Source: http://dokumenty.e-prawnik.pl/dziennik-urzedowy-ue/legislacja/2010/79/13-strona-11/
Timestamp: 2020-05-31 04:16:26+00:00

Document:
Legislacja ROK 2010 NR 79 POZ 13 - Strona 11 - Dziennik urzędowy UE - e-prawnik.pl
Legislacja ROK 2010 NR 79 POZ 13 - Strona 11
Treść dokumentu: Legislacja ROK 2010 NR 79 POZ 13 - Strona 11
Aby istniała pomoc państwa, beneficjent musi odnieść korzyść w wyniku wdrożenia danego środka. Z orzecznictwa Trybunału wynika, że rekompensata z tytułu świadczenia usług publicznych nie stanowi pomocy państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE, jeżeli spełnione są określone warunki (3). Natomiast w przypadku gdy warunki te nie są zachowane, ale speł­ nione są ogólne warunki zastosowania art. 107 ust. 1 TFUE, rekompensata tego rodzaju stanowi pomoc państwa. W wyroku w sprawie Altmark Trybunał określił następu­ jące warunki, w jakich rekompensaty z tytułu z tytułu świadczenia usług publicznych nie stanowią pomocy państwa (pkt 11): „a) Po pierwsze, przedsiębiorstwo będące beneficjentem musi wywiązywać się ze zobowiązań z tytułu świad­ czenia usług publicznych; zobowiązania te muszą być jasno zdefiniowane. b) Po drugie, wskaźniki, na podstawie których wyliczana jest rekompensata, muszą zostać ustanowione w obiektywny i przejrzysty sposób […]. c) Po trzecie, wysokość rekompensaty nie może przekra­ czać kwoty niezbędnej do pokrycia całości lub części
Jeśli powyższe cztery warunki są spełnione, rekompen­ sata z tytułu świadczenia usług publicznych nie stanowi pomocy państwa i art. 107 ust. 1 TFUE oraz art. 108 TFUE nie mają zastosowania. Jeśli jednak państwo człon­ kowskie nie spełnia tych kryteriów i jeśli ogólne warunki zastosowania art. 107 ust. 1 TFUE zostają spełnione, to rekompensata z tytułu świadczenia usług publicznych stanowi pomoc państwa, podlegającą obowiązkowi zgło­ szenia Komisji zgodnie z art. 108 ust. 3 TFUE. W momencie wszczęcia postępowania istniały w szczególności wątpliwości, czy spełnione są warunki określone w lit. c) oraz d). W odniesieniu do warunków określonych w lit. a) Komisja zwraca uwagę na fakt, że art. 14 ust. 1 LwFöG przewiduje zobowiązanie w interesie ogólnym, obejmujące jasny cel (zdrowe odżywianie), a także wska­ zuje możliwości (wysoka jakość produktów rolnych i leśnych) osiągnięcia tego celu za pomocą szeregu środków (motyw 14). Zgodnie ze swoim statutem TGD wspiera i zabezpiecza dobrostan zwierząt, działając w szczególności na rzecz produkcji bezpiecznych dla zdrowia środków spożywczych pochodzenia zwierzę­ cego, a także na rzecz ochrony zwierząt i konsumentów. Przy realizacji powyższych celów Stowa­ rzyszenie korzysta z własnego personelu i sprzętu. Środki realizowane przez TGD zostały określone w porozumieniu nr R1-4010/1393 z 1974 r. oraz w porozumieniu ramowym nr T-7482-100 z dnia 13 lipca 1993 r., zawartym pomiędzy krajem związ­ kowym Bawaria a TGD Bawaria. Szczegółowy zakres środków jest określany w corocznych porozumieniach oraz decyzjach administracyjnych. W odniesieniu do warunku określonego w lit. b) należy stwierdzić, że wszystkie czynności zostały z góry zdefi­ niowane, a wysokość rekompensaty finansowej ustalono za pomocą systemu punktowego, na podstawie przewi­ dywanego nakładu czasu i kosztów. W kolejnych latach jednakowa procedura będzie stosowana w odniesieniu do
(1) Dz.U. L 223 z 15.8.2006, s. 1. (2) Dz.U. L 120 z 10.5.2007, s. 1. (3) Wyrok z dnia 24 lipca 2003 r., Altmark, C-280/00, Rec. 2003, s. I7747, oraz wyrok z dnia 27 listopada 2003 r., Enirisorse, sprawy połączone C-34/01 – C-38/01, Rec. 2003, s. I-14243.
nowych usług. W związku z powyższym należy stwier­ dzić, iż działania realizowane przez TGD zostały spraw­ dzone i zaakceptowane przez Bayerischer Oberster Rech­ nungshof (Bawarski Trybunał Obrachunkowy). Ponadto niezależne spółki biegłych rewidentów przeprowadziły audyt za okres, którego dotyczy niniejsza decyzja.
w latach 1990–2004 została określona na podstawie analizy kosztów, jakie typowe, dobrze zarządzane przed­ siębiorstwo poniosłoby, wywiązując się z obowiązku świadczenia usług publicznych.
Legislacja ROK 2010 NR 79 POZ 13 - Strona 11 - pozostałe dokumenty

References: art. 107
 art. 107
 art. 107
 art. 108
 art. 107
 art. 108
 art. 14