Source: https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions/purifier
Timestamp: 2020-03-28 15:54:51+00:00

Document:
purifier | Usito
Accueil / Tous les mots du dictionnaire / purifier
purifier [infobulle_prononciationprononciationbloc prononciationprononciation400 VOIR le tableau de l’alphabet phonétique international.VOIR les principes de la transcription phonétique.VOIR l'article thématique : La prononciation du français québécois.VOIR l'article thématique : L’origine de la prononciation québécoise traditionnelle. pyʀifje] infobulleverbe_v__tr__dir_v._tr._dir.v. tr. dir.verbe transitif direct450Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément d’objet direct (COD).Nous parlons français.En grammaire nouvelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément direct (CD), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui n’est pas introduit par une préposition.Nous parlons français.Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle peuvent être analysés en grammaire nouvelle comme des compléments directs à comportement particulier. Ils ont un comportement syntaxique moins prototypiques puisqu'ils ne se pronominalisent pas en le, la, les ou en et ne peuvent être mis au passif. Cependant, il s'agit de compléments requis par le verbe, introduits sans préposition. Les grammaires ne précisent pas toujours comment les analyser et disent simplement qu'il s'agit de compléments de mesure, de prix et de temps ou alors de compléments directs par opposition aux compléments d'objet direct.Ce livre coûte 50 dollars.v. tr. dir.
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Rendre pur, plus pur; débarrasser des impuretés, des éléments étrangers. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ assainir, épurer, dépurer. Purifier l’air, l’eau. Purifier un métal. Substance purifiée. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 infobulleliste_technolectal_relig_relig.relig.religion250Indicateurs de domainesIndicateursDomaineCette marque indique que le mot ou le sens appartient à ce domaine spécialisé.relig. Débarrasser (qqn, un lieu) des souillures par un acte rituel. Purifier une église. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_grammatical_pronom_pronom.pronom.emploi pronominal250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de emploi pronominal.pronom. « elle formait le projet d'aller s'enfermer dans un couvent, afin de se purifier par la prière et la mortification » noticeArsène_Bessette.bio.xmlArsène_Bessette_bio_xmlArsène BessetteLe débutantMontréal, Bibliothèque québécoise, 1996, 312 p. (Collection Littérature). [1re éd., 1914] javascript:return naviguerVers('')(A. Bessette, 1914). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 Rendre pur moralement, débarrasser de la souillure morale. Purifier l'âme. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_grammatical_pronom_pronom.pronom.emploi pronominal250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de emploi pronominal.pronom. Se purifier de ses fautes. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance4 infobulleliste_rhetorique_fig_fig.fig.figuré250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d'un mot qui prend ou qui a une signification seconde, souvent produite par une métaphore (par opposition au sens propre).fig. Éliminer les défauts, les imperfections de. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ assainir, épurer. Purifier la langue.
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400purifierCet article s'appuie sur certaines données du TLFi. Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l'équipe FRANQUS peut s'appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec.
infobulle_étymologieétymologierubrique étymologiquerubrique étymologique400La rubrique étymologique, s’il y a lieu, peut contenir les ou un des éléments suivants :la date de la 1re attestation du mot en entrée;l’étymon, c’est-à-dire la forme à l’origine du mot de l’entrée;la langue ou le dialecte d’où provient l’étymon;le sens de l’étymon;la source d’où proviennent les informations de la rubrique étymologique, sous une forme abrégée;un complément d’information encyclopédiqueVOIR La rubrique étymologique, principes généraux.ÉTYMOLOGIEVers 1175 infobulleliste_source_date_in_TLFin_TLF_etymoin TLFin Trésor de la langue française informatisé400purifierCette étymologie s'appuie sur certaines données du TLFi. Rechercher « ###_entree_### » dans la base d'étymologie du TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l'équipe FRANQUS peut s'appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec.(in TLFi); du latin purificare.
il elle purifie
ils elles purifient
il elle purifiait
ils elles purifiaient
il elle purifia
ils elles purifièrent
il elle purifiera
ils elles purifieront
il elle purifierait
ils elles purifieraient
qu'il elle purifie
qu'ils elles purifient
qu'il elle purifiât
qu'ils elles purifiassent
purifié purifiés
purifiée purifiées
il elle a purifié
ils elles ont purifié
il elle avait purifié
ils elles avaient purifié
il elle eut purifié
ils elles eurent purifié
il elle aura purifié
ils elles auront purifié
il elle aurait purifié
ils elles auraient purifié
j' eusse purifié
il elle eût purifié
ils elles eussent purifié
qu'il elle ait purifié
qu'ils elles aient purifié
qu'il elle eût purifié
qu'ils elles eussent purifié
il se elle se purifie
ils se elles se purifient
il se elle se purifiait
ils se elles se purifiaient
il se elle se purifia
ils se elles se purifièrent
il se elle se purifiera
ils se elles se purifieront
il se elle se purifierait
ils se elles se purifieraient
qu'il se elle se purifie
qu'ils se elles se purifient
qu'il se elle se purifiât
qu'ils se elles se purifiassent
je me suis purifiépurifiée
tu t' es purifiépurifiée
il s'elle s' est purifiépurifiée
nous nous sommes purifiéspurifiées
vous vous êtes purifiéspurifiées
ils se elles se sont purifiéspurifiées
je m' étais purifiépurifiée
tu t' étais purifiépurifiée
il s'elle s' était purifiépurifiée
nous nous étions purifiéspurifiées
vous vous étiez purifiéspurifiées
ils s'elles s' étaient purifiéspurifiées
je me fus purifiépurifiée
tu te fus purifiépurifiée
il se elle se fut purifiépurifiée
nous nous fûmes purifiéspurifiées
vous vous fûtes purifiéspurifiées
ils se elles se furent purifiéspurifiées
je me serai purifiépurifiée
tu te seras purifiépurifiée
il se elle se sera purifiépurifiée
nous nous serons purifiéspurifiées
vous vous serez purifiéspurifiées
ils se elles se seront purifiéspurifiées
je me serais purifiépurifiée
tu te serais purifiépurifiée
il se elle se serait purifiépurifiée
nous nous serions purifiéspurifiées
vous vous seriez purifiéspurifiées
ils se elles se seraient purifiéspurifiées
je me fusse purifiépurifiée
tu te fusses purifiépurifiée
il se elle se fût purifiépurifiée
nous nous fussions purifiéspurifiées
vous vous fussiez purifiéspurifiées
ils se elles se fussent purifiéspurifiées
que je me sois purifiépurifiée
que tu te sois purifiépurifiée
qu'il se elle se soit purifiépurifiée
que nous nous soyons purifiéspurifiées
que vous vous soyez purifiéspurifiées
qu'ils se elles se soient purifiéspurifiées
que je me fusse purifiépurifiée
que tu te fusses purifiépurifiée
qu'il se elle se fût purifiépurifiée
que nous nous fussions purifiéspurifiées
que vous vous fussiez purifiéspurifiées
qu'ils se elles se fussent purifiéspurifiées
sois-toi purifiépurifiée
soyons-nous purifiéspurifiées
soyez-vous purifiéspurifiées
s' être purifiépurifiée
s' étant purifiépurifiée
⇒ expier
⇓ clarifier
puritain, puritaine

References: l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250