Source: https://www.epravo.cz/vyhledavani-aspi/?Id=66801&Section=1&IdPara=1&ParaC=2
Timestamp: 2019-09-21 23:19:31+00:00

Document:
Opatření ze dne 28.11.2008 o předkládání výkazů bankami a pobočkami zahraničních bank České národní bance
16.12.2008 | Sbírka: 2/2008 (CBN) | Částka: 23/2008
Aktivní derogace: 7/2007 (CBN)
Pasivní derogace: 2/2009 (CBN)
2/2008 (CBN)
ZE DNE 28. LISTOPADU 2008
Česká národní banka podle § 41 odst. 2 písm. a) a odst. 3 zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů, stanoví:
Rozsah, obsah a termíny sestavování a předkládání výkazů
(1) Banky1) a pobočky zahraničních bank2) sestavují a České národní bance předkládají výkazy, jejichž seznam s přiřazenými datovými soubory, periodicitou a termíny jejich předkládání je uveden v příloze č. 1 tohoto opatření. Připadne-li poslední den termínu předložení výkazu na sobotu, neděli nebo svátek, přesouvá se tento den na nejbližší předcházející pracovní den. U výkazů řady Bil, BD a E, s výjimkou výkazu Bil(ČNB)1-12, se v těchto případech přesouvá poslední den termínu předložení výkazu na nejbližší následující pracovní den.
c) údaje za pobočku zahraniční banky působící v České republice, kterými jsou údaje o bankovních operacích a službách, o pohledávkách a ostatním majetku a o závazcích a jiných zdrojích, které se vztahují k činnosti pobočky zahraniční banky na území České republiky,
d) údaje za pobočky banky v zahraničí, kterými jsou údaje o bankovních operacích a službách, o pohledávkách a ostatním majetku a o závazcích a jiných zdrojích, které se vztahují k činnosti poboček banky v zahraničí.
(2) Výkazy za regulované konsolidační celky Bil(ČNB)4-04, Bil(ČNB)6-04, Bil(ČNB)8-04, BD(ČNB)12-04, BD(ČNB)13-04 a BD(ČNB)22-01 sestavují a předkládají pouze banky, které podle jiného právního předpisu sestavují regulovaný konsolidační celek3).
(3) Výkaz E(ČNB)8-01 sestavují a předkládají pouze banky, které jsou povinny podle jiného právního předpisu předkládat informace o konsolidačním celku4).
(2) Sestavování a předkládání výkazů Bil(ČNB)4-04, Bil(ČNB)6-04, Bil(ČNB)8-04, BD(ČNB)12-04, BD(ČNB)13-04 a BD(ČNB)22-01 zahájí a ukončí banka neprodleně po vzniku nebo zániku povinnosti sestavovat regulovaný konsolidační celek3). Obdobně postupuje banka při sestavování a předkládání výkazu E(ČNB) 8-01 v návaznosti na její povinnost předkládat informace o konsolidačním celku4) a při sestavování výkazu BD(ČNB)14-04 s ohledem na její začlenění do skupiny smíšené holdingové osoby5).
(4) Právnická osoba, které zanikla bankovní licence (dále jen „bývalá banka“), a pobočka zahraniční banky po zániku bankovní licence udělené zahraniční bance (dále jen „bývalá pobočka zahraniční banky“) předloží podle tohoto opatření výkaz Bil(ČNB)1-12 a výkazy řady V, VST, VT, VUS a Dev, které mají být sestaveny ke dnům předcházejícím dni zániku bankovní licence.
(5) Podle odstavců 3 a 4 postupuje obdobně pobočka zahraniční banky působící v České republice na základě principu jednotné licence7) při ukončení své činnosti.
(6) Bývalá banka nebo bývalá pobočka zahraniční banky dále sestavuje v souladu s jiným právním předpisem8) výkazy Bil(ČNB)2-12 a Bil(ČNB)5-12 a předkládá je v písemné formě České národní bance při dodržení termínů a ostatních podmínek stanovených tímto opatřením. Sestavování a předkládání těchto výkazů ukončí ke dni, který jí sdělí Česká národní banka, nebo ke dni svého zániku9).
(1) Banky a pobočky zahraničních bank sestavují výkazy stanovené tímto opatřením podle metodiky vydané Českou národní bankou. Metodikou se pro tento účel rozumí formalizovaný popis obsahu a struktur datových souborů přiřazených k jednotlivým výkazům podle přílohy č. 1, s připojenými kontrolami vykazovaných údajů a vykazovacími povinnostmi, a ostatní formalizované nástroje použité k tomuto popisu.
(2) Banky a pobočky zahraničních bank předkládající výkazy pomocí aplikace EDI/EDIFACT10), sestavují výkazy podle metodiky, kterou jim předá Česká národní banka formou datové zprávy "Popis metainformací SÚD ČNB" způsobem stanoveným opatřením České národní banky k předávání a přejímání dat automatizovaných výkazů11). Banky a pobočky zahraničních bank, které předkládají výkazy s využitím internetové aplikace České národní banky pro sběr dat12) (dále jen „internetová aplikace“), sestavují výkazy podle metodiky zveřejněné na internetových stránkách České národní banky.
(1) Banky a pobočky zahraničních bank sestavují předkládané výkazy s využitím údajů ze svého informačního systému a v případě potřeby i z dalších informačních zdrojů. Potřebné hodnoty údajů pro předkládané výkazy vytvářejí podle definic obsažených v metodice s přihlédnutím ke stanovené vazbě údajů na účetnictví. Účtové třídy, účtové skupiny a syntetické účty použité v metodice jsou stanoveny k tomuto účelu Českou národní bankou v návaznosti na směrnou účtovou osnovu pro banky a některé finanční instituce13).
(2) Banky a pobočky zahraničních bank postupují při sestavování předkládaných výkazů přiměřeně k jejich povaze v souladu s jinými právními předpisy upravujícími vedení účetnictví a sestavování účetní závěrky14) nebo s mezinárodními účetními standardy upravenými právem Evropských společenství (dále jen „mezinárodní účetní standardy“)15), pokud není v metodice stanoveno jinak.
(3) Banky zahrnují údaje za své pobočky v zahraničí do vykazovaných údajů za banku v České republice a v zahraničí podle § 2 odst. 1 písm. b) v souladu s příslušnými právními předpisy pro oblast účetnictví14) a mezinárodními účetními standardy15).
(4) Při sestavování výkazů za regulované konsolidační celky použijí banky pro konsolidaci dat metody podle jiného právního předpisu upravujícího pravidla obezřetného podnikání16). Údaje za regulované konsolidační celky vykazují banky v souladu s mezinárodními účetními standardy15), pokud není v metodice stanoveno jinak.
(5) Pro oceňování vykazovaných údajů se používají způsoby stanovené právními předpisy pro oblast účetnictví14) a mezinárodními účetními standardy15), případně právním předpisem upravujícím pravidla obezřetného podnikání17), pokud není v metodice stanoveno jinak.
(6) Pro účely sestavení výkazů podle tohoto opatření přepočítávají banky a pobočky zahraničních bank údaje vyjádřené v cizí měně na údaje vyjádřené v české měně kurzem devizového trhu vyhlášeným Českou národní bankou a platným ke dni sestavení výkazu18), není-li v metodice stanoveno jinak. Pro údaje v měnách, pro něž Česká národní banka nevyhlašuje kurzy devizového trhu, použijí banky a pobočky zahraničních bank kurzy kotované vykazující bankou ke dni sestavení výkazu, případně postupují podle jiného právního předpisu19). V případě údajů v hlášeních k plnění pravidel obezřetného podnikání mohou banky a pobočky zahraničních bank použít v souladu s právním předpisem upravujícím pravidla obezřetného podnikání20) kurzy vyhlášené Evropskou centrální bankou.
b) které jsou rezidenty České republiky, používají banky a pobočky zahraničních bank pro jejich identifikaci a klasifikaci Seznam měnových finančních institucí v České republice vydaný a aktualizovaný Českou národní bankou, který je dostupný na internetových stránkách České národní banky.
(1) Banky a pobočky zahraničních bank předkládají výkazy České národní bance ve formě datových zpráv obsahujících datové soubory přiřazené k jednotlivým výkazům podle opatření České národní banky k předávání a přejímání dat automatizovaných výkazů21).
(2) V případě předkládání výkazů pomocí aplikace EDI/EDIFACT se oprávněnou osobou udělující souhlas s předkládaným výkazem před opatřením příslušné datové zprávy zabezpečovací značkou22) rozumí vedoucí zaměstnanec banky nebo pobočky zahraniční banky odpovědný za sestavování a předkládání výkazu nebo jiná osoba, kterou banka nebo pobočka zahraniční banky pověřila sestavováním a předkládáním výkazů v souladu s jiným právním předpisem23).
(3) Banky a pobočky zahraničních bank předkládající výkazy pomocí internetové aplikace opatří datovou zprávu před odesláním zaručeným elektronickým podpisem oprávněné osoby založeném na použití kvalifikovaného certifikátu vydaného akreditovaným poskytovatelem certifikačních služeb24). Banka nebo pobočka zahraniční banky určí oprávněnou osobu podle odstavce 2. Elektronický podpis vyjadřuje souhlas této osoby s údaji v předkládaném výkazu.
(4) Banky a pobočky zahraničních bank jsou povinny zajistit pro výkazy předkládané formou datových zpráv možnost vytvoření písemného výpisu dat v ekonomicky logické struktuře s potřebnou identifikací vypsaných dat.
(5) Výkaz BD(ČNB)14-04 předkládají banky České národní bance pouze v písemné formě. Tento výkaz musí být opatřen razítkem a podepsán oprávněnou osobou podle odstavce 2.
(1) Banky a pobočky zahraničních bank při předkládání výkazů odpovídají za soulad vykazovaných údajů s metodikou vydanou Českou národní bankou podle § 5 odst. 1 a 2 a se skutečným stavem nebo očekávaným vývojem.
(2) Po provedení kontrol a přijetí výkazu informační službou České národní banky25) provádí Česká národní banka prověrku dodržení logických vazeb a výskytu jiných nesrovnalostí. V případě důvodné pochybnosti o správnosti nebo úplnosti hodnot údajů výkazu podle výsledku této prověrky může Česká národní banka požádat banku nebo pobočku zahraniční banky o vysvětlení vykázaných údajů, popřípadě o zaslání opravy26).
(3) Pokud banka nebo pobočka zahraniční banky dodatečně zjistí, že údaje uvedené ve výkazu přijatém Českou národní bankou nejsou správné, provede prostřednictvím aplikace pro sběr dat opravu dat tohoto výkazu a v případě potřeby i dat výkazů souvisejících. Při zaslání opravených výkazů uvědomí Českou národní banku o obsahu a velikosti oprav podle § 11.
(1) Dojde-li na základě ověření účetní závěrky auditorem banky ke změnám údajů vykazovaných ve výkazech Bil(ČNB)1-12, Bil(ČNB)2-12, Bil(ČNB)4-04, Bil(ČNB)5-12, Bil(ČNB)6-04, Bil(ČNB)8-04, Bil(ČNB)9-12, V(ČNB)25-04, VST(ČNB)1-12, VST(ČNB)11-12, VST(ČNB)22-12, VST(ČNB)41-12, VUS(ČNB)1-12, VUS(ČNB)2-12, VUS(ČNB)3-12, E(ČNB)5-04, E(ČNB)7-04 a ve výkazech řady BD, kromě výkazů BD(ČNB)21-01 a BD(ČNB)22-01, sestavených k 31. prosinci, předloží banka nebo pobočka zahraniční banky do patnácti kalendářních dnů po provedení odpovídajících změn v jejím účetnictví tyto výkazy znovu s upravenými hodnotami. Obdobně postupují banky u výkazů Bil(ČNB)4-04, Bil(ČNB)6-04, Bil(ČNB)8-04, BD(ČNB)12-04, BD(ČNB)13-04 a BD(ČNB)14-04, dojde-li ke změně údajů na základě ověření účetní závěrky auditory jiných společností zahrnutých do regulovaného konsolidačního celku nebo skupiny smíšené holdingové osoby. Banka znovu předloží v tomto případě výkazy až se souhrnnou úpravou po ověření účetní závěrky auditorem ve všech ostatních společnostech zahrnutých do konsolidačního celku. Opětovné předložení uvedených výkazů sestavených k 31. prosinci provedou banky a pobočky zahraničních bank formou zvláštní dodatečné opravy z důvodů ověření účetní závěrky auditorem.
(2) Banka nebo pobočka zahraniční banky zároveň předloží z důvodů ověření účetní závěrky auditorem další výkazy, u nichž je potřeba předložení výkazu s údaji po ověření účetní závěrky auditorem vyvolána požadavkem na dodržení metodikou stanovených mezivýkazových kontrol.
(3) Banka nebo pobočka zahraniční banky předloží z důvodu změny údajů po ověření účetní závěrky auditorem výkazy, které jsou uvedeny v odstavcích 1 a 2, sestavené též za další období běžného roku až do běžného měsíce nebo čtvrtletí, pokud jsou ovlivněny úpravou údajů k 31. prosinci minulého roku. Opětovné předložení uvedených výkazů provedou banky a pobočky zahraničních bank formou běžné opravy do jednoho měsíce po předložení výkazů podle odstavce 1.
(1) V datové zprávě podle § 8 odst. 1 uvedou banky a pobočky zahraničních bank podle technických a organizačních podmínek stanovených Českou národní bankou nezbytné identifikační, řídící a kontaktní údaje vztahující se k příslušnému datovému souboru. Dále zde banky a pobočky zahraničních bank u výkazu Bil(ČNB)1-12, V(ČNB)25-04 a výkazů řady VST, s výjimkou výkazu VST(ČNB)41-12, uvedou komentář ke stavovým údajům, jejichž hodnoty se výrazně odchylují od dosavadních trendů. U těchto výkazů, výkazu VST(ČNB)41-12 a výkazů řady VT a VUS banky a pobočky zahraničních bank uvedou v případě zaslání výkazu s opravou dat také komentář k důvodům a velikosti opravy.
(1) Informace předkládané bankou v rámci plnění informační povinnosti podle jiného právního předpisu4), které nejsou součástí výkazu E(ČNB)8-01, zašlou banky České národní bance v elektronické formě v termínu shodném s termínem předložení tohoto výkazu. Struktura a obsah doplňkových informací jsou uvedeny v příloze č. 4 tohoto opatření.
(2) K předkládaným výkazům BD(ČNB)23-04 vypracují banky komentář, který zašlou v elektronické formě České národní bance v termínu shodném s termínem předložení výkazu. V komentáři banky uvedou základní parametry a předpoklad systému výpočtu dopadů šoku na úrokové sazby, přehled měn s minimálně 5% podílem na hodnotě aktiv či závazků investičního portfolia a zbytkové měny, které jsou agregovány. Pro jednotlivě sledované měny i agregaci zbytkových měn uvedou metody výpočtu a podíl výsledku standardizovaného šoku na kapitálu v procentním vyjádření.
(3) V návaznosti na vykazování angažovanosti ve výkazech BD(ČNB)3-12 a BD(ČNB)13-04 banky předloží v písemné formě České národní bance
a) za každé čtvrtletí přehled všech případů překročení limitů angažovanosti podle právního předpisu upravujícího pravidla obezřetného podnikání27), ke kterým došlo v průběhu minulého čtvrtletí, a to v souhrnu za investiční a obchodní portfolio. Banky v přehledu uvedou jméno osoby nebo ekonomicky spjaté skupiny osob, výši překročení příslušných limitů a důvod překročení. Sestavený přehled banka zašle České národní bance do 10. kalendářního dne následujícího měsíce po konci čtvrtletí,
b) na vyžádání přehled expozic, které nejsou vykázány v uvedených výkazech, pokud banka uplatňuje v plném nebo částečném rozsahu vylučování expozic z angažovanosti investičního portfolia podle právního předpisu upravujícího pravidla obezřetného podnikání28).
(4) K výkazům BD(ČNB)2-12 sestaveným ke konci jednotlivých čtvrtletí vypracují banky komentář, který zašlou v elektronické formě České národní bance v termínu shodném s termínem předložení výkazu. Komentář bude obsahovat přehled tří největších ztrátových událostí operačního rizika za uplynulé čtvrtletí za každou z následujících oblastí:
Výkazy sestavované k 31. prosinci 2008 sestavují a předkládají banky a pobočky zahraničních bank podle opatření a metodiky České národní banky platných k tomuto dni.
Zrušuje se opatření České národní banky č. 7 ze dne 4. prosince 2007, o předkládání výkazů bankami a pobočkami zahraničních bank České národní bance.
Toto opatření nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2009.
Ing. Šípová, linka 4373
--------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------
Označení výkazu Kód datového souboru          Název výkazu                           Termíny
– datového souboru
Periodicita       Termín předkládání
Bil(ČNB)9-12    RISIFE19                      Doplňkové informace k     měsíčně           do 25. kalendářního dne
finančním výkazům banky                     následujícího měsíce, výkaz za
prosinec do 10. února
nepravidelně      během roku na vyžádání
V(ČNB)13-04     VISIFE20                      Čtvrtletní výkaz o        čtvrtletně        do 25. kalendářního dne
úrokových nákladech a                       následujícího měsíce po konci
výnosech                                    čtvrtletí, výkaz za 4.
čtvrtletí do 20. února
V(ČNB)25-04     RISIFE51                      Čtvrtletní výkaz          čtvrtletně        do 25. kalendářního dne
vybraných aktiv a pasiv                     následujícího měsíce po konci
podle zemí                                  čtvrtletí, výkaz za 4.
čtvrtletí do 31. ledna
V(ČNB)50-12     JISIFE50                      Měsíční přehled cenných   měsíčně           do 20. kalendářního dne
papírů v držení klientů                     následujícího měsíce
VST(ČNB)1-12    RISIFE31                      Měsíční výkaz o úvěrech   měsíčně           do 15. kalendářního dne
a pohledávkách za                           následujícího měsíce
VST(ČNB)3-12    RISIFE63                      Měsíční výkaz o úvěrech   měsíčně           do 15. kalendářního dne
a vkladech ve vztahu k                      následujícího měsíce
úvěrovým institucím
VST(ČNB)11-12   RISIFE61                      Měsíční výkaz o vkladech  měsíčně           do 15. kalendářního dne
a úvěrech od klientů                        následujícího měsíce
VST(ČNB)22 -12  RISIFE22                      Měsíční výkaz o cenných   měsíčně           do 15. kalendářního dne
papírech emitovaných                        následujícího měsíce
VST(ČNB)41-12   RISIFE41                      Měsíční přehled cenných   měsíčně           do 15. kalendářního dne
papírů v držení banky                       následujícího měsíce
VT(ČNB)1-12     TISIFE11                      Měsíční výkaz o odpisech  měsíčně           do 17. kalendářního dne
úvěrů a jiných                              následujícího měsíce
VT(ČNB)2-12     TISIFE12                      Měsíční výkaz o změnách   měsíčně           pouze výkaz za leden do 17.
v ocenění cenných papírů                    února
VUS(ČNB)1-12    SISIFE01                      Měsíční výkaz o           měsíčně           do 20. kalendářního dne
úrokových sazbách                           následujícího měsíce
přijatých vkladů a úvěrů
VUS(ČNB)2-12    SISIFE02                      Měsíční výkaz o           měsíčně           do 20. kalendářního dne
poskytnutých úvěrů
VUS(ČNB)3-12    SISIFE03                      Měsíční výkaz o           měsíčně           do 20. kalendářního dne
neobchodovatelných
dluhových cenných papírů
VUS(ČNB)11-12   SISIFE11                      Měsíční výkaz o           měsíčně           do 22. kalendářního dne
úrokových sazbách nově                      následujícího měsíce
VUS(ČNB)12-12   SISIFE12                      Měsíční výkaz o           měsíčně           do 22. kalendářního dne
VUS(ČNB)13-12   SISIFE13                      Měsíční výkaz o           měsíčně           do 22. kalendářního dne
v nových obchodech
Dev(ČNB)11-12   PESIFE11                      Měsíční výkaz o           měsíčně           do 24. kalendářního dne
vybraných inkasech a                        následujícího měsíce
P(ČNB)3-04      JIPIFE10                      Čtvrtletní výkaz o        čtvrtletně        do 20. kalendářního dne
předpokládaných inkasech                    následujícího měsíce po konci
nerezidentů z tuzemských                    čtvrtletí
P(ČNB)4-04      PIPIFE10                      Čtvrtletní výkaz o        čtvrtletně        do 20. kalendářního dne
budoucích splátkách                         následujícího měsíce po konci
úvěrů přijatých od                          čtvrtletí
BD(ČNB)1-12     DISIFE10                      Hlášení o likviditě       měsíčně           do 29. kalendářního dne
banky podle zbytkové                        následujícího měsíce, výkaz za
splatnosti                                  prosinec do 10. února
BD(ČNB)2-12     DISIFE20                      Hlášení o kapitálové      měsíčně           do 28. kalendářního dne
přiměřenosti banky                          následujícího měsíce, výkaz za
BD(ČNB)3-12     DISIFE30                      Hlášení o angažovanosti   měsíčně           do 28. kalendářního dne
banky                                       následujícího měsíce, výkaz za
BD(ČNB)4-12     DISIFE40                      Hlášení o kategorizaci    měsíčně           do 28. kalendářního dne
pohledávek banky                            následujícího měsíce, výkaz za
BD(ČNB)12-04    KISIFE20                      Hlášení o kapitálové      čtvrtletně        do 35. kalendářního dne
přiměřenosti                                následujícího čtvrtletí, výkaz
regulovaného                                za 4. čtvrtletí do 25. března
konsolidačního celku                                následujícího roku
BD(ČNB)13-04    KISIFE30                      Hlášení o angažovanosti   čtvrtletně        do 35. kalendářního dne
regulovaného                                následujícího čtvrtletí, výkaz
konsolidačního celku                        za 4. čtvrtletí do 25. března
BD(ČNB)14-04    -                             Hlášení o operacích       čtvrtletně        do 35. kalendářního dne
uvnitř skupiny smíšené                      následujícího čtvrtletí, výkaz
holdingové osoby                            za 4. čtvrtletí do 25. března
BD(ČNB)16-04    DISIFE16                      Hlášení o angažovanosti   čtvrtletně        do 29. kalendářního dne
banky vůči jednotlivým                      následujícího měsíce po konci
zemím                                       čtvrtletí, výkaz za 4.
čtvrtletí do 10. února
BD(ČNB)18-04    DISIFE85                      Hlášení o hypotečních     čtvrtletně        do 25. kalendářního dne
zástavních listech a                        následujícího měsíce po konci
hypotečních úvěrech                         čtvrtletí, výkaz za 4.
BD(ČNB)21-01    DISIFE21                      Doplňkové údaje pro       ročně             do 28. května (podle stavu k
stanovení kapitálového                      30. dubnu)
požadavku k operačnímu
riziku banky
nepravidelně      do 28. kalendářního dne
následujícího měsíce po změně
/ vzniku rozhodné události
BD(ČNB)22-01    KISIFE22                      Doplňkové údaje pro       ročně             do 35. kalendářního dne 3.
stanovení kapitálového                      čtvrtletí (podle stavu k 30.
požadavku k operačnímu                      červnu)
riziku regulovaného
nepravidelně      do 35. kalendářního dne
následujícího čtvrtletí po
změně / vzniku rozhodné
BD(ČNB)23-04    DISIFE23                      Hlášení o úrokovém        čtvrtletně        do 33. kalendářního dne
riziku banky                                následujícího čtvrtletí, výkaz
za 4. čtvrtletí do 10. února
BD(ČNB)25-04    DISIFE25                      Hlášení o koncentraci     čtvrtletně        do 29. kalendářního dne
úvěrů a vkladů                              následujícího měsíce po konci
čtvrtletí, výkaz za 4.
E(ČNB)5-04      DISIFE60                      Hlášení o organizační     čtvrtletně        do 15. kalendářního dne
struktuře a                                 následujícího měsíce po konci
kvalifikovaných účastech                    čtvrtletí
E(ČNB)7-04      DISIFE65                      Hlášení o elektronickém   čtvrtletně        do 25. kalendářního dne
bankovnictví a                              následujícího měsíce po konci
bankovních účtech                           čtvrtletí
E(ČNB)8-01      KISIFE80                      Hlášení o struktuře       ročně             do 31. ledna následujícího
konsolidačního celku                        roku
nepravidelně      během roku neprodleně po
E(ČNB)9-01      JISIFE20                      Roční výkaz o pokladní    ročně             do 31. května běžného roku
Hlášení o operacích uvnitř skupiny smíšené holdingové osoby BD(ČNB)14-04
obsahuje přehled vybraných operací sjednaných ve vykazovacím období, tj. obchodů, služeb a jiných ujednání sjednaných mezi bankou na jedné straně a smíšenou holdingovou osobou nebo dalšími jí ovládanými osobami na straně druhé (dále v této příloze jen „partner“), včetně poskytnutých a přijatých záruk aj. podrozvahových operací.
• označení, zda jde o operaci významnou nebo nikoliv.
Za významné se považují operace, jejichž hodnota v Kč přesahuje 5% kapitálových požadavků banky1). Pokud se pod daným typem vyskytuje méně než pět významných operací, uvádí se pět hodnotově nejvyšších operací (jestliže se v daném typu a vykazovacím období vyskytují). Pro účely hlášení se operace sjednané se stejným partnerem ve stejné měně a stejného charakteru považují za jednu operaci – např. tři úvěry poskytnuté stejnému partnerovi se považují za jeden úvěr.
V současně zaslané příloze k hlášení uvede banka podrobnější informace o vykazovaných operacích a partnerech, s nimiž vykazované operace sjednala. Banka také uvede, zda a jak operace uvnitř skupiny podrobněji člení v rámci jednotlivých typů operací.
Výše uvedený typ operace vyjadřuje charakter obchodu, služby nebo jiného ujednání sjednaného mezi bankou a partnerem účastnícím se dané operace. K zařazení vykazované operace do příslušného typu použije banka následující
klasifikaci stanovenou ČNB:
• Typ 5 – služby, zejména služby v oblasti řízení rizik, řízení likvidity, vypořádání obchodů, správy aktiv, obhospodařování aktiv, poradenství,
• Typ 6 – porušení smluvní nebo zákonné povinnosti vůči partnerovi,
• Typ 7 – plnění vůči partnerovi, které je plněním bez právního důvodu, plněním z neplatného právního úkonu, plněním z právního důvodu, který odpadl nebo plnění povinnosti, kterou měla po právu plnit jiná osoba ve skupině smíšené finanční holdingové osoby,
• Typ 8 – ostatní operace neuvedené pod typem 1 až 7.
(předkládané varianty jsou označeny "x")
+---------------+- ---------------------------------------------------------------------+
|Označení       |             Varianta rozsahu vykazování podle § 2 odst. 1             |
|výkazu         +- ---------------+----------------+--------------------+---------------+
|               |   a) údaje za   |   b) údaje za  | c) údaje za        | d) údaje za   |
|               |   banku v  ČR   |   banku v ČR a | pobočku zahraniční | pobočky banky |
|               |                 |   v zahraničí  | banky v ČR         | v zahraničí   |
+---------------+-- --------------+----------------+--------------------+---------------+
|Bil(ČNB)1-12   |    x            |                |    x               |               |
|Bil(ČNB)2-12   |                 |   x            |    x               |               |
|Bil(ČNB)3-01   |                 |   x            |    x               |               |
|Bil(ČNB)4-04   |                 |   x1)          |                    |               |
|Bil(ČNB)5-12   |                 |   x            |    x               |               |
|Bil(ČNB)6-04   |                 |   x1)          |                    |               |
|Bil(ČNB)8-04   |                 |   x1)          |                    |               |
|Bil(ČNB)9-12   |                 |   x            |    x               |               |
|V(ČNB)13-04    |                 |   x            |    x               |               |
|V(ČNB)25-04    |    x            |                |    x               |               |
|V(ČNB)50-12    |    x            |                |    x               |   x           |
|VST(ČNB)1-12   |    x            |                |    x               |               |
|VST(ČNB)3-12   |    x            |                |    x               |               |
|VST(ČNB)11-12  |    x            |                |    x               |               |
|VST(ČNB)22-12  |    x            |                |    x               |               |
|VST(ČNB)41-12  |    x            |                |    x               |   x           |
|VT(ČNB)1-12    |    x            |                |    x               |               |
|VT(ČNB)2-12    |    x            |                |    x               |               |
|VUS(ČNB)1-12   |    x            |                |    x               |               |
|VUS(ČNB)2-12   |    x            |                |    x               |               |
|VUS(ČNB)3-12   |    x            |                |    x               |               |
|VUS(ČNB)11-12  |    x            |                |    x               |               |
|VUS(ČNB)12-12  |    x            |                |    x               |               |
|VVUS(ČNB)13-12 |    x            |                |    x               |               |
|Dev(ČNB)11-12  |    x            |                |    x               |               |
|P(ČNB)3-04     |    x            |                |    x               |               |
|P(ČNB)4-04     |    x            |                |    x               |               |
|BD(ČNB)1-12    |                 |   x            |    x               |               |
|BD(ČNB)2-12    |                 |   x            |                    |               |
|BD(ČNB)3-12    |                 |   x            |                    |               |
|BD(ČNB)4-12    |                 |   x            |    x               |               |
|BD(ČNB)12-04   |                 |   x1)          |                    |               |
|BD(ČNB)13-04   |                 |   x1)          |                    |               |
|BD(ČNB)14-04   |                 |   x            |                    |               |
|BD(ČNB)16-04   |                 |   x            |    x               |               |
|BD(ČNB)18-04   |                 |   x            |    x               |               |
|BD(ČNB)21-01   |                 |   x            |                    |               |
|BD(ČNB)22-01   |                 |   x1)          |                    |               |
|BD(ČNB)23-04   |                 |   x            |    x               |               |
|BD(ČNB)25-04   |                 |   x            |    x               |               |
|E(ČNB)5-04     |                 |   x            |    x               |               |
|E(ČNB)7-04     |                 |   x            |    x               |               |
|E(ČNB)8-01     |                 |   x2)          |                    |               |
|E(ČNB)9-01     |    x            |                |    x               |               |
K výkazu E(ČNB) 8-01 předkládanému za konsolidační celky předloží banky podle § 12 odst. 1 tohoto opatření následující doplňkové informace v textové a grafické podobě:
2) § 1 odst. 6 a § 5c odst. 1 zákona č. 21/1992 Sb., ve znění zákona č. 126/2002 Sb.
3) § 5 vyhlášky č. 123/2007 Sb. o pravidlech obezřetného podnikání bank, spořitelních a úvěrních družstev a obchodníků s cennými papíry, ve znění vyhlášky č. 282/2008 Sb.
4) § 214 písm. a) vyhlášky č. 123/2007 Sb.
5) § 26d odst. 1 písm. g) zákona č. 21/1992 Sb., ve znění zákona č. 126/2002 Sb.
6) § 7a zákona č. 21/1992 Sb., ve znění zákona č. 165/1998 Sb.
7) §5c zákona č. 21/1992 Sb., ve znění zákona č. 126/2002 Sb.
10) § 7 a 8 opatření České národní banky č. 1/2005, kterým se stanoví způsob předávání a přejímání dat automatizovaných výkazů předkládaných bankami a pobočkami zahraničních bank České národní bance, ve znění opatření č. 1/2006.
11) § 7 až 10 opatření České národní banky č. 1/2005, ve znění opatření č. 1/2006.
12) § 14 odst. 7 opatření České národní banky č. 1/2005.
13) Příloha č. 4 k vyhlášce č. 501/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou bankami a jinými finančními institucemi, ve znění pozdějších předpisů.
14) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů a vyhláška č. 501/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
15) Článek 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 ze dne 19. července 2002 o používání mezinárodních účetních standardů.
16) § 50 a 51 vyhlášky č. 123/2007 Sb.
17) § 52 vyhlášky č. 123/2007 Sb.
18) § 24 odst. 6 zákona č. 563/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
19) § 60 odst. 4 vyhlášky č. 500/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou podnikateli účtujícími v soustavě podvojného účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
20) § 53 vyhlášky č. 123/2007 Sb.
21) Opatření České národní banky č. 1/2005, ve znění opatření č. 1/2006.
22) § 10 odst. 2 opatření České národní banky č. 1/2005, ve znění opatření č. 1/2006.
23) § 11 vyhlášky č. 123/2007 Sb.
24) § 2 písm. b), j), l) zákona č. 227/2000 Sb., o elektronickém podpisu a o změně některých dalších zákonů (zákon o elektronickém podpisu), ve znění zákona č. 440/2004 Sb.
25) § 19 až 21 opatření České národní banky č. 1/2005, ve znění opatření č. 1/2006.
26) § 41 odst. 5 zákona č. 6/1993 Sb. o České národní bance, ve znění zákona č. 57/2006 Sb.
27) § 182 odst. 6 vyhlášky č. 123/2007 Sb.
28) § 181 vyhlášky č. 123/2007 Sb., ve znění vyhlášky č. 282/2008 Sb.

References: § 41
 zákona č. 6
 § 2
 § 5
 § 11
 § 8
 § 2
 § 12
 § 1
 § 5
 zákona č. 21
 zákona č. 126
 § 5
 § 214
 § 26
 zákona č. 21
 zákona č. 126
 § 7
 zákona č. 21
 zákona č. 165
 §5
 zákona č. 21
 zákona č. 126
 § 7
 § 7
 § 14
 zákona č. 563
 § 50
 § 52
 § 24
 zákona č. 563
 § 60
 zákona č. 563
 § 53
 § 10
 § 11
 § 2
 zákona č. 227
 zákona č. 440
 § 19
 § 41
 zákona č. 6
 zákona č. 57
 § 182
 § 181