Source: http://docplayer.es/1309340-Capitulo-1-el-ingles-como-lengua-internacional.html
Timestamp: 2016-12-06 22:30:22+00:00

Document:
⭐CAPÍTULO 1 EL INGLÉS COMO LENGUA INTERNACIONAL
CAPÍTULO 1 EL INGLÉS COMO LENGUA INTERNACIONAL
Download "CAPÍTULO 1 EL INGLÉS COMO LENGUA INTERNACIONAL"
Ángela Ortíz Aranda
1 CAPÍTULO 1 EL INGLÉS COMO LENGUA INTERNACIONAL2 Mucho se ha enfatizado desde diferentes perspectivas la importancia del conocimiento de lenguas extranjeras como un requisito indispensable en diversos ámbitos profesionales y académicos y en el mundo de la comunicación internacional en general (Pla Bacín, 1989; Comisión de las Comunidades Europeas, 1990; Rushby, 1990; García Hoz, 1993; Bluford, 1994; Biojout de Azar, 1996; Murillo Puyal et al., 1996; García Berzosa, 1999b; Cantón Rodríguez, 2000; Guillén Díaz, 2000; Modern Language Association, 2000; Morales Gálvez et al., 2000; Palmer Silveira, 2000a; Nussbaum, 2001). Esta condición necesaria de las lenguas extranjeras se ve recogida por la Comisión Europea en su Libro Blanco sobre Educación y formación de 1995 titulado Teaching and learning: Towards the learning society. En este monográfico se destaca, entre las principales líneas de acción sobre educación y formación, el objetivo de que todos los ciudadanos de la Unión Europea (UE) sean competentes en tres lenguas europeas además de la materna. Las razones que apoya la Comisión para justificar esta propuesta son, por un lado, que todos los ciudadanos se beneficien de las oportunidades tanto laborales como personales que les ofrece la UE y, por otro lado, facilitar la convivencia con otras culturas en el seno de la Unión. También se sugiere que el aprendizaje de lenguas a una edad temprana favorece el aprendizaje general de los escolares. Este objetivo parece no haberse consolidado todavía en España. Según Miret (2001: 10) nuestro país se sitúa a la cola de los estados europeos en relación al conocimiento de lenguas conocen distintas de la suya materna, junto con naciones como Francia, Italia, Portugal, Irlanda y Gran Bretaña. Esta afirmación viene avalada por los datos ofrecidos por la UE en sus Eurobarómetros de febrero y octubre de Por ello se sigue insistiendo en la necesidad creciente en la sociedad actual de un buen conocimiento de lenguas extranjeras para las relaciones internacionales por diversos motivos (educativos, laborales, profesionales, culturales o turísticos), para tener acceso a medios de comunicación y para el desarrollo de las nuevas tecnologías (Desarrollar la capacidad, 2002). 133 En este panorama de conocimiento e importancia de lenguas extranjeras en España y resto de Europa, el inglés ocupa el primer puesto en cuanto a expansión de uso se refiere (Labrie y Quell, 1997; Phillipson y Skutnabb-Kangas, 1997; Hyrkstedt y Kalaja, 1998; Petzold y Berns, 2000; Berg et al., 2001). Aunque dicha expansión de la lengua inglesa no reciba siempre una respuesta positiva de aceptación, lo cierto es que según los Eurobarómetros de febrero y octubre de 2001, el inglés es la lengua de mayor uso en Europa tanto entre las once oficiales de la UE como entre todas las lenguas extranjeras del mundo. Así, según Miret (2001), este idioma lleva camino de convertirse en la lengua de la UE. Esta afirmación se apoya en una encuesta sobre habilidades lingüísticas realizada a ciudadanos de la UE que reveló que cada vez más personas (70%) admiten reconocer la necesidad de que todos los europeos hablen inglés. Los datos de la encuesta también sugieren que más de un 40% de europeos conoce la lengua inglesa y que casi la mitad admiten poder seguir una conversación en inglés. Aragoneses et al. (2002) también apuntan que esta lengua es la más utilizada en el continente, además de ser el primer idioma extranjero en los sistemas educativos de todos los miembros de la Unión Europea. Las cifras son evidentes: un 91% de alumnos europeos aprenden inglés frente a un 34% que aprende francés, un 15% alemán y un 10% español. En cuanto a hablantes en los países de la UE, un 47% lo son de inglés, entre los cuales un 16% lo hablan como lengua materna y un 31% como segunda lengua o lengua extranjera. Graddol (1997) sugiere que globalmente puede haber más hablantes de inglés como lengua extranjera que como lengua materna o segunda lengua y se prevé que en un futuro los hablantes de inglés como lengua extranjera sobrepasarán el número de hablantes de inglés como lengua materna y segunda lengua. La tendencia en España parece ser la misma que en el resto de Europa. Según información de la Asociación Española de Promotores de Cursos en el Extranjero (ASEPROCE), el inglés es el idioma más demandado por los estudiantes de idiomas, en concreto por un 90 % (Aragoneses et al., 2002). Datos de la misma fuente afirman que en el año 2001, jóvenes españoles viajaron al extranjero para aprender o perfeccionar un idioma siendo los destinos preferidos Inglaterra e Irlanda, seguidos de Estados Unidos y Canadá. 144 1.1. LA IMPORTANCIA DEL INGLÉS COMO LENGUA INTERNACIONAL Hoy en día, muchas son las causas y muy diversas las razones por las que el inglés se ha convertido en una lengua internacional (González Davies y Celaya Villanueva, 1992; Durán Escribano, 1999; Alcaraz Varó, 2000; Flowerdew y Peacock, 2001); de hecho, su conocimiento supone casi una condición indispensable para el éxito profesional (Fishman, 2002). Richards et al. (1992: 187) definen lengua internacional como "a language in widespread use as a Foreign Language or Second Language, i.e. as a language of international communication" y ejemplifican la definición con el inglés como la lengua internacional más utilizada. En una reciente entrevista, Halliday (Lam Kam-Mei y Halliday, 2002:11) comenta que el término "lengua internacional" puede tener varios sentidos. Además de su significado original de lengua artificial, una lengua internacional puede haber sido en origen una lengua regional que, en un momento determinado, se convierte en la más hablada o en vehículo de comunicación global. Según Halliday, en un mundo como el actual en el que la economía ha pasado de estar basada en productos y servicios a ser una economía de la información, la lengua vehículo de dicha información, el inglés, es la que se ha convertido en lengua internacional. Aparte de ser una de las lenguas maternas que cuentan con un mayor número de hablantes (Broughton et al., 1980; Alcaraz Varó, 2000), diversas razones políticohistóricas han hecho que muchos países hayan adoptado el inglés como lengua materna o como segunda lengua (Broughton et al., 1980; González Davies y Celaya Villanueva, 1992; Alcaraz Varó, 2000). El rápido desarrollo tecnológico de los países de habla inglesa, destacando los Estados Unidos, ha jugado un importante papel en su condición de medio de comunicación internacional o lengua franca (Graddol, 1997). Pero no sólo en los países de habla inglesa sino en todo el mundo, los ámbitos tecnológico y comercial han experimentado una evolución muy rápida y el inglés se ha convertido en la lengua franca indispensable para la comunicación en los sectores científico y empresarial (Graddol, 1997; Alcaraz Varó, 2000; Kindelán Echevarría, 2001; Broca Fernández y Escobar Montero, 2002; Palmer Silveira, en prensa). También la prensa, televisión, cine y literatura en lengua inglesa están al alcance de casi todos los países del mundo, y la mayor parte de los estudios científico-tecnológicos 155 mundiales están escritos en inglés. No en vano, Flowerdew y Peacock (2001: 10) afirman que "the international language of research and academic publication is English". Según Alcaraz Varó (2000: 15), "en la mayor parte de las distintas especialidades, las publicaciones de revistas en lengua inglesa son las de mayor prestigio y difusión internacional". No debemos olvidar que a menudo es el inglés la única herramienta disponible para acceder al mundo del conocimiento y la investigación (Alcaraz Varó, 2000; Flowerdew y Peacock, 2001). Con todo ello, además de ser la primera lengua en diversos países con cierta influencia mundial debido a su poder económico (Flowerdew y Peacock, 2001), no es de extrañar que en muchos otros países el inglés sea una segunda lengua y se aprenda como lengua extranjera en la mayor parte del mundo (González Davies y Celaya Villanueva, 1992). En los último años, la aparición de Internet ha contribuido a reforzar este panorama de dominio de la lengua inglesa (Graddol, 1997; Alcaraz Varó, 2000). La preponderancia del inglés en este nuevo medio de comunicación se hace evidente, según Gil Pou (2000: 24), cuando lo califica de "increíble fuente de datos, artículos, imágenes, fotos, entrevistas, [...] semejante a una biblioteca gigantesca [...] en la que es posible encontrar todo tipo de información" y en la que "el idioma preponderante para viajar por sus autopistas es el inglés". Graddol (1997: 50) afirma que Internet es "the flagship of global English" y, según McCrum et al. (1986), el 80% de la información almacenada en Internet está escrita en inglés. Así, la importancia de esta lengua sigue creciendo día a día a medida que cada vez más gente quiere o necesita comunicarse en inglés. Según Kachru y Nelson (2001), no hay duda de que el inglés es la lengua que más se enseña, se lee y se habla en estos momentos mundialmente. Su condición de lengua internacional (Bhatia, 1997a; Widdowson, 1997; Brutt-Griffler, 1998; Flowerdew y Peacock, 2001; Fishman, 2002) o, como se viene acuñando últimamente por muchos autores, lengua global (Graddol, 1997; De Lotbinière, 2001; Kachru y Nelson; 2001; Seidlhofer, 2001; Yano, 2001) ha impulsado, en las últimas décadas, la importancia de su enseñanza y aprendizaje. En España, el interés por la enseñanza y aprendizaje de la lengua inglesa jugó un papel importante en la Ley Orgánica 1/1990, de 3 de octubre, de Ordenación General del Sistema Educativo (conocida popularmente como la Reforma o LOGSE) que se puso en 166 marcha a principios de los 90. También aparece actualmente en los cambios recogidos en la llamada Ley de Calidad (Ley Orgánica 10/2002, de 23 de diciembre, de Calidad de la Educación), aprobada por el Congreso de los Diputados el 31 de octubre de La importancia del inglés en el mundo laboral y académico no ha dejado tampoco indiferente a la Formación Profesional (F.P.) ni a los estudios universitarios en nuestro país. Detallaremos estos temas más adelante en el apartado 1.3 de este mismo capítulo LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA INGLESA: TÉRMINOS, SIGLAS Y CONCEPTOS La comunicación y el aprendizaje son los dos elementos principales de los que se nutre el campo de la enseñanza de la lengua inglesa (Hutchinson y Waters, 1987) o, como más comúnmente se le conoce, el campo del ELT, siglas de la expresión inglesa English Language Teaching (Richards et al., 1992: 121). Dentro de este tipo de enseñanza se distinguen tres grandes grupos o ramas principales: el inglés como lengua materna, el inglés como segunda lengua y el inglés como lengua extranjera (Hutchinson y Waters, 1987). Según González Davies y Celaya Villanueva (1992), la lengua materna es aquella que se aprende de niño a través de los padres. Como rama del ELT, el inglés como lengua materna o Mother Tongue (MT) se imparte en aquellos países en los que este idioma es la lengua oficial, vehículo de la comunicación diaria, y se enseña a aquellos estudiantes que la consideran su primera lengua (L1) 1. Éste es el caso de los países de habla inglesa como Estados Unidos, Gran Bretaña, Irlanda o Australia. Por otra parte, aquellas personas que estudian inglés como una lengua distinta de su primera lengua pueden tener dos clases distintas de motivación a la hora de querer aprenderla; una motivación integrativa o bien una motivación instrumental (Broughton et al., 1980: 5). En el primer caso, el estudiante necesita la lengua para formar parte de una sociedad en la que vive y en la que la comunicación diaria con el resto de hablantes necesita del dominio de otra lengua diferente a la suya materna. De forma distinta, el 1 Richards et al. (1992: 140) definen L1 como primera lengua para referirse a la lengua materna de una persona o a la primera lengua que una persona adquiere. En el caso de comunidades multilingües, L1 se refiere a aquella lengua que el niño utiliza con mayor facilidad. 177 estudiante que tiene una motivación instrumental a la hora de estudiar inglés no necesita la nueva lengua para comunicarse dentro de la sociedad en la que vive, sino para acceder a medios de comunicación, literatura, cine, manifestaciones culturales de otros países o para poder hablar y establecer relaciones con hablantes de otras culturas. Según Broughton et al. (1980), cuando la enseñanza del inglés responde a un caso de motivación integrativa, nos encontramos ante una situación de inglés como segunda lengua o English as a Second Language (ESL). Este término se utiliza para designar la enseñanza/aprendizaje del inglés cuando esta lengua desempeña una función comunicativa importante dentro de un país pero no se trata de la lengua madre o primera lengua (Richards et al., 1992). Hablamos aquí del inglés como medio de comunicación en los sistemas educativo o jurisdiccional de dichos países, la lengua de los medios de comunicación (periódicos, radio, televisión), la lengua de las instituciones oficiales, así como la lengua del comercio y la industria en general. Éste es el caso de los inmigrantes o de minorías que viven en un país cuya lengua no es considerada oficial dentro del territorio nacional. La tercera rama de la enseñanza de la lengua inglesa, el inglés como lengua extranjera, está relacionada con el segundo tipo de motivación, instrumental (Broughton et al., 1980). El inglés como lengua extranjera o EFL (English as a Foreign Language) hace referencia al inglés que se aprende en el colegio como una asignatura más y no se utiliza como medio de comunicación habitual (Richards et al., 1992: 143). En este caso, el inglés se enseña en los colegios, institutos y otros centros de enseñanza pero no juega un papel fundamental en la vida social y económica de los ciudadanos; en definitiva, no se trata del inglés que se necesita para desarrollar la vida diaria. La motivación para aprender inglés, en este caso, es puramente operativa: leer literatura, ver películas en versión original, o comunicarse con hablantes de países anglófonos o con aquellos de otras latitudes que conocen la lengua inglesa como idioma de comunicación internacional. Opinan González Davies y Celaya Villanueva (1992) que los conceptos de inglés como segunda lengua (L2) e inglés como lengua extranjera (LE) están relacionados con la dicotomía formal/informal al referirse al contexto en el que se aprende la lengua. El inglés como lengua extranjera se practica casi exclusivamente en el aula y da lugar a un 188 tipo de adquisición en un contexto formal, mientras en el caso del inglés como segunda lengua, el contexto en el que se desarrolla el aprendizaje es un contexto informal a través de la interacción con el resto de la gente. Sin embargo, la distinción no es siempre tan sencilla de delimitar (Broughton et al., 1980; González Davies y Celaya Villanueva, 1992). Muchas veces se habla de adquisición de segundas lenguas sin diferenciar entre uno u otro concepto (González Davies y Celaya Villanueva, 1992; Richards et al., 1992), e incluso hay ocasiones en las que se utiliza el término ESL para referirse a una situación de inglés como lengua extranjera. A esta confusión contribuye el hecho de que ambos términos se engloban, sobre todo en Gran Bretaña, bajo la abreviatura ELT, y en Estados Unidos a menudo se utilizan para su definición las siglas TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) (Richards et al., 1992: 121). Actualmente, en la mayoría de publicaciones dedicadas a la enseñanza del inglés se usa el término de segundas lenguas (L2), que es el que nosotros utilizaremos a partir de ahora TIPOS DE INGLÉS COMO SEGUNDA LENGUA: INGLÉS GENERAL E INGLÉS DE ESPECIALIDAD Aunque decidamos formar una unidad con la enseñanza del inglés como lengua no materna, sin tener en cuenta su posición como segunda lengua o lengua extranjera, sí tenemos que distinguir dos tipos o ramas diferentes del inglés como L2 según las necesidades específicas del estudiante 2. Por una parte, está el gran bloque del inglés general o GE (General English) (Hutchinson y Waters, 1987: 17), al que Robinson (1991: 1) se refiere como EGP (English for General Purposes). Este tipo de inglés es el que se imparte en los colegios, institutos y las carreras universitarias de Filología Inglesa y Traducción e Interpretación. Es el inglés que se utiliza habitualmente para comunicarse con gente de otros países por el simple hecho de compartir opiniones, el que se necesita para entenderse con hablantes de otras nacionalidades cuando una persona viaja en vacaciones, la lengua que muchos quieren aprender para leer o ver películas en versión original; en definitiva, el inglés que abarca todo tipo de situaciones cotidianas. Los cursos de inglés general o inglés para fines generales son aquellos cuyo 2 Hutchinson y Waters (1987: 17) establecen la división a partir de la rama del inglés como lengua extranjera pero afirman que la división también puede aplicarse al inglés como segunda lengua. 199 objetivo principal es "to teach general language proficiency" (Richards et al., 1992: 125). Por otra parte, tenemos el inglés de especialidad que, como su nombre indica, tiene objetivos mucho más delimitados y concretos que el inglés general. En opinión de Alcaraz Varó (2000), el inglés de especialidad es una de las tres manifestaciones de la lengua inglesa en su condición de lengua franca, junto al inglés como segunda lengua y el inglés como lengua extranjera. Los cursos de inglés de especialidad son aquellos en los cuales el contenido y objetivos del curso vienen determinados por las necesidades específicas de un grupo particular de estudiantes (Richards et al., 1992). A partir de los años 60, la creciente necesidad de muchos estudiantes de aprender inglés con unas finalidades concretas hizo surgir con fuerza este tipo de enseñanza del inglés (Flowerdew y Peacock, 2001). En lo que a principios básicos se refiere, no hay razón para suponer que el proceso de aprendizaje del estudiante de inglés de especialidad sea diferente del requerido en cursos de inglés general. Se trata de un enfoque del aprendizaje de lenguas basado en las necesidades específicas del alumno (Kennedy y Bolitho, 1984; Hutchinson y Waters, 1987; Robinson, 1991; Dudley- Evans y St John, 1998), es decir, es un enfoque de la enseñanza de lenguas en el que todas las decisiones, en cuanto a contenido y metodología se refiere, se basan en las razones que tiene un estudiante para querer aprenderla. Aquellos alumnos que asisten a cursos en universidades donde el inglés es el medio de comunicación en las clases necesitan un dominio del idioma para entender y participar en la vida académica en la que se encuentran; del mismo modo, aquellos estudiantes que trabajan (o trabajarán) en un futuro en el mundo empresarial, comercial o económico internacional requieren de un conocimiento específico de la lengua inglesa que les permita escribir cartas, leer un informe o participar de forma activa en reuniones o conversaciones telefónicas. De las características de este tipo de ELT hablaremos con más detalle en el capítulo 2. Ambos tipos de inglés como segunda lengua están presentes en el sistema educativo español en sus diferentes etapas. La importancia del inglés como lengua internacional, antes mencionada, se observa en los cambios llevados a cabo dentro de nuestro sistema educativo, tanto en los que condujeron a la Reforma como en los contemplados en la Ley de Calidad (ver 1.1). Por otra parte, la necesidad del uso de esta lengua dentro de 2010 los ámbitos profesional y académico ha hecho que su presencia sea también muy importante tanto en la Formación Profesional como en los programas docentes de muchos estudios universitarios PANORAMA ACTUAL DE LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS COMO SEGUNDA LENGUA DENTRO DEL SISTEMA EDUCATIVO ESPAÑOL Según Alcaraz Varó (2000: 14), el inglés como lengua extranjera "ocupa el puesto número uno en los planes de estudios de la educación primaria y secundaria de casi todos los países del mundo". Particularmente en la Unión Europea, es hoy por hoy la lengua extranjera que más se estudia y predomina (Graddol, 1997; Phillipson, 2001; Fishman, 2002) y de momento, al menos en un futuro inmediato, parece que su predominio en el programa educativo de lenguas en Europa no se ve amenazado en absoluto: "It is a dominance unlikely to be challenged in the immediate future" (Graddol, 1997: 44). Según House (2001), el inglés como lengua franca en Europa es una ventaja porque facilita una flexibilidad funcional por su amplia extensión internacional, convirtiéndose en un instrumento muy útil de unión entre diversas regiones e identidades culturales distintas que pueden tener en el inglés un medio de comunicación común El inglés general en la Educación Obligatoria y el Bachillerato: la Reforma y la Ley de Calidad Según un estudio publicado por Eurydice (red europea de información en educación) sobre la enseñanza de las lenguas extranjeras en el medio escolar europeo (Miret, 2001) existe una clara necesidad de proporcionar a los ciudadanos de la UE las competencias lingüísticas apropiadas a través de un refuerzo de la enseñanza obligatoria de idiomas a una edad precoz en la mayoría de sus países y con un aumento de tiempo dedicado a su aprendizaje. También se comenta que casi todos los programas de estudio consideran la capacidad de comunicarse como el principal objetivo de la enseñanza de lenguas extranjeras. Existen diversos estudios acerca de la influencia de la edad en el aprendizaje de lenguas extranjeras (Muñoz Lahoz, 1997, 1999, 2001; Tragant Mestres y Muñoz Lahoz, 2000; 2111 Tragant Mestres, 2001). Según Muñoz Lahoz (2001), la introducción de la enseñanza de lenguas extranjeras a una edad más joven tiene sus ventajas siempre que venga acompañada de un mayor número de horas dedicadas a dicho aprendizaje. Por una parte, los alumnos pueden conseguir un mayor nivel de conocimiento de la lengua extranjera y, por otro, se fomenta un enriquecimiento de la educación integral de los escolares como preparación para su participación en una sociedad transcultural como la nuestra. Todos estos datos presentan su repercusión en el panorama de transformaciones que viene experimentando el sistema educativo español durante los últimos años. El actual sistema educativo, que se empezó a introducir en España en el curso (conocido popularmente como Reforma Educativa), adelantó la iniciación a la lengua extranjera, inglés o francés, al tercer curso de primaria (Mederos, 1993; Murillo Puyal et al., 1996). En el anterior sistema educativo vigente desde 1970, la enseñanza de idiomas comenzaba en el último ciclo de E.G.B., es decir, cuando el escolar cursaba sexto curso a la edad de doce años. Con la nueva Ley de Calidad, aprobada el 31 de octubre de 2002, se adelanta de nuevo la edad a la que los escolares comenzarán a aprender una lengua extranjera, que en su mayoría será el inglés, a los seis años (último curso de la etapa de Educación Infantil), como recoge el capítulo 3, artículo 11, sección 3 de la citada ley. Así, en el nuevo sistema educativo, los alumnos españoles estudiarán inglés como lengua extranjera en todos los cursos de la etapa de Educación Primaria. Parece que todos estos cambios están empezando a dar sus frutos. Gómez (1999: 42) afirma que "la enseñanza del inglés en los centros escolares españoles ha mejorado mucho en los últimos 10 años". Aunque en su artículo sugiere que aún queda mucho por hacer y se mencionan una serie de carencias en la Educación Secundaria, etapa de la que hablaremos a continuación, se observan mejoras en la educación infantil y primaria que "permiten augurar un cambio de la situación a medio plazo" (Gómez, 1999: 42). En la Educación Secundaria, ya con la Reforma, que extendió la educación obligatoria hasta los 16 años, se aseguró dos años más de aprendizaje de inglés para todos los escolares. Sin embargo, como apunta Alcaraz Varó (Gómez, 1999: 42), esta prolongación de la enseñanza obligatoria puede traer consecuencias negativas para el aprendizaje de inglés (puesto que si falta motivación el estudiante no aprende y el que sí 2212 está interesado no recibe la atención suficiente). No obstante, consideramos que dos años más estudiando inglés pueden ser beneficiosos para la formación, al menos de aquellos que quieren aprender bien esta lengua. Será función del docente el tratar de motivar a su alumnado para lograr la finalidad que pretendía la Reforma. La Ley de Calidad vuelve a estructurar la etapa de Educación Secundaria Obligatoria en cursos y no en ciclos como hasta ahora, introduciendo la novedad de la elección de itinerarios a partir del tercer curso de dicha etapa (Barroso, 2002). Los itinerarios consisten en distintas opciones curriculares compuestas por una serie de asignaturas específicas. Sin embargo, la lengua extranjera es asignatura común en todos los cursos de esta segunda etapa de la Educación Obligatoria. Lo mismo ocurre en el Bachillerato que tendrá tres modalidades en vez de cuatro como hasta ahora, aunque la lengua extranjera se mantiene como materia común independientemente de la modalidad que se curse. La Ley de Calidad introduce otra novedad que tiene mucho que ver con la enseñanza del inglés como lengua extranjera en el Bachillerato. Al terminar esta etapa educativa no obligatoria, los alumnos tienen que superar la Prueba General de Bachillerato (PGB) o reválida como condición imprescindible para acceder a la Universidad y al segundo ciclo de Formación Profesional (Barroso y Asenjo, 2002). La prueba consta de una parte común y otra específica de cada modalidad. Dentro de la parte común, se encuentra la prueba de lengua extranjera que hasta ahora en la Selectividad constaba únicamente de un examen escrito. La Ley de Calidad implica la existencia de una parte oral y otra escrita (Barroso y Asenjo, 2002) con el consiguiente aumento de exigencia de competencia comunicativa que esto implica. Tanto la Reforma como la Ley de Calidad defienden que el aprendizaje del inglés como lengua extranjera dentro del currículo escolar es un instrumento que ayuda al estudiante a formarse como individuo miembro de una sociedad. Aprendiendo una lengua extranjera se llega a reconocer que existe otro modo de decir las cosas, otras formas de pensar, otras culturas con costumbres diferentes a las de uno. Este fin educativo podría alcanzarse enseñando cualquier otro idioma extranjero distinto del inglés; sin embargo, si tenemos en cuenta el papel que juega la motivación y el enfoque significativo en el proceso de aprendizaje, hay razones de peso para seleccionar una lengua de carácter 2313 internacional (Broughton et al., 1980). No es extraño, pues, que sea el inglés la lengua extranjera por excelencia que se decida elegir para enseñar en las aulas. Por lo tanto, todos los cambios mencionados anteriormente, que intentan equiparar el sistema educativo español al europeo (Murillo Puyal et al., 1996), afectan de forma evidente a la enseñanza del inglés como segunda lengua. En todos ellos se ha otorgado un mayor peso a la enseñanza del inglés en el período de enseñanza obligatoria y en el Bachillerato como puente hacia los estudios universitarios. Además, la nueva situación educativa de la lengua inglesa se ve apoyada por un creciente número de publicaciones para docentes, estudios e investigación, organización de jornadas y cursos de formación para el profesorado, que demuestran el elevado interés general por mejorar la metodología en el aula y buscar nuevos enfoques que ofrezcan mejores resultados. Los avances en este terreno contribuyen, como veremos a continuación, a mejorar la enseñanza de la lengua de especialidad en otras áreas y etapas del sistema educativo español El inglés de especialidad: la Formación Profesional y los estudios universitarios La enseñanza del inglés no sólo está presente en las etapas de la enseñanza obligatoria y el Bachillerato como opción a partir de los 16 años. Aquellos estudiantes que no deseen seguir estudiando Bachillerato tienen la alternativa de prepararse para su inserción en el mundo laboral a través de la Formación Profesional (F.P.) en la que, a partir de la Reforma, se optó por la enseñanza de otro tipo de L2, el inglés de especialidad. También es éste el tipo de inglés que cada vez más universidades introducen en los programas de sus carreras, adaptándose en cada caso a unas necesidades en concreto. Según Alcaraz Varó (2000), esta rama del inglés como L2 ha supuesto un cambio en el ámbito del estudio y la investigación relativamente reciente. A partir de la revolución comunicativa que supuso la década de los 70, la enseñanza del inglés experimentó un cambio radical en sus premisas metodológicas que pasaron de centrarse en el conocimiento de la lengua en términos únicamente de gramática y vocabulario a un estudio sobre cómo usar una lengua con el principal objetivo de conseguir fluidez (fluency) antes que corrección (accuracy) (Brieger, 1997: 3-4). Así, 2414 las nuevas metodologías de la enseñanza de inglés (ELT) contribuyeron de forma evidente junto a otras disciplinas en la enseñanza del inglés de especialidad. Sin embargo, como afirma este autor, a los objetivos principales de fluidez y corrección se añadió el de efectividad (effectiveness). Como ya hemos mencionado anteriormente, la presencia de la enseñanza del inglés de especialidad en el sistema educativo español se centra en la nueva visión de la Formación Profesional y en los estudios universitarios. Hasta la puesta en marcha de la Reforma, el inglés se consideraba asignatura común en los estudios de Formación Profesional y los objetivos docentes pertenecían al inglés general durante los tres primeros cursos en todas las ramas. En algunas especialidades, como por ejemplo la de Administrativo, el inglés se consideraba asignatura técnica únicamente en los dos últimos años. La diferencia con la situación anterior radicaba en que sólo se mantenía una hora, de las tres que se tenían en total por curso, para el inglés de especialidad (en este caso en concreto, para el inglés comercial). Con Ley de Calidad se aboga por una mayor especialización en este tipo de estudios de forma que se prepare al alumno para una mejor inserción en el mundo laboral. Por lo tanto, en aquellos módulos en los que los estudiantes aprenden inglés lo hacen dentro de su futuro contexto profesional específico. 2515 Tabla 1. Ciclos de Formación Profesional que contienen asignaturas de lengua extranjera 3 de especialidad en sus programas docentes Familia Profesional Hostelería y Turismo Grado Ciclo Asignatura(s) Curso medio superior Servicios de Restaurante y Bar Cocina Alojamiento Información y Comercialización Turísticas Restauración Agencias de Viajes Administración superior Secretariado Comercio y Márketing Actividades Marítimopesqueras lengua extranjera y segunda lengua extranjera lengua extranjera lengua extranjera y segunda lengua extranjera inglés como lengua extranjera y segunda lengua extranjera medio Comercio lengua extranjera (o valenciano) Gestión Comercial y Marketing superior Comercio Internacional lengua extranjera Gestión del Transporte Operación, Control y Mantenimiento de inglés como lengua medio Máquinas e Instalaciones del Barco extranjera Pesca y Transporte Marítimo Navegación, Pesca y Transporte superior Marítimo inglés como lengua Supervisión y Control de Máquinas e extranjera Instalaciones del Barco primero primero primero primero primero segundo primero Junto a este grado de especialización de la enseñanza de lenguas extranjeras en general, y del inglés en particular, dentro de la Formación Profesional, debemos destacar la tendencia a introducir créditos dedicados a la enseñanza del inglés de especialidad en muchas carreras universitarias que antes no contemplaban el aprendizaje de lenguas extranjeras en sus programas (Fortanet Gómez et al., 2001). La expansión del mundo empresarial internacionalmente y la movilidad geográfica de los puestos de trabajo han incrementado la necesidad de una buena comunicación en inglés para cualquier estudiante universitario con vistas a un mejor futuro profesional. El inglés de especialidad o, como recientemente acuña Alcaraz Varó (2000) el inglés profesional y académico (IPA), es el tipo de ESL/EFL que está presente, cada vez con un peso mayor, en las aulas universitarias de nuestro país, completando así la formación 3 En la oferta de ciclos para el curso en la Comunidad Valenciana, la asignatura de lengua extranjera corresponde en su mayoría a la lengua inglesa. 2616 de los estudiantes de cualquier licenciatura o diplomatura. Hasta hace poco la enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad quedaba relegada a aquellas carreras de Filología o Traducción e Interpretación. Pero la creciente demanda por parte del mundo laboral de profesionales cualificados para comunicarse en su tarea diaria con gente de todo el mundo ha hecho casi imprescindible que la asignatura de inglés de especialidad forme parte integrante de cualquier programa de estudios universitarios. Muchos de los miembros de estos colectivos tienen conocimientos de inglés general que adquirieron durante su época de estudios en un centro de educación secundaria pero quieren aprender inglés para satisfacer unas necesidades específicas que son exigidas en sus estudios o que son necesarias para poder ejercer con éxito futuros trabajos. Algunas personas, incluso ya en activo dentro del mercado laboral, sienten la falta de conocimientos de inglés de especialidad como una carencia importante a la hora de desempeñar su trabajo. En programas de inglés de especialidad de ciertos estudios universitarios se tendrá en cuenta los conocimientos previos de los estudiantes que accedan desde Formación Profesional. Las titulaciones de Técnico Superior permiten el acceso a diferentes estudios universitarios. Por ejemplo, todos los ciclos de grado superior pertenecientes a la familia profesional de Hostelería y Turismo (ver tabla 1) permiten el acceso a las Diplomaturas de Ciencias Empresariales y de Turismo. De esta forma, los estudios universitarios con asignaturas de inglés de especialidad tendrán que formar, por una parte, a estudiantes con conocimiento previo en este campo, adquirido en Formación Profesional y, por otra parte, a estudiantes que, habiendo cursado Bachillerato, tienen conocimientos de inglés general. Según Broughton et al. (1980: 9), "specialised English is best learnt as a second layer built upon a firm general English foundation". Si esto es así, el panorama actual de la enseñanza/aprendizaje del inglés dentro del nuevo sistema educativo beneficiará la preparación de los futuros estudiantes universitarios que formarán parte de las clases de inglés de especialidad. No sólo influirá positivamente debido a la mejora del enfoque y la metodología, sino también por el aumento de horas dedicadas a la preparación y formación de los alumnos en período de escolarización obligatoria en el aprendizaje del inglés general y el conocimiento previo de este tipo de L2 de los alumnos de Formación Profesional. 2717 Si nos centramos en la enseñanza universitaria, la investigación en inglés de especialidad puede ser muy relevante para preparar programas (syllabi) para cursos tanto universitarios dentro de cada titulación como para cursos de doctorado. El Departamento de Filología Inglesa y Románica de la Universitat Jaume I de Castellón cuenta entre su oferta formativa de doctorado con algunos cursos de inglés de especialidad, como los impartidos por la Dra. Inmaculada Fortanet y el Dr. Santiago Posteguillo, entre otros. Lo cierto es que hay una tendencia creciente a ofrecer dichos cursos en diversas carreras en universidades de toda España (Fortanet Gómez et al., 2001) LA IMPORTANCIA DE LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS DE ESPECIALIDAD Durante los últimos años los cursos basados en las necesidades comunicativas especializadas dirigidas a distintas profesiones en particular han experimentado un gran auge (Hyland, 2002; Cantón Rodríguez, 2002). Esta tendencia se debe principalmente a la gran demanda de nuevos perfiles profesionales de empresas que han tomado conciencia de la importancia del conocimiento y uso de estas lenguas en el ámbito de las relaciones internacionales (Cantón Rodríguez, 2002). La lengua se ha convertido en un instrumento esencial en la vida profesional diaria, y la adquisición de determinadas destrezas comunicativas, principalmente en inglés como lengua internacional, se admite como fundamental entre todos los profesionales tanto en L1 como en L2 (Hyland, 2002). Esta proliferación de cursos de lenguas de especialidad dirigidas a trabajadores de sectores muy distintos demanda planteamientos nuevos en la enseñanza de lenguas y una revisión y adaptación de las metodologías existentes (Cantón Rodríguez, 2002). El movimiento del inglés de especialidad surge como una respuesta a la necesidad de aprender esta lengua como medio o como utensilio de trabajo y, de esta forma, el concepto de aprender una lengua ha ido cambiando adaptándose a las distintas necesidades profesionales (Broca Fernández y Escobar Montero, 2002). Así se desarrollan cursos de inglés para estudiantes con necesidades específicas en los que el interés se centra en el propio estudiante y en la materia que éste tiene que aprender. 2818 Por supuesto, el campo labrado por la rama del inglés general durante la primera mitad de los 90, recogiendo aportaciones de los años setenta, ha incrementado el estudio del discurso escrito y oral de forma global, la enseñanza individualizada y significativa abierta a la iniciativa del estudiante, la competencia comunicativa como principal objetivo de la enseñanza de lenguas o la importancia de la pragmática, entre muchas otras aportaciones (Llobera i Cànaves, 2000). La enseñanza del inglés de especialidad ha adaptado los principios básicos de los nuevos enfoques y metodologías puestos en funcionamiento para el inglés general como segunda lengua. A partir de ahí, los estudios han seguido la línea de la especificidad que caracteriza las necesidades de los estudiantes de esta rama de ELT. La mayoría de publicaciones sobre el inglés de especialidad tienen como objetivo el inglés dentro del mundo empresarial y económico (Dudley-Evans y St John, 1998). Sin embargo, también existen trabajos dirigidos al inglés que se utiliza en diversos colectivos profesionales como el de médicos (Antón Pérez, 1999; Williams, 1999; Divasson Cilveti y León Pérez, 2001; Esteve Ramos, 2001; Villanueva Alfonso y López Martínez, 2001) o abogados (Alcaraz Varó y Hughes, 1993; Alcaraz Varó, 1994; Barberà Manrique, 1999a, 1999b, 2001; Orts Llopis, 2001). Del mismo modo podemos encontrar estudios basados en el inglés para fines académicos que necesitan tanto estudiantes como profesionales de distintas disciplinas (Slaouti, 1999; Safont Jordà, 2001a, 2001b, 2002; Skorczynska Sznajder, 2001; Carbajosa Palmero, 2002; Estévez Fuertes y Llácer Llorca, 2002; Pérez Ruiz, 2002; Prieto Rueda y Rigol Verdejo, 2002), sobre todo dentro de las destrezas de escritura y lectura. No obstante, existen otras especialidades sobre las que poco se ha investigado, como por ejemplo, el área del inglés para la industria turística. De todas formas, sea cual sea el contexto específico profesional o académico en el que se necesite utilizar la lengua inglesa, la enseñanza del inglés de especialidad contempla una serie de objetivos y pautas clave para la adquisición de la competencia comunicativa necesaria que explicaremos en el capítulo siguiente. 29 Mostrar más
INFORME FINAL SISTEMATIZACIÓN DE LA EXPERIENCIA DISEÑO PARTICIPATIVO DE UNA PROPUESTA PARA UN PROGRAMA DE IDIOMAS EN LA UNIVERSIDAD DEL BÍOBÍO
INFORME FINAL SISTEMATIZACIÓN DE LA EXPERIENCIA DISEÑO PARTICIPATIVO DE UNA PROPUESTA PARA UN PROGRAMA DE IDIOMAS EN LA UNIVERSIDAD DEL BÍOBÍO Junio de 2011 Esta Publicación fue Desarrollada por el Convenio Más detalles CAPÍTULO 9 CONCLUSIONES FINALES
CAPÍTULO 9 CONCLUSIONES FINALES A lo largo de los anteriores capítulos hemos explicado que el objetivo principal de nuestro trabajo de investigación es demostrar la validez de integrar el informe empresarial Más detalles Licenciatura en Educación Secundaria
Licenciatura en Educación Secundaria Campo de formación específica Especialidad: Lengua Extranjera (Inglés) Programa para la Transformación y el Fortalecimiento Académicos de las Escuelas Normales Septiembre Más detalles El aprendizaje de lenguas extranjeras en España Rafael Muñoz Zayas
El aprendizaje de lenguas extranjeras en España Rafael Muñoz Zayas Resumen: El objetivo principal del presente artículo es ofrecer una visión sintética de la situación de la enseñanza de las lenguas extranjeras Más detalles EL SISTEMA EDUCATIVO ESPAÑOL
EL SISTEMA EDUCATIVO ESPAÑOL 1. ESTRUCTURA DEL SISTEMA EDUCATIVO El sistema educativo español se encuentra actualmente en un proceso de reforma global de todas sus etapas y niveles de enseñanza, como consecuencia Más detalles DISEÑO DE MATERIAL Y ACTIVIDADES PARA CURSOS IFE. Palabras clave: recursos educativos, heterogeneidad, estrategias, pertinencia, diseño de materiales.
DISEÑO DE MATERIAL Y ACTIVIDADES PARA CURSOS IFE Resumen Atlante, María Estela; Crivos, Mónica UTN - Facultad Regional Mar del Plata atlante@copetel.com.ar monicacrivos@gmail.com Un eficaz diseño y/o adaptación Más detalles Profesor: C.e.: Horario de atención al estudiante:
Curso: El Español en los Medios de Comunicación de Masas Código: CH3121 Nivel: B2.2 / C1 Nº de créditos ECTS: 6 Requisitos: Dominio mínimo de la lengua nivel B2.2 Profesor: C.e.: Horario de atención al Más detalles Cómo fomenta la calidad de la educación el proyecto de Ley de Calidad de la Educación?
REFORMA EDUCATIVA CUESTIONES DE ESPECIAL INTERÉS SOBRE EL PROYECTO DE LEY DE CALIDAD DE LA EDUCACIÓN La reforma educativa que está llevando a cabo el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte incluye Más detalles E.O.I. ALMENDRALEJO. Programación THAT S ENGLISH! Curso 2008-2009
E.O.I. ALMENDRALEJO Programación THAT S ENGLISH! Curso 2008-2009 Profesor-tutor: Amadeo Jordán Motos ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. OBJETIVOS Y CONTENIDOS 3. METODOLOGÍA Y MATERIALES CURRICULARES 4. CRITERIOS Más detalles Cómo escribir un artículo de investigación en inglés
Cómo escribir un artículo de investigación en inglés Inmaculada Fortanet Gómez (coord.) (2002) Madrid: Alianza Editorial, 218 págs. ISBN 84-206-5774-3 Hace unos años, y en esta misma Ibérica, Tony Dudley-Evans Más detalles Artículo 2. Certificado de Capacitación para la Enseñanza en Lengua Extranjera
PLAN DE FORMACIÓN LINGÜÍSTICA Y DIDÁCTICA PARA LA OBTENCIÓN DEL CERTIFICADO DE CAPACITACIÓN PARA LA ENSEÑANZA EN VALENCIANO Y LENGUA EXTRANJERA, Y EL DIPLOMA DE MAESTRO DE VALENCIANO DE LA UNIVERSIDAD Más detalles GRADO DE MAESTRO EN EDUCACIÓN PRIMARIA (MENCIÓN EN INGLÉS)
GRADO DE MAESTRO EN EDUCACIÓN PRIMARIA (MENCIÓN EN INGLÉS) Información adicional para el estudiante 1 Datos básicos: Denominación: Grado de Maestro en Educación Primaria (Mención en Inglés) Habilita para Más detalles PROPUESTA DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA DEL COLEGIO ALEMÁN DE CALI
PROPUESTA DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA DEL COLEGIO ALEMÁN DE CALI Contenido 1. Marco general... 2 2. Intensidad horaria... 3 3. Marco pedagógico general... 3 3.1 Selección de contenidos... 3 3.2 Selección de Más detalles Grado en Maestro de Educación Infantil. E.U. de Magisterio de Zamora. Universidad de Salamanca. Plan de Estudios
Grado en Maestro de Educación Infantil. E.U. de Magisterio de Zamora. Universidad de Salamanca. Plan de Estudios Tabla 1. Distribución del plan de estudios por tipo de materia. de Nº créditos ECTS Formación Más detalles Resumen. 1. Introducción. 2. El curso de español académico: contenidos y ediciones. Ana María Gil Del Moral Universidad de Alicante
Español académico para el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras (aicle): Experiencia de una investigación en curso con alumnado internacional en la Universidad de Alicante Ana María Más detalles Grado en Maestro de Educación Infantil. Facultad de Educación. Universidad de Salamanca. Plan de Estudios
Grado en Maestro de Educación Infantil. Facultad de Educación. Universidad de Salamanca. Plan de Estudios Tabla 1. Distribución del plan de estudios por tipo de materia. de Nº créditos ECTS Formación Básica Más detalles Plan de Estudios. Tabla 2. Distribución del plan de estudios por tipo de módulo (Orden ECI/3854/2007)
Grado en Maestro de Educación Infantil. Facultad de Educación. Universidad de Salamanca. Plan de Estudios Tabla 1. Distribución del plan de estudios por tipo de materia. Tipo de Materia Nº créditos ECTS Más detalles Unidad de Enlace Oficina de Transparencia y Acceso a la Información
ÁREA Educación Continua DIRECTORIO DE SERVICIOS POR ÁREA. EDUCACION CONTINUA Y AREA DE IDIOMAS SERVICIOS QUE OFRECE Cursos, talleres, seminarios y diplomados Centro de idiomas, inglés para niños, jóvenes, Más detalles Learn a language Aprende un idioma. Centro de idiomas. Cursos de idiomas en el extranjero Campamentos de Inglés en España. www.eurobridge.
Learn a language Aprende un idioma Centro de idiomas Cursos de idiomas en el extranjero Campamentos de Inglés en España Centro de idiomas Índice Contenido Contenido... 2 Bienvenidos a Eurobridge... 3 Cursos Más detalles Ciencias Naturales vinculados al bloque de Los seres vivos.
Profesora: Mª Isabel Baena González P001D El planteamiento de la teoría de las Inteligencias Múltiples de Robert Gardner para trabajar la competencia científica es una apuesta por una educación orientada Más detalles Índice general Capítulo 2. Breve descripción del Sistema Educativo
Índice general Capítulo 1. Información general 13 1.1. Estructura política y administrativa 13 1.1.1. La Nación Española 13 1.1.6. Descentralización en materia educativa 14 1.1.7. Descentralización en Más detalles ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DE LAS CIENCIAS SOCIALES
ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DE LAS CIENCIAS SOCIALES Grado en Magisterio de Educación Infantil Universidad de Alcalá Centro Universitario Cardenal Cisneros Curso Académico 2014/15 3º Curso Primer Cuatrimestre Más detalles EL SISTEMA EDUCATIVO ESPAÑOL
EL SISTEMA EDUCATIVO ESPAÑOL El sistema educativo español en el curso de referencia de esta publicación, 2010-2011, se encuentra regulado en los niveles anteriores a la universidad básicamente por la Ley Más detalles Facultad de Ciencias Sociales y Humanidades. Profesorado en Idioma Inglés
Facultad de Ciencias Sociales y Humanidades Profesorado en Idioma Inglés 02-2012 1. Descripción de la carrera Profesorado en Idioma Inglés Este profesorado está dirigido a aquellas personas que poseen Más detalles Educación Universitaria y Empleo LOS GRADUADOS UNIVERSITARIOS EN ESPAÑA: GRADUADOS EN LA UNIVERSIDAD DE LEÓN RESUMEN DE PRENSA
UNIVERSIDAD DE LEÓN GR01/02 Educación Universitaria y Empleo LOS GRADUADOS UNIVERSITARIOS EN ESPAÑA: GRADUADOS EN LA UNIVERSIDAD DE LEÓN RESUMEN DE PRENSA Javier Vidal, Carolina Pérez, Raúl López y Mª Más detalles ORDENACIÓN DEL SISTEMA EDUCATIVO
Oficina de Información y Atención al Ciudadano Hojas Informativas E-3-1 ORDENACIÓN DEL SISTEMA EDUCATIVO L.O.G.S.E. junio de 2005 http://wwwn.mec.es/educa/sistema-educativo/logse/siseduc.html ORDENACIÓN Más detalles GUÍA DIDÁCTICA DE LA ASIGNATURA. Lengua Extranjera III(Inglés)
GUÍA DIDÁCTICA DE LA ASIGNATURA Lengua Extranjera III(Inglés) DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA Denominación: Lengua Extranjera III (Inglés) / English as a Second Language III Módulo: Enseñanza y aprendizaje Más detalles BORRADOR. CEDE - C/ Cartagena, 129-28002 Madrid Tel.: 91 564 42 94. CEDE www.cede.es TEMARIO DE INGLÉS 1
TEMARIO DE INGLÉS 1 1. El sistema educativo en la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación: características, estructura y organización. La Educación primaria: Objetivos, organización, principios Más detalles Curso de adaptación al. Graduado/a en Maestro de Educación Primaria
Curso de adaptación al Grado de Maestro en Educación Primaria Presentación del Grado En el curso 2011-12 comienzó a impartirse en la E.U. de Educación y Turismo de Ávila el Curso de Adaptación al Grado Más detalles ENERO 2010. Español para Inmigrantes en los Centros Educativos
PROYECTO ESPAÑOL PARA INMIGRANTES EN LOS CENTROS EDUCATIVOS DE PRIMARIA ENERO 2010. 1 1. DENOMINACIÓN. ESPAÑOL PARA INMIGRANTES EN LOS CENTROS EDUCATIVOS DEL MUNICIPIO DE ALHAMA. 2. FUNDAMENTACIÓN. El Más detalles Política Erasmus (Overall Strategy)
Política Erasmus (Overall Strategy) El Centro Zalima de Formación Profesional y Bachillerato tiene matriculadas a más de 300 alumnas entre Bachillerato y CFGS de Formación Profesional de distintas ramas. Más detalles Grado en Maestro de Educación Primaria. E.U. de Magisterio de Zamora. Universidad de Salamanca. Plan de Estudios
Grado en Maestro de Educación Primaria. E.U. de Magisterio de Zamora. Universidad de Salamanca. Plan de Estudios Tabla 1. Distribución del plan de estudios por tipo de materia. Tipo de Materia Nº créditos Más detalles GRADO DE MAESTRO EN EDUCACIÓN INFANTIL (MENCIÓN EN INGLÉS)
GRADO DE MAESTRO EN EDUCACIÓN INFANTIL (MENCIÓN EN INGLÉS) Información adicional para el estudiante 1 Datos básicos: Denominación: Grado de Maestro en Educación Infantil (Mención en Inglés) Habilita para Más detalles Estructura del Sistema Educativo Nacional. Educación de Régimen General
Estructura del Sistema Educativo Nacional El sistema educativo nacional incluye la educación de régimen general (formal, no formal y refleja), la educación de régimen especial y otras modalidades de atención Más detalles La Formación Profesional como salida a la Crisis
La Formación Profesional como salida a la Crisis Debido a los cambios que estamos sufriendo a nivel europeo y mundial, la Formación Profesional necesitaba una modificación en todos sus aspectos que se Más detalles Análisis D.A.F.O. de calidad de la enseñanza del alemán y francés aplicados al turismo
Encuentro Revista de investigación e innovación en la clase de idiomas. 12, 2001, pp. 40-47 Análisis D.A.F.O. de calidad de la enseñanza del alemán y francés aplicados al turismo M Cruz Alonso Sutil y Más detalles Cómo fomenta la calidad de la educación el proyecto de Ley de la Calidad de la Educación?
REFORMA EDUCATIVA CUESTIONES DE ESPECIAL INTERÉS SOBRE EL PROYECTO DE LEY DE CALIDAD DE LA EDUCACIÓN La reforma educativa que está llevando a cabo el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte incluye Más detalles EL SISTEMA EDUCATIVO ESPAÑOL
EL SISTEMA EDUCATIVO ESPAÑOL en el curso de referencia de esta publicación, 2003-2004, se encuentra regulado por la Ley Orgánica de Ordenación General del Sistema Educativo (LOGSE) en los niveles anteriores Más detalles Colegio San José Agustinas (LEÓN)
PROYECTO BILINGÜE (INGLÉS) EN EDUCACIÓN SECUNDARIA QUÉ SIGNIFICA SER UN CENTRO BILINGÜE? FOMENTAR UN MEJOR CONOCIMIENTO Y DOMINIO DEL IDIOMA (INGLÉS). USO DE LA LENGUA INGLESA COMO VEHÍCULO DE APRENDIZAJE Más detalles EL SISTEMA EDUCATIVO ESPAÑOL
EL SISTEMA EDUCATIVO ESPAÑOL El sistema educativo español en el curso de referencia de esta publicación, 2013-2014, se encuentra regulado en los niveles anteriores a la universidad básicamente por la Ley Más detalles ETAPA: (ESO-BACHILLERATO-FORMACIÓN PROFESIONAL) DEPARTAMENTO DE FRANCÉS
ETAPA: (ESO-BACHILLERATO-FORMACIÓN PROFESIONAL) DEPARTAMENTO DE FRANCÉS NIVEL: 3º E.S.O. MATERIA: FRANCES 2ª LENGUA OBJETIVOS La enseñanza de la Segunda lengua extranjera en esta etapa tendrá como finalidad Más detalles MÁSTER UNIVERSITARIO EN ANÁLISIS GRAMATICAL Y ESTILÍSTICO DEL ESPAÑOL
TITULACION: MÁSTER UNIVERSITARIO EN ANÁLISIS GRAMATICAL Y ESTILÍSTICO DEL ESPAÑOL Curso 2009/2010 1.PRESENTACIÓN Máster sobre aspectos gramaticales yestilísticos de la lengua española, tratados desde un Más detalles Máster Universitario en Metodología de la Investigación en Ciencias Sociales y Jurídicas y Lenguajes de Especialidad.
Máster Universitario en Metodología de la Investigación en Ciencias Sociales y Jurídicas y Lenguajes de Especialidad. Información adicional para el estudiante 1 Datos básicos: Denominación: Máster Universitario Más detalles CESTE, Escuela Internacional de Negocios
IDIOMAS ÉLITE CESTE, Escuela Internacional de Negocios CESTE nace en 1987, siendo la primera Escuela de Negocios de Aragón, con una clara vocación de servicio al entramado empresarial del llamado Corredor Más detalles ITINERARIO DE ADAPTACIÓN DE LAS DIPLOMATURAS DE MAESTRO DE EDUCACIÓN FÍSICA AL TÍTULO DE GRADO EN EDUCACIÓN PRIMARIA: MENCIÓN EDUCACIÓN FÍSICA.
ITINERARIO DE ADAPTACIÓN DE LAS DIPLOMATURAS DE MAESTRO DE EDUCACIÓN FÍSICA AL TÍTULO DE GRADO EN EDUCACIÓN PRIMARIA: MENCIÓN EDUCACIÓN FÍSICA. El Consejo de Gobierno de la ULPGC, de 4 de febrero de 2010, Más detalles HE ENSEÑADO 600 HORAS DE ESPAÑOL. UNA NUEVA REALIDAD DE LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL EN CHINA 1
HE ENSEÑADO 600 HORAS DE ESPAÑOL. UNA NUEVA REALIDAD DE LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL EN CHINA 1 MARI CARMEN ESPÍN GARCÍA UNIVERSIDAD NORMAL DE HEBEI RESUMEN DEL CONTENIDO DE LA PONENCIA Desde la firma del Más detalles Borrador de 29 de abril de 2011
Real Decreto /., por el que se modifica el Real Decreto 1631/2006, de 29 de diciembre, por el que se establecen las enseñanzas mínimas correspondientes a la Educación Secundaria Obligatoria, así como los Más detalles INFORME FINAL EVALUACIÓN PARA RENOVACIÓN DE LA ACREDITACIÓN
EXPEDIENTE Nº: 4310621 FECHA: 25/04/2015 INFORME FINAL EVALUACIÓN PARA RENOVACIÓN DE LA ACREDITACIÓN Denominación del Título Universidad (es) Centro (s) donde se imparte Menciones/Especialidades que se Más detalles Presentación: La competencia en comunicación lingüística dentro de la LOE: luces y sombras
Sección monográfica Presentación 5 Presentación: La competencia en comunicación lingüística dentro de la LOE: luces y sombras Alba Ambròs i Pallarès Universitat de Barcelona Macarena Navarro Pablo Universidad Más detalles Curso Académico 2014/2015. Centros Responsables: Facultad de Ciencias de la Educación Facultad de Filosofía y Letras
DOBLE TÍTULO MÁSTER UNIVERSITARIO EN PROFESORADO DE EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA Y BACHILLERATO, FORMACIÓN PROFESIONAL Y ENSEÑANZA DE IDIOMAS ESP. LENGUA EXTRANJERA INGLÉS / MÁSTER UNIVERSITARIO EN Más detalles El texto será remitido al Parlamento para su debate El Gobierno aprueba el proyecto de Ley Orgánica de Calidad de la Educación
El texto será remitido al Parlamento para su debate El Gobierno aprueba el proyecto de Ley Orgánica de Calidad de la Educación El proyecto de Ley tiene como principal objetivo impulsar un sistema efectivo Más detalles El Sistema Educativo en Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas. Las competencias básicas
El Sistema Educativo en Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas. 1 El Sistema Educativo en Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, Formación Más detalles Máster universitario de Gestión cultural orientación académica y de investigación UOC- UdG-UIB
Máster universitario de Gestión cultural orientación académica y de investigación UOC- UdG-UIB Un máster para la formación de nuevos perfiles en la gestión de la cultura Esta oferta responde a la necesidad Más detalles La formación de profesores extranjeros en contexto de inmersión. El caso del máster de profesores americanos en el clm de la Universidad de Granada
La formación de profesores extranjeros en contexto de inmersión. El caso del máster de profesores americanos en el clm de la Universidad de Granada María Estévez Funes Adolfo Sánchez Cuadrado Centro de Más detalles El 41,1% de las personas entre 18 y 65 años ha realizado alguna actividad formativa en el último año
29 de noviembre de 2012 (actualizado a las 16:30 horas) Actividades de Aprendizaje de la Población Adulta. Año 2011 El 41,1% de las personas entre 18 y 65 años ha realizado alguna actividad formativa en Más detalles UNIVERSITAT JAUME I. Departamento de Filología Inglesa y Románica
UNIVERSITAT JAUME I Departamento de Filología Inglesa y Románica Las cartas de queja en el aula de inglés para turismo: Implicaciones pedagógicas basadas en el uso de recursos de cortesía TESIS DOCTORAL Más detalles CAPITULO I PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 1. 1 PROBLEMATIZACIÓN DEL OBJETO DE ESTUDIO
1 CAPITULO I PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 1. 1 PROBLEMATIZACIÓN DEL OBJETO DE ESTUDIO La importancia de esta investigación radica en determinar el objeto de estudio el cual se plantea de la siguiente manera: Más detalles CAPITULO I: ORDENACION ACADEMICA DEL TITULO DE FORMACION PROFESIONAL DE TECNICO SUPERIOR EN COMERCIO INTERNACIONAL.
DECRETO 126/1995, de 9 de mayo, por el que se establecen las enseñanzas correspondientes al título de Formación Profesional de Técnico Superior en Comercio Internacional en la Comunidad Autónoma de Andalucía. Más detalles Campus Virtual Cardenal Cisneros 3 Formarse para adelantarse al futuro 4 Introducción 4 Plan de Estudios 5 Metodología 5 Profesorado 6 Datos de
CAMPUS VIRTUAL CARDENAL CISNEROS MÁSTER EN ENSEÑANZA Y APRENDIIZAJJE MULTIIMEDIIA MÁSTER EN ENSEÑANZA Y APRENDIIZAJJE MULTIIMEDIIA PARA LA ESCUELA 2..0 1 Campus Virtual Cardenal Cisneros 3 Formarse para Más detalles 1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 1.1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA
1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 1.1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA La comunicación como proceso social se inició desde los inicios mismos de la existencia humana, llegando a ser el elemento esencial del hombre Más detalles 1.8. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE El desarrollo de las destrezas y estrategias en el aprendizaje del español como segunda lengua / lengua extranjera / The development of skills and strategies in learning Spanish Más detalles Rocío Barros Lorenzo Mercedes Comba Otero Cursos Internacionales - Universidad de Santiago de Compostela. Resumen
Una experiencia de observación de clases en el ámbito del español para extranjeros y la enseñanza de lengua española en secundaria como punto de partida para el desarrollo de la competencia docente Rocío Más detalles POLÍTICA LINGÜÍSTICA 2012
POLÍTICA LINGÜÍSTICA 2012 El proceso que llevó a la elaboración de este documento, requirió de la participación de profesionales de diferentes especialidades, habiendo cumplido con la entrega de los tres Más detalles Europeo de la Competencia Lingüística (ESLC) por
Euskera Presentado en el Departamento de Educación el Estudio Europeo de la Competencia Lingüística (ESLC) por responsables del Instituto Nacional de Evaluación Educativa. El pasado miércoles, 13 de febrero Más detalles Cómo escribir artículos, ensayos y correos electrónicos para el First Certificate in English
Cómo escribir artículos, ensayos y correos electrónicos para el First Certificate in English Verónica Elizabeth López González y Edgardo Horta Estrada BPhil. Alejandro Silvestre Tello Moreno Con la idea Más detalles Máster universitario de Gestión cultural UOC-UdG-UIB
Máster universitario de Gestión cultural UOC-UdG-UIB Un máster para la formación de nuevos perfiles en la gestión de la cultura Esta oferta responde a la necesidad de formar a profesionales de la gestión Más detalles El ámbito de la información estadística de la publicación "Estadística de las Enseñanzas no Universitarias" comprende las siguientes enseñanzas:
1. INTRODUCCIÓN El Ministerio de Educación, Cultura y Deportes elabora la Estadística de la Enseñanza en España, publicación anual en la que se recoge los resultados más recientes de las estadísticas estatales Más detalles International Baccalaureate. Diploma Programme
ESPA ÑOL International Baccalaureate studies Madrid, Spain. From September to June El mejor Programa Internacional Preuniversitario en España El programa de Diploma del IB está dirigido a aquellos estudiantes Más detalles COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL: UNA OPTATIVA PARA LA INTEGRACIÓN Y LA CREATIVIDAD
COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL: UNA OPTATIVA PARA LA INTEGRACIÓN Y LA CREATIVIDAD Autora: Olga Méndez García-Abad La Comunicación Audiovisual no figura entre las materias de la Educación Secundaria Obligatoria Más detalles LA EDUCACIÓN TEMPRANA Y LA PREVENCIÓN DE LAS DESIGUALDADES
LA EDUCACIÓN TEMPRANA Y LA PREVENCIÓN DE LAS DESIGUALDADES 1. EL CARÁCTER DE LA EDUCACIÓN INFANTIL LA EDUCACIÓN INFANTIL, UNA ETAPA FUNDAMENTAL PARA EL DESARROLLO En los últimos años se ha producido en Más detalles La presente norma regula los procedimientos de admisión a las enseñanzas universitarias oficiales de Grado en las universidades públicas españolas.
INFORME SOBRE EL REAL DECRETO 1892/2008, de 14 de noviembre de 2008, POR EL QUE SE REGULA LAS CONDICIONES PARA EL ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO Y LOS PROCEDIMIENTOS DE ADMISIÓN Más detalles CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
CAPÍTULO 6 LAS LENGUAS DE LOS ALUMNOS DE ORIGEN INMIGRANTE EN PRIMARIA CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES En la primera parte de este capítulo de conclusiones se muestran los resultados generales más significativos Más detalles ETAPA: (ESO-BACHILLERATO-FORMACIÓN PROFESIONAL) DEPARTAMENTO DE FRANCÉS
ETAPA: (ESO-BACHILLERATO-FORMACIÓN PROFESIONAL) DEPARTAMENTO DE FRANCÉS NIVEL: 1º E.S.O. MATERIA: FRANCÉS 2ª LENGUA OBJETIVOS La enseñanza de la Segunda lengua extranjera en esta etapa tendrá como finalidad Más detalles POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Instituto Kipling de Irapuato
POLÍTICA LINGÜÍSTICA Instituto Kipling de Irapuato 2 TABLA DE CONTENIDO Contenido TABLA DE CONTENIDO... 2 Filosofía lingüística... 3 Objetivos.... 3 Perfil lingüístico... 4 Lenguas de acceso... 5 Lengua Más detalles Grado en Estudios Ingleses
Grado en Estudios Ingleses Pendiente de aprobación por ANECA FACULTAD DE FILOSOFÍA y LETRAS Avda. Gómez Ulla, s/n 11003 CÁDIZ Teléfono: 95 015500 Fax: 95 015501 Itinerario curricular recomendado ENSEÑANZAS Más detalles La educación infantil comprende hasta los seis años de edad, es de carácter no obligatorio y está dividida en dos ciclos, de tres años cada uno.
ESTRUCTURA DEL SISTEMA EDUCATIVO EN ESPAÑA (RESUMEN) El sistema educativo español está inmerso en un proceso de reforma global, que comenzó en 1978 con la aprobación de la Constitución y está previsto Más detalles MEMORIA JUSTIFICATIVA DEL PROYECTO PROPIO DEL COLEGIO LAS ROSAS
MEMORIA JUSTIFICATIVA El colegio Las Rosas quiere presentar un proyecto innovador que esté dentro del marco de la Orden 2774/2011 de 11 de julio de desarrollo de decretos de autonomía de los planes de Más detalles ESPAÑA. Legislación vigente (principios rectores) Dependencia administrativa. Objetivos. Organización del nivel. Intervalo de edad.
Organización e información estadística del nivel inicial ESPAÑA Legislación vigente (principios rectores) La educación infantil se encuentra regida por la Ley Orgánica 1/1990 de 3 de octubre, Ley Orgánica Más detalles TRABAJO FIN DE MÁSTER: Economía
TRABAJO FIN DE MÁSTER: Economía Máster en Formación del Profesorado Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/13 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Trabajo Fin de Máster: Economía Código: 201665 Departamento: Más detalles EL FUTURO DE LAS TITULACIONES ACADÉMICAS
EL FUTURO DE LAS TITULACIONES ACADÉMICAS La educación y la formación están adquiriendo una dimensión más completa de la que han tenido tradicionalmente. En la actualidad, una vez terminados nuestros estudios Más detalles Facultad de Filosofía y Letras Programa de doctorado: D341 DOCTORADO EN LENGUAS MODERNAS, LITERATURA Y TRADUCCIÓN
Facultad de Filosofía y Letras Programa de doctorado: D341 DOCTORADO EN LENGUAS MODERNAS, LITERATURA Y TRADUCCIÓN Tesis Doctoral Análisis y evaluación de cursos de inglés de los negocios a distancia asistidos Más detalles CAPITULO 1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
CAPITULO 1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 1.1 Descripción del problema Métodos y Técnicas para el análisis de contenido de libros de texto para la Enseñanza Aprendizaje del Idioma Inglés de Niños y Niñas en Más detalles 2012-2013 CENTRO PLURILINGÜE
CENTRO PLURILINGÜE 2012-2013 RESOLUCIÓN de 20 de febrero de 2012, de la Dirección General de Ordenación y Centros Docentes, por la que se determinan los nuevos centros docentes de la Comunitat Valenciana Más detalles Política Lingüística. 1) Filosofía lingüística
Política Lingüística 1) Filosofía lingüística La comunicación a todos los niveles es condición indispensable y constituye la base de la cooperación internacional en los ámbitos de ciencia e investigación, Más detalles (ASIGNATURA EXTINGUIDA)
PROGRAMACIÓN DE TALLER DE IDIOMA EXTRANJERO (INGLÉS) (ASIGNATURA EXTINGUIDA) Programación de ESPECIALIDAD CURSO ÁREA DEPARTAMENTAL EDUCACIÓN INFANTIL TERCERO FILOLOGÍA ÁREA DE CONOCIMIENTO FILOLOGÍA INGLESA Más detalles PRESENTACIÓN DEL PROYECTO BILINGÜE COLEGIO JESÚS MAESTRO 2010
PRESENTACIÓN DEL PROYECTO BILINGÜE COLEGIO JESÚS MAESTRO 2010 En nuestra MISIÓN, VISIÓN Y VALORES, definimos nuestra misión educativa como una s familias en el proceso de la educación integral de sus hijos, Más detalles ESTRUCTURA DEL NUEVO SISTEMA EDUCATIVO... 3 CALENDARIO DE IMPLANTACIÓN... 4 CURRÍCULO Y ORGANIZACIÓN DE ASIGNATURAS...
Competencias básicas mínimas garantizadas: - Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele Más detalles El nivel de inglés y su problemática en tres universidades de México geográficamente distantes
El nivel de inglés y su problemática en tres universidades de México geográficamente distantes María Esther Lemus Hidalgo Universidad Autónoma de Aguascalientes Katherine Duran Howard Universidad Juárez Más detalles Las asignaturas ponderadas para el acceso a este grado son:
0. GRADO EN ESTUDIOS INGLESES 1. DESCRIPCIÓN DE LOS ESTUDIOS El objetivo general de estos estudios consiste en la formación en los distintos perfiles profesionales de egreso definidos para el mismo, desde Más detalles Guía Docente. Facultad de Educación
Guía Docente Facultad de Educación Máster Universitario en Formación del Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas GUÍA DOCENTE DE LA Más detalles ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DE LAS CIENCIAS SOCIALES
ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DE LAS CIENCIAS SOCIALES Grado de Magisterio en Educación Infantil Modalidad semipresencial CU Cardenal Cisneros Universidad de Alcalá Curso Académico 2014/15 3º curso 1º cuatrimestre Más detalles PROGRAMA 322B EDUCACIÓN SECUNDARIA, FORMACIÓN PROFESIONAL Y ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS
PROGRAMA 322B EDUCACIÓN SECUNDARIA, FORMACIÓN PROFESIONAL Y ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS 1. DESCRIPCIÓN Y FINES 1.1. Evaluación y cooperación territorial Para el año 2016, el Ministerio de Educación, Más detalles Enseñanza del Inglés en Educación Infantil
Enseñanza del Inglés en Educación Infantil Mª Ángeles Maldonado Rodríguez Bloque:Pedagogía y Didáctica Etapa: Educación Infantil Los últimos estudios indican que cuanto antes empiecen los bebés a escuchar Más detalles POLITICA LINGÜISTICA THE MACKAY SCHOOL
POLITICA LINGÜISTICA THE MACKAY SCHOOL I. Filosofía de la Lengua. The Mackay School es una institución de origen británico, enfocado en la enseñanza y formación de la lengua y cultura inglesa. Entendiendo Más detalles L.O.M.C.E. (Ley Orgánica para la Mejora de la Calidad Educativa)
L.O.M.C.E. (Ley Orgánica para la Mejora de la Calidad Educativa) Ley Orgánica 8/2013, 9 diciembre, es la cuarta reforma global de la estructura del sistema educativo desde la Ley General de Educación de Más detalles Teorías de la Información y la Comunicación (TIC) en Educación Primaria
Teorías de la Información y la Comunicación (TIC) en Educación Primaria Información a padres a través de reunión con padres delegados - febrero 2013 QUE SON LAS TIC? En Educación Primaria, la Legislación Más detalles UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE PEREIRA LICENCIATURA EN LENGUA INGLESA Área disciplinar
UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE PEREIRA LICENCIATURA EN LENGUA INGLESA Área disciplinar Coordinadora: Clara Inés González Marín Justificación: El mundo de hoy, interconectado y sin fronteras, plantea cambios Más detalles Cursos de idiomas para niños, jóvenes y adultos Preparación de exámenes oficiales Cursos de idiomas en el extranjero Formación del profesorado
Cursos de idiomas para niños, jóvenes y adultos Preparación de exámenes oficiales Cursos de idiomas en el extranjero Formación del profesorado CURSOS 2014-2015 LCIDIOMAS.COM Bienvenidos a Language Campus Más detalles 2016 © DocPlayer.es Política de privacidad | Condiciones del servicio | Feedback

References: artículo 11
 Artículo 2

Real Decreto 
 Real Decreto 
 REAL DECRETO 
 RESOLUCIÓN