Source: http://www.sibi.org/es/biblioteca/publicaciones/2-uncategorised/173-convenci%C3%B3n-de-asturias-de-bio%C3%A9tica.html
Timestamp: 2018-01-18 17:43:45+00:00

Document:
Los Estados Miembros del Consejo de Europa, los demás Estados y la Comunidad Europea firmantes de este Convenio.
Considerando que el objeto del Consejo de Europa es lograr una mayor unión entre sus miembros y que uno de los medios para alcanzar ese objetivo consiste en la protección y desarrollo de los derechos humanos y libertades fundamentales;
Conscientes del rápido desarrollo de la Biología y de la Medicina;
Convenidos de la necesidad de respetar al ser humano no sólo como individuo sino también en su pertenencia a la especie humana, y reconociendo la importancia de la garantizar su dignidad;
Resueltos a tomar las medidas adecuadas al objeto de garantizar la dignidad del ser humano y los derechos y libertades fundamentales de la persona respecto a las aplicaciones de la biología y de la medicina, han convenido lo siguiente:
Las partes de este Convenio protegerán la dignidad e identidad de todo ser humano y garantizarán a toda persona, sin discriminación, el respeto de su integridad y demás derechos y libertades fundamentales con respecto a las aplicaciones de la biología y de la medicina.
El interés y el bienestar de ser humano prevalecerán frente al exclusivo interés de la sociedad o de la ciencia.
Artículo 3. Acceso equitativo a la asistencia sanitaria
Las Partes tomarán las medidas adecuadas a fin de garantizar, en su esfera de jurisdicción, un acceso equitativo a los servicios sanitarios, habida cuenta de las necesidades en materia de salud y de los recursos disponibles.
Artículos 4. Pautas y obligaciones profesionales.
La persona afectada, podrá retirar su consentimiento en todo momento y con entera libertad.
Artículo 6. Protección de las personas incapaces de consentir
2. Cuando, según la ley, un menor no es capaz de consentir a una intervención, ésta no podrá llevarse a cabo sin la autorización de su representante, de una autoridad, o de la persona o instancia señalada en la ley.
Artículo 7. Protección de las personas que sufran trastorno mental
La persona que sufra un trastorno mental no podrá ser sometida a tratamiento de dicho trastorno sin su consentimiento, a no ser que de la falta de tratamiento pudiera acercarse grave quebranto, para su salud y con arreglo a las condiciones establecidas por la ley en orden a su protección. Las condiciones legales de protección comprenderán procedimientos de vigilancia y control y vías de recurso.
Artículo 9. Deseos expresados con anterioridad.
Deberán tomarse en cuenta los deseos expresados con anterioridad por el paciente que, al tiempo de la intervención, no se hallare en estado de expresar su voluntad en orden a una intervención médica.
Artículo 10. Intimidad y acceso a la información
1. Todos tienen derecho al respeto de su vida privada en el ámbito de la salud.
2. Toda persona tiene derecho a conocer cualquier información recogida sobre su salud. Si, no obstante, prefiriese no ser informado, habrá de respetarse su voluntad.
Artículo 12. Análisis predictivos de enfermedades genéticas
Artículo 13. Intervenciones en el genoma humano
No podrá realizarse intervención alguna sobre el genoma humano, si no es con fines preventivos, diagnósticos o terapéuticos y a condición de que no tenga por objetivo modificar el genoma de la descendencia.
Artículo 14. Selección de sexo
La utilización de técnicas de procreación asistida no puede llevarse a cabo para elegir el sexo del niño, salvo que se trate de evitar una enfermedad hereditaria grave ligada al sexo.
La investigación científica en el ámbito de la biología y de la medicina se desarrollará libremente, con arreglo a lo establecido en este Convenio y en las demás disposiciones jurídicas que aseguran la protección del ser humano.
Artículo 16. Protección de las personas que se presten a una investigación
No podrá llevarse a cabo investigación alguna en una persona a menos que se cumplan las condiciones siguientes:
I/ que no exista un método alternativo a la investigación con seres humanos de eficacia comparable,
II/ que los riesgos a que se pueda exponer la persona, no sean desproporcionados a los beneficios potenciales de la investigación,
III/ que el proyecto de investigación haya sido aprobado por la instancia competente tras haber sido objeto de un examen independiente sobre su pertinencia científica, teniendo en cuenta la importancia del objetivo de la investigación y la dimensión ética,
IV/ que la persona que se preste a una investigación sea informada de sus derechos y de las garantías previstas por la ley para su protección,
V/ que el consentimiento a que se refiere el artículo 5, sea otorgado expresa, específicamente y por escrito. Este consentimiento puede ser libremente revocado en todo momento.
Artículo 17. Protección de las personas que no tengan capacidad de consentir a una investigación
I/ que se cumplan las condiciones expresadas en los párrafos (I) a (IV) del artículo 16;
II/ que los resultados esperados de la investigación comporten un beneficio directo para su salud;
III/ que la investigación no se pueda efectuar con eficacia comparable en sujetos capaces de consentir;
IV/ que la autorización prevista en el artículo 6 haya sido otorgada específicamente y por escrito, y,
2. Excepcionalmente, y en las condiciones de protección previstas por la ley, puede ser autorizada una investigación en la que los resultados no comporten beneficio directo para la salud de la persona, si se cumplen las condiciones expresadas en los apartados (I), (III), (IV) y (V) del párrafo 1 anterior así como las condiciones siguientes:
I/ que la investigación tenga por objeto contribuir a una mejora significativa en el conocimiento científico del estado de la persona, de su enfermedad o trastorno, o la obtención, a su término, de resultados que permitan un beneficio para la persona afectada u otras en edad similar o que sufran la misma enfermedad o trastorno o presenten las mismas características,
II/ que la investigación no suponga para la persona más que un riesgo mínimo y una molestia mínima.
Artículo 18. Investigación sobre embriones in vitro
1. Cuanto la ley nacional admitiere la investigación sobre embriones in vitro deberá asegurar una protección adecuada al embrión.
EXTRACCIÓN DE ÓRGANOS Y DE TEJIDOS DE DONANTES
VIVOS CON FINES DE TRANSPLANTES
1. La extracción de órganos o tejidos con fines de transplantes no puede llevarse a cabo en un donante vivo si no es en interés terapéutico del receptor y si no se dispone de un órgano o tejido adecuado de una persona fallecida ni de método terapéutico alternativo de eficacia comparable.
Artículo 20. Protección de las personas incapaces de consentir a la extracción de un órgano
2. Excepcionalmente y con las condiciones de protección previstas en la ley, la extracción de tejidos regenerables de una persona sin capacidad para consentir, puede ser autorizada con los siguientes requisitos;
I/ que no se disponga de donante compatible con capacidad para consentir,
II/ que el receptor sea hermano o hermana del donante,
III/ que la donación pretenda preservar la vida del receptor,
IV/ que la autorización prevista en los apartados 2 y 3 del artículo 6, haya sido otorgada específicamente y por escrito, tal como lo prevé la ley, y con la aprobación del órgano competente,
PROHIBICIÓN DE LUCRO Y UTILIZACIÓN DE UNA PARTE DEL CUERPO HUMANO
Artículo 21. Prohibición de lucro
Artículo 22. Utilización de una parte del cuerpo humano extraída
Cuando en el curso de una intervención se extrajere una parte cualquiera del cuerpo humano, no podrá ser conservada o utilizada para fin distinto del que motivó su extracción sino con la observancia de los correspondientes procedimientos de información y consentimiento.
CONCULCACIÓN DE LAS DISPOSICIONES DEL CONVENIO
Artículo 23. Conculcación de los principios
Artículo 24. Reparación de daños injustificados
El que de resultas de una intervención sufra un daño injustificado tendrá derecho a una reparación equitativa en los términos y según las modalidades establecidas por la ley.
RELACIÓN DEL PRESENTE CONVENIO CON OTRAS DESPOSICIONES.
Artículo 26. Restricción al ejercicio de derechos
1. El ejercicio de los derechos y las disposiciones de protección recogidas en este Convenio, no pueden ser objeto de otras restricciones mas que aquellas que, previstas por la ley, supongan medidas necesarias, en una sociedad democrática, para la seguridad pública, la prevención de delitos, la protección de la salud pública o la protección de los derechos y libertades de los demás.
2. Las restricciones recogidas en el apartado anterior, no pueden ser aplicadas a los artículos 11, 13, 14, 16, 17, 19, 20 y 21.
Las Partes velarán por que las cuestiones fundamentales por el desarrollo de la biología y de la medicina sean debatidas públicamente y de manera adecuada, atendiendo en particular a las correspondientes aplicaciones médicas, sociales, económicas, éticas y jurídicas, y por que sus posibles aplicaciones sean objeto de adecuada consulta.
INTERPRETACIÓN Y CUMPLIMIENTO DEL CONVENIO
Artículos 31. Protocolos
A fin de desarrollar, en temas específicos los principios enunciados en este Convenio, se podrán elaborar protocolos con arreglo a lo establecido en el artículo 32.
1. Los cometidos que este artículo y el artículo 29 confían al "Comité", serán llevados a cabo por el Comité Director de Bioética (CDBI) o por otro Comité constituido a tal fin por el Comité de Ministros.
3. Todos los Estados a los que hace referencia el artículo 33 o que sean invitados a acceder a este Convenio, de acuerdo con las disposiciones del artículo 34 y que no sean Parte de este Convenio, podrán estar representados en el Comité por un observador. Si la Comunidad Europea no fuera una Parte, podría estar representada en el Comité por un observador.
5. Toda propuesta de enmienda a este Convenio y toda propuesta de Protocolo o de enmienda a un Protocolo que sea presentada por una Parte, por el Comité, o por el Comité de Ministro, se comunicará al Secretario General del Consejo de Europa, y éste la remitirá a los Estados miembros del Consejo de Europa, a la Comunidad Europa, a los Signatarios, a las Partes y a los Estados invitados a firmar este Convenio de acuerdo a las disposiciones del artículo 33 y a todos los demás Estados invitados a acceder a él, de acuerdo a las disposiciones del artículo 34.
6. El Comité examinará la proposición en un plazo máximo de dos meses desde que hubiera sido remitida por el Secretario General, conforme el párrafo 5. El Comité enviará el texto adoptado por mayoría de dos tercios de los votos al Comité del Ministros para su aprobación. Una vez aprobado, el texto será remitido a las Partes para su ratificación, aceptación o aprobación.
7. Toda enmienda será efectiva, con respecto a las Partes que la hayan aceptado, el primer día del mes siguiente a la expiración de un período de un mes después de la fecha en que cinco Partes, de las que al menos cuatro deberán ser Estados miembros del Consejo de Europa, hayan informado al Secretario General que la han aceptado.
2.Este Convenio está sujeto a su ratificación, aceptación o aprobación. Los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación serán depositados ante el Secretario General del Consejo de Europa.
3. Este Convenio será efectivo el primer día del mes siguiente a la expiración de un período de tres meses después de la fecha en que cinco Estados, de los que al menos cuatro deberán ser Estados miembros del Consejo de Europa, hayan expresado su consentimiento a someterse al Convenio, de acuerdo con las disposiciones del apartado anterior.
4. Con respecto a los Signatarios que expresen en fecha posterior su consentimiento a someterse al Convenio, esté será efectivo el primer día del mes siguiente a la expiración de un periodo de tres meses, después de la fecha en que se haya depositado el instrumento de ratificación, aceptación o aprobación.
1. Después de la entrada en vigor de este Convenio, el Comité de Ministros del Consejo de Europa, podrá invitar a acceder al Convenio, tras haber consultado a las Partes, a los Estados no miembros del Consejo de Europa, mediante una decisión adoptada por la mayoría que se especifica en el artículo 20, subapartado (¿) del Estatuto del Consejo de Europa y, asimismo, mediante el voto unánime de los representantes de los Estados Contratantes con derecho a formar parte del Comité de Ministros.
2. Toda Parte podrá en cualquier fecha posterior, mediante una declaración dirigida al Secretario General del Consejo de Europa, extender la aplicación de este Convenio a todo otro territorio que se especifique en la declaración y para el que sea responsable de sus relaciones internacionales o en cuya representación esté autorizado a contraer compromisos. Con respecto a tal territorio, el Convenio será afectivo el primer día del mes siguiente a la expiración de un período de tres meses después de la fecha de recepción de tal declaración por el Secretario General.
3. Toda declaración formulada de acuerdo a los dos apartados precedentes, con respecto a todos los territorios especificados en tal declaración, podrá ser anulada mediante una notificación dirigida al Secretario General. La anulación será efectiva el primer día del mes siguiente a la expiración de un periodo de tres meses después de la fecha de recepción de dicha declaración por el Secretario General.
1. Todo Estado y la Comunidad europea, podrán, en el momento de la firma o al tiempo de depositar el instrumento de ratificación, formular una reserva a una disposición particular del presente Convenio en tanto su ordenamiento interno vigente no sea conforme con aquella. No se admiten las reservas de carácter general en los términos de este artículo.
4. Toda Parte que haya formulado la reserva mencionada en este artículo puede anularla mediante una declaración dirigida el Secretario General del Consejo de Europa. La anulación será efectiva a partir del primer día del mes siguiente a la expiración del periodo de un mes después de la fecha de su recepción por el Secretario General de Europa, hayan informado al Secretario General de su aceptación.
Con respecto a las Partes que la aceptan en fecha posterior, la enmienda será efectiva el primer día del mes siguiente a la expiración de un periodo de un mes después de la fecha en que dichas Partes hayan informado al Secretario General de su aceptación.
2. La denuncia será efectiva el primer día del mes siguiente a la expiración de un periodo de tres meses después de la fecha de recepción de la notificación por el Secretario General.
b/ el depósito de cualquier instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión;
c/ cualquier fecha de entrada en vigor de este Convenio de acuerdo con los artículos 33 ó 34;
d/ cualquier enmienda o protocolo adoptado de acuerdo con el artículo 32 y la fecha en la que tal enmienda o protocolo entrará en vigor;
e/ cualquier declaración hecha conforme a lo establecido en el artículo 35;
f/ cualquier reserva o anulación de reserva hecha de acuerdo con los previsto en el artículo 36;
g/ cualquier otro acto, notificación o comunicación relativos a este Convenio.
Firmado en Oviedo el 4 de abril de 1997, en inglés y francés, siendo ambos textos igualmente válidos y en una copia depositada en los archivos el Consejo de Europa. El Secretario General del Consejo de Europa enviará copias certificadas a todos los Estados miembros del Consejo de Europa, a la Comunidad Europea, a los Estados no miembros que hayan participado en la elaboración de este Convenio y a todo Estado que haya sido invitado a acceder a este Convenio.
La Convención de Asturias de Bioética fue publicada por la SIBi en 1999, y distribuida ampliamente (unos 5000 ejemplares) entre los estudiantes no universitarios de Asturias, con la siguiente introducción:
El documento que presentamos aquí es considerado equiparable en importancia y rango a la Declaración Universal de Derechos Elaborado en el seno del Consejo de Europa, abierto a la firma en Oviedo el 4.4.97 y conocido generalmente como Convención de Asturias de Bioética, constituye una aportación primordial a la regulación de las actuaciones en los complejos campos de la Medicina y la Biología, al establecer un catálogo de principios ético-legales armonizadores de las aplicaciones científico-técnicas de aquellas disciplinas con la dignidad humana y los derechos y libertades de ella dimanados.
El Comité Científico de la SIBI en Gijón, 1999

References: Artículo 3

Artículo 6

Artículo 7

Artículo 9

Artículo 10

Artículo 12

Artículo 13

Artículo 14

Artículo 16
 artículo 5

Artículo 17
 artículo 16
 artículo 6

Artículo 18

Artículo 20
 artículo 6

Artículo 21

Artículo 22

Artículo 23

Artículo 24

Artículo 26
 artículo 32
 artículo 29
 artículo 33
 artículo 34
 artículo 33
 artículo 34
 artículo 20
 artículo 32
 artículo 35
 artículo 36