Source: http://pim-migraciones.org/author/emna/
Timestamp: 2017-12-16 05:23:12+00:00

Document:
Emna Quintero Niño |
Author: Emna Quintero Niño
Rapport: Etrangers et droits de l’Homme au Maroc: pour une politique d’asile et d’immigration radicalement nouvelle
2014/03/17 ReportEmna Quintero Niño
Informe “Los extranjeros y los derechos humanos en Marruecos para un asilo y la inmigración radicalmente nuevo”
Conclusiones y recomendaciones del Consejo Nacional de Derechos Humanos
En un artículo conjunto publicado en julio de 2013, la CNDH, la Delegación Interministerial de Derechos Humanos (DIDH) y la oficina de la OIM Rabat había una mesa sigue siendo válido[1] .Con 240 millones de migrantes internacionales en 2012 y 740 millones de migrantes internos, la migración está en todas partes en el mundo, una preocupación y constante, incluso polémico debate, desafiando tanto a las autoridades , la sociedad civil, los investigadores y los mecanismos internacionales de derechos humanos. Las controversias persisten enfoques y fortalecer como el informe del Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en 2009 subrayaron el papel central que desempeñan la movilidad humana en el desarrollo humano.
Las poblaciones afectadas se distribuyen de forma desigual, con 97 millones de migración Sur-Norte, la migración de 74 millones de la cooperación Sur-Sur de migración de 37 millones de Norte, 40 millones de las migraciones norte-sur, “consistiendo el resto de la migración Este-Oeste y, más raramente, de oeste a este” (De Wenden, 2013).
Estas cifras muestran los flujos primera globalización, en el trabajo durante dos o tres décadas, que hoy en día, más y más países son a la vez, y cualquiera que sea su nivel de desarrollo, país de emigración, tránsito e inmigración.
También dicen que el surgimiento de sistemas regionales de migración y sub-regional complejo, redes transnacionales y diáspora especializada en redes de tráfico sofisticadas.
La feminización de los flujos, la extensión de las rutas migratorias, perfiles de diversificación de los migrantes y refugiados y el aumento de su nivel socio-cultural son otras características más destacadas de esta segunda ola de la migración contemporánea, que se inició en la década de 1980.
Pero si la migración humana es en última instancia un factor de enriquecimiento para las compañías de salida y llegada, un estimulante de la actividad económica y una fuente de desarrollo cultural, son, no obstante, sujeta a las preocupaciones instrumentalizado cada vez más en las elecciones, lo que provocó la aparición de los dispositivos legales cada vez más drásticas, para controlar la entrada en el territorio y la residencia de las personas que ya están instalados regularmente programas nacionales.
En el plano internacional, y desde el lanzamiento del Diálogo de Alto Nivel de la ONU sobre cuestiones de migración de la gobernanza renovada movilidad internacional se eleva con regularidad.
En este sentido, a nivel nacional e internacional, el enfoque de derechos humanos es una dimensión esencial es el único capaz de garantizar los derechos humanos de los migrantes, independientemente de su situación administrativa, y la base necesaria para la política migratoria a largo plazo, garantizando los derechos, un conjunto que vive de cambio democrático y fructífero entre las culturas y las civilizaciones.
Al tomar tanto en la historia del país en el largo plazo y los cambios de las últimas décadas nivel Internacional mencionado lo anterior, podemos entender los cambios que ocurren en Marruecos en el ámbito de la migración y el asilo. De este modo, Marruecos es a la vez una gran tierra de la emigración desde la primera ola de la Primera Guerra Mundial y de la inmigración y de la tierra en casa, incluso si la conciencia colectiva no ha incorporado estos datos históricos.
Situado en África, uno se enfrenta a los retos del desarrollo y sacudido regularmente por las crisis políticas y conflictos armados continente, Marruecos no puede mantenerse alejado de las consecuencias de esta situación conflictiva y probablemente sostenible. Por último, Marruecos sufrió sin duda los efectos de control político drástico por las fronteras exteriores de Europa.
Por todas estas razones, Marruecos se convirtió a su vez una tierra de asilo y el asentamiento permanente de los migrantes. Y acoge la migración regular laboral, un número relativamente grande de estudiantes internacionales, los migrantes en situación irregular “en tránsito” a menudo durante muchos años y, por último, los solicitantes de asilo y refugiados. En estos flujos, además de los grupos de larga coloca (argelinos y sirios por ejemplo, diversos nacionalidades europeas) y la aceleración de la movilidad, como se ilustra, por ejemplo, el movimiento de las élites profesionales altamente cualificados entre Europa y Marruecos o ampliar los pensionistas europeos, entre ellos las vacaciones francesas. Esta combinación de diversas dinámicas migratorias son Marruecos, gradual pero irreversible, un país cosmopolita. La emigración continuada de marroquí-es, de forma regular o irregular y la visibilidad de las personas desde el momento (chino, filipino o nepalés como revelaron algunas averiguaciones) dan fe de la innegable integración de Marruecos en el la globalización de la movilidad humana. Esta realidad compleja, que es a la vez un desafío y una riqueza que esconde su rostro, pero ampliamente publicitado subsharien reductiva de vagar por los caminos, impulsado a recurrir a la caridad pública o atacar con regularidad y grupo en las fronteras de los dos enclaves españoles.
Frente a esta situación sin precedentes históricos, el gobierno actuó ad hoc , por etapas sucesivas, sin sus iniciativas están diseñados y adaptados a las nuevas realidades de manera integral.
En 2003 se adoptó una ley sobre la entrada y residencia de extranjeros, la emigración y la inmigración ilegales, seguido en 2007 firmó un acuerdo de sede con el ACNUR, es delegar la revisión y la concesión de asilo. Mientras tanto, con el apoyo de la Unión Europea, una política de control de los intentos de la migración irregular se ha establecido, con un éxito como lo demuestran las cifras de paro y las numerosas declaraciones de satisfacción de los diferentes países europeos .
Mayor control fronterizo fue acompañada de campañas periódicas de identidad y detenciones en diversos centros urbanos o en los bosques que rodean los enclaves de Ceuta y Melilla, seguidas de las operaciones de entrega de los controles en las fronteras argelinas o Mauritania. Estas campañas se han traducido en numerosos violaciónes de los derechos de los migrantes en situación irregular (refugiados investigación, violencia y abuso, expulsiones sin remisión a los tribunales …), además de los delincuentes de violencia y los traficantes de personas y violaciónes que sufren los migrantes en su ruta de migración a largo, a veces incluso antes de entrar en el país.
Las autoridades alegan su derecho a sancionar a la entrada y estancia ilegal, luchar contra el tráfico humano y la lucha contra las tenatives todo las fronteras internacionales de cruce demasiado ilegal y, en particular, con los enclaves españoles. También argumentan a veces el argumento de la violencia por parte de grupos que se organizan tales intentos.
Sin poner en duda el principio del derecho de las autoridades marroquíes para controlar la entrada y residencia de los extranjeros y de su deber de luchar contra los traficantes de seres humanos, la CNDH considera que el Gobierno no puede, en el ejercicio de esas funciones, eludir las disposiciones constitucionales en materia de derechos humanos y derechos de los extranjeros, los compromisos internacionales en virtud de la ratificación de todos los Instrumentos de protección de los derechos humanos y en particular el Pacto Internacional de Derechos Civiles y políticas, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y la Convención contra la Tortura, la Convención sobre los Derechos del Niño, la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, la Convención Internacional para la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares y la Convención sobre Refugiados de 1951.
La última iniciativa se firmó en junio de 2013 entre Marruecos, la Unión Europea y seis miembros de una Declaración Conjunta que se establecen los estados Movilidad de Asociación.
Sobre la base de todos estos elementos, la CNDH llama gobierno, a todos los actores sociales y los países socios de Marruecos para tomar nota de las nuevas realidades y actuar juntos para el desarrollo e implementación de una política de protección real de los derechos públicos sobre la base de la cooperación internacional y la integración de la sociedad civil. Al plantear este reto, Marruecos podría ser para muchos países del Sur se enfrentan a problemas similares, un ejemplo positivo.
La CNDH considera que esta política debe incluir al menos los siguientes cuatro componentes principales.
1. Sobre la situación de los refugiados y solicitantes de asilo
La CNDH pide al gobierno marroquí que tome las siguientes medidas:
Reconocer en realidad, en espera del establecimiento de un marco nacional jurídico e institucional para el asilo, el estatuto de refugiado emitido por el ACNUR los refugiados reconocidos mediante la emisión de un permiso de residencia;
Establecer una política de integración de esos refugiados y sus familias, la vivienda, la salud, la educación, la formación y el empleo;
Permitir refugiado es legal -novio es , pero logró sólo es en el país para proceder legalmente a la reagrupación familiar;
Asegurar el cumplimiento del principio de no devolución como piedra angular del derecho de los refugiados, ya que se refiere el artículo 33 de la Convención de Ginebra de 1951. Incluyendo permitir potenciales solicitantes de asilo hacen a su llegada en el territorio marroquí una solicitud de asilo;
Establecer un marco jurídico e institucional nacional de asilo, basado en parte en los principios enunciados en el preámbulo de la Constitución marroquí de 2011, que organiza el contrario la condición de refugiado en Marruecos condiciones del ejercicio del derecho de asilo reconocido en el artículo 30 de la Constitución;
En espera del establecimiento de dicho dispositivo, reforzar la colaboración con el ACNUR y acompañarlo en su acción, incluida la facilitación del acceso a los solicitantes de asilo en todo el país.
La CNDH da la bienvenida a algunos donantes internacionales ya han manifestado su voluntad de contribuir financieramente a los esfuerzos de inserción requerida después de la emisión de permisos de residencia a los refugiados. Hace un llamamiento al Gobierno, la oficina del ACNUR en Marruecos y de la sociedad civil marroquí para empezar ahora en las discusiones para el desarrollo y aplicación de la política de integración. Expresó su voluntad de competir allí.
2. En cuanto a los extranjeros en situación administrativa irregular
La CNDH considera que es hora de que el gobierno considera oficialmente el desarrollo e implementación de un especial de regularización de ciertas categorías de inmigrantes en situación administrativa irregular, de acuerdo con criterios que tengan en cuenta la duración del permanecer en Marruecos, el derecho a la vida familiar, la condición de inserción en la sociedad marroquí, los acuerdos de transacción celebrados por el Reino de los países amigos, etc.
Insta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, asociados de Marruecos, incluidos los países europeos y la Unión Europea para actuar activamente al éxito de dicha operación mediante la movilización de recursos humanos y financieros para la implementación de una verdadera integración de las políticas migrantes regularizados. Teniendo en cuenta las limitaciones económicas y sociales en un país como Marruecos, una ambiciosa cooperación internacional es vital en este sentido. La CNDH considera que esta dimensión debe ser una de las prioridades de la asociación para la movilidad, concluyó recientemente.
Teniendo en cuenta el hecho de que Marruecos, como todos los países del mundo, continuará para acomodar de manera sostenible los grupos de inmigrantes que viven en irregular, y sin duda el derecho de las autoridades para controlar la entrada y residencia de extranjeros, la CNDH recuerda firmemente que los extranjeros están protegidos por todas las garantías constitucionales contra la discriminación, el abuso, los juicios injustos, etc., y son titulares de los derechos consagrados por el derecho internacional, incluida la Convención y la Observación general N º 2 Comité aprobó recientemente.
En este contexto, la CNDH pide al gobierno marroquí que tome las siguientes medidas:
Garantizar los migrantes irregulares en caso de arresto, la detención o juicio el acceso efectivo a la justicia (el acceso a abogados y intérpretes acceso consular competente, el acceso a los procedimientos de asilo,el acceso a los cuidado, etc.) Desarrollar programas de formación y sensibilizar a los funcionarios de las administraciones de la cuestión de la migración (la policía, la policía de fronteras, funcionarios de prisiones, jueces, personal médico, etc.)
Prestar especial atención al apoyo material y legal a los menores no acompañados y mujeres migrantes, incluida la garantía de la asistencia médica y psicológica a las víctimas de la violencia;
Prohibición de todas las formas de violencia contra los migrantes irregulares durante las operaciones de interpelación;
Tomar medidas para disuadir a los empleadores que explotan a los migrantes en situación irregular, y asegurar que estas oportunidades de acceso a la inspección del trabajo sin temor;
Facilitar el registro de nuevos nacimientos y la emisión de los certificados de defunción.
Acogiendo con beneplácito los esfuerzos de la sociedad civil que participan en la defensa de los derechos de los migrantes y solicitantes de asilo, la CNDH considera que su participación activa y concertada es indispensable para hacer frente a los cambios históricos descritos anteriormente. Llama el establecimiento de una plataforma permanente de diálogo entre los gobiernos y la sociedad civil nacional e internacional para el intercambio de información, la movilización de la asistencia humanitaria y la experiencia jurídica, la difusión de buenas prácticas, con la asistencia de retorno voluntario …
Las asociaciones de integración inmigrantes en este proceso es fundamental, ya que la regularización, en virtud de la ley de asociación, la situación de algunas asociaciones de ayuda a emigrantes, como GADEM.
3. En la lucha contra la trata de personas
La CNDH solicita al Gobierno que se introdujo en el capítulo 7 del título I del libro III de las disposiciones del Código Penal en contra de la captación, el transporte, el traslado, la acogida o la recepción de personas, recurriendo a la amenaza o al uso de la fuerza u otras formas de coacción, rapto, fraude, engaño, abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad oa la concesión o recepción de pagos o beneficios para obtener el consentimiento de una persona que tenga autoridad sobre otra, con fines de explotación.
En el mismo sentido, la CNDH propuso que la definición de la explotación al final de este capítulo se incluyen, como mínimo, la explotación de la prostitución ajena u otras formas de explotación sexual, los trabajos o servicios forzados , la esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, la servidumbre o la extracción de órganos.
La CNDH recomendó su inclusión en las disposiciones del Código Penal que protegen especialmente a los menores, teniendo en cuenta la comisión de un delito de trata de personas a ellos como una circunstancia agravante.
Con el fin de garantizar la protección efectiva de las presuntas víctimas de la trata de personas, la CNDH propone modificar el artículo 82-7 del Código de Procedimiento Penal para garantizar la protección de víctimas, testigos, peritos y denunciantes con respecto a los delitos relacionados con la trata de personas.
Por último, para facilitar la aplicación de las recomendaciones anteriores, la CNDH propone que el gobierno se rige por las disposiciones de la Ley Modelo contra la Trata de Personas preparadas por la Oficina de la ONU contra la Droga y el Delito (UNODC) en el año 2009.
Para apoyar las reformas legislativas propuestas, la CNDH recomendó al gobierno:
- Poner en marcha una encuesta nacional sobre el fenómeno de la trata de personas;
- Desarrollar, de manera concertada, un plan nacional de acción contra la trata de personas;
- Desarrollar un programa de entrenamiento específico para mejorar la capacidad de los funcionarios de aplicación de la ley en la lucha contra la trata de personas;
- Reforzar la cooperación entre los distintos departamentos implicados en la lucha contra la trata de personas (la Policía de Fronteras, la Policía Nacional, Policía Montada de Canadá, Justicia, etc.)
- Fortalecer las asociaciones con organizaciones que trabajan en el campo de la lucha contra la trata de personas y la protección de las víctimas.
4. Respecto a los extranjeros legales
La CNDH pide al Gobierno que lleve a cabo:
- La revisión de los artículos 24, 25 y 26 del Dahir N º 1-58-376 de 3 Jumada I 1378 (15 de noviembre 1958) que regula el derecho de asociación en su versión modificada y complementada por la Ley N º75 -00 y 07-09 , en un sentido la alineación de la condición jurídica de las asociaciones de extranjeros en las asociaciones nacionales;
- Revisión de los Artículos 3 y 4 de la Ley No. 9-97 que forman el código electoral, ya que ha sido modificada y completada por las leyes 23-06 y 36-08 , y para dar a los extranjeros residentes en Marruecos el oportunidad de participar en las elecciones locales en virtud de la ley, la aplicación de las convenciones o prácticas internacionales de reciprocidad. Conformidad con el artículo 30 (§ 4) de la Constitución;
- La revisión del artículo 416 de la Ley N º 65.99 formando código de trabajo en una manera para que los trabajadores migrantes puedan acceder a la administración y gestión de las organizaciones sindicales a las que están las estaciones afiliadas;
- La ratificación de los Convenios 97 y 143 sobre los trabajadores migrantes, teniendo en cuenta su impacto estratégico en las garantías de los derechos sociales de esta categoría de trabajadores. En la misma dirección, y la importancia de las nuevas garantías ofrecidas por el artículo 8 de la Constitución en materia de derechos sindicales, la CNDH recomendó la ratificación del Convenio N º 87 sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación.
Por último, la CNDH solicita al Gobierno a negociar de forma sistemática en el marco de los acuerdos económicos bilaterales o multilaterales, y sobre la base de la reciprocidad, la apertura del mercado de trabajo al tiempo que protege los derechos sociales de los trabajadores con cláusulas sociales adecuadas.
Para tener éxito, la CNDH considera que esta nueva política pública, y presionando a la situación y las prácticas actuales, requiere la participación activa de todos los actores sociales y los socios internacionales de Marruecos. En este sentido, se hace en ellos las siguientes recomendaciones.
Teniendo en cuenta el destacado papel institucional del Parlamento en la nueva Constitución, que fue la única instancia de promulgación, la CNDH insta al Parlamento a:
- rápidamente e interactuar activamente con los proyectos de ley que el gobierno debe presentar, de acuerdo con las recomendaciones que se enumeran más arriba ;
- A fin de agilizar la revisión de tres propuestas legislativas presentadas por los grupos parlamentarios en la lucha contra el racismo y contra la trata de seres humanos.
En cuanto a los medios de comunicación: La CNDH insta a los medios de comunicación y periodistas marroquíes:
- Abstenerse de transmitir cualquier mensaje intolerancia incitación, la violencia, el odio, la xenofobia, el racismo, el antisemitismo y la discriminación contra los extranjeros;
- Promover un tratamiento periodístico y análisis equilibrado de la inmigración y también haciendo hincapié en sus aspectos positivos
- Para combatir los estereotipos negativos y el discurso sobre la migración
- Contribuir activamente a la sensibilización contra el racismo y la xenofobia.
En particular, recomienda a los periodistas a guiarse en sus directrices sobre la actividad profesional de la Declaración sobre los principios fundamentales relativos a la contribución de los medios de comunicación de masas al fortalecimiento de la paz y la comprensión internacional, a la Promoción de los Derechos Humanos y la lucha contra el racismo, el apartheid y la incitación a la guerra, así como la Declaración de Principios sobre la Tolerancia, aprobada por la UNESCO en 1978 y 1995.
Por último, la CNDH recomendó que diversos organismos públicos y privados responsables de la formación de los profesionales a adoptar todas las medidas necesarias para fortalecer y desarrollar los periodistas en el aprendizaje y la formación, y las actitudes basadas en el reconocimiento de la igual comportamiento luchando, sobre todo por los métodos de enseñanza apropiados, contra los prejuicios y estereotipos sobre los extranjeros.
En el sector empresarial
La CNDH insta a las empresas:
- La prohibición de todo recurso a la utilización de los inmigrantes ilegales y para regularizar la situación de los trabajadores en esta situación;
- Para garantizar la igualdad de trato en los salarios y los derechos sociales
- Para poner en práctica, especialmente para las empresas que están en contacto con los extranjeros, programas de sensibilización y formación a la no discriminación, la imagen del programa que se pondrá en práctica a iniciativa de la Royal Air Marruecos a los asistentes de vuelo y personal de tierra, en colaboración con la CNDH.
En la acción sindical
En todos los países del mundo, la participación sindical junto a los migrantes constituye una ganancia importante no sólo para la defensa de sus derechos, sino también como ejemplos de inserción de los migrantes en el acción cívica democrática. En Marruecos, la aparición de un grupo de migrantes de trabajo dentro de la Organización Democrática del Trabajo (ODT) en este sentido es una excelente iniciativa. En este contexto, la CNDH pidió a los sindicatos:
Considerar la vulnerabilidad de los trabajadores migrantes y la transversalización de género en su actividad sindical;
Desarrollar campañas de sensibilización para fomentar la adhesión a los sindicatos de los trabajadores migrantes;
Apoyo a los migrantes en sus esfuerzos en busca de soluciones equitativas de los conflictos laborales.
Fuente: Reino de Marruecos Consejo nacional de los derechos Humanos
[1] Delegación Interministerial de Derechos Humanos, el Consejo Nacional para los Derechos Humanos, la Oficina de la Organización Internacional para las Migraciones, lanzar el seminario “Gobernabilidad de Migración y Derechos Humanos” regional, Rabat, l5 07 2013 .
UNDOCUMENTED MIGRANTS: BOLETÍN TRIMESTRAL DE PICUM
BOLETÍN TRIMESTRAL DE PICUM
DESARROLLO DE POLÍTICAS EUROPEAS
EVOLUCIÓN DE LA POLÍTICA NACIONAL
EMPLEO Y CONDICIONES DIGNAS DE TRABAJO
MUJERES IRREGULARES
NIÑOS Y NIÑAS IRREGULARES Y SUS FAMILIAS
BÉLGICA / Tres sobrevivientes de la tragedia de un barco presentan una denuncia contra el ejército belga Tres sobrevivientes del naufragio en 2011 que causó la muerte de 63 migrantes en el Mar Mediterráneo, presentaron denuncia en el Tribunal de Bruselas contra el ejército belga el 26 de noviembre 2013 por no haber ofrecido la asistencia. En la embarcación que venía de Libia y en la que había 72 personas, intentaban llegar a Europa en 2011 pero perdieron el control del barco. Su petición de auxilio fue registrada pero nadie llegó a ayudarles a pesar de ser vistos por embarcaciones militares y helicópteros de varios Estados. La denuncia fue presentada con la ayuda de la coalición de las ONGs con las iniciativas similares que actualmente tienen lugar
en otros países. La Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa publicó un informe el 29 de marzo de 2012
cuyo enfoque fue este caso “Las vidas perdidas en el Mar Mediterráneo: quién es responsable”.
Fuente: Agence France Presse, 26 de noviembre de 2013
BULGARIA / El gobierno endurece las medidas sobre la migración irregular. El Viceprimer Ministro de Bulgaria y el Ministro del Interior Tzvetlin Yovchev presentaron un plan con el fin de endurecer las políticas dirigidas a los migrantes irregulares. Las medidas incluyen períodos más cortos de tiempo para la expulsión de los migrantes irregulares, el incremento de la seguridad en la frontera entre Bulgaria y Turquía al desplegar un mayor número de policías, la construcción de una valla de 30 kilómetros y la construcción de centros cerrados. Además se llevarán a cabo despliegues policiales en lugares frequentados por los refugiados y los migrantes. El objetivo del gobierno es reducir en tres veces el número de las personas que entran en el país de forma irregular y al mismo tiempo expulsar tres veces más personas de Bulgaria. Defensores de derechos humanos expresaron su preocupación sobre las nuevas medidas que podrían llevar al abuso por parte de policía y la exclusión social de todos los migrantes.
Fuentes: Capital, 4 de noviembre de 2013; Comunicado de prensa del Ministro del Interior en Inglés, 4 de noviembre de 2013; Dnevnik, 3 de noviembre de 2013
GRECIA / Alianza de los países de la frontera sur de la UE. Con el Motivo de la Presidencia griega de la UE en la primera mitad del 2014, el primer ministro griego Antonis Samaras empezó negociaciones con sus colegas en Italia y Malta sobre una estrategia común hacia la migración irregular. Los tres primer ministros hicieron un llamamiento hacia una estrategia Europea concreta para tratar la cuestión de la migración irregular. Antonis Samaras subrayó que el refuerzo de Frontex y la repatriación de los migrantes indocumentados son los puntos clave en esta etapa.
Fuentes: Kathimerini, 22 de octubre de 2013; News.in, 21 de octubre de 2013
UE / Sistema europeo de vigilancia de fronteras (EUROSUR) se pone en marcha. El Sistema europeo de vigilancia de fronteras (EUROSUR) empezó a funcionar el 2 de diciembre de 2013. El mismo tiene como objetivo reducir el número de migrantes irregulares que entran en la UE sin ser percibidos y ayudar a los Estados miembros a reaccionar más rápido ante los incidentes relacionados con los migrantes indocumentados y el crimen transfronterizo (ver el Boletín de PICUM del 31 de octubre de 2013). Sus pilares principales son los “centros nacionales de coordinación”, donde las autoridades responsables de la vigilancia fronteriza están obligadas de coordinar sus actividades. EUROSUR funcionará en un total de 30 países. Los críticos han calificado esta medida como extremadamente cara (144 billones de euros), discriminatoria y anti-inmigrante y que solo se justifica si hay un descenso significativo en el número de muertes entre los migrantes que intentan entrar en la UE.
Fuentes: Comunicado de prensa de la Comisión Europea,29 de noviembre de 2013; PressTV,13 de noviembre de 2013
CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA / Debate sobre la migración en el Mediterráneo. Como resultado de la reunión del Consejo de la UE el 24 y 25 de octubre de 2013 en Bruselas, los ministros debatieron sobre los problemas de la migración en el Mediterráneo el 18 de noviembre 2013. Hablaron a favor de la asistencia al gobierno de Libia para fortalecer sus fronteras y reducir la trata de seres humanos. A través de la Misión de Asistencia Fronteriza de la UE (EUBAM Libia por sus siglas en inglés,), la UE pretende fortalecer las capacidades de las autoridades fronterizas de Libia. Al mismo tiempo, la UE llegó a un acuerdo sobre movilidad con Túnez que espera ser firmado oficialmente muy pronto. El acuerdo sobre movilidad prevé la cooperación en materia de migración y asilo y. que la UE va a hacer frente al reto de la muerte de migrantes en el mar.
Fuentes: Comunicado de prensa, Consejo de la Unión Europea, Asuntos Exteriores, 18 de noviembre de 2013; ANSA, 18 de noviembre de 2013
CONSEJO DE EUROPA / “El derecho de abandonar un país” – el nuevo documento del Comisario para los Derechos Humanos. El Comisario para los Derechos Humanos del Consejo de Europa, Nils Muižnieks, publicó el 5 de noviembre de 2013 un documento temático sobre el derecho de abandonar un país, incluso el propio, garantizado en el artículo 2 del Protocolo 4 del Convenio Europeo de Derechos Humanos. El documento precisa las barreras que impiden disfrutar de este derecho, tales como políticas migratorias y de control de fronteras restrictivas o las prohibiciones de viaje impuestas por los Estados miembros del Consejo de Europa. El documento concluye recomendando a los Estados a garantizar que sus leyes, políticas y las prácticas relativas a los controles migratorios y fronterizos sean compatibles con el derecho de abandonar un país y el marco internacional de los derechos humanos. El documento temático en inglés está disponible aquí.
Fuentes: Comunicado de prensa, Consejo de Europa, 6 de noviembre de 2013; European Voice,7 de noviembre de 2013
PAÍSES BAJOS / El Comité Europeo de Derechos Sociales invita al gobierno Holandés a que adopte todas las “medidas urgentes” posibles para garantizar las necesidades básicas de los migrantes irregulares. Siguiendo la petición de “medidas urgentes” presentada por la Conferencia de Iglesias Europeas con el fin de garantizar que los migrantes irregulares tengan acceso a la vivienda, alimentos y ropa en los Países Bajos y para “salvaguardar su dignidad humana y prevenir un mayor daño”, el Comité Europeo de Derechos Sociales el 25 de octubre 2013 invitó al gobierno holandés a tomar “todas las medidas posibles con el fin de evitar un daño más grave e irreparable a la integridad de las personas en riesgo inmediato de la indigencia” y “asegurar que sus necesidades básicas (vivienda, ropa y comida) sean cubiertas”. La Conferencia de Iglesias Europeas solicitó inicialmente la suspensión de la “Linkage Act” (“Ley de vinculación”) holandesa que excluye a los migrantes irregulares del acceso a los servicios sociales básicos. La decisión del Comité está disponible aquí.
EVOLUCIÓN DE LA POLITICA NACIONAL
FRANCIA / Gobierno acusado de no cumplir con la promesa electoral de cambios en las políticas de detención y deportación. El presidente francés, François Hollande había prometido cambios en las políticas de inmigración durante su campaña electoral para hacer la detención una ‘excepción’ y no la regla. Sin embargo, las organizaciones que tienen acceso a los centros de detención franceses reportan que la situación mejoró solamente para las familias de migrantes y no para todos los migrantes, ya que todavía hay muchos detenidos. Si hubo una reducción en el número total de detenidos (23.500 en 2012, contra los 27.000 en 2011), las asociaciones explican que esto únicamente se debe a la abolición del régimen llamado ‘garde a vue’ (‘guardado a la vista’, indica el estado de detención provisional) que siguió a una decisión del Tribunal de Justicia de la Unión Europea (TJUE). El gobierno de izquierda también fue criticado por empeorar, en vez que mejorar, la situación de las deportaciones. El número total de los expulsados del territorio continental francés subió del 12% en 2012, de los cuales el 60% no tuvo acceso a una autoridad judicial antes de ser deportado.
Fuente: Faim Développement magazine,20 de diciembre de 2013
ITALIA / Debate sobre la reforma de la ley de inmigración y la abolición de la criminalización de la migración irregular. Como consecuencia de la tragedia de Lampedusa ocurrida el 7 de octubre de 2013, en la cual más de 360 migrantes murieron en el mar, el gobierno italiano volvió a abrir el debate político sobre la llamada ‘Ley Bossi-Fini’. La ley italiana penaliza la migración irregular, lo cual llevó a las autoridades italianas a empezar un juicio penal en contra de los sobrevivientes de la tragedia. Después de una propuesta de dos miembros del ‘Movimiento Cinco Estrellas’ – el partido político dirigido por Beppe Grillo – la Comisión de Justicia del Senado aprobó una enmienda que aboliría el delito de inmigración irregular, sin una reforma exhaustiva del sistema legislativo italiano de inmigración. La propuesta de enmienda todavía necesita de la aprobación del Senado y la Cámara de Diputados, ya que se debe lograr un acuerdo político. La Ministra Italiana para la Integración, Cécile Kyenge, instó al Parlamento a promover la despenalización de la migración irregular.
Fuentes: Corriere della Sera,10 de octubre de 2013; Ansa,21 de octubre de 2013
MALTA / Ciudadanía a cambio de 650.000 euros. El 12 de noviembre de 2013 el Parlamento maltés aprobó una nueva ley de ciudadanía que permite a los extranjeros sin residencia y sin requisitos de ser inversionistas, de comprar el pasaporte maltés por 650.000 euros. Según el primer Ministro Joseph Muscat, el objetivo del programa es recaudar ingresos públicos para el país y atraer a personas ‘de gran valor’ que aseguren las inversiones. Al mismo tiempo, el primer Ministro pidió que la Unión Europea tome las medidas necesarias con el fin de eximir a Malta de la responsabilidad de la llegada de migrantes y fue criticado por permitir la venta de la ciudadanía a los ricos.
Fuentes : Spiegel online,13 de noviembre de 2013; Malta Independent,9 de noviembre de 2013
MARRUECOS / El rey Mohammed VI regulariza a todos los migrantes en situación irregular en Marruecos Mohammed VI, Rey de Marruecos, decidió regularizar a los migrantes irregulares en Marruecos. Tomó la decisión después de un informe titulado ‘Etrangers et droits de l’Homme au Maroc. Pour une politique d’asile et d’immigration radicalement nouvelle’ (¨Extranjeros y derechos humanos en Marruecos: por una política de asilo y de inmigración radicalmente nueva¨) publicado por el Consejo Nacional de Derechos Humanos (CNDH). El informe muestra la situación de los migrantes en Marruecos e indica cuatro áreas principales que deberían considerarse en la políticas de hoy: 1) la situación de los refugiados y solicitantes de asilo; 2) los migrantes irregulares; 3) la lucha contra la trata de seres humanos; y 4) la situación de los migrantes regulares. Mohammed VI reconoció la necesidad de mejorar las condiciones de los migrantes en el país, la mayoría de los cuales provienen del África sub-sahariana.
Fuentes: Yabiladi,9 de septiembre de 2013; Toutsurlemaroc,10 de septiembre de 2013
RUSIA / Policía asalta apartamentos de migrantes cada semana. El jefe de policía de la ciudad de Moscú, Antony Yakunin, anunció que la policía asaltará apartamentos que supuestamente están ocupados por migrantes irregulares cada viernes hasta fin de año. Afirmó que la policía realizará una masiva ‘operación de prevención del crimen’, cuyo nombre en clave es ‘Signal on Fridays’ (“Señal de los viernes”). La medida fue propuesta después de que miles de residentes protestaron en contra del apuñalamiento mortal de un ciudadano de 25 años, Yegor Shcherbakov, ocurrido el 10 de octubre de 2013 supuestamente por mano de un migrante.
Fuente: The Moscow Times,21 de octubre de 2013
REINO UNIDO /Ministerio del Interior publica por error datos personales de migrantes irregulares. Los detalles personales de casi 1.600 migrantes irregulares en proceso de ser devueltos a sus países de origen fueron publicados por error en la página web del Ministerio del Interior del Reino Unido del 15 al 28 de octubre de 2013. En una declaración escrita al Parlamento británico ,el Ministro de Inmigración, Mark Herper, afirmó que el Departamento tomó medidas para establecer si los datos fueron vistos o consultados fuera del Ministerio del Interior.
Fuente: BBC, 12 de diciembre de 2013
IRLANDA / Propuesta de condiciones de trabajo para empleados de diplomáticos extranjeros. Como consecuencia de los recientes casos de explotación de trabajadoras y trabajadores domésticos en las casas de diplomáticos en Irlanda, el Departamento de Asuntos Exteriores propuso un listado de condiciones con las cuales los diplomáticos tienen que cumplir. Según las propuestas, el visado de un diplomático podría ser cancelado si no cumple con las condiciones. No hay un capítulo especial que se refiera a la regulación del empleo del personal. Las autoridades irlandeses actualmente están investigando por lo menos siete casos de diplomáticos extranjeros por supuesto tráfico de seres humanos y delito de trabajo forzado.
Fuente: Independent,21 de octubre de 2013
INFORME / Explotación de trabajadores migrantes en Finlandia, Suecia, Estonia y Lituania. El Instituto Europeo para la Prevención y Control del Delito afiliado a las Naciones Unidas (HEUNI) publicó el informe ‘Exploitation of migrant workers in Finland, Sweden, Estonia and Lithuania: Uncovering the links between recruitment, irregular employment practices and labour trafficking’ (‘Explotación de trabajadores migrantes en Finlandia, Suecia, Estonia y Lituania: descubriendo las conexiones entre reclutamiento, prácticas irregulares de empleo y trata laboral’) el 24 de octubre de 2013. Esta publicación es una recopilación de cuatro informes de investigación independientes comisionados bajo el concepto de ADSTRINGO.El proyecto ADSTRINGO aborda la trata de seres humanos por la explotación laboral por medio del perfeccionamiento de las asociaciones, el mejoramiento de los diagnósticos y la intensificación de las estrategias organizativas. El informe, una recopilación de las prácticas de reclutamiento en el país de origen y en el de destino, provee nuevas informaciones acerca de las vulnerabilidades, los factores, los métodos y los canales que facilitan la explotación. Fuente: Council of the Baltic Sea States,24 de octubre de 2013
INFORME / El primer índice global sobre la esclavitud estima que casi 30 millones de personas viven como esclavos. La Fundación ‘Walk Free’ ha publicado el primer índice global sobre la esclavitud que estima que casi 30 millones de personas están viviendo como esclavos, mucho de los cuales son migrantes y víctimas de trata por trabajo forzado o explotación sexual. El informe aspira a mostrar el tamaño global y la naturaleza del problema y de su permanencia. Provee una clasificación de los países del mundo con respecto a la esclavitud moderna y un análisis más profundo de la situación nacional de la esclavitud moderna en los diez países con peores conductas y en los diez mejores. El análisis incluye las respuestas gubernamentales y una sección con recomendaciones sobre lo que debería ocurrir para mejorar la situación. Europa Occidental en general presenta el menor riesgo de esclavitud por región y nueve de los diez países con mejores conductas son europeos. Las formas de esclavitud moderna que se manifiestan en estos países mayormente involucran a migrantes irregulares, explotados como trabajadores domésticos o en la industria del sexo. Por ejemplo, todas las víctimas de esclavitud moderna identificadas en Noruega no eran nacionales. El informe puede ser encontrado aquí.
Fuente: Al Jazeera,18 de octubre de 2013
EEUU / El borrador del proyecto de ley sobre la Inmigración aborda algunas necesidades de las mujeres. Según los cálculos, las mujeres migrantes corren el riesgo de sufrir violencia doméstica de tres a seis veces más que las mujeres nacidas en EEUU y se estima que el 77% sufre violencia doméstica si depende de sus maridos para el estatus legal de migración. El proyecto de ley apoyado por el Senado y que actualmente está siendo considerado por el Congreso estadounidense incluye disposiciones que se dirigen a la protección de mujeres migrantes. El proyecto, por ejemplo, prevé que se doble el número de visados concedidos a los que quieran cooperar en el fortalecimiento de la ley y hayan sido víctimas de delitos en EEUU. Sin embargo, los mayores recortes propuestos a la reunificación familiar serían un obstáculo adicional para las mujeres que deseen reunirse con hijos u otros miembros de la familia.
Fuenes: In These Times,12 de octubre de 2013; Colorlines,14 de octubre de 2013
BÉLGICA / Campaña para facilitar el acceso a la educación temprana para migrantes irregulares. El Ministro de Educación flamenco está llevando a cabo una campaña de información con el eslogan “Mira lo que puedo hacer”. El objetivo de esta campaña es de mejorar la participación en la educación temprana, particularmente entre nuevos migrantes y niños que hablan un idioma extranjero como lengua materna. Los padres que tienen una situación de residencia insegura, incluyendo migrantes en situación irregular, son un grupo objetivo determinado para la campaña. Kleuterschool no es un nivel de educación obligatoria pero está alentado por el gobierno para niños que tienen entre tres y seis años.
Fuente: Kleuterparticipatie,Septiembre de 2013
CHIPRE /Departamento de Migración acusado de maltratamiento de familias de migrantes. La Ombudsperson chipriota, Eliza Savvidou, y la Comisionada para los niños, Leda Koursoumba, han subrayado un número de casos en los cuales el departamento de migración ha dejado adolescentes abandonados a su propio cuidado después de detener a ambos sus padres, o ha privado niños de por lo menos uno de sus padres acusados de haber contratado un matrimonio de conveniencia sin pruebas. Leda Koursoumba exhortó al estado, quién es responsable en última instancia de las políticas del departamento de migración, de adoptar una política integral para asegurarse que las medidas relativas a niños se tomen de conformidad con los derechos de los niños.
Fuente: Cyprus Mail,10 Noviembre de 2013
CONSEJO DE EUROPA / Las decisiones relativas a niños migrantes siempre deben basarse en sus mejores intereses. El Comisionado para los derechos humanos del Consejo de Europa, Nils Muižnieks, hizo comentarios sobre los derechos de niños migrantes. Relató los tratamientos duros enfrentados por este grupo, desde el trauma de ser deportado hasta tener que volver en un país que a veces ni siquiera conocen. Concluyó diciendo que existe una necesidad de revisar las políticas relativas a los niños migrantes y que “ante todo, niños son niños y las autoridades estatales en Europa deberían actuar dando prioridad a sus mejores intereses”.
Fuente: Human Rights Comment,19 Septiembre de 2013
REINO UNIDO / Nuevas fichas informativas del CLC: Caminos hacia la regularización. Como consecuencia de los cambios en las reglas migratorias y los recortes en los fondos destinados a la asistencia jurídica en el Reino Unido, niños, jóvenes y familias en situación irregular enfrentan numerosos obstáculos antes de poder regularizar su estatus. Ante este fenómeno, el Migrant Children’s Project (Proyecto para niños migrantes) ha preparado fichas informativas proporcionando una guía general para aquellos individuos que deban representarse a sí mismos en casos de inmigración.
Fuente: Coram CLC,Septiembre de 2013
ESTADOS UNIDOS / Un número creciente de universidades americanas dan expresamente la bienvenida a estudiantes irregulares. Un cierto número de universidades americanas, incluyendo a Dartmouth, Columbia, la Universidad de Pennsylvania, Yale, Harvard, Princeton, Stanford, Duke, la Universidad de Chicago y la Universidad de Notre Dame han declarado explícitamente que están dispuestos a recibir solicitudes de ingreso por parte de estudiantes irregulares, indicando que serán elegibles para recibir ayuda financiera. Sin embargo, algunos de ellos podrían dudar en solicitar ingreso en estas escuelas sin declaraciones públicas claras sobre sus políticas por temor a revelar su situación.
Fuente: CNN Money,1 Octubre de 2013
GRECIA / Tribunal condena la detención de un niño. El Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH) condenó a Grecia en el caso Housein contra Greciarelativo a la detención de Ali Hussein, un chico afgano de 11 años. El Tribunal resolvió que Grecia violó su derecho a libertad cuando lo detuvo en un establecimiento para adultos durante aproximadamente dos meses. El TEDH resolvió que las condiciones de detención violaban el artículo 3 de la Declaración Europea de Derechos Humanos sobre la prohibición de tratos degradantes, tal como el artículo 9 de la misma Declaración sobre la libertad de religión, ya que, al parecer, el chico fue forzado a elegir entre comer cerdo o pasar hambre. Fuentes: Asylum Information Database,25 Octubre de 2013; Enet.gr,24 Octubre de 2013
PAÍSES BAJOS / Secretaría de Estado de Seguridad y Justicia presenta una nueva propuesta sobre la detención de migrantes Fred Teeven, Secretario de Estado de Seguridad y Justicia y Ministro de Migración, presentó sus nuevos planes para la detención de migrantes en la Cámara Baja el 13 de septiembre. Los nuevos planes surgieron como respuesta a las críticas generalizadas después del suicidio de un activista ruso en detención a principio de este año. A pesar del régimen de asilo más “humano” de Fred Teeven, el nuevo plan sigue autorizando la detención de niños y familias quienes ingresan al país pasando por el aeropuerto Schipol. Fred Teeven prometió prohibir la detención de familias entrando al país por tierra. De las modificaciones propuestas, una de las principales es la reducción del número de las celdas de detención a menos de la mitad del número actual. Los detenidos tendrán más libertad de circular dentro de los centros de detención.
Fuentes: NOS,13 Septiembre de 2013; Defence for Children,14 Septiembre de 2013; NU.nl,13 Septiembre; Humanistisch Verbond, 17 Septiembre de 2013
PAÍSES BAJOS / Migrantes en situación irregular en Ámsterdam pueden denunciar delitos sin temer deportación. A pesar de la legislación propuesta sobre la criminalización de la irregularidad que está pendiente, el Secretario de Estado de Seguridad y Justicia aceptó la implementación de un proyecto piloto en Ámsterdam, lo que implica que los migrantes irregulares podrán denunciar delitos sin temor a encarcelamiento. El proyecto fue aprobado por el ayuntamiento de Ámsterdam en diciembre 2011 pero tardó un año y media antes de poder ser implementado. Actualmente, muchos de los migrantes irregulares no hacen una denuncia cuando son víctimas de tráfico, abuso o violencia, porque temen ser detenidos o deportados.
Fuentes: Republiek Allochtonië22 Agosto de 2013; De Volkskrant22 Diciembre de 2011
ESPAÑA / España cooperará con Marruecos sobre el retorno de migrantes irregulares. El 23 de septiembre, en el II Foro Parlamentario Hispano-Marroquí, el Ministro del Interior de España, Jorge Fernández Díaz, anunció que España cubrirá los gastos de retorno de los migrantes irregulares que están en Marruecos y que quieren cruzar la frontera hasta Europa. Este programa, que se dice que está previsto para luchar contra la migración irregular, se llevará a cabo en colaboración con la Organización Internacional de la Migraciones (OIM), quien ayudará a los migrantes a volver a sus países de origen. Fernández Díaz dijo que 3000 migrantes irregulares han llegado a Ceuta y Melilla en 2013, lo que corresponde al doble de las cifras de 2012. El 77 por ciento de los migrantes interceptados por las autoridades españolas fueron deportados hasta Marruecos.
Fuentes: Libertad Digital,23 Septiembre de 2013; Medias 24,24 Septiembre de 2013
INVESTIGACIÓN / Nueva serie de documentos de trabajo relativos a la detención de migrantes El Global Detention Project (“Proyecto Global sobre la Detención”) ha elaborado una nueva serie de documentos de trabajos relativos a la detención de migrantes. El documento ‘The Hidden Costs of Human Rights: The Case of Immigration Detention’ (“Los costos ocultos de los Derechos Humanos: el caso de la detención de migrantes”) de Michael Flynn explica como la detención de migrantes ha impactado unas normas de derechos humanos claves, lo que ayudó incitar a los Estados a crear nuevas instituciones dedicadas a esta práctica. El documento “Crimmigration” in the European Union through the Lens of Immigration Detention’ (‘”Crimigración” en la Unión Europea a través del prisma de la detención de migrantes’) de Izabella Majcher muestra como la convergencia de las leyes criminales y de inmigración puede tener unas consecuencias perjudiciales para migrantes. El tercer documento, titulado: ‘Smoke Screens: Is There a Correlation between Migration Euphemisms and the Language of Detention?’ (“Cortinas de humo: Existe una correlación entre los eufemismos migratorios y el lenguaje de la detención?” ) de Mariette Grange analiza las consecuencias del lenguaje utilizado para describir a la gente que se traslada de un país a otro.
Fuente: Global Detention Project,Octubre de 2013
GUÍA / Guía práctica para las autoridades locales para ayudar a la integración. Las autoridades locales de Dublín, en colaboración con New Communities Partnership (“Asociación de nuevas comunidades”), una red nacional independiente compuesta por 165 grupos dirigidos por migrantes, presentó ‘A Practical Guide to Assisting Integration for Local Authorities’(“Una Guía práctica para la asistencia a la integración para autoridades locales”), que promueve la integración de comunidades migrantes y su participación activa con los Consejos de Condados irlandeses. La guía presenta varios objetivos incluyendo el incremento de la participación cívica de los migrantes; el reclutamiento de voluntarios para el diálogo intercultural que actuarán como el vínculo entre las comunidades y las autoridades locales; la creación de puestos para inmigrantes dentro de las autoridades locales para proporcionar experiencia de trabajo a los migrantes y la creación de foros locales que sirven como una plataforma para los líderes de varios grupos de migrantes. Fuente: The Irish Times,19 Agosto de 2013
INFORME / Informe sobre las migraciones en el mundo en 2013: Bienestar de los migrantes y Desarrollo. La Organización International para las Migraciones (OIM) publicó el “Informe sobre las migraciones en el mundo en 2013: Bienestar de los migrantes y Desarrollo” el 13 de septiembre 2013. El informe pretende determinar si la migración permite una mejora de las circunstancias personales de los migrantes, examinando los efectos positivos y negativos de la migración en el bienestar individual, tal como el impacto de las migraciones en el desarrollo de las economías. El informe completo se puede encontrar aquí.
Fuente: IOM,13 Septiembre de 2013
ESTADOS UNIDOS/ Un número creciente de universidades americanas dan expresamente la bienvenida a estudiantes irregulares. Un cierto número de universidades americanas, incluyendo a Dartmouth, Columbia, la Universidad de Pennsylvania, Yale, Harvard, Princeton, Stanford, Duke, la Universidad de Chicago y la Universidad de Notre Dame han declarado explícitamente que están dispuestos a recibir solicitudes de ingreso por parte de estudiantes irregulares, indicando que serán elegibles para recibir ayuda financiera. Sin embargo, algunos de ellos podrían dudar en solicitar ingreso en estas escuelas sin declaraciones públicas claras sobre sus políticas por temor a revelar su situación.
Fuente: UNDOCUMENTED MIGRANTS PICUM
http://www.undocumentary.org/
Consejo de Derechos Humanos 25: Discurso de apertura
2014/03/04 Sin categoríaEmna Quintero Niño
Consejo de Derechos Humanos 25 º período de sesiones
Tema 2 – Informe anual del Alto Comisionado
Discurso de apertura del
Sra. Navi Pillay
Ginebra, 06 de marzo 2014
Distinguidos miembros del Consejo de Derechos Humanos,
Colegas y amigos,
2013 fue un año clave para la Oficina del Alto Comisionado. Los aniversarios vigésimo de la Declaración de Viena y el establecimiento del mandato del Alto Comisionado nos dieron una oportunidad importante para volver a insistir en la universalidad, indivisibilidad e interdependencia de los derechos humanos. Nos recordaron que encomendó al Alto Comisionado la responsabilidad de hablar en contra de la discriminación, la tiranía y el desprecio por los valores fundamentales que robar a los demás seres humanos de su derecho a ser iguales, en dignidad y libres del temor y la miseria.
Hoy en día la tarea de proteger y promover los derechos humanos es tan vital como lo era hace veinte años. Ha tenido el privilegio de guiar el trabajo de esta oficina, ya que ha tratado de hacer frente a muchas de las crisis de derechos humanos y las nuevas amenazas a los derechos y dignidad de las personas. Con la ayuda de la OACDH, los conceptos y el vocabulario de los derechos humanos se han vuelto más inclusivo. Ahora están más fuertemente defendidos por la sociedad civil y se han convertido en cada vez más importante para la paz y la seguridad, el desarrollo y la acción humanitaria.
En el diálogo interactivo que sigue espero con interés escuchar sus pensamientos sobre estos y otros temas. Pero, en primer lugar me gustaría destacar los aspectos clave de mi informe anual, y para plantear una serie de cuestiones y preguntas que se han levantado a la prominencia más recientemente.
La participación del sistema de las Naciones Unidas
Uno de los desarrollos más notables durante mi mandato ha sido la fuerte reafirmación de los derechos humanos como uno de los tres pilares del sistema de las Naciones Unidas, junto con la paz y la seguridad y el desarrollo. El informe del Grupo del Secretario General de Revisión Interna sobre la acción de las Naciones Unidas en Sri Lanka, así como la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación reafirmó esta cimientos sólidos: Plan “Derechos Up Front” El Secretario General de la acción contiene recomendaciones esenciales para todo el sistema sea más sensible en la prevención y atención de violaciónes de derechos humanos. Oficina del Alto Comisionado se ha comprometido a garantizar el seguimiento al Plan de Acción, que, si se aplican con sinceridad y colectivamente, contribuirá de forma muy significativa a la promoción de la paz y la seguridad y el desarrollo en todo el mundo.
En otro paso clave en los últimos años, los países se han vuelto más abiertos a colaborar con el ACNUDH y la búsqueda de nuestra ayuda. Esto se refleja en la expansión de nuestras actividades sobre el terreno. Hoy apoyamos a 58 presencias sobre el terreno, incluyendo 13 países / Stand-alone oficinas, 14 componentes de derechos humanos de las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales, 12 oficinas y centros regionales y 19 asesores de derechos humanos que operan con los Coordinadores Residentes de las Naciones Unidas y los equipos de país. El ACNUDH está discutiendo los términos para la apertura de una oficina regional para el norte de África en El Cairo, y una oficina en el país en Myanmar. Estas presencias proporcionar a las autoridades nacionales y los interesados ​​con la asistencia directa y específica en el tratamiento de las cuestiones de derechos humanos.
Nuestro trabajo en 2013 se basaba en una visión a largo plazo para la realización de las seis prioridades temáticas:
acabar con la discriminación;
la lucha contra la impunidad y de trabajo para garantizar una regla fuerte de la ley y las democracias de respuesta;
combatir la pobreza y promover el progreso hacia los derechos económicos, sociales y culturales;
proteger y promover los derechos de los migrantes;
frente a la violencia y la inseguridad;
y mejorar constantemente la eficacia y el impacto de los mecanismos de derechos humanos y del derecho internacional.
Excelencias, la discriminación es un grave ataque a la universalidad de los derechos humanos. La exclusión, la marginación y el abuso de las personas sobre la base de su raza percibida, su origen indígena, étnica o religiosa, su color, género, estatus de casta, discapacidad, edad, estado de salud o la orientación sexual, son flagelos que se determina mi Oficina para combatir.
Como parte de nuestro esfuerzo por contrarrestar el odio nacional, racial o religioso , en forma de incitación a la discriminación, la hostilidad o la violencia, mi Oficina ha ayudado a crear un cuerpo detallado de orientación conocido como el Plan de Acción de Rabat. Mientras se mantiene la norma de la libertad de expresión, esto aclara los tipos de habla y actúa que el derecho internacional obliga a prohibir, y recomienda una serie de acciones para los diversos grupos de interés. ACNUDH también trabajó con los organismos deportivos para sensibilizar al público sobre la erradicación del racismo en deporte, un problema de importancia simbólica.
Otra iniciativa que me complace destacar es el esfuerzo de mi oficina para crear una base de datos sobre los medios prácticos para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. Esta herramienta contiene más de 1.500 documentos y la información de más de 90 países. Su objetivo es proporcionar a los Estados asesoramiento sobre políticas y programas para erradicar la discriminación racial y para promover la igualdad.
Sin embargo, ha sido doloroso para observar en el último año que en una serie de países europeos romaníes siguen siendo víctimas de la exclusión social y la segregación. Nuestros esfuerzos para corregir dicha situación en varios países han incluido, por ejemplo, el apoyo a los esfuerzos por establecer un organismo de igualdad en la República de Moldova, y asistencia a la institución nacional de derechos humanos en desafiar las leyes discriminatorias y las escuelas separadas.
A lo largo de mi mandato como Alta Comisionada, el ACNUDH ha tratado abiertamente para combatir la discriminación contra las mujeres y las niñas. En 2013, junto con ONU-Mujeres y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Oficina desarrolló un programa mundial para aumentar el acceso de las mujeres a la justicia a través de derecho y reformas judiciales. Recientemente, también hemos llegado a la conclusión de un marco para la cooperación con el FNUAP, para trabajar en una serie de áreas, incluyendo los derechos sexuales y reproductivos.
Con respecto a la violencia sexual, el ACNUDH ha sido firme, clara y práctica. En 2013, las misiones de evaluación a la República Centroafricana, Colombia, la República Democrática del Congo y Somalia hicieron recomendaciones para reforzar las estructuras legales e institucionales de estos países con respecto a la violencia sexual en los conflictos. En la República Democrática del Congo, la Oficina de Derechos Humanos de las Naciones Unidas conjunta apoyada tribunales móviles para hacer frente a los casos de violencia sexual, y proporcionó los fiscales militares con el apoyo técnico para investigar la violencia sexual y otras violaciónes graves en las zonas remotas del país. El ACNUDH también apoyó los esfuerzos en Afganistán, Guinea-Bissau y Sierra Leona para hacer frente a la violencia sexual y de género.
Las personas mayores suelen ser objeto de discriminación, la marginación y los abusos. Durante el último año el ACNUDH ha apoyado y organizado varias reuniones importantes para fortalecer la protección de sus derechos humanos. Me siento alentado por la decisión del Consejo de nombrar a un titular de mandato de los procedimientos especiales en este período de sesiones, y estoy esperanzado que la brecha de la discriminación por edad en el marco normativo internacional también pronto se llena a través de la labor de este Consejo, y del grupo de trabajo sobre los derechos humanos o de las personas mayores en Nueva York.
En los últimos cinco años, ha habido una creciente conciencia de la gravedad y el alcance de violaciónes de derechos humanos basadas en la orientación sexual. En julio de 2013, el ACNUDH lanzó “Free & Equal”, una campaña global diseñada para dar a conocer esta forma de discriminación y violencia contra las personas lesbianas, gays, bisexuales y personas transgénero. En los seis meses transcurridos desde su lanzamiento, millones de personas han tenido acceso y compartir vídeos de la campaña, hojas informativas y otros materiales.
La impunidad y el Estado de Derecho
El fortalecimiento de la administración de justicia sigue siendo una prioridad para la Oficina del Alto Comisionado, con enfoques en temas tan fundamentales como la independencia del poder judicial y la protección de los derechos de las personas privadas de libertad. Seguimos apoyando los mecanismos de derechos humanos que se ocupan específicamente de estas cuestiones. Mi Oficina también ha continuado su labor de promoción en favor de una moratoria sobre la pena de muerte, con el objetivo de su completa abolición. Me alienta observar que la lista de países que han abolido esta cruel medida, y las adoptadas en una moratoria, está creciendo constantemente.
El ACNUDH también sigue apoyando un enfoque sólido y amplio para fortalecer la rendición de cuentas y combatir la impunidad por violaciónes graves de los derechos humanos. En 2013 acompañamos a los esfuerzos nacionales en la elaboración de las leyes de justicia de transición en Libia, Túnez y Yemen, entre otros.Apoyamos los enfoques inclusivos y participativos los procesos de justicia de transición en Costa de Marfil, Túnez y Guinea. Acojo con satisfacción la reciente sentencia del Tribunal Supremo de Nepal, que descartó las disposiciones de amnistía y dirigió al Gobierno a revisar la legislación para los mecanismos de justicia de transición que cumplen con las normas internacionales.
Casi cinco años después del final del conflicto en Sri Lanka, lamento que el Gobierno no ha logrado satisfacer la petición del Consejo para una investigación creíble e independiente sobre las denuncias de graves violaciónes de los derechos humanos. Por tanto, recomiendo que ha llegado la hora de que el Consejo para establecer su propio mecanismo de investigación internacional que creo que puede jugar un papel positivo en el que los mecanismos nacionales han fracasado.
También he pedido en varias ocasiones una investigación inmediata, exhaustiva e independiente todas las violaciónes de derechos humanos que han tenido lugar en los últimos meses en Ucrania, incluyendo asesinatos, desapariciones, detenciones arbitrarias, torturas y malos tratos. Creo firmemente que el respeto de las normas de derechos humanos, la construcción de una sociedad que incluya a los derechos de todos, es la clave para encontrar una solución pacífica y duradera a la crisis actual.
Las víctimas de violaciones de los derechos humanos en la guerra, los conflictos armados y la ocupación extranjera, deberán ser asistidos para lograr la justicia y recuperar su integridad. En 2013, junto con ONU-Mujeres, finalizamos una nota de orientación sobre las reparaciones para las víctimas de violencia sexual. También lanzamos un estudio sobre la reparación a las víctimas de violencia sexual en Kosovo.
Los civiles son blanco cada vez más durante los conflictos armados, y la protección de ellos es una parte vital de las misiones de mantenimiento de la paz. Esto requiere monitoreo de los derechos humanos a tiempo y bien dotado de recursos, la promoción y presentación de informes. Mi Oficina ha colaborado con DPKO y DPA de desarrollar una política conjunta que busca asegurar que todas las piezas de la misión trabajarán mejor juntos para responder a los riesgos de violaciónes de derechos humanos, incluso en situaciones de violencia física inminente contra los civiles. También hemos asesorado en los despliegues preventivos y planes de contingencia, y el refugio y la escolta de los civiles y hemos trabajado con las comunidades locales para proporcionar alertas sobre riesgos de violaciónes de derechos humanos.
La protección de los derechos humanos en el contexto de la lucha contra el terrorismo ha dejado de ser un problema, al igual que con la falta de cerrar las instalaciones de detención de Guantánamo de los Estados Unidos. En Egipto, donde el Gobierno está poniendo en marcha lo que describe como una campaña de lucha contra el terrorismo, es importante que se respeten los derechos humanos;., En particular, la protección contra la detención arbitraria, las garantías judiciales, y la libertad de expresión y de reunión pacífica Mi Oficina está dispuesta a ayudar.
Ataques con drones armados también han planteado su profunda preocupación, en particular en materia de transparencia, rendición de cuentas y reparación para las víctimas. Mi Estado de Derecho y colegas los Relatores Especiales sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, y sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo, están abordando este tema.
La pobreza y el derecho al desarrollo
ACNUDH continuó abogando por un enfoque basado en los derechos humanos para el desarrollo, y por un marco de desarrollo posterior a 2015 que aborde tanto la libertad del temor y la miseria para todos. Perseguimos estos objetivos a través de la investigación, las reuniones de expertos, consultas, actividades de promoción y eventos públicos, así como a través del desarrollo de metodologías y criterios de selección de metas para después de 2015, metas e indicadores. En consecuencia, en 2013, me complace informar que el valor y la importancia de los derechos humanos han sido reconocidos en cada uno de los hitos principales en el proceso post-2015 hasta ahora.
También es un placer para poner de relieve nuestra publicación de referencia, “el ejercicio del derecho al desarrollo”. Además lanzamos una guía para mejorar la evaluación del impacto de las políticas de derechos humanos y los programas de desarrollo a través de indicadores clave.
Integración de los derechos humanos en las políticas y operaciones de desarrollo de las Naciones Unidas es un elemento fundamental de mi mandato. En 2013 el ACNUDH llevó a una serie de esfuerzos interinstitucionales importantes para integrar los derechos humanos más sólidamente en la agenda de desarrollo, y este trabajo ha generado un interés considerable. Cabe destacar que el diputado de Alto Comisionado es ahora el Vice-Presidente del Grupo de Desarrollo de la ONU, y el ACNUDH
copreside tanto el Grupo de Trabajo sobre el Sistema de RC y el mecanismo de integración de derechos humanos. Este año, como resultado de este trabajo, se aprobó una nueva descripción de las funciones de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas, la plena integración de las funciones y responsabilidades de derechos humanos.
Durante los últimos cuatro años, a través de su participación en el Grupo Mundial sobre Migración, el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo y el Diálogo de Alto Nivel de la Asamblea General, el ACNUDH ha avanzado un fuerte enfoque de derechos humanos a la migración. Además de producir un informe analítico titulado Migración y Derechos Humanos: Mejora de la gestión basada en los derechos humanos de la migración internacional , el ACNUDH también participa cada vez más en la labor relacionada con la migración a través de sus presencias sobre el terreno.
Estoy profundamente afligida por las muchas tragedias en barco frente a las costas de Grecia, Italia, Malta y España, y hago un llamamiento a las autoridades para fortalecer los sistemas de protección contra este tipo de eventos. Como hemos escuchado, el ACNUR estima que el 73 por ciento de los inmigrantes que llegan a Italia cumple los criterios legales para la condición de refugiado, y es importante que tengan acceso a los procedimientos adecuados de asilo. Debo hacer hincapié en que las personas que buscan protección internacional en el mar territorial o en las fronteras marítimas deben ser tratados de la misma manera que las personas que solicitan protección en tierra. Es evidente que aún queda mucho por hacer para proteger los derechos humanos de los migrantes en esta región.
La violencia reciente en el Centro de Proceso Regional en la isla de Manus, Papua Nueva Guinea, ha puesto de relieve la necesidad de revisar los Acuerdos Regionales de Reasentamiento firmados por Australia con Papúa Nueva Guinea y Nauru, para asegurar que los derechos humanos de los migrantes y solicitantes de asilo se encuentran plenamente protegidos en conformidad con el derecho internacional.
La violencia y la inseguridad
Además de nuestro trabajo para anclar la protección de los civiles en el centro de las misiones de paz de las Naciones Unidas, el ACNUDH siguió ocupándose de violaciónes de derechos humanos en situaciones de conflicto. Pese a los llamamientos francas de este Consejo para el pleno acceso de la comisión de investigación a Siria, la Comisión ha mantenido que no pueden visitar el país, aunque los datos están siendo recogidos de los países vecinos en relación con violaciónes de derechos humanos cometidas en el contexto del conflicto.
ACNUDH ha apoyado también la Comisión de Investigación y de la misión de determinación de hechos a investigar las denuncias de violaciónes generalizadas y graves de los derechos humanos cometidas en la República Popular Democrática de Corea. Aunque no se le permitió esta misión para entrar en el país, a través de innovadores de recopilación de datos de la Comisión de Investigación reveló violaciónes indescriptibles. Me parece que ningún Estado podía dejar de aceptar que tiene que haber un fin a estas violaciónes, con la reparación de las víctimas y la rendición de cuentas para los infractores.
Durante los últimos 20 años, la Oficina ha ayudado a casi 40 comisiones de investigación y misiones de investigación. Con el fin de que todos los interesados ​​puedan beneficiarse plenamente de esta gran experiencia, en 2013 emitimos una publicación que contiene orientación sobre la práctica y en comisiones internacionales de investigación y misiones de investigación siendo el más reciente la Comisión de Investigación sobre la República Centroafricana, según lo establecido por el Consejo de Seguridad.
Los derechos humanos no pueden ser descuidados en las crisis humanitarias. Muchas oficinas del ACNUDH participan activamente en el apoyo a los coordinadores humanitarios y los equipos nacionales. En noviembre, el ACNUDH envió un equipo a Filipinas para apoyar al equipo de las Naciones Unidas en el país humanitaria tras tifón Yolanda.
Mecanismos de derechos humanos
Examen Periódico Universal de este Consejo de Derechos Humanos ha seguido atrayendo la participación universal. Estoy encantado de tener en cuenta que antes de noviembre, los 42 Estados parte deberán revisarse en 2013 habían pasado por el proceso. Varios Estados también informaron sobre las recomendaciones que no habían apoyado inicialmente durante la revisión anterior, una práctica que debe ser alentado.
Pide al ACNUDH para proporcionar información, asesoramiento, cooperación técnica y otras formas de asistencia en el seguimiento de la UPR han crecido constantemente. Además, mi Oficina apoyó 51 mandatos de los procedimientos especiales, cuyos titulares dar voz a las víctimas ya las preocupaciones de la sociedad civil. También realizan una importante labor en la traducción de las normas internacionales de derechos humanos en las herramientas de orientación operativa en sectores específicos, por ejemplo los Principios Rectores de la Seguridad de la tenencia de los pobres urbanos, que el Relator Especial sobre una vivienda adecuada ha presentado al Consejo en esta sesión.
El sistema de órganos de tratados es otro elemento clave de nuestra arquitectura de los derechos humanos. En 2013, como parte del proceso intergubernamental para su fortalecimiento, el ACNUDH hizo una evaluación exhaustiva de su complejidad, la carga de trabajo y costo total. Deseo expresar mi satisfacción por el resultado alcanzado hace unas semanas en la Tercera Comisión y para felicitar a todas las partes interesadas, incluidos los co-facilitadores. Ha sido una demostración de auto-análisis y la transparencia honesta por parte de la ONU, y también ilustra cómo las operaciones cruciales se pueden mejorar al agudizar nuestro enfoque y hacer el mejor uso posible de los recursos disponibles. Espero con interés la aprobación definitiva de que los órganos de tratados proceso de fortalecimiento de la Asamblea General.
Muchos de ustedes han reconocido nuestro servicio de apoyo a la labor de este Consejo, ya que aborda numerosos temas de derechos humanos, tanto urgentes y crónicas. El ACNUDH también sigue apoyando el desarrollo de normas internacionales eficaces y pertinentes. Durante mi mandato como Alto Comisionado, se ha registrado un progreso sustancial con respecto a los derechos económicos, sociales y culturales. Cabe destacar que el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y entró en vigor en mayo de 2013. Este hito reafirmó la justiciabilidad de los derechos económicos, sociales y culturales.
Hemos logrado mucho en 2013. El Plan de Gestión de la Oficina para 2014-2017 seguirá centrándose en los temas que he señalado, la adición de una nueva prioridad: ampliar el espacio democrático.
Excelencias, colegas y amigo
Este es mi último informe anual como Alto Comisionado para los Derechos Humanos. He encontrado este trabajo para ser a la vez conmovedor e inspirador. Mi mandato se ha visto una serie de importantes logros, luchó con desafíos tanto inesperadas y de larga duración, y fue testigo de algunos de los más brutalidad despiadada e implacable que cualquier ser humano pueda imaginar. El ACNUDH ha seguido construyendo sobre los avances logrados desde que se estableció hace más de 20 años, y estoy convencido de que esto ha contribuido a la realización de la igualdad, la dignidad y el goce de los derechos humanos por parte de muchos.
Y sin embargo, muchas personas en todo el mundo siguen sufriendo gravemente, en violación de todos los principios legales de la dignidad y los derechos humanos. Es mi más sincero deseo de que este Consejo, con el apoyo de mi Oficina, se puede encontrar una manera de impulsar a la comunidad internacional a actuar con decisión para poner fin a esta carga en la conciencia de la humanidad.
Le doy las gracias, señor Presidente.
Coucil DE LA UNIÓN EUROPEA : Justicia y Asuntos de Interior marzo 2014
2014/03/04 VisadosEmna Quintero Niño
Coucil DE LA UNIÓN EUROPEA
7095/14
Versión provisional
PRESSE 106
Consejo 3298a reunión
Bruselas, 3 y 4 de marzo 2014
Presidentes Yiannis Michelakis
Ministro de Interior de Grecia
PRINCIPALES RESULTADOS DEL CONSEJO ASUNTOS DE INTERIOR
Presiones Migratorias (tendencias y perspectivas) El Consejo y el Comité Mixto (la UE más Noruega, Islandia, Liechtenstein y Suiza) la información proporcionada por la Comisión y las agencias de las últimas novedades y tendencias en relación con los flujos migratorios hacia Europa. El Consejo acordó seguir de cerca estos acontecimientos. También invitó a la Comisión ya las agencias a que siga vigilando de cerca la situación e informar al Consejo en cuanto a los nuevos desarrollos y tendencias.
Task Force Mediterráneo
El Consejo y la Comisión Mixta celebrado los avances logrados hasta el momento en las cinco áreas clave que figuran en la Comisión comunicación sobre la labor realizada por el Grupo de Acción para el Mediterráneo e invitó a todos los interesados a que sigan participando activamente en la ejecución de las acciones operativas. También invitó a la Comisión a presentar un informe completo de las actividades llevadas a cabo en el Consejo JAI de junio.
Reglamento EUROPOL
El Consejo ha mantenido un debate orientativo sobre la propuesta de Reglamento relativo a la Agencia Europea para la Cooperación y Formación (Europol) Aplicación de la ley. Dado que una gran mayoría de las delegaciones se oponen a la fusión de Europol y CEPOL (Escuela Europea de Policía), propuesto por la Comisión, proyecto de Reglamento de Europol se modificará en consecuencia.
Los Estados miembros convinieron en la necesidad de actualizar la decisión CEPOL existentes a la luz de los Tratados post-Lisboa e invitó a la Comisión a que presente una propuesta legislativa sobre la nueva jurídica base de CEPOL tan pronto como sea posible.
El Consejo ha sido informado por la Presidencia sobre los acuerdos alcanzados con el Europeo Parlamento sobre una serie de propuestas legislativas, incluyendo el Reglamento que establece las normas para la vigilancia de las fronteras marítimas exteriores en el marco de la cooperación operativa coordinada por la Agencia Europea para la Gestión de la Cooperación Operativa en las Fronteras Exteriores de los Estados miembros de la Unión Europea (Frontex). La Directiva sobre las condiciones de entrada y residencia de nacionales de terceros países en el marco de un traslado dentro de una empresa.
El Consejo ha sido informado sobre el estado de la situación sobre la propuesta de Reglamento relativo a la Europea Agencia para la Aplicación de la Ley de Cooperación y Formación (Europol) (8229/13). Uno de los objetivos de la propuesta la Comisión era que Europol asuma el control y construir sobre las tareas llevadas a cabo actualmente por la CEPOL (Escuela Europea de Policía), la creación de una única agencia policial europea y la derrogación de las decisiones existentes sobre Europol y CEPOL.
El Consejo también ha mantenido un debate de orientación sobre el futuro de la Escuela. Los Estados miembros convinieron en la necesidad de actualizar la decisión existente a la luz de los Tratados post-Lisboa e invitó a la Comisión a que presente una propuesta legislativa sobre la nueva base jurídica de CEPOL tan pronto como sea posible.
Migratorias: las Presiones Tendencias y Perspectivas
El Consejo ha tomado nota de la información proporcionada por la Comisión, el SEAE, FRONTEX y la OEAA sobre las últimas novedades y tendencias en relación con los flujos migratorios hacia Europa. El Consejo acordó seguir de cerca estos acontecimientos y ha invitado a sus órganos preparatorios para mantener la situación bajo revisión constante. Asimismo, invitó a la Comisión ya las agencias que seguir vigilando de cerca la situación e informar al Consejo en cuanto a los nuevos desarrollos y tendencias de la inmigración ilegal a la UE.
El Consejo ha tomado nota del informe de la Comisión en relación con la aplicación de la comunicación que el resultado de la labor realizada por el Grupo de Acción para el Mediterráneo y dio la bienvenida a los avances logrados hasta ahora en las cinco áreas clave que figuran en la Comisión. El Consejo invita a todos los interesados a que sigan participando activamente en la aplicación de las medidas operacionales descritas en la comunicación. Asimismo, invitó a la Comisión a que siga informando a sus órganos preparatorios sobre los progresos realizados en este ámbito y que presente un informe completo de las actividades llevadas a cabo en el Consejo JAI de junio.
El Mediterráneo Grupo de Trabajo se creó a raíz del Consejo JAI de los días 7 -8 octubre 2013 el de con fin identificar las herramientas las que la UE tiene a su disposición y que se podría utilizar demás eficaz forma para evitar los trágicos acontecimientos que se han producido en las costas de Lampedusa.
En su reunión de los días 24-25 de octubre de el Consejo Europeo acordó tomar las medidas oportunas el de con fin prevenir y evitar este tipo de tragedias vuelvan a ocurrir, basadas en el imperativo de la prevención y protección, y guiados por el principio de solidaridad y de reparto equitativo de la responsabilidad.
El Consejo Europeo ha invitado al Grupo de Acción del Mediterráneo, conducir por la Comisión y la participación de los Estados Miembros, al SEAE ya un número de agencias comunitarias, para identificar acciones prioritarias para un uso a corto plazo más eficaz de las políticas y los instrumentos europeos.
El 4 de diciembre de 2013, el Consejo ha mantenido un debate sobre la comunicación de la Comisión sobre la labor del Mediterráneo Task Force (17398/13) y dio la bienvenida al conjunto de acciones contenidas en el documento-.El grupo de trabajo identificó cinco áreas principales de acción que llevará a cabo activamente durante los próximos meses:
Acciones de cooperación con terceros países
-.Protección regional, el reasentamiento y reforzado las vías legales para Europa
-.Lucha contra la trata de personas, el contrabando y el crimen organizado
-.vigilancia fronteriza reforzada que contribuye a mejorar la imagen de la situación marítima y para la protección y salvamento de vidas de inmigrantes en el Mediterráneo.
- La asistencia y la solidaridad con los Estados miembros que se ocupan de la presión alta migración.
La Presidencia ha informado al Consejo Europeo el 20 de diciembre en esta materia en sus conclusiones, el Consejo Europeo acoge favorablemente la comunicación de la Comisión y pidió la movilización de todos los esfuerzos con el fin de implementar las acciones propuestas en la comunicación con un calendario claro para ser indicado por la Comisión.
Se consideró que un mayor compromiso con los terceros países con el fin de evitar que los migrantes se embarcan en viajes peligrosos hacia la UE debe ser una prioridad. Las campañas de información, programas de protección regional, asociaciones de movilidad y una política efectiva de retorno también se consideran componentes importantes de este enfoque integral.
El Consejo Europeo reitera la importancia que concede al reasentamiento de las personas necesitadas de protección y de contribuir a los esfuerzos mundiales en este campo. También abogó por el refuerzo de las operaciones de vigilancia de fronteras FRONTEX y las acciones para luchar contra el contrabando y la trata de personas, como así para garantizar que la solidaridad apropiado se muestra a todos los Estados miembros en virtud de alta de la presión migración.
El Consejo Europeo también invitó al Consejo a que vigilen periódicamente el aplicación de las medidas e indicó que volverá a la cuestión del asilo y la migración, en junio de 2014 en una perspectiva política más amplia ya más largo plazo, cuando los lineamientos estratégicos para una mayor legislativa y se definirán programación operativa en el espacio de libertad, seguridad y justicia (“post-Estocolmo”).
Antes de esa reunión, la Comisión está invitada a informar al Consejo sobre la aplicación de las medidas establecidas en la Comunicación.
presiones tendencias y perspectivas
El Comité ha sido informado por la Comisión, el SEAE, FRONTEX y la OEAA sobre las últimas novedades y tendencias en relación con los flujos migratorios hacia Europa . Para obtener más información, consulte el artículo de arriba Task Force Mediterráneo El Comité ha sido informado por la Comisión sobre la aplicación de la comunicación que el resultado de la labor realizada por el Grupo de Acción para el Mediterráneo y dio la bienvenida a los avances logrados hasta ahora en las cinco áreas clave enumeradas . en la Comunicación de la Comisión Para obtener más información, consulte el artículo de arriba
En otros asuntos, el Comité fue informado de los acuerdos alcanzados con el Europeo Parlamento sobre una serie de propuestas legislativas, entre ellas:
- la decisión de introducir un régimen simplificado de control de las personas en las exteriores Fronteras basado en el reconocimiento unilateral por Croacia y Chipre de determinados documentos, como equivalentes a sus visados nacionales de tránsito o para estancias previstas en sus territorios no Que excedan de 90 días por período de 180 días; esta decisión hará posible para Bulgaria, Croacia, Chipre y Rumanía a reconocer los visados Schengen para fines de tránsito o de estancia de corta duración en sus territorios.
El 27 de febrero, el Parlamento Europeo votó en el Pleno de una versión provisional del texto (sin revisión jurídica y lingüística) y es probable que el voto una corrección de errores durante sude abril sesión II, lo que hará posible que el Consejo adopte formalmente y firmado por los dos colegisladores antes de las elecciones de mayo 2014-. la que se modifica la regulación Reglamento (CE) n º 539/2001 lista de terceros países cuyos nacionales deben estar provistos de un visado al cruzar las fronteras exteriores y de aquellos cuyos nacionales están exentos de esa obligación (modificación de los anexos);
El acuerdo se alcanzó a principios de febrero e implica la transferencia de los 19 terceros países (16 países del Caribe, Colombia, Perú y los Emiratos Árabes Unidos) desde la lista negativa a la lista positiva, proporcionando la liberalización de visados para estos países con respecto a las estancias cortas de visados Schengen. Sin embargo, la liberalización de los visados no se aplicará inmediato, de cómo los acuerdos de exención de visado deben ser negociados con cada uno de estos países, en primer lugar.
Al respecto de Colombia y Perú, la Comisión llevará a cabo una evaluación de estos países antes de esas negociaciones. El 27 de febrero, el Parlamento Europeo votó en el Pleno de una versión provisional del texto (sin revisión jurídica y lingüística) y es probable que voten una corrección de errores durante sude abril sesión II, lo que hará posible que el Consejo adopte formalmente y firmada por el dos colegisladores antes de las elecciones de mayo de 2014 para más información véase el comunicado de prensa (6143/14)
- el Reglamento que modifica el Reglamento (CE) n º 539/2001, una lista de terceros países cuyos nacionales deben estar provistos de un visado al cruzar las fronteras exteriores fronteras y de aquellos cuyos nacionales están exentos de esa obligación (Moldavia)
Este acuerdo prevé la concesión de la liberalización de visados para Moldova. El Parlamento Europeo aprobó el texto el 27 de febrero, de modo que ahora puede ser adoptada también formalmente por el Consejo y firmado muy pronto
-.El Reglamento que establece las normas para la vigilancia de las fronteras marítimas exteriores en el marco de la cooperación operativa coordinada por la Comisión Europea Agencia para la Gestión de la Cooperación Operativa en las Fronteras Exteriores de los Estados miembros de la Unión Europea;
El Reglamento establece los estados miembros que participan en las operaciones de FRONTEX con más clara, actualizada y normas vinculantes que deben aplicarse en el curso de estas operaciones. Esto dará lugar a una mayor eficacia y seguridad jurídica en las operaciones en las fronteras marítimas exteriores.
Esta regulación es una de las acciones contenidas en la comunicación de la Comisión sobre la labor del Grupo de Trabajo Mediterráneo y que será una de las herramientas clave que la UE tiene a su disposición para mejorar la vigilancia de las fronteras marítimas exteriores y contribuir a la prevención, por ejemplo, las tragedias en el mar, como las más recientes en el sur del Mediterráneo.
Es espera que la adopción formal del Reglamento se llevará a cabo en abril de 2014. Para más información véase el comunicado de prensa (6463/14).
Asimismo, la Presidencia informó al Comité acerca de la situación de las fronteras paquete elegante. Además, la Comisión informó a la Comité sobre la aplicación de los financieros programas 2014-2020 del Interior.
Por último, el Comité tomó nota de la información proporcionada por la delegación suiza en el resultado del referéndum constitucional titulado “Contra la inmigración masiva”, celebrada el 09 de febrero 2014
Consejo de la Unión Europea – Justicia y Asuntos (marzo)
Frenar la influencia de los “malos actores” en Migración Internacional
2014/02/24 Sin categoríaEmna Quintero Niño
Curbing the Influence of “Bad Actors” in International Migration | migrationpolicy.org.
El Consejo Transatlántico sobre Migración convocado para explorar cómo los gobiernos pueden abordar de manera significativa los daños que resultan de los flujos migratorios. Estos daños están habilitados por el mercado de gran alcance para la entrada ilegal y el empleo que existe en ambos lados del Atlántico. El Consejo esbozó un enfoque estratégico para identificar las herramientas y fortalecer la voluntad política necesaria para hacer frente a algunos de los factores que alimentan estos patrones. Y en particular, se evalúa el papel de los diversos “malos actores”-incluidos los traficantes, intermediarios, empleadores sin escrúpulos, y muchas veces sin saberlo-los consumidores-en el apoyo a la actividad relacionada con la migración ilegal.
Esta Declaración Consejo evalúa la continuidad de las políticas necesarias para interrumpir no sólo los patrones más evidentes de la actividad ilegal, pero las condiciones subyacentes que hacen que sea posible y rentable. Los gobiernos no pueden erradicar toda actividad ilegal, ni pueden hacer que las fronteras totalmente seguro. En su lugar, tienen que sopesar constantemente los costos, los beneficios, y en ocasiones perversas consecuencias de la implementación de los recursos en un área frente a otro con el fin de maximizar el impacto sin dejar de reconocer los límites de capital humano y financiero disponible para este esfuerzo.
Entre las recomendaciones del Consejo son los gobiernos tomen medidas para evaluar de forma continua y reevaluar los esfuerzos de aplicación y compensaciones; fomentar la confianza pública en el sistema de migración a través de la transparencia y la comunicación abierta, crear políticas que premian el buen comportamiento y hacen que sea fácil de seguir las reglas, al tiempo que reduce los beneficios de la actividad ilegal, y para aprovechar la cooperación entre agencias y países como un multiplicador de fuerza.
I. Definición del Desafío: ¿Quiénes son los “malos actores” en Migración Internacional?
II. Orientación esfuerzos de aplicación: ¿Dónde invertir?
A. Fortalecimiento de la Frontera
B. Reducir el espacio en el que los facilitadores delictivas operan
C. Lucha contra el Trabajo Ilegal
III. Conclusiones y Recomendaciones
Ver Documento “Bad Actors”
Los informes que se presentaron en la reunión del Consejo y ayudaron a informar a estas recomendaciones están disponibles:
06 2012 Reunión
A pesar de las inversiones públicas masivas en los controles de inmigración en los Estados Unidos y Europa, la inmigración ilegal y el empleo ilegal de migrantes continúan, impulsada en gran medida por la gran capacidad de adaptación “malos actores” que favorece y ganancias de la ilegalidad: contrabandistas, traficantes y empleadores sin escrúpulos entre ellos. Si bien las vías de entrada se han convertido en más difícil, peligroso y costoso, lo que ha fallado para disuadir a los migrantes, sobre todo cuando existe una demanda de su trabajo. Esta realidad ha provocado un creciente “mercado” de medios cada vez más sofisticados y creativos para eludir los controles fronterizos y de policía posentrada. La octava reunión plenaria del Consejo Transatlántico sobre Migración, “Reducción de la influencia de los” malos actores “en Migración Internacional”, se centró en el examen de las soluciones políticas innovadoras y prácticas que limiten la influencia de estos malos actores por la reducción de la “zona gris” en la que operan. Lea la Declaración del Consejo, como resultado de la reunión del Consejo.
Los trabajos presentados en la reunión del Consejo están disponibles aquí:
Tráfico y trata en Europa: Una perspectiva comparada
El contrabando de personas y el tráfico están creciendo rápidamente actividades criminales transnacionales en Europa, donde la demanda para entrar para el trabajo o para escapar de situaciones políticas o económicas graves en los países de origen de los migrantes supera las posibilidades de migración legal. El problema se ha convertido en una prioridad para los Estados miembros de la UE, y es especialmente difícil dado fronteras relativamente porosas de Europa. Este informe analiza los factores y facilitadores en el juego y evalúa las soluciones políticas.
“Vuelos burro”: la inmigración ilegal desde el Punjab al Reino Unido
ayuda a la inmigración ilegal es un gran negocio en la India. Un método que se utiliza para explotar los agujeros de inmigración, se exploran en este informe, se le conoce como “vuelos de burro”-la práctica de los migrantes indígenas que obtengan una visa de turista para un país Schengen zona con el fin de entrar en el Reino Unido a través de la puerta de atrás a través de otros países europeos.
Compensaciones en Inmigración y
responsables de políticas en ambos lados del Atlántico se enfrentan a limitaciones significativas en el tratamiento de la población de migrantes no autorizados, sobre todo con respecto a la insuficiencia de recursos para hacer frente a la migración ilegal y los marcos legales que protegen a los individuos, independientemente de su estado de residencia.Este informe analiza las ventajas y desventajas que los responsables políticos se enfrentan con respecto a los esfuerzos de aplicación integral, que a menudo tienen consecuencias adversas en las esferas políticas conexas, como la salud y la seguridad pública.
Un marco estratégico para la creación de la Legalidad y el Orden en Inmigración
Varias formas de ilegalidad que puede resultar de la inmigración socavar los beneficios económicos y sociales positivos de la migración internacional, y en algunos casos producen costos que pueden ser mayores que los beneficios. Este informe examina las formas de los riesgos asociados con la inmigración, entre ellos la explotación del trabajador, lo que socava los mercados laborales formales y el Estado de Derecho, de beneficio para las empresas criminales, y las posibles consecuencias fiscales y de bienestar adversas. Describe las herramientas de política que los políticos tienen a su disposición para hacer frente a los riesgos asociados con la inmigración. Entre ellos se encuentran las políticas que tienen como objetivo prevenir los abusos mediante la interrupción de las actividades ilícitas y los actores antes de que lleguen a la frontera, así como las políticas que se dirigen a los mercados de trabajo y poner en su lugar un régimen eficaz y estratégico para hacer frente a la aplicación de estos daños inmigración.
Esferas de Explotación: frustrar los actores que se benefician de mano de obra ilegal, la servidumbre doméstica, y el trabajo sexual
movimiento a gran escala a través de fronteras es demasiado a menudo explotados por los “malos actores” que manipulan el sistema con fines de lucro. Este informe analiza tres ámbitos en los que los autores sean motivados por el atractivo de los altos beneficios y bajos riesgos: el sector de cuidados en el hogar, el mercado de trabajo, y la industria del sexo. Explora los obstáculos que enfrentan los gobiernos en asumir estos malos actores y examina las herramientas que existen para interrumpir el modelo de negocio de la explotación, incluida la legislación contra la trata, sanciones para los empleadores que contratan a trabajadores no autorizados, inspecciones, regulaciones, y las campañas de sensibilización pública.
Asegurar las fronteras: El previsto, no planificado, y consecuencias perversas
Sin perjuicio de masivas inversiones del gobierno en los controles de inmigración en los Estados Unidos y Europa, la inmigración ilegal y el empleo ilegal de migrantes continúan, impulsada en gran medida por la gran capacidad de adaptación “malos actores” que favorece y ganancias de la ilegalidad: contrabandistas, traficantes y empleadores sin escrúpulos entre ellos. Este informe, el primero de una serie desde el Consejo Transatlántico sobre Migración que se centra en las soluciones políticas innovadoras y prácticas que limiten la influencia de los malos actores por la reducción de la “zona gris” en la que operan, esboza los desafíos relacionados con la seguridad de que las fronteras son la intención de abordar y, a su vez, las consecuencias perversas (tanto predecibles y no) que el control fronterizo más estricto genera.
Donkey Flights: La inmigración ilegal desde el Punjab al Reino Unido
2014/02/24 ReportEmna Quintero Niño
“Donkey Flights”: llegal Immigration from the Punjab to the United Kingdom
Por Nicola Smith
Este informe, escrito por el periodista Nicola Smith, esboza una laguna jurídica de la inmigración en Europa: los llamados “Donkey Flights” por las cuales los migrantes indígenas obtengan un visado de turista para un país Schengen zona con el fin de entrar en el Reino Unido a través de la puerta trasera. El informe se basa en una exposición encubierta de agencias de visado Punjabi por The Sunday Times , ya partir de las entrevistas realizadas a los migrantes, los agentes del orden y los funcionarios de alto nivel en la India y Europa.
El informe identifica varias tendencias. Primero, miles de agencias de visado operan en la región de Punjab solo, con diversos grados de legalidad . Algunas agencias, mientras que romper ninguna regla, cobra desproporcionados para las visas que pueden obtenerse directamente de la embajada correspondiente.Algunos operan en áreas legalmente grises, como aconsejando a los migrantes sobre la forma de doblar las reglas. Más operaciones subterráneas tienen enlaces a redes de contrabando de criminales de toda Europa.
En segundo lugar, la magnitud de este reto la migración hacia el gobierno del Reino Unido es considerable. Empuje factores como los bajos salarios y el alto desempleo se combinan con el señuelo de grandes ganancias en el extranjero.Muchos están desesperados por migrar, ya sea legal o ilegalmente, y se sienten atraídos por el boca a boca “historias de éxito”. Incluso los inmigrantes que han sido deportados buscar formas alternativas para volver.
En tercer lugar, es difícil desarrollar políticas eficaces. La industria de la inmigración ilegal es flexible y adaptable, respondiendo rápidamente a los cambios legislativos. Por el contrario, la burocracia gubernamental puede cambiar lentamente sus normas y prácticas. Cierre de una laguna legal puede significar otra se abre en otro lugar.
II. El Modelo de Negocio de Agentes de Visa
III. La perspectiva del Migrante
A. La Ruta de Schengen
B. Explotación de Vías legales
C. Estudiante Visas
IV. Respuestas de política
Respuestas A. Gobierno del Reino Unido
Respuestas B. Gobierno de la India
Ver Documento Donkey Flights
Región Geográfica de los Estados de Punjab
Foto Reportaje: Empieza el “camino”
2014/02/10 Sin categoríaEmna Quintero Niño
Parada del autobús de la línea Bamako Mopti. Un grupo de pasajeros reza la oración del Magreb a la caída del sol. La penúltima oración del día. ALFREDO CÁLIZ
Calle de Bamako desde el interior del taxi de Modibo Traore. Cruzó el desierto y llegó hasta Murcia (España) donde trabajó en la construcción durante dos años. Volvió el 2012 y compró el taxi. Ahora está ahorrando para volver. Este año espera conseguir el millón de francos para volver a intentarlo. ALFREDO CÁLIZ
Una de las grandes rutas migratorias nace en el corazón de África Occidental, sortea el desierto del Sáhara y desemboca en el Mediterráneo
Dos periodistas recorren la travesía a través de Malí y Níger para contarlo en primera persona
FOTOGALERÍA Por Malí y Níger
Autor: Jose Naranjo
Estación de buses de la empresa Binke Transport, en Faladié (Bamako). Son las doce del mediodía y en la calle el calor aprieta. Aún faltan cuatro horas para que salga el autobús con destino a Sevaré, en el centro de Malí, pero Sidi Djeri y Abdel Karim Coulibaly, de 24 y 21 años, ya esperan sentados en un banco al abrigo del sol inclemente. Apenas hablan francés, proceden del barrio de Hamdallaye y llevan el viaje grabado en la cara. La Aventura la llaman aquí. “¿A dónde vais?”, les preguntamos. “A Argelia”, responden con ingenuidad. Poco les diferencia del resto de viajeros, sólo esa mirada, esa sensación que transmiten de estar perdidos, de no saber realmente qué les espera más allá.
Pasajeros de madrugada desayunando mientras ven las noticias del canal France 24 en un puesto de la Estación Central de autobuses de Sevaré. ALFREDO CÁLIZ
En Bamako, la capital de Malí, se da una gran paradoja. Hay miles de candidatos a iniciar el viaje hacia Europa, están en cualquier calle, en cualquier taller mecánico, en todos los cruces de caminos, pero, a la vez, son invisibles. “Si les preguntan no lo suelen reconocer abiertamente, pero muchos tienen ese sueño en la cabeza”, asegura Ousmane Diarra, 42 años, presidente de la Asociación de Malienses Expulsados (AME) sentado en su despacho del barrio de Djelibougou. La atracción es poderosa, pero los caminos que llegan al mar atraviesan un gigante de arena cada vez más ominoso, más difícil de penetrar, más lleno de peligros. Y aun así, muchos lo intentan. Una y otra vez.
Estación Central de autobuses de Sevaré. Sidi Djeri y Abdel Karim Coulibaly vienen de Bamako y se dirigen a Argelia con el propósito de llegar a Europa. ALFREDO CÁLIZ
Samakoun Dembele es todo un veterano de la Aventura. Este joven de Kita (región de Kayes) que pronto cumplirá los 33 años ha cruzado el Sahara en ocho ocasiones. Ahora trabaja como guardián en Bamako, donde gana unos 50 euros al mes que le dan para malvivir. Conoce las cárceles de Túnez y Libia y los centros de retención de España e Italia, hasta donde llegó en patera en dos ocasiones. “En el camino, todo el mundo te roba, los pasadores, los policías, los guardias de la prisión, bandidos que asaltan los camiones en complicidad con los chóferes. Nadie se preocupa por lo que te pasa”, asegura. “De momento estoy aquí, pero nunca se sabe”, añade, “quizás vuelva a intentarlo”.
Sidi y Abdel Karim sí lo saben. Ellos se van. Acomodados en dos asientos, silenciosos, pensativos, inician el viaje. A su lado, Lamine, un curandero guineano que viste traje de chaqueta y corbata y que asegura que con sus pastillas caseras cura la próstata en 24 horas, los mira con indiferencia. Igual que el resto del pasaje. El bus sale con dos horas de retraso y a 60 kilómetros de Bamako, primer contratiempo. Una rueda revienta y hay que esperar a que traigan el repuesto desde la capital. Perdemos cuatro horas más. Poco después, ya pasado Segou, segunda avería. Ahora es el eje de la dirección y la reparación, en esta ocasión, no es tan sencilla. Sidi y Abdel Karim no se inmutan. Así se viaja por África, nunca se sabe qué va a ocurrir a la vuelta de la esquina. Como los otros pasajeros, desapercibidos en el eterno deambular de África, bajan del bus y se sientan a esperar sentados sobre unas piedras.
En el camino, todo el mundo te roba. Pasadores, policías, guardias de prisión, bandidos…”
El viaje hacia Europa es multiforme, poliédrico, tiene mil caras, sentidos y senderos. Desde los pueblos de origen repartidos por todos los países de África occidental, los jóvenes parten impelidos por la pobreza y la falta de horizontes, pero sin muchas ideas concretas. A bordo de autobuses, furgonetas y camiones van llegando a las grandes ciudades, cruces de caminos donde aguardan la próxima etapa. Hacen trabajos esporádicos para ir tirando, para pagarse el trayecto, la comida y un lugar donde dormir. Cuando logran reunir lo suficiente, reinician la Aventura. Y así, durante meses o años, van saltando de país en país. Pero a medida que se acercan a Níger, Argelia, Marruecos o Libia las dificultades son cada vez mayores. Imposible saber cuántos han muerto de hambre y de sed, engañados en este desierto.
Viajeros descansando a la sombra en la aldea de Dalla. El autobús ha partido una pieza que hay que reparar. A la altura de Douentza aparecen las primeras señales del gran desierto de arena. ALFREDO CÁLIZ
A partir de Sevaré se empiezan a ver los restos de la reciente guerra que ha vivido Malí. Un puñado de vehículos calcinados y casas destrozadas por los bombardeos nos dan la bienvenida en Konna. En el autobús viajan más de 80 personas, muy por encima de su capacidad. Es como una lata de sardinas, todos los espacios, escaleras y pasillo, van llenos de gente que hace el trayecto incluso de pie. Tras pasar Douentza, nueva avería. El joven Abdoulaye Ag Tanal, un cantante tuareg, coge su guitarra y ameniza la espera entre vasos de improvisado té y charlas a la sombra de los árboles. Tras la pertinente reparación, nos sorprende la noche en el camino. Imposible llegar a Gao, por motivos de seguridad la ruta está cerrada. Toca dormir en Gossi, sobre alfombras alquiladas a 20 céntimos la noche y arropados solamente por un manto de estrellas. Hace frío. Cada uno busca su rincón.
Boubakar Traore nacido en Bamako en el año 1983. Lleva de viaje desde el 2007. Ha vuelta en este tiempo a Bamako varias veces, allí le resulta más fácil trabajar. En dos ocasiones ha pisado Argelia pero nunca ha podido cruzar el desierto. El viaje continua, de momento vive en el refugio de los malienses en Niamey y trabaja ocasionalmente en obras, lo que le sale en la calle. “Cuando vuelvo a Niamey es para continuar el viaje, no hay otro motivo “. ALFREDO CÁLIZ
Al día siguente, ya en Gao, los pasadores hacen pronto acto de presencia. Boubacar se acerca al autobús e interpela a los jóvenes que bajan. “¿Vas para Argelia? Puedo ayudarte”. Decidimos seguirle y nos conduce hasta una calle del barrio de Quatrieme desde donde salen los vehículos hacia el país vecino. Allí, Karim, un tuareg negro malencarado, nos da los precios. 50 euros si vas en cabina, veinticinco en el remolque, subido sobre los sacos de harina. Durante la guerra, la ruta de Kidal se cerró unos meses. Pero ahora vuelve a estar activa, el flujo de camiones y 4×4 es constante, diario. Y los aventureros lo saben. El precio para ir de Gao hasta Argelia es de 50 euros si vas en cabina y de 25 en remolque.
Pasajeros vuelven al autobús destino Gao. ALFREDO CÁLIZ
La otra opción es ir hasta Níger. La carretera a Niamey presenta un estado impecable y, superado el paso fronterizo de Yassane, no hay obstáculos hasta la capital nigerina. Allí, en los alrededores de la estación de buses de la empresa Sonef, encontramos a decenas de jóvenes que vienen de toda África occidental, Gambia, Liberia, Camerún, Nigeria… Si en Bamako eran sólo sombras, apenas una declaración de intenciones, su presencia es ahora evidente. Abraham Mare salió de Banjul (Gambia) hace un año y medio. Tras recorrer Senegal, Malí y Burkina Faso su último destino ha sido esta calle polvorienta de Niamey. “No me queda dinero, lo poco que tenía me lo quitó la policía, así que ahora no tengo siquiera la posibilidad de decidir”, asegura. De Guinea Bissau, Nando Caba está en una situación similar. Él llegó hasta Libia pasando por Agadez y estaba a punto de conseguir una plaza en un barco hacia Italia, pero fue detenido, encarcelado y enviado de vuelta a Níger. Ahora trabaja como pintor por seis euros al día y duerme sobre cartones en un contenedor.
Viajeros en una parada de la ruta Bamako Mopti se refrescan antes de volver al autobús. En las distintas estaciones del recorrido los pasadores esperan a los posibles candidatos que quieren continuar su viaje por Argelia. ALFREDO CÁLIZ
Justo al lado está el restaurante Cordon Bleu, regentado por Nataly Niambelé. Aunque es joven, los viajeros la llaman mamá. “Hace más de un año abrí este pequeño local y, pasado un tiempo, empecé a ver a los chicos que llegaban en los autobuses y dormían tirados frente a la puerta. Me daba pena, así que decidí invitarles a comer”. Desde entonces, Nataly ya sabe que una de las marmitas de arroz con carne o pollo con cebolla que prepara cada día está reservada para los emigrantes. “Lo hago con la fe de que Dios me va a ayudar, no puedo mirar para otro lado. Ellos son buenos chicos, incluso me cuidan el restaurante por la noche”, asegura.
Viajeros en el autobús Sevaré Gao. Está abarrotado. Todos los espacios disponibles están ocupados, incluido el pasillo. El trayecto de Sevaré a Gao son 560 kilómetros de carretera en pésimo estado y se tarda más de 24 horas. ALFREDO CÁLIZ
Bertrand Fanko era uno de ellos. Camerunés de 30 años salió de su Douala natal en 2008 con la intención de abrir un negocio. Recorrió Nigeria, Benín, Togo, Burkina Faso, Malí, Senegal, de vuelta a Malí y finalmente Níger. En Dakar montó una pequeña industria artesanal de harina de pescado para el ganado, pero fracasó; en Bamako vendía productos de limpieza para coches y tampoco le fue muy bien. “Me dije a mi mismo ¿y por qué no intentar ir a Argelia o a Europa como los demás? Quizás allí lo consiga finalmente”, recuerda. Una vez en Niamey, exhausto, sin dinero, acudió a la catedral en busca de refugio. Y se encontró al padre Mauro. Armanino, misionero: “Vivimos en un sistema que insinúa el lujo y usa la violencia que mantiene al colonizado lejos”
Camión en la ruta dirección al desierto. El remolque va cargado de sacos de grano sobre los que viajan los pasajeros. ALFREDO CÁLIZ
Mauro Armanino, genovés, misionero de 61 años, delgado, alto, barba blanca y pelo largo, siete años en África. “Recuerdo a Bertrand perfectamente”, explica el sacerdote, “lo encontré durmiendo en un banco del patio y le dije que no se fuera a Argelia, le convencí para que se quedara. Estos chicos no existen para nadie. Vivimos en un sistema económico que necesita la guerra permanente, un sistema montado por el colonizador que insinúa el lujo, promete y luego no mantiene la promesa y usa la violencia para mantener al colonizado lejos”, asegura el sacerdote, que desde hace tres años ayuda a los jóvenes en tránsito, los escucha, los encamina hacia los foyer, (hogares de acogida autogestionados en los que se agrupan por nacionalidades), intenta echarles una mano, buscarles algo de trabajo para que puedan volver, para que desistan en su idea. “Están tan frustrados… En Europa son irregulares y lo tienen mal, pero han llegado; los que están aquí no llegaron nunca a ningún sitio”.
Naby Camara, 46 años de Guinea Conakry. Lleva cinco meses en Niamey y ha encontrado trabajo de guardian en un almacén de un Libanés. Su sueldo no llega a 50 euros al mes. A veces limpia motos, coches, lo que salga. Es consciente de ser mayor para la travesía aunque no renuncia a hacerla. Es el más veterano en la zona. ALFREDO CÁLIZ
Al final, Bertrand decidió quedarse en Niamey, donde ha emprendido un nuevo negocio. “Cuando estaba en Bamako tenía un amigo congolés que se llamaba Mupao. De repente, empezó a vestir bien y se le veía feliz. Me dijo que se dedicaba a arreglar las uñas a las mujeres. Así que pensé que yo también podía hacerlo. Fui a una peluquería de Niamey y pagué 30 euros para que me enseñaran. Ahora voy al mercado y ofrezco mis servicios, que realizo a domicilio o en la misma calle”, asegura. Enseña una fotocopia plastificada de uñas pintadas de todos los colores y con todas las formas. Es su tarjeta de visita. Por cada mano gana tres euros. El negocio, esta vez sí, no le va mal y ya está en fase de expansión. “Ayer aprendí a arreglar las pestañas”, añade.
Viajeros se apiñan en un camión en la capital de Níger, Niamey, con destino al norte del país. ALFREDO CÁLIZ
En la zona de Buropa, al lado de un inmenso vertedero de basura que arde en decenas de hogueras donde los niños buscan qué aprovechar, está el foyer de los malienses. Ibrahim Ouattara, de Sikasso, y el jovencísimo Demba Tandja, de Yelimané (Kayes), pasan la tarde sentados en la barra de una cafetería callejera. Boubacar Traoré se anima a decir algo. “En Bamako están las cosas mejor que aquí, hay alguna posibilidad de trabajar y es difícil ver a gente dormir en la calle”, asegura con un punto de nostalgia, “pero para seguir el camino tenemos que pasar por Niamey”. Este maliense de sonrisa franca está en lo cierto, ahora vive en uno de los países más pobres de la Tierra. Desde la muerte en octubre de un centenar de emigrantes cerca de la frontera con Argelia, las autoridades han decidido aplicar mano dura.
Un pasajero que regresa a Tombuctou. Esta ciudad del Norte de Mali estuvo controlada durante diez meses por grupos el grupo terrorista de Al Qaeda del Magreb Islámico (AQMI). ALFREDO CÁLIZ
Una imagen que bien podría reflejar la realidad de Níger es la de 16 millones de personas sentadas sobre cientos de miles de toneladas de rico uranio que sirven para alimentar las centrales nucleares de Francia. Y, sin embargo, la gran parte de estas personas no tiene para comer. Acosados por las hambrunas recurrentes, por enfermedades como la diarrea o la malaria que provocan miles de muertes cada año, sobre todo entre los niños, y por la implacable desertificación, la mayoría de la población vive en la franja meridional del país con una de las tasas de natalidad más altas del mundo, 7,2 hijos por mujer. “Ese es uno de los problemas, los aventureros no están mucho peor que buena parte de los nigerinos”, asegura el padre Mauro.
Ousmane Goro, Ibrahim Outtara y Boubakar Traore charlando en el refugio de los malienses en la ciudad de Niamey. Los horas pasan pero los aventureros no tienen prisa ni gran cosa que hacer. Hablan en Bámbara intercalando palabras y expresiones en francés. Se escuchan nombres de futbolistas, sobre todo africanos. También Clubs, Manchester, Real Madrid y por supuesto Barça. “Los de Malí somos del Barça”. ALFREDO CÁLIZ
Y, encima, ahora están bloqueados. Desde la muerte el pasado mes de octubre de un centenar de emigrantes cerca de la frontera con Argelia después de que su camión sufriera una avería, las autoridades han decidido aplicar mano dura en el control de los flujos. Los fallecidos eran temporeros del sur de Níger que iban a trabajar en la agricultura, de ahí que más de la mitad de los fallecidos fueran mujeres y niños. Pero da igual. El viaje es igual de arriesgado para todos. La policía ha cerrado unos 70 pisos patera en Agadez y está expulsando hacia el sur, a Niamey, a decenas de jóvenes cada día.
Pasajeros tras pasar la noche en un pueblo a pocos kilómetros de Segou. Esperando al mecánico para reparar una pieza de la dirección del autobús.ALFREDO CÁLIZ
“Ahora están atascados aquí, ni para adelante ni para detrás”, explica el padre Anselmo Mahwera, sacerdote tanzano que huyó de la vecina Gao por la guerra y que desde hace dos años está afincado en la capital de Níger. Pero todos los actores de esta África en permanente movimiento están convencidos de que el bloqueo no durará mucho tiempo, demasiada gente ganando dinero a costa de los migrantes, policías, pasadores, chóferes, como para que se detenga este inmenso río de mil afluentes. Será más difícil, más peligroso, más oculto, más osado. Ya lo está siendo. Pero también igual de imparable.
Articulo: Habrá Reforma Migratoria
2014/02/09 Sin categoríaEmna Quintero Niño
¿Habrá reforma migratoria en el 2014?
Por Oscar Chacón
Después del aparatoso y desilusionante 2013, la pregunta anterior está en la mente de las comunidades inmigrantes y de los activistas pro reforma migratoria en todo el país. Desdichadamente, no hay una respuesta breve y decisiva. Todo dependerá de cuanto los partidos políticos vean en la aprobación de una posible reforma a la ley de inmigración, una manera de avanzar sus intereses particulares. Al estimar los potenciales escenarios, deberíamos tener en mente al menos las siguientes consideraciones:
• La composición del Congreso sigue siendo la misma del año pasado, con la excepción de dos curules temporalmente vacíos en la Cámara Baja. Este año representa la segunda y última sesión del 113vo Congreso. En este momento hay 200 Demócratas y 233 Republicanos en la Cámara Baja. Hay 53 Demócratas, 2 Independientes (que tienden a votar con los Demócratas), y 45 Republicanos en el Senado.
• El país sigue estando en un estado de división y polarización muy profunda, en diversos campos. El ámbito político es solamente uno de ellos. Como lo dejo claro un artículo recientemente publicado por el periódico Washington Post sobre el estado de la polarización política, los temas que son de importancia para la gente que vive en los territorios Azules del país (distritos electorales de mayoría de votantes Demócratas), no tienen la misma resonancia en los “territorios rojos,” y estos dos grupos parecen estar cada día más separados físicamente uno del otro.
• La todavía creciente desigualdad en cuanto a riqueza e ingresos en los Estados Unidos de América (EUA), y sus múltiples implicaciones para las familias y las comunidades, permea la manera en que la gente ve todos los temas, incluyendo el de la política de inmigración.
• Estamos en un año electoral. La preocupación número uno para todos los miembros de la Cámara Baja del Congreso Federal, como también para cuando menos un tercio de sus colegas en el Senado, es ganar su re-elección. El grado de prioridad que recibirán temas políticos o legislativos dependerá de cuanto ayudan o dificultan sus respectivas campañas electorales. Si bien es cierto que hay señales de esperanza que temas sumamente controversiales en la arena política nacional como la nueva ley de salud conocida como “Obamacare” finalmente pueda quedar atrás, esto pudiera cambiar si los Republicanos concluyeran que regresar a un tema como este les promete rendir mejores resultados en las elecciones del próximo noviembre. Como se dice en los EUA, todo tema de política se reduce al plano electoral local.
• El ambiente internacional continúa siendo volátil. No sería sorprendente si un nuevo conflicto bélico llegara a surgir en Asia o el Medio Oriente, con un efecto neto de descarrilar cualquier escenario vigente en la política doméstica convencional.
• El creciente y con frecuencia engrandecido tema del “Poder Electoral Latino,” no es un tema de importancia universal. En los aproximadamente 250 distritos electorales con mayoría de votantes Republicanos (incluyendo aproximadamente 15 actualmente representados por Demócratas), el voto de personas de origen latinoamericano lleva una tendencia de crecimiento, pero no juega un rol decisivo todavía. De hecho, no más de 25 de las 435 contiendas electorales de la Cámara Baja son consideradas como competitivas en el 2014. La mayoría son distritos legislativos representados ahora por Demócratas. Únicamente en 13 de esos 25 distritos se puede decir que los votantes de origen latinoamericano pudieran ejercer un rol decisivo a razón de representar 10% o más del universo de votantes.
Estos temas del contexto general juegan un rol importante en cuanto a determinar qué temas ascenderán al nivel de máximas prioridades legislativas. Debido a esta realidad, hacemos bien en tratar de entender adecuadamente dicho contexto. En adición, hay otro grupo de consideraciones políticas en juego, relacionadas a la estructura actual de la ley de inmigración vigente, como también a las propuestas de reforma migratorias hechas hasta ahora; y la relación de estos temas con los intereses de cada uno de los dos partidos políticos y los intereses económicos detrás de la política de inmigración actual.
En primer lugar, debemos reconocer las limitaciones de la principal propuesta legislativa que ha estado bajo consideración, es decir la propuesta S. 744 aprobada por el Senado en junio pasado. Sin negar el hecho que dicha propuesta contiene elementos muy positivos para las comunidades inmigrantes latinoamericanas, de convertirse en ley engendraría una gama amplia de nuevos desafíos, especialmente en el área de leyes restrictivas aplicadas más rigurosamente. Engendraría también una militarización permanente de la frontera Sur de los EUA. El componente de dicha propuesta relacionada específicamente al caso de los extranjeros no autorizados que ya viven en el país, es mucho menos generoso que lo otorgado a dicha población por la reforma a la ley de inmigración aprobada en 1986. Cuando los activistas que han apoyado la aprobación de esta propuesta afirman que están abogando por una reforma que le dé un camino a la ciudadanía a los 11 millones de extranjeros no autorizados que supuestamente viven en el país, tales activistas están haciendo una afirmación de algo inalcanzable en base al lenguaje específico sobre este tema contenido en la propuesta S. 744. Aun si esta propuesta fuese a ser considerada por la Cámara Baja y hecha objeto de negociación, el resultado seguramente sería un marco aún más restringido a razón del dominio de posiciones anti-inmigrantes más fuertes en la Cámara Baja que se oponen a cualquier cosa que suene mínimamente generosa para esta población.
Las más optimistas predicciones señalan que no más de dos tercios de la población que inicialmente pudiera beneficiarse de las medidas de alivio para ellos contenidos en la propuesta S. 744, llegaran exitosamente a acumular diez años en una condición provisional, lo cual en teoría les permitirá iniciar la solicitud de una visa de Residente Permanente. De acuerdo a esta propuesta, únicamente después de tres años en la condición de Residencia Permanente, podrán dichas personas tener la opción de solicitar la ciudadanía estadounidense. Por lo tanto, el slogan “Camino a la Ciudadanía” es más una declaración engañosa que esconde un proceso mucho más largo, costoso económicamente y administrativamente engorroso.
En segundo lugar, debemos entender que el más grande e inmediato riesgo que enfrentan las personas inmigrantes no autorizadas de manera cotidiana es el patrón vigente en cuanto a detenciones y deportaciones que forzosamente separan familias. Una consecuencia de la obsesiva política de aplicación rigurosa de la ley de inmigración vigente, se ha comenzado a registrar un patrón de rápido crecimiento en el número de inmigrantes latinoamericanos en el sistema penitenciario de los EUA a consecuencia de violaciones a la ley de inmigración categorizadas como crímenes graves que conllevan penas carcelarias obligatorias. Desdichadamente, la mayoría de los “defensores de los inmigrantes,” como también líderes de las organizaciones Latinas tradicionales, no han mantenido una presión visible y constante ante la Administración Obama y han frecuentemente evadido el señalamiento de responsabilidad directa de esta Administración por el inmenso dolor humano infringido por las más de dos millones de deportaciones a lo largo de los últimos cinco años.
En tercer lugar, ninguna de las propuestas de reforma a la política de inmigración de los últimos 12-13 años han desafiado de manera directa la profundamente punitiva ley de inmigración de 1996 que represento el giro negativo más dramático en la historia de la ley de inmigración en muchas décadas. La continuidad del marco legal establecido por dicha ley representa una camisa de fuerza dentro de la cual las reformas propuestas en los últimos años tendrían que funcionar, aun así suenen relativamente generosas. La única manera de verdaderamente superar el régimen de exclusión, restricción y castigo que sigue siendo aplicado; es desafiando frontalmente la naturaleza draconiana de la ley de 1996.
Desdichadamente, la ley de 1996 ha resultado en la creación de poderosos intereses económicos que se han venido lucrando de la práctica de detenciones y deportaciones de extranjeros sin precedentes. Las propuestas de reforma consideradas en años recientes, incluyendo la propuesta S. 744, refuerzan esta realidad en la medida que abren nuevas o mejores oportunidades de lucro a intereses económicos vinculados a los contratistas en la industria de defensa, consorcios que operan en la intersección entre la alta tecnología y la seguridad nacional, las cárceles privadas, la industria agrícola, las industrias de servicios, etc. A razón del creciente rol de las contribuciones financieras a las campañas electorales de ambos partidos políticos, no hay mucho incentivo de corto plazo para romper con estas prácticas.
Finalmente, nos encontramos en una coyuntura política extraña. El Partido Republicano no quiere ser visto como un instituto político anti-latinoamericano, especialmente en el largo plazo, pues reconocen la tendencia demográfica inevitable del futuro. Sin embargo, en el corto plazo, no hay evidencia que el Partido Republicano vaya a recibir beneficios a consecuencia de enojar a su más leal base electoral actual. Por el otro lado, el Partido Demócrata se ensalza celebrando el apoyo que ha recibido en los últimos ciclos electorales de los votantes de origen latinoamericano, pero como partido no ha denunciado la nociva obsesión de aplicar rigurosamente la ley de inmigración actual que ha caracterizado a la Administración Obama. Tampoco ha mostrado iniciativa alguna en cuanto a liderar un desafío frontal al marco legal migratorio establecido a partir de 1996, cuya firma presidencial fue estampada por el Presidente Clinton.
Hacia finales del año pasado el liderazgo Republicano comenzó a mostrar un manejo más sofisticado en el ámbito de prensa y comunicaciones en lo referente a política de inmigración y varios de sus líderes empezaron a declarar apoyo a un posible abordaje de “cambios segmentados y graduales” a la ley de inmigración. La noción de reformas migratorias en base a un esquema de incrementos constantes no es nueva, ni se originó con el Partido Republicano. Tal esquema ha sido promovido por muchos líderes y expertos en ley de inmigración a lo largo de las últimas dos décadas. Muchos de estos proponentes son personas con experiencia en la conquista de victorias grandes y pequeñas tales como IRCA, TPS, DED, NACARA, LIFE Act, HRIFA, etc. Desdichadamente, la insistencia por parte de dirigentes de organizaciones mayormente basadas en la ciudad capital en que una reforma debe ser al estilo del concepto llamado “Reforma Migratoria Comprensiva o CIR por sus siglas en Ingles,” y por el otro lado un patrón emergente de voces Republicanas que buscan cuando menos crear la percepción de que algo están dispuestos a hacer sobre el tema migratorio ha conllevado a una partidización de cómo abordar mejor el tema de la reforma migratoria. Esta situación ha creado una condición incómoda para quienes ven en un posible abordaje segmentado y con una visión de cambios graduales, una manera pragmática de avanzar una lucha amplia y de largo plazo por la justicia, la igualdad y el ejercicio de derechos plenos.
Dado este contexto, no es difícil prever que la mantención del orden vigente, lo cual representa la prolongación del dolor para cientos de miles de familias inmigrantes más, no es algo despreciable para quienes ya se están beneficiando, política o financieramente, del orden actual de las cosas.
Ante todo lo anterior, los siguientes escenarios parecen concebibles en el corto plazo:
• El liderazgo Republicano en la Cámara Baja es finalmente persuadido que permitir un voto sobre la propuesta HR 15, la cual es la versión espejo de la propuesta aprobada por el Senado en junio pasado, representa la mejor manera de servir los intereses de su partido. Este escenario supone que los Republicanos estén de acuerdo con ignorar la Regla Hastert (una regla interna de funcionamiento del Partido Republicano en la Cámara Baja que requiere que toda propuesta sometida a voto ante el pleno, goce del apoyo mayoritario de la bancada Republicana). Da también por sentado que la suma de votos a favor entre Demócratas y Republicanos será de cuando menos 218. De consumarse un escenario como este, terminaríamos con una ley de inmigración muy cercana a la propuesta S. 744, aprobada por el Senado en junio pasado. El momento más probable para que un escenario como este se consume seria entre abril y junio de este año, una vez que las primarias más controversiales se hayan consumado y la mayoría de Republicanos estén en camino a una segura re-elección en noviembre próximo.
• La dirigencia Republicana en la Cámara Baja decide favorecer un abordaje migratorio segmentado, y decide presentar propuestas y llevar a voto dichas partes –Trabajadores agrícolas, visas para trabajadores altamente calificados, control fronterizo (el abordaje Republicano en mayo del 2013 sobre este tema era mucho menos dañino que lo añadido a la propuesta S. 744 por medio de la enmienda Corker-Hoeven), ajuste de estatus para jóvenes sin papeles, etc. Un segmento que pudiera estar incluido en un abordaje de este tipo es una posible medida de alivio para una gama más amplia de los extranjeros residiendo en el país sin autorización migratoria, pero sin que tal alivio incluya un boleto de acceso futuro a una Visa de Residente Permanente. Este escenario requeriría que el Senado considere y vote versiones similares de cada uno de los componentes aprobados por la Cámara Baja. Plantearía también la posibilidad de que los Demócratas y los dirigentes de las organizaciones principales promotoras del concepto CIR, consideren oponerse a un desenlace de este tipo. A pesar que la mayoría de la población de extranjeros no autorizados, seguramente aceptarían gustosamente algo como esto. Dependiendo donde este la opinión pública sobre el tema de CIR vs Alivio para buena parte de la población sin papeles, el liderazgo Demócrata pudiera favorecer un arreglo de este tipo. Si algo como esto llegara a ser aprobado por ambas cámaras legislativas, el Presidente seguramente lo firmaría y lo celebrarían como una victoria para los Demócratas y su Administración. Desde el punto de vista de las comunidades inmigrantes no autorizadas, el tema critico seria asegurar que el precio a pagar por un permiso de trabajo no vaya a ser una prohibición de por vida a la condición de Residente Permanente, a la cual se pudiera llegar por caminos convencionales o cambios futuros en la ley.
En ambos de los escenarios antes mencionados, se da por sentado que la dirigencia del Partido Republicano estará preparado para enfrentar la protesta de su ala más racista y xenófoba. En ambos de estos escenarios, los primeros años de alivio para la población no autorizada únicamente incluirían acceso a un permiso de trabajo, obtenido por una vía legislativa.
• Un tercer escenario seria que ante el espectro de una solución legislativa mayormente influenciada por Republicanos, el Presidente Obama se arme del valor político que implicaría hacer uso pleno de su autoridad como ejecutivo en jefe y decida otorgar medidas concretas de alivio y protección para la mayoría de la población de inmigrantes no autorizados residiendo en el país. Se trataría de un alivio que en esencia otorgaría el derecho a un permiso de empleo y al derecho a no ser deportado mientras dicha protección se mantenga vigente. Basado en los antecedentes históricos, se trataría de un programa similar a DACA o al caso del TPS que ciertos centroamericanos han recibido en el pasado. A razón de las múltiples declaraciones del Presidente Obama afirmando que carece de la autoridad para hacer algo como esto (aun cuando el precedente histórico sugiere claramente lo contrario), un escenario de este tipo implicaría un cambio radical en el entendimiento y practica de lo que la autoridad presidencial significa.
• Un último escenario seria que ambos partidos políticos concluyan que lo mejor para sus respectivos intereses es mantener el orden actual de las cosas. Aun cuando en el plano publicitario ambos estarían dedicados a la percepción de que están haciendo todo lo posible para llegar a acuerdos y aprobar reforma a la ley de inmigración; culpándose mutuamente por no estar haciendo suficiente. Les permitiría reforzar la narrativa del Partido Republicano como un partido racista, xenófobo y anti-latinos; opuesto rotundamente a una reforma migratoria. Como es bien conocido, esta narrativa le ha servido muy bien al Partido Demócrata en los últimos ciclos electorales. El espacio de maniobra publicitaria para los Republicanos es más limitado, pero la mantención del estado actual de las cosas les sirve muy bien para consolidar el apoyo del segmento más extremistas de votantes que les apoyan, los cuales juegan un rol clave en la vasta mayoría de los 234 distritos electorales gobernados actualmente por ellos.
En conclusión, estamos muy lejos de algo que pudiera honestamente ser caracterizado como generoso para las comunidades inmigrantes latinoamericanas que vivimos en los EUA. Si alguno de los escenarios relativamente positivos se llegaran a convertir en realidad, lo único que en el corto plazo obtendrían las comunidades inmigrantes no autorizadas es un permiso de trabajo. Aun el tan mencionado “Camino a la Ciudadanía,” se trata en realidad de un camino tortuoso, lleno de trampas administrativas, muy económicamente costoso; del cual únicamente los mejores dotados y los más económicamente afluentes van a poder llegar a ver el momento de solicitar y obtener una visa de Residente Permanente.
En adición, es importante señalar que ninguna de las propuestas de reforma migratoria presentadas hasta la fecha, reconoce el tema migratorio como un proceso que vincula a los países de origen, de tránsito y destino. Desdichadamente, los factores económicos, sociales, políticos y culturales que motivan los procesos migratorios en el mundo, y en particular en una región tan íntimamente interdependiente como la que vincula a los países centroamericanos, los países caribeños, México y los EUA; son simplemente ignorados. La insistencia en abordar el tema migratorio como si fuera un tema exclusivamente domestico de política pública, niega el tan necesario debate sobre cuáles son los factores que empujan a tantas personas a emigrar. Consecuentemente se sigue reforzando la errónea idea de que la mejor manera de contener la movilidad no autorizada de las personas es por medio de niveles cada vez más económicamente costosos y moralmente indefensibles de militarizar la frontera sur de los EUA.
De una u otra manera, no tenemos otra opción más que seguir buscando mejores y más eficaces maneras de organizarnos social y políticamente, e ir formando cada vez más líderes y lideresas comprometidas con la lucha por la justicia, la democracia y la igualdad. Comunidades y líderes capaces de desafiar la lógica convencional que sugiere que los grandes cambios en política pública únicamente suceden cada 20-30 años. La frecuencia, la naturaleza y la profundidad de los cambios en la política pública que afecta nuestras vidas, incluyendo la política de inmigración; dependerá de que tan rápido somos capaces de organizarnos de una manera en que nuestros demandas no puedan ser ni coaptadas, ni mucho menos ignoradas.
National Alliance of Latin American & Caribbean Communities (NALACC)
1638 S. Blue Island Ave. Chicago, IL 60608 – 1-877-683-2908 – E-mail: info@nalacc.org • www.nalacc.org Twitter: @NALACC_ORG • FB: facebook.com/nalacc2004
COUCIL EUROPEAN UNION: Coreper confirma un acuerdo sobre la lista de países no pertenecientes a la UE cuyos nacionales están exentos de la obligación de visado
2014/02/07 VisadosEmna Quintero Niño
Coreper confirms agreement on list of non-EU countries whose
nationals are exempt from the visa requirement
El Comité de Representantes Permanentes (COREPER) aprobó el 5 de febrero de 2014, el compromiso alcanzado con el Parlamento Europeo por el que se modifica el Reglamento Reglamento 539/2001, por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de países cuyos nacionales están exentos de esa obligación. Para entrar en vigor el proyecto de reglamento aún debe ser formalmente aprobado por el Parlamento Europeo y al Consejo.
De acuerdo al Reglamento modificado los nacionales de Colombia, Dominica, Granada, Kiribati, Islas Marshall, Micronesia, Auru, Palau, Perú, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas, Samoa, Islas Salomón, Timor-Leste, Tonga, Trinidad y Tobago, Tuvalu, los Emiratos Árabes Unidos y Vanuatu estará libre de la requisito de visado para viajar a la zona Schengen. Esta exención entrará en sólo cuando la fuerza acuerdos bilaterales sobre exención de visados ​​entre la Unión y los países se hayan celebrado con el fin de garantizar la plena reciprocidad.
La naturaleza cambiante de los visados ​​de la UE de la política y la necesidad de velar por que aumente la coherencia política de visados ​​y otras políticas de la UE justifica que algunos criterios adicionales debe tenerse en cuenta a la hora de revisar las listas de países en los anexos I países sujetos a la obligación de visado y II países libres de esta obligación a la regulación. Con este fin, una nueva sección ha-ha insertado afirmando que el objetivo de la regulación es determinado Aquellos cuya países del tercer nacionales sujeta o exenta de la visa requisito, basado en una evaluación caso por caso, de diversos criterios relativos, entre otras cosas, a la inmigración clandestina, el orden público y la seguridad, los beneficios económicos, en particular en términos de turismo y el comercio exterior y las relaciones exteriores de la Unión con la correspondiente Incluyendo los terceros países, en particular, los derechos humanos y de las Libertades Fundamentales consideraciones, así como las implicaciones de la coherencia regional y la reciprocidad.
Con respecto a Colombia y Perú, los estados Reglamento han modificado la voluntad de la Comisión de promover las condiciones para la evaluación tanto de los países en relación con los criterios establecidos en el nuevo sección antes de la apertura de las negociaciones de acuerdos bilaterales en materia de exención de visado.
El Reglamento 539/2001 del Consejo ha sido recientemente modificado para introducir una nueva cláusula de salvaguardia “mecanismo de suspensión” que permite la reintroducción temporal de la obligación de visado en circunstancias especifica en que los nacionales de un tercer país puedan viajar a la Unión Europea sin necesidad de visado (países incluidos en el anexo II del Reglamento).
El nuevo endurecimiento de las normas es un mecanismo de represalia Hacia una violación de la reciprocidad por una tercera país “mecanismo de reciprocidad”, es decir, cómo hacer frente a situaciones en las que un país enumerado en el anexo II reintroduce la obligación de visado para los nacionales de un estados miembros.
COUNCIL AMENDS EU VISE RULES.
REGULATION ON THE PE AND COUNCIL REGULATION
REGLAMENTO 539 DE 2001
Americas Barometer Insights Series: Violencia y migración en Centroamérica
2014/01/30 Sin categoríaEmna Quintero Niño
Perspectivas desde el Barómetro de las Américas: 2014
Violencia y migración en Centroamérica
Durante la última década, gran parte de América Central ha sido devastada
por el aumento alarmante de la delincuencia y la violencia. En la mayor parte de este periodo, la migración desde muchos de estos países a los Estados Unidos también aumentó, hasta que la crisis financiera de 2008 desinfló las cifras de migración.
En el siguiente informe de Perspectivas se analiza la posible relación entre los altos niveles de violencia y las intenciones de migración de los centroamericanos. A pesar de que la visión tradicional de las motivaciones detrás de la migración tiende a poner de relieve factores económicos y familiares como las principales causas de la migración, encontramos que la victimización por delincuencia y la percepción de inseguridad entre los centroamericanos también juegan un papel determinando que un individuo considere la migración como una estrategia viable.
Sin embargo, a pesar de los altos niveles de delincuencia y violencia, la percepción de inseguridad entre los centroamericanos han ido disminuyendo en los últimos diez años, lo que sugiere que tal vez la población se ha acostumbrado a un contexto de alta criminalidad, y por lo tanto, este factor jugará un papel menos importante en los futuros patrones de migración.
Las tasas de homicidio y crimen en general, han aumentado constantemente en gran parte de América Central en los últimos años. Con la creciente presencia de organizaciones de tráfico de drogas (OTD) y la proliferación de las pandillas callejeras, la seguridad ciudadana en países como Honduras y El Salvador se ha evaporado.
En este informe de la serie de Perspectivas examinamos una posible consecuencia de este aumento de los niveles de delincuencia y violencia: la migración, con base en el análisis de los datos de la encuesta del Barómetro de las Américas, examinamos si el miedo a la delincuencia y la victimización por crimen parece estar impulsando a algunos centroamericanos a buscar una vida mejor en otro país.
Teniendo en cuenta el papel de las organizaciones criminales han generando gran parte de la que suele acompañar a estas organizaciones criminales, también se examina los vínculos entre la corrupción, así como las experiencias personales y las intenciones de emigrar .
Delincuencia, violencia y migración en América Latina
Como es evidente en el Gráfico, violencia en Centroamérica, y Honduras y El Salvador en particular, ha alcanzado niveles sin precedentes. Al mismo tiempo, en los últimos diez años también se ha visto un aumento significativo en las tasas de migración entre estos países, aumentando la migración durante el periodo comprendido 2000 a 2010 en 50 por ciento, más rápido que cualquier otra región expulsora de migrantes en América Latina (Stoney y Batalova 2013).
INFORME: VIOLENCIA Y MIGRACIÓN CENTROAMERICANA
Por Jonathan Hiskey
j.hiskey@vanderbilt.edu
mary.malone@unh.edu
Diana Orcés
diana.m.orces@vanderbilt.edu
LAPOP, Latin American Public Opinion Project, es la institución académica de primera realización de encuestas de opinión pública en las Américas, con más de treinta años de experiencia. Cada dos años se lleva a cabo la encuesta Barómetro de las Américas, que actualmente abarca 26 países, entre ellos todos los de Norte, Centro y Sur América y el Caribe. Cada año publica docenas de estudios académicos de alta calidad y documentos pertinentes para las políticas.
El Barómetro de las Américas, una de las actividades de LAPOP muchas y crecientes, es la única encuesta de la opinión pública democrática y el comportamiento que cubre las Américas (Norte, Centro, Sur y el Caribe). Se trata de un esfuerzo realizado por LAPOP para medir los valores y comportamientos democráticos en el continente, utilizando muestras nacionales probabilísticas de adultos en edad de votar. En 2004, la primera ronda de encuestas del Barómetro se implementó con once países participantes, y la segunda tuvo lugar en 2006 e incorporó a 22 países en todo el hemisferio. En 2008, se incluyeron 23 países de las Américas, y más de 36.000 personas. En 2010, 26 países fueron encuestados participaron más de 43.000 entrevistas.
Fuente: El Barómetro de las Américas por el Proyecto de Opinión Pública Latinoamericana (LAPOP), www.LapopSurveys.org.
“Agradecemos el Proyecto de Opinión Pública Latinoamericana (LAPOP) y sus principales partidarios (la Agencia de Estados Unidos para el Desarrollo Internacional, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Banco Interamericano de Desarrollo, y la Universidad de Vanderbilt) para preparar los datos.”

References: artículo 33
 artículo 30
 artículo 82
 artículo 30
 artículo 416
 artículo 8
 artículo 2
 artículo 3
 artículo 9