Source: https://www3.ti.ch/CAN/RLeggi/public/index.php/raccolta-leggi/legge-piatta/num/166
Timestamp: 2019-09-15 10:37:53+00:00

Document:
sull’organizzazione dell’Ufficio di esecuzione
e dell’Ufficio dei fallimenti
richiamati gli articoli 1 e 2 della legge cantonale di applicazione della legge federale sulla esecuzione e sul fallimento del 12 marzo 1997 (LALEF);
Art. 1Gli Uffici di esecuzione e dei fallimenti sono diretti da quattro Ufficiali, due dei quali assumono la funzione di responsabile del settore di esecuzione e del settore dei fallimenti.
Settore di esecuzione
Art. 2Un Ufficiale di esecuzione dirige, con sede di servizio a Bellinzona, gli uffici di Bellinzona e Locarno e le agenzie di Cevio, Biasca, Acquarossa e Faido. Un Ufficiale di esecuzione dirige, con sede di servizio a Lugano, gli uffici di Lugano e di Mendrisio.
Settore dei fallimenti
Art. 3Un Ufficiale dei fallimenti dirige, con sede di servizio a Locarno, gli uffici di Bellinzona e Locarno e le agenzie di Cevio, Biasca, Acquarossa e Faido. Un Ufficiale dei fallimenti dirige, con sede di servizio a Lugano, gli uffici di Lugano e di Mendrisio.
Art. 41Gli Ufficiali sono subordinati alla Divisione della giustizia per gli aspetti organizzativi, riservate le competenze della Camera di esecuzione e dei fallimenti nell’ambito della vigilanza.
2Il controllo contabile degli uffici è esercitato dal Controllo cantonale delle finanze.
Competenze e responsabilità degli Ufficiali
Art. 51Gli Ufficiali sono autonomi nella trattazione delle pratiche delle rispettive sedi e agenzie, anche per la gestione dei ricorsi all’autorità di vigilanza, e conseguentemente sono responsabili del proprio operato in conformità agli articoli 5 e 14 della legge federale sulla esecuzione e sul fallimento dell’11 aprile 1889 (LEF). Resta riservato l’articolo 6 del regolamento.
2L’Ufficiale del settore di esecuzione con sede a Bellinzona dirige anche il contact center con sede a Faido.
Competenze dei responsabili di settore
Art. 61I due responsabili di settore sono inoltre competenti per:
–garantire, sotto la vigilanza della Camera di esecuzione e fallimenti, una prassi uniforme nell’applicazione delle norme e nella trattazione degli incarti;
–gestire i progetti che toccano il settore in ambito amministrativo, organizzativo, informatico e logistico;
–rappresentare il settore in gruppi di lavoro cantonali o federali;
–proporre e preavvisare alla Divisione della giustizia le necessità di risorse umane, le sostituzioni e i trasferimenti delle unità all’interno del settore.
2In caso di assenza o di altro impedimento, il responsabile di settore è supplito dall’altro Ufficiale.
Supplenza:
Art. 71Riservato l’articolo 6 capoverso 2, l’Ufficiale è sostituito dal Supplente Ufficiale.
2In caso di assenza o di altro impedimento dell’Ufficiale e del Supplente Ufficiale, sono competenti l’Ufficiale o il Supplente delle altre sedi.
3In casi eccezionali il Dipartimento delle istituzioni designa il Supplente straordinario, sentita l’Autorità di vigilanza.
Diritti di firma
Art. 81Gli Ufficiali e i Supplenti Ufficiali hanno il diritto di firma individuale per tutti gli atti esecutivi e i formulari previsti dalle norme federali.
2Gli Ufficiali possono delegare ai propri funzionari il diritto di firma individuale di cui al capoverso 1. Promulgano al riguardo un regolamento interno.
Art. 9[1]Fino al 31 marzo 2016, le operazioni allo sportello, il traffico dei pagamenti e il rilascio delle informazioni di cui all’articolo 8a LEF sono disciplinate secondo il diritto previgente.
Art. 10Il regolamento è pubblicato nel Bollettino ufficiale delle leggi e degli atti esecutivi ed entra in vigore il 1° gennaio 2015.
Pubblicato nel BU 2014, 567.
[1] Art. modificato dal R 23.12.2015; in vigore dal 29.12.2015 - BU 2015, 590; precedente modifica: BU 2015, 448.

References: Art. 1

Art. 2

Art. 3

Art. 41

Art. 51

Art. 61

Art. 71

Art. 81

Art. 9

Art. 10