Source: https://takeoverpractice.ch/commentaire/OOPA/30-3-
Timestamp: 2020-04-07 20:35:30+00:00

Document:
Praxis zu Art. 30 Abs. 3 UEV - takeoverpractice.ch - Droit suisse des OPA online
Droit suisse des OPA online
Commentaire de la pratique
Recherche plein texte/de décision
Loi sur l'infrastructure des marchés financiers
Ordonnance sur l'infrastructure des marchés financiers
Ordonnance de la FINMA sur l'infrastructure des marchés financiers
Ordonnance sur les OPA
Circulaires COPA
Circulaire COPA No 1
Circulaire COPA No 2
Circulaire COPA No 3
Circulaire COPA No 4
Afficher le texte entier Afficher que les titres
Afficher que les articles commentés Afficher tous les articles
Afficher tous les abrégés Masquer tous les abrégés
Ordonnance de la Commission des OPA
sur les offres publiques d'acquisition
(Ordonnance sur les OPA, OOPA)
du 21 août 2008 (Etat le 1er janvier 2016)
Approuvée par la Commission fédérale des banques1 le 24 septembre 2008
La Commission des offres publiques d’acquisition (Commission),
vu les art. 126, 131, 132, al. 3, 133, al. 2, 134, al. 3 et 5, 136, al. 1, et 138 de la loi du 19 juin 2015 sur l'infrastructure des marchés financiers (LIMF)2,3
Art. 21 Définitions
Art. 3 Tâche
Art. 4 Dérogations
Chapitre 2 Annonce préalable
Art. 5 Principe et contenu
Art. 61 Langues
Art. 6a et 6b1
Art. 71 Publication
Art. 81 Effets
Chapitre 3 Offre
Art. 91 Egalité de traitement
Art. 9a1 Offres d'échange volontaires
Art. 9b1 Valeur de l'alternative en espèces
Art. 11 Action de concert et groupes organisés
Art. 12 Obligations des personnes qui coopèrent avec l'offrant
Art. 13 Conditions de l'offre
Art. 14 Durée de l'offre
Art. 15 Modification de l'offre
Art. 16 Délai de retrait en cas d'offre interdite
Chapitre 4 Prospectus de l’offre
Art. 17 Principes
Art. 181 Publication du prospectus
Section 2 Contenu
Art. 19 Informations sur l'offrant
Art. 20 Informations sur le financement de l'offre
Art. 211 Informations sur l'objet et le prix de l'offre
Art. 221 Offre portant sur plusieurs catégories de titres de participation et sur des dérivés de participation
Art. 23 Informations sur la société visée
Art. 24 Informations supplémentaires en cas d'offre publique d'échange
Art. 25 Autres indications
Chapitre 5 Contrôle de l’offre
Art. 261 Organe de contrôle
Art. 27 Tâches de l'organe de contrôle avant la publication de l'offre
Art. 28 Tâches de l'organe de contrôle après la publication de l'offre
Art. 29 Coopération avec la commission
Chapitre 6 Rapport du conseil d’administration de la société visée
Art. 30 Principes
Art. 31 Informations particulières
Art. 32 Conflits d'intérêts
Art. 331 Publication du rapport
Art. 341 Modification de l'offre
Chapitre 7 Mesures de défense de la société visée
Art. 35 Obligation de notifier
Art. 36 Mesures de défense illicites
Art. 371 Mesures de défense inadmissibles
Chapitre 8 Déclaration des transactions
Art. 381 Obligation de déclarer des parties
Art. 391 Obligation de déclarer des actionnaires importants
Art. 401 Application de l'OIMF-FINMA
Art. 411 Contenu de la déclaration
Art. 42 Moment de la déclaration
Chapitre 9 Publication du résultat
Art. 441 Publication du résultat intermédiaire
Art. 45 Offre conditionnelle
Art. 46 Délai supplémentaire
Art. 47 Publication du résultat final
Chapitre 10 Offres concurrentes
Art. 48 Principes en cas de pluralité d'offres
Art. 49 Egalité de traitement des offrants par la société visée
Art. 50 Publication
Art. 51 Effets
Art. 52 Modification de l'offre initiale et de l'offre concurrente
Chapitre 11 Offre potentielle
Chapitre 12 Procédure
Art. 54 Délégations
Art. 55 Secrétariat
Art. 56 Parties
Art. 57 Requête d'un actionnaire qualifié
Art. 58 Opposition d'un actionnaire qualifié
Art. 59 Examen préalable de l'offre
Art. 60 Examen subséquent de l'offre
Art. 611 Autres procédures
Art. 62 Dénonciation
Art. 63 Principes de procédure
Art. 64 Secret de fonction
Art. 65 Publications
Art. 66 Langues
Art. 67 Délais
Art. 681 Recours contre les décisions
Art. 70 Règlement
Chapitre 13 Entrée en vigueur
Art. 71 Abrogation du droit en vigueur
Art. 72 Entrée en vigueur
RO 2008 5277
1 Actuellement: l’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers.
2 RS 954.1
3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O de la Commission du 19 oct. 2015, approuvée par la FINMA le 3 déc. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5319).
cf. art. 45 OOPAcf. art. 45 OOPAcf. art. 4 OOPAcf. art. 21 OOPAcf. art. 50 OIMF-FINMAcf. art. 1 LIMFcf. art. 58 OOPAcf. art. 22 OOPAcf. art. 120 OIMFcf. Circulaire COPA No 2, Cm 1
Praxis zu Art. 30 Abs. 3 UEV
Empfehlung als logische Schlussfolgerung aus Informationen und Wertungen im Bericht
Gibt der Verwaltungsrat eine Empfehlung ab, so muss diese als logisch nachvollziehbare Schlussfolgerung der im Bericht wiedergegebenen Informationen und Wertungen erscheinen.
Entscheid ergangen vor Inkrafttreten der neuen Finanzmarktinfrastrukturgesetzgebung am 1. Januar 2016Verfügung 467/02 vom 24. Februar 2011 in Sachen Feintool International Holding AG, Erw. 3.3, Rz. 19 Entscheid ergangen vor Inkrafttreten der neuen Finanzmarktinfrastrukturgesetzgebung am 1. Januar 2016Empfehlung 343/03 vom 20. Dezember 2007 in Sachen Implenia AG, Erw. 1.2.1.5
Darlegung der Vor- und Nachteile ohne Abgabe einer Empfehlung
Die Darlegung der Vor- und Nachteile ohne Abgabe einer Empfehlung muss klar und transparent erfolgen. Der Verwaltungsrat hat dabei insbesondere sämtliche Hinweise anzubringen, die es den Angebotsempfängern ermöglichen, sich ein eigenes Urteil über das Angebot zu bilden.
Entscheid ergangen vor Inkrafttreten der neuen Finanzmarktinfrastrukturgesetzgebung am 1. Januar 2016Verfügung 551/01 vom 25. November 2013 in Sachen Tornos Holding AG, Erw. 7.2, Rz. 27-28 Entscheid ergangen vor Inkrafttreten der neuen Finanzmarktinfrastrukturgesetzgebung am 1. Januar 2016Verfügung 468/01 vom 10. Februar 2011 in Sachen Genolier Swiss Medical Network SA, Erw. 8.2, Rz. 31-32 Entscheid ergangen vor Inkrafttreten der neuen Finanzmarktinfrastrukturgesetzgebung am 1. Januar 2016Verfügung 403/03 vom 30. März 2009 in Sachen Harwanne Compagnie de participations industrielles et financières SA, Erw. 2.1, Rz. 10
(in casu Hinweis, dass die Gliederung und explizite Zuordnung unter "Vor- und Nachteile" ("avantages" / "inconvénients") nicht zwingend nötig ist, wenn die Argumentation sonst schlüssig ist)
Télécharger la décision (PDF)
Lien vers la page de la transaction sur www.takeover.ch
Copyright © 2020 Schellenberg Wittmer SA

References: Art. 30
 art. 126

Art. 21

Art. 3

Art. 4

Art. 5

Art. 61

Art. 6

Art. 71

Art. 81

Art. 91

Art. 9

Art. 9

Art. 11

Art. 12

Art. 13

Art. 14

Art. 15

Art. 16

Art. 17

Art. 181

Art. 19

Art. 20

Art. 211

Art. 221

Art. 23

Art. 24

Art. 25

Art. 261

Art. 27

Art. 28

Art. 29

Art. 30

Art. 31

Art. 32

Art. 331

Art. 341

Art. 35

Art. 36

Art. 371

Art. 381

Art. 391

Art. 401

Art. 411

Art. 42

Art. 441

Art. 45

Art. 46

Art. 47

Art. 48

Art. 49

Art. 50

Art. 51

Art. 52

Art. 54

Art. 55

Art. 56

Art. 57

Art. 58

Art. 59

Art. 60

Art. 611

Art. 62

Art. 63

Art. 64

Art. 65

Art. 66

Art. 67

Art. 681

Art. 70

Art. 71

Art. 72
 art. 45
 art. 45
 art. 4
 art. 21
 art. 50
 art. 1
 art. 58
 art. 22
 art. 120
 Art. 30
in casu