Source: https://ru.scribd.com/document/379768554/Cuadro-Compararivo-Can
Timestamp: 2019-08-24 13:41:13+00:00

Document:
Cuadro Compararivo Can | Property | Nationality
saveSave Cuadro Compararivo Can For Later
Unidad I Derechos Reales y Derechos Person Ales
Bienes y Derecho.docx
Derecho Civil II Fernando Rabat.2011. Coté Lagos
SG/REG.MI/di 1
Primera Reunión de Expertos Gubernamentales
CUADRO DE COMPARACIÓN ENTRE CONVENIOS BILATERALES EN MATERIA DE INVERSIÓN SUSCRITOS POR
CUADRO DE COMPARACION ENTRE CONVENIOS BILATERALES EN MATERIA DE INVERSION
SUSCRITOS POR PAISES MIEMBROS DE LA COMUNIDAD ANDINA
Convenio suscrito entre el Gobierno de la República del Perú y el Gobierno de la República de Venezuela sobre promoción y protección de inversiones
CONVENIO PERÚ-VENEZUELA CONVENIO BOLIVIA-ECUADOR CONVENIO BOLIVIA-PERÚ CONVENIO COLOMBIA-PERÚ CONVENIO ECUADOR-VENEZUELA
DEFINICIONES DEFINICIONES DEFINICIONES DEFINICIONES DEFINICIONES
Artículo 1 Artículo I Artículo 1 Artículo 1 Artículo I
(1) “Inversión” designa todo tipo de bien (1) El término "inversión" designa de (1) "Inversión" designa todo tipo de activo Para los efectos del presente Convenio: 1.El término "inversión" designa de
definido de acuerdo con las leyes y conformidad con las leyes y definido de acuerdo con las leyes y (1)"Inversión" designa todo tipo de activo, y conformidad con las leyes y
reglamentaciones de la Parte reglamentaciones de la Parte reglamentaciones de la Parte en particular, aunque no exclusivamente: reglamentaciones de la Parte Contratante en
Contratante en cuyo territorio se Contratante en cuyo territorio se Contratante en cuyo territorio se cuyo territorio se realizó la inversión, todo
realizó la inversión de conformidad realizó la inversión, todo tipo de realizó la inversión. Esto incluye en (a) La propiedad de bienes muebles e tipo de activo invertido por inversores de
con este Convenio; y en particular, activo invertido por inversionistas de particular, aunque no exclusivamente: inmuebles y demás derechos reales; una Parte Contratante en el territorio de la
aunque no exclusivamente: una Parte Contratante en el territorio (b) Acciones y cualquier forma de otra Parte Contratante, de acuerdo con la
de la otra Parte Contratante, de (a) La propiedad de bienes muebles e participación en sociedades; legislación de este última. Incluye, aunque
(a) La propiedad de bienes muebles e acuerdo con la legislación de esta inmuebles y demás derechos reales; (c) Valores, títulos, documentos y papeles no exclusivamente:
inmuebles y demás derechos reales, última. Incluye en particular, aunque (b) Acciones o derechos de participación financieros;
tales como hipotecas, gravámenes y no exclusivamente: en sociedades o joint ventures; (d) Derechos de propiedad intelectual e (a)La propiedad de bienes muebles e
derechos de prenda; (c) Derechos a fondos empleados para industrial; inmuebles y demás derechos reales;
(b) Acciones o derechos de participación (a) La propiedad de bienes muebles e crear un valor económico; (e) Concesiones económicas otorgadas (b)Acciones y cuotas societarias;
en sociedades inmuebles y demás derechos reales; (d) Derechos de propiedad intelectual e por ley o en virtud de un contrato. (c)Títulos de crédito y derechos a
(c) Créditos, valores, derechos sobre (b) Acciones, cuotas de sociedades y industrial; prestaciones de valor económico; los
dinero y cualquier prestación de cualquier otro tipo de participación en Concesiones otorgadas para el ejercicio de (2) "Ganancias" designa a las sumas préstamos se incluirán sólo cuando estén
carácter económico sociedades; una actividad obtenidas de una inversión realizada tales contraídos y documentados según las
(d) Derechos de propiedad intelectual (c) Derechos de créditos y derechos a (2) "Ganancias" designa a las sumas como utilidades, intereses, dividendos, disposiciones del país en que la inversión
(e) Concesiones otorgadas por ley o en prestaciones de carácter económico; obtenidas de una inversión realizada intereses y regalías; esté realizada.
virtud de contrato para el ejercicio de los préstamos estarán incluidos tales como utilidades, intereses, (3) “Empresas” designa a las personas (d)Derechos de propiedad intelectual;
una actividad económica, incluidas solamente cuando se hayan contraído dividendos, intereses y regalías; jurídicas controladas directa o (e)Concesiones económicas otorgadas por
concesiones para prospección, regularmente y estén documentados (3) "Sociedades" designan a todas las indirectamente por nacionales de una ley o en virtud de un contrato.
exploración y explotación de recursos según las disposiciones vigentes en el personas jurídicas que ejerzan una de las Partes Contratantes
naturales. país donde esa inversión sea realizada, actividad económica. (4) “Nacionales” designa a las personas 2. El término "inversor" designa:
(2) “Ganancias” designa a las sumas y directamente vinculados a una (4) "Nacional" de una de las Partes naturales que, de acuerdo a la
obtenidas de una inversión tales como inversión específica; designa: legislación de cada Parte Contratante a)Toda persona física que sea nacional de
utilidades, intereses, dividendos, (d) Si las legislaciones nacionales lo (a) Las personas naturales que posean la tenga la nacionalidad de la misma. una de las Partes Contratantes;
regalías y otros ingresos permiten, derechos de propiedad nacionalidad (5) “Territorio” designa las zonas b)Toda persona jurídica constituida
(3) El término “Sociedades” designa a las intelectual; (b) Las sociedades constituidas de terrestres, las zonas marítimas conforme a las leyes de una Parte
personas jurídicas controladas directa (e) Concesiones económicas por ley, acuerdo con la legislación de esa Parte adyacentes y el espacio aéreo en los Contratante.
o indirectamente por nacionales de contrato y cualesquiera licencias y Contratante o que estén controladas, cuales las Partes Contratantes ejercen 3.Las disposiciones de este Convenio no se
una de las Partes Contratantes permisos conferidos conforme a ley; directamente o indirectamente, por la soberanía y jurisdicción conforme a aplican a inversiones realizadas en el
(4) “Nacionales” designa a las personas (f) Reinversión de beneficios; nacionales de la misma. sus respectivas legislaciones y al territorio de una Parte por personas físicas
naturales que, de acuerdo a la Derecho Internacional que sean nacionales de la otra Parte si esas
legislación de cada Parte Contratante (2) El término "inversionista" designa: (5) “Territorio” designa: personas a la fecha de la inversión han
tenga la nacionalidad de la misma. (a) Toda persona natural que sea nacional (a) Con referencia al Perú, el territorio estado domiciliadas desde hace más de dos
(5) “Territorio” designa las zonas de una de las Partes Contratantes, de sobre el cual el Estado Peruano ejerce años en esta última Parte Contratante, a
terrestres, las zonas marítimas conformidad con su legislación; y soberanía y jurisdicción menos que se pruebe que la inversión fue
adyacentes y el espacio aéreo en los (b) Toda persona jurídica constituida de (b) Con respecto a Bolivia, el espacio admitida en su territorio desde el exterior.
cuales las Partes Contratantes ejercen conformidad con las leyes y sujeto a soberanía y jurisdicción del 4. El término “ganancias” designa todas las
la soberanía y jurisdicción conforme a reglamentaciones de una Parte Estado; sumas producidas por una inversión, como
sus respectivas legislaciones y al Contratante y que tenga su sede en el (6) “Estado receptor” designa al Estado utilidades, dividendos, intereses, regalías y
Derecho Internacional territorio de dicha Parte Contratante y en cuyo territorio se realiza la otros ingresos.
(6) “Estado receptor” designa al Estado que haya hecho inversiones en el inversión. 5. El término “territorio” designa el
en cuyo territorio se realiza la territorio de la otra Parte Contratante. territorio nacional de cada Parte incluyendo
inversión. (3) El término "ganancias" designa todas las zonas marítimas adyacentes y el espacio
las sumas producidas por una aéreo en los cuales las Partes Contratantes
inversión, tales como utilidades, ejercen la soberanía y jurisdicción conforme
dividendos, intereses y otros ingresos a sus respectivas legislaciones y al Derecho
corrientes. Internacional
(4) El término "territorio" significa
(i) Con respecto a Bolivia, el
espacio sujeto a soberanía y
jurisdicción del Estado conforme
a su legislación y al Derecho
(ii) Con respecto a Ecuador, el
territorio nacional, el mar
territorial, y aquellas zonas
marítimas adyacentes sobre los
que ejerce soberanía de
conformidad con su legislación y
PROTECCIÓN Y PROMOCIÓN DE PROTECCIÓN Y PROMOCIÓN DE PROTECCIÓN Y PROMOCIÓN DE PROTECCIÓN Y PROMOCIÓN DE PROTECCIÓN Y PROMOCIÓN DE
LAS INVERSIONES LAS INVERSIONES LAS INVERSIONES LAS INVERSIONES LAS INVERSIONES
Artículo 2 Artículo II Artículo 2 Artículo 2 Artículo II
(1) Cada una de las Partes Contratantes (1)Cada Parte Contratante promoverá en su (1)Cada una de las Partes Contratantes Cada una de las Partes Contratantes Cada Parte Contratante promoverá en su
promoverá dentro de su territorio las territorio las inversiones de inversionistas de promoverá dentro de su territorio las promoverá dentro de su territorio las territorio las inversiones de inversionistas de
inversiones de nacionales o sociedades la otra Parte Contratante, y admitirá dichas inversiones de nacionales de la otra Parte inversiones de nacionales o empresas de la la otra Parte Contratante, y admitirá dichas
de la otra Parte Contratante y las inversiones conforme a sus leyes y Contratante, y las admitirá de conformidad otra Parte Contratante y las admitirá de inversiones conforme a sus leyes y
admitirá de conformidad con sus leyes reglamentaciones. con sus leyes y reglamentaciones. conformidad con sus leyes y reglamentaciones.
y reglamentaciones (2)Cada Parte de conformidad con la (2)Las inversiones realizadas por nacionales reglamentaciones
(2) Las inversiones realizadas por legislación permitirá a los inversionistas de de las Parte Contratantes en el territorio de
nacionales o sociedades de una de las la otra Parte contratar el personal directivo y la otra de conformidad con las leyes y
Partes Contratantes en el territorio de técnico especializado, a su elección e reglamentaciones de esta última, gozarán de
la otra Parte Contratante, de independientemente de su nacionalidad. plena protección de este Convenio.
conformidad con las leyes de esta (3)Las Partes permitirán a los inversionistas (3)Las inversiones realizadas en el territorio
última, gozarán de plena protección y la entrada y permanencia en su territorio de una de las Partes se registrarán e
seguridad jurídica de este Convenio. con el fin de efectuar y administrar su inscribirán de acuerdo con las leyes del
inversión. Estado receptor.
(4)Cada Parte garantizará a los
inversionistas de la otra Parte el acceso a los
(5)Cada Parte dará publicidad y difusión a
las leyes y reglamentos relacionados con las
inversiones de los inversionistas de la otra
Parte. Igualmente, intercambiarán
información sobre las inversiones en cada
TRATAMIENTO A LA INVERSIÓN TRATAMIENTO A LA INVERSIÓN TRATAMIENTO A LA INVERSIÓN TRATAMIENTO A LA INVERSIÓN TRATAMIENTO A LA INVERSIÓN
Artículo 3 Artículo III Artículo 3 Artículo 3 Artículo III
Tratamiento Nacional y Cláusula de la Protección de Inversiones Tratamiento Nacional y Cláusula de la Tratamiento a la inversión Protección de Inversiones
Nación más Favorecida Nación más Favorecida
(1)Cada Parte Contratante asegurará un (1)Las inversiones de nacionales o empresas 1.Cada Parte, asegurará un tratamiento justo
(1)Cada Parte Contratante asegurará un tratamiento justo y equitativo a las Cada Parte Contratante no impedirá, con de cada Parte Contratante deberán, en todo y equitativo a las inversiones de inversores
tratamiento justo y equitativo, de inversiones de inversionistas de la otra Parte medidas arbitrarias o discriminatorias la momento, recibir un trato justo y equitativo, de la otra Parte
conformidad con los principios del Derecho y no perjudicará su gestión, mantenimiento, libre administración, utilización, uso, goce y deberán gozar de entera protección y 2. Cada Parte, una vez que haya admitido en
Internacional, para las inversiones de la otra uso, goce o disposición a través de medidas o disposición de las inversiones por los seguridad de acuerdo con los principios del su territorio inversiones de inversores de la
Parte Contratante realizadas de acuerdo con injustificadas o discriminatorias nacionales de esa Parte Contratante. derecho internacional de manera no menos otra Parte Contratante, concederá plena
el presente Convenio y no impedirá, con (2)Cada Parte Contratante una vez que haya (2)Cada Parte Contratante, específicamente, favorable a aquellas que disfruten las protección legal y acordará un trato no
medidas arbitrarias o discriminatorias, la admitido inversiones de inversionistas de la concederá a tales inversiones un trato no inversiones de nacionales o empresas de la menos favorable que el otorgado a las
libre administración, utilización, uso, goce o otra Parte Contratante les acordará un menos favorable que el acordado para las otra Parte Contratante en su propio inversiones de sus propios inversores
disposición de las inversiones por los tratamiento no menos favorable que el inversiones de sus propios nacionales o a las territorio. nacionales o de inversores de terceros
nacionales o sociedades de esa Parte otorgado a las inversiones de sus propios inversiones de nacionales de un tercer (2)Las Partes Contratantes se abstendrán de Estados.
Contratante. inversionistas nacionales o de inversionistas Estado, considerándose el que sea más aplicar medidas arbitrarias o 3.Sin perjuicio de las disposiciones del
(2)Cada Parte acordará a tales inversiones de terceros Estados. favorable a las inversiones de los nacionales discriminatorias respecto de la artículo III (2), el tratamiento de la nación
un trato no menos favorable que el acordado (3) Sin perjuicio de las disposiciones del de la otra Parte Contratante. administración, mantenimiento, uso, más favorecida no se aplicará a los
para las inversiones de sus propios párrafo (2), el tratamiento de la nación (3) El trato acordado por el párrafo (2) no se usufructo, o enajenación de inversiones en privilegios que cada Parte Contratante
nacionales o sociedades o a las inversiones más favorecida no se aplicará a los extenderá a los privilegios que una de las su territorio de nacionales o empresas de la acuerda a inversores de un tercer estado
de nacionales o sociedades de un Tercer privilegios que cada Parte Contratante Partes Contratantes conceda a los nacionales otra Parte Contratante. como consecuencia de su participación o
Estado, la que sea más favorable. acuerde a inversionistas de terceros de terceros Estados por formar parte de una (3) Cada Parte cumplirá cualquier otro asociación en una zona de libre comercio,
(3)Dicho trato no se extiende a los Estados como consecuencia de su unión aduanera o económica, un mercado compromiso que haya contraído en unión aduanera, mercado común, o acuerdo
privilegios que una de las Partes otorgue a participación o asociación en una zona común o una zona de libre comercio o relación con las inversiones de regional.
un Tercer Estado con el que conforman una de libre comercio, unión aduanera, acuerdos internacionales similares nacionales o empresas de la otra Parte 4.Las disposiciones del párrafo (2) no serán
unión aduanera, un mercado común o una mercado común, o acuerdo regional. celebrados con terceros Estados para la Contratante en su territorio. interpretadas en el sentido de obligar a una
zona de libre comercio, o acuerdos similares (4)Las disposiciones del párrafo(2) no serán asistencia económica mutua u otras formas Parte Contratante a extender a los inversores
suscritos con otros Estados. interpretadas en el sentido de obligar a una de cooperación regional. Artículo 4 de la otra Parte Contratante los beneficios de
(4)El trato no se extiende a beneficios Parte Contratante a extender a los (4) El trato convenido por el artículo 3 no Trato Nacional y Cláusula de la Nación un acuerdo internacional relativo a
otorgados a nacionales o sociedades de inversionistas de la otra Parte Contratante, se extenderá a los beneficios y más Favorecida cuestiones impositivas.
Terceros Estados con los que la Parte los beneficios de cualquier tratamiento, ventajas que una de las Partes (1)Las Partes Contratantes otorgarán en su
Contratante haya suscrito convenios para preferencia o privilegio resultante de un Contratantes conceda a los nacionales territorio a las inversiones o a las ganancias Artículo VII
evitar la doble tributación u otros acuerdos acuerdo internacional, relativo a cuestiones de terceros Estados como de nacionales o empresas de la otra Parte Aplicación de otras normas
en materia impositiva tributarias. consecuencia de la celebración de Contratante un trato no menos favorable Si las disposiciones de la legislación de
(5)Nada de lo acordado en el Convenio Convenios o Acuerdos, para evitar la que aquél que conceden a las inversiones o a cualquier Parte Contratante o las
impide a una Parte Contratante tomar Artículo VII doble imposición u otros Acuerdos en las ganancias de sus propios nacionales o obligaciones de derecho internacional
medidas por razones de seguridad nacional Aplicación de otras normas materia impositiva. empresas o a las inversiones o a las existentes o que se establezcan en el futuro
externa e interna u orden público siempre (5) Nada de lo acordado en el presente ganancias de nacionales o empresas de entre las Partes Contratantes en adición al
que no sean discriminatorias ni contrarias al Si la legislación de cualquier Parte Convenio impedirá a una Parte cualquier tercer Estado. presente Convenio o si un Acuerdo entre un
Derecho Internacional. Contratante o las obligaciones de derecho Contratante reservar a sus nacionales inversor de una Parte Contratante y la otra
internacional existentes o que se establezcan ciertas actividades económicas de (2)Las Partes Contratantes otorgarán en su Parte Contratante contienen normas, ya sean
Artículo 9 en el futuro entre las Partes Contratantes en acuerdo con su Constitución Política. territorio a los nacionales o empresas de la generales o específicas que otorguen a las
Trato más favorable adición al presente Convenio; o si un Asimismo, nada le impedirá adoptar otra Parte Contratante en lo que se refiere a inversiones realizadas por inversores de la otra
Parte Contratante un trato más favorable que el que
Acuerdo entre un inversionista de una Parte las medidas exigidas por razones de la administración, mantenimiento, uso,
se establece en el presente Convenio, aquellas
(1) Si de las disposiciones legales de una Contratante y la otra Parte Contratante seguridad nacional interna y externa, usufructo, o enajenación de inversiones, un normas prevalecerán sobre el presente Convenio
de las Partes o de lo convenido por las contuvieran normas generales o específicas orden público o moral, siempre que no trato no menos favorable que aquél que en la medida que sea más favorable.
Partes más allá de lo acordado en el que otorgaren a las inversiones realizadas sean discriminatorias. (Artículo 3 (5)). conceden a sus propios nacionales o
presente Convenio resultare una por inversionistas de la otra Parte empresas o a los nacionales o empresas de Artículo IV
reglamentación general o especial en Contratante un trato más favorable que el Artículo 7 cualquier tercer Estado. Expropiaciones y Compensaciones
virtud de la cual deba concederse a establecido en el presente Convenio, esas Tratamiento de la nación más favorecida 2..Los inversores de una Parte Contratante, que
nacionales de la otra Parte un trato disposiciones prevalecerán en la medida que sufrieran pérdida en sus inversiones en el territorio
de la otra Parte Contratante, debido a guerra u otro
más favorable que el previsto en el sean más favorables. En lo que concierne a las materias regidas Artículo 5
conflicto armado, estado de emergencia nacional,
Presente Convenio, dicho trato deberá por los artículos 5 [Expropiaciones] y 6 Excepciones revuelta, insurrección o motín, recibirán de esta
ser aplicable y prevalecerá al Artículo IV [Compensaciones por pérdidas] del presente última en lo que se refiere a restitución,
Convenio en cuanto sea más Expropiaciones Convenio, los nacionales de una de las Las disposiciones de este Convenio sobre indemnización, compensación u otro
favorable. (2)Los inversionistas de una Parte Partes Contratantes gozarán en el territorio trato nacional y trato de la nación más resarcimiento, un tratamiento no menos favorable
(2) Cada Parte cumplirá cualquier otro Contratante, que sufrieran pérdida en sus de la otra Parte Contratante del trato de la favorecida no se interpretarán de manera que el acordado a sus propios inversores o a los
compromiso que haya contraído con inversiones en el territorio de la otra Parte nación más favorecida. que obliguen a una Parte Contratante a inversores de un tercer Estado. Los pagos serán
relación al tratamiento de las Contratante, debido a guerra u otro conflicto extender a los nacionales o empresas de la libremente transferibles
inversiones de nacionales o de armado, estado de emergencia nacional, otra Parte el beneficio de cualquier trato,
sociedades de la otra Parte revuelta, insurrección o motín, recibirán en Artículo 10 preferencia o privilegio resultante de :
Contratante en su territorio. lo que se refiere a restitución, Trato más favorable
indemnización, compensación u otro (1)Si de lo convenido por las Partes a) cualquier unión aduanera, mercado
resarcimiento, un tratamiento no menos Contratantes más allá de lo acordado en el común, zona de libre comercio o
favorable que el que le concede a sus presente Convenio, resultare una acuerdo internacional similar;
propios inversionistas o a los inversionistas reglamentación general o especial en virtud b) cualquier acuerdo internacional o de
de un tercer Estado. Los pagos serán de la cual deba concederse a las inversiones legislación doméstica relacionado con
libremente transferibles. de los nacionales de la otra Parte tributación.
Contratante un trato más favorable que el
previsto en el presente Convenio, dicha
reglamentación prevalecerá sobre el presente
Convenio, en cuanto sea más favorable. Artículo 8
(2)Cada Parte cumplirá cualquier otro compromiso Compensaciones por pérdidas
que haya contraído con relación a las inversiones
de nacionales de la otra Parte en su territorio
(1)Los nacionales o empresas de una de las
Artículo 6 Partes Contratantes que sufran pérdidas en
Compensaciones por pérdidas sus inversiones por efecto de guerra u otro
Los nacionales de una de las Partes Contratantes conflicto armado, revolución, estado de
que sufran pérdidas en sus inversiones por efecto emergencia nacional, estado de sitio,
de guerras u otro conflicto armado, revolución, insurrección u otros eventos similares, en el
estado de emergencia nacional, estado de sitio, territorio de la otra Parte Contratante, serán
insurrección u otros eventos similares, en el tratados por esta última no menos
territorio de la otra Parte Contratante, serán favorablemente que a sus propios nacionales
tratados por esta última no menos favorablemente o empresas, o a nacionales o empresas de
que a sus propios nacionales en lo que respecta a
restituciones, compensaciones, indemnizaciones u cualquier tercer estado en lo que respecta a
otros resarcimientos. Estos pagos deberán ser restituciones, compensaciones o
libremente transferibles al territorio de la primera indemnizaciones Dichas restituciones,
Parte Contratante o de terceros Estados. compensaciones o indemnizaciones
resultantes serán libremente transferibles de
acuerdo con lo establecido en el Artículo 6
(2)Sin perjuicio del párrafo 8 (1), en el
evento en que los nacionales o empresas de
una Parte Contratante sufran en alguna de
las situaciones referidas en el artículo 8 (1)
la ocupación de su propiedad por actos de
fuerza de autoridades de la otra Parte
Contratante, ésta se les restituirá. Si resultan
Contratante que no eran requeridas por las
necesidades de la situación, se les otorgará
una compensación adecuada. Los pagos
resultantes deberán ser libremente
transferibles de acuerdo con el artículo 6.
Si las disposiciones legales de un convenio
por las Partes Contratantes resultare en un
trato más favorable, dicha reglamentación
prevalecerá sobre el presente Convenio.
*****El Protocolo estipula que en relación
con los artículos 3 (2) [Trato No
Discriminatorio] y 4 [Trato Nacional y
Cláusula de la Nación Más Favorecida], la
República de Colombia podría establecer o
mantener limitaciones relativas al
otorgamiento de trato nacional
exclusivamente en los siguientes sectores:
a) Adquisiciones que se puedan efectuar
mediante inversiones de portafolio;
b) servicios públicos (telecomunicaciones,
energía y acueducto y alcantarillado);
c) Suministro de bienes y servicios al
d) Ensamble automotriz.
La República de Colombia no aplicará a los
nacionales o empresas de la República del
Perú las limitaciones anteriormente
mencionadas, en la medida en que las
normas del ordenamiento jurídico del
Acuerdo de Cartagena así lo establezcan, de
conformidad con los artículos 5 y 11 de este
TRANSFERENCIAS TRANSFERENCIAS TRANSFERENCIAS TRANSFERENCIAS TRANSFERENCIAS
Artículo 4 Artículo 6 Artículo V
Artículo4 Artículo V Repatriación de los capitales y de las Repatriación de los capitales y de las Transferencias
Repatriación de los capitales y de las Transferencias ganancias de inversiones ganancias de las inversiones
ganancias de las inversiones Cada Parte Contratante garantiza que no
Cada Parte Contratante garantizará a los (1)Cada Parte Contratante garantizará a los (1)Cada Parte Contratante garantizará a los establecerá restricciones a la libre
(1) Ninguna Parte restringirá a los inversionistas de la otra Parte Contratante, nacionales de la otra Parte Contratante la nacionales de la otra Parte Contratante la transferencia de las inversiones y ganancias
nacionales o sociedades de la otra la transferencia irrestricta de las inversiones libre transferencia al territorio de la otra libre transferencia al territorio de la otra de los inversores de la otra Parte
Parte Contratante la libre transferencia y ganancias, siempre que el capital se Parte Contratante o de terceros Estados de Parte Contratante o de terceros Estados de Contratante, y en particular, aunque no
de los pagos relacionados con la encuentre registrado ante la entidad los pagos relacionados con una inversión, los pagos relacionados con una inversión, exclusivamente de:
inversión, y en particular, aunque no nacional competente y previo pago de los especialmente: especialmente: a) el capital y las sumas adicionales
exclusivamente: impuestos correspondientes, en particular, a) el capital de la inversión y las a) el capital de la inversión y las necesarias para el mantenimiento y
aunque no exclusivamente de: reinversiones que se efectúen de acuerdo a reinversiones que se efectúen de acuerdo a desarrollo de las inversiones;
(a) el capital de la inversión y las las leyes y reglamentaciones del Estado las leyes y reglamentaciones del Estado b) los beneficios, utilidades, intereses,
reinversiones que se efectúen de acuerdo a) el capital y las sumas adicionales receptor; receptor; dividendos y otros ingresos;
con las leyes y reglamentaciones del Estado necesarias para el mantenimiento y b) la totalidad de las ganancias; b) la totalidad de las ganancias; c) los fondos para el reembolso de los
receptor; desarrollo de las inversiones; c) la amortización de los préstamos; c) el producto de la venta o liquidación total préstamos;
b) la totalidad de las ganancias; d) Los beneficios, utilidades, intereses, d) el producto de la venta o liquidación total o parcial de la inversión; d) las regalías;
c) la amortización de los préstamos; dividendos, royalties y otros ingresos o parcial de la inversión; (2)Las transferencias se efectuarán en una e) el producto de la venta o liquidación total
d) el producto de la venta o liquidación total corrientes; e) las indemnizaciones previstas en el moneda libremente convertible, sin o parcial de una inversión;
o parcial de la inversión; e) Las amortizaciones de créditos artículo 5 de este Convenio; restricciones o demoras. h) las compensaciones previstas en el
e) las indemnizaciones y compensaciones externos relacionadas con una f) las compensaciones o resarcimientos (3)No obstante lo dispuesto en el párrafo artículo IV.
previstas en los artículos 5 y 6 de este inversión; previstos en el artículo 6 del presente anterior las Partes podrán establecer
Convenio, respectivamente; f) El producto de la venta o liquidación Convenio. restricciones a la libre transferencia de los 2.Las transferencias serán efectuadas sin
total o parcial de una inversión; y (2)Las transferencias se efectuarán en una pagos realizados con una inversión en caso demora, en moneda libremente convertible,
(2)La transferencia se efectuará en una g) Los pagos resultantes del arreglo de moneda libremente convertible, sin de dificultades graves de sus balanzas de al tipo de cambio normal aplicable, a la
moneda libremente convertible, sin controversias y las compensaciones restricciones o demoras. pagos. En todo caso, dicha facultad se fecha de la transferencia, conforme con los
restricción o demora. previstas en el artículo IV ejercerá por un período limitado de manera procedimientos establecidos por la Parte
equitativa, de buena fe, y no Contratante en cuyo territorio se realizó la
(2)Las transferencias se realizarán en discriminatoria. inversión
moneda libremente convertible, conforme al
tipo de cambio vigente en el mercado a la
fecha de la transferencia y de acuerdo a la
ley y reglamentos de la Parte Contratante
que haya admitido la inversión.
EXPROPIACIÓN EXPROPIACIÓN EXPROPIACIÓN EXPROPIACIÓN EXPROPIACIÓN
Artículo 5 Artículo IV Artículo 5 Artículo 7 Artículo IV
Expropiaciones Expropiaciones y Compensaciones Expropiaciones Expropiaciones y medidas equivalentes Expropiaciones y Compensaciones
(1)Ninguna Parte tomará medidas de (1)Las inversiones de los nacionales de una (1)Las inversiones de los nacionales o 1.Ninguna Parte tomará medidas de
(1) Las inversiones de nacionales y nacionalización o expropiación, ni medidas de las Partes Contratantes gozarán de plena empresas de una de las Partes Contratantes, nacionalización o expropiación, ni medidas
sociedades de una de las Partes Contratantes que tengan el mismo efecto, contra protección y seguridad jurídica en el no serán sometidas en el territorio de la otra que tengan el mismo efecto, contra
no podrán, en el territorio de la otra Parte inversiones que se encuentran en su territorio de la otra Parte Contratante. Parte Contratante, a: inversiones que se encuentran en su
Contratante, ser expropiadas, nacionalizadas territorio y que pertenezcan a inversionistas (2) Las inversiones de nacionales y (a)Nacionalización o medida equivalente; territorio y que pertenezcan a inversionistas
o sometidas a otras medidas que en sus de la otra Parte, a menos que sea por sociedades de una de las Partes Contratantes (b)Cualquier otra forma de expropiación o de la otra Parte, a menos que sea por
efectos equivalgan a expropiación o utilidad pública. no podrán, en el territorio de la otra Parte medida equivalente; utilidad pública, sobre una base no
nacionalización, salvo por causas de interés Las medidas serán acompañadas de Contratante, ser expropiadas, nacionalizadas salvo que cualquiera de esas medidas se discriminatoria y con el debido proceso.
o necesidad pública declaradas conforme a disposiciones para el pago de una o sometidas a otras medidas que en sus realicen de acuerdo a ley, de manera no Las medidas serán acompañadas de
las leyes de la Parte Contratante en donde se compensación pronta, adecuada y efectiva. efectos equivalgan a expropiación o discriminatoria por motivos expresamente disposiciones para el pago de una
realice la medida, y en tal caso deberán ser El monto corresponderá al valor de mercado nacionalización, salvo por causas de interés establecidos en la Constitución y que se compensación pronta, adecuada y efectiva.
debidamente indemnizadas. que la inversión expropiada tenía o necesidad pública declaradas conforme a señalan en el AD Artículo (7)(1) del El monto corresponderá al valor de mercado
inmediatamente antes de la expropiación o las leyes de la Parte Contratante en donde seProtocolo adjunto que la inversión expropiada tenía
(2)La indemnización deberá corresponder al antes de que la expropiación inminente se realice la medida, y en tal caso deberán ser (2) La compensación, de conformidad con inmediatamente antes de la expropiación o
valor de la inversión expropiada hiciera pública, comprenderá intereses desde debidamente indemnizadas. los principios de Derecho antes de que la expropiación inminente se
inmediatamente antes de que ésta sea la fecha de la expropiación a la fecha de Internacional, ascenderá al valor hiciera pública, comprenderá intereses desde
efectuada. Deberá abonarse sin demora y pago a una tasa comercial normal, será (3)La indemnización deberá corresponder al genuino de la inversión. Deberá la fecha de la expropiación a la fecha de
devengará intereses hasta la fecha de su pagada sin demora, efectivamente realizable valor de mercado que la inversión incluir intereses hasta la fecha de pago a una tasa comercial normal, será
pago efectivo, según el tipo de interés y libremente transferible. expropiada tenía inmediatamente antes de la pago, será pagada sin demora y deberá pagada sin demora, efectivamente realizable
bancario; deberá ser realizable y libremente (2)Los inversionistas de una Parte que expropiación o antes de que la expropiación ser efectivamente realizable y y libremente transferible.
transferible. sufrieran pérdida en sus inversiones en el inminente se hiciera pública. Comprenderá libremente transferible de acuerdo con 2.Los inversores de una Parte que sufrieran
territorio de la otra debido a guerra, intereses hasta la fecha de pago a una tasa las reglas del artículo 6, siempre y pérdida en sus inversiones en el territorio de
(3)El monto de la indemnización podrá ser conflicto, revuelta, insurrección o motín, comercial normal, será pagada sin demora y cuando aún en caso de dificultades la otra debido a guerra, conflicto, revuelta,
revisado en procedimiento judicial recibirán en lo que se refiere a restitución, deberá ser efectivamente realizable y excepcionales de la balanza de pagos insurrección o motín, recibirán en lo que se
ordinario, conforme al ordenamiento de la indemnización, compensación u otro libremente transferible. se garantice la transferencia de por lo refiere a restitución, indemnización,
Parte en que se efectuó la expropiación. resarcimiento, un tratamiento no menos (4) La legalidad de la expropiación, el menos una tercera parte anual. compensación u otro resarcimiento, un
favorable que el que le concede a sus monto de la indemnización así como (3) El nacional o empresa afectado tendrá tratamiento no menos favorable que el que
propios inversionistas o a los inversionistas cualquier otra cuestión relacionada deberán derecho a una revisión pronta, de su le concede a sus propios inversionistas o a
de un tercer Estado. Los pagos serán ser revisables en un procedimiento judicial caso y de la valoración. los inversionistas de un tercer Estado. Los
libremente transferibles. ordinario. (4) Si una Parte adopta medidas de este pagos serán libremente transferibles.
tipo en relación con activos de una
empresa constituida de acuerdo con la
ley en cualquier parte de su territorio
y en las cuales nacionales o empresas
de la otra Parte tienen acciones, debe
asegurar que las disposiciones de los
párrafos 1 a 3 se apliquen de manera
que garanticen una compensación
(5) Nada de lo dispuesto obliga a las
Partes a proteger inversiones de
personas involucradas en actividades
criminales graves
SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS
ENTRE PARTES CONTRATANTES ENTRE PARTES CONTRATANTES ENTRE PARTES CONTRATANTES ENTRE PARTES CONTRATANTES ENTRE PARTES CONTRATANTES
Artículo 11 Artículo VIII Artículo 12 Artículo 13 Artículo VIII
Arreglo de controversias entre las Partes Solución de controversias entre las Diferendos entre las Partes Contratantes Arreglo de Controversias entre las Parte Solución de Controversias entre Parte
Contratantes Partes Contratantes Contratantes Contratantes
(1)Las controversias que surgieres entre las
(1) Controversias que surjan sobre (1)Las controversias que surgieren entre las Partes Contratantes relativas a la (1)Cualquier controversia entre las Partes 1.Las controversias que surgieren entre las
interpretación o aplicación del Partes Contratantes relativas a la interpretación o aplicación del Convenio Contratantes relativa a la interpretación o Partes Contratantes relativas a la
Convenio deben ser dirimidas por interpretación o aplicación del Convenio deberán, en lo posible, ser solucionadas por aplicación del Acuerdo, deberá ser resuelta, interpretación o aplicación del Tratado será,
canales diplomáticos serán, en lo posible, solucionada por la vía la vía diplomática. en la medida de lo posible, por la vía en lo posible, solucionada por la vía
(2) Si no pudiere ser dirimida de esa diplomática. (6) Si una controversia no pudiere ser diplomática. diplomática.
manera en un plazo de seis meses, será
(2)Si no pudieren ser dirimidas de esa dirimida de esa manera en un plazo de (2)Si no pudiere ser dirimida de esa manera 2.Sila controversia no pudiere ser dirimida
sometida, a solicitud de cualquiera de
manera en un plazo de seis meses, serán seis meses, será sometida, a solicitud dentro de un plazo de tres meses, será de esa manera en un plazo de seis meses,
las Partes Contratantes a un tribunal
sometidas, a solicitud de cualquiera de las de cualquiera de las Partes sometida, a solicitud de cualquiera de las será sometida a un Tribunal arbitral
arbitral a petición de una de las Partes
Partes Contratantes a un tribunal arbitral. Contratantes a un tribunal arbitral. Partes Contratantes a un tribunal arbitral. 3.El tribunal arbitral se constituirá para cada
(3) El tribunal se constituirá ad-hoc. Cada
(3)Dicho Tribunal arbitral será constituido (7) El tribunal arbitral será constituido ad (3)El tribunal arbitral será constituido ad caso particular. Dentro de los dos meses de
Parte nombra un miembro y entre lospara cada caso particular de la siguiente hoc. Dentro de los dos meses de la hoc. Dentro de los dos meses de la recepción la recepción del pedido de arbitraje, cada
dos miembros se elige un Presidentemanera. Dentro de los dos meses de la recepción del pedido de arbitraje, cada del pedido de arbitraje, cada Parte designará Parte designará un miembro del tribunal.
de un Tercer Estado. Los miembros se
recepción del pedido de arbitraje, cada Parte Parte designará un miembro del un miembro del tribunal. Estos dos Estos dos miembros elegirán, dentro de un
nombran en un plazo de dos meses y designará un miembro del tribunal. Estos tribunal. Estos dos miembros elegirán, miembros, dentro de un plazo de tres meses, plazo de dos meses, a un nacional de un
el Presidente dentro de los tres meses
dos miembros elegirán, dentro de un plazo dentro de un plazo de tres meses, a un elegirán a un nacional de un tercer Estado tercer Estado para actuar como Presidente
después que una de las Partes haya de dos meses, a un nacional de un tercer nacional de un tercer Estado para para actuar como Presidente del tribunal. del tribunal.
comunicado a la otra el deseo de Estado para actuar como Presidente del actuar como Presidente del tribunal. (4)Si, dentro de los plazos establecidos, una 4. Si dentro de los plazos previstos una de
formar el Tribunal. tribunal. (8) Si no se llegara a un acuerdo, de las Partes no ha designado su miembro o las Partes no designa su miembro o si no se
(4) Si no se hacen los nombramientos en(4) Si en los plazos previstos no se llegara a cualquiera de las Partes Contratantes no se ha llegado a un acuerdo sobre la llegara a un acuerdo sobre la elección de
el plazo señalados, cada Parte podrá
un acuerdo, cualquiera de las Partes podría invitar al Presidente de la Corte elección del Presidente, cualquiera de las Presidente, cualquiera de las Partes
invitar al Presidente de la Corte Contratantes podría invitar al Presidente de Internacional de Justicia a que Partes Contratantes podría invitar al Contratantes podría invitar al Presidente de
Internacional de Justicia a hacer los
la Corte Internacional de Justicia a que proceda a los nombramientos Presidente de la Corte Internacional de la Corte Internacional de Justicia a que
nombramientos. proceda a los nombramientos necesarios. necesarios. Justicia a que proceda a los nombramientos proceda a los nombramientos necesarios.
(5) El tribunal toma decisiones por Contiene disposiciones para el caso de que (9) El tribunal tomará sus decisiones por necesarios.
mayoría de votos y sus decisiones el Presidente fuere nacional de una de las mayoría de votos. Sus decisiones serán (5)El tribunal arbitral tomará sus decisiones 5. El tribunal arbitral decidirá por mayoría
serán obligatorias Cada Parte cubrePartes o se hallare, por cualquier razón, obligatorias. Cada Parte sufragará los por mayoría de votos. Sus decisiones serán de votos. La decisión es obligatoria. Cada
los gastos del miembro designado y impedido de desempeñar dicha función. gastos de su miembro del tribunal y de obligatorias. Cada Parte sufragará los gastos Parte sufragará los gastos de su miembro del
los gastos del Presidente se prorratean.
.Con respecto a los costos, cada Parte su representación en el procedimiento de su miembro del tribunal y de su tribunal y de su representación en el
El tribunal determina su propio sufragará los gastos de su miembro del arbitral; los gastos del Presidente serán representación en el procedimiento arbitral; procedimiento arbitral. Los gastos del
procedimiento. tribunal y de su representación en el sufragados en partes iguales por las los gastos del Presidente serán sufragados en Presidente serán sufragados en partes
procedimiento arbitral; los gastos del Partes. partes iguales por las Partes. El tribunal iguales por las Partes. No obstante, el
Presidente serán sufragados en partes (10) Ninguna de las Partes deberá ofrecer arbitral determinará su propio tribunal arbitral podrá determinar que una
iguales por las Partes. No obstante, el protección diplomática o acogerse a procedimiento. mayor proporción de los gastos sea
tribunal arbitral podrá determinar que una una demanda internacional por un sufragada por una de las Partes. El tribunal
mayor proporción de los gastos sea diferendo que uno de sus nacionales y arbitral determinará su propio
sufragada por una de las Partes. la otra Parte hayan presentado a un procedimiento.
(5)El tribunal arbitral tomará su decisión tribunal competente del Estado
por mayoría de votos. Tal decisión será receptor o a un competente tribunal de
inapelable y obligatoria para ambas Partes. arbitraje, a menos que la otra Parte
El Tribunal determinará su propio Contratante no acate ni cumpla con la
procedimiento. sentencia o laudo dispuestos.
ENTRE UNA PARTE CONTRATANTE ENTRE UNA PARTE CONTRATANTE ENTRE UNA PARTE CONTRATANTE ENTRE UNA PARTE CONTRATANTE ENTRE UNA PARTE CONTRATANTE
Y UN INVERSIONISTA Y UN INVERSIONISTA Y UN INVERSIONISTA Y UN INVERSIONISTA Y UN INVERSIONISTA
Artículo 10 Artículo IX Artículo 11 Artículo 12 Artículo IX
Arreglo de controversias entre una Parte Solución de controversias entre un Arreglo de diferendos entre una Parte Arreglo de controversias entre una Parte Solución de controversias entre un
Contratante y un nacional de la inversionista y la Parte Contratante Contratante y un nacional de la otra y un nacional o empresa de la otra Parte inversor y la Parte Contratante
otra Parte Contratante receptora de la inversión Parte Contratante Contratante receptora de la Inversión
(1)Las controversias de naturaleza jurídica
(1)Toda controversia relativa a las (1)Las controversias que surgieren entre una que surjan entre una Parte Contratante y un 1.Toda controversia relativa a las
(1) Toda controversia relativa a las disposiciones del Convenio entre un de las Partes Contratantes y un nacional de nacional o empresa de la otra Parte disposiciones del Convenio entre un
disposiciones del Convenio entre un inversionista de una Parte Contratante y la la otra Parte Contratante en relación con las Contratante en relación con las inversiones inversionista de una Parte Contratante y la
inversionista de una Parte Contratante otra Parte, será, en la medida de lo posible, inversiones en el sentido del presente de que trata el presente Convenio deberán, otra Parte, será, en la medida de lo posible,
y la otra Parte, será, en la medida de solucionada por medio de consultas Convenio deberán, en lo posible, ser en lo posible, ser amigablemente dirimidas solucionada por medio de consultas
lo posible, solucionada amistosas amigablemente dirimidas entre las partes en entre las partes en la controversia. amistosas
amigablemente. (2)Si no se llegare a una solución en un la controversia. (2)Si no hubiera podido ser resuelta en el 2.Si no se llegare a una solución en un plazo
plazo de seis meses, el inversionista podrá (2)Si una controversia no pudiera ser término de tres meses, podrá someterse al de seis meses, el inversionista podrá remitir
(2) Si no se llegare a una solución en un remitir la controversia: resuelta dentro del plazo de seis meses, será tribunal competente de la Parte Contratante la controversia:
plazo de seis meses, será sometida a petición - O a los tribunales competentes de la sometida a petición de una de las partes a en cuyo territorio se efectuó la inversión o - O bien a los tribunales competentes de
del nacional o sociedades de las que se trate: Parte Contratante en cuyo territorio se los tribunales competentes de la Parte a arbitraje internacional de la CIADI. la Parte Contratante en cuyo territorio
efectuó la inversión; Contratante en cuyo territorio se realizó la se efectuó la inversión;
a) a los tribunales competentes de la Parte - O al arbitraje internacional. inversión. (3)Cada Parte consiente en someter al - O bien al arbitraje internacional.
Contratante en cuyo territorio se efectuó la La elección de uno u otro procedimiento por (3)La controversia podrá ser sometida a un CIADI las controversias relativas a La elección de uno u otro procedimiento por
inversión; o el inversionista será definitiva. tribunal arbitral internacional: inversiones amparadas por el Acuerdo, para el inversionista será definitiva.
(b)al arbitraje internacional del CIADI. En (a) A petición de una de las partes en la su arreglo por medio de conciliación o 3. En caso de recurso al arbitraje
caso no esté disponible el CIADI se controversia, cuando hayan transcurrido seis arbitraje. internacional, la controversia podrá ser
someterá a arbitraje conforme a las reglas de (3) En caso de recurso al arbitraje meses y el tribunal no haya tomado una (4)Una empresa constituida en el territorio y llevada, al CIADI.
la CNUDMI. internacional, la controversia podrá ser
llevada, a elección del inversionista: decisión definitiva, o cuando exista tal bajo la ley de una Parte y en la cual antes Si por cualquier motivo no estuviere
decisión pero la controversia subsista entre que surja la controversia, la mayoría de las disponible el CIADI, la controversia será
(3)La elección de uno u otro procedimiento - Al CIADI; o
las partes; acciones eran de propiedad de nacionales o sometida a un tribunal de arbitraje ad hoc
será definitiva. - A un tribunal de arbitraje ad hoc
establecido de acuerdo con las reglas (b)cuando ambas partes en la controversia empresas de la otra Parte se tratará como establecido de acuerdo con las reglas de
(4)El laudo arbitral se limitará a determinar así lo hayan convenido. una empresa de la otra Parte para efectos de arbitraje de la CNUDMI.
si ha habido incumplimiento del presente de arbitraje de la CNUDMI.
(4)En los casos previstos en el párrafo (3), lo dispuesto en el mencionado Convenio. 4.La sentencia arbitral se limitará a
Convenio por la Parte Contratante de que se (5)Si el nacional o empresa afectado determinar si la Parte ha incumplido este
trate y si ese incumplimiento ha causado (4)El tribunal arbitral decidirá con base en las controversias se someterán a:
también consiente en someter la Convenio, si ese incumplimiento ha causado
daños. Si es así, se fijará una indemnización. las disposiciones de este Convenio, al - Arbitraje del CIADI siempre que
controversia al Centro, cualquiera de las daño al inversor y si fuere el caso, a fijar el
(5)El aludo arbitral será obligatorio y cada derecho de la Parte Contratante que sea ambas partes sean parte de la
parte en la controversia, a los términos de Convención del CIADI, y al Partes puede iniciar el procedimiento monto a la indemnización correspondiente.
Parte lo ejecutará de acuerdo con su dirigiendo una solicitud al Secretario 5. Las sentencias arbitrales serán definitivas,
legislación. eventuales acuerdos particulares concluidos Mecanismo Complementario del
con relación a la inversión así como también Centro; o General del mismo. En caso de decidir entre obligatorias e inapelables para las partes de
a los principios del derecho internacional. - a un tribunal arbitral ad hoc la conciliación o el arbitraje, el nacional o la controversia.
constituido en virtud de un Convenio empresa tendrá derecho a elegir.
(5)Las sentencias arbitrales serán Internacional del cual sean parte (6)No obstante lo anterior, el Centro no
definitivas, obligatorias e inapelables para ambas Partes Contratantes. tendrá jurisdicción si una de las partes en
las partes de la controversia. (5)>El laudo arbitral será obligatorio, la controversia la somete a los tribunales
debiendo cada Parte Contratante ejecutarlo judiciales o administrativos de la otra parte.
(6)Las Partes no podrán interferir por medio de acuerdo con su legislación. (7)Ninguna Parte buscará resolver por la
de acciones diplomáticas, asuntos vía diplomática una controversia remitida al
relacionados con controversias sometidas a Centro, a menos que:
proceso judicial o arbitraje, de conformidad (a) El Secretario General del Centro o
con este artículo, hasta que los una comisión consideren que la
procedimientos hayan concluido salvo que diferencia no se encuentra dentro de la
la otra parte no haya dado cumplimiento a jurisdicción del Centro;
la sentencia o decisión del tribunal Arbitral. (b) La otra Parte incumpla un laudo
dictado por un tribunal de arbitraje.
Documents Similar To Cuadro Compararivo Can
LOS BIENES.ppt
Derechos Reales Trabajo Quinto Semestre
Cuadro Derechos Reales Teoría General Laura Castro 1 (2) (1)
Primeras Clases Reales

References: Artículo 1
 Artículo 1
 Artículo 1

Artículo 2
 Artículo 2
 Artículo 2

Artículo 3
 Artículo 3
 Artículo 3
 Artículo 4
 artículo 3

Artículo 9
 Artículo 7
 Artículo 5
 Artículo 10
 Artículo 8

Artículo 6
 Artículo 6
 artículo 8
 artículo 6

Artículo 4
 Artículo 6

Artículo4
 artículo 5
 artículo 6

Artículo 5
 Artículo 5
 Artículo 7
 artículo 6

Artículo 11
 Artículo 12
 Artículo 13

Artículo 10
 Artículo 11
 Artículo 12