Source: http://es.einlay.com/member/join.html
Timestamp: 2020-01-28 07:36:27+00:00

Document:
MOONWH S.O.G
(De 10 a 16 dígitos combinando más de 2 tipos de : letras mayúculas y minúsculas/números/caracteres especiales)
ORDER.LIBORDERSHIPPINGCOUNTRYSELECT.YOUR.COUNTRY AFGHANISTAN ALBANIA ALGERIA AMERICAN SAMOA ANDORRA ANGOLA ANGUILLA ANTIGUA AND BARBUDA ARGENTINA ARMENIA ARUBA AUSTRALIA AUSTRIA AZERBAIJAN BAHAMAS BAHRAIN BANGLADESH BARBADOS BELARUS BELGIUM BELIZE BENIN BERMUDA BHUTAN BOLIVIA BOTSWANA BRAZIL BRUNEI DARUSSALAM BULGARIA(REP) BURKINA FASO BURUNDI Bosnia and Herzegovina CAMBODIA CAMEROON CANADA CAPE VERDE CAYMAN ISLANDS CENTRAL AFRICAN REPUBLIC CHAD CHILE CHINA(PEOPLE'S REP) COLOMBIA CONGO COSTA RICA COTE D IVOIRE CROATIA CUBA CYPRUS CZECH REP DENMARK DJIBOUTI DOMINICA DOMINICAN REPUBLIC ECUADOR EGYPT EL SALVADOR ERITREA ESTONIA ETHIOPIA FAROE ISLANDS FIJI FINLAND FRANCE FRENCH GUIANA FRENCH POLYNESIA GABON GAMBIA GEORGIA GERMANY GHANA GIBRALTAR GREECE GREENLAND GRENADA GUADELOUPE GUAM GUATEMALA GUINEA GUINEA-BISSAU GUYANA HAITI HONDURAS HONG KONG HUNGARY(REP) ICELAND INDIA INDONESIA IRAN(ISLAMIC REP) IRAQ IRELAND ISRAEL ITALY JAMAICA JAPAN JORDAN KAZAKHSTAN KENYA KIRIBATI KOREA (REP OF,) KUWAIT KYRGYZSTAN LAO PEOPLE'S DEM REP LATVIA LEBANON LESOTHO LIBERIA LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA LIECHTENSTEIN LITHUANIA LUXEMBOURG MACAU MACEDONIA MADAGASCAR MALAWI MALAYSIA MALDIVES MALI MALTA MARSHALL ISLANDS MARTINIQUE MAURITANIA MAURITIUS MEXICO MICRONESIA MOLDOVA, REPUBLIC OF MONACO MONGOLIA MONTENEGRO MONTSERRAT MOROCCO MOZAMBIQUE MYANMAR NAMIBIA NEPAL NETHERLANDS NETHERLANDS(ANTILLES) NEW CALEDONIA NEW ZEALAND NICARAGUA NIGER NIGERIA NORFOLK ISLAND NORTHERN MARIANA ISLANDS NORWAY OMAN PAKISTAN PALAU PANAMA(REP) PAPUA NEW GUINEA PARAGUAY PERU PHILIPPINES POLAND(REP) PORTUGAL PUERTO RICO QATAR REUNION ROMANIA RUSSIAN FEDERATION RWANDA SAINT KITTS AND NEVIS SAINT LUCIA SAINT VINCENT AND THE GRENADINES SAMOA SAN MARINO SAUDI ARABIA SENEGAL SERBIA/KOSOVO SEYCHELLES SIERRA LEONE SINGAPORE SLOVAKIA SLOVENIA SOLOMON ISLANDS SOUTH AFRICA SPAIN SRI LANKA SURINAME SWAZILAND SWEDEN SWITZERLAND TAIWAN TAJIKISTAN TANZANIA(UNITED REP) THAILAND TIMOR-LESTE TOGO TONGA TRINIDAD AND TOBAGO TUNISIA TURKEY TURKMENISTAN TURKS AND CAICOS ISLANDS TUVALU U.S.A UGANDA UKRAINE UNITED ARAB EMIRATES UNITED KINGDOM URUGUAY UZBEKISTAN VANUATU VENEZUELA VIET NAM VIRGIN ISLANDS BRITISH VIRGIN ISLANDS U.S. YEMEN ZAMBIA ZIMBABWE
/ / Calendario solar Calendario lunar
Artículo1(Objetivo) Este término tiene como objetivo normalizar los derechos, obligaciones y responsabilidades de la tienda virtual y del usuario al utilizar el servicio relacionado con internet (en adelante “servicio”) provisionado por la tienda virtual OO (en adelante “tienda”) administrado por la empresa OO (empresa de comercio electrónico).
※「Este término es aplicado también, si no muda de su característica, en los comercios electrónicos utilizados por comunicación PC y sin cables.」
Artículo2(Definición)
① Se refiere “tienda” al comercio virtual configurado por la empresa OO para provisionar a los usuarios mercancías y servicios (en adelante “mercancías”) por medio de computadoras o equipamientos comunicativos, también se refiere al comerciante que administra una tienda virtual.
② Se refiere “usuario” a todos los clientes registrados o no registrados que se conectan a la “tienda” para recibir los servicios relacionados con este término, provisionados por la “tienda”.
③ Se refiere ‘cliente’ a aquello que es registrado en la “tienda” y puede utilizar continuamente los servicios provisionados por la “tienda”.
④ Se refiere ‘no registrado’ a aquello que utiliza los servicios provisionados por la “tienda” siendo que no es registrado en ella.
Artículo3 (Especificación, explicación y revisión del término)
① La “tienda” debe postear en la página principal de la tienda virtual, el contenido de este término, nombre del representante, dirección de su comercio (incluyendo la dirección para los reclamos del consumidor), número de teléfono, número de fax, dirección del correo electrónico, número de registro de comercio, número de registro de ventas por internet, responsable de control de los datos personales, etc. Pero el contenido de este término puede hacer un enlace para otra página.
② La “tienda” debe provisionar página de enlace o popup para ayudar el entendimiento del usuario sobre informaciones importantes como código de la defensa del consumidor, responsabilidad de entrega, condiciones de reembolso, etc antes que él acuerde con este término.
③ La “tienda” puede alterar este término dentro de una área que no viole la 「legislación sobre protección del consumidor en comercio electrónico」, 「legislación sobre restricción del término」, 「ley básica de documento electrónico y de comercio electrónico」, 「ley de comercio electrónico financiero」, 「ley de firma electrónica」, 「legislación sobre estimulación del uso de informaciones y comunicaciones y de la protección de datos」, 「legislación sobre visita de venta」, 「ley básica del consumidor」 etc.
④ Si en caso la “tienda” altere este término debe avisar en la página principal de la tienda desde 7 días antes hasta el día anterior de la aplicación, el término actual junto con la fecha que será aplicado el nuevo término y la razón de alteración. Pero si en caso el contenido de este término se altere de manera desventajosa al usuario debe tomar como tiempo de tolerancia para el aviso por lo menos 30 días. En este caso para facilitar el entendimiento del usuario, la “tienda” debe comparar bien claramente el contenido de término anterior y posterior de alteración.
⑤ Si en caso la “tienda” altere el término, el mismo será aplicado en los contratos finalizados después de la fecha de aplicación. Los contratos finalizados antes de esta alteración son aplicados el término anterior. Pero si el usuario que ya firmó el contrato envia a la “tienda” el deseo de recibir los artículos alterados, durante el período de aviso designado en el artículo 3 y la “tienda” acuerda con esto será aplicado el nuevo término.
⑥ Ítems que no fueron designados en este término o la interpretación sobre este término siguen a la legislación sobre protección del consumidor en comercio electrónico, legislación sobre restricción del término y a la guía de protección del consumidor en comercio electrónico y legislación relacionada o ley tradicional que son designados por la comisión de comercio justo.
Artículo4 (Provisión y alteración de servicios)
① La “tienda” ejerce las siguientes gestiones.
1. Provisión de informaciones sobre mercancías o servicios y firmar contratos
2. Envio de mercancías o servicios del contrato de compras finalizado
3. Otras gestiones que la “tienda” decide
② La “tienda” puede alterar el contenido o la fecha de provision de mercancías o servicios de los contratos que serán finalizados en el futuro por causa de mercancías o servicios agotados, o alteración de especificación técnica. Y en este caso deberá avisar inmediatamente el contenido o la fecha de provisión de la mercancía o servicio alterado en la página donde están posteados mercancías o servicios actuales.
③ Si la “tienda” altera el contenido de contrato finalizado por causa de agotamiento de mercancía o alteración de especificación ténica, debe avisar inmediatamente al usuario.
④ En caso que el usuario sufra perjuício por causa del ítem anterior, la “tienda” debe recompensarlo. Pero si la “tienda” prueba que no hay ninguna pretensión o falla de si mismo la compensación no es necesaria.
Artículo5 (Suspensión del servicio)
① La “tienda” puede suspender el servicio temporalmente, en caso haya mantenimiento preventivo o cambio del equipamiento comunicativo, parada comunicativa, etc.
② Si por el motivo del ítem 1 es suspendido temporalmente la provisión de servicios, la “tienda” debe recompensar los perjuicios sufridos de los usuarios o terceros. Pero si la “tienda” prueba que no hay ninguna pretensión o falla de si mismo la recompensación no es necesaria.
③ Si la “tienda” no puede más provisionar los servicios por causa de alteración de línea de negocio, abandono de negocio o integración de empresas debe avisar al usuario en la forma que el artículo 8 está designando y debe recompensar al usuario en la condición que la “tienda” ofreció en el principio. Pero si la “tienda” no informó sobre el patrón de recompensación, debe pagar las millas o puntos de los usuarios en mercancías o en dinero al valor que corresponde en el uso de la “tienda”.
Artículo6 (Registro)
① El usuario llena un formulario decidio por la “tienda” y acuerda con este término para registrarse.
② La “tienda” registra como cliente los usuarios que solicitaron el registro como el ítem1 con la excepción de los usuarios que corresponden a los siguientes ítems.
1. El solicitante que perdió en el pasado la calificación de cliente de acuerdo al artículo7
ítem3 de este término. Con la excepción de los usuarios que pasaron más de 3 años y obtuvieron la aceptación de registro nuevamente por la “tienda”.
2. Cuando existe alguna falsificación, omisión o erróneo en el contenido del formulario.
3. Entre otros si la “tienda” considera que al aceptar como cliente causaria obstáculo por
partes técnicas.
③ El período que se establece el contrato de registro es en el momento que la aceptación de la “tienda” llega al cliente.
④ En caso haya alguna alteración en los datos utilizados en el registro, el cliente debe avisar a la “tienda” esa alteración por medio de alterar datos personales u otros dentro de un período razonable.
Artículo7 (Eliminar cuenta, pérdida de calificación, etc)
① El cliente puede solicitar en cualquier momento la eliminación de su cuenta y la “tienda” debe procesar inmediatamente.
② Si el cliente corresponde en los siguientes ítems la “tienda” puede restringir o suspender la calificación del cliente.
1. Al registrar falsificación en el formulario de registro
2. Cuando no efectua el pago dentro del período sobre las mercancías compradas por la “tienda” u otras deudas que el cliente debe pagar al utilizar la “tienda”
3. Al interrumpir el uso de la “tienda” de otras personas o roba los datos u otros casos que amenaze el orden de comercio electrónico.
4. Cuando utilizando la “tienda” efectua algun acto que sea contrario a leyes de términos que este contrato está prohibindo o lo contrario del orden público y buenas costumbres
③ Si el mismo acto se repite más de 2 veces o no haya ninguna corrección dentro de 30 días después que la “tienda” restringió o suspendió la calificación, la “tienda” puede hacer perder la calificación del cliente.
④ Si la “tienda” lo hace perder la calificación del cliente el registro es eliminado completamente. En este caso debe avisar al cliente y antes de eliminar debe dar un período de 30 días para explicar tales motivos.
Artículo8 (Avisos a clientes)
① En caso la “tienda” necesite avisar al cliente, puede utilizar el correo electrónico que el cliente lo ha ponido en cuenta con la “tienda” y ha designado.
② En caso que la “tienda” quiera avisar a varios clientes no específicos, puede postear el aviso en el foro para sustituir el aviso personal. Pero si el aviso es de una característica de grande influencia en el negocio del propio cliente deberá avisar personalmente.
Artículo9 (Solicitud de compra)
① El usuario de la “tienda” solicita la compra de la siguiente forma o en forma parecida y la “tienda” debe provisionar cada contenido de manera fácil para entender.
1. Búsqueda o selección de mercancías u otros
2. Inserción de nombre, dirección, teléfono, correo electrónico (o teléfono móvil) del destinatario
3. Forma de confirmar el contenido de contrato, servicios que no cubren el código de la defensa del consumidor, precios de entrega o instalación entre otros
4. Forma de acordar con este contrato y marcar si acuerda o no con el ítem 3 (ej. Hacer el clic)
5. Forma de acordar con la confirmación de la “tienda” sobre solicitud de compra de mercancías o confirmación relacionada con la compra
6. Como seleccionar la forma de pago
② En caso la “tienda” necesite provisionar o consignar los datos personales del comprador a un tercero debe recibir el acuerdo del comprador al solicitar la compra y no puede recibir el acuerdo implícitamente al efectuar el registro. Al recibir el acuerdo la “tienda” debe especificar al comprador las categorias de datos personales que serán provisionadas, quien recibe, motivo de uso de datos personales y período de conservación y uso. Pero si existe alguna decisión relacionada a la legislación en caso de consignación de datos personales de acuerdo al artículo25 ítem1 de la 「legislación sobre estimulación del uso de informaciones y comunicaciones y de la protección de datos」 sigue a la misma.
Artículo 10 (Ultimar contrato)
① Si la solicitud de compra designado en el artículo 9 corresponde a los siguientes ítems la “tienda” pude rechazar la solicitud. Pero si en caso el contrato fue finalizado con un menor de edad, debe informar que si no obtiene el acuerdo del representante legal el menor de edad o el representante legal puede cancelar el contrato.
1. . Cuando existe alguna falsificación, omisión o erróneo en el contenido de la solicitud
2. Cuando un menor de edad compra cigarrillo o bebidas alcohólicas u otras mercancías que son prohibidas por la ley de protección de menores
3. Entre otros si la “tienda” considera que al aceptar la solicitud de compra causaria obstáculo por partes técnicas
② Es considerado que el contrato es ultimado desde el momento que la confirmación de la “tienda” llega al usuario en la forma designada en el artículo12 ítem1.
③ Cuando la “tienda” expresa la confirmación debe incluir informaciones sobre confirmación de la solicitud de compra del usuario y disponibilidad de venta, corrección o cancelación de la solicitud de compra, etc.
Artículo11 (Forma de pago) Mercancías compradas en la “tienda” pueden ser pagadas en una de la forma disponible entre los siguientes ítems. Y la “tienda” no puede adicionar ningun tipo de comisión en cualquier forma de pago que el usuario selecciona al efectuar la compra.
1. Transferencia bancaria por medio de pago móvil, banca electrónica, e-mail banking, etc
2. Pago con tarjeta de prepago, trajeta de débito, tarjeta de crédito u otras tarjetas
3. Depósito bancario por on-line
4. Pago con dinero electrónico
5. Pago de la deuda al recibir la mercancía
6. Pago con millas o puntos que son dados por la “tienda
7. Pago con cupones de compras que tienen contrato con la “tienda” o son reconocidos por la “tienda”
8. Otras formas de pago por medio electrónico
Artículo12 (Aviso de recibimiento, alteración o cancelación de la solicitud de compra)
① Cuando ocurre una solicitud de compra la “tienda” debe avisar al usuario que ha recibido aquella solicitud.
② Cuando el usuario recibe el aviso de recibimiento y encuentra algun desacuerdo con la que ha enviado puede inmediatamente alterar o cancelar la solicitudd de compra y si la mercancía no fue enviada hasta el momento de la solicitud la “tienda” debe ejecutar sin tardar. Pero si ya fue efectuado el pago debe ser ejecutado como la norma del código de la defensa del consumidor del artículo15 lo designa.
Artículo13 (Provisión de mercancías)
① En caso que la “tienda” no tenga ninguna condición mencionada sobre el tiempo de la entrega debe tomar medida como en la orden de fabricación, embalaje y entre otros para que pueda efectuar la entrega dentro de 7 días desde el día que el usuario ha solicitado. Pero si la “tienda” ya ha recibido una parte o total del precio de la mercancía deberá tomar medida dentro de 3 días hábiles. En este caso la “tienda” debe tomar medida para que el usuario pueda confirmar el proceso de provisión.
② La “tienda” debe especificar a los usuarios que solicitaron la compra, sobre la forma de entrega, quien efectua el pago dependiendo a la forma de entrega, el período de entrega dependiendo a su forma. En caso que la “tienda” sobrepase el período que ha decidido deberá recompesnar el perjuicio del usuario. Pero si la “tienda” prueba que no hay ninguna pretensión o falla de si mismo no es necesario recompensarlo.
Artículo14 (Reembolso) Cuando la “tienda” no puede proveer las mercancías que el usuario ha pedido, por causa de agotación u otros motivos no debe tardar para avisar al usuario y si ya ha recibido el dinero debe reembolsar o tomar medida para el reemolso dentro de 3 días hábiles.
Artículo15 (Código de la defensa del consumidor y otros)
① El usuario que finaliza el contrato de compra de mercancías u otros con la “tienda” puede cancelar la solicitud dentro de 7días desde el día que recibe el documento sobre el contenido de contrato de 「legislación sobre protección del consumidor en comercio electrónico」 del artículo13 ítem2 (si la provisión de mercancías se retrasa más que el día que recibe ese doumento será el día que recibe la mercancía o cuando comienza la provisión de la mercancía). Pero si en caso existe alguna otra decisión en la 「legislación sobre protección del consumidor en comercio electrónico」 sobre la cancelación de solicitud sigue a la misma.
② El usuario que recibió la mercancía no puede devolver o cambiar si corresponde en uno de los ítems debajo.
1. Daños o violaciones causados por el cliente (pero en caso del daño de embalaje fue para verificar el contenido puede cancelar la solicitud)
2. En caso que el valor de la mercancía se rebaje acentuadamente por la utilización del cliente
3. En caso que el valor de la mercancía se rebaje acentuadamente porque ha pasado mucho tiempo, imposibilitando la re venta
4. En caso que sea posible la copia con otro producto de misma función y el embalaje del original estuviese dañado
③ En el caso del artículo2 ítem2 o ítem4, si la “tienda” no ha mencionado la restricción del código de la defensa del consumidor en un lugar fácil de leer o si no provisionó cuales son las mercancías que pueden ser aplicadas, la restricción de la cancelación no es posible.
④ Mismo que existan las normas de los artículos 1 y 2, si el contenido de la mercancía es diferente de lo mostrado o es efectuado diferente del contrato, el usuario puede cancelar la compra dentro de 3 meses después de recibir la mercancía o dentro de 30 días que llegó a saber el hecho.
Artículo16 (El efecto del código de la defensa del consumidor)
① Si la “tienda” recibió la devolución de mercancía por el usuario deberá reembolsar dentro de 3 días hábiles. En este caso si la “tienda” atrasa el reembolso, deberá pagar junto con el interés multiplicado por el porcentaje de interés de atraso decidida por la 「legislación sobre protección del consumidor en comercio electrónico」 del artículo21 ítem2.
② Al efectuar el reembolso mencionado arriba, si el usuario ha pagado con la tarjeta de crédito o dinero electrónico, la “tienda” no debe atrasar en suspender o cancelar la solicitud del pago poniendo en contacto con el proveedor de servicio de pago.
③ En caso de cancelación de compra, los costos causados por devolución serán pagados por el usuario. La “tienda” no deberá cobrar al usuario ninguna indemnización o compensación por la cancelación. Pero en caso que la cancelación es ejecutada porque la mercancía es diferente de lo mostrado o es efecutado diferente del contrato todos los costos para la devolución deberán ser pagados por la “tienda”
④ La “tienda” debe mencionar explícitamente quien irá a pagar el costo de flete en caso de cancelación de la mercancía que el cliente ha pagado el flete al recibir.
Artículo17 (Protección de los datos personales)
① Cuando la “tienda” colecta los datos personales del usuario debe colectar en lo mínimo los necesarios para provisionar los servicios.
② La “tienda” no colecta antecipadamente los datos necesarios para la ejecución del contrato de compra al efectuar el registro. Pero en caso necesite colectar los datos personales en mínimo para una verificación del usuario antes del contrato de compra para ejecutar la obligación de la legislación relacionada puede colectarlo.
③ La “tienda” debe avisar el objetivo de la colecta de los datos personales y recibir el acuerdo.
④ La “tienda” no puede utilizar los datos personales colectados fuera del objetivo y si ocurre un nuevo objetivo o en caso de provisionar a un tercero debe avisar al usuario el objetivo y recibir el acuerdo durante el proceso de uso o provisión. Con la excepción, cuando existe alguna decisión de la legislación relacionada.
⑤ En caso que la “tienda” necesite recibir el acuerdo del usuario por los ítems 2 y 3 debe mencionar o avisar los ítems normalizados por la 「legislación sobre estimulación del uso de informaciones y comunicaciones y de la protección de datos」 tales como la identidad del responsable de control de los datos personales (pertenencia, nombre y teléfono, otro contacto), el objetivo de colecta y uso, ítem relacionado a la provisión de datos del tercero (quien recibe, objetivo de la provisión y contenido de datos a provisionar) y el usuario puede cancelar en cualquier momento este acuerdo.
⑥ El usuario puede en cualquier momento solicitar la consulta o corrección de erróneo sobre datos personales que la “tienda” posee y la obligación de la “tienda” es tomar medida sobre esta solicitación sin atraso. Cuando el usuario solicita la corrección la “tienda” no puede utilizar el dato hasta terminar la corrección.
⑦ La “tienda” debe restringir la cantidad de personas que ejecutan los datos personales del usuario en lo mínimo para la protección de los datos y todos los perjuícios de los usuarios causados por la pérdida, robo, salida, provisión al tercero sin el acuerdo, falsificación de los datos personales incluyendo tarjeta de crédito y cuenta corriente la “tienda” debe recompensarlo.
⑧ El tercero que recibe los datos personales por la “tienda”, al alcanzar al objetivo de la colecta o provisión deberá eliminar los datos sin ningun atraso.
⑨ La “tienda” no debe dejar seleccionada antecipadamente la caja de acuerdo de colecta, uso y provisión de los datos personales. También debe avisar explícitamente cuales son los servicios restringidos al desacordar la colecta, uso y provisión de los datos personales y no debe restringir o rechazar los servicios como el registramiento por motivo de desacuerdo de colecta, uso y provisión de datos personales que no son obligatorios.
Artículo18 (Obligaciones de la “tienda”)
① La “tienda” no debe ejecutar los actos que son prohibidos por la leye y por este contrato o actos que son contrarios al orden público y buenas costumbres, debe hacer lo máximo para provisionar continuamente y con estabilidad los servicios y las mercancías de acuerdo con este contrato.
② Para que los usuarios puedan utilizar el servicio de internet con seguridad la “tienda” deberá tener un sistema de seguridad para proteger los datos personales (incluyendo datos de credibilidad) del usuario.
③ La “tienda” debe recompensar los prejuícios del usuario causados por la propaganda injusta relacionada al artículo 3 de la 「legislación sobre identificación clara de propaganda」.
④ La “tienda” no deberá enviar ningun correo electrónico de publicidad con el objetivo de lucro que no se deseado por el usuario.
Artículo 19 (Obligaciones del cliente sobre seudónimo y contraseña)
① La responsabilidad de controlar el seudónimo y contraseña está en el cliente, con la excepción del artículo 17.
② El cliente no deberá permitir que el tercero utilize su seudónimo o cotnraseña.
③ Cuando el cliente percibe que su seudónimo o contraseña fue robado o un tercero está utilizando debe avisar inmediatamente a la “tienda” y si hay alguna información por la “tienda” debe seguirlo.
Artículo20 (Obligaciones del usuario) No son permitidos los siguientes actos para los usuarios.
1. Registrar alguna falsificación en la hora de solicitar o alterar algun dato
2. Utilizar los datos robados de otras personas
3. Alterar los datos posteados en la “tienda”
4. Enviar o postear datos (como programa de computadora, etc) que no son permitidos por la “tienda”
5. Violar la propiedad intelectual como derechos de autor de la “tienda” o de otros
6. Difamación o interrumpimiento de comercio de la “tienda” o de otros
7. Publicar o postear en la tienda mensajes, chat de vídeo, voz de caracter pornográfico o violento
Artículo21 (La relación entre la “tienda” de enlace con la “tienda” enlazada)
① Cuando la “tienda” superior y la “tienda” inferior están conectados en forma de hiper enlace (por ejemplo: en el destino de hiper enlace se incluyen textos, imágenes o imágenes dinámicas) al anterior decimos que es “tienda” de enlace (sitio web) y al posterior “tienda” enlazada (sitio web).
② En caso que la “tienda” de enlace menciona en la página principal o en un popup en la hora de conexión que no tiene ninguna responsabilidad de garantía en la provisión de mercancías u otros negocios que la “tienda” enlazada ejerce con el usuario independientemente, no tendrá ninguna responsabilidad de garantía sobre eses negocios.
Artículo22 (Dependencia de los derechos de autor y restricción de uso)
① Todos los textos escritos por la “tienda” dependen en los derechos de autor o en propiedades intelectuales de la “tienda”.
② No es permitido al usuario que, durante el uso de la “tienda” se aproveche con el objetivo de lucro por medio de copia, emisión, edición, distribución, transmisión de los datos que dependen en la propiedad intelectual de la “tienda” o haga utilizar a un tercero sin la aprobación de la “tienda”.
③ En caso que la “tienda” utilize los derechos de autor del usuario siguiendo al contrato deberá avisar al usuario correspondiente.
Artículo23 (Resolución de conflictos)
① La “tienda” deberá instalar y administrar una organización de recompensación de perjuícios para reflejar y recompensar los perjuícios de usuarios cuando el usuario propone opiniones justas o quejas.
② La “tienda” debe tomar medida con prioridad a las quejas u opiniones presentadas por el usuario. Pero en caso que el manejo del mismo no pueda ser con rapidez deberá avisar inmediatamente al usuario la razón y la fecha que será resolvida.
③ Con relación al conflicto de comercio electrónico ocurrido entre la “tienda” y el usuario, si el usuario solicita la asistencia de perjuício puede ser regulado por la comisión de comercio justo o por la conciliación de controversias encargado por el gobernador.
Artículo24 (Jurisdicción y ley aplicable)
① El proceso de conflicto de comercio electrónico ocurrido entre la “tienda” y el usuario se establece en la dirección del usuario del momento ocurrido, en caso no haya la dirección irá a la jurisdicción exclusiva del tribunal de distrito que controla el domicílio. Pero si en el momento que apeló ante el tribunal la residencia del usuario es incierto o si el domicílio está en el exterior deberá presentar la demanda a la jurisdicción exclusiva del procedimiento civil.
② Aplicamos la ley coreana a la presentación de demanda de comercio electrónico ocurrido entre la “tienda” y el usuario.
I have read and agree to the user agreement. Acuerdo
** Este formulario, por ser un formato de muestra que provisionamos para ayudar la
administración de su tienda, necesita modificación dependiendo a su forma de aministración.
Por favor verifique antes de aplicar a su tienda las categorias de administraciones y utilize lo
que sea apto para su tienda. **
1. Objetivo de colecta y uso de los datos personales
a. Ejecución del contrato relacionado con la provisión de servicio y balance ocurrido por la
Provisión de contenidos, compra y pago, entrega de mercancía o envío de demanda,
autenticación de comercio financiero y servicio financiero
b. Control de clientes registrados
Confirmación del propio cliente a través del uso de servicio exclusivo para clientes,
identificación de cada uno, prevención de uso negativo de malos clientes y prevención
de uso inautorizado, confirmar la voluntad de registramiento, confirmar la edad, en caso
de colecta de datos personales de menores de 14 años confirmar el acuerdo del
representante legal, enviar avisos
2. Ítems de datos personales que son colectados : nombre, fecha de nacimiento, sexo,
seudónimo para iniciar sesión, contraseña, teléfono residencial, teléfono móvil, correo
electrónico, en caso de menores de 14 años colectamos los datos del representante legal
3. Período de conservación y uso de los datos personales
En principio eliminamos totalmente sin tardar todos los datos que alcanzaron al objetivo de
la colecta y uso. Pero los siguientes datos serán conservados durante el período mencionado
por los motivos debajos.
a. Motivo de conservación de datos por la norma interna de la empresa
o Conservación para prevenir los negocios ilegales y por la norma de administración
de la tienda : 00 años
b. Motivo de conservación de datos por la legislación relacionada
o Registro sobre contrato o solicitud de retiro
-Motivo de conservación : legislaciones relacionadas a legislación sobre protección del
consumidor en comercio electrónico
-Período de conservación : 5 años
o Registro sobre pago y provisión de mercancía
o Registro sobre quejas del consumidor y resolución de conflicto
-Período de conservación : 3 años
o Registro de Log
- Motivo de conservación : ley de protección a la privacidad de las comunicaciones
-Período de conservación : 3 meses
※ Usted puede denegar este acuerdo pero al denegarlo no será posible registarse como
I have read and agree to the privacy policy. Acuerdo
El acuerdo o disacuerdo del contenido debajo no afecta en el registro de
cliente. Pero puede tener restricción en el uso del servicio al denegar el acuerdo.
- quien recibe la provisión:
- íten a proveer :
- objetivo de provisión :
- período de ocupación y uso :
Do you agree to share your personal information with third parties? Acuerdo
- empresa que recibe la consignación :
- contenido sobre el trabajo de recibimiento :
Do you agree to the policies on entrusting your personal information? Acuerdo
Business Registration No.: [581-81-00435] E-commerce Permit 제2017-인천남구-0046호 FRONT.DISP.INFO.PHPINFORMATION.CONFIRMATION

References: Artículo1

Artículo2

Artículo3
 artículo 3

Artículo4

Artículo5
 artículo 8

Artículo6
 artículo7

Artículo7

Artículo8

Artículo9
 artículo25

Artículo 10
 artículo 9
 artículo12

Artículo11

Artículo12
 artículo15

Artículo13

Artículo14

Artículo15
 artículo13
 artículo2

Artículo16
 artículo21

Artículo17

Artículo18
 artículo 3

Artículo 19
 artículo 17

Artículo20

Artículo21

Artículo22

Artículo23

Artículo24
 resolución