Source: https://e-juridic.manager.ro/articole/drepturi-noi-pentru-copii-in-codul-penal-25866.html
Timestamp: 2019-05-24 18:17:19+00:00

Document:
Romania va trebui sa transpuna in legislatia nationala Directiva nr. 800/2016 (poate fi consultata integral la finalul articolului) privind garantiile procedurale pentru copiii care sunt persoane suspectate sau acuzate in cadrul procedurilor penale pana la data de 11 iunie 2019.
Noul act european amintit mai sus obliga blocul comunitar sa asigure pentru toti cei cu varsta sub 18 ani exercitarea dreptului la informare asupra unor aspecte specifice, dupa cum urmeaza:
etapele principale ale procesului penal
parintii/responsabilii legali ai minorului sa cunoasca toate drepturile copilului de-a lungul procesului penal
protejarea vietii private
dreptul de a fi insotit de parinti in timpul procedurilor penale
dreptul la o evaluare primara, cu exceptia cazului cand aceasta activitate nu ar fi in interesul superior al minorului
utilizarea cu prioritate a masurilor alternative detentiei in cursul procesului penal
reexaminarea periodica a detentiei
minorul si reprezentantii sai legali sa stie perioada pentru care poate fi dispusa privarea de libertate, conditiile pentru prelungire si durata maxima acesteia
dreptul de a se prezenta la proces
dreptul de a formula cai de atac
dreptul la un tratament diferit si specific varstei in timpul privarii de libertate
Toate acestea vor fi adaugate la art. 108 din Codul Penal, imediat ce modificarile legislative vor fi publicate in Monitorul Oficial.
Actul european de care am amintit stabileste si faptul ca minorul nu poate sa achite sub nicio forma cheltuielile de judecata. Este de mentionat faptul ca in Codul de procedura penala acoperirea de catre suspect sau inculpat a cheltuielilor cu acordarea asistentei juridice obligatorii este exclusa in mod expres.
Este important sa mentionam faptul ca odata cu transpunerea Directivei in legislatia nationala, regulile spciale pentru minorii aflati in procesul de urmarire penala si judecata se pastreaza pana la incheierea tuturor procedurilor judiciare chiar si atunci cand persoana in cauza a implinit 18 ani. Statele membre UE pot, insa, decide asupra aplicarii regimului judiciar favorabil, dupa ce persoana in cauza implineste 21 de ani.
DIRECTIVA 800/2016 privind garantiile procedurale pentru copiii care sunt persoane suspectate sau acuzate in cadrul procedurilor penale
Prezenta directiva stabileste norme minime comune privind anumite drepturi ale copiilor care:
(a) sunt persoane suspectate sau acuzate in cadrul procedurilor penale; sau
(b) fac obiectul procedurilor privind mandatul european de arestare in temeiul Deciziei-cadru 2002/584/JAI (persoane cautate).
(1) Prezenta directiva se aplica copiilor care sunt persoane suspectate sau acuzate in cadrul procedurilor penale. Prezenta directiva se aplica pana in momentul stabilirii definitive a faptului ca persoana suspectata sau acuzata a savarsit o infractiune, inclusiv, daca este cazul, pana in momentul pronuntarii unei hotarari de condamnare si al solutionarii oricarei cai de atac.
(2) Prezenta directiva se aplica copiilor care sunt persoane cautate, din momentul arestarii acestora in statul membru de executare, in conformitate cu articolul 17.
(3) Cu exceptia articolului 5, a articolului 8 alineatul (3) litera (b) si a articolului 15, in masura in care dispozitiile respective se refera la un titular al raspunderii parintesti, prezenta directiva sau anumite dispozitii ale acesteia se aplica persoanelor mentionate la alineatele (1) si (2) din prezentul articol in situatia in care acestea erau copii in momentul cand au inceput sa faca obiectul procedurilor, dar care ulterior au implinit varsta de 18 ani, si aplicarea prezentei directive sau a anumitor dispozitii ale acesteia este adecvata tinand seama de toate circumstantele cauzei, inclusiv gradul de maturitate si gradul de vulnerabilitate ale persoanei vizate. Statele membre pot decide sa nu mai aplice prezenta directiva persoanei vizate cand aceasta a implinit varsta de 21 de ani.
(4) Prezenta directiva se aplica copiilor care nu erau initial persoane suspectate sau acuzate, dar care devin persoane suspectate sau acuzate in cursul interogarilor efectuate de catre politie sau de o alta autoritate de aplicare a legii.
(5) Prezenta directiva nu aduce atingere normelor nationale de stabilire a varstei pentru raspunderea penala.
(6) Fara a aduce atingere dreptului la un proces echitabil, in ceea ce priveste infractiunile minore:
(a) atunci cand dreptul unui stat membru prevede aplicarea unei sanctiuni de catre o alta autoritate decat o instanta competenta in materie penala si aplicarea respectivei sanctiuni poate fi atacata in fata unei astfel de instante sau deferita unei astfel de instante;
(b) atunci cand privarea de libertate nu poate fi impusa ca pedeapsa,
prezenta directiva se aplica numai procedurilor desfasurate la o instanta competenta in materie penala.
In orice caz, prezenta directiva se aplica pe deplin atunci cand copilul este privat de libertate, indiferent de etapa procedurilor penale.
1. „copil” inseamna o persoana care nu a implinit varsta de 18 ani;
2. „titular al raspunderii parintesti” inseamna orice persoana care are raspunderea parinteasca fata de un copil;
3. „raspundere parinteasca” inseamna ansamblul drepturilor si obligatiilor referitoare la persoana sau bunurile unui copil, conferite unei persoane fizice sau unei persoane juridice in temeiul unei hotarari judecatoresti, al legii sau printr-un acord care produce efecte juridice, inclusiv dreptul de incredintare si dreptul de vizita.
In ceea ce priveste punctul 1 de la primul paragraf, in cazul in care nu este clar daca o persoana a implinit varsta de 18 ani, se prezuma ca persoana respectiva este copil.
(1) Statele membre se asigura ca atunci cand copiii sunt informati cu privire la faptul ca sunt persoane suspectate sau acuzate in proceduri penale, acestia sunt informati cu promptitudine cu privire la drepturile lor in conformitate cu Directiva 2012/13/UE si cu privire la aspectele generale de desfasurare a procedurii.
De asemenea, statele membre se asigura ca copiii sunt informati cu privire la drepturile stabilite in prezenta directiva. Informatiile respective sunt furnizate dupa cum urmeaza:
(a) cu promptitudine atunci cand copiii sunt informati cu privire la faptul ca sunt persoane suspectate sau acuzate, in ceea ce priveste:
(i) dreptul ca titularul raspunderii parintesti sa fie informat, astfel cum se prevede la articolul 5;
(ii) dreptul la asistenta din partea unui avocat, astfel cum se prevede la articolul 6;
(iii) dreptul la protectia vietii private, astfel cum se prevede la articolul 14;
(iv) dreptul de a fi insotit de titularul raspunderii parintesti in timpul diferitelor etape ale procedurii, altele decat sedintele de judecata, astfel cum se prevede la articolul 15 alineatul (4);
(v) dreptul la asistenta judiciara, astfel cum se prevede la articolul 18;
(b) cat mai curand posibil in cadrul procedurilor, in ceea ce priveste:
(i) dreptul la o evaluare individuala, astfel cum se prevede la articolul 7;
(ii) dreptul la o examinare medicala, inclusiv dreptul la asistenta medicala, astfel cum se prevede la articolul 8;
(iii) dreptul la limitarea privarii de libertate si la utilizarea unor masuri alternative, inclusiv dreptul la reexaminarea periodica a detentiei, astfel cum se prevede la articolele 10 si 11;
(iv) dreptul de a fi insotit de titularul raspunderii parintesti pe parcursul sedintelor de judecata, astfel cum se prevede la articolul 15 alineatul (1);
(v) dreptul de a se prezenta in persoana la proces, astfel cum se prevede la articolul 16;
(vi) dreptul la cai de atac eficiente, astfel cum se prevede la articolul 19;
(c) la momentul privarii de libertate, in ceea ce priveste dreptul la un tratament specific in timpul privarii de libertate, astfel cum se prevede la articolul 12.
(2) Statele membre se asigura ca informatiile mentionate la alineatul (1) sunt prezentate in scris, oral, sau in ambele modalitati, intr-un limbaj simplu si accesibil si ca informatiile furnizate sunt consemnate utilizand procedura de inregistrare in conformitate cu dreptul intern.
(3) In cazul in care copiilor li se inmaneaza o nota privind drepturile in temeiul Directivei 2012/13/UE, statele membre se asigura ca aceasta nota include indicarea drepturilor conferite in temeiul prezentei directive.
Dreptul copilului ca titularul raspunderii parintesti sa fie informat
(1) Statele membre se asigura ca titularului raspunderii parintesti i se furnizeaza cat mai curand posibil informatiile pe care copilul are dreptul sa le primeasca in conformitate cu articolul 4.
(2) Informatiile prevazute la alineatul (1) se furnizeaza unui alt adult corespunzator, care este desemnat de copil si acceptat ca atare de autoritatea competenta, in cazul in care furnizarea informatiilor respective titularului raspunderii parintesti:
(a) ar fi contrara interesului superior al copilului;
(b) nu este posibila deoarece dupa depunerea unor eforturi rezonabile niciun titular al raspunderii parintesti nu poate fi contactat sau identitatea sa nu este cunoscuta;
(c) ar putea, pe baza unor circumstante obiective si factuale, sa pericliteze in mod substantial procedurile penale.
In cazul in care copilul nu a desemnat un alt adult corespunzator, sau daca adultul care a fost desemnat de catre copil nu este acceptabil pentru autoritatea competenta, autoritatea competenta, tinand seama de interesul superior al copilului, desemneaza o alta persoana si furnizeaza informatiile unei alte persoane. Aceasta persoana poate fi, de asemenea, un reprezentant al unei autoritati sau al unei alte institutii responsabile de protectia sau de bunastarea copiilor.
(3) In cazul in care circumstantele care au condus la aplicarea alineatului (2) litera (a), (b) sau (c) au incetat sa mai existe, orice informatii pe care le primeste copilul in conformitate cu articolul 4, si care sunt in continuare relevante in cursul procedurilor, se furnizeaza titularului raspunderii parintesti.
Asistenta din partea unui avocat
(1) Copiii care sunt persoane suspectate sau acuzate in cadrul unor proceduri penale au dreptul de a avea acces la un avocat in conformitate cu Directiva 2013/48/UE. Nicio dispozitie din prezenta directiva, in special din prezentul articol, nu aduce atingere acestui drept.
(2) Statele membre se asigura ca copiii sunt asistati de un avocat in conformitate cu prezentul articol astfel incat sa li se permita acestora sa isi exercite in mod efectiv dreptul la aparare.
(3) Statele membre se asigura ca copiii sunt asistati de un avocat, fara intarzieri nejustificate, odata ce acestia sunt informati cu privire la faptul ca sunt persoane suspectate sau acuzate. In orice caz, copiii sunt asistati de un avocat incepand cu oricare dintre urmatoarele momente care survine primul:
(a) inainte de a fi interogati de politie sau de o alta autoritate de aplicare a legii sau autoritate judiciara;
(b) la desfasurarea unui act de ancheta sau de strangere de probe de catre autoritatile de ancheta sau de catre alte autoritati competente, in conformitate cu alineatul (4) litera (c);
(c) fara intarzieri nejustificate dupa privarea de libertate;
(d) in cazul in care au fost citati sa se infatiseze in fata unei instante competente in materie penala, in timp util inainte ca acestia sa se infatiseze in fata respectivei instante.
(4) Asistenta din partea unui avocat include urmatoarele:
(a) statele membre se asigura ca copiii au dreptul de a avea intrevederi private si de a comunica cu avocatul care ii reprezinta, inclusiv inaintea interogarii de catre politie sau o alta autoritate de aplicare a legii sau autoritate judiciara;
(b) statele membre se asigura ca copiii sunt asistati de un avocat atunci cand sunt interogati si ca avocatul poate participa in mod efectiv la interogare. O astfel de participare se desfasoara in conformitate cu procedurile din dreptul intern, cu conditia ca astfel de proceduri sa nu aduca atingere exercitarii efective si substantei dreptului vizat. Atunci cand un avocat participa la o interogare, faptul ca o astfel de participare a avut loc se consemneaza utilizandu-se procedura de inregistrare in conformitate cu dreptul intern;
(c) statele membre se asigura ca copiii sunt asistati de un avocat cel putin pe parcursul urmatoarelor acte de ancheta sau de strangere de probe, in cazul in care actiunile respective sunt prevazute in dreptul intern si in cazul in care se impune sau se permite prezenta persoanei suspectate sau acuzate la actiunea in cauza:
(i) recunoasterea din grup;
(ii)confruntari;
(iii) reconstituiri la fata locului a modului in care a fost savarsita infractiunea.
(5) Statele membre respecta confidentialitatea comunicarii dintre copii si avocatul lor in cadrul exercitarii dreptului de a fi asistati de un avocat prevazut in prezenta directiva. O astfel de comunicare include intrevederi, corespondenta, conversatii telefonice si alte forme de comunicare permise in temeiul dreptului intern.
(6) Cu conditia ca acest lucru sa respecte dreptul la un proces echitabil, statele membre pot deroga de la alineatul (3) atunci cand asistenta de catre un avocat nu este proportionala in raport cu circumstantele cauzei, tinand seama de gravitatea presupusei infractiuni, de complexitatea cauzei, precum si de masurile care ar putea fi luate in raport cu aceasta infractiune, fiind de la sine inteles ca interesul superior al copilului este intotdeauna considerat a fi primordial.
In orice caz, statele membre se asigura ca copiii sunt asistati de un avocat:
(a) atunci cand acestia sunt prezentati in fata unui judecator sau a unei instante competente pentru a se pronunta cu privire la detentie in orice etapa a procedurilor in cadrul domeniului de aplicare al prezentei directive; si
(b) in timpul detentiei.
De asemenea, statele membre se asigura ca privarea de libertate nu este impusa ca o condamnare penala, cu exceptia cazului in care copilul a fost asistat de un avocat in asa fel incat sa permita copilului sa isi exercite dreptul la aparare in mod eficace si, in orice caz, in timpul sedintelor de judecata in fata instantei.
(7) In cazul in care copilul trebuie asistat de un avocat in conformitate cu prezentul articol, dar niciun avocat nu este prezent, autoritatile competente amana interogarea copilului sau alte acte de ancheta sau de strangere de probe prevazute la alineatul (4) litera (c) pentru o perioada de timp rezonabila, astfel incat sa permita sosirea avocatului, sau desemnarea unui avocat, in cazul in care copilul nu a desemnat el insusi un avocat.
(8) In circumstante exceptionale si numai in cursul urmaririi penale, statele membre pot deroga temporar de la aplicarea drepturilor prevazute la alineatul (3) in masura in care acest lucru este justificat, tinandu-se seama de circumstantele specifice ale cauzei, pe baza unuia sau mai multora dintre urmatoarele motive imperioase:
(a) in cazul in care exista o necesitate urgenta de a preveni consecinte negative grave pentru viata, libertatea sau integritatea fizica a unei persoane;
(b) in cazul in care actiunea imediata a autoritatilor de ancheta este imperativa pentru a preveni periclitarea considerabila a procedurilor penale in legatura cu o infractiune grava.
Statele membre se asigura ca autoritatile competente, atunci cand aplica prezentul alineat, tin seama de interesul superior al copilului.
Decizia de a trece la o interogare in absenta avocatului in temeiul prezentului alineat poate fi luata numai de la caz la caz, fie de o autoritate judiciara, fie de o alta autoritate competenta, cu conditia ca decizia acesteia sa poata face obiectul controlului jurisdictional.
Dreptul la o evaluare individuala
(1) Statele membre se asigura ca se tine seama de nevoile specifice ale copiilor privind protectia, educatia, formarea si integrarea sociala.
(2) In acest scop, copiii care sunt persoane suspectate sau acuzate in cadrul procedurilor penale sunt evaluati individual. Evaluarea individuala ia in considerare, in special, personalitatea si gradul de maturitate ale copilului, mediul economic, social si familial din care provine, precum si orice vulnerabilitate specifica a copilului.
(3) Amploarea si nivelul de detaliere al evaluarii individuale poate varia in functie de circumstantele cauzei, de masurile care pot fi luate in cazul in care copilul este gasit vinovat de savarsirea presupusei infractiunii si de faptul daca, recent, copilul a mai facut obiectul unei evaluari individuale.
(4) Evaluarea individuala serveste pentru a stabili si a arata, in conformitate cu procedura de inregistrare din statul membru in cauza, informatiile referitoare la caracteristicile individuale si la situatia copilului care pot fi utilizate de catre autoritatile competente:
(a) pentru a stabili daca urmeaza sa fie luata vreo masura specifica care este in avantajul copilului;
(b) la evaluarea caracterului adecvat si a eficacitatii oricaror masuri preventive in ceea ce priveste copilul;
(c) pentru a lua orice decizie sau masura in cadrul procedurilor penale, inclusiv in cazul pronuntarii unei hotarari de condamnare.
(5) Evaluarea individuala are loc in cel mai timpuriu stadiu adecvat al procedurilor si, sub rezerva alineatului (6), inainte de trimiterea in judecata.
(6) In absenta unei evaluari individuale, trimiterea in judecata se poate totusi realiza, cu conditia ca acest lucru sa fie in interesul superior al copilului si ca evaluarea individuala sa fie, in orice caz, disponibila la inceputul sedintelor de judecata in fata instantei.
(7) Evaluarile individuale se efectueaza cu implicarea stransa a copilului. Acestea se efectueaza de catre un personal calificat, urmarind, pe cat posibil, o abordare multidisciplinara si, atunci cand este cazul, cu implicarea titularului raspunderii parintesti sau a altui adult corespunzator mentionat la articolele 5 si 15 si/sau a unui profesionist specializat.
(8) In cazul in care elementele care constituie baza evaluarii individuale se schimba considerabil, statele membre se asigura ca evaluarea individuala este actualizata pe parcursul procedurilor penale.
(9) Statele membre pot deroga de la obligatia de a efectua o evaluare individuala daca derogarea este justificata raportat la circumstantele cauzei si in masura in care acest lucru este compatibil cu interesul superior al copilului.
Dreptul la examinare medicala
(1) Statele membre se asigura ca copiii care sunt privati de libertate au dreptul la o examinare medicala fara intarzieri nejustificate, in special cu scopul de a evalua starea mentala si fizica generala a copilului. Examinarea medicala este cat se poate de neinvaziva si este efectuata de catre un medic sau un alt profesionist calificat.
(2) Rezultatele examinarii medicale se iau in considerare pentru a determina capacitatea copilului de a fi supus interogarii, altor acte de ancheta ori de strangere de probe sau oricaror masuri luate sau preconizate a fi luate impotriva copilului.
(3) Examinarea medicala se efectueaza fie la initiativa autoritatilor competente, in special in cazul in care exista indicii specifice cu privire la starea de sanatate care motiveaza o astfel de examinare, fie la cererea oricareia dintre urmatoarele persoane:
(a) copilul;
(b) titularul raspunderii parintesti sau un alt adult corespunzator mentionat la articolul 5 si 15;
(c) avocatul copilului.
(4) Concluzia examinarii medicale se consemneaza in scris. In cazul in care este nevoie, se acorda asistenta medicala.
(5) Statele membre se asigura ca se realizeaza o noua examinare medicala in cazul in care circumstantele impun acest lucru.
Inregistrarea audio-video a interogarilor
(1) Statele membre se asigura ca interogarea copiilor de catre politie sau alte autoritati de aplicare a legii in cursul procedurilor penale este inregistrata audio-video, atunci cand acest lucru este proportional in circumstantele cauzei, tinand seama, printre altele, de imprejurarea daca un avocat este prezent sau nu si daca copilul este privat de libertate sau nu, cu conditia ca interesul superior al copilului sa fie intotdeauna considerat primordial.
(2) In cazul in care interogarea nu este inregistrata audio-video, aceasta se consemneaza intr-un alt mod adecvat, de exemplu printr-un proces-verbal scris, care este verificat in mod corespunzator.
(3) Prezentul articol nu aduce atingere posibilitatii de a adresa intrebari fara o inregistrare audio-video, exclusiv in vederea identificarii copilului.
Limitarea privarii de libertate
(1) Statele membre se asigura ca privarea de libertate a unui copil in orice etapa a procedurilor penale este limitata la cea mai scurta perioada adecvata. Se tine seama in mod corespunzator de varsta si de situatia individuala a copilului si, indeosebi, de circumstantele specifice ale cauzei.
(2) Statele membre se asigura ca privarea de libertate, in special detentia, sunt impuse copiilor numai ca masura de ultima instanta. Statele membre se asigura ca orice detentie se bazeaza pe o decizie motivata, care face obiectul unui control jurisdictional al unei instante judecatoresti. O astfel de decizie este, de asemenea, supusa unei reexaminari periodice, la intervale rezonabile de timp, de catre o instanta judecatoreasca, fie din oficiu, fie la cererea copilului, a avocatului copilului sau a unei autoritati judiciare, alta decat o instanta de judecata. Fara a aduce atingere independentei sistemului judiciar, statele membre se asigura ca deciziile ce urmeaza a fi luate in temeiul prezentului alineat sunt luate fara intarzieri nejustificate.
Statele membre se asigura ca, ori de cate ori este posibil, autoritatile competente recurg la masuri alternative detentiei (masuri alternative).
Tratament specific in cazul privarii de libertate
(1) Statele membre se asigura ca, in cazul privarii de libertate, copiii care se afla in stare de detentie sunt tinuti separat de adulti, cu exceptia cazului in care se considera ca este in interesul copilului sa nu se procedeze astfel.
(2) Statele membre se asigura, de asemenea, ca minorii din custodia politiei sunt tinuti separat de adulti, cu exceptia cazului in care:
(a) se considera ca este in interesul superior al copilului sa nu se procedeze astfel; sau
(b) in circumstante exceptionale, nu este posibil din punct de vedere practic, cu conditia ca copiii sa fie tinuti impreuna cu adultii intr-un mod care sa fie compatibil cu interesul superior al copilului.
(3) Fara a aduce atingere alineatului (1), atunci cand un copil aflat in stare de detentie ajunge la varsta de 18 ani, statele membre ii ofera posibilitatea de a continua sa stea in continuare separat de alti adulti detinuti atunci cand acest lucru este justificat, luand in considerare circumstantele persoanei in cauza, cu conditia ca acest lucru sa fie compatibil cu interesul superior al copiilor care sunt detinuti impreuna cu persoana respectiva.
(4) Fara a aduce atingere alineatului (1) si tinand seama de alineatul (3), copiii pot fi tinuti in detentie impreuna cu tineri adulti, cu exceptia cazului in care acest lucru este contrar interesului superior al copilului.
(5) Atunci cand copiii se afla in detentie, statele membre iau masurile corespunzatoare pentru a:
(a) asigura si a mentine sanatatea si dezvoltarea fizica si mentala a acestora;
(b) asigura dreptul lor la educatie si formare, inclusiv pentru copiii cu handicapuri fizice, senzoriale sau de invatare;
(c) asigura exercitarea efectiva si regulata a dreptului lor la viata de familie;
(d) asigura accesul la programe care incurajeaza dezvoltarea lor si reintegrarea lor in societate; si
(e) asigura respectarea libertatii lor religioase sau a convingerilor lor.
Masurile luate in temeiul prezentului alineat sunt proportionale si adecvate perioadei de detentie.
Literele (a) si (e) din primul paragraf se aplica, de asemenea, si altor situatii de privare de libertate decat detentia. Masurile luate sunt proportionale si adecvate pentru astfel de situatii de privare de libertate.
Literele (b), (c) si (d) din primul paragraf se aplica altor situatii de privare de libertate decat detentia numai in masura in care acest lucru este adecvat si proportional, avand in vedere natura si durata acestor situatii.
(6) Statele membre depun diligentele necesare sa asigure faptul ca copiii care sunt privati de libertate se pot intalni cu titularul raspunderii parintesti cat mai curand posibil, in cazul in care o astfel de intrevedere este compatibila cu cerintele operationale si de ancheta. Prezentul alineat se aplica fara a aduce atingere desemnarii unui alt adult corespunzator in temeiul articolului 5 sau 15.
Instrumentarea la timp si cu diligenta a cauzelor
(1) Statele membre iau toate masurile adecvate pentru a se asigura ca procedurile penale in care sunt implicati copii sunt tratate de urgenta si cu diligenta cuvenita.
(2) Statele membre iau toate masurile adecvate pentru a asigura copiilor intotdeauna un tratament care le protejeaza demnitatea si care este adecvat varstei acestora, gradului lor de maturitate si nivelului lor de intelegere si care tine seama de orice nevoi speciale, inclusiv orice dificultati de comunicare, pe care acestia le pot avea.
Dreptul la protectia vietii private
(1) Statele membre se asigura ca viata privata a copiilor in cursul procedurilor penale este protejata.
(2) In acest scop, statele membre fie dispun ca sedintele de judecata in care sunt implicati copii sa fie tinute in absenta publicului, fie permit instantelor ori judecatorilor sa hotarasca sa tina aceste sedinte in absenta publicului.
(3) Statele membre iau masurile necesare pentru a asigura ca inregistrarile si consemnarile mentionate la articolul 9 nu sunt facute publice.
(4) Statele membre incurajeaza mass-media sa adopte masuri de autoreglementare in vederea atingerii obiectivelor enuntate in prezentul articol, cu respectarea libertatii de exprimare si de informare si a libertatii si pluralismului mass-mediei.
Dreptul copilului de a fi insotit de titularul raspunderii parintesti in cursul procedurii
(1) Statele membre se asigura ca copiii au dreptul de a fi insotiti de titularul raspunderii parintesti pe parcursul sedintelor de judecata in care sunt implicati.
(2) Copilul are dreptul de a fi insotit de un alt adult corespunzator care este desemnat de copil si acceptat in aceasta calitate de autoritatea competenta atunci cand prezenta titularului raspunderii parintesti care insoteste copilul pe parcursul sedintelor de judecata:
(b) nu este posibila deoarece, dupa depunerea unor eforturi rezonabile, niciun titular al raspunderii parintesti nu poate fi contactat sau identitatea sa nu este cunoscuta; sau
(c) ar periclita, pe baza unor circumstante obiective si de fapt, in mod substantial procedurile penale.
In cazul in care copilul nu a desemnat un alt adult corespunzator sau adultul care a fost numit de copil nu este acceptabil pentru autoritatea competenta, autoritatea competenta, tinand seama de interesul superior al copilului, desemneaza o alta persoana pentru a insoti copilul. Aceasta persoana poate fi, de asemenea, reprezentantul unei autoritati sau al unei alte institutii responsabile de protectia copiilor sau de bunastarea acestora.
(3) In cazul in care circumstantele care au condus la aplicarea literei (a), (b) sau (c) din alineatul (2) inceteaza sa mai existe, copilul are dreptul de a fi insotit de titularul raspunderii parintesti pe parcursul sedintelor de judecata ramase.
(4) Pe langa dreptul prevazut la alineatul (1), statele membre se asigura ca copiii au dreptul de a fi insotiti de titularul raspunderii parintesti sau de un alt adult corespunzator, astfel cum este mentionat la alineatul (2), in timpul diferitelor etape ale procedurii, altele decat sedintele de judecata, la care copilul este prezent, in cazul in care autoritatea competenta considera ca:
(a) este in interesul superior al copilului de a fi insotit de persoana respectiva; si
(b) prezenta persoanei respective nu va aduce atingere procedurilor penale.
Dreptul copiilor de a se prezenta in persoana si a participa la propriul proces
(1) Statele membre se asigura ca copiii au dreptul de a fi prezenti la propriul proces si adopta toate masurile necesare pentru a le permite sa participe in mod eficace la proces, inclusiv oferindu-le posibilitatea de a fi ascultati si de a-si exprima punctul de vedere.
(2) Statele membre se asigura ca copiii care nu au fost prezenti la propriul lor proces au dreptul la un nou proces sau la o alta cale de atac, in conformitate cu Directiva (UE) 2016/343 si in conditiile stabilite de aceasta.
Statele membre se asigura ca drepturile mentionate la articolele 4, 5, 6 si 8, articolele 10-15 si articolul 18 se aplica mutatis mutandis copiilor care sunt persoane cautate la arestarea acestora in temeiul procedurilor privind mandatul european de arestare in statul membru de executare.
Dreptul la asistenta judiciara
Statele membre se asigura ca dreptul intern referitor la asistenta judiciara garanteaza exercitarea efectiva a dreptului de a fi asistat de un avocat in temeiul articolului 6.
Statele membre se asigura ca copiii care sunt persoane suspectate sau acuzate in cadrul procedurilor penale, precum si copiii care sunt persoane cautate au la dispozitie o cale de atac eficienta in temeiul dreptului intern, in cazul incalcarii drepturilor lor prevazute in prezenta directiva.
(1) Statele membre se asigura ca personalul autoritatilor de aplicare a legii si al centrelor de detentie care instrumenteaza cauze care implica copii beneficiaza de formare profesionala specifica, la un nivel corespunzator contactului pe care il au cu copiii, cu privire la drepturile copiilor, tehnicile de interogare adecvate, psihologia copilului si comunicarea intr-un limbaj adaptat copilului.
(2) Fara a aduce atingere independentei sistemului judiciar si diferentelor in organizarea sistemelor judiciare din statele membre, precum si cu respectarea rolului persoanelor responsabile de formarea judecatorilor si a procurorilor, statele membre iau masurile corespunzatoare pentru a se asigura ca judecatorii si procurorii care se ocupa de procedurile penale in care sunt implicati copii au competente specifice in acest domeniu, au acces efectiv la formare specifica, sau ambele.
(3) Cu respectarea corespunzatoare a independentei profesiei juridice, precum si a rolului persoanelor responsabile de formarea avocatilor, statele membre iau masurile adecvate pentru a promova acordarea unei formari specifice mentionate la alineatul (2) avocatilor care se ocupa de procedurile penale in care sunt implicati copii.
(4) Prin intermediul serviciilor publice sau prin finantarea organizatiilor de asistenta pentru copii, statele membre incurajeaza initiativele care permit persoanelor care ofera sprijin si servicii de justitie reparatorie pentru copii sa beneficieze de formare adecvata la un nivel corespunzator cu contactele pe care le au cu copiii si sa respecte standardele profesionale in vigoare pentru a se asigura ca aceste servicii sunt furnizate intr-un mod impartial, respectuos si profesionist.
Statele membre transmit Comisiei, pana la 11 iunie 2021, si ulterior la fiecare trei ani, datele disponibile care indica modul in care drepturile prevazute de prezenta directiva au fost puse in aplicare.
Statele membre suporta costurile care rezulta din aplicarea articolelor 7, 8 si 9, indiferent de rezultatul procedurilor, cu exceptia cazului in care, in ceea ce priveste costurile care rezulta din aplicarea articolului 8, acestea sunt acoperite printr-o asigurare medicala.
Clauza de mentinere a nivelului de protectie
Nicio dispozitie a prezentei directive nu se interpreteaza ca reprezentand o limitare sau o derogare de la orice drepturi si garantii procedurale asigurate in temeiul cartei, al CEDO sau al altor dispozitii relevante de drept international, in special Conventia ONU cu privire la drepturile copilului, sau de la legislatia unui stat membru care prevede un nivel mai inalt de protectie.
(1) Statele membre asigura intrarea in vigoare a actelor cu putere de lege si a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive pana la 11 iunie 2019. Statele membre informeaza de indata Comisia cu privire la aceasta.
Atunci cand statele membre adopta aceste masuri, acestea contin o trimitere la prezenta directiva sau sunt insotite de o asemenea trimitere la data publicarii lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Statele membre transmit Comisiei textul dispozitiilor de drept intern pe care le adopta in domeniul reglementat de prezenta directiva.
Comisia prezinta Parlamentului European si Consiliului, pana la 11 iunie 2022, un raport in care evalueaza masura in care statele membre au adoptat masurile necesare pentru a se conforma prezentei directive, inclusiv o evaluare a aplicarii articolului 6, insotita, daca este necesar, de propuneri legislative.
Adoptata la Strasbourg, 11 mai 2016.
Votati articolul "Drepturi noi pentru copii in Codul penal":

References: articolul 17
 articolul 5
 articolul 6
 articolul 14
 articolul 15
 articolul 18
 articolul 7
 articolul 8
 articolul 15
 articolul 16
 articolul 19
 articolul 12
 articolul 4
 articolul 4
 articolul 5
 articolul 9
 articolul 18