Source: http://docplayer.it/11700960-Legge-federale-concernente-la-procreazione-con-assistenza-medica.html
Timestamp: 2019-01-20 15:48:04+00:00

Document:
Legge federale concernente la procreazione con assistenza medica - PDF
Download "Legge federale concernente la procreazione con assistenza medica"
1 Termine di referendum: 10 dicembre 2015 Legge federale concernente la procreazione con assistenza medica (Legge sulla medicina della procreazione, LPAM) Modifica del 12 dicembre 2014 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 7 giugno , decreta: I La legge del 18 dicembre sulla medicina della procreazione è modificata come segue: Titolo Concerne soltanto il testo francese Ingresso, primo comma visti gli articoli 119 capoverso 2 e 122 capoverso 1 della Costituzione federale 3 ; Art. 3 cpv. 4 e 5 4 È vietato l uso di gameti dopo il decesso della persona dalla quale provengono. Sono eccettuati gli spermatozoi provenienti da donatori di sperma. 5 È vietato l uso di oociti impregnati o embrioni in vitro dopo il decesso di un membro della coppia interessata. Art. 5 Condizioni di ammissibilità dei metodi di procreazione Un metodo di procreazione può essere applicato soltanto nei casi in cui: a. si intenda rimediare alla sterilità di una coppia, dopo che gli altri metodi di trattamento siano falliti o risultati senza probabilità di riuscita; o b. non si possa evitare altrimenti il pericolo di trasmettere ai discendenti una malattia grave. 1 FF RS RS
2 Art. 5a Esame del patrimonio genetico di gameti o di embrioni in vitro e loro selezione 1 L esame del patrimonio genetico di gameti e la loro selezione al fine di influire sul sesso o su altre caratteristiche del nascituro sono ammessi unicamente per individuare caratteristiche cromosomiche suscettibili di influenzare la capacità di sviluppo del futuro embrione o se non si può evitare altrimenti il pericolo di trasmettere la predisposizione a una malattia grave. È fatto salvo l articolo 22 capoverso 4. 2 L esame del patrimonio genetico di embrioni in vitro e la loro selezione in base al sesso o ad altre caratteristiche sono ammessi soltanto nei casi in cui: a. non si può evitare altrimenti il pericolo che si annidi nell utero un embrione con una predisposizione ereditaria a una malattia grave; b. è probabile che tale malattia grave si manifesti prima dei 50 anni; c. non è disponibile una terapia efficace e appropriata per lottare contro tale malattia grave; e d. la coppia comunica per scritto al medico di non poter ragionevolmente correre il pericolo di cui alla lettera a. 3 L esame del patrimonio genetico di embrioni in vitro e la loro selezione in base al sesso o ad altre caratteristiche sono inoltre ammessi per individuare caratteristiche cromosomiche suscettibili di influenzare la capacità di sviluppo dell embrione. Art. 5b Consenso della coppia 1 Si possono applicare metodi di procreazione soltanto se la coppia interessata ha dato il suo consenso scritto dopo essere stata sufficientemente informata e consigliata. Dopo tre cicli di trattamento infruttuosi, la coppia deve rinnovare il consenso; deve prima disporre di un congruo tempo di riflessione. 2 Il consenso scritto della coppia è richiesto anche in caso di riattivazione di embrioni conservati e oociti impregnati. 3 Se un metodo di procreazione presenta un rischio elevato di gravidanza plurima, il trattamento può essere praticato soltanto se la coppia si dichiara disposta ad accettare anche un eventuale gravidanza plurima. Art. 6 cpv. 1, frase introduttiva 1 Prima dell applicazione di un metodo di procreazione, il medico informa in modo sufficiente la coppia interessata: Art. 6a Obblighi supplementari d informazione e di consulenza 1 Prima dell applicazione di un metodo di procreazione che prevede l esame del patrimonio genetico di cellule germinali o embrioni in vitro o la selezione di spermatozoi donati e inteso a evitare la trasmissione di una malattia grave, il medico provvede affinché alla coppia, oltre all informazione e alla consulenza di cui 5152
3 all articolo 6, sia fornita una consulenza genetica non direttiva da parte di una persona competente. La coppia interessata deve essere sufficientemente informata su: a. la frequenza e la gravità della malattia in questione, la probabilità che si manifesti e le sue possibili forme; b. le misure profilattiche o terapeutiche per lottare contro tale malattia; c. i possibili modi di organizzare la vita con un figlio affetto da tale malattia; d. il valore indicativo e il rischio di errore dell esame del patrimonio genetico; e. i rischi che il metodo può presentare per i discendenti; f. le associazioni di genitori di bambini disabili, i gruppi di mutua assistenza nonché i centri d informazione e i consultori di cui all articolo 17 della legge federale dell 8 ottobre sugli esami genetici sull essere umano (LEGU). 2 La consulenza tiene conto unicamente della situazione individuale e familiare della coppia interessata e non di interessi sociali generali. 3 Il medico seleziona uno o più embrioni da impiantare nell utero dopo avere condotto un ulteriore colloquio di consulenza. 4 Il medico è tenuto a documentare i colloqui di consulenza. Art. 6b Protezione e comunicazione dei dati genetici La protezione e la comunicazione dei dati genetici sono disciplinate dagli articoli 7 e 19 LEGU 5. Art. 7 Abrogato Art. 8 Principi 1 Necessita di un autorizzazione cantonale chiunque: a. applica metodi di procreazione; b. prende in consegna gameti, oociti impregnati o embrioni in vitro allo scopo di conservarli o procura spermatozoi donati, senza applicare egli stesso metodi di procreazione. 2 I laboratori che eseguono esami del patrimonio genetico ai sensi dell articolo 5a nell ambito di metodi di procreazione necessitano di un autorizzazione secondo l articolo 8 capoverso 1 LEGU 6. 3 L inseminazione con spermatozoi del partner non soggiace ad autorizzazione. 4 RS RS RS
4 Art. 9 cpv. 1, 2 lett. e e 3 1 L autorizzazione di cui all articolo 8 capoverso 1 lettera a è rilasciata soltanto a medici. 2 I medici devono: e. provvedere secondo lo stato della scienza e della pratica a una conservazione dei gameti, degli oociti impregnati e degli embrioni in vitro. 3 Se nell applicazione di un metodo di procreazione è esaminato il patrimonio genetico di gameti o di embrioni in vitro, i medici devono inoltre: a. dimostrare di possedere sufficienti conoscenze nel settore della genetica medica; e b. assicurare che il metodo e la collaborazione con i laboratori interessati corrispondano allo stato della scienza e della pratica. Art. 10, rubrica, cpv. 1 e 2, frase introduttiva (concerne soltanto il testo francese) e lett. c Conservazione e mediazione di gameti, oociti impregnati ed embrioni in vitro 1 L autorizzazione di cui all articolo 8 capoverso 1 lettera b è rilasciata soltanto a medici. 2 I medici devono: c. provvedere secondo lo stato della scienza e della pratica a una conservazione dei gameti, degli oociti impregnati e degli embrioni in vitro. Art. 11 cpv. 1, 2 lett. e, 3 e 4 1 I titolari dell autorizzazione di cui all articolo 8 capoverso 1 presentano ogni anno un rapporto all autorità cantonale competente. 2 Il rapporto informa su: e. la conservazione e l uso di gameti, oociti impregnati ed embrioni in vitro; 3 Concerne soltanto il testo francese 4 L autorità cantonale preposta all autorizzazione trasmette i dati all Ufficio federale di statistica, che li valuta e pubblica. Art. 12 Vigilanza 1 L autorità preposta all autorizzazione controlla che: a. le condizioni per il rilascio dell autorizzazione siano adempiute; b. gli obblighi ed eventuali oneri siano rispettati. 2 Effettua ispezioni e a tale scopo può accedere a fondi, stabilimenti e locali. Il titolare dell autorizzazione, su richiesta, deve fornire gratuitamente all autorità preposta 5154
5 all autorizzazione le informazioni e i documenti necessari nonché qualsiasi altro genere di sostegno. 3 L autorità preposta all autorizzazione può prendere tutti i provvedimenti necessari per l esecuzione della presente legge. In caso di gravi infrazioni alla presente legge può in particolare vietare l uso di locali o di impianti, chiudere aziende e sospendere o revocare autorizzazioni. 4 Il Consiglio federale può delegare compiti esecutivi, in particolare compiti di controllo, a organizzazioni e a persone di diritto pubblico o privato. Provvede a finanziare i compiti delegati. Titolo prima dell art. 14a Sezione 2a: Valutazione Art. 14a 1 L UFSP provvede affinché gli effetti delle disposizioni della presente legge che concernono l esame del patrimonio genetico degli embrioni in vitro e la loro selezione siano valutati. 2 La valutazione riguarda in particolare: a. la corrispondenza, da un lato, delle indicazioni relative a metodi di procreazione con esame del patrimonio genetico di embrioni al fine di evitare la trasmissione della predisposizione a una malattia grave notificate in virtù dell articolo 11 capoverso 2 lettera b con, dall altro, le condizioni di ammissibilità di cui all articolo 5a capoverso 2; b. la rilevazione del numero di coppie e dei metodi praticati, nonché dei risultati ottenuti; c. i processi nel quadro dell esecuzione e della vigilanza; d. le ripercussioni sulla società. 3 I titolari dell autorizzazione di cui all articolo 8 capoverso 1 sono tenuti a fornire all UFSP e alla persona incaricata di realizzare la valutazione, su richiesta e in forma anonima, i dati necessari alla valutazione. 4 Conclusa la valutazione, il Dipartimento federale dell interno presenta un rapporto al Consiglio federale e gli sottopone proposte per il seguito. Art. 15 cpv. 1 1 I gameti si possono conservare soltanto previo consenso scritto della persona dalla quale provengono e per la durata massima di cinque anni. Se tale persona ne fa richiesta, la durata di conservazione è prorogata di cinque anni al massimo. 5155
6 Art. 16, rubrica, cpv. 1, frase introduttiva e lettera a, nonché cpv. 2, 4 e 5 Conservazione di oociti impregnati e di embrioni in vitro 1 Gli oociti impregnati e gli embrioni in vitro si possono conservare solo se: a. la coppia interessata dà il proprio consenso scritto; e 2 La durata di conservazione è limitata a cinque anni. Se la coppia interessata ne fa richiesta, la durata di conservazione è prorogata di cinque anni al massimo. 4 In caso di revoca del consenso o di scadenza del termine di conservazione gli oociti impregnati e gli embrioni in vitro vanno distrutti immediatamente. Sono fatte salve le disposizioni della legge del 19 dicembre sulle cellule staminali. 5 Abrogato Art. 17 cpv. 1 e 3 1 Durante un ciclo di trattamento, all esterno del corpo materno può essere sviluppato al massimo il numero di oociti umani necessario ai fini della procreazione con assistenza medica o dell esame del patrimonio genetico degli embrioni; non possono in ogni caso essere sviluppati più di 12 oociti. 3 Abrogato Art. 29 Produzione abusiva di embrioni 1 Chiunque produce un embrione mediante impregnazione, nell intento di usarlo o di permetterne l uso per uno scopo diverso da quello di causare una gravidanza, è punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria. 2 È parimenti punibile chi conserva un oocita impregnato o un embrione in vitro nell intento di usarlo o di permetterne l uso per uno scopo diverso da quello di causare una gravidanza. Art. 30 cpv. 1 e 2 1 Chiunque lascia sviluppare un embrione all esterno del corpo materno per un periodo che eccede il tempo nel quale è ancora possibile l annidamento nell utero è punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria. 2 Concerne soltanto il testo francese Art. 31 cpv. 1 e 2 1 Chiunque applica un metodo di procreazione a una madre sostitutiva è punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria. 2 Concerne soltanto il testo francese 7 RS
7 Art. 32 Abuso di patrimonio germinale 1 Chiunque provoca un impregnazione o un susseguente sviluppo fino allo stadio di embrione, usando patrimonio germinale ricavato da un embrione o feto, è punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria. 2 Chiunque aliena per compenso o acquista patrimonio germinale umano o prodotti di embrioni o feti è punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria. 3 Se il colpevole ha agito per mestiere, la pena è una pena detentiva sino a tre anni o una pena pecuniaria. Con la pena detentiva è cumulata una pena pecuniaria. Art. 33 Esame del patrimonio genetico e selezione di gameti o di embrioni in vitro Chiunque, nell ambito di un metodo di procreazione, esamina il patrimonio genetico di gameti o di embrioni in vitro e li seleziona in base al sesso o ad altre caratteristiche senza che si intenda, con tale procedura, rimediare alla sterilità o evitare di trasmettere ai discendenti la predisposizione a una malattia grave, è punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria. Art. 34 Applicazione senza consenso o autorizzazione 1 Chiunque applica un metodo di procreazione senza il consenso della persona dalla quale provengono i gameti, o della coppia interessata, è punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria. 2 È parimenti punibile chi, senza autorizzazione o in virtù di un autorizzazione ottenuta tramite indicazioni fallaci, applica metodi di procreazione, conserva o procura per mediazione gameti, oociti impregnati o embrioni in vitro oppure prescrive esami del patrimonio genetico di embrioni in vitro. Art. 35 cpv. 1 e 2 1 Chiunque interviene sul patrimonio genetico di una cellula della via germinale o di una cellula embrionale, modificandone l informazione genetica, è punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria. 2 Concerne soltanto il testo francese Art. 36 cpv. 1 e 2 1 Chiunque produce un clone, una chimera o un ibrido è punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria. 2 Concerne soltanto il testo francese Art. 37, comminatoria, lett. b, b bis ed e Chiunque intenzionalmente, 5157
8 b. usa gameti provenienti da una persona defunta, salvo che si tratti di spermatozoi di un donatore defunto; b bis. usa oociti impregnati o embrioni in vitro provenienti da una coppia di cui un membro è deceduto; e. Abrogata è punito con la multa sino a franchi. Art. 43a Disposizione transitoria della modifica del 12 dicembre 2014 Il rapporto di valutazione e le proposte di cui all articolo 14a capoverso 4 sono sottoposti al Consiglio federale per la prima volta al più tardi cinque anni dopo l entrata in vigore della modifica del 12 dicembre II 1 La presente legge sottostà a referendum facoltativo. 2 Essa è pubblicata nel Foglio federale accettato 8 che sia, da parte del Popolo e dei Cantoni, il decreto federale del 12 dicembre concernente la modifica dell articolo costituzionale relativo alla medicina riproduttiva e all ingegneria genetica in ambito umano. 3 Il Consiglio federale ne determina l entrata in vigore. Consiglio degli Stati, 12 dicembre 2014 Consiglio nazionale, 12 dicembre 2014 Il presidente: Claude Hêche La segretaria: Martina Buol Il presidente: Stéphane Rossini Il segretario: Pierre-Hervé Freléchoz Data della pubblicazione: 1 settembre Termine di referendum: 10 dicembre Il 14 giugno 2015 la presente modifica costituzionale è stata accettata dal Popolo e dai Cantoni (FF ). 9 RU FF

References: Art. 3
 Art. 5
 Art. 5
 articolo 22
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 6
 articolo 6
 articolo 17
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 articolo 5
 articolo 8
 Art. 9
 articolo 8
 Art. 10
 articolo 8
 Art. 11
 articolo 8
 Art. 12
 art. 14
 Art. 14
 articolo 11
 articolo 5
 articolo 8
 Art. 15
 Art. 16
 Art. 17
 Art. 29
 Art. 30
 Art. 31
 Art. 32
 Art. 33
 Art. 34
 Art. 35
 Art. 36
 Art. 37
 Art. 43
 articolo 14