Source: http://docplayer.cz/1635353-Zapis-z-jednani-koordinacniho-vyboru-s-komorou-danovych-poradcu-cr-konaneho-dne-17-12-2007-dan-z-prijmu.html
Timestamp: 2017-08-20 19:54:35+00:00

Document:
Zápis z jednání Koordinačního výboru s Komorou daňových poradců ČR konaného dne Daň z příjmů - PDF
Zápis z jednání Koordinačního výboru s Komorou daňových poradců ČR konaného dne Daň z příjmů
Download "Zápis z jednání Koordinačního výboru s Komorou daňových poradců ČR konaného dne 17. 12. 2007. Daň z příjmů"
1 Ministerstvo financí Letenská 15, Praha 1 Zápis z jednání Koordinačního výboru s Komorou daňových poradců ČR konaného dne Program: 1. Odsouhlasen zápis z jednání Koordinačního výboru s KDP ČR konaného dne 27. listopadu Projednání jednotlivých bodů programu z minulých Koordinačních výborů Daň z příjmů Příspěvek 199/ MF předkládá stanovisko 199/ Osvobození příjmů z prodeje cenných papírů podle 4 odst. 1 písmena r) a w) zákona o daních z příjmů po Předkládají: JUDr. David Staněk, Ph.D., daňový poradce, č.osvědčení 1813 Ing. Jiří Hanák, daňový poradce, č. osvědčení 3701 Ing. Radek Lančík, daňový poradce, č. osvědčení 910 Ing. Jiří Nesrovnal, daňový poradce, č. osvědčení Výchozí situace Na základě zákona č. 261/2007 Sb. bude mít s účinností od zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů (dále jen ZDP ), i nová znění 4 odst. 1 písmeno r) a písmeno w). Výše uvedená ustanovení ZDP zpřísní podmínky pro osvobození příjmů fyzických osob při prodeji cenných papírů. Relevantní ustanovení účinná od zákona č. 261/2007 Sb., včetně přechodných ustanovení, jsou následující: 4 odst. 1 písmeno r) zní: r) příjmy z převodu členských práv družstva, z převodu majetkových podílů na transformovaném družstvu13), z převodu účasti na obchodních společnostech nebo z prodeje cenných papírů neuvedených pod písmenem w), přesahuje-li doba mezi nabytím a převodem dobu pěti let.. 4 odst. 1 písmeno w) zní: w) příjmy z prodeje investičních cenných papírů a cenných papírů kolektivního investování podle zvláštního předpisu upravujícího podnikání na kapitálovém trhu, přesáhne-li doba mezi nabytím a převodem těchto cenných papírů při jejich prodeji dobu 6 měsíců, a dále příjmy z podílu připadající na podílový list při zrušení 1
2 podílového fondu, přesáhne-li doba mezi nabytím podílového listu a dnem vyplacení podílu dobu 6 měsíců. Osvobození se vztahuje pouze na osoby, jejichž celkový podíl, přímý i nepřímý, na základním kapitálu a hlasovacích právech společnosti nepřevyšoval v době 24 měsíců před prodejem cenných papírů 5 %.. Čl. II, přechodné ustanovení, bod 3 zní: 3. U osvobození příjmů z prodeje cenných papírů nabytých do konce roku 2007 se postupuje podle 4 odst. 1 písm. w) zákona č. 586/1992 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Nové znění 4 odst. 1 písm. w) ZDP významně omezuje osvobození příjmů z prodeje cenných papírů, které poplatníci nabudou po Nově již nebudou u cenných papírů nabytých po osvobozeny příjmy z prodeje všech cenných papírů, u kterých přesáhne doba mezi nabytím a převodem při jejich prodeji dobu 6 měsíců, ale osvobození se bude týkat příjmů pouze těch cenných papírů, u kterých jsou zároveň splněny všechny tři níže uvedené podmínky: (i) (ii) (iii) jedná se o cenné papíry, které jsou považovány za investiční cenné papíry, a cenné papíry kolektivního investování podle zvláštního předpisu upravujícího podnikání na kapitálovém trhu, jedná se o cenné papíry, u kterých přesáhne doba mezi nabytím a převodem při jejich prodeji dobu 6 měsíců, a jedná se o cenné papíry vlastněné osobami, jejichž celkový podíl, přímý i nepřímý, na základním kapitálu a hlasovacích právech společnosti nepřevyšoval v době 24 měsíců před prodejem cenných papírů 5 %. Důvodová zpráva k původnímu sněmovnímu tisku 222 v komentáři k novému znění 4 odst. 1 písmeno w) obsahovala následující krátké zdůvodnění (je nutné uvést, že tato důvodová zpráva vznikla v době, kdy navržené nové znění 4 odst. 1 písmena w bylo významně odlišné od znění, které bylo Parlamentem nakonec schváleno): K bodu 2-4 odst. 1 písm. w): Navrhuje se zrušit osvobození příjmů plynoucích z prodeje cenných papírů, neboť v současné době je již trh s cennými papíry dostatečně rozvinut a není důvod se tedy obávat jeho poškození či dokonce zániku, pokud nebudou zisky z prodeje nadále od daně osvobozeny. Nový postup se bude týkat až cenných papírů nabytých počínaje dnem účinnosti této novely. To znamená, že se nebude týkat ani cenných papírů nabytých v rámci kupónové privatizace a umožní poplatníkům zavést si potřebnou evidenci o uplatněných výdajích. Výše uvedené zdůvodnění zejména neobsahuje vysvětlení, které cenné papíry jsou investiční cenné papíry a cenné papíry kolektivního investování podle zvláštního předpisu upravujícího podnikání na kapitálovém trhu. Důvodová zpráva k původnímu sněmovnímu tisku 222 v komentáři k novému znění 4 odst. 1 písmeno r) neobsahovala žádnou zmínku o osvobození cenných papírů. 2
3 2. Rozbor problematiky a dílčí závěry 2.1 Investiční cenné papíry a cenné papíry kolektivního investování Nové znění 4 odst. 1 písm. w) ZDP stanoví, že investičními cennými papíry a cennými papíry kolektivního investování jsou cenné papíry podle zvláštního předpisu upravujícího podnikání na kapitálovém trhu. Tímto zvláštním předpisem je zákon č. 256/2004Sb, o podnikání na kapitálovém trhu (dále jen ZPKT ). 3 odstavec 2 ZPKT stanoví, že investičními cennými papíry jsou: a) akcie nebo obdobné cenné papíry představující podíl na společnosti, se kterými lze obchodovat na kapitálovém trhu, b) dluhopisy nebo obdobné cenné papíry představující právo na splacení dlužné částky, se kterými lze obchodovat na kapitálovém trhu, c) cenné papíry opravňující k nabytí cenných papírů uvedených v písmenu a) nebo b), se kterými se běžně obchoduje na kapitálovém trhu, s výjimkou platebních nástrojů, d) ostatní cenné papíry, se kterými se běžně obchoduje na kapitálovém trhu, ze kterých vyplývá právo na vypořádání v penězích, s výjimkou platebních nástrojů. 3 odstavec 5 ZPKT dále stanoví, že cennými papíry kolektivního investování jsou podílové listy podílového fondu, akcie investičního fondu a obdobné cenné papíry vydávané v zahraničí. Investičními cennými papíry jsou tedy podle 3 ZPKT jak akcie nebo obdobné cenné papíry představující podíl na společnosti, se kterými lze obchodovat na kapitálovém trhu, tak i ostatní cenné papíry, se kterými se běžně obchoduje na kapitálovém trhu, ze kterých vyplývá právo na vypořádání v penězích, s výjimkou platebních nástrojů. Nejen z předchozí věty, ale i z několika dalších ustanovení ZPKT vyplývá (např. z 37 až 39 nebo 44 ZPKT), že i akcie nikdy nepřijaté a neobchodované na kapitálovém trhu jsou investičními cennými papíry, pokud jejich právní status je takový, že splňují podmínky stanovené právními předpisy pro to, aby tyto akcie mohly být, po splnění dodatečných podmínek požadovaných předpisy regulujícími podnikání na kapitálových trzích (např. 40 nebo 44 ZPKT), na kapitálový trh přijaty a tam obchodovány. K problematice výkladu pojmu cenný papír a investiční cenný papír vydala Česká národní banka ( ČNB ) úřední sdělení dne 10. září 2007 publikované v částce 21/2007 Věstníku ČNB (viz příloha) ve vztahu k cenným papírům neupraveným v českém právním řádu. V tomto sdělení ČNB dovozuje, že Cenným papírem je třeba rozumět písemný projev vůle (skripturní akt), se kterým je spojeno subjektivní právo takovým způsobem, že dispozice s tímto právem je možná jen současně spolu s dispozicí se skripturním aktem. Právní analýza ČNB dále považuje za důležité pro zařazení posuzovaného nástroje mezi cenné papíry, jeho srovnatelnost s normativně zakotvenými (pojmenovanými) cennými papíry. Dle výše uvedeného úředního sdělení ČNB se nepojmenovaný zahraniční cenný papír stává investičním cenným papírem, pokud kromě výše uvedených obecných znaků cenného papíru vykáže i možnost nebo obvyklost obchodování na kapitálových trzích, přičemž tento cenný papír může vykázat i znaky derivátu. 3
4 S ohledem na specifickou úpravu regulovaného trhu v ZPKT dle názoru předkladatelů je v této souvislosti nutné pojem kapitálový trh vykládat nikoliv restriktivně pouze jako trh regulovaný, ale jako pojem zahrnující i trhy ostatní (např. OTC trhy), jejichž regulace Českou národní bankou nebo jiným dozorovým orgánem státu emise cenného papíru není specificky upravena v ZPKT nebo obdobným zahraničním předpisem. Dílčí závěr k bodu 2.1 Na základě výše uvedené výchozí situace a po provedeném rozboru problematiky lze dojít k následujícím dílčím závěrům: a) Za investiční cenné papíry a cenné papíry kolektivního investování se pro účely 4 odst. 1 písm. w) ZDP rozumí investiční cenné papíry a cenné papíry kolektivního investování vymezené v 3 ZPKT. b) Za investiční cenné papíry se pro účely 4 odst. 1 písm. w) ZDP rozumí i akcie, dluhopisy nebo obdobné cenné papíry, které nikdy nebyly přijaty a nebyly obchodovány na kapitálovém trhu, pokud jejich právní status je takový, že splňují podmínky stanovené právními předpisy pro to, aby tyto akcie/dluhopisy/obdobné cenné papíry mohly být, po splnění dodatečných podmínek požadovaných předpisy regulujícími podnikání na kapitálových trzích (např. 40 nebo 44 ZPKT), na kapitálový trh přijaty a následně obchodovány. c) Investičními cennými papíry se pro účely 4 odst. 1 písm. w) ZDP rozumí i nepojmenované cenné papíry emitované v zahraniční, za předpokladu, že splňují obecné podmínky pro cenné papíry vyplývající z Úředního sdělení ČNB ze dne 10. září 2007 k vydávání cenných papírů neupravených českým právním řádem publikované ve Věstníku ČNB částka 21/2007, pokud je možné nebo obvyklé je obchodovat na kapitálových trzích v ČR nebo zahraničí. 2.2 Cenné papíry neuvedené v 4 odst. 1 písm. w) ZDP Nové znění 4 odst. 1 písm. r) ZDP stanoví, že osvobozeny jsou i příjmy z prodeje cenných papírů neuvedených pod písmenem w), přesahuje-li doba mezi nabytím a převodem dobu pěti let. Výše uvedené ustanovení může vést k interpretačním nejasnostem týkající se například daňového režimu příjmu z prodeje investičních cenných papírů, který není osvobozen podle 4 odst. 1 písm. w) ZDP z důvodu, že vlastník měl v době 24 měsíců před prodejem těchto cenných papírů více jak 5% podíl na základním kapitálu a hlasovacích právech dané společnosti. Výše uvedené cenné papíry sice nejsou osvobozeny podle tohoto 4 odst. 1 písm. w) ZDP, ale jsou v tomto ustanovení uvedeny. Přestože důvodová zpráva k původnímu sněmovnímu tisku 222 neuvádí nic k 4 odst. 1 písm. r) ZDP, domníváme se, že smyslem a účelem nového ustanovení 4 odst. 1 písm. r) ZDP bylo, mimo jiné, osvobodit i příjmy z prodeje takových cenných papírů, které nejsou osvobozeny podle 4 odst. 1 písm. w) ZDP, a u kterých zároveň přesáhne doba mezi jejich nabytím a prodejem dobu pěti let. Z výše uvedeného důvodu bude v praxi potřeba interpretovat 4 odst. 1 písm. r) ZDP na základě teleologického výkladu, kdy jazykový výklad představuje toliko východisko pro objasnění smyslu a účelu daného ustanovení, kterým je osvobodit i příjmy z prodeje takových cenných papírů, které nejsou osvobozeny podle 4 odst. 1 písm. w) ZDP a u kterých zároveň 4
5 přesáhne doba mezi jejich nabytím a prodejem dobu pěti let. Pro úplnost dodáváme, že tato interpretace zazněla i na školení pořádaném Komorou daňových poradců dne , na kterém pracovníci Ministerstva financí ČR informovali o změnách, které s účinností od přináší novela zákona o daních z příjmů v rámci zákona o stabilizaci veřejných rozpočtů. Dílčí závěr k bodu 2.2 Na základě výše uvedené výchozí situace a po provedeném rozboru problematiky lze dojít k dílčímu závěru, že na základě 4 odst. 1 písm. r) ZDP jsou osvobozeny i příjmy z prodeje cenných papírů, které nejsou osvobozeny podle 4 odst. 1 písm. w) právech společnosti nepřevyšoval v době 24 měsíců před prodejem cenných papírů 5 %. ZDP, a u kterých zároveň přesáhne doba mezi jejich nabytím a prodejem dobu pěti let. 2.3 Metoda stanovení nepřímého podílu. Jak již bylo výše uvedeno zákon č. 261/2007 Sb. zavádí s účinnosti od novou podmínku pro osvobozený příjem jedná se o cenné papíry vlastněné osobami, jejichž celkový podíl, přímý i nepřímý, na základním kapitálu a hlasovacích právech společnosti nepřevyšoval v době 24 měsíců před prodejem cenných papírů 5%. Podíl je stanoven jako přímý i nepřímý, tzn., že hodnota přímého a nepřímého podílu se sčítá a tato se porovnává s 5%. Otázkou však zůstává jakým způsobem určit hodnotu nepřímého podílu u fyzické osoby. Příklad: Fyzická osoba vlastní 4% společnosti X, která vlastní 65% společnosti Y a.s.. Dále fyzická osoba vlastní 2% společnosti Y a.s.. Jaký má fyzická osoba podíl (přímý a nepřímý) na společnosti Y a.s.? Schématické znázornění: 4% FO 2% Společnost X 65% Společnost Y a.s. Bude hodnota nepřímého podílu na společnosti Y a.s. 4% nebo 2,6% (4/100 * 65)? Bude hodnota podílu (přímého i nepřímého 6 % nebo 4,6%? Dílčí závěr k bodu 2.3 Nepřímý podíl FO na společnosti Y a.s bude zjištěn jako procentuální podíl majetkové účasti fyzické osoby na společnosti X z procentuálního podílu společnosti X na společnosti Y a.s., tj. v případě výše uvedeného příkladu 2,6% (4/100 * 65). 5
6 2.4 Věcné vymezení podílu Z nového znění 4 odst. 1 písm. w) ZDP vyplývá, že podíl je věcně vymezen podílem na základním kapitálu a hlasovacích právech a tento se porovnává s 5 %. Je nutné upozornit, že zákon používá spojku a (na rozdíl od ustanovení 23 odst. 7 ZDP, kde je použitá spojka nebo ), a proto velmi striktním výkladem by se dalo dojít k závěru, že jestliže má fyzická osoba 3 % podílu na Základním kapitálu, který odpovídá 3% Hlasovacích práv, pak jeho celkový podíl je 6% (3% Základního kapitálu + 3% hlasovacích práv) a tudíž nesplňuje podmínku pro osvobození. V této souvislosti poznamenáváme, že v případě podílových fondů není s ohledem na jejich odlišný právní status omezení osvobození od daně z příjmů podmínkou maximálně 5% podílu na Základním kapitálu nebo Hlasovacích právech relevantní. Dílčí závěr k bodu 2.4 Navrhujeme přijmout závěr, že do výpočtu výše podílu se bude zahrnovat procentuální podíl Základního kapitálu nebo procentuální podíl Hlasovacích práv, a to ten, který bude vyšší. 2.5 Časový test 24 měsíců Z nového znění 4 odst. 1 písm. w) ZDP dále vyplývá, že podíl je testován v době 24 měsíců před prodejem a tento nesmí přesáhnout limitovanou hranicí. Je otázkou jak vykládat znění ZDP v době 24 měsíců před prodejem jako okamžik nebo časový úsek. Tzn., že: limit 5% podílu se bude testovat v okamžiku prodeje, a to pouze s podíly, které fyzická osoba k datu prodeje vlastnila. Nebudou se započítávat podíly, které fyzická osoba vlastnila v době 24 měsíců před prodejem, avšak k datu prodeje již tyto nevlastní, nebo limit 5 % se bude testovat v časovém úseku 24 měsíců, tzn., že veškeré podíly, které fyzická osoba vlastnila v průběhu 24 měsíců před prodejem konkrétního podílu, i když k datu prodeje již tyto nevlastnila, se sčítají a tyto se testují limitem 5%. Dále je otázkou, od kterého okamžiku test 24 měsíců se bude počítat (u podílů nabytých od viz čl. II odst. 3 přechodných ustanovení zákona č. 261/2007 Sb.), tj. od (účinnosti zákona) nebo 24 měsíců před , kdy může nastat první osvobozený příjem cenných papírů nabytých za účinnosti nové právní úpravy. Dílčí závěr k bodu 2.5 Navrhujeme přijmout závěr: limit 5% podílu se bude testovat v okamžiku prodeje, a to pouze s podíly, které fyzická osoba k datu prodeje vlastnila. Nebudou se započítávat podíly, které fyzická osoba vlastnila v době 24 měsíců před prodejem, avšak k datu prodeje již tyto nevlastní; 6
7 časový test se bude počítat 24 měsíců před , tj. od okamžiku, kdy může nastat první osvobozený příjem cenných papírů nabytých za účinnosti nové právní úpravy. 2.6 Cenné papíry nabyté do konce roku 2007 Jak již bylo řečeno v úvodu, u cenných papírů nabytých do konce roku 2007 se u osvobození příjmů z jejich prodeje po postupuje podle 4 odst. 1 písm. w) zákona č. 586/1992 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti zákona č. 261/2007Sb.. Otázkou je, jak po vyložit pojem cenné papíry nabyté do konce roku Jedná se o situace, kdy fyzická osoba měla k cenné papíry, ale tyto ji po byly z nějakého důvodu vyměněny za nové cenné papíry. Těmito důvody mohou být: přeměna (fúze nebo rozdělení - 69 odst. 1, 3, a 4 obchodního zákoníku ), zvýšení základního kapitálu z vlastních zdrojů akciové společnosti ( 208 a násl. obchodního zákoníku, změna druhu, formy, nebo podoby cenných papírů, štěpení cenných papírů, spojení více cenných papírů ( 173 odst. 5, 186b obchodního zákoníku). Dílčí závěr k bodu 2.6 Vzhledem k tomu, že v uvedených případech nedochází k upsaní nových cenných papírů v pravém slova smyslu, nýbrž k výměně stávajících cenných papírů za nové cenné papíry např. výměna akcií pro akcionáře zanikající společnosti za akcie právního nástupce při sloučení nebo výměna akcií pro akcionáře nástupnické společnosti při fúzi společnosti s ručením omezeným do nástupnické akciové společnosti, navrhujeme přijmout závět, že se na tyto nové cenné papíry nabyté po výměnou za cenné papíry nabyté do konce roku 2007 pohlíží při osvobození příjmů z jejich prodeje jako na cenné papíry nabyté do konce roku Oporu vidíme ve znění 4 odst. 1 písm. w) ZDP do , kde transakce uskutečněné do spočívající ve výměně akcií emitentem za jiné akcie o celkové stejné jmenovité hodnotě, výměně podílů, fúze společností, nebo rozdělení společnosti, nezpůsobily přerušení časového testu 6 měsíců mezi nabytím a převodem cenných papírů. Jestliže by se tedy uvedené transakce uskutečnily po , měl by být zachován stejný režim a uvedené transakce by neměly způsobit přerušení časového testu 6 měsíců u cenných papírů nabytých do konce roku Problematika přeměn dle nového znění 4 odst. 1 písm. r) a w) ZDP a) V souvislosti ze změnami v 4 odst. 1 písm. r) a w) ZDP došlo také ke změnám týkajících se úpravy časových osvobozovacích testů v souvislosti s přeměnami. Otázkou je dopad těchto změn. Obecně se domníváme, že by tyto změny neměly mít žádný vliv v případech, které budou splňovat podmínky dle 23b ZDP, respektive 23c ZDP. To především znamená, že v případě kdy budou splněny podmínky 23c ZDP, bude do časového osvobozovacího testu započítávána také doba držby původního (v rámci přeměny vyměňovaného) obchodního podílu. Daný závěr platí bez ohledu na typ přeměny. Tento závěr se týká také rozdělení odštěpením, kdy budou analogicky platit závěry Koordinačního výboru od Ing. Marie 7
8 Konečné, CSc. a Ing. Jiřího Nesrovnala 137/ Daňové dopady u rozdělení odštěpením, (publikováno v Bulletinu KDP ČR 7-8/2007, na str. 2-6), to znamená, že do doby držby podílů na společnosti na níž přechází odštěpovaná část se započítává doba držby podílu na rozdělované společnosti. b) V rámci změn vypadla speciální úprava týkající se přeměny, kdy je původní obchodní podíl jiné právní formy než jsou akcie vyměněn za akcie. To znamená, že v těchto případech bude postupováno dle o obecného přístupu. Budou-li v těchto případech splněny podmínky dle 4 odst. 1 písm. w) ZDP (viz. výklad v tomto příspěvku v bodě 2.6), bude platit na nově získané akcie nabyté po měsíční časový osvobozovací test. Dílčí závěr k bodu 2.7 a) Pokud budou splněny podmínky dle 23b ZDP nebo 23c ZDP bude i od do doby držby nových podílů započítávána doba držby původních podílů. V případě přeměny daný závěr platí bez ohledu na typ přeměny. To znamená, že do doby držby akcií zasykaných v rámci přeměny bude započítávána doba držby původního (vyměňovaného) podílu na s.r.o.,či evropské družstevní společnosti či původních (vyměňovaných) akcií a stejně tak do doby držby podílu na s.r.o. či evropské družstevní společnosti získaného v rámci přeměny bude započítávána doba držby původního (vyměňovaného) podílu na s.r.o., evropské družstevní společnosti či původních (vyměňovaných) akcií. Pokud budou splněny podmínky dle 23c ZDP budou v této věci také analogicky platit závěry Koordinačního výboru Ing. Marie Konečné,CSc. a Ing. Jiřího Nesrovnala 137/ Daňové dopady u rozdělení odštěpením, (publikováno v Bulletinu KDP ČR 7-8/2007 na str. 2-6). to znamená do doby držby podílů na společnosti na níž přechází odštěpovaná část se započítává doba držby podílu na rozdělované společnosti. b) V případech splnění podmínek dle 23c ZDP bude při splnění podmínek dle 4 odst. 1 písm. w) ZDP platit (viz. výklad v tomto příspěvku v bodě 2.6) na nově získané akcie nabyté po měsíční časový osvobozovací test i v případech kdy původní obchodní podíly budou nebudou mít charakter akcii. Pokud nebudou splněny podmínky dle 4 odst. 1 písm. w) ZDP pude platit 5-letý časový osvobozovací test dle 4 odst. 1 písm. r) ZDP, ale při započítávání doby držby původních podílů (viz. bod a)). Jedná se např. o situaci, kdy obchodní podíl je vyměněn za akcie, což je případ fúze akciové společnosti se společností s ručením omezeným, kdy společnost s ručením omezeným může být sloučena nebo může splynout s akciovou společností do nástupnické akciové společnosti, a společníkům společnosti s ručením omezeným budou vyměněny jejich obchodní podíly za akcie nástupnické akciové společnosti. Společník zde výměnou za svůj obchodní podíl obdrží akcie a neměl by se zde přerušit 5-ti letý časový osvobozovací test na držbu obchodního podílu, i když bude nahrazen za akcie. 3. Návrh opatření Po projednání v Koordinačním výboru doporučujeme příspěvek spolu se stanoviskem Ministerstva financí k jednotlivým dílčím závěrům vhodným způsobem publikovat, příp. novelou ZDP upravit text 4 odst. 1 písm. r) a w) ZDP tak, aby byl jednoznačný. 8
9 Stanovisko Ministerstva financí K dílčímu závěru k bodu 2.1: Pojem investiční cenné papíry je definován zákonem č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů. Lze tedy potvrdit, že za investiční cenné papíry a cenné papíry kolektivního investování se pro účely 4 odst. 1 písm. w) zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů (dále jen ZDP ), považují investiční cenné papíry a cenné papíry kolektivního investování vymezené v 3 zákona č. 256/2004 Sb. Pojmový znak investičních cenných papírů se kterými lze obchodovat na kapitálovém trhu lze vyložit tak, že tyto investiční cenné papíry splňují podmínky pro jejich obchodovatelnost na kapitálovém trhu, a to bez ohledu na skutečnost, zda obchodované skutečně jsou. Naplňují-li nepojmenované cenné papíry emitované v zahraničí znaky investičních cenných papírů (viz výše), uplatní se při posuzování příjmů z prodeje takových cenných papírů ust. 4 odst. 1 písm. w) ZDP. Stanovisko MF: Ve smyslu výše uvedeného stanoviska lze souhlasit s dílčím závěrem k bodu 2.1. K dílčímu závěru k bodu 2.2: Ust. 4 odst. 1 písm. r) ZDP nově upravuje osvobození příjmů z prodeje cenných papírů neuvedených pod písmenem w). Pod písmenem w) jsou uvedeny cenné papíry, které v zásadě musí splňovat 3 podmínky, tj. musí se jednat o investiční cenné papíry a cenné papíry kolektivního investování, musí být naplněn znak jejich obchodovatelnosti na kapitálovém trhu a nesmí být překročen limit 5% celkového podílu, přímého i nepřímého, na základním kapitálu a hlasovacích právech společnosti v době 24 měsíců před prodejem cenných papírů. V režimu 4 odst. 1 písm. r) se tedy nacházejí všechny cenné papíry, které nejsou uvedeny v písmenu w), tj. ty cenné papíry, které nesplňují podmínky uvedené v písm. w), tj. např. cenné papíry, které nejsou investičními cennými papíry nebo cennými papíry kolektivního investování, není u nich naplněn znak obchodovatelnosti nebo je překročen limit 5%/24 měsíců. Písmeno w) totiž nijak neupravuje např. režim cenných papírů, u kterých byl překročen limit 5%/24 měsíců, pouze z tohoto ustanovení vyplývá, že pro takové cenné papíry nelze uplatnit časový test 6 měsíců mezi nabytím a prodejem. Nelze však dovozovat, že tyto cenné papíry, resp. příjmy z jejich prodeje, nejsou osvobozeny vůbec, a to právě díky ust. 4 odst. 1 písm. r). Stejný princip je aplikován např. v ust. 4 odst. 1 písm. b) ZDP v návaznosti na písm. a) téhož ustanovení, kdy je ust. 4 odst. 1 písm. b) aplikováno i na příjmy z prodeje rodinného domu, bytu, včetně podílu na společných částech domu nebo spoluvlastnického podílu, včetně souvisejícího pozemku, pokud v něm prodávající měl bydliště po dobu kratší 2 let bezprostředně před prodejem a nepoužil-li získané prostředky na uspokojení bytové potřeby. Stanovisko MF: Ve smyslu výše uvedeného stanoviska lze souhlasit s dílčím závěrem k bodu 2.2. K dílčímu závěru k bodu 2.3: Vzhledem k tomu, že v 2 písm. e) zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu je uvedeno, že nepřímým podílem je podíl držený prostřednictvím jiné osoby nebo skupiny osob jednajících ve schodě, přičemž není uvedeno, zda jde o osobu fyzickou či 9
10 právnickou, bude nutné vzít v úvahu i nepřímý podíl pro účely testování limitu 5%/24 měsíců v 4 odst. 1 písm. w) ZDP. Z hlediska matematického je způsob výpočtu nepřímého podílu dle příkladu uvedeného v příspěvku akceptovatelný. Stanovisko MF: Ve smyslu výše uvedeného stanoviska lze souhlasit s dílčím závěrem k bodu 2.3. K dílčímu závěru k bodu 2.4: V případě testování podílu na základním kapitálu a hlasovacích právech je nutné testovat obě kategorie odděleně, přičemž stačí překročení 5%-ního limitu jen u jedné z těchto kategorií. Stanovisko MF: Ve smyslu výše uvedeného stanoviska lze souhlasit s dílčím závěrem k bodu 2.4. K dílčímu závěru k bodu 2.5: V otázce časového testu 24 měsíců, resp. spojení v době 24 měsíců před prodejem je nutné vykládat tak, že bude testováno překročení limitu kdykoliv v průběhu 24 měsíců před prodejem. Výše uvedené ust. 4 odst. 1 písm. r) a w) ZDP nabude účinnosti dne a podle přechodných ustanovení (čl. II odst. 3 přechodných ustanovení zákona č. 261/2007 Sb. o stabilizaci veřejných rozpočtů) se toto novelizované znění bude aplikovat na cenné papíry pořízené po nabytí účinnosti zákona č. 261/2007 Sb. U cenných papírů nabytých po bude uplatněn mimo jiné i test 24 měsíců, a to i přesto, že může zasáhnout do období, ve kterém ještě předmětné ustanovení neplatilo. První datum, kdy k takové situaci může dojít u příjmů z prodeje cenných papírů nabytých je (tj. 6 měsíců mezi nabytím a prodejem). Příjmy z prodeje cenných papírů nabytých před budou od daně z příjmů osvobozeny podle zákona o daních z příjmů platného před nabytím účinnosti zákona č. 261/2007 Sb. U příjmů z prodeje cenných papírů nabytých a později již bude nutné přihlédnout k časovému testu 5%-ního podílu v období 24 měsíců před prodejem, tj. bude bráno v úvahu i vlastnictví cenných papírů nabytých před Stanovisko MF: Ve smyslu výše uvedeného stanoviska lze částečně souhlasit s dílčím závěrem k bodu 2.5. K dílčímu závěru k bodu 2.6 a 2.7a): Vzhledem k přechodným ustanovením se u příjmů z prodeje cenných papírů nabytých po konkrétní přeměně (vč. odštěpení), zvýšení základního kapitálu nebo změně druhu, formy nebo podoby cenných papírů, jejich štěpení a spojení, které se uskuteční v roce 2008 a později, použije znění zákona o daních z příjmů účinné od , protože tyto cenné papíry byly nabyty až v důsledku zmiňovaných změn. Daňový režim platný do lze uplatnit pouze na cenné papíry nabyté do tohoto data. Argument, který je použit pro podporu tvrzení předkladatele se jeví býti irelevantním, protože naopak podporuje tezi o nabytí cenných papírů (viz výše), avšak jako výjimku upravuje nepřerušení časového limitu. Tento princip nepřerušení časového testu je i v nové právní úpravě zachován. Je však třeba při prodeji cenných papírů přihlédnout i k dalším podmínkám, které jsou nově zakotveny v ust. 4 odst. 1 písm. w) a r) ZDP. Zvláštní situací je výměna akcie za zatímní list. Ačkoliv je dle ust. 176 odst. 3 zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, zatímní list cenným papírem na řad, se kterým jsou spojena práva vyplývající z akcií, které zatímní list nahrazuje, a povinnost splatit jejich emisní kurs, lze připustit, že při nabytí akcie výměnou za zatímní list 10
11 je rozhodné datum nabytí zatímního listu. Již při stanovení počátku lhůty pro osvobození příjmů z prodeje akcií v případech, kdy je akcie nabyta výměnou za zatímní listu u téhož majitele, se za počátek lhůty ve smyslu pokynu D-300 považuje den předání nebo zaknihování zatímního listu. Z uvedeného lze tedy dovodit, že u příjmů z prodeje akcií, které byly po nabyty výměnou za zatímní list, může být použit daňový režim platný do za předpokladu, že zatímní list byl nabyt před , a to stejnou osobou, která následně nabyla akcie výměnou za cenný papír. Pokud dochází ke změně jmenovité hodnoty akcií v důsledku zvýšení základního kapitálu, a to vyznačením vyšší jmenovité hodnoty na dosavadních akciích s podpisem člena nebo členů představenstva oprávněných jednat jménem společnosti (viz 209 odst. 2 obchodního zákoníku), poplatník nenabývá nové akcie a časový test podle ust. 4 odst. 1 písm. r) a w) ZDP zůstává zachován. Stanovisko MF: Ve smyslu výše uvedeného stanoviska nelze souhlasit s dílčím závěrem k bodu 2.6 a 2.7a). K dílčímu závěru k bodu 2.7b): Vzhledem k přechodným ustanovením u příjmů z prodeje cenných papírů nabytých po přeměně obchodní společnosti jiné právní formy na akciovou společnost, která se uskuteční v roce 2008 a později, použije znění zákona o daních z příjmů účinné od a nelze tudíž započítávat držbu podílu před přeměnou do časového testu pro příjem z prodeje cenných papírů. Daňový režim platný do lze uplatnit pouze na cenné papíry nabyté do tohoto data. Stanovisko MF: Ve smyslu výše uvedeného stanoviska a s přihlédnutím ke stanovisku k dílčím závěrům k bodům 2.6 a 2.7a) nelze souhlasit s dílčím závěrem k bodu 2.7b). 11
12 Příspěvek 204/ MF předkládá stanovisko - příspěvek uzavřen 204/ Aplikace 25 odst. 1 písm. w) zákona o daních z příjmů od metoda výpočtu a přechodná ustanovení (stará a nová pravidla nízké kapitalizace) Předkládají: Ing. Jan Čapek, daňový poradce, č. osvědčení 1310 Bc. René Kulínský, daňový poradce, č. osvědčení 1159 Předkladatelé děkují členům Sekce daně z příjmů právnických osob a Sekce mezinárodního zdanění za cenné připomínky, které byly využity při zpracování tohoto příspěvku. Cílem tohoto příspěvku je poukázat na některé výkladové nejasnosti při aplikaci nových pravidel nízké kapitalizace od , přispět k jejich objasnění a sjednocení možných výkladů. Příspěvek komentuje 25 odst. 1 písm. w) zákona o daních z příjmů ( ZDP ) ve znění novelizovaném zákonem č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů. 1. Metodika výpočtu nízké kapitalizace Výkladové varianty Text novelizovaného znění 25 odst. 1 písm. w) lze gramaticky vyložit různými způsoby které vedou k různým závěrům. Níže uvádíme varianty výpočtu nízké kapitalizace, které je dle našeho názoru možno dovodit ze znění 25 odst. 1 písm. w) ve světle důvodové zprávy, zřejmého záměru zákonodárce a legitimních očekávání daňových poplatníků při aplikaci základních zásad veřejného práva. Navrhujeme přijmout závěr, že daňová správa bude akceptovat kteroukoli z navrhovaných metod. Výpočet je proveden bez konkrétních čísel v obecné rovině pro společnost, která eviduje všechny druhy úvěrů a půjček, ze kterých mohou být finanční náklady neuznatelné podle jednotlivých testů pod body 1 5 novelizovaného 25 odst. 1 písm. w) ZDP. Z důvodu zjednodušení používáme ve výpočtech pro účely tohoto příspěvku pouze limit pro poměr úhrnu úvěrů a půjček vůči vlastnímu kapitálu platný od roku 2009, tj. ve výši 4:1. Pro jednoduchost budeme jednotlivé testy, finanční náklady a úvěry a půjčky uvedené pod body 1 5 novelizovaného 25 odst. 1 písm. w) ZDP označovat následovně: bod test finanční náklad / úvěr a půjčka 1. PRIBOR+4 Přesahující PRIBOR+4 2. Podřízené SUB 3. Ze zisku PPL 4. 4:1 Přesahující 4:1 5. 2:1 Spřízněné 12
13 1.1. Navrhovaná metoda č. 1 Krok 1: Nejprve vyloučíme finanční náklady z úvěrů a půjček Podřízených a Ze zisku, protože tyto náklady jsou neuznatelné vždy bez ohledu na existenci jiných finančních nákladů a jejich celkovou výši. Pokud některý náklad vzniká z titulu úvěru nebo půjčky Podřízené a zároveň Ze zisku, bude vyloučen pouze jednou nelze tentýž náklad vyloučit dvakrát, do základu daně lze nezahrnout nejvýše částku samotného nákladu. Vyloučená částka v tomto kroku: A = SUB + PPL Celková vyloučená částka po tomto kroku: Celkem = A Krok 2: Následně vyloučíme finanční náklady ze Spřízněných úvěrů a půjček, resp. pouze z té části úvěrů a půjček od spojených osob, která přesahuje dvojnásobek vlastního kapitálu dlužníka. B = B1 + B2 = Celková částka nákladů na úvěry a půjčky od spojených osob B1 = Náklady na úvěry a půjčky od spojených osob, které jsou Podřízené a/nebo Ze Zisku B2 = Náklady na úvěry a půjčky od spojených osob, které nejsou ani Podřízené ani Ze Zisku Neuznatelná částka se bude určovat výhradně z B2, protože náklady B1 již byly vyloučeny v kroku 1. Neuznatelná částka z B2 se určí jako součin B2 a podílu částky jistin od spojených osob přesahující dvojnásobek vlastního kapitálu a celkových jistin od spojených osob. Celková vyloučená částka po tomto kroku: Celkem = A + část B2 přesahující 2:1 (náklady B1 již byly vyloučeny v kroku 1 jako podmnožina A) Krok 3: Vypočteme náklady připadající na úvěry a půjčky přesahující čtyřnásobek vlastního kapitálu. Částka takto vypočtených nákladů bude snížena o náklady vyloučené v kroku 1 a 2, aby žádný náklad nebyl vyloučen dvakrát (úvěry a půjčky posuzované v krocích 1 a 2 jsou podmnožinou celkových úvěrů a půjček). Vypočtené náklady z úvěrů a půjček Přesahujících 4:1 = C Celková vyloučená částka po tomto kroku: Celkem = D = větší z [částka vypočtená v tomto kroku = C; celková částka po kroku 2 = A + poměrná část B2] Krok 4: Celkovou částku jistin úvěrů a půjček pro účely 25 odst. 1 písm. w) ZDP vynásobíme PRIBOR + 4. V případě úvěrů a půjček denominovaných v různých měnách vynásobíme vždy 13
14 jistinu v určité měně jí příslušnou referenční sazbou. Náklady Přesahující PRIBOR + 4 srovnáme s náklady vyloučenými celkem po kroku 3, daňově neuznatelná bude vyšší z těchto částek. Náklady Přesahující PRIBOR + 4 vypočteme jako kladný rozdíl mezi skutečnými finančními náklady (úvěry a půjčky * PRIBOR + 4). Takto získanou částku označíme jako E. Celková vyloučená částka po tomto kroku: Celkem = větší z (částka vypočtená v tomto kroku = E; celková částka po kroku 3 = D) 1.2. Navrhovaná metoda č. 2 Úvěry a půjčky postupně podrobíme testům 1 5 přičemž do každého z testů vstoupí veškeré věcně příslušné jistiny dle znění zákona (např. do testu č. 2 všechny Podřízené úvěry a půjčky). Daňově neuznatelná bude nejvyšší z částek finančních nákladů vypočtených v jednotlivých krocích Navrhovaná metoda č. 3 Metoda zmenšující se jistiny Tato metoda vychází z koncepce, že každá půjčka / úvěr je spjat s příslušným finančním nákladem. Pokud tedy vyloučíme určitou půjčku / úvěr z daňově uznatelných nákladů, vyloučíme právě jemu příslušející úrok. Úvěry a půjčky testujeme ve výše uvedeném pořadí (Podřízené a Ze Zisku, Spřízněné, Přesahující 4:1 a Přesahující PRIBOR+4), přičemž do žádného z následujících testů nevstupují žádné již testované jistiny úvěrů a půjček (tzn. např. Podřízené jistiny nevstoupí do testů 2:1 či 4:1 apod.). Pouze v posledním testu (PRIBOR+4) budou poměřeny zbývající uznatelné náklady se součinem referenční sazby a celkových jistin všech úvěrů a půjček a vyloučen případný rozdíl. 2. Stará a nová pravidla nízké kapitalizace Úprava v novelizovaném 25 odst. 1 písm. w) ZDP bude třetí úpravou nízké kapitalizace, která se bude souběžně aplikovat: (i) (ii) (iii) Úprava před novelizací ZDP zákonem č. 438/2003 Sb. obecně účinná do ( Stará úprava ) Současná úprava obecně účinná od do ( Současná úprava ) Úprava v novelizovaném znění (zákon č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů) obecně účinná od ( Nová úprava ) Ze znění jednotlivých přechodných ustanovení lze dovodit, že od se bude souběžně aplikovat Stará, Současná i Nová úprava. Daňové režimy jednotlivých druhů úroků z úvěrů a půjček budou dle našeho názoru následující: 14
15 (i) Úroky ze smluv uzavřených před Současná úprava se úroků z těchto smluv netýká, aplikuje se na ně Stará úprava (pravidla nízké kapitalizace platná před novelou ZDP č. 438/2003 Sb.). - Poté, co Nová úprava vstoupí v platnost, nedojde ani v období (resp. ve zdaňovacích obdobích nebo obdobích, za která se podává daňové přiznání, započatých v letech 2008 a 2009) ani od roku 2010 ke změně režimu u těchto úvěrů a půjček (tj. nadále se uplatní Stará úprava), ledaže by byl k smlouvě o úvěru nebo půjčce uzavřen dodatek, který by měnil výši poskytované půjčky nebo úvěru anebo výši hrazených úroků. (ii) Úroky ze smluv uzavřených v období Poté, co Nová úprava vstoupí v platnost, nedojde v letech 2008 a 2009 k žádné změně, ledaže by byl k smlouvě o úvěru nebo půjčce uzavřen dodatek, který by měnil výši poskytované půjčky nebo úvěru anebo výši hrazených úroků. - Současná úprava se bude aplikovat do konce roku 2009, od roku 2010 se bude na úroky i jistinu aplikovat Nová úprava. (iii) Úroky ze smluv uzavřených od Na tyto úvěry a půjčky se bude od počátku aplikovat Nová úprava. Do každého z výpočtů budou zahrnuty pouze výše uvedené finanční náklady z úvěrů a půjček, na které konkrétní úprava věcně dopadá, a k nim náležející jistiny těchto úvěrů a půjček. Stanovisko Ministerstva financí 1. Ministerstvo financí nemůže s metodami navrženými KDP souhlasit z následujících důvodů: Metoda č. 1 se nejvíce blíží metodě doporučené MF (viz níže). V prvním a druhém kroku je dokonce totožná. Zatímco metoda MF ve třetím kroku pokračuje v nastavené logice tj. na finanční náklady dosud nevyloučené ze 100% použije test dalších dosud nepoužitých pravidel zapsaných v 25 odst. 1 písm. w) zákona o daních z příjmů, metoda č. 1 KDP sečte částky finančních nákladů vyloučené v prvním a druhém kroku a porovná je s částkou, která by byla vyloučená, pokud by se použilo pouze jedno pravidlo uvedené v 25 odst. 1 písm. w) bod 4. a po té je porovná s částkou, která by byla vyloučená dle 25 odst. 1 písm. w) bod 1. Je zřejmé, že je zde použit nesourodý přístup. V prvním a druhém kroku jsou finanční náklady vylučovány postupně tak, jak jsou postupně aplikována pravidla 25 odst. 1 písm. w) bod 2., 3. a 5. a ve třetím a čtvrtém kroku je najednou použit přístup větší bere. Metodu č. 2, tj. metodu vylučování největší částky finančních nákladů zjištěné po postupné aplikaci všech pravidel nelze považovat za objektivní. Existují zřejmé případy, kdy by některé finanční náklady zůstaly zcela jistě nevyloučené, a to v rozporu se zněním zákona. Např. pokud by částka finančních nákladů související s podřízenými úvěry a půjčkami byla vyšší než částka finančních nákladů, které plynou ze smluv ze zisku, byla by tato druhá nižší částka finančních nákladů nevyloučena chybně tj. v rozporu se zákonem. 15
16 Metodu č. 3, tj. metodu zmenšující se jistiny nelze použít, protože postupné vylučování jistin není uvedeno v zákoně o daních z příjmů. Vzhledem k výše uvedenému Ministerstvo financí zastává názor, že pro výpočet neuznatelných úroků podle ustanovení 25 odst. 1 písm. w) zákona o daních z příjmů, ve znění zákona č. 261/2007 Sb. o stabilizaci veřejných rozpočtů, je nutné použít následující postup, který zabezpečí, aby žádný úrok nebyl vylučován více než jednou. Výpočet neuznatelných úroků podle 25 odst. 1 písm. w) znění pro rok 2008, Poplatník má úvěry a půjčky od spojených i nespojených osob, přitom část úvěrů a půjček podřízených úvěrů a půjček nebo úvěrů a půjček ze zisku je od spojených a část od nespojených osob. KAPITÁL 3,000,000 průměrná úroková míra 10%, PRIBOR + 4= 6% ÚVĚRY A PŮJČKY podřízené a ze ostatní CELKEM zisku OD NESPOJENÝCH OSOB 12,000,000 13,000,000 25,000,000 OD SPOJENÝCH OSOB 8,000,000 7,000,000 15,000,000 ÚVĚRY A PŮJČKY CELKEM 20,000,000 20,000,000 40,000,000 krok celkové finanční náklady 1. neuznatelné finanční náklady z důvodu 25 odst. 1 písm. w) bod 2. a neuznatelné finanční náklady ze spojeného dluhu přesahující poměr dluhu a kapitálu 2:1 2x 3 = 6/15=0,4, tj. 60% se vyloučí ze zbývajících úroků- ze tj odst. 1 písm. w) bod 5. OD NESPOJENÝCH OD SPOJENÝCH CELKEM 2,500,000 1,500,000 4,000,000-1,200, ,000-2,000,
17 3. neuznatelné finanční náklady z celkového dluhu přesahující poměr dluhu a kapitálu 6:1 6x3=18/40= 0,45 tj. 55% se vyloučí pouze z 1,300,000 (ze zbývajících finančních nákladů od spojených osob bylo vyloučeno 60%, proto se už dále nic nevylučuje) 25 odst.1 písm. w) bod ,000 4, test na PRIBOR + 4, je nutné vyloučit 40% ze všech finančních nákladů, nevylučuje se však už nic, protože ad.1 bylo vyloučeno 100%, ad2. 60%, ad3. 55%. celkem neuznatelné finanční náklady 1,200,000 1,220,000 3,135,000 0 Navrhovaná metoda MF : Krok 1: (stejný postup KDP i MF) Nejprve vyloučíme finanční náklady z úvěrů a půjček Podřízených a Ze zisku, protože tyto náklady jsou neuznatelné vždy bez ohledu na existenci jiných finančních nákladů a jejich celkovou výši. Pokud některý náklad vzniká z titulu úvěru nebo půjčky Podřízené a zároveň Ze zisku, bude vyloučen pouze jednou nelze tentýž náklad vyloučit dvakrát, do základu daně lze nezahrnout nejvýše částku samotného nákladu. Vyloučená částka v tomto kroku: A = SUB + PPL ( ) Celková vyloučená částka po tomto kroku: Celkem = A ( ) Krok 2: (stejný postup KDP i MF) Následně vyloučíme finanční náklady ze Spřízněných úvěrů a půjček, resp. pouze z té části úvěrů a půjček od spojených osob, která přesahuje dvojnásobek vlastního kapitálu dlužníka. 17
18 B = B1 + B2 = Celková částka nákladů na úvěry a půjčky od spojených osob B1 = Náklady na úvěry a půjčky od spojených osob, které jsou Podřízené a/nebo Ze Zisku ( ) B2 = Náklady na úvěry a půjčky od spojených osob, které nejsou ani Podřízené ani Ze Zisku ( ) Neuznatelná částka se bude určovat výhradně z B2, protože náklady B1 již byly vyloučeny v kroku 1. Neuznatelná částka z B2 se určí jako součin B2 a podílu částky jistin od spojených osob přesahující dvojnásobek vlastního kapitálu a celkových jistin od spojených osob. (60% ze = ) Celková vyloučená částka po tomto kroku: Celkem = A + část B2 přesahující 2:1 (náklady B1 již byly vyloučeny v kroku 1 jako podmnožina A) ( ) = Krok 3: Postup MF Vypočteme náklady připadající na úvěry a půjčky přesahující šestinásobek vlastního kapitálu. Zjistíme procento finančních nákladů, které by mělo být vyloučeno aplikací tohoto pravidla v příkladu se jedná o 55% ze všech finančních nákladů. Protože v kroku 1. byly finanční náklady z úvěrů a půjček Podřízených a Ze zisku ve výši vyloučeny ze 100%, už další finanční náklady vylučovat nelze. Ve 2. kroku bylo vyloučeno 60% finančních nákladů z částky B2, tj. ze zbývající částky finančních nákladů od spojených osob (60% ze = ). Ani z této částky už se nebude nic vylučovat. Zbývá poslední částka ve výši , z této částky bude ve 3. kroku vyloučeno 55% tj Je tak zajištěno, že není žádný náklad vylučován 2x. Vypočtené náklady z úvěrů a půjček Přesahujících 6:1 = , z toho ( ) ( tj. 55% z ) vyloučeno v 1. kroku, (tj. 55% z ) ve 2. kroku a zbývá (tj. 55% z ). Celková vyloučená částka po tomto kroku: = Krok 4: Postup MF Celkovou částku jistin úvěrů a půjček pro účely 25 odst. 1 písm. w) ZDP vynásobíme PRIBOR + 4. Tuto částku porovnáme s celkovou částkou finančních nákladů poplatníka a zjistíme rozdíl a v návaznosti na to, kolik procent finančních nákladů je nutné vyloučit z důvodu aplikace tohoto pravidla. V našem příkladu by se mělo vyloučit 40% ze všech částek. Protože ale v krocích 1 až 3 bylo vždy vyloučeno více než 40%, už se další finanční náklady vylučovat nebudou. Algoritmus pro výpočet neuznatelných finančních nákladů pravidlo 2008 : Výše neuznatelných finančních nákladů podle ustanovení 25 odst. 1 písm. w) zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona č. 261/2007 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb. se stanoví např. takto: 18
19 1) Nejprve se spočtou poměry : 2 x SVK 6 x SVK RS < < < 1 Y Z prům. ÚM 2) Pokud jsou poměry menší než 1, je nutné vypočítat koeficienty K1, K2, K3: 2 x SVK 6 x SVK RS + 4 K1 = K2 = K3 = Y Z prům. ÚM Neuznatelné úroky = v + t + (největší z K1, K2, K3 x u) + (větší z K2,K3 x s), kde SKV = stav vlastního kapitálu Y = průměr denních stavů úvěrů a půjček ve zdaňovacím období od spojených osob Z = průměr denních stavů všech úvěrů a půjček ve zdaňovacím období RS = průměr z referenční hodnoty úrokových sazeb na trhu mezibankovních depozit pro splatnost 12 měsíců relevantním pro měnu, v níž je vyjádřen úvěr nebo půjčka, k poslednímu dni každého měsíce zdaňovacího období nebo období, za něž se po-dává daňové přiznání; prům. ÚM = průměrná úroková míra v = finanční náklady vylučované ze 100% podle 25 odst. 1 písm. w) bod 2. a 3. z úvěrů a půjček od spojených osob t = finanční náklady vylučované ze 100% podle 25 odst. 1 písm. w) bod 2. a 3. z úvěrů a půjček od nespojených osob u = ostatní finanční náklady z úvěrů a půjček od spojených osob (celkové finanční náklady z úvěrů a půjček od spojených osob po odečtení finančních nákladů ve výši v ) s = ostatní finanční náklady z úvěrů a půjček od nespojených osob (celkové finanční náklady z úvěrů a půjček od nespojených osob po odečtení finančních nákladů ve výši t ) 2. Pro správnou aplikaci ustanovení 25 odst. 1 písm. w) zákona o daních z příjmů, ve znění zákona o stabilizaci veřejných rozpočtů, je nutné vycházet z textu tohoto ustanovení a souvisejících přechodných ustanovení: 19
20 Přechodná ustanovení v zákoně č. 261/2007 Sb.: Bod 13. Ustanovení 25 odst. 1 písm. w) zákona č. 586/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se použije na finanční náklady z úvěrů a půjček plynoucí ze smluv uzavřených po dni nabytí účinnosti tohoto zákona a na základě dodatků, kterými se mění výše poskytované půjčky nebo úvěru anebo výše hrazených úroků, sjednaných po dni nabytí účinnosti tohoto zákona ke smlouvám uzavřeným před tímto dnem za zdaňovací období nebo období, za něž se podává daňové přiznání, započaté v letech 2008 a Bod 14. Ustanovení 25 odst. 1 písm. w) zákona č. 586/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se použije na finanční náklady z úvěrů a půjček sjednané do dne nabytí účinnosti tohoto zákona za zdaňovací období nebo období, za něž se podává daňové přiznání, započaté v roce Přechodné ustanovení v zákoně č. 296/2007 Sb. Bod 2. Na úroky z úvěrů a půjček plynoucí ze smluv uzavřených před 1. lednem 2008, u nichž nebyly po 31. prosinci 2007 sjednány dodatky, kterými se mění výše poskytované půjčky nebo úvěru anebo výše hrazených úroků, se za zdaňovací období nebo období, za něž se podává daňové přiznání, započaté v roce 2008 a 2009 použije ustanovení 25 odst. 1 písm. w) zákona č. 586/1992 Sb., ve znění účinném do 31. prosince Za zdaňovací období nebo období, za něž se podává daňové přiznání, které započalo v roce 2010 a později, se použije ustanovení 25 odst. 1 písm. w) zákona č. 586/1992 Sb., ve znění účinném od 1. ledna 2008, na veškeré finanční výdaje (náklady) plynoucí ze všech smluv včetně jejich dodatků. Z uvedených přechodných ustanovení vyplývá, že v letech 2008 a 2009 se budou aplikovat dvojí pravidla pro výpočet neuznatelných úroků ( 25 odst. písm. w)) pravidla platná do roku 2007 a pravidla platná od roku Od zdaňovacího období započatého v roce 2010 se budou aplikovat pouze pravidla platná od roku Při výpočtu neuznatelných úroků ve zdaňovacím období započatém v roce 2008 je nutné smlouvy o úvěrech a půjčkách rozdělit na dvě skupiny: 1) smlouvy, na které se aplikuje pravidlo Jedná se o - smlouvy uzavřené po a - dodatky uzavřené po ke všem smlouvám o úvěrech a půjčkách (vč. dodatků ke smlouvám mezi sesterskými společnostmi uzavřenými do konce roku 2003) - viz přechodné ustanovení bod 13. zákona č. 261/2007 Sb. 2) smlouvy, na které se aplikuje pravidlo Jedná se o smlouvy uzavřené do konce roku 2007, tj. o všechny smlouvy mezi spojenými osobami uzavřenými bez časového omezení, tj. i před rokem 2004, s výjimkou smluv uzavřených mezi sesterskými společnostmi do konce roku 2003 (tzn. že jistiny a úroky z těchto smluv nebudou zahrnovány do vzorce pravidla 2008 (viz výše), ale do vzorce pravidla 2007, jistiny a úroky ze smluv uzavřených mezi sesterskými společnostmi uzavřenými do konce roku 2003 nebudou zahrnovány ani do vzorce pravidla 2008 ani do vzorce pravidla 2007 ). Při výpočtu neuznatelných úroků ve zdaňovacím období započatém v roce 2009 se bude postupovat obdobně.při výpočtu neuznatelných úroků ve zdaňovacím období započatém v roce 2010 se použije pouze jedno pravidlo 2008 a to na všechny smlouvy a na všechny dodatky - viz přechodné ustanovení bod 2 zákona č. 296/2007 Sb. druhá věta). 20
Ministerstvo financí Letenská 15, Praha 1 Zápis z jednání Koordinačního výboru s Komorou daňových poradců ČR konaného dne 24. 1. 2008 Program: 1. Odsouhlasen zápis z jednání Koordinačního výboru s KDP
Ministerstvo financí Letenská 15, Praha 1 Zápis z jednání Koordinačního výboru s Komorou daňových poradců ČR konaného dne 13. 2. 2008 Program: 1. Odsouhlasen zápis z jednání Koordinačního výboru s KDP
7. volební období 398/ Pozměňovací návrh
P a r l a m e n t České re p u b l i k y POSLANECKÁ SNĚMOVNA 2015 7. volební období 398/ Pozměňovací návrh poslance Ing. Jana Volného k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví,

References: zákona č. 261
 zákona č. 261
 zákona č. 586
 zákona č. 261
 zákona č. 586
 zákona č. 261
 zákona č. 586
 zákona č. 256
 zákona č. 256
 zákona č. 261
 zákona č. 261
 zákona č. 261
 zákona č. 513
 zákona č. 261
 zákona č. 586
 zákona č. 261
 zákona č. 296
 zákona č. 586
 zákona č. 586
 zákona č. 586
 zákona č. 586
 zákona č. 261
 zákona č. 296