Source: http://docplayer.it/387643-Norme-ed-usi-uniformi-relativi-ai-crediti-documentari.html
Timestamp: 2017-09-22 10:01:39+00:00

Document:
Norme ed usi uniformi relativi ai crediti documentari - PDF
Download "Norme ed usi uniformi relativi ai crediti documentari"
Massimiliano Maurizio Marchesi
1 Appendice 6 Norme usi uniformi relativi ai criti documentari Sommario A Disposizioni generali e definizioni Applicazioni delle NNU Art. 1 Significato di crito «2 Criti e contratti «3 Documenti e merci/servizi/prestazioni «4 Istruzioni per emettere/modificare i criti «5 B Forma e notifica dei criti Criti revocabili e irrevocabili «6 Responsabilità della banca avvisante «7 Revoca di un crito «8 Responsabilità delle banche emittenti e confermanti «9 Tipologia dei criti «10 Criti teletrasmessi e preavvisati «11 Istruzioni incomplete o non chiare «12 C Forma e notifica dei criti Criteri generali per l esame dei documenti «13 Documenti discordanti e relative comunicazioni «14 Esonero da responsabilità circa la validità e l efficacia dei documenti «15 Esonero da responsabilità circa la trasmissione dei messaggi «16 Forza maggiore «17 Esonero da responsabilità per i servizi richiesti ad altre banche «18 Disposizioni per i rimborsi fra banche «19 223
2 D Documenti Ambiguità circa gli emittenti dei documenti «20 Mancata precisazione degli emittenti o dei contenuti dei documenti «21 Data di emissione dei documenti e data del crito «22 Polizza di carico marittima/oceanica «23 Lettera di trasporto marittimo non negoziabile «24 Polizza di carico per contratto di noleggio «25 Documento di trasporto multimodale «26 Documento di trasporto aereo «27 Documenti di trasporto su strada, ferrovia e corsi di acqua interni «28 Ricevuta del corriere e ricevuta postale «29 Documenti di trasporto emessi da spizionieri «30 Sopra coperta, quantità caricata a dire dello spizioniere, nome del mittente «31 Documenti di trasporto netti «32 Documenti di trasporto con nolo pagabile a destino/prepagato «33 Documenti di assicurazione «34 Tipi di copertura assicurativa «35 Copertura assicurativa tutti i rischi «36 Fatture commerciali «37 Altri documenti «38 E Disposizioni diverse Tolleranze negli importi, quantità e prezzi unitari «39 Spizioni/utilizzi parziali «40 Utilizzi parziali/spizioni frazionate «41 Data di scadenza e luogo di presentazione dei documenti «42 Limitazione concernente la data di scadenza «43 224
3 Proroga dalla data di scadenza «44 Orario per la presentazione dei documenti «45 Espressioni concernenti le date di spizione «46 Terminologia concernente i periodi di spizione «47 F Crito trasferibile Crito trasferibile «48 G Cessione del ricavo Cessione del ricavo «49 225
4 A Disposizioni generali e definizioni ART. 1 - Applicazioni delle NUU Le Norme Usi Uniformi relativi ai criti documentari, revisione 1993, Pubblicazione N. 500 della CCI, ove costituiscano parte integrante del testo del crito, si applicheranno a tutti i criti documentari (ivi comprese, nella misura in cui vi si possano applicare, le lettere di crito standby), vincolando tutte le parti interessate, salvo che il crito disponga espressamente in modo diverso. ART. 2 - Significato di crito Ai fini dei presenti articoli le espressioni crito(i) documentario(i) e lettera(e) di crito standby (di seguito denominati crito(i) ) comprendono qualsiasi pattuizione, comunque denominata o descritta, in base alla quale la banca (la banca emittente ) operando su richiesta e istruzioni di un cliente ( l ordinante ) o per conto proprio, i) È tenuta ad effettuare un pagamento ad un terzo ( beneficiario ), o a suo ordine, oppure ad accettare e pagare tratte emesse dal beneficiario, oppure ii) Autorizza altra banca ad effettuare tale pagamento, oppure ad accettare e pagare tali tratte, oppure iii) Autorizza altra banca a negoziare, contro consegna dei documenti prescritti a condizione che siano osservati i termini e le condizioni del crito. Ai fini dei presenti articoli, le filiali di una banca in paesi diversi sono da considerare altra banca. ART. 3 - Criti e contratti a) I criti sono per loro natura operazioni distinte dai contratti di vendita o da altri contratti su cui possono fondarsi, tali contratti non riguardano e non impegnano in alcun modo le banche, anche se un qualsiasi riferimento ad essi è incluso nel crito. Conseguentemente, l impegno di una banca a pagare, accettare e pagare una o più tratte o a negoziare e/o adempiere qualsiasi altra obbligazione derivante dal crito non è soggetto ad azioni o eccezioni da parte dell ordinante 226
5 fondate sui suoi rapporti con la banca emittente o con il beneficiario. b) Il beneficiario non può in alcun caso avvalersi dei rapporti contrattuali esistenti fra le banche o fra l ordinante e la banca emittente. ART. 4 - Documenti e merci/prestazioni Nelle operazioni di crito tutte le parti interessate devono operare su documenti e non su merci, servizi e/o altre prestazioni cui i documenti possono riferirsi. ART. 5 - Istruzioni per emettere/modificare i criti a) Le istruzioni per l emissione di un crito, il crito stesso, le istruzioni per una sua modifica e la modifica stessa devono essere complete e precise. Al fine di evitare confusioni e malintesi, le banche scoraggeranno qualunque tentativi di : i) Inserire eccessivi dettagli del crito o in qualsiasi sua modifica; ii) Impartire istruzioni di emettere, avvisare o confermare un crito facendo riferimento ad altro crito precente emesso (crito analogo), qualora quest ultimo crito sia stato oggetto di modifiche, accettate o meno. b) Tutte le istruzioni relative all emissione di un crito il crito stesso e, se del caso, tutte le istruzioni per una sua modifica e la modifica stessa, devono indicare con precisione i documenti a fronte dei quali deve essere effettuato il pagamento, l accettazione o la negoziazione. B Forma e notifica dei criti ART. 6 - Criti revocabili e irrevocabili A) Un crito può essere: i) revocabile oppure i) irrevocabile. B) Il crito deve pertanto indicare chiaramente se esso è revocabile o irrevocabile. 227
6 C) In assenza di tale indicazione il crito sarà considerato irrevocabile. ART. 7 - Responsabilità della banca avvisante A) Un crito può essere avvisato al beneficiario tramite altra banca (la banca avvisante ), senza impegno per quest ultima, ma detta banca, se decide di avvisare il crito, adotterà una ragionevole cura nel controllare l apparente autenticità del crito che avvisa. Se la banca decide di non avvisare il crito, deve darne comunicazione alla banca emittente senza ritardo. B) Qualora non sia in grado di verificare tale apparente autenticità, la banca avvisante dovrà informare, senza ritardo, la banca dalla quale le istruzioni appaiono essere state ricevute di non essere stata in grado di verificare l autenticità del crito e se, ciò nonostante, decide di avvisare il crito, dovrà informare il beneficiario di non essere stata in grado di verificare l autenticità del crito. ART. 8 - Revoca del crito a)un crito revocabile può essere modificato o annullato dalla banca emittente in qualsiasi momento e senza previo avviso al beneficiario. b)la banca emittente, tuttavia, deve: i) rimborsare altra banca presso la quale un crito revocabile è stato reso utilizzabile per pagamento a vista, accettazione o negoziazione di ogni pagamento, accettazione o negoziazione effettuati da detta banca a fronte di documenti che, nella forma, appaiono conformi ai termini e alle condizioni del crito, prima di aver ricevuto dalla banca emittente, notizia della modifica o dell annullamento; ii) rimborsare altra banca, presso la quale un crito revocabile è stato reso utilizzabile per pagamento differito, se detta banca ha ritirato documenti che, nella forma, appaiano conformi ai termini e alle condizioni del crito, prima di aver ricevuto dalla banca emittente notizia della notifica o dell annullamento. 228
7 ART. 9 - Responsabilità delle banche a) crito irrevocabile costituisce un impegno inderogabile della banca emittente, a condizione che i documenti prescritti siano presentati alla banca designata o alla banca emittente e siano rispettati i termini e le condizioni del crito: i) se il crito preve il pagamento a vista: - a pagare a vista; ii) se il crito preve il pagamento differito: - a pagare alla(e) scadenza (e) determinabile(i) in conformità delle prescrizioni del crito; iii) se il crito preve l accettazione: A. da parte della banca emittente: - ad accettare le tratte emesse dal beneficiario a carico della banca emittente a pagarle alla scadenza. oppure B. da parte di altra banca trassata: - ad accettare e pagare alla scadenza le tratte emesse dal beneficiario a carico della banca emittente nel caso in cui la banca trassata prescritta dal crito non abbia accettato le tratte emesse a suo carico, o a pagare le tratte accettate ma non pagate a scadenza da tale banca trassata; iv) se il crito preve la negoziazione. a pagare senza rivalsa verso i traenti e/o i portatori di buona fe, le tratte emesse dal beneficiario e/o i documenti presentati a fronte del crito. Un crito non dovrebbe essere emesso utilizzabile con tratte a carico dell ordinante. Se il crito, tuttavia, richie una o più tratte a carico dell ordinante, le banche considereranno tali tratte come documenti addizionali. b) La conferma di un crito irrevocabile da parte di altra banca (la banca confermante ) su autorizzazione o richiesta della banca emittente, costituisce un impegno inderogabile della banca confermante, che si aggiunge a quello della banca emittente, sempre a condizione che i documenti prescritti siano presentati alla banca confermante o ad altra designata e che siano rispettati i termini e le condizioni del crito: i) se il crito preve il pagamento a vista: - a pagare a vista; 229
8 ii) se il crito preve il pagamento differito. a pagare alla(e) scadenza (e) determinabile(e) in conformità delle prescrizioni del crito; iii) se il crito preve l accettazione: A. da parte della banca confermante: ad accettare le tratte emesse dal beneficiario a carico della banca confermante a pagarle alla scadenza, oppure B. da parte di altra banca trassata: - ad accettare e pagare alla scadenza le tratte emesse dal beneficiario a carico della banca confermante nel caso in cui la banca trassata prescritta dal crito non abbia accettato le tratte emesse a suo carico, o a pagare le tratte accettate ma non pagate alla scadenza da tale banca trassata; iv) se il crito preve la negoziazione: - a negoziare senza rivalsa verso i traenti e/o i portatori di buona fe, le tratte emesse dal beneficiario e/o i documenti presentati a fronte del crito. Un crito non dovrebbe essere emesso utilizzabile con tratte a carico dell ordinante. Se il crito, tuttavia, richie una o più tratte a carico dell ordinante, le banche considereranno tali tratte come documenti addizionali. c) i) se altra banca viene autorizzata o richiesta dalla banca emittente di aggiungere la propria conferma ad un crito, ma non è disposta a farlo, deve darne comunicazione, senza ritardo, alla banca emittente. ii) Salvo che la banca emittente disponga diversamente nella propria autorizzazione o richiesta di aggiungere la conferma, la banca avvisante può avvisare il crito al beneficiario senza aggiungere la propria conferma. d) i)salvo quanto previsto diversamente dall articolo 48, un crito irrevocabile non può essere né modificato né annullato senza l accordo della banca emittente, dell eventuale banca confermante e del beneficiario. ii) La banca emittente sarà irrevocabilmente vincolata dalle modifiche da essa emesse dal momento dell emissione di dette modifiche. La banca confermante può estendere la propria conferma ad una modifica e sarà irrevocabilmente vincolata dal momento in cui avvisa la modifica stessa. La banca confermante può, tuttavia, decidere di avvisare una modifica al beneficiario senza estendere alla stessa la 230
9 propria conferma e in tal caso essa dovrà informare, senza ritardo, la banca emittente il beneficiario. iii)le condizioni del crito originario (o di crito soggetto ad una o più modifiche già accettate) rimangono in vigore per il beneficiario fino a quando il beneficiario stesso non abbia comunicato la propria accettazione della modifica alla banca che ha avvisato tale modifica. Il beneficiario deve comunicare l accettazione o il rifiuto della modifica. Se il beneficiario omette tale comunicazione, la presentazione alla banca designata o alla banca emittente di documenti conformi al crito e ad una o più modifiche non ancora accettate sarà considerata quale comunicazione di accettazione da parte del beneficiario di tale(i) modifica(che) e dal quel momento il crito sarà modificato. iv) L accettazione parziale di modifiche contenute in un unico avviso di modifica non è consentita è, pertanto, priva di effetto. ART Tipologia dei criti a) Tutti i criti devono indicare chiaramente se sono utilizzabili per pagamento a vista, pagamento differito, accettazione o negoziazione. b) i) Salvo che il crito preva l utilizzo presso la sola banca emittente, tutti i criti devono designare la banca (la banca designata ) che è autorizzata a pagare, assumere impegno di pagamento differito, accettare tratte o negoziare. In un crito liberamente negoziabile qualunque banca è banca designata. La presentazione dei documenti deve avvenire presso la banca emittente, l eventuale banca confermante, o presso una qualunque altra banca designata. ii) Per negoziazione si intende il riconoscimento di un corrispettivo da parte della banca autorizzata a negoziare a fronte di tratte e/o documenti. Il mero esame dei documenti senza il riconoscimento di un corrispettivo non costituisce negoziazione. C Salvo che la banca designata sia la banca confermante, la designazione da parte della banca emittente non comporta alcun impegno per la banca designata a pagare, assumere impegno di pagamento differito, accettare o tratte o negoziare. Salvo che la banca designata vi abbia 231
10 espressamente acconsentito abbia dato comunicazione in tal senso al beneficiario, la ricezione e/o l inoltro dei documenti da parte della banca designata non rende detta banca obbligata a pagare, assumere impegno di pagamento differito, accettare tratte o negoziare. D Designando altra banca, o consentendo la negoziazione da parte di una qualsiasi banca o, autorizzando o richiendo ad altra banca di aggiungere la propria conferma, la banca emittente autorizza detta banca a pagare, accettare tratte o negoziare, a seconda dei casi, contro documenti che, nella forma appaiano conformi ai termini alle condizioni del crito e si impegna a rimborsare detta banca secondo quanto previsto nei presenti articoli. ART Criti ammessi e preavvisati A. i) Quando la banca emittente incarica la banca avvisante, con un messaggio teletrasmesso autenticato, di avvisare un crito o una modifica ad un crito, tale messaggio teletrasmesso sarà considerato lo strumento operativo del crito o della modifica e nessuna lettera di conferma dovrebbe essere inviata. Qualora, tuttavia, venisse inviata lettera di conferma, la stessa non avrà effetto alcuno e la banca avvisante non sarà tenuta a verificare la concordanza tra tale lettera di conferma e lo strumento operativo del crito, o della modifica, pervenuto tramite messaggio teletrasmesso. ii) Se il messaggio teletrasmesso contiene l indicazione seguono dettagli completi (o espressione simile) o precisa che la lettera di conferma costituisce lo strumento operativo del crito o della modifica, in tal caso il messaggio teletrasmesso non è da considerarsi lo strumento operativo del crito o della modifica. La banca emittente deve inviare, senza ritardo, alla banca avvisante lo strumento operativo del crito o della modifica. B. Se una banca si avvale dei servizi di una banca avvisante per avvisare il crito al beneficiario, essa deve avvalersi dei servizi della stessa banca anche per comunicare la(le) modifica (che). c) L avviso preliminare della emissione o della modifica di un crito irrevocabile( preavviso) sarà inviato dalla banca 232
11 emittente solo qualora tale banca sia disposta ad emettere lo strumento operativo del crito o della modifica. Salvo quanto diversamente stabilito in tale avviso preliminare, la banca emittente, che lo abbia inviato sarà irrevocabilmente impegnata ad emettere o modificare il crito, senza ritardo, in termini che non contrastino con quelli contenuti nel preavviso. ART Istruzioni incomplete o non chiare Se le istruzioni ricevute di avvisare, confermare o modificare il crito sono incomplete o non chiare, la banca incaricata di eseguire tali istruzioni può dare al beneficiario un avviso preliminare a semplice titolo informativo e senza responsabilità. Tale avviso preliminare dovrà indicare chiaramente che esso viene effettuato a semplice titolo informativo e senza responsabilità per la banca avvisante. In ogni caso, la banca avvisante deve informare la banca emittente dell iniziativa assunta e chiere alla stessa di fornire le necessarie informazioni. La banca emittente deve fornire le informazioni necessarie senza ritardo. Il crito sarà avvisato, confermato o modificato solamente quando siano pervenute istruzioni complete e chiare e semprechè, al momento, la banca avvisante sia disposta ad operare conformemente a tali istruzioni. C Obblighi e responsabilità ART Criteri generali per l esame dei documenti a) Le banche devono esaminare con ragionevole cura tutti i documenti prescritti dal crito, per accertare se, nella forma, essi appaiono conformi ai termini dei documenti prescritti ai termini e alle condizioni del crito. La conformità formale dei documenti prescritti ai termini e alle condizioni del crito sarà accertata secondo la prassi bancaria internazionale riflessa nei presenti articoli. I documenti che, nella forma, appaiono discordanti fra loro saranno considerati non conformi ai termini e alle condizioni del crito. I documenti non prescritti dal crito non saranno esaminati dalle banche. 233
12 Qualora le banche ricevano tali documenti, esse li restituiranno al presentatore o li inoltreranno senza responsabilità. b) La banca emittente, l eventuale banca confermante, o la banca designata che operi per loro conto, disporranno, ciascuna, di un ragionevole periodo di tempo - non eccente i sette giorni lavorativi per le banche successivi al giorno di ricevimento dei documenti - per esaminare i documenti stessi e per decidere se ritirarli o rifiutarli e per informarne la parte dalla quale i documenti sono pervenuti. c) Se un crito preve condizioni che non indicano i documenti da presentare in relazione tali condizioni, le banche considereranno tali condizioni come non previste e le ignoreranno. ART Documenti discordanti e relative comunicazioni a) Quando la banca emittente autorizza altra banca a pagare, assumere impegno di pagamento differito, accettare tratte o negoziare contro documenti che, nella forma, appaiono conformi ai termini e alle condizioni del crito, la banca emittente e l eventuale banca confermante sono tenute a: i) rimborsare la banca designata che ha pagato, assunto impegno di pagamento differito, accettato tratte o negoziato. ii) ritirare i documenti b) Alla ricezione dei documenti la banca emittente e/o l eventuale banca confermante, o la banca designata che operi per loro conto, devono decidere, esclusivamente sulla base dei documenti, se questi, nella forma appaiono o meno conformi ai termini e alle condizioni del crito. Se i documenti, nella forma, appaino non conformi ai termini e alle condizioni del crito, tali banche possono rifiutarsi di ritirarli. c) Se la banca emittente decide che i documenti, nella forma, appaiono non conformi ai termini e alle condizioni del crito, essa può, a sua discrezione contattare l ordinante per accertare se è disposto a rinunciare ad avvalersi delle difformità riscontrate. Ciò non comporta, tuttavia, una proroga del termine di cui all articolo 13b). d) i) Se la banca emittente e/o l eventuale banca confermante, o la banca designata che operi per loro conto, decide di rifiutare i documenti, essa deve darne comunicazione, a teletrasmissione o, in caso di impossibilità, con altro mezzo 234
13 rapido, senza ritardo e comunque non oltre l orario di chiusura del settimo giorno lavorative per le banche successivo a quello di ricezione dei documenti. Essa deve inviare tale comunicazione alla banca dalla quale ha ricevuto i documenti o al beneficiario, se ha ricevuto i documenti direttamente da quest ultimo. ii) Tale comunicazione deve specificare tutte le discordanze in base alle quali la banca rifiuta i documenti e deve inoltre precisare se i documenti sono tenuti a disposizione del presentatore degli stessi o se gli vengono restituiti. iii) La banca emittente e/o l eventuale banca confermante avrà quindi diritto di chiere alla banca remittente la restituzione, con gli interessi, di qualsiasi rimborso effettuato a detta banca. e) Se la banca emittente e/o l eventuale banca confermante omette di attenersi a quanto previsto nel presente articolo e/o omette di tenere i documenti a disposizione del presentatore degli stessi o di restituirglieli, la banca emittente e/o l eventuale banca confermante perderà il diritto di eccepire la non conformità dei documenti ai termini e alle condizioni del crito. f) Se la banca che trasmette i documenti attira l attenzione della banca emittente e/o dell eventuale banca confermante su una qualsiasi discordanza nei documenti o informa tali banche di aver pagato, di aver assunto impegno di pagamento differito, di aver accettato tratte o negoziato sotto riserva o contro garanzia per tali discordanze, la banca emittente e/o l eventuale banca confermante non sono per tale fatto liberate da alcuno degli obblighi che derivano loro dal presente articolo. Tale riserva o garanzia concerne soltanto i rapporti fra la banca che trasmette i documenti e la parte nei confronti della quale sono state sollevate le riserve o dalla quale o per conto della quale la garanzia è stata ottenuta. ART Esonero da responsabilità circa la validità efficacia dei documenti Le banche non assumono alcuna responsabilità per la forma, la sufficienza, l esattezza, l autenticità, la falsificazione, la portata legale di un qualsiasi documento, né per le condizioni generali e/o particolari prisposte o aggiunte nei documenti; esse non assumono alcuna responsabilità nemmeno per la descrizione, la quantità, il peso, la qualità, lo stato, l imballaggio, la 235
14 consegna, il valore o l esistenza delle merci rappresentate da un qualsiasi documento, né, infine, per la buona fe, per gli atti e/o omissioni, per la solvibilità, l adempimento delle obbligazioni o affidabilità degli spitori, vettori, spizionieri, consegnatari o assicuratori delle merci o di qualsiasi altra persona. ART Esonero da responsabilità circa la trasmissione dei messaggi Le banche non assumono la responsabilità per le conseguenze derivanti da ritardi e/o smarrimenti nell inoltro di uno o più messaggi, lettere o documenti, né per i ritardi, mutilazioni o errori che possono verificarsi nella trasmissione di una qualsiasi telecomunicazione. Le banche non assumono alcuna responsabilità per gli errori di traduzione e/o interpretazione di termini tecnici e si riservano il diritto di trasmettere i termini dei criti senza tradurli. Art Forza maggiore Le banche non assumono la responsabilità per le conseguenze derivanti dall interruzione della propria attività provocata da casi di forza maggiore, sommosse, disordini civili, insurrezioni, guerre o da qualsiasi altra causa indipendente dalla loro volontà, oppure scioperi o serrate. Salvo specifica autorizzazione, le banche, alla ripresa della propria attività, non effettueranno pagamenti, né assumeranno impegni di pagamento differito, né accetteranno tratte né negozieranno a fronte di criti che siano scaduti durante tale interruzione della propria attività. Art Esonero da responsabilità per i servizi richiesti ad altre banche a) Le banche che, per eseguire le istruzioni dell ordinante, si avvalgono dei servizi di altre banche agiscono per conto a rischio dell ordinante stesso. b) Le banche non assumono alcuna responsabilità nel caso in cui le istruzioni da esse trasmesse non vengano eseguite, e ciò anche se siano esse stesse ad avere preso l iniziativa della scelta dell altra(e) banca(che). 236
15 c) i)la parte che impartisce istruzioni ad un altra parte di effettuare servizi è tenuta al pagamento delle competenze incluse commissioni, compensi, costi od esborsi concernenti l esecuzione di servizi ad opera della parte destinataria delle istruzioni ii) Quando un crito prescrive che tali competenze sono a carico di una parte diversa da quella che ha impartito le istruzioni e le competenze non possono essere percepite, la parte che ha impartito le istruzioni sarà tenuta al pagamento delle stesse. d) L ordinante assume tutti gli obblighi e le responsabilità derivanti da leggi usi vigenti all estero è tenuto a risarcire le banche per le relative conseguenze. ART Disposizioni per i rimborsi fra banche a) Se la banca emittente dispone che il rimborso al quale la banca pagante, accettante o negoziatrice ha diritto sia ottenuto da quest ultima (la banca richiente ) tramite richiesta a terzi (la banca rimborsante ), essa dovrà far pervenire alla banca rimborsante tempestive istruzioni od autorizzazione idonee ad onorare tali richieste di rimborso. b) Le banche emittenti non dovranno disporre che la banca richiente fornisca alla banca rimborsante un attestato di conformità ai termini e alle condizioni del crito. c) La banca emittente non sarà sollevata da alcuno dei propri obblighi di provvere al rimborso se e quando tale rimborso non sia ricevuto dalla banca richiente da parte della banca rimborsante. d) La banca emittente sarà responsabile nei confronti della banca richiente per ogni perdita di interessi, se il rimborso non viene effettuato dalla banca rimborsante a prima richiesta o, a seconda dei casi, in base ad altra procura prevista nel crito ovvero secondo quanto convenuto tra le parti. e) Le competenze della banca rimborsante sono a carico della banca emittente. Tuttavia, nei casi in cui le competenze siano a carico di terzi, la banca emittente è tenuta ad indicarlo nel crito originario nonché nell autorizzazione al rimborso. Nei casi in cui le competenze della banca rimborsante siano a carico di terzi, esse saranno incassate dalla banca richiente all atto dell utilizzo del crito. Nei 237
16 casi in cui il crito non venga utilizzato, le competenze della banca rimborsante rimarranno a carico della banca emittente. D Documenti ART Ambiguità circa gli emittenti dei documenti a) Espressioni quali di prim ordine, ben conosciuto, qualificato, indipendente, ufficiale, competente, locale e simili non devono essere utilizzate per indicare gli emittenti di un qualsiasi documento da presentare in utilizzo di un crito. Se espressioni del genere figurano nel crito, le banche accetteranno i relativi documenti così come presentati a condizione che, nella forma, gli stessi appaiano conformi agli altri termini e condizioni del crito appaiano non essere stati emessi dal beneficiario. b) Salvo che il crito disponga diversamente, le banche accetteranno come documenti originari anche i documenti prodotti, o che appaiano essere stati prodotti: i) con sistemi di riproduzione ottica, automatizzati o computerizzati; ii) in copia carbone, a condizione che siano contrassegnati come originali e che, quando necessari appiano firmati. Un documento può essere firmato con scrittura a mano, con firma in facsimile, con forma perforata, miante stampiglia, miante apposizione di un simbolo ovvero utilizzando qualunque metodo meccanico o elettronico di sottoscrizione. c) i) Salvo che il crito disponga diversamente, le banche accetteranno quali copie documenti che rechino la dicitura copia ovvero non siano contrassegnati come originale. Le copie non necessitano di firma. ii) La richiesta di documenti multipli in criti nei quali appaiano espressioni del tipo duplicato, due esemplari, due copie e simili sarà considerata soddisfatta con la presentazione di un originale e del rimanente numero di documenti in copia, tranne nel caso in cui il documento stesso riporti indicazioni diverse. d) Salvo che il crito disponga diversamente, la richiesta, prescritta dal crito, che un documento sia autenticato, convalidato, legalizzato, vistato, certificato o possegga un 238
17 analogo requisito, sarà considerata soddisfatta con l apposizione su tale documento di una firma, timbro o etichetta che, nella forma, appaia rispondere a tale richiesta. ART Mancata precisazione degli emittenti o dei contenuti dei documenti Quando sono richiesti documenti diversi dai documenti di trasporto, dai documenti di assicurazione e dalle fatture commerciali, il crito deve prescrivere da che devono essere emessi tali documenti, la loro formulazione o i dati che devono contenere. Se il crito non prescrive quanto prece, le banche accetteranno tali documenti così come presentati, a condizione che i dati in essi contenuti non siano in contrasto con qualsiasi altro documento prescritto e presentato. ART Data di emissione dei documenti e data del crito Salvo che il crito disponga diversamente, le banche accetteranno un documento che rechi una data di emissione antecente a quella del crito, a condizione che tale documento sia presentato nei termini di tempo indicati nel crito stesso e secondo quanto previsto nei presenti articoli. ART Polizza di carico marittima/oceanica a) Se un crito richie una polizza di carico relativa ad una spizione da porto a porto, salvo che il crito disponga diversamente, le banche accetteranno un documento, comunque denominato, che: i. apparentemente indica il nome del vettore e appare firmato o in altro modo sottoscritto: - dal vettore o da un agente, indicato nominativamente, per il, o per conto del, vettore, o - dal comandante o da un agente, indicato nominativamente, per il, o per conto del comandante. Qualunque firma o sottoscrizione del vettore o del comandante deve riportare la qualifica di vettore o comandante, a seconda del caso. L agente che firmi o sottoscriva per il vettore o il comandante deve indicare il nome e la qualifica, cioè vettore o comandante, della parte per conto della quale detto agente opera. 239
18 ii. indica che le merci sono state caricate a bordo o spite a mezzo di una determinata nave. La messa a bordo o la spizione a mezzo di una determinata nave può essere indicata sulla polizza di carico miante dicitura prestampata attestante che le merci sono state caricate a bordo o spite a mezzo di una determinata nave, nel quale caso la data di emissione della polizza di carico sarà considerata quale data di messa a bordo e data di spizione. In tutti gli altri casi, la messa a bordo di una determinata nave deve essere attestata sulla polizza di carico miante un annotazione che indichi la data in cui le merci sono state caricate a bordo, nel qual caso la data dell annotazione di messa a bordo sarà considerata quale data di spizione. Se la polizza di carico contiene l indicazione nave prevista o espressione analoga riferita alla nave, la messa a bordo di una determinata nave deve essere attestata sulla polizza di carico miante un annotazione di messa a bordo la quale, oltre alla data in cui le merci sono state caricate a bordo, deve contenere anche il nome della nave a bordo della quale le merci sono state effettivamente caricate anche se esse sono state caricate a bordo della nave indicata come nave prevista. Se la polizza di carico indica un luogo di ricezione o di presa in carico diverso dal porto d imbarco, l annotazione di messa a bordo deve contenere anche l indicazione del porto d imbarco prescritto dal crito il nome della nave sulla quale sono state caricate le merci, anche se esse sono state caricate sulla nave menzionata nella polizza di carico. Questa disposizione si applica inoltre ogni qual volta la messa a bordo di una nave è indicata con dicitura prestampata sulla polizza di carico, iii. indica il porto d imbarco e il porto di sbarco prescritti dal crito, anche se: a) indica un luogo di presa in carico diverso dal porto d imbarco e/o un luogo di destinazione finale diverso dal porto di sbarco, e/o b) contiene l indicazione previsto o espressione analoga riferita al porto d imbarco e/o al porto di sbarco, semprechè il documento indichi anche il porto d imbarco e/o di sbarco prescritti dal crito 240
19 iv. è costituito da un solo originale della polizza di carico o, se emessa in più originali, dal gioco completo così come emesso. v. appare contenere tutti i termini e le condizioni del trasporto o alcuni di tali termini e condizioni miante riferimento a fonte o documento diverso dalla polizza di carico (polizza di carico in forma abbreviata/con il retro in bianco); le banche non esamineranno il contenuto di detti termini e condizioni, e vi. non contiene alcuna indicazione che è soggetto ad un contratto di noleggio e/o che la nave da trasporto dispone delle vele quale unico mezzo di propulsione, vii. è conforme alle prescrizioni del crito sotto tutti gli altri profili b) Ai fini del presente articolo, per trasbordo si intende lo scarico da una nave il caricamento su un altra nave nel corso del trasporto via mare dal porto d imbarco al porto di sbarco prescritti dal crito. c) Salvo che il trasporto sia vietato dalle condizioni del crito, le banche accetteranno una polizza di carico che indica che le merci saranno trasbordate, a condizione che l intero trasporto via mare sia coperto da un unica polizza di carico. d) Anche se il crito vieta il trasbordo, le banche accetteranno una polizza di carico che: i. indica che il trasbordo avrà luogo, a condizione che il relativo carico sia trasportato in containers, rimorchi e/o chiatte LASH, come attestato nella polizza di carico, purché l intero trasporto via mare sia coperto da un unica polizza di carico. e/o ii. contiene clausole attestanti che il vettore si riserva il diritto di trasbordo. ART Lettera di trasporto marittimo non negoziabile a) Se un crito richie una lettera di trasposto marittimo non negoziabile relativa ad una spizione da porto a porto, le banche accetteranno, salvo che il crito disponga diversamente, un documento, comunque denominato che: 241
20 i. apparentemente indica il nome del vettore e appare firmato o in altro modo sottoscritto: - dal vettore o da un agente, indicato nominativamente, per il, o per conto del vettore, o - dal comandante o da un agente, indicato nominativamente, per il, o per conto del, comandante. Qualunque firma o sottoscrizione del vettore o del comandante deve riportare la qualifica del vettore o comandante a seconda del caso. L agente che firmi o sottoscriva per il vettore o il comandante deve inoltre indicare il nome e la qualifica, cioè vettore o comandante, della parte per conto della quale detto agente opera, ii. indica che le merci sono state caricate a bordo o spite a mezzo di una determinata nave. La messa a bordo o la spizione a mezzo di una determinata nave può essere indicata sulla lettera di trasporto marittimo non negoziabile miante una dicitura prestampata attestante che le merci sono state caricate a bordo o spite a mezzo di una determinata nave, nel qual caso la data di emissione della lettera di trasporto marittimo non negoziabile sarà considerata quale data di messa a bordo e data di spizione. Se la lettera di trasporto marittimo non negoziabile contiene l indicazione nave prevista o espressione analoga riferita alla nave, la messa a bordo di una determinata nave deve essere attestata sulla lettera di trasporto marittimo non negoziabile miante un annotazione di messa a bordo la quale, oltre alla data in cui le merci sono state caricate a bordo, deve contenere anche il nome della nave a bordo della quale le merci sono state effettivamente caricate, anche se esse sono state caricate a bordo della nave indicata come nave prevista. Se la lettera di trasporto marittimo non negoziabile indica un luogo di ricezione o di presa in carico diverso dal porto di imbarco, l annotazione di messa a bordo deve contenere anche l indicazione del porto d imbarco prescritto dal crito il nome della nave sulla quale sono state caricate le merci, anche se esse sono state caricate sulla nave menzionata nella lettera di trasporto marittimo non negoziabile. Questa spizione si applica inoltre ogni qual volta la messa a bordo di una nave è indicata con dicitura prestampata sulla lettera di trasporto marittimo non negoziabile, 242
CAPITOLO V. Norme ed usi uniformi relativi ai crediti documentari
CAPITOLO V Norme usi uniformi relativi ai criti documentari Sommario A Disposizioni generali e definizioni Applicazioni delle NNU Art. 1 Significato di crito «2 Criti e contratti «3 Documenti e merci/servizi/prestazioni

References: Art. 1
 ART. 1
 ART. 2
 ART. 3
 ART. 4
 ART. 5
 ART. 6
 ART. 7
 ART. 8
 ART. 9
 articolo 48
 articolo 13
 Art. 1