Source: https://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqgayf6nzrfuza
Timestamp: 2020-02-21 19:41:33+00:00

Document:
71/2000 Sb. - Beck-online
71/2000 Sb.: od 1. 4. 2012
ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o technických požadavcích na výrobky (čl. 1-2)
ČÁST TŘETÍ. Změna zákona o státním odborném dozoru nad bezpečností práce (čl. 4)
ČÁST ČTVRTÁ. Změna zákona o požární ochraně (čl. 5)
ČÁST PÁTÁ. Změna zákona o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě (čl. 6)
ČÁST OSMÁ. Změna zákona o dráhách (čl. 9)
ČÁST DEVÁTÁ. Změna atomového zákona (čl. 10)
ČÁST DESÁTÁ. Změna zákona o České obchodní inspekci (čl. 11)
71/2000 Sb. znění účinné od 1. 4. 2012
na výrobky (čl. 1-2)
V § 1 písm. b) se za slovo „trh“ vkládají slova „nebo distribuují“.
V § 1 písm. c) se slova „právnických nebo fyzických“ a slova „(dále jen „normy“)“ zrušují.
uvedením výrobku na trh okamžik, kdy je výrobek v České republice poprvé úplatně nebo bezúplatně předán nebo nabídnut k předání za účelem distribuce nebo používání nebo kdy jsou k němu poprvé převedena vlastnická práva, nestanoví-li zvláštní zákon jinak. Za uvedené na trh se považují i výrobky vyrobené nebo dovezené pro provozní potřeby při vlastním podnikání výrobců nebo dovozců, pokud to nařízení vlády nevylučuje. Je-li to nezbytné, vláda nařízením blíže vymezí pojem uvedení na trh pro výrobky, na které se tento technický předpis vztahuje,“.
výrobcem osoba, která vyrábí nebo i jen navrhla výrobek, za který odpovídá podle tohoto zákona a který hodlá uvést na trh pod svým jménem,“.
V § 2 písm. d) se slova „fyzická nebo právnická osoba, která“ nahrazují slovy „ten, kdo“.
V § 2 písm. e) se slova „fyzická nebo právnická osoba, která“ nahrazují slovy „ten, kdo“.
jiné požadavky nezbytné z důvodů ochrany oprávněného zájmu nebo ochrany spotřebitele, které se týkají životního cyklu výrobku poté, co je uveden na trh, např. podmínky používání, recyklace, opětovného použití nebo zneškodnění výrobku, pokud takové podmínky mohou významně ovlivnit složení nebo povahu výrobku nebo jeho uvedení na trh.“.
Technickým předpisem pro účely tohoto zákona je právní předpis, vyhlášený uveřejněním jeho plného znění ve Sbírce zákonů, obsahující technické požadavky na výrobky, popřípadě pravidla pro služby nebo upravující povinnosti při uvádění výrobku na trh, při jeho používání nebo při poskytování nebo zřizování služby nebo zakazující výrobu, dovoz, prodej či používání určitého výrobku nebo používání, poskytování nebo zřizování služby.“.
V § 4 se nadpis „Normy“ nahrazuje nadpisem „České technické normy“.
V § 4 odst. 1 se slovo „Norma“ nahrazuje slovy „Česká technická norma“, za slovo „dokument“ se vkládají slova „schválený pověřenou právnickou osobou (§ 5) pro opakované nebo stálé použití,“ a na konci se doplňuje tato věta: „Česká technická norma není obecně závazná.“.
V § 4 odst. 3 se slovo „Norma“ nahrazuje slovy „Česká technická norma (dále jen „norma“)“.
(1) Norma se stává harmonizovanou normou, přejímá-li plně požadavky stanovené harmonizovanou evropskou normou․ Jestliže je to nezbytné pro splnění technických požadavků na výrobky, vyplývajících z nařízení vlády vydaného podle tohoto zákona, může Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví (dále jen „Úřad“) určit pro posuzování shody další normy nebo technické dokumenty mezinárodních organizací, obsahující technické požadavky, jejichž vydání bylo oznámeno ve Věstníku Úřadu, (dále jen „určené normy“).
(3) Splnění harmonizované normy nebo určené normy a v případech vyplývajících z mezinárodní smlouvy též splnění zahraniční technické normy přejímající harmonizovanou evropskou normu se v rozsahu jejího obsahu považuje za splnění požadavků stanovených nařízením vlády, k němuž se tyto normy vztahují.“.
„(4) Vláda nařízením upraví postup při poskytování informací v oblasti technických předpisů a norem.
§ 7a zákona č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci, ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 8 odst. 3 písm. d) se na konci doplňují slova „a osoby s omezenou schopností pohybu a orientace“.
V § 9 se zrušují slova „právnickými nebo fyzickými“.
V § 10 se na konci doplňuje tato věta: „Tyto certifikáty lze využít při posuzování shody podle § 13 odst. 1.“.
V § 11 odst. 1 se slova „stanovených podle tohoto zákona“ nahrazují slovy „zahrnujícím i posuzování činností souvisejících s jejich výrobou a vymezených v technických předpisech“ a věta druhá se nahrazuje touto větou: „Autorizaci pro činnost podle tohoto zákona uděluje ve věcně vymezeném rozsahu Úřad rozhodnutím na základě žádosti, která musí být doložena doklady o plnění podmínek autorizace stanovených tímto zákonem a nařízeními vlády vydanými k jeho provedení, a to po dohodě s ministerstvy a jinými ústředními správními úřady, jejichž působnosti se týká posuzování stanovených výrobků prováděné autorizovanými osobami.“.
V § 11 odst. 2 se za slovy „zajištění činnosti při posuzování shody“ zrušuje čárka a vkládají se slova „stanovené nařízením vlády vydaným k provedení zákona. Pokud nařízení vlády tyto podmínky nestanoví, může Úřad vydat rozhodnutí o autorizaci, splňuje-li žadatel o autorizaci nezbytné podmínky,“.
„(3) Autorizovaná osoba je povinna neprodleně po doručení rozhodnutí o autorizaci uzavřít smlouvu o pojištění odpovědnosti za škodu. Nejpozději do 30 dnů od doručení rozhodnutí o autorizaci předloží autorizovaná osoba doklad o pojištění Úřadu, jinak její autorizace zaniká.“.
V § 11 odst. 4 se za slovo „zákona“ vkládají slova „a nařízení vlády vydaných k jeho provedení“.
„(5) Neplní-li autorizovaná osoba povinnosti nebo podmínky stanovené v tomto zákoně nebo v nařízeních vlády vydaných k jeho provedení a v rozhodnutí o autorizaci, zanikne-li potřeba existence autorizované osoby nebo pokud o to autorizovaná osoba požádá, Úřad po projednání se zúčastněnými ministerstvy a jinými ústředními správními úřady rozhodnutí o autorizaci změní nebo zruší.“.
„(8) Pokud tak vyplývá z mezinárodní smlouvy, mohou plnit úkoly autorizovaných osob též zahraniční osoby oznámené v rámci této smlouvy, o kterých Úřad zveřejní informaci ve Věstníku Úřadu s vymezením rozsahu jejich činností při posuzování shody výrobků.“.
(3) Autorizované osoby jsou oprávněny zrušit nebo změnit jimi vydaný certifikát nebo jiný jimi vydaný dokument, pokud se prokáže, že se změnily skutečnosti, za kterých byly vydány, zejména pokud se zjistí, že výrobky nesplňují požadavky technických předpisů, které se na ně vztahují.“.
V § 12 odst. 1 písm. a) se čárka na konci nahrazuje středníkem a doplňují se tato slova: „ministerstva a jiné ústřední správní úřady mohou výjimečně a ve veřejném zájmu, například pro odstraňování důsledků havárií nebo živelních pohrom, rozhodnout, že konkrétní výrobek se nepovažuje za stanovený výrobek,“.
V § 12 odst. 1 písm. b) se zrušuje slovo „tyto“ a slova „pokud nejsou upraveny zvláštními předpisy“ se nahrazují slovy „které musí výrobky splňovat, a změny souvisejících ustanovení vyhlášek (technických předpisů) vydaných ministerstvy a jinými ústředními správními úřady, pokud by vznikl rozpor s nařízeními vlády“.
vymezení okruhu osob nebo stanovení osob provádějících nebo podílejících se na posouzení shody.“.
V § 12 odst. 4 písm. a) se zrušují slova „popřípadě akreditovanou osobou,“.
V § 12 odst. 4 písm. c) se za slova „specifické vlastnosti“ vkládá slovo „výrobků“.
V § 12 odst. 4 písm. d) se za slova „jakosti výroby“ vkládají slova „nebo prvků systému jakosti“.
V § 12 odst. 4 písm. e) se za slova „jakosti výrobků“ vkládají slova „nebo prvků systému jakosti“.
jiné postupy posuzování shody, jestliže je to nezbytné, zahrnující popřípadě i činnost akreditované nebo jiné osoby.“.
„(4) Vláda nařízeními vydanými podle § 12 odst. 1 stanoví, kdy lze, popřípadě kdy je nutno pro splnění mezinárodní smlouvy namísto vydání prohlášení o shodě u výrobků majících původ v České republice nebo ve státech, s nimiž je sjednána příslušná mezinárodní smlouva, umístit označení CE, popřípadě jiné, nařízením vlády stanovené označení, na každém výrobku. V případech stanovených nařízeními vlády lze označení CE, popřípadě jiné označení použít jen za podmínek v nařízení stanovených.
(7) Pokud tak stanoví vláda nařízením, je výrobce nebo dovozce nebo jiná osoba stanovená nařízením vlády povinna poskytovat na základě žádosti kopie certifikátů nebo jiných dokumentů včetně souvisejících dokladů Úřadu nebo jiným autorizovaným osobám a v případech stanovených pro splnění mezinárodní smlouvy též zahraničním osobám.“.
V § 13 se na konci odstavce 8 doplňuje tato věta: „U dovážených výrobků označených v případech stanovených v odstavci 4 označením CE nebo jiným označením stanoveným v nařízeních vlády nemá dovozce povinnost doklady o použitém způsobu posouzení shody uchovávat na území České republiky, je však povinen zajistit jejich předložení orgánu dozoru na jeho žádost odůvodněnou podezřením na nebezpečí vážného ohrožení oprávněného zájmu a v jím stanovené přiměřené lhůtě, a to v jazyce stanoveném nařízením vlády.“.
V § 13 odst. 9 úvodní větě se za slova „Distributor nesmí“ vkládají slova „ , s výjimkou výrobků označených CE nebo jiným označením stanoveným v nařízeních vlády ve smyslu odstavce 4, u kterých prokáže, že mají původ ve státech, s nimiž je sjednána příslušná mezinárodní smlouva ve smyslu odstavce 4“ a písmeno a) zní:
předložit ihned na místě k nahlédnutí,“.
„(11) Povinnosti výrobce nebo dovozce uvedené v § 13, jejichž podrobnosti stanoví nařízení vlády, může plnit též osoba zplnomocněná výrobcem nebo dovozcem. Pokud tyto osoby uvedené povinnosti neplní, je povinna zajistit jejich plnění osoba, která jako poslední uvádí stanovený výrobek na trh.“.
V § 14 odst. 1 se za slovo „postup,“ vkládají slova „zahájený na žádost právnické osoby nebo fyzické osoby, která je podnikatelem,“ a slova „právnická nebo fyzická osoba, která o ni požádala,“ se zrušují.
V § 15 odst. 3 se za slova „akreditující osoba“ vkládají slova „povinnosti nebo“.
V § 15 odst. 5 se za slova „v oblasti akreditace,“ vkládají slova „která má přímý vztah k činnostem podle tohoto zákona,“.
V § 16 odst. 1 se slova „nebo fyzické osobě“ nahrazují slovy „osobě nebo fyzické osobě, která je podnikatelem“.
V § 17 odst. 1 se za slova „(certifikáty, osvědčení apod.)“ vkládají slova „nebo zahraniční značky“ a slova „dokumenty osvědčující“ se nahrazují slovy „důkaz o“.
Dozor nad tím, zda pro stanovené výrobky uváděné na trh bylo vydáno prohlášení o shodě a nebo v případech stanovených v § 13 odst. 4 byl výrobek označen stanoveným způsobem, popřípadě k němu vydán či přiložen stanovený doklad a zda vlastnosti stanovených výrobků uvedených na trh odpovídají stanoveným technickým požadavkům, provádí Česká obchodní inspekce,4) popřípadě orgán stanovený zvláštním zákonem (dále jen „orgán dozoru“).
Zákon č. 64/1986 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 19 odst. 1 písm. a) se za slovo „certifikát“ vkládají slova „ , jiný dokument vydaný autorizovanou osobou v souvislosti s posuzováním shody,“.
uvedl na trh nebo distribuoval stanovené výrobky bez prohlášení o shodě nebo s klamavým nebo neoprávněným prohlášením o shodě nebo bez stanoveného označení českou značkou shody nebo v případech stanovených v § 13 odst. 4 bez označení CE nebo jiného označení stanoveného nařízením vlády nebo s klamavým nebo neoprávněným označením CE nebo jiným označením stanoveným nařízením vlády,“.
V § 19 odst. 2 se za slovem „dovozcům“ slovo „nebo“ nahrazuje čárkou, za slovo „distributorům“ se vkládají slova „nebo jiným osobám stanoveným v nařízeních vlády“, číslice „4“ se nahrazuje číslicí „8“ a číslice „5“ se nahrazuje číslicí „9“.
V § 19 odst. 3 písm. d) se na konci doplňují slova „ , nebo jiný dokument vydávaný autorizovanou osobou v souvislosti s posuzováním shody“.
V § 20 se na konci doplňují tyto věty: „Správní orgán rozhodne v řízení o autorizaci nejdéle do 120 dnů od zahájení řízení. V mimořádných případech může být řízení o autorizaci prodlouženo Ministerstvem o dalších 60 dnů.“.
V § 22 se za slova „k provedení“ vkládají slova „ § 2 písm. b), § 7 odst. 4, § 11 odst. 2, § 11a odst. 2,“.
nad bezpečností práce (čl. 4)
V § 1 odst. 2 se za slovo „zřízené“ vkládají slova „výhradně k tomuto účelu“.
§ 12 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 71/2000 Sb.“.
V zákoně č. 133/1985 Sb., o požární ochraně, ve znění zákona č. 425/1990 Sb., zákona č. 40/1994 Sb., zákona č. 203/1994 Sb. a zákona č. 163/1998 Sb., se v § 32 odst. 1 písm. c) tečka na konci nahrazuje čárkou a doplňují se slova, která včetně poznámky pod čarou č. 2a) znějí „s výjimkou výrobků stanovených k posuzování shody podle zvláštního zákona,2a) pokud nařízení vlády, vydané k jeho provedení, nestanoví jinak.
Změna zákona o hornické činnosti, výbušninách
a o státní báňské správě (čl. 6)
„(6) Ustanovení odstavců 1 až 5 se nepoužijí u výrobků před jejich uvedením na trh, jsou-li stanovené k posuzování shody podle zvláštního zákona,6a) pokud nařízení vlády, vydané k jeho provedení, nestanoví jinak.
Změna zákona o dráhách (čl. 9)
„(4) Drážní správní úřad vydá průkaz způsobilosti určeného technického zařízení na základě technické prohlídky a zkoušky, kterou zajistí výrobce určeného technického zařízení na svůj náklad u právnické osoby, kterou určí Ministerstvo dopravy a spojů, nebo na základě prohlášení výrobce o shodě výrobku s technickými předpisy.7d)
§ 13 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 71/2000 Sb.“.
Změna atomového zákona (čl. 10)
V zákoně č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 83/1998 Sb., se v § 23 odst. 1 na konci doplňuje věta, která včetně poznámky pod čarou č. 13a) zní „Posouzení shody výrobků postupy podle zvláštního zákona13a) nahrazuje typové schválení Úřadem a takto posouzené výrobky se považují za typově schválené podle tohoto zákona, pokud nařízení vlády, vydané k provedení zvláštního zákona,13a) nestanoví jinak.
§ 12 a 13 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 71/2000 Sb.“.
Změna zákona o České obchodní inspekci (čl. 11)
V zákoně č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci, ve znění zákona č. 240/1992 Sb., zákona č. 22/1997 Sb., zákona č. 110/1997 Sb. a zákona č. 189/1999 Sb., se v § 2 odst. 2 písm. g) nahrazuje slovo „dále“ slovem „a“ a zrušují se slova „a náležitosti posouzení shody“.
Přehled souvislostí Verze(3) Důvodové zprávy (1) Novelizované předpisy (10) Novelizováno (2) Ruší (1) Dokumenty EU (27) Aktuální k datu Historie Editorial Záložky
Souvislosti k 71/2000 Sb. bez vazby na §
od 01.04.2012 01.06.2002 - 31.03.2012 03.04.2000 - 31.05.2002
71/2000 Dz
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/108/ES ze dne 15. prosince 2004 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility a o zrušení směrnice 89/336/EHS Text s významem pro EHP (Evropský parlament, Směrnice, 32004L0108)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/88/ES ze dne 9. prosince 2002, kterou se mění směrnice 97/68/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se opatření proti emisím plynných znečišťujících látek a znečišťujících částic ze spalovacích motorů určených pro nesilniční pojízdné stroje (Evropský parlament, Směrnice, 32002L0088)

References: § 1
 § 1
 § 2
 § 2
 § 4
 § 4
 § 4

§ 7
 zákona č. 64
 § 8
 § 9
 § 10
 § 13
 § 11
 § 11
 § 11
 § 12
 § 12
 § 12
 § 12
 § 12
 § 12
 § 12
 § 13
 § 13
 § 13
 § 14
 § 15
 § 15
 § 16
 § 17
 § 13
 § 19
 § 13
 § 19
 § 19
 § 20
 § 22
 § 2
 § 7
 § 11
 § 11
 § 1

§ 12
 zákona č. 22
 zákona č. 71
 zákona č. 425
 zákona č. 40
 zákona č. 203
 zákona č. 163
 § 32

§ 13
 zákona č. 22
 zákona č. 71
 zákona č. 83
 § 23

§ 12
 zákona č. 22
 zákona č. 71
 zákona č. 240
 zákona č. 22
 zákona č. 110
 zákona č. 189
 § 2