Source: http://docplayer.fr/3075828-Regles-de-conduite-pour-negociants-en-valeurs-mobilieres-applicables-a-l-execution-d-operations-sur-titres-directives-de-l-association-suisse-des.html
Timestamp: 2020-08-13 20:53:18+00:00

Document:
Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières applicables à l exécution d opérations sur titres Directives de l Association suisse des - PDF Free Download
Download "Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières applicables à l exécution d opérations sur titres Directives de l Association suisse des"
Roger Mongrain
1 Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières applicables à l exécution d opérations sur titres Directives de l Association suisse des banquiers du janvier 997
2 Préambule Les présentes règles de conduite ont été adoptées, sous forme de directives, par le Conseil d administration de l Association suisse des banquiers dans le but de préserver et de promouvoir, tant en Suisse qu à l étranger, la bonne réputation et le haut niveau de qualité du négoce de titres en Suisse. Les clients qui effectuent en Suisse des opérations sur titres doivent pouvoir compter sur des services professionnels, fondés sur l équité et la transparence. Les présentes directives constituent des règles de conduite obligatoires pour tous les négociants en valeurs mobilières soumis à la Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières (loi sur les bourses). Elles concrétisent les devoirs d information, de diligence et de loyauté prévus par l art. de la loi sur les bourses. Les règles de conduite obligent les négociants en valeurs mobilières à assurer une organisation, une formation et des procédures de contrôle (compliance) appropriées à leurs structures et à leurs activités. 3 Les négociants en valeurs mobilières sont en outre tenus de pratiquer une transparence appropriée s agissant des prestations qu ils offrent, de façon à permettre aux clients de porter un jugement fondé sur les droits et les obligations réciproques résultant du négoce de valeurs, ainsi que sur les risques particuliers liés à certaines catégories de titres. 4 Pour le surplus, les présentes règles de conduite n affectent pas les relations de droit privé entre les négociants en valeurs mobilières et leurs clients. Ces relations se fondent sur les dispositions légales (en particulier celles du Code des obligations relatives aux contrats de vente, de mandat et de commission), ainsi que sur les accords contractuels particuliers conclus entre le négociant et le client. 5 Les présentes règles de conduite ne s appliquent pas aux transactions sur titres entre négociants en valeurs mobilières. 6
3 A. Directives générales Art. Base légale L art. de la Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières a la teneur suivante: «Le négociant a envers ses clients: a. un devoir d information; il les informe en particulier sur les risques liés à un type de transactions donné; b. un devoir de diligence; il assure en particulier la meilleure exécution possible de leurs ordres et veille à ce qu ils puissent la reconstituer; c. un devoir de loyauté; il veille en particulier à ce qu ils ne soient pas lésés en raison d éventuels conflits d intérêts. Dans l accomplissement de ces devoirs, il sera tenu compte de l expérience des clients et de l état de leurs connaissances dans les domaines concernés.» Dans la mesure où les présentes règles de conduite utilisent des notions tirées de la loi sur les bourses, des ordonnances et des cir - culaires de la Commission fédérale des banques qui s y rapportent (p. ex. les notions de valeurs mobilières, de négociant en valeurs mobilières ou de dérivés), celles-ci ont la même signification que dans ces dispositions. La notion de «valeurs mobilières» se rapporte à la définition de l ordonnance sur les bourses (Ordonnance du Conseil fédéral sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières, du décembre 996). Appartiennent aux «dérivés» soumis aux présentes règles de conduite, en particulier, les contrats à terme standardisés et les options (Futures et Traded Options), ainsi que les produits structurés standardisés (c est-à-dire les hybrides, comme par exemple la combi - naison d un placement à revenu fixe avec un dérivé). 3 Ne sont ainsi pas incluses dans la notion de valeurs mobilières, en particulier, les obligations de caisse, ainsi que les opérations sur devises et à terme. 4 Les présentes règles de conduite s appliquent au négoce de titres en bourse et hors bourse, et ce, aussi bien pour les opérations au comp - tant que pour les opérations à terme. Le prêt de titres (Securities Lending and Borrowing) ne relève pas du négoce de titres. Des direc - tives et des prescriptions spéciales peuvent exister, de surcroît, pour 7
4 certaines catégories d opérations et certains marchés [p. ex. des règles sur la meilleure exécution possible («best execution»), les exi - gences des bourses relatives au contenu des décomptes de transac - tions, les Directives sur le commerce d options négociables et de financial futures]. Certains ordres juridiques étrangers peuvent en outre prévoir des règles particulières pour les opérations sur titres avec des ressortissants des pays concernés. Art. Objet Les présentes règles de conduite régissent exclusivement l exécution de transactions en valeurs mobilières. En exécutant des opérations sur titres, le négociant assume les devoirs d information, de diligence et de loyauté réglés par l art. de la loi sur les bourses et les présentes directives. 3 Lorsqu un négociant, sur la base d autres conventions avec le client ou de sa propre initiative, fournit des prestations supplémentaires, comme l administration de dépôts, le conseil en placement ou la gestion de fortune, il peut en résulter pour le négociant et pour le client des droits et des obligations qui ne font pas l objet des présentes règles de conduite. 5 On entend par exécution d opérations sur titres toutes les activités en relation directe avec l acquisition et la vente de titres, en particulier la conclusion de contrats, l exécution des transactions, leur décompte, la livraison et le paiement. 8
5 B. Devoir d information Art. 3 Gradation du devoir d information Le devoir d information du négociant doit être rempli en fonction de l expérience des clients et de leurs connaissances dans les domaines concernés. Le négociant peut en principe admettre que chaque client connaît les risques habituellement liés à l achat, à la vente et à la détention de valeurs mobilières. En font partie en particulier les risques de solvabilité et de cours des actions, des obligations et des parts de fonds de placement. 3 Le devoir d information porte sur la structure de risque propre à certains types de transactions, et non sur les risques spécifiques de transactions particulières. 4 Pour les types de transactions dont le potentiel de risque excède la mesure usuelle liée à l achat, à la vente et à la détention de titres, chaque négociant peut remplir son devoir d information de manière standardisée ou individualisée. Si le négociant informe de manière standardisée, l information doit être délivrée sous une forme généralement compréhensible et de la même manière pour tous les clients. Lorsque le négociant informe de manière individualisée, il doit établir le degré d expérience et les connaissances particulières de chaque client avec le soin requis par les circonstances et en se fondant sur ses informations. 5 Le négociant n a aucune obligation d informer au sujet des risques de certains types d opérations, lorsqu un client confirme, au moyen d une déclaration écrite particulière, qu il connaît les risques afférents à ce type d opérations qui doivent être décrits exactement et qu il renonce à des informations supplémentaires. 6 Font notamment partie des risques usuels supposés connus, en matière d obligations d emprunt, le risque de solvabilité, soit le risque que le débiteur ne puisse pas rembourser le montant nominal de l obligation à l échéance; en matière d actions, d obligations, de parts de fonds de placement, etc., font en outre partie des risques usuels, notamment les risques de cours, liés aux fluctuations de taux d intérêt et de cours de change ou à d autres facteurs généraux influant sur le marché. Le devoir d information porte donc sur les fac - teurs de risque qui excèdent ces risques généraux, dans les types de 9
6 transactions présentant un potentiel de risque élevé (p. ex. les déri - vés) ou un profil de risque complexe (p. ex. les produits structurés ou hybrides). L étendue du devoir d information s accroît parallèlement à l augmentation du potentiel de risque et à la complexité croissante de la structure de risque d un type de titres déterminé. 7 Le négociant peut présumer que le client connaît les risques usuels, dans la mesure où il ne possède pas d indices concrets attestant que le client est totalement inexpérimenté à cet égard également. 8 L information sur la structure du risque se limite à la présentation des risques liés à un type particulier de titre. 9 Le négociant peut remplir son devoir d information de manière stan - dardisée en mettant à disposition du client des fiches d information établies pour des types de titres et de marchés déterminés (Risk Dis - closure Statements). L Association suisse des banquiers tient à jour une série de textes-modèles sur les risques que présentent les mar - chés suisses de titres. 0 Pour des types de transactions déterminés, le devoir d information peut également être rempli par renvoi aux prospectus, aux annonces, aux documents contractuels de vente ou à d autres documents d in - formation équivalents, accessibles au public et établis lors de l émis - sion ou du placement initial, dans la mesure où ils renseignent sur le potentiel de risque lié à ce type d opérations. Le négociant documente de quelle façon il a informé le client, afin de pouvoir en apporter la preuve. La forme de cette documentation est laissée à son appréciation. Si le client souhaite effectuer, sur un marché étranger, une opération sur titres selon des modalités qui présentent une structure de risque inhabituelle, et si le négociant ne dispose ni de connaissances propres suffisantes, ni d une information standardisée sur la structure de risque, il doit attirer l attention du client sur ce fait. 0
7 Art. 4 Moment et contenu de l information Le négociant doit assumer activement son devoir d information au sens de l art. 3 et informer le client en temps utile avant l exécution de la transaction, de manière complète et matériellement correcte, sur les risques essentiels du type de transaction en question. 3 Dans le cadre d une information standardisée, le client doit être informé lorsqu une activité de négoce sur titres est entreprise pour la première fois. Cette information doit être mise à jour lorsque le client veut entreprendre de nouvelles opérations présentant une structure de risque substantiellement différente. C. Devoir de diligence Art. 5 Meilleure exécution possible en termes de cours, de moment de l exécution et de quantité Le négociant exécute les transactions sur un marché généralement reconnu et présentant toutes garanties d une exécution conforme aux usages. Sur les marchés où cette pratique est admise, le négociant peut exécuter les transactions en intervenant lui-même comme contrepartie, à condition que cela ne porte pas préjudice au client. 4 En principe, les opérations sur titres doivent être conclues par le négociant immédiatement, complètement et sous réserve des limites, contraintes et restrictions fixées par le client au meilleur cours possible sur le marché. On ne peut se dispenser d une exécu - tion immédiate et complète que si elle n est pas possible eu égard à la situation sur le marché (liquidité) ou si le fait de la différer sert l inté - rêt du client. Pour les titres traités hors bourse, le négociant doit exé - cuter la transaction à un cours fondé sur celui du marché. Les diver - gences éventuelles par rapport au cours du marché, à la hausse ou à la baisse, doivent être portées à la connaissance du client.
8 5 Pour autant que le client n ait pas donné d autres instructions, le négociant satisfait à son devoir de diligence s il exécute les trans - actions par l intermédiaire de la bourse locale (respectivement du marché hors bourse local) sur laquelle le négociant traite habituelle - ment, ou de la bourse nationale (respectivement du marché hors bourse national) du titre concerné, ou encore sur un autre marché présentant une liquidité équivalente. 6 Dans la mesure où il n en a pas été convenu individuellement avec le client, aucune transaction ne peut être conclue à un prix divergeant sensiblement de celui du marché. Art. 6 Allocation immédiate et obligation de rendre compte Les transactions sur titres exécutées doivent être immédiatement attribuées et comptabilisées, décomptées dans un délai conforme aux usages du marché et faire l objet d une documentation correspondante. 7 En règle générale, la confirmation et le décompte devraient être effec - tués dans la journée et envoyés à l adresse convenue avec le client dans un délai d un jour ouvrable bancaire après l exécution de la transaction conformément au contrat.
9 Art. 7 Transparence en matière de décompte des transactions Le négociant doit au moins fournir au client, dans le décompte des transactions, des indications relatives à la quantité des titres traités, au lieu d exécution, au cours et aux coûts de la transaction (commissions, droits, taxes, frais, etc.) En lieu et place d un décompte détaillé de tous les coûts des transactions, le négociant peut également convenir de décompter ses prestations (commissions propres) et les prestations de tiers (commissions de tiers), y compris les frais, sur la base de tarifs forfaitaires. Les droits et taxes (taxes boursières, droits de timbre, etc.) peuvent soit être compris dans ces coûts forfaitaires, soit être décomptés séparément. 8 L art. 7, al. énumère les informations que le négociant doit fournir spontanément, sauf convention contraire, au client dans le décompte des transactions. Par son obligation de rendre compte, le négociant est en outre tenu de fournir au client, sur demande, d autres indica - tions sur l exécution des transactions, pour autant qu il en dispose du fait des obligations résultant de la tenue du journal. Font partie de cette catégorie les indications concernant le moment d exécution, le fait que la transaction a été exécutée en bourse ou hors bourse et l in - tervention du négociant comme contrepartie. 9 Dans un décompte détaillé des transactions, les commissions de tiers, les droits, les taxes et les frais effectivement payés doivent être facturés. Les conventions de droit privé ayant un contenu différent demeurent réservées. Lorsqu il est convenu d appliquer des tarifs for - faitaires, il convient de fixer quels éléments des coûts globaux des transactions sont couverts par le forfait. Les détails du calcul des coûts ne doivent toutefois pas être indiqués. 0 Les coûts des transactions peuvent varier selon les marchés ou les pays dans lesquels la transaction est exécutée, les types de titres, les volumes de transactions, etc. Lorsque des tarifs forfaitaires sont applicables, le négociant peut tenir compte de ces circonstances en établissant des forfaits différents. 3
10 D. Devoir de loyauté Art. 8 Traitement des conflits d intérêts Le négociant doit adopter des mesures d organisation appropriées en vue d éviter que des conflits d intérêts ne surgissent entre lui-même et ses clients ou entre ses collaborateurs et des clients. Le cas échéant, il doit faire en sorte que les intérêts des clients ne soient pas lésés par de tels conflits d intérêts. Dans les cas exceptionnels où une atteinte aux intérêts du client ne peut être évitée en situation de conflit d intérêts, le négociant doit l indiquer de manière appropriée. Le négociant est libre dans le choix des mesures d organisation adap - tées à la taille et à la structure de son activité. Dans les domaines où le risque de conflits d intérêts ne peut être totalement éliminé, il doit prendre des mesures appropriées pour empêcher que les intérêts de ses clients ne soient lésés. Font partie de ces mesures, en fonction de la taille et de la structure du négociant, p. ex. la séparation fonction - nelle du négoce pour compte propre et du négoce pour le compte de clients, la limitation du flux d informations («Chinese Wall»), ainsi que l exécution des transactions selon une stricte priorité de temps. Le négociant doit édicter des règles applicables aux opérations sur titres de ses collaborateurs qui permettent d exclure un conflit d inté - rêts au détriment des clients. 4
11 Art. 9 Exécution des transactions de clients Les clients doivent être traités de manière équitable et égale. 3 Dans les mêmes circonstances, les transactions de clients doivent être traitées de la même façon. Le négociant doit pouvoir indiquer au client selon quels critères il a été procédé, lorsque des transactions concurrentes de clients n ont pas pu être exécutées conformément aux instructions en raison de la situation du marché (en ce qui concerne le cours, la quantité ou le moment d exécution). Art. 0 Ordre d exécution des transactions Les transactions sont exécutées, respectivement préparées pour l exécution dans l ordre chronologique de réception des ordres, sans égard au fait qu il s agisse d ordres de clients, d opérations pour compte propre ou de transactions de collaborateurs. 4 Le principe de la priorité dans le temps vaut pour autant que le risque de conflits d intérêt ne soit pas évité par des mesures de séparation fonctionnelle (p. ex. entre le négoce pour le compte de clients et le négoce pour compte propre). Le négociant peut exceptionnellement ne pas respecter l ordre chronologique d exécution, dans l intérêt du client. 5
12 Art. Interdiction du Front Running Le négociant ne peut utiliser abusivement des informations confidentielles relatives à des transactions de clients pour exécuter de manière prioritaire des transactions pour compte propre. Les opérations des collaborateurs doivent être également soumises à cette restriction. Art. Interdiction des cours coupés La pratique des cours coupés n est pas admise. 5 Les gains provenant de variations et de différences de cours sont en revanche admis, lorsque le négociant assume un risque en effectuant la transaction en question. Les gains provenant de différences de cours sont également admis lorsque le négociant, agissant comme Market Maker, assure en tout temps un cours acheteur et un cours vendeur pour le titre en question, même lorsqu une transaction parti - culière considérée isolément apparaît être sans risque. Art. 3 Livraison de positions short du négociant Le négociant remplit l ensemble de ses obligations de livraison de titres résultant d opérations pour compte propre en utilisant exclusivement ses positions propres. Les positions short du négociant peuvent être couvertes par l emprunt de titres (Securities Lending and Borrowing). L emprunt de titres appartenant à des positions de clients est admis, à condition qu une convention le permettant ait été conclue avec le client. 6
13 E. Dispositions transitoires Art. 4 Entrée en vigueur Les présentes directives entrent en vigueur le er août 997. Elles s appliquent à toutes les transactions sur titres effectuées dès cette date. 7
Explications du Code sur l équité
Explications du Code sur l équité Sommaire 2 Préambule 4 Émetteur 8 Actif sous-jacent 8 Produit 9 Prix 12 Négociation 17 Services 17 Respect des engagements 18 3 Préambule 1. Nouvelle désignation du Code
Conférence de presse de la Commission fédérale des banques du 26 avril 2001
Conférence de presse de la Commission fédérale des banques du 26 avril 2001 Daniel Zuberbühler Directeur de la Commission fédérale des banques E-Finance : Réglementation et surveillance Le développement

References: Art. 3
 Art. 4
 art. 3
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 0
 Art. 3
 Art. 4