Source: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31971R2821:CS:NOT
Timestamp: 2013-05-21 14:07:20+00:00

Document:
EUR-Lex - 31971R2821 - CS
Úř. věst. L 285, 29.12.1971, s. 46—48 (DE, FR, IT, NL)
Finské zvláštní vydání: Kapitola 08 Svazek 1 S. 43 - 44
Dánské zvláštní vydání: Řada I Svazek 1971(III) S. 896 - 898
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 08 Svazek 1 S. 43 - 44
Anglické zvláštní vydání: Řada I Svazek 1971(III) S. 1032 - 1034
Řecké zvláštní vydání: Kapitola 08 Svazek 1 S. 88 - 90
Španělské zvláštní vydání: Kapitola 08 Svazek 2 S. 14 - 15
Portugalské zvláštní vydání: Kapitola 08 Svazek 2 S. 14 - 15
zvláštní vydání v českém jazyce: Kapitola 08 Svazek 01 S. 14 - 16
zvláštní vydání v estonském jazyce: Kapitola 08 Svazek 01 S. 14 - 16
zvláštní vydání v maďarském jazyce Kapitola 08 Svazek 01 S. 14 - 16
zvláštní vydání v litevském jazyce: Kapitola 08 Svazek 01 S. 14 - 16
zvláštní vydání v lotyšském jazyce: Kapitola 08 Svazek 01 S. 14 - 16
zvláštní vydání v maltském jazyce: Kapitola 08 Svazek 01 S. 14 - 16
zvláštní vydání v polském jazyce: Kapitola 08 Svazek 01 S. 14 - 16
zvláštní vydání ve slovenském jazyce: Kapitola 08 Svazek 01 S. 14 - 16
zvláštní vydání ve slovinském jazyce: Kapitola 08 Svazek 01 S. 14 - 16
zvláštní vydání v bulharském jazyce: Kapitola 08 Svazek 01 S. 9 - 11
zvláštní vydání v rumunském jazyce: Kapitola 08 Svazek 01 S. 9 - 11
dokumentu: 20/12/1971
vstupu v platnost: 18/01/1972; Vstoupení v platnost Den vyhlášení + 20 Viz 157E191
Hospodářská soutěž, Pravidla platná pro podniky
11957E087 Vybrat všechny dokumenty založené na tomto dokumentu
Pozměněno 31972R2743 Dokončení Článek 4.1 od 01/01/1973
Pozměněno 31972R2743 Dokončení Článek 4.2 od 01/01/1973
Uskutečněno 11979HN01/05/CEE Dokončení Článek 4.1 od 01/01/1981
Uskutečněno 11979HN01/05/CEE Dokončení Článek 4.2 od 01/01/1981
Pozměněno 11985IN01/04 Změna Článek 4.1 od 01/01/1986
Uskutečněno 11985IN01/04 Dokončení Článek 4.2 od 01/01/1986
Pozměněno 11994NN01/03/A Dokončení Článek 4.1 od 01/01/1995
Pozměněno 11994NN01/03/A Dokončení Článek 4.2 od 01/01/1995
Pozměněno 32003R0001 Repeal Článek 7 od 01/05/2004
Změna navržena 51986PC0328(03) Změna navržena 52000PC0582 Repeal Citované dokumenty:
31962R0017 Vybrat všechny dokumenty, kde je tento dokument uveden
Nařízení Rady (EHS) č. 2821/71
ze dne 20. prosince 1971
o použití čl. 85 odst. 3 Smlouvy na kategorie dohod, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 87 této smlouvy,
vzhledem k tomu, že čl. 85 odst. 1 Smlouvy může být podle čl. 85 odst. 3 prohlášen za nepoužitelný na kategorie dohod, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě, které vyhovují podmínkám uvedeným v těchto ustanoveních;
vzhledem k tomu, že prováděcí ustanovení k čl. 85 odst. 3 musí být přijata podle článku 87 formou nařízení;
vzhledem k tomu, že vytvoření Společného trhu vyžaduje přizpůsobení podniků poměrům tohoto většího trhu; že vhodným prostředkem k přizpůsobení může být spolupráce mezi podniky;
vzhledem k tomu, že dohody, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě týkající se spolupráce mezi podniky, které umožňují pracovat racionálněji a přizpůsobit jejich výkonnost a konkurenceschopnost většímu trhu mohou být, pokud spadají pod zákaz uvedený v čl. 85 odst. 1, za jistých podmínek z tohoto zákazu vyjmuty; že je to nezbytné zejména u dohod, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě v oblasti normalizace a typizace, výzkumu a vývoje výrobků nebo postupu až po stádium průmyslového použití včetně využití jejich výsledků, jakož i specializace;
vzhledem k tomu, že je vhodné, aby byla Komise pomocí nařízení oprávněna k prohlásit čl. 85 odst. 1 za nepoužitelný na kategorie takových dohod, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě, aby se podnikům usnadnila hospodářsky žádoucí spolupráce bez nepříznivých dopadů ze strany soutěžní politiky;
vzhledem k tomu, že je třeba stanovit, za jakých podmínek může Komise toto oprávnění vykonávat v úzkém a stálém spojení s příslušnými orgány členských států;
vzhledem k tomu, že podle článku 6 nařízení č. 17 [1] může Komise stanovit, že prohlášení podle čl. 85 odst. 3 Smlouvy má zpětnou působnost; že je proto vhodné, aby Komise mohla přijmout nařízení obsahující taková ustanovení;
vzhledem k tomu, že podle článku 7 nařízení č. 17 mohou být dohody, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě vyňaty rozhodnutím Komise ze zákazu zejména tehdy, pokud jsou pozměněny tak, že splňují podmínky pro použití čl. 85 odst. 3; že je vhodné, že Komise může poskytnout těmto dohodám, rozhodnutím a jednáním ve vzájemné shodě prostřednictvím nařízení stejnou výhodu, pokud jsou pozměněny tak, že spadají do některé skupiny stanovené nařízením o blokové výjimce;
vzhledem k tomu, že nelze vyloučit, že v konkrétním případě nejsou podmínky uvedené v čl. 85 odst. 3 splněny, Komise musí mít možnost tento případ upravit rozhodnutím podle nařízení č. 17 s účinkem do budoucna,
1. Aniž je dotčeno použití nařízení č. 17 Komise může podle čl. 85 odst. 3 Smlouvy formou nařízení prohlásit čl. 85 odst. 1 za nepoužitelný na kategorie dohod uzavřených mezi podniky, rozhodnutí přijatých sdruženími podniků a jednání ve vzájemné shodě, jejichž předmětem je:
a) používání norem a typů;
b) výzkum a vývoj výrobků nebo postupů až po stadium průmyslového použití, jakož i využití výsledků, včetně ustanovení oprávech na ochranu průmyslového vlastnictví a tajné technické znalosti;
c) specializace, včetně dohod nezbytných k jejímu provádění.
2. Nařízení musí obsahovat popis kategorií dohod, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě, na které se použije, a zejména stanovit:
a) omezení nebo ustanovení, která smějí být či nesmějí být obsažena v dohodách, rozhodnutích a jednáních ve vzájemné shodě;
b) ustanovení, která musí být obsažena v dohodách, rozhodnutích a jednání ve vzájemné shodě, nebo jiné podmínky, které musí být splněny.
1. Nařízení podle článku 1 se přijme na dobu určitou.
2. Nařízení může být zrušeno nebo změněno, pokud se změnily okolnosti v bodě, který byl pro přijetí nařízení podstatný; v tomto případě se určí lhůta pro přizpůsobení dohod, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě, na které se vztahuje původní nařízení.
Nařízení přijaté podle článku 1 může stanovit, že se použije se zpětnou působností na dohody, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě, pro které ke dni vstupu tohoto nařízení v platnost by bývalo mohlo být podáno prohlášení se zpětnou působností podle článku 6 nařízení č. 17.
1. Nařízení přijaté podle článku 1 může stanovit, že zákaz uvedený v čl. 85 odst. 1 Smlouvy se nevztahuje na období stanovené v nařízení na dohody, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě, které existovaly dne 13. března 1962 a nesplňují podmínky čl. 85 odst. 3, pokud:
- do šesti měsíců po vstupu uvedeného nařízení v platnost jsou pozměněny tak, že splňují tyto podmínky podle ustanovení uvedeného nařízení, a
- změny jsou Komisi sděleny ve lhůtě stanovené uvedeným nařízením.
2. Odstavec 1 se vztahuje na dohody, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě, které bylo nutno oznámit podle článku 5 nařízení č. 17 před 1. únorem 1963, pouze tehdy, pokud byly oznámeny před tímto dnem.
3. Výhody ustanovení podle odstavce 1 nemohou být uplatňovány v právních sporech, které v době vstupu nařízení přijatého podle článku 1 v platnost; rovněž se jich nelze dovolávat při uplatňování nároků na náhradu škody vůči třetím stranám.
Před přijetím nařízení Komise zveřejní návrh nařízení, aby všem dotčeným osobám a organizacím poskytla příležitost sdělit jí připomínky během lhůty, kterou stanoví na nejméně jeden měsíc.
1. Komise konzultuje Poradní výbor pro restriktivní praktiky a dominantní postavení:
a) před zveřejněním návrhu nařízení;
b) před přijetím nařízení.
2. Čl. 10 odst. 5 a 6 nařízení č. 17 týkající se konzultace s Poradním výborem se použijí přiměřeně v souladu s pravidlem, že společná zasedání s Komisí se konají nejdříve jeden měsíc po odeslání pozvánky.
Pokud Komise z moci úřední nebo na žádost členského státu nebo fyzických či právnických osob, které uplatňují oprávněný zájem, zjistí, že v konkrétním případě mají dohody, rozhodnutí nebo jednání ve vzájemné shodě, na které se vztahuje nařízení přijaté podle článku 1, přesto účinky neslučitelné s podmínkami stanovenými v čl. 85 odst. 3 Smlouvy, může výhodu použití tohoto nařízení odejmout a podle článků 6 a 8 nařízení č. 17 přijmout rozhodnutí, aniž by bylo zapotřebí oznámení podle čl. 4 odst. 1 nařízení č. 17.
V Bruselu dne 20. prosince 1971.
[1] Úř. věst. 13, 21.2.1962, s. 204/62.

References: čl. 85
 čl. 85
 čl. 85
 čl. 85
 čl. 85
 čl. 85
 čl. 85
 čl. 85
 čl. 85
 čl. 85
 čl. 85
 čl. 85
 čl. 85
 Čl. 10
 čl. 85
 čl. 4