Source: https://www.scribd.com/document/215251260/1RA-APROBARORIA-CON-TURQUIA-COOPERACION-ENERGETICA-05-06-12-1
Timestamp: 2018-09-20 20:11:12+00:00

Document:
Uploaded by Alejandra Estefani Meléndez Orozco
1RA-APROBARORIA-CON -TURQUIA-COOPERACION-ENERGETIC...
Desafios para a integração sul-americana
Unesco Convencion Patrimonio (1)
Como Hacer Un Proyecto (CONSEJO FEDERAL)
L */ i*zrlGi*a ce/Zac`eo, aJzata', /zaa w elact'l~• Ccxteo*ioo**l• de /a Re/maltea ele 7em~e/ .
x1:007 2
• Ciudadano Diputad o Diosdado Cabello Rondó n Presidente de la Asamblea Naciona l Palacio Federal Legislativo Su Despacho .-
Es grato dirigirme a usted en la oportunidad de remitirle anexa, d e conformidad con lo establecido en el artículo 154 de la Constitución de l a República Bolivariana de Venezuela, copia del "Acuerdo Marco entre e l Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela y el Gobierno de l a República de Turquía para la Cooperación en el Ambito Energético", suscrit o en la ciudad de Ankara, República de Turquía, el 04 de noviembre de 2011 . Asimismo envío la correspondiente Exposición de Motivos y el Proyecto de Le y Aprobatoria . Al solicitar a esa Honorable Asamblea, en nombre del Ejecutivo Nacional, e l estudio y la eventual aprobación del referido Proyecto de Ley, hago propicia l a oportunidad para reiterar a usted las seguridades de mi más alto aprecio y consideración .
Anexo : lo indicado
Al solicitarle en nombre del Ejecutivo Nacional. de conformidad con lo establecido en el artículo 154 de l a Constitución de la República Bolivariana de Venezuela. remitirle en anexo. suscrito en la ciudad de Ankara.- Es grato dirigirme a usted en la oportunidad de saludarlo y a la vez . Nicolás Maduro Moros Anexo : lo indicado . así como la correspondiente Exposición d e Motivos y el Proyecto de Ley Aprobatoria .Consultoría J aa-íflea Dire ec de Trate Bilaterales PROYECTO Ciudadano Diputad o DIOSDADO CABELLO Presidente de la Asamblea Naciona l Palacio Federal Legislativo Su Despacho . el 04 de noviembre de 2010. República de Turquía . copia del "Acuerd o entre el Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela y e l Gobierno de la República de Turquía para la Cooperación en e l Ámbito Energético". hago propicia la ocasión para reiterarle la s seguridades de mi más alta consideración y estima . la consideración de l referido Proyecto de Ley.
ambas Partes suscribieron el Acuerdo entre e l Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela y el Gobierno de l a República de Turquía para la Cooperación en el Ámbito Energético . . satisfaciendo las necesidade s sociales de nuestros pueblos . Por tal motivo. En tal sentido este Acuerdo de Cooperación contribuye a que ambo s Gobiernos inicien los procesos de integración y las relaciones de amista d existentes. el gas. tomando en cuenta que el sector de la energía ofrec e oportunidades para el mutuo beneficio de las Partes . Debido a la relación bilateral que existe entre la República Bolivariana d e Venezuela y el Gobierno y la República de Turquía. l a electricidad y la petroquímica con el fin de intensificar y fortalecer la s operaciones económicas y sociales existentes entre los dos países . el 04 de noviembre de 2010 en la ciudad de Ankara .ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA BOLIVARIAN A DE VENEZUELA Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE TURQUÍ A PARA LA COOPERACIÓN EN EL ÁMBITO ENERGÉTIC O Exposición de Motivo s Antecedente s El presente instrumento internacional nace con el propósito de establece r y promover el sector energético en las áreas del petróleo. República de Turquía. surgió la necesidad d e concretar un instrumento jurídico internacional que ampliará las bases d e cooperación en el sector de la energía.
intercambio de experiencia s y expertos en procesos contractuales relacionados a las actividades e n materia de hidrocarburos. con el propósito de desarrollar y promover los sectores de l petróleo. el gas. el desarrollo de proyectos en las áreas d e geociencia e ingeniería de reservas . El mismo tiene po r objeto el establecimiento de una cooperación amplia en el ámbito de l a energía. Es importante señalar que las Partes promoverán las actividades y a descritas a través de instrumentos complementarios. entre otros . El instrumento internacional establece que las Partes optimizarán s u cooperación en el ámbito de la energía con base a las modalidades tale s como el intercambio de información y experiencias relacionadas a l desarrollo de sus respectivos sectores energéticos. producción y refinación de hidrocarburos . presidido por altos representantes y designados por cada una d e las Partes. así como la comercialización de lo producido. organización conjunta de seminarios . asignación de recursos financieros . desarrollo y mantenimiento de infraestructura para hidrocarburos y tecnologías relacionadas . la electricidad y la petroquímica sobre bases de igualdad . almacenamiento. Los instrumentos a ser ejecutados especificará n el plan de trabajo. conferencias y exposiciones. Como parte de los . procedimientos. una vez al año . así como programa s y proyectos específicos entre los Ministerios. petroquímica productos derivados . procesamiento d e gas natural . instituciones y entidade s pertinentes a cada Parte . promoción d e inversiones conjuntas para la exploración y extracción de hidrocarburos . respeto mutuo y el beneficio para ambas naciones .Contenido del Acuerd o El Acuerdo consta de un preámbulo y 14 artículos . reuniéndos e alternativamente en cada país. comercialización transporte y distribución . Se creará un grupo de trabajo conjunto en energía que se denominar á GTCE. el cual estará integrado por representantes y expertos de lo s ministerios e instituciones y entidades pertinentes. capacitación de recursos humanos en las área s técnicas de la industria petrolera . exploración.
grupos a d hoc con el consentimiento mutuo de las Partes . a menos que las Partes acuerden . estudiar proyecto s específicos relacionados al área de energía . así como el nivel de protección de l a información entregada en el marco del Acuerdo o creada en el transcurs o de su ejecución . En este orden de ideas las Partes acuerdan que los costos en los que s e incurra como resultado de las actividades ejecutadas para el desarrollo d e la cooperación con miras a dar cumplimiento al Acuerdo serán cubierto s por la Parte que incurra en los mismos . de acuerd o al marco legal y alas normas aplicables del Derecho Internacional. d e acuerdo a la disponibilidad presupuestaria de cada una . de acuerdo al marco legal y a la s normas aplicables del derecho internacional . el GTCE establecerá cuando lo considere necesario. Entre las disposiciones establecidas en el instrumento existe un artícul o referido a la soberanía el cual estipula que nada de lo dispuesto en e l Acuerdo afectará los derechos soberanos de la República Bolivariana d e Venezuela sobre su territorio ni sobre sus recursos naturales. con miras a intercambiar experiencias. Estos grupos incluiría n expertos de ambos países que representen tanto el sector público como a l privado.mecanismos que tienen por finalidad el logro de los objetivos de est e Acuerdo. n i afectará los derechos soberanos de la República de Turquía sobre s u territorio ni sobre sus recursos naturales. En relación al financiamiento de las actividades que deriven de l a ejecución del Acuerdo se realizará de mutuo acuerdo entre las Partes. Cabe destacar que el Acuerdo contiene un artículo de confidencialidad e l cual dispone que no se intercambiara información que sea considerad a secreto de Estado de las Partes . El GTCE determinará los procedimiento s para el intercambio de información. La parte receptora de la información definid a anteriormente protegerá dicha información a un nivel equivalente al nive l de la protección que le dé la Parte otorgante . Dicha información no ser á revelada o entregada a terceras Partes sin aprobación por escrito de l a Parte otorgante .
si su aprobació n previa por escrito . Ninguna de las Partes incurrirá en gastos n i obligaciones financieras en nombre de la otra Parte. El Acuerdo no generará obligaciones financieras. la electricidad y la petroquímica. En caso de que una de las Partes decidan que alguno s de los costos en los que haya incurrido o los costos en los que se incurrir á deban ser considerados gastos comunes. enmiendas . Dicho personal no podrá dedicarse a otra actividad que no est é dentro de sus funciones. aprovechar . incluidos los términos y condiciones d e reembolso del costo correspondiente . sin la autorización mutua de la s autoridades competentes . El instrumento prevé que el personal que envíe una de las Partes a la otr a Parte trabajará bajo la legislación nacional vigente del país receptor y según las normas y reglamentos de la institución pertinente del paí s receptor . la entrada en vigencia. de conformidad con la práctica internacional de la Repúblic a Bolivariana de Venezuela para los acuerdos bilaterales .lo contrarío por escrito . el gas. las Partes tomarán una decisió n antes de incurrir en tales gastos. a excepción de lo dispuesto en los término s y condiciones del presente instrumento . ni podrá recibir otra remuneración que no sea l a asignada en relación al Acuerdo. Importancia para Venezuel a La adopción del Acuerdo entre el Gobierno de la República Bolivariana d e Venezuela y el Gobierno de la República de Turquía para la Cooperació n en el Ámbito Energético revela el interés que poseen ambos Gobiernos e n afianzar y marchar hacia mecanismos de cooperación social y económic a en el campo energético con la finalidad de desarrollar los sectores de l petróleo. duración y término. El instrumento también contiene los articulados relacionados con l a solución de disputas . por otro lado. legales o comerciales d e índole alguna entre las Partes.
el cual constituye una vía para alcanzar l a cooperación bilateral en el fortalecimiento de las áreas energéticas. se somete a consideración de l a Asamblea Nacional.las oportunidades que ofrecen todas estas áreas a los fines de avanzar y alcanzar la construcción de una sociedad más equitativa e incluyente . . Sobre el particular. y oportunidades para ambos pueblos . Asimismo cab e señalar. que esta área es de gran interés ya que representa una estrategi a fundamental para alcanzar el desarrollo armónico y sustentable de la nación . el Acuerdo entre el Gobierno de la Repúblic a Bolivariana de Venezuela y el Gobierno de la República de Turquía para l a Cooperación en el Ámbito Energético para su debida aprobació n legislativa. debe resaltarse la importancia que reviste para el paí s la firma de este Acuerdo. de conformidad con lo establecido en el artículo 154 de l a Constitución de la República Bolivariana de Venezuela . creando beneficios en el crecimiento y fortalecimient o del estado venezolano. Por los motivos antes expuestos. por l o tanto representa un logro más en el proceso de integración con l a República de Turquía.
El Presidente . firmado y sellado en el Palacio Federal Legislativo. Los Vicepresidentes . suscrito en la ciudad de Ankara. . República de Turquía.+ilirecci€ a Tratados Bilaterales LA ASAMBLEA NACIONAL DE LA REPÚBLICA BOLIVARIANA D E VENEZUELA DECRETA LA SIGUIENT E Ley Aprobatoria del "Acuerdo entre el Gobierno de la Repúblic a Bolivariana de Venezuela y el Gobierno de la República de Turquí a para la Cooperación en el Ambito Energético". el 04 d e noviembre de 2010 . Año 201° de la Independencia y 152° de la Federación . República de Turquía. en Caracas a lo s días del mes de de 2012 . el "Acuerdo entr e el Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela y el Gobiern o de la República de Turquía para la Cooperación en el Ambit o Energético". TEXTO DEL ACUERD O Dado.Con j toría Sirica. El Secretario . el 04 de noviembre de 2010 . ARTÍCULO ÚNICO Se aprueba en todas sus partes y para que surta efectos internacionales e n cuanto a la República Bolivariana de Venezuela se refiere. suscrito en la ciudad d e Ankara.
b) Promoción de inversiones conjuntas para la exploración y extracción d e hidrocarburos. la electricidad y la petroquímica. ARTÍCULO 2 MODALIDADES L)E LA COOPERACIÓ N Las Partes optimizarán su cooperación en el ámbito de la energía con base en la s siguientes modalidades : a) Intercambio de información y experiencias relacionadas al desarrollo de su s respectivos sectores energéticos. almacenamiento. d) Desarrollo de proyectos en las áreas de la geociencia e ingeniería de reservas . comercialización . RECONOCIENDO que el sector de la energía ofrece oportunidades para el mutu o beneficio de las Partes . Se hará referencia a cada una de las Partes. sobre la base de la igualdad. en concordancia con sus respectiva s legislaciones nacionales . desarrollo y mantenimiento de infraestructura par a hidrocarburos y tecnologías relacionadas . petroquímica y productos derivados . transporte y distribución . Acuerdan lo siguiente : ARTÍCULO 1 OBJET O Este Acuerdo tiene por objeto el establecimiento de una cooperación amplia en e l ámbito de la energía. con el propósito de desarrollar y promover los sectores de l petróleo. ÁMBITO ENERGÉTIC O El Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela (en lo sucesivo denominad o la "Parte venezolana") y el Gobierno de la República de Turquía (en lo sucesiv o denominado la "Parte turca") . e) Capacitación de recursos humanos en las áreas técnicas de la industri a petrolera . CONSIDERANDO el interés de las Partes de fortalecer las relaciones de amista d existentes . de manera individual como la "Parte" .ACUERD O ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE TURQUÍA PARA LA COOPERACIÓ N EN EL. e l respecto mutuo a la soberanía y la búsqueda del beneficio mutuo. . procesamiento cíe gas natural . RECONOCIENDO la importancia de intensificar y fortalecer las operacione s económicas y sociales existentes entre las Partes . producción y refinación d e hidrocarburos . el gas. así como la comercialización de lo producido . y de manera conjunta como las "Partes" . exploración. c) Intercambio de experiencias y expertos en procesos contractuales relacionado s a las actividades en materia cíe hidrocarburos .
se creará un Grupo d e Trabajo Conjunto en Energía (en lo sucesivo "GTCE) . acuerdo entre las Partes. asignación de recursos financieros y cualquier otro tem a que las Partes decidan por mutuo acuerdo . 3. El GTCE se reunirá alternativamente en cada país. Como parte de los mecanismos que tienen por finalidad el logro de los objetivo s de este Acuerdo. exposiciones y otra s reuniones de similar naturaleza con el objetivo de atraer inversiones al sector d e los hidrocarburos . ARTÍCULO 5 FINANCIAMIENT O El financiamiento de las actividades que se deriven de la ejecución del present e Acuerdo se realizará de mutuo . co-presidido por altos representantes designados por cada una de la s Partes. una vez al año . grupos a d Iioc con el consentimiento mutuo de las Partes . Con la finalidad de discutir principalmente los puntos enumerados en el Artículo 2 y otros aspectos que pudieran considerarse necesarios. conferencias.f) Organización conjunta de seminarios. 2. El GTCE. Estos grupos incluirían experto s de ambos países que representen tanto al sector público como al privado. estudiar proyectos específicos relacionados a l área de la energía y reportarse ante el GTCE . Los gastos ocasionados por el traslado y alojamiento de los participante s durante la ejecución de todo el programa de cooperación y por su asistencia a la s reuniones del GTCE en el marco del presente Acuerdo serán sufragados por l a Parte respectiva . g) Establecimiento de empresas mixtas que operarían en el área de la industri a petrolera . estará integrado por representantes y expertos de los ministerios . así como programas y proyecto s específicos entre los Ministerios. 11 . instituciones y entidades pertinentes de cad a Parte . ARTÍCULO 4 GRUPO DE TRABAJO CONJUNTO EN ENERGÍ A 1. Las Parte s decidirán el objetivo. 4. el GTCE establecerá. procedimientos. ARTÍCULO 3 EJECUCIÓN DE LOS PROYECTO S Las Partes promoverán la ejecución de las actividades descritas en este /\cuerd o a través de instrumentos complementarios. h) Cualquier otra forma de cooperación en el ámbito energético que las Parte s decidan de común acuerdo . y se hará a través de los canales diplomáticos . tomando e n consideración la disponibilidad presupuestaria de cada una . En este sentido. instituciones y entidades pertinentes . cuando lo considere necesario. los instrumentos a ser ejecutados especificarán el plan d e trabajo. la agenda y el lugar de la primera reunión del GTCE en u n plazo de seis meses contados a partir del momento en que se firme este Acuerdo . 5. co n miras a intercambiar experiencias.
utilizando los canale s diplomáticos . en concordancia con la s legislaciones nacionales pertinentes de los respectivos Estados. de acuerdo al marco legal y a las normas aplicables del Derech o Internacional. La información entregada en el marco de este Acuerdo se utilizará exclusivament e según lo previsto en el presente instrumento y a los fines estipulados en el mismo . en español . y "SENSITIVE". Dicha información no será revelada o entregada a Terceras Partes si n aprobación por escrito de la Parte Otorgante . e n turco. 2. La información que se entregue en el marco de este Acuerdo o que se cree e n el transcurso de su ejecución y sea considerada de acceso limitado por la Part e otorgante debe quedar claramente definida y estar marcada como "OZEL". En el marco del presente Acuerdo.A RTÍCULO 6 CONFIDENCIALIDA D 1. ARTÍCULO 7 SOLUCIÓN DE DISPUTA S Toda duda o controversia que pueda surgir entre las Partes respecto a l a interpretación o ejecución del presente Acuerdo será resuelta de manera amistos a y a través de negociaciones directas entre las Partes. ni afectará los derechos soberanos de la República de Turquí a sobre su territorio ni sobre sus recursos naturales. II . la cual recibirá protección según lo previsto en las legislaciones y normas estatales de la Parte respectiva . Las Partes restringirán el número de personas que tendrá acceso a la informació n confidencial. as í como el nivel de protección de la información entregada en el marco de est e Acuerdo o creada en el transcurso de su ejecución. 3. en inglés . La Parte Receptora de la información definida en el numeral anterior proteger á dicha información a un nivel equivalente al nivel de la protección que le dé la Part e otorgante . ARTÍCULO 8 SOBERANÍ A Nada de lo dispuesto en este Acuerdo afectará los derechos soberanos de l a República Bolivariana de Venezuela sobre su territorio ni sobre sus recurso s naturales. antes de que e l mencionado intercambio de información se inicie . 4. "SENSIBLE". El GTCE determinará los procedimientos para el intercambio de información. de acuerdo al marco legal y a las normas aplicables del Derecho Internacional . no se intercambiará información que se a considerada secreto de Estado de las Partes . ARTÍCULO 9 CARÁCTER DE NO EXCLUSIVIDA D El presente Acuerdo no limita los derechos de las Partes a suscribir Acuerdos y/ o memorandos de este tipo con terceras partes .
seis (6 ) meses antes de que expire el respectivo período. legales o comerciales d e índole alguna entre las Partes. DURACIÓN Y TÉRMIN O Este Acuerdo entrará en vigencia en la fecha en que se reciba la últim a notificación por escrito mediante las cuales las Partes se informan mutuamente. a excepción de lo dispuesto en los términos y condiciones del presente instrumento . sin la autorización mutua d e las autoridades competentes . El presente Acuerdo permanecerá vigente por un período de cinco (5) años . a menos que las Partes acuerden lo contrario por escrito . ARTÍCULO 1 4 ENTRADA EN VIGENCIA. sin su aprobación previa y por escrito . S e renovará automáticamente por un período de cinco (5) años hasta que una de la s Partes notifique a la otra. en la cual le informe s u intención de terminar el acuerdo. ARTÍCULO 1 1 ENMIENDA S El presente Acuerdo se enmendará con el consentimiento mutuo de las Partes. las Partes tomarán un a decisión antes de incurrir en tales gastos. a través de los canales diplomáticos . El términ o del Acuerdo se hará efectivo seis (6) meses después de la fecha de recepción de . Cualquiera de las Partes podrá terminar el presente Acuerdo en cualquie r momento. mediante notificación escrita a la otra Parte. a través de los canale s diplomáticos . ni podrá recibir otra remuneració n que no sea la asignada en relación a este Acuerdo. Ninguna de la s Partes incurrirá en gastos ni en obligaciones financieras en nombre de la otr a Parte. y a través de los canales diplomáticos. ARTÍCULO 1 3 EXCLUSIÓN DE OBLIGACIONE S II Este Acuerdo no generará obligaciones financieras.ARTÍCULO 1 0 GASTOS Las Partes acuerdan que los costos en los que se incurra como resultado de la s actividades ejecutadas para el desarrollo de la cooperación con miras a cia r cumplimiento al presente Acuerdo serán cubiertos por la Parte que incurra en lo s mismos. En el caso de que las Partes decida n que algunos de los costos en los que se haya incurrido o los costos en los que s e incurrirá deban ser considerados gastos comunes. el cumplimiento de los respectivos proceso s legales internos requeridos para dicha entrada en vigencia . por escrito. ARTÍCULO 1 2 DISPOSICIONES LABORALE S El personal que envíe una de las Partes a la otra Parte trabajará bajo la legislació n nacional vigente del país receptor y según las normas y reglamentos de l a institución pertinente del país receptor . Las modificaciones entrarán en vigencia según lo previsto en el Artículo 1 4 respecto a la entrada en vigencia de este instrumento . incluidos los términos y condiciones de l reembolso del costo correspondiente . su deseo de terminar el Acuerdo. Dicho personal no podrá dedicarse a otr a actividad que no esté dentro de sus funciones.
los cuales se seguirá n ejecutando y se culminarán. se recurrir á al texto en inglés . acuerde n lo contrario . El término de este Acuerdo no afectará el desarrollo de lo s programas y/o proyectos decididos por las Partes. de manera mutua. en los idioma s castellano. el 4 de noviembre de 2010. a menos que las Partes.la notificación escrita . turco e inglés. En caso d e que surjan controversias respecto a la interpretación de este Acuerdo. Taner YiLD Z Ministro de Energía y Recurso s Naturales de la Republica de Turquí a it . E 1 nombre del Gobierno de la Rep Mica Bolivariana de Venezuela S . siendo ambos textos igualmente auténticos . en dos copias. Firmado en Ankara. Nicolás MADURO MOROS inistro del Poder Popular para Relaciones Exteriores En nombre del Gobierno de l a República de Turquí a Sr.
Documents Similar To 1RA-APROBARORIA-CON -TURQUIA-COOPERACION-ENERGETICA-05-06-12 (1)
More From Alejandra Estefani Meléndez Orozco

References: artículo 154
 artículo 154
 artículo 154
 ARTÍCULO 2
 ARTÍCULO 1
 ARTÍCULO 5
 Artículo 2
 ARTÍCULO 4
 ARTÍCULO 3
 ARTÍCULO 7
 ARTÍCULO 8
 ARTÍCULO 9
 ARTÍCULO 1
 ARTÍCULO 1
 ARTÍCULO 1
 ARTÍCULO 1
 Artículo 1