Source: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32006R0510:PL:NOT
Timestamp: 2013-12-09 15:39:08+00:00

Document:
EUR-Lex - 32006R0510 - PL
Dz.U. L 93 z 31.3.2006, str. 12—25 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Dz.U. L 335M z 13.12.2008, str. 213—250 (MT)
Bułgarskie wydanie specjalne: Rozdział 03 Tom 71 P. 114 - 127
Rumuńskie wydanie specjalne: Rozdział 03 Tom 71 P. 114 - 127
HR.ES Rozdział 03 Tom 004 P. 184 - 197
dokumentu: 20/03/2006
wejścia w życie: 31/03/2006; Wejście w życie Data publikacji Patrz Art. 20
wejścia w życie: 01/05/2009; Wdrożenie Częściowe wdrożenie Patrz Art. 20
zakończenia ważności: 02/01/2013; Uchylony przez 32012R1151
Procedura konsultacyjna Wniosek Komisja; Komunikat 2005/0698 Wersja ostateczna
Opinia Parlament Europejski
12002E037 Wybierz dokumenty, dla których ten dokument stanowi podstawę prawną
31992R2081 Uchylić 52005PC0698 Przyjęcie Dokument zmieniony aktami prawnymi:
Poprawione przez 32006R0510R(01) Poprawione przez 32006R0510R(02) Poprawki wprowadzone przez 32006R1791 od/z 01/01/2007
Poprawki wprowadzone przez 32006R1791 Dodatek Artykuł 5.11 od/z 01/01/2007
Poprawki wprowadzone przez 32006R1791 Zakończenie Artykuł 5.8 od/z 01/01/2007
Poprawki wprowadzone przez 32008R0417 Zakończenie Załącznik 1 od/z 29/05/2005
Poprawki wprowadzone przez 32008R0417 Zakończenie Załącznik 2 od/z 29/05/2008
Poprawki wprowadzone przez 12012JN05/04 Zastąpienie Artykuł 5.11 L1 od/z 01/07/2013
Poprawki wprowadzone przez 12012JN05/04 Zastąpienie Artykuł 5.8 L2 od/z 01/07/2013
Uchylone przez 32012R1151 Wersje skonsolidowane
Zinterpretowany przez 62007CA0478 Zinterpretowany przez 62007CJ0478 Artykuł 13.2 wykładnia wnioskowana przez 62007CN0446 Artykuł 3.1 wykładnia wnioskowana przez 62007CN0446 wykładnia wnioskowana przez 62007CN0478 Artykuł 14.1 wykładnia wnioskowana przez 62008CN0120 Akty przywołane w treści dokumentu:
32004R0882 Wybierz wszystkie dokumenty przywołujące ten dokument
(1) Produkcja, wytwarzanie i dystrybucja produktów rolnych i środków spożywczych odgrywają ważną rolę w gospodarce Wspólnoty.
(2) Należy wspierać różnorodność produkcji rolnej w celu osiągnięcia na rynkach lepszej równowagi między popytem a podażą. Promowanie produktów o specyficznych cechach może przynieść gospodarce wiejskiej istotne korzyści, w szczególności na obszarach mniej uprzywilejowanych lub oddalonych, zarówno poprzez zwiększenie dochodów rolników, jak i zatrzymanie społeczności wiejskiej na tych obszarach.
(3) Coraz więcej konsumentów przywiązuje większą wagę do jakości spożywanych środków spożywczych niż do ich ilości. Poszukiwanie konkretnych produktów tworzy popyt na produkty rolne lub środki spożywcze posiadające rozpoznawalne pochodzenie geograficzne.
(4) Z uwagi na dużą różnorodność produktów wprowadzanych na rynek oraz dużą ilość dostarczanych o nich informacji konsument, aby móc dokonać najlepszego wyboru, powinien otrzymywać wyraźne i zwięzłe informacje o pochodzeniu produktów.
(5) Produkty rolne i środki spożywcze podlegają, w odniesieniu do ich etykietowania, ogólnym zasadom ustanowionym w szczególności w dyrektywie 2000/13/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 marca 2000 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich w zakresie etykietowania, prezentacji i reklamy środków spożywczych [2]. Z uwagi na ich szczególny charakter, w odniesieniu do produktów rolnych i środków spożywczych, pochodzących z określonego obszaru geograficznego i wymagających od producentów umieszczania odpowiednich symboli lub oznaczeń wspólnotowych na opakowaniach, powinny zostać przyjęte dodatkowe przepisy szczególne. Umieszczanie tych symboli lub oznaczeń powinno stać się obowiązkowe w przypadku nazw wspólnotowych – z jednej strony, aby ta kategoria produktów i związane z nimi gwarancje stały się lepiej znane konsumentom, a z drugiej strony, w celu umożliwienia łatwiejszej identyfikacji tych produktów na rynku i tym samym ułatwienia kontroli. Producentom powinien zostać przyznany odpowiedni okres na dostosowanie się do powyższego obowiązku.
(6) Należy przyjąć przepisy dotyczące wspólnotowego podejścia do kwestii nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych. Ramowe przepisy wspólnotowe dotyczące systemu ochrony pozwalają na opracowanie oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia, ponieważ przewidując ujednolicone podejście, zapewniają uczciwą konkurencję między producentami wyrobów noszących takie oznaczenia i zwiększają wiarygodność produktów w oczach konsumentów.
(7) Przyjmowane przepisy powinny obowiązywać, nie naruszając istniejących obecnie przepisów wspólnotowych dotyczących wina i napojów spirytusowych.
(8) Zakres stosowania niniejszego rozporządzenia powinien być ograniczony do niektórych produktów rolnych i środków spożywczych, których cechy charakterystyczne są powiązane z pochodzeniem geograficznym. Zakres stosowania rozporządzenia może jednak zostać rozszerzony i obejmować inne produkty rolne lub środki spożywcze.
(9) W ramach obecnych praktyk należy określić dwa rodzaje opisów geograficznych, mianowicie: chronione oznaczenia geograficzne i chronione nazwy pochodzenia.
(10) Produkt rolny lub środek spożywczy posiadający taki opis powinien spełniać określone wymogi wymienione w specyfikacji.
(11) Objęcie ochroną oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia w państwach członkowskich powinno wymagać ich zarejestrowania na szczeblu wspólnotowym. Wpis do rejestru powinien służyć też dostarczeniu informacji podmiotom uczestniczącym w handlu oraz konsumentom. W celu zapewnienia, że nazwy zarejestrowane we Wspólnocie spełniają wymogi określone w niniejszym rozporządzeniu, wnioski powinny być rozpatrywane przez organy krajowe danego państwa członkowskiego, z zastrzeżeniem zgodności z minimalnymi przepisami wspólnymi, w tym krajową procedurą sprzeciwu. Komisja powinna następnie uczestniczyć w rozpatrywaniu wniosków w celu upewnienia się, że spełniają one wymogi określone w niniejszym rozporządzeniu i że we wszystkich państwach członkowskich stosowane jest jednolite podejście.
(12) Porozumienie w sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej (porozumienie TRIPS z 1994 r. zawarte w załączniku 1C do umowy ustanawiającej Światową Organizację Handlu) zawiera szczegółowe przepisy dotyczące dostępności, nabywania, zakresu stosowania, utrzymywania oraz dochodzenia praw własności intelektualnej.
(13) Ochrona na mocy niniejszego rozporządzenia powinna, pod warunkiem rejestracji, być również dostępna dla oznaczeń geograficznych państw trzecich, w przypadkach gdy są one chronione w kraju pochodzenia.
(14) Procedura rejestracji powinna umożliwić każdej osobie fizycznej lub prawnej w państwie członkowskim lub państwie trzecim, mającej uzasadniony interes, na ochronę swoich praw poprzez zgłoszenie sprzeciwu.
(15) Powinny istnieć procedury pozwalające na dokonywanie po rejestracji, w związku z postępem technicznym, zmian specyfikacji na wniosek grup mających uzasadniony interes oraz pozwalające na cofnięcie rejestracji oznaczenia geograficznego lub nazwy pochodzenia produktu rolnego lub środka spożywczego, w szczególności jeżeli taki produkt lub środek spożywczy przestał być zgodny ze specyfikacją, na podstawie której przyznano oznaczenie geograficzne lub nazwę pochodzenia.
(16) Nazwy pochodzenia i oznaczenia geograficzne chronione na terytorium Wspólnoty powinny podlegać wiarygodnemu systemowi oficjalnych kontroli, opartemu na systemie kontroli zgodnym z rozporządzeniem (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności z prawem paszowym i żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt [3], jak również systemowi kontroli zapewniających zgodność ze specyfikacją danych produktów rolnych i środków spożywczych.
(17) Państwa członkowskie powinny mieć możliwość pobierania opłat w celu pokrycia ponoszonych kosztów.
(18) Środki niezbędne do wprowadzenia w życie niniejszego rozporządzenia powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji [4].
(19) Nazwy zarejestrowane na podstawie rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia dla produktów rolnych i środków spożywczych [5] przed dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia powinny być nadal chronione na mocy niniejszego rozporządzenia i automatycznie wprowadzone do rejestru. Należy także przewidzieć środki przejściowe mające zastosowanie do wniosków o rejestrację otrzymanych przez Komisję przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia.
(20) W celu zapewnienia jasności i przejrzystości należy uchylić rozporządzenie (EWG) nr 2081/92 i zastąpić je niniejszym rozporządzeniem,
Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się jednak ani do produktów z sektora wina, z wyłączeniem octów winnych, ani do napojów spirytusowych. Niniejszy ustęp pozostaje bez uszczerbku dla rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wina [6].
3. Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 98/34/WE z dnia 22 czerwca 1998 r. ustanawiająca procedurę udzielania informacji w dziedzinie norm i przepisów technicznych oraz zasad dotyczących usług społeczeństwa informacyjnego [7] nie ma zastosowania ani do nazw pochodzenia, ani do oznaczeń geograficznych objętych niniejszym rozporządzeniem.
a) "nazwa pochodzenia" oznacza nazwę regionu, określonego miejsca lub, w wyjątkowych przypadkach, kraju, która służy do oznaczenia produktu rolnego lub środka spożywczego:
- pochodzącego z tego regionu, określonego miejsca lub kraju,
- którego jakość lub cechy charakterystyczne są w istotnej lub wyłącznej mierze zasługą środowiska geograficznego, na które składają się czynniki naturalne i ludzkie, oraz
- którego produkcja, przetwarzanie i przygotowywanie mają miejsce na określonym obszarze geograficznym;
b) "oznaczenie geograficzne" oznacza nazwę regionu, określonego miejsca lub, w wyjątkowych przypadkach, kraju, która służy do oznaczenia produktu rolnego lub środka spożywczego:
- pochodzącego z tego regionu, określonego miejsca lub kraju, oraz
- którego określona jakość, renoma lub inna cecha charakterystyczna może być przypisana temu pochodzeniu geograficznemu, oraz
- którego produkcja lub przetwarzanie lub przygotowywanie mają miejsce na określonym obszarze geograficznym.
a) obszar produkcji surowca jest określony;
b) istnieją szczególne warunki produkcji surowców; oraz
c) istnieje system kontroli gwarantujący przestrzeganie warunków określonych w lit. b).
Dla celów niniejszego rozporządzenia "nazwa, która stała się nazwą rodzajową" oznacza nazwę produktu rolnego lub środka spożywczego, która – mimo iż jest związana z miejscem lub regionem, w którym produkt lub środek spożywczy był pierwotnie produkowany lub wprowadzany na rynek – stała się powszechną nazwą produktu rolnego lub środka spożywczego we Wspólnocie.
a) aktualną sytuację w państwach członkowskich i na obszarach spożycia;
b) właściwe przepisy krajowe lub wspólnotowe.
a) nazwa homonimiczna prowadząca do błędnego przekonania konsumenta, że produkty pochodzą z innego terytorium, nie podlega rejestracji nawet w przypadku gdy ta nazwa i jej brzmienie są dokładnie takie same jak nazwa faktycznego terytorium, regionu lub miejsca pochodzenia danych produktów rolnych lub środków spożywczych;
b) stosowanie zarejestrowanej nazwy homonimicznej uwarunkowane jest istnieniem w praktyce wystarczającego rozróżnienia między później rejestrowaną nazwą homonimiczną a nazwą już zamieszczoną w rejestrze, z uwzględnieniem konieczności równego traktowania zainteresowanych producentów i unikania wprowadzania konsumenta w błąd.
a) nazwę produktu rolnego lub środka spożywczego zawierającą nazwę pochodzenia lub oznaczenie geograficzne;
b) opis produktu rolnego lub środka spożywczego zawierający, w odpowiednich przypadkach, skład surowcowy i główne właściwości fizyczne, chemiczne, mikrobiologiczne lub organoleptyczne produktu albo środka spożywczego;
c) określenie obszaru geograficznego i, w odpowiednich przypadkach, szczegółowe informacje dotyczące zgodności z wymogami, o których mowa w art. 2 ust. 3;
d) dowód, że dany produkt rolny lub środek spożywczy pochodzą z określonego obszaru geograficznego, o którym mowa w art. 2 ust. 1 lit. a) lub b), w zależności od przypadku;
e) opis metody otrzymywania produktu rolnego lub środka spożywczego i, w odpowiednich przypadkach, opis miejscowych oryginalnych i niezmiennych metod otrzymywania oraz informacje dotyczące pakowania, jeśli grupa w rozumieniu art. 5 ust. 1 składająca wniosek określi i poda przyczyny, dla których pakowanie musi odbywać się w obrębie określonego obszaru geograficznego w celu zachowania jakości, zagwarantowania pochodzenia lub zapewnienia kontroli;
f) szczegółowe informacje potwierdzające:
i) związek między jakością i cechami charakterystycznymi produktu rolnego lub środka spożywczego a środowiskiem geograficznym, o którym mowa w art. 2 ust. 1 lit. a) lub, w zależności od przypadku,
ii) związek między określoną jakością, renomą lub inną cechą charakterystyczną produktu rolnego lub środka spożywczego a pochodzeniem geograficznym, o którym mowa w art. 2 ust. 1 lit. b);
g) nazwy i adresy organów lub jednostek przeprowadzających kontrolę zgodności z wymogami specyfikacji produktu oraz ich szczegółowe zadania;
h) szczególne zasady etykietowania danego produktu rolnego lub środka spożywczego;
i) wymogi określone w przepisach wspólnotowych lub krajowych.
Do celów niniejszego rozporządzenia "grupa" oznacza, niezależnie od jej formy prawnej i składu, każdą organizację producentów lub przetwórców tego samego produktu rolnego lub środka spożywczego. W skład grupy mogą także wchodzić inne zainteresowane strony. Osoba fizyczna lub prawna może być traktowana jako grupa, zgodnie ze przepisami wykonawczymi, o których mowa w art. 16 lit. c).
a) nazwę i adres grupy składającej wniosek;
b) specyfikację produktu, o której mowa w art. 4;
c) jednolity dokument zawierający następujące elementy:
i) główne elementy specyfikacji produktu: nazwę, opis produktu, w odpowiednich przypadkach łącznie ze szczególnymi zasadami dotyczącymi jego pakowania i etykietowania, zwięzłe określenie obszaru geograficznego;
ii) opis związku między produktem a środowiskiem geograficznym lub pochodzeniem geograficznym, o którym mowa w art. 2 ust. 1 lit. a) lub b), w zależności od przypadku, a w odpowiednich przypadkach włącznie z tymi elementami opisu produktu lub metody jego otrzymania, które uzasadniają ten związek.
b) jednolity dokument, o którym mowa w ust. 3 lit. c);
c) oświadczenie państwa członkowskiego, że uznało ono wniosek złożony przez grupę i będący przedmiotem pozytywnej decyzji za spełniający wymogi określone w niniejszym rozporządzeniu oraz w przepisach wykonawczych do niego;
d) informacje dotyczące publikacji specyfikacji produktu, zgodnie z ust. 5 akapit piąty.
a) wykazano w nich, że nie zostały spełnione wymogi, o których mowa w art. 2; lub
b) wykazano w nich, że rejestracja proponowanej nazwy byłaby sprzeczna z art. 3 ust. 2, 3 i 4; lub
c) wykazano w nich, że rejestracja proponowanej nazwy zagroziłaby istnieniu całkowicie lub częściowo identycznej nazwy lub znaku towarowego, lub istnieniu produktów, które były zgodnie z prawem wprowadzane do obrotu przez okres co najmniej pięciu lat poprzedzających publikację, o której mowa w art. 6 ust. 2; lub
d) wskazano w nich powody pozwalające stwierdzić, że nazwa, której rejestracji dotyczy wniosek, jest nazwą rodzajową w rozumieniu art. 3 ust. 1.
2. Na etykietach produktów rolnych i środków spożywczych pochodzących ze Wspólnoty i wprowadzanych do obrotu pod nazwą zarejestrowaną zgodnie z niniejszym rozporządzeniem znajdują się oznaczenia "chroniona nazwa pochodzenia" i "chronione oznaczenie geograficzne" lub odpowiadające im symbole wspólnotowe.
i) w przypadku gdy obszar geograficzny jest położony w danym państwie członkowskim, wypowiada się ono co do zatwierdzenia zmiany i w przypadku gdy opowiada się ono za zmianą, publikuje zmienioną specyfikację produktu oraz powiadamia Komisję o zatwierdzonych zmianach i ich uzasadnieniu;
ii) w przypadku gdy obszar geograficzny znajduje się w państwie trzecim, Komisja rozstrzyga o zatwierdzeniu wnioskowanej zmiany.
- jeden lub kilka właściwych organów, o których mowa w art. 10, lub
- jeden lub kilka organów kontrolnych w rozumieniu art. 2 rozporządzenia (WE) nr 882/2004, działających jako jednostki certyfikujące produkty.
- jeden lub kilka organów władzy publicznej wyznaczonych przez państwo trzecie, lub
- jeden lub kilka jednostek certyfikujących produkty.
a) wszelkim bezpośrednim lub pośrednim wykorzystaniem w celach komercyjnych zarejestrowanej nazwy dla produktów nieobjętych rejestracją, o ile produkty te są porównywalne do produktów zarejestrowanych pod tą nazwą lub jeśli stosowanie nazwy pozwala na czerpanie korzyści z renomy nazwy chronionej;
b) wszelkim nadużywaniem, imitacją lub przywołaniem ich, nawet jeśli wskazane jest prawdziwe pochodzenie produktu lub jeśli chroniona nazwa została przetłumaczona lub towarzyszy jej określenie takie, jak: "rodzaj", "typ", "metoda", "na sposób", "imitacja" lub inne podobne określenie;
c) wszelkim innym nieprawdziwym lub wprowadzającym w błąd określeniem miejsca pochodzenia lub wytwarzania, właściwości lub podstawowych cech produktu, znajdującym się na opakowaniu zewnętrznym lub wewnętrznym, w materiale reklamowym lub w dokumentach odnoszących się do danego produktu, jak również stosowaniem opakowań mogących stworzyć fałszywe wrażenie co do jego pochodzenia;
d) wszelkimi innymi praktykami, które mogłyby wprowadzać konsumenta w błąd co do rzeczywistego pochodzenia produktu.
a) nazwa niezarejestrowana identyczna z nazwą zarejestrowaną była używana zgodnie z prawem w sposób stały i uczciwy przez okres co najmniej dwudziestu pięciu lat przed dniem 24 lipca 1993 r.;
b) wykazano, że używanie nazwy nie miało na celu w żadnym momencie wykorzystania renomy nazwy zarejestrowanej ani że nazwa nie wprowadzała i nie mogła wprowadzać konsumentów w błąd co do rzeczywistego pochodzenia produktu;
c) problem związany z identyczną nazwą był podnoszony przed zarejestrowaniem nazwy.
2. Przy poszanowaniu prawa wspólnotowego używanie znaku towarowego odpowiadającego jednemu z przypadków określonych w art. 13, zgłoszonego, zarejestrowanego lub – o ile jest to przewidziane w odpowiednich przepisach – nabytego poprzez używanie go w dobrej wierze na terytorium Wspólnoty, przed dniem objęcia ochroną nazwy pochodzenia lub oznaczenia geograficznego w kraju pochodzenia albo przed dniem 1 stycznia 1996 r., może być dalej dozwolone, niezależnie od rejestracji danej nazwy pochodzenia lub oznaczenia geograficznego, o ile brak jest podstaw unieważnienia lub wygaśnięcia znaku towarowego określonych w pierwszej dyrektywie Rady 89/104/EWG z dnia 21 grudnia 1988 r. mającej na celu zbliżenie ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do znaków towarowych [8] oraz w rozporządzeniu Rady (WE) nr 40/94 z dnia 20 grudnia 1993 r. w sprawie wspólnotowego znaku towarowego [9].
a) wykazu surowców, o którym mowa w art. 2 ust. 3;
b) informacji, które muszą zostać zawarte w specyfikacji produktu, o której mowa w art. 4 ust. 2;
c) warunków, na jakich osoba fizyczna lub prawna może być traktowana jako grupa;
d) składania wniosku o rejestrację dla nazwy odnoszącej się do transgranicznego obszaru geograficznego, o której mowa w art. 5 ust. 1 akapit trzeci;
e) treści i sposobu przekazywania do Komisji dokumentów, o których mowa w art. 5 ust. 7 i 9;
f) sprzeciwu, o którym mowa w art. 7, w tym przepisów dotyczących odpowiednich konsultacji między zainteresowanymi stronami;
g) oznaczeń i symboli, o których mowa w art. 8;
h) definicji nieznacznych zmian, o których mowa w art. 7 ust. 5 akapit drugi i w art. 9 ust. 2, przy uwzględnieniu, że nieznaczna zmiana nie może dotyczyć podstawowych cech charakterystycznych produktu ani zmienić związku;
i) rejestru nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych, o którym mowa w art. 7 ust. 6;
j) warunków kontroli zgodności ze specyfikacją produktu;
k) warunków cofnięcia rejestracji.
1. Nazwy, które w dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia są wyszczególnione w Załączniku do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1107/96 [10], oraz nazwy wyszczególnione w Załączniku do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2400/96 [11] zostają automatycznie wpisane do rejestru, o którym mowa w art. 7 ust. 6 niniejszego rozporządzenia. Odpowiadające im specyfikacje produktów są uznawane za specyfikacje, o których mowa w art. 4 ust. 1. Pozostają w mocy wszelkie szczegółowe przepisy przejściowe związane z takimi rejestracjami.
a) nie mają zastosowania procedury określone w art. 5 bez uszczerbku dla przepisów art. 13 ust. 3; oraz
b) jednolity dokument, o którym mowa w art. 5 ust. 3 lit. c), zostaje zastąpiony streszczeniem specyfikacji produktu sporządzonym zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 383/2004 [12].
[2] Dz.U. L 109 z 6.5.2000, str. 29. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2003/89/WE (Dz.U. L 308 z 25.11.2003, str. 15).
[3] Dz.U. L 165 z 30.4.2004, str. 1.
[5] Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).
[6] Dz.U. L 179 z 14.7.1999, str. 1.
[7] Dz.U. L 204 z 21.7.1998, str. 37.
[8] Dz.U. L 40 z 11.2.1989, str. 1.
[9] Dz.U. L 11 z 14.1.1994, str. 1.
[10] Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1107/96 z dnia 12 czerwca 1996 r. w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92 (Dz.U. L 148 z 21.6.1996, str. 1). Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 704/2005 (Dz.U. L 118 z 5.5.2005, str. 14).
[11] Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2400/96 z dnia 17 grudnia 1996 r. w sprawie wpisu niektórych nazw do "Rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych" przewidzianego w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2081/92 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia dla produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 327 z 18.12.1996, str. 11). Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 417/2006 (Dz.U. L 72 z 11.3.2006, str. 8).
[12] Rozporządzenie Komisji (WE) nr 383/2004 z dnia 1 marca 2004 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92 w odniesieniu do streszczenia głównych punktów opisu produktu (Dz.U. L 64 z 2.3.2004, str. 16).
- chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze,
- len międlony.
Rozporządzenie (EWG) nr 2081/92 | Niniejsze rozporządzenie |
Artykuł 2 ust. 1 | — |
Artykuł 2 ust. 2 | Artykuł 2 ust. 1 |
Artykuł 2 ust. 3 | Artykuł 2 ust. 2 |
Artykuł 2 ust. 4 | Artykuł 2 ust. 3 akapit pierwszy |
Artykuł 2 ust. 5 | — |
Artykuł 2 ust. 6 | Artykuł 2 ust. 3 akapit drugi |
Artykuł 2 ust. 7 | — |
Artykuł 3 ust. 1 akapit pierwszy, drugi i trzeci | Artykuł 3 ust. 1 akapit pierwszy, drugi i trzeci |
Artykuł 3 ust. 1 akapit czwarty | — |
Artykuł 3 ust. 2 | Artykuł 3 ust. 2 |
Artykuł 3 ust. 3 | — |
Artykuł 5 ust. 1, 2 i 3 | Artykuł 5 ust. 1, 2 i 3 |
Artykuł 5 ust. 4 | Artykuł 5 ust. 4 akapit pierwszy |
Artykuł 5 ust. 5 akapit pierwszy | Artykuł 5 ust. 4 akapit drugi |
— | Artykuł 5 ust. 5 |
Artykuł 5 ust. 5 akapit drugi | Artykuł 5 ust. 6 akapit pierwszy |
— | Artykuł 5 ust. 6 akapit drugi |
Artykuł 5 ust. 5 akapit trzeci | Artykuł 5 ust. 6 akapit trzeci |
Artykuł 5 ust. 5 akapit czwarty i piąty | Artykuł 5 ust. 6 akapit czwarty i piąty |
Artykuł 5 ust. 5 akapit szósty, siódmy i ósmy | — |
— | Artykuł 5 ust. 7 |
Artykuł 5 ust. 6 | Artykuł 5 ust. 8 |
— | Artykuł 5 ust. 9 i 10 |
Artykuł 6 ust. 1 akapit pierwszy | Artykuł 6 ust. 1 akapit pierwszy |
Artykuł 6 ust. 1 akapit drugi | — |
Artykuł 6 ust. 1 akapit trzeci | Artykuł 6 ust. 1 akapit drugi |
Artykuł 6 ust. 2 | Artykuł 6 ust. 2 akapit pierwszy |
Artykuł 6 ust. 3 i 4 | Artykuł 7 ust. 4 |
Artykuł 6 ust. 5 akapit pierwszy | Artykuł 6 ust. 2 akapit drugi |
Artykuł 6 ust. 5 akapit drugi | — |
Artykuł 6 ust. 6 akapit pierwszy | — |
Artykuł 6 ust. 6 akapit drugi | Artykuł 3 ust. 3 |
Artykuł 7 ust. 2 | — |
Artykuł 7 ust. 3 | Artykuł 7 ust. 2 akapit pierwszy |
— | Artykuł 7 ust. 2 akapit drugi i trzeci |
Artykuł 7 ust. 5 | Artykuł 7 ust. 5 |
— | Artykuł 7 ust. 6 i 7 |
— | Artykuł 8 ust. 1 |
Artykuł 8 | Artykuł 8 ust. 2 |
— | Artykuł 8 ust. 3 |
Artykuł 9 akapit pierwszy | Artykuł 9 ust. 1 |
Artykuł 9 akapit drugi i trzeci | Artykuł 9 ust. 2 |
— | Artykuł 9 ust. 3 i 4 |
— | Artykuł 10 ust. 1 |
Artykuł 10 ust. 1 | — |
Artykuł 10 ust. 2 | Artykuł 11 ust. 1 |
— | Artykuł 11 ust. 2 |
Artykuł 10 ust. 3 | Artykuł 11 ust. 3 i 4 |
Artykuł 10 ust. 4 | — |
Artykuł 10 ust. 5 | Artykuł 10 ust. 3 |
Artykuł 10 ust. 6 | Artykuł 10 ust. 2 |
Artykuł 10 ust. 7 | Artykuł 11 ust. 1 akapit drugi |
Artykuł 11 ust. 1–3 | — |
Artykuł 11 ust. 4 | Artykuł 12 ust. 1 |
Artykuł 11a lit. a) | Artykuł 12 ust. 2 |
Artykuł 11a lit. b) | — |
Artykuł 12–12d | — |
Artykuł 13 ust. 1 | Artykuł 13 ust. 1 |
Artykuł 13 ust. 3 | Artykuł 13 ust. 2 |
Artykuł 13 ust. 4 | Artykuł 13 ust. 3 akapit pierwszy |
— | Artykuł 13 ust. 3 akapit drugi |
Artykuł 13 ust. 5 | Artykuł 13 ust. 4 |
Artykuł 14 ust. 1 i 2 | Artykuł 14 ust. 1 i 2 |
Artykuł 14 ust. 3 | Artykuł 3 ust. 4 |
Artykuł 16 | Artykuł 16 |
— | Artykuł 17–19 |

References: Art. 20
 Art. 20
 art. 2
 art. 2
 art. 5
 art. 2
 art. 2
 art. 16
 art. 4
 art. 2
 art. 2
 art. 3
 art. 6
 art. 3
 art. 10
 art. 2
 art. 13
 art. 2
 art. 4
 art. 5
 art. 5
 art. 7
 art. 8
 art. 7
 art. 9
 art. 7
 art. 7
 art. 4
 art. 5
 art. 13
 art. 5
 art. 17