Source: https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/A-8-2018-0250_RO.html
Timestamp: 2020-06-07 07:24:54+00:00

Document:
1080k 150k
privind o propunere prin care invită Consiliul să stabilească, în temeiul articolului 7 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, existența unui risc clar de încălcare gravă de către Ungaria a valorilor pe care se întemeiază Uniunea
Raportoare: Judith Sargentini
(Inițiativă – articolele 45 și 52 din Regulamentul de procedură)
– având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 2 și articolul 7 alineatul (1),
– având în vedere Convenția Europeană asupra drepturilor omului și libertăților fundamentale și protocoalele sale,
– având în vedere tratatele internaționale privind drepturile omului ale Organizației Națiunilor Unite și ale Consiliului Europei, cum ar fi Carta socială europeană și Convenția privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice (Convenția de la Istanbul),
– având în vedere rezoluția sa din 17 mai 2017 referitoare la situația din Ungaria(1),
– având în vedere rezoluțiile sale din 16 decembrie 2015(2) și 10 iunie 2015(3) referitoare la situația din Ungaria,
– având în vedere rezoluția sa din 3 iulie 2013 referitoare la situația drepturilor fundamentale: standardele și practicile din Ungaria (ca urmare a rezoluției Parlamentului European din 16 februarie 2012)(4),
– având în vedere rezoluția sa din 16 februarie 2012 referitoare la recentele evoluții politice din Ungaria(5) și rezoluția sa din 10 martie 2011 referitoare la legislația privind mass-media din Ungaria(6),
– având în vedere rezoluția sa din 25 octombrie 2016 conținând recomandări adresate Comisiei referitoare la crearea unui mecanism al UE pentru democrație, statul de drept și drepturile fundamentale(7),
– având în vedere rezoluția sa din 1 aprilie 2004 privind Comunicarea Comisiei referitoare la articolul 7 din Tratatul privind Uniunea Europeană: Respectarea și promovarea valorilor pe care se întemeiază Uniunea(8),
– având în vedere Comunicarea Comisiei din 15 octombrie 2003 adresată Consiliului și Parlamentului European privind articolul 7 din Tratatul privind Uniunea Europeană - Respectarea și promovarea valorilor pe care se bazează Uniunea(9),
– având în vedere rapoartele anuale ale Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (FRA) și ale Oficiului European de Luptă Antifraudă (OLAF),
– având în vedere articolele 45, 52 și 83 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne și avizele Comisiei pentru control bugetar, Comisiei pentru cultură și educație, Comisiei pentru afaceri constituționale și Comisiei pentru drepturile femeii și egalitatea de gen (A8-0250/2018),
A. întrucât Uniunea a fost întemeiată pe valorile respectării demnității umane, libertății, democrației, egalității și statului de drept, precum și pe respectarea drepturilor omului, inclusiv a drepturilor persoanelor care aparțin minorităților, stipulate în articolul 2 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE) și reflectate în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și integrate în tratatele internaționale privind drepturile omului, și întrucât aceste valori, care sunt comune statelor membre și la care toate statele membre au subscris în mod liber, constituie fundamentul drepturilor de care se bucură persoanele care trăiesc în Uniune;
B. întrucât orice risc clar de încălcare gravă de către un stat membru a valorilor consacrate la articolul 2 din TUE nu privește numai statele membre individuale în care riscul se materializează, ci are un impact asupra celorlalte state membre, asupra încrederii reciproce între acestea, asupra naturii înseși a Uniunii și asupra drepturilor fundamentale ale cetățenilor săi în temeiul dreptului Uniunii;
C. întrucât, așa cum se arată în Comunicarea Comisiei din 2003 privind articolul 7 din Tratatul privind Uniunea Europeană, sfera de aplicare a articolului 7 din TUE nu se limitează la obligațiile care intră sub incidența tratatelor, ca în cazul articolului 258 din TFUE, și întrucât Uniunea poate evalua existența unui risc clar de încălcare gravă a valorilor comune în domeniile care intră sub incidența competențelor statelor membre;
D. întrucât articolul 7 alineatul (1) din TUE constituie o etapă preventivă, care conferă Uniunii capacitatea de a interveni în cazul unui risc clar de încălcare gravă a valorilor comune; întrucât această acțiune preventivă prevede un dialog cu statul membru în cauză și vizează evitarea unor eventuale sancțiuni;
E. întrucât, deși autoritățile ungare au fost în mod constant gata să discute cu privire la legalitatea oricărei măsuri specifice, situația nu s-a îmbunătățit și persistă multe motive de îngrijorare, având un impact negativ asupra imaginii Uniunii, precum și asupra eficacității și a credibilității sale în ceea ce privește apărarea drepturilor fundamentale, a drepturilor omului și a democrației la nivel mondial, și evidențiind necesitatea de a le aborda printr-o acțiune concertată a Uniunii;
1. afirmă că îngrijorările exprimate de Parlament se referă la următoarele aspecte:
(1) funcționarea sistemului constituțional și al celui electoral;
(2) independența sistemului judiciar și a altor instituții și drepturile judecătorilor;
(3) corupția și conflictele de interese;
(4) confidențialitatea și protecția datelor;
(5) libertatea de exprimare,
(6) libertatea universitară;
(7) libertatea religioasă;
(9) dreptul la egalitatea de tratament;
(10) drepturile persoanelor aparținând minorităților, inclusiv ale romilor și evreilor, și protejarea împotriva declarațiilor incitatoare la ură împotriva acestor minorități;
(11) drepturile fundamentale ale migranților, ale solicitanților de azil și ale refugiaților;
(12) drepturile economice și sociale.
2. consideră că faptele și tendințele menționate în anexa la prezenta rezoluție, luate împreună, reprezintă o amenințare sistemică la adresa valorilor menționate la articolul 2 din TUE și constituie un risc clar de încălcare gravă a acestora;
3. ia act de rezultatul alegerilor parlamentare din Ungaria, care au avut loc la 8 aprilie 2018; subliniază faptul că guvernul ungar este responsabil de eliminarea riscului de încălcare gravă a valorilor menționate la articolul 2 din TUE, chiar și în cazul în care acest risc este o consecință de lungă durată a unor decizii politice propuse sau aprobate de guvernele anterioare;
4 având în vedere cele de mai sus și în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din TUE, înaintează prezenta propunere motivată Consiliului, invitându-l să stabilească dacă există un risc clar de încălcare gravă, de către Ungaria, a valorilor prevăzute la articolul 2 din TUE, și să adreseze recomandări corespunzătoare Ungariei în această privință;
5. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție și propunerea motivată de decizie a Consiliului anexată, Comisiei și Consiliului, precum și guvernelor și parlamentelor statelor membre.
Texte adoptate, P8_TA(2017)0216.
JO C 104 E, 30.4.2004, p. 408.
de stabilire, în temeiul articolului 7 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană, a existenței unui risc clar de încălcare gravă de către Ungaria a valorilor pe care se întemeiază Uniunea
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 7 alineatul (1),
având în vedere propunerea motivată a Parlamentului European,
(1) Uniunea Europeană se întemeiază pe valorile prevăzute la articolul 2 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE), care sunt comune statelor membre și care includ respectarea democrației, a statului de drept și a drepturilor omului. Potrivit articolului 49 din TUE, aderarea la Uniune impune respectarea și promovarea valorilor menționate la articolul 2 din TUE.
(2) Aderarea Ungariei a reprezentat un act voluntar bazat pe o decizie suverană și s-a bucurat de un consens larg în rândul întregului spectru politic al Ungariei.
(3) În propunerea sa motivată, Parlamentul European și-a exprimat îngrijorarea cu privire la situația din Ungaria. În special, principalele preocupări erau legate de funcționarea sistemului constituțional și a celui electoral, de independența sistemului judiciar și a altor instituții, de drepturile judecătorilor, de corupție și de conflictele de interese, de confidențialitate și de protecția datelor, de libertatea de exprimare, de libertatea universitară, de libertatea de religie, de libertatea de asociere, de dreptul la un tratament egal, de drepturile persoanelor ce aparțin minorităților, inclusiv ale romilor și evreilor, de drepturile fundamentale ale migranților, ale solicitanților de azil și ale refugiaților și de drepturile economice și sociale.
(4) Parlamentul European a constatat, de asemenea, că autoritățile ungare au fost disponibile în mod repetat să discute legalitatea oricăror măsuri specifice, dar că nu au întreprins acțiunile recomandate în rezoluțiile sale anterioare.
(5) În rezoluția sa din 17 mai 2017 referitoare la situația din Ungaria, Parlamentul European a afirmat că situația actuală din Ungaria prezintă un risc clar de încălcare gravă a valorilor menționate la articolul 2 din TUE și justifică lansarea procedurii prevăzute la articolul 7 alineatul (1) din TUE.
(6) În Comunicarea sa din 2003 privind articolul 7 din Tratatul privind Uniunea Europeană, Comisia a enumerat mai multe surse de informații care trebuie luate în considerare atunci când se monitorizează respectarea și promovarea valorilor comune, cum ar fi rapoartele organizațiilor internaționale, rapoartele ONG-urilor și hotărârile pronunțate de instanțele regionale și internaționale. O gamă largă de actori de la nivel național, european și internațional și-au exprimat preocuparea profundă cu privire la situația democrației, a statului de drept și a drepturilor fundamentale din Ungaria, incluzând instituțiile și organele Uniunii, Consiliul Europei, Organizația pentru Securitate și Cooperare în Europa (OSCE), Organizația Națiunilor Unite (ONU), precum și numeroase organizații ale societății civile, însă acestea trebuie considerate opinii fără caracter juridic obligatoriu, deoarece numai Curtea de Justiție a Uniunii Europene poate interpreta dispozițiile tratatelor.
(39) La 9 iulie 2014, comisarul pentru drepturile omului al Consiliului Europei a indicat în scrisoarea sa adresată autorităților ungare că era îngrijorat de retorica stigmatizantă folosită de politicienii ce pun la îndoială legitimitatea activității ONG-urilor în contextul auditurilor efectuate de către Biroul de control al guvernului ungar la ONG-urile care aveau calitatea de operatori și care beneficiau de sprijin din partea Fondului pentru ONG-uri al subvențiilor din partea SEE/Norvegiei. Guvernul maghiar a semnat un acord cu fondul și, prin urmare, plățile subvențiilor continuă să fie efectuate. . În perioada 8-16 februarie 2016, raportorul special al ONU privind situația apărătorilor drepturilor omului a vizitat Ungaria și a indicat în raportul său că provocări semnificative sunt generate de cadrul juridic existent care reglementează exercitarea libertăților fundamentale, cum ar fi dreptul la libertatea de opinie și de exprimare, de întrunire pașnică și de asociere, și că legislația referitoare la securitatea națională și migrația poate avea, de asemenea, un impact restrictiv asupra mediului societății civile.
Drepturile persoanelor aparținând minorităților, inclusiv ale romilor și evreilor, și protejarea împotriva declarațiilor incitatoare la ură împotriva acestor minorități
(57) Guvernul ungar a dispus ca renta viageră a supraviețuitorilor Holocaustului să crească cu 50 % în 2012, a înființat în 2013 Comisia memorială a Holocaustului – 2014 din Ungaria, a declarat anul 2014 ca Anul memorial al Holocaustului, a lansat programe de renovare și de restaurare a mai multor sinagogi și cimitire evreiești din Ungaria și se pregătește, în prezent, pentru Jocurile Europene Maccabi 2019, care vor avea loc la Budapesta. Prevederile legale din Ungaria identifică câteva infracțiuni legate de ură sau de instigarea la ură, inclusiv acte denigratoare antisemite sau de negare a Holocaustului. Ungariei i s-a acordat președinția Alianței Internaționale pentru Memoria Holocaustului (International Holocaust Remembrance Alliance - IHRA) în 2015-2016. Cu toate acestea, într-un discurs ținut la 15 martie 2018 în Budapesta, prim-ministrul Ungariei a utilizat atacuri polemice, inclusiv stereotipuri clar antisemite împotriva lui George Soros, care ar fi putut fi evaluate ca pasibile de pedeapsă.
(73) Începând din decembrie 2010, grevele din Ungaria au fost scoase în afara legii, în principiu, de când guvernul lui Viktor Orbán a adoptat o modificare a așa-numitei legi privind grevele. Modificările se referă la faptul că, în principiu, grevele vor fi permise în întreprinderile asociate cu administrația publică prin contracte de servicii publice. Modificarea nu se aplică grupurilor profesionale care pur și simplu nu au un astfel de drept, cum ar fi mecanicii de locomotivă, polițiștii, personalul medical și controlorii de trafic aerian. Problema este alta, în principal procentul angajaților - până la 70 % - care trebuie să ia parte la referendumul privind greva, pentru ca acesta să conteze. Apoi, decizia privind legalitatea grevelor va fi luată de o instanță pentru litigii de muncă care este complet subordonată statului. În 2011 au fost depuse nouă cereri de eliberare a unor permise de grevă. În șapte cazuri au fost respinse fără a se prezenta vreun motiv; două dintre ele au fost prelucrate, dar emiterea unei decizii s-a dovedit imposibilă.
(76) La [….] 2018, Consiliul a audiat Ungaria în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din TUE.
(77) Din aceste motive, ar trebui să se constate, în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din TUE, că există un risc clar de încălcare gravă de către Ungaria a valorilor menționate la articolul 2 din TUE,
Există un risc clar de încălcare gravă de către Ungaria a valorilor pe care se întemeiază Uniunea.
Consiliul recomandă Ungariei să întreprindă următoarele acțiuni în termen de trei luni de la notificarea prezentei decizii: [...]
Prezenta decizie intră în vigoare la a [...] zi următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Hotărârea Curții de Justiție din 6 noiembrie 2012, Comisia/ Ungaria, C-286/12, ECLI:EU:C:2012:687.
Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (JO L 281, 23.11.1995 P. 31).
Directiva 92/85/CEE a Consiliului din 19 octombrie 1992 privind introducerea de măsuri pentru promovarea îmbunătățirii siguranței și sănătății la locul de muncă în cazul lucrătoarelor gravide, care au născut de curând sau care alăptează [a zecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (JO L 348, 28.11.1992, p. 1).
Decizia-cadru 2008/913/JAI a Consiliului din 28 noiembrie 2008 privind combaterea anumitor forme și expresii ale rasismului și xenofobiei prin intermediul dreptului penal (JO L 328, 6.12.2008, p. 55).
Directiva 2008/115/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind standardele și procedurile comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală (JO L 348, 24.12.2008, p. 98).
Directiva 2013/33/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 de stabilire a standardelor pentru primirea solicitanților de protecție internațională (JO L 180, 29.6.2013, p. 96).
Este prima dată de la înființarea sa când Parlamentul decide să întocmească un raport care evaluează necesitatea declanșării procedurii prevăzute la articolul 7 alineatul (1) din TUE. Prin urmare, raportoarea folosește această ocazie pentru a prezenta etapele parcurse înainte de a se ajunge la concluzia că există într-adevăr un risc clar de încălcare gravă de către Ungaria a valorilor menționate la articolul 2 din TUE. Procedând astfel, raportoarea speră să îi ajute pe colegii care s-ar putea regăsi pe viitor în fața unei sarcini similare.
Uniunea Europeană este fondată pe valori precum respectul pentru demnitatea umană, libertate, democrație, egalitate, statul de drept și respectul pentru drepturile omului, inclusiv pentru drepturile persoanelor aparținând minorităților. Aceste valori sunt comune statelor membre într-o societate caracterizată de pluralism, nediscriminare, toleranță, justiție, solidaritate și egalitate între femei și bărbați.
Dacă împărtășim cu toții aceste valori, avem datoria față de noi înșine să le protejăm ori de câte ori sunt puse în pericol. UE dispune de mecanismele necesare pentru a ne proteja valorile comune recurgând la procedura prevăzută la articolul 7 din TUE. Domeniul de aplicare al acestui articol vizează legislația Uniunii, dar se extinde și în domenii în care statele membre acționează autonom.
Raportoarea s-a inspirat din Comunicarea Comisiei Europene (COM(2003)606), intitulată „Respectarea și promovarea valorilor pe care se întemeiază Uniunea”. În aceasta se afirmă următoarele:
„Domeniul de aplicare al articolului 7 nu este limitat la domeniile care intră sub incidența dreptului Uniunii. Aceasta înseamnă că Uniunea ar putea să acționeze nu numai în cazul unei încălcări a valorilor comune în acest domeniu limitat, dar și în cazul unei încălcări într-un domeniu în care statele membre acționează în mod independent.” Și în continuare: „Articolul 7 conferă, așadar, Uniunii o putere de acțiune foarte diferită de aceea prin care asigură că statele membre respectă drepturile fundamentale atunci când pun în aplicare dreptul Uniunii”.
Raportoarea speră că aceste afirmații clarifică domeniul de aplicare a prezentului raport, care, într-adevăr, include preocupări legate de legislația și de practica din Ungaria care nu sunt legate direct sau indirect de legislația secundară a UE.
Raportul se referă, de asemenea, la cazuri care au fost tratate de Comisie în cadrul unor proceduri de constatare a neîndeplinirii obligațiilor. Deși este posibil ca aceste cazuri să fi fost închise, ele fac parte din raport deoarece au avut un impact asupra atmosferei generale din țară. Este posibil ca legislația individuală să fi fost, în litera ei, refăcută pentru a respecta valorile europene, dar prejudiciile materiale fuseseră deja cauzate. Efectul demoralizant asupra libertăților din societate al măsurilor puse în aplicare și ulterior retrase sau propuse, dar nu transpuse (încă) în practică este o parte incontestabilă a analizei în temeiul articolului 7.
În 2011, Parlamentul a publicat prima sa rezoluție referitoare la drepturile fundamentale în Ungaria (la acea dată pe tema unei noi legi privind mass-media). În 2013 a fost votat un raport complex referitor la „drepturile fundamentale: standarde și practici în Ungaria”, iar Parlamentul a continuat să urmărească situația. Am continuat să solicităm Consiliului și Comisiei să acționeze, dar fără succes. Abia în 2014 Comisia a prezentat un cadru pentru salvgardarea statului de drept în UE. Continuarea logică ar fi fost inițierea unui dialog cu Ungaria pe baza acestui nou mecanism. Cum aceasta nu s-a întâmplat, în mai 2017 Parlamentul a încredințat Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne sarcina elaborării prezentului raport.
Parlamentul European ia măsuri pentru a proteja statul de drept în Europa. De-a lungul timpului, Parlamentul European și Comisia Europeană au abordat multe dintre temele care formau obiectul preocupării, așa cum s-a prezentat în acest raport, în moduri diferite, urmând cursuri de acțiune diferite și având numeroase schimburi de vederi cu autoritățile ungare. Parlamentul European a avut în mai multe ocazii discuții cu prim-ministrul ungar, cu miniștri și alți funcționari ai guvernului. Cu toate acestea, nu au fost promovate schimbări substanțiale care să salvgardeze statul de drept în Ungaria. Prin urmare, raportorul vede ca singură variantă posibilă urmarea unei proceduri în temeiul articolului 7, alineatul (1) din TUE și înaintează o propunere motivată prin care invită Consiliul să constate existența unui risc clar de încălcare gravă a statului de drept și să propună recomandări Ungariei pentru luarea de măsuri. Trebuie, așadar, remarcat că această procedură se adresează Consiliului ca întreg și nu, ca atare, statului membru în cauză, din moment ce anterior inițierii unei proceduri în temeiul articolului 7 alineatul (1) s-au folosit fără succes toate mijloacele și posibilitățile de a rezolva problemele cu acesta în mod direct.
Evaluarea cu atenție a tuturor aspectelor prezentate anterior, încercând în același timp să includem și alte părți în proces, nu este o sarcină care se realizează de pe o zi pe alta. Un vot pripit nu ar conferi importanța cuvenită acestui proces.
O parte a procesului o reprezintă organizarea de audieri, pentru ca cetățenii europeni să înțeleagă care este situația, convocarea unor reuniuni aprofundate cu ceilalți raportori alternativi, la care sunt invitați experți externi din organizații internaționale și europene, consultarea diferitelor părți interesate, efectuarea de vizite în statul membru examinat și invitarea celorlalte comisii ale Parlamentului să se implice și să își exprime opiniile pe baza competențelor lor de specialitate.
După ce a primit mandatul din partea plenului Parlamentului, raportoarea și-a asumat sarcina realizării unei analize aprofundate și a urmat această abordare complexă. Am discutat și am audiat reprezentanți ai Comisiei, ai Agenției pentru Drepturi Fundamentale, ai comisarului Consiliului Europei pentru Drepturile Omului, ai Comisiei de la Veneția, ai reprezentantului special al Secretarului general al Consiliului Europei pentru migrație și refugiați, ai Comitetului de la Lanzarote, ai Guvernului ungar, precum și o serie de ONG-uri și cadre universitare la Bruxelles, Strasbourg și Budapesta. În spiritul transparenței, raportoarea a anexat la prezentul raport o listă a organizațiilor cu care s-a întâlnit în cursul cercetărilor. Deoarece nu a existat o vizită a unei delegații oficiale a Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne, raportoarea a întreprins o vizită pe cont propriu. Pentru lucrările viitoare se recomandă insistent trimiterea unei delegații parlamentare în statul membru în cauză. Este dificil să li se explice autorităților și cetățenilor din statul membru examinat că Parlamentul consideră situația drept un risc clar de încălcare gravă a valorilor europene consacrate în tratate, câtă vreme nu s-a făcut efortul de a vizita statul în cauză.
Elaborarea de avize de către alte comisii parlamentare duce la un impact mai mare în rândul deputaților în Parlament, ilustrează responsabilitatea comună și garantează un proces mai incluziv. Raportoarea dorește, așadar, să mulțumească sincer comisiilor care contribuie la raportul final.
Toate argumentele prezentate se bazează pe avizele emise de terțe părți, adeseori organisme ale Consiliului Europei, Organizației Națiunilor Unite, OSCE și, uneori, pe verdicte pronunțate de instanțe naționale și internaționale. Deși raportoarea se bazează pe aceste instituții și este recunoscătoare că o poate face, această situație ilustrează întârzierea de care suferă UE în ceea ce privește cercetarea, analiza și publicarea rezultatelor privind starea democrației, a statului de drept și respectarea drepturilor fundamentale în statele membre. Raportoarea dorește, prin urmare, să reitereze apelul Parlamentului către Comisie de a institui urgent un mecanism al UE pentru democrație, statul de drept și drepturile fundamentale și de a-l utiliza.
Construcțiile instituționale nu vor avea însă niciodată succes în absența unei voințe politice. Uniunea Europeană este un proiect bazat pe valori comune și pe solidaritate. Istoria europeană este una violentă, în care drepturile persoanelor au fost adeseori călcate în picioare în numele unui așa-zis interes superior. Suntem la 73 de ani de la încheierea celui de Al Doilea Război Mondial și 29 de ani de la căderea Zidului Berlinului. Ambele experiențe sunt întipărite în memoria noastră colectivă.
Această înțelegere a trecutului a fost sursa de inspirație pentru preambulul TUE: „Inspirându-ne din moștenirea culturală, religioasă și umanistă a Europei, din care s-au dezvoltat valorile universale care constituie drepturile inviolabile și inalienabile ale persoanei, precum și libertatea, democrația, egalitatea și statul de drept, reamintind importanța istorică a sfârșitului divizării continentului european și necesitatea stabilirii unor baze solide pentru arhitectura Europei viitoare, confirmând atașamentul lor față de principiile libertății, democrației și respectării drepturilor omului și libertăților fundamentale, precum și ale statului de drept”.
Liderilor responsabili le revine sarcina să țină cont de această moștenire și să acționeze în consecință. Prietenii buni nu se sfiesc să-și spună unul altuia adevăruri neplăcute.
Pe baza procesului schițat anterior, raportoarea consideră că este necesar să se solicite Consiliului să prezinte măsuri adecvate pentru a restabili democrația incluzivă, statul de drept și respectarea drepturilor fundamentale în Ungaria.
Următoarea listă este întocmită în mod absolut voluntar, sub responsabilitatea exclusivă a raportoarei. Raportorul a primit contribuții de la următoarele entități sau persoane în pregătirea raportului, până la adoptarea acestuia în comisie:
Centrul pentru drepturi fundamentale
Uniunea libertăților civile pentru Europa
Consiliul Europei, Biroul comisarului pentru drepturile omului
Consiliul Europei, Secretarul general
Consiliul Europei, reprezentantul special al Secretarului general pentru migrație și refugiați
Comisia de la Veneția a Consiliului Europei
Comitetul de la Lanzarote al Consiliului Europei
Facultatea de Drept a ELTE
Institutul Universitar European, Școala de guvernanță transnațională
Federația internațională pentru drepturile omului FIDH
Societatea Háttér
Ambasadorul extraordinar și plenipotențiar, Reprezentant Permanent al Ungariei pe lângă Uniunea Europeană
Ministrul ungar al Afacerilor Externe
Ministrul ungar de stat pentru Afaceri Parlamentare
Funcționari ai Guvernului ungar din zona de tranzit Röszke
Uniunea maghiară pentru libertăți civile
Comitetul de la Helsinki din Ungaria
Asociația Idetartozunk
Monitorul Media Mertek
Universitatea Middlesex
Grupul de solidaritate cu migranții MigSzol din Ungaria
Asociația națională a jurnaliștilor maghiari MUOSZ
Oficiul European de Luptă Antifraudă OLAF
Institutul pentru capital politic
Biroul pentru inițiative destinate romilor din cadrul Institutului pentru o societate deschisă
Programul Roma Lightbringers program
Rețeaua de mediatori romi
Centrul de presă rom
Grupul RTL
Asociația Transvanilla Transgender
Universitatea Pécs
Propunerea de aplicare a articolului 7 al Tratatului împotriva Ungariei urmărește în mod direct să divizeze Uniunea Europeană și să-i aprofundeze criza. Diferențele politice ar trebui să fie un subiect de dialog, nu de sancțiuni. A acționa împotriva acestui principiu înseamnă a acționa împotriva cooperării dintre țările noastre.
În primul rând, însă, această propunere nu are nicio justificare concretă. În multe cazuri, ea constituie un atac direct asupra procedurilor democratice, precum amendarea Constituției și consultările publice. Ea lansează acuzații împotriva Ungariei datorită încercărilor sale de a rezolva probleme sociale – precum integrarea minorității rome – existente în multe țări europene și cărora Ungaria le face față mai bine decât alții.
Rezoluția ignoră în întregime motivul fundamental al politicii autorităților ungare: nevoia de a reforma societatea și de a înlătura efectele perioadei de aproape jumătate de secol de dominație sovietică și ale guvernelor totalitare colaboraționiste. Rezoluția nu susține că această sarcină este îndeplinită într-un mod inadecvat sau excesiv, ci ignoră complet nevoia de a o îndeplini. În acest sens, este lipsită de respect față de societatea maghiară și față de motivele care stau la baza deciziilor sale democratice.
La baza raportului se află premisa că Ungaria nu are dreptul să ia deciziile pe care alte țări ale Uniunii Europene le-au luat. Această premisă a fost explicit enunțată în cursul elaborării raportului („nu vom compara legile ungare cu legile din celelalte țări europene”) Având în vedere toate aceste motive, considerăm proiectul de rezoluție și, în particular, concluzia sa principală, a fi extrem de nocive.
AVIZ al Comisiei pentru control bugetar (26.4.2018)
referitor la situația din Ungaria (în urma Rezoluției Parlamentului European din 17 mai 2017)
Comisia pentru control bugetar recomandă Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne, care este comisie competentă, includerea următoarelor sugestii în propunerea de rezoluție ce urmează a fi adoptată:
– având în vedere studiul intitulat „Intensitatea concurenței, riscurile de corupție și denaturarea prețurilor în achizițiile publice din Ungaria - 2009-2016”, elaborat de Centrul de Cercetare a Corupției din Budapesta,
– având în vedere analiza utilizării și a impactului fondurilor Uniunii Europene în Ungaria în perioada de programare 2007-2013, comandată de cabinetul prim-ministrului ungar și întocmit de KPMG Tanácsadó Ltd. și subcontractantul său GKI Gazdaságkutató Corp.,
– având în vedere rezoluțiile sale din 17 mai 2017, 10 iunie și 16 decembrie 2015 referitoare la situația din Ungaria(1), din 3 iulie 2013 referitoare la situația drepturilor fundamentale: standardele și practicile din Ungaria(2), din 16 februarie 2012 referitoare la recentele evoluții politice din Ungaria(3),
– având în vedere Indicele de percepție a corupției calculat de organizația Transparency International pentru perioada 2006-2016,
– având în vedere Indicele competitivității globale 2017-2018 calculat de Forumul Economic Mondial,
A. întrucât fondurile Uniunii se ridică la 1,9-4,4% din PIB-ul maghiar și reprezintă mai mult de jumătate din investițiile publice;
B. întrucât, în perioada 2007-2013, Ungaria a beneficiat de un buget de 25,3 de miliarde EUR, iar pentru perioada 2014-2020, au fost alocate Ungariei 25 de miliarde EUR din fondurile structurale și de coeziune;
C. întrucât plățile din fondurile de coeziune: Fondul european de dezvoltare regională (FEDR), Fondul de coeziune (FC) și Fondul social european (FSE) ale Uniunii în favoarea Ungariei, în perioada 2004-2017, s-au ridicat la 30,15 miliarde EUR; întrucât valoarea corecției financiare care rezultă în urma auditurilor efectuate de Uniune se ridică, până în prezent, la o sumă de aproximativ 940 de milioane EUR pentru FEDR, FC și FSE și se estimează că va depăși 1 miliard EUR;
D. întrucât contribuția financiară a Uniunii pentru participanții din Ungaria este de 288,1 de milioane EUR în cadrul celui de-al șaptelea program-cadru și de 174,9 de milioane EUR în cadrul programului Orizont 2020;
E. întrucât Ungaria a avut una dintre cele mai înalte rate de absorbție a fondurilor Uniunii în rândul statelor membre care au aderat la Uniune după 2004;
F. întrucât PIB-ul Ungariei, care a crescut cu 16,1 % între 2004 și 2016, este doar puțin peste media Uniunii și considerabil inferior ratelor de creștere din alte țări Vișegrad (Polonia, Republica Cehă și Slovacia);
G. întrucât, începând cu anul 2008, Ungaria a scăzut cu 19 puncte în cadrul Indicelui de percepție a corupției, devenind astfel una dintre statele membre cu cele mai slabe rezultate;
H. întrucât indicatorii privind guvernanța la nivel mondial în 2016 evidențiază faptul că Ungaria a făcut pași înapoi în domeniul eficienței guvernului, statului de drept și controlului corupției;
I. întrucât recomandările Consiliului din 11 iulie 2017 privind Programul național de reformă pe 2017 al Ungariei și de emitere a unui aviz al Consiliului privind Programul de convergență al Ungariei pe 2017(4) a subliniat necesitatea de a îmbunătăți gradul de transparență a finanțelor publice, de a consolida transparența și concurența în domeniul achizițiilor publice prin implementarea unui sistem global și eficient de achiziții publice electronice și de conferi mai multă rigoare cadrului anticorupție; întrucât, în conformitate cu recomandările specifice fiecărei țări, s-au înregistrat progrese limitate în ceea ce privește transparența finanțelor publice odată cu adoptarea Legii privind achizițiile publice, însă acțiuni importante au fost întârziate, în special în domeniul achizițiilor publice electronice, iar indicatorii arată că concurența și transparența sunt încă nesatisfăcătoare în domeniul achizițiilor publice; întrucât, în conformitate cu recomandările specifice fiecărei țări, nu s-au înregistrat progrese în ceea ce privește îmbunătățirea cadrului anticorupție și nu se prevăd modificări ale Programului Național Anticorupție pentru ca acesta să fie mai eficace în prevenirea corupției și în aplicarea de sancțiuni disuasive; întrucât, în conformitate cu recomandările specifice fiecărei țări, urmărirea penală a cazurilor de corupție la nivel înalt, rămâne o excepție;
J. întrucât numărul de anchete efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) pentru 2013-2016 legate de Ungaria, respectiv 57, este al doilea cel mai mare din Uniune; întrucât 80 % dintre anchete au fost încheiate cu recomandări judiciare și financiare sau ambele;
K. întrucât Ungaria a fost statul membru cu cel mai mare număr de corecții financiare aplicate în anul 2016 (cu un total de 211 milioane EUR);
L. întrucât impactul financiar al anchetelor OLAF referitoare la Ungaria în domeniul fondurilor structurale și al agriculturii pentru perioada 2013-2016 a ajuns la 4,16%, cel mai ridicat procent din Uniune;
M. întrucât mai puțin de 10 % din informațiile transmise în 2016 din Ungaria către OLAF au provenit din surse publice;
N. întrucât acțiunile întreprinse de autoritățile judiciare naționale ungare în urma recomandărilor OLAF pentru perioada 2009-2016 au vizat doar 33% din toate recomandările OLAF;
O. întrucât, în procesul de achiziții publice din Ungaria în perioada 2015-2016, indicele de transparență (TI) a rămas cu mult sub nivelul de 2009-2010; întrucât, începând cu 2011, licitațiile finanțate de Uniune au fost caracterizate de o scădere semnificativă a valorilor TI în fiecare an față de ofertele fără finanțare din partea Uniunii; întrucât analiza detaliată arată că nivelul de transparență a fost sensibil mai mic în 2016 față de 2015;
P. întrucât Parchetul European (EPPO) a fost înființat în cadrul cooperării consolidate între 21 de state membre, însă Ungaria a decis să nu participe la înființarea acestuia;
Q. întrucât estimările arată un nivel foarte ridicat de pierderi sociale directe în Ungaria, care au ajuns la 15-24 % din valoarea totală a contractelor în perioada 2009-2016, ceea ce reprezintă cel puțin 6,7 miliarde EUR și 10,6 miliarde EUR;
R. întrucât un sector dinamic al societății civile ar trebui să joace un rol esențial în promovarea transparenței și răspunderii guvernelor în ceea ce privește finanțele lor și lupta împotriva corupției;
1. Consideră că nivelul actual al corupției și lipsa de transparență și responsabilitate a finanțelor publice și ineligibilitatea cheltuielilor sau supraevaluarea proiectelor finanțate afectează fondurile Uniunii în Ungaria; consideră că acest lucru ar putea reprezenta o încălcare a valorilor menționate la articolul 2 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE) și justifică lansarea procedurii prevăzute la articolul 7 alineatul (1) din TUE;
2. reamintește Recomandarea sa din 13 decembrie 2017 adresată Consiliului și Comisiei în urma anchetei privind spălarea de bani, evitarea sarcinilor fiscale și evaziunea fiscală, în care a constatat că monitorizarea anticorupție de către Comisie trebuia realizată prin intermediul procesului semestrului european, a fost de părere că combaterea corupției ar putea fi pusă în umbră de alte probleme economice și financiare în acest proces și a solicitat Comisiei să conducă prin puterea exemplului, reluând publicarea raportului anticorupție și adoptând o strategie anticorupție mult mai credibilă și globală; subliniază că lupta împotriva corupției este un aspect care ține de cooperarea în domeniul polițienesc și judiciar, un domeniu de politică în care Parlamentul este colegiuitor și are competențe de control depline;
3. reamintește Rezoluția sa din 25 octombrie 2016 care conține recomandări adresate Comisiei referitoare la crearea unui mecanism al Uniunii pentru democrație, statul de drept și drepturile fundamentale, în care se solicita în mod specific elaborarea unui Raport anual privind democrația, statul de drept și drepturile fundamentale (Raportul european privind DSF), cu recomandări specifice fiecărei țări, care să acorde o atenție specială corupției;
4. critică deficiențele din practicile de achiziții publice din Ungaria; constată cu îngrijorare că ponderea contractelor atribuite după proceduri de achiziții publice care au beneficiat doar de o singură ofertă rămâne foarte mare, 36 % în 2016 în Ungaria, care este al doilea cel mai mare procent din Uniune, după Polonia și Croația (45 %)(5); consideră că acest lucru arată că există riscuri importante de corupție în licitațiile pentru achiziții publice; consideră că este necesar ca Comisia Europeană să instituie un instrument de monitorizare eficace pentru a evita perpetuarea de practici în contradicție cu spiritul Directivei 2014/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului(6)privind achizițiile și să prevadă o integrare legislativă pentru a remedia deficiențele identificate până în prezent; solicită informații cu privire la societățile care acționează în calitate de ofertant unic în Ungaria; solicită o anchetă pentru a stabili dacă ofertele sunt făcute cu scopul de a aloca contracte anumitor întreprinderi; invită guvernul maghiar să publice pe pagina sa de internet o listă anuală completă a tuturor contractanților săi care au obținut contracte cu o valoare mai mare de 15 000 EUR și să includă în lista respectivă numele și adresa contractantului, tipul și obiectul contractului, durata acestuia, valoarea sa, procedura aplicată și autoritatea responsabilă;
5. regretă faptul că eficacitatea autorităților publice din Ungaria s-a diminuat din 1996(7) și că este unul dintre statele membre cu cel mai puțin eficace guvern din Uniune; ia act cu îngrijorare de faptul că toate regiunile Ungariei sunt cu mult sub media Uniunii în ceea ce privește calitatea administrației publice; constată că nivelul scăzut a calității administrației publice din Ungaria(8) împiedică dezvoltarea economică și reduce impactul investițiilor publice;
6. ia act de faptul că performanța inovării regionale(9) din regiunile din Ungaria este în continuare doar moderată; ia act de faptul că Ungaria nu a atins încă obiectivul Strategiei Europa 2020 de a investi 3 % din PIB în cercetare și dezvoltare (R&D)(10); solicită Ungariei să favorizeze creșterea și ocuparea forței de muncă și să investească fonduri ale Uniunii în domeniul inovării;
7. încurajează Ungaria să utilizeze fondurile Uniunii pentru a continua procesul de modernizare a economiei sale și a-și consolida sprijinul pentru IMM-uri; subliniază faptul că în Ungaria 30,24 % din contribuția financiară a Uniunii în cadrul programului Orizont 2020 este destinată IMM-urilor participante, în timp ce rata de succes a IMM-urilor solicitante se ridică la 7,26 %, inferioară ratei de succes a IMM-urilor solicitante din UE-28; constată, de asemenea, că rata de succes a scăzut de la 20,3 % pentru toate cererile (PC7) la 10,8 % (Orizont 2020), ceea ce situează Ungaria pe locul al 26-lea pentru programul Orizont 2020;
8. invită Comisia să ofere stimulente pentru ca statele membre să participe la EPPO;
9. subliniază faptul că Ungaria are procentul cel mai ridicat în Uniune de recomandări financiare din partea OLAF în ceea ce privește fondurile structurale și agricultura pentru perioada 2013-2016; subliniază că impactul financiar total al cazurilor OLAF în Ungaria este de patru ori mai mare decât cel al anchetelor naționale; invită Comisia și Ungaria să facă eforturile necesare pentru combaterea fraudei în ceea ce privește fondurile Uniunii.
10. regretă faptul că Comisia a suspendat publicarea raportului anticorupție; îndeamnă Comisia să își modifice decizia și să publice periodic un astfel de raport.
Texte adoptate, P8_TA(2017)0216, JO C 407, 4.11.2016, p. 46, și JO C 399, 24.11.2017, p. 127.
JO CE 249, 30.8.2013, p. 27.
JO C 261, 9.8.2017, p. 71
Achizițiile publice – un studiu privind capacitatea administrativă în UE, începând cu p. 101.
Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile publice și de abrogare a Directivei 2004/18/CE, JO L 94, 28.3.2014, p. 65.
A se vedea cel de-al șaptelea raport privind coeziunea economică, socială și teritorială, Calitatea guvernanței variază considerabil în Europa, p. 137.
A se vedea cel de-al șaptelea raport privind coeziunea economică, socială și teritorială, Harta 6 - Indicele european privind calitatea administrațiilor publice, 2017.
A se vedea cel de-al șaptelea raport privind coeziunea economică, socială și teritorială, Harta 5 - Performanța inovării la nivel regional, 2017.
AVIZ al Comisiei pentru cultură și educație (17.5.2018)
Raportoare pentru aviz: Petra Kammerevert
Legea de modificare a Legii învățământului superior național
1. ia act de faptul că, în absența unor norme sau modele în domeniul educației la nivelul Uniunii, guvernul ungar trebuie să stabilească și să reexamineze periodic, cel mai adecvat cadru de reglementare aplicabil universităților străine care își desfășoară activitatea pe teritoriul său și să încerce să îmbunătățească acest cadru, după cum se afirmă și în concluziile Comisiei de la Veneția; subliniază, totuși, că potrivit articolului 165 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), UE va contribui la dezvoltarea unei educații de calitate prin încurajarea cooperării dintre statele membre și, în cazul în care este necesar, prin sprijinirea și completarea acțiunii acestora, respectând pe deplin responsabilitatea statelor membre pentru conținutul învățământului și pentru organizarea sistemului educațional, precum și pentru diversitatea lor culturală și lingvistică; subliniază, în plus, că legislația privind educația pusă în aplicare de guvernul ungar trebuie să fie pe deplin compatibilă cu libertățile pieței interne și cu drepturile fundamentale;
2. reamintește că, în aprilie 2017, ca urmare a adoptării Legii de modificare a Legii învățământului superior național din Ungaria, Adunarea Parlamentară a Consiliului Europei a solicitat un aviz din partea Comisiei de la Veneția, care la rândul ei a concluzionat că introducerea unor reguli mai stricte, cumulate cu termene mai scurte și consecințe legale grave pentru universitățile străine, care funcționează deja de mulți ani în Ungaria în conformitate cu legea, pune probleme din punctul de vedere al statului de drept și al protejării drepturilor fundamentale;
3. recunoaște că guvernul Ungariei a îndeplinit o parte dintre solicitările cuprinse în Rezoluția Parlamentului European din 17 mai 2017 referitoare la situația din Ungaria, în special pe cele privind suspendarea termenelor stabilite în Legea de modificare a Legii învățământului superior național și lansarea unui dialog cu autoritățile SUA responsabile pentru Universitatea Central Europeană; regretă, cu toate acestea, că Acordul de cooperare dintre guvernul Ungariei și guvernul țării în care își are sediul Universitatea Central Europeană, care este gata de anul trecut, încă nu a fost semnat de prim-ministrul ungar; constată, în plus, că guvernul Ungariei nu a abrogat Legea de modificare a Legii învățământului superior național;
4. observă, de asemenea, că suspendarea termenelor pe termen lung nu este adecvată pentru a garanta siguranța planificării pentru universități, pentru cadrele lor didactice și pentru studenți; salută, în acest context, faptul că, la 13 aprilie 2018, autoritățile ungare au vizitat statul american New York pentru a risipi ultimele temeri ale guvernului Ungariei cu privire la Universitatea Central Europeană; regretă, cu toate acestea, că Acordul de cooperare dintre guvernul Ungariei și guvernul țării în care își are sediul Universitatea Central Europeană este în continuare nesemnat și neratificat, deși autoritățile ungare au indicat în timpul vizitei că Universitatea Central Europeană ar îndeplini în prezent cerințele Lex CEU; invită, prin urmare, guvernul Ungariei să deblocheze și să urmărească încheierea Acordului de parteneriat privind Universitatea Central Europeană, deja negociat cu statul american New York, astfel încât universitatea să își poată desfășura activitatea în mod corespunzător;
5. regretă că litigiul dintre Comisie și guvernul Ungariei cu privire la Legea de modificare a Legii învățământului superior național nu a fost soluționat până în prezent, ceea ce a dus la sesizarea de către Comisie a Curții de Justiție a Uniunii Europene; subliniază că, deși Ungaria are dreptul să aibă propria legislație în domeniul învățământului, aceasta nu trebuie să încalce libertățile pieței interne, în special libertatea de a presta servicii și libertatea de stabilire, precum și dreptul la libertatea universitară, dreptul la educație și libertatea de a desfășura o activitate comercială, care sunt consacrate în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene;
Segregarea copiilor romi
6. își exprimă îngrijorarea cu privire la faptul că discriminarea cotidiană în multiple forme, în general, și segregarea copiilor romi în domeniul învățământului, în particular, rămân un fenomen structural și adânc înrădăcinat în Ungaria și în alte țări europene, ceea ce contribuie la excluderea socială a romilor și reduce șansele integrării acestora în sistemul educațional, pe piața muncii și în societate în ansamblu; reamintește că problema segregării romilor a fost tema unei serii de recomandări din partea Comisiei și, prin urmare, invită guvernul Ungariei să dea curs respectivelor recomandări și să pună în aplicare măsuri eficiente;
Politica în domeniul mass-media
7. Opinează că, atunci când a reexaminat legislația privind mass-media din 2010, Comisia nu a fost suficient de minuțioasă și nu a luat în considerare valorile prevăzute la articolul 2 din TFUE; reamintește că, în iunie 2015, Comisia de la Veneția a publicat avizul său privind legislația în domeniul mass-mediei din Ungaria, în care a afirmat că există mai multe aspecte care trebuie să fie revizuite în mod prioritar, dacă autoritățile ungare doresc nu numai să îmbunătățească situația în ce privește libertatea mass-mediei din țară, ci și să modifice percepția publică asupra libertății mass-mediei;
8. consideră că lipsa unor norme suficiente privind proprietatea încrucișată din Legea privind mass-media din 2010 a condus la denaturarea și dezechilibrarea pieței mass-mediei; subliniază faptul că piața din Ungaria a devenit mai concentrată, numeroase posturi independente locale au dispărut, iar segmentul radiourilor comunitare, care era prosper anterior, a pierdut și el teren; consideră că este necesar să se consolideze transparența proprietății asupra mass-mediei, în special în cazul în care canalele media au beneficiat de fonduri publice;
9. este de părere că Consiliul pentru mass-media (în care toți membrii ar putea fi delegați numai de către partidul de guvernământ, începând din 2010) a contribuit activ la restructurarea pieței radio pentru a răspunde nevoilor politice predominante; își exprimă indignarea cu privire la faptul că Consiliul pentru mass-media nu a garantat nici măcar nivelul minim de echilibru în domeniul mass-mediei;
10. subliniază faptul că cheltuielile publice cu publicitate favorizează în mod disproporționat anumite întreprinderi din domeniul mass-mediei față de altele; subliniază faptul că cheltuielile publice au fost mai ridicate în 2017 decât în anii anteriori și că contractele de publicitate publice sunt, de obicei, acordate mass-mediei care este loială guvernului, controlată în mod preponderent de oligarhi;
11. reamintește că, în mai 2017, Parlamentul Ungariei a adoptat o lege de creștere a taxei naționale de publicitate de la 5,3% la 7,5%, ceea ce generează temeri cu privire la presiunea posibilă asupra celorlalte canale media independente din țară; își exprimă îngrijorarea că publicitatea partidelor politice este permisă în mass-media publică și privată numai dacă este gratuită, ceea ce a generat îngrijorări în ceea ce privește limitarea accesului la informații, deoarece mass-media privată ar putea să nu accepte să difuzeze publicitate gratuită; consideră că este necesar să se asigure încheierea de contracte de publicitate publică cu toate canalele media într-un mod echitabil și transparent;
12. subliniază că așa-numitul Serviciu public de radiodifuziune (MTVA), care include toate posturile publice de radio și televiziune, difuzează în mod necritic mesajele guvernului, și, în special, reflectă în mod continuu campania împotriva refugiaților sau campania „Să-l oprim pe Soroș” (Stop Soros) desfășurate de guvern; subliniază faptul că televiziunea publică M1, post de știri cu difuzare 24 de ore din 24, oferă mai multe posibilități pentru propagandă și pentru difuzarea mesajelor guvernului decât în trecut;
13. subliniază că Serviciul public de radiodifuziune nu respectă cerințele de transparență, nu oferă informații accesibile în mod public pentru urmărirea cheltuielilor din fondurile publice și, spre deosebire de multe servicii publice de radiodifuziune europene, nu prezintă un raport anual și nici nu se cunoaște modul în care stabilește sau îndeplinește responsabilitățile de serviciu public;
14. subliniază că libertatea și pluralismul mass-mediei sunt drepturi fundamentale consacrate la articolul 11 din Carta drepturilor fundamentale a UE și constituie fundamente esențiale ale societăților democratice; îndeamnă guvernul Ungariei să garanteze libertatea și pluralismul mass-mediei ca valoare fundamentală a Uniunii;
15. subliniază, pe baza Indicelui democrației pe 2017, elaborat de Economist Intelligence Unit (EIU), publicat recent, și pe baza clasamentului mondial al libertății presei pe 2017, publicat de Reporteri fără frontiere că, ca urmare a intervenției statului și a controlului crescut din partea acestuia, libertatea și pluralismul presei din Ungaria a reprezentat un motiv serios de îngrijorare în ultimii ani; își exprimă preocuparea, în acest sens, cu privire la vânzarea și închiderea ulterioară a publicației Népszabadság, unul dintre cele mai vechi și mai prestigioase ziare din Ungaria;
16. subliniază faptul că ziariștii din mass-media independentă se lovesc adesea de obstacole serioase în activitatea lor cotidiană, canalelor media li se interzice în mod regulat accesul în clădirea Parlamentului și există spații în Parlament în care ziariștii nu au voie să adreseze întrebări și să intervieveze politicienii;
17. este îngrijorat că, după ce oligarhi apropiați guvernului au preluat ultimele ziare regionale independente din Ungaria, guvernul și-a extins și mai mult controlul asupra mass-mediei, iar potrivit ONG-ului Reporteri fără frontiere concentrarea mass-mediei a atins un nivel grotesc, nemaiîntâlnit; consideră că este necesar să se consolideze transparența proprietății asupra mass-mediei, în special în cazul în care antreprenorului i-au fost atribuite contracte publice;
18. regretă că site-ul de știri online pro-guvernamental 888.hu a publicat recent o listă neagră a ziariștilor care lucrează pentru mass-media din străinătate, catalogându-i drept „propagandiști străini ai lui Soroș”, ceea ce încalcă în mod clar principiul libertății mass-mediei;
19. își exprimă adânca îngrijorarea în legătură cu reducerea spațiului acordat organizațiilor societății civile din Ungaria; regretă, în acest sens, încercările guvernului ungar de a controla ONG-urile și a restricționa capacitatea acestora de a-și desfășura activitatea legitimă, în special prin intermediul „Lex ONG” și „Lex Stop Soros”;
20. subliniază că „Lex ONG”, o lege privind ONG-urile finanțate din străinătate, se amestecă în mod nejustificat în drepturile fundamentale astfel cum sunt consacrate în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, în special dreptul la libertatea de asociere, introduce restricții nejustificate și disproporționate privind libera circulație a capitalurilor și ridică semne de întrebare cu privire la respectarea dreptului la protecția vieții private și a datelor cu caracter personal; subliniază că Comisia a fost, prin urmare, obligată să sesizeze Curtea de Justiție a Uniunii Europene cu privire la Lex ONG; subliniază că, în ciuda acțiunii în curs la Curtea de Justiție a Uniunii Europene cu privire la „Lex ONG”, în februarie 2018, guvernul Ungariei a propus o altă lege, așa-numita „Lex Stop Soros”, care are ca scop să restrângă și mai mult dreptul de asociere și activitatea ONG-urilor; deplânge, în acest sens, intenția guvernului Ungariei de a închide cu forța toate organizațiile neguvernamentale finanțate de Soroș și de a impune o autorizație de stat pe baza căreia ONG-urile vor putea desfășura activități în domeniul migrației; își exprimă profunda îngrijorare cu privire la faptul că legile propuse ar putea servi drept model în cadrul UE, ceea ce va submina activitatea valoroasă a organizațiilor societății civile care luptă pentru respectarea drepturilor omului, un pericol pe care Agenția pentru Drepturi Fundamentale a UE l-a subliniat recent; atrage atenția și asupra faptului că partidul de guvernământ a construit o rețea de ONG-uri organizate de guvern, finanțată din fonduri publice, a căror activitate principală este de a relua mesajele guvernului și a organiza demonstrații în sprijinul guvernului;
21. consideră că situația din domeniul învățământului superior, educația romilor, libertatea și pluralismul mass-mediei și situația ONG-urilor din Ungaria reprezintă un risc clar de încălcare gravă a valorilor menționate la articolul 2 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE); prin urmare, îndeamnă Comisia să continue să utilizeze toate mijloacele de care dispune în temeiul tratatelor; 22. este de părere, în acest context, că lansarea procedurii prevăzute la articolul 7 din TUE este justificată pentru a respecta valorile comune ale Uniunii și a garanta statul de drept;
23. invită Comisia să continue să monitorizeze îndeaproape procesul legislativ aflat în desfășurare și măsura în care propunerile încalcă legislația UE, inclusiv drepturile fundamentale, și să publice cu promptitudine evaluarea;
24. solicită OSCE/ODIHR să efectueze o misiune de urmărire în cadrul activităților misiunii de observare a alegerilor după desfășurarea alegerilor parlamentare din Ungaria și să monitorizeze îndeaproape utilizarea abuzivă a libertății de exprimare și folosirea abuzivă a resurselor administrative;
25. invită Comisia să majoreze finanțarea pentru proiectele independente în domeniul libertății și pluralismului mass-mediei, cum ar fi, printre altele, Instrumentul de monitorizare a pluralismului mass-mediei, pentru identificarea încălcărilor libertății mass-mediei și pentru sprijinirea ziariștilor supuși amenințărilor;
AVIZ al Comisiei pentru afaceri constituționale (26.3.2018)
referitor la situația din Ungaria (ca urmare a Rezoluției Parlamentului European din 17 mai 2017)
Comisia pentru afaceri constituționale recomandă Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne, care este comisie competentă, includerea următoarelor sugestii în propunerea de rezoluție ce urmează a fi adoptată:
A. întrucât printre valorile fundamentale ale Uniunii Europene se numără respectarea demnității umane, libertatea, democrația, egalitatea, statul de drept și respectarea drepturilor omului, inclusiv a drepturilor persoanelor care aparțin minorităților (articolul 2 din TUE), și întrucât aceste valori sunt universale și comune statelor membre;
B. întrucât participarea liberă a unei societăți civile pe deplin dezvoltate este un aspect-cheie al oricărui proces decizional democratic;
C. întrucât legislația Uniunii rezultă din decizii luate la nivel colectiv, cu participarea tuturor statelor membre;
D. întrucât, în conformitate cu articolul 9 din TUE și cu articolul 20 din TUE, orice persoană care deține cetățenia unui stat membru este cetățean al Uniunii; întrucât cetățenia europeană nu înlocuiește cetățenia națională, ci se adaugă acesteia;
E. întrucât Comisia AFCO a efectuat o vizită în Ungaria în noiembrie 2016,
1. subliniază cu fermitate că toate statele membre împărtășesc și trebuie să respecte valorile consacrate la articolul 2 din TUE, aceste valori fiind valorile fundamentale ale Uniunii Europene;
2. reamintește că articolul 2 din TUE se întemeiază pe principii de drept internațional obligatorii consacrate, aprobate de toate statele membre; insistă, drept urmare, asupra faptului că respectarea deplină, protejarea și promovarea statului de drept, a democrației și a drepturilor omului reprezintă o responsabilitate comună și o obligație ce decurge din simpla apartenență la comunitatea internațională;
3. reamintește că, în temeiul articolului 49 din TUE, țările candidate trebuie să demonstreze că îndeplinesc criteriile de la Copenhaga pentru a deveni state membre ale Uniunii, iar Comisia are datoria să le solicite țărilor să respecte pe deplin aceste criterii; subliniază că, după ce au devenit membre ale Uniunii, statele membre au obligația de a respecta și proteja statul de drept și elementele lui constitutive, dar și că principiul încrederii reciproce consacrat în dreptul Uniunii nu le exonerează de obligația de a evalua măsura în care celelalte state membre respectă dreptul Uniunii și, în special, drepturile fundamentale recunoscute de acesta;
4. reamintește că valorile consacrate la articolul 2 din TUE sunt protejate prin procedura prevăzută la articolul 7, dar consideră totuși că Uniunea ar trebui să dispună de un cadru suplimentar mai bine structurat de monitorizare și evaluare a respectării și promovării principiilor prevăzute la articolul 2 din TUE;
5. reiterează apelul adresat Comisiei de a profita pe deplin de experiența Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (FRA) în monitorizarea situației drepturilor fundamentale la nivelul Uniunii, printr-o propunere de revizuire a Regulamentului de înființare a FRA, cu scopul de a-i conferi acesteia puteri extinse și mai multă independență, dar și resurse umane și financiare suplimentare;
6. reamintește că Comisia de la Veneția a definit caracteristicile esențiale ale statului de drept, și anume legalitatea, securitatea juridică și interzicerea caracterului arbitrar, accesul la justiție, respectarea drepturilor omului, nediscriminarea și egalitatea în fața legii; împărtășește îngrijorările exprimate de Comisia de la Veneția în avizele sale privind legislația maghiară începând din 2011, inclusiv în avizele privind Legea fundamentală și modificările aduse acesteia; reiterează că Comisia de la Veneția a concluzionat în avizul său privind a patra și cea mai recentă modificare a Legii fundamentale a Ungariei din 17 iunie 2013 că măsurile luate reprezintă o amenințare la adresa justiției constituționale și a supremației principiilor de bază din Legea fundamentală a Ungariei; reamintește că, de când a devenit membră a Consiliului Europei, în 1990, Ungaria recunoaște Comisia de la Veneția;
7. semnalează că Comisia de la Veneția a declarat în avizul său privind Legea XXV din 4 aprilie 2017 de modificare a Legii CCIV din 2011 privind învățământul superior național că legea pare să fie deosebit de problematică din punctul de vedere al principiilor statului de drept și ale drepturilor fundamentale, precum și al garanțiilor pentru universitățile străine care funcționează deja de mulți ani în Ungaria în conformitate cu legea; reamintește, de asemenea, că Comisia Europeană a luat decizia să sesizeze Curtea de Justiție a Uniunii Europene privind Ungaria, motivând că Legea privind învățământul superior național, așa cum a fost modificată la 4 aprilie 2017, restrânge disproporționat activitatea universităților din Uniune și din afara Uniunii și trebuie să fie realiniată la dreptul Uniunii;
8. își reiterează preocuparea profundă în legătură cu cele mai recente evoluții din Ungaria, care pun în pericol statul de drept și împiedică aplicarea principiilor enunțate la articolul 2 din TUE, inclusiv, printre altele, cele privind funcționarea sistemului constituțional, independența sistemului judiciar și a altor instituții și îndepărtarea sistematică a sistemelor de control și echilibru, libertatea de exprimare, libertatea presei, libertatea academică, drepturile omului ale migranților, solicitanților de azil și refugiaților, libertatea de întrunire și de asociere, dreptul la egalitatea de tratament, drepturile sociale, apărarea organizațiilor societății civile, drepturile persoanelor din rândul minorităților, inclusiv ale romilor, evreilor și persoanelor LGBTI;
9. constată că termenul „cetățenie” presupune, în sine, o voință politică clară de a respecta egalitatea între persoane; subliniază că valorile și principiile ce stau la baza Uniunii definesc un cadru cu care orice cetățean european se poate identifica, indiferent de deosebirile politice sau culturale rezultate din identitatea națională; este preocupat de faptul că oficialitățile maghiare utilizează public argumente naționaliste bazate pe identități cu caracter exclusiv;
10. reamintește că Comisia de la Veneția a declarat că limitarea rolului Curții Constituționale a Ungariei poate afecta negativ separarea puterilor în stat, protecția drepturilor omului și statul de drept; este preocupat de reintroducerea, la nivel constituțional, a unor prevederi care ar trebui să facă obiectul unor legi ordinare și care au fost deja declarate neconstituționale, în scopul de a evita controlul de constituționalitate; recomandă revizuirea modului de funcționare și a competențelor Consiliului Național Judiciar, pentru a asigura că acesta își îndeplinește rolul de organism independent de autoreglementare judiciară al Ungariei și solicită reinstituirea deplină a jurisdicției Curții Constituționale;
11. este îngrijorat de restrângerea spațiului organizațiilor societății civile și de încercările de a controla ONG-urile și de a le limita capacitatea de a-și desfășura activitățile legitime, printre care și adoptarea așa-numitului pachet legislativ „Stop Soros”; reamintește că Comisia de la Veneția a declarat în documentul său „Aviz referitor la proiectul de lege privind transparența organizațiilor care primesc sprijin din străinătate” (adoptat la 17 iunie 2017) că o asemenea lege ar genera ingerințe disproporționate și inutile în libertățile de asociere și de exprimare, în dreptul la viață privată și în interzicerea discriminării;
12. regretă profund retorica antagonică și înșelătoare utilizată uneori de către instituțiile maghiare cu privire la Uniunea Europeană, precum și alegerea deliberată a autorităților de a adopta acte legislative care încalcă direct valorile Uniunii; reamintește obiectivele prevăzute la articolul 3 alineatele (1) și (2) din TUE pe care Ungaria a acceptat să le îndeplinească atunci când a devenit membră a Uniunii în 2004; reamintește că aderarea la Uniunea Europeană a fost un act voluntar bazat pe suveranitatea națională, care s-a bucurat de un consens larg în rândul întregului spectru politic al Ungariei;
13. insistă asupra faptului că procedura de constatare a neîndeplinirii obligațiilor și-a atins limitele în ceea ce privește reacția la încălcările sistematice ale valorilor Uniunii, căci această procedură se axează, în principal, pe chestiuni tehnice, ceea ce le permite guvernelor să propună măsuri corective formale, menținând în același timp în vigoare legi care încalcă legislația Uniunii; consideră că, dacă se încalcă principiul cooperării loiale consacrat la articolul 4 din TUE, nu există niciun obstacol juridic care să împiedice Comisia să identifice, plecând de la cazurile de neîndeplinire a obligațiilor, un tipar care reprezintă o încălcare a articolului 2 din TUE;
14. consideră că, dacă se constată o încălcare gravă și sistematică a statului de drept într-un stat membru, Comisia ar trebui să recurgă la toate mijloacele de care dispune pentru a apăra valorile fundamentale ce stau la baza Uniunii, inclusiv activarea articolului 7 din TUE; reamintește că, prin Rezoluția sa din 25 octombrie 2016 conținând recomandări adresate Comisiei referitoare la crearea unui mecanism al UE pentru democrație, statul de drept și drepturile fundamentale(1), a solicitat Comisiei să prezinte, până în septembrie 2017, o propunere în vederea încheierii unui Pact al Uniunii pentru democrație, statul de drept și drepturile fundamentale (Pactul UE pentru DSF); regretă că această propunere nu a fost încă elaborată și subliniază că este necesar să se instituie de urgență un mecanism eficient de apărare a valorilor fundamentale ale Uniunii, deoarece există o lipsă de concordanță între obligațiile care le revin țărilor candidate în cadrul criteriilor de la Copenhaga și aplicarea acestor criterii de către statele membre după aderarea la Uniune; subliniază că un răspuns adecvat la încălcarea valorilor fundamentale ale Uniunii presupune o combinație de instrumente juridice corespunzătoare și de voință politică;
15. consideră că situația actuală din Ungaria reprezintă un risc clar de încălcare gravă a valorilor menționate la articolul 2 din TUE și justifică lansarea procedurii de la articolul 7 alineatul (1) din TUE.
AVIZ al Comisiei pentru drepturile femeii și egalitatea de gen (17.5.2018)
Raportoare pentru aviz: Maria Noichl
– având în vedere raportul din 27 mai 2016 al grupului de lucru al ONU pentru aspecte juridice și practice legate de discriminarea față de femei(1),
– având în vedere avizele motivate ale Comisiei Europene din 27 aprilie 2017 referitoare la dreptul Uniunii privind egalitatea de tratament între bărbați și femei în materie de încadrare în muncă și de muncă (Directiva privind egalitatea de tratament, Directiva 2006/54/CE), precum și Directiva privind concediul de maternitate (Directiva 92/85/CEE a Consiliului),
A. întrucât articolul 8 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) prevede că egalitatea între femei și bărbați este un principiu fundamental al Uniunii, care trebuie, prin urmare, să fie o preocupare de bază a tuturor statelor membre;
B. întrucât Uniunea Europeană se întemeiază pe valorile respectării statului de drept, precum și pe respectarea drepturilor omului, inclusiv a egalității de gen și a drepturilor persoanelor care aparțin minorităților, și întrucât aceste valori sunt universale și comune statelor membre (articolul 2 din TUE);
C. întrucât Ungaria ocupă, cu 50,8 puncte, penultimul loc în comparația la nivel european a Indicelui egalității de gen pe 2017 al Institutului European pentru Egalitatea de Gen și, în plus, a pierdut 1,6 puncte față de 2010;
D. întrucât o situație financiară transparentă constituie o cerință legitimă la adresa organizațiilor neguvernamentale,
E. întrucât Ungaria a fost aspru criticată de diferite organizații internaționale de protecție a drepturilor omului din cauza adversității sale la adresa drepturilor omului și a restricțiilor impuse funcționării societății civile, inclusiv organizațiilor pentru drepturile femeilor; întrucât reglementările și politicile restrictive puse în aplicare, descrise mai jos, au îngreunat în mod considerabil organizațiile pentru drepturile femeilor care furnizează servicii unice victimelor violenței de gen și ale violenței în familie și le pune în pericol de a fi excluse de la avantajele fiscale și de altă natură;
F. întrucât Ungaria este una dintre principalele țări de origine ale victimelor traficului de persoane în cadrul Uniunii,
G. întrucât, cu toate că Ungaria are un sistem național de sănătate și de asigurări de sănătate publică solid și în pofida recomandărilor diferitelor organisme ale ONU de monitorizare a tratatelor, costul contracepției moderne este exclus în totalitate din sistemul de sănătate din Ungaria, care nu oferă nicio rambursare pentru orice metodă de contracepție, și creează, astfel, un obstacol în calea planificării familiale moderne, iar Ungaria este unul dintre puținele state membre care necesită o rețetă pentru mijloacele de contracepție de urgență sau „pilula de a doua zi”, ceea ce contravine recomandării din 2015 a Comisiei potrivit căreia mijloacele de contracepție de urgență trebuie să fie disponibile în regim de vânzare liberă; întrucât, cu excepția asistenței medicale de urgență, migrantele fără forme legale nu au acces la nicio îngrijire medicală, fapt care le împiedică, de asemenea, să obțină orice îngrijire prenatală; întrucât, în ciuda preocupărilor Comitetului ONU pentru eliminarea discriminării împotriva femeilor (CEDAW), care a invitat guvernul să asigure accesul la avort în condiții de siguranță, fără a supune femeile la consiliere obligatorie și o perioadă de așteptare nejustificate din punct de vedere medical, aceste cerințe sunt încă în practică, iar avortul medical nu este încă disponibil, complicând și stigmatizând accesul femeilor la serviciile de sănătate respective;
H. întrucât definiția familiei în Constituția Ungariei, și anume o „căsătorie și relații între parteneri și copii”, este depășită și bazată pe concepții conservatoare; întrucât este interzisă căsătoria între persoane de același sex; întrucât aproape 70% dintre persoanele care au răspuns la sondajul LGBT din 2014 al Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene au afirmat că evită anumite locuri sau spații de teamă că ar putea fi hărțuite sau atacate pe motiv că fac parte din categoria LGBTI;
I. întrucât dintre cei 47 de membri ai Consiliului Europei, 30 au ratificat până acum Convenția de la Istanbul, iar alți 15 membri au semnat acordul, inclusiv Ungaria, dar nu l-au ratificat încă; întrucât, începând din luna februarie 2017, progresele în direcția ratificării acesteia de către Ungaria au încetat, întrucât, deși legislația care incriminează violența în familie a fost introdusă în 2013, punerea sa în aplicare este problematică, iar definiția violenței în familie nu include violența sexuală; întrucât, în plus, Ungaria nu dispune de o strategie holistică sau de un plan de acțiune privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor; întrucât cele mai recente studii efectuate de Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (FRA) evidențiază că violența de gen este larg răspândită: potrivit datelor din 2015 ale Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați, 27,7% dintre femeile din Ungaria s-au confruntat cu violența fizică, cu violența sexuală, sau cu ambele, începând cu vârsta de 15 de ani, cel puțin 50 de femei sunt ucise în fiecare an de rudele sau de partenerii lor de viață și sute de mii de femei sunt abuzate în mod regulat în cadrul familiilor lor; întrucât, potrivit organizațiilor pentru drepturile femeilor, în 95% din cazurile de violență, autorul este un bărbat și victima este o femeie sau o fată deoarece multe femei sunt reticente să divulge abuzurile, având în vedere că se confruntă cu un mediu ostil în secțiile de poliție și în instanțe; întrucât agenții de aplicare a legii și sistemul judiciar sunt în mare măsură ineficienți în ceea ce privește urmărirea și acuzarea agresorilor, fapt care le descurajează și mai mult pe victimele violenței să depună plângeri și promovează lipsa de încredere în autorități; întrucât există o cultură a învinovățirii victimei atât în rândul autorităților, cât și al cercurilor sociale,
J. întrucât observațiile finale din 2013 ale CEDAW au invitat Ungaria, printre alte recomandări, să își reexamineze politicile în materie de familie și egalitate între femei și bărbați pentru a garanta că cele dintâi nu limitează exercitarea deplină, de către femei, a dreptului lor la egalitate și nediscriminare, să asigure căi de atac adecvate pentru victimele discriminării pe baza unor factori transversali, să efectueze sistematic evaluări ale impactului asupra genului al legislației în vigoare și a celei propuse, și să asigure că noul cadru legislativ nu aduce cu sine un regres în aplicarea acestora; întrucât, până în prezent, aceste recomandări nu au fost puse în aplicare în mod corespunzător de către niciun guvern; întrucât nu s-a elaborat un plan pentru punerea în aplicare a acestor recomandări;
K. întrucât există, la nivelul societății maghiare, o amplă răspândire a stereotipurilor de gen și a presupunerilor nocive referitoare la rolul femeii în societate, inclusiv discriminare pe motive de gen; întrucât guvernul Ungariei are o abordare regresivă a aspectelor de gen și promovează o „integrare a perspectivei familiei”, în locul integrării perspectivei de gen, în contextul dezideratului de creștere demografică, și interpretează și utilizează în mod eronat noțiunile de „gen” și „egalitate de gen”;
L. întrucât rata ocupării forței de muncă în rândul femeilor în Ungaria a cunoscut o creștere semnificativă față de nivelul înregistrat în anul 2010,
1. remarcă eforturile depuse în ultimii ani în vederea unei mai bune reconcilieri între viața profesională și cea privată; reamintește propunerea Comisiei pentru o directivă privind echilibrul dintre viața profesională și cea privată a părinților și îngrijitorilor(2), prezentată în aprilie 2017 și încurajează guvernul ungar să contribuie la adoptarea rapidă a acesteia;
2. salută faptul că, în perioada 2010-2016, a crescut cu aproximativ 23% numărul locurilor în grădinițe și că în 2017 Ungaria a introdus un nou sistem de grădinițe, mai flexibil, care se aliniază mai bine la circumstanțele locale și ajută femeile să se reintegreze pe piața muncii;
3. regretă faptul că Ungaria nu a realizat încă obiectivele de la Barcelona ale Uniunii și invită guvernul ungar să le acorde prioritate, precum și să adapteze politicile sale în domeniul familiei la nevoile celor mai vulnerabili membri ai societății;
4. regretă reinterpretarea și limitarea politicilor din domeniul egalității între femei și bărbați către politicile familiale și reamintește Strategia națională pentru promovarea egalității sociale între femei și bărbați - scopuri și obiective 2010-2021, pe care Ungaria încă nu a pus-o în aplicare; subliniază că o interpretare eronată a noțiunii de gen a dominat discursul public în Ungaria și regretă această interpretare eronată intenționată a termenilor „gen” și „egalitate de gen”; subliniază faptul că obiectivul politicii de egalitate între femei și bărbați în toate sectoarele societății trebuie să fie de a asigura că nimeni nu este discriminat pe motive de gen, că drepturile tuturor sunt respectate și că este garantată participarea egală a femeilor și bărbaților la toate nivelurile vieții sociale; solicită, prin urmare, revenirea la conceptul de integrare a dimensiunii de gen ca instrument de analiză și soluționare și punerea în aplicare a strategiei naționale cu aceste obiective în toate domeniile; invită guvernul Ungariei să pună în aplicare recomandările din 2013 ale CEDAW fără întârziere și să elaboreze și să actualizeze strategia sa națională care este blocată sau să o înlocuiască cu o nouă strategie pentru egalitatea de gen, asigurând termene concrete și actori responsabili și oferind finanțare și mecanisme de monitorizare pentru punerea în aplicare efectivă a acesteia, purtând în același timp consultări, pe tot parcursul procesului, cu organizațiile pentru drepturile femeilor;
5. regretă definiția restrânsă a familiei, care discriminează persoanele care trăiesc în concubinaj și cuplurile de același sex; reamintește Ungariei că este interzisă discriminarea pe criterii de orientare sexuală;
6. evidențiază importanța capacitării femeilor, în special în ceea ce privește drepturile lor politice, economice și sociale, ca o condiție prealabilă pentru un mediu în care familiile să poată prospera;
7. regretă numărul extrem de scăzut de femei în funcții de decizie politică și, în acest context, faptul că până acum numai 10% din deputații în Parlamentul Ungariei sunt femei, cel mai scăzut procent din orice stat membru și că nu există nicio femeie ministru în guvernul național; subliniază că participarea egală a femeilor la activitățile politice decizionale este esențială pentru funcționarea democrației; reamintește recomandările emise de CEDAW și de OSCE privind aplicarea de cote legislative în alegerile naționale; subliniază faptul că partidele politice ar trebui să dea un exemplu în ceea ce privește egalitatea de șanse și echilibrul de gen și să introducă măsuri legislative eficiente pentru a spori participarea femeilor la viața politică și la procesul decizional; subliniază că un mai bun echilibru între viața profesională și cea de familie, împreună cu împărțirea responsabilității parentale între părinți constituie pași importanți în direcția unei reprezentări sporite a femeilor în procesele decizionale politice la toate nivelurile;
8. observă că rata actuală de ocupare a forței de muncă în rândul femeilor este de 61,2 %, în timp ce progresul cel mai semnificativ în ceea ce privește ocuparea forței de muncă în rândul femeilor se înregistrează la categoria femeilor care cresc copii cu vârsta mai mică de șase ani, grație măsurilor pozitive adoptate de guvernul Ungariei începând din 2010, menite să vină în sprijinul familiilor și al femeilor cu copii, printre care alocația suplimentară pentru îngrijirea copilului și noul sistem de grădinițe;
9. salută faptul că, începând din 2010, Guvernul Ungariei a adoptat și a pus în aplicare mai multe măsuri sociale, de includere socială, în domeniul politicii familiei, al politicii de sănătate și măsuri educaționale destinate, printre altele, romilor, precum programul de sănătate „mama și copilul” destinat populației rome, formare pentru mediatorii sanitari romi, pregătirea reprezentanților medicali romi, precum și programe de dezvoltare pentru copiii preșcolari; încurajează guvernul ungar să continue aplicarea acestor politici și măsuri și să prezinte dovezi cât mai curând posibil cu privire la impactul lor asupra femeilor rome;
10. își exprimă îngrijorarea cu privire la spațiul tot mai restrâns de care dispun organizațiile societății civile și tentativele de a controla ONG-urile prin limitarea capacității lor de a-și derula activitatea legitimă; își exprimă îngrijorarea cu privire la impactul Legii ungare privind transparența organizațiilor care primesc fonduri din străinătate asupra organizațiilor societății civile care primesc fonduri din partea UE, SEE și a unor țări terțe, precum și cu privire la introducerea așa-numitului pachet legislativ „Să-l oprim pe Soroș” (Stop Soros); evidențiază faptul că aceste evoluții au un impact negativ asupra funcționării organizațiilor neguvernamentale, printre care se numără multe organizații ce militează pentru drepturile femeilor, ale persoanelor LGBTI, ale persoanelor cu handicap, ale minorităților etnice și religioase, ale migranților, refugiaților și solicitanților de azil, precum și ale altor grupuri aflate în situații vulnerabile, care sunt esențiale pentru protejarea drepturilor fundamentale și pentru funcționarea și progresul societății, întrucât furnizează servicii, desfășoară activități de sensibilizare profesională și publică și de consolidare a capacităților și, de asemenea, susține și contribuie la schimbări legislative și politice menite să îmbunătățească egalitatea de gen; ia act cu îngrijorare de atmosfera din societate, alimentată de politicile implementate în ultimii ani și condamnă neîncrederea și ostilitatea pe care mulți activiști în domeniul drepturilor femeilor și multe cadre universitare le întâmpină din cauza angajamentului lor; îndeamnă guvernul Ungariei să promoveze și să îmbunătățească aspectele legate de democrație și de drepturile omului și să abroge legile care stigmatizează organizațiile neguvernamentale care utilizează fonduri din străinătate; încurajează guvernul să utilizeze în schimb cunoștințele specializate și experiența ONG-urilor care militează pentru drepturile femeilor la planificarea și punerea în aplicare a măsurilor legislative și de politică în domeniul egalității de gen și al drepturilor femeilor și să utilizeze în mod corespunzător forumurile consultative create în acest sens;
11. propune crearea unui Fond european pentru democrație, menit să întărească sprijinul acordat societății civile și ONG-urilor active în domeniile democrației și drepturilor omului, care să fie gestionat de Comisia Europeană, pentru a întări actorii societății civile, cum ar fi organizațiile de apărare a drepturilor femeilor și fetelor;
12. regretă că evoluțiile din Ungaria au condus la o deteriorare gravă a statului de drept în ultimii câțiva ani, în lipsa căruia nu poate exista o garantare suficientă a drepturilor în mod nediscriminatoriu în ceea ce privește femeile, femeile din rândul minorităților precum cea romă, migrantele și femeile LBT;
13. își exprimă îngrijorarea cu privire la climatul ostil la adresa migranților și a refugiaților din Ungaria; condamnă discursurile de incitare la ură proferate de reprezentanți ai statului și ai guvernului; îndeamnă guvernul Ungariei să asigure întărirea drepturilor migranților și refugiaților;
14. reamintește că violența împotriva femeilor în Ungaria, la fel ca în toate celelalte state membre, este o încălcare structurală persistentă a drepturilor omului; invită guvernul Ungariei să ratifice Convenția de la Istanbul fără rezervări și în cel mai scurt timp posibil și să se angajeze să includă prevederile acesteia în legislația națională, lucru care ar constitui un pas important în direcția schimbării normei culturale a abuzului în familie și a protejării femeilor și fetelor victime ale violenței; condamnă faptul că violența în familie în Ungaria este urmărită penal doar după comiterea a două astfel de acte; solicită organismelor de informare, consiliere și asistență să primească în continuare finanțări pentru a le oferi femeilor o protecție și o siguranță eficace; îndeamnă Comisia Europeană să își continue dialogul cu guvernul Ungariei, în cooperare cu Consiliul Europei, și să îi adreseze preocupările sale și, în special, să clarifice interpretările eronate ale Convenției de la Istanbul în ceea ce privește definiția violenței de gen și definiția genului la articolul 3 literele (c) și (d), care în prezent împiedică o abordare cuprinzătoare față de Convenție, în conformitate cu Observațiile generale ale comisarului pentru drepturile omului al Consiliului Europei;
15. îndeamnă guvernul Ungariei să modifice Codul Penal pentru a include în definiția de violență în familie toate faptele de violență fizică, inclusiv agresiunea fizică, vătămarea sau atacul corporale, violența sexuală, urmărirea în scopul hărțuirii și hărțuirea, inducerea fricii privind iminența unei agresiuni fizice, a unei vătămări corporale sau a unui atac, controlul coercitiv, adică violența psihologică și economică, ce face parte dintr-un model de dominare prin intimidare, izolare, degradare și privare, precum și agresiunea fizică; invită, de asemenea, guvernul Ungariei să modifice Legea privind ordinele de restricție, pentru a extinde domeniul de aplicare în cazul victimelor violenței în familie, astfel încât să includă și să protejeze toate victimele, inclusiv persoanele care nu locuiesc sau nu au copii împreună cu agresorul lor sau nu sunt considerate rude (de exemplu, partenerii intimi), și pentru a prelungi oricât este nevoie perioada de interdicție a contactului; invită, în sfârșit, guvernul Ungariei, să modifice legislația procedurală, pentru a asigura că violența în familie reprezintă o infracțiune și face obiectul urmăririi penale și al pedepselor;
16. recomandă în mod ferm ca agenții de aplicare a legii și profesioniștii din sistemul judiciar să fie pregătiți în domeniul standardelor de bună practică privind reacția la violența în familie, în cooperare cu organizațiile de sprijinire a victimelor și în conformitate cu standardele internaționale din domeniul drepturilor omului; recomandă, de asemenea, în mod ferm să se furnizeze o formare corespunzătoare, să se acorde atenția cuvenită rolului personalului medical în prevenirea și răspunsul în cazurile de violență în familie, și să crească capacitățile personalului medical în acest scop;
17. recunoaște eforturile depuse în cadrul legislației de combatere a traficului de persoane și încurajează guvernul să continue să își îmbunătățească culegerea de date, să își îmbunătățească serviciile acordate victimelor traficului și să reducă cererea prin incriminarea cumpărării de servicii de la victime ale traficului, inclusiv servicii sexuale;
18. subliniază importanța dreptului femeilor la autodeterminare și, în acest context, importanța respectării drepturilor lor sexuale și reproductive, inclusiv accesul la proceduri rapide de avort prin garantarea accesului ușor la contracepția de urgență și respectarea drepturilor pacientelor la o naștere în condiții de siguranță, de absență a violenței și concentrată pe femeie; îndeamnă guvernul Ungariei să asigure accesul la metode contraceptive la prețuri rezonabile, compensând parțial sau total costul metodelor moderne de contracepție prin sistemul asigurărilor publice de sănătate și să îmbunătățească accesul la contracepția de urgență prin eliminarea obligativității trimiterii; îndeamnă guvernul Ungariei să elimine obstacolele din calea accesului la servicii sigure de întrerupere a sarcinii, precum lipsa de acces la avortul medicamentos, consilierea părtinitoare și impunerea unei perioade de așteptare obligatorii;
19. condamnă cu fermitate, în acest context, relele tratamente și discriminarea femeilor de etnie romă în domenii cum ar fi accesul la îngrijirea medicală; subliniază cazurile de sterilizare forțată care au devenit cunoscute și care constituie o încălcare inacceptabilă a drepturilor omului pentru femeile în cauză; subliniază restricțiile deosebit de nocive impuse migrantelor fără forme legale, care sunt excluse de la orice formă de acces la îngrijire medicală, cu excepția celei de urgență;
20. recunoaște că programele lansate, menite să promoveze educația și ocuparea forței de muncă în rândul femeilor rome, vor forma îngrijitoare sociale, asistente medicale și asistente sociale care vor fi pregătite în instituții sociale, de protecție și ocrotire a copilului și în instituții de învățământ, iar organizațiile și fundațiile bisericești, precum și statul, vor primi sprijin pentru angajarea femeilor rome; solicită guvernului ungar să prezinte informații și cifre cu privire la impactul concret al acestor programe;
21. salută înființarea Comisiei prezidențiale pentru femeile cu cariere în cercetare în cadrul Academiei maghiare de științe, menită să crească ponderea femeilor în rândul profesorilor universitari și al doctorilor membri ai acestei academii, precum și să sporească interesul fetelor pentru învățământul în domeniul științelor naturale;
22. condamnă atacurile asupra libertății de învățământ și cercetare, în special privind studiile de gen, care încearcă să analizeze raporturile de putere, discriminarea și relațiile între sexe în societate și să găsească soluții la forme de inegalități, și care au devenit ținta unor campanii de defăimare; îndeamnă la reinstituirea și protejarea deplină a principiului democratic fundamental al libertății educației.
23. subliniază importanța educației și instruirii fără prejudecăți și stereotipuri; solicită ca acest lucru să fie luat în considerare în elaborarea noii programe naționale de învățământ, pentru a garanta astfel o educație viitoare în care nu se construiesc stereotipuri și judecăți de valoare împotriva fetelor, a femeilor, și nici a băieților și a bărbaților;
24. își exprimă îngrijorarea cu privire la politica din ultimii ani și la retorica și simbolismul care o însoțesc și care proiectează în societate o imagine tot mai răspândită a femeilor reduse la rolul lor de mame și le acordă respect numai în acest rol; subliniază că acest lucru îngrădește posibilitățile de dezvoltare și alegere ale femeilor și bărbaților în egală măsură, limitând drepturile femeilor;
25. subliniază că drepturile femeilor și egalitatea de gen sunt componente esențiale ale valorilor europene fundamentale comune; regretă abaterea continuă a Ungariei de la acestea și izolarea pe care această atitudine o implică pentru țară;
26. consideră că situația actuală din Ungaria reprezintă un risc clar de încălcare gravă a valorilor menționate la articolul 2 din TUE și justifică lansarea procedurii de la articolul 7 alineatul (1) din TUE.
COM(2017)0253

References: articolul 2
 articolul 7
 articolul 7
 articolul 7
 articolul 2
 articolul 2
 articolul 7
 articolul 7
 articolul 2
 articolul 2
 articolul 7
 articolul 2
 articolul 7
 articolul 2
 articolul 2
 articolul 2
 articolul 7
 articolul 7
 articolul 7
 articolul 7
 articolul 2
 articolul 7
 articolul 2
 articolul 7
 articolul 2
 articolul 7
 articolul 2
 articolul 11
 articolul 2
 articolul 7
 articolul 9
 articolul 20
 articolul 2
 articolul 2
 articolul 2
 articolul 7
 articolul 2
 articolul 2
 articolul 3
 articolul 4
 articolul 2
 articolul 7
 articolul 8
 articolul 3
 articolul 2
 articolul 7