Source: http://lucentinus.blogspot.com/2011_02_21_archive.html
Timestamp: 2013-05-24 19:30:14+00:00

Document:
LVCENTINVS: 21-feb-2011
Aurelius agradece a Gilberto (más de lo que lo hace habitualmente) que mantenga viva la llama del LVCENTINVS. No obstante, aprovechará para poner la música y algunos comentarios:
La semana pasada fue muy movidita en asuntos relacionados con la Propiedad Intelectual desde Luxemburgo.
Empezamos con las tradicionales sentencias relacionadas con las marcas:
STG de 15 de febrero de 2011, asunto T-213/09, Marque communautaire – Procédure d’opposition – Demande de marque communautaire figurative comportant l’élément verbal ‘yorma’s’ – Marque communautaire verbale antérieure NORMA – Motif relatif de refus – Risque de confusion – Article 8, paragraphe 1, sous b), du règlement (CE) n° 40/94 [devenu article 8, paragraphe 1, sous b), du règlement (CE) n° 207/2009].
El Tribunal desestimó el recurso del solicitante, por lo que se confirma el rechazo de la marca por existir riesgo de confusión para con la marca anterior.
STG de 17 de febrero de 2011, asunto T-10/09, Marca comunitaria – Procedimiento de oposición – Solicitud de marca figurativa comunitaria F 1-LIVE – Marcas figurativa comunitaria y denominativas nacionales e internacional anteriores F 1 y F 1 Formula 1 – Desestimación de la oposición por la Sala de Recurso – Motivos de denegación relativos – Artículo 8, apartado 1, letra b), y apartado 5, del Reglamento (CE) nº 40/94 [actualmente artículo 8, apartado 1, letra b), y apartado 5, del Reglamento (CE) nº 207/2009]. El Tribunal desestimó el recurso del oponente, por lo que se confirma el rechazo de la oposición. La marca solicitada puede ser registrada. STG de 17 de febrero de 2011, asunto T-324/09, Community trade mark – Opposition proceedings – Application for the Community figurative mark Friboi – Earlier national word mark FRIBO – Relative ground for refusal – Likelihood of confusion – Article 8(1)(b) of Regulation (EC) No 207/2009 – Genuine use of the earlier mark – Article 42(2) and (3) of Regulation No 207/2009).
El Tribunal desestimó el recurso del solicitante, por lo que se confirma el rechazo parcial de la marca por existir riesgo de confusión para con la marca anterior.
STG de 17 de febrero de 2011, asunto T-385/09, Marca comunitaria – Procedimiento de oposición – Solicitud de marca comunitaria denominativa ANN TAYLOR LOFT – Marca nacional denominativa anterior LOFT – Motivo de denegación relativo – Riesgo de confusión – Artículo 8, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) nº 207/2009
El Tribunal estimó el recurso del solicitante de la marca y anuló la resolución de la Primera Sala de Recurso de la OAMI (asunto R 1485/2008-1). No existe riesgo de confusión entre las marcas enfrentadas.
STG de 18 de febrero de 2011, asunto T-118/07, Community trade mark – Opposition proceedings – Application for Community word mark PPT – Earlier national figurative mark PPTV – Relative ground for refusal – No likelihood of confusion – Article 8(1)(b) of Regulation (EC) No 40/94 (now Article 8(1)(b) of Regulation (EC) No 207/2009).
El Tribunal desestimó el recurso del oponente, por lo que se confirma el rechazo de la oposición tal y como resolvió la Sala de Recursos. La marca solicitada puede ser registrada. Además, se dictaron otras sentencias muy interesantes, una relacionada con un procedimiento de Dumping:
STG de 17 de febrero de 2011, asunto T-122/09, Dumping – Imports of prepared or preserved citrus fruits originating in the People’s Republic of China – Rights of the defence – Obligation to state reasons – Principle of sound administration – Article 15(2) and Article 20(4) and (5) of Regulation (EC) No 384/96 (now Article 15(2) and Article 20(4) and (5) of Regulation (EC) No 1225/2009).
Y otras 3 con la radiodifusión televisiva de los partidos del Mundial de Fútbol y de la Eurocopa:
STG de 17 de febrero de 2011, asunto T-385/07, Radiodifusión televisiva – Artículo 3 bis de la Directiva 89/552/CEE – Medidas adoptadas por el Reino de Bélgica en relación con acontecimientos de gran importancia para la sociedad belga – Copa del Mundo de Fútbol – Decisión por la que se declara la compatibilidad de las medidas con el Derecho comunitario – Motivación – Artículos 43 CE y 49 CE – Derecho de propiedad.
STG de 17 de febrero de 2011, asunto T-68/08, Radiodifusión televisiva – Artículo 3 bis de la Directiva 89/552/CEE – Medidas adoptadas por el Reino Unido en relación con acontecimientos de gran importancia para la sociedad de ese Estado miembro – Copa del Mundo de fútbol – Decisión por la que se declara la compatibilidad de las medidas con el Derecho comunitario – Motivación – Artículos 43 CE, 49 CE y 86 CE – Derecho de propiedad.
STG de 17 de febrero de 2011, asunto T-55/08, Radiodifusión televisiva – Artículo 3 bis de la Directiva 89/552/CEE – Medidas adoptadas por el Reino Unido sobre los acontecimientos de gran importancia para la sociedad de ese Estado miembro – Campeonato de Europa de fútbol – Decisión que declara las medidas compatibles con el Derecho comunitario – Motivación –Artículos 49 CE y 86 CE – Derecho de propiedad.
Los recursos interpuestos por la FIFA y la UEFA fueron rechazados, y sin necesidad de llegar a los penaltys!!
Gracias Co “Lukaku” Poullet (el infiltrado de LVCENTINVS en el TJUE) por los updates!!Nos despedimos con música aqui, aqui y aqui.
Science Po PILAGG Workshop Series Final Conference 2013
Fan fiction goes legit
Gilberto Macias nos trae la jurisprudencia del TJU...

References: Artículo 8
 artículo 8
 Artículo 8
 resolución 
 Artículo 3
 Artículo 3
 Artículo 3