Source: http://www.sagit.cz/info/sb06207
Timestamp: 2017-01-23 02:33:13+00:00

Document:
VYHLÁŠKA ze dne 5. května 2006, kterou se mění vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy, ve znění vyhlášky č. 186/2003 Sb. - Sbírka zákonů - Nakladatelství Sagit, a.s.
Sbírka zákonůPředpis č. 207/2006 Sb., zdroj: SBÍRKA ZÁKONŮ ročník 2006, částka 69, ze dne 18. 5. 2006Stručnou charakteristiku změn najdete v redakční anotaci předpisu 207 VYHLÁŠKA ze dne 5. května 2006, kterou se mění vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy, ve znění vyhlášky č. 186/2003 Sb. Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 108 odst. 1 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 274/2003 Sb. a zákona č. 392/2005 Sb., (dále jen "zákon") k provedení § 26 odst. 1 písm. b) a d) zákona: Čl. I Vyhláška č. 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy, ve znění vyhlášky č. 186/2003 Sb., se mění takto: 1. V § 1 odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 1, 1a a 1b zní: "(1) Tato vyhláška1) zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství1a) a upravuje hygienické požadavky na materiály a předměty určené pro styk s potravinami upravené přímo použitelným předpisem Evropských společenství1b) (dále jen "výrobky určené pro styk s potravinami"). 1) Je vydána na základě a v mezích zákona, do něhož již byly příslušné předpisy Evropských společenství promítnuty. 1a) Směrnice Rady 78/142/EHS z 30. ledna 1978, která se týká aproximace práva členských států, vztahujícího se na materiály, které obsahují monomerní vinylchlorid a jsou určené pro styk s potravinami. Směrnice Komise 80/766/EHS z 18. července 1980, kterou se ustanovuje analytická metoda pro účely úřední kontroly množství monomerního vinylchloridu v materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami. Směrnice Komise 81/432/EHS z 29. dubna 1981, kterou se ustanovuje analytická metoda pro účely úřední kontroly uvolněného vinylchloridu z materiálů a předmětů do potravin. Směrnice Rady 82/711/EHS z 18. října 1982, která ustanovuje základní pravidla pro migrační zkoušky složek plastů a předmětů z nich vyrobených a určených pro styk s potravinami. Směrnice Rady 84/500/EHS z 15. října 1984, která se týká aproximace právních předpisů členských států, vztahujících se na keramické předměty určené pro styk s potravinami. Směrnice Rady 85/572/EHS z 19. prosince 1985, která ustanovuje seznam simulantů potravin používaných při migračních zkouškách složek plastů a předmětů z nich vyrobených a určených pro styk s potravinami. Směrnice Komise 93/10/EHS z 15. března 1993, která se týká materiálů a předmětů vyrobených z fólie z regenerované celulózy určené pro styk s potravinami. Směrnice Komise 93/11/EHS z 15. března 1993, která se týká stanovení N-nitrosaminů a N-nitrosovatelných látek uvolněných ze saviček a sosáků vyrobených z eleastomerů nebo pryže. Směrnice Komise 93/111/ES ze dne 10. prosince 1993, kterou se mění směrnice 93/10/EHS o materiálech a předmětech vyrobených z celofánu určených pro styk s potravinami. Směrnice Komise 97/48/ES ze dne 29. července 1997, kterou se podruhé mění směrnice Rady 82/711/EHS, kterou se stanoví základní pravidla nezbytná pro zkoušení migrace složek z materiálů a předmětů z plastů určených pro styk s potravinami. Směrnice Komise 2002/72/ES ze dne 6. srpna 2002 o materiálech a předmětech z plastů určených pro styk s potravinami. Směrnice Komise 2004/1/ES ze dne 6. ledna 2004, kterou se mění směrnice 2002/72/ES, týkající se pozastavení používání azodikarbonamidu jako nadouvadla do plastů. Směrnice Komise 2004/14/ES ze dne 29. ledna 2004, kterou se mění a doplňuje směrnice 93/10/EHS, která se týká materiálů a výrobků vyrobených z fólie z regenerované celulózy (celofánu) a určených pro styk s potravinami. Směrnice Komise 2004/19/ES ze dne 1. března 2004, kterou se mění a doplňuje směrnice 2002/72/ES, týkající se materiálů a předmětů z plastů určených pro styk s potravinami. 1b) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 ze dne 27. října 2004 o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami a o zrušení směrnic 80/590/EHS a 89/109/EHS.". 2. V § 3 odstavec 6 včetně poznámky pod čarou č. 1c zní: "(6) Materiály a výrobky z plastů, laky, nátěrové hmoty a výrobky opatřené povrchovou úpravou, jakož i lepidla, která obsahují, nebo jsou vyrobena z jedné nebo více následujících látek a) 2,2-bis[4-(2,3-epoxypropoxy)fenyl]propan a některé jeho deriváty, b) bis(2,3-epoxypropyl)ethery bis(hydroxyfenyl)methanu a některé jejich deriváty, c) novolac-glycidylethery a některé jejich deriváty, musí vyhovovat požadavkům přímo použitelného předpisu Evropských společenství1c). 1c) Nařízení Komise č. 1895/2005 ze dne 18. listopadu 2005 o omezení použití některých epoxyderivátů v materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami.". 3. V § 4 odstavec 1 zní: "(1) K ověřování hygienických požadavků stanovených touto vyhláškou se používají validované analytické metody podle pravidel a podmínek upravených v přílohách č. 1 až 14 k této vyhlášce. Pokud metoda není takto upravena, lze používat metodu s přiměřenými charakteristikami s ohledem na příslušný hygienický limit stanovený touto vyhláškou.". Dosavadní poznámka pod čarou č. 1 se zrušuje. 4. V § 11 odstavec 3 zní: "(3) Seznamy látek upravené v příloze č. 3 k této vyhlášce nezahrnují a) monomery a jiné výchozí látky a přísady používané při výrobě 1. povrchových nátěrů z pryskyřic nebo polymerů v kapalné, práškové nebo dispergované formě, jako jsou laky a nátěry, 2. epoxidových pryskyřic, 3. lepidel a povlaků zlepšujících přilnavost, 4. tiskařských barev, nebo b) barviva, c) rozpouštědla.". 5. Za § 11 se vkládá nový § 11a, který včetně poznámky pod čarou č. 3 zní: "§ 11a (1) Pokud jsou při výrobě plastových výrobků určených pro styk s potravinami použity přísady, které jsou povoleny jako přídatné látky do potravin nebo jako látky určené k aromatizaci potravin podle zvláštních právních předpisů3), nesmějí se tyto látky uvolňovat do potravin a) v množstvích, která mají technologickou funkci v hotových potravinách, b) v nichž jsou povoleny jako potravinářské přídatné látky nebo látky určené k aromatizaci, v množstvích překračujících omezení stanovená podle zvláštních právních předpisů nebo omezení upravených v § 11; dodržení tohoto ustanovení se posuzuje podle omezení, které je přísnější, c) v nichž nejsou povoleny jako potravinářské přídatné látky nebo látky k aromatizaci v množstvích překračujících omezení upravená v § 11. 3) Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška č. 304/2004 Sb., kterou se stanoví druhy a podmínky použití přídatných a pomocných látek při výrobě potravin, ve znění vyhlášky č. 152/2005 Sb. a vyhlášky č. 431/2005 Sb. Vyhláška č. 447/2004 Sb., o požadavcích na množství a druhy látek určených k aromatizaci potravin, podmínky jejich použití, požadavky na jejich zdravotní nezávadnost a podmínky použití chininu a kofeinu.". 6. V § 13 odstavec 9 zní: "(9) U látek uvedených v příloze č. 3 k této vyhlášce v Neúplném seznamu přísad, které mohou být použity pro výrobu plastů, jeho oddílu B se při ověřování shody jejich migrace se specifickými migračními limity v simulantu D nebo ve zkušebním médiu náhradních migračních zkoušek postupuje podle přílohy č. 4 k této vyhlášce.". 7. V § 23 odstavec 5 zní: "(5) Odstavce 2 až 4 se nevztahují na celofánová střeva.". 8. V § 23 se doplňuje odstavec 6, který zní: "(6) K celofánu podle odstavce 2 patří fólie z regenerované celulózy a) bez povrchové úpravy, b) s povrchovou úpravou na bázi celulózy, c) s povrchovou úpravou z plastu.". 9. Za § 23 se vkládá nový § 23a, který zní: "§ 23a (1) Při výrobě fólií z regenerované celulózy podle § 23 odst. 6 písm. a) a b) lze použít pouze látky nebo skupiny látek upravené v příloze č. 13 k této vyhlášce, jejích částech I a II, a to za podmínek upravených v této příloze. Při výrobě fólií z regenerované celulózy podle § 23 odst. 6 písm c) lze použít pouze látky nebo skupiny látek upravené v příloze č. 3 k této vyhlášce. (2) Výrobky určené pro styk s potravinami vyrobené z fólií z regenerované celulózy podle § 23 odst. 6 písm. c) musí být v souladu s požadavky upravenými v § 12 až 14.". 10. Příloha č. 2 se zrušuje. 11. Příloha č. 3 zní: "Příloha č. 3 k vyhlášce č. 38/2001 Sb. (Příloha je dostupná na adrese: http://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu) 12. V příloze č. 13 části II. Povrchově upravený celofán bod 1. Polymery se věta "Úhrnné množství látek nesmí na straně přicházející do styku s potravinami překročit 50 mg.kg-1 povrchové úpravy" zrušuje. 13. V příloze č. 13 části II. Povrchově upravený celofán se bod 1.3 a podbody 1.3.1 až 1.3.12 zrušují. 14. V příloze č. 13 části II. Povrchově upravený celofán text pod nadpisem bodu 2. Pryskyřice zní: "Celkové množství látek nesmí přesáhnout 12,5 mg.dm-2 nánosové vrstvy fólie na straně kontaktu s potravinou, a to pouze pro přípravu celofánů s povrchovou úpravou na bázi nitrátu celulózy:". 15. V příloze č. 13 části II. Povrchově upravený celofán bod 3. Změkčovadla podbod 3.6 zní: "3.6 2-ethylhexyl-difenyl-fosfát (synonymum: 2-ethyl-hexylester difenyl-fostátu), nejvýše 2,4 mg.kg-1 potraviny, která je ve styku s tímto typem fólie, nebo 0,4 mg.dm-2 materiálu povrchové úpravy na straně, která je určena pro styk s potravinami.". 16. V příloze č. 13 části II. Povrchově upravený celofán bod 3. Změkčovadla se podbod 3.11 zrušuje. 17. V příloze č. 13 v části II. Povrchově upravený celofán bod 5. Rozpouštědla se podbody 5.15, 5.16, 5.17 a 5.18 zrušují. 18. Příloha č. 15 se zrušuje. Čl. II Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení. Ministr: MUDr. Rath v. r. E-shopZákon o mediaci a související předpisy s komentářem a vzory k 1.1.2014 JUDr. Jiří Grygar, Ph.D. - Nakladatelství Leges, s. r. o.Nejnovější komentář k zákonu o mediaci je zpracován podle právního stavu k 1. 1. 2014, tedy reaguje na změny v souvislosti s rekodifikací civilního práva (nový občanský zákoník, harmonizační novela občanského ...Cena: 380 KčKOUPITZákon o pozemních komunikacích s komentářem, 5. vydáníJUDr. Roman Kočí, MBA, MSc - Nakladatelství Leges, s. r. o.Již páté vydání oblíbené publikace přináší podrobný komentář k jednotlivým ustanovením zákona o pozemních komunikacích, zpracovaný podle právního stavu k 1. 3. 2016.
Pro nové vydání byl komentář aktualizován, doplněn a prohlouben. Do textu zákona jsou zapracovány všechny novely, ...Cena: 600 KčKOUPITCivilní právo procesní - část druhá: řízení vykonávací, řízení insolvenční Alena Winterová, Alena Macková a kolektiv - Nakladatelství Leges, s. r. o.Druhá část učebnice civilního práva procesního obsahuje výklad řízení vykonávacího a insolvenčního.

References: § 108
 zákona č. 258
 zákona č. 274
 zákona č. 392
 § 26
 § 1
 § 3
 § 4
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 13
 § 23
 § 23
 § 23
 § 23
 § 23
 § 23
 § 23
 § 12