Source: https://derechoecuador.com/registro-oficial/2015/08/registro-oficial-no-562---martes-11-de-agosto-de-2015
Timestamp: 2019-04-21 22:26:39+00:00

Document:
Registro Oficial No 562 - Martes 11 de Agosto de 2015
Última modificación: Martes, 29 de diciembre de 2015 | 13:43
Martes 11 de Agosto de 2015 - R. O. No. 562
00005270 Ampliar en cuarenta y cinco (45) días el término establecido en la Disposición Transitoria del Acuerdo Ministerial No. 00005108
Los Ministerios de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana; Justicia, Derechos Humanos y Cultos; Inclusión Económica y Social; Educación; Salud Pública; Desarrollo Urbano y Vivienda y la Secretaría de Educación Superior, Ciencia y Tecnología e Innovación:
- Establécense compromisos y mecanismos de coordinación interinstitucional a fin de brindar atención a los niños, niñas y adolescentes que han retornado al Ecuador, al haber sido restituidos a sus familiares por orden judicial luego de un proceso ante los servicios sociales italianos
187-2015 Reformar la Resolución No. 150-2015 de 1 de junio de 2015, mediante la cual el Pleno del Consejo de la Judicatura resolvió aprobar el Estatuto de Gestión Organizacional por Procesos del Centro Nacional de Mediación de la Función Judicial
201-2015 Dispónese la integración de la Presidenta o Presidente de la Corte Provincial de Justicia de Esmeraldas a la Sala Única Multicompetente de la Corte Provincial de la que proviene
202-2015 Apruébese el informe técnico y desígnese Notario suplente en la provincia de Manabí
203-2015 Otórguese diecisiete nombramientos de agentes fiscales a los elegibles que constan en la Resolución 022-2015, de 12 de febrero de 2015, para la carrera fiscal a nivel nacional
204-2015 Otórguense nombramientos provisionales a las y los servidores de la Función Judicial del Consejo de la Judicatura
205-2015 Nómbrense secretarias y secretarios de juzgados y unidades judiciales a nivel nacional; secretarias y secretarios relatores de las cortes provinciales a nivel nacional; y, secretarias y secretarios relatores de la Corte Nacional de Justicia
207-2015 Refórmese la Resolución 090-2013 de 7 de agosto de 2013 mediante la cual el Pleno del Consejo de la Judicatura resolvió Crear las unidades judiciales: Civil, Penal y de la Familia, Mujer, Niñez y Adolescencia con sede en el cantón Cayambe de la Provincia de Pichincha
- Cantón Gualaquiza: Que regula la utilización de las instalaciones de la piscina
- Cantón Gualaquiza: Segunda reforma a la Ordenanza que regula la implantación de estructuras fijas de soporte de antenas y su infraestructura relacionada para el Servicio Móvil Avanzado (SMA)
- Cantón Gualaquiza: Que regula la administración, control y recaudación del impuesto a los espectáculos públicos
No. 00005270
Que, la Constitución de la República del Ecuador, en el artículo 3, manda que son deberes primordiales del Estado garantizar, sin discriminación alguna, el efectivo goce de los derechos establecidos en dicha Norma Suprema y en los instrumentos internacionales, en particular la educación, la salud, la alimentación, la seguridad social y el agua para sus habitantes;
Que, la citada Constitución de la República, en el artículo 32, dispone que la salud es un derecho que garantiza el Estado, cuya realización se vincula al ejercicio de otros derechos, entre ellos el derecho al agua, la alimentación, la educación, la cultura física, el trabajo, la seguridad social, los ambientes sanos y otros que sustentan el buen vivir. Preceptúa además que el Estado garantizará este derecho mediante políticas económicas, sociales, culturales, educativas y ambientales; y el acceso permanente, oportuno y sin exclusión a programas, acciones y servicios de promoción y atención integral de salud, salud sexual y salud reproductiva y que la prestación de los servicios de salud se regirá por los principios de equidad, universalidad, solidaridad, interculturalidad, calidad, efi ciencia, eficacia, precaución y bioética, con enfoque de género y generacional;
Que, la referida Constitución, en el artículo 227, dictamina que la administración pública constituye un servicio a la colectividad que se rige por los principios de eficacia, eficiencia, calidad, jerarquía, desconcentración, descentralización, coordinación, participación, planificación, transparencia y evaluación;
Que, la Norma Suprema, en el artículo 361, ordena al Estado ejercer la rectoría del Sistema Nacional de Salud a través de la Autoridad Sanitaria Nacional, siendo ésta responsable de formular la política nacional de salud y de normar, regular y controlar todas las actividades relacionadas con la salud, así como el funcionamiento de las entidades del sector;
Que, la Ley Orgánica de Salud, en el artículo 4, preceptúa que la Autoridad Sanitaria Nacional es el Ministerio de Salud Pública, entidad a la que corresponde el ejercicio de las funciones de rectoría en salud; así como la responsabilidad de la aplicación, control y vigilancia del cumplimiento de dicha Ley; siendo obligatorias las normas que dicte para su plena vigencia;
Que, mediante Decreto Ejecutivo No. 1272 de 22 de agosto de 2012, publicado en el Registro Oficial No. 788 de 13 de septiembre de 2012, el Presidente Constitucional de la República del Ecuador designó a la Magister Carina Isabel Vance Mafla, como Ministra de Salud Pública, nombramiento ratificado con Decreto Ejecutivo No. 2 de 24 de mayo de 2013, publicado en el Suplemento del Registro Oficial No. 5 de 31 de mayo de 2013;
Que, con Acuerdo Ministerial No. 00005108 de 02 de septiembre de 2014, publicado en el Registro Oficial No. 351 de 09 de octubre de 2014 se reforma el ?Reglamento Interno para la Administración y Control de Activos fijos del Ministerio de Salud Pública?, en cuyo artículo 2 se dispone: ?Cerrar la entidad operática desconcentrada (EOD) correspondiente al Servicio Nacional de Control de Enfermedades Transmitidas por Vectores Artrópodos SNEM?;y,
Que, la Disposición Transitoria del Acuerdo Ministerial No. 00005108 establece: ?En el término de ciento ochenta (180) días, contados a partir de la publicación del presente Acuerdo Ministerial en el Registro Oficial, el SNEM, en cumplimiento del Decreto Supremo No. 358 del 29 de agosto de 1970 que dispone su funcionamiento como dependencia directa del Ministerio de Salud Pública, se integrará a esta Cartera de Estado a través de la Dirección Nacional de Estrategias de Prevención y Control en sus niveles tanto central como desconcentrados, con su presupuesto, activos, pasivos, muebles, inmuebles, documentación, causas judiciales y contratos; en coordinación con las instancias correspondientes, manteniendo las funciones que le asigna el Decreto de su constitución(?)?.
Art. 1.- Ampliar en cuarenta y cinco (45) días el término establecido en la Disposición Transitoria del Acuerdo Ministerial No. 00005108 que reforma el ?Reglamento Interno para la Administración y Control de Activos fi jos del Ministerio de Salud Pública?, a fi n de que el SNEM se integre a esta Cartera de Estado a través de la Dirección Nacional de Estrategias de Prevención y Control en sus niveles tanto central como desconcentrados, con su presupuesto, activos, pasivos, muebles, inmuebles, documentación, causas judiciales y contratos, manteniendo las funciones que le asigna el Decreto de su constitución.
De la ejecución del presente Acuerdo Ministerial que entrará en vigencia a partir de su suscripción sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial, encárguese la Coordinación General Administrativa Financiera.
DADO EN EL DISTRITO METROPOLITANO DE QUITO a, 25 de junio de 2015.
Es fiel copia del documento que consta en el archivo de la Dirección Nacional de Secretaría General al que me remito en caso necesario.- Lo certifico en Quito a, 03 de agosto de 2015.- f.) Dra. María del Cisne López, Secretaria General, Ministerio de Salud Pública.
ACUERDO INTERINSTITUCIONAL ENTRE
Y MOVILIDAD HUMANA, MINISTERIO DE
JUSTICIA, DERECHOS HUMANOS Y CULTOS,
Y SOCIAL, MINISTERIO DE EDUCACIÓN,
MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA, MINISTERIO
DE DESARROLLO URBANO Y VIVIENDA, Y
Comparecen a la celebración del presente Acuerdo Interinstitucional, el MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Y MOVILIDAD HUMANA debidamente representado por el Economista Ricardo Patiño Aroca, en su calidad de Ministro, a quien en adelante se denominará ?MREMH?; el MINISTERIO DE JUSTICIA, DERECHOS HUMANOS Y CULTOS, debidamente representado por la Doctora Ledy Zúñiga Rocha, en su calidad de Ministra, a quien en adelante se denominará ?MJDHC?; el MINISTERIO DE INCLUSIÓN ECONÓMICA Y SOCIAL, debidamente representado por la Ingeniera Ana Beatriz Tola Bermeo, en su calidad de Ministra, a quien en adelante se la denominará ?MIES?; el MINISTERIO DE EDUCACIÓN, debidamente representado por el Economista Augusto Espinosa Andrade, en su calidad de Ministro, a quien en adelante se le denominará ?MINEDUC?; el MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA, debidamente representado por la Magister Carina Vance, en su calidad de Ministra, a quien en adelante se le denominará ?MSP?; el MINISTERIO DE DESARROLLO URBANO Y VIVIENDA, debidamente representado por la Arquitecta María de los Ángeles Duarte, en su calidad de Ministra, a quien en adelante se le denominará ?MIDUVI?; y, la SECRETARÍA DE EDUCACIÓN SUPERIOR, CIENCIA, TECNOLOGÍA E INNOVACIÓN, debidamente representada por el Economista René Ramírez Gallegos, en su calidad de Secretario, a quien en adelante se le denominará ?SENESCYT?.
Los comparecientes acreditan las calidades antes invocadas de conformidad con los documentos habilitantes que se adjuntan al presente Acuerdo y de forma libre y voluntaria lo suscriben al tenor de las siguientes cláusulas:
El numeral 1 del artículo 3 de la Constitución de la República del Ecuador señala que es deber primordial del Estado el garantizar sin discriminación alguna el efectivo goce de los derechos establecidos en la Constitución y en los instrumentos internacionales;
La Constitución en su artículo 35 señala que: ?Las personas adultas mayores, niñas, niños y adolescentes, mujeres embarazadas, personas con discapacidad, personas privadas de libertad y quienes adolezcan de enfermedades catastrófi cas o de alta complejidad, recibirán atención prioritaria y especializada en los ámbitos público y privado. La misma atención prioritaria recibirán las personas en situación de riesgo, las víctimas de violencia doméstica y sexual, maltrato infantil, desastres naturales o antropogénicos. El Estado prestará especial protección a las personas en condición de doble vulnerabilidad?;
La Carta Magna en el artículo 40 establece: ?Se reconoce a las personas el derecho a migrar. No se identificará ni se considerará a ningún ser humano como ilegal por su condición migratoria. El Estado, a través de las entidades correspondientes, desarrollará entre otras las siguientes acciones para el ejercicio de los derechos de las personas ecuatorianas en el exterior, cualquiera sea su condición migratoria: 1. Ofrecerá asistencia a ellas y a sus familias, ya sea que éstas residan en el exterior o en el país. 2. Ofrecerá atención, servicios de asesoría y protección integral para que puedan ejercer libremente sus derechos (?) 4. Promoverá sus vínculos con el Ecuador, facilitará la reunificación familiar y estimulará el retorno voluntario. 5. Mantendrá la confidencialidad de los datos de carácter personal que se encuentren en los archivos de las instituciones del Ecuador en el exterior. 6. Protegerá las familias transnacionales y los derechos de sus miembros?;
La norma ibídem en su artículo 44 determina: ?El Estado, la sociedad y la familia promoverán de forma prioritaria el desarrollo integral de las niñas, niños y adolescentes y asegurarán el ejercicio plenos de sus derechos; se atenderá al principio de su interés superior y sus derechos prevalecerán sobre los de las demás personas. Las niñas, niños y adolescentes tendrán derecho a su desarrollo integral, entendido como proceso de crecimiento, maduración y despliegue de su intelecto y de sus capacidades, potencialidades y aspiraciones, en un entorno familiar, escolar, social y comunitario de afectividad y seguridad. Este entorno permitirá la satisfacción de sus necesidades sociales, afectivoemocionales y culturales, con el apoyo de políticas intersectoriales nacionales y locales?;
La Constitución en el artículo 226 determina como obligación de las instituciones del Estado, el deber de coordinar acciones para el cumplimiento de sus fines y hacer efectivo el goce y ejercicio de los derechos reconocidos en la Constitución;
El artículo 227 de la Norma Suprema señala que la administración pública constituye un servicio a la colectividad, que se rige por los principio de eficacia, eficiencia, calidad, jerarquía, desconcentración, descentralización, coordinación, participación,
planificación, transparencia y evaluación;
El artículo 260 ibídem, establece: ?El ejercicio de las competencias exclusivas no excluirá el ejercicio concurrente de la gestión en la prestación de servicios públicos y actividades de colaboración y complementariedad entre los distintos niveles de gobierno;
El inciso tercero del artículo 341 de la Constitución determina: ?El sistema nacional descentralizado de protección integral de la niñez y la adolescencia será el encargado de asegurar el ejercicio de los derechos de niñas, niños y adolescentes. Serán parte del sistema las instituciones públicas, privadas y comunitarias;
El Código de la Niñez y Adolescencia en su artículo 8 señala que es deber del Estado, la sociedad y la familia, dentro de sus respectivos ámbitos adoptar las medidas políticas, administrativas, económicas, legislativas, sociales y jurídicas para la plena vigencia, ejercicio efectivo, garantía, protección y exigibilidad de los derechos de niños; niñas y adolescentes;
El Código ibídem en su artículo 9 señala: ?La ley reconoce y protege a la familia como el espacio natural y fundamental para el desarrollo integral del niño, niña y adolescente (?)?;
El artículo 10 del Código de la Niñez y Adolescencia determina que: ?El Estado tiene el deber prioritario de definir y ejecutar políticas, planes y programas que a poyen a la familia para cumplir con las responsabilidades especificadas en el artículo anterior (?)?;
El artículo 11 del Código de la Niñez y Adolescencia señala que: ?El interés superior del niño es un principio que está orientado a satisfacer el ejercicio efectivo del conjunto de los derechos de los niños, niñas y adolescentes; e impone a todas las autoridades administrativas y judiciales y a las instituciones públicas y privadas, el deber de ajustar sus decisiones y acciones para su cumplimiento (?)?;
El artículo 12 del Código ibídem señala que: ?En la formulación y ejecución de las políticas públicas y en la provisión de recursos, debe asignarse prioridad absoluta a la niñez y adolescencia, a las que se asegurará, además, el acceso preferente a los servicios públicos y a cualquier clase de atención que requieran (?)?;
1.14. El Código inferido, dispone en su artículo 22 que los niños, niñas y adolescentes tienen derecho a vivir y desarrollarse en su familia biológica, para lo cual el Estado debe adoptar prioritariamente medidas apropiadas que permitan su permanencia en dicha familia;
CLÁUSULA SEGUNDA.-
Enmarcados en la problemática que enfrentan las familias ecuatorianas residentes en Italia que han sido separadas de sus hijos por los servicios sociales de ese país, el Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana en cooperación con el Ministerio de Justicia, Derechos Humanos y Cultos ha venido realizando una serie de acciones conjuntas, para cuyo efecto se conformó una Comisión Especializada entre ambas instituciones a fin de analizar los casos tanto de niños/as y adolescentes que residen en Italia como de los que retornan al Ecuador con sus familiares. En este último caso se determinó la necesidad de una cooperación interinstitucional conforme a las competencias de cada institución que a través de acciones conjuntas pueda atender los casos de los niños, niñas y adolescentes de manera integral, permitiendo su integración social así como de sus familias que retornan al país en el marco de los derechos humanos.
Por tal razón resulta imperante la creación de una ?Red Interinstitucional de Asistencia Integral? que estará conformada por cada una de las instituciones suscriptoras con el fin de viabilizar soluciones a nuestros connacionales en situación de vulnerabilidad, para integrar los procesos y las actividades propias de cada institución, buscando la mayor agilidad posible en las gestiones y trámites para la atención a la problemática antes mencionada.
CLAUSULA TERCERA.- OBJETO:
Las partes en el ámbito de sus competencias acuerdan celebrar el presente Acuerdo con el objeto de establecer compromisos y mecanismos de coordinación interinstitucional a fin de brindar atención a los niños, niñas y adolescentes que han retornado al Ecuador, al haber sido restituidos a sus familiares por orden judicial luego de un proceso ante los servicios sociales italianos.
Las obligaciones que adoptarán cada una de las instituciones dentro de la ?Red Interinstitucional de Asistencia Integral? se desarrollarán en el marco de sus competencias, a fin de brindar una atención integral tanto a los niños, niñas y adolescentes como a los familiares.
CLÁUSULA CUARTA.- COMITÉ INTERINSTITUCIONAL:
Para el cumplimiento del presente Acuerdo las partes acuerdan la creación de la ?Red Interinstitucional de Asistencia Integral? la cual estará conformada por cada una de las instituciones suscriptoras del presente Acuerdo y funcionará a través de un ?Comité Interinstitucional? compuesto por delegados/as designados/as por la Máxima Autoridad de cada institución, que los representará.
CLÁUSULA QUINTA.- CONFORMACIÓN DE LA RED Y EL COMITÉ INTERINSTITUCIONAL:
La Red Interinstitucional de Asistencia Integral funcionará a través de un Comité que estará integrado de la siguiente manera:
El/la Ministro/a de Justicia, Derechos Humanos y Cultos o su delegado/a; quien lo presidirá.
El/la Ministro/a de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana o su delegado/a;
El/la Ministro/a de Educación o su delegado/a;
El/la Ministro/a de Salud Pública o su delegado/a;
El/la Ministro/a de Desarrollo Urbano y Vivienda o su delegado/a;
El/la Secretario/a de Educación Superior, Ciencia, Tecnología e Innovación o su delegado/a;
El Comité contará con un Secretario/a designado por el Ministro/a de Justicia, Derechos Humanos y Cultos o su Delegado/a, quien se encargará de elaborar las actas de las sesiones y dará seguimiento a los compromisos asumidos en las reuniones de trabajo.
El Comité definirá en su reglamento interno las atribuciones de la ?Red Interinstitucional de Asistencia Integral? así como los parámetros y procedimientos de evaluación de los casos sometidos a su conocimiento y los protocolos de seguimiento de casos. El Reglamento deberá ser elaborado en un plazo máximo de treinta (30) días, contados a partir de la suscripción del presente instrumento.
CLÁUSULA SEXTA.- DEBERES Y ATRIBUCIONES DEL COMITÉ INTERINSTITUCIONAL:
Son deberes y atribuciones del Comité Interinstitucional:
Determinar los lineamientos a ser aplicados en la evaluación de los casos sometidos a su conocimiento;
Conocer y analizar la información enviada desde las representaciones diplomáticas y consulares del Ecuador sobre el requerimiento de atención particular de los diferentes casos de niños, niñas y adolescentes que atravesaron un proceso de alejamiento de sus familias y luego de ser restituidos a sus familiares retornan al Ecuador;
Emitir los correspondientes informes sobre la situación de los niños, niñas, adolescentes y sus familiares que han requerido atención;
Determinar el plan integral de acción interinstitucional para cada caso y realizar las acciones necesarias que permitan la atención inmediata cuando el caso lo amerite;
Conocer y decidir sobre aspectos enmarcados en el objeto del presente Acuerdo;
Revisar y aprobar los manuales y/o protocolos para la correcta ejecución del presente Acuerdo, conforme los plazos que se establecerán en el Reglamento; y,
CLÁUSULA SÉPTIMA.- OBLIGACIONES GENERALES DE LAS PARTES:
Coordinar las acciones necesarias para el cumplimiento del objeto del presente Acuerdo;
Delegar a un/as servidor/as permanente/es y con experticia en la temática para el seguimiento y coordinación de la ejecución del presente Acuerdo dentro de los cinco días de suscrito el presente instrumento;
Asistir a las reuniones programadas por el Comité Interinstitucional;
Cumplir dentro del ámbito de su competencia las decisiones de Comité Interinstitucional para brindar atención a los niños, niñas y adolescentes y sus familias que han retornado al Ecuador y;
CLAÚSULA OCTAVA.- OBLIGACIONES ESPECÍ- FICAS DE LAS PARTES:
Las instituciones públicas que suscriben el presente Acuerdo, se comprometen a las siguientes acciones dentro del ámbito de sus competencias.
Presidir la ?Red Interinstitucional de Asistencia Integral? y ?El Comité Interinstitucional?;
Convocar a los miembros de la Red y/o el Comité a reuniones de trabajo y levantar actas de cada sesión;
Dar seguimiento a los compromisos asumidos por sus miembros en las reuniones de trabajo y acompañar a los niños, niñas, adolescentes y sus familiares en el proceso de inserción social;
Informar periódicamente a los miembros de la Red Interinstitucional de Asistencia Integral y del Comité Interinstitucional sobre las acciones emprendidas para dar seguimiento a los casos.
Recopilar los formularios o formatos de informes de atención de casos de vulnerabilidad que sean requeridos por los órganos judiciales competentes o los servicios sociales italianos, previo al trámite de aprobación de retorno al Ecuador de los niños, niñas y adolescentes.
Gestionar el proceso de retorno de los niños, niñas y adolescentes que han sido restituidos de los servicios sociales italianos a sus familiares y que regresan al Ecuador;
Notificar al Ministerio de Justicia, Derechos Humanos y Cultos sobre el retorno de un niño, niña o adolescente al Ecuador y sus familiares a fin de tomar las acciones necesarias para la atención integral;
Remitir al Ministerio de Justicia, Derechos Humanos y Cultos un expediente de cada caso incluyendo un informe del Consulado, a fi n de que sea puesto en conocimiento de los miembros que conforman la ?Red Interinstitucional de Asistencia Integral? y ?El Comité Interinstitucional?.
Atender y realizar una valoración psico-socio-económica de los casos a través del servicio especializado de protección especial y remitir al Ministerio de Justicia, Derechos Humanos y Cultos sobre los resultados de la misma, a fin de que sea puesto en conocimiento de los miembros que conforman la ?Red Interinstitucional de Asistencia Integral? y ?El Comité Interinstitucional?.
Facilitar condiciones a favor de iniciativas de desarrollo productivo, en el ámbito de la economía popular y solidaria, de las familias de niñas, niños y adolescentes retornados, que así lo requieran.
Identificar a los niños, niñas y adolescentes y a sus familiares en la Zona o Distrito, en el Centro de Salud más cercano a su domicilio.
Brindar atención médica integral de promoción, prevención, rehabilitación y recuperación en el primer nivel de atención en salud, y asegurar la continuidad de la atención con la referencia al segundo y tercer nivel de ser el caso.
Asegurar el seguimiento de la atención médica integral con actividades extramurales, mediante la visita domiciliaria, e informar al Comité Interinstitucional sobre el tratamiento recibido por los niños, niñas y adolescentes.
Asignar prioritariamente los cupos para el ingreso a la educación inicial, básica y bachillerato, en la institución educativa que se requiera de acuerdo a los distritos correspondientes.
Ofrecer programas especializados de aprendizaje conforme la oferta educativa vigente, en aquellos casos que por cualquier circunstancia no fuera posible el ingreso regular al sistema educativo.
Garantizar la inserción de los niños, niñas y adolescentes al sistema educativo a través de procesos de sensibilización a fin de que se garantice una educación incluyente y no discriminatoria.
Brindar información y asesoramiento sobre las modalidades de bonos de vivienda que el Ministerio de Desarrollo Urbano y Vivienda otorga, para facilitar a los familiares de los niños, niña y adolescentes, el acceso a una vivienda digna, cuando el caso lo amerite, previo el cumplimiento de los requisitos previstos en la normativa interna aprobada por el MIDUVI.
Garantizar el acceso a la educación superior a través del Sistema Nacional de Nivelación y Admisión, en cumplimiento de la normativa vigente;
Brindar la información y asesoramiento necesario de todos los programas de becas y ayudas económicas para la educación superior; y,
Asegurar el acceso a la participación equitativa dentro de los programas de becas y ayudas económicas, para financiar en forma total o parcial, estudios de educación superior en el país o en el exterior, de acuerdo a sus méritos académicos, así como de la normativa establecida para el efecto.
CLAUSULA NOVENA.- INFORMACIÓN:
Los formularios o formatos de informes son aquellos utilizados por las instituciones públicas para la atención de casos de vulnerabilidad según sus competencias.
El Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana, receptará y remitirá a los Consulados del Ecuador los formularios o formatos de informes emitidos por las instituciones que conforman la "Red Interinstitucional de Asistencia Integral" a fi n de ser remitidos a los Consulados del Ecuador en Italia para que sean traducidos y validados.
Para la atención de casos, la Embajada o los Consulados enviarán al Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana una carpeta con información de cada caso junto con los documentos de respaldo, dicha carpeta contendrá además un informe que incluirá recomendaciones y deberá estar suscrito por la persona responsable de la elaboración del mismo. Luego de la recepción de la información se pondrá a conocimiento del Comité Interinstitucional, mismo que de ser necesario solicitará mayores elementos de información y/o aclaraciones, procurando dar atención en el menor tiempo posible, de acuerdo a las circunstancias del caso.
El Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana, se compromete a notificar inmediatamente al Ministerio de Justicia, Derechos Humanos y Cultos sobre el retorno de un niño, niña y/o adolescente al Ecuador a fin de que éste como institución que preside el Comité, notificará a los miembros del Comité Interinstitucional para que se activen las coordinaciones necesarias para su recibimiento y posterior seguimiento del caso.
CLAUSULA DÉCIMA.- RESERVA DE INFORMACIÓN.-
Las partes se comprometen a observar estrictamente las disposiciones constitucionales y legales acerca del manejo, acceso, recolección, archivo, procesamiento, distribución y difusión de información en especial aquella que se catalogue como confidencial en atención de los derechos y situación de vulnerabilidad de los solicitantes.
Los servidores públicos y personas en general que manejen información respecto de este Acuerdo Interinstitucional, tendrán responsabilidad administrativa, civil y penal en caso de hacer mal uso de ella.
Las partes se comprometen a que la información y documentación que tengan a su alcance durante la ejecución del presente Acuerdo sean de carácter reservado y de no difusión en ningún medio ya sea este escrito, verbal o informático.
Adicionalmente ninguna de las partes otorga a la otra el derecho a utilizar sus logotipos, marcas comerciales, nombres comerciales u otras designaciones (o los de cualquiera de sus entidades) en promoción o publicación alguna, sin autorización previa por escrito.
CLÁUSULA DÉCIMA PRIMERA.- NATURALEZA ESPECIAL DEL ACUERDO:
El presente Acuerdo Interinstitucional, por la especificidad de su naturaleza, tendrá carácter indefinido y producirá efectos a partir del momento de su suscripción. Se agotará en la medida en que se cumpla la finalidad para la que fue suscrito, esto es, brindar atención a los niños, niñas y adolescentes que retornen al Ecuador, al haber sido restituidos a sus familiares por orden judicial luego de un proceso ante los servicios sociales italianos, de conformidad a lo establecido en la Cláusula Tercera del presente acuerdo.
CLÁUSULA DECIMA SEGUNDA.- TERMINACIÓN DEL ACUERDO:
El presente Acuerdo podrá darse por terminado a petición de cualquiera de las partes en los siguientes casos:
Por conflicto de orden técnico, jurídico, inherente a la ejecución del presente Acuerdo, los cuales impidan y/o generen dificultades en su aplicación;
Por terminación unilateral justificada a pedido de cualquiera de las partes suscriptoras;
Por eventos de caso fortuito o fuerza mayor, debidamente comprobados que impidan su ejecución.
Por incumplimiento de una de las partes del objeto o de los compromisos adquiridos en virtud de lo acordado en el presente Acuerdo.
La terminación de este instrumento no determinará la suspensión de los programas y/o proyectos que de él se deriven y que se encontraren en ejecución.
CLÁUSULA DÉCIMA TERCERA.- MODIFICACIONES:
La modificación total o parcial del presente Acuerdo, será efectuada por mutuo acuerdo entre las partes, de manera expresa mediante la suscripción de la respectivo Acuerdo Modificatorio.
CLÁUSULA DÉCIMA CUARTA.- DOCUMENTOS HABILITANTES.-
Decreto Ejecutivo No. 256 suscrito el 13 de marzo del 2014, mediante el cual el Presidente de la República, Rafael Correa Delgado, nombró a la doctora Ledy Andrea Zúñiga Rocha como Ministra de Justicia, Derechos Humanos y Cultos.
Decreto Ejecutivo No. 234 de 28 de enero de 2010 mediante el cual el Presidente Constitucional de la República del Ecuador designó como Ministro de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana al Economista Ricardo Patiño Aroca;
Decreto Ejecutivo No. 317 de 12 de mayo de 2014, mediante el cual el señor Presidente Constitucional de la República del Ecuador designó como Ministra de Inclusión Económica y Social a la Ingeniera Ana Beatriz Tola Bermeo;
Decreto Ejecutivo No. 1272 del 22 de agosto de 2012 mediante el cual el señor Presidente Constitucional de la República del Ecuador designó como Ministra de Salud Pública a la Magister Carina Vance, misma que fue ratificado en el cargo con Decreto Ejecutivo No. 2 publicado en el Registro Oficial N° 5 del 31 de mayo de 2013.
Decreto Ejecutivo No. 1508 de 08 de mayo de 2013, por el cual el señor Presidente Constitucional de la República, designó como Ministro de Educación al economista Augusto Xavier Espinosa Andrade.
Decreto Ejecutivo No. 585 de 18 de febrero de 2015, mediante el cual el Presidente Constitucional de la República, designó a la señora Arq. María de los Ángeles Duarte Pesantes, como Ministra de Desarrollo Urbano y Vivienda.
Decreto Ejecutivo No. 934 del 10 de noviembre de 2011, mediante el cual, el señor Presidente Constitucional de la República, designó al señor René Ramírez Gallegos como Secretario de Educación Superior, Ciencia, Tecnología e Innovación, mismo que fue ratifi cado en el cargo mediante Decreto Ejecutivo No. 2 del 24 de mayo de 2013, publicado en el Segundo Suplemento del Registro Oficial N° 5 del 31 de mayo de 2013.
CLÁUSULA DÉCIMA QUINTA.- CONTROVERSIAS.-
Las partes por mutuo acuerdo se sujetarán a las normas que a continuación se detallan:
En caso de suscitarse divergencias o controversias en la interpretación o ejecución del presente Acuerdo, se procurará un arreglo amigable y directo entre las partes fundamentándose en principios de justicia y equidad dejando constancia en un documento suscrito por las partes.
De subsistir conflicto o controversia, o cualquier diferencia derivada de este Acuerdo las partes se someterán al proceso de mediación del Centro de Mediación de la Procuraduría General del Estado, proceso que se sujetará a lo dispuesto en la Ley de Arbitraje y Mediación, y al Reglamento del Centro de Mediación de la Procuraduría General del Estado.
CLÁUSULA DÉCIMA SEXTA.- INEXISTENCIA DE RELACIÓN LABORAL.-
Por la naturaleza del presente Acuerdo, ninguna de las partes adquiere relación laboral de ningún tipo, ni dependencia respecto del personal de la otra institución que trabaje en la ejecución o aplicación de este instrumento. CLÁUSULA
DÉCIMA SEPTIMA.- INTERPRETACIÓN DEL ACUERDO.-
Los términos del Acuerdo deben interpretarse en un sentido literal, en el contexto del mismo y cuyo objeto revele claramente la intención de los comparecientes.
Cuando los términos se hayan precisado en las leyes ecuatorianas se sujetará a tal definición.
Si no están definidos en las leyes ecuatorianas se someterá a lo dispuesto en el Acuerdo en su sentido literal y obvio, de conformidad con el objeto y la intención de las partes.
En su falta o insuficiencia se aplicarán las normas contenidas en el Título XIII del Libro IV de la Codificación del Código Civil, de la Interpretación de los Contratos.
CLÁUSULA DECIMA OCTAVA.- DOMICILIO, JURISDICCIÓN Y PROCEDIMIENTO:
Para todos los efectos de comunicación o notificaciones, las partes convienen en señalar su domicilio en el Distrito Metropolitano de Quito, en las siguientes direcciones:
Dirección: Jerónimo Carrión E1-76 y Av. 10 de Agosto, Quito-Ecuador.
Dirección: Av. Colón entre Diego de Almagro y Reina Victoria, Quito ? Ecuador
Dirección: Dirección: Robles E3-33 y Ulpiano Páez, Quito
Teléfono: 593-2 398-3100
Dirección: Av. Amazonas N34-451 y Av. Atahualpa, Quito
Teléfono: 593-2-396-1300 / 1400 / 150
Dirección: Av. República del Salvador 36-64 y Suecia,
Dirección: Av. 10 de Agosto 2270 y Luis Cordero, Quito ? Ecuador
Teléfono: 593-2 255-0881
www.miduvi.gob.ec
Teléfono: 22505660
CLAÚSULA DÉCIMA NOVENA.- ACEPTACIÓN Y RATIFICACIÓN:
Las partes aceptan y se ratifican en el contenido de todas y cada una de las cláusulas del presente Acuerdo y en consecuencia, se comprometen a cumplirlas cabalmente en toda su extensión, en fe de lo cual y para los fines legales correspondientes, suscriben en ocho ejemplares del mismo tenor y efecto, en la ciudad de Quito, Distrito Metropolitano, a 24 de julio de 2015.
f.) Ledy Zúñiga Rocha, Ministra de Justicia, Derechos Humanos y Cultos.
f.) María de los Ángeles Duarte, Ministra de Desarrollo Urbano y Vivienda.
f.) Beatriz Tola Bermeo, Ministra de Inclusión Económica y Social.

References: Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 artículo 3
 artículo 32
 artículo 227
 artículo 361
 artículo 4
 artículo 2
 artículo 3
 artículo 35
 artículo 40
 artículo 44
 artículo 226
 artículo 227
 artículo 260
 artículo 341
 artículo 8
 artículo 9
 artículo 10
 artículo 11
 artículo 12
 artículo 22