Source: https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/reglements/DORS-2002-35/page-1.html
Timestamp: 2019-12-07 15:38:40+00:00

Document:
DORS/2002-35 - Table des matières
Ordonnance sur les redevances à payer pour la commercialisation des poulets au Canada (DORS/2002-35)
HTMLTexte complet : Ordonnance sur les redevances à payer pour la commercialisation des poulets au Canada (Boutons d’accessibilité disponibles) |
XMLTexte complet : Ordonnance sur les redevances à payer pour la commercialisation des poulets au Canada [50 KB] |
PDFTexte complet : Ordonnance sur les redevances à payer pour la commercialisation des poulets au Canada [178 KB]
Règlement à jour 2019-11-19; dernière modification 2019-07-01 Versions antérieures
Enregistrement 2001-12-24
Attendu que, en vertu du paragraphe 16(1)Note de bas de page a de la Loi sur les offices des produits agricoles Note de bas de page b, le gouverneur en conseil a, par la Proclamation visant Les Producteurs de poulet du Canada Note de bas de page c, créé l’office appelé Les Producteurs de poulet du Canada;
Retour à la référence de la note de bas de page aL.C. 1993, ch. 3, al. 13
Retour à la référence de la note de bas de page cDORS/79-158; DORS/98-244
Attendu que l’office est habilité à mettre en oeuvre un plan de commercialisation conformément à cette proclamation;
Attendu que le projet d’ordonnance intitulé Ordonnance sur les redevances à payer pour la commercialisation des poulets au Canada , ci-après, relève d’une catégorie à laquelle s’applique l’alinéa 7(1)d)Note de bas de page d de cette loi, conformément à l’article 2 de l’ Ordonnance sur l’approbation des ordonnances et règlements des offices Note de bas de page e, et a été soumis au Conseil national des produits agricoles, conformément à l’alinéa 22(1)f) de cette loi;
Attendu que, en vertu de l’alinéa 7(1)d)d de cette loi, le Conseil national des produits agricoles, étant convaincu que le projet d’ordonnance est nécessaire à l’exécution du plan de commercialisation que l’office est habilité à mettre en oeuvre, a approuvé ce projet,
À ces causes, en vertu de l’alinéa 22(1)f) de la Loi sur les offices des produits agricoles b et de l’article 12Note de bas de page f de l’annexe de la Proclamation visant Les Producteurs de poulet du Canada c, l’office appelé Les Producteurs de poulet du Canada prend l’ Ordonnance sur les redevances à payer pour la commercialisation des poulets au Canada , ci-après.
Retour à la référence de la note de bas de page fDORS/2002-1
Ottawa (Ontario), le 20 décembre 2001
commercialisation[Abrogée, DORS/2015-228, art. 1]
contingent de production de ferme collective
contingent de production de ferme collective Contingent de production ou de commercialisation du poulet alloué à une ferme collective aux termes d’une loi de la province où elle est située. (communal group production quota)
contingent fédéral Le nombre de kilogrammes de poulet, exprimé en poids vif, à l’exclusion du contingent fédéral d’expansion du marché et du contingent fédéral de poulet de spécialité, qu’un producteur est autorisé, aux termes du Règlement canadien sur le contingentement de la commercialisation des poulets , à commercialiser sur le marché interprovincial ou d’exportation au cours de la période visée à l’annexe de ce règlement. (federal quota)
contingent fédéral de poulet de spécialité
contingent fédéral de poulet de spécialité Le nombre de kilogrammes de poulet, exprimé en poids vif, qu’un producteur est autorisé, aux termes du Règlement canadien sur le contingentement de la commercialisation des poulets , à commercialiser sur les marchés interprovincial ou d’exportation auprès de titulaires de permis de poulet de spécialité au cours de la période visée à l’annexe de ce règlement. (federal specialty chicken quota)
contingent fédéral d’expansion du marché
contingent fédéral d’expansion du marché Le nombre de kilogrammes de poulet, exprimé en poids vif, qu’un producteur est autorisé, aux termes du Règlement canadien sur le contingentement de la commercialisation des poulets , à commercialiser sur les marchés interprovincial ou d’exportation auprès des titulaires de permis d’expansion du marché au cours de la période visée à l’annexe de ce règlement. (federal market development quota)
ferme collective S’entend :
a) dans le cas de la Saskatchewan, au sens de communal group dans l’ordonnance intitulée Order No. 61/11 — Communal Group Production Exemption , prise par le Chicken Farmers of Saskatchewan Board;
b) dans le cas de l’Alberta, au sens de communal group à l’alinéa 1g) du règlement intitulé Alberta Chicken Producers Marketing Regulation , Alta. Reg. 3/2000. (communal group)
installations de production agréées
installations de production agréées Installations de production agréées en vertu des lois de la province où elles sont situées. (registered production facilities)
négociant Personne autre qu’un transformateur ou un producteur qui achète des poulets vivants sur le marché interprovincial ou d’exportation. (dealer)
Office de commercialisation[Abrogée, DORS/2015-228, art. 1]
période d’engagement pour l’expansion du marché
période d’engagement pour l’expansion du marché Période qui s’étend sur les trois périodes suivantes :
a) période visée à l’article 1 du formulaire d’engagement pour l’expansion du marché établi à l’annexe 1 du Règlement sur l’octroi de permis visant les poulets du Canada ;
b) la période visée à l’annexe du Règlement canadien sur le contingentement de la commercialisation des poulets qui précède immédiatement la période visée à l’alinéa a);
c) la période visée à l’annexe du Règlement canadien sur le contingentement de la commercialisation des poulets qui suit immédiatement la période visée à l’alinéa a). (market development commitment period)
période de vérification Deux périodes consécutives au cours desquelles le poulet produit dans une province peut être commercialisé aux termes du Règlement canadien sur le contingentement de la commercialisation des poulets . (audit period)
permis de poulet de spécialité
permis de poulet de spécialité Permis de poulet de spécialité délivré par les PPC en vertu du Règlement sur l’octroi de permis visant les poulets du Canada . (specialty chicken licence)
permis d’expansion du marché
permis d’expansion du marché Permis d’expansion du marché délivré par les PPC en vertu du Règlement sur l’octroi de permis visant les poulets du Canada . (market development licence)
poulet[Abrogée, DORS/2015-228, art. 1]
PPC[Abrogée, DORS/2015-228, art. 1]
producteur[Abrogée, DORS/2015-228, art. 1]
transformateur Personne qui s’adonne à la transformation du poulet et à d’autres activités de commercialisation du poulet. (processor)
transformateur primaire Transformateur qui abat les poulets produits et commercialisés au titre d’un contingent fédéral d’expansion du marché ou d’un contingent fédéral de poulet de spécialité. (primary processor)
transformation Abattage des poulets ou modification de la nature, taille, qualité ou condition des poulets abattus. (processing)
DORS/2002-281, art. 1(F)
DORS/2007-251, art. 1
DORS/2014-145, art. 1
DORS/2015-228, art. 1
2 (1) La présente ordonnance s’applique :
a) à un producteur qui vend des poulets vivants sur le marché interprovincial ou d’exportation au titre d’un contingent fédéral;
b) à un négociant qui achète des poulets vivants sur le marché interprovincial ou d’exportation au titre d’un contingent fédéral;
c) à un transformateur qui achète des poulets vivants en vue de leur commercialisation sur le marché interprovincial ou d’exportation au titre d’un contingent fédéral;
d) à un producteur qui vend des poulets vivants sur le marché interprovincial ou d’exportation au-delà d’un contingent fédéral;
e) à un transformateur primaire qui commercialise des poulets au titre d’un contingent fédéral d’expansion du marché :
(i) auprès d’acheteurs non visés à l’article 3 de l’annexe 2 du Règlement sur l’octroi de permis visant les poulets du Canada ou pour une utilisation finale autre que celle précisée à cet article,
(ii) en dehors de la période d’engagement pour l’expansion du marché,
(iii) qui n’appartiennent pas à une des catégories de produit visées à la colonne 1 de l’article 1 de l’annexe 2 du Règlement sur l’octroi de permis visant les poulets du Canada ;
f) à un transformateur primaire ou à un producteur qui commercialise sur le marché interprovincial ou d’exportation des poulets produits au titre d’un contingent fédéral de poulet de spécialité;
g) à un transformateur primaire ou à un producteur qui commercialise sur les marchés interprovincial ou d’exportation des poulets au-delà d’un contingent fédéral de poulet de spécialité.
(2) La présente ordonnance ne s’applique pas à un producteur :
c) de la Nouvelle-Écosse qui produit au plus 200 poulets par année dans ses installations pour consommation personnelle;
d) du Nouveau-Brunswick qui produit et commercialise au plus 200 poulets par année;
e) du Manitoba qui produit et commercialise au plus 999 poulets par année;
f) de la Colombie-Britannique qui produit et commercialise au plus 200 poulets par année;
g) de l’Île-du-Prince-Édouard qui produit et commercialise au plus 500 poulets par année;
j) de Terre-Neuve-et-Labrador qui produit et commercialise au plus 100 poulets par année.
DORS/2002-281, art. 2
DORS/2014-145, art. 2
DORS/2015-228, art. 2
DORS/2017-213, art. 1
3 - Redevances
6 - Perception des redevances
Table des matières1 ... 23 ... 910 ... 14ANNEXE

References: art. 1
 art. 1
 art. 1
 art. 1
 art. 1
 art. 1
 art. 1
 art. 1
 art. 1
 art. 2
 art. 2
 art. 2
 art. 1