Source: http://docplayer.com.br/42091904-Convencao-n-o-183-da-organizacao-internacional-do-trabalho-relativa-a-revisao-da-convencao-revista-sobre-a-protecao-da-maternidade-1952.html
Timestamp: 2019-07-19 00:03:22+00:00

Document:
CONVENÇÃO N.º 183 DA ORGANIZAÇÃO INTERNACIONAL DO TRABALHO, RELATIVA À REVISÃO DA CONVENÇÃO (REVISTA) SOBRE A PROTEÇÃO DA MATERNIDADE, PDF
Download "CONVENÇÃO N.º 183 DA ORGANIZAÇÃO INTERNACIONAL DO TRABALHO, RELATIVA À REVISÃO DA CONVENÇÃO (REVISTA) SOBRE A PROTEÇÃO DA MATERNIDADE, 1952"
Lucas Quintanilha Oliveira
1 CONVENÇÃO N.º 183 DA ORGANIZAÇÃO INTERNACIONAL DO TRABALHO, RELATIVA À REVISÃO DA CONVENÇÃO (REVISTA) SOBRE A PROTEÇÃO DA MATERNIDADE, 1952 Adoptada pela Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho na sua 88.ª sessão, em Genebra, a 15 de Junho de Entrada em vigor na ordem internacional: 7 de Fevereiro de Portugal: Aprovação: Resolução da Assembleia da República n.º 108/2012, de 8 de Agosto, publicada no Diário da República, I Série, n.º 153; Ratificação: Decreto do Presidente da República n.º 137/2012, de 8 de Agosto, publicado no Diário da República, I Série, n.º 153; Depósito do instrumento de ratificação junto do Director-Geral da OIT: 8 de Novembro de 2012; Para os efeitos do artigo 4.º, n.º 2 desta Convenção, Portugal especificou que as trabalhadoras têm direito a uma licença parental inicial de 120 ou 150 dias consecutivos; Entrada em vigor na ordem jurídica portuguesa: 8 de Novembro de Estados Partes (informação disponível na página da OIT). CONVENÇÃO N.º 183 DA ORGANIZAÇÃO INTERNACIONAL DO TRABALHO, RELATIVA À REVISÃO DA CONVENÇÃO (REVISTA) SOBRE A PROTEÇÃO DA MATERNIDADE, 1952 A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho: Convocada para Genebra pelo Conselho de Administração da Repartição Internacional do Trabalho, e aí reunida em 30 de Maio de 2000 na sua 88.ª Sessão; Tomando nota da necessidade de rever a convenção sobre a protecção da maternidade (revista), 1952, bem como a recomendação sobre a protecção da maternidade, 1952, a fim de melhorar a promoção da igualdade de todas as mulheres que trabalham, bem como a saúde e a segurança da mãe e da criança e a fim de reconhecer a diversidade do desenvolvimento económico e social dos Membros, bem como a diversidade das empresas e o desenvolvimento da protecção da maternidade nas legislações e nas práticas nacionais; Tomando nota das disposições da Declaração Universal dos Direitos do Homem (1948), da Convenção das Nações Unidas sobre a Eliminação de Todas as Formas de Discriminação contra as Mulheres (1979), da Convenção das Nações Unidas sobre os Direitos da Criança (1989), da Declaração e do Programa de Acção de Pequim (1995), da Declaração da Organização Internacional do Trabalho sobre a Igualdade de Oportunidades e de Tratamento para as Trabalhadoras (1975), da Declaração da Organização Internacional do Trabalho relativa aos Princípios e Direitos Fundamentais no Trabalho e Respectivo Acompanhamento (1998), bem como das convenções e recomendações internacionais do trabalho que visam garantir a igualdade de oportunidades e de tratamento aos trabalhadores e às trabalhadoras, em particular a convenção sobre os trabalhadores com responsabilidades familiares, 1981; Tendo em conta a situação das mulheres que trabalham e a necessidade de assegurar a protecção da gravidez, que constituem uma responsabilidade partilhada pelos poderes públicos e pela sociedade;
2 Após ter decidido adoptar diversas propostas relativas à revisão da convenção (revista) e da recomendação sobre a protecção da maternidade, 1952, questão que constitui o quarto ponto da ordem do dia da sessão; Após ter decidido que essas propostas tomariam a forma de uma convenção internacional: Adopta, neste dia 15 de Junho do ano 2000, a seguinte Convenção, que será denominada Convenção sobre a Protecção da Maternidade, 2000: Âmbito de aplicação Artigo 1.º Para os fins da presente Convenção, o termo «mulher» aplica-se a todas as pessoas do sexo feminino, sem qualquer discriminação, e o termo «criança» a todas as crianças, sem qualquer discriminação. Artigo 2.º 1 - A presente Convenção aplica-se a todas as mulheres empregadas, incluindo as que o são em formas atípicas de trabalho dependente. 2 - No entanto, um Membro que ratifique a Convenção pode, após consulta das organizações representativas dos empregadores e dos trabalhadores interessadas, excluir total ou parcialmente do seu âmbito categorias limitadas de trabalhadoras se a sua aplicação a essas categorias suscitasse problemas especiais de particular importância. 3 - Qualquer Membro que se prevaleça da possibilidade prevista no número anterior deve, no seu primeiro relatório sobre a aplicação da Convenção apresentado com base no artigo 22.º da Constituição da Organização Internacional do Trabalho, indicar as categorias de trabalhadoras assim excluídas e as razões da sua exclusão. Nos relatórios posteriores, o Membro deve descrever as medidas tomadas a fim de estender progressivamente as disposições da Convenção a essas categorias. Protecção da saúde Artigo 3.º Qualquer Membro deve, após consulta das organizações representativas dos empregadores e dos trabalhadores, adoptar as medidas necessárias para que as mulheres grávidas ou que amamentam não sejam obrigadas a executar um trabalho que tenha sido determinado pela autoridade competente como prejudicial à sua saúde ou da sua criança, ou que tenha sido considerado, através de uma avaliação, que comporta um risco significativo para a saúde da mãe ou da criança. Licença por maternidade Artigo 4.º 1 - Qualquer mulher abrangida pela presente Convenção tem direito a uma licença por maternidade de pelo menos 14 semanas de duração, mediante apresentação de um certificado médico ou outra declaração apropriada indicando a data provável do parto, tal como for determinado pela legislação e a prática nacionais. 2 - A duração da referida licença deve ser especificada pelo Membro numa declaração que acompanhará a ratificação da presente Convenção. 3 - Qualquer Membro pode, posteriormente, depositar junto do Director-Geral da Repartição Internacional do Trabalho uma nova declaração que aumente a duração da licença por maternidade.
3 4 - Tendo na devida conta a protecção da saúde da mãe e da criança, a licença por maternidade deve compreender um período de licença obrigatória de seis semanas após o parto, salvo se o governo e as organizações representativas de empregadores e de trabalhadores tiverem acordado diferentemente a nível nacional. 5 - A duração da licença por maternidade anterior ao parto deve ser prolongada por uma licença equivalente ao período compreendido entre a data provável e a data efectiva do parto, sem redução da duração da licença obrigatória após o parto. Licença em caso de doença ou de complicações Artigo 5.º Deve ser concedida uma licença antes ou depois do período de licença por maternidade em caso de doença, complicações ou risco de complicações resultantes da gravidez ou do parto mediante apresentação de um certificado médico. A natureza e a duração máxima dessa licença podem ser precisadas de acordo com a legislação e a prática nacionais. Prestações Artigo 6.º 1 - Devem ser asseguradas, de acordo com a legislação nacional ou qualquer outro modo conforme com a prática nacional, prestações pecuniárias às mulheres que se ausentem do seu trabalho por causa da licença referida nos artigos 4.º ou 5.º 2 - As prestações pecuniárias devem ter um valor que permita à mulher prover ao seu sustento e ao do seu filho em boas condições de saúde e com um nível de vida conveniente. 3 - Se a legislação ou a prática nacional estabelecer que as prestações pecuniárias correspondentes à licença referida no artigo 4.º sejam determinadas com base no ganho anterior, o montante dessas prestações não deve ser inferior a dois terços do ganho anterior da mulher ou do ganho que for tomado em conta para o cálculo das prestações. 4 - Se a legislação ou a prática nacional estabelecer que as prestações pecuniárias correspondentes à licença referida no artigo 4.º sejam determinadas com base noutros métodos, o montante dessas prestações deve ser da mesma ordem de grandeza daquele que resultar em média da aplicação do número anterior. 5 - Qualquer Membro deve garantir que as condições necessárias para beneficiar das prestações pecuniárias possam ser satisfeitas pela grande maioria das mulheres abrangidas pela presente Convenção. 6 - Se uma mulher não satisfizer as condições previstas pela legislação nacional ou por qualquer outro modo conforme com a prática nacional para beneficiar das prestações pecuniárias, terá direito a prestações adequadas financiadas por fundos da assistência social, sob reserva da verificação dos rendimentos exigidos para a atribuição destas prestações. 7 - Devem ser asseguradas prestações médicas à mãe e à sua criança, de acordo com a legislação nacional ou qualquer outro modo conforme com a prática nacional. As prestações médicas devem compreender os cuidados pré-natais, os relativos ao parto, os posteriores ao parto e a hospitalização, se for necessária. 8 - A fim de proteger a situação das mulheres no mercado de trabalho, as prestações respeitantes à licença referida nos artigos 4.º e 5.º devem ser asseguradas através de um seguro social obrigatório ou de fundos públicos, ou de um modo determinado pela legislação e a prática nacionais. O empregador não deve ser considerado pessoalmente responsável pelo custo directo de qualquer prestação financeira desta natureza devida a uma mulher que empregue, sem o seu consentimento expresso, excepto se: a) Estiver previsto na prática ou na legislação em vigor no Estado membro antes da adopção da presente Convenção pela Conferência Internacional do Trabalho; ou
4 b) For posteriormente acordado, a nível nacional, pelo governo e as organizações representativas de empregadores e de trabalhadores. Artigo 7.º 1 - Qualquer Membro cuja economia e cujo sistema de segurança social sejam insuficientemente desenvolvidos considera-se que cumpre os nºs 3 e 4 do artigo 6.º se o valor das prestações pecuniárias for pelo menos igual ao das prestações de doença ou de incapacidade temporária previsto pela legislação nacional. 2 - Qualquer Membro que se prevaleça da possibilidade prevista no número anterior deve explicar as correspondentes razões e precisar o valor pelo qual as prestações pecuniárias são pagas, no seu primeiro relatório sobre a aplicação da Convenção apresentado com base no artigo 22.º da Constituição da Organização Internacional do Trabalho. Nos seus relatórios ulteriores, o Membro deve descrever as medidas tomadas para aumentar progressivamente esse valor. Protecção do emprego e não discriminação Artigo 8.º 1 - É proibido ao empregador despedir uma mulher durante a sua gravidez, durante a licença referida nos artigos 4.º ou 5.º, ou durante um período posterior ao seu regresso ao trabalho a determinar pela legislação nacional, excepto por motivos não relacionados com a gravidez, o nascimento da criança e as suas consequências, ou a amamentação. Cabe ao empregador o ónus de provar que os motivos do despedimento não são relacionados com a gravidez, o nascimento da criança e as suas consequências, ou a amamentação. 2 - A mulher deve ter o direito de retomar o mesmo posto de trabalho ou um posto equivalente com a mesma remuneração quando regressar ao trabalho no final da licença por maternidade. Artigo 9.º 1 - Qualquer Membro deve adoptar medidas adequadas para garantir que a maternidade não constitua uma fonte de discriminação em matéria de emprego, incluindo, não obstante o disposto no n.º 1 do artigo 2.º, o acesso ao emprego. 2 - As medidas referidas no número anterior compreendem a proibição de exigir a uma mulher candidata a um posto de trabalho que se submeta a um teste de gravidez, ou que apresente um certificado atestando que se encontra ou não em estado de gravidez, excepto se tal for previsto pela legislação nacional em relação a um trabalho que: a) Seja proibido, no todo ou em parte, pela legislação nacional a mulheres grávidas ou que amamentam; ou b) Comporte um risco reconhecido ou significativo para a saúde da mulher e da criança. Mães que amamentam Artigo 10.º 1 - A mulher tem direito a uma ou mais pausas por dia ou a uma redução da duração do trabalho diário para amamentar o seu filho. 2 - O período durante o qual são permitidas as pausas para amamentação ou a redução da duração do trabalho diário, o número e a duração das pausas, bem como as modalidades da redução da duração do trabalho diário, devem ser determinados pela legislação e a prática nacionais. As pausas ou a redução da duração do trabalho diário devem ser contadas como tempo de trabalho e remuneradas em conformidade.
5 Exame periódico Artigo 11.º Qualquer Membro deve examinar periodicamente, consultando as organizações representativas dos empregadores e dos trabalhadores, a oportunidade de aumentar a duração da licença prevista no artigo 4.º e de aumentar o montante das prestações pecuniárias referidas no artigo 6.º Aplicação Artigo 12.º A presente Convenção deve ser aplicada mediante legislação, salvo na medida em que for aplicada por qualquer outro meio, nomeadamente convenções colectivas, decisões arbitrais, decisões judiciais ou qualquer outro modo conforme com a prática nacional. Disposições finais Artigo 13.º A presente Convenção revê a Convenção sobre a Protecção da Maternidade (Revista), Artigo 14.º As ratificações formais da presente Convenção serão comunicadas ao Director-Geral da Repartição Internacional do Trabalho e por este registadas. Artigo 15.º 1 - A presente Convenção apenas obriga os Membros da Organização Internacional do Trabalho cuja ratificação tenha sido registada pelo Director-Geral da Repartição Internacional do Trabalho. 2 - Ela entrará em vigor 12 meses depois de as ratificações de dois Membros terem sido registadas pelo Director-Geral. 3 - Em seguida, esta Convenção entrará em vigor para cada Membro 12 meses após a data em que a sua ratificação tiver sido registada. Artigo 16.º 1 - Qualquer Membro que tenha ratificado a presente Convenção pode denunciá-la após um período de 10 anos a contar da data da entrada em vigor inicial da Convenção, mediante uma comunicação ao Director-Geral da Repartição Internacional do Trabalho e por este registada. A denúncia só produzirá efeitos um ano após ter sido registada. 2 - Qualquer Membro que tenha ratificado a presente Convenção e que, no prazo de um ano após o termo do período de 10 anos mencionado no número anterior, não fizer uso da faculdade de denúncia prevista no presente artigo, ficará vinculado durante um novo período de 10 anos e, em seguida, poderá denunciar a presente Convenção no termo de cada período de 10 anos nas condições previstas no presente artigo. Artigo 17.º 1 - O Director-Geral da Repartição Internacional do Trabalho notificará todos os Membros da Organização Internacional do Trabalho do registo de todas as ratificações e de todos os actos de denúncia que lhe forem comunicados pelos Membros da Organização.
6 2 - Ao notificar os Membros da Organização do registo da segunda ratificação que lhe tiver sido comunicada, o Director-Geral chamará a atenção dos Membros da Organização para a data em que a presente Convenção entrará em vigor. Artigo 18.º O Director-Geral da Repartição Internacional do Trabalho comunicará ao Secretário-Geral das Nações Unidas informações completas sobre todas as ratificações e todos os actos de denúncia que tiver registado em conformidade com os artigos anteriores, para efeitos de registo de acordo com o artigo 102.º da Carta das Nações Unidas. Artigo 19.º Sempre que o considerar necessário, o Conselho de Administração da Repartição Internacional do Trabalho apresentará à Conferência Geral um relatório sobre a aplicação da presente Convenção e examinará a conveniência de inscrever na ordem do dia da Conferência a questão da sua revisão total ou parcial. Artigo 20.º 1 - Se a Conferência adoptar uma nova convenção que reveja total ou parcialmente a presente Convenção, e salvo disposição em contrário da nova convenção: a) A ratificação por um Membro da nova convenção de revisão implicará de pleno direito a denúncia imediata da presente Convenção, contanto que a nova convenção de revisão tenha entrado em vigor, sem prejuízo do artigo 16.º; b) A presente Convenção deixará de estar aberta à ratificação dos Membros a partir da data de entrada em vigor da nova convenção de revisão. 2 - A presente Convenção continuará em vigor na sua actual forma e conteúdo para os Membros que a tiverem ratificado e que não ratificarem a convenção de revisão. Artigo 21.º As versões francesa e inglesa do texto da presente Convenção fazem igualmente fé. O texto precedente é o texto autêntico da Convenção adoptada pela Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho na sua 88.ª Sessão, que se realizou em Genebra e que foi declarada encerrada em 15 de Junho de Em testemunho do que apuseram as suas assinaturas, no presente dia 16 de Junho de O Presidente da Conferência: Mario Alberto Flamarique. O Director-Geral da Repartição Internacional do Trabalho: Juan Somavia. Retirado do Gabinete de Documentação e Direito Comparado,
CONVENÇÃO 135 CONVENÇÃO RELATIVA À PROTECÇÃO E FACILIDADES A CONCEDER AOS REPRESENTANTES DOS TRABALHADORES NA EMPRESA.
CONVENÇÃO 135 CONVENÇÃO RELATIVA À PROTECÇÃO E FACILIDADES A CONCEDER AOS REPRESENTANTES DOS TRABALHADORES NA EMPRESA. A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho, Convocada em Genebra
Decreto n.º 52/80 de 29 de Julho Convenção n.º 132, relativa às férias anuais remuneradas
Decreto n.º 52/80 de 29 de Julho Convenção n.º 132, relativa às férias anuais remuneradas O Governo decreta, nos termos da alínea c) do artigo 200.º da Constituição, o seguinte: Artigo único. É aprovada,
CONVENÇÃO (177) SOBRE O TRABALHO A DOMICILIO, DE
CONVENÇÃO (177) SOBRE O TRABALHO A DOMICILIO, DE 20-06-1996 A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho Convocada em Genebra pelo Conselho de Administração da Repartição Internacional
CONVENÇÃO N.º 138 DA ORGANIZAÇÃO INTERNACIONAL DO TRABALHO, SOBRE A IDADE MÍNIMA DE ADMISSÃO AO EMPREGO
CONVENÇÃO N.º 138 DA ORGANIZAÇÃO INTERNACIONAL DO TRABALHO, SOBRE A IDADE MÍNIMA DE ADMISSÃO AO EMPREGO Adoptada pela Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho na sua 58.ª sessão, em Genebra,
CONVENÇÃO N.º 98 DA ORGANIZAÇÃO INTERNACIONAL DO TRABALHO, SOBRE A APLICAÇÃO DOS PRINCÍPIOS DO DIREITO DE ORGANIZAÇÃO E DE NEGOCIAÇÃO COLECTIVA Adotada pela Conferência Geral da Organização Internacional
CONVENÇÃO N.º 151 CONVENÇÃO RELATIVA À PROTECÇÃO DO DIREITO DE ORGANIZAÇÃO E AOS PROCESSOS DE FIXAÇÃO DAS CONDIÇÕES DE TRABALHO NA FUNÇÃO PÚBLICA.
CONVENÇÃO N.º 151 CONVENÇÃO RELATIVA À PROTECÇÃO DO DIREITO DE ORGANIZAÇÃO E AOS PROCESSOS DE FIXAÇÃO DAS CONDIÇÕES DE TRABALHO NA FUNÇÃO PÚBLICA. A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho:
CONVENÇÃO (N.º 100) RELATIVA À IGUALDADE DE REMUNERAÇÃO ENTRE A MÃO- DE-OBRA MASCULINA E A MÃO-DE-OBRA FEMININA EM TRABALHO DE IGUAL VALOR.
CONVENÇÃO (N.º 100) RELATIVA À IGUALDADE DE REMUNERAÇÃO ENTRE A MÃO- DE-OBRA MASCULINA E A MÃO-DE-OBRA FEMININA EM TRABALHO DE IGUAL VALOR. A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho,
CONVENÇÃO N.º 154 DA ORGANIZAÇÃO INTERNACIONAL DO TRABALHO, RELATIVA À PROMOÇÃO DA NEGOCIAÇÃO COLETIVA
CONVENÇÃO N.º 154 DA ORGANIZAÇÃO INTERNACIONAL DO TRABALHO, RELATIVA À PROMOÇÃO DA NEGOCIAÇÃO COLETIVA Adotada pela Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho na sua 67.ª sessão, em Genebra,
CONVENÇÃO N.º IDADE MÍNIMA DE ADMISSÃO AO EMPREGO
CONVENÇÃO N.º 138 - IDADE MÍNIMA DE ADMISSÃO AO EMPREGO A Conferência Geral da Organização Geral do Trabalho: Convocada para Genebra pelo Conselho de Administração da Repartição Internacional do Trabalho,
Licença Remunerada para Estudos
1 CONVENÇÃO N. 140 Licença Remunerada para Estudos I Aprovada na 59ª reunião da Conferência Internacional do Trabalho (Genebra 1974), entrou em vigor no plano internacional em 23.9.76. II Dados referentes
Métodos de Fixação de Salário Mínimo na Agricultura
1 CONVENÇÃO N. 99 Métodos de Fixação de Salário Mínimo na Agricultura I Aprovada na 34ª reunião da Conferência Internacional do Trabalho (Genebra 1951), entrou em vigor no plano internacional em 23.8.53.
Convenções da Organização Internacional do Trabalho - OIT CONVENÇÃO Nº 100 Tema: Aprovação: Ratificação: 25/04/1957 IGUALDADE DE REMUNERAÇÃO PARA A MÃO-DE-OBRA MASCULINA E A MÃO-DE-OBRA FEMININA POR UM
Exame Médico dos Adolescentes para o Trabalho Subterrâneo nas Minas
1 CONVENÇÃO N. 124 Exame Médico dos Adolescentes para o Trabalho Subterrâneo nas Minas I Aprovada na 49ª reunião da Conferência Internacional do Trabalho (Genebra 1965), entrou em vigor no plano internacional
Promulga a Convenção Nº 161, da Organização Internacional do Trabalho - OIT, relativa aos serviços de saúde do trabalho.
DECRETO Nº 127, de 22/05/1991 Promulga a Convenção Nº 161, da Organização Internacional do Trabalho - OIT, relativa aos serviços de saúde do trabalho. O PRESIDENTE DA REPÚBLICA, usando da atribuição que
CONVENÇÃO N.º 182, RELATIVA À INTERDIÇÃO DAS PIORES FORMAS DE TRABALHO DAS CRIANÇAS E À ACÇÃO IMEDIATA COM VISTA À SUA ELIMINAÇÃO.
CONVENÇÃO N.º 182, RELATIVA À INTERDIÇÃO DAS PIORES FORMAS DE TRABALHO DAS CRIANÇAS E À ACÇÃO IMEDIATA COM VISTA À SUA ELIMINAÇÃO. A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho: Convocada
CONVENÇÃO N.º 155 CONVENÇÃO SOBRE A SEGURANÇA, A SAÚDE DOS TRABALHADORES E O AMBIENTE DE TRABALHO
CONVENÇÃO N.º 155 CONVENÇÃO SOBRE A SEGURANÇA, A SAÚDE DOS TRABALHADORES E O AMBIENTE DE TRABALHO A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho: Convocada para Genebra pelo Conselho de Administração
CONVENÇÃO OIT Nº 147, DE 1976
CONVENÇÃO OIT Nº 147, DE 1976 Convenção Relativa às Normas Mínimas a Observar nos Navios Mercantes A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho: Convocada para Genebra pelo Conselho de
Igualdade de Tratamento entre Nacionais e Estrangeiros em Previdência Social
1 CONVENÇÃO N. 118 Igualdade de Tratamento entre Nacionais e Estrangeiros em Previdência Social I Aprovada na 46ª reunião da Conferência Internacional do Trabalho (Genebra 1962), entrou em vigor no plano
SOBRE A IGUALDADE DE OPORTUNIDADES E DE TRATAMENTO PARA HOMENS E MULHERES TRABALHADORES: TRABALHADORES COM ENCARGOS DE FAMÍLIA*
Convenção 156 SOBRE A IGUALDADE DE OPORTUNIDADES E DE TRATAMENTO PARA HOMENS E MULHERES TRABALHADORES: TRABALHADORES COM ENCARGOS DE FAMÍLIA* A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho,
Cláusulas de Trabalho em Contratos com Órgãos Públicos
1 CONVENÇÃO N. 94 Cláusulas de Trabalho em Contratos com Órgãos Públicos I Aprovada na 32ª reunião da Conferência Internacional do Trabalho (Genebra 1949), entrou em vigor no plano internacional em 20.9.52.
Estatísticas do Trabalho (Revisão)
1 CONVENÇÃO N. 160 Estatísticas do Trabalho (Revisão) I Aprovada na 71ª reunião da Conferência Internacional do Trabalho (Genebra 1985), entrou em vigor no plano internacional em 24.4.88. II Dados referentes
1 CONVENÇÃO N. 136 Proteção Contra os Riscos da Intoxicação pelo Benzeno I Aprovada na 56ª reunião da Conferência Internacional do Trabalho (Genebra 1971), entrou em vigor no plano internacional em 27.7.73.
Convenção 103 PROTEÇÃO DA MATERNIDADE
Convenção 103 PROTEÇÃO DA MATERNIDADE A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalhoconvocada em Genebra pelo Conselho de Administração do Departamento Internacional do Trabalho, e congregada
Convenção 161 SERVIÇOS DE SAÚDE NO TRABALHO A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho convocada em Genebra pelo Conselho de Administração do Departamento Internacional do Trabalho, e
Organização Internacional do Trabalho relativa a Serviços de Saúde no Trabalho
Convenção nº. 161/85 Organização Internacional do Trabalho relativa a Serviços de Saúde no Trabalho A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho convocada em Genebra pelo Conselho de Administração
Idade Mínima para Admissão em Emprego
1 CONVENÇÃO N. 138 Idade Mínima para Admissão em Emprego Aprovada na 58ª reunião da Conferência Internacional do Trabalho (Genebra 1973), entrou em vigor no plano internacional em 19.6.76. A Conferência
Higiene no Comércio e nos Escritórios
1 CONVENÇÃO N. 120 Higiene no Comércio e nos Escritórios I Aprovada na 48ª reunião da Conferência Internacional do Trabalho (Genebra 1964), entrou em vigor no plano internacional em 29.3.66. II Dados referentes
CONVENÇÃO OIT Nº 148, DE 1977
CONVENÇÃO OIT Nº 148, DE 1977 CONFERÊNCIA INTERNACIONAL DO TRABALHO Convenção 148 MEIO AMBIENTE DE TRABALHO (RUÍDO E VIBRAÇÕES) A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalhoconvocada em
Convenção 115 PROTEÇÃO CONTRA AS RADIAÇÕES IONIZANTES
Convenção 115 PROTEÇÃO CONTRA AS RADIAÇÕES IONIZANTES A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho convocada em Genebra pelo Conselho de Administração do Departamento Internacional do Trabalho,
I Aprovada na 32ª reunião da Conferência Internacional do Trabalho (Genebra 1949), entrou em vigor no plano internacional em
1 CONVENÇÃO N. 95 Proteção do Salário I Aprovada na 32ª reunião da Conferência Internacional do Trabalho (Genebra 1949), entrou em vigor no plano internacional em 24.9.52. II Dados referentes ao Brasil:
Convenção Nº 088 CONCERNENTE À ORGANIZAÇÃO DO SERVIÇO DE EMPREGO
Convenção Nº 088 CONCERNENTE À ORGANIZAÇÃO DO SERVIÇO DE EMPREGO A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho, convocada em São Francisco pelo Conselho de Administração da Repartição Internacional
Repatriação de Trabalhadores Marítimos
1 CONVENÇÃO N. 166 Repatriação de Trabalhadores Marítimos I Aprovada na 74ª reunião da Conferência Internacional do Trabalho (Genebra 1987), entrou em vigor no plano internacional em 3 de julho de 1991.
CONVENÇÃO N.º 176, RELATIVA À SEGURANÇA E SAÚDE NAS MINAS
Resolução da Assembleia da República n.º 65/2001 Convenção n.º 176 da Organização Internacional do Trabalho, relativa à segurança e saúde nas minas, adoptada pela Conferência Geral da Organização Internacional
Presidência da República Casa Civil Subchefia para Assuntos Jurídicos DECRETO N o 129, DE 22 DE MAIO DE 1991. Promulga a Convenção nº 159, da Organização Internacional do Trabalho - OIT, sobre Reabilitação
Organizações de Trabalhadores Rurais
1 CONVENÇÃO N. 141 Organizações de Trabalhadores Rurais I Aprovada na 60ª reunião da Conferência Internacional do Trabalho (Genebra 1975), entrou em vigor no plano internacional em 24 de novembro de 1977.
CONVENÇÃO N.º 117 CONVENÇÃO SOBRE OS OBJECTIVOS E AS NORMAS BÁSICAS DA POLÍTICA SOCIAL
CONVENÇÃO N.º 117 CONVENÇÃO SOBRE OS OBJECTIVOS E AS NORMAS BÁSICAS DA POLÍTICA SOCIAL A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho: Convocada para Genebra pelo Conselho de Administração
Certificados de Capacidade dos Oficiais da Marinha Mercante
1 CONVENÇÃO N. 53 Certificados de Capacidade dos Oficiais da Marinha Mercante I Aprovada na 21ª reunião da Conferência Internacional do Trabalho (Genebra 1936), entrou em vigor no plano internacional em
CONVENÇÃO N.º 176, RELATIVA À SEGURANÇA E SAÚDE NAS MINAS A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho: Convocada para Genebra pelo Conselho de Administração da Repartição Internacional
Convenção nº 87 SOBRE A LIBERDADE SINDICAL E A PROTEÇÃO DO DIREITO SINDICAL*
Convenção nº 87 SOBRE A LIBERDADE SINDICAL E A PROTEÇÃO DO DIREITO SINDICAL* A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho: Convocada em São Francisco pelo Conselho de Administração do Secretariado
Organização do Serviço de Emprego
1 CONVENÇÃO N. 88 Organização do Serviço de Emprego I Aprovada na 31ª reunião da Conferência Internacional do Trabalho (São Francisco 1948), entrou em vigor no plano internacional em 10.8.50. II Dados
Promulga a Convenção nº 119, da Organização Internacional do Trabalho, sobre Proteção das Máquinas, concluída em Genebra, em 25 de junho de 1963.
DECRETO Nº 1.255, de 29 de setembro de 1994 Promulga a Convenção nº 119, da Organização Internacional do Trabalho, sobre Proteção das Máquinas, concluída em Genebra, em 25 de junho de 1963. O PRESIDENTE
Entrou em vigor para Portugal em 16 de Janeiro de 1995 (Aviso do Ministério dos Negócios Estrangeiros nº 142/95, de 21 de Junho).
Convenção de Nova Iorque 1 (Convenção sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeiras, celebrada em Nova Iorque em 10 de Junho de 1958) Artigo I 1 A presente Convenção aplica-se
BIT (2010), La maternité au travail: une revue de la législation nationale, Conditions d emploi et de travail, 2 ème édition, Genève, BIT.
BIT (2010), La maternité au travail: une revue de la législation nationale, Conditions d emploi et de travail, 2 ème édition, Genève, BIT. Albertina Jordão Mestra em Estudos sobre as Mulheres A base de
CONVENÇÃO N.º 168 DA ORGANIZAÇÃO INTERNACIONAL DO TRABALHO, RELATIVA À PROMOÇÃO DO EMPREGO E PROTEÇÃO CONTRA O DESEMPREGO
CONVENÇÃO N.º 168 DA ORGANIZAÇÃO INTERNACIONAL DO TRABALHO, RELATIVA À PROMOÇÃO DO EMPREGO E PROTEÇÃO CONTRA O DESEMPREGO Adotada pela Conferência Internacional do Trabalho na sua 75.ª sessão, em Genebra,
Amparo à Maternidade (Revisão)
1 CONVENÇÃO N. 103 Amparo à Maternidade (Revisão) I Aprovada na 35ª reunião da Conferência Internacional do Trabalho (Genebra 1952), entrou em vigor no plano internacional em 7.6.58. II Dados referentes
Conferência da Haia de Direito Internacional Privado: Resolução da Assembleia da República n.º 23/84: Convenção da Haia sobre Reconhecimento de Divórcios e Separações de Pessoas A Assembleia da República
DECRETO Nº 4.134, DE 15 DE FEVEREIRO DE 2002.
Senado Federal Subsecretaria de Informações DECRETO Nº 4.134, DE 15 DE FEVEREIRO DE 2002. Promulga a Convenção n o 138 e a Recomendação n o 146 da Organização Internacional do Trabalho (OIT) sobre Idade
DECRETO Nº 4.085, DE 15 DE JANEIRO DE 2002 DOU DE 16/01/2002
DECRETO Nº 4.085, DE 15 DE JANEIRO DE 2002 DOU DE 16/01/2002 Promulga a Convenção nº 174 da OIT e a Recomendação nº 181 sobre a Prevenção de Acidentes Industriais Maiores. O VICE-PRESIDENTE DA REPÚBLICA,
CONVENÇÃO SOBRE A PREVENÇÃO DE ACIDENTES INDUSTRIAIS MAIORES
CONVENÇÃO OIT 174 CONVENÇÃO SOBRE A PREVENÇÃO DE ACIDENTES INDUSTRIAIS MAIORES A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho, convocada em Genebra pelo Conselho de Administração do Escritório
Convenção 174 CONVENÇÃO SOBRE A PREVENÇÃO DE ACIDENTES INDUSTRIAIS MAIORES A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho, convocada em Genebra pelo Conselho de Administração do Escritório
Sobre a Igualdade de Oportunidades e de Tratamento para Trabalhadores e Trabalhadoras com Responsabilidades Familiares
Organização Internacional do Trabalho Sobre a Igualdade de Oportunidades e de Tratamento para Trabalhadores e Trabalhadoras com Responsabilidades Familiares Índice Convenção 156 página 3 Recomendação 165

References: artigo 4
 Artigo 1
 Artigo 2
 artigo 22
 Artigo 3
 Artigo 4
 Artigo 5
 Artigo 6
 artigo 4
 artigo 4
 Artigo 7
 artigo 6
 artigo 22
 Artigo 8
 Artigo 9
 artigo 2
 Artigo 10
 Artigo 11
 artigo 4
 artigo 6
 Artigo 12
 Artigo 13
 Artigo 14
 Artigo 15
 Artigo 16
 Artigo 17
 Artigo 18
 artigo 102
 Artigo 19
 Artigo 20
 artigo 16
 Artigo 21
 artigo 200