Source: http://www.secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/ley_0761_2002.html
Timestamp: 2019-07-23 15:53:55+00:00

Document:
Leyes desde 1992 - Vigencia expresa y control de constitucionalidad [LEY_0761_2002]
Artículo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1A 2A 3A
Por medio de la cual se aprueba el "Tratado entre la República de Colombia y la República Popular China sobre Asistencia Judicial en Materia Penal", firmado en Beijing, el catorce (14) de mayo de mil novecientos noventa y nueve (1999).
Visto el texto del "Tratado entre la República de Colombia y la República Popular China sobre Asistencia Judicial en Materia Penal", fir mado en Beijing, el catorce (14) de mayo de mil novecientos noventa y nueve (1999), que a la letra dice:
La República de Colombia y la República Popular China, en adelante "Las Partes".
ARTICULO 2. CONTENIDO DE LA ASISTENCIA.
j) Notificación de los resultados de los procesos adelantados en materia penal, intercambio de información sob re leyes y regulaciones, y suministro de antecedentes penales;
ARTICULO 3. AUTORIDADES CENTRALES.
ARTICULO 4. NEGACION O APLAZAMIENTO DE LA ASISTENCIA.
ARTICULO 5. CONTENIDO DE LAS SOLICITUDES.
ARTICULO 6. EJECUCION DE LAS SOLICITUDES.
ARTICULO 7. CONFIDENCIALIDAD Y LIMITACIONES EN EL USO DE LA INFORMACION.
2. La Parte Requerida podrá solicitar a la Parte Requirente que la información o la prueba obtenida en virtud del presente Tratado tenga carácter co nfidencial, de conformidad con las condiciones que se especifiquen. En tal caso la Parte Requirente respetará tales condiciones. Si no puede aceptarlas, notificará a la Parte Requerida, la que decidirá sobre la solicitud de asistencia.
ARTICULO 8. NOTIFICACION DE DOCUMENTOS.
ARTICULO 9. INFORMACION Y PRUEBAS.
ARTICULO 10. PRACTICA DE PRUEBA.
ARTICULO 11. SUMINISTRO DE DOCUMENTOS E INFORMACIONES OFICIALES.
ARTICULO 12. PRESENCIA DE OTRAS PERSONAS PARA QUE PRESTEN TESTIMONIO O ASISTENCIA EN INVESTIGACIONES EN LA PARTE REQUIRENTE.
ARTICULO 13. PRESENCIA DE PERSONAS DETENIDAS PARA QUE RINDAN TESTIMONIO O ASISTENCIA EN INVESTIGACIONES EN LA PARTE REQUIRENTE.
ARTICULO 14. GARANTIA A TESTIGOS Y PERITOS.
2. La garantía prevista en el párrafo 1o. del presente artículo cesará en sus efectos si la persona arriba mencionada no ha abandonado el territorio de la Parte Requirente dentro de los quince (15) días siguientes a la notificación oficial de que su presencia ya no es requerida, o que habiendo salido, regrese voluntariamente. Sin embargo este periodo de tiempo no incluye el tiempo durante el cual la persona no pueda salir del territorio de la Parte Requirente por motivos de fuerza mayor o caso fortuito.
ARTICULO 15. NEGATIVA DE DAR DECLARACION O APORTAR PRUEBAS EN LA PARTE REQUERIDA.
ARTICULO 16. MEDIDAS SOBRE BIENES PRODUCTO O INSTRUMENTO DEL DELITO.
2. Sin perjuicio de lo previsto en el artículo 5o., un requerimiento efectuado en virtud del presente artículo deberá incluir:
ARTICULO 17. COMUNICACION DE LOS RESULTADOS DE LOS PROCESOS PENALES.
ARTICULO 18. INTERCAMBIO DE INFORMACION SOBRE LEYES Y REGULACIONES.
ARTICULO 19. SUMINISTRO DE ANTECEDENTES PENALES.
ARTICULO 20. IDIOMA.
ARTICULO 21. CERTIFICACION Y AUTENTICACION.
ARTICULO 22. GASTOS.
ARTICULO 23. COMPATIBILIDAD CON OTROS TRATADOS O ACUERDOS.
ARTICULO 24. SOLUCION DE CONTROVERSIAS.
ARTICULO 25. ENTRADA EN VIGOR Y TERMINACION.
ARTÍCULO 1o. Apruébase el "Tratado entre la República de Colombia y la República Popular China sobre Asistencia Judicial en Materia Penal", firmado en Beijing, el catorce (14) de mayo de mil novecientos noventa y nueve (1999).
ARTÍCULO 2o. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1o. de la Ley 7a. de 1944, el "Tratado entre la República de Colombia y la República Popular China sobre Asistencia Judicial en Materia Penal", firmado en Beijing, el catorce (14) de mayo de mil novecientos noventa y nueve (1999), que por el artículo primero de esta ley se aprueba, obligará al país a partir de la fecha en que se perfeccione el vínculo internacional respecto del mismo.
ARTÍCULO 3o. La presente ley rige a partir de la fecha d e su publicación.

References: Artículo 1
 artículo 5

ARTÍCULO 1

ARTÍCULO 2
 artículo 1

ARTÍCULO 3