Source: https://www.rapidmail.com.mx/terminos-y-condiciones
Timestamp: 2019-11-16 21:23:06+00:00

Document:
Condiciones de uso – El programa de newsletter rapidmail
rapidmail GmbH, Augustinerplatz 2, 79098 Freiburg i.Br. (a partir de ahora, "rapidmail») explota el sistema de comercialización de e-mail “rapidmail.de”, basado en la web (a partir de ahora, "rapidmail.de") cuya dirección en Internet es www. rapidmail.de.
El servicio está exclusivamente dedicado a emprendedores (§ 14 BGB [Código civil alemán]), a personas jurídicas de derecho público y de los fondos especiales de derecho público, pero no a los consumidores (§ 13 BGB).
El uso de los servicios de rapidmail.de está exclusivamente regido por estas Condiciones Generales en cada caso, salvo acuerdo contrario especificado por contrato. Se rechazan expresamente términos y condiciones divergentes por parte de la clientela.
A fin de explicitar las presentes Condiciones Generales y las Condiciones de Uso, se aplican las siguientes definiciones:
"Usuarios" designa los destinatarios de la oferta tal y como está definida por el § 1 artículo 2 que utilizan los servicios de rapidmail.de;
"Clientes": son los usuarios que se han inscrito en rapidmail.de con sus datos completos y pueden así utilizar la oferta de servicio completo de rapidmail.de;
"Cuenta" designa la cuenta de usuario con rapidmail.de;
"Mailing", una newsletter mail enviada por rapidmail.de.
§ 3 Modo demostración
Tras la primera inserción de la dirección e-mail y del nombre de usuario para la conexión y de la clave de acceso, el usuario puede utilizar los servicios de rapidmail.de con una funcionalidad limitada antes de comenzar a utilizarlo mediante pago.
Este modo demostración es un servicio voluntario que ofrece rapidmail. Los usuarios no tienen ningún derecho de reclamación por esta prestación ni sobre ciertas exigencias, especialmente en lo que concierne a su disponibilidad. rapidmail puede bloquear el modo demostración en cualquier momento y sin justificación.
Los § 8 a 13 de estas Condiciones Generales se aplican conforme al modo demostración.
§ 4 Registro como cliente, cierre del contrato
A fin de poder usar el abanico completo de servicios de rapidmail.de, el cliente debe inscribirse. La inscripción se efectúa voluntariamente y si sin compriso, introduciendo los datos requeridos en un formulario online.
Al proceder a su inscripción, el participante confirma las condiciones de uso de los servicios de rapidmailcom.mx, de las que se puede retirar en cualquier momento.
rapidmail verifica las informaciones proporcionadas por el usuario. rapidmail se reserva el derecho a rechazar la activación de una cuenta para la utilización de todas las funciones de rapidmail.de sin indicar sus motivos, incluso si se cumplen todas las condiciones formales de aceptación.
§ 5 Servicios de rapidmail.de
rapidmail.de proporciona una cuenta al cliente. En virtud de esa cuenta, quedan a disposición del cliente varias funciones gratuitas, como el añadido y creación de listas de direcciones y la redacción y preparación de e-mails a enviar. La comunicación de datos con rapidmail.de se realiza mediante un acceso on line vía navegador web. El campo de servicios de rapidmail.de no incluye una cierta disponibilidad de esas funciones gratuitas de rapidmail.de.
El envío de mailings por rapidmail.de es un servicio de pago. A rapidmail no le atañe ninguna responsabilidad respecto al éxito de su servicio. Concretamente, rapidmail no está en condiciones de asegurar que los mensajes enviados por rapidmail.de llegan efectivamente a sus destinatarios. De todos modos, rapidmail tomará todas las medidas necesarias a fin de transmitir los e-mails por Internet público hacia los beneficiarios indicados por el cliente en el marco de disponibilidad previsto en el artículo 3.
rapidmail asegura, para la función de envío de mailings, una disponibilidad del 95% de cada mes del calendario. Esto no incluye los periodos en los que el uso se interrumpe o reduce por imperativos técnicos o trabajos de mantenimiento necesarios. El margen de mantenimiento de rapidmail para asegurar su mantenimiento es de 6:00 a 12:00 entre semana. La duración total de los trabajos de mantenimiento no debe exceder las 12 horas por trimestre.
rapidmail recibe una copia de cada envío y se reserva el derecho a verificar si comete una violación del contrato y/o de una ley. Estos controles se realizan al azar, no por motivos particulares. No existe ninguna obligación de verificar el contenido de los envíos.
Las obligaciones de rapidmail no incluyen el acceso del cliente a Internet o la explotación de líneas de datos y redes de datos en el marco de Internet público. Por consiguiente, rapidmail no puede hacerse responsable de la prestación de redes de datos o líneas de datos de sus servidores. rapidmail tampoco es responsable de las averías en la corriente o de fallos en las redes o servidores que están fuera del control de rapidmail.
Todos los detalles sobre los servicios y funciones se describen en los sitios de rapidmail.de. rapidmail se reserva la capacidad de llevar a cabo en todo momento, independientemente, actualizaciones y extensiones en rapidmail.de, a condición de que ello resulte razonable para el cliente. Además, rapidmail se reserva la capacidad de proceder a la puesta en disposición de sus prestaciones de servicios, a condición de que se haga por correo ordinario o fax una declaración separada respecto a la reglamentación anti-spam.
rapidmail se reserva el derecho de confiar la realización de sus prestaciones de servicios a terceros.
Además, rapidmail ofrece servicios de pago a la clientela. El § 4 se aplica, por consecuente, a la reserva de servicios de pago.
§ 6 Precios, pagos
Se aplican los precios convenidos por contrato. El cliente estará informado de los costos antes de que se realice un mailing. Todos los precios indicados son precios netos, a los que hay que añadir el IVA correspondiente.
rapidmail puede, a su discreción, facturar las remuneraciones convenidas, ya sea directamente tras el envío de un mailing, ya sea por una factura recapitulativa mensual. Las facturas se incluyen en la cuenta del cliente. El cliente será informado por e-mail de la factura incluida en su cuenta.
Los pagos son generalmente efectuados por débito directo. Si se ha convenido un abono automático, en cuanto concluya el contrato el cliente autoriza a rapidmail a que efectúe los cobros pertinentes desde una cuenta bancaria válida.
Si el modo de pago convenido se trata de una emisión de efectivo a la recepción de facturas, el pago ha de efectuarse en un plazo máximo de siete días a contar tras la recepción de cada factura.
Por otro lado, rapidmail tiene derecho a pedir que los pagos se efectúen por adelantado.
Los pagos no se considerarán efectuados hasta el momento en que rapidmail esté en situación de disponer del montante. Los pagos parciales y anticipos no son posibles más que en el caso de haberse convenido así por contrato.
El cliente debe asumir los pluses que rapidmail pueda incluir en deudas antiguas. Si los costos se han producido en el marco de la ratificación de los derechos legales, como son los gastos de advertencia, rapidmail puede cobrar al cliente primeramente la compensación de tales gastos, así como los intereses y, finalmente, la deuda principal.
En caso de no efectuar el pago correspondiente, rapidmail tiene derecho a bloquear la cuenta del cliente mientras dure el impago. En tal caso, se mantienen inalterables cualesquiera otras reclamaciones y derechos que ya puedan existir.
§ 7 Las compensaciones
El cliente solo puede compensar los créditos admisibles por rapidmail mediante demandas reconvencionales que sean inconcusas o legalmente establecidas.
§ 8 Obligaciones accesorias
A fin de asegurar una buena ejecución, todos los usuarios de rapidmail tienen obligaciones de comportamiento, cuyo incumplimiento puede entrañar la resciliación de posibles perjuicios e intereses. Se enumeran seguidamente esas obligaciones de conducta.
proporcionar informaciones completas y exactas en cuanto a las declaraciones requeridas, así como toda información, cualquiera que sea, si resulta necesaria para conseguir el objetivo del contrato,
corregir inmediatamente todo dato que haya cambiado, relativo a la función administrativa prevista a tal fin,
procurar que el nombre de usuario, la clave de acceso o el enlace de conexión rápida no queden en manos de terceros,
impedir que terceros hagan ningún tipo de uso de los servicios de rapidmail recurriendo a la cuenta de este,
prevenir inmediatamente a rapidmail, a través de info@rapidmail.de, si la clave de acceso y/o la cuenta han sufrido violaciones o si hay indicios de un abuso inminente.
En particular, el usuario se compromete a no utilizar los servicios de rapidmail de manera ilegal o contraria al orden público, y de observar la ley y los derechos de terceros. Esto comprende las siguientes obligaciones:
El usuario garantiza que los contenidos almacenados por él en virtud de su cuenta o distribuidos a partir de su cuenta no contravienen las disposiciones legales sobre la protección a menores, los derechos personales y otros derechos de propiedad, especialmente los derechos de marca, los derechos de empresas y el derecho de autor, o de terceros. El usuario verificará antes de cada almacenamiento y de cada envío de un mailing si posee los derechos correspondientes al contenido (por ejemplo, texto, fotografía, imagen, grafismo, vídeo, música, plantillas). En lo que concierne a fotografías y vídeos, también ha de verificar si las personas que aparecen han dado su consentimiento, ya que sin este tales fotografías o vídeos no deben ser almacenados ni distribuidos.
El usuario se abstendrá de almacenar o de distribuir datos de contenido pornográfico, contrarios al orden público, discriminatorios, racistas, de extrema derecha o lesivos de los sentimientos religiosos.
El usuario de compromete a:
dirigir sus mailings exclusivamente a personas que le han dado su consentimiento expreso para tal recepción, independientemente de toda otra declaración o disposiciones contractuales, bajo reserva de las excepciones previstas § 7, párrafo 3 de la ley UWG [Ley alemana contra las Prácticas desleales],
identificarse claramente como expedidor de todo correo publicitario,
incluir en sus e-mails una huella digital exacta y completa, conforme al § 5, al. 1 de la ley alemana sobre los telemedia (TMG),
integrar una opción gratuita y fácil de manipular que dé la posibilidad a los destinatarios de impedir futuros envíos, por la cual se permita a los destinatarios darse de baja de los e-mails sin conocer los datos de acceso (login y clave) y por la que los rastreos deban ser procesados inmediatamente,
suprimir las direcciones e-mail de los servicios Internet que han proporcionado la lista de difusión si se producen tres “hard bounces” (rebotes inmediatos) después de que se hayan enviado mailings a esas direcciones, y a
indicar un contacto para las quejas, incluido un número de teléfono y una dirección e-mail, en rapidmail; el tiempo de respuesta no ha de superar las 24 horas entre semana.
En caso de solicitárselo, el usuario ha de explicar por escrito a rapidmail el modo que ha utilizado para recabar las direcciones e-mail. rapidmail puede incluso solicitar al usuario que presente las declaraciones de consentimiento de los destinatarios.
El usuario observará las disposiciones legales sobre la protección de datos y seguridad de datos, especialmente las disposiciones relativas a la collected’adresse según § § 28 y siguientes del BDSG [Ley alemana sobre la protección de datos].
En relación con el envío de e-mails al extranjero, el usuario asegurará no quebrantar las leyes aplicables en esos países.
rapidmail se reserva el derecho a la ulterior puesta en marcha de sus servicios, bajo condición de que sea hecha una declaración separada –por correo ordinario, por fax o caso por caso¬– sobre el respecto a las disposiciones arriba citadas.
En caso de cualquier violación de las obligaciones estipuladas en los artículos 2 ó 3, queda a discreción de rapidmail bloquear temporalmente y/o suprimir el contenido concernido, con efecto inmediato, y/o excluir temporal o definitivamente al usuario de su oferta y/o rescindir el contrato con el usuario sin notificación previa. Esto se aplicará igualmente si rapidmail es advertido por terceros de la violación por parte del usuario de las obligaciones mencionadas en el artículo 3 en cuanto a la difusión o distribución de ciertos contenidos, a menos que tal declaración resulte falsa. Incluso en ausencia de toda violación de las obligaciones por parte del usuario, rapidmail se reserva la capacidad de bloquear la cuenta si ha habido, o así lo sospecha rapidmail, un uso abusivo, evidente o inminente, de la cuenta por parte de terceros.
El usuario deberá indemnizar a rapidmail por los daños provocados por una violación de las obligaciones, salvo si tal violación no le ha podido ser imputada. El usuario restituirá a rapidmail todos los perjuicios sufridos por rapidmail a causa de reclamaciones por parte de terceros respecto a actos nocivos perpetrados por el usuario.
En caso de violación de la obligación de incluir una huella digital conforme a la sección 3 par. 3 c), bastará una sola solicitud al respecto para que rapidmail proporcione a los destinatarios del mailing el nombre y dirección de servicio del cliente.
§ 9 Derechos de propiedad, listas de referencias
El usuario ha de respetar muy especialmente los derechos correspondientes a terceros (§ 8 del artículo 3 par. 1).
En caso de que el usuario proporcione o transmita mediante los servicios de rapidmail contenidos cuyos derechos posea, u otros derechos que posea, rapidmail está autorizado a su explotación mientras dure la prestación de servicios concernientes a esos contenidos y en la medida en que le resulten pertinentes para tal prestación de los servicios de rapidmail.de.
rapidmail está autorizado a citar el nombre de la empresa del cliente y su logo en las listas de referencia, y a publicarlos en Internet o en la prensa para una información objetiva. Toda otra utilización está prohibida. Además, ambas partes tienen derecho a publicar comunicados de prensa que describan brevemente su cooperación o proyectos individuales.
Los contenidos proporcionados en la oferta Internet de rapidmail.de están protegidos por copyright. Por tanto, el usuario no tiene derecho a copiar, procesar y/o distribuir tales contenidos más allá de toda utilización acordada por el titular del derecho de autor en ciertos casos especiales.
§ 10 Confidencialidad y protección de datos
Los datos proporcionados por el usuario serán almacenados y procesados por rapidmail exclusivamente con los fines inherentes al contrato, dentro del respeto a las disposiciones legales aplicables a la protección de datos (remitirse también a la declaración de rapidmail sobre la confidencialidad de los datos).
En lo que concierne al respecto a las disposiciones sobre las protección de datos por los usuarios, aplíquese el § 8 sección 3 lit. 4.
rapidmail solo es responsable de perjuicios o compensaciones por gastos inútiles, sean por el motivo jurídico que sean (por ejemplo, las obligaciones contractuales en el marco de transacciones jurídicas o similares, las violaciones de obligaciones o actos delictivos), dentro de los siguientes límites:
La responsabilidad es ilimitada en caso de actos deliberados y bajo garantía.
En caso de negligencia grave, rapidmail es responsable hasta la cantidad compensatoria por perjuicios que se suele estipular previamente a cierre del contrato.
En caso de violación por negligencia de una obligación importante, sin cuyo cumplimiento la correcta puesta en marcha del objeto de contrato no es posible y con cuya realización puede contar legítimamente la otra parte (obligación cardinal), rapidmail es responsable hasta la cantidad compensatoria por perjuicios que se suele estipular previamente a cierre del contrato. Si rapidmail se retrasa en la prestación de un servicio, rapidmail se compromete a proporcionar ese servicio sin límite, incluso en caso de coincidencia; pero no, si el perjuicio ha ocurrido pese a que el servicio se haya proporcionado a tiempo. Por lo demás, queda excluida toda responsabilidad por simple negligencia.
En caso de violación por negligencia de una obligación importante, sin cuyo cumplimiento la correcta puesta en marcha del objeto de contrato no es posible y con cuya realización puede contar legítimamente la otra parte (obligación cardinal), rapidmail es responsable hasta la cantidad compensatoria por perjuicios que se suele estipular previamente a cierre del contrato. Si rapidmail se retrasa en la prestación de un servicio, rapidmail se compromete a proporcionar ese servicio sin límite, incluso en caso de coincidencia; pero no si el perjuicio ha ocurrido pese a que el servicio se haya proporcionado a tiempo. Por lo demás, queda excluida toda responsabilidad por simple negligencia.
En virtud de la Ley sobre la responsabilidad de los productos, se aplicarán las disposiciones legales en relación a las heridas a la vida, al cuerpo y a la salud, así como a los créditos.
§ 12 Duración y rescisión
El contrato de servicio se firma por una duración ilimitada. El contrato puede ser rescindido por cada una de las partes mediando un preaviso de 14 días.
El derecho de rescisión por razones fundadas permanece inalterable.
El aviso de rescisión ha de ser entregado por escrito o por fax.
En la fecha efectiva de rescisión, se bloqueará la cuenta del cliente y odo contenido almacenado será destruido. Por tanto, corresponde al cliente hacer y conservar copias de todos los datos almacenados por él en rapidmail.de.
§ 13 Varios
Todos los contratos son registrados ante la ley de la República Federal de Alemania. No se aplica la Convención Internacional sobre Contratos de Compraventa. La jurisdicción para cualquier litigio cuyo origen fuera el contrato, o estuviera relacionado con él, y siempre a partir de estos Términos y Condiciones, le corresponde a: Hamburgo para el contrato con negociantes, personas jurídicas de derecho público o fondos especiales de derecho público; y Hamburgo o cualquier otro lugar donde exista un tribunal competente para las peticiones y acciones contra los usuarios.
§ 14 Varios
Estas Condiciones Generales se rigen por la ley alemana. Las partes se someten, a su elección, para la resolución de los conflictos y con renuncia a cualquier otro fuero, a los juzgados y tribunales del domicilio del usuario. Asimismo, como entidad adherida a CONFIANZA ONLINE y en los términos de su Código Ético, en caso de controversias relativas a la contratación y publicidad online, protección de datos, protección de menores y accesibilidad, el usuario podrá acudir al sistema de resolución extrajudicial de controversias de CONFIANZA ONLINE (www.confianzaonline.es), encarnado en el Jurado de la Publicidad y en la Junta Arbitral Nacional de Consumo.

References: artículo 2
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 3
 resolución 
 resolución