Source: https://www.slov-lex.sk/static/SK/ZZ/1995/152/20090901.html
Timestamp: 2019-10-19 02:16:52+00:00

Document:
Tento zákon ustanovuje podmienky výroby bezpečných potravín1) (ďalej len „potraviny") a ostatných požívatín, manipuláciu s nimi a ich umiestnenie na trh v záujme podpory a ochrany zdravia ľudí a ochrany spotrebiteľa na trhu potravín, ako aj úlohy a organizáciu úradnej kontroly potravín nad ich dodržiavaním (ďalej len „úradná kontrola potravín“).
Potraviny sú látky alebo výrobky, ktoré sú spracované, čiastočne spracované alebo nespracované a sú určené na ľudskú spotrebu alebo pri ktorých sa odôvodnene predpokladá, že budú požité ľuďmi vrátane nápojov, žuvačiek, všetkých látok vrátane pitnej vody, ktoré sú zámerne pridávané do potravín počas ich výroby, prípravy alebo úpravy, prídavných látok určených na predaj spotrebiteľom a potravín na osobitné výživové účely vrátane dietetických potravín na osobitné medicínske účely ustanovené osobitným predpisom.1b)
Potraviny sú bezpečné, ak nie sú zdraviu škodlivé, sú vhodné na ľudskú spotrebu1d) a spĺňajú požiadavky ustanovené v osobitnom predpise.1)
Manipulovanie je váženie, meranie, plnenie, balenie, označovanie, tlačenie, ohrievanie, skladovanie, uchovávanie, dopravovanie, ako aj vykonávanie ďalších činností, ktoré nemožno považovať za výrobu, umiestnenie na trh alebo požívanie.
Voda sa považuje za potravinu, ak sa používa ako jej zložka pri výrobe alebo ošetrovaní alebo ak sa umiestňuje na trh v spotrebiteľskom balení.
Potravina neznámeho pôvodu je potravina, pri ktorej nemožno dokladom preukázať jej prevádzkovateľa potravinárskeho podniku alebo pri dovezenej potravine krajinu pôvodu a jej prevádzkovateľa potravinárskeho podniku.
Kontrola je akákoľvek inšpekcia, overovací audit, odber vzoriek, laboratórne vyšetrenie alebo analýza, ako aj ďalšie prostriedky na vykonávanie kontroly potravín orgánmi úradnej kontroly potravín.
Systém rýchlej výmeny informácií o potravinách je systém, ktorý vykonávajú orgány úradnej kontroly potravín, Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky a kontaktné miesto, ktorým je Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky (ďalej len „kontaktné miesto").
Požiadavky na zdravotnú neškodnosť, hygienu, požiadavky na zloženie a kvalitu potravín, zložky, ako aj technologické postupy používané pri ich výrobe a požiadavky na balenie jednotlivých potravín, ich skupín alebo všetkých potravín, rozsah a spôsob ich označovania, ich skladovanie, prepravu, manipuláciu s nimi a ich obeh, ako aj zásady na odber vzoriek a ich vyšetrovanie ustanoví Potravinový kódex Slovenskej republiky (ďalej len „potravinový kódex“) a osobitné predpisy1e).
Požiadavky a postupy podľa odseku 1 ustanovené v potravinovom kódexe a v osobitných predpisoch1e) je povinný dodržiavať každý, kto potraviny vyrába, manipuluje s nimi a umiestňuje ich na trh. Požiadavkami a postupmi ustanovenými v potravinovom kódexe a v osobitných predpisoch1e) sú povinné riadiť sa pri úradnej kontrole potravín aj jej orgány.
Prevádzkovatelia sú povinní na všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom, potravinovým kódexom a osobitnými predpismi.1e)
zabezpečiť pri vyrábaných potravinách pravidelnú kontrolu nad dodržiavaním požiadaviek na zdravotnú neškodnosť a kvalitu (vlastná kontrola) ustanovených potravinovým kódexom a osobitnými predpismi1e) a viesť o tom záznamy,
používať v prevádzkarňach pitnú vodu; inú vodu možno používať len na základe súhlasu orgánu verejného zdravotníctva a ak sa zabezpečí, že nebudú kontaminované výrobky a suroviny,
viesť záznamy o všetkých dodávateľoch a odberateľoch zložiek potravín a potravín a zaviesť vysledovateľnosť
Povinnosti uvedené v § 4 ods. 2 písm. e) sú prevádzkovatelia potravinárskeho podniku povinní plniť vo všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie a zabezpečiť identifikáciu ich dodávateľov. Na tento účel, ako aj na identifikáciu subjektov, ktorým sami dodávajú potraviny, musia zaviesť systémy a postupy, ktoré umožnia na požiadanie sprístupniť potrebné informácie orgánom úradnej kontroly potravín.
Prevádzkovatelia potravinárskeho podniku sú povinní vykonať všetky potrebné opatrenia, ktorými zabezpečia, aby sa príprava, spracovanie, výroba, balenie, skladovanie, preprava, distribúcia, manipulácia a ponúkanie potravín na predaj vykonávali hygienickým spôsobom; na tento účel musia identifikovať pracovné postupy, miesta alebo operácie technologických procesov, ktoré sú kritické pri zabezpečovaní zdravotnej neškodnosti potravín, a musia zabezpečiť vedenie a prehodnocovanie primeraných bezpečnostných postupov na základe zásad ustanovených vo všeobecne záväznom právnom predpise.2b)
Prevádzkovatelia potravinárskeho podniku nesmú pri výrobe potravín, manipulácii s nimi a ich umiestnení na trh zamestnávať fyzické osoby, ktorým ich zdravotný stav nedovoľuje vykonávať epidemiologicky závažnú činnosť.3)
Ten, kto potraviny vyrába (ďalej len „prevádzkovateľ potravinárskeho podniku“), zodpovedá za ich bezpečnosť a kvalitu.
Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku potravín je povinný
Každý prevádzkovateľ okrem prevádzkovateľov uvedených v osobitnom predpise6) oznámi podľa osobitného predpisu7) príslušnému orgánu úradnej kontroly potravín [§ 21 ods. 1 písm. b) a e)] každú prevádzkareň podliehajúcu jeho kontrole, ktorá vykonáva činnosť na akomkoľvek stupni výroby, spracúvania a distribúcie potravín na účely registrácie. Prevádzkovateľ oznámi príslušnému orgánu úradnej kontroly potravín akúkoľvek významnú zmenu činnosti prevádzkarne a jej prípadné uzatvorenie. Vzor oznámenia o registrácii výroby potravín, tabakových výrobkov a činností súvisiacich s ich umiestňovaním na trh je uvedený v prílohe č. 1.
Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku, ktorý umiestňuje potraviny na trh,
nespĺňajúce požiadavky na bezpečnosť a kvalitu,
Orgány úradnej kontroly potravín a kontaktné miesto si medzi sebou vymieňajú oznámenia v prípade, ak sa preukáže, že potraviny sú zdraviu škodlivé alebo existuje opodstatnené podozrenie, že môžu predstavovať vážne ohrozenie zdravia a bezpečnosť spotrebiteľa. Za výmenu informácií v prípade rizika zodpovedajú orgány úradnej kontroly potravín a kontaktné miesto.
oznamuje Európskej komisii opatrenia z dôvodu ohrozenia zdravia a bezpečnosti spotrebiteľa týkajúce sa umiestňovania potravín na trh, odporúčania uplatnenia špecifických podmienok pri umiestňovaní potravín na trh, zákaz vstupu dávky, kontajnera alebo nákladu potravín.
Ministerstvo alebo ministerstvo zdravotníctva môžu poveriť fyzické osoby alebo právnické osoby prípravou vedeckých stanovísk a poskytovaním vedeckého poradenstva a vedeckej a technickej podpory na vyhodnocovanie rizík z potravín. Poverené osoby spolupracujú s orgánmi úradnej kontroly potravín.
Vyvážané potraviny alebo reexportované potraviny musia spĺňať požiadavky tohto zákona, potravinového kódexu a osobitných predpisov,1e) ak predpisy v štáte dovozu neustanovujú iné požiadavky.
Potravina vyrobená alebo umiestnená na trh v členskom štáte Európskeho spoločenstva alebo v Turecku, alebo ktorá má pôvod v niektorom zo štátov Európskeho združenia voľného obchodu, ktoré sú súčasne zmluvnou stranou Európskeho hospodárskeho priestoru (ďalej len „spoločenstvo"), nesmie byť odmietnutá na umiestnenie na trh v Slovenskej republike za predpokladu, že táto potravina zodpovedá
Ustanovenia odseku 1 sa neuplatnia vtedy, ak všeobecne záväzné právne predpisy Slovenskej republiky smerujú k obmedzeniu voľného pohybu tovaru potravín z dôvodov ochrany oprávnených národných záujmov.8ba) Obmedzujúce ochranné opatrenia prijímané príslušnými orgánmi úradnej kontroly potravín musia byť v súlade s právnymi predpismi Európskych spoločenstiev a musia v nevyhnutnom a primeranom rozsahu zohľadňovať i národné záujmy krajiny pôvodu.
Ten, kto balí potraviny v súvislosti s ich výrobou, manipuláciou s nimi alebo ich umiestnením na trh, je povinný používať len také obaly a obalové materiály, ktoré pri obvyklom alebo predpísanom spôsobe manipulovania s potravinami nepriaznivo neovplyvňujú ich zdravotnú neškodnosť a kvalitu, chránia ich pred nežiaducimi vonkajšími vplyvmi a vylúčia zámenu potraviny za iný výrobok.
Potraviny a zložky potravín možno skladovať len v prevádzkarni spĺňajúcej ďalšie podmienky ustanovené potravinovým kódexom a osobitnými predpismi1e).
je povinný uchovávať potraviny a suroviny pri teplotách ustanovených potravinovým kódexom alebo deklarovaných prevádzkovateľom potravinárskeho podniku.
Tabakové výrobky sú výrobky určené na fajčenie, žuvanie, šnupanie a cmúľanie, ak sú hoci len čiastočne vyrobené z tabaku, či už geneticky modifikovaného alebo nie.
Výrobca tabakových výrobkov je povinný zabezpečiť, aby na obale určenom pre konečného spotrebiteľa bolo upozornenie o škodlivosti fajčenia, a ak ide o cigarety, označený obsah škodlivých látok podľa osobitného predpisu.9ac)
Na tabakové výrobky sa nevzťahujú ustanovenia § 4 ods. 2 písm. e), § 6b, § 7 ods. 2 a § 9 ods. 1 písm. e), i) a j). Ustanovenia § 3 až 12 sa vzťahujú na tabakové výrobky primerane, pričom sa na tabakové výrobky nevzťahujú ustanovenia, ktoré upravujú podmienky zdravotnej neškodnosti.
Na kontrolu tabakových výrobkov sa vzťahujú ustanovenia tohto paragrafu primerane.
Úradná kontrola potravín v ozbrojených silách vykonáva Ministerstvo obrany Slovenskej republiky, v Policajnom zbore Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky a v Zbore väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky. Uvedené ministerstvá spolupracujú s ministerstvom vo veciach uplatňovania tohto zákona, zabezpečujú vo vzájomne dohodnutých termínoch a členení predkladanie správ o zisteniach pri výkone úradnej kontroly potravín v nimi riadených organizáciách do súhrnnej Národnej správy o úradnej kontrole potravín v Slovenskej republike (ďalej len „národná správa") a výročnej správy14a).
Ministerstvo a ministerstvo zdravotníctva môžu v rámci svojej pôsobnosti v súlade s osobitným predpisom14b) poveriť kontrolné orgány osobitnými úlohami súvisiacimi s úradnou kontrolou potravín. Ministerstvo o takom poverení informuje Európsku komisiu.
Ministerstvo a ministerstvo zdravotníctva v rámci svojej pôsobnosti17) vymenúva jeden spolupracujúci orgán alebo viac spolupracujúcich orgánov, ktoré podľa potreby spolupracujú s orgánmi iných členských štátov. Úlohou spolupracujúcich orgánov je pomáhať a spolupracovať pri komunikácii medzi príslušnými orgánmi, najmä odosielanie a prijímanie žiadostí o pomoc. Ministerstvo oznamuje spolupracujúce orgány Európskej komisii a informuje Európsku komisiu a ostatné členské štáty o všetkých relevantných podrobných údajoch o vymenovaných spolupracujúcich orgánoch a o všetkých zmenách týchto údajov.17a)
Všade, kde je to možné, musia byť analytické metódy charakterizované vhodnými kritériami.21d)
Ak obec zistí porušenie povinností ustanovených v tomto zákone, bezodkladne to oznámi príslušnému orgánu úradnej kontroly potravín. Obdobne postupujú aj orgány Slovenskej obchodnej inšpekcie pri vykonávaní kontroly podľa osobitného predpisu.22)
Ak do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odseku 3, orgán úradnej kontroly uloží pokutu od 10 000 000 Sk do 50 000 000 Sk.
Pri určení výšky pokuty sa prihliada na závažnosť, trvanie, mieru zavinenia, následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa24b) a na to, či ide o opakované protiprávne konanie.
Pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď orgán úradnej kontroly potravín zistil porušenie povinností, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinností.
Pokuty ukladané pri výkone úradnej kontroly potravín orgánmi uvedenými v § 23 sú príjmami štátneho rozpočtu.
Ak bol prevádzkovateľ potravinárskeho podniku2) za konanie uvedené v odseku 1 alebo 2 postihnutý podľa iného predpisu, nemôže mu orgán úradnej kontroly potravín uložiť pokutu podľa tohto zákona.
Ak prevádzkovateľ úmyselne alebo z nedbanlivosti ohrozí zdravie ľudí nebezpečnými potravinami, postupuje sa podľa osobitného predpisu.24c)
nespĺňa podmienky zdravotnej spôsobilosti, porušuje zásady osobnej hygieny.
Za priestupky uvedené v odseku 1 orgán úradnej kontroly potravín môže uložiť pokutu do 5 000 Sk. Ak sa fyzická osoba dopustí priestupku opakovane, možno jej uložiť pokutu do 10 000 Sk.
Týmto zákonom sa preberajú a vykonávajú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené v prílohe č. 2.
spôsobu označovania potravín a tabakových výrobkov,
spôsob skladovania a manipuláciu s potravinami a tabakovými výrobkami počas ich umiestnenia na trh,
hygienických požiadaviek na výrobu potravín, na manipuláciu s nimi a na ich umiestnenie na trh vrátane hygienických požiadaviek na predaj potravín a niektorých osobitných hygienických požiadaviek,
požiadaviek na predmety prichádzajúce do styku s potravinami,
podmienok umiestňovania potravín alebo zložiek nového typu na trh.
hygienických požiadaviek ustanovených osobitným predpisom2a) na priame dodávanie malých množstiev prvotných produktov ich prevádzkovateľom potravinárskeho podniku konečnému spotrebiteľovi alebo miestnym maloobchodným prevádzkarňam, ktoré priamo zásobujú konečného spotrebiteľa,
všeobecných ustanovení o označovaní výživovej hodnoty a nutričnom označovaní potravín, o vyhláseniach o výživovej alebo zdravotnej hodnote.
Odvolanie podané proti rozhodnutiu orgánov úradnej kontroly potravín nemá odkladný účinok.
– smernice Komisie 2005/63/ES (Ú. v. EÚ L 258, 4. 10. 2005).
Čl. 14 ods. 7 a 9 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 15/zv. 6) v platnom znení.
Čl. 14 ods. 4 a 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 15/zv. 6) v platnom znení.
Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 45), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 15/zv. 6) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 34) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1576/89 z 29. mája 1989 ustanovujúce všeobecné pravidlá na definovanie, opis a uvádzanie liehovín na trh (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 9) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1830/2003 z 22. septembra 2003 o vysledovateľnosti a označovaní geneticky modifikovaných potravín a krmív vyrobených z geneticky modifikovaných organizmov a ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2001/18/ES (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap.13/zv. 32), nariadenie Komisie (ES) č. 2073/2005 z 15. novembra 2005 o mikrobiologických kritériách pre potraviny (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), zákon č. 23/1962 Zb. o poľovníctve v znení neskorších predpisov.
Čl. 54 ods. 2 písm. b) až d) a h) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
Čl. 11 a príloha III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 v platnom znení.

References: § 4
 § 4
 § 6
 § 7
 § 9
 § 3
 § 23

Čl. 14

Čl. 14

Čl. 54

Čl. 11