Source: https://derechoecuador.com/registro-oficial/2006/04/registro-oficial-28-de-abril-del-2006
Timestamp: 2020-01-21 22:49:25+00:00

Document:
Registro Oficial. 28 de ABRIL del 2006
R-26-102 Nómbrase Vocales del Tribunal Constitucional..
015 Adjudícase al Centro Shuar-Achuar Nayump, dos mil ciento setenta y seis hectáreas (2.176 has) del Bosque y Vegetación Protectores, que constituyen la Cuenca Alta del Río Nangaritza, ubicada en la parroquia Zurmi, cantón Nangaritza, provincia de Zamora Chinchipe.
016 Adjudícase al Centro Shuar-Achuar Napinst, mil ochenta y ocho hectáreas (1.088 has) del Bosque y Vegetación Protectores, que constituyen la Cuenca Alta del Río Nangaritza, ubicada en la parroquia Zurmi, cantón Nangaritza, provincia de Zamora Chinchipe..
100 Actualízase el artículo 2, numeral 1, literales a), b), c) y d) y el numeral 2 literales f), g), h) e i) del Libro III, Título XVII correspondiente al Consejo Consultivo del Banano, Plátano y otras Musáceas Afines, de Legislación Secundaria.
102 Dispónese el traspaso de varios automotores pertenecientes a la Dirección Provincial Agropecuaria de la provincia de Galápagos a la Dirección Provincial Agropecuaria del Guayas, para que sean rematados.
103 Elimínase el artículo 5 del Acuerdo Ministerial No 125 del 15 de septiembre del 2005.
132 Encárganse varias Subsecretarías a diferentes funcionarios de esta Cartera de Estado.
133 Acéptase la renuncia al economista Gustavo Paúl Solórzano Andrade y encárgase la Subsecretaría de Política Económica al economista Fausto Herrera Nicolalde, Coordinador de Estudios y Programas Macroeconómicos.
136 Déjase sin efecto el Acuerdo Ministerial No 211-2005, expedido el 13 de septiembre del 2005 y desígnase al doctor Héctor Egiiez Álava, Subsecretario del Litoral, represente al señor Ministro ante la Junta Provincial de Defensa Civil de El Oro.
137 Déjase sin efecto el Art. 2 del Acuerdo Ministerial No 167-2005, expedido el 9 de agosto del 2005 y nómbrase provisionalmente al economista Carlos Delgado Moreno, para que ejerza las funciones de Subsecretario Administrativo de esta Cartera de Estado.
0084 Desígnase al doctor Pedro Cornejo Calderón, Subsecretario General de Gobierno, delegado ante la Comisión Especial de Límites Internos de la República, CELIR.
PLE-TSE-5-5-4-2006 Expídese el Instructivo para el cierre de la etapa de empadronamiento y envío de los libros de registros de electores y documentos habilitantes para el proceso del voto de los ecuatorianos domiciliados en el exterior.
PLE-TSE-7-10-4-2006 Apruébase la solicitud de asignación de número, simbología, reserva y derecho del nombre de la organización de carácter nacional Movimiento Victorioso Revolucionario, al que se le asigna el número 37 del Registro Electoral.
PLE-TSE-10-11-4-2006 Díctase el Manual de Procedimiento para la Creación de Zonas Electorales.
- Extractos de consultas del mes de febrero del 2006.
- Cantón Centinela del Cóndor: Para la creación y funcionamiento del Proyecto FODI, Modalidad WAWAKAMAYUK WASI del Ministerio de Bienestar Social en atención de niños y niñas menores de cinco años.
- Gobierno Municipal del Cantón Pablo Sexto: Que crea y reglamenta el funcionamiento del grupo de danza.
- Gobierno Municipal del Cantón Pablo Sexto: Que reglamenta el funcionamiento de los locales y comercios que expendan bebidas alcohólicas, de diversión nocturna, sala de juegos electrónicos u otros.
- Cantón Santa Cruz: Que establece el registro de organizaciones sociales.
- Cantón Ibarra: De incentivo y reconocimiento a los vecinos ¡barreños preferentes, a través de la emisión de la tarjeta VIP.
- Cantón Santa Rosa: Reformatoria para la creación de la Secretaría Técnica de Planificación y Desarrollo.
- A la publicación de la Ordenanza para la conformación del Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia en el cantón Sucre, efectuada en el Registro Oficial No 112 del 27 de septiembre del 2005.
No. R-26-102
En ejercicio de sus facultades constitucionales y legales,\n constantes en los artículos 130, numeral 11 y 275 de la\n Constitución Política de la República,
Nombrar Vocales del Tribunal Constitucional:
a) De las ternas enviadas por el Presidente de la República:
Dr. JORGE ALVEAR MACIAS	Dr. MARCELO PAEZ SANCHEZ
Dr. JUAN MONTALVO MALO	Dr. IVAN SALCEDO CORONEL
b) De las ternas enviadas por la Corte Suprema de Justicia:
Dr. TARQUINO ORELLANA SERRANO	Dr. WILSON VALLEJO RUIZ
Dr. SANTIAGO VELASQUEZ COELLO	Dr. LENIN ARROYO BALTAN
c) Por el Congreso Nacional:
Dr. MANUEL VITERI OLVERA	Dr. RICARDO CHIRIBOGA COELLO
Dr. CARLOS SORIA ZEAS Dr. FERNANDO ALARCON SAENZ
d) De la terna enviada por los alcaldes y prefectos provinciales:
Dr. ENRIQUE TAMARIZ BAQUERIZO	Dr. JAIME DONOSO JARAMILLO
e) De la terna enviada por las centrales de trabajadores y\n las organizaciones indígenas y campesinas de carácter\n nacional, legalmente reconocidas:
Dr. JOSE CARLOS GARCIA FALCONI	Dr. ESEQUIEL MORALES VINUEZA
f.) De la terna enviada por las Cámaras de la Producción,\n legalmente reconocidas:
Dr. JACINTO LOAYZA MATEUS Dr. MANUEL JALIL LOOR
Dada en la ciudad de San Francisco de Quito, Distrito Metropolitano,\n en la Sala de Sesiones del Congreso Nacional del Ecuador, a los\n veinte y dos días del mes de febrero del año dos\n mil seis.
f.) John Argudo Pesántez, Secretario General.
CONGRESO NACIONAL.- CERTIFICO: Que la copia que antecede es\n igual a su original que reposa en los archivos de la Secretaría\n General.- Día: 25-04-06.- Hora: 17h10.- f.) Ilegible.-\n Secretaría General.
Que, los señores César Sharup Unup y Angel Awak,\n en sus calidades de Síndico y Secretario del Centro Shuar-Achuar\n Nayump, respectivamente, solicitan se les adjudique el territorio\n que ancestralmente ocupan;
Que, mediante memorando No. 1248-DNF-MA de 2 de febrero del\n 2006, el Director Nacional Forestal, remite los expedientes de\n adjudicación de las comunidades ancestrales, que mantienen\n la posesión ancestral en las tierras de la Cuenca Alta\n del Río Nagaritza y detalla las superficies que ocupa\n cada una de ellas, correspondiendo al Centro Shuar-Achuar Nayump\n la superficie de 2.176 hectáreas; y,
Art. 1.- Adjudicar gratuitamente, al Centro Shuar-Achuar Nayump,\n dos mil ciento setenta y seis hectáreas (2.176 has) del\n Bosque y Vegetación Protectores, que constituyen la Cuenca\n Alta del Río Nangaritza, ubicada en el sector Cuenca Alta\n del Río Nangaritza, parroquia Zurmi, cantón Nangaritza,\n provincia de Zamora Chinchipe, dentro de los siguientes linderos:
\n 739378
\n 9499037
AREA PROTEGIDA CERRO FLATEADO
\n 739221
\n 9499097
\n 739204
\n 9499182
\n 739060
\n 9499119
\n 739066
\n 9499210
\n 739162
\n 9499316
\n 738968
\n 9499631
\n 738823
\n 9499739
\n 738800
\n 9499861
\n 738610
\n 9499998
\n 738438
\n 9500203
\n 738232
\n 9500278
\n 738039
\n 9500416
\n 737864
\n 9500438
\n 737794
\n 9500555
\n 737628
\n 9500633
\n 737452
\n 9500500
\n 737314
\n 9500495
\n 737087
\n 9500757
\n 736956
\n 9500900
\n 736853
\n 9500901
\n 736676
\n 9500990
\n 736538
\n 9500928
\n 736375
\n 9500985
\n 736465
\n 9501129
CIUDAD PERDIDA Y AREA DE CAZA Y PESCA
\n 736438
\n 9501593
\n 736623
\n 9502181
\n 736927
\n 9502623
\n 737096
\n 9502711
\n 737187
\n 9502874
\n 737405
\n 9503137
\n 737563
\n 9503446
\n 737730
\n 9503492
\n 738030
\n 9503731
\n 738324
\n 9503804
\n 738553
\n 9504063
\n 738755
\n 9504029
\n 739358
\n 9504191
\n 739733
\n 9504291
\n 740014
\n 9504634
\n 740454
\n 9504805
\n 740718
\n 9504963
\n 741227
\n 9504989 9505113
\n .741256
\n 741407
\n 9505194
\n 741697
\n 9505215
\n 47.
\n 741554
\n 9505019
\n 741728
\n 9504903
\n 741733
\n 9504893
\n 741952
\n 9504557
\n 742045
\n 9504565
\n 742451
\n 9504241
\n 742459
\n 9504162
\n 742635
\n 9503974
\n 742822
\n 9503547
\n 742937
\n 9503395
\n 743074
\n 9503060
\n 743124
\n 9502670
\n 743167
\n 9502339
\n 9502062
\n 742379
\n 9501854
\n 741085
\n 9501263
\n 740340
\n 9501052
\n 740206
\n 9500811
\n 740204
\n 9500476
\n 740112
\n 9500355
\n 740103
\n 9500073
\n 739885
\n 9499937
\n 739835
\n 9499557
Art. 2.- La presente adjudicación no faculta al Centro\n Shuar-Achuar Nayump a enajenar, dividir o a dimitir bienes para\n ser materia de embargo y será revocada en caso de que\n se verifiquen las siguientes condiciones resolutorias:
Art. 3.- El presente acuerdo publíquese en el Registro\n Oficial, protocolícese en una Notaría e inscríbase\n en el Registro de la Propiedad del Cantón Nangaritza de\n la provincia de Zamora Chinchipe, con el objeto de que el mismo\n sirva de suficiente título de propiedad a favor del Centro\n Shuar-Achuar Nayump.
Que, los señores Enrique Chinimo Chuinda y Angel Yankur\n Tsukanka, en sus calidades de Síndico y Secretario del\n Centro Shuar-Achuar Napinst, respectivamente, solicitan se les\n adjudique el territorio que ancestralmente ocupan;
Que, mediante memorando No. 1248-DNF-MA de 2 de febrero del\n 2006, el Director Nacional Forestal, remite los expedientes de\n adjudicación de las comunidades ancestrales, que mantienen\n la posesión ancestral en las tierras de la Cuenca Alta\n del Río Nangaritza y detalla las superficies que ocupa\n cada una de ellas, correspondiendo al Centro Shuar-Achuar Napints\n la superficie de 1.088 hectáreas; y,
Art. 1.- Adjudicar gratuitamente, al Centro Shuar-Achuar Napinst,\n mil ochenta y ocho hectáreas (1.088 has) del Bosque y\n Vegetación Protectores, que constituyen la Cuenca Alta\n del Río Nangaritza, ubicada en el sector Cuenca Alta del\n Río Nangaritza, parroquia Zurmi, cantón Nangaritza,\n provincia de Zamora Chinchipe, dentro de los siguientes linderos:
\n 751508
\n 9525531
SUR	AREA DE CAZA Y PESCA, CENTRO SHAIMI
\n 751029
\n 9525422
\n 750814
\n 9525372
\n 750290
\n 9525144
\n 750026
\n 9525126
\n AREA DE CAZA Y PESCA
\n 749847
\n 9525481
\n 748932
\n 9526471
\n 748740
\n 9526159
\n 748379
\n 9526135
AREA COMUNITARIA SHUAR DE CAA Y PESCA
\n 748078
\n 9526042
\n 747965
\n 9526043
\n 747966
\n 9526255
\n 748263
\n 9526778
\n 748158
\n 9526930
\n 748171
\n 9527232
\n 748295
\n 9527729
\n 748707
\n 9528120
\n 748718
\n 9528271
\n 748555
\n 9528807
\n AREA COMUNITARIA DE CAZA Y PESCA
\n 749006
\n 9528747
\n 749170
\n 9528599
\n 749457
\n 9528620
\n 749551
\n 9528917
\n 749857
\n 9529318
\n NORTE
\n CENTRO SHUAR CHUMPIAS
\n 750148
\n 9529361
\n 750706
\n 9529291
\n 750913
\n 9529091
\n 750869
\n 9528764
NOR ESTE	CENTRO SHUAR CHUMPIAS
\n 750990
\n 751243
\n 9528236
\n 751842
\n 9527894
\n 752112
\n 9527595
\n 752016
\n 9527189
\n ESTE
\n CENTRO SHUAR SHAIMI
\n 751810
\n 9526797
\n 751688
\n 9526624
\n 751649
\n 9526439
\n 751661
\n 9526274
Art. 2.- La presente adjudicación no faculta al Centro\n Shuar-Achuar Napints a enajenar, dividir o a dimitir bienes para\n ser materia de embargo y será revocada en caso de que\n se verifiquen las siguientes condiciones resolutorias:
Art. 3.- El presente acuerdo publíquese en el Registro\n Oficial, protocolícese en una Notaría e inscríbase\n en el Registro de la Propiedad del Cantón Nangaritza de\n la provincia de Zamora Chinchipe, con el objeto de que el mismo\n sirva de suficiente título de propiedad a favor del Centro\n Shuar-Achuar Napints.
Art. 4.- De la ejecución de este acuerdo, encárguense\n el Director Nacional Forestal, y el Director Regional del Distrito\n Forestal Loja - Zamora Chinchipe del Ministerio del Ambiente.
Que es de vital importancia el establecimiento de planes estratégicos\n a mediano y largo plazo con el aporte y participación\n activa de todos los actores que intervienen en la cadena agroproductiva\n del banano, plátano y otras musáseas afines, como\n elemento clave para el desarrollo del sector bananero dentro\n del nuevo esquema de apertura y globalización mundial;\n
Que mediante comunicación N° 065-03-AEBE del 7\n de marzo del 2006, la Asociación de Exportadores de Banano\n del Ecuador envían el detalle de los delegados principal\n y suplentes por el sector exportador a las sesiones del Consejo\n Consultivo de Banano; y,
En uso de las atribuciones que le confiere el numeral 6 del\n Art. 179 de la Constitución Política de la República\n del Ecuador,
Art. 1.- Actualízase el artículo 2, numeral\n 1, literales a), b), c) y d) y el numeral 2 literales f), g),\n h) e i) del Libro III, Título XVII correspondiente al\n Consejo Consultivo del Banano, Plátano y otras Musáseas\n Afines, de Legislación Secundaria del Ministerio de Agricultura\n y Ganadería.
a) Ambito Nacional:
Dr. Nicolás Castro Benítez y Astolfo Pincay\n Flores, delegados principales.
Manuel Lozano y Andrés Lértora, Juez, delegados\n alternos;
b) Sector Norte: Cámara de Productores Bananeros de\n Los Ríos:
Ing. Guillermo Aspiazu Cepeda, delegado principal.
Sr. Wilfrido Macías Zambrano, delegado alterno;
c) Sector Centro: Cámara de Productores Bananeros del\n Guayas:
Dr. Eduardo Novillo Avecilla, delegado principal.
Cámara de Productores Bananeros del Cañar.
Sr. Pompillo Espinosa Valdez, delegado alterno;
d) Sector Sur: Cámara de Productores Bananeros de El\n Oro.
Sr. Julio Ullauri Pérez, delegado principal.
Ab. Armando Serrano Carrión, delegado alterno.
2. Sector exportador:
e) Por los mercados preferenciales:
Principal, el delegado de Bananera Noboa.
Alterno, el delegado de la Unión de Bananeros Ecuatorianos\n S. A. (UBESA);
f) Por los mercados marginales:
Principal, el delegado de CIPAL S. A.
Alterno, el delegado de SWT TRADER;
g) Por los mercados del continente asiático:
Principal, el delegado de Rey Banano del Pacífico C.\n A. Reybampac.
Alterno, el delegado de ISBELNI;
h) Por los mercados del Cono Sur:
Principal, el delegado de BRUNET S. A.
Alterno, el delegado de NELFRANCE EXPORT; e,
i) Por los nuevos exportadores:
Principal, delegado de FRUTA RICA S. A.
Alterno, el delegado de ORO BANANA S. A.
Dado en el Despacho Ministerial, en la ciudad de Quito, a\n 10 de marzo del 2006.
f.) Ing. Agr. Guillermo Ortega Rosines, Ministro de Agricultura\n y Ganadería (E).
Ministerio de Agricultura y Ganadería.- Es fiel copia\n del original.- Lo certifico.- f.) Director de Gestión\n de Desarrollo Organizacional, MAG.- Fecha: 24 de marzo del 2006.
Que, el Ministerio de Agricultura y Ganadería mantiene\n en la provincia insular de Galápagos, tres vehículos\n de su propiedad, los mismos que por su uso y actividad desarrollada\n han dejado de tener utilidad para la Dirección Provincial\n Agropecuaria de Galápagos;
Que, en el literal d) del Art. 4 de la Resolución No.\n 2 de "Normas para la autorización y control del ingreso\n de vehículos motorizados y maquinarias al Archipiélago\n de Colón", publicada en el Registro Oficial No. 223\n de 30 de junio de 1999, el Consejo del Instituto Nacional Galápagos,\n dispone que para el remate en pública subasta, los vehículos,\n obligatoriamente deberán trasladarse al Ecuador Continental;\n
Que, el Reglamento General de Bienes establece la conformación\n de la Junta de Remates, para el remate de bienes muebles e inmuebles\n a través de la Junta de Remates;
Que, con Acuerdo Ministerial No. 136 de 7 de mayo del 2002\n se delega a los directores provinciales agropecuarios, para que,\n en sus jurisdicciones presidan y conformen la Junta de Remates;
Que, con oficio No. 0336 de 3 de septiembre del 2002, el Director\n de Asesoría Jurídica del MAG, ha emitido criterio\n favorable para que se realice este procedimiento;
Que, la Junta de Remates de la Dirección Provincial\n Agropecuaria de la provincia del Guayas en acta No. 4 de 25 de\n abril del 2003, dispone que se cumpla con este procedimiento,\n previo el remate de los vehículos en la ciudad de Guayaquil;\n
Que, con oficio No. DPA-GL-2005 de 17 de junio del 2005, el\n Director Técnico de Area. de la Dirección Provincial\n Agropecuaria de Galápagos, solicita se proceda al trámite;\n y,
De conformidad a las atribuciones conferidas por el Art. 179,\n numeral 6 de la Constitución Política de la República\n y el Art. 17 del Estatuto del Régimen Jurídico\n Administrativo de la Función Ejecutiva,
Art. 1.- Disponer el traspaso de los siguientes automotores\n pertenecientes a la Dirección Provincial Agropecuaria\n de la Provincia de Galápagos a la Dirección Provincial\n Agropecuaria del Guayas, para que sean rematados, conforme a\n lo que establece el Reglamento General de Bienes del Sector Público\n y al Acuerdo Ministerial No. 136 de 7 de mayo del 2002 expedido\n por el MAG.
\n Modelo
\n Marca
\n No de Motor
\n Chasis
\n Color
\n Estado
01.20.05.002004
\n Jeep
\n Trooper
\n Chevrolet
\n 4ZD 1266886
\n UBS 4509384
\n Verde
\n 81,18
\n Malo
01.20.05.002.006
\n 265278
\n 4508620
01.20.05.002.008
\n Vitara
\n G16A-248329
\n 92103133
\n Azul
\n 672,89
Art. 2.- El valor productivo del remate dispuesto en el artículo\n 1 de este acuerdo, será entregado a la Dirección\n Provincial Agropecuaria de Galápagos, en consideración\n a que los vehículos han sido asignados a esta Dirección\n Provincial.
Dado en Quito, a 23 de marzo del 2006.- Comuníquese.\n
Ministerio de Agricultura y Ganadería.- Es fiel copia\n del original. Lo certifico.- f.) Director de Gestión de\n Desarrollo Organizacional, MAG.- Fecha: 24 de marzo del 2006.
Que mediante Acuerdo Ministerial No. 125 del 15 de septiembre/2005\n el Ministerio de Agricultura y Ganadería con sustento\n en el artículo 10 de la Ley de Creación de Fondos\n de Desarrollo Gremial Agropecuario, fija la contribución\n voluntaria de 0,10 ctvs por cada qq de grano de soya comercializado,\n por parte de los productores agremiados en las organizaciones:\n APROCICO, APAV y APAR de la provincia de Los Ríos, para\n la constitución de un fondo económico;
Que la cantidad recaudada por este concepto no justifica la\n creación de un fideicomiso para la administración\n del fondo, tal como lo establece el artículo 5 del mencionado\n acuerdo;
Que los gremios antes señalados, en base a las resoluciones\n de cada una de sus asambleas no están de acuerdo en la\n conformación del fideicomiso para la administración\n del fondo; y,
En uso de sus atribuciones legales contempladas en la ley,
Art. 1.- Eliminar el artículo 5 del Acuerdo Ministerial\n No. 125 del 15 de septiembre del 2005.
Art. 2.- Autorizar a la Corporación Bolsa de Productos\n Agropecuarios la devolución de los valores recaudados\n por este concepto, correspondiente a la comercialización\n de grano de soya en el ciclo verano/2005, a cada uno de los gremios.
Comuníquese y publíquese.- Dado en Quito, 30\n de marzo del 2006.
f.) Ing. Jorge Hernán Chiriboga Pareja, Ministro de\n Agricultura y Ganadería (E).
Ministerio de Agricultura y Ganadería.- Es fiel copia\n del original.- Lo certifico.- f.) Director de Gestión\n de Desarrollo Organizacional.- M.A.G.- Fecha: 4 de abril del\n 2006.
No.\n 132
ARTICULO 1.- Encargar del 31 de marzo al 8 de abril del 2006,\n la Subsecretaría General de Finanzas, al Econ. Hugo Muñoz\n Benítez, Subsecretario de Presupuestos.
ARTICULO 2.- Encargar del 31 de marzo al 8 de abril del 2006,\n la Subsecretaría de Presupuestos a la Econ. Olga Núñez\n Sánchez, funcionaria de esta Secretaría de Estado.
ARTICULO 3.- Encargar del 31 de marzo al 6 de abril del 2006,\n la Subsecretaría de Contabilidad Gubernamental, al Econ.\n Luis Fernando Pineda Cabrera, funcionario de esta Secretaría\n de Estado.
Quito, Distrito Metropolitano, 7 de abril del 2006.
No.\n 133
ARTICULO 1.- Aceptar la renuncia presentada por el economista\n Gustavo Paúl Solórzano Andrade, al cargo de Subsecretario\n de Política Económica, agradeciéndole por\n los servicios prestados a esta Secretaría de Estado.
ARTICULO 2.- Encargar a partir de la presente fecha, la Subsecretaría\n de Política Económica al Econ. Fausto Herrera Nicolalde,\n Coordinador de Estudios y Programas Macroeconómicos.
Comuníquese.- Quito, Distrito Metropolitano, 10 de\n abril del 2006.
ARTICULO 1.- A partir de la presente fecha se deja sin efecto\n el Acuerdo Ministerial N° 211-2005, expedido el 13 de septiembre\n del 2005, mediante el cual se delegó al Ab. Augusto Pino\n Villarroel, Subsecretario del Litoral de esta Secretaría\n de Estado, en esa fecha, como representante del Ministerio de\n Economía y Finanzas, ante la Junta Provincial de Defensa\n Civil de El Oro.
ARTICULO 2.- Designar delegado en representación del\n Ministerio de Economía y Finanzas, ante la Junta Provincial\n de Defensa Civil de El Oro al Dr. Héctor Egüez Alava,\n Subsecretario del Litoral de esta Cartera de Estado.
Comuníquese.- Quito, Distrito Metropolitano, 12 de\n abril del 2006.
Que el literal a.4) del artículo 11 del Reglamento\n de la Ley Orgánica de Servicio Civil y Carrera Administrativa\n y de Unificación y Homologación de las Remuneraciones\n del Sector Público, establece la facultad de la autoridad\n nominadora para extender nombramientos provisionales;
Que el Art. 2 del Acuerdo Ministerial N° 167-2005, expedido\n el 9 de agosto del 2005, nombra provisionalmente a la señora\n Soraya del Pilar Arévalo Serrano, funcionaria de esta\n Secretaría de Estado para que ejerza las funciones de\n Subsecretaria Administrativa; y,
ARTICULO 1.- A partir de la presente fecha se deja sin efecto\n el Art. 2 del Acuerdo Ministerial 167-2005, expedido el 9 de\n agosto del 2005, por el cual se nombró provisional-mente\n a la señora Soraya del Pilar Arévalo Serrano para\n que ejerza las funciones de Subsecretaria Administrativa.
ARTICULO 2.- Nombrar provisionalmente al Econ. Carlos Delgado\n Moreno, funcionario de la Subsecretaría de Presupuestos\n de este Ministerio para que ejerza las funciones de Subsecretario\n Administrativo de esta Cartera de Estado, por el tiempo que la\n autoridad nominadora considere necesario, para cuyo efecto expídase\n la acción de personal correspondiente.
ARTICULO 3.- Concluido el presente nombramiento provisional\n el mencionado funcionario regresará a su puesto de origen\n en las mismas condiciones anteriores a su designación.
f.) Econ. Rafael Edmundo Armijos, Secretario General del Ministerio\n de Economía y Finanzas.- 12 de abril del 2006.
No.\n 0084
Que, el Art. 1º del Decreto Supremo No. 1189, publicado\n en el Registro Oficial No. 291 de 9 de marzo de 1977, prescribe\n que el Ministro de Gobierno o su delegado preside la Comisión\n Especial de Límites Internos de la República, CELIR;\n y,
\n En ejercicio de la facultad que le confiere el Art. 56 del Estatuto\n del Régimen Jurídico Administrativo de la Función\n Ejecutiva, concordante con el Art. 7, letra f) del Reglamento\n Orgánico Funcional del Ministerio de Gobierno,
Art. 1.- Designar al Dr. Pedro Cornejo Calderón, Subsecretario\n General de Gobierno, como delegado ante la Comisión Especial\n de Límites Internos de la República, CELIR, quien\n la presidirá.
Art. 2.- El Dr. Pedro Cornejo Calderón, Subsecretario\n General de Gobierno, responderá por los actos ejecutados\n en el ejercicio de la presente delegación.
Art. 3.- El presente acuerdo póngase en conocimiento\n del señor Contralor General del Estado, y entrará\n en vigencia a partir de la fecha de su suscripción sin\n perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.
Comuníquese.- Dado en el Distrito Metropolitano de\n Quito, a 30 de marzo del 2006.
Ministerio de Gobierno y Policía.- Certifico que el\n presente documento es fiel copia del original que reposa en el\n archivo de este Ministerio al cual me remito en caso necesario.-\n Quito, 30 de marzo del 2006.- f.) Ilegible.
PLE-TSE-5-5-4-2006
\n ELECTORAL
Que, la Constitución Política de la República\n del Ecuador en su artículo 27, la Ley Orgánica\n de Elecciones en su artículo 99, consagran el derecho\n de los ecuatorianos domiciliados en el exterior para elegir Presidente\n y Vicepresidente de la República;
Que, la Ley Orgánica para el Ejercicio del Derecho\n de los Ecuatorianos Domiciliados en el Exterior para elegir Presidente\n y Vicepresidente de la República, publicada en el R. O.\n Nº 672 de 27 de septiembre del 2002, en su artículo\n 3 prescribe: "Corresponde al Tribunal Supremo Electoral,\n las funciones de organización, dirección, vigilancia\n y garantía de los procesos electorales en el exterior,\n en coordinación con el Ministerio de Relaciones Exteriores,\n el que a través de las Representaciones Diplomáticas\n y Consulares del país, tendrá a su cargo la realización\n de tales procesos"; y, su artículo 29 dispone que\n "Los recursos que demande la ejecución de los procesos\n electorales en el exterior, serán incluidos en el presupuesto\n del Tribunal Supremo Electoral";
Que, el 10 de agosto del 2005 se suscribió el Acuerdo\n de Cooperación Interinstitucional para realizar el Proceso\n Electoral en el Exterior, entre el Ministerio de Relaciones Exteriores\n y el Tribunal Supremo Electoral;
Que, de conformidad con los artículos 59 y 63 de la\n Ley Orgánica del Servicio Exterior, las Misiones Diplomáticas\n y Oficinas Consulares Ecuatorianas deben velar por el ejercicio\n y el respeto de los derechos e intereses legítimos de\n los ecuatorianos en el exterior;
Que, el artículo 8 de la LEY ORGANICA PARA EL EJERCICIO\n DEL DERECHO DE LOS ECUATORIANOS DOMICILIADOS EN EL EXTERIOR,\n PARA ELEGIR PRESIDENTE Y VICEPRESIDENTE DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR\n señala que: "Los Representantes Diplomáticos\n y Consulares, serán responsables del correcto manejo y\n legal registro de inscripciones en los libros de Registro de\n Electores. El Tribunal Supremo Electoral dictará el instructivo\n pertinente";
Que, el artículo 12 del mencionado cuerpo legal expresa:\n "Los libros de Registro de Electores, serán cerrados\n a la inscripción de ecuatorianos domiciliados en el exterior,\n improrrogablemente seis meses antes del día del proceso\n eleccionario. Cuarenta y ocho horas luego del cierre de las inscripciones\n de los libros de Registro de Electores, el libro respectivo será\n remitido al Tribunal Supremo Electoral a través del Ministerio\n de Relaciones Exteriores, con observación de todas las\n solemnidades que exige la presente ley"; y,
En uso de las atribuciones constitucionales, legales y reglamentarias\n de que se halla investido,
El siguiente: INSTRUCTIVO PARA EL CIERRE DE LA ETAPA DE EMPADRONAMIENTO\n Y ENVIO DE LOS LIBROS DE REGISTROS DE ELECTORES Y DOCUMENTOS\n HABILITANTES PARA EL PROCESO DEL VOTO DE LOS ECUATORIANOS DOMICILIADOS\n EN EL EXTERIOR.
Art. 1.- Los libros de registro de electores serán\n llevados en dos ejemplares; uno de ellos formará parte\n del archivo del Consulado, donde se registró la inscripción;\n y, el otro, debidamente numerado y seriado, se remitirá\n al Tribunal Supremo Electoral por intermedio del Ministerio de\n Relaciones Exteriores.
Con el registro electoral, el Jefe de Misión Diplomática\n u Oficina Consular, remitirá al Tribunal Supremo Electoral\n copias individualmente certificadas de los documentos habilitantes\n con el respectivo sello del Consulado y el acta de certificación\n respectiva, en la que se establezca que el número de copias\n remitidas corresponde a los documentos presentados por los ciudadanos\n domiciliados en el exterior requeridos en el artículo\n 9 de la LEY ORGANICA PARA EL EJERCICIO DEL DERECHO DE LOS ECUATORIANOS\n DOMICILIADOS EN EL EXTERIOR, PARA ELEGIR PRESIDENTE Y VICEPRESIDENTE\n DE LA REPUBLICA.
Art. 2.- Los representantes diplomáticos y consulares,\n serán los responsables del correcto manejo y legal registro\n de inscripciones en los libros de registro de electores.
\n Para efectos de este instructivo, se considerarán legalmente\n registrados, los ecuatorianos que dentro del plazo establecido,\n se encuentren debidamente inscritos en los libros de registro\n de electores.
Art. 3.- Los libros de registro de electores serán\n cerrados a la inscripción de ecuatorianos domiciliados\n en el exterior, improrrogablemente el 15 de abril del 2006, a\n las 24h00, trasladado a idéntico horario del mismo día\n de la circunscripción consular respectiva; hora en la\n que se cerrará el lugar donde se esté realizando\n el empadronamiento.
Los funcionarios diplomáticos o consulares tendrán\n la obligación de empadronar a quienes, cumpliendo con\n las formalidades requeridas, se encuentren al interior del sitio\n de empadronamiento a la hora antes indicada.
Art. 4.- Los jefes de misiones diplomáticas u oficinas\n consulares serán los responsables de enviar al Tribunal\n Supremo Electoral, a través del Ministerio de Relaciones\n Exteriores, no más tarde de 48 horas hábiles después\n de la fecha de cierre, el acta de certificación que contenga\n el número de empadronados del Consulado correspondiente,\n el Libro de Registro de Electores y demás documentos habilitantes,\n los que estarán individualmente sellados por el Jefe de\n Misión Diplomática u Oficina Consular, dando cumplimiento\n al artículo 10 de la LEY ORGANICA PARA EL EJERCICIO DEL\n DERECHO DE LOS ECUATORIANOS DOMICILIADOS EN EL EXTERIOR PARA\n ELEGIR PRESIDENTE Y VICEPRESIDENTE DE LA REPUBLICA.
El acta de certificación será elaborada en un\n modelo que remite el Tribunal Supremo Electoral a cada Misión\n Diplomática u Oficina Consular y en ella quedará\n constancia que: se certifica que los documentos habilitantes\n -copia de la cédula o pasaporte- corresponden a la copia\n del original que fue presentado al funcionario Consular.
Los documentos serán enviados en sobre cerrado y lacrado,\n en cuyo encabezado deberá constar la ciudad y el país\n de origen, la firma del Cónsul y el sello del respectivo\n Consulado, con observación de todas las solemnidades que\n exige el manejo de valija diplomática.
Los libros de registro de electores con sus respectivos documentos\n habilitantes, que por su volumen no ingresaren en un sobre cerrado,\n deberán ser empacados en cajas selladas con las seguridades\n respectivas de la empresa encargada del transporte.
Art. 5.- El Ministerio de Relaciones Exteriores en la ciudad\n de Quito, luego de recibidos los documentos señalados\n en el artículo 4, los entregará en la Secretaría\n del Tribunal Supremo Electoral, en el término de 48 horas\n hábiles, bajo la responsabilidad del funcionario a cuyo\n cargo se encuentre el manejo de la valija diplomática.
El presente instructivo entrará en vigencia desde la\n presente fecha, sin perjuicio de su publicación en el\n Registro Oficial".
RAZON: Siento por tal que el instructivo que antecede fue\n aprobado por el Pleno del Tribunal Supremo Electoral, en sesión\n de miércoles 5 de abril del 2006.- Lo certifico.
f.) Dr. Mauricio Bustamante Holguín, Secretario General\n del Tribunal Supremo Electoral.
PLE-TSE-7-10-4-2006
"EL TRIBUNAL SUPREMO ELECTORAL
El oficio s/n de 10 de julio del 2005 y el oficio No. 2006-21-OP\n de 25 de enero del 2006, del Crnel.® Patricio Acosta Jara,\n representante del Movimiento Victorioso Revolucionario; y más\n documentación que obra en el respectivo expediente;
El informe No. 036-CJ-TSE-2006 de la Comisión Jurídica,\n de 15 de febrero del 2006, aprobado por el Pleno del organismo\n en sesión de martes 21 de febrero del 2006;
El informe No. 079-CJ-TSE-2006 de 4 de abril del 2006, de\n la Comisión Jurídica, aprobado por el Pleno del\n organismo en sesión de lunes 10 de abril del 2006; y,
La certificación del Secretario General del Tribunal\n Supremo Electoral, sobre la publicación del extracto en\n los diarios de las ciudades de Quito, Guayaquil y Cuenca,
Que, de la certificación extendida por el Secretario\n General del organismo con fecha 20 de marzo del 2006, que obra\n del expediente, se desprende que hasta el 17 de marzo del 2006,\n fecha del cierre del plazo previsto en el artículo 13\n del Instructivo para la inscripción de directivas nacionales\n y provinciales de los partidos políticos y reserva de\n nombre, símbolo y asignación del número\n de los movimientos independientes, no se ha presentado ninguna\n impugnación a la solicitud presentada por el Movimiento\n Victorioso Revolucionario; y,
En ejercicio de la atribución prevista en el artículo\n 70 de la Ley Orgánica de Elecciones,
Art. 1.- Aprobar la solicitud de asignación de número,\n simbología, reserva y derecho del nombre de la organización\n de carácter nacional Movimiento Victorioso Revolucionario,\n al que se le asigna el número 37 del Registro Electoral.
Art. 2.- Prevenir al Movimiento Victorioso Revolucionario\n que si no cumple con la participación a nivel nacional\n a la que hace referencia su solicitud, quedará sin efecto\n la reserva del nombre, aprobación del símbolo y\n asignación del número que se aprueba mediante la\n presente resolución.
Art. 3.- Disponer que la Dirección de Organizaciones\n Políticas, para los efectos legales, reglamentarios y\n normativos registre esta resolución en los libros a su\n cargo.
Art. 4.- Disponer que Secretaría General notifique\n con esta resolución a los tribunales provinciales electorales,\n a la Dirección de Organizaciones Políticas y al\n peticionario; y, solicite su publicación en el Registro\n Oficial".
Razón: Siento por tal que la resolución que\n antecede fue aprobada por el Pleno del Tribunal Supremo Electoral,\n en sesión de lunes 10 días de abril del 2006.-\n Lo certifico.
f.) Dr. Mauricio Bustamante Holguín, Secretario General,\n Tribunal Supremo Electoral.
PLE-TSE-10-11-4-2006
Que, el Art. 209 de la Constitución Política\n de la República, determina que el máximo organismo\n electoral gozará de autonomía administrativa y\n económica para su organización y el cumplimiento\n de sus funciones de organizar, dirigir, vigilar y garantizar\n los procesos electorales;
Que, los organismos electorales deben contar con normas precisas\n para ejercer sus atribuciones en cada proceso electoral;
Que, es un objetivo del Tribunal Supremo Electoral disminuir\n el índice de ausentismo electoral, para lo que se deben\n implementar medidas y mecanismos para facilitar el ejercicio\n

References: artículo 2
 artículo 5
 artículo 2
 Resolución 
 artículo 10
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 11
 artículo 27
 artículo 99
 artículo 29
 artículo 8
 artículo 12
 artículo 10
 artículo 4
 artículo 13
 resolución 
 resolución 
 resolución