Source: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20060945/index.html
Timestamp: 2019-07-16 03:14:26+00:00

Document:
RS 974.1 Legge federale del 24 marzo 2006 sulla cooperazione con gli Stati dell’Europa dell’Est
974.1 Legge federale del 24 marzo 2006 sulla cooperazione con gli Stati dell’Europa dell’Est
del 24 marzo 2006 (Stato 1° giugno 2007)
visto l'articolo 54 della Costituzione federale1; visto il messaggio del Consiglio federale del 31 marzo 20042,
1 La Confederazione prende provvedimenti atti a sostenere gli Stati dell'Europa dell'Est nei loro sforzi di attuazione e di consolidamento della democrazia, nonché nella transizione verso l'economia di mercato e nell'instaurazione delle relative strutture sociali.
2 Sono Stati dell'Europa dell'Est ai sensi della presente legge gli ex Paesi comunisti dell'Europa dell'Est e della Comunità degli Stati Indipendenti (CSI).
3 Nell'ambito del contributo della Svizzera alla riduzione delle disparità economiche e sociali nell'Unione europea allargata, la Confederazione può sostenere anche Malta e Cipro.
La cooperazione con gli Stati dell'Europa dell'Est persegue i seguenti obiettivi:
la promozione e il rafforzamento dello Stato di diritto e dei diritti dell'uomo, nonché l'attuazione e il consolidamento del sistema democratico, segnatamente di istituzioni politiche stabili;
la promozione di uno sviluppo economico e sociale sostenibile, fondato sui principi dell'economia di mercato, che favorisca la stabilità economica, lo sviluppo culturale, l'aumento dei redditi e il miglioramento delle condizioni di vita della popolazione e contribuisca nel contempo alla protezione dell'ambiente e all'utilizzazione razionale delle risorse naturali.
1 La cooperazione con gli Stati dell'Europa dell'Est è parte integrante della politica estera e della politica economica esterna della Svizzera. Si fonda in particolare sul principio del partenariato solidale.
2 I provvedimenti secondo la presente legge tengono conto delle condizioni degli Stati dell'Europa dell'Est e in particolare dei bisogni della loro popolazione.
3 Essi presuppongono che lo Stato o l'istituzione partner prenda propri efficaci provvedimenti.
Art. 4 Democrazia e diritti dell'uomo
Il Consiglio federale provvede affinché la cooperazione si fondi sui principi della democrazia e sul rispetto dei diritti dell'uomo. In caso di grave violazione di questi principi, esso può prendere provvedimenti e procedere agli adeguamenti necessari.
I provvedimenti possono essere eseguiti nell'ambito di sforzi bilaterali o multilaterali o in modo autonomo.
La Confederazione coordina i suoi provvedimenti con gli sforzi degli Stati dell'Europa dell'Est e con le prestazioni di altre istituzioni svizzere, estere e internazionali.
La cooperazione con gli Stati dell'Europa dell'Est può assumere le seguenti forme:
cooperazione finanziaria, inclusi gli aiuti finanziari, l'aiuto alla bilancia dei pagamenti, la riduzione dell'indebitamento e le garanzie di credito;
provvedimenti atti a promuovere l'impiego di mezzi del settore privato;
qualsiasi altra forma complementare ai provvedimenti secondo le lettere a-d, idonea al raggiungimento degli obiettivi menzionati nell'articolo 2.
Art. 10 Crediti quadro
Art. 11 Emolumenti per garanzie di credito
1 Se concede garanzie di credito, la Confederazione può riscuotere emolumenti dai beneficiari delle garanzie. Questi emolumenti contribuiscono a coprire le spese amministrative e i costi derivanti da eventuali danni.
2 L'emolumento è di norma calcolato sulla base dei rischi, nonché dell'importo e della durata della garanzia.
3 Il Consiglio federale stabilisce la tariffa degli emolumenti; al riguardo può tenere conto della situazione specifica dei singoli Stati dell'Europa dell'Est.
4 I danni devono essere coperti in primo luogo con i proventi degli emolumenti.
Art. 12 Priorità
Il Consiglio federale fissa le priorità e i settori di attività prioritari dei provvedimenti secondo la presente legge; al riguardo si fonda sui principi della stessa e tiene conto dell'esperienza e delle conoscenze specialistiche disponibili in Svizzera.
Art. 13 Accordi e contratti
1 Il Consiglio federale può concludere accordi internazionali che fissano i principi generali della cooperazione con uno o più Stati o con un'organizzazione internazionale.
Art. 14 Collaborazione con terzi
1 La progettazione e l'esecuzione dei provvedimenti possono essere affidate a terzi.
4 Per adempiere gli obiettivi secondo la presente legge, il Consiglio federale può costituire persone giuridiche o decidere la partecipazione della Confederazione a persone giuridiche.
Art. 15 Coordinamento nell'amministrazione federale
Il Consiglio federale provvede ad assicurare coerenza e coordinamento in seno all'amministrazione federale nell'ambito della politica nei confronti dell'Europa dell'Est.
Art. 16 Trattamento dei dati
luogo d'origine, cittadinanza e numero di passaporto;
2 I dati relativi alla salute possono essere comunicati al Servizio medico della Confederazione se questo servizio ne ha bisogno per adempiere i suoi compiti legali.
Art. 17 Commissione consultiva
La Commissione consultiva per la cooperazione internazionale1 secondo l'articolo 14 della legge federale del 19 marzo 19762 sulla cooperazione allo sviluppo e l'aiuto umanitario internazionali presta consulenza al Consiglio federale in particolare in merito agli obiettivi e alle priorità della cooperazione.
Art. 18 Valutazioni e rapporto
1 Il Consiglio federale vigila sull'utilizzazione efficace dei mezzi stanziati e ordina valutazioni periodiche.
2 Riferisce all'Assemblea federale su ogni periodo di credito.
Art. 19 Disposizioni d'esecuzione
Il decreto federale del 24 marzo 19951 concernente la cooperazione con gli Stati dell'Europa dell'Est è abrogato.
1 [RU 1998 868, 2000 1915 all. n. 3]
1 Le modifiche possono essere consultate alla RU 2007 2387.
Art. 22 Referendum, entrata in vigore e durata di validità
3 La presente legge ha validità per dieci anni.
Data dell'entrata in vigore: 1° giugno 20073
RU 2007 2387
2FF 2004 1705
3 DCF del 16 mag. 2007
Stato 1° giugno 2007

References: Art. 4

Art. 10

Art. 11

Art. 12

Art. 13

Art. 14

Art. 15

Art. 16

Art. 17

Art. 18

Art. 19

Art. 22