Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2007.141.01.0067.01.RON&toc=OJ:L:2007:141:TOC
Timestamp: 2020-08-11 05:06:14+00:00

Document:
EUR-Lex - 32007D0376 - EN - EUR-Lex
EUR-Lex - 32007D0376 - EN
Document 32007D0376
2007/376/CE: Decizia Consiliului din 15 februarie 2007 privind semnarea și aplicarea provizorie a celui de-al doilea protocol adițional la Acordul de parteneriat economic, de coordonare politică și de cooperare dintre Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Statele Unite Mexicane, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană
2007/376/EC: Council Decision of 15 February 2007 on the signature and provisional application of a Second Additional Protocol to the Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the United Mexican States, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union
OJ L 141, 2.6.2007, p. 67–68 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 047 P. 234 - 235
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/376/oj
L 141/67
din 15 februarie 2007
privind semnarea și aplicarea provizorie a celui de-al doilea protocol adițional la Acordul de parteneriat economic, de coordonare politică și de cooperare dintre Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Statele Unite Mexicane, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană
(2007/376/CE)
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 57 alineatul (2), articolul 71, articolul 80 alineatul (2), articolul 133 alineatele (1) și (5) și articolul 181, coroborate cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză,
având în vedere Actul de aderare din 2005 (1), în special articolul 6 alineatul (2),
La 23 octombrie 2006 Consiliul a autorizat Comisia, în numele Comunității Europene și al membrilor săi, să negocieze cu Mexic un al doilea protocol adițional la Acordul de parteneriat economic, de coordonare politică și de cooperare dintre Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Statele Unite Mexicane, pe de altă parte (2), pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană.
Aceste negocieri au fost încheiate în mod satisfăcător.
Textul celui de-al doilea protocol adițional prevede aplicarea provizorie a protocolului înainte de intrarea sa în vigoare.
Sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară, al doilea protocol adițional ar trebui semnat în numele Comunității și al statelor membre,
Prin prezenta decizie, președintele Consiliului este autorizat să numească persoana (persoanele) împuternicită (împuternicite) să semneze, în numele Comunității Europene și al statelor sale membre, cel de-al doilea protocol adițional la Acordul de parteneriat economic, de coordonare politică și de cooperare dintre Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Statele Unite Mexicane, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană.
Textul protocolului adițional se anexează la prezenta decizie.
Comunitatea Europeană și statele sale membre aplică provizoriu termenii celui de-al doilea protocol adițional de la data semnării acestuia, sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară.
Adoptată la Bruxelles, 15 februarie 2007.
(1) JO L 157, 21.6.2005, p. 203.
(2) JO L 276, 28.10.2000, p. 45.
CEL DE-AL DOILEA PROTOCOL ADIȚIONAL
la Acordul de parteneriat economic, de coordonare politică și de cooperare dintre Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Statele Unite Mexicane, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană
MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI,
REPUBLICA UNGARĂ,
REPUBLICA SLOVENIA,
REPUBLICA SLOVACĂ,
denumite în continuare „state membre ale Comunității Europene”,
denumită în continuare „Comunitatea”,
denumite în continuare „Mexic”,
denumite în continuare „noile state membre”,
ÎNTRUCÂT Acordul de parteneriat economic, de coordonare politică și de cooperare dintre Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Mexic, pe de altă parte, denumit în continuare „acordul”, a fost semnat la Bruxelles la 8 decembrie 1997 și a intrat în vigoare la 1 octombrie 2000;
ÎNTRUCÂT primul protocol adițional la acord a fost semnat la Mexico City la data de 2 aprilie 2004 și la Bruxelles la data de 29 aprilie 2004;
ÎNTRUCÂT Tratatul privind aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană (denumit în continuare „Tratatul de aderare”) a fost semnat la Luxemburg la data de 25 aprilie 2005;
ÎNTRUCÂT, în temeiul Tratatului de aderare, în special al articolului 6 alineatul (2) din Actul de aderare anexat la Tratatul de aderare, includerea noilor state membre la acord urmează să fie formalizată prin încheierea unui protocol la acord;
ÎNTRUCÂT articolul 55 din acord enunță următoarele: „În sensul prezentului acord, «părțile» înseamnă Comunitatea ori statele sale membre sau Comunitatea și statele sale membre, în conformitate cu domeniile lor respective de competență, astfel cum decurg din Tratatul de instituire a Comunității Europene, pe de o parte, și Mexic, pe de altă parte.”;
ÎNTRUCÂT articolul 56 din acord enunță următoarele: „Prezentul acord se aplică, pe de o parte, teritoriului în care se aplică Tratatul de instituire a Comunității Europene în condițiile prevăzute de acest tratat și, pe de altă parte, teritoriului Statelor Unite Mexicane.”;
ÎNTRUCÂT articolul 59 din acord enunță următoarele: „Prezentul acord se redactează în două exemplare, în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă, suedeză și norvegiană, fiecare text fiind autentic în egală măsură.”;
ÎNTRUCÂT primul protocol adițional la acord ia în considerare aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace la Uniunea Europeană;
ÎNTRUCÂT acordul a fost autentificat în versiunile cehă, estonă, maghiară, letonă, lituaniană, malteză, poloneză, și slovenă slovacă în aceleași condiții ca și versiunile redactate în limbile originale ale acordului;
ÎNTRUCÂT Comunitatea, în vederea datei aderării noilor state membre la Uniunea Europeană, poate avea nevoie să aplice dispozițiile prezentului protocol înainte de încheierea procedurilor interne necesare pentru intrarea în vigoare a acestuia;
ÎNTRUCÂT articolul 5 alineatul (3) din prezentul protocol ar trebui să permită aplicarea provizorie a protocolului de către Comunitate și statele sale membre înainte de încheierea procedurilor interne necesare pentru intrarea în vigoare a acestuia,
Republica Bulgaria și România sunt integrate ca părți la Acordul de parteneriat economic, coordonare politică și cooperare dintre Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Statele Unite Mexicane, pe de cealaltă parte.
În termen de șase luni de la parafarea prezentului protocol, Comunitatea comunică statelor membre și Mexicului versiunile acordului în limbile bulgară și română. Sub rezerva intrării în vigoare a prezentului protocol, versiunile în noile limbi sunt egal autentice cu versiunile întocmite în limbile actuale ale acordului.
Prezentul protocol face parte integrantă din acord.
Prezentul protocol se întocmește în dublu exemplar în limbile bulgară, cehă, daneză, olandeză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre textele respective fiind autentic în egală măsură.
(1) Prezentul protocol este semnat de către Comunitatea Europeană, de către Consiliul Uniunii Europene, în numele statelor membre, și de către Mexic, în conformitate cu procedurile lor respective.
(2) Prezentul protocol intră în vigoare în prima zi a lunii următoare datei la care părțile își comunică reciproc încheierea procedurilor necesare în acest scop.
(3) Fără a duce atingere alineatului (2), înainte de încheierea procedurilor interne ale Comunității și ale statelor sale membre în vederea intrării în vigoare a protocolului, părțile convin să aplice dispozițiile prezentului protocol pe o perioadă de maximum 12 luni, începând cu prima zi a lunii următoare datei la care Comunitatea și statele sale membre anunță încheierea procedurilor necesare în acest scop, iar Mexic anunță încheierea procedurilor necesare intrării în vigoare a protocolului.
(4) Notificarea se trimite secretarului general al Consiliului Uniunii Europene, care este depozitarul acordului.
Cъставено в Брюкссл на двалесет и първи февруари две хиляди и седма година.
Hecho en Bruselas, el veintiuno de febrero del dos mil siete.
V Bruselu dne dvacátého prvního února dva tísíce sedm.
Udfærdiget i Bruxelles den enogtyvende februar to tusind og syv.
Geschehen zu Brüssel am einundzwanzigsten Februar zweitausendsieben.
Kahe tuhande kuuenda aasta veebruarikuu kahekümne esimesel päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι μία Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες επτά.
Done at Brussels on the twenty-first day of February in the year two thousand and seven.
Fait à Bruxelles, le vingt et un février deux mille sept.
Fatto a Bruxelles, addì ventuno febbraio duemilasette.
Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmit pirmajā februārī.
Priimta du tūkstančiai septintų metų vasario dvidešimt pirmą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kettőezer hetedik év február havának huszonegyedik napján.
Maghmul fi Brussell, fil-wiehed u ghoxrin jum ta' Frar tas-sena elfejn u sebgha.
Gedaan te Brussel, de eenentwintigste februari tweeduizend zeven.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego pierwszego lutego roku dwa tysiące siódmego.
Feito em Bruxelas, em vinte e um de Fevereiro de dois mil e sete.
Întocmit la Bruxelles, douăzeci și unu februarie două mii șapte.
V Bruseli dvadsiateho prvého februára dvetisícsedem.
V Bruslju, enaindvajsetega februarja leta dva tisoč sedem.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.
Som skedde i Bryssel den tjugoförsta februari tjugohundrasju.
Рог los Estados miembros
Għall-Komunita Ewropea
За Съединените мексикански щати
Za Spojene státy mexické
For De Forenede Mexicanske Stater
Für die Vereinigten Mexikanischen Staaten
Mehhiko Ühendriikide nimel
Για τις Ηνωμένες Πολιτείες του Μεξικού
Per gli Stati Uniti messicani
Meksikas Savienoto Valstu vārdā
Meksikos Jungtinių Valstijų vardu
a Mexikói Egyesült Államok részéről
Għall-Istati Uniti Messikani
Voor de Verenigde Mexicaanse Staten
W imieniu Meksykańskich Stanów Zjednoczonych
Pelos Estados Unidos Mexicanos
Pentru Statele Unite Mexicane
Za Združene države Mehike
Meksikon yhdysvaltojen puolesta
För Mexikos förenta stater

References: articolul 57
 articolul 71
 articolul 80
 articolul 133
 articolul 181
 articolul 300
 articolul 6
 articolul 55
 articolul 56
 articolul 59
 articolul 5