Source: http://znalectvo.eu/vratenie.htm
Timestamp: 2020-04-04 21:29:24+00:00

Document:
Vrátenie pôdy
Do konca roka 2013 to boli novely:
Zákon č. 229/1991 Zb. sa voľne nazýva aj novodobým dekrétom o pôde (pre reštitučný obsah), ale pôvodne mu chýbali potrebné podrobnosti o úprave árendy. Napríklad v roku katastrofálneho sucha záplav a podobné otázky. Teraz to obsahuje vecne súvisiaci zákon č. 504/2003 Z. z., ale aj ten už stačil byť novelizovaný zákonom č. 549/2004 Z. z. V JASPI ale je celé platné znenie k dispozícii.
Zákon č. 549/2004 Z. z. účinný od 1. novembra 2004 v § 9 pre okruh vzťahov ktorých sa týka upravil, že hodnota pozemkov sa určí podľa „bonitných pôdnoekonomických jednotiek“. To však pre moderné oceňovanie nestačí. Hľadísk v jednotlivých metódach, tak sú popisované aj v tejto publikácii, je oveľa viac. Aj keby sme potrebovali, ako nepotrebujeme cenovú reguláciu, predpis s východzími sadzbami by musel pripustiť, aby ich znalec podľa individuálnych pomerov sadby na jednotlivé parcely upravil aspoň v rozpätí najmenej do 30 ale možno i do 70%. Tak ako to bolo aj v predpisoch regulácie pre znárodnenie a aj pre pozemkové reformy. Mám na mysli nariadenia vlády č. 53/1921 Sb. z. a n., nar. vl. 192/1949 Zb., nar. vl. č. 206/1940 Sl. z. (Slovenského zákonníka). Predsa len sme v historicky inej situácii. Regulácia gestorovaná ministerstvom poľnohospodárstva si poplietla literatúru a právny predpis. Údaje literatúry sú ohybné, právne predpisy nepružné.
Osobitný zákon upravuje reštitúcie majetku cirkvám, a ďalší zasa komasáciu (zák. č. 330/91 Zb., ten však na prípadné peňažné doplatenie za vymieňané kúsky pozemkov zaviedol bezradný pokus o stupídnu cenovú reguláciu, ktorá v podrobnostiach metód a techniky nemá na našom území obdoby ani v ČSSR nie to ešte v ČSR alebo po roku 1989). No uchádza sa dokonca o širšiu platnosť.
Vzťahy od roku 1948
Právo na vydanie
Lehoty uplatnenia
Rehabilitačný obsah majú aj zákon č. 180/1995 o niektorých opatreniach na usporiadanie vlastníctva k pozemkom (vrátane sporného § 15 k prechodu vlastníctva na obce), zákon č. 503/2003 Z. z. (oba pravdaže novelizované) o navrátení vlastníctva k pozemkom, zákon č.161/2005 o navrátení vlastníctva k nehnuteľným veciam cirkvám.
v znení zák. č. 559/1991 Zb. 42/1992 Zb. 93/1992 Zb. 186/1993 Z.z. 205/1996 Z.z. 64/1997 Z.z. 80/1998 Z.z. 72/1999 Z.z. 175/1999 Z.z. 456/2002 Z.z. 172/2003 Z.z. 504/2003 Z.z. 12/2004 Z.z. 549/2004 Z.z.
dosiahnuť zlepšenie starostlivosti o poľnohospodársku a lesnú pôdu obnovením pôvodným vlastníckych vzťahov k pôde a
(2) Vlastník pozemkov je vlastníkom porastov, ktoré na ňom vzišli; tým nie je dotknuté vlastnícke právo poľnohospodárskych družstiev k porastom na pozemkoch ich členov podľa predpisov o poľnohospodárskom družstevníctve. 3) Pri pozemkoch daných zmluvne do užívania je vlastníkom porastov užívateľ, pokiaľ sa s vlastníkom nedohodne inak.
Pôdu nemožno previesť do vlastníctva cudzozemcov, 4) ak osobitný zákon neustanovuje inak. 4a)
4) § 2 písm. c) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z. Devízový zákon a zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
4a) § 19 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
c) preukáže, že sám alebo jeho právny predchodca mali pozemky, porasty alebo iný majetok v držbe a doklad o vlastníctve nemôže predložiť pretože buď nebolo realizované zápisové konanie, alebo došlo k strate alebo poškodeniu alebo zničeniu katastrálnych alebo pozemkových operátov.
(2) Osobou, ktorá nehnuteľnosť podľa odseku 1 drží, sa
d) odňatia bez náhrad postupom podľa zákona Slovenskej národnej rady č. 81/1949 Zb. SNR o úprave právnych pomerov pasienkového majetku bývalých urbárnikov, komposesorátov a podobných útvarov,
g) toho, že občan zdržiavajúci sa v cudzine nehnuteľnosť zanechal na území republiky alebo ktorého majetok prešiel na štát podľa zákona č. 183/1950 Zb. o majetku zanechanom na území Československej republiky osobami ktoré optovali pre Zväz sovietskych socialistických republík a presídlili na jeho územie,
u) prevodu na štát spoločne užívaných singulárnych lesov a lesných družstiev, pokiaľ členmi družstva boli aj fyzické osoby. Na prevzatie toho majetku sa použijú osobitné predpisy, 5a)
(2) Česká národná rada sa splnomocňuje, aby zákonom upravila reštitúciu majetku česko-slovenských občanov trvale žijúcich na území Českej republiky, ktorí stratili majetok podľa dekrétov prezidenta republiky č. 12/1945 Zb. o konfiškácii a urýchlenom rozdelení poľnohospodárskeho majetku Nemcov, Maďarov, ako aj zradcov a nepriateľov českého a slovenského národa alebo č. 108/1945 Zb. o konfiškácii nepriateľského majetku a Fondoch národnej obnovy, neprevinili sa proti česko-slovenskému štátu a nadobudli späť občianstvo podľa zákona č. 245/1948 Zb. o štátnom občianstve osôb maďarskej národnosti, zákona č. 194/1949 Zb. o nadobúdaní a strácaní česko-slovenského štátneho občianstva alebo zákona č. 34/1953 Zb., ktorým niektoré osoby nadobúdajú československé štátne občianstvo, pokiaľ sa tak nestalo už ústavným dekrétom prezidenta republiky č. 33/1945 Zb. o úprave československého štátneho občianstva osôb nemeckej a maďarskej národnosti.
(3) Rozhodnutie pozemkového úradu o neschválení dohody preskúma na návrh účastníka súd. 9d)
e) na pozemku bola zriadená záhradková alebo chatová osada, 10)
f) na pozemku sú telovýchovné a športové zariadenia, botanická záhrada a arborétum zamerané na záchranu a zachovanie genofondu alebo les určený na lesný výskum 10a) alebo pozemok slúži výlučne na vypestovanie nových šľachtiteľských odrôd a semenných sadov lesných drevín,
(2) V prípade uvedenom v odseku 1 sa oprávnenej osobe prevedú bezodplatne do vlastníctva iné pozemky vo vlastníctve štátu v primeranej výmere a kvalite, ako boli jej pôvodné pozemky, a to pokiaľ možno v tej istej obci, v ktorej sa nachádza prevažná časť pôvodných pozemkov, pokiaľ s tým oprávnená osoba súhlasí.
(3) V prípade, že podľa osobitných predpisov došlo po prechode alebo po prevode do vlastníctva štátu alebo inej právnickej osoby k obmedzeniu užívania pozemku tým, že pozemok alebo jeho časť je určený pre obranu štátu 11) alebo je určený na ťažbu nerastov 12) alebo sa stal podľa osobitných predpisov 13) súčasťou lesného pôdneho fondu v národnom parku alebo je na území štátnej prírodnej rezervácie, chráneného náleziska, chráneného parku, chránenej záhrady, chránenej študijnej plochy alebo chráneného prírodného výtvoru, alebo sú významným krajinným prvkom, je na vôli oprávnenej osoby, či bude požadovať vydanie pôvodného pozemku alebo prevod iného pozemku vo vlastníctve štátu. Pokiaľ oprávnená osoba požiada o prevod iného majetku, postupuje sa podľa odseku 2.
(4) Obytnú budovu, hospodársku budovu a inú stavbu patriacu k pôvodnej poľnohospodárskej usadlosti, nemožno vydať v prípade, že zásadnou prestavbou stavba stratila svoj pôvodný stavebno-technický charakter tak, že už nesúvisí s predmetom poľnohospodárskej výroby alebo je vo vlastníctve fyzickej osoby, s výnimkou prípadov, keď fyzická osoba nadobudla stavbu do vlastníctva za okolností uvedených v § 8.
(2) Za porovnateľný lesný porast sa považuje porast, ktorý bez ohľadu na vek a drevinové zloženie umožňuje výnos, ak taký porast bol na pozemku v čase jeho prevzatia štátom.
(4) Ak na pozemku, ktorý má byť vydaný podľa tohto zákona, je trvalý porast, hoci v čase prevzatia pozemku štátom alebo inou právnickou osobou na pozemku porovnateľný trvalý porast tej istej kultúry nebol, je na vôli oprávnenej osoby, či prevezme pozemok a uhradí finančnú náhradu alebo či požiada o vydanie iného pozemku; v takom prípade sa postupuje podľa § 11 ods. 2 tohto zákona, ak sa účastníci zmluvy nedohodnú inak.
(2) Ostatné náhrady podľa § 14 a 15 poskytne právnická osoba (právny nástupca), ktorá vec drží alebo ju držala v čase zániku nehnuteľnosti alebo ju previedla na osobu, ktorá nehnuteľnosť podľa tohto zákona nevydáva. Ak túto osobu nemožno zistiť alebo ak touto osobou je rozpočtová organizácia alebo príspevková organizácia, náhradu poskytne štát prostredníctvom pozemkového fondu (§ 17 ods. 1) podľa všeobecne záväzného právneho predpisu. 13a) Taktiež náhradu podľa § 14 a 15 poskytne štát, ak bývalé národné výbory alebo Zbor povereníkov previedli hospodárske budovy a rodinné domčeky do vlastníctva fyzických osôb.
(4) Náhrada sa poskytne oprávnenej osobe do šiestich mesiacov odo dňa doručenia výzvy. Náhrada spočíva vo veciach, ktoré osoba povinná na poskytnutie náhrady vlastní, prípadne v podiele na imaní tejto osoby, a to až do výšky hodnoty pôvodných nehnuteľností a trvalých porastov, ak sa účastníci nedohodnú inak. Ak sa náhrada poskytne prevodom nehnuteľností, postupuje sa podľa osobitných predpisov 13b); dane a poplatky súvisiace s takým prevodom sa nevyrubujú.
(5) Spôsob náhrady sa musí dohodnúť do 6O dní od podania písomnej výzvy oprávnenou osobou, ak nárok nebol uspokojený skôr. So súhlasom oprávnenej osoby možno záväzky voči nej vyporiadať aj po tomto termíne.
(1) Nehnuteľnosti vo vlastníctve štátu uvedené v § 1 ods. 1 spravujú právnické osoby zriadené zákonmi Českej národnej rady a Slovenskej národnej rady (ďalej len "pozemkové fondy"), s výnimkou pozemkov,
b) ktoré sú určené pre obranu štátu, 14)
c) chránených podľa osobitných predpisov, 16)
d) ktoré sú súčasťou lesného pôdneho fondu.
e) podľa osobitného predpisu. 16aa)
(2) Pozemkový fond nespravuje obytné budovy, hospodárske budovy a iné stavby slúžiace lesnej výrobe alebo vodnému hospodárstvu, ktoré s ňou súvisí, ak sa tieto nehnuteľnosti nachádzajú na lesnom pôdnom fonde, ktorý spravujú právnické osoby podľa osobitného predpisu. 16a)
(3) Pokiaľ tento zákon neustanovuje inak, postupujú pozemkové fondy pri prevode nehnuteľného majetku štátu podľa osobitných predpisov. 17) Do schválenia privatizačného projektu alebo v súlade s ním môže pozemkový fond nehnuteľný majetok dať do užívania iným osobám.
(5) Pri pochybnostiach o tom, či ide o nehnuteľnosti, na ktoré sa vťahuje tento zákon, rozhodujú príslušné ústredné orgány štátnej správy republiky.
(2) Ak vlastník uplatní svoje práva k nehnuteľnostiam, pozemkový fond vypovie zmluvu s nájomcom k 1. októbru bežného roka s jednoročnou výpovednou lehotou, ak sa s vlastníkom nedohodne inak.
(2) O vykonaní pozemkových úprav a v súvislosti s tým o výmene alebo prevode vlastníckych práv, o určení hraníc pozemkov alebo o zriadení, prípadne zrušení vecného bremena k dotknutým pozemkom rozhoduje pozemkový úrad na základe dohody vlastníkov. V prípade, že sa vlastníci nedohodnú, rozhoduje pozemkový úrad za podmienok ustanovených zákonom. Rozhodnutie pozemkového úradu preskúma na návrh účastníka súd.
(1) Na zabezpečenie prevádzky poľnohospodárskej alebo lesnej výroby má pôvodný vlastník živého a mŕtveho inventára, ako aj zásob právo na ich náhradu, pokiaľ ich vniesol do poľnohospodárskeho družstva alebo mu boli odňaté v období od 25. februára 1948 do 1. januára 1990. Ak pôvodný vlastník zomrel alebo ak bol vyhlásený za mŕtveho, má právo požadovať náhradu na zabezpečenie prevádzky poľnohospodárskej výroby ďalšia oprávnená osoba uvedená v § 4 ods. 2.
(2) Povinnosť poskytnúť náhradu podľa odseku 1 má právnická osoba, ktorá tieto veci prevzala, alebo jej právny nástupca, a to v lehote 60 dní, ak sa účastníci nedohodnú inak. Ak túto osobu nemožno zistiť, poskytne náhradu štát prostredníctvom pozemkového fondu podľa osobitného predpisu. 13a) V prípade, že táto právnická osoba uhradila štátu hodnotu živého a mŕtveho inventára a zásob, má právo na preplatenie sumy, ktorú ako náhradu zaplatila voči štátu; tento nárok možno uplatniť na príslušnom ústrednom orgáne štátnej správy republiky v lehote jedného roka od poskytnutia náhrady.
(3) Náhrada sa poskytne vo veciach toho istého alebo porovnateľného druhu, akosti a v množstve primeranom prevzatej časti nehnuteľnosti na zabezpečenie prevádzky poľnohospodárskej alebo lesnej výroby; ak to nie je možné, poskytne sa náhrada v službách na zabezpečenie poľnohospodárskej výroby, prípadne podielom na imaní právnickej osoby uvedenej v odseku 2, a to až do výšky hodnoty odňatých vecí v cenách ku dňu účinnosti tohto zákona, prípadne náhrada v inej forme. Od ustanovenej náhrady sa odpočíta náhrada za živý a mŕtvy inventár a za zásoby, vyplatená pred účinnosťou tohto zákona. Ak nedôjde k dohode, rozhodne na návrh súd.
(2) Oprávnená osoba domáhajúca sa svojho práva podľa tohoto zákona proti povinnej osobe je oslobodená od súdnych poplatkov. Oslobodená od súdnych poplatkov je aj osoba domáhajúca sa svojho práva podľa § 8, ak súd rozhodol v jej prospech.
(4) Ak sa v konaní podľa odsekov 1 a 2 nezistí povinná osoba, náhradu poskytne štát prostredníctvom pozemkového fondu v súčinnosti s právnickými osobami podľa osobitného zákona, 16a) ak ide o náhradu za pozemok, ktorý tvorí súčasť lesného pôdneho fondu 2) podľa všeobecne záväzného právneho predpisu. 13a)
b) právo užívania pôdy a iného poľnohospodárskeho majetku na zabezpečenie výroby, 19),
(2) Ak medzi doterajším užívateľom a vlastníkom poľnohospodárskeho a lesného pozemku nedošlo k inej dohode, vznikne dňom účinnosti tohto zákona alebo dňom, keď bol pozemok podľa druhej časti tohto zákona vydaný, medzi nimi nájomný vzťah, ktorý možno vypovedať k 1. októbru bežného roka. V prípade, že oprávnenej osobe sa majú vydať tiež budovy a stavby alebo poskytnúť náhrady podľa tohto zákona, nemôže výpovedná lehota pri výpovedi danej nájomcom skončiť skôr, než tieto nároky vyporiada. V roku 1991 a 1992 môžu vlastníci na vykonávanie poľnohospodárskej výroby vypovedať nájomný vzťah k 1. októbru 1991 alebo k 1. októbru 1992 výpoveďou doručenou najneskôr do jedného mesiaca pred týmto dňom.
(4) Ak sa na pozemku nachádzajú trvalé kultúry patriace k nevyhnutnému rastlinnému geofondu alebo ak pozemok slúži výlučne na vypestovanie nových šľachtených odrôd alebo na pozemku sú semenné sady lesných drevín alebo lesnícke arboréta, 23a) nemôže sa výpovedná lehota, pri výpovedi podanej vlastníkom, skončiť skôr, než sa dosiahne účel, na ktorý sa pozemok užíval k 1. februáru 1992.
(2) Na obstaranie spoločných vecí súvisiacich s odovzdaním pozemkov podľa odseku 1 a ich ďalším využívaním sa vlastníci môžu združiť 23f) alebo utvoriť lesné spoločenstvo alebo pozemkové spoločenstvo podľa osobitného predpisu 23g) (ďalej len "združenie").
(4) Postup podľa odseku 1 sa nepoužije v prípadoch, ak odovzdaním lesných pozemkov nedôjde k narušeniu racionálneho lesného hospodárenia alebo k narušeniu trvalej udržateľnosti pozemkov ako prírodného zdroja. Prírodné reštitučné nároky sa vyporiadajú podľa odseku 3 primerane.
(5) Ak medzi doterajším užívateľom a združením nedôjde k dohode o odovzdaní pozemkov do užívania, usporiadanie vlastníckych a užívacích vzťahov na návrh združenia nariadi pozemkový úrad podľa osobitného predpisu. 23h)
Majetok, ktorého pôvodným vlastníkom boli cirkvi, náboženské spoločnosti, rády a kongregácie, nemožno prevádzať do vlastníctva iným osobám do prijatia zákonov o tomto majetku. Vo výnimočných prípadoch možno tento majetok previesť do vlastníctva iných právnických osôb a fyzických osôb len so súhlasom pôvodného vlastníka a Ministerstva financií Slovenskej republiky.
(3) Nárok na vydanie nehnuteľnosti podľa § 6 ods. 1 písm. u) a na náhradu podľa § 16 ods. 2 môžu oprávnené osoby uplatniť na pozemkovom úrade do šiestich mesiacov od účinnosti tohto zákona. Nárok všetkých oprávnených osôb je uplatnený včas, ak ho v tejto lehote uplatnila aspoň jedna oprávnená osoba. Lehoty na predkladanie písomných dôkazov o uplatnenom nároku sa spravujú všeobecnými predpismi o správnom konaní; dôkazy možno pozemkovému úradu predložiť najneskôr do 31. decembra 1995, inak právo zanikne. Do vydania nehnuteľnosti je doterajší vlastník povinný s týmito nehnuteľnosťami nakladať podľa § 5 ods. 3.
1 zákon č. 123/1975 Zb. o užívaní pôdy a iného poľnohospodárskeho majetku na zabezpečenie výroby v znení zákona č. 95/1988 Zb. a zákona č. 114/1990 Zb.,
2 § 12 až 19 zákona č. 61/1977 Zb. o lesoch,
3 § 4 zákona č. 102/1963 Zb. o rybárstve,
4 § 50 ods. 2, 4 a 5 a § 51 zákona č. 162/1990 Zb. o poľnohospodárskom družstevníctve,
5 zákon SNR č. 81/1949 Zb. SNR o úprave právnych pomerov pasienkového majetku bývalých urbárnikov, komposesorátov a podobných právnych útvarov,
6 zákona SNR č. 2/1958 Zb. SNR o úprave pomerov a obhospodarovaní spoločne užívaných lesov bývalých urbarialistov, komposesorátov a podobných útvarov.
Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia nariadenie vlády č. 559/1991 Zb. nadobudlo účinnosť 30. decembrom 1991 zákon č. 42/1992 Zb. nadobudol účinnosť 28. januárom 1992 č. 93/1992 Zb. nadobudol účinnosť 28. februárom 1992 č. 186/1993 Z.z. nadobudol účinnosť 26. augustom 1993 č. 205/1996 Z.z. nadobudol účinnosť 12. júlom 1996 č. 64/1997 Z.z. nadobudol účinnosť 26. marcom 1997 č. 80/1998 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 1998 č. 72/1999 Z.z. nadobudol účinnosť 1. májom 1999 č. 175/1999 Z.z. nadobudol účinnosť 1. augustom 1999 č. 456/2002 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2003 s výnimkou ustanovení čl. I bodov 4, 8 až 10 a 15, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2004, a s výnimkou čl. I bodov 13 a 14, ktoré nadobúdajú účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskym spoločenstvám a Európskej únii č. 172/2003 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2003 č. 504/2003 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2004 č. 12/2004 Z.z. nadobudol účinnosť 1. februárom 2004 č. 549/2004 Z.z. nadobúda účinnosť1. novembra 2004
(Zavedený nariadením vlády č. 559/1991 Zb.)
o výnimkách z § 33 zákona č. 229/1991 Zb.
b) predmet postupnej spotreby (do 5000, - Kčs),
c) základný prostriedok so zostatkovou hodnotou do 25 000, - Kčs,
d) osobné a nákladné automobily, autobusy autobusy a dopravné prostriedky s nadstavbou pre stavebné, poľnohospodárske a lesné práce, ako aj prebytočné a neupotrebiteľné poľnohospodárske stroje staršie ako 5 rokov; prevod sa vykoná za cenu určenú súdnym znalcom,
e) hnuteľné veci slúžiace na prevádzku činnosti, umiestnené v nehnuteľnosti vydávanej oprávneným osobám podľa osobitného predpisu, 1) ako aj v prípadoch, ak oprávnené osoby o zakúpenie týchto vecí neprejavia záujem,
f) vec, ktorá je príslušenstvom alebo funkčne súvisí s nehnuteľnosťou vydávanou podľa osobitného predpisu, 1)
g) účasť na privatizácii štátnych podnikov poľnohospodárskych služieb a spracovateľského priemyslu podľa osobitného predpisu. 2)
Ministerstvo poľnohospodárstva a výživy Slovenskej republiky posudzuje vo svojej pôsobnosti jednotlivé žiadosti o povolenie ďalších výnimiek z § 33 ods. 2, 3 a 4 zákona a žiadosti, ktorým odporúča vyhovieť, predkladá vláde Slovenskej republiky.
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, zrušuje sa zákonom č. 313/1992 Zb. s účinnosťou od 25. júna 1992.
Vrátenie domov
Odňaté majetky
Zákon č. 403/1990 Zb.
o zmiernení následkov niektorých majetkových
krívd
v znení zák. č. 458/1990 Zb. 528/1990 Zb. 137/1991 Zb. 264/1992 Zb.
Zákon sa vzťahuje na následky majetkových krívd spôsobených
fyzickým a súkromným právnickým osobám odňatím vlastníckeho práva
k nehnuteľným, prípadne hnuteľným veciam podľa vládneho nariadenia
č. 15/1959 Zb. o opatreniach týkajúcich sa niektorých vecí
užívaných organizáciami socialistického sektoru, podľa zákona č.
71/1959 Zb. o opatreniach týkajúcich sa niektorého súkromného
domového majetku, a znárodnením zoštátnením na základe výmerov
niektorých odvetvových ministerstiev, vydaných po roku 1955
a odvolávajúcich sa na znárodňovacie predpisy z roku 1948. 1) Za
odňatie vlastníckeho práva podľa tohto zákona sa považuje aj
prechod vlastníckeho práva na základe kúpnej zmluvy podľa § 4 ods.
1 a 2 vládneho nariadenia č. 15/1959 Zb.
1) § 3 zákona č. 114/1948 Zb. o znárodnení niektorých ďalších
priemyslových a iných podnikov a závodov a o úprave niektorých
pomerov znárodnených a národných podnikov.
§ 3 zákona č. 115/1948 Zb. o znárodnení ďalších priemyselných
a iných výrobných podnikov a závodov v potravinárskom odbore
a o úprave niektorých pomerov znárodnených a národných podnikov
tohto odboru v znení zákona č. 108/1950 Zb., ktorým sa menia
a dopĺňajú predpisy o znárodnení niektorých podnikov
potravinárskeho priemyslu.
§ 6 ods. 1 zákona č. 118/1948 Zb. o organizácii
veľkoobchodnej činnosti a o znárodnení veľkoobchodných podnikov
v znení zákona č. 64/1951 Zb., ktorým sa menia a dopĺňajú
predpisy o znárodnení obchodných podnikov.
§ 3 zákona č. 120/1948 Zb. o znárodnení obchodných podnikov
s 50 alebo viacerými činnými osobami.
§ 1 ods. 2 zákona č. 121/1948 Zb. o znárodnení v stavebníctve
v znení zákona č. 58/1951 Zb., ktorým sa mení a dopĺňa zákon
o znárodnení v stavebníctve.
§ 3 zákona č. 123/1948 Zb. o znárodnení polygrafických
§ 6 zákona č. 124/1948 Zb. o znárodnení niektorých
hostinských a výčapníckych podnikov a ubytovacích zariadení.
Zmiernenie následkov majetkových krívd podľa tohto zákona
spočíva vo vydaní veci fyzickej alebo súkromnej právnickej osobe,
ktorej bola odňatá (ďalej len "vlastník") na základe predpisov
uvedených v § 1, v poskytnutí peňažnej náhrady (§ 14) alebo vo
vydaní kúpnej ceny (§ 15) alebo v doplatku rozdielu medzi peňažnou
náhradou a kúpnou cenou (§ 16).
(1) Ak vlastník zomrel alebo ak bol vyhlásený za mŕtveho, vydá
sa odňatá vec ďalším oprávneným osobám v tomto poradí:
b) deti vlastníka a jeho manžel, ktorý žije ku dňu účinnosti
tohto zákona; ak niektoré z detí vlastníka v deň účinnosti
tohto zákona nie je nažive, sú na jeho mieste oprávnenými
osobami jeho deti, a ak nie je nažive niektoré z nich, jeho
c) rodičia vlastníka, ak nie sú nažive osoby uvedené pod písmenom
b), ktorí sa dožili dňa smrti vlastníka;
d) súrodenci, ktorí žijú ku dňu účinnosti tohto zákona.
V prípade, že niektorý zo súrodencov ku dňu účinnosti tohto
zákona nežije, sú oprávnenými osobami na jeho mieste jeho
žijúce deti.
(1) Povinná osoba je povinná neodkladne vydať vec oprávnenej
osobe na jej písomnú výzvu.
(2) Povinná osoba a oprávnená osoba spíšu dohodu o vydaní veci
a o vzájomnom vyporiadaní nárokov podľa tohto zákona.
(3) Ak je predmetom dohody o vydaní veci nehnuteľnosť, použije
sa § 133 ods. 2 Občianskeho zákonníka.
(4) Pokiaľ povinná osoba svoje povinnosti nesplní, oprávnená
osoba môže uplatniť svoje nároky na súde.
4) § 61 a nasl. zákona č. 95/1963 Zb. o konaní pred štátnym
notárstvom (notársky poriadok) v znení neskorších predpisov.6) Napr. rodný alebo sobášny list, závet.
(1) Dňom prevzatia nehnuteľnosti oprávnená osoba vstupuje do
práv a záväzkov prenajímateľa, ktorý uzavrel dohodu o odovzdaní
a prevzatí bytu alebo zmluvu o nájme nebytového priestoru
v prevzatej nehnuteľnosti.
(2) Doterajším užívateľom bytov a nebytových priestorov vo
vydávaných nehnuteľnostiach, ktoré slúžia pre
e) pracovnú rehabilitáciu a zamestnanie zdravotne postihnutých
vzniká nárok voči oprávnenej osobe, ktorej bola nehnuteľnosť
vydaná, na uzavretie dohody o užívaní bytov a nájme a podnájme
nebytových priestorov, ktoré sa spravuje ustanoveniami Občianskeho
zákonníka, zákona o nájme a podnájme nebytových priestorov
a súvisiacimi predpismi. Oprávnená osoba môže dohodu vypovedať
najskôr po uplynutí 10 rokov odo dňa účinnosti tohto zákona. Tento
záväzok oprávnenej osoby prechádza na všetkých ďalších vlastníkov
v uvedenej dobe.
(1) Nárok na vydanie hnuteľných vecí má oprávnená osoba, ak
preukáže, že boli odňaté na základe predpisov uvedených v § 1,
a kde sa nachádzajú ku dňu účinnosti tohto zákona.
(1) Za stavbu, ktorá bola demolovaná, a za nehnuteľnosti, za
ktoré peňažná náhrada prislúcha podľa § 10, poskytne príslušné
ministerstvo pre správu národného majetku a jeho privatizáciu
oprávnenej osobe na jej výzvu doloženú podľa § 6 peňažnú náhradu
(ďalej len "náhrada") vo výške ustanovenej podľa stavu ku dňu
odňatia, a to postupom uvedeným v § 19a, s pripočítaním 3 %
z tejto sumy za každý rok od odňatia do dňa účinnosti tohto
Za nehnuteľnosť, o ktorej vydanie oprávnené osoby neprejavia
v lehote ustanovenej v § 19 ods. 1 záujem, náhrada neprislúcha.
(1) Pre oceňovanie všetkých stavieb na účely tohto zákona sa
použije I. časť, prvá hlava vyhlášky č. 73/1964 Zb. (ďalej len
"vyhláška").
(2) Náhrada za pozemok, ktorý sa nevracia, sa určí ako
päťnásobok sadzieb uvedených v § 15 ods. 1 písm.a) vyhlášky podľa
sadzby platnej pre výmeru pozemkov do 800 m2 bez ohľadu na jeho
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. novembrom 1990,
č. 458/1990 Zb. 1. novembrom 1990, č. 528/1990 Zb. 1. januárom 1991,
č. 137/1991 Zb. 15. aprílom 1991, č. 264/1992 Zb. 1. januárom 1993
(zavedený zákonom č. 137/1991 Zb.)
1. Lehoty, ktoré tento zákon zakladá v súvislosti s novou
úpravou nárokov oprávnených osôb a povinností povinných osôb, sa
predlžujú a skončia sa najneskôr 31. augustom 1991.
Krivdy pred rokom 1989
K rehabilitáciám patrí aj zákon č. 305/1999 Z. z. o zmiernení niektorých krívd osobám deportovaným do nacistických táborov
v znení zák. č. 267/1992 Zb. 264/1992 Zb. 154/1993 Z.z. 285/1996 Z.z.
Federálne zhromaždenie Českej a Slovenskej Federatívnej
v snahe zmierniť následky niektorých majetkových a iných
krívd, ku ktorým došlo v období rokov 1948 až 1989,
vedomé si, že tieto krivdy tým menej potom rôzne
nespravodlivosti z období ešte vzdialenejších, včítane krívd na
občanoch nemeckej a maďarskej národnosti, nemožno nikdy úplne
napraviť,
chcejúc však potvrdiť svoju vôľu, aby k podobným krivdám už
nikdy nedochádzalo,
(1) Zákon sa vzťahuje na zmiernenie následkov niektorých
majetkových a iných krívd, ktoré vznikli občianskoprávnymi
a pracovnoprávnymi úkonmi a správnymi aktami, urobenými v období
od 25. februára 1948 do 1. januára 1990 (ďalej len "rozhodné
obdobie") v rozpore so zásadami demokratickej spoločnosti,
rešpektujúcej práva občanov vyjadrené Chartou Organizácie
Spojených národov, Všeobecnou deklaráciou ľudských práv
a nadvädzujúcimi medzinárodnými paktami o občianskych,
politických, hospodárskych, sociálnych a kultúrnych právach. 1)
(1) Zmiernenie následkov majetkových a iných krívd spôsobených
občianskoprávnymi úkonmi, správnymi aktami alebo inými
protiprávnymi postupmi, ku ktorým došlo v rozhodnom období,
spočíva vo vydaní veci alebo v poskytnutí finančnej náhrady alebo
v zrušení niektorých správnych aktov, prípadne v úpravách
v oblasti sociálneho zabezpečenia,
b) ak k nim došlo na základe ustanovení právnych predpisov, ktoré
tento zákon zrušuje, alebo
c) ak bol dôsledkom politickej perzekúcie alebo postupu
porušujúceho všeobecne uznávané ľudské práva a slobody.
(2) Politickou perzekúciou sa na účely tohto zákona rozumie
postihnutie osôb, ktoré vzniklo
a) v priamej súvislosti s ich demokraticky motivovaným politickým
a spoločenským konaním a občianskymi postojmi, alebo
b) ako dôsledok ich príslušnosti k určitej sociálnej,
náboženskej, majetkovej alebo inej skupine alebo vrstve.
(3) Postupom porušujúcim všeobecne uznávané ľudské práva
a slobody sa na účely tohto zákona rozumie také konanie, ktoré je
v rozpore so zásadami uvedenými v § 1 ods. 1 zákona. V prípade, že
k odňatiu vlastníckeho práva podľa predpisov o znárodnení z rokov
1945 až 1948 došlo v rozhodnom období bez toho, aby bola
poskytnutá príslušná náhrada, vzniká osobám oprávneným podľa tohto
zákona nárok, ktorý možno uplatniť podľa osobitného zákona. 4)
(1) Oprávnenou osobou je fyzická osoba, ktorej vec prešla do
vlastníctva štátu v prípadoch uvedených v § 6 zákona, pokiaľ je
štátnym občanom Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a má
trvalý pobyt na jej území.
(1) Povinná osoba vydá vec na písomnú výzvu oprávnenej osobe,
ktorá preukáže svoj nárok na vydanie veci a uvedie spôsob jej
prevzatia štátom. Ak ide o vydanie hnuteľnej veci, ak tiež
preukáže, kde sa vec nachádza. Ak je oprávnených osôb viac a nárok
na vydanie veci uplatnia v lehote podľa odseku 2 len niektoré
z nich, vydá sa im celá vec.
(2) Na vydanie veci vyzve oprávnená osoba povinnú osobu do
šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona, inak jej nárok
(1) Povinnosť vydať vec sa vzťahuje na tie prípady, keď
v rozhodnom období vec prešla na štát
a) podľa § 453a Občianskeho zákonníka alebo podľa § 287a zákona
č. 87/1950 Zb. v znení zákona č. 67/1952 Zb.,
b) na základe vyhlásenia a zmluvy o postúpení pohľadávok pre
prípad vysťahovania (tzv. renunciačné vyhlásenie),
c) v prípadoch, keď občan zdržiavajúci sa v cudzine vec zanechal
na území republiky,
e) v dražobnom konaní vykonanom skrátenou formou na úhradu
pohľadávky štátu,
f) na základe súdneho rozhodnutia, ktorým sa vyhlásila za
neplatnú zmluva o prevode majetku, ktorou občan pred odchodom
do cudziny previedol vec na iného, ak dôvodom neplatnosti bolo
opustenie republiky. V takom prípade je však oprávnenou osobou
nadobúdateľ podľa uvedenej zmluvy, a to aj pokiaľ táto zmluva
nenadobudla účinnosť,
g) na základe kúpnej zmluvy uzavretej v tiesni za nápadne
nevýhodných podmienok,
h) na základe odmietnutia dedičstva v dedičskom konaní, urobeného
v tiesni,
i) vyvlastnením za náhradu, pokiaľ vec existuje a nikdy neslúžila
účelu, na ktorý bola vyvlastnená,
k) znárodnením vykonaným v rozpore s vtedy platnými zákonnými
(2) Povinnosť vydať vec sa vzťahuje aj na ďalšie prípady
neuvedené v odseku 1, ktoré spadajú pod § 2 ods. 1 písm. c)
zákona, ako aj na prípady, keď štát prevzal vec bez právneho
(1) Vec sa vydá oprávnenej osobe v stave, v ktorom sa
nachádzala ku dňu doručenia písomnej výzvy na vydanie veci
povinnej osobe.
(2) Ak povinná osoba dojednala pred týmto dňom zmluvu
o dodávke stavebných prác, o rekonštrukcii alebo o modernizácii
vydávanej nehnuteľnosti, prípadne inú zmluvu týkajúcu sa tejto
nehnuteľnosti, uzavrie sa dohoda o tom, či a v akom rozsahu
preberá oprávnená osoba práva a záväzky z tejto zmluvy.
(3) Ak je vydávaná nehnuteľnosť oproti svojmu stavu v čase
odňatia znehodnotená do tej miery, že ju nemožno užívať pre
potreby bývania, výroby, obchodu alebo iných služieb bez okamžitej
stavebnej úpravy, môže oprávnená osoba namiesto vydania
nehnuteľnosti požadovať finančnú náhradu podľa § 13.
(4) Ak ide o nehnuteľnosť zhodnotenú tak, že jej cena určená
ku dňu podania písomnej výzvy oprávnenou osobou podstatne
prevyšuje cenu pôvodnej veci, je na vôli oprávnenej osoby, či bude
požadovať finančnú náhradu podľa § 13 alebo či bude požadovať
vydanie nehnuteľnosti. Pokiaľ bude trvať na vydaní nehnuteľnosti,
oprávnená osoba nahradí povinnej osobe rozdiel medzi cenami
uvedenými v predchádzajúcej vete. Obe ceny sa určia podľa cenových
predpisov platných ku dňu účinnosti tohto zákona.
(5) Podľa odseku 4 sa postupuje aj v prípadoch, keď sa vec
stala neoddeliteľnou súčasťou inej veci.
(1) Stavby, ktoré zásadnou prestavbou stratili svoj pôvodný
stavebno-technický charakter, sa nevydávajú.
(2) Povinná osoba je povinná vydať pozemok, na ktorom bola
umiestnená zaniknutá stavba, pokiaľ nejde o prípad podľa odseku 3.
(3) Pozemok, na ktorom je umiestnená stavba, ktorá bola
zriadená až po prevzatí pozemku štátom, sa nevydáva.
(4) Pozemok, ku ktorému bolo zriadené právo osobného užívania,
sa oprávnenej osobe nevydáva.
(5) V prípadoch uvedených v odsekoch 1 až 4 patrí oprávnenej
osobe finančná náhrada podľa § 13 zákona, pokiaľ jej nebola vec
(6) Vec, ktorá je vyhlásená za národnú kultúrnu pamiatku, sa
nevydá až do doby, keď Česká národná rada a Slovenská národná rada
prijmú nový zákon o správe a ochrane kultúrnych pamiatok.
Nárok na vrátenie kúpnej ceny podľa § 11 a 11a treba uplatniť
na príslušnom ústrednom orgáne štátnej správy v lehote jedného
roka odo dňa účinnosti tohto zákona alebo v lehote jedného roka
odo dňa nadobudnutia právoplatnosti súdneho rozhodnutia, ktorým sa
vyhovelo návrhu na vydanie veci; inak nárok zaniká.
vydaná, na uzavretie dohody o užívaní bytov a nájme nebytových
priestorov, ktoré sa spravujú ustanoveniami Občianskeho zákonníka,
zákona o nájme a podnájme nebytových priestorov a súvisiacimi
predpismi. Oprávnená osoba môže zmluvu vypovedať najskôr po
uplynutí desiatich rokov odo dňa účinnosti tohto zákona. Tento
(1) Finančná náhrada sa oprávnenej osobe poskytuje len za
nehnuteľnosť, ktorú jej nemožno vydať, alebo ak táto osoba požiada
o finančnú náhradu podľa § 7 ods. 3, 4 a 5 zákona.
(2) V prípade, že celý majetok občana, ktorého súčasťou nebola
nehnuteľnosť, prevzal štát na základe súdneho rozhodnutia, ktoré
bolo alebo bude zrušené podľa zákona č. 119/1990 Zb. o súdnej
rehabilitácii v znení zákona č. 47/1991 Zb., prípadne na základe
rozhodnutia, ktoré sa zrušuje podľa tohto zákona, prislúcha
oprávnenej osobe náhrada vo výške 60 000 Kčs, ktorá sa vyplatí
spôsobom uvedeným v odseku 5.
(3) Písomnú žiadosť o finančnú náhradu treba podať na
príslušnom ústrednom orgáne štátnej správy republiky najneskôr
v lehote jedného roka odo dňa účinnosti tohto zákona alebo
v lehote jedného roka odo dňa, keď nadobudol právoplatnosť
rozsudok, ktorým bol zamietnutý návrh na vydanie veci alebo ktorým
bola oprávnená osoba rehabilitovaná podľa zákona č. 119/1990 Zb.
o súdnej rehabilitácii v znení neskorších predpisov, alebo
v lehote jedného roka odo dňa, keď nadobudlo právoplatnosť
rozhodnutie, ktorým sa vyhovelo protestu prokurátora podanému
podľa § 31; inak nárok na finančnú náhradu zaniká.
(4) Na žiadosť podľa odseku 3 poskytne ústredný orgán štátnej
správy republiky oprávnenej osobe finančnú náhradu najneskôr do
šiestich mesiacov od doručenia žiadosti.
(5) Finančná náhrada spočíva vo vyplatení hotovosti najviac vo
výške 30 000 Kčs a vo vydaní cenných papierov, ktoré nemajú povahu
štátneho dlhopisu. Výšku finančnej náhrady v hotovosti upraví
vláda Českej republiky a vláda Slovenskej republiky svojím
nariadením. Finančná náhrada podľa odseku 1 sa ustanovuje podľa
cenových predpisov pre oceňovanie nehnuteľností ku dňu účinnosti
(6) Ak oprávnená osoba nie je uvedená v § 3 ods. 1, vydá sa
finančná náhrada osobe oprávnenej podľa § 3 ods. 2, a to iba
v cenných papieroch, ktoré nemajú povahu štátneho dlhopisu.
(1) Oprávnenými osobami sú osoby uvedené v § 3 zákona, ktorých
vec prešla do vlastníctva štátu spôsobom uvedeným v § 16 zákona.
(2) Oprávnenými osobami sú takisto fyzické osoby, ktorým
spôsobili inú krivdu orgány štátnej správy, ktorých rozhodnutia sú
podľa ustanovení § 16, 17 a 18 zrušené.
(1) Zrušujú sa rozhodnutia, ktorými bol uložený podľa zákona
č. 88/1950 Zb. trest prepadnutia majetku.
(2) Ak bola súčasťou majetku nehnuteľnosť, postupuje sa podľa
ustanovení predchádzajúcich častí tohto zákona. Ak nebola súčasťou
majetku nehnuteľnosť postupuje sa podľa § 13 ods. 2.
(3) Náhradu za väzbu a výkon trestu odňatia slobody
presahujúce tri mesiace je v rozsahu a za podmienok ustanovených
v § 23 zákona č. 119/1990 Zb. v znení zákona č. 47/1991 Zb.
povinný poskytnúť príslušný ústredný orgán štátnej správy
(1) Zrušujú sa rozhodnutia o zaradení do tábora nútených prác
vyslovené podľa zákona č. 247/1948 Zb. o táboroch nútenej práce
a zaradení do pracovného útvaru vyslovené podľa nariadenia
Slovenskej národnej rady č. 7/1948 Zb. SNR o zriadení pracovných
útvarov, ibaže by už predchádzajúce potrestania jasne ukazovali,
že išlo o osobu sústavne páchajúcu majetkovú trestnú činnosť.
(2) Príslušný ústredný orgán štátnej správy republiky je
povinný poskytnúť peňažnú náhradu za dobu strávenú v tábore
nútených prác alebo v pracovnom útvare v rozsahu a za podmienok
ustanovených v § 23 zákona č. 119/1990 Zb. v znení zákona
č. 47/1991 Zb.
(1) Zrušujú sa rozkazy, ktorými boli občania označení za
politicky nespoľahlivých zaradení v rokoch 1948 až 1954 do
vojenských táborov nútených prác po dobu základnej vojenskej
služby a výnimočného vojenského cvičenia podľa § 39 zákona
č. 92/1949 Zb. branný zákon. Za vojenské tábory nútených prác sa
na účely tohto zákona považujú cestné prápory ženijného vojska
zriadené od 2.8.1948 do 1.9.1950 a pomocné technické prápory.
(2) Rehoľníkom a kňazom internovaným v centralizovaných
kláštoroch s režimom obdobným táborom nútených prác prislúcha
nárok na odškodnenie za dobu takej internácie v rozsahu
ustanovenom v § 17 ods. 2 zákona najviac sumou 60 000 Sk.
(3) Zrušujú sa rozhodnutia, ktorými boli žiaci a študenti
vylúčení zo štúdia na školách poskytujúcich stredné alebo vyššie
vzdelanie a na vysokých školách, pokiaľ sa tak stalo v dôsledku
politickej perzekúcie alebo postupu porušujúceho všeobecne
uznávané ľudské práva a slobody. Študijné rehabilitácie sa
spravujú pokynom príslušného rezortného ministra.
(1) Oprávnenými osobami sú osoby rehabilitované podľa zákona
č. 119/1990 Zb., ak spĺňajú podmienky uvedené v § 3 ods. 1 zákona,
a v prípade ich úmrtia alebo vyhlásenia za mŕtveho osoby uvedené
v § 3 ods. 2 zákona.
(2) Nároky uvedené v odseku 1 majú aj osoby, ktorým vznikol
nárok na odškodnenie podľa § 27 ods. 1 písm. f) zákona č. 82/1968
Zb. o súdnej rehabilitácii, pokiaľ ide o nehnuteľné veci, ktoré im
neboli vrátené.
(1) Za neplatný sa na účely tohto zákona považuje právny úkon,
ktorým došlo v rozhodnom období ku skončeniu pracovného alebo
služobného pomeru alebo členského pomeru k družstvu (ďalej
len"pracovný vzťah") z dôvodu politickej perzekúcie alebo postupu
porušujúceho všeobecne uznávané ľudské práva a slobody (§ 2 ods.
2 a 3), najmä
a) ak jeho dôvod spočíva v odsúdení pre trestný čin (zločin,
prečin, priestupok), ak súdne rozhodnutie bolo zrušené podľa
druhého a tretieho oddielu zákona č. 119/1990 Zb. o súdnej
rehabilitácii v znení zákona č. 47/1991 Zb. a trestné stíhanie
bolo zastavené alebo obvinený bol v celom rozsahu zbavený
b) ak sa urobil podľa zákonného opatrenia Predsedníctva
Federálneho zhromaždenia č. 99/1969 Zb. o niektorých
prechodných opatreniach potrebných na upevnenie a ochranu
verejného poriadku;
c) ak bola daná výpoveď podľa § 46 ods. 1 Zákonníka práce
č. 65/1965 Zb. v znení zákona č. 153/1969 Zb. preto, že
pracovník narušil svojou činnosťou socialistický spoločenský
poriadok a nemal preto dôveru potrebnú na zastávanie
doterajšej funkcie alebo svojho doterajšieho pracovného
d) ak bol pracovný pomer okamžite zrušený podľa § 53 ods. 1
písm. c) Zákonníka práce č. 65/1965 Zb. v znení zákona
č. 153/1969 Zb.;
e) dohoda o skončení pracovného vzťahu, ak ju pracovník uzavrel
pod tlakom politickej perzekúcie alebo postupu porušujúceho
všeobecne uznávané ľudské práva a slobody.
(2) Zrušujú sa súdne rozhodnutia, ktorými boli zamietnuté
návrhy alebo schválené zmiery vo veciach určenia neplatnosti
skončenia pracovného vzťahu v prípadoch uvedených v odseku 1.
(1) Na žiadosť toho, ktorého pracovný vzťah sa skončil
z dôvodov uvedených v § 21, vydá mu o tom osvedčenie organizácia,
v ktorej bol v pracovnom vzťahu, alebo jej právny nástupca, a ak
niet ani nástupcu, ústredný orgán , do ktorého pôsobnosti by
organizácia, prípadne jej činnosť v čase podania žiadosti patrila
(ďalej len "organizácia"). Ak ten, ktorého pracovný pomer takto
skončil, nežije, môžu žiadosť podať jeho manžel alebo deti.
(2) Žiadosť podľa odseku 1 možno podať do šiestich mesiacov
odo dňa účinnosti tohto zákona.
(3) Ak organizácia nevydá osvedčenie do troch mesiacov odo
dňa, keď žiadosť dostala, môže osoba uvedená v odseku 1 podať do
dvoch rokov odo dňa účinnosti tohto zákona súdu návrh na určenie,
že dôvodom skončenia pracovného vzťahu boli okolnosti uvedené
v § 21.
(1) Neplatné je rozhodnutie, ktorým orgán príslušný na
vykonávanie sociálneho zabezpečenia umelcov rozhodol z dôvodov
uvedených v § 2 ods. 2 a 3 zákona
Dôchodky priznané predo dňom účinnosti tohto zákona sa upravia
podľa § 24 zákona na žiadosť; dôchodok sa pritom prepočíta podľa
tých predpisov, podľa ktorých bol priznaný.
(1) Občanom, ktorí sú zúčastnení na rehabilitácii podľa zákona
č. 119/1990 Zb. v znení zákona č. 47/1991 Zb., občanom, u ktorých
bolo odsudzujúce súdne rozhodnutie pre trestné činy uvedené
v § 2 zákona č. 119/1990 Zb. v znení zákona č. 47/1991 Zb. zrušené
predo dňom jeho účinnosti, a občanom, ktorí sa zúčastnili na
rehabilitácii podľa § 22 písm. c) zákona č. 82/1968 Zb. o súdnej
rehabilitácii, patrí, s výnimkou nárokov v dôchodkovom
zabezpečení, 5) rovnaký rozsah výhod ako účastníkom odboja. 6)
(2) Občanom, ktorí boli zaradení do tábora nútených prác alebo
pracovného útvaru rozhodnutím, ktoré sa zrušuje podľa § 17 zákona,
sa priznávajú nároky uvedené v § 25 zákona č. 119/1990 Zb. v znení
zákona č. 47/1991 Zb. Ustanovenie predchádzajúceho odseku pritom
platí aj tu.
(3) Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa použijú len v prípade
b) ktorí zomreli vo väzbe, pri výkone trestu odňatia slobody, pri
nezákonnom zbavení osobnej slobody podľa ustanovenia § 33 ods.
2 zákona č. 119/1990 Zb. v znení zákona č. 47/1991 Zb. alebo
v tábore nútených prác alebo v pracovnom útvare alebo vo
vojenskom tábore nútených prác,
c) ktorí vykonali väzbu alebo trest odňatia slobody aspoň v dĺžke
d) ktorí boli zaradení v tábore nútených prác alebo v pracovnom
útvare alebo vo vojenskom tábore nútených prác aspoň 12
(4) Federálne ministerstvo obrany odškodní podľa vyhlášky
č. 32/1965 Zb. o odškodňovaní bolesti a sťaženia spoločenského
uplatnenia v znení neskorších predpisov, na žiadosť poškodeného,
poškodenie zdravia občanov uvedených v § 18 ods. 1, ku ktorému
došlo v súvislosti s výkonom služby vo vojenských táboroch
nútených prác
(5) Ak došlo v súvislosti s výkonom trestu odňatia slobody
podľa § 16 alebo s výkonom práce v tábore nútených prác alebo
v pracovnom útvare podľa § 17 alebo s výkonom služby vo vojenskom
tábore nútených prác podľa § 18 ods. 1 k úmrtiu občana, poskytne
sa manželke, deťom, a ak ich niet, rodičom poškodeného jednorazové
odškodnenie vo výške 100 000 Kčs v hotovosti.
5) Dôchodkové nároky sú upravené v § 25 zákona č. 119/1990 Zb.
Zmiernenie niektorých majetkových a iných krívd, ktoré vznikli
v dôsledku platnosti alebo osobitného použitia niektorých právnych
predpisov alebo na základe iných dôvodov len na území Slovenskej
republiky, upraví Slovenská národná rada osobitným zákonom.
Ak niet oprávnenej osoby alebo ak žiadna z oprávnených osôb
neuplatní nárok na vydanie veci v lehote ustanovenej v § 5 ods.
2, stáva sa oprávnenou osobou štát, ktorý uplatní toto svoje právo
najneskôr do 18 mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona. Postup
pri uplatnení nároku štátu ustanovia osobitným predpisom príslušné
orgány republík.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. aprílom 1991,
č. 267/1992 Zb. 10. júnom 1992. č. 264/1992 Zb. 1. januárom 1993
č. 154/1993 Z.z. 23. júlom 1993 č. 285/1996 Z.z. 9. októbrom 1996
Žiadosť o odškodnenie podľa čl. I zákona č. 285/1996 Z.z.
možno uplatniť do 31. marca 1997.

References: § 9
 § 15
 § 2
 § 19
 § 8
 § 11
 § 14
 § 14
 § 1
 § 4
 § 8
 súd 
 § 6
 § 16
 § 5
 § 12
 § 4
 § 50
 § 51
 § 33
 § 33
 § 4
 § 3

§ 3

§ 6

§ 3

§ 1

§ 3

§ 6
 § 1
 § 133
 § 61
 § 1
 § 10
 § 6
 § 19
 § 19
 § 15
 § 1
 § 6
 § 453
 § 287
 § 2
 § 13
 § 13
 § 13
 § 11
 § 7
 § 31
 § 3
 § 3
 § 3
 § 16
 § 16
 § 13
 § 23
 § 23
 § 39
 § 17
 § 3
 § 3
 § 27
 § 46
 § 53
 § 21
 § 21
 § 2
 § 24
 § 2
 § 22
 § 17
 § 25
 § 33
 § 18
 § 16
 § 17
 § 18
 § 25
 § 5