Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2005-428/zneni-20071221
Timestamp: 2020-02-18 15:30:10+00:00

Document:
428/2005 Sb. Zákon, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně něk...
428/2005verze 5
Zákon č. 428/2005 Sb.Zákon, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony
Částka 147/2005
Účinnost od 24.11.2005
Aktuální znění 21.12.2007 (verze 5)
6. V § 9 odst. 1 se na konci textu písmene k) doplňují slova "; to neplatí, jde-li o občana Evropské unie1a)".
42. V § 40 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova "; před vyznačením víza je cizinec povinen na požádání předložit doklad o cestovním zdravotním pojištění po dobu pobytu na území; to neplatí, jde-li o případy uvedené v § 6 odst. 9".
45. V § 42 odst. 1 se slova ", s výjimkou případů uvedených v § 32 odst. 1," zrušují.
48. V § 44 odst. 1 se za text "§ 42" vkládá text ", 42a".
57. V § 46 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova "; pro povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného soužití rodiny platí obdobně § 56 odst. 1 písm. a) až c), e), g), h) a § 56 odst. 2 písm. a)".
61. V § 50 odst. 1 se slova "po rozhodnutí o ukončení poskytování dočasné ochrany na území podle zvláštního právního předpisu3a)" nahrazují slovy "po ukončení poskytování ochrany na území podle zvláštního právního předpisu2),3a)".
72. V § 62 odst. 2 se za slova "povolení k pobytu" vkládají slova ", povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného soužití rodiny".
82. V § 70 odst. 1 se na konci textu písmene d) doplňují slova "; to neplatí, jde-li o cizince, který byl svěřen do náhradní výchovy rozhodnutím příslušného orgánu (§ 87) a dosáhl věku 18 let".
97. V § 87h odst. 1 se na konci textu písmene e) doplňují slova ", jde-li o rodinného příslušníka, který není občanem Evropské unie1a)".
107. V § 106 odst. 3 se slova "uplatnění nároku na přiznání dávky sociální péče,13) o kterou požádal cizinec uvedený v § 87a" nahrazují slovy ", že cizinec uvedený v § 87a se stal neodůvodnitelnou zátěží systému sociální péče České republiky12)".
109. V § 113 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova "; cizinci požívajícímu dočasné ochrany vydá policie cizinecký pas s dobou platnosti odpovídající platnosti průkazu cizince požívajícího dočasné ochrany podle zvláštního právního předpisu3a)".
110. V § 113 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova "; doba platnosti cizineckého pasu podle odstavce 1 písm. c) může být opakovaně prodloužena na dobu odpovídající platnosti průkazu cizince požívajícího dočasné ochrany podle zvláštního právního předpisu3a)".
115. V § 114 odst. 4 se za slovo "rozhodnuto" vkládají slova "nebo bylo ukončeno poskytování ochrany na území podle zvláštního právního předpisu2),3a)".
118. V § 119 úvodní části ustanovení odstavce 1 a § 120 úvodní části ustanovení odstavce 1 se slovo "platnosti" nahrazuje slovy ", po kterou nelze cizinci umožnit vstup na území,".
120. V § 119 odst. 2 se slova ", který na území pobývá na základě povolení k přechodnému pobytu nebo víza k pobytu nad 90 dnů," zrušují.
125. V § 122 odst. 1 a 2 se slova "platnosti rozhodnutí o správním vyhoštění" nahrazují slovy ", po kterou nelze podle rozhodnutí o správním vyhoštění cizinci umožnit vstup na území,".
126. V § 122 odst. 5 se slova "platnosti tohoto rozhodnutí" nahrazují slovy ", po kterou nelze cizinci umožnit vstup na území".
132. V § 125 odst. 2 se za slova "pobytem na území" vkládají slova "; je-li zajištěným nezletilý cizinec bez doprovodu, vyrozumí policie orgán sociálně-právní ochrany dítěte" a za slova "pokud o to cizinec" se vkládají slova "nebo opatrovník jménem zajištěného nezletilého cizince bez doprovodu".
"(6) Ministerstvo zahraničních věcí je oprávněno využívat informační systém obsahující údaje o cizincích zařazených do evidence nežádoucích osob v rozsahu stanoveném v odstavci 1 písm. g)
a j).".
152. V § 164 odst. 3 větě druhé se za slova "nad 90 dnů" vkládají slova ", o ukončení přechodného pobytu na území, k němuž se vízum nevyžaduje,".
153. § 164 odst. 4 větě první se text "a x)" nahrazuje textem ", x) a z)".
154. V § 164 odst. 4 větě druhé se za slova "letištního víza" vkládají slova ", o vydání cestovního průkazu totožnosti, o ukončení přechodného pobytu na území, k němuž se vízum nevyžaduje".
161. V § 168 se text "§ 9 odst. 4" nahrazuje textem "§ 9 odst. 5", za text "§ 38 odst. 1" se vkládají slova "a 3", za číslo "124" se vkládají slova "(s výjimkou řízení podle § 124 odst. 3)" a za číslo "129" se vkládá text ", 148".
162. V § 169 závěrečné části ustanovení odstavce 2 se za slova "podle § 47 správního řádu" vkládají slova "; to neplatí, jde-li o vydání průkazu o povolení k pobytu podle písmene c) pro nezletilé dítě mladší 15 let.".
163. V § 169 odst. 3 se na konci textu věty první doplňují slova "; jde-li o žádost o vydání povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného soužití rodiny ve lhůtě do 270 dnů ode dne podání žádosti".
1. V § 87 se text ", j) a k)" nahrazuje textem "a j) až l)".
2. V § 98 se na konci písmene j) zrušuje slovo "nebo", tečka na konci písmene k) se nahrazuje slovem ", nebo" a doplňuje se písmeno l), které včetně poznámky pod čarou č. 52a zní:
3. V § 102 odst. 1 se text ", j) a k)" nahrazuje textem "a j) až l)".

References: § 9
 § 40
 § 6
 § 42
 § 32
 § 44
 § 46
 § 56
 § 56
 § 50
 § 62
 § 70
 § 87
 § 106
 § 87
 § 87
 § 113
 § 113
 § 114
 § 119
 § 120
 § 119
 § 122
 § 122
 § 125
 § 164
 § 164
 § 164
 § 168
 § 124
 § 169
 § 47
 § 169
 § 87
 § 98
 § 102