Source: http://docplayer.fr/419246-Constitution-federale-de-la-confederation-suisse.html
Timestamp: 2017-11-23 13:56:11+00:00

Document:
Constitution fédérale de la Confédération suisse - PDF
Download "Constitution fédérale de la Confédération suisse"
1 de la Confédération suisse 101 du 18 avril 1999 (Etat le 18 mai 2014) Préambule Au nom de Dieu Tout-Puissant! Le peuple et les cantons suisses, conscients de leur responsabilité envers la Création, résolus à renouveler leur alliance pour renforcer la liberté, la démocratie, l indépendance et la paix dans un esprit de solidarité et d ouverture au monde, déterminés à vivre ensemble leurs diversités dans le respect de l autre et l équité, conscients des acquis communs et de leur devoir d assumer leurs responsabilités envers les générations futures, sachant que seul est libre qui use de sa liberté et que la force de la communauté se mesure au bien-être du plus faible de ses membres, arrêtent la Constitution 1 que voici: Titre 1 Dispositions générales Art. 1 Confédération suisse Le peuple suisse et les cantons de Zurich, de Berne, de Lucerne, d Uri, de Schwyz, d Obwald et de Nidwald, de Glaris, de Zoug, de Fribourg, de Soleure, de Bâle-Ville et de Bâle-Campagne, de Schaffhouse, d Appenzell Rhodes-Extérieures et d Appenzell Rhodes-Intérieures, de Saint-Gall, des Grisons, d Argovie, de Thurgovie, du Tessin, de Vaud, du Valais, de Neuchâtel, de Genève et du Jura forment la Confédération suisse. Art. 2 But 1 La Confédération suisse protège la liberté et les droits du peuple et elle assure l indépendance et la sécurité du pays. 2 Elle favorise la prospérité commune, le développement durable, la cohésion interne et la diversité culturelle du pays. 3 Elle veille à garantir une égalité des chances aussi grande que possible. RO Accepté en votation populaire du 18 avril 1999, en vigueur depuis le 1 er janv (AF du 18 déc. 1998, ACF du 11 août 1999; RO ; FF 1997 I 1, ). 1
2 101 4 Elle s engage en faveur de la conservation durable des ressources naturelles et en faveur d un ordre international juste et pacifique. Art. 3 Cantons Les cantons sont souverains en tant que leur souveraineté n est pas limitée par la et exercent tous les droits qui ne sont pas délégués à la Confédération. Art. 4 Langues nationales Les langues nationales sont l allemand, le français, l italien et le romanche. Art. 5 Principes de l activité de l Etat régi par le droit 1 Le droit est la base et la limite de l activité de l Etat. 2 L activité de l Etat doit répondre à un intérêt public et être proportionnée au but visé. 3 Les organes de l Etat et les particuliers doivent agir de manière conforme aux règles de la bonne foi. 4 La Confédération et les cantons respectent le droit international. Art. 5a 2 Subsidiarité L attribution et l accomplissement des tâches étatiques se fondent sur le principe de subsidiarité. Art. 6 Responsabilité individuelle et sociale Toute personne est responsable d elle-même et contribue selon ses forces à l accomplissement des tâches de l Etat et de la société. Titre 2 Chapitre 1 Droits fondamentaux, citoyenneté et buts sociaux Droits fondamentaux Art. 7 Dignité humaine La dignité humaine doit être respectée et protégée. Art. 8 Egalité 1 Tous les êtres humains sont égaux devant la loi. 2 Accepté en votation populaire du 28 nov. 2004, en vigueur depuis le 1 er janv (AF du 3 oct. 2003, ACF du 26 janv. 2005, ACF du 7 nov. 2007; RO ; FF , , ). 2
3 De la Confédération suisse Nul ne doit subir de discrimination du fait notamment de son origine, de sa race, de son sexe, de son âge, de sa langue, de sa situation sociale, de son mode de vie, de ses convictions religieuses, philosophiques ou politiques ni du fait d une déficience corporelle, mentale ou psychique. 3 L homme et la femme sont égaux en droit. La loi pourvoit à l égalité de droit et de fait, en particulier dans les domaines de la famille, de la formation et du travail. L homme et la femme ont droit à un salaire égal pour un travail de valeur égale. 4 La loi prévoit des mesures en vue d éliminer les inégalités qui frappent les personnes handicapées. Art. 9 Protection contre l arbitraire et protection de la bonne foi Toute personne a le droit d être traitée par les organes de l Etat sans arbitraire et conformément aux règles de la bonne foi. Art. 10 Droit à la vie et liberté personnelle 1 Tout être humain a droit à la vie. La peine de mort est interdite. 2 Tout être humain a droit à la liberté personnelle, notamment à l intégrité physique et psychique et à la liberté de mouvement. 3 La torture et tout autre traitement ou peine cruels, inhumains ou dégradants sont interdits. Art. 11 Protection des enfants et des jeunes 1 Les enfants et les jeunes ont droit à une protection particulière de leur intégrité et à l encouragement de leur développement. 2 Ils exercent eux-mêmes leurs droits dans la mesure où ils sont capables de discernement. Art. 12 Droit d obtenir de l aide dans des situations de détresse Quiconque est dans une situation de détresse et n est pas en mesure de subvenir à son entretien a le droit d être aidé et assisté et de recevoir les moyens indispensables pour mener une existence conforme à la dignité humaine. Art. 13 Protection de la sphère privée 1 Toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale, de son domicile, de sa correspondance et des relations qu elle établit par la poste et les télécommunications. 2 Toute personne a le droit d être protégée contre l emploi abusif des données qui la concernent. 3
4 101 Art. 14 Droit au mariage et à la famille Le droit au mariage et à la famille est garanti. Art. 15 Liberté de conscience et de croyance 1 La liberté de conscience et de croyance est garantie. 2 Toute personne a le droit de choisir librement sa religion ainsi que de se forger ses convictions philosophiques et de les professer individuellement ou en communauté. 3 Toute personne a le droit d adhérer à une communauté religieuse ou d y appartenir et de suivre un enseignement religieux. 4 Nul ne peut être contraint d adhérer à une communauté religieuse ou d y appartenir, d accomplir un acte religieux ou de suivre un enseignement religieux. Art. 16 Libertés d opinion et d information 1 La liberté d opinion et la liberté d information sont garanties. 2 Toute personne a le droit de former, d exprimer et de répandre librement son opinion. 3 Toute personne a le droit de recevoir librement des informations, de se les procurer aux sources généralement accessibles et de les diffuser. Art. 17 Liberté des médias 1 La liberté de la presse, de la radio et de la télévision, ainsi que des autres formes de diffusion de productions et d informations ressortissant aux télécommunications publiques est garantie. 2 La censure est interdite. 3 Le secret de rédaction est garanti. Art. 18 Liberté de la langue La liberté de la langue est garantie. Art. 19 Droit à un enseignement de base Le droit à un enseignement de base suffisant et gratuit est garanti. Art. 20 Liberté de la science La liberté de l enseignement et de la recherche scientifiques est garantie. Art. 21 Liberté de l art La liberté de l art est garantie. 4
5 De la Confédération suisse 101 Art. 22 Liberté de réunion 1 La liberté de réunion est garantie. 2 Toute personne a le droit d organiser des réunions, d y prendre part ou non. Art. 23 Liberté d association 1 La liberté d association est garantie. 2 Toute personne a le droit de créer des associations, d y adhérer ou d y appartenir et de participer aux activités associatives. 3 Nul ne peut être contraint d adhérer à une association ou d y appartenir. Art. 24 Liberté d établissement 1 Les Suisses et les Suissesses ont le droit de s établir en un lieu quelconque du pays. 2 Ils ont le droit de quitter la Suisse ou d y entrer. Art. 25 Protection contre l expulsion, l extradition et le refoulement 1 Les Suisses et les Suissesses ne peuvent être expulsés du pays; ils ne peuvent être remis à une autorité étrangère que s ils y consentent. 2 Les réfugiés ne peuvent être refoulés sur le territoire d un Etat dans lequel ils sont persécutés ni remis aux autorités d un tel Etat. 3 Nul ne peut être refoulé sur le territoire d un Etat dans lequel il risque la torture ou tout autre traitement ou peine cruels et inhumains. Art La propriété est garantie. Garantie de la propriété 2 Une pleine indemnité est due en cas d expropriation ou de restriction de la propriété qui équivaut à une expropriation. Art. 27 Liberté économique 1 La liberté économique est garantie. 2 Elle comprend notamment le libre choix de la profession, le libre accès à une activité économique lucrative privée et son libre exercice. Art. 28 Liberté syndicale 1 Les travailleurs, les employeurs et leurs organisations ont le droit de se syndiquer pour la défense de leurs intérêts, de créer des associations et d y adhérer ou non. 2 Les conflits sont, autant que possible, réglés par la négociation ou la médiation. 5
6 101 3 La grève et le lock-out sont licites quand ils se rapportent aux relations de travail et sont conformes aux obligations de préserver la paix du travail ou de recourir à une conciliation. 4 La loi peut interdire le recours à la grève à certaines catégories de personnes. Art. 29 Garanties générales de procédure 1 Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. 2 Les parties ont le droit d être entendues. 3 Toute personne qui ne dispose pas de ressources suffisantes a droit, à moins que sa cause paraisse dépourvue de toute chance de succès, à l assistance judiciaire gratuite. Elle a en outre droit à l assistance gratuite d un défenseur, dans la mesure où la sauvegarde de ses droits le requiert. Art. 29a 3 Garantie de l accès au juge Toute personne a droit à ce que sa cause soit jugée par une autorité judiciaire. La Confédération et les cantons peuvent, par la loi, exclure l accès au juge dans des cas exceptionnels. Art. 30 Garanties de procédure judiciaire 1 Toute personne dont la cause doit être jugée dans une procédure judiciaire a droit à ce que sa cause soit portée devant un tribunal établi par la loi, compétent, indépendant et impartial. Les tribunaux d exception sont interdits. 2 La personne qui fait l objet d une action civile a droit à ce que sa cause soit portée devant le tribunal de son domicile. La loi peut prévoir un autre for. 3 L audience et le prononcé du jugement sont publics. La loi peut prévoir des exceptions. Art. 31 Privation de liberté 1 Nul ne peut être privé de sa liberté si ce n est dans les cas prévus par la loi et selon les formes qu elle prescrit. 2 Toute personne qui se voit privée de sa liberté a le droit d être aussitôt informée, dans une langue qu elle comprend, des raisons de cette privation et des droits qui sont les siens. Elle doit être mise en état de faire valoir ses droits. Elle a notamment le droit de faire informer ses proches. 3 Toute personne qui est mise en détention préventive a le droit d être aussitôt traduite devant un ou une juge, qui prononce le maintien de la détention ou la libération. Elle a le droit d être jugée dans un délai raisonnable. 3 Accepté en votation populaire du 12 mars 2000, en vigueur depuis le 1 er janv (AF du 8 oct. 1999, ACF du 17 mai 2000, AF du 8 mars 2005; RO , ; FF 1997 I 1, , , ). 6
7 De la Confédération suisse Toute personne qui se voit privée de sa liberté sans qu un tribunal l ait ordonné a le droit, en tout temps, de saisir le tribunal. Celui-ci statue dans les plus brefs délais sur la légalité de cette privation. Art. 32 Procédure pénale 1 Toute personne est présumée innocente jusqu à ce qu elle fasse l objet d une condamnation entrée en force. 2 Toute personne accusée a le droit d être informée, dans les plus brefs délais et de manière détaillée, des accusations portées contre elle. Elle doit être mise en état de faire valoir les droits de la défense. 3 Toute personne condamnée a le droit de faire examiner le jugement par une juridiction supérieure. Les cas où le Tribunal fédéral statue en instance unique sont réservés. Art. 33 Droit de pétition 1 Toute personne a le droit, sans qu elle en subisse de préjudice, d adresser des pétitions aux autorités. 2 Les autorités doivent prendre connaissance des pétitions. Art. 34 Droits politiques 1 Les droits politiques sont garantis. 2 La garantie des droits politiques protège la libre formation de l opinion des citoyens et des citoyennes et l expression fidèle et sûre de leur volonté. Art. 35 Réalisation des droits fondamentaux 1 Les droits fondamentaux doivent être réalisés dans l ensemble de l ordre juridique. 2 Quiconque assume une tâche de l Etat est tenu de respecter les droits fondamentaux et de contribuer à leur réalisation. 3 Les autorités veillent à ce que les droits fondamentaux, dans la mesure où ils s y prêtent, soient aussi réalisés dans les relations qui lient les particuliers entre eux. Art. 36 Restriction des droits fondamentaux 1 Toute restriction d un droit fondamental doit être fondée sur une base légale. Les restrictions graves doivent être prévues par une loi. Les cas de danger sérieux, direct et imminent sont réservés. 2 Toute restriction d un droit fondamental doit être justifiée par un intérêt public ou par la protection d un droit fondamental d autrui. 3 Toute restriction d un droit fondamental doit être proportionnée au but visé. 4 L essence des droits fondamentaux est inviolable. 7
8 101 Chapitre 2 Nationalité, droits de cité et droits politiques Art. 37 Nationalité et droits de cité 1 A la citoyenneté suisse toute personne qui possède un droit de cité communal et le droit de cité du canton. 2 Nul ne doit être privilégié ou désavantagé en raison de son droit de cité. Il est possible de déroger à ce principe pour régler les droits politiques dans les bourgeoisies et les corporations ainsi que la participation aux biens de ces dernières si la législation cantonale n en dispose pas autrement. Art. 38 Acquisition et perte de la nationalité et des droits de cité 1 La Confédération règle l acquisition et la perte de la nationalité et des droits de cité par filiation, par mariage ou par adoption. Elle règle également la perte de la nationalité suisse pour d autres motifs ainsi que la réintégration dans cette dernière. 2 Elle édicte des dispositions minimales sur la naturalisation des étrangers par les cantons et octroie l autorisation de naturalisation. 3 Elle facilite la naturalisation des enfants apatrides. Art. 39 Exercice des droits politiques 1 La Confédération règle l exercice des droits politiques au niveau fédéral; les cantons règlent ces droits aux niveaux cantonal et communal. 2 Les droits politiques s exercent au lieu du domicile. La Confédération et les cantons peuvent prévoir des exceptions. 3 Nul ne peut exercer ses droits politiques dans plus d un canton. 4 Les cantons peuvent prévoir que les personnes nouvellement établies ne jouiront du droit de vote aux niveaux cantonal et communal qu au terme d un délai de trois mois au plus. Art. 40 Suisses et Suissesses de l étranger 1 La Confédération contribue à renforcer les liens qui unissent les Suisses et les Suissesses de l étranger entre eux et à la Suisse. Elle peut soutenir les organisations qui poursuivent cet objectif. 2 Elle légifère sur les droits et les devoirs des Suisses et des Suissesses de l étranger, notamment sur l exercice des droits politiques au niveau fédéral, l accomplissement du service militaire et du service de remplacement, l assistance des personnes dans le besoin et les assurances sociales. 8
9 De la Confédération suisse 101 Chapitre 3 Buts sociaux Art La Confédération et les cantons s engagent, en complément de la responsabilité individuelle et de l initiative privée, à ce que: a. toute personne bénéficie de la sécurité sociale; b. toute personne bénéficie des soins nécessaires à sa santé; c. les familles en tant que communautés d adultes et d enfants soient protégées et encouragées; d. toute personne capable de travailler puisse assurer son entretien par un travail qu elle exerce dans des conditions équitables; e. toute personne en quête d un logement puisse trouver, pour elle-même et sa famille, un logement approprié à des conditions supportables; f. les enfants et les jeunes, ainsi que les personnes en âge de travailler puissent bénéficier d une formation initiale et d une formation continue correspondant à leurs aptitudes; g. les enfants et les jeunes soient encouragés à devenir des personnes indépendantes et socialement responsables et soient soutenus dans leur intégration sociale, culturelle et politique. 2 La Confédération et les cantons s engagent à ce que toute personne soit assurée contre les conséquences économiques de l âge, de l invalidité, de la maladie, de l accident, du chômage, de la maternité, de la condition d orphelin et du veuvage. 3 Ils s engagent en faveur des buts sociaux dans le cadre de leurs compétences constitutionnelles et des moyens disponibles. 4 Aucun droit subjectif à des prestations de l Etat ne peut être déduit directement des buts sociaux. 9
10 101 Titre 3 Chapitre 1 Section 1 Confédération, cantons et communes Rapports entre la Confédération et les cantons Tâches de la Confédération et des cantons Art. 42 Tâches de la Confédération 1 La Confédération accomplit les tâches que lui attribue la Constitution. 2 4 Art. 43 Tâches des cantons Les cantons définissent les tâches qu ils accomplissent dans le cadre de leurs compétences. Art. 43a 5 Principes applicables lors de l attribution et de l accomplissement des tâches étatiques 1 La Confédération n assume que les tâches qui excèdent les possibilités des cantons ou qui nécessitent une réglementation uniforme par la Confédération. 2 Toute collectivité bénéficiant d une prestation de l Etat prend en charge les coûts de cette prestation. 3 Toute collectivité qui prend en charge les coûts d une prestation de l Etat décide de cette prestation. 4 Les prestations de base doivent être accessibles à tous dans une mesure comparable. 5 Les tâches de l Etat doivent être accomplies de manière rationnelle et adéquate. Section 2 Collaboration entre la Confédération et les cantons Art. 44 Principes 1 La Confédération et les cantons s entraident dans l accomplissement de leurs tâches et collaborent entre eux. 2 Ils se doivent respect et assistance. Ils s accordent réciproquement l entraide administrative et l entraide judiciaire. 3 Les différends entre les cantons ou entre les cantons et la Confédération sont, autant que possible, réglés par la négociation ou par la médiation. 4 Abrogé par la votation populaire du 28 nov. 2004, avec effet au 1 er janv (AF du 3 oct. 2003, ACF du 26 janv. 2005, ACF du 7 nov. 2007; RO ; FF , , ). 5 Accepté en votation populaire du 28 nov. 2004, en vigueur depuis le 1 er janv (AF du 3 oct. 2003, ACF du 26 janv. 2005, ACF du 7 nov. 2007; RO ; FF , , ). 10
11 De la Confédération suisse 101 Art. 45 Participation au processus de décision sur le plan fédéral 1 Les cantons participent, dans les cas prévus par la, au processus de décision sur le plan fédéral, en particulier à l élaboration de la législation. 2 La Confédération informe les cantons de ses projets en temps utile et de manière détaillée; elle les consulte lorsque leurs intérêts sont touchés. Art. 46 Mise en œuvre du droit fédéral 1 Les cantons mettent en œuvre le droit fédéral conformément à la Constitution et à la loi. 2 La Confédération et les cantons peuvent convenir d objectifs que les cantons réalisent lors de la mise en œuvre du droit fédéral; à cette fin, ils mettent en place des programmes soutenus financièrement par la Confédération. 6 3 La Confédération laisse aux cantons une marge de manœuvre aussi large que possible en tenant compte de leurs particularités. 7 Art. 47 Autonomie des cantons 1 La Confédération respecte l autonomie des cantons. 2 Elle laisse aux cantons suffisamment de tâches propres et respecte leur autonomie d organisation. Elle leur laisse des sources de financement suffisantes et contribue à ce qu ils disposent des moyens financiers nécessaires pour accomplir leurs tâches. 8 Art. 48 Conventions intercantonales 1 Les cantons peuvent conclure des conventions entre eux et créer des organisations et des institutions communes. Ils peuvent notamment réaliser ensemble des tâches d intérêt régional. 2 La Confédération peut y participer dans les limites de ses compétences. 3 Les conventions intercantonales ne doivent être contraires ni au droit et aux intérêts de la Confédération, ni au droit des autres cantons. Elles doivent être portées à la connaissance de la Confédération. 4 Les cantons peuvent, par une convention, habiliter un organe intercantonal à édicter pour sa mise en œuvre des dispositions contenant des règles de droit, à condition que cette convention: 6 Accepté en votation populaire du 28 nov. 2004, en vigueur depuis le 1 er janv (AF du 3 oct. 2003, ACF du 26 janv. 2005, ACF du 7 nov. 2007; RO ; FF , , ). 7 Accepté en votation populaire du 28 nov. 2004, en vigueur depuis le 1 er janv (AF du 3 oct. 2003, ACF du 26 janv. 2005, ACF du 7 nov. 2007; RO ; FF , , ). 8 Accepté en votation populaire du 28 nov. 2004, en vigueur depuis le 1 er janv (AF du 3 oct. 2003, ACF du 26 janv. 2005, ACF du 7 nov. 2007; RO ; FF , , ). 11
12 101 a. soit adoptée selon la procédure applicable aux lois; b. fixe les grandes lignes de ces dispositions. 9 5 Les cantons respectent le droit intercantonal. 10 Art. 48a 11 Déclaration de force obligatoire générale et obligation d adhérer à des conventions 1 A la demande des cantons intéressés, la Confédération peut donner force obligatoire générale à des conventions intercantonales ou obliger certains cantons à adhérer à des conventions intercantonales dans les domaines suivants: a. exécution des peines et des mesures; b. 12 instruction publique pour les domaines visés à l art. 62, al. 4; c. 13 hautes écoles cantonales; d. institutions culturelles d importance suprarégionale; e. gestion des déchets; f. épuration des eaux usées; g. transports en agglomération; h. médecine de pointe et cliniques spéciales; i. institutions d intégration et de prise en charge des personnes handicapées. 2 La déclaration de force obligatoire générale prend la forme d un arrêté fédéral. 3 La loi définit les conditions requises pour la déclaration de force obligatoire générale et l obligation d adhérer à des conventions et arrête la procédure. Art. 49 Primauté et respect du droit fédéral 1 Le droit fédéral prime le droit cantonal qui lui est contraire. 2 La Confédération veille à ce que les cantons respectent le droit fédéral. 9 Accepté en votation populaire du 28 nov. 2004, en vigueur depuis le 1 er janv (AF du 3 oct. 2003, ACF du 26 janv. 2005, ACF du 7 nov. 2007; RO ; FF , , ). 10 Accepté en votation populaire du 28 nov. 2004, en vigueur depuis le 1 er janv (AF du 3 oct. 2003, ACF du 26 janv. 2005, ACF du 7 nov. 2007; RO ; FF , , ). 11 Accepté en votation populaire du 28 nov. 2004, en vigueur depuis le 1 er janv (AF du 3 oct. 2003, ACF du 26 janv. 2005, ACF du 7 nov. 2007; RO ; FF , , ). 12 Accepté en votation populaire du 21 mai 2006, en vigueur depuis le 21 mai 2006 (AF du 16 déc. 2005, ACF du 27 juil. 2006; RO ; FF , ). 13 Accepté en votation populaire du 21 mai 2006, en vigueur depuis le 21 mai 2006 (AF du 16 déc. 2005, ACF du 27 juil. 2006; RO ; FF , ). 12
13 De la Confédération suisse 101 Section 3 Communes Art L autonomie communale est garantie dans les limites fixées par le droit cantonal. 2 La Confédération tient compte des conséquences éventuelles de son activité pour les communes. 3 Ce faisant, elle prend en considération la situation particulière des villes, des agglomérations urbaines et des régions de montagne. Section 4 Garanties fédérales Art. 51 Constitutions cantonales 1 Chaque canton se dote d une constitution démocratique. Celle-ci doit avoir été acceptée par le peuple et doit pouvoir être révisée si la majorité du corps électoral le demande. 2 Les constitutions cantonales doivent être garanties par la Confédération. Cette garantie est accordée si elles ne sont pas contraires au droit fédéral. Art. 52 Ordre constitutionnel 1 La Confédération protège l ordre constitutionnel des cantons. 2 Elle intervient lorsque l ordre est troublé ou menacé dans un canton et que celui-ci n est pas en mesure de le préserver, seul ou avec l aide d autres cantons. Art. 53 Existence, statut et territoire des cantons 1 La Confédération protège l existence et le statut des cantons, ainsi que leur territoire. 2 Toute modification du nombre des cantons ou de leur statut est soumise à l approbation du corps électoral concerné et des cantons concernés ainsi qu au vote du peuple et des cantons. 3 Toute modification du territoire d un canton est soumise à l approbation du corps électoral concerné et des cantons concernés; elle est ensuite soumise à l approbation de l Assemblée fédérale sous la forme d un arrêté fédéral. 4 La rectification de frontières cantonales se fait par convention entre les cantons concernés. 13
14 101 Chapitre 2 Section 1 Compétences Relations avec l étranger Art. 54 Affaires étrangères 1 Les affaires étrangères relèvent de la compétence de la Confédération. 2 La Confédération s attache à préserver l indépendance et la prospérité de la Suisse; elle contribue notamment à soulager les populations dans le besoin et à lutter contre la pauvreté ainsi qu à promouvoir le respect des droits de l homme, la démocratie, la coexistence pacifique des peuples et la préservation des ressources naturelles. 3 Elle tient compte des compétences des cantons et sauvegarde leurs intérêts. Art. 55 Participation des cantons aux décisions de politique extérieure 1 Les cantons sont associés à la préparation des décisions de politique extérieure affectant leurs compétences ou leurs intérêts essentiels. 2 La Confédération informe les cantons en temps utile et de manière détaillée et elle les consulte. 3 L avis des cantons revêt un poids particulier lorsque leurs compétences sont affectées. Dans ces cas, les cantons sont associés de manière appropriée aux négociations internationales. Art. 56 Relations des cantons avec l étranger 1 Les cantons peuvent conclure des traités avec l étranger dans les domaines relevant de leur compétence. 2 Ces traités ne doivent être contraires ni au droit et aux intérêts de la Confédération, ni au droit d autres cantons. Avant de conclure un traité, les cantons doivent informer la Confédération. 3 Les cantons peuvent traiter directement avec les autorités étrangères de rang inférieur; dans les autres cas, les relations des cantons avec l étranger ont lieu par l intermédiaire de la Confédération. Section 2 Sécurité, défense nationale, protection civile Art. 57 Sécurité 1 La Confédération et les cantons pourvoient à la sécurité du pays et à la protection de la population dans les limites de leurs compétences respectives. 2 Ils coordonnent leurs efforts en matière de sécurité intérieure. 14
15 De la Confédération suisse 101 Art. 58 Armée 1 La Suisse a une armée. Celle-ci est organisée essentiellement selon le principe de l armée de milice. 2 L armée contribue à prévenir la guerre et à maintenir la paix; elle assure la défense du pays et de sa population. Elle apporte son soutien aux autorités civiles lorsqu elles doivent faire face à une grave menace pesant sur la sécurité intérieure ou à d autres situations d exception. La loi peut prévoir d autres tâches. 3 La mise sur pied de l armée relève de la compétence de la Confédération. 14 Art. 59 Service militaire et service de remplacement 1 Tout homme de nationalité suisse est astreint au service militaire. La loi prévoit un service civil de remplacement. 2 Les Suissesses peuvent servir dans l armée à titre volontaire. 3 Tout homme de nationalité suisse qui n accomplit pas son service militaire ou son service de remplacement s acquitte d une taxe. Celle-ci est perçue par la Confédération et fixée et levée par les cantons. 4 La Confédération légifère sur l octroi d une juste compensation pour la perte de revenu. 5 Les personnes qui sont atteintes dans leur santé dans l accomplissement de leur service militaire ou de leur service de remplacement ont droit, pour elles-mêmes ou pour leurs proches, à une aide appropriée de la Confédération; si elles perdent la vie, leurs proches ont droit à une aide analogue. Art. 60 Organisation, instruction et équipement de l armée 1 La législation militaire ainsi que l organisation, l instruction et l équipement de l armée relèvent de la compétence de la Confédération La Confédération peut reprendre les installations militaires des cantons moyennant une juste indemnité. Art. 61 Protection civile 1 La législation sur la protection civile relève de la compétence de la Confédération; la protection civile a pour tâche la protection des personnes et des biens en cas de conflit armé. 14 Accepté en votation populaire du 28 nov. 2004, en vigueur depuis le 1 er janv (AF du 3 oct. 2003, ACF du 26 janv. 2005, ACF du 7 nov. 2007; RO ; FF , , ). 15 Abrogé par la votation populaire du 28 nov. 2004, avec effet au 1 er janv (AF du 3 oct. 2003, ACF du 26 janv. 2005, ACF du 7 nov. 2007; RO ; FF , , ). 15
16 101 2 La Confédération légifère sur l intervention de la protection civile en cas de catastrophe et dans les situations d urgence. 3 Elle peut déclarer le service de protection civile obligatoire pour les hommes. Les femmes peuvent s engager à titre volontaire. 4 La Confédération légifère sur l octroi d une juste compensation pour la perte de revenu. 5 Les personnes qui sont atteintes dans leur santé dans l accomplissement du service de protection civile ont droit, pour elles-mêmes ou pour leurs proches, à une aide appropriée de la Confédération; si elles perdent la vie, leurs proches ont droit à une aide analogue. Section 3 Formation, recherche et culture Art. 61a 16 Espace suisse de formation 1 Dans les limites de leurs compétences respectives, la Confédération et les cantons veillent ensemble à la qualité et à la perméabilité de l espace suisse de formation. 2 Ils coordonnent leurs efforts et assurent leur coopération par des organes communs et en prenant d autres mesures. 3 Dans l exécution de leurs tâches, ils s emploient à ce que les filières de formation générale et les voies de formation professionnelle trouvent une reconnaissance sociale équivalente. Art. 62 Instruction publique * 1 L instruction publique est du ressort des cantons. 2 Les cantons pourvoient à un enseignement de base suffisant ouvert à tous les enfants. Cet enseignement est obligatoire et placé sous la direction ou la surveillance des autorités publiques. Il est gratuit dans les écoles publiques Les cantons pourvoient à une formation spéciale suffisante pour les enfants et adolescents handicapés, au plus tard jusqu à leur 20 e anniversaire Accepté en votation populaire du 21 mai 2006, en vigueur depuis le 21 mai 2006 (AF du 16 déc. 2005, ACF du 27 juil. 2006; RO ; FF , ). * avec disposition transitoire 17 Accepté en votation populaire du 21 mai 2006, en vigueur depuis le 21 mai 2006 (AF du 16 déc. 2005, ACF du 27 juil. 2006; RO ; FF , ). 18 Accepté en votation populaire du 28 nov. 2004, en vigueur depuis le 1 er janv (AF du 3 oct. 2003, ACF du 26 janv. 2005, ACF du 7 nov. 2007; RO ; FF , , ). 16
17 De la Confédération suisse Si les efforts de coordination n aboutissent pas à une harmonisation de l instruction publique concernant la scolarité obligatoire, l âge de l entrée à l école, la durée et les objectifs des niveaux d enseignement et le passage de l un à l autre, ainsi que la reconnaissance des diplômes, la Confédération légifère dans la mesure nécessaire La Confédération règle le début de l année scolaire Les cantons sont associés à la préparation des actes de la Confédération qui affectent leurs compétences; leur avis revêt un poids particulier. 21 Art Formation professionnelle 1 La Confédération légifère sur la formation professionnelle. 2 Elle encourage la diversité et la perméabilité de l offre dans ce domaine. Art. 63a 23 Hautes écoles 1 La Confédération gère les écoles polytechniques fédérales. Elle peut créer, reprendre ou gérer d autres hautes écoles et d autres institutions du domaine des hautes écoles. 2 Elle soutient les hautes écoles cantonales et peut verser des contributions à d autres institutions du domaine des hautes écoles reconnues par elle. 3 La Confédération et les cantons veillent ensemble à la coordination et à la garantie de l assurance de la qualité dans l espace suisse des hautes écoles. Ce faisant, ils tiennent compte de l autonomie des hautes écoles et des différentes collectivités responsables, et veillent à l égalité de traitement des institutions assumant des tâches de même nature. 4 Pour accomplir leurs tâches, la Confédération et les cantons concluent des accords et délèguent certaines compétences à des organes communs. La loi définit les compétences qui peuvent être déléguées à ces organes et fixe les principes applicables à l organisation et à la procédure en matière de coordination. 19 Accepté en votation populaire du 21 mai 2006, en vigueur depuis le 21 mai 2006 (AF du 16 déc. 2005, ACF du 27 juil. 2006; RO ; FF , ). 20 Accepté en votation populaire du 21 mai 2006, en vigueur depuis le 21 mai 2006 (AF du 16 déc. 2005, ACF du 27 juil. 2006; RO ; FF , ). 21 Accepté en votation populaire du 21 mai 2006, en vigueur depuis le 21 mai 2006 (AF du 16 déc. 2005, ACF du 27 juil. 2006; RO ; FF , ). 22 Accepté en votation populaire du 21 mai 2006, en vigueur depuis le 21 mai 2006 (AF du 16 déc. 2005, ACF du 27 juil. 2006; RO ; FF , ). 23 Accepté en votation populaire du 21 mai 2006, en vigueur depuis le 21 mai 2006 (AF du 16 déc. 2005, ACF du 27 juil. 2006; RO ; FF , ). 17
18 101 5 Si la Confédération et les cantons n atteignent pas les objectifs communs par leurs efforts de coordination, la Confédération légifère sur les niveaux d enseignement et sur le passage de l un à l autre, sur la formation continue et sur la reconnaissance des institutions et des diplômes. De plus, la Confédération peut lier le soutien aux hautes écoles à des principes de financement uniformes et le subordonner à la répartition des tâches entre les hautes écoles dans les domaines particulièrement onéreux. Art. 64 Recherche 1 La Confédération encourage la recherche scientifique et l innovation Elle peut subordonner son soutien notamment à l assurance de la qualité et à la mise en place de mesures de coordination Elle peut gérer, créer ou reprendre des centres de recherche. Art. 64a 26 Formation continue 1 La Confédération fixe les principes applicables à la formation continue. 2 Elle peut encourager la formation continue. 3 La loi fixe les domaines et les critères. Art. 65 Statistique 1 La Confédération collecte les données statistiques nécessaires concernant l état et l évolution de la population, de l économie, de la société, de la formation, de la recherche, du territoire et de l environnement en Suisse Elle peut légiférer sur l harmonisation et la tenue des registres officiels afin de rationaliser la collecte. 24 Accepté en votation populaire du 21 mai 2006, en vigueur depuis le 21 mai 2006 (AF du 16 déc. 2005, ACF du 27 juil. 2006; RO ; FF , ). 25 Accepté en votation populaire du 21 mai 2006, en vigueur depuis le 21 mai 2006 (AF du 16 déc. 2005, ACF du 27 juil. 2006; RO ; FF , ). 26 Accepté en votation populaire du 21 mai 2006, en vigueur depuis le 21 mai 2006 (AF du 16 déc. 2005, ACF du 27 juil. 2006; RO ; FF , ). 27 Accepté en votation populaire du 21 mai 2006, en vigueur depuis le 21 mai 2006 (AF du 16 déc. 2005, ACF du 27 juil. 2006; RO ; FF , ). 18
19 De la Confédération suisse 101 Art. 66 Aides à la formation 1 La Confédération peut accorder des contributions aux cantons pour l octroi d aides à la formation destinées aux étudiants des hautes écoles et autres institutions d enseignement supérieur. Elle peut encourager l harmonisation entre les cantons en matière d aides à la formation et fixer les principes applicables à leur octroi En complément des mesures cantonales et dans le respect de l autonomie cantonale en matière d instruction publique, elle peut, par ailleurs, prendre elle-même des mesures destinées à promouvoir la formation. Art. 67 Encouragement des enfants et des jeunes 29 1 Dans l accomplissement de leurs tâches, la Confédération et les cantons tiennent compte des besoins de développement et de protection propres aux enfants et aux jeunes. 2 En complément des mesures cantonales, la Confédération peut favoriser les activités extra-scolaires des enfants et des jeunes. 30 Art. 67a 31 Formation musicale 1 La Confédération et les cantons encouragent la formation musicale, en particulier des enfants et des jeunes. 2 Dans les limites de leurs compétences respectives, la Confédération et les cantons s engagent à promouvoir à l école un enseignement musical de qualité. Si les efforts des cantons n aboutissent pas à une harmonisation des objectifs de l enseignement de la musique à l école, la Confédération légifère dans la mesure nécessaire. 3 La Confédération fixe, avec la participation des cantons, les principes applicables à l accès des jeunes à la pratique musicale et à l encouragement des talents musicaux. Art. 68 Sport 1 La Confédération encourage le sport, en particulier la formation au sport. 2 Elle gère une école de sport. 3 Elle peut légiférer sur la pratique du sport par les jeunes et déclarer obligatoire l enseignement du sport dans les écoles. 28 Accepté en votation populaire du 21 mai 2006, en vigueur depuis le 21 mai 2006 (AF du 16 déc. 2005, ACF du 27 juil. 2006; RO ; FF , ). 29 Accepté en votation populaire du 21 mai 2006, en vigueur depuis le 21 mai 2006 (AF du 16 déc. 2005, ACF du 27 juil. 2006; RO ; FF , ). 30 Accepté en votation populaire du 21 mai 2006, en vigueur depuis le 21 mai 2006 (AF du 16 déc. 2005, ACF du 27 juil. 2006; RO ; FF , ). 31 Accepté en votation populaire du 23 sept. 2012, en vigueur depuis le 23 sept (AF du 15 mars 2012, ACF du 29 janv. 2013; RO ; FF , , , ). 19
20 101 Art. 69 Culture 1 La culture est du ressort des cantons. 2 La Confédération peut promouvoir les activités culturelles présentant un intérêt national et encourager l expression artistique et musicale, en particulier par la promotion de la formation. 3 Dans l accomplissement de ses tâches, elle tient compte de la diversité culturelle et linguistique du pays. Art. 70 Langues 1 Les langues officielles de la Confédération sont l allemand, le français et l italien. Le romanche est aussi langue officielle pour les rapports que la Confédération entretient avec les personnes de langue romanche. 2 Les cantons déterminent leurs langues officielles. Afin de préserver l harmonie entre les communautés linguistiques, ils veillent à la répartition territoriale traditionnelle des langues et prennent en considération les minorités linguistiques autochtones. 3 La Confédération et les cantons encouragent la compréhension et les échanges entre les communautés linguistiques. 4 La Confédération soutient les cantons plurilingues dans l exécution de leurs tâches particulières. 5 La Confédération soutient les mesures prises par les cantons des Grisons et du Tessin pour sauvegarder et promouvoir le romanche et l italien. Art. 71 Cinéma 1 La Confédération peut promouvoir la production cinématographique suisse ainsi que la culture cinématographique. 2 Elle peut légiférer pour encourager une offre d œuvres cinématographiques variée et de qualité. Art. 72 Eglise et Etat 1 La réglementation des rapports entre l Eglise et l Etat est du ressort des cantons. 2 Dans les limites de leurs compétences respectives, la Confédération et les cantons peuvent prendre des mesures propres à maintenir la paix entre les membres des diverses communautés religieuses. 3 La construction de minarets est interdite Accepté en votation populaire du 29 nov. 2009, en vigueur depuis le 29 nov (AF du 12 juin 2009, ACF du 5 mai 2010; RO ; FF , , ). 20
de la Confédération suisse 101 du 18 avril 1999 (Etat le 1 er janvier 2011) Préambule Au nom de Dieu Tout-Puissant! Le peuple et les cantons suisses, Conscients de leur responsabilité envers la Création,

References: Art. 1
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 12
 Art. 13
 Art. 14
 Art. 15
 Art. 16
 Art. 17
 Art. 18
 Art. 19
 Art. 20
 Art. 21
 Art. 22
 Art. 23
 Art. 24
 Art. 25
 Art. 27
 Art. 28
 Art. 29
 Art. 29
 Art. 30
 Art. 31
 Art. 32
 Art. 33
 Art. 34
 Art. 35
 Art. 36
 Art. 37
 Art. 38
 Art. 39
 Art. 40
 Art. 42
 Art. 43
 Art. 43
 Art. 44
 Art. 45
 Art. 46
 Art. 47
 Art. 48
 Art. 48
 art. 62
 Art. 49
 Art. 51
 Art. 52
 Art. 53
 Art. 54
 Art. 55
 Art. 56
 Art. 57
 Art. 58
 Art. 59
 Art. 60
 Art. 61
 Art. 61
 Art. 62
 Art. 63
 Art. 64
 Art. 64
 Art. 65
 Art. 66
 Art. 67
 Art. 67
 Art. 68
 Art. 69
 Art. 70
 Art. 71
 Art. 72