Source: http://kraken.slv.cz/5Azs46/2008
Timestamp: 2018-08-21 01:03:41+00:00

Document:
5Azs46/2008
è. j. 5 Azs 46/2008-71
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Ludmily Valentové a soudcù JUDr. Jakuba Camrdy, Ph.D., JUDr. Lenky Matyá¹ové, Ph.D., JUDr. Marie Turkové a JUDr. Dagmar Nygrínové v právní vìci ¾alobce: P. T., zast. Mgr. Bohdanou Novákovou, advokátkou se sídlem Pod Terebkou 12, Praha 4, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, Praha 7, Nad ©tolou 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì ze dne 29. 8. 2007, è. j. 59 Az 125/2006-24,
III. Odmìna advokátky Mgr. Bohdany Novákové s e u r è u j e èástkou 5712 Kè. Tato èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do ¹edesáti dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.
®alobce uvedl v ¾ádosti o azyl dne 24. 10. 2006 a dále pøi pohovoru dne 31. 10. 2006 následující skuteènosti. V únoru 2002 mìl na Ukrajinì autonehodu. Podle jeho slov si majitel druhého automobilu pøivolal telefonem své známé a po¾adoval po nìm úhradu ¹kody ve vý¹i 10 000 EUR. ®alobce se sna¾il majiteli vozidla a jeho známým vysvìtlit, ¾e zpùsobená ¹koda není zdaleka tak vysoká, ale neuspìl. Policii k této nehodì ale nezavolal. Poté ho známí majitele druhého automobilu odvezli domù, kde jim musel zaplatit 500 a¾ 600 USD, které v té dobì mìl. Tyto osoby po nìm dále po¾adovaly splatit celou èástku 10 000 EUR do jednoho mìsíce. Vyhro¾ovaly i jeho rodièùm, ¾e je pøipraví o dùm. Proto se ¾alobce rozhodl najít práci v zahranièí, aby vydìlal peníze na zaplacení ¹kody na vozidle, do nìho¾ narazil. Na chování neznámých osob si nikde nestì¾oval ani ne¾ádal o pomoc státní orgány, nebo» dle jeho slov to nemìlo cenu, jeliko¾ majitel po¹kozeného auta byl prokurátorem Rovenské oblasti. Od té doby jej zaèali nav¹tìvovat neznámí mu¾i, kteøí jej upozoròovali, ¾e má splácet dluh za havarovaný automobil a vyhro¾ovali mu. Byl si vìdom toho, ¾e na Ukrajinì nebude schopen vydìlat dostatek penìz na splacení dluhu, obával se výhrù¾ek, a proto v kvìtnu 2003 odcestoval do Èeské republiky. O udìlení mezinárodní ochrany se rozhodl po¾ádat poté, co mu bylo ulo¾eno správní vyho¹tìní. Po pøíjezdu do ÈR zaèal nelegálnì pracovat, dvakrát se pokusil v ÈR legalizovat svùj pobyt, ale neúspì¹nì, a to jednak v roce 2004 a poté v srpnu 2006. V poslednì uvedené dobì se pokusil získat vízum pøes zprostøedkovatele, ale pas mu nebyl vrácen. Pobýval tedy v Èeské republice bez dokladù a dne 10. 10. 2006 mu bylo cizineckou policií v Klatovech udìleno správní vyho¹tìní na dobu tøí let. V pøípadì návratu do vlasti se ¾alobce obává (1) naplnìní výhrù¾ek ze strany majitele po¹kozeného vozidla a dal¹ích neznámých osob, (2) mo¾ných zdravotních rizik z dùvodu pobytu v oblasti zasa¾ené èernobylskou havárií a (3) pronásledování z dùvodu konverze z pravoslavné víry na evangelickou víru a nátlaku, aby pøestoupil zpìt k pravoslavné církvi.
Rozhodnutím ¾alovaného ze dne 2. 11. 2006, è. j. OAM-1198/VL-10-18-2006, byla zamítnuta ¾ádost ¾alobce o udìlení mezinárodní ochrany jako zjevnì nedùvodná podle § 16 odst. 2 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ). Hlavní argumentem ¾alovaného byl závìr, ¾e ¾alobce pobýval na území Èeské republiky nelegálnì od roku 2003, pøièem¾ ¾ádost o mezinárodní ochranu podal a¾ v roce 2006 poté, co mu bylo cizineckou policií udìleno správní vyho¹tìní. Z toho ¾alovaný dovodil, ¾e je naplnìna dikce § 16 odst. 2 zákona o azylu, tj. ¾e ¾alobce podal svou ¾ádost s cílem vyhnout se hrozícímu vyho¹tìní, aèkoliv mohl po¾ádat o udìlení mezinárodní ochrany døíve, pøièem¾ ¾alobce neprokázal opak.
®alobce brojil proti tomuto rozhodnutí ¾alobou u Krajského soudu v Ostravì, ve které napadl zamítnutí své ¾ádosti o mezinárodní ochranu jako zjevnì nedùvodné podle § 16 odst. 2 zákona o azylu. ®alobce namítal: (1) ¾e o mo¾nosti podat ¾ádost o mezinárodních ochranu (do novely è. 165/2006 Sb. ¾ádost o azyl-pozn. NSS) se dozvìdìl a¾ pøi udìlení správního vyho¹tìní, pøièem¾ ¾alovaný se s tímto argumentem vùbec nevypoøádal; (2) ¾e se ¾alovaný mìl zabývat posouzením jeho ¾ádosti z hlediska § 12 zákona o azylu; (3) ¾e se ¾alovaný mìl zabývat posouzením jeho ¾ádosti z hlediska § 14a zákona o azylu; (4) ¾e ¾alovaný poru¹il § 3 správního øádu, nebo» nevy¹el ze spolehlivì zji¹tìného stavu vìci; a (5) ¾e ¾alovaný poru¹il § 50 odst. 2 a 3 správního øádu, nebo» ¾alovaný vedl øízení tak, ¾e neposílil dùvìru ¾alobce ve správnost rozhodnutí a rovnì¾ ve správním øízení nebyly zji¹tìny v¹echny rozhodné okolnosti svìdèící v jeho prospìch.
Krajský soud ¾alobu rozsudkem ze dne 29. 8. 2007, è. j. 59 Az 125/2006-24, zamítl. V otázce aplikace § 16 odst. 2 zákona o azylu se krajský soud ztoto¾nil s názorem ¾alovaného, nicménì zkoumal i naplnìní podmínek pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu a podmínek pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a tého¾ zákona. Pokud jde o dùvody pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu, krajský soud konstatoval, ¾e ¾alobce tvrdí, ¾e byl vystaven vyhro¾ování ze strany soukromých osob, a nikoliv ze strany státu. V takovém pøípadì mù¾e být podle krajského soudu jednotlivci poskytnuta ochrana jen tehdy, kdy¾ ochrana poskytnuta ze strany zemì státní pøíslu¹nosti je nedostateèná nebo není poskytnuta vùbec . Krajský soud posléze konstatoval,
¾e v projednávaném pøípadì k takovému závìru nelze dospìt, nicménì tento závìr blí¾e neodùvodnil. Pokud jde o dùvody pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu, krajský soud se spokojil s konstatováním, ¾e ¾alobci nehrozí ¾ádná z jednotlivých forem vá¾né újmy definovaných v § 14a odst. 2 zákona o azylu. Krajský soud neshledal dùvodnými ani ostatní ¾alobní body pøevá¾nì procesního charakteru.
®alobce ( stì¾ovatel ) napadl rozsudek krajského soudu kasaèní stí¾ností, v ní¾ uvedl dùvody (aèkoliv tak neuèinil explicitnì) dle § 103 odst. 1 písm. a) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ) (nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky krajským soudem), dle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. (vady øízení pøed správním orgánem, které mohly ovlivnit zákonnost ¾alobou napadeného rozhodnutí s tím, ¾e pro tyto dùvodnì vytýkané vady mìl krajský soud ¾alobou napadené rozhodnutí správního orgánu zru¹it) a dle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. (nepøezkoumatelnost spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí krajského soudu, popøípadì v jiné vadì øízení pøed soudem, která mohla mít za následek nezákonné rozhodnutí krajského soudu o vìci samé).
Za prvé, stì¾ovatel brojil proti aplikaci § 16 odst. 2 zákona o azylu. Stì¾ovatel napadá podle nìj nesmyslnou konstrukci tohoto ustanovení, která spoèívá v tom, ¾e ka¾dý ¾adatel o mezinárodní ochranu (stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti uvádí výraz ¾adatel o azyl , který byl v¹ak od novely è. 165/2006 Sb. nahrazen výrazem ¾adatel o mezinárodní ochranu ) se z povahy ka¾dé ¾ádosti o mezinárodní ochranu sna¾í vyhnout nucenému vyho¹tìní. Dále stì¾ovatel uvádí, ¾e dovedeno ad absurdum ka¾dý ¾adatel, který nepøicestoval do Èeské republiky letecky, mohl po¾ádat o mezinárodní ochranu døíve , a» u¾ v jiné zemi, pøes kterou do Èeské republiky pøicestoval, èi na hranici, nicménì vìt¹ina ¾adatelù podle stì¾ovatele ¾ádá o mezinárodní ochranu a¾ v pøijímacím støedisku ve Vy¹ních Lhotách. Dùsledná aplikace § 16 odst. 2 zákona o azylu by tudí¾ vedla k zamítnutí témìø v¹ech ¾ádostí o mezinárodní ochranu. Stì¾ovatel dále uvádí, ¾e § 16 odst. 2 zákona o azylu není u velké vìt¹iny ¾adatelù o mezinárodní ochranu, kterým bylo udìleno správní vyho¹tìní, aplikován, aèkoliv by aplikován být mohl, z èeho¾ stì¾ovatel dovozuje diskriminaci v rozporu se zásadou rovnosti zakotvenou v Ústavì Èeské republiky. Z tohoto dùvodu stì¾ovatel ¾ádá Nejvy¹¹í správní soud, aby se obrátil na Ústavní soud s návrhem na zru¹ení § 16 odst. 2 zákona o azylu pro jeho rozpor s ústavním poøádkem.
Za druhé, stì¾ovatel namítal, ¾e v pøípadì jeho vyho¹tìní, resp. vycestování na Ukrajinu by do¹lo k poru¹ení èl. 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (publ. pod è. 209/1992 Sb., dále jen Úmluva ), nebo» ka¾dý kdekoliv v jurisdikci smluvního státu je chránìn pøed zásahy do soukromého a rodinného ¾ivota, pøed muèením a nelidským zacházením atp. a závazky z Úmluvy mají extrateritoriální pùsobnost. Podle stì¾ovatele má stát povinnost nevrátit cizince na území státu, ve kterém mu hrozí nelidské zacházení (stì¾ovatel zde cituje vìc Chahal proti Spojenému království, rozsudek Evropského soudu pro lidská práva ze dne 15. 11. 1996, stí¾nost è. 22414/93, § 74), pøièem¾ je irelevantní, je-li pùvodcem zacházení stát èi nestátní subjekt (Ahmed proti Rakousku, rozsudek Evropského soudu pro lidská práva ze dne 17. 12. 1996, stí¾nost è. 25964/94) èi zdravotní stav cizince (D. proti Spojenému království, rozsudek Evropského soudu pro lidská práva ze dne 2. 5. 1997, stí¾nost è. 30240/96). Ochrana poskytovaná èl. 8 Úmluvy mù¾e být podle stì¾ovatele významná v pøípadech, kdy zásah do práv jednotlivce nedosahuje intenzity pro aplikaci èl. 3 Úmluvy, co¾ je podle stì¾ovatele i jeho pøípad, nebo» nemù¾e v zemi pùvodu svobodnì praktikovat svou víru a je mu vyhro¾ováno. Dále stì¾ovatel vyjmenoval nìkolik rozsudkù Evropského soudu pro lidská práva k èl. 8 Úmluvy
(Bensaid proti Spojenému království, rozsudek ze dne 6. 2. 2001, stí¾nost è. 44599/98; W. proti Spojenému království, rozsudek ze dne 8. 7. 1987, stí¾nost è. 9749/82; Mokrani proti Francii, rozsudek ze dne 15. 7. 2003, stí¾nost è. 52206/99), z nich¾ dovozuje, ¾e v jeho pøípadì do¹lo k zásahu do jeho práva na soukromý a rodinný ¾ivot, který Úmluva nepøipou¹tí, a tudí¾ je nutno v souladu s èl. 1 odst. 2 a 10 Ústavy aplikovat Úmluvu pøednostnì.
Za tøetí, stì¾ovatel namítá nepøezkoumatelnost rozhodnutí krajského soudu z následujících dùvodù: (1) krajský soud nevyjasnil otázku svobody nábo¾enského vyznání evangelíkù na Ukrajinì; (2) krajský soud nevyjasnil postavení evangelíkù na Ukrajinì a pøestup stì¾ovatele na novou víru; a (3) krajský soud nevyjasnil pronásledování stì¾ovatele.
Za ètvrté, stì¾ovatel namítá, ¾e mu mìl být udìlen azyl podle § 12 zákona o azylu, jeliko¾ mu hrozí pronásledování z dùvodu pøestupu z pravoslavné víry k víøe evangelické. Rovnì¾ se o¾enil s evangelièkou a jeho vlastní rodina ho zavrhla. K dùvodùm uvedeným v § 12 zákona o azylu stì¾ovatel dodává, ¾e návrat jeho rodiny na Ukrajinu je nemyslitelný z dùvodu zdravotních, nebo» pochází z Èernobylské oblasti, kde man¾elka stì¾ovatele nemohla otìhotnìt.
Za páté, stì¾ovatel namítá, ¾e pokud mu nebude udìlen azyl, má nárok z uvedených dùvodù alespoò na udìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu.
Za ¹esté, stì¾ovatel v doplnìní kasaèní stí¾nosti ze dne 23. 1. 2008 dodává, ¾e se krajský soud dopustil vady øízení, nebo» mu nedal mo¾nost zúèastnit se osobnì jednání, kde chtìl pøedestøít své obavy z návratu do zemì pùvodu, a rozhodl bez jednání.
®alovaný ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti zopakoval argumenty uvedené v jeho rozhodnutí. Dále uvedl, ¾e stì¾ovatel v prùbìhu øízení o mezinárodní ochranì neuvedl ¾ádnou skuteènost svìdèící o tom, ¾e by mohl být ve své zemi pùvodu vystaven pronásledování z dùvodù uvedených v § 12 zákona o azylu ani ¾e by mu hrozila vá¾ná újma ve smyslu § 14a zákona o azylu. Stì¾ovatel mohl o azyl (resp. o mezinárodní ochranu) po¾ádat pøed udìlením správního vyho¹tìní, a tudí¾ byla aplikace § 16 odst. 2 zákona o azylu namístì. Dále ¾alovaný uvedl, ¾e úèelem stì¾ovatelovy ¾ádosti o mezinárodní ochranu byla legalizace pobytu na území Èeské republiky, co¾ není v souladu s judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu azylovì relevantní dùvod. Úprava § 16 odst. 2 zákona o azylu je podle ¾alovaného v souladu s ústavním poøádkem, co¾ potvrzuje i judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu (¾alovaný cituje rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 20. 10. 2005, è. j. 2 Azs 423/2004-81, www.nssoud.cz a ze dne 9. 2. 2006, è. j. 2 Azs 137/2005-51, www.nssoud.cz). Pokud jde o námitku, ¾e ne v¹em osobám s udìleným správním vyho¹tìním je jejich ¾ádost o mezinárodní ochranu zamítnuta jako zjevnì nedùvodná podle § 16 odst. 2 zákona o azylu, ta podle ¾alovaného neobstojí s ohledem na individuální posuzování ¾ádostí o mezinárodní ochranu.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve pøezkoumal formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas, nebo» byla podána ve lhùtì dvou týdnù od doruèení napadeného rozsudku (§ 106 odst. 2 s. ø. s.), a je podána osobou oprávnìnou, nebo» stì¾ovatel byl úèastníkem øízení, z nìho¾ napadený rozsudek vze¹el (§ 102 s. ø. s.) a stì¾ovatel je zastoupen advokátem (§ 105 odst. 2 s. ø. s.). Stì¾ovatel namítá kasaèní dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s., a kasaèní stí¾nost je proto pøípustná.
1) Kasaèní stí¾nost se dotýká právních otázek, které dosud nebyly vùbec èi nebyly plnì øe¹eny judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu; 2) kasaèní stí¾nost se týká právních otázek, které jsou dosavadní judikaturou øe¹eny rozdílnì. Rozdílnost v judikatuøe pøitom mù¾e vyvstat na úrovni krajských soudù i v rámci Nejvy¹¹ího správního soudu; 3) kasaèní stí¾nost bude pøijatelná pro potøebu uèinit judikatorní odklon, tj. Nejvy¹¹í správní soud ve výjimeèných a odùvodnìných pøípadech sezná, ¾e je namístì zmìnit výklad urèité právní otázky, øe¹ené dosud správními soudy jednotnì; 4) dal¹í pøípad pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti bude dán tehdy, pokud by bylo v napadeném rozhodnutí krajského soudu shledáno zásadní pochybení, které mohlo mít dopad do hmotnìprávního postavení stì¾ovatele.
Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je pøijatelná, a to zejména z toho dùvodu, ¾e se krajský soud dopustil zásadního pochybení spoèívajícího v nesprávném posouzení podmínek pro aplikaci § 16 odst. 2 zákona o azylu a dopustil se také nìkolika nesprávných závìrù ohlednì § 12 a § 14a zákona o azylu, pøièem¾ tato pochybení prima facie mohla mít dopad do hmotnìprávního postavení stì¾ovatele (ètvrtý dùvod pøijatelnosti).
Aplikace § 16 odst. 2 zákona o azylu
Jako první v poøadí je nutné posoudit otázku vztahu § 16 odst. 2 zákona o azylu na jedné stranì a § 12 a § 14a zákona o azylu na stranì druhé. ®alovaný toti¾ zastává názor, ¾e pokud stì¾ovatel mohl o azyl (resp. o mezinárodní ochranu) po¾ádat pøed udìlením správního vyho¹tìní a neuèinil tak, mohl aplikovat § 16 odst. 2 zákona o azylu, ani¾ by se musel zabývat tvrzeními stì¾ovatele ohlednì § 12 a § 14a zákona o azylu. Krajský soud pak tento názor ¾alovaného nepotvrdil ani nevyvrátil a provedl pøezkum ¾alobních námitek stì¾ovatele ohlednì § 12 a § 14a zákona o azylu.
Ke vztahu § 16 odst. 2 zákona o azylu na jedné stranì a § 12 a § 14a zákona o azylu na stranì druhé se detailnì vyjádøil Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 15. 8. 2008, è. j. 5 Azs 24/2008-48, www.nssoud.cz.
Stejnì jako ve vìci vedené pod sp. zn. 5 Azs 24/2008 i v projednávaném pøípadì ¾alovaný a èásteènì i krajský soud vycházeli z prejudikatury Nejvy¹¹ího správního soudu, která se týkala právního stavu z doby pøed transpozicí smìrnice Rady è. 2004/83/ES, o minimálních normách, které musí splòovat státní pøíslu¹níci tøetích zemí nebo osoby bez státní pøíslu¹nosti, aby mohli ¾ádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných dùvodù potøebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytované ochrany (dále té¾ kvalifikaèní smìrnice ). Rozhodnutí ¾alovaného v¹ak bylo pøijato a¾ po uplynutí lhùty pro transpozici kvalifikaèní smìrnice (10. 10. 2006) Z tohoto dùvodu jsou závìry vyslovené v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 15. 8. 2008, è. j. 5 Azs 24/2008-48, www.nssoud.cz, pou¾itelné i na projednávaný pøípad.
V tomto rozsudku dospìl Nejvy¹¹í správní soud po rozboru relevantních ustanovení kvalifikaèní smìrnice a smìrnice Rady è. 2005/85/ES, o minimálních normách pro øízení v èlenských státech o pøiznávání a odnímání postavení uprchlíka (dále té¾ procedurální smìrnice ) k závìru, ¾e z èl. 13 a 18 kvalifikaèní smìrnice ve spojení s èl. 23 odst. 4 písm. i) a j) procedurální smìrnice vyplývá, ¾e ¾ádost o mezinárodní ochranu lze posoudit jako zjevnì nedùvodnou, pokud ¾adatel podává ¾ádost pouze proto, aby pozdr¾el nebo zmaøil výkon døívìj¹ího anebo blí¾ícího se rozhodnutí, které by vedlo k jeho vyho¹tìní, pøièem¾ podání ¾ádosti po obdr¾ení rozhodnutí o správním vyho¹tìní a priori nevyluèuje, ¾e mu bude udìlen azyl nebo doplòková ochrana, pokud mu hrozí pronásledování z azylovì relevantních dùvodù, resp. skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy pro úèely doplòkové ochrany. Z toho jednoznaènì vyplývá rozpor mezi závazkem Èeské republiky plynoucím z komunitárního práva a dosavadním výkladem § 16 odst. 2 zákona o azylu zastávaným Nejvy¹¹ím správním soudem .
Nejvy¹¹í správní soud následnì provedl odklon od své døívìj¹í judikatury, kdy¾ v tomto citovaném rozhodnutí konstatoval: Ustanovení § 16 odst. 2 zákona o azylu je nutné vykládat tak, ¾e jako zjevnì nedùvodná se zamítne i ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany, je-li z postupu ¾adatele patrné, ¾e ji podal (POUZE) s cílem vyhnout se hrozícímu vyho¹tìní, vydání nebo pøedání k trestnímu stíhání do ciziny, aèkoliv mohl po¾ádat o udìlení mezinárodní ochrany døíve, a pokud ¾adatel neproká¾e opak . Jen takový výklad je v souladu s èl. 13 a 18 kvalifikaèní smìrnice ve spojení s èl. 23 odst. 4 písm. i) a j) procedurální smìrnice ( ). Tento výklad ostatnì odpovídá i dal¹ím dùvodùm pro posouzení ¾ádosti jako zjevnì nedùvodné [§ 16 odst. 1 písm. a): (¾adatel) uvádí POUZE ekonomické dùvody èi § 16 odst. 1 písm. c): (¾adatel) ¾ádá o udìlení mezinárodní ochrany POUZE proto, aby unikl situaci v¹eobecné nouze ]. Vlo¾ení slùvka pouze nic nemìní na tom, ¾e podání ¾ádosti o mezinárodní ochranu a¾ v pøípadì hrozícího vyho¹tìní je ve valné vìt¹inì pøípadù úèelové ( ). Nicménì pokud ¾adatel pøesvìdèivì proká¾e, ¾e mu hrozí v zemi pùvodu pronásledování z azylovì relevantních dùvodù nebo skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy, je ¾alovaný povinen se zabývat i jeho tvrzeními podle § 12 a § 14a zákona o azylu, a pøípadnì azyl èi doplòkovou ochranu udìlit. Z vý¹e uvedeného vyplývá, ¾e v pøípadì podání ¾ádosti o mezinárodní ochranu a¾ ve chvíli, kdy ¾adateli hrozí vyho¹tìní, existuje vyvratitelná domnìnka, ¾e tato ¾ádost byla úèelová. ®adatel v¹ak mù¾e prokázat nejen, ¾e ¾ádost nemohl podat døíve, ale (nezávisle na tom, ¾e ji mohl podat døíve) rovnì¾, ¾e ji nepodal pouze s cílem vyhnout se hrozícímu vyho¹tìní. Pou¾ití ustanovení § 16 odst. 2 zákona o azylu tudí¾ vy¾aduje tøístupòový test: (1) zda hrozí stì¾ovateli vyho¹tìní, vydání nebo pøedání k trestnímu stíhání do ciziny ( ); (2) zda mohl ¾adatel po¾ádat o udìlení mezinárodní ochrany døíve; a (3) zda je z postupu ¾adatele patrné, ¾e ¾ádost o mezinárodní ochranu podal pouze s cílem vyhnout se tomuto hrozícímu vyho¹tìní, vydání nebo pøedání k trestnímu stíhání do ciziny. Tyto tøi podmínky musí být splnìny kumulativnì; v pøípadì nesplnìní by» jedné z nich nelze § 16 odst. 2 zákona o azylu aplikovat.
Z tohoto rozsudku tedy mj. plyne, ¾e stì¾ovatelova námitka ohlednì protiústavnosti § 16 odst. 2 zákona o azylu je lichá. Eurokonformní výklad tohoto ustanovení pøijatý Nejvy¹¹ím správním soudem ve vìci vedené pod sp. zn. 5 Azs 24/2008 je toti¾ zároveò plnì v souladu s ústavním poøádkem Èeské republiky, nebo» nevyluèuje, aby byla stì¾ovateli v odùvodnìných pøípadech udìlena jedna z forem mezinárodní ochrany i pøesto, ¾e podal ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany a¾ v dobì, kdy mu hrozilo vyho¹tìní, vydání nebo pøedání k trestnímu stíhání do ciziny. Jak Nejvy¹¹í správní soud v této vìci dodal: Ustanovení § 16 odst. 2 zákona o azylu nelze vykládat jako dal¹í vyluèující klauzuli; vyluèující klauzule jsou taxativnì vymezeny v èl. 12 a 17 kvalifikaèní smìrnice (v zákonì o azylu pak v § 15 a § 15a) a roz¹íøení dùvodù pro vylouèení z mezinárodní ochrany by bylo v rozporu s komunitárním právem . Stejnì tak je lichá námitka stì¾ovatele poukazující na arbitrární a diskriminaèní aplikaci § 16 odst. 2 zákona o azylu v praxi. Je na ka¾dém ¾adateli, který podá ¾ádost o mezinárodních ochranu a¾ ve chvíli, kdy mu hrozí správní vyho¹tìní, aby domnìnku úèelovosti ¾ádosti odùvodòující aplikaci § 16 odst. 2 zákona o azylu vyvrátil.
Pokud jde o projednávaný pøípad, na základì vý¹e uvedeného tøístupòového testu vyplývajícího z § 16 odst. 2 zákona o azylu Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za nesporné, ¾e (1) stì¾ovateli hrozí správní vyho¹tìní a (2) ¾e mohl podat ¾ádost o mezinárodní ochranu døíve. Sporným je tedy pouze tøetí bod testu, tj. otázka, zda stì¾ovatel podal èi nepodal ¾ádost o mezinárodní ochranu pouze s cílem vyhnout se správnímu vyho¹tìní.
Nejvy¹¹í správní soud v citovaném rozsudku k aplikaci tøetího bodu testu uvedl následující: V této souvislosti Nejvy¹¹í správní soud podotýká, ¾e si je dobøe vìdom èastých pøípadù zneu¾ívání azylové procedury, na které § 16 odst. 2 zákona o azylu a ostatnì celý institut zjevnì nedùvodných ¾ádostí dopadá. Z tohoto dùvodu pøi posuzování tøetího bodu testu (zda je z postupu ¾adatele patrné, ¾e ¾ádost o mezinárodní ochranu podal pouze s cílem vyhnout se hrozícímu vyho¹tìní, vydání nebo pøedání k trestnímu stíhání do ciziny) le¾í dùkazní bøemeno výhradnì na ¾adateli. Jakýkoliv jiný závìr by uèinil § 16 odst. 2 zákona o azylu (a ostatnì celý institut zjevnì nedùvodných ¾ádostí) zbyteèný, nebo» by mezi posuzováním standardních a zjevnì nedùvodných ¾ádostí o mezinárodní ochranu nebyl ¾ádný rozdíl. Zásadním, nikoliv v¹ak výluèným faktorem , pro posouzení tøetího bodu testu je mj. délka èasu, je¾ uplynula od chvíle, kdy ¾adatel zaèal pobývat na území Èeské republiky nelegálnì, do udìlení rozhodnutí o správním vyho¹tìní. Jak bylo uvedeno ji¾ vý¹e, existuje zásadní rozdíl mezi aplikací § 16 odst. 2 zákona o azylu na ¾adatele, jen¾ pobýval na území Èeské republiky nelegálnì po tøi roky a bylo mu udìleno ji¾ druhé správní vyho¹tìní, a ¾adatelem, kterému bylo udìleno správní vyho¹tìní ihned po jeho pøíletu v tranzitním prostoru mezinárodního leti¹tì Praha-Ruzynì a jen¾ podal ¾ádost o mezinárodní ochranu den èi dva poté. Mezi dal¹í faktory pak patøí vìrohodnost tvrzení ¾adatele o mezinárodní ochranu. Nicménì je nutné mít stále na pamìti, ¾e ¾ádost o mezinárodní ochranu je nutné posuzovat jako celek a podání ¾ádosti o mezinárodní ochranu a¾ v pøípadì hrozícího vyho¹tìní je pouze jedno z kritérií, by» nepochybnì významné, v celkovém posouzení vìrohodnosti ¾adatele o mezinárodní ochranu .¨
V projednávaném pøípadì pobýval stì¾ovatel nelegálnì na území Èeské republiky od øíjna roku 2003 a¾ do udìlení správního vyho¹tìní v øíjnu 2006, tj. po dobu 3 let, pøièem¾ sám v pohovoru se ¾alovaným uvedl, ¾e o mo¾nosti podat ¾ádost o mezinárodní ochranu ji¾ del¹í dobu vìdìl od pøítelkynì. Tyto dva faktory výraznì sni¾ují vìrohodnost stì¾ovatele, nicménì samy o sobì nejsou rozhodující, a proto je nutné pøistoupit i k posouzení námitek stì¾ovatele smìøujících k aplikaci § 12 a § 14a zákona o azylu. Z § 28 zákona o azylu pak plyne povinnost posuzovat nejprve podmínky pro udìlení azylu.
Azyl podle § 12 zákona o azylu
Nejprve je tøeba se vyrovnat s kasaèní námitkou stì¾ovatele, která krajskému soudu v souvislosti s dùvody podle § 12 zákona o azylu vytýkala nepøezkoumatelnost pro nedostatek dùvodù. Vskutku velmi kusý rozsudek krajského soudu shledal Nejvy¹¹í správní soud sice na samé hranici pøezkoumatelnosti, nikoli v¹ak nepøezkoumatelným, a to pøedev¹ím z toho dùvodu, ¾e sám stì¾ovatel formuloval své ¾alobní body týkající se pøípadných dùvodù pro udìlení azylu i doplòkové ochrany velmi obecnì, pøièem¾ tyto dùvody konkretizoval a¾ v kasaèní stí¾nosti (z tohoto hlediska jsou naopak kasaèní námitky stì¾ovatele na samé hranici pøípustnosti z pohledu § 104 odst. 4 s.ø.s, nebo» se opírají o dùvody, které stì¾ovatel sice uplatnil v øízení pøed krajským soudem, ov¹em, jak ji¾ bylo øeèeno, ve velmi obecné podobì). Jestli¾e tedy napøíklad stì¾ovatel v ¾alobì konkrétnì neuplatòoval ¾ádné skuteènosti, je¾ by se vztahovaly k jeho tvrzenému pronásledování z dùvodu pøechodu na evangelickou víru, nemù¾e být dùvodem zru¹ení rozsudku krajského soudu, ¾e se krajský soud na tyto otázky nezamìøil.
Pokud jde o argumenty uvedené v kasaèní stí¾nosti k § 12 zákona o azylu, v¹echny stì¾ovatelovy námitky se týkají § 12 písm. b) zákona o azylu a Nejvy¹¹í správní soud, jsa vázán stí¾ními body, tudí¾ nepøezkoumává aplikaci § 12 písm. a) zákona o azylu. Stì¾ovatel uvádí, ¾e se v pøípadì návratu do zemì pùvodu obává (1) naplnìní výhrù¾ek ze strany majitele po¹kozeného vozidla a dal¹ích neznámých osob, (2) mo¾ných zdravotních rizik z dùvodu pobytu v oblasti zasa¾ené èernobylskou havárií a (3) z dùvodu konverze z pravoslavné církve na evangelickou víru i nátlaku, aby pøestoupil zpìt k pravoslavné církvi.
K první hrozbì Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e stì¾ovatel nikterak neprokázal spojitost mezi výhrù¾kami ze strany majitele po¹kozeného vozidla a dal¹ích neznámých osob na jedné stranì a azylovì relevantními dùvody taxativnì stanovenými v § 12 písm. b) zákona o azylu (tj. s rasou, pohlavím, nábo¾enstvím, národností, pøíslu¹ností k urèité sociální skupinì nebo zastáváním urèitých politických názorù) na stranì druhé. To stejné platí i pro druhou hrozbu-z mo¾ných zdravotních rizik z dùvodu pobytu v oblasti zasa¾ené èernobylskou havárií. Za tìchto okolností nelze azyl udìlit (srov. napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 10. 1. 2007, è. j. 6 Azs 80/2006-64, www.nssoud.cz; rozsudek ze dne 21. 7. 2005, è. j. 3 Azs 303/2004-79, www.nssoud.cz; èi rozsudek ze dne 16. 2. 2005, è. j. 2 Azs 16/2005-72, www.nssoud.cz), a tudí¾ je bezpøedmìtné zkoumat dal¹í prvky definice uprchlíka (tj. napø. existenci pronásledování). Krajský soud tedy sice pochybil, kdy¾ bez dal¹ího vylouèil mo¾nost udìlení azylu proto, ¾e se stì¾ovatel neobrátil o pomoc na vnitrostátní orgány, pøièem¾ neposoudil opodstatnìnost dùvodù stì¾ovatele, proè tak neuèinil, aèkoliv stì¾ovatel uvedl, ¾e majitelem havarovaného vozidla byl prokurátor Rovenské oblasti, a proto dle jeho názoru nemìlo smysl se na policii obracet, ov¹em vzhledem ke zjevné absenci spojitosti jednání majitele havarovaného vozidla a dal¹ích neznámých osob s azylovì relevantními dùvody nemohlo mít dané pochybení krajského soudu vliv na zákonnost jeho rozhodnutí.
Pokud jde o tøetí hrozbu-z dùvodu konverze z pravoslavné církve na evangelickou víru i nátlaku, aby pøestoupil zpìt k pravoslavné církvi-stì¾ovatel sice namítá spojitost této hrozby s jedním z dùvodù pronásledování uvedených v § 12 písm. b) zákona o azylu (konkrétnì pronásledování z dùvodu nábo¾enství), nicménì vùbec neuvedl, jaké nakládání mu po návratu na Ukrajinu z dùvodu konverze na evangelickou víru hrozí, a nikterak neprokázal, ¾e by k realizaci této hrozby (resp. jakou formou) v pøípadì jeho návratu na Ukrajinu mohlo dojít. Uvedl pouze jediné konkrétní tvrzení-¾e ho jeho rodina zavrhla-co¾ samo o sobì zjevnì nedosahuje intenzity pronásledování (srov. napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 10. 6. 2008,
è. j. 8 Azs 23/2008-75; rozsudek ze dne 24. 4. 2008, è. j. 7 Azs 12/2008-98; èi rozsudek ze dne 5. 12. 2007, è. j. 3 Azs 88/2007-67, v¹echny dostupné na www.nssoud.cz). Ani z tohoto pohledu tedy nebyl krajský soud povinen detailnì zkoumat otázku svobody nábo¾enského vyznání evangelíkù na Ukrajinì ani postavení tìch evangelíkù na Ukrajinì, kteøí k této víøe konvertovali od pravoslavné církve.
Lze tedy konstatovat, ¾e stì¾ovatel nesplòuje podmínky pro udìlení azylu a jeho námitky vztahující se k této otázce tudí¾ nejsou dùvodné.
Doplòková ochrana podle § 14a zákona o azylu
Ve druhém odstavci tého¾ ustanovení se definuje vá¾ná újma, za kterou se pova¾uje: a) ulo¾ení nebo vykonání trestu smrti, b) muèení nebo nelidské èi poni¾ující zacházení nebo trestání ¾adatele o mezinárodní ochranu, c) vá¾né ohro¾ení ¾ivota nebo lidské dùstojnosti z dùvodu svévolného násilí v situacích mezinárodního nebo vnitøního ozbrojeného konfliktu, nebo d) pokud by vycestování cizince bylo v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky.
V této souvislosti Nejvy¹¹í správní soud pøipomíná dùvody pro udìlení doplòkové ochrany, které stì¾ovatel pøedestøel v kasaèní stí¾nosti a které rovnì¾ uvedl jako dùvody pro podání ¾ádosti o mezinárodní ochranu ve správním øízení. Jedná se o (1) naplnìní výhrù¾ek ze strany majitele po¹kozeného vozidla a dal¹ích neznámých osob, (2) zdravotní rizika spojená s návratem do oblasti zasa¾ené èernobylskou havárií a (3) vá¾ná újma z dùvodu konverze z pravoslavné církve na evangelickou víru a nátlak, aby pøestoupil zpìt k pravoslavné církvi.
Pokud jde o mo¾ná zdravotní rizika z dùvodu pobytu v oblasti zasa¾ené èernobylskou havárií, Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e stì¾ovatel neuvedl ¾ádný dùvod, proè se nemù¾e pøesunout do jiné èásti Ukrajiny, kde tato zdravotní rizika nejsou, resp. jsou naprosto minimální (k mo¾nosti vnitøní ochrany viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 24. 1. 2008, è. j. 4 Azs 99/2007-93, publikovaný pod è. 1551/2008 Sb. NSS). Tato námitka je tedy nedùvodná. Pouze jako obiter dictum Nejvy¹¹í správní soud dodává, ¾e zdravotní rizika hrozící po pøípadném návratu do zemì pùvodu musí v souladu s rozsudkem Evropského soudu pro lidská práva ve vìci D. proti Spojenému království (ze dne 2. 5. 1997, stí¾nost è. 30240/96, § 53-54) dosáhnout velmi vysoké úrovnì intenzity, pøièem¾ v projednávaném pøípadì nic nenasvìdèuje tomu, ¾e by mohlo být této hranice dosa¾eno (srov. rovnì¾ rozsudek Evropského soudu pro lidská práva ze dne 27. 5. 2008 ve vìci N. proti Spojenému království, stí¾nost è. 26565/05, § 42-51; a rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 7. 2007, è. j. 2 Azs 30/2007-69, www.nssoud.cz).
Pokud jde o tvrzenou hrozbu vá¾né újmy z dùvodu konverze z pravoslavné církve na evangelickou víru a nátlak, aby pøestoupil zpìt k pravoslavné církvi, Nejvy¹¹í správní soud v souladu se zásadou a maiori ad minus konstatuje, ¾e pokud stì¾ovatel neprokázal existenci pronásledování, je¾ obsahuje jednání ni¾¹í intenzity ne¾ vá¾ná újma, je z povahy vìci jasné, ¾e stì¾ovateli nehrozí vá¾ná újma ve smyslu § 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu, která má oporu v èl. 3 Úmluvy (pøes drobné odli¹nosti, které nejsou v projednávaném pøípadì smìrodatné). Stì¾ovateli jednoznaènì nehrozí z tohoto dùvodu ani ulo¾ení ani vykonání trestu smrti ani poprava ze strany nestátních pùvodcù pronásledování [§ 14a odst. 2 písm. a) zákona o azylu]. Stejnì tak není aplikovatelný ani § 14a odst. 2 písm. c) zákona o azylu, nebo» podmínkou pro pou¾ití tohoto ustanovení je existence vnitøního ozbrojeného konfliktu. Takový konflikt v¹ak na Ukrajinì neprobíhá. Pokud jde § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu, podle nìj¾ se za vá¾nou újmu pro úèely definice doplòkové ochrany pova¾uje situace, pokud by vycestování cizince bylo v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky , Nejvy¹¹í správní soud podotýká, ¾e Evropský soud pro lidská práva dosud nikdy nekonstatoval, ¾e by navrácení jednotlivce do zemì, kde mu hrozí omezení jeho nábo¾enské svobody, které nedosahuje intenzity èl. 3 Úmluvy, bylo v rozporu s Úmluvou. K obdobnému závìru dospìly i soudy jiných smluvních stran Úmluvy [srov. napø. Ullah v Special Adjudicator [2002] EWCA Civ 1856 (16. 12. 2002), [2002] EWCA Civ 1856, [2003] 1 WLR 770, [2003] INLR 74, § 63-64; èi R v Special Adjudicator (Respondent) ex parte Ullah [2004] UKHL 26 (17. 6. 2004)] a doktrína (srov. napø. JORRO, P., SYMES, P.: Review of Asylum Law & Practice. Lexis Nexis, 2003, str. 403-404). Èlánek 9 Úmluvy toti¾ nemá na rozdíl napø. od èl. 3 a 8 Úmluvy (viz ní¾e) extrateritoriální úèinky. I tato námitka je tedy nedùvodná.
Pokud jde o naplnìní výhrù¾ek ze strany majitele po¹kozeného vozidla a dal¹ích neznámých osob, ustanovení § 14a odst. 2 písm. a) a c) zákona o azylu jsou ze shora uvedených dùvodù neaplikovatelná. Pokud jde o § 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu, Nejvy¹¹í správní soud souhlasí se stì¾ovatelem (by» ní¾e citované kauzy se týkají èl. 3 Úmluvy a nikoliv èl. 8 Úmluvy, jak uvádí stì¾ovatel), ¾e stát má povinnost nevrátit cizince na území státu, ve kterém mu hrozí nelidské zacházení (Chahal proti Spojenému království, rozsudek Evropského soudu pro lidská práva ze dne 15. 11. 1996, stí¾nost è. 22414/93, § 74; srov. rovnì¾ rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 14. 6. 2007, è. j. 9 Azs 23/2007-64, publikovaný pod. è. 1336/2007 Sb. NSS), a ¾e je irelevantní, je-li pùvodcem zacházení stát èi nestátní subjekt (Ahmed proti Rakousku, rozsudek Evropského soudu pro lidská práva ze dne 17. 12. 1996, stí¾nost è. 25964/94; srov. rovnì¾ rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 16. 9. 2008, è. j. 3 Azs 48/2007-57, a rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, oba www.nssoud.cz). Nicménì v souladu s judikaturou Evropského soudu pro lidská práva musí zacházení se stì¾ovatelem dosáhnout dostateèného stupnì intenzity, aby mohlo být pova¾ováno za muèení, nelidské èi poni¾ující zacházení (Cruz Varas a ostatní proti ©védsku, rozsudek ze dne 20. 3. 1991, stí¾nost è. 15576/89, § 83). Podle Nejvy¹¹ího správního soudu tohoto prahu v projednávaném pøípadì zjevnì nebylo dosa¾eno, co¾ ostatnì uznává i sám stì¾ovatel, který v kasaèní stí¾nosti uvedl, ¾e ochrana ustanovením èlánku 8 Úmluvy mù¾e být významná v pøípadech, kdy zásah do práv jednotlivce nedosahuje intenzity pro aplikaci èl. 3 Úmluvy. To je rovnì¾ pøípad, který nemù¾e v zemi pùvodu svobodnì praktikovat svou víru a je mu vyhro¾ováno . Pro úèely § 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu je dále nutno prokázat dùvodné obavy, ¾e pokud by byl [stì¾ovatel] vrácen [na Ukrajinu], by mu hrozilo skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy , co¾ rovnì¾ vyplývá z judikatury Evropského soudu pro lidská práva k èl. 3 Úmluvy (HLR proti Francii, rozsudek ze dne 29.4. 1997, stí¾nost è. 24573/94, § 40-44). Podle Nejvy¹¹ího správního soudu v¹ak obavy stì¾ovatele v projednávaném pøípadì dùvodné nejsou, nebo» stì¾ovatel svá tvrzení nepodlo¾il dostateènì pøesvìdèivými dùkazy, uplynula dlouhá doba od pøedmìtného incidentu, do¹lo ke zmìnì politické situace na Ukrajinì, nepokusil se pøestìhovat do jiné èásti Ukrajiny. Stì¾ovatel tak neunesl dùkazní bøemeno vy¾adované èl. 3 Úmluvy. Na základì vý¹e uvedených dùvodù dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e stì¾ovateli nehrozí v pøípadì návratu na Ukrajinu vá¾ná újma ve smyslu § 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu.
Zbývá tedy posoudit, zda hrozba tvrzená stì¾ovatelem spadá pod § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu. Stì¾ovatel cituje ob¹írnì z judikatury Evropského soudu pro lidská práva k èl. 8 Úmluvy, nicménì této argumentaci nelze v daném pøípadì pro úèely doplòkové ochrany pøisvìdèit.
Z dikce § 119a odst. 2 zákona o pobytu cizincù vyplývá, ¾e právì toto ustanovení primárnì chrání práva cizince na soukromý a rodinný ¾ivot vyplývající z èl. 8 Úmluvy, nikoliv ustanovení § 179 odst. 2 písm. d) zákona o pobytu cizincù, které upravuje dùvod znemo¾òující vycestování cizince pro rozpor takového vycestování s mezinárodními závazky ÈR, ani jemu svou dikcí odpovídající ustanovení § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu, upravující obdobnì formulovaný dùvod udìlení doplòkové ochrany, nebo» je zøejmé, ¾e obvykle právì jen dlouhodobý zákaz pobytu na území ÈR mù¾e v nìkterých pøípadech dosáhnout intenzity nepøimìøeného zásahu do soukromého a rodinného ¾ivota, který si cizinec za dobu svého pobytu na území ÈR vytvoøil. Pøípustnou míru zásahu do práva stì¾ovatele na soukromý a rodinný ¾ivot na území ÈR tak nebylo na místì zkoumat v rámci øízení dle zákona o azylu, nýbr¾ tuto otázku bylo v daném pøípadì tøeba zkoumat a také byla pøíslu¹ným správním orgánem zkoumána v rámci øízení o správním vyho¹tìní stì¾ovatele dle § 118 a násl. zákona o pobytu cizincù (viz rozhodnutí Policie ÈR, Oblastního øeditelství slu¾by cizinecké a pohranièní policie Plzeò, Oddìlení cizinecké policie Klatovy, ze dne 10. 10. 2006, è. j. SCPP-545-13/PL-I-2006, které je souèástí správního spisu).
O takový výjimeèný pøípad se ov¹em u stì¾ovatele rozhodnì nejedná. Pokud jde o rozsudky Evropského soudu pro lidská práva vyjmenované stì¾ovatelem v kasaèní stí¾nosti,
Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e první skupina rozsudkù se vztahuje k èl. 3 Úmluvy (jedná se o rozsudky ve vìcech Chahal proti Spojenému království, Ahmed proti Rakousku a D. proti Spojenému království), a nikoliv k èl. 8; tyto rozsudky byly rozebrány vý¹e v souvislosti s § 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu. Druhá skupina rozsudkù se týká èl. 8 Úmluvy, nicménì tyto rozsudky nejsou na projednávanou kauzu pou¾itelné z následujících dùvodù. Ve vìci Bensaid proti Spojenému království (rozsudek ze dne 6. 2. 2001, stí¾nost è. 44599/98) pan Bensaid trpìl vá¾nou du¹evní poruchou, byl ¾enatý se státní pøíslu¹nicí Spojeného království a pobýval na území Spojeného království v dobì vyho¹tìní 11 let, a pøesto Evropský soud pro lidská práva neshledal v pøípadì jeho vyho¹tìní (tedy nikoliv pouze vycestování) do Al¾írska poru¹ení èl. 3 Úmluvy ani èl. 8 Úmluvy, a to jednomyslnì. Rozsudek ve vìci W. proti Spojenému království (rozsudek ze dne 8. 7. 1987, stí¾nost è. 9749/82) se vùbec netýká cizineckého èi azylového práva, nýbr¾ odebrání dítìte z rodièovské péèe rodièùm (pøièem¾ oba mìli státní pøíslu¹nost Spojeného království a v tomto státì rovnì¾ ¾ili) z dùvodu jejich alkoholismu. Ve vìci Mokrani proti Francii (rozsudek ze dne 15. 7. 2003, stí¾nost è. 52206/99) se pak jednalo o imigranta druhé generace al¾írské národnosti, který se narodil ve Francii, v této zemi legálnì od narození do vydání rozhodnutí o vyho¹tìní (pro pa¹ování heroinu) soustavnì ¾il, jeho rodina mìla francouzské státní obèanství a který mìl dítì s francouzskou státní obèankou. Jedná se tedy o diametrálnì odli¹né skutkové okolnosti od postavení stì¾ovatele, který ani v kasaèní stí¾nosti netvrdil, ¾e by si v Èeské republice vytvoøil stálé rodinné vazby. Vzhledem k tomu, ¾e v daném pøípadì by stì¾ovateli prima facie nesvìdèily dùvody znemo¾òující jeho vycestování na základì jeho osobních, pøíp. rodinných pomìrù na území ÈR, nemusí se Nejvy¹¹í správní soud ani zabývat otázkou, zda by pøípadná existence právì tìchto dùvodù znemo¾òujících jeho vycestování zároveò odùvodòovala udìlení doplòkové ochrany dle § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu.
Jinou otázkou jsou pøípadné extrateritoriální úèinky èl. 8 Úmluvy, tedy otázka, do jaké míry je cizinci znemo¾nìn jeho rodinný, pøípadnì soukromý ¾ivot v jeho zemi pùvodu a do jaké míry je pøijímající stát právì z tohoto dùvodu povinen umo¾nit mu pøenést si svùj rodinný, resp. soukromý ¾ivot na jeho území, a pøípadnì, zda je mu za tímto úèelem povinen také udìlit doplòkovou ochranu.
Z rozsudku Evropského soudu pro lidská práva ve vìci Bensaid proti Spojenému království (rozsudek ze dne 6. 2. 2001, stí¾nost è. 44599/98), jeho¾ se stì¾ovatel mezi jinými dovolával, ov¹em vyplývá, ¾e podmínky pro spu¹tìní extrateritoriálního úèinku èl. 8 Úmluvy jsou velmi pøísné, pøièem¾ stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti namítá pouze mo¾nost naru¹ení jeho soukromého ¾ivota na Ukrajinì, kde jsou kritéria vyplývající z judikatury Evropského soudu pro lidská práva je¹tì pøísnìj¹í ne¾ v pøípadì mo¾nosti naru¹ení rodinného ¾ivota. Evropský soud pro lidská práva toti¾ mj. také konstatoval, ¾e ne ka¾dý zásah do morální a fyzické integrity (tj. do soukromého ¾ivota stì¾ovatele), který by pøípadnì znamenal poru¹ení èl. 8 Úmluvy ze strany smluvního státu Úmluvy, je dostateèný pro spu¹tìní extrateritoriálního úèinku èl. 8 Úmluvy (F. proti Spojenému království, rozhodnutí o pøijatelnosti ze dne 22. 6. 2004, stí¾nost è. 17341/03; Paramsothy proti Nizozemí, rozhodnutí o pøijatelnosti ze dne 10. 11. 2005, stí¾nost è. 14492/03; Bensaid proti Spojenému království, rozsudek ze dne 6. 2. 2001, stí¾nost è. 44599/98, § 48). Na základì vý¹e uvedených rozsudkù Evropského soudu pro lidská práva Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e stì¾ovatelova tvrzená situace, tedy jeho mo¾né osobní tì¾kosti spojené s praktikováním evangelického vyznání na Ukrajinì èi s vymáháním náhrady ¹kody, zdaleka nedosahují intenzity nutné pro nastoupení extrateritoriálního úèinku èl. 8 Úmluvy. Opìt tedy nezbývá ne¾ konstatovat, ¾e vzhledem k tomu, ¾e v daném pøípadì by stì¾ovateli prima facie nesvìdèily dùvody znemo¾òující jeho vycestování na základì tvrzených zásahù do jeho osobních, pøíp. rodinných pomìrù v zemi jeho pùvodu, nemusí se Nejvy¹¹í správní soud ani zabývat otázkou, zda by pøípadná existence právì tìchto dùvodù znemo¾òujících jeho vycestování zároveò odùvodòovala udìlení doplòkové ochrany dle § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu.
V daném pøípadì se tedy aplikace ani zákona o azylu ani soudního øádu správního nemù¾e dostat do kolize s mezinárodními závazky ÈR, které vyplývají z èl. 8 Úmluvy, nepøichází tedy v úvahu ani pøednostní aplikace tohoto èlánku ve smyslu èl. 10 Ústavy ÈR, jí¾ se domáhal stì¾ovatel.
Lze tak shrnout, ¾e stì¾ovatel nesplòuje podmínky pro udìlení doplòkové ochrany.
Ani stì¾ovatelovu námitku, podle ní¾ se krajský soud dopustil vady øízení, nebo» mu nedal mo¾nost zúèastnit se osobnì jednání, kde chtìl pøedestøít své obavy z návratu do zemì pùvodu, a následnì rozhodl bez jednání, nemohl Nejvy¹¹í správní soud uznat jako dùvodnou. Dle § 51 odst. 1 s. ø. s. mù¾e krajský soud rozhodnout o vìci samé bez jednání, jestli¾e to úèastníci shodnì navrhli nebo s tím souhlasí. Má se za to, ¾e souhlas je udìlen také tehdy, nevyjádøí-li úèastník do dvou týdnù od doruèení výzvy pøedsedy senátu svùj nesouhlas s takovým projednáním vìci, o tom musí být ve výzvì pouèen. V daném pøípadì byla taková výzva, sepsaná navíc v ruském jazyce, o nìm¾ stì¾ovatel ji¾ ve správním øízení prohlásil, ¾e je mu srozumitelný, a obsahující nále¾ité pouèení, stì¾ovateli doruèena, dle doruèenky zalo¾ené v soudním spisu, dne 21. 2. 2007. Ze soudního spisu nevyplývá, ¾e by stì¾ovatel na uvedenou výzvu soudu v zákonem stanovené lhùtì jakkoli reagoval, a stì¾ovatel to ani netvrdí. Krajský soud tedy dùvodnì vycházel z toho, ¾e stì¾ovatel souhlasí s tím, aby vìc byla rozhodnuta bez jednání, a neporu¹il tak za daných okolností stì¾ovatelovo právo na projednání vìci tím, ¾e rozhodl ve vìci dne 29. 8. 2007 bez jednání.
Nejvy¹¹í správní soud dospìl k následujícím závìrùm. Za prvé, ¾alovaný pochybil, nebo» nesprávnì posoudil podmínky aplikace § 16 odst. 2 zákona o azylu a nevypoøádal se s argumenty stì¾ovatele relevantními pro úèely mezinárodní ochrany, pøièem¾ krajský soud tato pochybení napravil jen zèásti. I pøes tato pochybení v¹ak Nejvy¹¹í správní soud neshledal kasaèní stí¾nost dùvodnou, nebo» nepøisvìdèil stì¾ovatelovým námitkám, ¾e stì¾ovatel splòuje dùvody pro udìlení azylu èi doplòkové ochrany, a to z následujících dùvodù.
Stì¾ovatel nesplnil podmínky pro udìlení azylu, nebo» v pøípadì tvrzené hrozby naplnìní výhrù¾ek ze strany majitele po¹kozeného vozidla a dal¹ích neznámých osob a hrozby mo¾ných zdravotních rizik z dùvodu pobytu v oblasti zasa¾ené èernobylskou havárií, neshledal Nejvy¹¹í správní soud spojitost s azylovì relevantními dùvody zakotvenými v § 12 zákona o azylu. U tvrzeného strachu z pronásledování z dùvodu konverze z pravoslavné církve na církev evangelickou pak stì¾ovatel neprokázal, ¾e by k realizaci této hrozby (resp. jakou formou) v pøípadì jeho návratu na Ukrajinu mohlo dojít. Stì¾ovatel rovnì¾ nesplnil podmínky pro udìlení doplòkové ochrany, kde Nejvy¹¹í správní soud dospìl k tìmto závìrùm: (1) pokud jde o hrozbu vá¾né újmy z dùvodu konverze z pravoslavné církve na evangelickou, vyho¹tìní jednotlivce do zemì, kde mu hrozí omezení jeho nábo¾enské svobody, které nedosahuje intenzity èl. 3 Úmluvy, není v rozporu s Úmluvou, nebo» èl. 9 Úmluvy nemá na rozdíl napø. od èl. 3 Úmluvy extrateritoriální úèinky; (2) pokud jde o mo¾ná zdravotní rizika z dùvodu pobytu v oblasti zasa¾ené èernobylskou havárií, stì¾ovatel nevyu¾il mo¾nosti se pøesunout do jiné èásti Ukrajiny;
(3) pokud jde hrozbu z naplnìní výhrù¾ek ze strany majitele po¹kozeného vozidla a dal¹ích neznámých osob, tato hrozba nedosahuje dostateèného stupnì intenzity vy¾adovaného èl. 3 Úmluvy a stì¾ovatel navíc neunesl dùkazní bøemeno vy¾adované èl. 3 Úmluvy. Pokud jde o stì¾ovatelovy osobní, pøíp. rodinné vazby v ÈR, nemohou prima facie pøedstavovat dùvod zabraòující na základì èl. 8 Úmluvy vycestování stì¾ovatele. Ani stì¾ovatelem tvrzené problémy na Ukrajinì nedosahují intenzity vyvolávající nutnost pøiznat èl. 8 Úmluvy extrateritoriální úèinky.
Vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatel nesplòuje dùvody pro udìlení azylu ani doplòkové ochrany, a jeliko¾ neuspìl ani s dal¹ími námitkami, Nejvy¹¹í správní soud neshledal kasaèní stí¾nost, i pøes vý¹e uvedená pochybení krajského soudu, dùvodnou, a proto ji zamítl.
Stì¾ovateli byl pro øízení o kasaèní stí¾nosti ustanoven krajským soudem zástupce z øad advokátù,; v takovém pøípadì platí hotové výdaje a odmìnu za zastupování stát (§ 35 odst. 8 s. ø. s.). Ustanovenému zástupci stì¾ovatele byla pøiznána odmìna a náhrada hotových výdajù v celkové èástce 5712 Kè [dva úkony právní slu¾by za 2100 Kè podle § 11 odst. 1 písm. b) a d) ve spojení s § 9 odst. 3 písm. f) a § 7 bodem 5 vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), ve znìní úèinném od 1. 9. 2006, dále dva re¾ijní pau¹ály po 300 Kè podle § 13 odst. 3 advokátního tarifu a DPH ve vý¹i 19%, tj. 912 Kè, celkem tedy 5712 Kè].

References: soud 
 § 16
 § 16
 § 16
 § 12
 § 14
 § 3
 § 50
 soud 
 § 16
 soud 
 § 12
 § 14
 § 12
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 § 14
 soud 
 § 103
 § 103
 soud 
 § 103
 § 16
 § 16
 § 16
 soud 
 § 16
 § 74
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 12
 § 14
 soud 
 § 12
 § 14
 § 16
 § 16
 § 16
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 § 16
 § 12
 § 14
 § 16
 § 16
 § 12
 § 14
 § 16
 § 12
 § 14
 soud 
 § 12
 § 14
 § 16
 § 12
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 § 16
 soud 
 § 16
 § 16
 § 12
 § 14
 § 16
 § 16
 § 16
 soud 
 § 16
 § 15
 § 15
 § 16
 § 16
 § 16
 soud 
 soud 
 soud 
 § 16
 § 16
 § 16
 § 12
 § 14
 § 28
 § 12
 § 12
 soud 
 § 104
 soud 
 § 12
 § 12
 § 12
 soud 
 § 12
 soud 
 § 12
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 § 53
 § 42
 soud 
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 § 63
 § 14
 § 14
 soud 
 § 74
 § 83
 § 14
 § 40
 soud 
 § 14
 § 14
 § 119
 § 179
 § 14
 § 118
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 § 48
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 § 51
 soud 
 soud 
 soud 
 § 16
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 § 11
 § 9
 § 7
 § 13