Source: http://kraken.slv.cz/5Afs84/2006
Timestamp: 2018-04-20 16:14:13+00:00

Document:
5Afs84/2006
è. j. 5 Afs 84/2006-82
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Václava Novotného a soudkyò JUDr. Ludmily Valentové a JUDr. Lenky Matyá¹ové v právní vìci ¾alobkynì: È. p., a. s., zast. JUDr. Marinou Machytkovou, advokátkou se sídlem v Praze, Dlouhá 16, proti ¾alovanému Celnímu øeditelství Praha, Washingtonova 11, Praha 1, o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 14. 9. 2005, è. j. 9 Ca 19/2004-49,
Kasaèní stí¾ností se ¾alobkynì domáhala zru¹ení vý¹e citovaného rozsudku Mìstského soudu v Praze a vrácení vìci soudu k dal¹ímu øízení. Napadeným rozsudkem Mìstský soud v Praze zamítl ¾alobu ¾alobkynì, kterou ¾ádala pøezkoumání rozhodnutí ¾alovaného ze dne 23. 10. 2003, zn. 2557/03-21. Tímto rozhodnutím zamítnul ¾alovaný odvolání ¾alobkynì proti platebnímu výmìru è. 86/2002 Celního úøadu Mìlník ze dne 11. 11. 2002. Tím byl ¾alobkyni vymìøen celní dluh ve vý¹i 70 186 Kè (z toho vý¹e cla 14 185 Kè a vý¹e danì z pøidané hodnoty 56 011 Kè).
Celní dluh byl vymìøen v øízení, kdy 23. 10. 2000 na návrh hlavního povinného (¾alobkynì) propustil Celní úøad Mìlník do re¾imu tranzitu 433 kartonù bund z chemických vláken a souèasnì stanovil lhùtu pro dodání zbo¾í celnímu úøadu urèení (Celnímu úøadu Praha -®i¾kov) do 27. 10. 2002. Následným ¹etøením Celní úøad Mìlník zjistil, ¾e ¾alobkynì nedodala zbo¾í v nezmìnìném stavu spolu s doklady propu¹tìné do re¾imu tranzit celnímu úøadu urèení, a kdy¾ dospìl po ukonèení ¹etøení k závìru, ¾e ¾alobkynì jako hlavní povinný nedodr¾ela povinnost jí stanovenou pøi propu¹tìní zbo¾í do re¾imu tranzitu, vydala pøedmìtný platební výmìr.
Proti platebnímu výmìru podala ¾alobkynì odvolání, které ¾alovaný zamítnul. Ve svém rozhodnutí zrekapituloval skutkový stav a pøedcházející øízení a poukázal zejména na to, ¾e ¾alobkynì poru¹ila ustanovení celního zákona a re¾im tranzitu, proto jí byl celní dluh vymìøen.
Ve své ¾alobì proti rozhodnutí ¾alovaného o odvolání ¾alobkynì vznesla námitky proti postupu celního úøadu, kde vidìla pochybení na jeho stranì v prùbìhu propou¹tìní zbo¾í do re¾imu národního tranzitu, dále namítala poru¹ení ustanovení § 32 odst. 2 písm. d) zákona è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù, ve znìní pozdìj¹ích pøepisù (dále daòový øád ) (zejména pou¾ití pojmu vymìøení pohledávky celního dluhu ve výroku platebního výmìru), dále namítala zahájení celního øízení a vymìøení cla a danì nepøíslu¹ným celním úøadem, nezji¹tìní úplného skutkové stavu a chybné posouzení dùkazù v øízení a ¾e se v odùvodnìní svého rozhodnutí o odvolání nevypoøádal ¾alovaný se v¹emi odvolacími dùvody. Dále namítala, ¾e ¾alovaný propustil do obìhu neexistující zbo¾í a v pøedmìtném rozhodnutí neuvedl správnì jeho název. Namítla také poru¹ení ustanovení § 23 daòového øádu proto, ¾e jí nebylo umo¾nìno nahlédnout do spisu dne 12. a 13. 1. 2004, ale a¾ dne 14. 1. 2004. ®alobkynì navrhla, aby soud zru¹il rozhodnutí ¾alovaného pro nezákonnost a vady øízení.
Rozsudkem ze dne 14. 9. 2005, è. j. 9 Ca 19/2004-49 Mìstský soud v Praze (dále mìstský soud ) ¾alobu zamítnul. V odùvodnìní shrnul námitky ¾alobkynì, vyjádøení ¾alovaného, dùvody repliky ¾alobkynì a k zamítnutí ¾aloby uvedl mj. následující zji¹tìní a právní odùvodnìní:
Námitku ¾alobkynì o poru¹ení § 32 odst. 2 písm. d) daòového øádu odmítl s tím, ¾e pøedmìtný platební výmìr oznaèení právních pøedpisù, podle kterých bylo rozhodováno, obsahuje. Nad rámec mìstský soud uvedl i obecné právní posouzení, na základì jakých nedostatkù a jaké jejich intenzity se pova¾uje rozhodnutí za nicotné podle stávající judikatury.
Námitku k oznaèení nedoplatku pojmem pohledávka celního dluhu odmítl jako irelevantní s odkazem na úplné a dostateènì srozumitelné stanovení povinností vyplývajících z napadeného platebního výmìru.
K oprávnìnosti Celního úøadu Mìlník vydat platební výmìr soud konstatoval, ¾e tento celní úøad po jednání dne 30. 10. 2002 zjistil s koneènou platností jako první, ¾e byly stì¾ovatelkou poru¹eny povinnosti, která má jako hlavní povinný v re¾imu tranzitu a ¾e tu jsou dùvody pro vymìøení cla a danì.
Mìstský soud poukázal na to, ¾e ve spise figurují dvì tranzitní celní prohlá¹ení s toto¾ným èíselným oznaèením, které se li¹í oznaèením zbo¾í-v jednom pøípadì je zbo¾í oznaèeno jako bundy z chemických vláken a v druhém jako fólie z plastù.
Ve spise je dále zalo¾en protokol o jednání na Celním úøadì Mìlník ze dne 30. 10. 2002. Pøedmìtem jednání bylo vymìøení celního dluhu a danì z pøidané hodnoty za 433 kartonù bund z chemických vláken. Celní úøad provìøoval, jakým zpùsobem zajistila ¾alobkynì splnìní svých povinností dodat zbo¾í v urèené lhùtì a nezmìnìném stavu, s neporu¹enou celní uzávìrou a pøipojenými doklady celnímu úøadu urèení. ®alobkynì uvedla mj., ¾e není vylouèeno, ¾e k pozmìòování dokladù docházelo na celní správì nebo s vìdomím celní správy a ¾e ze strany celního orgánu nebyl zájem, aby bylo zbo¾í pøedkládáno ke kontrole. O nezákonném jednání nevìdìla a proto nemohla pøijmout relevantní opatøení. Závìrem ústního jednání citovaného dne Celní úøad Mìlník konstatoval poru¹ení ustanovení § 140 zákona è. 13/1993 Sb., celní zákon, v platném znìní (dále celní zákon ) a konstatoval vznik celního dluhu, který byl následnì vymìøen.
Podstatou vìci je zji¹tìný rozpor mezi zbo¾ím propu¹tìným do re¾imu tranzit a zbo¾ím, které bylo dodáno celnímu úøadu urèení a následnì propu¹tìno do re¾imu volného obìhu. Zbo¾í, které bylo propu¹tìno do re¾imu tranzit, mìl podle podmínek stanovených celním úøadem podle celního zákona, dodat hlavní povinný (¾alobkynì) celnímu úøadu urèení. Zbo¾í mìlo být v nezmìnìném stavu, s neporu¹enou celní závìrou, s pøipojenými, nezmìnìnými doklady dodáno celnímu úøadu urèení. To bylo povinností ¾alobkynì a ta to daným zpùsobem neuèinila. Tím poru¹ila ustanovení celního zákona o zjednodu¹eném postupu pøi dovozu zbo¾í. Celní úøad kontrolovat v tomto øízení zbo¾í mohl, ale nemusel. Nebyla to tedy jeho povinnost, ale jeho právo. Toto pravidlo vyplývá ze zákona a z charakteru pøedmìtného øízení.
Odpovìdnost ¾alobkynì byla zalo¾ena na principu objektivní odpovìdnosti, bez ohledu na zavinìní, proto soud shledal její tvrzení, ¾e platební výmìr nemìl být vùbec vydán, jako irelevantní.
Mìstský soud srovnal pøípad popisovaný v nálezu Ústavního soudu è. j. IV. ÚS 337/02 a argument provedený ¾alobkyní tímto poukazem odmítl. Také uvedl, ¾e ¾alobkynì smì¹uje dvì rozdílná øízení u celního orgánu. V jednom pøípadì se jednalo dle dokladù, jak je sama pøedlo¾ila, o proclení a zdanìní bund z chemických vláken a v druhém pøípadì o fólie z plastù. V jednom pøípadì ¹lo o re¾im tranzitu a v druhém o propu¹tìní do volného obìhu.
®alobkynì (dále stì¾ovatelka ) v kasaèním øízení namítá nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem /ust. § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s./, vady øízení ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. a nepøezkoumatelnost ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
Stí¾nostní body ¾alobkynì pak specifikuje následovnì:
Nezákonnost má podle stì¾ovatelky spoèívat v nesprávném posouzení právní úpravy rozhodnutí v celním øízení. Stì¾ovatel namítá, ¾e podle Mìstského soudu v Praze platí s odkazem na ustanovení § 320 odst. 1 celního zákona pro øízení pøed celními úøady samostatné procesní pøedpisy, av¹ak pokud jde o rozhodnutí v celním øízení, jsou nále¾itosti tohoto rozhodnutí stanoveny v ustanovení § 104 celního zákona.
S tímto posouzením stì¾ovatelka nesouhlasí a tvrdí, ¾e souhlasí sice s tím, ¾e nále¾itosti rozhodnutí jsou v celním øízení upraveny v ust. § 104 celního zákona, av¹ak pro daný pøípad je toto ustanovení zcela neaplikovatelné. Namítá, ¾e mìstský soud pou¾il nesprávný právní pøedpis. Vydaným platebním výmìrem nebylo ¾ádné zbo¾í propou¹tìno do ¾ádného z celních re¾imù, byl øe¹en vzniklý celní dluh.
Podle stì¾ovatelky platební výmìr v celním øízení je vydáván celními orgány za pou¾ití ust. § 320 podle § 32 daòového øádu. Tímto øádem se pak celé øízení øídí. Nelze tedy ukládat povinnost k penì¾itému plnìní podle § 140 odst. 2 celního zákona, které se týká povinností hlavního povinného vyplývajících z re¾imu tranzitu. Dále namítá u¾ití pojmu pohledávka namísto nedoplatek a trvá na poru¹ení ustanovení § 32 daòového øádu.
Dal¹í stí¾ní námitkou je poru¹ení § 320 odst. 2 celního zákona ve spojení s ust. § 32 odst. 2 písm. a) daòového øádu, které spoèívá v tom, ¾e platební výmìr vydal místnì nepøíslu¹ný celní orgán. Tím neobsahuje platební výmìr souèasnì i nále¾ité oznaèení správce danì, který platební výmìr vydal. Tuto úvahu odùvodòuje tím, ¾e prvním celním úøadem, který zjistil rozhodné skuteènosti daného pøípadu, byl Celní úøad Praha V., a ne Celní úøad Mìlník.
Stì¾ovatelka brojí i proti rozhodnutí soudu o zji¹tìní skutkového stavu a hodnocení zji¹tìných skuteèností ve vzájemných souvislostech. Namítá poru¹ení svých interních pøedpisù samotným celním orgánem a to, ¾e soud nesprávnì posoudil potøebu aplikace ustanovení § 241 celního zákona a mìl pøihlédnout k ustanovení, je¾ má zmírnit tvrdost celního zákona.
Dále vytýká stì¾ovatelka mìstskému soudu nesprávné rozhodnutí o námitce týkající se vymìøení cla za neexistující zbo¾í a nepøevedení uhrazeného celního dluhu na celní dluh vymìøený za zbo¾í skuteènì dopraveného. Podle stì¾ovatelky mìl celní orgán vyslovit neplatnost rozhodnutí, kterým bylo do obìhu propu¹tìno neexistující zbo¾í, ex offo, a to ihned po zji¹tìní této skuteènosti. Uhrazený celní dluh z tohoto rozhodnutí mìl pøevést prostøednictvím výkonu rozhodnutí na celní dluh vzniklý u skuteènì dopravovaného zbo¾í a pak domìøovat pouze vzniklý rozdíl. Opìtovnì poukázala na nález Ústavního soudu è. j. IV. ÚS 337/02.
®alovaný se ke kasaèní stí¾nosti vyjádøil a k nále¾itostem celního prohlá¹ení v celním øízení uvedl, ¾e jeho formu, obsah a nále¾itosti v souladu s ust. § 105 odst. 5 celního zákona stanoví ministerstvo vyhlá¹kou. Podle citovaného ustanovení lze úèinnì podat písemné celní prohlá¹ení pøi dovozu, vývozu a tranzitu pouze na tiskopise schváleném ministerstvem.
Podle ust. § 104 odst. 2 celního zákona neobsahuje rozhodnutí, kterým se propou¹tí zbo¾í do navr¾eného re¾imu, odùvodnìní a pouèení o opravném prostøedku. Podle odst. 4 tého¾ ustanovení se obsah prohlá¹ení a skuteènosti, podle nich¾ se zbo¾í propustí, stávají souèástí rozhodnutí.
Podle § 32 vyhlá¹ky Ministerstva financí è. 135/1998 Sb., kterou se provádìjí nìkterá ustanovení celního zákona, ve znìní ke dni 30. 6. 2002, se podává celní prohlá¹ení na tiskopise Jednotná celní deklarace, její¾ vzor a uvádìní údajù v ní jsou uvedeny v pøíloze vyhlá¹ky. ®alovaný pak odkazuje na spis a øádnì vydané rozhodnutí a k oprávnìnosti Celního úøadu Mìlník k vydání platebního výmìru udává, ¾e z protokolu ze dne 30. 10. 2002 vyplývá, ¾e zjistil rozhodné skuteènosti vedoucí k vymìøení cla jako první. Pátrací dopis a odpovìï na nìj pøitom byly jen jedním z podkladù k vymìøení celního dluhu.
Upozornil dále na poru¹ení povinností stì¾ovatele podle ust. § 140 odst. 2 celního zákona, na základì èeho¾ mu vznikl celní dluh podle ust. § 241 odst. 1 písm. a) celního zákona nesplnìním povinnosti vyplývající z re¾imu, do nìj¾ bylo zbo¾í propu¹tìno. Podle
¾alovaného obsahuje platební výmìr ve¹keré nále¾itosti dle zákona a uvedení pojmu pohledávka celního dluhu pova¾uje v daném sporu za irelevantní.
K øádnému zji¹tìní skuteèného stavu vìci uvádí, ¾e v souladu s povolením o zjednodu¹eném postupu nejsou celní orgány povinny kontrolovat zbo¾í a to je propou¹tìno do navr¾eného re¾imu na základì údajù deklarovaných v celním prohlá¹ení. K ustanovení § 241a písm. b) celního zákona sdìluje, ¾e celní dluh váznoucí na zbo¾í vznikl nepochybnì, a to dle ust. § 241 odst. 1 písm. a) celního zákona nedodr¾ením podmínek stanovených pro re¾im tranzit. Tím, kdo mìl tyto podmínky plnit, byl stì¾ovatel. Skuteènost, ¾e pod stejným èíslem jednacím, bylo do re¾imu volného obìhu propu¹tìno jiné zbo¾í, je zcela nepodstatná. Propou¹tìní zbo¾í do re¾imu volného obìhu je ji¾ jiné øízení, zpravidla vedené s jinými osobami a je zcela závislé na vùli toho, kdo je oprávnìn pøedlo¾it zbo¾í spolu s doklady. V daném pøípadì byly splnìny podmínky stanovené zákonem, zbo¾í bylo propu¹tìno a nejedná se tedy o dvakrát vymìøený celní dluh, ale o celní dluh vymìøený za zbo¾í, které bylo propu¹tìno do re¾imu tranzitu a nedodáno celnímu úøadu urèení a celní dluh vymìøený za zbo¾í, které bylo v souladu s celními pøedpisy propu¹tìno do re¾imu volného obìhu.
Odpovìdnost stì¾ovatele za poru¹ení ustanovení § 140 celního zákona je zalo¾ena na principu objektivní odpovìdnosti, bez ohledu na zavinìní, a» ji¾ úmyslu nebo nedbalosti. Tu lze vztáhnout pouze na osoby fyzické, tudí¾ se dle názoru ¾alovaného nemù¾e v pøípadì stì¾ovatele, který je osobou právnickou, jednat o nedbalostní jednání.
K argumentaci nálezem Ústavního soudu podotknul ¾e jde o zcela odli¹nou vìc a nelze jej na daný pøípad aplikovat.
Nejvy¹¹í správní soud zjistil ze spisového materiálu, který mu byl s kasaèní stí¾ností pøedlo¾en, ¾e stì¾ovatelka navrhla dne 23. 10. 2000 Celnímu úøadu Mìlník propu¹tìní 433 kartonù bund z chemických vláken do re¾imu tranzitu. Celní úøad stanovil stì¾ovatelce lhùtu pro dodání zbo¾í celnímu úøadu urèení (Celnímu úøadu Praha-®i¾kov) do 27. 10. 2000. Re¾im tranzitu byl dne 26. 10. 2000 ukonèen Celním úøadem Praha IV. Zbo¾í bylo propu¹tìno do volného obìhu.
Následným ¹etøením celní úøad zjistil, ¾e stì¾ovatelka nedodala zbo¾í v nezmìnìném stavu spolu s doklady celnímu úøadu urèení a ¾e do volného obìhu bylo propu¹tìno jiné zbo¾í, ne¾ které bylo propu¹tìno do re¾imu tranzitu. Bylo zji¹tìno, ¾e doklady, vèetnì tranzitního celního prohlá¹ení, podpisù celních deklarantek a razítek byly zfal¹ovány. Stì¾ovatelka tvrdila, ¾e se tak stalo bez jejího vìdomí. Dne 27. 3. 2002 bylo vydáno rozhodnutí o celním deliktu.
Ve spise je dále zalo¾en protokol o jednání na Celním úøadì Mìlník ze dne 30. 10. 2002. Pøedmìtem jednání bylo vymìøení celního dluhu za 433 kartonù bund z chemických vláken. Celní úøad provìøoval, jakým zpùsobem zajistila ¾alobkynì splnìní svých povinností dodat zbo¾í v urèené lhùtì a nezmìnìném stavu, s neporu¹enou celní uzávìrou a pøipojenými doklady celnému úøadu urèení.
Kdy¾ dospìl celní orgán k závìru, ¾e ¾alobkynì jako hlavní povinný nedodr¾ela povinnost jí stanovenou pøi propu¹tìní zbo¾í do re¾imu tranzitu, vydal dne 11. 11. 2002 pøedmìtný platební výmìr.
Kasaèní stí¾nost byla podána stì¾ovatelkou podle ust. § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. z dùvodu nezákonnosti spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky mìstským soudem a dále podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. z dùvodu vad øízení. Stì¾ovatelka formálnì dále namítá také nepøezkoumatelnost rozhodnutí dle ust. § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
Postup subjektu pøi dovozu zbo¾í upravuje celní zákon. V dobì, kdy bylo celní øízení stì¾ovatelkou zahájeno podáním celního prohlá¹ení, platil celní zákon ve znìní úèinném do 31. 12. 2001. V dobì vydání pøedmìtného platebního výmìru platil celní zákon ve znìní úèinném do 30. 9. 2003. Pøechodné ustanovení zákona è. 1/2002 Sb., kterým se k datu 1. 7. 2002 mìnil celní zákon, ve svém èl. II bodì 5. urèil, ¾e øízení zahájená pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona se dokonèí podle tohoto zákona s výjimkou øízení o celních deliktech, která se dokonèí podle dosavadních pøedpisù.
Re¾im tranzitu upravuje ustanovení § 139 a násl. celního zákona. Tranzitem se podle ust. § 139 odst. 1 rozumí re¾im, kterému podléhá zbo¾í dopravované pod celním dohledem od jednoho celního úøadu k celnímu úøadu druhému.
Podle ustanovení § 140 odst. 1 celního zákona se v re¾imu tranzitu deklarant nazývá hlavním povinným. Ten je celnímu úøadu odpovìdný za splnìní povinností vyplývajících z re¾imu tranzitu; zejména je povinen zajistit, aby zbo¾í bylo za podmínek stanovených celním úøadem odeslání dopraveno ve stanovené lhùtì celnímu úøadu urèení v nezmìnìném stavu, s neporu¹enou celní závìrou a s pøipojenými doklady (§ 140 odst. 2).
Dopravce nebo pøíjemce zbo¾í, který si je vìdom nebo si má být vìdom, ¾e hlavní povinný nesplnil povinnosti vyplývající z re¾imu tranzitu a ¾e zbo¾í podléhá celnímu dohledu v re¾imu tranzitu, je povinen zajistit, aby zbo¾í bylo za podmínek stanovených celním úøadem odeslání dopraveno celnímu úøadu urèení v nezmìnìném stavu, s neporu¹enou celní závìrou a s pøipojenými doklady (§ 140 odst. 3).
Podle ustanovení § 141 celního zákona se podává u celního úøadu odeslání celní prohlá¹ení na propu¹tìní zbo¾í v tranzitu na tiskopise vydaném nebo schváleném ministerstvem, pokud nestanoví mezinárodní smlouva nebo celní zákon jinak. Celní úøad odeslání rozhodne, zda a za jakých podmínek propustí zbo¾í a jak má být zaji¹tìna jeho toto¾nost.
Vznik celního dluhu upravuje ust. § 238 a násl. celního zákona. Celní dluh vzniká propu¹tìním zbo¾í podléhajícího dovoznímu clu do volného obìhu èi propu¹tìním zbo¾í podléhajícího dovoznímu clu do re¾imu doèasného pou¾ití s èásteèným osvobozením od dovozního cla (§ 238 odst. 1 celního zákona). Dále vzniká nezákonným dovozem zbo¾í podléhajícího dovoznímu clu do tuzemska nebo nezákonným dovozem zbo¾í umístìného do svobodného celního pásma nebo svobodného celního skladu do jiné èásti území Èeské republiky (§ 239 odst. 1 celního zákona). Celní dluh vzniká také pøi dovozu zbo¾í podléhajícího dovoznímu clu vzniká jeho nezákonným odnìtím celnímu dohledu (§ 240 odst. 1 celního zákona).
Dle ust. § 241 vzniká celní dluh v jiných pøípadech, ne¾ jsou uvedeny v ust. § 240, nemají-li nedostatky zásadní vliv na správné provádìní pøíslu¹ného re¾imu, pøi dovozu zbo¾í podléhajícího clu nesplnìním nìkteré povinnosti vyplývající z doèasného uskladnìní zbo¾í, které podléhá dovoznímu clu, nebo z re¾imu, do nìho¾ bylo toto zbo¾í propu¹tìno anebo nedodr¾ením podmínek stanovených pro propu¹tìní zbo¾í do pøíslu¹ného re¾imu nebo pro propu¹tìní zbo¾í s úplným nebo èásteèným osvobozením od dovozního cla v dùsledku jeho koneèného pou¾ití.
Celní dluh vzniká buï v okam¾iku, kdy povinnost, jejím¾ nesplnìním celní dluh vzniká, pøestává být plnìna nebo v okam¾iku, kdy je zbo¾í propu¹tìno do pøíslu¹ného re¾imu, zjistí-li se dodateènì, ¾e podmínky stanovené pro propu¹tìní do tohoto re¾imu nebo pro úplné nebo èásteèné osvobození od dovozního cla v dùsledku koneèného pou¾ití zbo¾í nebyly ve skuteènosti splnìny. Dlu¾níkem je ten, kdo má plnit povinnosti vyplývající z doèasného uskladnìní zbo¾í podléhajícího dovoznímu clu nebo povinnosti stanovené pro pou¾ití re¾imu, do nìho¾ bylo toto zbo¾í propu¹tìno anebo má plnit podmínky stanovené pøi propu¹tìní tohoto zbo¾í do pøíslu¹ného re¾imu.
Ustanovením § 320 zákonodárce vymezil pravidlo, ve kterých pøípadech se pro øízení pøed celními orgány pou¾ijí obecné pøedpisy o správì daní a poplatkù.
Podle ust. § 320 odst. 2 je v pøípadech, kdy vznikl-li celní dluh podle § 239 a¾ § 242, místnì pøíslu¹ným k vymìøení cla celní úøad, který rozhodné skuteènosti zjistil jako první.
Základní nále¾itosti rozhodnutí v celním øízení upravuje ust. § 104 celního zákona. Vyjmenovává je následovnì: oznaèení celního úøadu, který rozhodnutí vydal; evidenèní èíslo rozhodnutí, datum pøijetí celního prohlá¹ení, datum vydání rozhodnutí; pøesné oznaèení deklaranta; název zbo¾í; podpolo¾ka celního sazebníku a celní sazba zbo¾í; èástka cla, danì a poplatku a èíslo úètu pøíslu¹né banky, na nìj¾ má být tato èástka zaplacena; vlastnoruèní podpis povìøeného zamìstnance celního úøadu s uvedením jména, pøíjmení a funkce a otisk slu¾ebního razítka; v pøípadech, kdy je rozhodnutí vydáno prostøednictvím zaøízení pro zpracování a pøenos údajù na nosièích informací, jsou vlastnoruèní podpis a otisk slu¾ebního razítka nahrazeny kódem. V odstavci 2 tého¾ ustanovení vymezuje, ¾e rozhodnutí v celním øízení, kterým se zbo¾í propou¹tí do navr¾eného re¾imu neobsahuje odùvodnìní a pouèení o opravném prostøedku.
Mìstský soud se vypoøádal øádnì se stì¾ovatelèinou námitkou nezákonnosti spoèívající v tvrzeném poru¹ení ust. § 32 odst. 2 písm. d) daòového øádu a neshledal ji dùvodnou. Pøedmìtné rozhodnutí obsahuje ve¹keré nále¾itosti stanovené zákonem a soud správnì aplikoval ust. § 32 daòového øádu. Z rozhodnutí jasnì vyplývá, jaké povinnosti byly stì¾ovatelce jako hlavní povinné stanoveny a z jakého dùvodu. Ustanovení § 32 odst. 2 písm. d) daòového øádu stanoví, ¾e rozhodnutí musí obsahovat výrok s uvedením právních pøedpisù, podle nich¾ bylo rozhodováno, a jde-li o penì¾ité plnìní, také èástku a èíslo úètu pøíslu¹né banky, na nìj¾ má být èástka zaplacena. Platební výmìr è. 86/2002 ze dne 11. 11. 2002 zn. 9301/02-01 obsahuje údaje, jaké zbo¾í a na základì jakého celního prohlá¹ení bylo propu¹tìno do re¾imu tranzitu, jaká povinnost na základì toho vznikla, ¾e byla poru¹ena, a to v¹e s odkazem na pøíslu¹ná ustanovení zákona. Ve výroku stanovil Celní úøad Mìlník vý¹i celního dluhu s uvedením splatnosti, èísla úètu, uvedení názvu banky a platebních symbolù. Rozhodnutí øádnì odùvodnil, uvedl zpùsob výpoètu cla a danì a uvedl pouèení. V jednotlivých èástech rozhodnutí je uvedeno, podle kterých konkrétních právních pøedpisù celní úøad postupoval. Následnì jej opatøil dolo¾kou právní moci a vykonatelnosti. Z pøedlo¾eného platebního výmìru vyplývá, ¾e obsahuje ve¹keré nále¾itosti, které na nìj pøíslu¹né právní pøedpisy kladou a je dostateènì srozumitelný. O jeho existenci, platnosti i zákonnosti tedy nemù¾e být pochyb.
K oprávnìnosti správce danì nadepsaného v citovaném platebním výmìru Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e mìstský soud shledal správnì nedùvodnou námitku o neuvedení správce danì oprávnìného k vydání platebního výmìru. Toto uvedení je jeho základní nále¾itostí a v platebním výmìru øádnì uveden je. To, ¾e se stì¾ovatelka domnívá, ¾e správnì na výmìru mìl být uveden Celní úøad Praha V., neopírá dostateènì o øádné argumenty. Místní pøíslu¹nost celního úøadu je dána dle ust. § 10 celního zákona, který odkazuje na pøílohu k celnímu zákonu a zde je stanovena pùsobnost územních obvodù. Na tranzitním celním prohlá¹ení je uveden celní úøad, který pøijal toto prohlá¹ení, jako Celní úøad Mìlník. Z protokolu o ústním jednání, který tento úøad provedl, vyplynul ji¾ pøi jednání závìr, ¾e bude vymìøen celní dluh. O tom byla podle protokolu pøi jednání stì¾ovatelka vyrozumìna. ®ádnou námitku místní nepøíslu¹nosti nevznesla. Pøíslu¹nost mìlnického celního úøadu vyplývá ze zákona a odpovídá provedenému øízení. Celní zákon ve znìní úèinném od 1. 7. 2002, které byl povinen na øízení probíhající po 1. 7. 2002 ¾alovaný aplikovat, vèlenil do ust. § 320 odstavec druhý, podle nìj¾ je v pøípadì vzniku celního dluhu podle ust. § 239 a¾ § 242 celního zákona místnì pøíslu¹ným k vymìøení cla ten celní úøad, který rozhodné skuteènosti zjistil jako první. Ke úplnému a nepochybnému zji¹tìní dospìl jako první právì Celní úøad Mìlník.
Tøetí námitkou, kterou vznesla stì¾ovatelka v kasaèním øízení, je ta, ¾e nebyl øádnì zji¹tìn skutkový stav a ¾e nebyly hodnoceny zji¹tìné skuteènosti ve vzájemných souvislostech. Tu soud zamítnul s odkazem zejména na poru¹ení povinností stì¾ovatelkou a na øízení, které probìhlo v souladu se zákonnými po¾adavky. Z provedeného øízení a pøedlo¾ených písemností vyplynulo, ¾e stì¾ovatelka nedodr¾ela pøíkazy dané jí pøi dovozu zbo¾í a jeho propu¹tìní do tranzitního re¾imu, které jí ulo¾il podle zákona celní úøad. Zbo¾í (bundy z chemických vláken), které bylo propu¹tìno do re¾imu tranzitu k pøepravì z pøístavu a Celního úøadu v Mìlníku do Prahy-®i¾kova tamìj¹ímu celnímu úøadu, dle dokladù nedovezla, èi dopravu nezajistila, a tím se dopustila poru¹ení celního zákona a celního deliktu dle ust. § 289 celního zákona. Tento delikt byl celními orgány zji¹tìn, probìhlo pøíslu¹né øízení a nato byla delikventka (stì¾ovatelka) sankcionována. Øízení o celním deliktu probìhlo u Celního úøadu Praha V., a to v souladu s ust. § 304 celního zákona, je¾ stanovuje místní pøíslu¹nost k projednání celnímu deliktu tomu celnímu úøadu, v jeho¾ obvodu má pøíslu¹ná osoba sídlo nebo bydli¹tì.
Dne 23. 10. 2000 pøedlo¾ila stì¾ovatelka Celnímu úøadu Mìlník tranzitní celní prohlá¹ení ke 433 kartonùm bund z chemických vláken. Celní úøad prohlá¹ení pøijal, pøidìlil mu èíslo a zbo¾í do navr¾eného re¾imu propustil. To se stalo je¹tì pøed vypravením zbo¾í do celního úøadu urèení (tj. Praha-®i¾kov) z areálu stì¾ovatelky v M., jak vyplývá z výpovìdí bývalých zamìstnancù stì¾ovatelky. Lhùta pro dodání celnímu úøadu urèení byla stanovena nejpozdìji na den 27. 10. 2000. Celním úøadem Praha IV. bylo tranzitnímu prohlá¹ení pøidìleno evidenèní èíslo a dne 31. 10. 2000 toto elektronické vyøízení zaznamenal Celní úøad Mìlník na dílu 1 tranzitního celního prohlá¹ení. V prùbìhu roku 2001 vznikly u Celního úøadu Mìlník pochybnosti o øádném dodání zbo¾í celnímu úøadu urèení v nezmìnìném stavu a s pøipojenými doklady. Proto zahájil Celní úøad Mìlník øízení, v jeho¾ rámci provìøoval své pochybnosti a pøede¹lé øízení. Zjistil, ¾e celnímu úøadu urèení v Praze byly pøedlo¾eny úplnì jiné doklady, ne¾ se kterými bylo vypraveno zbo¾í k proclení. Bylo zji¹tìno, ¾e doklady byly zfal¹ovány, proto¾e odpovídalo èíslo prohlá¹ení, poèet zbo¾í, av¹ak jiný byl jeho název a dále byly zfal¹ovány razítka a podpisy.
Postupnì Celní úøad Mìlník shromá¾dil ve¹keré zji¹tìné skuteènosti a dùkazy a na tomto základì probìhlo se stì¾ovatelkou jednání dne 30. 10. 2002. Výsledkem jednání bylo vymìøení celního dluhu a danì z pøidané hodnoty, proto¾e se prokázalo, ¾e stì¾ovatelka své povinnosti poru¹ila. Odpovìdnost za toto jednání jí stanoví celní zákon, vèetnì následkù poru¹ení povinností.
Ze strany celního úøadu nedo¹lo k pochybení, kdy¾ na základì pøedlo¾ených dokladù vymìøil clo a daò u zbo¾í oznaèeného jako fólie z plastù pøi jeho propu¹tìní do volného obìhu. ©lo o jiné øízení, o jiné zbo¾í a o jiný re¾im. Celní øízení bylo zahájeno na základì celního prohlá¹ení. Jeho podání je pova¾ováno za projev vùle deklaranta navrhnout pøedmìtné zbo¾í k propu¹tìní do pøíslu¹ného re¾imu. Podáním tohoto celního prohlá¹ení potvrzuje deklarant správnost údajù v nìm obsa¾ených, pravost dokladù, kterými je dolo¾eno a zavazuje se k plnìní povinností vyplývajících z propu¹tìní zbo¾í do navr¾eného re¾imu (ust. § 105 odst. 4 celního zákona). Zákon nedává celnímu úøadu povinnost kontrolovat zbo¾í, které je v prohlá¹ení uvedeno, jde pouze o mo¾nost, kterou celní orgán vyu¾ije dle svého uvá¾ení. Z pøedlo¾eného spisového materiálu nevyplývá, ¾e by celní prohlá¹ení bylo zru¹eno nebo opraveno nebo ¾e by o to celní deklarant ¾ádal. Po propu¹tìní zbo¾í do navr¾eného re¾imu nemù¾e být prohlá¹ení zru¹eno, s výjimkami stanovenými v ust. § 111 celního zákona. Podle ust. § 101 odst. 1 celního zákona úèinného do 31. 12. 2001 ve¹keré zbo¾í, které mìlo být propu¹tìno do navr¾eného re¾imu nebo pro které mìl být re¾im ukonèen, muselo být uvedeno v celním prohlá¹ení podávaném za tímto úèelem.
Poukaz stì¾ovatelky na nález Ústavního soudu ze dne 9. 6. 2003, sp.zn. IV. ÚS 337/02 je nepøípadný z tohoto dùvodu, ¾e se jednalo o jinou vìc. Hlavním povinným v tomto pøípadì byl urèen celním orgánem øidiè a jemu byly domìøeny cla a danì.
V celním øízení bylo prokazatelnì zji¹tìno, ¾e stì¾ovatelka poru¹ila své povinnosti ulo¾ené zákonem a celním úøadem dodat zbo¾í do celního úøadu urèení v urèené lhùtì a nezmìnìném stavu, s neporu¹enou celní závìrou a pøipojenými doklady. S poru¹ením této povinnosti spojuje celní zákon povinnost uhradit clo a daò z pøidané hodnoty. To stì¾ovatelce celní úøad pøedmìtným platebním výmìrem ulo¾il, a to zákonným zpùsobem.
Nejvy¹¹í správní soud se s dùvody uvedenými v kasaèní stí¾nosti neztoto¾nil a jako nedùvodnou ji v souladu s vý¹e uvedeným zamítnul.
O nákladech øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud podle ustanovení § 60 odst. 1 s. ø. s. Proto¾e úspì¹ný ¾alovaný ¾ádné náklady neuplatòoval, resp. mu ¾ádné náklady nad rámec jeho úøední èinnosti nevznikly, soud mu náhradu nákladù øízení nepøiznal.

References: soud 
 soud 
 § 32
 § 23
 soud 
 soud 
 soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 § 140
 soud 
 soud 
 § 103
 § 103
 § 103
 § 320
 § 104
 § 104
 soud 
 § 320
 § 32
 § 140
 § 32
 § 320
 § 32
 soud 
 § 241
 § 105
 § 104
 § 32
 § 140
 § 241
 § 241
 § 241
 § 140
 soud 
 § 103
 § 103
 § 103
 § 139
 § 139
 § 140
 § 141
 § 238
 § 241
 § 240
 § 320
 § 320
 § 239
 § 242
 § 104
 soud 
 § 32
 soud 
 § 32
 § 32
 soud 
 soud 
 § 10
 § 320
 § 239
 § 242
 soud 
 § 289
 § 304
 § 105
 § 111
 § 101
 soud 
 soud 
 § 60
 soud