Source: http://www.scribd.com/doc/41403624/acnur
Timestamp: 2015-10-07 10:24:11+00:00

Document:
P. 1acnuracnurRatings: (0)|Views: 11|Likes: 0Published by José Leiva CopadoConvenio Europeo para la Protección de Los Derechos HumanosConvenio Europeo para la Protección de Los Derechos HumanosMore info:Categories:Types, Government & Politics, Public NoticesPublished by: José Leiva Copado on Nov 07, 2010Copyright:Attribution Non-commercialAvailability:Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.download as PDF, TXT or read online from ScribdFlag for inappropriate content|Add to collectionSee moreSee lesshttps://www.scribd.com/doc/41403624/acnur01/02/2013pdftextoriginal 1
Convenio europeo de derechos humanosrevisado en conformidadcon el Protocolo n° 11
El texto del Convenio fue modificado de conformidad con las disposiciones del Protocolo n° 3 (STE n° 45),entrado en vigor el 21 de septiembre de 1970, del Protocolo n° 5 (STE n° 55), entrado en vigor el 20 dediciembre de 1971 y del Protocolo n° 8 (STE n 118), entrado en vigor el 1 de enero de 1990. Incluía asimismo eltexto del Protocolo n° 2 (STE n° 44) que, de conformidad a su artículo 5, párrafo 3, formaba parte integrante delConvenio desde su entrada en vigor el 21 de septiembre de 1970. Todas las disposiciones modificadas oañadidas por dichos Protocolos son sustituidas por el Protocolo n° l l (STE n° 155), a partir de la fecha de suentrada en vigor el 1 de noviembre de 1998. A partir de esa fecha, el Protocolo n° 9 (STE n° 140), entrado envigor el 1 de octubre de 1994, queda derogado.
Las versiones en inglés y francés de este texto son las oficiales y ambas son igualmente auténticas. La versiónespañola no tiene carácter oficial y no debe utilizarse sino a título informativo. La inclusión de los Protocolosen esta edición del Convenio Europeo de los Derechos Humanos no supone su aceptación por parte de los países signatarios.
Convenio para la Protección de los Derechos Humanosy de las Libertades Fundamentales
Roma, 4.X1.1950LOS GOBIERNOS SIGNATARIOS, miembros del Consejo de Europa,Considerando la Declaración Universal de Derechos Humanos, proclamada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 10 de diciembre de 1948;Considerando que esta Declaración tiende a asegurar el reconocimiento y la aplicación universales y efectivosde los derechos en ella enunciados;Considerando que la finalidad del Consejo de Europa es realizar una unión más estrecha entre sus miembros, yque uno de los medios para alcanzar esta finalidad es la protección y el desarrollo de los derechos humanos y delas libertades fundamentales;Reafirmando su profunda adhesión a estas libertades fundamentales que constituyen las bases mismas de la justicia y de la paz en el mundo, y cuyo mantenimiento reposa esencialmente, de una parte, en un régimen político verdaderamente democrático, y, de otra, en una concepción y un respeto comunes de los derechoshumanos por ellos invocados;Resueltos, en cuanto Gobiernos de Estados europeos animados por un mismo espíritu y en posesión de un patrimonio común de ideales y de tradiciones políticas, de respeto a la libertad y a la preeminencia del Derecho,a tomar las primeras medidas adecuadas para asegurar la garantía colectiva de algunos de los derechosenunciados en la Declaración Universal,Han convenido lo siguiente:
Artículo 1Obligación de respetar los derechos humanos
Las Altas Partes Contratantes reconocen a toda persona dependiente de su jurisdicción los derechos y libertadesdefinidos en el Título 1 del presente Convenio.
Derechos y LibertadesArtículo 2Derecho a la vida
El derecho de toda persona a la vida queda protegido por la ley. Nadie podrá ser privado de la vidaintencionadamente, salvo en la ejecución de una condena a la pena capital dictada por un tribunal al reode un delito para el que la ley establece esa pena.2La muerte no se considerará como infligida en infracción del presente artículo cuando se produzcacomo consecuencia de un recurso a la fuerza que sea absolutamente necesario:aen defensa de una persona contra una agresión ilegítima; bpara detener a una persona conforme a derecho o para impedir la evasión de un preso odetenido legalmente;cpara reprimir, de acuerdo con la ley, una revuelta o insurrección.
Artículo 3Prohibición de la tortura
Artículo 4Prohibición de la esclavitud y del trabajo forzado
Nadie podrá ser sometido a esclavitud o servidumbre.2
Nadie podrá ser constreñido a realizar un trabajo forzado u obligatorio.3No se considera como "trabajo forzado u obligatorio" en el sentido del presente artículo:atodo trabajo exigido normalmente a una persona privada de libertad en las condiciones previstas por el artículo 5 del presente Convenio, o durante su libertad condicional; btodo servicio de carácter militar o, en el caso de objetores de conciencia en los países en que laobjeción de conciencia sea reconocida como legítima, cualquier otro servicio sustitutorio delservicio militar obligatorio;ctodo servicio exigido cuando alguna emergencia o calamidad amenacen la vida o el bienestar de la comunidad;dtodo trabajo o servicio que forme parte de las obligaciones cívicas normales.
Artículo 5Derecho a la libertad y a la seguridad
1Toda persona tiene derecho a la libertad y a la seguridad. Nadie puede ser privado de su libertad, salvoen los casos siguientes y con arreglo al procedimiento establecido por la ley:aSi ha sido detenido legalmente en virtud de una sentencia dictada por un tribunal competente; bSi ha sido privado de libertad o detenido, conforme a derecho, por desobediencia a una orden judicial dictada conforme a derecho o para asegurar el cumplimiento de una obligaciónestablecida por la ley;cSi ha sido privado de libertad y detenido, para hacerle comparecer ante la autoridad judicialcompetente, cuando existan indicios racionales de que ha cometido una infracción o cuando seestime necesario para impedirle que cometa una infracción o que huya después de haberlacometido;dSi se trata de la privación de libertad, conforme a derecho, de un menor con el fin de vigilar sueducación, o de su detención, conforme a derecho, con el fin de hacerle comparecer ante laautoridad competente;eSi se trata de la privación de libertad, conforme a derecho, de una persona susceptible de propagar una enfermedad contagiosa, de un enajenado, de un alcohólico, de un toxicómano ode un vagabundo;fSi se trata de la privación de libertad o de la detención, conforme a derecho, de una persona para impedir su entrada ilegal en el territorio o contra la cual esté en curso un procedimientode expulsión o extradición.2Toda persona detenida debe ser informada, en el plazo más breve posible y en una lengua quecomprenda, de los motivos de su detención y de cualquier acusación formulada contra ella.3Toda persona detenida o privada de libertad en las condiciones previstas en el párrafo 1.c, del presenteartículo deberá ser conducida sin dilación a presencia de un juez o de otra autoridad habilitada por laley para ejercer poderes judiciales, y tendrá derecho a ser juzgada en un plazo razonable o a ser puestaen libertad durante el procedimiento. La puesta en libertad puede ser condicionada a una garantía queasegure la comparecencia del interesado a juicio.4Toda persona privada de su libertad mediante detención tendrá derecho a presentar un recurso ante unórgano judicial, a fin de que se pronuncie en breve plazo sobre la legalidad de su privación de libertady ordene su puesta en libertad si fuera ilegal.5Toda persona víctima de una privación de libertad o detención realizada en condiciones contrarias a lasdisposiciones de este artículo tendrá derecho a una reparación.
Artículo 6Derecho a un proceso equitativo
1Toda persona tiene derecho a que su causa sea oída de manera equitativa, públicamente y dentro de un plazo razonable, por un tribunal independiente e imparcial, establecido por la ley, que decidirá de loslitigios sobre sus derechos y obligaciones de carácter civil o sobre el fundamento de cualquier acusación en materia penal dirigida contra ella. La sentencia debe ser pronunciada públicamente, pero
More From This User-Arquitectos Del Engano-Juri LinaJosé Leiva Copado-Arquitectos Del Engano-Juri LinaNorman Geisler Islamismo Al DescubiertoJosé Leiva CopadoNorman Geisler Islamismo Al DescubiertoLibro.de.Cocina.del.AnarquistaJosé Leiva CopadoLibro.de.Cocina.del.AnarquistaCarta a Los Ciudadan@s Europe@Sque Rechazan El Pacto Del Euro y La Gobernanza EconomicaJosé Leiva CopadoCarta a Los Ciudadan@s Europe@Sque Rechazan El Pacto Del Euro y La Gobernanza EconomicaCodex Gigas en [PDF Library]José Leiva CopadoCodex Gigas en [PDF Library]59881310-LA-ESTAFA-DE-LA-DEUDA-¿AUN-NO-NOS-DAMOS-CUENTA-José Leiva Copado59881310-LA-ESTAFA-DE-LA-DEUDA-¿AUN-NO-NOS-DAMOS-CUENTA-ReaccionaJosé Leiva CopadoReaccionaCarta a Los Ciudadan@s Europe@Sque Rechazan El Pacto Del Euro y La Gobernanza EconomicaJosé Leiva CopadoCarta a Los Ciudadan@s Europe@Sque Rechazan El Pacto Del Euro y La Gobernanza Economica013José Leiva Copado013Did.the.NWO Khazar Rothschild.intentionally.plant.a.bomb.in.japaN.earthquake.fault LinesJosé Leiva CopadoDid.the.NWO Khazar Rothschild.intentionally.plant.a.bomb.in.japaN.earthquake.fault LinesInversion_Polar_2012José Leiva CopadoInversion_Polar_2012Yo sé...José Leiva CopadoYo sé...Cuba Medicos y Solid Arid AdJosé Leiva CopadoCuba Medicos y Solid Arid Adde-la-vegaJosé Leiva Copadode-la-vegaCharges on Genocide With Bio WeaponsJosé Leiva CopadoCharges on Genocide With Bio Weapons47065afe-d464-451a-bbb5-43b2e32a6665_PRESIDENCIAJosé Leiva Copado47065afe-d464-451a-bbb5-43b2e32a6665_PRESIDENCIASueltate.es-sahara-sobre El Inexistente Tratado de Descolonizacion Del Pueblo Saharaui-marruecos-mauritania-espania-1975-2005José Leiva CopadoSueltate.es-sahara-sobre El Inexistente Tratado de Descolonizacion Del Pueblo Saharaui-marruecos-mauritania-espania-1975-2005Ma It Re YaJosé Leiva CopadoMa It Re Ya►STOPSECRETS ACTIVIST WORLDJosé Leiva Copado►STOPSECRETS ACTIVIST WORLDSeed IndustryJosé Leiva CopadoSeed IndustryMANIFIESTOJosé Leiva CopadoMANIFIESTO

References: artículo 5

Artículo 1

Artículo 3

Artículo 4
 artículo 5

Artículo 5

Artículo 6