Source: http://erp-online.aeropaq.com/zz/Contrato.html
Timestamp: 2017-10-22 00:39:24+00:00

Document:
Entre AEROPAQ, sociedad comercial constituida de conformidad con las leyes de la República Dominicana, poseedora del RNC No. 1-0168431-3, con domicilio social en Santo Domingo, Distrito Nacional, Capital de la República Dominicana, en la Calle Víctor Garrido Puello No. 8, Ensanche Piantini, debidamente representada por su presidente CARLOS JULIO MEJÍA ALEJO, dominicano, mayor de edad, casado, comerciante, portador de la Cédula de Identidad y Electoral No. 001-0959707-0, en adelante LA EMPRESA; y
De la otra parteEL CLIENTE;
Por cuanto:AEROPAQ,tendrá por objeto el ofrecer servicios de manejo internacional de carga, consolidadores de cargas, servicios de correo aéreo, correos privados, dentro y fuera del país;
Por cuanto:EL CLIENTE, desea contratar los servicios de la sociedad comercial AEROPAQ;
ARTÍCULO1: El siguiente contrato tiene por objeto ofrecer servicios de manejo internacional de carga, consolidadores de cargas, servicios de correo aéreo, correos privados, dentro y fuera del país, servicios de agente de aduanas en general y servicios de almacenamiento, destinados alCLIENTE, cuya recepción se efectúa en la Ciudad de Miami, para luego ser enviadas a las oficinas de LA EMPRESA, en la Calle Víctor Garrido Puello No. 8, Ensanche Piantini, Santo Domingo, República Dominicana.
AFILIACION ELECTRONICA
ARTÍCULO2: LA EMPRESA, le facilita al cliente una afiliación electrónica, la cual llenando cada espacio necesario, y de acuerdo con éste contrato, normas de transporte y políticas de envío, confidencialidad y seguridad del comercio, se le asigna un número de usuario y clave para acceder al sistema y manejar su carga por medio deeste ACUERDO DE AFILIACION.
ARTÍCULO 3: En el proceso de afiliación EL CLIENTE, informará y brindará los detalles completos nombre- apellidos, número de cédula de las personas autorizadas para recibir paquetes.
PARRAFO: EL CLIENTEpodrá ingresar a su cuenta digitando su número de usuario asignado y contraseña, este se desplazará dentro del sistema, el que le desglosará un cuadro donde aparece la fecha y hora del ingreso de un paquete, remitente, número de identificación, el peso en libras del paquete y suplidor del mismo.
ARTÍCULO4: En los casos en que el contrato sea entre una persona física y LA EMPRESA, quien suscribe el presente contrato puede únicamente autorizar, para el uso de lacuenta, a 4 personas, siendo el titular el único responsable por los pagos de todo lo recibido en la cuenta o lacancelación de la misma. Estas autorizaciones pueden ser realizadas por el cliente, presentándose a un representante de servicios en las oficinas de la empresa o enviando un correo electrónico a nuestro departamento de servicio al cliente o membresías.
ARTÍCULO5: Cuando el contrato se suscribe con una persona jurídica, los envíos deben de consignarse únicamente a la razón social y a la atenciónde cualquier funcionario autorizado que labore para la compañía, siendo la empresa afiliada responsable por el manejo de la cuenta.
PARRAFO: le queda prohibido al CLIENTE ceder a ningún título el presente contrato sin el consentimiento previo y escrito de LA EMPRESA. Si el suscriptor contraviniere esta estipulación, la cesión notendrá efectos jurídicos.
ARTÍCULO6: El cliente podrá acceder al sitio Web las veinticuatro (24) horas, los trescientos sesenta y cinco (365) días al año, sin embargo el proceso de logística será de lunes a sábado.
ARTÍCULO7:Las partes establecen que el servicio a ser provisto por LA EMPRESA,podrá estar sustentado en documentos generados virtualmente, por lo cual queda establecido que el presente contrato se ampara en la Ley de Comercio Electrónico y Firmas Digitales promulgada el 4 de septiembre del 2002;
ARTÍCULO8: El medio utilizado que LA EMPRESA ha dispuesto para la comunicación con EL CLIENTE, será a través de correo electrónico. Salvo excepciones donde recibirá una llamada telefónica para resolver situacionescon la paquetería.
NOTIFICACION DE ARRIBO
ARTÍCULO9: LA EMPRESA, informará al cliente por medio de correo electrónico el ingreso de paquetes en su direccióny de cualquier situación relacionada a su paquete, así como las acciones requeridas para solucionarlas.
DEL ENVIO Y ENTREGA
ARTÍCULO10: LA EMPRESA, garantiza el envío frecuente de la correspondencia y paquetería hacia República Dominicana desde los E.U., siempre y cuando dichos envíos cumplan con los requisitos legales y aduaneros de las autoridades, tanto en E.U., como en República Dominicana.
ARTÍCULO11: El plazo de entrega puede variar de acuerdo a las limitaciones, causas de fuerza mayor o situaciones especiales.
PARRAFO:LA EMPRESA no pagará ningún tipo de indemnización por causa de retraso en la entrega del producto o paquete.
ARTÍCULO12: LA EMPRESAse compromete a entregar los envíos en las mismas condiciones de conservación en que fueron recibidas en nuestros almacenes en Miami.
ARTÍCULO13: LA EMPRESA, no se responsabiliza por envíos de productos de cosmetología, perfumes, químicos, o mercancías peligrosas, que requieran de permisos por la legislación de salud. El suscriptor declara conocer las restricciones legales y/o administrativas a que pueden estar sujetos sus envíos y será responsable por todo aquello que llegue consignado a su casillero.
PARRAFO:No se seguirán instrucciones fuera del marco ético y moral de las Leyes vigentes.
DE LA REVISION DE LA PAQUETERIA
ARTÍCULO14:La revisión de la paquetería puede realizarse de dos formas, las cuales detallamos a continuación:
PRIMERO: Los paquetes serán inspeccionados aleatoriamente por seguridad en nuestras oficinas de Miami, verificando su integridad. Si esto ocurre, todo paquete será sellado, con una cinta especial, garantizando que el contenido de éste se mantenga de la misma forma en que encuentra.
SEGUNDO: Las autoridades aduanales correspondientes podrán de igual forma inspeccionar los paquetes que consideren necesarios. Luego de la verificación los paquetes serán sellados, con una cinta especial, garantizando que el contenido de éste se mantenga de la misma forma en que encuentra.
ARTÍCULO15: EL CLIENTE se compromete a pagar cualquier otro tipo de servicio brindado por LA EMPRESA y da por aceptadas las tarifas publicadas para cada servicio.La tarifa publicada corresponde a una libra completa, y en caso de que el paquete pese menos de una libra se cobrará el valor total de la libra. Entre 1 libra y 1 libra 7 onzas, se sigue cobrando una libra; sin embargo, desde 1 libra y 8 onzas en adelante se cobran 2 libras, y así sucesivamente.
ARTÍCULO16: PESO VOLUMEN: Para paquetes que tengan 71 libras/volumen en adelante, se les aplicará la fórmula internacional de peso/volumen que es igual al largo x ancho x alto (cms/6000)0 (pulgadas/166). Este se compara con el peso físico y aplica el que resulte mayor. En el cuadro siempre se tomará el factor más alto, entre el peso real y el peso volumen, denominado como peso cobrable.
ARTÍCULO17: PESO COBRABLE: Dentro del aviso de Paquete Listo para Entrega, usted será informado del peso y valor que será cobrado al CLIENTE, por el servicio de flete de la paquetería; no necesariamente incluyendo cargos adicionales existentes.
ARTÍCULO 18: LA EMPRESA, se reserva el derecho de modificar, agregar o eliminar en cualquier momento, las tarifas en razón de promociones, anuncios o cualquier relacionado, sin previo aviso, para adecuarlas a los aumentos de costos de las aerolíneas, manejo y liberación y/o cualquier otro factor comercial que tenga que ver conla prestación del servicio.
PARRAFO:EL CLIENTE siempre será notificado de los cambios por el medio de comunicación seleccionado.
ARTÍCULO19: AEROPAQ posee en algunas de sus terminales un Online Store en el cual el cliente dispone de computadoras para realizar sus búsquedas de mercancías y compras online. Allí dispondrá de un personal para asesorarle y responder preguntas a los clientes que así lo deseen. Este es un servicio exclusivo para clientes de AEROPAQ.
PARRAFO: En ningún caso AEROPAQ será responsable por errores cometidos por el cliente en sus compras realizadas en las computadoras del Online Store.
ARTÍCULO 20: Políticas del Uso de las Computadoras en el Online Store:
20.1) Las computadoras del Online Store solo deben usarse para realizar compras por Internet.
20.2) Todas las compras realizadas en estas computadoras deben ser transportadas por LA EMPRESA, por tal motivo, debe tener como Shipping Address la dirección 8540 NW 66th. St., Miami Fl., 33195-2698.
20.3)Se suspenderá el uso de las computadoras al usuario que las utilice con cualquier otro fin que no sea el de comprar.
20.4) El tiempo de uso de las computadoras está limitado a un máximo de cuarenta y cinco (45) minutos por usuario.
ARTÍCULO 21: EL CLIENTE podrá utilizar el Drive Thru y recibirá los siguientes servicios:
21.1)Se atenderá un cliente por vehículo.
21.2) Los paquetes a ser retirados no excederán de cinco (5), y el tamaño no sea mayor de 25 x 30 pulgadas o el tamaño de la ventana de su vehículo
21.3) Este servicio solo será utilizadopara Paquetería Courier.
ARTÍCULO22: EL CLIENTE tiene la obligación de:
e) Pagar el 1% de seguro, que se cobra a todos los paquetes con un valor FOB menor a los cien dólares americanos con 00/100 (US$100.00). Pagar el 1.5 % de seguro, que se cobra a los paquetes que sobrepasen los cien dólares americanos con 00/100 (US$100.00).
f) Pagar los impuestos y cargos aduanales, en caso de que su paquete aplique.
g) Respetar y aceptar todas las condiciones aquí establecidas.
ARTÍCULO 23: EL CLIENTEpodrá tener un máximo de cuatro (4) personas autorizadas a retirar paquetes en su cuenta, las que podrá incluir y/o modificar cuando desee contactando unos de nuestros representantes del servicio al cliente.
ARTÍCULO 24: EL CLIENTE se compromete a abstenerse de hacer envíos, o permitir que las personas autorizadas a utilizar su cuenta, hagan envíos que no cumplan con lasregulaciones de los Estados Unidos y República Dominicana. Específicamente, no efectuará envíos de dinero, narcóticos, químicos de alto riesgo radiactivo y productos quepongan en riesgo la integridad física del transportador o de sus equipos, o cuyo transporte esté restringido o prohibido por las normas legales de ambos países.
ARTÍCULO 25:Se deja expresa constancia que EL CLIENTE, acepta toda la responsabilidad civil por el contenido de las especies que LA EMPRESA, reciba por cuenta de él, además, EL CLIENTE garantiza a LA EMPRESA, que, el contenido puede ser legalmente transportado por compañías aéreas y que su transporte en general no esté legalmente prohibido en E.U. y República Dominicana. En tal caso EL CLIENTE, indemnizará a LA EMPRESA, por cualquier daño que pueda ocasionarle como consecuencia de la violación de esta prohibición.
ARTÍCULO 26: EL CLIENTE otorga de manera expresa a favor de LA EMPRESA formal descargo de responsabilidad frente a las autoridades de la Dirección General de Aduanas y autoridades relacionadas, tanto nacionales como internacionales, de las gestiones hechas en su nombre por concepto de importación, desaduanización, pago de impuestos y demás obligaciones generadas por la importación de mercancías hacia la República Dominicana, por ser LA EMPRESAun simple gestor de la importación y no el beneficiario de la misma.
ARTÍCULO 27: EL CLIENTE tendrá la obligación de retirar todos los paquetes que tenga disponible para retiro. Este no podrá retirar paquetes recibidos recientemente sin haber retirado los de mayor antigüedad.Si algún paquete llegara a exceder los seis (6) meses o ciento ochenta (180) días,y en el caso de los productos perecederos, 3 meses o 90 días, estos contados a partir de su llegada a nuestros almacenes de Miami, EL CLIENTE perderá todos los derechos sobre el paquete, el mismo podrá ser destinado a pública subasta por la EMPRESA.
ARTÍCULO 28: Si EL CLIENTE, decide cancelar la cuenta, deberá solicitarlo por escrito con quince (15) días de anticipación, firmada por el titular, quedando posterior a ella la inactivación de la cuenta, en caso de que recibida algún tipo de mercadería o correspondencia no será procesada, LA EMPRESAno seresponsabiliza por bienes extraviados durante períodos de inactivación.
ARTÍCULO 29: RECLAMACIONES.
29.1) Cualquier reclamación por pérdida, avería, demora, entrega errónea o falta de entrega, EL CLIENTE deberá dar aviso al momento de la recepción de la mercancía, mediante el procedimiento y los formularios establecidos para la misma. Con la firma del conduce, factura o recibo de pago, se entenderá que el artículo está recibido conforme. Pasado este término habrá vencido el derecho de accionar.
29.2) La asignación por error de un paquete a otro afiliado comprometerá al afiliado receptor a devolver dicho paquete en las mismas condiciones en las que lo encontró, esto debido a que cada cliente revisa al momento de la entrega sus paquetes, por lo que sabe si le pertenece o no.
PARRAFO I:En caso de hacer omisión a esta cláusula el afiliado acepta pagar el dobledel valor del artículo ajeno no devuelto, así como también la entrega de sus datos personales a las instituciones de información crediticia.
PARRAFO II:En caso de asignación por error LA EMPRESA se compromete a reembolsar el valor total pagado en la compra del artículo solicitado, en ningún caso será el artículo en sí. Para este trámite el afiliado afectado deberá realizar una solicitud formal, mediante una carta y anexándole a la misma la factura de compra y el pago realizado, este último mediante estados de cuenta, vouchers, cheques, transferencias o cualquier medio de pago. En ningún caso LA EMPRESA será responsable de pagar diferencias por concepto de aumento de precios de dicho artículo.
29.3)Los afiliados que compren con tarjetas de créditos robadas serán sancionados con la cancelación de la membresía de AEROPAQ.
PARRAFO: Queda entendido que AEROPAQ no tiene responsabilidad alguna frente a la persona que le ha sido robada la tarjeta, ni frente al Banco emisor de la misma.
29.4) Las negociaciones realizadas entre afiliados, en las instalacionesde LA EMPRESAfuera de ella, con artículos traídos por esta última, no genera obligaciones de ningún tipo a LA EMPRESA.
ARTÍCULO 30: EL AFILIADO tendrá la obligación de comunicar cualquier hecho que haya producido un uso indebido de la información, robo, extravío o acceso no autorizado de su buzón.
ARTÍCULO 31: LA EMPRESA,se compromete a brindar información de rastreo usando los medios tecnológicos a su alcance, mediante un portal en Internet.
ARTÍCULO 32: Declara que cuenta con el personal capacitado para realizar las actividades a las cuales se ha obligado, los cuales cuentan con las cualidades técnicas y morales que exige la industria.
ARTÍCULO 33:Proveer a EL CLIENTE con un sistema de rastreo de su mercancía en tiempo real, a los fines de que pueda constatar en todo momento el paradero de la misma, y los cargos que hayan sido generados por ésta. La falta de conexión por situaciones de las compañías proveedoras de servicios de data, no es responsabilidad de LA EMPRESA.
ARTÍCULO 34: CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR: Bajo ningún aspecto, LA EMPRESA, será responsable por demoras de entrega, pérdida de utilidades, de intereses y oportunidad de negocio; tampoco lo será por daño, gasto, pérdida total o parcial, que sean ocasionados por embalaje inadecuado o preparación inadecuada o insuficiente por parte del suplidor del artículo, ni por causas de fuerza mayor tales como guerra, conmoción o disturbios, actos de la naturaleza: huracanes, tormentas, terremotos, deslizamientos en carreteras, operaciones de líneas aéreas, acciones de Gobiernos de Derecho o de Facto o actos terroristas. Así como, no será responsable por el envío de dinero, joyas y envíos no declarados.
ARTÍCULO 35: RESPONSABILIDADES.
36.1) LA EMPRESAno tendrá ninguna responsabilidad por pérdidas resultantes de confiscación aduanera o de ninguna autoridad nacional o internacional, ni de retrasos ocasionados por la falta de documentación o información necesaria para el despacho o para el trámite aduanero. Tampoco, de mercancías prohibidas: armas, precursores químicos, joyas, dinero en efectivo, material pornográfico, juguetes bélicos, billetes de lotería y todas aquellas que prohíban las autoridades locales y las contempladas como prohibidaspor la Unión Postal Universal.
35.2) Los paquetes abandonados en la Dirección General de Aduanas (DGA) y cuyos impuestos no hayan sido pagados a la institución precedentemente mencionada no será responsabilidad de LA EMPRESA.
35.3) En ningún caso LA EMPRESAasumirá responsabilidad por los paquetes subastados por la Dirección General de Aduanas.
35.4) LA EMPRESA no tendrá responsabilidad alguna cuando los envíos correspondientes a medicamentos y alimentos que lleguen a su destino vencidos o próximos a vencerse, o mercancía que requiera refrigeración.
35.5) LA EMPRESA no será responsable de: artículos de cristal, vidrio, yeso, cerámica o fibra de vidrio, artículos con partes de los anteriormente descritos, así como de mercancías compradas por Ebay y/o transportadas por USPS.
ARTÍCULO 36:El presente convenio tendrá una vigencia indefinida.
ARTÍCULO 37:El presente acuerdo quedará terminado de pleno derecho, sin mayor responsabilidad para ninguna de las partes, en los casos siguientes:
37.1)En caso de muerte o incapacidad de EL CLIENTE;
37.2) En caso de que EL CLIENTE incurra en la violación de cualquier ley, reglamento, decreto o resolución, que pueda comprometer o poner en riesgo a LA EMPRESAante las autoridades correspondientes;
37.3) En caso de voluntad de cualquiera de las partes, previa notificación con por lo menos quince (15) días de anticipación a la contraparte y el saldo de cualquier factura o cargo pendiente;
ARTÍCULO 38: LA EMPRESA se reserva el derecho de admisión de sus clientes, y tiene autonomía para cancelar cuentas en abandono, inactivas o que presenten antecedentes de fraude o mal uso o uso anormal del mismo o en general cualquier incumplimiento de lasobligaciones adquiridas con LA EMPRESA y que vayan en contravía, tanto de este contrato como de las Leyes Nacionales o Extrajeras.
ARTÍCULO 39:Ningún empleado o representante de LA EMPRESA, tiene autoridad para modificar los términos de este contrato, salvo expresa autorización, por escrito, de parte de la Gerencia General.
ARTÍCULO 40:Este acuerdo, no crea ningún contrato de sociedad entre LA EMPRESA y EL CLIENTE. El cliente reconoce y acepta las anteriores especificaciones.
ARTÍCULO41:Se requiere que las cajas de los artículos sean resguardadas por todo el tiempode la garantía, debido a que las empresas, fabricantes, representantes exigen que se les devuelva la integridad del artículo que se deba reemplazar. La pérdida de los mismos puede atentar contra la validez de la garantía y no podrá hacer reemplazar el artículo dañado.
ARTÍCULO 42:En la información de cada producto, se especificará los términos de garantía, se recomienda al cliente su revisión con anticipación, previa a la realización de la compra.
ARTÍCULO 43: En caso de que en la aplicación en interpretación de las cláusulas contenidas en el presente documento existiese alguna discrepancia o malinterpretación entre las partes, éstas remitirán sus diferendos en primera instancia, por ante la jurisdicción arbitral de la Cámara de Comercio y Producción de Santo Domingo.
ARTÍCULO 44:La aceptación por EL CLIENTE y por LA EMPRESA serán condiciones necesarias para la validez de este contrato, en todo su contenido y consecuencias. Las negociaciones especiales que surjan porcualquier motivo (créditos, reducción permanente de tarifas u otros) serán perfeccionadas en documento aparte y validadas.
ARTÍCULO 45:Para constancia, EL CLIENTE Y LA EMPRESA declaran conocer, entender y aceptar los anteriores términos.
ARTÍCULO 46: Para lo no establecido en el presente documento las partes se remiten al derecho común.
Hecho y Firmado en la ciudad de Santo Domingo, Distrito Nacional, Capital de la República Dominicana a los__________________ días del mes de ________________del año _________ (201__).
POR EL CLIENTE: POR LA EMPRESA:
Tel. 809-237-6727 | Fax. 809-549-4678
Calle Victor Garrido Puello No. 8 | Ensanche Piantini | Santo Domingo | República Dominicana
MIAMI • SANTO DOMINGO • SANTIAGO • SAN FRANCISCO
©2013 Aeropaq. Todos los derechos reservados.

References: ARTÍCULO1

ARTÍCULO2

ARTÍCULO 3

ARTÍCULO4

ARTÍCULO5

ARTÍCULO6

ARTÍCULO7

ARTÍCULO8

ARTÍCULO9

ARTÍCULO10

ARTÍCULO11

ARTÍCULO12

ARTÍCULO13

ARTÍCULO14

ARTÍCULO15

ARTÍCULO16

ARTÍCULO17

ARTÍCULO 18

ARTÍCULO19

ARTÍCULO 20

ARTÍCULO 21

ARTÍCULO22

ARTÍCULO 23

ARTÍCULO 24

ARTÍCULO 25

ARTÍCULO 26

ARTÍCULO 27

ARTÍCULO 28

ARTÍCULO 29

ARTÍCULO 30

ARTÍCULO 31

ARTÍCULO 32

ARTÍCULO 33

ARTÍCULO 34

ARTÍCULO 35

ARTÍCULO 36

ARTÍCULO 37

ARTÍCULO 38

ARTÍCULO 39

ARTÍCULO 40

ARTÍCULO41

ARTÍCULO 42

ARTÍCULO 43

ARTÍCULO 44

ARTÍCULO 45

ARTÍCULO 46