Source: http://kraken.slv.cz/2Azs43/2006
Timestamp: 2018-09-22 19:51:16+00:00

Document:
2Azs43/2006
è. j. 2 Azs 43/2006-45
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobce: A. D. N., zastoupeného JUDr. Irenou Strakovou, advokátkou se sídlem ®itná 45, 110 00 Praha, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, PP 21/OAM, Praha 7, ve vìci kasaèní stí¾nosti proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì ze dne 6. 10. 2005, è. j. 65 Az 92/2004-21,
Vèas podanou kasaèní stí¾ností napadl ¾alobce (dále oznaèován jako stì¾ovatel ) nadepsaný rozsudek krajského soudu, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 30. 11. 2004, è. j. OAM-3199/VL-10-04-2004. Tímto rozhodnutím správního orgánu mu nebyl udìlen azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ), a bylo vysloveno, ¾e se na nìho nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu ustanovení § 91 tého¾ zákona.
Ve své kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel uvádí, ¾e soud nedostateènì zhodnotil dùkazy obsa¾ené ve správním spise. Nezkoumal ani námitky ¾alobce týkající se procesního pochybení. Stì¾ovatel dále uvádí, ¾e øízení se, dle èeského práva, vede v èeském jazyce, pøesto má stì¾ovatel právo na tlumoèení do svého mateøského jazyka a následné pøeklady v¹ech rozhodnutí do jazyka, kterému rozumí, tak, aby byla zachována zákonnost a mo¾nost
øádnì se bránit a následnì vyu¾ít v¹ech opravných prostøedkù. Stì¾ovatel tedy konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost podává pro vadu øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech a je s nimi v rozporu [§ 103 odst. 1 písm. b) zák. è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního v platném znìní (dále jen s. ø. s. )] a pro nedostatek dùvodù rozhodnutí, které mìlo za následek nezákonné rozhodnutí ve vìci samé [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. ]. Z tìchto dùvodù navrhuje napadený rozsudek zru¹it vìc vrátit k dal¹ímu jednání.
®alovaný ve svém vyjádøení popírá oprávnìnost podané kasaèní stí¾nosti. Má za to, ¾e jak jeho rozhodnutí ve vìci azylu ve v¹ech èástech výroku, tak i rozsudek soudu byly vydány v souladu s právními pøedpisy. ®alovaný dále uvedl, ¾e v pøípadì stì¾ovatele neshledal ¾ádný z taxativnì vymezených dùvodù udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu. Stì¾ovatel nemìl ve vlasti potí¾e z azylovì relevantních dùvodù a neobrátil se s ¾ádostí o pomoc na odpovìdné státní orgány, nelze tedy tvrdit, ¾e mu státní orgány odepøely pomoc.
Ze správního spisu ¾alovaného Nejvy¹¹í správní soud zjistil následující skuteènosti rozhodné pro posouzení dùvodnosti kasaèní stí¾nosti. ®ádost o udìlení azylu podal stì¾ovatel dne 3. 11. 2004 a pohovor k této ¾ádosti s ním byl proveden dne 25. 11. 2004. Jako dùvod své ¾ádosti o azyl uvedl, ¾e je vyuèený kuchaø a v Senegalu 4 roky pracoval na italské ambasádì. Kdy¾ byl italský velvyslanec pøelo¾en do ÈR, vzal ho s sebou. Dva roky ¾il a pracoval na italské ambasádì. Jeho matka onemocnìla a proto se v listopadu 1998 vrátil na náv¹tìvu. V lednu 1999 opìt pøijel do ÈR a od té doby tady ¾ije stále. Platnost jeho cestovního pasu skonèila 29. 5. 2000 a jeho zamìstnavatel, italský velvyslanec, mu zaøídil vystavení nového cestovního pasu na senegalské ambasádì v Nìmecku. Tento cestovní pas asi v polovinì øíjna ztratil v Praze. Nyní byl italský velvyslanec z ÈR odvolán a chtìl, aby stì¾ovatel odjel do Itálie s ním. Stì¾ovatel si v¹ak ji¾ v ÈR zvykl a má tady pøítelkyni, se kterou èeká dítì. Proto se rozhodl v ÈR zùstat a ¾ádá o azyl, aby si zlegalizoval pobyt. Ve vlastnoruènì psaném prohlá¹ení pak doplnil, ¾e opustil Senegal, proto¾e v Z., kde se narodil, jsou poøád povstalci, kteøí zavinili smrt jeho otce a mlad¹ího bratra, a jeho matka ho prosila, aby se více nevracel. Ve vý¹e zmínìném pohovoru pak tyto skuteènosti zopakoval a konkretizoval.
®alovaný svým rozhodnutím ze dne 30. 11. 2004, è. j. OAM-3199/VL-10-04-2004, azyl stì¾ovateli podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona o azylu, neudìlil a vyslovil, ¾e se na stì¾ovatele nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu ustanovení § 91 tého¾ zákona. Toto svoje rozhodnutí odùvodnil tím, ¾e po zhodnocení výpovìdi stì¾ovatele a porovnání s informacemi o zemi pùvodu ¾adatele neshledal ¾ádné okolnosti, které by dokládaly, ¾e ¾adatel byl ve své vlasti pronásledován z dùvodu rasy, národnosti, nábo¾enství, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì èi pro jeho politické pøesvìdèení ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu. ®alovaný dále uvedl, ¾e stì¾ovatel v pøípadì návratu do vlasti má mo¾nost pobývat bez nebezpeèí na jiném místì v rámci území Senegalu (sám uvedl, ¾e pobýval v Dakaru do roku 1996 a po návratu na dovolenou v roce 1998 a ¾ádné potí¾e tam nemìl). Z tìchto dùvodù tedy není mo¾né posuzovat jeho obavy z návratu do vlasti za odùvodnìné obavy z pronásledování ve smyslu § 12 zákona o azylu. Rovnì¾ snahu o legalizaci pobytu v Èeské republice nelze podøadit zákonným dùvodùm pro udìlení azylu. Také fakt, ¾e zde má pøítelkyni a ji¾ zde ¾ije del¹í dobu a dorozumí se èesky, není dùvodem pro udìlení azylu. Správní orgán rovnì¾ neshledal dùvody odpovídající § 13 a § 14 zákona o azylu a tento svùj postoj odùvodnil. Dále uvedl, ¾e se na cizince nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu.
Toto rozhodnutí stì¾ovatel napadl ¾alobou, kterou krajský soud napadeným rozsudkem zamítl. Krajský soud se v tomto svém rozsudku ztoto¾nil se skutkovými i právními závìry ¾alovaného vyslovenými v ¾alobou napadeném správním rozhodnutí. Konstatoval, ¾e problémy, které ¾alobce v zemi pùvodu mìl, nebyly v ¾ádném pøípadì motivovány nìkterým z azylovì relevantních dùvodù. Krajský soud se rovnì¾ ztoto¾nil s názorem ¾alovaného, ¾e na stì¾ovatele nelze aplikovat ustanovení § 13 odst. 1 a 2, § 14 a § 91 zákona o azylu. Ve svém rozsudku rovnì¾ vyjádøil názor, ¾e nedo¹lo k poru¹ení ¾ádného z ustanovení správního øádu.
Kasaèní stí¾nost je podle § 102 a násl. s. ø. s. pøípustná a podle jejího obsahu jsou v ní namítány dùvody odpovídající ustanovení § 103 odst. 1 písm. b), d) s. ø. s., nebo» stì¾ovatel namítá, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech a je s nimi v rozporu a stì¾ovatel má v prùbìhu øízení právo na tlumoèení do jazyka, kterému rozumí [§ 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s.], a dále namítá, ¾e rozsudek krajského soudu je nepøezkoumatelný pro nedostatek dùvodù rozhodnutí, nebo» tento nedostateènì zhodnotil dùkazy obsa¾ené ve správním spise a nezkoumal námitky ¾alobce, týkající se procesního pochybení [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.]. Rozsahem a dùvody kasaèní stí¾nosti je Nejvy¹¹í správní soud podle § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s. vázán.
Není dùvodná stì¾ovatelova námitka, ¾e krajský soud nedostateènì zhodnotil dùkazy obsa¾ené ve správním spise. Jak vyplývá z odùvodnìní napadeného rozhodnutí, krajský soud se zabýval v¹emi dùkazy, které jsou obsahem správního spisu. Vzhledem k tomu, ¾e ¾ádné jiné dùkazy stì¾ovatel na podporu svých ¾alobních tvrzení neuvádìl, Nejvy¹¹í správní soud neshledává v tomto smìru ¾ádné pochybení, nebo» krajský soud nemìl, èím dal¹ím by se z hlediska stì¾ovatelových námitek mìl zabývat.
Stì¾ovatelova námitka, ¾e krajský soud se nezabýval v ¾alobì namítaným nezákonným postupem správního orgánu, také není dùvodná. Krajský soud své rozhodnutí, vzhledem k obecnosti této ¾alobní námitky, kdy stì¾ovatel pouze cituje pøedmìtná ustanovení správního øádu, ale ji¾ nijak nekonkretizuje, v èem mìlo namítané pochybìní spoèívat, odùvodnil dostateènì.
Z odùvodnìní napadeného rozsudku je zøejmé, ¾e se krajský soud zabýval v¹emi stì¾ovatelovými ¾alobními námitkami, a je z nìj té¾ zøejmé, proè soud nepova¾oval za dùvodnou právní argumentaci ¾alobce a proè jeho ¾alobní námitky pova¾uje za nedùvodné.
Dùvod kasaèní stí¾nosti podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. také není dán. Námitka, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech a je s nimi v rozporu, není dùvodná. Tato stí¾ní námitka se svou nekonkrétností pohybuje na samé hranici pøezkoumatelnosti. Vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatel ve své kasaèní stí¾nosti neuvedl, v èem konkrétnì spatøuje nesoulad skutkové podstaty se spisovým materiálem, Nejvy¹¹í správní soud pouze v obecné rovinì konstatuje, ¾e ¾alovaný správní orgán øádnì zjistil skutkový stav, zejména pak ze ¾ádosti o azyl a z dùkladnì vedeného pohovoru se stì¾ovatelem zcela dostateènì zjistil dùvody, pro které stì¾ovatel ¾ádá o poskytnutí azylu. Stì¾ovatel popsal dùvody, proè ¾ádá o azyl, podrobnì v návrhu na zahájení øízení o udìlení azylu. K tìmto dùvodùm i jejich ¹ir¹ímu kontextu, zejména k okolnostem, za kterých opustil zemi pùvodu, a o jeho ekonomické a sociální situaci s ním pak správní orgán vedl dostateènì podrobný pohovor, pøi kterém stì¾ovateli kladl otázky smìøující k podstatì vìci a umo¾òující mu jeho ¾ádost o azyl podrobnìji specifikovat a zdùvodnit. Rozhodnutí správního orgánu je nepochybnì plnì srozumitelné, jednoznaènì popisuje zji¹tìný skutkový stav, pøièem¾ vychází z provedených dùkazù a obsahuje logicky postavené dùvody, o které se opírá.
Námitka, ¾e stì¾ovatel má v prùbìhu øízení právo na tlumoèení do jazyka, kterému rozumí, je dle § 104 odst. 4 s. ø. s. namítána nepøípustnì. Dle tohoto ustanovení stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti nemù¾e uplatnit dùvody, je¾ neuplatnil v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí má být pøezkoumáno, aè tak uèinit mohl. Tuto námitku stì¾ovatel bezpochyby v øízení pøed krajským soudem uplatnit mohl (v té dobì mu zajisté bylo známo, zda pøedchozí správní øízení probíhalo v jazyce, kterému rozumìl), ale neuèinil tak. Nad rámec nosných dùvodù odùvodnìní Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e i kdyby byla stí¾ní námitka ohlednì práva na tlumoèení do jazyka, kterému stì¾ovatel rozumí, uplatnìna pøípustnì, nebylo by mo¾no ji shledat dùvodnou. Pohovor ke stì¾ovatelovì ¾ádosti o azyl byl toti¾ veden za úèasti francouzského tlumoèníka a z jeho pøepisu je jasné, ¾e stì¾ovatel kladeným otázkám rozumìl a mìl dostatek pøíle¾itostí uvést v¹echny dùvody, které ho k ¾ádosti o azyl motivovaly.

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 soud 
 § 12
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 § 12
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 soud 
 soud 
 soud 
 § 13
 § 14
 § 91
 § 102
 § 103
 soud 
 § 109
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 104
 soud