Source: http://docplayer.it/15429165-Progetto-di-relazione.html
Timestamp: 2018-02-22 19:49:04+00:00

Document:
1 PARLAMENTO EUROPEO Commissione per i problemi economici e monetari 2008/0215(CNS) * PROGETTO DI RELAZIONE sulla proposta di direttiva del Consiglio che modifica la direttiva 2003/48/CE in materia di tassazione dei redditi da risparmio sotto forma di pagamenti di interessi (COM(2008)0727 C6-0464/ /0215(CNS)) Commissione per i problemi economici e monetari Relatore: Benoît Hamon PR\ doc PE v01-00
2 PR_CNS_art51am Significato dei simboli utilizzati * Procedura di consultazione maggioranza dei voti espressi **I Procedura di cooperazione (prima lettura) maggioranza dei voti espressi **II Procedura di cooperazione (seconda lettura) maggioranza dei voti espressi per approvare la posizione comune maggioranza dei deputati che compongono il Parlamento per respingere o emendare la posizione comune *** Parere conforme maggioranza dei deputati che compongono il Parlamento salvo nei casi contemplati dagli articoli 105, 107, 161 e 300 del trattato CE e dall'articolo 7 del trattato UE ***I Procedura di codecisione (prima lettura) maggioranza dei voti espressi ***II Procedura di codecisione (seconda lettura) maggioranza dei voti espressi per approvare la posizione comune maggioranza dei deputati che compongono il Parlamento per respingere o emendare la posizione comune ***III Procedura di codecisione (terza lettura) maggioranza dei voti espressi per approvare il progetto comune (La procedura indicata è fondata sulla base giuridica proposta dalla Commissione.) Emendamenti a un testo legislativo Negli emendamenti del Parlamento il testo modificato è evidenziato in corsivo grassetto. Per gli atti modificativi, nel caso in cui il Parlamento intenda emendare una disposizione esistente che la Commissione non propone di modificare, le parti immutate di tale disposizione sono evidenziate in grassetto semplice e le eventuali soppressioni sono segnalate con l'indicazione [ ]. L'evidenziazione in corsivo chiaro è un'indicazione destinata ai servizi tecnici, che concerne elementi del testo legislativo per i quali viene proposta una correzione in vista dell'elaborazione del testo finale (ad esempio, elementi manifestamente errati o mancanti in una versione linguistica). Le correzioni proposte sono subordinate all'accordo dei servizi tecnici interessati. PE v /42 PR\ doc
3 INDICE Pagina PROGETTO DI RISOLUZIONE LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO...5 MOTIVAZIONE...39 PR\ doc 3/42 PE v01-00
5 PROGETTO DI RISOLUZIONE LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO sulla proposta di direttiva del Consiglio che modifica la direttiva 2003/48/CE in materia di tassazione dei redditi da risparmio sotto forma di pagamenti di interessi (COM(2008)0727 C6-0464/ /0215(CNS)) (Procedura di consultazione) Il Parlamento europeo, vista la proposta della Commissione al Consiglio (COM(2008)0727), visto l'articolo 94 del trattato CE, a norma del quale è stato consultato dal Consiglio (C6-0464/2008), visto l'articolo 51 del suo regolamento, visti la relazione della commissione per i problemi economici e monetari e i pareri della commissione giuridica e della commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni (A6-0000/2009), 1. approva la proposta della Commissione quale emendata; 2. invita la Commissione a modificare di conseguenza la sua proposta, in conformità dell'articolo 250, paragrafo 2, del trattato CE; 3. invita il Consiglio ad informarlo qualora intenda discostarsi dal testo approvato dal Parlamento; 4. chiede al Consiglio di consultarlo nuovamente qualora intenda modificare sostanzialmente la proposta della Commissione; 5. incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio e alla Commissione. Emendamento 1 Proposta di direttiva atto modificativo Articolo 1 punto 4 Direttiva 2003/48/CE Articolo 6 paragrafo 1 lettera a bis punto ii Testo della Commissione ii) alla scadenza, almeno il 95% del capitale investito; Emendamenti ii) alla scadenza, almeno il 90% del capitale investito; Or. fr PR\ doc 5/42 PE v01-00
6 Motivazione Occorre prevedere, da un lato, che il capitale garantito nel quadro della definizione del pagamento di interessi corrisponda al 90% e, dall'altro, che la parte dei prodotti di assicurazione vita coperti dalla direttiva non sia inferiore al 10%, e ciò al fine di limitare i fenomeni di aggiramento della direttiva. Emendamento 2 Proposta di direttiva atto modificativo Articolo 1 punto 4 Direttiva 2003/48/CE Articolo 6 paragrafo 1 lettera e Testo della Commissione e) profitti derivanti da contratti di assicurazione vita che prevedano una copertura contro il rischio biometrico che, espressa come media sulla durata del contratto, sia inferiore al 5% del capitale assicurato e il rendimento effettivo dei quali sia interamente legato agli interessi o redditi dei tipi di cui alle lettere a), a bis), b), c) e d); a tale scopo si considerano profitti dei contratti di assicurazione vita qualsiasi differenza fra gli importi erogati a titolo di un contratto di assicurazione vita e la somma di tutti i pagamenti effettuati all'assicuratore a titolo dello stesso contratto. Emendamenti e) profitti derivanti da contratti di assicurazione vita che prevedano una copertura contro il rischio biometrico che, espressa come media sulla durata del contratto, sia inferiore al 10% del capitale assicurato e il rendimento effettivo dei quali sia interamente legato agli interessi o redditi dei tipi di cui alle lettere a), a bis), b), c) e d); a tale scopo si considerano profitti dei contratti di assicurazione vita qualsiasi differenza fra gli importi erogati a titolo di un contratto di assicurazione vita e la somma di tutti i pagamenti effettuati all'assicuratore a titolo dello stesso contratto. Or. fr Motivazione Occorre prevedere, da un lato, che il capitale garantito nel quadro della definizione del pagamento di interessi corrisponda al 90% e, dall'altro, che la parte dei prodotti di assicurazione vita coperti dalla direttiva non sia inferiore al 10%, e ciò al fine di limitare i fenomeni di aggiramento della direttiva. PE v /42 PR\ doc
7 Emendamento 3 Proposta di direttiva atto modificativo Articolo 1 punto 5 bis (nuovo) Direttiva 2003/48/CE Articolo 10 paragrafo 2 Testo della Commissione Emendamenti 5 bis) All'articolo 10, paragrafo 2, è aggiunto il trattino seguente: " il completamento di un periodo di tre anni di ritenuta alla fonte al 35% di cui all'articolo 11, paragrafo 1." Or. fr Motivazione Occorre rendere il periodo transitorio effettivamente tale prevedendo una data di scadenza precisa. La soluzione più naturale consiste nel seguire il calendario suggerito all'articolo 11, paragrafo 1, prevedendo un periodo massimo di tre anni per l'applicazione delle tre aliquote crescenti, del 15%, del 20% e del 35%. Emendamento 4 Proposta di direttiva atto modificativo Articolo 1 punto 10 bis (nuovo) Direttiva 2003/48/CE Articolo 18 Testo della Commissione Emendamenti 10 bis) All'articolo 18, è aggiunta la frase seguente: "La Commissione esamina, in particolare nel quadro di tali relazioni, la questione dell'opportunità di un'estensione del campo di applicazione a tutte le fonti di redditi finanziari, compresi i dividendi e le plusvalenze, nonché ai pagamenti effettuati a tutte le persone giuridiche." Or. fr PR\ doc 7/42 PE v01-00
8 Motivazione È necessario prevedere che il lavoro periodico di revisione della direttiva da parte della Commissione includa espressamente la questione dell'estensione del campo di applicazione, onde evitare eventuali futuri fenomeni di aggiramento massiccio della direttiva. Emendamento 5 Proposta di direttiva atto modificativo Allegato punto 2 Direttiva 2003/48/CE Allegato I Testo della Commissione ALLEGATO I Elenco delle forme giuridiche delle entità e dei dispositivi giuridici a cui si applica l'articolo 2, paragrafo 3, poiché la loro sede di direzione effettiva si trova nel territorio di paesi o giurisdizioni specifici 1. Entità o dispositivi giuridici la cui sede di direzione effettiva si trova in un paese o in una giurisdizione al di fuori dell'ambito territoriale della direttiva quale definito all'articolo 7 e diversi da quelli elencati all'articolo 17, paragrafo 2: Antigua e Barbuda Bahamas Bahrein Barbados Belize Bermuda Brunei Isole Cook Costa Rica International business company Foundation (Fondazione) International business company Financial trust International business company International business company International trust International Limited Partnership International trust International company (Società internazionale) International partnership PE v /42 PR\ doc
9 Gibuti Dominica Figi Polinesia francese Guam Guatemala Hong Kong Kiribati Labuan (Malaysia) Libano Macao Maldive Isole Marianne settentrionali Isole Marshall Maurizio Società esente (straniero) International business company Société (Società) Société de personnes (Società di persone) Société en participation (Associazione in partecipazione) (straniero) Company (Società di capitali) Sole proprietorship (Impresa individuale) Società di persone (straniero) Fundación (Fondazione) Offshore company Malaysian offshore bank, Offshore limited partnership Offshore trust Società che beneficiano del regime delle società offshore Fundação (Fondazione) Tutte le società di capitali, società di persone e trust stranieri Foreign sales corporation Offshore banking corporation (straniero) Global business company cat. 1 and 2 PR\ doc 9/42 PE v01-00
10 Micronesia Nauru Nuova Caledonia Niue Panama Palau Filippine Porto Rico Saint Kitts e Nevis Saint Lucia Saint Vincent e Grenadine Samoa Company (Società) Società di persone (straniero) s/nominee company Company (Società) Società di persone Impresa individuale Disposizioni testamentarie straniere Patrimonio straniero Altre forme di società negoziate con il governo Société (Società) Société civile (Società civile) Société de personnes (Società di persone) Impresa comune Successione (straniero) International business company Fideicomiso () Fundación de interés privado (Fondazione) Company (Società) Società di persone Impresa individuale Ufficio di rappresentanza Credit union (Cooperativa finanziaria) Cooperative (Cooperativa) (straniero) Estate International banking entity Foundation (Fondazione) Società esente International trust International company (Società internazionale) Offshore bank PE v /42 PR\ doc
11 Seicelle Singapore Isole Salomone Sudafrica Tonga Tuvalu Emirati arabi uniti Isole Vergini americane Uruguay Vanuatu Offshore insurance company International partnership Limited partnership International business company Company (Società di capitali) Partnership (Società di persone) Provident fund (Fondo di previdenza) Società esente Società esente International company (Società internazionale) 2. Entità e dispositivi giuridici la cui sede di direzione effettiva si trova in un paese o una giurisdizione di cui all'articolo 17, paragrafo 2, e ai quali, in attesa dell'adozione da parte del paese o della giurisdizione in questione di disposizioni equivalenti a quelle dell'articolo 4, paragrafo 2, si applica l'articolo 2, paragrafo 3: Andorra Anguilla Aruba Stichting (Fondazione) Società che beneficiano del regime delle società offshore PR\ doc 11/42 PE v01-00
12 Isole Vergini britanniche Isole Cayman Guernsey Isola di Man Jersey Liechtenstein Monaco Montserrat Antille olandesi San Marino Svizzera Turks e Caicos International business company Società esente Zero tax company (Società soggetta a imposta ad aliquota zero) Anstalt () Stiftung (Fondazione) Fondation (Fondazione) Stichting (Fondazione) Fondazione Fondazione Società esente Limited partnership Emendamento ALLEGATO I 1. Le forme giuridiche delle entità e dei dispositivi giuridici cui si applica l'articolo 2, paragrafo 3 includono: le compagnie a responsabilità limitata per azioni, per garanzia o in base ad un altro meccanismo; le società a responsabilità limitata per azioni, per garanzia o in base ad un altro meccanismo; le compagnie o le società internazionali; le compagnie o le società commerciali internazionali; le compagnie o le società esenti; le compagnie o le società strutturate in celle patrimonialmente distinte; le compagnie o le società strutturate in celle con personalità giuridica; PE v /42 PR\ doc
13 le banche internazionali, comprese le compagnie di denominazione simile; le banche offshore, comprese le compagnie di denominazione simile; le compagnie o le società di assicurazione; le compagnie o le società di riassicurazione; le cooperative; le cooperative di credito; le società di persone di qualsiasi tipo, fra cui (elenco non esaustivo) quelle in nome collettivo, in accomandita semplice, a responsabilità limitata, internazionali e commerciali internazionali; le società in partecipazione; i trust; le strutture di liquidazione; le fondazioni; le successioni; i fondi di qualsiasi tipo; le succursali di qualsiasi entità o dispositivo qui elencato; gli uffici di rappresentanza di qualsiasi entità o dispositivo qui elencato; le sedi permanenti di qualsiasi entità e dispositivo qui elencato; la fondazione multiforme, qualunque sia la sua descrizione. 2. I paesi o le giurisdizioni specifici al di fuori dell'ambito territoriale della direttiva quale definito all'articolo 7 e diversi da quelli elencati all'articolo 17, paragrafo 2, nei quali l'articolo 2, paragrafo 3 si applica per quanto attiene alle forme giuridiche delle entità e dei dispositivi giuridici di cui nella parte 1 del presente allegato se vi si trova la loro sede di direzione effettiva sono, fra l'altro: Anjouan Antigua e Barbuda Bahamas Bahrein Barbados Belize Bermuda Brunei Isole Cook Costa Rica Gibuti Dominica Dubai Figi PR\ doc 13/42 PE v01-00
14 Polinesia francese Ghana Grenada Guam Guatemala Hong Kong Kiribati Labuan (Malaysia) Libano Liberia Macao Macedonia Maldive Montenegro Isole Marianne settentrionali Isole Marshall Maurizio Micronesia Nauru Nuova Caledonia Niue Panama Palau Filippine Porto Rico Saint Kitts e Nevis Saint Lucia Saint Vincent e Grenadine Samoa São Tomé e Príncipe Seychelles Singapore Isole Salomone Somalia Sudafrica Tonga Tuvalu Emirati arabi uniti Isole Vergini americane PE v /42 PR\ doc
15 Uruguay Vanuatu 3. I paesi o le giurisdizioni specifici elencati all'articolo 17, paragrafo 2 nei quali l'articolo 2, paragrafo 3 si applica, in attesa dell'adozione da parte del paese o della giurisdizione in questione di disposizioni equivalenti a quelle dell'articolo 4, paragrafo 2, per quanto attiene alle forme giuridiche delle entità e dei dispositivi giuridici di cui nella parte 1 del presente allegato se vi si trova la loro sede di direzione effettiva sono, fra l'altro: Alderney Andorra Anguilla Aruba Isole Vergini britanniche Isole Cayman Gibilterra Guernsey Isola di Man Jersey Liechtenstein Monaco Montserrat Antille olandesi San Marino Sark Svizzera Turks e Caicos 4. Tutte le forme giuridiche delle entità e dei dispositivi giuridici di cui nella parte 1 del presente allegato sono coperte dall'articolo 2, paragrafo 3 se la loro sede di direzione effettiva si trova in uno dei paesi o delle giurisdizioni specifici di cui nelle parti 2 e 3 del presente allegato, alle condizioni seguenti: a. uno dei paesi o una delle giurisdizioni di cui nelle parti 2 e 3 può chiedere al comitato di cui all'articolo 18 ter che una qualsiasi delle forme giuridiche delle entità e dei dispositivi giuridici di cui nella parte 1 non sia più considerata di sua competenza a motivo del fatto che la sede di direzione effettiva delle forme giuridiche delle entità e dei dispositivi giuridici in questione non potrebbe trovarsi nel suo territorio o del fatto che un'imposizione adeguata degli interessi pagati a tali entità o dispositivi giuridici è in realtà garantita; b. il comitato pubblica la sua decisione motivata entro un termine di tre mesi dalla PR\ doc 15/42 PE v01-00
16 presentazione della domanda e le forme giuridiche delle entità e dei dispositivi giuridici figurano come ritirate dall'ambito di applicazione della parte 1 in quanto non più di competenza del paese o della giurisdizione che ha presentato la domanda per un periodo determinato, che non può superare due anni prorogabili su richiesta presentata dal paese o dalla giurisdizione entro un termine massimo di sei mesi dalla data di scadenza. Or. en Motivazione Al fine di ridurre possibili scappatoie in relazione alla direttiva in esame, è opportuno modificare l'allegato I così da elencare in primo luogo tutte le forme giuridiche delle entità e dei dispositivi giuridici e poi le giurisdizioni interessate. Per garantire un trattamento equo della giurisdizione interessata, è prevista una procedura intesa a consentire a detta giurisdizione di chiedere l'esclusione dall'elenco di una forma giuridica delle entità e dei dispositivi giuridici. Emendamento 6 Proposta di direttiva atto modificativo Allegato punto 2 Direttiva 2003/48/CE Allegato III Testo della Commissione ALLEGATO III Elenco degli "agenti pagatori all'atto del ricevimento" ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 2 NOTA INTRODUTTIVA Sono elencati i trust e dispositivi giuridici simili per gli Stati membri che non dispongono di un regime fiscale nazionale applicabile al reddito percepito per conto di tali dispositivi giuridici dalla persona che in via principale ne detiene la titolarità e ne gestisce i beni e i redditi e che è residente sul loro territorio. L'elenco riguarda trust e dispositivi giuridici simili che hanno la sede di direzione effettiva dei loro beni mobili in tali paesi (residenza del fiduciario principale o altro amministratore responsabile dei beni mobili), indipendentemente dalle leggi in base alle quali tali trust o dispositivi giuridici simili sono stati creati. Paesi Elenco di entità e dispositivi Osservazioni Belgio - Société de droit commun / maatschap (Società di diritto civile o società commerciale priva di Si vedano gli articoli 46, 47 e 48 del codice belga delle società. PE v /42 PR\ doc
17 personalità giuridica) - Société momentanée / tijdelijke handelsvennootschap (Società priva di personalità giuridica il cui obiettivo è effettuare uno o più operazioni commerciali specifiche) Queste "società" (viene indicato il nome in francese e in neerlandese) non hanno personalità giuridica e, dal punto di vista fiscale, è applicabile un approccio della trasparenza. Bulgaria - Société interne / stille handelsvennootschap (Società priva di personalità giuridica mediante cui una o più persone hanno un interesse in operazioni gestite per loro conto da una o più altre persone) - "" o dispositivo - Drujestvo sys specialna investicionna cel (Società di investimento a scopo specifico) Entità esente dall'imposta sul reddito delle società. Repubblica ceca -Investicionno drujestvo (società di investimento, non coperta dall'articolo 6) - "" o dispositivo - Veřejná obchodní společnost (ver. obch. spol. o V.O.S.) (Società di persone) - Sdruženi (Associazione) - Družstvo (Cooperativa) - Evropské hospodářské zájmové sdružení (EHZS) (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - "" o dispositivo In Bulgaria i trust possono essere oggetto di emissione pubblica e sono esonerati dall'imposta sul reddito delle società. PR\ doc 17/42 PE v01-00
18 Danimarca - Interessentskaber (Società in nome collettivo) - Kommanditselskaber (Società in accomandita semplice) - Partnerselskaber (Società di persone) - Europæisk økonomisk firmagrupper (EØFG) (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - "" o dispositivo Germania - Gesellschaft bürgerlichen Rechts (Società di diritto civile) Estonia Irlanda - Kommanditgesellschaft KG, offene Handelsgesellschaft OHG (Società di persone a finalità commerciale) - Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - Täisühing- TÜ (Società in nome collettivo) - Usaldusühing-UÜ (Società in accomandita semplice) - "" o dispositivo - Partnership and investment club (società di persone e club di investimenti) Le società in nome collettivo e le società in accomandita semplice sono soggette a imposta come entità separate; tutti i redditi da esse distribuiti sono considerati dividendi (soggetti all'imposta di distribuzione) I fiduciari residenti irlandesi sono soggetti a imposta sulle entrate del trust. PE v /42 PR\ doc
19 Grecia Spagna - European economic interest grouping (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - Omorrythmos Eteria (OE) (Società in nome collettivo) - Eterorythmos Eteria (EE) (Società in accomandita semplice) - "" o dispositivo Entità soggette al sistema di imposizione sulla distribuzione dei profitti: - Sociedad civil con o sin personalidad jurídica (Società di diritto civile con o senza personalità giuridica) - Agrupación europea de interés económico (AEIE) (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - Herencias yacentes (Successione) - Comunidad de bienes (Proprietà congiunta) Le società di persone sono soggette all'imposta sul reddito delle società. Tuttavia, fino al 50% dei profitti delle società di persone è tassato in capo ai singoli soci all'aliquota dell'imposta personale. Francia - Altre entità prive di personalità giuridica che costituiscono un'unità economica separata o un gruppo di attività separato (articolo 35, paragrafo 4, della Ley General Tributaria) - "" o dispositivo - Société en participation (Impresa comune) PR\ doc 19/42 PE v01-00
20 - Société ou association de fait (Società di fatto) - Indivision (Proprietà congiunta) Italia Cipro Lettonia - "" o dispositivo - Società semplice - Entità non commerciale priva di personalità giuridica - "" o dispositivo - Syneterismos (Società di persone) - Syndesmos o somatio (Associazione) - Synergatikes (Cooperativa) - "" o dispositivo - Ekswxwria Eteria (Società offshore) - Pilnsabiedrība (Società in nome collettivo) - Komandītsabiedrība (Società in accomandita semplice) La categoria delle entità trattate come "società semplici" comprende: "società di fatto", che non hanno come obiettivo attività commerciali, e "associazioni" organizzate da artisti o professionisti per l'esercizio della propria arte o professione nel quadro di forme associative prive di personalità giuridica. La categoria delle entità non commerciali prive di personalità giuridica è ampia e può includere vari tipi di organizzazioni: associazioni, consorzi, comitati, organizzazioni senza scopo di lucro e altro. I trust creati nell'ambito della giurisdizione cipriota sono considerati entità trasparenti dal diritto nazionale. PE v /42 PR\ doc
21 Lituania - Eiropas Ekonomisko interešu grupām (EEIG) (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - Biedrības un nodibinājumi (Associazione e fondazione) - Lauksaimniecības kooperatīvi (Cooperativa agricola) - "" o dispositivo - Europos ekonominių interesų grupės (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - Asociacija (Associazione) Gli interessi e le plusvalenze ottenuti dalle associazioni su azioni e obbligazioni sono esonerati dall'imposta sul reddito delle società. Lussemburgo Ungheria Malta - "" o dispositivo - Société en nom collectif (Società in nome collettivo) - Société en commandite simple (Società in accomandita semplice) - "" o dispositivo - "" o dispositivo - Soċjetà in akomonditia (Società in accomandita) il cui capitale non è diviso in azioni - Arrangement in participation (Associazione in partecipazione) - Investment club (Club di Il diritto nazionale ungherese tratta i trust come "entità". Le società in accomandita il cui capitale è diviso in azioni sono soggette all'imposta generale sulle società. PR\ doc 21/42 PE v01-00
22 Paesi Bassi Austria investimento) - Soċjetà Kooperattiva (Società cooperativa) - Vennootschap onder firma (Società in nome collettivo) - Commanditaire vennootschap (Società in accomandita semplice) - Europese economische samenwerkingsverbanden (EESV) (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - Vereniging (Associazione) - Stichting (Fondazione) - "" o dispositivo - Personengesellschaft (Società di persone) - Offene Personengesellschaft (Società in nome collettivo) - Kommanditgesellschaft, KG (Società in accomandita semplice) - Gesellschaft nach bürgerlichem Recht, GesBR (Società di diritto civile) - Offene Erwerbsgeselllschaft (OEG) (Società professionale in nome collettivo) - Kommandit- Erwerbsgesellschaft (Società professionale in accomandita semplice) Le società in nome collettivo, le società in accomandita semplice e i GEIE sono trasparenti a fini fiscali. Verenigingen (associazioni) e stichtingen (fondazioni) sono esenti da imposta se non svolgono attività commerciali. La società di persone è considerata trasparente anche se è vista come un'entità ai fini della contabilizzazione dei profitti. PE v /42 PR\ doc
23 - Stille Gesellschaft (Società dormiente) - Einzelfirma (Società individuale) - Wirtschaftliche Interessenvereinigung (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - Privatstiftung (Fondazione privata) - "" o dispositivo Trattato come una "società di persone" normale. Soggetta a imposta come una società di capitali; il reddito da interessi è tassato a un'aliquota ridotta del 12,5%. Polonia - Spólka jawna (Sp. j.) (Società in nome collettivo) Portogallo - Spólka komandytowa (Sp. k.) (Società in accomandita semplice) - Spólka komandytowoakcyjna (S.K.A.) (Società in accomandita per azioni) - Spólka partnerska (Sp. p.) (Società professionale) - Europejskie ugrupowanie interesów gospodarczych (EUIG) (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - "" o dispositivo - Sociedade civil (Società di diritto civile) non costituta in persona giuridica commerciale Le società di diritto civile non costitute in persone giuridiche commerciali, le persone giuridiche impegnate in attività professionali determinate, le ACE (tipo di impresa comune con personalità giuridica), i GEIE e le società che detengono PR\ doc 23/42 PE v01-00
24 - Persone giuridiche impegnate in attività professionali determinate in cui tutti i partner sono persone fisiche in possesso di qualifiche nella stessa professione - Agrupamento de Interesse Económico (AIE) (Gruppo nazionale di interesse economico) attività controllate da un gruppo familiare o interamente possedute da un massimo di cinque membri sono trasparenti sul piano fiscale. Altre società di persone con personalità giuridica sono trattate come società di capitali e soggette a imposta secondo le norme generali sulla fiscalità delle imprese. - Agrupamento Europeu de Interesse Económico (AEIE) (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - Sociedada gestora de participacoes sociais (SGPS) (Società di partecipazione controllata da un gruppo familiare o interamente posseduta da un massimo di cinque membri) - Herança jacente (Successione) - Associazione priva di personalità giuridica - Società offshore che opera in zone di libero scambio a Madeira o sull'isola di Santa Maria (Azzorre) - "" o dispositivo Le società offshore che operano in zone di libero scambio a Madeira o sull'isola di Santa Maria (Azzorre) sono esonerate dall'imposta sulle società e dalla ritenuta alla fonte su dividendi, interessi, royalties e pagamenti similari effettuati alla società madre straniera. Gli unici trust ammessi dal diritto portoghese sono quelli creati a titolo di un regime giuridico straniero da pesone giuridiche PE v /42 PR\ doc
25 Romania Slovenia Slovacchia - Association (Società di persone) - Cooperative (Cooperativa) - "" o dispositivo - Samostojni podjetnik (Impresa individuale) - "" o dispositivo - Verejná obchodná spoločnosť (Società in nome collettivo) - Európske združenie hospodárskych záujmov (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - Komanditná spoločnosť (Società in accomandita semplice) per quanto riguarda i redditi attribuiti ai soci accomandatari - Združenie (Associazione) - Entità non costituite al fine di condurre affari: nell'international Business Centre of Madeira; le attività del trust costituiscono una parte autonoma del patrimonio della persona giuridica che agisce da fiduciario. La base imponibile è calcolata prima per la società in accomandita semplice nel suo complesso e quindi ripartita fra i soci accomandatari e i soci accomandanti. Le quote di profitto percepite dai soci accomandatari della società in accomandita semplice sono tassate a livello di tali soci. Il reddito restante dei soci accomandanti è tassato inizialmente a livello della società secondo le norme vigenti per le società di capitali. PR\ doc 25/42 PE v01-00
26 Finlandia Svezia Regno Unito associazioni di categoria, associazioni civiche volontarie, Nadácia (fondazioni) - "" o dispositivo - yksityisliike (Impresa non registrata) - avoin yhtiö / öppet bolag (Società di persone) - kommandiittiyhtiö / kommanditbolag (Società in accomandita semplice) - kuolinpesä / dödsbo (Successione) - eurooppalaisesta taloudellisesta etuyhtymästä (ETEY) / europeiska ekonomiska intressegrupperingar (gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - "" o dispositivo - handelsbolag (Società in nome collettivo) - kommanditbolag (Società in accomandita semplice) - enkelt bolag (Società di persone semplice) - "" o dispositivo - General partnership (Società in nome collettivo) Il reddito esente include il reddito derivante da attività che costituiscono lo scopo di costituzione dell'organizzazione, fatta eccezione per il reddito soggetto al regime di ritenuta alla fonte. Le società in nome collettivo, le società in PE v /42 PR\ doc
27 - Limited partnership (Società in accomandita semplice) - Limited liability partnership (Società a responsabilità limitata) accomandita semplice, le società a responsabilità limitata e i GEIE sono trasparenti a fini fiscali. - GEIE - Investment club (Club di investimento) in cui i membri hanno diritto a una quota specifica delle attività Emendamento ALLEGATO III Elenco degli "agenti pagatori all'atto del ricevimento" ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 2 NOTA INTRODUTTIVA Sono elencati i trust e dispositivi giuridici simili per gli Stati membri che non dispongono di un regime fiscale nazionale applicabile al reddito percepito per conto di tali dispositivi giuridici dalla persona che in via principale ne detiene la titolarità e ne gestisce i beni e i redditi e che è residente sul loro territorio. L'elenco riguarda trust e dispositivi giuridici simili che hanno la sede di direzione effettiva dei loro beni mobili in tali paesi (residenza del fiduciario principale o altro amministratore responsabile dei beni mobili), indipendentemente dalle leggi in base alle quali tali trust o dispositivi giuridici simili sono stati creati. Paesi Elenco di entità e dispositivi Osservazioni Belgio - Société de droit commun / maatschap (Società di diritto civile o società commerciale priva di personalità giuridica) - Société momentanée / tijdelijke handelsvennootschap (Società priva di personalità giuridica il cui obiettivo è effettuare uno o più operazioni commerciali specifiche) - Société interne / stille handelsvennootschap (Società priva di personalità giuridica Si vedano gli articoli 46, 47 e 48 del codice belga delle società. Queste "società" (viene indicato il nome in francese e in neerlandese) non hanno personalità giuridica e, dal punto di vista fiscale, è applicabile un approccio della trasparenza. PR\ doc 27/42 PE v01-00
28 Bulgaria Repubblica ceca Danimarca mediante cui una o più persone hanno un interesse in operazioni gestite per loro conto da una o più altre persone) - "", fondazione o - Drujestvo sys specialna investicionna cel (Società di investimento a scopo specifico) -Investicionno drujestvo (società di investimento, non coperta dall'articolo 6) - "", fondazione o - Veřejná obchodní společnost (ver. obch. spol. o V.O.S.) (Società di persone) - Sdruženi (Associazione) - Družstvo (Cooperativa) - Evropské hospodářské zájmové sdružení (EHZS) (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - "", fondazione o - Interessentskaber (Società in nome collettivo) - Kommanditselskaber (Società in accomandita semplice) - Partnerselskaber (Società di persone) - Europæisk økonomisk firmagrupper (EØFG) (Gruppo europeo di interesse economico Entità esente dall'imposta sul reddito delle società. In Bulgaria i trust possono essere oggetto di emissione pubblica e sono esonerati dall'imposta sul reddito delle società. PE v /42 PR\ doc
29 (GEIE)) - "", fondazione o Germania - Gesellschaft bürgerlichen Rechts (Società di diritto civile) Estonia Irlanda - Kommanditgesellschaft KG, offene Handelsgesellschaft OHG (Società di persone a finalità commerciale) - Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - "", fondazione o - Usaldusühing-UÜ (Società in accomandita semplice) - "", fondazione o - Partnership and investment club (Società di persone e club di investimenti) Le società in nome collettivo e le società in accomandita semplice sono soggette a imposta come entità separate; tutti i redditi da esse distribuiti sono considerati dividendi (soggetti all'imposta di distribuzione) I fiduciari residenti irlandesi sono soggetti a imposta sulle entrate del trust. - European economic interest grouping (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - "General partnership" (Società in nome collettivo) - "Limited partnership" (Società in accomandita semplice) PR\ doc 29/42 PE v01-00
30 Grecia - "Investment partnership" (Società d'investimento)" - "Non-resident limited liability company" (Società a responsabilità limitata non residente) - "Irish common contractual fund" (Fondo contrattuale comune irlandese) - "", fondazione o - Omorrythmos Eteria (OE) (Società in nome collettivo) - Eterorythmos Eteria (EE) (Società in accomandita semplice) - "", fondazione o Le società di persone sono soggette all'imposta sul reddito delle società. Tuttavia, fino al 50% dei profitti delle società di persone è tassato in capo ai singoli soci all'aliquota dell'imposta personale. Spagna - Sociedad civil con o sin personalidad jurídica (Società di diritto civile con o senza personalità giuridica), - Agrupación europea de interés económico (AEIE) (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - Herencias yacentes (Successione) - Comunidad de bienes (Proprietà congiunta) - Altre entità prive di personalità giuridica che costituiscono un'unità economica separata o un gruppo di attività separato (articolo 35, paragrafo 4, della Ley General PE v /42 PR\ doc
31 Tributaria) - "", fondazione o Francia - Impresa comune Italia Cipro - Société ou association de fait (Società di fatto) - Indivision (Proprietà congiunta) - "", fondazione o - Società semplice - Entità non commerciale priva di personalità giuridica - "", fondazione o - Syneterismos (Società di persone) - Syndesmos o somatio (Associazione) - Synergatikes (Cooperativa) - "", fondazione o - Ekswxwria Eteria (Società offshore) La categoria delle entità trattate come "società semplici" comprende: "società di fatto", che non hanno come obiettivo attività commerciali, e "associazioni" organizzate da artisti o professionisti per l'esercizio della propria arte o professione nel quadro di forme associative prive di personalità giuridica. La categoria delle entità non commerciali prive di personalità giuridica è ampia e può includere vari tipi di organizzazioni: associazioni, consorzi, comitati, organizzazioni senza scopo di lucro e altro. I trust creati nell'ambito della giurisdizione cipriota sono considerati entità trasparenti dal diritto nazionale. PR\ doc 31/42 PE v01-00
32 Lettonia - Pilnsabiedrība (Societą in nome collettivo) - Komandītsabiedrība (Società in accomandita semplice) - Eiropas Ekonomisko interešu grupām (EEIG) (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - Biedrības un nodibinājumi (Associazione e fondazione) - Lauksaimniecības kooperatīvi (Cooperativa agricola) - "", fondazione o - Europos ekonominių interesų grupės (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - Asociacija (Associazione) - "", fondazione o Gli interessi e le plusvalenze ottenuti dalle associazioni su azioni e obbligazioni sono esonerati dall'imposta sul reddito delle società. Lussemburgo - Société en nom collectif (Società in nome collettivo) Ungheria Malta - Société en commandite simple (Società in accomandita semplice) - "", fondazione o - "", fondazione o dispositivo giuridico simile - Soċjetà in akomonditia (Società in accomandita) il cui capitale non è diviso in azioni Il diritto nazionale ungherese tratta i trust come "entità". Le società in accomandita il cui capitale è diviso in azioni sono soggette all'imposta generale sulle società. PE v /42 PR\ doc
33 Paesi Bassi Austria - Arrangement in participation (Associazione in partecipazione) - Investment club (Club di investimento) - Soċjetà Kooperattiva (Società cooperativa) - "", fondazione o - Vennootschap onder firma (Società in nome collettivo) - Commanditaire vennootschap (Società in accomandita semplice) - Europese economische samenwerkingsverbanden (EESV) (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - Vereniging (Associazione) - Stichting (Fondazione) - "", fondazione o - Personengesellschaft (Società di persone) - Offene Personengesellschaft (Società in nome collettivo) - Kommanditgesellschaft, KG (Società in accomandita semplice) - Offene Erwerbsgeselllschaft (OEG) (Società professionale in nome collettivo) - Kommandit- Erwerbsgesellschaft Le società in nome collettivo, le società in accomandita semplice e i GEIE sono trasparenti a fini fiscali. Verenigingen (associazioni) e stichtingen (fondazioni) sono esenti da imposta se non svolgono attività commerciali. La società di persone è considerata trasparente anche se è vista come un'entità ai fini della contabilizzazione dei profitti. Trattato come una "società di persone" normale. PR\ doc 33/42 PE v01-00
34 (Società professionale in accomandita semplice) - Stille Gesellschaft (Società dormiente) - Einzelfirma (Società individuale) - Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) Trattato come una "società di persone" normale. Soggetta a imposta come una società di capitali; il reddito da interessi è tassato a un'aliquota ridotta del 12,5%. - Privatstiftung (Fondazione privata) - "", fondazione o Polonia - Spólka jawna (Sp. j.) (Società in nome collettivo) Portogallo - Spólka komandytowa (Sp. k.) (Società in accomandita semplice) - Spólka komandytowoakcyjna (S.K.A.) (Società in accomandita per azioni) - Spólka partnerska (Sp. p.) (Società professionale) - Europejskie ugrupowanie interesów gospodarczych (EUIG) (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - "", fondazione o - Sociedade civil (Società di diritto civile) non costituta in persona giuridica commerciale Le società di diritto civile non costitute in persone giuridiche commerciali, le persone giuridiche impegnate in attività professionali determinate, le ACE (tipo di impresa PE v /42 PR\ doc
35 - Persone giuridiche impegnate in attività professionali determinate in cui tutti i partner sono persone fisiche in possesso di qualifiche nella stessa professione comune con personalità giuridica), i GEIE e le società che detengono attività controllate da un gruppo familiare o interamente possedute da un massimo di cinque membri sono trasparenti sul piano fiscale. Altre società di persone con personalità giuridica sono trattate come società di capitali e soggette a imposta secondo le norme generali sulla fiscalità delle imprese. - Agrupamento de Interesse Económico (AIE) (Gruppo nazionale di interesse economico) - Agrupamento Europeu de Interesse Económico (AEIE) (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - Sociedada gestora de participacoes sociais (SGPS) (Società di partecipazione controllata da un gruppo familiare o interamente posseduta da un massimo di cinque membri) - Herança jacente (Successione) - Associazione priva di personalità giuridica - Società offshore che opera in zone di libero scambio a Madeira o sull'isola di Santa Maria (Azzorre) - "", fondazione o dispositivo giuridico simile Le società offshore che operano in zone di libero scambio a Madeira o sull'isola di Santa Maria (Azzorre) sono esonerate dall'imposta sulle società e dalla ritenuta alla fonte su dividendi, interessi, royalties e pagamenti similari effettuati alla società madre straniera. Gli unici trust ammessi dal diritto portoghese sono quelli creati a titolo di un regime giuridico straniero da pesone giuridiche nell'international Business Centre of Madeira; le attività del trust costituiscono una parte autonoma del patrimonio della persona giuridica che agisce da fiduciario. PR\ doc 35/42 PE v01-00
36 Romania - Association (Società di persone) - Cooperative (Cooperativa) - "", fondazione o Slovenia Slovacchia - Samostojni podjetnik (Impresa individuale) - "", fondazione o - Verejná obchodná spoločnosť (Società in nome collettivo) - Európske združenie hospodárskych záujmov (Gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) - Komanditná spoločnosť (Società in accomandita semplice) per quanto riguarda i redditi attribuiti ai soci accomandatari - Združenie (Associazione) La base imponibile è calcolata prima per la società in accomandita semplice nel suo complesso e quindi ripartita fra i soci accomandatari e i soci accomandanti. Le quote di profitto percepite dai soci accomandatari della società in accomandita semplice sono tassate a livello di tali soci. Il reddito restante dei soci accomandanti è tassato inizialmente a livello della società secondo le norme vigenti per le società di capitali. - Entità non costituite al fine di condurre affari: associazioni di categoria, associazioni civiche volontarie, Nadácia (fondazioni) - "", fondazione o Il reddito esente include il reddito derivante da attività che costituiscono lo scopo di costituzione dell'organizzazione, fatta eccezione per il reddito soggetto al regime di ritenuta alla fonte. PE v /42 PR\ doc
37 Finlandia - yksityisliike (Impresa non registrata) - avoin yhtiö / öppet bolag (Società di persone) - kommandiittiyhtiö / kommanditbolag (Società in accomandita semplice) - kuolinpesä / dödsbo (Successione) - eurooppalaisesta taloudellisesta etuyhtymästä (ETEY) / europeiska ekonomiska intressegrupperingar (gruppo europeo di interesse economico (GEIE)) Svezia - "", fondazione o - handelsbolag (Società in nome collettivo) Regno Unito - kommanditbolag (Società in accomandita semplice) - enkelt bolag (Società di persone semplice) - "", fondazione o - General partnership (Società in nome collettivo) - Limited partnership (Società in accomandita semplice) - Limited liability partnership (Società a responsabilità limitata) - GEIE - Investment club (Club di investimento) in cui i Le società in nome collettivo, le società in accomandita semplice, le società a responsabilità limitata e i GEIE sono trasparenti a fini fiscali. PR\ doc 37/42 PE v01-00
38 membri hanno diritto a una quota specifica delle attività - "", fondazione o Or. fr Motivazione Occorre colmare le lacune dell'allegato III in particolare menzionando i "trust", le fondazioni e altri dispositivi giuridici simili per ogni Stato membro e aggiungendo talune forme giuridiche. PE v /42 PR\ doc
39 MOTIVAZIONE I. Cronistoria della proposta La direttiva 2003/48/CE del Consiglio in materia di tassazione dei redditi da risparmio sotto forma di pagamenti di interessi (in appresso "la direttiva") è stata adottata nel Gli Stati membri hanno iniziato ad applicarne le disposizioni il 1 luglio Contemporaneamente, in virtù degli accordi conclusi con la Comunità, sono divenute applicabili delle misure equivalenti ad Andorra, in Liechtenstein, a Monaco, a San Marino e in Svizzera, mentre misure analoghe a quelle della direttiva sono entrate in vigore in dieci territori dipendenti o associati ai Paesi Bassi e al Regno Unito. Obiettivo ultimo della direttiva è di permettere a ciascuno Stato membro di applicare le disposizioni nazionali in materia fiscale ai pagamenti di interessi che le persone fisiche residenti sul suo territorio ricevono da agenti pagatori con sede in altri Stati membri. A tale scopo, la direttiva prevede uno scambio automatico di informazioni su questo tipo di pagamenti. Tuttavia, per un periodo transitorio, tre Stati membri (Austria, Belgio e Lussemburgo), anziché fornire informazioni, applicano una ritenuta alla fonte dividendo poi il gettito con lo Stato membro di residenza del beneficiario effettivo. A seguito delle prime rivelazioni del febbraio 2008, da cui sono emersi casi di frode che hanno visto coinvolti residenti e fondazioni dell'ue in Liechtenstein, il 4 marzo 2008 il Consiglio ha richiesto alla Commissione di accelerare l'elaborazione della relazione riguardante l'attuazione della direttiva. In tale relazione, la Commissione ha concluso, in particolare, che al momento è possibile eludere la direttiva nei modi di seguito indicati: utilizzando strumenti d'investimento intermedi (persone giuridiche o dispositivi giuridici) che non rientrano nell'attuale definizione formale di beneficiario effettivo (la quale definizione fa esclusivamente riferimento alle persone fisiche) e che non sono tenuti, al momento, ad agire in qualità di agenti pagatori, e/o organizzando il portafoglio d'investimento in modo tale che determinati redditi restino al di fuori della definizione di pagamento di interessi contenuta nella direttiva, benché gli investimenti da cui provengono presentino caratteristiche equivalenti a quelle dei crediti in termini di limitazione del rischio, flessibilità e rendimento convenuto degli investimenti. II. Descrizione di alcune misure proposte dalla Commissione Interposizione di entità o dispositivi giuridici stabiliti in determinate giurisdizioni terze Attualmente la direttiva non tratta i pagamenti effettuati a entità o dispositivi giuridici posseduti da persone fisiche, il che consente alle persone fisiche di eludere la direttiva interponendo un'entità o un dispositivo giuridico. La Commissione ritiene, tuttavia, che un'estensione indiscriminata della direttiva a tutti i pagamenti a entità e dispositivi giuridici non sarebbe una soluzione appropriata. Una soluzione più efficiente, secondo la stessa Commissione, consiste nel chiedere agli agenti pagatori di utilizzare le informazioni di cui dispongono già nel quadro della lotta contro il riciclaggio ("approccio della trasparenza"). Gli agenti pagatori UE dovrebbero concentrarsi esclusivamente sulle persone e i dispositivi PR\ doc 39/42 PE v01-00
40 giuridici stabiliti in giurisdizioni selezionate al di fuori dell'ue, dove non viene garantita un'imposizione appropriata del reddito da interessi versato a tali persone o dispositivi giuridici. Un elenco di queste persone e giurisdizioni si trova nell'allegato 1. Le modifiche a tale elenco sono soggette a una procedura di comitatologia. Interposizione di entità o dispositivi giuridici stabiliti nell'ue La Commissione propone di precisare la nozione di "agente pagatore all'atto del ricevimento" e dei suoi obblighi, in particolare stabilendo una definizione "positiva" delle strutture intermedie tenute ad agire come "agenti pagatori all'atto del ricevimento" (cfr. allegato III della proposta). Identificazione del luogo di residenza del beneficiario effettivo Per quanto riguarda il luogo di residenza del beneficiario effettivo, la Commissione propone di migliorare le procedure che tendono a garantire il regolare aggiornamento delle informazioni relative all'indirizzo permanente del beneficiario effettivo e di dare priorità a prove ufficiali della residenza fiscale in un paese specifico quando il beneficiario effettivo ha fornito volontariamente tale prova all'agente pagatore. Redditi interessati La Commissione propone di includere nella definizione degli "interessi" trattati dalla direttiva non soltanto il reddito da crediti bensì anche il reddito da interessi ottenuto per il tramite di veicoli d'investimento, contrariamente alla decisione iniziale di escludere dal campo di applicazione della direttiva tutti i prodotti finanziari "innovativi". Sarebbero dunque inclusi gli interessi e i redditi sostanzialmente equivalenti derivanti da titoli che, dal punto di vista dell'investitore, possono essere considerati equivalenti a crediti per il fatto che il rischio è noto e non è più elevato di quello dei crediti (l'investitore riceve, alla scadenza dei titoli, almeno il 95% del capitale investito). La Commissione propone altresì di includere i redditi da non OICVM. Dimensione internazionale Infine, va ricordato che ogni modifica al campo di applicazione della direttiva richiede il riesame degli accordi conclusi con le giurisdizioni dei dieci territori dipendenti e associati che applicano misure identiche. Per quanto riguarda i cinque paesi non membri dell'ue che applicano misure equivalenti, la Commissione segnala che sarebbe auspicabile introdurre analoghe modifiche negli accordi sottoscritti con questi cinque paesi. È peraltro fondamentale che l'ue prosegua il lavoro svolto in questo campo concludendo nuovi accordi con altre giurisdizioni, al fine di estendere geograficamente, soprattutto verso alcune piazze finanziarie asiatiche, la zona coperta dalle misure equivalenti e diminuire, di conseguenza, le possibilità di frode fiscale. III. Lacune e imprecisioni della proposta Interposizione di entità o dispositivi giuridici stabiliti in determinate giurisdizioni terze L'allegato 1, sebbene modificabile per il tramite della comitatologia, risulta al momento incompleto. Il relatore propone di ampliare sia l'elenco delle giurisdizioni interessate sia quello delle entità e dei dispositivi giuridici. In cambio, si potrebbe introdurre una procedura tale da permettere alle giurisdizioni interessate di richiedere l'esclusione dalla lista di entità e dispositivi giuridici che soddisfino determinate condizioni. Tale sistema costituirebbe peraltro PE v /42 PR\ doc

References: Articolo 1
 Articolo 6
 Articolo 1
 Articolo 6
 Articolo 1
 Articolo 10
 Articolo 1
 Articolo 18