Source: http://paraextranjeros.com/revistas/px20080229.php?c=&d=
Timestamp: 2018-09-25 15:24:47+00:00

Document:
Madrid (España), 29 de febrero de 2008
Año 5, Núm. 182
[BOE] Orden EHA/451/2008, de 20 de febrero, por la que se regula la composición del número de identificación fiscal de las personas jurídicas y entidades sin personalidad jurídica.
[BOE 26 - 2 - 2008] [Texto completo]
[BOE] Ley [CATALUÑA] 18/2007, de 28 de diciembre, del derecho a la vivienda.
[BOE 27 - 2 - 2008] [Texto completo]
[DOCE] Decisión del Consejo, de 28 de enero de 2008, relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Acuerdo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen
[DOCE 27 - 2 - 2008] [Texto completo]
[DOCE] Decisión del Consejo, de 28 de enero de 2008, relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Suiza
[DOCE] Información relativa a la entrada en vigor del Acuerdo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen, así como del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en un Estado miembro o en Suiza
[DOCE] Decisión del Consejo de 28 de enero de 2008 relativa a la celebración, en nombre de la Unión Europea, del Acuerdo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen
[BOE] Orden EHA/481/2008, de 26 de febrero, por la que se aprueban los modelos de declaración del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas y del Impuesto sobre el Patrimonio, ejercicio 2007, se determinan el lugar, forma y plazos de presentación de los mismos, se establecen los procedimientos de solicitud, remisión, rectificación y confirmación o suscripción del borrador de declaración del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, y se determinan las condiciones generales y el procedimiento para la presentación de ambos por medios telemáticos o telefónicos.
[BOE 28 - 2 - 2008] [Texto completo]
[BOE] Orden TAS/482/2008, de 22 de febrero, por la que se modifica la Orden TAS/2865/2003, de 13 de octubre, por la que se regula el convenio especial en el sistema de la Seguridad Social.
[DOCE] Corrección de errores del Reglamento (CE) no 101/2008 de la Comisión, de 4 de febrero de 2008, por el que se modifica el Reglamento (CEE) no 574/72 del Consejo por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) no 1408/71 relativo a la aplicación de los regímenes de seguridad social a los trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a los miembros de sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad
[DOCE 29 - 2 - 2008] [Texto completo]
[TEDH][Social] Derecho a un juicio sin dilaciones. Victimas de delitos.
El señor Glüsen es un ciudadano alemán que el 11 de octubre de 1989 sufrió un ataque y un robo a manos de dos hombres enmascarados y armados, debido a esta experiencia traumática, tuvo que ser objeto de tratamiento psicológico y le resultó imposible asistir a la segunda vuelta de un examen de la carrera que estaba cursando (química de los alimentos). El 19 de diciembre 1989 acudió a la Oficina de Pensiones para reclamar una compensación en base a la Ley de Compensación de las Víctimas, pero su solicitud le fue denegada porque se consideró que la reducción sufrida en su capacidad de generar ingresos era de un 20% y para tener derecho a la compensación dicha reducción tenía que ser de un 25%. Convencido de que tenía derecho a esa compensación porque el daño sufrido en su capacidad laboral había sido mayor acudió a las instancias jurisdiccionales sociales pertinentes y agotó los recursos administrativos ante la Oficina de Pensiones, hasta el punto de que a fecha de julio de 2006, el Tribunal Social de Apelación todavía no se había pronunciado sobre su derecho a la compensación (debe advertirse que la suspensión se produjo a instancia del mismo sujeto).
El señor Glüsen acude ante el TEDH denunciando que se ha violado el art. 6 de la Convención porque la duración de su caso ha sido excesiva.
El TEDH considera que el período de tiempo a tener en cuenta comienza el 6 de Marzo de 1996, fecha en la que el individuo presentó su demanda ante el órgano judicial el Tribunal Social (porque con anterioridad sólo constan los intentos infructuosos del sujeto ante instancias administrativas) y termina el 19 de diciembre de 2006 con la resolución del Tribunal de Apelación de la Baja Sajonia, en consecuencia, el proceso duró 10 años y 9 meses para las dos instancias que recorrió el caso.
Conforme a la jurisprudencia de este tribunal en torno a la razonabilidad de la duración de los procesos, en virtud de la cual mantiene que para concluir si ha habido o no infracción del derecho a un juicio sin dilaciones, deberá analizarse la complejidad del caso, la conducta del demandante y de las autoridades jurisdiccionales, y lo que está en disputa para el demandante:
● En relación con la complejidad del caso, el TEDH constata que el caso trata sobre hechos y leyes de cierta complejidad, lo que quedó demostrado por la necesidad de convocar a diversos expertos médicos para dictaminar sobre el estado físico y psíquico del demandante. Además, teniendo en cuenta que el paso del tiempo entre el accidente sufrido y las resoluciones influía sobre el estado psíquico del sujeto, se comprende la importancia de estos dictámenes médicos.
● El hecho de que el demandante llegase a requerir la opinión adicional de un experto en las dos instancias jurisdiccionales, no debe hacer concluir que la dilación del proceso sea causa imputable exclusiva del demandante. En este sentido, consta que el Tribunal Social atendió la petición del demandante y convocó al experto siete meses después.
● Respecto a la actuación de las autoridades nacionales, el TEDH considera que una gran parte de la duración del proceso se debió a la inclusión de los informes médicos, cinco en total fueron reunidos en las instancias judiciales, entre ellos dos solicitados por el demandante. Los tribunales nacionales no rechazaron los requerimientos del demandante para incorporar más informes médicos. La legislación nacional es la que permite que tales informes adicionales sean requeridos, incluso cuando los requerimientos de hecho y derecho ya se han cumplido, contribuyendo a prolongar la duración de los procesos.
● En relación con lo que está en disputa, el demandante solamente solicitó una pensión social, además el Tribunal Social de Hanover en una resolución parcialmente favorable le reconoció el derecho a percibir 5,500 EUR dos años después que el sr Glüsen iniciase los trámites judiciales. También recibió 46,000 EUR en virtud de una segunda resolución parcialmente favorable del Tribunal de Apelación de la Baja Sajonia, aunque esta decisión tuviese lugar ocho años después del inicio. Esta posterior concesión respondió a las enfermedades que el demandante desarrolló con posterioridad (agorafobia, depresiones y lumbago crónico).
El TEDH resuelve que la duración del procedimiento compensatorio no puede calificarse de razonable.
Respecto a la duración del procedimiento que decidió sobre el grado de discapacidad del sujeto, el TEDH estima que el período a considerar comenzó el 24 de marzo de 1996 y terminó el 28 de julio de 2006 a instancia del demandante, el cual solicitó fuese suspendido. Los procedimientos administrativos preliminares duraron hasta el 3 de noviembre de 2003 (aproximadamente siete años). Consta que el sujeto no denunció la falta de actuación de la Oficina Regional de Pensiones, la cual no resolvió hasta el 3 de noviembre de 2003 sobre la apelación presentada el 24 de marzo de 1996 por el demandante. Por lo tanto, el sujeto no agotó los remedios domésticos que estaban a su disposición. Como la duración del procedimiento judicial fue de poco menos de 2 años en la primera instancia y el procedimiento apelatorio fue suspendido a instancia del demandante, puede afirmarse que la duración del procedimiento judicial se ajusta con el requisito de duración razonable que prevé la CE (art 6).
Para reconocer el derecho a una indemnización por la violación del derecho a un juicio sin dilaciones injustificadas, es necesario que haya una relación clara entre el daño económico reclamado y la violación de la CE, como el daño económico alegado no fue causado por la duración del procedimiento, y como el TEDH no puede especular sobre el gasto económico total en el que se habría incurrido si la violación del art. 6 de de la CE no se hubiese producido, consecuentemente no se puede conceder una indemnización al demandante.
Respecto a las costas, el demandante tendrá derecho a que le sean reembolsados aquéllos en que se haya demostrado que tuvo que incurrir de forma necesaria y que sean razonables en su cuantía. En relación con las costas que se hayan producido ante el Tribunal Administrativo de Braunschweig, no tendrá derecho a su reembolso puesto que no tienen relación con la violación que se ha reconocido. Además los honorarios que se pagaron al abogado en el procedimiento administrativo preliminar se pagaron en un momento anterior al período en que el TEDH considera que hubo violación del art. 6, por lo que no pueden considerarse incluidos en el reembolso.
En conclusión, el TEDH admite la denuncia relativa a la duración del procedimiento judicial ante el Tribunal de Compensación, sostiene que se ha producido una violación del art. 6 CE en ese procedimiento y que el demandante tendrá derecho al pago de una cuantía por el daño no pecuniario y por las costas en los términos en que se ha expresado.
(texto de la sentencia en inglés) [Texto completo]
[TJUE] Política social − Directiva 92/85/CEE − Medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo de la trabajadora embarazada, que haya dado a luz o en período de lactancia – Concepto de “trabajadora embarazada” − Prohibición del despido de las trabajadoras embarazadas durante el período comprendido entre el comienzo de su embarazo y el final del permiso de maternidad − Trabajadora despedida cuando sus óvulos, en la fecha de comunicación del despido, ya han sido fecundados in vitro, pero no transferidos aún a su útero − Directiva 76/207/CEE − Igualdad de trato entre trabajadores y trabajadoras − Trabajadora sometida a un tratamiento de fecundación in vitro − Prohibición de despido − Alcance
Un despido basado esencialmente en el hecho de que una trabajadora se encuentra en una fase avanzada de un tratamiento de fecundación in vitro es contrario al principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres
El órgano jurisdiccional remitente debe comprobar si, en efecto, el despido se basa esencialmente en el hecho de que la trabajadora se somete a dicho tratamiento
El 13 de marzo de 2003, es decir, tres días después de que se informase a la Sra. Mayr de su despido, se transfirieron al útero de la Sra. Mayr dos óvulos fecundados.
En su sentencia de hoy, el Tribunal de Justicia estima que, por razones derivadas de la observancia del principio de seguridad jurídica, no cabe admitir que la protección contra el despido establecida por la Directiva relativa a la seguridad y la salud de la trabajadora embarazada se extienda a una trabajadora cuando, en el momento en que se le comunica su despido, aún no ha tenido lugar la transferencia de los óvulos fecundados in vitro a su útero. En efecto, si se aceptase tal supuesto, podría concederse el beneficio de esta protección aun cuando esta transferencia se retrasara por cualquier razón durante varios años o incluso se renunciara definitivamente a ella.
[TJUE] Discriminación por razón de la nacionalidad – Artículo 12 CE, párrafo primero – Ciudadanía de la Unión – Indemnización a las víctimas de delitos cometidos en el extranjero – Normativa nacional que concede tal indemnización de víctimas únicamente a sus propios nacionales
La presente petición de decisión prejudicial versa sobre cuestiones de discriminación por razón de la nacionalidad en la concesión de una indemnización estatal a las víctimas de delitos. Una problemática similar abordó ya el Tribunal de Justicia en el asunto Cowan.
Sin embargo, a diferencia del asunto Cowan, el caso de autos no trata de la indemnización de víctimas de delitos cometidos en el territorio nacional. Antes bien, en esta ocasión se pregunta al Tribunal de Justicia acerca de los criterios de Derecho comunitario respecto a una disposición nacional que también prevé una indemnización a las víctimas de delitos cometidos en territorio extranjero, pero concede tal indemnización únicamente a sus propios nacionales. [Texto completo]
[TS] Titulo de arquitecto turco. Homologación. Según el Ministerio de Educación y Ciencia, con el parecer favorable del Consejo de Universidades, existe en este caso el grado de equivalencia necesario para la homologación con el título español de Arquitecto Técnico.
Por escrito de 27 de enero de 2003, el Consejo General de Colegios Oficiales de Aparejadores y Arquitectos Técnicos interpuso recurso contencioso-administrativo contra la Orden del Ministerio de Educación y Ciencia de 13 de septiembre de 1991 por la que se acuerda que el título de Arquitectura obtenido por doña Francisca , de nacionalidad turca, en la Universidad de Yildiz (Turquía) quede homologado al título español de Arquitecto Técnico, y tras los trámites pertinentes el citado recurso contencioso-administrativo terminó por Sentencia de 27 de abril de 2006 , cuyo fallo es del siguiente tenor: "1) Desestimar el recurso. 2) Confirmar la resolución recurrida. 3) No hacer pronunciamiento expreso en materia de costas".
ACUERDO por el que se toma conocimiento del Acuerdo administrativo para la aplicación del Convenio de Seguridad Social entre el Reino de España y la República de Colombia.
El Consejo d Ministros ha tomado conocimiento del Acuerdo Administrativo para la aplicación del Convenio de Seguridad Social entre el Reino de España y la República de Colombia. [25 - 2 - 2008] [Texto completo]
ACUERDO por el que se autoriza la firma del Canje de Notas constitutivo de Acuerdo entre el Reino de España y la República de Guatemala sobre el reconocimiento recíproco y el canje de los permisos y licencias de conducción nacionales.
El Consejo de Ministros ha autorizado el Canje de Notas constitutivo de acuerdo entre el Reino de España y la República de Guatemala sobre el reconocimiento recíproco y el canje de los permisos y licencias de conducción nacionales. [25 - 2 - 2008] [Texto completo]
ACUERDO por el que se aprueba la firma ad referéndum del Acuerdo Marco de cooperación en materia de inmigración entre el Reino de España y la República de Mali, así como su aplicación provisional.
El Consejo de Ministros ha aprobado la firma "ad referéndum" del Acuerdo Marco de Cooperación en materia de Inmigración entre el Reino de España y la República de Malí, así como su aplicación provisional. [25 - 2 - 2008] [Texto completo]
La Agencia Tributaria analiza información sobre ciudadanos españoles incluidos en las cuentas y depósitos bancarios de Liechtenstein
La Agencia Tributaria está analizando información sobre ciudadanos españoles incluidos en las listas de cuentas y depósitos bancarios de Liechtenstein usados presuntamente para la evasión y el fraude fiscal. Una vez analizada la información se abrirán, si procede, las correspondientes actuaciones inspectoras o se remitirán los expedientes a los órganos judiciales en el supuesto de posible comisión de delitos fiscales. [27 - 2 - 2008] [Texto completo]
Los trabajadores autónomos dependientes podrán registrar sus contratos en las oficinas de prestaciones del SPEE
Los directores generales del Servicio Público de Empleo Estatal, Eduardo González, y de Economía Social, Trabajo Autónomo y Fondo Social Europeo, Juan José Barrera, se han reunido en la mañana de hoy con representantes de las asociaciones de trabajadores autónomos, UPTA, ATA, CEAT, con objeto de tratar sobre la resolución emitida por el SPEE para el procedimiento del registro de los contratos concertados por los trabajadores autónomos dependientes. [28 - 2 - 2008] [Texto completo]
La inmigración ha beneficiado económicamente a España y así lo han reconocido empresarios, sindicatos y el gobierno socialista, aunque tanto éste como su rival conservador han advertido de que no harán regularizaciones masivas en los próximos cuatro años y que apostarán por las contrataciones en origen. (eleconomista.es) [29 - 2 - 2008] [Texto completo]
Viven aquí, trabajan aquí, pagan sus impuestos aquí, pero no pueden votar. Los inmigrantes regularizados son un importantísimo colectivo que reivindica este derecho, y era cuestión de tiempo que a alguien se le ocurriese un 'banco' de votos en el que, voluntariamente, los españoles que se abstengan puedan 'ceder' su voto a un extranjero residente. (elmundo.es) [28 - 2 - 2008] [Texto completo]
Polémica de las regularizaciones
Yo me regularicé gracias al abono de transportes (elmundo.es) [29 - 2 - 2008] [Texto completo]
Málaga. El Ayuntamiento pone en marcha un teléfono de asistencia jurídica
Dos abogadas asesoran en cuestiones relacionadas con procesos de regularización, contratación o expulsión. Pretende evitar que los inmigrantes pierdan su tiempo al tener que desplazarse para conseguir la información (diariosur.es) [26 - 2 - 2008] [Texto completo]
Alicante. Ejecutadas más del 75% de las expulsiones de extranjeros internos en centros en el 2007
El Cuerpo Nacional de Policía ejecutó el pasado año más del 75% de las órdenes de expulsión que pesaban contra inmigrantes detenidos por estancia irregular en España e ingresados posteriormente por orden judicial en Centros de Internamiento de Extranjeros (CIE). (laverdad.es) [26 - 2 - 2008] [Texto completo]
Los trabajadores inmigrantes aportan casi el 20% del crecimiento de la economía asturiana
Una investigación determina que la población extranjera hace una relevante contribución a la actividad y al empleo, aunque inferior a la media española (lne.es) [29 - 2 - 2008] [Texto completo]
Precio:83.00 € Oferta:78,85 €(+iva)
1000 páginas, 1ª edición, febrero 2008,
Precio:96.15 € Oferta:91,34 €(+iva) 24 H
789 páginas, 2ª edición, febrero 2008,
[Pedir] [Más info] [Más sobre Ley Concursal , Dº Mercantil]
1175 páginas, 1ª edición, febrero 2008,
Precio:89.90 € Oferta:85,41 €(+iva)
1050 páginas, 5ª edición, febrero 2008,
Precio:76.92 € Oferta:73,07 €(+iva) 24 H
564 páginas, 1ª edición, febrero 2008, Comentario sistemático a la Ley 11/2007, de 22 de junio, de acceso electrónico de los ciudadanos a los Servicios Públicos
[Pedir] [Más info] [Más sobre Dº Administrativo, Dº de Nuevas Tecnologias]
501 páginas, 1ª edición, febrero 2008,
[Pedir] [Más info] [Más sobre Dº Fiscal, Dº de Familia]
334 páginas, 1ª edición, febrero 2008,
162 páginas, 1ª edición, febrero 2008,
Precio:19.23 € Oferta:18,27 €(+iva) 24 H
85 páginas, 1ª edición, febrero 2008,
Precio:16.50 € Oferta:15,68 €(+iva) 24 H
95 páginas, 1ª edición, febrero 2008,
[Pedir] [Más info] [Más sobre Dº Mercantil, Dº Penal, Dº Fiscal]
1982 páginas, 5ª edición, febrero 2008, Comentarios , Jurisprudencia , Formularios y Legislación. 2 Volúmenes. Incluye CDROM
Precio:172.98 € Oferta:164,33 €(+iva)

References: resolución 
 resolución 
 resolución 
 Artículo 12
 resolución 
 resolución