Source: http://kraken.slv.cz/5As17/2009
Timestamp: 2018-01-22 22:21:29+00:00

Document:
5As17/2009
è. j. 5 As 17/2009-152
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Ludmily Valentové a soudcù JUDr. Lenky Matyá¹ové, Ph.D. a JUDr. Jakuba Camrdy, Ph.D. v právní vìci ¾alobce: WS International a.s., se sídlem Hodonín, Perunská 2, zastoupeného JUDr. Petrem Dítì, MBA, advokátem v Olomouci, Horní nám. 19, proti ¾alovanému: Úøad prùmyslového vlastnictví, se sídlem Praha 6, Antonína Èermáka 2a, za úèasti: 1) Gastrolux GmbH, se sídlem Wiesbaden, Max Plank Ring 33, SRN, 2) H. S., oba zastoupeni JUDr. Karlem Èermákem, advokátem se sídlem Praha 1, Národní 32, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 11. 12. 2008, è. j. 8 Ca 325/2008-113,
[1.] Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì napadl ¾alobce (dále té¾ stì¾ovatel ) shora oznaèený rozsudek mìstského soudu, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí pøedsedy Úøadu prùmyslového vlastnictví ze dne 7. 4. 2006, è. j. O-112216. Tímto rozhodnutím byl zamítnut rozklad stì¾ovatele podaný proti rozhodnutí Úøadu prùmyslového vlastnictví ze dne
25. 4. 2005, è. j. 36449/2004, o prohlá¹ení ochranné známky è. 207582 ve znìní GASTROLUX za neplatnou podle ustanovení § 32 odst. 3 zákona è. 441/2003 Sb., o ochranných známkách.
[2.] Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti uplatòuje dùvody obsa¾ené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního ( s. ø. s. ), tj. namítá nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení a dále vady øízení, nebo» skutková podstata, z ní¾ ¾alovaný vycházel, nemá oporu ve spisech.
[3.] Argumentuje tím, ¾e dne 25. 2. 1998 byla do rejstøíku ochranných známek zapsána slovní ochranná známka è. 207582 ve znìní GASTROLUX , pøihlá¹ená dne 18. 6. 1996 pro tøídu 3, 7, 8, 9, 10, 11 a 21 Niceské dohody o mezinárodním tøídìní výrobkù a slu¾eb pro úèely zápisu známek ze dne 15. èervna 1957. ®alovaný prý pochybil tím, ¾e aplikoval zákon è. 441/2003 Sb. A nikoliv zákon è. 137/1995 Sb., o ochranných známkách, který byl úèinný v dobì zápisu do rejstøíku. V øízení o prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou proto bylo tøeba s ohledem na pøechodné ustanovení § 52 odst. 1 zákona è. 441/2003 Sb. postupovat výluènì dle zákona è. 137/1995 Sb. V tomto smìru odkazuje stì¾ovatel i na právní názor obsa¾ený v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu sp. zn. 3 As 63/2007.
[4.] Stì¾ovatel tvrdí, ¾e výklad ustanovení § 52 odst. 1 zákona è. 441/2003 Sb., který zaujal v napadeném rozsudku mìstský soud, odporuje ustálenému výkladu Nejvy¹¹ího správního soudu a vyvolává tzv. pravou retroaktivitu. Zejména prý mìstský soud nevysvìtlil, z jakého dùvodu vykládá pøedmìtné ustanovení rozdílnì ve vztahu k øízení o prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou dle ustanovení § 32 odst. 1 a 3 zákona è. 441/2003 Sb., kdy¾ ze zákona nic takového neplyne. Stì¾ovatel uzavírá, ¾e mìstský soud sice správnì aplikoval zákon è. 441/2003 Sb., tj. zákon úèinný v dobì podání návrhu na prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou, nicménì chybnì vylo¾il pøechodná ustanovení, v tomto zákonì obsa¾ená. Zákon è. 137/1995 Sb. pøitom dùvod zápisné nezpùsobilosti, kterého se domáhají osoby zúèastnìné na øízení, neobsahoval.
[5.] Dal¹í námitkou stì¾ovatel poukazuje na skuteènost, ¾e mezinárodní slovní ochranná známka Gastrolux sice byla pro H. S. zapsána dne 11. 4. 1983, av¹ak k roz¹íøení její platnosti pro Èeskou republiku do¹lo teprve 11. 8. 2003, tj. více ne¾ 5 let po zápisu známky è. 207582 ve znìní GASTROLUX pro stì¾ovatele. Tuto ochrannou známku proto nelze vùèi stì¾ovateli namítat, jak chybnì uèinil mìstský soud.
[6.] Stì¾ovatel nesouhlasí rovnì¾ s tím, ¾e ¾alovaný a mìstský soud posuzovali pøíli¹ úzce otázku dobré víry, kdy¾ závìr o její neexistenci spojili toliko s vìdomím stì¾ovatele o registraci mezinárodní ochranné známky GASTROLUX . To údajnì nepostaèuje, jeliko¾ podle ustanovení § 7 odst. 1 písm. k) zákona è. 441/2003 Sb. mù¾e ochrannou známku z dùvodu nedostatku dobré víry pøihla¹ovatele napadnout pouze ten, kdo byl takovou pøihlá¹kou dotèen na svých právech. Z toho stì¾ovatel dovozuje nutnost urèité újmy na stranì navrhovatele. Po zápisu ochranné známky je v¹ak nutno vycházet z presumpce dobré víry na stranì pøihla¹ovatele, nebo» opaèný pøístup by vedl k naru¹ení právní jistoty. Proto musí tøetí osoba nedostatek dobré víry pøihla¹ovatele prokázat. Rovnì¾ v tomto bodu stì¾ovatel poukazuje na judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu, podle ní¾ je nutno se zabývat tím, (1.) zda pøihla¹ovatel vìdìl nebo vzhledem k okolnostem vìdìt mìl o existenci ochranné známky namítatele, (2.) zda pøihlá¹ením ochranné známky do¹lo k po¹kození namítatele a (3.) zda neexistuje dùvod, který by jednání pøihla¹ovatele ospravedlnil. Tìmito premisami se prý v¹ak ¾alovaný ani mìstský soud neøídili, kdy¾ pouze konstatovali, ¾e osoby zúèastnìné na øízení dodávaly své zbo¾í pod oznaèením Gastrolux v 80. letech rakouské spoleènosti WS Teleshop International Handels GmbH, která má shodné akcionáøe jako stì¾ovatel. Ve¹keré dal¹í skuteènosti uvádìné osobami zúèastnìnými na øízení, zejména podání ¾aloby na ochranu proti nekalé soutì¾i na spoleènost Eurofit Trading, a. s. na pøelomu let 2003 a 2004, jsou irelevantní, jeliko¾ k nim do¹lo a¾ po podání pøihlá¹ky ochranné známky. Stì¾ovatel tvrdí, ¾e v øízení byla prokázána toliko znalost spoleènosti WS Teleshop International Handels GmbH o obchodní znaèce Gastrolux; nanejvý¹e pak to, ¾e tuto informaci mìli akcionáøi stì¾ovatele a pota¾mo i stì¾ovatel.
[7.] Stì¾ovatel uvádí, ¾e k podání návrhu pøihlá¹ky pøedmìtné ochranné známky pøistoupil proto, ¾e se pøedpokládalo opìtovné navázání spolupráce mezi rakouskou spoleèností WS Teleshop International Handels GmbH (pota¾mo stì¾ovatelem) a panem H. S. a Shäfer OHG, k èemu¾ ostatnì také do¹lo. Na základì uzavøené smlouvy do¹lo ke svìøení výluèné distribuce kuchyòského nádobí znaèky Gastrolux ve vymezené oblasti (vèetnì ÈR) spoleènosti WS Teleshop International Handels GmbH, pøièem¾ v Èeské republice tuto distribuci zaji¹»oval právì stì¾ovatel. Je tak zøejmé, ¾e v 90. letech pova¾ovaly osoby zúèastnìné na øízení tyto trhy za vedlej¹í a ménì zajímavé, dodávaly zde zbo¾í II. jakosti a nepokládaly za potøebné ani chránit pøedmìtnou ochrannou známku. K ¾ádosti o roz¹íøení mezinárodní ochranné známky GASTROLUX è. 476031 pro dal¹í zemì vèetnì Èeské republiky do¹lo teprve v roce 2003, tj. 5 let po zápisu èeské národní ochranné známky. Jestli¾e za této situace podal stì¾ovatel pøihlá¹ku pøedmìtné ochranné známky, postupoval v dobré víøe a se souhlasem osob zúèastnìných na øízení. Po celou dobu bylo pod tímto oznaèením distribuováno výhradnì jejich zbo¾í a je proto vylouèeno, aby jim vznikla jakákoliv ¹koda. Naopak, ekonomicky z této situace tì¾ily.
[8.] Nelze klást stì¾ovateli k tí¾i, pokud poèátkem roku 2004 podal ¾alobu na spoleènost Eurofit, a. s., která se stala od roku 2004 novým distributorem kuchyòského nádobí zn. Gastrolux v Èeské republice. Stì¾ovatel prý toti¾ nemìl ¾ádnou informaci o tom, ¾e tato spoleènost je v jakémkoliv vztahu k osobám zúèastnìným na øízení a domníval se proto, ¾e dochází k poru¹ení práv plynoucích z ochranné známky.
[9.] Stì¾ovatel koneènì tvrdí, ¾e nesouhlasí ani s prohlá¹ením pøedmìtné ochranné známky za neplatnou v celém rozsahu zbo¾í a slu¾eb, pro které byla zapsána. Nìmecká národní ochranná známka è. 1017627 ve znìní GASTROLUX a mezinárodní ochranná známka è. R 476031 ve znìní GASTROLUX s právem pøednosti v Èeské republice ke dni 11. 8. 2003 jsou toti¾ zapsány pouze pro výrobky a slu¾by litinové nádobí na vaøení, zejména peèící pánve, pekáèe a hrnce, s výjimkou nádobí pro velkokapacitní kuchynì , zaøazené do 21. tøídy. Ochranná známka stì¾ovatele v¹ak byla zapsána pro daleko ¹ir¹í seznam výrobkù a slu¾eb a pokud tedy mìlo být návrhu osob zúèastnìných na øízení vyhovìno, tak pouze ve vztahu k 21. tøídì.
[10.] Stì¾ovatel uzavírá, ¾e ¾alovaný a mìstský soud zkoumali existenci dobré víry z pouze velmi úzkého hlediska a nezohlednili ostatní podmínky-po¹kození osob zúèastnìných na øízení a mo¾né ospravedlnìní na stranì stì¾ovatele. Rozhodnì nebyly peèlivì a ve vzájemné spojitosti zkoumány pøedlo¾ené dùkazy. V tom spatøuje stì¾ovatel dùvody pro zru¹ení napadeného rozsudku mìstského soudu.
III. Vyjádøení úèastníkù øízení
III.1 Vyjádøení ¾alovaného Úøadu prùmyslového vlastnictví
[11.] ®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvádí, ¾e postupoval správnì podle ustanovení § 7 odst. 1 písm. k) ve spojení s § 32 odst. 3 zákona è. 441/2003 Sb. Návrh na prohlá¹ení pøedmìtné ochranné známky za neplatnou toti¾ nebyl podán z dùvodu, ¾e by byla zapsána v rozporu se zákonem, nýbr¾ proto, ¾e zasahovala do zákonem chránìných star¹ích práv namítatele.
[12.] Není relevantní tvrzení stì¾ovatele, ¾e k roz¹íøení ochranné známky GASTROLUX pro Èeskou republiku do¹lo a¾ v roce 2003. Existence této mezinárodní ochranné známky toti¾ nebyla namítána a z této skuteènosti plyne pouze to, ¾e pøihlá¹ka napadené ochranné známky nebyla v dobré víøe.
[13.] ®alovaný nesouhlasí s tím, ¾e by nebyla dostateènì zkoumána otázka dobré víry a odkazuje na obsah správního spisu a odùvodnìní rozhodnutí o rozkladu.
[14.] K prohlá¹ení neplatnosti pøedmìtné ochranné známky v plném rozsahu, tj. nikoliv jen ve vztahu k tøídì 21, ¾alovaný uvádí, ¾e jiné øe¹ení nebylo mo¾né. K prohlá¹ení neplatnosti toti¾ do¹lo z dùvodu chybìjící dobré víry a ustanovení § 32 odst. 5 zákona è. 441/2003 Sb. ne¹lo pou¾ít.
[15.] ®alovaný navrhuje kasaèní stí¾nost zamítnout jako nedùvodnou.
III.2 Vyjádøení osob zúèastnìných na øízení
[16.] Osoby zúèastnìné na øízení Gastrolux GmbH a H. S. ve spoleèném vyjádøení pøedev¹ím uvádìjí, ¾e kasaèní stí¾nost je nepøípustná, jeliko¾ ustanovení § 104 odst. 3 písm. a) s. ø. s. vyluèuje podat kasaèní stí¾nost proti rozhodnutí, jím¾ soud rozhodl znovu poté, kdy jeho pùvodní rozhodnutí bylo zru¹eno Nejvy¹¹ím správním soudem. V dané vìci mìstský soud plnì respektoval právní názor obsa¾ený ve zru¹ovacím rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu, vypoøádal se se v¹emi ¾alobními body a za této situace by mìla být kasaèní stí¾nost odmítnuta.
[17.] K obsahu kasaèní stí¾nosti osoby zúèastnìné na øízení uvádìjí, ¾e pøechodné ustanovení § 52 odst. 1 zákona è. 441/2003 Sb. se týká pouze pøípadù, kdy je návrh na prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou podán z dùvodu jejího zápisu v rozporu se zákonem, tzn. na základì ustanovení § 32 odst. 1 cit. zákona è. 441/2003 Sb. [absolutní dùvody zápisné nezpùsobilosti, tzn. § 4, § 6; napø. § 4 písm. m), kdy Úøad sám zji¹»uje zlý úmysl na stranì pøihla¹ovatele] a nikoliv na základì ustanovení § 32 odst. 3 tohoto zákona [relativní dùvody, tzn. § 7 cit. zákona; viz § 7 odst. 1 písm. k), kdy se zápisu oznaèení podaného ve zlé víøe mù¾e bránit pøímo dotèená osoba].
[18.] Návrh na prohlá¹ení napadené ochranné známky za neplatnou byl v daném pøípadì podán na základì ustanovení § 32 odst. 3 ve spojení s § 7 odst. 1 písm. k) zákona è. 441 /2003 Sb. a nikoliv na základì § 32 odst. 1. Proto ¾alovaný i mìstský soud správnì a v souladu s pøechodným ustanovením § 52 odst. 1 zákona è. 441/2003 Sb. aplikovali souèasnì platný zákon, nebo» se dr¾eli v¹eobecné zásady støetu mezi právními normami úèinnými v rùzných èasových obdobích, podle které se právní vztahy vzniklé pøed úèinností nového právního pøedpisu øídí ode dne úèinnosti nové právní úpravy právní úpravou novou a pøed úèinností nové právní úpravy døívìj¹í právní úpravou (srov. Viktor Knapp: Teorie práva, 1. vydání Praha C. H. Beck 1995, str. 161 a násl.). V legislativní praxi bývá tato zásada vyjádøena vìt¹inou tak, ¾e vznik právního vztahu a nároky z nìho vzniklé pøede dnem nabytí úèinnosti nové právní úpravy se posuzují podle dosavadní právní úpravy, av¹ak od okam¾iku nabytí úèinnosti nové právní úpravy se samotný právní vztah øídí právní úpravou novou.
[19.] Tzv. nepravá zpìtná úèinnost znamená, ¾e platnost právních skuteèností, vznik právních vztahù a jejich následky, k nim¾ do¹lo pøed úèinností nové právní úpravy, se posoudí podle dosavadní právní úpravy, av¹ak trvá-li døíve vzniklý právní vztah i nadále, posoudí se ode dne úèinnosti nové právní úpravy podle nové právní úpravy (V. Knapp, tamté¾, str. 207 a násl.). Podobné stanovisko jako právní teorie zastává té¾ Ústavní soud ve své ustálené judikatuøe. V nálezu sp. zn. Pl. ÚS 21/96 ze dne 4. 2. 1997 se mj. uvádí, ¾e obecnì v pøípadech èasového støetu staré a nové právní normy platí nepravá retroaktivita, od úèinnosti nové právní normy se i právní vztahy, vzniklé podle zru¹ené právní normy øídí právní normou novou. Vznik právních vztahù existujících pøed nabytím úèinnosti nové právní normy, právní nároky, které z tìchto vztahù vznikly, jako¾ i vykonané právní úkony se øídí zru¹enou právní normou (dùsledkem opaèné interpretace støetu právních norem by byla pravá retroaktivita) .
[20.] Osoby na øízení zúèastnìné dále konstatují, ¾e princip ochrany nabytých práv má za cíl chránit pouze oprávnìnou dùvìru v právo. Ochranu si naopak nezaslou¾í neoprávnìné spoléhání na právo pøedev¹ím v situaci, kdy urèitá osoba jedná na újmu právùm a oprávnìným zájmùm jiné osoby, tzn. svým konáním poru¹uje tato subjektivní práva. Stì¾ovatel se nemù¾e dovolávat ochrany svých práv, která nenabyl v dobré víøe.
[21.] I pokud by prý soud dospìl k závìru, ¾e se pøechodné ustanovení § 52 odst. 1 zákona è. 441/2003 Sb. týká návrhù na prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou z relativních dùvodù, tedy návrhù podaných na základì ustanovení § 32 odst. 3 cit. zákona, pak je nutno zdùraznit poslední vìtu, podle ní¾ ochranná známka nebude prohlá¹ena za neplatnou, je-li její zápis v souladu s tímto zákonem. Argumentem a contrario toti¾ lze dospìt k závìru, ¾e za neplatnou bude v¾dy prohlá¹ena taková známka, která je s tímto souèasným zákonem v rozporu, co¾ ochranná známka stì¾ovatele je. Proti pøihlá¹ce ochranné známky ve zlé víøe se lze bránit kdykoliv, nebo» by bylo urèitì proti úmyslu zákonodárce, kdyby bylo mo¾né podat návrh na zneplatnìní ochranné známky z dùvodu zlé víry jen proti pøihlá¹kám podaným po 1. 4. 2004 a ve¹keré známky podané pøed tímto datem by zùstávaly v platnosti a mìly ochranu jen proto, ¾e star¹í zákon neobsahoval ustanovení o zlé víøe.
[22.] K argumentu stì¾ovatele, ¾e nelze mezinárodní známku vùèi stì¾ovateli namítat, osoby na øízení zúèastnìné uvádìjí, ¾e vlastnictví ochranné známky ve znìní GASTROLUX H. S. bylo pou¾ito pouze jako podpùrný argument k prokázání existence jejich star¹ích práv k oznaèení GASTROLUX , o nich¾ stì¾ovatel, jak bylo prokázáno, vìdìl a musel si jich být pøi podání pøihlá¹ky napadené ochranné známky vìdom, co¾ svìdèí o jeho zlé víøe.
[23.] K argumentu o prohlá¹ení napadené ochranné známky za neplatnou pouze ohlednì výrobkù zapsaných ve tøídì 21 osoby zúèastnìné na øízení zdùrazòují, ¾e jakákoliv shodnost èi podobnost výrobkù anebo slu¾eb není pøedpokladem pro prohlá¹ení namítané ochranné známky za neplatnou z dùvodu podání pøihlá¹ky ve zlé víøe. Pøihlá¹ka podaná ve zlé víøe patøí k tìm vylouèením ze zápisu, které jsou obecnì nezávislé na seznamu výrobkù a slu¾eb. Proto také ustanovení § 7 odst. 1 písm. k) zákona è. 441/2003 Sb. není omezeno po¾adavkem shodnosti èi podobnosti výrobkù nebo slu¾eb a z jeho znìní jednoznaènì vyplývá, ¾e je dostaèující prokázat, ¾e ochranná známka byla pøihlá¹ena ve zlé víøe a ¾e osoby zúèastnìné na øízení byly tímto jednáním dotèeny ve svých právech. Prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou pouze ve vztahu k nìkterým z výrobkù nebo slu¾eb mù¾e vyplývat z návrhu, který se nebude domáhat prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou v celém rozsahu, ale pouze pro konkrétní, explicitnì jmenované výrobky èi slu¾by. Osoby zúèastnìné na øízení svùj návrh nijak neomezily a ¾alovaný tak postupoval správnì, kdy¾ prohlásil napadenou ochrannou známku stì¾ovatele za neplatnou v celém rozsahu.
[24.] Nad rámec uvedeného jsou osoby zúèastnìné na øízení pøesvìdèeny, ¾e v¹echny výrobky chránìné napadenou ochrannou známkou lze pova¾ovat za shodné nebo podobné jejich výrobkùm, nebo» ve v¹ech pøípadech se jedná o kuchyòské výrobky a potøeby a prostøedky pro domácnost, jedná se o výrobky charakterovì blízké, které slou¾í stejným nebo podobným úèelùm, jsou prodávány na stejných místech a jsou urèeny shodným spotøebitelùm.
[25.] Osoby zúèastnìné na øízení navrhují kasaèní stí¾nost odmítnout jako nepøípustnou, eventuálnì zamítnout pro nedùvodnost.
IV. Prùbìh pøedchozího øízení
[26.] Podáním ze dne 28. 5. 2004 navrhli Gastrolux GmbH a H. S. prohlá¹ení ochranné známky è. 207582 ve znìní GASTROLUX za neplatnou podle ustanovení § 32 odst. 3 zákona è. 441/2003 Sb., s odvoláním na ustanovení § 7 odst. 1 písm. k) tého¾ zákona, s tím, ¾e pøihlá¹ka napadené ochranné známky byla podána ve zlé víøe, nebo» její majitel, resp. jeho právní pøedchùdce, si byl na základì døívìj¹ích obchodních kontaktù vìdom, ¾e právo k oznaèení Gastrolux nále¾í navrhovatelùm. Napadená ochranná známka tak klame o pùvodu takto oznaèeného zbo¾í a vìdomì vyu¾ívá povìst podniku a ochranné známky navrhovatelù, kteøí jsou proto dotèení ve svých právech.
[27.] Dne 25. 4. 2005 správní orgán I. stupnì podle ustanovení § 32 odst. 3 zákona è. 441/2003 Sb. vydal rozhodnutí o prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou s odùvodnìním, ¾e navrhovatelé pøedlo¾enými dùkazními materiály prokázali, ¾e jsou podáním pøihlá¹ky napadené ochranné známky a jejím pozdìj¹ím zápisem do rejstøíku ochranných známek dotèeni na svých právech.
[28.] Proti tomuto rozhodnutí podal stì¾ovatel rozklad. ®alovaný správní orgán dospìl k závìru, ¾e návrh na prohlá¹ení slovní ochranné známky è. 207582 za neplatnou podle ustanovení § 32 odst. 3 zákona è. 441/2003 Sb. je opodstatnìný, nebo» navrhovatelé prokázali, ¾e podáním pøihlá¹ky napadené ochranné známky, která nebyla podána v dobré víøe, jsou dotèeni na svých právech, nebo» nejen¾e pøihla¹ovatel napadené ochranné známky, tj. právní pøedchùdce majitele napadené ochranné známky, vyu¾il renomé (známosti) oznaèení Gastrolux , resp. ochranných známek ve znìní Gastrolux u¾ívaných navrhovateli, ale navíc majitel napadené ochranné známky brání navrhovatelùm, resp. souèasnému distributorovi jejich zbo¾í dová¾et do Èeské republiky, v u¾ívání pøedmìtného oznaèení resp. ochranných známek druhého navrhovatele.
[29.] Rozhodnutí ¾alovaného napadl stì¾ovatel správní ¾alobou, mìstský soud v¹ak ¾alobu rozsudkem ze dne 27. 8. 2007, è. j. 8 Ca 164/2006-54, zamítl, nebo» dospìl k závìru, ¾e ¾alovaný ani správní orgán prvního stupnì pøi svém rozhodování neporu¹ili zákonem stanovené povinnosti a nevydali nezákonné rozhodnutí. Tento rozsudek mìstského soudu nicménì následnì zru¹il Nejvy¹¹í správní soud rozsudkem ze dne 31. 7. 2008, sp. zn. 5 As 52/2007. Dùvodem vyhovìní kasaèní stí¾nosti podané stì¾ovatelem byla nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku mìstského soudu.
[30.] Tuto nepøezkoumatelnost shledal zdej¹í soud v tom, ¾e se mìstský soud nevyjádøil k ¾alobní námitce, ¾e slovní ochranná známka è. 207582 ve znìní GASTROLUX byla do rejstøíku ochranných známek zapsána dne 25. 2. 1998, tedy za platnosti zákona è. 137/1995 Sb., a proto bylo tøeba pøi posuzování zápisné zpùsobilosti ochranné známky s ohledem na pøechodné ustanovení § 52 odst. 1 zákona è. 441/2003 Sb. postupovat výluènì dle zákona è. 137/1995 Sb. Z rozsudku nebyl rovnì¾ patrný dùvod, proè mìstský soud aplikoval ustanovení § 52 odst. 2 zákona è. 441/2003 Sb., které se vztahuje na øízení o pøihlá¹kách, je¾ neskonèila pøede dnem nabytí úèinnosti citovaného zákona, kdy¾ v posuzované vìci ¾alovaný rozhodoval v øízení o prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou. Z odùvodnìní pøezkoumávaného rozsudku tak neplynul vztah mezi skutkovými zji¹tìními na stranì jedné a právními závìry na stranì druhé. Nejvy¹¹í správní soud proto mìstský soud zavázal k tomu, aby se v novém rozhodnutí vypoøádal s otázkou aplikace zákona è. 441/2003 Sb. i s ohledem na ¾alobní námitky stì¾ovatele.
[31.] Mìstský soud rozsudkem, napadeným nyní projednávanou kasaèní stí¾ností, zamítl ¾alobu stì¾ovatele a zejména uvedl, ¾e podle ustanovení § 52 odst. 1 zákona è. 441/2003 Sb. zùstávají ochranné známky zapsané podle døívìj¹ích právních pøedpisù v platnosti. V daném pøípadì byla ochranná známka stì¾ovatele zapsána je¹tì za úèinnosti zákona è. 137/1995 Sb., nicménì ¾alovaný musel postupovat podle právní úpravy platné ke dni podání návrhu na prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou podle ustanovení § 32 odst. 3 zákona è. 441/2003 Sb. Osoby zúèastnìné na øízení se tedy domáhaly zápisné nezpùsobilosti v re¾imu zákona è. 441/2003 Sb., kterou pøedchozí zákon è. 137/1995 Sb. neznal. Ke zkrácení práv stì¾ovatele proto nedo¹lo. V øízení bylo toti¾ prokázáno, ¾e docházelo k obchodním transakcím mezi stì¾ovatelem, osobami zúèastnìnými na øízení a spoleèností WS Teleshop International GmbH a ¾e stì¾ovatel o ochranì oznaèení Gastrolux ve SRN vìdìl. K námitce, ¾e øízení o prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou se netýká v¹ech zapsaných výrobkù a slu¾eb, mìstský soud uvedl, ¾e v pøípadì prohlá¹ení známky za neplatnou se na ni hledí tak, jako by nebyla zapsána, co¾ se samozøejmì týká i pøípadných dal¹ích tøíd výrobkù.
V.1 Pøípustnost kasaèní stí¾nosti
[32.] Nejvy¹¹í správní soud se nejprve zabýval otázkou pøípustnosti kasaèní stí¾nosti. Jak toti¾ plyne ze shora provedené rekapitulace dosavadního øízení, Mìstský soud v Praze ji¾ jednou o ¾alobì stì¾ovatele rozhodoval, nicménì jeho rozsudek byl následnì Nejvy¹¹ím správním soudem zru¹en z dùvodu nepøezkoumatelnosti.
[33.] Podle ustanovení § 104 odst. 3 písm. a) s. ø. s. (na které osoby zúèastnìné na øízení odkazují) platí, ¾e kasaèní stí¾nost je nepøípustná proti rozhodnutí, jím¾ soud rozhodl znovu poté, kdy jeho pùvodní rozhodnutí bylo zru¹eno Nejvy¹¹ím správním soudem; to neplatí, je-li jako dùvod kasaèní stí¾nosti namítáno, ¾e se soud neøídil závazným právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu.
[34.] V nyní projednávané vìci nicménì kasaèní stí¾nost ve smyslu citovaného ustanovení s. ø. s. nepøípustná není. Nejvy¹¹í správní soud toti¾ zru¹il pøedchozí rozsudek Mìstského soudu v Praze z dùvodu jeho nepøezkoumatelnosti, tj. pouze proto, ¾e se v nìm mìstský soud dostateènì nevypoøádal s nìkterými ¾alobními body. Není tomu proto tak, jak se mylnì domnívají osoby zúèastnìné na øízení, ¾e mìstský soud v novém rozhodnutí plnì respektoval právní názor zdej¹ího soudu a ¾e je proto kasaèní stí¾nost a priori nepøípustná. Tento názor by toti¾ vedl k dùsledku faktické nepøezkoumatelnosti rozsudku mìstského soudu: Nejvy¹¹ímu správnímu soudu by touto logikou bylo upøeno pøezkoumat, zda nové rozhodnutí mìstského soudu obstojí z hlediska nárokù kladených na jeho odùvodnìní, a zejména by vùbec nemìl mo¾nost zabývat se správností vyslovených právních názorù.
[35.] Jak ostatnì uvedl ji¾ v minulosti (viz usnesení ze dne 10. 6. 2008, è. j. 2 Afs 26/2008-119, in: www.nssoud.cz), ustanovení § 104 odst. 3 písm. a) s. ø. s. zaji¹»uje, aby se Nejvy¹¹í správní soud nemusel znovu zabývat vìcí, u které ji¾ jedenkrát svùj právní názor na výklad hmotného práva závazný pro ni¾¹í soud vyslovil, a to v situaci, kdy se ni¾¹í soud tímto právním názorem øídil. Vztáhnout v¹ak citované ustanovení té¾ na pøípady, kdy Nejvy¹¹í správní soud pouze vytýká ni¾¹ímu správnímu soudu procesní pochybení, resp. nedostateènì zji¹tìný skutkový stav, by ve svých dùsledcích mohlo vést k naprosté zbyteènosti Nejvy¹¹ího správního soudu, nebo» by mohl tento soud v ka¾dé projednávané vìci v¾dy prvním kasaèním rozhodnutím vytknout jakoukoli (tøebas i malichernou) procesní vadu a poté v druhém kasaèním øízení kasaèní stí¾nost odmítnout, a tím odmítnout i vìcný pøezkum naøíkaného rozhodnutí z pohledu aplikace hmotného práva. Podobnì judikoval zdej¹í soud v rozsudku ze dne 3. 9. 2009, è. j. 6 Ads 56/2008-82 (tamté¾), podle nìho¾ byl-li pøedchozí rozsudek krajského soudu Nejvy¹¹ím správním soudem zru¹en pro nepøezkoumatelnost a v novém rozsudku krajský soud neodstranil vytýkaná pochybení, nelze vyjít z toho, ¾e se v dané vìci jedná o pøípad, kdy je kasaèní stí¾nost ve smyslu § 104 odst. 3 písm. a) s. ø. s. nepøípustná.
[36.] Proto Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru o pøípustnosti kasaèní stí¾nosti.
V.2 Hodnocení dùvodnosti kasaèní stí¾nosti
[37.] Proto¾e vèas podaná kasaèní stí¾nost je pøípustná, Nejvy¹¹ímu správnímu soudu nic nebrání v jejím vìcném projednání a rozhodnutí, pøièem¾ je vázán jejím rozsahem a uplatnìnými dùvody (§ 109 odst. 2, 3 s. ø. s.).
[38.] Stì¾ovatel výslovnì oznaèil dùvody podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) s. ø. s., tzn. nesprávné posouzení právní otázky soudem a vady správního øízení. Proto¾e se v¹ak stí¾nostní argumentace k obìma citovaným dùvodùm prolíná, bude se jimi soud v dal¹ím zabývat spoleènì.
[39.] První stí¾nostní námitka se týká chybné aplikace zákona è. 441/2003 Sb. namísto zákona è. 137/1995 Sb., který byl úèinný v dobì zápisu pøedmìtné ochranné známky do rejstøíku. Stì¾ovatel má za to, ¾e mìlo být postupováno podle ustanovení § 52 odst. 1 zákona è. 441/2003 Sb. Podle tohoto ustanovení platí, ¾e ochranné známky zapsané podle døívìj¹ích právních pøedpisù zùstávají v platnosti. Je-li podán návrh na prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou z dùvodu jejího zápisu v rozporu se zákonem, posuzuje se zápisná zpùsobilost ochranné známky podle zákona platného v dobì zápisu ochranné známky do rejstøíku. Ochranná známka v¹ak nebude prohlá¹ena za neplatnou, je-li její zápis v souladu s tímto zákonem.
[40.] Jak k tomu uvedl Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 30. 4. 2008, è. j. 1 As 3/2008-195 (www.nssoud.cz), podle § 52 odst. 1 zákona o ochranných známkách, je-li podán návrh na prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou z dùvodu jejího zápisu v rozporu se zákonem, posuzuje se zápisná zpùsobilost ochranné známky podle zákona platného v dobì zápisu ochranné známky do rejstøíku. V daném pøípadì tedy mìly být ochranné známky zapsané dne 21. 2. 2002 a 22. 3. 2002 posuzovány podle zákona è. 137/1995 Sb., o ochranných známkách, a nikoliv podle zákona è. 441/2003 Sb., který nabyl úèinnosti a¾ dne 1. 4. 2004, jak to uèinil ¾alovaný. ... V úpravì známkového práva provedené zákonem è. 137/1995 Sb. nebyly obsa¾eny nìkteré dùvody známkové nezpùsobilosti, mezi jinými i podání pøihlá¹ky ochranné známky pøihla¹ovatelem, který nebyl v dobré víøe, a také pøihlá¹ka podaná tzv. nevìrným agentem. Nicménì zápisnou nezpùsobilost z titulu zlé víry pøihla¹ovatele bylo mo¾no dovozovat z § 1 a § 2 odst. 1 písm. f) a g) (k tomu blí¾e viz Hajn, P.: K nedostatku dobré víry pøi zápisu ochranné známky. Právo a podnikání è. 3, 2002, str. 23-25); zápisná nezpùsobilost v pøípadì nevìrného agenta pak byla aplikovatelná pøímo na základì èl. 6 septies Paøí¾ské úmluvy. Navíc znìní zákona è. 137/1995 Sb. nasvìdèovalo snaze harmonizovat èeské známkové právo s První smìrnicí Rady ze dne 21. prosince 1988, kterou se sbli¾ují právní pøedpisy èlenských státù o ochranných známkách, è. 89/104/EHS, by» tento zákon nepøejal ve¹keré fakultativní dùvody pro zápisnou nezpùsobilost (èiní tak a¾ nyní úèinný zákon è. 441/2003 Sb.), mezi jinými i podání pøihlá¹ky ochranné známky pøihla¹ovatelem, který nebyl v dobré víøe. ... Nejvy¹¹í správní soud se domnívá, ¾e v projednávaném pøípadì lze dovodit opomenutí zákonodárce pøi transformaci uvedené smìrnice Rady è. 89/104/EHS a v souladu s doktrínou nepøímého úèinku smìrnice (srov. rozsudek Soudního dvora Evropských spoleèenství ze dne 13. 11. 1990 ve vìci C-106/89 Marleasing SA proti La Comercial Internacional de Alimentacion SA, Recueil I-04135) dospìt k závìru, ¾e zápisná nezpùsobilost z titulu zlé víry pøihla¹ovatele ochranné známky byla aplikovatelná i za úèinnosti zákona è. 137/1995 Sb. .... I pøi vìdomí aplikace nesprávného právního pøedpisu ¾alovaným tak lze uzavøít, ¾e materiálnì mohl aplikovat podmínky zápisné nezpùsobilosti uvedené v § 7 odst. 1 písm. f) a k) zákona è. 441/2003 Sb., o ochranných známkách, a proto i kasaèní soud mù¾e tyto instituty vylo¾it na základì platné a úèinné právní úpravy, tj. na základì zákona è. 441/2003 Sb.
[41.] Jeliko¾ Nejvy¹¹í správní soud nezjistil ¾ádný rozumný dùvod, pro který by se mìl od tohoto svého døíve judikovaného právního názoru odchýlit, dospívá k dílèímu závìru, ¾e jakkoliv ¾alovaný i mìstský soud skuteènì pochybili v tom, ¾e na daný pøípad aplikovali zákon è. 441/2003 Sb. a nikoliv zákon è. 137/1995 Sb., neznamená tato skuteènost sama o sobì je¹tì nutnost vyhovìní kasaèní stí¾nosti. Rozhodné-v kontextu právního názoru obsa¾eného v citovaném rozsudku-je, zda byly podmínky zápisné nezpùsobilosti aplikovány správnì materiálnì. Jinak øeèeno, jakkoliv zákon è. 137/1995 Sb. neobsahoval expressis verbis vyjádøený pøedmìtný dùvod zápisné nezpùsobilosti (chybìjící dobrá víra), bylo mo¾no jej dovodit z obsahu a kontextu zákona a s jeho výkladem v kontextu procesu harmonizace s evropským právem. I v zákonì è. 137/1995 Sb. toti¾ bylo výslovnì stanoveno, ¾e ze zápisu do rejstøíku je vylouèeno oznaèení, které odporuje veøejnému poøádku nebo dobrým mravùm a také oznaèení, které mù¾e klamat veøejnost zejména o povaze, jakosti nebo zemìpisném pùvodu výrobkù nebo slu¾eb [§ 2 odst. 1 písm. f), g)].
[42.] Rovnì¾ je tøeba uvést, ¾e ustanovení § 7 odst. 1 písm. k) zákona è. 441/2003 Sb. stanoví, ¾e pøihla¹ované oznaèení se nezapí¹e do rejstøíku na základì námitek proti zápisu ochranné známky do rejstøíku podaných u Úøadu prùmyslového vlastnictví tím, kdo je dotèen ve svých právech pøihlá¹kou, která nebyla podána v dobré víøe. Nedostatek dobré víry pøi podání pøihlá¹ky ochranné známky je tedy jak absolutním dùvodem zápisné nezpùsobilosti podle § 4 písm. m) cit. zákona, kdy ¾alovaný sám zji¹»uje zlou víru na stranì pøihla¹ovatele (zlá víra v¹ak musí být zjevná ), tak dùvodem relativním na základì námitek dotèené osoby podle § 7 odst. 1 písm. k). Tato ustanovení jsou provedením èl. 3 odst. 2 písm. d) První smìrnice Rady è. 89/104/EHS. Dùvodová zpráva k zákonu o ochranných známkách k institutu dobré víry uvádí, ¾e tento se uplatní pøi zamezení zápisu tzv. spekulativní známky, kterou si její pøihla¹ovatel dává zapsat nikoli za úèelem u¾ívání v obchodním styku, ale pouze pro dosa¾ení zisku ze známkové transakce, popøípadì hodlá-li zneu¾ít ji¾ získané rozli¹ovací zpùsobilosti jiné známky i pro své oznaèení.
[43.] Pojem dobré víry je významovì obtí¾nì uchopitelný, ambivalentní; dobrou víru lze vnímat v mravním významu èi jako psychologickou kategorii. V mravním významu je dobrá víra chápána jako protiklad autonomie vùle spjatý s øímskoprávní aequitas, tedy jako jakási obecnì uznávaná hranice jinak právem neomezeného jednání subjektù práva. Tento model pøeva¾uje v evropských právních øádech jako¾ i v právu Evropské unie. Dobrá víra jako psychologická kategorie vyjadøuje nezavinìnou nevìdomost o zpravidla vadných souvislostech postupu úèastníka právního vztahu; v tomto smyslu vnímá dobrou víru napø. èeský obèanský zákoník (blí¾e srov. Hurdík, J.: Dobrá víra. Právník è. 5, 2007 str. 565-573). Psychologický pohled na dobrou víru zaujímají i èeské civilní soudy, zmínit lze napø. rozsudek Nejvy¹¹ího soudu ze dne 23. 2. 1999, sp. zn. 21 Cdo 1465/98 (týkající se ochrany majetku nabytého od nepravého dìdice), publikovaný v èasopise Soudní judikatura è. 56/1999, str. 211, podle nìj¾ je dobrá víra vnitøní pøesvìdèení nabyvatele, ¾e nejedná protiprávnì. Jde tedy o psychický stav, o vnitøní pøesvìdèení subjektu, které samo o sobì nemù¾e být pøedmìtem dokazování. Pøedmìtem dokazování mohou být skuteènosti vnìj¹ího svìta, jejich¾ prostøednictvím se vnitøní pøesvìdèení projevuje navenek, tedy okolnosti, z nich¾ lze dovodit pøesvìdèení nabyvatele o dobré víøe .
[44.] Nejvy¹¹í správní soud ji¾ v citovaném rozsudku sp. zn. 1 As 3/2008 uvedl, ¾e v pøípadech zmiòovaných zákonem è. 441/2003 Sb. (a materiálnì rovnì¾ dle zákona è. 137/1995 Sb., viz vý¹e) je nutno vycházet z psychologického konceptu dobré víry, tj. z nevìdomosti pøihla¹ovatele o urèitých okolnostech. Tento závìr lze dovodit i z toho, ¾e zákon o ochranných známkách ochranu dobré víry v mravním smyslu obsahuje v jiných ustanoveních zápisné nezpùsobilosti [srov. § 4 písm. f)], tak¾e vnímat dobrou víru zmiòovanou v § 4 písm. m) a v § 7 odst. 1 písm. k) jinak, ne¾ jako psychologickou kategorii by znamenalo zbyteènou duplikaci ji¾ existujících dùvodù pro odmítnutí zápisu ochranné známky, resp. pro její prohlá¹ení za neplatnou. Zdej¹í soud rovnì¾ souhlasí se závìry civilních soudù, podle nich¾ dobrá víra jako vnitøní psychický stav (pøesvìdèení) není pøedmìtem dokazování a usuzuje se na ni pouze z vnìj¹ích okolností. Koncept dobré víry je obvykle spojován s otázkou zavinìní (úmyslu, nedbalosti), by» pøesnì vzato lze o zavinìní hovoøit pouze ve vztahu ke zlé víøe: zavinìní toti¾ obecnì v právu není spojeno s nabytím nebo pozbytím práv, nýbr¾ se vznikem zpravidla sankèní povinnosti, co¾ bývá dùsledkem právì víry zlé, nikoliv dobré. V této souvislosti doktrína rozeznává tøi koncepce dobré (zlé) víry (blí¾e k tomuto problému viz Tégl, P.: Dal¹í úvahy o dobré víøe v subjektivním smyslu. Ad notam, è. 6/2007, str. 185-186). Podle prvního krajnì subjektivistického pøístupu je ve zlé víøe pouze ten, kdo jistou skuteènost subjektivnì vìdìl (neposuzuje se v¹ak, zda tato osoba mìla èi mohla o této skuteènosti vìdìt). V souladu s druhou koncepcí je ve zlé víøe i ten, kdo o rozhodné skuteènosti sice nevìdìl, ale vìdìt by o ní mìl, kdyby se nedopustil hrubé nedbalosti (díky své hrubé nedbalosti o pøíslu¹né skuteènosti nevìdìl). Tøetí koncepce pak vychází z pøedpokladu, ¾e v dobré víøe nemù¾e být ten, kdo vìdìl o urèité skuteènosti, stejnì jako ten, kdo by vìdìl, kdyby se nedopustil jakékoliv (tedy nikoliv jen hrubé) nedbalosti.
[45.] V oblasti ochranných známek bude takovou skuteèností pøedev¹ím existence nìjaké dal¹í (star¹í) ochranné známky namítatele (resp. práva plynoucího z takové známky)-pokud by pøihla¹ovatel o takové známce vìdìl, a pøesto tuto známku pøihlásil, je dán první pøedpoklad zlé víry pøihla¹ovatele. Nejvy¹¹í správní soud se v citovaném rozsudku sp. zn. 1 As 3/2008 pøiklonil k závìru, ¾e v pøípadì zákona o ochranných známkách je tøeba aplikovat tøetí koncepci dobré (zlé) víry: Ke zji¹tìní nedostatku dobré víry postaèí, kdy¾ pøihla¹ovatel vìdìl nebo pøi vynalo¾ení obvyklé míry opatrnosti a s ohledem na v¹echny okolnosti pøípadu mìl vìdìt o existenci ochranné známky namítatele.
[46.] Dùvodová zpráva k zákonu o ochranných známkách uvádí, ¾e pro úèely posouzení dobré víry bude zva¾ována jakákoli relevantní okolnost ke stanovení, zda do¹lo k podání pøihlá¹ky v dobré víøe; zejména se vezme v úvahu, zda osoba, která podala pøihlá¹ku, vìdìla o právu jiné osoby na stejné nebo podobné oznaèení nebo nemohla být logicky neznalá takového práva v dobì podání pøihlá¹ky a zda by pou¾ití takového oznaèení bylo v rozporu s dobrými mravy nebo by neoprávnìnì po¹kodilo zvlá¹tní charakter nebo povìst oznaèení, které je pøedmìtem jiného práva. Opaèný pøístup by ostatnì znamenal citelné sní¾ení ochrany vlastníkù obchodních známek-potenciálních namítatelù, nebo» dokazování pouhé subjektivní vìdomosti pøihla¹ovatele by v nìkterých pøípadech nemuselo být proveditelné, resp. bylo by znaènì komplikované, ne-li nemo¾né.
[47.] Samotná vìdomost pøihla¹ovatele o existenci ochranné známky (práva k oznaèení) v¹ak není dostateèným dùvodem pro prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou pro nedostatek dobré víry: sám zákon o ochranných známkách uvádí v § 7 odst. 1 písm. k) ¾e ochrannou známku mù¾e z dùvodu nedostatku dobré víry pøihla¹ovatele napadnout pouze ten, kdo byl takovou pøihlá¹kou dotèen na svých právech. Musí zde tedy existovat urèitá újma na stranì namítatele-a obrácenì urèitá nespravedlivá výhoda na stranì pøihla¹ovatele zpùsobená právì pøihlá¹ením pøíslu¹né známky. Typicky se bude jednat o zamezení namítateli ve vstupu na trh urèité zemì, tì¾ení z (parazitování na) povìsti namítatele apod. Jak zdej¹í soud uzavøel v rozsudku sp. zn. 1 As 3/2008, aèkoliv vìdomost o existenci ochranné známky namítatele a existence újmy na stranì namítatele jsou rozhodujícími kritérii pro posouzení dobré víry pøihla¹ovatele, nelze je pova¾ovat za kritéria jediná: ¾alovaný tak musí pøi posuzování dobré víry pøihla¹ovatele vá¾it ve¹keré relevantní okolnosti pøípadu, zejména posoudit ve¹keré dokumenty, které jsou mu k posouzení dobré víry pøedlo¾eny. V souladu s tím (i kdy¾ to zákon o ochranných známkách výslovnì nestanoví) je nepochybnì právem pøihla¹ovatele dolo¾it, ¾e pøihlá¹ku podal v dobré víøe, resp. pøedlo¾it dùkazy, které jeho jednání ospravedlòují (napøíklad souhlas namítatele s tím, aby pøihla¹ovatel ochrannou známku pøihlásil na svou osobu) a vyvrátit tak dùkazy namítatele o pøihlá¹ce ochranné známky ve zlé víøe. Jiný závìr by byl v rozporu s principem rovnosti úèastníkù øízení.
[48.] Ohlednì dùkazního bøemene pøi posuzování dobré víry v oblasti známkoprávní ochrany je pak podstatné, zda má být dobrá víra u pøihla¹ovatele presumována èi nikoliv. Presumpci dobré víry lze vyvodit napøíklad z obèanského zákoníku, který je zalo¾en na presumpci poctivosti jednajícího úèastníka obèanskoprávního vztahu; v pøípadech, na nì¾ dopadá zákon è. 441/2003 Sb. v¹ak tento závìr automaticky aplikovat nelze. Je tomu tak pøedev¹ím proto, ¾e § 4 písm. m) tohoto zákona zakotvuje povinnost ¾alovaného nezapsat ochrannou známku, její¾ pøihlá¹ka zjevnì nebyla podána v dobré víøe (absolutní dùvod zápisné nezpùsobilosti). ®alovaný tak není oprávnìn pøedpokládat dobrou víru pøihla¹ovatelù ochranných známek a jejich dobrou víru je povinen zkoumat, by» je v tom omezen kategorií zjevnosti: není-li zlá víra pøihla¹ovatele patrná na první pohled , ¾alovaný známku zapí¹e (neexistuje zde tedy povinnost ¾alovaného provádìt rozsáhlé ¹etøení ohlednì dobré víry pøihla¹ovatele). Tomu odpovídá i povinnost pøihla¹ovatele svou dobrou víru pøípadnì prokázat. Po zápisu ochranné známky do rejstøíku v¹ak pøihla¹ovateli ochranné známky pøíslu¹í práva zmínìná v § 8 cit. zákona a tento pøihla¹ovatel je rovnì¾ oprávnìn pøedpokládat, ¾e tato jeho práva budou ze strany státu chránìna. Po zápisu ochranné známky je tudí¾ nutno vycházet z presumpce dobré víry na stranì pøihla¹ovatele, nebo» opaèný pøístup by byl v rozporu s principem právní jistoty. Pokud tedy jiná osoba (namítatel) vyvolá øízení o neplatnosti ochranné známky podle § 32 cit. zákona pro nedostatek dobré víry pøihla¹ovatele [§ 7 odst. 1 písm. k) zákona], musí, chce-li být úspì¹ná, nedostatek dobré víry pøihla¹ovatele prokázat, èemu¾ svìdèí i znìní § 34 odst. 1 cit. zákona.
[49.] Lze tak uzavøít (a v tomto smìru se zdej¹í soud plnì ztoto¾òuje s argumentací stì¾ovatele), ¾e pøi zji¹»ování, zda byla naplnìna hypotéza § 7 odst. 1 písm. k) zákona è. 441/2003 Sb. a zda tedy je dán dùvod pro prohlá¹ení pøíslu¹né ochranné známky za neplatnou, je nutné posoudit nìkolik podmínek: (1.) zda pøihla¹ovatel vìdìl nebo vzhledem k okolnostem mìl vìdìt o existenci ochranné známky (práva k oznaèení) namítatele, (2.) zda pøihlá¹ením ochranné známky pøihla¹ovatelem do¹lo k po¹kození namítatele a (3.) zda neexistuje dùvod, který by jednání pøihla¹ovatele ospravedlnil. V souladu s presumpcí dobré víry na stranì pøihla¹ovatele a s § 34 odst. 1 cit. zákona le¾í dùkazní bøemeno ohlednì prvních dvou skuteèností na namítateli; jsou-li v¹ak skuteènosti prokazující zlou víru pøihla¹ovatele namítatelem dolo¾eny, musí pøípadné dùkazy prokazující naopak dobrou víru pøihla¹ovatele pøedlo¾it právì pøihla¹ovatel. V neposlední øadì platí, ¾e správní orgán musí v¾dy pøihlédnout i ke v¹em ostatním relevantním okolnostem pøípadu, které by mohly zlou víru vyvrátit nebo naopak potvrdit. Koneènì, jak vyplývá z dikce § 7 odst. 1 písm. k) zákona o ochranných známkách, pøípadnou zlou víru pøihla¹ovatele je tøeba posuzovat v¾dy k okam¾iku podání pøihlá¹ky ochranné známky: pøípadné dal¹í okolnosti, které se staly po podání této pøihlá¹ky, nemohou mít na závìr o dobré èi zlé víøe pøihla¹ovatele vliv. V nyní projednávaném pøípadì se proto Nejvy¹¹í správní soud v dal¹ím zabýval tím, zda podmínka zápisné nezpùsobilosti (zlá víra stì¾ovatele) byla dána èi nikoliv.
[50.] K tomu je z provedené rekapitulace zøejmé, ¾e první podmínka (vìdomí o existenci ochranné známky osob zúèastnìných na øízení) splnìna byla a potvrzuje to ostatnì v kasaèní stí¾nosti i samotný stì¾ovatel, který výslovnì pøipustil, ¾e v øízení byla prokázána znalost spoleènosti WS Teleshop International Handels GmbH o obchodní znaèce Gastrolux, z èeho¾ plyne, ¾e takové informace museli mít i akcionáøi stì¾ovatele a pota¾mo i stì¾ovatel sám. Jinak øeèeno, stì¾ovatel mìl ji¾ od okam¾iku vzniku svého právního pøedchùdce spoleènosti WS Teleshop International, spol. s r. o. dne 22. 12. 1993 vìdomost o pøedmìtné ochranné známce osob zúèastnìných na øízení. Tato vìdomost je ostatnì nesporná i s ohledem na existenci døívìj¹ích obchodních vztahù mezi stì¾ovatelem (resp. jeho právním pøedchùdcem) a osobami zúèastnìnými na øízení.
[51.] Soud proto pøe¹el k hodnocení druhé a tøetí uvedené podmínky, tj. k otázce po¹kození namítatele a k neexistenci ospravedlòujícího dùvodu. V tomto smìru je z obou správních rozhodnutí patrno, ¾e k po¹kození osob zúèastnìných na øízení do¹lo tím, ¾e stì¾ovatel jednak vyu¾íval známosti jejich oznaèení GASTROLUX , a dále jim také bránil v u¾ívání pøedmìtného oznaèení pøi dodávání tohoto zbo¾í do Èeské republiky. Konkrétnì se jedná o to, ¾e po ukonèení smluvního vztahu mezi spoleèností Gastrolux GmbH a právním pøedchùdcem stì¾ovatele se novým distributorem výrobkù spoleènosti Gastrolux GmbH stala spoleènost Eurofit Trading, a. s. U¾ívat oznaèení GASTROLUX pro kuchyòské nádobí na èeském trhu v¹ak bylo této spoleènosti zakázáno usnesením Krajského soudu v Brnì o naøízení pøedbì¾ného opatøení ze dne 16. 12. 2003, a to právì na návrh stì¾ovatele. Pokud stì¾ovatel uvádí, ¾e tak uèinil jen proto, jeliko¾ nemìl ¾ádnou informaci o tom, ¾e Eurofit Trading, a. s. je vùbec v nìjakém vztahu k osobám zúèastnìným na øízení, pova¾uje toto tvrzení zdej¹í soud za znaènì nevìrohodné. Soud se toti¾ domnívá, ¾e relevantní informace tohoto typu jistì není obtí¾né si obstarat, a to zejména s pøihlédnutím k tomu, ¾e stì¾ovatel podniká ve stejném segmentu trhu, tak¾e ji¾ z povahy vìci disponuje daleko vìt¹ími informaèními mo¾nostmi ne¾ napø. bì¾ný spotøebitel.
[52.] Nejvy¹¹í správní soud má proto za prokázáno, ¾e byla splnìna i druhá podmínka pro dovození zlé víry na stranì stì¾ovatele ve smyslu citovaných zákonných ustanovení, tj. do¹lo k po¹kození osob zúèastnìných na øízení.
[53.] Koneènì k námitce, ¾e existují dùvody, které jednání stì¾ovatele (tj. pøihla¹ovatele ochranné známky) ospravedlòují, neshledal zdej¹í soud ¾ádný rozumný dùvod pro zpochybnìní závìrù ¾alovaného o tom, ¾e v øízení nebylo prokázáno, ¾e by osoby zúèastnìné na øízení vìdìly o podání pøihlá¹ky napadené ochranné známky. Jak toti¾ plyne ze shora prezentovaného právního názoru zdej¹ího soudu obsa¾eného v rozsudku è. j. 1 As 3/2008-195, je ohlednì této tøetí podmínky bøemeno tvrzení a také bøemeno dùkazní na stranì pøihla¹ovatele ochranné známky, tj. v daném pøípadì stì¾ovatele. Jestli¾e nicménì v daném pøípadì stì¾ovatel argumentoval v podstatì toliko tím, ¾e pøedmìtnou ochrannou známku u¾íval dlouhou dobu a ¾e osoby zúèastnìné na øízení nepova¾ovaly èeský trh za natolik významný, aby zde samy chránily pøedmìtné oznaèení, dospìl ¾alovaný ke zcela správnému závìru, ¾e tato argumentace nemù¾e mít relevanci za situace, kdy byly osoby zúèastnìné na øízení pou¾íváním tohoto oznaèení po¹kozeny v jejich právní sféøe a toto po¹kozování trvá i nadále. Ani Nejvy¹¹í správní soud proto nevidí ¾ádné zásadní okolnosti, které by jednání stì¾ovatele ospravedlòovaly do té míry, ¾e by mohl akceptovat opaèný závìr správního øízení.
[54.] Lze tak uzavøít, ¾e ¾alovaný i mìstský soud dospìli ke správnému a provedeným dokazováním podlo¾enému závìru, ¾e k zápisu pøedmìtné ochranné známky stì¾ovatelem nedo¹lo v dobré víøe.
[55.] Koneènì ke stí¾nostní námitce, ¾e pøedmìtná ochranná známka nemìla být prohlá¹ena za neplatnou v celém rozsahu zbo¾í a slu¾eb, nýbr¾ pouze ve vztahu k 21. tøídì Niceské dohody, soud uvádí, ¾e pøihlá¹ka podaná ve zlé víøe patøí k tìm vylouèením ze zápisu, které jsou obecnì nezávislé na seznamu výrobkù a slu¾eb. V pøípadì prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou se proto na ni hledí tak, jako by nebyla nikdy zapsána. V nyní projednávaném pøípadì, kdy byla ochranná známka pøihlá¹ena zjevnì za úèelem zneu¾ití rozli¹ovací zpùsobilosti ve znìní Gastrolux a kdy je tøeba pøisvìdèit osobám zúèastnìným na øízení, ¾e v¹echny výrobky chránìné napadenou ochrannou známkou jsou svojí povahou blízké jejich výrobkùm (ve v¹ech pøípadech se jedná o kuchyòské výrobky a potøeby pro domácnost) dospívá zdej¹í soud ve shodì s názorem mìstského soudu k závìru, ¾e ¾alovaný postupoval správnì, kdy¾ prohlásil napadenou ochrannou známku stì¾ovatele za neplatnou v celém rozsahu.
VI. Závìry
[56.] Ze v¹ech shora uvedených dùvodù dospívá Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná, a proto ji zamítl (§ 110 odst. 1 s. ø. s.), jeliko¾ nezjistil naplnìní ¾ádného z namítaných kasaèních dùvodù [§ 103 odst. 1 písm. a), b) s. ø. s.].
[57.] ®alovanému, jemu¾ by pøíslu¹elo právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti (§ 60 odst. 1 s. ø. s. ve spojení s § 120 s. ø. s.), soud náhradu nákladù øízení nepøiznal, nebo» mu nevznikly náklady øízení nad rámec jeho bì¾né úøední èinnosti.
[58.] Osoby zúèastnìné na øízení nemají právo na náhradu nákladù øízení, jeliko¾ toto právo by jim pøíslu¹elo pouze v pøípadì, kdy by jim soud ulo¾il plnìní povinnosti (§ 60 odst. 5 s. ø. s.), co¾ se v¹ak v dané vìci nestalo.

References: soud 
 § 32
 § 103
 § 52
 § 52
 soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 § 7
 soud 
 soud 
 § 7
 § 32
 § 32
 § 104
 soud 
 soud 
 § 52
 § 32
 § 4
 § 6
 § 4
 § 32
 § 7
 § 7
 § 32
 § 7
 § 32
 soud 
 § 52
 soud 
 soud 
 § 52
 § 32
 § 7
 § 32
 § 7
 § 32
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 52
 soud 
 § 52
 soud 
 soud 
 soud 
 § 52
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 § 103
 soud 
 § 52
 soud 
 § 52
 § 1
 § 2
 soud 
 § 7
 soud 
 soud 
 soud 
 § 7
 § 4
 § 7
 soud 
 § 4
 § 4
 § 7
 soud 
 soud 
 § 7
 soud 
 § 4
 § 8
 § 32
 § 34
 soud 
 § 7
 § 34
 § 7
 soud 
 Soud 
 soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 120
 soud 
 soud