Source: http://kraken.slv.cz/5Azs202/2004
Timestamp: 2018-04-20 20:42:53+00:00

Document:
5Azs202/2004
è. j. 5 Azs 202/2004-59
ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Václava Novotného a soudkyò JUDr. Ludmily Valentové a JUDr. Lenky Matyá¹ové v právní vìci ¾alobcù: a) E. B. D., b) nezletilá L. D., zastoupené opatrovníkem E. B. D., obou právnì zastoupených Mgr. Marcelou Valtrovou, advokátkou, se sídlem v Èerno¹icích, ©kolní 1238, 252 28, proti ¾alovanému Ministerstvu vnitra, Nad ©tolou 3, Praha 7, o kasaèní stí¾nosti proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 12. 2. 2004, è. j. 30 Az 171/2003-35 a 30 Az 172/2003-27,
Rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 12. 2. 2004, è. j. 30 Az 171/2003-35 a 30 Az 172/2003-27, s e z r u ¹ u j e a vìc s e mu v r a c í k dal¹ímu øízení.
Vèas podanou kasaèní stí¾ností brojí ¾alobci (dále jen stì¾ovatelé ) proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 12. 2. 2004, è. j. 30 Az 171/2003-35 a 30 Az 172/2003-27 (dále jen napadené rozhodnutí ), kterým byly jako nedùvodné zamítnuty ¾aloby stì¾ovatelù, jimi¾ se domáhali pøezkoumání rozhodnutí ¾alovaného ze dne 13. 6. 2003, è. j. OAM-7314/VL-07-P10-2001 a OAM-7317/VL-07-P10-2001. Tìmito rozhodnutími stì¾ovatelùm nebyl udìlen azyl podle ust. § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu). Souèasnì bylo rozhodnuto, ¾e na stì¾ovatele se nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. ®alovaný dospìl k závìru, ¾e dùvodem ¾ádosti stì¾ovatelù o udìlení azylu byla nespokojenost s bezpeènostní situací v zemi jejich pùvodu. V prùbìhu správního øízení nebylo prokázáno, ¾e by stì¾ovatelé z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù. Správním orgánem nebyly shledány ani podmínky ust. § 13 zákona o azylu. Bez dal¹ího odùvodnìní správní orgán neudìlil humanitární azyl podle ust. § 14 zákona o azylu a dále (ji¾ s odùvodnìním) dospìl k závìru, ¾e u stì¾ovatelù nejsou dány pøeká¾ky vycestování ve smyslu ust. § 91 zákona o azylu.
Kasaèní dùvod spoleèné kasaèní stí¾nosti (nebo» øízení ve vìcech obou stì¾ovatelù bylo Krajským soudem v Hradci Králové spojeno ke spoleènému projednání) je stì¾ovateli spatøován v § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. Tvrdí, ¾e soud I. stupnì mìl zru¹it rozhodnutí správního orgánu, nebo» skutková podstata, z ní¾ správní orgán vycházel, nemá oporu ve spise (resp. je s ním v rozporu), rozhodnutí byla vydána na základì nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu vìci, co¾ mohlo ovlivnit a dle názoru stì¾ovatelù i ovlivnilo zákonnost øízení a samotných rozhodnutí. Soud I. stupnì pak neshledal námitky stì¾ovatelù dùvodnými a jejich ¾aloby zamítl.
Stì¾ovatel ad a) uvedl, ¾e ji¾ del¹í dobu ¾ije ve spoleèné domácnosti s dru¾kou E. È. (nar. xxx 1975), plánují spoleènou budoucnost a vyøizují formality k uzavøení sòatku. Nepøiznání odkladného úèinku (o nìj¾ bylo kasaèní stí¾ností rovnì¾ ¾ádáno) by tak mohlo mít na stì¾ovatele nepøimìøenì tvrdý dopad se vznikem nenahraditelné újmy.
Stì¾ovatelé nesouhlasí se závìry správního orgánu, potvrzenými rozhodnutím soudu I.stupnì, ¾e z dùkazù, je¾ si správní orgán opatøil, nevyplývají skuteènosti rozhodné pro pøiznání azylu stì¾ovatelùm podle ust. § 12 zákona o azylu. Ze zpráv jednoznaènì vyplývá, ¾e pøes formálnì deklarovanou svobodu vyznání je na vìt¹inì území uznáván státními orgány pouze islám. Ze zpráv je zøejmé, ¾e v dùsledku nábo¾enských lokálních válek zemøelo v r. 2000 na území Nigérie okolo 2000 osob, pøevá¾nì køes»anù. Tvrzení, ¾e situaci vyvolané nábo¾ensko-etnickými boji jsou nuceni èelit v¹ichni obyvatelé bez rozdílu proto postrádá logiku. Oporu ve zprávách o zemi pùvodu nemá ani závìr, ¾e státní orgány projevy nespokojenosti a násilné støety nijak nepodporují. Pravdou naopak je, jak ostatnì ze zpráv o zemi pùvodu stì¾ovatelù vyplývá, ¾e policejní slo¾ky se na celém území domovského státu stì¾ovatelù dopou¹tìjí mnoha vá¾ných poru¹ení lidských práv. Stì¾ovatelé byli pøímo dotèeni ozbrojenými nájezdy, a dále uvádìli, ¾e byli vystaveni tì¾kostem v souvislosti se zavádìním a uplatòováním práva ¹arí´a. Stì¾ovatelé jako køes»ané cítí obavu a strach z pronásledování z dùvodu jejich nábo¾enství. Správní orgán, stejnì jako soud I. stupnì se omezily na zji¹»ování a hodnocení obecné situace v zemi pùvodu stì¾ovatelù, ani¾ by pøihlédli k individuální situaci stì¾ovatelù.
Stì¾ovatelé dále namítali, ¾e Zprávy Ministerstva zahranièních vìcí Spojených státù amerických o zemi jejich pùvodu jsou periodicky vydávaným dílem, které se vyjadøuje k dodr¾ování lidských práv ve v¹ech zemích. Mají obecný charakter a jsou nástrojem zahranièní politiky Spojených státù amerických. Proto je nelze brát jako výluèný zdroj objektivních informací. Správní orgán si proto mìl obstarat i dal¹í informace ze zdrojù nevládních organizací zamìøených na ochranu lidských práv. Jen velmi omezenì pou¾itelné jsou pak dle stì¾ovatelù zprávy získané z databáze ÈTK. Provedené dokazování tak nemohlo vést ke spolehlivému zji¹tìní stavu vìci a nemohlo být dostateèným podkladem pro rozhodnutí.
Ze shora uvedených dùvodù vznesli stì¾ovatelé výhrady i k závìru správního orgánu, ¾e se na nì nevztahuje pøeká¾ka vycestování. Zejména u stì¾ovatelky ad b) mìl správní orgán písm. c) zákona o azylu (tj. zda by v pøípadì, kdy by se tato nezletilá stì¾ovatelka mìla vrátit do zemì svého pùvodu bez doprovodu, bylo po jejím návratu zaji¹tìno pøimìøené pøijetí a péèe podle potøeb jejího vìku a stupnì samostatnosti).
Stì¾ovatelé navrhují napadený rozsudek soudu I. stupnì zru¹it a vìc vrátit tomuto k dal¹ímu øízení, rovnì¾ ¾ádali o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti.
Z vyjádøení ¾alovaného ke kasaèní stí¾nosti je patrné, ¾e tento popírá oprávnìnost podané kasaèní stí¾nosti, nebo» se domnívá, ¾e jak jeho rozhodnutí ve vìci azylu, tak i rozsudek soudu I. stupnì byly vydány v souladu s právními pøedpisy. Je odkazováno na správní spis a napadené rozhodnutí a dále na podání a výpovìdi, které stì¾ovatelé uèinili v prùbìhu správního øízení. Dále ¾alovaný uvedl, ¾e tvrzené sou¾ití stì¾ovatele ad a) s E. È. je z hlediska azylového øízení právnì bezvýznamné, stì¾ovatel v¹ak mù¾e pomocí sòatku legalizovat svùj pobyt na území ÈR. K námitkám o nedostateèném zji¹tìní skutkového stavu správní orgán uvedl, ¾e tyto nelze akceptovat, stì¾ovatelé mìli v prùbìhu azylového øízení prostor k navr¾ení doplnìní dùkazù, co¾ neuèinili (a to ani na výzvu správního orgánu pøi pohovoru), neseznámili se ani se zprávami pou¾itými správním orgánem jako zdroj informací, pøesto¾e jim byly nabídnuty. Pøesto¾e se tedy stì¾ovatelé nacházeli v nepøíznivé bezpeènostní situaci, nebyli ve smyslu pøíslu¹ných ustanovení zákona o azylu pronásledováni.
®alovaný pova¾uje kasaèní stí¾nost za nedùvodnou, proto navrhuje její zamítnutí a nepøiznání odkladného úèinku.
Krajský soud v Hradci Králové dospìl pøi pøezkoumávání rozhodnutí ¾alovaného ke stejnému závìru jako ¾alovaný správní orgán. Svùj rozsudek odùvodnil tak, ¾e v øízení pøed správními orgány nedo¹lo k ¾ádnému poru¹ení ustanovení o øízení a z tohoto úhlu pohledu nejsou rozhodnutí nezákonná. Námitka nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu je natolik obecná, ¾e nebylo zøejmé, jaké dal¹í dùkazy mìl správní orgán provádìt. Na závìr pohovoru konaného s úèastníky dne 28. 3. 2002 byli stì¾ovatelé informováni o dùkazech, které budou slou¾it ¾alovanému jako podklad pro jeho rozhodnutí, proti tìmto nevznesli ¾ádné výhrady, doplnìní dokazování nenavrhli. Ve skutkových závìrech dospìl soud I. stupnì k identickému zji¹tìní, jako správní orgán. Podmínky aplikace § 12 zákona o azylu v pøípadì stì¾ovatelù nejsou dány, postavení stì¾ovatelù v zemi jejich pùvodu se neli¹ilo od postavení øádovì statisícù dal¹ích obyvatel. U stì¾ovatelù nebyly shledány podmínky pro aplikaci ust. § 13 zákona o azylu. K § 14 zákona o azylu soud I. stupnì konstatoval, ¾e ¾alobci se udìlení humanitárního azylu výslovnì nedomáhali. Navíc udìlení humanitárního azylu je vìcí správního uvá¾ení ¾alovaného, soud má velmi omezené mo¾nosti jeho pøezkoumání (pouze po formální stránce a pouze v tom smìru, zda správní orgán nepøekroèil meze stanovené zákonem). Ve vztahu k cit. ustanovení zákona o azylu soud I. stupnì ¾ádné pochybení ze strany správního orgánu neshledal. V souladu se závìry správního orgánu neshledal soud I. stupnì u stì¾ovatelù ani pøeká¾ky vycestování ve smyslu ust. § 91 zákona o azylu.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal kasaèní stí¾ností napadené rozhodnutí Krajského soudu v Hradci Králové v mezích dùvodù uplatnìných ve smyslu ust. § 103 odst.1 písm. b/ s. ø. s. a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je dùvodná.
V souladu s ust. § 109 odst. 3 s. ø. s. je Nejvy¹¹í správní soud vázán dùvody kasaèní stí¾nosti; to neplatí, bylo-li øízení pøed soudem zmateèné (ust. § 103 odst. 1 písm. c/ cit. zák.) nebo bylo zatí¾eno vadou, která mohla mít za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé, i v pøípadech, kdy je rozhodnutí správního orgánu nicotné. Ke skuteènostem, které stì¾ovatel uplatnil poté, kdy bylo vydáno napadené rozhodnutí, Nejvy¹¹í správní soud v souladu s ustanovením § 109 odst. 4 s. ø. s. nepøihlédne. Skutkovým základem pro rozhodnutí kasaèního soudu se tedy mohly stát pouze skuteènosti a dùkazy, které byly uplatnìny pøed soudem, který vydal napadené rozhodnutí. O návrhu na pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti nebylo rozhodováno s ohledem na pøednostní vyøízení vìci (§ 56 odst. 2, § 120 s. ø. s.).
Rozhodnutí ¾alovaného cituje zprávu Ministerstva zahranièí USA o stavu dodr¾ování lidských práv v Nigerii za rok 2001 velmi podrobnì a pro úplnost z ní Nejvy¹¹í správní soud poukazuje zejména na tu èást, ve které se pøímo popisuje situace z hlediska vztahù mezi obìma nábo¾enskými skupinami:
Ústava zaruèuje svobodu vyznání, vèetnì svobody mìnit nábo¾enství nebo víru a svobodu projevovat a ¹íøit své nábo¾enství nebo víru bohoslu¾bou, uèením, praktikováním a dodr¾ováním. V nìkterých smìrech v¹ak vláda tato práva omezila. Ve 12 severních státech pokraèovalo provádìní roz¹íøeného práva ¹arí´a, co¾ vedlo ke zpochybnìní svobody vyznání zaruèené ústavou a v nìkterých pøípadech k podnícení etnicko-nábo¾enského násilí. Ústava zakazuje státním a místním vládám pøijímat oficiální nábo¾enství. Nìkteøí køes»ané v¹ak tvrdí, ¾e vzhledem ke znovuzavedení trestního práva ¹aría, pokraèujícímu vyu¾ití státních zdrojù k financování výstavby me¹it, uèení Alkalisù (muslimských soudcù) a poutím do Mekky (had¾d¾) byl islám de facto pøijat jako státní nábo¾enství v mnoha severních státech. Státních fondù se ov¹em rovnì¾ vyu¾ívá k financování poutí køes»anù do Jeruzaléma. Obecnì se ve státech s jasnou pøevahou køes»anù nebo muslimù výslovnì preferuje víra vìt¹iny obyvatel. Zemì se skládá z 36 státù. Guvernéøi mají volnost v rozhodování, ale èerpají své prostøedky od federální vlády. Federální i státní vlády se zabývají nábo¾enskými otázkami vèetnì otázky povinné výuky nábo¾enství ve státních ¹kolách, subvencované výstavby kostelù a me¹it, státem podporované úèasti na pouti had¾d¾, a poutích do Jeruzaléma. Ústava stanovuje, ¾e jednotlivé státy si mohou ve volbách vybrat, zda budou u¾ívat zvykové právo a soudy ¹arí´a. A¾ do znovuzavedení trestního práva ¹arí´a ve státì Zamfara v lednu 2000 bylo soudnictví práva ¹arí´a, které je souèástí obecného systému soudnictví, omezeno na rodinné a osobní právo v soudních vìcech mezi muslimy, pokud se obì strany sporu dohodly øe¹it svùj spor pøed soudem ¹arí´a, nebo na obèansko-právní spory mezi muslimy, pokud úèastníci sporu souhlasili s projednáváním sporu pøed tímto soudem. Prvky práva ¹arí´a existovaly rovnì¾ na severu zemì v trestním zákoníku, který se na severu aplikoval od vyhlá¹ení nezávislosti. V ústavì se ov¹em øíká, ¾e odvolací soud ¹arí´a mù¾e uplatòovat takové odli¹né soudní pravomoci, jak mu to ukládá právo v dané zemi . Nìkteré státy vykládají tuto èást ústavy jako zaruèení práva roz¹iøovat právní pravomoci stávajících soudù ¹arí´a na trestní pøípady. V øíjnu 1999 podepsal guvernér státu Zamfara Ahmed Sani návrh zákona, který ustanovoval soudy a odvolací soudy ¹aría ve státì Zamfara, a návrh zákona, který vytváøel trestní zákoník podle práva ¹arí´a. Oba zákony vstoupily v platnost 27. lednem 2000. Právní systém ve státì Zamfara pøijal tradièní právo ¹arí´a v celém jeho rozsahu, s tou výjimkou, ¾e odpadnutí od víry není trestnì posti¾itelné. Po pøijetí práva ¹arí´a ve státì Zamfara zaèaly dal¹í státy na severu zemì pøijímat rùzné formy roz¹íøeného práva ¹arí´a. Dodr¾ování nových ustanovení práva ¹arí´a je v nìkterých státech pro muslimi závazné, v jiných dobrovolné.
V dal¹í èásti této zprávy se øíká, ¾e zákon zakazuje nábo¾enskou diskriminaci. V nìkterých pøípadech ov¹em diskriminovali úøedníci pøíslu¹níky jiných nábo¾enství pøi s regionálními a etnickými odli¹nostmi. Napøíklad severní región je pøevá¾nì muslimský. Mnoho ji¾ních etnických skupin je pøevá¾nì køes»anských, pøesto¾e zhruba 50 procent Jorubù jsou muslimové. Ve Støedním pásmu se vyskytují ve velkém poètu muslimové i køes»ané. V mnoha oblastech Støedního pásma je vìt¹ina muslimských Fulaniù pastevci, zatímco muslim¹tí Hausové a vìt¹ina køes»anských etnických skupin inklinuje k farmáøství a ¾ivotu v mìstských oblastech. Proto je èasto obtí¾né rozli¹ovat nábo¾enskou diskriminaci a napìtí od etnické, regionální, ekonomické a pozemkové konkurence. Nábo¾enské napìtí zdùraznilo pøevá¾nì etnické støety probíhající bìhem roku. Bìhem posledních dvou let se do Støedního pásma vrátilo etnicko-nábo¾enské násilí. Krize ve státì Kaduna v roce 2000 byla prvním výrazným muslimsko-køes»anským konfliktem ve volebním období prezidenta Obasanjoa. Kdy¾ oznámili pøedstavili státu Kaduna úmysl zavést právo ¹arí´a, protestovala proti tomu ve státì poèetná køes»anská men¹ina, co¾ vedlo k nìkolik dní trvajícím násilným støetùm. Odhady poètu obìtí se pohybují mezi 1 000 a 1 500 osob. Mnoho kostelù a me¹it bylo vypáleno. Mnoho køes»anù na severu zemì se ze strachu z pokraèujícího násilí vrátilo do svých historických domovù na jihovýchodì. Navíc docházelo k øadì dal¹ích konfliktù v ji¾ní Kadunì mezi men¹ími etnickými skupinami a Hausy, kteøí byli ve mìstech jako napø. Zangon-Katafu, Kachii a Kafanchanu. Po násilí v Kadunì v roce 2000 vláda organizovala dialog mezi rùznými nábo¾enskými etnickými skupinami v Kadunì, které mohly bìhem roku ve státì pøispìt k men¹ím etnicko-nábo¾enským incidentùm, a to pøedev¹ím v prvních deseti mìsících roku. Napøíklad v øíjnu, kdy vypukl oheò ve dvou men¹ích kostelech ve mìstì Kaduna, pomáhali spoleènì v sousedství ¾ijící køes»ané a muslimové uhasit oheò a vláda slíbila finanèní podporu na jejich opravu. V listopadu v¹ak bylo v ji¾ní Kadunì zabito nìkolik osob, poté co se vystupòovala rivalita mezi dvìma místními vùdci, kdy¾ stát oficiálnì pøijal roz¹íøenou verzi práva ¹arí´a. Nadále v¹ak docházelo k pøípadùm etnicko nábo¾enského násilí v ostatních èástech zemì. Stovky lidí byly zabity a stovky tisíc lidí odsunuty.
Ze Zprávy Ministerstva zahranièních vìcí USA o dodr¾ování lidských práv v Nigérii za rok 2001, kde se v oddílu 1c hovoøí o muèení a jiném krutém, nelidském nebo poni¾ujícím zacházení nebo trestání vyplývá, ¾e Ústava takováto poru¹ování práv zakazuje a zákon upravuje tresty za takováto poru¹ení. V prùbìhu roku v¹ak pøíslu¹níci armády, policie a bezpeènostních sil pravidelnì bili protestující, osoby podezøelé z trestných èinù, zadr¾ené osoby a odsouzené vìznì. Policie se pravidelnì fyzickým násilím pokou¹ela od civilistù získat peníze. Zákon zakazuje u soudu pou¾ít dùkazy získané muèením. Dále tato zpráva øíká, ¾e ke konci roku byly v 12 severních státech platné rùzné verze islámského trestního práva ¹arí´a. Soudy øídící se právem ¹arí´a vydávali rozsudku hadd , jako napø. amputace za kráde¾, bití holí za smilstvo nebo veøejnou opilost nebo smrt ukamenováním. Odvolací soudy je¹tì nerozhodly, zda takovéto tresty pøedstavují muèení, kruté, nelidské èi poni¾ující zacházení, jak je uvedené v ústavì. Bití holí jako trest podle zvykového práva, severonigerijského trestního zákonu a práva ¹arí´a v soudním systému dosud nebylo úspì¹nì napadeno na základì ustanovení ústavy o krutém a nelidském trestání. V prùbìhu roku byly provedeny dvì amputace, i kdy¾ poèet rozsudkù byl vìt¹í. V prùbìhu roku soudy ¹arí´a vydaly své první rozsudky smrti. Jak u soudù podle zvykového práva, tak u soudù øídích se právem byla pravdìpodobnost, ¾e rozsudek bude vykonán okam¾itì po vyhlá¹ení, vìt¹í u chudých osob bez právního zástupce. V¹ichni obvinìní v¹ak mají právo se odvolat. Federální vláda zøídila panel slo¾ený z právních odborníkù, aby vytvoøili jednotný trestní zákoník ¹arí´a pro v¹echny severní státy, který by nahradil navzájem odli¹né trestní zákony platné v jednotlivých státech. Dále je konstatováno, ¾e podmínky ve vìznicích jsou i nadále kruté a ¾ivotu nebezpeèné. 2d Zprávy, která uvádí, ¾e bìhem období etnicko-nábo¾enského násilí byla øada osob odsunuta z místa svého bydli¹tì. Napøíklad v záøí a øíjnu bylo odsunuto nìkolik set tisíc osob kvùli etnickému konfliktu ve státech Benue a Nasarawa. V èervenci potvrdil guvernér státu Bauchi Mu azu, ¾e témìø celá hauská komunita v Tafawa Balevì buï ode¹la nebo zahynula bìhem konfliktu. V øíjnu poslalo mnoho Jorubù a Igbù své rodiny po etnicko-nábo¾enském násilí v Kanu na jih. Na konci roku se objevily informace o odsunutí minimálnì 100 000 osob do centrálního regionu v dùsledku støetù mezi komunitami a armádním útokùm na nìkolik komunit. Mnoho osob prchajících pøed etnicko-nábo¾enským násilím na¹lo nejprve úkryt ve vojenských kasárnách, policejních objektech a jiných veøejných budovách. Nìkteøí lidé pøebývali ve vládních budovách i na konci roku. Tisíce køes»anù a muslimù bylo vnitrostátnì odsunuto po povstáních ve státì Kaduna v roce 2000. Vìt¹ina z nich se bìhem roku vrátila do svých domovù. Mnoho navrátilcù si nadále uvìdomovalo nebezpeèí pokraèovat v práci v tìchto oblastech. Nìkteøí se vrátili, jen aby dopsali obchodní smlouvy nebo prodali své domy a zaøídili nutné vìci pro trvalej¹í odchod.
Soud I. stupnì naznaèuje mo¾nost odchodu do ji¾ních èástí zemì, kde se právo ¹arí´a neuplatòuje. Ov¹em k tomu opomnìl dodat, zda taková mo¾nost je reálná, a to vzhledem k etnickému rozlo¾ení; napø. po pádu Abachova re¾imu, který jakékoliv spory mezi etniky nepøipou¹tìl, naopak docházelo k násilným konfliktùm toho druhu velmi èasto (napø. mezi etniky Jaw a Itsekiri v ropné oblasti delty øeky Niger). V Nigerii jsou hlavními etnickými skupinami národnostní skupiny Yoruba, Hausa/Fulani, Igbo, Jaw, Kanuri, Ibibio, Tiár, Bura a Nupe a kromì nich dal¹ích 250 etnik, vè. starousedlíkù libanonského a indického pùvodu. Islám vyznává pøes 50% obyvatel a jejich podíl se nadále a trvale zvy¹uje. Køes»ané tvoøí asi 42% obyvatelstva, zbytek pak vyznává tradièní domorodá animistická nábo¾enství (napø. sekty Jukun, Urhobo, Kataf). Rozhraní mezi obìma nejvìt¹ími nábo¾enskými skupinami probíhá v Nigérii horizontálnì zhruba uprostøed federace (sever je muslimský, jih pøevá¾nì køes»anský). Území, kde se mísí køes»anské a muslimské obyvatelstvo (Middle Belt-Støední pás), vìt¹inou pøedstavuje místa zvý¹eného etnického napìtí, nábo¾ensky motivovaných nepokojù a násilí. Výbu¹ná situace mezi muslimy a køes»any existuje ji¾ del¹í dobu napøíklad v hlavním mìstì federativního státu Plateau-Josu, pravidelnì se objevuje ve státì Benue a velkých mìstech Kano èi Kaduna. Dùvodem je vynucený kontakt obou nábo¾enských komunit následkem znaèného pøelidnìní právì velkých mìst, ke kterému dochází díky masovému pøistìhovalectví zejména ze severních oblastí federace. Ministerstvo zahranièních vìcí ÈR (www.mzv.cz v odkazu na www.export.cz) uvádí, ¾e pomìrnì znaènou hrozbou pro dal¹í liberální a sociálnì-kulturní vývoj v severních oblastech zemì zaèíná být zavádìní muslimského právního systému ¹arí´a jednotlivými tamními státy a vládami. Dodr¾ování zásad ¹arí´a je vynucováno i na ostatním obyvatelstvu, které se nehlásí k muslimské víøe a respektovat nábo¾ensky motivované a vlastnì lokálnì platné zákony odmítá. V¹eobecnì jsou respektovány pouze platné zákony federace, nikoliv zákony ¹arí a, co¾ v krajních pøípadech vede a¾ k násilí. Prvním federativním státem, který oficiálnì pøijal právní systém ¹arí´a, je stát Zamfara (1999). Dal¹í 4 severní státy federace (Kano, Kaduna, Katsina a Sokoto) následovaly pak v krátké dobì. Dnes je uplatòována ji¾ ve 13 státech federace, kromì vý¹e uvedených k nim patøí ji¾ i státy Bauchi, Borno, Gombe, Jigawa, Kebbi, Niger, Oyo a Yobe.
©arí´a pøedstavuje systém naøízení a pøedpisù, které se dotýkají v¹ech stránek ¾ivota vìøících a zavazuje ka¾dého muslima k ¾ivotu podle Bo¾ího zákona. Jde o systém povinností muslima nábo¾enské a právní povahy, jde o cestu, která má být následována, je to záruka jistoty a bezpeèí. ©arí´a bývá chápána jako souhrn tøí zákoníkù: ibádát-týká se rituálních povahy. Islámské právo je pøípadem nábo¾ensky zalo¾eného práva (J. Muzikáø a kol., Islám-ideál a skuteènost, Baset, Praha 2002). Muslimský stát-dár al-islám-musí na svém území tolerovat a chránit jinovìrce uznaných nábo¾enských systémù, vèetnì køes»anù, jestli¾e jsou loajálními poddanými a platí pøíslu¹né danì. Pro muslimský stát není nutné, aby v¹ichni nebo vìt¹ina obyvatel se hlásila k islámu, dùle¾ité v¹ak je, aby zde vládla ¹arí´a. V pojetí muslimských teologù vystupuje stát jako ochránce víry (blí¾e: A. Køikavová a kol., Islám a souèasnost, Academia, Praha 1985). S ohledem na individuální pøístup k øe¹ení této vìci nemù¾e bez pov¹imnutí zùstat ani zcela odli¹né pojetí postavení muslimské ¾eny, ne¾li má v køes»anském nebo evropském prostøedí (srov. napø. L. Kropáèek, Duchovní cesty, Vy¹ehrad, Praha 1993).
Z rozhodnutí ¾alovaného, stejnì jako rozsudku soudu I. Stupnì, se nedá vyèíst, z jaké konkrétní oblasti stì¾ovatelé pochází a k jaké národnosti patøí. Zprávy, které byly k dispozici, svìdèí jednak o mimoøádnì slo¾ité situaci v zemi, jednak o nutnosti zabývat se postavením ¾adatelù o azyl v zemi jejich pùvodu ad personam, a to s ohledem na jejich nábo¾enské vyznání. Nelze pøitom odhlédnout od zcela konkrétních projevù uplatòování islámského právního systému ¹arí´a na území Nigerie, resp. jednotlivých státù federace. Existuje tak nìkolik nezodpovìzených otázek: z jaké oblasti stì¾ovatelé pocházejí, zda je v této oblasti zavádìno právo ¹arí´a, a vyvolává-li jeho uplatòování v dané podobì a místì oprávnìný strach z pronásledování z dùvod pøíslu¹nosti ke køes»anskému nábo¾enství, pøípadnì lze-li jejich situaci øe¹it v rámci Nigerie s pøihlédnutím k jejich národnosti. Povinnost zjistit skuteèný stav vìci podle ust. § 32 zákona è. 71/1967Sb., o správním øízení (správní øád) má správní orgán v rozsahu dùvodù, které ¾adatel v prùbìhu správního øízení uvedl. Tomu v daném pøípadì odpovídá po¾adavek, aby byly zji¹tìny skuteènosti rozhodné pro udìlení azylu v soudem po¾adovaném rozsahu, nebo» tím za stì¾ovatele nedomý¹lí právnì relevantní dùvody pro udìlení azylu stì¾ovateli neuplatnìné; je naopak jeho úkolem uvádìné dùvody-køes»anské vyznání-zasadit do pøesného rámce reálií nigerijské spoleènosti.
Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za vhodné informace Ministerstva zahranièních vìcí shora porovnat s obsahem zevrubné zprávy Human Rights Watch ze záøí 2004, svazek 16, è. 9 (A). V èásti nazvané Political ¹arí´a? -mezi øadou podrobných informací se právì o severních územích Nigerie pí¹e jako o oblasti, ve které se islám praktikuje ji¾ od 11 století a ¹arí´a byla aplikována ji¾ od koloniálních dob. Hovoøí pøitom o mo¾nosti nemuslimského obyvatelstva zvolit si soud, ke kterému chtìjí jít, toti¾ soud práva common law nebo customary law èi ¹arí´a.
Ke stì¾ovatelovì tvrzení o zpùsobu provedení dokazování jako nedostateèného ve smyslu § 103 odst. 1 písm. b/ s. ø. s., soud upomíná, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán vycházel v napadeném rozhodnutí, je se spisy v rozporu, pokud skutkový materiál, jinak dostaèující k uèinìnému správnému skutkovému závìru, ve spisu obsa¾ený, vede k jiným skutkovým závìrùm, ne¾ jaký uèinil rozhodující orgán. Skutková podstata nemá oporu ve spisech, chybí-li podklad pro skutkový závìr uèinìný rozhodujícím orgánem, resp. je nedostaèující k uèinìní správného skutkového závìru.
Ze Zprávy o dodr¾ování lidských práv v Nigérii, z roku 2000, vydané Ministerstvem zahranièních vìcí Spojených státù a která je souèástí správního spisu, vyplývá, ¾e Nigérie-zemì pùvodu stì¾ovatelù-je zemí, kde je poru¹ování lidských práv èastým jevem. S touto skuteèností ve spojení s tvrzenými obtí¾emi stì¾ovatelù se ¾alovaný ¾ádným zpùsobem nevypoøádal. z bezpeènostní situace v souvislosti s uplatòováním práva ¹arí´a, hovoøili o atmosféøe zabíjení, jako poslední impuls k opu¹tìní zemì byl uveden strach o vlastní ¾ivot. Pohovor pokraèoval bez doplòujících otázek vztahujících se k bli¾¹ímu osvìtlení tìchto skuteèností, aèkoli jejich prokázání by mohlo být relevantní pro rozhodnutí o azylu. Namísto toho, následovaly dal¹í v zásadì obecné otázky. Okolnosti týkající se uplatòování práva ¹arí´a mohou být rovnì¾ s ohledem ke stì¾ovatelce ad b) pøi posouzení její ¾ádosti o azyl relenvantními, správní orgán v¹ak její specifické postavení jako ¾eny prakticky nijak nezkoumal. Tento postup v øízení o azylu tak pøedstavuje vadu správního øízení pøi zji¹»ování skutkového stavu z nìho¾ ¾alovaný správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, co¾ mohlo ovlivnit zákonnost jeho rozhodnutí.
Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e byly zji¹tìny vady správního øízení, pro které mìl soud I. stupnì napadené rozhodnutí správního orgánu zru¹it. Pokud se po pøezkoumání rozhodnutí správního orgánu v intencích soudního øádu správního, onen soud ztoto¾nil se závìry obsa¾enými v rozhodnutí ¾alovaného, nezbylo Nejvy¹¹ímu správnímu soudu ne¾ jeho rozhodnutí podle § 110 odst. 1 ve spojení s § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. zru¹it.
V Brnì dne 30. 9. 2004

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 § 13
 § 14
 § 91
 § 103
 soud 
 Soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 91
 soud 
 § 103
 § 109
 soud 
 § 103
 soud 
 § 109
 § 120
 soud 
 soud 

Soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 110
 § 103