Source: http://meeus-d.be/verkelec/fedeureg/nombsignelec.html
Timestamp: 2019-01-16 07:53:21+00:00

Document:
“Peters” moeten kiezers zĳn in de kieskring. 400 handtekeningen in Limburg en 500 in alle andere kieskringen. Les « parrains » doivent être électeurs dans la circonscription. 200 signatures, sauf pour les circonscriptions de Charleroi et de Liège ou il en faut 400.
Pour le Conseil de la communauté germanophone, il faut la signature de 100 « parrains » de la circonscription germanophone. 500 “peters” nodig, van dezelfde “taalgroep” (volgens de taal van de identiteitskaart) 13 dan de voorgedragen kandidaten.
Voor de Brusselse leden van het Vlaams Parlement zĳn ook 500 “peters” nodig. 500 « parrains », du même « groupe linguistique » (selon la langue de la carte d’identité)14 que les candidats présentés. “Peters” moeten kiezers zĳn in de kieskring. 400 handtekeningen in Limburg en 500 in alle andere kieskringen (volgens de bevolking ten tĳde van de verkiezingen van 2014) (KWB, art. 116, § 1). Les « parrains » doivent être électeurs dans la circonscription. 200 signatures dans les circonscriptions de Brabant wallon, Luxembourg et Namur et 500 dans les autres (selon la population lors des élections de 2014) (CE, art. 116, § 1er). 5 000 handtekeningen voor het Nederlandse college, dus van kiezers ingeschreven in een Vlaamse of een Brusselse gemeente (WVEP, art. 21, § 1). 5 000 signatures pour le collège français, c’est-à-dire d’électeurs inscrits dans une commune wallonne ou bruxelloise.
De voordrachtsakte vermeldt, van de eventuele voordragende kiezers, de naam en de voornamen zoals vermeld in het Rĳksregister, de geboortedatum, het geslacht, het beroep, de hoofdverblĳfplaats [ontwerp 2958 : en rijksregisternummer]. L’acte de présentation mentionne, en ce qui concerne les éventuels électeurs présentants, le nom et les prénoms tels que mentionnés au Registre national, la date de naissance, le sexe, la profession, la résidence principale [projet 2958 : et le numéro de registre national].
Er is alleen maar één kiescollege. De kiezer heeft vrĳ keuze tussen ofwel kandidaten van de Franse taalgroep ofwel van de Nederlandse taalgroep. Toch behoort hĳ als “peter” tot een “taalgroep” door zĳn identiteitskaart bepaald (BWBI, art. 17, § 5).
Il y a un seul collège et l’électeur choisit librement de voter ou bien pour des candidats du groupe français ou bien du groupe néerlandais. Cependant, comme électeur présentant, il appartient à un « groupe linguistique » déterminé par la carte d’identité (LSIB, art. 17, § 5).

References: art. 116
 § 1
 art. 116
 § 1
 art. 21
 § 1
 art. 17
 § 5
 art. 17
 § 5