Source: http://www.servizio-ccl.ch/Contract.aspx?stellaNumber=909002&versionName=4
Timestamp: 2019-07-23 05:11:10+00:00

Document:
CCL Posta CH SA - Servizio-CCL.ch
CCL Posta CH SA
Contratto collettivo di lavoro : dal 09.07.2019
Posta/trasporto/logistica
Il presente contratto collettivo di lavoro si applica ai collaboratori / alle collaboratrici di Posta CH SA (di seguito: datore di lavoro) che beneficiano di un rapporto di lavoro ai sensi dell’articolo 319 segg. CO.
Eccezioni: Sono esclusi dal campo di applicazione del presente CCL le categorie di personale sotto indicate, tuttavia i collaboratori / le collaboratrici esclusi dal campo di applicazione nelle lettere da a a d non possono superare il 10% dei collaboratori / delle collaboratrici di Posta CH SA:
c. collaboratori/collaboratrici con retribuzione variabile nel settore delle vendite
d. ulteriori collaboratori/collaboratrici attuali su loro richiesta e nuovi assunti
e. stagisti
Articolo 1*
Si applica ai collaboratori / alle collaboratrici di Posta CH SA (di seguito: datore di lavoro) che beneficiano di un rapporto di lavoro ai sensi dell’articolo 319 segg. CO.
Personale a prestito
Il lavoratori / le lavoratrici a prestito, che vengono impiegati nell’ambito di applicazione del presente CCL, possono essere impiegati presso Posta CH SA per un periodo ininterrotto non superiore a dodici mesi. Qualora Posta CH SA intenda continuare ad occupare il lavoratore / la lavoratrice a prestito oltre tale periodo, dovrà offrirgli/offrirle un contratto di lavoro basato sul presente CCL, si applica per analogia al prestito di personale interno al gruppo.
Stipulando contratti con agenzie di collocamento di personale, Posta CH SA conviene che per i lavoratori / le lavoratrici a prestito valgano, per quanto riguarda il tempo di lavoro e il salario, le disposizioni del presente CCL.
Articoli 1 e 2.6
Salari minimi dal 1° maggio 2019 (per il prestito di personale vale dal 8° agosto 2019) secondo il livello di funzione secondo l’appendice 1 dell’allegato 3 e tabella delle funzioni (art. 2.19.3.2) – salario annuale minimo e salario orario di base in CHF
LF 1 54'800 25.00 52'400 23.91 51'200 23.36 50'000 22.81
LF 2 54'800 25.00 52'400 23.91 51'200 23.36 50'000 22.81
LF 3 56'701 25.87 54'264 24.76 53'046 24.20 51'828 23.64
LF 4 61'818 28.20 59'382 27.09 58'164 26.53 56'946 25.98
LF 5 67'029 30.58 64'593 29.47 63'374 28.91 62'156 28.36
LF 6 71'254 32.51 68'818 31.40 67'600 30.84 66'382 30.28
LF 7 77'282 35.26 74'846 34.15 73'628 33.59 72'410 33.03
LF 8 84'036 38.34 81'600 37.23 80'382 36.67 79'164 36.11
LF 9 91'779 41.87 89'363 40.77 88'145 40.21 88'927 40.57
Regioni salariali: L’assegnazione di un comune politico a una regione salariale, cfr. appendice 3 (articolo 7.2). Tutti i comuni che non sono indicati nella lista sono assegnati alla regione D. Per l’assegnazione dei collaboratori /delle collaboratrici a una regione salariale è determinante il luogo di lavoro.
Il salario lordo minimo per i collaboratori / le collaboratrici ventenni, senza diploma di tirocinio è di 50’000 franchi l’anno. Il salario lordo minimo per i collaboratori / le collaboratrici diciottenni, senza diploma di tirocinio è di 47’620 franchi lordo l’anno. Se viene assunto personale più giovane, il salario di cui al capoverso 2 può essere ridotto del 10% al massimo.
Articolo 2.19.3.2, allegato 3 ed appendice 1 dell’allegato 3 2018; Correzione dei salari minimi 2019
Determinazione del salario e sistema salariale cfr. articolo 2.19.3.2 Tabella delle funzioni
Articolo 2.19.3 ed allegato 4: articolo 8.4
Il collaboratori / le collaboratrici, che nel corso della durata di validità del presente CCL compiono il 25°, 30°, 35°, 40°, 45° o 50° o anno di servizio presso il datore di lavoro, hanno diritto a quattro settimane di vacanze supplementari. È esclusa una liquidazione in denaro. Le vacanze possono essere godute in una o due soluzioni.
I collaboratori / le collaboratrici, che nel corso della durata di validità del presente CCL compiono il 20° anno di servizio presso il datore di lavoro, hanno diritto a tre settimane di vacanze supplementari. È esclusa una liquidazione in denaro. Le vacanze possono essere godute in una o due soluzioni.
Articolo 2.20 ed allegato 4: articolo 8.5
Si considerano come lavoro straordinario le ore prestate oltre il tempo di lavoro massimo previsto per legge. Il tempo di lavoro massimo previsto per legge può eccezionalmente essere superato, in particolare in caso di urgenza del lavoro, di cumulo straordinario di lavoro o al fine di evitare o risolvere delle perturbazioni dell’esercizio. È possibile pattuire che il lavoro straordinario venga compensato con tempo libero di uguale durata. Qualora la compensazione non sia possibile entro un periodo ragionevole, il lavoro straordinario viene pagato con un supplemento del 25%.
Articoli 2.10.5 e 2.10.6
lavoro serale regolare: 25 o più giorni (ore 20.00 – 23.00) in un anno civile 7.--/ora, pro rata temporis
Le pause durante le quali il collaboratore / la collaboratrice non può allontanarsi dal luogo di lavoro e le pause retribuite durante il tempo di lavoro serale devono essere considerate come tempo di lavoro nel computo del tempo di lavoro serale che deve essere retribuito con supplemento.
I supplementi salariali per il lavoro serale e domenicale vengono cumulati se il collaboratore / la collaboratrice presta lavoro domenicale regolare ai sensi dell’articolo 2.12.4 capoverso 1.
Negli altri casi non avviene alcun cumulo e i collaboratori / le collaboratrici ricevono il supplemento salariale rispettivamente più elevato.
Supplemento di tempo e salariali
lavoro notturno regolare: 25 o più notti (ore 23.00 – 6.00) generale: supplemento di tempo del 10%, supplemento salariale di CHF 7.--/ora
lavoro notturno tra le ore 24 e le ore 4 (fino alle ore 5 in caso di inizio del servizio prima delle ore 4) in aggiunta ai supplementi di tempo del 20%
lavoro notturno (le ore 5 e le ore 6) un supplemento salariale di CHF 7.--/ora
lavoro notturno irregolare un supplemento salariale del 25%
lavoro domenicale regolare: in un anno civile, più di sei domeniche (le ore 23 del sabato e le ore 23 di domenica) e/o giorni festivi previsti per legge equiparati alla domenica CHF 11.--/h
lavoro domenicale irregolare supplemento salariale del 50%
lavoro domenicale avente una durata fino a cinque ore compensato mediante tempo libero
lavoro domenicale duri più di cinque ore durante la settimana precedente o successiva, hanno diritto, immediatamente dopo il tempo di riposo giornaliero, a un giorno libero di almeno 24 ore consecutive
Articoli 2.12.2 – 2.12.4 e 2.14.3
una indennità per servizio di picchetto di 5 franchi per ora
Articoli 2.8 e 2.9, regolamento delle spese
Il datore di lavoro può versare indennità speciali assicurate e non assicurate nel limite massimo di 30’000 franchi per anno e per collaboratore/ collaboratrice.
Il datore di lavoro può versare delle indennità di supplenza. Queste possono essere liquidate nel salario base o come indennità speciale.
esclusivamente lavoro allo schermo (in particolare videocodifica, rilevamento dati): pause aggiuntive di cinque minuti per ciascuna ora di lavoro completa
b. Tempo di lavoro annuale aziendale: I collaboratori / le collaboratrici con tempo di lavoro annuale aziendale devono prestare il tempo di lavoro contrattuale nell’arco di un anno osservando un eventuale piano di impiego.
Articoli 2.10.2, 2.10.4 e 2.11
Numero di settimane di vacanze
fino all’anno civile compreso, nel quale viene compiuto il 59o anno di età 6 settimane
dall’anno civile, nel quale viene compiuto il 60o anno di età 7 settimane
Articoli 2.14.1 – 2.14.3
Articoli 2.5 e 2.16, allegati 2 e 4: disposizioni transitorie: articolo 8.6
Articolo 2.11.4 e 2.17.8
In caso di malattia sopraggiunta durante il periodo di prova, il datore di lavoro versa il salario spettante per la durata dell’incapacità lavorativa per un massimo di 8 settimane.
Articoli 2.21.5 e 2.21.6
Congedo paternità: I collaboratori hanno diritto al congedo paternità retribuito di due settimane nonché a un congedo paternità non retribuito di quattro settimane.
Congedo di adozione: collaboratori hanno diritto al congedo paternità retribuito di due settimane nonché a un congedo paternità non retribuito di quattro settimane.
Articoli 2.17.1 – 2.17.4, allegato 4: disposizioni transitorie: articolo 8.3
Articoli 2.17.7 e 2.26
Il salario lordo minimo per i collaboratori / le collaboratrici ventenni, senza diploma di tirocinio è di 50’000 franchi l’anno. Il salario lordo minimo per i collaboratori / le collaboratrici diciottenni, senza diploma di tirocinio è di 47’620 franchi lordo l’anno (se viene assunto personale più giovane, il salario di cui al capoverso 2 può essere ridotto del 10% al massimo).
L’allegato Persone in formazione entra in vigore il 1o agosto 2016.
Allegato 1: articolo: 5.14 ed allegato 3: articolo 7.1
Articoli 2.2 e 2.30.3
cfr. articoli 2.19.7, 3.1.7, 3.2.3*
Condizioni d’impiego per persone in formazione 1
Regolamento sulle spese di Posta CH AG 1
Articoli 2.32, 2.4 e 2.5
» CCL Posta CH SA 2016 (509 KB, PDF)
» Tabella delle funzioni art. 2.19.3.2 CCL Posta CH SA 2016 (68 KB, PDF)
» Correzione dei salari minimi 2019 (138 KB, PDF)
» Allegato 3: Salario (83 KB, PDF)

References: Articolo 1

Articolo 2
 articolo 2

Articolo 2
 articolo 8

Articolo 2
 articolo 8
 articolo 8

Articolo 2
 articolo 8
 articolo 7
 art. 2