Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/?uri=CELEX%3A31996R1107
Timestamp: 2019-06-15 21:56:58+00:00

Document:
Règlement (CE) n° 1107/96 de la Commission du 12 juin 1996 relatif à l'enregistrement des indications géographiques et des appellations d'origine au titre de la procédure prévue à l'article 17 du règlement (CEE) nº 2081/92 du Conseil
Journal officiel n° L 148 du 21/06/1996 p. 0001 - 0010
RÈGLEMENT (CE) N° 1107/96 DE LA COMMISSION du 12 juin 1996 relatif à l'enregistrement des indications géographiques et des appellations d'origine au titre de la procédure prévue à l'article 17 du règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil
vu le règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil, du 14 juillet 1992, relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires (1), et notamment son article 17,
considérant que, en vertu de l'article 17 du règlement (CEE) n° 2081/92, dans les six mois suivant la date d'entrée en vigueur du règlement, les États membres ont communiqué à la Commission quelles sont, parmi leurs dénominations légalement protégées ou consacrées par l'usage, celles qu'ils désirent faire enregistrer;
considérant que, comme suite à l'examen de la conformité de ces dénominations avec le règlement (CEE) n° 2081/92, certaines d'entre elles sont conformes aux dispositions dudit règlement et méritent d'être enregistrées et donc protégées sur le plan communautaire en tant qu'indications géographiques ou appellations d'origine;
considérant que les dénominations génériques ne sont pas enregistrées;
considérant que l'article 7 du règlement (CEE) n° 2081/92 ne s'applique pas à la procédure prévue à l'article 17 dudit règlement;
considérant que, en vertu de l'article 14 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 2081/92, une appellation d'origine ou une indication géographique n'est pas enregistrée lorsque, compte tenu de la renommée d'une marque, de sa notoriété et de la durée de son usage, l'enregistrement est de nature à induire le consommateur en erreur quant à la véritable identité du produit;
considérant que, dans le cas où une appellation d'origine ou une indication géographique dont le nom est déjà enregistré en tant que marque est protégée à l'initiative d'un seul producteur conformément aux critères de l'article 1er du règlement (CEE) n° 2037/93 de la Commission (2), ce producteur ne pourra empêcher d'autres producteurs de la zone délimitée, qui produisent conformément au cahier des charges enregistré, d'utiliser l'appellation d'origine protégée ou l'indication géographique protégée;
considérant que, dans les cas où une coexistence entre une marque et une appellation d'origine ou une indication géographique enregistrées pourrait se produire, l'usage de la marque correspondant à l'une des situations visées à l'article 13 du règlement (CEE) n° 2081/92 peut se poursuivre lorsque celle-ci remplit les conditions prévues à l'article 14 paragraphe 2 dudit règlement;
considérant que certains États membres ont fait savoir que, pour certaines parties de dénominations, la protection n'était pas demandée et qu'il convient d'en tenir compte;
considérant que l'enregistrement des appellations d'origine et des indications géographiques protégées n'exempte pas de l'obligation de respecter les dispositions en vigueur concernant les produits agricoles et les denrées alimentaires;
considérant que, lors du vote, le comité prévu à l'article 15 du règlement (CEE) n° 2081/92 n'a pas pris position dans le délai imparti par son président; que, conformément à cet article et en l'absence d'avis du comité, la Commission a soumis au Conseil une proposition afin qu'il en statue à la majorité qualifiée dans un délai de trois mois; que, compte tenu que le Conseil n'a pas statué dans ce délai, les mesures proposées sont arrêtées par la Commission,
Les dénominations figurant en annexe sont enregistrées en tant qu'indications géographiques protégées (IGP) ou appellations d'origine protégée (AOP) au titre de l'article 17 du règlement (CEE) n° 2081/92.
Les dénominations ne figurant pas en annexe mais qui ont été communiquées au titre dudit article 17 restent protégées au niveau national jusqu'à ce qu'une décision à leur égard soit prise.
Fait à Bruxelles, le 12 juin 1996.
(1) JO n° L 208 du 24. 7. 1992, p. 1.
(2) JO n° L 185 du 28. 7. 1993, p. 5.
A. PRODUITS DE L'ANNEXE II DU TRAITÉ DESTINÉS À L'ALIMENTATION HUMAINE
- Dinde de Bresse (AOP)
- Volailles de Bresse (AOP)
- Borrego da Serra da Estrela (AOP)
- Borrego Terrincho (AOP)
- Carne Alentejana (AOP)
- Carne Arouquesa (AOP)
- Carne Marinhoa (AOP)
- Carne Mertolenga (AOP)
- Cordeiro Bragançano (AOP)
- Orkney beef (AOP)
- Orkney lamb (AOP)
- Shetland lamb (AOP)
- Dehesa de Extremadura (AOP)
- Guijuelo (AOP)
- Jamón de Teruel (AOP)
- Prosciutto di Parma (AOP)
- Prosciutto di S. Daniele (AOP)
- Prosciutto di Modena (AOP)
- Prosciutto Veneto Berico-Euganeo (AOP)
- Salame di Varzi (AOP)
- Salame Brianza (AOP)
- Áíåâáôü (Anevato) (AOP)
- Ãáëïôýñé (Galotyri) (AOP)
- ÃñáâéÝñá ÁãñÜöùí (Graviera Agrafon) (AOP) (1)
- ÃñáâéÝñá ÊñÞôçò (Graviera Kritis) (AOP) (2)
- ÃñáâéÝñá ÍÜîïõ (Graviera Naxou) (AOP) (3)
- ÊáëáèÜêé ËÞìíïõ (Kalathaki Limnou) (AOP)
- ÊáóÝñé (Kasseri) (AOP)
- Êáôßêé Äïìïêïý (Katiki Domokou) (AOP)
- ÊåöáëïãñáâéÝñá (Kefalograviera) (AOP)
- ÊïðáíéóôÞ (Kopanisti) (AOP)
- Ëáäïôýñé ÌõôéëÞíçò (Ladotyri Mytilinis) (AOP)
- Ìáíïýñé (Manouri) (AOP)
- Ìåôóïâüíå (Metsovone) (AOP)
- ÌðÜôæïò (Batzos) (AOP)
- ÎõíïìõæÞèñá (Xynomyzithra Kritis) (AOP)
- Ðç÷ôüãáëï (Pichtogalo Chanion) (AOP)
- Óáí Ìé÷Üëç (San Michali) (AOP)
- ÓöÝëá (Sfela) (AOP)
- ÖÝôá (Feta) (AOP)
- ÖïñìáÝëëá ÁñÜ÷ùâáò Ðáñíáóóïý (Formaella Arachovas Parnassou) (AOP)
- Cabrales (AOP)
- Idiazábal (AOP)
- Mahón (AOP)
- Picón Bejes-Tresviso (AOP)
- Queso de Cantabria (AOP)
- Queso de La Serena (AOP)
- Queso Manchego (AOP)
- Queso Tetilla (AOP)
- Queso Zamorano (AOP)
- Quesucos de Liébana (AOP)
- Roncal (AOP)
- Beaufort (AOP)
- Bleu des Causses (AOP)
- Bleu du Haut-Jura, de Gex, de Septmoncel (AOP)
- Brocciu Corse ou brocciu (AOP)
- Chabichou du Poitou (AOP) (4)- Crottin de Chavignol ou chavignol (AOP) (5)
- Époisses de Bourgogne (AOP)
- Laguiole (AOP)
- Ossau-Iraty-Brebis Pyrénées (AOP) (6)
- Pouligny Saint Pierre (AOP)
- Picodon de l'Ardèche ou picodon de la Drôme (AOP) (7)
- Salers (AOP)
- Selles-sur-Cher (AOP)
- Sainte Maure de Touraine (AOP) (8)
- Langres (AOP)
- Neufchâtel (AOP)
- Abondance (AOP)
- Camembert de Normandie (AOP) (10)
- Cantal ou fourme de Cantal ou cantalet (AOP)
- Chaource (AOP)
- Comté (AOP)
- Livarot (AOP)
- Maroilles ou marolles (AOP)
- Munster ou munster-géromé (AOP)
- Pont-l'Évêque (AOP)
- Reblochon ou reblochon de Savoie (AOP)
- Roquefort (AOP)
- Saint-Nectaire (AOP)
- Bleu d'Auvergne (AOP)
- Brie de Meaux (AOP) (14)- Brie de Melun (AOP) (15)- Mont d'or ou vacherin du Haut-Doubs (AOP)
- Canestrato Pugliese (AOP) (16)- Fontina (AOP)
- Gorgonzola (AOP)
- Grana Padano (AOP)
- Parmigiano Reggiano (AOP)
- Pecorino Siciliano (AOP) (17)- Provolone Valpadana (AOP) (18)- Caciotta d'Urbino (AOP) (19)
- Pecorino Romano (AOP) (20)- Quartirolo Lombardo (AOP)
- Taleggio (AOP)
- Asiago (AOP)
- Formai de Mut Dell'alta Valle Brembana (AOP) (21)- Montasio (AOP)
- Mozzarella di Bufala Campana (AOP) (22)
- Murazzano (AOP)
- Noord-Hollandse Edammer (AOP) (23) (24)
- Noord-Hollandse Gouda (AOP) (25) (26)
- Queijo de Nisa (AOP)
- Queijo de Azeitão (AOP)
- Queijo de Évora (AOP)
- Queijo de São Jorge (AOP)
- Queijo Rabaçal (AOP)
- Queijo Serpa (AOP)
- Queijo Serra da Estrela (AOP)
- Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) (AOP)
- Queijo Terrincho (AOP)
- White Stilton cheese (AOP)/Blue Stilton cheese (AOP)
- West Country farmhouse Cheddar cheese (AOP) (27) (28)
- Beacon Fell traditional Lancashire cheese (AOP) (29)
- Swaledale cheese (AOP)/Swaledale ewes' cheese (AOP)
- Bonchester cheese (AOP)
- Buxton blue (AOP)
- Dovedale cheese (AOP)
- Single Gloucester (AOP)
Autres produits d'origine animale (oeufs, miel, produits laitiers divers sauf beurre)
- Miel de La Alcarria (AOP)
- Crème d'Isigny (AOP)
- Mel da Serra da Lousã (AOP)
- Mel das Terras Altas do Minho (AOP)
- Mel da Terra Quente (AOP)
- Mel da Serra de Monchique (AOP)
- Mel do Parque de Montezinho (AOP)
- Mel do Alentejo (AOP)
- Mel dos Açores (AOP)
- Mel do Barroso (AOP)
- Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira do Castelo do Bode, Bairro, Alto Nabão) (AOP)
- Beurre d'Ardenne (AOP)
- ÂéÜííïò Çñáêëåßïõ ÊñÞôçò (Viannos Iraklio Crète) (AOP) (30) (31)
- Ëõãïõñéü Áóêëçðéåßïõ (Lygourio Asklipiou) (AOP)
- Âüñåéïò Ìõëïðüôáìïò Ñåèýìíçò ÊñÞôçò (Vorios Mylopotamos Rethymnis Crète) (AOP) (32) (33)
- ÊñïêåÝò Ëáêùíßáò (Krokees Lakonias) (AOP) (34)
- ÐÝôñéíá Ëáêùíßáò (Petrina Lakonias) (AOP) (35)
- Êñáíßäé Áñãïëßäáò (Kranidi Argolidas) (AOP) (36)
- ÐåæÜ Çñáêëåßïõ ÊñÞôçò (Peza Iraklio Crète) (AOP) (37) (38)
- Áñ÷Üíåò Çñáêëåßïõ ÊñÞôçò (Archanes Iraklio Crète) (AOP) (39) (40)
- Baena (AOP)
- Les Garrigues (AOP)
- Sierra de Segura (AOP)
- Siurana (AOP)
- Huile d'olive de Nyons (AOP)
- Beurre d'Isigny (AOP)
- Beurre Charentes-Poitou - Beurre des Charentes - Beurre des Deux-Sèvres (AOP)
- Beurre rose de marque nationale grand-duché de Luxembourg (AOP)
- Azeite de Moura (AOP)
- Azeite de Trás-os-Montes (AOP)
- Azeite do Ribatejo (AOP)
- Azeites do Norte Alentejano (AOP)
- Azeite da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) (AOP)
- Áêôéíßäéï Óðåñ÷åéïý (kiwi Sperchiou) (AOP)
- ÅëéÜ ÊáëáìÜôáò (olive de Kalamata) (AOP)
- Êåëõöùôü öõóôßêé Öèéþôéäáò (pistache de Phtiotida) (AOP)
- ÎåñÜ óýêá Êýìçò (figues sèches de Kimi) (AOP)
- ÌÞëá ÆáãïñÜò Ðçëßïõ (pommes Zagoras Piliou) (AOP) (42)- Ôóáêþíéêç ÌåëéôæÜíá Ëåùíéäßïõ (aubergine tsakonique de Léonidio) (AOP)
- Calasparra (AOP)
- Nísperos Callosa d'En Sarriá (AOP)
- Pimientos del Piquillo de Lodosa (AOP)
- Uva de mesa embolsada «Vinalopó» (AOP)
- Noix de Grenoble (AOP)
- Chasselas de Moissac (AOP)
- Olives noires de Nyons (AOP)
- Opperdoezer Ronde (AOP)
- Wachauer Marille (AOP)
- Amêndoa do Douro (AOP)
- Ameixa d'Elvas (AOP)
- Ananás dos Açores/São Miguel (AOP)
- Azeitona de conserva Negrinha de Freixo (AOP)
- Castanha dos Soutos da Lapa (AOP)
- Castanha Marvão-Portalegre (AOP)
- Castanha de Pradela (AOP)
- Castanha da Terra Fria (AOP)
- Cereja de São Julião-Portalegre (AOP)
- Maçã Bravo de Esmolfe (AOP)
- Maracujá de São Miguel/Açores (AOP)
- Jersey Royal potatoes (AOP)
AUTRES PRODUITS DE L'ANNEXE II
B. DENRÉES ALIMENTAIRES VISÉES À L'ANNEXE I DU RÈGLEMENT (CEE) N° 2081/92
Eaux minérales naturelles et eaux de source
- Bad Hersfelder Naturquelle (AOP)
- Bad Pyrmonter (AOP)
- Birresborner (AOP)
- Bissinger Auerquelle (AOP)
- Caldener Mineralbrunnen (AOP)
- Ensinger Mineralwasser (AOP)
- Felsenquelle Beiseförth (AOP)
- Gemminger Mineralquelle (AOP)
- Graf Meinhard Quelle Giessen (AOP)
- Haaner Felsenquelle (AOP)
- Haltern Quelle (AOP)
- Katlenburger Burgbergquelle (AOP)
- Kißlegger Mineralquelle (AOP)
- Leisslinger Mineralbrunnen (AOP)
- Löwensteiner Mineralquelle (AOP)
- Rhenser Mineralbrunnen (AOP)
- Rilchinger Amandus Quelle (AOP)
- Rilchinger Gräfin Mariannen-Quelle (AOP)
- Siegsdorfer Petrusquelle (AOP)
- Teinacher Mineralquellen (AOP)
- Überkinger Mineralquelle (AOP)
- Vesalia Quelle (AOP)
- Bad Niedernauer Quelle (AOP)
- Göppinger Quelle (AOP)
- Höllen Sprudel (AOP)
- Lieler Quelle (AOP)
- Schwollener Sprudel (AOP)
- Steinsieker Mineralwasser (AOP)
- Blankenburger Wiesenquelle (AOP)
- Wernigeröder Mineralbrunnen (AOP)
- Wildenrath Quelle (AOP)
C. PRODUITS AGRICOLES VISÉS À L'ANNEXE II DU RÈGLEMENT (CEE) N° 2081/92
- Huile essentielle de lavande de Haute-Provence (AOP)
(1) La protection du nom «ÃñáâéÝñá» (graviera) n'est pas demandée.
(2) La protection du nom «chabichou» n'est pas demandée.
(3) La protection du nom «crottin» n'est pas demandée.
(4) La protection du nom «brebis Pyrénées» n'est pas demandée.
(5) La protection du nom «picodon» n'est pas demandée.
(6) La protection du nom «Sainte Maure» n'est pas demandée.
(7) La protection du nom «tomme» n'est pas demandée.
(8) La protection du nom «camembert» n'est pas demandée.
(9) La protection du nom «emmental» n'est pas demandée.
(10) La protection du nom «brie» n'est pas demandée.
(11) La protection du nom «canestrato» n'est pas demandée.
(12) La protection du nom «pecorino» n'est pas demandée.
(13) La protection du nom «provolone» n'est pas demandée.
(14) La protection du nom «casciotta» n'est pas demandée.
(15) La protection du nom «formai de Mut» n'est pas demandée.
(16) La protection du nom «mozzarella» n'est pas demandée.
(17) La protection du nom «noord-hollandse» n'est pas demandée.
(18) La protection du nom «edammer» n'est pas demandée.
(19) La protection du nom «gouda» n'est pas demandée.
(20) La protection du nom «cheddar» n'est pas demandée.
(21) La protection du nom «west country» n'est pas demandée.
(22) La protection du nom «lancashire» n'est pas demandée.
(23) La protection du nom «Çñáêëåßïõ» (Iraklio) n'est pas demandée.
(24) La protection du nom «ÊñÞôçò» (Crète) n'est pas demandée.
(25) La protection du nom «Ñåèýìíçò» (Rethymnis) n'est pas demandée.
(26) La protection du nom «Ëáêùíßáò» (Lakonias) n'est pas demandée.
(27) La protection du nom «Áñãïëßäáò» (Argolidas) n'est pas demandée.
(28) La protection du nom «Ðçëßïõ» (Piliou) n'est pas demandée.

References: l'article 17
 l'article 17
 l'article 17
 l'article 7
 l'article 17
 l'article 14
 l'article 1
 l'article 13
 l'article 14
 l'article 15
 l'article 17