Source: http://kraken.slv.cz/4Azs13/2010
Timestamp: 2018-07-20 01:39:44+00:00

Document:
4Azs13/2010
4 Azs 13/2010-93
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Dagmar Nygrínové a soudcù JUDr. Marie Turkové, JUDr. Lenky Matyá¹ové, JUDr. Petra Prùchy a JUDr. Milana Kamlacha v právní vìci ¾alobce: S. A. K., zast. JUDr. Irenou Strakovou, advokátkou, se sídlem ®itná 45, Praha 1, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 8. 2. 2010, è. j. 29 Az 8/2009-48,
®alovaný rozhodnutím ze dne 12. 3. 2009, è. j. OAM-1260/LE-11-07-R2-2007, neudìlil ¾alobci mezinárodní ochranu podle § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (zákon o azylu), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ). V odùvodnìní rozhodnutí uvedl, ¾e v prùbìhu správního øízení bylo objasnìno, ¾e ¾alobce opustil svou vlast kvùli obavám ze strany èlenù teroristické organizace GIA, nebo» pøibli¾nì ètrnáct dnù pøed odjezdem od nich obdr¾el dopis s výhrù¾kou smrti zabalený v bílém plátnì s lahvièkou parfému, co¾ byla symbolika ulo¾ení mrtvých do hrobu. V rámci rozhodování o azylu podle § 12 zákona o azylu poukázal ¾alovaný na Informaci Ministerstva zahranièních vìcí ze dne 9. 2. 2009, è. j. 91627/2009-LPTP, z ní¾ zjistil, ¾e situace v Al¾írsku je relativnì stabilizovaná a ¾e poèet èlenù teroristické organizace GIA nepøesahuje sto bojovníkù a její èinnost je geograficky velmi omezena. Z této informace ¾alovanému dále vyplynulo, ¾e èlovìk, který se cítí ohro¾en, se mù¾e se ¾ádostí o ochranu obrátit na bezpeènostní slo¾ky zemì a pokud je dobøe situovaný èi pochází ze známé rodiny, co¾ je zjevnì ¾adatelùv pøípad, pravdìpodobnì mu bude poskytnuta; v Al¾írsku existují i soukromé ochranné agentury. Dále uvedl, ¾e v ka¾dém pøípadì mù¾e al¾írský obèan øe¹it svou situaci pøestìhováním do jiné èásti zemì. Konstatoval proto, ¾e ¾alobci ve vlasti nehrozí pronásledování ve smyslu § 12 zákona o azylu. ®alovaný nezjistil ani dùvody pro udìlení azylu podle § 13 a § 14 zákona o azylu. Ve vztahu k výroku o doplòkové ochranì uvedl, ¾e na území Al¾írska neprobíhá takový ozbrojený konflikt, který pro ¾alobce pøedstavoval vá¾né ohro¾ení ¾ivota nebo lidské dùstojnosti, neuvedl ani ¾ádné skuteènosti, na jejich¾ základì by mu mohla hrozit vá¾ná újma ulo¾ením nebo vykonáním trestu smrti, neshledal ani, ¾e by vycestování do vlasti bylo v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky.
Proti tomuto rozhodnutí podal ¾alobce ¾alobu (Krajskému soudu v Hradci Králové, nebo» v dobì podání ¾aloby pobýval v PoS Kostelec nad Orlicí), v ní¾ uvedl, ¾e ¾alovanému bylo pravomocnì sdìleno Krajským soudem v Ústí nad Labem, ¾e je pøíslu¹níkem urèité sociální skupiny a jako takový je v Al¾íru vystaven pronásledování tím, ¾e mu teroristé vyhro¾ují zabitím, èemu¾ nejsou al¾írské orgány schopny efektivnì zabránit. Namítal, ¾e podle rozsudku krajského soudu, pokud by správní orgán do¹el k opaènému závìru, pak pouze na základì nových informací o zemi pùvodu a musí takový opaèný závìr dùkladnì objasnit a vyvrátit rizika, je¾ se na nìj v Al¾írsku vztahují. Poukázal na to, ¾e v napadeném rozhodnutí ¾alovaný uvádí, ¾e získal novou zprávu, ze které je zøejmé, ¾e souèasná bezpeènostní situace v Al¾íru je relativnì stabilizovaná, av¹ak podle jeho informací tato zpráva neodpovídá skuteèné situaci v Al¾íru, je ovlivnìna snahou prezentovat tuto zemi v lep¹ím svìtle, a ví, ¾e se situace v Al¾íru nezlep¹ila, ¾e se nemù¾e vrátit. Namítal, ¾e podle rozsudku krajského soudu nemohl ¾alovaný dojít k opaènému názoru pouze na základì jedné a ojedinìlé informace o zemi pùvodu, nebo» pravomocné rozhodnutí soudu po¾aduje nové informace, tedy vìt¹í mno¾ství. Byl toho názoru, ¾e po¾adované dùkladné objasnìní a vyvrácení rizika v napadeném rozhodnutí ¾alovaného zcela chybí. Navrhoval, aby soud zru¹il napadené rozhodnutí ¾alovaného a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
Krajský soud v Hradci Králové rozsudkem ze dne 8. 2. 2010, è. j. 29 Az 8/2009-48, ¾alobu zamítl, a rozhodl dále, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení. V odùvodnìní soud konstatoval, ¾e správní orgán tì¾il informace o zemi pùvodu ¾alobce jak z podkladových zpráv, které popisují situaci v této zemi v období, kdy ji ¾alobce opustil, ale i ze zprávy zcela aktuálního charakteru. Soud tak neshledal dùvodu vyèítat ¾alovanému, ¾e nemìl seriozní informace pro hodnocení naplnìní podmínek mo¾ného pronásledování v roce 2002 èi pro úvahu, zda je mo¾ný jeho vcelku bezproblémový návrat v souèasné dobì. Poukázal na to, ¾e byla-li rodina ¾alobce ohro¾ena teroristickou skupinou GIA, je zcela najisto postaveno, ¾e k ¾ádnému opravdovému útoku na rodinu následnì nedo¹lo, nebo» rodièe ¾alobce stále ¾ijí ve mìstì Blida. Upozornil na to, ¾e sám ¾alobce pøi podání ¾ádosti o udìlení azylu sdìlil, ¾e potøebuje ochranu na nìjakou dobu, ne¾ se situace v jeho vlasti uklidní. Uvedl, ¾e z podkladových zpráv o zemi pùvodu ¾alobce plyne, ¾e v letech 2000-2002 v Al¾írsku mohli být obyvatelé vystaveni nátlaku teroristù, vìt¹inou se v¹ak jednalo o odlehlej¹í místa, venkov, men¹í obce, ve vìt¹ích mìstech byla ji¾ situace zklidnìna. Po peèlivém zvá¾ení situace se krajský soud pøiklonil k závìru, ¾e pokud se opravdu rodinì ¾alobce dostalo vyzývajícího dopisu k zaplacení urèité èástky, rodina nezaplatila a nic se nestalo, azylový dùvod pronásledování ¾alobce ve smyslu tí¾e, kterou má na mysli § 2 odst. 8 zákona o azylu, naplnìna nebyla. Poukázal na to, ¾e sám ¾alobce uvedl, ¾e nìkteøí obyvatelé Blidy se pøestìhovali do Oranu èi Konstantinu, kde je nikdo neznal a o odstìhování uva¾ovali i jeho rodièe. Podle pøesvìdèení soudu mìl ¾alobce stejnou mo¾nost pøesídlení v rámci zemì pùvodu do oblastí, kde by byl prakticky v bezpeèí s ohledem na situování a poèet èlenù skupiny GIA v dobì jeho odjezdu a poèet obyvatel Al¾írska. Dále uvedl, ¾e v ¾ádném z podkladù, je¾ soudu ¾alobce pøedlo¾il, se nehovoøí o pøíslu¹nících GIA, naopak je z pokladù patrné, ¾e bezpeènostní síly státu vynakládají velké úsilí na likvidaci teroristického nebezpeèí v zemi; z materiálu pøedlo¾eného ¾alovaným jasnì vyplývá, ¾e souèasná GIA, jejího¾ pùsobení se ¾alobce obával, má podobu maximálnì stovky bojovníkù, jejich¾ operaèní prostor je velmi omezen na okolí horského masivu Chrea, pøièem¾ obdobné informace vyplývají ze zprávy Ministerstva zahranièních vìci ze dne 9. 2. 2009, která byla podkladem pro odùvodnìní neexistence aktuální vá¾né hrozby v azylovì relevantním smyslu pro pøípadný návrat ¾alobce do zemì pùvodu. Soud se ztoto¾nil se ¾alovaným v tom smìru, ¾e i v moderních, nespornì demokratických státech s vysokou úrovní právní kultury se v poslední dobì stávají zcela anonymní, nevinní a apolitiètí obèané cílem masových ozbrojených útokù nábo¾enských nebo politických extrémistù a právem se mohou v nìkterých zemích èi oblastech cítit ohro¾eni, tento fakt je pojmovým znakem terorismu jako násilného a ozbrojeného projevu politického a nábo¾enského extremismu, není v¹ak azylovì významným pronásledováním. Soud uzavøel, ¾e je pøesvìdèen o tom, ¾e pouhá námitka ¾alobce, nièím relevantnì nepodlo¾ená, ¾e mu stále hrozí v zemi pùvodu reálné nebezpeèí, v øízení o udìlení mezinárodní ochrany, které probìhlo, nemohla na základì provedených dùkazù obstát. Soud dospìl k závìru, ¾e ¾aloba není dùvodná, a proto ji v souladu s § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ), zamítl.
Proti tomuto rozsudku podal ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) vèas kasaèní stí¾nost z dùvodù uvedených v § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s. V ní podrobnì zrekapituloval pøedchozí správní a soudní øízení o jeho ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany. Namítal, ¾e pøi jednání soudu dne 8. 2. 2010 pøedlo¾il 4 internetové zprávy o situaci v Al¾írsku s odkazem na døívìj¹í rozsudek Krajského soudu v Ústí nad Labem pøedpokládající potøebu nového zhodnocení vìci s vyvrácením rizika návratu stì¾ovatele do zemì pùvodu. Tìmito zprávami poukázal na fakt, ¾e je obecnì patrné, ¾e situace v Al¾írsku není v poøádku, naznaèený problém s teroristy je stále ¾ivý; snaha o zne¹kodnìní teroristù není zcela dostaèující, nebo» o ¾ivotì stì¾ovatele je stálá povìdomost a hrozí mu nebezpeèí. Pokud by se vrátil do mìsta, kde je znám, informátoøi budou hlásit, ¾e je zpìt. Uvedl, ¾e odùvodnìní neexistence azylovì relevantního dùvodu v pøípadì návratu do Al¾írska je nedostaèující a dosti nepøehledné, na stranì 5 napadeného rozhodnutí dospìl správní orgán k závìru, ¾e stì¾ovateli v pøípadì aktuálního návratu do zemì pùvodu nehrozí reálnì ¾ádná vá¾ná újma upravená v § 14a odst. 2 zákona o azylu. Podle jeho názoru a pøedlo¾ených zpráv probíhá na území Al¾írska i nadále ozbrojený konflikt, který by mohl znamenat vá¾né ohro¾ení ¾ivota èi lidské dùstojnosti stì¾ovatele, a jeho vycestování je tedy v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky. Je pøesvìdèen, ¾e jeho námitky jsou relevantnì podlo¾eny a ¾e mu stále hrozí v zemi pùvodu reálné nebezpeèí. Po¾ádal o odkladný úèinek kasaèní stí¾nosti podle § 107 s. ø. s., a navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek zru¹il a ve vìci naøídil dal¹í projednání.
Ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti ¾alovaný uvedl, ¾e svùj závìr o nemo¾nosti aplikace § 12 zákona o azylu podlo¾il relevantními a dostateènými informaèními zdroji. Zdùraznil skuteènost, ¾e primárnì vycházel z výpovìdí stì¾ovatele ve správním øízení a zkonfrontoval je s aktuálními a vìrohodnými informacemi o jeho státu pùvodu. Konstatoval, ¾e u stì¾ovatele neshledal dùvod hodný zvlá¹tního zøetele ve smyslu § 14 zákona o azylu a pøi rozhodování nepøekroèil meze správního uvá¾ení. Poukázal na to, ¾e podlo¾il relevantními informacemi o zemi pùvodu stì¾ovatele svùj závìr o neudìlení doplòkové ochrany, nebo» nedo¹lo k naplnìní nìkterého z taxativnì vymezených definièních znakù vá¾né újmy podle § 14a odst. 2 zákona o azylu. Uvedl, ¾e v podané kasaèní stí¾nosti nejsou blí¾e konkretizovány námitky stì¾ovatele, tudí¾ pova¾uje své rozhodnutí za nezpochybnìné.
Nejvy¹¹í správní soud shledal podanou kasaèní stí¾nost pøípustnou a pøijatelnou a napadený rozsudek pøezkoumal v souladu s § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s. vázán rozsahem a dùvody, které stì¾ovatel ve své kasaèní stí¾nosti uplatnil. Soud pøitom neshledal vady podle § 109 odst. 3 s. ø. s., k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti.
Z obsahu kasaèní stí¾nosti plyne, ¾e ji stì¾ovatel podal z dùvodù uvedených v § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s. Podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené nezákonnosti spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení. Podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech nebo je s nimi v rozporu, nebo ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu mìl zru¹it; za takovou vadu øízení se pova¾uje i nepøezkoumatelnost rozhodnutí správního orgánu pro nesrozumitelnost. Podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené nepøezkoumatelnosti spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, popøípadì v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé.
Z obsahu správního spisu Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e ¾alobce v ¾ádosti o udìlení azylu E. è. X ze dne 1. 11. 2002 uvedl, ¾e Al¾írsko opustil kvùli problémùm s teroristy. Jako muslim po¾íval alkohol, co¾ Korán zakazuje, asi 14 dnù pøed odjezdem dostal výhrù¾ný dopis, v nìm¾ mu islám¹tí teroristé hrozili smrtí za jeho ¾ivotní styl. Nepodepsaný dopis dostal zabalený v bílém plátnì s lahvièkou parfému, tak jak se ukládají mrtví do hrobu. Od té doby ¾alobce nebyl doma a rozhodl se Al¾írsko opustit. V pøípadì návratu se ¾alobce bojí teroristù. Toté¾ uvedl ve vlastnoruènì psaném prohlá¹ení ze dne 24. 10. 2002.
Pøi pohovoru k dùvodùm ¾ádosti o udìlení azylu, konaném dne 9. 4. 2003, stì¾ovatel dále uvedl, ¾e Al¾írsko opustil v záøí 2002, proto¾e byl ohro¾en ozbrojenou islámskou skupinou GIA, která mimo jiné vymáhá peníze od obyvatel na nákup zbraní. Uvedená skupina zabíjí, podøezává a upaluje lidi, bojuje proti státu, jen¾ v boji proti ní nikdy neuspìje. Stì¾ovatel se s pøíslu¹níky této skupiny osobnì nesetkal, obrátili se na jeho otce se ¾ádostí o peníze na zbranì, av¹ak otec nehodlal vyhovìt a z obavy o svùj ¾ivot se poté stále zdr¾oval doma. Stì¾ovatel vidìl spoustu lidí, kteøí nezaplatili a jejich ¾eny a dìti byly ohro¾ovány. Sám se cítil ohro¾en, nebo» nebyl schopen se zdr¾ovat doma a chodil na pivo. Pøíslu¹níci GIA otce stì¾ovatel kontaktovali dopisem, uvedli v nìm asi toto: jsme islamisté, zapla»te nám peníze nebo budete mít problémy. Takové dopisy dostávají lidé, kteøí mají peníze, nìkteøí z nich to øe¹ili odjezdem do vzdálených mìst, kde je nikdo nezná. Stì¾ovatel nechtìl opustit své mìsto, ze strachu o ¾ivot v¹ak nakonec opustil Al¾írsko. Stì¾ovatel upøesnil, ¾e dopis zmínìný v ¾ádosti o azyl dostal jeho otec, nìkdo zaklepal na dveøe a dopis le¾el na prahu, zpùsob jeho zabalení symbolizuje smrt. Stì¾ovatel poté omezil vycházení, ale nemohl a nechtìl dále ¾ít jen doma, byl zvyklý se pohybovat po mìstì. Otec ¾alobci øekl, ¾e nechce platit, stì¾ovatel vìdìl, ¾e by mìl problémy, a proto odjel. Na dotaz, proè se neobrátil na policii, stì¾ovatel uvedl, ¾e se v tìchto pøípadech policie nekontaktuje, proto¾e kdyby se GIA dozvìdìla, ¾e by kdokoliv kontaktoval policii, mìl by velké problémy. V pøípadì návratu se stì¾ovatel obává teroristù, jiné problémy v zemi pùvodu nemìl.
Nato vydal ¾alovaný rozhodnutí ze dne 25. 9. 2003, è. j. OAM-1260/LE-11-VL02-2002, kterým neudìlil stì¾ovateli azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona o azylu, ve znìní úèinném do 12. 10. 2005, a souèasnì na stì¾ovatele nevztáhl pøeká¾ku vycestování ve smyslu § 91 tého¾ zákona.
Rozsudkem ze dne 4. 3. 2005, è. j. 14 Az 441/2003-25, Krajský soud v Ústí nad Labem ¾alobu zamítl a rozhodl dále, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení. Tento rozsudek Nejvy¹¹í správní soud ke kasaèní stí¾nosti stì¾ovatele rozsudkem ze dne 28. 4. 2006, è. j. 4 Azs 324/2005-57, zru¹il a vìc vrátil krajskému soudu k dal¹ímu øízení.
Krajský soud v Ústí nad Labem rozsudkem ze dne 5. 2. 2007, è. j. 16 Az 8/2006-35, zru¹il rozhodnutí ¾alovaného ze dne 25. 9. 2003, è. j. OAM-1260/LE-11-VL02-2002, a vìc vrátil ¾alovanému k dal¹ímu øízení. Krajský soud souèasnì ulo¾il ¾alovanému zaplatit stì¾ovateli náhradu nákladù øízení. Proti tomuto rozsudku podal kasaèní stí¾nost ¾alovaný, kterou Nejvy¹¹í správní soud rozsudkem ze dne 31. 1. 2008, è. j. 4 Azs 47/2007-60, zamítl.
Z protokolu o seznámení se s podklady pro vydání rozhodnutí ze dne 6. 3. 2009 Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e ¾alovaný vycházel ze Zprávy o dodr¾ování lidských práv za rok 2002, vydané Úøadem pro demokracii, lidská práva a práci Ministerstva zahranièí USA dne 31. 3. 2003, z Informace Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky ze dne 20. 6. 2001, è. j. 122204/2001-LP, a z Informace Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky ze dne 9. 6. 2003, è. j. 120419/2003-LP, jejich¾ obsah je uveden ji¾ v rozsudcích Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 4. 2006, è. j. 4 Azs 324/2005-57, a ze dne 31. 1. 2008, è. j. 4 Azs 47/2007-60, a na nì¾ zdej¹í soud pro struènost odkazuje. Z tohoto protokolu se pøedev¹ím podává, ¾e ¾alovaný roz¹íøil podklady pro vydání rozhodnutí o aktuální informace o Al¾írsku z databáze ÈTK a zejména o Informaci Ministerstva zahranièních vìcí ze dne 9. 2. 2009, è. j. 91627/2009-LPTP. Podle poslednì zmínìné zprávy je souèasná bezpeènostní situace relativnì stabilizovaná. V hlavním mìstì Al¾íru nedo¹lo k útoku ji¾ 13 mìsícù. Nejnebezpeènìj¹í situace je v Kabýlii kolem Tizi Ouzou-i tam ale není zaznamenán vìt¹í útok ji¾ 7 mìsícù. GIA v takové podobì jako byla známa v 90. letech ji¾ neexistuje-poèet jejích bojovníkù dnes nepøesahuje 100. Rovnì¾ geograficky je její èinnost velmi omezená-pùsobí pouze v pøímém okolí horského masivu Chrea. Jejím dìdicem se od záøí 2006 stala Organizace Al-Kajdá Islámského Maghrebu (AQIM). Ta ov¹em neterorizuje domorodé obyvatelstvo-útoèí na zástupce státu (policii, vojsko, politiky) a cizí zájmy v zemi (k posledním útokùm do¹lo v horách Kabýlie). Svoji èinnost ro¾¹íøila i do Mali, Nigeru, Mauretánie a Maroka. Známá je napøíklad nepoèetná organizace jménem Ochránci salafistické výzvy -ta je ale ji¾ mnoho let neèinná. Ozbrojené slo¾ky sice zaznamenaly v boji proti terorismu øadu dílèích úspìchù (napøíklad relativnì klidná situace v Al¾íru), nikdy se jim ale nepodaøilo èinnost AQIM eliminovat. Podle názoru Zastupitelského úøadu Èeské republiky v Al¾íru nemù¾e být v ohro¾ení èlovìk, jeho¾ otec odmítl zaplatit v roce 2002 jakýsi poplatek GIA a jeho¾ otci bylo GIA kvùli tomu vyhro¾ováno, respektive je jeho ohro¾ení minimální a to i pøímo ve mìstì Blida. Ohro¾ený èlovìk má mo¾nost obrátit se na bezpeènostní slo¾ky se ¾ádostí o ochranu. Zda mu byla poskytnuta není známo (pravdìpodobnì ano, pokud by ¹lo o známou, dobøe situovanou èi významnou osobu). V zemi rovnì¾ existují soukromé ochranné agentury. Obèan v ka¾dém pøípadì mù¾e øe¹it tyto problémy pøestìhováním do jiné èásti zemì.
V protokolu o seznámení se s podklady pro vydání rozhodnutí ze dne 6. 3. 2009 stì¾ovatel dále uvedl, ¾e èlovìk mù¾e být v centru mìsta napaden kýmkoliv, èlenové GIA jsou lidé z ulice, nepøíli¹ inteligentní, mohou klidnì nìkoho podøezat. Má strach se vrátit do Al¾írska. Jeho rodièe, kteøí bydlí v Blidì, uva¾ují o tom, ¾e v Al¾írsku prodají svùj sklad a pøestìhují se spolu s ním jinam do Al¾írska.
Krajský soud v prùbìhu soudního øízení doplnil dokazovaní o Informaci OAMP Ministerstva vnitra o Islámské ozbrojené skupinì ze dne 8. 1. 2010, a dal¹í ètyøi internetové zprávy o aktuálním dìní v Al¾írsku. Z prvnì zmínìné informace se zji¹»uje, ¾e GIA vznikla v roce 1992 a stala se mezi islamistickými uskupeními dominantní a nejradikálnìj¹í. Jejími èleny byli mladí radikální bojovníci nespokojení s politickými pomìry, nìkteøí bývalí èlenové a pøedstavitelé Islámské fronty spásy (FIS), úøednì rozpu¹tìné poèátkem února 1992, a zhruba 2800 radikálních al¾írských mud¾ahedínù, tzv. Afgháncù , kteøí se vrátili po skonèení války v Afghánistánu, ale i rùzné obyèejné kriminální síly. Vycházejíce pùvodnì ze snahy o získání politické moci navazující na volební úspìchy FIS s pøevládnutím fundamentalistického proudu pøedev¹ím od roku 1994, se GIA stále více pøiklánìla k principùm salafistické interpretace sunnitského islámu hlásajícího návrat k pùvodnímu, tzv. západními idejemi nezka¾enému islámu. Jejím cílem bylo svr¾ení al¾írského re¾imu pova¾ovaného za bezbo¾ný a nastolení islámského státu zalo¾eného na principech dùsledného uplatòování islámského práva ¹ariá, tedy dùsledná islamizace spoleènosti. Pøi naplòování svého proklamovaného cíle rozpoutala GIA v devadesátých letech dvacátého století vlnu násilí a teroru proti pøedstavitelùm státu, dal¹ím al¾írským islamistickým organizacím a skupinám i civilistùm. V roce 1994 GIA roz¹íøila své operace i do Evropy a stále mimo jiné za únosem letadla spoleènosti Air France v prosinci 1994 a dal¹ími násilnými akcemi na francouzském území v následujících letech. Terèem GIA se stali pøedev¹ím pøíslu¹níci armády a bezpeènostních slo¾ek, dále pøedstavitelé státní moci, státní úøedníci, intelektuálové, spisovatelé a novináøi (pøedev¹ím francouzsky pí¹ící), cizinci, pøíslu¹nící jiných nábo¾enství (¾idé, køes»ané), osoby pova¾ované za kolaboranty s re¾imem nebo prosazovatele sekulárních èi západních kulturních hodnot a idejí pova¾ované z jakýchkoliv dùvodù za odpùrce GIA. Cílem útokù byly také pracující ¾eny èi ¾eny nedodr¾ující fundamentalistická islámská pravidla pro oblékání nebo ¾eny a dìti pøíslu¹níkù armády. V rámci ozbrojeného boje GIA proti ménì radikálním islamistickým uskupením jako napøíklad Armádì islámské spásy, ozbrojenému køídlu FIS, teroristických útokù proti policejním a èetnickým stanicím èi kasárnám èi v rámci individuálních útokù kriminálního charakteru nebo zastra¹ovací kampaní byli také terèem násilí èasto civilisté. V dùsledku stupòujícího se tlaku al¾írských bezpeènostních orgánù, vnitøních názorových rozporù a odchodu nìkterých èlenù v minulých letech do novì vzniknuv¹í organizace Al-Káida v islámském Maghrebu èi Salafistické skupiny pro kázání a boj (GSCP) a ztráty podpory al¾írského obyvatelstva kvùli útokùm na obyèejné al¾írské civilisty má souèasná GIA podobu maximálnì stovky bojovníkù, jejich¾ operaèní prostor je velmi omezen na okolí horského masivu Chrea, pøièem¾ nìkteøí hovoøí o jejím praktickém zániku.
Z internetových zpráv dolo¾ených ¾alobcem se podává, ¾e nejménì deset teroristù bylo ozbrojenými slo¾kami zabito v regionu M´sila asi 250 km ji¾nì od Al¾írska a v té samé oblasti byli zabiti také ètyøi teroristé v noci ze 17. na 18. prosince (viz zpráva ze 10. 1. 2010 z 12:33, eenahar), ¾e podle slov generálního prokurátora není známo místo pobytu al¾írského teroristy El Para, který mìl stanout pøed soudem (viz http://www.city-dz.com/terr oriste-algerien-ou-est-donc-passe-el-para, tisk 11. 1. 2010, 1. strana zprávy), tøetí zpráva pojednává o odkazu na video GSPC Pøipojte se ke karavanì , v nìm¾ hovoøí o nedostatku èlenù ve svých øadách a poukázala na utrpení al¾írského lidu v prùbìhu koloniální nadvlády, a uvedla, ¾e pøebírá výroky vùdcù Al-Kaida o prosazení d¾ihádu (viz zpráva z 4. 1. 2010, Par: Samer Riadh/ Zineb A.), poslední zpráva popisuje hledání teroristické buòky, z ní¾ bylo devìt lidí zaji¹tìno a dal¹ích sedmnáct je hledaných, z nich¾ o jedné osobì se øíká, ¾e je skuteènì nebezpeèná (viz zpráva z 5. 1. 2010, Par: Nouara Bachouche/ Hakim Benyahia).
Na základì takto zji¹tìného skutkového stavu Nejvy¹¹í správní soud posoudil kasaèní stí¾nost stì¾ovatele.
Podle § 2 odst. 8 zákona o azylu se za pronásledování pova¾uje záva¾né poru¹ení lidských práv, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována nebo trpìna státními orgány, stranami nebo organizacemi ovládajícími stát nebo podstatnou èást jeho území ve státì, jeho¾ je cizinec státním obèanem, nebo státu posledního trvalého bydli¹tì v pøípadì osoby bez státního obèanství. Za pronásledování se pova¾uje i jednání soukromých osob podle vìty první, pokud lze prokázat, ¾e stát, strany nebo organizace, vèetnì mezinárodních organizací, kontrolující stát nebo podstatnou èást jeho území nejsou schopny odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed takovým jednáním. Za pronásledování se nepova¾uje, mù¾e-li cizinec s pøihlédnutím k osobní situaci nalézt úèinnou ochranu v jiné èásti státu, jeho¾ státní obèanství má, nebo je-li osobou bez státního obèanství, v jiné èásti státu svého posledního trvalého bydli¹tì, pokud se obava z pronásledování nebo hrozba vá¾né újmy zøejmì vztahuje pouze na èást státu.
Podle § 12 písm. b) zákona o azylu se azyl cizinci udìlí, bude-li v øízení o udìlení azylu zji¹tìno, ¾e cizinec má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má, nebo, v pøípadì ¾e je osobou bez státního obèanství, ve státì jeho posledního trvalého bydli¹tì.
Nejvy¹¹í správní soud v posuzované vìci zdùrazòuje, ¾e Krajský soud v Ústí nad Labem v rozsudku ze dne 5. 2. 2007, è. j. 16 Az 8/2006-35, vyslovil pro ¾alovaného závazný právní názor aprobovaný Nejvy¹¹ím správním soudem, ¾e dojde-li k závìru o tom, ¾e stì¾ovateli nelze udìlit azyl, bude muset tento svùj závìr nále¾itì odùvodnit zejména v tom smìru, proè jsou novì zji¹tìné skuteènosti natolik zásadní, ¾e ji¾ z dosavadního skutkového stavu nelze vycházet, vèetnì detailního popisu skutkových odli¹ností, které jej k názoru odchylnému od stanoviska krajského soudu (a Nejvy¹¹ího správního soudu) vedly.
V projednávaném pøípadì, jak je patrné z rozsudkù Krajského soudu v Ústí nad Labem a Nejvy¹¹ího správního soudu, byla pøi rozhodování o udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu stì¾ejní existence odùvodnìného strachu z pronásledování ve smyslu § 2 odst. 8 zákona o azylu, které smìøovalo vùèi stì¾ovateli o azyl jako pøíslu¹níku urèité sociální skupiny a je¾ vycházelo od teroristické skupiny GIA. Správní orgán pova¾oval na základì shora uvedeného závazného právního názoru za dostateèný podklad pro závìr o tom, ¾e stì¾ovateli ji¾ nehrozí pronásledování ve smyslu § 2 odst. 8 zákona o azylu, a proto mu azyl podle § 12 zákona o azylu neudìlil, Informaci Ministerstva zahranièních vìcí ze dne 9. 2. 2009, è. j. 91627/2009-LPTP. Krajský soud se s názorem správního orgánu poté, co v rámci soudního øízení doplnil dokazování zejména o Informaci OAMP Ministerstva vnitra o Islámské ozbrojené skupinì ze dne 8. 1. 2010, ztoto¾nil. S názorem krajského soudu Nejvy¹¹í správní soud souhlasí a k vìci uvádí, ¾e pojem odùvodnìný strach z pronásledování [§ 12 písm. b) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu] je neurèitý právní pojem, jeho¾ definici neobsahuje ¾ádný právní pøedpis. Soud v tomto pøípadì pøezkoumává, zda ve vztahu k danému pojmu byla uplatnìna zásada materiální pravdy ukládající správnímu orgánu povinnost zjistit pøesnì a úplnì skuteèný stav vìci a zda na základì takto zji¹tìného stavu vìci správní orgán dle logických pravidel kvalifikovanì rozhodl (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 29. 10. 2003, è. j. 4 Azs 4/2003-68). Pøitom informace o zemi pùvodu pou¾ité ve vìci mezinárodní ochrany musí být v maximální mo¾né míøe (1) relevantní, (2) dùvìryhodné a vyvá¾ené, (3) aktuální a ovìøené z rùzných zdrojù, a (4) transparentní a dohledatelné (viz rozsudek ze dne 4. 2. 2009, è. j. 1 Azs 105/2008-81). Nejvy¹¹í správní soud je v nyní posuzované vìci toho názoru, ¾e po¾adavky kladené citovanými rozhodnutími jak na zji¹tìní skutkového stavu, tak na informace o zemi pùvodu byly splnìny.
Nejvy¹¹í správní soud rovnì¾ pøipomíná, ¾e v azylových vìcech je tøeba v pøípadì zkoumání odùvodnìnosti strachu z pronásledování ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu aplikovat test pøimìøené pravdìpodobnosti : Pøimìøená pravdìpodobnost ne¾ádoucího dùsledku návratu do zemì pùvodu ( ) je dána tehdy, bývá-li tento dùsledek v pøípadech obdobných pøípadu ¾adatele nikoli ojedinìlý. Neznamená to, ¾e pravdìpodobnost, ¾e ne¾ádoucí dùsledek nastane, musí být nutnì vy¹¹í ne¾ pravdìpodobnost, ¾e nenastane (tzn. ¾e test pøimìøené pravdìpodobnosti pøedstavuje ni¾¹í dùkazní standard ne¾ v civilních vìcech) [tím ménì to znamená, ¾e v pøípadì návratu do zemì pùvodu musí být nastání ne¾ádoucího dùsledku prakticky jisté (tzn. ¾e test pøimìøené pravdìpodobnosti pøedstavuje a fortiori i ni¾¹í dùkazní standard ne¾ standard nade v¹í pochybnost v trestních vìcech)], nýbr¾ to, ¾e k ne¾ádoucímu dùsledku v pøípadech obdobných pøípadu ¾adatele dochází natolik èasto, ¾e s ním ten, komu takový následek hrozí, musí poèítat jako se vcelku bì¾ným jevem, a nikoli jako s jevem toliko výjimeèným. (rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 3. 2008, è. j. 2 Azs 71/2006-82).
Za dané situace ze zpráv, z nich¾ krajský soud vycházel, zøetelnì vyplývá, ¾e aktivita Islámské ozbrojené skupiny (známá pod francouzskou zkratkou GIA) nedosahuje takové intenzity jako v dobì, kdy stì¾ovatel opustil Al¾írsko. Ba naopak, nìkteré zprávy hovoøí o jejím praktickém zániku (VRIENS, L., Islámská ozbrojená skupina , U.S. Council For Foreign Relations, 27. 5. 2009, citováno podle Informace OAMP Ministerstva vnitra o Islámské ozbrojené skupinì ze dne 8. 1. 2010, strana 3, poznámka pod èarou è. 6), minimálnì v¹ak o jejím velkém oslabení, a to jak do poètu èlenù (maximálnì sto bojovníkù), tak rovnì¾ do územního pùsobení (pouze okolí horského masivu Chrea). Potlaèení existence této teroristické skupiny je zpùsobeno jednak odchodem jejích èlenù do organizace Al-Kaida v islámském Maghrebu (AQIM) èi Salafistické skupiny pro kázání a boj (GSCP, která se s AQIM spojila v záøí 2006) a jednak ztrátou podpory al¾írského obyvatelstva kvùli útokùm na bì¾né obèany. Je rovnì¾ zøejmé, ¾e al¾írské ozbrojené slo¾ky cílenì potírají nejen èinnost GIA, ale i v souèasné dobì aktivnìj¹í organizace AQIM, jak potvrzují také stì¾ovatelem dolo¾ené internetové zprávy. Av¹ak i poèet èlenù AQIM v Al¾írsku je v øádu nìkolika stovek [viz Zprávy jednotlivých zemí o terorismu 2008 z dubna 2009, United States Department of State Publication Office of the Coordinator for Counterterrorism, s. 322-323, www.cfr.org, nebo HANSEN, A., VRIENS, L., Al-Qaeda in the Islamic Maghreb (AQIM) or L'Organisation Al-Qaida au Maghreb Islamique (Formerly Salafist Group for Preaching and Combat or Groupe Salafiste pour la Prédication et le Combat], U.S. Council For Foreign Relations, 21. 7. 2009), pøièem¾ pùsobí zejména v oblasti Sahelu a jejich útoky (poslední útok podle Informace Ministerstva zahranièních vìcí ze dne 9. 2. 2009, è. j. 91627/2009-LPTP, byl v hlavním mìstì Al¾íru zaznamenán pøed 13 mìsíci, v nejnebezpeènìj¹í oblasti pøed 7 mìsíci) smìøují proti státním orgánùm nebo zahranièním subjektùm, nikoli obèanùm Al¾írska. Z tìchto zpráv je tedy nepochybné, ¾e se situace v Al¾íru ohlednì teroristické skupiny GIA natolik zmìnila, ¾e obává-li se stì¾ovatel útoku z její strany proto, ¾e jeho otec neuhradil na základì vyzývacího dopisu poplatek této ozbrojené skupinì, není tato obava natolik záva¾ná, a tedy azylovì relevantní, aby ji bylo lze hodnotit jako odùvodnìný strach z pronásledování, a proto stì¾ovateli udìlit azyl podle § 12 písm. b) zákona o azylu.
V tomto ohledu lze poukázat i na judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu, podle ní¾ dojde-li k takové zmìnì situace, ¾e tvrzená perzekuce nehrozí, odpadá v takovém pøípadì i potøeba mezinárodní ochrany formou azylu (srov. rozsudek ze dne 24. 11. 2005, è. j. 4 Azs 76/2005-73). Na obdobném základì stojí rovnì¾ Smìrnice è. 2084/03/ES o minimálních normách, které musí splòovat státní pøíslu¹níci tøetích zemí nebo osoby bez státní pøíslu¹nosti, aby mohli ¾ádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných dùvodù potøebuje mezinárodní ochranu (dále jen kvalifikaèní smìrnice ), nebo» podle èl. 4 odst. 4 skuteènost, ¾e ¾adatel ji¾ byl pronásledován nebo utrpìl vá¾nou újmu nebo byl vystaven pøímým hrozbám pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy, je záva¾ným ukazatelem odùvodnìnosti obav ¾adatele z pronásledování nebo reálného nebezpeèí utrpìní vá¾né újmy, neexistují-li záva¾né dùvody domnívat se, ¾e pronásledování nebo zpùsobení újmy se ji¾ nebude opakovat.
Nelze ani pøehlédnout, jak správnì konstatoval krajský soud, ¾e stì¾ovatel mìl mo¾nost pøesídlení v rámci Al¾írska. Institut mo¾nosti vnitøní ochrany má oporu v judikatuøe
Nejvy¹¹ího správního soudu (viz zejména rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 24. 1. 2008, è. j. 4 Azs 99/2007-93, publikovaný pod è. 1551/2008 Sb. NSS, a rozsudek è. j. 5 Azs 40/2009-74, oba dostupné na www.nssoud.cz), v § 2 odst. 8 in fine zákona o azylu a v èl. 8 kvalifikaèní smìrnice.
Podle èl. 8 odst. 1 kvalifikaèní smìrnice mohou v rámci posuzování ¾ádosti o mezinárodní ochranu èlenské státy dospìt k závìru, ¾e urèitý ¾adatel nepotøebuje mezinárodní ochranu, pokud se v èásti zemì pùvodu nevyskytují ¾ádné pøípady odùvodnìných obav z pronásledování ani reálné nebezpeèí zpùsobení vá¾né újmy a lze rozumnì oèekávat, ¾e ¾adatel bude v dotyèné èásti zemì pobývat. Odst. 2 zní: pøi posuzování otázky, zda je situace v èásti zemì pùvodu v souladu s odstavcem 1, pøihlí¾ejí èlenské státy pøi rozhodování o ¾ádosti k celkové situaci panující v dotyèné èásti zemì a k osobní situaci ¾adatele. V odstavci 3 je uvedeno, ¾e odstavec 1 lze pou¾ít bez ohledu na existenci technických pøeká¾ek návratu do zemì pùvodu.
V rámci hodnocení vnitøního pøesídlení (nìkdy také oznaèovaném jako vnitøní útìk èi vnitøní ochrana ) definoval Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 28. 7. 2009, è. j. 5 Azs 40/2009-74, ètyøstupòový test: Pøi posuzování mo¾nosti vnitøní ochrany [§ 2 odst. 8 in fine zákona è. 325/1999 Sb., o azylu, ve spojení s èl. 8 odst. 1 a 2 kvalifikaèní smìrnice (è. 2004/83/ES)] je nutné posoudit ètyøi kritéria: (1) zda je jiná èást zemì pro ¾adatele dostupná; (2) zda pøesun do jiné èásti zemì je úèinným øe¹ením proti pronásledování èi vá¾né újmì v pùvodní oblasti; (3) zda ¾adateli nehrozí navrácení do pùvodní oblasti a (4) zda ochrana v jiné èásti zemì splòuje minimální standard ochrany lidských práv. Tyto ètyøi podmínky musí být splnìny kumulativnì a pøi jejich posouzení je tøeba brát v potaz celkové pomìry panující v zemi pùvodu a osobní pomìry ¾adatele. Aplikujeme-li tento test na konkrétní situaci stì¾ovateli, dospívá zdej¹í soud k závìru, ¾e na v¹echny otázky zmínìného testu lze odpovìdìt kladnì. Stì¾ovatel toti¾ sám správnímu orgánu sdìlil, ¾e jeho rodièe uva¾ují nad tím, ¾e by se spolu s ním pøestìhovali do jiného mìsta v Al¾íru, a ¾e nìkteøí obyvatelé Blidy, jim¾ GIA vyhro¾ovala podobným zpùsobem jako stì¾ovateli a jeho rodinì, øe¹ili své problémy pøesídlením do mìst Oranu èi Konstantinu, kde jejich problémy pominuly, nebo» je v uvedených mìstech nikdo neznal, a tedy ani nekontaktoval. Z toho po posouzení osobních pomìrù stì¾ovatele a situace v Al¾íru vyplývá, ¾e jiná èást zemì je pro stì¾ovatele dostupná (bod 1 testu), pøesun do jiné èásti Al¾íru je úèinným øe¹ením jeho problému (bod 2 testu), nehrozí mu nedobrovolné navrácení do mìsta Blida (bod 3 testu), v nìm¾ pøed opu¹tìním zemì pùvodu pobýval, a ochrana v jiné èásti zemì (stì¾ovatelem uvedená mìsta Oran, Konstantin èi hlavní mìsto Al¾ír) splòuje minimální standardy ochrany lidských práv (bod 4 testu). Nejvy¹¹í správní soud chápe, ¾e se stì¾ovatel nechce stìhovat do jiného mìsta v Al¾írsku, ale v situaci, kdy po¾ádal o azyl a z toho dùvodu byl nucen se pøesunout se do Èeské republiky, se nejeví pøesun v rámci Al¾írska jako obtí¾nìj¹í zpùsob ochrany pøed pøípadnými nepøíjemnostmi v zemi pùvodu.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti dále namítal, ¾e správní orgán dospìl k nesprávnému závìru, ¾e mu v pøípadì aktuálního návratu do zemì pùvodu nehrozí reálnì ¾ádná vá¾ná újma upravená v § 14a odst. 2 zákona o azylu, nebo» v Al¾írsku probíhá i nadále ozbrojený konflikt, a jeho vycestování by bylo tedy v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky.
Podle odst. 2 se za vá¾nou újmu podle tohoto zákona pova¾uje a) ulo¾ení nebo vykonání trestu smrti, b) muèení nebo nelidské èi poni¾ující zacházení nebo trestání ¾adatele o mezinárodní ochranu, c) vá¾né ohro¾ení ¾ivota nebo lidské dùstojnosti z dùvodu svévolného násilí v situacích mezinárodního nebo vnitøního ozbrojeného konfliktu, nebo d) pokud by vycestování cizince bylo v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky.
Pro zkoumání dùvodnosti obav, ¾e cizinec utrpí záva¾nou újmu aplikuje Nejvy¹¹í správní soud test reálného nebezpeèí . Reálným nebezpeèím (srov. rovnì¾ § 14a odst. 1 zákona o azylu, je¾ u¾ívá ve stejném významu slovní spojení skuteèné nebezpeèí ) nutno rozumìt, ¾e ve významném procentu pøípadù obdobných situaci stì¾ovatele dojde k ne¾ádoucímu následku, tak¾e stì¾ovatel má dobré dùvody se domnívat, ¾e takovýto následek mù¾e s významnou pravdìpodobností postihnout i jeho. ( ) ve vztahu k hrozbì nelidského a poni¾ujícího zacházení podle èl. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod musí být splnìn vy¹¹í dùkazní standard ne¾ ve vztahu k odùvodnìnému strachu z pronásledování podle § 12 zákona o azylu. Pøesto¾e je test reálného nebezpeèí vùèi stì¾ovateli pøísnìj¹í ne¾ test pøimìøené pravdìpodobnosti [ten se pou¾ije pro zkoumání odùvodnìnosti strachu z pronásledování podle § 12 písm. b) zákona o azylu], i tak nedosahuje intenzity trestního standardu nade v¹í pochybnost (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 3. 2008, è. j. 2 Azs 71/2006-82).
Pokud jde o tvrzenou hrozbu vá¾né újmy z dùvodu vyhrù¾ek ze strany teroristické skupiny GIA, Nejvy¹¹í správní soud v souladu se zásadou a maiori ad minus konstatuje, ¾e pokud stì¾ovatel neprokázal existenci pronásledování, je¾ obsahuje jednání ni¾¹í intenzity ne¾ vá¾ná újma, je z povahy vìci jasné, ¾e stì¾ovateli nehrozí vá¾ná újma ve smyslu § 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu, která má oporu v èl. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (publ. pod è. 209/1992 Sb.; pøes drobné odli¹nosti, které nejsou v projednávaném pøípadì smìrodatné). Stì¾ovateli jednoznaènì nehrozí z tohoto dùvodu ani ulo¾ení ani vykonání trestu smrti ani poprava ze strany nestátních pùvodcù pronásledování [§ 14a odst. 2 písm. a) zákona o azylu].
Stì¾ovatel spatøoval skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy pøedev¹ím v trvajícím ozbrojeném konfliktu na území Al¾írska podle § 14a odst. 2 písm. c) zákona o azylu, který v¹ak nijak blí¾eji nespecifikoval. V souvislosti s hodnocením skuteèného nebezpeèí vá¾né újmy ve smyslu § 14a odst. 2 písm. c) zákona o azylu stanovil Nejvy¹¹í správní soud, ¾e pro existenci skuteèného nebezpeèí vá¾né újmy zakotvené v § 14a odst. 2 písm. c) zákona o azylu musí být kumulativnì splnìny následující podmínky: (1) zemì pùvodu ¾adatele o mezinárodní ochranu se nachází v situaci mezinárodního nebo vnitøního ozbrojeného konfliktu; (2) ¾adatel o mezinárodní ochranu je civilista; (3) ¾adatel o mezinárodní ochranu by byl v souvislosti s tímto konfliktem v zemi pùvodu vystaven vá¾nému a individuálnímu ohro¾ení ¾ivota nebo tìlesné integrity z dùvodu svévolného (nerozli¹ujícího) násilí (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 13. 3. 2009, è. j. 5 Azs 28/2008-68). Nejvy¹¹í správní soud ve shodì s krajským soudem jako¾ i ¾alovaným po posouzení relevantních zpráv o situaci v Al¾írsku dospìl k závìru, ¾e není splnìna první podmínka shora uvedeného tøístupòového testu, tj. ¾e v Al¾írsku neprobíhá ozbrojený konflikt. Zdej¹í soud v ¾ádném pøípadì nepopírá, ¾e se v Al¾írsku odehrávají boje mezi al¾írskými vládními silami a teroristy sdru¾enými pøevá¾nì v organizaci AQIM, av¹ak na stranì druhé nelze vyslovit, ¾e by potírání èinnosti teroristických organizací v rámci boji Al¾írska proti terorismu nebo izolované, násilné a sporadické èiny teroristických organizací smìøující vùèi státním orgánùm a zahranièním subjektùm dosahovaly intenzity alespoò dolní hranice vnitøního ozbrojeného konfliktu, jak je definován napøíklad v Dodatkovém protokolu k ®enevským
úmluvám z roku 1949 o ochranì obìtí ozbrojených konfliktù nemajících mezinárodní charakter (publ. pod è. 168/1991 Sb.) nebo jak jej vymezil Mezinárodní trestní tribunál pro bývalou Jugoslávii ve vìci Tadiæ [Prosecutor v. Du¹ko Tadiæ, Case No. IT-94-1-AR72, Appeals Chamber, Decision on the Defence Motion for Interlocutory Appeal on Jurisdiction ze dne 2. 10. 1995, bod 70 (rozhodnutí dostupné na http://www.icty.org/)] (k tomu podrobnìji rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 13. 3. 2009, è. j. 5 Azs 28/2008-68, nebo KOSAØ. D., MOLEK. P., HONUSKOVÁ, V., JURMAN, M., LUPAÈOVÁ, H., Zákon o azylu. Komentáø. Praha: Wolters Kluwer ÈR, 2010, s. 187-193). Z tohoto dùvodu Nejvy¹¹í správní soud neshledal, ¾e by stì¾ovateli hrozilo vá¾né ohro¾ení ¾ivota nebo lidské dùstojnosti z dùvodu svévolného násilí v situacích mezinárodního nebo vnitøního ozbrojeného konfliktu ve smyslu § 14a odst. 2 písm. c) zákona o azylu.
Pokud jde § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu, podle nìj¾ se za vá¾nou újmu pro úèely definice doplòkové ochrany pova¾uje situace, pokud by vycestování cizince bylo v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky , Nejvy¹¹í správní soud podotýká, ¾e rozsah tohoto ustanovení se vztahuje pouze na pøípady, kdy by vycestování cizince nebylo mo¾né s ohledem na respektování soukromí a rodinného ¾ivota, a do¹lo by tak k poru¹ení èl. 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod. Jinými slovy, jedná se o situace, kdy je cizinci znemo¾nìn jeho rodinný, pøípadnì soukromý ¾ivot v jeho zemi pùvodu, tj. k poru¹ení èl. 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod dojde a¾ po návratu do zemì pùvodu (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 13. 3. 2009, è. j. 5 Azs 28/2008-68, nebo rozsudek ze dne 11. 6. 2009, è. j. 9 Azs 5/2009-65, nebo KOSAØ. D., MOLEK. P., HONUSKOVÁ, V., JURMAN, M., LUPAÈOVÁ, H., Zákon o azylu. Komentáø. Praha: Wolters Kluwer ÈR, 2010, s. 193-198). Stì¾ovatel v prùbìhu správního ani soudního øízení netvrdil, ¾e by mu byl v Al¾íru znemo¾nìn rodinný ¾ivot. Stì¾ovatel v¹ak v prùbìhu správního øízení uvádìl, ¾e byl jeho soukromý ¾ivot omezen kvùli obavám z násilí ze strany GIA, pro nì¾ nemohl chodit na pivo, a byl proto nucen se zdr¾ovat doma. Spatøoval-li v tomto omezení soukromého ¾ivota, nelze jej hodnotit jako natolik záva¾né, aby bylo mo¾no vyslovit, ¾e se jedná o takové poru¹ení èlánku 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod, které by spustilo exteritoriální úèinek tohoto èlánku. Nejvy¹¹í správní soud proto ve shodì se ¾alovaným i krajským soudem nedospìl k závìru, ¾e by jeho vycestování bylo v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky ve smyslu § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu.
Nad rámec potøebného odùvodnìní Nejvy¹¹í správní soud poznamenává, ¾e ¾alovaným citovaná èást rozsudku Vrchního soudu v Praze ze dne 30. 4. 2002, è. j. 6 A 709/2001-21, I v moderních, nespornì demokratických státech s vysokou úrovní právní kultury se v poslední dobì stávají zcela anonymní, nevinní a apolitiètí obèané (bez zøetele na jejich nábo¾enství, sociální pùvod, národnost, politické pøesvìdèení atd.) cílem masových ozbrojených útokù nábo¾enských nebo politických extremistù a právem se mohou v nìkterých zemích èi oblastech cítit ohro¾eni. Tento fakt je ov¹em prakticky pojmovým znakem terorismu jako násilného a ozbrojeného projevu politického a nábo¾enského extremismu. Takový stav ale není azylovì významným pronásledováním . , s kterou se krajský soud ztoto¾nil, ji¾ dnes vzhledem ke znìní èl. 6 Kvalifikaèní smìrnice a § 2 odst. 8 zákona o azylu neobstojí, nebo» pùvodcem pronásledování nemusí být pouze stát, strany èi organizace ovládající stát nebo podstatnou èást území, nýbr¾ i nestátní pùvodci pronásledování (jako napøíklad teroristé, rodinní pøíslu¹níci, nábo¾en¹tí extrémisté; srov. KOSAØ. D., MOLEK. P., HONUSKOVÁ, V., JURMAN, M., LUPAÈOVÁ, H., Zákon o azylu. Komentáø. Praha: Wolters Kluwer ÈR, 2010, s. 27-36, nebo rovnì¾ KLEÈKOVÁ, R.: Èlánek 1F Úmluvy o právním postavení uprchlíkù a terorismus. Správní právo, è. 6/2005, str. 352-368).
Nejvy¹¹í správní soud uzavírá, ¾e v rozhodnutí krajského soudu neshledal namítaná pochybení, a proto kasaèní stí¾nost podle § 110 odst. 1 s. ø. s. zamítl jako nedùvodnou.
O nákladech øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud podle § 60 odst. 1 s. ø. s. ve spojení s § 120 s. ø. s. Proto¾e ¾alovaný ¾ádné náklady neuplatòoval a Nejvy¹¹í správní soud ani ¾ádné mu vzniklé náklady ze spisu nezjistil, rozhodl tak, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti, nebo» stì¾ovatel nebyl v øízení o kasaèní stí¾nosti úspì¹ný.

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 § 12
 § 12
 § 13
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 soud 
 § 2
 Soud 
 Soud 
 Soud 
 § 78
 § 103
 § 14
 § 107
 soud 
 § 12
 § 14
 § 14
 soud 
 § 109
 Soud 
 § 109
 § 103
 § 103
 § 103
 § 103
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 2
 § 12
 soud 
 soud 
 § 12
 § 2
 § 2
 § 12
 soud 
 soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 § 12
 § 2
in fine
 soud 
in fine
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 § 14
 § 12
 § 12
 soud 
 § 14
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 § 2
 soud 
 § 110
 soud 
 § 60
 § 120
 soud