Source: https://www.scribd.com/document/269538859/MANUAL-DEL-AMPERIMETRO-pdf
Timestamp: 2018-12-12 09:58:12+00:00

Document:
Uploaded by JosueMontejoAcopa
Medidor registrador de pinza para tensión
Modelo 382065/382068
Especificaciones Generales ...................................................................
Especificaciones de escala......................................................................
Información de seguridad .......................................................................... 5
Descripción del medidor y pantalla.........................................................
Medidas de tensión CA/CD ...........................................................
Medidas de Voltaje CA/CD.............................. ...........................
Medidas de corriente CA/CD..........................................................
Medidas de resistencia y continuidad...........................................
Pruebas de diodo ..................................................................................
Modo Min/Máx .................................................................................
Detector de picos .................................................................................
Retención de datos ........................................................................................ 19
Registrador .....................................................................................
Conecte el Medidor a una PC …………………………………………………… 20
Conexiones y Protocolo …………………………………………………………. 23
Reemplazo de la batería .......................................................................
Limpieza ......................................................................................
Servicios de Reparación y Calibración ........................................................ 25
Líneas de respaldo técnico......................................................................
Felicitaciones por su compra del Medidor registrador de pinza para tensión CA/CD de
Extech 382065/382068. Las medidas incluyen tensión real, tensión aparente, factor de
tensión, y RMS voltaje real, corriente, y vatios CD y CA. Se incluye indicación de estado
para avance / retardo y FP así como indicadores dobles para KW + PF, KVA + PF, V + A,
A + Hz, y V + Hz. Además, pueden mostrarse la frecuencia de las medidas de voltaje y
corriente. Interfase de registrador y RS-232 PC integradas al medidor. Este software es
para uso exculsivo con el registrador de datos de pinza modelo 382065 ó 382068. Para
los sistemas operativos Windows® 95, 98, ME, NT, 2000 y XP. Los usuarios pueden
descargar lecturas almacenadas en el registrador de datos a una PC, programar tasas de
muestreo para registro, vigilar lecturas desde un sitio remoto y guardar lecturas en
archivos ASCII para exportar a hojas de cálculo u otros programas. El uso cuidadoso de
este medidor le proveerá muchos años de servicio confiable.
Modelo 382068 V3.0 4/2005
5% + 5) 1100A 3 Modelo 382068 V3. cables de prueba.1 ±(2%+1) Frecuencia escala Protección sobrecarga V<130V.1ms 600Vrms entre cualquier terminal y tierra física Batería de 9V 30 horas (aprox.1A ±(1. A<150A V>130V.66 x 1.Especificaciones Especificaciones Generales Pantalla principal Pantalla de gráfica de barras Registrador LCD multifunción de 4 dígitos (10. A>150A 45Hz a 500Hz 600V/1100A Factor de potencia Escala* Resolución 0. *Voltaje mínimo: 100V CA. o o o -10 a 60 C (14 a 140 F) RH < 70% sin condensación 260 x 93 x 45mm (10.24 x 3.00 a 0.) Se muestra el icono de la batería Después de 30 minutos (aprox. < 80% sin condensación.00 0.77") / 450g (1 lb.8") o o 0 a 50 C (32 a 122 F) R. A>150A V>130V. (una vez cada 6 segundos para la función KW) Para cables φ 46mm (1.000 cuentas) Gráfica de barras de 40 segmentos Registro continuo de 4000 puntos de datos (registro manual 25 puntos) con registro de MIN / MÁX y detección de picos Detector integrado captura picos negativos y positivos hasta .001 Precisión ± (4% + 10) No especificada.0 4/2005 .) 2 veces por segundo (Gráfica de barras).H.30 0. de dígitos) a 18 a 28 C (64 a o 82 F) y RH a 80% Medidas de potencia real y potencia aparente Entrada Resolución Precisión 0.1000A 0. y Batería de 9V Retención de picos Voltaje máximo Energía del medidor Vida de la batería Indicación de batería débil Apagado automático Tasa de actualización del indicador Apertura de la quijada Temperatura de operación Humedad de operación Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento Dimensiones / peso Accesorios Especificaciones de escala o o o Las especificaciones de precisión son ± (lecturas + no.30 a 1. Corriente mínima: 20A CA Escala de frecuencia 10Hz a 5KHz Sensibilidad >100V / 10A ADC Escala Resolución Precisión Protección de sobre carga 2 . 5 veces por segundo (Dígitos).01 ±(2%+5) 0. A<150A V<130V.) Estuche.
600V 0.1A ±(6% + 10) Tiempo de adquisición de detección de pico .2 V Protección de sobre carga 600Vrms Prueba de diodo Escala Resolución Protección de sobre carga 0.1V ±(0.5% + 5) Impedancia de entrada Protección de sobre carga 1MΩ 600V VCA Escala Resolución Escala de frecuencia Impedancia de entrada Precisión 2 .600V 0.1V ±(6% + 10) Tiempo de adquisición de detección de pico .5% + 5) 45Hz a 500Hz Protección de sobre carga 1100A Factor de cresta < 3 para la precisión declarada VCD Escala Resolución Precisión 2 .2V 600Vrms Resistencia ( Ω ) Escala Resolución Precisión 10KΩ 1Ω ±(1% + 5) Voltaje de circuito abierto 3.5% + 5) 4 Sensibilidad de voltaje 10V o 10A Protección de sobre carga 600V / 1100A Modelo 382068 V3.1V ±(10% + 10) 80V~600V 0.0 4/2005 .1000A 0.5%+5) Factor de cresta < 3 para la precisión declarada 45Hz a 500Hz Protección de sobre carga 600Vrms Indicación de pico Escala Resolución Precisión 20A~80A 0.1ms Protección de sobre carga 600Vrms 600Vrms Continuidad audible Zumbador de Escala continuidad Protección de sobre carga Voltaje de circuito abierto < 50 Ω 3.1Hz 5kHz 10 Hz Precisión ±(0.1A ±(1.001V 600Vrms Frecuencia (Hz) Escala Resolución 1kHz 0.1ms Protección de sobre carga 1100A 1100A Indicación de pico Escala Resolución Precisión 20V~80V 0.1A ±(10% + 10) 80A~1000A 0.1V 1MΩ ± (0.ACA Escala Resolución Precisión Escala de frecuencia 2 .
Especificaciones de seguridad: • Categorías de instalación III • Contaminación grado 2 • Altitud: 2000m máx. Tenga cuidado al trabajar con voltajes mayores a 60VCD ó 30VCA RMS. • Use en interiores solamente Señales de seguridad Precaución: Consulte este manual antes de usar el medidor. 8. 3. 2. Use el medidor sólo como está especificado en este manual. 6. Voltajes peligrosos. Tales voltajes presentan peligro de choque. Extreme sus precauciones al trabajar cerca de conductores descubiertos y barras de conexión.Información de seguridad 1. Al dar servicio. El medidor está completamente protegido con doble aislante o aislamiento reforzado.0 4/2005 . Antes de intentar operar o dar servicio al medidor. 4. use sólo partes de reemplazo especificadas. de otra manera la protección que da el medidor puede ser afectada. 7. Antes de tomar medidas de resistencia o continuidad. lea cuidadosamente la siguiente información de seguridad. desconecte el circuito de la fuente principal de alimentación de energía y desconecte todas las cargas del circuito. 5. No use el medidor o lo cables de prueba si parecen estar dañados. El contacto accidental con algún conductor podría resultar en choque eléctrico. Lea todas las instrucciones de operación antes de usar. Para evitar daños al instrumento no exceda los límites de entrada publicados. IEC 1010-2-32 5 Modelo 382068 V3. Cumple con EN-61010-1.
0 4/2005 .HOLDMAX. 6. 8. 2.MIN 3 3W3 4W Hz KVA PF lead lag RECORD KW KVA K 600V MAX CAT WL123MEMREADP P-HOLDMAX. 3. 13.MIN 3 3W3 4W Hz KVA PF lead lag RECORD Figura 2 KW KVA K 6 Modelo 382068 V3. 11. 4. 16. Quijada transformador Gatillo de la quijada Botón para retención de datos Selector de función Botón para LECTURA del detector de picos Botón selector función MIN/MÁX/PICO Botón CERO CD A/W Botón REGISTRO 9. 7. Pantalla LCD Interfase RS-232 para PC Terminal COM Terminal VΩHz Indicación de batería débil Pantalla análoga Pantalla de gráfica de barras Símbolos de unidades Figura 1 HOLD Hz V OFF 1000A KW 3 3W 3 4W WL123MEMREADP P. 12. 5. 14.Descripción del medidor 1. 10. 15.
La pinza de potencia seleccionará automáticamente la escala apropiada. Inserte los cables de prueba en las terminales de entrada (cable negro a COM y cable rojo a '+'). Lea los valores para vatios (indicador medio) y FP (indicador superior) en la pantalla LCD. Con las quijadas vacías. A + V. Coloque las quijadas del medidor en torno al conductor donde está conectado el cable rojo.0 4/2005 .Medidas de tensión CA/CD Medidas de tensión CA/CD 1φ2W (W) y factor de potencia (PF) HOLD Hz V OFF 1000A KW 3 3W 3 4W PF lag KW PF lag KW 600V MAX CAT 600V MAX CAT Figura 3 ADVERTENCIA No coloque alrededor de un conductor al poner en cero el campo magnético residual de las quijadas hasta que la pantalla LCD indique cero. 8. 7. Conecte el extremo de la sonda del cable negro de prueba a la línea neutral. Conecte el extremo de la sonda del cable rojo a la línea de energía. 1. 5. 7 Modelo 382068 V3. encienda el medidor de pinza fijando el conmutador rotativo en la posición KW (consulte la figura 3). Oprima el botón READ (lectura) para navegar a través de los indicadores dobles de KW + PF. 4. 2. y KVA + PF. 3. 6.
Medida de tensión CA/CD 3φ3W HOLD Hz V OFF 1000A KW 3 3W 3 4W WL12 3 3W PF lag KW WL12 3 3W WL12 PF lag 3 3W KW 600V 600V MAX CAT MAX CAT Figura 4 8 Modelo 382068 V3.Nota: Al calcular KVAR. A y KW (especialmente cuando el FP es muy cercano a 1).0 4/2005 . use la siguiente ecuación para una onda sinusoidal pura PF = KW KVA KVA (tensión aparente): KVA = V *A 1000 KVAR (Potencia reactiva): KVAR= (KVA)2 − (KW) 2 Nota: El signo "+" impreso en la quijada debe ver hacia la fuente de energía. la precisión para KVAR depende en gran medida de la precisión de las medidas de V.91 (φ < 25°). Para obtener un valor más preciso cuando el FP sea mayor a 0.
Coloque las quijadas del medidor en torno a la tercera fase (donde está conectado el cable rojo. R o L1). 3. 5. Espere que la lectura se estabilice (aproximadamente 6 segundos). C. y enseguida oprima el botón READ (leer). en la esquina superior izquierda de la pantalla LCD aparecerá WL12 apremiando al usuario a tomar la medida WRS (L2 L1) . En la pantalla aparecerá WL23 apremiando al usuario a tomar la medida de WTS (WL3 L2). Espere a que se estabilice la lectura (aproximadamente 6 segundos) y enseguida oprima el botón READ. T o L3). 1. T o L3). El medidor seleccionará automáticamente la escala apropiada. Desconecte el cable rojo de prueba de la fase donde está conectada la pinza. En medidas de potencia desbalanceada3φ3W.0 4/2005 . 2. Conecte el extremo de la sonda del cable rojo a la segunda fase (por ej. Una vez que se ha designado una fase como común (COM) ésta deberá permanecer como tal en todas las medidas subsecuentes. 5. S o L2). La pinza de potencia procesará estas medidas y mostrará el resultado. por ej. 4. Las siguientes ecuaciones se han provisto para su información. R o L1). 3. 2.A. B. 4. 9 Modelo 382068 V3. Inserte los cables de prueba en las terminales de entrada (negro a la terminal COM y rojo a '+'). si selecciona la fase S (o L2). Con las quijadas vacías. Coloque las quijadas del medidor en torno al conductor donde está conectado el cable rojo de prueba (por ej. Conecte el cable rojo de prueba a la tercera fase (por ej. Mida WTS (L3 L2) (consulte la figura 5). El signo "+" impreso en la quijada debe ver hacia la fuente de energía. Seleccione una fase (ya sea S o L2) como COM y conecte el extremo de la sonda del cable negro a esa fase (por ej. WL123 aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla LCD y la medida de potencia 3φ3W se muestra en vatios (este valor queda almacenado en la memoria del medidor). 2. 3. El medidor seleccionará automáticamente la escala apropiada. Por ejemplo. la fase S (o L2) se conecta a COM durante las medidas de WRS (o WL1L2) y WTS (o WL3L2) en 3φ 3W potencia desbalanceada. 1. 6. si WRS o WTS es negativa (error de conexión) asegure que todas las conexiones de los cables de prueba y de la pinza estén firmes. encienda el medidor girando el conmutador a la posición 3φ3W. W3φ3W = WRS(L1L2) + WTS(L3L2) KVA3φ 3W = K W 2 3φ 3W + KVAR 2 3φ 3W PF 3φ 3W = KW 3φ 3W KVA3φ 3W Notas: 1.
Figura 5 HOLD Hz V OFF 1000A KW 3 3W WL 23 3 4W 3 3W WL 23 PF lag 3 3W KW WL 23 3 3W PF lag KW 600V MAX CAT 600V WL123 MAX CAT HOLD 3 3W PF lag KW Figura 6 600V MAX CAT 10 Modelo 382068 V3.0 4/2005 .
0 4/2005 .Medida de tensión CA/CD 3φ4W HOLD Hz V OFF 1000A KW 3 3W 3 4W WL1 3 4W WL1 3 4W WL1 PF PF lag KW lag 3 4W KW 600V 600V MAX CAT MAX CAT Figura 7 HOLD Hz V OFF 1000A KW 3 3W 3 4W WL 2 3 4W WL 2 PF lag 3 4W KW WL 2 3 4W PF lag KW 600V 600V MAX CAT MAX CAT Figura 8 11 Modelo 382068 V3.
HOLD Hz V OFF 1000A KW 3 3W WL 3 3 4W WL 3 PF 3 4W lag 3 4W KW WL 3 3 4W PF lag KW 600V MAX CAT 600V MAX CAT Figura 9 WL123 HOLD 3 4W PF lag KW 600V MAX CAT Figura 10 12 Modelo 382068 V3.0 4/2005 .
Las siguientes ecuaciones se han provisto para su información. revise las conexiones de los cables de prueba y de la pinza por errores de polaridad. Espere a que se estabilice la lectura (aproximadamente 6 segundos) y enseguida oprima el botón READ. 7. Coloque las quijadas en torno a donde está conectado el cable rojo de prueba (por ej. Coloque las quijadas en torno al mismo conductor donde está conectado el cable rojo de prueba (por ej. Con la quijada vacía. 4. Conecte la sonda del cable negro de prueba a la línea neutral. WR o WS y WT deben ser positivos. Desconecte el cable rojo de prueba de la fase donde está colocada la quijada.A. WL3 desaparecerá de la esquina superior izquierda de la pantalla LCD. 5. W3φ4W = WR(L1) + WS(L2) WT(L3) KVA3φ 4W = K W 2 3φ 4W + KVAR 2 3φ 4W PF 3φ 4W = KW 3φ 4W KVA3φ 4W Notas: 1. 2. fase T ó L3 ). Si cualquiera es negativa. El medidor procesará estos juegos de datos (consulte la figura 9) y mostrará la medida de potencia 3φ4W (indicará WL123) Las medidas 3φ4W serán almacenadas en la memoria. T o L3). WL1 desaparecerá y WL2 aparecerá apremiando al usuario para tomar una medida WS (L2) / PFS (L2) .0 4/2005 . Coloque las quijadas en torno a donde está conectado el cable rojo de prueba (por ej. R o L1). Conecte el cable rojo de prueba a la segunda fase (por ej. Para medidas de potencia 3φ4W. Espere a que se estabilice la lectura (aproximadamente 6 segundos) enseguida oprima el botón READ. 2. Espere a que se estabilice la lectura (aproximadamente 6 segundos) enseguida oprima el botón READ. Mida WS (L2)/PFS (L2) (consulte la figura 7) 1. 3. encienda el medidor fijando el conmutador giratorio en la posición 3φ4W 2. El medidor seleccionará automáticamente la escala apropiada. 5. R o L1). 3. Inserte los cables de prueba en las terminales de entrada (cable negro a la terminal COM y el rojo a '+'). El signo "+" impreso en la quijada debe ver hacia la fuente de energía. El medidor seleccionará automáticamente la escala apropiada. Conecte la sonda del cable rojo de prueba a la primer fase (por ej. Mida WR (L1) / PFR (L1) (consulte la figura 6). WL2 desaparecerá y WL3 aparecerá apremiando al usuario para tomar una medida WT (L3) / PFT (L3) medida. C. 13 Modelo 382068 V3. 4. El medidor seleccionará automáticamente la escala apropiada. 6. Mida WT (L3)/PFT (L3) (consulte la figura 8) 1. 2. S o L2). 1. 3. 5. Conecte el cable rojo de prueba a la tercera fase (por ej. 6. B. Desconecte el cable rojo de prueba de la fase donde está colocada la quijada. fase S o L2) 4.
0 4/2005 .Medida de potencia 1φ3W HOLD Hz V OFF 1000A KW 3 3W 3 4W WL12 3 3W PF lag KW WL12 3 3W WL12 PF lag 3 3W KW 600V 600V MAX CAT MAX CAT Figura 11 HOLD Hz V OFF 1000A KW WL 23 3 3W WL 23 PF 3 3W lag 3 4W 3 3W KW WL 23 3 3W PF lag KW 600V MAX CAT 600V MAX CAT Figura 12 14 Modelo 382068 V3.
7.0 4/2005 . y almacena la medida de potencia 1φ3W en la memoria Note la siguiente ecuación: W1φ3W = WRST = WRS(L1G) + WTS(L2G) 15 Modelo 382068 V3. Espere a que se estabilice la lectura (aproximadamente 6 segundos) y enseguida oprima el botón READ. 4. Mida WTS o WL2G(consulte la figura 12). Desconecte el cable rojo de prueba de la fase donde está colocada la quijada. 8. 600V 5. Espere a que se estabilice la lectura (aproximadamente 6 segundos) y enseguida oprima el botón READ. L1). Coloque la pinza en torno a la segunda fase (por ej. El medidor seleccionará automáticamente la escala apropiada. MAX CAT 6. Coloque las quijadas en torno a la línea L2 (donde está conectado el cable rojo de prueba). L1). muestra el resultado. Conecte el extremo de la sonda del cable negro a tierra. HOLD 3 3W PF 1. Conecte el cable rojo de prueba a la línea L2. 4. Con las quijadas vacías. 1. 5. Mida WRS (L1G) (consulte la figura 11). WL123 A. 3. C. WL23 aparecerá apremiando al usuario para tomar la medida WTS (L2G). Conecte el extremo de la sonda del cable rojo a la segunda fase (por ej. 3. Figura 13 B. 2. El medidor seleccionará automáticamente la escala apropiada. Inserte los cables de prueba en las terminales de entrada.Las medidas de potencia 1φ3W son similares a las medidas de potencia desbalanceada 3φ3W excepto que se requieren dos medidas: WRS (L1G) y WTS (L2G). La pinza de potencia suma los dos valores. encienda el medidor girando el conmutador a la posición 3φ3W lag KW 2.
1. 16 Modelo 382068 V3. 2. 3. No intente tomar medidas de voltaje que excedan este límite. Si la frecuencia es menor a 45 Hz.Medidas de corriente y voltaje Medidas de voltaje CA+CD. La escala de frecuencia es 45 .0 4/2005 . 4.500Hz. podría resultar en daños al medidor o choque eléctrico. Inserte los cables de prueba en las terminales de entrada (cable negro a COM y rojo a '+'). Lea los valores de voltaje y frecuencia indicados en la pantalla LCD. la LCD indicará "------". CA y CD HOLD Hz V OFF 1000A KW 3 3W 3 4W Hz V 600V MAX CAT Figura 14 Advertencia: La entrada máxima es 600V. El medidor seleccionará automáticamente la escala y unidades apropiadas (CA o CD). Fije el selector giratorio a la posición 'V' (consulte la figura 14). Nota: La sensibilidad para medidas de frecuencia es 10V. Conecte las sondas de los cables de prueba en PARALELO al circuito que va a medir. 5.
Medidas de corriente CA. Lea los valores de corriente y frecuencia indicados en la pantalla LCD.500Hz. 4. 17 Modelo 382068 V3. 5. 4. 3. corte la energía del circuito y descargue todos los capacitores. 2. Para medidas de continuidad. la pantalla LCD indicará ".. La escala de frecuencia es 45 . La pinza de seleccionará automáticamente la escala apropiada. CD y CA+CD A HOLD Hz V Hz OFF 1000A KW A 3 3W 3 4W Hz A 600V 600V CAT MAX CAT Figura 15 Fije el selector giratorio en la posición '1000A' (consulte la figura 15). Consulte la figura 16. 6. Si la frecuencia es menor a 45 Hz.-" al poner en cero. 1. Fije el selector de función en la posición Ω para medidas de resistencia y continuidad. oprima y sostenga el botón cero hasta escuchar un tono para poner en cero la lectura. Conecte los cables de prueba al circuito a medir y lea el valor de resistencia indicado. 2...0 4/2005 . sonará un tono audible cuando la lectura sea menor a 50Ω. Oprima el gatillo para abrir la quijada. Para CD. 1. 3. Conecte el cable negro de prueba a la terminal COM y el cable rojo de prueba a la terminal '+'. la pantalla LCD indicará "------" Medidas de resistencia y continuidad Advertencia: Antes de tomar cualquier medida de resistencia en un circuito. Encierre completamente el conductor que va a medir. Nota: La sensibilidad de corriente para medidas de frecuencia es 10A. No permita un claro entre las quijadas al medir.
Registro de MÍN/MÁX 1. El valor para un diodo bueno es de 0. 18 Modelo 382068 V3. Lea el valor del voltaje directo en la pantalla LCD. oprima el botón MÍN MÁX. 2. 5. 2. Mientras que se toman las medidas. Si invierte la conexión de los cables de prueba.HOLD Hz V OFF 1000A KW 3 3W 3 4W K 600V MAX CAT Figura 16 Medidas de diodo y continuidad 1. Use el botón MIN MÁX para alternar entre las lecturas MIN y MÁX. 3. Para salir de este modo. Conecte el cable de prueba rojo a la terminal " + " y el cable de prueba negro a la terminal "COM".0 4/2005 . la pantalla indica sólo las lecturas MIN o MÁX. Fije el selector de función en la posición voltaje o corriente.3VCD para diodos de germanio y 0. Para registrar y ver los valores MIN y MÁX al tomar medidas. Conecte el cable rojo de prueba del lado del ánodo y el cable negro de prueba del lado del cátodo del diodo que va a probar. Fije el selector de escala en la posición para prueba de diodo" ". La LCD indicará MIN o MÁX según selección 4. la lectura digital deberá reflejar una condición de circuito abierto si el diodo es bueno. Medida de continuidad: Se escuchará un tono audible cuando la lectura es menor a 50mV.7VCD para diodos de silicio. 4. 6. 3. oprima y sostenga el botón MIN MÁX hasta que desaparezcan los iconos MIN y MÁX de la pantalla LCD.
El medidor puede almacenar hasta 25 lecturas. Para salir del modo Record. Para grabar una lectura. Suelte la tecla RECORD cuando aparezca CLR. La memoria del registrador está libre. sonarán dos tonos cambiando el medidor a modo continuo. Las lecturas sólo pueden ser transferidas a una PC con el software optativo TM Windows y cable para interfase. 4. 3. oprima la tecla HOLD. 4. sonará un tono más largo cambiando el medidor a modo ver registro de datos. La sobre tensión más rápida que el medidor puede detectar es de 0. El número de récord (1 a 25 ó FULL [lleno]) aparecerá brevemente en la LCD. Retención de datos 1. El icono HOLD aparecerá en la parte superior de la LCD para informar al usuario que el medidor está en modo de retención de datos. oprima la tecla RECORD hasta escuchar un tono.y P+). 5. En modo singular el registrador graba una lectura a la vez. 5. 4. Las instrucciones para su uso se proporcionan con el paquete optativo de software / hardware. Para ver las lecturas. Active el detector de picos oprimiendo y sosteniendo el botón READ hasta escuchar un tono corto. 3. para mayor información consulte la sección del registrador). Cuando se llene la memoria. 2. ver a continuación).0 4/2005 . Modo continuo (sólo para uso con interfase a PC) 1. oprima y sostenga el botón READ hasta escuchar dos tonos.Detección de picos El modo para detección de picos se usa para capturar señales transitorias rápidas (hasta 0. (Note que si sostiene el botón durante más tiempo. Borrado de datos del registrador 1.1ms) tales como las causadas por las oleadas de arranque de motor o al conmutar el equipo para soldadura de arco. La LCD indicará 'P-P+' cuando haya entrado correctamente al modo de detección de picos. Puede grabar hasta 4000 récords. Para regresar el medidor al modo normal de operación. Fije el selector de función en la posición corriente o voltaje. Tome una medida de voltaje o corriente en una señal transitoria y la pantalla indicará el pico del pulso. En modo continuo el medidor graba una lectura tras otra automáticamente. Ahora use las teclas amarilla y para navegar a través de las lecturas grabadas. 19 Modelo 382068 V3. Registrador Modo singular 1.1ms. 1. 3. Para congelar una lectura en pantalla. 2. Para salir del modo pico. 2. Oprima y sostenga RECORD hasta escuchar dos tonos (no disponible en 3φ3W y 3φ4W posiciones de función).MIN' (captura picos de polaridad negativa). se mostrará FULL. El icono HOLD desaparecerá. El segundo tono es más largo y fuerte que el primero. Use el botón PEAK para alternar entre ' P+ Max' (captura picos de polaridad positiva) y 'P. oprima de nuevo la tecla HOLD. Apague el medidor y sostenga oprimido el botón RECORD al encender el medidor. 2. 2. oprima y sostenga el botón PEAK durante dos segundos (hasta que desaparezcan los iconos P. oprima y sostenga el botón RECORD hasta que desaparezca el icono RECORD de la pantalla LCD. (Note que si sostiene el botón durante más tiempo. 3. El medidor empezará a grabar datos y el icono RECORD aparecerá en la pantalla LCD.
Operación Configuración del software 1. 6. 4 1 3. Haga clic en el botón de INICIO de Windows® .0 4/2005 . Inicio del software para el medidor de pinza 1. 9. Haga doble clic en el icono CLAMPMETER. SAVE AS – Presione para abrir un 10 nuevo archivo de registro. Botón MEMORY – Abrir ventana de memoria (ver la siguiente sección). Inserte el disco del programa en el reproductor CD-ROM. Haga clic en el puerto COM apropiado cuando se le solicite. Pantalla principal de Software 1. Seleccione CLAMPMETER. 2. Botón TIME SET – Presione para que el medidor use la hora de la PC (indicado en la ventana TIME artículo 8) 5 4. Conecte el otro extremo del cable (DB-9) a un puerto com disponible en la PC. Se abrirá la pantalla principal del software (ver a continuación). NO COM indicado cuando hay falla de comunicación. Pantalla remota del medidor 6. Tasa de muestreo – la tasa de registro cuando el medidor está conectado a la PC. 2. 3. Seleccione PROGRAMAS. Inicie Windows® y cierre todas las aplicaciones. – Muestra la hora del punto 7 9 3. 7. El programa de instalación (setup) correrá automáticamente. 8. TIME.Conecte el medidor a una PC El Modelo 382065 incluye un aditamento que se conecta en la parte inferior del medidor por medio de enchufes banana. 10. Botón GRAPH – Presione para ver datos en tiempo real en 2 3 formato x-y. 2. 5. 3. 5. Botón OPEN FILE – Para abrir un 8 6 archivo guardado previamente. Estado de comunicación – indica COM1 ó COM2 cuando la conexión es adecuada. Botón LIST – Ver datos en formato lista al momento de registro. 20 Modelo 382068 V3. El cable de conexión para PC está fijo al aditamento. 4.
5 7. Abra el archivo más tarde con el botón OPEN FILE (abrir archivo) en la ventana principal. 5. haga clic en el campo bajo el botón MUESTREO. 2. 4. 4. Durante la sesión de registro se iluminará el icono RECORD. haga clic en el campo amarillo bajo el botón SAMPLING y teclee la tasa de muestreo deseada.Ventana de Memoria 1.0 4/2005 . La tasa de muestreo en la ventana principal es la tasa de la PC para registrar las medidas tomadas por el medidor mientras que está conectado a la PC (conocido como captura de datos) Medición y registro con el medidor conectado a la PC 1. Lista de juegos de datos descargados: La hora de registro muestra la fecha y 6 hora de registro de los datos. El nombre del archivo se ve en la ventana principal y la computadora comenzará a capturar lecturas en tiempo real en el archivo designado en el paso anterior. 3 FUNC1 y FUNC2 muestran 7 4 los tipos de medida de los datos registrados y Records indica la cantidad de lecturas en el juego. Teclee el número en el campo amarillo bajo el botón ID CODE y enseguida oprima el botón ID CODE para confirmar. Con el medidor encendido y conectado a la PC y el programa funcionando. Presione y sostenga el botón RECORD en el medidor hasta escuchar un pitido doble. La ventana principal indicará las lecturas del medidor y la cantidad de registros escritos. 3. Muestreo – Tasa de muestreo del registrador de datos (tasa de registro remoto). Haga clic en el botón DETENER REGISTRO en la ventana principal cuando lo desee. Estado de la descarga. REMAIN . Código ID – Número de referencia elegido por el usuario. Haga clic en el botón Muestreo para confirmar. 3. Para cambiar la tasa de lectura. MEMORIA – Memoria total del medidor (cantidad de memoria disponible cuando no hay lecturas almacenadas en el registrador). RELOJ TIEMPO REAL – Haga clic en esta barra para mostrar el reloj del sistema en el campo bajo el botón REAL 1 2 TIME CLOCK. El medidor comenzará el registro a la tasa programada en el ventana MEMORY (no en la ventana principal).Memoria disponible en el medidor. Se apagará el icono RECORD. 6. 21 Modelo 382068 V3. Los datos permanecerán en el archivo designado previamente. Teclee la tasa de muestreo cuando se le pida 6. 5. NOTA: Esto difiere de la tasa de muestreo en la pantalla principal. Presione y sostenga el botón RECORD hasta escuchar un pitido para detener el registro. Teclee el nombre del archivo y haga clic en OK. 2. 3. 2. Con el medidor conectado. Registro de lecturas a distancia con el medidor de pinza 1. 4. haga clic en el botón GUARDAR COMO en la ventana principal del software.
4. En este punto puede imprimir. Conecte el medidor a la PC. 2. 3.0 4/2005 . Todos los conjuntos se ven en la ventana de la memoria. En el menú desplegable seleccione TODOS LOS ARCHIVOS en ARCHIVOS TIPO en la ventana ABRIR. guardar. Haga clic en el botón TERMINAR en la ventana Importar Texto. 5. 2. Todos los conjuntos en el registrador del medidor de pinza serán transferidos a la PC en este momento. Haga doble clic en un conjunto para abrir el archivo de datos. Se abrirá el Ayudante de Importación de Texto. 5. 1. seleccione ABRIR ARCHIVO del Menú Archivo. graficar y ver los datos usando las opciones del menú en la ventana de datos. Localice y seleccione el archivo deseado. Importar un archivo de datos guardado a una hoja de cálculo 1. 4. Abra el programa de hoja de cálculo. En el ejemplo anterior de la ventana Memoria hay una con 3 registros (lecturas). Abra la ventana de memoria con un clic en el botón MEMORIA en la pantalla principal.Transferencia (descarga) de lecturas registradas a distancia a una PC. inicie el programa y encienda el medidor. 22 Modelo 382068 V3. 3.
presione de nuevo el botón REGISTRO. En la siguiente tabla se muestra la información contenida en la señal de 9 bits: 23 Modelo 382068 V3. El alambrado para tal adaptador se muestra a continuación: FG RXD TXD DTR GND DSR RTS CTS RI G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 3 2 20 7 6 4 5 22 FG RXD TXD DTR GND DSR RTS CTS RI G Activación de la conexión entre el medidor de pinza y la PC No se requiere acción alguna. Activación del Registrador de datos Para iniciar el registro. Una vez conectado a una PC. envía un carácter de ESPACIO al medidor desde la PC (el código ASCII para la barra de ESPACIO es 20 hex).Conexiones y protocolo Conexiones Con el fin de ignorar el saludo del hardware. Decodificación de los 9 bits de datos Cada byte de la señal de 9 bits contiene información específica y se usa para un propósito específico. presione el botón RECORD (registro) (en la LCD aparece RECORD). Consulte las siguientes secciones.0 4/2005 . Al recibir el carácter el medidor enviará una señal de 9 bytes. agregar RS en el enunciado OPEN. El diagrama a la derecha es la conexión DB-9. Configuración predeterminada RS-232 Velocidad de transferencia de baudios: 9600. 5 AGUJA 2 RX AGUJA 3 TX 1 9 6 AGUJA 4 DTR AGUJA 5GND AGUJA 2 RX AGUJA 4 DTR AGUJA 6 DSR AGUJA 3 TX AGUJA 6 DSR AGUJA 7 RTS AGUJA 4 DTR AGUJA 7 RTS AGUJA 8 CTS AGUJA 5 GND AGUJA 8 CTS NOTA: Para algunas computadoras se requiere un adaptador de 9 agujas (macho) a 25 agujas (hembra). configure las conexiones como se indica en el siguiente diagrama (a la izquierda). (el icono RECORD se apaga). Bits de datos: 8. Nota: En QBASIC. Bit de paro: 1. Para detener el registro. El RTS debe bajarse (-10V a -12V). Paridad: Ninguna Comunicación con el medidor de pinza Para solicitar datos del medidor de pinza. el medidor está listo para comunicarse.
. Bit 7 El Byte 7 es el 'Estatus 1’ representando el estado de los indicadores de la pantalla LCD. Bit 7 n/d Bit 6 P- Bit 5 Bit 4 Bit 3 P+ Signo de Decimal alto menos para (consulte el bit 2 la pantalla para la selección) LCD alta Bit 2 00 = 100 01 = 10-1 10 = 10-2 11 = 10-3 Bit 1 Bit 0 Decimal alto 00 = 100 (consulte el bit 0 01 = 10-1 para la selección) 10 = 10-2 11 = 10-3 Bit 9 _El byte final es fijo (03).. en hex (para un valor 'E0' 'DE' para los bytes 3 al 6 el medidor está en condición de sobrecarga cuyo significado es que la lectura actual está fuera de escala). y 6 Los byts 3 y 4 representan la lectura del LCD bajo en hex.0 4/2005 .. Cada conjunto contiene: Hora + Función + LCD baja + LCD alta + estatus1 + estatus2 +. Bit 2 Los 7 bits en el byte 2 representan el modo de operación seleccionado del medidor (su función). Los bytes 5 y 6 representan la lectura en el LCD alto. Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 X Voltios Amperi Kilowats os Bit 3 3 fases / 3 alambres Bit 2 3 fases / 4 alambres Bit 1 Resistencia Bit 0 Diodo Byts 3. 4. Comandos "D" + Año + Mes + Fecha + Hora + Minuto + Segundo (1 Bit + 1 Bit + 1 Bit + 1 Bit + 1 Bit + 1 Bit + 1 Byte) Función: Programa el reloj del medidor "Y" (1 Byte) Función: Carga de la cantidad de conjuntos registrados + Última dirección + Muestreo + Código ID (1 Byte + 2 bytes +1 byte + 1 byte) "U" (1 Byte) Función: Descargar datos registrados 00 55 AA 00 + primer conjunto registrado + 00 55 AA 00 + segundo conjunto registrado +.Bit 1 02 Bit 2 Función Bit 3 Bit 4 LCD baja Bit 5 Bit 6 LCD alta Bit 7 Estatus1 Bit 8 Estatus 2 Bit 9 03 Bit 1 Este bit es fijo Si su valor no es 02. 5. hay un problema de conexión o el medidor tiene un defecto. (6 Bytes + 1 Byte + 1 Byte + 2 Byte + 1 Byte + 1 Byte + 1 Byte) 24 Modelo 382068 V3.. Bit 7 Bt (batería débil) Bit 6 Signo de menos para la pantalla LCD baja Bit 5 Registro Bit 4 Máx Bit 3 Min Bit 2 Retenció n Bit 1 00 01 10 Bit 0 PF/KW V/A PF/KVA Bit 8 El Byte 8 es el 'Estatus 2’ representando el estado de los indicadores de la pantalla LCD.
incidentales o consecuentes. 200. Reemplace la batería de 9V y re-ensamble la caja del medidor. Línea de soporte (781) 890-7440 Respaldo técnico: Ext. flete.extech. Garantía EXTECH INSTRUMENTS CORPORATION garantiza ese instrumento libre de defectos en partes y mano de obra durante uno año a partir de la fecha de embarque (se aplica una garantía limitada de seis meses a cables y sensores). certificación NIST o reparación de cualquier producto Extech. Extech recomienda realizar al calibración anualmente para garantizar la integridad de la calibración. 210. Quite los tres tornillos de la tapa posterior y abra la caja del medidor.com Portal web: www. Correo electrónico: repair@extech.extech. Para calibración periódica. Si fuera necesario regresar el instrumento para servicio durante o después del periodo de garantía. Extech específicamente rechaza cualesquier garantías implícitas o factibilidad de comercialización o aptitud para cualquier propósito determinado y no será responsable por cualesquier daños directos. incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio.com Copyright © 2005 Extech Instruments Corporation Reservados todos los derechos. expresa o implícita. www. oral.Mantenimiento Reemplazo de la batería Advertencia: Para prevenir choque o peligros eléctricos. Se debe emitir un número de Autorización de Retorno (RA) antes de regresar cualquier producto a Extech. Correo electrónico: support@extech. Para reemplazar la batería: 1. Cuando se descargue la batería de 9V. La responsabilidad total de Extech está limitada a la reparación o reemplazo del producto. indirectos. mantenimiento o reparaciones inapropiadas o modificaciones no autorizadas. llame al Departamento de Servicio a Clientes al teléfono (781) 890-7440 EXTENSIÓN 210 para solicitar autorización o visita. 25 Modelo 382068 V3. llame al departamento de servicio al cliente para obtener los detalles de los servicios disponibles.0 4/2005 . Limpieza Periódicamente limpie el estuche con un paño seco. no use abrasivos o solventes. operación fuera de las especificaciones. apague el medidor de pinza y desconecte los cables de prueba antes de quitar la tapa posterior. La garantía precedente es inclusiva y no hay otra garantía ya sea escrita. 3. Esta garantía no se aplica a defectos que resulten por acciones del usuario como mal uso. Fije el selector de escala en la posición OFF. seguro y empaque adecuado para prevenir daños en tránsito. la LCD mostrará el icono de la batería. El remitente es responsable por los cargos de envío. alambrado inapropiado.com para mayor información. 2.com Reparación/ Retornos: Ext. Servicios de reparación y calibración Extech ofrece servicios completos de reparación y calibración para todos los productos que vendemos.
Documents Similar To MANUAL DEL AMPERIMETRO.pdf
Bricolage Fontaneria - Editorial Paraninfo
Bombas Centrifugas - Carnicer-Mainar.pdf
jllacruz1
Evidencia_5_Plan_de_muestreo_recoleccion_de_informacion.docx
CURSO _ CONSAGRANDOS 2018
Virtual Album 8aa5f2e6b3dc93fe4d92c20f1dc4af3292dfce6f260ad8176a6672bff1f69c08
LuisAlejandroRicardezSolis
Pocedimientos quirurgicos
77224236-sceneta-pt-8-martie-2011.doc
Tarifas Kids&Us Ciclo 2015-16
5. BAB V B
1981_frem.pdf
Curso de Frances A2
Pablo Montero Rollan
(2) Manajemen Sarana Prasarana_2
chakuruma enchulao
123301094 Penyakit Jantung Rematik
Baby Shower Sopa de Letras
Nota Informativa App
Aplikom - Modul 2
No See Whis
Teoria Motores de Induccion C.A
10.Normas
Estudio de Control de Pozos
Procedimientos Para Evaluar Fluidos Base Agua Por Api3
PROCEDIMIENTO PARA PREPARAR LODO BAJA DENSIDAD..doc
More From JosueMontejoAcopa
Evidencia_5_Plan_de_muestreo_recoleccion_de_informacion.docxUploaded by Margarita Varela
CURSO _ CONSAGRANDOS 2018Uploaded by Shekináh Equipamentos
Doc1.docxUploaded by Reynaldo Loayza
Virtual Album 8aa5f2e6b3dc93fe4d92c20f1dc4af3292dfce6f260ad8176a6672bff1f69c08Uploaded by LuisAlejandroRicardezSolis
bhrams.pdfUploaded by José Filipe Sousa
Pocedimientos quirurgicosUploaded by Jorge Eduardo Villaseñor Casillas

References: Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 artículo 8