Source: http://wegleitung.ekas.ch/UebersichtWegleitung.aspx?LG=de-CH&fKap_id=1239
Timestamp: 2016-12-08 05:54:57+00:00

Document:
Art. 24 VUV Grundsatz 1 In den Betrieben nach dieser Verordnung dürfen nur Arbeitsmittel eingesetzt werden, die bei ihrer bestimmungsgemässen Verwendung und bei Beachtung der gebotenen Sorgfalt die Sicherheit und die Gesundheit der Arbeitnehmer nicht gefährden.
3 Arbeitsmittel, für die keine solchen Erlasse bestehen, müssen mindestens die Anforderungen nach den Artikeln 25-32 und 34 Absatz 2 erfüllen. Das selbe gilt für Arbeitsmittel, die vor dem 31. Dezember 1996 erstmals eingesetzt worden sind.
Vor dem Einsetzen eines Arbeitsmittels hat sich der Arbeitgeber zu vergewissern, dass folgende Anleitungen und Erklärungen vorliegen:
Anleitungen (Betriebs-, Bedienungs- und Instandhaltungsanleitungen). Sie müssen je nach Bedürfnis des Betriebs in Deutsch, Französisch oder Italienisch verfasst sein; zusätzlich für Maschinen (Einzelmaschinen und eine Gesamtheit von Maschinen [Anlage]), die nach dem 1. Januar 1997 beschafft worden sind: eine Konformitätserklärung (vgl. Artikel 2 Absatz I Buchstabe b MaschV in Verbindung mit Artikel 5 Absatz I Buchstabe c Maschinenrichtlinie (MRL)). für unvollständige Maschinen eine Montageanleitung und Einbauerklärung (vgl. Artikel 2 Absatz I Buchstabe b MaschV in Verbindung mit Artikel 13 Absatz I Buchstabe b und c MRL) für PSA eine Informationsbroschüre (vgl. Artikel 13 Absatz 2 PrSV in Verbindung mit Anhang II Nummer 1.4 EWG-PSA-Richtlinie). für Gasgeräte:
bei Geräten: eine Anleitung für den Installateur sowie eine Bedienungs- und Wartungsanleitung bei Ausrüstungen: Anleitungen für Einbau, Einstellung, Betrieb und Wartung. (vgl. Artikel 13 Absatz I PrSV in Verbindung mit Anhang I Nummer 1.2 und 1.3 EG-Gasgeräterichtlinie). Bei im Betrieb selbst gebauten Maschinen muss der Arbeitgeber dafür sorgen, dass diese den Vorschriften der MaschV entsprechen. Er muss insbesondere die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen gemäss Anhang I der MRL erfüllen, dies mit einer Konformitätserklärung bescheinigen sowie die technischen Unterlagen und die Risikobeurteilung verfügbar haben (Artikel 2 Absatz I Buchstabe b und Absatz 2 MaschV). Bei Maschinen, deren einzige Kraftquelle die unmittelbar angewandte menschliche Arbeitskraft ist (Ausnahme: Maschinen zum Heben von Lasten und Maschinen deren Kraftquelle [z.B. Feder, hydraulischer oder pneumatischer Speicher] durch menschliche Kraft gespeichert wurde), und bei Arbeitsmitteln, für die keine grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen festgelegt worden sind, muss sich der Arbeitgeber vergewissern, dass sie nach dem Stand des Wissens und der Technik (vgl. Art. 5 Absatz 4 PrSG) hergestellt worden sind. Hilfsmittel dazu sind: Prüfprotokolle, Zertifikate, Hinweise auf Normen oder technische Spezifikationen.
Arbeitsmittel für die keine Erlasse für das Inverkehrbringen bestehen (z.B. bei Occasionsmaschinen) und solche, die vor dem 31. Dezember 1996 erstmals eingesetzt worden sind, sind darauf hin zu prüfen, dass sie dem im Zeitpunkt des ersten Inverkehrbringens gültigen Stand der Technik entsprechen und mindestens die Anforderungen nach den Artikeln 25 - 32 und Art. 34 Abs. 2 VUV erfüllen. Auch diese Arbeitsmittel sind nach den entsprechenden Anleitungen zu betreiben und instand zu halten.
4 Emploi des équipements de travail (Dir. CFST 6512 Equipement de travail)
Art. 24, OPA Principe
3 Les équipements de travail pour lesquels il n'existe aucune réglementation sur la mise en circulation doivent au moins répondre aux exigences fixées aux art. 25 à 32 et 34 al. 2. Il en va de même pour les équipements de travail qui ont été utilisés pour la première fois avant le 31 décembre 1996.
Avant d'employer un équipement de travail, l'employeur doit s'assurer que les instructions et explications suivantes sont disponibles:
notices d'instructions, manuels de service et instructions d'entretien. Selon les besoins de l'entreprise, celles-ci doivent être rédigées en allemand, en français ou en italien. en outre, pour les machines (machines unitaires ou ensemble de machines [installations]) acquises après le 1er janvier 1997: une déclaration de conformité (cf. article 2,alinéa I, lettre b OMach en relation avec l'article 5, alinéa I, lettre c de la directive Machines). pour les quasi-machines, une notie d'assemblage et une déclaration d'incorporation (cf. article 2,alinéa I, lettre b OMach en relation avec l'article 13, alinéa I, lettres b et c de la directive Machines) pour les EPI, une brochure d'information (cf. article 13, alinéa 2 OSPro en relation avecl'annexe II, point I.4 directive EPI) pour les appareils à gaz:
pour les appareils: une notice technique pour l'installateur ainsi qu'une notice d'utilisation et d'entretien pour les équipements instructions d'installation, de réglage, d'utilisation et d'entretien (cf. article 13, alinéa I OSPro en relation avec l'annexe I, points I.2 et 1.3 directive Appareils à gaz). Pour les machines fabriquées dans l'entreprise, l'employeur doit veiller à ce que les prescriptions de l'OMach soient remplies. Il doit en particulier satisfaire aux éxigences essentielles de sécurité et de protection de la santé visées à l'annex I de la directive Machines, le prouver avec une déclaration de conformité et avoir à disposition la documentation technique et lappréciation du risque (article 2,alinéa I, lettre b et alinéa 2 OMach).
Pour les machines dont l'unique source motrice provient de l'application directe de la force humaine (exception: machines servant au levage de charges et machines dont la source motrice [par ex. ressort, accumulateur hydraulique ou pneumatique] a été stockée par la force humaine) et les équipements de travail pour lesquels n'a été fixée aucune exigence essentielle de sécurité et de santé, l'employeur doit s'assurer qu'ils ont été fabriqués selon l'état des connaissances de de la technique (cf. art. 5, alinéa 4 LSPro). A cet effet, il conviendra d'utiliser des rapports d'examen, des certificats, des renvois aux normes correspondantes ou des spécifications techniques.
Pour les équipements de travail pour lesquels il n'existe pas de prescriptions relatives à la mise en circulation (machines d'occasion par ex.) et pour ceux qui ont été employés pour la première fois avant le 31 décembre 1996 (voir art. 18 al. 1 OSIT), il convient de vérifier s'ils correspondent à l'état de la technique valable au moment de leur première mise en circulation et satisfont au moins aux exigences requises aux termes des art. 25 à 32 et 34 al. 2 OPA. Ces équipements de travail doivent être également employés et entretenus conformément aux instructions correspondantes.
4 Introduzione delle attrezzature di lavoro (Dir. CFSL 6512 Atrezzature di lavoro)
Art. 24 OPI Principio
3 Le attrezzature di lavoro per le quali non esistono disposizioni per la messa in cir-colazione devono per lo meno soddisfare alle esigenze degli articoli 25-32 e 34 capoverso 2. Lo stesso vale per le attrezzature di lavoro che sono state impiegate per la prima volta prima del 31 dicembre 1996.
Prima dell'impiego di attrezzature di lavoro il datore di lavoro deve assicurarsi che siano disponibili i seguenti manuali e dichiarazioni:
manuali (manuali per l'esercizio, l'uso e la manutenzione). Essi devono essere redatti, a seconda della richiesta dell'azienda, in italiano, francese o tedesco. per le macchine (singole macchine o per un insieme di macchine [impianto), acquistate dopo il 1° gennaio 1997: una dichiarazione di conformità (cfr. articolo 2 capoverso I lettera b OMacch in combinato disposto con l'articolo 5 capoverso I lettera c della Direttiva macchine (DM). per le macchine incompleto un manuale di installazione e una dichiarazione di incorporazione (cfr. articolo 2 capoverso I lettera b OMacch in combinato disposto con l'articolo 13 capoverso I lettera b et c della DM. per i DPI un opuscolo informativo (cfr. articolo 13 capoverso 2 OSPro in combinato disposto con l'allegato II numero 1.4 della Direttiva DPI). per gli apparecchi a gas:
in caso di apparecchi: un manuale per l'installatore e un manuale d'uso e manutenzione in caso di dispositivi: manuali per l'incorporazione, la regolazione, l'uso e la manutenzione (Cfr. articolo 13 capoverso I OSPro in combinato disposto con l'allegato I numeri 1.2 e 1.3 della Direttiva CE di apparecchi a gas). Per le macchine costruite in materia dalla ditta stessa il datore di lavoro deve provvedere affinché siano conformi alle disposizioni dell'OMach.Egli deve soddisfare i requisiti essenziali di sicurezza e salute indicati nell'allegato I della Direttiva macchine, attesttario con una dichiarazione di conformità e fornire la documentazione tecnica e la valutazione dei rischi (articolo 2 capoverso I lettrea b e capoverseo 2 OMach).
Per le macchine la cui unica fonte di energia deriva dall'applicazione diretta della forza umana (eccezioni: macchine per il sollevamento di carichi e macchine l cui fonte di energia [ad. es. accumulatore a molla, accumulatore idraulico o pneumatico]) viene immagazzinata dalla forza umana) e per le attrezzature di lavoro per le quali non esistono requisiti essenziali di sicurezza e di salute occore provare che erano conformi allo stato della tecnica e della scienza (cfr. art. 5 cpv. 4 LSPro). Anche per queste attrezzature di lvoro l'esercizio e la manutenzione devono basari sui ralativi manuali.
Per le attrezzature di lavoro per le quali non esistono disposizioni per la messa in circolazione (ad. es. macchine usate) e per quelle che sono state impiegate per la prima volta prima del 31 dicembre 1996, occorre provare se erano conformi allo stato della tecnica in vigore al momento della prima messa in circolazione e se rispettavano per lo meno i requisiti di cui agli art. 25 - 32 e l'art. 34 cpv. 2 dell'OPI. Anche per queste attrezzature di lavoro l'esercizio e la manutenzione devono basarsi sui relativi manuali.

References: Art. 5
 Art. 34

Art. 24
 art. 25
 art. 5
 art. 18
 art. 25

Art. 24
 art. 5
 art. 25