Source: https://www.legalik.com/abogados/extranjeria/denegacion-de-nacionalidad-espanola-por-error-o-caducidad-documentos.e5989
Timestamp: 2019-02-20 18:07:07+00:00

Document:
Denegación de nacionalidad española por error o caducidad documentos
Abogados expertos en actuaciones por denegación de nacionalidad española por error en la documentación o documentos caducados. Soluciones y recursos
¿Le han denegado la solicitud de nacionalidad española alegando el motivo de caducidad del certificado de antecedentes penales aportado?
¿Le han denegado la nacionalidad española porque no aportó debidamente legalizados y traducidos los documentos exigidos?
¿No sabe cómo proceder en uno y otro caso?
Si le han denegado la solicitud de nacionalidad española que presentó, alegando el motivo de que la documentación que presentó no se encontraba en regla por ser errónea o estar caducada, desde ABOGAEXTRANJERIA le explicamos cuales son los motivos, las formas de evitarlo y las soluciones posibles.
Entre los motivos más comunes se encuentra la denegación por encontrarse el certificado de antecedentes penales caducado, o por no presentar debidamente traducidos y legalizados los documentos que nos piden.
Denegación de la solicitud de nacionalidad por presentar un certificado de antecedentes penales caducado
Este es uno de los motivos más comunes de denegación, pero por suerte es también uno de los más fáciles de subsanar. En la resolución denegatoria se establecerá que se deniega por no haber justificado de forma suficiente buena conducta cívica en su país de origen, esto es porque el certificado de antecedentes penales de su país de origen no se encuentra en vigor.
Los criterios seguidos por la Dirección General de los Registros y del Notariado a la hora de valorar la fecha de caducidad han ido variando. Desde tener en cuenta si el certificado estaba en vigor en el momento de la presentación de la solicitud, a tener en cuenta únicamente si el certificado se encuentra en vigor una vez la solicitud se comienza a tramitar. Lo que propicia más confusión en cuanto a los pasos a seguir.
Subsanación de la solicitud
La normativa administrativa establece que se otorgue por parte de la Administración un plazo de 3 meses para la subsanación y mejora de la solicitud presentada cuando ésta sea incompleta o adolezca de algún defecto.
El artículo 71.1 de la LRJPAC establece: "Si la solicitud de iniciación no reúne los requisitos que señala el artículo anterior y los exigidos, en su caso, por la legislación específica aplicable, se requerirá al interesado para que en un plazo de diez días, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistido de su petición, previa resolución que deberá ser dictada en los términos previstos en el artículo 42".
Esto no siempre tiene lugar, lo que causa un grave perjuicio al solicitante que directamente ve rechazada su petición. Si este artículo se aplicara correctamente, se evitarían la mayor parte de denegaciones de solicitud de nacionalidad por este motivo, ya que el interesado podría aportar el certificado de antecedentes penales en vigor durante la tramitación del procedimiento.
También puede ocurrir que aunque nos requieran para que lo aportemos, no tengamos tiempo suficiente para conseguir un nuevo certificado de antecedentes penales dentro del periodo de tiempo otorgado, especialmente cuando en nuestro país de origen tarden en darnos uno nuevo en vigor.
En este caso, si superamos el plazo dado, solo nos quedará la opción de presentar uno de los dos recursos disponibles o presentar una nueva solicitud.
Lo más sencillo es que consigamos un nuevo certificado de antecedentes penales en vigor y lo presentemos junto al recurso de reposición. Si este fue el único motivo por el que se nos denegó la solicitud de nacionalidad, ésta será normalmente admitida.
Este debe ser interpuesto en el plazo de 1 mes desde el día siguiente a la notificación de la denegación de la nacionalidad. Este recurso lo puede interponer el interesado mismo ante la Dirección General de los Registros y del Notariado (DGRN) y sin necesidad de un abogado o procurador que lo asista (al final se adjunta un modelo para que lo pueda interponer usted mismo). En el se debe adjuntar el nuevo certificado de antecedentes penales en vigor, exponer a la administración los motivos por los que no estamos conformes con la denegación, y solicitar que revise la resolución denegatoria y nos conceda la nacionalidad.
El único problema que plantea la presentación del recurso de reposición es que debe ser interpuesto en el plazo de 1 mes desde la notificación de la resolución denegatoria, y este plazo puede ser escaso dependiendo de lo que tarde nuestro país de origen que será quien nos tenga que facilitar el nuevo certificado de antecedentes penales.
Este recurso puede terminar por resolución denegatoria o estimatoria de la petición, pero también puede terminar por silencio administrativo, si en el plazo de 1 mes no se obtiene ninguna respuesta, se entiende que el recurso ha sido desestimado. En este caso, o en el de recibirse notificación desestimatoria, siempre queda disponible la vía de interposición de recurso contencioso-administrativo.
Se presentará ante la Audiencia Nacional y a diferencia del otro, este se tramita por vía judicial. Razón por la que es obligatoria la asistencia de abogado y procurador. De nuevo debemos adjuntar el nuevo certificado de antecedentes penales en vigor y explicar los motivos por los que consideramos que debe ser admitida nuestra solicitud.
Denegación de la solicitud de nacionalidad española por presentar un documento no legalizado o traduido
Junto a la solicitud de nacionalidad debemos aportar una serie de documentos que deben de encontrarse debidamente traducidos y legalizados o apostillados, o de lo contrario no serán válidos y no serán tomados en cuenta. Esto se debe a que se trata de documentos que nos proporcionan las autoridades de nuestro país de origen y por ello deben ser traducidos al español y quedar acreditada la calidad de autoridad de quien los emite mediante su legalización.
Algunos ejemplos de estos documentos son el certificado de antecedentes penales, certificado de nacimiento o el pasaporte.
Traducción del documento extranjero
En el caso de que el documento no se encuentre en castellano, será obligatorio aportarlo una vez traducido. Sin embargo, no vale cualquier traducción.
1. Lo más sencillo es realizar una traducción jurada, esto es la realizada por un intérprete Jurado que haya sido autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. Esta forma puede ser la más rápida ya que no es necesario que posteriormente tenga lugar su revisión como en el resto de traducciones.
2. Las otras traducciones, deberán ser hechas o revisadas por:
- Las Misiones diplomáticas u Oficinas consulares de España en el extranjero, que deberán llevar su sello de cotejo o traducción debidamente firmado, y posteriormente deberán pasar por la Sección de Legalizaciones del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación para legalizar la traducción y poner la preceptiva etiqueta de seguridad.
- Las Misiones diplomáticas u Oficinas consulares del país de origen del documento en España que deberán estar apostilladas o legalizadas por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (Sección de Legalizaciones) y contener la preceptiva etiqueta de seguridad.
Legalización del documento extranjero
Para proceder a legalizar un documento disponemos de 2 opciones:
1. Apostilla de la Haya: Cuando el país del que proceden los documentos se encuentre dentro de los incluidos en el Convenio de la Haya de 5 de octubre de 1961, el documento puede ser apostillado sin necesidad de ser legalizado. Esta forma de legalización es la más ágil y rápida, ya que en ello se fundamentaba dicho Convenio en el momento de crear este instrumento.
Para que sea válido, únicamente se deberá colocar en el documento el sello de la Apostilla. Esto lo hará en cada Estado parte la autoridad competente que haya sido designada al respecto.
Para saber si su estado de origen se encuentra entre los Estados parte del Convenio de la Haya, puede acceder a través de este enlace.
2. Cuando el país de procedencia no se encuentre dentro de los Estados parte del Convenio, el documento será legalizado por vía diplomática.
En este caso quien legaliza el documento será la la Embajada o Consulado español presente en el país que expidió el documento. Este deberá añadir la firma de legalización y la preceptiva etiqueta de seguridad.
Una vez el documento correctamente traducido y legalizado, podremos aportarlo al procedimiento de solicitud de la nacionalidad española por uno de los medios antes mencionados: durante el periodo que se nos conceda de subsanación de la solicitud, con el recurso de reposición, con el recurso contencioso administrativo, o presentando una nueva solicitud de nacionalidad.
En función de su situación personal, nuestros abogados expertos en extranjería le aconsejarán sobre lo que consideren más adecuado, ya que cuentan con dilatada experiencia en recursos de denegación de la nacionalidad española. Le ayudarán con todos los trámites necesarios, desde la interposición de recurso contra la denegación, la traducción y legalización de documentos, hasta la interposición de una nueva solicitud de nacionalidad.

References: resolución 
 artículo 71
 resolución 
 artículo 42
 resolución 
 resolución 
 resolución