Source: http://docplayer.es/8937652-Homologacion-y-convalidacion-de-titulos-y-estudios-extranjeros-de-educacion-universitaria.html
Timestamp: 2018-11-19 14:40:07+00:00

Document:
HOMOLOGACIÓN Y CONVALIDACIÓN DE TÍTULOS Y ESTUDIOS EXTRANJEROS DE EDUCACIÓN UNIVERSITARIA - PDF
Download "HOMOLOGACIÓN Y CONVALIDACIÓN DE TÍTULOS Y ESTUDIOS EXTRANJEROS DE EDUCACIÓN UNIVERSITARIA"
Soledad Farías Belmonte
1 HOJA INFORMATIVA D HOMOLOGACIÓN Y CONVALIDACIÓN DE TÍTULOS Y ESTUDIOS EXTRANJEROS DE EDUCACIÓN UNIVERSITARIA NOVIEMBRE 2000 La homologación de títulos extranjeros de educación superior supone el reconocimiento en España de su validez oficial a los efectos académicos. Puede ser solicitada por ciudadanos españoles o extranjeros que hayan obtenido un título oficial de educación superior extranjero cursado en su totalidad en un centro autorizado. 1. CONDICIONES NECESARIAS: * Los títulos extranjeros cuya homologación se solicita deben ser oficiales y cursados en centros autorizados. * La homologación ha de acordarse con referencia a un título oficial español vigente en los niveles de Diplomado, Ingeniero Técnico, Arquitecto Técnico, Licenciado, Ingeniero, Arquitecto o Doctor, cuyos estudios estén completamente implantados en alguna Universidad española en el momento en que se solicite la homologación. * No están incluídos en el ámbito de aplicación de este procedimiento aquellos títulos expedidos por una Institución universitaria extranjera cuando parte de los estudios se hayan cursado en España a través de centros no autorizados para impartir enseñanzas conducentes a la obtención de títulos homologables académicamente a los universitarios oficiales del sistema educativo español, según establece el Real Decreto 557/1991, de 12 de abril, sobre creación y reconocimiento de universidades y centros universitarios (BOE del 20). * Los estudios o títulos obtenidos en el extranjero no serán objeto de homologación a los diplomas o títulos que las Universidades en uso de su autonomía, puedan establecer conforme a lo dispuesto en el artículo 28.3 de la Ley Orgánica 11/1983, de 25 de Agosto, de Reforma Universitaria (BOE del 1 de septiembre).
2 * La convalidación de estudios parciales universitarios (aquéllos que no han finalizado con la obtención de un título) corresponde a la Universidad en la que el alumno pretenda continuar tales estudios. 2. DOCUMENTACIÓN: Las solicitudes, deberán ir acompañadas de la siguiente documentación: a) Para la homologación al título español de Diplomado, Ingeniero Técnico, Arquitecto Técnico o Licenciado, Ingeniero y Arquitecto: - Certificación acreditativa de la nacionalidad (fotocopia compulsada del DNI o pasaporte). - Título original o certificación original acreditativa de su expedición. - Certificación académica de los estudios cursados (años académicos, asignaturas, calificaciones, horas, créditos, "campus" universitario donde se ha cursado cada año...). - Programas de estudios (aportación voluntaria). - Cualquier otro documento que el interesado desee aportar en apoyo de su solicitud. b) Para la homologación al título español de Doctor: - Certificación acreditativa de la nacionalidad (fotocopia compulsada del DNI o pasaporte). - Fotocopia compulsada del título español de Licenciado, Ingeniero o Arquitecto, o credencial acreditativa del reconocimiento de dicho título en España. - Título original de Doctor o certificación original acreditativa de su expedición. - Certificación de los cursos de doctorado (si se cursan en el sistema extranjero).
3 - Memoria explicativa de la tesis, redactada en castellano. - Un ejemplar de la Tesis, con indicación de los miembros del Jurado y calificación (no es necesaria su traducción). Los documentos expedidos en el extranjero deberán estar legalizados por vía diplomática e ir acompañados en su caso de su correspondiente traducción al castellano VÍAS DE LEGALIZACIÓN: Los trámites varían según el país de origen de los estudios o títulos: 1. Países a los que son de aplicación las directivas del Consejo de la Unión Europea sobre reconocimiento de títulos: Francia, Alemania, Italia, Bélgica, Holanda, Luxemburgo, Reino Unido, Irlanda, Dinamarca, Grecia, España, Portugal, Austria, Noruega, Suecia, Finlandia, Islandia y Liechtenstein Para los documentos expedidos en estos países no será necesaria la legalización 2. Países que han suscrito el Convenio de la Haya de 5 de octubre de 1961: Alemania, Andorra, Antigua y Barbuda, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Bahamas, Barbados, Bélgica, Belice, Bielorrusia, Bosnia-Hercegobina, Botswana, Brunei-Darussalan,Croacia, Chipre, El Salvador, Eslovenia, España, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Fidji, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Islas Marshall,Israel,Italia, Japón,Lesotho, Letonia, Liberia, Liechtenstein, Luxemburgo, Macedonia, Antigua RepúblicaYugoslava, Malawi, Malta, Isla Mauricio, Méjico, Noruega, Países Bajos, Panamá, Portugal, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, San Cristobal y Nieves,San Marino, Seychelles, Suiza, Suráfrica, Suriname, Swazilandia, Tonga, Turquía y Venezuela. Para legalizar los documentos de estos países es suficiente que las Autoridades competentes del citado país extiendan la oportuna apostilla 3. Países que han suscrito el Convenio Andrés Bello. Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador, España, Panamá, Perú y Venezuela.
4 Los documentos deberán ser legalizados por vía diplomática, presentándose: 1. El Ministerio de Educación del país de origen para títulos y certificados de estudios y en el Ministerio correspondiente para certificados de nacimiento y nacionalidad. 2. El Ministerio de Asuntos Exteriores del país donde se expidieron dichos documentos. 3. La representación diplomática o consular de España en dicho país. 4. El resto de los países: Se legalizaran los documentos por vía diplomática, para ello deberán ser presentados en: 1. El Ministerio de Educación del país de origen para títulos y certificados de estudios y en el Ministerio correspondiente para certificados de nacimiento y nacionalidad. 2. El Ministerio de Asuntos Exteriores del país donde se expidieron dichos documentos. 3. La representación diplomática o consular de España en dicho país. 4. La Sección de Legalizaciones del Ministerio Español de Asuntos Exteriores (C/ Padilla, 46 - MADRID) Los documentos expedidos por Autoridades diplomáticas o consulares de otros países en España deben legalizarse en el Ministerio Español de Asuntos Exteriores. TRADUCCIÓN OFICIAL Todos los documentos expedidos en idioma extranjero deberán acompañarse de su traducción al español, que podrá hacerse: a) Por cualquier Representación diplomática o consular del Estado Español en el extranjero. b) Por la representación diplomática o consular en España del país de que es ciudadano el solicitante o, en su caso, del de procedencia del documento
5 c) Por Traductor jurado, debidamente autorizado o inscrito en España 3. PROCEDIMIENTO: * El trámite de homologación se iniciará por instancia presentada en el Registro General del Departamento o en cualquiera de los registros administrativos a que hace referencia el artículo 38 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común (BOE del 27). * Es perceptivo solicitar el informe del Consejo de Universidades en todos los supuestos a los que no sea de aplicación algún Convenio Cultural sobre reconocimiento mutuo de títulos. En este último supuesto, el informe es facultativo. * A través de ponencias constituidas por expertos se estudian los contenidos formativos y la duración de los títulos extranjeros a homologar y su comparación con los planes de estudio y contenidos formativos españoles y comunitarios. Efectuado el citado estudio, el Consejo de Universidades puede emitir los siguientes dictámenes: - Favorable a la homologación por tratarse de estudios equivalentes. En este caso se produce la homologación directa, que supone el reconocimiento en España de la validez oficial a efectos académicos del título extranjero. - Favorable a la homologación previa superación de una prueba de conjunto sobre aquellas materias en las que se aprecian carencias de formación en aquellos supuestos en que la formación acreditada por los solicitantes no guarde suficiente equivalencia con la que proporciona el título español correspondiente. En este caso el solicitante deberá superar la prueba en una universidad española de su elección. - Desfavorable a la homologación en los casos en los que la formación es sustancialmente diferente. - En los supuestos de informe desfavorable o condicionado a prueba, se concederá al interesado un plazo de alegaciones a que hace referencia el artículo 84 de la Ley 30/92, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. La resolución de concesión de homologación se realizará, en cada caso, mediante Orden del Ministerio de Educación y Cultura expedida por delegación por el Secretario
6 General Técnico del Departamento. La orden mencionada se formaliza mediante credencial expedida por la Subdirección General de Títulos, Convalidaciones y Homologaciones. La resolución denegatoria de la homologación otorga la posibilidad al interesado de solicitar la convalidación de estudios parciales en la Universidad española de su elección. Contra las citadas resoluciones cabe interponer el correspondiente recurso. 4. UNIDAD ENCARGADA DE LA TRAMITACIÓN: Subdirección General de Títulos, Convalidaciones y Homologaciones Servicio de Homologación de Títulos Extranjeros Universitarios Paseo del Prado, MADRID Puntos de información: En España: - MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CULTURA Centro de Información y Atención al Ciudadano. Sección de Información Educativa. Alcalá, MADRID Tfnos.: y Fax: La Dirección Provincial del Ministerio de Educación y Cultura o Delegación del Gobierno donde el solicitante tenga o vaya a tener su residencia habitual. En el extranjero: - En todas las Oficinas Consulares de las Embajadas de España en el país de que se trate.
7 5. NORMATIVA APLICABLE: * Real Decreto 86/1987, de 16 de enero, por el que se regulan las condiciones de homologación de títulos extranjeros de educación superior (BOE del 23). * Orden de 9 de febrero de 1987 para la aplicación de lo dispuesto en el Real Decreto 86/1987, de 16 de enero, por el que se regulan las condiciones de homologación de títulos extranjeros de educación superior (BOE del 13). * Orden de 21 de julio de 1995, por la que se establecen los criterios generales para la realización de pruebas de conjunto previas a la homologación de títulos extranjeros de educación superior (BOE del 28).

References: Real Decreto 
 artículo 28
 artículo 38
 artículo 84
 resolución 
 resolución 
 Real Decreto 
 Real Decreto