Source: https://www.jogiforum.hu/publikaciok/26
Timestamp: 2019-09-17 23:11:25+00:00

Document:
Dr. Alexander Tettenborn: A Signaturgesetz Novellája | publikációk | Jogi Fórum ﻿
2001. április 30. Dr. Alexander Tettenborn
Fordította: Dr. Törõcsikné Dr. Görög Márta
Egyetemi tanársegéd - SZTE ÁJTK
A német Bundeskabinett 2000. augusztus 16-án fogadta el az 1997. óta hatályos Signaturgesetz-hez ("Ellenjegyzési törvény") kapcsolódó novella törvénytervezetét. A novella megalkotására mindenekelõtt az 1999. 12. 13-i EG - Signatur ("ellenjegyzési") - irányelv transzportálási igénye alapján került sor. A novella ezen kívül a hatályos Signaturgesetz kiértékelésének eredményeit ragadta meg. A novella elfogadása során a módosításokra vonatkozó áttekintés mellett mindenekelõtt az irányelv átültetése alapján jelentkezõ strukturális, például az ellenõrzési kötelezettség elmaradása alapján érvényesülõ kötelezettségekkel foglalkoztak.
1. Általános bevezetõ
A Bundeskabinett 2000. augusztus 16. napján határozott az 1997. augusztus 1. óta hatályos Signaturgesetz-hez (továbbiakban: SigG) kapcsolódó elektronikus ellenjegyzésre vonatkozó novella törvénytervezetérõl (továbbiakban: SigG-E). A novella két alap tekintetében vált szükségessé: Mindenekelõtt az Európai Parlament és Tanács 1999/93/EG irányelvének (továbbiakban: EG-Signaturrichtlinie (EG-Signatur irányelv, EG-ellenjegyzési irányelv); rövidítve: EGSRL) átültetése, másodsorban pedig a Signaturgesetz kiértékelése eredményének felmutatása szempontjából, miként az a Szövetségi Kormány 1999. június 18-i IuKDG-jelentésében lefektetésre került.2
A törvényjavaslat az érintett szakmai körökkel elõzetesen megvitatásra került. A SigG-E-hez kapcsolódó diszkussziós tervezet 2000. áprilisa óta a világhálón is rendelkezésre áll3. A diszkussziós tervezet a törvény tárgyalásának alapját képezte, amelyre 2000. május 8. napján Bonnban került sor. A meghallgatás során a Szövetségi Kormány célkitûzését, az EGSRL gyors átültetését üdvözölték. A törvénytervezet e részben nagy kiterjedésû javaslatát a törvényben és az indokolásban, amennyire ez lehetséges volt figyelembe vették. Az irányelv követelményeinek megfelelés érdekében a hatályos SigG-t jelentõs mértékben kellett volna, mind strukturális, mind tartalmi tekintetben módosítani, ezt a szükségszerûséget a SigG-E törvénytervezete által kellett megoldani. A törvénytervezet a Szövetségi Tanács kormányhatározatán keresztül került a bizottsághoz bevezetésre állásfoglalás iránt. A Szövetségi Tanács elõreláthatóan 2000. október, novemberétõl foglalkozik ezzel a törvénytervezettel. A Signaturgesetz novellájának hatálybaléptetése idõpontja tekintetében a cél 2001. kezdete; az EG-ellenjegyzési irányelvet annak 13 Art. 1. Bek-e szerint 2001. 7. 19-ig kell átültetni a nemzeti jogba.
A törvényi novella tekintetében felállitott közvetlen bizottságban az 1997. 11. 1. óta hatályos "Signaturverordnung"4 "ellenjegyzési rendelet" (A Signaturgesetz-rendelete, SigV) is módosítható.
2. Kivitelezési állapot
a. A Signaturgesetz kiértékelése
A Német Szövetségi Gyûlés 1997-ben az IuKDG5 megszavazásakor megkövetelte a törvény gyakorlatiasságának felülvizsgálatát. A Szövetségi Kormány ezért ajánlott az IuKDG hatálybalépése után két évet a törvény gyakorlati tapasztalatainak kiértékelésére. A kiértékelés egyik különleges megjelölése a SigG és rendeletének gyakorlati tapasztalataira épült. Már az 1997-es SigG-hez kapcsolódó kormányzati tervezet az Informations- und Kommunikationsdienste-Gesetze (IuKDG) "experimentum területeként" jelöli a digitális ellenjegyzés szabályait. A jelentésben rögzítésre került, hogy a két éves "kiértékelési" periódus túl rövid ahhoz, hogy egy végérvényes következtetést vonjon maga után: a kormányzati hivatal illetékes hivatalként (§ 3 SigG) csak 1998. 9. 23.-a óta mûködik; 1998. decemberében, tehát több mint egy évvel a SigG hatálybalépése után következett be a privát tanúsítványt kiállító hivatal elsõ engedélyezése.
A törvény és rendelet elsõ tapasztalatai jelentõs nehézségek által kerültek megformálásra. A fõ probléma mindenekelõtt a teljesen új jogterület jogtechnikai szabályainak lefektetésében és megfelelõ technikai - adminisztratív átültetésében rejlett. A szövetségi hatóság által az információs technika megvalósítására felállított bizottság számára kifejlesztett intézkedés-katalógus a magas, és részben teljesen lefedett biztonsági követelmények miatt nem volt vitathatatlan. Ugyanakkor a SigG-vel kapcsolatosan megvalósult tapasztalatok, figyelemmel a technikai szabályok újdonságára, jelentõs nehézségeire nem újak, hanem inkább szabályszerûek. A centrális jelentés szerint azonban lényegében sok kezdeti probléma került megoldásra, illetõleg ezek jó úton haladnak. Németország rendelkezik eközben a felszínen befedett IT-biztonsági infrastruktúráról: A megfelelõ tanúsítványt kiállító hivatalok berendezettek, a törvényi konform technikai komponensek fejlõdtek, az alkalmas vizsgálati és elismerõ hivatalok rendelkezésre állnak. Ezáltal Németország az EG-Signatur irányelv átültetésére vonatkozóan egy jó kiindulási pozíciót szerzett meg a nemzetközi versenyben - különösképpen az európai versenyben.
A jelentésben és az irodalomban is - a törvény és rendelet eddigi csekély tapasztalatai ellenére - a pontos alkalmazási szükséglet meg van határozva: ez a szükséglet mind a jogtechnikai szabályokra, mint a nyilvánvaló jogi kérdések magyarázatára vonatkozik. Amennyiben az IuKDG-jelentésben megállapított alkalmazási szükséglet összhangban áll az EG-Signatur irányelv elõírásaival, az a törvény és rendelet novellájába felvételre kerül. Ami a jogtechnikai szabályokat illeti, már 2000. 7. 1 óta érvényes a "Digitális ellenjegyzéshez kapcsolódó rendeletet módosító elsõ rendelet" (1. SigVÄndVBGBl. I, 981) az európai ITSEC6 mellett, továbbá a nemzetközi vizsgálati kritérium - a "Common Criteria for Information Technology Security Evaluation". Ezzel a globális E-Commerce alapjai Németországban megreformálódnak, kiigazodnak, átalakulnak. A Common Criteria (CC) szintézist képez az európai kritériumokat tartalmazó ITSEC-bõl és az USA-ban megvalósuló megfelelõ kritériumokból.
A Signaturgesetz kiértékelése során nyitva álló jogi kérdések magyarázatánál a jogtudományi diszkusszió két problémakörben tapasztalható. Az elsõ ilyen kérdés a törvényi definíció és a § 2 Abs. 2 SigG-ben7 megjelölt tanúsítványt kiállító hivatalok feladatának a hatótávolsága, ami túl szûken került megállapításra. Ezt a petitumot a § 4 Abs. 5 SigG-E tartalmazza azáltal, hogy a törvény a tanúsítványt szolgáltató feladatai harmadik személyre való áthelyezése lehetõségét kínálja. Egy további a jelentésben megtárgyalt jogi kérdést volt a §§ 4 Abs. 3, 14 Abs. 4 SigG szerinti vizsgáló hivatalok elismerésére vonatkozó elegendõ törvényi alap. Ez a kívánság a § 18 SigG-E-ben lévõ vizsgáló és elismerõ hivatalok elismerésére vonatkozó tiszta törvényi alapok megalkotása által került megfelelésre.
Egy további terület, ami a jelentésben tapasztalható és a törvényi novella meghallgatásában is jelentõs szerepet játszott, a digitális ellenjegyzés használatának erõsödõ jelentése a szakkamaránál. Néhány szakkamara a Szövetségi Kormánnyal szemben kinyilvánította, hogy a szakregisztert vezetõ hivataloknak, tehát a kamaráknak, a munkajogi, szakjogi megengedhetõségrõl, jogosultságról szóló adatokat tartalmazó tanúsítvány kiállítása fenntartható. A kamarák is felhagyhatnak a tanúsítvány záradékolásával, ha a tanúsítvány jogosultságára vonatkozó nem megegyezõ adatok a kamara hatásköri, illetékességi területén találhatóak. A kamarák kezdeményezése magját a tanúsítvány kiállítására és záradékolására vonatkozó szabályok kiegészítése jelenti figyelemmel § 5 Abs. 2 és § 8 Abs. 2 SigG-E-ben megfogalmazott szakjogi, munkajogi jogosultságra és a § 5 Abs. 3 SigG-E-ben megjelölt álnevek felhasználására. E terület szabályai nagyon nehezen alakultak ki - a kamaráknak a tanúsítvány záradékolásának és kiállításának egy quasi monopóliumára vonatkozó igénye és a tanúsítványt kiállító hivatalok azon nem jogtalan aggodalma között, hogy ezen a területen többé már nem tevékenykedhet; emellett alkotmányjogi megfontolást is számba lehetett venni (a tanúsítványt kiállító hivatalok szakmai szabadságára és a szakkamarák önkormányzati autonómiájára - Art. 12 GG - irányuló állami befolyás kikerülése). A SigG-E-ben lefektetett szabályok bonyolult képzõdményt keletkeztettek az érvényesülõ különbözõ érdekek között. A § 5 Abs. 2 Satz 2 SigG-E-ban megjelölt rendelkezések szükségesek az illetékes hivatalok egy "elismerésének" a szakmai vonatkozású adataira figyelemmel. Az "elismerés" kifejezés lehetséges a kamarák aktív és irányító participációjában, az Attribut-Zertifikate8 kiállításának eljárásában. Ez szükséges, hiszen a kamaráknak információkkal kell rendelkezniük a kamarák tagjai részére kiállított Attribut-Zertifikat idõpontjáról, módjáról, mikéntjérõl. A kamarák által az Attribut-Zertifikate kiállítása folyamán generálisan megkívánt "beleegyezése" azonban túl messzire menne: például egy jogosultsággal rendelkezõ ügyvéd az illetékes kamara beleegyezésére kényszerülne egy Attribut-Zertifikate vezetése során. Mindenesetre a § 5 Abs. 3 Satz 2 SigG-E-ben az illetékességi hivatalok szakmai vonatkozású adatokra irányuló beleegyezésének követelménye a jogszabályba fel lett véve összefüggésben az álnév vezetésével, mivel annak a jogos érdeke valósul meg, hogy például nem orvosi foglalkozás gyakorlata során jogosulatlan, vagy félreérthetõ elnevezés legyen felvezetve a tanúsítványra ("Dr Jekyll").
b. Az EG-Signatur irányelv követelményei
Az IuKDG-jelentés mindenekelõtt megállapítja a törvény és a rendelet alkalmazási szükségletét az EG-Signatur irányelv nemzeti jogba történõ átültetésével összefüggésben. Ennélfogva a hatályos SigG kiértékelésének eredményei nem izoláltan kerültek átültetésre, hanem - a SigV módosításának Common Criteria-val összefüggésében - az EG-Signatur irányelv átültetésébe beleillesztve. Az irányelv átültetése mindenekelõtt három lényeges módosítást kívánt meg a hatályos SigG-el szemben:
Strukturális módosítások az engedélyezési kötelezettség, "az ellenõrzés alkalmas rendszer"-ének a megtalálása, és az önkéntes akkreditáció eljárása bevezetésének elmaradása alapján (Art. 3 EGSRL),
Az elektronikus ellenjegyzés jogi érvényességére vonatkozó irányelv feltételéinek való megfelelés (Art. 5 EGSRL I-III. függelék) és
A tanúsítványt szolgáltató felelõsségére vonatkozó szabályozás megtalálása.
Az irányelv magva és fõ törekvése, az elektronikus ellenjegyzés EU-széles standard-jének a megtalálásában rejlik. Az irányelv sarok pontja ennélfogva az Art. 5 Abs. 1 EGSRL, összefüggésben az I-III. függelék elektronikus ellenjegyzésre vonatkozó követelményeivel. Az EG-Signatur irányelv átültetése részleteiben a következõkben megy végbe.
3. A Signaturgesetz novellájának áttekintése
A Signaturgesetz novellája egy Artikelgesetz ("szakasz-, törvénycikk-törvény"), amit a hatályos SigG old fel. A törvény magva az 1. törvénycikk, amelyben a tulajdonképpeni törvénynovellát szabályozták ("Gesetz über Rahmenbedingungen für elektronische Signaturen", "Az elektronikus ellenjegyzés keret feltételeirõl szóló törvény"). A további törvénycikkek magában foglalják különösképpen a szövetségi jog adaptációját, az
euróra való átrendezõdést, a hatályba léptetési elõírásokat és a törvényi felhatalmazás által kiadott rendelet megváltoztatására vonatkozó felhatalmazást.
a. Az irányelvben megjelöltek átültetésének három fõ gondolati körének megjelölése
Ha az irányelv központi, legfontosabb követelményeit három fõ gondolat köré rendezzük, a következõ adaptációs szükségszerûségek kerülnek elõtérbe:
aa. Komplex Nr. 1: A törvény strukturális adaptációja az irányelv követelményeire figyelemmel
Ez mindenekelõtt a következõket foglalja magában:
Messzemenõ átvétele az irányelv által elõirányzott szakkifejezéseknek, különösképpen az elektronikai és a haladó elektronikai ellenjegyzés, a "tanúsítványt szolgáltató" kifejezésének, és az irányelv tanúsítvány (egyszerû) definíciójának, amely a jogi személyek által foganatosított ellenjegyzést öleli fel,
Az egységes biztonsági infrastruktúra megállapítása az irányelv Art. 5. Abs. 1. szerint kizárólag az elektronikus ellenjegyzésekre, ami újdonságában az elõírt elektronikus ellenjegyzéseket felülmúlja és a kvalifikált tanúsítványra alapszik - ami a SigG-E-ben a "kvalifikált ellenjegyzés" "qualifizierte Signaturen" kifejezés alatt található (§ 2 Nr. 3 SigG-E),
A "tanúsítványt szolgáltatóra" vonatkozó általános biztonsági adaptációk (§ 4 SigG-E) és a technikai komponensek (§ 17 SigG-E) egységesítése az irányelvnek megfelelõen,
A "tanúsítványt szolgáltatóra" vonatkozó engedélyezési kötelezettség és az azzal kapcsolatban lévõ törvényi kötelezettségnek a nem önként vállalt akkreditált "tanúsítványt szolgáltató" esetében az elõzetes felülvizsgálatnak az elmaradása; az engedélyezési eljárás, kontroll és felügyeleti rendszer hivatala megfelelõen az irányelvnek (§§ 4, 19 és 20 SigG-E), kisérve a megfelelõ pénzbírság által (§21 SigG-E),
A "tanúsítványt szolgáltató" önkéntes akkreditációja bevezetésére vonatkozó (önkéntes) vizsgálat opciója (§ 15 SigG-E) azért, hogy a bevezetett és elismert biztonsági standard a hatályos SigG szerint a piac számára továbbra fennmaradjon,
A nyilvánosságra vonatkozó opció, pótlólagos adaptációként az önkéntes akkreditáció eljárásának elõirányzása,
A vállalkozásokra vonatkozó felmondási korlátozás szabálya, ami a hatályos SigG szerint a szolgáltatásokra, vagy a termékekre vonatkozik (§ 25 SigG-E).
bb. Komplex Nr. 2: az elektronikai ellenjegyzés jogi hatálya
Németországban külön szabályokat irányoznak elõ a SigG-E-ben megállapított alkalmazási területtel kapcsolatosan az elektronikus ellenjegyzés biztonsági infrastruktúrája és a formai elõírások ("Trennungsmodell") adaptációja számára.
A formai elõírások adaptációjánál megkülönböztethetõ:
A magánjogi elõírások adaptációja az elektronikus jogi- és üzleti forgalom írásbeli formájának megfelelõen, különösképpen SigG szerint az "elektronikus forma" átvétele a Bürgerliches Gesetzbuch-ba (§ 126 a BGB-E) egy "a magánjog és a modern jogügyleti forgalom elõírásainak adaptációjáról szóló törvény" által, amit a Szövetségi Kormány által megkülönböztetve - idõben közel állóan a SigG-E-vel - a Szövetségi Gyûlésen kell elfogadtatni, és a
Közjogban lévõ formai elõírások adaptációja, ami idõben elõkészített és megkülönböztetett a SigG-E-tõl - elõreláthatólag 2001. év elején kerül elõterjesztésre.
Az Art. 5 Abs. 1 Buchst. b és Abs. 2 EGSRL által az elektronikus ellenjegyzés bizonyítási eszközként megkövetelt engedélyezése máris megvalósult a bizonyítékok szabad mérlegelése Németországban hatályos elve által, így elsõ látszatra azt a bizonyítás intézménye által kell kiegészítõleg a ZPO-ban (Zivilprozeßordnung; Polgári Perrendtartás) eljárásjogilag biztosítani.
cc. Komplex Nr. 3: Felelõsségi szabály
A tanúsítványt kiállító hivatalok felelõssége szabályának felvétele egy (legalább) biztonsági alappal (§§ 11 és 12 SigG-E) való kapcsolatban.
b. További módosítások
További tervezett egyedi változtatások megvalósítása különösen:
Az idõ megjelölésének technikailag semleges követelménye, így annak követelménye, hogy ellenjegyzés nélkül is lehetséges legyen az eljárás (§ 9 SigG-E),
A kinyomtatott engedély általi magyarázat, a "tanúsítványt szolgáltató" feladatának harmadik személyre történõ átruházhatósága (§ 4 Abs. 5 SigG-E),
A munkajogi, vagy egyéb személyre vonatkozó nyilatkozat eljárására vonatkozó magyarázat és módosítás a tanúsítványban (§ 5 Abs. 2 und 3 SigG-E) - valamint annak a záradékolásánál (§ 8 Abs. 2),
Az irányelvnek megfelelõen a speciális adatvédelmi elõírások kiterjesztése valamennyi "tanúsítványt szolgáltatóra", ami azt jelenti, hogy azokra a hivatalnokokra is, akik semmilyen kvalifikált tanúsítványt nem állítanak ki, valamint az álnév feltárására vonatkozó kötelezettség a velejáró bírósági eljárás folyamán (§ 14 Abs. 2 Satz 1),
A megvizsgáló és elismerõ hivatalok elismerésére vonatkozó kifejezett szabályok (§ 18 SigG-E),
A pénzbírságra vonatkozó elõírások felvétele (§ 22 SigG-E),
A külföldi elektronikus ellenjegyzések és az irányelvben megnevezett termékek elismerésére vonatkozó szabályok adaptációja (§ 23 SigG-E).

References: § 2
 § 4
 § 18
 § 5
 § 8
 § 5
 § 5
 § 5