Source: http://legal.legis.com.co/document.legis/resolucion-81013-de-1999-resolucion-81013-de-1999?documento=legcol&contexto=legcol_7599204198bcf034e0430a010151f034&vista=STD-PC
Timestamp: 2019-10-17 03:32:50+00:00

Document:
﻿ RESOLUCIÓN 81013 DE 1999
RESOLUCIÓN 81013 DE 03 DE SEPTIEMBRE DE 1999
CONTENIDO:ENTIDADES DEL SECTOR MINAS Y ENERGÍA. SE ESTRUCTURA EL PROCEDIMIENTO DE REPORTES DE INFORMACIÓN DERIVADOS DEL "CONVENIO INTERNACIONAL DE CONSTITUCIÓN DE UN FONDO INTERNACIONAL DE INDEMNIZACIÓN DE DAÑOS CAUSADOS POR LA CONTAMINACIÓN DE HIDROCARBUROS", SUSCRITO EN BRUSELAS EN 1971.
REVISTA LEGISLACIÓN ECONÓMICA N°:1128 DE OCTUBRE 15 DE 1999, PG.1345
RESOLUCIÓN 81013 DE 1999
“Por la cual se estructura el procedimiento de reportes de información derivados del “Convenio internacional de constitución de un fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos”, suscrito en Bruselas el 18 de diciembre de 1971 y su protocolo del 19 de noviembre de 1976”.
en ejercicio de sus facultades legales, en especial las que le confiere la Ley 424 de 1998, la Ley 257 de 1996, el Decreto 1141 de 1999 y la Ley 489 de 1998,
Que la Ley 55, de 1989 aprobó el “Convenio internacional sobre responsabilidad civil por daños causados por la contaminación de las aguas del mar por hidrocarburos” de 1969 y su protocolo de 1976;
Que la Ley 257 de 1996 aprobó el “Convenio internacional de constitución de un fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos”, suscrito en Bruselas el 18 de diciembre de 1971 y su protocolo del 19 de noviembre de 1976;
Que la Ley 424 de 1998, por la cual se ordena el seguimiento a los convenios internacionales suscritos por Colombia, ordena en su artículo 1º que “el Gobierno Nacional a través de la cancillería presentará anualmente a las comisiones segundas de relaciones exteriores de Senado y Cámara, y dentro de los primeros treinta días calendario posteriores al período legislativo que se inicia cada 20 de julio, un informe pormenorizado acerca de cómo se están cumpliendo y desarrollando los convenios internacionales vigentes suscritos por Colombia con otros Estados”;
Que el artículo 2º de la Ley 424 de 1998 señala a cada dependencia del Gobierno Nacional encargada de ejecutar los tratados internacionales de su competencia y requerir la reciprocidad en los mismos, que trasladará la información pertinente al Ministerio de Relaciones Exteriores y éste, a las comisiones segundas;
Que el Decreto 2741 de 1997 (noviembre 13), por el cual se establece la estructura interna de la unidad de planeación minero-energética y se determinan las funciones de sus dependencias, en su artículo 1º, determina como función de la unidad de planeación minero-energética, unidad administrativa especial adscrita al Ministerio de Minas y Energía; la de:
“15. Organizar, operar y mantener la base única de información oficial del sector minero-energético”;
“19. Procurar la normalización de la información obtenida”;
Que el artículo 7º del Decreto 2741 de 1997 establece a la subdirección de información minero-energética de la UPME la función de:
“2. Coordinar la organización, operación y mantenimiento de la base única de información oficial del sector minero-energético, con el fin de garantizar la disponibilidad y calidad de la información”;
Que la Ley 257 de 1996, establece respecto a contribuciones, lo siguiente:
ART. 10.—1. Las contribuciones al fondo serán pagadas, en el ámbito de cada Estado contratante, por toda persona que durante el año natural citado en el artículo II, párrafo 1 por cuanto hace a las contribuciones iniciales, y en el artículo 12, párrafo 2 a) o b) en lo que concierne a las contribuciones anuales, haya recibido en total cantidades superiores a las 150.000 toneladas de:
2. a) A los fines del párrafo 1 del presente artículo, cuando el total de las cantidades recibidas durante un año natural por una persona en el territorio de un Estado contratante, sumado a las cantidades recibidas durante el mismo año en ese Estado por uno o varios asociados sobrepase las 15.000 toneladas, dicha persona estará obligada a pagar contribución con base en la cantidad realmente recibida por ella, aún si no excediera las 150.000 toneladas;
b) Por “asociado” se entiende toda filial o entidad bajo control común. La legislación nacional del Estado interesado determinará las personas comprendidas en esta definición.
2. La cantidad mencionada en el párrafo 1 será fijada por la asamblea en el plazo de dos meses de la entrada en vigor del presente convenio. En la medida de lo posible, la asamblea procurará fijar dicha cantidad de manera que la suma total de contribuciones iniciales por hidrocarburos sujetos a contribución que alcanzarán el 90% de los transportados por mar, llegue a 75 millones de francos.
3. Las contribuciones iniciales serán pagadas en lo que a cada Estado contratante se refiere, en el curso de los tres meses siguientes a la entrada en vigor del convenio en dicho Estado;
Que el Decreto 321 de 1999, plan nacional de contingencias;
Que es necesario establecer un procedimiento que permita la captura, procesamiento y reporte de información relacionada con el cumplimiento de las obligaciones derivadas del “Convenio internacional de constitución de un fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos”, suscrito en Bruselas el 18 de diciembre de 1971 y su protocolo del 19 de noviembre de 1976;
Que el Decreto 1122 de 1999, en su artículo 62 numeral 5º, establece como excepción a la obligación de publicar los proyectos de regulaciones, aquellas relacionadas directamente con el manejo de las relaciones internacionales;
ART. 1º—Definiciones. Para los efectos de esta resolución se entiende por:
Administrador. Es la entidad encargada de la administración, coordinación y operación del subsistema.
Convenio. Convenio internacional de constitución de un fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos.
Daños por contaminación. Significa pérdidas o daños causados fuera del barco que transporte los hidrocarburos por la contaminación resultante de derrames o descargas procedentes del barco, donde quiera que ocurra tales derrames o descargas, e incluye el costo de las medidas preventivas y las pérdidas o daños causados por tales medidas preventivas.
Fondo. Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos.
Formato. El formato en que debe ser enviada la información es el suministrado por el fondo “Report on contributing oil receipts to be submitted to the international oil pollution compensation fund 1971”, el cual es el anexo 1 de esta resolución.
Fuel-oil. Se entiende los destilados pesados o residuos de petróleo crudo o mezclas de estos productos destinados a ser utilizados como carburante para la producción de calor o de energía, de una calidad equivalente a las especificaciones de la “American Society for Testing Materials - Especificación para fuel-oil, número 4” (Designación D 396-69) o superiores.
Hidrocarburos. Por hidrocarburos sujetos a contribución se entiende el “petróleo crudo” y el “fuel-oil”.
Instructivo. El instructivo es el enviado por el fondo, “Submission of oil reports: Consideration of sanction mechanism”, el cual es el anexo 2 de esta resolución.
Personas. Significa todo individuo o sociedad, o entidad de derecho público o privado, ya esté o no constituida en compañía, inclusive un Estado o cualquiera de sus subdivisiones políticas.
Petróleo crudo. Se entiende toda mezcla líquida de hidrocarburos naturales provenientes del subsuelo, tratada o no para facilitar su transporte. Se incluyen así mismo los petróleos crudos a los que se les ha eliminado algunas fracciones de destilación, o a los que se les han añadido ciertas fracciones de destilación.
Recibido. Hace referencia a la recepción de hidrocarburos en tanques o depósitos inmediatamente después de haber sido transportados por mar. En este contexto no importa el lugar de la carga: los hidrocarburos pueden haber sido importados del exterior o haberse transportado desde otro puerto del mismo país o traído por buque desde una plataforma de producción mar adentro. También se tiene en cuenta a fines de contribución todo hidrocarburo recibido para su transbordo con destino a otro puerto o su ulterior transporte a través de un oleoducto.
Subsistema. Se entiende por subsistema, el subsistema de información de reportes de hidrocarburos objeto de contribución recibidos en el territorio colombiano, vía marítima. El cual hace parte integral del sistema de información minero energética.
Tipos de embarcación. Se entiende por tipos de embarcación toda nave apta para la navegación marítima y todo artefacto flotante en el mar que esté transportando hidrocarburos a granel.
ART. 2º—Subsistema de información. Para efectos del cumplimiento de las obligaciones de reporte de información derivadas del “Convenio internacional de constitución de un fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos”, suscrito en Bruselas el 18 de diciembre de 1971 y su protocolo del 19 de noviembre de 1976, estructúrese el subsistema de información de reportes de hidrocarburos objeto de contribución recibidos en el territorio colombiano, vía marítima. El cual hará parte integral del sistema de información, minero energética.
ART. 3º—Objeto. El objeto del subsistema de información es la captura, procesamiento, y reporte de cantidades del producto recibidos por personas naturales o jurídicas en territorio colombiano, vía marítima.
ART. 4º—Administrador. El administrador del subsistema es la unidad de planeación minero energética, UPME.
ART. 5º—Funciones del administrador. El administrador en ejercicio de la administración del subsistema de información, deberá cumplir las siguientes funciones:
a) Recibir la información suministrada por las personas naturales o jurídicas que reciben hidrocarburos sujeto de contribución vía marítima, según el formato aportado por el fondo;
b) Incorporar a la base de datos del sistema de información minero energético, la información suministrada;
f) Enviar copia de los formatos anuales a la dirección general marítima, Dimar, y al Ministerio de Minas y Energía;
g) Reportar al Ministerio de Minas y Energía a más tardar el 15 de febrero la relación de las personas que entregaron la información oportunamente.
PAR 1º—El administrador deberá firmar los formatos por las personas que reciben el hidrocarburo sujetos a contribución.
PAR 2º—El administrador del subsistema solamente responderá por el envío oportuno de los formatos recibidos al Ministerio de Relaciones Exteriores, Ministerio de Minas y Energía y a la dirección marítima, Dimar.
ART. 6º—Obligaciones de las personas receptoras de hidrocarburos:
a) Diligenciar y firmar el formato de reporte de recepción de hidrocarburos objetos de contribución, anexo 1 a la presente resolución;
b) Entregar anualmente a la UPME el formato (anexo 1) debidamente diligenciado y firmado de acuerdo con el instructivo (anexo 2), antes del 31 de enero del año siguiente al período reportado;
(Nota: El presente literal fue aclarado por la Resolución 80223 de 2000 artículo 1º del Ministerio de Minas y Energía).
c) Consignar las contribuciones al fondo oportunamente y remitir copia de las mismas a la UPME, dentro de los diez (10) días hábiles siguientes a la fecha de consignación;
PAR. 1º—Las personas que reciben hidrocarburos sujetos a compensación responderán administrativa, civil y penalmente por la veracidad, confidencialidad y calidad de la información consignada en los formatos.
ART. 7º—Sanciones. En caso de incumplimiento de las disposiciones establecidas en esta resolución, se aplicarán las sanciones fijadas en el artículo 13 del Convenio internacional de constitución de un fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos.
ART. TRANS.—Contribución inicial. Las personas que durante el período comprendido entre el 11 de junio de 1995 y 10 de junio de 1996 hayan recibido por vía marítima, hidrocarburos sujetos a contribución, deberán reportarle al administrador del subsistema a más tardar dentro del mes siguiente a la entrada en vigencia de la presente resolución los volúmenes recibidos debidamente diligenciados en el formato correspondiente (anexo 1).
ART. 8º—La presente resolución rige a partir de la fecha de su publicación y deroga todas las disposiciones que le sean contrarias.

References: RESOLUCIÓN 

RESOLUCIÓN 

RESOLUCIÓN 
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 1
 artículo 7
 artículo 12
 artículo 62
 resolución 
 Resolución 
 artículo 1
 artículo 13
 resolución 
 resolución