Source: https://www.scribd.com/document/86682549/Actualizacion-Al-23-de-Marzo-de-2012
Timestamp: 2017-11-23 05:49:21+00:00

Document:
SILEG CORPORATIVO - ACTUALIZACIÓN NORMAS QUE SE INCORPORAN A LAS BASES DE DATOS AL 23 DE MARZO DE 2012
La Mita era un sistema de trabajo en Sudamérica, específicamente en la Región Andina, utilizado tanto en la época incaica, como en la Colonia. Era una organización de trabajo que se extendió en el mercado interno, ya que desarrolló internamente una economía de mercado con productos y servicios para españoles. Era un sistema en el que cada grupo de indígenas aportaba a la corona un número determinado de trabajadores durante varios meses del año. Estos trabajadores eran movilizados de sus lugares de origen hacia las zonas en las que se les requería para diversas actividades.
La Mita establecía cuotas laborales que debía cubrir la población nativa tributaria según asignación que hiciese el corregidor, tanto para el servicio del encomendero como del poseedor de mercedes de tierra o hacendado. Se sorteaba a la población indígena de un determinado lugar periódicamente para trabajar durante un plazo o tiempo determinado al servicio de la clase española mediante el pago de un salario controlado por las autoridades. Los propietarios de encomienda deducían de los jornales la cantidad que las personas comprometidas debían pagar por concepto de tributo y el resto se les daba a ellas, es decir, los explotados debían pagar
tributos por trabajar. La duración de la mita minera se fijó en diez meses dentro de cada año y no se podía exceder de un tercio permanente de la población tributaria para ser destinada a estas labores.
A cambio de la fuerza de trabajo y de los consiguientes tributos que recibía el encomendero, este tenía la obligación de catequizar en la religión católica a las personas que le habían sido encomendadas. El servicio forzado ejercía una inmensa presión a la población, causando mucho daño y cientos de miles de víctimas mortales, sobre todo entre los trabajadores en las minas como la de Potosí. Esto obligó a la corona española a llevar esclavos negros al Virreinato. Estas y formas similares de esclavitud fueron características dela colonia.
La Mita, y la Encomienda eran herramientas de explotación de los indígenas, a quienes no sólo que no se les pagaba ninguna remuneración por el trabajo intenso, sino que a cambio sólo se les daba catequización y, para ahorrar en alimentación, se los mantenía a punta de coca. Se los hacía acullicar y así se los mantenía embrutecidos, con ayuda de alcohol y luego tabaco.
Los antecedentes históricos corroboran los nada sagrados orígenes de la coca y de su consumo tradicional. En la medida en que han mejorado las condiciones económicas de la población, también han ido disminuyendo los índices de explotación laboral, especialmente en las minas, con lo que grandes sectores de la población trabajadora pudieron dejar el hábito de mascar coca, para
incorporarse al consumo de alimentos reales y nutritivos, ya no sólo para disfrazar y distraer el hambre.
Por ello, no extrañó a nadie el escasísimo apoyo de los acullicadores residuales a la campaña internacional del Gobierno (junto con la demanda marítima, eje fundamental de la política exterior del Estado Plurinacional). Para despejar cualquier duda al respecto, sería interesante que se realizara un referéndum para establecer que cantidad de la población apoya el acullico y esta misma pregunta debería estar en la papeleta del censo.
En contrario a la tendencia netamente decreciente del uso tradicional de coca, el consumo de bebidas gaseosas,
emblemáticamente representadas por la Coca Cola, no para de crecer. Se usan y consumen en todo, por todos y para todo, pese al daño que implican para la salud humana y en detrimento directo del consumo de jugos de frutas naturales que abundan en el país. Las gaseosas, junto con las bebidas alcohólicas, se consumen mucho más que la leche o productos similares. Procurar romper con esta dependencia que abarca a la mayor parte de la población, podría significar la rebelión de las masas y, posiblemente, la caída del gobierno.
En cuanto a la cocaína, si esta dejara de circular en el territorio nacional, no se habría solucionado el problema de salud pública originado por su consumo, los viciosos encontrarán siempre la forma de drogarse. Pero las consecuencias para la economía y la política podrían ser catastróficas. Los primeros sectores afectados serían el comercio, el contrabando, la banca y la construcción, pero
especialmente todo lo que significa el sector servicios en general. Las ciudades dejarían de conocer construcciones suntuarias, dejarían de circular decenas de miles de vehículos de lujo,
terminarían las visitas de artistas internacionales, disminuiría vertiginosamente la actividad de restaurantes, bares y burdeles. Para mantener el ritmo frenético de la importación de bienes de puro valor agregado, como computadoras, televisores, celulares y otros, sería absolutamente insuficiente la exportación de materias primas y ahí si comprenderíamos los efectos de las crisis internacionales sobre las economías emergentes. Sin platas negras y en una economía sin blanquear recursos sucios, habría que olvidarse de tecnología, celulares, telefonía, vehículos y otros lujos del primerísimo mundo. Sería algo así como en Cuba, donde casi nadie tiene teléfono de ningún tipo, no hay acceso general a internet, si hay refrigeradores, están generalmente vacíos, gran
cantidad de mujeres jineteando a los turistas, sueldos profesionales de 30 dólares mensuales.
Un escenario donde la economía espectacular pero artificial entre en plena recesión, en la que no habría liquidez para el despilfarro y la ostentación es directamente inconcebible e inviable en nuestro horizonte inmediato. Tendremos circuito por mucho tiempo.
CARTILLA Nº 92 DE NOVEDADES LEGALES
LEYES Número 224
APRUEBA EL CONTRATO DE PRÉSTAMO Y DE APORTE FINANCIERO Y DE EJECUCIÓN DEL PROGRAMA, SUSCRITO CON LA COOPERACIÓN FINANCIERA ALEMANA, KFW,
SILEG CORPORATIVO - ACTUALIZACIÓN NORMAS QUE SE INCORPORAN A LAS BASES DE DATOS AL 23 DE MARZO DE 2012 225 05-03-2012 RATIFICA EL “CONVENIO BÁSICO DE COOPERACIÓN CON EL SALVADOR”, SUSCRITO EN LA CIUDAD DE LA PAZ, EL 26 DE AGOSTO DE 2011. 226 02-03-2012 RATIFICA EL “CONVENIO DE COOPERACIÓN TÉCNICA Y CIENTÍFICA CON LA REPÚBLICA DE PANAMÁ, SUSCRITO EN LA CIUDAD DE PANAMÁ”, EL 29 DE OCTUBRE DE 2008.
DECRETOS SUPREMOS Número Fecha 1158 09-03-2012 DESIGNA MINISTRO INTERINO DE RELACIONES EXTERIORES, AL CIUDADANO JUAN RAMÓN QUINTANA TABORGA, MINISTRO DE LA PRESIDENCIA. 1159 1160 09-03-2012 09-03-2012 DESÍGNA MINISTRO INTERINO DE DEFENSA, AL CIUDADANO CARLOS GUSTAVO ROMERO BONIFÁZ, MINISTRO DE GOBIERNO. DESÍGNA MINISTRA INTERINA DE MEDIO AMBIENTE Y AGUA A LA CIUDADANA 1161 13-03-2012 NEMESIA ACHACOLLO TOLA, MINISTRA DE DESARROLLO RURAL Y TIERRAS. DESÍGNA MINISTRA INTERINA DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS A LA CIUDADANA ANA TERESA MORALES OLIVERA, MINISTRA DE DESARROLLO PRODUCTIVO Y ECONOMÍA PLURAL. 1162 1163 1164 13-03-2012 14-03-2012 14-03-2012 DECLARA DUELO NACIONAL POR EL FALLECIMIENTO DE LA CIUDADANA DOMITILA BARRIOS DE CHUNGARA, AUTORIZA LA EXPORTACIÓN DE ARROZ, CARNE DE RES Y MAÍZ AMARILLO DURO. RATIFICA EL CONVENIO DE SUSCRIPCIÓN DE 6.440 ACCIONES NOMINATIVAS DE LA SERIE “B” DE LA CORPORACIÓN ANDINA DE FOMENTO – CAF 1165 1166 1167 14-03-2012 14-03-2012 14-03-2012 AMPLÍA EN (18) MESES ADICIONALES, EL PLAZO DE LA VENTA DE MOTOCICLETAS, ESTABLECIDO EN EL DS 0638. REGLAMENTA EL ARTÍCULO 16 DE LA LEY N° 211, DEL PRESUPUESTO GENERAL DEL ESTADO – GESTIÓN 2012. REGLAMENTA PARCIALMENTE LA LEY N° 175, 2011, ESTABLECIENDO LAS CONDICIONES PARA LA COMPRA DE ORO POR PARTE DEL BANCO CENTRAL DE BOLIVIA – BCB, 1168 14-03-2012 DESIGNA MINISTRO INTERINO DE PLANIFICACIÓN DEL DESARROLLO, AL CIUDADANO DANIEL SANTALLA TORREZ, MINISTRO DE TRABAJO, EMPLEO Y PREVISIÓN SOCIAL MIENTRAS DURE LA AUSENCIA DE LA TITULAR.
LEY Nº 224 LEY DE 5 DE MARZO DE 2012
EVO MORALES AYMA PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA Por cuanto, la Asamblea Legislativa Plurinacional, ha sancionado la siguiente Ley: LA ASAMBLEA LEGISLATIVA PLURINACIONAL, DECRETA: Artículo Unico.I. De conformidad a lo establecido en la atribución 10ª, parágrafo I del artículo 158 de la Constitución Política del Estado, apruébase el Contrato de Préstamo y de Aporte Financiero y de Ejecución del Programa, suscrito entre el Estado Plurinacional de Bolivia y la Cooperación Financiera Alemana, KfW, Frankfurt am Maín, en fecha 07 de octubre de 2011, por un monto de Euros 12.344.205, 10 (Doce Millones Trescientos Cuarenta y Cuatro Mil Doscientos Cinco 10/100 Euros), de los cuales Euros 3.447.049,20 (Tres Millones Cuatrocientos Cuarenta y Siete Mil Cuarenta y Nueve 20/100 Euros) corresponde al préstamo y Euros 8.897.155,90 (Ocho Millones Ochocientos Noventa y Siete Mil Ciento Cincuenta y Cinco 90/100 Euros) corresponde a un Aporte Financiero (Donación), destinados a financiar la ejecución del “Programa de Agua Potable y Alcantarillado Guadalquivir”. Il. La entidad responsable del pago del servicio de la deuda del componente correspondiente al préstamo, será el Gobierno Autónomo Municipal de Tarija. Remítase al Organo Ejecutivo, para fines constitucionales. Es dada en la Sala de Sesiones de la Asamblea Legislativa Plurinacional, a los quince días del mes de febrero del año dos mil doce. Fdo. Lilly Gabriela Montaño Viaña, Rebeca Elvira Delgado Burgoa, Mary Medina Zabaleta, David Sánchez Heredia, Luis Alfaro Arias, Angel David Cortés Villegas. Por tanto, la promulgo para que se tenga y cumpla como Ley del Estado Plurinacional de Bolivia. Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los cinco días del mes de marzo de dos mil doce años. FDO. EVO MORALES AYMA, David Choquehuanca Céspedes, Juan Ramón Quintana Taborga, Elba Viviana Caro Hinojosa, Felipe Quispe Quenta. LEY Nº 225 LEY DE 5 DE MARZO DE 2012 EVO MORALES AYMA PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA Por cuanto, la Asamblea Legislativa Plurinacional, ha sancionado la siguiente Ley: LA ASAMBLEA LEGISLATIVA PLURINACIONAL, WWW.BOLIVIALEGAL.COM Página 6
DECRETA: Artículo Unico.- De conformidad con lo previsto en el artículo 158, parágrafo I, atribución 14ª de la Constitución Política del Estado, se ratifica el “Convenio Básico de Cooperación entre el Gobierno del Estado Plurinacional de Bolivia y el Gobierno de la República de El Salvador”, suscrito en la ciudad de La Paz, el 26 de agosto de 2011. Remítase al Organo Ejecutivo, para fines constitucionales. Es dada en la Sala de Sesiones de la Asamblea Legislativa Plurinacional, a los quince días del mes de febrero del año dos mil doce. Fdo. Lilly Gabriela Montaño Viaña, Rebeca Elvira Delgado Burgoa, Mary Medina Zabaleta, David Sánchez Heredia, Luis Alfaro Arias, Angel David Cortés Villegas. Por tanto, la promulgo para que se tenga y cumpla como Ley del Estado Plurinacional de Bolivia. Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los cinco días del mes de marzo de dos mil doce años. FDO. EVO MORALES AYMA, David Choquehuanca Céspedes, Juan Ramón Quintana Taborga, Elba Viviana Caro Hinojosa. LEY Nº 226 LEY DE 5 DE MARZO DE 2012 EVO MORALES AYMA PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA Por cuanto, la Asamblea Legislativa Plurinacional, ha sancionado la siguiente Ley: LA ASAMBLEA LEGISLATIVA PLURINACIONAL, DECRETA: Artículo 1. De conformidad con el Artículo 158, parágrafo I, atribución 14ª de la Constitución Política del Estado, se ratifica el “Convenio de Cooperación Técnica y Científica entre el Gobierno de la República de Bolivia y la República de Panamá, suscrito en la ciudad de Panamá, el 29 de octubre de 2008. Artículo 2. El Organo Ejecutivo a través de una Declaración Interpretativa, deberá comunicar al Gobierno de la República de Panamá, que la denominación “República de Bolivia” deberá entenderse como “Estado Plurinacional de Bolivia”, de conformidad con la Constitución Política del Estado, promulgada el 7 de febrero de 2009. Remítase al Organo Ejecutivo, para fines constitucionales. Es dada en la Sala de Sesiones de la Asamblea Legislativa Plurinacional, a los quince días del mes de febrero del año dos mil doce.
Fdo. Lilly Gabriela Montaño Viaña, Rebeca Elvira Delgado Burgoa, Mary Medina Zabaleta, David Sánchez Heredia, Luis Alfaro Arias, Angel David Cortés Villegas. Por tanto, la promulgo para que se tenga y cumpla como Ley del Estado Plurinacional de Bolivia. Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los cinco días del mes de marzo de dos mil doce años. FDO. EVO MORALES AYMA, David Choquehuanca Céspedes, Juan Ramón Quintana Taborga, Elba Viviana Caro Hinojosa. DECRETO SUPREMO N° 1162 DE 14 DE MARZO DE 2012 EVO MORALES AYMA PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA CONSIDERANDO: Que el Artículo 8 de la Constitución Política del Estado, asume y promueve como principio ético-moral de la sociedad plural el qhapaj ñan (camino o vida noble) sustentando el respeto para vivir bien. Que Domitila Barrios de Chungara nacida en 1937, en el campamento minero de Siglo XX del Departamento de Potosí, fue una indígena, luchadora y activista, constituyéndose en un símbolo de la lucha por la restitución de los derechos humanos y la democracia. Que en 1961, empezó a participar activamente en el Comité de Amas de Casa del Distrito Minero Siglo XX, del que la nombran Secretaria General. Su testimonio dio a conocer la masacre de San Juan, en 1967, cuando el Ejército intervino contra las comunidades mineras de Catavi y Llallagua. Posteriormente, enfrentó a las fuerzas represivas de distintas dictaduras. Que en 1978 esta luchadora indígena, junto a otras cuatro esposas de mineros, hicieron una huelga de hambre, a la que se unieron miles de personas por muchas ciudades de Bolivia, reclamando la amnistía política y la liberación de los dirigentes mineros presos. La presión social e internacional logró que el gobierno de ese entonces concediera la amnistía, y derribó la dictadura, pero en 1980 otra dictadura, la condujo al exilio. Que en 1982 volvió a Bolivia, con coraje y firme convicción, siguió luchando contra las injusticias, la desigualdad, la explotación y la opresión. En el año 2004 fundó el Movimiento Guevarista en la ciudad de Cochabamba, como una agrupación política y educativa con la finalidad de difundir mediante conferencias, talleres la historia del sindicalismo en Bolivia, intentando formar futuros dirigentes. Que Domitila Barrios de Chungara, luchadora incesante y valiente de la democracia, falleció en la ciudad de Cochabamba, el 13 de marzo de 2012, dejando a las generaciones futuras, la herencia válida de un país libre y con justicia social. Que el Presidente Constitucional del Estado Plurinacional de Bolivia, en representación del pueblo Boliviano, expresa su más hondo pesar y consternación por el sensible WWW.BOLIVIALEGAL.COM Página 8
fallecimiento de la ciudadana Domitila Barrios de Chungara, por lo que en consideración al sentimiento de pesar de las ciudadanas y ciudadanos de nuestro Estado, corresponde emitir el presente Decreto Supremo. EN CONSEJO DE MINISTROS, DECRETA: ARTICULO UNICO.I. Se declara DUELO NACIONAL por el fallecimiento de la ciudadana DOMITILA BARRIOS DE CHUNGARA, en todo el territorio del Estado por tres (3) días, sin suspensión de actividades públicas ni privadas. II. En los Edificios Públicos, la Bandera del Estado Plurinacional de Bolivia será izada con crespones negros. Los señores Ministros de Estado, en sus respectivos Despachos, quedan encargados de la ejecución y cumplimiento del presente Decreto Supremo. Es dado en el Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los trece días del mes de marzo del año dos mil doce. FDO. EVO MORALES AYMA, Juan Ramón Quintana Taborga MINISTRO DE LA PRESIDENCIA E INTERINO DE RELACIONES EXTERIORES, Carlos Gustavo Romero Bonifaz, Rubén Aldo Saavedra Soto, Elba Viviana Caro Hinojosa, Luís Alberto Arce Catacora, Juan José Hernando Sosa Soruco, Ana Teresa Morales Olivera, Arturo Vladimir Sánchez Escobar, Mario Virreira Iporre, Cecilia Luisa Ayllon Quinteros, Daniel Santalla Torrez, Juan Carlos Calvimontes Camargo, Roberto Iván Aguilar Gómez, Nemesia Achacollo Tola MINISTRA DE DESARROLLO RURAL Y TIERRAS E INTERINA DE MEDIO AMBIENTE Y AGUA, Claudia Stacy Peña Claros, Nardy Suxo Iturry, Pablo Cesar Groux Canedo, Amanda Dávila Torres. DECRETO SUPREMO N° 1163 DE 14 DE MARZO DE 2012 EVO MORALES AYMA PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA CONSIDERANDO: Que el numeral 4 del Parágrafo II del Artículo 311 de la Constitución Política del Estado, establece que el Estado podrá intervenir en toda la cadena productiva de la economía plural para preservar la calidad de vida de todas las bolivianas y todos los bolivianos. Que el numeral 2 del Artículo 316 del Texto Constitucional, dispone que es función del Estado dirigir la economía y regular, conforme con los principios establecidos en la Constitución, los procesos de producción, distribución, y comercialización de bienes y servicios. Que el Parágrafo I del Artículo 318, de la Constitución Política del Estado, señala que el Estado determinará una política productiva industrial y comercial que garantice una WWW.BOLIVIALEGAL.COM Página 9
oferta de bienes y servicios suficientes para cubrir de forma adecuada las necesidades básicas internas, y para fortalecer la capacidad exportadora. Que el numeral 4 del Artículo 334 del Texto Constitucional, establece que en el marco de las políticas sectoriales, el Estado protegerá y fomentará las micro y pequeñas empresas, así como las organizaciones económicas campesinas y las organizaciones o asociaciones de pequeños productores, quienes gozarán de preferencias en las compras del Estado. Que el Artículo 408 de la Constitución Política del Estado, dispone que el Estado determinará estímulos en beneficio de los pequeños y medianos productores con el objetivo de compensar las desventajas del intercambio inequitativo entre los productos agrícolas y pecuarios con el resto de la economía. Que el Decreto Supremo N° 29460, de 27 de febrero de 2008, prohíbe la exportación de los productos alimenticios correspondientes a las subpartidas arancelarias descritas en Anexo 2 que forma parte del señalado Decreto Supremo. Que el Decreto Supremo Nº 0373, de 2 de diciembre de 2009, regula la exportación del arroz, previa verificación de suficiencia de abastecimiento en el mercado interno a precio justo, hasta un máximo de treinta mil (30.000) toneladas métricas. Que el Decreto Supremo N° 0435, de 24 de febrero de 2010, suspende de manera excepcional y temporal la exportación de maíz y sorgo e instruye operativos de control a las Fuerzas Armadas y a la Policía Boliviana, facultando el comiso inmediato de los productos cuando corresponda, en coordinación con la Aduana Nacional. Que el Decreto Supremo Nº 0808, de 2 de marzo de 2011, constituye un Fideicomiso a cargo del Ministerio de Desarrollo Productivo y Economía Plural, con la finalidad de financiar capital de operaciones o dar liquidez a los micro y pequeños productores, urbanos o rurales, individuales o asociados, mediante la otorgación de: créditos para la producción de bienes de exportación con valor agregado, créditos para la producción o provisión de bienes destinados a ventas a entidades estatales y liquidez sobre la cesión de derechos de cobro emergentes de documentos por cobrar de una contratación con entidades estatales. Que se lograron excedentes de producción de arroz, carne de res y maíz amarillo duro, con relación a la demanda interna atribuibles a las condiciones productivas favorables y a la implementación de políticas gubernamentales en este rubro, siendo necesario la promoción de las exportaciones de los excedentes de este producto. EN CONSEJO DE MINISTROS, DECRETA: ARTICULO 1.- (OBJETO). El presente Decreto Supremo tiene por objeto autorizar la exportación de arroz, carne de res y maíz amarillo duro. ARTICULO 2.- (AUTORIZACION). I. Se autoriza la exportación de arroz de hasta treinta mil (30.000) toneladas métricas adicionales a las establecidas en el Decreto Supremo N° 0373, de 2 de diciembre de 2009, previa verificación de suficiencia y abastecimiento en el mercado interno a precio justo, clasificadas en las siguientes subpartidas arancelarias: WWW.BOLIVIALEGAL.COM Página 10
CODIGO PRODUCTO 1006.20.00.00 - Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo) 1006.30.00.00 - Arroz semi blanqueado o blanqueado, incluso pulido o glaseado II. Se autoriza la exportación de arroz de hasta veinte mil (20.000) toneladas métricas, previa verificación de suficiencia y abastecimiento interno a precio justo, clasificadas en las siguientes subpartidas arancelarias: CODIGO PRODUCTO 1006 Arroz 1006.10 - Arroz con cáscara (arroz «paddy») 1006.10.90.00 - - Los demás 1006.40.00.00 - Arroz partido III. Se autoriza de manera excepcional, previa verificación de suficiencia de abastecimiento en el mercado interno a precio justo, la exportación de carne de res hasta un máximo de dos mil (2.000) toneladas, y de maíz amarillo duro hasta un máximo de treinta mil (30.000) toneladas clasificadas en las siguientes subpartidas arancelarias: CARNE DE RES CODIGO PRODUCTO 02.01 Carne de animales de la especie bovina, fresca o refrigerada. 0201.10.00.00 En canales o medias canales 0201.20.00.00 Los demás cortes (trozos) sin deshuesar 0201.30.00.00 Deshuesada 02.02 Carne de animales de la especie bovina, congelada. 0202.10.00.00 En canales o medias canales 0202.20.00.00 Los demás cortes (trozos) sin deshuesar 0202.30.00.00 Deshuesada MAIZ AMARILLO DURO CODIGO PRODUCTO 1005 Maíz. 1005.90 - Los demás: - - Maíz duro (Zea mays convar. Vulgaris o Zea mays var. Indurata): 1005.90.11.00 - - - Amarillo IV. La totalidad de las exportaciones de las subpartidas arancelarias señaladas en los Parágrafos precedentes del presente Artículo, no deben superar los volúmenes máximos autorizados respectivamente. V. El Ministerio de Desarrollo Productivo y Economía Plural realizará evaluaciones semestrales en torno al volumen de arroz exportado, en base a las cuales podrá recomendar la ampliación de los volúmenes autorizados, previa verificación de suficiencia y abastecimiento interno a precio justo. ARTICULO 3.- (CERTIFICADO DE SUFICIENCIA DE ABASTECIMIENTO INTERNO Y PRECIO JUSTO).
I. El Ministerio de Desarrollo Productivo y Economía Plural, en base a informes técnicos de verificación de abastecimiento interno a precio justo del Ministerio de Desarrollo Rural y Tierras, emitirá los certificados de suficiencia y abastecimiento interno a precio justo que corresponda, a las personas naturales y/o jurídicas, públicas, privadas, nacionales o extranjeras que así lo soliciten. II. En el caso de la exportación de arroz de la cosecha 2012, para la obtención de los certificados de suficiencia y abastecimiento interno a precio justo que corresponda, el exportador debe presentar al Ministerio de Desarrollo Rural y Tierras, el convenio de conformidad suscrito entre los productores y los exportadores de arroz, respecto al precio justo pagado por el exportador a los productores y procesadores por tipo de producto a exportar. III. El certificado de suficiencia y abastecimiento interno a precio justo, contará con mecanismos efectivos de seguridad que serán definidos por el Ministerio de Desarrollo Productivo y Economía Plural. ARTICULO 4.- (CONTROL). La Aduana Nacional de acuerdo a sus competencias, con carácter previo a la autorización de exportación de los productos descritos en el Artículo 2 del presente Decreto Supremo, deberá exigir al exportador la presentación del certificado emitido por el Ministerio de Desarrollo Productivo y Economía Plural, además de los documentos señalados por el Artículo 136 del Reglamento a la Ley General de Aduanas, aprobado por Decreto Supremo N° 25870, de 11 de agosto de 2000. ARTICULO 5.- (REGLAMENTO DE DEVOLUCION DE SUBPRODUCTOS DEL BENEFICIADO DE ARROZ). Las procesadoras de arroz que presten los servicios de beneficiado deberán cumplir con el Reglamento de Devolución de Subproductos del Beneficiado de Arroz, a ser aprobado por Resolución Bi-Ministerial por los Ministerios de Desarrollo Productivo y Economía Plural, y de Desarrollo Rural y Tierras. DISPOSICIONES FINALES DISPOSICION FINAL PRIMERA.I. Se incorporan los incisos d) y e) en el Parágrafo I del Artículo 5 del Decreto Supremo Nº 0808, de 2 de marzo de 2011, con el siguiente texto: “d) Créditos para la producción de productos agrícolas; e) Liquidez sobre cartas de crédito u otro documento similar sobre operaciones de exportación de productos agrícolas.” II. Se autoriza al Ministerio de Desarrollo Productivo y Economía Plural, modificar el contrato de Fideicomiso y el Reglamento de acuerdo a lo establecido en el Parágrafo precedente. DISPOSICION FINAL SEGUNDA.- A partir de la publicación del presente Decreto Supremo y en el plazo máximo de treinta (30) días hábiles, los Ministerios de Desarrollo Productivo y Economía Plural, y de Desarrollo Rural y Tierras, quedan encargados de la elaboración del Plan de Desarrollo de Oferta Exportable de Arroz.
Las señoras Ministras de Estado en los Despachos de Desarrollo Productivo y Economía Plural; y de Desarrollo Rural y Tierras, quedan encargadas de la ejecución y cumplimiento del presente Decreto Supremo. Es dado en el Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los catorce días del mes de marzo del año dos mil doce. FDO. EVO MORALES AYMA, Juan Ramón Quintana Taborga, MINISTRO DE LA PRESIDENCIA E INTERINO DE RELACIONES EXTERIORES, Carlos Gustavo Romero Bonifaz, Rubén Aldo Saavedra Soto, Elba Viviana Caro Hinojosa, Juan José Hernando Sosa Soruco, Ana Teresa Morales Olivera MINISTRA DE DESARROLLO PRODUCTIVO Y ECONOMIA PLURAL E INTERINA DE ECONOMIA Y FINANZAS PÚBLICAS, Arturo Vladimir Sánchez Escobar, Mario Virreira Iporre, Cecilia Luisa Ayllon Quinteros, Daniel Santalla Torrez, Juan Carlos Calvimontes Camargo, Roberto Iván Aguilar Gómez, Nemesia Achacollo Tola MINISTRA DE DESARROLLO RURAL Y TIERRAS E INTERINA DE MEDIO AMBIENTE Y AGUA, Claudia Stacy Peña Claros, Nardy Suxo Iturry, Pablo Cesar Groux Canedo, Amanda Dávila Torres. DECRETO SUPREMO N° 1164 DE 14 DE MARZO DE 2012 EVO MORALES AYMA PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA CONSIDERANDO: Que el Artículo 2 del Decreto Supremo N° 23691, de 22 de diciembre de 1993, establece que a partir de 1994, el Ministerio de Hacienda y Desarrollo Económico, actual Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, será el propietario de las acciones de la Serie “B” y estará bajo su responsabilidad la cancelación de las subsiguientes cuotas, las cuales deberán incluir la partida respectiva en el Presupuesto General del Estado del año correspondiente. Que el Directorio de la Corporación Andina de Fomento – CAF, dispuso en su Resolución N° 1965/2011, de 29 de noviembre de 2011, poner a disposición de los actuales accionistas de las Series “B” y “C”, nuevas acciones de capital ordinario. Que el párrafo segundo del Parágrafo III del Artículo 134 del Decreto Supremo N° 29894, de 7 de febrero de 2009, señala que ante la CAF, para las acciones Tipo B, la Ministra o Ministro Servidor Público de Economía y Finanzas Públicas ejercerá la representación titular y la Viceministra o Viceministro de Tesoro y Crédito Público la representación alterna. Que en el marco de la normativa vigente, el Ministro de Economía y Finanzas Públicas procedió a la firma del Convenio de Suscripción de Acciones de capital ordinario en fecha 19 de enero de 2012, mismo que establece la suscripción por parte del Estado Plurinacional de Bolivia de seis mil cuatrocientas cuarenta (6.440) acciones nominativas de la Serie “B” cada una con un valor patrimonial de $us. 14.200.- (CATORCE MIL DOSCIENTOS 00/100 DÓLARES ESTADOUNIDENSES), haciendo un total de $us. 91.448.000.- (NOVENTA Y UN MILLONES CUATROCIENTOS CUARENTA Y OCHO MIL 00/100 DOLARES ESTADOUNIDENSES) pagaderos en cuotas anuales consecutivas a partir del año 2013 hasta el año 2016. WWW.BOLIVIALEGAL.COM Página 13
Que es necesario ratificar el Convenio de Suscripción de Acciones de Capital Ordinario para que la participación accionaria del Estado Plurinacional de Bolivia, no disminuya del total del paquete accionario de la CAF. EN CONSEJO DE MINISTROS, DECRETA: ARTICULO UNICO.I. Se ratifica el Convenio de Suscripción de seis mil cuatrocientas cuarenta (6.440) acciones nominativas de la Serie “B” de la Corporación Andina de Fomento – CAF, con un valor total patrimonial de $us. 91.448.000.- (NOVENTA Y UN MILLONES CUATROCIENTOS CUARENTA Y OCHO MIL 00/100 DOLARES ESTADOUNIDENSES). II. Se autoriza al Ministerio de Economía y Finanzas Públicas efectuar mediante el Viceministerio del Tesoro y Crédito Público, el pago en cuotas anuales del importe señalado en el Parágrafo anterior, para lo cual deberá incluir en la partida respectiva del Presupuesto General del Estado del año correspondiente, los respectivos montos, según el siguiente detalle: AÑO IMPORTE $us. N° DE ACCIONES 2013 – 22.862.000.00 - 1.610 2014 – 22.862.000.00 - 1.610 2015 – 22.862.000.00 - 1.610 2016 – 22.862.000.00 - 1.610 El señor Ministro de Estado en el Despacho de Economía y Finanzas Públicas, queda encargado de la ejecución y cumplimiento del presente Decreto Supremo. Es dado en el Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los catorce días del mes de marzo del año dos mil doce. FDO. EVO MORALES AYMA, Juan Ramón Quintana Taborga, MINISTRO DE LA PRESIDENCIA E INTERINO DE RELACIONES EXTERIORES, Carlos Gustavo Romero Bonifaz, Rubén Aldo Saavedra Soto, Elba Viviana Caro Hinojosa, Juan José Hernando Sosa Soruco, Ana Teresa Morales Olivera MINISTRA DE DESARROLLO PRODUCTIVO Y ECONOMIA PLURAL E INTERINA DE ECONOMIA Y FINANZAS PÚBLICAS, Arturo Vladimir Sánchez Escobar, Mario Virreira Iporre, Cecilia Luisa Ayllon Quinteros, Daniel Santalla Torrez, Juan Carlos Calvimontes Camargo, Roberto Iván Aguilar Gómez, Nemesia Achacollo Tola MINISTRA DE DESARROLLO RURAL Y TIERRAS E INTERINA DE MEDIO AMBIENTE Y AGUA, Claudia Stacy Peña Claros, Nardy Suxo Iturry, Pablo Cesar Groux Canedo, Amanda Dávila Torres. DECRETO SUPREMO N° 1165 DE 14 DE MARZO DE 2012 EVO MORALES AYMA PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA CONSIDERANDO: WWW.BOLIVIALEGAL.COM Página 14
Que el Artículo 9 del Decreto Supremo N° 29727, de 1 de octubre de 2008, modifica la denominación de la Secretaría Ejecutiva PL - 480, la cual funcionará a partir de la emisión del mencionado Decreto Supremo bajo la denominación de INSUMOS - BOLIVIA, quedando todos los derechos, obligaciones, convenios y acuerdos vigentes con plena validez jurídica. Que el inciso d) del Artículo 10 del citado Decreto Supremo, establece como una de las funciones de INSUMOS - BOLIVIA, recepcionar y monetizar las donaciones que reciba. Que el Parágrafo I del Artículo 2 del Decreto Supremo N° 0638, de 15 de septiembre de 2010, autoriza a INSUMOS - BOLIVIA a realizar la monetización de la donación recibida de un mil (1.000) motocicletas de la República Bolivariana de Venezuela de acuerdo a sus procedimientos internos, mediante la venta de las mismas, al crédito o al contado, a personas naturales cuya actividad laboral requiera de una motocicleta como principal herramienta de trabajo, trabajadores por cuenta propia y funcionarios de los sistemas públicos de educación o salud que requieran de este instrumento para el desplazamiento a sus lugares de trabajo. Que el Parágrafo II del Artículo 2 de la precitada norma, establece que INSUMOS - BOLIVIA realizará la venta de motocicletas, al crédito o al contado, en un plazo máximo de dieciocho (18) meses, computable a partir de la publicación del citado Decreto Supremo. La recuperación de las ventas efectuadas a crédito se realizaran en un plazo máximo de hasta dos (2) años. Que con la finalidad de que INSUMOS - BOLIVIA concluya la monetización de la donación recibida de un mil (1.000) motocicletas, es necesario ampliar el plazo establecido en el Parágrafo II del Artículo 2 del Decreto Supremo N° 0638. EN CONSEJO DE MINISTROS, DECRETA: ARTICULO UNICO.- Se amplía en dieciocho (18) meses adicionales, el plazo de la venta de motocicletas al crédito o al contado, establecido en el Parágrafo II del Artículo 2 del Decreto Supremo N° 0638, de 15 de septiembre de 2010. La señora Ministra de Estado en el Despacho de Desarrollo Productivo y Economía Plural, queda encargada de la ejecución y cumplimiento del presente Decreto Supremo. Es dado en el Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los catorce días del mes de marzo del año dos mil doce. FDO. EVO MORALES AYMA, Juan Ramón Quintana Taborga, MINISTRO DE LA PRESIDENCIA E INTERINO DE RELACIONES EXTERIORES, Carlos Gustavo Romero Bonifaz, Rubén Aldo Saavedra Soto, Elba Viviana Caro Hinojosa, Juan José Hernando Sosa Soruco, Ana Teresa Morales Olivera MINISTRA DE DESARROLLO PRODUCTIVO Y ECONOMIA PLURAL E INTERINA DE ECONOMIA Y FINANZAS PÚBLICAS, Arturo Vladimir Sánchez Escobar, Mario Virreira Iporre, Cecilia Luisa Ayllon Quinteros, Daniel Santalla Torrez, Juan Carlos Calvimontes Camargo, Roberto Iván Aguilar Gómez, Nemesia Achacollo Tola MINISTRA DE DESARROLLO RURAL Y TIERRAS E INTERINA DE MEDIO AMBIENTE Y AGUA, Claudia Stacy Peña Claros, Nardy Suxo Iturry, Pablo Cesar Groux Canedo, Amanda Dávila Torres.
DECRETO SUPREMO N° 1166 DE 14 DE MARZO DE 2012 EVO MORALES AYMA PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA CONSIDERANDO: Que el Artículo 16 de la Ley N° 211, de 23 de diciembre de 2011, del Presupuesto General del Estado – Gestión 2012, determina la constitución de un “Fondo para la Dotación de Infraestructura” con los recursos generados por la venta de los bienes señalados en los Parágrafos II y III del mismo Artículo, que deberán ser abonados a la Cuenta Única del Tesoro – CUT, administrada por el Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, destinados a la dotación y mejora de infraestructura del Órgano Ejecutivo del Nivel Central del Estado. Que el Parágrafo II de la misma disposición legal, autoriza al Tesoro General de la Nación – TGN, a través del Ministerio de Economía y Finanzas Públicas y por intermedio del Servicio Nacional de Patrimonio del Estado – SENAPE, vender los bienes inmuebles que le fueron entregados, producto del proceso de liquidación de los Bancos Sur S.A., Cochabamba S.A. y Banco Internacional de Desarrollo S.A. Que el Artículo 5 de la Ley N° 3252, de 8 de diciembre de 2005, dispone el cierre de los procesos liquidadores del Banco Sur S.A., Banco de Cochabamba S.A. y el Banco Internacional de Desarrollo S.A. Que el Artículo 7 del Decreto Supremo N° 29889, de 23 enero de 2009, dispone que el Ministerio de Hacienda, actual Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, en representación del TGN, administrará y realizará los activos recibidos de la entidades financieras en liquidación, mismos que requieren de un instrumento legal específico que facilite su disposición y monetización inmediatas. Que en cumplimiento a la Ley N° 211, se requiere reglamentar el Artículo 16 de la misma. EN CONSEJO DE MINISTROS, DECRETA: ARTICULO 1.- (OBJETO). El presente Decreto Supremo tiene por objeto reglamentar el Artículo 16 de la Ley N° 211, de 23 de diciembre de 2011, del Presupuesto General del Estado – Gestión 2012. CAPITULO I DISPOSICION DE BIENES INMUEBLES TRANSFERIDOS AL TESORO GENERAL DE LA NACION Y ADMINISTRADOS POR EL SERVICIO NACIONAL DE PATRIMONIO DEL ESTADO ARTICULO 2.- (MODALIDADES DE DISPOSICION). Los bienes inmuebles procedentes de la liquidación de los Bancos Sur S.A., Cochabamba S.A. y Banco Internacional de Desarrollo S.A. que se encuentren bajo administración del Servicio Nacional de Patrimonio del Estado – SENAPE y debidamente saneados, serán transferidos a título oneroso a personas naturales y jurídicas de derecho público y privado, previa autorización del Ministerio de Economía y Finanzas Públicas a través de Resolución Ministerial, bajo las siguientes modalidades: WWW.BOLIVIALEGAL.COM Página 16
De forma directa a valor de mercado, conforme a avalúo actualizado, a entidades públicas y personas jurídicas en las que el Estado Plurinacional tenga la mayoría accionaria. Para dichas entidades, la transferencia se efectuará sobre un precio base del setenta por ciento (70%) del valor de mercado, conforme a avalúo actualizado. Mediante remate, a personas naturales o jurídicas, de derecho privado, en un precio base del noventa por ciento (90%) del valor de mercado, conforme al avalúo actualizado. ARTICULO 3.- (TRANSFERENCIA DIRECTA). I. Esta modalidad de transferencia es exclusiva para entidades públicas y personas jurídicas en las que el Estado Plurinacional tenga la mayoría accionaria, a cuyo efecto, el SENAPE publicará la lista de los bienes disponibles en un medio de prensa escrita de circulación nacional y mediante la página web del SENAPE. II. Las entidades interesadas en adquirir uno o más bienes, deberán llenar el formulario de solicitud en línea y formalizar su solicitud mediante nota suscrita por la Máxima Autoridad Ejecutiva – MAE. III. La entidad interesada en adquirir uno o más bienes inmuebles, conforme al precio y forma de pago establecidos por el SENAPE, deberá realizar el depósito respectivo en la Cuenta Única del Tesoro – CUT, administrada por el Ministerio de Economía y Finanzas Públicas. IV. La entidad pública que se encuentre ocupando un bien inmueble en calidad de comodato, tendrá preferencia para su adquisición directa, debiendo efectuar su solicitud en un plazo máximo de treinta (30) días calendario desde la publicación de la lista de los bienes disponibles. ARTICULO 4.- (REMATE). Los bienes que no hayan sido requeridos por las entidades públicas y/o por las personas jurídicas en las que el Estado Plurinacional tenga la mayoría accionaria en un plazo de seis (6) meses desde la publicación de la lista de los bienes disponibles, serán ofertados en remate, publicándose la convocatoria, en prensa escrita de circulación nacional y mediante la página web del SENAPE, adjudicando los mismos a la mejor oferta, a través de puja abierta, a favor de personas naturales y jurídicas, de derecho privado, en función al precio de mercado base actualizado, establecido por el SENAPE. ARTICULO 5.- (PARTICIPANTES DEL REMATE). Podrán participar en el remate, todas las personas naturales o jurídicas, de derecho privado, excepto aquellas que tengan relación laboral, de dependencia o presten servicios al SENAPE o al Ministerio de Economía y Finanzas Públicas y quienes tengan relación de parentesco hasta el segundo grado de afinidad y cuarto de consanguinidad, con servidores públicos de esas entidades públicas. ARTICULO 6.- (PROCEDIMIENTO PARA EL REMATE). I. El listado de los bienes programados para el remate, será publicado a través de un medio de prensa escrita de circulación nacional y mediante la página web del SENAPE y contendrá la descripción y precio base del bien o bienes a ser rematados, fecha y hora de exhibición, monto del depósito de seriedad de propuesta, fecha y hora del remate por puja abierta.
II. La publicación en medios de prensa escrita se efectuará diez (10) días hábiles antes de la fecha programada para el remate. III. En caso de declararse desierto el remate por puja abierta, se podrán realizar hasta dos (2) convocatorias adicionales, con un intervalo de quince (15) días hábiles entre una y otra, aplicando la rebaja del diez por ciento (10%) sobre el precio base referencial de la última publicación. IV. El remate descrito en los Parágrafos anteriores será llevado a cabo mediante puja abierta; el depósito de seriedad de propuesta será establecido entre el quince por ciento (15%) al veinte por ciento (20%) del precio base de mercado referencial determinado por el SENAPE, y podrá ser presentado hasta dos (2) horas antes de la hora y fecha señaladas para el remate. Los depósitos serán efectivizados en la cuenta habilitada por el SENAPE, mismos que serán devueltos a los participantes que no se hubieran adjudicado ningún bien, en el plazo de tres (3) días hábiles. V. En caso de adjudicación, el monto depositado como garantía de seriedad de propuesta en la cuenta habilitada por el SENAPE, será transferido a la CUT administrada por el Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, como parte de pago. ARTICULO 7.- (ACTO DE REMATE). El acto de remate se llevará a cabo con la intervención de un Notario de Fe Pública, quien cumplirá las funciones de Martillero, haciendo constar en el Acta la hora de inicio, el número de participantes debidamente identificados que cumplan los requisitos señalados y los aspectos relevantes que se suscitaren durante el desarrollo del mismo. Concluido el acto, el Notario de Fe Pública, suscribirá el Acta, debidamente refrendada por el servidor público designado expresamente por el SENAPE, dando fe de los resultados, haciendo constar la nómina del o los bienes adjudicados y del o los adjudicatario(s). ARTICULO 8.- (ADJUDICACION). I. En caso de adjudicación, el o los adjudicatario(s), deberá(n) efectuar la cancelación total del precio de adjudicación, en el plazo de tres (3) días hábiles. II. En caso de incumplimiento en la forma y plazo establecidos para el pago, por parte del adjudicatario, el depósito de seriedad de propuesta será transferido a la CUT administrada por el Ministerio de Economía y Finanzas Públicas y consolidado a favor del Tesoro General de la Nación – TGN. III. Una vez que el adjudicatario deposite el saldo restante del precio total del o los bien(es) inmueble(s) adjudicado(s) en la CUT, administrada por el Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, el SENAPE procederá a emitir la respectiva Minuta de Transferencia y a efectuar la entrega física y documental del o los bien(es) inmueble(s), mediante Acta respectiva. CAPITULO II DISPOSICION DE BIENES NO TRANSFERIDOS AL TGN ARTICULO 9.- (DISPOSICION DE BIENES POR EL INTENDENTE LIQUIDADOR). I. Los bienes inmuebles de las entidades de intermediación financiera en liquidación: Banco Sur S.A., Cochabamba S.A. y Banco Internacional de Desarrollo S.A., que aún no fueron transferidos al TGN, serán dispuestos por el Intendente Liquidador conforme a lo WWW.BOLIVIALEGAL.COM Página 18
establecido en los Artículos 2 al 8 del presente Decreto Supremo. En lo que corresponda a las publicaciones y convocatorias de las listas de bienes inmuebles, se efectuarán en un medio de prensa escrita de circulación nacional. II. Los bienes muebles de las entidades de intermediación financiera en liquidación: Banco Sur S.A., Cochabamba S.A. y Banco Internacional de Desarrollo S.A., que aún no fueron transferidos al TGN, podrán ser dispuestos de manera individual o agrupados en lotes, de acuerdo a las siguientes modalidades: Mediante venta directa a entidades públicas y personas jurídicas en las que el Estado Plurinacional tenga la mayoría accionaria, conforme al precio establecido por el Intendente Liquidador, mediante revalorización actualizada al setenta por ciento (70%) del valor de mercado. Los bienes muebles que no hayan sido requeridos por las entidades públicas y/o por las personas jurídicas en las que el Estado Plurinacional tenga la mayoría accionaria, en un plazo de seis (6) meses desde la publicación de la lista de los bienes disponibles, serán transferidos mediante remate, a personas naturales o jurídicas, de derecho privado, conforme al precio base establecido por el Intendente Liquidador, en función a la revalorización actualizada al valor de mercado. Las publicaciones para la oferta de los bienes se realizarán en un medio de prensa escrita de circulación nacional. ARTICULO 10.- (TRANSFERENCIA DE BIENES MUEBLES E INMUEBLES AL TGN). Los bienes muebles e inmuebles de las entidades de intermediación financiera en liquidación: Banco Sur S.A., Cochabamba S.A. y Banco Internacional de Desarrollo S.A., que no sean dispuestos de manera definitiva, conforme al procedimiento establecido en el Artículo precedente, deberán ser transferidos al TGN, a cuyo efecto, el Intendente Liquidador deberá remitir la documentación técnica y legal de derecho propietario debidamente saneada y actualizada. DISPOSICIONES ADICIONALES DISPOSICION ADICIONAL ÚNICA.- Los bienes inmuebles procedentes de la liquidación de los Bancos Sur S.A., Cochabamba S.A. y Banco Internacional de Desarrollo S.A., que son administrados por el SENAPE, por cuenta del TGN, que no sean transferidos definitivamente conforme al procedimiento establecido en el presente Decreto Supremo, podrán ser asignados y/o dispuestos de forma temporal en favor de entidades públicas y personas jurídicas en las que el Estado Plurinacional tenga la mayoría accionaria, en tanto se aprueben e implementen nuevas modalidades para su transferencia definitiva en el marco de la normativa vigente. El señor Ministro de Estado en el Despacho de Economía y Finanzas Públicas, queda encargado de la ejecución y cumplimiento del presente Decreto Supremo. Es dado en el Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los catorce días del mes de marzo del año dos mil doce. FDO. EVO MORALES AYMA, Juan Ramón Quintana Taborga, MINISTRO DE LA PRESIDENCIA E INTERINO DE RELACIONES EXTERIORES, Carlos Gustavo Romero Bonifaz, Rubén Aldo Saavedra Soto, Elba Viviana Caro Hinojosa, Juan José Hernando Sosa Soruco, Ana Teresa Morales Olivera MINISTRA DE DESARROLLO PRODUCTIVO Y WWW.BOLIVIALEGAL.COM Página 19
ECONOMIA PLURAL E INTERINA DE ECONOMIA Y FINANZAS PUBLICAS, Arturo Vladimir Sánchez Escobar, Mario Virreira Iporre, Cecilia Luisa Ayllon Quinteros, Daniel Santalla Torrez, Juan Carlos Calvimontes Camargo, Roberto Iván Aguilar Gómez, Nemesia Achacollo Tola MINISTRA DE DESARROLLO RURAL Y TIERRAS E INTERINA DE MEDIO AMBIENTE Y AGUA, Claudia Stacy Peña Claros, Nardy Suxo Iturry, Pablo Cesar Groux Canedo, Amanda Dávila Torres. DECRETO SUPREMO N° 1167 DE 14 DE MARZO DE 2012 EVO MORALES AYMA PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA CONSIDERANDO: Que el numeral 5 del Parágrafo I del Artículo 328 de la Constitución Política del Estado, establece que es atribución del Banco Central de Bolivia – BCB, entre otras, en coordinación con la política económica determinada por el Órgano Ejecutivo, la administración de las reservas internacionales, constituidas por varios activos de aceptación internacional, entre ellos el oro monetario. Que la Ley Nº 843, establece que el Impuesto al Valor Agregado – IVA, forma parte integrante del precio neto de venta del bien, del servicio o prestación gravada y se factura juntamente con éste, sin mostrarse por separado. Que la Ley Nº 175, de 11 de octubre de 2011, autoriza al BCB a comprar oro en barras destinado al incremento de las Reservas Internacionales de Oro. Asimismo, el Artículo 5 de esta ley, dispone que el Órgano Ejecutivo reglamentará dicha norma. Que el Organo Ejecutivo ha establecido como política, que el oro producido en territorio nacional forme parte de las Reservas Internacionales. EN CONSEJO DE MINISTROS, DECRETA: ARTICULO 1.- (OBJETO). El presente Decreto Supremo tiene por objeto reglamentar parcialmente la Ley N° 175, de 11 de octubre de 2011, estableciendo las condiciones, requisitos y procedimientos necesarios para la compra de oro por parte del Banco Central de Bolivia – BCB, a las Empresas Mineras Estatales, destinado al incremento de las Reservas Internacionales. ARTICULO 2.- (CONDICIONES DE ENTREGA DEL ORO). I. Las Empresas Mineras Estatales entregarán con carácter provisional al BCB, sin que ello implique la traslación de dominio, oro fundido en barras con un peso entre cinco (5) a diez (10) kilos y un porcentaje de pureza mínima del noventa por ciento (90%) acompañando certificación de laboratorio acreditado, para su análisis. Las barras de oro deberán tener el sello de identificación de las Empresas Mineras Estatales y un número serial correlativo. II. El BCB entregará en calidad de garantía el monto equivalente de al menos el ochenta por ciento (80%) sobre el porcentaje mínimo de pureza de cada barra de oro conforme el WWW.BOLIVIALEGAL.COM Página 20
Parágrafo I del presente Artículo, y en base a la cotización internacional del oro establecida en la Tabla de Cotizaciones del BCB en la fecha de entrega provisional del oro. III. El BCB a través de su Directorio definirá el Reglamento de entrega del oro; así como el tratamiento de las barras de oro entregadas que no cumplan con el porcentaje de pureza mínimo establecido en el Parágrafo I del presente Artículo. ARTICULO 3.- (DETERMINACION DEL IMPORTE FINAL, LIQUIDACION Y FACTURACION). I. El BCB determinará el importe final a ser pagado en base a la cotización publicada en la Tabla de Cotizaciones del BCB y el análisis de porcentaje de pureza, en la fecha en la que reciba los análisis; importe sobre el cual se aplicará la tasa efectiva del Impuesto al Valor Agregado – IVA. II. El BCB efectuará la liquidación definitiva descontando la garantía entregada, conforme el Parágrafo II del Artículo 2 del presente Decreto Supremo, y la emisión de la factura de venta por el importe total por parte de las Empresas Mineras Estatales. ARTICULO 4.- (COSTOS ASUMIDOS POR LOS VENDEDORES DE ORO). Las Empresas Mineras Estatales asumirán los costos de fundición, transporte, seguridad y los que correspondan, hasta el momento de la entrega del oro al BCB. ARTICULO 5.- (COSTOS ASUMIDOS POR EL BCB). El BCB asumirá los costos por la contratación de los servicios de muestreo, pruebas de laboratorio, transporte y refinación del oro desde el momento de la entrega provisional del metal, en el marco del Reglamento a ser aprobado por el BCB. ARTICULO 6.- (VERIFICACION DEL GRADO DE PUREZA DEL ORO). I. A objeto de verificar el porcentaje de pureza del oro, se tomarán tres (3) muestras de las barras de oro al momento de la entrega provisional del metal al BCB. La primera, corresponderá al BCB y será enviada a un laboratorio certificado internacionalmente para su análisis. La segunda, será entregada al vendedor, la cual podrá ser sujeta a una prueba de laboratorio, cuyo costo será asumido por el mismo. La tercera muestra, será dirimidora y quedará en custodia del BCB, misma que será sometida a prueba de laboratorio en caso de que los resultados de las dos (2) pruebas anteriores difieran en el grado de pureza del oro, más allá del margen de error admisible establecido por el BCB en su Reglamento. II. Los costos de la prueba dirimidora emergente serán asumidos por la parte cuyo resultado de laboratorio tenga mayor diferencia respecto a los resultados de la tercera prueba. III. El peso final de la barra no incluirá el peso de las muestras correspondientes al vendedor y a la prueba dirimidora. Una vez concluida la operación el BCB devolverá al vendedor la muestra de la prueba dirimidora. ARTICULO 7.- (REGULACIONES ADMINISTRATIVAS). I. El BCB, en el marco del Artículo 3 de la Ley Nº 175, mediante Resolución de su Directorio, reglamentará los procedimientos operativos de la compra del oro, incluyendo el lugar de las operaciones de compra, el porcentaje de la garantía, el margen de error admisible en el grado de pureza del oro, condiciones de seguridad y resguardo de las barras de oro. WWW.BOLIVIALEGAL.COM Página 21
II. El BCB establecerá un cronograma y volúmenes de compra de oro. ARTICULO 8.- (NOTAS DE CREDITO FISCAL). I. Se autoriza al Ministerio de Economía y Finanzas Públicas a emitir Notas de Crédito Fiscal fraccionables y negociables con cargo al Presupuesto General del Estado de cada gestión a favor del BCB, a objeto de que el Ente Emisor asuma la tasa efectiva del IVA, por la compra de oro en barras a Empresas Mineras Estatales, destinado a las Reservas Internacionales. II. El BCB solicitará al Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, en forma anticipada al pago del importe final del precio de compra de oro, la entrega de las Notas de Crédito Fiscal por el monto equivalente a la tasa efectiva del IVA, que serán entregadas en un plazo no mayor a cinco (5) días hábiles a partir de la solicitud. III. El Ministerio de Economía y Finanzas Públicas y el BCB efectuarán conciliaciones mensuales a efectos de compensar las posibles diferencias entre los importes de las notas de crédito fiscal emitidas y el IVA pagado por el BCB. Los señores Ministros de Estado en los Despachos de Economía y Finanzas Públicas; y de Minería y Metalurgia, quedan encargados de la ejecución y cumplimiento del presente Decreto Supremo. Es dado en el Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los catorce días del mes de marzo del año dos mil doce. FDO. EVO MORALES AYMA, Juan Ramón Quintana Taborga, MINISTRO DE LA PRESIDENCIA E INTERINO DE RELACIONES EXTERIORES, Carlos Gustavo Romero Bonifaz, Rubén Aldo Saavedra Soto, Elba Viviana Caro Hinojosa, Juan José Hernando Sosa Soruco, Ana Teresa Morales Olivera MINISTRA DE DESARROLLO PRODUCTIVO Y ECONOMÍA PLURAL E INTERINA DE ECONOMÍA Y FINANZAS PUBLICAS, Arturo Vladimir Sánchez Escobar, Mario Virreira Iporre, Cecilia Luisa Ayllon Quinteros, Daniel Santalla Torrez, Juan Carlos Calvimontes Camargo, Roberto Iván Aguilar Gómez, Nemesia Achacollo Tola MINISTRA DE DESARROLLO RURAL Y TIERRAS E INTERINA DE MEDIO AMBIENTE Y AGUA, Claudia Stacy Peña Claros, Nardy Suxo Iturry, Pablo Cesar Groux Canedo, Amanda Dávila Torres.
Documents Similar To Actualizacion Al 23 de Marzo de 2012
Silva Laguna Maria Dorani_ 90007_478
Cuerpos Politica Sociedad Oscar Cornago
Óscar Cornago. Cuerpos, política, sociedad (1)

References: ARTÍCULO 16
 artículo 158
 artículo 158
 Artículo 1
 Artículo 158
 Artículo 2
 Artículo 8
 Artículo 311
 Artículo 316
 Artículo 318
 Artículo 334
 Artículo 408
 Artículo 2
 Artículo 136
 Resolución 
 Artículo 5
 Artículo 2
 Resolución 
 Artículo 134
 Artículo 9
 Artículo 10
 Artículo 2
 Artículo 2
 Artículo 2
 Artículo 2
 Artículo 16
 Artículo 5
 Artículo 7
 Artículo 16
 Artículo 16
 Resolución 
 Artículo 328
 Artículo 5
 Artículo 2
 Artículo 3
 Resolución