Source: http://composi.info/unin-europea-medidas-antidumping-sobre-determinado-calzado-pro.html?page=47
Timestamp: 2019-02-16 19:28:49+00:00

Document:
f)Alegación III.14 - Supuesta infracción del párrafo 9 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping - No haber informado debidamente de los hechos esenciales considerados
i.1En esta sección de nuestro informe examinamos la alegación de China de que la Unión Europea actuó de forma incompatible con el párrafo 9 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping al no haber dado tiempo suficiente para formular observaciones después de la distribución del "documento de información final adicional" en la investigación inicial.
i.2China alega que en la investigación inicial la Unión Europea actuó de forma incompatible con el párrafo 9 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping. Afirma que la Unión Europea distribuyó un documento de "información final adicional" el viernes 28 de julio de 2006 a las 18.00 horas y sostiene que este documento contenía hechos esenciales que sirvieron de base a la decisión de la Comisión de aplicar o no medidas definitivas, y en particular las cifras sobre el valor de las importaciones correspondientes al año civil 2005 y su pretendida utilización por la Unión Europea.1588 China alega que la Unión Europea, al haber dado únicamente tres días hábiles, hasta el 2 de agosto de 2006, para que los productores exportadores respondieran al "documento de información final adicional", no facilitó a las partes esta información "con tiempo suficiente para que puedan defender sus intereses", en contra de lo dispuesto en el párrafo 9 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping.1589 Aduce que está fuera de lugar que la Unión Europea se base en el asunto CE - Salmón (Noruega) para sostener que el párrafo 9 del artículo 6 no exigía que se facilitara la información final adicional, argumentando que la situación en este caso incluía más que los hechos que llevaron a ese Grupo Especial a concluir que no se exigía la divulgación de información adicional a tenor del párrafo 9 del artículo 6. Según China, en el asunto CE - Salmón (Noruega) el Grupo Especial distinguió entre: i) "hechos" y "factores" considerados para formular una determinación y ii) una "nueva evaluación" de los hechos sometidos a la autoridad investigadora y una revisión de los cálculos que da lugar a un margen de dumping distinto. En opinión de China, mientras que en el primer caso habría que facilitar "información" en el sentido del párrafo 9 del artículo 6, no habría que hacerlo en el segundo.1590 China considera que los hechos que sirvieron de base para hacer los cálculos divulgados en el documento de información final adicional, en particular las cifras sobre el valor de las importaciones correspondientes a todo el año civil 2005, son nuevos hechos considerados para formular una determinación de los que previamente no se había informado.1591
i.3La Unión Europea afirma que en el documento de información final adicional se informaba a las partes interesadas del nuevo método utilizado para calcular el 'derecho inferior', es decir, las cifras reales del derecho antidumping que se impondría a las importaciones procedentes de China y Viet Nam.1592 Sostiene que, como indica su título, este documento fue posterior a la distribución, el 10 de julio de 2006, de un documento de información general final, que contenía un proyecto de la medida propuesta, que según afirma la Unión Europea fue evidentemente una divulgación en el sentido del párrafo 9 del artículo 6.1593 La Unión Europea se basa en el informe del Grupo Especial encargado del asunto CE - Salmón (Noruega) para sostener que ella no estaba obligada a facilitar esta información "adicional" a tenor del párrafo 9 del artículo 6 y por lo tanto no le eran aplicables las restantes disposiciones de ese párrafo.1594 Indica que los cambios que hizo el documento de información final adicional se referían al cálculo del derecho inferior, y afirma que incluso suponiendo que este tema constituyera una decisión de aplicar o no medidas definitivas, puesto que simplemente entrañaba un cambio en la fórmula de cálculo, no se trataba de un cambio del que fuera necesario informar conforme a los términos del párrafo 9 del artículo 6.1595 Además, la Unión Europea sostiene que el cambio no supuso siquiera que se consideraran nuevos hechos.1596 Reitera que la Comisión estaba haciendo más de lo que estaba obligada legalmente a hacer cuando informó de su cambio de decisión y dio a las partes interesadas otra oportunidad para hacer observaciones en lugar de formular directamente una determinación definitiva, y afirma que, teniendo en cuenta el carácter preciso y limitado del cambio que se había hecho, el período dado para hacer observaciones, aunque corto, era suficiente, de modo que aunque se constatara que el párrafo 9 del artículo 6 era aplicable al documento de información final adicional, se habrían cumplido sus requisitos.1597
i.4Los Estados Unidos afirman que es evidente que el párrafo 9 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping no especifica ningún plazo mínimo que constituya "tiempo suficiente" para que una parte defienda sus intereses. Además, observan que el párrafo 9 del artículo 6 "no prescribe la manera en que la autoridad ha de cumplir esa obligación de informar".1598 A juicio de los Estados Unidos, como el párrafo 9 del artículo 6 no especifica la manera en que las autoridades deben informar, las distintas autoridades podrán utilizar medios diferentes para aplicar los requisitos de esa disposición. Consideran que lo que constituye un "tiempo suficiente" para que una parte interesada pueda defender sus intereses y responder a la información dependerá del volumen, la importancia y la naturaleza de la información facilitada.1599 Los Estados Unidos no se pronuncian sobre la cuestión de si la cantidad de tiempo que dio la Unión Europea para responder a la información final fue suficiente teniendo en cuenta las circunstancias.1600
i.5Antes de examinar la alegación de China basada en el párrafo 9 del artículo 6, destacamos algunos hechos pertinentes que entendemos que no son controvertidos. El 10 de julio de 2006 la Comisión envió una carta transmitiendo a las partes interesadas el "documento de información general final" en la investigación inicial.1601 En la carta se indica que el documento "constituye la información de los detalles que sirven de base a los hechos y consideraciones esenciales en función de los cuales se ha previsto recomendar la imposición de medidas antidumping definitivas".1602 El documento contiene un proyecto de reglamento definitivo propuesto, que incluye información sobre la forma y el nivel propuestos de los derechos que se impondrán, así como: i) el método para calcular el daño y ii) los cálculos de la subvaloración de precios y de las ventas a precios inferiores.1603 Se dio a las partes interesadas 10 días civiles, hasta el 17 de julio de 2006, para que hicieran observaciones.1604 El 28 de julio de 2006, la Comisión envió una carta a las partes interesadas, por la que se transmitía el "documento de información final adicional" en el que se exponían "los detalles de la revisión de la forma prevista de las medidas" y se daba las partes cinco días civiles, hasta el 2 de agosto de 2006, para que presentaran observaciones.1605 En el documento se dice que "[e]l documento de información final adicional tiene por objeto informar a las partes interesadas de una modificación con respecto a la forma prevista de las medidas antidumping definitivas relativas a las importaciones de determinado calzado con parte superior de cuero originario de China y Viet Nam", que "la Dirección General de Comercio tomó debidamente nota de las cuestiones y preguntas planteadas por las partes interesadas en relación con el sistema de derechos diferidos", y que "[s]e ha revisado el enfoque previsto".1606 Un anexo del documento contiene una "Nueva parte H. del documento de información general".1607
i.6Al evaluar las alegaciones de China, empezamos por el texto del párrafo 9 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping, que establece lo siguiente:
"Antes de formular una determinación definitiva, las autoridades informarán a todas las partes interesadas de los hechos esenciales considerados que sirvan de base para la decisión de aplicar o no medidas definitivas. Esa información deberá facilitarse a las partes con tiempo suficiente para que puedan defender sus intereses."
Las obligaciones establecidas en esta disposición son muy claras; la autoridad investigadora informará a las partes interesadas de "los hechos esenciales considerados" antes de formular una determinación definitiva, pero con tiempo suficiente para que las partes interesadas puedan defender sus intereses.
i.7China alega que la Unión Europea no dio a las partes interesadas tiempo suficiente para que pudieran defender sus intereses en relación con la información final adicional que facilitó la Comisión el 28 de julio de 2006, infringiendo con ello el párrafo 9 del artículo 6. La premisa de esta alegación es que la información final adicional en cuestión está sujeta a los requisitos del párrafo 9 del artículo 6, es decir, que "inform[e] a todas las partes interesadas de los hechos esenciales considerados que sirvan de base para la decisión de aplicar o no medidas definitivas" en el sentido de esa disposición. La Unión Europea impugna esta premisa y es a esta cuestión a la que dedicamos en primer lugar nuestra atención.
i.8Las dos partes se remiten al informe del Grupo Especial encargado del asunto CE - Salmón (Noruega) para respaldar su posición. En ese asunto el Grupo Especial estaba examinando una alegación de Noruega de que las que entonces eran las Comunidades Europeas no habían informado de hechos esenciales basándose en parte en el hecho de que el Reglamento definitivo finalmente publicado era distinto del proyecto de ese reglamento del que se había informado a las partes interesadas en octubre de 2005 de conformidad con el párrafo 9 del artículo 6.
i.9El Grupo Especial rechazó la tesis de que un cambio entre aquello de lo que se había informado con arreglo al párrafo 9 del artículo 6 y la determinación definitiva entraña un cambio en los hechos esenciales, llegando a la conclusión de que "los hechos esenciales no cambian simplemente porque la determinación definitiva de la autoridad investigadora no sea la prefigurada en la comunicación".1608 También llegó a la conclusión de que, sobre la base de los hechos que examinaba, no se exigía una comunicación adicional o nueva después de la efectuada en octubre de 2005, antes de que se publicara la determinación definitiva.1609 Además, como ocurre en el caso que examinamos, las que entonces eran las Comunidades Europeas habían decidido facilitar información a las partes interesadas después de la comunicación de la información final. El Grupo Especial encargado de ese asunto observó en este sentido que esto "no demuestra que fuera obligatorio hacerlo: el Acuerdo Antidumping establece los derechos mínimos que deben concederse a las partes interesadas en la investigación antidumping, pero no impide que los Miembros concedan otros derechos, siempre que al hacerlo no infrinjan ninguna disposición del Acuerdo Antidumping".1610
i.10China afirma que en el asunto CE - Salmón (Noruega) la autoridad investigadora simplemente volvió a evaluar los hechos que tenía ante sí, mientras que en este caso cambiaron los hechos y factores considerados al formular la determinación definitiva. No aceptamos la distinción que China trata de establecer. A nuestro modo de ver, la situación que examinamos es totalmente congruente con los hechos planteados en el asunto CE - Salmón (Noruega), en el que el Grupo Especial señaló que "la autoridad investigadora no formuló una determinación distinta con respecto al dumping, sino que volvió a evaluar los hechos que tenía ante sí y revisó sus cálculos, lo que dio lugar a un margen de dumping distinto del que hacía prever la comunicación realizada".1611 Una vez analizados los documentos en cuestión, consideramos que el documento de información final adicional pone de manifiesto que, habiendo considerado las observaciones de las partes interesadas sobre la información general definitiva, la Comisión volvió a evaluar los hechos y argumentos, revisó los cálculos y llegó a la conclusión de que eran apropiados una forma y un nivel de los derechos antidumping distintos de los previstos en la información general definitiva. En estas circunstancias, concluimos que simplemente porque la Unión Europea optara por informar de la sección revisada del reglamento definitivo propuesto no significa que estuviera obligada a hacerlo, y por lo tanto no significa que la comunicación de la información final adicional activara la obligación de dar tiempo suficiente para hacer observaciones establecida en el párrafo 9 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping.1612
i.11La posición de China obligaría a la autoridad investigadora a facilitar toda la información específica que tuvo en cuenta al revisar la forma y el nivel de las medidas propuestas, basándose en que el resultado diferente demuestra que se tuvo en cuenta "nueva" información que constituía "hechos esenciales" en el sentido del párrafo 9 del artículo 6. Esta disposición exigiría seguidamente que se diera a las partes interesadas otra oportunidad para que pudieran defender sus intereses, y de ello podría resultar una serie ilimitada de comunicaciones de información y de "tiempo suficiente" para hacer observaciones. Esto podría perfectamente dar lugar a una situación imposible para las autoridades investigadoras, que tienen que concluir la investigación en los plazos establecidos en el párrafo 10 del artículo 5 del Acuerdo Antidumping. Del mismo modo que el Grupo Especial encargado del asunto CE - Salmón (Noruega)1613, no aceptamos que esta sea una interpretación adecuada de los requisitos del párrafo 9 del artículo 6.
i.12Por último, incluso suponiendo que el documento de información final adicional constituyera una comunicación de "los hechos esenciales considerados que sirvan de base para la decisión de aplicar o no medidas definitivas", recordamos que en realidad se dio a las partes interesadas la oportunidad de presentar observaciones. Lo que China alega es que el período concedido, cinco días civiles (que China contabiliza como tres días hábiles, posiblemente porque al parecer el documento se facilitó a las partes en un correo electrónico a las 18.00 horas de Bruselas1614), era insuficiente para que las partes interesadas pudieran "analizar y comentar el cambio sustancial en la forma de las medidas y la modificación de los cálculos que sirvieron de base a los márgenes de daño".1615 Observamos a este respecto que se dio a las partes interesadas solamente 10 días civiles, o seis días hábiles, para hacer observaciones sobre la información general definitiva, que incluía la totalidad del reglamento definitivo propuesto, con inclusión de la forma inicialmente propuesta de las medidas y los cálculos subyacentes. Las partes interesadas, incluidos exportadores chinos, presentaron observaciones sobre varios aspectos de esa información dentro del tiempo concedido.1616 Aunque es muy posible, como China afirma, que el documento de información final adicional incluyera cálculos complejos, no hay base para concluir que este documento era más complejo que la información inicial, y China no sostiene lo contrario. China no ha esgrimido otros argumentos indicando que el tiempo concedido para hacer observaciones fuera insuficiente. Dado que el documento de información final adicional se refería solamente a un aspecto, aunque importante, de las cuestiones tratadas en el documento de información general final, no compartimos la tesis de China de que el período concedido para hacer observaciones no fue suficiente para que las partes pudieran defender sus intereses, especialmente debido a que en la carta de acompañamiento se decía claramente que se podían solicitar prórrogas y al menos una parte interesada presentó observaciones y pidió y se le concedió una prórroga de un día para hacerlo.
i.13Basándonos en lo anterior, llegamos a la conclusión de que China no ha demostrado que la Unión Europea actuara de forma incompatible con el párrafo 9 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping en lo que respecta al tiempo concedido para presentar observaciones sobre el documento de información final adicional en la investigación inicial.

References: artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 5
 artículo 6
 artículo 6