Source: https://html.rincondelvago.com/tribunales-militares-internacionales.html
Timestamp: 2017-12-13 17:07:47+00:00

Document:
Encuentra aquí información de Tribunales militares internacionales para tu escuela ¡Entra ya! | Rincón del Vago
Tribunales militares internacionales
Historia. Relaciones internacionales. Segunda Guerra Mundial. Nuremberg. Tokio. Convención de 1948. Eichman. Klaus Barbie. Demjanjuk
Enviado por: Jesús Alía Muñoz
LOS TRIBUNALES MILITARES INTERNACIONALES
DE NUREMBERG Y TOKIO
1.-La aparcición de la responsabilidad penal internacional al fin de la Segunda Guerra Mundial
Después de la Segunda Guerra Mundial se inició un movimiento ideológico y renovador del Derecho Internacional: era preciso realizar juicios a las autoridades, mandos militares y funcionarios de las potencias derrotadas que hubieran sido responsables de actos de violación grave de las leyes de guerra (nota 1). En estos juicios se debían considerar tanto la responsabilidad de los Estados como la responsabilidad personal de los individuos (nota 2). Con este fin, los Aliados concertaron rápidamente acuerdos entre sí y, posteriormente, instauraron los Tribunales Internacionales Militares de Nuremberg y Tokio, encargados del juicio y castigo de criminales de guerra por delitos carentes de una ubicación geográfica particular, independientemente de que dichos individuos [estuvieran] acusados de manera individual, en calidad de miembros de organizaciones o grupos, o en ambas calidades (nota 3). Estas jurisdicciones especiales tuvieron en cuenta las propuestas de LEMKIN (nota 4), el nuevo tipo de genocidio, planteado por él, así como otras y nuevas categorías de crímenes internacionales: los delitos contra la humanidad y los crímenes contra la paz.
El Tribunal Militar de Nuremberg tuvo su origen en la Conferencia de Moscú de 1943 (nota 5). Los Aliados, además de diseñar las líneas generales de lo que sería más tarde el sistema internacional de Naciones Unidas, y de realizar unas declaraciones respecto al futuro de Italia y de Austria, pusieron de manifiesto ante la opinión pública mundial su voluntad de castigar a los militares y miembros del partido nazi por los crímenes cometidos por las fuerzas bajo su mando y responsabilidad. En el documento se destacaba que los Aliados habían tenido conocimiento y evidencias de las atrocidades, masacres y ejecuciones en masa hechas a sangre fría en los territorios ocupados:
The United Kingdom, the United States and the Soviet Union have received from many quarters evidence of atrocities, massacres and cold-blooded mass executions which are being perpetrated by Hitlerite forces in many of the countries they have overrun and from which they are now being steadily expelled. The brutalities of Nazi domination are no new thing, and all peoples or territories in their grip have suffered from the worst form of government by terror.
Ya a principio de los años cuarenta, los gobiernos aliados comenzaron a reunir material probatorio sobre los crímenes que se estaban cometiendo en los territorios bajo control alemán. La Conferencia de Moscú, además, creó la United Nations War Crimes Commission (UNWCC, Comisión de Crímenes de Guerra de Naciones Unidas), con el fin de recoger las evidencias, testimonio y pruebas en general que permitieran investigar la comisión de los crímenes de lesa humanidad (nota 6); y en 1945 se creó, para auxiliar a la UNWCC, el Central Registry of War Criminals and Security Suspects (CROWCASS, Registro Central de Criminales de Guerra).
El documento de la Conferencia de Moscú tiene el siguiente tenor:
El siguiente paso que nos llevará a la constitución del Tribunal de Nuremberg es el Acuerdo de Londres, de 8 de agosto de 1945, mediante el que los Aliados decidieron crear un órgano jurisdiccional para la represión de los crímenes cometidos por los nazis durante la guerra. Así, su art. 1 establecía que se crearía un Tribunal Internacional, competente para juzgar a los criminales, con independencia del lugar en el que hubieran delinquido durante la guerra, tanto a título particular, como en calidad de miembros de organizaciones o por ambos conceptos a un mismo tiempo:
El Acuerdo de Londres era del siguiente tenor (nota 10):
AND WHEREAS the of the 30th October 1943 on German atrocities in Occupied Europe stated that those German Officers and men and members of the Nazi Party who have been responsible for or have taken a consenting part in atrocities and crimes will be sent back to the countries in which their abominable deeds were done in order that they may be judged and punished according to the laws of these liberated countries and of the free Governments that will be created therein;
The constitution, jurisdiction and functions of the International Military Tribunal shall be those set in the annexed to this Agreement, which shall form an integral part of this Agreement.
Nothing in this Agreement shall prejudice the provisions established by the concerning the return of war criminals to the countries where they committed their crimes.
-For the Government of the United States of America: Robert H. Jackson
-For the Provisional Government of the French Republic: Robert Falco
-For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: Jowitt C.
-For the Government of the Union of Soviet Socialist Republics I. Nikitchenko, A. Trainin
El Tribunal se constituyó mediante la Ley nº 10 del Consejo de Control Aliado en Alemania, dictada el 20 de diciembre de 1945, unos meses después de terminada la guerra. Su tenor literal era el siguiente (nota 11):
PUNISHMENT OF PERSONS GUILTY OF WAR CRIMES,
CRIMES AGAINST PEACE AND AGAINST HUMANITY
In order to give effect to the terms of the of 30 October 1943 and the Charter issued pursuant thereto and in order to establish a uniform legal basis in Germany for the prosecution of war criminals and other similar offenders, other than those dealt with by the International Military Tribunal, the Control Council enacts as follows:
The "Concerning Responsibility of Hitlerites for Committed Atrocities" and the "Concerning Prosecution and Punishment of Major War Criminals of European Axis" are made integral parts of this Law. Adherence to the provisions of the London Agreement by any of the United Nations, as provided for in of that Agreement, shall not entitle such Nation to participate or interfere in the operation of this Law within the Control Council area of authority in Germany.
2. Any person without regard to nationality or the capacity in which he acted, is deemed to have committed a crime as defined in paragraph 1 of this Article, if he was (a) a principal or (b) was an accessory to the commission of any such crime or ordered or abetted the same or (c) took a consenting part therein or (d) was connected with plans or enterprises involving its commission or (e) was a member of any organization or group connected with the commission of any such crime or (f) with reference to paragraph 1 (a) if he held a high political, civil or military (including General Staff) position in Germany or in one of its Allies, co-belligerents or satellites or held high position in the financial, industrial or economic life of any such country.
3. Any persons found guilty of any of the crimes above mentioned may upon conviction be punished as shall be determined by the tribunal to be just. Such punishment may consist of one or more of the following:
5. In any trial or prosecution for a crime herein referred to, the accused shall not be entitled to the benefits of any statute of limitation in respect to the period from 30 January 1933 to 1 July 1945, nor shall any immunity, pardon or amnesty granted under the Nazi regime be admitted as a bar to trial or punishment.
(b) shall report to the Legal Directorate the name of all suspected criminals, the reasons for and the places of their detention, if they are detained, and the names and location of witnesses.
2. The tribunal by which persons charged with offenses hereunder shall be tried and the rujles and procedure thereof shall be determined or designated by each Zone Conimander for his respective Zone. Nothing herein is intended to, or shall impair or limit the Jurisdiction or power of any court or tribunal now or hereafter established in any Zone by the Commander thereof.
4. Persons known to be wanted for trial in another Zone or outside Germany will not be tried prior to decision under unless the fact of their apprehension has been reported in accordance with Section 1 (b) of this Article, three months have elapsed thereafter, and no request for delivery of the type contemplated by has been received by the Zone Commander concerned.
6. Each Zone Commander will cause such effect to be given to the judgments Of courts of competent jurisdiction, with respect to the property taken under his control pursuant thereto, as he may deem proper in the interest of Justice.
1. When any person in a Zone in Germany is alleged to have committed a crime, as defined in , in a country other than Germany or in another Zone, the government of that nation or the Commander of the latter Zone, as the case may be, may request the Commander of the Zone which the person is located for his arrest and delivery for trial to the country or Zone in which the crime was committed. Such request for delivery shall be granted by the Commander receiving it unless he believes such person is wanted for trial or as a witness by an International Military Tribunal, or in Germany, or in a nation other than the one making the request, or the Commander is not satisfied that delivery should be made, in any of which cases he shall have the right to forward the said request to the Legal Directorate of the Allied Control Authority. A similar procedure shall apply to witnesses, material exhibits and other forms of evidence.
(a) A person wanted for trial or as a witness by an International Military Tribunal shall not be delivered for trial or required to give evidence outside Germany, as the case may be, except upon approval by the Committee of Chief Prosecutors acting under the .
The delivery, under of this law, of persons for trial shall be mades on demands of the Governments or Zone Commanders in such a manner that the delivery of criminals to one jurisdiction will not become the means of defeating or unnecessarily delaying the carrying out of justice in another place. If within six months the delivered person has not been convicted by the Court of the Zone or country to which he has been delivered, then such person shall be returned upon demand of the Commander of the Zone where the person was located prior to delivery
Done at Berlin, 20 December 1945. (Signed) Joseph T. McNarney JOSEPH T. MCNARNEY
General, U. S. Armyt (Signed) Bernard B. Montgomery BERNARD B. MONTGOMERY
Field Marshall (Signed) Louis Koeltz, General d'Corps de Armee for
P. KOENIG General d'Armee
(Signed) Georgi Zhukov GEORGI ZHUKOV Marshall of the Soviet Union
La Ley nº 10 dio origen a la Carta del Tribunal Militar Internacional, por la que se constituyó por fin. Su tenor literal era el siguiente (nota 12):
CHARTER OF THE INTERNATIONAL MILITARY TRIUNAL
In pursuance of the by the Government of the United States of America, the Provisional Government of the French Republic, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics, there shall be established an International Military Tribunal (hereinafter called "the Tribunal'') for the just and prompt trial and punishment of the major war criminals of the European Axis.
After the receipt of the the Tribunal shall give such notice as it thinks fit that the prosecution intends to ask the Tribunal to make such declaration and any member of the organization will be entitled to apply to the Tribunal for leave to be heard by the Tribunal upon the question of the criminal character of the organization. The Tribunal shall have power to allow or reject the application. If the application is allowed, the Tribunal may direct in what manner the applicants shall be represented and heard.
Any person convicted by the Tribunal may be charged before a national, military or occupation court, referred to in of this Charter, with a crime other than of membership in a criminal group or organization and such court may, after convicting him, impose upon him punishment independent of and additional to the punishment imposed by the Tribunal for participation in the criminal activities of such group or organization.
The Tribunal shall have the right to take proceedings against a person charged with crimes set out in of this Charter in his absence, if he has not been found or if the Tribunal, for any reason, finds it necessary, in the interests of justice, to conduct the hearing in his absence.
The Tribunal shall draw up for its procedure. These shall not be inconsistent with the provisions of this Charter.
(c) to approve the and the documents to be submitted therewith,
(d) to lodge the and the accompany documents with the Tribunal,
(e) to draw up and recommend to the Tribunal for its approval draft , contemplated by of this Charter. The Tribunal shall have the power to accept, with or without amendments, or to reject, the rules so recommended.
(b) the preparation of the for approval by the Committee in accordance with paragraph hereof,
(a) The shall include full particulars specifying in detail the charges against the Defendants. A copy of the and of all the documents lodged with the Indictment, translated into a language which he understands, shall be furnished to the Defendant at reasonable time before the Trial.
(c) deal summarily with any contumacy, imposing appropriate punishment, including exclusion of any Defendant or his Counsel from some or all further proceedings, but without prejudice to the rmination of the charges.
(a) The shall be read in court.
(k) The Tribunal shall deliver and pronounce .
The of the Tribunal as to the guilt or the innocence of any Defendant shall give the reasons on which it is based, and shall be final and not subject to review.
In case of guilt, sentences shall be carried out in accordance with the orders of the Control Council for Germany, which may at any time reduce or otherwise alter the sentences, but may not increase the severity thereof. If the Control Council for Germany, after any Defendant has been convicted and sentenced, discovers fresh evidence which, in its opinion, would found a fresh charge against him, the Council shall report accordingly to the Committee established under hereof, for such action as they may consider proper, having regard to the interests of justice.
2.-Tipificación de acciones
Como hemos visto, el Estatuto del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg establecía las bases jurídicas para el enjuiciamiento de individuos acusados de los siguientes actos:
ð	-Delitos contra la paz: planear, preparar, iniciar o hacer una guerra de agresión, o una guerra que viole tratados, acuerdos o garantías internacionales, o participar en un plan común o conspiración para la perpetración de cualquiera de los actos mencionados.
ð	-Delitos contra el Derecho de la guerra: violaciones de las leyes y costumbres de la guerra, como el asesinato, el maltrato o la deportación para trabajar en condiciones de esclavitud o con cualquier otro propósito, de la población civil de territorios ocupados o que en ellos se encuentre; el asesinato o el maltrato de prisioneros de guerra o de personas que se hallen el mar; la ejecución de rehenes, el saqueo de la propiedad pública o privada, la destrucción injustificable de ciudades, villas o aldeas, o la devastación no justificada por las necesidades militares.
ð	-Delitos contra la humanidad: el asesinato, el exterminio, la esclavización, la deportación y otros actos inhumanos cometidos contra cualquier población civil, antes de la guerra o durante ella, o las persecuciones por motivos políticos, raciales o religiosos, cuando sean cometidos al perpetrar un delito sujeto a la jurisdicción del Tribunal o en relación con tal delito, e independientemente de que el acto implique o no una violación del Derecho interno del país donde se haya cometido. La expresión crímenes contra la humanidad ya se había utilizado a principios de siglo en la Declaración de los Gobiernos de Francia, Gran Bretaña y Rusia para denunciar la matanza de armenios perpetrada en Turquía (los crímenes contra la humanidad y la civilización de los cuales son responsables los miembros del Gobierno turco, así como los agentes implicados en las masacres-nota 13-) y en el Informe de 1919 de la Comisión sobre las responsabilidades de los autores de la guerra y sobre la aplicación de sanciones por violaciones de los derechos y costumbres de la guerra (nota 14) (la mayoría de cuyos miembros concluyó que el Imperio Alemán y sus aliados hicieron la guerra recurriendo a métodos bárbaros e ilegítimos contraviniendo así las leyes y costumbres establecidas y las más elementales leyes de humanidad y todos los súbditos de los países enemigos... que han sido acusados de delitos contra la leyes y costumbres de la guerra o las leyes de humanidad serán objeto de un procedimiento penal-nota 15-) pero no había tenido una consagración internacional positiva hasta este momento. Este apartado comprendía también las aportaciones de LEMKIN, de tal manera que el genocidio era contemplado, en un primer momento, como un subtipo de los delitos contra la humanidad, sin que se le reconociera, por tanto, una sustantividad propia.
Por lo que atañe a la jurisdicción ratione personae, ésta cubría a los dirigentes, los organizadores, los inductores y los cómplices que hubieran participado en la preparación o ejecución de un plan común o conspiración para cometer cualquiera de esos delitos; todos ellos quedaban incluidos en la frase: serán responsables de todos los actos realizados por cualesquiera personas en ejecución de tal plan. Este no fue el único Tribunal Internacional creado como consecuencia de la Segunda Guerra Mundial. Al otro extremo del mundo, se creó el Tribunal Militar Internacional para el Lejano Oriente, por Orden del General MacArthur, Comandante de las Fuerzas Aliadas del Pacífico, de 19 de enero de 1946 (nota 16). Respecto al tema que nos ocupa, establecía lo siguiente, en una línea doctrina paralela al Tribunal Militar Internacional europeo:
II.-Jurisdiction and general provisions
a.-Crimes against Peace: Namely, the planning, preparation, initiation or waging of a declared or undeclared war of aggression, or a war in violation of international law, treaties, agreements or assurances, or participation in a common plan or conspiracy for the accomplishment of any of the foregoing;
b.-Conventional War Crimes: Namely, violations of the laws or customs of war;
c.-Crimes against Humanity: Namely, murder, extermination, enslavement, deportation, and other inhumane acts committed against any civilian population, before or during the war, or persecutions on political or racial grounds in execution of or in connection with any crime within the jurisdiction of the Tribunal, whether or not in violation of the domestic law of the country where perpetrated. Leaders, organizers, instigators and accomplices participating in the formulation or execution of a common plan or conspiracy to commit any of the foregoing crimes are responsible for all acts performed by any person in execution of such plan.
Los casos vistos por este tribunal son menos conocidos que los de Nuremberg. No obstante, los asesinatos de Nanjing, en los que unos 300.000 chinos fueron asesinados por los japoneses, entre diciembre de 1937 y octubre de 1938 (nota 17), es uno de sus procesos más famosos. El tenor literal de su documento de creación es el siguiente (nota 18):
I.-Constitution of Tribunal
Article 2. Members:.The Tribunal shall consist of not less than six members nor more than eleven members, appointed by the Supreme Commander for the Allied Powers from the names submitted by the Signatories to the Instrument of Surrender, India, and the Commonwealth of the Philippines.
a.-President. The Supreme Commander for the Allis Powers shall appoint a Member to be President of the Tribunal.
b.-Secretariat.
1.-The Secretariat of the Tribunal shall be composed of a General Secretary to be appointed by the Supreme Commander for the Allied Powers and such assistant secretaries, clerks, interpreters, and other personnel as may be necessary.
2.-The General Secretary shall organize and direct the wow of the Secretariat.
3.-The Secretariat shall receive all documents addressed to the Tribunal, maintain the records of the Tribunal, provide
a.-Convening and Quorum. When as many as six members of the Tribunal are present, they may convene the Tribunal in formal session. The presence of a majority of all members shall be necessary to constitute a quorum.
b.-Voting. All decisions and judgments of this Tribunal, including convictions and sentences, shall be by a majority vote of those Members of the Tribunal present. In case the votes are evenly divided, the vote of the President shall be decisive.
c.-Absence. If a member at any time is absent and afterwards is able to be present, he shall take part in all subsequent proceedings; unless he declares in open court that he is disqualified by reason of insufficient familiarity with the proceedings which took place in his absence.
a.-Chief of Counsel. The Chief of Counsel designated by the Supreme Commander for the Allied Powers is responsible for the investigation and prosecution of charges against war criminals within the jurisdiction of this Tribunal, and will render such legal assistance to the Supreme Commander as is appropriate.
b.-Associate Counsel. Any United Nation with which Japan has been at war may appoint an Associate Counsel to assist the Chief of Counsel.
III.-Fair trial for accused
Article 9. Procedure for Fair Trial. In order to insure Air trial for the accused the following procedure shall be followed:
a.-Indictment. The indictment shall consist of a plain, concise, and adequate statement of each offense charged. Each accused shall be furnished, in adequate time for defense, a copy of the indictment, including any amendment, and of this Charter, in a language understood by the accused.
b.-Language. The trial and related proceedings shall be conducted in English and in the language of the accused. Translations of documents and other papers shall be provided as needed and requested.
c.-Counsel for Accused. Each accused shall have the right to be represented by counsel of his own selection, subject to the disapproval of such counsel at any time by the Tribunal. The accused shall file with the General Secretary of the Tribunal the name of his counsel. If an accused is not represented by counsel and in open court requests the appointment of counsel, the Tribunal shall designate counsel for him. In the absence of such request the Tribunal may appoint counsel for an accused if in its judgment such appointment is necessary to provide for a fair trial.
d.- Evidence for Defense. An accused shall have the right, through himself or through his counsel (but not through both), to conduct his defense, including the right to examine any witness, subject to such reasonable restrictions as the Tribunal may determine.
e.-Production of Evidence for the Defense. An accused may apply in writing to the Tribunal for the production of witnesses or of documents. The application shall state where the witness or document is thought to be located. It shall also state the facts proposed to be proved by the witness of the document and the relevancy of such facts to the defense. If the Tribunal grants the application the Tribunal shall be given such aid in obtaining production of the evidence as the circumstances require.
Article 10. Applications and Motions before Trial. All motions, applications, or other requests addressed to the Tribunal prior to the commencement of trial shall be made in writing and filed with the General Secretary of the Tribunal for action by the Tribunal.
IV.-Powers of Tribunal and conduct of Trial
a.-To summon witnesses to the trial, to require them to attend and testify, and to question them,
b.-To interrogate each accused and to permit comment on his refusal to answer any question,
c.-To require the production of documents and other evidentiary material,
d.-To require of each witness an oath, affirmation, or such declaration as is customary in the country of the witness, and to administer oaths.
e.-To appoint officers for the carrying out of any task designated by the Tribunal, including the power to have evidence taken on commission.
a.-Confine the trial strictly to an expeditious hearing of the issues raised by the charges,
b.-Take strict measures to prevent any action which would cause any unreasonable delay and rule out irrelevant issues and statements of any kind whatsoever,
c.-Provide for the maintenance of order at the trial and deal summarily with any contumacy, imposing appropriate punishment, including exclusion of any accused or his counsel from some or all further proceedings, but without prejudice to the determination of the charges.
d.-Determine the mental and physical capacity of any accused to proceed to trial.
a.-Admissibility. The Tribunal shall not be bound by technical rules of evidence. It shall adopt and apply to the greatest possible extent expeditious and non-technical procedure, and shall admit any evidence which it deems to have probative value. All purported admissions or statements of the accused are admissible.
b.-Relevance. The Tribunal may require to be informed of the nature of any evidence before it is offered in order to rule upon the relevance.
c.-Specific Evidence Admissible. In particular, and without limiting in any way the scope of the foregoing general rules, the following evidence may be admitted:
1.-A document, regardless of its security classification and without proof of its issuance or signature, which appears to the Tribunal to have been signed or issued by any officer, department, agency or member of the armed forces of any government.
2.-A report which appears to the Tribunal to have been signed or issued by the International Red Cross or a member thereof, or by a doctor of medicine or any medical service personnel, or by an investigator or intelligence officer, or by any other person who appears to the Tribunal to have personal knowledge of the matters contained in the report.
3.-An affidavit, deposition or other signed statement.
4.-A diary, letter or other document, including sworn or unsworn statements which appear to the Tribunal to contain information relating to the charge.
5.-A copy of a document or other secondary evidence of its contents, if the original is not immediately available.
d.-Judicial Notice. The Tribunal shall neither require proof, of facts of common knowledge, nor of the authenticity of official j government documents and reports of any nation nor of the proceedings, records, and findings of military or other agencies of any of the United Nations.
e.-Records, Exhibits and Documents. The transcript of the proceedings, and exhibits and documents submitted to the Tribunal, will be filed with the General Secretary of the Tribunal and will constitute part of the Record.
Article 14. Place of Trial. The first trial will be held at Tokyo and any subsequent trials will be held at such places as the Tribunal decided
a.-The indictment will be read in court unless the reading is waived by all accused.
b.-The Tribunal will ask each accused whether he pleads guilty or not guilty.
c.-The prosecution and each accused (by counsel only, if represented) may make a concise opening statement.
d.-The prosecution and defense may offer evidence and the admissibility of the same shall be determined by the Tribunal.
e.-The prosecution and each accused (by counsel only, if represented) may examine each witness
and each accused who gives testimony.
f.-Accused (by counsel only, if represented) may address the Tribunal.
g.-The prosecution may address the Tribunal.
h.-The Tribunal will deliver judgment and pronounce sentence.
V.-Judgment and sentence
By command of General MacArthur: RICHARD J. MARSHALL Major General, General Staff Corps, Chief of Staff. OFFICIAL: B. M. FITCH, Brigadier General, AGD, Adjutant General.
Los procesos de Nuremberg y, con un menor impacto, los de Tokio, terminaron en un gran número de fallos que contribuyeron ampliamente a la formación de la jurisprudencia con sobre responsabilidad penal individual, a la luz del Derecho Internacional. La experiencia jurisdiccional de Nuremberg y Tokio marcó el inicio de un proceso gradual de formulación precisa y de consolidación de principios y normas, durante el cual algunos Estados y organizaciones internacionales (en particular, las Naciones Unidas y el Comité Internacional de la Cruz Roja) lanzaron iniciativas para conseguir la codificación mediante la aprobación de tratados. Ya el 11 de diciembre de 1946 la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó por voto unánime la Resolución 95(I), titulada Confirmación de los Principios del Derecho Internacional reconocidos por el Estatuto del Tribunal de Nuremberg (nota 19).
3.-El reconocimiento de la tipificación y su valor universal. La convención de 1948 para la prevención del genocidio
Después de haber tomado nota del Acuerdo de Londres del 8 de agosto de 1945 y del Estatuto anexo al mismo (y de los documentos paralelos relativos al Tribunal de Tokio), la Asamblea General acordó dos cruciales medidas. La primera tenía una importancia jurídica considerable: confirmaba los principios de Derecho Internacional reconocidos por el Estatuto del Tribunal de Nuremberg y por sus sentencias. Esto significaba que, en concepto de la Asamblea General, el Tribunal había tenido en cuenta los principios vigentes de Derecho Internacional que él mismo simplemente debía reconocer. La segunda era el compromiso de codificar dichos principios, tarea encomendada a la Comisión de Derecho Internacional (CDI), órgano auxiliar de la Asamblea General de las Naciones Unidas. Mediante esta Resolución, confirmaban que había una serie de principios generales, contenidos en diversas costumbres internacionales, que había reconocido el Estatuto del Tribunal de Nuremberg y sus sentencias, y que era importante incorporarlos a un instrumento de codificación más amplio (bien fuera mediante una codificación general de los delitos contra la paz y la seguridad de la humanidad, bien, incluso, mediante un código penal internacional). Se reconocía asimismo el carácter consuetudinario de las disposiciones contenidas en el Acuerdo de Londres (nota 20). Todo ello terminaría por plasmarse en 1950, cuando la CDI aprobó un informe sobre los Principios de Derecho Internacional reconocidos por el Estatuto y por las sentencias del Tribunal de Nuremberg (nota 21), cuyo tenor literal era el siguiente (nota 22):
Principles of International Law Recognized in the Charter of the Nürnberg Tribunal
and in the Judgment of the Tribunal
(c) Crimes against humanity: Murder, extermination, enslavement, deportation and other inhuman acts done against any civilian population, or persecutions on political, racial or religious grounds, when such acts are done or such persecutions are carried on in execution of or in connection with any crime againstpeace or any war crime.
El informe de la CDI no discute si esos principios forman, o no parte del Derecho positivo, o hasta qué punto lo hacen. Para la CDI, la Asamblea General ya había confirmado que formaban parte del Derecho Internacional. Así pues, la CDI se limitó a redactar su contenido. El Principio I establece que toda persona que cometa un acto que constituya un delito de Derecho Internacional, es responsable del mismo y está sujeta a sanción. El principio representa el reconocimiento oficial del hecho de que el individuo, en el sentido más amplio (toda persona), puede ser considerado responsable de haber cometido un delito. Y éste puede ser el caso incluso si el Derecho Interno no considera que dicho acto constituya un delito (Principio II). Los Principios III y IV estipulan que una persona que actúe en calidad de Jefe de Estado o de autoridad del Estado, o que actúe en cumplimiento de una orden de su Gobierno o de un superior jerárquico, no serán por ello irresponsabables. Estos dos principios confirman lo que se había dispuesto en los artículos 7 y 8 del Estatuto de Nuremberg. El artículo 8, relativo a las órdenes superiores, aceptaba la posibilidad de atenuar la pena si el Tribunal determina que la justicia así lo requiere.
El Principio IV del texto de la CDI modifica el enfoque: no se exime de responsabilidad al individuo si efectivamente ha tenido la posibilidad moral de opción. Se deja así un gran poder discrecional a los tribunales que deben decidir si el individuo tenía o no realmente la posibilidad moral de negarse a cumplir una orden impartida por un superior. El Principio VI codifica las tres categorías de crímenes establecidas en el artículo 6 del Estatuto de Nuremberg. Lo que en el Acuerdo de Londres se definía como delitos que caen dentro de la jurisdicción del Tribunal, se formula ahora como delitos, en Derecho Internacional, usando los mismos términos del artículo 6. El Principio VI constituye, en esencia, un esbozo de código penal internacional.
Ya el 9 de diciembre de 1948, en vísperas de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos, gracias a un importante desarrollo del concepto de crímenes internacionales, se llegó a la aprobación (56 votos a favor y ninguno en contra) de la Convención para la Prevención y Sanción del Delito de Genocidio (nota 23). Su tenor literal es el siguiente:
Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, adoptada por Resolución 260 (III) A de la Asamblea General, el 9 de diciembre de 1948
Artículo V: Las Partes contratantes se comprometen a adoptar, con arreglo a sus Constituciones respectivas, las medidas legislativas necesarias para asegurar la aplicación le las disposiciones de la presente Convención, y especialmente a establecer sanciones penales eficaces para castigar a las personas culpables de genocidio o de cualquier otro e los actos enumerados en el artículo III.
Artículo VI: Las personas acusadas de genocidio o de uno cualquiera de los actos enumerados en el artículo III, serán juzgadas por un tribunal competente del Estado en cuyo territorio el acto fue cometido, o ante la corte penal internacional que sea competente respecto a aquellas de las Partes contratantes que hayan reconocido su jurisdicción.
Artículo XI: La presente Convención estará abierta hasta el 31 de diciembre de 1949 a la firma de todos los Miembros de las Naciones Unidas y de todos los Estados no miembros a quienes la Asamblea General haya dirigido una invitación a este efecto. La presente Convención será ratificada y los instrumentos de ratificación serán depositados en la Secretaría General de las Naciones Unidas. A partir del 1 de enero de 1950, será posible adherir a la presente Convención en nombre de todo Miembro de las Naciones Unidas y de todo Estado no miembro que haya recibido la invitación arriba mencionada. Los instrumentos de adhesión serán depositados en la Secretaría General de las Naciones Unidas.
Artículo XIII: En la fecha en que hayan sido depositados los veinte primeros instrumentos de ratificación o de adhesión, el Secretario General levantará un acta y transmitirá copia de dicha acta a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a los Estados no miembros a que se hace referencia en el artículo XI. La presente Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haga el depósito del vigésimo instrumento de ratificación o de adhesión. Toda ratificación o adhesión efectuada posteriormente a la última fecha tendrá efecto el nonagésimo día después de la fecha en que se haga el depósito del instrumento de ratificación o de adhesión.
Artículo XIV: La presente Convención tendrá una duración de diez años a partir de su entrada en vigor. Permanecerá después en vigor por un período de cinco años; y así sucesivamente, respecto de las Partes contratantes que no la hayan denunciado por lo menos seis meses antes de la expiración del plazo. La denuncia se hará por notificación escrita dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas.
Artículo XV: Si, como resultado de denuncias, el número de las Partes en la Presente Convención se reduce a menos de dieciséis, la Convención cesará de estar en vigor a partir de la fecha en que la última de esas denuncias tenga efecto.
Artículo XV: Una demanda de revisión de la presente Convención podrá ser formulada en cualquier tiempo por cualquiera de las Partes contratantes, por medio de notificación escrita dirigida al Secretario General. La Asamblea General decidirá respecto a las medidas que deban tomarse, si hubiere lugar, respecto a tal demanda.
(b) Las notificaciones recibidas en aplicación del artículo XII;
Artículo XVIII: El original de la presente Convención será depositado en los archivos de las Naciones Unidas. Una copia certificada será dirigida a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a los Estados no miembros a que se hace referencia en el artículo XI.
Artículo XIX: La presente Convención será registrada por el Secretario General de las Naciones Unidas en las fecha de su entrada en vigor.
La Convención, que entró en vigor el 12 de enero de 1951 (nota 24), clasifica claramente el genocidio, cometido en tiempo de paz o de guerra, como un delito de Derecho Internacional. Ya hemos visto cómo su artículo 2 lo define como aquellos...
...actos [...] perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso...
...tales como: matanza de miembros del grupo; lesión grave a la integridad física o mental de los miembros del grupo; sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; medidas destinadas a impedir los nacimientos en el seno del grupo; traslado por fuerza de niños del grupo a otro grupo. El artículo 3 de la Convención dispone que se consideran punibles dichos actos así como los diversos grados de participación en ellos: la asociación para cometer los actos, la instigación directa y pública, las tentativas y la complicidad. Pero es el artículo 4 el que establece la obligación de castigar no solamente a los gobernantes o a los funcionarios, sino también a los particulares. El artículo 6, por su parte, determina que tanto los tribunales nacionales como los internacionales son competentes para enjuiciar a los infractores.
Se deduce que esta importante Convención introduce un nuevo delito a la luz del Derecho Internacional, directamente ligado con la categoría penal ya establecida en el artículo 6 del Estatuto de Nuremberg, es decir, la de delitos de lesa humanidad. Nuevamente, el Derecho Internacional convencional va mucho más allá de los límites tradicionales de la responsabilidad del Estado, poniendo de relieve que, respecto de las obligaciones dimanadas de una de sus ramas particulares los individuos están en la primera línea de la responsabilidad (nota 25). Manteniendo la tendencia de los documentos anteriores, la Convención presenta una amplia definición del delito del genocidio y de los diferentes niveles de participación en él (actos directos, asociación, inducción tentativa, complicidad). La Corte Internacional de Justicia (nota 26) reconoció, al igual que se había hecho con el Tribunal de Nuremberg, el carácter consuetudinario de los principios que constituyen los fundamentos de esta Convención (nota 27).
Poco después, los cuatro Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949, redactados por iniciativa del CICR tras las experiencias de la Segunda Guerra Mundial, reformaron todo el sistema de protección de las víctimas de la guerra basado en tratados. Las Partes en esos Convenios contraen la obligación fundamental general de respetar y hacer respetar sus disposiciones en todas las circunstancias (artículo 1 común a los cuatro tratados). Un capítulo completo de cada uno de los Convenios de Ginebra versa sobre los actos cometidos contra personas protegidas. Estos actos se denominan infracciones graves (nota 28), y no crímenes de guerra, pero, sin duda alguna, a la luz del Derecho Internacional, son crímenes. Dichos actos se definen de manera detallada en los artículos 50, 51, 130 y 147 del I, II, III y IV Convenios, respectivamente, e incluyen delitos como el homicidio intencional, la tortura o los tratos inhumanos (incluidos los experimentos biológicos), el hecho de causar deliberadamente grandes sufrimientos o de atentar gravemente contra la integridad física o la salud, la destrucción a gran escala o la apropiación de bienes, el hecho de forzar a un prisionero de guerra a servir en las fuerzas armadas de la Potencia enemiga o el hecho de privarlo deliberadamente del derecho a ser juzgado legítima e imparcialmente, la deportación ilegal, la transferencia o confinamiento de una persona protegida y la toma de rehenes no justificadas por necesidades militares y efectuadas a gran escala ilícita y arbitrariamente. Por lo que atañe al ámbito de aplicación ratione personae, los Convenios establecen la responsabilidad de los autores directos de estas infracciones graves y la de sus superiores. El alcance de las normas es, de hecho, muy amplio ya que la palabra persona comprende tanto a los civiles como a los combatientes, independientemente de que estos últimos sean miembros de fuerzas oficiales o no oficiales.
La Convención de La Haya de 1954 para la protección de los bienes culturales en caso de conflicto armado, encomienda a las Altas Partes Contratantes la protección de lo que se ha denominado el patrimonio cultural de la humanidad. Ellas deben tomar, dentro del marco de su sistema de derecho penal, todas las medidas necesarias para descubrir y castigar con sanciones penales o disciplinarias a las personas que hubieren cometido u ordenado que se cometiera una infracción de la Convención .
En los dos Protocolos de 1977 Adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949 se agregaron reglas más precisas a un sistema jurídico que se ha vuelto amplio. En particular, el artículo 11 fortalece la protección de los individuos por lo que atañe a su salud e integridad física y mental, disponiendo que esas violaciones graves constituyen una infracción grave del Derecho Internacional Humanitario. Además, en el artículo 85 se agrega un gran número de violaciones a la ya existente lista de infracciones graves. Una vez más, en el artículo 1 del Protocolo I, las Partes se comprometen a respetar y a hacer respetar el Protocolo en todas las circunstancias.
¿Qué conclusiones podemos deducir de este período? Nuremberg y Tokio, en relación con todos los tratados internacionales que se suscribieron y a los que hemos hecho alusión, suponen el inicio de una nueva época. La sentencia condenatoria contra 24 de los mas altos representantes del régimen nazi, que puso un término simbólico a ese nefasto régimen y, en el caso de las 12 sentencias a muerte, también un término real a la vida de aquellos representantes. En la percepción pública, parece que el significado histórico del proceso de Nuremberg está relacionado, más que todo, con el último de estos puntos: el cierre definitivo (real y simbólico) de una etapa histórica. En esta perspectiva, el juicio era, para los nazis, la continuación de la derrota militar en el escenario de la justicia. Para nosotros hoy en día, sin embargo, este aspecto es el menos interesante. Como factor histórico, el nazismo ya estaba eliminado antes del juicio. El significado del proceso de Nuremberg queda tanto en su función de cierre de una época, sino en la apertura de los nuevos Derecho Internacional y Penal, que implica una nueva vigencia de los principios universales de los derechos humanos (nota 29). Es casi un lugar común hablar de Nuremberg y Tokio en este sentido, pero muchas veces esto se hace sin conocer lo que realmente se hizo y se debatió en este juicio.
Si el Tribunal de Nuremberg realmente abrió camino para una nueva etapa del Derecho Internacional, basado en los derechos humanos, es una pregunta con muchas interrogantes y de ninguna manera fácil de contestar. El hecho de que durante casi 50 años el Tribunal no ha tenido una continuación institucional, debería llamar la atención y ser motivo de dudas. En qué medida el Tribunal de Nuremberg, ese evento singular, realmente pudo crear precedentes para el desarrollo del derecho, dependía no sólo de la historia política del mundo después de la guerra, sino también de sus propias bases jurídicas, de las normas sobre las que se constituyó el Tribunal, y de la definición de los crímenes que declaraba dentro de su jurisdicción. Ambos elementos quedaron fuertemente impregnados por la situación específica que existía en el momento de la victoria sobre el sistema nazi. Es evidente este condicionamiento histórico en el caso de la constitución del Tribunal que quedó restringido a los representantes de los cuatro poderes principales de la alianza político-militar que había ganado la guerra. Obviamente esto no pudo trazar el camino para un orden institucional de la justicia en el mundo posguerra. Anotemos que esta deficiencia fue criticada ya en la época. Pero las propuestas de crear el Tribunal Militar Internacional de Nuremberg como un Juzgado internacional de la naciente ONU, que datan hasta de 1943, resultaban prematuras. Mucho más satisfactorias parecen las reglas procesales aplicadas en Nuremberg. No tienen, sin embargo, tanta relevancia en el contexto de este análisis. Lo que interesa más, desde la perspectiva del futuro de entonces, es la cuestión de la jurisdicción material del Tribunal Militar Internacional, que ya hemos abordado.
En el proceso- Nuremberg se puede precisar en tres elementos:
ð	-La definición de los crímenes contra la humanidad con independencia de situaciones de guerra;
ð	-La extensión del principio de la responsabilidad individual, fundamental para el Derecho Penal, al ámbito de los crímenes de lesa humanidad, incluyendo el principio de la obligación de la persecución penal;
ð	-La creación de las instancias adecuadas para sancionar a nivel internacional, de manera independiente y legalmente válida, estos crímenes, en caso que los sistemas nacionales fallaran con esta obligación. Lógicamente, una jurisdicción penal internacional sería parte de estas previsiones, por lo menos como última ratio.
Veamos como la comunidad internacional asumió estas tres tareas. En el campo de la definición jurídica, los avances se dieron con rapidez. Ya en los procesos contra grupos de responsables nazis que las autoridades americanas llevaron a cabo en la misma ciudad de Nuremberg, una vez terminado el proceso principal, se precisó que había Principios Generales de Derecho que pertenecían a los códigos de todas las naciones civilizadas, aplicables también para los responsables nazis. Posteriormente, la Declaración Universal de los Derechos Humanos del 10 de diciembre de 1948, y la Convención contra el Genocidio, del día anterior, los dos grandes pactos de 1966 y un gran número de instrumentos legales del derecho internacional codificaron cada vez mejor ese derecho de derechos humanos. Que en teoría los crímenes de lesa humanidad son perseguibles, ya no cabe duda hoy. Los jueces de La Haya no tienen porqué probar que una masacre contra una etnia diferente es parte de la guerra. El crimen del genocidio y otras atrocidades, incluso la tortura y la violación sexual masiva con fines políticos son perseguibles según el derecho internacional.
También el principio de la persecución obligatoria de estos crímenes quedó bien establecido, ya desde la Convención contra el Genocidio. La responsabilidad personal y la obligación de perseguir (y castigar) son dos lados de la misma medalla. La penalización individual del crimen político requiere el castigo individual, tal como lo reconocen la Convención contra el Genocidio y muchos otros instrumentos.
5.-Perspectivas nacionales: casos concretos
Duratante los años posteriores al fin de la Segunda Guerra Mundial, se tomaron una serie de iniciativas nacionales para perseguir estos delitos, en paralelo al desarrollo del movimiento doctrinal que culminaría en la creación de los tres Tribunales internacionales actuales. Los casos citados son los siguientes:
5.1.-El caso Eichmann
Supone el primer caso en que un Estado no beligerante en la Segunda Guerra Mundial, Israel, intentaba ejercer su jurisdicción universal para sancionar a los autores de crímenes de guerra y de crímenes de lesa humanidad (nota 30). En virtud de la ley israelí de 1951, relativa al castigo de los nazis y de los colaboradores nazis, Eichman fue acusado de los siguientes delitos:
1.-Crímenes contra el pueblo judío.
2.-Crímenes de lesa humanidad.
3.-Crímenes de guerra.
4.-Pertenencia a organizaciones hostiles.
Los crímenes de lesa humanidad se pueden reprimir si se han perpetrado durante el período del régimen nazi, en territorio enemigo y se definen como cualesquiera de los siguientes actos: asesinato, malos tratos, deportación para trabajos forzosos o con cualquier otra finalidad, de personas civiles de o en los territorios ocupados; asesinato o malos tratos infligidos a prisioneros de guerra o a personas en el mar; ejecución de rehenes; pillaje de bienes públicos o privados; destrucciones arbitrarias de ciudades, villas o aldeas y devastación no justificada por las necesidades militares.
De conformidad con la ley israelí, la definición de crimen contra la humanidad difería de la consignada en los Estatutos del Tribunal de Nuremberg. De hecho, no era necesario establecer un nexo entre la comisión de un crimen de lesa humanidad y cualquier otro crimen (crímenes de guerra o crímenes contra la paz); lo que se exigía era que el delito hubiera sido perpetrado durante el régimen nazi.
5.2.-El caso Klaus Barbie
En el caso de Klaus Barbie, jefe alemán de la Gestapo en Lyón, el Tribunal de Casación francés dictaminó que los crímenes de lesa humanidad son imprescriptibles y que pueden ser objeto de un procedimiento judicial en Francia, cualesquiera que hayan sido la fecha y el lugar de su comisión:
Considerando que son crímenes imprescriptibles de lesa humanidad, en el sentido del artículo 6 (c) de los Estatutos del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg, anexo al Acuerdo de Londres del 8 de agosto de 1945, -aunque se podrían calificar también de crímenes de guerra en virtud de lo dispuesto en el artículo 6 (b) del mismo texto- los actos inhumanos y las persecuciones que, en nombre de un Estado que practica una ideología política hegemónica, se han cometido de manera sistemática, no sólo contra personas pertenecientes a un grupo racial o religioso, sino también contra los adversarios de esta ideología, sea cual fuere la forma de su oposición. (nota 31)
5.3.-El caso Demjanjuk contra Petrovski
El caso Demjanjuk contra Petrovski (nota 32) es interesante no tanto por su contribución a la definición de estos crímenes (nota 33), como por el reconocimiento de una jurisdicción universal con respecto a los mismos. Fundándose en el derecho a ejercer una jurisdicción universal en cuanto a las violaciones del Derecho de Gentes y a los crímenes de lesa humanidad, los Estados Unidos, según el fallo dictado por el Tribunal de Apelaciones itinerante de ese país, podían aplicar la extradición a Israel, o a cualquier otro país, de un presunto guardián de un campo de concentración nazi. El Tribunal estableció que los actos cometidos por los nazis y sus colaboradores son crímenes universalmente reconocidos y condenados por la comunidad de países; son crímenes contra el Derecho de Gentes y contra la humanidad y, por consiguiente, el país que incoa diligencias judiciales actúa en nombre de toda la comunidad internacional. El Tribunal reconocía, así, el principio de universalidad de los crímenes de lesa humanidad.
6.-Notas
1.-El concepto violaciones graves a las leyes y costumbres de la guerra es más amplio que el de infracciones graves.
2.-Por primera vez, en un texto convencional se prevén y definen expresamente en sus elementos constitutivos, los crímenes de guerra, los crímenes contra la paz y los crímenes de lesa humanidad. Cf. DAILLER, P., y PELLET, A., Droit international public, París, 1998, p. 676.
3.-Artículo 1 del Acuerdo de Londres para el establecimiento de un Tribunal Militar Internacional encargado del juicio y castigo de los principales criminales de guerra del Eje europeo, del 8 de agosto de 1945. Sobre el Tribunal de Nuremberg, véase, JESCHEK, Hans-Heinrich, Nuremberg Trials, en BERNHART, Rudolf (ed.), Encyclopedia of Public International Law, vol. 4, Amsterdam-Nueva York-Oxford: North-Holland Publishing Company, 1982, p. 50. Para mayor información sobre el proceso, véase la siguientes páginas web: http://www.courttv.com/casefiles/nuremberg/; http://www.thehistorynet.com/WorldWarII/articles/11953_text.htm; http://www.historyplace.com/worldwar2/timeline/nurem.htm;
http://www.yale.edu/lawweb/avalon/imt/proc/01-15-46.htm; http://www.kearsarge.k12.nh.us/krms/projects/Holocaust/Nurem-berg/ Nuremberg%20Trials, y
http://holocaust.about.com/education/holocaust/msub68.htm?once=true&.
Respecto al Tribunal de Tokio, véase RÖLING, Bert V.A., Tokyo Trial, en BERNHART, Rudolf (ed.), Encyclopedia of Public International Law, op. cit., p. 242. Para mayor información sobre este proceso, véase en Internet, http://www.yale.edu/lawweb/avalon/imtfem.htm.. Para un resumen de sentencias y un listado de los condenados, http://www.cnd.org/mirror/nanjing/NMTT.html.
4.-LEMKIN, R., Axis Rule in Occupied Europe: Laws of Occupation - Analysis of Government - Proposals for Redress, Washington, D.C.: Carnegie Endowment for International Peace, 1944.
5.-http://www.yale.edu/lawweb/avalon.
6.-War Crimes of the Second World War, Military Records Information 27, en http://www.pro.gov.uk/leaflets/ri2027.htm.
8.-Ibid.
10.-Ibid.
13.-SCHWELB, E., “Crimes against humanity”, British Yearbook of International Law, vol. 23, n° 8, 1949, p. 181.
14.-La Comisión se estableció para investigar sobre las responsabilidades del Imperio alemán y sus aliados, de conformidad con el Derecho Internacional, por actos cometidos durante la Primera Guerra Mundial.
15.-Sin embargo, a causa de algunas objeciones, no se hizo referencia alguna de las leyes de humanidad en los Tratados de Paz de Versalles, Saint-Germain-en-Laye, Trianon y Neuilly-sur-Seine; se mencionaron solamente los actos cometidos contra las leyes y costumbres de la guerra.
16.-A decade of american foriegn policy: basic documents, 1941-49, Washington, DC: Staff of the Committe and the Department of State, Government Printing Office, 1950; en Internet, página web: http://www.yale.edu/lawweb/avalon/imtfem.htm.
17.-Para mayor información de los crímenes de Nanjin, véase, en Internet, “The number of people murdered in Nanjing by the Japanese”, en Internet, http://www.centurychina.com/wiihist/njmassac/japaccou.htm.
18.-http://www.yale.edu/lawweb/avalon/imtfem.htm.
19.-Desde entonces, el artículo 6 del Estatuto de Nuremberg representa el Derecho Internacional general. Cf. . BROWNLIE, I., Principles of Public International Law, Oxford: 1991, p. 562.
20.-htpp://www.un.org.
22.-Text adopted by the Commission at its second session, in 1950, and submitted to the General Assembly as a part of the Commission's report covering the work of that session, en Yearbook of the International Law Commission, 1950, vol. II., en Internet, http://www.un.org/law/ilc/guide/gfra.htm.
23.-http://www.un.org; y http://www.preventgenocide.org/es/.
24.-Para España entró en vigor a 13 de diciembre de 1968.
25.-Reservations to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, Advisory Opinion of 18 May 1951, I.C.J. Reports, 1951, p. 23; en Internet, http://www.un.org.
26.-http://www.un.org.
27.-Sentencia de 5 de febrero de 1970, en el Caso Barcelona Traction, Recuil CIJ, 1970.
28.-DOUCET, G., La qualification des infractions graves au droit international humanitaire, en SANDOZ, Y, y KALSHOVENF, F, Implementation of International Humanitarian Law, Dordrecht/Boston/Londres, 1987, p. 79.
29.-MERKEL, Reinhard, Das Recht des Nürnberger Prozesses, Nürnberger Menschenrechtszentrum (Hg.): Von Nürnberg nach Den Haag, Hamburg 1996.
30.-Tribunal de Distrito de Jerusalén, fiscal del Estado de Israel contra Eichmann, en Israel Law Review, vol. 36, n° 5, 1961. Para un análisis más completo del caso Eichmann, cf. BAADE, “The Eichmann trial: Some legal aspects”, Duke Law Journal, 1961, p. 400; FAWCETT, “The Eichmann Case”, en British Year Book of Internacional Law, vol. 38, 1962, p. 181; y SCHWARZENBERGER, “The Eichmann judgement”, Current Legal Problems, vol. 15, 1962, p. 248.
31.-Sentencia del 20 de diciembre de 1985, publicada en el Journal de droit international, 1986, ps. 129-142. Cf. WEXLER, L.S. “The interpretation of the Nuremberg Principles by the French Court of Cassation: From Touvier to Barbie and back again”, Columbia Journal of International Law, vol. 32, 1994, p. 342.
32.-Demjanjuk v. Petrovsky, 776 F. 2d. 571 (6a Circ. 1985), cert. Denied, 475 U.S. 1016 (1986).
33.-El Tribunal de Apelaciones se fundó en la definición de crimen de lesa humanidad prevista en la Constitución israelí y en la ley relativa al castigo de los nazis y de los colaboradores nazis. El objetivo era atender al requisito de la doble criminalidad. El Tribunal concluyó que, aunque el crimen se calificaba de manera diferente en los dos países (dado que en los Estados Unidos el acto de matar ilícitamente a una o a más personas con intención delictiva es sancionado como asesinato, y no como crimen de lesa humanidad o de asesinato en masa), bastaba que el acto específico con respecto al que se solicitaba la extradición fuera delictivo en ambos países.

References: Resolución 
 artículo 8
 artículo 6
 artículo 6
 Resolución 
 artículo 2
 artículo 3
 artículo 4
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 11
 artículo 85
 artículo 1
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6