Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=207807&pageIndex=0&doclang=HU&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=1620370
Timestamp: 2019-12-15 13:59:37+00:00

Document:
9. A hitelintézetekről és a pénzügyi vállalkozásokról szóló 1996. évi CXII. törvény 213. §‑ának (1) bekezdése kimondja:
39. Ennek megerősítésére került sor a 2017. szeptember 20‑i Andriciuc és társai ítélet (C‑186/16, EU:C:2017:703) alapjául szolgáló ügyben.
52. A 2018. szeptember 20‑i OTP Bank és OTP Faktoring ítéletnek (C‑51/17, EU:C:2018:750) a második döntéshozatal előtti kérdésre adott válaszából eredő tanulságok alapján azon a véleményen vagyok, hogy a 93/13 irányelv 1. cikke (2) bekezdésének alkalmazását itt ki kell zárni.
94. Igaz ugyan, hogy az átváltásról szóló törvény a 2/2014 PJE azon megállapításából indul ki, hogy az árfolyamkockázat az érvényes szerződések esetén a hiteladóst terheli, és a kikötések tisztességessége bíróság előtt nem, illetve csak a jogegységi határozatban megjelölt szempontok mentén és esetekben vitatható.
105. Számomra egyébként úgy tűnik, hogy ezen aggályok nem állnak összefüggésében a hatékony bírói jogvédelem azon követelményeivel, amelyek többek között az EUSZ 19. cikk (1) bekezdéséből fakadnak, amely rendelkezés arra kötelezi a tagállamokat, hogy teremtsék meg azokat a jogorvoslati lehetőségeket, amelyek az uniós jog által szabályozott területeken a hatékony jogvédelem biztosításához szükségesek.(29)
113. E következtetés véleményem szerint teljes mértékben igazodik a Bíróság által a Tribunal Supremo (legfelsőbb bíróság, Spanyolország) ítélkezési gyakorlatával kapcsolatosan a 2018. augusztus 7‑i Banco Santander és Escobedo Cortés ítéletben (C‑96/16 és C‑94/17, EU:C:2018:643)(31) tett pontosításokhoz. A Bíróság ezen ítéletben megerősítette, hogy nem lehet kizárni, hogy valamely tagállam olyan legfelsőbb bíróságai, mint amilyen a Tribunal Supremo (legfelsőbb bíróság, Spanyolország), a nemzeti jog értelmezésének egységesítésére irányuló szerepkörükben és a jogbiztonság érdekében kidolgozhatnak a 93/13 irányelv tiszteletben tartása mellett bizonyos kritériumokat, amelyek mentén az alsóbb fokú bíróságoknak vizsgálniuk kell a szerződési feltételek tisztességtelen jellegét.
2) A 93/13 irányelvvel nem ellentétes, hogy valamely tagállam a jogbiztonság és a fogyasztók védelme érdekében törvényi úton módosítson az eladók és szolgáltatók, valamint a fogyasztók között létrejött szerződésekben szereplő bizonyos szerződéses kikötéseken, amennyiben e módosítások nem sértik az ezen irányelvben biztosított védelmet.
2 A 2011/83/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL 2011. L 304., 64. o.) módosított, a fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5‑i tanácsi irányelv (HL 1993. L 95., 29. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 288. o.; a továbbiakban: 93/13 irányelv).
8 Lásd ebben az értelemben a Kásler és Káslerné Rábai ügyre vonatkozó indítványom (C‑26/13, EU:C:2014:85, 60.–65. pont). Rá kell mutatni, hogy a Kúria a 2/2014 PJE határozatban kimondta, hogy „[a] devizaalapú fogyasztói kölcsönszerződés azon rendelkezése, amely szerint az árfolyamkockázatot – a kedvezőbb kamatmérték ellenében – korlátozás nélkül a fogyasztó viseli, a főszolgáltatás körébe tartozó szerződéses rendelkezés, amelynek a tisztességtelensége főszabályként nem vizsgálható. E rendelkezés tisztességtelensége csak akkor vizsgálható és állapítható meg, ha az általánosan tájékozott, észszerűen figyelmes és körültekintő átlagos fogyasztó (a továbbiakban: fogyasztó) számára annak tartalma a szerződéskötéskor – figyelemmel a szerződés szövegére, valamint a pénzügyi intézménytől kapott tájékoztatásra is – nem volt világos, nem volt érthető. Ha a pénzügyi intézménytől kapott nem megfelelő tájékoztatás vagy a tájékoztatás elmaradása folytán a fogyasztó alappal gondolhatta úgy, hogy az árfolyamkockázat nem valós, vagy az őt csak korlátozott mértékben terheli, a szerződésnek az árfolyamkockázatra vonatkozó rendelkezése tisztességtelen, aminek következtében a szerződés részlegesen vagy teljesen érvénytelen”.
10 Lásd: 2018. május 31‑i Sziber ítélet (C‑483/16, EU:C:2018:367, 55. pont).
11 Lásd: 2018. május 31‑i Sziber ítélet (C‑483/16, EU:C:2018:367, 45. pont).
12 Lásd: 2018. május 31‑i Sziber ítélet (C‑483/16, EU:C:2018:367, 44. pont).
19 Lásd: 2017. szeptember 20‑i Andriciuc és társai ítélet (C‑186/16, EU:C:2017:703, 58. pont).
20 Lásd az Andriciuc és társai ügyre (C‑186/16, EU:C:2017:313) vonatkozó indítványom 85. és 86. pontját.
22 Lásd többek között: 2014. április 30‑i Kásler és Káslerné Rábai ítélet (C‑26/13, EU:C:2014:282, 79. és 84. pont). Lásd különösképpen a fogyasztókkal kötött szerződésben szereplő valamely kikötés tisztességtelen jellegének megállapításából eredő visszafizetési kötelezettség időbeli hatályának a bírósági határozat kihirdetését követően jogalap nélkül megfizetett összegekre való korlátozásának lehetőségét illetően a 2016. december 21‑i Gutiérrez Naranjo és társai ítéletet (C‑154/15, C‑307/15 és C‑308/15, EU:C:2016:980., 63–73. pont).
26 E pont többek között kimondja, hogy „[a] törvény a Kúria 2/2014. PJE határozatából fakadó jogkövetkezmények levonása során figyelemmel volt az európai jog előírásaira, mindenekelőtt a fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló 93/13/EGK irányelv rendelkezéseire. A törvény figyelembe vette a 93/13/EGK irányelv értelmezésére jogosult Európai Bíróság gyakorlatát, mindenekelőtt a [2012. június 14‑i, C‑618/10. számú Banco Español de Crédito (C‑618/10, EU:C:2012:349)] ügyben, valamint a [2014. április 30‑i, C‑26/13. számú Kásler és Káslerné Rábai (C‑26/13, EU:C:2014:282)] ügyben hozott határozat[ban] kifejtett elveket. A törvény az Európai Bíróság gyakorlata alapján arra törekszik, hogy a tisztességtelen feltételek kiküszöbölésével a megkötött szerződéseket fenntartsa. Ezt kívánja meg a polgári jog egyik általános elve, a pacta sunt servanda elve is. A törvény a fennálló szerződések tartalmát csak annyiban módosítja, hogy az érintett szerződések a tisztességtelen kikötések hiányában ne váljanak teljesíthetetlenné. Ez ugyanis a teljes szerződés semmisségét eredményezné, amely az adósok érdekével is ellentétes lenne. A törvény ezért a részleges érvénytelenség körében határoz meg olyan kógens rendelkezéseket, amelyek a tisztességtelen szerződéses kikötések helyett a szerződések részévé válnak”.

References: bíróság 
 Bíróság 
 Bíróság 
 Kúria 
 Kúria 
 Bíróság 
 Bíróság