Source: http://www.swisstaxnetwork.ch/gesetze/federal-income-tax-act/article-100
Timestamp: 2019-02-19 20:46:31+00:00

Document:
Article 100 FITA - Artikel 100 DBG - Article 100 LIFD - swisstaxnetwork.ch
< Article 99 FITA - Artikel 99 DBG - Article 99 LIFD
> Article 101 FITA - Artikel 101 DBG - Article 101 LIFD
Art. 100 Duties of Person Who Owes the Taxable Benefit
a. withhold the owed tax if cash benefits become due and, with respect to other benefits (in particular, benefits in-kind and gratuities), collect the tax due from the employee;
c. periodically remit the taxes levied to the competent tax authority, settle accounts with it concerning such taxes and allow it access to all documentation for purposes of controlling the levying of taxes.
d. pay the proportional amount of taxes on employee stock options exercised abroad; the employer is liable to pay a pro rata tax as well, if the benefit is paid monetary advantage is organized by a foreign entity.
2 The person owing the taxable benefit is liable for payment of the withholding tax.
3 He or she shall receive a collection commission at a rate fixed by the Federal Ministry of Finance.
Art. 100 Pflichten des Schuldners der steuerbaren Leistung
a. bei Fälligkeit von Geldleistungen die geschuldete Steuer zurückzubehalten und bei anderen Leistungen (insbesondere Naturalleistungen und Trinkgeldern) die geschuldete Steuer vom Steuerpflichtigen einzufordern;
c. die Steuern periodisch der zuständigen Steuerbehörde abzuliefern, mit ihr darüber abzurechnen und ihr zur Kontrolle der Steuererhebung Einblick in alle Unterlagen zu gewähren;
d1 die anteilsmässigen Steuern auf im Ausland ausgeübten Mitarbeiteroptionen zu entrichten; die Arbeitgeberin schuldet die anteilsmässige Steuer auch dann, wenn der geldwerte Vorteil von einer ausländischen
Konzerngesellschaft ausgerichtet wird.
2 Der Schuldner der steuerbaren Leistung haftet für die Einrichtung der Quellensteuer.
3 Er erhält eine Bezugsprovision, deren Ansatz das Eidgenössische Finanzdepartement festlegt.
Art. 100 Collaboration du débiteur des prestations imposables
1 Le débiteur des prestations imposables a l'obligation:
a. de retenir l'impôt dû à l'échéance des prestations en espèces et de prélever auprès du contribuable l'impôt dû sur les autres prestations, en particulier sur les revenus en nature et les pourboires;
b. de remettre au contribuable un relevé ou une attestation indiquant le montant de l'impôt retenu;
c. de verser périodiquement les impôts à l'autorité fiscale compétente, d'établir à son intention les relevés y relatifs et de lui permettre de consulter tous les documents utiles au contrôle de la perception de l'impôt;
d. de verser la part proportionnelle de l'impôt sur les options de collaborateur exercées à l'étranger; l'employeur doit la part proportionnelle de l'impôt même si l'avantage appréciable en argent est versé par une société du groupe à l'étranger.
2 Le débiteur des prestations imposables est responsable du paiement de l'impôt à la source.
3 Il reçoit une commission de perception dont le taux est fixé par le Département fédéral des finances.
1 Introduite par le ch. I 1 de la LF du 17 déc. 2010 sur l'imposition des participations de collaborateurs, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2011 3259; FF 2005 519).
Art. 37, 1 lit. d CCITHA / Art. 37, 1 lit. d StHG / Art. 37, 1 lit. d LHID

References: Art. 100

Art. 100

Art. 100

Art. 37
 Art. 37
 Art. 37