Source: http://docplayer.cz/18090421-Vestnik-vlady-rocnik-13-vydan-dne-18-prosince-2015-castka-6-obsah.html
Timestamp: 2020-08-11 16:33:01+00:00

Document:
Věstník vlády. Ročník 13 Vydán dne 18. prosince 2015 Částka 6 OBSAH - PDF Stažení zdarma
Download "Věstník vlády. Ročník 13 Vydán dne 18. prosince 2015 Částka 6 OBSAH"
1 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Ročník 13 Vydán dne 18. prosince 2015 Částka 6 OBSAH 1. Směrnice Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy č. j. MSMT-34867/ ze dne 7. prosince 2015, kterou se mění směrnice č. j.: / , ve znění pozdějších předpisů Usnesení vlády České republiky ze dne 20. listopadu 2015 č. 954 o státním integračním programu pro osoby s udělenou mezinárodní ochranou v roce 2016 a v letech následujících Sdělení Ministerstva vnitra
2 Strana 234 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Částka 6 SMĚRNICE MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY č. j. MSMT-34867/ ze dne 7. prosince 2015, kterou se mění směrnice č. j / , ve znění pozdějších předpisů Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy vydává v souladu s 170 písm. b) a c) zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění zákona č. 383/2005 Sb. a zákona č. 49/2009 Sb., tuto směrnici: Odvětví: školství a sport, výzkum, školství a výchova Čl. 1 V čl. II odst. 2 směrnice č. j / , kterou se stanoví závazné zásady, podle kterých provádějí krajské úřady rozpis finančních prostředků státního rozpočtu přidělovaných podle 161 odst. 6 zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a podle kterých provádějí obecní úřady obcí s rozšířenou působností návrhy rozpisů rozpočtů finančních prostředků státního rozpočtu podle 161 odst. 7 písm. a) zákona č. 561/2004 Sb., ve znění směrnice č. j / , směrnice č. j / , směrnice č. j / , směrnice č. j. MSMT / a směrnice č. j. MSMT-21/ se číslo 2,5 nahrazuje číslem 3,1 a věta poslední se nahrazuje větou Vytvořené rezervy se rozepisují do rozpočtů právnických osob v průběhu kalendářního roku, nejpozději do 30. listopadu příslušného kalendářního roku.. Čl. 2 Tato směrnice nabývá účinnosti dnem 1. ledna Náměstkyně ministryně: RNDr. Zuzana Matušková, v. r.
3 Částka 6 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Strana 235 USNESENÍ VLÁDY ČESKÉ REPUBLIKY ze dne 20. listopadu 2015 č. 954 o státním integračním programu pro osoby s udělenou mezinárodní ochranou v roce 2016 a v letech následujících Vláda I. zrušuje s účinností od 1. ledna usnesení vlády ze dne 14. května 2008 č. 543, o zabezpečení integrace azylantů a osob požívajících doplňkové ochrany v roce 2008 a v letech následujících, 2. usnesení vlády ze dne 3. května 2010 č. 321, o změně usnesení vlády ze dne 14. května 2008 č. 543, o zabezpečení integrace azylantů a osob požívajících doplňkové ochrany v roce 2008 a v letech následujících, 3. usnesení vlády ze dne 30. října 2013 č. 818, o změně usnesení vlády ze dne 14. května 2008 č. 543, o zabezpečení integrace azylantů a osob požívajících doplňkové ochrany v roce 2008 a v letech následujících, ve znění usnesení vlády ze dne 3. května 2010 č. 321; II. schvaluje ve smyslu bodu IV/6 usnesení vlády ze dne 13. července 2015 č. 574, o opatřeních v souvislosti s migrační situací v Evropské unii a v České republice v návaznosti na závěry Evropské rady ze dne 25. a 26. června Zásady pro poskytování finančních prostředků z rozpočtové kapitoly 314 Ministerstvo vnitra na zajištění integrace osob s udělenou mezinárodní ochranou (dále jen oprávněná osoba ) v roce 2016 a v letech následujících uvedené v příloze tohoto usnesení, 2. uzavření smlouvy o úhradě poskytovaných integračních služeb mezi Ministerstvem vnitra a generálním poskytovatelem integračních služeb za účelem zajištění integrace oprávněných osob na období od 1. ledna 2016 do 31. prosince 2016; III. ukládá místopředsedovi vlády pro ekonomiku a ministru financí, ministrům vnitra a zdravotnictví, ministryním práce a sociálních věcí a školství, mládeže a tělovýchovy spolupracovat při zabezpečení integrace oprávněných osob v roce 2016 a v letech následujících, 2. ministru vnitra a) koordinovat a kontrolovat průběh státního integračního programu v roce 2016 a v letech následujících, b) zabezpečit v rámci rozpočtové kapitoly 314 Ministerstvo vnitra v roce 2016 a v letech následujících finanční prostředky na zajištění integrace oprávněných osob, c) průběžně uvolňovat finanční prostředky do rozpočtové kapitoly Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy na zajištění bezplatné výuky českého jazyka a na zajištění samostatného kurzu základů vzdělávání v oblasti kultury a demokracie pro oprávněné osoby do výše tis. Kč ročně, d) průběžně uvolňovat finanční prostředky do výše tis. Kč ročně ve prospěch obcí na podporu nájemního bydlení oprávněných osob v letech 2016 až 2018, e) průběžně uvolňovat finanční prostředky do výše tis. Kč ročně ve prospěch obcí na úhradu pobytu osob se zdravotním postižením v zařízeních sociálních služeb v roce 2016 a v letech následujících, f) průběžně uvolňovat finanční prostředky ve prospěch generálního poskytovatele integračních služeb na zajištění integrace oprávněných osob v roce 2016 a v letech následujících, g) zajistit zveřejnění tohoto usnesení ve Věstníku vlády pro orgány krajů a orgány obcí, h) v případě koncepční změny nebo změny výše finančních prostředků potřebných pro zajištění integrace oprávněných osob předložit vládě k projednání návrh na aktualizaci tohoto usnesení, místopředsedovi vlády pro ekonomiku a ministru financí na základě žádosti ministra vnitra provést rozpočtové opatření k převodu účelově určených finančních prostředků z kapitoly 314 Ministerstvo vnitra do kapitoly 333 Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy do výše tis. Kč ročně v roce 2016 a v letech následujících, 4. ministryni školství, mládeže a tělovýchovy a) zajistit pokračování poskytování bezplatné výuky českého jazyka a kurzu základů vzdělávání v oblasti kultury a demokracie oprávněným osobám od 1. ledna 2016 a v letech následujících v zařízeních Správy uprchlických zařízení Ministerstva vnitra i mimo tato zařízení z prostředků uvedených v bodě III/2c) tohoto usnesení a spolupracovat s generálním poskytovatelem integračních služeb, b) zajistit začlenění oprávněných osob do vzdělávacího systému podle běžného právního rámce a spolupracovat s generálním poskytovatelem integračních služeb, 5. ministryni práce a sociálních věcí a) zabezpečit spolupráci Ministerstva práce a sociálních věcí a jemu podřízených orgánů s generálním poskytovatelem integračních služeb, b) zařadit oprávněné osoby do kategorie uchazečů o zaměstnání, kterým je věnována zvýšená péče při zprostředkování zaměstnání podle zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti;
4 Strana 236 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Částka 6 IV. žádá hejtmany a primátorku hlavního města Prahy zajistit v roce 2016 a v letech následujících převod finančních prostředků příslušným obcím a městským částem na integraci oprávněných osob podle zásad uvedených v bodě II/1 tohoto usnesení. Provedou: 1. místopředseda vlády pro ekonomiku a ministr financí, ministři vnitra, zdravotnictví, ministryně školství, mládeže a tělovýchovy, práce a sociálních věcí Na vědomí: hejtmani, primátorka hlavního města Prahy Předseda vlády: Mgr. Bohuslav Sobotka, v. r.
5 Částka 6 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Strana 237 VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY Příloha k usnesení vlády ze dne 20. listopadu 2015 č. 954 ZÁSADY Seznam zkratek pro poskytování finančních prostředků z rozpočtové kapitoly Ministerstvo vnitra na zajištění integrace osob s udělenou mezinárodní ochranou v roce 2016 a v letech následujících: - státní integrační program pro zajištění integrace oprávněných osob SIP - usnesení vlády ze dne 20. listopadu č. 954 o státním integračním programu pro osoby s udělenou mezinárodní ochranou v roce 2016 a v letech následujících usnesení - Ministerstvo vnitra ministerstvo - osoby s udělenou mezinárodní ochranou oprávněné osoby - zásady pro poskytování finančních prostředků z rozpočtové kapitoly Ministerstvo vnitra na zajištění integrace osob s udělenou mezinárodní ochranou v roce 2016 a v letech následujících Zásady A. Účelová neinvestiční dotace ve prospěch obcí prostřednictvím krajů na zajištění bydlení oprávněných osob formou úhrady čistého nájemného nebo jeho části a na rozvoj infrastruktury obce v letech 2016 až 2018 B. Účelová neinvestiční dotace ve prospěch obcí prostřednictvím krajů na úhradu pobytu oprávněných osob v zařízeních sociálních služeb a na rozvoj infrastruktury obce v roce 2016 a v letech následujících C. Finanční prostředky na zajištění integrace oprávněných osob v roce 2016 a v letech následujících A. Účelová neinvestiční dotace ve prospěch obcí prostřednictvím krajů na zajištění bydlení oprávněných osob formou úhrady čistého nájemného nebo jeho části a na rozvoj infrastruktury obce v letech 2016 až 2018 Úhrada právních závazků vyplývajících z rozhodnutí ministra vnitra do konce roku 2018 podle bodu III/2d) usnesení. Čl. 1 Vymezení účelu a výše dotace (1) Vyčleněné prostředky státního rozpočtu jsou jako účelové neinvestiční dotace z kapitoly 314 Ministerstvo vnitra určeny pro obce na zajištění bydlení oprávněných osob a na rozvoj infrastruktury obce v rámci SIP. Tato podmínka je stanovena podle 14 odst. 4, písm. d) zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon č. 218/2000 Sb. ), a její nedodržení bude postihováno jako porušení rozpočtové kázně podle 44a odst. 4 písm. b) tohoto zákona. Dotace lze použít pouze k níže stanoveným účelům: - na úhradu čistého nájemného 1) nebo jeho části oprávněným osobám - vlastníkem bytu může být obec nebo fyzická nebo právnická osoba 2) - na rozvoj infrastruktury obce - je určena na opravy nebo udržování majetku obce zejména v oblastech dopravy, energetiky, inženýrských sítí a obecního mobiliáře (2) Výše vládou schválených dotací jsou uvedeny v čl. 9 písm. b) Zásad a jsou stanoveny podle počtu osob, které budou sdílet společnou domácnost. 1) 2) Viz položka 5164 nájemné (čisté nájemné bez plateb za související služby), podle vyhlášky č. 323/2002 Sb., o rozpočtové skladbě, ve znění pozdějších předpisů. Doklad o vlastnictví bytu (výpis z katastru nemovitostí) nebo oprávnění k pronájmu (písemný souhlas vlastníka bytu) s minimální platností tří měsíců.
6 Strana 238 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Částka 6 Čl. 2 Oprávněná osoba Oprávněnou osobou pro zařazení do SIP a pro následné uvolnění dotace obci je osoba, které byla udělena mezinárodní ochrana formou azylu ve smyslu 2 odst. 6, nebo formou doplňkové ochrany ve smyslu 2 odst. 7 a 94 odst. 2 zákona č. 325/1999 Sb., o azylu, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon o azylu ), která požádala o úhradu čistého nájemného nebo jeho části nejpozději do Čl. 3 Podmínky pro poskytování dotací obcím Dotace na úhradu čistého nájemného nebo jeho části a dotace na rozvoj infrastruktury obce (1) Vlastníkem bytu může být obec, fyzická nebo právnická osoba. (2) Z prostředků státu poskytne obec opakovaně úhradu čistého nájemného nebo jeho části ve stanovené výši pronajímateli bytu (vlastník bytu nebo nájemce bytu na základě písemného souhlasu vlastníka), a to po dobu stanovenou v rozhodnutí ministra vnitra nebo po dobu kratší, jestliže došlo k ukončení nájemního vztahu, nebo k zániku mezinárodní ochrany 3) nejpozději však do Během uvedené doby se oprávněné osoby mohou stěhovat. Podmínkou je řádné ukončení smlouvy o nájmu bytu/ pronájmu bytu a vrácení poměrné části obou dotací obcí cestou kraje do rozpočtové kapitoly 314 Ministerstvo vnitra s výjimkou stěhování v rámci obce. Výše dotace na úhradu čistého nájemného je stanovena podle počtu oprávněných osob v rodině při vydání rozhodnutí ministra vnitra. Manželé mohou požádat o dotaci samostatně pouze po rozvodu manželství na základě soudního rozhodnutí. (3) Oprávněná osoba si zajistí nájemní bydlení vlastním přičiněním. (4) Oprávněná osoba uzavře smlouvu o nájmu bytu/pronájmu bytu s jeho pronajímatelem. (5) Oprávněná osoba podá opakovaně každý měsíc písemnou žádost o dotaci obci (vzor žádosti je uveden v příloze č. 1). Přílohou žádosti je kopie uzavřené smlouvy o nájmu bytu/pronájmu bytu včetně dokladu o vlastnictví bytu. (6) Obec žádá o poskytnutí dotace ministerstvo prostřednictvím datových schránek (vzor žádosti obce je uveden v příloze č. 2). Poslední termín pro předložení žádosti je 15. říjen kalendářního roku. Přílohou žádosti je kopie smlouvy o nájmu bytu/pronájmu bytu mezi pronajímatelem bytu a oprávněnou osobou a doklad o vlastnictví bytu. (7) Obec může požádat o dotace průběžně v kalendářním roce. Dotace se uvolňují na kalendářní rok podle předpokládaného počtu odbydlených měsíců v roce. Dotace není možné uvolnit obci zálohově na příští kalendářní rok, ale obec o ně musí znovu požádat v lednu následujícího roku. (8) Ministr vnitra vydá Rozhodnutí o poskytnutí dotací obci a stanoví v něm účel a podmínky pro použití poskytnutých prostředků podle 14 odst. 4 písm. d) zákona č. 218/2000 Sb. Rozhodnutí ministra vnitra obdrží obec a kopii kraj (vzor rozhodnutí je uveden v příloze č. 3). (9) Na základě Rozhodnutí ministra vnitra uzavře obec s pronajímatelem bytu a oprávněnou osobou smlouvu o úhradě čistého nájemného nebo jeho části. Smlouva rovněž obsahuje podmínky použití poskytnuté dotace včetně povinností pro všechny účastníky smlouvy (vzor smlouvy je uveden v příloze č. 4). Kopii této smlouvy zašle obec ministerstvu. V případě nezbytných změn smluvních podmínek v následujících letech se uzavře dodatek ke smlouvě. (10) Dotace bude poskytnuta obci převodem z účtu ministerstva na bankovní účet obce prostřednictvím kraje ve smyslu 19 odst. 2 zákona č. 218/2000 Sb. Krajský úřad zašle ministerstvu do 20 pracovních dnů po uvolnění obou dotací obci kopii výpisu z běžného účtu, kterou bude uvolnění dotací doloženo. (11) Oprávněné osoby jsou povinny pro zajištění plynulé úhrady čistého nájemného nebo jeho části žádat obec opakovaně, a to v termínu do 10. dne následujícího měsíce. Nájemné je hrazeno za uplynulý kalendářní měsíc. Za měsíc listopad a měsíc prosinec požádá oprávněná osoba obec o dotaci na úhradu čistého nájemného nebo jeho části současně, a to do 10. prosince kalendářního roku. Pokud platnost nájemní smlouvy pokračuje i v následujícím kalendářním roce, je oprávněná osoba povinna požádat obec o dotaci za měsíc leden již v průběhu prosince. (12) Stát přispívá na rozvoj infrastruktury obce po dobu stanovenou v rozhodnutí ministra vnitra nebo po dobu kratší, jestliže došlo k ukončení nájemního vztahu, nebo k zániku mezinárodní ochrany 4) nejpozději však do (13) Obec zařadí přijaté prostředky na rozpočtovou položku 4116 ostatní neinvestiční dotace přijaté ze státního rozpočtu, účelový znak neinvestiční dotace na zajištění bydlení podle 69 zákona o azylu. 3) 4) 18 zákona č. 325/1999 Sb. 18 zákona č. 325/1999 Sb.
7 Částka 6 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Strana 239 (14) V případě, že smlouva o nájmu bytu/pronájmu bytu bude ukončena v průběhu roku, oznámí obec ministerstvu tuto skutečnost písemně a neprodleně a vrátí zbylou část obou dotací ministerstvu prostřednictvím kraje. (15) Obec se zavazuje informovat kraj a ministerstvo do konce kalendářního roku o způsobu použití obou dotací a vést ve své účetní evidenci jejich použití odděleně. (16) V případě nesplnění závazků uvedených v odstavci 14 a 15 a v případě porušení rozpočtové kázně při nakládání s dotací bude toto sankcionováno v souladu s 44a odst. 4 písm. b) zákona č. 218/2000 Sb. (17) Poskytnuté dotace podléhají veřejnosprávní kontrole ve smyslu 8 odst. 2 zákona 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů. (18) Obec prostřednictvím kraje vypořádá přijaté dotace ze státního rozpočtu podle vyhlášky č. 52/2008 Sb., kterou se stanoví zásady a termíny finančního vypořádání vztahů se státním rozpočtem, státními finančními aktivy nebo Národním fondem. (19) Obec doručí všechny rozhodné údaje a dokumenty ministerstvu a příslušným krajským úřadům na vědomí prostřednictvím datových schránek. B. Účelová neinvestiční dotace ve prospěch obcí prostřednictvím krajů na úhradu pobytu oprávněných osob v zařízeních sociálních služeb a na rozvoj infrastruktury obce v roce 2016 a v letech následujících Čl. 1 Vymezení účelu a výše dotace (1) Vyčleněné prostředky státního rozpočtu jsou jako účelové neinvestiční dotace z kapitoly 314 Ministerstvo vnitra určeny pro obce na úhradu pobytu oprávněných osob v zařízeních sociálních služeb a na rozvoj infrastruktury obce v roce 2016 a v letech následujících v rámci SIP. Tato podmínka je stanovena podle 14 odst. 4, písm. d) zákona č. 218/2000 Sb., a její nedodržení bude postihováno jako porušení rozpočtové kázně podle 44a odst. 4 písm. b) tohoto zákona. Dotace lze použít k níže stanoveným účelům - na úhradu pobytu oprávněných osob v zařízeních sociálních služeb je určena na zajištění pobytu zdravotně postižených osob nebo osob v důchodovém věku v zařízeních sociálních služeb - na rozvoj infrastruktury obce - je určena na opravy nebo udržování majetku obce zejména v oblastech dopravy, energetiky, inženýrských sítí a obecního mobiliáře (2) Výše vládou schválených dotací jsou uvedeny v čl. 9 písm. c) Zásad. Čl. 2 Oprávněná osoba Oprávněnou osobou pro zařazení do SIP a pro následné uvolnění dotace obci je osoba, které byla udělena mezinárodní ochrana formou azylu ve smyslu 2 odst. 6, nebo formou doplňkové ochrany ve smyslu 2 odst. 7 a 94 odst. 2 zákona č. 325/1999 Sb., o azylu, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon o azylu ), která požádala o úhradu pobytu v zařízení sociálních služeb. Čl. 3 Podmínky pro poskytnutí dotace obcím Dotace na úhradu pobytu oprávněných osob v zařízeních sociálních služeb a rozvoj infrastruktury obce (1) Dotace může být poskytnuta obci na úhradu pobytu oprávněné osoby v zařízení sociálních služeb, jehož zřizovatelem je Ministerstvo práce a sociálních věcí, kraj, obec nebo jiná právnická osoba. (2) Z prostředků státu poskytne obec opakovaně úhradu pobytu oprávněné osoby ve stanovené výši poskytovateli sociálních služeb, a to bez časového omezení, nebo po dobu kratší, jestliže došlo k ukončení pobytu oprávněné osoby nebo k zániku mezinárodní ochrany. Náklady na ubytování a stravování budou hrazeny maximálně ve výši částek, které stanovuje vyhláška č. 505/2006 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona o sociálních službách. Výše ostatních nákladů pro zajištění základních osobních potřeb 5), bude stanovena podle průměrné výše ostatních nákladů v příslušném zařízení sociálních služeb. 5) Viz 73 zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, v platném znění: Po úhradě za ubytování a stravu musí osobě zůstat alespoň 15 % jejího příjmu (příjem se posuzuje dle zákona č. 110/2006 Sb., o životním a existenčním minimu, ve znění pozdějších předpisů.
8 Strana 240 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Částka 6 (3) Oprávněná osoba bude umístěna v zařízení sociálních služeb na základě jejího souhlasu ve spolupráci Ministerstva vnitra, Ministerstva práce a sociálních věcí a nestátních neziskových organizací. (4) Poskytovatel sociálních služeb podá písemnou žádost o dotaci obci (vzor žádosti je uveden v příloze č. 5). Přílohou žádosti je kopie uzavřené smlouvy o poskytování sociálních služeb. (5) Obec požádá o poskytnutí dotací ministerstvo prostřednictvím datových schránek (vzor žádosti obce je uveden v příloze č. 6). Poslední termín pro předložení žádosti je 15. říjen kalendářního roku. Přílohou žádosti je kopie uzavřené smlouvy o poskytování sociálních služeb. (6) Ministr vnitra vydá Rozhodnutí o poskytnutí dotací obci a stanoví v něm účel a podmínky pro použití poskytnutých prostředků podle 14 odst. 4 písm. d) zákona č. 218/2000 Sb. Rozhodnutí ministra vnitra obdrží obec a kopii kraj (vzor rozhodnutí je uveden v příloze č. 7). (7) Na základě rozhodnutí ministra vnitra uzavře obec s poskytovatelem sociálních služeb smlouvu o úhradě pobytu oprávněné osoby v zařízení sociálních služeb. Smlouva též obsahuje podmínky použití poskytnuté dotace včetně povinností pro oba účastníky smlouvy (vzor smlouvy je uveden v příloze č. 8). Kopii této smlouvy postoupí obec ministerstvu. (8) Dotace bude poskytnuta převodem z účtu ministerstva na bankovní účet obce prostřednictvím kraje ve smyslu 19 odst. 2 zákona č. 218/2000 Sb. Krajský úřad zašle ministerstvu do 20 pracovních dnů po uvolnění obou dotací obci kopii výpisu z běžného účtu, kterou bude uvolnění dotací doloženo. (9) Poskytovatel sociálních služeb je povinen pro zajištění plynulé úhrady pobytu oprávněné osoby v zařízení žádat obec opakovaně, a to v termínu do 10. dne následujícího měsíce. Pobyt je hrazen za uplynulý kalendářní měsíc. Za měsíc listopad a za měsíc prosinec tak učiní současně, a to do 10. prosince kalendářního roku. Pokud platnost smlouvy o poskytování sociálních služeb pokračuje i v následujícím kalendářním roce, je povinen požádat obec o dotaci za měsíc leden již v průběhu prosince. (10) Obec může požádat o dotace průběžně v kalendářním roce. Dotace se uvolňuje na kalendářní rok podle předpokládaného počtu odbydlených měsíců v roce. Dotace není možné uvolnit obci zálohově na příští kalendářní rok, ale obec o ně musí znovu požádat v lednu následujícího roku. (11) Stát přispívá na rozvoj infrastruktury obce bez časového omezení nebo po dobu kratší, jestliže došlo k ukončení pobytu oprávněné osoby, nebo k zániku mezinárodní ochrany. (12) Obec zařadí přijaté prostředky na rozpočtovou položku 4116 ostatní neinvestiční dotace přijaté ze státního rozpočtu, účelový znak neinvestiční dotace na zajištění bydlení podle 69 zákona o azylu. (13) V případě, že smlouva o pobytu oprávněné osoby bude ukončena v průběhu roku, oznámí obec ministerstvu tuto skutečnost písemně a neprodleně a vrátí zbylou část obou dotací ministerstvu prostřednictvím kraje. (14) Obec se zavazuje informovat kraj a ministerstvo do konce kalendářního roku o způsobu použití obou dotací a vést ve své účetní evidenci jejich použití odděleně. (15) V případě nesplnění závazků uvedených v odstavci 13 a 14 a v případě porušení rozpočtové kázně při nakládání s dotací bude toto sankcionováno v souladu s 44a odst. 4 písm. b) zákona č. 218/2000 Sb. (16) Poskytnuté dotace podléhají veřejnosprávní kontrole ve smyslu 8 odst. 2 zákona 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů. (17) Obec prostřednictvím kraje vypořádá přijaté dotace ze státního rozpočtu podle vyhlášky č. 52/2008 Sb., kterou se stanoví zásady a termíny finančního vypořádání vztahů se státním rozpočtem, státními finančními aktivy nebo Národním fondem. (18) Obec doručí všechny rozhodné údaje a dokumenty ministerstvu a příslušným krajským úřadům na vědomí prostřednictvím datových schránek. Čl. 4 Odpovědnost a kontrola hospodaření s rozpočtovými prostředky podle bodů A i B Zásad. (1) Příjemci dotací odpovídají za: a) hospodárné, efektivní a účelné použití prostředků poskytnutých dotací, b) dodržení podmínek podle Rozhodnutí o poskytnutí dotací, c) řádné vypořádání dotací. (2) Poskytnuté prostředky podléhají veřejnosprávní kontrole ve smyslu 8 odst. 2 zákona 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů. Porušení rozpočtové kázně při nakládání s dotací bude sankcionováno v souladu s 44a odst. 4 písm. b) zákona č. 218/2000 Sb. (3) Ministerstvo - odbor azylové a migrační politiky (dále jen OAMP ) - odpovídá za výkon předběžné, průběžné a následné veřejnosprávní kontroly administrativní formou takto:
9 Částka 6 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Strana 241 a) výkon předběžné veřejnosprávní kontroly 6) zaměřené zejména na prověření žádostí obcí o dotace, na jejichž financování se bude podílet státní rozpočet, b) výkon průběžné veřejnosprávní kontroly 7) zaměřené zejména na prověření dodržení podmínek podle Rozhodnutí o poskytnutí dotace z rozpočtové kapitoly Ministerstvo vnitra a na respektování zásad hospodárnosti, efektivnosti a účelnosti použití prostředků poskytnuté dotace, c) výkon následné veřejnosprávní kontroly 8) zaměřené na prověření způsobu použití rozpočtových prostředků poskytnutých dotací včetně odstranění zjištěných nedostatků. Čl. 5 Finanční vypořádání dotací se státním rozpočtem podle bodů A i B Zásad Obec prostřednictvím kraje vypořádá přijaté dotace z rozpočtové kapitoly Ministerstvo vnitra podle vyhlášky 9). C. Finanční prostředky na zajištění integrace oprávněných osob v roce 2016 a v letech následujících Čl. 1 Vymezení účelu a výše dotace (1) Vyčleněné finanční prostředky státního rozpočtu z kapitoly 314 Ministerstvo vnitra jsou určeny pro zabezpečení integrace oprávněných osob v roce 2016 a v letech následujících v rámci SIP. (2) Výše vládou schválených finančních prostředků jsou uvedeny v č. 9 písm. a) Zásad. Čl. 2 Oprávněná osoba Oprávněnou osobou pro zařazení do SIP a pro následnou úhradu integračních služeb je osoba, které byla udělena mezinárodní ochranou formou azylu ve smyslu 2 odst. 6, nebo formou doplňkové ochrany ve smyslu 2 odst. 7 a 94 odst. 2 zákona č. 325/1999 Sb., o azylu, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon o azylu ), a to nejpozději 1 rok před datem zahájení poskytování integračních služeb v souvislosti s plněním úkolů vyplývajících z usnesení. Čl. 3 Právní základ SIP SIP má právní oporu v 68 až 70 zákona č. 325/1999 Sb., o azylu. Je to program zaměřený na pomoc oprávněným osobám při jejich začlenění do společnosti, a to zejména v oblasti bydlení, odstranění jazykové bariéry a pomoci při vstupu na trh práce. Pravidla SIP a výši prostředků vynakládaných na jeho realizaci stanoví vláda. Čl. 4 Integrační fáze SIP 1. Integrace v integračním azylovém středisku (dále jen IAS ) Oprávněná osoba může požádat o zařazení do SIP a vyslovit souhlas s tím, že osobní a další údaje oprávněné osoby budou sděleny generálnímu poskytovateli integračních služeb, Ministerstvu školství, mládeže a tělovýchovy a Ministerstvu práce a sociálních věcí za účelem zajištění integračních služeb (vzor žádosti příloha č. 9). Po zařazení do SIP může oprávněná osoba požádat o pobyt v IAS, které je provozováno Správou uprchlických zařízení ministerstva (dále jen SUZ ). Délka pobytu v IAS je maximálně 12 měsíců, ve výjimečných a odůvodněných případech může být prodloužena na dobu maximálně 18 měsíců. Lhůta uvedená v čl. 2 těchto Zásad se týká i možnosti ubytování v IAS. Pobyt hradí oprávněná osoba sama. Pobyt v IAS, tj. v ubytovacím zařízení, je zaměřen na integrační aktivity poskytované pracovníky SUZ, zvláště na úvodní adaptaci na život v České republice, na bezplatný intenzivní kurz českého jazyka, který zajišťuje Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy z prostředků na integraci od ministerstva s dotací 400 hod. výuky s tím, že nedokončený kurz bude pokračovat v místě trvalé individuální integrace. Pracovníky SUZ je zajišťována asistence a informace při integraci v sociální oblasti, v oblasti integrace na trh práce a v oblasti vzdělávání a další individuální asistence podle 6) 7) 8) 9) 11 odst. 1 a 2 zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů. 11 odst. 3 zákona č. 320/2001 Sb. 11 odst. 4 zákona č. 320/2001 Sb. Vyhláška č. 52/2008 Sb., kterou se stanoví zásady a termíny finančního vypořádání vztahů se státním rozpočtem, státními finančními aktivy nebo Národním fondem.
10 Strana 242 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Částka 6 potřeby (např. asistence při registraci u zdravotních pojišťoven, při případné registraci, resp. docházce k lékařům). V IAS probíhají výše uvedené klíčové aktivity pro oprávněné osoby, které nemají možnost bezprostředního ochodu do samostatného bydlení. Oprávněná osoba se také může zúčastnit integračních aktivit realizovaných centry na podporu integrace cizinců. Vnitřní řád IAS stanovuje SUZ včetně případných sankčních opatření, práv a povinností oprávněných osob a SUZ. SUZ, resp. IAS a generální poskytovatel integračních služeb včetně jeho subdodavatelů a oprávněné osoby úzce spolupracují v obou integračních fázích, při předávání potřebných informací usnadňujících integraci. Ministerstvo a SUZ průběžně spolupracují, vyhodnocují aktuální průběh integračních aktivit oprávněných osob a na základě průběžných konzultací stanovují potřebné postupy integrace. 2. Integrace v místě trvalého umístění v obci Generální poskytovatel integračních služeb resp. subdodavatel integračních služeb připraví v úzké spolupráci se SUZ, resp. IAS a oprávněnou osobou individuální integrační plán (dále jen IP, vzor je uveden v příloze č. 10). IP bude vyhotoven v průběhu pobytu oprávněné osoby v IAS. U oprávněných osob, které nebudou pobývat v IAS, bude IP vyhotoven v co nejkratší době po udělení mezinárodní ochrany. Generální poskytovatel integračních služeb schválí IP v případě subdodavatele integračních služeb a požádá ministerstvo o finanční prostředky na úhradu integračních služeb s přiloženým IP (vzor žádosti je uveden v příloze č. 11). Po schválení žádosti budou generálnímu poskytovateli integračních služeb uvolněny finanční prostředky na zajištění integračních služeb. IP bude podle potřeby aktualizován. Bydlení hradí oprávněná osoba sama. Výuka českého jazyka pokračuje až do výše 400 hod., pokud nebyl kurs českého jazyka dokončen v IAS. Oprávněná osoba se může zúčastnit integračních aktivit v rámci center na podporu integrace cizinců. Čl. 5 Individuální integrační plán Individuální integrační plán je základní dokument popisující integrační cíle u konkrétní oprávněné osoby a průběh integrace v níže uvedených klíčových oblastech: Oblast bydlení: - zajištění bydlení formou nájemní smlouvy popř. ubytovací smlouvy v případě, že je ubytování spojeno se zaměstnáním na dobu minimálně 1 roku, - možnost úhrady vstupních nákladů: kauce, úhrada prvního příp. i druhého nájmu, - vybavení bytu nezbytným základním nábytkem a dalším zařízením, atd., Oblast zaměstnání osoba s udělenou mezinárodní ochranou má volný přístup na trh práce a stejné postavení jako občan České republiky (asistence po dobu 6 měsíců): - registrace na Úřadu práce České republiky asistence při podání žádosti o zprostředkování zaměstnání, - pomoc při hledání zaměstnání s využitím nabídek volných pracovních míst, - pomoc při zajištění rekvalifikací, - nabídka individuálních akčních plánů, Oblast vzdělávání a odstranění jazykové bariéry (asistence po dobu 6 měsíců), - nabídka bezplatného intenzivního kurzu českého jazyka zajišťuje Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy z prostředků na integraci od ministerstva s dotací 400 hod. výuky, - začlenění oprávněných osob do vzdělávacího systému podle běžného právního rámce, - nabídka kurzu základů vzdělávání v oblasti kultury a demokracie Sociální oblast - osoba s udělenou mezinárodní ochranou má stejné postavení jako občan České republiky (asistence po dobu 6 měsíců): - registrace na Úřadu práce České republiky, - přístup k dávkám sociálního systému asistence při podání žádostí o sociální dávky v rámci zákona č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění pozdějších předpisů a zákona č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, ve znění pozdějších předpisů, Zdravotní oblast - osoba s udělenou mezinárodní ochranou má stejné postavení jako občan České republiky (asistence po dobu 6 měsíců): - pomoc při registraci u zdravotních pojišťoven, - pomoc při registraci u všeobecných a zubních lékařů, (asistence po dobu 6 měsíců) Tlumočení, právní a sociální poradenství (asistence po dobu 6 měsíců).
11 Částka 6 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Strana 243 Čl. 6 Generální poskytovatel integračních služeb Generální poskytovatel integračních služeb bude v roce 2016 a v letech následujících zajišťovat integrační služby na základě uzavřené rámcové víceleté smlouvy s ministerstvem s možností jejího prodloužení (vzor žádosti generálního poskytovatele integračních služeb o finanční příspěvek je uveden v příloze č. 11). Smlouva bude obsahovat závazné podmínky pro smluvní strany včetně způsobu uvolňování finančních prostředků, kontrolní a sankční opatření. Úkolem generálního poskytovatele integračních služeb s celorepublikovou působností bude koordinace a zajištění integračních služeb oprávněným osobám ve spolupráci s ostatními subjekty, kterými jsou zejména dotčená ministerstva, obce, nestátní neziskové organizace, církve, dobrovolníci, zaměstnavatelé aj. Generální poskytovatel integračních služeb může jednotlivé služby zajistit prostřednictvím třetí osoby formou subdodávky. Prioritním cílem je propojení nabídky a poptávky v oblasti bydlení, zaměstnání a jazykového a dalšího vzdělávání doplněné sociální asistencí. Čl. 7 Základní kurz českého jazyka SIP v oblasti získání znalostí českého jazyka realizuje Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy formou základního bezplatného jazykového kurzu s dotací 400 hodin výuky v roce 2016 a v letech následujících v zařízeních SUZ i mimo tato zařízení z prostředků uvedených v čl. 9 písm. d) Zásad. Výuka je realizována prostřednictvím vybraného subjektu, a to na základě víceleté rámcové smlouvy s Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy. Výuka je zakončena závěrečnou zkouškou. O absolvování výuky a vykonání závěrečné zkoušky je vydáno osvědčení. Čl. 8 Právní subjekty spolupracující při realizaci SIP Ministerstva vnitra, financí, školství, mládeže a tělovýchovy, práce a sociálních věcí, zdravotnictví podle bodu III/1-5 usnesení, Kraje a hlavní město Praha podle bodu IV usnesení, Zaměstnavatelé - aktivní spolupráce s ministerstvem, ministerstvem práce a sociálních věcí a generálním poskytovatelem integračních služeb při začlenění oprávněných osob do zaměstnání, - nabídky pracovních míst oprávněným osobám, Obce - aktivní spolupráce s ministerstvem a generálním poskytovatelem integračních služeb při začleňování oprávněných osob do obcí, a to zejména v oblastech bydlení, zaměstnání a v oblasti sociální, - nabídky účasti oprávněným osobám v aktivitách probíhajících na území obce, Nestátní neziskové organizace a církve - aktivní spolupráce s ministerstvem a generálním poskytovatelem integračních služeb při začleňování oprávněných osob. Čl. 9 Uvolňování finančních prostředků při realizaci SIP Uvolňování prostředků z kapitoly Ministerstvo vnitra pro zabezpečení integrace oprávněných osob v roce 2016 a v letech následujících z celkové částky tis. Kč ročně, a to v následující výši: a) prostředky pro generálního poskytovatele integračních služeb na zajištění integrace oprávněných osob do výše tis. Kč: aa) na zajištění integrace jednotlivců či rodin ve var. 1 do výše tis. Kč takto: Kč pro 1 osobu Kč pro 2 až 4 osoby ve společné domácnosti Kč pro 5 a více osob ve společné domácnosti ab) na administrativu a koordinaci integrace oprávněných osob do výše tis. Kč ročně. b) poskytování níže uvedených účelových neinvestičních dotací ve prospěch obcí pro zabezpečení integrace
12 Strana 244 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Částka 6 oprávněných osob, které požádaly o úhradu čistého nájemného nebo jeho části nejpozději do , na podporu nájemního bydlení v letech 2016 až 2018 do výše tis. Kč ročně, a to: ba) na úhradu čistého nájemného nebo jeho části na zajištění bydlení pro 1-3 oprávněné osoby až do výše 4 tis. Kč měsíčně po dobu nejvýše 3 let, bb) na úhradu čistého nájemného nebo jeho části na zajištění bydlení pro 4 a více oprávněných osob až do výše 5 tis. Kč měsíčně po dobu nejvýše 3 let, bc) na rozvoj infrastruktury obce ve výši 2 tis. Kč měsíčně po dobu nejvýše 3 let, c) poskytování účelových neinvestičních dotací ve prospěch obcí na úhradu pobytu oprávněných osob v zařízeních sociálních služeb, v roce 2016 a v letech následujících do výše tis. Kč ročně, a to: ca) do výše částek, které stanovuje vyhláška č. 505/2006 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona o sociálních službách, cb) na rozvoj infrastruktury obce ve výši 2 tis. Kč měsíčně d) prostředky ve prospěch Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy na zajištění bezplatné výuky českého jazyka a samostatného kurzu základů vzdělávání v oblasti kultury a demokracie pro oprávněné osoby v roce 2016 a v letech následujících do výše tis. Kč ročně. Čl. 10 Závěrečná ustanovení Tyto Zásady nabývají účinnosti dnem
13 Částka 6 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Strana 245
14 Strana 246 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Částka 6
15 Částka 6 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Strana 247
16 Strana 248 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Částka 6
17 Částka 6 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Strana 249
18 Strana 250 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Částka 6
19 Částka 6 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Strana 251
20 Strana 252 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Částka 6
21 Částka 6 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Strana 253
22 Strana 254 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Částka 6
23 Částka 6 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Strana 255
24 Strana 256 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Částka 6
25 Částka 6 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Strana 257
26 Strana 258 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Částka 6
27 Částka 6 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Strana 259
28 Strana 260 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Částka 6
29 Částka 6 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Strana 261
30 Strana 262 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Částka 6
31 Částka 6 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Strana 263 SDĚLENÍ MINISTERSTVA VNITRA Dle 17 odst. 3 vyhlášky č. 259/2012 Sb., o podrobnostech výkonu spisové služby: Ministerstvo vnitra sděluje, že došlo ke ztrátě těchto úředních razítek: Kulatého razítka o průměru 25 mm s malým státním znakem a textem: *Úřad Městského obvodu Liberec* Vratislavice n. N. kancelář tajemníka s pořadovým číslem 23 Ke ztrátě razítka došlo v průběhu roku Kulatého razítka o průměru 20 mm s malým státním znakem a textem: Městský obvod Liberec* Vratislavice n. N. s pořadovým číslem 12 Ke ztrátě razítka došlo v průběhu roku Ministerstvo vnitra informuje o vyřazení těchto razítek: Kulatého razítka o průměru 36 mm s malým státním znakem a textem: *Městský obvod Liberec*Vratislavice n. N.* s pořadovým číslem 19 Důvod vyřazení: chybně užitý státní znak. Kulatého razítka o průměru 20 mm s malým státním znakem a textem: *Městský obvod Liberec*Vratislavice n. N.* s pořadovým číslem 20 Důvod vyřazení: chybně užitý státní znak. Kulatého razítka o průměru 20 mm s malým státním znakem a textem: *Městský obvod Liberec* Vratislavice n. N.* s pořadovým číslem 21 Důvod vyřazení: chybně užitý státní znak. Jiná: Ministerstvo vnitra sděluje, že došlo ke ztrátě těchto razítek: Hranatého razítka o rozměrech 4,7 x 1,7 cm s textem: MĚSTSKÝ OBVOD LIBEREC VRATISLAVICE N. N. Tanvaldská Liberec XXX IČ: s rozlišovacím číslem 1 Ke ztrátě razítka došlo v průběhu roku Hranatého razítka o rozměrech 4,7 x 1,7 cm s textem: ÚŘAD MĚSTSKÉHO OBVODU LIBEREC VRATISLAVICE N. N. Tanvaldská Liberec XXX s rozlišovacím číslem 6 Ke ztrátě razítka došlo v průběhu roku Ministerstvo vnitra sděluje, že došlo k odcizení tohoto razítka: Hranatého razítka o rozměrech 3,5 x 1 cm s textem: OBEC KRATONOHY Kratonohy 31 s rozlišovacím číslem 4 Razítko bylo odcizeno dne 26. listopadu Ministerstvo vnitra informuje, že dojde k 31. prosinci 2015 k vyřazení těchto razítek z evidence: Hranatého razítka o rozměrech 4,4 x 1,7 cm s textem: MĚSTSKÝ OBVOD LIBEREC VRATISLAVICE N. N. Tanvaldská Liberec XXX IČ: Důvod vyřazení: chybně uvedené IČ.
32 Strana 264 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Částka 6 Hranatého razítka o rozměrech 4,4 x 1,7 cm s textem: MĚSTSKÝ OBVOD LIBEREC VRATISLAVICE N. N. Tanvaldská Liberec XXX IČ: s pořadovým číslem 2 Důvod vyřazení: chybně uvedené IČ. Hranatého razítka o rozměrech 4,4 x 1,7 cm s textem: MĚSTSKÝ OBVOD LIBEREC VRATISLAVICE N. N. technický odbor správa majetku s pořadovým číslem 15 Důvod vyřazení: vytvoření nové číselné řady a sjednocení údajů. Hranatého razítka o rozměrech 4,4 x 1,7 cm s textem: MĚSTSKÝ OBVOD LIBEREC VRATISLAVICE N. N. technický odbor s pořadovým číslem 9 Důvod vyřazení: vytvoření nové číselné řady a sjednocení údajů. Hranatého razítka o rozměrech 4,4 x 1,7 cm s textem: MĚSTSKÝ OBVOD LIBEREC VRATISLAVICE N. N. Tanvaldská Liberec XXX IČ: s pořadovým číslem 12 Důvod vyřazení: chybně uvedené IČ. Hranatého razítka o rozměrech 4,4 x 1,7 cm s textem: MĚSTSKÝ OBVOD LIBEREC VRATISLAVICE N. N. Tanvaldská Liberec XXX IČ: s pořadovým číslem 13 Důvod vyřazení: chybně uvedené IČ. Hranatého razítka o rozměrech 4,4 x 1,7 cm s textem: MĚSTSKÝ OBVOD LIBEREC VRATISLAVICE N. N. Tanvaldská Liberec XXX IČ: s pořadovým číslem 14 Důvod vyřazení: chybně uvedené IČ. Hranatého razítka o rozměrech 4,4 x 1,7 cm s textem: MĚSTSKÝ OBVOD LIBEREC VRATISLAVICE N. N. technický odbor správa majetku s pořadovým číslem 16 Důvod vyřazení: vytvoření nové číselné řady a sjednocení údajů. Hranatého razítka o rozměrech 4,4 x 1,7 cm s textem: MĚSTSKÝ OBVOD LIBEREC VRATISLAVICE N. N. ekonomický odbor s pořadovým číslem 17 Důvod vyřazení: vytvoření nové číselné řady a sjednocení údajů. Hranatého razítka o rozměrech 4,4 x 1,7 cm s textem: MĚSTSKÝ OBVOD LIBEREC VRATISLAVICE N. N. Tanvaldská Liberec 30 technické středisko s pořadovým číslem 20 Důvod vyřazení: vytvoření nové číselné řady a sjednocení údajů. Hranatého razítka o rozměrech 4,4 x 1,7 cm s textem: MĚSTSKÝ OBVOD LIBEREC VRATISLAVICE N. N. Tanvaldská Liberec 30 IČ: s pořadovým číslem 21 Důvod vyřazení: chybně uvedené IČ.
33 Částka 6 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Strana 265 Poznámky:
34 Strana 266 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Částka 6 Poznámky:
35 Částka 6 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Strana 267 Poznámky:
36 Strana 268 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Částka 6 Poznámky:
37 Částka 6 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Strana 269 Poznámky:
38 Strana 270 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Částka 6 Poznámky:
39 Částka 6 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Strana 271 Poznámky:
40 Strana 272 Věstník vlády pro orgány krajů a orgány obcí Částka 6 Vydavatel a redakce: Ministerstvo vnitra, Praha 4, nám. Hrdinů 3, tel.: , internetová adresa: Tisk a distribuce: Tiskárna Ministerstva vnitra, s. p.o., Bartůňkova 4/1159, Praha 4, tel.: , fax: , ISSN Vychází podle potřeby. Expeduje se podle rozdělovníku Ministerstva vnitra.

References: zákona č. 561
 zákona č. 383
 zákona č. 49
 Čl. 1
 zákona č. 561
 zákona č. 561
 Čl. 2
 zákona č. 435
 Čl. 1
 zákona č. 218
 čl. 9
 Čl. 2
 zákona č. 325
 Čl. 3
 zákona č. 218
 zákona č. 218
 zákona č. 325
 zákona č. 325
 zákona č. 218
 Čl. 1
 zákona č. 218
 čl. 9
 Čl. 2
 zákona č. 325
 Čl. 3
 zákona č. 108
 zákona č. 110
 zákona č. 218
 zákona č. 218
 zákona č. 218
 Čl. 4
 zákona č. 218
 Čl. 5
 Čl. 1
 Čl. 2
 zákona č. 325
 Čl. 3
 zákona č. 325
 Čl. 4
 čl. 2
 zákona č. 320
 zákona č. 320
 zákona č. 320
 Čl. 5
 zákona č. 117
 zákona č. 111
 Čl. 6
 Čl. 7
 čl. 9
 Čl. 8
 Čl. 9
 Čl. 10