Source: http://docplayer.it/6267281-Accordo-per-la-mobilita-di-studio-nell-ambito-del-programma-erasmus-ka1-istruzione-superiore-accordo-n-2014-1-it02-ka103-002574-m-f.html
Timestamp: 2018-07-17 14:36:24+00:00

Document:
ACCORDO PER LA MOBILITÀ DI STUDIO nell ambito del Programma Erasmus+/KA1 ISTRUZIONE SUPERIORE ACCORDO N IT02-KA M F - PDF
ACCORDO PER LA MOBILITÀ DI STUDIO nell ambito del Programma Erasmus+/KA1 ISTRUZIONE SUPERIORE ACCORDO N IT02-KA M F
Download "ACCORDO PER LA MOBILITÀ DI STUDIO nell ambito del Programma Erasmus+/KA1 ISTRUZIONE SUPERIORE ACCORDO N. 2014-1-IT02-KA103-002574 M F"
1 ACCORDO PER LA MOBILITÀ DI STUDIO nell ambito del Programma Erasmus+/KA1 ISTRUZIONE SUPERIORE ACCORDO N IT02-KA Università degli Studi di Cagliari I CAGLIAR01 Sede legale: Rettorato, Via Università Cagliari in seguito denominato l Istituto, rappresentato da: Prof.ssa Giovanna Maria Ledda, Prorettore per l Internazionalizzazione da una parte, e Sig./Sig.ra nome e cognome CODICE FISCALE Data di nascita Sesso Nazionalità M F indirizzo per esteso indirizzo di posta elettronica telefono Anno Accademico Ciclo di Studi Titolo di studio presso l Istituto di appartenenza I Ciclo II Ciclo III Ciclo Ciclo breve Codice ISCED Anno di corso Lo studente gode di: un contributo finanziario con fondi dell Unione europea una mobilità senza contributo dell Unione europea ( zero grant ) un periodo di mobilità con contributo finanziario con fondi dell Unione europea congiuntamente ad un periodo senza contributo dell Unione Europea ( zero grant ) Il contributo finanziario include: un contributo finanziario per bisogni speciali un contributo finanziario per studenti con condizioni socio-economiche svantaggiate
2 [Da completarsi da parte di tutti gli studenti che ricevono un contributo da fondi dell Unione europea, ad eccezione di quelli senza contributo]: Numero di conto corrente su cui accreditare il contributo: Nome dell intestatario del conto (se diverso dal Beneficiario): Nome della Banca: Numero Clearing/BIC/Swift bancario: IBAN: HANNO CONCORDATO Le Condizioni Speciali e gli Allegati seguenti che costituiscono parte integrante del presente Accordo (d ora in avanti denominato l Accordo ): Allegato I Allegato II Allegato III Learning Agreement for studies concordato tra l Istituto di appartenenza, l Istituto ospitante e lo studente Condizioni generali Carta dello Studente Erasmus Quanto riportato nelle Condizioni Speciali prevale sulle disposizioni di cui agli Allegati Per l Allegato I del presente documento non sono obbligatorie le firme in originale: copie scansionate e firme elettroniche potranno essere ammesse, secondo la legislazione nazionale italiana. ARTICOLO 1 SCOPO DEL CONTRIBUTO 1.1 L Istituto erogherà il contributo finanziario dell Unione europea al Beneficiario per intraprendere una mobilità ERASMUS a fini di studio nell ambito del Programma Erasmus Il Beneficiario accetta il contributo nell ammontare specificato nell Articolo 3.1. e si impegna a portare a termine la mobilità a fini di studio come descritto nell Allegato I. 1.3 Qualsiasi modifica o integrazione all Accordo dovrà essere fatta per iscritto, con una notifica formale allo studente inoltrata tramite posta oppure tramite mail. ARTICOLO 2 ENTRATA IN VIGORE E DURATA DELLA MOBILITÀ 2.1 Il presente Accordo entra in vigore al momento della firma di entrambe le parti. 2.2 La mobilità inizierà il e si concluderà il Le date di inizio e di fine della mobilità devono coincidere, rispettivamente, con il primo giorno in cui il Beneficiario deve essere presente presso l Istituto ospitante [Se il Beneficiario partecipa ad un corso di lingua fornito da un organizzazione diversa dall Istituto ospitante, tale periodo sarà considerato quale parte rilevante del periodo di mobilità all estero: in tale ipotesi l inizio del periodo di mobilità coinciderà con il primo giorno di frequenza del corso di lingua al di fuori dell Istituto ospitante;] l ultimo giorno del periodo di mobilità coinciderà con l ultimo giorno in cui il Beneficiario dovrà essere presente presso l istituto ospitante. Denominazione dell Istituto ospitante Codice ERASMUS Paese CONDIZIONI SPECIALI
3 Il Beneficiario percepisce una borsa finanziata dall Unione europea per mesi. [Se il Beneficiario: - percepisce una borsa finanziata dall Unione europea, il numero di giorni in mobilità indicato deve coincidere con la effettiva durata della mobilità. - gode di una borsa finanziata dall Unione europea congiuntamente a dei giorni senza contributo, il numero di giorni indicato deve coincidere con quello dei giorni coperti dalla borsa finanziata dall Unione europea; tale contributo dovrà essere garantito almeno per la durata minima del periodo svolto all estero, ovvero 3 mesi in caso di studio. - infine è senza contributo per l intera durata della mobilità, tale numero di giorni deve essere uguale a 0]. 2.3 L intera durata del periodo di mobilità, incluso il periodo di mobilità eventualmente già effettuato all estero nell ambito del Lifelong Learning Programme, non potrà essere superiore a 12 mesi per ciclo di studio. 2.4 Eventuali richieste di prolungamento del periodo di mobilità dovranno essere presentate almeno un mese prima della fine della mobilità stessa. 2.5 L Attestato rilasciato dall'istituto ospitante al termine del periodo di studio all'estero (Transcript of Records) (o qualunque altra dichiarazione allegata a tali documenti) dovranno debitamente certificare le date effettive di inizio e di fine del periodo di mobilità svolto. ARTICOLO 3 FINANZIAMENTO DELLA MOBILITÀ 3.1 Il contributo dell Unione europea per la mobilità è pari a Euro corrispondente ad Euro per 30 giorni. 3.2 L ammontare finale del contributo per il periodo di mobilità è determinato dal numero dei mesi di mobilità come specificati nell Articolo 2.2, moltiplicato per l importo mensile da applicarsi in base al Paese di destinazione. In caso di mesi incompleti, il contributo finanziario viene calcolato moltiplicando il numero di giorni nel mese incompleto per 1/30 del costo unitario mensile. 3.3 Il rimborso dei costi sostenuti per bisogni speciali, quando applicabile, viene effettuato in base ai documenti giustificativi in tal senso presentati dal Beneficiario. 3.4 Il contributo finanziario non può essere utilizzato per coprire costi simili già rimborsati con fondi dell Unione. 3.5 Eccetto quanto specificato all Articolo 3.4, il contributo finanziario ricevuto dal Beneficiario è compatibile con qualunque altra forma di finanziamento incluse le entrate/compensi che il Beneficiario potrebbe ricevere re lavorando oltre il suo impegno di studio purché il Beneficiario svolga e porti a termine le attività previste nell'allegato I. 3.6 Il contributo finanziario o parte di esso devono essere restituiti qualora il Beneficiario non rispetti i termini del presente Accordo. Tuttavia, non si può procedere alla richiesta di rimborso dei fondi dell Unione europea quando il Beneficiario non abbia potuto portare a termine il suo periodo di mobilità secondo quanto descritto nell Allegato I per cause di forza maggiore; il verificarsi di tali circostanze deve essere sere comunicato all Istituto di appartenenza e accettato dall Agenzia Nazionale. ARTICOLO 4 MODALITÀ DI PAGAMENTO 4.1 Entro 30 giorni dalla firma dell Accordo da entrambe le parti, e comunque non oltre la data di inizio del periodo di mobilità o a seguito di ricevuta di conferma dell arrivo, il Beneficiario riceve un prefinanziamento (rappresentante un massimo di 5 mensilità) dell ammontare del contributo specificato nell Articolo 3. Un ritardo nell erogazione del prefinanziamento sarà eccezionalmente ammissibile qualora il Beneficiario invii la documentazione necessaria oltre i termini concordati con l Istituto di appartenenza. 4.2 Se il pagamento di cui all Articolo 4.1 è inferiore al 100% del contributo complessivo, l invio online del Rapporto Narrativo (EU SURVEY) è considerato come la richiesta del Beneficiario per il pagamento del saldo del contributo spettante. L Istituto avrà 45 giorni di tempo per emettere l ordine di pagamento del saldo o emettere eventuale richiesta di rimborso.
4 ARTICOLO 5 COPERTURA ASSICURATIVA 5.1 Il Beneficiario dovrà avere una adeguata copertura assicurativa. 5.1 Il presente Accordo riporterà le disposizioni relative alla copertura assicurativa sanitaria [per studio e traineeship]. Solitamente una copertura di base è fornita dal servizio sanitario nazionale dello studente anche durante il soggiorno in un altro Paese dell'unione Europea tramite la Tessera Europea di Assicurazione Malattia (TEAM). Tuttavia, la copertura della Tessera Europea di Assicurazione Malattia o di un assicurazione privata può non essere sufficiente, soprattutto in caso di rimpatrio e di uno specifico intervento medico.. In questo caso, un'assicurazione integrativa privata potrebbe essere utile. È responsabilità dell Istituto di appartenenza dello studente garantire che lo studente sia informato dei requisiti previsti per l assicurazione sanitaria nel Paese ospitante. 5.2 Il presente Accordo riporterà i termini di sottoscrizione dell assicurazione azione di responsabilità civile. Un assicurazione di responsabilità civile copre i danni causati dallo studente durante il suo soggiorno all'estero (sia che lo studente si trovi al lavoro o meno). Nei diversi Paesi impegnati nella mobilità transnazionale ai fini di traineeship, sono previste diverse modalità rispetto all assicurazione di responsabilità civile; i tirocinanti, pertanto, potrebbero correre il rischio di non essere coperti. È perciò responsabilità dell'istituto di appartenenza controllare che vi sia un assicurazione di responsabilità civile che copra, in modo vincolante, almeno i danni provocati dallo studente tirocinante sul posto di lavoro. L Allegato I esplicita con chiarezza se tale assicurazione è garantita dall'impresa ospitante o meno. Nel caso in cui la normativa nazionale del Paese ospitante non preveda obbligatoriamente la suddetta copertura, non sarà possibile imporla all Impresa ospitante. 5.3 Il presente Accordo riporterà le modalità relative alla copertura assicurativa sugli infortuni sul lavoro che svolgerà lo studente (che copra almeno i danni causati allo studente sul posto di lavoro). Questa assicurazione copre i dipendenti dai danni derivanti da infortuni sul lavoro. In molti Paesi i dipendenti sono coperti contro tali incidenti sul lavoro; tuttavia, la misura in cui i tirocinanti in mobilità transnazionale sono coperti dalla stessa assicurazione, sicurazione, può variare nei diversi Paesi impegnati in programmi transnazionali di mobilità per l'apprendimento. È responsabilità dell Istituto di appartenenza verificare che sia stata disposta un assicurazione contro gli infortuni sul lavoro. L Allegato I espliciterà con chiarezza se tale assicurazione è coperta dall Istituto/Impresa ospitante o meno. Nel caso in cui l Istituto /Impresa ospitante non fornisca tale copertura (che non potrà essere imposta se non obbligatoriamente prevista dalla normativa nazionale del Paese ospitante), l'istituto di appartenenza dovrà assicurarsi che lo studente tirocinante sia provvisto di tale copertura stipulata dall Istituto di appartenenza (su base volontaria, come parte della propria gestione per la qualità) o dallo stesso studente tirocinante. ARTICOLO 6 SUPPORTO LINGUISTICO ONLINE 6.1 Al Beneficiario sarà richiesta una verifica online delle proprie competenze linguistiche prima e dopo la mobilità se la lingua di apprendimento del periodo svolto all estero è tra le seguenti: inglese, francese, tedesco, italiano spagnolo e olandese, o ogniqualvolta sia stato così concordato con l Istituto di appartenenza, fatta eccezione per i madrelingua. Il Beneficiario dovrà informare tempestivamente il proprio Istituto lì dove sia impossibilitato a sottoporsi alla verifica online. 6.2 Il Beneficiario seguirà un corso di lingua ( inglese francese tedesco spagnolo olandese) online ai fini della preparazione per il periodo di mobilità all estero, usufruendo della licenza. Il Beneficiario dovrà informare tempestivamente il proprio Istituto nel caso in cui sia impossibilitato a seguire il corso online. 6.3 Il pagamento dell ultima rata del contributo finanziario è condizionato all espletamento della verifica online obbligatoria alla a fine del periodo di mobilità. ARTICOLO 7 RAPPORTO NARRATIVO (EU SURVEY) 7.1 Il Beneficiario, alla fine del periodo di mobilità, deve trasmettere online il Rapporto Narrativo debitamente compilato entro e non oltre i 30 giorni successivi al ricevimento della richiesta di compilazione. Quei Beneficiari che non abbiano completato ed inviato il Rapporto Narrativo, possono essere tenuti ad un rimborso parziale o totale del contributo ricevuto da parte del loro Istituto
5 7.2 Un Rapporto Narrativo integrativo può essere inviato al beneficiario per consentire il completamento delle informazioni relative al riconoscimento delle attività svolte. ARTICOLO 8 LEGGE APPLICABILE E TRIBUNALE COMPETENTE 8.1 Il presente Accordo è disciplinato dalla Legge italiana. 8.2 Il tribunale competente secondo la legislazione nazionale applicabile avrà giurisdizione esclusiva per ogni controversia che dovesse sorgere tra l Istituto e il Beneficiario in merito all interpretazione, all applicazione o alla validità delle disposizioni del presente Accordo, lì dove non sia possibile procedere ad una risoluzione amichevole. (Redatto in duplice copia, in italiano) Il Beneficiario Per l Istituto nome/cognome/ nome/cognome/funzione Firma Luogo e data Firma Luogo e data

References: ARTICOLO 1
 Articolo 3
 ARTICOLO 2
 ARTICOLO 3
 Articolo 2
 Articolo 3
 ARTICOLO 4
 Articolo 3
 Articolo 4
 ARTICOLO 5
 ARTICOLO 6
 ARTICOLO 7
 ARTICOLO 8