Source: https://www.droitcanonique.fr/codes/cic-1983-1/c-512-cic-1983-512
Timestamp: 2019-10-21 18:27:04+00:00

Document:
Accueil > CIC/1983 > Can. N° 512
Livre II > Partie II > Section II > Titre III > Chapitre V > C. 512 CIC/1983
§1. Consilium pastorale constat christifidelibus qui in plena communione sint cum Ecclesia catholica, tum clericis, tum membris institutorum vitae consecratae, tum praesertim laicis, quique designantur modo ab Episcopo dioecesano determinato.
§1. Le Conseil pastoral se compose de fidèles qui soient en pleine communion avec l’Église catholique, tant clercs ou membres d’instituts de vie consacrée, que laïcs surtout ; ils sont désignés selon le mode fixé par l’Évêque diocésain.
§2. Christifideles, qui deputantur ad consilium pastorale, ita seligantur ut per eos universa populi Dei portio, quae dioecesim constituat, revera configuretur, ratione habita diversarum dioecesis regionum, condicionum socialium et professionum, necnon partis quam sive singuli sive cum aliis coniuncti in apostolatu habent.
§2. Les fidèles députés au conseil pastoral seront choisis de telle manière que par eux la portion tout entière du peuple de Dieu qui constitue le diocèse soit réellement représentée, compte tenu des diverses régions du diocèse, des conditions sociales et professionnelles et de la participation qu’individuellement ils ont à l’apostolat.
§3. Ad consilium pastorale ne deputentur nisi christifideles certa fide, bonis moribus et prudentia praestantes.
§3. Ne seront députés au conseil pastoral que des fidèles remarquables pour leur foi solide, leurs bonnes moeurs et leur prudence.
§1 Consilium pastorale constat christifidelibus qui in plena communione
sint cum Ecclesia catholica, tum clericis, tum membris institutorum
vitae consecratae, tum praesertim laicis, quique designantur modo ab
Episcopo dioecesano determinato.
§2 Christifideles, qui deputantur ad consilium pastorale, ita seligantur ut
per eos universa populi Dei portio, quae dioecesim constituat, revera
configuretur, ratione habita diversarum dioecesis regionum, condicionum
socialium et professionum, necnon partis quam sive singuli sive cum
aliis coniuncti in apostolatu habent.
§3 Ad consilium pastorale ne deputentur nisi christifideles certa fide,
bonis moribus et prudentia praestantes.
§1 Le Conseil pastoral se compose de fidèles qui soient en pleine communion
avec l’Église catholique, tant clercs ou membres d’instituts de vie
consacrée, que laïcs surtout ; ils sont désignés selon le mode fixé par
l’Évêque diocésain.
§2 Les fidèles députés au conseil pastoral seront choisis de telle manière
que par eux la portion tout entière du peuple de Dieu qui constitue le
diocèse soit réellement représentée, compte tenu des diverses régions
du diocèse, des conditions sociales et professionnelles et de la
participation qu’individuellement ils ont à l’apostolat.
§3 Ne seront députés au conseil pastoral que des fidèles remarquables pour
leur foi solide, leurs bonnes moeurs et leur prudence.

References: §1

§1

§2

§2

§3

§3

§1

§2

§3

§1

§2

§3