Source: http://kraken.slv.cz/4Azs249/2006
Timestamp: 2018-01-18 06:15:21+00:00

Document:
4Azs249/2006
è. j. 4 Azs 249/2006-80
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Dagmar Nygrínové a soudcù JUDr. Marie Turkové, JUDr. Lenky Matyá¹ové, JUDr. Milana Kamlacha a JUDr. Jaroslava Vla¹ína v právní vìci ¾alobce: A. F. F., zast. JUDr. Radimem Vicherkem, advokátem, se sídlem Moravská Ostrava, Masná 8, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 21. 7. 2006, è. j. 14 Az 533/2003-47,
I. Rozsudek Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 21. 7. 2006, è. j. 14 Az 533/2003-47, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
II. Odmìna zástupci stì¾ovatele JUDr. Radimu Vicherkovi, advokátovi, s e s t a n o v í ve vý¹i 5712 Kè a bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 30 dnù od právní moci tohoto rozsudku.
Rozhodnutím ze dne 9. 10. 2003, è. j. OAM-731/CU-02-P15-2001 rozhodl ¾alovaný tak, ¾e azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ) se neudìluje, a ¾e se na ¾alobce nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu s odùvodnìním, ¾e na základì informací, které mìl ¾alovaný k dispozici (Zpráva Ministerstva zahranièí USA o stavu dodr¾ování lidských práv za rok 2002, aktuální informace ohlednì situace v Afghánistánu obsa¾ené v databázi Èeské tiskové kanceláøe) bylo zøejmé, ¾e naléhavost a intenzita ¾adatelových potí¾í s hnutím Taliban ztratila na významu, co¾ pøímo potvrdila i Informace MZV, è. j. 116582/2003-LP ze dne 9. 5. 2003, ve které je výslovnì uvedeno, ¾e obèanùm Afghánistánu a tím i ¾adateli o azyl v souèasné dobì nehrozí pronásledování z dùvodu rasy, národnosti, nábo¾enství, politické orientace èi pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì. Souèasná vnitropolitická a bezpeènostní situace je, dle této informace, uspokojivá. ®alobci nehrozí ¾ádné nebezpeèí ani kvùli èlenství v politické stranì Jamiati Islámí v letech 1979-1980. ®alovaný dále konstatoval, ¾e ¾ádost ¾alobce pùsobí úèelovì (snaha o legalizaci pobytu na území Èeské republiky), kdy¾ v jeho pøípadì jde ji¾ o druhou ¾ádost o udìlení azylu, pøièem¾ pøedchozí øízení bylo zastaveno dle § 25 písm. d) zákona o azylu. ®alovaný shledal, ¾e ¾alobce nesplòuje podmínky pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu, ani dùvody pro udìlení azylu podle § 13 tého¾ zákona. Po posouzení pøípadu neshledal ¾alovaný dùvod pro udìlení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu. ®alovaný dále nedospìl k závìru, ¾e by ¾alobce nále¾el k osobám ohro¾eným skuteènostmi zakládajícími pøeká¾ky vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu.
V ¾alobì a jejím doplnìní ¾alobce napadl citované rozhodnutí ¾alovaného v celém rozsahu pro jeho nesprávnost, jeliko¾ ¾alovaný na podkladì shromá¾dìných dùkazù nesprávnì posoudil skutkový stav vìci. Dále ¾alobce uvedl, ¾e ¾alovaný se v odùvodnìní napadeného rozhodnutí vùbec nevìnoval dùvodùm a okolnostem, které byly bezprostøední pøíèinou jeho nuceného odchodu ze zemì. Jednalo se o policejní persekuce, výslechy spojené s bitím, muèením a uvìznìní bez procesu. Tomuto jednání byl vystaven ze strany vykonavatelù moci nále¾ejících k extremistickému nábo¾enskému a politickému hnutí, které v tehdej¹í dobì vykonávalo moc na vìt¹inì území domovské zemì. Jím uvedený pøíbìh zcela evidentnì prokazuje pronásledování a tvrdou persekuci pro iracionální podezøení ze spolupráce s Íránskými tajnými slu¾bami, které podporovaly opozièní protitalibanské síly v zemi. Namísto hodnocení tìchto skuteèností v¹ak ¾alovaný poukázal na zmìnu vnitropolitické situace v Afghánistánu po pádu talibanského re¾imu v roce 2001, v dùsledku èeho¾ mìly ¾alobcovy problémy ztratit na aktuálnosti. V této souvislosti ¾alobce polo¾il otázku, kterou ponechal na zhodnocení krajského soudu, zda cílem a úèelem azylového øízení je posouzení dùvodù, které ¾adatele o azyl vedly k nucenému odchodu ze zemì, èi vyèkávání na zmìnu situace v zemi pùvodu, které v projednávané vìci trvalo témìø tøi roky. K dokreslení situace v domovské zemi, která panovala pøed jeho odchodem, ¾alobce poukazuje na zprávu UNHCR o uprchlících a ¾adatelích o azyl z Afghánistánu z dubna 2001, vydanou v ®enevì Centrem pro dokumentaci a výzkum pøi UNHCR, která obsahuje podrobné informace o záva¾ném a hrubém poru¹ování lidských práv pøímo ze strany vládního hnutí Taliban. Pokud jde o situaci v Afghánistánu po pádu talibanského re¾imu, stì¾ovatel poukázal na zprávu mezinárodní organizace Human Rights Watch ze dne 14. 1. 2003 o stavu dodr¾ování lidských práv v Afghánistánu za období listopad 2001 a¾ listopad 2002, která pomìrnì podrobnì popisuje bezpeènostní situaci s ohledem na stav dodr¾ování lidských práv v domovské zemi ¾alobce po zmìnì re¾imu. ®alobce rovnì¾ namítl, ¾e informace pou¾ité v odùvodnìní napadeného rozhodnutí odrá¾ejí situaci v Afghánistánu jen v nejobecnìj¹í rovinì, nebo» se týkají výsledkù politického ujednání na vysoké úrovni a mají charakter zpráv o politických cílech, pøedstavách a zámìrech stran zúèastnìných na diplomatických jednáních o budoucím státoprávním uspoøádání v zemi. Takové informace proto nemohou odrá¾et ka¾dodenní realitu, s ní¾ je prostý obèan v domovské zemi konfrontován a je¾ je nepomìrnì komplikovanìj¹í. V pøípadì nuceného návratu do zemì pùvodu bude ¾alobce nucen èelit této ka¾dodenní realitì, která za proklamovanými dohodami silnì zaostává. ®alovaný pou¾il jako podklad pro své rozhodování takový druh informací, který nemá ¾ádnou bezprostøední souvislost s jeho reálnou situací v zemi pùvodu, a tudí¾ není zcela zpùsobilý k posouzení otázky opodstatnìnosti jeho obav z nového pronásledování, ohro¾ení bezpeènosti, svobody a ¾ivota pro pøípad, ¾e dojde k vynucenému návratu do Afghánistánu. ®alobce proto pøi posuzování ¾ádosti o udìlení azylu postrádá snahu ¾alovaného zjistit skuteèné pomìry v zemi a porovnat je se v¹emi individuálními faktory, které jsou pro jeho situaci významné. Tím má na mysli zejména intenzitu osobní zku¹enosti s bezprávím a hrubým násilím, kterému byl v Afghánistánu podroben v dobì pøed svým odchodem. ®alobce namítal, ¾e se ¾alovaný zamìøil výluènì na ty aspekty ¾ádosti o udìlení azylu a druh informací, které mohou poslou¾it k vydání zamítavého stanoviska, pøièem¾ ostatní skuteènosti ponechal bez pozornosti a z tohoto dùvodu pova¾uje rozhodnutí ¾alovaného za nevyvá¾ené a nespravedlivé. Dále ¾alobce namítl, ¾e není mo¾né souhlasit se závìrem ¾alovaného o úèelovosti druhé ¾ádosti o udìlení azylu. Po zastavení øízení o jeho první ¾ádosti byl toti¾ okolnostmi donucen k pokusu o nalezení útoèi¹tì v sousední zemi (Spolková republika Nìmecko). To mu nebylo umo¾nìno a byl vrácen do Èeské republiky. V bezvýchodné situaci a z opodstatnìné obavy pøed deportací do zemì, z ní¾ uprchl, vyu¾il mo¾nosti po¾ádat znovu o azyl, kdy¾ v prvním øízení vùbec nedo¹lo k posouzení vìcných dùvodù ¾ádosti. Z jeho hlediska je tak druhá ¾ádost o azyl výrazem hluboké intenzity obav, které má pøed návratem do Afghánistánu. Legalizace pobytu v Èeské republice je tak v tomto ohledu pro nìho faktorem, který s tímto krokem bezprostøednì souvisí, av¹ak nepova¾uje ji za motiv, pro nìj¾ se rozhodl podat ¾ádost a azyl. Koneènì ¾alobce namítl, ¾e v domovské zemi ji¾ nikoho nemá, nebo» jeho otce zabili, man¾elka s dìtmi zmizela a sestry se odstìhovaly. Z návratu do Afghánistánu má strach, nebo» tam jsou u moci lidé, kteøí se za minulého re¾imu dopou¹tìli zloèinù. V Èeské republice zaèal nový ¾ivot a zalo¾il zde rodinu. ®alobce navrhl, aby Krajský soud v Ústí nad Labem napadené rozhodnutí ¾alovaného zru¹il a vìc mu vrátil k novému øízení.
Krajský soud v Ústí nad Labem rozsudkem ze dne 21. 7. 2006, è. j. 14 Az 533/2003-47, ¾alobu zamítl. Pøednì konstatoval, ¾e ¾alobce v øízení o udìlení azylu neuvedl ¾ádné skuteènosti, které by svìdèily tomu, ¾e vyvíjel èinnost smìøující k uplatòování politických práv a svobod. Z hlediska posouzení, zda ¾alobce má odùvodnìný strach z pronásledování ve smyslu zákona o azylu, je rozhodující, zda-li ho podnikají úøady domovské zemì, pøípadnì zda vychází od nìkterých slo¾ek obyvatelstva, které nerespektují normy stanové v zákonech dotyèné zemì, a úøady vìdomì takové jednání tolerují, pøípadnì odmítají, èi jsou neschopné zajistit úèinnou ochranu, pøièem¾ je zapotøebí vycházet z pomìrù, které v domovské zemi ¾alobce panují v dobì vydání rozhodnutí správního orgánu, a nikoliv ze stavu, v nìm¾ se tato zemì nacházela v dobì, kdy ji ¾adatel o udìlení azylu opustil. Pokud toti¾ dojde k takové zmìnì politické situace, ¾e tvrzená persekuce ji¾ cizinci nehrozí, odpadá i potøeba mezinárodní ochrany formou azylu, kdy¾ o správnosti takového výklad svìdèí i to, ¾e podle § 17 odst. 1 písm. f) zákona o azylu lze azyl odejmout, jestli¾e azylant mù¾e u¾ívat ochrany státu, jeho¾ je státním obèanem, ponìvad¾ dùvody pro udìlení azylu pominuly. Takováto situace v projednávané vìci nastala. ®alobce toti¾ odùvodnil svoji ¾ádost o udìlení azylu obavami o ¾ivot, které souvisely s jeho tvrzeným zatèením a uvìznìním vládním hnutím Taliban kvùli nábo¾enské pøíslu¹nosti a pùvodu jeho man¾elky. Takové nebezpeèí v¹ak ji¾ nehrozí. Ze Zprávy Ministerstva zahranièí spojených státù o dodr¾ování lidských práv v Afghánistánu vyplývá, ¾e v roce 2001 do¹lo ke svr¾ení vlády hnutí Taliban, èím¾ do¹lo k ukonèení období záva¾ného poru¹ování lidských práv a zmìnì politické a bezpeènostní situace. Rovnì¾ Informace Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky ze dne 9. 5. 2003, è. j. 116582/2003-LP, vylouèila pronásledování afghánských obèanù z dùvodu rasy, národnosti, nábo¾enství, politické orientace èi pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì a je tedy zøejmé, ¾e v domovské zemi ¾alobce do¹lo od podání ¾ádosti o udìlení azylu k zásadní zmìnì celkového stavu, která èiní jeho strach z pronásledování nedùvodným a ¾ádné nebezpeèí mu ji¾ nehrozí. Krajský soud sice ve shodì s ¾alobcem pøipustil, ¾e se i nadále v afghánské spoleènosti vyskytuje násilí a bezpráví a nìkteré mocenské posty obsadili lidé, kteøí se podíleli na nepravostech minulého re¾imu, co¾ zmínìné informace o zemi pùvodu nemohou zcela pøesnì zohlednit, ov¹em je naprosto nepochybné, ¾e uvedené negativní jevy nejsou státní mocí podporovány ani tolerovány a nelze je tak oznaèit za pronásledování ve smyslu zákona o azylu. Krajský soud tak vzhledem k vý¹e uvedenému konstatoval, ¾e u ¾alobce nebyly dány dùvody pro udìlení azylu podle § 12 písm. a), b) zákona o azylu, rovnì¾ mu nemohl být udìlen azyl za úèelem slouèení rodiny podle § 13 tého¾ zákona, nebo» nebyl rodinným pøíslu¹níkem azylanta ve smyslu odstavce druhého tohoto ustanovení a k otázce udìlení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu krajský soud uvedl, ¾e správní uvá¾ení ¾alovaného spoèívající ve volbì neudìlení humanitárního azylu nevyboèilo z mezí a hledisek stanovených zákonem, bylo v souladu s pravidly logického posuzování a premisy takového úsudku byly zji¹tìny øádným procesním zpùsobem. K pøeká¾kám vycestování podle § 91 odst. 1 písm. a) zákona o azylu, krajský soud uvedl, ¾e pøeká¾ky vycestování v projednávané vìci nebyly u ¾alobce dány, nebo» v prùbìhu správního øízení nebyla zji¹tìna jediná skuteènost, která by nasvìdèovala tomu, ¾e by ¾alobce byl v jeho zemi pùvodu ohro¾en na ¾ivotì v dùsledku váleèného konfliktu a svr¾ením re¾imu nastala jiná vnitropolitická a bezpeènostní situace, která je podle zmínìných informacích o zemi pùvodu uspokojivá. Krajský soud v Ústí nad Labem tak do¹el k závìru, ¾e ¾alovaný si v øádnì vedeném správním øízení opatøil v¹echny potøebné podklady pro rozhodnutí, zohlednil v¹echny provedené dùkazy, pøesnì a úplnì zjistil skutkový stav vìci a na daný pøípad správnì aplikoval pøíslu¹né právní pøedpisy a nedo¹lo tak k poru¹ení ¾ádného ustanovení správního øádu ani zákona o azylu.
Proti tomuto rozsudku podal ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) vèas kasaèní stí¾nost, ve které napadl rozsudek Krajského soudu v Ústí nad Labem z dùvodù uvedených v ust. § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s. Uvedl, ¾e krajský soud v pøedcházejícím øízení nesprávnì posoudil otázku nezákonnosti napadeného rozhodnutí ¾alovaného, hodnocení krajského soudu stì¾ovatel pova¾uje za nesprávné a je nadále pøesvìdèen, ¾e ¾alovaný pøi posuzování jeho ¾ádosti o azyl poru¹il ustanovení správního øádu, resp. zákona o azylu oznaèená v jeho døívìj¹ích podáních. Stì¾ovatel dále konstatoval, ¾e má za to, ¾e zpùsob jakým ¾alovaný odùvodnil svùj závìr o neopodstatnìnosti jeho obav je nedostateèný a svým postupem pøi odùvodnìní rozhodnutí se ¾alovaný dostal do rozporu se zákonem. V podrobnostech odkázal na obsah svých døívìj¹ích podání. Navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek Krajského soudu v Ústí nad Labem zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
V doplnìní kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel prostøednictvím ustanoveného zástupce navrhl pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti a konstatoval, ¾e ¾alovanému i Krajskému soudu v Ústí nad Labem vytýká, ¾e se v øízení a následném rozhodnutí øádnì nevypoøádal se v¹emi skuteènostmi, které jsou jednak souèástí správního spisu a jednak vy¹ly najevo v rámci øízení pøed soudem, tedy nesprávnì posoudil právní otázky související s podmínkami udìlení azylu, popøípadì pøeká¾ky vycestování podle § 91 zákona o azylu. Stì¾ovatel upozornil na èlánky è. 43 a 53 Pøíruèky postupù a kritérií pro urèování právního postavení uprchlíkù a zdùraznil, ¾e obavy z pronásledování v jeho zemi pùvodu plynou zejména ze skuteènosti, ¾e zemi stále ovládají èlenové hnutí Taliban a pokud by se vrátil do zemì pùvodu, hrozí mu pronásledování ze strany tìchto osob a témìø jistì by byl ohro¾en jeho ¾ivot. ®alovaný a posléze i krajský soud nezjistil pøesnì a úplnì skutkový stav vìci pøed vydáním rozhodnutí a dùkazy, které si ¾alovaný a poté i krajský soud opatøil pro rozhodnutí, nebyly úplné a proto nemohl správnì usuzovat na skutkové a právní otázky, nebo» jak ¾alovaný, tak krajský soud vycházeli pøi svém rozhodování pouze ze Zprávy Ministerstva zahranièí Spojených státù o dodr¾ování lidských práv v Afghánistánu za rok 2002, co¾ v ¾ádném pøípadì nelze pova¾ovat za dostaèující. Krajský soud si neopatøil ¾ádné dal¹í dùkazy a podklady pro své rozhodnutí, i kdy¾ o ¾alobì stì¾ovatele rozhodoval a¾ v roce
2006 a rozhodnutí ¾alovaného i krajského soudu tak nevyplývá ze zji¹tìných podkladù. Tímto svým postupem uèinil zejména krajský soud rozhodnutí pro nesrozumitelnost a nedostatek dùvodù rozhodnutí nepøezkoumatelným.
Ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti ¾alovaný popírá oprávnìnost podané kasaèní stí¾nosti, nebo» má za to, ¾e jak jeho rozhodnutí, tak i rozsudek soudu, byly vydány v souladu s právními pøedpisy. ®alovaný má za to, ¾e ve¹keré stì¾ovatelovy námitky byly v pøedcházejícím øízení krajským soudem øádnì a podrobnì vypoøádány. Ke stì¾ovatelovì dovolání se èl. 43 a 56 Pøíruèky postupù a kritérií pro urèování právního postavení uprchlíkù, ¾alovaný uvádí, ¾e zde chybí souvislost mezi stì¾ovatelovým pøíbìhem a tìmito doporuèeními a ¾e pro øízení o stì¾ovatelovì ¾ádosti o azyl v Èeské republice je závazné èeské azylové právo. K námitce stì¾ovatele na nedostateèné posouzení situace v zemi pùvodu pou¾itím údajnì jediné zprávy MZV USA za rok 2002 ¾alovaný uvedl, ¾e tato zpráva byla ke dni 9. 10. 2003, tj. ke dni vydání napadeného rozhodnutí ¾alovaného zcela aktuální a krajský soud byl povinen zkoumat podklady pro zji¹tìní skutkového stavu k tomuto dni a nikoli ke dni vydání rozsudku v roce 2006. ®alovaný posoudil situaci v zemi pùvodu také podle ad hoc poøízené Informace MZV ÈR è. j.: 116582/2003-LP ze dne 9. 5. 2003. Návrh na odkladný úèinek je nedùvodný, nebo» kasaèní stí¾nost je jím vybavena podle ust. § 32 odst. 5 zákona o azylu. I pro øízení o kasaèní stí¾nosti odkazuje ¾alovaný na správní spis, zejména na vlastní podání a výpovìdi, které stì¾ovatel uèinil bìhem správního øízení, a na vydané rozhodnutí. ®alovaný proto navrhuje zamítnutí kasaèní stí¾nosti pro její nedùvodnost a nepøiznání odkladného úèinku.
Z obsahu správního spisu Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e stì¾ovatel dne 2. 1. 2001 ve vlastnoruènì psaném prohlá¹ení sdìlil, ¾e o udìlení azylu v Èeské republice ¾ádá proto¾e v Afghánistánu neexistuje zákonná, ale diktátorská vláda, probíhá tam nábo¾enská a národnostní válka, man¾elka patøí k ¹íitùm, policie Talibanu jej zatkla kvùli válce mezi Talibanem a ¹íitskou stranou Vahdat. V ¾ádosti o udìlení azylu z tého¾ dne stì¾ovatel uvedl, ¾e byl Talibanem uvìznìn v Kandaháru, dozorce mu umo¾nil za úplatu utéci z vìzení a vlast opustil, proto¾e mu hrozilo nebezpeèí.
Nejvy¹¹í správní soud pøedev¹ím uvádí, ¾e nesouhlasí se závìry uèinìnými v napadeném rozhodnutí ¾alovaného a v rozsudku krajského soudu, nebo» obì tato rozhodnutí stojí na tom, ¾e vzhledem ke svr¾ení vlády hnutí Taliban koncem roku 2001 ji¾ obèanùm Afghánistánu a tím ani stì¾ovateli nehrozí pronásledování z dùvodu rasy, národnosti, nábo¾enství, politické orientace èi pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì a souèasná vnitropolitická a bezpeènostní situace je uspokojivá.
Právì tato skuteènost je urèující pro posouzení, zda dùkazní bøemeno le¾í na stranì ¾adatele o udìlení azylu a tento musí pøimìøenì prokázat svá tvrzení, nebo zda dùkazní bøemeno nese správní orgán, který pak musí uspokojivì vyvrátit ve¹kerá tvrzení ¾adatele o azyl. Tyto závìry plynou rovnì¾ z konstantní judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu, podle které v øízení o udìlení azylu musí správní orgán èasto rozhodovat v dùkazní nouzi. Za této situace je nutné pøi hodnocení dùkazù vzít v úvahu také zpùsob výkonu státní moci v zemi pùvodu, mo¾nost uplatòování politických práv a dal¹í okolnosti, které mohou mít vliv na naplnìní dùvodù pro udìlení azylu. Taková výhrada pochybností se uplatní ve prospìch ¾adatele napøíklad tam, kde z dal¹ích dùkazù plyne, ¾e stav dodr¾ování lidských práv v zemi pùvodu je ¹patný, ¾e obèanùm je upíráno právo na zmìnu vlády, ¾e dochází k nezákonným popravám, mizení osob, èastému pou¾ívání muèení. Naopak, je-li zemì pùvodu ¾adatele o azyl právním státem s demokratickým re¾imem, je na ¾adateli o azyl, aby vìrohodnì dolo¾il, ¾e je skuteènì pronásledován. (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 24. 2. 2004, è. j. 6 Azs 50/2003-89, www.nssoud.cz).
V posuzované vìci Nejvy¹¹í správní soud ze Zprávy Ministerstva zahranièí USA o dodr¾ování lidských práv v Afghánistánu za rok 2002 zjistil, ¾e pád Talibanu v roce 2001 pøispìl k ukonèení období záva¾ného poru¹ování lidských práv trvajícího desítky let. Od roku 1996 v zemi neexistovala ¾ádná centrální vláda a to a¾ do 22. 12. 2001, kdy se tohoto úøadu ujala Afghánská prozatímní vláda. V èervenci 2002 byl na mimoøádném zasedání Velké d¾irgy (nejvy¹¹í shromá¾dìní zástupcù Afghánistánu z celé zemì) jako prezident pøechodného afghánského islámského státu zvolen Hamíd Karzáí. Hlavní centra provincií byla pod kontrolou regionálních velitelù, kteøí a¾ na jednu výjimku uznali vládu Karzáího jako zákonnou centrální autoritu. V celé zemi byl oficiálnì sice nastolen právní stát, ov¹em v praxi bylo respektování tohoto právního státu omezeno, zejména mimo Kábul. Do¹lo ke znaènému úpadku struktury soudnictví, soudy fungovaly na bázi ad hoc . V Kábulu odpovídaly za bezpeènost mezinárodní síly pro podporu bezpeènosti (ISAF) pod velením Velké Británie a pozdìji Turecka. Mimo Kábul si regionální velitelé a místní váleèníci udr¾ovali místní milice. Na severu docházelo k obèasným bojùm mezi loajálními stoupenci jumbe¹ského vùdce, generálu Abdula Ra¹ída Dostuma a stoupenci velitele D¾amíate Islámí, Mohammada Atty, k dal¹ím potyèkám docházelo také na západì. Vláda Karzáího v obecné rovinì zaruèovala svobodu projevu, tisku pokojného shroma¾ïování, spolèování, vyznání a pohybu po zemi, av¹ak i nadále trvala øada záva¾ných problémù. Jedná se o násilí a sociální diskriminaci ¾en a men¹in, èlenové bezpeènostních sil se dopou¹tìli svévolného a nezákonného zabíjení. Zbylí èlenové Talibanu a potulní váleèníci obèas loupili, vyhro¾ovali místním vesnièanùm, politickým oponentùm a vìzòùm, napadali je a pøíle¾itostnì se dopou¹tìli i vra¾d.
Nejvy¹¹í správní soud má vzhledem k tìmto skuteènostem za to, ¾e nelze pochybovat o tom, ¾e celkový stav dodr¾ování lidských práv v zemi pùvodu stì¾ovatele je ¹patný, státní moc není zpùsobilá zajistit dodr¾ování lidských práv a právních pøedpisù na celém území a Afghánistán jako celek nemù¾e být pova¾ován za bezpeènou zemi pùvodu ve smyslu ust. § 2 odst. 1 zákona o azylu.
Tomu, ¾e Afghánistán nelze v ¾ádném pøípadì pova¾ovat za bezpeènou zemi pùvodu dále nasvìdèují i skuteènosti, které stì¾ovatel uvedl ve své obsáhlé replice k vyjádøení ¾alovaného podané dne 17. 3. 2004 u Krajského soudu v Ústí nad Labem. Stì¾ovatel zmínil Zprávu Rady bezpeènosti OSN ze dne 11. 7. 2002, která uvádí, ¾e nepøátelství mezi frakcemi zabránilo vytvoøení efektivních bezpeènostních mechanizmù v Mazare Sharif. Ke sporadickým bojùm a ¹arvátkám do¹lo rovnì¾ v jiných provinciích a pøi absenci skuteèných národních bezpeènostních sil a omezení sil ISAF na Kábul, zùstává Afghánistán rukojmím pøevládající nejistoty. Stì¾ovatel dále poukázal na zprávu Rady Bezpeènosti OSN z øíjna 2002, která oznaèila situaci ve støedním a severním Afghánistánu za nejvíce znepokojivou pokud jde o rozsah poru¹ování lidských práv, kdy¾ jednotliví vojen¹tí vùdci nepøipou¹tí jakýkoli náznak opozice vùèi zpùsobu jejich vládnutí. V provincii Bamyian probíhaly boje mezi vojenskými frakcemi Hazarù (¹íité) a Tád¾ikù (sunnité), které mohou pramenit z nábo¾enských rozdílù a na severu zemì mezi sebou bojují o nadvládu pøevá¾nì uzbecká frakce, tád¾ická frakce a hazarská frakce. Stì¾ovatel uvedl øadu dal¹ích dokumentù, z nich¾ vyplývá znaènì nebezpeèná a nestabilní politická, etnická, nábo¾enská, sociální a ekonomická situace v jeho zemi pùvodu. Na závìr stì¾ovatel zmínil rozhodnutí ¾alovaného ze dne 7. 8. 2003, è. j. OAM-5415/VL-14-P01-2001, ve kterém ¾alovaný udìlil jinému ¾adateli o azyl z Afghánistánu, který uvádìl obdobné dùvody ¾ádosti o udìlení azylu v Èeské republice jako stì¾ovatel, s tím, ¾e vzhledem ke stále neklidné situaci a probíhajícím vojenským akcím v Afghánistánu shledal i existenci pøeká¾ky vycestování. Rozdílný pøístup ve své vìci stì¾ovatel nepova¾uje za svìdomitý a odpovìdný postup.
Ze spisu tedy vyplývá, ¾e ¾alobci nelze upøít, ¾e mìl odùvodnìný strach z dal¹ího pronásledování ve smyslu ust. § 2 odst. 6 zákona o azylu v dobì, po jeho propu¹tìní z vìzení, nebo» domovský stát mu nebyl schopen odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed takovým jednáním a byly tak dány podmínky pro udìlení azylu podle ustanovení § 12 zákona o azylu, které je vázáno na objektivní pøítomnost pronásledování jako skuteènosti definované v § 2 odst. 6 zákona o azylu, nebo na odùvodnìný strach z této skuteènosti, a to v obou pøípadech v dobì podání ¾ádosti o azyl, tedy zpravidla v dobì bezprostøednì následující po odchodu ze zemì pùvodu. K otázce zkoumání dùvodù pro udìlení azylu správním orgánem Nejvy¹¹í správní soud poukazuje na svou døívìj¹í judikaturu, kdy¾ ve svém rozhodnutí ze dne 9. 4. 2004, è. j. 7 Azs 64/2003-39, konstatoval, ¾e dùvody pro udìlení azylu je tøeba ve smyslu § 12 zákona o azylu, zkoumat ve vztahu k okolnostem, za nich¾ ¾adatel o azyl zemi pùvodu opustil. Je proto právnì irelevantní, jaké jsou pomìry v zemi pùvodu v dobì, kdy probíhá správní øízení nebo jaké pomìry tu budou v dobì, kdy by se ¾adatel o azyl do zemì vracel.
Ve svém rozsudku ze dne 10. 9. 2003, è. j. 2 Azs 15/2003-76, Nejvy¹¹í správní soud konstatoval, ¾e pronásledování èi odùvodnìný strach z pronásledování z pøíèin taxativnì vymezených v § 12 zákona o azylu musí mít oporu ve faktické situaci v zemi pùvodu; pouhá absence zákonné ochrany proti potenciálnímu vzniku takové faktické situace rozhodnì nedostaèuje. Z vý¹e uvedeného vyplývá, ¾e takové okolnosti v posuzovaném pøípadì nastaly.
K otázce pronásledování se Nejvy¹¹í správní soud vyjádøil ve svém rozhodnutí ze dne 29. 10. 2003, è. j. 4 Azs 4/2003-68, kde konstatoval, ¾e pojem odùvodnìný strach z pronásledování [§ 12 písm. b) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu] je neurèitý právní pojem, jeho¾ definici neobsahuje ¾ádný právní pøedpis. Soud v tomto pøípadì pøezkoumává, zda ve vztahu k danému pojmu byla uplatnìna zásada materiální pravdy ukládající správnímu orgánu povinnost zjistit pøesnì a úplnì skuteèný stav vìci a zda na základì takto zji¹tìného stavu vìci správní orgán dle logických pravidel kvalifikovanì rozhodl. Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu správní orgán v posuzované vìci takovýmto zpùsobem nepostupoval.
S ohledem na vý¹e uvedené dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e rozhodnutí ¾alovaného nevychází z dostateènì zji¹tìného skutkového stavu a postrádá logickou vazbu na shromá¾dìné podklady pro rozhodnutí. Za této situace je tøeba pøisvìdèit stì¾ovatelovì námitce na nedostateèné posouzení situace v zemi pùvodu ¾alovaným, kdy¾ nepøihlédl k situaci v zemi pùvodu a pominul skuteènost, ¾e by stì¾ovatel s velikou pravdìpodobností byl pronásledován i pøes pád vlády hnutí Taliban a s tím související zmìnou re¾imu. Ostatnì sám Krajský soud v Ústí nad Labem ve shodì se stì¾ovatelem pøipustil, ¾e se i nadále v afghánské spoleènosti vyskytuje násilí a bezpráví a nìkteré mocenské posty obsadili lidé spjatí s minulým re¾imem, ov¹em nevìnoval tìmto skuteènostem ve vztahu ke stì¾ovatelovým obavám patøiènou pozornost a nevyhodnotil ji ani ve vztahu k namítané existenci pøeká¾ek vycestování ve smyslu § 91 zákon o azylu.
Namítanou nepøezkoumatelnost rozsudku krajského soudu Nejvy¹¹í správní soud neshledal, nebo» Krajský soud v Ústí nad Labem se ve svém rozhodnutí vypoøádal se v¹emi ¾alobními námitkami. V posuzované vìci rozhodoval krajský soud bez jednání, proto podle § 75 odst. 1 s. ø. s. vycházel ze skutkového a právního stavu, který tu byl v dobì rozhodování správního orgánu. Nesprávnost závìrù krajského soudu, která byla vyvolána nedostateèným zji¹tìním skutkového stavu ¾alovaným, nezpùsobuje nepøezkoumatelnost rozsudku krajského soudu, nebo» pøedstavuje kasaèní dùvod podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s.
S ohledem na charakter rozhodnutí o kasaèní stí¾nosti, kterým bylo øízení v dùsledku zji¹tìné vady vráceno zpìt na krajský soud, nebylo tøeba zvlá¹» rozhodovat o návrhu stì¾ovatele na pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti ve smyslu § 107 s. ø. s.
Odmìna zástupci stì¾ovatele JUDr. Radimu Vicherkovi, advokátovi, který byl stì¾ovateli ustanoven usnesením Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 4. 10. 2006, è. j. 14 Az 533/2003-61, byla stanovena za dva úkony právní slu¾by, tj. pøevzetí a pøípravy zastoupení (do tohoto úkonu právní slu¾by zdej¹í soud zahrnul rovnì¾ studium spisu) a písemné podání soudu ve vìci samé (doplnìní kasaèní stí¾nosti ze dne 6. 11. 2006) podle § 11 odst. 1 písm. b) a d) vyhlá¹ky Ministerstva spravedlnosti è. 177/1996 Sb. (dále jen advokátní tarif ). Za vý¹e uvedené úkony tak nále¾í zástupci stì¾ovatele odmìna ve vý¹i 2 x 2100 Kè podle § 9 odst. 3 písm. f) advokátního tarifu a dále re¾ijní pau¹ál ve vý¹i 2 x 300 Kè podle § 13 odst. 3 advokátního tarifu. Zástupce stì¾ovatele dolo¾il, ¾e je plátcem danì z pøidané hodnoty, a proto se podle § 35 odst. 8 s. ø. s. jeho odmìna zvy¹uje o èástku odpovídající této dani, která èiní 19 % z èástky 4800 Kè, tj. 912 Kè. Zástupci stì¾ovatele bude vyplacena èástka ve vý¹i 5712 Kè, a to z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 30 dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.
K podání ustanoveného advokáta ze dne 12. 1. 2007, v nìm¾ advokát vypoèetl svou odmìnu za zastupování na 7200 Kè + DPH, 19 Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e ji¾ ve svém rozsudku ze dne 13. 12. 2006, è. j. 1 Azs 47/2006-84, konstatoval, ¾e setrvává na tom, ¾e studium spisu není samostatným úkonem, za nìj¾ nále¾í odmìna, s výjimkou uvedenou v § 11 odst. 1 písm. f) advokátního tarifu. Advokát stì¾ovatele po¾adoval pøiznat odmìnu za tøi úkony právní slu¾by (pøevzetí a pøíprava zastoupení, prostudování spisu, doplnìní kasaèní stí¾nosti). V projednávaném pøípadì pak byl studiem spisu (které v¹ak ustanovený advokát nedolo¾il), naplnìn právì úkon pøevzetí zastoupení ve smyslu § 11 odst. 1 písm. b) advokátního tarifu (takovým úkonem není pouhé pøevzetí obálky s usnesením ustanovujícím advokáta zástupcem nemajetného úèastníka). Úkon podle § 11 odst. 1 písm. b) advokátního tarifu [obdobnì i úkon podle písm. a) tého¾ odstavce] v sobì toti¾ zásadnì zahrnuje urèitý provázaný soubor dílèích èinností advokáta pøi pøevzetí pøípadu a pøípravì zastoupení, zejména pak takové èinnosti jako úvodní pohovor se zastoupeným a seznámení se s pøípadem, èítaje v to i studium relevantních podkladù, vèetnì tìch, které jsou obsa¾eny v soudním spise. Jeho základní urèující charakteristikou je úèel (pøíprava zastoupení) a to, ¾e se dìje v úvodní fázi poskytování právní slu¾by. Studium spisu na soudì je tak v posuzovaném pøípadì nutno pova¾ovat za souèást pøípravy zastoupení ve smyslu § 11 odst. 1 písm. b) advokátního tarifu a nelze na nìj, jak se advokát domníval, aplikovat ust. § 11 odst. 1 písm. f), které je zjevnì vázáno na trestní øízení, a to ani cestou jeho u¾ití podle § 11 odst. 3 advokátního tarifu, nýbr¾ je nutno je pova¾ovat za souèást pøípravy zastoupení ve smyslu § 11 odst. 1 písm. b) advokátního tarifu; rozhodujícím rozdílem zde je, ¾e advokát spis studoval za úèelem seznámení se s vìcí a pøípravou zastoupení, a nikoli poté, co by ve vìci ji¾ pøedtím èinil urèité úkony a spis studoval v pozdìj¹í fázi svého anga¾má pro stì¾ovatele.

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 § 25
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 soud 
 soud 
 § 17
 soud 
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 soud 
 § 91
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 § 91
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 2
 § 2
 § 12
 § 2
 soud 
 § 12
 soud 
 § 12
 soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 § 91
 soud 
 soud 
 soud 
 § 75
 § 103
 § 107
 soud 
 § 11
 § 9
 § 13
 § 35
 soud 
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11