtro óptico.
REGLAMENTO (CE) N o 478/2009 DE LA COMISIÓN
por el que se modifican, en lo referente al monepantel, los anexos I y III del Reglamento (CEE) no 2377/90 del Consejo, por el que se establece un procedimiento comunitario de fijación de los límites máximos de residuos de medicamentos veterinarios en los alimentos de origen animal
Visto el Reglamento (CEE) no 2377/90 del Consejo, de 26 de junio de 1990, por el que se establece un procedimiento comunitario de fijación de los límites máximos de residuos de medicamentos veterinarios en los alimentos de origen animal (1), y, en particular, su artículo 2 y su artículo 4, párrafo tercero,
Se ha presentado a la Agencia Europea de Medicamentos una solicitud para fijar límites máximos de residuos de monepantel, sustancia activa frente a endoparásitos. Sobre la base de la recomendación del Comité de medicamentos de uso veterinario, esta sustancia debe añadirse al anexo I del Reglamento (CEE) no 2377/90 para el músculo, la grasa, el hígado y los riñones de la especie ovina, pero no debe utilizarse en animales que producen leche para el consumo humano.
La misma sustancia debe añadirse al anexo III del Reglamento (CEE) no 2377/90 para el músculo, la grasa, el hígado y los riñones de la especie caprina, pero no debe utilizarse en animales que producen leche para el consumo humano. Los límites máximos de residuos provisionales de esta sustancia establecidos en este anexo deben expirar el 1 de enero de 2011.
Por motivos de claridad, procede añadir una nueva subdivisión denominada «Otros» en los anexos I y III, dado que el monepantel es una nueva clase de compuesto que no corresponde a ninguna de las subdivisiones existentes. En la subcategoría «Sustancias activas frente a endoparásitos», las subdivisiones existentes están basadas en la química de los compuestos y varias de esas subdivisiones químicas comprenden una sola sustancia. Es preferible crear una subdivisión «Otros» en lugar de seguir creando nuevas subdivisiones químicas para cada clase de sustancia nueva porque ello daría lugar a una multitud de subdivisiones con una sola sustancia. En el caso del monepantel no está claro qué parte de la molécula es clave para el efecto farmacológico y, en consecuencia, tampoco está clara la denominación adecuada de una nueva subdivisión química para esta sustancia.
Debe preverse un período adecuado antes de que sean aplicables las modificaciones establecidas en el presente Reglamento para que, a la luz de este último, los Estados miembros puedan hacer cualquier adaptación necesaria respecto a las autorizaciones de comercialización de los medicamentos veterinarios en cuestión, otorgadas con arreglo a la Directiva 2001/82/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de noviembre de 2001, por la que se establece un código comunitario sobre medicamentos veterinarios (2), con el fin de tener en cuenta lo dispuesto en el presente Reglamento.
Los anexos I y III del Reglamento (CEE) no 2377/90 quedan modificados con arreglo a lo dispuesto en el anexo del presente Reglamento.
Será aplicable a partir del 8 de agosto de 2009.
Se añade el nuevo punto 2.1.8 «Otros», que comprende la nueva sustancia «Monepantel», en el anexo I (Lista de sustancias farmacológicamente activas cuyos límites máximos de residuos se han fijado) del modo siguiente:
2.1. Sustancias activas frente a endoparásitos
«2.1.8. Otros
No debe utilizarse en animales que producen leche para consumo humano.»
Se añade el nuevo punto 2.1.8 «Otros», que comprende la nueva sustancia «Monepantel», en el anexo III (Lista de sustancias farmacológicamente activas en medicamentos veterinarios para las que se han fijado límites máximos de residuos provisionales) del modo siguiente:
El LMR provisional expirará el 1 de enero de 2011.»
relativa a la firma de un Protocolo que modifica el Acuerdo sobre transporte marítimo entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Gobierno de la República Popular China, por otra
(2009/432/CE)
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 80, apartado 2, en relación con su artículo 300, apartado 2, párrafo primero, primera frase, y apartado 3, párrafo primero,
Vista el Acta de adhesión de 2005 y, en particular, su artículo 6, apartado 2,
El Acuerdo sobre transporte marítimo entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Gobierno de la República Popular China, por otra, en lo sucesivo denominado «el Acuerdo», se firmó en Bruselas el 6 de diciembre de 2002 y entró en vigor el 1 de marzo de 2008 (1).
El 23 de octubre de 2006, el Consejo autorizó a la Comisión a negociar un Protocolo con China para modificar el Acuerdo de manera que se tuviera en cuenta la adhesión de la República de Bulgaria y de Rumanía a la Unión Europea.
El Protocolo fue rubricado por ambas Partes el 28 de febrero de 2008.
Por consiguiente, procede aprobar el Protocolo, a reserva de su celebración, una vez finalizados los procedimientos constitucionales e institucionales necesarios.
Queda aprobada, en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros, la firma del Protocolo que modifica el Acuerdo sobre transporte marítimo entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Gobierno de la República Popular China, por otra, a reserva de la Decisión del Consejo relativa a la celebración de dicho Protocolo.
Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la persona o personas facultadas para firmar el Protocolo, en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros, a reserva de su celebración.
Hecho en Bruselas, el 4 de noviembre de 2008.
(1) DO L 46 de 21.2.2008, p. 25.
La República de Bulgaria y Rumanía serán Partes en el Acuerdo sobre transporte marítimo entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Gobierno de la República Popular China, por otra, firmado en Bruselas el 6 de diciembre de 2002 y que entró en vigor el 1 de marzo de 2008 (en lo sucesivo denominado «el Acuerdo»).
Los textos del Acuerdo en las lenguas búlgara y rumana, que se adjuntan al presente Protocolo, serán auténticos en las mismas condiciones que las demás versiones lingüísticas redactadas de conformidad con el artículo 14 del Acuerdo.
Las Partes contratantes se notificarán recíprocamente el cumplimiento de los procedimientos jurídicos internos para la entrada en vigor del presente Protocolo. Este Protocolo entrará en vigor en la fecha de recepción de la última notificación escrita.
El presente Protocolo se redacta en Bruselas, el treinta y uno de marzo de dos mil nueve, en doble ejemplar, en lenguas alemana, búlgara, checa, danesa, eslovaca, eslovena, española, estonia, finesa, francesa, griega, húngara, inglesa, italiana, letona, lituana, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, rumana, sueca y china, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.
relativa a la adhesión de la Comunidad Europea al Reglamento no 61 de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas sobre prescripciones uniformes relativas a la homologación de los vehículos industriales en lo que respecta a los salientes exteriores situados por delante del panel trasero de la cabina
(2009/433/CE)
Vista la Decisión 97/836/CE del Consejo, de 27 de noviembre de 1997, relativa a la adhesión de la Comunidad Europea al Acuerdo de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas sobre la adopción de prescripciones técnicas uniformes aplicables a los vehículos de ruedas y los equipos y piezas que puedan montarse o utilizarse en estos, y sobre las condiciones de reconocimiento recíproco de las homologaciones concedidas conforme a dichas prescripciones («Acuerdo revisado de 1958») (1), y, en particular, su artículo 3, apartado 3, y su artículo 4, apartado 2, segundo guión,
Los requisitos normalizados del Reglamento no 61 de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas sobre prescripciones uniformes relativas a la homologación de los vehículos industriales en lo que respecta a los salientes exteriores situados por delante del panel trasero de la cabina («el Reglamento no 61») tienen por objeto eliminar los obstáculos técnicos al comercio de vehículos de motor entre las Partes contratantes y garantizar que dichos vehículos dispongan de un nivel elevado de seguridad y protección.
El Reglamento no 61 ha sido notificado a las Partes contratantes y ha entrado en vigor con respecto a las Partes contratantes que no han notificado su desacuerdo en la fecha o fechas que se especificaron como un Reglamento anejo al Acuerdo revisado de 1958.
El Reglamento no 61 debe integrarse en el sistema comunitario de homologación de vehículos de motor, completando así la legislación vigente en la Comunidad.
1. La Comunidad Europea se adhiere al Reglamento no 61 de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas sobre prescripciones uniformes relativas a la homologación de los vehículos industriales en lo que respecta a los salientes exteriores situados por delante del panel trasero de la cabina.
2. El texto del Reglamento se adjunta a la presente Decisión (2).
De conformidad con lo dispuesto en los artículos 35 y 36 de la Directiva 2007/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de septiembre de 2007, por la que se crea un marco para la homologación de los vehículos de motor y de los remolques, sistemas, componentes y unidades técnicas independientes destinados a dichos vehículos (3), se reconoce la equivalencia entre los requisitos del Reglamento no 61 de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas y los de la Directiva 92/114/CEE del Consejo, de 17 de diciembre de 1992, relativa a los salientes exteriores situados por delante del panel trasero de la cabina de los vehículos de motor de la categoría N (4).
(2) El presente Reglamento se publicará ulteriormente en el Diario Oficial.
(4) DO L 409 de 31.12.1992, p. 17.
que modifica la Decisión 2006/493/CE por la que se establece el importe de la ayuda comunitaria al desarrollo rural para el período comprendido entre el 1 de enero de 2007 y el 31 de diciembre de 2013, su desglose anual y el importe mínimo destinado a regiones subvencionables por el objetivo de convergencia
(2009/434/CE)
La Decisión 2006/493/CE del Consejo (2) fija el importe de la ayuda comunitaria al desarrollo rural en el período comprendido entre el 1 de enero de 2007 y el 31 de diciembre de 2013, su desglose anual y el importe mínimo destinado a las regiones subvencionables en virtud del objetivo de convergencia.
El Consejo Europeo, en su reunión de los días 11 y 12 de diciembre de 2008, aprobó un Plan Europeo de Recuperación Económica que prevé la introducción de actuaciones prioritarias que permitan a las economías de los Estados miembros adaptarse más rápidamente a los desafíos actuales.
Este Plan se basa en un esfuerzo total equivalente al 1,5 % aproximadamente del PIB de la Unión Europea, cifra que asciende a unos 200000 millones EUR. Del citado importe, conviene poner a disposición de todos los Estados miembros a través del Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural 1 020 millones EUR con el fin de desarrollar el acceso a Internet de banda ancha en las zonas rurales e incrementar las operaciones relacionadas con las prioridades establecidas en el artículo 16 bis, apartado 1, letras a) a f), del Reglamento (CE) no 1698/2005. Según la Declaración del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión sobre la financiación de proyectos en los sectores de la energía y de Internet de banda ancha, así como de la revisión de la reforma de la PAC en el marco del Plan Europeo de Recuperación Económica (3), 600 millones EUR deberían estar disponibles en 2009, mientras que 420 millones EUR deberían garantizarse a través de un mecanismo de compensación en la conciliación del procedimiento presupuestario comunitario de 2010 y deberían estar disponibles en 2010.
Procede, por tanto, modificar la Decisión 2006/493/CE en consecuencia.
El anexo de la Decisión 2006/493/CE se sustituye por el texto que figura en el anexo de la presente Decisión.
(2) DO L 195 de 15.7.2006, p. 22.
(3) DO C 108 de 12.5.2009, p. 1.
Importe total de los créditos de compromiso para el período 2007-2013 (precios constantes de 2004), desglose anual e importe mínimo destinado a regiones subvencionables por el objetivo de convergencia (1)
Precios de 2004 en EUR (2)
Importe total EU-25, más Bulgaria y Rumanía
Importe total de los créditos de compromiso para el período 2007-2013 (precios corrientes), desglose anual e importe mínimo destinado a regiones subvencionables por el objetivo de convergencia (3)
Precios corrientes en EUR (4)
(1) Antes de la modulación y otras transferencias de gastos vinculados con los mercados y pagos directos de la política agrícola común al desarrollo rural.
(2) Los importes se redondean en euros.
(3) Antes de la modulación y otras transferencias de gastos vinculados con los mercados y pagos directos de la política agrícola común al desarrollo rural.
(4) Los importes se redondean en euros.»

References: artículo 7
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 4
 artículo 5
 artículo 4
 artículo 7
 artículo 2
 artículo 4
 artículo 80
 artículo 300
 artículo 6
 artículo 14
 artículo 3
 artículo 4
 artículo 16