Source: https://www.epi.sk/zz/2010-441
Timestamp: 2020-01-23 10:35:25+00:00

Document:
441/2010 Z. z. Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky... | Aktuálne znenie
Hľadaj v 441/2010 ×
Nariadenie vlády č. 441/2010 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 67/2007 Z. z. o monitorovacom a informačnom systéme pre námornú plavbu
1. V § 1 ods. 3 písm. c) sa slová „do 5 000 ton“ nahrádzajú slovami „lodí s hrubou priestornosťou do 1 000 registrovaných ton“.
2. V § 5 ods. 4 sa slová „námorného nešťastia,10) ktoré sa stalo“ nahrádzajú slovami „námornej nehody alebo námornej mimoriadnej udalosti, ktorá sa stala“.
(2) V rámci spolupráce12a) s Európskou komisiou sa určujú požiadavky na inštaláciu zariadení na zasielanie informácií v systéme identifikácie a sledovania lodí na veľkú vzdialenosť (LRIT) na palube lode plaviacej sa v morských oblastiach v dosahu staníc automatického identifikačného systému so sídlom v pobrežných členských štátoch a predkladajú Medzinárodnej námornej organizácii vhodné opatrenia na ich inštaláciu.“.
„12) Kapitola V pravidlo 19 bod 1 Medzinárodného dohovoru o bezpečnosti ľudského života na mori (SOLAS 1974) v znení neskorších predpisov (oznámenie č. 165/2001 Z. z.).
12a) § 4 ods. 1 písm. r) zákona č. 435/2000 Z. z. v znení zákona č. 440/2010 Z. z.“.
(4) Národný systém SafeSeaNet musí umožniť na požiadanie príslušného orgánu iného členského štátu bez zbytočného odkladu zaslanie námornej informácie získanej o lodi a o nebezpečnom alebo znečisťujúcom tovare na palube lode.
(7) Správy v elektronickej forme vymieňané v súlade s týmto nariadením vlády sa zasielajú prostredníctvom národného systému SafeSeaNet.“.
„12b) § 4 ods. 10 zákona č. 435/2000 Z. z. v znení zákona č. 440/2010 Z. z.“
„(1) Zasielateľ je povinný predložiť veliteľovi lode alebo operátorovi vyhlásenie obsahujúce informácie podľa prílohy č. 1 bodu 2 a núdzové telefónne čísla zasielateľa, ktorejkoľvek osoby alebo orgánu, ktorý má informácie o fyzikálno-chemických charakteristikách výrobkov a o opatreniach potrebných prijať v núdzovej situácii. Ak ide o látky podľa osobitného predpisu,4) zasielateľ predloží aj kartu bezpečnostných údajov, ktorá upresňuje fyzikálno-chemické charakteristiky výrobkov; ak je to potrebné, aj údaje o ich viskozite vyjadrenej v cSt pri teplote 50 oC a ich hustote vyjadrenej v kg/m3 pri teplote 15 oC a ďalšie údaje v súlade s rezolúciou MSC.150(77). Zasielateľ je povinný zabezpečiť, aby zásielka určená na prepravu bola identická so zásielkou zodpovedajúcou tomuto vyhláseniu.“.
6. § 9 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Na palube lode plávajúcej z prístavu tretieho štátu, vstupujúcej do prístavu členského štátu a prepravujúcej nebezpečný tovar alebo znečisťujúci tovar musí byť vyhlásenie obsahujúce informácie podľa odseku 1.“.
7. V § 11 písm. a) prvom bode sa slová „udalostiach alebo námorných nešťastiach10)“ nahrádzajú slovami „námorných nehodách alebo námorných mimoriadnych udalostiach“.
8. § 11 sa dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:
„d) lode, ktorých vlastníci neuzatvorili alebo neohlásili uzatvorenie zmluvy o poistení podľa osobitného predpisu13a) a podľa medzinárodných dohovorov,
e) lode, na ktoré lodivodi alebo prístavné orgány upozornili z dôvodu zjavných nedostatkov, ktoré môžu ohroziť bezpečnosť plavby alebo predstavovať riziko pre životné prostredie.“.
„13a) § 40 písm. s) zákona č. 435/2000 Z. z. o námornej plavbe.“.
9. V § 12 ods. 1 písm. a) a b) sa slová „udalosť alebo námorné nešťastie,10) ktoré“ nahrádzajú slovami „námornú nehodu alebo námornú mimoriadnu udalosť, ktorá“.
10. V § 12 ods. 2 sa za slová „podrobnosti o“ vkladajú slová „námornej nehode alebo námornej mimoriadnej“.
11. V § 13 ods. 1 sa slová „udalosti alebo námorného nešťastia.10)“ nahrádzajú slovami „námornej nehody alebo námornej mimoriadnej udalosti.“ a na konci sa pripája táto veta: „Na tento účel musia odovzdať na požiadanie príslušným úradom pobrežného členského štátu informácie podľa § 9 ods. 1.“.
12. V § 13 ods. 2 sa slová „udalosti alebo námornom nešťastí10)“ nahrádzajú slovami „námornej nehode alebo námornej mimoriadnej udalosti“.
13. V § 15 sa slová „preberá právny akt Európskych spoločenstiev uvedený“ nahrádzajú slovami „preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené“.
14. Nadpis prílohy č. 2 znie: „Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie“.
15. Doterajší text prílohy č. 2 sa označuje ako prvý bod a dopĺňa sa druhým bodom, ktorý znie:
„2. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/17/ES z 23. apríla 2009 o zmene a doplnení smernice 2002/59/ES, ktorou sa zriaďuje monitorovací a informačný systém Spoločenstva pre lodnú dopravu (Ú. v. EÚ L 131, 28. 5. 2009).“.

References: § 1
 § 5
 § 4
 § 4
 § 9
 § 11
 § 11
 § 40
 § 12
 § 12
 § 13
 § 9
 § 13
 § 15