Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=CELEX:32008R0507
Timestamp: 2019-12-14 02:18:16+00:00

Document:
No longer in force, Date of end of validity: 05/08/2016; derogado por 32016R1237
REGLAMENTO (CE) N o 507/2008 DE LA COMISIÓN
Visto el Reglamento (CE) no 2799/98 del Consejo, de 15 de diciembre de 1998, por el que se establece el régimen agromonetario del euro (2), y, en particular, su artículo 3,
El Reglamento (CE) no 245/2001 de la Comisión, de 5 de febrero de 2001, que establece las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1673/2000 del Consejo por el que se establece la organización común de mercados en el sector del lino y el cáñamo destinados a la producción de fibras (3), ha sido modificado en diversas ocasiones (4) y de forma sustancial. Conviene, en aras de una mayor racionalidad y claridad, proceder a la codificación de dicho Reglamento.
El Reglamento (CE) no 1673/2000 establece, entre otras cosas, una serie de medidas relativas al mercado interior en el sector del lino y el cáñamo destinados a la producción de fibras, que incluyen ayudas a los primeros transformadores autorizados de varillas de lino y cáñamo o a los agricultores que hacen transformar las varillas por cuenta propia, cuyas disposiciones de aplicación deben adoptarse.
Es oportuno definir las condiciones de autorización de los primeros transformadores, por un lado, y, por otro, las obligaciones que deben cumplir los agricultores que hacen transformar las varillas por cuenta propia. Asimismo, es conveniente especificar los principales datos que deben figurar en el contrato de compraventa de varillas, el compromiso de transformación y el contrato de transformación por encargo a que se refiere el artículo 2, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1673/2000.
Algunos primeros transformadores de varillas de lino producen principalmente fibras largas de lino, aunque también accesoriamente fibras cortas de lino con un elevado porcentaje de impurezas y agramizas. A falta del equipo adecuado para la limpieza de los citados productos secundarios, recurren a la limpieza por encargo de las fibras cortas por otro agente económico. En las condiciones antes citadas, es conveniente considerar la limpieza por encargo como una operación del primer transformador autorizado, relativa a las fibras cortas de lino. Por consiguiente, resulta adecuado fijar los requisitos que deben cumplir los agentes económicos en cuestión, especialmente por lo que se refiere a los controles.
Con el fin de garantizar el cumplimiento de las condiciones establecidas para beneficiarse de la ayuda a los productos en cuestión, es necesario presentar, para la campaña en cuestión, una solicitud única a la que se refiere el capítulo I del título II de la parte II del Reglamento (CE) no 796/2004 de la Comisión, de 21 de abril de 2004, por el que se establecen disposiciones para la aplicación de la condicionalidad, la modulación y el sistema integrado de gestión y control previstos en el Reglamento (CE) no 1782/2003 del Consejo por el que se establecen disposiciones comunes aplicables a los regímenes de ayuda directa en el marco de la política agrícola común y se instauran determinados regímenes de ayuda a los agricultores (5).
Con el fin de lograr una correcta gestión administrativa y adaptarse al mismo tiempo a las condiciones específicas del mercado del lino y el cáñamo, es oportuno fijar el período durante el cual las varillas de lino y cáñamo destinados a la producción de fibras pueden ser transformadas y, en su caso, comercializadas.
En caso de que el Estado miembro decida conceder la ayuda a las fibras cortas de lino o las fibras de cáñamo con un porcentaje de impurezas y agramizas superior a un 7,5 %, es conveniente precisar el método de cálculo aplicable para reducir la cantidad producida a una cantidad equivalente sobre la base de un porcentaje de impurezas y agramizas del 7,5 %.
A fin de facilitar el correcto funcionamiento del mecanismo estabilizador, es conveniente establecer que las cantidades de fibras por las que pueda concederse la ayuda a la transformación para una campaña de comercialización determinada queden limitadas al resultado de la multiplicación del número de hectáreas objeto de contrato o compromiso de transformación por una cantidad unitaria por hectárea. El Estado miembro determinará esta cantidad unitaria en función de las cantidades nacionales garantizadas establecidas y de las hectáreas cultivadas.
Teniendo en cuenta las variaciones del nivel de las cantidades nacionales garantizadas que pueden resultar de la flexibilidad introducida mediante el artículo 3 del Reglamento (CE) no 1673/2000, es conveniente establecer las disposiciones necesarias para determinar las citadas cantidades nacionales garantizadas para cada campaña de comercialización, tomando en consideración al mismo tiempo los ajustes que podrían resultar necesarios para una distribución adecuada de dichas cantidades entre los beneficiarios de la ayuda a la transformación.
La concesión de la ayuda a la transformación está supeditada a la celebración de uno de los contratos o del compromiso a que se refiere el artículo 2 del Reglamento (CE) no 1673/2000. Por otro lado, el Estado miembro debe fijar a su debido tiempo tanto las transferencias entre cantidades nacionales garantizadas como las cantidades unitarias por hectárea a partir de las superficies objeto de contrato o compromiso. Conviene disponer que los agentes económicos transmitan a las autoridades competentes del Estado miembro las informaciones pertinentes sobre esos contratos o compromisos al principio de las operaciones de transformación. Con el fin de flexibilizar en cierta medida este comercio, es preciso ofrecer algunas posibilidades limitadas de cesión de los contratos entre primeros transformadores autorizados.
Con vistas a la correcta gestión del régimen de ayudas, es necesario especificar los datos que los agentes económicos deben transmitir a las autoridades competentes del Estado miembro y las comunicaciones que los Estados miembros deben efectuar a la Comisión.
Para que la gestión del régimen pueda basarse en la concesión de ayudas en función de las cantidades de fibras producidas durante un período de 22 meses, es conveniente prever la presentación, al principio de las operaciones de transformación relativas a una campaña determinada, de una solicitud de ayuda relativa a las fibras que vayan a obtenerse y cuyas cantidades se indicarán posteriormente de forma periódica.
Debido a los posibles ajustes de las cantidades nacionales garantizadas y de las cantidades unitarias por hectárea, las cantidades totales de fibras por las que vaya a concederse la ayuda solo se conocen al final de las operaciones de transformación. Es necesario por lo tanto prever la posibilidad de abonar anticipos de la ayuda a los primeros transformadores autorizados sobre la base de las cantidades de fibras obtenidas periódicamente. Con el fin de garantizar el pago de los importes pagaderos en caso de detectarse irregularidades, es preciso supeditar el pago de los citados anticipos a la constitución de una garantía. Esta garantía debe ajustarse a determinadas disposiciones del Reglamento (CEE) no 2220/85 de la Comisión, de 22 de julio de 1985, por el que se establecen las modalidades comunes de aplicación del régimen de garantías para los productos agrícolas (6).
La ayuda complementaria prevista en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 1673/2000 solo se concede por las superficies cuya producción de varillas se haya beneficiado de la ayuda a la transformación en fibras largas de lino. Es conveniente por lo tanto establecer un rendimiento mínimo de fibras largas por hectárea objeto de contrato o compromiso, con el fin de determinar las condiciones en que se cumple dicho requisito.
Es indispensable implantar un sistema de controles administrativos y controles sobre el terreno con el fin de garantizar la regularidad de las operaciones. Es necesario precisar los elementos esenciales que deben comprobarse y fijar también el número mínimo de controles sobre el terreno que deben efectuarse por campaña de comercialización.
Es preciso determinar las consecuencias derivadas de la posible detección de irregularidades. Dichas consecuencias deben ser suficientemente disuasivas para prevenir toda utilización ilegal de las ayudas comunitarias, respetándose al mismo tiempo el principio de proporcionalidad.
Con el fin de aproximar suficientemente el momento en que se obtienen las fibras del hecho generador del tipo de cambio relativo a los anticipos y a la ayuda a la transformación, el hecho generador debe ser el último día de cada uno de los períodos previstos para la comunicación de las cantidades de fibras obtenidas.
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de fibras naturales.
«transformador asimilado»: el agricultor que, de conformidad con el artículo 2, apartado 1, párrafo tercero, letra a), del Reglamento (CE) no 1673/2000, haya celebrado un contrato de transformación por encargo con un primer transformador autorizado con vistas a la obtención de fibras a partir de varillas de su propiedad;
«fibras largas de lino»: las fibras de lino procedentes de la separación completa de la fibra y de las partes leñosas del tallo, constituidas, al término del espadillado, de hebras de al menos 50 cm por término medio, ordenadas en paralelo en forma de haz, napa o cinta;
«fibras cortas de lino»: las fibras de lino distintas de las mencionadas en la letra b), procedentes de la separación al menos parcial de la fibra y de las partes leñosas del tallo;
«fibras de cáñamo»: las fibras de cáñamo procedentes de la separación al menos parcial de la fibra y de las partes leñosas del tallo.
la descripción de la empresa y de la gama completa de los productos obtenidos de la transformación de las varillas de lino y de cáñamo;
la descripción de las instalaciones y de los materiales de transformación, indicándose su localización y las especificaciones técnicas relativas a:
su consumo energético y las cantidades máximas de varillas de lino y de cáñamo que pueden transformarse por hora y por año,
las cantidades máximas de fibras largas de lino, de fibras cortas de lino y de fibras de cáñamo que pueden obtenerse por hora y por año,
las cantidades indicativas de varillas de lino y de cáñamo necesarias para suministrar 100 kg de cada uno de los productos mencionados en la letra a);
la descripción de las instalaciones de almacenamiento, especificándose su localización y su capacidad en toneladas de varillas y de fibras de lino o cáñamo.
llevar por separado, para cada campaña de comercialización de la cosecha de varillas en cuestión y cada Estado miembro en que se haya efectuado la cosecha, las existencias de varillas de lino, varillas de cáñamo, fibras largas de lino, fibras cortas de lino y fibras de cáñamo correspondientes:
al conjunto de los contratos de compraventa y de los compromisos de transformación,
a cada uno de los contratos de transformación por encargo celebrados con transformadores asimilados,
a todos los demás proveedores y, en su caso, a los lotes de fibras obtenidas a partir de las varillas a las que se refiere el inciso i), aunque no vayan a ser objeto de una solicitud de ayuda;
llevar a diario o por lote una contabilidad de existencias relacionada periódicamente con la contabilidad financiera y una documentación conformes a las prescripciones establecidas en el apartado 5, así como los justificantes previstos por el Estado miembro con vistas a los controles;
notificar a las autoridades competentes toda modificación de los datos mencionados en el apartado 1;
someterse a todos los controles previstos en el marco de la aplicación del régimen de ayudas establecido en el Reglamento (CE) no 1673/2000.
la fecha de su celebración y la indicación de la campaña de comercialización correspondiente a la cosecha de las varillas de las que procedan las fibras;
el número de autorización del primer transformador y el nombre, apellidos, razón social, dirección y localización de las instalaciones del limpiador de fibras cortas de lino;
la mención de que el limpiador de fibras cortas de lino se compromete a:
mantener por separado, para cada contrato de limpieza por encargo, las existencias de fibras cortas de lino limpias y sin limpiar,
llevar una contabilidad de existencias diaria que especifique por separado, para cada contrato de limpieza por encargo, las cantidades de fibras cortas de lino sin limpiar que hayan entrado y las cantidades de fibras cortas de lino limpias obtenidas, así como las cantidades respectivas almacenadas,
conservar los justificantes previstos por el Estado miembro con vistas a los controles y someterse a todos los controles previstos en el marco de la aplicación del presente Reglamento.
las cantidades que hayan entrado en la empresa, correspondientes a cada uno de los contratos o compromiso a los que se refiere el artículo 5 y, en su caso, a cada uno de los demás proveedores;
las cantidades de varillas transformadas y las cantidades de fibras obtenidas;
una estimación y justificación de las pérdidas y de las cantidades destruidas;
las cantidades que hayan salido de la empresa, desglosadas por destinatario;
disponer de un contrato de transformación por encargo, con un primer transformador autorizado, por lo que se refiere a las fibras largas de lino, las fibras cortas de lino o las fibras de cáñamo;
en el caso de cada uno de los contratos de transformación por encargo, las cantidades de varillas de lino o de cáñamo destinados a la producción de fibras obtenidas y las entregadas,
las cantidades de fibras largas de lino, fibras cortas de lino o fibras de cáñamo obtenidas,
las cantidades de fibras largas de lino, fibras cortas de lino o fibras de cáñamo vendidas o cedidas, especificándose el nombre, los apellidos y la dirección del destinatario;
conservar los justificantes previstos por el Estado miembro con vistas a los controles, y
comprometerse a someterse a todos los controles previstos en el marco de la aplicación del presente régimen de ayuda.
la fecha de su celebración y la indicación de la campaña de comercialización correspondiente a cada cosecha;
el número de autorización del primer transformador, el número de identificación del agricultor en el sistema integrado de gestión y control previsto en el Reglamento (CE) no 1782/2003 del Consejo (7), así como sus nombres, apellidos y direcciones;
la identificación de la parcela o las parcelas agrícolas correspondientes con arreglo al sistema de identificación de las parcelas agrícolas previsto en el sistema integrado de gestión y control;
la lista correspondiente a la citada campaña, por separado para el lino y el cáñamo, de los contratos de compraventa, los compromisos de transformación y los contratos de transformación por encargo a que se refiere el artículo 5, indicándose para cada uno de ellos el número de identificación en el sistema integrado de gestión y control y las parcelas correspondientes;
las cantidades de fibras producidas por las que se haya solicitado la ayuda;
las cantidades de las demás fibras producidas;
el total acumulativo de varillas que hayan entrado en la empresa;
la situación de las existencias;
en su caso, una lista, establecida de conformidad con el apartado 1, letra a), de los contratos de compraventa de varillas y de los contratos de transformación por encargo que hayan sido cedidos de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 5, apartado 2, párrafo primero, en la que consten el nombre del cesionario y el del cedente.
procedentes de varillas que hayan sido objeto de un contrato de compraventa, un compromiso de transformación o un contrato de transformación por encargo con arreglo al artículo 5, en relación con parcelas dedicadas al cultivo de lino o cáñamo destinados a la producción de fibras, por las que se haya presentado la solicitud única a que se refiere el capítulo I del título II de la parte II del Reglamento (CE) no 796/2004, para el año en que comienza la campaña de comercialización;
obtenidas antes del 1 de mayo siguiente al final de la campaña de comercialización en cuestión por un primer transformador autorizado y, en el caso de un transformador asimilado, comercializadas antes de la citada fecha.
2. En caso de que el Estado miembro decida conceder la ayuda para fibras cortas de lino o fibras de cáñamo con un porcentaje de impurezas y agramizas superior a un 7,5 %, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2, apartado 3, letra b), del Reglamento (CE) no 1673/2000, la cantidad «Q» por la que vaya a concederse la ayuda se calculará de acuerdo con la fórmula siguiente:
en la que «P» corresponde a la cantidad de fibras que puede beneficiarse de la ayuda, obtenida con un porcentaje de impurezas y agramizas inferior al porcentaje «x» autorizado.
1. La distribución de 5 000 toneladas de fibras cortas de lino y de fibras de cáñamo en cantidades nacionales garantizadas, prevista en el artículo 3, apartado 2, letra b), del Reglamento (CE) no 1673/2000, se efectuará antes del 16 de noviembre para la campaña de comercialización en curso a partir de los datos comunicados antes del 16 de octubre a la Comisión por los Estados miembros de que se trate, acerca de:
las superficies objeto de contratos de compraventa, compromisos de transformación o contratos de transformación por encargo presentados de conformidad con el artículo 6 del presente Reglamento;
una estimación de los rendimientos de varillas y fibras de lino y de cáñamo.
el nombre, los apellidos, la dirección y la firma del solicitante, así como, en su caso, el número de autorización del primer transformador, o el número de identificación del transformador asimilado en el sistema integrado de gestión y control;
la mención de que las cantidades de fibras largas de lino, fibras cortas de lino y fibras de cáñamo por las que se solicita la ayuda serán objeto de las declaraciones previstas en el artículo 6, apartado 2, letra a).
la garantía no podrá liberarse ni total ni parcialmente antes de la concesión de la ayuda;
sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo quinto, con respecto al importe total de anticipos pagados, el importe de la garantía no podrá ser inferior a:
un 110 % hasta el 30 de abril de la campaña de comercialización de que se trate,
un 75 % entre el 1 de mayo de la campaña de comercialización de que se trate y el 31 de agosto siguiente,
un 50 % entre el 1 de septiembre siguiente a la campaña de comercialización de que se trate y la fecha de pago del saldo pendiente de la ayuda.
del importe de la ayuda correspondiente a las cantidades de fibras resultantes de la multiplicación contemplada en el artículo 8, apartado 3, párrafo primero, o
en caso de que el Estado miembro aplique el párrafo tercero del presente apartado, del importe total de los anticipos pagados correspondientes a la campaña de comercialización de que se trate.
la comprobación del cumplimiento de las condiciones necesarias para la autorización de los primeros transformadores y de las obligaciones de los transformadores asimilados;
la comparación de los datos relativos a las parcelas agrícolas mencionados en los contratos de compraventa, los compromisos de transformación y los contratos por encargo con los que se determinen con arreglo al Reglamento (CE) no 1782/2003;
la comprobación de los justificantes de las cantidades por las que los primeros transformadores autorizados y los transformadores asimilados soliciten la ayuda.
de las instalaciones, las existencias y las fibras obtenidas;
de la contabilidad de existencias y financiera;
del consumo de energía de los diversos medios de producción y de los documentos relativos a la mano de obra empleada;
de todos los documentos comerciales pertinentes a efectos de los controles.
las cantidades totales de fibras largas de lino, fibras cortas de lino y fibras de cáñamo, adaptadas en su caso de conformidad con el artículo 7, apartado 2, que hayan sido objeto de una solicitud de ayuda durante el período en cuestión;
las cantidades mensuales vendidas y los precios de producción correspondientes, registrados en los mercados más importantes, relativos a las calidades de fibras de origen comunitario más representativas del mercado;
por campaña de comercialización, una relación de las cantidades de fibras largas de lino, fibras cortas de lino y fibras de cáñamo, obtenidas a partir de varillas de origen comunitario, en existencia al final del período en cuestión.
las transferencias de cantidades nacionales garantizadas efectuadas de conformidad con el artículo 3, apartado 5, del Reglamento (CE) no 1673/2000 y las cantidades nacionales garantizadas resultantes de dichas transferencias;
una relación de las superficies de lino y cáñamo destinados a la producción de fibras que hayan sido objeto de los contratos o compromisos mencionados en el artículo 2, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1673/2000;
las cantidades unitarias fijadas de conformidad con el artículo 8, apartado 3, del presente Reglamento;
una estimación de la producción de varillas y fibras de lino y cáñamo;
el número de empresas transformadoras autorizadas y la capacidad de transformación total correspondiente a los distintos tipos de fibra para la campaña en curso;
en su caso, el número de limpiadores por encargo de fibras cortas de lino.
se haya reconocido el derecho a la ayuda a la transformación a que se refiere el artículo 2, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1673/2000;
no se haya reconocido el derecho a la ayuda a la transformación, especificándose las cantidades excluidas del beneficio de la ayuda debido al rebasamiento de las cantidades nacionales garantizadas resultantes de la aplicación de las disposiciones del artículo 8 del presente Reglamento;
se haya ejecutado la garantía mencionada en el artículo 10 del presente Reglamento;
las cantidades totales de fibras cortas de lino o fibras de cáñamo no subvencionables debido a un porcentaje de impurezas superior al límite previsto en el artículo 2, apartado 3, letra b), del Reglamento (CE) no 1673/2000, obtenidas por los primeros transformadores autorizados y los transformadores asimilados;
una relación del número de hectáreas situadas respectivamente en las zonas I y II indicadas en el anexo del Reglamento (CE) no 1673/2000, por las que se haya concedido la ayuda complementaria mencionada en el artículo 4 del citado Reglamento;
en su caso, las cantidades nacionales garantizadas y los importes unitarios resultantes de los ajustes previstos en el artículo 8, apartado 2, párrafo segundo, y apartado 4, del presente Reglamento;
el número de sanciones mencionadas en el artículo 14, apartados 1, 2 y 3, del presente Reglamento que se hayan impuesto y las que estén pendientes;
en su caso, un informe sobre la aplicación de las disposiciones del artículo 3, apartado 4, del presente Reglamento y sobre los controles y las cantidades en cuestión.
reexportación a un tercer país.
el nombre, la dirección completa, el Estado miembro y la firma del operador;
la descripción de la operación efectuada según lo dispuesto en el párrafo segundo y la fecha en que haya sido efectuada;
(1) DO L 193 de 29.7.2000, p. 16. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 953/2006 (DO L 175 de 29.6.2006, p. 1). El Reglamento (CE) no 1673/2000 será sustituido por el Reglamento (CE) no 1234/2007 (DO L 299 de 16.11.2007, p. 1) a partir del 1 de julio de 2008.
(3) DO L 35 de 6.2.2001, p. 18. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1913/2006 (DO L 365 de 21.12.2006, p. 52).
(5) DO L 141 de 30.4.2004, p. 18. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 319/2008 (DO L 95 de 8.4.2008, p. 63).
(6) DO L 205 de 3.8.1985, p. 5. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1913/2006.
(7) DO L 270 de 21.10.2003, p. 1.
Reglamento (CE) no 245/2001 de la Comisión
(DO L 35 de 6.2.2001, p. 18)
Reglamento (CE) no 1093/2001 de la Comisión
(DO L 150 de 6.6.2001, p. 17)
Reglamento (CE) no 52/2002 de la Comisión
(DO L 10 de 12.1.2002, p. 10)
Reglamento (CE) no 651/2002 de la Comisión
(DO L 101 de 17.4.2002, p. 3)
Reglamento (CE) no 1401/2003 de la Comisión
(DO L 199 de 7.8.2003, p. 3)
Reglamento (CE) no 873/2005 de la Comisión
(DO L 146 de 10.6.2005, p. 3)
Únicamente el artículo 24
Reglamento (CE) no 245/2001
Artículo 2, segundo guión, frase introductoria
Artículo 2, segundo guión, letra a)
Artículo 2, segundo guión, letra b)
Artículo 2, segundo guión, letra c)
Artículo 3, apartado 1, párrafo primero, frase introductoria
Artículo 3, apartado 1, párrafo primero, letra b), primer guión
Artículo 3, apartado 1, párrafo primero, letra b), segundo guión
Artículo 3, apartado 1, párrafo primero, letra b), tercer guión
Artículo 3, apartado 1, párrafo primero, letra c)
Artículo 3, apartado 2, primer guión, letra a)
Artículo 3, apartado 2, letra a), inciso i)
Artículo 3, apartado 2, primer guión, letra b)
Artículo 3, apartado 2, letra a), inciso ii)
Artículo 3, apartado 2, primer guión, letra c)
Artículo 3, apartado 2, letra a), inciso iii)
Artículo 3, apartado 2, tercer guión
Artículo 3, apartado 2, cuarto guión
Artículo 3, apartados 3 a 6
Artículo 4, letra b), primer guión
Artículo 4, letra b), inciso i)
Artículo 4, letra b), segundo guión
Artículo 4, letra b), inciso ii)
Artículo 4, letra b), tercer guión
Artículo 4, letra b), inciso iii)
Artículo 4, letras c) y d)
Artículo 6, apartado 1, párrafo primero, primer guión
Artículo 6, apartado 1, párrafo primero, letra a)
Artículo 6, apartado 1, párrafo primero, segundo guión
Artículo 6, apartado 1, párrafo primero, letra b)
Artículo 6, apartado 1, tercer párrafo
Artículo 9, apartado 3, párrafo primero, frase introductoria
Artículo 9, apartado 3, párrafo primero, primer guión
Artículo 9, apartado 3, párrafo primero, letra a)
Artículo 9, apartado 3, párrafo primero, segundo guión
Artículo 9, apartado 3, párrafo primero, letra b)
Artículo 13, apartado 1, párrafo primero, primer guión
Artículo 13, apartado 1, párrafo primero, segundo guión
Artículo 13, apartado 1, párrafo primero, tercer guión
Artículo 13, apartado 3, párrafo primero, frase introductoria
Artículo 13, apartado 3, párrafo primero, primer guión
Artículo 13, apartado 3, párrafo primero, letra a)
Artículo 13, apartado 3, párrafo primero, segundo guión
Artículo 13, apartado 3, párrafo primero, letra b)
Artículo 13, apartado 3, párrafo primero, tercer guión
Artículo 13, apartado 3, párrafo primero, letra c)
Artículo 13, apartado 3, párrafo primero, cuarto guión
Artículo 13, apartado 3, párrafo primero, letra d)
Artículo 13, apartado 3, segundo y tercer párrafos
Artículo 13, apartado 3, párrafos segundo y tercero
Artículo 15, apartado 3, frase introductoria
Artículo 15, apartado 3, letra a), punto 1
Artículo 15, apartado 3, letra a), inciso i)
Artículo 15, apartado 3, letra a), punto 2)
Artículo 15, apartado 3, letra a), inciso ii)
Artículo 15, apartado 3, letra a), punto 3)
Artículo 15, apartado 3, letra a), inciso iii)
Artículo 15, apartado 3, letras b) a f)
Artículo 17 bis, apartado 1
Artículo 17 bis, apartado 2, párrafo primero
Artículo 17 bis, apartado 2, párrafo segundo, frase introductoria
Artículo 17 bis, apartado 2, párrafo segundo, primer guión
Artículo 17, apartado 2, párrafo segundo, letra a)
Artículo 17 bis, apartado 2, párrafo segundo, segundo guión
Artículo 17, apartado 2, párrafo segundo, letra b)
Artículo 17 bis, apartado 2, párrafo segundo, tercer guión
Artículo 17, apartado 2, párrafo segundo, letra c)
Artículo 17 bis, apartado 2, tercer párrafo
Artículo 17 bis, apartado 2, párrafo cuarto, frase introductoria
Artículo 17 bis, apartado 2, párrafo cuarto, primer guión
Artículo 17, apartado 2, párrafo cuarto, letra a)
Artículo 17 bis, apartado 2, párrafo cuarto, segundo guión
Artículo 17, apartado 2, párrafo cuarto, letra b)
Artículo 17 bis, apartado 2, párrafo cuarto, tercer guión
Artículo 17, apartado 2, párrafo cuarto, letra c)
Artículo 17 bis, apartados 3 y 4
Artículo 19, párrafos segundo y tercero

References: artículo 3
 artículo 2
 artículo 3
 artículo 2
 artículo 4
 artículo 2
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 2
 artículo 3
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 8
 artículo 7
 artículo 3
 artículo 2
 artículo 8
 artículo 2
 artículo 8
 artículo 10
 artículo 2
 artículo 4
 artículo 8
 artículo 14
 artículo 3
 artículo 24

Artículo 2

Artículo 2

Artículo 2

Artículo 2

Artículo 3

Artículo 3

Artículo 3

Artículo 3

Artículo 3

Artículo 3

Artículo 3

Artículo 3

Artículo 3

Artículo 3

Artículo 3

Artículo 3

Artículo 3

Artículo 3

Artículo 4

Artículo 4

Artículo 4

Artículo 4

Artículo 4

Artículo 4

Artículo 4

Artículo 6

Artículo 6

Artículo 6

Artículo 6

Artículo 6

Artículo 9

Artículo 9

Artículo 9

Artículo 9

Artículo 9

Artículo 13

Artículo 13

Artículo 13

Artículo 13

Artículo 13

Artículo 13

Artículo 13

Artículo 13

Artículo 13

Artículo 13

Artículo 13

Artículo 13

Artículo 13

Artículo 13

Artículo 15

Artículo 15

Artículo 15

Artículo 15

Artículo 15

Artículo 15

Artículo 15

Artículo 15

Artículo 17

Artículo 17

Artículo 17

Artículo 17

Artículo 17

Artículo 17

Artículo 17

Artículo 17

Artículo 17

Artículo 17

Artículo 17

Artículo 17

Artículo 17

Artículo 17

Artículo 17

Artículo 17

Artículo 17

Artículo 17

Artículo 19