Source: http://docplayer.it/1119645-Istruzioni-per-l-uso-smartair-smartair-mobile-sempre-dalla-parte-della-sicurezza.html
Timestamp: 2016-12-07 20:50:13+00:00

Document:
⭐Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile. Sempre dalla parte della sicurezza.
Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile. Sempre dalla parte della sicurezza.
Download "Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile. Sempre dalla parte della sicurezza."
Raffaele Pieri
1 Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile Sempre dalla parte della sicurezza.2 Distribuzione: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tel Fax Produttore: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach3 Indice Indice 1 Avvertenze d'uso Guida utente Simboli Destinatari Assistenza Condizioni di garanzia Trasporto e magazzinaggio Norme sugli imballaggi attualmente in vigore Danni di trasporto Dati sull'imballaggio: trasporto e magazzinaggio Sicurezza Destinazione d'uso - Uso conforme Aspetti generali Informazioni specifiche sul prodotto Avvertenze di sicurezza Aspetti generali Dotazione protettiva Descrizione del prodotto Ambito di fornitura Parti dell'apparecchio Scatola filtro Collegamenti Pannello di comando Dati tecnici Dati tecnici SMARTair Dati tecnici SMARTair mobile Targhette di identificazione Controllo tecnico delle polveri Montaggio Luogo di installazione Montaggio SMARTair Montaggio SMARTair mobile Messa in funzione Controllo del sacchetto filtrante dello SMARTair Controllo del sacchetto filtrante dello SMARTair mobile Funzionamento Funzionamento automatico di SMARTair / SMARTair mobile Funzionamento manuale di SMARTair / SMARTair mobile Funzionamento di SMARTair / SMARTair mobile tramite interruttore a pedale Impostazione dei livelli di aspirazione Memorizzazione della preselezione dei livelli di aspirazione (a partire dalla versione 2 del software) Impostazione della sensibilità di risposta Pulizia e mantenzione Pulizia Manutenzione Sostituzione del sacchetto filtrante dello SMARTair /594 Indice Sostituzione del sacchetto filtrante dello SMARTair mobile Sostituzione del filtro di adsorbimento dello SMARTair Sostituzione del filtro di adsorbimento dello SMARTair mobile Sostituzione del microfiltro dello SMARTair Sostituzione del microfiltro dello SMARTair mobile Controlli Tecnici di Sicurezza Eliminazione dei guasti Accessori Pezzi di ricambio Ricambi SMARTair Ricambi SMARTair mobile Dichiarazione di conformità /595 1 Avvertenze d'uso 1.1 Guida utente 1 Avvertenze d'uso 1.1 Guida utente Requisiti Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere queste avvertenze per evitare operazioni errate ed eventuali danni Simboli Consultare il paragrafo Sicurezza/Simboli di avvertimento. Informazioni importanti per utilizzatori e tecnici Marchio CE (Comunità Europea). Un prodotto con questo marchio è conforme ai requisiti della corrispondente Direttiva UE. Richiesta d'azione Destinatari Il presente documento è rivolto a odontotecnici e personale di laboratorio. 1.2 Assistenza Servizio assistenza Tel.: In caso di domande specificare sempre il numero di serie del prodotto! Per ulteriori informazioni visitare il sito: 1.3 Condizioni di garanzia KaVo si assume, nell'ambito delle condizioni vigenti di fornitura e pagamento, la garanzia per il perfetto funzionamento e l'assenza di difetti di materiale e produzione per la durata di 12 mesi a decorrere dalla data di acquisto certificata dal venditore. In caso di reclami fondati KaVo concede garanzia mediante fornitura di ricambi o riparazione gratuite. La garanzia non copre difetti e relative conseguenze, che siano derivate o possano derivare dall'usura naturale, trattamento, pulizia o manutenzione non adeguati, inosservanza delle istruzioni per l'uso, la manutenzione o il collegamento, corrosione, contaminazione dei fluidi o influenze chimiche o elettriche, e che presentino un carattere eccezionale o non consentito dalle prescrizioni d'uso. La prestazione in garanzia non comprende generalmente lampade, fotoconduttori in vetro e fibra di vetro, parti in vetro o in gomma, e la solidità dei colori delle materie plastiche. 3/596 1 Avvertenze d'uso 1.4 Trasporto e magazzinaggio La garanzia decade in caso di difetti o relative conseguenze derivanti da interventi o modifiche apportate al prodotto. Le richieste di garanzia sono da considerarsi valide solo previa immediata comunicazione scritta a KaVo. Tale comunicazione deve essere corredata della copia della fattura o bolla di consegna, indicante chiaramente il numero di produzione. Oltre alla garanzia si applicano anche i diritti di garanzia legali del compratore, nella misura in cui il termine di garanzia si estenda a 12 mesi. 1.4 Trasporto e magazzinaggio Norme sugli imballaggi attualmente in vigore Valido solo per la Repubblica Federale Tedesca. Lo smaltimento regolare e il riciclaggio degli imballaggi di vendita avvengono in conformità con l'ordinanza in vigore sugli imballaggi tramite aziende di smaltimento/riciclaggio nell'ambito di un sistema di recupero esteso a tutto il territorio. Per questo motivo gli imballaggi di vendita di KaVo sono coperti da licenza. Si prega di rispettare il sistema di smaltimento pubblico valido nel proprio paese Danni di trasporto In Germania Se al momento della consegna l'imballaggio è visibilmente danneggiato, attenersi alla seguente procedura: 1. Il destinatario deve constatare la perdita o il danno nella bolla di consegna. Il destinatario e il dipendente dell'azienda di trasporto firmano la bolla di consegna. 2. Lasciare inalterato il prodotto e l'imballaggio. 3. Non utilizzare il prodotto. 4. Segnalare i danni all'azienda di trasporti. 5. Segnalare i danni a KaVo. 6. In nessun caso il prodotto danneggiato deve essere rispedito a KaVo prima di aver ricevuto una risposta. 7. Inviare a KaVo la bolla di consegna firmata. Se il prodotto è danneggiato, ma non era stato rilevato alcun danno all'imballaggio al momento della consegna, attenersi alla seguente procedura: 1. Comunicare immediatamente il danno all'azienda di trasporti entro e non oltre 7 giorni. 2. Segnalare i danni a KaVo. 3. Lasciare inalterato il prodotto e l'imballaggio. 4. Non utilizzare il prodotto, se danneggiato. In caso di violazione da parte del ricevente di un obbligo derivante dalle presenti disposizioni, il danno verrà considerato come verificatosi dopo la consegna (ai sensi dell'adsp. Art. 28). 4/597 1 Avvertenze d'uso 1.4 Trasporto e magazzinaggio Fuori dalla Germania KaVo non risponde dei danni di trasporto. Controllare la spedizione immediatamente dopo il ricevimento! Se al momento della consegna l'imballaggio è visibilmente danneggiato, attenersi alla seguente procedura: 1. Il destinatario deve constatare la perdita o il danno nella bolla di consegna. Il destinatario e il dipendente dell'azienda di trasporto firmano la bolla di consegna. Solo sulla base di tale prova di fatto, il destinatario può far valere la richiesta di risarcimento danni nei confronti dell'azienda di trasporti. 2. Lasciare inalterato il prodotto e l'imballaggio. 3. Non utilizzare il prodotto. Se il prodotto è danneggiato, ma non era stato rilevato alcun danno all'imballaggio al momento della consegna, attenersi alla seguente procedura: 1. Comunicare immediatamente il danno all'azienda di trasporti entro e non oltre 7 giorni. 2. Lasciare inalterato il prodotto e l'imballaggio. 3. Non utilizzare il prodotto, se danneggiato. In caso di violazione da parte del ricevente di un obbligo derivante dalle presenti disposizioni, il danno verrà considerato come verificatosi dopo la consegna (ai sensi della legge CMR, comma 5, Art. 30) Dati sull'imballaggio: trasporto e magazzinaggio Conservare l'imballaggio per un eventuale invio all'assistenza o in riparazione. Le icone stampate all'esterno fanno riferimento al trasporto e allo stoccaggio e hanno i seguenti significati: Trasportare verticalmente; lato superiore nella direzione della freccia! Proteggere dagli urti! Proteggere dall umidità! Carico di impilaggio consentito Range di temperatura 5/598 1 Avvertenze d'uso 1.4 Trasporto e magazzinaggio Umidità dell'aria Pressione atmosferica 6/599 2 Sicurezza 2.1 Destinazione d'uso - Uso conforme 2 Sicurezza 2.1 Destinazione d'uso - Uso conforme Aspetti generali Applicare e rispettare le linee guida generali e/o leggi, disposizioni nazionali e regole tecniche relative ai macchinari per la messa in servizio e durante il funzionamento del prodotto KaVo in conformità con la destinazione d'uso prescritta. Questo prodotto KaVo è idoneo esclusivamente per l'odontotecnica, sia a livello industriale che artigianale. Non è consentito alcun utilizzo per finalità diverse. L'utilizzo corretto richiede anche il rispetto di tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l'utilizzo e l'osservanza delle procedure di ispezione e manutenzione. Prima di ogni utilizzo, l'utente deve accertarsi che l'apparecchio sia in perfetto stato e che funzioni regolarmente. Sono autorizzati alla riparazione e manutenzione del prodotto KaVo: I tecnici delle filiali KaVo con corrispondente formazione sul prodotto. I tecnici dei distributori autorizzati KaVo appositamente formati da KaVo Prima di prolungate pause d'esercizio, eseguire manutenzione e pulizia secondo quanto prescritto. KaVo si esime da qualsiasi responsabilità per danni causati da: influenze esterne, scarsa qualità dei mezzi o installazione carente. Uso di informazioni errate. riparazioni eseguite in modo inadeguato. I rifiuti devono essere inviati ai centri di raccolta differenziata o agli impianti di eliminazione senza pericolo per l'uomo o l'ambiente, nel rispetto delle norme vigenti nazionali. Per domande sul tipo di smaltimento adeguato per il prodotto KaVo, rivolgersi alla filiale KaVo Informazioni specifiche sul prodotto Questo prodotto KaVo provvede all'aspirazione e deposizione di polvere nociva per la salute (con valori MAK), nonché polveri inerti e vapori (prevalentemente metilmetacrilato). Il prodotto KaVo non è omologato per l'uso in ambienti a rischio di esplosione. Questo prodotto KaVo non è adatto all'aspirazione di polveri depositate (ad es. pavimenti). 7/5910 2 Sicurezza 2.2 Avvertenze di sicurezza Questo prodotto KaVo non è adatto all'aspirazione di polveri minerali nocive per la salute e di sostanze cancerogene. L'aspirazione avviene in collegamento con diversi rilevatori, nel rispetto delle norme ergonomiche. Raccordi all'apertura di aspirazione: SMARTair: bocchetta di aspirazione SMARTair plus mobile: bocchetta di aspirazione o attacco diretto a piccoli apparecchi 2.2 Avvertenze di sicurezza Aspetti generali AVVERTENZA Lesioni o danni provocati da componenti danneggiati. I componenti danneggiati possono provocare ulteriori danni o lesioni alle persone. In caso di componenti danneggiati: Non proseguire la lavorazione ed eliminare il danno o informare il tecnico del servizio di assistenza! Controllare che l'isolamento dei cavi degli elettrodi e degli accessori utilizzati non sia danneggiato. ATTENZIONE Danni da liquidi. Danni ai componenti elettrici. Proteggere le aperture dell'apparecchio dalla penetrazione di liquidi. Asportare il liquido dall'interno dell'apparecchio. ATTENZIONE Danni all'apparecchio per tensione impostata scorrettamente. Rottura di componenti elettrici. Impostare l'input interno dell'apparecchio sulla tensione già presente. ATTENZIONE Danno da sovratensione. Il prodotto si danneggia. Tensione nominale e frequenza nominale devono coincidere con i dati riportati sulla targhetta di identificazione! 8/5911 2 Sicurezza 2.3 Dotazione protettiva ATTENZIONE Usura prematura e difetti di funzionamento derivanti da manutenzione e cura non adeguate. Ridotta durata del prodotto. Eseguire regolarmente la manutenzione e la cura! 2.3 Dotazione protettiva Per lo svuotamento e la manutenzione dell'unità di aspirazione si raccomandano i seguenti dispositivi di protezione: mascherina guanti occhiali protettivi 9/5912 M T a i Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile 3 Descrizione del prodotto 3.1 Ambito di fornitura 3 Descrizione del prodotto 3.1 Ambito di fornitura S A R r SMARTair 1 Cassetto filtro motore 2 Cavo di alimentazione di rete DECodice mat GBCodice mat CHCodice mat USCodice mat AUSCodice mat Linea di collegamento DECodice mat GBCodice mat CHCodice mat USCodice mat AUSCodice mat Sacchetto filtrante di ricambio 5 Istruzioni per l'usocodice mat /5913 A M R T a m o b ile i Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile 3 Descrizione del prodotto 3.1 Ambito di fornitura S r SMARTair mobile 1 Scatola filtro motore 2 Tubo di aspirazione Ø 42 mm con raccordo a manicotto 3 Cavo di alimentazione di rete DECodice mat GBCodice mat CHCodice mat USCodice mat AUSCodice mat Linea di collegamento DECodice mat GBCodice mat CHCodice mat USCodice mat OFFCodice mat Sacchetto filtrante di ricambio 6 Istruzioni per l'usocodice mat /5914 l Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile 3 Descrizione del prodotto 3.2 Parti dell'apparecchio 3.2 Parti dell'apparecchio SMARTair Parti dell'apparecchio SMARTair 1 Coperchio 2 Targhetta d'identificazione 3 Collegamenti 4 Selettore tensione 5 Interruttore di rete 6 Chiusura copertura alloggiamento 7 Listello impugnatura 8 Apertura di aspirazione 9 Pannello di comando 10 Scatola filtro 11 Copertura alloggiamento scatola filtro SM A RTair m o b i e Parti dell'apparecchio SMARTair mobile 1 Coperchio 2 Listello impugnatura 3 Collegamenti 4 Interruttore di rete 5 Selettore tensione 6 Scatola filtro 7 Apertura di aspirazione 8 Listello impugnatura 9 Pannello di comando 10 Copertura alloggiamento scatola filtro 11 Chiusura copertura alloggiamento 12/5915 M T a i Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile 3 Descrizione del prodotto 3.3 Scatola filtro 3.3 Scatola filtro S A R r Scatola filtro SMARTair 1 Sacchetto filtrante 2 Flap scatola ventola 3 Flap elementi filtranti 4 Chiusure a scatto scatola filtro 5 Scatola ventola 6 Elemento insonorizzatore 7 Filtro di adsorbimento (opzionale) 8 Microfiltro (opzionale) 13/5916 S M A R Ta i r m o b i l e Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile 3 Descrizione del prodotto 3.3 Scatola filtro SMARTair mobile Scatola filtro SMARTair mobile 1 Sacchetto filtrante 2 Flap scatola ventola 3 Flap elementi filtranti SMARTair mobile 4 Chiusure a scatto scatola filtro 5 Scatola ventola 6 Elemento insonorizzatore 7 Filtro di adsorbimento (opzionale) 8 Microfiltro (opzionale) 14/5917 3 Descrizione del prodotto 3.4 Collegamenti 3.4 Collegamenti Attacchi SMARTair 1 Presa di collegamento del cavo di alimentazione da rete 2 Fusibile ingresso rete (10 A) 3 Presa di collegamento dello strumento di lavoro 4 Fusibile ventilatore livello 2 (3,15 A) 5 Fusibile ventilatore livello 1 fino 4 (4 A) 6 Presa per la linea di controllo dello strumento (per 10) 7 Presa Sub-D per il collegamento della pellicola 8 Cavo d'alimentazione da rete (specifico del Paese di impiego) 9 Linea di collegamento dello strumento (specifica del Paese di impiego) 10 Linea di controllo K-Control / K-Control TLC (opzionale) 11 Tasto a pedale (opzionale) 15/5918 S M A R Ta i r m o b i l e Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile 3 Descrizione del prodotto 3.4 Collegamenti Attacchi SMARTair mobile 1 Presa di collegamento del cavo di alimentazione da rete 2 Fusibile ingresso rete (10 A) 3 Presa di collegamento dello strumento di lavoro 4 Fusibile ventilatore livello 2 (3,15 A) 5 Fusibile ventilatore livello 1 fino 4 (4 A) 6 Presa per la linea di controllo dello strumento 7 Presa Sub-D per il collegamento della pellicola 8 Cavo d'alimentazione da rete (specifico del Paese di impiego) 9 Linea di collegamento dello strumento (specifica del Paese di impiego) 10 Linea di controllo K-Control / K-Control TLC (opzionale) 11 Tasto a pedale (opzionale) 12 Tubo flessibile di aspirazione 16/5919 3 Descrizione del prodotto 3.5 Pannello di comando 3.5 Pannello di comando 1 LED funzionamento automatico (verde) 2 LED funzionamento continuo (verde) 3 LED visualizzazione livelli di aspirazione (verdi) 4 Indicatore LED "filtro pieno" (rosso) 5 Tasto "automatico" 6 Tasto "meno" (riduzione della potenza di aspirazione) 7 Tasto "più" (aumento della potenza di aspirazione) 3.6 Dati tecnici Dati tecnici SMARTair Confezione SMARTair Lunghezza Larghezza Altezza Peso con confezione Contenuto senza confezione circa 668 mm circa 409 mm circa 510 mm 20 kg 18 kg 17/5920 3 Descrizione del prodotto 3.6 Dati tecnici Dimensioni e peso SMARTair Larghezza Profondità Altezza Peso 450 mm 510 mm 540 mm circa 17,5 kg Alloggiamento Grado di sporco 2 Classe di protezione I Componenti elettrici Tensione nominale Frequenza nominale Corrente di dispersione consentita Fusibile ingresso alla rete Fusibile ventola livello da 1 a 4 Fusibile ventola livello 2 Potenza assorbita apparecchio Valore allacciamento per dispositivo di lavoro Modalità operativa Categoria di sovratensione 100 / 115 / 230 V 50/60 Hz max. 0,5 ma da 100 a 230 V T 10 A (H) / 250 V T 4 A (L) / 250 V T 3,15 A (L) / 250 V max W max. 500 W Funzionamento continuo II Potenze Potenza di aspirazione da 15 a 30 l/s Superficie filtro 0,58 m 2 Depressione max. 122 mbar Emissione acustica Livello di aspirazione I Livello di aspirazione II Livello di aspirazione III Livello di aspirazione IV 53 db (A) 56 db (A) 58,5 db (A) 61 db (A) Condizioni ambientali Range di temperatura ammesso da +5 a +40 C Umidità relativa consentita max. 80 % 18/5921 3 Descrizione del prodotto 3.6 Dati tecnici Altezza consentita nel luogo di installazione Fluttuazioni consentite della tensione di rete Uso consentito all'interno max m slm max. ± 10 % della tensione di rete Condizioni di conservazione e trasporto Temperatura ambiente da -20 a +55 C Umidità relativa dell'aria dal 5% al 95% (senza condensa) Pressione atmosferica da 700 a 1600 hpa Dati tecnici SMARTair mobile Confezione SMARTair mobile Lunghezza Larghezza Altezza Peso con confezione Peso senza confezione circa 668 mm circa 409 mm circa 510 mm 20,4 kg 18,4 kg Dimensioni e peso SMARTair mobile Larghezza Profondità Altezza Peso 420 mm 270 mm 430 mm circa 17,9 kg 19/5922 3 Descrizione del prodotto 3.6 Dati tecnici Alloggiamento Grado di sporco 2 Classe di protezione I Componenti elettrici Tensione nominale Frequenza nominale Corrente di dispersione consentita Fusibile ingresso alla rete Fusibile ventola livello da 1 a 4 Fusibile ventola livello 2 Potenza assorbita apparecchio Valore allacciamento per dispositivo di lavoro Modalità operativa Categoria di sovratensione 100 / 115 / 230 V 50/60 Hz max. 0,5 ma da 100 a 230 V T 10 A (H) / 250 V T 4 A (L) / 250 V T 3,15 A (L) / 250 V max W max. 500 W Funzionamento continuo II Potenze Potenza di aspirazione da 15 a 30 l/s Superficie filtro 0,58 m 2 Depressione max. 122 mbar Emissione acustica Livello di aspirazione I Livello di aspirazione II Livello di aspirazione III Livello di aspirazione IV 53 db (A) 56 db (A) 58,5 db (A) 61 db (A) Condizioni ambientali Range di temperatura ammesso da +5 a +40 C Umidità relativa consentita max. 80 % Altezza consentita nel luogo di installazione Fluttuazioni consentite della tensione di rete Uso consentito all'interno max m slm max. ± 10 % della tensione di rete 20/5923 3 Descrizione del prodotto 3.7 Targhette di identificazione Condizioni di conservazione e trasporto Temperatura ambiente da -20 a +55 C Umidità relativa dell'aria dal 5% al 95% (senza condensa) Pressione atmosferica da 700 a 1600 hpa 3.7 Targhette di identificazione SMARTair SMARTair mobile Tipo SN REF Tipo di apparecchio Anno di produzione - numero di serie Codice Marchio CE Marchio VDE Marchio CSA Avvertenza per lo smaltimento - Uso conforme Marchio GS Attenersi alle istruzioni per l'uso 21/5924 3 Descrizione del prodotto 3.8 Controllo tecnico delle polveri 3.8 Controllo tecnico delle polveri Certificazione GS-/BG n : /5925 4 Montaggio 4.1 Luogo di installazione 4 Montaggio 4.1 Luogo di installazione Il sistema di aspirazione SMARTair 2 è destinato all'installazione su telai portanti KaVo 1 o su basi di sistema KaVo 5. Il sistema di aspirazione SMARTair mobile può essere installato verticale o orizzontale. Scegliere il luogo di installazione in modo da non ostruire l'apertura di sfiato. 4.2 Montaggio SMARTair Ad esclusione delle attività descritte nelle presenti istruzioni per l'uso, i lavori di riparazione e manutenzione possono essere eseguiti esclusivamente da personale tecnico qualificato. 23/5926 4 Montaggio 4.2 Montaggio SMARTair Collegamento dell'alloggiamento motore tramite flangia Avvitare l'alloggiamento motore 3 e la flangia 1 con quattro viti 2. Inserire il connettore sub-d 5 nell'apposita presa sulla scatola dell'alloggiamento e fissare con due viti 4. Inserimento dello SMARTair plus nel telaio portante Togliere il coperchio 2 dello SMARTair. Inserire SMARTair nel telaio portante KaVo 1. Installazione del cavo di alimentazione di rete ATTENZIONE Danni all'apparecchio per cavo di rete errato. Rottura di componenti elettrici. Prima di effettuare il collegamento, controllare se il cavo di rete fornito in dotazione corrisponde all'allacciamento di rete esistente. 24/5927 4 Montaggio 4.2 Montaggio SMARTair ATTENZIONE Danni all'apparecchio per tensione impostata scorrettamente. Rottura di componenti elettrici. Impostare l'input interno dell'apparecchio sulla tensione già presente. ATTENZIONE Danno da sovratensione. Il prodotto si danneggia. Tensione nominale e frequenza nominale devono coincidere con i dati riportati sulla targhetta di identificazione! Posizionare l'interruttore di rete 3 su "OFF". Inserire il cavo di rete in dotazione 5 nel collegamento previsto 4 dello SMARTair plus e innestarlo nella presa di rete prevista, facilmente accessibile e installata a norma (messa a terra). Se necessario, utilizzare una prolunga. Posare il cavo di rete 5 in modo che lo SMARTair possa essere estratto fino all'arresto senza estrarre il cavo di rete. Applicare il coperchio 2 sullo SMARTair. Infilare lo SMARTair nel telaio portante 1 fino all'arresto. Collegamento dello SMARTair al dispositivo di lavoro Quando si utilizza il cavo di potenza (Codice mat ) non si deve posare nessun cavo di collegamento, né regolare la sensibilità di risposta. 25/5928 4 Montaggio 4.2 Montaggio SMARTair Possono essere inseriti soltanto dispositivi di lavoro con potenza di max. 500 Watt. Collegare allo SMARTair il dispositivo di lavoro senza uscita di comando 1 tramite il cavo di collegamento 3. oppure Collegare allo SMARTair il dispositivo di lavoro (ad es. K-Contol) con uscita di comando (3,5-mm-Buchse) tramite il cavo di comando (Codice mat ) 2. Fissaggio della bocchetta di aspirazione 26/5929 4 Montaggio 4.3 Montaggio SMARTair mobile Inserire la bocchetta di aspirazione 2 nella relativa apertura 1 in modo che tale apertura sia completamente coperta dal bordo in gomma. Per regolare di nuovo, allentare le viti 5 della striscia di prese 4. Spostare lateralmente la striscia di prese 4 e serrare di nuovo le viti 5. Regolare il selettore di tensione 3 sulla tensione di rete specifica del paese. 4.3 Montaggio SMARTair mobile Ad esclusione delle attività descritte nelle presenti istruzioni per l'uso, i lavori di riparazione e manutenzione possono essere eseguiti esclusivamente da personale tecnico qualificato. Installazione del cavo di alimentazione di rete ATTENZIONE Danni all'apparecchio per cavo di rete errato. Rottura di componenti elettrici. Prima di effettuare il collegamento, controllare se il cavo di rete fornito in dotazione corrisponde all'allacciamento di rete esistente. ATTENZIONE Danni all'apparecchio per tensione impostata scorrettamente. Rottura di componenti elettrici. Impostare l'input interno dell'apparecchio sulla tensione già presente. ATTENZIONE Danno da sovratensione. Il prodotto si danneggia. Tensione nominale e frequenza nominale devono coincidere con i dati riportati sulla targhetta di identificazione! Installare lo SMARTair mobile nella posizione prevista. Posizionare l'interruttore di rete 1 su "OFF". 27/5930 4 Montaggio 4.3 Montaggio SMARTair mobile Inserire il cavo di rete in dotazione 2 nel collegamento previsto 3 dello SMARTair mobile e innestarlo nella presa di rete prevista, facilmente accessibile e installata a norma (messa a terra). Se necessario, utilizzare una prolunga Collegamento dello SMARTair mobile al dispositivo di lavoro Quando si utilizza il cavo di potenza (Codice mat ) non si deve posare nessun cavo di collegamento, né regolare la sensibilità di risposta. Possono essere inseriti soltanto dispositivi di lavoro con potenza di max. 500 Watt. Collegare allo SMARTair mobile il dispositivo di lavoro senza uscita di comando 1 tramite il cavo di collegamento 3. oppure Collegare allo SMARTair mobile il dispositivo di lavoro (ad es. K-Contol) con uscita di comando (presa 3,5 mm) tramite il cavo di comando (Codice mat ) 2. 28/5931 4 Montaggio 4.3 Montaggio SMARTair mobile Fissaggio della bocchetta di aspirazione Inserire il flessibile di aspirazione 1 sul bocchettone di aspirazione 2 dello SMARTair mobile. Eseguire il collegamento tra flessibile e bocchettone d'aspirazione. Regolare il selettore di tensione 3 sulla tensione di rete specifica del paese. 29/5932 5 Messa in funzione 5.1 Controllo del sacchetto filtrante dello SMARTair 5 Messa in funzione Verificare se la tensione e la frequenza di rete coincidono con i dati riportati sulla targhetta di identificazione. Controllare se il selettore di tensione è impostato sul valore specifico del paese. Consultare anche: 4.2 Montaggio SMARTair, Pagina Montaggio SMARTair mobile, Pagina 27 Utilizzare il connettore di rete come dispositivo di separazione dalla rete. 5.1 Controllo del sacchetto filtrante dello SMARTair L'apparecchio può essere azionato soltanto con il sacchetto filtrante montato. E' consentito utilizzare soltanto sacchetti originali. Non danneggiare il sacchetto filtrante. Estrarre lo SMARTair dal telaio portante 1 fino all'arresto e togliere il coperchio 2 dal telaio portante. Controllare che il sacchetto filtrante 3 sia saldamente inserito. Il sacchetto filtrante deve essere applicato con il telaio in cartone 4 sul bocchettone 5. Rimontare il coperchio 2 e inserire lo SMARTair nel telaio portante 1 fino all'arresto. 30/5933 5 Messa in funzione 5.2 Controllo del sacchetto filtrante dello SMARTair mobile 5.2 Controllo del sacchetto filtrante dello SMARTair mobile L'apparecchio può essere azionato soltanto con il sacchetto filtrante montato. E' consentito utilizzare soltanto sacchetti originali. Non danneggiare il sacchetto filtrante. Sbloccare le chiusure a scatto staccando leggermente i listelli delle impugnature 1. Togliere la copertura dell'alloggiamento 2. Controllare che il sacchetto filtrante sia saldamente inserito: Il supporto del filtro 3 deve inserirsi nell'intaglio del bocchettone 5 e il telaio di cartone 6 del sacchetto filtrante 7 deve essere bloccato contro lo scivolamento con il supporto 4. Posizionare, fissare e bloccare la copertura dell'alloggiamento 2 sulla scatola del filtro. 31/5934 6 Funzionamento 6.1 Funzionamento automatico di SMARTair / SMARTair mobile 6 Funzionamento La distanza tra il dispositivo che produce polvere (ad es. la fresa) e l'apertura di aspirazione non deve superare i 50 mm. 6.1 Funzionamento automatico di SMARTair / SMARTair mobile Negli apparecchi con allacciamento elettrico si raccomanda il funzionamento automatico. Impostazione di SMARTair / SMARTair mobile su automatico Portare su "ON" l'interruttore di rete 2 o 3. Premere il tasto "automatico" 4 fino a quando il LED "automatico" 1 si illumina. Nella posizione "automatico", lo SMARTair / SMARTair mobile si accende / si spegne automaticamente assieme al dispositivo di lavoro collegato. Accensione e spegnimento di SMARTair / SMARTair mobile Accendere il dispositivo di lavoro. Anche SMARTair / SMARTair mobile si accende automaticamente. Spegnere il dispositivo di lavoro. SMARTair / SMARTair mobile funziona ancora alcuni secondi e poi si spegne automaticamente. Consultare anche: 6.5 Impostazione della sensibilità di risposta, Pagina 36 32/5935 6 Funzionamento 6.2 Funzionamento manuale di SMARTair / SMARTair mobile 6.2 Funzionamento manuale di SMARTair / SMARTair mobile Preparazione di SMARTair / SMARTair mobile per il funzionamento manuale Portare su "ON" l'interruttore di rete 2 o 3. Premere il tasto 4 fino a quando il LED "funzionamento continuo" 1 si illumina. Accensione e spegnimento di SMARTair / SMARTair mobile Per accendere e spegnere, premere l'interruttore di rete 2 o 3. oppure Per accendere e spegnere premere il tasto "automatico" 4. Il LED "funzionamento continuo" si illumina: SMARTair / SMARTair mobile è acceso. Il LED "automatico" si illumina: SMARTair / SMARTair mobile è spento. 6.3 Funzionamento di SMARTair / SMARTair mobile tramite interruttore a pedale Collegamento dell'interruttore a pedale Inserire il cavo dell'interruttore a pedale 3 nella presa di collegamento del cavo di comando 2. 33/5936 6 Funzionamento 6.4 Impostazione dei livelli di aspirazione Accensione e spegnimento di SMARTair / SMARTair mobile Premere il tasto "automatico" 4 fino a quando il LED "automatico" 1 si illumina. Accendere e spegnere SMARTair / SMARTair mobile con l'interruttore a pedale Impostazione dei livelli di aspirazione Premere i tasti 7 e 8 per impostare i livelli di aspirazione da 1 a Memorizzazione della preselezione dei livelli di aspirazione (a partire dalla versione 2 del software) A partire dalla versione 2.0 del software è possibile memorizzare il livello di aspirazione impostato che viene conservato anche dopo lo spegnimento del SMAR Tair / SMARTair mobile. Riconoscimento della versione software e delle caratteristiche dell'apparecchio Premere l'interruttore di rete 5 o 6 per accendere l'apparecchio. Dopo due secondi i LED da 1 a 3 indicano la versione software e le caratteristiche dell'apparecchio. 34/59 Vedere altro
PURIFICATORE DI GASOLIO MECCANICO PER PULIZIA CISTERNE FB 800 FB 800 SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: 220 V Frequenza: 50 Hz Max. Variazioni: tensione: + / - 5% del valore nominale Frequenza: + / -2% Dettagli ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE
ASPIRAPOLVERE CENTRALIZZATO ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE ZS VV BA IT 0907 INTRODUZIONE Gentile cliente, congratulazioni per l acquisto di questo aspirapolvere centralizzato. Ha scelto un prodotto Dettagli Istruzioni d uso. Unità elettronica VEGASWING 66. Document ID: 44768
Istruzioni d uso Unità elettronica VEGASWING 66 Document ID: 44768 Sommario Sommario 1 Il contenuto di questo documento 1.1 Funzione... 3 1.2 Documento destinato ai tecnici... 3 1.3 Significato dei simboli... Dettagli Istruzioni per l uso tipo 5220. Sempre dalla giusta parte.
Istruzioni per l uso tipo 5220. Sempre dalla giusta parte. KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265 A 1 Informazioni per l utente...2 Dettagli Istruzioni per l'uso. Presa da muro / presa volante > 8575/13 > 8575/14
Istruzioni per l'uso Presa da muro / presa volante > 8575/13 > 8575/14 Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...4 6 Dati Dettagli Caldaia a condensazione a gas
Istruzioni di manutenzione per i tecnici specializzati Caldaia a condensazione a gas MGK-2-390 MGK-2-470 MGK-2-550 MGK-2-630 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/74-1600 Dettagli TTV 1000 S / TTV 2500 S
TTV 1000 S / TTV 2500 S IT ISTRUZIONI PER L USO VENTILATORE DI TRASPORTO TRT-BA-TTV1000S_2500S-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... D - 01 Sicurezza... D - 02 Informazioni Dettagli BlowION. Soffiatore ionizzante. Manuale d uso IT
Simco-Ion Europe Casella postale 71 NL-7240 AB Lochem Telefono +31-(0)573-288333 Fax +31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro delle imprese di Apeldoorn n. Dettagli Modello: TPS 080 TPS 150 TPS 250 TPS 450
Modello: TPS 080 TPS 150 TPS 250 TPS 450 AVVERTENZE GENERALI Il manuale d installazione, d uso e manutenzione costituisce parte integrante ed essenziale della centrale aspirante monofase e deve essere Dettagli 1 Indicazioni per l uso del manuale di istruzioni. Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli:
Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei Dettagli PRIMA DI UTILIZZARE LA VOSTRA MACCHINA PER IL CAFFÈ ESPRESSO VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
The Else ISTRUZIONI PER L'USO E LA CURA PRIMA DI UTILIZZARE LA VOSTRA MACCHINA PER IL CAFFÈ ESPRESSO VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI. www.adrianos.ch Ciao! Le presenti istruzioni Dettagli Istruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Frigoriferi e congelatori, decorabili 080915 7085420-03 EK/ EG... LC Avvertenze generali di sicurezza Indice 1 Avvertenze generali di sicurezza... 2 2 Trasporto dell'apparecchio... Dettagli Sistema di aspirazione dell aria GS61 Istruzioni d uso e montaggio
Sistema di aspirazione dell aria GS6 Istruzioni d uso e montaggio www.inventer.de Sistema di aspirazione dell aria GS6 Istruzioni d uso e montaggio 05/0 inventer GmbH Ortsstraße 4a 0775 Löberschütz www.inventer.de Dettagli MANUALE D USO STAZIONE DI RECUPERO DI REFRIGERANTE
MANUALE D USO STAZIONE DI RECUPERO DI REFRIGERANTE COD. 11131104-11131106 INDICE NORME GENERALI DI SICUREZZA 3 SPECIFICHE 4 PROCEDURA STANDARD PER IL RECUPERO DI FLUIDI/VAPORI 4 PROCEDURA DI SCARICO AUTOMATICO Dettagli Tedesco per la Tecnica delle Costruzioni. TROX Italia S.p.A. Telefono 02-98 29 741 Telefax 02-98 29 74 60
/./I/ Rivelatore di fumo Typo RM-O-VS-D con sensore di portata per il controllo delle serrande tagliafuoco e tagliafumo Omologato dall Istituto Tedesco per la Tecnica delle Costruzioni Z-78.-7 TROX Italia Dettagli Istruzioni di montaggio
6304 640 0/005 IT Sieger Heizsysteme GmbH D-5707 Siegen Telefono +49 (0) 7 343-0 email: info@sieger.net Istruzioni di montaggio Quadro di comando HS 500 Pregasi conservare Indice Sicurezza................... Dettagli Istruzioni d uso. Elettronica supplementare. Per Profibus PA. Document ID: 42767
Istruzioni d uso Elettronica supplementare Per Profibus PA Document ID: 42767 Sommario Sommario 1 Il contenuto di questo documento 1.1 Funzione... 3 1.2 Documento destinato ai tecnici... 3 1.3 Significato Dettagli Istruzioni d'uso Unità elettronica VEGACAL Serie 60
Istruzioni d'uso Unità elettronica VEGACAL Serie 60 Document ID: 30531 Capacitiva Sommario Sommario 1 Il contenuto di questo documento 1.1 Funzione................................. 3 1.2 Documento destinato Dettagli V-ZUG SA. Dispositivo di pagamento. Coin-System 1 e 2. Istruzioni per l'uso
V-ZUG SA Dispositivo di pagamento Coin-System 1 e 2 1 2 Istruzioni per l'uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa le esigenze più elevate e il suo uso è molto Dettagli Tablet PC. Indicazioni di securezza. Questo opuscolo di sicurezza fa parte della documentazione. Conservarlo insieme al resto della documentazione.
Tablet PC Indicazioni di securezza Questo opuscolo di sicurezza fa parte della documentazione. Conservarlo insieme al resto della documentazione. MSN 4004 6473 1. Informazioni relative al presente manuale Dettagli V-ZUG SA. Cappa aspirante. DKS5i / DKS6i. Istruzioni per l uso
V-ZUG SA Cappa aspirante DKS5i / DKS6i Istruzioni per l uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. Tuttavia, leggete Dettagli VDLPROM2 SET LUCI DISCO MANUALE UTENTE
VDLPROM2 SET LUCI DISCO MANUALE UTENTE 1. Introduzione MANUALE UTENTE A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul Dettagli CashConcepts CCE 112 BASE
CashConcepts CCE 112 BASE Il manuale completo può essere scaricato da www.cce.tm Introduzione Molte grazie di aver deciso di acquistare CCE 112 BASE. Questo rilevatore elettronico di banconote false vi Dettagli PowerMust 400/600/1000 di tipo Offline Gruppo di continuità
MANUALE DELL UTENTE IT PowerMust 400/600/1000 di tipo Offline Gruppo di continuità 1 IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti istruzioni per Dettagli T O U C H M I X INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
T O U C H M I X INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE PER ASSICURARVI LE MIGLIORI PRESTAZIONI DELLA VOSTRA MACCHINA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE. 02 L.T.M. Rev. 01 del 15/12/2010 1 SOMMARIO Capitolo Dettagli MATERASSINO AD ARIA A BOLLE
MATERASSINO AD ARIA A BOLLE 28513 SOLO MATERASSO MANUALE D USO E MANUTENZIONE 28514 SOLO COMPRESSORE 28515 MATERASSO + COMPRESSORE ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo Dettagli Guida utente! Purificatore aria Duux
Guida utente! Purificatore aria Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register Dettagli Istruzioni d installazione
Istruzioni d installazione Modulo funzione xm10 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima dell installazione. 6 720 642 976 (01/2010) IT/CH Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze Dettagli KNX/EIB Tensione di alimentazione 640 ma a prova di interruzione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N.
N. ordine : 1079 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. In caso di inosservanza Dettagli OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5
OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUALE ISTRUZIONI PER FLUSSIMETRI Serie RV 1. DESCRIZIONE Il flussimetro RV è un misuratore economico per grandi e grandissime portate del tipo a diaframma. Dotato di un tubo Dettagli Istruzioni per l'uso originali 3.2. Leggere attentamente prima della messa in funzione! Revisione: 09/2011, v.1.4. Ordine n.
Istruzioni per l'uso originali 3.2 Leggere attentamente prima della messa in funzione! Revisione: 09/2011, v.1.4 Ordine n.: 00605-3-620 2 QUALITÀ PER PROFESSIONISTI NON deve apparire fastidioso e superfluo Dettagli Dispositivo di neutralizzazione condensa
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo di neutralizzazione condensa Articolo 7441823 Articolo 7437829 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi Dettagli A 1 4b 4a 5c 5b 5a 9 2 11 12 13 6 7 8
O 3a 3b 10 A 1 4b 4a 5c 5b 5a 9 2 11 12 13 6 7 8 B C D E F G H max 1/8 3/16 26ft 39ft I s ~ 17ft K L M I Istruzioni per l'uso Il laser rotante STABILA LAPR-150 è un laser rotante semplice da usare che Dettagli AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W
AC Anywhere Inverter (prodotto di classe II) Manuale utente F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W Leggere attentamente le istruzioni riguardanti l installazione e l utilizzo prima di utilizzare Dettagli Istruzioni d uso Stazione di filtrazione
Stazione di filtrazione Costruttore: deconta GmbH Im Geer 20, 46419 Isselburg N del tipo.: 406 N di serie.:... Indice 1 Indicazioni fondamentali per la sicurezza 3 pagina 2 Descrizione tecnica 4 2.1 Modo Dettagli ISTRUZIONI PER L'USO. Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A
ISTRUZIONI PER L'USO Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A Edizione: 507513 A Produttore: Montech AG, Gewerbestrasse 12, CH-4552 Derendingen Tel. +41 (0)32 681 55 00, Fax +41 (0) 682 19 77 Dati tecnici / Allacciamento Dettagli Istruzioni per l'installazione e la manutenzione
Istruzioni per l'installazione e la manutenzione Per il tecnico qualificato Istruzioni per l'installazione e la manutenzione VRT 35 IT Editore/produttore Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Dettagli Simulatore per iniezioni intramuscolari
P55 Simulatore per iniezioni intramuscolari Italiano Grazie di aver scelto questo prodotto 3B Scientific. Prima di mettere in funzione l apparecchio vi preghiamo di leggere con attenzione le istruzioni Dettagli OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/8 MANUALE ISTRUZIONI PER INTERRUTTORI DI LIVELLO SERIE 80 Elettrici
OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/8 MANUALE ISTRUZIONI PER INTERRUTTORI DI LIVELLO SERIE 80 Elettrici 1. DESCRIZIONE STRUMENTO Gli interruttori di livello serie 80 sono progettati per essere montati sui lati Dettagli MANUALE DI ISTRUZIONE IDRAFLOW2 GRUPPO PER LAVAGGIO IMPIANTI TERMICI
MANUALE DI ISTRUZIONE IDRAFLOW2 GRUPPO PER LAVAGGIO IMPIANTI TERMICI PRECAUZIONI PRELIMINARI Assicurarsi che l apparecchio non abbia subito danneggiamenti durante il trasporto; alla consegna, estrarre Dettagli Thermo 230/300/350. Istruzioni per l'uso e la manutenzione. 02/2010 Ident Nr. 634 23E
Istruzioni per l'uso 02/2010 Ident Nr. 634 23E Istruzioni per l'uso Informazioni generali Egregio cliente SPHEROS! Siamo sicuri che l'uso e il funzionamento del suo nuovo riscaldatore ad acqua Le sia già Dettagli < Apparecchiatura di controllo di fiamma > RIVELAZIONE FIAMMA BI ELETTRODO. SAITEK srl
Serie CF3q < Apparecchiatura di controllo di fiamma > SAITEK srl www.saitek.it info@saitek.it Casalgrande (RE) ITALY Tel. +39 0522 848211 Fax +39 0522 849070 CONTROLLO DI FIAMMA SERIE C F 3 Q pag. 1 di Dettagli Manuale d'istruzione INALATORE. Tutti i diritti riservati Ordinazione No. 32014.00
INALATORE Manuale d'istruzione Tutti i diritti riservati Ordinazione No. 32014.00 CH-4900 Langenthal Telefon ++41 (0) 62 916 10 30 Weststrasse 69 Telefax ++41 (0) 62 916 10 35 www.aro.ch e-mail: mail@aro.ch Dettagli FILTRO PER LA DISAREAZIONE AUTOMATICA DI IMPIANTI DI RISCALDAMENTO
CB AQA THERM FILTRO PER LA DISAREAZIONE AUTOMATICA DI IMPIANTI DI RISCALDAMENTO NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Dettagli Signum HiLite pre. Amore per la perfezione.
Signum HiLite pre Betriebsanleitung Working Instructions Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Instruções de utilização Amore per la perfezione. Heraeus Kulzer GmbH Grüner Weg 11 63450 Dettagli FUBE50000 Dispositivo di comando radio Secvest
FUBE50000 Dispositivo di comando radio Secvest IT Istruzioni per l'installazione e per l'uso 14 Versione 1.0 BOM 12501666 Indice Introduzione... 104 Avvertenze sulla sicurezza... 105 Dotazione... 106 Dettagli Istruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Accessori 7 77 09 5-08/007 IT Lato circuito di riscaldamento Gruppo tubazioni per Logalux S5/S60 affiancato Logano plus GB5-8 Logano G5-5 Logano plus SB05 Per l installatore Leggere Dettagli MANUALE D USO INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
WC007 L arma vincente contro gli odori del tuo water MANUALE D USO INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE Modelli: WC007-IC Modello adatto a wc con cassetta da incasso BREVETTO ITALIANO MADE IN ITALY Manuale WC007-IC Dettagli Mod:KCGD1/AS. Production code:kev/1
02/200 Mod:KCGD1/AS Production code:kev/1 Sommario I. SCHEMA DI INSTALLAZIONE...... 4 II. III. IV. SCHEMA ELETTRICO....... 1. Schema elettrico AC 230 50/0 Hz.. CARATTERISTICHE GENERALI...... 1. Descrizione Dettagli OM3 - EPI 2 Modulo Interfaccia Locale Manuale di istruzione e manutenzione. Importante. Importante. Avvertenza. Avvertenza. Avvertenza.
KEYSTONE Il presente manuale è parte integrante del Manuale di istruzioni e funzionamento dell attuatore EPI 2 base (riferimento documento EBPRM-0091-IT). Indice 1 Modulo Opzionale OM3: Modulo Interfaccia Dettagli Potenziometro per montaggio nel quadro di comando
Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per Dettagli Asta motorizzata con testa rotativa di preparazione tubo. MANUALE D USO vers. 10/12/2013
Asta motorizzata con testa rotativa di preparazione tubo MANUALE D USO vers. 10/12/2013 AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI PER IL TRAPANO Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. Se Dettagli HomeVent RS-250 Istruzioni per l'uso
Art.Nr. 4 206 103-it-02 / Pagina 1 1 Componenti rilevanti dell'impianto I seguenti componenti dell'impianto sono rilevanti per l'uso: Dispositivo di comando Apparecchio di ventilazione Dispositivo di comando Dettagli Istruzioni per la trasformazione gas
Istruzioni per la trasformazione gas Caldaie combinate a gas e caldaie a gas con bollitore integrato CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Dettagli MANUALE D USO E MANUTENZIONE
MANUALE D USO E MANUTENZIONE NEGATIVOSCOPIO A LED PER RADIOLOGIA INDUSTRIALE Cod. M-CB-22 DIM. CM 10 x 48 Sommario 1 Introduzione...2 2 Simboli...2 3 Utilizzo previsto...3 4 Precauzioni...3 5 Caratteristiche Dettagli V-ZUG SA. Cappa aspirante DI-SMC12. Istruzioni per l uso
V-ZUG SA Cappa aspirante DI-SMC12 Istruzioni per l uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E tuttavia necessario Dettagli RP-TOOLS Laboratorio tecnologia VASCA LAVAPEZZI DA 80 LITRI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE. www.rptools-italia.it. info@rptools-italia.
INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Stand: Mai, 2010 REV. A 2010/05/08 ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE L 'ARTICOLO LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRIZIONI. VASCA LAVAPEZZI DA 80 LITRI SEGUIRE ATTENTAMENTE Dettagli V-ZUG SA. Cappa aspirante. DK-S5i. Istruzioni per l uso
V-ZUG SA Cappa aspirante DK-S5i Istruzioni per l uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E tuttavia necessario Dettagli 0554 8801 Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo 0515 1010 e 0515 1011. Istruzioni per l'uso
0554 8801 Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo 0515 1010 e 0515 1011 Istruzioni per l'uso 2 1 Sicurezza e ambiente 1 Sicurezza e ambiente 1.1. In questo manuale Utilizzo > Leggere attentamente Dettagli Indice del manuale: Grazie per aver scelto un prodotto Rinnai.
Unità di ricircolo Istruzioni per l uso Modello del prodotto: RCD-XH Codice prodotto: RCD-XH(F) Indice del manuale: Grazie per aver scelto un prodotto Rinnai. Componenti... 1 Modalità di utilizzo... 2 Dettagli Compressori senza olio a pistone KK e pompe senza olio per vuoto a pistone KV
Compressori senza olio a pistone KK e pompe senza olio per vuoto a pistone KV Istruzioni di montaggio e d'uso 0678106030L05 1411V002 Indice Informazioni importanti 1 Informazioni sul documento 2 1.1 Avvertenze Dettagli POWER ROD 1365 GENERATORE art. 252
CEBORA S.p.A. 1 POWER ROD 1365 GENERATORE art. 252 MANUALE DI SERVIZIO CEBORA S.p.A. 2 SOMMARIO 1 - INFORMAZIONI GENERALI... 3 1.1 - Introduzione... 3 1.2 - Filosofia generale d assistenza.... 3 1.3 - Dettagli DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE
DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE 1.1. Introduzione DVM171THD Manuale utente A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Dettagli VR-250 ECH/B. Unità di trattamento aria GB GB 10-02 (16-11-2010)
VR-250 ECH/B Unità di trattamento aria GB GB 10-02 (16-11-2010) Introduzione Manuale di installazione, uso e manutenzione delle unità di trattamento d aria tipo prodotte da Systemair AB. Contiene le istruzioni Dettagli TAC 750 E ISTRUZIONI PER L USO DEPURATORE D ARIA TRT-BA-TAC750E-TC-002-IT
TAC 750 E IT ISTRUZIONI PER L USO DEPURATORE D ARIA TRT-BA-TAC750E-TC-002-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Informazioni relative all'apparecchio... 2 Sicurezza... 3 Trasporto Dettagli MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON
MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON IMESA S.p.A. Via degli Olmi 22 31040 Cessalto (TV), Italia tel. +39.0421.468011 fax +39.0421.468000 www.imesa.it Indice AVVERTENZE 3 1. Descrizione dell'apparecchio Dettagli RADIATORI ELETTRICI Manuale d uso e manutenzione TYROOL V CLAYSTEEL L CLAYSTEEL S MAXIKOTTO 06 FLEXY SLIMMY
RADIATORI ELETTRICI Manuale d uso e manutenzione TYROOL V CLAYSTEEL L CLAYSTEEL S MAXIKOTTO 06 FLEXY SLIMMY Complimenti! Siete ora proprietari di un radiatore elettrico ThermalMatiria I radiatori elettrici Dettagli SA-1. Seghetto alternativo. Manuale d uso
INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze Dettagli ACM-1000 COMMUTATORE RADIOCOMANDATO DA INCASSO
MANUALE DELL UTENTE versione 1.O Italiano ACM-1000 COMMUTATORE RADIOCOMANDATO DA INCASSO A B C D * E F * Immagine del modello AYCT-102 (non fornito a corredo del prodotto) A: Tasto modalità rilevazione Dettagli KaVo SMARTair. La protezione perfetta contro le polveri fini.
KaVo SMARTair La protezione perfetta contro le polveri fini. La polvere una minaccia. La salute pretende una protezione sicura. KaVo SMARTair. E il momento di cambiare aria! Il pericolo più grande si nasconde Dettagli ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L UTILIZZO GRUPPO IDRAULICO per SOLAR SYSTEM (COD. A00.650053)
DATA: 07.11.08 PAG: 1 DI: 12 Il Gruppo idraulico racchiude tutti gli elementi idraulici necessari al funzionamento del circuito solare (circolatore, valvola di sicurezza a 6 bar, misuratore e regolatore Dettagli Torcia tascabile TorchLED. Nota redazionale: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch. Con riserva di modifiche tecniche ed errori.
Torcia tascabile TorchLED Nota redazionale: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Con riserva di modifiche tecniche ed errori. Questo manuale è di proprietà della GIFAS-ELECTRIC GmbH ed è vietato Dettagli Istruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio MAGIC K4 Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente fascicolo e di far installare il caminetto da personale qualificato È necessario attenersi a Dettagli 3D Mini-agitatore Sunflower
3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6. Dettagli Motore C20 per finestra THERMO
PT-27 Torcia per il taglio con arco al plasma Manuale di istruzioni (IT) 0558005270 186 INDICE Sezione/Titolo Pagina 1.0 Precauzioni per la sicurezza........................................................................ Dettagli Istruzioni per l'installazione. per combinazione frigo-congelatore NoFrost Pagina 50 7083 137-00 ECBN 5066
struzioni per l'installazione per combinazione frigo-congelatore NoFrost Pagina 50 7083 137-00 ECBN 5066 Posizionamento Non installare l'apparecchio in luogo esposto alle radiazioni solari dirette, accanto Dettagli Testo 552 - Vacuometro. Istruzioni per l'uso
Testo 552 - Vacuometro Istruzioni per l'uso Indice Indice 1 Sicurezza e smaltimento... 1 1.1 Questo manuale... 1 1.2 Sicurezza... 1 1.3 Smaltimento... 2 2 Dati tecnici... 3 3 Descrizione dello strumento... Dettagli GBW 300 NGW 300 / LGW 300. Istruzioni sull'uso e sulla manutenzione. 08/2011 Ident Nr. 9007486D
Istruzioni sull'uso e 08/2011 Ident Nr. 9007486D Istruzioni sull'uso e Informazioni generali Egregio cliente SPHEROS! Siamo sicuri che l'uso e il funzionamento del suo nuovo riscaldatore ad acqua Le sia Dettagli ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale Dettagli MANUALE D ISTRUZIONI MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO SKPM-D011 ART. 56855
MANUALE D ISTRUZIONI MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO SKPM-D011 ART. 56855 2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA Indice 1.. Note introduttive 2.. Descrizione dell apparecchio 3.. Precauzioni in materia di sicurezza Dettagli AROMA 1500 DIGIT O R Q P T S B D E J. Fig.1 Fig.2 Fig.3. Fig.4 Fig.5 Fig.6. Fig.7 ITALIANO
AROMA 1500 DIGIT K B D E J L J1 M A O R Q N U V P T S C F G I Fig.1 Fig.2 Fig.3 6 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 LEGENDA A) Coperchio raccoglitore B) Raccoglitore C) Caldaia D) Filtro a disco E) Guarnizione Dettagli Indice 1 Da Osservare... 4 2 Descrizione... 6 3 Dati tecnici... 8 4 Installazione... 9 5 Dosaggio...13
97125 97127 1 2 Indice 1 Da Osservare... 4 1.1 Sezioni Evidenziate... 4 1.2 Articoli Forniti... 4 1.3 Per la Vostra Sicurezza... 5 1.4 Impiego... 5 2 Descrizione... 6 2.1 Concetti Operativi... 6 2.2 Display, Dettagli KERN YKD Version 1.0 1/2007
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com I Istruzioni d Dettagli Manuale tecnico Impianto di alimentazione elettrica T4002
Manuale tecnico Impianto di alimentazione elettrica T400 MOZELT GmbH & Co. KG Ai fini della sicurezza, sono assolutamente da seguire le seguenti avvertenze e raccomandazioni prima della messa in funzione! Dettagli Sistem Cube PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES
LIMITED WARRANTY PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES Sistem Cube La centrale Sistem Cube è una soluzione geniale per tutti gli spazi ridotti. Compattezza, razionalità e potenza la rendono adatta Dettagli Istruzioni per l'uso. Citofono esterno Video sopra intonaco 1 modulo 1269 65/66/67 Citofono esterno Video sopra intonaco 3 moduli 1270 65/66/67
Istruzioni per l'uso Citofono esterno Video sopra intonaco 1 modulo 1269 65/66/67 Citofono esterno Video sopra intonaco 3 moduli 1270 65/66/67 Indice Descrizione dell'apparecchio... 3 Funzioni della videocamera Dettagli CAB 0029; 0030; 0031
CAB 0029; 0030; 0031 Sommario I. SCHEMA DI INSTALLAZIONE...... 3 II. III. IV. SCHEMI ELETTRICI........ 1. Schema elettrico AC 3-N-400 50/60 Hz.. 2. Schema elettrico AC 3-230 50/60 Hz.. 3. Schema elettrico Dettagli V-ZUG SA. Cappa aspirante DFPQ. Istruzioni per l uso
V-ZUG SA Cappa aspirante DFPQ Istruzioni per l uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa le esigenze più elevate e il suo uso è molto semplice. È tuttavia necessario Dettagli 1 Indicazioni di sicurezza
Attuatore dimmer universale 1 canale 50-210 W/VA N. art. 3210 UP Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente Dettagli Istruzioni per la manutenzione
Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel. Dettagli PAD-267. Pinza amperometrica digitale. Manuale d uso
INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze Dettagli CAMCOLVC9 PENNA CON TELECAMERA E DVR INTEGRATI - 2GB MANUALE UTENTE
CAMCOLVC9 PENNA CON TELECAMERA E DVR INTEGRATI - 2GB MANUALE UTENTE 1 telecamera 2 microfono 3 connettore USB 4 LED di stato 5 tasto di controllo 6 tasto Reset MANUALE UTENTE 1. Introduzione A tutti i Dettagli Presa da muro SolConeX, 16 A
Presa da muro SolConeX, 16 A Istruzioni per l uso Altre lingue www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...3 1.3 Dettagli 6302 8758 06/2003 IT Per l utente. Istruzioni d uso. Caldaia speciale a gasolio/gas Logano G215 WS. Si prega di leggere attentamente prima dell'uso
6302 8758 06/2003 IT Per l utente Istruzioni d uso Caldaia speciale a gasolio/gas Logano G215 WS Si prega di leggere attentamente prima dell'uso Indice 1 Per la vostra sicurezza......................................... Dettagli Aspiratore di materiale asciutto e bagnato. REMS Pull L / M. Novità. for Professionals
Aspiratore di materiale asciutto e bagnato REMS Pull L / M Novità for Professionals Per l aspirazione professionale di polveri, sporco e liquidi. Pulizia automatica brevettata del filtro. Alta e costante Dettagli SERVICE MANUAL CYLINDRA
SERVICE MANUAL CYLINDRA Tutte le parti incluse nel presente documento sono di proprietà della FABER S.p.A. Tutti i diritti sono riservati. Questo documento e le informazioni in esso contenute, sono fornite Dettagli The Tube 40011167-1120. Installazione e manuale dell'utente
The Tube 40011167-1120 IT Installazione e manuale dell'utente IT 1.1 A 1.1 B 1.1 C Vetro 1.2 A 1.2 B 1.2 C A 1.3 1 < < < < 1.5 1.6 1.7 2 < < < < 1 Introduzione Il Tube è destinato esclusivamente all'uso Dettagli 2016 © DocPlayer.it Privacy Policy | Condizioni del servizio | Feed-back

References: Art. 28
 Art. 30
 Articolo 7441823
 Articolo 7437829
 art. 252
 art. 252
 art. 13
 ART. 56855
 ART. 56855
 art. 3210
 art. 13