Source: http://docplayer.cz/160053395-Nahrada-skody-z-jednani-narusujicich-hospodarskou-soutez.html
Timestamp: 2019-10-18 11:28:25+00:00

Document:
Náhrada škody z jednání narušujících hospodářskou soutěž - PDF
Download "Náhrada škody z jednání narušujících hospodářskou soutěž"
1 Univerzita Karlova v Praze Právnická fakulta Jakub Kocmánek Náhrada škody z jednání narušujících hospodářskou soutěž Diplomová práce Vedoucí diplomové práce: Prof. JUDr. Stanislava Černá, CSc. Katedra obchodního práva Datum vypracování práce: Srpen 2010
2 Prohlašuji, že jsem předkládanou diplomovou práci vypracoval samostatně za použití zdrojů a literatury v ní uvedených. V Praze dne 21. srpna 2010.
3 Poděkování Mgr. Zuzaně Viktorinové, LL.M. za uvedení do světa hospodářské soutěže a inspiraci ke zpracování právě tohoto tématu. JUDr. Jindřišce Munkové za ochotu, s níž byla připravena převzít vedení mé práce přes svůj zhoršující se zdravotní stav. Prof. JUDr. Stanislavě Černé, CSc. za možnost vypracovat práci na individuální téma, pochopení pro velmi těsný časový rámec, jenž zbyl pro její napsání, a především cenné rady a inspiraci k obsahu i struktuře práce. Mgr. Zuzaně Valouškové za čtení a podněty k obsahu práce. Mgr. Robertu Pelikánovi za přečtení práce a velice inspirativní konzultaci. PhDr. Jarušce Kocmánkové za jazykovou korekturu a celé své rodině za neselhávající podporu v průběhu celého studia. Autor výše jmenovaným vděčí mnohá zlepšení; odpovědnost za chyby a nedostatky však padá výlučně na jeho hlavu.
4 Obsah: Úvod Role náhrady škody ze soutěžních deliktů Původ myšlenky náhrady škody ze soutěžních deliktů Problémy koncepce náhrady škody ze soutěžních deliktů Veřejné a soukromé vynucování soutěžních pravidel Rozhodné právo Škoda Porušení povinnosti Zavinění Kauzální nexus Skutečná škoda, ušlý zisk, úroky Určení výše škody Zvýšení náhrady, punitive damages Přenesení škody v obchodním řetězci passing on Aktivní legitimace Nepřímí poškození Hromadné žaloby Přístup k informacím Vázanost soudu rozhodnutím soutěžní autority Promlčení Vztah k leniency programům Závěr Seznam zkratek Použitá literatura Použitá literatura Monografie Komentáře Články a příspěvky Rozsudky Konzultační dokumenty Seznam příloh Příloha č. 1 : Abstract: Damages actions for breach of antitrust rules Klíčová slova / Keywords... 62
5 jasný. 7, 8 Tato práce se nejprve pokusí shrnout význam náhrady vzniklé škody pro Úvod Tato práce si klade za cíl posoudit význam náhrady škody v rámci práva hospodářské soutěže a uvážit místo a možné právní cesty pro plné uplatnění tohoto institutu v českém právu. Impulzem pro rozvoj zkoumání této problematiky na evropské úrovni se staly především rozsudky Evropského soudního dvora v případech Courage and Crehan 1 a Manfredi 2, v nichž soud dovodil povinnost národních států umožnit náhradu škody vzniklé v důsledku soutěžního deliktu. V reakci na tato rozhodnutí, s cílem nalézt překážky v uplatňování náhrady škody a navrhnout případné kroky k jejich odstraňovaní, vydala v roce 2005 Evropská komise Zelenou knihu o žalobách o náhradu škody způsobené porušením antimonopolních pravidel ES 3, na niž po připomínkách navázala Bílá kniha 4, která již doporučuje konkrétní kroky a postupy v oblati hmotněprávní i procesní. Oba dokumenty provází podrobné Commission staff working papers 5,6, které hlouběji analyzují jednotlivé návrhy. Komise dále vypracovala návrh směrnice, která měla závěry Bílé knihy uvést do právního řádu Evropské unie a jejích členských států. Návrh byl ovšem stažen na začátku října 2009, jen několik dnů před plánovanou publikací a jeho další osud není dosud zcela antitrustové právo a pozici takzvaného soukromého vynucování ve vztahu k činnosti soutěžních úřadů. V následujících kapitolách budeme analyzovat kompatibilitu platného 1 Rozsudek Evropského soudního dvora v řízení o předběžné otázce ve věcech Courage Ltd and Bernard Crehan a Bernard Crehan and Courage Ltd and Others. C-453/99 2 Rozsudek Evropského soudního dvora ve spojených řízeních o předběžné otázce ve věcech Vincenzo Manfredi v Lloyd Adriatico Assicurazioni SpA; Antonio Cannito v Fondiaria Sai SpA a Nicolò Tricarico, Pasqualina Murgolo v Assitalia SpA. C-296/04 až C-298/04. 3 Green Paper: Damages actions for breach of the EC antitrust rules. Commission of the European Communities, COM(2005) 672 final. 4 White Paper on Damages actions for breach of the EC antitrust rules. Commission of the European Communities, COM(2008) 165 final. 5 Commission staff working paper annex to the Green paper: Damages actions for breach of the EC antitrust rules. Commission of the European Communities, SEC(2005) Commission staff working paper accompanying the White paper on damages actions for breach of the EC antitrust rules. Commission of the European Communities, SEC(2008) BOYLAN, P. Draft damages directive: off the agenda for now. PLC Practical Law Company. [online]. PLC, [cit ] Dostupné z: 8 Text směrnice se autorovi podařilo získat z neoficiálních zdrojů, ze stránek Komise byl stažen. Autor si není vědom, že by text návrh směrnice byl k datu práce zveřejněn, získaný text směrnice tvoří přílohu č. 1 této práce. Obsah návrhu komentuje HAJNÁ-STEINEROVÁ, K. Soukromé prosazování soutěžního práva. Obchodněprávní revue, 2009, č
6 českého práva se závěry Bílé knihy, posouzení možností, které české právo pro vymáhání nároků na náhradu škody v současnosti dává, a zamyšlení nad možnými změnami. Struktura práce bude vycházet ze struktury zvolené Komisí pro Bílou knihu, pokusíme se však o její rozčlenění do tématických celků, které bude vycházet z doktrinálního zakotvení jednotlivých otázek, které ve výsledku představují průřez různými obory. 1. Role náhrady škody ze soutěžních deliktů Právo Evropské unie obsahuje ustanovení o ochraně hospodářské soutěže již od svých prvopočátků ve Smlouvě o Evropském společenství uhlí a oceli 9. Ponecháme-li stranou neutuchající ekonomickou diskusi o tom, zdali je nutné hospodářskou soutěž vůbec regulovat a zdali náklady takové regulace (ať již přímé nebo nepřímé, vznikající skrze omezování volnosti podnikání) nepřevyšují její výnosy, najdeme tři hlavní důvody pro těsnou integraci soutěžního práva do práva EU. Zaprvé posilování efektivity ekonomiky EU (převládající ekonomická teorie předpokládá, že hospodářská soutěž bez umělých překážek umožňuje maximalizovat spotřebitelský prospěch a efektivitu alokace zdrojů). Zadruhé ochrana spotřebitelů a podniků s malou tržní silou. A zatřetí tvorba jednotného vnitřního trhu. Zakazuje-li totiž evropské právo cla, tarify, kvóty a kvantitativní omezení, musí rovněž zamezovat nekalým soutěžním praktikám, které mohou vytvářet obdobné bariéry vzniku trhu společného pro celou EU Původ myšlenky náhrady škody ze soutěžních deliktů Mají-li být pravidla soutěžního práva komplexně vymáhána a aplikována, měl by být vytvořen prostor pro náhradu škod vzniklých při jejich porušování. Veřejné vynucování soutěžních norem, prostřednictvím zásahů soutěžních autorit na evropské i národní úrovni, například uložení pokuty, si klade za cíl vynutit dodržování soutěžního práva, nijak však neodstraní újmu, již ostatní subjekty v důsledku soutěžního deliktu utrpěly. Zásah tak nevede k plné reparaci důsledků protiprávního jednání. Ostatní soutěžitelé mohou být nadále poškozování výhodou, kterou porušitel získal a již udělená pokuta nemusela plně vyvážit, spotřebitelé bez náhrady nesou náklady protiprávního 9 Čl CRAIG, P.; DE BÚRCA, G. EU Law: Text, Cases and Materials. 4 th ed. Oxford: Oxford University Press, s
7 jednání. Přitom objem škod vznikajících spotřebitelům a jiným poškozeným je obrovský. Evropská komise ho jen z hardcore kartelů 11 za rok 2008 odhadovala na 25 až 69 miliard Eur 12. Ani v plně funkčním systému soukromého vymáhání není možné reparovat veškerou újmu, jednak vzhledem k relativně nízkému podílu odhalených kartelů, jednak vzhledem k důkazním obtížím, přesto Komise odhaduje, že poškození přicházejí o reparace ležící mezi 5,7 a 23,3 miliardami Eur 13. Význam soukromého dozoru nad dodržováním evropského práva zdůraznil Evropský soudní dvůr už ve slavném rozsudku Van Gend en Loos 14. Přelomovým rozhodnutím pro diskutovanou oblast náhrady škody se stala předběžná otázka Court of Appeal v řízení Courage v Crehan 15. Anglické právo vylučuje, aby strana nezákonné smlouvy požadovala náhradu škody po druhé straně této smlouvy. Bernard Crehan provozoval dvě restaurace na základě smlouvy, která mu mimo jiné předepisovala odběry piva ve stanoveném množství za stanovenou cenu. Podmínky byly stanoveny tak, že pan Crehan zkrachoval. Namítal pak, že smlouvy odporovaly článku 85 Smlouvy o založení Evropského společenství (v tehdejším znění) a byly tak ex-lege neplatné. Evropský soud uzavřel, že anglické právo musí nárok na náhradu škody umožnit, jinak by ohrozilo efektivitu evropského soutěžního práva. Nárok by bylo možno vyloučit jedině v případě, že poškozená strana nese významnou odpovědnost za narušení soutěže 16. Svou argumentaci Soud dále rozvinul v rozsudku Manfredi 17, kde interpretoval ustanovení o neplatnosti dohod, či praktik (pojem zvolený Soudem, aby pokrýval i neformální dohody) odporujících dnešnímu článku 101 odst. 2 Smlouvy o fungování EU jako základ pro nárok na náhradu škody, je-li dána příčinná souvislost mezi škodou a neplatnou dohodou. V tomto případě se náhrady domáhali držitelé pojistek poškození kartelovou dohodou mezi pojišťovnami. Soud dále dovodil, že není-li Unijní úpravy, musí rámec pro uplatnění tohoto práva poskytnout národní právní řády za podmínek neméně příznivých, nežli pro podobné nároky vycházející z národního práva (prinicip 11 Dohoda o rozdělení trhu a kvantitativním omezení, která přímo omezuje trh. 12 Commission staff working document: Accompanying document to the White paper on Damages actions for breach of the EC antitrust rules: Impact assessment. Commission of the European Communities, SEC(2008) 405. Para Impact assessment. Op. cit. 12. Para Rozsudek Evropského soudního dvora v řízení o předběžné otázce ve věci NV Algemene Transport- en Expeditie Onderneming van Gend & Loos v Netherlands Inland Revenue Administration.. C-26/62 15 Op. cit Courage v Crehan Op. cit. 1. Para Op. cit. 2. 3
8 ekvivalence), a zároveň tak, aby uplatnění takového práva neučinily prakticky nemožným, či nepřiměřeně obtížným (princip efektivity) Problémy koncepce náhrady škody ze soutěžních deliktů Přestože tedy v evropském právu existuje hmotněprávní základ pro vymáhání náhrady škody, v praxi se tyto nároky téměř neuplatňují. Komparativní studie vypracovaná kanceláří Ashurst pro Evropskou komisi v srpnu 2004 identifikovala jen asi 60 takových řízení vedených v celé Unii od roku Česká úprava se svým způsobem vydala proti pohybu evropskému. Výslovné ustanovení o soukromých žalobách v soutěžních věcech totiž v ustanovení 17 obsahoval zrušený zákon č. 63/1991 Sb. o ochraně hospodářské soutěže, zatímco platný zákon č. 143/2001 Sb. již o těchto otázkách mlčí a ponechává je obecné úpravě. Pokud se týká judikatury, komparativní studie, vypracovaná v roce 2004 kanceláří Kocián Šolc Balaštík pro Evropskou komisi, docházela k závěru, že v České republice žádná taková neexistuje 19. V současnosti se pokusy o vymáhání náhrady škody počítají na jednotky případů. Lze uvést například rozsudek Nejvyššího soudu č.j. 32 Odo 32/2004 ze dne 29. září 2004 v němž se poškozený domáhal přiměřeného zadostiučinění, které představovalo jednu z forem kompenzace podle zmíněného 17 zrušeného zákona o ochraně hospodářské soutěže. Ani zde však žalobce neuspěl a v žádném případě nelze říct, že by tento případ vyvolal vlnu podobných sporů. Důvody tohoto stavu lze hledat v šíři problémů, počínaje nejistotou v hmotněprávním základu pro takový nárok, který není nijak výslovně zakotven v zákoně o ochraně hospodářské soutěže a musí být nalezen v obecné úpravě odpovědnosti za škodu, přes nejrůznější procedurální překážky až k nezaužívanosti tohoto institutu. V následujících kapitolách se pokusíme jednotlivé problémy analyzovat a posoudit postupy pro jejich odstranění, či alespoň částečné řešení. 18 WAELBROECK, D.; SLATER, D.; EVEN-SHOSHAN, G. Study on the conditions of claims for damages in case of infringement of EC competition rules: Comparative report. [Pdf]. Brusel: Ashurst, [cit ] Dostupné z: s DEJL, P.; LÖFFLEROVÁ, A.; KUBÍK, F. Comparative report. [Pdf]. Praha: Kocián Šolc Balaštík, advokátní kancelář, [cit ] Dostupné z: s
9 1.3. Veřejné a soukromé vynucování soutěžních pravidel Náhrada škody ze soutěžních deliktů se má především zlepšit postavení obětí soutěžních deliktů, zároveň se však předpokládá, že se stane nástrojem doplňkového soukromého vynucování soutěžních norem. 20 V souladu s důležitým postavením ochrany práv spotřebitelů v rámci politik EU je kladen důraz na reparaci újmy, kterou v důsledku soutěžních deliktů utrpěli spotřebitelé. Potřeba agregovat jednotlivé relativně malé škody jednotlivých osob pro účely racionálního soudního vymáhání formovala úvahy o nutnosti vytvoření rámce pro kolektivní žaloby. Evropská komise zaujímá rezervovaný postoj k americkému pojetí soukromých kolektivních žalob založených na principu opt-out a Bílá kniha tedy obsahuje návrh řešení, který by měl otevřít prostor pro kolektivní žaloby a zároveň zabránit importu excesů, které se objevují v USA. 21 Vznikne-li ovšem funkční systém pro vymáhání náhrad škod ze soutěžních deliktů, může přispět k jejich potírání. Jednak tím, že k případné pokutě přistoupí ještě náhrada škody, čímž se zvýší odstrašující účinek rozhodnutí soutěžního úřadu, neboli se soutěžní přestupek skutečně nevyplatí (u navazujících žalob hovoříme o takzvaných follow-up žalobách), a jednak tím, že budou objasněny a svým způsobem potrestány některé delikty, které ať už z důvodů omezených zdrojů, nebo politických priorit neodstíhala veřejná autorita ( stand-alone žaloby). Hovoříme o soukromém vymáhání soutěžních norem. Evropské komise v této oblasti zdůrazňuje, že soukromé donucení musí hrát doplňkovou, nikoli náhradní roli a návrhy obsažné v Bílé knize prezentuje jako vyvážený systém, postavený na tradicích 27 členských států Unie, který má doplnit veřejné donucení, aniž by ho jakkoli ohrožoval. 22 Roli návazných follow-up sporů ovšem lze zpochybnit. Je-li totiž důvodem jejich zavedení účinnější odstrašení porušitelů, bylo by jednodušší a účinnější prostě zvýšit úroveň pokut udělovaných soutěžními úřady. Mají-li především umožnit kompenzaci poškozeným, mohly by být účinně nahrazeny nějakou formou adhezního řízení před soutěžním úřadem. Množství důkazního materiálu sloužící k prokázání kartelu nebo zneužití dominantního postavení, by při tom muselo pro určení škody stačit. Touto eventualitou se Komise vůbec nezabývá. Důvodem může být obava z nové agendy, která 20 Bílá kniha s. 3, op. cit V podrobnostech viz kapitola Commission staff working paper accompanying the White paper on damages actions for breach of the EC antitrust rules. s. 11. Op. cit. 6 5
10 by přetěžovala soutěžní úřady. Z podobných důvodů je dlouhodobě omezován přímý přístup soukromých osob k řízením před evropskými soudy. Na druhou stranu lze těžko doufat, že by takové adhezní řízení bylo možné uplatnit ve všech případech, lze ho tedy uvažovat jako doplněk, nikoli však nutně jako výlučnou variantu soukromoprávních žalob. 2. Rozhodné právo Soutěžní právo je v zemích Evropské unie postaveno na dvojkolejném režimu. Národní státy mají svoje vlastní soutěžní právo, kompatibilní s právem evropským, vlastní soutěžní úřady se v úzké spolupráci s Evropskou komisí (v rámci takzvané Evropské soutěžní sítě) podílejí na spravování a vynucování evropského soutěžního práva. Prvým krokem procesu vymáhání náhrady škody z domnělého soutěžního deliktu tak musí být určení hmotného práva, jehož porušení nárok na náhradu škody zakládá. Evropský soudní dvůr se touto otázkou zabýval v rozsudku Manfredi. Připomíná, že evropské a národní soutěžní právo se aplikují paralelně, protože skutek posuzují z rozdílných hledisek. Evropské právo se zabývá narušením obchodu mezi členskými zeměmi, zatímco právo národní se věnuje vnitrostátnímu dopadu. Evropské právo se bude aplikovat na dohodu nebo postup, který může přímo nebo nepřímo, okamžitě nebo potenciálně narušit obchod v rámci Evropské unie. Soud uvádí, že takové rozhodnutí musí být postaveno na komplexním posouzení celé řady proměnných, a tak účast soutěžitele z jiného státu na kartelu sama o sobě takový závěr odůvodnit nemusí, zatímco čistě vnitrostátní kartel, postihuje-li celé území členského státu a může-li vést k izolaci jeho trhu, bude se značnou pravděpodobností podmínky pro aplikaci evropského práva splňovat. Je pak na národním soudu, aby posoudil, zda byly naplněny předpoklady pro závěr, že bude mezistátní trh dotčen. 23 Praktický dopad na otázku náhrady škody je ovšem malý. Evropský soudní dvůr v rozsudku Manfredi 24 rozvádí, jakým způsobem musí národní právo členských států umožnit náhradu škody, vychází-li z porušení evropského soutěžního práva. Postavení poškozeného v rámci deliktu postihovaného pouze podle národního soutěžního práva by 23 Op. cit. 2. para Op. cit. 2. 6
11 tedy sice mohlo být méně příznivé, nežli evropském režimu, ale v praxi taková situace nebude častá. Všechny národní úpravy počítají s možností vymáhat škodu i ušlý zisk 25, jak vyžaduje ve smyslu rozsudku Manfredi 26 evropské právo. Určité rozdíly v zacházení mohou přetrvávat v procesních otázkách, nezřídka například může být pro evropský nárok příslušný jiný soud. Otázka rozhodného práva pro případy s mezinárodním prvkem je pak díky nařízení Řím II 27 jednou z nejlépe vyřešených. Evropská komise tuto úpravu považuje za vhodnou a dostatečnou pro účinné a ekonomické vymáhání nároků na náhradu škody a neplánuje v této oblasti další akci Škoda Pojem škody má pro celou problematiku pochopitelně centrální význam. Evropský soudní dvůr v rozsudku Manfredi uvedl, že je na právním řádu každého členského státu (dokud není dána unijní úprava), aby vymezil kritéria pro určení rozsahu náhrady škody. V souladu s principem ekvivalence musí být pro vymáhání náhrady škody z deliktu podle evropského práva dostupné alespoň stejné prostředky, jako v případě deliktu podle vnitrostátního soutěžního předpisu (soud se výslovně zmiňuje o trestních náhradách 29 ). V souladu s principem efektivity pak národní právo musí umožnit náhradu skutečné škody, ušlého zisku a úroku. 30 V této kapitole posoudíme soulad jednotlivých prvků české úpravy náhrady škody s těmito požadavky a zamyslíme se nad možnými změnami Porušení povinnosti Porušení povinnosti v našem případě zakládá buďto zakázaná dohoda podle čl. 101 Smlouvy o fungování EU a nebo podle 3 zákona č. 143/2001 Sb. o ochraně hospodářské soutěže, nebo zneužití dominantního postavení podle čl. 102 Smlouvy o 25 Study on the conditions of claims for damages in case of infringement of EC competition rules: Comparative report. s Op. cit Op. cit. 2. para Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 864/2007 ze dne 11. července 2007 o právu rozhodném pro mimosmluvní závazkové vztahy (Řím II). 28 Commission staff working paper accompanying the White paper on damages actions for breach of the EC antitrust rules. s. 9. Op. cit Punitive damages. 30 Op. cit. 2. para
12 fungování EU a nebo podle 11 zákona o ochraně hospodářské soutěže (evropské a národní právo se také může aplikovat paralelně 31 ). Předmětem této práce není pojednání o těchto deliktech jako takových, čtenáře pouze můžeme odkázat na základní výběr literatury v této oblasti. 32 Samotné zjištění a prokázání zejména zakázané dohody je mimořádně obtížné a představuje hlavní překážku pro čistě soukromé vynucování soutěžních norem. V kapitole 5., která se věnuje otázkám přístupu k důkazům, se budeme věnovat prostředkům, které mají usnadnit důkazní situaci poškozeného. Dalším krokem je ovšem mimořádně komplikovaná a na ekonomickou odbornost náročná právní analýza. Soukromá osoba v tomto smyslu čelí obtížným překážkám a je málo pravděpodobné, že může být úspěšnější nežli soutěžní úřady vybavené zkušeným odborným aparátem a veřejnoprávními vyšetřovacími oprávněními. Lze proto předpokládat, že častější budou žaloby vycházející z předchozího soutěžního rozhodnutí, takzvané follow-up actions. Evropské právo v současnosti přenechává úpravu odpovědnosti za škodu národním předpisům a české soutěžní právo zvláštní ustanovení o škodě neobsahuje. Právní základ tedy musíme najít v obecných ustanoveních. Zdá se nepochybné 33, že touto úpravou budou ustanovení Obchodního zákoníku o náhradě škody. Přesvědčivě takto argumentuje Neruda 34. Vychází z toho, že zmíněná úprava soutěžních deliktů konkretizuje zákaz zneužití účasti v hospodářské soutěži uvedený v 41 ObchZ prostřednictvím odkazu v 42 odst. 2 ObchZ na zvláštní zákon. Nelze přitom pochybovat o tom, že se tento odkaz vztahuje i na přímo účinné ustanovení Smlouvy o fungování EU. Náhradu škody z těchto jednání tedy upraví ustanovení 373 až 386 ObchZ, která upravují odpovědnost za porušení závazkového vztahu a prostřednictvím 757 ObchZ se obdobně uplatní i na nároky z porušení povinností vycházejících z Obchodního zákoníku. Skutečnost, že soutěžní delikt může založit odpovědnost za škodu, je z pohledu evropského práva nutným minimem. V této chvíli není nutno provádět změny, aby české právo v tomto smyslu vyhovovalo acquis communautaire, 31 V podrobnostech viz kapitola WHISH, R. Competition Law. 6 th ed. Oxford: Oxford University Press, MUNKOVÁ, J.; SVOBODA, P.; KINDL, J. Soutěžní právo. 1. vyd. Praha: C.H. Beck, Podobně PETR, M. Odpovědnost v soutěžním právu. Jurisprudence, 2009, č. 4, s NERUDA, R. Náhrada škody způsobené protisoutěžním jednáním jako způsob soukromého vymáhání antimonopolního práva. Právní rozhledy, 2005, č. 12, s
13 Komise ovšem předpokládá 35, že porušení soutěžních předpisů jako základ nároku na náhradu škody, bude výslovně zakotveno v harmonizačním předpisu. V takovém případě by bylo nutné vrátit do zákona o ochraně hospodářské soutěže výslovné ustanovení o nároku na náhradu škody. Lze souhlasit s Evropskou komisí, že by takové ustanovení pomohlo zvýšit povědomí o možnosti náhrady škody, je to však jen první krok. Zrušený zákon č. 63/1991 Sb. takové ustanovení v 17 obsahoval deset let a přesto k jeho využití téměř nedošlo. Určitým nedostatkem české úpravy je velmi slabé postavení poškozeného ve správním řízení o vlastním deliktu před Úřadem pro ochranu hospodářské soutěže. Poškozený není stranou takového řízení a nemůže se nijak domáhat nápravy případného nesprávného rozhodnutí. Snahy o následnou žalobu pak mohou být zmařeny vzhledem k tomu, že soud, ačkoli není vázán rozhodnutím o tom, že se delikt nestal, bude k rozhodnutí ÚOHS nepochybně přihlížet. V této souvislosti by snad bylo možné uvažovat například o tom, že by poškození mohli získat možnost iniciovat soudní přezkum v rámci soudního řízení správního Zavinění Evropský soudní dvůr v rozsudku Manfredi uvádí, že kterýkoli jednotlivec může žádat náhradu škody, kde je dána příčinná souvislost mezi škodou a dohodou nebo postupem zakázaným podle článku 81 Smlouvy ES. 36 Zavinění mezi požadavky dáno není a lze se domnívat, že jsou státy povinny náhradu umožnit v režimu blížícímu se objektivní odpovědnosti. Tento závěr podporuje i judikatura Evropského soudního dvora týkající se odpovědnosti státu za škodu způsobenou porušením evropského práva. V rozsudku Brasserie du Pêcheur 37 Soud dovodil, že stát nesmí v požadavku zavinění jít nad pouhé zjištění, že došlo k dostatečně závažnému porušení evropského práva. V případě Manfredi Soud rovnou zmiňuje princip efektivity, tedy že stát nesmí výkon práv vycházejících z evropského práva učinit prakticky nemožným nebo nepřiměřeně obtížným. Zdá se tedy, že soutěžní delikt je sám o sobě dostatečně závažným porušením evropského práva, soutěžitel totiž nemá, na rozdíl od států, o nichž pojednával rozsudek 35 Bílá kniha, op. cit. 4, s Op. cit. 2. para Rozsudek Evropského soudního dvora ve spojených řízeních o předběžné otázce ve věcech Brasserie du Pêcheur SA v Bundesrepublik Deutschland a The Queen v Secretary of State for Transport, ex parte: Factortame Ltd and others. C-46/90 a C-48/93. 9
14 Brasserie du Pêcheur žádný prostor k uvážení, zdali a jak se ustanovením o zakázaných dohodách a zneužití dominantního postavení přizpůsobí. Odpovědnost tedy má být objektivní. Komise dochází k podobnému závěru a dovozuje, že prostor, v němž státy mohou odpovědnost za škodu založit na požadavku zavinění je omezený v podstatě jenom na případ omluvitelného omylu na straně soutěžitele a navrhuje harmonizační úpravu, která by stanovila, že soutěžitel má objektivní odpovědnost za škodu způsobenou v souvislosti s prokázaným porušením ustanovení čl. 81 nebo 82 Smlouvy ES 38, jestliže neprokáže omluvitelný omyl. Omyl je pak posuzován jako omluvitelný, pokud by rozumná osoba, postupující s vysokým standardem péče nemohla vědět, že její chování omezuje soutěž. 39 Odpovědnost za škodu podle obchodního zákoníku je objektivní s připuštěnými liberačními důvody podle 374 ObchZ, které se blíží charakteristice vyšší moci 40. Zmíněné ustanovení, aplikované obdobně (podle 757 ObchZ) na škodu způsobenou porušením soutěžního předpisu, vylučuje odpovědnost, jestliže k jeho porušení došlo nezávisle na vůli škůdce a nelze rozumně předpokládat, že by toto porušení nebo jeho následky mohl odvrátit nebo překonat a dále, že by ho mohl předvídat. Komentář Štenglové 41 upozorňuje, že se neuplatňuje měřítko subjektivních možností a schopností podnikatele, ale vychází se z objektivního standardu péče, kterou lze od podnikatele obecně očekávat. 42 Vzhledem k tomu, že se požaduje, aby podnikatel jako profesionál měl odborné znalosti a očekává se od něj pečlivost, 43 lze uzavřít, že se zdá, že je současné české právo v souladu s dosud poněkud vágním voláním Komise po vysokém standardu péče. Docházíme tedy k závěru, že v otázce zavinění české právo nevyžaduje změn, aby vyhovělo požadavkům vycházejícím z judikatury Evropského soudního dvora, a pravděpodobně nebude nutné v tomto směru případnou směrnici ani nijak aktivně implementovat. Objektivní odpovědnost ve spojení s úzce vymezenými možnostmi liberace se v této oblasti zdá být vhodným řešením, které zbytečně nekomplikuje postavení poškozených a neprodražuje soudní řízení. Mohli bychom se zabývat otázkou, zdali není 38 Nyní články 101 a 102 Smlouvy o fungování EU. 39 Bílá kniha op. cit. 4. s ŠTENGLOVÁ, I.; PLÍVA, S. a kol. Obchodní zákoník: Komentář. 12. vyd. Praha: C.H. Beck, s Ibid. 42 Ibid. 43 Ibid. 10
15 objektivní odpovědnost za škodu nesystémová, je-li pro odpovědnost za soutěžní delikt (a jeho pokutování) zavinění vyžadováno a lze-li předpokládat, že rozsah škody bude začasté přesahovat uloženou pokutu. Musíme si ale připomenout rozdílnou roli obou institutů a konečně i to, že evropská judikatura v případech soutěžních deliktů zavinění zásadně presumuje 44. Pokuta je nástrojem trestání ze strany úřadů, zatímco náhrada škody má vést ke kompenzaci poškozených účastníků hospodářského života. Zatímco trestání má být vystaveno omezením, která garantují ochranu práv jeho subjektů proti zásahům veřejné moci, náhrada škody má sloužit spíše k vyrovnávání neodůvodněných rozdílů a právo by tomuto procesu mělo poskytovat příznivé podmínky Kauzální nexus Příčinná souvislost je dalším z nutných prvků odpovědnosti za škodu. V případech soutěžních deliktů se jedná o poměrně obtížnou otázku, která obvykle vyžaduje náročné ekonomické modelování obrazu trhu, jaký by byl bez deformace způsobené deliktem. Bílá kniha nenavrhuje žádnou akci, která by měla postavení žalobce ulehčit, což se zdá být logické vzhledem k převažující kompenzační funkci náhrady škody, která může pochopitelně fungovat jedině v případě, že kartelista škodu skutečně zavinil. Standard příčinnosti je ponechán na jednotlivých členských státech. Petr 45 cituje francouzskou a italskou judikaturu, které se shodují na adekvátní příčinné souvislosti. České právo, stojící rovněž na pozici adekvátní příčinné souvislosti 46, tedy zjevně nijak nevybočuje. Z hlediska požadavku souladu s evropským právem musíme zmínit otázku podílu jednání poškozeného, kterou česká doktrína 47 řadí mezi jeden z prvků vylučujících případně alespoň částečně příčinnou souvislost mezi jednáním škůdce a vzniklou škodou. Vzhledem k tomu, nemusí být jednání poškozeného protizákonné ani zaviněné 48. Anglický soud v případě Courage v Crehan 49 otázku spoluzavinění poškozeného posuzoval v kontextu anglické zásady zakazující, aby poškozený postavil svůj nárok na 44 PETR, M. Odpovědnost v soutěžním právu op. cit Op. cit. 33, s ŠVESTKA, J.; SPÁČIL, J. a kol. Občanský zákoník I, II. 2. vyd. Praha: C.H. Beck, 2009, s Ibid. s Ibid. s Op. cit
16 náhradu škody na vlastním protizákonném jednání. Evropský soudní dvůr k tomu podotýká, že ačkoli pan Bernard Crehan byl stranou smlouvy se společností Courage Ltd., která byla zakázanou dohodou podle tehdejšího článku 85 Smlouvy ES, musí být v zájmu efektivního uplatňování evropského práva zásadně možné, aby vymáhal náhradu vzniklé škody. ESD nechává otevřenu možnost omezení náhrady v případech, kdy by vedla k nespravedlivému obohacení strany, která nese na deformaci soutěže značnou odpovědnost. Národní soud má přitom tuto okolnost posoudit mimo jiné s ohledem na vzájemnou vyjednávací sílu obou stran a jejich chování (s tím, že se soud má věnovat především svobodě vyjednávání a prostoru pro omezení škody, které poškozená strana měla). 50 Existuje tedy jasné omezení pro aplikaci ustanovení 376 a 382 ObchZ a 441 ObčZ na případy, kdy poškozená strana byla v zásadě v rovném postavení s druhým účastníkem nezákonné dohody. České právo tedy má účinný nástroj bránící jistě nemravnému postupu kartelisty, který by se chtěl domoci reparace újmy, kterou snad utrpěl proto, že se kartel pro něj ukázal nevýhodným. Při tom si ovšem soudy musí být vědomy interpretační směrnice, kterou jim v tomto směru ESD dává, a nesmí znemožnit nároky osob poškozených v rámci nerovných obchodních vztahů (typickým příkladem mohou být právě nezákonné distribuční dohody). Lze se domnívat, že tento konkrétní problém nebude činit potíže a lze ho ponechat k řešení judikatuře, jednak vzhledem ke známosti rozhodnutí Courage v Crehan, jednak vzhledem k tomu, že se jedná o řešení z hlediska soutěžního práva takřka intuitivní Skutečná škoda, ušlý zisk, úroky V oblasti náhrady škody ze soutěžních deliktů je důsledně uplatňován reparační princip. Z něj také Evropský soudní dvůr vyšel v případě Manfredi, když dovodil, že poškozený má nárok na vlastní škodu, ušlý zisk a úroky 51. Dokud neexistuje unijní úprava, je na členských státech, aby stanovily příslušnou proceduru, která tyto požadavky naplní. České právo naplní požadavek na umožnění náhrady vlastní škody a ušlého zisku, jak vychází z ustanovení 379 ObchZ. Soud při tom nemá moderační právo. 50 Courage v Crehan, op. cit. 1, para Op. cit. 2. para
17 Omezení ovšem představuje požadavek, aby škoda byla předvídatelná. Šilhán sice dovozuje, že se element předvídatelnosti uplatní výhradně u odpovědnosti za škodu ze závazkových vztahů 52, tato interpretace ovšem neodpovídá ustanovení 757 ObchZ, který vztahuje úpravu škody ze závazkových vztahů obdobně i na škodu vyplývající z porušení povinností stanovených obchodním zákoníkem. Podobně uvažuje také Neruda 53. Evropský soudní dvůr se otázkou předvídatelnosti nezabývá, Evropská komise ji ovšem zmiňuje v souvislosti s legitimací nepřímého poškozeného. Dovozuje, že důraz Evropského soudního dvora na kauzalitu mezi škodou a soutěžním deliktem zahrnuje i prostor pro národní pravidla o předvídatelnosti ( remoteness 54 ) 55. Stále však platí, že národní předpisy nesmí učinit výkon práv plynoucích z evropského práva prakticky nemožným nebo příliš obtížným 56, ve spojení s požadavky na vysoký standard péče, který se má v připravované evropské legislativě stát měřítkem pro omluvitelný omyl 57, budou české soudy ustanovení věty druhé 379 ObchZ o skutečnostech, které povinná strana měla znát při obvyklé péči, muset interpretovat poměrně restriktivně. Konečně kartelista i dominant zneužívající své postavení si musí být vědomi, že působí škodu těm, vůči nimž uplatňují svou tržní sílu. Evropský soudní dvůr ovšem také požaduje, aby poškozený mohl vymáhat úroky ( Co se platby úroků týče, Soud v odstavci 30 případu C-271/91 Marshall (...) uvedl, že jejich přisouzení v souladu s národními předpisy představuje nepominutelný prvek kompenzace. 58 ). V případě Marshall 59 se Sněmovna lordů Evropského soudního dvora otázala, zdali musí náhrada škody z porušení evropského předpisu zahrnovat úrok běžící od okamžiku vzniku škody až do data zaplacení náhrady. Soud odpověděl kladně. Tomuto požadavku české právo nevyhovuje. Úrok není součástí náhrady škody a poškozený by se ho snad mohl domoci jedině tak, že by ihned po vzniku škody (což je ale v případě soutěžních deliktů, které jsou obvykle utajené, nerealistické) vyzval škůdce 52 ŠILHÁN, J. Náhrada škody v obchodních vztazích a možnosti její smluvní limitace. 1. vyd. Praha: C.H. Beck, 2007, marg Op. cit Commission staff working paper accompanying the White paper op. cit K pojmu remoteness podle anglického práva viz např MCKENDRICK, E. Contract Law; Text, Cases and Materials. 2 nd ed. Oxford: Oxford University Press, 2005, p Manfredi op. cit Bílá kniha,op. cit. 4, s Manfredi op. cit. 2, para Rozsudek Evropského soudního dvora v řízení o předběžné otázce ve věci M. H. Marshall and Southampton and South West Hamshire Area Health Authority. C-271/99. 13
18 k náhradě 60 a požadoval pak úrok z prodlení, neplnil-li by škůdce bez zbytečného odkladu. V tomto smyslu tedy české právo neodpovídá ani současnému stavu evropského práva a Českou republiku váže povinnost uvést právní stav do souladu s požadavky práva EU. Ačkoli tato povinnost existuje nejpozději od ledna 2006, kdy byl vydán rozsudek Manfredi 61, bude se tak nepochybně muset stát v rámci implementace zamýšlené směrnice 62. Vzhledem k tomu, že nárok na úrok spolu s náhradou škody není organickou součástí naší úpravy, nejvhodnějším by asi bylo jeho zavedení do zvláštní úpravy v zákonu o ochraně hospodářské soutěže. Tento argument tak dále podporuje přesvědčení o tom, že by se do zákona měla vrátit explicitní úprava odpovědnosti za škodu ze soutěžních deliktů, jejíž vhodnost jsme zmínili již v oddílu pojednávajícím o porušení povinnosti Určení výše škody Určení výše škody je jedním z nejobtížnějších úkolů žalobce ve sporu o náhradu škody ze soutěžního deliktu. Výpočet obvykle vyžaduje náročné ekonomické modelování. Některé dostupné metody naznačil staff working document připojený k Zelené knize 63 a zdá se, že existuje vztah přímé úměry mezi náročností výpočtu a přesností výsledku. Pozoruhodný vhled do reálných potíží může poskytnout přístup anglických soudů ke zmiňované kauze anglického hospodského, pana Bernarda Crehana, který si od společnosti Inntrepreneur pronajal dvě pivnice za podmínek zahrnujících ujednání o minimálních odběrech piva za stanovené ceny. Pan Crehan zkrachoval a vymáhal po společnosti Inntrepreneur náhradu škody vzniklé v souvislosti s touto dohodou, která měla odporovat ustanovením o protisoutěžních dohodách. V prvoinstančním rozsudku High Court ve věci Crehan v Inntrepreneur Pub Company 64 soudce Park především dovodil, že nájemní a distribuční smlouva, na jejímž základě pan Crehan hostince provozoval, soutěžní předpisy neporušila, a tedy náhradu 60 Ustanovení 340 odst. 2 ObchZ. 61 Op. cit Nejen Bílá kniha, ale i stažený návrh směrnice obsahoval ustanovení o tom, že nahrazena musí být vlastní škoda, ušlý zisk a úrok. Viz Hajná-Steinerová op. cit Op. cit. 5 para High Court: Bernard Crehan v (1) Inntrepreneur Pub Company (CPC) (2) Brewman Group Limited [2003] EWHC 1510 (Ch) [Cit ] Dostupné z: 14
19 škody nepřizná. 65 Přesto celý případ detailně zanalyzoval a vyčíslil škodu, kterou pan Crehan utrpěl. Vyšel přitom z toho, že škodu je třeba vyčíslit k datu rozsudku, nikoli k datu škody. Jednak proto, že zhruba desetiletá prodleva mezi nimi padá především na vrub společnosti Inntrepreneur, jednak proto, že pouhý úrok by nepokryl rozdíl mezi kapitálovou hodnotou podniku v době vzniku škody v roce 1993 (kdy v Británii teprve končila recese) a jeho pravděpodobnou hodnotou v roce Výpočet škody a ušlého zisku je postaven na robustním ekonomickém modelu, poskytnutém žalobcem (žalovaný poskytl oponentní analýzy, s nimiž se soud neztotožnil). Zahrnuje projekce pravděpodobné spotřeby piva, mohl-li by ho pan Crehan nakupovat za tržní ceny, ale také například nákladů na poskytovaný zábavný program (s tím, že mohl-li by pan Crehan snížit ceny piva, nemusel by tolik vydávat na zábavu) včetně úvah o tom, jak by se zábavný program projevil na úbytku zisků z hracích automatů a kulečníku. Takto vypočtený ušlý zisk soudce snížil o 15%, aby zahrnul pravděpodobnost nahodilých ztrát. Celkový ušlý zisk za roky 1991 až 2003 se vyšplhal na Dále soudce na základě projekcí ziskovosti (s tím, že se jedná o standardní oceňovací metodu pro hostince na britském trhu) určil, že podnik pana Crehana by v roce 2003 měl hodnotu Druhoinstanční rozhodnutí Court of Appeal 67 si všímá toho, že soudce Park zjišťoval hypotetický ušlý zisk a hypotetickou hodnotu (nezkrachoval-li by) hypotetického podniku (nebyl-li by vázán distribuční smlouvou určující ceny piva). Na základě autorit anglického práva pak rozhoduje, že škodu je nutno vypočíst k okamžiku, kdy podnikání pana Crehana skončilo, od té doby až k datu rozsudku k němu přirůstá úrok. Odvolací soud tedy určil škodu podstatně nižší, k vyčíslení pravděpodobných ekonomických výsledků ovšem akceptoval stejné metody, jako soud prvoinstanční. Celá kauza ilustruje závislost soudu na ekonomických posudcích, které přicházejí z venčí a zároveň vysokou nejistotu závěrů, s nimiž soud musí pracovat. Nejen ušlý zisk, ale dokonce i přímá škoda musí být odhadnuty proti hypotetickému trhu, kde konkurence nebyla narušena. Jako model může posloužit jiný podobný trh, může být aplikován model trhu založený na situaci před zahájením a/nebo po skončení deliktního chování, lze rekonstruovat soutěžní ceny na základě nákladů. Každá metoda ale představuje jen přiblížení se, odhad. Soud přitom musí najít 65 Ibid. para Ibid. para Court of Appeal: Bernard Crehan v Inntrepreneur Pub Company CPC [2004] EWCA Civ 637 [Cit ] Dostupné z: 15
20 rovnováhu mezi povinností soudu vycházet z co nejpřesněji zjištěných faktů a nutností dojít k rozhodnutí o výši škody. Nároky soudů na přesné vyčíslení vzniklé škody se při tom, v souladu se zásadou efektivity, nesmí stát bariérou pro využívání oprávnění plynoucích z (přinejmenším evropského) soutěžního práva. Jinými slovy, pouhá skutečnost, že škodu nelze přesně vyčíslit, v žádném případě nemůže být důvodem pro nepřiznání náhrady, byl-li prokázán soutěžní delikt, škoda a kauzální vztah. Nemělo by se však ani stávat, aby soud vyžadoval analýzu, jejíž příliš vysoká nákladnost by byla v nepoměru s relativně nižším rozsahem žalované náhrady. České právo v tomto smyslu disponuje dvěma nástroji, které mají zjednodušit postavení žalobce. Jednak je to náhrada průměrného zisku podle ustanovení 381 ObchZ, jednak oprávnění soudu určit výši nároku podle své úvahy podle ustanovení 136 OSŘ. Náhrada průměrného zisku je přitom nástrojem, který zdaleka neřeší všechny problémy. Literatura 68 se vcelku shoduje na tom, že užití ustanovení 381 ObchZ je poměrně komplikované a omezené na typizovatelné případy, pro něž lze nalézt obdobné podmínky v témže okruhu podnikání. Ani toto ustanovení nakonec nemusí vést k řešení, neboť se může stát, že nebude dosažitelný účastník obchodního styku, který bude zároveň dostatečně podobný poškozenému a zároveň nezasažený soutěžním deliktem. Konečně ani tento výpočet se nemůže vyhnout závislosti na některých odhadech dopadů soutěžního deliktu na podobu trhu. Nástrojem nadějnějším je posouzení výše nároku podle úvahy soudu na základě 136 OSŘ. Soud toto ustanovení aplikuje v případech, kdy buďto nelze určit výši škody vůbec nebo by to bylo možné jen s nepoměrnými obtížemi (typicky příliš drahá ekonomická analýza pro umožnění relativně malého nároku). Odborná veřejnost je skeptická k frekvenci praktického uplatňování tohoto ustanovení 69, přesto existuje judikatura, která vymezuje pravidla pro jeho aplikaci. Určitý náznak metody využití tohoto ustanovení poskytuje rozsudek Nejvyššího soudu spisová značka 30 Cdo 1994/99 v němž dovodil, že soud musí svou volnou úvahu podepřít o zjištění umožňující určité kvantitativní posouzení základních souvislostí. Mohlo by tedy sloužit právě k překlenutí 68 BEJČEK, J. Ušlý zisk a omezení náhrady škody podle obchodního zákoníku. In Vývoj práva deliktní odpovědnosti za škodu v České republice, Rakousku a Evropě. 1. vyd. Praha: Univerzita Karlova v Praze, Právnická fakulta, s Štenglová op. cit. 40 s PETR, M. Odpovědnost v soutěžním právu, op. cit. 33, s
21 základního problému sporů o náhradu škody ze soutěžních deliktů, totiž inherentní nejistotu všech ekonomických modelů, užívaných k vyčíslení výše škody. Modely dávají základ pro kvantitativní posouzení, soud však musí uvážit, jakou konkrétní výši náhrady přizná. Reakcí Evropské komise na tyto problémy s vyčíslením škody je nezávazný poradní materiál, který obsáhuje doporučené metody pro určování výše škody, slovy Komise, přibližné metody výpočtu nebo zjednodušená pravidla odhadu újmy 70. Neruda a Petr ve svém komentáři k Zelené knize 71 (která Bílé knize předcházela) vyjadřují tomuto konceptu podporu a doporučují, aby tato pravidla byla co nejjednodušší, (včetně zavedení institutu domněnek), a to i za cenu, že by nevedla ke zcela přesným výsledkům. Vycházejí při tom z toho, že je jednak málo pravděpodobné, že by žalovaný musel hradit vyšší škodu, než skutečně způsobil, jednak je taková situace přijatelnější nežli eventualita, že by neuhradil nic. Takový postoj konečně také vyplývá z požadavků evropského práva na dosažitelnost náhrady. Závěrem lze říci, že české právo disponuje postupy, které mohou vést k realistické dostupnosti náhrady škody, a tedy je v souladu s požadavky acquis. Bude na soudech, aby se seznámily s doporučeními pro vyčíslení škody a dokázaly je aplikovat v praxi Zvýšení náhrady, punitive damages Otázkou zvýšené náhrady, příkladných nebo trestných náhrad škody 72 se Evropský soudní dvůr zabýval v případě Manfredi 73. Italský soud se ve své předběžné otázce ptal, zdali je, za účelem odstrašení potenciálních pachatelů soutěžních deliktů, povinen přisoudit náhradu škody ve větší výši, nežli jakou poškozený skutečně utrpěl, trestní náhradu škody. Soud v této souvislosti dospěl k závěru, že evropské právo stanoví povinnost plné kompenzace (škoda, ušlý zisk, úrok), neklade však při tom překážky národním předpisům, aby náhradu z nejrůznějších důvodů zvýšily a přisoudily poškozenému zvláštní náhradu škody. Přitom taková možnost, v souladu s principem ekvivalence, otevřena být musí, je-li dostupná v souvislosti s porušením národních 70 Bílá kniha, op. cit. 4, s NERUDA, R.; PETR, M. Diskuse o náhradách škody z porušení soutěžního práva vstupuje do další fáze. Právní zpravodaj, 2007, č Exemplary, punitive damages. 73 Op. cit. 2, para
22 soutěžních předpisů. Soud ovšem také dovodil, že nic nebrání národním právním řádům, aby náhradu přizpůsobily (snížily) tak, aby nedošlo k nespravedlivému obohacení poškozeného. Hlavním nástrojem takové redukce je obrana proti nároku na náhradu škody odkazem na to, že poškozený škodu přenesl dál v obchodním řetězci. Hlavním důvodem pro udělování trestních náhrad škody je kromě odrazení potenciálních pachatelů snaha o zvýšení přitažlivosti vymáhání náhrady škody. Zvláště v případě samostatného postupu (bez toho, že by delikt před tím odstíhal soutěžní úřad) se jedná o nejistý a nákladný postup. Proponenti trestních náhrad škody upozorňují na model USA, kde může poškozený získat treble damages (trojnásobnou náhradu). Trojitá náhrada, spolu s některými opatřeními v oblasti nákladů řízení, účinně vyvažuje rizika spojená s vedením fakticky i právně náročného sporu. Díky tomu je možné, že spory o náhradu škody tvoří přibližně 90% všech federálních antitrustových případů. 74 Již jsme zmínili, že politická pozice Evropské komise je jiná. Soukromé vynucení se má stát doplňkem, nikoli náhradou veřejného dozoru. Komise ve svém návrhu tedy nepřipravuje stimuly pro vedení sporů, jaké lze najít v USA. Domnívá se, že systém příliš vychýlený ve prospěch žalobce by totiž mohl přinést vysoké společenské náklady vzniklé v souvislosti se spekulativními nebo šikanózními žalobami. V doprovodném staff working paper k Bílé knize sice dochází k závěru, že je v současnosti rovnováha ve sporech o náhradu soutěžních deliktů vychýlena proti zahajování sporu. 75 Přesto se nedomnívá, že v této chvíli není nutné opouštět definici náhrady jako plné kompenzace, s tím, že tento postoj může být přehodnocen, mělo-li by se ukázat, že nastavený rámec nenabízí poškozeným dostatečně příznivé prostředí na to, aby skutečně uplatňovali své nároky na náhradu škody. Trestní a zvýšené náhrady škody jsou za současné situace pro členské státy dostupné, nikoli však povinné (Evropský soudní dvůr v rozsudku Manfredi 76 nedovodil, že by odporovaly evropskému veřejnému pořádku). Koncept zvýšených náhrad je cizí pro české, ale také německé právo. Ve Spolkové republice Bundesgerichtshof dokonce odmítá uznávat trestní náhrady škody pro výkon v Německu pro rozpor s veřejným 74 Neruda, op. cit Staff working paper, op. cit. 6, para Op. cit. 2, para
23 pořádkem. 77 Ve Velké Británii se ke konceptu exemplary damages staví negativně Law Commission, která pro vládu analyzuje možné právní reformy 78, tak i literatura 79. Bude zajímavé sledovat, jestli celý komplex změn, jimiž se v této práci zabýváme, povede k nastartování skutečně efektivního vymáhání náhrad za škody vzniklé v souvislosti s protisoutěžním jednáním. Zdá se nepochybné, že rozšířené využívání tohoto institutu ve Spojených státech je umožněno i díky existencí zmiňovaných zvýšených náhrad. Je asi otázkou politického rozhodnutí, jestli chceme v Evropě tak silně podporovat soukromou iniciativu. Ani zmiňovaná obava ze spekulativních žalob totiž nemůže být absolutizována, protože nakonec o žalobě musí rozhodnout soud, který by měl být dostatečně kvalifikovaný na to, aby nepodloženým žalobám neposkytl prostor. Zdá se rozumné vrátit se k této otázce po nějaké době fungování komplexu opatření, která Komise navrhuje nyní, a případně pak zvážit zavedení zvýšených náhrad Přenesení škody v obchodním řetězci passing on Ve značné části soutěžních deliktů škoda vznikne tak, že jsou výrobky nebo služby prodávány za suprakompetitivní cenu. Vlastní škodu pak představuje rozdíl mezi hypotetickou tržní cenou a cenou skutečně zaplacenou. Úvahy o přenosu škody (passing on) vycházejí z toho, že mnoho z těch, kdo takto utrpí škodu ji nutně neabsorbují celou, ale přenesou ji dál (třeba částečně) v obchodním řetězci (v terminologii zákona o ochraně hospodářské soutěže na jinou úroveň trhu zboží). Buďto přímým prodejem nebo zpracováním a prodejem výsledného produktu za vyšší cenu. Je zřejmé, že se tato otázka může týkat jen vlastní škody. Dojde-li k tomu, že má původní odběratel vlivem vyšší ceny nižší prodeje, utrpí samozřejmě škodu ve formě ušlého zisku, ale tu pojmově přenášet nelze. Podařilo-li by se takovou škodu přenést, znamenalo by to, že zisk, jenž měl ujít, byl získán, a tedy žádná újma nenastala. 77 SAFFERLING, C.J.M. Can Criminal Prosecution be the Answer to massive Human Rights Violations? German Law Review, 2004, Vol. 5, No. 12, p [cit ]. Dostupný z: 78 Law Commission. Aggravated, Exemplary and Restitutionary Damages. Law Com No 247, 1997 [cit ]. Dostupné z 79 DUGGAN, A.. Exemplary Damages in Equity: A Law and Economics Perspective. Oxford Journal of Legal Studies, 2006, Vol. 26, p
24 Přenesení škody lze užít dvěma způsoby, k obraně proti nároku na náhradu škody a jako základ nároku nepřímého poškozeného. Základním měřítkem, které v této oblasti aplikovala Evropská komise, jsou otázky nespravedlivého obohacení žalobce, dvojí kompenzace ze strany žalovaného a proti nim stojící nebezpečí, že škoda nebude plně kompezována. 80 Komise vychází z toho, že riziko vícenásobné kompenzace je relativně malé a v každém případě přijatelnější (neboť má být na újmu pachatele protiprávního jednání), nežli riziko, že škoda nebude nahrazena vůbec (vzhledem ke všem faktorům, které ztěžují postavení žalobce). V průměrném případě soutěžního deliktu, kde byla úspěšně vedena žaloba na náhradu škody, ale nebyla uplatněna obrana na základě passing on bude ze zmíněných negativních efektů jediným výsledkem nedůvodné obohacení žalobce (jímž bude typicky přímý kupující). V naprosté většině případů totiž tito kupující alespoň částečně přenesou svou škodu na spotřebitele ti se pak obvykle náhrady nedomohou (kvůli roztříštěnosti a malé individuální hodnotě škody, nedostatku informací o deliktu, nepřístupným důkazům, vzdálené příčinné souvislosti...). Považujeme-li tedy skutečnost, že primární poškozený získá náhradou o něco více, nežli pozbyl, za málo problematickou, mohlo by se zdát rozumné vyloučit obranu prostřednictvím passing on. Chceme-li ovšem umožnit, aby se náhrady škody domáhali i nepřímí kupující, musíme otevřít cestu k užití argumentu passing on jako základu pro takový nárok. Umožníme-li jeden způsob, měli bychom umožnit i druhý. Už proto, že jinak bychom systémově směřovali k riziku vícenásobné kompenzace ze strany delikventa, což je situace odporující zásadám o kompenzační funkci náhrady škody, z nichž celá diskutovaná koncepce vychází. Názor Evropské komise na možnost obrany, poukazem na přenesení škody, vychází ze zmiňovaných závěrů Evropského soudního dvora o tom, že kompenzace musí být dostupná každému poškozenému, který může doložit příčinnou souvislost se soutěžním deliktem žalovaného. Může-li se tedy náhrady domáhat každý, kdo utrpěl škodu, hrozí, že se nespravedlivě obohatí kupující, kteří alespoň část škody přenesli dál, a zároveň hrozí, pokud by žalovali poškození z více úrovní trhu, vícenásobná kompenzace ze strany pachatele soutěžního deliktu. Na základě těchto důvodů Komise dovozuje, že by žalovaným měla být otevřena možnost korigovat výši nároku 80 Staff working paper accompanying the White paper, op. cit. 6, s

References: soud 
 soud 
 Soud 
 Soud 
 Soud 
 čl. 101
 zákona č. 143
 čl. 102
 Soud 
 Soud 
 čl. 81
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 Soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 Soud