Source: http://www.senado.gob.mx/index.php?ver=sp&mn=2&sm=1&id=2192
Timestamp: 2018-05-20 10:25:44+00:00

Document:
Gaceta: LXIII/3PPO-68
Dictámenes de Primera Lectura 15
Una, del Sen. Luis Sánchez Jiménez, con la que remite el Informe de su visita de trabajo con el Presidente de Cantabria y la Presidenta del Parlamento de Cantabria, celebrada en Santander, España, el 12 de julio de 2017.
Una, de la Comisión de Puntos Constitucionales, con la que remite su Informe de Actividades del Segundo Año y su Programa de Trabajo para el Tercer Año de Ejercicio, ambos de la LXIII Legislatura.
Una, del Sen. Ernesto Cordero Arroyo, con la que remite los Informes de sus participaciones:
En la Primera Ronda de Negociaciones para modernizar el TLCAN, realizada en Washington, D.C., Estados Unidos de América, del 16 al 20 de agosto de 2017,
En la IX Conferencia de Presidentes de Parlamento de la Unión Africana, realizada en Johannesburgo, Sudáfrica, los días 10 y 11 de agosto de 2017 y
Una, del Sen. Aarón Irízar López, con la que remite su Informe de Labores Legislativas, correspondiente al Segundo Año de Ejercicio de la LXIII Legislatura.
Una, de la Sen. María del Rosario Guzmán Avilés, con la que remite el Informe de su participación en el "Women Political Leaders Global Forum", realizado los días 28 al 30 de noviembre del año en curso, en Reikiavik, Islandia.
Una, de la Comisión de Desarrollo Municipal, con la que remite su Informe de Actividades del Segundo Año y su Programa de Trabajo para el Tercer Año de Ejercicio, ambos de la LXIII Legislatura.
Una, de la Sen. Margarita Flores Sánchez, con la que remite el informe de su participación en la Reunión Extraordinaria de la Comisión de Medio Ambiente y Turismo del Parlamento Latinoamericano y Caribeño Ciudad de Panamá, Panamá, los días del 22 al 24 de noviembre del año en curso.
Una, del Sen. Fernando Enrique Mayans Canabal, por la que solicita licencia para separarse de sus funciones legislativas, por tiempo indefinido, a partir del 14 de diciembre de 2017.
HUMBERTO MAYANS CANABAL, PRI
FRANCISCO LÓPEZ BRITO, PAN
RIS MENDOZA MENDOZA, PRD
MANUEL COTA JIMÉNEZ, PRI
CARLOS MANUEL MERINO CAMPOS, PT
OSCAR ROMÁN ROSAS, PRI
Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 3 de la Ley de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas.
Busca fomentar el desarrollo sustentable para el uso racional de los recursos naturales de las regiones indígenas sin arriesgar la biodiversidad.
It seeks to promote sustainable development for the rational use of natural resources of indigenous regions without risking biodiversity.
Propone adicionar como requisito para ser visitador general de la Comisión Nacional de los Derechos Humanos, el de contar con experiencia mínima de tres años en la materia.
It´s proposes adding as a requirement to be a general visitor of the National Human Rights Commission, that of having at least three years of experience in the subject.
Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan los artículos 4 y 28 de la Ley de Asistencia Social.
Propone armonizar la Ley General de los Derechos de Niñas, Niños y Adolescentes con la Ley de Asistencia Social, con el objeto de atender y garantizar el interés superior de la niñez.
It proposes to harmonize the General Law of the Rights of Girls, Boys and Adolescents with the Law of Social Assistance, in order to meet and guarantee the best interests of children.
Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley General de Educación.
The reforms make it possible to harmonize the General Law on the Rights of Girls, Boys and Adolescents with the General Law of Education and harmonize the approaches contained in international treaties and the precepts of the Convention on the Rights of the Child. The reforms safeguard the right to quality, free and equitable education provided by the State.
With the harmonization proposed in the reforms will allow greater legal security, considering the principle of Higher Interest of Children in the General Law of Education.
Inclusive education is defined as the set of actions aimed at eliminating or minimizing the barriers that limit access, transit, permanence, participation and learning of all children and adolescents, with special emphasis on those who are excluded, marginalized or at risk of being. And the criteria of affordability, accessibility, adaptability and acceptability are established in the General Law of Education to define them as criteria that will guide education that the State and its decentralized agencies impart.
Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley General de Educación y de la Ley General de la Infraestructura Física Educativa.
Se reforman los artículos 69, inciso e); 70, inciso a) y se adicionan los artículos 55, fracción II, con un segundo párrafo; 65, con una fracción XIII; 69, con un inciso o), recorriéndose el subsecuente en su orden; 70, con un inciso n), recorriéndose el subsecuente en su orden, a la Ley General de Educación, con el propósito de señalar que las autorizaciones y reconocimientos de validez oficial de estudios se otorgaran a particulares cuando los solicitantes cuenten con un certificado de calidad de la infraestructura física educativa expedido por las autoridades en la materia, en los términos de la Ley General de Infraestructura Física Educativa; por otra parte, se incluye entre los derechos de quienes ejercen la patria potestad, el conocer los criterios y resultados de las evaluaciones y de la certificación de la calidad de la infraestructura física de la escuela a la que asistan sus hijos o pupilos.
Las reformas que se proponen, también establecen que el consejo escolar de participación social, conocerá los criterios y resultados de las evaluaciones y de la certificación y de la calidad de la infraestructura física de las instalaciones educativas en las que operen e informará a las autoridades educativas locales respecto del estado físico de las mismas, así como de las mejoras que se realicen. Asimismo, se establece que el consejo municipal deberá gestionar ante el municipio y ante la autoridad educativa local la certificación de calidad de la infraestructura física educativa y conocerá de los criterios y resultados de las evaluaciones de la calidad de la infraestructura física de las escuelas que se encuentren en su demarcación territorial.
Las reformas a la Ley General de la Infraestructura Física Educativa, comprenden la reforma a los artículos 3, fracción II; 9 párrafo primero; 13, párrafo primero; 14, párrafo primero; 19, fracción IV, incisos e) y g) y fracción VIII; y se adicionan los artículos 9, con un párrafo tercero, recorriéndose el subsecuente en su orden; 13, con los párrafos segundo y tercero; con ellas se define al certificado de calidad de la Infraestructura Física Educativa (INFE) como el documento que expidan los organismos estatales responsables de la infraestructura física educativa y el Instituto mediante el cual se hace constar que la INFE cumple con las especificaciones de calidad establecidas en la normatividad aplicable; que debe incluir el dictamen de seguridad estructural emitido por la autoridad competente.
Se establece que para las escuelas particulares la certificación de calidad de la INFE será un requisito para que las autoridades educativas correspondientes otorguen las autorizaciones y los reconocimientos de validez oficial de estudios a que se refiere la Ley General de Educación.
Finalmente, las reformas establecen que en la certificación de calidad de la INFE que realicen los organismos responsables de la infraestructura física educativa en las entidades federativas deberán observar los lineamientos que expidan el Instituto y el reglamento de la ley.
Reform the Articles 69, subsection e); 70, subsection a) and added the articles 55, fraction II, with a second paragraph; 65, with a fraction XIII; 69, with a subsection o), crossing the subsequent one in its order; 70, with a subsection n), covering the subsequent in its order, the General Law of Education, with the purpose of indicating that the authorizations and recognitions of official validity of studies will be granted to individuals when the applicants have a quality certificate of the educational physical infrastructure issued by the authorities in the matter, in the terms of the General Law of Educational Physical Infrastructure; On the other hand, it is included among the rights of those who exercise parental authority, to know the criteria and results of the evaluations and the certification of the quality of the physical infrastructure of the school to which their children or pupils attend.
The proposed reforms also establish that the school council for social participation will know the criteria and results of the evaluations and certification and the quality of the physical infrastructure of the educational facilities in which they operate and will inform the educational authorities local regarding the physical state of the same, as well as the improvements that are made. Likewise, it is established that the municipal council must manage before the municipality and before the local educational authority the quality certification of the physical educational infrastructure and will know the criteria and results of the evaluations of the quality of the physical infrastructure of the schools that are find in their territorial demarcation.
The reforms to the General Law of the Educational Physical Infrastructure, include the reform to articles 3, fraction II; 9 first paragraph; 13, first paragraph; 14, first paragraph; 19, fraction IV, sections e) and g) and fraction VIII; and articles 9 are added, with a third paragraph, crossing the subsequent one in its order; 13, with the second and third paragraphs; with them the quality certificate of the Educational Physical Infrastructure (INFE) is defined as the document issued by the state agencies responsible for the physical educational infrastructure and the Institute, which states that the INFE complies with the quality specifications established in the applicable regulations; which must include the structural safety opinion issued by the competent authority.
It is established that for private schools the quality certification of the INFE will be a requirement for the corresponding educational authorities to grant the authorizations and recognitions of official validity of studies referred to in the General Education Law.
Finally, the reforms establish that in the quality certification of the INFE carried out by the organizations responsible for the physical educational infrastructure in the states, they must observe the guidelines issued by the Institute and the regulations of the law.
Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se reforman, adicionan y derogan diversas disposiciones de la Ley sobre el Escudo, la Bandera y el Himno Nacionales.
Prohíbe el uso de la Bandera para promover la imagen de personas, bienes o servicios, por considerarse que dicha utilización no promueve el amor por el lábaro patrio. Las reformas tienen el propósito de fomentar el uso adecuado de los símbolos patrios.
Las reformas proponen flexibilizar la promoción de los emblemas que cimientan la mexicanidad, al incentivar el sentido de pertenencia y unidad nacional entre la población mediante los símbolos patrios, además de proponerse actualizaciones que simplifican el lenguaje de la ley.
Se adiciona un protocolo de abanderamiento para que se realice de la manera correcta en todas las ceremonias de honores a la bandera y se propone que se realicen al inicio de los eventos deportivos organizados por asociaciones y sociedades deportivas dentro de territorio mexicano.
It prohibits the use of the Flag to promote the image of people, goods or services, considering that such use does not promote love for the national flag. The reforms are intended to encourage the proper use of national symbols.
The reforms propose to make more flexible the promotion of emblems that cement Mexicanness, by encouraging the sense of belonging and national unity among the population through national symbols, in addition to proposing updates that simplify the language of the law.
A protocol of flagging is added so that it is carried out in the correct way in all the ceremonies of honors to the flag and it is proposed that they take place at the beginning of the sport events organized by sports associations and societies within Mexican territory.
Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 11 de la Ley Orgánica de la Procuraduría General de la República.
It proposes that in all cases in which the Public Ministry of the Federation has exercised the faculty established in article 21 of the National Code of Criminal Procedures, the various lines of investigation related to the affectation, limitation or impairment of the right to information must be exhausted or freedom of expression or printing.
Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se adiciona un párrafo sexto al artículo 7 de la Ley Nacional de Ejecución Penal y un párrafo cuarto a la fracción XII del artículo 6º de la Ley de la Comisión Nacional de los Derechos Humanos.
Propone que las dependencias federales y locales competentes elaboren de manera coordinada y anual, un Programa de Seguimiento y Atención del Diagnostico Nacional de Supervisión Penitenciaria emitido por la Comisión Nacional de los Derechos Humanos, a fin de darle seguimiento a las políticas públicas que las autoridades penitenciaria y demás competentes implementen.
It proposes that the competent federal and local agencies develop in a coordinated and annual manner, a Program of Follow-up and Attention to the National Diagnostic of Penitentiary Supervision issued by the National Commission of Human Rights, in order to follow up on public policies that the prison authorities and other competent implement.
Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se reforman los artículos 417 y 444 del Código Civil Federal y el artículo 323 del Código Penal Federal.
Se reforma, el segundo párrafo del artículo 417 y la fracción I del artículo 444 del Código Civil Federal; y se adiciona un segundo párrafo, recorriéndose el actual para ser tercero, al artículo 323 del Código Penal Federal, con el propósito de establecer que sólo por mandato judicial o cuando exista sentencia condenatoria por la comisión de un delito de los establecidos en el segundo párrafo del artículo 19 constitucional en contra de la persona con quien comparta derechos de carácter de patria potestad, tutela, guarda y custodia, podrá limitarse, suspenderse o perderse el derecho de convivencia a que se refiere el párrafo anterior, así como en los casos de suspensión o pérdida de la patria potestad, conforme a las modalidades que para su ejercicio se establezca en el convenio o resolución judicial.
Por otra parte se establece que la patria potestad se pierde por resolución judicial, cuando el que la ejerza obtenga sentencia condenatoria por la comisión de un delito de los establecidos en el segundo párrafo del artículo 19 constitucional en contra de la persona con quien comparta derechos de carácter de patria potestad, tutela, guarda y custodia.
La reforma al Código Penal Federal, establece al que prive de la vida a su ascendiente o descendiente consanguíneo en línea recta, hermano, cónyuge, conviviente, compañera o compañero civil, concubina o concubinario, adoptante o adoptado, con conocimiento de esa relación se le impondrá prisión de treinta a sesenta años y se perderá de los derechos de la patria potestad, tutela, guarda y custodia a quienes, en su caso, teniendo el ejercicio de éstos cometan el delito a que se hace referencia en el artículo 323.
The paragraph second of article 417 and fraction I of article 444 of the Federal Civil Code are amended; and a second paragraph is added, going through the current one to be third, to article 323 of the Federal Criminal Code, with the purpose of establishing that only by judicial order or when there is a conviction for the commission of an offense established in the second paragraph Article 19 against the person with whom you share parental rights, guardianship, guardianship and custody rights, may limit, suspend or lose the right to coexistence referred to in the previous paragraph, as well as in cases of suspension or loss of parental authority, according to the modalities that for its exercise is established in the agreement or judicial resolution.
On the other hand, it establishes that parental authority is lost by judicial decision, when the person exercising it obtains a conviction for the commission of an offense established in the second paragraph of Article 19 against the person with whom he shares rights character of parental authority, guardianship, guardianship and custody.
The reform of the Federal Criminal Code establishes those who deprive their ascending or consanguineous offspring in a straight line, brother, spouse, partner, companion or civil partner, concubine or concubine, adopter or adopted, with knowledge of that relationship. will impose imprisonment from thirty to sixty years and the rights of parental authority, guardianship, custody and custody will be lost to those who, in their case, having the exercise of these commit the offense referred to in article 323.
Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se reforma el primer párrafo del artículo 155 de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente.
Se reforma, el primer párrafo del artículo 155 de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente, con la finalidad de incluir la emisión de olores como prohibidos, en cuanto rebasen los límites máximos establecidos en las normas oficiales mexicanas que para ese efecto expida la Secretaría, considerando los valores de concentración máxima permisibles para el ser humano de contaminantes en el ambiente que determine la Secretaría de Salud. Las autoridades federales o locales, según su esfera de competencia, adoptarán las medidas para impedir que se transgredan dichos límites y en su caso, aplicarán las sanciones correspondientes.
Reform the paragraph first of article 155 of the General Law of Ecological Equilibrium and Protection of the Environment is amended, with the purpose of including the emission of odors as prohibited, as soon as they exceed the maximum limits established in the official Mexican standards that for this purpose Issue the Secretariat, considering the values of maximum concentration permissible for the human being of contaminants in the environment determined by the Secretariat of Health. The federal or local authorities, according to their sphere of competence, will adopt the measures to prevent these limits from being transgressed and, where applicable, will apply the corresponding sanctions.
Las reformas que se proponen perfeccionan el marco jurídico que sirve de base para la formulación de la política nacional de cambio climático y el diseño de las políticas que permiten concertar las acciones de mitigación y adaptación al cambio climático, al proponer armonizar la ley con el Acuerdo de París.
Reform the Articles 2, 7, 15, 28, 31, 37, 47, 57, 63, 64, 74, 87, 94, 95, 98 are reformed; additions are proposed to articles 2, 3, 26, 31, 47, 58, and a second, third and fourth paragraphs of the second transitory article of the decree issuing the General Law on Climate Change, published in the Official Gazette of the federation on June 6, 2012, and repealed the fractions I, II, III and IV of Article 63 of the General Law on Climate Change.
The proposed reforms improve the legal framework that serves as the basis for the formulation of the national climate change policy and the design of the policies that allow for mitigation and adaptation to climate change, by proposing to harmonize the law with the Agreement from Paris.
Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se reforman los artículos 46 y 138 de la Ley General de Pesca y Acuacultura Sustentables.
Propone actualizar el nombre de la “Ley de Navegación” a “Ley de Navegación y Comercio Marítimos”.
Por otra parte, modifica la referencia a días de salario mínimo por el de Unidades de Medida y Actualización.
Proposes to update the name of the "Navigation Law" to the "Maritime Navigation and Commerce Law".
On the other hand, it modifies the reference to days of minimum salary for that of Units of Measurement and Updating.
Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se reforman los artículos 8º, 13, 20 y 24 de la Ley General de Pesca y Acuacultura Sustentables.
Propone promover el consumo regular de pescados y mariscos, derivados de la actividad pesquera y acuícola.
It proposes to promote the regular consumption of fish and shellfish, derived from fishing and aquaculture activities.
Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se adiciona una fracción XIII al artículo 17 de la Ley General para la Igualdad entre Mujeres y Hombres.
Tiene como finalidad incorporar en los lineamientos de la Política Nacional en Materia de Igualdad entre mujeres y hombres, los principios de desarrollo sostenible, crecimiento económico, medio ambiente e igualdad de género, acordes con los instrumentos internacionales de los que México sea parte.
Its purpose is to incorporate into the guidelines of the National Policy on Equality between women and men, the principles of sustainable development, economic growth, environment and gender equality, in accordance with the international instruments to which Mexico is a part.
Se incluye el Plan de Continuidad de Operaciones, como el plan estratégico que tendrá por objeto disminuir los impactos negativos que ocasiona la disrupción de procesos, funciones o actividades de las instituciones y organizaciones frente a un fenómeno perturbador. También se establece que las unidades de protección civil realizaran a petición de parte interesada la realización de un asentamiento humano, un análisis de riesgo y definir las medidas de mitigación para la reducción de riesgos; también se propone la creación de la Plataforma de Información Nacional de Gestión de Riesgos, la cual estará vinculada al Centro Nacional de Comunicaciones y al Centro Nacional de Prevención de Desastres.
The reforms proposed in the minutes establish the principles and criteria that guide the national policy of civil protection based on the integral management of disaster risk in order to reduce risks, the construction of future risks is avoided and the impact of disasters. In addition, principles and guidelines established in the framework of Sendai for disaster risk reduction are incorporated, mainstreaming and harmonizing risk management in other laws by linking it, as well as updating and defining concepts and terms.
The Continuity of Operations Plan is included, as the strategic plan that will aim to reduce the negative impacts caused by the disruption of processes, functions or activities of institutions and organizations in the face of a disturbing phenomenon. It also establishes that the civil protection units will carry out, at the request of an interested party, the realization of a human settlement, a risk analysis and define the mitigation measures for the reduction of risks; It also proposes the creation of the National Information Platform for Risk Management, which will be linked to the National Communications Center and the National Center for Disaster Prevention.
Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se reforman los artículos 111, 113 y 114 de la Ley Agraria.
It proposes that the constitutive act of a rural production company must be registered in the National Agrarian Registry, or in the Public Registry of Commerce. The Federal Executive, through the offices of the Federal Public Administration, will issue the regulations for the registration of operations of rural societies.
The purpose of the initiative is to add in the General Tourism Law, which corresponds to the Secretariat of Tourism, to promote and promote, in coordination with the Secretariat of Social Development, programs to avoid waste of food, in hotel establishments and restaurants. It proposes as obligation of the providers of tourist services to participate in the programs promoted by the Secretariat of Tourism, with the objective of reducing the waste of food, in hotel establishments and restaurants. Finally, it incorporates as a duty of the tourist the responsible use of natural resources; like water, energy and food that they consume during their tourist activity.
Del Sen. Daniel Gabriel Ávila Ruiz, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversos artículos de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.
SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE PUNTOS CONSTITUCIONALES; DE HACIENDA Y CRÉDITO PÚBLICO; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA.
Tiene por objeto de que el Senado de la República tenga la facultad de analizar y aprobar el Presupuesto de Egresos de la Federación (PEF), se propone ampliar el periodo de análisis y aprobación del PEF hasta el 15 de diciembre de cada año.
Its purpose is that the Senate of the Republic has the power to analyze and approve the Budget of Expenditures of the Federation (PEF), it is proposed to extend the period of analysis and approval of the PEF until December 15 of each year.
Del Sen. Carlos Alberto Puente Salas, del Grupo Parlamentario del Partido Verde Ecologista de México, con proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 109 Bis de la Ley General de Salud.
It proposes that the Secretariat of Health gradually implement the universal electronic clinical record, in order to achieve its standardized application and achieve national coverage.
Del Sen. Jesús Casillas Romero, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto que reforma el artículo 3o. de la Ley del Servicio Militar.
La iniciativa tiene como propósito incorporar en la Ley del Servicio Militar, que la instrucción cívica militar incluirá la materia de protección civil y las actividades de servicio a la comunidad.
The purpose of the initiative is to incorporate into the Military Service Law that military civic instruction will include civil protection and community service activities.
De la Sen. Andrea García García, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley General de Salud.
Se propone que para los efectos del derecho a la protección de la salud, se considera servicio básico de salud a la atención farmacéutica que comprende la información que brinda el profesional farmacéutico sobre el uso racional de medicamentos, al paciente o a éste a través del profesional de la salud.
It is proposed that for the purposes of the right to health protection, it is considered a basic health service to pharmaceutical care that includes the information provided by the pharmaceutical professional on the rational use of medicines, the patient or the latter through the professional health.
Propone que se declare el 20 de abril de cada año como “Día Nacional del Voceador”.
It proposes that it be declared on April 20 of each year as "National Day of the Voceer".
La iniciativa dispone que, sin perjuicio de lo dispuesto por la legislación fiscal, el proveedor, tiene obligación de entregar al consumidor factura, recibo o comprobante, en el que consten los datos específicos de la compraventa, servicio prestado u operación realizada. En caso que los bienes o servicios objeto de la relación comercial, sean objeto por ley de impuestos, contribuciones, tasas o cuotas impositivas, deberán de manifestarse claramente y de manera desglosada en la factura, recibo o comprobante al que se refiere el artículo 11 del ordenamiento.
The initiative provides that, without prejudice to the provisions of tax legislation, the supplier has the obligation to deliver invoice, receipt or voucher to the consumer, stating the specific details of the sale, service rendered or operation performed. In the event that the goods or services subject to the commercial relationship are subject by law to taxes, contributions, taxes or fees, they must be clearly and separately disclosed in the invoice, receipt or voucher referred to in article 11 of the ordering.
De la Sen. María del Pilar Ortega Martínez, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforma y adiciona el artículo 160 de la Ley de Amparo, Reglamentaria de los artículos 103 y 107 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.
La propuesta de modificación al artículo 160 de la Ley de Amparo, tiene el objeto de que este establezca que, en los casos de deportación y de expulsión, la suspensión tendrá por efecto que no se ejecute o cese inmediatamente, bajo las medidas de aseguramiento que el órgano jurisdiccional de amparo estime necesarias, a fin de que se presente al proceso relativo para los efectos de su continuación y pueda ser devuelto a la autoridad responsable en caso de que no obtenga la protección de la justicia federal.
The proposed amendment to Article 160 of the Amparo Law, has the purpose of establishing that, in cases of deportation and expulsion, the suspension will have the effect that it is not executed or immediately ceased, under the assurance measures that the court of amparo deems necessary, in order to be submitted to the relative process for the purposes of its continuation and may be returned to the responsible authority in case it does not obtain the protection of federal justice.
De las Senadoras Hilda Ceballos Llerenas, Ivonne Álvarez García, Angélica Araujo Lara, Cristina Díaz Salazar, Carmen Dorantes Martínez, Margarita Flores Sánchez, Lisbeth Hernández Lecona, Carmen Izaguirre Francos y Ma. del Rocío Pineda Gochi, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto que adiciona la fracción XI al artículo 25 y la fracción IX al artículo 151 de la Ley del Impuesto sobre la Renta.
La iniciativa tiene como propósito establecer que los contribuyentes podrán efectuar las deducciones de los gastos netos que las personas morales hagan para la adecuación de lugares de acondicionamiento físico para sus trabajadores, al interior de sus edificios o en locales exteriores. Asimismo, dispone que las personas físicas residentes en el país que obtengan ingresos de los señalados en el Título de las personas físicas, para calcular su impuesto anual, podrán hacer, además de las deducciones autorizadas en cada Capítulo de la Ley que les correspondan, las deducciones personales de los gastos que se realicen por concepto de actividad física deportiva, de suscripción anual, propios y de su familia en primer grado que sean dependientes económicos, hasta por un monto de 2 mil 500 pesos por cada uno de ellos, y el pago sea efectuado a través de cheque nominativo del contribuyente, transferencias electrónicas de fondos, desde cuentas abiertas a nombre del contribuyente en instituciones que componen el sistema financiero y las entidades que para tal efecto autorice el Banco de México o mediante tarjeta de crédito, de débito o de servicios. Quedan exentos de esta deducción, los artículos adicionales necesarios para la realización de la actividad deportiva.
The purpose of the initiative is to establish that taxpayers will be able to make the deductions of the net expenses that the moral persons make for the adaptation of places of physical conditioning for their workers, inside their buildings or in external premises. It also provides that natural persons resident in the country who obtain income from those indicated in the Title of natural persons, to calculate their annual tax, may make, in addition to the deductions authorized in each chapter of the Law that correspond to them, the personal deductions of the expenses that are made by sports physical activity, of annual subscription, own and of his family in the first degree that are economic dependents, up to an amount of Two Thousand pesos for each one of them, and the payment be carried out through the taxpayer's nominative check, electronic funds transfers, from accounts opened in the name of the taxpayer in institutions that make up the financial system and the entities authorized for that purpose by the Bank of Mexico or by credit, debit or credit card. of services. Are exempt from this deduction, the additional items necessary for the realization of the sporting activity.
Del Sen. Mario Delgado Carrillo, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto por el que se expide la Ley de Capitalidad y Coordinación entre Poderes Federales y Locales en la Ciudad de México, Reglamentaria del párrafo tercero apartado B del artículo 122 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.
SE TURNÓ A LAS COMISIONES UNIDAS DE LA CIUDAD DE MÉXICO Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.
La Ley que se pretende expedir tiene por objeto establecer las bases de coordinación entre los poderes federales y los poderes locales de la Ciudad de México en virtud de su carácter de sede de los poderes de la Unión, así como establecer el régimen de capitalidad respectivo.
La Federación, en términos de lo dispuesto en el párrafo cuarto del Apartado B del artículo 122 de la Constitución Federal, destinará los recursos necesarios para atender las necesidades de la Ciudad de México en su carácter de capital de la República. Dichos recursos son irrenunciables, inembargables y no podrán retenerse. Los bienes inmuebles de la Federación ubicados en la Ciudad de México estarán exclusivamente bajo la jurisdicción de los poderes federales, sin menoscabo de las facultades de la Ciudad de México en materia de desarrollo urbano, ordenamiento territorial, y preservación del medio ambiente y protección ecológica.
Estarán exentos de contribuciones a la propiedad inmobiliaria los inmuebles del dominio público de la federación, de las entidades federativas y los municipios en la Ciudad de México, salvo que tales bienes sean utilizados por entidades paraestatales o por particulares, bajo cualquier título, para propósitos distintos a los de su objeto público.
Señala que la seguridad pública en la Ciudad de México es una función a cargo del gobierno local en términos de las leyes respectivas. Las instituciones de seguridad pública de la Ciudad de México prestarán auxilio a los Poderes Federales y se coordinaran con las instituciones de seguridad de la Federación a efecto de asegurar las condiciones para el ejercicio de las facultades que la Constitución Federal le confiere a los Poderes de la Unión.
El régimen de capitalidad de la Ciudad de México incluye las siguientes materias: Movilidad urbana y transporte público; Infraestructura social; Seguridad ciudadana y seguridad pública; Turismo y cultura; Infraestructura hidráulica de la Ciudad; Política y gestión ambiental metropolitana; Protección civil; Resguardo y custodia de instalaciones estratégicas; Régimen fiscal, y cualquier otra materia que pudiera afectar significativamente el normal desarrollo de las funciones públicas como consecuencia del régimen de capitalidad de la Ciudad de México.
Se crea la Comisión de Capitalidad, como una instancia permanente deliberativa y de coordinación entre las autoridades federales y de la Ciudad de México para la gestión de los asuntos del régimen de capitalidad. La Comisión sesionará ordinariamente cuatro ocasiones al año y extraordinariamente cuando así lo considere el Presidente de la misma; estará integrada por tres representantes del Gobierno Federal y tres representantes del Gobierno de la Ciudad de México con sus respectivos suplentes, nombrados por los titulares de los ejecutivos respectivos, quienes contarán con voz y voto. Los representantes deberán tener, por lo menos, el nivel jerárquico de subsecretarios.
Un representante de las Comisiones de la Ciudad de México, tanto de la Cámara de Diputados, como de la Cámara de Senadores, así como un representante del Congreso de la Ciudad de México, quienes serán invitados permanentes a la Comisión, y contarán sólo con voz.
El titular de la Jefatura de Gobierno de la Ciudad de México presidirá la Comisión y en sus ausencias será suplido el titular de la Secretaría de Gobierno local o su equivalente.
The purpose of the Law that is intended to be issued is to establish the bases of coordination between the federal powers and the local powers of Mexico City by virtue of their character as the seat of the powers of the Union, as well as to establish the respective capital status regime.
The Federation, in terms of the provisions of the fourth paragraph of Subsection B of Article 122 of the Federal Constitution, will allocate the necessary resources to meet the needs of Mexico City as the capital of the Republic. These resources are inalienable, unattachable and can not be retained. The real estate of the Federation located in Mexico City will be exclusively under the jurisdiction of the federal powers, without detriment to the powers of the City of Mexico in terms of urban development, territorial ordering, and preservation of the environment and ecological protection.
Properties of the public domain of the federation, of the federated entities and the municipalities in Mexico City will be exempt from property taxes, unless such property is used by parastatal entities or by individuals, under any title, for different purposes. to those of your public object.
He points out that public security in Mexico City is a function of the local government in terms of the respective laws. The public security institutions of Mexico City will provide assistance to the Federal Powers and will coordinate with the security institutions of the Federation in order to ensure the conditions for the exercise of the powers that the Federal Constitution confers upon the Powers of the Federal Government Union.
The capital status regime of Mexico City includes the following subjects: Urban mobility and public transportation; Social infrastructure; Citizen security and public safety; Tourism and culture; Hydraulic infrastructure of the City; Metropolitan environmental policy and management; Civil protection; Safekeeping and custody of strategic facilities; Tax regime, and any other matter that could significantly affect the normal development of public functions as a result of the capital status regime of Mexico City.
The Capitality Commission is created, as a permanent deliberative and coordinating body between the federal authorities and the City of Mexico for the management of matters of the capital status regime. The Commission will ordinarily meet four times a year and extraordinarily when the President of the same considers it; It will be composed of three representatives of the Federal Government and three representatives of the Government of Mexico City with their respective alternates, appointed by the heads of the respective executives, who will have voice and vote. The representatives must have, at least, the hierarchical level of undersecretaries.
A representative of the Commissions of the Mexico City, both of the Chamber of Deputies, as well as of the Chamber of Senators, as well as a representative of the Congress of Mexico City, who will be permanent guests to the Commission, and will have only voice .
The head of the Chief of Government of Mexico City will preside over the Commission and in his absence the head of the Local Government Secretariat or its equivalent will be replaced.
De la Sen. Yolanda de la Torre Valdez, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto que reforma la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal.
La iniciativa adiciona un artículo 17 Ter a la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal, para establecer que las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal, deberán contar con Unidades de Género para orientar y promover las capacidades institucionales para cumplir con la Política Nacional de Igualdad entre Mujeres y Hombres, debiendo observar en las rutas de acción para la transversalidad: Planeación con perspectiva de género; Presupuesto con perspectiva de género; Organización con perspectiva de género; Implementación de campañas de tolerancia; Implementación de Protocolos de Prevención; Implementación de Lenguaje Incluyente e Implementación de Medidas de Conciliación.
The initiative adds an article 17 Ter to the Organic Law of the Federal Public Administration, to establish that the dependencies and entities of the Federal Public Administration must have Gender Units to guide and promote the institutional capacities to comply with the National Policy of Equality between women and men, having to observe in the routes of action for mainstreaming: Planning with a gender perspective; Budget with a gender perspective; Organization with a gender perspective; Implementation of tolerance campaigns; Implementation of Prevention Protocols; Implementation of Inclusive Language and Implementation of Conciliation Measures.
Del Sen. Mario Delgado Carrillo, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto por el que se expide la Ley de Coordinación y Gobernanza Metropolitana del Valle de México y se reforman diversas disposiciones de la Ley General de Asentamientos Humanos, Ordenamiento Territorial y Desarrollo Urbano.
La Ley que se pretende expedir tiene por objeto establecer los mecanismos de coordinación y gobernanza en la Zona Metropolitana del Valle de México. Asimismo, establecer las bases para la organización y funcionamiento de su Consejo de Desarrollo Metropolitano.
El Consejo de Desarrollo Metropolitano será la instancia de coordinación entre las autoridades de la federación, de la Ciudad de México, sus demarcaciones territoriales, así como de los Estados y Municipios conurbados en la Zona Metropolitana del Valle de México.
Establece que la Zona Metropolitana del Valle de México se integra por la declaratoria de los gobiernos de la Ciudad de México y los Estados conurbados. La declaratoria incluye los municipios y demarcaciones territoriales que de acuerdo con la propuesta que haga el Instituto Nacional de Estadística y Geografía deban integrarse a la Zona. El Instituto Nacional de Estadística y Geografía, pondrá a consideración de la Comisión Ejecutiva, cuando lo considere pertinente la actualización del territorio que deba integrarse a la Zona Metropolitana del Valle de México.
Las reformas a la Ley General de Asentamientos Humanos, Ordenamiento Territorial y Desarrollo Urbanos son para ajustar lo que se propone en la nueva Ley.
The purpose of the Law that is intended to be issued is to establish coordination and governance mechanisms in the Metropolitan Zone of the Valley of Mexico. Likewise, establish the bases for the organization and functioning of its Metropolitan Development Council.
The Metropolitan Development Council will be the instance of coordination between the authorities of the federation, of Mexico City, its territorial demarcations, as well as of the States and Municipalities conurbated in the Metropolitan Zone of the Valley of Mexico.
It establishes that the Metropolitan Area of the Valley of Mexico is integrated by the declaration of the governments of Mexico City and the surrounding States. The declaration includes the municipalities and territorial demarcations that, according to the proposal made by the National Institute of Statistics and Geography, must be integrated into the Area. The National Institute of Statistics and Geography, will put to the consideration of the Executive Committee, when it considers it pertinent, the update of the territory that should be integrated into the Metropolitan Zone of the Valley of Mexico.
The reforms to the General Law of Human Settlements, Territorial Planning and Urban Development are to adjust what is proposed in the new Law.
Del Sen. Jorge Toledo Luis, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto que modifica el tercer párrafo del Apartado B del artículo 2o. de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.
Se propone que el presupuesto de egresos destinado a los indígenas no será menor al asignado en el año anterior, tomando en cuenta el efecto inflacionario, con la finalidad de que responda a los requerimientos de sus pueblos y comunidades.
It is proposed that the budget of expenditures destined to the indigenous people will not be lower than that assigned in the previous year, taking into account the inflationary effect, with the purpose of responding to the requirements of their peoples and communities.
Del Sen. Mario Delgado Carrillo, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con proyecto de decreto por el que reforma la Ley Orgánica del Congreso General de los Estados Unidos Mexicanos, en materia de reformas secundarias a la reforma política de la Ciudad de México.
Propone atribuirle a la Comisión de la Ciudad de México de ambas Cámaras, ejercer las funciones que se le atribuyan en la Ley que se propone expedir en materia de Capitalidad y Coordinación de Poderes Federales y Locales en la Ciudad de México.
It proposes to attribute to the Commission of the Mexico City of both Chambers, to exercise the functions attributed to it in the Law that it is proposed to issue in matters of Capitalization and Coordination of Federal and Local Powers in Mexico City.
La iniciativa busca la implementación de un programa nacional para el control y atención integral de la resistencia antimicrobiana entre las instituciones de salud nacionales; así como la capacitación del personal en materia de vigilancia de infecciones intrahospitalarias.
The initiative seeks the implementation of a national program for the control and comprehensive attention of antimicrobial resistance among national health institutions; as well as the training of personnel in the field of intra-hospital infection surveillance.
La iniciativa propone crear el Programa Nacional de Control de Cáncer buscando impulsar la reducción de la incidencia de la enfermedad y mortalidad causadas por la misma en la población mexicana, así como mejorar la supervivencia de los pacientes; establecer líneas de acción específicas para el control integral del cáncer; contar con una plataforma sólida de políticas públicas y la creación del Consejo Nacional del Cáncer.
The initiative proposes the creation of the National Cancer Control Program, which seeks to promote the reduction of the incidence of the disease and mortality caused by it in the Mexican population, as well as to improve the survival of patients; establish specific lines of action for the comprehensive control of cancer; have a solid platform of public policies and the creation of the National Cancer Council.
De las Comisiones Unidas de Ciencia y Tecnología y de Estudios Legislativos, Segunda, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforma el título de la Sección V del Capítulo IV y se adiciona el artículo 29 de la Ley de Ciencia y Tecnología.
Propone modificar el título de la Sección V con el nombre Estímulos Fiscales y Facilidades Administrativas; asimismo, adiciona el artículo 29 para establecer que las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal y Estatal deberán tomar en cuenta el impacto de la regulación y los trámites que emitan en el desarrollo de proyectos científicos, tecnológicos y de innovación a fin de favorecerlos y estimularlos.
Dispone que, para el caso de importación de insumos para la academia o la investigación científica, el desarrollo tecnológico y la innovación que lleven a cabo las instituciones y personas inscritas en el Registro Nacional de Instituciones y Empresas Científicas y Tecnológicas a que se refiere el artículo 16 de esta Ley, no se requerirá autorización o formalidad previa de importación.
Proposes to modify the title of Section V with the name Tax Incentives and Administrative Facilities; likewise, it adds article 29 to establish that the dependencies and entities of the Federal and State Public Administration must take into account the impact of the regulation and the procedures that they issue in the development of scientific, technological and innovation projects in order to favor them and stimulate them
Provides that, in the case of imports of inputs for academia or scientific research, technological development and innovation carried out by institutions and individuals registered in the National Registry of Scientific and Technological Institutions and Enterprises referred to in the article 16 of this Law, no prior authorization or formality of importation will be required.
SE DISPENSÓ LA PRIMERA LECTURA Y SE OMITIÓ LA SEGUNDA.
MARÍA DEL PILAR ORTEGA MARTÍNEZ, POR LAS COMISIONES, PARA PRESENTAR EL DICTAMEN.
Propone incluir en la Ley Orgánica del Poder Judicial una serie de conceptos, conductas y sanciones para desincentivar actos de hostigamiento en sus diversas modalidades dentro del Poder Judicial; así como los procedimientos a seguir para hacer punibles las conductas ahora tipificadas y con ello brindar a la Contraloría una serie de facultades para hacer efectivos los procedimientos de investigación y sanción a los infractores que laboren en esa rama del Poder Federal.
Proposes to include in the Organic Law of Judicial Power a series of concepts, conducts and sanctions to discourage acts of harassment in its various modalities within the Judicial Power; as well as the procedures to be followed to punish the behaviors now typified and thereby provide the Comptroller with a series of faculties to carry out investigation and sanction procedures for offenders working in that branch of the Federal Power.
Del Sen. Luis Humberto Fernández Fuentes, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, con proyecto de decreto por el que se reforman, adicionan y derogan diversas disposiciones de la Ley Orgánica del Poder Judicial de la Federación.
De las Comisiones Unidas de Asuntos Migratorios y de Estudios Legislativos, Primera, el que contiene proyecto de decreto por el que el Honorable Congreso de la Unión declara la tercera semana de diciembre de cada año como la “Semana Nacional de las Personas Migrantes y Refugiadas”.
La iniciativa proponía declarar la tercera semana de diciembre de cada año como la “Semana Nacional del Migrante”. Al respecto, las Comisiones dictaminadoras han decidido modificar el nombre de "Semana Nacional del Migrante" a "Semana de las Personas Migrantes y Refugiadas". Lo anterior, considerando que los flujos de personas en contexto de movilidad se componen por hombres y mujeres de todas las edades, así como atendiendo a que son flujos mixtos y dentro de ellos se encuentran también un número creciente de personas que requieren protección internacional.
The initiative proposed declaring the third week of December of each year as the "National Migrant Week". In this regard, the ruling Commissions have decided to change the name of "National Migrant Week" to "Week of Migrant and Refugee Persons". The foregoing, considering that the flows of people in the context of mobility are made up of men and women of all ages, as well as considering that they are mixed flows and within them there is also a growing number of people that require international protection.
Las comisiones dictaminadoras manifiestan su consentimiento en aprobar la Minuta en sus términos, misma que tiene como propósito sustituir el concepto de equidad por el de igualdad, homologando su aplicabilidad en la Ley con lo dispuesto en instrumentos internacionales en la materia.
The advisory committees express their consent to approve the Memorandum in its terms, which has the purpose of replacing the concept of equity with that of equality, homologate its applicability in the law with the provisions of international instruments in the matter.
La minuta propone incorporar dentro del concepto de violencia laboral de la Ley, la negativa ilegal de respetar las oportunidades de ascenso de las mujeres, así como de exigir la presentación de certificados médicos de no embarazo. Al respecto, las comisiones dictaminadoras coinciden con la propuesta, sin embargo, realizan modificaciones correspondientes en acción afirmativa de homologar la terminología jurídica de las leyes y aplicando la armonización legislativa.
The Memorandum proposes to incorporate within the concept of labor violence of the Law, the illegal refusal to respect the opportunities of promotion of women, as well as to demand the presentation of medical certificates of non-pregnancy. In this regard, the advisory commissions coincide with the proposal, however, they make corresponding modifications in affirmative action to standardize the legal terminology of the laws and applying legislative harmonization.
De las Comisiones Unidas Para la Igualdad de Género y de Estudios Legislativos, Segunda, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley General de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia.
La minuta propone facultar a la Secretaría de Cultura para definir y difundir en las políticas culturales la equidad de género y no exclusión entre hombres y mujeres y el pleno respeto a los derechos humanos; incluir en los programas culturales de todas las disciplinas artísticas aspectos que fomenten la cultura de una vida libre de violencia contra las mujeres y el respeto a su dignidad; garantizar acciones y mecanismos de participación de las mujeres en todos los programas y actividades de la propia Secretaría; promover el derecho de las niñas y mujeres para realizar actividades creativas sin perjuicio de género; propiciar la investigación de los procesos creativos de las disciplinas artísticas encaminada a crear modelos de atención de violencia contra las mujeres en el ámbito profesional; promover un sentido crítico en actividades culturales que tengan referencias relacionadas con la violencia contra las mujeres o contribuyan a la promoción de estereotipos que discriminen negativamente y fomenten la desigualdad entre mujeres y hombres, sin menoscabo del derecho de autores, intérpretes o ejecutantes. Al respecto, las comisiones dictaminadoras aprueban la minuta con ciertas modificaciones.
The Memorandum proposes to empower the Secretariat of Culture to define and disseminate gender equity and not exclusion between men and women and full respect for human rights in cultural policies; Include in cultural programs of all artistic disciplines aspects that promote the culture of a life free of violence against women and respect for their dignity; guarantee actions and mechanisms for the participation of women in all the programs and activities of the Secretariat itself; promote the right of girls and women to carry out creative activities without prejudice to gender; promote research into the creative processes of artistic disciplines aimed at creating models of violence against women in the professional field; promote a critical sense in cultural activities that have references related to violence against women or contribute to the promotion of stereotypes that discriminate negatively and promote inequality between women and men, without undermining the right of authors, performers. In this regard, the advisory commissions approve the bill with certain modifications.
Propone modificar la frase “Distrito Federal” por “Ciudad de México”; pretende establecer que el derecho de las mujeres a una vida libre de violencia consiste en el reconocimiento, goce, ejercicio y protección de los derechos humanos y libertades fundamentales, libre de comportamientos y prácticas sociales y culturales basadas en conceptos de inferioridad o subordinación de conformidad con el artículo 1 constitucional.
Se crean las órdenes de protección a favor de las mujeres víctimas de violencia, por ello, la solicitud de las órdenes de protección de emergencia y preventivas, podrán realizarse en forma verbal o escrita; el otorgamiento de una orden de protección podrá contener una o varias medidas, atendiendo al principio de integralidad. Una sola orden de protección podrá concentrar el número de acciones necesarias para garantizar la seguridad, integridad y bienestar de la víctima y las víctimas indirectas.
Proposes to modify the phrase "Federal District" to "Mexico City"; aims to establish that the right of women to a life free of violence consists of the recognition, enjoyment, exercise and protection of human rights and fundamental freedoms, free of social and cultural behaviors and practices based on concepts of inferiority or subordination in accordance with Article 1 constitutional.
Protection orders are created in favor of women victims of violence; therefore, the request for emergency and preventive protection orders can be made verbally or in writing; the granting of a protection order may contain one or more measures, based on the principle of completeness. A single protection order may concentrate the number of actions necessary to guarantee the safety, integrity and well-being of the victim and the indirect victims.
Propone adicionar un párrafo segundo al artículo Décimo Sexto Transitorio del decreto por el que se reforman, adicionan y derogan diversas disposiciones de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 10 de febrero de 2014, para establecer que una vez realizada la declaratoria de autonomía constitucional de la Fiscalía General de la República, la Cámara de Senadores iniciará de forma inmediata el procedimiento previsto en el Apartado A del artículo 102 constitucional para la designación del Fiscal General; si la Cámara de Senadores no estuviere reunida, la Comisión Permanente la convocará inmediatamente a sesión extraordinaria. Señala que el Procurador General de la República que se encuentre en funciones, continuará en su encargo hasta en tanto el Senado designe al Fiscal General de la República.
Las comisiones dictaminadoras aprueban en sus términos la minuta en estudio.
Proposes to add a Paragraph Second to the article Twelfth Transitory of the decree by which various provisions of the Political Constitution of the Mexican United States, published in the Official Gazette of the Federation on February 10, 2014, are amended, added and repealed, to establish that once the declaration of constitutional autonomy of the Office of the Attorney General of the Republic has been made, the Chamber of Senators will immediately initiate the procedure provided for in Fraction A of Article 102 of the Constitution for the appointment of the Attorney General; If the Chamber of Senators is not in session, the Permanent Commission will immediately convene it to extraordinary session. It indicates that the Procurator General of the Republic who is in office, will continue in his office until the Senate designates the Attorney General of the Republic.
The advisory commissions approve in their terms the memorandum under study.
De las Comisiones Unidas de Gobernación y de Estudios Legislativos, Primera, el que contiene proyecto de decreto por el que se expide la Ley General de Archivos.
SE AUTORIZÓ LA DISPENSA DE SEGUNDA LECTURA.
LA MESA DIRECTIVA INFORMÓ QUE LA SEN. CRISTINA DÍAZ SALAZAR ENTREGÓ EL TEXTO DE PRESENTACIÓN DEL DICTAMEN PARA INTEGRARSE AL DIARIO DE LOS DEBATES.
LA MESA DIRECTIVA DIO CUENTA CON UNA PROPUESTA DE MODIFICACIÓN AL ARTÍCULO 36 QUE PRESENTARON LAS COMISIONES DICTAMINADORAS AL PROYECTO DE LEY. LA ASAMBLEA AUTORIZÓ INTEGRARLA AL DICTAMEN, PARA SU DISCUSIÓN.
De las Comisiones Unidas de Hacienda y Crédito Público, y de Estudios Legislativos, Primera, con proyecto de decreto por el que se reforman, adicionan y derogan diversas disposiciones de la Ley de Disciplina Financiera de las Entidades Federativas y los Municipios.
JOSÉ FRANCISCO YUNES ZORRILLA, POR LAS COMISIONES, PARA PRESENTAR EL DICTAMEN.
MARIO DELGADO CARRILLO, QUIEN PRESENTÓ VOTO PARTICULAR.
DOLORES PADIERNA LUNA, PT EN CONTRA.
JORGE LUIS LAVALLE MAURY, PAN A FAVOR.
LILIA GUADALUPE MERODIO REZA, PRI A FAVOR.
HÉCTOR LARIOS CÓRDOVA, PAN A FAVOR.
HÉCTOR DAVID FLORES ÁVALOS, PAN	A FAVOR.
LA MESA DIRECTIVA INFORMÓ DE LA RESERVA DE ARTÍCULOS:
•	SEN. MANUEL CÁRDENAS FONSECA, ARTÍCULOS 14 Y 23.
•	SENADORES FRANCISCO BÚRQUEZ VALENZUELA Y SILVIA GARZA GALVÁN, ARTÍCULO 14.
•	SEN. MARIO DELGADO CARRILLO, ARTÍCULOS 22 Y 23 Y ADICIÓN DE UN ARTÍCULO 24.
•	SEN. SILVIA GARZA GALVÁN, ARTÍCULO 48.
SE APROBÓ EN LO GENERAL Y LOS ARTÍCULOS NO RESERVADOS DEL PROYECTO DE DECRETO.
LA MESA DIRECTIVA DIO CUENTA CON LAS PROPUESTAS DE MODIFICACIÓN DEL SEN. MANUEL CÁRDENAS A LOS ARTÍCULOS 14 Y 23. NO SE ADMITIERON A DISCUSIÓN.
LA SEN. SILVIA GARZA PRESENTÓ, A NOMBRE PROPIO Y DEL SEN. FRANCISCO BÚRQUEZ, SU PROPUESTA DE MODIFICACIÓN AL ARTÍCULO 14. NO SE ADMITIÓ A DISCUSIÓN.
EL SEN. MARIO DELGADO CARRILLO PRESENTÓ SUS PROPUESTAS DE MODIFICACIÓN A LOS ARTÍCULOS 22 Y 23 Y LA PROPUESTA DE ADICIÓN DE UN ARTÍCULO 24. NO SE ADMITIERON A DISCUSIÓN. LA PROPUESTA DE ADICIÓN QUEDÓ DESECHADA.
LA SEN. SILVIA GARZA PRESENTÓ SU PROPUESTA DE MODIFICACIÓN AL ARTÍCULO 48. NO SE ADMITIÓ A DISCUSIÓN.
LOS ARTÍCULOS 14, 23, 24 Y 48 FUERON APROBADOS EN LOS TÉRMINOS DEL DICTAMEN.
Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se reforman, adicionan y derogan diversas disposiciones de la Ley de Disciplina Financiera de las Entidades Federativas y los Municipios.
De las Comisiones Unidas de Hacienda y Crédito Público, y de Estudios Legislativos, Primera, con proyecto de decreto por el que se reforman, adicionan y derogan diversas disposiciones de la Ley de Planeación.
SIN DISCUSIÓN. FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. SE REMITIÓ AL EJECUTIVO FEDERAL.
Oficio con el que remite el proyecto de decreto por el que se reforman, adicionan y derogan diversas disposiciones de la Ley de Planeación.
De las Comisiones Unidas de Gobernación, de Defensa Nacional, de Marina y de Estudios Legislativos Segunda, con proyecto de decreto por el que se expide la Ley de Seguridad Interior.
Finalmente, en las disposiciones transitorias, se señala que la Ley entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Federación; las erogaciones que se generen, se cubrirán con cargo al presupuesto de cada dependencia y entidades de la Administración Pública Federal, y en su caso con los recursos que aporten las entidades federativas y municipios afectados; se derogan todas las disposiciones que se opongan a la presente Ley.
Las comisiones dictaminadoras resolvieron realizar diversas modificaciones, por lo que será devuelta a la Cámara de Diputados.
De las Comisiones Unidas de Reglamentos y Prácticas Parlamentarias y Estudios Legislativos, el que contiene proyecto de decreto por el que se reforma el numeral 1 del artículo 90 de Ley Orgánica del Congreso General de los Estados Unidos Mexicanos, modificándose el texto de las fracciones IV y X, recorriéndose en su orden, respectivamente.
SE REMITIÓ A LA CÁMARA DE DIPUTADOS, PARA LOS EFECTOS DEL ARTÍCULO 72 CONSTITUCIONAL.
The purpose of the initiatives is to incorporate in the Organic Law of the General Congress of the Mexican United States, as ordinary commissions of the Senate of the Republic to the Commissions on the Rights of Children and Adolescents; and Migration Issues.
In this regard, the advisory commissions consider it appropriate to modify numeral 1 of article 90 of the Organic Law of the General Congress of the Mexican United States; adding the Commission on Migration Issues in fraction IV, and the Commission on the Rights of Children and Adolescents in fraction X.
Proposes that the National Housing Commission will promote the development of housing actions for people with disabilities or older adults in accordance with the provisions of the General Law for the Inclusion of Persons with Disabilities and the Law on the Rights of Persons Older Adults, respectively.
Fecha de Publicación: Miércoles 13 de julio de 2016.
De la Comisión de Derechos Humanos, el que contiene punto de acuerdo por el que se designa como integrantes del Consejo Consultivo de la Comisión Nacional de los Derechos Humanos a los ciudadanos Michael William Chamberlin Ruiz, Angélica Cuéllar Vázquez y José de Jesús Orozco Henríquez.
SIN DISCUSIÓN, FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. LOS CONSEJEROS RINDIERON SU PROTESTA DE LEY.
The purpose of the memorandums was to include in the products, in addition to the compulsory nutritional declaration of the labeling, the aggregate properties that they have.
In this regard, the advisory committees propose to reject the proposal, since the obligation to comply with the aforementioned Mexican official standard NOM-051-SCFI / SSA1-2010, is clear from the current text of article 210 of the General Law of Health as well as what is established in Article 3, section XI, of the Federal Law on Metrology and Standardization.
De las Comisiones Unidas de Puntos Constitucionales y de Estudios Legislativos, Segunda, en relación con el proyecto de decreto para reformar el artículo 35 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, en materia de difusión de consulta popular. (Dictamen en sentido negativo)
The purpose of the memorandum was to regulate the dissemination of popular consultations by the electoral administrative authority, based on the authority of the latter to dispose of times in the electronic means of communication due to electoral processes and political party campaigns. and candidates, as well as introducing a constitutional prohibition, expresses that anyone should hire propaganda on radio and television aimed at influencing public opinion about popular consultation.
In this regard, the advisory commissions propose to reject the minutes because of what they intend to be regulated in the Federal Law of Popular Consultation.
Oficio con el que remite el proyecto de Decreto que reforma el artículo 35 de la constitución política de los estados unidos mexicanos, en materia de difusión de la consulta popular.
Fecha de Publicación: Martes 10 de diciembre de 2013.
De las Comisiones Unidas de Puntos Constitucionales y de Estudios Legislativos, Segunda, en relación con el proyecto de decreto para reformar el artículo 26 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. (Dictamen en sentido negativo)
The initiative proposed that the Federal Executive promote the participation of the federal entities, municipalities and indigenous peoples and communities in the construction of the democratic planning system of national and regional development, on the occasion of the preparation of the National Development Plan.
In this regard, the advisory commissions reject the initiative since its content is contemplated in the Law of Planning.
Proyecto de decreto por el que se reforma el artículo 26 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.
De las Comisiones Unidas de Puntos Constitucionales y de Estudios Legislativos, Segunda, en relación con dos proyectos de reformas al artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. (Dictamen en sentido negativo)
The initiatives proposed to guarantee a dignified aging to all the citizens and all the citizens, establishing their specific rights.
In this regard, the advisory committees dismiss the initiatives because their content is addressed in the Law on the Rights of Older Persons.
Del Sen. Raúl Morón Orozco, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, la que contiene proyecto de decreto por el que se adicionan los párrafos décimo tercero, décimo cuarto y décimo quinto al artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos
De las Comisiones Unidas de Puntos Constitucionales y de Estudios Legislativos, Segunda, en relación con el proyecto de decreto para adicionar el segundo párrafo del Apartado A del artículo 102 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. (Dictamen en sentido negativo)
The initiative proposed to establish punctually the unrestricted respect of due process by the MP, as well as to explain the responsibility of the same.
In this regard, the advisory commissions propose to reject the initiative on the grounds that its content is already incorporated in the Constitution.
The initiative proposed the creation of a Citizen Comptroller. In this regard, the advisory commissions reject the initiative as its content has been addressed in the constitutional reform on corruption, published in the Official Gazette of the Federation on May 27, 2015.
De las Comisiones Unidas de Puntos Constitucionales y de Estudios Legislativos, Primera, en relación con el proyecto de decreto para adicionar un apartado C al artículo 102 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. (Dictamen en sentido negativo) (Se considera la iniciativa de la Sen. Layda Sansores, del 12 de septiembre de 2013)
The initiative proposed to regulate the figure of the Military Ombudsman. In this regard, the advisory commissions propose to reject the initiative on the grounds that its content should be estimated without material.
De las Comisiones Unidas de Puntos Constitucionales y de Estudios Legislativos, Primera, en relación con el proyecto de decreto para modificar el título de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y reformar diversas de sus disposiciones. (Dictamen en sentido negativo)
The United Commissions estimate that it is not necessary to change the name of the country and, therefore, the Political Constitution of the Mexican United States, as proposed in the initiative that is issued. Now, recognizing that the name "Mexico" is the one that is used socially to refer to our country, we can not ignore the deep historical and political significance of the denomination of "United States of Mexico".
Oficio con el que remite proyecto de decreto por el que se modifica el título de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y se reforman diversas de sus disposiciones.
De las Comisiones Unidas de Puntos Constitucionales y de Estudios Legislativos, Primera, en relación con el proyecto de decreto para adicionar el artículo 38 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. (Dictamen en sentido negativo)
The initiative proposed the suspension of the rights or prerogatives of citizens, for owing alimony.
In this regard, the advisory commissions reject the initiative since the suspension of rights or prerogatives of citizens does not fulfill the intended purpose.
De la Sen. Iris Vianey Mendoza Mendoza, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, la que contiene proyecto de decreto que adiciona una fracción VII al artículo 38 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.
De las Comisiones Unidas de Puntos Constitucionales; de Medio Ambiente y Recursos Naturales; y de Estudios Legislativos, Primera, en relación con dos proyectos de reformas constitucionales, en materia ambiental. (Dictamen en sentido negativo)
It is indicated that the Federal Law of Environmental Responsibility, particularly in article 30, establishes that the Judicial Power of the Federation will have District Courts with special jurisdiction in environmental matters. For this reason, it was considered by the opinion boards that the claims of the petitioners to have a specialized instance in environmental matters, is already fulfilled in the national legal order.
De las Comisiones Unidas de Recursos Hidráulicos y de Estudios Legislativos, Primera, en relación con el proyecto de decreto para reformar el artículo 24 de la Ley de Aguas Nacionales. (Dictamen en sentido negativo)
The opinion establishes that the approach of the initiative is inadmissible because eliminating the process of extending the concession for the exploitation, use or use of water only for commoners, holder lands and small landowners contravenes the principle of legal equality for all Mexicans that can be placed in a similar situation that does not belong to these groups of people.
De las Comisiones Unidas de Recursos Hidráulicos y de Estudios Legislativos, Primera, en relación con el proyecto de decreto para reformar diversas disposiciones a la Ley de Aguas Nacionales. (Dictamen en sentido negativo)
The approval of the initiative was considered unnecessary because there are already legal provisions, as well as programs and public policies that address the right of exploitation, use or exploitation of the national waters that would have been granted to individuals or entities.
On the other hand, it established that the National Water Commission, the Secretariat of Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries and Food, through the National Commission of Aquaculture and Fisheries, would provide the necessary facilities for the development of aquaculture and the granting of water concessions; Likewise, it would support, at the request of the interested parties, the aquicultural use in the federal hydraulic infrastructure that is compatible with its exploitation, use or exploitation.
De los Senadores Diva Hadamira Gastélum Bajo y Roberto Armando Albores Gleason, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con proyecto de decreto por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones a la Ley de Aguas Nacionales.
De los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta a la Secretaría de Salud a que, en coordinación con sus homólogas en las entidades federativas, fortalezca las estrategias y acciones de prevención y atención ante el aumento sostenido del consumo de alcohol en la población, especialmente entre los jóvenes.
Del Sen. David Monreal Ávila, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con punto de acuerdo que exhorta al Consejo de Coordinación para la Implementación del Sistema de Justicia Penal, así como a los órganos implementadores de la entidades federativas, a remitir un informe sobre las acciones y avances que se tienen hasta el momento en la implementación y operatividad del Sistema Integral de Justicia Penal para Adolescentes.
Del Sen. Raúl Morón Orozco, con punto de acuerdo que exhorta al Gobierno Federal y al gobierno y al congreso del estado de Michoacán a atender la crisis financiera de la Universidad Michoacana de San Nicolas de Hidalgo y terminen con la situación de no pago a los trabajadores que lleva ya más de 40 días.
Del Sen. Francisco Salvador López Brito, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con punto de acuerdo que exhorta al titular del Ejecutivo Federal a realizar las acciones necesarias a fin de garantizar mejores condiciones de vida a las niñas, niños y adolescentes mexicanos.
De las Senadoras Hilda Caballos Llerenas, Ivonne Álvarez García, Angélica Araujo Lara, Cristina Díaz Salazar, Carmen Dorantes Martínez, Margarita Flores Sánchez, Lisbeth Hernández Lecona, Carmen Izaguirre Francos y Ma.del Rocío Pineda Gochi, del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta a la Secretaría de Salud a incrementar el Fondo de Protección contra Gastos Catastróficos y a incorporar al Catálogo Universal de Servicios de Salud la hemodiálisis y diálisis para el tratamiento de la enfermedad renal crónica.
De la Sen. Ana Gabriela Guevara , del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con punto de acuerdo que exhorta a la Comisión Nacional de los Derechos Humanos a generar una opinión específica sobre los efectos actuales de la Ley de Telecomunicaciones respecto a las radios comunitarias y la relación que tienen sobre los derechos humanos.
De los Senadores Óscar Román Rosas González, Salvador Vega Casillas, José Ascención Orihuela Bárcenas, Jorge Luis Lavalle Maury, Carlos Romero Deschamps, Rabindranath Salazar Solorio, Verónica Martínez Espinoza, Ernesto Gándara Camou, Tereso Medina Ramírez, Silvia Garza Galván y Fernando Mayans Canabal, con punto de acuerdo que exhorta a las Secretarías de Energía y de Economía a establecer mecanismos más eficaces de verificación y seguimiento sobre el grado de cumplimiento del porcentaje de contenido nacional en la industria de hidrocarburos que se desarrolla en el estado de Campeche.
De los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta a la Secretaría de Salud a implementar e impulsar campañas informativas y de concientización sobre la importancia que tiene la prevención de trastornos alimenticios como anorexia y bulimia, a fin de identificarlos con oportunidad o en su caso, tratarlos de manera integral.
De los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta al gobierno de Veracruz a fortalecer sus medidas de seguridad, acompañamiento y protección a las personas migrantes, debido a que las demarcaciones son consideradas de alta peligrosidad, ya que se han denunciado trasgresiones y violaciones a sus derechos humanos.
De los Senadores del Grupo Parlamentario del Partido Revolucionario Institucional, con punto de acuerdo que exhorta al Instituto Nacional de Transparencia, Acceso a la Información y Protección de Datos Personales a informar sobre las acciones que ha instrumentado para que el partido MORENA cumpla con sus obligaciones de transparencia, a fin de conocer la manera en que Andrés Manuel López Obrador, presidente nacional de dicho instituto político, ha ejercido más de 800 millones de pesos.
Convocatoria a la Octava Reunión Ordinaria de Comisión, que se llevará a cabo el día miércoles 13 de diciembre a las 10:00 horas, en la sala 7 planta baja del Hemiciclo.
Convocatoria para la Reunión Ordinaria de esta Comisión, la cual está programada para el día miércoles 13 de diciembre del año en curso a las 10:00 de la mañana.
COMISIONES UNIDAS DE GOBERNACIÓN, DE DEFENSA NACIONAL, DE MARINA Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS SEGUNDA.
Se informa que la Reunión de Trabajo de Comisiones Unidas, la cual se llevará a cabo el miércoles 13 de diciembre del presente, a las 11:00 horas, CAMBIO DE SALA, para efectuarse en la SALA DE PROTOCOLO DE MESA DIRECTIVA, ubicada en planta baja del H. Senado de la República.
Inauguración de la exposición "Hablemos bien de México. A través de la pintura, escultura y joyería" la cual se llevará a cabo el próximo miércoles 13 de diciembre de 2017, a las 11:00 horas, en el patio del Federalismo del Senado de la República.
Convocatoria a la "Vigésima Primera Reunión Ordinaria de la Comisión de los Derechos de la Niñez y de la Adolescencia", la cual tendrá verificativo el próximo miércoles 13 de diciembre, a partir de las 16:00 hrs., en la Sala 1 de la PB del Hemiciclo.
http://www.senado.gob.mx:80/index.php?ver=sp&mn=2&sm=1&id=2192

References: artículo 3
 artículo 11
 artículo 7
 artículo 6
 artículo 323
 artículo 417
 artículo 444
 artículo 323
 artículo 19
 resolución 
 resolución 
 artículo 19
 artículo 323
 artículo 155
 artículo 155
 artículo 17
 artículo 109
 artículo 3
 artículo 11
 artículo 160
 artículo 160
 artículo 25
 artículo 151
 artículo 122
 artículo 122
 artículo 17
 artículo 2
 artículo 29
 artículo 29
 artículo 16
 artículo 1
 artículo 102
 ARTÍCULO 36
 ARTÍCULO 14
 ARTÍCULO 24
 ARTÍCULO 48
 ARTÍCULO 14
 ARTÍCULO 24
 ARTÍCULO 48
 artículo 90
 ARTÍCULO 72
 artículo 35
 artículo 35
 artículo 26
 artículo 26
 artículo 4
 artículo 4
 artículo 102
 artículo 102
 artículo 38
 artículo 38
 artículo 24