Source: https://docplayer.pl/37490193-Rada-unii-europejskiej-bruksela-16-lutego-2016-r-or-en.html
Timestamp: 2020-01-18 22:24:20+00:00

Document:
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 lutego 2016 r. (OR. en) - PDF Darmowe pobieranie
Download "Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 lutego 2016 r. (OR. en)"
1 Conseil UE Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 lutego 2016 r. (OR. en) PROJEKT PROTOKOŁU 1 Dotyczy: 15257/1/15 REV 1 LIMITE PUBLIC PV/CONS 73 TRANS 409 TELECOM 233 ENER posiedzenie Rady Unii Europejskiej (ds. TRANSPORTU, TELEKOMUNIKACJI I ENERGII), które odbyło się w Brukseli w dniach 10 i 11 grudnia 2015 r. 1 Informacje dotyczące obrad Rady nad aktami ustawodawczymi, innych obrad Rady otwartych dla publiczności oraz debat jawnych znajdują się w addendum 1 do niniejszego protokołu /1/15 REV 1 1
2 SPIS TREŚCI Strona 1. Przyjęcie porządku obrad... 3 OBRADY USTAWODAWCZE 2. Zatwierdzenie wykazu... 3 DZIAŁANIA O CHARAKTERZE NIEUSTAWODAWCZYM 3. Zatwierdzenie wykazu... 3 TRANSPORT 4. Aspekty społeczne transportu drogowego Sprawy różne... 4 OBRADY USTAWODAWCZE TELEKOMUNIKACJA 6. Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie dostępności stron internetowych instytucji sektora publicznego [pierwsze czytanie] (*) Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie środków mających na celu zapewnienie wspólnego wysokiego poziomu bezpieczeństwa sieci i informacji w obrębie Unii [pierwsze czytanie]... 5 DZIAŁANIA O CHARAKTERZE NIEUSTAWODAWCZYM 8. Przegląd ram regulacyjnych sieci i usług łączności elektronicznej UE Sprawy różne... 6 ZAŁĄCZNIK Oświadczenia do protokołu Rady... 7 * * * 15257/1/15 REV 1 2
3 1. Przyjęcie porządku obrad 14924/15 OJ CONS 73 TRANS 400 TELECOM 228 ENER COR 1 Rada przyjęła powyższy porządek obrad. OBRADY USTAWODAWCZE (Obrady otwarte dla publiczności zgodnie z art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej) 2. Zatwierdzenie wykazu 14962/15 PTS A 99 Rada zatwierdziła punkty A wymienione w dok /15. Szczegóły dotyczące przyjęcia tych punktów przedstawiono w addendum. DZIAŁANIA O CHARAKTERZE NIEUSTAWODAWCZYM 3. Zatwierdzenie wykazu 14964/15 PTS A 100 Rada zatwierdziła punkty A wymienione w dok /15. Oznaczenia dokumentów wymienionych w punkcie 2 są następujące: Punkt 2: 14100/15 JUSTCIV 261 TRANS 361 MAR 146 ENV ADD 1 + ADD /15 JUSTCIV 263 TRANS 364 MAR 148 ENV 710 Oświadczenia do tych punktów przedstawiono w załączniku. TRANSPORT 4. Aspekty społeczne transportu drogowego Debata orientacyjna (Debata jawna zgodnie z art. 8 ust. 2 regulaminu wewnętrznego Rady [na wniosek prezydencji]) 14217/2/15 TRANS 365 EMPL 440 REV 2 Rada przeprowadziła debatę orientacyjną na podstawie pytań zawartych w dok /2/15 REV /1/15 REV 1 3
4 5. Sprawy różne (a) Sprawozdanie dotyczące aktualnej sytuacji w zakresie unii energetycznej Informacje przekazane przez Komisję 14967/15 TRANS 401 ENER 416 ENV 767 CLIMA 143 COMPET 556 ECOFIN 952 RECH 304 IND 200 Rada zapoznała się z informacjami przekazanymi przez Komisję na temat powyższego zagadnienia (dok /15). (b) Europejska strategia w dziedzinie lotnictwa Prezentacja przygotowana przez Komisję 14992/15 AVIATION 153 CODEC 1668 Rada zapoznała się z informacjami przekazanymi przez Komisję na temat powyższego zagadnienia (dok /15). (c) Wyniki dochodzeń dotyczących katastrofy lotu MH17 Informacje przekazane przez delegację Niderlandów 15026/15 AVIATION 154 Rada zapoznała się z informacjami przekazanymi przez przez delegację Niderlandów na temat powyższego zagadnienia (dok /15). (d) Wybór członków Rady Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (ICAO) ( ) Informacje przekazane przez delegację Bułgarii, Cypru, Republiki Czeskiej, Grecji, Litwy, Polski, Rumunii, Słowacji, Słowenii i Węgier /15 AVIATION 136 Rada zapoznała się z informacjami przekazanymi przez delegacje Bułgarii, Cypru, Czech, Grecji, Litwy, Polski, Rumunii, Słowenii, Słowacji i Węgier informacje dotyczące powyższego zagadnienia (dok /15). (e) Podsumowanie dotyczące postępów ratyfikacji Protokołu luksemburskiego do Konwencji o zabezpieczeniach międzynarodowych na wyposażeniu ruchomym dotyczącego zagadnień właściwych dla taboru kolejowego Informacje przekazane przez prezydencję Rada zapoznała się z przekazanymi przez prezydencję informacjami na temat powyższego zagadnienia /1/15 REV 1 4
5 (f) Bezpieczeństwo transportu Informacje przekazane przez Komisję o stanie prac (na wniosek delegacji francuskiej) 14478/15 TRANS 379 Rada zapoznała się z informacjami przekazanymi przez przez Komisję na temat powyższego zagadnienia, o które wystąpiła delegacja Francji (dok /15). (g) Program prac kolejnej prezydencji Informacje przekazane przez delegację Niderlandów Rada zapoznała się z informacjami przekazanymi przez delegację Niderlandów na temat powyższego zagadnienia. Posiedzenie w dniu 11 grudnia 2015 r. TELEKOMUNIKACJA OBRADY USTAWODAWCZE (Obrady otwarte dla publiczności zgodnie z art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej) 6. Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie dostępności stron internetowych instytucji sektora publicznego [pierwsze czytanie] (Podstawa prawna zaproponowana przez Komisję: art. 114 ust. 1 TFUE) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0340 (COD) Sprawozdanie prezydencji z postępu prac 14164/15 TELECOM 212 CONSOM 192 MI 725 CODEC COR 1 Rada zapoznała się ze sprawozdaniem prezydencji z postępu prac nad wyżej wspomnianym wnioskiem zawartym w dok /15 + COR Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie środków mających na celu zapewnienie wspólnego wysokiego poziomu bezpieczeństwa sieci i informacji w obrębie Unii [pierwsze czytanie] (Podstawa prawna zaproponowana przez Komisję: art. 114 ust. 1 TFUE) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0027 (COD) Sprawozdanie prezydencji z postępów w rozmowach trójstronnych 14673/15 TELECOM 225 DATAPROTECT 219 CYBER 114 MI 767 CSC 295 CODEC 1609 Rada zapoznała się ze sprawozdaniem prezydencji z postępu prac w rozmowach trójstronnych na temat wspomnianego wniosku zawartym w dok /15 + COR /1/15 REV 1 5
6 Rada pogratulowała prezydencji sukcesu w osiągnięciu porozumienia politycznego z Parlamentem Europejskim. DZIAŁANIA O CHARAKTERZE NIEUSTAWODAWCZYM 8. Przegląd ram regulacyjnych sieci i usług łączności elektronicznej UE Debata orientacyjna 14200/15 TELECOM 214 MI 727 COMPET 516 CONSOM 194 SOC 670 DATAPROTECT 202 AUDIO 32 + COR 1 Rada przeprowadziła debatę orientacyjną na podstawie pytań zawartych w dok /15 + COR 1. Debata będzie stanowić wytyczne polityczne dla przeglądu, którego wkrótce dokona Komisja, i dla wniosków ustawodawczych. 9. Sprawy różne (a)zarządzanie internetem Informacje przekazane przez Komisję 15009/15 TELECOM 229 DEVGEN 260 CONUN 228 Rada zapoznała się z informacjami przekazanymi przez Komisję. (b)transatlantyckie partnerstwo handlowo-inwestycyjne (TTIP): negocjacje dotyczące rozdziału: Społeczeństwo informacyjne/telekomunikacja Informacje przekazane przez Komisję 14909/15 TELECOM 227 Rada zapoznała się z informacjami przekazanymi przez Komisję. (c)program prac kolejnej prezydencji Informacje przekazane przez delegację Niderlandów 14671/15 TELECOM 224 Rada zapoznała się z informacjami przekazanymi przez zbliżającą się prezydencję niderlandzką na temat jej priorytetów w zakresie telekomunikacji. ************ 15257/1/15 REV 1 6
7 ZAŁĄCZNIK OŚWIADCZENIA DO PROTOKOŁU RADY Ad pkt 1 : Projekt decyzji Rady w sprawie ratyfikacji przez państwa członkowskie w imieniu Unii Europejskiej protokołu z 2010 r. do Międzynarodowej konwencji o odpowiedzialności i odszkodowaniu za szkodę związaną z przewozem morskim substancji niebezpiecznych i szkodliwych, oraz przystąpienia do niego, z wyłączeniem aspektów związanych ze współpracą sądową w sprawach cywilnych = Porozumienie co do zasady OŚWIADCZENIE KOMISJI Zdaniem Komisji zawarcie protokołu z 2010 r. do konwencji SNS podlega w całości wyłącznej kompetencji Unii zgodnie z art. 3 ust. 2 TFUE; Komisja nie zgadza się z opiniami wyrażonymi przez Radę. Komisja zastrzega sobie wszystkie prawa w tym względzie. Komisja nie zgadza się również z dokonanym przez Radę wyborem materialnej podstawy prawnej. Komisja uważa także za niezbędne, by ratyfikacja i wdrożenie tego protokołu przez państwa członkowskie nastąpiły w konkretnym i rozsądnym terminie ze względu na cel i treść konwencji SNS z 2010 r. i dla dobra jednolitego wdrażania protokołu z 2010 r. do konwencji SNS. Każde inne rozwiązanie prowadziłoby do osłabienia zasad mających zastosowanie w obrębie Unii /1/15 REV 1 7
8 Ad punkt 2 Projekt decyzji Rady w sprawie ratyfikacji przez państwa członkowskie, w interesie Unii, protokołu z 2010 r. do Międzynarodowej konwencji o odpowiedzialności i odszkodowaniu za szkodę związaną z przewozem morskim substancji niebezpiecznych i szkodliwych, oraz przystąpienia do niego, w odniesieniu do aspektów związanych ze współpracą sądową w sprawach cywilnych = Porozumienie co do zasady OŚWIADCZENIE ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Zgodnie z postanowieniami protokołu nr 21 do Traktatów Zjednoczone Królestwo powiadomiło przewodniczącego Rady, że pragnie uczestniczyć w przyjęciu i stosowaniu niniejszej decyzji; uważa też, że włączenie określenia w związku z tym w tekście motywu 16 jest nieprecyzyjne. Zjednoczone Królestwo jest zdania, że fakt uczestniczenia przez nie w rozporządzeniu 1215/2012 nie oznacza, iż postanowienia protokołu nr 21 nie mają zastosowania. OŚWIADCZENIE KOMISJI Zdaniem Komisji zawarcie protokołu z 2010 r. do konwencji SNS podlega w całości wyłącznej kompetencji Unii zgodnie z art. 3 ust. 2 TFUE; Komisja nie zgadza się z opiniami wyrażonymi przez Radę. Komisja zastrzega sobie wszystkie prawa w tym względzie. Komisja uważa także za niezbędne, by ratyfikacja i wdrożenie tego protokołu przez państwa członkowskie nastąpiły w konkretnym i rozsądnym terminie ze względu na cel i treść konwencji SNS z 2010 r. i dla dobra jednolitego wdrażania protokołu z 2010 r. do konwencji SNS. Każde inne rozwiązanie prowadziłoby do osłabienia zasad mających zastosowanie w obrębie Unii. Ad punkt 15 Projekt decyzji Rady upoważniającej niektóre państwa członkowskie do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na przystąpienie Seszeli do Konwencji haskiej z 1980 r. dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę = Przyjęcie OŚWIADCZENIE BELGII, NIEMIEC, HISZPANII, FRANCJI, WŁOCH, LUKSEMBURGA, AUSTRII I POLSKI W przypadku gdy Unia Europejska przyjmuje wewnętrzne akty ustawodawcze i na tej podstawie wykonuje wyłączną kompetencję zewnętrzną, państwa członkowskie związane tymi aktami ustawodawczymi uczestniczą w aktach, które Unia przyjmuje jako część tej kompetencji zewnętrznej. W kontekście przedmiotowej decyzji wszystkie państwa członkowskie Unii Europejskiej związane rozporządzeniem Rady (WE) nr 2201/2003 z dnia 27 listopada 2003 r. dotyczącym jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylającym rozporządzenie (WE) nr 1347/2000 uczestniczą zatem w przyjęciu decyzji upoważniającej niektóre państwa członkowskie do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na przystąpienie Seszeli do Konwencji haskiej z 1980 r. dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę /1/15 REV 1 8
9 Ad punkt 16 Projekt decyzji Rady upoważniającej niektóre państwa członkowskie do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na przystąpienie Federacji Rosyjskiej do Konwencji haskiej z 1980 r. dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę = Przyjęcie OŚWIADCZENIE BELGII, NIEMIEC, HISZPANII, FRANCJI, WŁOCH, LUKSEMBURGA, AUSTRII I POLSKI W przypadku gdy Unia Europejska przyjmuje wewnętrzne akty ustawodawcze i na tej podstawie wykonuje wyłączną kompetencję zewnętrzną, państwa członkowskie związane tymi aktami ustawodawczymi uczestniczą w aktach, które Unia przyjmuje jako część tej kompetencji zewnętrznej. W kontekście przedmiotowej decyzji wszystkie państwa członkowskie Unii Europejskiej związane rozporządzeniem Rady (WE) nr 2201/2003 z dnia 27 listopada 2003 r. dotyczącym jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylającym rozporządzenie (WE) nr 1347/2000 uczestniczą zatem w przyjęciu decyzji upoważniającej niektóre państwa członkowskie do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na przystąpienie Federacji Rosyjskiej do Konwencji haskiej z 1980 r. dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę. Ad punkt 17 Projekt decyzji Rady upoważniającej niektóre państwa członkowskie do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na przystąpienie Albanii do Konwencji haskiej z 1980 r. dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę = Przyjęcie OŚWIADCZENIE BELGII, NIEMIEC, HISZPANII, FRANCJI, WŁOCH, LUKSEMBURGA, AUSTRII I POLSKI W przypadku gdy Unia Europejska przyjmuje wewnętrzne akty ustawodawcze i na tej podstawie wykonuje wyłączną kompetencję zewnętrzną, państwa członkowskie związane tymi aktami ustawodawczymi uczestniczą w aktach, które Unia przyjmuje jako część tej kompetencji zewnętrznej. W kontekście przedmiotowej decyzji wszystkie państwa członkowskie Unii Europejskiej związane rozporządzeniem Rady (WE) nr 2201/2003 z dnia 27 listopada 2003 r. dotyczącym jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylającym rozporządzenie (WE) nr 1347/2000 uczestniczą zatem w przyjęciu decyzji upoważniającej niektóre państwa członkowskie do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na przystąpienie Seszeli do Konwencji haskiej z 1980 r. dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę /1/15 REV 1 9
10 Ad punkt 18 Projekt decyzji Rady upoważniającej niektóre państwa członkowskie do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na przystąpienie Maroka do Konwencji haskiej z 1980 r. dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę = Przyjęcie OŚWIADCZENIE BELGII, NIEMIEC, HISZPANII, FRANCJI, WŁOCH, LUKSEMBURGA, AUSTRII I POLSKI W przypadku gdy Unia Europejska przyjmuje wewnętrzne akty ustawodawcze i na tej podstawie wykonuje wyłączną kompetencję zewnętrzną, państwa członkowskie związane tymi aktami ustawodawczymi uczestniczą w aktach, które Unia przyjmuje jako część tej kompetencji zewnętrznej. W kontekście przedmiotowej decyzji wszystkie państwa członkowskie Unii Europejskiej związane rozporządzeniem Rady (WE) nr 2201/2003 z dnia 27 listopada 2003 r. dotyczącym jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylającym rozporządzenie (WE) nr 1347/2000 uczestniczą zatem w przyjęciu decyzji upoważniającej niektóre państwa członkowskie do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na przystąpienie Maroka do Konwencji haskiej z 1980 r. dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę. Ad punkt 19 Projekt decyzji Rady upoważniającej niektóre państwa członkowskie do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na przystąpienie Armenii do Konwencji haskiej z 1980 r. dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę = Przyjęcie OŚWIADCZENIE BELGII, NIEMIEC, HISZPANII, FRANCJI, WŁOCH, LUKSEMBURGA, AUSTRII I POLSKI W przypadku gdy Unia Europejska przyjmuje wewnętrzne akty ustawodawcze i na tej podstawie wykonuje wyłączną kompetencję zewnętrzną, państwa członkowskie związane tymi aktami ustawodawczymi uczestniczą w aktach, które Unia przyjmuje jako część tej kompetencji zewnętrznej. W kontekście przedmiotowej decyzji wszystkie państwa członkowskie Unii Europejskiej związane rozporządzeniem Rady (WE) nr 2201/2003 z dnia 27 listopada 2003 r. dotyczącym jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylającym rozporządzenie (WE) nr 1347/2000 uczestniczą zatem w przyjęciu decyzji upoważniającej niektóre państwa członkowskie do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na przystąpienie Armenii do Konwencji haskiej z 1980 r. dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę /1/15 REV 1 10
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 stycznia 2018 r. (OR. en)
Conseil UE Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 stycznia 2018 r. (OR. en) 15921/17 PROJEKT PROTOKOŁU Dotyczy: LIMITE PUBLIC PV/CONS 79 TRANS 574 TELECOM 375 ENER 525 3590. posiedzenie Rady Unii Europejskiej

References: art. 16
 art. 8
 art. 16
 art. 114
 art. 114
 art. 3
 art. 3