Source: http://m.enviweb.cz/89640
Timestamp: 2020-01-27 21:25:37+00:00

Document:
Zákon, kterým se mění zákon č. 100/2004 Sb., o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi a dalších opatřeních k ochraně těchto druhů - EnviWeb.cz
Zákon, kterým se mění zákon č. 100/2004 Sb., o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi a dalších opatřeních k ochraně těchto druhů
Citace: 467/2011 Sb. Částka: 160/2011 Sb.
Na straně (od-do): 6232-6234 Rozeslána dne: 30. prosince 2011
Datum přijetí: 6. prosince 2011 Datum účinnosti od: 1. února 2012
Předpis mění: 100/2004 Sb.
kterým se mění zákon č. 100/2004 Sb., o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi a dalších opatřeních k ochraně těchto druhů a o změně některých zákonů (zákon o obchodování s ohroženými druhy), ve znění pozdějších předpisů
1. V § 1 odst. 1 větě první se za slova "z kytovců, dovoz" vkládají slova "a uvádění na trh".
2. V § 1 odst. 2 písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 61 zní:
tuleně a produkty z tuleňů (dále jen "výrobek z tuleně")61),
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1007/2009 ze dne 16. září 2009 o obchodování s produkty z tuleňů. Směrnice Rady č. 83/129/EHS.".
3. V § 2 písm. c) se slova "právu Evropských společenství o ochraně ohrožených druhů5)" nahrazují slovy "příloze A k přímo použitelnému předpisu Evropské unie o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi5)".
4. V § 2 se na konci písmene i) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno j), které včetně poznámky pod čarou č. 62 zní:
výrobkem z některých tuleních mláďat62) výrobek z tuleňů uvedených v příloze č. 1 k tomuto zákonu.
Směrnice Rady č. 83/129/EHS.".
5. V § 19 odst. 1 se slova "a tranzit výrobků z tuleňů" nahrazují slovy "výrobků z některých tuleních mláďat".
6. V § 19 odst. 2 se slovo "tuleňů" nahrazuje slovy "některých tuleních mláďat".
7. V § 19 se doplňuje odstavec 3, který včetně poznámky pod čarou č. 63 zní:
"(3) Ustanoveními odstavců 1 a 2 nejsou dotčeny další povinnosti vyplývající z přímo použitelného předpisu Evropské unie o obchodování s produkty z tuleňů63).
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1007/2009 ze dne 16. září 2009 o obchodování s produkty z tuleňů.".
8. V § 23d odst. 7 se slova "tento registr zpřístupňuje veřejnosti" nahrazují slovy "obsah tohoto registru zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup".
9. V § 25 odst. 2 písmeno g) včetně poznámky pod čarou č. 64 zní:
uděluje výjimku ze zákazu lovu kytovců podle § 20 odst. 2, ověřuje doklady o původu výrobků z tuleňů podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o obchodování s produkty z tuleňů64), rozhoduje v případech stanovených v § 18 a 19, popřípadě rozhoduje v dalších věcech stanovených nařízením v oblasti obchodování s ohroženými druhy9),
Nařízení Komise (EU) č. 737/2010 ze dne 10. srpna 2010, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1007/2009 o obchodování s produkty z tuleňů.".
10. V § 25 odst. 2 písm. o) se slovo "databáze" nahrazuje slovem "registr" a slovo "databázi" se nahrazuje slovem "registr".
11. V § 25 odst. 2 písm. p) se slova "zpřístupňuje jej veřejnosti" nahrazují slovy "jeho obsah zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup".
12. V § 25 odst. 2 písm. r) se za slovo "zveřejňuje" vkládají slova "způsobem umožňujícím dálkový přístup".
13. V § 26 odst. 8 se na konci textu věty první doplňují slova "a zda se dovoz a uvádění na trh výrobků z tuleňů uskutečňuje v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o obchodování s produkty z tuleňů63)", ve větě druhé se slova "tohoto předpisu" nahrazují slovy "těchto předpisů", ve větě třetí se slova "nebo tranzit" nahrazují slovy ", tranzit nebo uvedení na trh" a slova "tímto předpisem" se nahrazují slovy "těmito předpisy".
14. V § 26 odst. 9 větě první a druhé se slova "nebo tranzitem" zrušují, ve větě třetí se slova "nebo tranzit" zrušují a ve větě čtvrté se slova "nebo tranzitu" zrušují.
15. V § 29c písm. d) a e) se slovo "písemnou" zrušuje.
16. V § 29c se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
"(2) Výši náhrady nákladů péče o skupinu druhů exemplářů zahrnující náklady na krmivo, energie a chovatelskou péči s výjimkou nákladů veterinární péče stanoví prováděcí právní předpis.".
17. V § 30 se na konci odstavce 1 doplňuje věta "Inspekce dále kontroluje vydávání potvrzení uznaným orgánem zřízeným a činným v České republice podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o obchodování s produkty z tuleňů64).".
18. V § 34a odst. 4 větě druhé se slova "údajů poskytnutých záchranným centrem" nahrazují slovy "jejich vyúčtování provozovatelem záchranného centra".
19. V § 34c odst. 2 písm. g) se za slovo "vyveze" vkládají slova "nebo se pokusí o vývoz".
20. V § 34c odst. 2 a v § 34d odst. 2 písmeno h) zní:
doveze výrobek z tuleně v rozporu s § 19 nebo s přímo použitelným předpisem Evropské unie o obchodování s produkty z tuleňů63),".
21. V § 34c odst. 2 písm. i) se za slova "nebo § 17" vkládají slova "nebo se o takový vývoz pokusí".
22. V § 34c odst. 3 písm. a) se slova "nebo zpětně vyveze exemplář" nahrazují slovy ", pokusí se o vývoz, zpětně vyveze nebo se pokusí o zpětný vývoz exempláře".
23. V § 35 odst. 1 větách druhé a třetí se slovo "databázi" nahrazuje slovem "registr", ve větě čtvrté se slovo "Databáze" nahrazuje slovem "Evidence" a věta poslední se nahrazuje větou "Údaje z evidence žadatelů o dovoz, vývoz nebo zpětný vývoz exemplářů včetně spisového materiálu a údaje z jiné evidence a registrace podle tohoto zákona se uchovávají po dobu 5 let od podání žádosti, ostatní údaje v registru se uchovávají po dobu 10 let.".
24. V § 35 odst. 2 větě první se slovo "databází" nahrazuje slovem "evidencí".
25. V § 35 odst. 4 větě první se slovo "archivují" nahrazuje slovem "ukládají" a ve větě druhé se slova "centrální databáze vedené" nahrazují slovy "centrálního registru vedeného".
26. V § 35 odst. 5 větě první se slovo "archivovaných" nahrazuje slovem "uchovávaných" a slovo "databází" nahrazuje slovem "evidencí".
27. V § 35 odst. 7 se slovo "archivuje" nahrazuje slovem "uchovává".
28. V § 38 se odstavec 1 zrušuje.
29. V § 38 odst. 2 se slova "odstavců 1 a 2" nahrazují slovy "odstavce 1".
30. V § 42 se za slovo "provedení" vkládají slova "§ 1 odst. 2 písm. c),", za slova "§ 15c odst. 3," se vkládají slova "§ 16, § 16b odst. 8,", za slova "§ 18 odst. 1," se vkládají slova "§ 22 odst. 5, § 23 odst. 1 písm. a),", za slova "§ 25 odst. 2 písm. m)" se vkládají slova ", § 29c odst. 2" a slova "§ 34a odst. 7" se nahrazují slovy "§ 34a odst. 8".
31. Příloha č. 1 zní:
"Příloha č. 1 k zákonu č. 100/2004 Sb.
Výrobky z některých tuleních mláďat podle § 2 písm. j)
Číslo Číslo nadpisu
CCT Popis
1 ex 43.01
ex 43.02 A Kožešinové kůže surové a vyčiněné či vydělané, včetně kožešinových kůží sestavených do plátů, křížů a podobných forem:
bílých kožešin mláďat tuleňů grónských (Pagophilus groenlandicus)
mláďat s modrými zády čepcolů hřebenatých (Cystophora cristata)
2 ex 43.03 výrobky a jejich části z kožešin uvedených pod položkou 1
32. V příloze č. 2 písm. b) se slovo "okrový" nahrazuje slovem "stepní" a slovo "stepní" se nahrazuje slovem "okrový".
172 ZÁKON ze dne 19. července 2018, kterým se mění zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně...

References: § 1
 § 1
 § 2
 § 2
 § 19
 § 19
 § 19
 § 23
 § 25
 § 20
 § 18
 § 25
 § 25
 § 25
 § 26
 § 26
 § 29
 § 29
 § 30
 § 34
 § 34
 § 34
 § 34
 § 19
 § 34
 § 17
 § 34
 § 35
 § 35
 § 35
 § 35
 § 35
 § 38
 § 38
 § 42
 § 16
 § 23
 § 29
 § 2