Source: https://es.delta.com/us/es/legal/contract-of-carriage-igr
Timestamp: 2019-04-19 09:24:38+00:00

Document:
Nombre de la página: Contrato de transporte: Internacional
Última actualización: 16 de noviembre de 2018. Versión en PDF en lenguaje simple
Regla 1 Disposiciones generales, Ir a nota al pie
Regla 10 Servicio libre de humo, Ir a nota al pie
Regla 19 Vigilancia electrónica, Ir a nota al pie
Regla 2 Itinerarios y operaciones, Ir a nota al pie
Regla 11 Oxígeno médico para pasajeros, Ir a nota al pie
Regla 20 Demoras/cancelaciones de vuelos, Ir a nota al pie
Regla 3 Definiciones, Ir a nota al pie
Regla 12 Boletos, Ir a nota al pie
Regla 21 Compensación de abordaje denegado, Ir a nota al pie
Regla 4 Datos personales, Ir a nota al pie
Regla 13 Confirmación de reservaciones, Ir a nota al pie
Regla 22 Cambio de ruta, Ir a nota al pie
Regla 5 Transporte interaeropuerto, Ir a nota al pie
Regla 14 Cancelación de reservaciones, Ir a nota al pie
Regla 23 Reembolsos, Ir a nota al pie
Regla 6 Transporte de personas con discapacidades, Ir a nota al pie
Regla 15 Tarifas, Ir a nota al pie
Regla 24 Divisa; formas de pago rechazadas o en disputa, Ir a nota al pie
Regla 7 Negación de transporte, Ir a nota al pie
Regla 16 Documentos de viaje, tarjetas de turista e impuestos y gastos de viaje, Ir a nota al pie
Regla 25 Limitación de responsabilidad, Ir a nota al pie
Regla 8 Aceptación de niños, Ir a nota al pie
Regla 17 Equipaje, Ir a nota al pie
Regla 26 Ley vigente; totalidad del acuerdo, Ir a nota al pie
Regla 9 Perros de servicio especialmente entrenados, Ir a nota al pie
Regla 18 Responsabilidad de las compañías aéreas, reglas de código compartido, Ir a nota al pie
Regla 27 Disposiciones geográficas, Ir a nota al pie
REGLA 1: Disposiciones generales
su boleto;
las presentes condiciones del transporte; y
nuestras normas y reglas de tarifas publicadas, que pueden regir el cálculo de la tarifa y otros cargos que se aplican a su itinerario.
Algunas de las disposiciones de estas condiciones de transporte se aplican únicamente a los residentes o pasajeros que viajan a determinados países o regiones. Todas las reglas y requisitos específicos de cada país y región se establecen en la Regla 27 de estas condiciones de transporte.B. Modificaciones de las condiciones del transporte.
REGLA 2: ITINERARIOS Y OPERACIONES
Haremos esfuerzos razonables para transportarlo a usted y a su equipaje desde su lugar de origen hasta su lugar de destino con la mayor rapidez posible, pero los horarios publicados, las horas de vuelo, el tipo de aeronave, las asignaciones de asientos, y la información similar reflejada en su boleto o en los horarios publicados de Delta no están garantizados y no forman parte de este contrato. Delta puede sustituir a otras compañías aéreas u otras aeronaves, cambiar sus itinerarios, demorar o cancelar vuelos, cambiar las asignaciones de asientos y modificar u omitir las escalas que se muestran en el boleto, según lo requieran las operaciones y a la entera discreción de Delta. La única responsabilidad de Delta en caso de tales cambios se establece en la Regla 22 Delta no se hace responsable de realizar conexiones, de la falta de operación de algún vuelo de acuerdo con el itinerario, de cambiar el itinerario o cualquier vuelo, de cambiar la asignación de asientos o el tipo de aeronave, ni de revisar las rutas por las que Delta transporta al pasajero desde el origen hasta el destino del boleto.
REGLA 3: DEFINICIONES
Animales, además de la connotación usual, incluyen reptiles, anfibios, pájaros y peces.
Tarifa completa aplicable significa la tarifa solo ida, ya sea publicada específicamente o derivada por construcción, para la clase de servicio designada en el itinerario general oficial de la compañía aérea para la aeronave o cabina de la aeronave utilizada por el pasajero.
Ley Aplicable se refiere a todas las leyes, regulaciones, órdenes, tratados, convenciones, decretos e instrucciones de la compañía aérea, en cada caso en la medida aplicable a los servicios prestados de conformidad con el Contrato de transporte.
Compañía aérea es cualquier compañía aérea que figure como participante en esta tarifa.
Co-terminal son dos o más aeropuertos relativamente adyacentes que, a los efectos de estas tarifas, se considerarán el mismo punto.
Boleto conjunto significa dos o más boletos emitidos simultáneamente a un pasajero, que constituyen un único contrato de transporte.
Convención se refiere a la convención para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional, firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929 (Convención de Varsovia), o bien a la convención modificada por el Protocolo de La Haya de 1955 (Convención de La Haya), lo que se aplique al transporte en virtud del presente documento.
Días: días calendario completos, incluidos los días de los fines de semana y los días festivos legales (pero sin incluir la fecha de envío del aviso).
Socios comerciales de códigos compartidos de Delta: tiene el significado establecido en la Regla 18(H), Ir a nota al pie.
Dependiente: el cónyuge y los hijos del personal militar de los EE. UU. o del personal de la embajada de los EE. UU. que se encuentra en el extranjero y que dependen de dicho personal para obtener apoyo financiero.
Normas de materiales peligrosos del DOT son las regulaciones sobre materiales peligrosos emitidas por la Oficina de Transporte de Materiales del Departamento de Transporte de los Estados Unidos en el Título 49 del Código de Regulaciones Federales, Partes 171 a 177 (49 CFR 171-177, y que pueden modificarse de vez en cuando.
Componente de tarifa: la tarifa pagada por la porción del itinerario entre el origen y el destino o punto de escala.
Solicitud de transporte del gobierno (GTR): formulario utilizado para el pago del boleto y la autorización de viaje de los pasajeros que viajan en misión oficial del gobierno federal a cargo de los Estados Unidos.
Grupo es la cantidad mínima de pasajeros especificada en relación con la tarifa, de conformidad con las reglas de tarifas aplicables. No se admitirán menos pasajeros que la cantidad mínima requerida para tarifas de grupo, ni siquiera previo pago de la cantidad mínima de tarifas, a menos que se permita específicamente en una regla de tarifa determinada.
Familia inmediata significa cónyuge, pareja, hijos, hijastros, nietos, padres/madres, padrastros/madrastras, abuelos, hermanos, hermanastros, yernos/nueras, suegros, tíos, sobrinos y cuñados.
Interlínea significa utilizar los servicios de más de una compañía aérea en relación con una tarifa en particular.
Transporte internacional significa (excepto cuando se aplica la Convención) el transporte en el cual, de acuerdo con el contrato de transporte, se encuentran ubicados el lugar de salida y cualquier lugar de aterrizaje en más de un estado. Tal como se utiliza en esta definición, el término “estado” incluye todo el territorio sujeto a su soberanía, mandato, autoridad o administración fiduciaria.
Agencias militares son departamentos del Ejército, la Armada y la Fuerza Aérea de los Estados Unidos; el Cuerpo de Marines; la Guardia Costera de los Estados Unidos; las academias respectivas del Ejército, la Armada, la Fuerza Aérea y la Guardia Costera; y la Guardia Nacional de los Estados Unidos. No se incluye el Cuerpo de Entrenamiento de Oficiales de Reserva.
Pasajero militar significa el personal militar de las agencias militares que está en servicio activo o que ha sido dado de baja del servicio militar activo dentro de los siete días posteriores a la fecha del viaje.
Persona con discapacidad significa cualquier persona que tenga un impedimento físico o mental que, de manera permanente o temporal, limite sustancialmente una o más actividades importantes de la vida, tenga un historial de dicho impedimento o se considere que tiene dicho impedimento. Este término se definirá más detalladamente según lo requiera la ley aplicable, incluidas las regulaciones de los Estados Unidos establecidas en 14 C.F.R. 382.3
Asistente personal significa el compañero de viaje de una persona con una discapacidad que atiende las necesidades personales de dicha persona.
Transporte alternativo elegible significa el transporte aéreo comparable, u otro transporte utilizado por el pasajero, sin costo adicional para el pasajero, que en el momento en que se hacen tales arreglos está programado para llegar a la siguiente escala del pasajero, o, de no haberla, al destino final, dentro de las dos horas posteriores a la hora de llegada prevista de los vuelos originales del pasajero.
Cargos relacionados son aquellos cargos que se mostrarán en la caja de construcción de la tarifa del boleto, multas por cancelación, importes no reembolsables, cargos por cambio de reservación y cambio de ruta, y cargos por exceso de equipaje.
Desvío significa emitir un nuevo boleto, o cumplir con un boleto existente, que cubra el transporte al destino original, pero a través de una ruta diferente de la designada en el boleto.
Viaje ida y vuelta significa cualquier viaje cuyo destino final sea el punto de origen, que sea un itinerario legal y que comprenda un segmento de ida y vuelta. La reservación de todos los segmentos de un viaje para boletos emitidos con tarifas de viaje ida y vuelta deberán confirmarse en el mismo registro de nombres del (único) pasajero (PNR).
Ruta significa las compañías aéreas, las ciudades, la clase de servicio o el tipo de aeronave (jet o avión de hélice) a través de los cuales se realiza el transporte entre dos puntos.
Asistente de seguridad significa una persona obligada por Delta a viajar con una persona con discapacidad, de conformidad con la Regla 6(C), Ir a nota al pie: para atender las necesidades médicas durante el vuelo de la persona con discapacidad; para ayudar a la persona con discapacidad a comunicarse con los miembros de la tripulación o para ayudar a la persona con discapacidad a ser evacuada de la aeronave en caso de emergencia.
Autosuficiente significa que una persona no requiere servicios relacionados con una discapacidad más allá de los normalmente proporcionados por la compañía aérea o más allá de aquellos servicios que la ley aplicable requiere que proporcione la compañía aérea.
Derecho especial por retiro significa una unidad monetaria especial, cuyos valores monetarios fluctúan y se recalculan cada día bancario. Estos valores son conocidos por la mayoría de los bancos comerciales y se publican en algunos periódicos y en la Encuesta del FMI, publicada semanalmente por el Fondo Monetario Internacional en línea en: https://www.imf.org/external/np/fin/data/rms_sdrv.aspx
Pasajero en lista de espera: pasajero que embarcará en un vuelo sujeto a la disponibilidad de espacio a la hora de salida y solo después de que todos los pasajeros que tengan reservaciones para dicho vuelo hayan embarcado. La lista de espera no estará disponible para todos los vuelos.
Escala: se producirá una escala cuando un pasajero llegue a un punto intermedio y no esté programado para salir dentro de las 24 horas de su llegada.
Transbordo significa un cambio del vuelo de una compañía aérea al vuelo de otra compañía aérea; o un cambio del vuelo de una compañía aérea a otro vuelo de la misma compañía aérea con el mismo número de vuelo; o un cambio del vuelo de una compañía aérea a otro vuelo, es decir, un servicio con un número de vuelo diferente de la misma compañía aérea, independientemente de si ocurre o no un cambio de aeronave.
Punto de transbordo significa cualquier punto en el que un pasajero transfiere los servicios de una compañía aérea a otro servicio de la misma compañía aérea (con un número de vuelo diferente) o al servicio de otra.
Estados Unidos de América: el área que comprende los 50 estados; el Distrito de Columbia; Puerto Rico; las Islas Vírgenes de los Estados Unidos; Samoa Americana; Cantón; Guam; Midway y las Islas Wake.
Fuerzas Armadas de los Estados Unidos/Agencias Militares de los Estados Unidos: Departamento del Ejército, la Armada, la Fuerza Aérea, el Cuerpo de Marines y la Guardia Costera de los Estados Unidos de América, las academias respectivas del Ejército, la Armada, la Fuerza Aérea y la Guardia Costera, y no incluye la Oficina de la Guardia Nacional ni el Cuerpo de Entrenamiento de Oficiales de la Reserva, ni a los miembros de las reservas que no posean una tarjeta de identificación verde de los Estados Unidos para el servicio militar.
Personal militar de los Estados Unidos: a menos que se indique lo contrario, se refiere solo al personal militar en servicio activo y se refiere al personal militar de las agencias militares de los Estados Unidos que poseen una tarjeta de identificación verde válida de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos para el servicio activo, que se encuentra en estado de servicio activo y que viaja con permiso, licencia o pase autorizado, pero que excluye expresamente al personal militar en órdenes de servicio temporal que viaja hacia o desde su lugar del servicio temporal.
REGLA 4: DATOS PERSONALES
El pasajero reconoce que los datos personales han sido proporcionados a la compañía aérea con el propósito de hacer una reservación para el transporte, obtener servicios auxiliares, facilitar los requisitos de inmigración y entrada, y poner dichos datos a disposición de las agencias gubernamentales. A esos efectos, el pasajero autoriza a la compañía aérea a conservar dichos datos y a transmitirlos a sus propias oficinas, a otras compañías aéreas o a los proveedores de dichos servicios, en cualquier país en el que se encuentren. Toda la información sobre los pasajeros se manejará de acuerdo con la Política de privacidad de Delta.
REGLA 5: TRANSPORTE INTERAEROPUERTO
REGLA 6: TRANSPORTE DE PERSONAS CON DISCAPACIDADES
Salvo que Delta determine que un asistente de seguridad es esencial para la seguridad, de acuerdo con la Regla 6(C), Ir a nota al pie, Delta aceptará la determinación hecha por una persona con discapacidad o en su nombre en cuanto a la autosuficiencia. Una vez informada de que la persona es “autosuficiente”, Delta no rechazará el transporte de dicho pasajero con el argumento de que la persona con discapacidad no está acompañada por un asistente personal o con el argumento de que el pasajero puede requerir asistencia extraordinaria de los empleados de la aerolínea para satisfacer sus necesidades.
1) un pasajero es incapaz de comprender o responder apropiadamente a las instrucciones relacionadas con la seguridad debido a una discapacidad mental.
2) un pasajero no puede ayudar físicamente en la propia evacuación de la aeronave debido a un impedimento grave de movilidad; o
3) cuando el pasajero tiene una discapacidad auditiva y visual grave, y no puede establecer un medio de comunicación suficiente con el personal de Delta como para recibir instrucciones de seguridad.
1) una silla de ruedas eléctrica, un escúter o una silla de ruedas de estructura rígida manual;
3) un andador, un bastón, muletas u aparatos ortopédicos;
4) cualquier dispositivo que ayude a la persona a comunicarse; y
5) cualquier prótesis o dispositivo médico.
1) hasta que el pasajero llegue a la puerta de embarque;
2) mientras el pasajero se desplaza entre la terminal y la puerta de la aeronave; y
3) mientras el pasajero se desplaza entre la terminal y la aeronave.
1) asistencia con el registro en el mostrador de check-in;
2) asistencia para dirigirse al área de embarque;
3) asistencia en el embarque y desembarque;
4) asistencia para guardar y recuperar el equipaje de mano y para recuperar el equipaje documentado;
5) asistencia en el traslado hacia el baño de una aeronave y desde este;
6) asistencia para dirigirse al área pública general o, en algunos casos, a un representante de otra compañía aérea;
7) transferencia entre el propio dispositivo de ayuda para la movilidad de la persona y un dispositivo de ayuda para la movilidad proporcionado por Delta;
8) transferencia entre un dispositivo de ayuda para la movilidad y el asiento del pasajero;
9) asistencia limitada con las comidas, como abrir paquetes, identificar artículos y cortar porciones de comida grandes.
10) informarse periódicamente durante un vuelo sobre las necesidades de un pasajero; e
11) información a los pasajeros con discapacidades y a cualquier asistente sobre los procedimientos de emergencia y el diseño de la cabina.
1) el transporte de una silla de ruedas eléctrica en una aeronave de menos de 60 asientos;
2) suministro de embalaje de materiales peligrosos para baterías u otros dispositivos de asistencia que es necesario que tengan dicho embalaje.
3) espacio para un grupo de 10 o más pasajeros con discapacidades que viajan en grupo;
4) el suministro de una silla de ruedas a bordo de una aeronave de 60 asientos o más;
5) el transporte de un animal de apoyo emocional o de servicio en la cabina;
6) el transporte de un animal de servicio en un segmento programado que demora 8 horas o más; o
7) el espacio para un pasajero con discapacidades visuales y auditivas graves.
El pasajero debe realizar estas solicitudes en el momento de la reservación y con la mayor anticipación posible. Si un pasajero solicita un servicio especial por lo menos 48 horas antes de la salida, Delta, en la medida de lo posible, proporcionará el servicio. Si un pasajero solicita un servicio con menos de 48 horas de anticipación a la salida, Delta hará un esfuerzo razonable para proporcionar el servicio.
REGLA 7: NEGATIVA DE TRANSPORTE
1) los documentos de viaje de dicho pasajero no están en regla; o
2) dicho transporte sería ilegal.
Delta no se negará a proporcionar transporte a una persona con una discapacidad, según se define en el título 14, § 382.5 y 382.31 del C.F.R., según la discapacidad del pasajero, excepto según lo permita o requiera la ley. Delta no se negará a transportar pasajeros por razones de raza, color, origen nacional, religión, sexo, orientación sexual ni ascendencia. Atento a esas calificaciones, Delta podrá negarse a transportar a cualquier pasajero, o podrá retirar a cualquier pasajero de la aeronave, cuando la negativa a transportar o retirar al pasajero sea razonablemente necesaria, a la entera discreción de Delta, para la comodidad o la seguridad del pasajero, para la comodidad o seguridad de otros pasajeros o empleados de Delta, o para la prevención de daños a la propiedad de Delta o de sus pasajeros o empleados. A modo de ejemplo, ente otros casos, Delta podrá negarse a transportar o podrá retirar pasajeros de la aeronave en cualquiera de las siguientes situaciones:
1) cuando la conducta del pasajero es desordenada, abusiva o violenta, o cuando el pasajero parece estar ebrio o bajo la influencia de drogas;
2) cuando el pasajero está descalzo;
3) cuando el pasajero interfiera con las actividades de la tripulación de vuelo o no obedezca las instrucciones de cualquier miembro de la tripulación de vuelo;
4) cuando el pasajero tiene una enfermedad contagiosa que se podría transmitir a otros pasajeros durante el curso normal del vuelo;
5) cuando el pasajero no puede sentarse en un asiento con el cinturón de seguridad abrochado;
6) cuando el comportamiento del pasajero puede ser peligroso o crear un riesgo de daño a sí mismo, a la tripulación o a otros pasajeros, o a la aeronave o propiedad de la compañía aérea, o a la propiedad personal de otros pasajeros;
7) cuando el pasajero está gravemente enfermo, a menos que el pasajero proporcione un permiso escrito de un médico para volar; o
8) cuando la conducta, la vestimenta, la higiene o el olor del pasajero crean un riesgo irrazonable de ofensa o molestia a otros pasajeros.
Los pasajeros no se involucrarán en ninguna conducta que autorice a Delta a rechazar el transporte según esta regla. El único recurso de cualquier pasajero al que se le haya denegado el transporte o al que se haya retirado por cualquier motivo especificado en la presente Regla será la recuperación del valor de reembolso de la porción no utilizada de su boleto, según lo dispuesto en la Regla 22, Ir a nota al pie.
REGLA 8: ACEPTACIÓN DE NIÑOS
(1) Regla general
Salvo lo establecido en esta regla, no se aceptarán niños menores de 15 años para el transporte a menos que estén acompañados por un padre, tutor legal u otro pasajero de al menos 18 años en la cabina del mismo vuelo. Delta puede exigir documentación que verifique la edad del niño en el momento del check-in. Un pasaporte válido, un certificado de nacimiento u otra identificación emitida por el Gobierno son aceptables.
(2) Niños menores de 2 años acompañados.
Un niño menor de 2 años que no ocupe un asiento puede viajar con un pasajero adulto que pague la tarifa y que tenga al menos 18 años o con el padre o tutor legal sin cargo adicional. Los niños adicionales y los niños que ocupen un asiento deben pagar la tarifa de adulto aplicable. Se permite un máximo de 2 niños por cada adulto. Delta recomienda que cualquier niño que ocupe un asiento se coloque en un asiento de seguridad aprobado. Los niños que cumplan su segundo año durante el viaje deberán ocupar un asiento y pagar la tarifa de adulto aplicable durante todo el viaje.
(3) Niños de 2 años o más acompañados
La tarifa para niños de 2 años o más será la tarifa de adulto aplicable.
B) Menores de 15 años no acompañados.
Los niños menores de 15 años pueden viajar sin acompañante en Delta solo en las siguientes condiciones:
(1) Niños menores de 5 años
Ningún niño menor de 5 años será aceptado para viajar sin acompañante.
(2) Niños de entre 5 y 14 años
Los niños de 5 a 7 años pueden viajar sin acompañante únicamente en vuelos directos y no podrán realizar conexión con otras aerolíneas. Los niños de entre 8 y 14 años pueden viajar sin acompañante en vuelos directos sin escala o vuelos de conexión de Delta, pero no pueden hacer conexiones con otras aerolíneas, con excepción de Delta Connection, KLM y Air France.
(1) Cuando se requiere el Servicio para menores no acompañados
Salvo que se disponga lo contrario en esta Regla, el Servicio para menores no acompañados es obligatorio para todos los pasajeros menores de 15 años que Delta acepte para el transporte.
(2) Definición de Servicio para menores no acompañados
El servicio para menores no acompañados implica que Delta proporcionará supervisión para el niño desde el momento en que embarque hasta que lo reciban en el punto de escala o destino. Delta no asumirá ninguna responsabilidad financiera o de tutela para los menores no acompañados, más allá de las aplicables a un pasajero adulto. Delta tiene el derecho, pero no está obligada, a exigir la identificación de la parte responsable que se reúne con el niño en un punto de transbordo o el destino final. Los menores no acompañados deberán ser confirmados en su destino y no podrán ser confirmados en el último vuelo de conexión de la tarde (con excepción de los mercados en los que solo haya una conexión y sea el último vuelo del día o en los vuelos con origen o destino en Alaska o Hawái). Tampoco podrán viajar en un vuelo previsto para finalizar antes del destino del menor o para evitar el destino del menor. Delta puede suspender temporalmente el viaje de un menor no acompañado o volver a reservarle un vuelo alternativo si existe la posibilidad de que el clima, las operaciones irregulares u otras condiciones puedan provocar el desvío de un vuelo. Delta exige que uno de los padres o un adulto responsable acompañe al niño hasta el embarque, quien debe proporcionar el nombre, el número de teléfono y la dirección de la persona que se reunirá con el niño en el punto de transbordo o el destino final. Delta se reserva el derecho de negarse a entregar a un menor no acompañado a cualquier persona que no sea la parte designada previamente. Los representantes de Delta no pueden administrar medicamentos a los niños que vuelan solos. Un menor no acompañado no podrá viajar en ningún vuelo doméstico de más de 2 horas de duración con salida entre las 09 p.m. y las 05 a.m. (“vuelo nocturno”). Esta restricción no se aplica a los vuelos nocturnos hacia Hawái y Alaska o desde estos lugares; sin embargo, un menor no acompañado en un vuelo nocturno desde Hawái o Alaska no podrá hacer conexión con un vuelo nocturno doméstico ni el último vuelo del día, a menos que sea la única opción de vuelo para el día.
D) Menores de entre 15 y 17 años no acompañados
Si bien no es obligatorio, un padre o tutor puede solicitar el Servicio para menores no acompañados para los menores de entre 15 y 17 años no acompañados. Se aplicará el cargo por servicio de menores no acompañados.
Además de la tarifa aplicable, los menores no acompañados para los que se requiera o se haya solicitado el servicio de menores no acompañados deberán pagar un cargo por ese servicio, en las cantidades que se indican a continuación. Delta se reserva el derecho de negarse a transportar a cualquier menor no acompañado para el que se requiera o solicite el servicio de menores no acompañados sin haber pagado el cargo adicional correspondiente. Si 2 o más menores no acompañados son familiares directos, sus boletos se vendieron juntos y viajan juntos, solo se cobrará un cargo por servicio.
El cargo por el Servicio para menores no acompañados se incorpora por referencia.
Los menores de al menos (12) años, pero que sean menores de (18) años y que viajen sin la compañía de sus padres o tutores legales deberán demostrar en la oficina o agencia que hacen la reservación del boleto que sus padres o tutores legales tienen conocimiento de su viaje y que tienen su permiso para viajar y salir de su país de origen. Si el tiempo lo permite antes de la salida, se requerirá una declaración por escrito de los padres o tutores a tal efecto, y si el viaje es internacional, la declaración también debe decir que el o los menores estarán de visita y a cargo de la o las personas responsables mientras se encuentren en el país de destino. Si se ha hecho la reservación muy cerca de la hora de salida y no se puede conseguir una declaración escrita, entonces se requerirá la garantía verbal del padre o tutor legal.
REGLA 9: PERROS DE SERVICIO ESPECIALMENTE ENTRENADOS
Delta acepta el traslado de perros entrenado, sin cargo: (1) para guiar a los ciegos, cuando el perro acompaña a un pasajero con problemas de visión y que depende de ese perro; (2) para ayudar a los sordos, cuando el perro acompaña a un pasajero con problemas de audición y que depende de ese perro; (3) para ayudar a los pasajeros con discapacidades físicas y psiquiátricas que dependen de ese perro; o (4) para detectar explosivos o para la búsqueda y rescate, solo cuando dichos perros estén acompañados por entrenadores militares y del gobierno de los Estados Unidos. En los casos (1) y (2) anteriores, Delta también aceptará dichos perros cuando estén acompañados por el entrenador del perro y cuando estén en ruta al domicilio del propietario para completar el entrenamiento. En todos los casos, el perro de servicio podrá acompañar a dicho pasajero en la cabina, pero no podrá ocupar un asiento.
REGLA 10: SERVICIO LIBRE DE HUMO
REGLA 11: OXÍGENO MÉDICO PARA PASAJEROS
En los vuelos operados por Delta o Delta Connection, solo se aceptan los concentradores de oxígeno portátiles (POC) aprobados por la Administración Federal de Aviación (FAA) para oxígeno médico a bordo. Se requiere aviso con 48 horas de anticipación. Consulte Circunstancias especiales de Delta para obtener información sobre el certificado emitido por un médico con licencia y las revisiones médicas que son necesarios antes del vuelo. El servicio de revisión médica es proporcionado por Delta sin costo alguno para el pasajero. Si el pasajero hace algún cambio voluntario en su itinerario después de realizarse la revisión médica, es posible que sea necesario volver a realizarla. Los pasajeros que utilicen POC en un vuelo de Delta deberán estar sentados en una fila que no sea una salida de emergencia o un asiento con mampara.
REGLA 12: BOLETOS
1) cancelar cualquier porción restante del itinerario o reservaciones del pasajero;
2) decomisar cualquier porción no utilizada del boleto;
3) rehusarse a embarcar al pasajero o a facturar el equipaje del pasajero; o
4) aplicar al pasajero el valor restante razonable del boleto, que no será inferior a la diferencia entre la tarifa realmente pagada y la tarifa más baja aplicable al itinerario real del pasajero.
El boleto será válido durante un año a partir de la fecha original de emisión y el viaje debe comenzar dentro de este período de validez. Una vez que el viaje haya comenzado, se debe completar dentro del año a partir de la fecha en que comenzó. Si se cambia o vuelve a emitir un boleto:
a) Un boleto no utilizado en su totalidad se debe cambiar dentro del período de validez original de un año y se proporcionará una nueva fecha de emisión del boleto con base en la fecha de cambio.
Nota: Determinadas tarifas pueden tener distintos períodos de validez, en cuyo caso las reglas específicas asociadas con la tarifa tendrán prioridad.
Delta cobrará un cargo adicional no reembolsable de $50.00 USD por la reemisión por parte de Delta de boletos emitidos originalmente en los Estados Unidos o Canadá por cualquier otra fuente de venta de boletos que no sea Delta; sin embargo, no se aplica el cargo a las transacciones confirmadas en el mismo día, las operaciones irregulares (según lo designe Delta a su entera discreción) o las situaciones de cambio en el itinerario de vuelos, las reemisiones de ascensos de categoría de SkyMiles, las reemisiones de boletos emitidos en delta.com o los boletos emitidos con tarifas militares o del Gobierno. Ese cargo adicional se aplica a todos los cambios de boletos emitidos a petición del pasajero.
REGLA 13: CONFIRMACIÓN DE RESERVACIONES
A menos que la regla de tarifas aplicable u otro acuerdo entre Delta y el pasajero imponga una fecha límite anterior para la emisión de boletos, Delta deberá recibir el pago y la reservación deberá hacerse efectiva al menos 60 minutos antes de la hora programada de salida del vuelo. El incumplimiento de la fecha límite para venta de boletos o de una fecha límite anterior impuesta por la regla de la tarifa aplicable u otro acuerdo con el pasajero dará lugar a la cancelación de la reservación sin previo aviso. La lista de aeropuertos que imponen una fecha límite para la venta de boletos se encuentra en delta.com/checkin y se incorpora en el presente como referencia.
REGLA 14: CANCELACIÓN DE RESERVACIONES
A)Delta cancelará las reservaciones de cualquier pasajero siempre que dicha acción sea necesaria para cumplir con cualquier regulación del gobierno, o para cumplir con cualquier solicitud del gobierno para el transporte de emergencia, o siempre que dicha acción sea necesaria o aconsejable debido al clima u otras condiciones fuera de su control.
1) Nombre completo (obligatorio), como figura en la identificación emitida por el gobierno y aprobada para su uso cuando se viaja
2) Fecha de nacimiento (obligatorio)
3) Sexo (obligatorio)
4) Número de desagravio (opcional)
Datos del pasajero (nombre completo, fecha de nacimiento y sexo) al menos 72 horas antes de su salida programada. Esta política de cancelación se aplica a todos los boletos de Delta, incluidos aquellos para los vuelos de los socios comerciales de código compartido de Delta.
C) No presentación
D) Límites de tiempo para el check-in en el aeropuerto
1) Reservaciones sujetas a cancelación por no cumplir con los plazos de check-in y embarque
2) Responsabilidad del pasajero de contar con tiempo suficiente
REGLA 15: TARIFAS
Delta hará todos los esfuerzos razonables para asegurarse de que todas las tarifas que publique sean exactas y estén disponibles para la venta, pero Delta, como política, no archiva ni tiene la intención de archivar los boletos con precio de tarifa cero o que sean erróneos o que razonablemente aparenten ser erróneos. Si se publica una tarifa errónea inadvertidamente para la venta y se emite un boleto con la tarifa errónea antes de que se haya corregido, Delta se reserva el derecho de cancelar la compra del boleto y reembolsar todas las cantidades pagadas por el comprador o, a elección del comprador, de volver a emitir el boleto con la tarifa correcta. En ese caso, Delta también reembolsará cualquier gasto razonable, real y verificable en el que incurra el comprador al confiar en la compra del boleto. El comprador deberá presentar recibos u otros comprobantes de los costos reales incurridos en fundamento de cualquier solicitud de reembolso.
1) Boleto Back-to-Back: la compra o la utilización de dos o más boletos emitidos en tarifas de ida y vuelta, o la combinación de dos o más tarifas de ida y vuelta seguidas en el mismo boleto, con el fin de eludir la estadía mínima.
2) Boletos desechables: la compra o el uso de tarifas de ida y vuelta para un viaje solo de ida.
3) Ciudad/punto oculto más allá de la emisión del boleto: la compra o el uso de una tarifa desde un punto anterior al origen real del pasajero o hasta un punto más allá del destino real del pasajero.
D) Cuando la tarifa entre 2 puntos cualesquiera no se publique específicamente en la ruta deseada, la tarifa se calculará combinando dos o más tarifas diferentes, a través de la ruta deseada desde el punto de origen del pasajero hasta el punto de destino, lo que dará lugar a la tarifa más baja para la clase de servicio utilizada; no obstante, dicha tarifa combinada no superará la tarifa más baja determinada de acuerdo con esta regla y con las reglas de tarifas aplicables. Los canales de venta directa de Delta ofrecerán a sus clientes las tarifas publicadas más bajas aplicables para los itinerarios entre puntos en los Estados Unidos, en vuelos de Delta, Delta Connection, Delta Shuttle y vuelos de código compartido de Delta para los vuelos, las fechas y la clase de servicio solicitados a los que tienen acceso nuestros representantes. Tenga en cuenta que Delta cotizará la tarifa publicada más baja que ofrecemos para el aeropuerto y el tipo de itinerario específicos que usted solicitó. No buscamos ni cotizamos tarifas para otros itinerarios, incluida la combinación de tarifas de solo ida u otras. Las tarifas no accesibles directamente desde Delta pueden incluir, entre otras, tarifas no publicadas, tarifas de consolidador, tarifas negociadas, tarifas turísticas o de paquetes y descuentos disponibles solo a través de sitios web de Internet.
REGLA 16: DOCUMENTOS DE VIAJE, TARJETAS DE TURISTA E IMPUESTOS Y GASTOS DE VIAJE
A) CUMPLIMIENTO DE LAS LEYES APLICABLES
B) PASAPORTES Y VISADOS
1) Todo pasajero que desee cruzar cualquier frontera internacional será responsable de obtener todos los documentos de viaje necesarios y de cumplir con todos los requisitos de viaje del gobierno. El pasajero debe presentar todos los documentos de salida, de entrada y otros documentos requeridos por las leyes aplicables, y, a menos que las leyes aplicables no lo permitan, indemnizará a la compañía aérea por cualquier pérdida, daño o gasto sufrido o incurrido por la compañía aérea por el incumplimiento del pasajero. La compañía aérea no es responsable ante el pasajero por pérdidas o gastos debidos al incumplimiento de esta disposición por parte de este. La compañía aérea se reserva el derecho de rechazar el transporte de cualquier pasajero que no haya cumplido con las leyes, regulaciones, órdenes, demandas o requisitos aplicables o cuyos documentos no estén completos. Ninguna compañía aérea será responsable por cualquier ayuda o información brindada por cualquier agente o empleado de dicha compañía aérea a cualquier pasajero en relación con la obtención de dichos documentos o el cumplimiento de dichas leyes, ya sea oralmente, por escrito o de otra manera.
2) Sujeto a las leyes y regulaciones aplicables, el pasajero acepta pagar la tarifa aplicable siempre que la compañía aérea, por orden del gobierno, esté obligada a regresar al pasajero a su punto de origen o a otro lugar debido a la inadmisibilidad de este pasajero en un país o a su deportación de un país, ya sea de tránsito o de destino. La tarifa aplicable será la que se habría aplicado si el boleto original hubiera designado el destino revisado en el nuevo boleto. Cualquier diferencia entre la tarifa aplicable y la tarifa pagada por el pasajero será cobrada o reembolsada al pasajero, según sea el caso. La compañía aérea podrá aplicar al pago de esas tarifas los fondos pagados por el pasajero a la compañía aérea por el transporte no utilizado o cualquier fondo del pasajero en posesión de la compañía aérea. La tarifa cobrada para el transporte hasta el punto de negativa o deportación no será reembolsada por la compañía aérea, a menos que la ley de dicho país exija que dicha tarifa sea reembolsada.
3) Tránsito de pasajeros sin visado (TRWOV): cargo por servicio (aplicable a pasajeros que viajan según el acuerdo de tránsito sin visado): a un pasajero que transita por un punto en los EE. UU. sin visado se le aplicará un cargo por servicio de USD 25.00 o su equivalente convertido a la tasa del banco aplicable cuando Delta sea la compañía aérea que proporcione al pasajero el transporte a los EE. UU.
C) CONTROL ADUANERO
D) REGULACIONES DEL GOBIERNO
E) IMPUESTOS Y OTRAS TARIFAS O CARGOS IMPUESTOS POR EL GOBIERNO O EL AEROPUERTO
F) COMIDAS, HOTELES Y OTROS ACUERDOS DE VIAJE
REGLA 17: EQUIPAJE
La responsabilidad de Delta por la pérdida, el daño o la demora en la entrega del equipaje documentado, el equipaje de mano u otros bienes personales de un pasajero entregados a Delta en conexión con el transporte aéreo en Delta se limitará a daños o pérdidas verificados y se regirá por la Regla 18, Ir a nota al pie de estas condiciones del transporte (Responsabilidad de las compañías aéreas).
Sujeto a acuerdos anticipados con la compañía aérea, el equipaje en el depósito transportado a petición del pasajero para su conveniencia estará sujeto a un cargo de procesamiento de USD 50.00 o su equivalente convertido a la tasa del banco aplicable para cada bulto. A los efectos de esta regla, el equipaje en el depósito se definirá como el equipaje transportado a los EE. UU. desde un punto fuera del país que:
(1) la aduana haya puesto bajo la custodia de DL para:
(2) deba permanecer inaccesible para el pasajero.
(3) deba entregarse a la aduana para el despacho para el pasajero.
(4) se le aplican reglas normales de equipaje/responsabilidad.
REGLA 18: RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA AÉREA; REGLAS DE CÓDIGO COMPARTIDO
A) COMPAÑÍAS AÉREAS CONSECUTIVAS: si una o más compañías aéreas consecutivas están operando vuelos con un solo boleto, o con un boleto conjunto, los vuelos se considerarán una sola operación.
B) LEYES Y DISPOSICIONES APLICABLES
1) La compañía aérea será responsable, en virtud del artículo 17 de la Convención de Varsovia o de la Convención de Montreal, según corresponda, de los daños y perjuicios indemnizables sufridos en caso de muerte o lesiones corporales de un pasajero, según lo dispuesto en los siguientes párrafos:
a) La compañía aérea no podrá excluir o limitar su responsabilidad por los daños que no superen los 113,100 derechos especiales de giro por pasajero.
b) La compañía aérea no será responsable de los daños en la medida en que superen los 113,100 derechos especiales de giro por pasajero, si la compañía aérea demuestra que:
1) dicho daño no se debió a la negligencia u otro acto ilícito u omisión de la compañía aérea, o de sus funcionarios o agentes; o
2) dicho daño se debió únicamente a la negligencia u otro acto ilícito u omisión de un tercero.
c) La compañía aérea se reserva todas las demás defensas y limitaciones disponibles en virtud de la Convención de Varsovia o de la Convención de Montreal, según corresponda, a tales reclamos, incluidas, entre otras, la defensa de exoneración del artículo 21 de la Convención de Varsovia y del artículo 20 de la Convención de Montreal, excepto que la compañía aérea no invocará los artículos 20 y 22(1) de la Convención de Varsovia de manera inconsistente con los párrafos (1) y (2) de este documento.
2) En caso de daños corporales o muerte, la compañía aérea hará un pago anticipado cuando determine que es necesario para satisfacer las necesidades económicas inmediatas y las dificultades sufridas por un pasajero, según lo dispuesto en los siguientes párrafos:
a) A menos que surja una disputa sobre la identidad de la persona a quien se debe hacer un pago con anticipación, la compañía aérea, sin demora, hará el pago al pasajero con anticipación, en la cantidad o las cantidades determinadas por la compañía aérea a su entera discreción. En caso de fallecimiento de un pasajero, el importe del pago anticipado no será inferior a 16,000 derechos especiales de giro, que se pagará a un pariente del pasajero en calidad de representante, que tenga derecho a recibir dicho pago anticipado según lo determine la compañía aérea a su entera discreción.
3) La compañía aérea será responsable de los daños ocasionados por la demora en el transporte aéreo de pasajeros, según lo dispuesto en los siguientes párrafos:
d) La compañía aérea se reserva todas las defensas y limitaciones disponibles en virtud de la Convención de Varsovia o la Convención de Montreal, según corresponda, para los reclamos por daños ocasionados por demoras, incluida, entre otras, la defensa de exoneración del artículo 21 de la Convención de Varsovia y el artículo 20 de la Convención de Montreal. Según la Convención de Montreal, la responsabilidad de la compañía aérea por los daños causados por la demora está limitada a 4,694 derechos especiales de giro por pasajero. Los límites de responsabilidad no se aplicarán en los casos descritos en el artículo 25 de la Convención de Varsovia o en el artículo 22(5), de la Convención de Montreal, según corresponda.
4) La compañía aérea es responsable de los daños sufridos en caso de destrucción, pérdida, deterioro o demora del equipaje documentado y no documentado, según lo dispuesto en los siguientes párrafos:
a) Salvo lo dispuesto a continuación, la responsabilidad de la compañía aérea se limita a 1131 derechos especiales de giro por pasajero en caso de destrucción, pérdida, daño o demora del equipaje, documentado o no, según lo dispuesto en la Convención de Varsovia o la Convención de Montreal, según corresponda. A menos que el pasajero pruebe lo contrario:
1) todo el equipaje documentado por un pasajero se considerará propiedad de dicho pasajero;
2) un determinado equipaje, documentado o no, no se considerará propiedad de más de un pasajero; y
3) el equipaje no documentado, incluidos los efectos personales, se considerará propiedad del pasajero en posesión del equipaje en el momento del embarque.
b) Si un pasajero hace, en el momento en que se entrega el equipaje documentado a la compañía aérea, una declaración especial de interés y ha pagado una suma suplementaria, si corresponde, la compañía aérea será responsable de la destrucción, la pérdida, el daño o la demora de dicho equipaje documentado por una cantidad que no supere la cantidad declarada, a menos que la compañía aérea demuestre que la cantidad declarada es mayor que el interés real del pasajero en la entrega en destino. La cantidad declarada, y la responsabilidad de la compañía aérea, no superará la cantidad total de declaración permitida según las normas de la compañía aérea, incluida la limitación del párrafo D(1) de este documento. En el caso de transporte según la Convención de Varsovia, no se aplicará ninguna suma suplementaria a menos que la cantidad declarada supere los 19 derechos especiales de giro por kilogramo del peso total registrado del equipaje documentado en el momento en que se entregue el equipaje a la compañía aérea. No obstante, la compañía aérea podrá imponer cargos por bultos de equipaje que superen la franquicia que la compañía aérea pueda proporcionar.
e) La compañía aérea se reserva todas las defensas y limitaciones disponibles según la Convención de Varsovia y la Convención de Montreal, que puedan aplicarse a tales reclamos, incluidas, entre otras, la defensa del artículo 20 de la Convención de Varsovia y el artículo 19 de la Convención de Montreal, y la exoneración de la defensa del artículo 21 de la Convención de Varsovia y el artículo 20 de la Convención de Montreal, excepto que la compañía aérea no invocará los artículos 22(2) y (3) de la Convención de Varsovia de una manera inconsistente con el párrafo 4(a) de este documento. Los límites de responsabilidad no se aplicarán en los casos descritos en el artículo 25 de la Convención de Varsovia o en el artículo 22(5), de la Convención de Montreal, según corresponda.
5) Según la Convención de Varsovia y la Convención de Montreal, según corresponda, una acción por daños y perjuicios debe interponerse en el plazo de dos años, y se debe presentar una queja a la compañía aérea en el plazo de siete días calendario en el caso de daños al equipaje, y de 21 días calendario en el caso de demora.
C) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: salvo que la Convención aplicable u otra ley exija otra cosa:
1) La compañía aérea no será responsable de ninguna muerte, lesión, demora, pérdida o cualquier otro daño de cualquier naturaleza (de aquí en adelante, en esta tarifa, mencionado conjuntamente como “daño”) a los pasajeros o al equipaje no documentado que surja de una conexión o en relación con el transporte u otros servicios realizados por la compañía aérea, a menos que dicho daño sea causado por la negligencia de la compañía aérea. La asistencia prestada al pasajero por los empleados de la compañía aérea en la carga, la descarga o el transbordo de equipaje se considerará como un servicio gratuito para el pasajero. La compañía aérea no será responsable por el daño al equipaje no documentado en el que se haya incurrido durante el servicio o como resultado de este, independientemente de la negligencia de los empleados de la compañía aérea.
2) La compañía aérea no será responsable de ningún daño que surja directa y exclusivamente del cumplimiento de las leyes, las normas de gobierno, las órdenes o los requisitos, o del incumplimiento por parte de los pasajeros de esas normas, o de cualquier otra causa fuera del control de la compañía aérea.
3) La compañía aérea no será responsable de los daños al equipaje del pasajero causados por las pertenencias contenidas en el equipaje del pasajero. Cualquier pasajero cuyas pertenencias hayan causado daño al equipaje de otro pasajero o a la propiedad de la compañía aérea, deberá indemnizar a la compañía aérea por todas las pérdidas y gastos incurridos por ella como resultado de esto.
4) Delta no asume responsabilidad alguna por daños preexistentes, incluidos cortes y rayones leves, y cremalleras rotas como resultado del exceso de peso del equipaje o del propio desgaste consecuencia del manejo ordinario del equipaje.
5) Cuando la compañía aérea haya ejercido el cuidado estándar común, no será responsable por el deterioro causado por la demora en la entrega de cualquier elemento perecedero descrito en la Regla 17, Ir a nota al pie (REGULACIONES DE EQUIPAJE), ni por daños causados a los artículos frágiles descritos en la Regla 17, o por estos, Ir a nota al pie que no estén debidamente embalados y que estén incluidos en el equipaje documentado de un pasajero sin el conocimiento de la compañía aérea. La compañía aérea no será responsable de los daños o las demoras en la entrega del equipaje documentado y de las pertenencias de un pasajero aceptados en virtud de la ejecución de una exención según lo establecido en la Regla 116, en la medida en que dicha exención exima de responsabilidad a la compañía aérea.
6) La compañía aérea puede negarse a aceptar cualquier artículo que no constituya equipaje según la definición de este término en este documento, pero si se entrega y la compañía aérea lo recibe, dichos artículos se considerarán dentro de la valoración de equipaje y el límite de responsabilidad, y estarán sujetos a las tarifas y cargos publicados por la compañía aérea.
7) a) La responsabilidad de la compañía aérea por daños y perjuicios se limitará a lo que ocurra en su propia línea, excepto en el caso del equipaje documentado, sobre el cual el pasajero también tiene derecho de acción contra la primera o la última compañía aérea.
8) La compañía aérea no será responsable en ningún caso de ningún daño consecuente o especial que surja del transporte sujeto a esta tarifa, independientemente de si la compañía aérea tenía o no conocimiento de que dichos daños podrían producirse.
9) Toda exclusión o limitación de responsabilidad de la compañía aérea según esta tarifa o el boleto se aplicará a los agentes, funcionarios o representantes de la compañía aérea que actúen en el ámbito de su empleo y también a cualquier persona cuya aeronave sea utilizada por la compañía aérea y sus agentes, funcionarios o representantes que actúen en el ámbito de su empleo.
10) El dueño de una mascota será responsable del cumplimiento de todas las regulaciones y restricciones del gobierno, incluido el suministro de certificados válidos de vacunación de salud y contra la rabia, cuando sea necesario. La compañía aérea no será responsable de la pérdida o el gasto debido al incumplimiento de esta disposición por parte del pasajero, y no será responsable si se niega el paso a cualquier mascota hacia cualquier país, estado o territorio o a través de ellos.
D) LIMITACIONES DE TIEMPO PARA LOS RECLAMOS Y ACCIONES
1) No se iniciará ninguna acción en caso de daños al equipaje, a menos que la persona con derecho a la entrega presente una queja a la compañía aérea inmediatamente después del descubrimiento de los daños y, a más tardar, en un plazo de siete días a partir de la fecha de recepción; y en caso de demora o pérdida, el reclamo deberá presentarse a más tardar en un plazo de 21 días a partir de la fecha en que el equipaje se haya puesto a su disposición (en caso de demora) o debiera haber sido puesto a su disposición (en caso de pérdida). Toda queja debe presentarse por escrito y enviarse dentro del plazo mencionado. Cuando el transporte no sea un “transporte internacional” tal como se define en la convención aplicable, la falta de aviso no constituirá un impedimento cuando el demandante pruebe que:
2) Se extinguirá todo derecho a indemnización por daños contra la compañía aérea, a menos que se inicie una acción en el plazo de dos años a partir de la fecha de llegada al destino, o a partir de la fecha en que la aeronave debería haber llegado, o a partir de la fecha en que se detuvo el transporte.
E) LEY PREDOMINANTE: En la medida en que cualquier disposición contenida o mencionada en el boleto o en esta tarifa pueda ser contraria a una ley, regulación del gobierno, orden o requisito al que no se pueda renunciar por separado por acuerdo de las partes, estas disposiciones seguirán siendo aplicables y se considerarán parte del contrato de transporte únicamente en la medida en que dicha disposición no sea contraria a este documento. La invalidez de cualquier disposición no afectará ninguna otra parte.
F) MODIFICACIÓN Y RENUNCIA: Ningún agente, funcionario o representante de la compañía aérea tiene autoridad para alterar, modificar o renunciar a cualquier disposición del contrato de transporte o de esta tarifa.
G) TRANSPORTE GRATUITO
1) El transporte gratuito de personas por parte de la compañía aérea, tal como se describe a continuación, se regirá por todas las disposiciones de esta regla, excepto el subpárrafo (2) a continuación y por todas las demás reglas aplicables de esta tarifa.
c) Transporte de personas, el cual es requerido y está autorizado de acuerdo con la Parte 223 de las Regulaciones Económicas del Departamento de Transporte de los Estados Unidos de América.
2) Excepto con respecto al transporte gratuito de las personas descritas en el párrafo (G) (1) anterior, la compañía aérea no será responsable (a pesar de lo dispuesto en la Regla 18(B) y (C) en sentido contrario) en ninguna circunstancia, ya sea por su propia negligencia o la de sus directivos, agentes, representantes o empleados, o de otra manera, y la persona que utilice dicho transporte gratuito en su nombre, sus herederos, su representante legal, los demandados y otras partes interesadas, y sus representantes, cesionarios, libera y acuerda indemnizar a la compañía aérea, a sus funcionarios, agentes, representantes y empleados de toda responsabilidad (incluidos los costos y gastos), por toda demora, y por no haber completado el pasaje, y por toda pérdida o daño a las pertenencias de dicha persona.
3) Excepto con respecto al transporte gratuito de las personas descritas en el párrafo (G)(1) anterior, la compañía aérea no será responsable en ninguna circunstancia, ya sea por su propia negligencia o la de sus directivos, agentes, representantes o empleados, o de otra manera, y la persona que utilice dicho transporte gratuito, en su nombre, en el de sus herederos, representantes legales, demandados y otras partes interesadas, y sus representantes, cesionarios, libera y acuerda indemnizar a la compañía aérea, a sus directivos, agentes, representantes y empleados de toda responsabilidad (incluidos los costos y gastos) por cualquier muerte o lesión de dicha persona.
NOTA: Las reglas que establecen limitaciones o condiciones relacionadas con la responsabilidad de las compañías aéreas por lesiones personales o muerte no podrán incluirse en las tarifas presentadas de acuerdo con las leyes de los Estados Unidos, excepto en la medida prevista en la Regla 18 (B)(1), Ir a nota al pie. En la medida en que esta regla establece dicha limitación o condición, se incluye aquí; excepto en la medida prevista en la Regla 18(B)(1), Ir a nota al pie, como parte de la tarifa presentada ante Gobiernos que no sean el de los Estados Unidos y no como parte de esta tarifa presentada ante el Departamento de Transporte de los Estados Unidos.
Para los itinerarios en los que al menos un segmento sea operado por un Socio comercial de código compartido de Delta, solo se aceptará equipaje de tamaño estándar (que no supere una dimensión lineal exterior máxima de 62 pulgadas o un peso máximo de 50 libras). Estas reglas más restrictivas se aplican a lo largo de todo el itinerario, incluidos los vuelos operados por Delta. También se permite un equipaje de mano que no exceda las 11 libras y las 46 pulgadas lineales.
No se aceptarán animales que no sean animales de servicio, animales de apoyo emocional o animales que pertenezcan a miembros del ejército de los EE. UU. y sus familias que viajan con órdenes de transferencia activas. Respecto a los animales de apoyo emocional, regirá la política de la compañía aérea operadora. Consulte con la compañía aérea operadora para conocer la política correspondiente respecto de la aceptación y el traslado de animales de apoyo emocional.
Se aplicará un tiempo mínimo de check-in de 2 horas, excepto en el caso de Moscú, Rusia (3 horas como mínimo), y Estambul, Turquía (3 horas, 15 minutos como mínimo).
REGLA 19: VIGILANCIA ELECTRÓNICA
REGLA 20: DEMORAS/CANCELACIONES DE VUELOS
Si se produce una cancelación, un desvío o una demora del vuelo de más de 90 minutos, o si el pasajero pierde la conexión, Delta cancelará (a petición del pasajero) el boleto restante y reembolsará la porción no utilizada del boleto y las tarifas adicionales no utilizadas en la forma de pago original de acuerdo con la Regla 22, Ir a nota al pie. Si el pasajero no solicita la cancelación y el reembolso de la porción restante del boleto, Delta lo transportará al destino en el próximo vuelo de Delta en el que haya asientos disponibles en la clase de servicio originalmente adquirida. A la entera discreción de Delta y si es aceptable para el pasajero, Delta puede hacer arreglos para que el pasajero viaje en otra compañía aérea o en transporte terrestre. Si es aceptable para el pasajero, Delta puede proporcionar transporte en una clase de servicio más baja, en cuyo caso el pasajero puede tener derecho a un reembolso parcial. Si el espacio en el siguiente vuelo disponible solo está disponible en una clase de servicio superior a la adquirida, Delta transportará al pasajero en el vuelo, aunque se reserva el derecho de ascenso de categoría a otros pasajeros en el vuelo, de acuerdo con su política de prioridad de ascenso de categoría, para que haya espacio en la clase de servicio originalmente adquirida. Delta no será responsable en ninguna circunstancia por ningún daño especial, incidental o consecuente que surja de lo anterior.
(1) condiciones climáticas o catástrofes naturales;
(2) revueltas, disturbios civiles, prohibiciones, guerras, hostilidades o condiciones internacionales no resueltas;
(3) huelgas, paros laborales, recesiones, bloqueos o cualquier otra disputa relacionada con el trabajo;
(4) regulación, demanda, directiva o requisito del gobierno;
(5) escasez de mano de obra, combustible o instalaciones; o
(6) cualquier otra condición fuera del control de Delta o cualquier hecho no previsto razonablemente por Delta.
Sin embargo, cuando se interrumpe el viaje de un pasajero más de 4 horas después de la hora de salida programada como resultado de una cancelación o demora del vuelo en la fecha del viaje que no sea un caso de fuerza mayor, Delta proporcionará al pasajero los siguientes servicios adicionales durante la demora:
Si el alojamiento nocturno está disponible en las instalaciones contratadas por Delta, Delta proporcionará al pasajero un cupón por una noche de alojamiento cuando la demora ocurra durante el período de 10:00 p.m. a 06:00 a.m.. Delta proporcionará transporte público terrestre gratuito al hotel si el hotel no ofrece dicho servicio. Si no hay alojamiento disponible, Delta proporcionará al pasajero un cupón que podrá aplicarse a futuros viajes en Delta por un valor igual a la tarifa hotelera contratada hasta un máximo de $100 USD.
REGLA 21: COMPENSACIÓN DE EMBARQUE DENEGADO
A) Sobreventa de vuelos
B) Solicitud de voluntarios
C) Denegación involuntaria de embarque
1) Pasajeros con boletos para viajar en cabina premium, socios SkyMiles identificados con una designación de categoría de elite Diamond Medallion (“DM”), Platinum Medallion (“PM”) o Gold Medallion (“GM”), y pasajeros con boletos comprados según un acuerdo de viaje corporativo de DL.
2) Pasajeros con pases de abordar
Sujeto a los términos establecidos en la Regla 20(c)(1) y (4), los pasajeros que tengan pases de abordar, que hayan realizado el check-in y se presenten en la puerta de embarque de conformidad con la Regla 13 serán recibidos antes que los pasajeros que viajen en la misma cabina a los que no se les hayan emitido pases de abordar o que no cumplan con los requisitos de check-in aplicables. Sujeto a la disponibilidad de asientos en la aeronave. Los pasajeros que posean boletos para espacios reservados confirmados podrán obtener pases de abordar de la siguiente manera:
a) para los pasajeros que viajan con boletos electrónicos, a través de la función de check-in en línea en Delta.com dentro de las 24 horas de la salida programada
3) Pasajeros sin pases de abordar
Los pasajeros con reservaciones confirmadas a los que no se les haya emitido un pase de abordar y que se presenten en la puerta de embarque de conformidad con la Regla 13 serán recibidos de acuerdo con las siguientes reglas de prioridad:
4) Pasajeros con necesidades especiales
D) Transporte para pasajeros a los que se les denegó el embarque
1) Próximo vuelo disponible
2) Transporte en otras aerolíneas
3) Estadía nocturna requerida
Si el transporte proporcionado a un pasajero de conformidad con esta sección requiere que el pasajero pase la noche antes de continuar su viaje, Delta le proporcionará alojamiento en un hotel sin costo adicional. En caso de que no se disponga de alojamiento en un hotel, Delta compensará al pasajero con un cupón de crédito válido para futuras compras en Delta por un importe proporcional al valor medio local de la tarifa hotelera contratada hasta un máximo de $100 USD, que Delta determinará.
E) Compensación por denegación involuntaria de embarque
1) Condiciones para el pago de la compensación por denegación involuntaria de embarque
a) Incumplimiento del contrato de transporte por parte del pasajero
b) Sustitución de equipos
El vuelo para el cual el pasajero tiene espacio confirmado no puede acomodar a ese pasajero debido a la sustitución de equipo de menor capacidad cuando sea requerido por motivos operativos o de seguridad; o, en una aeronave con una capacidad de pasajeros diseñada de 60 asientos o menos, el vuelo para el cual el pasajero tiene espacio reservado confirmado no puede acomodar a ese pasajero debido a restricciones de peso/equilibrio cuando sea necesario por motivos operativos o de seguridad.
c) Transporte en cabina alternativa
F) Importe de la compensación por denegación involuntaria de embarque
1) Cuando Delta organiza el transporte alternativo elegible
Si Delta organiza un transporte alternativo elegible, entonces Delta pagará una compensación por denegación de embarque equivalente al 200 % de la tarifa (incluidos los recargos y los impuestos de transporte aéreo) hasta la próxima escala del pasajero o, si no hay ninguna, hasta su destino final, pero hasta un máximo de $675.00.
2) Cuando Delta no pueda organizar un transporte alternativo elegible
Si Delta no organiza un transporte alternativo elegible, entonces Delta pagará una compensación por denegación de embarque equivalente al 400 % de la tarifa (incluidos los recargos y los impuestos de transporte aéreo) hasta la próxima escala del pasajero o, si no hay ninguna, hasta su destino final, pero hasta un máximo de $1350.00.
G) Fecha de pago de la compensación por denegación involuntaria de embarque
Si se cumplen todas las condiciones para la compensación, Delta pagará cualquier compensación por denegación involuntaria de embarque el día y en el lugar en que se produjo la denegación de embarque, en efectivo o con cheque inmediatamente negociable; no obstante, si el transporte alternativo organizado para la comodidad del pasajero sale antes de que se pueda efectuar el pago al pasajero, el pago se hará por correo u otros medios dentro de las 24 horas siguientes a la denegación de embarque.
H) Servicios de código compartido
REGLA 22: CAMBIO DE RUTA
a. A menos que se especifique lo contrario en la regla de tarifas, el pasajero podrá cambiar la ruta, el destino, las compañías aéreas, la clase de servicio o las fechas de viaje especificadas en un boleto no utilizado de conformidad con el párrafo 2) a continuación, siempre y cuando, después de que haya comenzado el transporte, un boleto de solo ida no se convierta en ningún otro tipo de boleto (como un boleto de ida y vuelta, un boleto de viaje circular o un boleto de viaje de circuito abierto).
b. Salvo que se disponga lo contrario en la Regla 19, cuando se realice un cambio de ruta o cambio de destino final a petición del pasajero antes de la llegada al destino final indicada en el boleto original, las tarifas y los cargos aplicables serán los de todo el itinerario revisado vigentes en la fecha en que se introduzca el cambio de ruta o cambio de destino final en el nuevo boleto del pasajero.
c. La Regla 12(E) se aplica a la validez de los boletos intercambiados/reemitidos voluntariamente.
Cuando la cantidad descrita en 1) arriba es menor que la cantidad descrita en 2) arriba, no se hará ningún cobro adicional. La aceptación de dicho pasajero en la clase de servicio a la que se traslada para viajar más allá del siguiente punto de escala programado en el vuelo está sujeta a disponibilidad. No se aplicarán descuentos.
B. Procedimientos de reemisión de boletos
- A menos que se especifique lo contrario en una regla de tarifas, se aplicarán los siguientes procedimientos a las reemisiones de boletos de Delta.
- Si el valor del nuevo boleto es inferior al del boleto que se reemite, la diferencia en el precio del boleto, menos el cargo por cambio, se entregará al pasajero en forma de cupón de viaje de Delta no reembolsable al efectuarse la reemisión.
- Si el valor del nuevo boleto es igual o superior al del boleto que se reemite, el cargo por cambio y cualquier diferencia en la tarifa se cobrarán al efectuarse la reemisión.
- Si el valor del nuevo boleto es menor al del boleto que se reemite, cualquier diferencia en la tarifa se reembolsará a la forma original de pago al efectuarse la reemisión.
- Si el valor del nuevo boleto es superior al del boleto que se reemite, cualquier diferencia en la tarifa se cobrará al efectuarse la reemisión.
- Los vuelos deben volver a reservarse y el boleto debe volver a emitirse al efectuarse el cambio.
a. Al hacer cambios en el trayecto del vuelo de salida de un boleto no utilizado, Delta cancelará el itinerario y comenzará de nuevo, emitiendo un nuevo boleto con las tarifas vigentes, sujeto a todas las reglas de tarifas aplicables. Si la tarifa no utilizada no es reembolsable, el valor del boleto original, menos el cargo por cambio, puede aplicarse a la compra del nuevo boleto. Si la tarifa no utilizada es reembolsable, el valor del boleto original puede aplicarse a la compra de un nuevo boleto.
i. Intentar mantener las tarifas tal y como están en el boleto, utilizando tarifas históricas en vigencia en la fecha de emisión del boleto original y mantener las tarifas originales y el origen o destino de todos los componentes de las tarifas. Delta validará todas las reglas de tarifas al efectuarse la reemisión.
ii. Reevaluar el itinerario utilizando las tarifas históricas vigentes en la fecha de emisión del boleto original, con la validación de todas las reglas de tarifas y las disposiciones del código de reservación al efectuarse la reemisión, sin cambios en el primer componente de la tarifa.
iii. Cancelar el itinerario y volver a empezar, con la emisión de un nuevo boleto con las tarifas vigentes y con todas las reglas de la tarifa validadas. Si la tarifa no utilizada no es reembolsable, el valor del boleto original, menos el cargo por cambio, puede aplicarse a la compra del nuevo boleto. En el caso de tarifas reembolsables, el valor del boleto original puede aplicarse a la compra de un nuevo boleto.
i. Intentar mantener las tarifas tal y como están en el boleto, utilizando tarifas históricas en vigencia en la fecha de emisión del boleto original y mantener las tarifas originales y el origen o destino de todos los componentes de las tarifas. No se permiten cambios en los componentes de tarifas de vuelos completados, y Delta validará todas las reglas de tarifas al efectuarse la reemisión.
ii. Reevaluar el itinerario utilizando las tarifas históricas vigentes en la fecha de emisión del boleto original, con la validación de todas las reglas de tarifas y las disposiciones del código de reservación al efectuarse la reemisión, sin cambios en los componentes de la tarifa de vuelos completados. El nuevo boleto puede tener un valor menor, igual o mayor que el boleto anterior.
iii. Reajustar el precio del itinerario, sustituyendo las tarifas de los componentes volados con tarifas históricas en una clase de reservación igual o superior a la siguiente disponible. El valor del componente de tarifa de reemplazo para la tarifa volada podrá ser inferior, igual o superior al valor del componente de la tarifa original. Reemplazar los componentes no volados de las tarifas utilizando tarifas históricas con clase de reservación más baja o igual o con la siguiente clase más alta disponible. El componente no volado de la tarifa puede estar en una clase de reservación o valor más bajo, igual o siguiente más alto disponible. No se permiten cambios a los puntos de llegada o salida de los componentes volados por completo y las tarifas históricas son aquellas vigentes en la fecha de emisión del boleto original. Delta validará todas las reglas de tarifas al efectuarse la reemisión. El nuevo boleto puede tener un valor menor, igual o mayor que el boleto anterior. La compañía aérea utilizará la siguiente jerarquía de clases de reservación (mostrada de mayor a menor) cuando reemplace las tarifas de los componentes volados:
iv. Emitir un nuevo boleto con las tarifas vigentes y validar todas las reglas de tarifas al efectuarse la reemisión. Si la tarifa original no es reembolsable, la compañía aérea aplicará el valor restante de los segmentos no volados del boleto con uso parcial, si lo hubiera, menos el cargo por cambio, para la compra de un nuevo boleto. Para las tarifas reembolsables, Delta aplicará el valor restante del boleto parcialmente utilizado, si lo hubiera, para la compra de un nuevo boleto.
REGLA 23: REEMBOLSOS
1) Si no se ha utilizado ninguna porción del boleto, el reembolso tendrá un importe igual a la tarifa pagada.
2) Si se ha utilizado una porción del boleto y se produce la terminación (interrupción):
2. Los boletos pagados con dinero en efectivo, si Delta acepta dinero en efectivo, se reembolsarán en cheque a la persona designada como el pasajero en el boleto, generalmente, en un plazo de 20 días laborales desde la recepción inicial por parte de Delta de la solicitud de reembolso.
Ningún reclamo por sobrecargo será válido y DL no tendrá ninguna responsabilidad si el reclamo es posterior a 45 días de la fecha de emisión del boleto.
REGLA 24: DIVISA; FORMAS DE PAGO RECHAZADAS O EN DISPUTA
REGLA 25: LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
LOS VIAJES INTERNACIONALES EN DELTA ESTÁN SUJETOS A LAS REGLAS RELACIONADAS CON LAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Y A TODAS LAS DEMÁS DISPOSICIONES DE LA CONVENCIÓN DE VARSOVIA Y DE LA CONVENCIÓN DE MONTREAL, EN SU FORMA ENMENDADA. PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA RESPONSABILIDAD DE DELTA SEGÚN LA CONVENCIÓN DE VARSOVIA Y LA CONVENCIÓN DE MONTREAL, VEA LA REGLA 18, Ir a nota al pie DE ESTAS CONDICIONES DEL TRANSPORTE.
REGLA 26: LEY VIGENTE; TOTALIDAD DEL ACUERDO
REGLA 27: GEOGRAFÍA Y DISPOSICIONES ESPECÍFICAS POR PAÍS
Además de las disposiciones establecidas en estas condiciones de transporte, podrán aplicarse reglas adicionales a los residentes y ciudadanos de determinados países que complementan las obligaciones de Delta y de los pasajeros estipuladas en estas condiciones de transporte. Estas disposiciones se establecen en: AVISOS LEGALES DE DELTA
A. LOS RESIDENTES DE CIERTOS PAÍSES Y REGIONES GEOGRÁFICAS (ISRAEL, UNIÓN EUROPEA, COREA, FILIPINAS, ECUADOR, TAIWÁN Y MÉXICO) PUEDEN ESTAR SUJETOS A DERECHOS Y AVISOS LEGALES ADICIONALES DISPONIBLES EN: AVISOS LEGALES DE DELTA
B. ARBITRAJE Y RESOLUCIÓN ALTERNATIVA DE DISPUTAS EN ALEMANIA
1) Delta Air Lines participa en los procedimientos de conciliación ante el organismo de arbitraje söp
2) Los procedimientos de conciliación aplican en los casos que se mencionan a continuación:
3) Los procedimientos de conciliación pueden iniciarse según las siguientes condiciones:
- Ya ha presentado su reclamo a Delta Air Lines pero no quedó satisfecho con la respuesta o la compañía no le respondió en el plazo de 2 meses.
- Su reclamo es por un mínimo de €10.00 y un máximo de €5,000.00.
- Su reclamo no fue resuelto cordialmente, ni en un procedimiento judicial ni ante un ente de arbitraje, ni entre usted y Delta Air Lines directamente.
4) La información de contacto de söp es la siguiente:
C. RESIDENTES FRANCESES: REEMBOLSO DE IMPUESTOS Y GASTOS DE SALIDA INTERNACIONALES
Si el pasajero no puede viajar en su vuelo internacional de salida, Delta reembolsará los cargos adicionales o impuestos de salida internacionales aplicables relacionados con la porción no utilizada del boleto a solicitud. El reembolso se acreditará, sin cargo alguno para el pasajero, dentro de los treinta días siguientes a la solicitud del reembolso, siempre que Delta reciba la solicitud de reembolso en los formularios impresos o electrónicos proporcionados por Delta en las condiciones previstas en la Regla 23.
En los boletos no reembolsables, el pasajero retiene un crédito por los segmentos de viaje no utilizados durante el resto del período de validez del boleto en las condiciones previstas en la Regla 12. Este valor remanente del boleto se puede aplicar a la compra de un boleto futuro dentro del plazo de validez del boleto, sujeto a los cargos adicionales por cambio de boletos aplicables y a la diferencia de tarifa según se describe en la Regla 23. Sin embargo, en caso de solicitud de reembolso de impuestos, todo valor residual del boleto se perderá en el momento del reembolso de los impuestos o gastos de salida internacionales.
D. RESIDENTES DE CANADÁ: REGLAS DE EQUIPAJE INTERLÍNEAS
La “compañía aérea más significativa (MSC)” se determina según una metodología establecida por la IATA (Resolución 302), que establece qué compañía aérea realizará la parte más significativa del servicio para cada porción del itinerario de un pasajero en la que se documenta su equipaje hasta un nuevo punto de escala. Para los viajeros según el sistema de la Resolución 302, se aplicarán las reglas de equipaje de la MSC. En el caso de itinerarios complejos en los que haya varios puntos de documentación de equipaje, puede haber más de una MSC, lo que puede provocar la aplicación de normas de equipaje diferentes a través de un itinerario.
La “Compañía aérea más significativa (MSC); Resolución 302 de la IATA condicionada por CTA” se determina mediante la aplicación de la metodología de la Resolución 302 de la IATA condicionada por la CTA. La reservación de la CTA ha estipulado que solo se puede aplicar un único conjunto de normas de equipaje a cualquier itinerario interlínea. El objetivo de la reservación de la agencia es permitir que la compañía aérea seleccionadora utilice la metodología de la MSC para determinar qué reglas de equipaje de la compañía aérea se aplican a un itinerario internacional interlínea con origen o destino en Canadá, al mismo tiempo que se refuerza el papel de las tarifas en la determinación de qué reglas de la compañía aérea se aplican.
“Destino final comprado”: en situaciones en las que el origen de un pasajero es un punto que no se encuentra en Canadá y el itinerario incluye al menos una escala en Canadá, así como al menos una escala fuera de Canadá. Si la escala en Canadá es el punto de control más lejano y la escala es superior a 24 horas, la agencia considerará que el destino final del boleto es Canadá. Esta regla es aplicable a todos los itinerarios interlínea emitidos en un solo boleto cuyo origen o destino final está en Canadá. Establece cómo la compañía aérea determinará qué reglas de equipaje de la compañía aérea se aplican a todo el itinerario interlínea de cualquier pasajero. A efectos de aceptación de equipaje interlínea:
La compañía aérea seleccionadora (1) seleccionará y aplicará sus propias reglas de equipaje según lo establecido en su tarifa a todo el itinerario interlínea o (2) seleccionará a la Compañía aérea más significativa, según lo determinado por la Resolución 302 de la IATA y condicionado por la Agencia de Transporte Canadiense, para que las reglas de equipaje de dicha compañía aérea, según lo establecido en su tarifa, se apliquen a todo el itinerario interlínea. La compañía aérea identificada por la compañía aérea seleccionadora será conocida como la “compañía aérea seleccionada”.
Cuando Delta Air Lines sea la compañía aérea seleccionadora, Delta Air Lines seleccionará a la Compañía aérea más significativa, según lo determinado por la Resolución 302 de la IATA y condicionado por la Agencia de Transporte Canadiense, para que la regla de equipaje de dicha compañía aérea, según lo establecido en su tarifa, se aplique a todo el itinerario interlínea.
Ir a Plan de emergencia para las demoras prolongadas en las pistas

References: artículo 17
 artículo 21
 artículo 20
 artículo 21
 artículo 20
 artículo 25
 artículo 22
 artículo 20
 artículo 19
 artículo 21
 artículo 20
 artículo 25
 artículo 22
 RESOLUCIÓN 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución