Source: http://lexicon.ff.cuni.cz/html/oe_bosworthtoller/b0283.html
Timestamp: 2019-04-20 07:24:36+00:00

Document:
ferhþ-frec; adj. Bold in spirit; an&i-short;m&o-long;sus :-- Ferhþfrecan Fin begeat sweordbealo misery from the sword seized Fin the bold in spirit, Beo. Th. 2296: B. 1146.
ferhþ-geníþla, an; m. A life-enemy, deadly foe; v&i-long;tæ hostis, l&e-long;t&a-long;lis hostis :-- Ic sweorde drep ferhþgeníþlan I struck the deadly foe with my sword, Beo. Th. 5754; B. 2881.
ferhþ-gewit mental wit, understanding. v. ferþ-gewit.
ferhþ-gleáw, fyrhþ-gleáw; adj. Prudent in mind, sagacious; an&i-short;mo pr&u-long;dens, s&a-short;piens :-- Ðæ-acute;r hie Iuditþe fundon ferhþgleáwe they found Judith there prudent in mind, Judth. 10; Thw. 21, 29; Jud. 41. Þúsenda manna ferhþgleáwra of a thousand sagacious men, Elen. Kmbl. 653; El. 327.
ferhþ-grim fierce of spirit. v. ferþ-grim.
ferhþ-lic rational, just, equitable. v. ferht-líc.
ferhþ-loca, ferþ-loca, fyrhþ-loca, an; m. Soul-inclosure, bosom, body; mentis claus&u-long;ra, pectus, corpus :-- Ðæt ðín nama, Crist, in úrum ferhþlocan sí feste gestaðelod that thy name, O Christ, be firmly established in our soul's inclosure, Hy. 6, 5, 32; Hy. Grn. ii. p. 286, 5, 32. Ne willaþ eów andræ-acute;dan fæ-acute;ge ferhþlocan dread ye not feeble bodies, Cd. 156; Th. 194, 27; Exod. 267.
ferhþ-lufe soul's love, mental love. v. fyrhþ-lufe.
ferhþ-sefa, ferþ-sefa, firhþ-sefa, fyrhþ-sefa, an; m. The mind's sense, intellect; mens :-- Cwén gefeah on ferhþsefan the queen rejoiced in her mind, Elen. Kmbl. 1696; El. 850: 1787; El. 895.
ferhþ-wérig soul-weary, sad. v. ferþ-wérig, fyrhþ-wérig.
ferht-líc; adj. Rational, wise, just, equitable; ration&a-long;lis, s&a-short;piens, æquus :-- Drihten ferhtlíc riht folcum démeþ D&o-short;m&i-short;nus j&u-long;d&i-short;c&a-long;bit p&o-short;p&u-short;los in æqu&i-short;t&a-long;te, Ps. Th. 95, 10.
ferian, ferigan, ferigean, fergan; to ferianne; p. ode, ede; pp. od, ed [fer = fær a journey]. I. to carry, convey, bear, lead, conduct; ferre, port&a-long;re, veh&e-short;re, ded&u-long;c&e-short;re, afferre :-- Héht wígend ðæt hálige treó him befóran ferian he commanded the warriors to carry the holy tree before him, Elen. Kmbl. 215; El. 108: Cd. 67; Th. 80, 18; Gen. 1330. We ðé willaþ ferigan freólíce ofer fisces bæþ we will gladly convey thee over the fish's bath [the sea], Andr. Kmbl. 585; An. 293. Hét lífes brytta englas síne ferigean leófne ofer lagufæsten the giver of life commanded his angels to bear the dear one over the stronghold of the waves, 1647; An. 825. To ferianne ad portandum, Gen. 46, 5. Ic ferige onbútan circumf&e-short;ro, Ælfc. Gr. 47; Som. 48, 33. Mec merehengest fereþ ofer flódas the vessel conveys me over the floods, Exon. 104 a; Th. 395, 13; Rä. 15, 7: 114 b; Th. 439, 16; Rä. 59, 4. Hí hine feriaþ ofer fisces bæþ they bear it over the fish's bath [the sea], Runic pm. 16; Kmbl. 342, 17; Hick. Thes. i. 135, 31. Hwanon ferigeaþ gé fætte scyldas whence bear ye your stout shields? Beo. Th. 671; B. 333. Folc ðín ðú feredest swá sceáp deduxisti s&i-long;cut &o-short;ves p&o-short;p&u-short;lum tuum, Ps. Th. 76, 17. He ferode ðone to his mynstre mid árwurþnysse he bare it to his minster with honour, Homl. Th. ii. 358, 7: Chr. 1009; Erl. 141, 23. Us ofer árwélan æðeling ferede a noble one conducted us over the realm of oars [the sea], Andr. Kmbl. 1706; An. 855. Hí ðone sanct ferodon to ðære byrig they conveyed the saint to the city, Homl. Th. ii. 518, 29. Ðé on folmum feredan in m&a-short;n&i-short;bus port&a-long;bunt te, Ps. Th. 90, 12: 82, 3. Feriaþ mid éow of ðære eorþan wæstmum afferte n&o-long;bis de fruct&i-short;bus terræ, Num. 13, 21. He wæs fered on heofen fer&e-long;b&a-long;tur in cælum, Lk. Bos. 24, 51. II. to betake oneself to; se ger&e-short;re, vers&e-long;ri :-- Ðú aclæ-acute;ccræftum lange feredes thou hast long betaken thyself to evil arts, Andr. Kmbl. 2725; An. 1365. Hí on líge feredon they betook themselves to lying, Ps. Th. 58, 12. III. to go, depart; vehi, &i-long;re :-- Mid friþe ferian to depart in peace, Byrht. Th. 136, 68; By. 179. Ðonne God geond wéstena wíde feraþ Deus, dum transgredi&e-long;ris per desertum, Ps. Th. 67, 8. [Laym. uerien: Plat. fören: O. Sax. fórian: Frs. fieren: O. Frs. fera: Ger. führen: M. H. Ger. vüeren: O. H. Ger. fuorjan, fórjan: Goth. faryan to convey a ship, row: Dan. føre: Swed. föra: Icel. ferja to transport, carry by sea.] DER. a-ferian, æt-, ge-, of-, -óþ-, to-, wið-.
Feriatus, es; m. A Spanish robber, Ors. 5, 2; Bos. 102, 19. v. Uariatus.
feriend, ferigend, es; m. [part. of ferian to bear, bring] A bringer, leader; dux :-- Flódes ferigend [MS. B. feriend] bringer of the flood, Salm, Kmbl. 161; Sal. 80.
ferigan, ferigean to carry, convey, bear, Andr. Kmbl. 585; An. 293: 1647; An. 825: Ælfc. Gr. 47; Som. 48, 33: Beo. Th. 671; B. 333. v. ferian.
fering, e; f. A going, travelling, journeying; peregr&i-long;n&a-long;tio, &i-short;ter :-- On ðære feringe in that journeying, Exon. 87 a; Th. 326, 20; Wíd. 131. DER. forþ-fering.
féringa suddenly; extemplo, impr&o-long;v&i-long;so, Prov. 3. v. fæ-acute;ringa.
férlíc sudden, unlooked for, horrible; repent&i-long;nus, horrendus, Som. Ben. Lye. v. fæ-acute;rlíc.
férlíce suddenly, Ps. Spl. T. 63, 4. v. fæ-acute;rlíce.
fern, es; n. Fern; f&i-short;lix :-- Fern [MS. B. fearn], Herb. 78; Lchdm. i. 180, 23. v. fearn.
fernes, -ness, e; f. A going, passing; gressus, trans&i-short;tus :-- Ne, ðæ-acute;r fernes is non est trans&i-short;tus, Ps. Th. 143, 18. DER. ofer-fernes.
ferran to remove, take away. DER. a-ferran. v. feorran.
férrece? [fér = fýr?] A fire-pan; b&a-short;tillum, Cot. 161, Som. Férrece vatilla, Wrt. Voc. 287, 7.
ferren, ferlen; adj. Far off, distant, remote; longinquus :-- On ferren [ferlen MS. Rl.] land in regi&o-long;nem longinquam, Lk. Skt. Hat. 19, 12. v. feorlen, fyrlen.
fers, færs, fyrs, es; n. A VERSE, sentence, title; versus, carmen :-- Periodos is clýsing, oððe ge-endung ðæs ferses a period is the conclusion, or ending of the sentence, Ælfc. Gr. 50, 14; Som. 51, 18. Ic fersige oððe ic wyrce fers vers&i-short;f&i-short;cor, 37; Som. 39, 3, MSS. C. D. Ongan he sóna singan ða fers st&a-short;tim ipse cæpit cant&a-long;re versus, Bd. 4, 24; S. 597, 18.
fer-scipe, es; m. Society, fellowship; s&o-short;cietas :-- To healfnm fó se cyng, to healfum se ferscipe d&i-long;m&i-short;dium c&a-short;piat rex, d&i-long;m&i-short;dium s&o-short;ci&e-short;tas, L. Ath. v. 2; Wilk. 65, 19. DER. ge-ferscipe.
fer-scrifen; part. [ = for-scrifen; pp. of for-scrífan to disregard, abandon] Disregarded, abandoned; addictus :-- Ferscrifen [MS. fær-scribæn] addictus, Glos. Epnl. Recd. 153, 53. Ferscrifen addictus [Lye has ferscrifer = ferscrifen? abdictus], Cot. 14.
fersian; p. ode; pp. od To make verse; vers&i-short;f&i-short;c&a-long;re :-- Ic fersige oððe ic wyrce fyrs vers&i-short;f&i-short;cor, Ælfc. Gr. 37; Som. 39, 3.
ferþ, ferþþ; gen. -es; dat. -e; m. n. I. the soul, spirit, mind; an&i-short;mus, mens :-- Wæs ðære fæ-acute;mnan ferþ geblissad the damsel's soul was rejoiced, Exon. 69 b; Th. 259, 25; Jul. 287: 89 a; Th. 334, 21; Gn. Ex. 19. Hí gemétton ferþþes frófre they found comfort of soul, 46 a; Th. 157, 21; Gú. 895. On ferþe fægn rejoicing in mind, Bt. Met. Fox 9, 73; Met. 9, 37: Andr. Kmbl. 2968; An. 1487. Gefeóþ gé on ferþþe rejoice ye in spirit, Exon. 14 b; Th. 30, 7; Cri. 476: 70 b; Th. 262, 5; Jul. 328. Ðínne ferþ, acc. m. thy mind, 88 b; Th. 333, 9; Gn. Ex. 1. Sum hafaþ fæstgongel ferþ one has a constant soul, 79 b; Th. 298, 4; Crä. 80: 81 b; Th. 307, 19; Seef. 26. Ferþum gleáw sagacious in soul, 128 a; Th. 493, l0; Rä. 81, 28. Ferþþum, 114 b; Th. 440, 15; Rä. 60, 3. II. life; v&i-long;ta :-- Læ-acute;taþ gáres ord ingedúfan in fæ-acute;ges ferþ let the javelin's point dig into the life of the doomed one, Andr. Kmbl. 2665; An. 1334. DER. dreórig-ferþ, freórig-, sárig-, stearc-, swíþ-, wérig-, wíde-. v. ferhþ.
ferþ-friðende; part. [friðian to protect] Life-saving; v&i-long;tam servans :-- Forlét ferþfriðende wellan on gesceap þeótan he let his life-saving fountains be poured into a vessel, Exon. 109 b; Th. 419, 25; Rä. 39, 3.
ferþ-gewit, -gewitt, es; n. Mental wit, understanding; mentis intellectus :-- Ðeáh hí ferþgewit æ-acute;nig ne cúðen though they knew not any mental wit, Exon. 25 a; Th. 73, 4; Cri. 1184.
ferþ-grim; adj. Fierce of spirit; an&i-short;mo sævus :-- Frécne and ferþgrim rugged and fierce of spirit, Exon. 67 b; Th. 251, 6; Jul. 141: 96 b; Th. 360, 13; Wal. 5.
ferþ-loca, an; m. The soul's enclosure, bosom; mentis claus&u-long;ra, pectus :-- Hyre wæs Cristes lof in ferþlocan praise of Christ was in her soul's inclosure, Exon. 69 a; Th. 256, 19; Jul. 234: 76 b; Th. 287, 12; Wand. 13. v. ferhþ-loca.
ferþ-sefa, an; m. [sefa the faculty of perceiving; sensus] The mind; mens :-- Fæstnian ferþsefan to fix in the mind, Exon. 92 b; Th. 347, 29; Sch. 20. v. ferhþ-sefa.
ferþþ the soul, mind. v. ferþ.
ferþþes, ferþþe of a soul, to a soul, Exon. 46 a; Th. 157, 21; Gú. 895: 14 b; Th. 30, 7; Cri. 476; gen. and dat. of ferþ.
ferþ-wérig; adj. Soul-weary, sad; mæstus :-- Freórig and ferþwérig trembling and soul-weary, Exon. 49 b; Th. 171, 21; Gú. 1130: 20 a; Th. 52, 9; Cri. 831. v. fyrhþ-wérig.
ferwett-full; adj. [ferwett = fyrwet curiosity] Curious, anxious; soll&i-short;c&i-short;tus :-- Ferwettfulle men soll&i-short;c&i-short;ti, Lk. Skt. Rush. 12, 26.
fésian, he féseþ; p. ode; pp. od; v. a. To drive away, put to flight; f&u-short;g&a-long;re, in f&u-short;gam &a-short;g&e-short;re :-- Ðæt oft on gefeohte án féseþ tyne ut in pugna &u-long;nus sæpe d&e-short;cem in f&u-short;gam &e-long;g&e-short;rit, Lupi Serm. i. 14; Hick. Thes. ii. 103, 20. DER. to-fésian. v. fýsian.
feste; adv. Fastly, firmly :-- Ic hæbbe genóg feste on gemynde I have it firmly enough in my mind, Bt. 36, 3; Fox 176, 24. v. fæste.

References: v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v.