Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2004-526
Timestamp: 2020-02-23 15:14:31+00:00

Document:
526/2004 Sb. Úplné znění zákona č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím...
526/2004verze 0
Úplné znění č. 526/2004 Sb.Úplné znění zákona č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, jak vyplývá z pozdějších změn
ve znění pozdějších předpisů, jak vyplývá ze změn provedených zákonem č. 100/2000 Sb.,
zákonem č. 406/2001 Sb., zákonem č. 212/2002 Sb., zákonem č. 257/2004 Sb. a zákonem 280/2004 Sb.
(1) Tento zákon upravuje některé vztahy související se vznikem, podnikáním a zánikem spořitelních a úvěrních družstev (dále jen "družstevní záložna"). Tento zákon rovněž upravuje dohled nad družstevními záložnami, který vykonává Úřad pro dohled nad družstevními záložnami (dále jen "Úřad"), a pojištění vkladů v družstevních záložnách.
(5) Družstevní záložna není bankou podle zvláštního zákona2) a její podnikání se nepovažuje za provozování živnosti.3)
c) je povinna dodržovat zejména povinnosti uložené jí právními předpisy a rozhodnutími vydanými podle tohoto zákona,
d) nesmí uzavírat smlouvy za nápadně nevýhodných podmínek pro družstevní záložnu, zejména takové, které zavazují družstevní záložnu k hospodářsky neodůvodněnému plnění nebo plnění nápadně neodpovídajícímu poskytované protihodnotě; porušení této podmínky zakládá neplatnost smlouvy, přičemž tato neplatnost se posuzuje podle ustanovení obchodního zákoníku upravujících obchodní závazkové smlouvy.
(7) Schválená účetní závěrka,3a) výroční zpráva, opis povolení a zpráva pro členy, jejíž obsah a způsob aktualizace stanoví vyhláška; musí být zveřejněny na místě veřejně přístupném v sídle družstevní záložny, v jejích pobočkách, expoziturách a jednatelstvích.
(8) Udělení prokury a zastavení podniku nebo jeho části je nepřípustné.
(9) Družstevní záložna není oprávněna nabývat přímý nebo nepřímý podíl na základním kapitálu právnické osoby, stát se členem, společníkem, akcionářem právnické osoby, či jiným způsobem nabývat vliv na řízení právnické osoby. Družstevní záložna nesmí být osobou ovládanou ani ovládající.
(1) Ke vzniku a podnikání družstevní záložny je třeba povolení. Povolení uděluje na základě písemné žádosti představenstva Úřad.
b) má ukončené vysokoškolské vzdělání a nejméně 2 roky praxe v oblasti související s činnostmi uvedenými v § 3 odst. 1 nebo § 3 odst. 2 písm. a), b), d) a e).
(11) O změně povolení rozhoduje Úřad na základě písemné žádosti družstevní záložny. Při rozhodování o změně povolení postupuje Úřad obdobně jako při rozhodování o udělení povolení. Toto ustanovení se nevztahuje na rozhodnutí Úřadu podle § 28. Při rozhodování o změně povolení se podmínky podle odstavce 6 písm. e) a f) nepoužijí. Úřad žádost o změnu povolení zamítne vždy, pokud kapitál družstevní záložny nedosahuje výše nejméně 35 000 000 Kč.
(7) Družstevní záložna je povinna písemně informovat Úřad o nabytí nebo změnách v kvalifikované účasti osob na družstevní záložně, pokud tyto změny podléhají postupu podle odstavce 3, a to do 5 pracovních dnů po zjištění rozhodných skutečností.
Podnikání družstevních záložen, včetně jejich poboček působících na území hostitelského státu, podléhá dohledu Úřadu, včetně kontrol na místě po předchozím informování orgánu dohledu hostitelského státu. Úřad může požádat příslušný orgán dohledu hostitelského státu o provedení kontroly na území hostitelského státu.
(3) Rozhodnutí členské schůze o snížení výše základního členského vkladu bez předchozího souhlasu Úřadu, který posoudí snížení výše základního členského vkladu ve vztahu k povinnosti družstevní záložny dodržovat pravidla určená podle § 11 s ohledem na bezpečnost a stabilitu družstevní záložny, je neplatné.
(4) Správce konkursní podstaty svolá na základě žádosti Úřadu do 30 dnů od jejího doručení členskou schůzi výhradně za účelem schválení řádné účetní závěrky. Pro svolání členské schůze správcem konkursní podstaty platí přiměřeně ustanovení stanov, zvláštního zákona1) a § 5a odst. 2. Náklady spojené se svoláním a konáním členské schůze jsou náklady spojené s udržováním a správou podstaty podle zvláštního zákona.5a)
a) na návrh úvěrové komise o úročení vkladů a úvěrů, o poskytnutí úvěru jiné družstevní záložně a o přijetí úvěru od jiné družstevní záložny nebo banky a o přijetí vkladu od jiné družstevní záložny,
(6) Představenstvo vypracuje výroční zprávu a předkládá ji spolu s řádnou účetní závěrkou ke schválení členské schůzi. Tuto členskou schůzi je povinno svolat tak, aby se konala do 6 měsíců po ukončení účetního období, za které je výroční zpráva vypracována. Schválenou výroční zprávu zašle představenstvo Úřadu do 10 dnů od jejího schválení. Návrh výroční zprávy musí být zaslán členům nejméně 30 dnů před dnem konání členské schůze.
(10) Členové volených orgánů družstevní záložny a řídící osoby jsou povinni neprodleně a úplně informovat Úřad o všech skutečnostech, které by mohly mít za následek ohrožení hospodaření družstevní záložny nebo uplatnění postupu podle § 28, a o ztrátě odborné způsobilosti nebo důvěryhodnosti členů volených orgánů družstevní záložny a řídících osob. Členové volených orgánů družstevní záložny a řídící osoby jsou povinni vykonávat svoji činnost s odbornou péčí. Jsou povinni vykonávat své funkce tak, aby neohrozili návratnost vkladů členů družstevní záložny a její bezpečnost a stabilitu ve vztahu k hospodaření.
(5) Ustanovení zvláštního zákona o zákazu konkurence10) nejsou tímto zákonem dotčena a platí také pro členy úvěrové komise. Výkon funkce člena voleného orgánu družstevní záložny je neslučitelný s výkonem funkce člena voleného orgánu jiné družstevní záložny a s pracovním nebo obdobným poměrem v jiné družstevní záložně. Stanovy mohou určit, že člen voleného orgánu družstevní záložny nebo řídící osoba nesmějí zastávat funkci v řídících nebo dozorčích orgánech nebo funkci ředitele nebo prokuristy v jiné právnické osobě.
(7) Družstevní záložna je povinna do 5 dnů ode dne zvolení člena orgánu družstevní záložny nebo jmenování řídící osoby doručit Úřadu žádost o posouzení podmínek pro výkon funkce včetně listin osvědčujících splnění těchto podmínek. Pokud Úřad rozhodne, že zvolený člen orgánu družstevní záložny nebo jmenovaná řídící osoba nesplňují podmínky pro výkon funkce, zaniká výkon funkce dnem doručení tohoto rozhodnutí družstevní záložně. Úřad ve věci posouzení podmínek pro výkon funkce člena orgánu družstevní záložny nebo řídící osoby rozhodne do 30 dnů ode dne doručení žádosti; jinak se má za to, že člen orgánu družstevní záložny nebo řídící osoba podmínky splňují.
b) rezervní fond.13) Není-li rezervní fond vytvořen již při vzniku družstevní záložny, vytvoří se ze zisku po zdanění vykázaného v řádné účetní závěrce za účetní období, v němž poprvé se tento zisk vytvoří, a to ve výši nejméně 10 % ze zisku po zdanění. Tento fond se ročně doplňuje o částku určenou ve stanovách, nejméně však o 10 % ze zisku po zdanění, a to až do doby, kdy výše rezervního fondu dosáhne nejméně 20 % základního kapitálu.
(1) Družstevní záložna je povinna dodržovat pravidla a ukazatele kapitálové přiměřenosti, řízení tržních rizik, klasifikace vybraných položek aktiv, tvorby rezerv a opravných položek,14a) úvěrové angažovanosti, platební schopnosti a likvidity. Tato pravidla a ukazatele, jakož i vymezení vybraných položek, rezerv a kapitálu včetně určení rizikových vah aktiv a obsah, formu a periodicitu informačních povinností, vztahujících se k těmto pravidlům a ukazatelům, stanoví vyhláška.
(2) Soud může na návrh Úřadu rozhodnout o zrušení družstevní záložny a její likvidaci také tehdy, jestliže opatření Úřadu podle § 28 byla neúčinná.
(3) Družstevní záložna se též zrušuje dnem nabytí právní moci odnětí povolení. V případě zrušení družstevní záložny odnětím povolení jmenuje likvidátora Úřad.
(4) Fúze družstevní záložny je možná jen s jinou družstevní záložnou. Družstevní záložnu lze rozdělit pouze na družstevní záložny. K rozdělení nebo fúzi je třeba předchozího souhlasu Úřadu; přitom se postupuje přiměřeně podle § 2a.
(6) Likvidátora družstevní záložny jmenuje na návrh družstevní záložny a odvolává Úřad, který podává příslušné návrhy do obchodního rejstříku. Likvidátorem může být pouze osoba splňující podmínky důvěryhodnosti a odborné způsobilosti podle § 2a odst. 7 a která nemá závazky vůči družstevní záložně. Družstevní záložna předloží Úřadu návrh na jmenování likvidátora nejpozději do 5 dnů od zrušení družstevní záložny či ukončení činnosti likvidátora, a to včetně listin prokazujících splnění podmínek podle tohoto odstavce. V případě, že družstevní záložna nepředloží návrh včetně listin prokazujících splnění podmínek podle tohoto odstavce ve stanovené lhůtě nebo osoba navržená pro výkon funkce likvidátora nesplňuje podmínky podle tohoto odstavce, jmenuje likvidátora Úřad. Tím není dotčeno ustanovení odstavce 3. Zjistí-li Úřad, že likvidátor při likvidaci porušil zákon nebo že průběh a délka trvání likvidace je nepřiměřená náročnosti likvidace družstevní záložny, nebo neprokáže-li likvidátor oprávněnost délky trvání likvidace, je oprávněn likvidátora odvolat a jmenovat nového likvidátora bez návrhu družstevní záložny. V případě odnětí oprávnění podle § 28g a 28h nemůže být likvidátorem jmenována osoba, která v posledních dvou letech prováděla audit nebo se jinak podílela na zpracování a vedení účetnictví družstevní záložny.
(1) Tímto zákonem se zřizuje Zajišťovací fond družstevních záložen (dále jen "Fond"), který je právnickou osobou. Fond se zapisuje do obchodního rejstříku. Sídlem Fondu je Praha.
(4) Zdrojem prostředků Fondu jsou zejména příspěvky od družstevních záložen, zisk z investování peněžních prostředků, půjčky od družstevních záložen, pokuty a penále uložené Úřadem, dary, úhrady pohledávek vůči družstevní záložně podle § 20.
(5) Čerpat z Fondu lze jen na náhrady oprávněných osob, kterými jsou jen členové družstevních záložen a jiné osoby, o kterých tak stanoví zákon, (dále jen "oprávněná osoba"), poskytované za podmínek stanovených tímto zákonem, na náklady s tím související a na splátky závazků, pokud tento zákon nestanoví jinak. Oprávněnými osobami jsou i další osoby s pojištěným vkladem v družstevní záložně. Oprávněnými osobami nejsou banky, pobočky zahraničních bank, družstevní záložny, jiné finanční instituce, zdravotní pojišťovny a státní fondy. To neplatí, jde-li o vklady se zvláštním režimem (§ 21b odst. 3).
(6) Fond hospodaří podle ročního rozpočtu, který schvaluje Úřad.
(7) Fond je osvobozen od placení soudních poplatků a záloh na náklady konkursu.17a)
(1) Fond je řízen tříčlenným představenstvem, které je jeho statutárním orgánem. Na členy představenstva Fondu se vztahuje § 2a odst. 7.
(2) Předsedu a ostatní členy představenstva Fondu jmenuje a odvolává ředitel Úřadu. Funkční období členů představenstva Fondu je tříleté a lze je jmenovat opakovaně. Pokud některý z členů představenstva ukončí své členství před uplynutím svého funkčního období, je na zbytek tohoto období jmenován nový člen.
(3) Jeden člen představenstva Fondu je jmenován z řad zaměstnanců Úřadu. Nejméně jeden člen představenstva je jmenován z řad členů představenstev družstevních záložen.
(4) Za výkon funkce člena představenstva nenáleží odměna. Člen představenstva má právo na náhradu nezbytně nutných nákladů vzniklých mu v souvislosti s výkonem funkce.
(1) Roční příspěvek družstevní záložny do Fondu (dále jen "příspěvek") činí 0,15 % průměrného objemu vkladů oprávněných osob v družstevní záložně vedených v české měně nebo v cizí měně na jméno, příjmení, adresu a datum narození nebo rodné číslo nebo firmu, sídlo a u právnických osob se sídlem v České republice identifikační číslo vkladatele (dále jen "pojištěný vklad") za předchozí kalendářní rok, včetně úroků, na které vznikl vkladatelům nárok v předchozím kalendářním roce. Průměrný objem pojištěných vkladů družstevní záložna propočítává podle měsíčních stavů pojištěných vkladů v předchozím kalendářním roce. Družstevní záložna nesmí provádět takové převody mezi vkladovými nebo jinými účty, anebo uzavírat takové smlouvy o pojištěném vkladu, anebo vykonávat jiné obdobné činnosti, které způsobují při propočtu měsíčních stavů pojištěných vkladů snížení ročního příspěvku; v opačném případě Úřad provede příslušný propočet, v rámci kterého nebudou zohledněny činnosti družstevní záložny snižující výši ročního příspěvku, a nařídí družstevní záložně doplatit příslušný rozdíl. Úhrada příspěvku se platí v české měně. Pro účely výpočtu příspěvku se vklady v cizí měně přepočítají na českou měnu, a to kurzem devizového trhu vyhlášeného Českou národní bankou ke dni, ke kterému má být proveden výpočet příspěvku.
(3) Pojištěny jsou veškeré pohledávky z vkladů včetně úroků vedených při splnění požadavků na identifikaci stanovených v odstavci 1 v české měně nebo v cizí měně, evidovaných jako kreditní zůstatky na účtech či vkladních knížkách nebo potvrzených vkladovým certifikátem, vkladním listem či jiným obdobným dokumentem. Pojištěným vkladem se rozumí také vklad, na jehož vyplacení vznikl nárok bývalému členu, jeho právnímu nástupci nebo pozůstalému manželu a který nebyl uspokojen z důvodu neschopnosti družstevní záložny dostát závazkům; tyto osoby za splnění podmínek uvedených v § 17 odst. 1 mají právo na výplatu náhrady za pojištěný vklad nebo za podíl na pojištěném vkladu.
(1) Náhrada za pojištěný vklad (dále jen "náhrada") se oprávněné osobě z Fondu poskytne v případě, že Fond obdrží písemné oznámení Úřadu o neschopnosti družstevní záložny dostát závazkům vůči oprávněné osobě za zákonných a smluvních podmínek. Úřad vydá oznámení nejpozději do 21 dnů ode dne zjištění rozhodné skutečnosti. Vydání oznámení Úřad bez zbytečného odkladu sdělí družstevní záložně.
(2) Fond v dohodě s Úřadem stanoví den zahájení výplat náhrad (dále jen "den zahájení plateb") z Fondu a vhodným způsobem jej zveřejní. Fond vyplatí řádně ověřené náhrady oprávněným osobám do 3 měsíců ode dne, kdy Úřad vydal oznámení Fondu podle odstavce 1, nebo do tří měsíců ode dne právní moci rozhodnutí soudu podle odstavce 4. Úřad může na základě žádosti Fondu z důvodu mimořádných okolností tuto lhůtu prodloužit o 3 měsíce, a to nejvýše dvakrát za sebou. Mimořádnou okolností je zejména nedostatek prostředků nezbytný pro výplatu náhrad.
(3) Důvodem pro výplatu náhrady z Fondu není pozastavení nakládání vkladatelů s jejich vklady v rámci nucené správy nebo podle § 28.
(4) Náhrada se oprávněné osobě poskytne i v případě, kdy soud pravomocně rozhodne o prohlášení konkursu na majetek družstevní záložny nebo zamítne návrh na prohlášení konkursu pro nedostatek majetku, aniž Úřad před pravomocným rozhodnutím soudu učinil oznámení podle odstavce 1.
(1) Družstevní záložna je povinna ve lhůtě stanovené Fondem poskytnout Fondu podklady potřebné pro zahájení výplat náhrad. Podklady musí obsahovat identifikační údaje oprávněné osoby, kterými jsou jméno a příjmení, bydliště, rodné číslo nebo datum narození anebo firma, popřípadě název, údaje o výši a titulu pohledávky a výši odpočitatelných pohledávek družstevní záložny. Vede-li družstevní záložna tyto údaje v elektronické podobě, poskytne Fondu údaje i v elektronické podobě. Za splnění povinnosti odpovídá představenstvo družstevní záložny, správce konkursní podstaty nebo jiná osoba mající ze zákona oprávnění jednat jménem družstevní záložny (dále jen "povinná osoba").
(2) Nedoručení podkladů podle odstavce 1 je nedostatkem v podnikání družstevní záložny, opravňující Úřad k přijetí opatření podle § 28 odst. 1 písm. e); tím není dotčeno ustanovení § 27b.
(3) Nesplnění povinnosti podle odstavce 1 oznámí Fond bezodkladně Úřadu.
(4) V souvislosti s ověřováním oprávněnosti nároku na vyplacení náhrady je Fond oprávněn požadovat po osobě uplatňující nárok na výplatu náhrady originály písemností nebo úředně ověřené kopie písemností prokazujících skutečnosti uvedené v odstavci 1.
(1) Pro výpočet náhrady se sečtou všechny pojištěné vklady oprávněné osoby u družstevní záložny včetně jejích podílů na účtech vedených pro dva a více spoluvlastníků. Podíl spoluvlastníka účtu se určí podle § 21b odst. 2. Od výsledné částky se odečtou závazky oprávněné osoby vůči družstevní záložně. Součástí pojištěného vkladu jsou i úroky vypočtené ke dni zahájení plateb. Nárok na náhradu za pojištěný vklad vedený v cizí měně vzniká v české měně. Výpočet se provádí v české měně ke dni zahájení plateb. Přepočet na českou měnu se provádí podle devizového kurzu vyhlášeného Českou národní bankou ke dni zahájení plateb. Náhrada se vyplácí v české měně.
(2) Náhrada oprávněné osobě se poskytuje ve výši 90 % částky vypočtené podle odstavce 1, nejvýše však 700 000 Kč pro jednu oprávněnou osobu u jedné družstevní záložny.
(3) Pro výpočet náhrady za pojištěný vklad nebo za podíl na pojištěném vkladu podle § 16 odst. 3 se podíl nároku oprávněné osoby na vyplacení prostředků na celkovém objemu všech nároků všech oprávněných osob na vyplacení prostředků vztahujících se k osobě, které zaniklo členství, (dále jen "celkový nárok") násobí náhradou vztahující se k celkovému nároku vypočtenou podle odstavce 2. Tímto není dotčeno ustanovení odstavců 1 a 2.
(4) Pro účely výplaty náhrady za pojištěný vklad nabytý oprávněnou osobou v rámci dědictví se taková náhrada vypočtená podle odstavce 3 posuzuje odděleně od jiné náhrady poskytnuté oprávněné osobě.
(5) Pojištěným vkladem není podřízený dluh a vklad vzniklý v souvislosti s činností, pro kterou byla oprávněná osoba odsouzena pro trestný čin legalizace výnosů z trestné činnosti.
b) v důsledku postoupení pohledávky z vkladu učiněného po dni, kdy byla Fondu písemně oznámena skutečnost podle § 17 odst. 1.
(2) Fond ve spolupráci s Úřadem zajistí vhodným způsobem informování oprávněných osob o skutečnostech uvedených v odstavci 1.
(1) Ke dni zahájení plateb se snižuje pohledávka oprávněné osoby vůči družstevní záložně o částku rovnající se jejímu právu na náhradu z Fondu.
(2) Fond se dnem podle odstavce 1 stává věřitelem družstevní záložny ve výši práv oprávněných osob družstevní záložny na plnění z Fondu. Tato pohledávka Fondu je splatná ihned.
(3) V případě menšího objemu finančních prostředků ve Fondu, než činí výše objemu náhrad, na jejichž výplatu vznikl nárok, vyplatí Fond náhrady oprávněným osobám poměrně dle výše jejich nároku na náhradu a doplatí náhrady či část náhrad oprávněným osobám až v okamžiku, kdy bude ve Fondu dostatečné množství finančních prostředků. Fond není v prodlení, pokud splní svou povinnost dle § 17 odst. 2. Povinnost platit úroky po dobu, kdy splatná náhrada nebyla vyplacena z důvodů na straně oprávněné osoby, nevzniká. Nárok na náhradu se promlčuje, nebude-li uplatněn do 5 let od stanoveného data zahájení plateb. Oprávněným osobám se vyplácí náhrady v pořadí podle vzniku nároku na výplatu náhrad. Oprávněné osoby mají přednostní právo na výplatu náhrad před splácením ostatních závazků Fondu.
(2) Fond může investovat peněžní prostředky pouze bezpečným způsobem v souladu se svým statutem.
V případě, že prostředky Fondu nepostačují k vyplacení zákonem stanovených náhrad či jiných závazků Fondu, se příspěvek pro následující rok po roce, ve kterém nepostačovaly prostředky k vyplacení zákonem stanovených náhrad, zvyšuje na dvojnásobek procentní sazby uvedené v § 16 odst. 1. Úřad oznámí družstevním záložnám zvýšení příspěvku.
(7) K oznámení vkladatele podle odstavců 2 a 4 učiněnému po dni, kdy byla Fondu písemně oznámena skutečnost podle § 17 odst. 1 nebo nastala skutečnost podle § 17 odst. 4, se nepřihlíží.
(1) Pro dohled nad podnikáním a hospodařením družstevních záložen a Fondu a výkon některých dalších působností podle tohoto zákona se zřizuje Úřad, který působí jako správní úřad v rozsahu stanoveném tímto zákonem. Sídlem Úřadu je Praha. Úřad je právnickou osobou. Úřad se nezapisuje do obchodního rejstříku.
(2) Předmětem dohledu Úřadu podle odstavce 1 je dodržování zákonů, jiných právních předpisů vydaných podle tohoto zákona, jakož i rozhodnutí vydaných Úřadem, družstevními záložnami a Fondem. Družstevní záložny podléhají dohledu od svého založení do zániku.
(3) Úřad plní konzultační a informační povinnost vůči orgánům dohledu hostitelských států a orgánům Evropské unie. Úřad a orgány hostitelských států si vyměňují informace o činnosti družstevních záložen, jež mohou usnadnit dohled nad nimi nebo zkoumání podmínek pro vydání povolení.
c) opatřeních, která jsou uplatňována vůči družstevním záložnám při zřizování poboček ve státech, které nejsou členskými státy Evropské unie.
(2) Jestliže soud pravomocně rozhodne, že Úřad při výkonu dohledu porušením zákona způsobil majetkovou újmu, má družstevní záložna právo na náhradu takové újmy ze státního rozpočtu.
(4) Není-li zpráva podle odstavce 3 schválena, odvolá ministr financí ředitele a do 3 měsíců od odvolání jmenuje nového ředitele.
(2) Ředitel a ostatní zaměstnanci Úřadu nesmějí být členy volených orgánů družstevní záložny ani v družstevní záložně vykonávat funkci řídící osoby a musí splňovat podmínky důvěryhodnosti podle § 2a odst. 7 až 9.
(1) Úřad hospodaří podle ročního rozpočtu, který schvaluje, včetně jeho změn a rozpočtových opatření, Poslanecká sněmovna. Roční účetní závěrka Úřadu musí být ověřena auditorem.11)
(3) Všechny družstevní záložny jsou povinny platit roční poplatek na činnost Úřadu. Výši ročního poplatku na následující rok stanoví při schvalování rozpočtu Úřadu Poslanecká sněmovna na návrh Úřadu procentní sazbou z objemu všech vkladů vedených u družstevní záložny ke dni 30. června běžného roku, nejvýše však ve výši 0,5 %. Poplatek je družstevní záložna povinna zaplatit nejpozději do 31. ledna následujícího roku.
(6) Hospodaření Úřadu podléhá kontrole Nejvyššího kontrolního úřadu.
(7) Úřad je osvobozen od placení soudních poplatků a záloh na náklady konkursu.17a)
(1) K výkonu dohledu podle § 22 je Úřad oprávněn vyžadovat od osob podléhajících tomuto dohledu potřebné údaje, doklady a informace (dále jen "informační povinnost"). Družstevní záložna je povinna plnit vůči Úřadu informační povinnost ve lhůtě 3 dnů od doručení výzvy, není-li výzvou nebo vyhláškou stanovena pozdější lhůta. Výzva není rozhodnutím ve správním řízení a nejsou proti ní přípustné žádné opravné prostředky. Pro doručování výzvy platí přiměřeně předpisy o doručování rozhodnutí. Obsah, náležitosti, periodicitu a lhůty informační povinnosti stanoví vyhláška. Při výkonu dohledu Úřad užije svých pravomocí včas a účinně a dbá přitom zejména zájmů členů družstevních záložen. Úřad je při výkonu své působnosti povinen dbát, aby družstevní záložně nevznikly náklady zjevně nepřiměřené účelu rozhodnutí Úřadu a aby nedošlo v důsledku rozhodnutí Úřadu k jinému nedostatku v podnikání družstevní záložny.
(2) Družstevní záložna neprodleně zašle Úřadu schválené změny stanov.
(4) Úřad je oprávněn zúčastnit se členské schůze svým pověřeným zástupcem. Úřad je povinen zúčastnit se členské schůze svým pověřeným zástupcem, je-li o to družstevní záložnou požádán, a podat členské schůzi informace, které se týkají družstevní záložny a výkonu dohledu, nejde-li o informace, jejichž poskytnutí je zákonem vyloučeno. Požádá-li pověřený zástupce Úřadu na členské schůzi o slovo, musí mu být uděleno.
p) neinformuje neprodleně Úřad o tom, že družstevní záložna je platebně neschopná nebo jí hrozí platební neschopnost anebo jí vznikly nebo pravděpodobně vzniknou ztráty, které způsobily nebo mohou způsobit pokles poměru kapitálu k aktivům, který není podle § 11 dovolen (§ 28a), se uloží pokuta do 10 000 000 Kč, pokud Úřad nepostupoval podle § 28 odst. 1.
(1) Zjistí-li Úřad nedostatky v podnikání družstevní záložny, je oprávněn, podle povahy a závažnosti zjištěného nedostatku,
a) vyžadovat, aby družstevní záložna ve stanovené lhůtě zjednala nápravu, zejména omezila některé povolené činnosti nebo ukončila nepovolené činnosti ve smyslu povolení, vyměnila osoby ve vedení družstevní záložny, vytvořila odpovídající výši opravných položek a rezerv, vyměnila členy představenstva, kontrolní nebo úvěrové komise družstevní záložny, anebo svolala členskou schůzi a tato členská schůze projednala Úřadem stanovenou záležitost nebo jeho návrh,
f) nařídit svolaní členské schůze na náklady družstevní záložny a určit některé body programu jednání této členské schůze,
g) odejmout povolení.
(3) Nedostatkem v podnikání se rozumí
j) nesplnění informační povinnosti družstevní záložnou (§ 27 odst. 1).
(5) Účastníkem řízení je pouze dotčená družstevní záložna, není-li v tomto zákoně stanoveno jinak.
(9) Lhůta k plnění doručeného rozhodnutí činí alespoň 24 hodin, a to s výjimkou rozhodnutí podle odstavce 1 písm. b) a c), jejichž plnění může být vyžadováno okamžikem doručení, není-li v tomto zákoně stanoveno jinak.
(10) Jestliže nebylo uložením opatření podle odstavce 1 dosaženo nápravy, může Úřad opatření podle odstavce 1 uložit opakovaně, popřípadě uložit jiné opatření podle odstavce 1, není-li stanoveno v tomto zákoně jinak.
(11) Řízení podle odstavce 1 lze zahájit do 1 roku ode dne, kdy se Úřad dověděl o skutečnostech rozhodných pro uložení příslušného opatření, nejpozději však do 3 let ode dne, kdy tyto skutečnosti nastaly.
(12) Osoby, u kterých je podezření, že bez povolení Úřadu provádějí činnost, ke které je třeba povolení Úřadu, je Úřad oprávněn kontrolovat v rozsahu, který je potřebný ke zjištění skutkového stavu týkajícího se takové činnosti.
(1) Nucenou správu lze v družstevní záložně zavést, jestliže neodstranila nedostatky ve svém podnikání. K zavedení nucené správy si Úřad vyžádá stanovisko Ministerstva financí.
(2) Správce je oprávněn po předchozím souhlasu Úřadu přibírat k výkonu nucené správy v družstevní záložně další osoby. K výkonu nucené správy nesmí být přibrány osoby, které jsou v dlužnické pozici vůči družstevní záložně nebo které jsou v pracovním nebo obdobném poměru k jiné družstevní záložně. Přibrané osoby jsou oprávněny se seznamovat se záležitostmi, které souvisejí s podnikáním a hospodařením družstevní záložny. Jsou zároveň povinny zachovávat o těchto věcech mlčenlivost.
(1) Okamžikem doručení rozhodnutí o zavedení nucené správy, není-li v rozhodnutí stanoven pozdější okamžik jeho vykonatelnosti, se pozastavuje výkon funkce všech orgánů družstevní záložny s výjimkou kontrolní komise. Tímto okamžikem je toto rozhodnutí účinné vůči každému. Postavení představenstva a úvěrové komise má nucený správce, který svolává členskou schůzi a má právo se jí zúčastnit.
(2) O věcech v působnosti členské schůze rozhoduje nucený správce s předchozím souhlasem Úřadu. Rozhodnutí týkající se změny a doplnění stanov projedná nucený správce s kontrolní komisí. O volbě a odvolání členů volených orgánů družstevní záložny a o zrušení družstevní záložny není oprávněn rozhodnout nucený správce v působnosti členské schůze. O těchto věcech rozhoduje členská schůze svolaná nuceným správcem. Návrhy této členské schůzi mohou předkládat členové, kontrolní komise nebo nucený správce.
(3) Jestliže to situace družstevní záložny vyžaduje, může správce s předchozím souhlasem Úřadu částečně nebo úplně pozastavit nakládání vkladatelů s jejich vklady v družstevní záložně. Toto rozhodnutí správce není rozhodnutím ve správním řízení a nejsou proti němu přípustné opravné prostředky. Nakládáním vkladatelů s jejich vklady se pro účely tohoto zákona rozumí jakákoliv jejich dispozice s vkladem.
(6) Právo podávat opravné prostředky proti rozhodnutím Úřadu za trvání nucené správy má představenstvo.
(2) Soud zapíše do obchodního rejstříku na návrh Úřadu zavedení a skončení nucené správy a dále odvolání správce a jmenování nového správce.
(1) Při přetrvávání závažných nedostatků v podnikání družstevní záložny Úřad povolení odejme; tomuto opatření nemusí předcházet zavedení nucené správy.
c) obsah, náležitosti, periodicitu a lhůty informační povinnosti družstevní záložny podle § 27 odst. 1.
Zákon č. 100/2000 Sb., kterým se mění zákon č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony, nabyl účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce po jeho vyhlášení (1. května 2000).
Zákon č. 406/2001 Sb., kterým se mění zákon č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 100/2000 Sb., nabyl účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce po jeho vyhlášení (1. prosince 2001).
Zákon č. 212/2002 Sb., kterým se mění zákon č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem jeho vyhlášení (27. května 2002).
Zákon č. 280/2004 Sb., kterým se mění zákon č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost (1. května 2004).
3c) Zákon č. 219/1995 Sb., devizový zákon, ve znění pozdějších předpisů.
17) Zákon č. 576/1990 Sb., o pravidlech hospodaření s rozpočtovými prostředky České republiky a obcí v České republice (rozpočtová pravidla republiky), ve znění pozdějších předpisů.
17a) Zákon č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání, ve znění pozdějších předpisů.
19a) Zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.
20) Zákon č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů.

References: zákona č. 87
 zákona č. 87
 § 3
 § 3
 § 28
 § 11
 § 5
 § 28
 Soud 
 § 28
 § 2
 § 2
 § 28
 § 20
 § 2
 § 17
 § 28
 soud 
 § 28
 § 27
 § 21
 § 16
 § 17
 § 17
 § 16
 § 17
 § 17
 soud 
 § 2
 § 22
 § 11
 § 28
 Soud 
 § 27
 zákona č. 100
 zákona č. 586