Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Anterior/r0-555463-regl-2015-936-ue-de-9-jun-regimen-comun-aplicable-a-importaciones-de.html
Timestamp: 2018-07-15 23:33:04+00:00

Document:
Reglamento (UE) 2015/936 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de junio de 2015, relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados terceros países que no estén cubiertos por acuerdos bilaterales, protocolos, otros acuerdos o por otros regímenes específicos de importación de la Unión
Vigencia desde 15 de Julio de 2015. Revisión vigente desde 15 de Julio de 2015 hasta 22 de Marzo de 2017
CAPÍTULO II. PROCEDIMIENTO DE INFORMACIÓN Y DE INVESTIGACIÓN DE LA UNIÓN
CAPÍTULO III. MEDIDAS DE VIGILANCIA Y DE SALVAGUARDIA
CAPÍTULO IV. GESTIÓN DE LAS RESTRICCIONES DE LA UNIÓN A LA IMPORTACIÓN
CAPÍTULO V. TRÁFICO DE PERFECCIONAMIENTO PASIVO
CAPÍTULO VI. PROCEDIMIENTOS DE DECISIÓN Y DISPOSICIONES FINALES
A. PRODUCTOS TEXTILES MENCIONADOS EN EL ARTÍCULO 1
B. OTROS PRODUCTOS TEXTILES CONTEMPLADOS EN EL ARTÍCULO 1, APARTADO 1
ANEXO II . Lista de países mencionados en el artículo 2
ANEXO III . Límites cuantitativos anuales de la unión contemplados en el artículo 3, apartado 1
ANEXO IV . contemplado en el artículo 3, apartado 3
(Las descripciones de los productos de las categorías que figuran en el presente anexo se encuentran en la sección A del anexo I)
ANEXO V . Tráfico de perfeccionamiento pasivo
Límites anuales de la Unión contemplados en el artículo 4
ANEXO VI . Lista de datos que deben facilitarse en el documento de vigilancia
ANEXO VII . Reglamento derogado y sus sucesivas modificaciones
Regl. 2018/173 UE, de 29 Nov. 2017 (modifica el Regl. (UE) 2015/936 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a la actualización de los códigos de la nomenclatura combinada enumerados en el anexo I de dicho Reglamento)
Letra A del anexo I redactada por el artículo 1 del Reglamento Delegado (UE) 2018/173 de la Comisión, de 29 de noviembre de 2017, por el que se modifica el Reglamento (UE) 2015/936 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a la actualización de los códigos de la nomenclatura combinada enumerados en el anexo I de dicho Reglamento («D.O.U.E.L.» 6 febrero 2018).
Regl. 2017/354 UE, de 15 Feb. (modificación del Regl. (UE) 2015/936 relativo al régimen común aplicable a importaciones de productos textiles terceros países que no estén cubiertos por acuerdos bilaterales, protocolos, u otros acuerdos)
Número 2 del artículo 4 suprimido por el apartado 1) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2017/354 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de febrero de 2017, por el que se modifica el Reglamento (UE) 2015/936 relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados terceros países que no estén cubiertos por acuerdos bilaterales, protocolos, otros acuerdos o por otros regímenes específicos de importación de la Unión («D.O.U.E.L.» 3 marzo).
Número 2 del artículo 21 redactado por el apartado 2) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2017/354 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de febrero de 2017, por el que se modifica el Reglamento (UE) 2015/936 relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados terceros países que no estén cubiertos por acuerdos bilaterales, protocolos, otros acuerdos o por otros regímenes específicos de importación de la Unión («D.O.U.E.L.» 3 marzo).
Capítulo V suprimido por el apartado 3) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2017/354 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de febrero de 2017, por el que se modifica el Reglamento (UE) 2015/936 relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados terceros países que no estén cubiertos por acuerdos bilaterales, protocolos, otros acuerdos o por otros regímenes específicos de importación de la Unión («D.O.U.E.L.» 3 marzo).
Número 2 del artículo 31 redactado por el apartado 4) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2017/354 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de febrero de 2017, por el que se modifica el Reglamento (UE) 2015/936 relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados terceros países que no estén cubiertos por acuerdos bilaterales, protocolos, otros acuerdos o por otros regímenes específicos de importación de la Unión («D.O.U.E.L.» 3 marzo).
Número 3 del artículo 31 redactado por el apartado 4) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2017/354 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de febrero de 2017, por el que se modifica el Reglamento (UE) 2015/936 relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados terceros países que no estén cubiertos por acuerdos bilaterales, protocolos, otros acuerdos o por otros regímenes específicos de importación de la Unión («D.O.U.E.L.» 3 marzo).
Número 6 del artículo 31 redactado por el apartado 5) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2017/354 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de febrero de 2017, por el que se modifica el Reglamento (UE) 2015/936 relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados terceros países que no estén cubiertos por acuerdos bilaterales, protocolos, otros acuerdos o por otros regímenes específicos de importación de la Unión («D.O.U.E.L.» 3 marzo).
Letra A del anexo I redactada por el apartado 1) del anexo del Reglamento (UE) 2017/354 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de febrero de 2017, por el que se modifica el Reglamento (UE) 2015/936 relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados terceros países que no estén cubiertos por acuerdos bilaterales, protocolos, otros acuerdos o por otros regímenes específicos de importación de la Unión («D.O.U.E.L.» 3 marzo).
Anexo II redactado por el apartado 2) del anexo del Reglamento (UE) 2017/354 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de febrero de 2017, por el que se modifica el Reglamento (UE) 2015/936 relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados terceros países que no estén cubiertos por acuerdos bilaterales, protocolos, otros acuerdos o por otros regímenes específicos de importación de la Unión («D.O.U.E.L.» 3 marzo).
Anexo III redactado por el apartado 3) del anexo del Reglamento (UE) 2017/354 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de febrero de 2017, por el que se modifica el Reglamento (UE) 2015/936 relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados terceros países que no estén cubiertos por acuerdos bilaterales, protocolos, otros acuerdos o por otros regímenes específicos de importación de la Unión («D.O.U.E.L.» 3 marzo).
Anexo IV redactado por el apartado 4) del anexo del Reglamento (UE) 2017/354 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de febrero de 2017, por el que se modifica el Reglamento (UE) 2015/936 relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados terceros países que no estén cubiertos por acuerdos bilaterales, protocolos, otros acuerdos o por otros regímenes específicos de importación de la Unión («D.O.U.E.L.» 3 marzo).
(1) El Reglamento (CE) nº 517/94 del Consejo (3) ha sido modificado de forma sustancial (4) en diversas ocasiones. Con motivo de nuevas modificaciones, conviene, en aras de la claridad, proceder a la refundición de dicho Reglamento.
(2) La política comercial común debe fundarse en principios uniformes.
(3) La uniformidad de los regímenes de importación debe garantizarse, en la medida de lo posible dadas las particularidades del sistema económico de los terceros países en cuestión, estableciendo disposiciones análogas a las del régimen común aplicable a los demás terceros países.
(4) Para un limitado número de productos originarios de determinados terceros países deben establecerse en el presente Reglamento medidas de vigilancia en la Unión, debido al carácter sensible del sector textil de la Unión.
(5) Deben establecerse normas especiales para los productos reimportados de conformidad con el régimen de perfeccionamiento pasivo económico.
(6) El anexo III B del Reglamento (CE) nº 517/94 tal y como lo modifica el Reglamento (CE) nº 1398/2007 de la Comisión (5) ha sido vaciado de contenido. Procede, por consiguiente, suprimir dicho anexo por completo. En aras de la claridad, las referencias a dicho anexo en el artículo 4, apartado 2, también deben ser suprimidas.
(7) Podría resultar necesario someter determinados productos textiles originarios de determinados terceros países a medidas de vigilancia, restricciones cuantitativas u otras medidas apropiadas en la Unión.
(8) En caso de que se apliquen medidas de vigilancia de la Unión, el despacho a libre práctica de los productos de que se trate debe subordinarse a la presentación de un documento de vigilancia que responda a criterios uniformes. Dicho documento debe, a simple solicitud del importador, ser expedido por las autoridades de los Estados miembros en un determinado plazo sin que por este hecho se constituya derecho de importación alguno en favor del importador. Por tanto, dicho documento solo ha de poder utilizarse mientras no se modifique el régimen de importación.
(9) En interés de la Unión, los Estados miembros y la Comisión deben intercambiar la mayor información posible en lo que se refiere a los resultados de la vigilancia de la Unión.
(10) Es necesario adoptar criterios precisos de evaluación de cualquier posible perjuicio y abrir un procedimiento de investigación, sin excluir la posibilidad de que la Comisión adopte en caso de urgencia las medidas necesarias.
(11) Para ello, es oportuno establecer disposiciones detalladas sobre la apertura de la investigación, las verificaciones y los controles requeridos, la audiencia a los interesados, el tratamiento de la información recibida y los criterios de valoración del perjuicio.
(12) Es necesario establecer un sistema adecuado de gestión de las restricciones cuantitativas de la Unión.
(13) El procedimiento administrativo debe garantizar que todos los solicitantes tengan un acceso equitativo a los contingentes.
(14) En aras de la uniformidad del régimen de importación, las formalidades que deben realizar los importadores han de ser sencillas e idénticas, independientemente del lugar de despacho de aduana de las mercancías. Para este fin, parece oportuno establecer, en particular, que las eventuales formalidades se realicen mediante formularios conformes al modelo establecido en el anexo VI del presente Reglamento.
(15) No obstante, pueden resultar necesarias medidas de vigilancia o de salvaguardia limitadas a una o más regiones, y no extendidas al conjunto de la Unión. Sin embargo, estas medidas solo deben autorizarse excepcionalmente y siempre que no existan otras alternativas. Es necesario garantizar que se trate de medidas temporales y que causen los menores inconvenientes posibles en el funcionamiento del mercado interior.
(16) Las disposiciones del presente Reglamento no deben menoscabar las normas nacionales o de la Unión en materia de secreto profesional.
(17) Las medidas de salvaguardia necesarias para los intereses de la Unión deben aplicarse con el debido respeto a las obligaciones internacionales existentes.
(18) Con el fin de simplificar los procedimientos para los importadores, es necesario prever la posibilidad de prorrogar la validez de las autorizaciones de importación total o parcialmente no utilizadas, en lugar de devolverlas a las autoridades competentes del Estado miembro de expedición.
(19) A fin de garantizar el correcto funcionamiento del sistema de gestión de las importaciones de determinados productos textiles no cubiertos por acuerdos bilaterales, protocolos, otros acuerdos u otros regímenes específicos de importación de la Unión, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos con arreglo al artículo 290 del Tratado por lo que respecta a la modificación de los anexos del presente Reglamento, la transformación de los regímenes de importación y la aplicación de medidas de salvaguardia y de vigilancia de conformidad con el presente Reglamento. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante la fase preparatoria, en particular con expertos. Al preparar y elaborar actos delegados, la Comisión debe garantizar que los documentos pertinentes se transmitan al Parlamento Europeo y al Consejo de manera simultánea, oportuna y adecuada.
(20) A fin de garantizar condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento, deben conferirse a la Comisión competencias de ejecución. Dichas competencias deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) nº 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo (6) .
(21) Procede utilizar el procedimiento consultivo para la adopción de medidas de vigilancia, dados los efectos de dichas medidas y su lógica secuencial en relación con la adopción de medidas de salvaguardia definitivas.
1. El presente Reglamento se aplicará a las importaciones de productos textiles de la sección XI de la segunda parte de la nomenclatura combinada establecida en el anexo I del Reglamento (CEE) nº 2658/87 del Consejo (7) y de otros productos textiles que figuran en el anexo I del presente Reglamento, originarios de terceros países y que no estén cubiertos por acuerdos bilaterales, protocolos, otros acuerdos u otros regímenes específicos de importación de la Unión.
2. A efectos del apartado 1, los productos textiles de la sección XI de la segunda parte de la nomenclatura combinada establecida en el anexo I del Reglamento (CEE) nº 2658/87 serán clasificados en las categorías que figuran en el anexo I, sección A, del presente Reglamento, con excepción de los productos cubiertos por los códigos de la nomenclatura combinada (códigos NC) que figuran en el anexo I, sección B, del presente Reglamento.
3. A efectos del presente Reglamento, el término «producto originario» y los métodos para controlar el origen de dichos productos se entenderán conforme a lo dispuesto en la normativa de la Unión vigente en la materia.
Las importaciones en la Unión de los productos a que se refiere el artículo 1 y que sean originarios de terceros países distintos de los que figuran en el anexo II serán libres y, por tanto, no estarán sujetas a restricciones cuantitativas, sin perjuicio de las medidas que puedan adoptarse de conformidad con el capítulo III y aquellas que puedan adoptarse de conformidad con regímenes comunes de importación específicos mientras sigan vigentes dichos regímenes.
1. Las importaciones en la Unión de los productos textiles que figuran en el anexo III y que sean originarios de los países que figuran en dicho anexo estarán sujetas a los límites cuantitativos anuales establecidos en dicho anexo.
2. El despacho a libre práctica en la Unión de las importaciones sujetas a los límites cuantitativos a los que se refiere el apartado 1 estará sujeto a la presentación de una autorización de importación o documento equivalente expedido por las autoridades de los Estados miembros de conformidad con el procedimiento establecido en el presente Reglamento. Las importaciones autorizadas de conformidad con el presente apartado serán imputadas a los contingentes fijados para el año civil para el que se hayan fijado los límites cuantitativos.
3. Cualquier producto textil contemplado en el anexo IV y originario de los terceros países que figuran en el mismo podrá importarse en la Unión siempre que la Comisión establezca un límite cuantitativo anual. Dicho límite se basará en los flujos comerciales anteriores o, cuando no se disponga de estos, en las estimaciones de dichos flujos comerciales debidamente justificadas. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 31 a fin de modificar los anexos pertinentes del presente Reglamento en lo referente al establecimiento de tales límites cuantitativos anuales.
4. Las importaciones en la Unión de productos textiles distintos de aquellos a que se refieren los apartados 1 y 3 y originarios de los países que figuran en el anexo II, serán libres y estarán sujetas a las medidas que puedan adoptarse de conformidad con el capítulo III y a las medidas que se hayan adoptado o puedan adoptarse de conformidad con regímenes comunes de importación específicos mientras sigan vigentes dichos regímenes.
1. Sin perjuicio de las medidas que puedan adoptarse en virtud del capítulo III o en virtud de un régimen común de importación específico, la reimportación en la Unión de productos textiles tras su transformación en terceros países distintos de los que figuran en el anexo II no estará sujeta a límites cuantitativos.
2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, la reimportación en la Unión de los productos textiles que figuran en el anexo V tras su transformación en los terceros países que figuran en el dicho anexo solo podrá llevarse a cabo de conformidad con las normas sobre perfeccionamiento pasivo económico en vigor en la Unión, y dentro de los límites anuales establecidos en el anexo V.
1. El Comité a que se refiere el artículo 30 podrá examinar cualquier cuestión relacionada con la aplicación del presente Reglamento que plantee la Comisión o a instancia de un Estado miembro.
2. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 31 relativos a las medidas necesarias para modificar los anexos III a VI, en caso de que se detecten problemas en cuanto a su funcionamiento efectivo.
PROCEDIMIENTO DE INFORMACIÓN Y DE INVESTIGACIÓN DE LA UNIÓN
1. En lo que se refiere a los productos textiles que figuran en el anexo I, los Estados miembros notificarán a la Comisión, dentro de los 30 días siguientes al final de cada mes, las cantidades totales importadas durante ese mes por país de origen y código NC y las unidades, incluyendo, en su caso, las unidades suplementarias del código NC. Las importaciones se desglosarán de acuerdo con los procedimientos estadísticos en vigor.
2. Con el fin de permitir un seguimiento de la evolución del mercado de los productos a que se refiere el presente Reglamento, los Estados miembros comunicarán a la Comisión, a más tardar el 31 de marzo de cada año, los datos estadísticos relativos a las exportaciones del año anterior. Los datos estadísticos relativos a la producción y consumo de cada producto serán transmitidos a la Comisión de la forma que posteriormente se determine de acuerdo con el procedimiento de examen al que se refiere el artículo 30, apartado 3.
3. Cuando la naturaleza de los productos o circunstancias especiales así lo exijan, la Comisión, a petición de un Estado miembro o por propia iniciativa, podrá alterar los plazos de comunicación de la información a la que se refieren los apartados 1 y 2 del presente artículo, de acuerdo con el procedimiento de examen al que se refiere el artículo 30, apartado 3.
4. En los casos urgentes a que se refiere el artículo 13, el Estado o Estados miembros afectados enviarán las estadísticas de importación y datos económicos necesarios a la Comisión y a los demás Estados miembros sin dilación.
1. La Comisión abrirá una investigación cuando considere que existen elementos de prueba suficientes para justificar la apertura de una investigación sobre las condiciones de importación de los productos a los que se refiere el artículo 1. La Comisión informará a los Estados miembros una vez que haya determinado la necesidad de abrir tal investigación.
2. Además de la información facilitada de conformidad con el artículo 6, la Comisión recabará cualquier información que considere necesaria y procurará comprobar esta información dirigiéndose a los importadores, comerciantes, agentes, productores, asociaciones y organizaciones comerciales.
La Comisión estará asistida en esta tarea por agentes del Estado miembro en cuyo territorio se realicen dichas comprobaciones, siempre que dicho Estado miembro haya expresado su deseo de hacerlo.
3. Los Estados miembros facilitarán a la Comisión, a instancia de esta y según las modalidades que determine, los datos de que dispongan sobre la evolución del mercado del producto a que se refiera la investigación.
4. La Comisión podrá oír a las personas físicas y jurídicas interesadas. Estas deberán ser oídas siempre que lo hayan solicitado por escrito dentro del plazo fijado en el anuncio publicado en el Diario Oficial de la Unión Europea, demostrando que el resultado de la investigación puede afectarles y que hay motivos especiales para que sean oídas oralmente.
5. Cuando la información solicitada por la Comisión no se facilite en un plazo razonable o cuando se obstaculice de forma significativa la investigación, las conclusiones podrán adoptarse basándose en los datos disponibles.
6. Cuando la intervención de la Comisión haya sido solicitada por un Estado miembro y la Comisión considere que no existen elementos de prueba suficientes para justificar la apertura de una investigación, informará, previa consulta, al Estado miembro de su decisión.
1. Al término de la investigación, la Comisión presentará al Comité mencionado en el artículo 30 un informe sobre sus resultados.
2. Si la Comisión considera que no es necesaria ninguna medida de vigilancia o de salvaguardia de la Unión, decidirá, de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 30, apartado 3, dar por concluida la investigación, exponiendo sus principales conclusiones.
3. Si la Comisión considera que es necesaria una medida de vigilancia o de salvaguardia de la Unión, tomará las decisiones previstas a tal fin en el capítulo III.
1. La información recibida en aplicación del presente Reglamento solo podrá utilizarse con el fin para el que fue solicitada.
2. La Comisión y los Estados miembros, así como sus agentes, no divulgarán, salvo autorización expresa de la parte que se la haya facilitado, la información de carácter confidencial que hayan recibido en aplicación del presente Reglamento o la que se facilite confidencialmente.
Cuando se solicite el carácter confidencial se indicarán las razones por las cuales dicha información es confidencial.
No obstante, cuando se considere injustificado el carácter confidencial y si quien ha facilitado la información no quiere hacerla pública ni autorizar su divulgación en términos generales o en forma de resumen, podrá no tomarse en cuenta dicha información.
3. En cualquier caso, se considerará confidencial una información cuando su divulgación pueda tener consecuencias notablemente desfavorables para quien la hubiera facilitado o fuera fuente de la misma.
4. Los apartados 1, 2 y 3 no serán obstáculo para que las autoridades de la Unión hagan referencia a la información general, y en particular a los motivos en los que se basan las decisiones tomadas en virtud de lo dispuesto en el presente Reglamento. Sin embargo, dichas autoridades deberán tener en cuenta el legítimo interés de las personas físicas y jurídicas implicadas para que no sean revelados sus secretos comerciales.
1. El examen de la evolución de las importaciones, de las condiciones en las que se efectúan las importaciones, y del grave perjuicio que esas importaciones causan o pudieran causar a los productores de la Unión, se referirá en particular a los siguientes factores:
a) el volumen de las importaciones, en particular cuando estas hayan aumentado de forma significativa, en cifras absolutas o en relación con la producción o el consumo en la Unión;
b) los precios de las importaciones, en particular cuando se haya producido una reducción importante del precio en relación con el precio de un producto similar de la Unión;
c) el impacto que ello cause en los productores de la Unión de productos similares o en competencia directa, a juzgar por las tendencias de determinados factores económicos, tales como:
- utilización de capacidades,
- precios (es decir, baja de los precios o impedimentos a la subida normal de los mismos),
- rentabilidad del capital invertido,
- flujo de tesorería,
2. En la realización de la investigación, la Comisión tendrá en cuenta el sistema económico particular de los terceros países mencionados en el anexo II.
3. Cuando se alegue una amenaza de grave perjuicio, la Comisión examinará también si es claramente previsible que una situación particular pueda transformarse en perjuicio real. A este respecto, podrán además tenerse en cuenta factores como:
a) el índice de crecimiento de las exportaciones a la Unión;
b) la capacidad de exportación del país de origen o de exportación, tanto la existente como la que existirá en un futuro previsible, y la probabilidad de que las exportaciones que resulten de dicha capacidad se destinen a la Unión.
MEDIDAS DE VIGILANCIA Y DE SALVAGUARDIA
1. Cuando las importaciones de productos textiles originarios de terceros países distintos de los que figuran en el anexo II puedan ocasionar perjuicios graves a la producción de la Unión de productos similares o en competencia directa, la Comisión podrá, a petición de un Estado miembro o por propia iniciativa:
a) decidir la vigilancia a posteriori de la Unión de determinadas importaciones, de conformidad con el procedimiento consultivo a que se refiere el artículo 30, apartado 2;
b) decidir, con el fin de controlar la evolución de dichas importaciones, someter determinadas importaciones a una vigilancia previa de la Unión, de conformidad con el procedimiento consultivo a que se refiere el artículo 30, apartado 2.
2. Cuando las importaciones de los productos textiles originarios de los terceros países que figuran en el anexo II y liberalizados en la Unión puedan ocasionar perjuicios a la producción de la Unión de productos similares o en competencia directa, o, cuando así lo exijan los intereses económicos de la Unión, la Comisión podrá, a petición de un Estado miembro o por propia iniciativa:
3. Las medidas a que se refieren los apartados 1 y 2 tendrán, por regla general, un período de validez limitado.
1. Cuando las importaciones de productos textiles originarios de terceros países distintos de los que figuran en el anexo II se produzcan en cantidades absolutas o relativas tan incrementadas o en condiciones tales que ocasionen o puedan ocasionar perjuicios graves a la producción de la Unión de productos similares o en competencia directa, la Comisión podrá, a petición de un Estado miembro o por propia iniciativa, modificar el régimen de importación del producto de que se trate sometiendo su despacho a libre práctica a una autorización de importación otorgada según las modalidades y con los límites por ella definidos.
2. Cuando las importaciones de productos textiles originarios de los terceros países que figuran en el anexo II y liberalizados en la Unión se produzcan en cantidades absolutas o relativas tan incrementadas o en condiciones tales que puedan ocasionar perjuicios a la producción de la Unión de productos similares o en competencia directa, o cuando así lo exijan los intereses económicos de la Unión, la Comisión podrá, a petición de un Estado miembro o por propia iniciativa, modificar el régimen de importación del producto de que se trate sometiendo su despacho a libre práctica a una autorización de importación otorgada según las modalidades y con los límites por ella definidos.
3. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 31, relativos a las medidas a que se refieren los apartados 1 y 2 del presente artículo para cambiar el régimen de importación del producto de que se trate, en particular, modificando los anexos del presente Reglamento.
4. Las medidas a que se refieren el presente artículo y el artículo 11 se aplicarán a todo producto despachado a libre práctica después de la entrada en vigor de dichas medidas.
No obstante, dichas medidas no impedirán el despacho a libre práctica de los productos ya enviados a la Unión, siempre que el destino de estos productos no pueda cambiarse y que aquellos productos que, de conformidad con el presente artículo y con el artículo 11, puedan despacharse a libre práctica solo previa presentación de un documento de vigilancia vengan efectivamente acompañados de dicho documento.
De conformidad con el artículo 16, las medidas a que se refieren el presente artículo y el artículo 11 podrán limitarse a una o más regiones de la Unión.
En casos de urgencia, cuando la falta de medidas pueda causar un daño irreparable a la industria de la Unión y cuando la Comisión considere, por propia iniciativa o a petición de un Estado miembro, que se cumplen las condiciones establecidas en el artículo 12, apartados 1 y 2, y que una categoría determinada de productos enumerados en el anexo I y no sujetos a restricciones cuantitativas debe someterse a límites cuantitativos o a medidas de vigilancia previa o a posteriori, y existan por lo tanto razones imperiosas de urgencia que lo exijan, se aplicará a los actos delegados a que se refiere el artículo 12, apartado 3, el procedimiento establecido en el artículo 32, para modificar el régimen de importación del producto de que se trate, en particular, modificando los anexos del presente Reglamento.
1. Los productos sujetos a medidas de vigilancia previa de la Unión o de salvaguardia solo podrán despacharse a libre práctica previa presentación de un documento de vigilancia.
En el caso de las medidas de vigilancia previa de la Unión, el documento de vigilancia será expedido gratuitamente por las autoridades competentes designadas por los Estados miembros dentro de un plazo máximo de cinco días laborables a partir de la fecha de recepción de una solicitud de cualquier importador de la Unión a la autoridad nacional competente, con independencia de su lugar de actividad en la Unión, para cualquier cantidad solicitada. A menos que se demuestre lo contrario, se considerará que la autoridad nacional competente ha recibido dicha solicitud como máximo tres días laborables después de su presentación. Para elaborar el documento de vigilancia, se utilizará un formulario que corresponda al modelo que figura en el anexo VI. El artículo 21 se aplicará mutatis mutandis.
En el caso de las medidas de salvaguardia, el documento de vigilancia se expedirá de conformidad con lo dispuesto en el capítulo IV.
2. Cuando se adopte la decisión de imponer las medidas de vigilancia o de salvaguardia, podrá pedirse información distinta a la facilitada en aplicación del apartado 1.
3. El documento de vigilancia será válido para la importación en todo el territorio en el que sea aplicable el Tratado y en las condiciones establecidas en el Tratado, cualquiera que sea el Estado miembro de expedición, y sin perjuicio, no obstante, de las medidas adoptadas con arreglo al artículo 16 del presente Reglamento.
4. El documento de vigilancia no podrá utilizarse en ningún caso más allá del plazo de expiración, que se establecerá al mismo tiempo y mediante el mismo procedimiento que la imposición de las medidas de vigilancia o de salvaguardia, y que tendrá en cuenta la naturaleza de los productos y otras particularidades de las transacciones.
5. Cuando así lo exija la decisión adoptada de conformidad con el procedimiento al que se refiere el artículo 30, el origen de los productos bajo medidas de vigilancia o de salvaguardia de la Unión se probará mediante un certificado de origen. Este apartado se entenderá sin perjuicio de otras disposiciones relativas a la presentación de cualquier certificado de este tipo.
6. Cuando el producto bajo vigilancia previa de la Unión esté sujeto a medidas de salvaguardia regionales en un Estado miembro, la autorización de importación expedida por dicho Estado miembro podrá sustituir al documento de vigilancia.
De conformidad con el procedimiento consultivo a que se refiere el artículo 30, apartado 2, la Comisión podrá, a petición de un Estado miembro o por propia iniciativa, en el caso de que pudiera presentarse la situación a que se refiere el artículo 12, apartado 2:
- reducir el período de validez de cualquier documento de vigilancia exigido para las medidas de vigilancia,
- supeditar la expedición del documento de vigilancia a determinadas condiciones y, excepcionalmente, a la inserción de una cláusula de revocación, o, con la periodicidad y el plazo que la Comisión indique, al procedimiento de información y consulta previas mencionado en los artículos 6 y 8.
Cuando, basándose especialmente en los elementos de apreciación contemplados en los artículos 10, 11 y 12, resulte que las condiciones previstas para la aprobación de las medidas de vigilancia o de salvaguardia se dan en una o más regiones de la Unión, la Comisión, tras examinar otras posibles soluciones, podrá autorizar, con carácter excepcional, la aplicación de medidas de vigilancia o de salvaguardia limitadas a dicha región o dichas regiones si considera que tales medidas, aplicadas a ese nivel, resultan más adecuadas que medidas aplicables al conjunto de la Unión.
Dichas medidas deberán tener carácter temporal y, en la medida de lo posible, no perturbar el funcionamiento del mercado interior.
Dichas medidas se adoptarán de conformidad con el procedimiento apropiado aplicable a las medidas que deban adoptarse en virtud de los artículos 10, 11 y 12.
GESTIÓN DE LAS RESTRICCIONES DE LA UNIÓN A LA IMPORTACIÓN
1. Las autoridades competentes de los Estados miembros notificarán a la Comisión las cantidades correspondientes a las solicitudes de autorizaciones de importación que hayan recibido.
2. La Comisión notificará su confirmación de que la cantidad o cantidades solicitadas se encuentran disponibles para ser importadas, en el orden cronológico en que se hayan recibido las notificaciones de los Estados miembros (según el orden de llegada).
3. En casos en los que haya motivos para pensar que las solicitudes de autorizaciones de importación previstas puedan rebasar los límites cuantitativos, la Comisión, de acuerdo con el procedimiento de examen al que se refiere el artículo 30, apartado 3, podrá dividir los límites cuantitativos en secciones o fijar cantidades máximas por asignación. De acuerdo con el procedimiento de examen al que se refiere el artículo 30, apartado 3, la Comisión podrá reservar una proporción de un límite cuantitativo concreto para solicitudes basadas en la prueba de resultados anteriores en materia de importaciones.
4. Las notificaciones a que se hace referencia en los apartados 1 y 2 se comunicarán por vía electrónica dentro de la red integrada creada a tal fin, a no ser que por imperativos de orden técnico sea necesario utilizar provisionalmente otro medio de comunicación.
5. Las autoridades competentes informarán inmediatamente a la Comisión cuando tengan conocimiento de que una cantidad no ha sido utilizada durante el período de validez de la autorización de importación. La cantidad no utilizada se sumará automáticamente a las cantidades restantes del total de los límites cuantitativos de la Unión.
6. La Comisión podrá adoptar, de acuerdo con el procedimiento de examen al que se refiere el artículo 30, apartado 3, todas las medidas necesarias para la aplicación de las disposiciones del presente artículo.
1. Cualquier importador de la Unión, con independencia de su lugar de establecimiento en la Unión, podrá presentar una solicitud de autorización a las autoridades competentes del Estado miembro que desee.
2. A efectos de la aplicación de lo dispuesto en el artículo 17, apartado 3, segunda frase, las solicitudes de los importadores irán acompañadas, cuando sea necesario, de los documentos justificativos de sus importaciones anteriores para cada categoría de productos y tercer país de que se trate.
Las autoridades competentes de los Estados miembros expedirán las autorizaciones de importación en el plazo de cinco días laborables a partir de la notificación de la decisión de la Comisión o en los plazos fijados por esta.
Dichas autoridades informarán a la Comisión de la expedición de las autorizaciones de importación en un plazo de diez días laborables a partir de dicha expedición.
En caso necesario y de acuerdo con el procedimiento de examen al que se refiere el artículo 30, apartado 3, la expedición de las autorizaciones de importación podrá supeditarse a la constitución de una garantía.
1. Sin perjuicio de las medidas que se adopten con arreglo al artículo 16, las autorizaciones de importación autorizarán la importación de los productos sometidos a límites cuantitativos y serán válidas en todo el territorio en que sea aplicable el Tratado y en las condiciones previstas en el Tratado, con independencia de los lugares de importación mencionados por los importadores en sus solicitudes.
En caso de que la Unión imponga límites temporales en una o varias de sus regiones de conformidad con el artículo 16, dichos límites no impedirán la importación en dicha región o dichas regiones de los productos enviados con anterioridad a la fecha de introducción de esos límites.
2. El período de validez de las autorizaciones de importación que expidan las autoridades competentes de los Estados miembros será de seis meses. En caso necesario, dicho período de validez podrá modificarse de acuerdo con el procedimiento de examen al que se refiere el artículo 30, apartado 3.
3. Las solicitudes de autorizaciones de importación se presentarán en formularios que se ajusten a un modelo cuyas características se determinarán con arreglo al procedimiento de examen al que se refiere el artículo 30, apartado 3. Las autoridades competentes podrán autorizar, en las condiciones que ellas mismas fijen, que la presentación de los documentos de solicitud se realice por medios electrónicos. Sin embargo, todos los documentos y pruebas estarán a disposición de las autoridades competentes.
4. Las autorizaciones de importación podrán ser emitidas por medios electrónicos a petición del importador interesado. Mediando una solicitud debidamente motivada de dicho importador, y siempre que se haya cumplido con lo que estipula el apartado 3, la autorización de importación que haya sido expedida por medios electrónicos podrá ser sustituida por una autorización de importación en papel de la autoridad competente del mismo Estado miembro que haya expedido la autorización de importación original. Sin embargo, dicha autoridad únicamente podrá expedir una autorización de importación por escrito una vez se haya asegurado de que se ha anulado la autorización expedida por medios electrónicos.
Podrán adoptarse con arreglo al procedimiento de examen al que se refiere el artículo 30, apartado 3, todas las medidas necesarias para la aplicación del presente apartado.
5. A petición del Estado miembro interesado, los productos textiles que obren en poder de las autoridades competentes de dicho Estado miembro, en particular, en el contexto de procedimientos de quiebra o similares, y para los que ya no se disponga de una autorización de importación válida podrán despacharse a libre práctica de acuerdo con el procedimiento de examen al que se refiere el artículo 30, apartado 3.
Sin perjuicio de las disposiciones específicas que se adopten de acuerdo con el procedimiento de examen al que se refiere el artículo 30, apartado 3, las autorizaciones de importación no se prestarán o cederán, con carácter oneroso o gratuito, por el titular al que se haya expedido nominalmente el documento.
La validez de las autorizaciones de importación total o parcialmente no utilizadas podrá ser prorrogada, siempre que se encuentren disponibles en suficiente cantidad, de acuerdo con el procedimiento de examen al que se refiere el artículo 30, apartado 3.
Dentro de los 30 días siguientes al final de cada mes, las autoridades competentes de los Estados miembros informarán a la Comisión de las cantidades de productos sometidos a límites cuantitativos de la Unión importados durante el mes anterior.
Las reimportaciones en la Unión de productos textiles enumerados en el cuadro del anexo V, efectuadas de conformidad con las normas sobre tráfico de perfeccionamiento pasivo económico vigentes en la Unión, no estarán sujetas a los límites cuantitativos establecidos en los artículos 2, 3 y 4 cuando dichos productos estén sujetos a límites cuantitativos específicos establecidos en el cuadro del anexo V y hayan sido reimportados tras su transformación en el correspondiente tercer país enumerado para cada uno de los límites cuantitativos especificados.
La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 31 con objeto de imponer límites cuantitativos específicos respecto de aquellas reimportaciones a las que no se aplique el presente capítulo y el anexo V, siempre que los productos de que se trate estén sujetos a los límites cuantitativos establecidos en los artículos 2, 3 y 4.
En caso de que una demora en la imposición de límites cuantitativos específicos para las reimportaciones bajo el régimen de perfeccionamiento pasivo pueda causar perjuicios a la industria de la Unión difíciles de reparar y, por tanto, así lo exijan razones imperiosas de urgencia, el procedimiento del artículo 32 se aplicará a los actos delegados adoptados en virtud del párrafo primero del presente artículo.
1. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 31 con objeto de efectuar transferencias entre las categorías de productos establecidas en la sección A del anexo I y fomentar el uso o traspaso de partes de los límites cuantitativos específicos mencionados en el artículo 26 de un año al siguiente.
En caso de que una demora en la adopción de las medidas mencionadas en el párrafo primero pueda causar perjuicios a la industria de la Unión impidiendo el tráfico de perfeccionamiento pasivo, dado el requisito legal de que dichas transferencias se efectúen de un año al siguiente, y de que tales perjuicios sean difíciles de reparar y, por tanto, así lo exijan razones imperiosas de urgencia, el procedimiento del artículo 32 se aplicará a los actos delegados adoptados en virtud del párrafo primero del presente apartado.
2. No obstante, podrán efectuarse transferencias automáticas de conformidad con el apartado 1 dentro de los límites siguientes:
a) transferencia entre las categorías de productos establecidas en la sección A del anexo I hasta el 20 % del límite cuantitativo establecido para la categoría a la que se efectúa la transferencia;
b) traspaso de un límite cuantitativo específico de un año al siguiente hasta el 10,5 % del límite cuantitativo establecido para el año de utilización real;
c) uso anticipado de un límite cuantitativo específico, hasta el 7,5 % del límite cuantitativo establecido para el año de utilización real.
3. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 31 con objeto de ajustar los límites cuantitativos específicos en caso de necesidad de importaciones adicionales.
En caso de necesidad de importaciones adicionales y que una demora en el ajuste de los límites cuantitativos específicos pueda causar perjuicios a la industria de la Unión impidiendo el acceso a dichas importaciones adicionales necesarias, que sean difíciles de reparar y, por tanto, así lo exijan razones imperiosas de urgencia, el procedimiento del artículo 32 se aplicará a los actos delegados adoptados en virtud del párrafo primero del presente apartado.
4. La Comisión informará al tercer país o a los terceros países de que se trate, de cualquier medida adoptada en virtud del presente artículo.
1. A efectos de la aplicación del artículo 25, las autoridades competentes de los Estados miembros notificarán a la Comisión, antes de expedir autorizaciones previas de conformidad con las normas correspondientes de la Unión sobre perfeccionamiento pasivo económico, las cantidades de las solicitudes de autorización que hayan recibido. La Comisión notificará su confirmación de que las cantidades solicitadas se encuentran disponibles para ser reimportadas dentro de los límites respectivos de la Unión, de conformidad con las normas aplicables de la Unión en materia de perfeccionamiento pasivo económico.
2. Las solicitudes incluidas en las notificaciones a la Comisión serán consideradas válidas si en ellas figuran con claridad los siguientes datos:
a) el tercer país en que se transformarán los productos;
b) la categoría de los productos textiles de que se trate;
c) la cantidad que se reimportará;
d) el Estado miembro en que los productos reimportados serán despachados a libre práctica;
e) la indicación de si la solicitud se refiere:
i) a un beneficiario anterior que solicita las cantidades asignadas con arreglo al artículo 3, apartado 4, o de conformidad con el artículo 3, apartado 5, párrafo quinto, del Reglamento (CE) nº 3036/94 del Consejo (8) , o
ii) a un solicitante en virtud del artículo 3, apartado 4, párrafo tercero, o del artículo 3, apartado 5, del Reglamento (CE) nº 3036/94.
3. Las notificaciones mencionadas en los apartados 1 y 2 se comunicarán por vía electrónica dentro de la red integrada creada a tal efecto, salvo que por imperativos de orden técnico sea necesario utilizar con carácter temporal otro medio de comunicación.
4. Si las cantidades solicitadas se encuentran disponibles, la Comisión confirmará a las autoridades competentes de los Estados miembros la cantidad total indicada en las solicitudes notificadas para cada categoría de productos y para cada tercer país interesado. Las notificaciones presentadas por los Estados miembros para las que no pueda darse confirmación por no tener ya cabida las cantidades solicitadas dentro de los límites cuantitativos de la Unión serán archivadas por la Comisión en orden cronológico de recepción, y serán confirmadas en el mismo orden tan pronto como queden disponibles más cantidades por medio de la aplicación de las transferencias automáticas previstas en el artículo 27.
5. Las autoridades competentes informarán sin dilación a la Comisión cuando tengan conocimiento de que una cantidad no ha sido utilizada durante el período de validez de la autorización de importación. Las cantidades no utilizadas se volverán a ingresar automáticamente en las cantidades de los límites cuantitativos de la Unión no asignadas, de conformidad con el artículo 3, apartado 4, párrafo primero, o el artículo 3, apartado 5, párrafo quinto, del Reglamento (CE) nº 3036/94.
Las cantidades a las que se haya renunciado de conformidad con el artículo 3, apartado 4, párrafo tercero, del Reglamento (CE) nº 3036/94 se añadirán automáticamente a las cantidades del contingente de la Unión no asignadas, de conformidad con el artículo 3, apartado 4, párrafo primero, o del artículo 3, apartado 5, párrafo quinto, de dicho Reglamento.
Todas las cantidades mencionadas en los párrafos anteriores se notificarán a la Comisión de conformidad con el apartado 3.
Las autoridades competentes de los Estados miembros facilitarán a la Comisión los nombres y las direcciones de las autoridades competentes para expedir las autorizaciones previas a que se refiere el artículo 28, junto con muestras de los sellos por ellas utilizados.
PROCEDIMIENTOS DE DECISIÓN Y DISPOSICIONES FINALES
1. La Comisión estará asistida por el Comité Textil. Dicho comité será un comité en el sentido del Reglamento (UE) nº 182/2011.
2. Los poderes para adoptar actos delegados mencionados en el artículo 3, apartado 3, el artículo 5, apartado 2, el artículo 12, apartado 3, el artículo 13, el artículo 26, el artículo 27, apartados 1 y 3, y el artículo 35 se otorgan a la Comisión por un período de cinco años a partir del 20 de febrero de 2014. La Comisión elaborará un informe sobre la delegación de poderes a más tardar nueve meses antes de que finalice el período de cinco años. La delegación de poderes se prorrogará tácitamente por períodos de idéntica duración, excepto si el Parlamento Europeo o el Consejo se oponen a dicha prórroga a más tardar tres meses antes del final de cada período.
3. La delegación de poderes mencionada en el artículo 3, apartado 3, el artículo 5, apartado 2, el artículo 12, apartado 3, el artículo 13, el artículo 26, el artículo 27, apartados 1 y 3, y el artículo 35 podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La decisión surtirá efecto al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en la misma. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.
5. Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 5, apartado 2, y de los artículos 13 y 35 entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de dos meses desde su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ni el Parlamento Europeo ni el Consejo formulan objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, tanto el uno como el otro informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.
6. Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 3, apartado 3, del artículo 12, apartado 3, del artículo 26 y del artículo 27, apartados 1 y 3, entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de dos meses desde su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ni el Parlamento Europeo ni el Consejo formulan objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, tanto el uno como el otro informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se prorrogará cuatro meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.
2. Tanto el Parlamento Europeo como el Consejo podrán formular objeciones a un acto delegado de conformidad con el procedimiento a que se refiere el artículo 31, apartados 5 o 6. En tal caso, la Comisión derogará el acto sin demora alguna tras la notificación de la decisión del Parlamento Europeo o del Consejo de formular objeciones.
1. El presente Reglamento no será obstáculo para el cumplimiento de obligaciones emanadas de normas especiales establecidas en los acuerdos celebrados entre la Unión y terceros países.
2. Sin perjuicio de otras disposiciones de la Unión, el presente Reglamento no será obstáculo para la adopción o la aplicación, por los Estados miembros de lo siguiente:
a) prohibiciones, restricciones cuantitativas o medidas de vigilancia justificadas por razones de moralidad pública, orden público, seguridad pública, protección de la salud y de la vida de las personas y de los animales o preservación de los vegetales, protección del patrimonio nacional artístico, histórico o arqueológico, o protección de la propiedad industrial y comercial;
b) formalidades especiales en materia de divisas;
Los Estados miembros comunicarán a la Comisión las medidas o formalidades que deban introducirse o modificarse de conformidad con el párrafo primero.
En caso de extrema urgencia, las medidas o formalidades nacionales de que se trate serán comunicadas a la Comisión inmediatamente después de su adopción.
La Comisión incluirá información sobre la aplicación del presente Reglamento en su informe anual sobre la aplicación y ejecución de las medidas de defensa comercial, presentado al Parlamento Europeo y al Consejo en virtud del artículo 22 bis del Reglamento (CE) nº 1225/2009 del Consejo (9) .
Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 31 con objeto de modificar los anexos pertinentes cuando sea necesario, para tener en cuenta la celebración, modificación o expiración de acuerdos o convenios con terceros países, o las modificaciones de la normativa de la Unión sobre estadísticas, regímenes aduaneros o regímenes comunes de importación.
Queda derogado el Reglamento (CE) nº 517/94.
Las referencias al Reglamento derogado se entenderán hechas al presente Reglamento con arreglo a la tabla de correspondencias que figura en el anexo VIII.
1. Sin perjuicio de las normas de interpretación de la nomenclatura combinada, el texto de la descripción de la mercancía se considera de carácter puramente indicativo, puesto que los productos incluidos en cada categoría quedan determinados, en el presente anexo, por los códigos NC. En los casos en que el prefijo «ex» anteceda al código NC, los productos incluidos en cada categoría vienen determinados por el ámbito del código NC y por el de la descripción correspondiente.
2. Las prendas de vestir que no sean identificables como prendas para hombres o niños o bien como prendas para mujeres o niñas se clasificarán con estas últimas.
Código NC 2013
piezas/kg g/pieza
1 Hilados de algodón, excepto para la venta al por menor
2 Tejidos de algodón, que no sean tejidos de gasa de vuelta, con bucles de la clase esponja, cintas, terciopelos, felpas, tejidos rizados, tejidos de chenilla o felpilla, tules y tejidos de mallas anudadas
2 a) Distintos de los crudos o blanqueados
3 Tejidos de fibras textiles sintéticas discontinuas, que no sean cintas, terciopelos, felpas, tejidos rizados (incluidos los tejidos con bucles de la clase esponja) y tejidos de chenilla o felpilla
3 a) Distintos de los crudos o blanqueados
4 Camisas, t-shirts, prendas de cuello de cisne (excepto las de lana o de pelos finos), camisetas interiores y artículos similares, de punto 6,48 154
6105 10 006105 20 106105 20 906105 90 106109 10 006109 90 206110 20 106110 30 10 — —
5 Suéteres (jerseys), pullovers (con o sin mangas), chalecos, conjuntos de jerseys abiertos o cerrados «twinset», cardiganes y mañanitas [excepto chaquetones y chaquetas (sacos)], anoraks, cazadoras y artículos similares, de punto 4,53 221
ex 6101 90 806101 20 906101 30 906102 10 906102 20 906102 30 906110 11 106110 11 306110 11 906110 12 106110 12 906110 19 106110 19 906110 20 916110 20 996110 30 916110 30 99 — —
6 Pantalones largos, cortos y shorts (excepto los de baño), de tela, para hombres o niños; pantalones, de tela, para mujeres o niñas: de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales; partes inferiores de prendas de vestir para deporte (chándales), con forro, excepto las de las categorías 16 o 29, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales 1,76 568
6203 41 106203 41 906203 42 316203 42 336203 42 356203 42 906203 43 196203 43 906203 49 196203 49 506204 61 106204 62 316204 62 336204 62 396204 63 186204 69 186211 32 426211 33 426211 42 426211 43 42 — —
7 Camisas, blusas y blusas camiseras, de punto o no, de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, para mujeres y niñas 5,55 180
6106 10 006106 20 006106 90 106206 20 006206 30 006206 40 00 — —
8 Camisas y camisetas, de tejido (que no sean de punto) para hombres y niños, de lana, de algodón o de fibras textiles sintéticas o artificiales 4,60 217
ex 6205 90 806205 20 006205 30 00 — —
9 Tejidos de algodón con bucles del tipo toalla; ropa de tocador o de cocina (excepto la de punto) de tejidos con bucles del tipo toalla, de algodón
20 Ropa de cama, excepto la de punto
22 Hilados de fibras sintéticas discontinuas o desperdicios, sin acondicionar para la venta al por menor
22 a) Acrílicos
23 Hilados de fibras artificiales discontinuas o desperdicios, sin acondicionar para la venta al por menor
32 Terciopelo, felpa y tejidos de chenilla (excepto los tejidos con bucles del tipo toalla, de algodón, y las cintas), superficies textiles con mechón insertado, de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales
5801 10 005801 21 005801 22 005801 23 005801 26 005801 27 005801 31 005801 32 005801 33 005801 36 005801 37 005802 20 005802 30 00
32 a) Terciopelos de algodón rayados
39 Ropa de mesa, de tocador o de cocina, excepto la de punto o de tejidos con bucles del tipo toalla, de algodón
12 Calzas, panty-medias y leotardos, medias, escarpines, calcetines, salvamedias y artículos similares, de punto, que no sean para bebés, incluidas las medias para varices, exceptuados los productos de la categoría 70 24,3 pares 41
6115 10 10ex 6115 10 906115 22 006115 29 006115 30 116115 30 906115 94 006115 95 006115 96 106115 96 996115 99 00 — —
13 Calzoncillos y slips para hombres o niños, bragas para mujeres o niñas, de punto, de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales 17 59
6107 11 006107 12 006107 19 006108 21 006108 22 006108 29 00ex 6212 10 10ex 9619 00 51 — —
14 Gabanes, impermeables y otros abrigos, incluidas las capas, de tela, para hombres o niños, de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales (distintos de las parkas) (de la categoría 21) 0,72 1 389
6201 11 00ex 6201 12 10ex 6201 12 90ex 6201 13 10ex 6201 13 906210 20 00 — —
15 Abrigos, impermeables y otros abrigos, incluidas las capas, de tela, para mujeres o niñas; chaquetones y chaquetas (sacos) de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales (distintos de las parkas) (de la categoría 21) 0,84 1 190
6202 11 00ex 6202 12 10ex 6202 12 90ex 6202 13 10ex 6202 13 906204 31 006204 32 906204 33 906204 39 196210 30 00 — —
16 Trajes completos y conjuntos, con excepción de los de punto, para hombres y niños, de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, con excepción de los monos y conjuntos de esquí; prendas de vestir para deporte, con forro, cuyo exterior esté realizado con un único tejido, para hombres y niños, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales 0,80 1 250
6203 11 006203 12 006203 19 106203 19 306203 22 806203 23 806203 29 186203 29 306211 32 316211 33 31 — —
17 Chaquetas (sacos) o chaquetones, excepto los de punto, para hombres y niños, de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales 1,43 700
6203 31 006203 32 906203 33 906203 39 19 — —
18 Camisetas, slips, calzoncillos, pijamas y camisolas, albornoces, batas y artículos análogos para hombres o niños, excepto de punto
6208 11 006208 19 006208 21 006208 22 006208 29 006208 91 006208 92 006208 99 00ex 6212 10 10ex 9619 00 59
19 Pañuelos de bolsillo, excepto los de punto 59 17
6213 20 00ex 6213 90 00 — —
21 Parkas; anoraks, cazadoras y artículos similares, excepto los de punto, de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales; partes superiores de prendas de vestir para deporte, con forro, excepto las de las categorías 16 o 29, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales 2,3 435
ex 6201 12 10ex 6201 12 90ex 6201 13 10ex 6201 13 906201 91 006201 92 006201 93 00ex 6202 12 10ex 6202 12 90ex 6202 13 10ex 6202 13 906202 91 006202 92 006202 93 006211 32 416211 33 416211 42 416211 43 41 — —
24 Camisones, pijamas, albornoces, batas y artículos similares de punto, para hombres o niños 3,9 257
6107 21 006107 22 006107 29 006107 91 00ex 6107 99 00 — —
Camisones, pijamas, saltos de cama, albornoces, batas y artículos similares, de punto, para mujeres o niñas — —
6108 31 006108 32 006108 39 006108 91 006108 92 00ex 6108 99 00 — —
26 Vestidos para mujeres o niñas, de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales 3,1 323
6104 41 006104 42 006104 43 006104 44 006204 41 006204 42 006204 43 006204 44 00 — —
27 Faldas, incluidas las faldas pantalón, para mujeres o niñas 2,6 385
6104 51 006104 52 006104 53 006104 59 006204 51 006204 52 006204 53 006204 59 10 — —
28 Pantalones largos, pantalones de peto, pantalones cortos y shorts (excepto los de baño), de punto, de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales 1,61 620
6103 41 006103 42 006103 43 00ex 6103 49 006104 61 006104 62 006104 63 00ex 6104 69 00 — —
29 Trajes sastre y conjuntos, excepto los de punto, para mujeres o niñas, de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, con excepción de los monos y conjuntos de esquí; prendas de vestir para deporte, con forro, cuyo exterior esté realizado con un único tejido, para mujeres o niñas, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales 1,37 730
6204 11 006204 12 006204 13 006204 19 106204 21 006204 22 806204 23 806204 29 186211 42 316211 43 31 — —
31 Sostenes (corpiños) y corsés, de tela o de punto 18,2 55
ex 6212 10 106212 10 90 — —
68 Prendas y complementos de vestir para bebés, excepto los guantes, mitones y manoplas para bebés, de las categorías 10 y 87, y leotardos, calcetines y escarpines para bebés, excepto los de punto, de la categoría 88
6111 90 196111 20 906111 30 90ex 6111 90 90ex 6209 90 10ex 6209 20 00ex 6209 30 00ex 6209 90 90ex 9619 00 51ex 9619 00 59
73 Conjuntos de abrigo para entrenamiento o deporte (chándales), de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales 1,67 600
6112 11 006112 12 006112 19 00 — —
76 Prendas de trabajo, excepto de punto, para hombres o niños
77 Monos (overoles) y conjuntos de esquí, excepto los de punto
78 Prendas que no sean de punto, excepto las prendas de las categorías 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 y 77
6203 41 306203 42 596203 43 396203 49 396204 61 856204 62 596204 62 906204 63 396204 63 906204 69 396204 69 506210 40 006210 50 006211 32 906211 33 90ex 6211 39 006211 42 906211 43 90ex 6211 49 00ex 9619 00 59
83 Abrigos, chaquetas (sacos), chaquetones y otras prendas, incluidos los monos y conjuntos de esquí, de punto, excepto las prendas de las categorías 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74 y 75
ex 6101 90 206101 20 106101 30 106102 10 106102 20 106102 30 106103 31 006103 32 006103 33 00ex 6103 39 006104 31 006104 32 006104 33 00ex 6104 39 006112 20 006113 00 906114 20 006114 30 00ex 6114 90 00ex 9619 00 51
33 Tejidos de hilos de filamentos sintéticos fabricados con tiras o formas similares de polietileno o de polipropileno, de anchura inferior a 3 m
34 Tejidos de hilos de filamentos sintéticos, fabricados con tiras o formas similares de polietileno o de polipropileno, de anchura superior o igual a 3 m
35 Tejidos de hilos de filamentos sintéticos, distintos de los utilizados para neumáticos, de la categoría 114
35 a) Distintos de los crudos o blanqueados
36 Tejidos de filamentos artificiales, que no sean los destinados a neumáticos de la categoría 114
36 a) Distintos de los crudos o blanqueados
37 Tejidos de fibras artificiales discontinuas
37 a) Distintos de los crudos o blanqueados
38 A Telas sintéticas de punto para cortinas y visillos
38 B Visillos que no sean de punto
40 Cortinas y visillos (incluidos guardamalletas, rodapiés de cama y otros artículos de tapicería) de tejidos de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, excepto los de punto
41 Hilados de filamentos sintéticos continuos, sin acondicionar para la venta al por menor, distintos de los hilados sin texturar, simples, sin torsión o con una torsión máxima de 50 vueltas por metro
5401 10 125401 10 145401 10 165401 10 185402 11 005402 19 005402 20 005402 31 005402 32 005402 33 005402 34 005402 39 005402 44 005402 48 005402 49 005402 51 005402 52 005402 59 105402 59 905402 61 005402 62 005402 69 105402 69 90ex 5604 90 10ex 5604 90 90
42 Hilados de fibras sintéticas o artificiales continuas, sin acondicionar para la venta al por menor
5403 10 005403 32 00ex 5403 33 005403 39 005403 41 005403 42 005403 49 00ex 5604 90 10
43 Hilados de filamentos sintéticos o artificiales, hilados de fibras artificiales discontinuas, hilados de algodón, acondicionados para la venta al por menor
46 Lana y pelos finos de ovino u otros pelos finos de animales, cardados o peinados
47 Hilados de lana cardada de ovino (hilados de lana) o de pelo fino cardado, sin acondicionar para la venta al por menor
48 Hilados de lana peinada de ovino o de pelo fino peinado, sin acondicionar para la venta al por menor
49 Hilados de lana de ovino o de pelo fino peinado, acondicionados para la venta al por menor
50 Tejidos de lana de ovino o de pelo fino
5111 11 005111 19 005111 20 005111 30 105111 30 805111 90 105111 90 915111 90 985112 11 005112 19 005112 20 005112 30 105112 30 805112 90 105112 90 915112 90 98
51 Algodón cardado o peinado
53 Tejidos de algodón de gasa de vuelta
54 Fibras artificiales discontinuas, incluidos los desperdicios, cardadas, peinadas o preparadas de otra forma para la hilatura
55 Fibras sintéticas discontinuas, incluidos los desperdicios, cardadas, peinadas o preparadas de otra forma para la hilatura
56 Hilados de fibras sintéticas discontinuas (incluidos los desperdicios), acondicionados para la venta al por menor
58 Alfombras, alfombrillas y tapetes de nudo (incluso confeccionados)
59 Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materia textil, distintos de las alfombras de la categoría 58
5702 10 005702 31 105702 31 805702 32 105702 32 90ex 5702 39 005702 41 105702 41 905702 42 105702 42 90ex 5702 49 005702 50 105702 50 315702 50 39ex 5702 50 905702 91 005702 92 105702 92 90ex 5702 99 005703 10 005703 20 125703 20 185703 20 925703 20 985703 30 125703 30 185703 30 825703 30 885703 90 205703 90 805704 10 005704 90 005705 00 30ex 5705 00 80
60 Tapicería tejida a mano (gobelinos, Flandes, Aubusson, Beauvais y similares) y tapicería de aguja (por ejemplo: de punto pequeño, de punto de cruz, etc.), incluso confeccionadas
62 Hilados de chenilla o felpilla, hilados entorchados (excepto los hilados metalizados y los hilados de crin entorchados)
63 Tejidos de punto de fibras sintéticas, con un contenido de hilados de elastómeros superior o igual al 5 % en peso y tejidos de punto con un contenido de hilos de caucho superior o igual al 5 % en peso
Encajes Raschel y tejidos «de pelo largo» de fibras sintéticas
65 Tejidos de punto (excepto los de las categorías 38 A y 63), de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales
66 Mantas y mantas de viaje (excepto las de punto), de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales
10 Guantes, mitones y manoplas, de punto o de ganchillo 17 pares 59
67 Complementos (accesorios) de vestir, de punto, que no sean para bebés; ropa de casa de todo tipo, de punto; cortinas y visillos (incluidos guardamalletas, rodapiés de cama y otros artículos de tapicería), de punto; mantas y mantas de viaje, de punto, otros artículos de punto, incluidas las partes de prendas de vestir o sus accesorios
5807 90 906113 00 106117 10 006117 80 106117 80 806117 90 006301 20 106301 30 106301 40 106301 90 106302 10 006302 40 00ex 6302 60 006303 12 006303 19 006304 11 006304 91 00ex 6305 20 006305 32 11ex 6305 32 906305 33 10ex 6305 39 00ex 6305 90 006307 10 106307 90 109619 00 41ex 9619 00 51
67 a) Sacos (bolsas) y talegas para envasar, fabricados con tiras de polietileno o de propileno
69 Combinaciones y enaguas, de punto, para mujeres y niñas 7,8 128
70 Calzas, panty-medias y leotardos, de fibras sintéticas, de capítulo inferior a 67 decitex (6,7 tex) por hilo sencillo 30,4 pares 33
72 Prendas de baño, de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales 9,7 103
74 Trajes sastre y conjuntos de punto para mujeres y niñas, de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales, con excepción de los monos y conjuntos de esquí 1,54 650
75 Trajes completos y conjuntos de punto para hombres y niños, de lana, algodón o fibras sintéticas o artificiales, excepto los monos y conjuntos de esquí 0,80 1 250
84 Chales, pañuelos de cuello, bufandas, mantillas, velos y artículos similares (excepto los de punto), de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales
85 Corbatas y lazos similares (excepto los de punto), de lana, de algodón o de fibras sintéticas o artificiales 17,9 56
86 Corsés, cinturillas, tirantes, ligas, ligueros y artículos similares, y sus partes, incluso de punto 8,8 114
87 Guantes, mitones y manoplas, excepto los de punto
88 Medias, calcetines y salvamedias, excepto los de punto; otros accesorios de vestir, elementos de prendas o de accesorios de vestir, que no sean para bebés, distintos de los de punto
90 Cordeles, cuerdas y cordajes, de fibras sintéticas, trenzados o sin trenzar
91 Tiendas (carpas)
93 Sacos (bolsas) y talegas para envasar en tejidos distintos de los obtenidos a partir de tiras o formas similares de polietileno o propileno
94 Guata de materias textiles y artículos de esta guata; fibras textiles de longitud inferior o igual a 5 mm (tundizno), nudos y motas de materia textil
5601 21 105601 21 905601 22 105601 22 905601 29 005601 30 009619 00 319619 00 39
95 Fieltro y artículos de fieltro, incluso impregnado o recubierto, excepto los revestimientos para suelos
96 Tela sin tejer y artículos de esta tela, incluso impregnada, recubierta, revestida o estratificada
5603 11 105603 11 905603 12 105603 12 905603 13 105603 13 905603 14 105603 14 905603 91 105603 91 905603 92 105603 92 905603 93 105603 93 905603 94 105603 94 90ex 5807 90 10ex 5905 00 706210 10 926210 10 98ex 6301 40 90ex 6301 90 906302 22 106302 32 106302 53 106302 93 106303 92 106303 99 10ex 6304 19 90ex 6304 93 00ex 6304 99 00ex 6305 32 90ex 6305 39 006307 10 306307 90 92ex 6307 90 989619 00 49ex 9619 00 59
97 Redes fabricadas con cordeles, cuerdas o cordajes, y redes confeccionadas para la pesca, de hilados, cordeles, cuerdas o cordajes
98 Los demás artículos fabricados con hilados, cordeles, cuerdas o cordajes, con exclusión de los tejidos, de los artículos de tejidos y de los artículos de la categoría 97
99 Telas recubiertas de cola o materias amiláceas, del tipo de las utilizadas para la encuadernación, cartonaje, estuchería o usos similares; transparentes textiles para calcar o dibujar; lienzos preparados para pintar; bucarán y telas rígidas similares de los tipos utilizados en sombrerería
100 Telas impregnadas, recubiertas, revestidas o estratificadas con derivados de la celulosa o de otras materias plásticas artificiales
101 Cordeles, cuerdas y cordajes, estén o no trenzados, excepto los de fibras sintéticas
109 Toldos de cualquier clase y velas para embarcaciones
110 Colchones neumáticos, tejidos
111 Artículos para acampar, tejidos, excepto los colchones neumáticos y las tiendas (carpas)
112 Los demás artículos confeccionados con tejidos, excepto los de las categorías 113 y 114
6307 20 00ex 6307 90 98
113 Paños para fregar o lavar (bayetas, paños rejilla) franelas para limpieza, excepto los de punto
114 Tejidos y artículos para usos técnicos
5902 10 105902 10 905902 20 105902 20 905902 90 105902 90 905908 00 005909 00 105909 00 905910 00 005911 10 00ex 5911 20 005911 31 115911 31 195911 31 905911 32 115911 32 195911 32 905911 40 005911 90 105911 90 90
115 Hilos de lino o de ramio
117 Tejidos de lino o de ramio
118 Ropa de mesa, de tocador o de cocina, de lino o de ramio, que no sea de punto
120 Cortinas y visillos (incluidos guardamalletas, rodapiés de cama y otros artículos de tapicería), de lino o de ramio, excepto los de punto
121 Cordeles, cuerdas y cordajes, trenzados o sin trenzar, de lino o de ramio
122 Sacos (bolsas) y talegas para envasar, usados, de lino, excepto los de punto
123 Terciopelo, felpa y tejidos de chenilla, de lino o de ramio, excepto las cintas
124 Fibras sintéticas discontinuas
125 A Hilados de filamentos sintéticos (continuos) sin acondicionar para la venta al por menor, excepto los hilados de la categoría 41
5402 45 005402 46 005402 47 00
125 B Monofilamentos, tiras y formas similares (por ejemplo: paja artificial) e imitación de catgut de materias textiles sintéticas
126 Fibras artificiales discontinuas
127 A Hilados de filamentos artificiales (continuos), sin acondicionar para la venta al por menor, que no sean los de la categoría 42
5403 31 00ex 5403 32 00ex 5403 33 00
127 B Monofilamentos, tiras (por ejemplo: paja artificial y similares) e imitación de catgut de materias textiles artificiales
128 Pelo ordinario cardado o peinado
129 Hilados de pelo ordinario o de crin
130 A Hilados de seda, excepto los hilados de desperdicios de seda
130 B Hilados de seda, excepto los de la categoría 130 A; «pelo de Mesina» («crin de Florencia»)
131 Hilados de otras fibras textiles vegetales
132 Hilados de papel
133 Hilados de cáñamo
134 Hilados metalizados
135 Tejidos de pelo ordinario o de crin
136 Tejidos de seda o de desperdicios de seda
137 Terciopelo, felpa, tejidos de chenilla y cintas de seda o de desperdicios de seda
138 Tejidos de hilados de papel y otras fibras textiles, excepto el ramio
139 Tejidos de hilos de metal o de hilados metalizados
140 Tejidos de punto, excepto los de lana, pelo fino, algodón o fibras artificiales o sintéticas
141 Mantas y mantas de viaje de materias textiles, excepto las de lana, pelo fino, algodón o fibras artificiales o sintéticas
142 Alfombras y otros revestimientos textiles para el suelo, de sisal, de otras fibras del género Agave o de cáñamo de Manila
ex 5702 39 00ex 5702 49 00ex 5702 50 90ex 5702 99 00ex 5705 00 80
144 Fieltro de pelo ordinario
145 Cordeles, cuerdas y cordajes, estén o no trenzados, de abacá (cáñamo de Manila) o de cáñamo
146 A Cordeles, para atar o engavillar, para máquinas agrícolas, de sisal y de otras fibras del género Agave
146 B Cordeles, cuerdas y cordajes de sisal u otras fibras del género Agave, que no sean productos de la categoría 146 A
146 C Cordeles, cuerdas y cordajes, estén o no trenzados, de yute y demás fibras textiles de líber de la partida 5303
147 Desperdicios de seda (incluidos los capullos de seda no aptos para el devanado), desperdicios de hilados e hilachas, exceptuados los no cardados ni peinados
148 A Hilados de yute y demás fibras textiles del líber de la partida 5303
148 B Hilados de coco
149 Tejidos de yute y demás fibras textiles del líber de anchura superior a 150 cm
150 Tejidos de yute y demás fibras textiles del líber, de anchura igual o inferior a 150 cm; sacos (bolsas) y talegas para envasar, de yute y demás fibras textiles del líber, excepto los usados
151 A Revestimientos para el suelo de fibras de coco
151 B Alfombras y otros revestimientos textiles para el suelo, de yute y demás fibras textiles del líber, excepto los de pelo insertado o flocado
152 Fieltros punzonados de yute y demás fibras textiles del líber, sin impregnar o recubrir, excepto los recubrimientos para suelos
153 Sacos (bolsas) y talegas para envasar, usados, de yute y demás fibras textiles del líber de la partida 5303
154 Capullos de seda aptos para el devanado
Abacá (cáñamo de manila o Musa textilis Nee), en bruto o trabajado, pero sin hilar; estopas y desperdicios de abacá (incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas)
156 Blusas y «pullovers» de punto, de seda o desperdicios de seda para mujeres o niñas
157 Prendas de punto, excepto las de las categorías 1 a 123 o de la categoría 156
159 Vestidos, blusas y blusas camiseras (excepto los de punto) de seda o de desperdicios de seda
160 Pañuelos de bolsillo de seda o de desperdicios de seda
161 Prendas de vestir, excepto las de punto y las de las categorías 1 a 123 o de la categoría 159
6201 19 006201 99 006202 19 006202 99 006203 19 906203 29 906203 39 906203 49 906204 19 906204 29 906204 39 906204 49 906204 59 906204 69 906205 90 10ex 6205 90 806206 90 106206 90 90ex 6211 20 00ex 6211 39 00ex 6211 49 00ex 9619 00 59
163 Gasas y artículos de gasa acondicionados para la venta al por menor
ex 3921 13
4202 12 91
4202 12 99
4202 32 90
4202 92 11
4202 92 15
4202 92 91
6310 10 00
ex 6405 20
ex 6406 10
ex 6406 90
ex 6505 00
ex 6506 99
6601 99 90
ex 7019 19
8708 21 10
ex 9113 90 00
ex 9404 90
ex 9612 10
Lista de países mencionados en el artículo 2
Límites cuantitativos anuales de la unión contemplados en el artículo 3, apartado 1
Categoría Unidad Cantidad
Grupo IA 1 toneladas 1 586
2 toneladas 6 643
3 toneladas 242
Grupo IB 4 1 000 piezas 1 839
5 1 000 piezas 1 105
6 1 000 piezas 1 705
7 1 000 piezas 1 377
8 1 000 piezas 1 160
Grupo IIA 20 toneladas 329
22 toneladas 524
Grupo IIB 15 1 000 piezas 1 726
21 1 000 piezas 930
24 1 000 piezas 844
26/27 1 000 piezas 1 117
29 1 000 piezas 468
73 1 000 piezas 329
Grupo IIIB 67 toneladas 359
Grupo IV 115 toneladas 420
117 toneladas 2 312
118 toneladas 471
1 toneladas 128
2 toneladas 153
3 toneladas 117
4 1 000 piezas 289
5 1 000 piezas 189
6 1 000 piezas 218
7 1 000 piezas 101
8 1 000 piezas 302
9 toneladas 71
12 1 000 pares 1 308
13 1 000 piezas 1 509
14 1 000 piezas 154
15 1 000 piezas 175
16 1 000 piezas 88
17 1 000 piezas 61
18 toneladas 61
19 1 000 piezas 411
20 toneladas 142
21 1 000 piezas 3 416
24 1 000 piezas 263
26 1 000 piezas 176
27 1 000 piezas 289
28 1 000 piezas 286
29 1 000 piezas 120
31 1 000 piezas 293
36 toneladas 96
37 toneladas 394
39 toneladas 51
59 toneladas 466
61 toneladas 40
68 toneladas 120
69 1 000 piezas 184
70 1 000 piezas 270
73 1 000 piezas 149
74 1 000 piezas 133
75 1 000 piezas 39
76 toneladas 120
77 toneladas 14
78 toneladas 184
83 toneladas 54
87 toneladas 8
109 toneladas 11
117 toneladas 52
118 toneladas 23
142 toneladas 10
151 A toneladas 10
151 B toneladas 10
161 toneladas 152
contemplado en el artículo 3, apartado 3
Categorías: 10, 22, 23, 32, 33, 34, 35, 38, 40, 41, 42, 49, 50, 53, 54, 55, 58, 62, 63, 65, 66, 67, 72, 84, 85, 86, 88, 90, 91, 93, 97, 99, 100, 101, 111, 112, 113, 114, 120, 121, 122, 123, 124, 130, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 140, 141, 145, 146 A, 146 B, 146 C, 149, 150, 153, 156, 157, 159 y 160.
4 1 000 piezas 6 610
5 1 000 piezas 9 215
6 1 000 piezas 12 290
7 1 000 piezas 9 225
8 1 000 piezas 3 140
15 1 000 piezas 5 387
21 1 000 piezas 3 584
24 1 000 piezas 922
26/27 1 000 piezas 4 492
29 1 000 piezas 1 820
73 1 000 piezas 6 979
Lista de datos que deben facilitarse en el documento de vigilancia
1. Destinatario (nombre y apellidos, dirección completa, país, número del IVA)
2. Nº de expedición
4. Autoridad competente de expedición (nombre y apellidos, dirección y teléfono)
5. Declarante/representante (según proceda) (nombre y apellidos y dirección completa)
6. País de origen/código del país
7. País de procedencia/código del país
9. Designación de las mercancías
10. Código NC y categoría textil
11. Cantidad expresada en kilogramos (peso neto) o en unidades suplementarias
12. Valor cif en frontera UE en euros
(firma) (sello)
Original para el destinatario
Regl. 7/2000 CE del Consejo, de 21 Dic. 1999 (modificación del Regl. CE 517/94, relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determiandos países tercerps que no están cubiertos por Acuerdos bilaterales, Protocolos, otros Acuerdos o por régimenes específicos comunitarios de importación) Regl. 2878/2000 CE de la Comisión, de 28 Dic. 2000 (modificación del anexo IV del Regl. 517/94 CE del Consejo relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados países terceros que no estén cubiertos por Acuerdos bilaterales, Protocolos, otros Acuerdos o por otros regímenes específicos comunitarios de importación) Regl. 2245/2001 CE de la Comisión, de 19 Nov. 2001 (modifican los anexos IIIB y VI del Regl. 517/1994 CE del Consejo en relación con los contingentes aplicables a la República Federativa de Yugoslavia) Regl. 1322/2011 de 16 Dic. (modificación anexo I del Regl. 517/94, relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados países terceros que no estén cubiertos por Acuerdos bilaterales, Protocolos) Regl. 1165/2012 UE, de 7 Dic. (modificación anexo I Regl. 517/94 régimen común aplicable importaciones de productos textiles de terceros países que no estén cubiertos por Acuerdos u otros regímenes específicos comunitarios de importación) Regl. 1791/2006 CE, de 20 Nov. (adapta determinados reglamentos y decisiones, como consecuencia de la adhesión de Bulgaria y Rumanía) Regl. 517/2013 UE, de 13 May. (adaptan determinados Reglamentos y Decisiones en los ámbitos entre otros de libre circulación mercancías, libre circulación personas, derecho sociedades, agricultura, con motivo adhesión de República Croacia) Regl. 38/2014 UE, de 15 Ene. (modificación determinados reglamentos relativos a la política comercial común en lo referente a la concesión de poderes delegados y competencias de ejecución para la adopción de determinadas medidas)
Reglamento (CE) no 517/94 del Consejo
(DO L 67 de 10.3.1994, p. 1).
Reglamento (CE) no 1470/94 de la Comisión
(DO L 159 de 28.6.1994, p. 14).
Reglamento (CE) no 1756/94 de la Comisión
(DO L 183 de 19.7.1994, p. 9).
Reglamento (CE) no 2612/94 de la Comisión
(DO L 279 de 28.10.1994, p. 7).
Reglamento (CE) no 2798/94 del Consejo
(DO L 297 de 18.11.1994, p. 6).
Reglamento (CE) no 2980/94 de la Comisión
(DO L 315 de 8.12.1994, p. 2).
Reglamento (CE) no 1325/95 del Consejo
(DO L 128 de 13.6.1995, p. 1).
Reglamento (CE) no 538/96 del Consejo
(DO L 79 de 29.3.1996, p. 1).
Reglamento (CE) no 1476/96 de la Comisión
(DO L 188 de 27.7.1996, p. 4).
Reglamento (CE) no 1937/96 de la Comisión
(DO L 255 de 9.10.1996, p. 4).
Reglamento (CE) no 1457/97 de la Comisión
(DO L 199 de 26.7.1997, p. 6).
Reglamento (CE) no 2542/1999 de la Comisión
(DO L 307 de 2.12.1999, p. 14).
Reglamento (CE) no 7/2000 del Consejo
(DO L 2 de 5.1.2000, p. 51).
Reglamento (CE) no 2878/2000 de la Comisión
(DO L 333 de 29.12.2000, p. 60).
Reglamento (CE) no 2245/2001 de la Comisión
(DO L 303 de 20.11.2001, p. 17).
Reglamento (CE) no 888/2002 de la Comisión
(DO L 146 de 4.6.2002, p. 1).
Reglamento (CE) no 1309/2002 del Consejo
(DO L 192 de 20.7.2002, p. 1).
Reglamento (CE) no 1437/2003 de la Comisión
(DO L 204 de 13.8.2003, p. 3).
Reglamento (CE) no 1484/2003 de la Comisión
(DO L 212 de 22.8.2003, p. 46).
Reglamento (CE) no 2309/2003 de la Comisión
(DO L 342 de 30.12.2003, p. 21).
Reglamento (CE) no 1877/2004 de la Comisión
(DO L 326 de 29.10.2004, p. 25).
Reglamento (CE) no 931/2005 de la Comisión
(DO L 162 de 23.6.2005, p. 37).
Reglamento (CE) no 1786/2006 de la Comisión
(DO L 337 de 5.12.2006, p. 12).
Únicamente el punto 13.2 del anexo
Reglamento (CE) no 1398/2007 de la Comisión
(DO L 311 de 29.11.2007, p. 5).
Reglamento (UE) no 1260/2009 de la Comisión
(DO L 338 de 19.12.2009, p. 58).
Reglamento de ejecución (UE) no 1322/2011 de la Comisión
(DO L 335 de 17.12.2011, p. 42).
Reglamento de ejecución (UE) no 1165/2012 de la Comisión
(DO L 336 de 8.12.2012, p. 55).
Únicamente el punto 16.2 del anexo
Reglamento (UE) no 38/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo
(DO L 18 de 21.1.2014, p. 52).
Únicamente el punto 2 del anexo
Reglamento (CE) no 517/94 El presente Reglamento
Artículo 2, apartado 1, palabras introductorias Artículo 2, palabras introductorias
Artículo 2, apartado 1, primer guion Artículo 2, letra a)
Artículo 2, apartado 1, segundo guion Artículo 2, letra b)
Artículo 2, apartado 1, tercer guion —
Artículo 2, apartado 1, cuarto guion —
Artículo 2, apartado 2 —
Artículos 3 a 8 Artículos 3 a 8
Artículo 9, apartado 1 Artículo 9, apartado 1
Artículo 9, apartado 2, letra a) Artículo 9, apartado 2, párrafo primero
Artículo 9, apartado 2, letra b), párrafo primero Artículo 9, apartado 2, párrafo segundo
Artículo 9, apartado 2, letra b), párrafo segundo Artículo 9, apartado 2, párrafo tercero
Artículo 9, apartados 3 y 4 Artículo 9, apartados 3 y 4
Artículos 10 a 22 Artículos 10 a 22
Artículo 23, apartado 1 Artículo 23
Artículo 23, apartado 2 —
Artículo 24 Artículo 24
— Artículo 25
— Artículo 26
— Artículo 27
— Artículo 28
Artículo 25, apartado 1 Artículo 30, apartado 1
Artículo 25, apartado 1 bis Artículo 30, apartado 2
Artículo 25, apartado 2 Artículo 30, apartado 3
Artículo 25, apartado 5 —
Artículo 25, apartado 6 —
Artículo 25 bis Artículo 31
Artículo 25 ter Artículo 32
Artículo 26, apartado 1 Artículo 33, apartado 1
Artículo 26, apartado 2, letra a), palabras introductorias Artículo 33, apartado 2, párrafo primero, palabras introductorias
Artículo 26, apartado 2, letra a), primer guion Artículo 33, apartado 2, párrafo primero, letra a)
Artículo 26, apartado 2, letra a), segundo guion Artículo 33, apartado 2, párrafo primero, letra b)
Artículo 26, apartado 2, letra a), tercer guion Artículo 33, apartado 2, párrafo primero, letra c)
Artículo 26, apartado 2, letra b) Artículo 33, apartado 2, párrafo segundo
Artículo 26 bis Artículo 34
Artículo 27 —
Artículo 28 Artículo 35
— Artículo 36
Artículo 29 Artículo 37
Anexo IIIA —
Anexo IIIB —
Anexo IV Anexo III
Anexo V Anexo IV
Anexo VI Anexo V
Anexo VII Anexo VI
Reglamento (CE) nº 517/94 del Consejo, de 7 de marzo de 1994, relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados terceros países que no estén cubiertos por Acuerdos bilaterales, Protocolos, otros Acuerdos o por otros regímenes específicos comunitarios de importación (DO L 67 de 10.3.1994, p. 1).
Véase el anexo VII.
Reglamento (CE) nº 1398/2007 de la Comisión, de 28 de noviembre de 2007, por el que se modifican los anexos II, III B y VI del Reglamento (CE) nº 517/94 del Consejo relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados terceros países que no estén cubiertos por Acuerdos bilaterales, Protocolos, otros Acuerdos o por otros regímenes específicos comunitarios de importación (DO L 311 de 29.11.2007, p. 5).
Reglamento (CE) nº 3036/94 del Consejo, de 8 de diciembre de 1994, por el que se establece un régimen de perfeccionamiento pasivo económico aplicable a determinados productos textiles y de confección reimportados en la Comunidad tras su elaboración o transformación en determinados terceros países (DO L 322 de 15.12.1994, p. 1).

References: ARTÍCULO 1
 ARTÍCULO 1
 artículo 2
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 4
 artículo 1
 artículo 4
 artículo 1
 artículo 21
 artículo 1
 artículo 1
 artículo 31
 artículo 1
 artículo 31
 artículo 1
 artículo 31
 artículo 1
 artículo 4
 artículo 290
 artículo 1
 artículo 31
 artículo 30
 artículo 31
 artículo 30
 artículo 30
 artículo 13
 artículo 1
 artículo 6
 artículo 30
 artículo 30
 artículo 30
 artículo 30
 artículo 31
 artículo 11
 artículo 11
 artículo 16
 artículo 11
 artículo 12
 artículo 12
 artículo 32
 artículo 21
 artículo 16
 artículo 30
 artículo 30
 artículo 12
 artículo 30
 artículo 30
 artículo 30
 artículo 17
 artículo 30
 artículo 16
 artículo 16
 artículo 30
 artículo 30
 artículo 30
 artículo 30
 artículo 30
 artículo 30
 artículo 31
 artículo 32
 artículo 31
 artículo 26
 artículo 32
 artículo 31
 artículo 32
 artículo 25
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 27
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 28
 artículo 3
 artículo 5
 artículo 12
 artículo 13
 artículo 26
 artículo 27
 artículo 35
 artículo 3
 artículo 5
 artículo 12
 artículo 13
 artículo 26
 artículo 27
 artículo 35
 artículo 5
 artículo 3
 artículo 12
 artículo 26
 artículo 27
 artículo 31
 artículo 22
 artículo 31
 artículo 2
 artículo 3
 artículo 3

Artículo 2
 Artículo 2

Artículo 2
 Artículo 2

Artículo 2
 Artículo 2

Artículo 2

Artículo 2

Artículo 2

Artículo 9
 Artículo 9

Artículo 9
 Artículo 9

Artículo 9
 Artículo 9

Artículo 9
 Artículo 9

Artículo 9
 Artículo 9

Artículo 23
 Artículo 23

Artículo 23

Artículo 24
 Artículo 24
 Artículo 25
 Artículo 26
 Artículo 27
 Artículo 28

Artículo 25
 Artículo 30

Artículo 25
 Artículo 30

Artículo 25
 Artículo 30

Artículo 25

Artículo 25

Artículo 25
 Artículo 31

Artículo 25
 Artículo 32

Artículo 26
 Artículo 33

Artículo 26
 Artículo 33

Artículo 26
 Artículo 33

Artículo 26
 Artículo 33

Artículo 26
 Artículo 33

Artículo 26
 Artículo 33

Artículo 26
 Artículo 34

Artículo 27

Artículo 28
 Artículo 35
 Artículo 36

Artículo 29
 Artículo 37