Source: http://kraken.slv.cz/5Azs157/2014
Timestamp: 2018-07-18 16:55:46+00:00

Document:
5Azs157/2014
5 Azs 157/2014-54
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Lenky Matyá¹ové a soudcù Mgr. Ondøeje Mrákoty a JUDr. Jakuba Camrdy v právní vìci ¾alobce: K. T., zastoupený Mgr. et Bc. Filipem Schmidtem, LL.M., advokátem se sídlem Praha 2, Helénská 1799/4, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 936/3, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 15. 8. 2014, è. j. 29 Az 3/2014-65,
I. Rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 15. 8. 2014, è. j. 29 Az 3/2014-65, se zru¹uje.
II. Rozhodnutí ¾alovaného ze dne 11. 12. 2013, è. j. OAM-175/ZA-ZA05-ZA08-2012, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í ¾alovanému k dal¹ímu øízení.
IV. Ustanovenému zástupci ¾alobce Mgr. et Bc. Filipu Schmidtovi, LL.M, advokátovi, se p ø i z n á v á odmìna za zastupování v øízení o kasaèní stí¾nosti ve vý¹i 8228 Kè, která mu bude vyplacena ve lhùtì do 60 dnù od právní moci tohoto rozsudku.
Rozhodnutím vydaným dne 11. 12. 2013, è. j. OAM-175/ZA-ZA05-ZA08-2012, rozhodl ¾alovaný o tom, ¾e se ¾alobci (dále jen stì¾ovatel ) neudìluje mezinárodní ochrana dle ust. §§ 12 a¾ 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ).
®ádost o udìlení mezinárodní ochrany podal stì¾ovatel dne 19. 6. 2012. Uvedl, ¾e je obèanem Arménské republiky, jezídské národnosti a vyznává køes»anskou víru. Spoleènì se svojí matkou a dvìma bratry ¾ádá v Èeské republice o mezinárodní ochranu. Stì¾ovatel opustil svou vlast dne 24. 5. 2012. Jako dùvod pro tento krok uvedl pronásledování z dùvodu konverze ke køes»anství. Matka stì¾ovatele mìla být potrestána jako odstra¹ující pøípad. Dal¹ím dùvodem pro opu¹tìní vlasti bylo dle tvrzení stì¾ovatele pronásledování ze strany jeho otce, který má být èlenem mafie a chce matku stì¾ovatele zabít. Ke svému zdravotnímu stavu stì¾ovatel uvedl, ¾e má pouze jednu ledvinu a umìlý vývod.
Po provedeném øízení ¾alovaný dospìl k závìru, ¾e by stì¾ovatel nemohl ve státì svého pùvodu poci»ovat odùvodnìnou obavu z pronásledování. Podle názoru ¾alovaného stì¾ovatel sám popøel, ¾e by se obrátil o pomoc na arménské státní orgány, stì¾ovatel ani neuèinil ¾ádné kroky k ochranì svých práv, která byla dle jeho pøesvìdèení ohro¾ena. Obavy stì¾ovatele dle ¾alovaného plynou ze strany jeho vlastního otce, který ov¹em dle výpovìdi stì¾ovatele ¾ije v Ruské federaci a od doby, kdy od nìj stì¾ovatel s matkou a svými bratry ode¹el, jej nijak nekontaktoval.
Jako dal¹í obavu vedoucí k podání ¾ádosti o mezinárodní ochranu uvedl stì¾ovatel strach z jezídù, a to z dùvodu své konverze ke køes»anství. Nezmínil v¹ak podle ¾alovaného ve spojitosti s tím ¾ádné konkrétní problémy a s ¾ádnými se bìhem svého pobytu ve vlasti nesetkal. Rovnì¾ skuteènost, ¾e v nìkteré zemi existuje ne zcela demokratický re¾im, který po¹lapává lidská práva, dle ¾alovaného neznamená, ¾e kterýkoliv obèan takové zemì je tomuto negativnímu vlivu vystaven.
V pøípadì stì¾ovatele neprobíhá ani ¾ádná léèba, z dùvodu které by byl nezbytný jeho pobyt na území Èeské republiky. Nejsou proto dány ani pøedpoklady pro aplikaci § 14 zákona o azylu.
Stì¾ovatel podal proti rozhodnutí o neudìlení mezinárodní ochrany ¾alobu ke Krajskému soudu v Hradci Králové (dále jen krajský soud ), který ji podle § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ) rozsudkem ze dne 15. 8. 2014, è. j. 29 Az 3/2014-65, zamítl.
Z hlediska právního hodnocení vìci krajský soud uvedl, ¾e se ¾alovaný dostateènì vypoøádal s neexistencí dùvodù, které by mohly vést k udìlení mezinárodní ochrany dle § 12 písm. b) zákona o azylu, nebo» z výpovìdi stì¾ovatele nelze dovodit ¾ádný dùvod, pro který by mìl správní orgán zji¹»ovat jiné podklady, ne¾ které si opatøil.
Jestli¾e stì¾ovatel s odkazem na potvrzení, které jeho matka ¾alovanému pøedlo¾ila, namítal, ¾e se obává o svùj ¾ivot ze strany jezídské komunity, krajský soud v tomto ohledu zdùraznil, ¾e ve svém rozsudku ze dne ze dne 15. 8. 2014, sp. zn. 29 Az 25/2013, ve vìci matky stì¾ovatele, zhodnotil, proè tomuto dokumentu neuvìøil a vyhodnotil jej jako úèelový. Poukázal v této souvislosti na to, ¾e matka stì¾ovatele se obrátila na jezídskou komunitu a¾ po letech po jejím opu¹tìní a konverzi na jinou víru. Krajský soud nepova¾oval za pravdìpodobné, ¾e pokud by se matka stì¾ovatele cítila ohro¾ena, ¾e by tak uèinila a této komunitì by tak sdìlila, kde se nachází. Navíc matka stì¾ovatele uvedla, ¾e se k tomuto kroku odhodlala bezprostøednì po pøíjezdu do Èeské republiky dne 7. 6. 2012, dokument jezídského spolku v¹ak nese datum 4. 6. 2012. Krajský soud proto tvrzeným obavám z tìchto dùvodù neuvìøil a pova¾oval pokraèování je za úèelové. V rozsudku ze dne 15. 8. 2014 také krajský soud podrobnì popsal podkladový materiál, který správní orgán hodnotil za úèelem podrobnìj¹ího popisu situace jezídské komunity a jejího vztahu k pøípadným èlenùm, kteøí ji opustí. Toto nábo¾enství pøitom nepøedepisuje, ¾e by mìl být èlen, který z této komunity vystoupí, potrestán smrtí a stì¾ovatel také ¾ádnou takovou skuteènost z prùbìhu let, kdy ¾il s rodinou v Arménii, neuvádìl.
Krajský soud neuvìøil ani námitce stì¾ovatele o reálnosti hrozby jeho usmrcení ze strany jeho otce, nebo» otec stì¾ovatele jej v prùbìhu minulých let nijak nekontaktoval, a jak soud pøipomnìl a hodnotil ve svém rozhodnutí ve vìci matky stì¾ovatele, rodina stì¾ovatele opustila Arménii prakticky jen na základì telefonátu pøíbuzné, která mìla sdìlit, ¾e se otec stì¾ovatele k nìèemu podobnému chystá. Jiné reálie nejsou k dispozici. Krajský soud tedy dospìl k závìru, ¾e nelze vytknout ¾alovanému, ¾e za tohoto stavu podrobnìji nezkoumal a ani neargumentoval mo¾nou ¹kálou pøípadné ochrany, kterou by mohl rodinì stì¾ovatele stát jejich pùvodu a jeho instituce poskytnout.
K námitce stì¾ovatele, ¾e ¾alovaný nedostateènì hodnotil podmínky udìlení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu, krajský soud uvedl, ¾e z internetových zpráv bylo patrné, ¾e v Arménii existuje problémový pøístup k zdravotní péèi, zejména pro ménì majetné obyvatele. K tomuto problému si nicménì ¾alovaný vy¾ádal cílenou informaci, která byla získána v rámci evropského Projektu lékaøských informací o zemích pùvodu, Informace sítì dùvìrných lékaøù è. AM-3088-2013 ze dne 18. 10. 2013, pojednávající o dostupnosti léèby hydronefrózy a o dostupnosti urologické a nefrologické operace, jako¾ i o dostupnosti lékù. Dle krajského soudu je nepochybné, ¾e v pøípadì stì¾ovatelova onemocnìní je v Jerevanu dostupná ambulantní léèba i následná péèe u nefrologa. Dostupné jsou moèové katetry rùzných velikostí. K lékùm je uvádìno, ¾e nejsou dostupné tehdy, pokud nejsou v zemi zaregistrovány. Je-li lék registrován v Národním seznamu základních lékù ( NEDL ), je zásobování lékem zaruèeno a bude bezplatné v zaøízeních pro primární zdravotní péèi pro osoby se støednì záva¾ným a záva¾ným posti¾ením, za sní¾enou cenu pak pro osoby s mírným zdravotním posti¾ením (cca 50 % ceny), v zásobování nedochází k ¾ádným prodlevám. Pokud lék není zahrnut v NEDL, bude v lékárnách dostupný, nicménì na pøedpis a za úhradu. Pokud ¾alovaný na základì vy¾ádané informace o mo¾nostech a dostupnosti léèby stì¾ovatelova onemocnìní uzavøel, ¾e neexistují v jeho pøípadì z dùvodu jeho onemocnìní ¾ádné dùvody hodné mimoøádného zøetele s ohledem na skuteènosti, které stì¾ovatel sám uvedl, krajský soud nespatøil v postupu ¾alovaného pochybení.
K pøípadnému naplnìní hrozby vá¾né újmy pro pøípad návratu do zemì pùvodu krajský soud uvedl, ¾e stì¾ovatelem uvádìné hrozbì ze strany jezídské komunity nebo jeho otce neuvìøil a má za to, ¾e ¾ádná obdobná hrozba stì¾ovateli v pøípadì návratu do Arménie nehrozí. ®alovaný v souladu s podklady nacházejícími se ve spise, dle názoru krajského soudu, oprávnìnì neshledal v pøípadì stì¾ovatele nebezpeèí muèení, nelidského èi poni¾ujícího zacházení èi trestu, jako¾ i mo¾nost vá¾ného ohro¾ení ¾ivota nebo lidské dùstojnosti stì¾ovatele. V napadeném rozhodnutí své úvahy ¾alovaný dostateènì odùvodnil a dospìl adekvátnì k závìru, ¾e stì¾ovatel není ohro¾en pro pøípad svého návratu do vlasti ani jako neúspì¹ný ¾adatel o mezinárodní ochranu v cizí zemi.
Stì¾ovatel namítl, ¾e se krajský soud ani ¾alovaný dostateènì nevypoøádali v napadeném rozhodnutí s jeho situací a pøíbìhem, pota¾mo s jeho dùvody ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany, mezi kterými uvádìl také ¹patnou bezpeènostní a politickou situaci v Arménii, která potvrzuje jeho dùvodné obavy z nábo¾enského pronásledování, resp. obavy z nebezpeèí v dùsledku hrozby usmrcení jeho bývalou rodinou pøi neexistenci mo¾nosti poskytnutí ochrany ze strany Arménie, obavy z nedostupnosti lékaøské péèe v Arménii v kombinaci s velmi záva¾ným zdravotním stavem a nedostatkem financí, které jsou pro zaji¹tìní alespoò èásteèné zdravotní péèe nezbytné.
Stì¾ovatel uvedl, ¾e ji¾ v øízení pøed krajským soudem poukazoval na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, publ. pod 1749/2009 Sb. NSS (rozhodnutí kasaèního soudu jsou dostupná na www.nssoud.cz), který pova¾uje øízení o udìlení mezinárodní ochrany za specifické vzhledem ke skuteènosti, ¾e je v nìm èasto nutné rozhodovat v situaci dùkazní nouze. Stì¾ovatel jasnì konkretizoval jemu hrozící nebezpeèí, a to jednak z dùvodu hrozící krevní msty ze strany bývalé rodiny, jednak ze strany jezídù. Stì¾ovatel uvádìl podrobnosti o nesná¹enlivosti a násilí páchaném jezídskou komunitou vùèi lidem, kteøí konvertovali, av¹ak ¾alovaný ani krajský soud tyto skuteènosti nevzali dostateènì v úvahu a toto nebezpeèí bagatelizovali.
Informace obsa¾ené ve správním spise nejsou podle stì¾ovatele pro jeho pøíbìh pøípadné a v jistých èástech dokonce podporují jeho tvrzení. Nadto se krajský soud nedostateènì zabýval otázkou pøedlo¾eného potvrzení jezídské komunity, kdy¾ jen nesprávnì odkázal na jiné øízení, ani¾ by se touto otázkou zabýval ve vztahu k stì¾ovateli. Takový závìr krajského soudu je dle stì¾ovatele také s ohledem na judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu neakceptovatelný. Podle názoru stì¾ovatele bylo nezbytné, aby se krajský soud podanou ¾alobou zabýval stejnì intenzivnì, jako kdyby ¾aloba jeho matky podána nebyla, proto je závìr krajského soudu nepøijatelný. Správní orgán, resp. krajský soud, napøíklad nevzal v potaz mo¾nost, ¾e jezídská komunita podporuje emigraci bývalých pøívr¾encù ze zemì, proto neèiní problémy exulantùm s potvrzením této skuteènosti. Navíc toto potvrzení znamená samo o sobì i hrozbu stì¾ovateli. To ov¹em ¾alovaný a krajský soud nevzali na vìdomí a nepøipustili jinou mo¾nost ne¾ uvedenou ¾alovaným, která je ov¹em znaènì zjednodu¹ující. ®alovaný a krajský soud pøitom nikterak nezpochybòují bývalou pøíslu¹nost stì¾ovatele k jezídské komunitì a jeho souèasné køes»anské vyznání.
Stì¾ovatel namítl, ¾e krajský soud vy¹el ze stejných informaèních zdrojù jako ¾alovaný, který je zøejmì pova¾oval za dostateèné natolik, ¾e nepova¾oval za potøebné doplnit dokazování dal¹ími zdroji informací. Pøitom právì neprovedení dal¹ích dùkazù, vzhledem k tomu, ¾e materiály opatøené ¾alovaným nejsou dostateèné a pøiléhavé, je dal¹ím pochybením krajského soudu.
®alovaný si toti¾ neopatøil informace o jezídismu, o jejich postoji k lidem, kteøí pøestoupili na jinou víru, zda zemì øe¹í pøípady krevní msty a pøípadná pomoc je úèinná. Stì¾ovatel jako jeden z dùvodù ¾ádosti o mezinárodní ochranu uvádìl obavy z nábo¾enského pronásledování v pøípadì nuceného návratu do Arménie. Jak Nejvy¹¹í správní soud uvedl v rozsudku ze dne 21. 12. 2005, è. j. 6 Azs 235/2004-57: [N]ení povinností ¾adatele o azyl, aby pronásledování své osoby prokazoval jinými dùkazními prostøedky ne¾ vlastní vìrohodnou výpovìdí. Je naopak povinností správního orgánu, aby v pochybnostech shromá¾dil v¹echny dostupné dùkazy, které vìrohodnost výpovìdí ¾adatele vyvracejí èi zpochybòují. Stì¾ovatel má tedy za to, ¾e ¾alovaný se nedostateènì vypoøádal s otázkou mo¾ného pronásledování jeho osoby z nábo¾enských dùvodù ani s intenzitou obav z takového pronásledování. pokraèování Dal¹ím nedostateènì zhodnoceným a vyhodnoceným dùvodem z hlediska mezinárodní ochrany je podle stì¾ovatele hrozba nezaji¹tìní dostateèné zdravotní péèe. Krajský soud pouze zopakoval èást odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaného, ani¾ by se zabýval v¹emi podklady v jejich komplexnosti. Stì¾ovatel zopakoval, ¾e dostupnost nejdùle¾itìj¹ích zdravotních slu¾eb je v Arménii vá¾ným problémem hlavnì pro sociálnì ohro¾ené skupiny obyvatelstva, nebo» stávající poskytování zdravotní péèe bez poplatkù zùstává mnohem více deklarativní ne¾ faktické. Stì¾ovatel se domnívá, ¾e ¾alovaný ani krajský soud nezohlednili specifika pøípadu stì¾ovatele a nijak se nezabývali prokazatelnì fungujícím systémem tzv. neformálních plateb , který je v¹ak zmiòován v podkladech ¾alovaného.
Stì¾ovatel rovnì¾ uvedl, ¾e zákon o azylu v § 14a odst. 1 uvádí, ¾e doplòková ochrana se udìlí ¾adateli, jestli¾e nebudou splnìny dùvody pro udìlení azylu a souèasnì bude zji¹tìno, ¾e v jeho pøípadì jsou dány dùvodné obavy, ¾e jestli¾e by byl vrácen do zemì pùvodu, hrozilo by mu reálné nebezpeèí vá¾né újmy, a nemù¾e èi není ochoten z dùvodu tohoto nebezpeèí vyu¾ít ochrany státu, jeho¾ je státním obèanem. Stì¾ovatel je pøesvìdèen, ¾e pokud by ¾alovaný dospìl k závìru, ¾e nesplòuje dùvody pro udìlení azylu, splòuje minimálnì podmínky § 14a zákona o azylu, nebo» v pøípadì jeho návratu do Arménie by mu hrozilo skuteèné nebezpeèí vá¾né ujmy v podobì pronásledování a nebezpeèí smrti (krevní msta).
®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti namítl, ¾e v prùbìhu øízení o ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany bylo zji¹tìno, ¾e stì¾ovateli v zemi pùvodu pronásledování nehrozí. Svùj závìr o nemo¾nosti aplikace § 12 zákona o azylu podlo¾il relevantními podklady.
Co se týèe problémù stì¾ovatele s otcem, tyto mìl na území Ruské federace, kde od roku 2002 spoleènì ¾ili a kde se otec dosud zdr¾uje a o rodinu nejeví zájem. V rámci zemì pùvodu má stì¾ovatel mo¾nost vyu¾ít vnitøního pøesídlení na jiné místo, kde ¾ádná osoba s jeho pøíklonem ke køes»anské víøe není obeznámena a kde bude také v bezpeèí, pokud by se jeho otec do Arménie vrátil. Køes»ané v Arménii tvoøí drtivou nábo¾enskou vìt¹inu, proto neexistuje jediný dùvod, proè by poskytnutí pomoci stì¾ovateli v pøípadì ohro¾ení bylo ze strany arménských úøadù odmítnuto.
U stì¾ovatele ¾alovaný neshledal dùvod hodný zvlá¹tního zøetele pro udìlení humanitárního azylu ve smyslu § 14 zákona o azylu, který je mo¾no udìlit pouze na základì mimoøádných okolností, co¾ ov¹em není pøípad stì¾ovatele. V tomto smìru krajský soud rozhodl správnì, kdy¾ se dùkladnì zabýval zdravotním stavem stì¾ovatele a dostupností lékaøské péèe v zemi jeho pùvodu, proto o v kasaèní stí¾nosti zmiòovanou libovùli nejde.
Zda je v Arménii bezplatná péèe èi nikoli, pak nemá vliv na správnost napadeného rozhodnutí, v Èeské republice rovnì¾ není ve¹kerá zdravotní péèe zdarma. V této souvislosti ¾alovaný uvedl, ¾e v Arménii jsou zdravotnická zaøízení primární péèe nesoukromá a poskytují ambulantní slu¾by zdarma. Základní balíèek péèe, v jeho¾ rámci stát zaruèuje bezplatné slu¾by, se týká rozpoètových i soukromých zdravotních støedisek èi zaøízení. Nezále¾í proto na tom, kde pacient obdr¾el léèbu v rámci hospitalizace, zda v soukromé nebo státní nemocnici. Stì¾ovatel bìhem pohovoru navíc sdìlil, ¾e za péèi lékaøe neplatil ¾ádné finanèní prostøedky. K jeho operaci pøitom do¹lo na území Èeské republiky.
Dle ¾alovaného nebyl naplnìn ani ¾ádný z taxativnì vymezených definièních znakù vá¾né újmy ve smyslu § 14a odst. 2 zákona o azylu. Po posouzení napadeného rozhodnutí a ¾aloby se s tímto závìrem rovnì¾ ztoto¾nil i krajský soud.
V doplnìní kasaèní stí¾nosti jsou uvádìny námitky smìøující proti rozhodnutí ¾alovaného, av¹ak ve smyslu § 102 s. ø. s. kasaèní stí¾nost je opravným prostøedkem proti rozhodnutí krajského soudu ve správním soudnictví, jím¾ se úèastník øízení, z nìho¾ toto rozhodnutí vze¹lo, nebo stì¾ovatel domáhá zru¹ení soudního rozhodnutí.
Podle pøesvìdèení ¾alovaného bylo v øízení o udìlení mezinárodní ochrany postupováno v souladu se zákonem a ¾alovaný i krajský soud se podrobnì zabývali v¹emi dùvody stì¾ovatele, které jej vedly k opu¹tìní zemì pùvodu. Námitky stì¾ovatele uvedené v kasaèní stí¾nosti tedy dle pøesvìdèení ¾alovaného nemají opodstatnìní, krajský soud se námitkami stì¾ovatele dostateènì zabýval a vyvrátil je ve svém rozsudku. V postupu svém a krajského soudu ¾alovaný nespatøuje ¾ádné pochybení, ve¹keré postupy byly uèinìny v souladu se zákonem. S ohledem na tyto skuteènosti pova¾uje ¾alovaný kasaèní stí¾nost za nedùvodnou.
V. A. K pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti
Nejvy¹¹í správní soud se dále ve smyslu § 104a s. ø. s. zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Pokud by tomu tak nebylo, musela by být pro nepøijatelnost odmítnuta.
Zákonný pojem pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele , který je podmínkou pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti, pøedstavuje neurèitý právní pojem. Do soudního øádu správního byl zaveden novelou è. 350/2005 Sb. s úèinností ke dni 13. 10. 2005. Jeho výklad, který demonstrativním výètem stanovil typická kriteria nepøijatelnosti, byl proveden napø. usnesením zdej¹ího soudu ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publ. pod è. 933/2006 Sb. NSS. Podle tohoto judikátu pøesahem vlastních zájmù stì¾ovatele je jen natolik zásadní a intenzivní situace, v ní¾ je kromì ochrany veøejného subjektivního práva jednotlivce pro Nejvy¹¹í správní soud té¾ nezbytné vyslovit právní názor k urèitému typu pøípadù èi právních otázek. Pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele je dán jen v pøípadì rozpoznatelného dopadu øe¹ené právní otázky nad rámec konkrétního pøípadu. Primárním úkolem Nejvy¹¹ího správního soudu v øízení o kasaèních stí¾nostech ve vìcech azylu je proto nejen ochrana individuálních veøejných subjektivních práv, nýbr¾ také výklad právního øádu a sjednocování rozhodovací èinnosti krajských soudù.
O pøijatelnou kasaèní stí¾nost se tak mù¾e jednat v následujících typových pøípadech:
1) Kasaèní stí¾nost se dotýká právních otázek, které dosud nebyly vùbec èi nebyly plnì øe¹eny judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu. pokraèování 2) Kasaèní stí¾nost se týká právních otázek, které jsou dosavadní judikaturou øe¹eny rozdílnì. Rozdílnost v judikatuøe pøitom mù¾e vyvstat na úrovni krajských soudù i v rámci Nejvy¹¹ího správního soudu.
Stì¾ovatel v dané vìci namítá taková zásadní pochybení krajského soudu, která by mohla mít dopad do jeho hmotnìprávního postavení a která nelze z hlediska posouzení pøijatelnosti dle § 104a odst. 1 s. ø. s. prima facie vylouèit. Nejvy¹¹í správní soud proto z tohoto dùvodu uzavírá, ¾e kasaèní stí¾nost je pøijatelná.
Vázán stí¾ními dùvody a dùvody, k nim¾ je povinen pøihlédnout ex officio (§109 odst. 3 a 4 s. ø. s.), Nejvy¹¹í správní soud shledal, ¾e kasaèní stí¾nost je dùvodná.
V. B. Vypoøádání námitek stì¾ovatele
V logice uspoøádání kasaèního pøezkumu se musel zdej¹í soud nejdøíve zabývat námitkou vytýkající nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku.
Z judikatury Ústavního soudu [viz nález ze dne 20. 6. 1996, sp. zn. III. ÚS 84/94 (N 34/3 SbNU 257), pøíp. nález ze dne 26. 6. 1997, sp. zn. III. ÚS 94/97 (N 85/8 SbNU 287); rozhodnutí Ústavního soudu jsou dostupná na nalus.usoud.cz] plyne, ¾e jedním z po¾adavkù vyplývajících z práva na spravedlivý proces a z principù právního státu je povinnost soudù svá rozhodnutí øádnì odùvodnit. Z odùvodnìní soudního rozhodnutí musí vyplývat vztah mezi skutkovými zji¹tìními a úvahami pøi hodnocení dùkazù na stranì jedné a právními závìry na stranì druhé.
Také zdej¹í soud ve svojí rozhodovací praxi vyslovil, ¾e není-li z odùvodnìní napadeného rozsudku zøejmé, z jakých dùvodù soud nepova¾oval za dùvodnou právní argumentaci úèastníka øízení v ¾alobì a proè ¾alobní námitky úèastníka pova¾uje za liché, mylné nebo vyvrácené, nutno pokládat takové rozhodnutí za nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.; zejména, jde-li o právní argumentaci, na ní¾ je postaven základ ¾aloby. Soud, který se vypoøádává s takovou argumentací, ji nemù¾e bez dal¹ího odmítnout, ale musí uvést, v èem její nesprávnost spoèívá (rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 14. 7. 2005, è. j. 2 Afs 24/2005-44, publ. pod è. 689/2005 Sb. NSS, a také rozsudek ze dne 29. 7. 2004, è. j. 4 As 5/2003-52).
Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e v souzeném pøípadì úvaha krajského soudu vý¹e uvedené pøedpoklady splòuje. Z napadeného rozsudku je zøejmé, z jakých dùvodù dospìl krajský soud k závìru o nedùvodnosti ¾alobní argumentace stì¾ovatele. Krajský soud v pøezkoumávaném rozsudku srozumitelnì vylo¾il svùj náhled na vìc, uvedl, proè má za to, ¾e ¾alovaný zjistil skutkový stav dostateènì a zabýval se také v¹emi formami mezinárodní ochrany, kterých se stì¾ovatel domáhal.
Jinou otázkou je správnost právních úvah krajského soudu. Posouzení této otázky nicménì nespadá do rámce pøezkumu dle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., nýbr¾ podle písm. a) tohoto ustanovení. Nemù¾e mít tedy vliv na posouzení dùvodnosti stí¾ní argumentace stì¾ovatele týkající se tvrzené nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku. Pøezkum mo¾ných pochybení krajského soudu co do právního posouzení vìci je obsa¾en v dal¹í èásti tohoto rozsudku. Souèasnì bude vypoøádána té¾ i námitka smìøující do naplnìní kasaèních dùvodù podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. Dùvodnost kasaèní stí¾nosti stì¾ovatele je toti¾ dána právì naplnìním zru¹ujících dùvodù pøedpokládaných v tìchto ustanoveních. Pøezkoumávaný rozsudek trpí vadou nesprávného právního posouzení vìci, jako¾ i nesprávným zji¹tìním skutkového stavu ¾alovaným. Tato vada byla stì¾ovatelem namítána ji¾ pøed krajským soudem, který ji ov¹em navzdory její dùvodnosti, nepøisvìdèil.
Úvodem k vypoøádání kasaèních námitek stì¾ovatele je tøeba vymezit ty skuteènosti, které mohly být relevantní z hlediska rozhodování o udìlení mezinárodní ochrany ¾alovaným.
Stì¾ovatel spatøuje obavy z pronásledování ve strachu z jezídské komunity, která má dle jeho tvrzení odmítat konverzi svých èlenù k jinému nábo¾enství a pøísnì ji trestat. Stì¾ovatel pøesto i s matkou a dvìma bratry konvertoval ke køes»anské víøe. Má mu proto hrozit pronásledování a také smrt, pøièem¾ pùvodcem pronásledování má být i otec stì¾ovatele, který je nadále pøíslu¹níkem jezídské komunity. Stì¾ovatel uvedl, ¾e jeho otec se ji¾ v minulosti dopou¹tìl násilí na matce. Na orgány státu v Arménii se nicménì stì¾ovatel neobrátil s odùvodnìním, ¾e pøíslu¹níci policie jsou úplatní a domácí násilí efektivnì nepostihují. K dolo¾ení svého tvrzení o pronásledování ze strany jezídské komunity stì¾ovatel pøedlo¾il videonahrávku televizního zpravodajství. Ke svému ¹patnému zdravotnímu stavu stì¾ovatel uvedl, ¾e nemá jednu ledvinu a má vývod. Zdravotní péèe v zemi pùvodu je placená a stì¾ovatel na ní nemá dostatek finanèních prostøedkù.
Zdej¹í soud pøednì uvádí, ¾e ¾alovaný postupoval správnì, jestli¾e se zabýval posouzením, zda zdravotní stav stì¾ovatele není dùvodem udìlení mezinárodní ochrany, a to i kdy¾ stì¾ovatel tuto skuteènost jako relevantní z hlediska øízení o udìlení mezinárodní ochrany neoznaèil. ®alovaný postupoval zcela v souladu s rozsudkem Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 5. 2011, è. j. 5 Azs 6/2011-49, ze kterého plyne, ¾e pokud ¾adatel o mezinárodní ochranu uvede v prùbìhu øízení skutková tvrzení relevantní pro udìlení mezinárodní ochrany podle § 12 a¾ § 14b zákona o azylu, má správní orgán povinnost se s nimi vypoøádat bez ohledu na to, zda je ¾adatel formálnì oznaèí jako dùvody, pro nì¾ ¾ádá o udìlení mezinárodní ochrany.
®alovaný ve svém rozhodnutí vycházel ze zprávy o dodr¾ování lidských práv za rok 2012 vydané Ministerstvem zahranièí USA, zprávy Freedom House o situaci v Arménii z ledna 2013, z informace MZV ÈR o situaci neúspì¹ných ¾adatelù o mezinárodní ochranu po návratu do vlasti a z informace sítì dùvìrných lékaøù ze dne 18. 10. 2013. pokraèování Po pøezkoumání obsahu tìchto zpráv a jejich srovnání se znìním odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaného o neudìlení mezinárodní ochrany a rozsudku krajského soudu musí kasaèní soud ve shodì s námitkami stì¾ovatele konstatovat, ¾e skutkové závìry ¾alovaného nemají ve spisovém materiálu oporu, pøípadnì jsou s nimi v pøímém rozporu.
Nejvy¹¹í správní soud má za to, ¾e skutková tvrzení stì¾ovatele odpovídala po¾adavkùm na hodnovìrnost výpovìdi ¾adatele o mezinárodní ochranu. Za takovéto situace bylo povinností ¾alovaného pøistoupit k zji¹»ování skutkového stavu zpùsobem, který by mohl tvrzení stì¾ovatele o jeho pronásledování potvrdit nebo vyvrátit. ®alovaný se v¹ak pøi získávání informací o zemi pùvodu stì¾ovatele a dotazùm na situaci v Arménii minul podstatou skutkových tvrzení stì¾ovatele. ®alovaný mìl v souladu s logikou vìci svoji pozornost zamìøit na zji¹tìní, zda je skuteènì pravdivé tvrzení, ¾e jezídská komunita v Arménii pronásleduje své bývalé èleny a zda je tato její pøípadná èinnost efektivnì potírána. Stejnì tak se mìl pokusit zjistit, zda je tvrzení o placené léèbì èi nezbytnosti poskytování úplatkù pravdivé. Místo toho, aby ¾alovaný postupoval tímto zpùsobem, dotázal se jen na cenu léèivých pøípravkù a na obecnou existenci léèby hydronefrózy. To jsou v¹ak skuteènosti, které stì¾ovatel ve správním øízení nijak nezpochybòoval.
®alovaný odkázal stì¾ovatele na ochranu poskytovanou státními orgány v zemi pùvodu, a to pøesto, ¾e stì¾ovatel jejich úèinnost ve správním øízení kontinuálnì zpochybòoval. Nejvy¹¹ímu správnímu soudu nadto neuniklo, ¾e tvrzení stì¾ovatele jsou potvrzována rovnì¾ informacemi o zemi pùvodu shromá¾dìnými ¾alovaným v prùbìhu správního øízení-viz k tomu blí¾e dále.
Dále ¾alovaný uvedl také to, ¾e tvrzení stì¾ovatele o pronásledování ze strany jeho otce je nepodlo¾ené. Z úøední èinnosti mu nicménì muselo být známo, ¾e matka stì¾ovatele v paralelnì vedeném øízení poukazovala na incident, pøi kterém mìla být napadena rusky mluvícím mu¾em. Tvrdila, ¾e se jednalo o osobu, která byla vyslána jejím bývalým man¾elem (otcem stì¾ovatele), aby ji zabil. Uvedené ¾alovaný rovnì¾ ve svém rozhodnutí nijak nereflektoval.
Jak bude uvedeno dále, ¾alovaný ve svých úvahách odhlédl od informací nacházejících se ve vý¹e uvedených zprávách, které poukazují na zásadní nedostatky v èinnosti policejních slo¾ek v zemi pùvodu stì¾ovatele. Pøedmìtné zprávy mimoto poukazují také na stigmatizaci ¾en trpících domácím násilím, které se neobracejí na státní orgány se ¾ádostí o pomoc.
Tyto zprávy naopak neobsahují jakoukoliv zmínku o postavení jezídù v zemi pùvodu stì¾ovatele a vnitøních vztazích v jezídské komunitì. Je sice pravdou, ¾e videozáznam pøedlo¾ený stì¾ovatelem, který mìl potvrzovat krutost jezídù, nebyl záznamem událostí, které by se odehrály v Arménii, pøesto mìl vést ¾alovaného k ovìøení skuteènosti, zda by podobné násilnosti nemohly pøicházet v úvahu právì také v zemi pùvodu stì¾ovatele. ®alovaný nicménì nejen¾e zcela odhlédl od pøedmìtné nahrávky, nýbr¾ neuèinil ani ¾ádný krok k tomu, aby získal informace o souèasném postavení jezídù, kteøí konvertovali k jinému nábo¾enství, v Arménii. V tomto ohledu lze poukázat rovnì¾ na skuteènost, ¾e navzdory tomu, ¾e ¾alovaný u MZV adresnì vy¾ádal informace o zemi pùvodu stì¾ovatele, dotázal se jen na postavení Arménù po návratu do zemì, ani¾ by se zaujímal o to, zda je skuteènì mo¾né, ¾e jezídská komunita v zemi pùvodu stì¾ovatele pronásleduje své bývalé stoupence.
Nejvy¹¹ímu správnímu soudu je z úøední èinnosti známo, ¾e ve správním øízení o udìlení mezinárodní ochrany matce stì¾ovatele mìl ¾alovaný k dispozici i pøeklad stránky dergush.com. Tato sice skuteènì obsahuje zmínku, ¾e jezídská komunita své bývalé pøívr¾ence nepronásleduje, dùvìryhodnost tohoto sdìlení je v¹ak zpochybnìna skuteèností, ¾e se jedná o stránku stoupencù této komunity a nelze pouze z nìj bez dal¹ího ovìøení vycházet.
K nemoci stì¾ovatele je potøeba uvést, ¾e stì¾ovatel v prùbìhu správního øízení o udìlení mezinárodní ochrany uvádìl, ¾e je léèba v Arménii zpoplatnìna. Netvrdil v¹ak, ¾e tato léèba není obecnì dostupná nebo léèivé pøípravky pøíli¹ drahé. Pøesto se ¾alovaný zamìøil právì tímto smìrem, nepokusil se ovìøit, zda je tvrzení stì¾ovatele o platbách za léèbu pravdivé a odkázal jen na informace dùvìrných lékaøù , které se v¹ak k podstatì námitek stì¾ovatele nijak nevyjadøují.
Jestli¾e ¾alovaný tvrdí, a krajský soud mu dává za pravdu, ¾e získané informace vyvracejí tvrzení stì¾ovatele, pak s ním nelze souhlasit. Informace, které si ¾alovaný vy¾ádal od sítì dùvìrných lékaøù , se míjejí s tvrzeními, o nì¾ opíral ¾ádost o mezinárodní ochranu stì¾ovatel. Stì¾ovatel tvrdil, ¾e za léèbu v arménských nemocnicích je nutné zaplatit vysoké finanèní èástky, které jsou pro nìj nemyslitelné; jeho léèba sice byla v minulosti bezplatná, av¹ak pouze z dùvodu postupu konkrétního lékaøe.
Nelze se ztoto¾nit ani s tvrzením ¾alovaného o tom, ¾e ani lékaøská péèe v Èeské republice není bezplatná. Jedná se o konstatování, které nijak nezohledòuje zdravotní stav stì¾ovatele, který ji¾ nyní nemá jednu ledvinu, a hrozí, ¾e v budoucnu pøijde také o druhou. Nejde tedy o stav, který by bylo mo¾no bagatelizovat s odkazem na platby v systému zdravotní péèe Èeské republiky.
Pouze nad rámec vý¹e uvedeného a s vìdomím, ¾e situace v Arménii není notorietou, kterou by nebylo tøeba dokazovat, zdej¹í soud pouze upozoròuje, ¾e není obtí¾né z dostupných informací o Arménii na stránkách Svìtové zdravotnické organizace zjistit, ¾e aktuální situace v arménském zdravotnictví, co se týèe skuteènì po¾adovaných plateb, zøejmì není taková, jak ¾alovaný uvádí ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti. Dostupné údaje potvrzují námitky stì¾ovatele o neformálních platbách , které jsou vy¾adovány pro lékaøské o¹etøení.
V této souvislosti Nejvy¹¹í správní soud odkazuje také na nedávný rozsudek Soudního dvora Evropské unie ze dne 18. 12. 2014, C-542/13, M'Bodj, dosud nezveøejnìný (dostupný na adrese curia.eu), který sice èásteènì koriguje implicitní závìry plynoucí z rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 9. 10. 2009, è. j. 6 Azs 34/2009-89, ve vztahu k mo¾nosti podøazení nepøíznivého zdravotního stavu pod vá¾nou újmu ve smyslu poskytování doplòkové ochrany, potvrzuje v¹ak dùraz na dodr¾ení závazku plynoucího z èl. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (Sdìlení federálního ministerstva zahranièních vìcí è. 209/1992 Sb.) a pøípadnou mo¾nost èlenských státù Evropské unie uvedenou okolnost zahrnout pod dùvody udìlení humanitárního azylu. Pøesto¾e je tedy pøípadné udìlení humanitárního azylu otázkou správního uvá¾ení ¾alovaného, je s ohledem na nutnost dodr¾ení mezinárodních závazkù na nìm, aby se zabýval také tím, zda jsou u stì¾ovatele splnìny dùvody pro aplikaci zásady non-refoulement, popøípadì otázkou, zda ve vnitrostátním právu Èeské republiky jsou dostupné jiné efektivní prostøedky, které v pøípadì neudìlení humanitárního azylu stì¾ovateli zajistí posouzení jeho zdravotního stavu podle èl. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod.
Není ani správný závìr ¾alovaného a krajského soudu, ¾e se má stì¾ovatel obrátit na orgány v zemi pùvodu, nebo» tak je¹tì neuèinil. Od ¾adatele o mezinárodní ochranu nelze po¾adovat, aby se obrátil na orgány ve své vlasti, jestli¾e je známo, ¾e tento postup nepovede k poskytnutí efektivní ochrany. Také na tomto místì zdej¹í soud uvádí, ¾e tímto konstatováním nijak nepøedjímá závìr, zda tomu tak je právì v pøípadì stì¾ovatele. K tomuto závìru se toti¾ doposud nevyjádøil ani ¾alovaný ani krajský soud. Bylo by tedy pøinejmen¹ím pøedèasné, jestli¾e by tento závìr nyní uèinil zdej¹í soud. pokraèování S ohledem na vý¹e uvedené nemù¾e zdej¹í soud zaujmout koneèný závìr k otázce efektivity vnitrostátní ochrany v zemi pùvodu stì¾ovatele. Nad rámec nutného odùvodnìní ov¹em pova¾uje za vhodné poukázat na nìkteré pasá¾e zpráv shromá¾dìných ¾alovaným, které tvoøí obsah správního spisu a kterými by se mìl ¾alovaný v dal¹í fázi zabývat. Ze zprávy organizace Freedom House vyplývá: Korupce je v¹udypøítomná a úplatkáøství a protekcionáøství je údajnì bì¾né mezi pracovníky státní správy, kteøí jsou zøídkakdy stíhání nebo odvoláni kvùli zneu¾ití úøedních pravomocí [...] [L]idé, kteøí patøí do velmi malé èásti obyvatelstva, tvoøené etnickými men¹inami, jen zøídkakdy referují o pøípadech otevøené diskriminace [...] Má se za to, ¾e domácí násilí a obchodování se ¾enami a dívkami za úèelem prostituce patøí mezi záva¾né problémy . Ze zprávy MZV USA vyplývá: Tvrzení o pøetrvávající korupci na v¹ech úrovních státní správy oslabovala naplòování koncepce právního státu, pøesto¾e vláda podnikala omezené kroky k potrestání korupce mezi státními úøedníky v nízkém a støednì vysokém postavení. [...] Pøíslu¹níci nábo¾enských men¹in trpìli spoleèenskou diskriminací. Domácí násilí zùstávalo problémem, av¹ak z velké èásti nebylo státním orgánùm oznamováno. [...] Neexistoval zde ¾ádný vyhrazený nezávislý mechanismus pro vy¹etøování pøípadù poru¹ení lidských práv policií. [...] Korupce v øadách policie byla nadále problémem . [...] Policie mìla na starosti vy¹etøování korupce a nejvy¹¹í státní zástupce odpovídal za stíhání korupce. Ani jeden z tìchto orgánù nespolupracoval aktivnì s obèanskou spoleèností. Podle v¹eobecnì roz¹íøených zpráv ani jeden z tìchto orgánù nefungoval úèinným nebo nezávislým zpùsobem a ani jeden z tìchto orgánù nemìl ke své èinnosti dostatek prostøedkù. [...] Skuteèný poèet trestných èinù jako znásilnìní byl nadále vy¹¹í ne¾ poèet oznámených trestných èinù kvùli spoleèenskému stigmatu a také kvùli tomu, ¾e zde neexistovaly ¾ádné ¾eny vykonávající policejní a vy¹etøovatelskou práci [...] Policejní orgány zaznamenaly ve sledovaném roce 762 pøípadù domácího násilí, z toho ve 455 pøípadech se jednalo o týrání páchané man¾elem èi man¾elkou nebo partnerem èi partnerkou. Pøípady domácího násilí mimo jiné zahrnovaly pøípady vra¾dy, pokusu o vra¾du, pou¾ití násilí vùèi osobì a muèení. [...] Podle místních pozorovatelù vìt¹ina domácího násilí nadále nebyla oznamována, proto¾e se obìti bály fyzické újmy, obávaly se, ¾e policie by je vrátila k jejich man¾elùm, nebo se stydìly svìøovat se se svými rodinnými problémy. Také se objevily zprávy, ¾e policie projevovala neochotu zasahovat v takovýchto pøípadech a odrazovala ¾eny od podání trestního oznámení, zejména mimo Jerevan.
K uvedeným èástem shromá¾dìných zpráv o zemi pùvodu lze dále citovat rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 11. 11. 2004, è. j. 6 Azs 110/2004-75: Tvrdí-li ¾adatel v øízení o azyl, ¾e nemá faktickou mo¾nost bez jisté újmy obrátit se o pomoc na pøíslu¹né orgány v zemi svého pùvodu, musí správní orgán zamìøit dokazování i tímto smìrem, nebo» z pohledu splnìní podmínek podle § 12 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu, ve znìní zákona è. 2/2002 Sb., jde o zji¹tìní podstatné; správní orgán v takovém pøípadì zejména ¾adatele vyzve, aby svá tvrzení konkretizoval, pøedlo¾il o nich dùkazy èi konkrétnì oznaèil mo¾nost jejich obstarání. Nepostupuje-li správní orgán takovým zpùsobem a ¾ádost o udìlení azylu zamítne s odùvodnìním, ¾e ¾adatel se na orgány v zemi svého pùvodu pøesto mìl obrátit, soud k ¾alobnímu bodu jeho rozhodnutí pro vady øízení spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí podle § 76 odst. 1 písm. a) s. ø. s. zru¹í.
Závìrem Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e pokud ani po doplnìní dokazování nebude mo¾né tvrzení stì¾ovatele dolo¾it nebo vyvrátit, ¾alovaný bude povinen z takového tvrzení vycházet (srov. rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, publ. pod è. 1749/2009 Sb. NSS). Není toti¾ povinností ¾adatele o azyl, aby své pronásledování prokazoval jinými dùkazními prostøedky ne¾ vlastní vìrohodnou výpovìdí. Je naopak povinností správního orgánu, aby v pochybnostech shromá¾dil v¹echny dostupné dùkazy, které vìrohodnost výpovìdi ¾adatele vyvracejí (viz rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 21. 12. 2005, è. j. 6 Azs 235/2004).
Kasaèní soud je pøesvìdèen, ¾e v pøedmìtné vìci je úèelné spolu se zru¹ením napadeného rozsudku zru¹it i rozhodnutí ¾alovaného. Vzhledem k vý¹e pøedestøenému právnímu názoru toti¾ nepøichází v úvahu doplnìní øízení pøed krajským soudem, který by zru¹il rozhodnutí ¾alovaného a pouze by pøenesl závazný názor zdej¹ího soudu ¾alovanému.
Nejvy¹¹í správní soud tedy zru¹il rozhodnutí krajského soudu napadené kasaèní stí¾ností, vìc mu nicménì nevrátil k dal¹ímu øízení, kdy¾ zru¹il také rozhodnutí ¾alovaného. V øízení o vìci bude pokraèovat ¾alovaný, který je dle § 78 odst. 5 s. ø. s. ve spojení s § 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s. vázán vý¹e vysloveným právním názorem zdej¹ího soudu.
V souladu s § 110 odst. 3 vìty druhé s. ø. s. rozhodne Nejvy¹¹í správní soud, v pøípadì, ¾e zru¹í podle ust. § 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s. rozhodnutí ¾alovaného, o nákladech øízení o kasaèní stí¾nosti i o nákladech øízení pøed krajským soudem. Stì¾ovatel mìl ve vìci úspìch, dle § 60 odst. 1 s. ø. s. mu tedy pøíslu¹í právo na náhradu nákladù øízení. Ze soudního spisu nicménì nevyplývá, ¾e by stì¾ovateli v øízení o kasaèní stí¾nosti èi v øízení pøed krajským soudem jakékoliv dùvodnì vynalo¾ené náklady vznikly.
Zástupcem stì¾ovatele byl usnesením zdej¹ího soudu ze dne 20. 10. 2014, è. j.-24, ustanoven Mgr. et Bc. Filip Schmidt, LL.M., advokát, jeho¾ odmìnu v tomto pøípadì hradí stát (§ 35 odst. 8 ve spojení s § 120 s. ø. s.). Vý¹e pøiznané odmìny spoèívá ve vý¹i 2 x 3100 Kè za dva úkony právní slu¾by, tj. pøevzetí a pøíprava zastoupení, doplnìní kasaèní stí¾nosti [§ 11 odst. 1 písm. a) a d) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù], v pau¹ální náhradì hotových výdajù ve vý¹i 2 x 300 Kè za dva úkony právní slu¾by (§ 13 odst. 3 advokátního tarifu) a v náhradì za daò z pøidané hodnoty ve vý¹i 1428 Kè, celkem tedy 8228 Kè. Tato èástka bude vyplacena ustanovenému zástupci z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do ¹edesáti dnù od právní moci tohoto rozsudku.

References: soud 
 § 14
 soud 
 § 78
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 14
 § 14
 § 12
 § 14
 soud 
 § 14
 § 102
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 SbNU 257
 SbNU 287
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 § 103
 soud 
 § 12
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 § 76
 soud 
 soud 
 soud 
 § 78
 § 110
 § 110
 § 110
 § 60
 § 120