Source: https://www.lse-chemnitz.de/en/agbs/
Timestamp: 2019-04-25 05:53:09+00:00

Document:
(1) The general terms and conditions are exclusively to the Customer, insofar as the Customer is a business owner, legal entity under public law or special fund under public law enterprises within the meaning of § 310 Para. 1 BGB (Civil Law Code). We do not recognise contrary conditions of the customer or conditions which deviate from our conditions of sale, unless we have expressly agreed that such conditions may apply.
(2) These terms and conditions of sale shall also apply to all future business with the buyer to the extent they represent legal transactions of a related nature, even then when they have not again been expressly agreed.
Unless an order is to be considered an offer pursuant to § 145 BGB (Civil Law Code), we can accept it within two weeks.
We reserve the property rights and copyrights to all documents supplied to the purchaser in connection with placing the order, such as calculations, drawings, etc.. These documents must not be made available to third parties unless we have given the purchaser express written agreement to do so. If we do not accept the purchaser’s offer within the time limit stated under § 2, these documents must be returned to us immediately.
(1) Unless agreed otherwise in writing, our prices are ex works and do not include packaging and the respective amount of applicable value-added tax. Packaging costs and customs duties are billed separately.
(2) Payment of the purchase price must be made exclusively to the account stated overleaf. The deduction of a discount is only permissible upon prior written agreement.
(3) Unless agreed otherwise, the purchase price is to be paid within 10 days of receiving delivery. Interest on arrears amounting 8% above the respective base rate p.a.. The assertion of a higher damage due to arrears remains unaffected.
(4) Unless a fixed price has been agreed, we reserve the right to make reasonable price changes due to changed wage, material, and distribution costs for deliveries taking place three months or more from the time the contract was entered into.
The purchaser is only entitled to setoff if the purchaser´s counterclaims are undisputed or have been determined to be legally valid. The purchaser is only entitled to exercise the right of retention insofar as the purchaser´s counterclaim is based on the same contractual relationship.
(1) The commencement of the delivery time specified by us is dependent on the purchaser´s fulfillment of its obligations in a timely an proper manner. We reserve the right to defense of non-performance of the contract.
(2) If the purchaser is in default of acceptance or culpably violates other duties to cooperate, we are entitled to demand compensation for any loss incurred by us as a result, including any additional expenditures. We reserve the right to assert further claims. Unless the aforesaid conditions are present, the risk of accidental loss or accidental deterioration of the object of purchase transfers to the purchasers at the point in time at which the purchaser is in default of acceptance or debtor´s delay.
(3) In the case of delayed delivery not resulting from intent or gross negligence on our part, we are liable to pay a lump-sum compensation for delay amounting to 3% of the delivery value for each full week of delay but not exceeding 15% of the delivery value.
(4) Any further legal claims and rights of the purchaser due to delayed delivery remain unaffected.
If the goods are sent to the purchaser at the purchaser´s request, the risk of accidental loss or accidental deterioration of the goods transfer to the purchaser upon dispatch to the purchaser, but no later than the point in time at which the respective goods leave the factory/warehouse. This applies irrespective of whether the dispatch of the goods is made from the place of performance and irrespective of who bears the freight charges.
(1) We retain ownership of the delivered item until all receivables arising from the delivery contract have been paid in full. This also applies to all future deliveries even if we do not always expressly refer to this. We are entitled to take back the object of purchase if the purchaser acts in violation of the contract.
(2) The purchaser is obligated to handle the object of purchase with care until ownership has transferred to the purchaser. If maintenance and inspection work has to be carried out, the ordering party shall proceed accordingly in good time at his own costs. As long as ownership has not transferred, the purchaser must notify us immediately in writing if the delivered item is seized or subject to other interventions by third parties. If the third party is not able to reimburse us for the court costs and out-of-court costs of a legal action pursuant to § 771 ZPO (German Code of Civil Procedure), the purchaser is liable for any resulting loss incurred by us.
(3) The purchaser is entitled to resell the goods that are subject to retention of title within the ordinary course of business. The purchaser here and now assigns to us the receivables from the resale of the conditional goods in the amount of the final invoice total agreed with us (including added-value tax). This assignment applies regardless of whether the object of purchase was resold without or after further processing. The purchaser remains authorized to collect the receivables even after assignment. This does not affect our authority to collect the receivables ourselves. We will not collect the receivables, however, as long as the purchaser meets ist payment obligations from the collected proceeds, is not in default of payment, and, in particular, as long as no application for bankruptcy proceedings has been filed and as long as payment has not ceased.
(4) Any treatment, processing, or alteration of the object of purchase by the purchaser always takes place in our name and on or behalf. In this case, the purchaser´s expectant right to the object of purchase carries over to the remodeled item. Unless the object of purchase is processed together with other items not owned by us, we acquire co-ownership in the new item at the ratio of the objective value of our object of purchase to the other processed items at the time of processing. The same applies in the case of mixing. If mixing takes place in such a way that the item of the purchaser is to be regarded as the main item, it is deemed to be agreed that the purchaser proportionately assigns co-ownership to us and holds the thus created sole property or joint property in safe custody for us. To secure our claims against the purchaser, the purchaser also assigns to us any receivables from third parties that arise for the purchaser as a result of the incorporation of the conditional goods in real property; we hereby accept this assignment.
(5) We commit to release the securities we are entitled to upon the purchaser´s request if their value exceeds the receivables to be secured by more than 20%.
(1) Any warranty rights of the purchaser are subject to the purchaser having properly fulfilled the obligation to inspect the goods upon receipt and submit complaints if applicable as required by § 377 HGB (German Commercial Code).
(2) Claims for defects become time-barred 12 months from the time the goods supplied by us were deliverd to the purchaser. This does not apply in cases where longer periods are prescribed by law in accordance with § 438 Para. 1 No. 2 BGB (German Civil Code, regarding to buildings and goods for buildings), § 479 Para. 1 BGB (German Civil Code, regarding to the right of recourse), and § 634a Para. 1 BGB (German Civil Code, regarding to construction defects). Prior to any return of goods our consent must be obtained.
(3) If, despite all care taken, the delivered goods exhibit a defect that already existed at the time of transfer of risk, we will, at our choice, either repair the goods or supply replacement goods, provided that the notice that the notice of defects was given in due time. We must always be given the opportunity to render subsequent performance within a reasonable time. The above provision does not affect the rights of recourse in any way.
(4) If subsequent performance is unsuccessful, the purchaser can – without prejudice to any possible claim for damages – withdraw from the contract or reduce the compensation.
(5) Claims for defects cannot be asserted in the case of only insignificant deviation from the agreed properties and condition, in the case of only insignificant impairment of usability, in the case of natural wear and tear, or in the case of damage arising after the transfer of risk as a result of incorrect or careless handling , excessive strain, unsuitable equipment, poor construction work, an unsuitable foundation, or due to special external influences that could not have been foreseen at the time the contract was formed. Likewise, if repair work or modifications are carried out improperly by the purchaser or a third party, claims for defects cannot be asserted for these or the resulting consequences.
(6) Claims in the part of the purchaser for expenditures necessary for the purpose of subsequent performance, particularly transport, travel, labor, and material costs, are excluded if these expenditures increase because the goods delivered by us were subsequently transported to a location other than the purchaser´s place of business, unless such transport is consistent with the goods´ intended use.
(7) The purchaser can only assert rights of recourse against us insofar as no agreements have been made between the purchaser and the purchaser´s buyer that go beyond the mandatory statutory rights relating to defects. Furthermore, as for the scope of the purchaser´s right of recourse against the supplier, Paragraph 6 applies accordingly.
(1) Insofar as the purchaser is a business person, our place of business will be place of jurisdiction; we, however, will be entitled to take action at the court of the purchaser`s place of living.
(2) This contract and all legal relationships between the Parties are subject to the law of the Federal Republic of Germany, under exclusion of the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods.
(3) Place of implementation and exclusive place of jurisdiction for all disputes arising from this contract is our place of business, unless the order confirmation states otherwise.

References: § 310
 § 145
 § 2
 § 771
 § 377
 § 438
 § 479
 § 634