Source: http://docplayer.fr/4162943-Postal-imports-remission-order-decret-de-remise-visant-les-importations-par-la-poste-consolidation-codification.html
Timestamp: 2018-11-14 07:58:49+00:00

Document:
Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION - PDF
Download "Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION"
1 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Postal Imports Remission Order Décret de remise visant les importations par la poste SI/ TR/ Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015 Published by the Minister of Justice at the following address: Publié par le ministre de la Justice à l adresse suivante :
3 TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE Section Page Article Page Order Respecting the Remission of Customs Duties, Sales and Excise Taxes on Certain Goods Imported by Mail Décret concernant la remise des droits de douane et des taxes de vente et d accise sur certaines marchandises importées par la poste 1 SHORT TITLE 1 1 TITRE ABRÉGÉ 1 2 INTERPRETATION 1 2 DÉFINITION 1 3 APPLICATION 1 3 APPLICATION 1 4 REMISSION 2 4 REMISE 2 5 CONDITION 2 5 CONDITION 2 3
4 Registration Enregistrement SI/ October 16, 1985 TR/ Le 16 octobre 1985 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT Postal Imports Remission Order LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES Décret de remise visant les importations par la poste P.C October 3, 1985 C.P Le 3 octobre 1985 Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of National Revenue and the Treasury Board and pursuant to section 17 * of the Financial Administration Act, is pleased hereby to revoke the Postal Imports Remission Order, C.R.C., c. 779, and, considering that it is in the public interest to do so, is pleased to substitute therefor, the annexed Order respecting the remission of customs duties, sales and excise taxes on certian goods imported by mail. Sur avis conforme du ministre du Revenu national et du Conseil du Trésor et en vertu de l article 17 * de la Loi sur l administration financière, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d abroger le Décret de remise visant les importations par la poste, C.R.C., c. 779 et, jugeant que l intérêt public l exige, d établir en remplacement le Décret concernant la remise des droits de douane et des taxes de vente et d accise sur certaines marchandises importées par la poste, ci-après. * S.C , c. 170, s. 4 * S.C , ch. 170, art. 4
5 ORDER RESPECTING THE REMISSION OF CUSTOMS DUTIES, SALES AND EXCISE TAXES ON CERTAIN GOODS IMPORTED BY MAIL SHORT TITLE 1. This Order may be cited as the Postal Imports Remission Order. 2. In this Order, INTERPRETATION goods, with the exception of a publication or book classified under tariff item No in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff, does not include (a) alcoholic beverages, cigars, cigarettes and manufactured tobacco; (b) goods classified under tariff item No in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff and goods for which the value for duty is reduced by the application of section 85 of the Customs Tariff; and (c) books, newspapers, magazines, periodicals and other similar publications, where the supplier is required to register under Subdivision d of Division V of Part IX of the Excise Tax Act and is not so registered. (marchandises) SI/86-100, s. 1; SI/88-18, s. 2; SI/92-129, s. 1; SI/98-21, s. 1. APPLICATION 3. This Order does not apply to (a) imported goods that are purchased from a retailer in Canada and mailed to the purchaser directly from a place situated out of Canada; (b) imported goods that are purchased or ordered through or from an address, a post office box or a telephone in Canada; or (c) goods imported by a person other than the person in Canada who ordered or purchased the goods. SI/92-129, s. 1. DÉCRET CONCERNANT LA REMISE DES DROITS DE DOUANE ET DES TAXES DE VENTE ET D ACCISE SUR CERTAINES MARCHANDISES IMPORTÉES PAR LA POSTE TITRE ABRÉGÉ 1. Décret de remise visant les importations par la poste. DÉFINITION 2. La définition qui suit s applique au présent décret. «marchandises» À l exception des publications et des livres classés dans le n o tarifaire de la liste des dispositions tarifaires de l annexe du Tarif des douanes, ne vise pas : a) les boissons alcoolisées, les cigares, les cigarettes et le tabac fabriqué; b) les marchandises classées dans le n o tarifaire de la liste des dispositions tarifaires de l annexe du Tarif des douanes et les marchandises pour lesquelles la valeur en douane est réduite par l application de l article 85 du Tarif des douanes; c) les livres, les journaux, les périodiques, les revues et autres publications semblables dont le fournisseur n est pas inscrit aux termes de la sous-section d de la section V de la partie IX de la Loi sur la taxe d accise alors qu il est tenu de l être. (goods) TR/86-100, art. 1; TR/88-18, art. 2; TR/92-129, art. 1; TR/98-21, art. 1. APPLICATION 3. Le présent décret ne s applique pas : a) aux marchandises importées qui sont achetées d un détaillant au Canada et postées à l acheteur directement d un endroit situé hors du Canada; b) aux marchandises importées qui sont achetées ou commandées par l intermédiaire ou à partir d une adresse, d une case postale ou d un numéro de téléphone au Canada; c) aux marchandises importées par une personne autre que celle au Canada qui les a commandées ou achetées. TR/92-129, art. 1. 1
6 SI/ September 27, 2015 REMISSION 4. Subject to section 5, remission is hereby granted of the customs duties and excise taxes paid or payable on goods imported by mail and having a value for duty not exceeding $20. SI/92-129, s. 1. CONDITION 5. Where the benefit of remission is not received at the time of importation, the remission granted under section 4 is granted on the condition that a claim for remission is made to the Minister of National Revenue within two years after the date of importation of the goods for which remission is claimed. REMISE 4. Sous réserve de l article 5, remise est accordée des droits de douane et des taxes d accise payés ou payables à l égard des marchandises importées par la poste dont la valeur en douane ne dépasse pas 20 $. TR/92-129, art. 1. CONDITION 5. Lorsque l avantage de la remise n est pas accordé au moment de l importation, la remise visée à l article 4 est accordée à la condition qu une demande de remise soit présentée au ministre du Revenu national dans les deux années qui suivent la date de l importation des marchandises à l égard desquelles une remise est demandée. 2

References: art. 4
 art. 1
 art. 2
 art. 1
 art. 1
 art. 1
 art. 1