Source: https://www.slovaklines.sk/sk/prepravny-poriadok-express
Timestamp: 2020-04-02 00:01:32+00:00

Document:
Prepravný poriadok Autobusovej dopravy spoločnosti Slovak Lines Express, a.s.
Úplné znenie platné od dňa 18. 12. 2019
Pravidelná autobusová doprava (všeobecné ustanovenia)
1. Úvodné a spoločné ustanovenia
1. 1. Prepravný poriadok je vyhotovený v súlade a na vykonanie príslušných ustanovení zákona č. 56/2012 o cestnej doprave (ďalej len „zák. č. 56/2012“) a v súlade s Nariadením EP a Rady EÚ č. 181/2011 zo 16. februára 2011 o právach cestujúcich v autobusovej a autokarovej doprave (ďalej len „Nar. č. 181/2011“).
1. 2. Prepravný poriadok nadobúda účinnosť dňom jeho zverejnenia na webovom sídle Dopravcu.
1. 3. Prepravný poriadok spolu s tarifou a cestovnými poriadkami je návrhom Dopravcu na uzavretie prepravnej zmluvy medzi Dopravcom a cestujúcim.
1. 4. Prepravný poriadok upravuje podmienky prepravy osôb, príručnej batožiny, cestovnej batožiny a zvierat.
1.5. Súčasťou Prepravného poriadku je Tarifa a cestovný poriadok liniek: 102806 Bratislava – Wien, 102958 Bratislava – Schwechat, 105801 Bratislava - Hainburg a 102830 Bratislava - Budapešť zverejnený na webovom sídle Dopravcu www.slovaklines.sk a v sídle Dopravcu.
2. 1. „Dopravca“ je prevádzkovateľ pravidelnej osobnej cestnej dopravy v rozsahu podľa tohto prepravného poriadku, ktorý má platné povolenie na prevádzkovanie osobnej cestnej dopravy, vydané v súlade s príslušnými predpismi Slovenskej republiky.
Dopravcom je: Slovak Lines Express, a.s.
Obchodné meno: Slovak Lines Express, a.s.
IČO: 44667345
Registrácia: Okresný súd Bratislava 1 Obchodný register, odd. Sa, vložka 4722/B
2. 2. „Cestujúci“ je fyzická osoba, ktorá využíva služby osobnej cestnej dopravy, poskytované Dopravcom a na tento účel je s Dopravcom povinná uzatvoriť prepravnú zmluvu.
2. 3. „Pravidelná doprava" je doprava, ktorou sa zabezpečuje preprava cestujúcich autobusom v presne určených intervaloch po presne určených trasách, pričom cestujúci nastupujú a vystupujú na vopred určených zastávkach.
2. 4. „Osobitná pravidelná doprava“ je doprava vykonávaná pre vopred dohodnuté skupiny cestujúcich s vylúčením prepravy ostatných cestujúcich najmä doprava zamestnancov do zamestnania a zo zamestnania, žiakov a študentov do vzdelávacích zariadení a späť. Uskutočňuje sa na základe zmluvy medzi Dopravcom a objednávateľom prepravy po dohodnutej trase s dohodnutými zastávkami v dohodnutej periodicite.
2. 5. „Príležitostná doprava“ sa uskutočňuje na základe dohody s objednávateľom príležitostnej dopravy ako jednorazová zmluvná preprava dohodnutej skupiny cestujúcich po dohodnutej trase s dohodnutými zastávkami.
2. 6. „Prepravná zmluva“ je zmluva o preprave osôb, ktorú na účely vykonania prepravy osoby uzatvárajú Dopravca a cestujúci. Prepravná zmluva je uzatvorená akceptáciou tohto prepravného poriadku cestujúcim, za ktorú sa považuje zakúpenie cestovného lístka.
2. 7. „Travel Pass“ je poukaz na zvýhodnený nákup cestovných lístkov.
2. 8. „Cestovný lístok“ je doklad potvrdzujúci zaplatenie cestovného za prepravu a uzatvorenie Prepravnej zmluvy. Cestovný lístok môže Dopravca vydať ako listinný doklad alebo ako elektronický doklad.
2. 9. „Cestovný poriadok“ je dokument, upravujúci čas odchodu a príchodu na linke. Dopravca je povinný zverejniť cestovný poriadok a jeho zmenu v dostatočnom predstihu najneskôr 10 (desať) dní pred začiatkom jeho platnosti na svojom webovom sídle, požiadať o jeho zverejnenie na autobusových staniciach prípadne zastávkach, prípadne informovať verejnosť iným vhodným spôsobom.
2. 10. „Tarifa“ je dokument Dopravcu, ktorým upravuje:
c) sadzby dovozného za psa a sadzbu psa so špeciálnym výcvikom,
d) sadzby doplnkových služieb,
e) prepravu a dovozné batožiny prepravovanej spolu s cestujúcim,
f) sadzbu sankčnej úhrady,
g) podmienky, za ktorých sa sadzby cestovného a ostatných cien uplatňujú.
2. 11. „Prepravná povinnosť“ je povinnosť Dopravcu uzatvoriť zmluvu o preprave osôb s každým cestujúcim pripraveným na zastávke na trase autobusovej linky v čase odchodu autobusu podľa cestovného poriadku; to neplatí, ak je vyčerpaná kapacita autobusu podľa osvedčenia o evidencii, cestujúci nie je podľa prepravného poriadku spôsobilý na prepravu alebo prepravu na trase autobusovej linky dočasne znemožňuje aktuálny technický stav, priepustnosť cesty alebo bezpečnosť a plynulosť cestnej premávky.
2. 12. „Zdravotne postihnutá osoba" alebo „Osoba so zníženou pohyblivosťou" je akákoľvek osoba, ktorej pohyblivosť pri využívaní dopravy je znížená v dôsledku akéhokoľvek telesného postihnutia (zmyslového alebo pohybového, trvalého alebo dočasného), duševného postihnutia alebo poruchy, alebo akejkoľvek inej príčiny zdravotného postihnutia, alebo v dôsledku veku a ktorej stav si vyžaduje primeranú pozornosť a prispôsobenie služieb, ktoré sú k dispozícii všetkým cestujúcim, jej osobitným potrebám.
3. Druhy prepravy a rozsah autobusovej dopravy
3. 1. Dopravca prevádzkuje v súlade s týmto prepravným poriadkom medzinárodnú verejnú pravidelnú prepravu osôb, osobitnú pravidelnú dopravu a príležitostnú dopravu.
4. Rozsah poskytovaných služieb
4. 1. Dopravca poskytuje cestujúcim verejnú pravidelnú medzištátnu prepravu osôb podľa príslušných cestovných poriadkov z miesta nástupu do miesta výstupu, príležitostnú dopravu a pravidelnú osobitnú dopravu.
4. 2. Dopravca poskytuje v rámci verejnej pravidelnej medzištátnej dopravy osôb zároveň prepravu príručnej batožiny, cestovnej batožiny, nadrozmernej batožiny, nadpočetnej batožiny a psa.
4. 3. Dopravca poskytuje cestujúcim aj ďalšie služby spojené s prepravou osôb uvedené v tomto prepravnom poriadku, najmä služby súvisiace s:
d) osobitnými právami vybranej skupiny cestujúcich,
5. Zmluva o preprave osôb
5. 1. Zmluva o preprave osôb je uzavretá zaplatením cestovného podľa príslušnej tarify cestujúcim. Potvrdením o uzavretí zmluvy o preprave osôb a dokladom o zaplatení cestovného je cestovný lístok.
5. 2. Zmluvou o preprave osôb vzniká cestujúcemu právo, aby ho Dopravca prepravil do miesta určenia riadne a včas v súlade s týmto prepravným poriadkom.
5. 3. Dopravca je oprávnený v prípade, že povolená kapacita vozidla nedovoľuje prepravu všetkých cestujúcich, pripravených na zastávke na trase autobusovej linky v čase odchodu autobusu podľa cestovného poriadku, prednostne prijať na prepravu cestujúceho s vopred zakúpeným cestovným lístkom a cestujúceho, pre ktorého je podľa prepravného poriadku vyhradené miesto v autobuse, teda zdravotne postihnutú osobu, osobu so zníženou pohyblivosťou a ďalej osoby staršie, tehotné ženy a rodičov s malými deťmi.
5.4. Dopravca má prednostnú prepravnú povinnosť voči cestujúcim, ktorí majú:
a) vopred pred nastúpením do autobusu zakúpený platný cestovný lístok v pokladniach, na predpredajných miestach alebo elektronicky cez internet a mobilnú aplikáciu,
b) rezervovaný cestovný lístok na daný spoj.
Cestujúceho bez vopred zakúpeného alebo zmeneného cestovného lístka môže Dopravca na nástupnej zastávke prijať na prepravu, ak autobus nie je plne obsadený cestujúcimi s vopred zakúpenými alebo rezervovanými cestovnými lístkami a neboli vopred predané cestovné lístky na všetky sedadlá v autobuse a cestujúci zaplatí cestovné vodičovi. Nástup takýchto cestujúcich môže začať najskôr 5 (päť) minút pred plánovaným odchodom spoja.
6. Základné povinnosti Dopravcu
6. 1. Dopravca prevádzkuje prepravu osôb v súlade s udelenými povoleniami, dopravnými licenciami, licenciami ES a v súlade so zák. č. 56/2012 a Nar. č. 181/2011.
6. 2. Dopravca je povinný:
g) byť poistený pre prípad zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkovaním cestnej dopravy a činnosťou osádok vozidiel cestujúcim a tretím osobám.
6. 3. Dopravca je povinný zverejniť Prepravný poriadok, ktorého súčasťou je Tarifa spoločnosti (ďalej len Prepravný poriadok) na svojom webovom sídle a zabezpečiť, aby sa aspoň základné údaje sprístupnili verejnosti v cestovnom poriadku, a ak je to možné, aj v priestoroch autobusovej stanice a v autobusoch, a aby osádka autobusu a revízori boli schopní informovať cestujúcich o sadzbách a ostatných cenách pred začatím prepravy a počas nej.
6. 4. Dopravca je povinný plniť Prepravnú povinnosť.
6. 5. Dopravca je povinný zverejniť cestovný poriadok a jeho zmenu v dostatočnom predstihu najneskôr 10 (desať) dní pred začiatkom jeho platnosti na svojom webovom sídle, na autobusových staniciach a zastávkach, prípadne aj iným vhodným spôsobom.
6. 6. Dopravca je povinný vydať cestujúcemu cestovný lístok, resp. ho zaevidovať v elektronickom systéme, ak sa na zaplatenie cestovného lístka použilo elektronické médium.
6. 7. Dopravca je ďalej povinný:
c) každé vozidlo určené na prepravu cestujúcich riadne a zreteľne označiť obchodným menom Dopravcu, na prednej časti vozidla názvom výstupnej (a v prípade potreby aj nástupnej) stanice (zastávky) vozidla,
e) starať sa v čo najvyššej možnej miere o bezpečnosť, pohodlie a nerušenú prepravu cestujúcich, príručnej batožiny, cestovnej batožiny a zvierat v súlade s týmto Prepravným poriadkom,
h) zabezpečiť prístupnosť Prepravného poriadku, cestovných poriadkov, výňatku z tohto Prepravného poriadku, týkajúceho sa práv cestujúcich, ako aj ďalších informácií potrebných pre cestujúcich v sídle Dopravcu, na webovom sídle Dopravcu a na informačných miestach Dopravcu,
i) v súlade s týmto Prepravným poriadkom umožniť cestujúcim uplatňovať svoje práva vyplývajúce z meškania spoja, prerušenia cesty alebo nedokončenia cesty,
j) označiť trvalo zriadenú zastávku názvom zastávky, ktorej vozidlá na zastávke zastavujú a zastávkovým cestovným poriadkom (s výnimkou výstupnej konečnej zastávky).
k) zabezpečiť, aby vodič pri preprave vyvolal názov zastávky, a to najneskôr pri zastavení vozidla, ak nie je vozidlo vybavené elektronickým vyhlasovaním zastávok, zdržanie vozidla v zastávke, ak trvá viac ako 5 (päť) min. a jeho skrátenie oproti cestovnému poriadku,
l) zabezpečiť, aby osádka vozidla alebo iné oprávnené osoby Dopravcu poskytli cestujúcim potrebné informácie týkajúce sa podmienok ich prepravy, najmä ich práv a povinností pri preprave, priebehu prepravy, cestovného, údajov o príchode a odchode spojov na autobusovej linke, možností prestupu na inú autobusovú linku alebo na iný druh dopravy,
m) ak u cestujúceho vznikne počas prepravy potreba lekárskeho ošetrenia a ak cestujúci nie je schopný sám vyhľadať lekársku pomoc, Dopravca sa postará o jeho premiestnenie z vozidla,
n) pri nedostatku miesta vo vozidle Dopravca je:
i. povinný prednostne prijať na prepravu cestujúcich patriacich ku skupine, ktorej cestovný poriadok zabezpečuje prednostnú prepravu,
ii. povinný prednostne prijať na prepravu cestujúcich, ktorí si vopred zaobstarali platný cestovný lístok, v prípade travel passu je povinná rezervácia,
iii. oprávnený prednostne prijať cestujúcich, ktorí preukážu vážne dôvody pre prednostné prijatie na prepravu alebo ktorí cestujú do vzdialenejších zastávok alebo miest, do ktorých nie je spojenie iným verejným hromadným dopravným prostriedkom.
iv. povinný prednostne prijať na prepravu cestujúcich, pre ktorých je vo vozidle vyhradené miesto (osoby telesne, zrakovo a pohybovo postihnuté, invalidi - držitelia preukazov ŤZP a ŤZP-S a pod.).
v. prednostné právo na prepravu neplatí, ak je už povolená kapacita vozidla naplnená.
7. Práva Dopravcu
7. 1. Dopravca je oprávnený požadovať od cestujúcich úhradu cestovného lístka za vykonanie prepravy vo výške a v súlade s príslušnou tarifou uverejnenou v časti B tohto Prepravného poriadku, a vo forme podľa tohto Prepravného poriadku.
7. 2. Dopravca je oprávnený prostredníctvom vodiča alebo iného člena osádky autobusu, revízora alebo zamestnanca povereného organizáciou prepravy (ďalej len "dispečer") dávať pokyny a príkazy cestujúcim na účel zaistenia ich bezpečnosti alebo bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky, ktorí sú povinní ich uposlúchnuť.
7. 3. Dopravca je oprávnený prostredníctvom vodiča autobusu alebo inej oprávnenej osoby Dopravcu odmietnuť prepravu cestujúceho a vylúčiť cestujúceho z prepravy, ak:
a) cestujúci odmietne uhradiť požadované cestovné alebo sa pri kontrole cestovných lístkov nepreukáže platným cestovným lístkom alebo dokladom na preukázanie zľavy,
b) cestujúci nemá pri sebe žiaden cestovný doklad potrebný na prepravu do zahraničia (občiansky preukaz, pas),
c) správanie cestujúceho vzbudzuje obavu o bezpečnosť, život alebo zdravie vodiča alebo ostatných cestujúcich,
d) cestujúci znečisťuje alebo poškodzuje vozidlo Dopravcu,
e) cestujúci má v úmysle prepraviť batožinu alebo zviera, ktorej preprava je podľa tohto Prepravného poriadku vylúčená,
f) cestujúci vo vozidle fajčí alebo konzumuje alkoholické nápoje alebo existuje podozrenie, že cestujúci je pod vplyvom alkoholu, návykových alebo psychotropných látok,
g) ak cestujúci pri nástupe do vozidla požíva akékoľvek jedlo, nápoje, zmrzlinu a pod.
h) cestujúci svojim hlasovým prejavom, pískaním, reprodukovaním hudby alebo iných zvukov alebo inými prejavmi pôsobí rušivo na vodiča alebo ostatných cestujúcich,
i) cestujúci akýmkoľvek iným spôsobom ohrozuje plynulosť alebo bezpečnosť dopravy, najmä vstupovaním do priestoru vodiča, nastupovaním alebo vystupovaním z vozidla mimo určenej zastávky alebo iným nevhodným konaním,
j) cestujúci napriek upozorneniu vodiča alebo inej oprávnenej osoby nerešpektuje akékoľvek ustanovenie tohto Prepravného poriadku.
7. 4. V prípadoch podľa bodu 7.3. je Dopravca oprávnený prerušiť vykonávanú prepravu až do okamihu opustenia vozidla cestujúcim, ktorého konanie oprávňuje Dopravcu odmietnuť prepravu cestujúceho. Cestujúci, ktorý bol v súlade s bodom 7.3. vylúčený z prepravy, alebo bol odmietnutý na prepravu, nemá nárok na náhradu cestovného za nevykonanú časť prepravy ani na vrátenie zaplateného cestovného.
7. 5. Dopravca je oprávnený odmietnuť prepravu cestujúceho, čakajúceho na prepravu na zastávke, aj v prípade, že povolená kapacita vozidla je už naplnená.
7. 6. Dopravca je oprávnený prostredníctvom poverených osôb, ktoré svoje poverenie preukazujú preukazom s označením Dopravcu – revízorov, kedykoľvek počas výkonu prepravy skontrolovať úhradu cestovného cestujúcim. V prípade, že cestujúci neuhradil cestovné zakúpením cestovného lístka v súlade s týmto Prepravným poriadkom, resp. sa nepreukázal platným cestovným lístkom alebo platným dokladom na preukázanie zľavy pri kontrole cestovných lístkov, má Dopravca právo požadovať od Cestujúceho uhradenie cestovného podľa príslušnej tarify a sankčnej úhrady uvedenej v časti B tohto Prepravného poriadku čl. 6; odsek 6.2 a 6.3.
8. Základné práva a povinnosti cestujúceho
8. 1. Cestujúci, ktorý splní podmienky stanovené týmto Prepravným poriadkom má právo, aby ho Dopravca bezpečne, riadne a včas podľa cestovného poriadku prepravil do cieľovej zastávky.
8. 2. Cestujúci pri kúpe lístka nesmie byť diskriminovaný z dôvodu národnosti, pohlavia, farby pleti alebo náboženstva.
8. 3. Cestujúci má právo na informácie o podmienkach prepravy, ktoré mu je povinný poskytnúť vodič autobusu alebo iný oprávnený zamestnanec Dopravcu.
8. 4. Maloleté osoby (osoby, ktoré nedovŕšili vek 18 rokov) nie je možné prepravovať v lone ani na kolenách. V prípade, že všeobecne záväzné právne predpisy vyžadujú splnenie osobitnej povinnosti súvisiacej s prepravou maloletých osôb (napr. zabezpečenie prepravy v detskej sedačke, resp. v obdobnom zadržiavacom zriadení) je cestujúci, resp. osoba sprevádzajúca maloletú osobu zabezpečiť splnenie tejto povinnosti. Detské sedačky alebo podsedáky nie sú bežnou a povinnou súčasťou vybavenia autobusu. V prípade, že sprevádzajúca osoba nezabezpečí splnenie uvedenej povinnosti na prepravu dieťaťa, Dopravca je oprávnený odmietnuť prepravu takejto osoby bez nároku vrátenia cestovného. Dopravca nenesie zodpovednosť za nedodržanie vyššie uvedených povinností, pokiaľ mu priamo nevyplývajú zo všeobecne záväzných právnych predpisov.
8. 5. Maloleté osoby, ktoré nedovŕšili vek 12 rokov sa nesmú prepravovať na predných sedadlách vozidla.
8. 6. Na linkách 102806 Bratislava – Wien, 102958 Bratislava – Schwechat a 102830 Bratislava - Budapešť nie je povolená preprava detí do dovŕšenia 16 (šestnásť) rokov bez sprevádzania dospelým cestujúcim po dovŕšení 18 (osemnásť) rokov. Výnimkou je len pravidelné cestovanie do/zo školského zariadenia. Takéto dieťa cestuje s podpísaným Vyjadrením súhlasu rodiča, resp. zákonného zástupcu. Súhlas platí 1 (jeden) školský rok.
8. 7. Na linke 105801 Bratislava – Hainburg nie je povolená preprava detí do dovŕšenia 12 (dvanásť) rokov bez sprevádzania dospelým cestujúcim po dovŕšení 18 (osemnásť) rokov. Výnimkou je len pravidelné cestovanie do/zo školského zariadenia. Takéto dieťa cestuje s podpísaným Vyjadrením súhlasu rodiča, resp. zákonného zástupcu. Súhlas platí 1 (jeden) školský rok.
8. 8. Ak je maloletá osoba prepravovaná do iného štátu bez svojho rodiča/zákonného zástupcu je povinná Dopravcovi predložiť podpísané Vyjadrenie súhlasu rodiča, resp. zákonného zástupcu. Ak právny poriadok daného štátu vyžaduje splnenie ďalších povinností, respektíve preukázanie iných dokladov alebo úradných listín, je rodič/zákonný zástupca tejto maloletej osoby povinný uvedené podklady zabezpečiť, aby sa nimi maloletá osoba mohla preukázať Dopravcovi pri nástupe na prepravu. Bez splnenia uvedených povinností je Dopravca oprávnený odmietnuť vykonať prepravu takejto maloletej osoby.
8. 9. Cestujúci má právo na prepravu príručnej batožiny, a ak to umožňujú prepravné podmienky aj cestovnej, nadrozmernej, nadpočetnej batožiny a psa podľa tohto Prepravného poriadku.
8. 10. Je dôležité, aby cestujúci s vopred zakúpeným cestovným lístkom bol na nástupnej zastávke 15 (pätnásť) minút pred plánovaným odchodom spoja.
8. 11. Ak nie je ďalej ustanovené inak, platí, že ak sa doprava neuskutočnila z viny Dopravcu, má cestujúci právo na vrátenie zaplateného cestovného. Ak sa preprava uskutočnila s oneskorením viac ako 120 (stodvadsať) minút, má cestujúci právo na primeranú zľavu z ceny zaplateného cestovného. Výšku zľavy má právo určiť Dopravca po preskúmaní každého prípadu individuálne.
8. 12. Škodu, vzniknutú cestujúcemu tým, že preprava nebola vykonaná včas (meškanie dlhšie ako 120 (stodvadsať) minút z viny Dopravcu), resp. tým, že sa neuskutočnila, je Dopravca povinný nahradiť, najviac však do výšky ceny zaplatenej Dopravcovi za cestovný lístok.
8. 13. Ak nie je ďalej ustanovené inak, platí, že ak sa niektorý spoj zruší alebo ak sa preprava na ňom preruší alebo zastaví, cestujúci s platným cestovným lístkom má prednostné právo na náhradnú prepravu do zastávky, po ktorú zaplatil cestovné, iným spojom tej istej autobusovej linky. Ak to nie je možné v ten istý deň, cestujúci má právo na bezplatnú prepravu späť do východiskovej zastávky a na vrátenie zaplateného cestovného.
8. 14. Cestujúci je povinný dodržiavať ustanovenia tohto Prepravného poriadku a pokyny oprávnených zamestnancov Dopravcu. Cestujúci je povinný riadiť sa pokynmi Dopravcu, zverejnenými vo forme nápisov alebo piktogramov vo/a na vozidle (pokyny k nástupu a výstupu, držaniu sa a pod.).
8. 15. Cestujúci je povinný vykonať úhradu cestovného vhodnou výškou platného platidla.
8. 16. Cestujúci je povinný udržiavať čistotu a poriadok v autobuse aj v priestore autobusovej stanice, zastávky či prístrešku.
8. 17. V autobuse, na autobusovej zastávke a prístrešku platí prísny zákaz fajčiť a požívať návykové látky.
8. 18. V prípade, že cestujúci svojim konaním spôsobí škodu na majetku Dopravcu, je povinný Dopravcovi túto škodu nahradiť v súlade s ust. §420 a nasl. zák. č. 40/1964 Zb., Občianskeho zákonníka. V prípade spôsobenia škody Dopravcovi, je cestujúci povinný preukázať sa na výzvu oprávneného pracovníka Dopravcu občianskym preukazom a umožniť Dopravcovi zaznamenať si jeho osobné údaje pre účely uplatňovania náhrady škody zo strany Dopravcu.
8. 19. Cestujúci je povinný správať sa tak, aby svojim konaním neohrozoval bezpečnosť ani plynulosť prepravy a bezpečnosť, život a zdravie vodiča a ostatných cestujúcich, nepoškodzoval vozidlo a priestor autobusovej stanice, zastávky, či prístrešku pri čakaní na autobus. Počas prepravy vo vozidle Dopravcu je zakázané:
d) pískať, spievať, hlučno sa správať alebo hrať na hudobnom nástroji vo vozidle (tiež púšťať reprodukovanú hudbu a reč),
e) násilne otvárať dvere vozidla a vyhadzovať z vozidla odpadky a iné predmety,
f) fajčiť, požívať alkoholické nápoje a iné návykové látky vo vozidle a v zariadeniach určených pre potrebu cestujúcich,
g) nastupovať do vozidla, ktoré je plne obsadené alebo ktoré vodič vyhlásil za obsadené,
h) zdržiavať sa v priestore vyhradenom pre vodiča a na mieste, kde bráni vodičovi vo výhľade z vozidla,
i) prepravovať vo vozidle veci v rozpore s týmto Prepravným poriadkom,
j) nastupovať a vystupovať mimo vyznačené zastávky.
8. 20. Cestujúci je oprávnený nastupovať a vystupovať len tými dverami, ktoré sú určené na nastupovanie alebo vystupovanie. Vo dverách vozidla, ktoré možno použiť na nastupovanie a vystupovanie, vystupujúci majú prednosť. Ak je vozidlo vybavené sedadlom s bezpečnostnými pásmi, cestujúci je povinný ich použiť v súlade s platnými predpismi.
8. 21. Na linke 102806 Bratislava – Wien, 102958 Bratislava – Schwechat, 102830 Bratislava - Budapešť sa cestujúci na státie neprepravujú.
9. Práva osobitnej skupiny cestujúcich (cestujúcich so zníženou pohyblivosťou a zdravotne postihnutých cestujúcich)
9. 1. Osobitné práva pri preprave majú osoby so zdravotným (napr. telesným, sluchovým, zrakovým a/alebo iným postihnutím), držitelia preukazov osôb s ťažkým zdravotným postihnutím (tzv. preukaz ŤZP) a osôb s ťažkým zdravotným postihnutím, ktoré si z povahy alebo závažnosti postihnutia vyžaduje pomoc inej osoby - sprievodcu (tzv. preukaz ŤZP-S) a sprievodcovia osôb so zdravotným postihnutím. Za spôsobilého sprievodcu osoby s ťažkým zdravotným postihnutím sa považuje osoba po dovŕšení 15-teho (pätnásteho) roku veku. U osôb so zrakovým postihnutím môže plniť funkciu sprievodcu aj vodiaci pes alebo dieťa po dovŕšení 6-teho (šiesteho) roku veku. Pre osoby s obmedzenou pohybovou schopnosťou je v autobuse vyhradené sedadlo, ktoré je príslušne označené piktogramom. Osoby s telesným postihnutím, spĺňajúce ostatné kritériá uvedené v tomto článku, majú vo vozidle vyhradené sedadlá príslušne označené piktogramom. Tým nie je dotknuté právo prednostného využívania týchto sedadiel osobami s obmedzenou pohyblivosťou, pokiaľ tieto sedadlá nie sú obsadené osobami s ťažkým zdravotným postihnutím. Osoby so zrakovým postihnutím, sprevádzané vodiacim psom, majú vyhradené sedadlá príslušne označené piktogramom. Pri preprave viacerých osôb spĺňajúcich kritéria tohto odseku je vodič oprávnený požiadať cestujúceho, ktorému osobitné práva neprislúchajú, aby uvoľnil miesto na sedenie.
9. 2. Dopravca je povinný zabezpečiť, aby pre cestujúcich s osobitnými právami pri preprave boli v každom vozidle vyhradené a zreteľne označené najmenej dve miesta na sedenie.
9. 3. Cestujúcemu, ktorému vyplývajú osobitné práva pri preprave v zmysle čl. 9 ods. 9.1. a vodič bol o tom ním alebo jeho sprievodcom, resp. iným cestujúcim upovedomený, umožní vodič prednostné bezpečné nastúpenie a vystúpenie.
9. 4. Vodič autobusu nesmie v žiadnom prípade odmietnuť prepraviť cestujúcich s osobitnými právami, okrem prípadov, keď je prekročená maximálna obsaditeľnosť vozidla a nie je možné umiestniť týchto cestujúcich na miestach na to určených.
9. 5. Ak nie je ďalej uvedené inak zdravotne postihnuté osoby, ktoré na pomoc používajú vodiaceho psa, majú právo na prepravu spolu s vodiacim psom, označeným pre tento účel postrojom bielej farby s červeným krížom alebo bezpečnostnými oranžovými pruhmi. Vodiaci pes sa prepravuje bezplatne.
9. 6. Ak nie je ďalej uvedené inak, Dopravca nie je oprávnený odmietnuť vydať alebo inak poskytnúť cestovný lístok alebo nastúpiť osobe z dôvodu akéhokoľvek zdravotného postihnutia alebo zníženej pohyblivosti a nie je oprávnený požadovať za cestovné lístky alebo rezervácie zdravotne postihnutých osôb a osôb so zníženou pohyblivosťou dodatočné príplatky.
9. 7. Dopravca môže odmietnuť vydať alebo inak poskytnúť cestovný lístok, alebo nastúpiť osobe z dôvodu zdravotného postihnutia alebo zníženej pohyblivosti:
a) aby splnil príslušné bezpečnostné požiadavky ustanovené medzinárodným právom, právom Únie alebo vnútroštátnym právom alebo aby splnili zdravotné a bezpečnostné požiadavky ustanovené príslušnými orgánmi,
9. 8. Ak Dopravca odmietne vydať alebo inak poskytnúť cestovný lístok alebo nastúpiť osobe z dôvodu zdravotného postihnutia alebo zníženej pohyblivosti na základe dôvodov uvedených v bode 9.7., táto osoba môže požiadať, aby ju sprevádzala iná osoba, ktorú si sama zvolí a ktorá je schopná poskytnúť pomoc, ktorú zdravotne postihnutá osoba alebo osoba so zníženou pohyblivosťou vyžaduje, aby sa prestali uplatňovať dôvody uvedené v bode 9.7. Takáto sprevádzajúca osoba sa podľa možnosti usadí vedľa zdravotne postihnutej osoby alebo osoby so zníženou pohyblivosťou.
9. 9. Ak Dopravca uplatňuje bod 9.7, bezodkladne informuje zdravotne postihnutú osobu alebo osobu so zníženou pohyblivosťou o dôvodoch jeho uplatnenia a na základe jej žiadosti písomne informuje dotknutú osobu do piatich pracovných dní odo dňa požiadania.
10. Predaj a kontrola cestovných lístkov
10. 1. Cestovný lístok je potvrdením o uzatvorení zmluvy o preprave osôb a o zaplatení cestovného. Cestovný lístok v papierovej a elektronickej podobe obsahuje obchodné meno Dopravcu, jeho identifikačné číslo a daňové identifikačné číslo, druh cestovného lístka, čas jeho platnosti, prevádzkový rozsah a sumu zaplateného cestovného.
10. 2. Dopravca v pravidelnej autobusovej preprave vydáva cestovné lístky. Druhy cestovných lístkov a nárok na zľavu sú špecifikované v časti B - Tarifa tohto Prepravného poriadku.
10. 3. Cestovný lístok môže byť zakúpený v hotovosti u vodiča priamo v autobuse pred samotným vykonaním prepravy, vo všetkých zmluvných predajných miestach Dopravcu, elektronicky prostredníctvom webovej stránky Dopravcu alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie. Na linke 102806 Bratislava – Wien, 102958 Bratislava – Schwechat, 105801 Bratislava - Hainburg a 102830 Bratislava - Budapešť aj prostredníctvom bezkontaktnej platobnej karty. Predaj lístkov (okrem zakúpenia u vodiča) je možný iba v čase viac ako 5 min. pred odchodom spoja.
10. 4. Ak si cestujúci zakúpi cestovný lístok vopred, je povinný preukázať sa cestovným lístkom a prípadným dokladom o zľave pri nástupe do autobusu bez nutnosti ďalšej výzvy Dopravcu.
10. 5. Jednorazový cestovný lístok oprávňuje cestujúceho na prepravu na jednu cestu z nástupnej do výstupnej zastávky.
10. 6. Spiatočný cestovný lístok oprávňuje cestujúceho na prepravu na jednu cestu v smere tam a jednu cestu v smere späť.
10. 7. Travel Pass (ďalej „TP“) je poukaz na zvýhodnený nákup cestovných lístkov. TP je možné zakúpiť online, prostredníctvom webovej stránky alebo mobilnej aplikácie. Je dostupný len pre registrovaných užívateľov a je neprenosný. V prípade zistenia zneužitia TP na cestovanie iných osôb ako je držiteľ TP má Dopravca právo takýto TP stornovať bez náhrady vzniknutej škody. Každý držiteľ TP musí mať vytvorený vlastný registrovaný účet. Prostredníctvom svojho používateľského účtu si môže zakúpiť cestovné lístky na vybraných spojoch. Takéto lístky sú v hodnote 0 (nula)€ (ďalej „nulové lístky“). V opačnom prípade nemá zaručené miesto na daný spoj. TP je možné použiť na uplatnenie predplatenej cesty aj priamo u vodiča. Takýto cestujúci nie je uprednostnený pred inými cestujúcim bez vopred zakúpeného cestovného lístka. Vodič naskenuje TP. V prípade liniek 102806 Bratislava – Wien a 102958 Bratislava – Schwechat oznámi cestujúcemu číslo sedadla. Vodič nevydáva registračné lístky s nulovou hodnotou. Odpočítanie cesty sa prejaví v požívateľskom účte.
Cestovné lístky je možné online kúpiť do 5 minút pred plánovaným odchodom spoja. V prípade zakúpenia nulového lístka v rámci konkrétneho TP a nenastúpenia na tento spoj sa lístok považuje za precestovaný a nie je možné ho držiteľovi TP dodatočne pripočítať alebo vrátiť. Storno CL je na zodpovednosti cestujúceho a na dodatočné preukazovanie sa nenastúpenia na spoj sa neprihliada. Zakúpené nulové lístky je možné stornovať podľa platných storno podmienok, a teda do 15 minút pred plánovaným odchodom spoja prostredníctvom používateľského účtu. V takomto prípade sa držiteľovi TP pripočíta voľná jazda späť.TP nie je možné použiť na kúpu spiatočného cestovného lístka.
10. 8. Travel Pass na konkrétny počet jázd zakladá právo cestujúceho na tento počet ciest na trase a v časovom rozpätí uvedenom na tomto TP. Na linkách 102806 Bratislava – Wien a 102958 Bratislava – Schwechat sa vydáva TP na 10 jázd pre tarifnú kategóriu Dospelý. Platnosť je 180 (stoosemdesiat) kalendárnych dní odo dňa zakúpenia.
10. 9. Časový Travel Pass na konkrétne obdobie zakladá právo cestujúceho na dané časové obdobie a daný počet ciest. Na linke 105801 Bratislava – Hainburg sa vydáva mesačný TP s platnosťou 30 (tridsať) kalendárnych dní odo dňa zakúpenia a zároveň povoľuje držiteľovi využiť 60 jednosmerných jázd. Vydáva pre tarifné kategórie Dospelý, Dieťa, Študent.
10. 10. Travel Pass nie je možné stornovať.
10. 11. Jednorazový cestovný lístok, vydaný bez uvedenia mena, je po nastúpení do vozidla neprenosný. Cestujúci nie je oprávnený po nastúpení do autobusu odovzdať tento cestovný lístok inej osobe. Dopravca je oprávnený neuznať platnosť poškodeného cestovného lístka, ak údaje na lístku nie sú dobre čitateľné.
10. 12. Zľavnený cestovný lístok sa považuje za platný len v spojení s platným preukazom na zľavu cestovného. Právo na zľavu cestovného preukazuje cestujúci vodičovi osobitným preukazom. V prípade pochybností o vzniku nároku na zľavu cestovného je Dopravca, alebo oprávnený zamestnanec Dopravcu, oprávnený požadovať od Cestujúceho ďalšie doklady na preukázanie nároku na zľavu. V prípade nepreukázania nároku na zľavu je cestujúci povinný uhradiť základné cestovné v plnej výške.
10. 13. Cestujúci je povinný presvedčiť sa pri preberaní cestovného lístka, či mu bol vydaný podľa jeho požiadaviek najmä či údaje, dátum cesty, trasa a zaplatené cestovné zodpovedá cene vyznačenej na cestovnom lístku. Na neskoršiu reklamáciu Cestujúceho Dopravca neprihliada.
10. 14. Cestujúci je sám zodpovedný za stratu alebo poškodenie cestovného lístka. Dopravca neposkytuje náhradu za stratené alebo poškodené cestovné lístky, ktoré sú nepoužiteľné. Za stratu cestovného lístka počas prepravy sa náhrada neposkytuje, a v tomto prípade sa cestujúci pri kontrole cestovných lístkov považuje za osobu cestujúcu bez platného cestovného lístka.
10. 15. Kontrolu úhrady vopred zakúpeného cestovného lístka má právo vykonávať oprávnený zamestnanec Dopravcu - vodič autobusu, prípadne manažér pri odchode spojov zo zastávky Autobusová stanica Bratislava, alebo iná oprávnená osoba – revízor, ktorý sa preukazuje identifikačným preukazom. Pri kontrole vopred zakúpených lístkov sú používané čítačky QR kódov na overenie platnosti. V prípade, že čítačka QR kódov vyhodnotí lístok ako neplatný, cestujúci je povinný si zakúpiť nový cestovný lístok a následne podať reklamáciu u Dopravcu na vrátenie duplicitnej úhrady.
10. 16. Cestujúci je povinný na vyzvanie oprávneného pracovníka Dopravcu sa kedykoľvek počas prepravy a pri vystupovaní z autobusu preukázať platným cestovným lístkom a nárokom na zľavu cestovného.
10. 17. Cestujúci, ktorý sa na vyzvanie podľa odseku oprávneného pracovníka Dopravcu nepreukáže platným cestovným lístkom alebo nepreukáže nárok na zľavu cestovného, je povinný zaplatiť Dopravcovi cestovné a sankčnú úhradu za cestovanie bez platného cestovného lístka. Podmienky úhrady a výška úhrady za cestovanie bez platného cestovného lístka sú určené v časti B) Tarifa, čl. 6 ods. 6.2 a 6.3 tohto Prepravného poriadku.
10. 18. Ak cestujúci nezaplatí požadované cestovné a/alebo sankčnú úhradu oprávnenému zamestnancovi Dopravcu priamo vo vozidle, cestujúci je povinný oprávnenému zamestnancovi Dopravcu oznámiť a preukázať svoje osobné údaje, potrebné na vymáhanie cestovného a úhrady. Dokladom na preukázanie osobných údajov je výlučne občiansky preukaz, pas alebo preukaz povolenia k pobytu cudzinca. Ak sa cestujúci nemôže alebo nechce preukázať svoje osobné údaje, je povinný strpieť potrebné úkony spojené s privolaním polície a zistením jeho totožnosti.
10. 19. Dopravca je oprávnený požadovať od cestujúceho tieto osobné údaje, potrebné na vymáhanie cestovného a sankčnej úhrady za cestovanie bez platného cestovného lístka: meno a priezvisko, dátum narodenia, adresa trvalého bydliska, číslo občianskeho preukazu, cestovného pasu, prípadne iného dokladu totožnosti, v prípade neplnoletého cestujúceho aj osobné údaje v danom rozsahu zákonného zástupcu cestujúceho.
11. Preprava batožiny a psa
11. 1. Ak má cestujúci batožinu, prepravuje ju dopravca buď spoločne s cestujúcim a pod jeho dohľadom (príručná batožina) alebo oddelene (cestovná, nadrozmerná, nadpočetná batožina) v batožinovom priestore autobusu, a to za podmienok stanovených týmto Prepravným poriadkom, Tarifou, prípadne Cestovným poriadkom. Na linke 105801 Bratislava – Hainburg sa batožina prepravuje len pod dohľadom cestujúceho, nie však na sedadlách autobusu.
11. 2. Príručná batožina sa prepravuje spoločne s cestujúcim, pod jeho dohľadom a na jeho zodpovednosť, a to iba v prípade, ak neohrozuje bezpečnosť, nesťažuje výkon služby vodiča a neobmedzuje nastupovanie a vystupovanie cestujúcich. Ak to vyžaduje bezpečnosť alebo pohodlie cestujúcich, batožina sa musí uložiť podľa pokynov vodiča.
11. 3. Cestovná batožina sa prepravuje v zásade oddelene od cestujúceho. Za oddelenú prepravu sa považuje preprava batožín uložených na mieste určenom dopravcom alebo pokynom vodiča, mimo priestoru vozidla, určeného na prepravu cestujúcich alebo v tomto priestore, ale na takom mieste, že cestujúci nemá možnosť na svoju batožinu dohliadať.
11. 4. Nadrozmerná batožina sa prepravuje len v prípade voľného miesta. Vodič autobusu môže odmietnuť prepravu nadrozmernej batožiny podľa vlastného uváženia.
11. 5. Cestujúci má právo vziať so sebou ako batožinu veci, ktoré vzhľadom na ich objem, úpravu, dĺžku alebo váhu možno rýchlo a bez ťažkostí naložiť a umiestniť vo vozidle alebo v osobitnom priestore na batožiny a psa, pokiaľ sú splnené osobitné podmienky ustanovené pre jeho prepravu.
11. 6. Z prepravy sú vylúčené:
a) veci, preprava ktorých je zakázaná právnymi predpismi, nabité zbrane, s výnimkou strelných zbraní príslušníkov ozbrojených síl a polície, pre prepravu ktorých platia osobitné predpisy,
b) veci, ktoré môžu ohroziť bezpečnosť prevádzky alebo poškodiť, prípadne znečistiť cestujúcich alebo vozidlo, najmä pre nevhodný spôsob balenia,
c) veci, ktoré by svojím zápachom, odpudzujúcim vzhľadom a pod. mohli byť cestujúcim na ťarchu,
d) iné zvieratá ako pes.
11. 7. Cestovná batožina nesmie obsahovať šperky, artefakty, vzácne kovy, známky, zbierky, hotovosť alebo iné platobné prostriedky (bankové karty, cenné papiere) mobil, notebook, tablet, zbrane, pas a iné doklady, drahé kožušiny či doplnky.
11. 8. Ako batožinu, ktorá sa prepravuje ako cestovná batožina môže prepravovať cestujúci štvorkolieskový detský kočík. Na prepravu sú povolené iba kočíky s dieťaťom; pokiaľ to prevádzkové pomery na trati dovoľujú. Takýto kočík sa prepravuje zadarmo.
11. 9. Osoby oprávnené na nosenie strelnej zbrane môžu vziať so sebou do vozidla zároveň so zbraňou primerané množstvo nábojov, pokiaľ sú uložené v opaskoch na náboje, v poľovníckych kapsách, skrinkách a v podobných obaloch.
11. 10. Cestujúci môže vziať so sebou psa, pokiaľ tomu nebránia osobitné predpisy, ak jeho preprava nie je cestujúcim na ťarchu, neohrozuje ich zdravie a ak je pes v uzavretej klietke, koši alebo inej vhodnej schránke s nepriepustným dnom. V jednom vozidle sa smie prepravovať najviac jeden pes. V čase zvýšených nárokov na prepravu môže vodič prepravu psa odmietnuť. Ustanovenie tohto odseku sa nevzťahuje na psov sprevádzajúcich nevidomé, zdravotne postihnuté osoby. Podmienky na prepravu psa sú špecifikované ďalej v tomto Prepravnom poriadku. Iné zvieratá okrem psa nie je povolené prepravovať. Pre prepravu schránok so zvieratami platia ustanovenia o preprave batožín.
11. 11. Na linke 102806 Bratislava – Wien, 102958 Bratislava – Schwechat a 102830 Bratislava – Budapešť môže cestujúci vziať so sebou do vozidla najviac 2 (dve) cestovné batožiny; mimo času zvýšených nárokov na prepravu môže cestujúci so súhlasom vodiča vziať so sebou ešte ďalšie batožiny, takáto batožina je považovaná za nadpočetnú batožinu a je spoplatnená podľa aktuálneho cenníka.
11. 12. Ak sa batožina prepravuje mimo priestoru cestujúceho, cestujúci je povinný pri skončení prepravy hlásiť sa ihneď o jej vydanie.
11. 13. Ak vodič má pochybnosti o tom, či batožina cestujúceho spĺňa podmienky stanovené týmto Prepravným poriadkom, je oprávnený presvedčiť sa v prítomnosti cestujúceho o ich povahe a obsahu.
11. 14. Ak cestujúci odmietne preskúmanie batožiny alebo ak sa pri jej preskúmaní zistí, že veci (zvieratá), ktoré cestujúci vezie so sebou, sú z prepravy vylúčené, cestujúci je ich povinný z autobusu odstrániť. Ak cestujúci neposlúchne pokyn, odstránenie batožiny zabezpečí oprávnená osoba. V takomto prípade môže oprávnená osoba cestujúceho vylúčiť z ďalšej cesty bez nároku na vrátenie zaplateného cestovného.
11. 15. Ak vodič zistí, že vo vozidle zostala opustená batožina, oznámi to príslušnému zamestnancovi Dopravcu (dispečing) a zabezpečí, aby bola opustená batožina odovzdaná v oddelení strát a nálezov v sídle Dopravcu oproti potvrdeniu o jej odovzdaní.
11. 16. Za stratu alebo odcudzenie príručnej batožiny prepravovanej spoločne s cestujúcim a pod jeho dohľadom, Dopravca zodpovedá v rozsahu ustanovenia § 427 a nasl. Občianskeho zákonníka.
11. 17. Dopravca zodpovedá za škodu, ktorá vznikla na cestovnej batožine prepravovanej oddelene od cestujúceho v čase od jej prevzatia do jej vydania cestujúcemu po skončení prepravy. Ak bola škoda spôsobená cestujúcim, vadnosťou batožiny, jej obalu alebo balenia, osobitnou povahou batožiny alebo okolnosťou, ktorú Dopravca nemohol odvrátiť, alebo preto, že cestujúci neupozornil vodiča na potrebu osobitného nakladania s batožinou, Dopravca za škodu nezodpovedá. Rovnako Dopravca nezodpovedá za škodu, ktorá vznikla na opustenej batožine.
11. 18. Vodič vozidla určí, či sa batožina prepraví ako príručná batožina alebo ako cestovná batožina, mimo priestoru pre cestujúcich. Ak vodič určí ako miesto prepravy batožiny batožinový priestor, je cestujúci povinný upozorniť na osobitnú povahu batožiny, najmä na jej obsah a hodnotu, a ak vyžaduje, aby sa s ňou určitým spôsobom zaobchádzalo alebo aby sa ukladala v určitej polohe.
11. 19. Pri strate alebo zničení cestovnej batožiny prepravovanej oddelene od cestujúceho je Dopravca povinný nahradiť cenu, ktorú mala stratená alebo zničená batožina v čase, keď bola prevzatá na prepravu, najviac však do výšky 332 (tristotridsaťdva) EUR za jeden kus batožiny.
12. Dopravné nehody a iné mimoriadne udalosti
12. 1. Mimoriadnymi udalosťami počas prepravy sú najmä:
12. 2. Ak cestujúci zistí, že je ohrozená bezpečnosť, život a zdravie cestujúcich, je povinný na túto skutočnosť upozorniť vodiča.
12. 3. Pri mimoriadnej udalosti je vodič povinný zastaviť vozidlo a vykonať opatrenia, aby nebola ohrozená bezpečnosť dopravy na mieste mimoriadnej udalosti.
12. 4. Vodič je povinný nahlásiť mimoriadnu udalosť bezodkladne Dopravcovi podľa interných predpisov a poskytnúť nevyhnutnú pomoc cestujúcim, postarať sa o ich bezpečnosť, v prípade potreby zabezpečiť príjazd záchrannej zdravotnej služby a zotrvať na mieste do príchodu dopravného dispečera alebo iného oprávneného zástupcu Dopravcu.
12. 5. Ak pri mimoriadnej udalosti došlo k úrazu, zraneniu, poškodeniu zdravia alebo usmrteniu osôb, k škode na vozidle alebo vybavení vozidla, resp. na inom majetku Dopravcu alebo Cestujúcich, je dotknutá osoba povinná poskytnúť Dopravcovi všetky údaje potrebné na riadne prešetrenie mimoriadnej udalosti.
12. 6. Poškodený cestujúci je povinný o vzniku a odhadovanej výške škody bezodkladne informovať vodiča autobusu a oznámiť mu údaje potrebné na prešetrenie vzniku škody, vrátane rozsahu škody a identifikačných údajov cestujúceho.
12. 7. Dopravca zabezpečí náhradnú dopravu do cieľovej zastávky iným vozidlom bezodplatne.
12. 8. Cestujúci, ktorí utrpeli v dôsledku osobitnej povahy dopravy zranenie, majú nárok na náhradu spôsobenej škody na zdraví v súlade s ust. § 427 a nasl. Občianskeho zákonníka a zák. č. 437/2004 Z. z. o náhrade za bolesť a náhrade za sťaženie spoločenského uplatnenia (ďalej len „zák. č. 437/2004“).
12. 9. Pozostalí po zomrelých cestujúcich, ktorých smrť bola spôsobená osobitnou povahou prevádzky dopravy, majú v súlade s príslušnými aplikovateľnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka právo na náhradu ujmy v prípade smrti, vrátane náhrady primeraných výdavkov na pohreb.
12. 10. Cestujúci, ktorým v dôsledku osobitnej povahy dopravy vznikla škoda na prepravovanej príručnej batožine, majú nárok na jej náhradu v súlade s ust. § 427 a nasl. Občianskeho zákonníka. Ak cestujúcim vznikla škoda na prepravovanej cestovnej batožine, majú nárok na náhradu škody podľa bodov 11.20 tohto Prepravného poriadku.
12. 11. Výška náhrady škody sa vypočíta v súlade s príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka a zák. č. 437/2004.
12. 12. V prípade nehody v dôsledku prevádzky autobusu Dopravca zabezpečí primeranú a náležitú pomoc v súvislosti s okamžitými praktickými potrebami cestujúcich po nehode.
13. Uplatňovanie práv, reklamačný poriadok
13. 1. Cestujúci uplatňuje u Dopravcu práva a nároky vyplývajúce z tohto Prepravného poriadku bez zbytočného odkladu; ak sa práva neuplatnili najneskôr do 3 (troch) mesiacov odo dňa, kedy mal uplatňovaný nárok vzniknúť, zaniknú. To neplatí v prípade nárokov na náhradu škody na batožine cestujúcich, ktoré môže cestujúci uplatniť u Dopravcu najneskôr do 6 (šiestich) mesiacov od vzniku škody a v prípade nárokov na náhradu škody na zdraví, ktoré môže cestujúci uplatniť priamo na súde v premlčacej dobe podľa príslušných ustanovení Občianskeho zákonníka. Reklamáciu, sťažnosť môže cestujúci podať osobne u Dopravcu, poštou na adresu Dopravcu alebo e-mailom na: staznosti@slovaklines.sk alebo info@slovaklines.sk.
13. 2. Cestujúci je povinný uplatniť svoje práva a nároky písomnou reklamáciou, v ktorej presne a jasne vymedzí, ktoré jeho práva boli akým spôsobom dotknuté a akú kompenzáciu požaduje a zároveň vznik svojich nárokov primerane odôvodní. Cestujúci je oprávnený doručiť Dopravcovi reklamáciu, sťažnosť poštou na adresu jeho sídla alebo osobne vo výdajniach cestovných lístkov Dopravcu a v jeho informačných centrách. Cestujúci je povinný priložiť k reklamácii aj originál cestovného lístka, v prípade, ak zasiela reklamáciu e-mailom, je potrebné dodatočne tento doručiť. Bez doručenia originálu cestovného lístka nie je možné vykonať vrátenie cestovného, ak je predmetom reklamácie. Ak sa reklamácia týka služieb vodiča vozidla pri vykonávaní prepravy, je cestujúci oprávnený podať reklamáciu aj priamo u dotknutého vodiča na tlačive Zákaznícky list, ktorý sa nachádza u vodiča. Ak si cestujúci zakúpil cestovný lístok prostredníctvom sprostredkovateľa, je oprávnený podať reklamáciu aj v mieste sídla sprostredkovateľa, u ktorého si cestovný lístok zakúpil.
13. 3. Ak cestujúci podáva reklamáciu, sťažnosť ústnou formou, spíše oprávnený zamestnanec Dopravcu o podaní reklamácie zápisnicu, ktorú je reklamujúci cestujúci povinný podpísať.
13. 4. Ak reklamácia, sťažnosť nemá náležitosti uvedené v bode 13.2, Dopravca vyzve reklamujúceho cestujúceho na jej doplnenie v lehote nie kratšej ako 7 (sedem) pracovných dní. Ak reklamujúci cestujúci v určenej lehote reklamáciu doplní, platí, že bola podaná včas. Ak cestujúci reklamáciu, sťažnosť v určenej lehote nedoplní a z podanej reklamácie, sťažnosti nevyplýva dôvod na uznanie nárokov reklamujúceho, Dopravca reklamáciu, sťažnosť odmietne, prípadne odloží o čom informuje cestujúceho.
13. 5. Dopravca je povinný najneskôr do 1 (jedného) mesiaca od prijatia reklamácie, sťažnosti informovať reklamujúceho cestujúceho o tom, či je reklamácia, sťažnosť opodstatnená, odmietnutá alebo sa stále vybavuje. Oznámenie o konečnom vybavení reklamácie, sťažnosti musí Dopravca doručiť reklamujúcemu cestujúcemu najneskôr do 3 (troch) mesiacov od prijatia reklamácie.
14. 1. Internetová sieť poskytovaná cez WiFi v autobusoch Dopravcu je verejná a nezahŕňa dodatočné zabezpečenie, týkajúce sa prenosu dát (šifrovanie dát). Dopravca negarantuje objem prenesených dát, a ani rýchlosť prenášaných dát.
14. 2. Používateľ WiFi siete je plne informovaný o tom, že dôvernosť a úplnosť prenášaných informácií nie je nijako zabezpečená a chránená. Cestujúci musí zabezpečiť dôvernosť a bezpečnosť prenášaných dát vlastnými prostriedkami (napríklad použitím šifrovania, použitím zabezpečených komunikačných protokolov ako sú napríklad https, imaps, ssh a pod.). Dopravca nenesie žiadnu zodpovednosť za zneužitie dát prenesených vo WiFi sieti.
15. 1. Cestujúci je povinný si overiť, aké typy osobných dokladov si vyžaduje vstup do cieľovej krajiny (občiansky preukaz, identifikačná karta, cestovný pas, vstupné víza,...). Povinnosť mať platný vlastný cestovný doklad (cestovný pas) sa vzťahuje aj na dieťa už od jeho narodenia a aj na psa. Cestujúci je povinný predložiť tieto doklady ku kontrole pri nástupe do vozidla a aj na vyzvanie vodiča alebo inej oprávnenej osoby Dopravcu. Dopravca je oprávnený odmietnuť prepravu cestujúceho bez cestovného dokladu. V tomto prípade nevzniká cestujúcemu nárok na vrátenie cestovného.
15. 2. Každý cestujúci je osobne zodpovedný za dodržiavanie pasových a colných predpisov. Akékoľvek náklady, ktoré vzniknú nedodržaním týchto predpisov znáša cestujúci.
15. 3. V prípade, že colné alebo policajné orgány nedovolia cestujúcemu pokračovať v ceste, nemá cestujúci nárok na vrátenie cestovného alebo jeho pomernej časti prípadne na inú náhradu.
16. 1. K spracúvaniu osobných údajov pristupuje Dopravca len zákonným spôsobom, profesionálne a citlivo.
16. 2. Osobné údaje cestujúceho sú uložené v zabezpečenom informačnom systéme.
16. 3. Všetky osoby, ktoré prídu do styku s osobnými údajmi cestujúceho zo strany Dopravcu, sú náležite poučené o zákonnom zaobchádzaní s nimi a sú zaviazaní mlčanlivosťou.
16. 4. Dopravca získava iba tie údaje, ktoré sú potrebné na splnenie účelu a za podmienok ustanovených v platných právnych predpisoch.
16. 5. Kupujúci cestovného lístka je pri kúpe lístka on-line prostredníctvom webového portálu www.slovaklines.sk alebo prostredníctvom mobilnej aplikácie povinný poskytnúť Dopravcovi nasledovné osobné údaje za účelom spracovania a potvrdenia objednávky, ako aj ďalšej komunikácie Dopravcu s kupujúcim ako cestujúcim:
16. 6. Účelom spracúvania osobných údajov je spracovanie požiadavky o kúpu cestovného lístka, jej následné potvrdenie, umožnenie komunikácie Dopravcu s cestujúcim ohľadne zakúpeného cestovného lístka a vykonania tomu zodpovedajúcej dopravy. Poskytnutie osobných údajov cestujúceho je nevyhnutnou zmluvnou požiadavkou na spracovanie požiadavky o kúpu lístka. Dopravca je oprávnený spracúvať osobné údaje o cestujúcich v rozsahu podľa ods. 16.5. za iným účelom než uvedeným v 16.6. a za osobitne stanovených podmienok len v prípade, ak tomu cestujúci dal osobitný súhlas, napr. na marketingové a reklamné účely, pričom kúpa cestovného lístka nie je viazaná na udelenie takéhoto súhlasu.
16. 7. V zmysle Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov berie kupujúci na vedomie, že bude Dopravca spracúvať a uchovávať osobné údaje podľa odseku 16.5. za účelom spracovania požiadavky o kúpu cestovného lístka, jej následného potvrdenia, umožnenia následnej komunikácie Dopravcu ohľadne zakúpeného cestovného lístka a pre účely vykonania tomu zodpovedajúcej dopravy. Právnym základom spracúvania osobných údajov cestujúceho je článok 6 ods. 1 písm. b) nariadenia 2016/679 GDPR o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov Dopravcu.
16. 8. Dopravca spracúva osobné údaje cestujúceho v rozsahu podľa ods. 16.5. len po nevyhnutnú dobu na splnenie účelu uvedeného v 16.6. Pri kúpe cestovného lístka prostredníctvom webového portálu maximálne po dobu 5 (päť) rokov. V prípade kúpi cestovného lístka prostredníctvom mobilnej aplikácie po dobu platnosti registrácie užívateľského účtu.
16. 9. Dopravca prehlasuje, že ak spracúva osobné údaje cestujúceho na základe súhlasu, v prípade jeho písomnej žiadosti o ukončenie spracúvania pred uvedenou lehotou, budú jeho osobné údaje vymazané bez zbytočného odkladu od doručenia odvolania súhlasu.
16. 10. Osobné údaje môžu byť z dôvodu dodržania všetkých zákonných a zmluvných povinností Dopravcu poskytnuté v nevyhnutnom rozsahu aj tretím stranám podieľajúcim sa na zabezpečovaní činnosti Dopravcu, v súvislosti s ktorou sú osobné údaje spracúvanie.
16. 11. Dopravca získané osobné údaje cestujúcich nezverejňuje ani neposkytuje iným osobám, s výnimkou prípadov, kedy mu túto povinnosť ukladá všeobecný právny predpis alebo v osobitných prípadoch so súhlasom cestujúceho, o ktorého osobné údaje ide.
16. 12. Cestujúci je povinný uviesť úplné a pravdivé údaje o svojej osobe.
16. 13. Dopravca sa zaväzuje, že bude s osobnými údajmi cestujúceho zaobchádzať a nakladať v súlade s platnými právnymi predpismi SR a predpismi EÚ.
16. 14. Dopravca po splnení účelu spracúvania zabezpečí bezodkladne likvidáciu osobných údajov cestujúceho.
16. 15. Dopravca prehlasuje, že prijal primerané technické a organizačné opatrenia zodpovedajúce spôsobu spracúvania osobných údajov, pričom zobral do úvahy najmä použiteľné technické prostriedky, dôvernosť a dôležitosť spracúvaných osobných údajov, ako aj rozsah možných rizík, ktoré sú spôsobilé narušiť bezpečnosť alebo funkčnosť jeho informačných systémov.
16. 16. Práva dotknutej osoby:
a) Právo odvolať súhlas - v prípadoch, kedy Dopravca spracováva osobné údaje cestujúceho na základe jeho súhlasu, má cestujúci právo tento súhlas kedykoľvek odvolať. Súhlas môže odvolať:
i. elektronicky, na e-mailovej adrese dpo@slovaklines.sk,
ii. písomne, zaslaním na adresu sídla Dopravcu: Slovak Lines, a.s. Bottova 7, 811 09 Bratislava,
iii. osobne v sídle Dopravcu. Odvolanie súhlasu nemá vplyv na zákonnosť spracúvania osobných údajov, ktoré sme na jeho základe o Vás spracúvali.
b) Právo na prístup – cestujúci má právo na poskytnutie kópie osobných údajov, ktoré Dopravca o cestujúcom spracováva, ako aj na informácie o tom, ako tieto osobné údaje Dopravca používa. Vo väčšine prípadov budú tieto informácie poskytnuté v písomnej listinnej forme, pokiaľ cestujúci nepožaduje iný spôsob ich poskytnutia. Ak o poskytnutie týchto informácií cestujúci požiada elektronickými prostriedkami, budú poskytnuté elektronicky, ak to bude technicky možné.
c) Právo na opravu – Dopravca prijíma primerané opatrenia, aby zabezpečil presnosť, úplnosť a aktuálnosť informácií, ktoré má o cestujúcom k dispozícii. Ak si cestujúci myslí, že sú tieto údaje nepresné, neúplné alebo neaktuálne, neodkladne požiada Dopravcu o opravu, aktualizáciu alebo doplnenie údajov.
d) Právo na výmaz (na zabudnutie) – cestujúci má právo požiadať Dopravcu o vymazanie svojich osobných údajov, napríklad v prípade, ak získané osobné údaje, už viac nie sú potrebné na naplnenie pôvodného účelu spracúvania. Právo na výmaz je však potrebné posúdiť z pohľadu všetkých relevantných okolností. Dopravca môže mať určité právne a regulačné povinnosti, čo znamená, že nebude môcť žiadosti vyhovieť.
e) Právo na obmedzenie spracúvania - za určitých okolností je cestujúci oprávnený požiadať Dopravcu, aby prestal používať jeho osobné údaje. Ide napríklad o prípady, keď si cestujúci myslí, že jeho osobné údaje môžu byť nepresné alebo si myslí, že ich Dopravca nepotrebuje využívať.
f) Právo na prenosnosť údajov - za určitých okolností má cestujúci právo požiadať Dopravcu o prenos svojich osobných údajov na inú tretiu stranu podľa výberu cestujúceho. Právo na prenosnosť sa však týka len osobných údajov, ktoré Dopravca získal od cestujúceho na základe súhlasu alebo na základe zmluvy, v ktorej je cestujúci jednou zo zmluvných strán.
g) Právo namietať – cestujúci má právo namietať voči spracúvaniu údajov, ktoré je založené na legitímnych oprávnených záujmoch Dopravcu.
16. 17. V prípade, ak nemá Dopravca presvedčivý legitímny oprávnený dôvod na spracúvanie a cestujúci podá námietku, jeho osobné údaje nebudú ďalej spracovávané. V prípade, že si cestujúci chce uplatniť svoje práva v zmysle ods. 16.16. obráti sa na zodpovednú osobu Dopravcu na e-mailovú adresu dpo@slovaklines.sk alebo písomne zaslaním žiadosti na adresu: Slovak Lines, a.s. Bottova 7, 811 09 Bratislava.
1. 1. Táto tarifa upravuje najmä sadzby základného cestovného Dopravcu, príplatkov a zliav z neho a ďalších úhrad spojených s prepravou cestujúcich, ich batožín, psa, ako aj podmienky Dopravcu, za ktorých sa sadzby uplatňujú (ďalej len „tarifné podmienky“).
1. 2. Tarifa platí na linky 102806 Bratislava – Wien, 102958 Bratislava – Schwechat, 105801 Bratislava - Hainburg a 102830 Bratislava - Budapešť, ktoré zabezpečuje Dopravca.
2. Tarifné a prepravné podmienky
2. 1. Cestovné je cena za prepravu cestujúceho stanovená Dopravcom v závislosti od tarifnej vzdialenosti, typu zľavy a charakteru prepravy (preprava osôb). Cestovné je stanovené na základe zastávkového cenníka, u ktorého sú ceny stanovené priamo medzi jednotlivými zastávkami nezávisle od odjazdených kilometrov.
2. 2. Na linke 102806 Bratislava – Wien, 102958 Bratislava – Schwechat, 105801 Bratislava - Hainburg a 102830 Bratislava - Budapešť platí cenník cestovného, dovozného a doplnkových služieb vyhlásený Dopravcom.
2. 3. Dopravca má právo vykonávať zmeny v prevádzke a cenách za prepravu počas platnosti tohto druhu prepravy. Dopravca má právo stanoviť rôzne druhy cestovných lístkov so zľavou, poskytnutou cestujúcemu z dôvodu opakovaných ciest.
2. 4. Sadzby cestovného sú:
a) základné cestovné,
b) zľavnené cestovné,
c) dovozné.
2. 5. Základné cestovné je cena za prepravu cestujúcich, ktorí si neuplatňujú nárok na zľavnené cestovné.
2. 6. Na linke 102806, 102958 a 102830 je cena cestovného stanovená:
a) základné cestovné pre cestujúcich od dovŕšenia 16 (šestnásť) rokov veku,
b) zľava pre detí od 0 (nula) rokov veku do dovŕšenia 16 (šestnásť) rokov veku na jednotlivú cestu.
2. 7. Na linke 105801 je cena cestovného stanovená:
b) zľava pre detí od 0 (nula) rokov veku do dovŕšenia 16 (šestnásť) rokov veku na jednotlivú cestu,
c) zľava pre študentov od dovŕšenia 16 (šestnásť) rokov veku do dovŕšenia 26 (dvadsaťšesť) rokov veku na jednotlivú cestu.
2. 8. Na linke 102806, 102958 a 102830 sa uplatňuje dovozné za prepravu:
a) psa, s výnimkou vodiaceho psa, ktorý sa prepravuje zdarma,
b) nadrozmernej batožiny, ktorá je definovaná v časti B, článok 2, odsek 2.27.,
c) nadpočetnej batožiny, ktorá je definovaná v časti B, článok 2, odsek 2.28.
2. 9. Na linke 105801 sa uplatňuje dovozné za prepravu:
a) psa, s výnimkou vodiaceho psa, ktorý sa prepravuje zdarma
2. 10. Nárok na zľavu podľa veku v zmysle bodu 2.6 cestujúci preukazuje občianskym preukazom alebo pasom. Nárok na zľavu podľa veku v zmysle bodu 2.7 písm. b) cestujúci preukazuje občianskym preukazom a písm. c) cestujúci preukazuje študentským preukazom. Zľavnené cestovné podľa bodu 2.6 a 2.7 sa vzťahuje na všetkých cestujúcich (nie je obmedzené na občanov so štátnou príslušnosťou SR).
2. 11. Sadzby základného cestovného, zľavneného cestovného, dovozného a doplnkových služieb sú stanovené v cenníku príslušnej linky, ktorý je zverejnený na webovej stránke Dopravcu www.slovaklines.sk. Dopravca môže upraviť cenník cestovného (typy zliav a ich sadzby, zvýhodnenie pri kúpe cez internet alebo mobilnú aplikáciu, poskytovať PROMO ceny, akciový lístok, skupinový, zľavy na vybrané dni odchodov spojov, sezónne prirážky alebo sezónne zľavy a pod.) Dopravca môže stanoviť rozdielnu cenu cestovného pri priamom nákupe lístka u vodiča v čase nástupu na prepravu. Informáciu cestujúci môže získať na všetkých predajných miestach Dopravcu a telefonicky v Kontaktnom centre Dopravcu na tel. čísle +4212 55422734 denne od 6:30 hod. do 18:30 hod. alebo na e-mail: info@slovaklines.sk.
2. 12. Základné cestovné lístky a zľavnené cestovné lístky sú jednosmerné a spiatočné. Jednosmerný cestovný lístok je vystavený na dátum a čas odchodu príslušného spoja. Spiatočný cestovný lístok je vystavený na dátum a čas pre cestu tam a späť.
2. 13. Zakúpenie cestovného lístka na linky 102806 Bratislava – Wien, 102958 Bratislava – Schwechat, 102830 Bratislava – Budapešť a 1025801 Bratislava – Hainburg je možné vykonať:
a) v pokladni na Autobusovej stanici v Bratislave,
b) v predajných miestach Dopravcu a zmluvných partnerov,
c) prostredníctvom internetu na základe internetovej objednávky cestujúceho na www.slovaklines.sk,
d) prostredníctvom mobilnej aplikácie,
e) u vodiča autobusu.
2. 14. Dopravca predáva prostredníctvom svojho rezervačného systému aj linky iných dopravcov (mimo liniek 102806, 102958, 105801 a 102830). Pre tieto platí, že cestujúci si musí vytlačiť všetky časti cestovného lístka a zakúpeným cestovným lístkom sa preukázať u vodiča v čase nástupu na prepravu. Časť cestovného lístka, (na ktorom je napísané: Neplatí ako cestovný lístok) musí cestujúci mať pri seba počas celej prepravy. Pokiaľ si cestujúci vopred zakúpil cestovný lístok so zľavou, je povinný pri nástupe do vozidla sa preukázať vodičovi dokladom oprávňujúcim na poskytnutie zľavy.
2. 15. Cestujúci na linkách iných dopravcov zakúpením cestovného lístka súhlasí s Prepravným poriadkom a Všeobecnými obchodnými podmienkami daného dopravcu.
2. 16. Na linke 102806 Bratislava – Wien, 102958 Bratislava - Schwechat, 105801 Bratislava - Hainburg a 102830 Bratislava - Budapešť sa cestujúci môže preukázať v čase nástupu na prepravu:
a) cestovným lístkom uloženom v elektronickom zariadení (mobil, tablet, počítač....),
b) vytlačeným cestovným lístkom,
c) platným QR kódom,
Ak sa cestujúci nevie preukázať u vodiča vopred zakúpeným cestovným lístkom v akejkoľvek vyššie uvedenej forme, je povinný si zakúpiť nový cestovný lístok u vodiča a následne môže podať reklamáciu v sídle Dopravcu. Pokiaľ si cestujúci vopred zakúpil cestovný lístok so zľavou, je povinný pri nástupe do vozidla sa preukázať vodičovi dokladom oprávňujúcim na poskytnutie zľavy.
2. 17. Na linke 102806 Bratislava – Wien, 102958 Bratislava – Schwechat, 105801 Bratislava - Hainburg a 102830 Bratislava - Budapešť je vnútroštátna preprava v rámci Slovenska, Rakúska aj Maďarska vylúčená.
2. 18. Sprostredkovatelia predaja cestovných lístkov zodpovedajú iba za správnosť predaja a vystavovania cestovných lístkov. Za problémy vzniknuté pri vykonávaní príslušného spoja, na ktorý má cestujúci zakúpený cestovný lístok, zodpovedá príslušný Dopravca.
2. 19. Dopravca môže ponúkať aj iné zľavy uvedené v tomto Prepravnom poriadku, o týchto zľavách informuje na svojej webovej stránke.
2. 20. Autobusy sú vybavené bezpečnostnými pásmi, cestujúci je povinný ich používať, z dôvodu zabezpečenia bezpečnej prepravy.
2. 21. Okrem základného cestovného a zľavneného cestovného sa na linkách dopravcu môžu používať akciové lístky, travel pass, Bratislava Ticket a Wien Ticket VOR Zone 100. Podmienky pre využitie takýchto lístkov sú uvedené priamo v nákupnom procese ako aj na cestovnom lístku.
2. 22. Cestujúci z Rakúska majú možnosť pri zakúpení cestovného lístka Wien – Bratislava alebo Wien – Bratislava – Wien zakúpiť si cestovný lístok BRATISLAVA TICKET, ktorý ich oprávňuje na jazdu v mestskej hromadnej doprave v Bratislave počas príslušného dňa, na ktorý si zakúpili cestovný lístok. Cestovné lístky sú vydávané v jednotnej sadzbe bez ohraničenia veku.
2. 23. Cestujúci zo Slovenska majú možnosť pri zakúpení cestovného lístka Bratislava - Wien alebo Bratislava – Wien – Bratislava zakúpiť si cestovný lístok WIEN TICKET, ktorý ich oprávňuje na jednodennú jazdu v mestskej hromadnej doprave v meste Wien, a to výhradne iba v zóne označenej ako Wien VOR Zone 100 (sto). Cestujúci s jednosmerným cestovným lístkom môže využiť jednodňové cestovanie v deň jeho cesty z Bratislavy, na ktorý si zakúpil cestovný lístok. Cestujúci so spiatočným cestovným lístkom môže využiť cestovanie hromadnou dopravou iba v prvý deň cesty, ktorý je uvedený na cestovnom lístku. Základné cestovné lístky sa vydávajú pre cestujúcich od dovŕšenia 16 (šestnásť) rokov bez ďalšieho ohraničenia veku. Zľavnené cestovné lístky sú vydávané pre cestujúcich od 0 (nula) do dovŕšenia 16 rokov.
2. 24. Príručná batožina do maximálnych rozmerov 20cm x 30cm x 50cm sa prepravuje bezplatne, spoločne s cestujúcim. Cestujúci je povinný si umiestniť batožinu tak, aby neprekážala pri vstupe/výstupe a v uličke autobusu. Za bezpečné uloženie batožiny zodpovedá cestujúci.
2. 25. Na linke 102806 Bratislava – Viedeň, 102958 Bratislava – Schwechat a 102830 Bratislava - Budapešť je dovolené prepravovať bezplatne maximálne 2 (dva) ks cestovnej batožiny (kufor, taška, ruksak). Rozmer 1 (jeden) ks batožiny nesmie byť väčší ako 30cm x 60cm x 80cm. Celková hmotnosť prepravovanej batožiny nesmie prekročiť 40 (štyridsať) kg. Cestovná batožina sa prepravuje oddelene od cestujúceho v batožinovom priestore alebo v priestore autobusu pod dohľadom cestujúceho.
2. 26. Za nadrozmernú batožinu sa považuje cestovná batožina nad rozmer 30cm x 60cm x 80cm a/alebo hmotnosť nad 25 (dvadsaťpäť) kg. Nadrozmerná batožina sa prepravuje len za podmienky, že je voľné miesto v batožinovom priestore a táto batožina je riadne zabalená a upevnená. Za takúto batožinu sa považujú lyže, snowboard (prepravujú sa len za podmienky, že sú pevne spojené alebo zabalené v špeciálnom obale), surf, kočík, hudobné nástroje (prepravujú sa výlučne v tvrdom obale kvôli zamedzeniu poškodenia) a ďalšia nadrozmerná batožina. Kočík sa prepravuje poskladaný, výlučne s cestujúcim a prepravuje sa zdarma. Jedna osoba môže do vozidla zobrať len 1 (jeden) kus nadrozmernej batožiny. V autobuse sa prepravuje najviac 1 (jedna) nadrozmerná batožina, prípadne podľa uváženia vodiča a miesta v batožinovom priestore. Nadrozmerná batožina je spoplatnená podľa tarify dovozné (ktorá je definovaná v tomto Prepravnom poriadku, v časti B, článok 2, odsek 2.7. ) uvedenej v platnom cenníku.
2. 27. Za nadpočetnú batožinu sa považuje ďalšia batožina nad povolený počet (1 (jeden) ks príručnej batožiny podľa ods. 2.25. a 2 (dva) ks cestovnej batožiny podľa ods. 2.26.) Nadpočetná batožina je spoplatnená podľa tarify dovozné (ktorá je definovaná v tomto Prepravnom poriadku, v časti B, článok 2, odsek 2.7. ) uvedenej v platnom cenníku.
2. 28. Nie je povolené prepravovať akúkoľvek batožinu bez cestujúceho.
2. 29. Batožina sa vydáva z batožinového priestoru na všetkých zastávkach, okrem zastávky Bratislava – Einsteinova. Na uvedenej zastávke vodič batožinu vydáva len v tom prípade, ak cestujúci už na nástupnej zastávke pri nakladaní batožiny do batožinového priestoru upozornil vodiča na výstup na zastávke Bratislava - Einsteinova. Vodič si túto batožinu z bezpečnostných dôvodov naloží na pravú stranu autobusu, aby batožinu rýchlo, bezpečne a bez komplikácií vyložil. V opačnom prípade nie je možné batožinu na zastávke Bratislava – Einsteinovavyložiť a cestujúci musí pokračovať v ceste na ďalšiu zastávku.
3. Preprava psa
3. 1. Pes sa prepravuje za podmienky, že je umiestnený vo vhodnej schránke (napr. klietka, špeciálny obal, špeciálna taška a pod.) s nepriepustným dnom. Maximálny povolený rozmer schránky je 30x60x80 cm, maximálna povolená váha psa je 10 (desať) kg. Toto obmedzenie neplatí pre vodiaceho psa.
3. 2. Pes s náhubkom, na vôdzke, bez prepravnej schránky sa neprepravuje.
3. 3. Cestujúci je povinný preukázať pri nástupe do vozidla všetky potrebné doklady na prepravu psa do zahraničia. V prípade nesprávnych alebo chýbajúcich dokladov na prepravu psa je Dopravca oprávnený odmietnuť prepravu, za prípadnú škodu zodpovedá cestujúci.
3. 4. V prípade poškodenia alebo znečistenia vozidla zapríčineného psom je sprevádzajúca osoba povinná poskytnúť osobné údaje potrebné na vymáhanie vzniknutej škody.
3. 5. Preprava psa je spoplatnená podľa tarify dovozné (ktorá je definovaná v tomto Prepravnom poriadku, v časti B, článok 2, odsek 2.7. ) uvedenej v platnom cenníku.
3. 6. V prípade, že vodič autobusu zváži, že preprava psa môže ohroziť bezpečnosť prevádzky, obmedziť, znečisť alebo poškodiť cestujúcich alebo vozidlo, má vodič právo vylúčiť psa z prepravy.
4. Bezplatná preprava vodiacich psov
4. 1. Ak zrakovo postihnutého držiteľa preukazu ŤZP-S sprevádza vodiaci pes, tento sa prepravuje bezplatne.
4. 2. Zdravotne postihnuté osoby, ktoré na pomoc používajú vodiaceho psa majú právo na prepravu spolu s vodiacim psom, označeným pre tento účel postrojom bielej farby s červeným krížom alebo bezpečnostnými oranžovými pruhmi.
4. 3. Vodiaci pes sa prepravuje za podmienky, že je držaný na krátkom vodítku. Sprevádzajúca osoba (osoba s preukazom ZŤP alebo cvičiteľ) je zodpovedná za vodiaceho psa a je povinná zabezpečiť, aby pes neohrozil cestujúcich, neznečistil a nepoškodil vozidlo.
4. 4. Držitelia preukazu ŤZP-S preukazujú nárok na prepravu vodiaceho psa originálom preukazu ŤZP-S, ktorý je platný len spolu s občianskym preukazom.
4. 5. Cestujúci musí mať so sebou príslušné doklady a potvrdenia potrebné k preprave psa do zahraničia. V prípade nesprávnych dokladov na prepravu psa, za prípadnú škodu zodpovedá cestujúci.
5. Vrátenie cestovného, zmena dátumu odchodu spoja
5. 1. Storno podmienky, v prípade záujmu vrátenia jednosmerného cestovného lístka, sú nasledovné:
a) viac ako 15 minút pred odchodom spoja z východzej zastávky je storno cestovného lístka bez storno poplatku,
b) menej ako 15 minút pred odchodom spoja z východzej zastávky nie je možné storno cestovného lístka.
5. 2. Storno cestovného lístka podľa bodu 5.1. je možné:
a) vrátením cestovného lístka v predajnom mieste, kde bol lístok zakúpený,
b) na webovej stránke www.slovaklines.sk,
c) v mobilnej aplikácii,
d) telefonicky prostredníctvom Kontaktného centra Dopravcu na telefónnom čísle +421 2 55 422 734 denne od 6:30 hod. do 18:30 hod,
5. 3. Storno dovozného a doplnkových služieb nie je možné.
5. 4. Pri spiatočnom lístku nie je možné storno jednej cesty.
5. 5. Travel pass nie je možné stornovať.
5. 6. V prípade splnenia storno podmienok je cestujúcemu vystavený voucher (kupón) s vrátenou hodnotou za neprecestovaný lístok. Voucher je možné využiť pri kúpe nového lístka a použiť ho ako platobnú metódu. Voucher bude zaslaný na emailovú adresu cestujúceho. Platnosť vouchera je pol roka od jeho vydania.
5. 7. V prípade nedodržania prepravných podmienok zo strany Dopravcu (zrušenie linky, resp. spoja z prevádzkových dôvodov, nevykonanie spoja, resp. jeho časti, meškanie spoja z titulu poruchy vozidla viac ako 120 (stodvadsať) minút a pod.) sa zaplatené cestovné alebo jeho časť vráti bez odpočítania storno poplatku, na základe písomnej žiadosti cestujúceho s doložením originálu cestovného lístka. O výške vrátenia cestovného rozhodne Dopravca, ktorý prepravu vykonal po preskúmaní skutočností, najviac však do výšky zaplateného cestovného. Cestujúci je oprávnený podať žiadosť o vrátenie cestovného najneskôr do 3 (troch) mesiacov od dátumu nástupu na prepravu.
5. 8. V prípade nedodržania prepravných podmienok zo strany Dopravcu vráti Dopravca cestovné alebo jeho pomernú časť Cestujúcemu v hotovosti na Autobusovej stanici v Bratislave alebo pripísaním peňažných prostriedkov na číslo účtu Cestujúceho.
5. 9. V prípade straty cestovného lístka je cestujúci povinný si zakúpiť nový cestovný lístok bez náhrady.
5. 10. Ochorenie cestujúceho nie je dôvodom pre nárok na vrátenie cestovného.
5. 11. Nie je možné vrátiť cestovné v prípadoch, ak bol cestujúci vylúčený z prepravy, resp. zadržaný colnou alebo pasovou kontrolou počas cesty.
5. 12. Na linke 102806 Bratislava – Wien, 102958 Bratislava – Schwechat, 102830 Bratislava – Budapešť a 105801 Bratislava – Hainburg môže cestujúci využiť svoj cestovný lístok na skorší spoj rovnakej linky, maximálne však 2 hodiny (120 minút) vopred. V takom prípade je povinný doplatiť cenový rozdiel medzi nákupnou cenou svojho cestovného lístka a cenou cestovného lístka na skorší spoj, platnou pri nákupe u vodiča v čase odchodu.
5. 13. Použiť cestovný lístok na cestovanie neskorším spojom nie je možné.
6. Sankčné úhrady
6. 1. Kontrolu cestovných lístkov je oprávnený vykonať vodič, iný člen osádky autobusu, alebo revízor, ktorý sa preukáže cestujúcim kontrolným preukazom (ďalej len „oprávnená osoba“).
6. 2. Cestujúci je povinný na vyzvanie oprávnenej osoby kedykoľvek počas prepravy alebo v okamihu vystúpenia z vozidla predložiť na nahliadnutie cestovný lístok, prípadne doklad preukazujúci nárok na zľavu cestovného.
6. 3. Cestujúci, ktorý sa pri kontrole cestovných lístkov v autobuse alebo bezprostredne po vystúpení z neho na zastávke nepreukáže vodičovi, inému členovi osádky autobusu alebo revízorovi na jeho výzvu platným cestovným lístkom, je povinný na mieste zaplatiť sankčnú úhradu vo výške 75 (sedemdesiatpäť) EUR plus cestovné z východzej zastávky spoja do cieľovej zastávky cestujúceho.
6. 4. Ak sa cestujúci pri kontrole preukáže zľavneným cestovným lístkom a nárok na zľavu nevie dokladovať požadovaným študentským preukazom, zaplatí cestujúci sankčnú úhradu 75 (sedemdesiatpäť) EUR.
6. 5. Ak sa cestujúci pri kontrole preukáže cestovným lístkom zakúpeným na časť úseku a tento už v mieste kontroly nie je platný (ide o cestovný lístok zakúpený na kratší úsek ako cestujúci v čase kontroly precestoval), zaplatí cestujúci sankčnú úhradu 75 (sedemdesiatpäť) EUR a cestovné vo výške doplatku za trasu precestovanú nad rámec pôvodne zakúpeného cestovného lístka.
6. 6. Na dodatočné preukazovanie sa cestovným lístkom alebo požadovaným preukazom sa neprihliada.
6. 7. Cestujúci, ktorý odoprie alebo nemôže zaplatiť cestovné a sankčnú úhradu podľa ods. 6.3, 6.4 a 6.5 tohto článku, je povinný poskytnúť oprávnenej osobe svoje identifikačné údaje na vymáhanie cestovného a sankčnej úhrady v rozsahu: meno a priezvisko, dátum narodenia, adresa trvalého pobytu, číslo občianskeho preukazu alebo iného dokladu totožnosti. Ak ide o maloletého (vek do 15 (pätnásť) rokov) zisťujú sa identifikačné údaje aj o jeho zákonnom zástupcovi. Zároveň stráca právo na prepravu a môže sa z prepravy vylúčiť. Vylúčením z prepravy pre nezaplatenie uvedených súm, nie je dotknutá povinnosť cestujúceho príslušnú sumu Dopravcovi zaplatiť.
7. Niektoré ďalšie úhrady
7. 1. Cestujúci, ktorý poškodil alebo znečistil autobus alebo jeho interiér uhradí Dopravcovi takto spôsobenú škodu v plnej výške.
7. 2. Sprevádzajúca osoba psa, ktorý poškodil alebo znečistil autobus alebo jeho interiér, uhradí Dopravcovi takto spôsobenú škodu v plnej výške.
7. 3. Povinnosť poskytnúť identifikačné údaje v rozsahu podľa ods. 10.6 článku 10 sa vzťahuje aj na cestujúceho, ktorý poškodil alebo znečistil autobus alebo jeho interiér a nezaplatil na mieste vyčíslenú škodu alebo náhradu za vyčistenie autobusu.
1.1. Veci, ktoré sa nájdu po odchode všetkých cestujúcich vo vozidle a opustenú batožinu odovzdá vodič alebo iný člen osádky do úschovne strát a nálezov v sídle Dopravcu.
1.2. Ak je medzi nájdenými vecami občiansky preukaz alebo cestovný pas, Dopravca je povinný zabezpečiť jeho bezodkladné odovzdanie najbližšiemu policajnému útvaru.
1. 1. Pre osobitnú pravidelnú dopravu platia ustanovenia tohto prepravného poriadku primerane, pokiaľ v ňom nie je stanovené inak.
1. 2. Osobitná pravidelná doprava je doprava pre vopred dohodnuté skupiny cestujúcich s vylúčením prepravy ostatných cestujúcich najmä doprava zamestnancov do zamestnania a zo zamestnania, žiakov a študentov do vzdelávacích zariadení a späť. Uskutočňuje sa na základe zmluvy medzi Dopravcom a objednávateľom prepravy po dohodnutej trase s dohodnutými zastávkami v dohodnutej periodicite.
1. 3. Osobitná pravidelná doprava môže byť súbežná s trasou autobusovej linky pravidelnej dopravy s využitím jej zastávok a prístreškov podľa dohody s jej prevádzkovateľom alebo samostatná po vlastnej trase s vlastnými zastávkami.
1. 4. Používané autobusy musia byť popri označení obchodným menom Dopravcu označené vpredu a vzadu názvom cieľovej zastávky a nápisom označujúcim osobitnú pravidelnú dopravu, napr. Školský autobus, Zmluvná preprava alebo obchodným menom objednávateľa prepravy.
1. 5. Dopravca má prepravnú povinnosť a povinnosti Dopravcu len vo vzťahu k dohodnutej skupine cestujúcich.
1. 6. Dopravca nemá prevádzkovú ani tarifnú povinnosť.
1. 7. Z osobitnej pravidelnej dopravy je vylúčená preprava autobusových zásielok, cestovnej batožiny a stojacích cestujúcich. Toto neplatí ak ide o prepravu len na území obce.
1. 8. Od zmluvy o preprave osôb v osobitnej pravidelnej autobusovej doprave je možné odstúpiť za podmienok stanovených v písomne uzavretej zmluve, resp. za podmienok príslušných ustanovení Obchodného zákonníka.
2. Práva a povinnosti cestujúcich
2.1. Ak u cestujúceho vznikne počas prepravy potreba lekárskeho ošetrenia a ak cestujúci nie je schopný sám vyhľadať lekársku pomoc, Dopravca sa postará o jeho premiestnenie z vozidla.
2. 2. Cestujúci sa musia sami starať, aby na nástupnej zastávke včas nastúpili do vozidla, a na cieľovej zastávke včas vystúpili. Kde to prevádzka na zastávke umožňuje, cestujúci nastupujú do vozidla v takom poradí, v akom na zastávku prišli.
2. 3. Ak to vyžadujú prevádzkové alebo iné vážne dôvody, sú cestujúci povinní na pokyn vodiča z vozidla vystúpiť.
2. 4. Cestujúcim nie je dovolené najmä:
b) nastupovať do vozidla, ktoré je plne obsadené alebo ktoré vodič vyhlásil za obsadené,
c) zdržiavať sa v priestore, ktorý je vyhradený pre vodiča, v priestoroch, ktoré sú určené na vystupovanie a nastupovanie, ak to prekáža nerušenému vystupovaniu a nastupovaniu ostatných cestujúcich a vo vozidlách a priestore, kde bránia vodičovi vo výhľade z vozidla,
f) fajčiť a požívať návykové látky vo vozidlách,
j) pískať, spievať, hlučne sa správať alebo hrať na hudobnom nástroji, púšťať reprodukovanú hudbu a reč vo vozidle,
k) z dôvodu overenia oprávnenosti zúčastniť sa osobitnej pravidelnej prepravy, je cestujúci na vyzvanie oprávnenej osoby povinný preukázať svoju totožnosť a doklad, že je zamestnancom objednávateľa prepravy, alebo žiakom školy, pre ktorú je preprava vykonávaná. Spôsob preukázania sa v zásade stanovuje v zmluvných podmienkach. Cestujúci, ktorý sa nepreukáže uvedenými dokladmi, bude z prepravy vylúčený.
2. 5. Neuskutočnenie prepravy z viny Dopravcu alebo z príčin nezavinených Dopravcom je riešené v zmluve o vykonávaní osobitnej prepravy.
1. 1. Príležitostná doprava sa uskutočňuje na základe dohody s objednávateľom príležitostnej dopravy ako jednorazová zmluvná preprava dohodnutej skupiny cestujúcich po dohodnutej trase s dohodnutými zastávkami.
1. 2. Dopravca príležitostnej dopravy má prepravnú povinnosť a povinnosti Dopravcu len voči prepravovanej skupine cestujúcich; nemá prevádzkovú povinnosť ani tarifnú povinnosť.
1. 3. Z príležitostnej dopravy je vylúčená preprava autobusových zásielok a stojacich cestujúcich.
1. 4. Používané autobusy a autokary musia byť popri označení obchodným menom Dopravcu príležitostnej dopravy označené vpredu nápisom „Zájazd.“
1. 5. Držiteľ dopravnej licencie na pravidelnú dopravu môže vykonávať vnútroštátnu príležitostnú dopravu a na základe jazdného listu aj medzinárodnú príležitostnú dopravu.
1. 6. Dopravca poskytuje cestujúcim príležitostnú prepravu osôb z dohodnutého miesta nástupu do dohodnutého miesta výstupu, resp. na vopred dohodnutej trase.
1. 7. Dopravca poskytuje v rámci príležitostnej dopravy osôb zároveň prepravu príručnej batožiny a cestovnej batožiny, ktorých prepravu Dopravca v tomto prepravnom poriadku výslovne nezakazuje. Batožinu Dopravca neoznačuje a prepravuje sa za podmienky osobného dohliadnutia a zodpovednosti Objednávateľa. Za príručnú a cestovnú batožinu počas celej doby trvania prepravy Dopravca nezodpovedá.
2. Zmluva o preprave
2. 1. Zmluvu o preprave osôb uzatvárajú Dopravca a Objednávateľ:
a) Podpísaním zmluvného dokumentu označeného ako „zmluva o preprave osôb“ alebo obdobným názvom, vyjadrujúcim obsahovo totožný právny úkon, v ktorom sú dohodnuté prípadné špecifické podmienky prepravy osôb odchylné od tohto prepravného poriadku a tarify; tento Prepravný poriadok je neoddeliteľnou súčasťou takejto zmluvy.
b) Písomnou akceptáciou písomnej záväznej objednávky prepravy osôb Objednávateľom, doručenej Dopravcovi v súlade s týmto Prepravným poriadkom, zo strany Dopravcu. Zmluva o preprave osôb je uzavretá, ak bola písomná akceptácia objednávky Objednávateľa zo strany Dopravcu potvrdená a doručená Objednávateľovi.
2.2. Ustanovenia tohto Prepravného poriadku, v znení zverejnenom na webovom sídle Dopravcu, sa vzťahujú na každú uzavretú zmluvu medzi Dopravcom a Objednávateľom.
3. Objednávateľ
3. 1. Objednávateľ je oprávnený doručiť Dopravcovi písomnú objednávku príležitostnej dopravy osôb:
a) do sídla Dopravcu, uvedeného v obchodnom registri, prostredníctvom poštového doručovateľa alebo iným vhodným spôsobom,
b) faxom na faxové číslo Dopravcu uvedené na webovom sídle Dopravcu,
c) elektronickou poštou na email: bus@slovaklines.sk, ktorý je určený pre zasielanie objednávok dopravy.
3. 2. Objednávateľ je povinný v objednávke špecifikovať:
a) dátum a presný čas, na ktorý požaduje dopravu vykonať,
b) nástupnú a výstupnú stanicu, presnú adresu požadovanej prepravy, prípadne ďalšie požadované zastávky,
c) ak Objednávateľ objednáva spiatočnú prepravu, alebo zájazd s viacerými zastávkami na trase, požadovaný časový interval čakania autobusu medzi príchodom do miesta určenia a odchodom z neho na ďalšie určené miesto,
d) počet cestujúcich, pre ktorých má byť doprava vykonaná a počet autobusov, v ktorých má byť doprava objednaná, ak počet cestujúcich prekračuje štandardnú kapacitu autobusu,
e) určiť a zaslať údaje (meno, priezvisko, tel. kontakt) osoby zodpovednej za zabezpečovanie požiadaviek zo strany Objednávateľa ale aj kontaktnú osobu pre Dopravcu v prípade potreby riešenia požiadaviek počas celej doby prepravy.
f) adresu na doručovanie a fakturačné údaje Objednávateľa, vrátane IČO, DIČ,
g) požadované vybavenie autobusu alebo autokaru, podľa popisu uvedeného na webovom sídle Dopravcu; ak Objednávateľ požadované vybavenie neuvedie, má sa za to, že Dopravca je oprávnený vykonať prepravu autobusom v štandardnom vybavení.
4. 1. Dopravca je oprávnený akceptovať doručenú objednávku písomnou akceptáciou s výslovným odkazom na tento Prepravný poriadok, doručenou Objednávateľovi:
a) na adresu Objednávateľa, uvedenú v objednávke, prostredníctvom poštového doručovateľa alebo iným vhodným spôsobom,
b) faxom na faxové číslo Objednávateľa, uvedené v objednávke,
4. 2. Dopravca je oprávnený požadovať zálohu na vykonanie objednanej prepravy do výšky 100 (sto) % predbežne kalkulovanej ceny za objednanú prepravu.
4. 3. Na tento účel je oprávnený vystaviť Objednávateľovi zálohovú faktúru, ktorú mu zašle spolu s akceptáciou objednávky alebo v čase, ktorý uvedie v akceptácii objednávky. Neuhradením zálohovej faktúry v zmluve o preprave osôb od počiatku zaniká v prípade, že záloha nebude uhradená v čase 72 (sedemdesiatdva) hodín pred začiatkom prepravy. V prípade, ak je objednávka zaslaná v čase menej ako 72 (sedemdesiatdva) hodín pred začiatkom prepravy, objednávateľ je povinný vykonať úhradu zálohovej faktúry obratom.
4. 4. Ak Dopravca nezašle Objednávateľovi zálohovú faktúru na úhradu za objednanú prepravu v primeranom čase, má sa za to, že zálohu na úhradu cestovného nepožaduje a objednanú prepravu vykoná v súlade s prepravnou zmluvou.
4. 5. Prepravnú zmluvu je možné zrušiť výlučne pred realizáciou prepravy osôb, a to písomnou dohodou medzi Objednávateľom a Dopravcom alebo odstúpením Dopravcu alebo Objednávateľa od prepravnej zmluvy v súlade s týmto článkom.
4. 6. Dopravca je oprávnený písomne odstúpiť od prepravnej zmluvy, ak:
b) Objednávateľ uhradil zálohovú faktúru len čiastočne a zostatok zálohovej faktúry neuhradí ani na výzvu Objednávateľa,
5. 1. Objednávateľ je oprávnený odstúpiť od zmluvy, ak bolo začaté konkurzné alebo reštrukturalizačné konanie na majetok Dopravcu alebo Dopravca vstúpil do likvidácie. Odstúpenie od zmluvy musí byť odôvodnené a druhej strane doručené:
a) na adresu jej sídla uvedenú v obchodnom registri prostredníctvom poštového doručovateľa alebo iným vhodným spôsobom. Odstúpenie od zmluvy sa považuje za doručené dňom prevzatia doručovanej zásielky adresátom, a v prípade nedoručenia zásielky, dňom vrátenia nedoručenej zásielky odosielateľovi,
b) na emailovú adresu uvedenú v objednávke, ak sa odstúpenie od zmluvy Objednávateľovi alebo na emailovú adresu zverejnenú na webovom sídle Dopravcu alebo na emailovú adresu osoby, ktorá bola uvedená v akceptácii Dopravcom, ak sa odstúpenie od zmluvy doručuje Dopravcovi; za deň doručenia sa považuje deň odoslania emailovej správy.
5. 2. Po vykonaní prepravy osoba zodpovedná za zabezpečovanie požiadaviek zo strany Objednávateľa svojim podpisom na SCL (spoločný cestovný lístok, ktorý jej predloží vodič) potvrdí ukončenie zmluvného vzťahu a súhlas s uvedenými vypísanými údajmi (dátumy, časy, trasa, počet km, čas jazdy, mimoriadne náklady a iné údaje).
5. 3. Dopravca vystaví Objednávateľovi vyúčtovaciu faktúru, kde sa do konečnej ceny zohľadnia všetky údaje uvedené na SCL a v predbežne kalkulovanej cene.
5. 4. V prípade nedoplatku je Objednávateľ povinný Dopravcovi doplatiť vzniknutý rozdiel najneskôr do dátumu splatnosti uvedeného vo vyúčtovacej faktúre.
5. 5. V prípade preplatku je Dopravca povinný Objednávateľovi vrátiť rozdiel najneskôr do dátumu splatnosti uvedeného vo vyúčtovacej faktúre.
6. Cenník a storno podmienky
6. 1. Cena za dopravu sa určuje:
6.1.1. podľa jednotlivých kategórií v závislosti od obsaditeľnosti vozidiel a druhov dopravných prostriedkov:
a) autobus 30 (tridsať) - 65 (šesťdesiatpäť) miestny,
b) mikrobus 15 (pätnásť) - 28 (dvadsaťosem) miest,
c) minivan 8 (osem) miest,
d) osobné auto 1 (jedno) – 4 (štyri) miest.
6.1.2. od sezónnosti poskytovanej prepravy:
a) 1.obdobie = jún, september
b) 2.obdobie = marec, apríl, máj, júl, august, október
c) 3.obdobie = január, február, november, december
6. 2. Jazdné od 0,60 (šesťdesiat) EUR / 1 (jeden) km
6. 3. Stojné od 10 (šesť) EUR / 1 (jedna) hod.
6. 4. V rámci BA a okolia do 60 (šesťdesiat) km od 75 (sedemdesiatpäť) EUR / 1 (jednu) hod.
6. 5. V rámci SR sa k násobku jazdného a stojného pripočítava nocľažné ak je to viac ako 24 (dvadsaťštyri) hodín, mzda druhého vodiča ak je jeho účasť nutná na preprave, parkovné, DPH, diaľničné poplatky a iné poplatky.
6. 6. V rámci zahraničia sa k násobku jazdného a stojného pripočítava nocľažné ak je to viac ako 24 (dvadsaťštyri) hodín, mzda druhého vodiča ak je jeho účasť nutná na preprave, stravné, rozdiel APH, parkovné, diaľničné poplatky, daň z obratu, vstupy do miest a iné poplatky.
6. 7. V konečnej výške ceny budú zohľadnené všetky objektívne faktory ako skutočné km, stojné, poplatky a ostatné, alebo na základe cenovej ponuky, ktorú Dopravca predloží objednávateľovi dopravy po zadaní objednávky.
6. 8. Storno podmienky pri zrušení objednávky sa uplatňujú nasledovne:
a) 8 (osem) dní pred prepravou 0 (nula) %,
b) 7 (sedem) – 5 (päť) dní pred prepravou 10 (desať) %,
c) 4 (štyri) – 2 (dva) dni pred prepravou 40 (štyridsať) %,
d) 48 (štyridsaťosem) hod. – 24 (dvadsaťštyri) hod. pred prepravou 60 (šesťdesiat) %,
e) 24 (dvadsaťštyri) hod. a menej hodín pred prepravou 100 (sto) % z ceny prepravy
1. 1. Tento Prepravný poriadok je voči Cestujúcim účinný odo dňa jeho zverejnenia na webovom sídle Dopravcu a od tohto dňa sa považuje za súčasť návrhu na uzavretie zmluvy o preprave osôb.
1. 2. Všetky zmeny a doplnky Prepravného poriadku nadobúdajú účinnosť dňom ich zverejnenia na webovom sídle Dopravcu.
Ing. Pavol Labant, generálny riaditeľ
Slovak Lines Express, a.s., Bottova 7, 811 09 Bratislava e-mail: sekretariat@slovaklines.sk, tel: + 421 2 5542 2919, fax: + 421 2 5556 9273 IČO: 44 667 345, IČ DPH: SK2022792464, DIČ 2022792464, Bankové spojenie: VÚB SK2402000000002582232053 Spoločnosť je zapísaná na Okresnom súde Bratislava 1, Obchodný register, oddiel: Sa, vložka 4722/B

References: súd 
 čl. 6
 §420
 čl. 9
 čl. 6
 § 427
 § 427
 § 427