Source: http://www.zakonypreludi.sk/zz/2007-346
Timestamp: 2016-12-07 22:12:41+00:00

Document:
346/2007 Z. z. Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 215/1995 Z. z. o geodézii... | Aktuálne znenie
Zákony pre ľudíZbierka zákonov SRRočník 2007346/2007 Z. z.Aktuálne znenie
Zákon č. 346/2007 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 215/1995 Z. z. o geodézii a kartografii v znení zákona č. 423/2003 Z. z.
Geológia, geodézia, kartografiaGeodéziaKartografia
01.09.2007346
01.09.2007ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 215/1995 Z. z. o geodézii a kartografii v znení zákona č. 423/2003 Z. z.
01.09.2007Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 215/1995 Z. z. o geodézii a kartografii v znení zákona č. 423/2003 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
01.09.20071. V § 4 sa odsek 2 dopĺňa písmenami o) a p), ktoré znejú:
01.09.2007„o) vydáva rozhodnutia o uznaní odbornej kvalifikácie na autorizačné overovanie vybraných geodetických a kartografických činností podľa § 6 písm. a) až e) na základe uznania dokladu o vzdelávaní podľa osobitného predpisu,2b)
01.09.2007p) je správcom katastrálneho portálu.“.
01.09.20072. V § 4 ods. 5 písmeno e) znie:
01.09.2007„e) vedie evidenciu leteckých meračských snímok a prvotných materiálov leteckého diaľkového prieskumu Zeme a archivuje ich,“.
01.09.20073. V § 4 ods. 7 sa vypúšťajú slová „vodohospodárstva a“.
01.09.20074. V § 4 ods. 8 sa za slová „sídelných jednotiek“ vkladá čiarka a slová „vodného hospodárstva“.
01.09.20075. V § 7 odsek 6 znie:
01.09.2007„(6) Konanie o odňatie osvedčenia podľa odseku 5 začne úrad z vlastného podnetu alebo na podnet katastrálneho úradu, ak sa dozvedel o overení vybraných činností, pri ktorých sa nedodržali kvalitatívne podmienky určené technickými predpismi.“.
01.09.20076. V § 11 odsek 3 znie:
01.09.2007„(3) Informácie zo štátnej dokumentácie sa poskytujú a sprístupňujú za odplatu; to sa nevzťahuje na
01.09.2007a) osoby oslobodené od platenia správnych poplatkov podľa osobitného predpisu,5)
01.09.2007b) informácie sprístupňované prostredníctvom katastrálneho portálu z informačného systému katastra nehnuteľností, ktorý je spravovaný na centrálnej úrovni; tieto informácie nie sú verejné listiny podľa osobitného predpisu,7)“.
01.09.2007Poznámka pod čiarou k odkazu 7 znie:
01.09.2007„7) § 69 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. v znení zákona č. 173/2004 Z. z.“.
01.09.20077. V § 18 odsek 2 znie:
01.09.2007„(2) Rozhodnúť o štandardizácii názvov vôd, chránených území a krasových javov z územia Slovenskej republiky môže úrad iba so súhlasom Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky a rozhodnúť o názvoch hradov a zámkov môže iba so súhlasom Ministerstva kultúry Slovenskej republiky.“.
01.09.20078. V § 18 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
01.09.2007„(4) O štandardizácii vžitých podôb slovenských názvov sídelných a nesídelných geografických objektov z územia mimo Slovenskej republiky rozhoduje úrad v súlade s medzinárodnými zásadami štandardizácie geografických názvov.“.
01.09.2007Doterajšie odseky 4 až 8 sa označujú ako odseky 5 až 9.
01.09.20079. V § 18 odsek 8 znie:
01.09.2007„(8) Štandardizované geografické názvy sú záväzné pre vydavateľov kartografických diel, odborných publikácií, na používanie v tlači a iných prostriedkoch masovej komunikácie a v úradnej činnosti orgánov verejnej správy; rovnako to platí pre vydavateľov kartografických diel a odborných publikácií vydávaných v cudzom jazyku a na používanie v tlači a iných prostriedkoch masovej komunikácie šírených v cudzom jazyku.“.
01.09.200710. V § 19 odsek 1 znie:
01.09.2007„(1) Automatizovaný informačný systém geodézie, kartografie a katastra je informačným systémom verejnej správy podľa osobitného predpisu.13a)“.
01.09.2007„13a) Zákon č. 275/2006 Z. z. o informačných systémoch verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 678/2006 Z. z.“.
01.09.200711. V § 20a sa slová „Štátne orgány a štátne rozpočtové organizácie“ nahrádzajú slovami „Štátne orgány, štátne rozpočtové organizácie, obce a vyššie územné celky“.
01.09.200712. V § 21 sa vkladá nový odsek 1, ktorý znie:
01.09.2007„(1) Prevádzkovateľ sprístupňuje a umožňuje vyhľadávanie informácií z katastra nehnuteľností prostredníctvom prístupového miesta v internetovej sieti, ktorým je katastrálny portál.“.
01.09.2007Doterajšie odseky 1 až 7 sa označujú ako odseky 2 až 8.
01.09.200713. V § 21 ods. 2 sa slová „pomocou počítačovej siete“ nahrádzajú slovami „prostredníctvom katastrálneho portálu“.
01.09.200714. V § 21 ods. 5 sa slová „k nim pomocou počítačovej siete“ nahrádzajú slovami „prostredníctvom katastrálneho portálu“.
01.09.200715. V § 21 ods. 8 sa slová „k nim pomocou počítačovej siete“ nahrádzajú slovami „prostredníctvom katastrálneho portálu“.
01.09.200716. V § 28 odsek 2 znie:
01.09.2007„(2) Ministerstvo obrany Slovenskej republiky všeobecne záväzným právnym predpisom podrobnejšie upraví
01.09.2007a) pre potreby obrany štátu
01.09.20071. záväzné geodetické systémy a lokalizačné štandardy,
01.09.20072. vykonávanie geodetických činností,
01.09.20073. vykonávanie kartografických činností a tvorbu kartografických diel,
01.09.20074. zloženie geografického informačného systému,
01.09.2007b) náležitosti žiadosti o vydanie súhlasu na vykonávanie leteckého meračského snímkovania a leteckého diaľkového prieskumu Zeme a postup pri odovzdaní a archivovaní prvotných materiálov leteckého diaľkového prieskumu Zeme a leteckých meračských snímok.“.
01.09.200717. Za § 28 sa vkladá § 28a, ktorý znie:
01.09.2007„§ 28a
01.09.2007Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v prílohe.“.
01.09.200718. Zákon sa dopĺňa prílohou, ktorá vrátane nadpisu znie:
01.09.2007„Príloha
01.09.2007k zákonu č. 215/1995 Z. z.
01.09.2007v znení zákona č. 346/2007 Z. z.
01.09.2007Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/98/ES zo 17. novembra 2003 o opakovanom použití informácií verejného sektora (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 32, Ú. v. EÚ L 345, 31. 12. 2003).“.
01.09.2007Čl. II

References: § 4
 § 6
 § 4
 § 4
 § 4
 § 7
 § 11
 § 69
 § 18
 § 18
 § 18
 § 19
 § 20
 § 21
 § 21
 § 21
 § 21
 § 28
 § 28
 § 28