Source: http://kraken.slv.cz/4Azs60/2007
Timestamp: 2018-08-18 10:50:40+00:00

Document:
4Azs60/2007
4 Azs 60/2007-136
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Dagmar Nygrínové a soudcù JUDr. Marie Turkové, JUDr. Milana Kamlacha, JUDr. Petra Prùchy a JUDr. Lenky Matyá¹ové v právní vìci ¾alobce: A. S., zast. JUDr. Petrem Poledníkem, advokátem, se sídlem Pøíkop 4, Brno, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 30. 4. 2007, è. j. 16 Az 12/2006-49,
Rozsudek Krajského soudu v Ústí nad Labem è. j. 16 Az 12/2006-49, ze dne 30. 4. 2007, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alobce jako stì¾ovatel domáhá zru¹ení rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 30. 4. 2007, è. j. 16 Az 12/2006-49, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 19. 9. 2006, è. j. OAM-85/VL-07-L06-2006, o neudìlení mezinárodní ochrany stì¾ovateli pro existenci dùvodù podle § 15 a § 15a zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (dále jen zákon o azylu ).
V napadeném správním rozhodnutí ¾alovaný uvedl, ¾e stì¾ovatel podal dne 19. 1. 2006 ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany, v ní¾ sdìlil, ¾e v Èeské republice ¾il støídavì od roku 1997 a zemi pùvodu naposledy opustil dne 9. 6. 2003. Svou ¾ádost odùvodnil tím, ¾e v rámci pøedvolební kampanì pomáhal stoupencùm kandidáta Ju¹èenka tak, ¾e do obce Krivoj Rog zasílal z Èeské republiky propagaèní oran¾ové doplòky. V roce 2004 na Ukrajinì nìkolikrát nav¹tívili man¾elku stì¾ovatele pøíslu¹níci ¹estého oddìlení policie s tím, aby stì¾ovatel své èinnosti zanechal. Na pøelomu let 2004-2005 kontaktovaly v Èeské republice stì¾ovatele neznámé osoby, které ho napadly a vyhro¾ovaly mu násilím, pokud svou èinnost neukonèí. Také po nìm po¾adovaly peníze a kdy¾ jim stì¾ovatel nevyhovìl, bylo mu telefonicky vyhro¾ováno, ¾e ublí¾í jeho rodinì na Ukrajinì. Krajské státní zastupitelství v Ústí nad Labem doruèilo ¾alovanému ¾ádost Generální prokuratury Ukrajiny ze dne 14. 3. 2005 o vydání stì¾ovatele k trestnímu stíhání, proto¾e existuje dùvodné podezøení, ¾e se dopustil trestného èinu obchodování s lidmi, a to jako èlen organizované zloèinecké skupiny s mezinárodními vazbami, která prodala více ne¾ 12 ¾en do noèních klubù v Èeské republice za úèelem provozování prostituce. ®alovaný na podkladì listinných dùkazních materiálù, které mìl k dispozici, neshledal, ¾e by politický aspekt trestných èinù pøeva¾oval nad jejich obecnì právním charakterem. Dùvodné podezøení, ¾e se stì¾ovatel dopustil uvedené trestné èinnosti, podporuje také informace Bezpeènostní informaèní slu¾by Èeské republiky a Útvaru pro odhalování organizovaného zloèinu Slu¾by kriminální policie a vy¹etøování. Dùvodné podezøení podporují, kromì materiálù zaslaných ukrajinskou stranou a sdìlení bezpeènostních slo¾ek Èeské republiky, které podle krajského soudu není správní orgán oprávnìn zpochybòovat, i dal¹í skuteènosti. Jak ¾alovaný zjistil, stì¾ovatel se mìl trestné èinnosti dopustit v letech 2001 a 2002, co¾ nenaznaèuje souvislost s jeho tvrzenými politickými aktivitami v roce 2004. ®alovaný rovnì¾ neshledal relevantní dùvod pro pronásledování, kdy¾ se stì¾ovatel anga¾oval ve prospìch vítìzného prezidentského kandidáta Viktora Ju¹èenka. Souèasnì posoudil, zda stì¾ovatel splòuje dùvody k udìlení doplòkové ochrany a shledal dùvody vyluèující její udìlení podle ust. § 15a odst. 1 písm. b) zákona o azylu, nebo» je dùvodné podezøení, ¾e cizinec ¾ádající o mezinárodní ochranu spáchal zvlá¹» záva¾ný zloèin.
Proti tomuto rozhodnutí podal ¾alobce vèas ¾alobu, ve které namítal, ¾e ¾alovaný dospìl na podkladì provedených dùkazù k nesprávným skutkovým zji¹tìním, z nich¾ následnì dovodil nesprávné právní závìry. Podle názoru ¾alobce ¾alovaný zejména nevyèerpal v¹echny mo¾nosti, jak nále¾itì zjistit skutkový stav vìci a nedostateènì hodnotil shromá¾dìné podklady, èím¾ pøekroèil meze správního uvá¾ení. Dále mu vytýkal, ¾e se ¾alovaný nevypoøádal s tvrzeními a dùkazními návrhy pøedlo¾enými ¾alobcem, kdy¾ konstatoval, ¾e stanovisko ¾alobce je pouze jeho subjektivním vyjádøením. Poukázal na okolnosti svého trestního stíhání a rozpor spoèívající v tom, ¾e trestní stíhání proti jeho osobì (pro trestný èin obchodování s lidmi podle § 149 odst. 3 trestního zákona Ukrajiny) mìlo být na území Ukrajiny zahájeno dne 27. 8. 2004, av¹ak z potvrzení Ministerstva vnitra Ukrajiny vyplývá, ¾e ke dni 15. 4. 2004 a 10. 2. 2005 nebyl na území Ukrajiny trestnì stíhán. Z vyjádøení Generální prokuratury Ukrajiny ze dne 12. 8. 2005 pak vyplývá, ¾e tato potvrzení nejsou padìlky s tím, ¾e po ¾alobci bylo vyhlá¹eno mezinárodní pátrání dne 6. 6. 2005, pøièem¾ pátrací spis byl zalo¾en dne 28. 2. 2005. Nelze tak v této souvislosti pøehlédnout, ¾e aèkoli je usnesení o zahájení trestního stíhání ¾alobce datováno dnem 27. 8. 2004, pøedmìtná potvrzení ze dne 15. 4. 2004 a 10. 2. 2005 nepochybnì deklarují odli¹nou skuteènost, ne¾ která je podávána ukrajinskou stranou. Usnesení o zahájení trestního stíhání pøedlo¾ené ukrajinskou stranou je tak podle ¾alobce v pøíkrém rozporu s uvedenými potvrzeními Ministerstva vnitra Ukrajiny, podle kterých ¾alobce stíhán nebyl. V tomto smìru ¾alobce odkázal na své písemné vyjádøení ze dne 31. 7. 2006. ®alobce pova¾uje dùkazní prostøedky pøedkládané ukrajinskou stranou za nepravdivé. Trestní stíhání ¾alobce na území Ukrajiny má být vedeno pro trestný èin obchodování s lidmi, kterého se ¾alobce mìl dopou¹tìt v letech 2001-2002 na území Èeské republiky. Ve svìtle tìchto skuteèností ¾alobce namítá, ¾e ¾alovaný ¾ádným zpùsobem nezji¹»oval, zda tato údajná trestná èinnost, spjatá zejména s noèními kluby Kitelberg a Napoleon, byla èi je pøedmìtem provìøování èi vy¹etøování èeských orgánù èinných v trestním øízení. V rámci øízení o udìlení mezinárodní ochrany nebyla zkoumána ani taková zásadní skuteènost, zda takové noèní kluby vùbec existují èi nikoli. Není zøejmé, ¾e by ukrajinská strana v rámci vy¹etøování po¾ádala cestou právní pomoci o objasnìní jakékoli skuteènosti související s pøedmìtným vy¹etøováním, která se vztahuje k území Èeské republiky. V této souvislosti ¾alobce zdùraznil, ¾e nikdy nebyl ¾ádným zpùsobem pøedvolán k podání vysvìtlení èi výslechu v souvislosti s trestnou èinností, která je mu kladena za vinu, a to jak na území Èeské republiky, tak na území Ukrajiny. ®alobce se domnívá, ¾e skuteèným dùvodem, pro který má být vydán na území Ukrajiny, není trestná èinnost, které se mìl dopou¹tìt na území Èeské republiky, nýbr¾ okolnosti charakteru politického, na co¾ poukazoval ji¾ v øízení o udìlení mezinárodní ochrany. V této souvislosti ¾alobce poukázal na to, ¾e pøesto¾e Ukrajina prodìlala politické zmìny, je i v souèasné dobì øada vysoce postavených státních funkcí obsazena stoupenci bývalého re¾imu a na tyto skuteènosti je tøeba pohlí¾et ve svìtle skuteènosti, ¾e ¾alobce byl a je aktivním odpùrcem re¾imu bývalého ukrajinského prezidenta Leonida Kuèmy. Nelze pøehlédnout, ¾e ¾alobce se v minulosti finanènì podílel na zabezpeèení opozièních sil i na samotné pøípravì vstupu opozièního prezidentského kandidáta Viktora Ju¹èenka do volební kampanì. ®alobce rovnì¾ poukázal na zpùsob, kterým je proti nìmu vedeno trestní øízení na Ukrajinì, kdy není v mo¾nostech ¾alobce získat vyèerpávající informace a podklady z toho dùvodu, ¾e obhájci ¾alobce nebylo pøes opakované písemné výzvy umo¾nìno nahlédnout do vy¹etøovacího spisu. Informace o prùbìhu trestního øízení je proto obhájce ¾alobce nucen získávat zprostøedkovanì, jako se tomu stalo v pøípadì písemných poznámek o prùbìhu výslechù jednotlivých po¹kozených v rámci hlavních líèení, která se konala v trestní vìci ostatních obvinìných. Z tìchto písemných poznámek vyplývá, ¾e jednotlivé po¹kozené byly ke svým výpovìdím u policejního orgánu donucovány èasto i fyzickým násilím, v rámci hlavních líèení pak mìly uvést, ¾e do Èeské republiky cestovaly dobrovolnì a s vìdomím, jakou èinnost zde hodlají provozovat. ®alobce má za to, ¾e se ¾alovaný v napadeném rozhodnutí zamìøuje v podstatì výluènì na existenci dùvodù pro odepøení mezinárodní ochrany. Své závìry opírá rovnì¾ o písemné zprávy Útvaru pro odhalování organizovaného zloèinu a Bezpeènostní informaèní slu¾by. Podle ¾alobce v¹ak není zøejmé, na základì jakých podkladù a informací byly tyto zprávy poøízeny, v dùsledku èeho¾ je lze pova¾ovat za zcela nepøezkoumatelné. ®alobce dále poukázal na skuteènost, ¾e se ¾alovaný v napadeném rozhodnutí prakticky vùbec nezabýval otázkou, zda jsou u ¾alobce bez ohledu na vý¹e uvedené skuteènosti splnìny podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany èi nikoli. Z toho ¾alobce dovodil, ¾e tyto podmínky by jinak splnil, nebo» v opaèném pøípadì by napadené rozhodnutí obsahovalo výèet dùvodù, pro které by mu mezinárodní ochranu nebylo mo¾no udìlit. ®alobce konstatoval, ¾e jedinou pøeká¾ku ¾alovaný patrnì spatøuje v tom, ¾e podle jeho závìru byly naplnìny podmínky § 15 a § 15a zákona o azylu, av¹ak ¾alobce tento závìr pova¾uje za nesprávný. S ohledem na vý¹e uvedené ¾alobce uzavøel, ¾e napadené rozhodnutí ¾alovaného je nezákonné a navrhl, aby jej krajský soud zru¹il a vìc vrátil ¾alovanému k dal¹ímu øízení.
Krajský soud v Ústí nad Labem rozsudkem ze dne 30. 4. 2007, è. j. 16 Az 12/2006-49, ¾alobu zamítl, kdy¾ dospìl k závìru, ¾e pokud správní orgán v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zjistí skuteènosti vyluèující její udìlení, nemusí zji¹»ovat, jsou-li u cizince dány dùvody pro udìlení azylu, azylu za úèelem slouèení rodiny, doplòkové ochrany èi doplòkové ochrany za úèelem slouèení rodiny. Jestli¾e se pak tìmito dùvody nezabývá, nelze z toho dovodit, ¾e by jinak ¾adateli byla mezinárodní ochrana udìlena. Lze tedy konstatovat, ¾e správní orgán nepochybil, kdy¾ se v dané vìci nezabýval dùvody uvedenými v ust. § 12, § 13, § 14a a § 14b zákona o azylu. Dùvody vyluèující udìlení mezinárodní ochrany se uplatòují ji¾ pøi pouhém dùvodném podezøení, ¾e zde existují. Není tedy zapotøebí, aby správní orgán o nich nabyl jistotu, nýbr¾ postaèí, kdy¾ je dána urèitá odùvodnìná míra pravdìpodobnosti, ¾e tyto dùvody existují. Taková situace nastala i u stì¾ovatele, nebo» je zøejmé, ¾e je na Ukrajinì stíhán pro trestný èin obchodování s lidmi. V potvrzeních Ministerstva vnitra Ukrajiny se sice uvádí, ¾e stì¾ovatel není trestnì stíhán, nicménì opak je zøejmý z prùbìhu vydávacího øízení i korespondence ukrajinského advokáta se soudem, který o vydání stì¾ovatele do ciziny rozhoduje. Na tomto závìru nemù¾e nic zmìnit ani pøípadné poru¹ení procesních práv stì¾ovatele v øízení vedeném proti nìmu na Ukrajinì. Stejnì tak není rozhodné, ¾e pro zmínìný skutek nebyl stì¾ovatel trestnì stíhán èeskými orgány èinnými v trestním øízení a nepodstatné je i to, z jakých zdrojù vycházely zprávy Útvaru pro odhalování organizovaného zloèinu a Bezpeènostní informaèní slu¾by. Stì¾ovatelem pøedlo¾ené dùkazy nesvìdèí o zøejmé nedùvodnosti trestního stíhání a rovnì¾ tak nelze z nièeho dovodit jeho úèelovost. Dùvodné podezøení ze spáchání vá¾ného nepolitického trestného èinu stì¾ovatelem tak nebylo rozptýleno, a proto správní orgán nepochybil, shledal-li dùvody vyluèující udìlení mezinárodní ochrany. Trestný èin, pro který je stì¾ovatel na Ukrajinì stíhán, naplòuje skutkovou podstatu trestného èinu obchodování s lidmi podle ust. § 232a zákona è. 140/1961 Sb., ve znìní úèinném do 31. 12. 2009, za který bylo mo¾né ulo¾it trest odnìtí svobody od dvou do deseti let. Nále¾í proto tedy mezi zvlá¹» záva¾né trestné èiny ve smyslu ust. § 41 odst. 2 citovaného zákona.
V kasaèní stí¾nosti podané proti tomuto rozsudku v zákonné lhùtì se stì¾ovatel dovolává dùvodù uvedených v ust. § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s. Podle stì¾ovatele není z odùvodnìní napadeného rozsudku fakticky patrno, ¾e by se krajský soud vypoøádal s jeho námitkami uvedenými v ¾alobì. Uvádí v nìm pouze výèet dùkazù, které jsou obsahem správního spisu, ale stejnì jako ¾alovaný, se s námitkami stì¾ovatele nevypoøádal. Proto je stì¾ovatel nucen se opìtovnì podrobnìji zamìøit na okolnosti svého údajného trestního stíhání. Skuteènosti uvádìné v návrhu krajské státní zástupkynì v Ústí nad Labem, jako¾ i v ¾ádosti Generální prokuratury Ukrajiny, vykazují znaèné nesrovnalosti a rozpory. Zjevným rozporem je, ¾e trestní stíhání proti jeho osobì mìlo být na území Ukrajiny zahájeno dne 27. 8. 2004, ale podle potvrzení Ministerstva vnitra Ukrajiny pøedlo¾ených stì¾ovatelem nebyl ke dni 15. 4. 2004 a 10. 2. 2005 na území Ukrajiny trestnì stíhán. Tento rozpor nebyl odstranìn ani doplòujícím vyjádøením Generální prokuratury Ukrajiny. Stì¾ovatel má za to, ¾e uvedená potvrzení jsou s to zcela zøejmì zpochybnit, ¾e jeho trestní stíhání na Ukrajinì je vedeno øádným zpùsobem. Pøesto, ¾e trestní stíhání má být vedeno pro trestný èin obchodování s lidmi, kterého se mìl stì¾ovatel dopustit v letech 2001 a 2002 na území Èeské republiky, správní orgán vùbec nezkoumal, zda tato trestná èinnost byla pøedmìtem vy¹etøování èeských orgánù èinných v trestním øízení a zda ukrajinská strana po¾ádala o objasnìní jakékoli skuteènosti související s vy¹etøováním, která se vztahuje k území Èeské republiky. Krajský soud v odùvodnìní napadeného rozsudku výslovnì pøipou¹tí, ¾e správní orgán se nezabýval dùkazy pøedlo¾enými stì¾ovatelem, které zpochybòovaly prùbìh a dùvodnost trestního øízení. Ji¾ toto samo o sobì lze pova¾ovat za podstatné poru¹ení zásady správního uvá¾ení, jak ji stanoví správní øád. Krajský soud v¹ak tuto vadu správního rozhodnutí neodstranil, naopak se dopustil stejného, pro stì¾ovatele v¹ak záva¾nìj¹ího, pochybení, pokud se s jeho námitkami øádnì nevypoøádal. Za zcela nesprávný pova¾uje stì¾ovatel závìr krajského soudu, ¾e v podané ¾alobì nebylo namítáno, ¾e by se nedopustil trestného èinu mimo území Èeské republiky. Z obsahu spisu je pøitom jednoznaènì patrné jeho tvrzení, ¾e se nedopustil vùbec ¾ádné trestné èinnosti. Pokud by krajský soud provedl stì¾ovatelem navr¾ené dùkazy, bylo by nepochybnì prokázáno, ¾e se v rozhodné dobì trestné èinnosti mimo území Èeské republiky nemohl dopustit. Krajský soud se v napadeném rozsudku také prakticky vùbec nezabývá otázkou, splòuje-li stì¾ovatel, bez ohledu na vý¹e uvedené, podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany, v èem¾ také spoèívá vada napadeného rozsudku. Proto stì¾ovatel navrhl, aby rozsudek krajského soudu byl zru¹en a vìc byla vrácena tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedl, ¾e popírá oprávnìnost podané kasaèní stí¾nosti, nebo» jak jeho rozhodnutí ve vìci azylu ve v¹ech èástech výroku, tak i rozsudek soudu byly vydány v souladu s právními pøedpisy. I pro øízení o kasaèní stí¾nosti odkazuje na obsah správního spisu. Podle ¾alovaného úèelem azylového øízení pøi aplikaci § 15 a § 15a zákona o azylu není prokazování viny èi neviny ¾alobce, ale pouze provìøení skuteèností, zda je mo¾né uèinit závìr o dùvodném podezøení. Takové pøedpoklady byly v projednávané vìci naplnìny. ®alovaný konstatoval, ¾e nelze pøehlédnout skuteènost, ¾e ve stì¾ovatelem prezentovaném pøíbìhu je øada rozporù, kdy bìhem správního øízení uvádìné skuteènosti mìnil a není tedy jediný dùvod se domnívat, ¾e by ¾ádost o vydání stì¾ovatele k trestnímu stíhání mìla okolnosti politického charakteru. ®alovaný se pøiklání k rozhodnutí krajského soudu a navrhuje zamítnutí kasaèní stí¾nosti pro její nedùvodnost.
Ètvrtý pìtièlenný senát, který podle rozvrhu práce rozhoduje o kasaèní stí¾nosti, pøi pøedbì¾ném projednání dospìl k závìru, ¾e zákon o azylu sám o sobì umo¾òuje pøednostní aplikaci vyluèující klauzule (§ 15 odst. 1 zákona o azylu) pøed klauzulí inkluzivní (§ 12 zákona o azylu) a následné nevypoøádání se s námitkami vztahujícími se k § 12 zákona o azylu, pokud se pou¾ije § 15 odst. 1 zákona o azylu. Pøitom v¹ak zjistil, ¾e tato otázka byla dosavadní nepublikovanou judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu øe¹ena odli¹nì nebo ne zcela jednoznaènì.
V rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 24. 10. 2007, è. j. 6 Azs 215/2006-46, který se týkal obdobné vìci, byl vysloven právní názor, ¾e z textu § 15 zákona o azylu jednoznaènì vyplývá, ¾e kategorický závìr krajského soudu o nevedení øízení podle § 12 je nesprávný, nebo» jinak ne¾ v øízení dle tohoto ustanovení nemohou být dùvody v nìm uvedeny zji¹tìny. Výkladem lze naopak uèinit jednoznaèný závìr, ¾e zákon o azylu pøedpokládá nejprve posouzení dùvodù pro udìlení azylu podle § 12 a teprve následnì pøípadné posouzení dùvodù pro nì¾ azyl udìlit nelze. V opaèném pøípadì by toti¾ vý¹e zvýraznìná vìta (i kdy¾ budou zji¹tìny dùvody uvedené v § 12) nemìla v kontextu paragrafu ¾ádný význam. V dal¹ím rozsudku ze dne 20. 6. 2007, è. j. 6 Azs 142/2006-58 zaujal Nejvy¹¹í správní soud ponìkud odli¹ný právní názor, kdy¾ vyslovil, ¾e v rozhodnutí stì¾ovatele absentuje jakákoliv úvaha o tom, zda ¾alobce splòoval definièní znaky azylanta ve smyslu ustanovení § 12 zákona o azylu, èi-li nic. Stì¾ovatel patrnì nabyl pøi rozhodování dojmu, ¾e je jednodu¹¹í vypoøádat se s otázkou pøípadné aplikovatelnosti exkluzivní klauzule podle § 15 zákona o azylu, ne¾ pøezkoumat skutkový stav na základì výpovìdí ¾alovaného s ohledem na azylovì relevantní dùvody pronásledování ve smyslu ustanovení § 12 zákona o azylu. Takové kritérium pøi posuzování ekonomie øízení by bylo lze akceptovat, ov¹em pouze za pøedpokladu, ¾e nepùjde k tí¾i úèastníka øízení. Tak tomu ov¹em v posuzovaném pøípadì není. Nejvy¹¹í správní soud tudí¾ pøipustil mo¾nost (za urèitých podmínek z dùvodù procesní ekonomie, pokud toto kritérium nepùjde k tí¾i ¾adatele) nezabývat se dùvody udìlení azylu ve smyslu § 12 a § 13 zákona o azylu, i kdy¾ to neøekl zcela jednoznaènì.
Proto ètvrtý pìtièlenný senát pøedlo¾il roz¹íøenému senátu k posouzení právní otázku, zda zákon o azylu umo¾òuje aplikovat ust. § 15 odst. 1 pøed § 12 zákona o azylu, tzn. zda v pøípadì ¾adatele o udìlení mezinárodní ochrany, u nìho¾ je dùvodné podezøení, ¾e se dopustil trestných èinù uvedených v ust. § 15 písm. a) a b) zákona o azylu èi èinù uvedených pod písm. c) tého¾ ustanovení, je nutné zabývat se zji¹»ováním dùvodù pro udìlení azylu podle § 12 a § 13 zákona o azylu a dospìl k závìru, ¾e nikoliv.
Podle názoru pøedkládajícího senátu nelze ze znìní § 15 odst. 1 zákona o azylu, které stanoví, ¾e azyl nelze udìlit, i kdy¾ budou zji¹tìny dùvody uvedené v § 12 nebo § 13, av¹ak je dùvodné podezøení, ¾e cizinec, který podal ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany se dopustil skutkù uvedených pod písm. a) a¾ c), dovozovat, ¾e zákon o azylu pøedpokládá nejprve posouzení dùvodù pro udìlení azylu podle § 12 a teprve následnì pøípadné posouzení dùvodù, které udìlení azylu vyluèují. Pøi pou¾ití èistì jazykového výkladu se sice nutnost posouzení dùvodù pro udìlení azylu vnucuje , av¹ak pomocí systematického výkladu nelze ne¾ dospìt k závìru, ¾e zákon odkazuje na dùvody uvedené v § 12 nebo § 13 zákona o azylu pøedev¹ím proto, aby bylo jasné, ¾e i v pøípadech, kdy jsou zji¹tìny dùvody uvedené v tìchto ustanoveních, nemù¾e být ¾adateli azyl udìlen, nabude-li správní orgán zároveò se zji¹tìním tìchto skuteèností, nebo a¾ po jejich zji¹tìní, dùvodné podezøení, ¾e cizinec, který podal ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany, se dopustil skutkù uvedených v § 15 odst. 1 písm. a) a¾ c) zákona o azylu. Skuteènosti uvedené v § 15 odst. 1 zákona o azylu mohou být správním orgánem zji¹tìny kdykoli v prùbìhu øízení, tedy jak pøed, tak i po posouzení otázky, zda má být ¾adateli udìlena mezinárodní ochrana ve formì uvedené v § 12 a §13 zákona o azylu. Pokud by toti¾ vìta i kdy¾ budou zji¹tìny dùvody uvedené v § 12 nebo 13 nebyla v § 15 odst. 1 zákona o azylu obsa¾ena, nebylo by zøejmé, jak postupovat v pøípadech, kdy správní orgán v prùbìhu øízení o udìlení mezinárodní ochrany zjistil jak skuteènosti uvedené v § 12 a § 13 zákona o azylu, tak i skuteènosti uvedené v § 15 odst. 1 a 2 zákona o azylu.
Devítièlenný roz¹íøený senát Nejvy¹¹ího správního soudu ve vìci rozhodl usnesením ze dne 7. 9. 2010, è.j.-119 tak, ¾e jestli¾e v øízení o udìlení mezinárodní ochrany bude zji¹tìn nìkterý z dùvodù uvedených v § 15 nebo § 15a zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, rozhodne Ministerstvo vnitra o neudìlení mezinárodní ochrany; není dále povinno zji¹»ovat pøípadnou existenci dùvodù uvedených v§ 12 nebo § 14a zákona o azylu. Vìc poté vrátil k projednání a rozhodnutí ètvrtému senátu Nejvy¹¹ího správního soudu.
V odùvodnìní uvedeného usnesení devítièlenný roz¹íøený senát Nejvy¹¹ího správního soudu k øe¹ené otázce uvedl, ¾e [11] Úmluva o právním postavení uprchlíkù z roku 1951 (dále jen Úmluva ), stejnì jako zákon o azylu, obsahuje exkluzivní klauzuli, která vyluèuje jednotlivce z po¾ívání mezinárodní ochrany pøesto, ¾e jinak splòuje podmínky pro udìlení azylu. Exkluzivní klauzule (vyluèující dolo¾ka) obsa¾ená v èl. 1 F Úmluvy toti¾ stanoví, ¾e Úmluva jako celek se nevztahuje na osoby v tomto èlánku vymezené. Na tyto osoby se tedy nevztahují ani èlánky týkající se zásady non refoulement (zákaz vyho¹tìní a navrácení podle èl. 33). Aèkoliv je v èl. 1 F Úmluvy vysloveno, ¾e se tato nevztahuje na osoby v tomto èlánku vymezené, je tento princip je¹tì posílen znìním èl. 33 odst. 2 Úmluvy, ve kterém je uvedeno, ¾e výhody, tj. zákaz vyho¹tìní a navracení,nemohou být po¾adovány uprchlíkem, který z vá¾ných dùvodù mù¾e být pova¾ován za nebezpeèného v zemi, ve které se nachází.
[12] Základní úèel Úmluvy, stejnì jako zákona o azylu, spoèívá nepopiratelnì v poskytnutí mezinárodní ochrany osobám, jim¾ domovský stát takovou ochranu odepøel nebo nemohl poskytnout. Jedná se o ochranu poskytovanou osobám, které byly pronásledovány nebo se takového pronásledování dùvodnì obávají. Úmluva v¹ak neslou¾í k ochranì osob, které jsou pachateli èinù vyjmenovaných v èl. 1 F. Na tyto osoby se mezinárodní ochrana nevztahuje, proto¾e jednak musí být jejich èiny potrestány a jednak stát, v nìm¾ taková osoba ¾ádá o azyl, musí být chránìn pøed rizikem ze strany takových osob.
[13] Èl. 1 A (2) Úmluvy obsahující inkluzivní klauzuli má svùj odraz v ust. § 12 písm. b) zákona o azylu, zatímco èl. 1 F Úmluvy obsahující exkluzivní klauzuli má svùj odraz v § 15 odst. 1 zákona o azylu, v nìm¾ je vymezeno jednání, které tuto klauzuli naplòuje.
[14] Aèkoliv zákon o azylu je koncipován tak, ¾e reflektuje Úmluvu,Úmluvu o ochranì lidských práv a základních svobod (dále jen ÚLP ), apo novelizaci zákonem è. 165/2006 Sb. i smìrnici Rady 2004/83/ES ze dne 29. 4. 2004 (dále jen kvalifikaèní smìrnice ), je v nìkterých pøípadech ochrana ¾adatelù o mezinárodní ochranu obsa¾ena pouze v jednom z tìchto právních pøedpisù. Z toho pro rozhodovací praxi vyplývá, ¾e Úmluva, ÚLP, kvalifikaèní smìrnice a zákon o azylu pøedstavují rozdílné vrstvy ochrany garantované ¾adatelùm o mezinárodní ochranu. Výsledná úroveò ochrany poskytované ¾adatelùm o mezinárodní ochranu v Èeské republice odpovídá nejvy¹¹ímu spoleènému jmenovateli ochrany práv garantovaných v tìchto ètyøech vrstvách . Jednu vrstvu ochrany tudí¾ nelze bez dal¹ího vykládat jako dùvod pro sní¾ení úrovnì jiné vrstvy. I kdyby tedy byl pøijat názor, ¾e ani Úmluva ani kvalifikaèní smìrnice, nato¾ pak ÚLP, nevy¾aduje posuzování inkluzivní klauzule /èl. 1 A (2) Úmluvy a § 12 písm. b) zákona o azylu/ pøed klauzulemi vyluèujícími (èl. 1 F Úmluvy a § 15 odst. 1 zákona o azylu), není mo¾né automaticky konstatovat, ¾e zákon o azylu rovnì¾ nestanoví povinnost posuzovat pøednostnì inkluzivní klauzuli, proto¾e tuto povinnost nestanoví ani Úmluva ani kvalifikaèní smìrnice.
[15] Pøi hledání odpovìdi na otázku, zda má být pøi aplikaci vnitrostátního práva pøednostnì posuzována exkluzivní klauzule pøed klauzulí inkluzivní,je nutné zdùraznit, ¾e Úmluva ani unijní právo takovému postupu nebrání.
[17] Ve správním øízení o udìlení mezinárodní ochrany, které je zahájeno podle ust. § 10 odst. 1 zákona o azylu podáním ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany, správní orgán primárnì zkoumá, zda ¾adatel splòuje dùvody taxativnì stanovené v ust. § 12 zákona o azylu. Ale i v pøípadì, ¾e jsou tyto dùvody zji¹tìny, nelze azyl udìlit, jsou-li zde skuteènosti taxativnì vymezené v ust. § 15 zákona o azylu. Tyto skuteènosti naplòující exkluzivní klauzuli se mohou objevit v rùzném stadiu øízení o udìlení mezinárodní ochrany. I kdy¾ ale správní orgán v prùbìhu správního øízení zjistí okolnosti nasvìdèující dùvodnosti aplikace ust. § 15 zákona o azylu, nemù¾e to automaticky, bez dal¹ího, vést k vylouèení ¾adatele o udìlení mezinárodní ochrany z azylové procedury. V ¾ádném pøípadì toti¾ nelze dùvody vymezené v ust. § 12 a § 15 zákona o azylu zkoumat izolovanì, proto¾e skutkové okolnosti ve smyslu citovaných ustanovení se mohou prolínat.
[18] Proto¾e pro øízení o udìlení mezinárodní ochrany se podle ust. § 9 zákona o azylu pou¾ije zákon è. 500/2004 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (dále jen správní øád ), s výjimkou taxativnì stanovených ustanovení, je správní orgán povinen postupovat v souladu s ust. § 50 správního øádu. Kromì správního øádu jsou procesní ustanovení obsa¾ena i v zákonì o azylu, kde je mimo jiné v ust. § 23 odst. 1 upraven speciální procesní institut, jím¾ je pohovor se ¾adatelem o azyl, který provádí povìøený pracovník ministerstva za úèelem zji¹tìní v¹ech skuteèností rozhodných pro vydání rozhodnutí o udìlení azylu s výjimkou pøípadu, kdy lze øízení o udìlení mezinárodní ochrany zastavit z dùvodu nepøípustnosti ¾ádosti. Výpovìï ¾adatele o udìlení mezinárodní ochrany je v ka¾dém pøípadì významným podkladem pro rozhodnutí o ¾ádosti. Specifikum øízení o udìlení mezinárodní ochrany vy¾aduje získávání znaèného mno¾ství údajù, napø. o situaci ve státì, kde ¾adatel o udìlení azylu pøed pøíchodem na území Èeské republiky pobýval, údaje o jeho politické orientaci, o rodinných vztazích, vazbách k jiným osobám atd. ®adateli tak musí být v¾dy dána mo¾nost vyjádøit se ke v¹em rozhodným skuteènostem, a to ve smyslu ust. § 36 odst. 3 správního øádu, tzn. i mo¾nost vyjádøit se k podkladùm rozhodnutí.
[19] Dospìje-li ale v prùbìhu øízení o udìlení mezinárodní ochrany správní orgán na základì provedeného dokazování k závìru, ¾e byly prokázány ve smyslu ust. § 15 zákona o azylu okolnosti vyluèující udìlení azylu, není zde racionálního dùvodu, aby se poté dále zabýval dùvody podle ust. § 12 zákona o azylu. I kdyby toti¾ byla jejich existence prokázána, nelze ¾adateli azyl udìlit. Jakmile zjistí správní orgán okolnosti nasvìdèující mo¾né aplikaci § 15 zákona o azylu, je nutné, aby pøi pohovoru ¾adateli kladl otázky mající vztah jak k § 15, tak i § 12 zákona o azylu, co¾ umo¾ní komplexní posouzení ¾ádosti a zabrání situacím, aby po pøípadném zru¹ení rozhodnutí správního orgánu aplikujícího § 15 zákona o azylu bylo nutné zaèít øízení v podstatì od samého zaèátku. Pøi aplikaci § 15 zákona o azylu je ale nezbytné postupovat restriktivnì, nebo» § 12 a § 15 zákona o azylu se velmi úzce prolínají, a to jednak proto, ¾e dùvodné podezøení o existenci skuteèností ve smyslu ust. § 15 zákona o azylu se mù¾e objevit v kterékoli fázi správního øízení, a jednak proto, ¾e skuteènosti uvádìné ¾adatelem o udìlení mezinárodní ochrany ve smyslu § 12 zákona o azylu mohou být souèasnì skuteènostmi relevantními pro posouzení z hlediska § 15 zákona o azylu. Dùvodem vyluèujícím udìlení mezinárodní ochrany ve smyslu § 15 zákona o azylu by tedy napø. nemohlo být obvinìní ¾adatele ze sice nepolitického trestného èinu, které by se ov¹em nezakládalo na reálných dùkazech a bylo by proti ¾adateli vzneseno státními orgány v zemi jeho pùvodu úèelovì jako souèást jeho pronásledování z azylovì relevantních dùvodù uvedených v § 12 zákona o azylu (napø. pro zastávání urèitých politických názorù). Správní orgán musí tedy v¾dy peèlivì posuzovat, zda je tu skuteènì dùvodné podezøení, ¾e byl spáchán nìkterý z èinù uvedených v § 15 zákona o azylu a zda se nejedná o vykonstruované obvinìní. Rovnì¾ musí postavit najisto, ¾e ve skuteènosti nejde o politický trestný èin, který by podle právního øádu Èeské republiky a jiných demokratických zemí trestný nebyl, a byl by naopak projevem uplatòování základních práv a svobod jednotlivce, za nì¾ nesmí být nikdo posti¾en. Proto je tøeba na § 15 zákona o azylu pohlí¾et optikou § 12 zákona o azylu. Rozhodne-li ale správní orgán o neudìlení azylu z nìkterého dùvodu uvedeného v § 15 zákona o azylu, není tøeba se ji¾ v rozhodnutí zabývat dùvody podle § 12 zákona o azylu, pokud nemají vztah k § 15 zákona o azylu.
[21] Je ov¹em nezbytné zdùraznit, ¾e v ¾ádném pøípadì nemù¾e být rozhodnutí o neudìlení mezinárodní ochrany pro ¾adatele o udìlení mezinárodní ochrany pøekvapivé. Skuteènosti, které správní orgán pova¾uje ve smyslu § 15 zákona o azylu za relevantní, musí být ¾adateli o udìlení mezinárodní ochrany pøedestøeny, aby se k nim mohl vyjádøit a pøípadnì navrhnout doplnìní dokazování.
[23] Vzhledem k tomu, ¾e smyslem zákona o azylu je poskytnout ochranu osobám jiných státù, které jsou vystaveny pronásledování z azylovì relevantních dùvodù nebo je¾ mají z takového pronásledování dùvodnou obavu, je i úèelem doplòkové ochrany poskytnout ¾adateli o udìlení mezinárodní ochrany, jen¾ byl v øízení podle zákona o azylu z rùzných dùvodù neúspì¹ný, ochranu pøed návratem do státu, v nìm¾ by byl vystaven negativnímu jednání pocházejícímu nebo pøipsatelnému tomuto státu. Proto závìry vyslovené v tomto usnesení platí i pro ust. § 14a a § 15a zákona o azylu.
[24] Roz¹íøený senát proto uzavøel, ¾e bude-li v øízení o mezinárodní ochrany naplnìn nìkterý z dùvodù dle § 15 nebo § 15a, rozhodne Ministerstvo vnitra o neudìlení mezinárodní ochrany a není povinno zji¹»ovat pøípadnou existenci dùvodù dle § 12 a § 14a zákona o azylu.
Nejvy¹¹í správní soud poté pøistoupil k projednání stì¾ovatele podané kasaèní stí¾nosti. Z jejího textu vyplývá, ¾e ji podal z dùvodù uvedených v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s.
Pøedmìtem posouzení Nejvy¹¹ího správního soudu v této vìci je tudí¾ otázka, zda v pøípadì stì¾ovatele ¾ádajícího o udìlení mezinárodní ochrany je dáno dùvodné podezøení, ¾e se dopustil trestných èinù uvedených pod písm. a) a b) èi pod písm. c) § 15 odst. 1 zákona o azylu, èi nikoliv. Pokud by na tuto otázku bylo mo¾no odpovìdìt kladnì, pak by tudí¾ nebylo nutné zabývat se zji¹»ováním dùvodù pro udìlení azylu ve smyslu § 12 a 13 zákona o azylu. Ètvrtý senát Nejvy¹¹ího správního soudu po zji¹tìní stanoviska roz¹íøeného senátu dospìl k názoru, ¾e pokud ¾alovaný a krajský soud v pøedchozím øízení takový závìr uèinil, bylo jeho rozhodnutí pøinejmen¹ím pøedèasné.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti namítal, ¾e z odùvodnìní napadeného rozsudku není patrno, ¾e by se krajský soud vypoøádal s jeho námitkami uvedenými ji¾ v ¾alobì. Podle stì¾ovatele krajský soud toliko èiní výèet dùkazù, které jsou obsahem správního spisu, av¹ak s námitkami stì¾ovatele se stejnì jako ¾alovaný nevypoøádal, v dùsledku èeho¾ dospìl k nesprávným právním závìrùm.
Stì¾ovatel v ¾alobì ¾alovanému pøedev¹ím vytýkal, ¾e nevyèerpal v¹echny mo¾nosti, jak nále¾itì zjistit skutkový stav, ¾e nedostateènì hodnotil shromá¾dìné podklady. Dále se stì¾ovatel zamìøil pøedev¹ím na okolnosti svého trestního stíhání na Ukrajinì, kdy poukazoval na údajná pochybení orgánù èinných v trestním øízení a skuteènost, ¾e jeho trestní stíhání souvisí s podporou, kterou stì¾ovatel poskytoval opoziènímu prezidentskému kandidátu Viktoru Ju¹èenkovi. V této souvislosti stì¾ovatel rovnì¾ namítal, ¾e se ¾alovaný nezabýval otázkou, zda jsou u nìj splnìny podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany èi nikoli.
Z obsahu kasaèní stí¾nosti je dále zøejmé, ¾e stì¾ovatel zpochybòuje samotnou existenci podmínek vyluèujících udìlení mezinárodní ochrany podle § 15 odst. 1 zákona o azylu (exkluzivní klauzule) a nesouhlasí se zpùsobem, jakým byla exkluzivní klauzule v jeho pøípadì aplikována (¾alovaný ani krajský soud se v dùsledku toho, ¾e v posuzované vìci shledaly existenci exkluzivní klauzule, ji¾ nezabývaly tím, zda jsou splnìny podmínky pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu). Ostatnì ji¾ v ¾alobì stì¾ovatel zpochybnil správnost závìru ¾alovaného o tom, ¾e v jeho pøípadì byly naplnìny podmínky pro aplikaci exkluzivní klauzule.
Po stránce skutkové nutno uvést, ¾e v dobì, kdy krajský soud v roce 2007 ve vìci rozhodoval, bylo ve správním spise obsa¾eno usnesení ukrajinského vy¹etøovatele o zahájení stíhání ¾alobce v postavení obvinìného ze dne 27. 8. 2004, ¾ádost Generální prokuratury Ukrajiny ze dne 14. 3. 2005 o vydání ¾alobce k trestnímu stíhání a návrh Krajského státního zastupitelství v Ústí nad Labem ze dne 21. 9. 2009 è. j. 2 KZV 11/2005-èø, na vydání rozhodnutí o pøípustnosti vydání ¾alobce, který byl podán ke Krajskému soudu v Ústí nad Labem. Z tìchto písemností krajský soud dovodil, ¾e stì¾ovatel je na Ukrajinì stíhán pro trestný èin obchodování s lidmi podle èlánku 149 odst. 3 ukrajinského trestního zákona, kterého se mìl dopustit v prùbìhu let 2001 a 2002 jako èlen organizované zloèinecké skupiny s mezinárodními vazbami, je¾ se zi¹tným cílem na základì nepravdivých údajù, ¾e na území Èeské republiky budou pracovat jako taneènice v noèním klubu za vysokou odmìnu, mìla vylákat k dobrovolnému odjezdu do Èeské republiky nìkolik ¾en. Stì¾ovatel pøitom mìl ¾eny pøebírat v Èeské republice a pøedávat je k sexuálnímu vykoøis»ování majitelùm noèních klubù v obcích Lobendava a Rumburk. Výnosy z prostituce si pak mìli z vìt¹í èásti ponechávat èlenové uvedené zloèinecké skupiny.
V prùbìhu správního øízení stì¾ovatel pøedlo¾il potvrzení Ministerstva vnitra Ukrajiny ze dne 15. 4. 2004 a 10. 2. 2005, v nich¾ se uvádí, ¾e k datu jejich vydání není stì¾ovatel na území Ukrajiny trestnì stíhán. K tomu Generální prokuratura Ukrajiny dopisem ze dne 12. 8. 2005 pouze uvedla, ¾e po ¾alobci bylo vyhlá¹eno mezinárodní pátrání dne 6. 6. 2005 a pátrací spis byl zalo¾en dne 28. 2. 2005. Dále je ve správním spise zalo¾eno sdìlení ukrajinského advokáta stì¾ovatele Krajskému soudu v Ústí nad Labem ze dne 6. 2. 2006, ve kterém je poukazováno na hrubé poru¹ení procesních pøedpisù v uvedeném trestním øízení vedeném vùèi stì¾ovateli, které spoèívá pøedev¹ím v neumo¾nìní nahlí¾et do vy¹etøovacího spisu. Rovnì¾ tak jsou v nìm obsa¾ena písemná prohlá¹ení tøí ¾en, které se mìly stát obìtí trestné èinnosti stì¾ovatele. V nich tyto ¾eny uvedly, ¾e byly k výpovìdi u vy¹etøovatele donuceny násilím. Krajský soud poukázal rovnì¾ na sdìlení Policie ÈR-Útvaru pro odhalování organizovaného zloèinu, slu¾by kriminální policie a vy¹etøování ze dne 12. 4. 2006, v nìm¾ se uvádí, ¾e ¾alobce je dlouhodobì zapojen do rùzných aktivit skupin ruskojazyèného organizovaného zloèinu a lze jednoznaènì udìlení azylu nedoporuèit.
Z uvedených skuteèností krajský soud dovodil, ¾e je stì¾ovatel na Ukrajinì stíhán pro trestný èin obchodování s lidmi podle èl. 149 odst. 3 ukrajinského trestního zákona. V potvrzeních Ministerstva vnitra Ukrajiny sice bylo skuteènì uvedeno, ¾e trestnì stíhán není, nicménì opak je podle krajského soudu zcela zøejmý z prùbìhu vydávacího øízení i zmínìné korespondence ukrajinského advokáta s trestním soudem, který o vydání stì¾ovatele do ciziny rozhoduje. Krajský soud tak shledal, ¾e v dobì vydání napadeného rozhodnutí tedy trestní stíhání stì¾ovatele nepochybnì probíhalo, a existovalo tudí¾ u nìj dùvodné podezøení ze spáchání vá¾ného nepolitického trestného èinu. Krajský soud dodal, ¾e na tomto závìru nemù¾e nic zmìnit ani pøípadné poru¹ení procesních práv ¾alobce v øízení vedeném vùèi nìmu na Ukrajinì, na které poukázal jeho ukrajinský advokát. Stejnì tak ho nemohou zvrátit ani prohlá¹ení nìkterých po¹kozených, ¾e byly k výpovìdi u vy¹etøovatele donuceny násilím. Na uvedené skuteènosti poukazuje opìtovnì i dal¹í dopis ukrajinského advokáta ze dne 25. 4. 2007, kterým krajský soud provedl dùkaz pøi ústním jednání, av¹ak ani ten neovlivnil závìr krajského soudu. Rovnì¾ tak podle krajského soudu není rozhodné, ¾e pro zmínìný skutek nebyl ¾alobce trestnì stíhán èeskými orgány èinnými v trestním øízení. Stejnì tak není podstatné, z jakých zdrojù vycházely zprávy Útvaru pro odhalování organizovaného zloèinu a Bezpeènostní informaèní slu¾by. Tyto skuteènosti toti¾ podle názoru krajského soudu nejsou natolik záva¾né, aby byly zpùsobilé podezøení ze spáchání vá¾ného nepolitického trestného èinu vyvrátit, a proto urèitá odùvodnìná míra pravdìpodobnosti, ¾e se ho ¾alobce dopustil, existovala i nadále.
Krajský soud tak s ohledem na vý¹e uvedené dospìl k závìru, ¾e ¾alobcem pøedlo¾ené dùkazy nesvìdèí o zøejmé nedùvodnosti trestního stíhání a ¾e nelze z nièeho dovodit jeho úèelovost. Zohlednil pøitom také informaci organizace Èlovìk v tísni ze dne 5. 12. 2005, è. j. OAM-330/2005, z které vyplývá, ¾e ti, kteøí byli pøed tzv. oran¾ovou revoluèní pøíznivci Viktora Ju¹èenka, pronásledováni nejsou.
V prùbìhu øízení pøed Nejvy¹¹ím správním soudem zástupce stì¾ovatele pøedlo¾il usnesení Krajského soudu v Ústí nad Labem, poboèka v Liberci ze dne 26. 1. 2009, è. j. 28 Nt 204/2005-288, kterým bylo podle § 397 odst. 1 zákona è. 141/1961 Sb., o trestním øízení soudním (trestní øád), rozhodnuto, ¾e vydání stì¾ovatele k trestnímu stíhání do Ukrajiny je z dùvodu uvedeného v § 393 odst. 1 písm. g) cit. zákona nepøípustné. V odùvodnìní tohoto usnesení krajský soud uvedl, ¾e znovu dospìl k závìru, ¾e pokud stì¾ovatel je vinìn z trestné èinnosti, tak ta mohla být spáchána výhradnì na území ÈR. Konstatoval, ¾e nadále zùstává nevyjasnìná otázka, proè dokazování nebylo provádìno formou právní pomoci i na území ÈR, proto¾e tam evidentnì jsou zásadní informace k tomu, jakým zpùsobem bylo nakládáno s jednotlivými ¾enami, zlákanými z Ukrajiny. V¹echny skutky, které mìly být spáchány odsouzenými na Ukrajinì se stì¾ovatelem byly tedy vylouèeny ze spoleèného øízení. Jednotlivé dùvody pro takový postup z dodaných rozhodnutí z Ukrajiny patrné nejsou, ale lze se oprávnìnì domnívat, ¾e jde o nedostatek dùkazù proti stì¾ovateli ve vlastním spise. Jeliko¾ rozhodnutí soudù Ukrajiny nakonec nedospìla k ¹ir¹ím závìrùm, ne¾ bylo prezentováno v obvinìních, je mo¾no uzavøít, ¾e na èinnosti odsouzených na území Ukrajiny nemìl stì¾ovatel ¾ádnou úèast ani vliv. Pokud se mìl podílet na uvedené trestné èinnosti, pak výhradnì na území ÈR a evidentnì ve fázi, kdy u¾ o osudu ukrajinských ¾en bylo rozhodnuto. Z rozhodnutí nevyplývá, jakou formou úèasti by se stì¾ovatel na celé vìci mìl podílet. Není patrno, zda úèast byla aktivní nebo pasivní, zda mohl být pomocníkem k trestnému èinu, spolupachatelem a nebo také osobou, která o trestné èinnosti informace nemìla. Nesporné je, ¾e pokud se stì¾ovatel dopustil trestné èinnosti na území ÈR, tak také ve¹keré dùkazy, vyjma tvrzení ukrajinských ¾en, jsou k dispozici na území ÈR. Ukrajinské ¾eny a jejich tvrzení jsou v¹ak snadno dostupná formou právní pomoci. V ÈR pùjde zejména o personál noèních klubù, který by tyto znalosti musel mít. Jde také o záznamy cizinecké policie o vstupu ukrajinských ¾en na území ÈR a dal¹í okolnosti. Krajský soud uzavøel, ¾e podle § 393 odst. 1 písm. g) trestního øádu je nepøípustné vydání osoby do cizího státu, jestli¾e èin byl èi mìl být spáchán na území ÈR, vyjma pøípadù, kdy s ohledem na zvlá¹tní okolnosti spáchání trestného èinu je tøeba dát pøednost provedení trestního stíhání v do¾adujícím státì z dùvodù nále¾itého zji¹tìní skutkového stavu. Tyto podmínky evidentnì v této konkrétní vìci splnìny jsou. Krajský soud tak dospìl k závìru, ¾e trestný èin stì¾ovatele byl spáchán v ÈR a nejsou tu ¾ádné zvlá¹tní okolnosti k vydání na Ukrajinu, kde by mohl být skutkový stav nále¾itì a lépe objasnìn.
Stì¾ovatel dále pøedlo¾il Usnesení Vrchního soudu v Praze ze dne 30. 9. 2009, sp. zn. 2 To 32/2009, který zamítl stí¾nost státní zástupkynì proti uvedenému usnesení Krajského soudu v Ústí nad Labem, poboèka v Liberci ze dne 26. 1. 2009 podle § 148 odst. 1 písm. c) trestního øádu jako nedùvodnou. V podané stí¾nosti státní zástupkynì mimo jiné uvedla, ¾e stì¾ovatel byl souèástí zloèinného spolèení pøípadnì organizované skupiny, mìl pevnì stanovenou úlohu, bez její¾ realizace by nebylo dosa¾eno zamý¹leného zámìru. I kdy¾ pøispíval k páchání trestné èinnosti výhradnì na území Èeské republiky, byl jen dílèí souèástí organizované skupiny, její¾ trestná èinnost byla páchána jak na území Ukrajiny, tak na území Èeské republiky. Z tìchto dùvodù proto na daný pøípad nelze podle státní zástupkynì ustanovení § 393 odst. 1 písm. g) trestního øádu aplikovat.
Vrchní soud v Praze nejprve poukázal na skuteènost, ¾e ji¾ v prùbìhu pøedchozího øízení usnesením ze dne 3. 4. 2008, sp. zn. 2 To 29/2008, ke stí¾nosti státní zástupkynì podle § 149 odst. 1 písm. b) trestního øádu zru¹il usnesení Krajského soudu v Ústí nad Labem-poboèka v Liberci ze dne 31. 1. 2008, sp. zn. 28 Nt 204/2005, a ulo¾il mu, aby o vìci znovu jednal a rozhodl. Pøitom zaujal právní názor, ¾e znaky skutku a trestného èinu, pro který po¾ádala Ukrajina o vydání stì¾ovatele k trestnímu stíhání, naplnilo svým jednáním více spolupachatelù na rùzných místech, nìkteøí na Ukrajinì. Souèinnost stì¾ovatele jako spolupachatele na této trestné èinnosti probìhla v Èeské republice. Skutek zakládající pøedmìtný trestný èin se v¹ak stal jak na Ukrajinì, tak v Èeské republice. Pokud by se v trestním øízení potvrdila podezøení ukrajinských orgánù, bylo by mo¾no dojít k závìru, ¾e trestný èin, na kterém se stì¾ovatel podílel jako spolupachatel, byl spáchán nejen na území Èeské republiky, ale i na území Ukrajiny.
Vrchní soud v Praze vzhledem k tomu, ¾e trestný èin, na kterém se podle ukrajinských orgánù èinných v trestním øízení mìl stì¾ovatel v daném pøípadì podílet a vzhledem k tomu, ¾e tento trestný èin se mìl stát jak v Èeské republice, tak i na Ukrajinì, konstatoval, ¾e za takové situace by v pøípadì neexistence dal¹ích, pro rozhodnutí o pøípustnosti èi nepøípustnosti vydání k trestnímu stíhání na Ukrajinu relevantních skuteèností, byly naplnìny zákonné podmínky k tomu, aby mohlo být rozhodnuto, ¾e vydání stì¾ovatele k trestnímu stíhání na Ukrajinu je pøípustné. To zejména proto, ¾e ukrajinské orgány èinné v trestním øízení do souèasné doby dokázaly trestní øízení ohlednì nìkterých osob v pøedmìtné trestní vìci dovést a¾ k meritornímu rozhodnutí, zatímco orgány èinné v trestním øízení v Èeské republice dosud nedokázaly vìc ani dostateènì provìøit. Rozhodnout o pøípustnosti vydání stì¾ovatele v dobì rozhodování Krajského soudu v Ústí nad Labem k trestnímu stíhání na Ukrajinu v¹ak objektivnì mo¾no nebylo, by» z jiných dùvodù ne¾ dovodil krajský soud.
V období od rozhodnutí Vrchního soudu v Praze ze dne 3. 4. 2008, sp. zn. 2 To 29/2008 nastaly nìkteré nové skuteènosti, které vylouèily mo¾nost závìru o pøípustnosti vydání stì¾ovatele k trestnímu stíhání na Ukrajinu. Ke døívìj¹ím zji¹tìním, ¾e stì¾ovatel uzavøel v Èeské republice dne 7. 6. 2007 sòatek s M. K. a podílel se i na výchovì jejího nezletilého dítìte a ¾e v Èeské republice trvale ¾ije a pracuje, pøistoupilo dal¹í zji¹tìní, které soud prvního stupnì uèinil 26. 1. 2009 pøi veøejném zasedání, kdy stì¾ovatel pøedlo¾il soudu rodný list vystavený Matrièním úøadem mìsta Ústí nad Labem, z nìho¾ bylo prokázáno, ¾e X se narodila v jeho man¾elství s M. K. dcera R. S. Souèástí èeského právního øádu je i Úmluva o právech dítìte. Podle èl. 8 této Úmluvy je povinností smluvních stran mj. respektovat právo dítìte na zachování rodinných svazkù. Podle èl. 9 Úmluvy jsou smluvní strany povinny zabezpeèit, aby dítì nemohlo být oddìlováno od svých rodièù proti jejich vùli. Vzhledem k vìku nezletilé R. S. by v pøípadì vydání stì¾ovatele k trestnímu stíhání na Ukrajinu byly oproti situaci, kdy by byl jmenovaný trestnì stíhán v Èeské republice, podstatnì omezeny mo¾nosti nezletilé být v kontaktu se stì¾ovatelem. I v pøípadì eventuálního omezení osobní svobody stì¾ovatele v trestním øízení v Èeské republice, vyplývajícího ze zákona o výkonu vazby nebo ze zákona o výkonu trestu odnìtí svobody, má nezletilé dítì právo ve smyslu Úmluvy o právech dítìte a v rámci uvedených zákonù na kontakt s rodièem. V pøípadì vydání stì¾ovatele k trestnímu stíhání do Krivého Rogu a zejména vzhledem k vìku nezletilé R. S., vzdálenosti mezi bydli¹tìm nezletilé a Krivým Rogem a vysokými náklady a èasovou nároèností cestování z ÈR do Krivého Rogu by uplatnìní tohoto práva bylo podstatnì ztí¾eno. Takový stav by byl v rozporu jak se zásadou pøimìøenosti, tak s veøejným poøádkem Èeské republiky, zvlá¹tì kdy¾ pøi eventuálním trestním stíhání stì¾ovatele v Èeské republice by právo na kontakt R. S. se stì¾ovatelem bylo bez obtí¾í snadno realizovatelné. Proto vzhledem k § 377 trestního øádu není podle vrchního soudu vydání stì¾ovatele k trestnímu stíhání na Ukrajinu pøípustné, nebo» by takovým rozhodnutím byl po¹kozen zájem Èeské republiky na dodr¾ování práv dítìte-R. S., vymezený Úmluvou o právech dítìte, kterou je Èeská republika vázána.
Z vý¹e uvedeného rozsudku Vrchního soudu v Praze je zøejmé, ¾e tento soud dospìl k závìru, ¾e vydání stì¾ovatele podle § 397 odst. 1 trestního øádu k trestnímu stíhání na Ukrajinu by bylo pøípustné, pokud by se potvrdila podezøení ukrajinských orgánù èinných v trestním øízení, ¾e trestný èin, na kterém se mìl stì¾ovatel v daném pøípadì podílet, se mìl stát jak v Èeské republice, tak i na Ukrajinì. S ohledem na jiný dùvod (nutnost zaji¹tìní-v souladu s Úmluvou o právech dítìte-styku stì¾ovatele s jeho nezletilou dcerou) v¹ak dospìl k závìru, ¾e vydání stì¾ovatele k trestnímu stíhání na Ukrajinu pøípustné není.
Pokud by Nejvy¹¹í správní soud mohl pro projednávanou vìc vycházet jen z tohoto závìru Vrchního soudu v Praze vydaného v trestním øízení, pak by musel konstatovat, ¾e je dáno dùvodné podezøení, ¾e se stì¾ovatel dopustil pøed podáním ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany vá¾ného nepolitického trestného èinu ve smyslu § 15 odst. 1 písm. b) zákona o azylu mimo území Èeské republiky. Závìr ¾alovaného a krajského soudu o naplnìní podmínek tzv. vyluèující klauzule by tak byl správný. Nicménì podmínky vyluèující klauzule ve smyslu § 15 zákona o azylu jsou koncipovány ponìkud rozdílnì ne¾ podmínky mo¾nosti vydání podezøelého ze spáchání trestného èinu k trestnímu stíhání do ciziny ve smyslu § 392 odst. 1 trestního øádu. Podle uvedeného ustanovení vydání osoby do cizího státu je pøípustné, jestli¾e skutek, pro který se vydání ¾ádá, je podle trestního zákona Èeské republiky trestným èinem a horní hranice trestu odnìtí svobody, který je mo¾né za tento trestný èin ulo¾it podle trestního zákona Èeské republiky, je nejménì jeden rok. Místo spáchání èinu, jako podmínka pro vydání podezøelé osoby, v tomto ustanovení uvedeno není.
Naproti tomu zákon o azylu tzv. vyluèující klauzuli koncipuje takto:
(1) Azyl nelze udìlit, i kdy¾ budou zji¹tìny dùvody uvedené v § 12 nebo 13, av¹ak je dùvodné podezøení, ¾e cizinec, který podal ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany a) se dopustil trestného èinu proti míru, váleèného trestného èinu nebo trestného èinu proti lidskosti ve smyslu mezinárodních dokumentù obsahujících ustanovení o tìchto trestných èinech, b) se dopustil pøed podáním ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany vá¾ného nepolitického trestného èinu mimo území, nebo c) se dopustil èinù, které jsou v rozporu se zásadami a cíli Organizace spojených národù. (2) Na cizince, který podnìcuje ke spáchání èinù uvedených v odstavci 1 nebo se na jejich spáchání úèastní, se odstavec 1 vztahuje obdobnì. (3) Azyl dále nelze udìlit, pokud a) cizinec po¾ívá ochrany nebo podpory od jiných orgánù nebo odborných organizací Organizace spojených národù ne¾ Úøadu Vysokého komisaøe; není-li ochrana nebo podpora z jakýchkoliv dùvodù dále udìlována osobám, o jejich¾ postavení není je¹tì koneènì rozhodnuto podle ustanovení pøíslu¹ných rozhodnutí Valného shromá¾dìní Organizace spojených národù, vztahují se na nìho ustanovení tohoto zákona, b) je cizinec uznán pøíslu¹nými úøady zemì, v ní¾ se usadil jako v místì svého trvalého bydli¹tì, za osobu, které byly pøiznány práva a povinnosti rovnocenné se státní pøíslu¹ností k takovému státu; to neplatí, jde-li o stát, ve kterém mu hrozí pronásledování podle § 12.
(1) Doplòkovou ochranu podle § 14a nebo 14b nelze udìlit, i kdy¾ budou zji¹tìny dùvody uvedené v § 14a, av¹ak je dùvodné podezøení, ¾e cizinec, který podal ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany, a) se dopustil trestného èinu proti míru, váleèného trestného èinu nebo trestného èinu proti lidskosti ve smyslu mezinárodních dokumentù obsahujících ustanovení o tìchto trestných èinech, b) spáchal zvlá¹» záva¾ný trestný èin, c) se dopustil èinù, které jsou v rozporu se zásadami a cíli Organizace spojených národù, nebo d) pøedstavuje nebezpeèí pro bezpeènost státu. (2) Na cizince, který podnìcuje ke spáchání èinù uvedených v odstavci 1 nebo se na jejich spáchání úèastní, se odstavec 1 vztahuje obdobnì. (3) Doplòkovou ochranu dále nelze udìlit cizinci, který se mimo území dopustil jednoho èi nìkolika trestných èinù odli¹ných od trestných èinù uvedených v odstavci 1, opustil-li stát, jeho¾ je státním obèanem, nebo v pøípadì osoby bez státního obèanství stát jejího posledního trvalého bydli¹tì pouze s cílem vyhnout se trestnímu stíhání za nì, za pøedpokladu, ¾e jde o skutky, za nì¾ by bylo mo¾no v Èeské republice ulo¾it trest odnìtí svobody.
Nejvy¹¹í správní soud je proto pøesvìdèen, ¾e nelze bez dal¹ího vycházet z úvah, které uèinil Vrchní soud v Praze v trestním øízení (navíc tyto úvahy vyslovil jen nad rámec potøebného odùvodnìní, nebo» stì¾ovatelovo vydání do ciziny shledal nepøípustným z jiného dùvodu), a je nutno provést test navazující na rozhodnutí roz¹íøeného senátu v této vìci, v nìm¾ bylo potvrzeno, ¾e je mo¾né aplikovat vyluèující klauzuli pøedtím, ne¾ budou posouzeny dùvody pro udìlení mezinárodní ochrany, bude-li naplnìn nìkterý z dùvodù podle § 15 nebo §15a zákona o azylu. Zùstává otázkou, zda vyluèující klauzuli bylo mo¾no na daný pøípad aplikovat z hlediska podøazení zji¹tìného skutkového stavu pod dané právní normy.
Stì¾ovatel byl rozhodnutím ¾alovaného vylouèen z mo¾nosti udìlit azyl na základì vyluèující klauzule uvedené v § 15 odst. 1 písm. b) zákona o azylu, tedy proto, ¾e zde bylo dáno dùvodné podezøení, ¾e se dopustil pøed podáním ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany vá¾ného nepolitického trestného èinu mimo území. Byl vylouèen rovnì¾ z mo¾nosti udìlit doplòkovou ochranu na základì vyluèující klauzule uvedené v § 15a odst. 1 písm. b) zákona o azylu, tedy proto, ¾e bylo dáno dùvodné podezøení, ¾e spáchal zvlá¹» záva¾ný zloèin. Vzhledem k èásteènì odli¹nému znìní vyluèujících klauzulí ve vztahu k azylu a ve vztahu k doplòkové ochranì je tøeba se zabývat obìma tìmito instituty zvlá¹», by» se v mnohém prolínají a na sebe odkazují. Navíc je tøeba pøi jejich interpretaci vzít v úvahu rovnì¾ znìní vyluèujících klauzulí v kvalifikaèní smìrnici a ®enevské úmluvì, jak na to upozornil ji¾ roz¹íøený senát. V tomto smìru je nutno vyjít pøedev¹ím z výkladových vodítek, jimi¾ je judikatura zahranièních soudù, doktrína a stanoviska Vysokého komisaøe OSN pro uprchlíky.
Prvou otázkou, kterou se soudy musely zabývat, bylo zji¹tìní, zda trestný èin, z jeho¾ spáchání je stì¾ovatel podezírán, spadá pod vyluèující klauzuli ve smyslu § 15 a § 15a zákona o azylu. Pro aplikaci prvé z vyluèujících klauzulí musí být splnìno kumulativnì nìkolik podmínek: 1) èin, z nìho¾ je ¾adatel podezøíván musí být trestným èinem a to trestným èinem vá¾ným a nepolitickým, 2) musí být splnìno èasové omezení (èin, který byl spáchán pøed podáním ¾ádosti), 3) musí být spáchán mimo území (státu, v nìm¾ se cizinec domáhá udìlení azylu).
Nutno pøedeslat, ¾e obchodování s lidmi je kvalifikováno jako trestný èin jak podle trestního zákona Ukrajiny, tedy zemì pùvodu stì¾ovatele, která ¾ádá o jeho extradici, tak podle právního øádu ÈR. Za trestný èin jej pova¾ují i vý¹e ji¾ zmínìné mezinárodní dokumenty a instituce, zejména Evropský soud pro lidská práva (viz rozsudek ESLP ze dne 7. 1. 2010, stí¾nost è. 25965/04 ve vìci Rantsev proti Kypru a Rusku). Navíc pokud pachatel spáchá tento trestný èin jako èlen organizované skupiny nebo v úmyslu, aby jiného bylo u¾ito k prostituci, je podle vnitrostátních právních øádù jak ÈR tak Ukrajiny kvalifikován jako zvlá¹» záva¾ný trestný èin. Obchodování s lidmi je rovnì¾ pova¾ováno ze záva¾ný trestný èin z pohledu mezinárodního práva. Pøitom trestný èin obchodování s lidmi v rovinì obecné postrádá jakoukoliv spojitost s politickými motivy. Ani z kontextu daného pøípadu nevyplývá, ¾e by mìl být daný èin motivován politickými cíly. K tomu je¹tì nutno upozornit na odli¹nost formulace vyluèující klauzule ve vztahu k udìlení doplòkové ochrany, kdy oproti azylové vyluèující klauzuli zde není èasové ani místní omezení, a tato klauzule se vztahuje i na politické trestné èiny. Samotná odli¹nost v pojmech zvlá¹» záva¾ný zloèin [§ 15a odst. 1 písm. b) zákona o azylu] a vá¾ný trestný èin [§ 15 odst. 1 písm. b) zákona o azylu] není pøíli¹ významná a je dána pravdìpodobnì v dùsledku nepøesnosti zpùsobené zákonodárcem, který pøi transpozici kvalifikaèní smìrnice novì zavedl § 15a, zatímco § 15 zùstal nedotèen. Kvalifikaèní smìrnice u¾ívá jak u azylové vyluèující klauzule, tak u vyluèující klauzule k doplòkové ochranì shodnì termín v á ¾ n ý z l o è i n . Je tudí¾ mo¾no uèinit závìr, ¾e obchodování s lidmi je mo¾no oznaèit za vá¾ný trestný èin i za zvlá¹» záva¾ný zloèin , a to nepolitického charakteru.
Pro úplnost nutno uvést, ¾e ètvrtý senát Nejvy¹¹ího správního soudu se zabýval vyluèující klauzulí pøedev¹ím z hlediska § 15 odst. 1 písm. b) a § 15a odst. 1 písm. b) zákona o azylu, by» kromì nich existují v uvedeném zákonì je¹tì dal¹í vyluèující klauzule, ty v¹ak nebyly ve vztahu ke stì¾ovateli ¾alovaným aplikovány a ostatnì ani z hlediska jejich zvlá¹tních charakteristik to nepøicházelo v úvahu.
Pokud jde o èasové omezení spáchání trestného èinu, jeho¾ se mìl ¾adatel o azyl dopustit, pak § 15 odst. 1 písm. b) uvádí, ¾e musí jít o trestný èin, jeho¾ se mìl ¾adatel o azyl dopustit pøed podáním ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany. Kvalifikaèní smìrnice stanoví èasové omezení ponìkud odli¹nì døíve ne¾ byl uznán uprchlíkem, tj. pøed vydáním povolení k pobytu na základì pøiznání postavení uprchlíka . Je¹tì jinou rozhodnou dobu stanoví ®enevská úmluva døíve ne¾ jí bylo povoleno se tam usadit jako uprchlík . Tyto rozdíly v¹ak nejsou pro daný pøípad relevantní, nebo» stì¾ovatel se mìl dopustit uvedených èinù v letech 2001 a¾ 2002, pøièem¾ ¾ádost o azyl podal v roce 2006, za uprchlíka uznán nebyl. Naplnìní zákonem pøedpokládaného kritéria uvedeného v § 15 odst. 1 písm. b) zákona o azylu je proto nesporné. Jak ji¾ bylo vý¹e zmínìno, vyluèující klauzule k doplòkové ochranì nemá zmínìné èasové omezení.
Zatímco vyluèující klauzule podle § 15 písm. a) a písm. c) zákona o azylu dopadá na èiny spáchané kdykoliv a kdekoliv, písm. b) tého¾ ustanovení, jeho¾ aplikace je pro posouzenou vìc rozhodující, obsahuje výslovnou podmínku, ¾e se musí jednat o èin, jen¾ byl spáchán mimo území státu, v nìm¾ ¾ádá cizinec o azyl. Jako mo¾né vysvìtlení se nabízí skuteènost, ¾e stát v nìm¾ cizinec ¾ádá o azyl, má sám daný èin stíhat, pokud se jej cizinec dopustil na jeho území. Pokud v¹ak byl èin spáchán mimo území, nemá stát jinou mo¾nost obrany proti nebezpeèí, které by mohl cizinec pøedstavovat, ne¾ jej z mo¾nosti udìlení mezinárodní ochrany vylouèit. Stanovení podmínky mimo území rovnì¾ souvisí s výjimkou v èl. 33 odst. 2 ®enevské úmluvy, podle ní¾ výhody zásady non-refoulement nepo¾ívá uprchlík, který z vá¾ných dùvodù mù¾e být pova¾ován za nebezpeèného v zemi, ve které se nachází, nebo který poté, co byl usvìdèen koneèným rozsudkem ze zvlá¹tì tì¾kého trestného èinu, pøedstavuje nebezpeèí pro spoleènost této zemì. Toto ustanovení je ponìkud rozdílné od èlánku 1 F písm. b) ®enevské úmluvy, který uvádí, ¾e ustanovení této úmluvy se nevztahují na ¾ádnou osobu, o ní¾ jsou vá¾né dùvody se domnívat, ¾e se dopustila vá¾ného nepolitického zloèinu mimo zemi svého azylu døíve, ne¾ jí bylo povoleno se tam usadit jako uprchlík. Obì ustanovení se týkají pachatelù záva¾ných trestných èinù, jedno z nich v¹ak vyluèuje z ochrany uprchlíka, který pøedstavuje nebezpeèí pro spoleènost zemì, v ní¾ ¾ádá o azyl, druhé jako podmínku stanoví, ¾e záva¾ného trestného nepolitického zloèinu se musel dopustit mimo tuto zemi. Tento rozdíl musí být pøeklenut výkladovými pravidly, pøedev¹ím výkladem jazykovým, pøièem¾ pro posouzení významu slov se musí pøihlí¾et k celkovým souvislostem, mimo jiné i k praxi smluvních stran. K otázce, jak posuzovat u vyluèující klauzule podle èlánku 1 F písm. b) místo spáchání trestného èinu, judikatura smluvních státù není jednotná a neexistuje zde ustálená smluvní praxe smluvních státù. V úvahu by proto mìl být vzat pøedev¹ím pøedmìt a úèel ®enevské úmluvy. Úèelem citovaného èlánku 1 F je zejména to, aby dobrodiní azylu nepo¾ívaly osoby, je¾ si mezinárodní ochranu nezasluhují. Z toho dùvodu se zdá být nelogické, aby osobám, které spáchaly nepolitický vá¾ný zloèin v zemi azylu, a nikoliv mimo její území, byly ponechány výhody plynoucí z ®enevské úmluvy. Na druhou stranu z úèelu této úmluvy vyplývá i nutnost interpretovat jakákoliv omezení restriktivnì vzhledem k dùsledkùm, je¾ mohou mít pro dotèené cizince.
V zákonì o azylu nejsou zakotvena ustanovení, v nich¾ by se promítal rozdíl mezi èl. 1 F písm. b) a èl. 33 odst. 2 ®enevské úmluvy. Nicménì na pøípady spadající pod èl. 33 odst. 2 zøejmì reaguje § 179 odst. 3 zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky, podle nìho¾ se nevztahují dùvody znemo¾òující vycestování na cizince, u nìho¾ je dùvodné podezøení, ¾e pøedstavuje nebezpeèí pro bezpeènost státu. Vzhledem k tomu, ¾e podle § 2 písm. a) citovaného zákona jsou azylanti vylouèeni z aplikace tohoto zákona, nestanoví-li tento, nebo zvlá¹tní pøedpis jinak, není jisté, zda by se § 179 odst. 3 a § 172 odst. 3 zákona o pobytu cizincù vztahovaly na uznaného azylanta. Pokud by se nicménì § 179 uvedeného zákona na azylanty vztahoval, lze uzavøít, ¾e § 15 zákona o azylu je nutno vykládat jako vnitrostátní úpravu, která zakotvuje pouze èl. 1 F písm. b) a nikoliv èl. 33 odst. 2 ®enevské úmluvy, a ¾e obì ustanovení je nutno vykládat dle vý¹e uvedeného názoru.
Bli¾¹í výklad podmínky mimo území se v judikatuøe i azylové literatuøe vyskytuje jen zøídka, pøípad, kdy byla posuzována situace, ¾e trestný èin byl spáchán ve spojení s organizovanou skupinou pùsobící ve více státech, pøièem¾ ¾adatel o azyl byl do tìch aktivit zapojen pouze na území státu, v nìm¾ po¾ádal o azyl, Nejvy¹¹í správní soud nenalezl.
Poslední podmínkou pro aplikaci dané vyluèující klauzule je existence dùvodného podezøení. Tato podmínka je spoleèná pro v¹echny vyluèující klauzule, tedy i tu, která byla aplikována na pøípad stì¾ovatele.
Návìtí § 15 stejnì jako § 15a zákona o azylu shodnì stanoví, ¾e azyl, resp. doplòkovou ochranu nelze udìlit, pokud zde existuje dùvodné podezøení, ¾e cizinec spáchal nìkterý z uvedených èinù. Tímto je nastaven tzv. dùkazní standard, který v obecné rovinì vyjadøuje, nakolik musí být rozhodující orgán pøesvìdèen o urèité skuteènosti. Napø. v trestních vìcech je potøeba, aby byl zji¹tìn skutkový stav vìci, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti. Vzhledem k specifickým podmínkám v øízení o mezinárodní ochranì je tento standard ponìkud ni¾¹í. Nejvy¹¹í správní soud se dùkazním standardem pro øízení o mezinárodní ochranì zabýval ji¾ nìkolikrát, napø. v rozsudku ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, zdùraznil, ¾e: Øízení o mezinárodní ochranì je øízením specifickým tím, ¾e je v nìm èasto nutno rozhodovat za situace dùkazní nouze (viz rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 2. 2008, èj. 2 Azs 100/2007-64; ze dne 24. 2. 2004, èj. 6 Azs 50/2003-89; a rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 3. 2008, èj. 4 Azs 103/2007-63, v¹e dostupné na www.nssoud.cz), ¾e jde o prospektivní rozhodování (tj. posuzuje se riziko pronásledování èi vá¾né újmy v budoucnu), a tím, ¾e nesprávné rozhodnutí má pro stì¾ovatele obzvlá¹tì záva¾né dùsledky. Tìmto specifikùm øízení o mezinárodní ochranì odpovídá i standard a rozlo¾ení dùkazního bøemene, je¾ jsou vychýleny ve prospìch ¾adatele o mezinárodní ochranu . Pokud jde o dùkazní standardy pro posouzení kritérií pro pøiznání mezinárodní ochrany, Nejvy¹¹í správní soud akceptoval test pøimìøené pravdìpodobnosti pro zkoumání odùvodnìnosti strachu z pronásledování podle § 12 písm. b) zákona o azylu (tj. pro definici uprchlíka) a test skuteèného nebezpeèí pro zkoumání dùvodnosti obav, ¾e cizinec utrpí vá¾nou újmu , tedy pro naplnìní podmínek pro udìlení doplòkové ochrany. K dùkaznímu standardu u¾ívanému pro vyluèující klauzule se Nejvy¹¹í správní soud dosud nevyjádøil.
Zákonodárce tento standard oznaèuje jako dùvodné podezøení , v kvalifikaèní smìrnici (§ 12) i v ®enevské úmluvì (1F) tomu odpovídá pojem (za)vá¾né dùvody se domnívat . Vzhledem k provázanosti tìchto tøí právních dokumentù a zejm. vzhledem k vázanosti èeského zákonodárce jak kvalifikaèní smìrnicí, tak ®enevskou úmluvou, lze dùvodné podezøení pova¾ovat za ekvivalentní vá¾ným dùvodùm se domnívat .
Podle doktríny-názoru Jamese Hathawaye [s]taèí, aby mìl stát vá¾né dùvody se domnívat , ¾e ¾adatel je pachatelem trestného èinu popsaného ve vyluèující klauzuli; není potøeba, aby ¾adatel byl formálnì obvinìn nebo odsouzen, ani aby spáchání trestného èinu bylo stanoveno nade v¹í pochybnost [beyond a reasonable doubt] v øízení pøed soudem. Postaèí, pokud rozhodující orgán má dostateèné dùkazy [sufficient proof] zakládající pøedpoklad, ¾e je ¾adatel vinen spácháním takového trestného èinu . Viz Hathaway, J. C. The Law of Refugee Status. Butterworths : Toronto, 1991 s. 215.
Ke stejnému závìru (a s odkazem na judikaturu zahranièních soudù) dospívá také komentáø k zákonu o azylu: Vý¹e uvedený dùkazní standard (tj. test vá¾ných dùvodù se domnívat ) nedosahuje intenzity trestního standardu nade v¹í pochybnost , ani dùkazního standardu u¾ívaného v zemích common law v civilních vìcech [ vy¹¹í pravdìpodobnost ¾e ano, ne¾ ¾e ne (balance of probabilities)]. [ ] Tento relativnì nízký dùkazní standard se ale vztahuje pouze na skutkovou otázku (zda ¾adatel daný èin spáchal), a nikoliv na otázku právní (zda ¾adatel spáchal napø. váleèný trestný èin). Právní klasifikace daného èinu musí být postavena najisto. Viz Kosaø, D. a kol. Zákon o azylu. Komentáø. Wolters Kluwer, Praha, 2010 s. 209.
Naopak Geoff Gilbert klade dùkazní standard vý¹e ne¾ pøedchozí autoøi, kdy¾ tvrdí, ¾e pro úèely azylového øízení sice není tøeba, aby byly shromá¾dìny dùkazy dostateèné pro shledání viny v trestním øízení, av¹ak standard vá¾né dùvody se domnívat by se mìl standardu v trestních vìcech blí¾it. Gilbert rovnì¾ zdùrazòuje, ¾e èlánek 1F ®enevské úmluvy vy¾aduje individuální posouzení pøípad od pøípadu. Viz Gilbert, G. [Current issues in the application of the exclusion clauses.] In Keller, E.; Türk, V.; Nicholson, F. Regugee Protection in International Law. Cambridge, 2005 s. 470.
K závìru, který je nìkde mezi dvìma vý¹e uvedenými proudy, dospìl Michael Bliss, který se s vý¹e uvedenými autory shoduje v tom, ¾e není nutné prokázat vinu nade v¹í pochybnost. Z judikatury zahranièních soudù dovodil, ¾e neexistuje spoleèný a zøejmý výklad pojmu vá¾né dùvody se domnívat . Sám se pak pøiklání k závìru, ¾e dùkazní standard by mìl pøesáhnout na ¹kále pravdìpodobnosti 50% (tedy, mìlo by být více pravdìpodobné, ¾e ¾adatel trestný èin spáchal, ne¾ ¾e nespáchal). Viz Bliss, M. Serious Reasons for Considering : Minimum Standards of Procedural Fairness in the Application of the Article 1F Exclusion Clauses. International Journal of Refugee Law, 2000, è. 12, zvlá¹tní vydání.
Pokud jde o judikaturu, je mo¾no poukázat na judikaturu francouzskou, napø. rozsudek Národního azylového soudu (CNDA) ze dne 15. 5. 1996, 153491, R. (Al¾ír). V uvedeném pøípadì soud dospìl k závìru, ¾e zde existují vá¾né dùvody se domnívat, ¾e se ¾alobce dopustil záva¾ného obecného trestného èinu, a potvrdil rozhodnutí øeditele Francouzského úøadu pro ochranu uprchlíkù a apatridù. Svùj závìr soud odùvodnil tím, ¾e ze spisu, a zejména z tìch jeho èástí, ve kterých Al¾írský stát potvrzuje záva¾nost èinù, ze kterých byl ¾alobce obvinìn, vyplývá -jakkoli se ¾alobce mù¾e dovolávat presumpce neviny-¾e zde existují vá¾né dùvody se domnívat, ¾e v této zemi spáchal záva¾ný obecný trestný èin, pro který zde byl mimo jiné i v nepøítomnosti odsouzen k trestu smrti.
Rakouský Správní soudní dvùr pod pojmem vá¾né dùvody se domnívat ve smyslu ®enevské úmluvy chápe pravdìpodobnost, ¾e existují urèité okolnosti, pøièem¾ tato pravdìpodobnost musí být opravdová a zjistitelná. Nepodlo¾ené podezøení, napø. ve smyslu domnìnky, neobstojí (rozsudek ze dne 19. 11. 1995, Bertel RZ 328, 94/20/0794).Ve vìt¹inì pøípadù judikatura obsahuje pouhé konstatování, ¾e dùvodné podezøení existuje, ani¾ by tento dùkazní standard blí¾e rozpracovávala.
Úøad vysokého komisaøe OSN pro uprchlíky se k otázce vyluèujících klauzulí vyjádøil hned v nìkolika dokumentech (napø. UNHCR Guidance Note on Extradition and International Refugee Protection, z dubna 2008). Úøad uvádí, ¾e k naplnìní dùkazního standardu podle èl. 1F je zapotøebí jasných a vìrohodných dùkazù. Není nezbytné, aby byl ¾adatel odsouzen za trestný èin, ani není tøeba, aby byl naplnìn dùkazní standard u¾ívaný v trestním právu. Mohou postaèovat pøiznání a výpovìdi svìdkù za pøedpokladu, ¾e jsou vìrohodné. Nespolupráce ¾adatele s rozhodujícím orgánem sama o sobì nezakládá vinu za èin, pro který je mo¾né aplikovat vyluèující klauzuli, pokud zde chybí jasné a pøesvìdèivé dùkazy.
Specifickou otázkou, která má úzký vztah k zkoumanému pøípadu, je otázka, zda existence ¾ádosti o extradici je sama o sobì zpùsobilá zalo¾it dùvodné podezøení. Podle názoru UNHCR nikoli. Pokud jsou splnìny po¾adavky pro extradici, nezbytnì to je¹tì neznamená, ¾e se na danou osobu vztahuje vyluèující klauzule. Pøesto¾e v mnoha pøípadech trestné èiny, pro které mù¾e být osoba vydána, spadají pod rozsah èlánku 1F, neexistuje automatický vztah mezi èiny zakládajícími extradici a èiny zakládajícími vylouèení. Podle pøíslu¹ných extradièních smluv nebo vnitrostátních pøedpisù, mù¾e stát povolit extradici pro trestné èiny nespadající pod èl. 1F ®enevské úmluvy. Naopak, trestný èin, pro který mù¾e být jedinec vylouèen podle èl. 1F nemusí patøit mezi èiny, pro které je mo¾né povolit extradici ve vztahu mezi konkrétními dvìma státy. Pøi posuzování aplikace vyluèující klauzule je proto tøeba, aby rozhodující orgány zkoumaly povahu a záva¾nost pøedmìtných èinù ve svìtle po¾adavkù jednotlivých vyluèujících klauzulí èl. 1F. [ ] To se uplatní pro v¹echny pøípady, kdy je zva¾ována mo¾nost u¾ití vyluèující klauzule, vèetnì èinù, které mohou pøedstavovat vá¾né nepolitické trestné èinyve smyslu èl. 1F písm . b). Na jednu stranu, musí být dané èiny dostateènì záva¾né, aby ospravedlnily vylouèení mezinárodní ochrany. Na druhé stranì musí mít nepolitický charakter. (viz UNHCR Guidance Note on Extradition, odst. 81-82).
S dùkazním standardem je úzce spojena rovnì¾ otázka dùkazního bøemene. Ve vztahu k øízení o mezinárodní ochranì se k této problematice NSS vyjádøil napø. ve shora citovaném rozsudku è. j. 5 Azs 66/2008, v nìm¾ uvedl: Pokud jde o bøemeno dùkazní, to je ji¾ výraznìji rozlo¾eno mezi ¾adatele o mezinárodní ochranu a ¾alovaného. Prokazovat jednotlivá fakta je povinen primárnì ¾adatel, nicménì ¾alovaný je povinen zajistit k dané ¾ádosti o mezinárodní ochranu maximální mo¾né mno¾ství dùkazù, a to jak tìch, které vyvracejí tvrzení ¾adatele, tak tìch, co je podporují. Tento závìr platí obecnì pro posuzování kritérií pro udìlení mezinárodní ochrany, ve vztahu k vyluèujícím klauzulím se ov¹em zdej¹í soud k této otázce dosud nevyjádøil.
Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu le¾í dùkazní bøemeno pøi vyluèování vyluèujících klauzulí výhradnì na státu a stejnì jako v ostatních typech øízení o mezinárodní ochranì platí zásada v pochybnostech ve prospìch ¾adatele .
Podmínka dùvodného podezøení musí být dána té¾ pøi aplikaci vyluèující klauzule ve vztahu k doplòkové ochranì. Nutno zdùraznit, ¾e vyluèující klauzule podle § 15 odst. 1 písm. b) neobsahuje ¾ádné dal¹í podmínky, je¾ jsou obsa¾eny v obdobné vyluèující klauzuli azylové; právì naopak, nìkteré podmínky pro vylouèení z mo¾nosti udìlit azyl, ve vyluèující klauzuli pro doplòkovou ochranu absentují, jak ji¾ bylo uvedeno vý¹e. Pokud by tedy bylo naplnìno dùvodné podezøení, stì¾ovatel by mìl být vylouèen z doplòkové ochrany podle tohoto ustanovení.
Lze tedy shrnout, ¾e dùkazní standard dùvodné podezøení, resp. vá¾né dùvody se domnívat, který je u v¹ech vyluèujících klauzulí shodný, je ni¾¹í ne¾ dùkazní standard v trestních vìcech. V¹echny vý¹e citované zdroje se na tomto závìru shodují, vìt¹ina z nich tento standard klade okolo hranice 50 % pravdìpodobnosti. V¹echny tøi zdroje jsou jednotné v závìru, ¾e k naplnìní dùvodného podezøení musí být k dispozici jasné, pøesvìdèivé a vìrohodné dùkazy, v judikatuøe nìkterých státù oznaèované jako silné dùkazy a nikoliv pouhé domnìnky. Pùjde napø. o pøiznání ¾adatele o udìlení mezinárodní ochrany, svìdectví jiných osob (pokud vyjádøení ¾adatele nebyla vìrohodná), není v¹ak nutné, aby byl ¾adatel odsouzen èi obvinìn z vá¾ného trestného èinu. Pouhá ¾ádost o extradici sama o sobì dùvodné podezøení nezakládá. Dùvodné podezøení není dáno ani pouhou skuteèností, ¾e proti ¾adateli probíhá v jeho domovské zemi trestní stíhání.
Vycházeje z tìchto úvah posoudil Nejvy¹¹í správní soud dùkazy v øízení zatím soustøedìné a dospìl k názoru, ¾e závìr Krajského soudu v Ústí nad Labem v napadeném rozsudku, ¾e na dùvodné podezøení ze spáchání vá¾ného nepolitického trestného èinu je mo¾né v øízení o udìlení mezinárodní ochrany usuzovat ji¾ ze samotného trestního stíhání cizince vedeného vùèi nìmu v domovské zemi (s. 7 rozsudku) a [v] dobì vydání napadeného rozhodnutí tedy trestní stíhání ¾alobce nepochybnì probíhalo. Proto dùvodné podezøení ze spáchání vá¾ného nepolitického trestného èinu u ¾alobce existovalo (tamté¾), se proto jeví nesprávné. Samotné probíhající trestní stíhání cizince nezakládá je¹tì dùvodné podezøení ze spáchání trestného èinu, co¾ platí o to více za situace, kdy v prùbìhu øízení vy¹la najevo celá øada skuteèností, které dùvodnost trestního stíhání zpochybòují, èi oslabují. Nelze toti¾ odhlédnout od zji¹tìní èeských trestních soudù v øízení o pøípustnosti extradice stì¾ovatele. V uvedeném øízení byly vy¾ádány rozsudky od ukrajinských orgánù èinných v trestním øízení, vydané v této vìci. Byly tak získány výpisy z rozsudku Centrálního mìstského soudu v Krivém Rogu v Dnìtropetrovské oblasti ze dne 26. 8. 2004, è. j. I-335 a na nìj navazující usnesení Soudního dvora pro trestní zále¾itosti odvolacího soudu Dnìtropetrovské oblasti ze dne 17. 11. 2004, z nich¾ je patrno (pokud lze vycházet z ne zcela srozumitelného pøekladu, jak na to upozoròuje v usnesení sp. zn. 2 To 32/2009 Vrchní soud v Praze), ¾e soudem prvního stupnì byli uznáni vinnými trestným èinem obchodování s lidmi toliko ob¾alovaní N., D. a G., pøièem¾ tohoto trestného èinu se mìli dopustit tím, ¾e s cílem nezákonného obohacení vytvoøili organizovanou skupinu a v období let 2001-2003 provozovali nezákonné operace spojené s pøemís»ováním obèanù Ukrajiny, ¾ijících v Krivém Rogu, k dal¹ím pøedání jiné osobì s cílem jejich sexuálního vyu¾ití. Odvolací soud zmìnil rozhodnutí prvního stupnì tak, ¾e pokud ob¾alovaní se dopustili trestné èinnosti spoleènì s A. I. S., je výrok o spáchání trestných èinù ob¾alovanými N., D., G. a S., tøeba pova¾ovat za spáchání trestných èinù ob¾alovanými N., D. a G. s osobou, její¾ materiály jsou posuzovány separátnì jako jiný soudní pøípad. V odùvodnìní rozhodnutí ukrajinského odvolacího soudu se dále uvádí, ¾e rozsudek soudu prvního stupnì je chybný v tom, ¾e uvádìl, ¾e trestné èiny byly spáchány odsouzenými spolu s A. I. S. Odvolací soud dospìl k závìru, ¾e je tøeba rozsudek v této èásti zmìnit a vylouèit tak trestné èiny spáchané spoleènì se S. z tohoto øízení. Jaký jiný soudní pøípad má zde ukrajinský odvolací soud na mysli, nelze z odùvodnìní rozhodnutí (ani z rozhodnutí èeských trestních soudù) zjistit, tj. není postaveno najisto, zda je nadále vedeno øízení proti stì¾ovateli na Ukrajinì, nebo zda snad odvolací soud nepøedpokládá, ¾e je proti stì¾ovateli vedeno trestní øízení v Èeské republice.
Souèástí spisu jsou rovnì¾ záznamy nìkterých svìdkyò, které mìly být za úèelem sexuálního vyu¾ívání pøevezeny do Èeské republiky, které mimo jiné uvádìjí, ¾e ukrajinskými vy¹etøovacími orgány byly k výpovìdím nuceny. Dále jsou ve spise zalo¾eny pøípisy stì¾ovatelova advokáta Jurije Mirgorodského z Dnìtropetrovské oblastní advokátní komory, napø. ze dne
6. 2. 2006, adresované Krajskému soudu v Ústí nad Labem, poboèce v Liberci, v nìm¾ upozoròuje, ¾e vy¹etøovací a soudní orgány ve mìstì Krivý Rog se dopou¹tìjí mimoøádnì hrubých a pøetrvávajících poru¹ení platné legislativy pøi vy¹etøování pøípadu, nebo» ignorují ustanovení Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod a Mezinárodní paktu o obèanských a politických právech, nebo» v rozporu s nimi mu neumo¾nili jako advokátovi seznámit se s materiály trestního spisu stì¾ovatele, s odùvodnìním, ¾e mu nebyly doposud poskytovány pøedchozí dokumenty nacházející se ve spise do èervence 2005. Uvádí také, ¾e na Centrálnì-mìstském soudì v Krivém Rogu ho zaèali pøesvìdèovat, ¾e trestní spis I/431-04 byl zaslán na apelaèní soud Dnìtropetrovské oblasti a odtud na Nejvy¹¹í soud Ukrajiny, av¹ak provìrkou evidence soudu Nejvy¹¹ího soudu bylo zji¹tìno, ¾e takový trestní spis tam nedo¹el.
Tìmito okolnostmi zpochybòujícími závìr o dùvodném podezøení stì¾ovatele ze spáchání uvedeného trestného èinu se ¾alovaný nezabýval a krajský soud jeho závìr o dostateèné prùkaznosti dùkazù svìdèících o opaku akceptoval. Pøitom nutno uvést, ¾e pokud jde o prùbìh opakovaných pohovorù se stì¾ovatelem ve správním øízení, byly v¹echny otázky zamìøeny jen na zji¹»ování dùvodù pro udìlení azylu ve smyslu § 12 zákona o azylu a nikoliv na zji¹tìní podmínek aplikace vyluèující klauzule. Toto je zásadní pochybení, jeho¾ se ¾alovaný v øízení dopustil, spoèívající v tom, ¾e v prùbìhu øízení o udìlení mezinárodní ochrany nepøedestøel stì¾ovateli dùvody, které pova¾oval ve smyslu § 15 zákona o azylu za relevantní. To je zøejmé z protokolu o pohovoru k ¾ádosti o udìlení azylu ze dne 27. 1. 2006 a z protokolu o doplòujícím pohovoru ze dne 20. 4. 2006. Stì¾ovatel se tak k tìmto skuteènostem nemìl mo¾nost vyjádøit a nemohl tak tudí¾ navrhnout ani pøípadné dal¹í doplnìní dokazování. ®alovaný stì¾ovateli v prùbìhu správního øízení kladl otázky mající vztah pouze k § 12 zákona o azylu. Do¹lo tedy pøesnì k situaci, na kterou poukazoval v cit. usnesení ze dne 7. 9. 2010 devítièlenný roz¹íøený senát, kdy¾ konstatoval, ¾e je nezbytné zdùraznit, ¾e v ¾ádném pøípadì nemù¾e být rozhodnutí o neudìlení mezinárodní ochrany pro ¾adatele o udìlení mezinárodní ochrany pøekvapivé. Skuteènosti, které správní orgán pova¾uje ve smyslu § 15 zákona o azylu za relevantní, musí být ¾adateli o udìlení mezinárodní ochrany pøedestøeny, aby se k nim mohl vyjádøit a pøípadnì navrhnout doplnìní dokazování. Rozhodnutí ¾alovaného tedy bylo pro stì¾ovatele pøekvapivé a øízení pøed správním orgánem tak bylo v dùsledku uvedeného postupu ¾alovaného posti¾eno záva¾nou procesní vadou ve smyslu § 76 odst. 1 písm. c) s. ø. s., pro kterou mìl krajský soud rozhodnutí ¾alovaného zru¹it.
K tomu nutno poznamenat, ¾e z hlediska podkladù, z nich¾ pøi posuzování vìci ètvrtý senát Nejvy¹¹ího správního soudu vycházel, zejména ®enevské úmluvy a judikatury evropských soudù, panuje shoda v otázce dùkazního bøemene, které a¾ na výjimky nese rozhodující orgán, který musí prokázat, ¾e do¹lo k naplnìní podmínek stanovených v jednotlivých vyluèujících klauzulích. Z tohoto pohledu se pak tvrzení krajského soudu v napadeném rozsudku, ¾e dùvodné podezøení ze spáchání vá¾ného nepolitického trestného èinu nebylo u ¾alobce rozptýleno jeví jako nesprávné, nebo» krajský soud naznaèuje oèekávání, ¾e ¾adatel musí dùvodné podezøení vyvracet. Tak tomu ov¹em není, je povinností ministerstva dùvodné podezøení prokázat.
Z uvedeného vyplývá, ¾e závìr o existenci dùvodného podezøení, alespoò v té míøe, která se v azylových vìcech pøedpokládá (jak bylo vý¹e ji¾ podrobnì rozebráno), nebyla dosud v øízení prokázána, resp. nebyl naplnìn dùkazní standard tohoto pojmu. Nejvy¹¹í správní soud tak nesdílí závìr krajského soudu, ¾e navr¾ené dùkazy nejsou zpùsobilé rozptýlit závìr o dùvodném podezøení ze spáchání záva¾ného nepolitického trestného èinu stì¾ovatelem, kdy¾ jak ji¾ bylo uvedeno, se k této otázce stì¾ovatel nemìl mo¾nost ani vyjádøit, nebyly mu pøedlo¾eny dùkazy, z nich¾ ¾alovaný vycházel, vèetnì informací Bezpeènostní informaèní slu¾by Útvaru pro odhalování organizovaného zloèinu Slu¾by kriminální policie a vy¹etøování, které stì¾ovatele hodnotily negativnì. Nebylo ovìøeno, z jakého dùvodu bylo trestní øízení ohlednì stì¾ovatele na Ukrajinì vylouèeno ze spisu, v nìm¾ do¹lo k odsouzení jeho údajných spolupachatelù. Nebylo zji¹tìno, zda tomu tak bylo jen z dùvodu procesní ekonomie nebo i z dùvodù jiných, které by napø. mohly podporovat závìr, ¾e stì¾ovatel byl obvinìn neprávem. V této souvislosti nutno upozornit, ¾e nebyly zji¹tìny ani údaje z míst v severních Èechách, kde se údajnì mìl stì¾ovatel trestné èinnosti dopou¹tìt.
Pokud by byl naplnìn dùkazní standard dùvodného podezøení , ¾e stì¾ovatel uvedený trestný èin spáchal, dal¹í otázkou bylo, zda èin, který je mu kladen za vinu, lze pova¾ovat za vá¾ný nepolitický trestný èin . Jak bylo uvedeno, právní kvalifikace trestného èinu musí být postavena najisto. Za pøedpokladu, ¾e budeme vycházet ze skutkového stavu popsaného v rozhodnutích o pøípustnosti extradice, lze dospìt k závìru, ¾e by stì¾ovatel naplnil definici obchodování s lidmi nejen podle èeského a ukrajinského práva, ale i podle mezinárodních úmluv. Tento trestný èin je øadou mezinárodních dokumentù i ESLP pova¾ován za vá¾ný trestný èin a novodobou formu otroctví. Nepolitický charakter tohoto èinu není rovnì¾ sporný.
Ètvrtý senát Nejvy¹¹ího správního soudu se dále zabýval zejména podmínkou, která vy¾aduje, aby byl trestný èin, který má zavdat pøíèinu pro aplikaci vyluèující klauzule podle § 15 odst. 1 písm. b), spáchán mimo území státu, v nìm¾ cizinec ¾ádá o mezinárodní ochranu. K této otázce dosud existuje jen minimální judikatura a komentáøová literatura vìt¹inou pova¾uje podmínku mimo území za nespornou.
Z výkladu ®enevské úmluvy, která je pøedobrazem § 15 odst. 1 písm. b) zákona o azylu, lze usoudit, ¾e podmínka spáchání trestného èinu mimo území hostitelského státu se pova¾ovala za nutnou pro aplikaci èl. 1F písm. b) ®enevské úmluvy. V¹echny dal¹í mo¾nosti mìl pokrýt èl. 33 odst. 2 ®enevské úmluvy, který umo¾òuje uprchlíky, je¾ spáchali vá¾ný trestný èin v hostitelské zemi, nebo kdekoliv jinde, vyhostit i do zemì pùvodu, pokud pøedstavují nebezpeèí pro spoleènost hostitelské zemì, kdy¾ úèelem ®enevské úmluvy je zejména to, aby dobrodiní azylu nepo¾ívaly osoby, je¾ si mezinárodní ochrany nezasluhují. Touto otázkou se ¾alovaný vùbec nezabýval a nezkoumal ji. Autoritativní výklad mezinárodních soudních institucí, jak vykládat èl. 12 odst. 2 písm. b) kvalifikaèní smìrnice, který odpovídá § 15 písm. b) zákona o azylu v otázce, zda je mo¾né vztáhnout tuto vyluèující klauzuli i na ¾adatele o mezinárodní ochranu, který se v rámci zloèinecké skupiny úèastnil trestného èinu, jen¾ jako celek byl spáchán na území více státù, on se v¹ak úèastnil pouze èásti, která se odehrávala ve státì, kde ¾ádá o mezinárodní ochranu, zatím podán nebyl. Nejvy¹¹í správní soud je názoru, ¾e pøi posouzení podmínky mimo území pro úèely azylového øízení nelze vycházet pouze z názoru vysloveného v rozhodnutí Vrchního soudu v Praze o pøípustnosti (nepøípustnosti) extradice v dané vìci. V èeském trestním právu zakotvený princip teritoriality (§ 7 trestního zákoníku) na danou otázku nedává odpovìï, nebo» se vztahuje na posouzení toho, zda byl trestný èin spáchán na území Èeské republiky . Z rozhodnutí Vrchního soudu není patrné, z èeho pøi závìru, ¾e trestný èin byl spáchán i na území Ukrajiny vycházel. Není z jeho rozhodnutí zøejmé, jakým zpùsobem tuto otázku øe¹í judikatura trestních soudù, kdy¾ Krajský soud v Ústí nad Labem-poboèka v Liberci mìl na vìc názor odli¹ný. Nutno je¹tì pøipomenout, ¾e vrchní soud svùj názor vyslovil nad rámec potøebného odùvodnìní, kdy¾ extradici stì¾ovatele shledal nepøípustnou z jiného dùvodu a dospìl k závìru, ¾e vzhledem k § 377 trestního øádu je vydání stì¾ovatele k trestnímu stíhání na Ukrajinu nepøípustné, nebo» by takovým rozhodnutím byl po¹kozen zájem Èeské republiky na dodr¾ování práv dítìte, vymezený Úmluvou o právech dítìte, kterou je Èeská republika vázána (nezletilé dcery stì¾ovatele R., ¾ijící na území Èeské republiky se stì¾ovatelem a jeho man¾elkou, tedy matkou dítìte).
Na v¹echny nastínìné otázky nedává rozhodnutí ¾alovaného odpovìï a fakticky z hlediska mo¾nosti vylouèit stì¾ovatele z udìlení azylu podle § 15 odst. 1 písm. b) zákona o azylu èi doplòkové ochrany podle § 15a odst. 1 písm. b) tého¾ zákona (kde postaèí prokázání dùvodného podezøení) jde o rozhodnutí nepøezkoumatelné a ji¾ pro tuto vadu je mìl krajský soud zru¹it.
Krajskému soudu je tedy tøeba vytknout, ¾e se nále¾itým zpùsobem nezabýval pøezkoumatelností ¾alobou napadeného správního rozhodnutí. Tento soud byl sice vázán ¾alobními body (§ 75 odst. 2 s. ø. s.), ov¹em i zde mìla tato vázanost své výjimky, a to v ustanovení § 76 odst. 1 písm. a) s. ø. s., podle nìho¾ soud zru¹í napadené rozhodnutí pro vady øízení bez jednání rozsudkem v pøípadì nepøezkoumatelnosti spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí. Nepøezkoumatelnost rozhodnutí ¾alovaného ve smyslu § 76 odst. 1 písm. a) s. ø. s. ostatnì ¾alobou v dané vìci namítána i byla, by» z jiného dùvodu (¾alobce namítal, ¾e se ¾alovaný nezabýval otázkou, zda jsou u ¾alobce splnìny podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany èi nikoli). Koneènì i judikatura v dobì, kdy o vìci rozhodoval krajský soud (rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 9. 6. 2004, è. j. 5 A 157/2002-35), dovodila, ¾e nepøezkoumatelnost správního rozhodnutí je pojmovì spjata se soudním pøezkumem takového rozhodnutí. K tomu, aby soud takový závìr uèinil, není zapotøebí, aby ¾alobce nepøezkoumatelnost namítal; dojde-li soud k závìru, ¾e napadené rozhodnutí je nepøezkoumatelné, zru¹í je, ani¾ se ¾alobcovými námitkami musí vìcnì zabývat [§ 76 odst. 1 písm. a) s. ø. s.] . V mezidobí od vyhlá¹ení rozsudku krajského soudu do¹lo k urèitému posunu v tom smyslu, ¾e krajský soud je oprávnìn zru¹it rozhodnutí správního orgánu pro vady øízení, by» by nebyly ¾alobcem výslovnì namítány, pokud tyto vady brání pøezkoumání rozhodnutí v rozsahu ¾alobních bodù . (viz usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 8. 3. 2011, è. j. 7 Azs 79/2009-84). I z pohledu tohoto závìru roz¹íøeného senátu zde byly podmínky pro zru¹ení rozhodnutí ¾alovaného krajským soudem.
Krajský soud tedy v daném pøípadì mìl vycházet z nepøezkoumatelnosti správního rozhodnutí pro nedostatek dùvodù ve vztahu k vyluèující klauzuli ve smyslu § 15 odst. 1 písm. b) zákona o azylu a mìl jej zru¹it pro tuto vadu øízení. Pokud tak krajský soud neuèinil a nepøezkoumatelnost správního rozhodnutí nevzal v úvahu, pak je tøeba oznaèit za nepøezkoumatelný i jeho rozsudek. To musel mít na zøeteli i Nejvy¹¹í správní soud, i kdyby námitka nepøezkoumatelnosti nebyla souèástí kasaèní stí¾nosti [§ 109 odst. 3, § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.]. Nejvy¹¹í správní soud toti¾ není vázán dùvody kasaèní stí¾nosti podle § 109 odst. 3 s. ø. s., je-li rozsudek krajského soudu nepøezkoumatelný. Takový je i rozsudek zamítající ¾alobu na základì nedùvodnosti v ¾alobì uplatnìných námitek a nepøihlí¾ející pøitom ke skuteènosti, ¾e samo správní rozhodnutí bylo nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù. Takové rozhodnutí mìl Krajský soud v Ústí nad Labem zru¹it podle ustanovení § 76 odst. 1 písm. a) s. ø. s. (obdobnì rozhodl Nejvy¹¹í správní soud napø. v rozsudku ze dne 12. 12. 2003, sp. zn. 2 Ads 33/2003, publikovaném pod è. 523/2005 Sb. NSS).
Krajský soud rovnì¾ pochybil, pokud rozhodnutí ¾alovaného nezru¹il té¾ pro podstatné poru¹ení ustanovení o øízení pøed správním orgánem (¾alovaným), které spoèívalo v tom, ¾e nepøedestøel stì¾ovateli skuteènosti, které ve smyslu § 15 zákona o azylu pova¾oval za relevantní, v dùsledku èeho¾ stì¾ovateli v postavení ¾adatele o udìlení mezinárodní ochrany neumo¾nil, aby se k nim mohl vyjádøit a pøípadnì navrhnul doplnìní dokazování.
Za této procesní situace, kdy Nejvy¹¹í správní soud zjistil vadu rozsudku krajského soudu spoèívající v jeho nepøezkoumatelnosti, se ji¾ zdej¹í soud nemusel zabývat zbývajícími námitkami obsa¾enými v kasaèní stí¾nosti.
S ohledem na vý¹e uvedené Nejvy¹¹í správní soud uzavírá, ¾e øízení pøed správním orgánem bylo posti¾eno záva¾nou procesní vadou (stì¾ovateli nebyly pøedestøeny skuteènosti, které správní orgán pova¾uje ve smyslu § 15 zákona o azylu za relevantní, aby se k nim mohl vyjádøit a pøípadnì navrhnout doplnìní dokazování). Rozhodnutí ¾alovaného je pøedev¹ím nepøezkoumatelné, nebo» ¾alovaný se nevypoøádal s argumenty a námitkami, kterými stì¾ovatel zpochybòoval existenci samotné exkluzivní klauzule, tj. skuteènosti, na které je rozhodnutí ¾alovaného pøedev¹ím zalo¾eno, a která je klíèová pro správné posouzení vìci. Krajský soud k tìmto nedostatkùm mìl pøihlédnout a rozhodnutí ¾alovaného zru¹it podle § 76 odst. 1 písm. a) a c) s. ø. s.
Nejvy¹¹í správní soud tak má za to, ¾e stì¾ovatel se úspì¹nì dovolal vad uvedených v § 103 odst. 1 písm. b) a d) s. ø. s., proto napadený rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. Na krajském soudu tak v dal¹ím øízení bude, aby ve vìci znovu rozhodl, zru¹il rozhodnutí ¾alovaného a ulo¾il mu, aby vý¹e uvedené nedostatky (nepøezkoumatelnost rozhodnutí ¾alovaného) odstranil, tj. aby stì¾ovateli umo¾nil vyjádøit se ve správním øízení k ve¹kerým relevantním skuteènostem pro rozhodnutí ¾alovaného (zejména ke skuteènostem v dùsledku nich¾ bude správní orgán aplikovat exkluzivní klauzuli) a dále, aby se ¾alovaný øádnì zabýval ve¹kerými námitkami a dùkazními návrhy vznesenými stì¾ovatelem, a to vèetnì jím tvrzeného politického podtextu trestního stíhání, pro nìj¾ stì¾ovatel podal ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany podle § 12 zákona o azylu. Bude pøitom vycházet ve vztahu k podmínkám tzv. exkluzivní klauzule z názoru Nejvy¹¹ího správního soudu vysloveného v tomto zru¹ujícím rozsudku.
S ohledem na vý¹e uvedené Nejvy¹¹í správní soud rozsudek Krajského soudu v Ústí nad Labem podle § 110 odst. 1 zru¹il a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení. V nìm krajský soud rozhodne vázán právním názorem vysloveným Nejvy¹¹ím správním soudem v tomto rozsudku (§ 110 odst. 3 s. ø. s.).
V Brnì dne 31. bøezna 2011

References: soud 
 § 15
 § 15
 § 15
 § 149
 § 15
 § 15
 soud 
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 232
 § 41
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 15
 § 15
 § 12
 § 15
 § 15
 § 12
 § 12
 § 12
 soud 
 § 12
 § 15
 § 12
 soud 
 § 12
 § 13
 § 15
 § 12
 § 15
 § 12
 § 13
 § 15
 § 12
 § 13
 § 12
 § 12
 § 13
 § 15
 § 15
 § 12
 §13
 § 12
 § 15
 § 12
 § 13
 § 15
 § 15
 § 15
 § 14
 § 12
 § 15
 § 12
 § 15
 § 10
 § 12
 § 15
 § 15
 § 12
 § 15
 § 9
 § 50
 § 23
 § 36
 § 15
 § 12
 § 15
 § 15
 § 12
 § 15
 § 15
 § 12
 § 15
 § 15
 § 12
 § 15
 § 15
 § 12
 § 15
 § 15
 § 12
 § 15
 § 12
 § 15
 § 15
 § 14
 § 15
 § 15
 § 15
 § 12
 § 14
 soud 
 § 103
 § 15
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 § 15
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 397
 § 393
 soud 
 soud 
 § 393
 soud 
 § 148
 § 393
 soud 
 § 149
 soud 
 soud 
 § 377
 soud 
 § 397
 soud 
 § 15
 § 15
 § 392
 § 12
 § 12
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 § 15
 §15
 § 15
 § 15
 § 15
 § 15
 soud 
 § 15
 § 15
 § 15
 § 15
 § 15
 § 15
 § 15
 § 179
 § 2
 § 179
 § 172
 § 179
 § 15
 soud 
 § 15
 § 15
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 15
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 15
 § 12
 § 15
 § 76
 soud 
 soud 
 soud 
 § 15
 § 15
 § 15
 soud 
 soud 
 soud 
 § 377
 § 15
 § 15
 soud 
 soud 
 § 76
 soud 
 § 76
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 15
 soud 
 § 103
 soud 
 § 109
 soud 
 § 76
 soud 
 soud 
 § 15
 soud 
 soud 
 soud 
 § 15
 soud 
 § 76
 soud 
 § 103
 § 12
 soud 
 § 110
 soud