Source: http://docplayer.it/935191-Legge-federale-sulle-borse-e-il-commercio-di-valori-mobiliari.html
Timestamp: 2017-04-25 21:13:10+00:00

Document:
1 Legge federale sulle borse e il commercio di valori mobiliari (Legge sulle borse, LBVM) del 24 marzo 1995 (Stato 1 gennaio 2015) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 95 capoverso 1, 98 capoverso 1 e 122 della Costituzione federale 1 ; 2 visto il messaggio del Consiglio federale del 24 febbraio , decreta: Sezione 1: Disposizioni generali Art. 1 Scopo La presente legge disciplina le condizioni per la creazione e l esercizio di borse, nonché per il commercio professionale di valori mobiliari, per garantire trasparenza e parità di trattamento nei confronti degli investitori. In quanto legge quadro garantisce la funzionalità del mercato dei valori mobiliari. Art. 2 Definizioni Ai sensi della presente legge si intendono per: a. valori mobiliari: le cartevalori standard che possono essere diffuse in vasta scala sul mercato, i diritti non autenticati che esplicano le medesimi funzioni (diritti valori) e i derivati; b. 4 borse: le istituzioni del commercio di valori mobiliari che perseguono lo scambio simultaneo di offerte tra più commercianti di valori mobiliari, nonché la conclusione di contratti; per borse si intendono anche i sistemi commerciali che perseguono lo scambio di energia elettrica; c. quotazione: ammissione al commercio sul mercato primario o sul mercato secondario; d. commercianti di valori mobiliari (commercianti): le persone fisiche o giuridiche o le società di persone che, agendo per proprio conto in vista di una rivendita a breve scadenza, oppure per conto di terzi, acquistano e alienano a titolo professionale valori mobiliari sul mercato secondario, li offrono al RU RS Nuovo testo giusta il n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1 mag (RU ; FF ). 3 FF 1993 I Nuovo testo giusta il n. 4 dell all. alla L del 23 mar sull approvvigionamento elettrico, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 12 954.1 Borse e commercio di valori mobiliari pubblico sul mercato primario o creano essi stessi derivati e li offrono al pubblico; e. offerte pubbliche di acquisto: le offerte di acquisto o di permuta di azioni, di buoni di partecipazione o di godimento o di altri titoli di partecipazione (titoli di partecipazione) rivolte pubblicamente ai portatori di azioni e di altri titoli di partecipazione di società svizzere i cui titoli di partecipazione sono almeno in parte quotati in una borsa in Svizzera; f. 5 informazioni privilegiate: le informazioni confidenziali che, se divulgate, potrebbero esercitare un influsso notevole sul corso dei valori mobiliari ammessi al commercio in una borsa o in un istituzione analoga alla borsa in Svizzera. Art. 2a 6 Commercio di energia elettrica in borsa 1 Il Consiglio federale emana disposizioni concernenti il commercio di energia elettrica in borsa. 2 Esso può abilitare l Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA) 7 a emanare disposizioni, d intesa con la Commissione dell energia elettrica e in ambiti di portata limitata, segnatamente in questioni di natura prevalentemente tecnica. Sezione 2: Borse Art. 3 Autorizzazione 1 L esercizio di una borsa sottostà all autorizzazione della FINMA. 8 2 L autorizzazione è concessa, se: a. i regolamenti interni della borsa e la sua organizzazione garantiscono l adempimento degli obblighi imposti dalla presente legge; b. la borsa e i suoi collaboratori responsabili dimostrano di disporre delle indispensabili conoscenze professionali e offrono garanzia di un attività irreprensibile; c. gli organi ottemperano ai requisiti minimi che possono essere fissati dal Consiglio federale. 5 Introdotta dal n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1 mag (RU ; FF ). 6 Introdotto dal n. 4 dell all. alla L del 23 mar sull approvvigionamento elettrico, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 7 Nuova espr. giusta il n. 16 dell all. alla LF del 22 giu concernente l Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo. 8 Nuovo testo giusta il n. 16 dell all. alla LF del 22 giu concernente l Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 23 L sulle borse Il Consiglio federale stabilisce le condizioni per il rilascio dell autorizzazione alle borse straniere che desiderano operare in Svizzera senza avervi la loro sede. 4 Ove lo scopo della legge lo giustifichi può sottoporre interamente o parzialmente alla presente legge istituzioni analoghe alle borse o rinunciare all assoggettamento di determinate borse o istituzioni analoghe. 5 Ove le condizioni dell autorizzazione si modifichino successivamente, il proseguimento dell esercizio sottostà all approvazione della FINMA. Art. 4 Autodisciplina 1 La borsa garantisce un organizzazione d esercizio, di amministrazione e di controllo adeguata alla sua attività. 2 Sottopone per approvazione alla FINMA i propri regolamenti e le relative modificazioni. Art. 5 Organizzazione del commercio 1 La borsa emana un regolamento volto a organizzare un commercio efficiente e trasparente. 2 Tiene un giornale a titolo di registrazione cronologica di tutte le operazioni effettuate presso di essa o ad essa annunciate. Il giornale indica, in particolare, la data dell operazione, i partecipanti, i valori mobiliari, il loro numero o valore nominale come pure il prezzo dei valori negoziati. 3 La borsa deve garantire la pubblicazione di tutte le indicazioni necessarie alla trasparenza del commercio di valori mobiliari, in particolare informazioni sui loro corsi, sul volume dei valori trattati in borsa e fuori borsa, nonché la designazione delle società che non sono sottoposte all obbligo di presentare un offerta giusta gli articoli 32 e 52 o il cui valore limite è aumentato al di là del 33 1 / 3 per cento. Art. 6 Sorveglianza del commercio 1 La borsa sorveglia la formazione dei corsi, nonché la conclusione e lo svolgimento delle transazioni, affinché possano essere accertati l abuso di informazioni confidenziali, le manipolazioni dei corsi o altre infrazioni alla presente legge. 2 La borsa deve informare la FINMA ove esista il sospetto di infrazioni alla legge o altre irregolarità. La FINMA ordina le indagini necessarie. Art. 7 Ammissione dei commercianti di valori mobiliari La borsa emana un regolamento sull ammissione, gli obblighi e l esclusione dei commercianti di valori mobiliari badando in particolare al rispetto del principio della parità di trattamento. 34 954.1 Borse e commercio di valori mobiliari Art. 8 Ammissione di valori mobiliari 1 La borsa emana un regolamento sull ammissione dei valori mobiliari al commercio. 2 Il regolamento contiene disposizioni sulla negoziabilità dei valori mobiliari e stabilisce quali informazioni sono necessarie affinché gli investitori possano valutare le caratteristiche dei valori e la qualità dell emittente. 3 Il regolamento tiene conto degli standard riconosciuti a livello internazionale. 3bis Il regolamento subordina l ammissione di titoli di partecipazione e di prestiti in obbligazioni all osservanza degli articoli 7 e 8 della legge del 16 dicembre sui revisori La borsa ammette al commercio i valori mobiliari che ottemperano alle esigenze del regolamento. Art. 9 Istanza di ricorso 1 La borsa istituisce un autorità indipendente di ricorso che può essere adita in caso di rifiuto dell ammissione di un commerciante o di valori mobiliari, nonché in caso di esclusione di un commerciante o di revoca dall ammissione al commercio. Essa ne disciplina l organizzazione e la procedura. 2 La struttura organizzativa, le prescrizioni di procedura e le nomine dei membri necessitano l approvazione della FINMA. 3 Alla conclusione della procedura di ricorso è fatta salva l azione dinnanzi al giudice civile. Sezione 3: Commerciante di valori mobiliari Art. 10 Autorizzazione 1 Chi intende esercitare l attività di commerciante di valori mobiliari deve ottenere un autorizzazione della FINMA. 2 L autorizzazione è accordata se: a. i regolamenti interni del richiedente e la sua organizzazione garantiscono l adempimento degli obblighi imposti dalla presente legge; b. il richiedente dispone del capitale minimo richiesto oppure fornisce la garanzia stabilita; c. il richiedente ed i suoi collaboratori responsabili dispongono delle indispensabili conoscenze professionali; e 9 RS Introdotto dal n. 2 dell all. alla LF del 16 dic sui revisori, in vigore dal 1 set (RU ; FF ). 45 L sulle borse d. il richiedente, i suoi collaboratori responsabili e gli azionisti determinanti offrono garanzia di un attività irreprensibile. 3 Il Consiglio federale stabilisce le condizioni minime per il rilascio dell autorizzazione. In particolare fissa il capitale minimo richiesto per le persone giuridiche e la garanzia che devono fornire le persone fisiche e le società di persone. 4 Esso fissa le condizioni di rilascio dell autorizzazione di esercizio in Svizzera per i commercianti che non hanno né sede né succursale in Svizzera. 5 Se il commerciante fa parte di un gruppo finanziario o di un conglomerato finanziario, le condizioni d autorizzazione definite nella legge dell 8 novembre sulle banche in materia di gruppi finanziari e di conglomerati finanziari si applicano per analogia Ove le condizioni dell autorizzazione si modifichino successivamente, il proseguimento dell attività di commerciante sottostà all approvazione della FINMA. 7 L espressione commerciante di valori mobiliari può essere utilizzata nella ragione sociale, nello scopo sociale e nella pubblicità della ditta soltanto da persone fisiche o giuridiche o da società di persone che hanno ottenuto l autorizzazione di esercizio dalla FINMA. Art. 10bis 13 Sistemi di pagamento e di gestione delle operazioni su titoli 1 La FINMA può assoggettare alla legge sulle borse singoli esercenti dei sistemi di cui all articolo 19 della legge del 3 ottobre sulla Banca nazionale e rilasciare loro l autorizzazione di operare come commercianti di valori mobiliari. 2 Essa rilascia l autorizzazione di operare come commerciante di valori mobiliari soltanto se sono osservate in permanenza le condizioni di autorizzazione definite dalla presente legge, come pure l obbligo esteso di informazione e le esigenze minime stabiliti dalla Banca nazionale. 3 La FINMA può esentare singoli esercenti di sistemi da determinate disposizioni della legge e ordinare alleviamenti o inasprimenti per tenere conto della loro attività particolare e della situazione di rischio. Art. 11 Norme di comportamento 1 Nei confronti della sua clientela, il commerciante ha: a. un obbligo di informazione: in particolare deve informarla sui rischi inerenti al genere di transazione effettuata; 11 RS Nuovo testo giusta il n. II 7 dell all. alla LF del 17 dic sulla sorveglianza degli assicuratori, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 13 Introdotto dal n. II 6 dell all. alla L del 3 ott sulla sulla Banca nazionale, in vigore dal 1 mag (RU ; FF ). 14 RS6 954.1 Borse e commercio di valori mobiliari b. un obbligo di diligenza: in particolare deve garantire la miglior esecuzione possibile degli ordini della clientela e far sì che la stessa possa ricostruire lo svolgimento delle operazioni; c. un obbligo di lealtà: in particolare deve vegliare affinché la sua clientela non venga lesa da eventuali conflitti di interesse. 2 Nell adempimento di detti obblighi occorre tener conto dell esperienza e delle conoscenze della clientela in materia. Art. 11a 15 Contratti di pegno L articolo della legge dell 8 novembre sulle banche è applicabile per analogia. Art. 12 Fondi propri 1 Il commerciante deve disporre di sufficienti fondi propri. 2 Il Consiglio federale stabilisce l ammontare minimo dei fondi propri tenendo conto dei rischi inerenti all attività del commerciante, comprese le operazioni fuori bilancio. Esso determina in quale misura le banche debbano parimenti disporre di questo ammontare minimo di fondi propri. Art. 13 Ripartizione dei rischi 1 Il commerciante deve ripartire i propri rischi in modo adeguato. 2 Il Consiglio federale stabilisce i limiti e l ammontare dei fondi propri supplementari necessari alla copertura dei rischi e determina in quale misura tali limiti siano applicabili alle banche. Art Base consolidata Le prescrizioni in materia di gruppi finanziari e di conglomerati finanziari contenute nella legge dell 8 novembre sulle banche si applicano per analogia. Art. 15 Obbligo di tenere un giornale e di dichiarazione 1 Il commerciante tiene un giornale degli ordini ricevuti e delle transazioni effettuate, nel quale iscrive tutte le informazioni necessarie alla ricostruzione dello svolgimento di dette operazioni e alla vigilanza sulla sua attività. 15 Introdotto dal n. 16 dell all. alla LF del 22 giu concernente l Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 16 Questo art. è abrogato. Vedi oggi: la LF del 3 ott sui titoli contabili (RS 957.1). 17 RS Nuovo testo giusta il n. II 7 dell all. alla LF del 17 dic sulla sorveglianza degli assicuratori, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 19 RS7 L sulle borse Deve comunicare tutte le informazioni necessarie alla trasparenza dei mercati. 3 La FINMA stabilisce la natura, la forma e i destinatari di queste informazioni. 4 Ove lo scopo della legge lo esiga, il Consiglio federale può sottoporre le persone e le società che acquistano e alienano professionalmente valori mobiliari senza il concorso di un commerciante all obbligo di comunicare informazioni giusta il capoverso 2. Le società devono incaricare una società di audit abilitata dall Autorità federale di sorveglianza dei revisori conformemente all articolo 9a capoverso 1 della legge del 16 dicembre sui revisori di controllare l osservanza di questo obbligo e sono tenute a comunicare alla FINMA le informazioni richieste. 21 Art Presentazione dei conti 1 Le disposizioni della legge dell 8 novembre sulle banche concernenti la presentazione dei conti delle banche si applicano per analogia ai commercianti. 2 Il Consiglio federale può derogare al capoverso 1 se le particolarità del commercio di valori mobiliari lo giustificano. Art Verifica Gli articoli 18 e 23 della legge dell 8 novembre sulle banche sono applicabili per analogia. Art. 18 e Sezione 4: Pubblicità delle partecipazioni Art. 20 Obbligo di dichiarazione 1 Chi, per proprio conto, acquista o aliena, direttamente, indirettamente o d intesa con terzi, azioni o diritti di acquisto o alienazione concernenti azioni di una società che ha sede in Svizzera e i cui titoli di partecipazione sono interamente o parzialmente quotati in Svizzera, o di una società che ha sede all estero e i cui titoli di 20 RS Nuovo testo del per. giusta il n. 6 dell all. alla L del 20 giu (Concentrazione della sorveglianza sulle imprese di revisione e sulle società di audit), in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 22 Nuovo testo giusta il n. 8 dell all. alla LF del 23 dic (Diritto contabile), in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 23 RS Nuovo testo giusta il n. 16 dell all. alla LF del 22 giu concernente l Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 25 RS Abrogati dal n. 16 dell all. alla LF del 22 giu concernente l Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, con effetto dal 1 gen (RU ; FF ). 78 954.1 Borse e commercio di valori mobiliari partecipazione sono interamente o parzialmente quotati principalmente in Svizzera, ottenendo in tal modo una partecipazione che supera, raggiunge o scende al di sotto dei limiti del 3, 5, 10, 15, 20, 25, 33⅓, 50 o 66⅔ per cento dei diritti di voto, deve informarne la società e le borse presso le quali i titoli di partecipazione sono quotati, a prescindere dal fatto che possa o meno esercitare tali diritti La conversione in azioni di buoni di partecipazione o di godimento e l esercizio dei diritti di conversione o di acquisto sono parificati a un acquisto. L esercizio di diritti di alienazione è parificato a un alienazione. 28 2bis Per acquisto indiretto s intendono segnatamente anche le operazioni con strumenti finanziari che sotto il profilo economico consentono di acquisire titoli di partecipazione in vista di un offerta pubblica di acquisto I gruppi organizzati su base convenzionale o in altra maniera sottostanno parimenti all obbligo di dichiarazione conformemente al capoverso 1 in quanto gruppi e devono indicare: a. la partecipazione globale del gruppo; b. l identità dei singoli membri: c. il tipo di convenzione; d. i rappresentanti del gruppo. 4 Se la società o le borse hanno motivo di pensare che un azionista non ha ottemperato al suo obbligo di dichiarazione esse ne informano la FINMA. 4bis La FINMA emana disposizioni sull estensione dell obbligo di dichiarazione, sul trattamento dei diritti di acquisto e di alienazione, sul calcolo dei diritti di voto, nonché sui termini entro i quali deve essere osservato l obbligo di dichiarazione ed entro i quali una società deve rendere pubbliche le modificazioni intervenute nei rapporti di proprietà giusta il capoverso 1. La Commissione delle offerte pubbliche d acquisto può presentare proposte. Fondandosi su standard internazionalmente riconosciuti, la FINMA può prevedere, nei confronti delle banche e dei commercianti di valori mobiliari, deroghe all obbligo di dichiarazione e di pubblicazione Chi intende acquistare valori mobiliari può richiedere dalla FINMA una decisione sull esistenza o l assenza di un obbligo di pubblicità. 27 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1 mag (RU ; FF ). 28 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1 dic (RU ; FF ). 29 Introdotto dal n. I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1 dic (RU ; FF ). 30 Introdotto dal n. I della LF del 22 giu (RU ; FF ). Abrogato dal n. I della LF del 28 set. 2012, con effetto dal 1 mag (RU ; FF ). 31 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1 dic (RU ; FF ). 89 L sulle borse Art. 21 Obbligo di informazione della società La società deve pubblicare le informazioni ricevute relative alle modificazioni dei diritti di voto. Sezione 5: Offerte pubbliche di acquisto Art. 22 Campo d applicazione 1 Le disposizioni della presente sezione, nonché gli articoli 52 e 53, si applicano alle offerte pubbliche di acquisto di partecipazioni a società (società mirate): a. con sede in Svizzera e i cui titoli di partecipazione sono interamente o parzialmente quotati in Svizzera; b. con sede all estero e i cui titoli di partecipazione sono interamente o parzialmente quotati principalmente in Svizzera. 32 1bis Se il diritto svizzero e il diritto estero si applicano simultaneamente a un offerta pubblica di acquisto, si può rinunciare ad applicare le disposizioni del diritto svizzero se: a. l applicazione del diritto svizzero entra in conflitto con il diritto estero; e b. il diritto estero garantisce una protezione degli investitori equivalente a quella garantita dal diritto svizzero Prima della quotazione dei loro titoli di partecipazione giusta il capoverso 1, le società possono stabilire nei loro statuti che l assuntore non è obbligato a presentare un offerta pubblica d acquisto ai sensi degli articoli 32 e Una società può introdurre in qualsiasi momento una disposizione giusta il capoverso 2 nei propri statuti, purché questo non costituisca nei confronti degli azionisti un pregiudizio ai sensi dell articolo 706 del Codice delle obbligazioni 34. Art. 23 Commissione delle offerte pubbliche di acquisto 35 1 Previa consultazione delle borse, la FINMA istituisce una commissione delle offerte pubbliche di acquisto (commissione) 36. Tale commissione è composta di rappresentanti specializzati dei commercianti di valori mobiliari, delle società quotate e degli investitori. L organizzazione e la procedura della commissione 37 devono essere sottoposti all approvazione della FINMA. 32 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1 mag (RU ; FF ). 33 Introdotto dal n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1 mag (RU ; FF ). 34 RS RU Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell AF (art. 33 LRC; RU ). 37 RU10 954.1 Borse e commercio di valori mobiliari 2 Le disposizioni emanate giusta la presente legge dalla commissione 38 devono essere sottoposte all approvazione della FINMA. 3 La commissione sorveglia di volta in volta l osservanza delle disposizioni applicabili alle offerte pubbliche di acquisto (OPA) Essa fa rapporto almeno una volta all anno alla FINMA sulla sua attività Le borse assumono i costi della commissione. Quest ultima può prelevare tasse dagli offerenti, dalle società mirate e dagli azionisti che hanno qualità di parte. 41 Art. 24 Obblighi dell offerente 1 L offerente deve pubblicare la sua offerta in un prospetto che deve contenere informazioni veritiere e complete. 2 Deve trattare in modo uguale tutti i detentori di titoli di partecipazione della medesima categoria. 3 Gli obblighi dell offerente si estendono a tutte le persone che agiscono d intesa con lui. Art. 25 Controllo dell offerta 1 Prima della pubblicazione, l offerente deve sottoporre l offerta al controllo di una società di audit abilitata dall Autorità federale di sorveglianza dei revisori conformemente all articolo 9a capoverso 1 della legge del 16 dicembre sui revisori o di un commerciante di valori mobiliari L organo di controllo verifica se l offerta è conforme alla legge e alle disposizioni di esecuzione. 44 Art. 26 Diritto di recesso del venditore Il venditore può recedere dal contratto o annullare un contratto già concluso se esso è stato concluso o effettuato sulla base di un offerta vietata. 38 RU Nuovo testo giusta il n. 16 dell all. alla LF del 22 giu concernente l Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 40 Nuovo testo giusta il n. 16 dell all. alla LF del 22 giu concernente l Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 41 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1 mag (RU ; FF ). 42 RS Nuovo testo giusta il n. 6 dell all. alla L del 20 giu (Concentrazione della sorveglianza sulle imprese di revisione e sulle società di audit), in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 44 RU11 L sulle borse Art. 27 Pubblicazione dell esito dell offerta e proroga del termine 1 L offerente deve pubblicare l esito dell offerta allo spirare della sua durata. 2 Se le condizioni dell offerta sono adempite, l offerente deve prorogarne il termine per i portatori di azioni e altri titoli di partecipazione che non l hanno ancora accettata. Art. 28 Disposizioni supplementari La commissione emana disposizioni supplementari su: a. l annuncio di un offerta prima della sua pubblicazione; b. il contenuto e la pubblicazione del prospetto dell offerta, come pure le condizioni alle quali essa può essere subordinata; c. le norme di lealtà in materia di offerte pubbliche di acquisto: d. 45 la verifica dell offerta da parte di una società di audit abilitata dall Autorità federale di sorveglianza dei revisori conformemente all articolo 9a capoverso 1 della legge del 16 dicembre sui revisori o di un commerciante di valori mobiliari; e. il termine dell offerta e la sua proroga, le condizioni di revoca e di modificazione dell offerta nonché il termine di recesso del venditore; f. le operazioni effettuate d intesa con terzi; g. 47 la sua procedura. Art. 29 Obblighi della società mirata 1 Il consiglio di amministrazione della società mirata (art. 22 cpv. 1) presenta ai portatori di titoli di partecipazione un rapporto nel quale prende posizione sull offerta. Le informazioni fornite dalla società mirata devono essere veritiere e complete. Il consiglio di amministrazione della società mirata pubblica il rapporto. 2 Dal momento della pubblicazione dell offerta a quella della pubblicazione del suo esito non può effettuare negozi giuridici che dovessero modificare in modo rilevante lo stato degli attivi o dei passivi. Le decisioni dell assemblea generale non sottostanno a questa limitazione e possono essere eseguite indipendentemente dal fatto che siano state emanate prima o dopo la pubblicazione dell offerta. 3 La commissione emana disposizioni sul rapporto del consiglio di amministrazione della società mirata e sui provvedimenti intesi a prevenire o impedire in modo illecito la riuscita dell offerta. 45 Nuovo testo giusta il n. 6 dell all. alla L del 20 giu (Concentrazione della sorveglianza sulle imprese di revisione e sulle società di audit), in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 46 RS Introdotta dal n. 16 dell all. alla LF del 22 giu concernente l Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 1112 954.1 Borse e commercio di valori mobiliari Art. 30 Offerte concorrenti 1 In caso di offerte concorrenti i portatori di titoli di partecipazione della società mirata devono potere scegliere liberamente l offerta. 2 La commissione emana disposizioni sulle offerte concorrenti e sui loro effetti sulla prima offerta. Art. 31 Obbligo di dichiarazione 1 Dal momento della pubblicazione dell offerta sino allo spirare del termine d offerta, l offerente o le persone che direttamente, indirettamente o d intesa con terzi detengono una partecipazione di almeno il 3 per cento dei diritti di voto, esercitabili o meno, della società mirata, oppure di un altra società i cui titoli di partecipazione sono offerti in permuta, devono dichiarare alla commissione e alle borse presso le quali i titoli sono quotati ogni acquisto o vendita di titoli di partecipazione di detta società I gruppi organizzati su base convenzionale o in altra maniera sottostanno all obbligo di dichiarazione giusta il capoverso 1 soltanto in quanto gruppi. 3 La commissione può assoggettare al medesimo obbligo le persone che dal momento della pubblicazione dell offerta sino allo spirare del termine d offerta acquistano o vendono direttamente, indirettamente o d intesa con terzi una determinata percentuale di titoli di partecipazione della società mirata o di un altra società i cui titoli di partecipazione sono offerti in permuta. 4 Se la società o le borse hanno motivo di pensare che un portatore di titoli di partecipazione non ha ottemperato al suo obbligo di dichiarazione esse ne informano la commissione. 5 La commissione emana disposizioni sulla forma e il termine di dichiarazione come pure sulla percentuale determinante per l applicazione del capoverso 3. Art. 32 Obbligo di presentare un offerta 1 Colui che acquista direttamente, indirettamente o d intesa con terzi titoli di partecipazione che sommati con quelli che già detiene superano il valore limite del 33 1 / 3 per cento dei diritti di voto, esercitabili o meno, di una società mirata deve presentare un offerta relativa a tutti i titoli di partecipazione di questa società quotati in borsa. Nei loro statuti le società mirate possono aumentare questo limite sino al 49 per cento dei diritti di voto. 2 Ove sia giustificato, la commissione delle offerte pubbliche di acquisto può concedere deroghe all obbligo di presentare un offerta, in particolare: Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1 dic (RU ; FF ). 49 Nuovo testo giusta il n. 16 dell all. alla LF del 22 giu concernente l Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 1213 L sulle borse a. quando i diritti di voto sono trasferiti all interno di un gruppo organizzato su base convenzionale o in altra maniera. In questo caso il gruppo sottostà all obbligo di presentare un offerta soltanto in quanto gruppo; b. se il superamento del limite risulta da una diminuzione del numero totale dei diritti di voto della società; c. se il limite è superato soltanto temporaneamente; d. se i titoli di partecipazione sono acquisiti a titolo gratuito o se l acquirente ha esercitato un diritto di sottoscrizione preferenziale in seguito ad un aumento del capitale; e. se i titoli di partecipazione sono acquistati in vista di un risanamento. 3 L obbligo di presentare un offerta è caduco se i diritti di voto sono stati acquistati per donazione, successione, divisione ereditaria, regime matrimoniale o esecuzione forzata. 4 Il prezzo offerto deve essere almeno pari al più elevato degli importi seguenti: a. il corso in borsa; b. il prezzo più elevato che negli ultimi dodici mesi l offerente ha pagato per titoli di partecipazione della società mirata Se la società ha emesso più categorie di titoli di partecipazione, il rapporto tra i prezzi offerti per queste diverse categorie deve essere ragionevole. 6 La FINMA emana disposizioni sull obbligo di presentare un offerta. La commissione ha diritto di proposta. 7 Se sussistono sufficienti indizi per ritenere che una persona non abbia ottemperato all obbligo di presentare un offerta, la commissione può, finché la situazione non sia chiarita e, se del caso, finché tale obbligo non sia adempito: a. sospendere il diritto di voto di tale persona e i diritti che ne derivano; e b. vietare a questa persona di acquistare direttamente, indirettamente o d intesa con terzi altre azioni o diritti di acquisto o alienazione concernenti azioni della società mirata. 51 Art. 33 Annullamento dei titoli restanti 1 Se allo spirare del termine dell offerta dispone di oltre il 98 per cento dei diritti di voto della società mirata, l offerente può chiedere al giudice entro un termine di tre mesi di annullare i titoli di partecipazione restanti. A tale scopo l offerente deve intentare azione contro la società. Gli altri azionisti possono intervenire nella procedura. 50 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1 mag (RU ; FF ). 51 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1 mag (RU ; FF ). 1314 954.1 Borse e commercio di valori mobiliari 2 La società procede ad una nuova emissione di questi titoli e li consegna all offerente, contro il pagamento del prezzo dell offerta o l esecuzione dell offerta di permuta, a favore dei proprietari dei titoli annullati. Art. 33a 52 Compiti della commissione 1 La commissione emana le decisioni necessarie all esecuzione delle disposizioni della presente sezione e delle sue disposizioni di esecuzione e sorveglia l osservanza delle prescrizioni legali e regolamentari. Essa può pubblicare le sue decisioni. 2 Le persone e società sottoposte all obbligo di comunicazione ai sensi dell articolo 31, nonché le persone e società che possono assumere la qualità di parti ai sensi dell articolo 33b capoversi 2 e 3 devono fornire alla commissione tutte le informazioni e i documenti necessari all adempimento dei suoi compiti. 3 Se ha conoscenza di infrazioni alle disposizioni della presente sezione o di altre irregolarità, la commissione provvede al ripristino della situazione conforme legale e alla soppressione delle irregolarità. 4 Se ha conoscenza di crimini e delitti di diritto comune, nonché di infrazioni alla presente legge, la commissione ne informa le competenti autorità di perseguimento penale. Art. 33b 53 Procedura dinanzi alla commissione 1 Fatte salve le seguenti eccezioni, alla procedura della commissione si applicano le disposizioni della legge federale del 20 dicembre sulla procedura amministrativa. 2 Nelle procedure concernenti offerte pubbliche di acquisto hanno qualità di parte: a. l offerente; b. le persone che operano d intesa con l offerente; e c. la società mirata. 3 Gli azionisti che detengono almeno il tre per cento dei diritti di voto, esercitabili o non esercitabili, della società mirata hanno parimenti la qualità di parte se lo richiedono alla commissione Alle procedure in materia di offerte pubbliche di acquisto non si applicano le disposizioni legali sulla sospensione dei termini. 52 Introdotto dal n. 16 dell all. alla LF del 22 giu concernente l Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 53 Introdotto dal n. 16 dell all. alla LF del 22 giu concernente l Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 54 RS Nuovo testo giusta il n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1 mag (RU ; FF ). 1415 L sulle borse La presentazione di atti mediante telefax o per via elettronica è ammessa nella corrispondenza con la commissione e riconosciuta ai fini dell osservanza dei termini. Art. 33c 56 Procedura di ricorso alla FINMA 1 Le decisioni della commissione possono essere impugnate entro il termine di cinque giorni di borsa dinanzi alla FINMA. 2 L impugnazione deve essere effettuata per scritto alla FINMA e deve essere motivata. In tale caso la commissione trasmette i suoi atti alla FINMA. 3 L articolo 33b capoversi 1, 4 e 5 si applica alla procedura di ricorso dinanzi alla FINMA. 57 Art. 33d 58 Procedura di ricorso al Tribunale amministrativo federale 1 Le decisioni della FINMA in materia di offerte pubbliche di acquisto possono essere impugnate con ricorso al Tribunale amministrativo federale conformemente alla legge del 17 giugno sul Tribunale amministrativo federale. 2 Il ricorso deve essere presentato entro un termine di dieci giorni a contare dalla notifica della decisione. Il ricorso non ha effetto sospensivo. 3 Alle procedure in materia di offerte pubbliche di acquisto dinanzi al Tribunale amministrativo federale non si applicano le disposizioni legali sulla sospensione dei termini. 60 Sezione 5a: 61 Comportamenti non ammessi dal diritto in materia di vigilanza Art. 33e Sfruttamento di informazioni privilegiate 1 Agisce in maniera illecita chiunque, detenendo un informazione di cui sa o deve sapere che si tratta di un informazione privilegiata: 56 Introdotto dal n. 16 dell all. alla LF del 22 giu concernente l Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 57 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1 mag (RU ; FF ). 58 Introdotto dal n. 16 dell all. alla LF del 22 giu concernente l Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 59 RS Introdotto dal n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1 mag (RU ; FF ). 61 Introdotta dal n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1 mag (RU ; FF ). 1516 954.1 Borse e commercio di valori mobiliari a. la sfrutta per acquistare o alienare valori mobiliari ammessi al commercio in una borsa o in un istituzione analoga alla borsa in Svizzera, oppure per impiegare strumenti finanziari che ne sono derivati; b. la comunica ad altri; c. la sfrutta per raccomandare ad altri l acquisto o l alienazione di valori mobiliari ammessi al commercio in una borsa o in un istituzione analoga alla borsa in Svizzera o per raccomandare ad altri l impiego di strumenti finanziari che ne sono derivati. 2 Il Consiglio federale emana disposizioni sull impiego lecito di informazioni privilegiate, in particolare in relazione: a. a operazioni su titoli per la preparazione di un offerta pubblica di acquisto; b. allo statuto giuridico particolare del destinatario dell informazione. Art. 33f Manipolazione del mercato 1 Agisce in maniera illecita chiunque: a. diffonde pubblicamente informazioni di cui sa o deve sapere che forniscono segnali falsi o fuorvianti in merito all offerta, alla domanda o al corso di valori mobiliari ammessi al commercio in una borsa o in un istituzione analoga alla borsa in Svizzera; b. esegue operazioni oppure ordini di acquisto o di vendita di cui sa o deve sapere che forniscono segnali falsi o fuorvianti in merito all offerta, alla domanda o al corso di valori mobiliari ammessi al commercio in una borsa o in un istituzione analoga alla borsa in Svizzera. 2 Il Consiglio federale emana disposizioni sui comportamenti leciti, in particolare in relazione a: a. operazioni su titoli volte a sostenere il corso e stabilizzare il prezzo; b. programmi di riacquisto di valori mobiliari propri. Sezione 6: Vigilanza 62 Art Strumenti di vigilanza Gli strumenti di vigilanza secondo gli articoli 29 capoverso 1, 30, 32, 34 e 35 della legge del 22 giugno sulla vigilanza dei mercati finanziari si applicano a tutte le persone che violano gli articoli 20, 21, 33e o 33f. 62 Nuovo testo giusta il n. 16 dell all. alla LF del 22 giu concernente l Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 63 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1 mag (RU ; FF ). 64 RS17 L sulle borse Art. 34a 65 Collaborazione con altre autorità di vigilanza e con la Banca nazionale svizzera 1 La FINMA è autorizzata a trasmettere alle altre autorità svizzere di vigilanza sui mercati finanziari e alla Banca nazionale le informazioni e i documenti non accessibili al pubblico necessari all adempimento dei loro compiti. 2 Essa collabora con la Banca nazionale alla vigilanza sui sistemi di pagamento e sui sistemi di gestione delle operazioni su titoli sottoposti alla presente legge. Coordina le sue attività con quelle della Banca nazionale e sente quest ultima prima di pronunciare una decisione. Art. 34b 66 Sospensione del diritto di voto e divieto di acquisto Se sussistono sufficienti indizi per ritenere che una persona non abbia ottemperato all obbligo di dichiarazione di cui all articolo 20, la FINMA può, finché la situazione non sia chiarita e, se del caso, finché tale obbligo non sia adempito: a. sospendere il diritto di voto di tale persona e i diritti che ne derivano; e b. vietare a questa persona di acquistare direttamente, indirettamente o d intesa con terzi altre azioni, nonché diritti di acquisto o alienazione concernenti azioni della società interessata. Art Obbligo di informazione Le persone sottoposte a un obbligo di dichiarazione ai sensi dell articolo 31 o che possono avere qualità di parte ai sensi dell articolo 33b capoversi 2 e 3 devono fornire alla FINMA tutte le informazioni e i documenti necessari all adempimento del suo compito. Art. 35a 68 Divieto di esercitare l attività La FINMA può vietare durevolmente o temporaneamente l esercizio dell attività alle persone che effettuano il commercio di valori mobiliari in qualità di collaboratori responsabili di un commerciante di valori mobiliari e che violano gravemente la presente legge, le disposizioni di esecuzione o le prescrizioni interne. 65 Originario art. 34 bis. Introdotto dal n. II 6 dell all. alla L del 3 ott sulla sulla Banca nazionale, in vigore dal 1 mag (RU ; FF ). 66 Introdotto dal n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1 mag (RU ; FF ). 67 Nuovo testo giusta il n. 16 dell all. alla LF del 22 giu concernente l Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 68 Introdotto dal n. 16 dell all. alla LF del 22 giu concernente l Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 1718 954.1 Borse e commercio di valori mobiliari Art Conseguenze del ritiro dell autorizzazione Il ritiro, da parte della FINMA, dell autorizzazione d esercizio a un commerciante di valori mobiliari determina lo scioglimento delle persone giuridiche e delle società in nome collettivo e in accomandita e la radiazione dal registro di commercio delle ditte individuali. La FINMA designa il liquidatore e ne sorveglia l attività. La FINMA può rinunciare al ritiro dell autorizzazione nel caso dei commercianti di valori mobiliari sottoposti alla legge dell 8 novembre sulle banche, sempreché l autorizzazione di esercitare come banca non debba anch essa essere ritirata. Art. 36a 71 Applicazione delle disposizioni sull insolvenza bancaria Gli articoli 25 37l della legge dell 8 novembre sulle banche si applicano per analogia. Sezione 7: Relazioni internazionali Art. 37 Ammissione di borse e commercianti stranieri L autorizzazione può essere negata a una borsa straniera o a una borsa dominata da stranieri se lo Stato della sua sede o del domicilio delle persone che la dominano non garantisce alle borse svizzere un vero e proprio accesso al mercato e le medesime condizioni di concorrenza offerte alle borse nazionali. Il rilascio dell autorizzazione ai commercianti sottostà alle medesime condizioni. Art Assistenza amministrativa 1 La FINMA può chiedere alle autorità estere di vigilanza sui mercati finanziari le informazioni e i documenti necessari all esecuzione della presente legge. 2 La FINMA può trasmettere alle autorità estere di vigilanza sui mercati finanziari informazioni e documenti pertinenti non accessibili al pubblico soltanto se: a. le informazioni sono utilizzate esclusivamente per attuare regolamentazioni in materia di borse, commercio di valori mobiliari e commercianti di valori mobiliari o sono trasmesse a tal fine ad altre autorità, tribunali o organi; 69 Nuovo testo giusta il n. 16 dell all. alla LF del 22 giu concernente l Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 70 RS Introdotto dal n. II 2 della LF del 3 ott (RU ; FF ). Nuovo testo giusta il n. 4 dell all. alla LF del 18 mar (Garanzia dei depositi), in vigore dal 1 set (RU ; FF ). 72 RS Nuovo testo giusta il n. I della LF del 7 ott. 2005, in vigore dal 1 feb (RU ; FF ). 1819 L sulle borse b. le autorità richiedenti sono vincolate al segreto d ufficio o al segreto professionale, ferme restando le prescrizioni sulla pubblicità dei procedimenti e l informazione del pubblico su simili procedimenti. 3 Se le informazioni da trasmettere concernono singoli clienti di commercianti di valori mobiliari, è applicabile la legge federale del 20 dicembre sulla procedura amministrativa, fatti salvi i capoversi 4 e 5. 4 La procedura amministrativa è eseguita sollecitamente. La FINMA tiene conto del principio di proporzionalità. Non è ammessa la trasmissione di informazioni concernenti persone manifestamente non implicate. 5 Il cliente può impugnare entro dieci giorni mediante ricorso al Tribunale amministrativo federale la decisione della FINMA concernente la trasmissione di informazioni alle autorità estere di vigilanza sui mercati finanziari. L articolo 22a della legge federale del 20 dicembre sulla procedura amministrativa non è applicabile D intesa con l Ufficio federale di giustizia, la FINMA può permettere che le informazioni trasmesse siano comunicate alle autorità penali per uno scopo diverso da quello previsto nel capoverso 2 lettera a, a condizione che l assistenza giudiziaria in materia penale non sia esclusa. La legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa è applicabile. Art. 38a 77 Verifiche transfrontaliere 1 Se, nell ambito di verifiche dirette eseguite in Svizzera, le autorità estere di vigilanza sulle borse e sui commercianti di valori mobiliari intendono accedere a informazioni riguardanti singoli clienti di commercianti di valori mobiliari, la FINMA rileva essa stessa le informazioni e le trasmette alle autorità richiedenti. 2 La procedura è disciplinata dalla legge federale del 20 dicembre sulla procedura amministrativa. 3 Non è ammessa la trasmissione di informazioni concernenti persone che manifestamente non sono coinvolte nell affare inquisito. 74 RS RS Nuovo testo giusta il n. I 17 dell O dell AF del 20 dic che adegua taluni atti normativi alle disposizioni della L sul Tribunale federale e della L sul Tribunale amministrativo federale, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 77 Introdotto dall allegato alla LF del 22 apr (RU ; FF ). Nuovo testo giusta il n. 16 dell all. alla LF del 22 giu concernente l Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 78 RS20 954.1 Borse e commercio di valori mobiliari Sezione 8: Art Sezione 9: Disposizioni penali Art Sfruttamento di informazioni privilegiate 1 È punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria chiunque, in qualità di organo o di membro di un organo di direzione o di vigilanza di un emittente o di una società che domina l emittente o ne è dominata, oppure in qualità di persona che, in virtù della sua partecipazione o della sua attività, ha accesso a informazioni privilegiate, ottiene per sé o per altri un vantaggio patrimoniale: a. sfruttando un informazione privilegiata per acquistare o alienare valori mobiliari ammessi al commercio in una borsa o in un istituzione analoga alla borsa in Svizzera, oppure per impiegare strumenti finanziari che ne sono derivati; b. comunicando ad altri un informazione privilegiata; c. sfruttando un informazione privilegiata per raccomandare ad altri l acquisto o l alienazione di valori mobiliari ammessi al commercio in una borsa o in un istituzione analoga alla borsa in Svizzera, oppure per raccomandare ad altri l impiego di strumenti finanziari che ne sono derivati. 2 È punito con una pena detentiva sino a cinque anni o con una pena pecuniaria chiunque, commettendo un atto di cui al capoverso 1, ottiene un vantaggio patrimoniale di oltre un milione di franchi. 3 È punito con una pena detentiva sino a un anno o con una pena pecuniaria chiunque ottiene per sé o per altri un vantaggio patrimoniale sfruttando un informazione privilegiata che gli è stata comunicata da una persona di cui al capoverso 1, o che ha ottenuto commettendo un crimine o un delitto, per acquistare o alienare valori mobiliari ammessi al commercio in una borsa o in un istituzione analoga alla borsa in Svizzera, oppure per impiegare strumenti finanziari che ne sono derivati. 4 È punito con la multa chiunque, senza appartenere alla cerchia delle persone di cui ai capoversi 1 3, ottiene per sé o per altri un vantaggio patrimoniale sfruttando un informazione privilegiata per acquistare o alienare valori mobiliari ammessi al commercio in una borsa o in un istituzione analoga alla borsa in Svizzera, oppure per impiegare strumenti finanziari che ne sono derivati. 79 Abrogato dal n. 146 dell all. alla L del 17 giu sul Tribunale amministrativo federale, con effetto dal 1 gen (RU ; FF ). 80 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1 mag (RU ; FF ). 20 Vedere altro
Legge federale su l acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera (Legge sulla cittadinanza, LCit) 1 141.0 del 29 settembre 1952 (Stato 1 gennaio 2013) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, Dettagli Legge federale per la protezione degli stemmi pubblici e di altri segni pubblici
1.6.1.1 Legge sulla protezione dei dati personali (LPDP) (del 9 marzo 1987) IL GRAN CONSIGLIO DELLA REPUBBLICA E CANTONE TICINO visto il messaggio 2 ottobre 1985 n. 2975 del Consiglio di Stato, decreta: Dettagli Legge federale sul Tribunale federale dei brevetti
Legge federale sul lavoro nell industria, nell artigianato e nel commercio (Legge sul lavoro, LL 1 ) 822.11 del 13 marzo 1964 (Stato 1 dicembre 2013) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, Dettagli Circolare della Commissione federale delle banche: Precisazioni sulla nozione di commerciante di valori mobiliari
008 Regole di condotta per commercianti di valori mobiliari applicabili all esecuzione di transazioni su titoli Indice Preambolo... 3 A Direttive generali... 4 Art. Base legale... 4 Art. Oggetto... 5 B Dettagli Legge federale sulle istituzioni che promuovono l integrazione degli invalidi
Testo originale 0.360.454.1 Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica italiana relativo alla cooperazione tra le autorità di polizia e doganali Concluso il 10 settembre 1998 Approvato dall Dettagli Legge federale su l assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
Legge federale su l assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS) 1 831.10 del 20 dicembre 1946 (Stato 1 gennaio 2013) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 34 Dettagli (Atti non legislativi) REGOLAMENTI
Regolamento per depositi azionisti di Swiss Life Regolamento per depositi azionisti di Swiss Life 3 Indice 1. Autorizzazione e valori depositati 4 2. Apertura di un deposito 4 3. Autorizzazione di iscrizione Dettagli BREVI OSSERVAZIONI sul LAVORO DI PUBBLICA UTILITÀ
BREVI OSSERVAZIONI sul LAVORO DI PUBBLICA UTILITÀ Tra le modifiche introdotte nell agosto 2010 all art. 186, C.d.S., vi è anche l inserimento del nuovo comma 9 bis, che prevede l applicazione del lavoro Dettagli Relazione illustrativa del Consiglio di Amministrazione di Salini Impregilo S.p.A. sul terzo punto all ordine del giorno dell Assemblea
Relazione illustrativa del Consiglio di Amministrazione di Salini Impregilo S.p.A. sul terzo punto all ordine del giorno dell Assemblea straordinaria, recante: Attribuzione al Consiglio di Amministrazione Dettagli Istituzione di un Gruppo Europeo di Interesse Economico (GEIE)
PER IMPRESE/SOCIETA DOMANDA DI PARTECIPAZIONE ALL AUTORITÀ NAZIONALE ANTICORRUZIONE Via M.Minghetti 10 00187 Roma CIG 6253408B85 GARA EUROPEA A PROCEDURA APERTA PER L AFFIDAMENTO DEI SERVIZI CONCERNENTI Dettagli PARTE PRIMA ATTI DELLA REGIONE
Legge 15 dicembre 1990, n. 386, come modificata dal Decreto Legislativo 30 dicembre 1999, n. 507. Nuova disciplina sanzionatoria degli assegni bancari Art. 1. Emissione di assegno senza autorizzazione Dettagli REGISTRO DELLE PERSONE CHE HANNO ACCESSO A INFORMAZIONI PRIVILEGIATE
REGISTRO DELLE PERSONE CHE HANNO ACCESSO A INFORMAZIONI PRIVILEGIATE OVS S.P.A. Approvato dal Consiglio di Amministrazione di OVS S.p.A. in data 23 luglio 2014, in vigore dal 2 marzo 2015 1 1. PREMESSA Dettagli Quadro legislativo: Quali sono le leggi che regolamentano gli appalti pubblici?
Quadro legislativo: Quali sono le leggi che regolamentano gli appalti pubblici? Quali regolamenti si applicano per gli appalti sopra soglia? Il decreto legislativo n. 163 del 12 aprile 2006, Codice dei Dettagli Direttive della CAV PP D 02/2013
italiano Commissione di alta vigilanza della previdenza professionale CAV PP Direttive della CAV PP D 02/2013 Indicazione delle spese di amministrazione del patrimonio Edizione del: 23.04.2013 Ultima modifica: Dettagli Note e informazioni legali
Note e informazioni legali Proprietà del sito; accettazione delle condizioni d uso I presenti termini e condizioni di utilizzo ( Condizioni d uso ) si applicano al sito web di Italiana Audion pubblicato Dettagli CONVENZIONE DELL'AJA DEL 25.10.1980 SUGLI ASPETTI CIVILI DELLA SOTTRAZIONE INTERNAZIONALE DI MINORI
CONVENZIONE DELL'AJA DEL 25.10.1980 SUGLI ASPETTI CIVILI DELLA SOTTRAZIONE INTERNAZIONALE DI MINORI Gli Stati firmatari della presente Convenzione, Profondamente convinti che l'interesse del minore sia Dettagli Articolo 55 D.Lgs. 18 agosto 2000, n. 267 Elettorato passivo
ALL. 1) Articolo 55 D.Lgs. 18 agosto 2000, n. 267 Elettorato passivo 1. Sono eleggibili a sindaco, presidente della provincia, consigliere comunale, provinciale e circoscrizionale gli elettori di un qualsiasi Dettagli PROGETTO DI ARTICOLI SULLA RESPONSABILITÀ DELLO STATO DELLA COMMISSIONE DEL DIRITTO INTERNAZIONALE
CONVENZIONE TRA LA SANTA SEDE E IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA IN MATERIA FISCALE La Santa Sede ed il Governo della Repubblica Italiana, qui di seguito denominati anche Parti contraenti; tenuto conto Dettagli Ordinanza del DFI concernente il Premio del cinema svizzero
Ordinanza del DFI concernente il Premio del cinema svizzero 443.116 del 30 settembre 2004 (Stato 1 ottobre 2014) Il Dipartimento federale dell interno (DFI), visti gli articoli 8 e 26 capoverso 2 della Dettagli LEGGE 25 gennaio 1962, n. 20
Dall iscrizione ex art. 155 comma 4 all elenco 112 bis TUB Premessa I Confidi - Consorzi e Cooperative di garanzia collettiva fidi - sono i soggetti che, ai sensi della legge 326/2003, svolgono esclusivamente Dettagli Principi d Azione. www.airliquide.it
Principi d Azione Codice Etico www.airliquide.it Il bene scaturisce dall'onestà; l'onestà ha in sè la sua origine: quello che è un bene avrebbe potuto essere un male, ciò che è onesto, non potrebbe essere Dettagli Convenzione per la protezione dei diritti dell uomo e la dignità dell essere umano riguardo alle applicazioni della biologia e della medicina
Traduzione 1 Convenzione per la protezione dei diritti dell uomo e la dignità dell essere umano riguardo alle applicazioni della biologia e della medicina (Convenzione sui diritti dell uomo e la biomedicina) Dettagli DICHIARAZIONE DI CUI ALL'ART. 14.2 DELLA LETTERA D'INVITO
Modello B Comune di Saluzzo Via Macallè, 9 12037 SALUZZO PROCEDURA NEGOZIATA PER L AFFIDAMENTO DELLA POLIZZA DI ASSICURAZIONE A FAVORE DEL COMUNE DI SALUZZO RELATIVA A INCENDIO E ALTRI EVENTI, FURTO E Dettagli Il presente documento è conforme all'originale contenuto negli archivi della Banca d'italia
CIRCOLARE N. 21/E Direzione Centrale Normativa Roma, 10 luglio 2014 OGGETTO: Fondi di investimento alternativi. Articoli da 9 a 14 del decreto legislativo 4 marzo 2014, n. 44 emanato in attuazione della Dettagli REGOLAMENTO DISCIPLINANTE L ACCESSO AGLI ATTI DELLE PROCEDURE DI AFFIDAMENTO E DI ESECUZIONE DEI CONTRATTI PUBBLICI DI FORNITURE E SERVIZI
REGOLAMENTO DISCIPLINANTE L ACCESSO AGLI ATTI DELLE PROCEDURE DI AFFIDAMENTO E DI ESECUZIONE DEI CONTRATTI PUBBLICI DI FORNITURE E SERVIZI ART. 1 Campo di applicazione e definizioni 1. Il presente regolamento Dettagli Fatturazione verso soggetti non residenti: le nuove regole dal 1 gennaio 2013
LA SOCIETÀ IN NOME COLLETTIVO (art. 2291 c.c./ 2312c.c.) COSTITUZIONE DELLA SOCIETA INVALIDITA DELLA SOCIETA L ORDINAMENTO PATRIMONIALE Mastrangelo dott. Laura NOZIONE (ART. 2291 C.C) Nella società in Dettagli Rapporto esplicativo
Rapporto esplicativo concernente l approvazione del Protocollo n. 15 recante emendamento alla Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell uomo e delle libertà fondamentali 13 agosto 2014 Compendio Dettagli COMUNE DI CAPOTERRA Provincia di Cagliari
CERVED RATING AGENCY Politica in materia di conflitti di interesse maggio 2014 1 Cerved Rating Agency S.p.A. è specializzata nella valutazione del merito creditizio di imprese non finanziarie di grandi, Dettagli PROTOCOLLO SULLE MODALITÁ ATTUATIVE DELLA MESSA ALLA PROVA EX L. 67/14
PROTOCOLLO SULLE MODALITÁ ATTUATIVE DELLA MESSA ALLA PROVA EX L. 67/14 Il Tribunale di Imperia, la Procura della Repubblica sede, l Ufficio Esecuzione Penale Esterna Sede di Imperia, l Ordine degli avvocati Dettagli Regolamento recante disposizioni per le società di gestione del risparmio.
Provvedimento 20 settembre 1999 Regolamento recante disposizioni per le società di gestione del risparmio. IL GOVERNATORE DELLA BANCA D ITALIA Visto il decreto legislativo del 24 febbraio 1998, n. 58 (testo Dettagli CONVENZIONE CONTRO LA TORTURA E ALTRE PENE O
Pubblicazioni Centro Studi per la Pace CONVENZIONE CONTRO LA TORTURA E ALTRE PENE O TRATTAMENTI CRUDELI, INUMANI O DEGRADANTI Conclusa a New York il 10 dicembre 1984 Gli Stati Parte della presente Convenzione, Dettagli CODICE DI COMPORTAMENTO INTEGRATIVO ARTICOLO 1 OGGETTO
CODICE DI COMPORTAMENTO INTEGRATIVO ARTICOLO 1 OGGETTO 1. Il presente Codice di Comportamento integrativo definisce, in applicazione dell'art. 54 del DLgs. n. 165/2001 come riformulato dall'art.1, comma Dettagli www.sanzioniamministrative.it
SanzioniAmministrative. it Normativa Legge 15 dicembre 1990, n. 386 "Nuova disciplina sanzionatoria degli assegni bancari" (Come Aggiornata dal Decreto Legislativo 30 dicembre 1999, n. 507) Art. 1. Emissione Dettagli Modello di organizzazione, gestione e controllo ex d.lgs. 231/01 PARTE SPECIALE- REATI SOCIETARI. Art. 25 Duodecies Impiego di cittadini di paesi
Modello di organizzazione, gestione e controllo ex d.lgs. 231/01 PARTE SPECIALE- REATI SOCIETARI. Art. 25 Duodecies Impiego di cittadini di paesi terzi il cui soggiorno è irregolare Adozione con delibera Dettagli (OLL 2) (Disposizioni speciali per determinate categorie di aziende e di lavoratori)
Ordinanza 2 concernente la legge sul lavoro (OLL 2) (Disposizioni speciali per determinate categorie di aziende e di lavoratori) 822.112 del 10 maggio 2000 (Stato 1 aprile 2015) Il Consiglio federale svizzero, Dettagli Convenzione di Vienna sul diritto dei trattati
Traduzione 1 Convenzione di Vienna sul diritto dei trattati 0.111 Conclusa a Vienna il 23 maggio 1969 Approvata dall Assemblea federale il 15 dicembre 1989 2 Istrumento d adesione depositato dalla Svizzera Dettagli 412.106.16 Regolamento del Consiglio dello IUFFP concernente gli emolumenti dell Istituto universitario federale per la formazione professionale
Regolamento del Consiglio dello IUFFP concernente gli emolumenti dell Istituto universitario federale per la formazione professionale (Regolamento degli emolumenti IUFFP) del 17 febbraio 2011 (Stato 1 Dettagli PROCEDURA PER L EFFETTUAZIONE DI OPERAZIONI CON PARTI CORRELATE
PROCEDURA PER L EFFETTUAZIONE DI OPERAZIONI CON PARTI CORRELATE ADOTTATA AI SENSI DELL ART. 4 DEL REGOLAMENTO CONSOB 17221 DEL 12 MARZO 2010 (e successive modifiche) Bologna,1 giugno 2014 Indice 1. Premessa... Dettagli Forme e termini del procedimento disciplinare nel pubblico impiego
Forme e termini del procedimento disciplinare nel pubblico impiego La riforma Brunetta, introdotta dal D.Lgs. 150/09, ha modificato profondamente il sistema disciplinare nel pubblico impiego, intervenendo Dettagli REGOLAMENTO N. 9 DEL 19 MAGGIO 2015
REGOLAMENTO N. 9 DEL 19 MAGGIO 2015 REGOLAMENTO RECANTE LA DISCIPLINA DELLA BANCA DATI ATTESTATI DI RISCHIO E DELL ATTESTAZIONE SULLO STATO DEL RISCHIO DI CUI ALL ART. 134 DEL DECRETO LEGISLATIVO 7 SETTEMBRE Dettagli 3. Operazioni di compravendita effettuate dai manager (Internal dealing) Direttiva livello 1 Direttiva livello 2 TUF Regolamento Proposto
Direttiva livello 1 Direttiva livello 2 TUF Regolamento Proposto Regolamento emittenti TITOLO II CAPO II SEZIONE IV Art. 87 (Comunicazioni dei capigruppo Comunicazioni delle operazioni di compravendita Dettagli LEGGE 27 LUGLIO, N.212. "Disposizioni in materia di statuto dei diritti del contribuente"
LEGGE 27 LUGLIO, N.212 "Disposizioni in materia di statuto dei diritti del contribuente" pubblicata nella Gazzetta Ufficiale n. 177 del 31 luglio 2000 Art. 1. (Princìpi generali) 1. Le disposizioni della Dettagli REGOLAMENTO DELLA BANCA D ITALIA E DELLA CONSOB AI SENSI DELL ARTICOLO 6, COMMA 2-BIS, DEL TESTO UNICO DELLA FINANZA
REGOLAMENTO DELLA BANCA D ITALIA E DELLA CONSOB AI SENSI DELL ARTICOLO 6, COMMA 2-BIS, DEL TESTO UNICO DELLA FINANZA LA BANCA D ITALIA E LA CONSOB VISTO il decreto legislativo del 24 febbraio 1998, n. Dettagli Legge federale di complemento del Codice civile svizzero
Legge federale di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni) del 30 marzo 1911 (Stato 1 luglio 2014) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto i messaggi Dettagli PROCEDURE PER LE OPERAZIONI CON PARTI CORRELATE ai sensi della delibera Consob 17221 del 12 marzo 2010
RELAZIONE DEL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE SULLE MODIFICHE DEGLI ARTICOLI 15, 17, 27 E 28 DELLO STATUTO SOCIALE, E SULL INTRODUZIONE DELL ART. 28 BIS. La presente Relazione ha lo scopo di illustrare in Dettagli ACCORDO TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA E IL GOVERNO DEL PRINCIPATO DI MONACO SULLO SCAMBIO DI INFORMAZIONI IN MATERIA FISCALE
Bundesgericht Tribunal fédéral Benvenuti! Visita del Tribunale federale Tribunale federale Tribunal federal Vista della facciata frontale, Tribunale federale Losanna Foto: Philippe Dudouit L organizzazione Dettagli "OPERAZIONI EFFETTUATE DA SOGGETTI RILEVANTI E DA PERSONE STRETTAMENTE LEGATE AD ESSI
"OPERAZIONI EFFETTUATE DA SOGGETTI RILEVANTI E DA PERSONE STRETTAMENTE LEGATE AD ESSI Ai sensi dell art. 114, comma 7, D. Lgs. 24 febbraio 1998, n. 58 e dal Regolamento Emittenti adottato dalla Consob Dettagli DDL 1345-S in materia di delitti ambientali. (Approvazione in Senato 4 marzo 2015)
DDL 1345-S in materia di delitti ambientali. (Approvazione in Senato 4 marzo 2015) Il testo inserisce nel codice penale un nuovo titolo, dedicato ai delitti contro l'ambiente, all'interno del quale vengono Dettagli AZIENDA SOCIALE CENTRO LARIO E VALLI
AZIENDA SOCIALE CENTRO LARIO E VALLI Ufficio di Piano dei Servizi e degli Interventi Sociali dei Comuni appartenenti al Distretto di Menaggio REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA DEL DIRITTO DI ACCESSO AGLI ATTI Dettagli REGOLAMENTO PER IL RECLUTAMENTO DEI RICERCATORI A TEMPO DETERMINATO
Art. 1 - Finalità e ambito di applicazione Il presente Regolamento, emanato ai sensi della legge 9 maggio 1989, n. 168, disciplina, in armonia con i principi generali stabiliti dalla Carta Europea dei Dettagli ALLEGATO C FACSIMILE DICHIARAZIONE RILASCIATA ANCHE AI SENSI DEGLI ARTT. 46 E 47 DEL D.P.R. 445/2000
ALLEGATO C FACSIMILE DICHIARAZIONE RILASCIATA ANCHE AI SENSI DEGLI ARTT. 46 E 47 DEL D.P.R. 445/2000 (N.B. la presente dichiarazione deve essere prodotta unitamente a copia fotostatica non autenticata Dettagli Smartphone Innovations S.r.l. gestisce il sito www.stonexone.com ( Sito ). Smartphone Innovations S.r.l.
Accordo d Uso (settembre 2014) Il seguente Accordo d uso, di seguito Accordo, disciplina l utilizzo del Servizio on line 4GUEST, di seguito Servizio, che prevede, la creazione di Viaggi, Itinerari, Percorsi, Dettagli LEGGE 11 GENNAIO 1979, n. 12 NORME PER L ORDINAMENTO DELLA PROFESSIONE DI CONSULENTE DEL LAVORO. (Gazzetta Ufficiale n.
LEGGE 11 GENNAIO 1979, n. 12 NORME PER L ORDINAMENTO DELLA PROFESSIONE DI CONSULENTE DEL LAVORO (Gazzetta Ufficiale n. 20 del 20-1-1979) TITOLO I DISPOSIZIONI GENERALI Art. 1. Esercizio della professione Dettagli DOCUMENTO APPROVATO DAL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE DEL 12 DICEMBRE
REGOLAMENTO DI FUNZIONAMENTO DELL ORGANISMO DI VIGILANZA D.LGS 231/01 DI GALA S.P.A. DOCUMENTO APPROVATO DAL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE DEL 12 DICEMBRE 2013 INDICE ARTICOLO 1 SCOPO E AMBITO DI APPLICAZIONE..3 Dettagli FOGLIO INFORMATIVO Apertura di credito per finanziamenti a fronte di certificati/dichiarazioni di conformità di autoveicoli
FOGLIO INFORMATIVO Apertura di credito per finanziamenti a fronte di certificati/dichiarazioni di conformità di autoveicoli INFORMAZIONI SULLA BANCA Denominazione Credito Emiliano SpA Iscrizione in albi Dettagli PROCEDURA PER OPERAZIONI CON PARTI CORRELATE
PROCEDURA PER OPERAZIONI CON PARTI CORRELATE (ai sensi dell art. 4 del Regolamento adottato da Consob con delibera n. 17221 del 12 marzo 2010, come successivamente modificato ed integrato) INDICE 1. OBIETTIVI Dettagli REGOLAMENTO PER IL DIRITTO DI ACCESSO AGLI ATTI DELL AMMINISTRAZIONE COMUNALE
CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO 1. CAMPO DI APPLICAZIONE 1.1 Le presenti Condizioni Generali di Acquisto ("GPC") si applicano all acquisto di materiali, articoli, prodotti, componenti, software ed i relativi Dettagli Principi operativi sulle modalità di lavoro e sul coordinamento dell alta vigilanza sulla Nuova ferrovia transalpina (NFTA) 1
Principi operativi sulle modalità di lavoro e sul coordinamento dell alta vigilanza sulla Nuova ferrovia transalpina (NFTA) 1 47 emanati dalla: Conferenza delle presidenze delle commissioni e delegazioni Dettagli REGOLAMENTO PER L ACCESSO AGLI ATTI AMMINISTRATIVI.
REGOLAMENTO PER L ACCESSO AGLI ATTI AMMINISTRATIVI. Foglio notizie: APPROVATO con deliberazione di Consiglio Comunale n. 23 del 05.05.2009 MODIFICATO PUBBLICATO All Albo Pretorio per 15 giorni: - all adozione Dettagli Regolamento d esecuzione del Trattato di cooperazione in materia di brevetti. (testo in vigore al 1º luglio 2014)
Regolamento d esecuzione del Trattato di cooperazione in materia di brevetti (testo in vigore al 1º luglio 2014) Nota dell editore: Per ottenere i dettagli delle modifiche del Regolamento d Esecuzione Dettagli A B C. II. Cos è il Consiglio comunale. 1 La composizione e l elezione del Consiglio comunale. 2 La carica di consigliere comunale
II. 1 La composizione e l elezione del Consiglio comunale 2 La carica di consigliere comunale 3 I gruppi in Consiglio comunale 4 Le Commissioni del Consiglio comunale 5 Le competenze decisionali del Consiglio Dettagli JOBS ACT : I CHIARIMENTI SUL CONTRATTO A TERMINE
STRALCIO DI ALTRE LEGGI IN CUI, SEMPRE INGRASSETTO, SONO EVIDENZIATI ALTRI BENEFICI VIGENTI A FAVORE DELLE VITTIME DEL TERRORISMO.Legge 20 ottobre 1990, n. 302 Norme a favore delle vittime del terrorismo Dettagli ------------------- CONVENZIONE DELL'AIA SULLA LEGGE APPLICABILE AD ALCUNI DIRITTI SU STRUMENTI FINANZIARI DETENUTI PRESSO UN INTERMEDIARIO
------------------- CONVENZIONE DELL'AIA SULLA LEGGE APPLICABILE AD ALCUNI DIRITTI SU STRUMENTI FINANZIARI DETENUTI PRESSO UN INTERMEDIARIO Gli Stati firmatari della presente convenzione, coscienti della Dettagli REGOLAMENTO PER L ACCESSO AGLI ATTI AMMINISTRATIVI
Codice di Comportamento Genesi Uno Linee Guida e Normative di Integrità e Trasparenza Caro Collaboratore, vorrei sollecitare la tua attenzione sulle linee guida ed i valori di integrità e trasparenza che Dettagli LEGGE REGIONALE 20 maggio 2014, n. 27. dalle fondamenta alla copertura un organismo edilizio funzionalmente autonomo.
Il commento 1. Premessa La sospensione feriale dei termini è prevista dall art. 1, co. 1, della L. 07/10/1969, n. 742 1, il quale dispone che: Il decorso dei termini processuali relativi alle giurisdizioni Dettagli ( PROCEDURA REGISTRO PERSONE RILEVANTI )
( PROCEDURA REGISTRO PERSONE RILEVANTI ) PROCEDURA RELATIVA ALLA TENUTA E AGGIORNAMENTO DEL REGISTRO DELLE PERSONE CHE HANNO ACCESSO AD INFORMAZIONI PRIVILEGIATE IN GIOVANNI CRESPI SPA Approvata dal Consiglio Dettagli STATUTO ART. 1) DENOMINAZIONE FINALITA SEDE
ART. 1) DENOMINAZIONE FINALITA SEDE STATUTO L Associazione denominata CORILA - Consorzio per il coordinamento delle ricerche inerenti al sistema lagunare di Venezia, è costituita ai sensi degli artt. 14 Dettagli Regolamento per l'accesso agli atti amministrativi
MINISTERO DELLA PUBBLICA ISTRUZIONE UFFICIO SCOLASTICO REGIONALE PER IL LAZIO LICEO GINNASIO STATALE "M. T. CICERONE" RMPC29000G Via Fontana Vecchia, 2 00044 FRASCATI tel. 06.9416530 fax 06.9417120 Cod. Dettagli PROCEDURA APERTA AFFIDAMENTO DEL SERVIZIO DI TRASPORTO SCOLASTICO DEI COMUNI DI VOLTERRA E CASTELNUOVO VAL DI CECINA A.S. 2012/2013 2013/2014

References: Art. 1
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 10
 articolo 19
 Art. 11
 Art. 11
 Art. 12
 Art. 13
 Art. 15
 articolo 9
 Art. 18
 Art. 20
 Art. 21
 Art. 22
 articolo 706
 Art. 23
 Art. 24
 Art. 25
 articolo 9
 Art. 26
 Art. 27
 Art. 28
 articolo 9
 Art. 29
 Art. 30
 Art. 31
 Art. 32
 Art. 33
 Art. 33
 articolo 31
 articolo 33
 Art. 33
 Art. 33
 articolo 33
 Art. 33
 Art. 33
 Art. 33
 Art. 34
 Art. 34
 articolo 20
 articolo 31
 articolo 33
 Art. 35
 art. 34
 Art. 36
 Art. 37
 articolo 22
 Art. 38
 articolo 34
 art. 186
 Art. 1
 Articolo 55
 Articolo 55
 art. 155
 ART. 1
 ARTICOLO 1
 ARTICOLO 1
 Art. 1
 Art. 25
 Art. 25
 ART. 4
 ART. 134
 Art. 87
 Art. 1
 ARTICOLO 6
 ARTICOLO 6
 ART. 28
 art. 114

Art. 1
 Art. 1
 ARTICOLO 1
 art. 4
 art. 1
 ART. 1

ART. 1