Source: http://kraken.slv.cz/2Afs159/2006
Timestamp: 2018-06-25 10:50:08+00:00

Document:
2Afs159/2006
2 Afs 159/2006-138
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka a Mgr. Radovana Havelce v právní vìci ¾alobce: Tukový prùmysl, spol. s r. o., se sídlem Koubova 79, Praha 9, zastoupeného JUDr. Tomá¹em Sokolem, advokátem se sídlem Sokolská 60, Praha 2, proti ¾alovanému: Celní øeditelství Praha, se sídlem Washingtonova 11, Praha 1, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 3. 5. 2006, è. j. 7 Ca 132/2005-71,
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alobce jako stì¾ovatel domáhá zru¹ení shora uvedeného rozsudku Mìstského soudu v Praze, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 3. 3. 2005, è. j. 18836/04-21. Tímto rozhodnutím bylo zamítnuto stì¾ovatelovo odvolání a potvrzeno rozhodnutí Celního úøadu Praha 2 ze dne 24. 11. 2004, è. j. 16309/04-1764-21, TO-2004/0210/64, kterým byl stì¾ovatel shledán vinným z poru¹ení celních pøedpisù tím, ¾e nedodr¾el zákonné podmínky pro nakládání se zbo¾ím propu¹tìným do re¾imu s ekonomickým úèinkem-uskladòování v celním skladu na základì tam citovaných písemných celních prohlá¹ení, které stì¾ovatel pøedlo¾il. Tím stì¾ovatel dopustil, aby zbo¾í (benzín bezolovnatý BA 95 v mno¾ství 15 002 220 kg, benzín bezolovnatý BA 91 v mno¾ství 5 001 510 kg a motorová nafta v mno¾ství 188 423 719 kg) propu¹tìné do re¾imu uskladòování v celním skladu mohlo být odòato celnímu dohledu, èím¾ vznikl únik celního dluhu v èástce více ne¾ 2,7 miliardy Kè. Stì¾ovatel tak poru¹il § 149 odst. 1 zákona ÈNR è. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù a dopustil se tak celního deliktu podle § 298 odst. 1 tohoto zákona, nebo» poru¹il zájem spoleènosti zpùsobem uvedeným v § 293 písm. e) bod 1 zákona. Podle § 299 odst. 1 písm. a) celního zákona mu za to byla ulo¾ena pokuta ve vý¹i 2 000 000 Kè.
Stì¾ovatel proti tomu v kasaèní stí¾nosti uplatòuje dùvody uvedené v § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále té¾ s. ø. s. ). Nezákonnost napadeného rozhodnutí spatøuje v tom, ¾e ¾alovaný i mìstský soud smì¹ují obecnou definici skladovatele a postavení stì¾ovatele do role skladovatele konkrétního zbo¾í a jeho odpovìdnost za odnìtí zbo¾í celnímu dohledu . Pøi odli¹ení obou pojmù je tøeba vycházet z § 149 odst. 1, vìta první, celního zákona, ve znìní úèinném v dobì spáchání deliktu, které definuje pojem skladovatel. Správní orgány pak nesprávnì z toho odvodily i odpovìdnost za odnìtí zbo¾í celnímu dohledu. Vznik této odpovìdnosti je v¹ak stanoven ve druhé èásti tohoto odstavce a je vázán na podmínku uskladnìní zbo¾í v prostorách skladu provozovaném skladovatelem. V daném pøípadì v¹ak zbo¾í nikdy ve veøejném celním skladu provozovaném stì¾ovatelem uskladnìno nebylo, co¾ vyplývá z odstavce 44 ka¾dé z vyplnìných JCD. Stì¾ovatel poukazuje na rozhodnutí Mìstského soudu v Praze sp. zn. 10 Ca 117/2004, kde tento soud uvedl, ¾e správní orgán pøedmìtné zbo¾í propustil do re¾imu uskladnìní zbo¾í v celním skladu, ani¾ by zbo¾í muselo být v celním skladu fyzicky uskladnìno (§ 145 odst. 2 celního zákona). Správní orgány se pak se stì¾ovatelovou argumentací nevypoøádaly a tvrdily, ¾e odpovídá za jakékoli zbo¾í uskladnìné kdekoli, to ji¾ pouze z titulu udìleného povolení.
Stì¾ovatel poukazuje dále na smlouvu o transportu a skladování uzavøenou podle § 527 obchodního zákoníku mezi ÈEPRO, a. s., na stranì skladovatele a BENA, a. s., na stranì ukladatele, která byla podkladem k uskladnìní zbo¾í ve vlastnictví BENA, a. s., do systému ÈEPRO, a. s., tak jak to stì¾ovatel uvádìl v podaných JCD. Správním orgánùm tak bylo známo, kdo je skladovatelem zbo¾í. Stì¾ovatel byl pøesvìdèen, ¾e úèastníci uvedené smlouvy budou tuto dodr¾ovat a nerozumí tedy tvrzení mìstského soudu, ¾e skutkovì ¾ádná smlouva o skladování uzavøena nebyla. Odkazem na úpravu skladování podle obchodního zákoníku pak stì¾ovatel mínil zdùraznit, ¾e bez fyzického pøevzetí zbo¾í do skladu nemù¾e odpovìdnost nastoupit. Stì¾ovatel tak nebyl skladovatelem pøedmìtného zbo¾í (pøesto¾e naplòoval obecnou definici skladovatele podle celního zákona) a nemù¾e být tak odpovìdný jako skladovatel za odnìtí zbo¾í celnímu dohledu z produktovodního systému ÈEPRO, a. s., nebo» toto zbo¾í nebylo do stì¾ovatelova skladu nikdy uskladnìno.
Stì¾ovatel rovnì¾ pova¾uje rozhodnutí Celního úøadu Praha Vr¹ovice ze dne 15. 2. 1995, è. j. 209/95, a ze dne 4. 4. 1996, è. j. 68-614/96, za nicotná; jak sám uvádí tuto svoji námitku uplatòuje nad rámec své bì¾né argumentace . Zdùrazòuje, ¾e mezi rozhodnutím ze dne 4. 4. 1996, è. j. 68-614/96 o zmìnì odpovìdné osoby za provoz celního skladu a odnìtím zbo¾í skladovaného ve spoleènosti ÈEPRO, a. s., není ¾ádná souvislost. Poukazuje na to, ¾e celní úøad mohl ve smyslu § 321 celního zákona stì¾ovatelovì ¾ádosti vyhovìt nebo ji zamítnout. Nemohl v¹ak na základì ¾ádosti stì¾ovatele o výmìnu odpovìdné osoby za provoz veøejného celního skladu vydat rozhodnutí, kterým by mu umo¾nil skladovat zbo¾í ve spoleènosti ÈEPRO, a. s., nebo» o to stì¾ovatel nikdy ne¾ádal. Podle stì¾ovatele by mohl za poru¹ení svých povinností uvedených v rozhodnutí ze dne 4. 4. 1996, è. j. 68-614/96, odpovídat pouze jako deklarant a nikoli jako skladovatel podle § 149 celního zákona. Ke shodnému závìru dospìl i Celní úøad Praha 2 ve svém rozhodnutí o celním deliktu ze dne 24. 11. 2004, kde odvozuje odpovìdnost stì¾ovatele jako deklaranta. Nicotnost rozhodnutí ze dne 4. 4. 1996, è. j. 68-614/96, spatøuje stì¾ovatel v tom, ¾e bylo vydáno bez jeho ¾ádosti (tedy na neexistujícím zákonném podkladì, co¾ je podle napadeného rozsudku Mìstského soudu v Praze dùvodem pro nicotnost správního aktu), místnì nepøíslu¹ným orgánem (veøejný celní sklad stì¾ovatele se nacházel v Praze 10, zatímco místní pøíslu¹nost pro Celní úøad Praha Vr¹ovice byla dána vyhlá¹kou Ministerstva financí è. 47/1993 Sb. pouze pro Prahu 4). Rozhodnutím è. j. 209/95 bylo stì¾ovateli povoleno provozovat veøejný celní sklad, av¹ak ve výrokové èásti jsou uvádìny podmínky pro provozování skladu soukromého, co¾ èiní uvedené rozhodnutí nesrozumitelným. Nesrozumitelnost rozhodnutí pak podle stì¾ovatele i mìstského soudu (stì¾ovatel opìt odkazuje na str. 12 odst. 6 napadeného rozhodnutí) zpùsobuje nicotnost tohoto rozhodnutí. Z tohoto dùvodu pova¾uje stì¾ovatel za nicotné i rozhodnutí è. j 68-614/96, které na nì navazuje. K tvrzení, ¾e se stì¾ovatel rozhodnutím è. j 68-614/96 deset let øídil a teprve nyní namítá jeho nicotnost, uvádí, ¾e tomu tak není, nebo» se tímto rozhodnutím neøídil. V pøedmìtných celních øízeních toti¾ vystupoval jako deklarant a spojitost mezi rozhodnutím è. j 68-614/96 a rozhodovacími procesy celního úøadu o uskladnìní zbo¾í ve skladech ÈEPRO, a. s., nevidìl. Dále uvádí, ¾e i kdyby soud uvedená rozhodnutí z let 1995 a 1996 neshledal nicotnými, nemohl by pøesto stì¾ovatel v roli skladovatele odpovídat za odnìtí zbo¾í celnímu dohledu, nebo» celní úøad toto zbo¾í propustil svým rozhodnutím pod celní dohled jinam, ne¾ do skladù provozovaných stì¾ovatelem, a nelze mu pak pøisvìdèit, ¾e za nì stì¾ovatel odpovídá jako kdyby je skladoval ve svém vlastním skladu. Podle stì¾ovatele je pro odvození odpovìdnosti stì¾ejní fyzické pøevzetí zbo¾í (jeho uskladnìní), ke kterému v¹ak nedo¹lo.
Stì¾ovatel také namítá, ¾e øízení pøed správním orgánem bylo sti¾eno vadou. Pøednì zdùrazòuje, ¾e popis deliktního jednání stì¾ovatele vychází ze závìrù nezákonné daòové kontroly zahájené dne 8. 8. 2002 (o její nezákonnosti ji¾ rozhodl Mìstský soud v Praze napø. ve vìcech sp. zn. 7 Ca 103/2004, 9 Ca 151/2004, 10 Ca 117/2004). Podle mìstského soudu mìla být provedena následná kontrola podle § 127 celního zákona a nikoli daòová kontrola podle § 16 zákona ÈNR è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù (dále té¾ daòový øád); navíc nebyl øádnì vymezen pøedmìt této kontroly. Touto nezákonnou kontrolou bylo zji¹tìno, ¾e zbo¾í bylo v 75ti pøípadech propu¹tìno do re¾imu uskladòování v celním skladu, kde deklarantem byl stì¾ovatel, který byl oprávnìn zbo¾í skladovat mimo prostory veøejného celního skladu. Celní orgány následnì vy¹ly z pomocné evidence zbo¾í ( BPCS ) spoleènosti ÈEPRO, a. s., a dospìly k závìru, ¾e se zbo¾í spoleènosti BENA, a. s., v systému ÈEPRO, a. s., nenachází a uzavøely, ¾e bylo odòato celnímu dohledu (za co¾ odpovídá stì¾ovatel). Tuté¾ evidenci BPCS v¹ak ¾alovaný oznaèil v rozhodnutí è. j. 105-(01-06)/04-1701-21 za nevìrohodnou a jako dùkaz nepou¾itelnou (str. 20 rozhodnutí è. j. 105-01/04-1701-21). Stì¾ovatel zdùrazòuje, ¾e pro urèení jeho odpovìdnosti je v dané vìci nezbytné zjistit, zda pøedmìtné zbo¾í mohlo být vùbec uskladnìno. Proto také od poèátku øízení namítal, ¾e je nezbytné vyøe¹it otázku, zda byl øádnì ukonèen re¾im tranzitu, který pøedcházel re¾imu, do nìho¾ stì¾ovatel z titulu deklaranta navrhoval zbo¾í propustit. Stì¾ovatel má za to, ¾e zbo¾í bylo nezákonnì celnímu dohledu odòato právì ji¾ v re¾imu tranzitu. Pro svoje tvrzení pak navrhl øadu dùkazù, kterými se ani správní orgány ani mìstský soud nezabývaly; ten navíc ve svém rozhodnutí uvedl, ¾e zji¹tìní, zda do¹lo k ukonèení re¾imu tranzitu, je pro posouzení deliktního jednání stì¾ovatele nepodstatné.
Stì¾ovatel dále uvádí, ¾e pova¾uje rozhodnutí mìstského soudu za nesrozumitelné, nebo» odùvodòuje jednání, které ve výroku není uvedeno a naopak jednání, které je stì¾ovateli kladeno za vinu nikoli. Rozhodnutími celních orgánù byl stì¾ovatel shledán vinným z poru¹ení § 149 a § 293 písm. e) bod 1 celního zákona, nebo» nedodr¾el podmínky stanovené pro zbo¾í s podmínìným osvobozením. Z odùvodnìní rozhodnutí mìstského soudu pak ale plyne, ¾e se tento soud zabýval poru¹ením § 293 písm. b) celního zákona, tedy uvedením nesprávných údajù v celních prohlá¹eních, jeho¾ poru¹ení v¹ak stì¾ovateli celní orgány nevytýkaly. Tento postup pova¾uje stì¾ovatel za rozporný s § 75 odst. 2 s. ø. s. Mìstský soud tak roz¹íøil odpovìdnost stì¾ovatele o deliktní jednání podle § 293 písm. b) celního zákona, jeho¾ se mìl dopustit pravdìpodobnì tím, ¾e uvedl jako místo celního skladu M., kam zbo¾í nebylo vùbec dopraveno, pøípadnì, ¾e uvedl nesprávnì mno¾ství a druh zbo¾í. Následnì se pak stì¾ovatel mìl dopustit celního deliktu podle § 293 písm. e) bod 1 celního zákona. Stì¾ovatel má v¹ak za to, ¾e není mo¾né dopustit se obou tìchto deliktù v sérii za sebou. Buï toti¾ mohl v celních prohlá¹eních uvést nesprávné údaje a navrhnout tak propu¹tìní neexistujícího zbo¾í (a tím spáchat celní delikt) nebo uvést údaje správné, na základì kterých propustil celní úøad existující zbo¾í do re¾imu, z nìho¾ posléze zmizelo (a tím spáchat celní delikt). Vzhledem k uvedenému stì¾ovatel navrhl zru¹ení napadeného rozhodnutí Mìstského soudu v Praze a vrácení vìci k dal¹ímu øízení.
Doplnìním kasaèní stí¾nosti ze dne 7. 2. 2007 stì¾ovatel podanou kasaèní stí¾nost roz¹íøil tvrzením, ¾e se mìstský soud vùbec nevyjádøil k jeho námitce, ¾e správní orgány nesprávnì posoudily povinnosti stanovené mu jako deklarantovi celními pøedpisy, nebo» v rozhodné dobì celní zákon ¾ádné speciální povinnosti deklarantovi neukládal. Dále poukázal na dal¹ích ¹est rozhodnutí Mìstského soudu v Praze (sp. zn. 10 Ca 80/2005 a¾ 10 Ca 85/2005), ve kterých je vyslovena nezákonnost daòové kontroly u nìho zahájené. Upozornil také na výpovìï bývalého obchodního øeditele ÈEPRO, a. s., Ing. S. ze dne 9. 1. 2007, ze které vyplynulo, ¾e tato spoleènost stì¾ovateli dne 1. 12. 1997 potvrdila, ¾e se v re¾imu uskladnìní zbo¾í s ekonomickým úèinkem nachází zbo¾í BENA, a. s., a Tukového prùmyslu Ostrava, s. r. o., právì v tom mno¾ství, které stì¾ovatel pro Celní úøad Praha 3 evidoval v souladu s rozhodnutím ze dne 4. 4. 1996, è. j. 68-614/96. Dále z této výpovìdi vyplynulo, ¾e údaje v inventuøe zbo¾í pod celním dohledem ÈEPRO, a. s., nebyly pravdivé. Vzhledem k tomu, ¾e byly stì¾ovateli poskytnuty v inventuøe nesprávné údaje, nemohl dospìt k jinému závìru, ne¾ ¾e skladování zbo¾í pod celním dohledem probíhá v souladu se zákonem. Poukázal také na smlouvu o uskladnìní uzavøenou dne 2. 1. 1998 mezi stì¾ovatelem na stranì ulo¾itele a ÈEPRO, a. s., na stranì opatrovatele. V této smlouvì se ÈEPRO, a. s., zavázala mj. k tomu, ¾e uskladnìné zbo¾í nebude odòato celnímu dohledu. Stì¾ovatel zdùrazòuje, ¾e pøi vyplòování jednotlivých celních prohlá¹ení postupoval v souladu se zákonem. Dále odkazuje na smlouvu o transportu a skladování uzavøenou dne 23. 3. 1998 mezi BENA, a. s., a ÈEPRO, a. s., která se jako dopravce zavázala dopravit zbo¾í na místo urèení a tam je uskladnit. BENA, a. s., pøedmìtné zbo¾í pod celním dohledem následnì prodala spoleènosti Tukový prùmysl Ostrava, s. r. o., která o vyskladnìní zbo¾í ze skladù ÈEPRO, a. s., nikdy nepo¾ádala a v roce 2001 prodala zbo¾í zpìt pùvodnímu dovozci ve stále stejném re¾imu s ekonomickým úèinkem (fotokopie smlouvy o uskladnìní a smlouvy o transportu a skladování také dolo¾il). Prodej i zpìtný prodej byly stì¾ovatelem celnímu úøadu øádnì oznámeny, a to vyplnìním a pøedlo¾ením celních prohlá¹ení celnímu úøadu, který tyto pøevody schválil.
Stì¾ovatel rovnì¾ dolo¾il fotokopie úøedních záznamù o podaném vysvìtlení podle § 158 odst. 5 trestního øádu L. B., A. B., P. D., L. N., J. D., Z. P., A. P., J. S. a J. Z., kteøí pùsobili v rozhodné dobì jako zamìstnanci celní správy. Podle stì¾ovatele z jejich výpovìdí plyne, ¾e celní úøad nepropou¹tìl pøedmìtné zbo¾í do re¾imu uskladnìní s ekonomickým úèinkem pouze na základì pøedlo¾ení celních prohlá¹ení, nýbr¾ rozhodnutí o propu¹tìní byla vydávána na základì tzv. hlá¹enky o deklarovaném zbo¾í, které Celnímu úøadu Praha 3 zasílal Celní úøad Bøeclav. Tyto hlá¹enky byly zasílány vnitøní po¹tou celních orgánù a nejsou souèástí správního spisu, stì¾ovatel tedy nemìl mo¾nost do nich nahlédnout. Má v¹ak za to, ¾e jimi Celní úøad Bøeclav potvrzoval správnost stì¾ovatelem vyplnìných údajù v celních prohlá¹eních. Stì¾ovatel se tedy domnívá, ¾e uèinil v¹e, aby nezpùsobil Èeské republice ¾ádnou ¹kodu. Pokud pak ÈEPRO, a. s., manipulovala s propu¹tìným zbo¾ím takovým zpùsobem, ¾e nezákonnì uniklo celnímu dohledu, èinila tak bez vìdomí stì¾ovatele a naopak ho uji¹»ovala, ¾e deklarované zbo¾í celnímu dohledu neunikne.
V doplnìní kasaèní stí¾nosti ze dne 5. 6. 2007 upozornil stì¾ovatel na skuteènost, ¾e zbo¾í bylo podle JCD propu¹tìno do skladù spoleènosti ÈEPRO, a.s., a to M., R., T., ©. a S. Vzhledem k tomu, ¾e mìstský soud zamítl jeho ¾aloby na zru¹ení JCD, je tøeba vycházet z jejich platnosti a tím i právní domnìnky, ¾e zbo¾í se dosud nachází v místech, do kterých bylo celním
úøadem propu¹tìno. Ze dvou CD získaných 27. 4. 2007 plyne pøehled pøíjmù, výdajù a pøesunù v jednotlivých celních skladech a lze z nich dovodit, ¾e ¾ádné zbo¾í celnímu dohledu neuniklo.
V dal¹ím doplnìní kasaèní stí¾nosti ze dne 2. 7. 2007 stì¾ovatel zejména poukazuje na skuteènost, ¾e mìstský soud nepova¾oval za dùle¾ité, zda do¹lo k ukonèení re¾imu tranzitu, èi nikoliv. Pøitom za re¾im tranzitu stì¾ovatel neodpovídal, na rozdíl od re¾imu podmínìného osvobození, v nìm¾ by bylo mo¾no urèitou odpovìdnost dovodit. Navíc se mìstský soud nevypoøádal ani se základním deliktním pøedpokladem-tj. tím, zda vùbec do¹lo k nezákonnému odnìtí zbo¾í celnímu dohledu. Zdùrazòuje výsledky svých dosavadních soudních øízení v této vìci potvrzující nezákonnost daòové kontroly, Teprve øádným zji¹tìním skuteèného stavu vìci, tj. dodateènou kontrolou podle § 127 celního zákona, která ov¹em provedena nebyla, by bylo mo¾né zjistit, zda k odnìtí zbo¾í celnímu dohledu skuteènì do¹lo. Nebylo zji¹tìno, zda zbo¾í nebylo odòato celnímu dohledu ji¾ v re¾imu tranzit a mìstský soud tento nedostatek nevzal v potaz. Rozsudek mìstského soudu klade stì¾ovateli za vinu, ¾e nedodr¾el podmínky stanovené pro zbo¾í propu¹tìné do re¾imu s podmínìným osvobozením a souèasnì v rozsudku nìkolikrát opakuje, ¾e pokud by k propu¹tìní do tohoto re¾imu nedo¹lo pro odcizení v re¾imu tranzit, odpovídal by stì¾ovatel za nesprávnost a neúplnost údajù uvedených v celních deklaracích. Takové jednání v¹ak stì¾ovateli nebylo kladeno za vinu. Tento rozpor èiní rozsudek mìstského soudu nesrozumitelným; stì¾ovateli je kladeno za vinu jakési pau¹ální deliktní jednání tvoøené skutkovými podstatami v¹ech jednotlivých celních deliktù. Stì¾ovatel poukazuje na tøi mo¾né alternativy skutkového dìje a èiní z nich závìry: a) zbo¾í nebylo odòato celnímu dohledu-celní delikt nebyl spáchán, b) zbo¾í bylo odòato v re¾imu tranzit-lze pøipustit odpovìdnost podle § 293 písm. b) celního zákona, c) zbo¾í bylo odòato v re¾imu s podmínìným osvobozením-byla by mo¾ná odpovìdnost podle § 293 písm. e) bod 1; fakticky v¹ak k jejich poru¹ení nedo¹lo. V¹echny tyto varianty pøedpokládají nále¾ité zji¹tìní skutkového stavu, co¾ se nestalo. Úvaha o spáchání správního deliktu je tak pøedèasná a nesprávná. K obdobným závìrùm dospìl mìstský soud pøi posuzování odpovìdnosti spoleènosti BENA, a. s. K doplnìní kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel pøipojil slo¾ku s pøehledem pohybu ve¹kerého zbo¾í na pøedmìtných skladech od r. 1997 do r. 2002. Uvedl dále, ¾e tento pøehled obdr¾el od správního orgánu a¾ dne 27. 4. 2007 a tudí¾ ho nemohl pøedlo¾it døíve. Z nìho je dle stì¾ovatele zøejmé, ¾e do ¾ádného z uvedených skladù nebylo naskladnìno zahranièní zbo¾í a je vylouèeno i to, ¾e by bylo naskladnìno pod oznaèením jako tuzemské zbo¾í. Mo¾né je tedy jen to, ¾e tam nebylo naskladnìno, nebo bylo naskladnìno mimo evidenci a nebylo dosud vyskladnìno a tudí¾ ve skladech stále je. Nelze akceptovat závìr mìstského soudu o tom, ¾e se stì¾ovatel dopustil deliktu za jakýchkoliv okolností a ¾e je jedno, jakým jednáním se tak stalo, a proto není nutné zji¹»ovat skuteèný stav vìci. Stì¾ovatel odkazuje na dal¹í pøílohu obsahující jeho námitky ze dne 22. 11. 2006 vèetnì dùkazních návrhù, které v¹ak ¾alovaný neakceptoval. I nadále tak po¾aduje zru¹ení rozsudku a vrácení vìci mìstskému soudu k dal¹ímu øízení.
Dùvodnost kasaèní stí¾nosti Nejvy¹¹í správní soud posoudil v mezích jejího rozsahu a uplatnìných dùvodù (§ 109 odst. 2, 3 s. ø. s.). V úvahu vzal i opakovaná doplnìní kasaèní stí¾nosti; lze v¹ak konstatovat, ¾e tato doplnìní jsou jen rozvedením pùvodnì uplatnìných kasaèních námitek. Na druhé stranì nepøihlí¾el k námitkám a skuteènostem, které byly v kasaèní stí¾nosti uvedeny nad rozsah ¾aloby (§ 104 odst. 4, § 109 odst. 4 s. ø. s.), jak je dále zdùvodnìno.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti uplatòuje dùvody uvedené v § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. (nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení); domnívá se toti¾, ¾e za odnìtí zbo¾í celnímu dohledu nemù¾e odpovídat jako skladovatel. Dále dùvody uvedené v § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. (vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech nebo je s nimi v rozporu, nebo ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu mìl zru¹it; za takovou vadu øízení se pova¾uje i nepøezkoumatelnost rozhodnutí správního orgánu pro nesrozumitelnost), nebo» rozhodnutí Celního úøadu Praha Vr¹ovice ze dne 15. 2. 1995, è. j. 209/95, a ze dne 4. 4. 1996, è. j. 68-614/96, pova¾uje za nicotná, má za to, ¾e zbo¾í bylo celnímu dohledu odòato ji¾ v re¾imu tranzit, popis jeho deliktního jednání vychází ze závìrù nezákonné daòové kontroly a pomocnou evidence zbo¾í ( BPCS ) spoleènosti ÈEPRO, a. s. oznaèil samotný ¾alovaný za nevìrohodnou a jako dùkaz nepou¾itelnou. Dùvod podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. (nepøezkoumatelnost spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, popøípadì v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé) spatøuje stì¾ovatel v tom, ¾e se mìstský soud nevypoøádal se v¹emi jeho námitkami a navíc se jedná o rozhodnutí nesrozumitelné, nebo» odùvodòuje odli¹né jednání ne¾ to, za které byl stì¾ovatel sankcionován.
Ze spisu k tomu vyplynulo, ¾e na základì daòové kontroly JCD z období 1996-2002 zahájené u stì¾ovatele dne 8. 8. 2002 byl Celním úøadem Praha III. dne 10. 3. 2004 pod è. j. 2438/04-1768-08 vypracován protokol o zji¹tìném celním deliktu podle § 293 písm. e) bod 1 celního zákona ve znìní úèinném do 30. 4. 2004. Dne 30. 4. 2004 vydal Celní úøad Praha VI. vyrozumìní o zahájení øízení o celním deliktu, které dne 7. 5. 2004 doruèil stì¾ovateli. Stì¾ovatel se k tomu pøípisem ze dne 11. 5. 2004 vyjádøil. Rozhodnutím Celního úøadu Praha 2 ze dne 24. 11. 2004, è. j. 16309/04-1764-21, TO-2004/0210/64, byl stì¾ovatel uznán vinným ze spáchání celního deliktu podle § 298 odst. 1, § 293 písm. e) bod 1 celního zákona, a to za poru¹ení § 149 odst. 1 tohoto zákona, nebo» stì¾ovatel dopustil, aby zbo¾í (15 002 220 kg bezolovnatého benzínu BA 95, 5 001 510 kg bezolovnatého benzínu BA 91 a 188 423 719 kg motorové nafty) propu¹tìné do re¾imu uskladòování v celním skladu bylo odòato celnímu dohledu, èím¾ do¹lo k úniku celního dluhu více ne¾ 2,7 miliardy Kè. Za to mu byla ulo¾ena pokuta ve vý¹i 2 000 000 Kè podle § 299 odst. 1 písm. a) celního zákona. V odùvodnìní je mj. uvedeno, ¾e v letech 1998-2001 bylo v 75 pøípadech Celním úøadem Praha III. propu¹tìno zbo¾í do re¾imu uskladòování v celním skladu. Deklarantem byl stì¾ovatel, který zastupoval v nepøímém zastoupení spoleènost BENA, a. s., Stì¾ovatel byl souèasnì skladovatelem zbo¾í, nebo» mu bylo vydáno celním úøadem povolení provozovat veøejný celní sklad (rozhodnutí Celního úøadu Praha Vr¹ovice ze dne 15. 12. 1995, è. j. 209/95). Zároveò byl stì¾ovatel i ukladatelem zbo¾í podle § 149 odst. 3 celního zákona. Stì¾ovateli bylo celním úøadem vydáno povolení uskladòování zbo¾í v celním skladu, ani¾ by toto zbo¾í bylo v tomto skladu fyzicky uskladnìno, stì¾ovatel v¹ak byl povinen v takovém pøípadì uvádìt do levého horního rohu odst. è. 31 ka¾dého celního prohlá¹ení adresu, na ní¾ bude zbo¾í dle smluvního vztahu uskladnìno (rozhodnutí Celního úøadu Praha Vr¹ovice ze dne 4. 4. 1996, è. j. 68-614/96). Zmínìné povolení v¹ak nebylo vyu¾íváno, nebo» po¾adovaný údaj nebyl uvádìn. Tímto jednáním stì¾ovatel deklaroval uskladnìní zbo¾í, propu¹tìné do re¾imu uskladòování v celním skladu v areálu v Praze 10 Bohdalci. V tomto celním skladu v¹ak není mo¾né pøedmìtné zbo¾í uskladòovat. Celní úøad pøi vyhodnocení jednání stì¾ovatele vycházel z rozhodnutí Celního úøadu Praha Vr¹ovice ze dne 15. 2. 1995 a 4. 4. 1996 (povolení provozovat veøejný celní sklad v areálu v Praze 10 Bohdalci, a následnì pou¾ití re¾imu uskladòování v celním skladu, ani¾ by bylo zbo¾í v celním skladu fyzicky ulo¾eno), a ze 75 jednotných celních deklarací, kterými bylo zbo¾í propu¹tìno do re¾imu uskladòování v celním skladu. V nìkterých celních prohlá¹eních je v odst. 44 uveden sklad M.; ani zde v¹ak zbo¾í nemohlo být uskladòováno, nebo» na tuto adresu nebylo potrubím ani jiným zpùsobem dopraveno. Z tìchto skuteèností vyplývá, ¾e ji¾ od okam¾iku propu¹tìní zbo¾í do re¾imu uskladòování v celním skladu nebylo toto zbo¾í pod celním dohledem, nebo» se nenacházelo v celním skladu, jak bylo deklarantem prohla¹ováno. V systému spoleènosti ÈEPRO, a. s. nebylo stì¾ovateli povoleno provozovat veøejný celní sklad. Tomuto zbo¾í navíc nebylo za celou dobu pøidìleno jiné celnì schválené urèení. Proto stì¾ovatel jako ukladatel a skladovatel zbo¾í nezajistil podle § 149 celního zákona plnìní povinností vyplývajících z propu¹tìní zbo¾í do re¾imu uskladòování v celním skladu, k jejich¾ plnìní se zavázal.
Proti tomu podal stì¾ovatel odvolání, v nìm¾ zejména zdùraznil, ¾e v daných pøípadech nebyl v postavení skladovatele, ale výluènì deklaranta, dále ¾e pøíslu¹nými rozhodnutími rozhodl celní úøad o tom, ¾e zbo¾í bude uskladnìno na adrese, kterou stì¾ovatel v¾dy uvedl, a není tak zde ¾ádná spojitost s rozhodnutími celního úøadu z roku 1995 a 1996. Stì¾ovatel dostál v¹em povinnostem, které jako deklarant mìl, údaj o adrese uvádìl do odst. 44 na základì po¾adavku celníkù (k èemu¾ navrhl doplnit dokazování výslechem svìdkù), to pak nemá ¾ádnou souvislost s odnímáním zbo¾í celnímu dohledu. Uvedl, ¾e nikdy nenavrhl propu¹tìní zbo¾í do re¾imu uskladòování v areálu celního skladu v Praze Bohdalci a ¾e uvedení místa ulo¾ení zbo¾í do odstavce 44 namísto 31 nemù¾e být kvalifikováno jako odnímání zbo¾í celnímu dohledu.
Stì¾ovatelovo odvolání ¾alovaný rozhodnutím ze dne 3. 3. 2005, è .j. 18836/04-21, zamítl a napadené rozhodnutí celního úøadu potvrdil. V odùvodnìní mj. uvedl, ¾e celní úøad propustil deklarované zbo¾í do re¾imu uskladòování v celním skladu, a toto zbo¾í se v tomto re¾imu nyní nenachází. Tím byly poru¹eny podmínky re¾imu, zejména § 149 celního zákona a odpovìdnost za toto jednání má stì¾ovatel. Nesouhlasí s tím, ¾e stì¾ovatel byl výluènì deklarantem, a nikoli skladovatelem, nebo» tento názor je v rozporu s § 149 odst. 1 celního zákona, ani s tím, ¾e propu¹tìní zbo¾í do re¾imu uskladòování v celním skladu nemá s vydáním povolení provozovat celní sklad ¾ádnou souvislost. ®alovaný také nechal provést výslechy svìdkù N. a M. (zamìstnancù stì¾ovatele, kteøí uvedli, ¾e adresu do odst. 44 uvádìli na po¾adavek celní správy), a výslech pracovnice celní správy B. (projednávala 7 celních prohlá¹ení), která popøela, ¾e by vy¾adovala, do kterého odstavce má deklarant uvádìt poznámku o uskladnìní zbo¾í; o tom svìdèí i celní prohlá¹ení, která tato pracovnice projednávala, v nich¾ ¾ádný údaj o adrese uveden není. Odpovìdnost za plnìní podmínek re¾imu platí od propu¹tìní zbo¾í do navr¾eného re¾imu, pokud by v¹ak mìla platit spekulace stì¾ovatele o døívìj¹ím odnìtí zbo¾í pøed jeho propu¹tìním do re¾imu, potom by stì¾ovatel jako deklarant tvrdil, ¾e podával celní prohlá¹ení na propu¹tìní zbo¾í do navrhovaného re¾imu, ani¾ by toto zbo¾í mìl k dispozici (§ 107 odst. 1 celního zákona). Tím by èinil fiktivní návrh v rozporu se zákonem a na stì¾ovatele by dopadla odpovìdnost ve smyslu § 105 odst. 4 celního zákona. Podáním celního prohlá¹ení stì¾ovatel jako deklarant potvrzuje ukonèení pøedchozího re¾imu a navrhuje dal¹í re¾im uskladòování v celním skladu, do kterého bylo zbo¾í na základì údajù v celním prohlá¹ení celním úøadem propu¹tìno. Stì¾ovatel byl deklarantem [§ 107, § 2 písm. n) celního zákona], podával celní prohlá¹ení, kterými navrhoval propu¹tìní zbo¾í do re¾imu uskladnìní v celním skladu, a odpovídal za správnost údajù celního prohlá¹ení (tedy ¾e má zbo¾í, které bylo dovezeno, ¾e ho chce po propu¹tìní do re¾imu uskladnit a ¾e byl podáním návrhu na dal¹í re¾im ukonèen re¾im pøedchozí). Souèasnì se zavázal k plnìní povinností vyplývajících z propu¹tìní zbo¾í do navr¾eného re¾imu, tedy ¾e zbo¾í zde uskladní a neodejme celnímu dohledu. Stì¾ovatel byl i skladovatelem zbo¾í, nebo» zbo¾í bylo navr¾eno do re¾imu, který byl stì¾ovateli povolen rozhodnutími o provozování veøejného celního skladu. Celní úøad zbo¾í podle návrhu do takového re¾imu propustil, ani¾ by ovìøoval správnost údajù uvedených deklarantem, a celní pøedpisy se tak podle § 118 celního zákona uplatòují podle údajù celního prohlá¹ení. Podstatné poru¹ování celních pøedpisù pak ¾alovaný spatøuje v odnìtí zbo¾í z re¾imu uskladòování v celním skladu, a nikoliv v nesprávném uvedení údajù do odstavcù v celním prohlá¹ení v rozporu s povolením re¾imu.
Stì¾ovatel pøednì nesouhlasí s tím, ¾e byl odpovìdný jako skladovatel za odnìtí zbo¾í celnímu dohledu. Koho rozumí celní zákon skladovatelem stanoví v § 149 odst. 1 tak, ¾e skladovatelem je osoba, která je oprávnìna provozovat celní sklad. Rovnì¾ je zde uvedena odpovìdnost, kterou skladovatel má. Skladovatel tak odpovídá za to, ¾e zbo¾í uskladnìné v celním skladu nebude odòato celnímu dohledu (písm. a), dále za to, ¾e povinnost vyplývající z uskladnìní zbo¾í v re¾imu uskladòování v celním skladu budou plnìny (písm. b), a v neposlední øadì za to, ¾e podmínky stanovené v povolení budou dodr¾ovány (písm. c). Podle § 149 odst. 2 celního zákona mù¾e celní úøad v povolení k provozování veøejného skladu stanovit, ¾e za plnìní povinností uvedených v odstavci 1 písm. a) a b) odpovídá výluènì ukladatel zbo¾í. Odst. 3 tohoto ustanovení pak stanoví, ¾e ukladatel zbo¾í je v¾dy odpovìdný za plnìní povinností vzniklých pøi uskladnìní zbo¾í v re¾imu uskladòování v celním skladu. Ukladatelem je osoba, která podala celní prohlá¹ení na propu¹tìní zbo¾í do re¾imu uskladòování v celním skladu nebo osoba, na ní¾ práva a povinnosti takové osoby pøe¹ly.
V daném pøípadì není pochyb o tom, ¾e stì¾ovatel byl skladovatelem ve smyslu § 149 odst. 1 celního zákona, nebo» rozhodnutím Celního úøadu Praha Vr¹ovice ze dne 15. 2. 1995, è. j. 209/95, mu bylo podle § 147 celního zákona udìleno povolení provozovat veøejný celní sklad, a to v areálu ÈSAD Praha 10 Bohdalec. Vzhledem k tomu také ve smyslu § 149 odst. 1 celního zákona, odpovídal mj. za to, ¾e zbo¾í uskladnìné v celním skladu nebude odòato celnímu dohledu (písm. a). V daném pøípadì bylo v¹ak celním úøadem povoleno blí¾e neurèenému deklarantovi pou¾ití re¾imu uskladòování v celním skladu, ani¾ by zbo¾í bylo v celním skladu fyzicky uskladnìno, a to podle § 145 odst. 2 celního zákona (rozhodnutím Celního úøadu-Praha Vr¹ovice ze dne 4. 4. 1996, è. j. 68-614/96, kterým bylo zmìnìno rozhodnutí ze dne 15. 2. 1995, è. j. 209/95) a právì toto zbo¾í bylo celnímu dohledu odòato. Je tak tøeba posoudit, kdo odpovídá za odnìtí zbo¾í, které je sice v re¾imu uskladnìní v celním skladu, av¹ak fyzicky se v tomto skladu nenachází. Ustanovení § 149 odst. 1 písm. a) celního zákona hovoøí o odpovìdnosti skladovatele za odnìtí zbo¾í celnímu dohledu, které je uskladnìno v celním skladu. Pou¾itím gramatického výkladu lze tedy dospìt k závìru, ¾e skladovatel je odpovìdný pouze za to zbo¾í, které se fyzicky v celním skladu nachází. Uvedené ani jiné ustanovení celního zákona v¹ak ji¾ výslovnì nehovoøí o tom, kdo by mìl mít odpovìdnost za odnìtí zbo¾í, které se nachází v re¾imu uskladnìní v celním skladu, ale fyzicky v celním skladu ulo¾eno není.
Ze systematického zaøazení tohoto ustanovení do celního zákona pak plyne, ¾e celý jeho oddíl tøetí nazvaný Uskladòování v celním skladu hovoøí o celním re¾imu uskladòování v celním skladu [§ 2 písm. m) bod. 3 celního zákona]. Zmiòuje-li pak § 149 odst. 1 písm. a) celního zákona, ¾e skladovatel odpovídá za odnìtí zbo¾í uskladnìného v celním skladu, je tøeba tento pojem chápat jako obecnou odpovìdnost skladovatele za zbo¾í, které se nachází v celním re¾imu uskladòování v celním skladu a nikoli jen za to zbo¾í, které je fyzicky v celním skladu umístìno. Tomu nasvìdèuje i znìní § 149 odst. 2 celního zákona, které umo¾òuje celnímu úøadu v povolení k provozování veøejného celního skladu stanovit, ¾e za plnìní povinností uvedených v odstavci 1 písm. a) a b) tohoto ustanovení odpovídá výluènì ukladatel zbo¾í, tedy osoba, která podala celní prohlá¹ení na propu¹tìní zbo¾í do re¾imu uskladòování v celním skladu nebo osoba, na ní¾ práva a povinnosti takové osoby pøe¹ly (§ 149 odst. 3 celního zákona). Právì v pøípadì, kdy zbo¾í v re¾imu uskladnìní v celním skladu nebude fyzicky v tomto skladu uskladnìno, si lze pøedstavit, ¾e skladovatel po¾ádá celní úøad, aby v povolení o provozování celního skladu rozhodl o tom, ¾e odpovìdnost za toto zbo¾í, resp. za jeho odnìtí celnímu dohledu má jeho ukladatel a nikoli skladovatel. Je tøeba zdùraznit, ¾e je to zásadnì skladovatel, kdo návrh na zøízení celního skladu podává (§ 148 celního zákona) a kdo také mù¾e celnímu úøadu navrhnout, aby rozhodl ve smyslu § 149 odst. 2 celního zákona. Tak tomu ale v daném pøípadì nebylo, nebo» rozhodnutí ze dne 15. 2. 1995 ani ze dne 4. 4. 1996 ¾ádné takové ustanovení neobsahuje. Byl-li tedy urèitému zbo¾í pøiznán re¾im uskladnìní v celním skladu a celní sklad byl v JCD urèen s odkazem na vý¹e uvedená rozhodnutí (jako v tomto pøípadì), je pro odpovìdnost stì¾ovatele jako skladovatele podle § 149 odst. 1 písm. a) celního zákona nerozhodné, zda se zbo¾í fyzicky v celním skladu nacházelo, èi nikoli.
Uvedené je v¹ak ve vztahu k odpovìdnosti stì¾ovatele nepodstatné. I kdyby soud toti¾ dospìl k opaènému názoru, a to ¾e skladovatel odpovídá pouze za zbo¾í, které je fyzicky uskladnìné v celním skladu a za zbo¾í, které je v re¾imu uskladnìní v celním skladu, av¹ak fyzicky se v tomto celním skladu nenachází, odpovídá jeho ukladatel (podle § 149 odst. 3 celního zákona), na odpovìdnost stì¾ovatele by to nemìlo ¾ádný vliv. V pøípadì pøedmìtného zbo¾í byl toti¾ stì¾ovatel nejen jeho skladovatelem, ale také jeho ukladatelem. Byl to toti¾ stì¾ovatel, kdo podal celní prohlá¹ení na propu¹tìní zbo¾í do re¾imu uskladòování v celním skladu (§ 149 odst. 3 celního zákona) a také deklarantem, nebo» podával celní prohlá¹ení vlastním jménem (§ 2 písm. n/ celního zákona). Je tak zøejmé, ¾e za odnìtí zbo¾í celnímu dohledu a z toho vyplývající nedodr¾ení podmínek stanovených pro zbo¾í propu¹tìné do re¾imu s podmínìným osvobozením (§ 293 písm. e/ bod 1. celního zákona) odpovídá právì stì¾ovatel.
Pokud jde o stì¾ovatelem zmínìnou smlouvu o transportu a skladování uzavøenou podle § 527 obchodního zákoníku mezi ÈEPRO, a. s., na stranì skladovatele a BENA, a. s., na stranì ukladatele, tak se jedná o smlouvu soukromoprávní, která nemù¾e zmìnit odpovìdnost skladovatele podle veøejnoprávních pøedpisù (celního zákona). Tato odpovìdnost toti¾ nemù¾e být smluvnì pøesunuta na jinou osobu. Toté¾ je tøeba uvést i ve vztahu ke stì¾ovatelem zmínìné smlouvì o uskladnìní ze dne 2. 1. 1998 uzavøené mezi stì¾ovatelem na stranì ulo¾itele a ÈEPRO, a. s. na stranì opatrovatele. Dùvod kasaèní stí¾nosti uvedený v § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. tak nebyl shledán.
Stì¾ovatel rovnì¾ pova¾uje rozhodnutí Celního úøadu Praha Vr¹ovice ze dne 15. 2. 1995, è. j. 209/95, a ze dne 4. 4. 1996, è. j. 68-614/96, za nicotná. Pøednì je tøeba uvést, ¾e uvedená rozhodnutí nejsou pøedmìtem pøezkumu v dané vìci, nebo» pøedmìtem pøezkumu v rámci øízení o kasaèní stí¾nosti je rozhodnutí mìstského soudu a jeho prostøednictvím rozhodnutí správních orgánù, která mu pøedcházela (tj. rozhodnutí ¾alovaného ze dne 3. 3. 2005, è. j. 18836/04-21 a rozhodnutí Celního úøadu Praha 2 ze dne 24. 11. 2004, è. j. 16309/04-1746-21 TO-2004/0210/64). Stì¾ovatel také uvádí, ¾e nicotnost uvedených rozhodnutí uvádí nad rámec bì¾né argumentace. Jde v¹ak o souèást kasaèních námitek a stejnì tak jako ¹lo o souèást ¾alobních bodù, s nimi¾ se mìstský soud v napadeném rozsudku vypoøádal; proto se touto námitkou zabýval i Nejvy¹¹í správní soud. Nicotnost rozhodnutí Celního úøadu Praha Vr¹ovice è. j. 209/95 a è. j. 68-614/96 pak mohl stì¾ovatel namítat v odvolání proti tìmto rozhodnutím, kdyby je ov¹em podal. Stì¾ovatel proti ¾ádnému z tìchto rozhodnutí ve správním øízení nebrojil ani jiným opravným prostøedkem a první nesouhlas vùèi nim vyslovil a¾ v daném øízení o ¾alobì, tedy témìø po deseti letech od jejich vydání. Naopak souèástí správního spisu jsou fotokopie písemností, z nich¾ vyplývá, ¾e Celní úøad Praha III. rozhodnutím ze dne 1. 9. 2000 rozhodl o neplatnosti rozhodnutí Celního úøadu Praha Vr¹ovice ze dne 4. 4. 1996 a to pro formální vady, kterými je zatí¾eno. Proti tomuto rozhodnutí v¹ak stì¾ovatel podal odvolání v nìm¾ se závìrem o vyslovení neplatnosti uvedeného rozhodnutí ostøe nesouhlasil. Tomuto odvolání bylo Celním øeditelstvím Praha vyhovìno a rozhodnutí Celního úøadu Praha III ze dne 1. 9. 2000 bylo zru¹eno s ohledem na uplynutí lhùty podle § 68 odst. 1 zákona è. 71/1967 Sb. Uvedené a rovnì¾ skuteènost, ¾e stì¾ovatel podle rozhodnutí Celního úøadu Praha Vr¹ovice postupoval, nasvìdèuje úèelovosti jeho nynìj¹ího namítání nicotnosti tìchto rozhodnutí.
K tomu, kdy je rozhodnutí tøeba pova¾ovat za nicotné, se zdej¹í soud vyslovil ji¾ vícekrát; napø. v rozsudku roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 22. 7. 2005, è. j. 6 A 76/2001-96, (zveøejnìn ve Sb. NSS 793/2006) uvedl, ¾e nicotný je správní akt, který trpí natolik intenzivními vadami, ¾e jej vùbec za rozhodnutí ani pova¾ovat nelze. Takovými vadami jsou napø. absolutní nedostatek pravomoci, absolutní nepøíslu¹nost rozhodujícího správního orgánu, zásadní nedostatky projevu vùle vykonavatele veøejné správy (absolutní nedostatek formy, neurèitost, nesmyslnost), po¾adavek plnìní, které je trestné nebo absolutnì nemo¾né, ulo¾ení povinnosti nebo zalo¾ení práva nìèemu, co v právním smyslu vùbec neexistuje, èi nedostatek právního podkladu k vydání rozhodnutí. Od 1. 1. 2006 nabyl úèinnosti zákon è. 500/2004 Sb., správní øád, který ve svém § 77 stanovuje, kdy je správní rozhodnutí nicotné. Jednak je to v pøípadì, kdy je vydáno vìcnì nepøíslu¹ným správním orgánem a jednak trpí-li vadami, je¾ je èiní zjevnì vnitønì rozporným nebo právnì èi fakticky neuskuteènitelným, anebo jinými vadami, pro nì¾ je nelze vùbec pova¾ovat za rozhodnutí správního orgánu.
V ¾ádném pøípadì nemù¾e nicotnost rozhodnutí zpùsobit to, ¾e je vydá správní orgán k tomu místnì nepøíslu¹ný, jak se domnívá stì¾ovatel. Taková vada mnohdy nemá vliv ani na zákonnost rozhodnutí, nato¾ aby zpùsobovala jeho nicotnost, nebo» je rozhodováno orgánem vìcnì pøíslu¹ným a tedy odbornì i jinak vybaveným k posouzení urèité otázky. Jak správnì uvádí ve svém rozsudku mìstský soud, takové pochybení nijak nezasáhne do veøejných subjektivních práv adresáta tohoto aktu, nebo» pro jeho právní sféru není vùbec podstatné, zda bylo rozhodnutí vydáno místnì pøíslu¹ným orgánem èi nikoli. Rozdìlení vìcnì pøíslu¹ných správních orgánù k rozhodování podle místní pøíslu¹nosti má toti¾ za cíl jediné, a to pøimìøenì rozlo¾it urèitou agendu mezi více správních orgánù podle urèitého územního klíèe a zejména zpøístupnit správní orgán úèastníkùm pøíslu¹ných správních øízení, tedy zajistit rychlost a hospodárnost øízení.
Nicotnost rozhodnutí ze dne 15. 2. 1995 pak nezpùsobuje ani to, ¾e je ve výroku tohoto rozhodnutí povoleno stì¾ovateli u¾ívání veøejného celního skladu, av¹ak v odùvodnìní a závìru výrokové èásti stanovující podmínky provozu skladu je hovoøeno o skladu soukromém. Bezpochyby se jedná o nesprávnost, av¹ak nikoli natolik záva¾nou, ¾e by mohla zpùsobit nicotnost rozhodnutí. Z tohoto rozhodnutí je toti¾ zøejmé, ¾e je jím povoleno provozovat veøejný celní sklad a nikoli sklad soukromý. Výroková èást týkající se povolení provozování skladu toti¾ hovoøí jen o veøejném celním skladu, stejnì jako vìt¹ina ustanovení vztahujících se ke stanovení podmínek jeho provozování. Pokud je v závìru tohoto rozhodnutí nesprávnì hovoøeno o soukromém namísto veøejném celním skladu, jedná se spí¹e o chybu v psaní èi jinou nesprávnost.
Stì¾ovatel nicotnost rozhodnutí ze dne 4. 4. 1996 spatøuje také v tom, ¾e k jeho ¾ádosti o výmìnu odpovìdné osoby za provoz veøejného celního skladu vydal celní úøad rozhodnutí, kterým povolil podle § 145 odst. 2 celního zákona pou¾ití re¾imu uskladnìní v celním skladu i pro zbo¾í, které bude umístìno mimo veøejný celní sklad. Ani toto namítané pochybení neshledává zdej¹í soud natolik záva¾ným, aby bylo mo¾no hovoøit o nicotnosti rozhodnutí. Jak je ji¾ uvedeno vý¹e, pokud stì¾ovatel s vydaným rozhodnutím nesouhlasil, byl oprávnìn svùj nesouhlas vyslovit v opravném prostøedku proti rozhodnutí podaném, co¾ v¹ak neuèinil. K tomu Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na svoje rozhodnutí ze dne 18. 11. 2003, è. j. 2 Afs 12/2003-216, zveøejnìné ve Sb. NSS 212/2004, kde uvedl, ¾e chybìjící zákonné nále¾itosti správního aktu mohou vyvolávat jeho nicotnost pouze tehdy, jestli¾e je tento nedostatek natolik intenzivní a zøejmý, ¾e po úèastnících dotèeného právního vztahu nelze spravedlivì ¾ádat, aby tento správní akt respektovali. V daném pøípadì se stì¾ovatel po témìø deset let uvedenými rozhodnutími øídil (co¾ mj. plyne z jednotných celních deklarací, kde na è.j. uvedených rozhodnutí odkazoval) a pøesto, ¾e se nejedná o rozhodnutí bezvadná, nejsou nedostatky, které tato rozhodnutí zatì¾ují takové intenzity, aby bylo mo¾no hovoøit o rozhodnutích nicotných.
Stì¾ovatel dále namítá, ¾e popis deliktního jednání, které je mu kladeno za vinu, vychází ze závìrù nezákonné daòové kontroly zahájené dne 8. 8. 2002 (o její nezákonnosti ji¾ rozhodl Mìstský soud v Praze v øadì rozhodnutí napø. sp. zn. 7 Ca 103/2004, 9 Ca 155/2004,
10 Ca 117/2004). Nejvy¹¹ímu správnímu soudu je z úøední èinnosti známo, ¾e tato rozhodnutí mìstského soudu jsou nyní pøedmìtem øízení o kasaèních stí¾nostech. V uvedených rozhodnutích mìstský soud daòovou kontrolu oznaèil za nezákonnou hned z nìkolika dùvodù. Pøednì mìla být provedena následná kontrola podle § 127 celního zákona a nikoli daòová kontrola podle § 16 daòového øádu, dále nebyl øádnì vymezen pøedmìt této kontroly. ®alovanému také vytkl, ¾e nepostavil na jisto, kdy do¹lo k odnìtí zbo¾í celnímu dohledu, tj. zda je¹tì v re¾imu tranzitu, pøípadnì a¾ v re¾imu uskladnìní v celním skladu. K tomuto se mìstský soud vyjádøil v napadeném rozhodnutí, kdy¾ uvedl, ¾e mezi zru¹enými rozhodnutími o domìøení celního dluhu a rozhodnutím o celním deliktu není ¾ádný bezprostøední vztah. Poukázal také na to, ¾e na rozdíl od rozhodování o domìøení celního dluhu není v pøípadì pøedmìtného celního deliktu podstatné urèení toho, kdy do¹lo k ukonèení re¾imu tranzitu. S tímto závìrem stì¾ovatel zásadnì nesouhlasí a naopak se domnívá, ¾e øádné zji¹tìní toho, zda byl re¾im tranzitu ukonèen je pro urèení jeho odpovìdnosti nezbytný.
Ani s touto námitkou v¹ak Nejvy¹¹í správní soud nesouhlasí. Pokud jde o daòovou kontrolu zahájenou dne 8. 8. 2002, která byla nìkolika rozhodnutími mìstského soudu shledána nezákonnou, tak ta není ve vztahu k rozhodnutí o deliktu podstatná. Je sice pravdou, ¾e tato kontrola byla podnìtem pro zahájení deliktního øízení se stì¾ovatelem, av¹ak podkladem pro vydání rozhodnutí ji¾ nebyla. Pøípadná její nezákonnost tak nemù¾e mít vliv na závìry zaujaté v øízení o celním deliktu.
Rovnì¾ zdej¹í soud souhlasí s mìstským soudem v tom, ¾e v øízení o stì¾ovatelovì deliktu není podstatné zji¹»ovat, zda byl ukonèen u pøedmìtného zbo¾í re¾im tranzitu èi nikoli. Jak správnì uvádí mìstský soud, tato skuteènost na povinnosti stanovené stì¾ovateli celním zákonem nemá ¾ádný vliv. Stì¾ovatel byl potrestán za celní delikt podle § 293 písm. e) bod 1 celního zákona, tedy za to, ¾e nedodr¾el podmínky stanovené pro zbo¾í propu¹tìné do re¾imu s podmínìným osvobozením, tj. do re¾imu uskladnìní v celním skladu, pøièem¾ o propu¹tìní zbo¾í do tohoto re¾imu sám po¾ádal. Celní øízení lze v tomto pøípadì zahájit pouze na návrh. Rovnì¾ v daném pøípadì to byl stì¾ovatel, který jako deklarant podával celní prohlá¹ení a ¾ádal o propu¹tìní urèitého zbo¾í do celního re¾imu uskladnìní v celním skladu. Je zøejmé, ¾e tak lze uèinit pouze tehdy, pokud deklarant má zbo¾í k dispozici. Pokud stì¾ovatel pøedmìtné zbo¾í k dispozici nemìl, pak nemìl celní úøad ¾ádat o jeho propu¹tìní. Stì¾ovatel v¹ak podáním celních prohlá¹ení o propu¹tìní zbo¾í po¾ádal a celní úøad jeho ¾ádosti vyhovìl, ani¾ by mìl za povinnost zkoumat, zda jsou stì¾ovatelova tvrzení obsa¾ená celním prohlá¹ení pravdivá. Údaje uvedené v celním prohlá¹ení se jeho potvrzením celním úøadem staly souèástí rozhodnutí o propu¹tìní zbo¾í (§ 104 odst. 4 celního zákona) a stì¾ovatel není oprávnìn toto rozhodnutí zpìtnì mìnit. Formálnì tak re¾im tranzitu ukonèil stì¾ovatel svoji ¾ádostí o propu¹tìní zbo¾í do jím navr¾eného re¾imu a skuteènost, zda k ukonèení re¾imu tranzitu do¹lo i fakticky, nemá z hlediska stì¾ovatelova deliktu ¾ádný vliv. Pokud by zbo¾í bylo nezákonnì celnímu dohledu odòato ji¾ v re¾imu tranzitu, jak tvrdí stì¾ovatel, nemohl je mít stì¾ovatel k dispozici pøi podání celních prohlá¹ení a nemohl tak ¾ádat o propu¹tìní zbo¾í do re¾imu uskladnìní v celním skladu.
Namítá-li stì¾ovatel, ¾e pomocnou evidenci zbo¾í ( BPCS ) spoleènosti ÈEPRO, a. s. oznaèil za nevìrohodnou a jako dùkaz nepou¾itelnou i ¾alovaný, a to v rozhodnutí è. j. 105-(01-06)/04-1701-21, jedná se o námitku, kterou neuplatnil v øízení o ¾alobì, aè tak uèinit mohl (v kasaèní stí¾nosti poukazuje na to, ¾e na uvedenou skuteènost upozornil celní úøad pøípisem ze dne 14. 5. 2004, pøièem¾ ¾aloba byla podána témìø o rok pozdìji). Nejvy¹¹í správní soud se tak touto námitkou zabývat nemù¾e (§ 104 odst. 4 s. ø. s.). Dùvod kasaèní stí¾nosti uplatnìný v § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. tak také nebyl shledán.
Stì¾ovatel rovnì¾ namítá, ¾e se mìstský soud vùbec nevyjádøil k jeho námitce, ¾e správní orgány nesprávnì posoudily povinnosti stanovené mu jako deklarantovi celními pøedpisy, nebo» v rozhodné dobì celní zákon ¾ádné speciální povinnosti deklarantovi neukládal. Je pravdou, ¾e stì¾ovatel tuto námitku v ¾alobì uplatnil a je rovnì¾ pravou, ¾e se touto námitkou mìstský soud v napadeném rozsudku výslovnì nezabýval. Na druhou stranu se v¹ak mìstský soud podrobnì vypoøádal s tím, zda byl stì¾ovatel v pøedmìtném celním øízení také skladovatelem a zda za odnìtí zbo¾í celnímu dohledu jako skladovatel odpovídá. V rámci této námitky soud také hodnotil povinnosti stì¾ovatele jako skladovatele, které jsou v dané vìci podstatné, nebo» za jejich poru¹ení byl stì¾ovatel sankcionován. Nedostatek odùvodnìní v rozsudku mìstského soudu ve vztahu k této ¾alobní námitce pak nemá vliv na jeho zákonnost a nemù¾e být dùvodem pro jeho zru¹ení.
Pokud jde o namítanou nesrozumitelnost rozhodnutí mìstského soudu, ani tu Nejvy¹¹í správní soud neshledal. Nemù¾e se toti¾ ztoto¾nit se stì¾ovatelem, ¾e by pøedmìtný rozsudek odùvodòoval odli¹né jednání, ne¾ to za které byl stì¾ovatel posti¾en. Rozhodnutími celních orgánù byl stì¾ovatel shledán vinným z poru¹ení § 149 a § 293 písm. e) bod 1 celního zákona, nebo» nedodr¾el podmínky stanovené pro zbo¾í s podmínìným osvobozením. Tímto stì¾ovatelovým poru¹ením se také v rámci uplatnìných ¾alobních bodù zabýval i napadený rozsudek mìstského soudu (srov. str. 9 dole, str. 10, 12 napadeného rozsudku). Pokud se soud vyslovil i ke skutkové podstatì celního deliktu podle § 293 písm. b) celního zákona, stalo se tak v rámci odùvodòování rozsudku a vypoøádávání se s uplatnìnými ¾alobními body. V ¾ádném pøípadì mìstský soud neroz¹íøil odpovìdnost stì¾ovatele o deliktní jednání podle § 293 písm. b) celního zákona, jak stì¾ovatel uvádí v kasaèní stí¾nosti. K tomu ostatnì není mìstský soud ani oprávnìn.
Pokud stì¾ovatel v doplnìní kasaèní stí¾nosti poukazuje na výpovìï bývalého obchodního øeditel ÈEPRO, a. s. Ing. S. ze dne 9. 1. 2007, jedná se o novou skuteènost, ke které nemù¾e Nejvy¹¹í správní soud pøihlí¾et, nebo» byla uplatnìna poté, kdy bylo vydáno napadené rozhodnutí (§ 109 odst. 4 s. ø. s.).
Stì¾ovatelem dolo¾ené fotokopie úøedních záznamù o podaném vysvìtlení osobami, které pùsobily v rozhodné dobì jako zamìstnanci celní správy na shora uvedeném závìru také nemohou nic zmìnit. Stì¾ovatelova domnìnka o tom, ¾e hlá¹enkami potvrzoval Celní úøad Bøeclav správnost jím uvedených skuteèností v celních prohlá¹eních toti¾ nemù¾e jakkoli ovlivnit jeho odpovìdnost za celní delikt.
Nejvy¹¹í správní soud rovnì¾ vá¾il, zda postih za celní delikt obstojí za situace, kdy rozhodnutí o celním dluhu byla mìstským soudem zru¹ena. Je sice pravdou, ¾e tyto rozsudky byly následnì v kasaèním øízení zru¹eny zdej¹ím soudem (napø. rozsudky sp. zn. 7 Afs 105/2006, 7 Afs 123/2006, 7 Afs 124/2006, 2 Afs 163/2006, 2 Afs 164/2006-v¹e dostupné na www.nssoud.cz), ov¹em ve v¹ech tìchto pøípadech jen z dùvodù nesrozumitelnosti èásti odùvodnìní mìstského soudu, který souèasnì vyslovil, ¾e platební výmìry neexistují a souèasnì zavázal odvolací orgán k odstranìní vad v odvolacích øízeních. Dùvodem pro zru¹ení rozhodnutí ¾alovaného o celním dluhu mìstským soudem byla ve v¹ech pøípadech hrubá procesní poru¹ení pøedpisù pøi vydávání rozhodnutí, ani¾ by pøitom tento soud uèinil závazný závìr o dùvodnosti vymìøení cla. Závazný právní názor vyslovený Nejvy¹¹ím správním soudem v oznaèených rozsudcích nemù¾e vést k akceptaci rozhodnutí ¾alovaného o celním dluhu v dané fázi øízení. Ulo¾ení sankce za jednání, které bylo pøedmìtem postihu v daném pøípadì, ov¹em není podmínìno existencí celního dluhu ani rozhodnutím o celním dluhu. Za takové situace stav øízení o celním dluhu na øízení o pøedmìtném celním deliktu nemá vliv.

References: soud 
 § 149
 § 298
 § 293
 § 299
 § 103
 soud 
 § 149
 soud 
 § 527
 § 321
 § 149
 soud 
 soud 
 § 127
 § 16
 soud 
 § 149
 § 293
 soud 
 § 293
 § 75
 soud 
 § 293
 § 293
 soud 
 § 158
 soud 
 soud 
 soud 
 § 127
 soud 
 § 293
 § 293
 soud 
 soud 
 § 109
 § 103
 § 103
 § 103
 soud 
 § 293
 § 298
 § 293
 § 149
 § 299
 § 149
 § 149
 § 149
 § 149
 § 105
 § 2
 § 118
 § 149
 § 149
 § 149
 § 147
 § 149
 § 145
 § 149
 § 149
 § 149
 § 149
 § 149
 soud 
 § 149
 § 527
 § 103
 soud 
 § 68
 soud 
 § 77
 § 145
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 127
 § 16
 soud 
 soud 
 soud 
 § 293
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 149
 § 293
 soud 
 § 293
 soud 
 § 293
 soud 
 soud 
 soud 
 soud