Source: http://www.secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/ley_0313_1996.html
Timestamp: 2019-12-06 03:14:22+00:00

Document:
Leyes desde 1992 - Vigencia expresa y control de constitucionalidad [LEY_0313_1996]
Diario Oficial No. 42.857 de 16 de agosto de 1996
<NOTA DE VIGENCIA: Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008>
Por medio de la cual se aprueba el "Acuerdo Constitutivo del Centro del Sur, suscrito en Ginebra" el 1o. de septiembre de 1994.
Visto el texto del "Acuerdo Constitutivo del Centro del Sur, suscrito en Ginebra" el 1o. de septiembre de 1994.
"ACUERDO CONSTITUTIVO DEL CENTRO DEL SUR
Encomiando la labor de la Comisión del Sur, incluido su informe "The Challenge to the South", y acogiendo con satisfacción las actividades del Centro del Sur durante los dos (2) años de seguimiento de la Comisión del Sur;
ARTÍCULO 1o. CONSTITUCIÓN Y SEDE DE LA ORGANIZACIÓN. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008>
ARTÍCULO 2o. OBJETIVOS. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008> Los objetivos del Centro serán los siguientes:
a) Promover la solidaridad del Sur, la toma de conciencia del Sur y el conocimiento y la comprensión mutuos entre los países y pueblos del Sur;
b) Promover diversos tipos de cooperación y de medidas Sur-Sur, así como los vínculos, las redes de colaboración y el intercambio de información Sur-Sur; cooperar a tal efecto con los grupos y las personas interesados que deseen y puedan intercambiar ideas o colaborar con el Centro con un objetivo común;
c) Contribuir a la colaboración a nivel de todo el Sur a los efectos de promover los intereses comunes y una participación coordinada de los países en desarrollo en los foros internacionales que se ocupan de las cuestiones Sur-Sur y Norte-Sur y de otros problemas mundiales;
d) Contribuir a mejorar la comprensión mutua y la cooperación entre el Sur y el Norte sobre la base de la equidad y la justicia para todos y, a tal efecto, contribuir a la democratización y el fortalecimiento de las Naciones Unidas y de sus sistemas de organizaciones;
e) Fomentar opiniones y enfoques convergentes entre los países del Sur con respecto a cuestiones económicas, políticas y estratégicas mundiales relacionadas con los nuevos conceptos de desarrollo, soberanía y seguridad;
f) Realizar constantes esfuerzos para establecer y mantener vínculos con personas interesadas de probada experiencia y con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, particularmente del Sur y con organismos académicos y de organización, así como con entidades nacionales e internacionales.;
g) Permitir que todos los países en desarrollo y grupos y personas interesados tengan acceso a las comunicaciones del Centro y a los resultados de su labor, con independencia de que sean o no sean miembros, para uso y en beneficio del Sur en su totalidad, de conformidad con el objetivo establecido en el presente artículo.
ARTÍCULO 3o. FUNCIONES. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008> Para conseguir sus objetivos, el Centro:
a) Prestará ayuda para articular los puntos de vista del Sur sobre principales cuestiones de política, por ejemplo mediante la realización de análisis concretos sobre políticas, para lo cual convocará a grupos de trabajo y consultas de expertos, y mediante el desarrollo y el mantenimiento de una cooperación y una interacción estrechas con una red de instituciones, organizaciones y particulares, especialmente del Sur. En ese contexto, el Centro promoverá la aplicación de las políticas y medidas propuestas en "The Challenge to the South" y las revisará y actualizará cuando proceda;
b) Generará ideas y propuestas prácticas para su examen, cuando proceda, por los gobiernos del Sur, las instituciones de cooperación Sur-Sur, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y la comunidad en general;
c) Atenderá, dentro de los límites de su capacidad, de sus recursos y de su mandato, a los nuevos problemas o acontecimientos y a las necesidades o solicitudes especiales de asesoramiento sobre políticas y de apoyo técnico y de otra índole que formulen entidades colectivas del Sur, como el Movimiento de los Países no Alineados, el Grupo de los 77 el Grupo de los 15 y otras entidades;
d) Desempeñará esas funciones, entre otras cosas:
i) Elaborando y aplicando programas de análisis de investigaciones y de consulta;
ii) Reuniendo, sistematizando, analizando y divulgando información pertinente sobre la cooperación Sur-Sur, así como sobre las relaciones Norte-Sur, las organizaciones multilaterales y otros asuntos de interés para el Sur;
ARTÍCULO 4o. MÉTODOS DE TRABAJO. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008> El Centro desempeñará sus funciones de la manera siguiente:
a) El Centro será un mecanismo dinámico y orientado a la acción al servicio de los países y pueblos del Sur. Gozará de plena independencia intelectual, sobre la base del precedente sentado por la Comisión del Sur y por el Centro durante los dos (2) primeros años de su labor como mecanismo de seguimiento de esa Comisión;
b) El Centro actuará de una manera flexible y no burocrática y dará continuidad y desarrollo a los métodos de trabajo inicialmente utilizados por la Comisión del Sur. Las funciones y la estructura del Centro se revisarán periódicamente para atender a las nuevas necesidades y adaptar la estructura y los métodos de trabajo del Centro a las nuevas realidades;
c) El Centro desempeñará su labor con transparencia y seguirá siendo un órgano independiente centrado en cuestiones sustantivas.
ARTÍCULO 5o. MIEMBROS. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008> Podrán ser miembros del Centro todos los países en desarrollo que sean miembros del Grupo de los 77 y China, los cuales figuran en la relación del anexo, así como otros países en desarrollo cuando el Consejo de Representantes considere que reúnen las condiciones necesarias para ser miembros.
ARTÍCULO 6o. ÓRGANOS. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008> El Centro constará de un Consejo de Representantes, una Junta y una Secretaría.
ARTÍCULO 7o. EL CONSEJO DE REPRESENTANTES. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008>
1. El Consejo de Representantes denominado en lo sucesivo el "Consejo", será la más alta autoridad establecida en virtud del presente Acuerdo. Estará integrado por un representante de cada Estado miembro. Los representantes serán personalidades destacadas por su espíritu de entrega y su contribución al desarrollo del Sur y a la cooperación Sur-Sur.
2. El Consejo elegirá a un Convocador de entre sus miembros, quien desempeñará su cargo por un período de tres (3) años y podrá ser reelegido. El Convocador convocará las sesiones del Consejo y las presidirá.
3. El Consejo se reunirá como mínimo una vez cada tres (3) años en sesión ordinaria. El Convocador podrá convocar reuniones extraordinarias cuando así lo solicite un tercio de los miembros.
5. El Consejo examinará las actividades pasadas, presentes y futuras del Centro. En particular, proporcionará un asesoramiento general y formulará recomendaciones concretas sobre las futuras actividades del Centro. Además, desempeñará todas las demás funciones que se le encomienden en el presente Acuerdo.
6. El Consejo examinará los informes anuales del Director Ejecutivo, la labor y los programas de recaudación de fondos del Centro y los presupuestos y las cuentas que le presente la Junta, de conformidad con el artículo X.
7. El Consejo procurará tomar sus decisiones por consenso. Cuando se hayan agotado todos los esfuerzos para llegar a un consenso y no se haya logrado un acuerdo, el Consejo, como último recurso, adoptará decisiones por una mayoría de dos tercios de sus miembros presentes y votantes. El Estado Parte tendrá un voto en el Consejo.
ARTÍCULO 8o. LA JUNTA. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008>
1. La Junta del Centro, denominada en lo sucesivo "La Junta", estará integrada por nueve (9) miembros nombrados por el Consejo y un presidente. La composición de la Junta reflejará un amplio equilibrio geográfico entre los países del Sur.
Tras la celebración de extensas consultas con los miembros del Consejo y de la Junta y con otras personalidades del Sur, el Presidente someterá a examen y aprobación del Consejo una lista de candidatos a miembros de la Junta.
2. El mandato de los miembros de la Junta tendrá una duración de tres (3) años.
Bajo ninguna circunstancia un miembro de la Junta podrá ser nombrado por más de tres períodos consecutivos. Los miembros de la Junta lo serán a título personal. Deberán gozar de la más alta estima por su integridad y sus cualidades personales, así como de un gran prestigio profesional e intelectual en sus respectivos ámbitos de competencia, y contarán en su haber con una participación activa en la promoción del desarrollo y de la cooperación Sur-Sur.
4. El Presidente de la Junta será elegido por el Consejo de una lista de candidatos preseleccionados por la Junta previa consulta con los miembros del Consejo y con otras instituciones y personalidades del Sur. Los candidatos que se sometan a la consideración del Consejo deberán tener una independencia intelectual reconocida, una experiencia sobresaliente, capacidad intelectual y dotes de mando. El mandato del Presidente tendrá una duración de tres (3) años.
Bajo ninguna circunstancia el Presidente podrá desempeñar su cargo por más de tres (3) períodos consecutivos.
8. La Junta nombrará al Director Ejecutivo al que se hace referencia en el párrafo 1o. del artículo IX.
ARTÍCULO 9o. LA SECRETARÍA. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008>
1. La Secretaría del Centro estará dirigida por el Director Ejecutivo, quien será una persona del Sur de reconocido prestigio, e integrada por un reducido equipo de colaboradores experimentados y comprometidos.
3. La Secretaría prestará asistencia al Presidente de la Junta, a la Junta y al Consejo en el desempeño de sus funciones. En particular, emprenderá los trabajos de fondo necesarios para la consecución de los objetivos y las funciones del Centro, y el Director Ejecutivo trabajará en estrecha colaboración con el Presidente de la Junta. La Secretaría elaborará también el informe anual del Director Ejecutivo al que se alude en el párrafo 6o. del artículo VII y en el párrafo 7o. del artículo VIII.
ARTÍCULO 10. FINANCIACIÓN. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008>
2. Se invita a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias para la financiación del Centro. Además, el Centro estará facultado para aceptar contribuciones de otras fuentes gubernamentales y no gubernamentales, sobre todo del Sur, incluidas las fuentes internacionales, regionales y subregionales, así como del sector privado. Se podrá tratar de obtener fondos adicionales para hacer frente al costo de proyectos programas específicos.
3. Se depositará una parte adecuada de las contribuciones en un fondo creado para generar ingresos con los que se pueda sufragar las actividades del Centro.
La administración del fondo correrá a cargo del Director Ejecutivo, que se encargará de asegurar una correcta gestión profesional del fondo y será responsable de dicha gestión ante el Presidente de la Junta, y por su intermedio, ante la Junta y el Consejo. Un auditor independiente comprobará anualmente las cuentas del fondo patrimonial, al igual que todas las cuentas del Centro, que serán aprobadas por la Junta y presentadas al Consejo en sus períodos ordinarios de sesiones para que las examine.
4. El ejercicio financiero tendrá una duración de doce (12) meses, del 1o. de enero al 31 de diciembre, ambos inclusive. De conformidad con el párrafo 7o. del artículo VIII y el párrafo 6o. del artículo VII, se someterá a la Junta y al Consejo el presupuesto para el ejercicio siguiente y las cuentas del ejercicio anterior que habrán sido comprobadas por el auditor externo.
5. El Consejo examinará la situación financiera y las perspectivas del Centro en cada uno de sus períodos ordinarios sesiones.
ARTÍCULO 11. PERSONALIDAD Y CAPACIDAD JURÍDICAS; INMUNIDADES Y PRIVILEGIOS. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008>
ARTÍCULO 12. INTERPRETACIÓN. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008> Toda divergencia acerca de la interpretación o aplicación de las disposiciones del presente Convenio que surja entre los Estados Partes en el Acuerdo, y que los buenos oficios de la Junta o de su Presidente no hayan podido resolver, será sometida a un grupo de arbitraje nombrado por la Junta.
ARTÍCULO 13. FIRMA, FIRMA DEFINITIVA, RATIFICACIÓN, ACEPTACIÓN, APROBACIÓN. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008>
1. El presente Acuerdo estará abierto a la firma de todos los Estados del Sur definidos en el artículo V del 1o. al 27 de septiembre de 1994 en la sede del Centro del Sur, en Ginebra (Suiza). Posteriormente, el Acuerdo quedará abierto a la firma en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York de 30 de septiembre al 15 de diciembre de 1994.
a) Firma no sujeta a ratificación, aceptación o aprobación (firma definitiva);
b) Firma sujeta a ratificación, aceptación o aprobación.
ARTÍCULO 14. ADHESIÓN. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008>Este Acuerdo estará abierto a la adhesión de los Estados mencionados en el artículo V. Los instrumentos de adhesión se depositarán con el Depositario.
ARTÍCULO 15. ENTRADA EN VIGOR. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008>
1. El presente Acuerdo entrará en vigor sesenta (60) días después de la fecha de recepción por el Depositario del décimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, o de firma no sujeta a ratificación, aceptación o aprobación.
2. Para cada parte contratante que firme definitivamente, ratifique, acepte o apruebe este Acuerdo o se adhiera a él tras el depósito del décimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, o de firma no sujeta a ratificación, aceptación o aprobación (firma definitiva), el Acuerdo entrará en vigor sesenta (60) días después de la firma definitiva o el depósito por esa parte contratante de su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.
ARTÍCULO 16. RESERVAS. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008> No se podrán formular reservas con respecto al presente Acuerdo.
ARTÍCULO 17. ENMIENDAS. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008>
ARTÍCULO 18. RETIRO. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008>
2. El retiro se hará efectivo sesenta (60) días después de que el Depositario reciba la notificación.
ARTÍCULO 19. TERMINACIÓN. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008>
2. Una vez liquidadas todas las obligaciones pendientes del Centro, el Consejo tomará una decisión sobre la enajenación de todos los activos pendientes, prestando la debida consideración a distribuir a prorrata esos fondos entre los contribuyentes al Centro, y/o a utilizarlos para apoyar actividades de cooperación Sur-Sur y para actividades de desarrollo sin fines de lucro.
ARTÍCULO 20. DEPOSITARIO. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008> El Secretario General de las Naciones Unidas será el Depositario del presente Acuerdo.
HECHO en Ginebra, el 1o. de septiembre de 1994,
en idioma inglés, en un solo ejemplar.
ARTÍCULO 1A. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008> Apruébase el "Acuerdo Constitutivo del centro del Sur", suscrito en Ginebra el 1o. de septiembre de 1994.
ARTÍCULO 2A. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008> De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1o. de la Ley 7a. de 1994, el "Acuerdo Constitutivo del Centro del Sur", suscrito en Ginebra el 1o. de septiembre de 1994, que por el artículo 1o. de esta ley se aprueba, obligará al país a partir de la fecha en que se perfeccione el vínculo internacional respecto de la misma.
ARTÍCULO 3A. <Acuerdo terminado por el Decreto 384 de 2008> La presente ley rige a partir de la fecha de su publicación.

References: ARTÍCULO 1

ARTÍCULO 2

ARTÍCULO 3

ARTÍCULO 4

ARTÍCULO 5

ARTÍCULO 6

ARTÍCULO 7

ARTÍCULO 8

ARTÍCULO 9

ARTÍCULO 10

ARTÍCULO 11

ARTÍCULO 12

ARTÍCULO 13

ARTÍCULO 14

ARTÍCULO 15

ARTÍCULO 16

ARTÍCULO 17

ARTÍCULO 18

ARTÍCULO 19
in fine

ARTÍCULO 20

ARTÍCULO 1

ARTÍCULO 2
 artículo 1
 artículo 1

ARTÍCULO 3