Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P6-TA-2008-0167&language=CS
Timestamp: 2013-06-19 06:04:57+00:00

Document:
Přijaté texty - Středa, 23. dubna 2008 - Evropské družicové navigační programy (EGNOS a Galileo) ***I - P6_TA(2008)0167
Seznam Předchozí Další Úplné znění Postup : 2004/0156(COD)Průběh na zasedáníStadia projednávání dokumentu :
A6-0144/2008Předložené texty :
Evropské družicové navigační programy (EGNOS a Galileo) ***I
P6_TA(2008)0167A6-0144/2008
Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. dubna 2008 o pozměněném návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o dalším v provádění evropských družicových navigačních programů (EGNOS a Galileo) (KOM(2007)0535 – C6-0345/2007 – 2004/0156(COD)) (Postup spolurozhodování: první čtení – opětovné postoupení)
- s ohledem na pozměněný návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2007)0535),
- s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2004)0477),
- s ohledem na své stanovisko v prvním čtení dne 6. září 2005(1)
, - s ohledem na čl. 251 odst. 2 a článek 156 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise znovu předložila svůj návrh Parlamentu (C6-0345/2007),
- s ohledem na své usnesení ze dne 20. června 2007 o financování evropského družicového navigačního programu (Galileo) na základě interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 a víceletého finančního rámce 2007–2013(2)
- s ohledem na interinstitucionální dohodu mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí ze dne 17. května 2006 o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (IIA)(3)
ve znění rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady 2008/29/ES ze dne 18. prosince 2007(4)
, pokud jde o víceletý finanční rámec,
- s ohledem na článek 51 a čl. 55 odst. 1 jednacího řádu,
- s ohledem na zprávu Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku a na stanoviska Rozpočtového výboru a Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A6-0144/2008),
2. domnívá se, že finanční krytí uvedené v legislativním návrhu je v souladu se stropem prostředků na závazky v rámci podokruhu 1a víceletého finančního rámce pro roky 2008 až 2013 ve znění rozhodnutí 2008/29/ES a zdůrazňuje, že o ročních částkách se rozhodne v rámci každoročního rozpočtového postupu v souladu s bodem 37 IIA.
3. schvaluje zde přiložené společné prohlášení, které bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie spolu s konečným právním předpisem;
4. upozorňuje na prohlášení Komise, která jsou přiložena; 5. vyzývá Komisi k opětovnému postoupení věci Parlamentu, pokud podstatně změní návrh, anebo ho nahradí jiným;
6. pověřuje svého předsedu, aby předal svůj postoj Radě a Komisi.
(1) Úř. věst. C 193 E, 17.8.2006, s. 61.
(2) Přijaté texty, P6_TA(2007)0272.
(4) Úř. věst. L 6, 10.1.2008, s. 7.
Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 23. dubna 2008 k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. .../2008 o dalším provádění evropských programů družicové navigace (EGNOS A Galileo)
(Vzhledem k tomu, že bylo dosaženo dohody mezi Evropským parlamentem a Radou, postoj Evropského parlamentu v prvním čtení odpovídá konečnému znění legislativního aktu, nařízení (ES) č. 683/2008.)
SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍEvropského parlamentu, Rady a Komiseo"INTERINSTITUCIONÁLNÍ SKUPINĚ ODBORNÍKŮ PRO GALIELO (GIP)"
1. Vzhledem k významu, jedinečnosti a složitosti evropských programů GNSS a vzhledem k tomu, že systémy vzniklé z těchto programů náleží Společenství a že programy jsou pro období let 2008–2013 plně financovány z rozpočtu Společenství, uznávají Evropský parlament, Rada a Evropská komise nutnost úzké spolupráce těchto tří orgánů.
2. Cílem interinstitucionální skupiny odborníků pro Galileo (GIP) bude usnadnit každému orgánu Společenství výkon jeho příslušných povinností. Proto bude zřízena GIP, aby pozorně sledovala:
pokrok při provádění evropských programů GNSS, zejména s ohledem na provádění zakázek a smluvních dohod, zejména s ohledem na EKA;
mezinárodní dohody s třetími zeměmi, aniž jsou dotčena ustanovení článku 300 Smlouvy; c)
přípravu trhů v oblasti družicové navigace;
mechanismů pro správu a řízení a e)
přezkum pracovního programu.
3. GIP bude v souladu se stávajícími pravidly ctít potřebu důvěrnosti, zejména s ohledem na to, že některé údaje mají povahu obchodního tajemství a jsou citlivé.
4. Komise zohlední názory vyjádřené GIP.
5. GIP bude složena ze sedmi zástupců, z nichž budou:
- 3 z Rady
- 3 z Evropského parlamentu
- 1 z Komise
a bude se pravidelně scházet (v zásadě čtyřikrát ročně).
6. GIP nemá vliv na stanovené povinnosti nebo interinstitucionální vztahy.Prohlášení Evropské komiseo účasti GIP na mezinárodních dohodách
Komise bude informovat GIP o mezinárodních dohodách, aby tato skupina mohla pozorně sledovat mezinárodní dohody s třetími zeměmi v souladu s rámcovou dohodou o vztazích mezi Komisí a Evropským parlamentem ze dne 26. května 2005 a s budoucími souvisejícími dohodami a aniž jsou dotčena ustanovení článku 300 Smlouvy.Prohlášení Evropské komises ohledem na zahájení studií o využívání systému Galileo
Vzhledem k výzvě Rady, aby byl v roce 2010 předložen návrh týkající se fáze využití programů podle čl. 4 odst. 3 nařízení, zejména pokud jde o financování, cenovou politiku a mechanismus sdílení příjmů, Komise v souladu se závěry Rady ve složení pro dopravu ze dne 29. a 30. listopadu 2007 zahájí od roku 2008 a během roku 2009 nezbytné předběžné studie.
V rámci těchto studií bude zejména proveden rozbor možností zapojení soukromého sektoru do řízení fáze využívání programů po roce 2013, jakož i možností pro toto možné zapojení, zejména pokud jde o programy partnerství veřejného a soukromého sektoru.Prohlášení Evropské komiseohledně zřízení skupiny odborníků pro bezpečnost ("Bezpečnostní výbor GNSS")
Komise hodlá za účelem provedení ustanovení čl. 13
odst. 1 nařízení a posouzení otázek týkajících se bezpečnosti systémů zřídit skupinu odborníků složenou ze zástupců z členských států.
Komise zajistí, aby:
tato skupina byla složena z jednoho zástupce z každého členského státu a z jednoho zástupce Komise;
této skupině předsedal zástupce Komise;
tato skupina přijala svůj jednací řád, který mimo jiné stanoví přijetí stanovisek konsensem a ustanovení, podle něhož mohou odborníci vznést jakoukoli příslušnou otázku související s bezpečností systémů;
Komise při výkonu svých povinností vezme plně v úvahu stanoviska skupiny odborníků a zavazuje se tuto skupinu konzultovat mimo jiné před tím, než definuje hlavní požadavky na bezpečnost systémů podle článku 13
nařízení. Komise se kromě toho domnívá, že:
do práce skupiny odborníků by měli být za podmínek stanovených v jejím jednacím řádu zapojeni jako pozorovatelé zástupci Evropského úřadu pro dohled nad GNSS, Evropské kosmické agentury, jakož i generální tajemník / vysoký představitel;
v dohodách uzavřených Evropským společenstvím může být upravena účast zástupců třetích zemí na práci skupiny odborníků za podmínek stanovených v jejím jednacím řádu.Prohlášení Evropské komises ohledem na přizvání nezávislého týmu odborníků
Komise v zájmu řádného uplatnění ustanovení čl. 12
odst. 3 nařízení hodlá:
přizvat nezávislý tým odborníků pro oblast řízení projektu;
pověřit tento tým, aby v rámci svých úkolů přezkoumal provádění programů s cílem učinit vhodná doporučení, zejména s ohledem na řízení rizik;
pravidelně sdělovat tato doporučení výboru zřízenému podle tohoto nařízení.Prohlášení Evropské komisek výkladu čl. 17 odst. 3 písm. c)
odst. 3 písm. c) je stanovena zásada, že minimálně 40 % celkové hodnoty činností, jejichž provedení má být zadáno dodavatelům prostřednictvím výběrového řízení na různých úrovních, musí být zadáno jiným společnostem, než jsou společnosti náležející do skupin, jejichž subjekty budou hlavními dodavateli pro některý z hlavních pracovních balíčků.
Komise bude výše uvedené v průběhu celého výběrového řízení pečlivě sledovat a posuzovat a bude GIP i Výbor pro evropské programy GNSS informovat o plnění tohoto požadavku a o jeho celkovém dopadu na program. Pokud se v průběhu tohoto procesu na základě předpokladů ukáže, že nelze dosáhnout úrovně 40 %, přijme Komise postupem uvedeným v čl. 17
odst. 3 písm. c) vhodná opatření. Poslední aktualizace: 14. listopadu 2008Právní upozornění

References: čl. 251
 čl. 55
 čl. 4
 čl. 13
 čl. 12
 čl. 17
 čl. 17