Source: http://docplayer.fr/10739078-Generalites-2-offres-2-chef-des-arbitres-2-jury-de-competition-2-defraiement-et-repas-2-mode-de-jeu-3.html
Timestamp: 2018-04-21 13:52:59+00:00

Document:
Généralités Offres Chef des arbitres Jury de compétition Défraiement et repas Mode de jeu PDF
Généralités Offres Chef des arbitres Jury de compétition Défraiement et repas Mode de jeu... 3
Download "Généralités... 2. Offres... 2. Chef des arbitres... 2. Jury de compétition... 2. Défraiement et repas... 2. Mode de jeu... 3"
1 Championnat suisse junior Directives des arbitres Sommaire Thème Page Généralités... 2 Offres... 2 Chef des arbitres... 2 Jury de compétition... 2 Défraiement et repas... 2 Mode de jeu... 3 Contrôle listes d équipes et licences... 3 Feuilles de match... 3 Feuilles de positions... 3 Tâches... 3 Briefing des arbitres... 3 Règles officielles du volleyball... 4 Discipline... 4 Précision sur la ligne technique... 4 Règles de jeu spéciales... 5 Schiedsrichter_Information_Jun_SM_2016_V01.00_fr.docx 1
2 Tous les noms de personnes tels que joueur, entraineur etc. prennent en considération les deux genres, masculin et féminin. Généralités Swiss Volley informe les associations régionales (CC à l organisateur) de la région, du lieu et de la date du championnat suisse. La planification détaillée est l affaire de l organisateur du tournoi, soit de la région. Offres (RV Art. 190) L organisateur sollicite la CRA pour la convocation du nombre d arbitre nécessaire pour le tournoi. La CRA est responsable de la convocation du nombre d arbitre nécessaire. Les arbitres doivent être présents tous les jours du tournoi. Dans certains cas, des exceptions peuvent être faites. Chef des arbitres (RV Art. 190, RV Art. 196) L organisateur désigne, en accord avec la CRA, le chef des arbitres parmi les arbitres convoqués (sauf pour les CHS M13). Celui-ci est un arbitre N3 au minimum et est La personne de contact pour les autres arbitres et pour l organisateur Obligatoirement présent en salle tous les jours du tournoi Observe les arbitres et leur donne un feedback Adapte le plan des arbitres en cas de besoin (chevauchements, compétences trop faibles, etc.) Et est membre du jury de compétition Jury de compétition (RV Art. 194, RV Art. 181) L organisateur forme un jury de compétition neutre. Celui-ci comporte 3 membres, soit le chef des arbitres (M13 membre du CO au lieu du chef des arbitres) et deux autres personnes, qui viennent d AR différentes. Il est préférable que les deux dernières personnes citées viennent d une autre région que l organisateur si possible (selon RV Art. 181 Abs. 1). Le jury de compétition décide immédiatement et définitivement en cas de protêts, de confusions et de conflits. Après le tournoi, aucun recours n est possible. Défraiement et repas Les arbitres sont défrayés par l organisateur selon le RV annexe 13. La répartition des dédommagements se fait comme suit: Interligue M23 honoraires, repas, frais de déplacement & nuitée (paiement par les équipes) M15, M17, M19 & SAR honoraires, frais de déplacement (paiement par les équipes), repas (paiement par l organisateur), nuitée (pas nécessaire en générale, sinon paiement par les équipes) L organisateur est responsable de la subsistance durant le tournoi, sauf pour l interligue M23 (arbitres du cadre LNA/LNB). Mode de jeu Tous les matchs sont joués en 2 sets gagnants, un éventuel 3e set se joue à 15 points (Tie-Break). En cas d urgence (grand retard de plus de 45 minutes au début du match), le jury de compétition peut décider de faire commencer les deux premiers sets à 5:5. L éventuel 3 e set commence toujours à 0:0. Schiedsrichter_Information_Jun_SM_2016_V01.00_fr.docx 2
3 Contrôle liste d équipes et licences Le contrôle des listes d équipes (max. 17, respectivement max 10 pour les M13, officiels inclus) et des licences se fait par le chef des arbitres, respectivement par l organisateur. Veuillez contrôler que les listes n aient pas été modifiées et/ou qu aucun joueur n ait été ajouté. Les licences doivent être contrôlées avec les joueurs avant le 1 er match (contrôle visuel licence-joueur) => RV Art. 90, Al. 2d. Remarque: Le club est responsable du remplissage correct de la liste d équipe et du droit de jouer des joueurs. Au maximum 3 double-licences dans le 2 e club par équipe sont autorisées. (Art. 42, Al. 4). En cas d entrave des règles, une équipe peut être disqualifiée ou un joueur peut être interdit de jouer. En cas de licence manquante, l article 84 du RV et l annexe 15 font foi. Les licences seront rendues aux équipes le dimanche après la cérémonie officielle. Feuilles de match Les feuilles de matchs officielles sont utilisées (sauf pour le CHS M13). Les numéros et noms des joueurs sont notés lors du premier match. Après le premier match, uniquement les numéros de maillot doivent être inscrits sauf si les numéros des joueurs ont changé. Feuilles de positions L utilisation de feuilles de positions est obligatoire. Chaque équipe apporte ses propres feuilles de positions. Tâches Les tâches des arbitres sont réglées à l article 90 du RV. L arbitre contrôle avant le premier match d une équipe la correspondance des licences (le 1er arbitre va chercher les licences des équipes auprès de la direction du tournoi et les ramène après le match) avec la personne et lors des matchs suivants, si les numéros des joueurs sont restés inchangés (demander à l entraineur). L arbitre entreprend le tirage au sort à chaque match avec les deux capitaines et leur fait part des éventuelles particularités de la salle (anneaux, etc.). Les particularités de la salle sont discutées avant le tournoi lors du meeting des arbitres et sont valable pour tout le tournoi. Briefing des arbitres Le chef des arbitres organise un briefing pour tous les arbitres au plus tard 60 minutes avant le début du premier match. Si un représentant de Swiss Volley est présent, il assiste au briefing et est à disposition pour les questions. Il communique aux arbitres lors du briefing: La répartition des matchs durant la journée Les règles particulières s il y en a et en discute avec les arbitres La ligne technique sifflée et compare les opinions des arbitres Particularités de la salle Le dimanche matin, au plus tard 60 minutes avant le début du premier match, le débriefing du samedi ainsi que le briefing du dimanche ont lieu. Schiedsrichter_Information_Jun_SM_2016_V01.00_fr.docx 3
4 À la fin du 2 e jour a lieu une petite clôture durant laquelle on discute rapidement du tournoi et les arbitres sont remerciés par la CRA et Swiss Volley pour leur engagement. Règles officielles du volleyball Les règles officielles de la FIVB font foi. Maximum 5 personnes ont droit de prendre place sur le banc des entraineurs, selon «les règles officielles du Volleyball » Art : Personnel d entraineurs (licenciés): un entraineur et au plus en entraineur assistant, Personnel médical (sans licence): un physiothérapeute et un médecin. Durant le match, le headcoach a le droit de se lever. Les autres personnes doivent rester assises sur le banc. Discipline Les officiels sont des exemples pour les joueurs et se comportent donc de manière adéquate. Les arbitres sont priés de veiller à la discipline sur le terrain et de l appliquer grâce aux moyens disciplinaires. En cas de récidive, les sections habituelles selon le règlement sont à appliquer. Précision sur la ligne technique Selon le règlement, les arbitres sont tenus à siffler les fautes techniques afin de motiver les joueurs à travailler leurs gestes techniques. Schiedsrichter_Information_Jun_SM_2016_V01.00_fr.docx 4
5 Restriction pour la frappe d attaque et faut lors de la frappe d attaque Veuillez prendre note des articles 13.2 et 13.3 des «règles officielles du Volleyball ». Art. 222 Règles spéciales applicables en SAR (M16/15) 1 Les matchs se jouent avec le système de jeu 6-6, sans permutation. 2 Après le troisième service de suite, l équipe au service fait une rotation d une position. 3 Les équipes jouent sans libéro. Art. 240 Règles spéciales pour les M15 1 Les matchs se jouent avec le système de jeu 6-6, sans permutation. 2 Après le troisième service de suite, l équipe au service fait une rotation d une position. 3 Les équipes jouent sans libéro. La formulation de l art. 222 al. 1 et de l art. 240 al. 1 RV «Les matches se jouent avec le système de jeu 6 :6» est pensé comme suit, dans le sens de la stratégie de formation duelle de Swiss Volley (voir le concept de la relève de Siwss Volley => ) : Tous les joueurs et joueuses seront formés à tous les éléments (passe, réception, attaque, ) et y joueront en matchs. - Si l équipe décide de jouer en P1 depuis la réception (C1), chaque joueur et joueuse qui se trouve à cette position en raison de la rotation doit donc agir comme passeur ou passeuse. - Si l équipe décide de joueur en P2 depuis la défense (C2), chaque joueur et joueuse qui se trouve à cette position en raison de la rotation doit donc agir comme passeur ou passeuse. La passe est autorisée depuis n importe quelle position. Les positions depuis la réception (C1) et défense (C2) peuvent être différentes. Le système de jeu ne peut pas être changé durant le set. Il est évident qu en cas de réception imprécise ou mauvaise défense, la passe est exceptionnellement autorisée depuis les autres positions. «Les matches se jouent sans permutation» est pensé comme suit : Aucune permutation ne peut être effectuée durant l entier d un match (changement de position tactique des joueurs avants et arrières entre eux comme par exemple une centrale qui joue toujours au milieu même si elle est en pos. 2 ou pos. 4 dans l ordre de rotation est interdit). Une attaque croisée ou attaque derrière la passeuse ne sont pas considérés comme permutation. En cas de doute, c est le chef arbitre qui décide. Schiedsrichter_Information_Jun_SM_2016_V01.00_fr.docx 5

References: Art. 190
 Art. 190
 Art. 196
 Art. 194
 Art. 181
 Art. 181
 Art. 90
 Art. 222
 Art. 240
 art. 222
 art. 240