Source: https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions/boucher_2
Timestamp: 2020-01-24 13:22:54+00:00

Document:
boucher | Usito
Accueil / Tous les mots du dictionnaire / boucher
2. boucher [infobulle_prononciationprononciationbloc prononciationprononciation400 VOIR le tableau de l’alphabet phonétique international.VOIR les principes de la transcription phonétique.VOIR l'article thématique : La prononciation du français québécois.VOIR l'article thématique : L’origine de la prononciation québécoise traditionnelle. buʃe] infobulleverbe_v__tr__dir_v._tr._dir.v. tr. dir.verbe transitif direct450Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément d’objet direct (COD).Nous parlons français.En grammaire nouvelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément direct (CD), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui n’est pas introduit par une préposition.Nous parlons français.Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle peuvent être analysés en grammaire nouvelle comme des compléments directs à comportement particulier. Ils ont un comportement syntaxique moins prototypiques puisqu'ils ne se pronominalisent pas en le, la, les ou en et ne peuvent être mis au passif. Cependant, il s'agit de compléments requis par le verbe, introduits sans préposition. Les grammaires ne précisent pas toujours comment les analyser et disent simplement qu'il s'agit de compléments de mesure, de prix et de temps ou alors de compléments directs par opposition aux compléments d'objet direct.Ce livre coûte 50 dollars.v. tr. dir.
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Fermer (une ouverture) à l'aide d'un objet, d'une matière (infobullerubrique_opposition_opposé_àopposé_àanton.antonyme250Renvois analogiquesrenvoisL'antonyme présenté en fin de définition touche ce sens particulier, alors que l'antonyme présenté en rubrique finale touche l'ensemble des sens de l'article.anton. : déboucher). infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ obturer. Boucher un trou, un tuyau, une bouteille. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_grammatical_pronom_pronom.pronom.emploi pronominal250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de emploi pronominal.pronom. infobulleliste_grammatical_passifpassifpassifpassif250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de emploi passif.(passif) Toilette qui se bouche. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_grammatical_pronom_pronom.pronom.emploi pronominal250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de emploi pronominal.pronom. infobulleliste_grammatical_réfl_réfl.réfl.réfléchi250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de réfléchi.(réfl.) Se boucher le nez. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 Barrer, en gênant le passage de qqch. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ obstruer. infobullerenvoi_hyper__⇑ ⇑ renvoi de type hyperonyme250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche vers le haut ( ⇑ ) renvoie à un mot étroitement apparenté, mais de sens plus général. ⇑ barrer. Boucher une rue. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ infobulleliste_rhetorique_fig_fig.fig.figuré250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d'un mot qui prend ou qui a une signification seconde, souvent produite par une métaphore (par opposition au sens propre).fig.; infobulleliste_grammatical_pronom_pronom.pronom.emploi pronominal250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de emploi pronominal.pronom. infobulleliste_grammatical_réfl_réfl.réfl.réfléchi250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de réfléchi.(réfl.) Se boucher les yeux, les oreilles : refuser de voir, entendre les choses telles qu'elles sont. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 infobulleliste_sociolectal_fam_fam.fam.familier250Marques de registre de languemarquesRegistreLa marque familier est utilisée pour marquer un emploi de registre familier, c'est-à-dire moins valorisé socialement qu'un emploi standard ou neutre; la marque familier peut parfois correspondre, en raison du contexte d’emploi, à une certaine valeur stylistique, expressive.fam. En boucher un coin à qqn, le remplir d'étonnement.
infobulle_étymologieétymologierubrique étymologiquerubrique étymologique400La rubrique étymologique, s’il y a lieu, peut contenir les ou un des éléments suivants :la date de la 1re attestation du mot en entrée;l’étymon, c’est-à-dire la forme à l’origine du mot de l’entrée;la langue ou le dialecte d’où provient l’étymon;le sens de l’étymon;la source d’où proviennent les informations de la rubrique étymologique, sous une forme abrégée;un complément d’information encyclopédiqueVOIR La rubrique étymologique, principes généraux.ÉTYMOLOGIE1272; de l'ancien français bousche « fagot » et -er.
il elle bouche
ils elles bouchent
il elle bouchait
ils elles bouchaient
il elle boucha
ils elles bouchèrent
il elle bouchera
ils elles boucheront
il elle boucherait
ils elles boucheraient
qu'il elle bouche
qu'ils elles bouchent
qu'il elle bouchât
qu'ils elles bouchassent
bouché bouchés
bouchée bouchées
j' ai bouché
il elle a bouché
ils elles ont bouché
j' avais bouché
il elle avait bouché
ils elles avaient bouché
j' eus bouché
il elle eut bouché
ils elles eurent bouché
j' aurai bouché
il elle aura bouché
ils elles auront bouché
j' aurais bouché
il elle aurait bouché
ils elles auraient bouché
j' eusse bouché
il elle eût bouché
ils elles eussent bouché
que j' aie bouché
qu'il elle ait bouché
qu'ils elles aient bouché
qu'il elle eût bouché
qu'ils elles eussent bouché
je me bouche
tu te bouches
il se elle se bouche
nous nous bouchons
vous vous bouchez
ils se elles se bouchent
je me bouchais
tu te bouchais
il se elle se bouchait
nous nous bouchions
vous vous bouchiez
ils se elles se bouchaient
je me bouchai
tu te bouchas
il se elle se boucha
nous nous bouchâmes
vous vous bouchâtes
ils se elles se bouchèrent
je me boucherai
tu te boucheras
il se elle se bouchera
nous nous boucherons
vous vous boucherez
ils se elles se boucheront
je me boucherais
tu te boucherais
il se elle se boucherait
nous nous boucherions
vous vous boucheriez
ils se elles se boucheraient
que je me bouche
que tu te bouches
qu'il se elle se bouche
que nous nous bouchions
que vous vous bouchiez
qu'ils se elles se bouchent
que je me bouchasse
que tu te bouchasses
qu'il se elle se bouchât
que nous nous bouchassions
que vous vous bouchassiez
qu'ils se elles se bouchassent
bouche-toi
bouchons-nous
bouchez-vous
se bouchant
je me suis bouchébouchée
tu t' es bouchébouchée
il s'elle s' est bouchébouchée
nous nous sommes bouchésbouchées
vous vous êtes bouchésbouchées
ils se elles se sont bouchésbouchées
je m' étais bouchébouchée
tu t' étais bouchébouchée
il s'elle s' était bouchébouchée
nous nous étions bouchésbouchées
vous vous étiez bouchésbouchées
ils s'elles s' étaient bouchésbouchées
je me fus bouchébouchée
tu te fus bouchébouchée
il se elle se fut bouchébouchée
nous nous fûmes bouchésbouchées
vous vous fûtes bouchésbouchées
ils se elles se furent bouchésbouchées
je me serai bouchébouchée
tu te seras bouchébouchée
il se elle se sera bouchébouchée
nous nous serons bouchésbouchées
vous vous serez bouchésbouchées
ils se elles se seront bouchésbouchées
je me serais bouchébouchée
tu te serais bouchébouchée
il se elle se serait bouchébouchée
nous nous serions bouchésbouchées
vous vous seriez bouchésbouchées
ils se elles se seraient bouchésbouchées
je me fusse bouchébouchée
tu te fusses bouchébouchée
il se elle se fût bouchébouchée
nous nous fussions bouchésbouchées
vous vous fussiez bouchésbouchées
ils se elles se fussent bouchésbouchées
que je me sois bouchébouchée
que tu te sois bouchébouchée
qu'il se elle se soit bouchébouchée
que nous nous soyons bouchésbouchées
que vous vous soyez bouchésbouchées
qu'ils se elles se soient bouchésbouchées
que je me fusse bouchébouchée
que tu te fusses bouchébouchée
qu'il se elle se fût bouchébouchée
que nous nous fussions bouchésbouchées
que vous vous fussiez bouchésbouchées
qu'ils se elles se fussent bouchésbouchées
sois-toi bouchébouchée
soyons-nous bouchésbouchées
soyez-vous bouchésbouchées
s' être bouchébouchée
s' étant bouchébouchée
⇒ aveugler
⇒ bloquer
⇒ calfater
⇒ clore
⇒ colmater
⇒ combler
⇒ encombrer
⇒ engorger
⇒ obstruer
⇒ obturer
⇒ remblayer
anton. déboucher
anton. dégorger
Personne qui tient un commerce de viande au détail.
en boucher un coin à qqn
se boucher les yeux, les oreilles

References: l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250