Source: http://docplayer.cz/2609805-Sbirka-zakonu-rocnik-2008-ceska-republika-castka-126-rozeslana-dne-27-rijna-2008-cena-kc-35-o-b-s-a-h.html
Timestamp: 2018-01-22 20:52:07+00:00

Document:
SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2008 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 126 Rozeslána dne 27. října 2008 Cena Kč 35, O B S A H : - PDF
Download "SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2008 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 126 Rozeslána dne 27. října 2008 Cena Kč 35, O B S A H :"
1 Ročník 2008 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 126 Rozeslána dne 27. října 2008 Cena Kč 35, O B S A H : 388. Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva dopravy a spojů č. 341/2002 Sb., o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů 389. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 232/2004 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, týkající se klasifikace, balení a označování nebezpečných chemických látek a chemických přípravků, ve znění pozdějších předpisů 390. Sdělení Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy o vyhlášení seznamu výzkumných organizací schválených pro přijímání výzkumných pracovníků ze třetích zemí 391. Úplné znění zákona č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), jak vyplývá z pozdějších změn
2 Strana 6114 Sbírka zákonů č. 388 / 2008 Částka VYHLÁŠKA ze dne 14. října 2008, kterou se mění vyhláška Ministerstva dopravy a spojů č. 341/2002 Sb., o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů Ministerstvo dopravy (dále jen ministerstvo ) stanoví podle 91 odst. 1 zákona č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb., ve znění zákona č. 103/2004 Sb., zákona č. 411/2005 Sb., zákona č. 226/2006 Sb. a zákona č. 170/2007 Sb., (dále jen zákon ) k provedení 18 odst. 4 a 19 odst. 8 zákona: Čl. I Vyhláška č. 341/2002 Sb., o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění vyhlášky č. 100/2003 Sb. a vyhlášky č. 197/2006 Sb., se mění takto: 1. V úvodní větě se za slova 33 odst. 2, vkládají slova 35 odst. 9,. 2. Za 7 se vkládá nový 7a, který včetně nadpisu zní: 7a Schválení technické způsobilosti jednotlivě dovezeného silničního vozidla, které již bylo provozováno v jiném státě (K 35 odst. 9 zákona) Jednotlivě dovezené silniční vozidlo, které již bylo provozováno v jiném státě a u něhož je prokázáno schválení technické způsobilosti typu vozidla vydaného jiným členským státem Evropské unie podle předpisů platných v tomto státě, nebo jeho systémy, konstrukční části nebo samostatné technické celky se vždy považují za vozidlo, systémy, konstrukční části nebo samostatné technické celky, které splňovaly v době schvalování technické způsobilosti typu vozidla v tomto státě technické požadavky pro schvalování technické způsobilosti typu vozidla platné v téže době v České republice.. 3. V bodu 1 písm. a) přílohy č. 1 se doplňují položky, které znějí:
3 Částka 126 Sbírka zákonů č. 388 / 2008 Strana V bodu 1 písm. b) přílohy č. 1 se doplňují položky, které znění:
4 Strana 6116 Sbírka zákonů č. 388 / 2008 Částka Bod 18 přílohy č. 1 zní: 18. Motorová vozidla kategorií M, N a O musí být vybavena zařízením pro nepřímé vidění schváleným v souladu s ustanoveními směrnice 2003/97/ES a musí být s tímto zařízením schválena. Zařízením pro nepřímé vidění se rozumí zařízení pro sledování oblasti přiléhající k vozidlu, kterou řidič nemůže svým zrakem pozorovat přímo. Těmito zařízeními mohou být konvenční zrcátka, kamerové systémy nebo jiná zařízení schopná zprostředkovat pro řidiče informaci z oblasti, která se nalézá mimo jeho přímé zorné pole. Vozidla kategorií N 2 a N 3 poprvé registrovaná po 1. lednu 2000, která nejsou vybavena širokoúhlým zrcátkem třídy IV. a blízkopohledovým zrcátkem třídy V. podle příloh I. a III. směrnice 2003/97/ES, musí být do 31. března 2009 těmito zrcátky dovybavena. Zrcátka použitá k dovybavení vozidla musí být homologována podle směrnice 2003/97/ES nebo musí být použita zrcátka shodné třídy schváleného typu (ATEST 8SD). Pokud nelze motorové vozidlo kategorie N 2, jehož největší přípustná hmotnost nepřesahuje 7,5 t, dovybavit blízkopohledovým zrcátkem třídy V. podle příloh I. a III. směrnice 2003/97/ES tak, aby se všechny části zrcátka nacházely výše než 2 m nad povrchem země, je-li vozidlo plně naloženo, a celá plocha zrcátka byla viditelná z místa řidiče, nevztahuje se na něj požadavek na dovybavení vozidla.. 6. Bod 27 přílohy č. 1 zní: 27. Všechna vozidla kategorií M 2 a M 3 a vozidla kategorie N, u nichž největší přípustná hmotnost, včetně případně připojeného přívěsu nebo návěsu, přesáhne 3,5 t, musí být vybavena záznamovým zařízením s registrací pracovní činnosti řidiče (dále jen tachograf ) podle nařízení Rady (ES) č. 3821/85 ze dne 20. prosince 1985 o záznamovém zařízení v silniční dopravě. Tachografem nemusí být vybavena vozidla uvedená v článku 3 a v článku 13 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 nebo vozidla vyjmutá z této povinnosti podle zvláštního právního předpisu. Vozidla, která musí být vybavena tachografem a na která se tato povinnost nevztahovala podle dosavadních právních přepisů, musí být tachografem dovybavena. Tachograf musí být ověřen nejméně jednou za 2 roky pracovištěm pověřeným Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví a registrovaným ministerstvem a musí být zaplombován, včetně svého pohonu. Pokud je tachografem vybaveno vozidlo, v němž není jeho použití povinné, musí být tachograf ověřen Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví nejméně jednou za 5 let.. Čl. II Přechodné ustanovení Vozidla uvedená do provozu před nabytím účinnosti této vyhlášky, která nemusí být podle nařízení Rady (ES) č. 3821/85 vybavena tachografem, musí odpovídat z hlediska vybavení tachografem provedení, ve kterém byla schválena do provozu podle dosavadních právních předpisů. Čl. III Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem ode dne jejího vyhlášení. Ministr: Ing. Řebíček v. r.
5 Částka 126 Sbírka zákonů č. 389 / 2008 Strana VYHLÁŠKA ze dne 14. října 2008, kterou se mění vyhláška č. 232/2004 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, týkající se klasifikace, balení a označování nebezpečných chemických látek a chemických přípravků, ve znění pozdějších předpisů Ministerstvo průmyslu a obchodu stanoví podle 3 odst. 7, 19 odst. 5 a 20 odst. 7 zákona č. 356/ /2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 371/2008 Sb.: Čl. I Vyhláška č. 232/2004 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, týkající se klasifikace, balení a označování nebezpečných chemických látek a chemických přípravků, ve znění vyhlášky č. 369/2005 Sb. a vyhlášky č. 28/2007 Sb., se mění takto: 1. V poznámce pod čarou č. 1 se doplňují věty Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/121/ /ES ze dne 18. prosince 2006, kterou se mění směrnice Rady 67/548/EHS o sbližování právních a správních předpisů týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných látek za účelem jejího přizpůsobení nařízení (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek a o zřízení Evropské agentury pro chemické látky. Text s významem pro EHP.. 2. V nadpisu 3 se za slovo obalů vkládají slova nebezpečných látek a. 3. V 3 odst. 1 se za slovo obaly vkládají slova nebezpečných látek a. 4. V 3 odst. 1 písmeno a) zní: a) obal obsahující nebezpečnou látku nebo nebezpečný přípravek, představující nebezpečí poškození plic (Xn, R 65), klasifikované a označené podle přílohy č. 2 této vyhlášky bodu 3.2.3, musí mít uzávěr odolný proti otevření dětmi, s výjimkou látek nebo přípravků uváděných na trh v aerosolovém rozprašovači 2 ) nebo v obalu vybaveném nerozebíratelně připojeným rozstřikovacím zařízením,. 5. V příloze č. 2 bodu písmeno a) včetně poznámky pod čarou č. 1 zní: a) Pro látky, pro něž jsou požadovány informace specifikované v přílohách VI, VII a VIII přímo použitelného předpisu Evropských společenství upravujícího registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek 1 ), je většina údajů požadovaných pro klasifikaci a označování uvedena v základním souboru údajů. Tato klasifikace a označování musí být v případě potřeby přezkoumány, jsou-li k dispozici další údaje podle příloh IX a X přímo použitelného předpisu Evropských společenství upravujícího registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek 1 ), 1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/ /94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/ /EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES. Text s významem pro EHP.. 6. V příloze č. 2 bodu písm. a) se slova zvláštních právních předpisů 1 ), 2 ) nahrazují slovy přímo použitelného předpisu Evropských společenství 2 ). Poznámka pod čarou č. 2 zní: 2 ) Nařízení Komise (ES) č. 440/2008 ze dne 30. května 2008, kterým se stanoví zkušební metody podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek.. 7. V příloze č. 2 bodu písm. b) se slova zvláštního právního předpisu 4 ) nahrazují slovy přímo použitelného předpisu Evropských společenství 2 ). Poznámka pod čarou č. 4 se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou. 8. V příloze č. 2 bodu písm. c) a bodu písm. a) se slova zvláštního právního předpisu 1 ) nahrazují slovy přímo použitelného předpisu Evropských společenství 2 ). 9. V příloze č. 2 bodu se slova zvláštních právních předpisů 1 ), 2 ), 4 ) nahrazují slovy přímo použitelného předpisu Evropských společenství 2 ) a slova
6 Strana 6118 Sbírka zákonů č. 389 / 2008 Částka 126 těchto zvláštních právních předpisech 1 ), 2 ), 4 ) se nahrazují slovy přímo použitelném předpisu Evropských společenství 2 ). 10. V příloze č. 2 bodu se slova zvláštních právních předpisů 1 ), 2 ), 4 ) nahrazují slovy přímo použitelného předpisu Evropských společenství 2 ). 11. V příloze č. 2 bodu 2.1 se slova zvláštních právních předpisů 1 ), 2 ) nahrazují slovy přímo použitelného předpisu Evropských společenství 2 ). 12. V příloze č. 2 bodu se slova ve zvláštním právním předpisu 1 ) nahrazují slovy v přímo použitelném předpisu Evropských společenství 2 ). 13. V příloze č. 2 bodech 2.2.2, 2.2.3, 2.2.4, se slova ve zvláštním právním předpisu 2 ) nahrazují slovy v přímo použitelném předpisu Evropských společenství 2 ). 14. V příloze č. 2 bodu se slova ve zvláštním právním předpisu 1 ) a slova ve zvláštním právním předpisu 2 ) nahrazují slovy v přímo použitelném předpisu Evropských společenství 2 ). 15. V příloze č. 2 bodech 3.1.1, , , 3.2.1, 3.2.2, 3.2.3, 3.2.5, , , , se slova zvláštního právního předpisu 4 ) nahrazují slovy přímo použitelného předpisu Evropských společenství 2 ). 16. V příloze č. 2 bodu se slova ve zvláštním právním předpisu 4 ) nahrazují slovy v přímo použitelném předpisu Evropských společenství 2 ). 17. V příloze č. 2 bodu písm. b) se slova podle zvláštního právního předpisu 4 ) nahrazují slovy přímo použitelného předpisu Evropských společenství 2 ). 18. V příloze č. 2 bodu 5.1 se věty třetí až pátá nahrazují větami Kritéria pro klasifikaci na základě účinků na životní prostředí vyplývají ze zkušebních metod stanovených přímo použitelným předpisem Evropských společenství 2 ), pokud jsou tam uvedeny. Zkušebních metod požadovaných pro základní soubor údajů podle příloh VII a VIII přímo použitelného předpisu Evropských společenství upravujícího registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek 1 ) je omezený počet a z nich odvozené informace mohou být pro řádnou klasifikaci nedostatečné. Klasifikace může vyžadovat další údaje vyplývající z přílohy IX nebo X přímo použitelného předpisu Evropských společenství upravujícího registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek 1 ) nebo jiné rovnocenné studie. Kromě toho může být klasifikace předmětem zkoumání na základě dalších nových údajů V příloze č. 2 bodu se slova této příloze nahrazují slovy přímo použitelném předpisu Evropských společenství 2 ). 20. V příloze č. 2 bodu se text Dodatečný vědecký důkaz je nutno založit na studiích požadovaných pro zkoušení pro účely žádosti o registraci podle 12 zákona, nebo na stejně hodnotných studiích, a které by měly zahrnovat nahrazuje textem Takové další vědecké důkazy se poskytnou na základě studií požadovaných podle přílohy IX přímo použitelného předpisu Evropských společenství upravujícího registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek 1 ) nebo na základě rovnocenných studií a zpravidla zahrnují:. 21. V příloze č. 2 bodu se text Tyto další vědecké důkazy je obvykle zapotřebí založit na zkouškách požadovaných podle 12 zákona, nebo zkouškách ekvivalentní hodnoty, a mohou zahrnovat nahrazuje textem Takové další vědecké důkazy se poskytnou na základě studií požadovaných podle přílohy IX přímo použitelného předpisu Evropských společenství upravujícího registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek 1 ) nebo na základě rovnocenných studií a zpravidla zahrnují:. 22. V příloze č. 2 bodu se slova zvláštního právního předpisu 2 ) nahrazují slovy přímo použitelného předpisu Evropských společenství 2 ). Čl. II Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po dni jejího vyhlášení. Ministr: Ing. Říman v. r.
7 Částka 126 Sbírka zákonů č. 390 / 2008 Strana SDĚLENÍ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ze dne 30. září 2008 o vyhlášení seznamu výzkumných organizací schválených pro přijímání výzkumných pracovníků ze třetích zemí Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy vyhlašuje podle 30b odst. 5 zákona č. 341/2005 Sb., o veřejných výzkumných institucích, ve znění zákona č. 379/2007 Sb., seznam výzkumných organizací schválených pro přijímání výzkumných pracovníků ze třetích zemí, uvedený v příloze k tomuto sdělení. V seznamu výzkumných organizací schválených pro přijímání výzkumných pracovníků ze třetích zemí je uváděno pořadové číslo, název, identifikační číslo a sídlo veřejné výzkumné instituce nebo jiné výzkumné organizace, datum nabytí právní moci rozhodnutí, kterým byla daná výzkumná organizace schválena pro přijímání výzkumných pracovníků ze třetích zemí, a doba platnosti tohoto schválení. Ministr: Mgr. Liška v. r.
8 Strana 6120 Sbírka zákonů č. 390 / 2008 Částka 126
9 Částka 126 Sbírka zákonů č. 390 / 2008 Strana 6121
10 Strana 6122 Sbírka zákonů č. 390 / 2008 Částka 126
11 Částka 126 Sbírka zákonů č. 391 / 2008 Strana PŘEDSEDA VLÁDY vyhlašuje úplné znění zákona č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), jak vyplývá ze změn provedených zákonem č. 2/2002 Sb., zákonem č. 320/2002 Sb., zákonem č. 53/2004 Sb., zákonem č. 501/2004 Sb., zákonem č. 444/2005 Sb., zákonem č. 68/2006 Sb., zákonem č. 115/2006 Sb., zákonem č. 161/2006 Sb., zákonem č. 165/2006 Sb., zákonem č. 189/2006 Sb., zákonem č. 342/2006 Sb. a zákonem č. 239/2008 Sb. Z Á K O N o evidenci obyvatel a rodných číslech Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ EVIDENCE OBYVATEL A RODNÝCH ČÍSEL HLAVA I EVIDENCE OBYVATEL 1 (1) V evidenci obyvatel se vedou údaje o a) státních občanech České republiky 1 ) (dále jen občan ), b) cizincích s povoleným trvalým pobytem na území České republiky, cizincích s povoleným přechodným pobytem na území České republiky na dobu delší než 90 dnů a občanech Evropské unie, kteří na území České republiky hodlají přechodně pobývat po dobu delší než 3 měsíce 1a ) (dále jen cizinci s povolením k pobytu na území České republiky ), podle zvláštního právního předpisu 2 ), c) cizincích, kterým byla na území České republiky udělena mezinárodní ochrana formou azylu nebo doplňkové ochrany 3 ). (2) Pro účely tohoto zákona se obyvatelem rozumí osoba uvedená v odstavci 1. 2 Výkon státní správy Státní správu podle tohoto zákona vykonávají a) Ministerstvo vnitra (dále jen ministerstvo ), b) krajské úřady, c) obecní úřady obcí s rozšířenou působností, v hlavním městě Praze městské části určené Statutem hlavního města Prahy a ve městech Brno, Ostrava a Plzeň magistráty těchto měst (dále jen obecní úřad obce s rozšířenou působností ), d) obecní úřady, v hlavním městě Praze a ve městech Brno, Ostrava a Plzeň úřady městských částí nebo městských obvodů, pokud tak stanoví statuty těchto měst, a na území vojenských újezdů újezdní úřady 4 ), (dále jen ohlašovna ). Informační systém evidence obyvatel 3 (1) Evidence obyvatel je vedena v informačnímsy- 1 ) Zákon č. 40/1993 Sb., o nabývání a pozbývání státního občanství České republiky, ve znění pozdějších předpisů. 1a ) 87a odst. 1 písm. a) zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 217/2002 Sb. a zákona č. 161/2006 Sb. 2 ) Zákon č. 326/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů. 3 ) Zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve znění pozdějších předpisů. 4 ) 37 zákona č. 222/1999 Sb., o zajišťování obrany České republiky.
12 Strana 6124 Sbírka zákonů č. 391 / 2008 Částka 126 stému evidence obyvatel (dále jen informační systém ), jehož správcem 5 ) je ministerstvo. Tento informační systém je informačním systémem veřejné správy podle zvláštního zákona 5a ). (2) Pro účely tohoto zákona se ve vztahu k území České republiky rozumí a) místem narození obec nebo vojenský újezd, v hlavním městě Praze obvod Praha 1 až 10 5b ), na jehož území se obyvatel narodil, popřípadě které byly jako takové zapsány do knihy narození 5c ), b) místem uzavření manželství nebo vzniku registrovaného partnerství (dále jen partnerství ) 5d ) obec nebo vojenský újezd, v hlavním městě Praze obvod Praha 1 až 10 5d ), na jehož území došlo k uzavření manželství nebo partnerství obyvatele, c) místem úmrtí obec nebo vojenský újezd, v hlavním městě Praze obvod Praha 1 až 10 5b ), na jehož území došlo k úmrtí obyvatele. (3) V informačním systému se o občanech vedou tyto údaje: a) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení, b) datum narození, c) pohlaví, d) místo a okres narození a u občana, který se narodil v cizině, místo a stát, kde se občan narodil, e) rodné číslo, f) státní občanství, popřípadě více státních občanství, g) adresa místa trvalého pobytu ( 10 odst. 1), včetně předchozích adres místa trvalého pobytu, h) počátek trvalého pobytu, popřípadě datum zrušení údaje o místu trvalého pobytu nebo datum ukončení trvalého pobytu na území České republiky, i) zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům, j) zákaz pobytu 5e ), místo zákazu pobytu a doba jeho trvání, k) rodné číslo otce, matky, popřípadě jiného zákonného zástupce; v případě, že jeden z rodičů nebo jiný zákonný zástupce nemá přiděleno rodné číslo, vede se jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození, l) rodinný stav, datum a místo uzavření manželství, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení manželství za neplatné 5f ), datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neexistenci manželství 5g ), datum zániku manželství smrtí jednoho z manželů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z manželů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil 5h ), anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o rozvodu manželství 5i ), m) datum a místo vzniku partnerství 5l ), datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neplatnosti nebo o neexistenci partnerství 5m ), datum zániku partnerství smrtí jednoho z partnerů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z partnerů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení partnerství 5n ), 5 ) Zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů. Zákon č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy a o změně některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 517/2002 Sb. 5a ) 3 odst. 1 zákona č. 365/2000 Sb. 5b ) Zákon č. 36/1960 Sb., o územním členění státu, ve znění pozdějších předpisů. 5c ) 14 a 15 zákona č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých souvisejících zákonů. 5d ) 1 odst. 1 zákona č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 115/2006 Sb. 5e ) 57a trestního zákona. 5f ) 11 a násl. zákona č. 94/1963 Sb., o rodině, ve znění pozdějších předpisů. 5g ) 17a zákona č. 94/1963 Sb. 5h ) 22 zákona č. 94/1963 Sb. 5i ) 24 zákona č. 94/1963 Sb. 5l ) 1 zákona č. 301/2000 Sb. 2 odst. 2 zákona č. 115/2006 Sb., o registrovaném partnerství a o změně některých souvisejících zákonů. 5m ) 5 zákona č. 115/2006 Sb. 5n ) 14 zákona č. 115/2006 Sb.
13 Částka 126 Sbírka zákonů č. 391 / 2008 Strana 6125 n) rodné číslo manžela nebo partnera; je-li manželem nebo partnerem fyzická osoba, která nemá přiděleno rodné číslo, vede se jméno, popřípadě jména, příjmení manžela nebo partnera a datum jeho narození, o) rodné číslo dítěte; je-li dítě cizinec, který nemá přiděleno rodné číslo, vede se jméno, popřípadě jména, příjmení dítěte a datum jeho narození, p) o osvojeném dítěti údaje uvedené v 7 písm. c); údaj o stupni osvojení se vede jako blokovaný údaj 14a ), q) záznam o poskytnutí údajů ( 8 odst. 6), r) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí občana mimo území České republiky, vede se datum úmrtí a stát, na jehož území k úmrtí došlo, s) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil. (4) V informačním systému se o cizincích s povolením k pobytu na území České republiky podle zvláštního právního předpisu 2 ) a o cizincích, kterým byla na území České republiky udělena mezinárodní ochrana formou azylu nebo doplňkové ochrany 3 ), vedou tyto údaje: a) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení, b) datum narození, c) pohlaví, d) místo a stát, kde se cizinec narodil; v případě, že se cizinec narodil na území České republiky, uvádí se místo a okres narození, e) rodné číslo, f) státní občanství, popřípadě více státních občanství, g) druh a adresa místa pobytu, h) číslo a platnost povolení k pobytu, i) počátek pobytu, případně datum ukončení pobytu, j) zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům, k) správní vyhoštění a doba, po kterou není umožněn vstup na území České republiky, l) rodinný stav, datum a místo uzavření manželství, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení manželství za neplatné 5f ), datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neexistenci manželství 5g ), datum zániku manželství smrtí jednoho z manželů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z manželů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil 5h ), anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o rozvodu manželství 5i ), m) datum a místo vzniku partnerství 5l ), datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neplatnosti nebo o neexistenci partnerství 5m ), datum zániku partnerství smrtí jednoho z partnerů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z partnerů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení partnerství 5n ), n) jméno, popřípadě jména, příjmení manžela nebo partnera a jeho rodné číslo; je-li manžel nebo partner cizinec, který nemá přiděleno rodné číslo, vede se jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození, o) jméno, popřípadě jména, příjmení dítěte, pokud je obyvatelem, a jeho rodné číslo; v případě, že dítěti nebylo rodné číslo přiděleno, vede se jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození, p) jméno, popřípadě jména, příjmení otce, matky, popřípadě jiného zákonného zástupce, pokud jsou obyvateli, a jejich rodné číslo; v případě, že jeden z rodičů nebo jiný zákonný zástupce nemá přiděleno rodné číslo, vede se jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození, q) o osvojeném dítěti, pokud je obyvatelem, údaje uvedené v 7 písm. c); údaj o stupni osvojení se vede jako blokovaný údaj 14a ), r) vyhoštění 5o ) a doba, po kterou není umožněn vstup na území České republiky, s) záznam o poskytnutí údajů ( 8 odst. 6), t) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí mimo území České republiky, vede se stát, na jehož území k úmrtí došlo, popřípadě datum úmrtí, u) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil, v) jméno, popřípadě jména, příjmení 1. zletilého nezaopatřeného dítěte cizince s povolením k pobytu na území České republiky, 2. nezletilého cizince, který byl cizinci s povolením k pobytu na území České republiky nebo 14a ) 4 písm. h) zákona č. 101/2000 Sb. 5o ) 57 trestního zákona.
14 Strana 6126 Sbírka zákonů č. 391 / 2008 Částka 126 jeho manželu rozhodnutím příslušného orgánu svěřen do náhradní rodinné péče, nebo který byl cizincem s povolením k pobytu na území České republiky nebo jeho manželem osvojen anebo jehož poručníkem nebo manželem jeho poručníka je cizinec s povolením k pobytu na území České republiky, 3. osamělého cizince staršího 65 let nebo bez ohledu na věk cizince, který se o sebe nedokáže ze zdravotních důvodů sám postarat, jde-li o sloučení rodiny s rodičem nebo dítětem s povolením k pobytu na území České republiky, 4. cizince, který je nezaopatřeným přímým příbuzným ve vzestupné nebo sestupné linii nebo takovým příbuzným manžela občana Evropské unie, 5. rodiče nezletilého cizince, kterému byl udělen azyl podle zvláštního právního předpisu, a jeho rodné číslo; jde-li o cizince, kteří nemají přiděleno rodné číslo, vede se jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození. (5) Ministerstvo je uživatelem 5 ) veškerých údajů vedených v informačním systému evidence obyvatel, pokud je to nezbytné pro výkon jeho působnosti. (6) Ministerstvo v informačním systému zpracovává 5p ) údaje potřebné k plnění úkolů stanovených zvláštním právním předpisem 6 ) v rozsahu údajů podle odstavců 3 a 4. (7) V informačním systému se o všech v něm vedených údajích zpracovávají a vedou rovněž jejich změny, a to včetně dat, ke kterým tyto změny nastaly, jsou-li správci informačního systému známa. (8) V informačním systému se při zpracování údajů podle 3a až 5 a 8 odst. 2 vedou rovněž záznamy o přístupech do informačního systému, které obsahují: a) přidělené uživatelské jméno zpracovatele údajů, b) den, měsíc, rok a čas zpracování, c) rodné číslo obyvatele, jehož údaje jsou poskytovány, nebo jiný údaj, který je pro vyhledání tohoto obyvatele rozhodující, přičemž vyhledání příslušného obyvatele se uskuteční prostřednictvím dalších obyvatel, pro něž je rozhodující údaj společný, d) důvod a konkrétní účel přístupu do informačního systému. (9) Ministerstvo je pro zpracování údajů vedených o cizincích, kterým byla na území České republiky udělena mezinárodní ochrana formou azylu nebo doplňkové ochrany 3 ), původcem těchto údajů. 3a (1) Krajský úřad je zpracovatelem 5 ) údajů vedených v informačním systému pro ministerstvo, a to v rozsahu 7 písm. a). Kraj a krajský úřad je uživatelem údajů z informačního systému o obyvatelích, kteří se přihlásili k trvalému pobytu nebo mají povolen pobyt ve správním obvodu příslušného krajského úřadu. Kraj a krajský úřad je uživatelem údajů o těchto obyvatelích v rozsahu údajů uvedených v 3, s výjimkou údajů podle 3 odst. 3 písm. p) a q) a podle 3 odst. 4 písm. q) a s), nelze-li záznam o poskytnutí údajů za podmínek stanovených tímto zákonem zpřístupnit; údaje, jichž je uživatelem, může kraj a krajský úřad využívat, jen jsou-li nezbytné pro výkon jejich působnosti. (2) Působnost krajského úřadu podle odstavce 1 věty první vykonávají v hlavním městě Praze úřady městských částí určené Statutem hlavního města Prahy, ve městech Brno, Ostrava a Plzeň magistráty těchto měst. 4 Obecní úřad obce s rozšířenou působností je zpracovatelem 5 ) údajů vedených v informačním systému pro ministerstvo, a to v rozsahu 7 písm. b). Obecní úřad obce s rozšířenou působností je uživatelem údajů z informačního systému o obyvatelích, kteří se přihlásili k trvalému pobytu nebo mají podle zvláštních právních předpisů 2 ), 3 ) povolen pobyt ve správním obvodu příslušného obecního úřadu obce s rozšířenou působností. Obecní úřad obce s rozšířenou působností je uživatelem údajů o těchto obyvatelích v rozsahu údajů uvedených v 3, s výjimkou údajů podle 3 odst. 3 písm. p) a q) a podle 3 odst. 4 písm. q) a s), nelze-li záznam o poskytnutí údajů podle tohoto zákona zpřístupnit; údaje, jichž je uživatelem, může obecní úřad obce s rozšířenou působností využívat, jen jsou-li nezbytné pro výkon jeho působnosti. 5 Ohlašovna je zpracovatelem 5 ) údajů vedených v informačním systému pro ministerstvo, a to v rozsahu 5p ) 4 písm. e) zákona č. 101/2000 Sb. 6 ) Například zákon č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 153/1994 Sb., o zpravodajských službách České republiky, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 154/1994 Sb., o Bezpečnostní informační službě, ve znění pozdějších předpisů.
15 Částka 126 Sbírka zákonů č. 391 / 2008 Strana 6127 údajů, které předává podle 6 a 7. Obec a obecní úřad jsou uživateli údajů z informačního systému o obyvatelích, kteří se přihlásili k trvalému pobytu nebo mají podle zvláštních právních předpisů 2 ), 3 ) povolen pobyt ve správním obvodu příslušného obecního úřadu, a to v rozsahu údajů uvedených v 3, s výjimkou údajů podle 3 odst. 3 písm. p) a q) a podle 3 odst. 4 písm. q) a s), nelze-li záznam o poskytnutí údajů podle tohoto zákona zpřístupnit; údaje, jichž je uživatelem, může obec a obecní úřad využívat, jen jsou-li nezbytné pro výkon jejich působnosti. Zdroje informačního systému 6 Obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností, v jejímž správním obvodu působí, předává údaje bez zbytečného odkladu a) ohlašovna, a to údaje o změně, zrušení nebo ukončení trvalého pobytu občana, b) obecní úřad místa trvalého pobytu obyvatele, a to údaje o místech zákazu pobytu obyvatele a době jeho trvání vyplývající z rozhodnutí soudu, c) obecní úřad, a to údaje o změnách názvů ulic a popisných čísel, popřípadě orientačních čísel, domů nebo evidenčních čísel staveb určených k individuální rekreaci. 6a Obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností, v jejímž správním obvodu se obyvatelé přihlásili k trvalému pobytu, nebo mají podle zvláštních právních předpisů 2 ), 3 ) povolen pobyt, předává a) matriční úřad 6a ) bez zbytečného odkladu údaje z matričních knih, které vede (dále jen matrika ) 7 ), v rozsahu 1. jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení, 2. rodné číslo, 3. datum a místo narození, 4. rodinný stav, datum a místo uzavření manželství, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení manželství za neplatné 5f ), datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neexistenci manželství 5g ), datum zániku manželství smrtí jednoho z manželů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z manželů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil 5h ), anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o rozvodu manželství 5i ), 5. datum a místo vzniku partnerství 5l ), datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neplatnosti nebo o neexistenci partnerství 5m ), datum zániku partnerství smrtí jednoho z partnerů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z partnerů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z partnerů za mrtvého uveden jako den jeho úmrtí, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení partnerství 5n ), 6. změna jména, popřípadě jmen, nebo změna příjmení a datum zápisu této změny do matriční knihy, 7. změna pohlaví, 8. rodné číslo otce a matky, pokud jim nebylo přiděleno, jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození, tyto údaje se neoznamují, pokud se jedná o dítě narozené ženě s trvalým pobytem v České republice, která porodila dítě a písemně požádala o utajení své osoby v souvislosti s porodem, 9. státní občanství otce a matky dítěte narozeného na území České republiky obyvatelům podle 1 odst. 1 písm. b) nebo c), 10. datum a místo úmrtí; b) soud prvního stupně, a to pravomocná rozhodnutí o zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům, o prohlášení za mrtvého bez odůvodnění těchto rozhodnutí, c) matriční úřad, před kterým se uzavírá partnerství, z knihy partnerství, kterou vede, v rozsahu 1. datum a místo prohlášení o vstupu do partnerství, 2. jméno a příjmení, popřípadě rodné příjmení, 3. rodné číslo nebo datum narození a místo narození, 4. rodné číslo otce a matky nebo datum narození, 5. datum zániku partnerství. 6a ) 2 odst. 1 písm. a) zákona č. 301/2000 Sb., ve znění zákona č. 320/2002 Sb. 7 ) 1 až 3 zákona č. 301/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
16 Strana 6128 Sbírka zákonů č. 391 / 2008 Částka Na ministerstvo předává bez zbytečného odkladu údaje a) krajský úřad, v hlavním městě Praze úřad městské části určený Statutem hlavního města Prahy, údaje o nabytí nebo pozbytí státního občanství obyvatel, v jehož správním obvodu mají nebo měli poslední pobyt; b) obecní úřad obce s rozšířenou působností v rozsahu údajů předaných mu podle 6 a 6a; c) matriční úřad v případě osvojení dítěte nebo zrušení osvojení dítěte údaje z matriky v rozsahu 1. stupeň osvojení, 2. původní a nové jméno, popřípadě jména, příjmení dítěte, 3. původní a nové rodné číslo dítěte, 4. datum a místo narození, 5. rodná čísla osvojitelů, v případě, že osvojiteli nebylo přiděleno rodné číslo, předávají se údaje o jménu, popřípadě jménech, příjmení a datu narození osvojitele, 6. rodná čísla otce a matky 7a ); pokud jim nebylo přiděleno, předávají se údaje o jejich jménu, popřípadě jménech, příjmení a datu narození; tyto údaje se neoznamují, pokud se jedná o dítě narozené ženě s trvalým pobytem v České republice, která porodila dítě a písemně požádala o utajení své osoby v souvislosti s porodem, 7. datum nabytí právní moci rozhodnutí o osvojení nebo rozhodnutí o zrušení osvojení dítěte; d) obecní úřad údaje o změnách názvu obce, magistrát územně členěného statutárního města údaje o změnách názvu městských obvodů nebo městských částí; e) útvar Policie České republiky (dále jen policie ), a to na základě jím vydaného povolení k pobytu cizinci v rozsahu 1. jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě jejich změna, rodné příjmení, 2. datum narození, 3. pohlaví a jeho změna, 4. místo narození a stát, na jehož území se cizinec narodil, 5. rodné číslo, 6. státní občanství, 7. druh a adresa místa pobytu, 8. číslo a platnost povolení k pobytu, 9. počátek pobytu, popřípadě datum zrušení údaje o pobytu, 10. správní vyhoštění a doba, po kterou není umožněn vstup na území České republiky, 11. rodinný stav, datum a místo uzavření manželství, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení manželství za neplatné 5f ), datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neexistenci manželství 5g ), datum zániku manželství smrtí jednoho z manželů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z manželů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z manželů za mrtvého uveden jako den jeho úmrtí 5h ), anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o rozvodu manželství 5i ), 12. datum a místo vzniku partnerství 5l ), datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neplatnosti nebo o neexistenci partnerství 5m ), datum zániku partnerství smrtí jednoho z partnerů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z partnerů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení partnerství 5n ), 13. jméno, popřípadě jména, příjmení dítěte, pokud je obyvatelem podle 1 odst. 1 písm. b) nebo c), a jeho rodné číslo; v případě, že rodné číslo nebylo přiděleno, datum narození, 14. jméno, popřípadě jména, příjmení otce, matky, popřípadě jiného zákonného zástupce, pokud jsou obyvateli podle 1 odst. 1 písm. b) nebo c), a jejich rodné číslo; v případě, že jeden z rodičů nebo jiný zákonný zástupce nemá rodné číslo, vede se jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození, 15. vyhoštění 5o ) a doba, po kterou není umožněn vstup na území České republiky, 16. datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí mimo území České republiky, pouze stát, na jehož území k úmrtí došlo, 17. den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den úmrtí. 7a ) Zákon č. 94/1963 Sb., o rodině, ve znění pozdějších předpisů.
17 Částka 126 Sbírka zákonů č. 391 / 2008 Strana Poskytnutí osobních údajů z informačního systému (1) Ministerstvo, krajské úřady a obecní úřady obcí s rozšířenou působností poskytují údaje z informačního systému v rozsahu nezbytně nutném a za podmínek stanovených tímto zákonem nebo zvláštním právním předpisem. Údaje z informačního systému mohou poskytovat i způsobem umožňujícím dálkový přístup, pokud tak stanoví zvláštní právní předpis. (2) Subjekty, které získávají osobní údaje z informačního systému podle zvláštního právního předpisu, a) nejsou oprávněny k jejich shromažďování, předávání a využívání mimo působnost stanovenou v tomto předpisu, b) jsou povinny zajistit ochranu dat před náhodným nebo neoprávněným přístupem nebo zpracováváním. (3) Obyvateli staršímu 15 let na základě písemné žádosti poskytuje ministerstvo, krajský úřad, obecní úřad obce s rozšířenou působností nebo ohlašovna územního obvodu místa trvalého pobytu písemně údaje vedené v informačním systému k jeho osobě s výjimkou údajů uvedených v 3 odst. 3 písm. p) a 3 odst. 4 písm. q), který se poskytuje pouze obyvateli staršímu 18 let. V žádosti obyvatel uvede a) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení, b) rodné číslo, c) číslo občanského průkazu, cestovního dokladu, průkazu o povolení k pobytu pro cizince nebo průkazu povolení k pobytu azylanta, d) adresu místa trvalého pobytu občana nebo místa pobytu obyvatele uvedeného v 1 odst. 1 písm. b) a c). Žádost opatří úředně ověřeným podpisem 9 ). Povinnost úředního ověření podpisu neplatí, pokud obyvatel předloží doklad uvedený v písmenu c) a podepíše žádost před orgánem příslušným k poskytování údajů. (4) Za obyvatele mladšího 15 let a za občana zbaveného způsobilosti k právním úkonům nebo občana, jehož způsobilost k právním úkonům byla rozhodnutím soudu omezena tak, že není způsobilý k jednání podle odstavce 3, žádá o poskytnutí údajů podle odstavce 3 jejich zákonný zástupce. (5) Osobní údaje z informačního systému poskytuje ministerstvo na dožádání osoby ze zahraničí nebo zastupitelského úřadu cizího státu, jen stanoví-li tak mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána. (6) O poskytnutí údajů podle odstavců 1, 3, 4 a 5 se provede v informačním systému záznam o datu a hodině výdeje a komu byly údaje poskytnuty podle odstavce 1. (7) V případech, kdy byly podle odstavce 1 na základě zvláštního právního předpisu 9a ) poskytnuty z informačního systému údaje nezbytné pro zajišťování a) bezpečnosti státu, b) obrany, c) veřejné bezpečnosti, d) předcházení, vyšetřování, odhalování a stíhání trestných činů, e) významného hospodářského nebo finančního zájmu České republiky nebo Evropské unie včetně měnové, rozpočtové a daňové oblasti, nebo f) ochrany subjektu údajů 9b ) nebo práv a svobod druhých, a subjekt, kterému byly tyto údaje poskytnuty, písemně prohlásí, že zpřístupnění záznamu o poskytnutí údajů osobám podle odstavců 3 a 4 a krajským úřadům, obecním úřadům obce s rozšířenou působností a ohlašovnám nebo jiným orgánům veřejné moci by mohlo ohrozit zajištění některého účelu uvedeného v písmenech a) až f), nelze po dobu trvání tohoto ohrožení záznam o poskytnutí údajů zpřístupnit, s výjimkou zpřístupnění tohoto záznamu orgánu činnému v trestním řízení, jde-li o trestný čin související s účelem poskytnutí údajů, nebo orgánu vykonávajícímu dozor nad zpracováním osobních údajů podle zvláštního právního předpisu 9c ). Správce informačního systému má k tomuto záznamu o poskytnutí údajů přístup pouze v rozsahu nezbytně nutném pro účely výkonu činnosti správce podle zvláštního právního předpisu 5 ). 9 ) Zákon č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 41/1993 Sb., o ověřování shody opisů nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu obecními úřady a o vydávání potvrzení orgány obcí a okresními úřady, ve znění zákona č. 15/1997 Sb. 9a ) Například zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 283/1991 Sb., zákon č. 555/1992 Sb., o Vězeňské službě, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 13/1993 Sb., zákon č. 124/1992 Sb., o Vojenské policii, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 153/1994 Sb. 9b ) 4 písm. d) zákona č. 101/2000 Sb. 9c ) 29 zákona č. 101/2000 Sb.
18 Strana 6130 Sbírka zákonů č. 391 / 2008 Částka 126 (8) Subjekt, kterému mají být údaje z informačního systému poskytnuty podle odstavce 7, je povinen správci informačního systému oznámit údaje umožňující identifikaci subjektu a identifikaci fyzické osoby požadující poskytnutí údajů jeho jménem a dále oznámit, kdy byla ukončena doba trvání ohrožení zajištění účelu uvedeného v odstavci 7 písm. a) až f). (9) Prohlášení a oznámení podle odstavců 7 a 8 mohou být zaslána i elektronickými prostředky. (10) Ministerstvo poskytuje Ministerstvu zahraničních věcí na žádost údaje z informačního systému o občanech, a to a) jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě jejich změna, rodné příjmení, b) datum narození, c) adresa místa trvalého pobytu, d) státní občanství, e) jméno, popřípadě jména, a příjmení a adresu místa trvalého pobytu dítěte, rodičů, popřípadě jiného zákonného zástupce, a manžela, popřípadě partnera, pokud jsou tito v době poskytnutí údajů naživu, f) k zajištění práv občana, který se v zahraničí ocitl v ohrožení života nebo zdraví nebo v situaci, která vinou přírodní katastrofy, hromadného neštěstí nebo nepříznivé politické anebo humanitární situace brání v jeho návratu do vlasti, kontaktování s rodinou nebo jeho vyhledání, popřípadě identifikaci v dané oblasti v zahraničí 9d ). (11) Ministerstvo poskytuje v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup Ministerstvu zahraničních věcí ČR pro potřeby Česko-německého fondu budoucnosti k zajištění odškodnění osob oprávněných jako oběti nucené a otrocké práce v průběhu druhé světové války, údaje z informačního systému evidence obyvatel o občanech České republiky v rozsahu a) jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě jejich změna, rodné příjmení, b) datum narození, c) adresa místa trvalého pobytu, d) datum, místo a okres úmrtí, jde-li o úmrtí občana mimo území České republiky datum úmrtí a stát, na jehož území k úmrtí došlo, e) jméno, popřípadě jména a příjmení a adresa místa trvalého pobytu manžela a dítěte, pokud jsou tito v době poskytnutí údajů naživu. 8a Kontrola údajů v informačním systému a součinnost ministerstev, jiných správních úřadů a soudů (1) Ministerstvo odpovídá za přesnost údajů v informačním systému tak, aby údaje odpovídaly aktuálnímu stavu. Ostatní ministerstva, jiné správní úřady, soudy, právnické osoby a obyvatelé jsou povinni poskytnout ministerstvu k plnění tohoto úkolu potřebnou součinnost předáváním aktualizovaných údajů vedených v informačním systému a poskytováním údajů vyžádaných ministerstvem. (2) Ministerstvo, krajské úřady a obecní úřady obcí s rozšířenou působností, v hlavním městě Praze úřady městských částí určené Statutem hlavního města Prahy, v případě důvodných pochybností o správnosti a úplnosti údajů v informačním systému požádají příslušný zdroj informačního systému uvedený v 6, 6a a 7, aby s uvedením důvodů těchto pochybností vyzval obyvatele k ověření údajů v informačním systému a k případnému předložení dokladů ke zjištění aktuální správnosti a úplnosti údajů. Zjistí-li nesoulad v údajích v informačním systému, zajistí jejich blokování proti případnému dalšímu zpracování a prostřednictvím ministerstva prověří jejich správnost; ministerstvo poté zabezpečí doplnění chybějících údajů, odstranění nesprávných údajů nebo odstranění údajů vedených mimo rámec podmínek stanovených zvláštním zákonem. Obyvatel je povinen na výzvu podle věty první předložit příslušnému správnímu úřadu požadované doklady nezbytné pro ověření správnosti a úplnosti zapsaných údajů. Ke splnění výzvy poskytuje správní úřad obyvateli potřebnou pomoc. Pokud tento postup nevede k ověření správnosti a úplnosti zapsaných údajů, je obyvatel povinen dostavit se za tímto účelem na výzvu k správnímu úřadu. (3) Pokud obyvatel požádá, aby správní úřady uvedené v odstavci 2 větě první provedly opravu nebo doplnění osobních údajů zpracovávaných v informačním systému k jeho osobě tak, aby byly přesné a odpovídaly aktuálnímu stavu, má rovněž právo požadovat, aby osobní údaje k jeho osobě, které neodpovídají aktuálnímu stavu nebo nejsou přesné, byly zablokovány nebo zlikvidovány. 9 Uchovávání a archivování (1) Po úmrtí obyvatele nebo prohlášení osoby za mrtvou se údaje vedené na prostředcích výpočetní techniky uchovávají po dobu 75 let. 9d ) Čl. 5 písm. a) a e) Vídeňské úmluvy o konzulárních stycích, vyhlášené pod č. 32/1969 Sb.
19 Částka 126 Sbírka zákonů č. 391 / 2008 Strana 6131 (2) Při archivování dokumentace související s vedením informačního systému se postupuje podle zvláštního právního předpisu 10 ). HLAVA II TRVALÝ POBYT OBYVATEL 10 (1) Místem trvalého pobytu se rozumí adresa pobytu občana v České republice, kterou si občan zvolí zpravidla v místě, kde má rodinu, rodiče, byt nebo zaměstnání. Občan může mít jen jedno místo trvalého pobytu, a to v objektu, který je podle zvláštního právního předpisu 11 ) označen číslem popisným nebo evidenčním, popřípadě orientačním číslem a který je podle zvláštního právního předpisu 12 ) určen pro bydlení, ubytování nebo individuální rekreaci (dále jen objekt ). (2) Z přihlášení občana k trvalému pobytu nevyplývají žádná práva k objektu uvedenému v odstavci 1 ani k vlastníkovi nemovitosti. (3) Místem trvalého pobytu občana v době jeho narození je místo trvalého pobytu jeho matky, pokud se rodiče nedohodnou jinak. (4) V případě, že nelze zjistit místo trvalého pobytu občana podle odstavce 3, rozumí se místem trvalého pobytu tohoto občana sídlo ohlašovny, v jejímž územním obvodu se občan narodil, nebo sídlo zvláštní matriky 12a ) v případě, že se narodil v cizině; obdobně se postupuje také v případech, kdy žena s trvalým pobytem na území České republiky, která porodila dítě, jež je občanem České republiky, písemně požádá o utajení své osoby v souvislosti s porodem 12b ). (5) Změnu místa trvalého pobytu občan ohlásí ohlašovně v místě nového trvalého pobytu. Je-li údaj o místě trvalého pobytu úředně zrušen ( 12), je místem trvalého pobytu sídlo ohlašovny, v jejímž územním obvodu byl občanovi trvalý pobyt úředně zrušen. (6) Při ohlášení změny místa trvalého pobytu podle odstavce 5 je občan povinen a) vyplnit a podepsat přihlašovací lístek k trvalému pobytu (dále jen přihlašovací tiskopis ), který obsahuje údaje o 1. jménu, popřípadě jménech, příjmení a rodném čísle, předchozí a nové adrese místa trvalého pobytu občana, 2. vlastníku objektu, kterým se rozumí jméno, příjmení a adresa místa trvalého pobytu u fyzické osoby nebo název a sídlo u právnické osoby; b) předložit občanský průkaz, u něhož není oddělena jeho vyznačená část 13 ) v důsledku změny místa trvalého pobytu; občan po ukončení pobytu v cizině předkládá cestovní pas, občan po nabytí státního občanství České republiky předkládá doklad o nabytí státního občanství; c) doložit vlastnictví bytu nebo domu, nebo doložit oprávněnost užívání bytu, anebo předložit úředně ověřené písemné potvrzení oprávněné osoby o souhlasu s ohlášením změny místa trvalého pobytu. Takové potvrzení se nevyžaduje v případě, že oprávněná osoba potvrdí souhlas na přihlašovacím tiskopisu k trvalému pobytu před zaměstnancem ohlašovny. Za oprávněnou osobu se považuje osoba starší 18 let, způsobilá k právním úkonům, která je oprávněna užívat objekt uvedený v odstavci 1 nebo jeho vymezenou část (např. byt nebo obytnou místnost), anebo je provozovatelem ubytovacího zařízení, kde se občan hlásí k trvalému pobytu. Za přihlášení změny místa trvalého pobytu zaplatí občan poplatek podle zvláštního zákona 14 ). Platby poplatků podle předchozí věty jsou příjmem obce. (7) Při změně místa trvalého pobytu oddělí ohlašovna vyznačenou část 13 ) občanského průkazu. Současně občanovi vydá potvrzení o změně místa trvalého pobytu. Ohlašovna je povinna bezodkladně nahlásit číslo potvrzení o změně místa trvalého pobytu spolu s údaji o jménu, popřípadě jménech, příjmení a datu 10 ) Zákon č. 97/1974 Sb., o archivnictví, ve znění pozdějších předpisů. 11 ) Vyhláška č. 326/2000 Sb., o způsobu označování ulic a ostatních veřejných prostranství názvy, o způsobu použití a umístění čísel k označení budov, o náležitostech ohlášení a přečíslování budov a o postupu a oznamování přidělení čísel a dokladech potřebných k přidělení čísel, ve znění vyhlášky č. 193/2001 Sb. 12 ) Zákon č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů. 12a ) 3 odst. 4 zákona č. 301/2000 Sb. 12b ) 67b odst. 20 zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů. 13 ) 12 odst. 3 zákona č. 328/1999 Sb., o občanských průkazech. 14 ) Zákon č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů.
20 Strana 6132 Sbírka zákonů č. 391 / 2008 Částka 126 narození občana, obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností, který občanský průkaz vydal. Ohlašovna je povinna oznámit vlastníku objektu změnu v počtu přihlášených osob k trvalému pobytu u oprávněné osoby podle odstavce 6 písm. c) ve lhůtě 15 dnů od zaevidování změny; ohlašovna uvede jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození oprávněné osoby. (8) Ohlašovna sdělí vlastníkovi objektu na jeho písemnou žádost jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození občana, k němuž vede údaj o místě trvalého pobytu, odpovídající adrese objektu. Sdělení ohlašovny podle věty první musí být vlastníkovi objektu doručeno do vlastních rukou. (9) Zjistí-li se při hlášení místa trvalého pobytu nedostatky v předkládaných dokladech nebo rozpory uváděných údajů s údaji v informačním systému, vyzve ohlašovna občana k jejich odstranění. Ve výzvě stanoví lhůtu k jejich odstranění, nejméně však 15 dnů. Pokud občan nedostatky ve stanovené lhůtě neodstraní, rozhodne ohlašovna o tom, že změna trvalého pobytu nebude zaevidována. (10) Za občana mladšího 15 let ohlásí změnu místa trvalého pobytu jeho zákonný zástupce, popřípadě pěstoun. Za občana zbaveného způsobilosti k právním úkonům nebo za občana, jehož způsobilost k právním úkonům byla rozhodnutím soudu omezena tak, že není způsobilý k jednání podle odstavců 5 a 6, ohlásí změnu místa trvalého pobytu jeho zákonný zástupce. (11) Za občana může změnu místa trvalého pobytu ohlásit jím pověřený zmocněnec na základě ověřené plné moci 9 ). (12) Občan v případě, že se rozhodl ukončit trvalý pobyt na území České republiky, sdělí tuto skutečnost písemně ohlašovně podle místa trvalého pobytu. 10a Nemůže-li občan po ukončení pobytu v cizině nebo po nabytí státního občanství České republiky předložit doklady podle 10 odst. 6 písm. c), je místem jeho trvalého pobytu sídlo ohlašovny, v jejímž územním obvodu na území České republiky měl občan poslední místo trvalého pobytu nebo hlášené místo pobytu podle zvláštních právních předpisů 2 ), 3 ). Neměl-li občan pobyt na území České republiky nebo jej nelze zjistit, je místem jeho trvalého pobytu sídlo ohlašovny, v jejímž územním obvodu se narodil, nebo sídlo zvláštní matriky 12a ) v případě, že se narodil v cizině. 11 Hlášení pobytu obyvatele podle 1 odst. 1 písm. b) a c) je upraveno zvláštními právními předpisy 2 ), 3 ). 12 Zrušení údaje o místu trvalého pobytu (1) Ohlašovna rozhodne o zrušení údaje o místu trvalého pobytu, a) byl-li zápis proveden na základě pozměněných, neplatných nebo padělaných dokladů nebo nepravdivě nebo nesprávně uvedených skutečností, b) byl-li objekt, na jehož adrese je občan hlášen k trvalému pobytu, odstraněn nebo zanikl nebo je podle zvláštních právních předpisů nezpůsobilý k užívání za účelem bydlení, nebo c) zaniklo-li užívací právo občana k objektu nebo vymezené části objektu, jehož adresa je v evidenci obyvatel uvedena jako místo trvalého pobytu občana a neužívá-li občan tento objekt nebo jeho vymezenou část. (2) Ohlašovna rozhodne o zrušení údaje o místě trvalého pobytu podle odstavce 1 písm. c) jen na návrh vlastníka objektu nebo jeho vymezené části nebo na návrh oprávněné osoby uvedené v 10 odst. 6 písm. c). Navrhovatel je v takovém případě povinen existenci důvodů uvedených v odstavci 1 písm. c) ohlašovně prokázat. (3) Zrušení údaje o místu trvalého pobytu se uvede v informačním systému. HLAVA III RODNÁ ČÍSLA 13 (1) V informačním systému je rodné číslo identifikátorem fyzické osoby, která splňuje podmínky pro jeho přidělení podle tohoto zákona (dále jen fyzická osoba ). (2) Rodné číslo určuje ministerstvo. (3) Rodné číslo je desetimístné číslo, které je dělitelné jedenácti beze zbytku. První dvojčíslí vyjadřuje poslední dvě číslice roku narození, druhé dvojčíslí vyjadřuje měsíc narození, u žen zvýšené o 50, třetí dvojčíslí vyjadřuje den narození. Čtyřmístná koncovka je rozlišujícím znakem obyvatel narozených v tomtéž kalendářním dnu. (4) Rodná čísla přidělená fyzickým osobám narozeným před 1. lednem 1954 mají stejnou strukturu jako rodná čísla uvedená v odstavci 3, jsou však devítimístná s třímístnou koncovkou a nesplňují podmínku dělitelnosti jedenácti. (5) V případě, že jsou výdejovými místy rodných čísel (dále jen výdejové místo ) pro daný kalendářní

References: zákona č. 133
 zákona č. 56
 zákona č. 168
 zákona č. 307
 zákona č. 103
 zákona č. 411
 zákona č. 226
 zákona č. 170
 zákona č. 356
 zákona č. 371
 zákona č. 341
 zákona č. 379
 zákona č. 133
 zákona č. 326
 zákona č. 217
 zákona č. 161
 zákona č. 283
 zákona č. 222
 zákona č. 517
 zákona č. 365
 zákona č. 301
 zákona č. 301
 zákona č. 115
 zákona č. 94
 zákona č. 94
 zákona č. 94
 zákona č. 94
 zákona č. 301
 zákona č. 115
 zákona č. 115
 zákona č. 115
 zákona č. 101
 zákona č. 101
 soud 
 zákona č. 301
 zákona č. 320
 zákona č. 301
 zákona č. 15
 zákona č. 101
 zákona č. 101
 Čl. 5
 zákona č. 301
 zákona č. 20
 zákona č. 328