Source: http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/A-8-2017-0294_RO.html
Timestamp: 2019-05-24 07:59:22+00:00

Document:
RAPORT referitor la aspecte legate de drepturile fundamentale în ceea ce privește integrarea romilor în UE: combaterea atitudinilor negative față de romi
referitor la aspecte legate de drepturile fundamentale în ceea ce privește integrarea romilor în UE: combaterea atitudinilor negative față de romi
Raportoare: Soraya Post
referitoare la aspecte legate de drepturile fundamentale în ceea ce privește integrarea romilor în UE: combaterea atitudinilor negative față de romi
– având în vedere, printre altele, articolul 2, articolul 3 alineatul (3) liniuța a doua, precum și articolul 6 din TUE:
– având în vedere Convenția ONU privind drepturile copilului, adoptată la New York, la 20 noiembrie 1989, în special articolul 3,
– având în vedere Rezoluția ONU A/70/L.1, adoptată de Adunarea Generală la 25 septembrie 2015, intitulată „Transformarea lumii în care trăim: Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă”,
– având în vedere declarația Secretarului General Thorbjorn Jagland din 11 aprilie 2017 privind cele zece obiective pentru următorii zece ani;
– având în vedere Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială(4):
– având în vedere Decizia-cadru 2008/913/JAI a Consiliului din 28 noiembrie 2008 privind combaterea anumitor forme și expresii ale rasismului și xenofobiei prin intermediul dreptului penal;
– având în vedere Recomandarea Comisiei din 20 februarie 2013 intitulată „Investiția în copii: ruperea cercului vicios al defavorizării”;
– având în vedere rezoluțiile sale referitoare la romi(5);
– având în vedere Rezoluția sa din 15 aprilie 2015 referitoare la Ziua internațională a romilor – atitudini negative împotriva romilor în Europa și recunoașterea de către UE a zilei comemorative a genocidului împotriva romilor din timpul celui de-al Doilea Război Mondial(6);
– având în vedere Rezoluția din 13 decembrie 2016 referitoare la situația drepturilor fundamentale în Uniunea Europeană în 2015(7), în special punctele 117-122 privind drepturile romilor;
C. întrucât „atitudinile negative împotriva romilor reprezintă o formă specifică de rasism, o ideologie bazată pe superioritate rasială, o formă de dezumanizare și de rasism instituțional, nutrit de discriminare istorică, exprimat, între altele, prin violență, discurs de incitare la ură, exploatare, stigmatizare și prin cea mai flagrantă formă de discriminare”;(8)
D. întrucât, în ciuda eforturilor depuse la nivel național, european și internațional, atitudinile negative persistente și structurale împotriva romilor(9) pot fi identificate la toate nivelurile societății europene, în mod cotidian, manifestându-se, de exemplu, sub forma neglijării acestora la nivel individual și instituțional, a discriminării, a inegalității, marginalizării, desconsiderării, a stereotipurilor bazate pe diferențe și a blamării, discursurile de incitare la ură și făcând din ei victime ale violenței, sărăciei extreme și ale unei profunde excluziuni sociale; întrucât atitudinile negative împotriva romilor sunt în creștere, iar partidele politice câștigă popularitate prin exprimarea în mod flagrant a ostilității față de romi;
– să reformeze fondurile ESI în așa fel încât să ofere sprijin financiar pentru combaterea atitudinilor negative împotriva romilor într-un mod mai proactiv și
– să se asigure că toate resursele disponibile sunt utilizate în mod eficace și
11. reamintește că drepturile minorităților și interzicerea discriminării fac parte integrantă din drepturile fundamentale, intrând astfel în sfera valorilor UE care trebuie respectate în conformitate cu articolul 2 din TUE; reamintește faptul că Uniunea poate lua măsuri în cazul în care există un risc clar de încălcare gravă a acestor valori de către un stat membru, în conformitate cu articolul 7 din TUE; sprijină instituirea unui mecanism solid de monitorizare și de sancționare pentru a asigura respectarea standardelor în domeniul drepturilor fundamentale, care va oferi beneficii importante romilor în sensul combaterii eficiente a manifestării atitudinilor negative împotriva acestora și a încălcării drepturilor lor fundamentale;
– să pună în aplicare și să asigure respectarea Directivei 2000/43/CE a Consiliului din 29 iunie 2000 pentru a preveni și a elimina în mod eficace toate formele de discriminare împotriva romilor și pentru a se asigura că reglementările administrative naționale, regionale și locale nu sunt discriminatorii și nu conduc la practici segregaționiste;
– să pună în aplicare și să asigure respectarea Deciziei-Cadru 2008/913/JAI a Consiliului din 28 noiembrie 2008 care prevede mijloacele pentru combaterea cu succes a atitudinilor negative împotriva romilor și a violenței împotriva lor;
13. invită Comisia să ofere asistență statelor membre pentru transpunerea și punerea în aplicare a directivelor privind tratamentul egal și să continue inițierea procedurilor de constatare a neîndeplinirii obligațiilor împotriva tuturor statelor membre, fără excepție, care încalcă, nu transpun sau nu pun în aplicare directivele privind tratamentul egal, precum Directiva privind egalitatea rasială (2000/43/CE)(10), Directiva privind dreptul la liberă circulație și ședere (2004/38/CE)(11), Directiva privind drepturile victimelor (2012/29/UE)(12), Decizia-cadru a Consiliului (2008/913/JAI) privind rasismul și xenofobia(13), Directiva serviciilor mass-media audiovizuale (2010/13/UE)(14), precum și Directiva Consiliului privind egalitatea de tratament între femei și bărbați (2004/113/CE)(15) și Directiva Consiliului privind egalitatea de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă (2000/78/CE)(16);
– practicile polițienești abuzive (crearea de profiluri pe criterii etnice, proceduri de oprire și percheziționare excesive, razii nejustificate în cartiere locuite de romi, confiscarea și distrugerea arbitrară a proprietăților, uzul excesiv de forță în timpul arestărilor, agresiuni, amenințări, tratamentul umilitor, abuzul fizic și încălcarea drepturilor în timpul interogatoriilor și reținerii de către forțele de poliție)
– să garanteze că toți cetățenii sunt egali în fața legii și să se asigure că toți au acces egal la justiție și acces la drepturile procedurale;
– să pună în aplicare pe deplin directiva UE împotriva traficului de persoane și să intensifice cooperarea polițienească și judiciară pentru a combate traficul de persoane și
– să pună în aplicare pe deplin Directiva 2011/92/UE(17) de prevenire și de combatere a abuzului sexual asupra copiilor și a exploatării sexuale a acestora și să protejeze victimele unor astfel de fapte;
– să promoveze recrutarea romilor în mass-media publică și
– să evalueze eficacitatea acestora și să le actualizeze periodic, să definească măsuri clare și adaptate și să stabilească obiective și jaloane măsurabile;
– să coopereze strâns cu fiecare parte interesată, inclusiv cu entitățile regionale și locale, cu mediul academic și cu sectorul privat, cu organizațiile locale și cu ONG-urile și să implice în mod activ persoanele de etnie romă;
– să dezvolte în continuare activitățile de colectare a datelor bazate pe munca de teren și metodologiile de monitorizare și raportare privind aspectele financiare și de calitate, întrucât acestea sprijină punerea în aplicare a unor politici eficace, bazate pe probe, și pot contribui la îmbunătățirea eficacității strategiilor, a acțiunilor și a măsurilor adoptate și să identifice cauzele pentru care programele și strategiile nu aduc rezultatele atât de așteptate;
– să plaseze atitudinile negative împotriva romilor în prim-planul cadrului UE de după anul 2020, pe lângă incluziunea socială, și să introducă indicatori privind antidiscriminarea în domeniile educației, ocupării forței de muncă, locuințelor, sănătății etc., întrucât atitudinile negative împotriva romilor subminează reușita punerii în aplicare a strategiilor naționale de integrare a romilor;
– să considere atitudinile negative împotriva romilor o problematică orizontală și să elaboreze – în parteneriat cu statele membre, cu FRA și cu ONG-urile – un inventar de măsuri practice destinate statelor membre pentru combaterea atitudinilor negative împotriva romilor;
– să finalizeze instituirea Grupului operativ privind romii în cadrul serviciilor relevante ale Comisiei prin alcătuirea unei echipe de proiect la nivelul Comisiei pentru problemele legate de romi, care să reunească toți comisarii competenți care lucrează în domeniul egalității în drepturi și al combaterii discriminării, al cetățeniei, al drepturilor sociale, al ocupării forței de muncă, al educației și culturii, al sănătății, al locuințelor, precum și al dimensiunii externe a acestora, cu scopul de a garanta crearea de fonduri și programe ale UE nediscriminatorii și complementare;
JO C 4E, 7.1.2011, p. 7; JO C 308E, 20.10.2011, p. 73; JO C 199 E, 7.7.2012, p. 112; JO C 468, 15.12.2016, p. 36; JO C 468, 15.12.2016, p. 157.
JO C 328, 6.9.2016, p. 4.
Recomandarea de politică generală nr. 13 a ECRI privind combaterea atitudinilor negative și discriminării împotriva romilor.
Termenul „Anti-Gypsyism” (atitudini negative împotriva romilor) poate avea grafii diferite și, în diverse state membre, este înlocuit uneori cu un termen ușor diferit, cum ar fi Antiziganismus.
Nu cerem nici mai mult, dar nici mai puțin pentru romi(1), decât ceea ce cerem pentru societatea majoritară.
Romii au suferit tratamente inimaginabile și inacceptabile timp de secole.
Ei au fost privați de drepturile omului care li se cuvin. Romii au fost făcuți slavi, au fost deposedați de bunuri, persecutați, exterminați și nici măcar emanciparea societăților noastre nu a determinat eradicarea atitudinilor negative împotriva romilor la nivel societal. Atitudinile negative împotriva romilor derivă din convingerea că romii sunt inferiori, mai puțin capabili, lipsiți de perspectiva sau de voința de a se ridica la nivelul celor care nu sunt romi, nedemni să fie buni cetățeni ai țărilor în care locuiesc de secole; iar atitudinile negative împotriva romilor includ și acțiunile care au la bază această convingere.
Cum se manifestă în practică atitudinile negative împotriva romilor ? Potrivit stereotipurilor, dacă romii cerșesc, ei fac acest lucru ca membri ai unei grupări de infractori sau se află în această situație pentru că sunt leneși înnăscuți. Dacă părinții romi au un copil blond, probabil că l-au răpit. Dacă copiii lor nu frecventează școala, motivul este că ei nu suportă disciplina și sunt spirite libere. Dacă sunt obligați să locuiască în tabere rome segregate, lipsite de apă potabilă, canalizare, încălzire și infestate de șobolani, acest lucru este acceptabil întrucât ei sunt obișnuiți să locuiască în astfel de condiții. Este, de asemenea, acceptabil să le fie demolate locuințele fără a li se oferi o alternativă locativă; ei pot locui în frig deoarece au pielea mai groasă. Suntem crescuți și învățați să gândim astfel și să ne raliem acestui proces de dezumanizare acceptat social și instituționalizat politic.
Contează nu doar că atitudinile negative împotriva romilor ne influențează sentimentele , ci și cuvintele prin care se exprimă: romii nu ar trebui tratați ca persoane vulnerabile. Dacă oamenii sunt privați de drepturile fundamentale ale omului care li se cuvin și dacă li se refuză tratamentul egal, accesul la protecție socială, la servicii, la informații, nu ei sunt cei vulnerabili, ci mai curând structurile stabilite și menținute de cei aflați la putere sunt discriminatorii și determină vulnerabilitatea acestora.
Solicităm încetarea tratamentului paternalist al romilor, atât în ceea ce privește limbajul, cât și acțiunile. Întrucât cuvintele chiar contează, solicităm și modificarea felului în care comunicăm despre ei. Pentru ca romii să fie incluși sau integrați, ei ar trebui să aibă acces la drepturile fundamentale ale omului și să și le exercite. Nici mai mult, nici mai puțin.
Cu o întârziere extrem de mare, politicienii trebuie să își asume în egală măsură răspunderea pentru cetățenii lor romi. În caz contrar, retorica politică ce cuprinde mesaje de incitare la ură și blamarea romilor va contamina în continuare societățile noastre, despre care majoritatea încă ne dorim să se bazeze pe valori precum respectul, toleranța și deschiderea.
Statistici privind atitudinile negative împotriva romilor
Pentru a demonstra efectele grave și ample ale atitudinilor negative împotriva romilor, raportoarea dorește să atragă atenția asupra celor mai recente constatări din sondaje și rezultate ale cercetărilor efectuate la nivel european.
Ca urmare a lipsei unui angajament real privind combaterea atitudinilor negative împotriva romilor, timp de decenii, viața majorității romilor din Europa este sumbră și lipsită de perspective.
În pofida faptului că societățile europene au devenit tot mai diverse, sondajul Eurobarometru intitulat „Discriminarea în UE(2) în 2015” arată clar că 20 % dintre respondenți s-ar simți stingheriți dacă ar lucra cu o persoană de etnie romă și numai 45 % nu ar avea rezerve dacă fiul sau fiica sa ar avea o relație cu o persoană romă.
Discriminarea pe criterii etnice este cea mai răspândită formă de discriminare în Uniunea Europeană, fapt demonstrat și de rezultatele sondajului EU MIDIS II(3). Sondajul prezintă o imagine inacceptabilă a realității romilor care trăiesc în UE:
• 80 % dintre părinții romi și copiii lor intervievați sunt expuși riscului sărăciei, spre deosebire de media de 17 % în rândul populației generale;
• unul din trei copii romi este expus riscului de a merge la culcare flămând cel puțin o dată pe lună;
• 47 % dintre ei nu beneficiază de învățământ la o vârstă timpurie;
• una din trei gospodării rome dintre cele care au participat la sondaj nu dispune de apă curentă; una din două familii rome trăiește într-o locuință în interiorul căreia nu se găsește toaletă, duș sau baie; una din cinci gospodării se găsește într-o casă cu acoperiș spart, pereți sau fundație cu igrasie sau rame de ferestre afectate de putrezire;
• 63 % dintre tinerii romi cu vârste între 16 și 24 de ani la momentul derulării sondajului EU MIDIS II nu erau încadrați profesional și nu urmau niciun program educațional sau de formare, spre deosebire de media de 12 % la nivel european pentru aceeași grupă de vârstă;
• 41 % dintre romi simt că au fost discriminați în instituții de învățământ, locuri de muncă, în materie de locuințe și în spitale.
Alte organizații, printre care ONG-uri, organizații de supraveghere a respectării drepturilor și cele internaționale, prezintă o imagine asemănătoare a condițiilor de viață ale romilor și diferitele fațete ale atitudinilor negative împotriva romilor în toate aspectele vieții:
• 40 % dintre romii intervievați trebuie să escaladeze garduri, să traverseze autostrăzi sau să înfrunte câini fără stăpân în încercarea de a-și asigura apa zilnică, care adesea nu a fost verificată sanitar sau este expusă unor agenți de poluare. Sarcina aducerii apei le revine îndeosebi femeilor și fetelor. Au fost identificate dovezi potrivit cărora numeroși romi nu dispun de apă și canalizare din cauza discriminării și a eșecului autorităților publice de a le asigura accesul la aceste utilități publice.(4)
• În Italia, mii de familii rome locuiesc în tabere segregate complet lipsite de servicii de bază, în condiții de viață mult sub standarde și total necorespunzătoare locuirii umane, cum ar fi în apropierea gropilor de gunoi și a pistelor aeroportuare, ceea ce constituie o încălcare atât a normelor naționale privind locuințele, precum și a standardelor internaționale în domeniu.(5)
• Discriminarea pe piața închirierilor imobiliare din Republica Cehă a obligat aproximativ 100 000 de romi să locuiască în 4 000 de pensiuni și cămine insalubre în care plătesc proprietarilor speculanți chirii de trei ori mai mari decât valoarea pe piață aferentă chiriei pentru un apartament obișnuit.(6)
• În Franța, peste 10 000 de romi (mai mult de șase din zece familii rome, inclusiv persoane vârstnice și copii de vârstă mică) au fost evacuați forțat din locuințele lor în anul 2016, unii de mai multe ori, mai ales în mijlocul iernii, fără a li se pune la dispoziție alternative locative.(7)
• În Italia, în perioada 2013 - 2016, aproximativ 2 200 de persoane au fost evacuate din tabere informale fără să li se ofere locuințe alternative corespunzătoare, multe dintre ele fiind cazate temporar în adăposturi de urgență segregate, aglomerate și precare, lipsite de servicii de bază. În medie, fiecare dintre aceste persoane a fost evacuată de cel puțin cinci ori în această perioadă de trei ani.(8)
• În Bulgaria, începând din luna februarie 2016, au fost emise 514 decizii de demolare a unor imobile rezidențiale, 500 (97 %) dintre ele fiind deținute de romi. 201 dintre aceste ordine fuseseră deja executate. În aceste cazuri, romilor, printre care se numărau copii și membri de familie vulnerabili, nu le-a fost oferită o alternativă locativă, fiind așadar lăsați fără adăpost. Demolările așezărilor rome au avut loc în masă. Romii nu au fost înștiințați cu privire la data exactă a punerii în aplicare a deciziilor și majoritatea nu au reușit să își mute mobilierul și obiectele personale. Unii dintre ei și-au pierdut acte de identitate și alte documente personale.(9)
• În ultimii ani, în Slovacia, au fost ridicate 14 ziduri și bariere care să despartă romii de restul societății.(10)
• Cercetările efectuate în Bulgaria, România, Slovacia, Ungaria și Republica Cehă situează rata mortalității infantile în rândul romilor la cote de 2 până la 6 ori mai mari decât în rândul populației generale.(11)
• Romii au o speranță de viață cu zece ani mai redusă decât media cetățenilor europeni.(12)
• Mai multe spitale din Ungaria, România și Bulgaria dispun de secții de maternitate segregate și sub standarde, iar pacientele rome sunt supuse abuzurilor rasiale și fizice în timpul travaliului.(13)
• Segregarea școlilor constituie o rușinoasă realitate pe teritoriul Europei. În anul școlar 2016-2017, în Republica Cehă, elevii romi reprezentau 3,7 % din numărul total al elevilor înscriși în școlile elementare, dar constituiau 30,9 % din numărul elevilor care urmau învățământul special adresat copiilor cu handicap mental ușor.(14)
• Cercetări recente arată că 20 % dintre romii din Republica Cehă și din Slovacia au studiat într-o școală sau într-o clasă atât cu învățământ special, cât și alcătuită exclusiv sau majoritar din romi; un model similar a fost întâlnit și în alte state, inclusiv în Franța, Grecia și Bulgaria. Unul din doi romi din Ungaria și Slovacia a studiat într-o școală sau o clasă alcătuită exclusiv sau majoritar din romi; situația din Grecia, Republica Cehă, Bulgaria, Franța și România nu este foarte diferită.(15)
• În Suedia, la nivelul anului 2010, 80 % dintre romi erau șomeri.(16)
• În Spania, 38,5 % dintre romi au un loc de muncă plătit, în timp ce în rândul populației majoritare, procentul este de 83,6 %. Accesul romilor la locuri de muncă este influențat de factori de discriminare și respingere pe criterii etnice în numeroase sectoare, din cauza prejudecăților și a stereotipurilor adânc înrădăcinate în societate.(17)
Apatridia și lipsa actelor de identitate personale
• În urma războiului din Balcani, numeroși romi din Italia au devenit apatrizi sau riscă să ajungă în situația de apatridie. Mii de copii romi născuți în Italia se încadrează într-o zonă a invizibilității juridice și sunt lipsiți de drepturile de bază, deși familiile lor locuiesc de decenii în Italia.(18)
• Se estimează că, în România, aproximativ 15 000 de romi nu dispun de certificat de naștere, motiv pentru care nu au dreptul la identitate și la recunoașterea efectivă a cetățeniei.(19)
Accesul la justiție și operațiuni polițienești juste
• Timp de mai multe decenii, femeile rome au fost supuse sterilizării forțate în Republica Cehă, Finlanda(20), Germania, Ungaria, Slovacia și Suedia. Mai multe guverne nu au instituit încă mecanisme de despăgubire și nu au recunoscut faptul că sterilizarea femeilor rome fără consimțământul informat al acestora a fost un fenomen sistemic și sprijinit de stat înainte de 1990, dar care s-a menținut în secolul al XXI-lea din cauza eșecului acestor state de a proteja autonomia și drepturile femeilor ce beneficiază în mod specific de servicii de sănătate reproductivă.(21)
• Probabilitatea ca romii bulgari să denunțe abuzuri în secții de poliție este de două ori mai mare decât în rândul populației de altă etnie, cifră care urcă la 70 % în rândul minorilor romi.(22)
• Numeroase victime ale violenței, care au fost intervievate în România, au declarat că depunerea unei plângeri ar fi atât anevoioasă, cât și inutilă, având în vedere rasismul și discriminarea prezente la toate nivelurile procesului.(23)
Discursurile de incitare la ură și infracțiunile motivate de ură
• Romii sunt victime ale atacurilor violente și ale intimidării din partea grupărilor neonaziste și de extremă dreapta, precum și a protestelor împotriva romilor din întreaga Europă. În Republica Cehă, 32 % dintre romi au fost expuși violenței și discursurilor de incitare la ură; două treimi dintre victime nu au denunțat aceste infracțiuni.
Date istorice pe care rareori le auzim: 25 %-50 % din comunitatea romă la nivel european a fost ucisă în Holocaust. Totuși, în timpul proceselor de la Nuremberg, nimeni nu a fost judecat pentru trimiterea romilor în camerele de gazare, niciun rom nu a fost chemat martor și niciun rom nu a primit despăgubiri pentru crimele comise împotriva romilor.
Holocaustul romilor a fost recunoscut pentru prima dată în 1982, de către cancelarul german de atunci, Helmut Schmidt. La Auschwitz, abia în anul 2001 a fost deschisă o expoziție permanentă intitulată „Exterminarea romilor din Europa”. La Berlin, primul memorial dedicat victimelor rome ale Holocaustului a fost inaugurat abia în anul 2012. Victimele rome ale Holocaustului încă nu au fost despăgubite corespunzător în mai multe state membre ale UE, iar în Republica Cehă, Lety, fostul lagăr nazist pentru romi, este în prezent o fermă de porci.
Termenul „romˮ este utilizat ca termen generic care include diferite grupuri înrudite din toată Europa, indiferent dacă sunt sedentare sau nu, cum ar fi romii, nomazii, sinti, manouche, kale, romanichel, băieșii, așkalii, „egiptenii”, yéniche, dom și lom, care pot fi diferite din punct de vedere cultural și al stilului de viață.
AVIZ a Comisiei pentru drepturile femeii și egalitatea de gen (12.7.2017)
destinată Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne
Comisia pentru drepturile femeii și egalitatea de gen recomandă Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne, competentă în fond, să ia în considerare următoarele amendamente:
Considerentul C
C. întrucât atitudinile negative structurale împotriva romilor pot fi identificate la toate nivelurile societății europene;
C. întrucât atitudinile negative structurale împotriva romilor pot fi identificate la toate nivelurile societății europene și în toate regiunile geografice ale Europei;
Considerentul Da (nou)
Da. întrucât discriminarea este mai acută în raport cu femeile și fetele rome care nu au documente de identitate;
Considerentul Ga (nou)
Ga. întrucât se estimează că romii sunt cel mai numeros grup minoritar din Uniunea Europeană; întrucât discriminarea împotriva romilor și stereotipurile negative la adresa acestora sunt adânc înrădăcinate în Europa; întrucât femeile rome sunt expuse unei discriminări multiple și intersectoriale din cauza identității de gen și a apartenenței la grupul etnic minoritar rom;
Considerentul Gb (nou)
Gb. întrucât Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene interzice orice formă de discriminare, practicată din orice motiv, inclusiv originea etnică, și consacră respectul față de diversitatea culturală și egalitatea între bărbați și femei; întrucât combaterea excluziunii sociale, a rasismului, a discriminării și a inegalității de gen trebuie să constituie un angajament explicit al Uniunii Europene;
Considerentul Gc (nou)
Gc. întrucât următoarele aspecte au fost identificate drept mijloace de autonomizare a femeilor și a fetelor rome: investiția în educarea femeilor și a fetelor rome și în dezvoltarea alfabetizării și a competențelor numerice ale acestora, creșterea ratei de încadrare în muncă și accesul mai larg la resurse, de la posibilitatea mai bună de exprimare a opiniei politice la accesul mai bun la credite bancare și la dreptul de proprietate asupra terenurilor;
Considerentul Gd (nou)
Gd. întrucât Strategia pentru egalitatea între femei și bărbați 2010-2015 impune Comisiei să sprijine promovarea egalității de gen în cadrul punerii în aplicare a tuturor aspectelor strategiei Europa 2020; întrucât concluziile Consiliului privind un cadru UE pentru strategiile naționale de integrare a romilor (SNIR) solicită să se aplice „o perspectivă de gen în toate politicile și acțiunile destinate înregistrării de progrese în ceea ce privește incluziunea romilor”;
Considerentul Ge (nou)
Ge. întrucât rasismul, dezavantajele economice și alte sisteme discriminatorii contribuie la crearea unor niveluri de inegalitate și la marginalizarea dinamică a femeilor rome;
Considerentul Gf (nou)
Gf. întrucât femeile, în general, și femeile marginalizate, inclusiv femeile rome, în special, încă se confruntă cu numeroase obstacole în calea participării semnificative la nivel politic;
Gg. întrucât, potrivit Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (FRA)1a, în 2016 erau angajate doar 16 % dintre femeile rome, în comparație cu 34 % dintre bărbații romi; întrucât datele au arătat, de asemenea, că, în 2016, 72 % dintre tinerele femei rome cu vârste între 16 și 24 de ani nu erau nici angajate, nici înscrise la studii sau programe de formare profesională, în comparație cu 55 % dintre tinerii bărbați romi; întrucât 71 % dintre femeile rome cu vârste între 18 și 24 de ani abandonează devreme studiile sau formarea profesională;
Considerentul Gh (nou)
Gh. întrucât romii sunt deosebit de vulnerabili la traficul de ființe umane, deoarece sunt afectați în mod disproporționat de discriminare și de obstacolele pe care le întâmpină în ceea ce privește accesul la servicii publice precum școlile, serviciile medicale și sociale și oportunitățile de angajare; întrucât copiii romi se confruntă cu un risc deosebit de mare de a face obiectul traficului, inclusiv a traficului repetat, în scopul exploatării sexuale și a infracțiunilor stradale;
Considerentul Gi (nou)
Gi. întrucât violența, inclusiv cea domestică, căsătoria forțată, sterilizarea forțată și violența verbală împotriva femeilor și fetelor rome rămâne un fenomen răspândit în Europa;
1a. regretă profund faptul că romii, în special femeile și fetele rome, continuă să se confrunte cu o discriminare la scară largă și cu atitudini negative, care alimentează ciclul dezavantajării, al excluziunii, al segregării și al marginalizării; subliniază nevoia de a combate rasismul împotriva romilor la fiecare nivel și prin toate mijloacele; subliniază că acest fenomen constituie o formă de rasism deosebit de persistentă, violentă, recurentă și răspândită;
Punctul 5 a (nou)
5a. invită Comisia să asigure resursele de finanțare necesare pentru aplicarea politicilor de combatere a discriminării și a rasismului; subliniază că programele finanțate din fondurile de coeziune UE trebuie să fie concepute în așa fel încât să garanteze o perspectivă a drepturilor omului; solicită integrarea în acordurile de finanțare a unei perspective de gen și a unei analize intersectoriale; consideră că evaluările de impact din perspectiva genului și integrarea dimensiunii de gen în buget sunt utile pentru evaluarea consecințelor pe care le au asupra femeilor prioritățile de finanțare, alocarea de resurse financiare și specificațiile pentru programele de finanțare; subliniază că datele defalcate pe gen trebuie colectate în mod sistematic și trebuie analizate periodic;
Punctul 6 a (nou)
6a. solicită adoptarea și punerea rapidă în aplicare a Actului european privind accesibilitatea, pentru a se asigura accesul echitabil la servicii;
7a. solicită aprobarea și punerea rapidă în aplicare a Directivei privind combaterea discriminării, recunoscând nevoia de a respecta sensibilitățile specifice, de a combate multiplele niveluri ale discriminării prin acțiuni precis direcționate, precum și necesitatea unor instrumente pentru a aborda în mod orizontal problema discriminării în toate sectoarele societății;
8. invită statele membre să adopte măsuri de prevenire și combatere a discursului de incitare la ură îndreptat împotriva romilor;
8. invită statele membre să adopte măsuri de prevenire a discursului de incitare la ură îndreptat împotriva romilor și să îl combată în mod similar cu combaterea oricărui alt discurs de incitare la ură rasială;
13. este profund îngrijorat de accesul inegal al romilor la informații, servicii și îngrijiri medicale, precum și de abuzurile pe criterii rasiale cărora le sunt supuși;
13. este profund îngrijorat de accesul inegal al romilor la informații, servicii și îngrijiri medicale, precum și de abuzurile pe criterii rasiale cărora le sunt supuși; invită Comisia și statele membre să intensifice eforturile de promovare a consolidării unor capacități durabile și cuprinzătoare pentru femeile rome, să creeze structuri specializate precum punctele de verificare în vederea furnizării de materiale de informare medicală personalizate și să asigure sprijinul necesar inițiativelor din domeniul sănătății puse în aplicare la nivelul comunităților;
13a. îndeamnă Uniunea și statele membre să intensifice toate eforturile de combatere a inegalităților din domeniul sănătății prin asigurarea accesului egal al comunității rome la servicii de sănătate publică de calitate și prin promovarea sănătății, acordându-se o atenție deosebită nevoilor de îngrijiri medicale ale femeilor și copiilor romi; subliniază importanța asigurării accesului femeilor și al tinerilor romi la servicii de sănătate sexuală și reproductivă și la drepturile conexe;
Punctul 13 b (nou)
13b. salută recenta semnare de către Comisie, în numele Uniunii Europene, a Convenției de la Istanbul pentru prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice; îndeamnă Consiliul să încheie ratificarea acestei convenții de către UE, iar statele membre să finalizeze punerea sa în aplicare; invită statele membre ca, la punerea în aplicare a convenției, să țină seama de provocările specifice cu care se confruntă femeile și fetele rome în ceea ce privește căsătoriile timpurii și agresiunile împotriva integrității lor fizice, precum sterilizarea forțată;
14a. solicită guvernelor statelor membre și autorităților locale să implice femeile rome, prin intermediul organizațiilor femeilor, ONG-urile pentru romi și părțile interesate relevante, în pregătirea, punerea în aplicare, evaluarea și monitorizarea strategiilor naționale de integrare a romilor (SNIR), și să creeze legături între organismele pentru egalitatea de gen, organizațiile pentru drepturile femeilor și strategiile de incluziune socială; solicită, de asemenea, Comisiei, să abordeze egalitatea de gen într-o manieră coerentă la implementarea Strategiei UE 2020 și a programelor naționale de reformă;
15a. invită statele membre să intensifice coordonarea și cooperarea cu societatea civilă romă și să dezvolte capacitatea acesteia pentru a aborda problema traficului de persoane în comunitățile rome; invită statele membre să asigure formarea suplimentară a agenților din cadrul serviciilor de aplicare a legii și al pazei de coastă, a procurorilor și a altor reprezentanți ai sistemului judiciar în ceea ce privește diverse aspecte ale traficului de persoane, inclusiv prin sesiuni destinate combaterii stereotipurilor și a atitudinilor negative împotriva romilor, pentru a sublinia faptul că aceștia sunt adesea victime sau potențiale victime ale traficului de persoane;
15b. încurajează statele membre să promoveze și să sprijine colectarea și diseminarea de date privind măsurile juridice și de altă natură adoptate la nivel național pentru prevenirea și combaterea violenței comise împotriva femeilor și fetelor rome;
Punctul 16 a (nou)
16a. îndeamnă Uniunea și statele membre să combată și să prevină încălcarea drepturilor omului și să protejeze victimele, asigurând punerea la dispoziție a asistenței juridice și a unor căi de atac eficiente, precum și să acorde o atenție deosebită situației femeilor, copiilor și persoanelor LGBTI rome, precum și romilor cu dizabilități, care sunt adesea supuși unor forme multiple de discriminare;
19a. subliniază faptul că îmbunătățirea situației femeilor și fetelor rome necesită politici non-discriminatorii specifice și țintite, care permit accesul egal la locuri de muncă și la educație, inclusiv la învățarea pe tot parcursul vieții, și care asigură locuințe de calitate – aceasta fiind cheia pentru îmbunătățirea condițiilor de viață ale acestora și pentru combaterea sărăciei și a excluziunii;
Punctul 19 b (nou)
19b. invită statele membre să pună în aplicare dispozițiile Recomandării Consiliului din 2013 privind promovarea oportunităților de ocupare a forței de muncă în funcții publice a persoanelor cu origine etnică minoritară, precum romii, în special femeile rome;
Punctul 19 c (nou)
19c. încurajează întreprinderile și autoritățile locale să creeze sisteme de formare profesională și oportunități de muncă pentru femeile rome;
20a. subliniază faptul că una dintre condițiile prealabile ale incluziunii care ia în considerare dimensiunea de gen a romilor din UE ar trebui să fie un plan de acțiune la nivelul întregii Uniuni, care se bazează pe aspecte legate de drepturile fundamentale, evidențiază drepturile femeilor și egalitatea de gen, accesul la drepturi (inclusiv la educație, la servicii de sănătate, la locuri de muncă, la locuințe și la protecție socială) și combaterea rasismului și a discriminării și care se întemeiază pe obiectivele, principiile și instrumentele definite de tratatele internaționale în materie de drepturi ale omului, de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și de Convenția privind eliminarea tuturor formelor de discriminare față de femei;
20b. solicită elaborarea de statistici privind discriminarea multiplă, care este adesea discretă și ascunsă; solicită instituirea unui program special al UE pentru combaterea discriminării multiple, cu accent special pe grupurile vulnerabile; invită Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (FRA) să publice un raport pe această temă;
Punctul 20 c (nou)
20c. subliniază că sunt necesare politici specifice care vizează combaterea discriminării intersectoriale și multiple cu care se confruntă în special persoanele LGBTI rome;
21. este îngrijorat de nivelul scăzut de participare a romilor în calitate de interlocutori sau de reprezentanți recunoscuți în cadrul autorităților locale, regionale și naționale, precum și incapacitatea guvernelor de a le garanta exercitarea deplină a drepturilor cetățenești;
21. este îngrijorat de nivelul scăzut de participare a romilor în calitate de interlocutori sau de reprezentanți recunoscuți în cadrul autorităților locale, regionale și naționale, precum și incapacitatea guvernelor de a le garanta exercitarea deplină a drepturilor cetățenești; solicită instituirea de programe de autonomizare orientate, care urmăresc creșterea și asigurarea participării pe termen lung a femeilor, tinerilor și persoanelor LGBTI din comunitatea romă în calitate de reprezentanți în cadrul autorităților locale, regionale și naționale;
Punctul 21 a (nou)
21a. invită Comisia și statele membre să ia măsuri pentru a asigura creșterea participării femeilor și fetelor rome la elaborarea politicilor și la procesele decizionale, precum și la dezvoltarea tuturor politicilor și acțiunilor, și să promoveze incluziunea organizațiilor de apărare a drepturilor femeilor rome;
Punctul 21 b (nou)
21b. invită Comisia și statele membre să analizeze dacă și în ce mod politicile ating obiectivele de îmbunătățire urmărite, în special în privința femeilor și fetelor rome; solicită punerea în aplicare a unor măsuri corective în cazul în care se constată lipsa progresului;
Punctul 24 a (nou)
24a. solicită adoptarea de măsuri orientate, care să urmărească autonomizarea economică a femeilor și a fetelor rome, de exemplu prin programe de antreprenoriat social și de microfinanțare, precum și să îmbunătățească accesul la servicii, astfel încât să fie eradicate sărăcia și excluziunea socială;
Punctul 24 b (nou)
24b. subliniază nevoia de a încuraja participarea civică și politică a femeilor rome și formarea acestora ca lideri, inclusiv înscrierea acestora în cursele electorale pentru ocuparea de funcții publice; invită Uniunea și statele membre să sprijine crearea de programe orientate în domeniul educației civice și al formării ca lideri pentru femeile și fetele rome;
Punctul 25 a (nou)
25a. invită statele membre să asigure includerea în SNIR a unui capitol specific privind drepturile femeilor și egalitatea de gen și să garanteze aplicarea în fiecare secțiune a acestor strategii a măsurilor de integrare a perspectivei de gen orientate spre promovarea drepturilor femeilor și a egalității de gen;
Punctul 27 a (nou)
27a. invită guvernele să încurajeze și să sprijine participarea efectivă a femeilor rome la viața publică și politică printr-o gamă largă de măsuri, inclusiv prin luarea în calcul a stabilirii unor cote minime de reprezentare a femeilor în organismele alese;

References: articolul 2
 articolul 3
 articolul 6
 articolul 3
 articolul 2
 articolul 7