Source: https://treaties.un.org/UNTC/pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=XVIII-12-b&chapter=18&lang=fr&clang=_fr
Timestamp: 2016-07-26 00:40:40+00:00

Document:
Main Menu Vue d'ensemble Glossaire
D�positaire �tat des trait�s
Photos des c�r�monies
Mod�les d'instruments
Titres des trait�s
Trait�s de la Soci�t� des Nations
�tat des trait�s (1959-2009)
Enregistrement et Publication Recueil des Trait�s des Nations Unies
Relev�s mensuels
Recueil des Trait�s de la Soci�t� des Nations
Aide-m�moire pour l'enregistrement
Aide-m�moire pour la publication
Publication limit�e
Ressources Manuel des trait�s
Recueil des clauses finales des trait�s multilat�raux
Pr�cis de la pratique
Circulaire du Secr�taire g�n�ral
Mod�le de certification
Formation Au Si�ge de l'ONU
Au niveau r�gional
Assistance juridique � caract�re technique
C�r�monie des trait�s C�r�monie actuelle
C�r�monies pr�c�dentes
C�r�monies sp�ciales
�tat au : 25-07-2016 07:31:13EDT
QUESTIONS P�NALES
Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, mer et air, additionnel � la Convention des Nations Unies contre la criminalit� transnationale organis�e
New York, 15 novembre 2000
28 janvier 2004, conform�ment � l'article 22 qui se lit comme suit : "1. Le pr�sent Protocole entrera en vigueur le quatre-vingt-dixi�me jour suivant la date de d�p�t du quaranti�me instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adh�sion, �tant entendu qu'il n'entrera pas en vigueur avant que la Convention n'entre elle-m�me en vigueur. Aux fins du pr�sent paragraphe, aucun des instruments d�pos�s par une organisation regionale d'int�gration �conomique n'est consid�r� comme un instrument venant s'ajouter aux instruments d�j� d�pos�s par les �tats membres de cette organisation. 2. Pour chaque �tat ou organisation r�gionale d'int�gration �conomique qui ratifiera, acceptera ou approuvera le pr�sent Protocole ou y adh�rera apr�s le d�p�t du quanti�me instrument pertinent, le pr�sent Protocole entrera en vigueur le trenti�me jour suivant la date de d�p�t de l'instrument pertinent par ledit �tat ou ladite organisation ou � la date � laquelle il entre en vigueur en application du paragprahe 1 du pr�sent article, si celle-ci est post�rieure.".
28 janvier 2004, No 39574
112. Parties :
Nations Unies, Recueil des Trait�s, vol. 2241, p. 519;Doc. A/55/383.
Le Protocole a �t� adopt� par la r�solution A/RES/55/25 du 15 novembre 2000 � la cinquante-cinqui�me session de l'Assembl�e g�n�rale de l'Organisation des Nations Unies. Conform�ment � son article 21, le Protocole sera ouvert � la signature de tous les �tats et des organisations r�gionales d'int�gration �conomique, � la condition qu'au moins un �tat membre d'une telle organisation ait sign� le Protocole du 12 au 15 d�cembre 2000 au Palazzi di Guistizia � Palerme (Italie), et par la suite au si�ge de l'Organisation des Nations Unies, � New York, jusqu'au 12 d�cembre 2002.
Ratification, Acceptation(A), Approbation(AA), Adh�sion(a), Succession(d)
14 d�c	2000 20 f�vr	2004 Albanie
12 d�c	2000 21 ao�t	2002 Alg�rie
6 juin	2001 9 mars	2004 Allemagne
12 d�c	2000 14 juin	2006 Angola
19 sept	2014 a
17 f�vr	2010 a
10 d�c	2002 20 juil	2007 Argentine
12 d�c	2000 19 nov	2002 Arm�nie
15 nov	2001 1 juil	2003 Australie
21 d�c	2001 27 mai	2004 Autriche
12 d�c	2000 30 nov	2007 Azerba�djan
12 d�c	2000 30 oct	2003 Bahamas
9 avr	2001 26 sept	2008 Bahre�n
7 juin	2004 a
26 sept	2001 11 nov	2014 B�larus
14 d�c	2000 25 juin	2003 Belgique
12 d�c	2000 11 ao�t	2004 Belize
14 sept	2006 a
17 mai	2002 30 ao�t	2004 Bolivie (�tat plurinational de)
12 d�c	2000 Bosnie-Herz�govine
12 d�c	2000 24 avr	2002 Botswana
10 avr	2002 29 ao�t	2002 Br�sil
12 d�c	2000 29 janv	2004 Bulgarie
13 d�c	2000 5 d�c	2001 Burkina Faso
15 d�c	2000 15 mai	2002 Burundi
14 d�c	2000 24 mai	2012 Cabo Verde
13 d�c	2000 15 juil	2004 Cambodge
11 nov	2001 12 d�c	2005 Cameroun
13 d�c	2000 6 f�vr	2006 Canada
14 d�c	2000 13 mai	2002 Chili
8 ao�t	2002 29 nov	2004 Chypre
12 d�c	2000 6 ao�t	2003 Congo
14 d�c	2000 Costa Rica
16 mars	2001 7 ao�t	2003 Croatie
12 d�c	2000 24 janv	2003 Cuba
20 juin	2013 a
Danemark 1 12 d�c	2000 8 d�c	2006 Djibouti
20 avr	2005 a
17 mai	2013 a
1 mars	2005 a
15 ao�t	2002 18 mars	2004 �quateur
13 d�c	2000 17 sept	2002 Espagne
13 d�c	2000 1 mars	2002 Estonie
20 sept	2002 12 mai	2004 �tats-Unis d'Am�rique
13 d�c	2000 3 nov	2005 �thiopie
22 juin	2012 a
12 d�c	2000 12 janv	2005 F�d�ration de Russie
12 d�c	2000 26 mai	2004 Finlande
12 d�c	2000 7 sept	2006 A
12 d�c	2000 29 oct	2002 Gambie
14 d�c	2000 5 mai	2003 G�orgie
13 d�c	2000 5 sept	2006 Ghana
21 ao�t	2012 a
13 d�c	2000 11 janv	2011 Grenade
21 mai	2004 a
1 avr	2004 a
8 juin	2005 a
14 d�c	2000 Guin�e �quatoriale
14 d�c	2000 Guyana
16 avr	2008 a
13 d�c	2000 19 avr	2011 Honduras
18 nov	2008 a
14 d�c	2000 22 d�c	2006 Inde
12 d�c	2002 5 mai	2011 Indon�sie
12 d�c	2000 28 sept	2009 Iraq
9 f�vr	2009 a
13 d�c	2000 Islande
13 d�c	2000 Italie
12 d�c	2000 2 ao�t	2006 Jama�que
13 f�vr	2002 29 sept	2003 Japon
9 d�c	2002 Kazakhstan
31 juil	2008 a
5 janv	2005 a
13 d�c	2000 2 oct	2003 Kiribati
12 mai	2006 a
14 d�c	2000 24 sept	2004 Lettonie
10 d�c	2002 23 avr	2003 Liban
26 sept	2002 5 oct	2005 Lib�ria
22 sept	2004 a
13 nov	2001 24 sept	2004 Liechtenstein
14 mars	2001 20 f�vr	2008 Lituanie
25 avr	2002 12 mai	2003 Luxembourg
12 d�c	2000 24 sept	2012 Madagascar
14 d�c	2000 15 sept	2005 Malawi
17 mars	2005 a
15 d�c	2000 12 avr	2002 Malte
14 d�c	2000 24 sept	2003 Maurice
22 juil	2005 a
13 d�c	2000 4 mars	2003 Monaco
13 d�c	2000 5 juin	2001 Mongolie
27 juin	2008 a
Mont�n�gro 2 23 oct	2006 d
15 d�c	2000 20 sept	2006 Myanmar
30 mars	2004 a
13 d�c	2000 16 ao�t	2002 Nauru
12 nov	2001 12 juil	2012 Nicaragua
15 f�vr	2006 a
18 mars	2009 a
13 d�c	2000 27 sept	2001 Norv�ge
13 d�c	2000 23 sept	2003 Nouvelle-Z�lande 3 14 d�c	2000 19 juil	2002 Oman
13 mai	2005 a
12 d�c	2000 Ouzb�kistan
28 juin	2001 Panama
13 d�c	2000 18 ao�t	2004 Paraguay
23 sept	2008 a
Pays-Bas 4 12 d�c	2000 27 juil	2005 A
14 d�c	2000 23 janv	2002 Philippines
14 d�c	2000 28 mai	2002 Pologne
4 oct	2001 26 sept	2003 Portugal
12 d�c	2000 10 mai	2004 R�publique arabe syrienne
13 d�c	2000 8 avr	2009 R�publique centrafricaine
6 oct	2006 a
13 d�c	2000 5 nov	2015 R�publique d�mocratique du Congo
28 oct	2005 a
26 sept	2003 a
14 d�c	2000 28 f�vr	2006 a
15 d�c	2000 10 d�c	2007 R�publique tch�que
10 d�c	2002 24 sept	2013 R�publique-Unie de Tanzanie
13 d�c	2000 24 mai	2006 Roumanie
14 d�c	2000 4 d�c	2002 Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
14 d�c	2000 9 f�vr	2006 Rwanda
14 d�c	2000 4 oct	2006 Saint-Kitts-et-Nevis
14 d�c	2000 20 juil	2010 Saint-Vincent-et-les Grenadines
20 nov	2002 29 oct	2010 Sao Tom�-et-Principe
12 avr	2006 a
13 d�c	2000 27 oct	2003 Serbie
12 d�c	2000 6 sept	2001 Seychelles
22 juil	2002 22 juin	2004 Sierra Leone
27 nov	2001 12 ao�t	2014 Slovaquie
15 nov	2001 21 sept	2004 Slov�nie
15 nov	2001 21 mai	2004 Sri Lanka
13 d�c	2000 Su�de
12 d�c	2000 6 sept	2006 Suisse
2 avr	2002 27 oct	2006 Suriname
25 mai	2007 a
8 janv	2001 24 sept	2012 Tadjikistan
8 juil	2002 a
18 d�c	2001 Timor-Leste
9 nov	2009 a
12 d�c	2000 28 sept	2010 Trinit�-et-Tobago
26 sept	2001 6 nov	2007 Tunisie
13 d�c	2000 14 juil	2003 Turkm�nistan
13 d�c	2000 25 mars	2003 Ukraine 5 15 nov	2001 21 mai	2004 Union europ�enne
12 d�c	2000 6 sept	2006 AA
13 d�c	2000 4 mars	2005 Venezuela (R�publique bolivarienne du)
14 d�c	2000 19 avr	2005 Zambie
24 avr	2005 a
(En l�absence d�indication pr�c�dant le texte, la date de r�ception est cellede la ratification, de l�acceptation, de l�approbation ou de l�adh�sion.)
Afrique du SudR�serve : Attendu qu'avant d'avoir pris une d�cision relative � la juridiction obligatoire de la Cour internationale de Justice, le Gouvernement de la R�publique d'Afrique du Sud ne se consid�re pas li� par les dispositions du paragraphe 2 de l'article 20 du Protocole, qui pr�voient la juridiction obligatoire de la Cour internationale de Justice en cas de diff�rend d�coulant de l'interpr�tation ou de l'application du Protocole. La position de la R�publique d'Afrique du Sud est celle selon laquelle un diff�rend particulier ne peut �tre soumis � la Cour internationale de Justice qu'avec le consentement de toutes les parties au diff�rend, pour chaque cas d'esp�ce.
Alg�rieR�serves : "Le Gouvernement de la R�publique Alg�rienne D�mocratique et Populaire ne se consid�re pas li� pas les dispositions de l'article 20, paragraphe 2 du pr�sent Protocole, qui pr�voient que tout diff�rend entre deux ou plusieurs �tats concernant l'interpr�tation ou l'application dudit Protocole qui n'est pas r�gl� par voie de n�gociation est soumis � l'arbitrage ou � la Cour Internationale de Justice � la demande de l'un d'entre eux. Le Gouvernement de la R�publique Alg�rienne D�mocratique et Populaire estime que tout diff�rend de cette nature ne peut �tre soumis � l'arbitrage ou � la Cour Internationale de Justice qu'avec le consentement de toutes les parties au diff�rend."D�clarations : "La ratification par la R�publique Alg�rienne D�mocratique et Populaire du pr�sent Protocole ne signifie en aucune fa�on, la reconnaissance d'Isra�l. Cette ratification ne peut �tre interpr�t�e comme devant aboutir � l'�tablissement de relations de quelque nature que ce soit avec Isra�l."
Azerba�djanD�claration : La R�publique d'Azerba�djan d�clare qu'il lui est impossible de garantir l'application des dispositions du Protocole dans les territoires occup�s par la R�publique d'Arm�nie tant que ces territoires ne sont pas lib�r�s de cette occupation.R�serve : Conform�ment au paragraphe 3 de l'article 20 du Protocole, la R�publique d'Azerba�djan d�clare qu'elle ne se consid�re pas li�e par le paragraphe 2 de l'article 20.
BahamasR�serve : Comme le pr�voit le paragraphe 3 de l�article 20, le Commonwealth des Bahamas formule � l��gard de la proc�dure �tablie au paragraphe 2 de l�article 20 du Protocole la r�serve suivante : un diff�rend portant sur l�application ou l�interpr�tation des dispositions du Protocole ne sera soumis � l�arbitrage ou � la Cour internationale de Justice qu�avec le consentement de toutes les parties au diff�rend.
Bahre�nR�serve : ... le Royaume de Bahre�n ne se consid�re pas li� par les dispositions du paragraphe 2 de l'article 20 du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer.
BelgiqueLors de la signature : D�claration : "Cette signature engage �galement la Communaut� fran�aise, la Communaut� flamande, la Communaut� germanophone, la R�gion wallonne, la R�gion flamande et la R�gion de Bruxelles-Capitale."
CubaD�claration : La R�publique de Cuba d�clare que conform�ment aux dispositions du paragraphe 3 de l'article 20 du Protocole, elle ne se consid�re pas li�e par le paragraphe 2 de cet article.
El SalvadorLors de la signature : R�serve : Le Gouvernement de la R�publique d'El Salvador ne se consid�re pas li� par les dispositions du paragraphe 2 de l'article 20 du fait qu'il ne reconna�t pas la juridiction obligatoire de la Cour internationale de justice; en ce qui concerne le paragraphe 2 de l'article 9, il d�clare que, conform�ment � son droit interne, l'�tat indemnisera, conform�ment � la loi, les victimes des erreurs judiciaires d�ment av�r�es, uniquement en cas de r�vision en mati�re p�nale; en ce qui concerne l'article 18, il d�clare que le rapatriement des migrants, objet d'un trafic illicite, se fera dans la mesure du possible et compte tenu des moyens dont disposera l'�tat.Lors de la ratification : R�serve : S'agissant du paragraphe 3 de l'article 20, le Gouvernement de la R�publique d'El Salvador ne se consid�re pas comme li� par les dispositions du paragraphe 2 de cet article car il ne reconna�t pas la juridiction obligatoire de la Cour internationale de Justice. D�clarations : S'agissant des dispositions du paragraphe 2 de l'article 9, le Gouvernement d�clare que, conform�ment � sa l�gislation interne et dans le seul cas de r�vision en mati�re p�nale, l'�tat indemnisera, conform�ment � la loi, les victimes des erreurs judiciaires d�ment prouv�es. S'agissant de l'article 18, le Gouvernement d�clare que le rapatriement des migrants victimes de la traite, se fera dans la mesure du possible et des moyens dont dispose l'�tat.
�quateurD�claration et r�serve : Relativement au Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, le Gouvernement �quatorien d�clare que les migrants sont victimes de trafic illicite d'�tres humains de la part de groupes criminels organis�s qui ont pour unique dessein de tirer des avantages indus et de s'enrichir ill�galement aux d�pens de personnes souhaitant travailler honn�tement � l'�tranger. Les dispositions du Protocole doivent s'interpr�ter en relation avec la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille adopt�e par l'Assembl�e g�n�rale des Nations Unies en 1990, ainsi que des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme en vigueur. Conform�ment � la facult� qui lui en est donn�e au paragraphe 3 de l'article 20 du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, le Gouvernement �quatorien formule une r�serve quant au paragraphe�2 du m�me article, qui traite du r�glement des diff�rends.
�tats-Unis d'Am�riqueR�serves : 1)	Les �tats-Unis d'Am�rique r�priment p�nalement la plupart des formes de tentative de commettre les infractions �tablies en application du paragraphe 1 de l'article 6 du Protocole, mais non toutes. En ce qui concerne l'obligation pr�vue au paragraphe 2 a) de l'article 6, les �tats-Unis d'Am�rique r�servent leur droit de n'�riger en infraction p�nale les tentatives de commettre les actes d�crits au paragraphe 1 b) de l'article 6 que dans la mesure o�, en application de leur droit interne, les comportements en cause concernent des faux passeports ou des passeports falsifi�s ou d'autres documents d'identit� bien d�finis, constituent une fraude ou une d�claration mensong�re, ou constituent une tentative d'utiliser un faux visa ou un visa falsifi�. 2)	Conform�ment au paragraphe 3 de l'article 20, les �tats-Unis d'Am�rique d�clarent qu'ils ne se consid�rent pas comme li�s par l'obligation �nonc�e au paragraphe 2 de l'article 20.Entente : Les �tats-Unis d'Am�rique interpr�tent l'obligation d'�tablir les infractions vis�es dans le Protocole comme des infractions principales de blanchiment de capitaux, � la lumi�re du paragraphe 2 b) de l'article 6 de la Convention des Nations Unies contre la criminalit� transnationale organis�e, comme exigeant des �tats parties dont la l�gislation relative au blanchiment de capitaux contient une liste d'infractions principales sp�cifiques qu'ils incluent dans cette liste un �ventail complet d'infractions li�es au trafic illicite de migrants.
�thiopieR�serve : L'Ethiopie n'accepte pas la comp�tence de la Cour internationale de Justice pr�vue au paragraphe 2 de l'article 20 dudit Protocole.
Gr�ceR�serve : Article 13 du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel � la Convention des Nations Unies contre la criminalit� transnationale organis�e, sans pr�judice de l�article 9A ainsi que du paragraphe 3 de l�article 19 de la Constitution; du paragraphe 1 de l�article 8 de la Convention europ�enne de sauvegarde des droits de l�homme et des libert�s fondamentales; des articles 436 � 457 du Code de proc�dure p�nale et de l�article 352B du Code p�nal, tel qu�il a �t� ajout� par le paragraphe 12 de l�article 2 de la loi 3625/2007 (Journal officiel 290A); de la loi 2472/1997, telle qu�amend�e par les articles 8 de la loi 2819/2000 (Journal officiel 84A), 10 de la loi 3090/2002 (Journal officiel 329A) et 8 de la loi 3625/2007; de la loi 3471/2006 (Journal officiel 133A); et du d�cret pr�sidentiel 47/2005 (Journal officiel 64A). La Gr�ce invoque le paragraphe 3 de l�article 20 du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel � la Convention des Nations Unies contre la criminalit� transnationale organis�e, pour d�clarer qu�elle ne se consid�re pas li�e par le paragraphe 2 de cet article.�
Indon�sieD�claration : .... le Gouvernement indon�sien d�clare que les dispositions des articles 6 2 c), 9 1 a) et 9 2) du Protocole doivent �tre appliqu�es dans le respect absolu des principes de souverainet� et d�int�grit� territoriale des �tats;R�serve : ..., le Gouvernement indon�sien �met une r�serve en ce qu�il ne se consid�re pas li� par les dispositions de l�article 20 2 du Protocole, et estime que les diff�rends concernant l�interpr�tation ou l�application du Protocole qui ne sont pas r�gl�s par la voie pr�vue au paragraphe 1 dudit article ne peuvent �tre port�s devant la Cour internationale de Justice qu�avec l�accord de toutes les parties concern�es;
Lituanie ET ATTENDU QUE, conform�ment au paragraphe 3 de l'article 20 du Protocole, la R�publique de Lituanie d�clare qu'elle ne se consid�re pas li�e par le paragraphe 2 de l'article 20, qui dispose que tout �tat Partie peut soumettre � la Cour internationale de Justice tout diff�rend concernant l'interpr�tation ou l'application dudit Protocole.
MalawiD�clarations : Soucieux de combattre jusqu'� leur �limination totale les infractions li�es � la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, le Gouvernement de la R�publique du Malawi a mis en chantier diff�rentes r�formes sociales et l�gislatives qui traduisent les obligations d�coulant dudit Protocole. En outre, elle d�clare formellement qu'elle accepte la teneur du paragraphe 2 de l'article 20 sur le r�glement des diff�rends concernant l'interpr�tation et l'application du Protocole compte tenu du paragraphe 3 de l'article 20.
MyanmarR�serve : Le Gouvernement de l'Union du Myanmar tient � formuler une r�serve � l'article 20 et ne se consid�re pas li� par l'obligation qui y est impos�e de soumettre � la Cour internationale de Justice tout diff�rend concernant l'interpr�tation ou l'application du Protocole.
R�publique arabe syrienneR�serve : La R�publique arabe syrienne exprime des r�serves quant � la teneur du paragraphe 2 de l�article 20 du deuxi�me Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel � la Convention des Nations Unies contre la criminalit� transnationale organis�e.D�claration : � Le Gouvernement de la R�publique arabe syrienne n�est pas partie � la Convention de 1951, ni au Protocole de 1967 relatifs au statut des r�fugi�s, vis�s au paragraphe 1 de l�article [19] du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel � la Convention des Nations Unies contre la criminalit� transnationale organis�e.
R�publique d�mocratique populaire laoR�serve : Conform�ment au paragraphe 3 de l'article 20 du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel � la Convention des Nations Unies contre la criminalit� transnationale organis�e, la R�publique d�mocratique populaire lao d�clare qu'elle ne se consid�re pas li�e par le paragraphe 2 de l'article 20 dudit Protocole. La R�publique d�mocratique populaire lao d�clare que pour soumettre � l'arbitrage ou � la Cour internationale de Justice un diff�rend concernant l'interpr�tation ou l'application de ce Protocole, l'accord de toutes les parties au litige est n�cessaire.
R�publique de MoldovaR�serve et d�claration : Conform�ment au paragraphe 3 de l'article 20 du Protocole, la R�publique de Moldova ne se consid�re pas li�e par le paragraphe 2 de l'article 20 du Protocole. Jusqu'au plein r�tablissement de l'int�grit� territoriale de la R�publique de Moldova, les dispositions de la Convention seront appliqu�es seulement sur le territoire contr�l� par les autorit�s de la R�publique de Moldova.
Union europ�enneD�claration : "L'article 21, paragraphe 3, du Protocole pr�voit que l'instrument d'adh�sion d'une organisation r�gionale d'int�gration �conomique inclut une d�claration pr�cisant les mati�res r�gies par le Protocole, pour lesquelles la comp�tence a �t� transf�r�e � l'organisation par ses �tats membres parties au Protocole. Le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer s'applique, en ce qui concerne les comp�tences transf�r�es � la Communaut� europ�enne, aux territoires dans lesquels le trait� instituant la Communaut� europ�enne est d'application et dans les conditions �nonc�es dans ledit trait�, notamment � l'article 299, et dans les Protocoles qui y sont annex�s. La pr�sente d�claration est sans pr�judice de la position du Royaume-Uni et de l'Irlande en vertu du Protocole int�grant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union europ�enne et du Protocole sur la position du Royaume et de l'Irlande, annex�s au trait� sur l'Union europ�enne et au trait� instituant la Communaut� europ�enne. La pr�sente d�claration est �galement sans pr�judice de la position du Danemark en vertu du Protocole sur la position du Danemark, annex� au trait� sur l'Union europ�enne et au trait� instituant la Communaut� europ�enne. Conform�ment � l'article 299, la pr�sente d�claration n'est pas non plus applicable aux territoires des �tats membres auxquels ledit trait� ne s'applique pas et ne pr�juge pas des mesures ou positions qui pourraient �tre adopt�es en vertu du Protocole par les �tats membres concern�s au nom et dans l'int�r�t de ces territoires. En application de la disposition susmentionn�e, la pr�sente d�claration pr�cise les comp�tences transf�r�es par les �tats membres � la Communaut� en vertu des trait�s dans les mati�res r�gies par le Protocole. L'�tendue et l'exercice de ces comp�tences communautaires sont, par nature, appel�s � �voluer continuellement, la mati�re, et la Communaut� compl�tera ou modifiera la pr�sente d�claration, si besoin est, conform�ment � l'article 21, paragraphe 3, du Protocole. La Communaut� souligne qu'elle est comp�tente pour arr�ter des mesures relatives au franchissement des fronti�res ext�rieures des �tats membres, fixant les normes et modalit�s de contr�le des personnes � ces fronti�res et les r�gles relatives aux visas pour les s�jours pr�vus d'une dur�e maximale de trois mois. Sont �galement de son ressort les mesures relevant de la politique d'immigration, relatives aux conditions d'entr�e et de s�jour, et les mesures de lutte contre l'immigration clandestine et le s�jour irr�gulier, y compris le rapatriement des personnes en s�jour irr�gulier. Elle peut en outre arr�ter des mesures pour assurer une coop�ration entre les services comp�tents des administrations des �tats membres, ainsi qu'entre ces services et la Commission, dans les domaines susmentionn�s. Dans ces domaines, la Communaut� a adopt� des r�gles et r�glementations et, en cons�quence, elle seule peut engager des actions ext�rieures avec des �tats tiers ou des organisations internationales comp�tentes. En outre, la politique de la Communaut� dans le domaine de la coop�ration au d�veloppement compl�te celles qui sont men�es par les �tats membres et comprend des dispositions visant � pr�venir et � combattre le trafic de migrants."
Venezuela (R�publique bolivarienne du)R�serve : La R�publique boliviarienne du V�n�zuela, conform�ment aux dispositions du paragraphe 3 de l'article 20 du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer additionnel � la Convention des Nations Unies contre la criminalit� transnationale organis�e, formule une r�serve � l'�gard de la disposition pr�vue au paragraphe 2 dudit article. Par cons�quent, elle ne se consid�re pas oblig�e de soumettre un diff�rend � l'arbitrage, ni ne reconna�t la juridiction obligatoire de la Cour internationale de Justice.
Notifications en vertu du paragraphe 6 de l�article 8
Afrique du Sud Attendu qu'il est notifi� par les pr�sentes au Secr�taire g�n�ral, conform�ment au paragraphe 6 de l'article 8 du Protocole, que le Directeur g�n�ral du D�partement des transports a �t� d�sign� comme autorit� habilit�e � recevoir les demandes d'assistance en vertu du Protocole et � y r�pondre;...
Allemagne L'Allemagne a d�sign� Bundesamt f�r Seeschiffahrt und Hydrographie [Federal Maritime and Hydrographic Agency] Bernhard-Nocht-Str. 78 D-20359 Hambourg T�l�phone : +49 (0) 40-31900 T�l�copie : +49 (0) 40-31905000 comme autorit� aux fins du paragraphe 6 de l'article 8 du Protocole.
Arm�nie26 mars 2012 Mise � jour des donn�es de l�autorit� nationale comp�tente d�sign�e en vertu de la Convention des Nations Unies contre la criminalit� transnationale organis�e et les Protocoles s'y rapportant Nom de l�autorit� :	Police of the Republic of Armenia Adresse postale :	str. Nalbandyan 130 Yerevan 0025 Nom du service � contacter :	General Department on Combat against Organized Crime Nom de la personne � contacter :	Mr. Armen Petrosyan Titre :	Police Major, Head of Division on Combat against Illegal Migration T�l�phone:	+374 10 523 749 T�l�copie :	+374 10 564 772 Courrier �lectronique :	armpet777@mail.ru Heures du bureau : 09:00 to 18:00 Pause-d�jeuner :	de 13:00 � 14:00 Fuseau horaire GMT :	+4 Langues :	Russe Acceptation des demandes transmises par Interpol :	Oui Formats et proc�dures accept�es :	chacun, pour les buts de la police seulement Proc�dure particuli�re en cas d�urgence : d�pend du cas	Autriche
Autriche28 janvier 2008 Notification en vertu du paragraphe 6 de l'article 8: MINIST�RE F�D�RAL DE L�INT�RIEUR�Service de renseignement criminel Service central de la lutte contre l�immigration clandestine et la traite des personnes BUNDSMINISTERIUM F�R INNERES�Bundeskriminalamt Zentralstelle Bek�mpfung Schlepperkriminalit�t/Menschenhandel Joseph Holaubek Platz 1 A-1090 Vienne (Autriche) T�l�phone : +43-1-24836-85383 T�l�copieur : +43-1-24836-85394 Courrier �lectronique : BMI-II-BK-3-6@bmi.gv.at 7 f�vrier 2008 Minist�re f�d�ral des transports, de l�innovation et de la technologie Autorit� supr�me de la navigation, D�pt. IV/W1 BUNDESMINISTERIUM F�R VERKEHR, INNOVATION UND TECHNOLOGIE Oberste Schifffahrtsbeh�rde, Abt. IV/W1 Radetzkystrasse 2 A-1030 Vienne, Autriche T�l. : +43 1 71162 5900 Fax : +43 1 71162 5999 Courriel : w1@bmvit.gv.at
Azerba�djan Conform�ment au paragraphe 6 de l'article 8 du Protocole, la R�publique d'Azerba�djan d�clare qu'elle d�signe le Minist�re des transports comme l'autorit� habilit�e � recevoir les demandes d'assistance, de confirmation de l'immatriculation sur son registre ou du droit de battre son pavillon, ainsi que les demandes d'autorisation de prendre les mesures appropri�es, et � y r�pondre.
Belgique "Conform�ment � l'article 8 (6), du Protocole additionnel, le Service Public F�d�ral Int�rieur rue de Louvain 3, 1000 Bruxelles (la "grande-c�te", "Maritime coordination and rescue center") est d�sign� comme Autorit�."
Danemark L�autorisation accord�e par une autorit� danoise conform�ment � l�article 8 signifie seulement que le Danemark s�abstiendra d�invoquer une violation de sa souverainet� en cas d�arraisonnement d�un navire par l��tat requ�rant. Les autorit�s danoises ne peuvent autoriser un autre �tat � intenter une action au nom du Royaume du Danemark.
�tats-Unis d'Am�rique En application du paragraphe 6 de l'article 8 du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel � la Convention des Nations Unies contre la criminalit� transnationale organis�e, je vous prie de notifier aux autres �tats que le Protocole concerne que le Centre d'op�rations (Operations Center) du D�partement d'�tat des �tats-Unis est d�sign� comme autorit� des �tats-Unis habilit�e � recevoir les demandes d'assistance pr�sent�es en vertu de la disposition susvis�e du Protocole et � y r�pondre.
Finlande En Finlande, les autorit�s charg�es de r�primer l'utilisation de navires pour le trafic illicite de migrants par mer sont les services de protection des fronti�res et le Bureau national des enqu�tes, et l'autorit� charg�e de r�pondre aux demandes concernant la confirmation d'une immatriculation ou le droit d'un navire de battre pavillon est l'Administration maritime.
Guatemala2 juillet 2007Notification en vertu du paragraphe 6 de l�rticle 8 du Protocole : Conform�ment aux dispositions du paragraphe 6 de l'article 8 du Protocole, le Gouvernement de la R�publique de Guatemala d�signe l�organisme judiciaire et le minist�re public comme �tant les autorit�s centrales ayant la responsabilit� et le pouvoir de recevoir les demandes d�entraide judiciaire et, soit de les ex�cuter, soit de les transmettre aux autorit�s comp�tentes pour ex�cution. En outre des autorit�s centrales vis�es ci-dessus, le Gouvernement de la R�publique de Guatemala d�signe le Minist�re de la d�fense, par l'interm�diaire de la Marine nationale comme l�autorit� habilit�e � recevoir les demandes d'assistance, de confirmation de l'immatriculation sur son registre ou du droit de battre son pavillon, ainsi que les demandes d'autorisation de prendre les mesures appropri�es et � y r�pondre.
Iraq ... conform�ment au paragraphe 6 de l�article 8 du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel � la Convention des Nations Unies contre la criminalit� transnationale organis�e, l�autorit� iraquienne habilit�e � recevoir les demandes d�assistance, de confirmation de l�immatriculation sur son registre ou du droit de battre son pavillon, ainsi que les demandes d�autorisation de prendre les mesures appropri�es et � y r�pondre est le Minist�re iraquien des transports, en coop�ration avec les services de s�curit� iraquiens comp�tents.Le 24 mai 2010 [�] afin d�honorer les engagements contract�s par la R�publique d�Iraq en vertu de la Convention, les autorit�s iraquiennes comp�tentes ont d�sign� le Minist�re iraquien de l�int�rieur comme Autorit� centrale responsable et habilit�e � recevoir les demandes d�entraide judiciaire et � prendre des mesures conform�ment aux dispositions des articles 16 et 17 de la Convention et de l�article 8 du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer.
Italie17 f�vrier 2009 � le Minist�re italien des infrastructures et des transports a d�sign� le � Comando Generale Corpo delle Capitanerie di Porto � (Direction g�n�rale de l�autorit� portuaire) comme �tant l�autorit� habilit�e � recevoir les demandes d�assistance, de confirmation de l�immatriculation sur son registre ou du droit de battre son pavillon, ainsi que les demandes d�autorisation de prendre les mesures appropri�es et � y r�pondre. Par la suite, le 17 mars 2009, la Mission permanente de l�Italie aupr�s de l�Organisation des Nations Unies a inform� le Secr�taire g�n�rale de la suivante : ... la traduction anglaise de � Comando Generale del Corpo delle Capitanerie di Porto �, l�autorit� habilit�e � recevoir les demandes d�assistance, de confirmation de l�immatriculation sur son registre ou du droit de battre son pavillon, ainsi que les demandes d�autorisation de prendre les mesures appropri�es et � y r�pondre, par � Port Authority Headquarters � a �t� corrig�e et se lit � pr�sent comme suit : � Italian Coast Guard Headquarters �.
Lettonie Conform�ment au paragraphe 6 de l'article 8 du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel � la Convention des Nations Unies contre la criminalit� transnationale organis�e, la R�publique de Lettonie d�signe les autorit�s nationales ci-apr�s pour recevoir les demandes d'assistance, de confirmation de l'immatriculation ou du droit des navires � battre son pavillon ainsi que d'autorisation de prendre les mesures appropri�es, et pour r�pondre � ces demandes :Le 31 ao�t 2010 Ministry of Interior Adresse : Cierkurkalna 1st line 1, K-2 Riga, LV-1026 Latvia Phone: +371 67219263 Fax: +371 67829686 E-mail: kanceleja@iem.gov.lv Website: http://www.iem.gov.lv
Liechtenstein22 octobre 2013 National Police Crime Investigation Division Gewerbeweg 4 P.O. Box 684 9490 Vaduz Principaut� du Liechtenstein T�l�phone : +423 236 79 79 (24 hours) T�l�copie : +423 236 79 70 Courriel : kripo@landespolizei.li, ipk.lp@llv.li Langues: allemande, anglaish Heures de Bureau : 08:30 - 16:30 GMT: +1 Demande par Interpol : oui
Malawi Autorit� comp�tente charg�e de la coordination et de l'ex�cution de l'entraide judiciaire : The Principal Secretary Ministry of Home Affairs and Internal Security Private Bag 331 Lilongwe 3, Malawi T�l�copie: (265) 1 789509 T�l. : (265) 1 789177 Langue officielle de communication : anglais.
Panama13 d�cembre 2004 �..la R�publique de Panama, eu �gard au paragraphe 6 de l'article 8, d�signe l'Autorit� maritime de Panama pour recevoir des demandes d'assistance, de confirmation de l'immatriculation sur son registre ou du droit de battre son pavillon, et pour y r�pondre.
Pays-Bas18 janvier 2007 L'autorit� centrale pour le Royaume des Pays-Bas, pour le Royaume en Europe est : Ministry of Justice Department of International Legal Assistance in Criminal Matters P.O. Box 20301 2500 EH The Hague The Netherlands
P�rouLe 4 juin 2014 Notification en vertu du paragraphe 6 de l'article 8 : Autorit� : Javier Moscoso Flores Directeur g�n�ral de la Direcci�n General de Capitan�as y Guardacostas, Peru Courriel : jorge.moscoso@dicapi.mil.pe.
R�publique de Moldova Conform�ment au paragraphe 6 de l'article 8 du Protocole, le Minist�re du transport et de la communication est d�sign� comme autorit� centrale investie de la responsabilit� et du pouvoir de recevoir les demandes d'entraide.
R�publique tch�que Sans pr�judice de l'article 18 de la Convention des Nations Unies contre la criminalit� transnationale organis�e et la notification de la R�publique tch�que faite conform�ment au paragraphe 13 de l'article 18, la R�publique tch�que notifie, conform�ment au paragraphe 6 de l'article 8, du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel � la Convention des Nations Unies contre la criminalit� transnationale organis�e, que le Pr�sidium de la police de la R�publique tch�que, Division de la coop�ration polici�re internationale est l'autorit� charg�e de recevoir les demandes d'assistance, de confirmation de l'immatriculation ou du droit d'un navire � battre son pavillon et l'autorisation de prendre des mesures appropri�es et � y r�pondre. Coordonn�es : Police Presidium of the Czech Republic International Police Cooperation Division P.O. BOX 62/MPS Strojnick� 27 170 89 Praha 7 Czech Republic T�l�phone : +420 974 834 380 T�l�copieur : +420 974 834 716, +420 974 834 718 Courriel : interpol@mvcr.cz 24 heures sur 24 Langues de travail par ordre de pr�f�rence: Tch�que, Anglais, Fran�ais
R�publique-Unie de Tanzanie
R�publique-Unie de Tanzanie23 juin 2006 .....la notification de l'autorit� ou autorit�s d�sign�es � recevoir les demandes d'assistance, de confirmation de l'immatriculation sur son registre ou du droit de battre son pavillon, ainsi que les demandes d'autorisation de prendre les mesures appropri�es et � y r�pondre en vertu du paragraphe 6 de l'article 8 du Protocole : Minist�re des affaires �trang�res et de la coop�ration internationale P.O. Box 9000 Dar es Salaam, Tanzanie
Roumanie Conform�ment au paragraphe 6 de l'article 8 du Protocole additionnel contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, l'autorit� centrale roumaine qui a �t� d�sign�e pour re�evoir les demandes d'assistance est le Minist�re des travaux publics, des transports et de l'habitat (38, Blvd. Dinicu Golescu, secteur 1 Bucarest, t�l�phone 223 29 81/t�l�copie 223 02 72).
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord10 avril 2006 Le Royaume-Uni a l'honneur de d�signer le Directeur des services de d�tection des douanes et recettes de Sa Majest� comme autorit� aux fins du paragraphe 6 de l'article 8 du protocole susmentionn�. Les communications doivent �tre adress�es � l'adresse suivante : Director of Detection Her Majesty's Revenue and Customs Customs House 20 Lower Thames Street Londres EC3R 6EE T�l�phone :	+44 (0) 870 785 3841 (heures de bureau) +44 (0) 870 785 3600 (24 heures sur 24) T�l�copie :+44 (0) 870 240 3738 (24 heures sur 24) (Horaire officiel 08-18 GMT; langue officielle : anglais) * Veuillez noter que les demandes r�dig�es dans des langues autres que l'anglais doivent �tre accompagn�es d'une traduction en anglais. Veuillez fournir un nom, un num�ro de t�l�phone, un num�ro de t�l�copie et indiquer le statut et l'autorit� requ�rante. Veuillez �galement fournir des d�tails quant au nom du port et au type d'immatriculation, la description du navire, son port d'attache, sa derni�re escale, la destination pr�vue, et les personnes � bord et leur nationalit�; indiquez �galement les raisons des soup�ons et les mesures envisag�es.
Saint-Vincent-et-les Grenadines Conform�ment au paragraphe 6 de l�article 8, le Gouvernement de Saint-Vincent-et-les Grenadines voudrait informer le Secr�taire g�n�ral de ce qui suit : Designation of Authority: Mr. Keith Miller Commissioner of Police Point of Contact for the Designation of the Authority Attention: Commissioner of Police c/o Coast Guard Base Calliaqua P.O.Box 3020 Kingstown Saint Vincent and the Grenadines Tel: +1784 457 4578/4554 Fax: +1784 457 4586 Email: sygcoguard@vincysurf.com�
Serbie20 avril 2009 La Mission permanente de la R�publique de Serbie aupr�s de l�OSCE et des autres organisations internationales � Vienne ... a l�honneur de faire conna�tre par la pr�sente l�autorit� serbe comp�tente pour la mise en oeuvre de l�article 8 (Mesures contre le trafic illicite de migrants par mer) du Protocole ... Toute requ�te devra �tre adress�e � : Nom de l�autorit� : Minist�re de l�infrastructure de la R�publique de Serbie Ministry of Infrastructure, Adresse postale compl�te : 22-26 Nemanjina Street, 11000 Belgrade (R�publique de Serbie) Service � contacter : Department for Water Traffic and Navigation Safety Personne � contacter : M. Veljko Kova?evi?, Department for Water Traffic and Navigation Safety T�l�phone : +381 11 202 90 10 T�l�copie : + 381 11 202 00 01 Adresse �lectronique : vkpomorstvo@mi.gov.rs Heures d�ouverture : De 8 h 30 � 16 h 30 Fuseau horaire : GMT +1 Langues : Anglais
Su�de Conform�ment au paragraphe 6 de l'article 8 du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel � la Convention des Nations Unies contre la criminalit� transnationale organis�e, la Su�de a d�sign� le Minist�re de la Justice, comme autorit� comp�tente pour recevoir les demandes d'assistance et � y r�pondre tel que stipul� au pr�sent article. En outre, la Garde-c�ti�re su�doise est l'autorit� d�sign�e pour recevoir les demandes d'assistance du droit de battre son pavillon. De telles demandes doivent �tre envoy�es � l'adresse suivante : NCC (National Contact Centre) Sweden at Coast Guard HQ P.O.Box 536 S-371 23 KARLSKRONA Su�de T�l�phone: + 46 455 35 35 35 (24 heures sur 24) T�l�copie: + 46 455 812 75 (24 heures sur 24) Courriel : ncc.sweden@coastguard.se (24 heures sur 24).
1Avec une exclusion territoriale � l��gard des �les F�ro� et du Groenland.
2Voir note 1 sous "Mont�n�gro" dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages pr�liminaires de ce volume.
3Avec l�exclusion territoriale suivante :D�clare que, conform�ment au statut constitutionnel des Tok�laou et compte tenu de son engagement � oeuvrer � l'av�nement de leur autonomie par un acte d'autod�termination en vertu de la Charte des Nations Unies, la pr�sente ratification ne s'appliquera aux Tok�laou que lorsque le Gouvernement n�o-z�landais aura d�pos� une d�claration � ce sujet aupr�s du d�positaire � la suite d'une consultation appropri�e avec ce territoire...
4Pour le Royaume en Europe.Par la suite, le 18 janvier 2007, le Gouvernement n�elrandais a notif� au Secr�taire g�n�ral que le Protocole s'appliquerait � Aruba, avec le suivant :Conform�ment � l'article 8, paragraphe 6, de la Convention, l'autorit� centrale d'Aruba est :The Procurator-General of ArubaHavenstraat 2,OranjestadArubaTel: (297) 582 1415Fax: (297) 583 8891om.aruba@setarnet.aw� la suite d�une modification des relations constitutionnelles internes au sein du Royaume des Pays-Bas (voir note 2 sous "Pays-Bas" dans la section Informations historiques), prenant effet le 10 octobre 2010, le Protocole s�applique � la partie carib�enne de Pays-Bas (Bonaire, Sint-Eustatius et Saba).
5Le 20 octobre 2015, le Gouvernement ukrainien a fait une communication dont le texte est contenu dans la notification d�positaire C.N.603.2015.TREATIES-XVIII.12.b du 20 octobre 2015.
Services automatisés d'abonnement Manuel des traités

References: l'article 22
 l'article 20
 l'article 20
 l'article 20
 l'article 20
 l'article 20
 l'article 20
 l'article 20
 l'article 9
 l'article 18
 l'article 20
 l'article 9
 l'article 18
 l'article 20
 l'article 6
 l'article 6
 l'article 6
 l'article 20
 l'article 20
 l'article 6
 l'article 20
 l'article 20
 l'article 20
 l'article 20
 l'article 20
 l'article 20
 l'article 20
 l'article 20
 l'article 20
 l'article 20
 l'article 299
 l'article 299
 l'article 21
 l'article 20
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 18
 l'article 18
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 8