Source: http://docplayer.fr/11794765-Le-conseil-executif-du-canton-de-berne-le-gouvernement-de-la-republique-et-canton-du-jura.html
Timestamp: 2018-06-24 11:53:32+00:00

Document:
Le Conseil-exécutif du Canton de Berne, Le Gouvernement de la République et Canton du Jura, - PDF
Download "Le Conseil-exécutif du Canton de Berne, Le Gouvernement de la République et Canton du Jura,"
1 Convention BEJUNE relative à la mobilité des élèves des écoles de formation générale du niveau secondaire 2 dans l'espace défini par les trois cantons de Berne, du Jura et de Neuchâtel des 26 et 27 mars et 8 août 2001 Le Conseil-exécutif du Canton de Berne, Le Gouvernement de la République et Canton du Jura, Le Conseil d'etat de la République et Canton de Neuchâtel, vu la déclaration du 19 mars 1998 relative à la répartition des diverses formations faisant suite à la scolarité obligatoire dans les cantons de Berne, du Jura et de Neuchâtel (BEJUNE), vu le règlement du 16 janvier 1995 du Conseil fédéral et de la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publique sur la reconnaissance des certificats de maturité gymnasiale (RRM), vu les recommandations du 25 février 1999 de la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publique relatives au développement des écoles de degré diplôme, conviennent de ce qui suit : Principe Conditions d'admission Article premier Les trois cantons de Berne, en ce qui concerne ses élèves de langue française, du Jura et de Neuchâtel acceptent d'admettre dans leurs écoles de formation générale de niveau secondaire 2 (lycées ou gymnases, écoles de culture générale ou de degré diplôme) (ci-après : "écoles") des élèves ressortissant des cantons partenaires aux conditions et selon les modalités fixées par la présente convention. De même, ils s'engagent à payer un écolage pour leurs ressortissants qui, conformément à la présente convention, sont admis à fréquenter une école d'un des cantons partenaires. Art. 2 1 Pour pouvoir être admis dans une école d'un canton partenaire, les élèves doivent remplir les conditions d'admission édictées par leur canton de domicile pour l'admission dans une école identique. De plus, ils doivent satisfaire aux éventuelles conditions particulières que le canton d'accueil applique à ses propres ressortissants. 1
2 2 L'admission de ressortissants des cantons partenaires peut être limitée par la capacité d'accueil des écoles concernées. Critères de fréquentation 1 Art. 3 La fréquentation d'une école d'un canton partenaire est reconnue pour les motifs suivants : 1. du fait de la distance et du régime des transports publics, la fréquentation d'une école située dans un canton partenaire raccourcit notablement le temps de déplacement des élèves concernés; 2. la fréquentation d'une école située dans un canton partenaire permet à des élèves de bénéficier d'une discipline fondamentale ou d'une option spécifique qui ne sont pas organisées par leur canton de domicile; 3. la fréquentation d'une école située dans un canton partenaire permet à des élèves de bénéficier d'une formule d'enseignement qui n'a pas d'équivalent dans leur canton de domicile; 4. la fréquentation d'une école située dans un canton partenaire permet à des élèves de concilier de manière manifestement plus aisée leur formation scolaire avec les exigences d'une pratique artistique ou sportive de haut niveau; 5. la fréquentation d'une école située dans un canton partenaire est rendue nécessaire pour des motifs personnels impérieux dûment avérés. 2 Le droit de fréquenter une école située dans un canton partenaire s'éteint au plus tard à la fin du semestre au cours duquel le motif ayant justifié cette fréquentation a disparu. Les autorités compétentes du canton de domicile de l'élève concerné peuvent accorder des dérogations. Avenant Art. 4 1 Un avenant à la présente convention fixe le montant de l'écolage dû par le canton de domicile aux cantons d'accueil pour la fréquentation d'une école par ses ressortissants. Il établit également de manière détaillée et exhaustive les divers cas qui répondent aux motifs énumérés à l'article 3, alinéa 1, ci-dessus. 2 L'avenant peut être modifié par décision commune des chefs de département des cantons partenaires. Informations Mesures en faveur des élèves Art. 5 Les mesures d'orientation des cantons partenaires sur l'organisation de leurs études intègrent également les possibilités offertes dans les deux autres cantons conformément à la présente convention et à son avenant. Art. 6 En matière de bourses ou de mesures d'encouragement aux études, les élèves qui sont admis à fréquenter une école située dans un canton partenaire sont soumis aux dispositions légales de leur canton de domicile. 2
3 Statut des élèves Art. 7 Les élèves admis dans une école d'un canton partenaire sont soumis à la législation scolaire de ce canton. Procédure Art. 8 Chaque canton partenaire fixe pour ses ressortissants et pour ses écoles la procédure d'application des principes énoncés par la présente convention. Commission Art. 9 Une commission consultative de trois membres, à raison d'un membre par canton partenaire, est instituée pour veiller à l'application de la présente convention. Elle préavise les cas particuliers. Elle propose notamment les modifications susceptibles d'être apportées à l'avenant prévu à l'article 4 de la présente convention. Dispositions finales Art La présente convention entre en vigueur le 1 er août Elle peut être dénoncée une année à l'avance pour le 31 juillet. 2 Les élèves touchés par une éventuelle dénonciation de la présente convention peuvent achever leur formation dans l'école où ils l'ont commencée. 3 La présente convention se substitue, à l'intérieur de l'espace BEJUNE, à d'autres accords intercantonaux de même nature. Neuchâtel, le 26 mars 2001 Delémont, le 27 mars 2001 Berne, le 8 août 2001 (suivent les signatures) 3
4 Avenant à la Convention BEJUNE relative à la mobilité des élèves des écoles de formation générale du niveau secondaire 2 dans l'espace défini par les trois cantons de Berne, du Jura et de Neuchâtel du 24 septembre 2002 La Direction de l'instruction publique du Canton de Berne, Le Département de l'education de la République et Canton du Jura, Le Département de l'instruction publique et des affaires culturelles de la République et Canton de Neuchâtel, considérant l'article 4 de la Convention BEJUNE relative à la mobilité des élèves des écoles de formation générale du niveau secondaire 2 dans l'espace défini par les trois cantons de Berne, du Jura et de Neuchâtel (ciaprès : "convention"), décident : Article premier 1 Les différents cas justifiant la fréquentation par des élèves domiciliés dans l'un des cantons partenaires d'établissements de formation générale du niveau secondaire 2 situés dans l'un ou l'autre des autres cantons sont arrêtés comme il suit : 1. Du fait de la distance et du régime des transports publics, la fréquentation d'une école située dans un canton partenaire raccourcit notablement le temps de déplacement des élèves concernés (art. 3, al. 1, chiffre 1, de la convention) : Pour les élèves jurassiens du district des Franches-Montagnes : Lycée Blaise-Cendrars, La Chaux-de-Fonds; CIFOM, La Chaux-de-Fonds. Pour les élèves bernois domiciliés dans les communes de La Ferrière, Renan, Saint-Imier, Sonvilier : Lycée Blaise-Cendrars, La Chaux-de-Fonds; CIFOM, La Chaux-de-Fonds (classes du type Ecole de degré diplôme à l'exclusion des classes de préformation). 4
5 Pour les élèves bernois domiciliés dans les communes de Villeret, Cormoret et Courtelary : CIFOM, La Chaux-de-Fonds (classes du type Ecole de degré diplôme à l'exclusion des classes de préformation). Pour les élèves bernois domiciliés dans le district de La Neuveville : Lycée Jean Piaget, Neuchâtel (classes du type Ecole de degré diplôme à l'exclusion des classes de raccordement). 2. La fréquentation d'une école située dans un canton partenaire permet à des élèves de bénéficier d'une discipline fondamentale ou d'une option spécifique qui ne sont pas organisées dans leur canton de domicile. Dans la mesure où aucun établissement de leur canton ne leur offre la discipline fondamentale ou l'option spécifique de leur choix, les élèves des trois cantons ont la possibilité d'accomplir leur formation dans les écoles suivantes : pour l'option spécifique Russe : Ecoles de maturité à Bienne 1) ; pour l'option spécifique Philisophie/Pédagogie/Psychologie : Ecoles de maturité à Bienne; Lycées Jean-Piaget et Denis-de-Rougemont à Neuchâtel; Lycée Blaise-Cendrars à La Chaux-de-Fonds; pour l'option spécifique Théâtre : Lycée cantonal de Porrentruy. 3. La fréquentation d'une école située dans un canton partenaire permet à des élèves de bénéficier d'une formule d'enseignement qui n'a pas d'équivalent dans leur canton de domicile (art. 3, al. 1, chiffre 3, de la convention). Les cas suivants sont reconnus comme une formule d'enseignement particulière légitimant une fréquentation scolaire transfrontalière : Enseignement bilingue intensif (classes bilingues) dans les écoles de maturité de Bienne. 4. La fréquentation d'une école située dans un canton partenaire permet à des élèves de concilier de manière manifestement plus aisée leur formation scolaire avec les exigences d'une pratique artistique ou sportive de haut niveau (art. 3, al. 1, chiffre 4, de la convention). Peuvent fréquenter l'école de niveau secondaire 2 de formation générale la plus proche de leur lieu d'entraînement sportif ou de pratique artistique : élèves engagés dans une équipe sportive de niveau national; élèves engagés dans une formation sportive intensive : à l'office fédéral de sport de Macolin; dans le cadre de Swiss Tennis à Bienne; élèves musiciens inscrits dans un conservatoire (conservatoires de Bienne, Neuchâtel, La Chaux-de-Fonds, Ecole jurassienne et Conservatoire de musique de Delémont) où ils suivent plus de dix heures hebdomadaires de formation professionnelle ou préprofessionnelle. 5
6 2 La fréquentation d'une école située dans un canton partenaire est rendue nécessaire pour des motifs personnels impérieux dûment avérés (art. 3, al. 1, chiffre 5 de la convention). Peuvent entrer en ligne de compte des cas particuliers liés à l'état de santé, à la situation de famille. Ces cas sont traités par le commission consultative instituée à l'article 9 de la convention. Art. 2 L'écolage dû par les cantons au titre de leurs ressortissants bénéficiant de l'application de la convention conformément au présent avenant est fixé à francs par élève et par année scolaire. En cas de départ ou d'abandon jusqu'au 31 janvier de l'année scolaire de référence, seule la moitié de l'écolage est perçue. Art. 3 1 Le présent avenant déploie ses effets dès le 1 er août Il a été arrêté à l'occasion de la séance du 24 septembre 2001 du Comité stratégique de la HEP-BEJUNE. (suivent les signatures) 1) Sous l'appellation "Ecoles de maturité à Bienne", on entend, selon les cas, le Gymnase français et/ou le Gymnase de la rue des Alpes. 6
Règlement concernant l'organisation de l'enseignement, le plan d'études et les promotions dans les écoles supérieures de commerce
Règlement concernant l'organisation de l'enseignement, le plan d'études et les promotions dans les écoles supérieures de commerce du 9 mars 2005 Le Département de l'education, vu l'ordonnance du 8 mars
SUISSE 1) LE SYSTÈME ÉDUCATIF
SUISSE 1) LE SYSTÈME ÉDUCATIF Le système d'enseignement suisse étant structuré au niveau cantonal, les disparités sont assez marquées. La répartition des groupes linguistiques exige, à elle seule, une
Convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement Adoptée par la Conférence générale de l'organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture,

References: Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 l'article 3
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 l'article 4
 l'article 4
 l'article 9
 Art. 2
 Art. 3