Source: http://www.sagit.cz/_texty/sb98015.htm
Timestamp: 2019-09-17 23:47:21+00:00

Document:
ZÁKON 15/1998 Sb.
SBÍRKA ZÁKONŮ částka 5
rozeslána dne 6.2.1998
POSTAVENÍ, PŮSOBNOST A PRAVOMOCEKOMISE PRO CENNÉ PAPÍRY
Účelem tohoto zákona je upravit zřízení, postavení, působnost, pravomoce a organizační strukturu Komise pro cenné papíry (dále jen "Komise") a stanovit práva a povinnosti subjektů působících na kapitálovém trhu.
(2) Posláním Komise je svou činností přispívat k rozvoji a ochraně kapitálového trhu v rámci působnosti svěřené jí tímto zákonem.
b) v rozsahu své působnosti spolupracuje s mezinárodními organizacemi,
a) veřejně obchodovatelný cenný papír,
b) jiný cenný papír, pokud je vydáván podle zvláštního zákona,3)
c) jiný cenný papír vydávaný k uplatnění práv spojených s veřejně obchodovatelným cenným papírem,
d) deriváty,4)
e) penězi ocenitelné právo spojené s veřejně obchodovatelným cenným papírem, které je samostatně převoditelné.
(3) Poskytovatelem služeb na kapitálovém trhu se rozumí obchodník s cennými papíry, institucionální investor, depozitář, organizátor veřejného trhu, osoba provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry, provozovatel tiskárny veřejně obchodovatelných cenných papírů, Středisko cenných papírů, právnická osoba, která vede část evidence Střediska cenných papírů podle zvláštního5) zákona, Česká národní banka v rozsahu vedení evidence dluhopisů podle zvláštního zákona.6)
(2) O rozkladu proti rozhodnutí Komise rozhoduje Prezidium Komise pro cenné papíry (dále jen "prezidium Komise"). Komise je oprávněna provádět výkon svých rozhodnutí.
c) plnění povinností a podmínek stanovených v pravomocných rozhodnutích Komise.
(3) V případě, že Komise vykonává státní dozor podle tohoto zákona, je oprávněna uložit sankci ve formě pokuty za porušení povinností podle tohoto zákona až do výše 100 miliónů Kč. Při stanovení výše pokuty postupuje Komise podle § 10 odst. 4.
a) osobě, která vede pro účastníka správního řízení účet cenných papírů, aby neprováděla jakékoliv úkony směřující k převodu cenných papírů z účtu účastníka řízení na účet jiné osoby ani registraci zástavního práva; tuto povinnost může Komise uložit uvedené osobě i ve vztahu k jí vedenému účtu cenných papírů jiné osoby, na který byly účastníkem správního řízení převedeny cenné papíry z jejího účtu,
b) osobě, která má listinné cenné papíry účastníka správního řízení v úschově nebo správě, aby neprováděla jakékoliv úkony směřující k převodu cenných papírů na jinou osobu,
c) bance, která vede pro účastníka správního řízení peněžní účet, aby neprováděla jakékoliv úkony směřující k převodu finančních prostředků z účtu účastníka správního řízení na peněžní účet jiné osoby; tuto povinnost může Komise uložit peněžnímu ústavu i ve vztahu k jí vedenému účtu jiné osoby, na který byly účastníkem správního řízení převedeny finanční prostředky z jejího účtu.
(2) Rozhodnutí o předběžném opatření uvedeném v odstavci 1 se doručuje účastníkovi řízení a dalším osobám, kterým jsou tímto rozhodnutím ukládány povinnosti, a je účinné do dne rozhodnutí soudu. Rozklad proti rozhodnutí o předběžném opatření nemá odkladný účinek. Nepominou-li důvody k jeho uložení, podá Komise nejpozději do tří dnů ode dne rozhodnutí o předběžném opatření návrh na nařízení předběžného opatření soudu. Soud o tomto návrhu rozhodne do pěti dnů od jeho podání. Tato lhůta může být prodloužena pouze v případě, že soud v této lhůtě neobdržel důkazy potřebné pro rozhodnutí a tyto důkazy si vyžádal. V tomto případě soud rozhodne následující den poté, co důkazy obdrží, nebo následující den poté, co uplynula lhůta k jejich předložení.
b) vykonávají činnost podle § 70a zákona o cenných papírech,
d) vykonávají činnost spočívající ve vydávání investičních instrumentů uvedených v § 5 odst. 1 písm. a) a b).
(4) Při uplatňování pravomocí vůči bankám podle odstavců 1 a 3 je Komise povinna postupovat tak, aby nebyly narušeny pravomoce orgánu bankovního dohledu podle zákona o České národní bance. Totéž platí i ve vztahu k Ministerstvu financí (dále jen "ministerstvo") při jeho výkonu státního dozoru podle zákona o penzijním připojištění se státním příspěvkem a podle zákona o pojišťovnictví.
e) tiskáren, které jsou oprávněny k tisku veřejně obchodovatelných cenných papírů,15)
k) právnických osob podle § 70a odst. 1 zákona o cenných papírech.
a) schválené prospekty veřejně obchodovatelných cenných papírů včetně statutů investičních a podílových fondů, statutů penzijních fondů a pojišťoven a emisních podmínek dluhopisů,
b) informace o hospodaření emitentů veřejně obchodovatelných cenných papírů podle zvláštního zákona.13),16),17),22)
(3) Ministerstvo právním předpisem stanoví, na jaké obchody s investičními instrumenty a od jakého objemu se povinnost podle odstavce 1 vztahuje, a dále stanoví, v jaké lhůtě se podávají hlášení, obsahové náležitosti hlášení a podrobnosti týkající se jeho rozsahu, struktury, způsobu a formy.
(5) Není-li splněna povinnost uvedená v odstavci1, rozhodne Komise o opatření a sankci podle § 9.
b) koordinují činnost vykonávanou v rámci jejich vymezené působnosti, zejména ve vztahu k osobám, které podléhají současně výkonu dozoru nebo dohledu Komise, ministerstva nebo České národní banky,
c) navzájem se předem informují o zahájení řízení a jeho průběhu, jehož předmětem je udělení opatření k nápravě a sankcí, které mají být uloženy v rámci jejich působnosti při výkonu státního dozoru nebo dohledu a které mohou mít význam pro druhou stranu z hlediska výkonu její působnosti. O přijetí opatření k nápravě a sankcí se tyto orgány okamžitě informují.
(1) V případě, že se Česká národní banka ve své činnosti dozví o obchodech s investičními instrumenty, které mohou mít význam pro Komisi při plnění jejích úkolů při výkonu státního dozoru, informuje o nich neprodleně Komisi, pokud zvláštní zákon nestanoví, že určité informace nelze poskytovat, nebo jen za splnění určitých podmínek.23) Pokud Komise požádá Českou národní banku o provedení kontroly peněžních transakcí spojených s těmito obchody, je Česká národní banka povinna kontrolu provést a podat o jejím výsledku zprávu Komisi.
b) podává návrhy pro vypracování právních předpisů upravujících činnost Komise podle tohoto zákona a zvláštních zákonů,1)
c) podává nejméně čtvrtletně zprávu ministerstvu o situaci na kapitálovém trhu a o opatřeních, která přijala.
(3) Osobní údaje účastníků kapitálového trhu mohou být poskytnuty pouze za předpokladu, že je zajištěna vzájemnost a že jejich předání není v rozporu s právním řádem České republiky.
(1) Orgány Komise jsou prezidium Komise a předseda Komise. Prezidium Komise se skládá z předsedy Komise a čtyř členů. Předsedu Komise a členy prezidia Komise jmenuje a odvolává na návrh vlády prezident republiky.
a) plán činnosti Komise a jeho změny,
b) návrh rozpočtu a závěrečného účtu Komise,
c) návrhy pro vypracování právních předpisů podle § 18 odst. 1 písm. b),
d) organizační řád Komise a jednací řád prezidia Komise včetně jejich změn,
e) pravidla profesionální etiky pro předsedu Komise, členy prezidia Komise a zaměstnance Komise,
f) zprávy pro vládu a Poslaneckou sněmovnu,
g) podněty vládě.
(4) Prezidium Komise přijme do dvou měsíců ode dne jmenování nadpolovičního počtu členů prezidia Komise svůj jednací řád, který upraví veškeré náležitosti jeho jednání, a to včetně řádného svolávání prezidia Komise.
(1) V čele prezidia Komise stojí předseda Komise, který řídí jeho činnost a jedná jeho jménem a podepisuje rozhodnutí Komise. Předseda Komise schvaluje organizační a spisový řád Komise.
(1) Předsedou Komise a členem prezidia Komise může být jmenován občan České republiky, který
b) je bezúhonný a jeho odborné znalosti a zkušenosti a morální vlastnosti dávají záruku, že bude svoji funkci řádně zastávat.
(2) Bezúhonnou je pro účely tohoto zákona fyzická osoba, která nebyla pravomocně odsouzena pro trestný čin majetkové povahy nebo úmyslný trestný čin.
(4) S funkcí předsedy Komise a člena prezidia Komise je neslučitelná funkce poslance nebo senátora, soudce, státního zástupce, jakákoliv funkce ve veřejné správě, funkce člena orgánů územní samosprávy.
e) právní mocí rozsudku, jímž byl odsouzen pro trestný čin,
(2) Členové prezidia Komise, zaměstnanci Komise a členové poradních orgánů mohou být zproštěni povinnosti mlčenlivosti pouze z důvodu veřejného zájmu předsedou Komise. O zbavení mlčenlivosti předsedy Komise rozhoduje vláda.
(1) Za účelem zajištění co možná nejvyšší důvěryhodnosti Komise jsou členové prezidia Komise a zaměstnanci Komise povinni dodržovat pravidla profesionální etiky.
(2) Vzor průkazu státního dozoru nad kapitálovým trhem stanoví ministerstvo právním předpisem.
ZMĚNA A DOPLNĚNÍ ZÁKONA ČESKÉ NÁRODNÍ RADY Č. 2/1969 SB.,O ZŘÍZENÍ MINISTERSTEV A JINÝCH ÚSTŘEDNÍCH ORGÁNŮ STÁTNÍ SPRÁVY ČESKÉ REPUBLIKY,VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ
ZMĚNA A DOPLNĚNÍ ZÁKONA ČESKÉ NÁRODNÍ RADY Č. 591/1992 SB.,O CENNÝCH PAPÍRECH,
Zákon České národní rady č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění zákona č. 89/1993 Sb., zákona č. 331/1993 Sb., zákona č. 259/1994 Sb., zákona č. 61/1996 Sb. a zákona č. 152/1996 Sb., se mění a doplňuje takto:
1. V § 11 odst. 4 se slova "ministerstvu financí České republiky (dále jen "ministerstvo")" nahrazují slovy "Komisi pro cenné papíry (dále jen "Komise") a dále se v textu zákona výraz "ministerstvo" ve všech mluvnických pádech nahrazuje výrazem "Komise" v závislosti na příslušném mluvnickém pádu s výjimkou § 49 odst. 7, § 55 odst. 1, § 79 odst. 4, § 83 odst. 1 písm.b), § 97 odst. 1 písm. b) a § 99.
2. V § 1 odst. 4 se za písmenem "d)" spojka "a" nahrazuje čárkou a za písmenem "e)" se vkládá čárka a písmeno "f)".
3. V § 8 odst. 1 písm. a) se za slovo "papíru" vkládají tato slova: "na vlastní účet".
a) koupě a prodej derivátu na vlastní účet pro jiného,
b) obstarání koupě nebo prodeje derivátu.".
5. V § 14 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
"(4) Pokud je právo opce převoditelné, přechází spolu s právem opce i práva a závazky ze smlouvy o koupi cenných papírů, k níž se právo opce vztahuje. K přechodu závazků ze smlouvy o koupi cenných papírů, jež přecházejí spolu s právem opce, se nevyžaduje souhlas věřitele. Obchodování s deriváty na veřejném trhu upraví burzovní pravidla a tržní řády.".
"(2) Smlouva podle odstavce 1 musí mít písemnou formu.".
7. V § 31 odst. 2 větě první se vypouštějí slova "Nevyplývá-li z komisionářské smlouvy něco jiného,"; slova "je komisionář" se nahrazují slovy "Komisionář je".
"(3) Smlouvy podle odstavců 1 a 2 musí mít písemnou formu.".
(2) V případě, že obchodník s cennými papíry bude vykonávat činnosti podle § 46 odst. 2, musí mít základní jmění vyšší, než je částka uvedená v odstavci1.
(4) Co je kapitálovou přiměřeností, způsob jejího stanovení a výši základního jmění ve vztahu ke kapitálové přiměřenosti stanoví právní předpis vydaný Ministerstvem financí (dále jen "ministerstvo") na základě návrhu Komise. Ministerstvo je povinno vydat tento právní předpis do tří měsíců od účinnosti zákona č. 15/1998 Sb., o Komisi pro cenné papíry a o změně a doplnění dalších zákonů.".
"(2) Pokud je to v povolení vydaném podle § 45 stanoveno, může obchodník s cennými papíry vykonávat kromě obchodování s cennými papíry též tyto činnosti:
a) obstarávat pro emitenta vydávání cenných papírů a poskytovat s tím související služby,
b) vykonávat činnosti na základě smluv podle § 33 odst. 2,
c) vykonávat činnosti na základě smluv podle § 34 a 35,
d) vykonávat činnosti na základě smluv podle § 36,
e) vykonávat činnosti na základě smluv podle § 37,
f) obchodovat s deriváty,
g) obstarávat pro emitenta splácení a vracení cenných papírů a vyplácení výnosů z nich,
h) provádět poradenskou činnost ve věcech vydávání cenných papírů, jejich splácení, jakož i ve věcech investic do cenných papírů a jiných investičních instrumentů, ve věcech kapitálového vybavení, reorganizací, změn v organizačním členění (slučování, rozdělování a splývání společností), ovládnutí podniku, veřejných návrhů smluv o koupi akcií.".
"(3) Činnosti uvedené v § 45 a § 46 odst. 2 písm. a) až f), pokud vykazují znaky podnikání podle zvláštního zákona, může vykonávat jen obchodník s cennými papíry.".
"(5) Při rozhodování o povolení k činnostem uvedeným v § 46 odst. 2 Komise také zkoumá, zda by při současném výkonu všech nebo některých těchto činností jednou osobou nedocházelo ke střetu zájmů, a to zejména z hlediska ochrany investora. Střetem zájmů pro účely tohoto odstavce se rozumí stav, kdy provádění jednoho druhu činnosti pro investora je v objektivním rozporu s prováděním jiného druhu činnosti pro něj z toho důvodu, že obchodníkovi s cennými papíry nedovoluje věnovat veškerou odbornou péči při provádění obou druhů činností, anebo informace získané obchodníkem s cennými papíry z jednoho druhu činnosti mohou být zneužity proti oprávněným zájmům investora při provádění jiného druhu činnosti.
(7) Jmenování nebo volba fyzických osob do funkce statutárního orgánu nebo za členy statutárního orgánu nebo dozorčí rady obchodníka s cennými papíry podléhá schválení Komise. Na postup při schvalování volby nebo jmenování těchto fyzických osob se vztahují příslušná ustanovení zákona o investičních společnostech a investičních fondech upravující tuto záležitost. Jestliže činnost obchodníka s cennými papíry vykonává banka, podléhá schválení Komise pouze ta fyzická osoba vymezená v první větě, která bude odpovědná za provádění činností obchodníka s cennými papíry.".
"(3) Povinnosti uvedené v odstavcích 1 a 2 se vztahují i na přijaté pokyny k obstarání koupě a prodeje derivátů.".
14. Za § 47 se vkládají nové § 47a a 47b, které včetně poznámky č. 42) znějí:
a) zavést administrativní postupy, kontrolní a bezpečnostní opatření pro zpracování a evidenci dat a přiměřený mechanismus vnitřní kontroly včetně pravidel pro obchody uzavírané jeho zaměstnanci na vlastní účet nebo na účet osob jim blízkých,
b) vést finanční prostředky klienta, které jsou mu svěřeny, na bankovních účtech odděleně od bankovních účtů, kde má uloženy finanční prostředky patřící do jeho majetku,
c) účtovat o finančních prostředcích a cenných papírech zákazníka, které jsou mu svěřeny, odděleně od ostatního svého majetku,
d) učinit přiměřená opatření k tomu, aby svěřené finanční prostředky a cenné papíry, které patří zákazníkům, nemohly být použity k obchodům na vlastní účet,
e) zavést v rámci svého provozu takové postupy a informační a organizační bariéry, aby se omezila možnost střetu zájmů mezi ním a jeho zákazníkem nebo mezi jeho zákazníky navzájem,
f) pro svou obchodní činnost musí mít potřebné materiální a personální vybavení a jeho zaměstnanci musejí být osoby vhodné a odborně způsobilé pro činnost, kterou vykonávají.
(4) Komise kontroluje dodržování povinností uvedených v odstavci 1 a v případě jejich porušení přijímá opatření k nápravě a sankce podle tohoto nebo zvláštního zákona.42)
a) jednat při poskytování služby kvalifikovaně, čestně a spravedlivě, v nejlepším zájmu svých zákazníků,
b) vykonávat svou činnost tak, aby nedocházelo k narušení průhlednosti kapitálového trhu, zejména nesmí činit žádné úkony směřující k manipulaci s cenami cenných papírů,
c) nevyužívat finanční prostředky a cenné papíry zákazníků, které jsou mu svěřeny za účelem provedení služby, k obchodům na svůj účet, ledaže s tím klient vyslovil písemný souhlas,
d) podle druhu a rozsahu zákazníkem požadovaných služeb vyžadovat od zákazníka informaci o jeho finanční situaci, o zkušenosti v oblasti investic do cenných papírů a o záměrech, které chce dosáhnout prostřednictvím požadované služby,
e) zákazníka upozornit na důležité skutečnosti související s obchodem, zejména na možná rizika, vyžádat si od zákazníka písemný souhlas, pokud z provedení zakázky vyplynou další finanční závazky, a zákazníka přesně a bez průtahů informovat o obchodech, které pro něho uzavřel,
f) zveřejňovat podstatné informace o svých obchodech,
g) odmítnout poskytnutí služby zákazníkovi, pokud by tímto mohlo dojít ke střetu zájmů mezi ním a jeho klientem nebo mezi jeho klienty navzájem; pokud při poskytování služby dojde ke střetu těchto zájmů, je povinen upřednostnit zájmy klienta před svými zájmy,
h) zajistit, aby měl dostatek prostředků ke splnění závazků vůči klientům.
42) Zákon č. 15/1998 Sb., o Komisi pro cenné papíry a o změně a doplnění dalších zákonů.".
15. V § 49 odst. 1 se za první větu vkládá tato věta: "Rozsah odborných obchodních činností vykonávaných pomocí makléře upraví ministerstvo právním předpisem.".
16. § 49 odst. 1 dosavadní druhá věta zní: "Pokud makléř vykonává svou činnost pro obchodníka s cennými papíry, může tuto činnost vykonávat pouze pro jednoho obchodníka s cennými papíry, k němuž musí být v pracovním poměru.27)".
"(7) Ministerstvo na základě návrhu Komise upraví právním předpisem rozsah a způsob provedení makléřské zkoušky a vydání povolení k činnosti makléře.".
18. V § 50 odst. 1 se slova "práv podle § 14 a 15" nahrazují slovy "jiných investičních instrumentů vymezených zvláštním zákonem43)".
Poznámka č. 43) zní:
"43) § 5 odst. 1 zákona č. 15/1998 Sb.".
19. Část třetí se doplňuje hlavou V, která včetně nadpisu zní:
(1) Vypořádání obchodů s cennými papíry a jinými investičními instrumenty (dále jen "vypořádání obchodů s cennými papíry") může provádět jen osoba, která k této činnosti má povolení Komise, a Česká národní banka (dále jen "osoba provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry"). Ustanovení § 54 odst. 4 tohoto zákona tím není dotčeno. Vypořádáním obchodů s cennými papíry pro účely tohoto zákona se rozumí služba, která vykazuje znaky podnikání podle zvláštního zákona13) a která spočívá v obstarání splnění závazků z obchodu s cennými papíry pro nejméně dva nebo více účastníků tohoto obchodu. Za obchod s cennými papíry se považuje obchod s investičními instrumenty podle zvláštního zákona.42)
(2) Povolení podle odstavce 1 se nevyžaduje k činnosti obchodníka s cennými papíry spočívající ve vypořádání obchodů s cennými papíry uzavřených mimo veřejné trhy.
a) obchodní jméno nebo název anebo jméno, identifikační číslo nebo rodné číslo a sídlo nebo bydliště žadatele,
b) výši čistého obchodního jmění a základního jmění žadatele a případnou účast zahraničních osob na jeho podnikání,
c) návrh, v jakém rozsahu a jakým způsobem bude žadatel provádět vypořádání obchodů s cennými papíry a s tím související činnosti, a údaje o případném jiném podnikání tohoto žadatele,
d) věcné, personální a organizační předpoklady pro výkon činnosti osoby provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry.
(1) O povolení podle § 70b rozhodne Komise do 60 dnů od doručení žádosti, a to na základě posouzení věcných, personálních a organizačních předpokladů pro výkon činnosti osoby provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry a s přihlédnutím k případným dosavadním zkušenostem žadatele z vypořádání obchodů s cennými papíry, pokud tato činnost byla prováděna do účinnosti tohoto zákona podle zvláštních zákonů, a k potřebám kapitálového trhu, zejména zabezpečení vypořádání obchodů s veřejně obchodovatelnými cennými papíry. Toto povolení se uděluje na dobu neurčitou a nelze je převést na jinou osobu.
(3) Osoba provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry je oprávněna vykonávat další činnosti pouze za podmínky, že souvisejí s vypořádáním obchodů s cennými papíry. Jestliže tyto další činnosti vykazují znaky činnosti, ke kterým je třeba jinak povolení Komise podle tohoto zákona, má se za to, že k takové činnosti je osoba provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry oprávněna, pokud je splněna podmínka uvedená v první větě.".
20. V § 73 odst. 2 první větě se za slovo "papíru" vkládají tato slova: ", který nebyl vydán v členském státě OECD,".
21. V § 75 odst. 3 první větě se za slovem "investorů" vypouštějí slova ", finanční politikou státu nebo by neodpovídalo potřebám finančního trhu".
22. V § 78 se na konci připojují tato slova: "a další cenné papíry, pokud tak stanoví zákon".
"(2) Účastníci finančního trhu poskytující služby zákazníkům jsou povinni provést příkazy svých klientů s odbornou péčí a nesmí dávat přednost obchodům na vlastní účet.".
(2) Obchodník s cennými papíry nebo jeho zakladatel je povinen vyžádat si čestné prohlášení osob uvedených v odstavci 1 o tom, že splňují podmínky odstavce 1 ještě před zvolením nebo jmenováním do funkce nebo vznikem pracovního poměru.
44) Zákon č. 248/1992 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění pozdějších předpisů.".
"(7) Ministerstvo na základě návrhu Komise může právním předpisem upřesnit rozsah informačních povinností v závislosti na typech emitentů a druzích veřejně obchodovatelných cenných papírů.".
26. V § 82 odst. 1 písm. a) se spojka "a" nahrazuje čárkou, čárka na konci se vypouští a připojují se tato slova: "a plněním povinností stanovených v § 79 až 81,".
27. V § 82 odst. 1 písm. b) se za slova "vypořádání obchodů s cennými papíry" vkládají tato slova: "a deriváty".
28. V § 83 odst. 1 písm. b) se za slova "jež ministerstvo vydalo" vkládají tato slova: "na základě návrhu Komise".
Pokud zvláštní zákon42) nestanoví ve vymezeném případě něco jiného, postupuje Komise při výkonu státního dozoru podle tohoto zákona.".
1. Ve vztahu k osobám vykonávajícím ke dni 1.dubna 1998 v souladu s dosavadními právními předpisy činnost na základě povolení podle § 45 a 50 je Komise pro cenné papíry do 31. března 1999 oprávněna zahájit správní řízení, jehož účelem je prověřit předpoklady pro další výkon této činnosti u dané osoby. Komise pro cenné papíry je oprávněna v tomto řízení rozhodnout o tom, že povolení vydaná před 1.dubnem 1998 se zrušují, mění nebo zůstávají v platnosti.
ZMĚNA A DOPLNĚNÍ ZÁKONA Č. 214/1992 SB.,
O BURZE CENNÝCH PAPÍRŮ, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ
Zákon č. 214/1992 Sb., o burze cenných papírů, ve znění zákona č. 216/1994 Sb., zákona č. 61/1996 Sb. a zákona č. 152/1996 Sb., se mění a doplňuje takto:
1. V § 2 se výraz "ministerstvo financí České republiky" nahrazuje výrazem "Komise pro cenné papíry (dále jen "Komise")" a dále se v textu zákona výraz "ministerstvo financí" ve všech mluvnických pádech nahrazuje výrazem "Komise" v závislosti na mluvnickém pádu s výjimkou § 20 odst. 5 druhá věta.
2. V § 1 odst. 1 se slova "práv vymezených v § 14 a 15 zákona o cenných papírech (dále jen "cenné papíry")" nahrazují slovy "jiných investičních instrumentů vymezených zvláštním zákonem15)".
"15) § 5 odst. 1 zákona č. 15/1998 Sb., o Komisi pro cenné papíry a o změně a doplnění dalších zákonů.".
3. V § 3 odst. 3, § 8 odst. 1 písm. a) a f), § 20 odst.5, § 28 odst. 3 písm. e), § 31 odst. 1 písm. c) a § 32 odst. 4 písm. a) se slova "finančního trhu" nahrazují slovy "kapitálového trhu".
"(3) Burzovního komisaře a jeho zástupce jmenuje a odvolává předseda Komise.".
6. V § 33 odst. 1 a 3 se slova "Ministr financí České republiky" nahrazují slovy "Předseda Komise"; v § 33 odst. 4 se slova "ministra financí České republiky" nahrazují slovy "předsedy Komise".
ZMĚNA A DOPLNĚNÍ ZÁKONA Č. 530/1990 SB.,
Zákon č. 530/1990 Sb., o dluhopisech, ve znění zákona České národní rady č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 Sb. a zákona č. 84/1995 Sb., se mění a doplňšuje takto:
1. V § 3 odst. 1 písm. i) se slova "příslušného Ministerstva financí" nahrazují slovy "Komise pro cenné papíry (dále jen "Komise")".
2. V § 6 druhé větě se za slova "státních dluhopisů" vkládají tato slova: "a dluhopisů České národní banky v souladu se zákonem České národní rady č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění podějších předpisů".
3. V § 7 odst. 1 věta první zní: "Povolení k vydání dluhopisů uděluje na žádost Komise.".
4. V § 7 odst. 1 se slova "Ministerstvo financí" nahrazují slovem "Komise".
5. V § 7 odst. 2 se slova "Ministerstvo financí" nahrazují slovem "Komise".
6. V § 7 odst. 3 se slova "příslušné ministerstvo financí" nahrazují slovem "Komise".
7. V § 7 odst. 4 se vypouštějí slova "nebo pokud by uvažované vydání bylo v rozporu s finanční politikou státu a nebo pokud by neodpovídalo potřebám finančního trhu".
8. V § 11 se slova "Federální ministerstvo financí" nahrazují slovem "Komise".
9. V § 22 odst. 1, 5 a 6 se slova "Ministerstvo financí" nahrazují slovem "Komise".
ZMĚNA A DOPLNĚNÍ ZÁKONA Č. 513/1991 SB.,OBCHODNÍ ZÁKONÍK, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ
Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění zákona č. 264/1992 Sb., zákona České národní rady č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 Sb., zákona č. 286/1993 Sb., zákona č. 156/1994 Sb., zákona č. 84/1995 Sb., zákona č. 94/1996 Sb., zákona č. 142/1996 Sb. a zákona č. 77/1997 Sb., se mění a doplňuje takto:
"(5) Ministerstvo financí (dále jen "ministerstvo") na základě návrhu Komise pro cenné papíry stanoví právním předpisem podrobnější pravidla pro výpočet podílu na hlasovacích právech.".
2. Dosavadní text § 66b se označuje jako odstavec 1 a doplňuje se novým odstavcem 2, který zní:
"(2) Ministerstvo na základě návrhu Komise pro cenné papíry stanoví právním předpisem podrobnější pravidla pro posuzování jednání, která se považují za jednání ve shodě podle odstavce 1.".
"(9) Ministerstvo na základě návrhu Komise pro cenné papíry stanoví právním předpisem podrobnější pravidla pro plnění povinnosti učinit veřejný návrh smlouvy včetně dalších náležitostí takového návrhu smlouvy.".
4. V § 183c odst. 3 se na konci připojuje tato věta: "Ministerstvo na základě návrhu Komise pro cenné papíry stanoví právním předpisem podrobnější pravidla pro stanovení minimální ceny a stanoví obchody uzavřené na veřejných trzích, které se použijí k výpočtu průměrné ceny.".
5. V § 183d odst. 2 věta první se tečka na konci vypouští a doplňují se tato slova: "nebo se o jeho získání dozvěděli nebo dozvědět mohli.".
6. V § 183d odst. 2 ve větě druhé se tečka na konci nahrazuje středníkem a připojují se tato slova: "jinak nesmí vykonávat po dobu prodlení práva s těmito akciemi spojená.".
"(5) Ministerstvo na základě návrhu Komise pro cenné papíry stanoví právním předpisem podrobnější pravidla pro plnění povinnosti oznámit podíl na hlasovacích právech.".
8. V § 186 odst. 3 se za slova "tří čtvrtin" vkládá slovo "hlasů".
9. V § 186 odst. 4 druhá věta se za slova "tří čtvrtin" vkládá slovo "hlasů".
10. Dosavadní text § 771 se označuje jako odstavec 1 a doplňuje se novým odstavem 2, který zní:
"(2) Ministerstvo na základě návrhu Komise pro cenné papíry právním předpisem stanoví:
a) podrobnější pravidla pro výpočet podílu na hlasovacích právech podle § 66a,
b) podrobnější pravidla pro posuzování jednání, která se považují za jednání ve shodě podle § 66b,
c) podrobnější pravidla pro plnění povinnosti učinit veřejný návrh smlouvy podle § 183b včetně dalších náležitostí takového návrhu smlouvy,
d) podrobnější pravidla výpočtu minimální ceny podle § 183c odst. 3 a stanoví obchody uzavřené na veřejných trzích, které se použijí k výpočtu průměrné ceny,
e) podrobnější pravidla pro plnění povinnosti oznámit podíl na hlasovacích právech podle § 183d.".
DOPLNĚNÍ ZÁKONA Č. 455/1991 SB., O ŽIVNOSTENSKÉM PODNIKÁNÍ (ŽIVNOSTENSKÝ ZÁKON),
ZMĚNA ZÁKONA Č. 248/1992 SB.,O INVESTIČNÍCH SPOLEČNOSTECH A INVESTIČNÍCH FONDECH,
Zákon č. 248/1992 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění zákona České národní rady č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 Sb., zákona č. 61/1996 Sb. a zákona č. 151/1996 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odst. 1 se slova "Ministerstvem financí (dále jen "ministerstvo")" nahrazují slovy "Komisí pro cenné papíry (dále jen "Komise")" a dále se v textu zákona výraz "ministerstvo" ve všech mluvnických pádech nahrazuje výrazem "Komise" v závislosti na mluvnickém pádu s výjimkou § 14 odst. 1 písm. c) a § 17 odst. 5.
2. V § 37 odst. 2 se slova "10 miliónů" nahrazují slovy "100 miliónů".
1. Ve vztahu k osobám vykonávajícím ke dni 1. dubna 1998 v souladu s dosavadními právními předpisy činnost na základě povolení podle § 8 a 9 je Komise pro cenné papíry do 31. března 1999 oprávněna zahájit správní řízení, jehož účelem je prověřit předpoklady pro další výkon této činnosti u dané osoby. Komise pro cenné papíry je oprávněna v tomto řízení rozhodnout o tom, že povolení vydaná před 1. dubnem 1998 se zrušují, mění nebo zůstávají v platnosti.
2. Ve lhůtě uvedené v úkonu Komise pro cenné papíry, kterým se zahajuje řízení podle přechozího odstavce, je osoba povinna předložit údaje požadované v § 8 a 9. Při rozhodování v tomto řízení Komise pro cenné papíry vychází z posouzení věcných, personálních, organizačních a ekonomických předpokladů pro výkon činnosti, která podléhá povolení.
ZMĚNA A DOPLNĚNÍ ZÁKONA Č. 42/1994 SB.,O PENZIJNÍM PŘIPOJIŠTĚNÍ SE STÁTNÍM PŘÍSPĚVKEM A O ZMĚNÁCH NĚKTERÝCH ZÁKONŮ SOUVISEJÍCÍCH S JEHO ZAVEDENÍM,VE ZNĚNÍ ZÁKONA Č. 61/1996 SB.
2. V § 8 odst. 2 se za slovo ", ministerstvem" vkládají tato slova: "po dohodě s Komisí pro cenné papíry".
DOPLNĚNÍ ZÁKONA ČESKÉ NÁRODNÍ RADY Č. 6/1993 SB., O ČESKÉ NÁRODNÍ BANCE,
VE ZNĚNÍ ZÁKONA Č. 60/1993 SB.
DOPLNĚNÍ ZÁKONA Č. 61/1996 SB.,O NĚKTERÝCH OPATŘENÍCH
A O ZMĚNĚ A DOPLNĚNÍ SOUVISEJÍCÍCH ZÁKONŮ
Zákon č. 61/1996 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a o změně a doplnění souvisejících zákonů, se doplňuje takto:
V § 1 odst. 6 se za slova "tohoto zákona rozumějí" vkládají tato slova: "Komise pro cenné papíry,".
ZMĚNA A DOPLNĚNÍ ZÁKONA Č. 99/1963 SB.,OBČANSKÝ SOUDNÍ ŘÁD,
ss) ve věcech kapitálového trhu podle zvláštního zákona;13a)
1) Zákon ČNR č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění zákona č. 61/1996 Sb.
2) § 81 zákona ČNR č. 591/1992 Sb
3) Např. zákon č. 530/1990 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
4) § 8a zákona ČNR č. 591/1992 Sb.
5) § 70a zákona ČNR č. 591/1992 Sb., ve znění zákona č. 152/1996 Sb.
6) § 98 odst. 2 zákona ČNR č. 591/1992 Sb., ve znění zákona č. 152/1996 Sb.
10) Zákon ČNR č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění zákona č. 166/1993 Sb.
11) § 45 zákona ČNR č. 591/1992 Sb., ve znění zákona č. 152/1996 Sb.
12) § 49 zákona ČNR č. 591/1992 Sb.
13) § 50 zákona ČNR č. 591/1992 Sb., ve znění zákona č. 152/1996 Sb.
14) § 70b zákona ČNR č. 591/1992 Sb.
15) § 76 odst. 2 zákona ČNR č. 591/1992 Sb.
20) Zákon ČNR č. 185/1991 Sb., o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů.
21) Zákon č. 102/1971 Sb., o ochraně státního tajemství, ve znění zákona č. 399/1990 Sb.
22) Zákon ČNR č. 591/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
24) Zákon č. 61/1996 Sb.
25) Zákon č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů, ve znění pozdějších předpisů.Nařízení vlády ČR č. 253/1992 Sb., o platových poměrech zaměstnanců orgánů státní správy, některých dalších orgánů a obcí, ve znění pozdějších předpisů.
26) Zákon č. 143/1992 Sb., o platu a odměně za pracovní pohotovost v rozpočtových a některých dalších organizacích a orgánech, ve znění pozdějších předpisů.Nařízení vlády ČR č. 253/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.

References: § 10
 Soud 
 soud 
 soud 
 § 70
 § 5
 § 70
 § 9
 § 18
 zákona č. 89
 zákona č. 331
 zákona č. 259
 zákona č. 61
 zákona č. 152
 § 11
 § 49
 § 55
 § 79
 § 83
 § 97
 § 99
 § 1
 § 8
 § 14
 § 31
 § 46
 zákona č. 15
 § 45
 § 33
 § 34
 § 36
 § 37
 § 45
 § 46
 § 46
 § 47
 § 47
 § 49
 § 49
 § 50
 § 14
 § 5
 zákona č. 15
 § 54
 § 70
 § 73
 § 75
 § 78
 § 82
 § 79
 § 82
 § 83
 § 45
 ZÁKONA Č. 214
 zákona č. 216
 zákona č. 61
 zákona č. 152
 § 2
 § 20
 § 1
 § 14
 § 5
 zákona č. 15
 § 3
 § 8
 § 20
 § 28
 § 31
 § 32
 § 33
 § 33
 ZÁKONA Č. 530
 zákona č. 600
 zákona č. 84
 § 3
 § 6
 § 7
 § 7
 § 7
 § 7
 § 7
 § 11
 § 22
 ZÁKONA Č. 513
 zákona č. 264
 zákona č. 600
 zákona č. 286
 zákona č. 156
 zákona č. 84
 zákona č. 94
 zákona č. 142
 zákona č. 77
 § 66
 § 183
 § 183
 § 183
 § 186
 § 186
 § 771
 § 66
 § 66
 § 183
 § 183
 § 183
 ZÁKONA Č. 455
 ZÁKONA Č. 248
 zákona č. 600
 zákona č. 61
 zákona č. 151
 § 1
 § 14
 § 17
 § 37
 § 8
 § 8
 ZÁKONA Č. 42
 ZÁKONA Č. 61
 § 8
 ZÁKONA Č. 60
 ZÁKONA Č. 61
 § 1
 ZÁKONA Č. 99
 zákona č. 61
 § 81
 § 8
 § 70
 zákona č. 152
 § 98
 zákona č. 152
 zákona č. 166
 § 45
 zákona č. 152
 § 49
 § 50
 zákona č. 152
 § 70
 § 76
 zákona č. 399