Source: http://docplayer.org/5647383-Handbuch-zur-zertifizierung-der-erze-aus-dem-goldbergbau-in-der-demokratischen-republik-kongo-grundsaetze-leitlinien-und-standards.html
Timestamp: 2018-02-24 13:02:02+00:00

Document:
HANDBUCH ZUR ZERTIFIZIERUNG DER ERZE AUS DEM GOLDBERGBAU IN DER DEMOKRATISCHEN REPUBLIK KONGO. Grundsätze, Leitlinien und Standards - PDF
Download "HANDBUCH ZUR ZERTIFIZIERUNG DER ERZE AUS DEM GOLDBERGBAU IN DER DEMOKRATISCHEN REPUBLIK KONGO. Grundsätze, Leitlinien und Standards"
1 HANDBUCH ZUR ZERTIFIZIERUNG DER ERZE AUS DEM GOLDBERGBAU IN DER DEMOKRATISCHEN REPUBLIK KONGO Grundsätze, Leitlinien und Standards Version 0 vom 23. Februar 2011 Ministerium für den Bergbau (Ministère des Mines), Kinshasa Gombe, Demokratische Republik Kongo Kinshasa, Februar
2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... 2 Vorwort... 4 Vorwort Einleitung Rechtliche Grundlage, Normen und Referenzdokumente Rechtliche Grundlage Normen und Referenzdokumente Liste der gesetzlichen und behördlichen Auflagen, die für den Bergbau in der Demokratischen Republik Kongo gelten Gültigkeitsbereich Definitionen Der CTC-Standard Vorteile des CTC Zertifizierungssystems Grundsätze und Standards des CTC-Systems Transparenz Akzeptable Arbeitsbedingungen Sicherheit Soziale Entwicklung und Entwicklung der Gemeinschaften Umweltschutz Zusätzliche Anforderungen an die Goldbranche Rückverfolgbarkeit Soziale Auflagen Umweltauflagen Methoden zur Bewertung der Einhaltung Kontrollverfahren Bewertungsprozess Gültigkeit des CTC-Zertifikats für den Standort Staatliche Akkreditierungsstelle Für die Arbeitsgruppe zur Zertifizierung Anhang Anhang 1 Abkürzungen Anhang 2: Statistiken zu Gold aus handarbeitsgeprägter Förderung Anhang 3 21 Punkte Anhang 4 - Verfahren zur Rückverfolgbarkeit von Bergwerkserzeugnissen Anhang 5 Lieferkette Anhang 6 Arbeitsgruppe zur CTC - Zertifizierung
3 Anhang 7 Technisches Sekretariat des CTC Arbeitsgruppe Anhang 8 - Kontaktanschriften
4 Vorwort Seit einigen Jahren und in Folge der wiederholten Kriege in der Region der großen Seen, ist die Goldförderung im Osten der Demokratischen Republik Kongo von Betrug in großem Ausmaß geprägt, weil die meisten Unternehmen der Branche ohne offizielle Genehmigung tätig sind und ohne die in diesem Bereich geltenden Gesetze zu beachten. Tatsächlich arbeiten tausende Menschen in Handarbeit auf illegalen Förderstellen im nördlichen Teil der Provinz Katanga, in den Provinzen Maniema, Nord-Kivu, der Ost-Provinz und Süd-Kivu. Die illegale Goldförderung ist eine Plage mit katastrophalen Folgen für die Umwelt und im sozialen, gesundheitlichen und wirtschaftlichen Bereich. Außerdem trägt sie zur Finanzierung negativer Kräfte (bewaffneter Banden) bei, die in der Region der großen Seen operieren. Der Kampf gegen die illegale Goldförderung und gegen den Betrug erweist sich als unerlässlich für die Befriedung der Region, sowie zur Verbesserung der Staatseinnahmen und der Situation der von besagter Förderung betroffenen Bevölkerungen. Das vorliegende Dokument wurde vom Ministerium für den Bergbau der Demokratischen Republik Kongo mit Unterstützung der BGR Abteilung für Technische Zusammenarbeit, die auf Entwicklungshilfeprojekte im Bereich der Geowissenschaften und natürlicher Ressourcen spezialisiert ist, entwickelt. Dieses Dokument basiert auf der Festlegung von Auflagen, deren Einhaltung die Verwendung der Kennzeichnung CTC beim Verkauf des Goldes erlauben. Betriebe und Unternehmen, die ein Zertifikat der CTC Kontrollkette erhalten möchten, müssen diese Auflagen einhalten. Dies gilt gleichermaßen für Händler, Handelshäuser und Betriebe der Aufbereitung und Umformung. 4
5 1. Einleitung Bei dem vorliegenden Referenzpapier handelt es sich um ein normatives und öffentliches Dokument, das als Pflichtenheft die (Förderung, Handel, alle Arten der Aufbereitung und Umformung oder Vermarktung) Auflagen festlegt, die die Unternehmen der Goldbranche einhalten müssen, um ein Zertifikat für die Goldförderung in der Demokratischen Republik Kongo erhalten zu können. Die Zertifizierung der Wertschöpfungskette für Gold zielt darauf ab, Kunden die Garantie zu geben, dass die mit dem CTC-Zertifikat verkauften Produkte aus Quellen stammen, deren Herkunft und Legalität dem CTC-Standard entsprechend geprüft sind. Alle Betriebe und Unternehmen im Bereich von Goldförderung und - handel müssen den Grundsätzen und Auflagen des CTC-Standards entsprechen (Kap. 7). Die Anwendung der genannten CTC-Auflagen erlaubt es dem Unternehmen (Förderern, Händlern, Handelshäusern, Raffinerien, Betrieben zur Aufbereitung und Umformung) nachzuweisen, dass sie sich an ethische Grundsatzprinzipien halten, was immer häufiger von der breiten Öffentlichkeit und internationalen Organisationen verlangt wird. Außerdem haben sie sich an die für die Goldförderung spezifischen Zusatzauflagen zu halten und zwar jene, die sich auf die Rückverfolgbarkeit und den Umweltschutz beziehen.(kap. 8). Dieses Dokument ist Gegenstand der Prinzipien und Kriterien des CTC und wurde an den Bergbau in der Demokratischen Republik Kongo angepasst und zwar durch die Studie und unter Berücksichtigung der folgenden Gesetzestexte und Verordnungen. Bergbaugesetz (Code Minier - Gesetz Nr. 007/2002 vom 11. Juli 2002),,,, Arbeitsgesetzbuch (Code du Travail - Gesetz Nr. 015/2002 vom 16. Oktober 2002),,,, Bergbauverordnung (Règlement Minier - Dekret Nr. 038/2003 vom 26. März 2003). Selbstverständlich sind nicht alle Informationen, Empfehlungen oder Auflagen in dieses Dokument aufgenommen worden. Dennoch sind alle Auflagen des Bergbaugesetzes (Code Minier), des Arbeitsgesetzbuches (Code du Travail) und der Bergbauverordnung (Reglement Minier) 5
6 berücksichtigt worden. Dieses Referenzpapier bezieht außerdem die richtungsweisenden Prinzipien der OECD und die Auflagen des IAO-Standards für kleine Unternehmen zur Reglementierung der Situation des handarbeitsgepägten Bergbaus und des Bergbaus durch Kleinunternehmen (EMAPE) mit ein. Ebenso enthalten sind die Auflagen für einen fairen Handel und die Standards für die gesellschaftliche, wirtschaftliche und ökologische Entwicklung, welche zusammengefasst aufgeführt werden. Die öffentliche Anhörung hat Experten unterschiedlicher Bereiche des Ministeriums für den Bergbau zusammengeführt, sowie die Mitglieder beider Arbeitsgruppen, die sich entsprechend in Kinshasa und Bukavu befinden. Die genannten vom Ministerium für den Bergbau und von der BGR organisierten Arbeitsgruppen umfassen insgesamt nahezu 150 Teilnehmer aus Kinshasa und Provinzen aus dem Osten der Demokratischen Republik Kongo und enthalten folgende Interessengruppen: Arbeiter des handarbeitsgeprägten Bergbaus (Schürfer), Händler, Bürgervertreter, Handelshäuser, Betriebe der Aufbereitung und Umformung, Banken, industrielle Förderbetriebe, die staatliche Armee, die Polizei, die MONUSCO, Vertreter von Botschaften sowie Vertreter der entsprechenden Provinzregierungen (Nord-Kivu, Süd-Kivu, Maniema, Katanga und Ost-Provinz) Wie jedes normative Dokument unterliegt auch dieses Referenzpapier einer stetigen Entwicklung und wenn erst einmal eine Norm für die regionale Zertifizierung ausgearbeitet und vom Rat der CIRGL anerkannt wurde, erhält diese den Vorrang vor allen auf nationaler Ebene eingesetzten Referenzpapieren. Deshalb haben die Besitzer eines CTC- Zertifikats nun zwölf (12) Monate Zeit sich anzupassen um nach der regionalen Norm bewertet zu werden. Dieses Referenzpapier wird in der aktuellen Fassung für achtzehn (18) Monate testweise eingesetzt, zunächst in der Demokratischen Republik Kongo, und wird dann als nationales Zertifizierungsmodel für die Goldbranche für alle Mitgliedsstaaten der CIRGL vorgeschlagen werden. Es enthält folgende Elemente: allgemeine kontrollgeeignete Auflagen entsprechend den Grundsätzen und Kriterien des CTC, sowie des Ministeriums für den 6
7 Bergbau und der BGR. Diese Liste berücksichtigt die Übereinstimmung des Bergbaus mit lokalen, nationalen und regionalen Verordnungen. die spezifischen Zusatzauflagen für die Goldbranche die Bewertungsmethoden in Bezug auf die Einhaltung der Auflagen des Referenzpapiers, von der Grube bis zum Export. die Liste der Gesetzestexte und Verordnungen, die für den Bergbau in der Demokratischen Republik Kongo gelten. Mit dem vorliegenden öffentlich zugänglichen Referenzpapier wird die Einhaltung der nationalen, regionalen und internationalen Verordnungen angestrebt. Die Vision eines CTC-Standards für Gold ist die Schaffung einer sauberen und verantwortungsvollen Branche, die, in Anlehnung an den Kimberley-Prozess, dazu im Stande ist zum Ausbau der lokalen Gemeinschaften und zur Entwicklung der Demokratischen Republik Kongo beizutragen. Es geht darum, in der Goldbranche die Schaffung legaler Abläufe zu unterstützen und zu sichern, die organisiert und profitabel sind, zeitgemäße Technologien einsetzen, und unter gesellschaftlichen und ökologischen Aspekten zu verantworten sind. Diese Abläufeentwickeln sich in einem Umfeld von guter Regierungsführung, Legalität und Einbeziehung aller Interessengruppen stetig weiter. Hierdurch steigt der Beitrag zur Schaffung akzeptabler Arbeitsplätze, zur lokalen Entwicklung, zur Bekämpfung der Armut und für den sozialen Frieden, angetrieben von einer steigenden Nachfrage, wodurch der Endverbrauch der Rohstoffe aus dem Osten der DR Kongo aufrecht erhalten und gesichert werden kann. 7
8 2. Rechtliche Grundlage, Normen und Referenzdokumente 2.1. Rechtliche Grundlage Bergbaugesetz (Code Minier (Gesetz Nummer 007/2002 vom 11. Juli 2002)),,,, Erlass des Ministeriums (Arrêté Ministériel Nummer 214/CAB.MINES-HYDRO/01/2003) vom 19. Juni 2003, der die Reglementierung des Abbaus und der Vermarktung der handarbeitsgeprägten Produktion enthält, Erlass des Ministeriums (Arrêté Ministériel Nummer 2305) vom 5. Februar 2007, der das Prozedere zur Bewertung, Begutachtung und Zertifizierung von Rohstoffen enthält, Richtlinien zu kökologie, Gesundheit und Sicherheit für den, Bergbau, IFC (International Finance Corporation, Weltbank),,,, Aktennotiz, Modul 2.2 vom 11. April 2008, von der Bundesrepublik Deutschland unterstütztes Projekt zur Stärkung von Transparenz und Kontrolle für Bergbauerzeugnisse aus der Demokratischen Republik Kongo, Bilaterale deutsch-kongolesische Verhandlungen vom Dezember 2008, gefolgt von der Unterzeichnung einer Vereinbarung, Verhandlungsprotokoll, Punkt , Neues Verpflichtung: Technische Zusammenarbeit, Zielt ab auf die Kontrolle der Bergbaubranche Einführung eines Zertifizierungsystems für mineralische Substanzen mit Ausnahme von Diamanten Normen und Referenzdokumente EHS-Richtlinien, Richtlinien zu Ökologie, Gesundheit und Sicherheit, Bergbau, IFC (Weltbank),,,, OECD Guidelines for Multinational Enterprises (2000),,, OECD Risk Awareness Tool for Multinational Enterprises in Weak Governance Zones (2006),,, Standard of the 8th annual conference of the World Bank s initiative 8
9 Communities and Small-Scale Mining in Brasilia, Brazilien, Oktober 2008,,,, KPCS (Global): Imports- und Exportsprotokoll für Rohdiamanten,,,, MCEP (Australien): Umweltbilanz, gesellschaftliche und wirtschaftliche Leistung von Bergbaubetrieben,,,, ICMC (Südafrika): Codex zum Umgang mit Zyanid in Goldminen, ISO 9000, ISO und ISO CSR: Definition der sozialen Verantwortung einer Gesellschaft, Gesundheit und Sicherheit,,, Die Zero-Standards eines fairen Handels für Gold aus handarbeitsgeprägter Förderung sowie die damit verbundene Förderung von Silber und Platin (ARM-Module, 2007) Liste der gesetzlichen und behördlichen Auflagen, die für den Bergbau in der Demokratischen Republik Kongo gelten Bergbaugesetz (Code Minier), Arbeitsgesetzbuch (Code du Travail), Bergbauverordnung (Règlement Minier), usw. 3. Gültigkeitsbereich Dieses Handbuch gilt für den handarbeitsgeprägten und industriellen Bergbau in der Demokratischen Republik Kongo: für Gruben zur handarbeitsgeprägten Förderung,,, für Betriebe der industriellen Förderung,,, für Handelszentren,,, für Unternehmen der Aufbereitung und/oder Umformung und für die gesamte Lieferkette (Transportkette). 4. Definitionen Normatives Dokument (Guide ISO/CEI 2): Dokument, das Regeln aufstellt, Richtlinien oder Merkmale für Vorgänge und ihre Ergebnisse angibt. 9
10 Bewertung der Einhaltung (Guide ISO/CEI 2): Alle Vorgänge, deren Zweck es ist, direkt oder indirekt festzustellen, ob die geltenden Auflagen eingehalten wurden. Auflagen (Guide ISO/CEI 2): Der Begriff kommt in normativen Dokumenten vor, und beschreibt zu erfüllende Kriterien. Referenzpapier: Referenzdokument, dass alle Kriterien, Regeln und Richtlinien zusammenfasst, die für ein Produkt, einen Prozess, eine Dienstleistung oder ein Unternehmen gelten. Nachvollziehbarkeit: Fähigkeit, einen Prozess auf einem bestimmten Niveau zu beherrschen, zum Beispiel, bei einen industriellen Prozess, um insbesondere die Ein- und Ausgänge innerhalb eines bestimmten Zeitraums zu bestimmen, ohne die eine Zurückverfolgbarkeit nicht gesichert werden kann, worauf ein Dienst oder Unternehmen zu reagieren hätte. Dokumentationssystem: Gesamtheit aller schriftlichen Verfahrensweisen. Rückverfolgbarkeit (ISO 9000): Fähigkeit die Vorgeschichte, die Aufbereitung oder Förderstätte des Begutachteten zurückzuverfolgen. 5. Der CTC-Standard Die Einführung eines Zertifizierungssystems erlaubt es, Bereiche zu schaffen, in denen Bergbau im Rahmen der nationalen Gesetze, internationaler Richtlinien und Standards betrieben und vermarktet wird. Die Zertifizierung wird dazu beitragen diesen informellen Sektor zu reglementieren. Diese Formalisierung ist ein notwendiger Schritt, um die Transparenz der Lieferkette einschließlich der Produktion, der Aufbereitung und Umformung, des Transports und der Vermarktung zu gewährleisten. Diese Transparenz wird einen Rückgang der Konflikte zulassen, die mit der illegalen Förderung und dem Betrug in der Bergbaubranche verbunden sind. Die Zertifizierung wird für internationale Investoren den Weg bereiten Bergwerkserzeugnisse aus Zentralafrika zu beziehen, ohne dabei Gefahr zu laufen, in illegalen Handel und bewaffnete Konflikte in der Region hineingezogen zu werden, welche ihre Marke in Verruf bringen 10
11 könnten. Die Schaffung zertifizierter Quellen wird zu einem Anstieg der Investitionen in eine effiziente Rohstoffförderung führen. Die Rückverfolgbarkeit der vermarkteten Bergwerkserzeugnisse verpflichtet Handelsgesellschaften und die Aufbereitungs- und Umformungsindustrie zu einer verantwortungsvollen Sorgfalt bei der Auswahl ihrer Lieferanten. Dieser Mechanismus ermöglicht einen Wettbewerbsvorteil für zertifizierte Produkte auf internationaler Ebene, was zu einem Rückgang der Verträge mit nicht zertifizierten Lieferanten führen wird. Die Vermarktung von zertifizierten Produkten aus legaler Produktion und transparentem Handel sollte mit der Zeit zu einer Expansion der legalen Produktion führen. Die Verbesserung der Kontrollen bei der Produktion und Steuerzahlungen bei den Unternehmen die der zertifizierten Kette angehören, erlaubt eine Verminderung der Korruption und eine Steigerung des Exports. Die Einführung eines CTC- Zertifizierungssystems in der Demokratischen Republik Kongo wird automatisch zu einer Steigerung der Staatseinnahmen führen. Système de certification CTC (Certified Trading Chain) Expert, Consultant conseille, encadre Producteur : Cooperative, SMM (Small Scale Miner) Bailleurs des fonds, Banques, Investisseurs, finance Contrat à un prix acceptable Delivre un produit certifi é Gouvernement du pays du consommateur final supporte, Acheteur: Consommateur Paie des taxes Gouvernement du pays de production mini ère engage évalue dialogue accredite accompagne Auditeur rapporte Service ou agence nationale de certification Initiative Internationale rapporte demande Informe feed back 11
12 6. Vorteile des CTC Zertifizierungssystems Internationalen Investoren erlaubt die Möglichkeit der Zertifizierung die Förderung oder den Kauf von Erzen aus Zentralafrika ohne dabei in Verruf zu kommen.. Dies wird zu einem Anstieg der Investitionen in der Region führen. Gleichzeitig werden die Unternehmen und Lieferanten durch die verbesserte Rückverfolgbarkeit zu einer verantwortungsvollen Sorgfalt bei der Auswahl ihrer Lieferanten gebracht. Dies wird zu einer Verringerung des Anteils nicht zertifizierter Produkte führen, während die Erze mit zertifizierter transparenter Herkunft einen Anstieg ihres Marktanteils verzeichnen dürften. Die Verbesserung der Kontrollen in der Produktion und hinsichtlich der Steuerehrlichkeit der Unternehmen, die der zertifizierten Kette angehören, wird es ermöglichen den Betrug zu bekämpfen und den Anteil der legal exportierten Erzeugnisse zu erhöhen. Infolgedessen sollte die Einführung der CTC-Zertifizierung in der Demokratischen Republik Kongo zu einem Anstieg der Staatseinnahmen aus dem Bergbau führen. Der Zugang illegaler Gruppierungen und ihrer Verbündeten zu Erträgen aus dem Bergbau sollte auf lange Sicht verschwinden. Dies wird zu einem Rückgang der Konflikte führen, die darauf abzielen die rechtmäßigen Regierungen der Region zu destabilisieren, und zur Befriedung in der Region der großen Seen beitragen. Beiträge der Zertifizierung: Verbesserung der Rückverfolgbarkeit und Transparenz, Verbesserung der Standards, Reglementierung des informellen Sektors,,, Stärkung der Kompetenzen,,, Wachstum der Branche,,, Verbesserung der Staatseinnahmen, Optimale Nutzung der Ressourcen des Bergbaus zu einer nachhaltigen Entwicklung, Konfliktprävention. Die Zertifizierung wäre nicht notwendig, wenn Gesetze und Verordnungen für den Bergbau, sowie internationale Normen und Standards zur Transparenz eingehalten würden. Jedoch zeigt sich, dass aufgrund der schwachen staatlichen Institutionen in den Post- Konfliktländern und angesichts der Probleme in Bezug auf die 12
13 Umsetzung von Maßnahmen zur Gewährleistung der Transparenz in diesen Ländern, die Zertifizierung die beste Herangehensweise ist, um die genannten Defizite im Bergbau in den Griff zu bekommen. Das CTC-Handbuch für Gold wurde an die Gegebenheiten der Goldbranche in der Demokratischen Republik Kongo in Übereinstimmung mit dem Bergbaugesetz (Code Minier) und der Bergbauverordnung (Règlement Miniers), sowie den spezifischen Merkmalen für die Goldbranche angepasst. 7. Grundsätze und Standards des CTC-Systems 7.1. Transparenz Herkunft, Gewicht und Volumen der produzierten und vermarkteten Bergwerkserzeugnisse sind ebenso wie Steuern, Gebühren, und sonstige vom Gesetz vorgesehenen und bezahlten Abgaben transparent. Das Zertifizierungssystem berücksichtigt die Nachvollziehbarkeit und zugleich die Rückverfolgbarkeit der Bergwerkserzeugnisse entlang der gesamten Lieferkette (Produktion, Aufbereitung und/oder Umformung, Lieferung und Handel), sowie die angemessene Nachvollziehbarkeit der Belege und die Überwachung der betreffenden Mengen. 7.2 Akzeptable Arbeitsbedingungen Der auditierte Betrieb beschäftigt keine Kinder und ist in einen fortlaufenden Prozess zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen, Gesundheit und Sicherheit der Arbeiter eingebunden. Er gewährleistet zudem eine angemessene Entlohnung für den Standort. Das Mindestalter für leichte Arbeiten den Bergwerken ist in der Demokratischen Republik Kongo auf 15 Jahre festgelegt. 7.3 Sicherheit Das Unternehmen hat für die Sicherheit im Bergwerk und für die Vermeidung der Hauptrisiken und Gefahren zu sorgen und dabei die Rechte der Arbeiter achten. 13
14 7.4 Soziale Entwicklung und Entwicklung der Gemeinschaften Das Unternehmen organisiert Gespräche zur sozialen, wirtschaftlichen und institutionellen Entwicklung mit den örtlichen Gemeinschaften und berücksichtigt die heiklen Aspekte des Themengebiets Umweltschutz Das Unternehmen ist in einen fortlaufenden Prozess zur Verbesserung der ökologischen Leistungsbilanz eingebunden und hält sich an alle gesetzlichen Auflagen bezüglich Wasser, Luft, Boden, Energie, Flora und Fauna, sofern diese anwendbar sind. Die CTC-Zertifizierung begünstigt bessere ökologische Vorsorge- und Sanierungsmethoden, sowie den Einsatz von geeigneten und effizienten Produktionsmethoden. 8. Zusätzliche Anforderungen an die Goldbranche 8.1. Rückverfolgbarkeit Aktuelle Beschränkungen Gold zurückzuverfolgen ist eine große Herausforderung. Es kann in kleinen Mengen transportiert werden und ist weich und formbar. Gold kann geschmolzen und mit anderen Metallen legiert werden. Nach jedem Schmelzen verliert es jedes eindeutige Unterscheidungsmerkmal. Der Lieferweg für Gold aus der Demokratischen Republik Kongo ist lang und geht über mehrere Zwischenhändler. Zur Zeit ist die Rückverfolgbarkeit von aus kongolesischem Boden gewonnenem Gold, außer für den industriellen Sektor, nicht gegeben. Die Nachvollziehbarkeit der Bergbauaktivitäten beruht auf von den Bergwerksbetreibern ausgefüllten Erklärungen. Dieses System ist nicht verlässlich und führt der CEEC zufolge zu einer Unterbewertung. Die Goldhandelshäuser der Demokratischen Republik Kongo sammeln und verarbeiten die Angaben zur Herkunft des gekauften Goldes und zur Identität des Verkäufers. Es gibt viele Goldhandelshäuser, aber nur sehr wenige sind betriebsfähig und keines davon ist leistungsstark. Die offiziellen Statistiken decken nur einen winzigen Teil der Produktion ab. 14
15 Der Großteil der Goldproduktion wird durch die Nachbarländer befördert und entgeht jeglicher Kontrolle..Die Veredelungsbetriebe für Gold aus der Demokratischen Republik Kongo befinden sich hauptsächlich im Mittleren Osten und in asiatischen Ländern. Gold aus unterschiedlichen Quellen wird dort zur Schmuckherstellung vermischt. Die Gewährleistung einer Rückverfolgbarkeit ist daher für diese Betriebe nicht vorrangig. Trotz dieser Beschränkungen gibt es wichtige Möglichkeiten zur Verbesserung der Rückverfolgbarkeit. Auf regionaler Ebene wird eine Verbesserung der Situation im Rahmen der CIRGL erwartet. Tatsächlich ermöglicht die Konsolidierung der Exportstatistiken und der Produktion in verschiedenen Ländern der CIRGL und ihre Überprüfung im Vergleich zu den realen geologischen Vorkommnissen die Bestimmung der Herkunft von Lieferungen und das Aufdecken von Betrug. Des Weiteren haben sich im Rahmen der verantwortungsvollen Sorgfalt in der OECD mehrere Beteiligte für eine bessere Rückverfolgbarkeit eingesetzt. Schließlich wird die Modernisierung und Sanierung des Bergbaus in der Demokratischen Republik Kongo zur Verbesserung der Nachvollziehbarkeit und der Kontrollen beitragen. Die Industriellen Projekte im Goldbergbau sind ein erster Schritt in diese Richtung. Viele Investoren interessieren sich auch für Projektemit dem Potential, die handarbeitsgeprägte Förderung in der Demokratischen Republik Kongo zu kleinen Minen oder einer semi-industriellen Produktion weiter zu entwickeln. Das Projekt der CMR geht ebenfalls in diese Richtung. Es beinhaltet einen Induktionsofen, in dem die Golderze behandelt und zu Barren geformt werden. Tatsächlich können diese Barren, wenn sie einmal hergestellt sind und das Siegel der CRM und CEEC tragen, über die ganze Lieferkette hinweg bis zur Veredelung eindeutig identifiziert werden. Eine der grundsätzlichen Fragen des Verfahrens und der Herkunft, mit der sich das CTC-System befassen muss, ist die Lieferkette, die mit den erforderlichen Standards und Verfahren übereinstimmen muss. Die Kontrollverfahren müssen an Kernpunkten des Transfers angesiedelt werden. Alles zertifizierte Gold und alle zertifizierten Goldprodukte müssen zu 15
16 jeder Zeit an jedem Punkt des Transfers bestimmbar und unterscheidbar sein. Sie müssen von nicht zertifizierten Produkten isoliert bleiben. Diese Transferpunkte müssen kenntlich gemacht sein und dürfen je nach Art des Bergwerks variieren. Die Normen beziehen sich grundsätzlich auf Primärgold und Sedimentgold, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass Gold auch in Verbindung mit anderen Metallen gefunden werden kann Die Verbesserung der Rückverfolgbarkeit von in der Demokratischen Republik gewonnenem Gold von der Grube bis zum Export, das heißt die Verbesserung der Nachvollziehbarkeit dieses Goldes und der Stationen der Produktion, des Handels, der Aufbereitung und Umformung und des Transports, erlaubt die Nutzung eines Marktinstruments, um den Betrug und illegalen Handel einzudämmen. Tatsächlich lässt sich als einer derhauptfaktoren der illegalen Goldförderung in der Demokratischen Republik Kongo die Durchlässigkeit der Staatsgrenzen ausmachen, die es, in Ermangelung von Maßnahmen, zulässt, illegal aus kongolesischem Boden gefördertes Gold in Nachbarländer zu schmuggeln. In der Demokratischen Republik Kongo illegal gewonnenes Gold kann dann mühelos in den burundischen, ugandischen, ruandischen und tansanischen Handel aufgenommen werden. Folglich verzeichnen die regionalen Statistiken die Diskrepanz zwischen der offiziellen Produktion der verschiedenen Länder in der Region und ihren Exportzahlen Soziale Auflagen Zahlung eines angemessenen Preises Der Goldpreis hat während der letzten zwanzig Jahre starken Schwankungen unterlegen, von weniger als 300 USD auf heute mehr als 1300 USD je Unze (28, 35 g). Es ist schwierig, um nicht zu sagen unmöglich, gegenwärtig eine Untergrenze für den Goldpreis zu bestimmen. Der Vergleichspreis kann anhand der Londoner Notierung bestimmt werden, und sollte sich daran anlehnen. 16
17 8.3. Umweltauflagen Das zertifizierte Unternehmen hält sich an alle gesetzlichen Bestimmungen zum Schutz der Umwelt, insbesondere zum Schutz von Wasser, Luft, Boden, Energie und hinsichtlich Lärm und Abfällen, sofern diese anwendbar sind. Betriebe mit Anlagen, die in großen Mengen giftige oder gefährliche Chemikalien verwenden, sind Gegenstand von spezifischen Maßnahmen zur Minderung der Umweltrisiken. Umgang mit giftigen Stoffen wie Quecksilber und Zyanid Die Verwendung von Quecksilber und Zyanid in der handarbeitsgeprägten Förderung ist in der Demokratischen Republik Kongo streng verboten. Da eine vollständige Abschaffung der Verwendung von Quecksilber und Zyanid in der handarbeitsgeprägten Förderung trotz der Umweltrisiken keine realistische Zielsetzung ist, müssen dennoch Maßnahmen getroffen werden, die die Nutzung dieser beiden Schadstoffe innerhalb eines festgelegten Zeitraums vermindern. Dies ist durch die Einführung von Methoden und modernen Technologien, die dazu in der Lage sind die Umweltbelastungen zu mindern, zu erreichen. Die CTC-Zertifizierung orientiert sich deshalb an den folgenden Empfehlungen des ARM-Zero-Standards: 1) Falls Quecksilber zur Behandlung der Erze verwendet wird, muss dem Amalgamverfahren ein separater Verdichtungsprozess (gravimetrische Verdichtung, manuelle Sortierung, usw.) vorausgehen, bei dem der Anteil der Erze und ausgemusterten Gesteinsbrocken, die mit Quecksilber in Berührung kommen, auf weniger als 10% reduziert wird. Diese Bedingung zielt auf die kontinuierliche Zurückführung der Menge mit dem Amalgamverfahren gewonnenen Goldes ab. 2) Das Erhitzen des Amalgams darf nicht in Wohnbereichen stattfinden. Es darf nur innerhalb des Werksgeländes und unter Gewährleistung von Isolation und Sicherheit, mit angemessener Ausrüstung und qualifiziertem Personal durchgeführt werden. 3) Die Geräte und Werkzeuge, die für Arbeitsschritte verwendet werden, bei denen Quecksilber verwendet wird, dürfen für keine anderen Arbeitsschritte eingesetzt werden. 17
18 4) Die Verwendung von Salpetersäure zur Lösung des Quecksilbers aus dem Amalgam ist untersagt. 5) Alle Zyanidrückstände müssen vor einer verantwortungsvollen Entsorgung neutralisiert werden. 6) Sprengstoffe, Zyanid, Quecksilber, Salpetersäure oder andere zur Aufbereitung verwendete giftige Substanzen dürfen nicht in Wohnräumen zwischengelagert werden. 7) Die Amalgamrückstände (Konzentration von Erzen, die einmal mit dem Amalgamverfahren behandelt wurden) und die anfallenden Zyanidlösungen dürfen nicht ins Wasser oder dort entsorgt werden, wo sie in Gewässer gelangen könnten. 8) Im Fall eines Abbaus im Tagebau darf die Neigung der Böschung und die Höhe der Stufen die üblicherweise für die jeweilige Gesteinsart als gefahrlos angesehenen Grenzen nicht übersteigen. 9) Treibstoffrückstande und -behälter dürfen nicht in Gewässer geworfen werden. 10) Bei Abbau in Alluvialböden, muss der Abbau so gestaltet sein, das die Ausschwemmung fester Bestandteile in das Gewässer (Verschmutzung) eingeschränkt wird und das Wasser aus den Aufbereitungsanlagen nach Möglichkeit wiederverwendet wird. Mit den verwendeten Kohlenwasserstoffen und den bei der Aufbereitung produzierten Abfällen ist angemessen zu verfahren. 9. Methoden zur Bewertung der Einhaltung 9.1. Kontrollverfahren Zu erfüllende allgemeine Auflagen Struktur und Verantwortung Der Betrieb muss eine Struktur einführen, bei der die Verantwortlichkeiten klar definiert sind. 18
19 Der Betrieb muss die Schulung des Personals sicherstellen, das in der Kette zur Rückverfolgbarkeit oder Nachvollziehbarkeit des Goldes eingesetzt wird. Das bei der Rückverfolgbarkeit zum Einsatz kommende Personal muss ausreichend qualifiziert sein, um die ihm anvertrauten Aufgaben auszuführen Dokumentationssystem Aufzeichnung Für Bergwerke, Aufbereitungs- und/oder Umformungslagen und Raffinerien. Die Daten der Produktion werden aufgezeichnet und aufbewahrt. Aus ihnen setzen sich die periodischen Statistiken zusammen Der Betrieb muss seine Aufzeichnungen für eine Dauer von drei (3) Jahren aufbewahren. Für Händler, Handelszentren, Handelshäusern und Raffinerien Jede Person oder Unternehmen, die zur Ausübung ihrer Geschäftstätigkeit über Gold verfügt, muss ein Verzeichnis über Einkäufe, Verkäufe, Eingänge und Lieferungen führen, deren Form und Inhalt vom Ministerium für den Bergbau und seinen zuständigen Behörden festgelegt werden. Dieses Verzeichnis muss jederzeit verfügbar sein und muss den Behörden auf Anfrage vorgelegt werden Umgang mit Eingängen und Ausgängen Eingänge Überprüfung des Standorts Der Aufkäufer des Goldes (Händler, Handelshaus, Aufbereitungs-- oder Umformungsbetrieb oder Raffinerie) muss sicherstellen, dass das Bergwerk und der handarbeitsgeprägte Schürfbetrieb die gesetzlich vorgeschriebenen und gültigen Dokumente (nach dem Bergbaugesetz und der Bergbauverordnung) besitzt. 19
20 Überprüfung der Ware Der Aufkäufer muss sich vergewissern, dass das gekaufte Gold aus dem oben genannten Bergwerk stammt und den Angaben auf dem vorgelegten Dokument entspricht. Ausgänge Der kontrollierte Betrieb muss die Mengen des verkauften Goldes deutlich kenntlich machen. Der Betrieb muss ein Verzeichnis über alle Mengen einschließlich der Ein- und Ausgänge führen. Dieses Verzeichnis muss täglich geführt werden und folgende Angaben enthalten: die erhaltenen Eingänge: erhaltenes Gold die Lagereingänge: Gold auf Lager die verkauften Ausgänge : verkauftes Gold Lagerabgänge: verkauftes aber noch nicht geliefertes Gold, zum Beispiel zollfreie Mengen. Auflagen für Subunternehmen Das Unternehmen darf Arbeitsgänge des Transports, der Beförderung und Umformung von Gold an Subunternehmer abgeben, soweit die Subunternehmer einer Überprüfung unterzogen wurden. Diese müssen im Besitz aller gesetzlich erforderlichen Dokumente sein. Auf dem Gelände der Subunternehmen werden an den entscheidenden Stellen Stichproben durchgeführt Bewertungsprozess Der Bewertungsprozess ist Gegenstand einer speziellen Dokumentation mit folgenden wesentlichen Schritten:. Planung der Arbeitsgänge entsprechend der vorgelegten Dokumente. 20
21 für die Zertifizierung verbindliches Vor-Audit des Standorts, in dem ermittelt wird, ob das Unternehmen dazu in der Lage ist die Auflagen des CTC-Referenzpapiers zu erfüllen. Erstes Audit, bei dem die Einhaltung aller Vorgaben des vorliegenden Referenzpapiers überprüft wird. Am Standort untersuchen die Prüfer im Zuge der Auditierungsstufen die Übereinstimmung mit der im Vorfeld vorgelegten Dokumenten, die Methoden und ihre Einführung, sowie die umgesetzten und geplanten Abbauvorhaben. Dieser Prozess zeichnet sich durch Beratungen aus, die es gestatten Beobachtungen der örtlichen, nationalen und regionalen Interessengruppen zu berücksichtigen Gültigkeit des CTC-Zertifikats für den Standort Das CTC-Zertifikat hat eine Gültigkeitsdauer von drei (3) Jahren. Einmal im Jahr findet eine regelmäßige Routineüberprüfung (Audit) statt. Diese rufen laufende Korrekturmaßnahmen auf den Plan. Das Zertifikat kann nach der Kontrolle entzogen werden, wenn den Verpflichtungen und Empfehlungen nicht nachgekommen wurde. Nach drei (3) Jahren ist ein vollständiges Audit für die Verlängerung des Zertifikats verbindlich. Ein Betrieb, der nach dem ersten Audit (Basisaudit) kein Zertifikat erhalten hat, kann bei Verbesserung der Standards einen erneuten Antrag einreichen. Wenn ein Zertifikat entzogen wurde, darf der Betrieb bei Verbesserung der Standards einen neuen Antrag auf Zertifizierung stellen Staatliche Akkreditierungsstelle Die staatliche Akkreditierungsstelle (Agence Nationale d Accréditation) ist die Zertifizierungskommission (Commission de Certification) des Ministeriums für den Bergbau (Ministère des Mines). Der für die Minen zuständige Minister ernennt die Mitglieder besagter 21
22 Akkreditierungsstelle per Erlass. Für die Arbeitsgruppe zur Zertifizierung Uwe Näher, BGR, Projektleiter Prof. Bali Barume, BGR, Büro Bukavu Frau Geneviève Kizekele, Leiterin der Arbeitsgruppe zur Zertifizierung (Groupe de Travail de Certification) Herr Mandza Andia, Schriftführer 22
23 10. Anhang Anhang 1 Abkürzungen ARM BGR CAMI CEEC CTC CTCPM CIRGL CRM DPEM EMAPE ICMC IFC Association for Responsible Mining (standard zero für einen fairen Handel mit Gold aus handarbeitsgeprägtem Abbau, sowie mit Silber und Platin) Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe Bergbaukataster - Cadastre Minier Zentrum für die Bewertung, Begutachtung und Zertifizierung von Edel- und Halbedelsteinen (Centre d Evaluation, d Expertise et de Certification des Substances Minérales Précieuses et Semiprécieuses) Zertifizierte Handelskette (Certified Trading Chain) Technischer Koordinierungs- und Planungsausschuss für den Bergbau (Cellule Technique de Coordination et de Planification Minière) Internationale Konferenz der Region der großen Seen (Conférence Internationale sur la Région des Grands Lacs) Zentrum für die Forschung für den Bergbau (Centre de Recherches Minières - Bukavu) Direktion für den Umweltschutz im Bergbauwesen (Direction de la Protection de l Environnent Minier) Handarbeitsgeprägter oder kleiner Bergbaubetrieb (Exploitation Minière Artisanale et à Petite Echelle) Internationaler Codex zum Umgang mit Zyaniden (International Cyanide Management Code) International Finance Corporation (gehört zur Weltbank-Gruppe) ITIE EITI - Initiative für Transparenz im Bergbau (Initiative pour la Transparenz dans les industries Extractives) KPCS Zertifizierungsschema des Kimberly Prozesses (Kimberley Process Certification Scheme) MCEP Projekt zur Zertifizierung und Evaluation im Bergbau (Mining Certification Evaluation Project) MMSD Mineralienbergbau und nachhaltige Entwicklung (Mining Minerals and Sustainable Development) MONUC Mission der Vereinten Nationen im Kongo (Mission des Nations Unies au Congo) MONUSCO Mission der Vereinten Nationen zur Stabilisierung des 23
24 Kongo (Mission des Nations Unies pour la Stabilisation du Congo) OCDE OECD - Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (Organisation de Coopération et Développement Economique) OIT IAO - Internationale Arbeitsorganisation (Organisation International de Travail) ON NGO - Nichtregierungsorganisation (Organisation Non- Gouvernemental) DRK DR Kongo - Demokratische Republik Kongo SAESSCAM Dienst zur Unterstützung und Betreuung kleiner Bergbaubetriebe (Service d Assistance et d Encadrement du Small Scale Mining) WWF World Wildlife Fund 24
25 Anhang 2: Statistiken zu Gold aus handarbeitsgeprägter Förderung Vergleichende Tabelle des Goldexportes I. Quartal 2009/2010 Zeitraum Menge/Kg Wert/USD Kurz/Mittel Variation Veränderung Ver än der un g Januar 6,946 12,696 82,78% , ,00 159,46% , ,36 41, 95 % Februar 46,768 25,602 45,26% , ,00 40,63% , ,10 8,4 6% März 1,200 19, ,92% , , ,35% , ,86 13, 77 % April 10,520 17,529 66,63% , ,00 115,48% , ,09 29, 32 % Mai 0,579 19, ,52% , , ,11% , ,73 28, 82 % Juni 19,060 12,489 34,48% , ,00 13,16% , ,81 32, 52 % Summe 85, ,695 25,42% , ,00 51,47% , ,79 20, 67 % 25
26 III. Quartal 2009/2010 Zeitraum Menge/Kg Wert /USD Kurz /Mittel Variation Variation Ver än der un g Juli 33,860 26,499 21,74% , ,00 8,45% , ,53 38, 58 % August 23,280 8,278 64,44% , ,00 54,77% , ,57 27, 21 % September 30,660 12,448 59,40% , ,00 48,41% , ,53 27, 08 % Summe 87,800 47,225 46,21% , ,00 29,71% , ,59 30, 68 % Quellen: C.E.E.C., Abteilungen der Provinzen (Sud Kivu, Nord Kivu, Ost Provinz) II. Halbjahr 2009 Zeitraum Menge/ Kg Wert/USD Kurz/Mittel Juli 33, , ,67 August 25, , ,61 September 27, , ,93 26
27 Oktober 10, , ,47 November 20, , ,29 Dezember 17, , ,20 Summe 135, ,38 27
28 Anhang 3 21 Punkte 1.Rückverfolgbarkeit 2. Arbeitsbedingungen 3. Sicherheit 4. örtliche Entwicklung 1.1 Verbot der Unterstützung krimineller Vereinigungen 2.1 Abschaffung der Kinderarbeit 3.1. Hygiene, Gesundheit und Arbeitssicherheit 5. Umwelt 4.1. Regelmäßige 5.1. Konsultationen mit den Umweltverträglichkeitsstudie beteiligten Parteien (Zivilgesellschaft, Bevölkerung, öffentliche Verwaltung) 1.2 Kampf gegen Korruption und Betrug 1.3 Ablehnung der illegalen Finanzierung politischer Organisationen 1.4 Meldung von Zahlungen gemäß den EITI-Grundsätzen 1.5 Einhaltung der geltenden Gesetze (Legalität) 1.6 Rückverfolgbarkeit 2.2 Koalitionsfreiheit und Tarifverhandlungen 2.3 Zahlung angemessener Löhne 3.2. Zugang zu Informationen 4.2 Unterstützung und Sicherheitsschulungen im lokaler Unternehmen Bergwerk 3.3 Sicherheitsschulung für eine ausreichende Zahl von Mitarbeitern 3.4. Achtung der Menschenrechte 3.5. Sicherheitsprüfung und Rettungsplan für das Bergwerk 4.3 Forderung eines umfassenden Entwicklungsplans 4.4 Konsultationen mit den beteiligten Parteien vor Zuweisung von Gelände 5.2. Plan zum Umgang mit und zur Entsorgung von Abfällen aus dem Bergbaubetrieb (gefährliche Abfälle, giftige Substanzen) 5.3. ökologische Wiederherstellung: Plan für die Schließung und Wiederherstellung Grundsätze Auflagen Standards der Referenzen Rechtliche Grundlage in DR Kongo Bemerkungen und Empfehlungen
29 Transparenz Transparenz Transparenz Transparenz 1.1 Verbot zur Unterstützung krimineller Vereinigungen 1.2. Kampf gegen Betrug und Korruption 1.3 Ablehnung der illegalen Finanzierung politischer Organisationen OECD-Richtlinie II. 10 Art. 299, 302, 303, 304 Der CTCund 305 Zertifizierungsprozess Bergbaugesetzbuch, unterstützt in keiner Weise die Pakt von Nairobi, Organisationen, die am Kapitel II, Art. 9, bewaffneten Konflikt beteiligt Gesetz v gegen sind, auch nicht durch die Geldwäsche und Finanzierung des Konflikts Finanzierung des oder die Verwendung der Terrorismus Einkünfte für Aktivitäten, die den Kauf von Waffen OECD-Richtlinie, IV. 1,2,3,4 EITI Kriterien 1 und 3, Pakt von Nairobi, Kap. II, Art 9, Kimberley-Prozess (Statistiken) OECD-Richtlinie, IV 6, OECD II. 11, Risk awareness Tool Meldung der Zahlungen in OECD-Richtlinie X, Kriterium Übereinstimmung mit den 3 EITI-Grundsätzen Strafgesetzbuch: Art (Korruption),CM 307, Art 299, 302, 303, 304, 305, (Betrug), Ministererlass 0534, /2008 Gesetz Nr. 04/002 vom , Art. 23 und 26 zur Finanzierung der politischen Parteien EITI-Erlass erleichtern. Für den regelmäßigen Austausch der Beamten ist zu sorgen Verbot der Finanzierung politischer Parteien außerhalb des vom Gesetz Nr. 04/002 bestimmten gesetzlichen Rahmens GTZ-Projekt zur Guten Regierungsführung in Bezug auf den Bergbau, Vorantreiben der Anpassung der DR Kongo an die EITI- Grundsätze Transparenz 1.5 Einhaltung der geltenden Gesetze (Legalität) ARM-Standard, Grundsatz A6 Code Minier, articles 109 et 279 Einhaltung der Legalität, ungeregelte Bereiche formalisieren und regeln
30 Transparenz 1.6 Rückverfolgbarkeit Handbuch zu Verfahrensweisen für die Rückverfolgbarkeit von Bodenschätzen vom Abbau bis zum Export akzeptable Arbeitsbedingungen 2.1. Abschaffung der Kinderarbeit OECD-Richtlinie IV.1, Übereinkommen 138 et 182 der IAO Interministerieller Erlass Nr vom 15. Oktober Arbeitsgesetzbuch Art. 6: 15 Jahre (leichte Arbeiten) 16 Jahre, Arbeitsgesetzbuch 124 Verfahren zur Begleitung der Wertschöpfungsschritte in der Verarbeitung der aus dem Bergbau stammenden Handelsprodukte, vom Ort des Abbaus bis zum Vertrieb, einschließlich der Verarbeitungsschritte Übereinkommen 138 et 182 der IAO zum Mindestalter für die Beschäftigung und die Beseitigung der schlimmsten Formen von Kinderarbeit. akzeptable Arbeitsbedingungen akzeptable Arbeitsbedingungen Sicherheit 2.2Vereinigungsfreiheit und Tarifverhandlungen 2.3 Zahlung angemessener Löhne 3.1. Richtlinien zur Hygiene, Gesundheit und Arbeitssicherheit OECD-Richtlinie IV.1(a), 2006, Artikel 37, Arbeitsgesetzbuch Artikel 36 und 272, Bergbauverordnung Artikel 234 OECD-Richtlinie, IV.4(a) Verfassung Artikel 36 Absatz 2, Arbeitsgesetzbuch Artikel 87, SMIG, Verordnung 08/04 OECD-Richtlinie, IV.4(b), OHSAS 18000, EHS- Richtlinie 1.2 der Weltbank (IFC), IAO-Abkommen 155 und Bergbaugesetz Artikel 112 und 306, Bergbauverordnung Anhang V Artikel 2 und 11 (Quecksilber und Sprengstoffe) Abschluss des Bergbaukooperativen-Projekts 2007 (CTCPM) Verfassung Artikel 36, Absatz 2, Arbeitsgesetzbuch Artikel 87, SMIG, Verordnung 08/ FC (3 USD) Minimum oder 80 USD je Monat Entwurf HSA-Erlass Sicherheit 3.2. Zugang zu Informationen und Schulungen zur Sicherheit in den Minen OECD-Richtlinie II.8, ARM- Standards und Bergbauverordnung Anhang IX Kapitel 6, Bergbauverordnung Anhang IX Kapitel 6 erster und zweiter Abschnitt
31 Sicherheit 3.3 Sicherheitsschulung für eine ausreichende Anzahl von Mitarbeitern ARM-Standards und Bergbauverordnung Anhang 9, Kap. 6 Expertenbericht SAESSCAM vom 16 Februar 2010 Sicherheit 3.4. Achtung der Menschenrechte Allgemeine Erklärung der Menschenrechte (UNO) Verfassung, Art. 16, Arbeitsgesetzbuch, Art. 159 und 163, Bergbauverordnung, Art. 492 Sicherheit Soziale Entwicklung 3.5. Sicherheitsaudit und Bergwerks-Rettungsplan 4.1. Regelmäßige Konsultationen mit den betroffenen Parteien (Zivilgesellschaft, die Bevölkerung und öffentliche Verwaltung) OHSA 18000, ISO 14001, Bergwerks-Rettungsplan, EHS-Richtlinien 1.2 und 1.3 der Weltbank (IFC) ARM-Standard A.5, IAO- Übereinkommen 169 Bergbauverordnung, Art. 416 und 417, Anhang IX Kap. 6 (Sicherheitsmaßnahm en) Minengesetzbuch, Pflichtenheft, PV, PAR Empfehlungen: Verhaltenskodex für das handarbeitsgeprägte Schürfen, Audits durch die DPEM Empfehlung: regelmäßige Aktualisierung des Pflichtenheftes, Abstimmung mit der Zivilgesellschaft und den Experten vor Ort Soziale Entwicklung 4.2 Unterstützung der lokalen Unternehmen Forest Stewardship Council Principle 5.4 MCEP, No. 9. (e) iii. Empfehlung vor Ort zu kaufen, in das Pflichtenheft aufnehmen Soziale Entwicklung 4.3 Forderung eines umfassenden Entwicklungsplans OECD-Richtlinie II, Allgemeine Politik Nr. 3 Bergbauverordnung, Plan für eine nachhaltige Anhang IX, Artikel 127 Entwicklung, und 452 Umweltverträglichkeitsstudie Soziale Entwicklung 4.4 Konsultationen mit den beteiligten Parteien vor Zuweisung von Gelände OECD-Richtlinie II 5, IAO Übereinkommen 169 Bergbaugesetzbuch Untersuchung der Vor- und Art. 154 Buchst. D, Art. Nachteile, Schulung und 279 und 281, Verbreitung des Bergbauverordnung, Bergbaugesetzbuches, 2012 Art. 302, 320 und 477 erneute Diskussion des Bergbaugesetzes
32 Umweltschutz 5.1. Umweltverträglichkeitsstudie Umweltschutz Umweltschutz OECD-Richtlinie V 1 (a) und 3, EHS-Richtlinien von Weltbank und IFC Bergbauverordnung Anhang IX Art. 3, Art , 417, Anhang II, Art. 14 und Plan zum Umgang mit OECD-Richtlinie V 6 & 6B, Bergbauverordnung und zur Entsorgung der EHS-Richtlinien von Weltbank Anhang IX 5. Titel Kap. Bergwerksabfälle (gefährliche und IFC 7 Art. 122 und 123 Abfälle, giftige Substanzen) 5.3. Ökologische Sanierung: Plan zur Schließung und Wiederherstellung OECD-Richtlinie V, EHS- Richtlinien von Weltbank und IFC Bergbauverordnung Anhang IX 5. Titel Kap. 7, Anhang V Art. 3, Anhang II Abs. 3 Schaffung eines Verantwortungsstruktur für die Verwaltung der Mittel zur ökologischen Sanierung, finanzielle Sicherheit, EIE- Pflicht, vgl. Bergbaugesetzbuch Anhang IX Art. 3
33 Anhang 4 - Verfahren zur Rückverfolgbarkeit von Bergwerkserzeugnissen I. VERFAHREN ZUR RÜCKVERFOLGBARKEIT VON BERWERKSERZEUGNISSEN I.1.Voraussetzungen für die Ausübung BergbautätigkeitDie handarbeitsgeprägten Förderer, Händler, Aufbereitungs- und Umformungsanlagen und Träger von Rechten im Bergbau gehen ihrer Tätigkeit unter der Bedingung nach, dass sie sich an die entsprechenden Regelungen halten, welche im Bergbaugesetz (Code Minier) und seinen Anwendungsmaßnahmen bestimmt sind. Die handarbeitsgeprägten Förderer, Händler, Aufbereitungs- und Umformungsanlagen und Träger von Rechten im Bergbau gehen ihrer Tätigkeit unter der Bedingung nach, dass sie sich an die entsprechenden Regelungen halten, welche im Bergbaugesetz (Code Minier) und seinen Anwendungsmaßnahmen bestimmt sind. I.2. Unterschiedliche Stufen der Rückverfolgbarkeit von vermarkteten Bergwerkserzeugnissen. Die Verfahren, auf die sich die in diesem Kapitel behandelten Fragen beziehen, reichen von der Förderung über die Produktion zum Kauf, Transport, Transfer, Erhalt bis hin zur Lagerung von Bergwerkserzeugnissen in genehmigten Lagern. a) Produktion (oder Abbau in den Gruben): beteiligte Behörden: Bergbauverwaltung,,, SAESSCAM. Tätigkeiten und auszufüllende Dokumente Für die Goldbranche entspricht die Verpackung dem CEEC-System (stabile Umschläge je nach Gewicht). - Kleiner Umschlag 29 x 19 cm - Mittelgroßer Umschlag 40 x 45 cm - Großer Umschlag 80 x 65 cm - Das von der Bergbqauverwaltung ausgestellte und vom SAESSCAM gegengezeichnete Verzeichnis für amtliche Feststellung zur handarbeitsgeprägten Produktion (Anhang 1) SAESSCAM (Sammlung der statistischen Daten).
34 b) Transport von Bergwerkserzeugnissen von der Grube bis zum Handelszentrum durch vereinbarte Transportunternehmen. c) Aufkauf in den Handelszentren: beteiligte Behörden: Bergbauverwaltung,, SAESSCAM. Gelegentlich Beteiligte: Bezirksbevollmächtigter,,, Zivilgesellschaft,, BGR/ITRI. Ständig Beteiligte: Polizei (PIR). Tätigkeiten und auszufüllende Dokumente Wahrscheinliche neue Mischung (nur für Bergwerkserzeugnisse aus derselben Mine) und in diesem Fall neue Verpackungen, Versiegelung und Etikettierungen,, Von der SAESSCAM ausgestellte und von der Verwaltung der Minen gegengezeichnete Quittung über den Aufkauf mineralischer Rohstoffe aus handarbeitsgeprägter Förderung. zu bezahlende Gebühren: Gebühren für die erhaltenen Dienstleistungen sind von den handarbeitsgeprägten Fördern und den Händlern in Übereinstimmung mit dem Erlass des Gouverneurs der betroffenen Provinz an die SAESSCAM zu zahlen. d) Transport von Bergwerkserzeugnissen von den Handelszentren zu den Handelshäusern: Beteiligte Behörden: Bergbauverwaltung,,, SAESSCAM. Herausgegebene Dokumente:
35 Genehmigung für den Transport von Bergwerkserzeugnissen aus dem handarbeitsgeprägten Bergbau durch ein zugelassenes Transportunternehmen, unterzeichnet von der Bergbauverwaltung und der SAESSCAM (Anhang Nr. 6). Zu zahlende Abgaben, Steuern, Gebühren und Lizenzgebühren: Keine an die Bergbauverwaltung oder die SAESSCAM. e) Transfer: Transport von Bergwerkserzeugnissen von der Provinz der Förderung zur Provinz des Exports. Beteiligte Behörden: Bergbauverwaltung,,, SAESSCAM,,, CEEC (letztere wird nur im Falle des Transfers von einem Handelshaus aus einer Provinz zu einem Handelshaus in einer anderen Provinz tätig). Von der CEEC herausgegebene Dokumente: Zertifikat für den Transfer von gehandelten Bergwerkserzeugnissen aus dem handarbeitsgeprägten Bergbau aus einem Lager in der Provinz des Abbaus in ein Lager in der Provinz des Exports (Anhang Nr. 8). Zu zahlende Abgaben, Steuern, Gebühren und Lizenzgebühren: Zahlung einer Steuer an die dezentralisierte Verwaltungseinheit (Entité Administrative Décentralisée - EAD) zugunsten der Provinz, entsprechend 1 % des Aufkaufwerts. Zahlung eines Gegenwerts für das Transfer-Zertifikat an die CEEC. f) Warenannahme Beteiligte Behörden: Bergbauverwaltung,,, SAESSCAM,,, CEEC. Von der Bergbauverwaltung herausgegebene Dokumente:
36 Amtliches Protokoll zur Annahme von Bergwerkserzeugnissen aus Lagern in der Region der Förderung in einem Lager in der Provinz des Exports (Anhang Nr. 9),,, g) Lagerung von Bergwerkserzeugnissen in einem genehmigten Lager: Beteiligte Behörden: Bergbauverwaltung, SAESSCAM,,, CEEC,,, Zugelassener Transitspediteur. Erforderliche Dokumente: Protokoll zur Kennzeichnung der gehandelten Bergwerkserzeugnisse (Anhang Nr. 10), ausgestellt von der Bergbauverwaltung (Administration des Mines) und gegengezeichnet von der SAESSCAM.
37 Anhang 5 Lieferkette
38 Anhang 6 Arbeitsgruppe zur CTC - Zertifizierung Liste der Experten des Bergbauministeriums und der BGR - Liste der Experten der staatlichen Behörden und anderen Organisationen: Ministerium für den Bergbau (Ministerbüro) Frau Geneviève Kizekele, Koordinatorin, Zertifizierungskommission, Herr Trudon Banza, Leiter des Wirtschaftszweiges Zinnabbau, Zertifizierungskommission, Herr Jean Ntoto Kitenge, Leiter des Wirtschaftszweiges Goldförderung, Zertifizierungskommission, Herr Achille Kiafua Tumanisa, Berater der Abteilung Statistik und Leistung, Herr Fidèle Kambembo Kisendu, Sekretär der Zertifizierungskommission. 2. CEEC Herr Aubert Mwilambwe Kakudji, Leiter der Zertifizierungs-Abteilung, Herr Thierry Sikumbili Boliki, Leiter der Außenstelle CEEC Süd-Kivu. 3. CTCPM Herr Raymond Mananga ma Muanda, Gruppenleiter in der Abteilung Forschung und Technologie für den Bergbau. 4. SAESSCAM Herr Alexis Mikwinzi, Stellvertretender Leiter der Abteilung Datenbank (Mitglied der Arbeitsgruppe bis März 2010), Herr Daly Ndala Mandongo, Zuständig für handarbeitsgeprägte Bergbaubetriebe, Schulung und Verbreitung, Herr Paul Mukenda wa Kamanda, Stellvertretender Generalkoordinator (Mitglied der Arbeitsgruppe seit April 2010). 5. CAMI Herr Mandza Andia, Leiter der Rechtsabteilung, Herr Michel Ndete Kilinga, Direktor der Abteilung für Kartografie, Herr Peter Lusa Lumbala, Bürodirektor Kartografie. 6. DPEM Herr Jean-Marie Dovelle Nkanu Luvambanu, Büroleiter der Direktion für den Umweltschutz im Bergbau

References: Art. 299
 Art. 9
 Art. 23
 Art. 6
 Art. 16
 Art. 159
 Art. 492
 Art. 416
 Art. 154
 Art. 302
 Art. 3
 Art. 14
 Art. 122
 Art. 3
 Art. 3