Source: http://lexicon.ff.cuni.cz/html/oe_bosworthtoller/d0246.html
Timestamp: 2019-04-22 21:02:45+00:00

Document:
Icel. hreppa to catch. The strong form of the participle might be formed on the analogy of a verb like drepan), Jn. p. 5, 8.
for-hréred. Add: Wrt. Voc. ii. 129, 22: forhawebung. l. (?) forþ-swebung. v. for-swebbung.
forht. Add: I. feeling fear:-- Swíðe forht and bifiende multum tremens et pauida, Bd. 5, 12; Sch. 613, 17. Swíðe forhte trepidi, Gr. D. 132, 8. Frohto &l-bar; forhto timidi, Mk. L. 4, 40. Forhtra formidolosorum, i. timidorum, An. Ox. 4733. Forhtum tremebundis, i. formidantibus, 3773. I a. where the occasion of fear is given. (1) with for:--Hú forht hé sceal bión for æ-acute;lcre orsognesse, Past. 32, 5. Wurdon hié swíðe forhte for ðæ-acute;m fæ-acute;re, Bl. H. 199, 24: Guth. 16, 8: Dóm. L. 160. (2) with dat. infin.:--Nelle ðú forht beón tó onfóanne Maria noli timere accipere Mariam, Mt. L. 1, 20. II. expressing fear:--Þá blácan andwlitan and þæt bifiende wered, se forhta cearm and þæ-acute;ra folca wóp, Wlfst. 186, 18.
forhtian, frohtian. Add: I. intrans. To fear:--Forhtode obstipuit, Wrt. Voc. ii. 63, 9. Ne wallas gé forhtiga (frohtiga, L.) nolite expauescere, Mk. R. 16, 6. Ðæt wíf ondræ-acute;dende and forhtigende mulier timens et tremens, Mk. 5, 33. Swíðe forhtigende þæt hí his fandian dorston in great fear because they had dared to try him, Hml. Th. ii. 168, 19. Frohtende timens, Mt. R. 25, 25: metuens, Mk. p. 2, 11. Ondo frohtendes (pauescentis) Petres, Lk. p. 4, 18. Forhtigendum formidilosis, Wrt. Voc. ii. 34, 53. Forohtandum ðegnum pauentibus discipulis, Jn. p. 4, 16. I a. with the occasion of fear given with a preposition:--Ic ne forhtige for ðínum gebeóte, Hml. S. 14, 101. Þæt hé forhtige for synnum, Wlfst. 179, 15. Þý læ-acute;s wé . . . læ-acute;s tó Godes dóme forhtigen and ús ondræ-acute;den ne forhte nos . . . minus Dei judicium formidantes, Bd. 4, 25; Sch. 503, 17. II. trans. (1) with acc.:--Egislice orleahtras forhtude horrida discrimina expauit (i. formidavit), An. Ox. 1869. Forhtige horrescas (voluntatem parentum) 3406. Fortiende obstupesces (prodigia), 4800. Þý læ-acute;s wá . . . læ-acute;s Godes dóm forhtige, Bd. 4, 25; Sch. 503, 18. Þone forhti[g]endan (tremendum) dóm, 1, 27; Sch. 71, 5: Wlfst. 239, 6. (2) with gen.:--Þ-bar; þú mé ne genýde tó áreccenne míne gescyndnysse; God wát þ-bar; ic heora forhtige, Hml. S. 23 b, 361. [O. Sax. forhtón. Cf. Goth. faurhtjan: O. Sax. forhtian: O. H. Ger. forhten to fear.] v. be-forhtian; un&dash-uncertain;forhtigende.
forhtiendlic. Substitute: (1) fearful, timorous:--Þæ-acute;m forhtiendlicum meticulosis (a gloss on Ald. 6, 27, meticulosis municipibus? Cf. An. Ox. 5271), Wrt. Voc. ii. 55, 22. (2) fearful, terrible:--Hé heora líchaman sealde tó swá swíðe forhtigendlican deáþe (in tam pavenda morte), Gr. D. 249, 8.
forhtlíce. Add:--Hé þá fæ-acute;ringa forhtlíce ábræ-acute;d . . . hé wæs forhtlíce geworden for þæ-acute;re ungewunelican gesihþe, Guth. 94, 20-23. Gif hwæt bið beboden ne forhtlíce (trepide), ne lætlíce bið geworden, R. Ben. I. 24, 17. [O. H. Ger. forhtlícho timide. N. E. D. frightly.] v. un-forhtlíce.
forht-mód. Add:--Ástrehte se Riggo hine tó eorðan mid eallum his geférum swíðe forhtigende . . . and gecyrdon tó heora hláforde forhtmóde (trepidi. v. Gr. D. 132, 8 under forht), Hml. Th. ii. 168, 21: i. 504, 31. v un-forhtmód.
forhtnys. Add:--Þá gefór on Iulianes mód unácumendlic forhtnys (intolerabilis pavor), Gr. D. 37, 26. Warð his leóhtbora áfyrht . . . and mid þæ-acute;re forhtnæsse . . . slæ-acute;p, Vis. Lfc. 38.
forhtung. Add:--Hé forgifð trúwan úre forhtunge, Hml. T. ii. 124, 27. Mid forhtunge eges metu timoris, Scint. 228, 7.
for-hwæ-acute;ga. Substitute: for-hwega (-hwæga); adv. Where position is only vaguely determined, somewhere:--Him geþúht þ-bar; hí behýddon þ-bar; heáfod on þám holte forhwega (-hwæga, v. l.) it seemed to hiim that they hid the head in the wood somewhere, Hml. S. 32, 141. Syle mé ðínne wíngeard, and ic þé óðerne finde on fyrlene forhwega (hwæ-acute;rwega, v. l. glossed parum) give me thy vineyard, and I will find thee another a little further off, 18, 174. Hí álecgað hit ðonne forhwæga on ánre míle fram þæ-acute;m túne . . . Ðonne sceolon beón gesamnode ealle ðá menn . . . forhwæga on fíf mílum oððe on syx mílum fram þæ-acute;m feó, Ors. 1, 1; S. 20, 30-36. Cf. tó-hwega.
for-hweorfan; p. -hwearf To pass away, be destroyed:--On þám dæge on þám fýrenan wylme sæ-acute; forhwyrfeð (-hwirf-, v. l.) and eorðe and heofonas, Wlfst. 183, 4.
for-hwirfedlic; adj. Perverse:--Se forhwyrfda gást spræc forhwyrfedlice word, Bl. H. 31, 4.
for-hwirfedness, e; f. Perverseness:--Ðú lufodest ealle forhwyrfednesse word, Nap. 24.
for-hycgan. Take here for-hicgan (where dele -higan), and add: p. -hogde, -hygde, -hygede; pp. -hogd (v. for-hogd). I. to despise, scorn a person or thing:--Hé hine ne forhyged (contemnit), Past. 407, 5. Nalle gié woenæ þ-bar;te ic forhycgende (-hyccende, R. accusaturus) sié, is sé ðe forhycað (accusat) iúih, Jn. L. 5, 45. Þá þe heora sáula forhycggaþ for feós lufan, Bl. H. 63, 8. Þú goda gield forhogdest, Jul. 146. Þú forhygdest ðá gewítendan sprevisti discedentes, Ps. L. 118, 118. Ne forhogde hé hí, Past. 405, 32: 421, 6: 441, 29: Jul. 620: Gú. 713. Forhygde, Bl. Gl. Forhygede, Ps. Spl. 52, 7. Hí his gebod forhogdon, Past. 405, 31. Forhygedon, Hml. Th. i. 300, 19. Ne forhyge þú non despicies, Ps. L. 50, 19. Ne forhycgað wísdóm, Bt. 16, 1; F. 50, 26. Þý læ-acute;s hé forhycge heánspédigran, Crä. 26. Forhyggean (-hycgean, v. l.) ðone geférscipe ðára synfulra, Past. 103, 14. Forhycgan spernere, Ps. Th. 68, 34. Forhyccan, Dóm. L. 90. Scylda héht forhycganne vitia praecepit abscidenda, Mt. p. 18, 5. Tó forhygcanne contemnendum, Jn. p. 7, 12. I a. intrans. To feel or shew contempt:--Forhegeþ contempsit, Kent. Gl. 631. Ðá uetetlíce forhogdon illi autem neglexerunt, Mt. L. 22, 5. II. to disdain, scorn to do something. (1) with a case:--Ðás gerás tó wyrcanne and ðá ilco ne tó forhycganne (omittere), Lk. L. R. 11, 42: Mt. L. 23, 23. (2) with a clause:--Ne forhogde (-hogode, v. l.), hé ðæt bé hit eft gecierde, Past. 99, 10. Hé forhogde ðæt hé hit gehiérde audire contemsit, 295, 16. Þ-bar; folc ne sceal forhycggan þ-bar; hí tó him hí geeáþmédon, Bl. H. 47, 30. (3) with a case and a clause in apposition:--Ic þæt forhicge, þæt ic sweord bere, B. 435: Ph. 552. (4) with infin.:--Wíf forhycgeaþ (-hicgaþ, v. l.) heora bearn fédan mulieres filios nutrire contemnunt, Bd. 1, 27; Sch. 80, 11, 19. (5) with dat. infin.:--Þá þe cyrican forlæ-acute;taþ, and forhycggaþ þá Godes dreámas tó gehérenne, Bl. H. 41, 35. Góddæ-acute;da hý forhogdun tó dónne, Cri. 1288. [O. Sax. far-huggian: O. H. Ger. ferhuggen contemnere, spernere.] Cf. for-hogian.
for-hycgend, es; m. A despiser, contemner:--Forhycgend (-hicg-, v. l.) úra goda contemtor diuum, Bd. 1, 7; Sch. 21, 13. Forhicgend, R. Ben. I. 55, 13.
for-hylman. Substitute: To cover up, leave unperformed, neglect:--Cwæð Dryhten: 'Ic bebeóde . . . þæt þeós onlícnes eorðan séce' . . . Ne dorste þá forhylman Hæ-acute;lendes bebod wundor fore weorodum, ac of wealle áhleóp fyrngeweorc, An. 736. v. ofer-hylmend, and cf. for-gæ-acute;gan.
for-hýnan, for-hyrdan. v. for-hínan, for-hirdan.
for-ildan. Take here for-yldan, and add: (1) to put off action. (a) with a case, (α) acc.:--Se sláwa ágæ-acute;lð and forielt (-ielð, v. l.) ðæt weorc ðe him niédðearf wæ-acute;re tó wyrcanne piger necessaria agere negligit, Past. 283, 25. Ðætte mon ðurhteón mæge, ðæt hé ðæt ne forielde (-ilde, v. l.) ne, quae praebenda sunt citius, sero praebeantur, 323, 24: 151, 1. Þ-bar; hé æ-acute;nig þára góda forylde þe hé þý dæge gedón mihte, Bl. H. 213, 24. (β) dat.:--Oft daedlata dóme for&e-hook;ldit, sigisítha gahuém, Txts. 152, 1. (b) with (negative) clause:--Ðý læ-acute;s hí tó lange forelden ðæt hí hí ne anbinden lest they too long delay to unbind them, Past. 413, 9. (2) to put off time:--Þe læ-acute;s wé foryldon þás álýfdon tíd, Bl. H. 95, 25. Ðæt hié ne forielden ðone tíman ðe hié teola on dón mægen, Past. 281, 19.
for-ildu (-o); indecl.: -ild, e; f. Great age:--Samuhel and Danihel cildgeonge forealdedum mæssepreóstum démdon. For þig . . . æ-acute;lc, forylde (oferylde, v. l.) and iugoðe, healde his endebyrdnysse, R. Ben. 114, 11. v. ofer-ild(u).
for-inlíce; adv. v. in-líce in Dict.: for-inweardlíce. v. inweardlíce in Dict.
for-irman. Take here for-yrman, and add:--Wæ-acute;ron tó mænige foryrmde, Wlfst. 158, 11.
for-irþ, e; f. A headland (heáfod-land, q. v.) in the case of land whose furrows are at right angles to those of the adjacent land [cf. forera (other Latin forms are forertha, -erda, -erdum, v. Philol. Trans. 1898, p. 530), vox agrimensorum, apud quos in agrorum distinctionibus pars ea dicitur quae latus suum alterius fini, fronti seu capiti opponit, Migne]:--Andlanges ðæ-acute;re fyrh tó ánum andheáfdum, tó ánre forierðe, and seó forierð gæ-acute;ð; intó ðám lande, C. D. v. 153, 21. Andlang herpaðes oð ðæ-acute;re foryrðe úpende (cf. oð ðæs furlanges úpende, 418, 23): ðonne ádúne be ðáre foryrðe westeáge, iii. 419, 33. Of ðáre ác on ðá foryrðe eástewerde, 449, 32. v. Seebohm, Vill. Comm. pp. 4-5.

References: v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v.