Source: https://development.code.dccouncil.us/dc/council/code/titles/47/chapters/23/subchapters/I/
Timestamp: 2019-04-21 00:35:29+00:00

Document:
Subchapter II. International Fuel Tax Agreements.
§ 47–2305. Importers to render invoices except in cases of retail sales.
§ 47–2306. Payment of tax.
§ 47–2307. Records subject to inspection of Assessor and Collector.
§ 47–2308. Penalty for accepting fuel from importer without an itemized sale statement.
§ 47–2309. Fuel exported from District of Columbia exempted from taxation.
§ 47–2316. Procedure for determination, redetermination, assessment, or reassessment; interest penalty; liability for payment.
§ 47–2318. Refund for erroneous or illegal collection.
§ 47–2320. Contraband; declaration; forfeiture; seizure; search; confiscation; sale.
§ 47–2321. Rules and regulations by Mayor.
§ 47–2322. Severability; savings clauses.
The Provisions of this subchapter shall be subject to the provisions of the International Fuel Tax Agreement as required by subchapter II of this chapter.
Each importer engaged in the District of Columbia in the sale or other disposition or use of motor vehicle fuel shall render to the Assessor of the District of Columbia, on or before the 25th day of each calendar month, on forms prescribed, prepared, and furnished by the said Assessor, a sworn report of the total number of gallons of motor vehicle fuel within the District of Columbia sold or otherwise disposed of by such importer or used by him in a motor vehicle operated for hire or for commercial purposes, and of the number of gallons of such fuel so sold or otherwise disposed of for exportation from and resale without the District of Columbia, during the preceding calendar month. Such report shall be sworn to by one of the principal officers in case of a domestic corporation, by the resident general agent, or attorney in fact, or by a chief accountant or officer in case of a foreign corporation, or by the managing agent or owner in case of a partnership or association.
Invoices shall be rendered by importers and distributors to all purchasers from them of motor vehicle fuel within the District of Columbia except in case of retail sales. Said invoices shall contain a statement, printed thereon in a conspicuous place, that the liability to the District of Columbia for the tax herein imposed has been assumed by a licensed importer named in said statement and that the importer has paid the tax or will pay it on or before the 25th day of the calendar month next succeeding the purchase.
This section is referenced in § 47-2308.
(a) The tax in respect to motor vehicle fuel so sold or otherwise disposed of or used in any calendar month shall be paid by the importer on or before the 25th day of the next succeeding calendar month to the Collector of Taxes of the District of Columbia, who shall issue a receipt to the importer therefor.
(b) In the event a user obtains, sells, uses, or otherwise disposes of motor vehicle fuel in the District of Columbia upon which the tax imposed by this subchapter has not been paid, he shall be liable for the tax, penalties, and interest on such motor vehicle fuel as provided for in this subchapter.
The records of all purchases, receipts, sales, other dispositions, and uses of motor vehicle fuel of every importer, distributor, user, or dealer shall, at all times during the business hours of the day, be subject to inspection by the Assessor and the Collector of Taxes of the District of Columbia, or by their duly authorized agents or by any other agent duly authorized by the Mayor to make such inspection.
It shall be unlawful for any person to accept or receive from any importer or distributor, except in cases of retail sales, any motor vehicle fuel unless the statement provided for in § 47-2305 appears upon the invoice for the fuel. If any such motor vehicle fuel is received and accepted by any person upon the invoice of which said statement does not appear, such person shall pay to the Collector of Taxes the tax herein imposed.
No tax on motor vehicle fuels exported or sold for exportation from the District of Columbia to any other jurisdiction or nation shall be imposed.
When under authority of law gasoline or other motor vehicle fuel is sold by an agency of the United States within the District of Columbia, for use in privately-owned vehicles, such agency of the United States shall, by agreement with the Mayor of the District of Columbia, arrange for the collection of the tax herein authorized to be imposed, and for accounting to the Collector of Taxes of the District of Columbia for the proceeds of such tax collections.
The Mayor shall, pursuant to subchapter I of Chapter 5 of Title 2, issue rules to implement the provisions of this subchapter.
If a report required by this subchapter is not filed, or if the report when filed is incorrect or insufficient, or if the tax as imposed by this subchapter has been determined to be due from a licensee or another person, the amount of tax due shall be determined by the Mayor from information as may be obtainable. Notice of the determination shall be given to the licensee or other person required to file a report or pay the tax. Assessments of any deficiencies in the tax due under this chapter, or any interest and penalties thereon, shall be governed by § 47-4312.
This section is referenced in § 47-2319.
D.C. Law 13-305 rewrote the section.
For temporary (90 day) amendment of section, see § 3(d) of Office of Administrative Hearings Establishment Emergency Amendment Act of 2004 (D.C. Act 15-513, August 2, 2004, 51 DCR 8976).
For temporary (90 day) amendment of section, see § 3(d) of Office of Administrative Hearings Establishment Congressional Review Emergency Amendment Act of 2004 (D.C. Act 15-553, October 26, 2004, 51 DCR 10359).
Where any tax has been erroneously or illegally collected by the District, the tax shall be refunded if application under oath is filed with the Mayor for such refund within 3 years from the payment thereof. Such application must be made by the person upon whom such tax was imposed and who has actually paid the tax. Application for a refund as herein provided shall be deemed an application for a revision of tax, penalty, and/or interest complained of and the Mayor may receive evidence with respect thereto. After making his determination of whether any refund shall be made, the Mayor shall give notice thereof to the applicant.
Any person aggrieved by a final determination of tax or by a denial of a claim for refund, other than a refund of tax finally determined in § 47-2316, may within 6 months from the date of assessment of the deficiency, or from the date of the denial of a claim for refund, appeal to the Superior Court of the District of Columbia in the same manner and to the same extent as set forth in §§ 47-3303 and 47-3304 as amended.
(a) All motor vehicle fuels found in any place in the District of Columbia at such time and under such circumstances that the taxes levied and imposed by this subchapter should have been collected and paid, and on which such taxes have not been paid as required by this subchapter, shall be declared contraband goods and be forfeited to the District of Columbia. The Mayor may seize any such motor vehicle fuels wherever they are found.
(b) In any case where the Mayor has knowledge or reason to suspect that any vehicle is carrying motor vehicle fuel in violation of any provisions of this subchapter, the Mayor is authorized to stop such vehicle and to inspect the same for contraband motor vehicle fuel. If such vehicle is carrying motor vehicle fuel in violation of any provision of this subchapter, the motor vehicle fuel and the vehicle shall be confiscated.
(c) The Mayor shall not in any way be held responsible in any court for the seizure or the confiscation of any motor vehicle fuel or vehicles which are seized or confiscated under the provisions of this subchapter. Any motor vehicle fuel or vehicles so seized shall be sold in the same manner as personal property seized for the payment of District of Columbia taxes, and the proceeds of such sales shall be deposited to the credit of the District of Columbia. Notwithstanding the provisions of this section, if the Mayor believes that any failure to comply with the provisions of this subchapter is excusable, the Mayor may, in his discretion, return to the owner or owners thereof any motor vehicle fuel or vehicles seized under the provisions of this section.
Metropolitan police, Property Clerk, return of property to owner, property disposition, see § 5-119.06.
The Mayor may issue rules and regulations not inconsistent with the provisions of § 47-2005 or this subchapter or both, in order to properly administer the provisions of § 47-2005 or this subchapter, or both.
(a) If any provision of § 47-2005 or this subchapter, or both, including any amendment made by § 47-2005 or this subchapter, or both, or the application thereof to any person or circumstance, is held invalid, the remainder of the provisions of § 47-2005 or this subchapter, or both, including the remaining amendments thereof, and the application of such provision to other persons or circumstances shall not be affected thereby.
(b) The repeal or amendment by § 47-2005 or this subchapter, or both, or any provision of law shall not affect any act done or any right accrued or accruing under such provision of law before March 4, 1981, or both, or any suit or proceeding had or commenced before March 4, 1981, or both, but all such rights and liabilities under this subchapter and § 47-2005 shall continue, and may be enforced in the same manner and the same extent, as if such repeal or amendment had not been made.
(c) All offenses committed, and all penalties incurred, prior to March 4, 1981, or both, under any provision of law repealed or amended, may be prosecuted and punished in the same manner and with the same effect as if § 47-2005 and this subchapter, or both, had not been enacted.
Assessments in accordance with existing law shall be made for paving and repaving roadways, where such roadways are paved or repaved, with funds derived from the collection of the tax on motor vehicle fuels.
Any projects or portions of projects chargeable to the Gasoline Tax Road and Street Improvement Fund during the fiscal year 1925 and subsequent fiscal years and uncompleted at the close of those years shall be a continuing charge upon the Fund until completed and shall, except insofar as conditions beyond the control of the Mayor prevent, be given priority over projects subsequently made a charge upon such Fund.

References: § 47

§ 47

§ 47

§ 47

§ 47

§ 47

§ 47

§ 47

§ 47

§ 47
 § 47
 § 47
 § 47
 § 47
 § 3
 § 3
 § 47
 § 5
 § 47
 § 47
 § 47
 § 47
 § 47
 § 47
 § 47
 § 47