Source: https://www.epi.sk/zz/2013-307
Timestamp: 2019-12-07 14:45:05+00:00

Document:
307/2013 Z. z. Novela zákona o akreditácii orgánov posudzovania zhody | Aktuálne znenie
Hľadaj v 307/2013 ×
Zákon č. 307/2013 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 505/2009 Z. z. o akreditácii orgánov posudzovania zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1. Slová „systém manažérstva kvality“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „systém manažérstva“ v príslušnom tvare.
2. V § 2 písm. a) sa slová „rozšírení oblasti akreditácie, rozšírení rozsahu akreditácie, zúžení oblasti akreditácie, zúžení rozsahu akreditácie“ nahrádzajú slovami „rozšírení akreditácie, zúžení akreditácie“.
3. V § 3 ods. 2 písm. b) prvom bode sa vypúšťajú slová „trvalý pobyt alebo“.
4. § 4 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Ak akreditovaná osoba oznámi zmenu podľa § 6 ods. 2 písm. f) prvého bodu, druhého bodu, tretieho bodu alebo piateho bodu, podkladom rozhodnutia môžu byť aj výsledky posúdenia zmien akreditačným orgánom, ktoré vychádzajú z dokumentov predložených akreditovanou osobou; akreditačný orgán postupuje rovnako, ak sa o týchto zmenách dozvie inak.“.
5. V § 5 ods. 2 písm. b) sa vypúšťajú slová „trvalý pobyt alebo“ a slová „alebo umiestnenie organizačnej zložky“.
6. V § 5 ods. 2 sa vypúšťa písmeno c).
7. V § 5 ods. 2 písm. e) sa za slovo „normou“ vkladajú slová „alebo normatívnym dokumentom“ a slová „technické normy a iné normatívne dokumenty“ sa nahrádzajú slovami „technickú normu alebo normatívny dokument“.
8. V § 5 ods. 4 sa na konci pripájajú tieto slová: „o udelení akreditácie“.
9. V § 5 ods. 5 sa slová „v odseku 2 písm. a) až c) a e) až i)“ nahrádzajú slovami „v odseku 2 písm. a), b) a d) až h)“.
10. V § 6 ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová „počas platnosti akreditácie“.
11. V § 6 ods. 2 písmeno g) znie:
„g) umožniť akreditačnému orgánu vykonanie dohľadu,“.
12. V § 7 ods. 2 prvá a druhá veta znejú: „Akreditačný orgán na žiadosť akreditovanej osoby zúži udelenú akreditáciu. Žiadosť o zúženie udelenej akreditácie musí obsahovať predmet žiadosti a náležitosti podľa § 3 ods. 2 písm. a) až c) a určenie oblasti a rozsahu, o ktoré má byť akreditácia zúžená.“.
13. V § 7 ods. 3 prvá a druhá veta znejú: „Akreditačný orgán na žiadosť akreditovanej osoby rozšíri udelenú akreditáciu, ak zistí, že akreditovaná osoba spĺňa požiadavky ustanovené týmto zákonom a akreditačné požiadavky. Žiadosť o rozšírenie akreditácie musí obsahovať predmet žiadosti a náležitosti uvedené v § 3 ods. 2 písm. a) až c) a určenie oblasti a rozsahu, o ktoré má byť akreditácia rozšírená.“.
14. V § 7 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Ak akreditovaná osoba podá žiadosť o reakreditáciu menej ako šesť mesiacov pred uplynutím platnosti akreditácie, akreditačný orgán žiadosť odmietne rozhodnutím.“.
15. V § 7 ods. 8 prvá veta znie: „Akreditačný orgán aj bez návrhu zúži udelenú akreditáciu, ak sa dôvody podľa odseku 7 týkajú iba časti udelenej akreditácie.“.
16. V § 7 ods. 9 písm. e) sa za slovo „zomrie“ vkladá čiarka a slová „je vyhlásená za mŕtvu“.
17. V § 7 odsek 12 znie:
„(12) Na konanie o zrušení akreditácie, pozastavení akreditácie, zrušení pozastavenia akreditácie, zmene akreditácie, rozšírení akreditácie, zúžení akreditácie a konanie o reakreditácii sa použijú § 3 až 5 primerane.“.
18. V § 9 ods. 7 písm. b) sa slová „rozšírení alebo zúžení oblasti akreditácie, rozšírení alebo zúžení rozsahu akreditácie“ nahrádzajú slovami „rozšírení akreditácie, zúžení akreditácie“.
19. V § 9 ods. 7 písm. e) a l) sa slová „svojej internetovej stránke“ nahrádzajú slovami „svojom webovom sídle“.
20. V § 9 sa odsek 7 dopĺňa písmenom o), ktoré znie:
„o) vykonáva činnosti podľa osobitného predpisu.7a)“.
„7a) § 20 zákona č. 137/2010 Z. z. o ovzduší v znení zákona č. 318/2012 Z. z., § 3 zákona č. 351/2012 Z. z. o environmentálnom overovaní a registrácii organizácií v schéme Európskej únie pre environmentálne manažérstvo a audit a o zmene a doplnení niektorých zákonov a § 24 zákona č. 414/2012 Z. z. o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
21. V § 11 odsek 2 znie:
„(2) Riaditeľ
b) zodpovedá za plnenie úloh Slovenskej národnej akreditačnej služby ustanovených podľa § 9 a osobitnými predpismi,8)
f) predkladá dozornej rade na schválenie riadnu účtovnú závierku overenú audítorom a mimoriadnu účtovnú závierku; riadnu účtovnú závierku uloží vo verejnej časti registra účtovných závierok8a) do 30 dní po jej schválení dozornou radou, ak taká účtovná závierka nie je v registri účtovných závierok uložená,
g) predkladá dozornej rade na schválenie návrh na prevod vlastníctva nehnuteľnej veci alebo hnuteľnej veci alebo na prevod iného majetkového práva, ak obstarávacia cena jednotlivej veci alebo práva je vyššia ako cena ustanovená osobitným predpisom,9) a návrh na nájom nehnuteľnej veci na čas dlhší ako jeden rok,
m) rozhoduje o ďalších veciach, ak nie sú zverené podľa § 14 ods. 2 do pôsobnosti dozornej rady.“.
„8a) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
22. V § 12 ods. 4 písm. c) sa vypúšťajú slová „najmenej desaťročnú prax“.
23. V § 12 ods. 7 sa slová „odsekov 5 a 6“ nahrádzajú slovami „odseku 5“.
24. V § 12 odsek 8 znie:
„(8) Plat riaditeľa je mesačne dvojnásobok priemernej mesačnej mzdy v hospodárstve Slovenskej republiky zistenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky za predchádzajúci kalendárny rok. Úprava platu riaditeľa sa môže vykonať najviac jedenkrát ročne s účinnosťou od 1. apríla kalendárneho roka. Riaditeľovi môže predseda úradu na základe návrhu dozornej rady schváliť odmenu jedenkrát ročne, najviac do výšky šesťnásobku platu riaditeľa podľa prvej vety. Pri schvaľovaní odmeny sa zohľadňuje plnenie úloh Slovenskej národnej akreditačnej služby a hospodárenie Slovenskej národnej akreditačnej služby. Predseda nesmie schváliť vyššiu odmenu, ako je odmena navrhnutá dozornou radou.“.
25. V § 12 ods. 11 písm. d) sa slová „§ 11 ods. 2 písm. e) a j)“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 2 písm. f) a g)“.
26. V § 12 ods. 11 sa vypúšťajú písmená f) a g).
27. § 12 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
„(12) Predseda úradu môže odvolať riaditeľa, ak
b) úrad na základe informácií získaných pri kontrole zistí porušenie tohto zákona alebo osobitných predpisov12a) Slovenskou národnou akreditačnou službou.“.
„12a) Zákon č. 176/2004 Z. z. o nakladaní s majetkom verejnoprávnych inštitúcií a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 259/1993 Z. z. o Slovenskej lesníckej komore v znení zákona č. 464/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
28. § 13 vrátane nadpisu znie:
(3) Na výberové konanie sa vzťahuje osobitný predpis,12) ak tento zákon neustanovuje inak.“.
29. V § 14 odsek 2 znie:
„(2) Dozorná rada
k) udeľuje súhlas s návrhom riaditeľa na prevod vlastníctva nehnuteľnej veci alebo hnuteľnej veci alebo na prevod iného majetkového práva, ak obstarávacia cena jednotlivej veci alebo práva bola vyššia ako cena ustanovená osobitným predpisom,9) a s návrhom na nájom nehnuteľnej veci na čas dlhší ako jeden rok,
m) volí a odvoláva predsedu dozornej rady a podpredsedu dozornej rady zo svojich členov.“.
30. V § 15 ods. 3 sa na konci pripája táto veta:
31. V § 15 ods. 11 písm. a) sa vypúšťajú slová „alebo nesplnil povinnosť podľa odseku 9“.
32. V § 16 ods. 1 sa vypúšťajú slová „účtovných, ekonomických, finančných a iných dokladov a právnych“.
33. V § 16 odsek 2 znie:
„(2) Ak má dozorná rada odôvodnenú pochybnosť o dodržiavaní všeobecne záväzných právnych predpisov v činnosti Slovenskej národnej akreditačnej služby, bez zbytočného odkladu o tom informuje riaditeľa a orgány podľa osobitných predpisov.14)“.
34. V § 17 ods. 2 sa vypúšťa slovo „dôverných“ a na konci sa pripája táto veta: „Člen dozornej rady nemá povinnosť podľa prvej vety voči orgánu, ktorý navrhol jeho vymenovanie za člena dozornej rady.“.
35. § 18 vrátane nadpisu znie:
(4) Funkcia člena Slovenskej akreditačnej rady je čestná funkcia.“.
36. V § 19 ods. 3 sa za slovo „uhradiť“ vkladajú slová „riadne a včas“.
37. V § 19 ods. 4 druhej vete sa za slovo „orgánom“ vkladajú slová „riadne a včas“.
38. V § 21 ods. 1 sa nad slovom „predpis“ odkaz „18)“ nahrádza odkazom „12a)“.
39. V § 21 odsek 3 znie:
„(3) Slovenská národná akreditačná služba hospodári s vlastnými finančnými prostriedkami podľa rozpočtu nákladov a výnosov na príslušný kalendárny rok.“.
40. V § 21 ods. 5 sa za slovo „riaditeľom“ vkladajú slová „po predchádzajúcom prerokovaní dozornou radou“ a slová „svojej internetovej stránke“ sa nahrádzajú slovami „svojom webovom sídle“.
41. V § 22 ods. 1 sa slová „20 % hodnoty majetku Slovenskej národnej akreditačnej služby“ nahrádzajú slovami „priemeru celkových ročných nákladov za predchádzajúce tri roky“.
42. § 24 vrátane nadpisu znie:
(4) Úrad pri výkone kontroly nesmie zasahovať do posudzovacej a rozhodovacej činnosti akreditačného orgánu vo veciach akreditácie orgánov posudzovania zhody.“.
43. V § 25 ods. 1 písmená b) a c) znejú:
„b) neinformuje akreditačný orgán o zmenách týkajúcich sa udelenej akreditácie podľa § 6 ods. 2 písm. f),
c) poruší povinnosť podľa § 17 alebo § 24 ods. 3.“.
44. V § 25 odsek 2 znie:
„(2) Za priestupok podľa odseku 1 písm. a) a c) uloží úrad pokutu do 10 000 eur a podľa odseku 1 písm. b) do 1 000 eur.“.
45. V § 26 ods. 1 sa vypúšťa písmeno b).
46. Za § 28 sa vkladá § 29, ktorý vrátane nadpisu znie:

References: § 2
 § 3
 § 4
 § 6
 § 5
 § 5
 § 5
 § 5
 § 5
 § 6
 § 6
 § 7
 § 3
 § 7
 § 3
 § 7
 § 7
 § 7
 § 7
 § 3
 § 9
 § 9
 § 9
 § 20
 § 3
 § 24
 § 11
 § 9
 § 14
 § 23
 § 12
 § 12
 § 12
 § 12
 § 12
 § 12
 § 13
 § 14
 § 15
 § 15
 § 16
 § 16
 § 17
 § 18
 § 19
 § 19
 § 21
 § 21
 § 21
 § 22
 § 24
 § 25
 § 6
 § 17
 § 24
 § 25
 § 26
 § 28
 § 29