Source: http://lexicon.ff.cuni.cz/html/oe_bosworthtoller/b0149.html
Timestamp: 2019-04-20 11:15:09+00:00

Document:
cleopade fór corþre ceargealdra full the spirit of hell cried before the multitude, full of dire enchantments, Exon. 74b; Th. 279, 24; Jul. 618.
ceari anxious, Exon. 100a; Th. 376, 29; Seel. 162. v. cearig.
cearian, cearigan, carian; ic cearige, ðú cearast, he cearaþ, pl. ceariaþ; p. ode; pp. od [cearu care] To take care, heed, to be anxious or sorry; curare, sollicitum esse :-- Hwæt bemurnest ðú cearigende why mournest thou sorrowing? Exon. 10b; Th. 11, 27; Cri. 177. He æt gúþe ná ymb his líf cearaþ he cares not about his life in battle, Beo. Th. 3077; B. 1536. Ne ceara ðú fleáme dæ-acute;lan somwist incre care not thou to part your fellowship by flight, Cd. 104; Th. 137, 25; Gen. 2279: 130; Th. 165, 16; Gen. 2732.
cearig, ceareg, ceari; adj. [cearu care, sorrow] Careful, sorrowful, pensive, wary, CHARY, anxious, grieving, dire; sollicitus, cautus, querens, mente turbatus, dirus :-- Hie bidon hwonne bearn Godes cwóme to cearigum they waited till the child of God should come to the sorrowful, Exon. 10a; Th. 10, 6; Cri. 148. Cearegan reorde in a sorrowful voice, Andr. Kmbl. 2218; An. 111. Wæs Meotud on beám bunden fæste cearian clomme the Creator was bound fast on the tree with dire bond, Exon. 116b; Th. 449, 6; Dóm. 67. Ne þurfon wyt beón cearie æt cyme Dryhtnes we need not be anxious at the Lord's coming, Exon. 100a; Th. 376, 29; Seel. 162. DER. earm-cearig, ferhþ-, gnorn-, hreów-, mód-, sorg-, winter-.
cear-leás void of care, careless, reckless, free, v. car-leás.
cearleás-nes freedom from care, security, carelessness. v. carleás-nes.
cear-leást freedom from care, security, carelessness. v. car-leást.
cearo care, sorrow, grief, Exon. 32a; Th. 101, 23; Cri. 1663. v. cearu.
cear-seld, es; n. A place of sorrow; habitaculum mæroris, Exon; 81b; Th. 306, 10; Seef. 5.
cear-siþ, es; m. [síþ fortune, fate] A sorrowful fate, sad fortune; curæ sors, fortuna tristis :-- Cealdum cearsíþum with cold sad fortunes, Beo. Th. 4783; B. 2396.
cear-sorg, e; f. Sorrowful care, anxious sorrow; cura sollicita :-- Me cearsorge of móde asceáf UNCERTAIN Þeóden usser our Lord removed anxious care from my mind, Cd. 55; Th. 68, 9; Gen. 1114.
CEARU, caru, cearo, e; f. CARE, sorrow, grief; cura, dolor, mæror :-- Cearu wæs geniwod geworden in wicum care was become renewed in the dwellings, Beo. Th. 2611; B. 1303: Exon. 22b; Th. 62, 7; Cri. 998: 119b; Th. 459, 10; Hy. 4, 114. Nis ðé nán caru non est tibi curæ, Lk. Bos. 10, 40: Ps. Th. 60, 1. Ðonne biþ þearfendum cwíðende cearo then shall be wailing care to the miserable, Exon. 26b; Th. 79, 5; Cri. 1286: 77a; Th. 289, 29; Wand. 55. Gehýr me, ðonne ic to ðé bidde ceare full hear me, when I, full of care, pray to thee. Ps. Th. 140, 1. Ic sceolde ána míne ceare cwíðan I must bewail my care alone, Exon. 76b; Th. 287, 4; Wand. 9 : Ps. Th. 118, 145, 147. Ne cleopigaþ hí care they speak not their care, 113, 16: 143, 18. Ða ceare seófedun ymb heortan sorrows sighed round my heart, Exon. 81b; Th. 306, 20; Seef. 10. Cearena full full of sorrows, Exon. 22a; Th. 59, 33; Cri. 962. Hý in cearum cwíðaþ they mourn in sorrows, 35b; Th. 115, 23; Gú. 194. Ðe-læs eówer heortan gehefegode sýn on ðises lífes carum ne forte graventur corda vestra in curis hujus vitæ, Lk. Bos. 21, 34: 8, 14. Mid cearum hí cwíðdun sorrowfully [lit. with sorrows] they mourned, Exon. 24b; Th. 69, 35; Cri. 1131: 21a; Th. 55, 31; Cri. 892. [Piers P. kare: Chauc. care: Laym. Orm. care, kare: O. Sax. kara, f: M. H. Ger. kar, f: O. H. Ger. chara, f: Goth. kara, f.] DER. aldor-cearu, breóst-, gúþ-, líf-, mæ-acute;l-, mód-, sorg-, úht-, woruld-.
cearung, e; f. [cearu care] Pensiveness, anguish of mind, a complaint; sollicitudo, Som. Ben. Lye.
cear-wylm, -welm, -wælm, es; m. [wylm heat of mind, emotion] Sorrowful or anxious emotion, agitation; sollicita perturbatio, agitatio :-- Ða cearwylmas cólran wurþaþ the anxious emotions become cooler, Beo. Th. 569; B. 282. Á wæs sæc cnyssed cearwelmum the contest was ever tossed with waves of sorrow, Elen. Kmbl. 2513; El. 1258. Æfter cear-wælmum after anxious emotions, Beo. Th. 4138; B. 2066.
CEÁS, e; f: es; n. A quarrel, strife; lis :-- Gif man mannan wæ-acute;pnum bebyreþ ðæ-acute;r ceás weorþ if a man supply another with weapons where there is strife, L. Ethb. 18; Th. i. 6, 19. On ceáse in strife, L. Alf. 18; Th. i. 48, 17. Mearh mægen samnode to ceáse the horse collected his strength for the strife, Elen. Kmbl. 111; El. 56. [O. Frs. kase, f. quarrel: O. H. Ger. kósa, f. eloquium, fabula.] DER. un-ceás.
ceás chose, Chr. 975; Th. 226, 21; Edg. 22 ; p. of ceósan.
ceásan? p. ceós, pl. ceóson; pp. ceásen [ceás strife] To strive, fight; contendere. v. be-ceásan.
ceásega, an; m. A chooser; elector. DER. wæl-ceásega, q. v.
ceásnes, -ness, e; f. Election, choice; electio, Som. Ben: Lye.
ceást, e; f? es; n? Strife, contention, murmuring, sedition, scandal; lis, rixa, seditio :-- On ceáste in strife, L. Alf. 18; Th. i. 48, note 34. Gif he þurh unnytte ceáste man ofsleá fæste x geár si in inutili rixa hominem occident, x annas jejunet, L. Ecg. P. iv. 68, § 22; Th. ii. 230, 29. Ne he ceaste ne astirige he shall not stir up strife, L. Ælf. P. 50; Th. ii. 386, 12. Folcslíte vel æ-acute;swícung, sacu, ceást seditio,Ælfc. Gl. 15; Som. 58, 39; Wrt. Voc. 21, 30. [Piers P. cheeste, cheste.] v. ceás strife.
ceaster, cæster, cester; gen. dat. ceastre; acc. ceastre, ceaster, pl. ceastra; f. The names of places ending in caster and -chester were probably sites of a castrum a fortress, built by the Romans; the Saxon word is burh, Gen. 11, 4, 5. I. generally f. but sometimes n. vide II. A city, fort, castle, town; urbs, civitas, castellum :-- Ne mæg seó ceaster beon behýd non potest civitas abscondi, Mt. Bos. 5, 14. On ðære heán ceastre in the high city, Bt. 39, 5; Fox. 218, 18. Ðá cómon ða weardas on ða ceastre then the keepers came into the city, Mt. Bos. 28, 11. Ðú in ða ceastre gong go thou into the city, Andr. Kmbl. 1878; An. 941. Ælla and Cissa ymbsæ-acute;ton ceaster Ella and Cissa besieged the city, Chr. 491; Erl. 15, 6. Se Hæ-acute;lend ymbfór ealle burga and ceastra circuibat Iesus omnes civitates et castella, Mt. Bos. 9, 35. II. ceaster; gen. ceastres; n. A city, etc: it is thus declined in the termination of Exan-cester, -ceaster :-- Ymsæ-acute;ton Exancester besieged Exeter, Chr. 894; Erl. 91, 9; Th. 166, 30, col. 1. Ymbsæ-acute;ton Exanceaster, Th. 167, 26, col. l, 2. Ðá wende he hine west wið Exanceastres then he turned west towards Exeter [versus Exanceaster], Chr. 894; Erl. 91, 10; Th. 166, 31, col. 1; 29, col. 2 ; 167, 28, col. 1, col. 2. Se cyning hine west wende mid ðære fierde wið Exancestres the king turned west with the army towards Exeter, 168, 26, col. 1; 24, col. 2; 169, 21, col. 1; 18, col. 2. III. the name of a particular place, as CHESTER, CAISTOR, CASTOR, the city; hæc civitas :-- He him sende scipon æfter, and Hugo eorl of Ceastre he sent ships after him, and Hugh earl of Chester, Chr. 1094; Erl. 230, 28: 1120; Erl. 248, 8.
ceaster-æsc, es; m. Black hellebore; helleborus niger :-- Wyrc gódne drenc ceasteræsces make a good drink of black hellebore, L. M. 3, 30; Lchdm. ii. 324, 20; Nim ceasteræsc take black hellebore, Lchdm. iii. 28, 20: 30, 14: 56, 15.
ceaster-búend, es; m. City-dweller; urbem habitans :-- He áteáh ceasterbúendum he came to the city-dwellers, Beo. Th. 1540; B. 768.
ceaster-hlid, es; n. [hlid a cover; tegmen] Cover of a city, gate; urbis tegmen, porta :-- Ðæt æ-acute;nig meahte ðæs ceasterhlides clustor unlúcan that any one might unlock the inclosure of the city-gate, Exon. 12a; Th. 20, 7; Cri. 314.
ceaster-hof, es; n. [hof a house, dwelling] A city-dwelling; urbis ædes :-- Storm upp arás æfter ceasterhofum a storm arose along the city-dwellings, Andr. Kmbl. 2475; An. 1239.
Ceaster-scír, e; f. [ceaster III. Chester, scír a shire] Cheshire; ager Cestrensis :-- Rodbeard wæs gecoren to bisceope to Ceasterscíre Robert was chosen bishop of Cheshire, Chr. 1085; Erl. 218, 21.
ceaster-ware; gen. -wara; dat. -warum; pl. m. City-inhabitants, citizens; cives :-- Wearþ Húna cyme cúþ ceasterwarum the coming of the Huns was known to the citizens, Elen. Kmbl. 83; El. 42: Andr. Kmbl. 3290; An. 1648.
ceaster-waru, e; f. Townsmen as a body, the citizens or city; cives, civitas :-- Ðá eóde eall seó ceaster-warú then the whole city [citizens as a body] came out, Mt. Bos. 8, 34.
ceaster-wyrhta, an; m. An embroiderer, damask-weaver; polymitarius, Cot. 156.
ceaster-wyrt, e; f. Black hellebore; helleborus niger, Lchdm. ii. 375, 24.
ceást-full; adj. Full of contention, tumultuous; tumultuosus, contentiosus, Scint. 28: Fulg. 23.
ceastra cities, Mt. Bos. 9, 35; pl. of ceaster.
ceat a thing; res. Cot. 100 :-- Ceatta cheats; circumventiones, Som. Ben. Lye.
ceáw, pl. cuwon chewed; p. of ceówan.
Ceawan hlæ-acute;w, es; m. Cheawan low, CHALLOW :-- To Ceawan hlæ-acute;we [MS. læwe] to Challow, Chron. Abing. i. 138, 5: Cod. Dipl. v. 310, 33.
ceawl, ceaul a basket; cophinus, Mt. Lind. Stv. 14, 20: Mk. Skt. Lind. 6, 43. v. cawl.
ced a boat; linter, Mone B. 120. v. cæd.
cedelc, e; f. The herb mercury; mercurialis perennis, Lin :-- Cedelc mercurialis, Glos. Brux. Recd. 41, 44. Herba mercurialis, ðæt is, cedelc the herb mercurialis, that is, mercury, Herb. cont. 84; Lchdm. i. 34, 3. Wið ðæs innoþes heardnysse genim ðás wyrte, ðe man mercurialis, and óðrum naman cedelc nemneþ for hardness of the inwards take this herb, which is called mercurialis, and by another name mercury, Herb. 84, 1; Lchdm. i. 186, 23.
ceder; gen. cedre; f. The cedar; cedrus = GREEK :-- God brycþ ða heán ceder on Libano confringet Dominus cedros Libani, Ps. Th. 28, 5. On eallum cedrum to all cedars, 148, 9.
ceder-beám, cæder-beám, es; m. A cedar-tree; cedrus = GREEK :-- Cederbeám cedrus, Ælfc. Gl. 47; Som. 65, 41; Wrt. Voc. 33. 38: 80, 17. Libanes cederbeámas ða ðú gesettest cedri Libani quas plantasti, Ps. Th. 103, 16. Ic geseah árleásne geuferodne swá swá cedertrýw ðæs wuda oððe cederbeámas ðæs holtes vidi impium elevatum sicut cedros Libani, Ps. Lamb. 36, 35.
ceder-treów, -trýw, es; n. A cedar-tree; cedrus = GREEK :-- Ic geseah árleásne geuferodne swá swá cedertrýw ðæs wuda oððe cederbeámas ðæs holtes vidi impium elevatum sicut cedros Libani, Ps. Lamb. 36, 35.

References: v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v.

 § 22
 v. 
 v. 
 v. 
 v.