Source: https://e-guia.ull.es/filologia/query.php?codigo=255601106
Timestamp: 2018-05-26 08:12:43+00:00

Document:
ASIGNATURA: Recursos lexicográficos informatizados CÓDIGO: 255601106
- Plan de Estudios: 2012 (publicado en 20-11-2013)
Profesor/a Coordinador/a: MARIA DEL PILAR LOJENDIO QUINTERO
- Lugar Tutoría: Despacho A3-11. Primera planta de la Facultad de Filología
- Teléfono (despacho/tutoría): 922 317 598
- Correo electrónico: mplojen@ull.edu.es
Profesora: Dra. Pilar Lojendio Quintero
1. Criterios de organización y evaluación de productos lexicográficos: los diccionarios digitales frente a los diccionarios impresos.
2. La lexicografía electrónica y ‘online’; novedades de la lexicografía en formato electrónico; técnicas de búsqueda; prestaciones más avanzadas. Diccionarios online monolingües y multilingües. Diccionarios en línea: Wordnet. Framenet. Reverso, Word Reference, Diccionarios de habla (Howjsay).
3. Recursos informáticos para la traducción: El tratamiento del léxico especializado, las herramientas de gestión terminológica y bases de datos terminológicas. Traductor de Google. Multiwordnet.
4. Sistematización de información sobre los distintos recursos. Evaluaciones formativas. Análisis crítico y valoración de resultados. Clasificación de fuentes de información en línea.
5. Examen de propuestas lexicográficas.
6. Lexicografía-e o lexicografía del Tercer Milenio.
La metodología de la asignatura se basa en clases teóricas, clases prácticas, trabajos y resolución de problemas. En las clases prácticas, en los trabajos y problemas programados los estudiantes aplicarán los contenidos expuestos en las clases teóricas. Los conocimientos y competencias adquiridos por los estudiantes se valorarán tanto a través de distintas pruebas objetivas y trabajos como a través de la participación activa. Finalmente, se valorarán los resultados del aprendizaje teórico en una prueba final que constará de 10 preguntas cortas.
Clases teóricas 10.00 10 [CB6], [CG3], [CE4], [CE10]
Clases prácticas (aula / sala de demostraciones / prácticas laboratorio) 18.00 18 [CB7], [CB8], [CB9], [CG1], [CG2], [CG3], [CE7]
Realización de trabajos (individual/grupal) 15.00 15 [CB7], [CB8], [CB9], [CG1], [CG2], [CG3], [CE7]
Estudio/preparación clases teóricas 5.00 5 [CB6], [CG3], [CE4], [CE10]
Estudio/preparación clases prácticas 20.00 20 [CB7], [CB8], [CB9], [CG1], [CG2], [CG3], [CE7]
Preparación de exámenes 5.00 5 [CB6], [CB8], [CG1], [CE7], [CE10]
Realización de exámenes 2.00 2 [CB6], [CB8], [CG1], [CE7], [CE10]
?guila Escobar, G. (2009): Los diccionarios electr?nicos del espa?ol, Madrid: Arco Libros, D.L.
Alonso Ramos, M. (2006): Diccionarios y fraseolog?a, A Coru?a: Universidade de Coru?a, Servizo de Publicacions.
?lvarez de Miranda de la G?ndara, P. (2011): Los diccionarios del espa?ol moderno, Gij?n: Trea, D.L.
Corbella, D, J. Dorta, A, Fajardo Aguirre, L. Izquierdo, J. Medina L?pez y A. Nelsi Torres (eds.) (2012): Lexicograf?a Hisp?nica del Siglo XXI: Nuevos Proyectos y Perspectivas. Homenaje al Profesor Cristobal Corrales Zumbado, Madrid: Arco Libros, D.L.
De Miguel, E. (2009): Panorama de la lexicolog?a. Ariel: Barcelona.
Bosque, I. y R. Mairal (2012): “Definiciones Mínimas”. En F. Rodríguez González (ed.): Estudios de lingüística española. Homenaje a Manuel Seco. Universidad de Alicante, pp. 123-136.
Fuertes-Olivera, P.A. & Henning Bergenholtz (ed.) (2011): e-Lexicography. The internet, Digital Initiatives and Lexicography. Continuum International Publishing Group.
Fuertes-Olivera, Pedro A. and Tarp, S. (2011): ”Lexicography for the Third Millennium: Cognitive-oriented Specialized Dictionaries for Learners. Ibérica. Journal of the European Association of Languages for Specific Purposes 21: 141-162.
Janssen, M. (2004): “Mulitlingual Lexical Databases, Lexical Gaps, and SIMuLLDA”. International Journal of Lexicography, 17.2: 137-154.
Subirats, C. (2009a): “Spanish FrameNet: An on-line lexical resource for Spanish”, In Hans Boas, ed. Multilingual
FrameNets in Computational Lexicography. Methods and Applications. New York/ Berlín: Mouton de Gruyter, pp. 135-162.
Tarp, S. (2007): “Lexicography in the informationn age”. Lexikos 17: 170-179.
- Bibliografía adicional será proporcionada a través del aula virtual de la asignatura.
http://sfn.uab.es:8080/SFN
http://traductores-aplicados.blogspot.com.es/2012/10/nuevas-rutas-de-acceso-la-informacion.html
http://www.owid.de/obelex/en/
El sistema de evaluación valorará el progreso del estudiante mediante la participación activa en las actividades de la asignatura, a través de la realización y entrega de las actividades programadas y mediante una prueba final (Véase descripción detallada en el cuadro de "Estrategia Evaluativa"), que se distribuirán con la siguiente ponderación:
2) Realización de las pruebas y actividades programadas (30%). (Se valorarán las pruebas y/o actividades que sean superadas por los estudiantes siempre que los mismos hayan participado activamente al menos en el 80% de las actividades asignatura).
[La puntuación obtenida en la evaluación del progreso del estudiante se mantendrá para el resto de convocatorias del mismo curso académico, siempre y cuando no se renuncie a ellas por escrito en las situaciones previstas en el artículo 13.5 del Reglamento de Evaluación, Calificación, Revisión e Impugnación de Calificaciones, y Rectificación de Actas de la UL].
3) Prueba final con una participación en la calificación final del 60%, que tendrá lugar en las fechas de las convocatorias oficiales.
Los estudiantes que no hayan participado en la evaluación continua del proceso formativo o renuncien por escrito a la calificación obtenida de las partes superadas de la misma, deberán superar una prueba final que incluirá cuestiones teórico-prácticas en las que el alumno demuestre el conocimiento de las estructuras de los distintos tipos de productos lexicográficos estudiados, ejercicios de resolución de problemas y visión crítica (60%), así como una propuesta lexicográfica novedosa, crítica y original en la que se demostrará la asimilación de los contenidos y la capacidad autónoma de trabajo (30%). Asimismo, se tendrá en cuenta el rigor expositivo, la correcta utilización de la lengua, la originalidad y la coherencia en las respuestas (10%).
Escalas de actitudes [CB7], [CB8], [CB9], [CG1], [CE7], [CE10] El estudiante deberá participar activamente al menos en el 80% de las actividades de la asignatura. Se valorarán las intervenciones del estudiante, atendiendo a su rigor expositivo, a la correcta utilización de la lengua y a la originalidad y coherencia de sus aportaciones. 10%
Realización de las pruebas y actividades programadas [CB7], [CB8], [CB9], [CG1], [CG2], [CG3], [CE4], [CE7] Se valorarán las pruebas y/o actividades que sean superadas por los estudiantes siempre que los mismos hayan participado activamente al menos en el 80% de las actividades asignatura. Se valorará la correcta aplicación de los contenidos planteados en las clases teóricas a la resolución de trabajos, tareas y problemas. Se tendrá en cuenta el rigor expositivo, la correcta utilización de la lengua y originalidad y coherencia de las aportaciones. 30%
Prueba final [CB6], [CB8], [CG1], [CE7], [CE10] Prueba objetiva en la que se valorará la comprensión y capacidad de aplicación a problemas de los contenidos de la materia. Se tendrá en cuenta el rigor expositivo, la correcta utilización de la lengua y originalidad y coherencia de las aportaciones. 60%
Utilizar diferentes recursos lexicográficos digitales e impresos.
Aplicar criterios de evaluación para los recursos lexicográficos.
Explicar las nuevas tendencias en lexicografía computacional (los llamados diccionarios del Tercer Milenio).
Clases prácticas: Ejercicios de carácter inductivo. 2.00 5.00 7
Semana 9:	 2 Clases teóricas: Sesiones expositivas, explicativas y/o demostrativas de contenidos.
Clases prácticas: Búsqueda de datos y resolución de caso práctico. 4.00 5.00 9
Clases prácticas: Planteamiento y
criterios para la elaboración del trabajo lexicográfico a realizar. 4.00 5.00 9
Semana 11:	 1 a 3 Presentaciones de trabajos y proyectos. 4.00 5.00 9
Semana 12:	 4 Clases teóricas: Sesiones expositivas, explicativas y/o demostrativas de contenidos.
Clases prácticas: clasificación de fuentes de información: pautas, fases del proyecto a realizar y normas de entrega. 4.00 5.00 9
Semana 13:	 5 Clases teóricas: Sesiones expositivas, explicativas y/o demostrativas de contenidos.
Clases prácticas: Búsqueda de datos y resolución de caso. 4.00 5.00 9
Semana 14:	 6 Clases teóricas: Sesiones expositivas, explicativas y/o demostrativas de contenidos.
Clases prácticas: Ejercicios de carácter inductivo. 4.00 5.00 9
Semana 15:	 4 a 6 Presentaciones de trabajos y proyectos. 2.00 5.00 7
Semanas 16 a 18:	 Prueba final Evaluación y trabajo autónomo del alumno para la preparación de la evaluación. 2.00 5.00 7

References: resolución 
 artículo 13
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución