Source: http://profemaravi.blogspot.com/2016/
Timestamp: 2018-09-20 18:11:11+00:00

Document:
Profe Antonio Maravi: 2016
EL AIRE y LA SALUD en LIMA, PERU.
El Norte y Este de Lima se contaminan 15 veces más durante la quema de pirotécnicos y de muñecos.
Según la Organización Mundial de la Salud (OMS), las dioxinas y los furanos se acumulan en los organismos por varios años, tienen elevada toxicidad y pueden provocar problemas de reproducción y desarrollo; así como afectar el sistema inmunológico, interferir con las hormonas y generar cáncer.
En los distritos del Este de Lima (La Molina, Ate, etc.) y del Norte de Lima (Los Olivos, SMP, SJM, etc.) la acumulación de toxinas causadas en las fiestas de fin de año es más grave, en estas zonas de Lima las sustancias tóxicas se incrementan más de 15 veces.
PÁSALA a TODOS TUS CONTACTOS pues ni las autoridades en el Ministerio de Salud ni en la Municipalidad de Lima Metropolitana no hacen casi nada para frenar tanta contaminación...
Publicado por Profesor Antonio Maravi Oyague en 17:37 No hay comentarios:
Etiquetas: ambiental, AMBIENTE, Año, Año Nuevo, CALENTAMIENTO, climático, contaminación, humos, lima, Municipalidad, muñecos, niños, pirotécnicos, quemar, salud, tóxicos
Learn The New Spanish.
Basic lesson 01,
Introduction to pronunciation: the alphabet.
Aprenda el nuevo idioma Español. Curso básico para principiantes.
Lección Básica 01.
Clases de introducción a la pronunciación: el alfabeto.
La estructura del curso de español moderno.
yo prefiero comenzar tu aprendizaje del español moderno con estos tres pasos:
1. aprender los 22 sonidos del idioma español, después
2. comprender cómo suenan algunas de las combinaciones, luego
Cuando buscas deleitarte con los sonidos musicales, no se acostumbra empezar a mirar su partitura ni a escribir las letras de las canciones, sino que primero buscas interiorizar sus melodías y sus armonías. De igual forma, antes que mostrarte escrituras, vocabularios o significados del idioma, primero te mostraré cómo interiorizar los 22 sonidos y sus combinaciones para experimentar las entonaciones y las melodías del idioma español.
Por estas razones, el curso comienza con el nivel básico, donde la primera lección tiene 4 partes:
part 1. 5 vocales: a, e, i, o, u; + 9 consonates: s, r, n, d, l, t, p, m, b.
part 2. 5 consonates: c, g, y, f, j, rr, ñ, ss (sh).
part 3. Ejemplos de escritura a mano. Palabras comunes, nombres latinos. (Cuando tu mano va jugando con las letras, estas van interiorizándose de otra manera que las hace inolvidables.)
part 4. Diferenciaciones: d-t, p-b, c-g, r-rr, s-ss. Diptongos.
part 5. Old Spanish Alphabeth. c (qu, k), ch, h, gu, v, z, ñ, x, k, w.
sa, se, si, so, su.
asa, esa, isa, osa, usa.
ase, ese, ise, ose, use.
aso, eso, iso, oso, uso.
na, ne, ni, no, nu.
an, en, in, on, un.
ana, ena, ina, ona, una.
ane, ene, ine, one, une.
ano, eno, ino, ono, uno.
ra, re, ri, ro, ru.
ar, er, ir, or, ur.
ara, era, ira, ora, ura.
are, ere, ire, ore, ure.
aro, ero, iro, oro, uro.
ad, ed, id, od, ud.
ada, eda, ida, oda, uda.
ade, ede, ide, ode, ude.
ado, edo, ido, odo, udo.
al, el, il, ol, ul.
ala, ela, ila, ola, ula.
ale, ele, ile, ole, ule.
alo, elo, ilo, olo, ulo.
ta, te, ti, to, tu.
at, et, it, ot, ut.
ata, eta, ita, ota, uta.
ate, ete, ite, ote, ute.
ato, eto, ito, oto, uto.
apa, epa, ipa, opa, upa.
ape, epe, ipe, ope, upe.
apo, epo, ipo, opo, upo.
am, em, im, om, um.
ama, ema, ima, oma, uma.
ame, eme, ime, ome, ume.
ab, eb, ib, ob, ub.
aba, eba, iba, oba, uba.
abe, ebe, ibe, obe, ube.
Combinaciones muy usadas en el español:
de, la, el, en, i, a, los, se, del, las, un, por, no, una, su, para, es, al, lo, mas, o, pero, sus, le, si, me, sin, este, todo, esta, ser, son, dos, era, mui, sobre, entre, desde, mi, bes, era, puede, todos, nos, ni, parte, tiene, uno, donde, él, sí, está, bien.
Frase: "de la forma como el sabe ablar en el idioma casteyano."
Frase: "de la ce él se salbó por saber ablar el idioma español."
Hasta aquí, la primera parte de los ejemplos.
Solo 22 fonemas.
Los 22 sonidos del idioma castellano (español) se escriben con:
5 vocales, 14 consonantes y 3 dígrafos.
Las vocales por sí solas a veces se utilizan como palabras, pero las consonantes siempre deben combinarse con una vocal para formar una palabra.
En la nueva ortografía del español apenas se tildan 24 palabras:
está, cé (qué), él, sí, cómo, será, aún, mí, público, tú, podría, sería, sé, éste, aí (ahí), cién (quién), yegó (llegó), asía (hacía), ésta, pública, ayá (allá), abrá (habrá), dejó, pasó.
* Nota 1: Existen palabras de uso frecuente que no necesitan tildes: tambien, habia, asi, despues, dia, segun, aqui, todavia, podia, algun, etc.
* Nota 2: si hubiera alguna palabra que sea muy necesaria tildarla para evitar serias confusiones, por favor, hágamelo saber.
Para más información teórica sobre el nuevo Spanish 2.1, por favor, estudie esta pagina: profemaravi.blogspot.pe/2015/06
Learn Spanish. Video Course for beginners. Basic lesson 01, Introduction to pronunciation, the alphabet, part 1.
Apprendre l'espagnol. Cours pour débutants. Cours de base 01, Introduction à la prononciation, alphabet,
Aprender espanhol. Curso para iniciantes. Aula básica 01, Introdução à pronúncia, o alfabeto, parte 1.
Imparare lo spagnolo. Video Corso per principianti. lezione di base 01, Introduzione alla pronuncia, l'alfabeto, parte 1.
CH: 学习西班牙语。 视频课程初学者。 基本课01，发音简介，字母表，第1部分。
JP : スペイン語を学ぶ。 初心者のためのビデオコース。 基本レッスン01、発音の紹介、アルファベット、パート1。
CR : 스페인어를 배우다. 비디오 초보자를위한 코스. 기본 레슨 01, 발음 소개, 알파벳, 파트 1.
RU : Учить испанский. Курс для начинающих. Базовый урок 01, Введение произношения, алфавит, часть 1.
ARA: تعلم الاسبانية. دورة فيديو للمبتدئين. الدرس الأساسي 01، مقدمة للنطق، الأبجدية، جزء 1.
IN: स्पेनिश सीख। शुरुआती के लिए वीडियो पाठ्यक्रम। बुनियादी सबक 01, उच्चारण, वर्णमाला, भाग 1 का परिचय।
BENGALI: স্পানিশ ভাষা শিখো. নতুনদের জন্য ভিডিও কোর্স. বেসিক পাঠ 01, উচ্চারণ, বর্ণমালা, অংশ 1 পরিচিতি.
INDONES: Belajar bahasa Spanyol. Kursus Video untuk pemula. Dasar pelajaran 01, Pengantar pengucapan, alfabet, bagian 1.
AL: Spanisch lernen. Video-Kurs für Anfänger. Grundlektion 01, Einführung in die Aussprache, das Alphabet, Teil 1.
SUE: Lär dig spanska. Video kurs för nybörjare. Grundläggande lektion 01, Introduktion till uttal, alfabetet, del 1.
TUR: İspanyolca öğren. Yeni başlayanlar için Video Kursu. Temel ders 01, Telaffuza giriş, alfabe, bölüm 1.
POL: Uczyć się hiszpańskiego. Kurs Video dla początkujących. Podstawowa lekcja 01, Wstęp do wymowy, alfabetu, część 1.
UCR: Курси іспанської мови. Відео курс для початківців. Базовий урок 01, Введення вимови, алфавіт, частина 1.
Publicado por Profesor Antonio Maravi Oyague en 21:59 No hay comentarios:
Etiquetas: alphabet, Basic, beginners, Course, Introduction, Learn, lesson, pronunciation, Spanish
Propuesta del curso.
Durante los siglos recientes, a la lengua castellana la han sistematizando con dificultosas reglas ortográficas y gramaticales. Esas innecesarias complicaciones son algunas de las causas para que se malgasten cientos de horas en la educación de cada aprendiz, y para que en los diálogos no formales proliferen diversos localismos y regionalismos (como el castellano rioplatense). Entonces, ¿para qué continuar sufriendo las tiranías de esas sistematizaciones intrincadas, cuando podemos planificar los cambios a fin de simplificar la ortografía del idioma español?
Además, esta simplificación hará que sea más fácil el aprendizaje de la lectura y la escritura del idioma por parte de los no hispanohablantes. De este modo, la masificación mundial del castellano estará asegurada. Los próximos cursos que se ofertarán para los chinos, los rusos, los indios, los árabes, los brasileños, los japoneses, etc., serán: “Aprenda a Leer el Castellano en un Mes”, y no estarán bromeando.
Los cambios hacia la ortografía fonémica.
La simplificación ortográfica en base al principio fonémico consiste en que cada sonido vigente debe tener una sola letra que lo represente y que no debe haber grafía que no corresponda a un solo sonido. Es decir, escribir según como se pronuncia. Las letras que desencajaron con este criterio fonético y que dificultan el dominio de la ortografía del castellano, son: C, Q, V, Z, G, U, H, X, W, K.
La versión denominada "Español 2.0" está orientada para los adultos y, en general, para quienes ya dominen el castellano pero que tengan temporales dificultades en la adaptación, y
La versión "Español 2.1" será preferida por los niños que hablan español y por todos los no hispanohablantes que van a aprender la lengua castellana.
vida, nuevo, va, ver, través, todavía, verdad, favor. La letra “V” es reemplazada por la “B”. bida, nuebo, ba, ber, trabés, todabia, berdad, fabor. Ídem. Ídem.
ella, ellos, allí, llegar, llevar, allá, llamada, belleza, lluvia. El dígrafo “LL” es relevado por la letra “Y”. eya, eyos, ayi, yegar, yebar, ayá, yamada, beyesa, yubia. Ídem. Ídem.
gente, imagen, origen, general, gestión, región, pagina, colegio. La letra “G” delante de las vocales “e” e “i” es sustituida por la “J”. jente, imajen, orijen, jeneral, jestion, rejion, pajina, colejio. Ídem. Ídem.
sigue, alguien, siguiente, seguir, conseguir.
vergüenza, antigüedad.
La combinación "GU" es sustituida por la letra "G" y la diéresis “¨” dejará de usarse. sige, algien, sigiente, segir, consegir.
Ídem. Ídem.
ex, existe, próximo, experiencia, sexo, acción, dirección, selección, lección. Los fonemas de la combinación "CC" y de la letra “X” serán escritos con las letras "CS". ecs, ecsiste, procsimo, ecsperiencia, secso, acsion, direcsion, selecsion, lecsion. Ídem. Ídem.
açúcar, começar. La letra “Z” (y la “Ç” en el portugués) son sustituidas por la letra “S”. bes, cabesa, bos, lus, fuersa, sona, pas, dies, plasa, corason.
asucar, comesar. Ídem. Ídem.
que, porque, aunque, quien, aquí, quiero, equipo, aquella; kilo, karate. La combinación “QU” y la letra "K" serán reemplazadas por el signo “Q”. qe, porqe, aunqe,
qien, aqi, qiero, eqipo, aqeya; qilo, qarate.
La combinación “QU” y la letra "K" serán reemplazadas por la letra“C”. Así, Ca, Ce, Ci, Co, Cu, reemplazarán a Ka, Que, Ke, Qui, Ki, Ko, Ku.
ce, porce, aunce,
cien, aci, ciero, ecipo, aceya; cilo, carate.
mucho, noche, derecho, dicho, fecha, ocho, marcha, lucha, cebiche, quechua. La combinación “CH” desaparecerá y su sonido será escrito con a combinación “SH”. musho, noshe, deresho, disho, fesha, osho, marsha, lusha, sebishe, qeshua. La combinación “CH” desaparecerá y su sonido será escrito con el dígrafo “SS”. musso, nosse, deresso, disso, fessa, osso, marssa, lussa, sebisse, cessua.
ha, había, han, hay, hace, hecho, hombre, hoy, he, haber, habían, hizo. La letra “H” será reemplazada por el apóstrofo. 'a, 'abia, 'an, 'ai, 'ase, 'esho, 'ombre, 'oi, 'e, 'aber, 'abian, 'iso. La letra “H” será abandonada. a, abia, an, ase, ai, esso, ombre, oi, e, aber, abian, iso.
escena, descenso, adolescente, susceptible, descentralizar, consciente, disciplina. La combinación “SC” delante de las vocales “e” e “i” será relevada por la letra “S”. esena, desenso, adolesente, suseptible, desentralizar, consiente, disiplina. Ídem. Ídem.
hacer, entonces, veces, dice, parece, centro, hacia, decir, ciudad, social, cinco, servicio, gracias. La grafía “C” delante de las vocales “e” e “i” será canjeada por la “S”. 'aser, entonses, beses, dise, parese, sentro, 'asia, desir, siudad, sosial, sinco, serbisio, grasias. Ídem. aser, entonses, beses, dise, parese, sentro, asia, desir, siudad, sosial, sinco, grasias, serbisio.
razón, respuesta, resultado, reunión, rico, sonrisa, alrededor. El sonido "rr" será escrito con el dígrafo“RR”. rrason, rrespuesta, rresultado, rreunion, rrico, sonrrisa, alrrededor. Ídem. Ídem.
corazón, allí, próximo, acción, lección, aquí, había. Se conservan las tildes diacríticas y discriminatorias que cumplen función semántica. corason, ayi, procsimo, acsion, lecsion, aqi, 'abia. Ídem.
(Tan solo con fines didácticos se usará ésta tilde prosódica " ` "). corasòn. ayì, pròcsimo, acsiòn, lecsiòn, acì, abìa.
En consecuencia, el idioma castellano abandonará siete letras, pero pronto ganará más de mil millones de nuevos "ispanoablantes", con lo cual se facilitará y se abrirán grandiosas oportunidades para la comunicación mundial.
Durante la lectura, el proceso de absorción de información no es critico, y las interrupciones por cuestiones ortográficas no tienen impactos severos. Por otro lado, el proceso de redacción es más delicado y no debería ser interrumpido por cuestiones ortográficas, debido a que esos atascos causan perjuicios notables en la composición. En consecuencia, siendo cierto que la lectura es menos agotadora que la redacción, esta reforma ortográfica podría incomodar temporalmente el proceso de la lectura (entre las personas adultas hispanohablantes), pero facilitará permanentemente los procesos de redacción.
Más información de los antecedentes de esta reforma ortográfica,
en: http://profemaravi.blogspot.com.es/2012/07/
Debo reiterar que con estas 20 letras en el alfabeto, será necesario un nuevo ordenamiento en los teclados de las pantallas táctiles (clic).
Asunto Español 2.1 Inglés
Fonemas 22 44
Sonidos Vocales 05 20
Sonidos Consonantes 17 24
Grafías 20 26
Sencillez en general 9/10 7/10
Conjugaciones 6/10 8/10
Tiempo Nivel Básico
Costo en US$ 90 horas
$ 400 300 horas
Tiempo Nivel Intermedio 200 horas 330 horas
Tiempo Nivel Avanzado 400 horas 400 horas
Tiempo Total 690 horas 1030 horas
El menor tiempo de aprendizaje es el factor clave para el acelerado crecimiento del número de estudiantes del español moderno. Por consiguiente, para quienes desean conocer ambas lenguas, el orden correcto de aprendizaje será: primero el castellano y luego el inglés.
El Curso de Español Moderno
Las actualizaciones del curso estan en:
fb.com/LearnNewSpanish (clic)
2. sentir cómo suenan las combinaciones de estos 22 fonemas
El Alfabeto Español para Niños.
The Spanish Alphabet for Children.
Palabras y frases básicas para sobrevivir.
Basics words and phrases to survive.
Silabario del alfabeto del español moderno
Syllabary of the Modern Spanish Alphabet
El diseño de esta reforma ortografica y todo los elementos de esta publicación se encuentran protegidos con la licencia internacional CC BY-NC-SA 4.0, Atribución, No Comercial y Compartir Igual; Creative Commons 4 International License CC BY-NC-SA 4.0, Attribution-NonCommercial-ShareAlike.
Poco después de la publicación de la segunda versión del proyecto para simplificar la ortografía, la doctora Karina Galperin presentó un discurso en el cual menciona (a partir del minuto 7) algunas de las mejoras que propuse para la ortografía fonémica del Español 2.1.
Puede ver el vídeo del discurso en:
www.ted.com/talks/karina_galperin_why_don_t_we_write_words_the_way_pronounce_them/
La importancia del idioma español.
La lengua castellana es la que toma menos tiempo para aprender en el nivel básico gracias a su ortografía casi fonética fácil de asimilar. Además, es un idioma en muy rápida expansión, el porcentaje de aumento de los estudiantes de español es más acelerado que el porcentaje de incremento de los alumnos de inglés.
El idioma español es casi homogéneo; es una lengua geográficamente compacta: la mayor parte de los países hispanohablantes ocupa territorios contiguos; el territorio hispánico ofrece un índice de comunicatividad muy alto; y es lengua de diversas culturas internacionales. Estas son las principales razones por las que hoy la lengua castellana ocupa la tercera posición en el sistema comunicacional de las Naciones Unidas.
El castellano moderno será un gran lenguaje cooperativo, entonces, para mejorar nuestra cooperación, urge difundirlo con su nueva ortografía fonética.
Se ha avanzado mucho en la eficiencia para almacenar los datos, no obstante, casi nada en la forma de cómo codificar el lenguaje hablado. Así, en los medios formales, se sigue usando la intrincada ortografía que intencionalmente complicaron algunos lingüistas desde el siglo XVIII. Sin embargo, actualmente, en los diálogos casuales, se están creando códigos erráticos para el lenguaje escrito; es así que la involución de la ortografía española ya la están haciendo los muchachos quienes a través de las redes sociales practican insipientes y mutantes ortografías fonéticas, a pesar de que fuera de las redes escriben para sus profesores con la antigua ortografía, constituyéndose así en "biortograficos" (que no bilingües).
Desde el homo sapiens el lenguaje que ha evolucionado nos ha catapultado a lo que somos hoy. Es decir, los humanos hemos desarrollado las ciencias y las tecnologías provocando una gigantesca adaptación social acumulada, que resultó en cambios muy difíciles dereconocer y/o comparar con aquellos cambios que efectuaron hace mil años. Sin embargo, sobre ésta adaptación acumulada ronda la amenaza de la desaceleración, debido a la pobre evolución de los dos idiomas más difundidos como son el inglés y el español.
Así como diversas antiguas formas de medir el tiempo se unificaron en el actual uso horario, o como cientos de diferentes formas de medir las distancias caducaron cediendo paso al sistema métrico decimal, de igual manera, los casi 8,000 idiomas y sus dialectos, quedarán registrados para los estudios académicos, pero para la cooperación mundial cotidiana tendremos un idioma principal que será el castellano con su ortografía fonética, el mismo que será denominado: idioma americano.
Publicado por Profesor Antonio Maravi Oyague en 11:15 No hay comentarios:
Etiquetas: alfabeto, alphabet, aprender, árabes, children, chinos, corrector, escribir, Español, Evolución, idioma, inglés, kids, letras, mexicanos, niños, ortografía, ortográfico, rusos, Spanish
UNMSM. ESTATUTO. CAPITULO 6. RESPONSABILIDAD SOCIAL UNIVERSITARIA.
ESTATUTO DE LA UNMSM. CAPITULO 6. RESPONSABILIDAD SOCIAL UNIVERSITARIA.
Artículo 198º.- La responsabilidad social es fundamento de la vida universitaria, expresa su compromiso con la transformación de la realidad para lograr el bienestar y desarrollo social en todos sus niveles y dimensiones. Se manifiesta en las actividades propias de sus funciones académicas, investigativas, de extensión-proyección y de bienestar, al interactuar con la comunidad interna y externa. Involucra a toda la comunidad universitaria, que actúa en un marco ético, de transparencia y rendición de cuentas, aplicando los principios y valores para lograr los fines de la universidad.
Artículo 199º.- La gestión de los impactos que la universidad genera es responsabilidad, en primera instancia, de los órganos de gestión de esas actividades a nivel de las facultades y a nivel central está a cargo de la Dirección General de Responsabilidad Social, la cual propone políticas, establece la normatividad respectiva y dirige la evaluación de los impactos según sus normas y procedimientos. Esta dirección está a cargo de un Director y un Comité Directivo integrado por un representante de cada área académica, los cuales son designados por el Consejo Universitario a propuesta del rector.
Artículo 200º.- Son lineamientos de responsabilidad social de la universidad:
a) Crear espacios de interacción académica, científica, tecnológica y social que garanticen el cultivo de vínculos entre la universidad, la comunidad, el Estado y la empresa.
b) Cultivar valores y principios éticos con responsabilidad social en la formación integral de la comunidad universitaria y propiciar la mejora constante de la imagen institucional a nivel nacional e internacional.
c) Fortalecer a los actores sociales y universitarios a través de la extensión y proyección, mejorando sus capacidades para afrontar sus problemas.
d) Recoger de las comunidades sus conocimientos y experiencias e incorporarlos a las actividades científicas y académicas de la universidad.
e) Participar y pronunciarse en los grandes debates de problemas relevantes del país para contribuir a su desarrollo económico y social.
Artículo 201º.- De las actividades de responsabilidad social
a) Las actividades de responsabilidad social deben ocurrir especialmente durante el desarrollo curricular, como un eje de integración, tanto en pregrado como posgrado, orientándose al logro progresivo del perfil de egreso del respectivo programa académico.
b) Las actividades extracurriculares se ejecutan previa aprobación del proyecto respectivo por el órgano competente según su nivel.
c) Pueden tener un carácter unidisciplinario, multidisciplinario, interdisciplinario o transdisciplinario, integrando distintas profesiones en tareas para resolver problemas de la comunidad.
d) Todas las actividades de responsabilidad social son evaluadas en sus componentes y resultados, y divulgadas por los órganos de difusión, según corresponda.
Artículo 202º.- Las escuelas profesionales asumen el enfoque de responsabilidad social universitaria. Para ello, el currículo de cada carrera profesional apunta a la formación integral articulando el proceso de enseñanza aprendizaje con la investigación y la extensión social.
Artículo 203º.- Las actividades de responsabilidad social se ejecutan con carácter curricular y extra curricular, intra o interfacultativo, mediante proyectos aprobados y financiados, los cuales otorgan carga académica a los docentes y créditos a los estudiantes. Los reglamentos respectivos establecen los requisitos, caracteres y evaluación de su impacto con fines de mejora.
Artículo 204º.- La universidad y las facultades asignan un presupuesto para el financiameinto de las actividades de responsabilidad social. La universidad asigna un presupuesto no menor del 2% para dichas actividades. La Dirección de Responsabilidad Social y los centros de responsabilidad social y extensión universitaria de las facultades están autorizados para buscar fondos públicos y privados y celebrar convenios o acuerdos para ejecutar proyectos de responsabilidad social.
Publicado por Profesor Antonio Maravi Oyague en 17:58 No hay comentarios:
Etiquetas: académica, bienestar, CAPITULO, científica, desarrollo económico, ESTATUTO, extensión, facultades, proyección, rector, RESPONSABILIDAD SOCIAL, San Marcos, tecnológica, UNIVERSITARIA, UNMSM
UNMSM. ESTATUTO. CAPITULO 6. RESPONSABILIDAD SOCIA...

References: Artículo 198

Artículo 199

Artículo 200

Artículo 201

Artículo 202

Artículo 203

Artículo 204