Source: https://www.8streme.eu/pt/condi%C3%A7%C3%B5es-gerais-de-vendas/
Timestamp: 2019-01-19 11:18:11+00:00

Document:
Termos e Condições Gerais - Robot 8streme
Estes termos e condições (doravante denominados "Termos") aplicam-se a todas as compras feitas por uma pessoa singular (doravante denominado "Cliente") no website www.8streme.eu (doravante "SITE") com Wisenet, LLC inscrita no registo comercial e empresas Troyes sob o número 479969495, com sede RUE 8 MICHELIN BROTHERS, 10600 CHAPEL ST LUC, França Tel: 03.25.49.95.31, e-mail: contato @ 8streme .eu (a seguir denominado "VENDEDOR"). Estes termos e condições são válidos a partir de 11 / 06 / 2018. Esta edição cancela e substitui versões anteriores.
IMPORTANTEQualquer pedido feito no Site implica a aceitação incondicional do CLIENTE destes termos e condições
Os termos a seguir têm os seguintes significados nestes Termos e Condições:
"CLIENTE" : designa o parceiro contratual da VENDEDORA, que garante ter a qualidade do consumidor conforme definido pela lei e pela jurisprudência francesa. Como tal, é expressamente previsto que o CLIENTE atue fora de qualquer atividade habitual ou comercial.
"ENTREGA" : refere-se à primeira apresentação dos PRODUTOS encomendados pelo CLIENTE no endereço de entrega indicado durante o pedido.
"PRODUTOS" : refere-se a todos os produtos disponíveis no SITE.
"TERRITÓRIO" : indica a metropolitana de França (exceto DOM / TOM).
ARTIGO 2. SUJEITO
Estas Condições Gerais regem a venda pelo VENDEDOR aos seus CLIENTES dos PRODUTOS.
O CLIENTE está claramente informado e reconhece que o SITE é destinado aos consumidores e que os profissionais devem entrar em contato com o departamento de vendas do VENDEDOR, a fim de se beneficiar de condições contratuais separadas.
ARTIGO 3. ACEITAÇÃO DOS TERMOS E CONDIÇÕES
O CLIENTE concorda em ler atentamente estas Condições Gerais e aceitá-las, antes de proceder ao pagamento de uma encomenda de PRODUTOS passados ​​no SÍTIO.
Estas Condições Gerais são referenciadas na parte inferior de cada página do SITE por meio de um link e devem ser consultadas antes de fazer o pedido. O CLIENTE está convidado a ler atentamente, baixar, imprimir as Condições Gerais e manter uma cópia.
O VENDEDOR aconselha o CLIENTE a ler as Condições Gerais a cada novo pedido, a última versão das referidas Condições aplicáveis ​​a qualquer nova encomenda de PRODUTOS.
Ao clicar no primeiro botão para fazer o pedido e depois no segundo para confirmar o pedido, o CLIENTE reconhece ter lido, entendido e aceito as Condições Gerais sem limitação ou condição.
ARTIGO 4. COMPRA DE PRODUTOS NO SITE
Para poder comprar um PRODUTO, o CLIENTE deve ter pelo menos 18 anos e ter capacidade legal ou, se for menor, ser capaz de justificar o acordo de seus representantes legais.
O CLIENTE será convidado a fornecer informações para identificá-lo, preenchendo o formulário disponível no SITE. O sinal (*) indica os campos obrigatórios que devem ser preenchidos para que o pedido do CLIENTE seja processado pelo VENDEDOR. O CLIENTE pode verificar no SITE o status de seu pedido. O acompanhamento das ENTREGAS pode, se necessário, ser realizado utilizando as ferramentas de acompanhamento de linha de determinadas transportadoras. O CLIENTE também pode entrar em contato com o departamento de vendas da VENDEDORA a qualquer momento, por e-mail, para contact@8streme.eu, para obter informações sobre o status de seu pedido.
As informações que o CLIENTE fornece ao VENDEDOR durante um pedido devem ser completas, precisas e atualizadas. A VENDEDORA se reserva o direito de solicitar ao CLIENTE que confirme, por qualquer meio adequado, sua identidade, sua elegibilidade e as informações fornecidas.
ARTIGO 5. COMANDOS
Artigo 5.1 Características do Produto
O VENDEDOR compromete-se a apresentar as características essenciais dos PRODUTOS (nas fichas de informações disponíveis no SITE) e as informações obrigatórias que o CLIENTE deve receber nos termos da legislação aplicável.
O CLIENTE compromete-se a ler estas informações cuidadosamente antes de fazer um pedido no SITE.
A menos que expressamente declarado em contrário no SITE, todos os PRODUTOS vendidos pela VENDEDORA são novos e estão em conformidade com a legislação européia em vigor e as normas aplicáveis ​​na França.
Artigo 5.2. Procedimento de encomenda
Pedidos de PRODUTOS são colocados diretamente no SITE. Para fazer um pedido, o CLIENTE deve seguir os passos descritos abaixo (observe, no entanto, que dependendo da página inicial do CLIENTE, os passos podem ser um pouco diferentes).
5.2.1. Seleção de PRODUTOS e opções de compra
O CLIENTE deve selecionar o (s) PRODUTO (s) de sua escolha, clicando no (s) PRODUTO (s) em questão e escolhendo as características e quantidades desejadas. Depois que o PRODUTO tiver sido selecionado, o PRODUTO será colocado na cesta do CLIENTE. O último pode então adicionar ao seu cesto quantos PRODUTOS quiser.
5.2.2. comandos
Uma vez que os PRODUTOS tenham sido selecionados e colocados em sua cesta, o CLIENTE deverá clicar na cesta e verificar se o conteúdo de sua ordem está correto. Se o CLIENTE ainda não o tiver feito, ele será solicitado a se identificar ou a se registrar.
Assim que o cliente tenha validado o conteúdo da cesta e ele será reconhecido / registradas, aparecerá a sua atenção um formulário online concluída e resumindo automaticamente o preço, impostos aplicáveis ​​e, quando aplicável, as taxas entrega.
O cliente é convidado a verificar o conteúdo da ordem (incluindo o montante, características e referências de produtos encomendados, endereço de cobrança, método de pagamento e preço) antes de validar o seu conteúdo.
O CLIENTE poderá então proceder ao pagamento dos PRODUTOS seguindo as instruções no SITE e fornecendo todas as informações necessárias para o faturamento e a ENTREGA dos PRODUTOS. Para PRODUTOS para os quais as opções estão disponíveis, essas referências específicas aparecem quando as opções corretas foram selecionadas. Os pedidos feitos devem incluir todas as informações necessárias para o processamento correto do pedido.
O CLIENTE também deve selecionar o método de entrega escolhido.
5.2.3. Confirmação de recebimento
Depois que todas as etapas descritas acima forem concluídas, uma página aparecerá no SITE para confirmar o recebimento do pedido do CLIENTE. Uma cópia do aviso de recebimento do pedido é enviada automaticamente ao CLIENTE por e-mail, desde que o endereço de e-mail fornecido através do formulário de inscrição esteja correto. .
O VENDEDOR não envia qualquer confirmação de encomenda por correio ou fax.
5.2.4. faturamento
Durante o processo de pedido, o CLIENTE deve inserir as informações necessárias para o faturamento (o sinal (*) indicará os campos obrigatórios a serem preenchidos para que o pedido do CLIENTE seja processado pelo VENDEDOR).
Em particular, o CLIENTE deve indicar claramente todas as informações relativas à ENTREGA, em particular o endereço exato da ENTREGA, bem como qualquer possível código de acesso ao endereço de ENTREGA.
O CLIENTE também deve especificar os meios de pagamento escolhidos.
Nem o formulário de pedido que o CLIENTE estabelece on-line nem o aviso de recebimento do pedido que o VENDEDOR envia ao CLIENTE por e-mail constitui uma fatura. Qualquer que seja o método de pedido ou pagamento utilizado, o CLIENTE receberá a fatura original para a ENTREGA DOS PRODUTOS, dentro do pacote.
5.3. Data do pedido
A data do pedido é a data em que o VENDEDOR confirma o recebimento do pedido on-line. Os prazos indicados no SITE começam a correr apenas a partir desta data.
Para todos os produtos CLIENTE encontrado no site de preços em euros todos os impostos incluídos, e custos de envio aplicáveis ​​(dependendo do peso do pacote, incluindo embalagens e brindes, entrega e endereço do transportador ou modo de transporte escolhido).
Os preços incluem, em particular, o imposto sobre o valor acrescentado (IVA) à taxa em vigor na data da encomenda. Qualquer alteração na taxa aplicável pode afetar o preço dos PRODUTOS a partir da data de entrada em vigor da nova taxa.
A taxa de IVA aplicável é expressa como uma porcentagem do valor do PRODUTO vendido.
Os preços de fornecedores do VENDEDOR estão sujeitos a alterações. Como resultado, os preços listados no SITE podem mudar. Eles também podem ser modificados em caso de ofertas ou vendas especiais.
Os preços indicados são válidos, exceto erro grosseiro. O preço aplicável é aquele indicado no SITE na data em que o pedido é feito pelo CLIENTE.
5.5. Disponibilidade de PRODUTOS
O profissional compromete-se a entregar o PRODUTO na data ou no prazo indicado ao CLIENTE, a menos que as partes tenham acordado em contrário.
A indisponibilidade de um PRODUTO está, em princípio, indicada na página do PRODUTO em questão. CLIENTES também podem ser informados do reabastecimento de um PRODUTO pelo VENDEDOR.
Em qualquer caso, se a indisponibilidade não tiver sido indicada no momento do pedido, o VENDEDOR se compromete a informar o CLIENTE sem demora, caso o PRODUTO não esteja disponível.
No caso de um PRODUTO não estar disponível, o VENDEDOR poderá, e se as partes concordarem, propor um PRODUTO alternativo de qualidade e preços equivalentes, aceito pelo CLIENTE.
Se o CLIENTE decidir cancelar a sua encomenda de PRODUTOS indisponíveis, obterá o reembolso de todas as quantias pagas pelos PRODUTOS indisponíveis, o mais tardar, no prazo de trinta (30) dias após o pagamento.
ARTIGO 6. DIREITO DE RETIRADA
Os termos do direito de retirada estão previstos na "política de retratação", uma política disponível em Apêndice 1 aqui e acessível na parte inferior de cada página do SITE através de um link de hipertexto.
7.1. Meios de pagamento
O CLIENTE poderá pagar seus PRODUTOS on-line no SITE de acordo com os meios propostos pelo VENDEDOR.
O CLIENTE garante ao VENDEDOR que detém todas as autorizações necessárias para utilizar os meios de pagamento escolhidos.
O VENDEDOR tomará todas as medidas necessárias para garantir a segurança e a confidencialidade dos dados transmitidos on-line como parte do pagamento on-line no SITE.
É especificado que todas as informações de pagamento fornecidas no SITE são transmitidas para o banco do SITE e não são processadas no SITE.
7.2. Data de pagamento
No caso de um pagamento único por cartão de crédito, a conta do CLIENTE será debitada de acordo com a ordem dos PRODUTOS colocados no SITE.
No caso de ENTREGA parcial, o valor total será debitado da conta do CLIENTE o mais cedo possível quando a primeira parcela for enviada. Se o CLIENTE decidir cancelar o pedido de PRODUTOS indisponíveis, o reembolso será feito de acordo com o último parágrafo do artigo 5.5 destas Condições Gerais.
7.3. Atraso ou recusa de pagamento
Se o banco se recusar a debitar um cartão ou outro meio de pagamento, o CLIENTE deverá entrar em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente do VENDEDOR para efetuar o pagamento por qualquer outro meio de pagamento.
No caso em que, por qualquer motivo, a oposição, rejeição ou outro fluxo de transmissão de dinheiro devido pelo CLIENTE se revelar impossível, um comando será cancelado ea venda automaticamente rescindido.
ARTIGO 8. PROVA E ARQUIVO
Qualquer contrato com o cliente correspondente a um comando a partir de uma quantidade maior 120 euros serão arquivados pela VENDEDORA por um período de dez (10) anos, de acordo com o artigo L. 213-1 do Código do Consumidor.
O VENDEDOR concorda em arquivar esta informação para acompanhar as transações e para produzir uma cópia do contrato a pedido do CLIENTE.
Em caso de litígio, o VENDEDOR terá a oportunidade de provar que seu sistema de rastreamento eletrônico é confiável e garante a integridade da transação.
ARTIGO 9. TRANSFERÊNCIA DE PROPRIEDADE
O VENDEDOR permanece o proprietário dos PRODUTOS entregues até o seu pagamento integral pelo CLIENTE.
As disposições anteriores não impede a transferência para o cliente no momento da recepção pelo próprio ou um terceiro por ele designado com excepção do transportador, o risco de perda ou dano produtos sujeitos a reserva propriedade, bem como o risco de danos que possam causar.
ARTIGO 10. ENTREGA
Os termos de ENTREGA dos PRODUTOS estão previstos na "política de entrega" referida no Apêndice 2 presente.
ARTIGO 11. EMBALAGEM
Os PRODUTOS serão embalados de acordo com as normas de transporte aplicáveis, para garantir a máxima proteção dos PRODUTOS durante a ENTREGA. Os CLIENTES comprometem-se a respeitar os mesmos padrões ao devolver os PRODUTOS nas condições definidas no Anexo 1 - mPolitique de retratation.
ARTIGO 12. GARANTIAS
Fora das garantias comerciais que o vendedor poderia propor alguns produtos, nenhum cliente beneficia de garantias "legais" para todos os produtos, que são detalhadas abaixo, em conformidade com o artigo L.111-1 do Código de consumo
Artigo 12.1. Garantia de conformidade
Artigo L. 217-4 do Código do Consumidor : "O vendedor entrega um bem de acordo com o contrato e responde a defeitos de conformidade existentes no momento da entrega. Responde também a qualquer falta de conformidade resultante da embalagem, instruções de montagem ou instalação quando lhe tenha sido imputada pelo contrato ou tenha sido realizada sob a sua responsabilidade ".
Artigo L.217-5 do Código do Consumidor "A propriedade está em conformidade com o contrato: 1 ° Se ele é específico para o normalmente esperado de um bom semelhante e, se for o caso: - se que combina a descrição dada pelo vendedor e possuírem as qualidades que foi apresentado ao comprador como uma amostra ou modelo; - possui as qualidades que um comprador pode legitimamente esperar, dadas as declarações públicas feitas pelo vendedor, pelo produtor ou seu representante, incluindo publicidade ou rotulagem; 2 ° Ou "se ele tem as características definidas de comum acordo pelas partes ou ajuste a qualquer propósito específico para o qual o comprador deu a conhecer ao vendedor e que este concordou em.
O vendedor é susceptível de satisfazer os defeitos existentes no momento da entrega de conformidade e a falta de conformidade resultante da embalagem, instruções para a montagem ou instalação quando foi colocado a ele ou foi realizada sob sua responsabilidade.
A ação resultante da falta de conformidade é prescrita por dois (2) anos a partir da entrega do PRODUTO (Artigo L.217-12 do Código do Consumidor)
Em caso de falta de conformidade, o CLIENTE poderá solicitar a substituição ou reparo do PRODUTO, à sua escolha. No entanto, se o custo de escolher o cliente é manifestamente desproporcionada para a outra opção viável, considerando o valor do produto ou a importância do defeito, o vendedor pode fazer o reembolso, sem seguir a opção escolhida pelo Cliente.
No caso de uma substituição ou reparação é impossível, o vendedor deverá reembolsar o preço do produto no prazo de trinta (30) dias a partir do recebimento do produto devolvido em troca de devolver o produto pelo cliente no seguinte endereço Wisenet, 8 RUE DES FRERES MICHELIN, 10600 LA CHAPELLE ST LUC.
Finalmente, o cliente é oferecido para provar a existência da falta de conformidade do produto durante os meses de vinte e quatro (24) após a emissão do PRODUTO exceto para bens usados ​​para a qual este período é de seis ( 6) meses. (Artigo L. 217-7 do Código do Consumidor).
É especificado que a presente garantia legal de conformidade se aplica independentemente da garantia comercial concedida, se necessário, aos PRODUTOS.
Artigo 12.2. Garantia de defeitos ocultos
TThe VENDEDORA deverá garantir em relação aos defeitos ocultos do produto vendido que o tornam inadequado para o uso pretendido, ou que diminuir esse uso que o cliente não teria adquirido ou teria pago um preço mais baixo, se ele os conhecesse. (Artigo 1641 do Código Civil)
Esta garantia permite que o CLIENTE que possa comprovar a existência de um defeito oculto opte entre a devolução do preço do PRODUTO, caso seja devolvido e o reembolso de uma parte do seu preço, caso o PRODUTO não seja devolvido.
No caso de uma substituição ou reparação é impossível, o vendedor deverá reembolsar o preço do produto no prazo de trinta (30) dias a partir do recebimento do produto devolvido em troca de devolver o produto pelo cliente no seguinte endereço Wisenet, 8 RUE DES FRERES MICHELIN, 10600 LA CHAPELLE ST LUC. A acção resultante de defeitos latentes deve ser apresentado pelo cliente no prazo de dois anos (2) desde a descoberta do defeito. (Parágrafo 1er do artigo 1648 do Código Civil)
A responsabilidade do VENDEDOR não será, em hipótese alguma, contratada em caso de inadimplemento ou desempenho indevido de obrigações contratuais atribuíveis ao CLIENTE, incluindo a execução de seu pedido.
O VENDEDOR não pode ser responsabilizado por, ou considerado como tendo falhado no presente, por qualquer atraso ou não-desempenho, quando a causa do atraso ou o não-desempenho está ligado a um caso de força maior, tal como é definido pela jurisprudência Tribunais e tribunais franceses.
Também é especificado que o VENDEDOR não controla os sites que estão direta ou indiretamente relacionados ao SITE. Consequentemente, exclui qualquer responsabilidade pelas informações publicadas nele. Links para sites de terceiros são fornecidos apenas para fins informativos e nenhuma garantia é fornecida quanto ao seu conteúdo.
ARTIGO 14. FORÇA MAIOR
A responsabilidade do VENDEDOR não pode ser implementada se a não execução ou o atraso na execução de uma das suas obrigações descritas nestes GSC deriva de um caso de absoluta necessidade.
Há força maior em questões contratuais quando um evento fora do controle do devedor, que não poderia ser razoavelmente previsto no momento da conclusão do contrato e cujos efeitos não podem ser evitados por meio de medidas apropriadas, impede o cumprimento de suas obrigações. pelo devedor.
Se o impedimento for temporário, o cumprimento da obrigação é suspenso, a menos que o atraso resultante não justifique a rescisão do contrato. Se o impedimento for final, o contrato é automaticamente resolvido e as partes são liberadas de suas obrigações sob as condições previstas nos Artigos 1351 e 1351-1 do Código Civil.
Como tal, a responsabilidade do VENDEDOR não pode ser envolvida em particular em caso de ataque de hackers, indisponibilidade de equipamentos, suprimentos, peças de reposição, equipamentos pessoais ou outros, interrupção de redes de comunicações eletrônicas, e 'no caso de ocorrência de qualquer circunstância ou evento fora da vontade do VENDEDOR intervindo após a conclusão do GSC e impedindo a execução em condições normais.
Fica especificado que, em tal situação, o CLIENTE não poderá reclamar o pagamento de qualquer indenização e não poderá impetrar qualquer ação contra o VENDEDOR.
Em caso de ocorrência de um dos eventos acima mencionados, o VENDEDOR se empenhará em informar o CLIENTE o quanto antes.
ARTIGO 15. DADOS PESSOAIS
O VENDEDOR coleta dados pessoais sobre seus CLIENTES no SITE, inclusive por meio de cookies. Os CLIENTES podem desativar os cookies seguindo as instruções fornecidas pelo navegador.
Os dados recolhidos pela VENDEDORA são usados ​​para processar pedidos feitos no site, gerenciar a conta do cliente, analisar ordens e se o cliente tenha expressamente escolhido esta opção, enviar suas cartas de prospecção de vendas, newsletters, ofertas promocionais e / ou informações sobre vendas especiais, a não ser que o cliente não desejam receber essas comunicações do vendedor.
Os dados do CLIENTE são mantidos confidenciais pelo VENDEDOR para os fins do contrato, sua execução e em conformidade com a lei.
Os CLIENTES podem cancelar a assinatura a qualquer momento acessando sua conta ou clicando no link de hipertexto fornecido para esse fim na parte inferior de cada oferta recebida por email.
Os dados podem ser comunicados, no todo ou em parte, aos prestadores de serviços do VENDEDOR envolvidos no processo de encomenda. Para fins comerciais, o VENDEDOR poderá transferir para seus parceiros comerciais os nomes e detalhes de contato de seus CLIENTES, desde que tenham expressamente dado seu consentimento prévio ao se registrar no SITE.
O VENDEDOR perguntará especificamente aos CLIENTES se eles desejam que seus dados pessoais sejam divulgados. CLIENTES podem mudar de idéia a qualquer momento entrando em contato com o VENDEDOR. O VENDEDOR também pode perguntar a seus CLIENTES se eles desejam receber solicitações comerciais de seus parceiros.
De acordo com a Lei nº 78-17 6 de janeiro 1978 relacionada com arquivos de dados e liberdades e Regulamento (UE) 2016 / 679 do Parlamento Europeu e do Conselho de Abril de 27 2016 relativa à protecção das pessoas singulares no diz respeito ao tratamento de dados pessoais e à livre circulação desses dados, e que revoga a Directiva 95 / 46 / CE (Regulamento Geral sobre a protecção de dados, disse RGPD), o vendedor garante a implementação dos direitos das em causa.
Recorde-se que o cliente cujos dados pessoais são tratados tem direitos de acesso, rectificação, actualização, portabilidade e supressão de informações que lhe digam respeito, em conformidade com os artigos 39 e 40 de lei Informática e Liberdades alterada, e as disposições dos artigos 15, 16 e 17 regulamento europeu Geral sobre a Proteção de Pessoas (RGPD).
Nos termos do artigo 38 de Protection Act modificado computador e as disposições do artigo 21 de RGPD, o cliente pode também, por motivos legítimos, opor-se ao tratamento de dados que lhe dizem respeito, sem justa causa e sem despesas.
O cliente pode exercer estes direitos, enviando um email para: contact@8streme.eu ou enviando um email para Wisenet, 8 RUE DES FRERES MICHELIN, 10600 LA CHAPELLE ST LUC.
É especificado que o CLIENTE deve ser capaz de provar sua identidade, seja digitalizando um documento de identidade ou enviando ao VENDEDOR uma fotocópia de seu documento de identidade.
ARTIGO 16. RECLAMAÇÕES
A VENDEDORA disponibiliza ao CLIENTE um "Serviço Telefônico ao Cliente" no seguinte número: 03.25.49.95.31 (número não sobretaxa). Qualquer reclamação por escrito do CLIENTE deve ser enviada para o seguinte endereço: WISENET, 8 RUE DES FRERES MICHELIN, 10600 LA CHAPELLE ST LUC.
ARTIGO 17. PROPRIEDADE INTELECTUAL
Todos os elementos visuais e de áudio do SITE, incluindo a tecnologia subjacente utilizada, estão protegidos por direitos de autor, leis de marcas comerciais e / ou patentes.
Esses elementos são de propriedade exclusiva do VENDEDOR. Qualquer pessoa que publique um site e deseje criar um link de hipertexto direto para o SITE deve solicitar a autorização do VENDEDOR por escrito.
Esta autorização do VENDEDOR em nenhum caso será concedida definitivamente. Este link deve ser excluído a pedido do VENDEDOR. Links de hipertexto para o SITE usando técnicas como enquadramento ou link in-line são estritamente proibidos.
Qualquer representação ou reprodução, total ou parcial, do SITE e seu conteúdo, por qualquer processo, sem a expressa autorização prévia do VENDEDOR, é proibida e constituirá uma violação sancionada pelos artigos L.335-2 e seguintes e artigos L.713-1 e seguintes do Código de Propriedade Intelectual.
A aceitação destes GTC merece o reconhecimento do CLIENTE dos direitos de propriedade intelectual do VENDEDOR e o compromisso de respeitá-los.
ARTIGO 18. VALIDADE DAS CONDIÇÕES GERAIS
Qualquer modificação da legislação ou regulamentos em vigor, ou qualquer decisão de um tribunal competente invalidando uma ou mais cláusulas destas Condições Gerais, não pode afetar a validade destas Condições Gerais. Tal modificação ou decisão não autoriza os CLIENTES a desconsiderarem as presentes Condições Gerais.
Quaisquer condições não expressamente tratadas neste documento serão regidas pelo uso do setor de comércio varejista, para empresas cuja sede seja na França.
Artigo 19. MODIFICAÇÃO DAS CONDIÇÕES GERAIS
Estes Termos e Condições aplicam-se a todas as compras feitas online no SITE, desde que o SITE esteja disponível online.
Os Termos e Condições Gerais são datados com precisão e podem ser modificados e atualizados pelo VENDEDOR a qualquer momento. As Condições Gerais aplicáveis ​​são as que estão em vigor no momento do pedido.
Alterações nos Termos e Condições não se aplicam aos PRODUTOS já comprados.
Artigo 20. JURISDIÇÃO E LEI APLICÁVEL
ESTES TERMOS E CONDIÇÕES E A RELAÇÃO ENTRE O CLIENTE E O VENDEDOR SÃO GOVERNADAS PELO DIREITO FRANCÊS
EM CASO DE LITÍGIO, SOMENTE OS TRIBUTOS FRANCESES SERÃO COMPETENTES.
No entanto, antes de qualquer recurso ao juiz arbitral ou estadual, o Cliente é convidado a entrar em contato com o departamento de reclamações do VENDEDOR.
Se nenhum acordo for encontrado ou se o CLIENTE justificar ter tentado, de antemão, resolver sua disputa diretamente com o VENDEDOR por uma reclamação por escrito, então um procedimento opcional de mediação, conduzido com espírito de lealdade e boa vontade, será proposto. fé, a fim de chegar a um acordo amigável sobre a ocorrência de qualquer conflito relativo a este contrato, incluindo a sua validade.
Para participar dessa mediação, o cliente pode contactar o vendedor mediador: MEDICYS, cujas coordenadas são: Boulevard de Clichy 73 - 75009 PARIS e podem ser inseridos através deste link: https://app.medicys.fr/?proId= 90f9dc77-bcbb-40b9-a4ac-d2d0159ce70c.
A parte que deseja implementar o processo de mediação deve primeiro informar a outra parte por carta registrada com aviso de recebimento indicando os elementos do conflito.
Como a mediação não é obrigatória, o CLIENTE ou o VENDEDOR poderá desistir do processo a qualquer momento.
No caso em que seria um fracasso ou mediação NÃO É PLANEJADA, a disputa que poderia levar a MEDIAÇÃO ser atribuído ao JURISDIÇÃO citados acima.
POLÍTICA DE RETRACTAÇÃO
Princípio da retirada
O CLIENTE tem, em princípio, o direito de desistir devolvendo ou devolvendo o PRODUTO ao VENDEDOR.
Para isso, o produto será devolvido ou reembolsado sem demora e no prazo máximo de quatorze (14) dias após a notificação da sua decisão de retirar-se, a menos que o vendedor tenha oferecido para recolher ele próprio PRODUTO.
Nos termos do artigo L.221-18 do Código do Consumidor, o prazo de retractação expira catorze (14) dias após o dia em que o Cliente ou um terceiro, com excepção do transportador, indicado pelo cliente, a posse física do PRODUTO.
Se o cliente ter encomendado vários produtos através de um único controlo resultando em vários envios (ou, no caso de uma encomenda de um único produto entregue em vários lotes), o período de espera expira catorze (14) dias o dia do destinatário ou de um terceiro, com excepção do transportador, indicado pelo cliente, a posse física do último produto entregue.
Se a ordem do CLIENTE abrange vários produtos e, se os produtos são entregues separadamente, o período de espera expira catorze (14) dias após o dia do cliente ou de um terceiro, com excepção do transportador, indicado pelo cliente, a posse física último produto.
Notificação do direito de retirada
Para exercer o seu direito de retirada e de acordo com o Artigo L.221-21 do Código do Consumidor, o CLIENTE deve notificar a sua decisão de retratar por meio de uma declaração inequívoca (por exemplo, carta enviada pelo correio, fax ou e-mail) para: WISENET, 8 RUE DES FRERES MICHELIN, 10600 LA CHAPELLE ST LUC ou contact@8streme.eu.
Ele também pode usar o formulário abaixo:
FORMULÁRIO DE RETRAÇÃO
Pela atenção de: WISENET
Número de telefone do vendedor: 03.25.49.95.31
Número de fax do VENDEDOR: 01.73.72.96.95
E-mail do VENDEDOR *: contact@8streme.eu
Por meio deste, notifico a você da minha rescisão do contrato para a venda do PRODUTO abaixo:
N ° da factura:
N ° do pedido:
- Encomendado em [________________] / recebido em [________________]
- Meios de pagamento utilizados:
- Nome do CLIENTE e, se aplicável, o beneficiário da encomenda:
- ENDEREÇO ​​DO CLIENTE:
- Endereço de entrega:
- assinatura do CLIENTE (exceto em caso de transmissão por e-mail)
Para que o intervalo de segurança seja cumprido, o cliente deve enviar a sua comunicação sobre o exercício do direito de retirada antes da expiração do prazo de resolução.
Efeitos da retração
Em caso de retirada pelo CLIENTE, a VENDEDORA se compromete a reembolsar a totalidade das quantias pagas, incluindo as despesas de entrega (com exceção das despesas adicionais resultantes, se necessário, da escolha pelo CLIENTE de um método de entrega diferente do método de entrega padrão proposto pelo VENDEDOR) sem demora indevida e, em qualquer caso, o mais tardar catorze (14) dias a partir do dia em que o VENDEDOR receber o PRODUTO devolvido.(Artigo L.221-24 do Código do Consumidor).
O VENDEDOR reembolsará usando os mesmos meios de pagamento que o CLIENTE usou para a transação inicial, a menos que o CLIENTE expressamente concorde de uma forma diferente, em qualquer caso, o reembolso não causará custos para o CLIENTE.
O VENDEDOR não é obrigado a reembolsar os custos adicionais se o CLIENTE tiver expressamente escolhido um método de entrega mais caro do que o método de entrega padrão proposto pelo VENDEDOR.
O VENDEDOR poderá diferir o reembolso até o recebimento da mercadoria ou até que o CLIENTE forneça comprovante de embarque da mercadoria, a data Este é o primeiro desses fatos.
O Cliente deverá, sem demora e, em qualquer caso, o mais tardar catorze (14) dias após a notificação da sua decisão de denunciar o presente contrato, devolver o imóvel para: Wisenet, 8 RUE DES FRERES MICHELIN, 10600 LA CHAPELLE ST LUC.
Esse prazo é considerado respeitado se o CLIENTE devolver o bem antes do vencimento do prazo de 14 (14) dias.
O CLIENTE terá que arcar com os custos diretos de devolução das mercadorias.
Caso o peso do PRODUTO impeça o CLIENTE de devolver este PRODUTO pelo correio, o CLIENTE terá que arcar com os custos diretos de devolução dos produtos.
Estado da propriedade devolvida
O PRODUTO deve ser devolvido de acordo com as instruções do VENDEDOR e incluir em particular todos os acessórios entregues.
A responsabilidade do CLIENTE é contratada apenas com relação à depreciação do bem resultante de manipulações diferentes das necessárias para estabelecer a natureza, as características e o bom funcionamento deste PRODUTO. Em outras palavras, o CLIENTE tem a oportunidade de testar o PRODUTO, mas sua responsabilidade pode ser incorrida se ele prosseguir com manipulações além daquelas necessárias.
Exclusões do direito de retirada
O direito de retirada é excluído nas seguintes hipóteses:
- Fornecimento de bens ou serviços cujo preço depende da flutuação no mercado financeiro
- Fornecimento de bens feitos de acordo com as especificações do CLIENTE ou claramente personalizados
- Fornecimento de bens susceptíveis de se deteriorarem ou expirarem rapidamente
- Fornecimento de gravações de áudio ou vídeo ou software lacrado que tenha sido aberto após a entrega
- Jornal, periódico, revista (exceto contrato de assinatura)
- Fornecimento de alojamento não residencial, transporte de mercadorias, aluguer de automóveis, restauração ou serviços relacionados com a recreação, se a oferta previr uma data ou período de execução específico
- Fornecimento de bens que, pela sua natureza, são misturados de forma indissociável com outros
- Suprimentos de mercadorias lacradas que não possam ser devolvidos por motivos de proteção à saúde ou higiene e tenham sido abertos pelo CLIENTE após a entrega
- o fornecimento de bebidas alcoólicas, cujo preço foi acordado no momento da celebração do contrato de venda, cuja entrega só pode ser feita após 30 dias e cujo valor real depende da flutuação no mercado, para além do controle do VENDEDOR;
- Fornecimento de conteúdos digitais não fornecidos em forma de papel, se a execução tiver começado com o prévio consentimento expresso do consumidor, que também reconheceu que perderá assim o seu direito de rescisão
- contratos celebrados em leilão público
Os PRODUTOS oferecidos só podem ser entregues no TERRITÓRIO.
É impossível fazer um pedido para qualquer endereço de entrega localizado fora deste TERRITORY.
Os PRODUTOS são enviados para o (s) endereço (s) de entrega que o CLIENTE indicou durante o processo de encomenda.
Os prazos para a preparação de um pedido e, em seguida, a preparação da fatura, antes do envio dos PRODUTOS em estoque, são mencionados no SITE. Estes prazos estão excluindo fins de semana ou feriados.
Um e-mail será automaticamente enviado ao CLIENTE no momento da remessa dos PRODUTOS, desde que o endereço de e-mail que consta no formulário de registro esteja correto.
Tempo de entrega e entrega
Durante o processo de encomenda, o VENDEDOR informa o CLIENTE dos possíveis tempos de entrega e fórmulas para os PRODUTOS comprados.
Os custos de envio são calculados com base no método de entrega.
O valor destes custos será pago pelo CLIENTE além do preço dos PRODUTOS comprados.
Os detalhes dos tempos de entrega e encargos são detalhados no SITE.
Falhando indicação ou acordo sobre a data de entrega, o vendedor de livro PRODUTOS sem demora e, o mais tardar trinta (30) dias após a celebração do contrato. (Artigo L.216-1 do Código do Consumidor).
A parcela será dada ao CLIENTE contra a assinatura e mediante a apresentação de um documento de identidade.
Em caso de ausência, um aviso será deixado para o CLIENTE, para permitir que ele pegue seu pacote em sua agência postal.
O cliente é informado da data de entrega quando ele escolhe a transportadora no final do processo de encomenda on-line, antes de confirmar a ordem.
É especificado que as entregas serão feitas no prazo máximo de trinta (30) dias. Caso contrário, o CLIENTE deverá notificar o VENDEDOR para entregar dentro de um prazo razoável e em caso de não entrega dentro deste prazo, ele poderá rescindir o contrato.
O vendedor deve reembolsar, sem demora injustificada após a recepção da carta de rescisão, ao cliente o valor total pago para produtos, impostos e transporte incluído, usando o mesmo método de pagamento usado pelo cliente para comprar os PRODUTOS.
O VENDEDOR é responsável até a entrega do PRODUTO ao CLIENTE. É lembrado que o CLIENTE tem um período de três (32 dias para notificar a transportadora dos danos ou perdas parciais observadas durante a entrega.
WISENET 8 Rue des Frères Michelin 10600 La Chapelle St Luc - FRANÇA
+ 33 (0) 3 25 49 95 31
Carta de Proteção de Dados
Avisos sobre produtos
Uso e solução de problemas de vídeos
Seus dados pessoais serão usados ​​para ajudá-lo durante sua visita ao site, gerenciar o acesso à sua conta e por outros motivos descritos em nosso site. politique de confidencialidade.
Ao utilizar este formulário, você concorda com o armazenamento e processamento de seus dados através deste site. * *
Nome completo (requeridos)
Endereço 1 (requeridos)
Cidade (requeridos)
Estado (requeridos)
CEP (requeridos)
País (requeridos)
Telefone comercial (requeridos)
Perdeu sua senha? Por favor, insira seu nome de usuário ou endereço de email. Você receberá um link para criar uma nova senha via e-mail.

References: ARTIGO 2

ARTIGO 3

ARTIGO 4

ARTIGO 5

Artigo 5

Artigo 5

ARTIGO 6
 artigo 5

ARTIGO 8

ARTIGO 9

ARTIGO 10

ARTIGO 11

ARTIGO 12

Artigo 12

Artigo 12
 artigo 1648

ARTIGO 14

ARTIGO 15
 artigo 38
 artigo 21

ARTIGO 16

ARTIGO 17

ARTIGO 18

Artigo 19

Artigo 20