Source: https://www.hpmotorcycles.eu/es/condizioni-generali-noleggio.html
Timestamp: 2020-02-20 03:57:52+00:00

Document:
Condiciones para el alquiler de motos Ducati en Italia
Condiciones generales de alquiler motos
(una parte integral del contrato de alquiler) atención esta versión es una mera traducción de la lengua italiana, en caso de discrepancia la versión italiana es la que se aplica a los legalmente
HP MOTORRAD SRL con domicilio social en Crema (CR) Via Carlo Urbino, 17 Cap 26013 - Italia P.iva 01517300198; Tel 0039027560772 Fax. (En adelante "arrendador") pone a disposición del conductor de la moto en cuestión se ha descrito anteriormente para el período acordado. El conductor certifica que la moto se entrega a él en excelentes condiciones, con regularidad maintenanced, y con un tanque lleno de gasolina.
ARTÍCULO 1) REQUISITOS
Los vehículos se alquilan sólo a las personas mayores de 18 años. Documentos necesarios para alquiler: licencia de conducir o licencia de conducir internacional si es necesario , tarjeta de identidad, número de la seguridad social. HP MOTORRAD SRL (en adelante denominado "Arrendador") entregado al conductor (en lo sucesivo, "conductor") el mejor vehículo identificado en el frente de este Acuerdo, en buen estado y en las mismas condiciones por parte del conductor debe ser devuelto al arrendador al final del período de alquiler. El conductor de asumir el control del vehículo, al firmar el contrato de alquiler y la aprobación específica de las presentes condiciones generales, declara haber verificado que la motocicleta está en buen estado y apto para su uso de acuerdo. El conductor no acepta proporcionar información falsa sobre datos personales, su edad, su dirección y la existencia de los requisitos legales para la habilitación para conducir, exonera expresamente al arrendador frente a posibles consecuencias perjudiciales que pudieran derivarse de ello como caso de falsa declaración. Quien firma el contrato de arrendamiento a nombre de o en nombre de un tercero es solidariamente responsable con las personas que llevaron a cabo las obligaciones de este contrato de alquiler. El conductor responde, en cualquier caso, las acciones y omisiones de quien conduce la motocicleta.
ARTÍCULO 2) obligaciones del conductor
2.1. Para conducir el vehículo con el casco aprobado desgastado, para transportar al pasajero solamente con casco aprobado desgastada para proteger el vehículo, junto con el equipo suministrado, con la mayor diligencia y en cumplimiento con todas las leyes aplicables;
2.2. Para asegurar que la lubricación, la lubricación y el líquido de frenos se encuentran en el estado necesario para garantizar el funcionamiento y la seguridad del vehículo durante el período de alquiler; utilizar el vehículo con cuidado y prudencia, para no ceder velocidad y alta tensión, o para usarlo en las carreras, en el terreno, y las competiciones .Cada daños y perjuicios sufridos por la negligencia del motor del vehículo, dolo o negligencia (caídas, accidentes, golpes, los fallos mecánicos) asumirán el costo total del conductor. Si el daño es superior al valor del medio, se asume el costo total del conductor del precio de mercado de las motocicletas.
2.3. Para atender directamente al pago de las multas, peajes, estacionamiento contestategli el período de alquiler firmando el formulario adjunto para las infracciones.
2.4. Una mantener indemne al arrendador de cualquier reclamo y / o la solicitud por parte de terceros de los daños sufridos por ellas y / o sufrido de bienes de propiedad de los mismos en cualquier forma relacionados con el alquiler;
2.5. Para pagar el arrendador, previa presentación de la documentación de las facturas y / o de apoyo, de todos los gastos, incluyendo honorarios de abogados, que el mismo arrendador se incurrió para obtener el cumplimiento de las obligaciones monetarias o de otra manera debido a cualquier razón,
2.6. Se entiende que si, a petición del conductor, la devolución del vehículo y las teclas relacionadas ha sido autorizada por el arrendador durante el tiempo de cierre de la tienda, el coche va a terminar en la fecha y hora de apertura de la tienda en sí;
2.7. Para devolver el vehículo en el orden y en las mismas condiciones que se encuentran en el momento del alquiler. Cualquier daño debe ser reportado a la entrega del vehículo será cargado y cargado en el controlador
2.8. El Conductor reconoce que él no recibió ningún derecho real sobre el vehículo alquilado y accesorios suministrados y, por lo tanto, no ser capaz de tener en modo alguno
ARTÍCULO 3) COMPROMISOS del conductor
El conductor está de acuerdo para llevar a cabo o utilizar el vehículo en persona y no dar, de forma gratuita o por un precio, y por ningún motivo utilice a terceros, y en particular, se compromete a que no se utiliza la motocicleta:
3.1. En un estado para el que el seguro es la tarjeta verde no es válida
3.2. Para el transporte de personas o de retribución;
3.3. Para empujar o tirar de objetos;
3.4. Bajo la influencia de drogas, narcóticos, alcohol o intoxicante o cualquier sustancia que puede limitar la capacidad de comprender y reaccionar;
3.5. En las carreras, pista, fuera de competición o pruebas de velocidad en carretera y y / o habilidad, el seguro en estos casos no cubre el vehículo;
3.6. Para un uso contrario a la ley;
3.7. Para entrar en las zonas restringidas y las zonas de acceso o de servicio a las zonas portuarias o aeroportuarias con tráfico limitado;
3.8. Como alguien que ha proporcionado la información falsa arrendador sobre su edad, nombre o dirección.
3.9. Por una persona que no ha alcanzado la mayoría de edad
ARTÍCULO 4) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD 'EL PROPIETARIO
El arrendador no se hace responsable frente al conductor o el conductor de la motocicleta y / o su transportada, por los daños de cualquier tipo, incluyendo la pérdida económica, daño en ruinas vacaciones, los daños reales o pérdida de beneficios, o cualquier otra pérdida económica, y no lo hace de cualquier manera relacionada, aunque indirectamente, a este acuerdo o que tienen que sufrir por el mal funcionamiento del vehículo o un accidente.
Así, también, el arrendador no se hace responsable de ningún daño producido como consecuencia de robo, disturbios, guerras, actos de la naturaleza y causas fortuitas.
Los archivos olvidados con el tiempo por el conductor en el objeto de alquiler de motos, serán consideradas abandonadas y el propietario no está obligado a mantenerlos y para devolverlos.
ARTÍCULO 5) de reserva y cancelación
La reserva de los vehículos puede realizarse a través de correo electrónico o por teléfono. Al reservar el vehículo, el conductor deberá presentar una copia de la licencia de conducir, documento de identidad y número de seguridad social. Se tendrá que pagar el 30% de la tarifa en la motocicleta por el período elegido para confirmar la reserva. El Conductor se compromete a no presentar documentos y / o información falsa o incompleta falsas, teniendo toda la responsabilidad derivada del incumplimiento de esta cláusula.
En el caso de que el arrendador no puede entregar la motocicleta reservada (el huésped anterior tiene que contratar el accidente de bicicleta reservado) El arrendador proporcionará un segmento de motocicletas, alternativamente, igual o superior a la reservada. En el caso de que el arrendador en el momento de la retirada de la moto quiso reemplazar el vehículo por otro de valor inferior a la inicialmente reservado será requerido a pagar el valor de la moto reservado.
ARTÍCULO 6) entrega y devolución
Los vehículos son entregados a las oficinas que se enumeran en el sitio www.hpmotorrad.rentals o en otros puntos acordados con el arrendador, donde también tendrá que ser devuelto a la fecha y la hora acordada. Los vehículos son entregados en buenas condiciones de conservación y funcionamiento. El conductor está obligado a comprobar el estado del vehículo alquilado y debe hacerlo por escrito cualquier comentario sobre el estado del cuerpo o mecánico.
Y 'expresamente está prohibido devolver el vehículo durante las horas de cierre del arrendador y, en cualquier caso, el vehículo debe ser entregado en manos de su agente, salvo acuerdo con el propietario. En caso de retraso en la entrega es superior a 30 minutos en comparación con el acuerdo, el conductor deberá pagar una multa (véase el artículo 14).
El vehículo debe ser devuelto con todos los accesorios, llaves y los documentos existentes a la entrega por parte del arrendador. De lo contrario, el conductor se compromete a pagar una multa (véase el artículo 14). En el caso de terminación anticipada del período de alquiler por elección del conductor, o por lo menos no por necesidad, la culpa o la solicitud de los fracasos propietario o técnicos no son atribuibles al conductor del vehículo no será posible para el mismo, para obtener un reembolso de una parte de la cuota de la período restante de la no utilización del vehículo.
El Conductor se compromete a notificar al arrendador, a su regreso del vehículo, cualquier multa tomadas durante el período de alquiler.
Artículo 7) PAGOS
Se requiere la reserva para pagar el depósito del 30% del precio del alquiler, mientras que el saldo debe ser pagado a la retirada del vehículo detrás de la factura normal.
Los pagos pueden hacerse por: efectivo, tarjeta de crédito.
En caso de retraso en el pago de las cantidades debidas, se aplicará la tasa de interés determinada por el Banco Europeo incrementado en tres puntos porcentuales, para lo cual se emitirá una factura.
ARTÍCULO 8) DEPÓSITO
Momento del alquiler, será en todo caso all'intestatario petición del contrato de alquiler de una tarjeta de crédito en su nombre como garantía. tarjeta de crédito sólo significará el que tiene los números grabados pertenecientes a las principales circuitos bancarios: Visa y Mastercard, están excluyendo de este modo para las tarjetas de crédito (uso electrónico Postepay, etc ...) El depósito no será recogido pero puede ser utilizado para cubrir los costos en caso de accidentes, multas, costos administrativos (recuperación de vehículos, almacenamiento de vehículos y los gastos de alquiler relacionados durante el almacenamiento),pérdida de llaves o documentos de fianza circulación veicolo. La se puede utilizar para cubrir los daños a terceros que implica el pago del deducible del seguro. El Conductor se compromete a compensar al propietario por los daños causados ​​por el robo del vehículo o partes de él no cubierto por la póliza de seguro del mismo vehículo, y para pagar en su totalidad el valor del deducible establecido en la póliza. En caso de robo o accidente en el que el vehículo ya no se puede utilizar el conductor se compromete a pagar el costo del alquiler de la duración del contrato se estipula la retirada de la moción con kilometraje ilimitado; si después de un accidente el conductor quería alquilar otra moto el conductor se compromete a pagar también el costo de la contratación de la moto con un nuevo contrato. Con este Acuerdo se transfiere al controlador única posesión de la motocicleta, dejando la posesión de la misma totalmente a disposición del arrendador. El arrendador se reserva el derecho de rescindir el contrato en caso de violaciónes de las disposiciones del presente acuerdo a su propia discreción, y para exigir el retorno inmediato al conductor de la motocicleta.
En caso de daño (accidente) a los que se añaden los gastos administrativos incurridos por el arrendador (recuperación de vehículos, almacenamiento de vehículos y los gastos de alquiler relacionados durante el almacenamiento, la incautación del vehículo y los gastos de alquiler relacionados durante la toma),el conductor está obligado a pagar al propietario el valor de los daños al vehículo más los gastos administrativos; o para pagar en su totalidad el valor de los gastos generales de administración también donde el daño al vehículo debe ser de igual o mayor valor a la libertad bajo fianza de retención; gastos de alquiler durante el almacenamiento / secuestro se calcularán de acuerdo con la lista de precios en vigor con kilometraje ilimitado.
En caso de daño (accidente) en el que están implicados los accesorios adicionales que no son parte del arrendador en el equipo básico del vehículo (navegador GPS, maletas laterales, superior de la caja, intercomunicadores, cascos, chaquetas, guantes, cámaras de vídeo) el conductor está obligado a pagar el arrendador el valor de los daños en el vehículo, más los gastos por daños a dichos equipos; o para pagar en su totalidad el valor de los daños a los aparatos cuya daños en el vehículo sin accesorios deben ser de igual o mayor valor al depósito pagado.
En caso de robo, donde se trataba de accesorios adicionales que no son parte del arrendador en el equipo básico del vehículo (navegador GPS, intercomunicador, maletas laterales, top case, los mejores casos, cascos, chaquetas, guantes, cámaras de vídeo) el conductor está obligado a pagar al propietario de la totalidad de la cantidad en exceso, más el valor de estos accesorios.
ARTÍCULO 9) SEGURO
Seguros - Todos los vehículos están cubiertos por un seguro de responsabilidad civil (RCA),que cubre los daños causados ​​a terceros, con diferentes deducibles dependiendo del vehículo, excluido el conductor. La validez de la cobertura del seguro proporcionado por el arrendador está sujeto al cumplimiento por parte del conductor de todas las regulaciones aplicables. El conductor no está garantizada por un seguro: 1) En caso de daños al vehículo de alquiler cuando éstos han sido causados ​​en accidentes en los que el conductor es responsable de la misma; 2) En caso de daños al vehículo de alquiler cuando el conductor no está en condiciones de proporcionar los datos y elementos adecuados para reconstruir el evento o la identificación del vehículo inversor; 3) Para los daños que afectaron al conductor, transportados y sus objetos y equipaje; 4) Cuando el uso del vehículo pasa a fines ilícitos, para las competiciones de velocidad o competiciones de todo tipo, el remolque y transporte de carga; 5) Cuando el vehículo alquilado sea conducido por una persona bajo la influencia de drogas u otras sustancias que puedan disminuir la capacidad de conducir; 6) Para los daños resultantes de accidentes no reportados dentro del plazo establecido; 7) Para los daños causados ​​intencionadamente o producido por la no observancia de las normas del Código de la carretera, o causado por la negligencia por parte del conductor; 8) Para cualquier hecho dañoso producido en los países no mencionados en la "tarjeta verde"; 9) los daños de transporte por el camión de remolque y / o la devolución del vehículo; 10) En caso de daños por responsabilidad y daños a terceros y cosas más allá de los límites de la política; 11) En caso de daños por vandalismo, clima, eventos, explosiones, incendios, terremotos.
ROBO / INCENDIO
En caso de incendio o robo o intento de robo: el conductor está obligado a presentar un informe periódicamente a las autoridades competentes (policía) mediante la presentación de la copia original al propietario un plazo de 24 horas. El conductor es responsable del caso de robo o incendio del vehículo. Esta responsabilidad está limitada de forma convencional, excepto en los casos de dolo o culpa grave del conductor, a una cantidad máxima que varía dependiendo del vehículo alquilado y se indica como "deducible" en el contrato de alquiler. El daño es la única responsabilidad del conductor en caso de dolo o culpa grave del mismo, en caso de que el conductor no puede devolver las llaves al propietario, y en los casos donde el seguro no compensa totalmente el daño. Arrendador podrá, a su discreción, no conceder un vehículo de sustitución en caso de robo, incendio o accidente grave del vehículo alquilado, independientemente de las razones que llevaron al evento. El alquiler siempre es debido, además de la cantidad del deducible.
ARTÍCULO 10) RECLAMACIONES
Si se produce un accidente, el conductor se compromete a:
a) informar inmediatamente al arrendador por teléfono, transmitiendo en las próximas 12 horas el CID compilado con detalle en su totalidad, o si no se detalla a reportar el incidente;
b) informar a las autoridades de policía más cercana;
c) no hacen mención de responsabilidad;
d) que tome nota de todos los nombres y direcciones de las partes y los testigos con indicaciones precisas sobre los vehículos implicados (compañías de seguros de la empresa, número de póliza, agente);
e) proporcionar al Arrendador cualquier otra información útil;
f) siga las instrucciones que el arrendador proveerá con respecto a la custodia y / o la reparación del vehículo.
El Conductor se compromete a compensar al propietario por los daños causados ​​al vehículo o sus partes y accesorios, y el reembolso de la totalidad de los gastos administrativos de operación (izquierda recuperación de vehículos, almacenamiento de vehículos y los gastos de alquiler relacionados durante el almacenamiento, la incautación de vehículos y relacionados con los gastos de alquiler durante la convulsión). El conductor se compromete a notificar dentro de las 12 horas del suceso, cada evento dañoso (aunque muy importante) se produjo durante el período de alquiler de la bicicleta.
En el caso de daños causados ​​por el conductor al propietario presentará una estimación de los daños mediante la sustitución de las piezas dañadas con piezas nuevas, esta lista será elaborada por el taller Hp Motorrad informar al cliente por correo electrónico también con fotografías de los daños. En el caso de que el conductor ha querido dar también la opinión de expertos en la matriz se aplica un suplemento de 500 euros.
ARTÍCULO 11) FALLO
FALLO DE LA MOTOCICLETA En caso de fallo técnico no es atribuible al vehículo de alquiler al conductor y que se opone a la posibilidad de utilización del vehículo, el arrendador tendrá posiblemente sustituir el vehículo por otro similar. Si éstos no se reembolsan el conductor de cualquier fracción restante del período de alquiler ya pagado (E 'excluir convencionalmente compensación de un daño mayor.)
El arrendador está obligado a reembolsar el conductor de las sumas gastadas en reparaciones debido a un mal funcionamiento del vehículo, siempre que resulte de una factura regular al arrendador y ha sido autorizada por el arrendador. No se le reembolsará las facturas de reparaciones no autorizadas por el arrendador. Cada neumático de perforación debe ser reparado transmitidas por el conductor, quien se compromete a notificar al Arrendador perforación por razones obvias de seguridad del vehículo. Cada foco fundido debe ser reparado en el conductor. El abandono del vehículo sin la autorización incluirá la obligación del conductor de pagar todos los gastos directos e indirectos necesarios para la recuperación del vehículo y una penalización de € .2500,00.
ARTÍCULO 12) DECOMISO DEL VEHÍCULO
En el caso de embargo / confiscación de la motocicleta por las autoridades judiciales por causas imputables al conductor, el arrendador cobrará al propio conductor el costo de alquiler por día calculado en base a este contrato, hasta el lanzamiento de embargo del vehículo, con un límite máximo igual al valor de reposición el medio de la expiración del período de alquiler acordado. En caso de llegar a este límite máximo arrendador después de haber recibido el pago completo de las disposiciones, vamos a proceder a la transferencia de la propiedad del vehículo incautado / confiscados a favor del conductor
ARTÍCULO 13) MÉTODO DE "PARA ALQUILER
• Versión de fin de semana significa que a partir del viernes por la tarde de 15:30 a 10:30 horas del lunes
• Los precios incluyen IVA y responsabilidad / seguro a terceros con el exceso en caso de accidente y de incendio / robo con seguro descubierto
• Para algunos vehículos puede suscribirse al seguro a todo riesgo con franquicia (si lo hay) por un suplemento diario.
• El alquiler tiene una duración mínimo de 1 día (max.24 horas)
• El alquiler de un solo día es válida sólo para los días: lunes, martes, miércoles y jueves, excepto los fines de semana.
• No contrate a la hoja de color rosa se permite
• El vehículo se entrega con una cantidad de combustible y debe ser devuelto con la misma cantidad, si no una penalización será cargado en el controlador de la siguiente manera:
• Devolver después de la hora de cierre (tolerancia de 30 minutos) complementar € .50,00 lo largo de 30 minutos se le cobrará una tarifa de día extra con kilometraje ilimitado.
• En caso de retraso en la entrega establecida por el contrato dentro de los 30 minutos en comparación con el acuerdo se cobrará un suplemento de € .30,00, durante 30 minutos, se cobrará la cuota de alquiler de un día con kilometraje ilimitado.
• Drop-in vehículos de días festivos (domingos incluidos) previa aprobación del conductor € .50,00
ARTÍCULO 14) SANCIONES 'Y DEVOLUCIÓN DE LA MOTOCICLETA
- La pérdida y / o daño y / o robo
- Documentos € .250,00
- Teclas de € .500,00
- La pérdida y / o daño y / o robo de la placa € .700,00
- Abandono de vehículos € .2.500,00
- Suministro de combustible de la motocicleta: 20 euros más el costo del combustible en el momento de la celebración del contrato
- Drop-in vehículos de días festivos (domingos incluidos) previa aprobación del conductor € .50,00
ARTÍCULO 15) DIFERENCIAS
El alquiler en virtud del presente Acuerdo se rige por la ley italiana. Para cualquier controversia que surja de las relaciones reguladas por los "Documentos del Contrato" se refiere exclusivamente a la corte del domicilio o residencia (jurisdicción arrendador Cremona)
ARTÍCULO 16) TRADUCCIÓN
En el contraste entre esta versión y el contexto en el idioma español prevalecerá la italiana, de las cuales la versión en español es una mera traducción.
ARTÍCULO 17) PRIVACIDAD
Aplicación de los artículos. 10 y 11 de la Ley 675/1996, relativa a la protección de personas y otros sujetos respecto al tratamiento de datos personales, HP MOTORRAD srl informa al comprador de que la recogida y tratamiento de datos personales se harán por el arrendador para los siguientes propósitos :
a) Para el cumplimiento de sus obligaciones contractuales;
b) llevar a cabo actividades de marketing y publicidad;
c) el envío de información y material promocional;
d) realizar un análisis de las estadísticas de marketing;
e) cumplir con las obligaciones impuestas por las leyes y reglamentos, incluida la Comunidad, y las disposiciones emitidas por las autoridades para hacerlo, y gracias a la vigilancia y control;
El tratamiento se llevará a cabo de conformidad con la confidencialidad y la seguridad requerida por la ley, por la srl ​​HP MOTORRAD oa través de terceros. HP MOTORRAD srl le informa de que el suministro de datos relativos a la identidad, la dirección y el pago es esencial para la ejecución del contrato y por lo tanto la falta de este consenso será un obstáculo para la prestación de los servicios ofrecidos por HP MOTORRAD srl.
El artículo 13 de la Ley 675/1996 reconoce los siguientes derechos:
- Acceso gratuito al registro llevado por la Autoridad para la protección de los datos personales, para comprobar la existencia de datos que pueden afectarle;
- Estar informado sobre el soporte y, si es nombrado, el Jefe del tratamiento, así como los propósitos y métodos de tratamiento;
- Para solicitar la cancelación, transformación en forma anónima o el bloqueo de los datos tratados en violación de la Ley;
- Exigir la actualización, la rectificación o la integración de los datos;
- Recibir la confirmación de que las operaciones mencionadas en los puntos anteriores se han señalado a la atención de las personas a las que se comunique o transmita los datos;
- Oponerse al tratamiento de los datos por razones legítimas;
- Oponerse, en todo o en parte, el tratamiento de información acerca de usted para fines de información comercial, el envío de material publicitario o de venta directa o para la realización de estudios de mercado o de comunicación comercial interactiva y de ser informado por el propietario la posibilidad de ejercer este derecho.
Titular del tratamiento de datos en virtud de la Ley 675/1996 es HP MOTORRAD srl con domicilio social en Via Carlo Urbino 17 Crema (CR) contra la que puede ejercer sus derechos en virtud del art. 13 de la Ley 675/96. Recibido la información sobre el artículo. 10, reconoció los derechos del artículo. 13 Ley 675/1996, usted da su consentimiento al tratamiento de los datos por parte de HP MOTORRAD srl. En caso de incumplimiento de contrato, los datos personales pueden ser comunicados o transmitidos a terceros con el único propósito de permitir la recuperación del crédito.
De conformidad con y para los fines establecidos en el CC Artt.1341-1342, declara haber leído cuidadosamente y aprobar específicamente las cláusulas y el arte. enumerados anteriormente

References: ARTÍCULO 1

ARTÍCULO 2

ARTÍCULO 3

ARTÍCULO 4

ARTÍCULO 5

ARTÍCULO 6
 artículo 14
 artículo 14

Artículo 7

ARTÍCULO 8

ARTÍCULO 9

ARTÍCULO 10

ARTÍCULO 11

ARTÍCULO 12

ARTÍCULO 13

ARTÍCULO 14

ARTÍCULO 15

ARTÍCULO 16

ARTÍCULO 17
 artículo 13