Source: http://kraken.slv.cz/1Azs41/2009
Timestamp: 2018-03-17 04:32:17+00:00

Document:
1Azs41/2009
1 Azs 41/2009-59
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie ®i¹kové a soudcù JUDr. Lenky Kaniové, JUDr. Zdeòka Kühna, Mgr. Daniely Zemanové a Mgr. Bc. Ing. Radovana Havelce v právní vìci ¾alobkynì: A. A., zastoupená JUDr. Tomá¹em Holubem, advokátem se sídlem ©tefánikova 29, 150 00 Praha 5, proti ¾alovanému Ministerstvu vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, 170 34 Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 29. 9. 2008, è. j. OAM-589/VL-10-K02-2008, o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 27. 2. 2009, è. j. 28 Az 43/2008-19,
Rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 27. 2. 2009, è. j. 28 Az 43/2008-19, se z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Rozhodnutím ze dne 29. 9. 2008 neudìlil ¾alovaný ¾alobkyni mezinárodní ochranu podle § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále té¾ zákon o azylu ).
®alobkynì napadla rozhodnutí ¾alovaného ¾alobou doruèenou Krajskému soudu v Hradci Králové dne 30. 9. 2008. Krajský soud rozsudkem ze dne 27. 2. 2009 ¾alobu zamítl. V odùvodnìní uvedl, ¾e výpovìï ¾alobkynì je nevìrohodná a ohlednì otázky nevyèerpání ochrany v zemi pùvodu se krajský soud ztoto¾nil se závìry ¾alovaného.
®alobkynì (dále té¾ stì¾ovatelka ) brojila proti rozsudku krajského soudu kasaèní stí¾ností ze dne 24. 4. 2009, doplnìnou dne 15. 6. 2009, namítaje, ¾e je dán dùvod podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále té¾ s. ø. s. ), tj. nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení. Stì¾ovatelka je toho názoru, ¾e v øízení byla prokázána existence dùvodù pro udìlení azylu podle ustanovení § 12 písm. b) zákona o azylu, respektive, ¾e v Ruské federaci má dùvodné obavy z pronásledování z dùvodu pohlaví a nábo¾enství. Souèasnì stì¾ovatelka po¾ádala, aby soud pøiznal kasaèní stí¾nosti odkladný úèinek, a navrhla kasaènímu soudu provedení dvou dùkazù (novinových èlánkù na internetových portálech www.tyden.cz a www.blisty.cz).
Dále uvedla, ¾e muslimská ¾ena ¾ijící v Dagestánu mù¾e být vystavena fyzickému a sexuálnímu násilí ze strany pøíslu¹níkù veøejné bezpeènosti, ani¾ by docházelo k jeho pro¹etøení a odhalení viníka. Nadto viník takového násilí (pøíslu¹ník veøejné bezpeènosti) mù¾e následnì vyhro¾ovat tìm, kteøí se ho pokou¹eli usvìdèit. Faktická pøevaha viníka nad obìtí èi svìdkem èinu má za následek to, ¾e svìdkynì místo aby vyu¾ila údajných zákonných prostøedkù obrany, na základì slovních výhru¾ek doká¾e opustit svou vlast, domov a pøíslu¹níky rodiny, k nim¾ má citovou vazbu. Podle názoru stì¾ovatelky je zøejmé, ¾e v Dagestánu je pronásledována pro své nábo¾enské vyznání a pro své pohlaví, jeliko¾ se tímto øadí ke konkrétní skupinì. Tato skuteènost je pak zøejmým motivem èlena veøejné bezpeènosti k jednání, které ve stì¾ovatelce vzbuzuje odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu jejího pohlaví a nábo¾enského vyznání.
K otázce legalizace pobytu a zpo¾dìní pøi podání ¾ádosti o poskytnutí azylu stì¾ovatelka poukázala na svùj nízký vìk a z toho plynoucí nezku¹enost èi nerozhodnost. Jako legalizaci toti¾ stì¾ovatelka oznaèila stav, kdy si po opu¹tìní rodné zemì uvìdomila nutnost zaji¹tìní legálního postupu pøi podání ¾ádosti o ochranu v Èeské republice v návaznosti na to, co se pøihodilo v Dagestánu.
Z tìchto dùvodù stì¾ovatelka navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti odkázal na správní spis, zejména na vlastní podání a výpovìdi stì¾ovatelky uèinìné v prùbìhu správního øízení, a uvedl, ¾e jak své rozhodnutí tak rozsudek krajského soudu pova¾uje za souladné s právními pøedpisy. K námitkám obsa¾ených v doplnìní ke kasaèní stí¾nosti ¾alovaný uvádí, ¾e jsou obecného charakteru, na bázi hypotéz, a nemají ke stì¾ovatelce ¾ádný vztah, jeliko¾ v nich není zmiòována, ani v nich není uveden ¾ádný pøípad zásahu vùèi muslimské ¾enì z dùvodù jejího nábo¾enského vyznání. ®alovaný podotkl, ¾e správní orgán pøi posuzování pøípadu ¾adatele o mezinárodní ochranu musí vycházet ze zásady individuálního posuzování jednotlivých ¾ádostí; je tedy ve svých úvahách omezen sdìleními ¾adatele o mezinárodní ochranu a a¾ následnì tato sdìlení hodnotí na podkladu informací o zemi pùvodu. Závìrem ¾alovaný poznamenal, ¾e návrh stì¾ovatelky na pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti je nedùvodný, nebo» podání kasaèní stí¾nosti má odkladný úèinek ze zákona. ®alovaný proto navrhl, aby byla kasaèní stí¾nost pro její nedùvodnost zamítnuta.
K podrobnìj¹ímu vymezení institutu pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti ve vìcech mezinárodní ochrany lze pro struènost odkázat napø. na usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publikované pod è. 933/2006 Sb. NSS; v¹echna citovaná rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu jsou dostupná na www.nssoud.cz). Podle tohoto usnesení se o pøípad pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti mù¾e jednat mj. tehdy, pokud by bylo v napadeném rozhodnutí krajského soudu shledáno zásadní pochybení, které mohlo mít dopad do právního postavení stì¾ovatele; pøíkladem toho mù¾e být napøíklad hrubé pochybení krajského soudu v jednotlivém pøípadì pøi výkladu hmotného èi procesního práva. Nejvy¹¹í správní soud z ní¾e uvedených dùvodù shledal, ¾e se o tento pøípad v souzené vìci jedná, proto dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je pøijatelná a je tedy zapotøebí se jí meritornì zabývat.
V souzené vìci Nejvy¹¹í správní soud z pøedmìtného správního spisu pøedev¹ím zjistil, ¾e stì¾ovatelka pøicestovala do Èeské republiky dne 15. 7. 2008, ¾ádost o poskytnutí mezinárodní ochrany podala dne 14. 8. 2008. Na pohovoru konaném dne 28. 8. 2008 stì¾ovatelka prohlásila, ¾e je státní pøíslu¹nicí Ruské federace (z oblasti Dagestánu) a vyznává islám. Ze zemì ode¹la kvùli nestabilní situaci, jeliko¾ tam údajnì probíhá válka a vra¾dìní. Tyto konflikty pøetrvávají dle jejího názoru mezi ozbrojenými slo¾kami státu a bývalými bojovníky z Rusko-èeèenské války stojícími na stranì Èeèny. Sestøenice stì¾ovatelky byla znásilnìna a zbita policistou a následnì stì¾ovatelka, i pøes nesouhlas sestøenice, informaci o tomto znásilnìní sdìlila rodinì sestøenice, která na policistu podala trestní oznámení. Jeliko¾ v oznámení bylo uvedeno i jméno stì¾ovatelky, policista po svém propu¹tìní stì¾ovatelku vyhledal a vyhro¾oval jí rovnì¾ znásilnìním. Stì¾ovatelka se následnì ukrývala u známých a po dohodì s man¾elem, jeho¾ si vzala proti vùli svých rodièù, za ním vycestovala do Èeské republiky. Man¾el stì¾ovatelky údajnì opustil Dagestán pøed sedmi lety, na území Èeské republiky se o¾enil s Èe¹kou a tím získal trvalý pobyt, i kdy¾ se pozdìji rozvedli.
Z kasaèní stí¾nosti je patrné, ¾e stì¾ovatelka svými námitkami brojí proti závìru krajského soudu o neudìlení azylu podle ustanovení § 12 písm. b) zákona o azylu, podle nìho¾ se azyl cizinci udìlí, bude-li v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zji¹tìno, ¾e cizinec má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, pohlaví, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má, nebo, v pøípadì ¾e je osobou bez státního obèanství, ve státì jeho posledního trvalého bydli¹tì.
Dùvodnost kasaèní stí¾nosti posoudil Nejvy¹¹í správní soud v mezích jejího rozsahu a uplatnìných dùvodù a zkoumal pøitom, zda napadené rozhodnutí netrpí vadami, k nim¾ je povinen pøihlédnout z úøední povinnosti (§ 109 odst. 2, 3 s. ø. s.). Z úøední povinnosti zdej¹í soud konstatoval, ¾e øízení pøed krajským soudem bylo zatí¾eno vadou, která mohla mít za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé. Takovou vadou bylo zcela zásadní pochybení krajského soudu, který provedl úèelovou selekci informací obsa¾ených ve správním spisu a vycházel tak ze skutkového stavu, jen¾ v tomto spisu nemìl oporu. Uvedený postup krajského soudu odporuje zásadì volného hodnocení dùkazù obsa¾ené v § 77 odst. 2 s. ø. s., tj. ¾e soud hodnotí ka¾dý dùkaz jednotlivì a v¹echny dùkazy ve vzájemné souvislosti. Ní¾e popsaný postup krajského soudu, který ze správního spisu vybíral pouze jím zvolené údaje a ostatní relevantní údaje zamlèel, je v rozporu s vý¹e uvedenou zásadou a mohl mít vliv na zákonnost rozhodnutí o vìci samé.
Krajský soud stì¾ovatelce její pøíbìh neuvìøil a tvrzený konflikt s policistou pova¾oval za úèelový s tím, ¾e hlavním dùvodem podání ¾ádosti o azyl byla její snaha legalizovat pobyt v Èeské republice. Nevìrohodnost stì¾ovatelky dovodil krajský soud z toho, ¾e ve vlastnoruènì psané ¾ádosti uvedla, ¾e to byla ona, kdo na dotyèného policistu podal stí¾nost, zatímco v písemné ¾ádosti a pohovoru pak tvrdila, ¾e stí¾nost podala rodina sestøenice. Dal¹í nesrovnalost spatøoval krajský soud v tom, ¾e nejprve stì¾ovatelka hovoøila pouze o znásilnìní sestøenice, následnì pøidala i brutální útok na sestøenici, který mìl pøedcházet samotnému znásilnìní. Krajský soud rovnì¾ polemizoval s tvrzením stì¾ovatelky, ¾e její sestøenice zatajila nejbli¾¹í rodinì dùvod hospitalizace.
K otázce vìrohodnosti ¾adatele o azyl lze poukázat na rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 21. 12. 2005, è. j. 6 Azs 235/2004-57, podle nìho¾ není povinností ¾adatele o azyl, aby pronásledování své osoby prokazoval jinými dùkazními prostøedky ne¾ vlastní vìrohodnou výpovìdí. Je naopak povinností správního orgánu, aby v pochybnostech shromá¾dil v¹echny dostupné dùkazy, které vìrohodnost výpovìdí ¾adatele o azyl vyvracejí èi zpochybòují. Z uvedené právní vìty lze dovodit, ¾e vypovídá-li ¾adatelka o mezinárodní ochranu po celou dobu øízení shodný pøíbìh a její výpovìdi lze oznaèit za konzistentní a souladné s dostupnými informacemi o zemi pùvodu, je nutné z takové výpovìdi vycházet. Ostatnì ani ¾alovaný vìrohodnost stì¾ovatelky nezpochybòoval, nebo» ve svých výpovìdích stì¾ovatelka líèila svùj azylový pøíbìh konzistentnì a uvádìla podrobnosti o znásilnìní její sestøenice nebo o tom, jak ji policista následnì vyhledal a vyhro¾oval jí.
Rozpory spatøované krajským soudem ohlednì osoby, je¾ mìla oznámit policii znásilnìní sestøenice stì¾ovatelky, nelze podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu pøeceòovat. Z pøekladu písemné ¾ádosti podala jsem oznámení nelze bez dal¹ího dovodit, ¾e stì¾ovatelka podala trestní oznámení na policii; tvrzení mù¾e být interpretováno napø. tak, ¾e stì¾ovatelka uvedenou skuteènost oznámila rodinì sestøenice. Pou¾ité obecné tvrzení by podle zdej¹ího soudu nemìlo být automaticky vykládáno v souladu s právní terminologií pou¾ívanou krajským soudem v jeho úøední èinnosti, který z výrazu podala jsem oznámení dovodil, ¾e stì¾ovatelka sama podala trestní oznámení. Je tøeba vycházet z toho, ¾e ¾adatel o azyl zpravidla má ni¾¹í povìdomí o právním øádu Èeské republiky, tudí¾ zpùsob a úroveò jeho vyjadøování nemusí odpovídat významu slov, který je jim pøisuzován v právnické terminologii. Výraz oznámení mù¾e v bì¾né mluvì znamenat jakékoliv oznámení èi sdìlení, kterým stì¾ovatelka urèité osobì poskytla informaci o znásilnìní její sestøenice. Krajský soud by tak pøi dal¹ím hodnocení výpovìdi stì¾ovatelky mìl pou¾ívaným výrazùm pøisuzovat pøedev¹ím význam, jaký mají v bì¾ném jazyce.
Skuteènost, ¾e stì¾ovatelka nejprve v písemné ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany hovoøila pouze o znásilnìní sestøenice a a¾ v pohovoru pøidala údaje o fyzickém násilí pøedcházející znásilnìní sestøenice, není nelogická. V písemné ¾ádosti stì¾ovatelka pouze uvedla dùvod ¾ádosti o mezinárodní ochranu, tj. obava o ¾ivot z dùvodu oznámení znásilnìní sestøenice policistou. A¾ v následném ústním pohovoru informaci rozvedla a blí¾e popsala, jak ke znásilnìní sestøenice do¹lo, co¾ není v rozporu se skuteènostmi uvedenými v písemné ¾ádosti.
Koneènì se krajskému soudu jevila nevìrohodná informace, ¾e sestøenice utajila dùvod hospitalizace její rodinì. Nejvy¹¹í správní soud v¹ak zdùrazòuje, ¾e takový závìr krajského soudu je pouhou spekulací. Zpráva o dodr¾ování lidských práv v Rusku v roce 2006, vydaná Ministerstvem zahranièí Spojených státù amerických dne 6. 3. 2007, je¾ je souèástí správního spisu, k problematice znásilòování uvádí, ¾e znásilòování je nezákonné, av¹ak v praxi bylo problémem ( ) Podle nevládních organizací mnohé obìti nikdy znásilnìní neoznámily z dùvodu spoleèenského stigmatu a nedostateèné podpory státu. ( ) Pøesto¾e nìkterá krizová centra mohou poskytovat podporu obìtem znásilnìní, z ústních informací vyplývá, ¾e psychologové krizových center ¾eny odrazovaly od oznamování pøípadù znásilnìní (srov. è. l. 61 správního spisu). Z vý¹e uvedeného je patrné, ¾e znásilnìní je v Ruské federaci chápáno jako zneuctìní ¾eny, proto je èasto utajováno. Lze tak pochopit, ¾e sestøenice ¾ádné bli¾¹í informace o dùvodu své hospitalizace rodièùm nesdìlila, ale informovala o tom a¾ stì¾ovatelku, kdy¾ zùstaly spolu o samotì.
K otázce vìrohodnosti stì¾ovatelky lze závìrem uvést, ¾e rovnì¾ její tvrzení o poru¹ování lidských práv a ozbrojených konfliktech v Dagestánu, je¾ uvádìla pøi ústním pohovoru, jsou souladná s informacemi o zemi pùvodu. Ohlednì poru¹ování lidských práv citovaná zpráva uvádí, ¾e v posledních letech do¹lo k výraznému nárùstu pøípadù rasovì nebo etnicky motivovaných útokù ( ) Etnické napìtí bylo vysoké pøevá¾nì v muslimském Severním Kavkazu a k problémùm docházelo i v nìkterých mìstech mimo tuto oblast. Protièeèenské a protiwahhabistické nálady vzrostly po ka¾dém teroristickém útoku spojovaném s èeèenskými vzbouøenci ( ) Vládní èinitelé, novináøi a veøejnost ukvapenì oznaèovali muslimské organizace za wahhabistické, co¾ je výraz, který zaèal být spojován s extremismem. Tyto nálady vedly k oficiálnímu zákazu wahhabismu v Dagestánu a Kabardino-Balkarii (srov. è. l. 53 správního spisu). K otázce ozbrojených konfliktù lze z citované zprávy o dodr¾ování lidských práv v Rusku v roce 2006 mj. vyèíst, ¾e v prùbìhu sledovaného roku pokraèovaly nepokoje v Èeèenské republice a jejím okolí a v sousedních republikách Ingu¹sko a Dagestán. Pøíslu¹níci federálních sil a sil Èeèenské republiky se dopou¹tìli poru¹ování lidských práv, vèetnì muèení, poprav bez soudního procesu, mizení osob a svévolného vìzení. ( ) Vládní síly i èeèen¹tí vzbouøenci pou¾ívali pozemní miny v Èeèensku a Dagestánu nadále ve velké míøe (srov. è. l. 41 správního spisu).
Na základì shora uvedených dùvodù shledal Nejvy¹¹í správní soud závìr krajského soudu o nevìrohodnosti stì¾ovatelky neopodstatnìným. Z pøedlo¾eného správního spisu tvrzené rozpory a nesrovnalosti nevyplývají (ani ¾alovaný vìrohodnost stì¾ovatelky nezpochybòoval). Není-li zpochybnìna vìrohodnost stì¾ovatelky, je nutné vycházet z jí tvrzených skuteèností (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 21. 12. 2005, è. j. 6 Azs 235/2004-57).
Krajský soud v napadeném rozsudku vedle závìru o nevìrohodnosti stì¾ovatelky uvedl, ¾e i kdyby snad k tvrzenému setkání a vyhro¾ování ze strany policisty do¹lo, stì¾ovatelka ochranu v zemi pùvodu nehledala a stí¾nost na chování policisty nepodala. Z informace o zemi pùvodu pak krajský soud dovodil, ¾e zákon zaruèuje nezávislé soudnictví a existovala zde celá øada známek svìdèící o nezávislosti soudù. ( ) V oddíle 5. ( ) je zmiòována existence krizových center, èinnost nevládních organizací, a to zjevnì funkèních, o èem¾ svìdèí poèty zachycených pøípadù. Na základì tìchto informací pova¾oval krajský soud tvrzení stì¾ovatelky o neúèinnosti ochrany v zemi pùvodu za vyvrácené.
Nejvy¹¹í správní soud pøednì konstatuje, ¾e pøi pou¾ívání informací o zemích pùvodu je nutné dodr¾ovat následující pravidla. Informace o zemi pùvodu musí být v maximální mo¾né míøe (1) relevantní, (2) dùvìryhodné a vyvá¾ené, (3) aktuální a ovìøené z rùzných zdrojù, a (4) transparentní a dohledatelné (srov. kritéria pro nakládání s informacemi o zemích pùvodu v azylovém øízení, in: GYULAI, G.: Country Information in Asylum Procedures: Quality as a Legal Requirement in EU, Budapest, 2007) (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 7. 2008, è. j. 5 Azs 55/2008-71). V posuzovaném pøípadì informace o zemi pùvodu obsa¾ené ve správním spise vyhovovaly vý¹e uvedeným kritériím. Krajský soud se v¹ak pøi jejich hodnocení dopustil zásadního pochybení, jen¾ Nejvy¹¹í správní soud nemù¾e pøehlédnout. Nelze akceptovat postup krajského soudu, který si z dokumentù obsa¾ených ve správním spise vybral k podpoøe svých závìrù pouze dílèí tvrzení, jejich¾ citace v rozsudku výraznì zkreslila celkový obsah informace o zemi pùvodu a poskytla diametrálnì odli¹ný náhled na danou problematiku, ne¾ který z dané zprávy jako celku vyplýval.
K organizaci soudnictví citovaná zpráva o dodr¾ování lidských práv v Rusku uvádí, ¾e zákon zaruèuje nezávislé soudnictví a existovala zde celá øada známek svìdèících o nezávislosti soudù, av¹ak soudy nefungovaly dùslednì jako úèinná protiváha jiných slo¾ek státní moci (srov. è. l. 38 správního spisu). Krajský soud tedy do svého rozsudku nezahrnul celou vìtu tak, jak je obsa¾ena v citované zprávì. Naopak pou¾il jen její èást obecnì tvrdící, ¾e nezávislé soudnictví je zaruèeno, ov¹em vypustil èást vìty o faktickém uskuteèòování soudní moci. Ohlednì krizových center citovaná zpráva uvádí, ¾e v roce 2005 existovalo 22 krizových center pro ¾eny, která fungovala v rámci ¹ir¹í struktury institucí pro poskytování sociální ochrany. Krizové slu¾by nejsou zamìøeny výhradnì na násilí páchané na ¾enách, av¹ak nìkterá tato centra slu¾by obìtem domácího násilí poskytují. ( ) Obìti znásilnìní mohou vystupovat jako plnohodnotné právní strany v trestních ¾alobách podaných proti údajným pachatelùm a mohou usilovat o zákonné od¹kodnìní v rámci verdiktu, ani¾ by musely podat samostatnou obèanskoprávní ¾alobu. Pøesto¾e nìkterá krizová centra mohou poskytovat podporu obìtem znásilnìní, z ústních informací vyplývá, ¾e psychologové krizových center ¾eny odrazovaly od oznamování pøípadù znásilnìní. Tito psychologové pova¾ovali proces vy¹etøování a stíhání za traumatizující; takováto doporuèení v¹ak nebyla souèástí oficiální politiky. Napadeným ¾enám pomáhali pøíslu¹níci lékaøské profese, mimo jiné i v nemocnicích a jiných zaøízeních. Av¹ak aby se vyhnuli dlouhé dobì, kterou by museli strávit u soudu, nìkteøí lékaøi nebyli pøíli¹ ochotni zji¹»ovat podrobnosti o sexuálním napadení nebo shroma¾ïovat fyzické dùkazy (srov. è. l. 61 správního spisu). Také informace o funkènosti krizových center, kterou krajský soud dovodil z poètu zachycených pøípadù, je zavádìjící. Z textu zprávy sice vyplývá, ¾e v zemi pùvodu stì¾ovatelky krizová centra existují, nicménì psychologové tìchto center obìtem znásilnìní èasto rozmlouvají oznámení samotného znásilnìní, nebo» celý proces vy¹etøování pova¾ují pro ¾enu za traumatizující. Znásilnìní èasto zùstávají neoznámena a urèitá satisfakce pro obìti znásilnìní je spí¹e výjimeèná.
Z protokolu o pohovoru vyplynulo, ¾e dùvodem, proè stì¾ovatelka nehledala ochranu pøed vyhro¾ováním policisty u státních orgánù v zemi pùvodu, byla nedùvìra v nadìji na zlep¹ení situace. Uvedla, ¾e vìdìla, ¾e to nemá smysl, proto¾e jej nepotrestali v pøípadì znásilnìní, tak by se jí na policii stejnì vysmáli. Mohl by ji zabít a stejnì by nedokázali, ¾e to byl on. Takových pøípadù bylo hodnì, rozhodující roli hrají peníze; ten kdo peníze nemá, nemá ¾ádná práva. Výpovìï stì¾ovatelky lze podpoøit rovnì¾ údaji obsa¾enými v citované zprávì o dodr¾ování lidských práv. O èinnosti policie je uvedeno, ¾e státní policejní sbor, který patøí do resortu ministerstva vnitra, je organizován na federální, krajské a místní úrovni. Pøesto¾e pøedpisy a národní zákony zakazují korupèní aktivity, korupce byla velmi roz¹íøená a bylo provedeno jen nìkolik málo zásahù proti nezákonným aktivitám policistù. Vláda se údajnì zabývala jen zlomkem zloèinù, které federální síly spáchaly na civilistech v Èeèensku. Pøesto¾e státní orgány, napøíklad ministerstvo, nadále vzdìlávaly pracovníky o ochranì lidských práv pøi policejní èinnosti na ¹koleních, která zaji¹»ovaly zahranièní vlády, zùstaly bezpeènostní slo¾ky z velké èásti nezreformované (srov. è. l. 38 správního spisu). Z vý¹e uvedeného vyplývá pomìrnì vysoká pravdìpodobnost, ¾e oznámení èi ohlá¹ení uvedeného jednání policisty u státních orgánù v zemi pùvodu by stì¾ovatelce ký¾enou ochranu nezaruèilo.
Nejvy¹¹í správní soud uzavøel, ¾e v posuzovaném pøípadì lze pova¾ovat za dùvodné tvrzení stì¾ovatelky o neúèinnosti ochrany v Ruské federaci z dùvodu korupce a nestíhání nezákonných aktivit policistù, nebo» citovaná informace o zemi pùvodu plnì koresponduje s jejími tvrzeními.
Stì¾ovatelkou navrhované dùkazy Nejvy¹¹í správní soud neprovedl, nebo» v rozsudku krajského soudu shledal pochybení takového charakteru, ¾e v souladu s ustanovením § 109 odst. 3 s. ø. s. ex officio zru¹il rozsudek krajského soudu pro jinou vadu øízení, je¾ mohla mít za následek nezákonnost rozhodnutí o vìci samé. Bude-li stì¾ovatelka trvat na jejich provedení, mù¾e navrhnout jejich provedení v dal¹ím øízení pøed krajským soudem.
Nejvy¹¹í správní soud doplòuje, ¾e ¾ádost o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti je bezpøedmìtná, nebo» dle ustanovení § 32 odst. 5 zákona o azylu je kasaèní stí¾nosti podané ve vìci mezinárodní ochrany pøiznán odkladný úèinek ze zákona.
Z uvedených dùvodù dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je dùvodná, a proto usnesení krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení (§ 110 odst. 1 s. ø. s.), v nìm¾, vázán právním názorem vysloveným v tomto rozsudku (§ 110 odst. 3 s. ø. s.), Krajský soud v Hradci Králové rozhodne i o náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti (§ 110 odst. 2 s. ø. s.).

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 § 103
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 § 77
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 109
 soud 
 § 32
 soud 
 soud