Source: http://docplayer.es/9474382-Talca-3-o-jun-2015.html
Timestamp: 2018-10-20 15:41:26+00:00

Document:
TALCA, 3 O JUN PDF
Download "TALCA, 3 O JUN. 2015"
Virginia Valverde Farías
1 DE TALCA RECTORÍA CONTROL PREVIO DE LEGAL APPORA ;,,1»..,..' :.-_=>> u : APRUEBA CONVENIO BILATERAL DE COOPERACIÓN CON LA UNIVERSIDAD DE COLOMBIA, COLOMBIA. TALCA, 3 O JUN N 8 7 'O VISTOS: Las facultades que me confieren los decretos con fuerzafde ley N s. 36 y 152 de 1981, el decreto supremo N 219 de 2014, lodos del/ministerio de Educación y ía resolución N de 2008 de la Contraloi/ía General de la República. CONSIDERANDO: Lo solicitado por la Directora de Relaciones Internacionales, a través de Oficio N 193 del 14 de mayo de RESUELVO: Apruébese el convenio bilateral de cooperación, de fecha 08 de junio de 2015 y 29 de abril de 2015, respectivamente, suscrito entre la Universidad de Talca, representada por su Rector don Alvaro Rojas Marín, y la Universidad Nacional de Colombia, Colombia, representada por su Rector Prof. Sr. Ignacio Mantilla Prada, en virtud del cual se acuerdan las condiciones para llevar a cabo cooperación en las áreas de investigación, docencia e intercambio de estudiantes de pregrado y postgrado entre las partes, las cuales además buscarán cooperación administrativa para guiar y desarrollar las actividades de intercambio y para definir los trámites requeridos para tales fines. La coordinadora responsable por la Universidad de Talca es la Directora de Relaciones Internacionales. El convenio señalado se adjunta y para todos los efectos forma parte de esta Resolución. Impútese los ingresos y gastos derivados del de Responsabilidad que corresponda. ANÓTESE Y COMUNIQÚESE. RSV/rgv FERNANDA./ASQUEZ JALMA SECREÍARTA GENERA/
2 DE COLOMBIA u TALCA CONVENIO BILATERAL DE COOPERACIÓN ENTRE LA UNIVERSIDAD DE COLOMBIA - COLOMBIA Y LA UNIVERSIDAD DE TALCA - CHILE Entre los suscritos a saber: el Profesor Dr. IGNACIO MANTILLA PRADA, en su condición de RECTOR nombrado mediante Resolución N 032 de 2012 y Acta de Posesión N 001 de 2012, actuando de conformidad con el Artículo 15 del Acuerdo 011 de 2005, el Artículo 13 del Decreto 1210 de 1993 y el Artículo 3 del Manual de Convenios y Contratos adoptado mediante la Resolución de Rectoría No de 2014, en nombre y representación de la UNIVERSIDAD DE COLOMBIA, ente universitario autónomo del orden nacional, vinculado al Ministerio de Educación Nacional de Colombia, regido actualmente por el Decreto 1210 de 1993, con domicilio en la Carrera 45 No Edificio Uriel Gutiérrez de ta ciudad de Bogotá D. C. - Colombia, por una parte. Y por la otra, EL Dr. ALVARO ROJAS MARÍN en su condición de Rector de la UNIVERSIDAD DE TALCA, con residencia en calle 2 Norte N 685 de la ciudad de Talca, en adelante UTALCA; facultado para actuar en representación de la Universidad de Talca según emana de los Artículos 1 y 4 N 4 y 12 N 2 del Decreto con Fuerza de Ley N 152, del Ministerio de Educación de fecha 11 de Diciembre de 1981, sobre Estatuto de la Universidad de Talca, así como del Decreto Supremo de Nombramiento Como Rector, D.S.N0 219 del Ministerio de Educación de fecha 9 de Mayo de 2014, Publicado en el Diario Oficial el 20 de Junio del mismo año. Se ha acordado celebrar este CONVENIO DE COOPERACIÓN, el cual se regirá por las siguientes: CLAUSULAS PRIMERA. OBJETO. El presente convenio tiene por objeto llevar a cabo cooperación en las áreas de investigación, docencia e intercambio de estudiantes de pregrado y posgrado entre las dos instituciones. Adicionalmente, las partes de este convenio buscarán cooperación administrativa para guiar y desarrollar las actividades de intercambio y para definir los trámites requeridos para tales fines. Este convenio aplica para todas las unidades académicas comunes entre la UNIVERSIDAD DE COLOMBIA y la UNIVERSIDAD DE TALCA. SEGUNDA. COMPROMISOS. De acuerdo con sus normas y regulaciones, las dos instituciones acuerdan cooperar en las siguientes áreas: Mutuo intercambio de estudiantes de pregrado y posgrado, debidamente matriculados; Mutuo intercambio de personal académico y personal administrativo; Publicaciones conjuntas; Intercambio de información sobre programas y métodos de enseñanza;
3 DE COLOMBIA ym CHILE Organización conjunta de seminarios, talleres, cursos, conferencias y otras actividades similares relacionadas con sus programas académicos y científicos; Programas de doble titulación; Supervisión de tesis de posgrado. Participación conjunta en proyectos de l+d+i TERCERA. CONDICIONES PARA EL INTERCAMBIO ESTUDIANTIL. El intercambio de estudiantes entre las dos instituciones se realizará bajo los siguientes términos: 1. Podrán participar en ei programa de intercambio estudiantes de pregrado y posgrado matriculados en los programas académicos que ofrecen las dos universidades. 2. La selección de!os estudiantes que participarán en el programa es responsabilidad de la universidad de origen, ia cual tendrá en cuenta, de acuerdo con sus propios criterios, el rendimiento académico y el nivel de estudios en que se encuentre cada candidato. 3. Cada año las Universidades pueden intercambiar hasta cinco (5) estudiantes de pregrado y tres (3) alumnos de posgrado de jornada completa para realizar estudios durante un semestre o un año académico en la Universidad receptora. 4. La aceptación de los estudiantes que participarán en e! programa es competencia de la universidad receptora, la cual tendrá en cuenta la disponibilidad de cupos y la capacidad instalada para recibirlos. 5. La universidad receptora eximirá del pago de matrícula a los estudiantes participantes en el programa, quienes deberán pagar los derechos de matrícula únicamente en la universidad de origen. El intercambio de estudiantes debería cumplir todos los requerimientos de aceptación y cualquier otro requisito establecido por la institución anfitriona. 6. Una vez aceptados en la institución de destino, los estudiantes de intercambio se registrarán en los cursos acordados previamente con una carga académica equivalente a un estudiante de tiempo completo. 7. Durante el intercambio el estudiante asumirá sus costos de alojamiento y manutención, transportes, pasaporte, visa, libros y los demás gastos personales y deberá adquirir un seguro medico internacional con cobertura médica, de accidentes, responsabilidad civil, y repatriación extensivo a todo el periodo de duración de su estancia. Lo anterior no excluye que en determinado momento pueda beneficiarse de apoyos otorgados por su universidad de origen o por la universidad anfitriona, en caso de existir la correspondiente disponibilidad presupuestal. 8. Ei estudiante seleccionado podrá participar en el programa de intercambio máximo por un período de dos semestres. 9. El estudiante participante aceptado en la universidad receptora, tendrá los mismos derechos y deberes que los estudiantes matriculados en ella. 10. El estudiante participante en el intercambio estará sujeto al régimen académico y disciplinario de la universidad receptora durante su tiempo de permanencia en ella. 11. Los estudiantes de intercambio deben regresar a su país de origen una vez terminado el periodo de intercambio. 12. La universidad receptora expedirá al término del período de intercambio, el certificado de notas de cada estudiante participante, con su correspondiente número de créditos. 13. Cada una de las dos universidades aceptará los estudios realizados en la otra institución como equiparados a los propios, de acuerdo con su propia normatividad y sus procedimientos.
4 DE COLOMBIA,V," ' - UNIVERSIDAD CHtLE CUARTA. CONDICIONES PARA EL INTERCAMBIO DE PERSONAL ACADÉMICO. Ambas partes acuerdan recibir a profesores por el tiempo y condiciones que establezcan ambas partes, en función de sus respectivas disponibilidades y de acuerdo con los siguientes términos: 1. Las propuestas relativas al número, campo de aplicación, las modalidades de intercambio de los docentes y la duración de sus misiones respectivas, serán fijadas anualmente de común acuerdo y por escrito, por las dos universidades. 2. Los responsables del convenio verificarán que los intercambios reporten en un beneficio reciproco para ambas instituciones y que se conserve el debido equilibrio entre ellos. 3. En aplicación del presente convenio y del límite impuesto por leyes y reglamentos vigentes en cada país, los docentes seguirán recibiendo sus remuneraciones, abonadas por sus universidades respectivas, y beneficiándose de todos los derechos previstos en sus estatutos. 4. Los participantes de este intercambio deberán asegurarse personalmente de la obtención de la visa necesaria y ajustarse a todas las leyes y reglamentos concernientes a inmigración en el país de la universidad de acogida. Si fuera necesario, y con el objetivo de facilitar los eventuales tramites de obtención de visa, la universidad de acogida podrá aportar su ayuda, pero no será responsable de garantizar la obtención de la misma, de permisos o de autorización de estadía. 5. Los participantes de este intercambio deberán presentar una póliza de seguro que cubra, entre otras cosas, los riesgos de enfermedad, de hospitalización, y de accidente, de los costos de repatriación y sus responsabilidades civiles durante la totalidad de sus estancias y para sus viajes en el país de acogida. En caso de que las garantías de cobertura social de la que benefician habitualmente, debido a sus actividades o estatutos, sean insuficientes en relación a las exigencias arriba mencionadas, deberán suscribir un seguro individual apropiado. 6. Cada situación particular deberá ser objeto de evaluación y aprobación por parte de la unidad académica de la que depende el potencial participante. QUINTA. CONVENIOS ESPECÍFICOS. Los proyectos o actividades que se concreten entre ambas instituciones deberán suscribirse por escrito a través de convenios específicos donde se definirán claramente las actividades que se desarrollarán, sus características, las condiciones de participación de cada una de las instituciones signatarias, objetivos, tareas, manejo de propiedad intelectual, términos y cronogramas, aspectos financieros, personal responsable, y los demás aspectos que sean pertinentes. Tales acuerdos se celebrarán de conformidad con las normas y competencias internas de cada una de las partes. SEXTA. DURACIÓN. El presente convenio comenzará a regir a partir de la firma del mismo por ambas instituciones, tendrá una duración de cinco (5) años y se prorrogará automáticamente por el mismo tiempo, previa evaluación favorable expresada mediante comunicación escrita, con un (1) mes de antelación a la fecha de vencimiento, siempre que ninguna de las partes presente su decisión de revocarlo. Cualquiera de las instituciones podrá darlo por terminado en cualquier momento, siempre y cuando lo notifique por escrito a la otra institución con una antelación mínima de seis (6) meses a la fecha en que se pretende su terminación, sin perjuicio de las actividades previamente acordadas y que en ese momento estén en desarrollo.
5 DE COLOMBIA SÉPTIMA. PROPIEDAD INTELECTUAL. Los convenios específicos que se describen arriba, contendrán las cláusulas que sean necesarias para regular lo relativo a la propiedad de los derechos de autor, de los materiaíes y productos que se obtengan como resultado de la actividad conjunta de las partes, y lo concerniente a la propiedad de los derechos de tipo industrial que pudieran llegar a derivarse de las acciones realizadas en el marco del presente instrumento. Ambas instituciones facilitarán la publicación conjunta de material académico, de acuerdo con la normatividad de cada institución y con sujeción a las normas de propiedad intelectual vigentes en cada país. OCTAVA. COORDINACIÓN. Para facilitar el desarrollo del convenio y velar por su correcta ejecución, las oficinas de relaciones internacionales (o la que haga sus funciones) de cada institución facilitarán la comunicación entre las unidades académicas interesadas y prestarán la asesoría correspondiente para la realización y evaluación de las actividades planteadas. Por la Universidad de Talca Nombre: Carolina Torres del Campo Cargo: Directora de relaciones Internacionales Dirección: 2 norte 685 Ciudad: Talca Teléfono: Por la Universidad Nacional de Colombia: Nombre: Catalina Arévalo Ferro Cargo: Directora de Relaciones Exteriores Dirección: Carrera 45 No , Edificio Uriel Gutiérrez, Oficina 514 Ciudad: Bogotá D.C. Teléfono: (57 1} Ext NOVENA. MODIFICACIÓN. El presente convenio podrá ser modificado por mutuo acuerdo escrito de ambas instituciones, a iniciativa de cualquiera de las dos. DÉCIMA. SOLUCIÓN DE DIFERENCIAS. Toda diferencia que resulte de la interpretación y/o aplicación de las cláusulas del presente convenio y de los convenios específicos que se deriven, se resolverá de común acuerdo por las partes por la vía de la negociación directa. UNDÉCIMA. NO EXISTENCIA DE LA RELACIÓN LABORAL. En todas las acciones derivadas del presente convenio y de los subsecuentes convenios específicos, las partes convienen que los empleados o contratistas de cada institución desarrollarán su actividad solamente bajo la dirección de la institución con la cual han establecido su relación laboral o contractual. DÉCIMA SEGUNDA. NO EXISTENCIA DEL RÉGIMEN DE SOLIDARIDAD. No existe régimen de solidaridad entre las partes que suscriben este convenio, en razón a que cada una responde por las obligaciones que se establecen en el mismo.
6 DE COLOMBIA CHILE DÉCIMA TERCERA. CESIÓN. Las partes no podrán ceder parcial ni totalmente la ejecución del presente convenio a un tercero, salvo previa autorización expresa y escrita de las mismas. DÉCIMA CUARTA. CONDICIONES FINANCIERAS. Las Instituciones se esforzarán para prever, de acuerdo con sus presupuestos, los medios necesarios para poner en acción el presente convenio y si es necesario, solicitarán esos medios a organismos que fomenten la investigación. La firma del presente convenio no genera ningún compromiso económico inmediato para ninguna de las partes. Los representantes de ambas instituciones firman el presente convenio, en cuatro (4) ejemplares igualmente válidos. Por la Universidad Nacional de Colombia Por la Universidad de Talca Prof. IGNACIO MANTILLA PRADA Fecha: 2 9 ABR Fec
CONVENIO DE INTERCAMBIO ENTRE LA UNIVERSIDAD DEL PAís VASCO/EUSKAL HERRIKO UNIBERTSITATEA y LA UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA (MEXICO)
CONVENIO DE INTERCAMBIO ENTRE LA UNIVERSIDAD DEL PAís VASCO/EUSKAL HERRIKO UNIBERTSITATEA y LA UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA (MEXICO) De una parte, Dña. Miriam Peñalba Otaduy, Sra. Vicerrectora de Proyección

References: resolución 
 Resolución 
 Artículo 15
 Artículo 13
 Artículo 3
 Resolución