Source: https://e-justice.europa.eu/content_european_account_preservation_order-379-el-printMS-sl.do?member=1
Timestamp: 2020-07-10 14:11:34+00:00

Document:
Evropski nalog za zamrznitev bančnih računov - Grčija
Civilna okrožna sodišča (Eirinodikeía) in sodišča prve stopnje (Protodikeía).
Sistem registrov bančnih računov in plačilnih računov (Sýstima Mitróon Trapezikón Logariasmón kai Logariasmón Pliromón) ministrstva za finance.
Generalni sekretariat za sisteme IT, (Genikí Grammateía Pliroforiakón Systimáton) Ministrstvo za finance, e-pošta: gen-gramm@gsis.gr; telefon: (+30) 2104802000, (+30) 2104803284, (+30) 2104803267.
Sistem registrov bančnih računov in plačilnih računov ministrstva za finance je bil vzpostavljen za posredovanje zahtev za informacije, ki jih pošiljajo organi, službe, organi javnega sektorja in drugi organi, kreditnim institucijam. Te zahteve se kreditnim institucijam pošljejo v elektronski obliki prek varnega tretjega subjekta (Tiresias), kreditne institucije pa pošljejo svoje odgovore s podatki o računu po istem kanalu (člen 14(5)(a)).
Zoper odločbo okrožnega civilnega sodišča o zavrnitvi se je mogoče pritožiti na sodišče prve stopnje s sodnikom posameznikom (Monomelés Protodikeío), zoper odločbo sodišča prve stopnje s sodnikom posameznikom pa je mogoča pritožba na pritožbeno sodišče (Efeteío).
Pristojni organ za posredovanje je sodišče prve stopnje. Sodni izvršitelji (dikastikoí epimelités) so odgovorni za prejemanje in vročanje naloga za zamrznitev in drugih dokumentov.
Zamrznejo se lahko samo skupni računi, ne pa imenski računi. Za zamrznitev skupnih računov ni nobenih drugih pogojev.
Člen 982(2) Zakonika o civilnem postopku (Kódikas Politikís Dikonomías) določa , da so zahtevki za preživnino, plače, pokojnine, zavarovalnine itd. izvzeti iz zasega. Ni povezave na Zakonik o civilnem postopku na internetu. Zgoraj navedeni zneski so izvzeti iz zasega, ne da bi moral dolžnik za to predložiti kakršen koli zahtevek.
Ni posebnih določb, ki bi urejale vprašanje zaračunavanja stroškov in pristojbin za zamrznitev ali zaseg bančnega računa ali predložitev podatkov o računu. Vendar grško bančno združenje (Ellinikí Énosi Trapezón) meni, da imajo kreditne institucije smiselno pravico zahtevati plačilo stroškov, kot je izrecno določeno v členih 30A in 30B zakonu o pobiranju javnofinančnih prihodkov (Kódikas Eispráxeos Dimosíon Esódon (KEDE) – zakonodajni odlok št. 356/1974, kakor je bil spremenjen in je veljaven).
Neodvisni organ za javne prihodke (Anexártiti Archí Dimosíon Esódon) ne zaračunava pristojbin za svojo vlogo pri obdelavi naloga za zamrznitev. Ker izvrševanje naloga opravljajo sodni izvršitelji, svojim glavnim dolžnikom storitve zaračunavajo neposredno. V zvezi s pristojbinami sodnih izvršiteljev na internetu ni povezave na spletišče. Ministrstvo za finance ne zaračunava pristojbin za zagotavljanje informacij o računih v skladu s členom 14.
Evropski nalog za zamrznitev bančnih računov se obravnava kot enakovreden ukrepu zavarovanja (asfalistikó métro) v skladu z nacionalno zakonodajo. Za enakovredne nacionalne naloge ne velja nobena razvrstitev.
Sodišče, pristojno za ugoditev pravnega sredstva, je sodišče, ki je izdalo evropski nalog za zamrznitev bančnih računov, tj. sodnik okrožnega civilnega sodišča za zahtevke, ki so v pristojnosti okrožnega civilnega sodišča, in sodišče prve stopnje s sodnikom posameznikom za vse druge zahtevke. V zvezi s pravnimi sredstvi iz člena 34(1) in (2) je za zneske do 20 000 evrov pristojno sodišče okrožno civilno sodišče. Za zneske, ki presegajo 20 000 evrov, je pristojno sodišče prve stopnje.
Zoper odločbo okrožnega civilnega sodišča o zavrnitvi se je mogoče pritožiti na sodišče prve stopnje s sodnikom posameznikom (Monomelés Protodikeío), zoper odločbo sodišča prve stopnje s sodnikom posameznikom pa je mogoča pritožba na pritožbeno sodišče (Efeteío). Pritožbe je treba vložiti v 30 dneh od vročitve odločitve dolžniku.
Sodne takse se izračunajo kot približno štiri tisočinke zahtevanega zneska. Ta izračun se uporablja tako za predloge za pridobitev naloga kot tudi za predloge katerih koli pravnih sredstev zoper nalog.
Dokumenti se sprejemajo samo v grščini.

References: sodišče 
 sodišče 
 sodišče 
 sodišče 
 sodišče 
 sodišče 
 sodišče 
 sodišče