Source: https://www.global-regulation.com/translation/denmark/610503/notice-on-the-local-government-co-financing-of-unemployment-benefit-and-travel-reimbursement-to-the-insured.html
Timestamp: 2019-04-19 14:33:47+00:00

Document:
§ 1. The communes shall contribute to the financing of the State's expenditure on unemployment benefit (a-per diems) and travel reimbursement.
(2). In this Ordinance lays down rules for the management and collection of the contributions of the municipalities and the municipalities and the unemployment funds (a Fund) tasks in connection therewith. Further lays down the conditions for the calculation of the contribution and the documentation.
§ 2. The individual municipality must contribute to the cost of a-daily allowances paid by an unemployment fund to unemployed a-benefit recipients with stay in the municipality.
(2). The individual municipality must also contribute to the State's expenditure on transport compensation paid by an unemployment fund to unemployed with stay in the municipality.
(3). The municipalities should not contribute to a-per diem allowances paid to persons covered by article 69 and article 71 of Regulation (EEC) No 1408/71.
(4). The municipalities must not contribute, if payment of a daily subsistence allowance or universal allowance has happened – unfairly. It applies whether the error amount paid must be repaid by the unemployment insurance fund or the unemployed. The municipality must also not contribute, if (a) the allowances or universal allowance is paid, and rightly so, but unemployment insurance fund loses the right to a refund due to errors in the a-box casework.
§ 3. By a a-dagpengeuge for the purposes of this Ordinance a week from Monday-Sunday.
(2). By a a-daily subsistence allowance for the purposes of this Ordinance the month 4 or 5 week period that begins Monday after the penultimate Sunday in one month and ends on the penultimate Sunday in the next month. Under section 46, paragraph 1, of the law on unemployment insurance, etc., can the Director of Labour Directorate change an a per diem month when special circumstances speak for it.
(3). For the purposes of this Ordinance by active hours hours in an a-dagpengeuge, where the unemployed participating in the offer, without prejudice. Chapter 10 and 11 of the Act on an active employment efforts. By passive hours shall mean hours in an a-dagpengeuge, where the unemployed receive a-daily allowances and do not participate in the offer. By passive hours with the right and the duty shall mean hours in an a-dagpengeuge, where the unemployed have the right and the duty to be in quotes, but not in quotes, or the offer does not have the prescribed extent and duration.
(4). By the municipality of residence for the purposes of this Ordinance the municipality, where the unemployed has his permanent address or usually resides, see. the rules laid down in Chapter 3 of the Act on legal security and administration in the social field (procedural law) and the rules established on the basis thereof.
(5). At the waiting period for the purposes of this Ordinance a period of payment of a daily allowance as a-regulation. Unemployment Insurance Act § 82 a, paragraph 4 are not to be included in municipal financing. By statement of claim waiting period included weeks of a daily subsistence allowance for the latest classification in an a-daily allowance period.
§ 4. Contributed to the cost of a-daily subsistence allowance for a week must be paid by the municipality, who at the start of a daily subsistence allowance a week are the unemployed living in the municipality, see. section 3, paragraph 4.
(2). Contributed to the cost of universal service compensation is to be paid by the municipality, who at the start of the a-daily allowances this month is the unemployed living in the municipality, see. section 3, paragraph 4.
§ 5. The individual municipality is responsible for, that contributed for the unemployed who have stay in the municipality in any given a-dagpengeuge is calculated and set. This is done on the basis of information from the municipality and unemployment funds.
(2). The municipality is responsible for data on employment programmes, which will be included in the basis for the calculation of the contribution, is matched with the data in the municipality's case and economy systems.
(3). The municipality is further responsible for reporting the amount of contribution and calculation for the State and continuously correcting statement for errors and adjustments.
(4). The municipality must be able to document the financial material, including the calculation basis at an individual level and the relevant data and statements, which are necessary for the job and the economy-audit and finance management in State and municipality.
(5). The municipality shall keep accounting material, including the calculation basis at an individual level and the relevant data and statements in accordance with the Ministry of the Interior and Social "Budgetary and accounting system for municipalities". The municipality must, however, keep accounting material at least 260 weeks after the a-dagpengeuge, where a-daily subsistence allowance payment took place.
(6). In the municipality of switching data processor, the municipality has a duty to ensure that the new data processor will have access to the necessary data basis in order to make a correct calculation, including continued after adjustment, by the amount of co-financing.
§ 6. The municipality has a duty to ensure that data, see. § 5, processed and exchanged digitally.
(2). In a digital solution is brought into service, the Municipal Council ensure the existence of an independent auditor's statement that the system works in a computer environment with a satisfactory system and data security, and to the internal controls in the systems ensures a complete and accurate treatment of authorised transactions and calculation of the co-financing contribution in accordance with the rules set out in this notice. After drafting must send a copy of the Declaration to the municipality the national labour market authority, before the digital solution brought into service.
(3). Auditor's declaration must be drawn up each year. It must be indicated in the auditor's report on the review of the municipality's accounts, see. Notice regarding State reimbursement and subsidies, as well as accounting and auditing at the Ministry of the Interior and Social, Employment Ministry and the Ministry of refugee, immigration and integration Affairs portfolios, on the auditor's declaration has been drawn up and whether the review has given rise to comments.
§ 7. The municipality shall contribute to the financing of a daily allowance paid pursuant to section § 52 (a) and 52 (e) and section 55 (1) and (2) of the law on unemployment insurance, etc.
1) 25 percent of the cost of a-daily allowances when the unemployed participating in deals covered by Chapter 10 and 11 of the Act on an active employment action (active hours).
2) 50% of the cost of a-daily allowances when the idle is not participating in the offer (passive hours), see. However, subparagraph (c).
3) if the offer in accordance with the rules of Chapter 16 of the Act on an active employment efforts did not begin on time or does not have the prescribed extent and duration (passive hours with right and duty), constitutes the contribution of 3. January 2011 however, 100 percent of the costs of (a)-a daily allowance for the hours, which are not covered by the offer.
(3). The contribution shall be calculated by a-daily subsistence allowance paid before tax but after deductions for ATP-contribution and special pension savings scheme (SP).
§ 8. The municipality must not contribute to the cost of a-daily subsistence allowance referred to in article 6. section 7, which is paid for the first 4 weeks after a combined member grade in an a-daily allowance period, see. sections 53 and 54 of the law on unemployment insurance, etc. In 2010, the municipality may not, however, contribute for the first 18 weeks. In 2011, the municipality must not contribute for the first 12 weeks and not in 2012 for the first 8 weeks.
(2). Karens periods referred to in paragraph 1 is calculated on the basis of the weeks, which paid a-daily subsistence allowance.
(3). Karens periods referred to in paragraph 1 shall apply as from Monday in week 1 of the calendar year in question.
§ 9. The municipality shall contribute to the financing of the costs of the transport allowance from 1. January 2010 be paid out of a Fund. It applies the universal allowance paid under section 82 of the Act on an active employment efforts and rules laid down in Chapter 11 of the Labour Agency's announcement about an active employment efforts.
(2). The contribution referred to in paragraph 1 constitutes 50 per cent of State expenditure for transport allowance.
(3). The contribution is calculated by the State's expenditure on transport allowance calculated before tax.
§ 10. Statement of contribution occurs on the basis of the information at an individual level from unemployment funds and local authorities.
(2). The technical specifications, after which the information to be transmitted, can be changed by prior discussion between the national labour market authority, KMD EDI service, the municipal data handlers, KL, Unemployment funds: Synergies and ASE.
§ 11. Unemployment funds for use by the materiality of the contribution must indicate the number of hours with a-daily subsistence allowance and daily subsistence allowance cost for each week a-in the latest a-per diem allowances paid month. Also weeks in Karen's period shall be reported.
9) A-daily subsistence allowance cost before tax but after deductions for ATP and SP.
11) date of most recent grade in a-daily subsistence allowance system.
12) date of penultimate grade in a-daily subsistence allowance system.
1) of a-per diems weeks before 2010 with a-daily subsistence allowance or activation performance after recent relegation.
§ 12. Unemployment funds for use by the materiality of the contribution must disclose paid universal allowance in the last a-per diem allowances paid month.
5) A-per diems month and year.
9) Universal remuneration before taxes.
§ 13. Unemployment funds must report information about paid a-daily subsistence allowance after deduction of ATP and SP and travel reimbursement. Reporting can be done in parallel with the transmission to SKB (State Enterprise Payments) and must be extracted from the same data base as the alert for SKB. The notification shall comply with the accounting Act requirements for documentation and transaction track. Notification shall be made to a-box EDI mailbox (formerly AT&T mailbox-server). The information must be reported to the mailbox no later than the last business day of the month at. 16. The information may be reported on an ongoing basis.
(2). KMD EDI service, which has operating responsibility for withholding funds EDI-mailboxes, is immediately required to move the data set for all data handlers that are registered with the KMD EDI service as local data processor of fund information. The precondition for the transfer of data to the local data handlers is that these have entered into an agreement with KMD EDI service for data exchange.
(2). Unemployment insurance fund must submit the corrected information to the a-box EDI mailbox again, see. sections 11-12. Received information later than the deadline set out in section 13, paragraph 1, is included in the statement for the following a-per diem allowances paid month.
§ 15. A-these alerts after §§ 11-12 can be regulated.
(2). The adjustment can be caused by too high or too low payouts. It can also be due to the fact that the payment of a daily subsistence allowance or remuneration is universal-happened was wrong, see. § 2 (4).
§ 16. The adjustment of the basic regulation. § 15, must be done after the substitution principle, so that the latest alert applies.
(3). Alerts on adjustments of payments wrongly, must take place at the earliest data drive after the unemployment insurance fund shall decide on payout failures.
(4). If a-daily subsistence allowance or reimbursement is paid universal wrongly, but not to be paid back by the Member, must hand over information on unemployment insurance fund to the Labour Directorate in the form, arbejdsdirektoratet imposes a-box to hand in the report after adjustment for arbejdsdirektoratet. EDI mailbox.
(5). If the available moves between two municipalities, it is the unemployed living commune in the week, as after the regulation concerns, who is responsible for calculating and eventual settlement on a rollback, see. § 4.
§ 17. A-funds after adjustments, see. § 16, can be made up to and including 260 weeks following the week payment relates.
§ 18. The municipality must be for use by the materiality of contribution apply information on all employment programmes covered by Chapter 10 and 11 of the Act on an active employment efforts. This applies to employment programmes, which are completed in a month or a daily allowance is in progress in the last week of a-daily subsistence allowance each month.
4) A-per diems month and year.
7) GUID (a unique number of an activity).
9) end date of the Activity.
(3). The information referred to in paragraph 2 must be extracted digitally via the municipal fagsystemer.
(4). The municipality shall provide the information referred to in paragraph 2 to his digital data processor responsible for the inventory of the municipality's contribution to the a-daily subsistence allowance and travel reimbursement.
(5). The information must be the municipality's data processor not later than the last business day of the month, at 12 noon. 16.00.
(2). The municipality must submit the corrected information again, see. section 18 (2). Received information later than the period laid down in article 18, paragraph 5, is included in the statement for the following a-per diem allowances paid month.
(2). If the available moves between two municipalities, it is the unemployed living commune in the week, as after the regulation concerns, who is responsible for calculating and eventual settlement on a rollback, see. § 4.
§ 21. The municipality after adjustments, see. § 20, can be made up to and including 260 weeks after the a-dagpengeuge, where a-daily subsistence allowance payment took place.
§ 22. The municipality must quantify the contribution in accordance with §§ 7-9 per week and settle in to the State for months.
(2). The municipality's data processor receives a-fund information and local information, see. Chapter 4. Data handler obtains the last business day of the month information from SOCIAL SECURITY for the unemployed person's registration of residence in CPR per week, see. § 4. On that basis, calculates the municipality's data covers the individual municipality's monthly contribution.
3) Payment month and year.
(4). Notification in accordance with paragraph 3 shall be effected by electronic means to the Home Affairs and Social Ministry's reimbursement unit no later than 10.00 1. business day of the month after the statement.
(5). The technical specifications, after which the alert should be, can be changed by prior discussion between the national labour market authority, the municipal data handlers and the Ministry of the Interior and Social reimbursement unit.
§ 23. The Ministry of the Interior and Social reimbursement unit receives information under section 22 (3) and make a payment transfer by dragging the monthly contribution on each municipality's account of Public Payment System (OBS) and insert the amount of the Labour Agency's account. It happens on 1. business day of the month after the statement.
6) Paid the contribution amount.
(3). The technical specifications, after which the alert should be, can be changed by prior discussion between the national labour market authority, the municipal data handlers and the Ministry of the Interior and Social reimbursement unit.
6) Contribution amount 25 percent.
7) Contributions amount to 50 per cent.
8) Contribution amount 100 per cent.
9) Contribution amount universal allowance.
(2). Alerts, see. paragraph 1 shall be done digitally to the national labour market authority 1. business day of the month after the statement.
(3). The technical specifications, after which the alert should be, can be changed by prior discussion between the national labour market Board and the municipal data handlers.
13) basis for the calculation of contribution amount 25 percent.
14) basis for the calculation of contribution amounts, 50 per cent.
15) calculation basis for contribution amount 100 per cent.
16) calculation basis for transport allowance.
(2). Alerts see. paragraph 1 shall be done digitally to the national labour market authority 1. business day of the month after the statement.
1) Payment month and year.
3) total-50 per cent contribution.
4) total-100 per cent contribution.
5) total-expenditure on travel reimbursement.
7) Contributions amount to 0 per cent.
8) Contribution amount 25 percent.
9) Contributions amount to 50 per cent.
10) Contribution amount 100 per cent.
11) Contribution amount universal allowance.
13) Payment month and year.
section 28. Changes in the technical specifications will by prior discussion, see. section 10, paragraph 2, article 22, paragraph 5, section 23, paragraph 3, article 24, paragraph 3, and article 25, paragraph 3, be announced across from unemployment funds, municipalities ' data handlers, etc. no later than 3 months before commissioning. In the case of law-or the publication changes, which are important for the information to be transmitted, can, however, be shorter notice.
section 29. After the end of the financial year, the municipality shall establish a comprehensive inventory of municipal cofinancing to be used for the revision of the basic regulation. section 30.
section 30. Rules of audit and control of municipalities in Chapter 11 and 14 of the Ordinance on State reimbursements and grants as well as accounting and auditing at the Interior Ministry, the Ministry of Employment and Social Welfare and the Ministry of refugee, immigration and integration Affairs portfolios shall apply mutatis mutandis at the registrations and calculations for the estimation of the municipalities ' contributions.
(2). The review shall ensure that the inventory of the municipalities ' financing of a-daily allowances and travel allowances shall be made in accordance with section 82 a of the law on unemployment insurance, etc., and § 109, paragraph 2, of the Act on an active employment efforts and this Ordinance.
section 31. The rules of the Labour Directorate's notice on revision of the recognised unemployment funds shall also apply to registrations and reports from unemployment funds for use by the materiality of the municipalities ' contributions.
section 32. If the municipality's data does not have established a viable digital solution or data base cannot be delivered, the national labour market authority free of charge after each encounter a-subsistence expenses month municipality's contribution to the a-daily allowances as a-advance payment.
1) Activation data from the municipality on the basis of labour market Agency's population statistics regarding activation of the a-benefit recipients.
2) Information from unemployment funds for paid a-daily allowances as at the time of calculation appears in the Register of the labour market (RAM).
3) Information from CPR on the unemployed person's registration by place of residence at the start of a a-dagpengeuge.
(2). A-daily allowance of RAM corrected for ATP-contributions before a-advance contributions are calculated. The provisions of § § 3-4 and § § 7-8 shall apply mutatis mutandis for the calculation and collection of the a conto contribution.
(3). State expenditure for transport allowance is not included in the calculation of the a conto contribution.
(4). For the purposes of calculating a-advance contribution included periods of activation performance not by statement of waiting period under section 8.
(5). The national labour market authority shall transmit the municipality's monthly a-advance contribution to domestic and Social Ministry's reimbursement unit, which draws contributed on the municipal account in OBS and inserts the amount on the Labour Agency's account.
(6). (A) contributions are deducted on the municipality's advance payment-account in the NOTE on the first business day of the second month following the month in which a-daily subsistence allowance the month ended.
(7). The municipality is informed via payment advice (transaction text) in OBS about the monthly a-advance contribution.
§ 34. Municipalities and unemployment funds are obliged to off 1. January 2010 to build up the necessary data as a basis for the contribution can be recalculated correctly.
(2). When the digital solution, see. section 6 is ready, the municipality is required to make a recalculation of the municipality's total contribution to the a-daily subsistence allowance and travel allowance from the date of entry into force of the scheme in the digital solution. The recalculation shall be carried out on the basis of the information at an individual level, see. Chapter 4. There must be regulation of the municipal a-advance payment so that the municipality would then have paid it recalculated the contribution to a-daily allowances and contributed by the State's expenditure on transport allowance. Recalculation and after adjustment to and with the daily allowance period will terminate the penultimate Sunday of June, however, must take place no later than 1. July 2010.
(3). The Ministry of the Interior and Social reimbursement unit carries out adjustments by dragging or reverse the difference between a-conto contributed and the recalculated contribution on each municipality's account in OBS and paste or draw on Social Agency's account.
section 35. The notice shall enter into force on the 1. January 20102).
(2). The notice has (a)-daily subsistence allowance effective from the 4. January 2010, in accordance with article 3. However, paragraph 3.
(3). By statement of claim waiting period under section 8 is also included weeks after latest grading in a period with a-per diem allowances or activation performance before 4. January 2010, in accordance with article 3. However, section 33, paragraph 4.
(4). Contributed to the State's expenditure on transport allowance, see. § 4 (2), paid in week 01-03 2010 is to be paid by the municipality, which Monday in week 01 2010 is the unemployed living in the municipality.
(5). Deadline in section 13, paragraph 1, is 25. February 2010, 20:00. 16:00, for information about a-per diems weeks 01-07 2010 and for information on transport compensation paid up to and including week 07 of 2010.
(6). Deadline in section 18, paragraph 5, is 25. February 2010, 20:00. 16:00, for information about the activation process in a-per diems weeks 01-07 2010.
(7). The deadline for transmission of data to the Ministry of the Interior and Social reimbursement unit under section 22, paragraph 4, however, is 1. March 2010 kl. 10.00.
(8). The Ministry of the Interior and Social reimbursement unit makes the first move of the monthly contribution of the municipalities ' accounts in OBS, see. Article 23, paragraph 1 1. March 2010.
The national labour market authority, the 14. December 2009 Marie Hansen/Soren Thing forest Official notes 1) From the 1. October 2009 the Ministry of employment has got a new organisation, which means that the power to establish rules under section 82 a, paragraph 6, of the law on unemployment insurance, etc. have been released from the Labour Directorate to the national labour market authority.
2) prepare guidelines for the Ordinance.

References: § 2

§ 3
 § 82

§ 4

§ 5

§ 6
 § 5

§ 7
 § 52

§ 8

§ 9

§ 10

§ 11

§ 12

§ 13

§ 15
 § 2

§ 16
 § 15
 § 4

§ 17
 § 16

§ 18
 § 4

§ 21
 § 20

§ 22
 § 4

§ 23
 § 109
 § 3
 § 7

§ 34
 § 4