Source: https://es.scribd.com/document/52470390/El-cheque
Timestamp: 2016-09-28 23:59:02+00:00

Document:
NavegarNavegarInteresesBiography & MemoirBusiness & LeadershipFiction & LiteraturePolitics & EconomyHealth & WellnessSociety & CultureHappiness & Self-HelpMystery, Thriller & CrimeHistoryYoung AdultNavegar porLibrosAudio librosCómicsPartiturasExplorar todoSubirIniciar sesiónRegistrarseLibrosAudio librosCómicsPartituras¡Bienvenido a Scribd! Comienza tu prueba gratis y accede a libros, documentos y más.Buscar másEl chequeEl cheque es un título valor a la orden o al portador y abstracto en virtud del cual una persona, llamada librador, ordena incondicionalmente a una institución de crédito, que es librado, el pago a la vista de una suma de dinero determinada a favor de una tercera persona llamada beneficiario.
4. Esto es. o contra algunos de ellos. El último tenedor puede ejercitar la acción cambiaria contra todos los obligados a la vez. El cheque es un título ejecutivo. e. 6. c. y sin obligación de seguir el orden que guarden sus firmas. De esto derivan fundamentales consecuencias. 5. Para abono en cuenta. El cheque tiene carácter mercantil. Cheque de caja.documento es lo principal y el derecho lo accesorio: el derecho ni existe ni puede ejercitarse. El cheque es un título de crédito abstracto porque se atribuye eficacia obligatoria a la pura y simple declaración caratular. sin perder en este caso la acción sobre los otros. y algunos autores ven en tales documentos un antecedente del cheque moderno. respectivamente. Cheque certificado.
. La acción cambiaria contra cualquiera de los signatarios de un cheque es ejecutiva por el importe de este. los signatarios de un cheque se obligan en forma solidaria.
Clases de cheques: 1. sino es en función del documento. 3. Cheque cruzado. d. como lugar de nacimiento o de invención del cheque. que debe mediar entre el librador y el librado. Nominativo o al Portador. sin necesidad de que el demandado reconozca previamente su firma. y por el de sus intereses y gastos accesorios. los Países Bajos e Inglaterra. de las operaciones en ellos consignadas y de los actos o contratos que sobre ellos se celebren.
Italia. sostiene que a fines del año 1300 circulaban en lugar de dinero. Cheque de viajero. 7. Goldschmith. Italia. Fundamentalmente las opiniones sobre el problema de la localización del origen del cheque pueden dividirse en tres grupos: las que señalan. como la calificación mercantil de tales títulos de crédito. el tenedor puede exigir de cualquiera de ellos íntegramente la prestación consignada en el título. Cheque no negociable. prescindiendo de la causa jurídica que determinó su emisión o su transmisión e independientemente de la relación de provisión. certificados o fes de depósitos emitidos por los bancos italianos. 2.
en la cual se inspiró la moderna legislación holandesa sobre el cheque. de los que disponían mediante la emisión de órdenes de pago a favor de terceros y a cargo de los referidos cajeros. vino a Amberes en 1577 para estudiar esta forma de pago. Sin embargo. Sin embargo esos documentos solo tienen una analogía mínima con el cheque moderno y que. como institución económica y jurídica peculiar. precursores también del moderno cheque. fueron regulados posteriormente por una ordenanza de 30 de enero de 1776. En la misma Inglaterra se señalan como precursores del cheque los mandatos de pago expedidos por los soberanos ingleses contra su tesorería. no son sino menos delegaciones emanadas de la potestad política. esto es. se añadieron en seguida las polizze notata fede. banquero de la Reina Isabel. no es sino hasta la segunda mitad del siglo XIX cuando la institución
. especialmente en Amsterdam. Las polizze del banco de Nápoles (segunda mitad del siglo XVI). tales documentos eran realmente recibos o resguardos entregados por el banquero a su cliente. Queda confirmado en el artículo 73 de la Bills of Exchange Act. Un gran número de autores consideran que el cheque moderno es un documento de origen inglés. que contenían un mandato de pago del cliente sobre su banquero y se remontan a la segunda mitad del siglo XVII. conocidos con el nombre de billae scacario o bills of exchequer. La etimología misma de la palabra referida. Inglaterra. es decir. El autor MacLeod. como hemos visto.Según. y que él la introdujo en Inglaterra. Es decir. en realidad. recibieron el nombre de "letras de cajero" (kassiersbreifje). También se encuentran antecedentes del cheque moderno. se afirma que este documento se usaba desde tiempo inmemorial en Amberes. Países Bajos. Aunque la práctica del cheque es anterior. bajo el nombre flamenco de bewijs. simples documentos de carácter administrativo Los verdaderos precursores del cheque moderno en Inglaterra son los documentos conocidos con el nombre de Cash-Notes o Notes. En la exposición de motivos de la ley belga sobre el cheque de 1873. los comerciantes acostumbraban confiar a cajeros públicos la custodia de sus capitales. que no ofrecían al tomador la seguridad de la real existencia de fondos disponibles en poder del banco. Se trataba de títulos a la orden o al portador. eran títulos emitidos por el depositante a cargo del banco. los contadi di banco tenían la forma de un mandato u orden de pago y eran transmisibles. comienza en Inglaterra. A las polizze sciolte. A fines del siglo XVI. según una opinión más autorizada. sostienen que la historia del cheque moderno y su posterior desarrollo y difusión. sobre las cuales el banquero atestiguaba o certificaba la existencia efectiva en su poder de la suma suficiente para el pago. que inicia su cabal desarrollo en la segunda mitad del siglo XVIII. en el siglo XII. señala como fecha del más antiguo la del 3 de junio de 1683. documentos expedidos por los banqueros venecianos para acreditar la constitución dé depósitos de dinero y facilitar su retiro. Estos documentos. afirma sin duda el origen inglés del documento. en Holanda. 1882 que dispone: "el cheque es una letra de cambio a la vista girada contra un banquero" (A cheque is a bill of Exchange drawn on a banker payable on demand) La legislación sobre el cheque. pagadero a la vista y transmisible por endoso. Algunas crónicas nos muestran que Sir Thomas Gresham.
El movimiento en pro de la unificación internacional del Derecho en materia mercantil se inspira en las necesidades de las relaciones comerciales. La unificación internacional del derecho en materia de cheque. que introdujo en Francia las disposiciones de la Ley uniforme en materia d cheque aprobada en Ginebra el 19 de marzo de 1931. discutieron y aprobaron un proyecto de ley uniforme sobre letras de cambio y otros títulos negociables ( entre ellos el cheque) en el último de los congresos se llegó a la conclusión de que el problema de la
. han regulado el cheque. En efecto. Nuestro código de comercio de 15 de septiembre de 1889. muy especialmente el Banco de Londres. cuando inician sus operaciones los primero grandes establecimientos bancarios. Dicha ley fue derogada por el decreto-ley de 30 de octubre de 1935.
La regulación legal del cheque en México. en sus artículos del 552 al 563. el cheque fue regulado por vez primera por el Código de comercio de 15 de abril de 1884. introdujo y reguló por primera vez en Francia el instituto del cheque. en sus artículos del 918 al 929. imitando la práctica inglesa. La ley del 14 de junio de 1865. El 20 de junio se promulga en Bélgica la primera ley sobre el cheque. Los congresos internaciones de Derecho comercial celebrados en Amberes (1885) y Bruselas (1888).penetra en las distintas legislaciones nacionales. adopta las disposiciones de la ley uniforme de Ginebra sobre el cheque. el cheque era ya conocido en la práctica bancaria mexicana con anterioridad. (fundado en 1864). sucesivamente. el cheque aparece en México en la segunda mitad del siglo XIX. los Códigos de comercio de 15 de abril de 1884 y de 15 de septiembre de 1889 y la ley general de Títulos y Operaciones de Crédito de 26 de agosto de 1932. En Italia el cheque fue regulado por primera vez en el Código de comercio de 2 de abril de 1882. México y Sudamérica. Sin embargo. Cada día es mayor la comunicación entre los distintos Estados y consecuentemente. no hizo sino reproducir las disposiciones del código de 1884 en materia de cheque. 19 de abril de 1924 y 25 de marzo de 1939. Por todos es sentida como oportuna e indispensable la información de las normas jurídicas que regulan la actividad del comercio.
En nuestro país. Francia es el primer país que legisla en forma orgánica en materia de cheque. En México. En 1953 (10 de agosto) ha sido incorporada la legislación uniforme. modificada y adicionada posteriormente por las de 31 de mayo de 1919 (cheque cruzado). como afirma Rodríguez Rodríguez. como afirma unánimemente la doctrina francesa. redactaron. las relaciones de negocios son más numerosas y frecuentes. Por real decreto de 21 de diciembre de 1933.
En la "conferencia diplomática para la unificación del Derecho relativo a la letra de cambio. no era posible resolverlo eficazmente sin la participación de los gobiernos de los Estados. con la asistencia de delegados de treinta y siete Estados.
La ley ha establecido en materia de títulos de crédito un sistema estrictamente formalista. Polonia (1936). pagaré y cheque". ni por lo mismo. los trabajos y conclusiones de la conferencia de 1912. B) la fecha de expedición. Establece la fracción 1 del artículo 176 de la LTOC. que
. En esta conferencia no llegó a aprobarse un reglamento uniforme en materia de cheque. Suiza (1936) y Bélgica (1953). no puede considerarse como tal. varios países la han adaptado como ley nacional (haciendo o sin hacer uso de reservas) o bien han modificado su legislación para adaptara a las disposiciones uniformes. Establece la fracción II del artículo 176 de la LTOC. podrá servir o no como prueba de una obligación civil o mercantil. Sin embargo. Grecia (1933). de conformidad con el artículo 176 de la ley general de títulos y operaciones de crédito. en forma de 34 resoluciones (Resolutions sur l¶unification du troit relatif au cheque). Naturalmente constituye un problema distinto la determinación de si un documento emitido como cheque. Mónaco (1933). La suscripción y transmisión de tales documentos se encuentra sometida a una serie de requisitos de carácter formal. fundamentalmente los elaborados por el Comité de expertos de la sociedad de naciones (1927-1928). consecuentemente. Finlandia (1932). que el cheque debe contener la mención de ser cheque inserta en el texto mismo del documento. A saber: Austria (1932). que tanta influencia tuvieron en la conferencia de Ginebra. Holanda (1933). Japón (1934). Portugal (1934). como título ejecutivo. La suprema corte de justicia ha resuelto el documento que carezca de la mención expresa de ser cheque. sin serlo por carecer de alguno de los requisitos o menciones formales que la ley establece.unificación era de orden político y que. Francia (1935). La omisión de esos requisitos hace que el acto realizado no produzca los efectos previstos por la ley. que la ley enumera taxativamente. las resoluciones aprobadas inspiraron los proyectos uniformes posteriores. tienen una gran importancia. Italia (1933). En primer lugar. Después de la aprobación de la ley uniforme sobre el cheque. Dinamarca (1932). recomendándose la celebración de otra conferencia para su aprobación definitiva. del 15 de junio al 23 de julio de1912. A) la mención de ser cheque. atendiendo a la especialísima naturaleza jurídica de los mismos. sino simplemente un anteproyecto de unificación. se reunió en La Haya. noruega (1932) Suecia (1932) Alemania (1932).
El nombre del librado.el cheque debe contener la fecha en que se expide. La indicación de la fecha tiene trascendencia en cuanto: a) sirve para determinar si el librador era capaz en el momento de la expedición. Es decir. se cumple el requisito legal mediante el empleo del imperativo "páguese" La orden de pago debe referirse necesariamente a una suma de dinero. y tiene como finalidad a)la de permitir al librador la constitución con posterioridad a la fecha real de expedición. de una mención sacramental. b)dar tiempo a que el tomador realice la contraprestación pactada. Deben fijarse las consecuencias que se producen cuando un cheque contiene una fecha falsa que no corresponde a aquella en que fue expedido. pues. En todos estos casos. debe expresarse con toda precisión el importe del cheque. Esto produce un efecto de acortar el plazo de presentación para su pago. No es necesaria. en tal forma que represente una cantidad liquidada. o cualquier indicación que impida conocer con exactitud el momento de la expedición o la indicación de una fecha imposible. El importe del cheque debe estar constituido por una suma determinada de dinero. Dispone la fracción IV del artículo 176 de la LTOC. No se trata. en la que se omite el día. cuya omisión literal produzca la nulidad del documento como cheque en los machotes o esqueletos impresos de cheques que los bancos proporcionan a sus clientes. c)imponer un plazo para el pago del cheque. La indicación de una fecha imprecisa. Se conoce como cheque antedatado a aquel cuyo texto se indica como fecha de expedición una anterior a aquella en que realmente es entregado al tomador. mes y año. c) determina consecuentemente los plazos de revocación y de prescripción. esto es. Éste debe considerarse el día. la inserción literal de la expresión "orden incondicional" en el texto del documento. debe corresponder efectivamente a aquella en que el cheque ha sido emitido. Establece la fracción III del artículo 176 de la LTOC. d) influye en la calificación penal de la expedición sin fondos. que el cheque debe contener la orden incondicional de pagar una suma determinada de dinero. El librado es la institución de crédito
. que el cheque debe contener el nombre del librado. y normalmente es empleado por el librador para evitar la inmovilización de la provisión por todo el plazo legalmente impuesto. b)señala el comienzo del plazo de presentación para el pago. es decir. Debe ser real. desde luego. y se le transforma en simple substituto del dinero. el mes o el año. de la provisión total o parcialmente inexistente en dicho momento. convirtiéndose en instrumento de crédito. Se llama cheque pos datado o posfechado a aquel que se indica la fecha de expedición como una posterior a aquella en que realmente es entregado al tomador produce el efecto de ampliar el plazo de presentación para su pago. se desvía al título de su única función de servir a la ejecución y no a la dilación de los pagos. Es suficiente con que su redacción se desprenda de la orden de pago no queda subordinada a ninguna condición. que no se ajuste alas reglas del calendario vigentes. La orden incondicional de pago.
Otras menciones. La designación del lugar de expedición tiene importancia: a) en cuanto que los plazos de presentación para el pago varían según se trate de cheques pagaderos en el mismo lugar de su expedición o en lugar diverso. las ventajas del empleo de formularios impresos. El librado es. no pueden ser suficientes para justificar la invalidez de los cheques emitidos en otra forma. b) el número de a cuenta de cheques. La firma debe ser de mano propia del librador. por reglas generales. fundamentalmente para el banco. porque lo promete. salvo el caso de certificación. La omisión del lugar de expedición no produce la nulidad del cheque como tal. Dispone la fracción II del artículo 176 de la LTOC. Sin embargo. c) puede determinar la aplicación de las leyes extranjeras. El librador es la persona que da la orden de pago incondicional contenida en el cheque. Si se indican varios lugares. manuscrita por el librador. es suficiente la simple designación del lugar del pago del cheque. A falta de indicación especial se reputara como lugar de expedición el señalado junto al nombre del librador. respecto a los títulos expedidos fuera de la república. Es el creador del cheque y consecuentemente contrae frente al tomador y a los sucesivos tenedores la responsabilidad de su pago. para el librador y. c) el nombre del librador D) la clase de moneda en que se encuentra constituido el depósito en cuenta de cheques. porque la ley suple ese requisito mediante presunciones. Debe corresponder a la depositada en poder del librado en los registros del banco. Sin embargo. autógrafa. Estas menciones. el destinatario de la orden de pago contenida en el cheque. b) consecuentemente. como ya vimos el librado no asume el frente al tomador ninguna obligación de pagar el cheque. Nuestra LTOC no exige la indicación del domicilio del librado. se explican por necesidades de la práctica bancaria y tienden a dar mayor seguridad y rapidez a los pagos mediante cheques. Por virtud de los usos se ha establecido la norma complementaria que establece como requisito formal del cheque e ser expedido en esqueleto impreso. La firma del librador. Establece la fracción VI del artículo 176 de la LTOC que el cheque debe contener la firma del librador.
. es decir. La designación de un lugar de expedición imposible (Jauja o Marte) equivale a su omisión con al consecuencia de las reglas. Los formularios o esqueletos impresos en los cheques.designada en el cheque para efectuar su pago. se entenderá designado el escrito en primer término. en perjuicio de sus tenedores. Las formas o esqueletos impresos de cheques contienen. La firma esta constituida por el nombre y apellidos del librador. que el cheque debe contener el lugar en que se expide. estas otras menciones: a)el número progresivo que les corresponde. influye en el cómputo de los plazos de revocación y de prescripción. que este debe poner con su rúbrica en el cheque. El lugar de expedición. que no son en modo alguno esenciales.
. junta en la moneda en que se efectuará el pago. El Girado: Acepta la orden de pago firmando el documento
comprometiéndose a pagar. Si son varias las personas que deben pagar la misma letra. la letra de cambio queda nula."
El Girador: Da la orden de pago y elabora el documento. se debe indicar el día de pago el equivalente entre las monedas.
La letra posee un mandato de pagar una suma incondicional en moneda nacional o moneda admitida a cotización. Este requisito es lo que la distingue de los otros títulos de crédito
El documento debe contener los nombres y apellidos de la persona física o razón social que deberá pagar la obligación estipulada (girado). Por lo tanto responsabilizándose. Si se paga en moneda extranjera. vinculando solidariamente a todos los que en ella intervienen. indicando en el mismo. el lugar o domicilio de pago para que el acreedor haga efectivo su cobro. ésta se gira contra cualquiera de ellos. Si se posee algún error en el nombre.
señalado. La suma se debe expresar en números y en palabras.La letra de cambio:
La letra de cambio es "el título de crédito o de valor formal y completo que contiene una orden incondicionada y abstracta de hacer pagar a su vencimiento al tomador o a su orden una suma de dinero en lugar determinado.
sino hasta que acepte la letra de cambio. Letras libradas a un plazo desde la vista: su vencimiento se determinará a un plazo desde la fecha de la aceptación o. el último día para llevarlo a cabo.
Se debe identificar la persona a quien debe pagarse la letra firmada. Girado (el que debe pagar la letra) y beneficiario (al que le deben pagar la letra)
A cargo del propio Girador. Es la forma más usual de girar letras de cambio porque no hay incertidumbres en cuanto a determinar la oportunidad de pago. La letra se paga en el tiempo que se fije en la letra.
Cuando un sujeto crea la letra de cambio para que la pague una persona determinada favor de otra persona. Son aquellas en donde se establece que el vencimiento se da un tiempo contado a partir de la fecha de la letra. por la del protesto o declaración equivalente y. a falta de protesto.
. Intervienen tres sujetos: Creador de la letra. Letras libradas a la vista: Letra de cambio que se vuelve pagadera en cuanto acepta la parte obligada a pagar.
Cuando un sujeto crea la letra de cambio para pagarla el mismo a otra persona. Puede ser identificada como una persona o varias personas
El vencimiento corresponde al día en que la letra debe ser pagada. Existen cuatro tipos de vencimientos:
Letras giradas a día fijo: vencen en el plazo establecido en la letra. en su defecto.El girado no es obligado. que ha sido puesta el último día del plazo señalado para su presentación a la aceptación. La aceptación que no lleve fecha se considerará.
Cuando un sujeto crea la letra de cambio a favor de él mismo. Letras giradas a un plazo desde la fecha: vencen el día que se cumpla el plazo señalado. siempre frente al aceptante. El vencimiento debe ser una fecha posible y real. contado a partir de la fecha en que la letra sea vista por el girado. Una persona debe pagarla al creador de la letra.
en virtud de la cual el acreedor cambiario pone a otro en su lugar. También la firma quien libra la letra (girador) y puede estar avalada en cuyo caso también la firma detrás con la mención "por aval del." (Generalmente "por aval del librado"). por lo cual no se acepta la firma por estampado o mecánicos.
La firma de aceptación es obligatoria. Toda condición se tendrá por no puesta. El endoso debe de ser puro y simple..
Es una cláusula accesoria e inseparable de la letra de cambio.
endosatario. por lo que el lugar de pago es por domiciliación bancaria en la mayoría de las veces. ya que se presenta como prueba que la persona que acepta el cobro. la letra podrá pagarse en el lugar pactado con anterioridad con el receptor del pago. y ésta fue la finalidad inicial de la Letra de Cambio.
. y cualquier tenedor podrá llenar en endoso con su nombre o el de un tercero.. transfiriéndole el título con efectos limitados o ilimitados. las facultades del endoso en procuración. Actualmente las Letras se domicilian para su cobro en las entidades bancarias. Endoso en Propiedad: Transmite la propiedad del titulo de crédito.Lugar de pago
La letra debe indicar el lugar en que se debe presentar la letra para pagar. La letra puede transmitirse por endoso.
Endoso en Blanco: Se plasma la sola firma del endosante. Endoso en Procuración: Confiere al endosatario las facultades de un mandatario
con representación para cobrar el título judicial o extra judicial. pero si éste falta. además de los derechos de acreedor prendario.
deberá presentarse para su pago dentro de un término de seis meses a contar de la fecha de la letra. Una vez aceptada la letra. manifestando así la voluntad de obligarse cambiariamente a realizar el pago de la letra. podría oponerse la correspondiente excepción de pago. como excepción personal. pero no quiere esto decir que el pago hecho sin recoger la letra no sea válido. La persona que realiza el pago se llama avalista.
. Para que tenga lugar la intervención es necesario que la letra se proteste por falta de aceptación. el aceptante se convierte en el principal obligado. podría presentarse y aceptar. se estableció la costumbre mercantil de que. llamado interventor. Si la letra es pagadera a la vista. a fin de salvar la responsabilidad y el buen crédito de alguno o algunos de los obligados en la letra. si el girado negaba la aceptación. y en caso de que así se hiciere. Es esto una consecuencia de la incorporación. al tenedor ya pagado que pretendiera volver a cobrar la letra. En virtud del aval se garantiza en todo o en parte el pago de la letra de cambio.
Desde los primeros tiempos de la letra de cambio. aun cuando la obligación garantizada sea nula. completo y abstracto mediante el cual se garantiza el pago de la letra (maquera chino). un tercero.
El aval es un acto jurídico cambiario. unilateral. y se constituye en deudor cambiario de cualquier tenedor de la letra. Así surgió la figura jurídica de la aceptación por intervención.
El pago de la letra debe hacerse contra su entrega. aquella por quien se presta el aval recibirá el nombre de avalado. El avalista se convierte en deudor solidario junto con el avalado y su obligación es válida. incluso del mismo girador.Aceptación
La Aceptación de la letra de cambio es el acto por medio del cual el girado estampa su firma en el documento. o por honor.
El protesto es un acto de naturaleza formal. que sirve para demostrar de manera auténtica. un obligado en la letra. puede también ser pagada en la misma forma por un interventor. La sanción por la falta de protesto es la pérdida de la acción cambiaria de regreso. que la letra de cambio fue presentada oportunamente para su aceptación o para su pago.Pago Parcial
El tenedor está obligado a recibir un pago parcial de la letra. pero retendrá la letra en su poder mientras no se le cubra íntegramente. anotará en el cuerpo de la misma los pagos parciales que reciba. no ante un notario público) y se levantará contra el girado o los recomendatarios. y en caso de protesto por falta de pago. contra el girado-aceptante o sus avalista. que podrá ser un recomendatario. Conservando los derechos contra los demás obligados y contribuyentes al movimiento. Se practica el protesto por medio de un funcionario que tenga fe pública (FEDATARIO PUBLICO. o un tercero. y extenderá recibo por separado en cada caso.
Igual que la letra puede ser aceptada por intervención. en caso de falta de aceptación. el girado.
com/trabajos10/cheq/cheq.org/wiki/Letra_de_cambio#Aval
.wikipedia.monografias.org/wiki/Cheque http://es.wikipedia.shtml http://es.http://www.
Leer más sobre este usuarioRecursos de Impugnacion Mercantil
El cheque por Eduardo Barajas253 visitaInsertarDescargaLeer en Scribd móvil: iPhone, iPad y Android.Copyright: Attribution Non-Commercial (BY-NC)Precio de lista: $0.00Download as DOCX, PDF, TXT or read online from ScribdFlag for inappropriate contentMore informationMostrar menos

References: artículo 73
 real decreto 
 artículo 176
 artículo 176
 artículo 176
 artículo 176
 artículo 176
 artículo 176
 artículo 176