Source: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=DOUE-L-2000-81805
Timestamp: 2019-10-23 21:43:50+00:00

Document:
BOE.es - Documento DOUE-L-2000-81805
Documento DOUE-L-2000-81805
Acervo de Schengen tal como figura en el apartado 2 del artículo 1 de la Decisión 1999/435/CE del Consejo, de 20 de mayo de 1999.
«DOCE» núm. 239, de 22 de septiembre de 2000, páginas 1 a 473 (473 págs.)
DOUE-L-2000-81805
1. ACUERDO - CONVENIO - ADHESIONES
Acuerdo entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de
Alemania y de la República Francesa relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, firmado en Schengen el 14 de junio de 1985
Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República
Francesa relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes
Acuerdo de adhesión de la República Italiana al Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, firmado en Schengen el 19 de junio de 1990
Acuerdo de adhesión del Reino de España al Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, firmado en Schengen el 19 de junio de 1990, al cual se adhirió la República Italiana por el Acuerdo firmado en París el 27 de noviembre de 1990
Acuerdo de adhesión de la República Portuguesa al Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y la República Francesa relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, firmado en Schengen el 19 de junio de 1990, al cual se adhirió la República Italiana por el Acuerdo firmado en París el 27 de noviembre de 1990
Acuerdo de adhesión de la República Helénica al Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, firmado en Schengen el 19 de junio de 1990, al cual se adhirió la República Italiana por el Acuerdo firmado en París el 27 de noviembre de 1990 y el Reino de España y la República Portuguesa por los Acuerdos firmados en Bonn el 25 de junio de 1991
Acuerdo de adhesión de la República Austriaca al Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, firmado en Schengen el 19 de junio de 1990, al cual se adhirieron la República Italiana, el Reino de España, la República Portuguesa y la República Helénica por los Acuerdos firmados respectivamente el 27 de noviembre de 1990, el 25 de junio de 1991 y el 6 de noviembre de 1992
Acuerdo de adhesión del Reino de Dinamarca al Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, firmado en Schengen el 19 de junio de 1990
Acuerdo de adhesión de la República de Finlandia al Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, firmado en Schengen el 19 de junio de 1990
Acuerdo de adhesión del Reino de Suecia al Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, firmado en Schengen el 19 de junio de 1990
2. - DECISIONES DEL COMITÉ EJECUTIVO Y DEL GRUPO CENTRAL- DECLARACIONES DEL COMITÉ EJECUTIVO
2.1. HORIZONTAL
Decisión del Comité ejecutivo de 14 de diciembre de 1993 relativa a las Declaraciones de los Ministros y Secretarios de Estado [SCH/Com-ex (93) 10]
Decisión del Comité ejecutivo de 14 de diciembre de 1993 relativa al carácter confidencial de determinados documentos [SCH/Com-ex (93) 22 rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 22 de diciembre de 1994 relativa a la puesta en aplicación del Convenio de aplicación de Schengen de 19 de junio de 1990 [SCH/Com-ex (94) 29, 2a rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 20 de diciembre de 1995 relativa al procedimiento de aplicación del apartado 2 del artículo 2 del Convenio de Schengen [SCH/Com-ex (95) 20, 2a rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 7 de octubre de 1997 relativa a la puesta en aplicación del Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen en Grecia [SCH/Com-ex (97) 29, 2a rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 23 de junio de 1998 relativa al carácter confidencial de determinados documentos [SCH/Com-ex (98) 17]
Decisión del Comité ejecutivo de 16 de septiembre de 1998 relativa a la creación de una Comisión permanente de evaluación y aplicación de Schengen [SCH/Com-ex (98) 26 def.]
Decisión del Comité ejecutivo de 23 de junio de 1998 relativa a una cláusula destinada a abarcar la totalidad del acervo técnico Schengen [SCH/Com-ex (98) 29 rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 16 de septiembre de 1998 relativa a la creación de una comisión ad hoc "Grecia" [SCH/Com-ex (98) 43 rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 16 de diciembre de 1998 relativa a la puesta en aplicación del Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen en Grecia [SCH/Com-ex (98) 49, 3a rev.]
2.2. TÍTULO II CAS: SUPRESIÓN DE LOS CONTROLES EN LAS FRONTERAS INTERIORES Y
Decisión del Comité ejecutivo de 14 de diciembre de 1993 relativa a la prórroga del visado uniforme
[SCH/Com-ex (93) 21]
Decisión del Comité ejecutivo de 14 de diciembre de 1993 relativa a los principios comunes para la anulación, revocación y limitación del período de validez del visado uniforme [SCH/Com-ex (93) 24]
Decisión del Comité ejecutivo de 26 de abril de 1994 relativa a las medidas de adaptación dirigidas a suprimir los obstáculos y restricciones a la circulación en los pasos fronterizos de carretera en las fronteras interiores [SCH/Com-ex (94) 1, 2a rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 26 de abril de 1994 relativa a la expedición de visados uniformes en la frontera [SCH/Com-ex (94) 2]
Decisión del Comité ejecutivo de 21 de noviembre de 1994 relativa al procedimiento automatizado para la consulta a las autoridades centrales contemplado en el apartado 2 del artículo 17 del Convenio de aplicación [SCH/Com-ex (94) 15a rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 21 de noviembre de 1994 relativa a la adquisición del sello común de entrada y de salida [SCH/Com-ex (94) 16a rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 22 de diciembre de 1994 relativa a la introducción y la aplicación del régimen Schengen en los aeropuertos y aeródromos [SCH/Com-ex (94) 17, 4a rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 22 de diciembre de 1994 relativa al intercambio de información estadística sobre la expedición de visados uniformes [SCH/Com-ex (94) 25]
Decisión del Comité ejecutivo de 5 de mayo de 1995 relativa a la política común en materia de visados.
Decisión que consta en el acta de la reunión del Comité ejecutivo celebrada en Bruselas el 28 de abril de 1995 [SCH/Com-ex (95) PV 1 rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 20 de diciembre de 1995 relativa al intercambio rápido entre los Estados Schengen de estadísticas y datos concretos que pongan de manifiesto la existencia de una disfunción en las fronteras exteriores [SCH/Com-ex (95) 21]
Decisión del Comité ejecutivo de 27 de junio de 1996 relativa a los principios para la expedición de visados Schengen a efectos de la letra a) del apartado 1 del artículo 30 del Convenio de aplicación del
Acuerdo de Schengen [SCH/Com-ex (96) 13a rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 19 de diciembre de 1996 relativa a la expedición en la frontera de visados a marinos en tránsito [SCH/Com-ex (96) 27]
Decisión del Comité ejecutivo de 15 de diciembre de 1997 relativa a la armonización de la política de visados [SCH/Com-ex (97) 32]
Decisión del Comité ejecutivo de 15 de diciembre de 1997 sobre la aplicación de la Acción común relativa a un modelo uniforme de permiso de residencia [SCH/Com-ex (97) 34a rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 15 de diciembre de 1997 relativa a las directrices sobre medios de prueba e indicios que deberán seguirse en el marco de acuerdos de readmisión entre Estados Schengen
[SCH/Com-ex (97) 39a rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 21 de abril de 1998 relativa al informe de actividades del grupo operativo (Task force) [SCH/Com-ex (98) 1, 2a rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 21 de abril de 1998 relativa a la cooperación entre las Partes contratantes en materia de expulsión de extranjeros por vía aérea [SCH/Com-ex (98) 10]
Decisión del Comité ejecutivo de 21 de abril de 1998 relativa al intercambio de estadísticas sobre visados expedidos y denegados formalmente de corta duración, de tránsito y de tránsito aeroportuario [SCH/Com-ex (98) 12]
Decisión del Comité ejecutivo de 23 de junio de 1998 relativa a las medidas que han de adoptarse frente a países que plantean problemas en materia de expedición de documentos que permitan la expulsión del territorio Schengen [SCH/Com-ex (98) 18a rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 23 de junio de 1998 relativa a los permisos de residencia monegascos
[SCH/Com-ex (98) 19]
Decisión del Comité ejecutivo de 23 de junio de 1998 relativa a la estampación de un sello en los pasaportes de todos los solicitantes de visado [SCH/Com-ex (98) 21]
Decisión del Comité ejecutivo de 16 de septiembre de 1998 relativa a la transmisión a título informativo del Manual común relativo a los controles en las fronteras exteriores, a los Estados con los que se hallan en curso negociaciones concretas de adhesión a la Unión Europea [SCH/Com-ex (98) 35, 2a rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 27 de octubre de 1998 relativa a la adopción de un plan de acción contra la inmigración ilegal [SCH/Com-ex (98) 37 def. 2]
Decisión del Grupo central de 27 de octubre de 1998 relativa a la puesta en aplicación del plan de acción sobre adopción de medidas destinadas a combatir la inmigración ilegal [SCH/C (98) 117]
Decisión del Comité ejecutivo de 16 de diciembre de 1998 relativa a la supresión de la lista gris de Estados cuyos nacionales sólo están sometidos a la obligación de visado en algunos Estados Schengen
[SCH/Com-ex (98) 53, 2a rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 16 de diciembre de 1998 relativa a la elaboración de un manual de documentos en los que pueden estamparse visados [SCH/Com-ex (98) 56]
Decisión del Comité ejecutivo de 28 de abril de 1999 relativa al Manual de documentos en los que pueden estamparse visados [SCH/Com-ex (99) 14]
Decisión del Comité ejecutivo de 16 de diciembre de 1998 sobre la introducción de un documento uniforme justificativo de una invitación, de una declaración de toma a cargo o de un certificado de alojamiento [SCH/Com-ex (98) 57]
Decisión del Comité ejecutivo de 16 de diciembre de 1998 relativa a la intervención coordinada de asesores en documentación [SCH/Com-ex (98) 59a rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 28 de abril de 1999 relativa a la adopción de la versión definitiva del Manual común y de la Instrucción consular común [SCH/Com-ex (99) 13]
2.3. COOPERACIÓN POLICIAL
Decisión del Comité ejecutivo de 16 de diciembre de 1998 relativa a la cooperación policial transfronteriza en el ámbito de la prevención e investigación de hechos delictivos [SCH/Com-ex (98) 51, 3a rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 16 de diciembre de 1998 relativa al Vademécum de cooperación policial transfronteriza [SCH/Com-ex (98) 52]
Decisión del Comité ejecutivo de 28 de abril de 1999 relativa al acervo Schengen en el ámbito de las telecomunicaciones [SCH/Com-ex (99) 6]
Decisión del Comité ejecutivo de 28 de abril de 1999 relativa al envío recíproco de funcionarios de enlace
[SCH/Com-ex (99) 7, 2a rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 28 de abril de 1999 relativa a los principios generales en materia de retribución de confidentes y personas infiltradas [SCH/Com-ex (99) 8, 2a rev.]
Decisión del Grupo central de 22 de marzo de 1999 relativa a los principios generales en materia de retribución de confidentes y personas infiltradas [SCH/C (99) 25]
Decisión del Comité ejecutivo de 28 de abril de 1999 relativa a la cooperación policial para la prevención e investigación de hechos delictivos [SCH/Com-ex (99) 18]
2.4. COOPERACIÓN JUDICIAL
Decisión del Comité ejecutivo de 14 de diciembre de 1993 relativa a la mejora en la práctica de la cooperación judicial en materia de lucha contra el tráfico de estupefacientes [SCH/Com-ex (93) 14]
Decisión del Comité ejecutivo de 28 de abril de 1999 relativa al Convenio de cooperación en los procedimientos por infracción a la legislación de tráfico y en la ejecución de las sanciones pecuniarias impuestas [SCH/Com-ex (99) 11, 2a rev.]
Declaración del Comité ejecutivo de 26 de junio de 1996 relativa a la extradición [SCH/Com-ex (96) decl. 6, 2a rev.]
Declaración del Comité ejecutivo de 9 de febrero de 1998 relativa al rapto de menores [SCH/Com-ex (97) decl. 13, 2a rev.]
2.5. SIS
Decisión del Comité ejecutivo de 14 de diciembre de 1993 sobre el Reglamento financiero relativo a los gastos de instalación y de funcionamiento del Sistema de Información Schengen (C.SIS) [SCH/Com-ex (93) 16]
Decisión del Comité ejecutivo de 25 de abril de 1997 sobre la adjudicación del estudio preliminar del SIS II [SCH/Com-ex (97) 2, 2a rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 7 de octubre de 1997 sobre las cuotas de Islandia y Noruega relativas a los costes de instalación y de funcionamiento del C.SIS [SCH/Com-ex (97) 18]
Decisión del Comité ejecutivo de 7 de octubre de 1997 relativa a la evolución del SIS [SCH/Com-ex (97) 24]
Decisión del Comité ejecutivo de 15 de diciembre de 1997 relativa a la modificación del Reglamento financiero relativo a los gastos de instalación y de funcionamiento del Sistema de Información Schengen
(C.SIS) [SCH/Com-ex (97) 35]
Decisión del Comité ejecutivo de 21 de abril de 1998 relativa al C.SIS con 15/18 conexiones [SCH/Com-ex (98) 11]
Decisión del Comité ejecutivo de 28 de abril de 1999 relativa al presupuesto de previsión 1999 para el Helpdesk [SCH/Com-ex (99) 3]
Decisión del Comité ejecutivo de 28 de abril de 1999 relativa a los nuevos gastos introducidos en el presupuesto de instalación del C.SIS [SCH/Com-ex (99) 4]
Decisión del Comité ejecutivo de 28 de abril de 1999 relativa a la actualización del Manual Sirene [SCH/Com-ex (99) 5]
Declaración del Comité ejecutivo de 18 de abril de 1996 relativa a la definición de la noción de extranjero [SCH/Com-ex (96) decl. 5]
Declaración del Comité ejecutivo de 28 de abril de 1999 relativa a la estructura del SIS [SCH/Com-ex (99) decl. 2 rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 22 de diciembre de 1994 relativa al certificado de transporte de estupefacientes o sustancias psicotrópicas en el marco de un tratamiento médico [SCH/Com-ex (94) 28 rev.]
Decisión del Comité ejecutivo de 28 de abril de 1999 relativa al tráfico ilegal de armas [SCH/Com-ex (99) 10]
CAS Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen
OJ Orden del día
PV Acta
REV Revisión
CORR Corrección
MC Manual común "Fronteras"
ICC Instrucción consular común
SCH Schengen
SCH/M Ministros y Secretarios de Estado (hasta octubre de 1993)
SCH/COM-EX Comité ejecutivo
SCH/C Grupo central
SCH/I Grupo de trabajo I "Policía y Seguridad"
SCH/I-AR Grupo de trabajo I "Policía y Seguridad" - Subgrupo "Armas"
SCH/I-FRONT Grupo de trabajo I "Policía y Seguridad" - Subgrupo "Fronteras"
SCH/I-Telecom Grupo de trabajo I "Policía y Seguridad" - Subgrupo "Telecomunicaciones"
SCH/GEM-HANDB Grupo de trabajo I "Policía y Seguridad" - Subgrupo "Manual común"
SCH/STUP Grupo de trabajo "Estupefacientes" (artículo 70)
SCH/II Grupo de trabajo II "Circulación de personas"
SCH/II-READ Grupo de trabajo II "Circulación de personas" - Subgrupo "Readmisión"
SCH/II-VISA Grupo de trabajo II "Circulación de personas" - Subgrupo "Visa"
SCH/II-Vision Grupo de trabajo II "Circulación de personas" - Subgrupo "Vision"
SCH/III Grupo de trabajo III "Cooperación judicial"
SCH/OR.SIS Grupo de trabajo "Comité de orientación 'SIS'"
SCH/OR.SIS/SIS Grupo de trabajo "Comité de orientación 'SIS'" - Subgrupo "Sistema de información de Schengen"
SCH/OR.SIS/Sirene Grupo de trabajo "Comité de orientación 'SIS'" - Subgrupo "Sirene"
SCH/SG Nota Schengen "Secretaría General"
SIS "Sistema de información de Schengen"
C.SIS "Sistema de información de Schengen" - Parte central
N.SIS "Sistema de información de Schengen" - Parte nacional
1. El apartado 2 del artículo 1 de la Decisión 1999/435/CE del Consejo, de 20 de mayo de 1999 (2), estipula que el acervo de Schengen definido en el apartado 1 del mismo artículo se publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas, a excepción de las disposiciones mencionadas en el artículo 2, así como aquellas disposiciones que en el momento de la adopción de la Decisión estén calificadas como "confidenciales" por el Comité ejecutivo de Schengen.
El artículo 2 de la misma Decisión del Consejo señala que no será necesario que éste determine, de conformidad con las disposiciones aplicables de los Tratados, una base jurídica para las disposiciones y decisiones que forman parte del acervo de Schengen enumeradas en el anexo B de dicha Decisión.
La presente publicación incluye, pues, los textos de las disposiciones y decisiones que forman parte del acervo de Schengen para las que el Consejo determinó, en su Decisión 1999/436/CE, de 20 de mayo de 1999 (3), la base jurídica de conformidad con las disposiciones pertinentes de los Tratados.
2. Se incluyen asimismo las disposiciones y decisiones que forman parte del acervo de Schengen referentes al Sistema de Información de Schengen (SIS) y que, en la Decisión del Consejo por la que se determina la base jurídica de conformidad con las disposiciones pertinentes de los Tratados, van acompañadas de la indicación "p.m.".
3. La presente publicación presenta el acervo de Schengen tal como se encontraba en el momento de su integración en el marco de la Unión Europea en la fecha de la entrada en vigor del Tratado de Amsterdam (1 de mayo de 1999). En la medida en que el acervo de Schengen reúne información facilitada por los Estados en cuestión -por ejemplo, respecto a su política de visados relativa a los nacionales de terceros países que no figuran en la lista común de terceros Estados a cuyos nacionales se les exige visado para cruzar las fronteras exteriores- conviene informarse en los servicios competentes de la Comisión o de la Secretaría General del Consejo sobre las modificaciones que se hayan podido producir con posterioridad al 1 de mayo de 1999.
4. Por lo que respecta al texto del Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, firmado el 19 de junio de 1990, la presente publicación incluye, por motivos de sinopsis, todas sus disposiciones. Sin embargo, para las disposiciones indicadas en cursiva, el Consejo decidió que no era necesario determinar una base jurídica de conformidad con las disposiciones pertinentes de los Tratados.
5. Para facilitar el acceso a la parte del acervo de Schengen que recoge las decisiones y declaraciones del Comité ejecutivo de Schengen, en la presente publicación se han agrupado por temas. A tal efecto, se ha diferenciado entre las decisiones y declaraciones referentes a:
- cuestiones "horizontales",
- supresión de los controles en las fronteras interiores y circulación de personas,
- cooperación policial,
- cooperación judicial en materia penal,
Dentro de cada grupo, las decisiones figuran por orden cronológico. Se ha procedido del mismo modo para las declaraciones del Comité ejecutivo.
6. En la parte dispositiva de algunas decisiones del Comité ejecutivo se hace referencia a documentos elaborados en el marco de la cooperación Schengen que, según la Decisión del Consejo relativa a la definición del acervo de Schengen, forman parte efectivamente de dicho acervo, pero respecto de los que el Consejo decidió que no era necesario determinar una base jurídica de conformidad con las disposiciones pertinentes de los Tratados. Por este motivo, no se han incluido dichos documentos en la presente publicación.
7. Se ha procedido del mismo modo por lo que respecta a los documentos a los que se hace referencia en el preámbulo de ciertas decisiones del Comité ejecutivo, pero cuya referencia ya no aparece en la parte dispositiva de dichas decisiones.
8. Por último, existen algunas decisiones del Comité ejecutivo por las que este Comité aprobó documentos incluidos en el anexo, a los que el Secretario General del Consejo, en virtud de la responsabilidad que le incumbe de conformidad con el apartado 2 del artículo 20 del Reglamento interno del Consejo, decidió clasificar como "confidenciales" o "restringidos" en tanto que documentos del Consejo. Por este motivo, se ha renunciado asimismo a la publicación de estos anexos.
(1) DO L 176 de 10.7.1999, p. 1.
(2) Decisión del Consejo sobre la definición del acervo de Schengen a efectos de determinar, de conformidad con las disposiciones pertinentes del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y del Tratado de la Unión Europea, la base jurídica de cada una de las disposiciones o decisiones que constituyen dicho acervo (DO L 176 de 10.7.1999, p. 1).
(3) Decisión del Consejo por la que se determina, de conformidad con las disposiciones pertinentes del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y del Tratado de la Unión Europea, la base jurídica de cada una de las disposiciones o decisiones que constituyen el acervo de Schengen (DO L 176 de 10.7.1999, p. 17).
Fecha de publicación: 22/09/2000
lo indicado, por Reglamento 2016/94, de 20 de enero (Ref. DOUE-L-2016-80211).
lo indicado, por Reglamento 2016/93, de 20 de enero (Ref. DOUE-L-2016-80210).
SE DICTA EN RELACION derogando las Decisiones SCH/Com-ex (98) 56 y SCH/ Com-ex (99) 14 : Decisión 2011/1105, de 25 de octubre (Ref. DOUE-L-2011-82212).
SE SUSTITUYE el Manual Sirene, por Decisión 2011/406, de 1 de julio (Ref. DOUE-L-2011-81362).
sobre adhesión de Liechtenstein al SIS : Decisión 2011/352, de 9 de junio (Ref. DOUE-L-2011-81164).
sobre aplicación a Bulgaria y Rumania del SIS, por Decisión 2010/365, de 29 de marzo (Ref. DOUE-L-2010-81204).
los arts. 18, 21 y 25 del Convenio, por Reglamento 265/2010, de 25 de marzo (Ref. DOUE-L-2010-80571).
el anexo 2 de la ICC, por Decisión 2010/50, de 25 de enero (Ref. DOUE-L-2010-80069).
el párr. 1º del título I del Reglamento Financiero del SIS, por Decisión 2010/32, de 30 de noviembre (Ref. DOUE-L-2010-80042).
SE DICTA EN RELACION modificando la Red de Consulta de Schengen (Pliego de condiciones): Decisión 2009/1024, de 22 de diciembre (Ref. DOUE-L-2009-82572).
SE MODIFICA el Reglamento financiero del SIS, por Decisión 2009/914, de 30 de noviembre (Ref. DOUE-L-2009-82392).
SE DEROGA los arts. 9 a 17 del Convenio de Aplicación y DECISIONES indicadas: Reglamento 810/2009, de 13 de julio (Ref. DOUE-L-2009-81660).
SE MODIFICA la Instrucción Consular Común, por Reglamento 390/2009, de 23 de abril (Ref. DOUE-L-2009-80919).
SE SUSTITUYE las disposiciones de los arts. 23 y 24, por Directiva 2008/115, de 16 de diciembre (Ref. DOUE-L-2008-82607).
el anexo 13 de la Instrucción Consular Común, por Decisión 2008/972, de 18 de diciembre (Ref. DOUE-L-2008-82591).
parte 1 y 2 de la Red de consulta, por Decisión 2008/910, de 27 de noviembre (Ref. DOUE-L-2008-82441).
el anexo 13 de la Instrucción Consular Común, por Decisión 2008/605, de 27 de noviembre (Ref. DOUE-L-2008-82430).
el anexo 3, parte I, de la Instrucción Consular Común, por Decisión 2008/859, de 4 de noviembre (Ref. DOUE-L-2008-82266).
los arts. 92 y 119 del Convenio de Schengen, por Decisión 2008/839, de 24 de octubre (Ref. DOUE-L-2008-82232).
el art. 119 y SE AÑADE el art. 92.bis al Convenio, por Reglamento 1104/2008, de 24 de octubre (Ref. DOUE-L-2008-82226).
SE DICTA EN RELACION desclasificando el anexo 4 del Manual Sirene: Decisión 2008/422, de 5 de junio (Ref. DOUE-L-2008-81038).
el anexo 3, parte I de la Instrucción Consular Común, por Decisión 2008/374, de 29 de abril (Ref. DOUE-L-2008-80877).
el título I punto 3 del Reglamento Financiero del SIS, del Convenio de Schengen, por Decisión 2008/328, de 18 de abril (Ref. DOUE-L-2008-80714).
sobre adhesión de Liechtenstein: Decisión 2008/262, de 28 de febrero (Ref. DOUE-L-2008-80536).
sobre adhesión de Liechtenstein: Decisión 2008/261, de 28 de febrero (Ref. DOUE-L-2008-80535).
añadiendo un nuevo punto en la parte 1: Decisión 2007/866, de 6 de diciembre (Ref. DOUE-L-2007-82431).
sobre adhesión de nuevos Estados: Decisión 2007/801, de 6 de diciembre (Ref. DOUE-L-2007-82251).
modificando la parte 2 de la Red de Consulta de Schengen (Pliego de condiciones) :DECISIÓN 2007/519, de 16 de julio (Ref. DOUE-L-2007-81295).
desclasificando los anexos 2 y 5 del Manual Sirene: DECISION 2007/473, de 25 de junio (Ref. DOUE-L-2007-81234).
SE MODIFICA el título I punto 3 del Reglamento Financiero del SIS, del Convenio de Schengen: Decisión 2007/472, de 25 de junio (Ref. DOUE-L-2007-81233).
SE DICTA EN RELACION sobre ampliación del SIS a nuevos estados miembros: Decisión 2007/471, de 12 de junio (Ref. DOUE-L-2007-81232).
SE MODIFICA el art. 136.6 del CONVENIO, por Reglamento 1931/2006, de 20 de diciembre (Ref. DOUE-L-2006-82778).
lo indicado de los arts. 39 y 46, por Decisión 960/2006, de 18 de diciembre de 2006 (Ref. DOUE-L-2006-82740).
con la excepción indicada, los arts. 92 a 119, por Reglamento 1987/2006, de 20 de diciembre (Ref. DOUE-L-2006-82708).
el art. 102bis del CONVENIO, por Reglamento 1986/2006, de 20 de diciembre (Ref. DOUE-L-2006-82707).
el Manual Sirene, por Decisión 2006/757, de 22 de septiembre (Ref. DOUE-L-2006-82175).
el inventario A del anexo 2 de la Instrucción Consular Común, por Decisión 2006/684, de 5 de octubre (Ref. DOUE-L-2006-81946).
el anexo 12 de la Instrucción Consular Común y el anexo 14a del Manual Común, por Decisión 2006/440, de 1 de junio (Ref. DOUE-L-2006-81172).
SE AÑADE el art. 102bis al título IV del Convenio , por Reglamento 1160/2005, de 6 de julio (Ref. DOUE-L-2005-81322).
SE MODIFICA el Convenio de Schengen de 19 de junio de 1990, por Decisión 2005/211, de 24 de febrero (Ref. DOUE-L-2005-80493).
SE DICTA EN RELACION, sobre adhesión de Suiza: Decisión 2004/860, de 25 de octubre (Ref. DOUE-L-2004-82912).
SE MODIFICA el Convenio de Schengen y el Manual Común, por Reglamento 2133/2004, de 13 de diciembre (Ref. DOUE-L-2004-82890).
SE DICTA EN RELACION sobre adhesión de Suiza: Decisión 2004/849, de 25 de octubre (Ref. DOUE-L-2004-82885).
SE DEROGA lo indicado , por Decisión 581/2004, de 29 de abril (Ref. DOUE-L-2004-82059).
la parte II del Manual Común, por Decisión 2004/574, de 29 de abril (Ref. DOUE-L-2004-82052).
el punto 6.8.1 de la parte II del Manual Común , por Decisión 2004/466, de 29 DE ABRIL DE 2004 (Ref. DOUE-L-2004-81078).
el Convenio de Schengen, por Reglamento 871/2004, de 29 de abril (Ref. DOUE-L-2004-80964).
la parte V de la Instrucción Consular Común y la parte I del Manual Común, por Decisión 2004/17, de 22 de diciembre de 2003 (Ref. DOUE-L-2004-80028).
SE DEROGA las DECISIONES de 14 de diciembre de 1993 y de 23 de junio de 1998 y SE MODIFICA la Instrucción Consular Común y el Manual Común por Decisión 2004/16, de 22 de diciembre (Ref. DOUE-L-2004-80027).
SE MODIFICA el punto 1.2. de la parte II y SE AÑADE el anexo 18 de la Instrucción Consular Común, por Decisión 2004/15, de 22 de diciembre de 2003 (Ref. DOUE-L-2004-80026).
SE SUSTITUYE la parte V de la Instrucción Consular Común, por Decisión 2004/14, de 22 de diciembre (Ref. DOUE-L-2004-80025).
SE DEROGA la Decisión de 21 de abril de 1998 del Acervo, por Directiva 2003/110, de 25 de noviembre (Ref. DOUE-L-2003-82031).
SE MODIFICA el art. 40 del Convenio de 19 de junio de 1990, por Decisión 2003/725, de 2 de octubre (Ref. DOUE-L-2003-81671).
SE SUSTITUYE la nota 4 a pie de página en la parte I del anexo 3 de la Instrucción Consular Común y en la parte I del anexo 5a del Manual Común, por Decisión 2003/586, de 28 de julio (Ref. DOUE-L-2003-81331).
SE MODIFICA el inventario A del anexo2 de la Instrucción Consular Común y el inventario A del anexo 5 del Manual Común, por Decisión 2003/585, de 28 de julio (Ref. DOUE-L-2003-81330).
SE SUSTITUYE el anexo 12 de la Instrucción Consular Común y el anexo 14 a del Manual Común del Acervo de Schengen, por Decisión 2003/454, de 13 de junio (Ref. DOUE-L-2003-80916).
SE MODIFICA las partes I y SE AÑADEN los anexos 17 a la Instrucción Consular Común y anexo 15 al Manual Común, por Reglamento 693/2003, de 14 de abril (Ref. DOUE-L-2003-80593).
SE DEROGA el art. 47.4, por Decisión 2003/170, de 27 de febrero (Ref. DOUE-L-2003-80404).
SE DESARROLLA, por Decisión 169/2003, de 27 de febrero (Ref. DOUE-L-2003-80403).
las DECISIONES de 26 de abril de 1994 y de 19 de diciembre de 1996, y SE MODIFICA la parte II del Manual Común y la parte I de la Instrucción Consular Común, por Reglamento 415/2003, de 27 de febrero (Ref. DOUE-L-2003-80376).
en la forma indicada SE DEROGAN en la forma indicada las DECISIONES de 14 de diciembre de 1993 y 23 de junio de 1998, y se desclasifica lo indicado del Manual Sirene, por Decisión 2003/19, de 14 de octubre de 2002 (Ref. DOUE-L-2003-80037).
en la forma indicada el art.27.1, por Directiva 2002/90, de 28 de noviembre (Ref. DOUE-L-2002-82215).
en la forma indicada , con efectos de 5 de diciembre de 2004, los apartados 2 y 3 del art. 27, por Decisión 2002/946, de 28 de noviembre (Ref. DOUE-L-2002-82210).
SE SUSTITUYE el capitulo IV del tít. III del Convenio, por Decisión 2002/584, de 13 de junio (Ref. DOUE-L-2002-81377).
la parte II del Manual Común, por Decisión 2002/587, de 12 de julio (Ref. DOUE-L-2002-81284).
la parte VI de la Instrucción Consular Común, por Decisión 2002/586, de 12 de julio (Ref. DOUE-L-2002-81283).
la parte III.4 y parte VII de la Instrucción Consular Común, por Decisión 2002/585, de 12 de julio (Ref. DOUE-L-2002-81282).
la parte III y SE AÑADE el anexo 16, a la Instrucción Consular Común por Decisión 2002/354, de 25 de abril (Ref. DOUE-L-2002-80836).
SE DEROGA en la forma indicada las DECISIONES de 14 de diciembre de 1993 y 23 de junio de 1998, y se desclasifica lo indicado de la Parte II del Manual Común, desclasificándolo, por Decisión 2002/353, de 25 de abril (Ref. DOUE-L-2002-80835).
el anexo 8 de la Instrucción Consular Común y el anexo 6 del Manual Común, por Reglamento 334/2002, de 18 de febrero (Ref. DOUE-L-2002-80338).
la parte VII.4 y el anexo 12 de la Instrucción Consular Común y el anexo 14a del Manual Común del Acervo de Schengen, por Decisión 2002/44, de 20 de diciembre (Ref. DOUE-L-2002-80086).
SE COMPLETA el art. 26: por Directiva 2001/51, de 28 de junio (Ref. DOUE-L-2001-81759).
SE MODIFICA el art. 18 del Convenio y el punto 2.2 de la Parte I de la Instrucción Consular Común por: Reglamento 1091/2001, de 28 de mayo (Ref. DOUE-L-2001-81416).
SE DICTA EN RELACION sobre reserva de competencias en el examen de solicitudes de visado: Reglamento 789/2001, de 24 de abril (Ref. DOUE-L-2001-81031).
SE MODIFICA la Instrucción Consular Común, por Reglamento 539/2001, de 15 de marzo (Ref. DOUE-L-2001-80636).
SE CORRIGEN errores, por Decisión 2000/645, de 17 de octubre (Ref. DOUE-L-2000-81989).
EN RELACIÓN con el art. 1.2 de la Decisión 99/435, de 20 de mayo (Ref. DOUE-L-1999-81386).

References: artículo 1
 artículo 2
 artículo 17
 artículo 30
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 20