Source: https://tr-ex.me/translation/french-english/f%C3%A9d%C3%A9ratif
Timestamp: 2019-04-20 08:25:52+00:00

Document:
Fédératif ▷ Translation In English - Examples Of Use In Sentences In French
"Fédératif" Translation in English
Results: 51, Time: 0.0089
the federal the federative federal a federative federative
the federative 0 Back
a federative 0 Back
Examples of Fédératif in a Sentence
Conformément au concept des droits de l'homme et des libertés fondamentales et au système fédératif , la Constitution de la République fédérative de Yougoslavie énonce seulement les libertés et les droits qui garantissent l'égalité des hommes et des citoyens sur tout le territoire de l'etat fédéral
In accordance with the concept of human rights and freedoms and the federal State system, the Constitution of the Federal Republic of Yugoslavia contains only those freedoms and rights which guarantee the equality of man and citizen throughout the territory of the federal State
Le développement de ces plateformes a été
soutenu par la Génopole Languedoc Roussillon( 2000-2007), l'institut fédératif de recherche( IFR) Daphné( 2007-2010), l'europe, la Région Languedoc Roussillon( projets FEDER et CPER) et la fondation Agropolis.
umr-agap.cirad.fr
The development of these platforms has
been supported by the Génopole Languedoc Roussillon( 2000-2007), the Federative Institute of Research( IFR) Daphne( 2007-2010), Europe, the Languedoc Roussillon region( ERDF projects and CPER) and the foundation Agropolis.
José Maria Gil-Robles rappelle que l'union européenne est un processus fédératif très particulier, difficile à expliquer, en évolution constante.
José Maria Gil- Robles said that the European Union is difficult to explain, evolving very special federal process.
l'aide sociale, qui est un droit constitutionnel, est devenue institutionnellement structurée par un traité fédératif et une législation spécifique.
Social assistance, a constitutional right, has now become institutionally structured through a federative treaty and specific legislation.
Froissart), Laboratoire de Biochimie Métabolique, Institut Fédératif de Biologie à Toulouse( Pr T.
Froissart); Laboratory of Metabolic Biochemistry, Federative Institute of Biology of Toulouse( Pr T.
j) Politique extérieure et relations internationales de l'état fédératif , corps diplomatique et consulaire, traités internationaux, admission aux organisations et organes internationaux;
( j) The federal State shall be responsible for foreign policy and international relations, diplomatic and consular services, international agreements, and membership in inter-State and international organs and organizations;
Ce colloque Recherches Handicaps et Transports, co-organisé par
l' Ifsttar- Département Transport Santé Sécurité, et l'institut Fédératif de Recherche sur le Handicap( IFRH), sera l'occasion de présenter les différents apports de ces disciplines et de montrer en quoi les différentes recherches font évoluer les connaissances et permettent de faire des propositions d'amélioration( prévention, aide technique, prise en charge, accessibilité).
This conference Handicaps and Transport Research, co-organized
by Ifsttar- Transportation Health and Safety Department, and the Federative Research Institute on Disability( IFRH) will be the opportunity to present the different contributions of these disciplines and to show how knowledges are evolving thanks to researches, and help making suggestions of improvement( prevention, technical assistance, support, accessibility...).
Dans le système fédératif suisse, la culture relève de la compétence cantonale
In the Swiss federal system, culture is a matter of cantonal competence
Le LEAD s'intègre dans l'institut Fédératif de Recherche sur les nouvelles technologies de la santé( santé-STIC).
leadserv.u-bourgogne...
It is part of a Federative Research Institute( IFR) whose goal is the development of new health-related technologies.
Chèque en attente( Carte fédératif Liens).
trail-aneto.com
Pending check( Federative card Links).
i) Défense, forces armées et sécurité de l'état fédératif .
( i) It shall be responsible for defence, the armed forces and the security of the federal State.
Toutefois, Locke( 1690) relevait une nuance dans la déclinaison des pouvoirs, s'agissant de distinguer entre le
pouvoir législatif, le pouvoir exécutif et le pouvoir fédératif ou droit de faire la guerre et de signer les traités.
However, Locke( 1690) made the distinction in the variation of the powers, as to distinguish
between the legislative power, the executive power and the federative power or the capacity to start a war and to sign treaties.
23. La Russie est un Etat de droit, démocratique et fédératif , de régime républicain( art. 1er de la Constitution), un Etat social et laïque( art. 7 et 14) dans lequel est garantie l'unité de l'espace économique( art. 8).
Russia is a democratic federal State subject to the rule of law with a republican form of Government( Constitution, art. 1), a social and secular State( arts. 7 and 14), in which the unity of the economic area is guaranteed( art. 8).
En ce qui concerne les Constitutions des différents États de la Fédération, il importe
de noter que l'état brésilien a un caractère fédératif depuis la proclamation de la République en 1889
As regards the State constitutions of the federation, it is important to
point out that the Brazilian State has maintained a federative character since the proclamation of the Republic in 1889.
Dans le cadre de la politique adoptée par le SPM/ PR, la mise en œuvre du Pacte dans les États de la Fédération implique de remplir quatre conditions fondamentales: a) adhésion
officielle de l'administration de l'état par un accord fédératif ; b) formulation du projet global de base et coordination des actions entre les administrations de la Fédération, des États et/ ou des municipalités; c) création de la Chambre technique responsable de la gestion du Pacte dans les États et les métropoles; et d) organisation en réseau des services et des actions en place en vue de lutter contre la violence à l'égard des femmes
Under the policy adopted by SPM/ PR, the pact's implementation in the states of the federation implies in the fulfillment of four basic requirements:(
a) formal adhesion of the State Government through Federative Agreement;( b) formulation of the Basic Integral Project and coordination of actions between Federal and State and/ or Municipality Government;( c) establishment of the Technical Chamber responsible for managing the Pact in the state and pole municipalities; and( d) network articulation of the services and existing actions to care and to combat violence against women
La délimitation des compétences et des pouvoirs respectifs de la Fédération et de ses membres,
qui a été établie initialement dans le Traité fédératif du 31 mars 1992, puis entérinée par la Constitution, tient compte des spécificités de ces derniers: structures étatiques nationales( les républiques), circonscriptions administratives( territoires, régions et les villes de Moscou et de Saint-Pétersbourg) et entités autonomes nationales( territoires et districts)
The spheres of authority and competence of the Federation
and of its subjects first laid down by the Federal Treaty of 31 March 1992 and later confirmed in the Constitution take into account the specific features of the various types of members of the Federation: national state structures( republics), administrative areas( krais, oblasts and the cities of Moscow and Saint Petersburg) and national autonomous regions( krais, okrugs).
La Constitution de 1988 réintroduit le Pacte fédératif en établissant, en son article premier, que la République fédérative du Brésil se compose d'une Union indissoluble des États, des communes et du District fédéral.
The 1988 Constitution reintroduces the federative pact by establishing in article 1 that the Federative Republic of Brazil is made up by an indissoluble union of States, municipalities, and the Federal District.
126. La Constitution de la République fédérative de Yougoslavie, document juridique fondamental de l'etat réunissant la Serbie et le Monténégro, stipule que
la République fédérative de Yougoslavie est un Etat fédératif souverain fondé sur l'égalité entre les citoyens et l'égalité entre les républiques qui le constituent( art. premier).
126. The Constitution of the Federal Republic of Yugoslavia, as the highest legal document of the common State of Serbia and Montenegro, stipulates that the Federal Republic of Yugoslavia is a sovereign federal State, based on the equality of citizens and the equality of its constituent Republics( art. 1).
Le Rapporteur spécial a également signalé que l'obligation de veiller à la pleine application des
garanties protégeant le droit à la vie s'applique à tous les éléments constitutifs d'un Etat fédératif
The Special Rapporteur also pointed out that, in a federative structure, the obligation to ensure full respect for the safeguards and guarantees protecting the right to life apply to all components of the State.
Ils conviennent également que l'état devrait avoir un caractère" fédératif ".
It also agrees that the State should be" federative " in nature.
La République d'abkhazie exerce des pouvoirs indépendants sur
les plans législatif, exécutif et judiciaire dans les domaines définis par la Constitution de l'état fédératif( Géorgie), par la Constitution de la République d'abkhazie et par l'accord sur la délimitation des pouvoirs et compétences des organes fédéraux du pouvoir et des organes du pouvoir de la République d'abkhazie, accord qui doit revêtir le caractère de Statut constitutionnel possédant force juridique suprême après la constitution de l'état fédératif
2. The Republic of Abkhazia shall
independently exercise legislative, executive and judicial powers in areas defined by the Constitution of the federal State( Georgia), by the Constitution of the Republic of Abkhazia and by the agreement delimiting the domains of competence between the organs of power of the federal State and the organs of power of the Republic of Abkhazia. The agreement shall be in the form of a constitutional Statute and shall have supreme juridical force after the Constitution of the federal State.
La Constitution fédérale de 1988 a rétabli le pacte fédératif en déclarant, en son article premier, que la République fédérative du Brésil est constituée de l'union indissoluble des États, des municipalités et du district fédéral.
The Federal Constitution of 1988 reestablished the federative pact by stating, in its article 1, that the Federative Republic of Brazil is formed by the indissoluble union of States, Municipalities, and the Federal District.
Comme preuve, le gouvernement a cité une lettre
du professeur Erceg à Mme Margit Savovic, ministre fédératif des droits de l'homme, contenant ce qui suit:" Même si on peut considérer que la discrimination peut être la manifestation d'une attitude nationaliste ou chauvine dans le cadre de l'élection des enseignants, je suis convaincu qu'il s'agit surtout d'un acte criminel".
As evidence of this, Dr. erceg's letter to Mrs. Margit Savovic, Federal Minister of Human Rights, was quoted as follows:" Notwithstanding the fact that it can be assumed that discrimination can be an expression of a nationalistic or chauvinistic attitude in the election of teachers, I am convinced that this is primarily a criminal act."
Certaines organisations à structure lâche de type fédératif ont éprouvé des difficultés pour estimer les ressources humaines appropriées affectées à ces activités par leurs affiliées.
Some loosely knit organizations with a federative structure had difficulties in estimating the relevant human resources allocated to population activities by their affiliates.
Réaffirmant son attachement à l'intégrité territoriale de la République de Géorgie, se prononce en faveur de la poursuite des négociations et d'une conclusion rapide, et engage les parties au
conflit à rechercher une solution globale à ce conflit dans le cadre d'un État fédératif unique
Affirming its commitment to the territorial integrity of the Republic of Georgia, advocates that the talks should be continued and brought to an early conclusion and calls upon the parties to the conflict
to strive for a comprehensive settlement of it within the framework of a unified federative State
j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 21 mai
1997 que vous adresse le Président du Gouvernement fédératif de la République fédérative de Yougoslavie, M
I have the honour to forward herewith a letter
dated 21 May 1997 addressed to you from the President of the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia, Dr
En son paragraphe 4, l'article 60 énonce, entre autres dispositions contraignantes, le caractère fédératif de l'état et interdit tout amendement de la Constitution qui aurait pour effet d'abolir cette disposition.
For its part, article 60, paragraph
4, includes, as one of its binding clauses, the federative character of the State, and forbids the possibility of any amendment to the Constitution that would have the effect of abolishing the clause.
Le Comité note avec satisfaction qu'au terme d'une longue période de quasi-paralysie, l'état partie s'attache depuis quelques années à harmoniser la législation nationale et provinciale avec la Convention, notamment en adoptant la loi n ° 26061 et en instituant le Conseil fédéral de l'enfance, de l'adolescence et de la famille, composé de hauts responsables de toutes les provinces et de la Ville autonome de Buenos Aires, démarche qui traduit la volonté de l'état
partie de coordonner sa politique de l'enfance et de tenir compte du caractère fédératif du pays
14. The Committee noted with satisfaction that, following a long period of virtual paralysis, the State party had been engaged for several years in harmonizing national and provincial legislation with the Convention, including through the
adoption of Act No. 26 . 061 and the establishment of the Federal Council for Children, Adolescents and the Family, which comprised senior officials from all the provinces and from the Autonomous City of Buenos Aires, a step that demonstrated the State party's determination to coordinate its child policy and to take argentina's federal structure into account.
Les associations de femmes sont regroupées en mouvement fédératif .
women's associations are part of a federative movement.
b) Législation et contrôle de l'application des lois et autres actes normatifs de l'état fédératif ;
( b) It shall enact legislation and enforce laws and other legislative instruments of the federal State;
S Synonyms of "fédératif"
fédération de russie a demandé
fédération de russie a dit
fédération de russie a déclaré
fédération de russie a fait
fédération de russie a indiqué
fédération de russie a informé
fédération de russie a lancé
fédération de russie a noté

References: art. 1
 art. 7
 art. 8
 art. 1
 art. 8
 art. 1
 l'article 60