Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A6-2008-0333&language=RO
Timestamp: 2019-11-22 06:59:26+00:00

Document:
PROIECT DE RECOMANDARE PENTRU A DOUA LECTURĂ referitoare la poziția comună a Consiliului în vederea adoptării regulamentului Parlamentului European și al Consiliului privind răspunderea în caz de accident a transportatorilor de persoane pe mare - A6-0333/2008
Stadii ale documentului : A6-0333/2008
211k 277k
referitoare la poziția comună a Consiliului în vederea adoptării regulamentului Parlamentului European și al Consiliului privind răspunderea în caz de accident a transportatorilor de persoane pe mare
referitoare la poziția comună a Consiliului în vederea adoptării unui regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind răspunderea în caz de accident a transportatorilor de persoane pe mare
– având în vedere poziția comună a Consiliului (6389/2/2008 – C6 0227/2008),
– având în vedere poziția sa în primă lectură1 referitoare la propunerea Comisiei înaintată Parlamentului European și Consiliului (COM(2005)0592),
– având în vedere propunerea modificată a Comisiei (COM(2007)0645),
– având în vedere recomandarea pentru a doua lectură a Comisiei pentru transport și turism (A6-0333/2008),
(3a) Aranjamentele de asigurare impuse de Convenția de la Atena trebuie să fie adecvate mijloacelor financiare ale armatorilor și ale societăților de asigurări. Armatorii trebuie să fie în măsură să își gestioneze aranjamentele de asigurări în mod acceptabil din punct de vedere economic și trebuie să se țină seama de natura sezonieră a activității lor, în special în cazul societăților mici care operează servicii de transport intern. Perioada de tranziție prevăzută pentru aplicarea prezentului regulament trebuie să fie suficient de lungă pentru a permite aplicarea asigurării obligatorii prevăzute de Convenția de la Atena fără a afecta regimurile actuale de asigurări.
(3b) Este necesar ca operatorului de transport să i se impună să plătească un avans în caz de deces sau vătămare corporală a unui pasager, plata avansului neconstituind recunoașterea răspunderii.
(3c) Pasagerilor ar trebui să le fie furnizate informații adecvate, complete și inteligibile înainte de începerea călătoriei despre noile drepturi care le-au fost conferite.
(3d) Toate modificările aduse Convenției de la Atena vor fi încorporate în legislația comunitară, cu excepția cazului în care acestea sunt excluse în urma procedurii prevăzute la articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2099/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 noiembrie 2002 de instituire a unui Comitet pentru siguranța maritimă și prevenirea poluării cauzate de nave (COSS) și de modificare a regulamentelor privind siguranța maritimă și prevenirea poluării cauzate de nave1 .
1 JO L 324, 29.11.2002, p.1.
(12a) Deoarece este nevoie de o consultare mai intensă între statele membre în ceea ce privește siguranța maritimă, este vital să se reevalueze competențele AESM și să se analizeze o posibilă lărgire a competențelor sale.
(12b) Autoritățile naționale, în special autoritățile portuare, joacă un rol fundamental și vital în identificarea și gestionarea diverselor riscuri la adresa siguranței maritime.
(13) Pentru a-și îndeplini obligațiile care le revin în temeiul prezentului regulament, statele membre pot lua în considerare ratificarea Convenției din 1976 privind limitarea răspunderii în domeniul creanțelor maritime, astfel cum a fost modificată prin protocolul din 1996 și se pot folosi de opțiunea prevăzută la articolul 15 (3a) din convenția menționată pentru a reglementa prin intermediul unor dispoziții specifice sistemul de limitare a răspunderii care urmează a fi aplicat pasagerilor.
În plus, prezentul regulament extinde aplicarea dispozițiilor în cauză la transportul maritim al pasagerilor în cadrul unui singur stat membru la bordul unor nave care se încadrează la clasa A, în conformitate cu articolul 4 din Directiva 98/18/CE a Consiliului din 17 martie 1998 privind normele și standardele de siguranță pentru navele de pasageri, și stabilește anumite cerințe suplimentare.
În plus, prezentul regulament extinde aplicarea dispozițiilor în cauză la transportul maritim al pasagerilor în cadrul unui singur stat membru și stabilește anumite cerințe suplimentare.
Prezentul regulament se aplică oricărui transport internațional în sensul articolului 1 alineatul (9) din Convenția de la Atena din 2002 și transportului maritim în cadrul unui singur stat membru, la bordul unor nave care se încadrează la clasa A, în conformitate cu articolul 4 din Directiva 98/18/CE, în cazul în care:
Prezentul regulament se aplică oricărui transport internațional în sensul articolului 1 alineatul (9) din Convenția de la Atena din 2002 și transportului maritim în cadrul unui singur stat membru, în cazul în care:
Statele membre pot aplica prezentul regulament în cazul oricărui transport maritim în cadrul unui singur stat membru.
Articolul 2 – paragraful 2a (nou)
Prezentul regulament se aplică tuturor navelor care oferă servicii de transport internațional sau național pe mare și care trebuie să efectueze o porțiune a călătoriei pe căi navigabile interioare, precum și tuturor navelor care oferă servicii de transport pe căi navigabile interioare și care trebuie să efectueze o porțiune a călătoriei pe mare.
(1) Regimul de răspundere față de pasageri, bagajele și vehiculele acestora, precum și normele privind asigurarea sau un alt tip de garanție financiară sunt reglementate de dispozițiile prezentului regulament și de articolele 1 și 1a, articolul 2 alineatul (2), articolele 3-16, articolul 18 și articolele 20 și 21 din Convenția de la Atena, care figurează în anexa I, precum și de dispozițiile liniilor directoare OMI, care figurează în anexa II.
(1) Regimul de răspundere față de pasageri, bagajele și vehiculele acestora, precum și normele privind asigurarea sau un alt tip de garanție financiară sunt reglementate de dispozițiile prezentului regulament și de articolele 1 și 1a, articolul 2 alineatul (2), articolele 3-16, cu excepția articolului 7 alineatul (2), articolul 18 și articolele 20 și 21 din Convenția de la Atena, care figurează în anexa I, precum și de dispozițiile liniilor directoare OMI, care figurează în anexa II.
Articolul 3 – alineatul 1 - paragraful 1a (nou)
Articolul 7 alineatul (2) din Convenția de la Atena nu se aplică transportului de pasageri care intră sub incidența prezentului regulament, cu excepția cazului în care Parlamentul European și Consiliul, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat, modifică prezentul regulament în acest sens.
Prezentul regulament nu modifică drepturile sau obligațiile transportatorului sau ale transportatorului de fapt în temeiul legislației naționale de punere în aplicare a Convenției internaționale din 1976 privind limitarea răspunderii în domeniul creanțelor maritime, astfel cum a fost modificată prin protocolul din 1996, inclusiv orice modificări viitoare aduse Convenției respective.
În ceea ce privește despăgubirile solicitate în caz de deces sau vătămare personală a unui pasager, cauzate de oricare dintre riscurile menționate la punctul 2.2 din liniile directoare OMI, transportatorul și transportatorul de fapt își pot limita răspunderea în conformitate cu dispozițiile menționate la primul paragraf, cu condiția ca limita de răspundere calculată în conformitate cu dispozițiile respective să nu depășească, în fiecare caz în parte, 340 milioane DST (drepturi speciale de tragere) per incident sau 250 000 DST per pasager, oricare reprezintă suma cea mai scăzută.
În cazul în care decesul sau vătămarea personală a unui pasager este cauzată de un incident maritim survenit pe teritoriul unui stat membru sau de un incident survenit la bordul unei nave care călătorește sub pavilionul unui stat membru sau care este înmatriculată într-un stat membru, după caz, transportatorul care a efectuat de fapt transportul în momentul producerii incidentului maritim plătește un avans care să acopere necesitățile economice imediate, în mod proporțional cu dauna suferită, în termen de 15 zile de la identificarea persoanei îndreptățite să primească despăgubiri. În caz de deces, această plată nu poate fi inferioară sumei de 21 000 EUR.
În cazul în care decesul sau vătămarea personală a unui pasager este cauzată de un incident maritim, după caz, transportatorul care a efectuat de fapt întregul transport sau numai o parte a acestuia în momentul producerii incidentului maritim plătește un avans care să acopere necesitățile economice imediate, în mod proporțional cu dauna suferită, în termen de 15 zile de la identificarea persoanei îndreptățite să primească despăgubiri. În caz de deces sau de invaliditate absolută și permanentă a unui pasager sau în cazul în care un pasager a suferit, pe cel puțin 75 % din corp, răni considerate foarte grave din punct de vedere clinic, această plată nu poate fi inferioară sumei de 21 000 EUR.
Plata sau primirea, după caz, a unei plăți în avans dă dreptul operatorului de transport, operatorului de transport de fapt sau pasagerului să inițieze procedurile judiciare pentru stabilirea răspunderii și a culpei.
Transportatorul și/sau transportatorul de fapt se asigură că pasagerilor li se pun la dispoziție informații corespunzătoare și complete cu privire la drepturile lor în temeiul prezentului regulament, cel mai târziu în momentul plecării. În măsura în care obligația de informare în temeiul prezentului articol a fost îndeplinită fie de transportator fie de transportatorul de fapt, celălalt nu este obligat să raporteze. Informațiile respective se oferă în forma cea mai adecvată.
Transportatorul și/sau transportatorul de fapt se asigură că pasagerilor li se pun la dispoziție informații corespunzătoare și complete cu privire la drepturile lor în temeiul prezentului regulament, înainte de momentul plecării momentul plecării. În măsura în care obligația de informare în temeiul prezentului articol a fost îndeplinită fie de transportator fie de transportatorul de fapt, celălalt nu este obligat să raporteze. Informarea trebuie efectuată într-o formă adecvată, completă și inteligibilă și, în cazul informărilor efectuate de operatorii turistici, în conformitate cu articolul 4 din Directiva 90/314/CEE a Consiliului din 13 iunie 1990 privind pachetele de servicii pentru călătorii, vacanțe și circuite turistice1.
1 JO L 158, 23.6.1990, p. 59.
Raportul poate fi însoțit de propuneri de modificare a prezentului regulament sau de o propunere supusă de către Comunitatea Europeană atenției forurilor internaționale competente.
În ceea ce privește transportul maritim pe teritoriul unui singur stat membru la bordul unor nave care se încadrează în clasa A conform articolului 4 din directiva 98/18/CE, statele membre pot alege să amâne aplicarea prezentului regulament până la patru ani de la data aplicării acestuia.
În ceea ce privește transportul maritim pe teritoriul unui singur stat membru, statele membre pot alege să amâne aplicarea prezentului regulament până la doi ani de la data aplicării acestuia pentru transportul pe linii regulate de feribot și până la patru ani de la data aplicării acestuia pentru transportul pe linii regulate de feribot în regiunile care intră sub incidența articolului 299 alineatul (2) din tratat.
Articolul 11 – alineatul 1a (nou)
În ceea ce privește transportul pe căi navigabile interioare, statele membre pot alege să amâne aplicarea prezentului regulament până la patru ani de la data aplicării acestuia.
Răspunderea în caz de accident a operatorilor de transport de persoane pe mare
Gabriele Albertini, Etelka Barsi-Pataky, Paolo Costa, Michael Cramer, Luis de Grandes Pascual, Arūnas Degutis, Petr Duchoň, Saïd El Khadraoui, Robert Evans, Emanuel Jardim Fernandes, Francesco Ferrari, Brigitte Fouré, Mathieu Grosch, Georg Jarzembowski, Stanisław Jałowiecki, Timothy Kirkhope, Dieter-Lebrecht Koch, Jaromír Kohlíček, Sepp Kusstatscher, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Marian-Jean Marinescu, Erik Meijer, Seán Ó Neachtain, Reinhard Rack, Gilles Savary, Brian Simpson, Renate Sommer, Dirk Sterckx, Ulrich Stockmann, Silvia-Adriana Țicău, Yannick Vaugrenard, Roberts Zīle

References: articolul 5
 articolul 15
 articolul 4
 articolul 4

Articolul 2
 articolul 2
 articolul 18
 articolul 2
 articolul 18

Articolul 3

Articolul 7
 articolul 251
 articolul 4

Articolul 11