Source: http://docplayer.fr/2252804-Convention-collective-de-travail-2007-2011-de-la-construction-metallique-du-canton-du-valais.html
Timestamp: 2018-05-21 11:29:48+00:00

Document:
CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DE LA CONSTRUCTION METALLIQUE DU CANTON DU VALAIS - PDF
CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DE LA CONSTRUCTION METALLIQUE DU CANTON DU VALAIS
Download "CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 2007-2011 DE LA CONSTRUCTION METALLIQUE DU CANTON DU VALAIS"
1 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL du 18 décembre 2006 DE LA CONSTRUCTION METALLIQUE DU CANTON DU VALAIS Vu la convention nationale du 1 er janvier 2006 réglant les conditions de travail dans les professions de la serrurerie, forge et construction métallique, la présente convention collective de travail est conclue entre : L ASSOCIATION VALAISANNE DES ENTREPRISES DE CONSTRUCTION METALLIQUE (AVEM) d une part, et LES SYNDICATS CHRETIENS INTERPROFESSIONNELS DU VALAIS (SCIV-SYNA) LE SYNDICAT UNIA d autre part
2 TABLE DES MATIERES Pages I. BUT ET CHAMP D APPLICATION 5 But 5 Champ d application 5 Travailleurs rétribués au mois 5 II. ENGAGEMENT ET RESILIATION 6 Temps d essai 6 Résiliation du contrat de travail 6 Restriction au droit de résilier le contrat 6 Non-entrée en service et abandon d emploi 7 III. DEVOIRS GENERAUX DES TRAVAILLEURS 7 Obligation de soin 7 Sécurité au travail 8 Rapports de travail et obligation d aviser 8 Interdiction du travail clandestin (travail au noir) 8 IV. DUREE DU TRAVAIL 9 Durée hebdomadaire du travail 9 Travail du samedi 9 V. VACANCES ET JOURS FERIES 9 Vacances payées 9 Caisse de vacances 9 Jours fériés payés 10 VI. SALAIRES, SUPPLEMENTS ET INDEMNITES DE DEPLACEMENT 10 Salaires 10 Suppléments de salaire 10 Gratifi cation conventionnelle 11 Indemnités de déplacement 11 Paiement du salaire 12 VII. ALLOCATIONS FAMILIALES ET INDEMNITES POUR ABSENCES JUSTIFIEES 12 Allocations familiales 12 Indemnités pour absences justifi ées 12 VIII. ALLOCATIONS POUR SERVICE MILITAIRE, PROTECTION CIVILE ET SERVICE CIVIL 13 Caisse de service militaire 13 Allocations pendant le service militaire, la protection civile et le service civil 13
3 Pages IX. ASSURANCES 14 Assurance-accidents 14 Assurance-maladie 14 Prévoyance professionnelle 16 Préretraite professionnelle 16 X. INDEMNITES SPECIALES 17 Fonction publique 17 Paiement du salaire en cas de décès 17 Dispositions concernant l engagement temporaire d étudiants et de travailleurs à temps partiel 17 XI. OBLIGATION DE PAIX ET APPLICATION COMMUNE DE LA CONVENTION 18 Paix du travail 18 Exécution commune 18 XII. COMMISSION PROFESSIONNELLE PARITAIRE 19 Institution 19 Organisation 19 Tâches et attributions de la commission professionnelle paritaire 20 Tâches et attributions de la commission professionnelle paritaire restreinte 21 XIII. APLANISSEMENT DES DIFFERENDS 21 Procédure de conciliation 21 Respect de la convention et litiges entre les associations 21 XIV. CONTRIBUTIONS AUX FRAIS D APPLICATION DE LA CONVENTION ET AUX FRAIS DE PERFECTIONNEMENT PROFESSIONNEL AMENDES CONVENTIONNELLES 22 Contributions aux frais d application et au perfectionnement professionnel 22 Amendes conventionnelles 22 Encaissement et administration 23 XV. TRAVAILLEURS DETACHES 23 Travailleurs détachés 23 XVI. DISPOSITIONS FINALES 23 Durée de la convention 23 Modifi cation de la convention 24 Résiliation 24 Annexe I concernant les travailleurs rétribués au mois Convention sur les salaires Plan d assurance prévoyance professionnelle des entreprises valaisannes de construction métallique 34 Registre alphabétique des matières 37-39
4 BLANCHE 4
5 I. BUT ET CHAMP D APPLICATION Art. 1 But Les parties soussignées concluent la présente convention en vue de promouvoir une collaboration loyale et durable entre employeurs et travailleurs. Art. 2 Champ d application 1. La présente convention est valable pour tout le territoire du canton du Valais. 2. Les dispositions de la présente convention lient les entreprises qui fabriquent et/ou posent des volets à rouleaux, des stores et des portes basculantes et automatiques, les serrureries, les serrureries en bâtiment et ferronneries, les ateliers pour le travail artisanal des métaux, les ateliers de constructions métalliques, les ateliers mécaniques de serrurerie, les serrureries-appareillages, les serrureries-forges, les ateliers de fabrication ou pose de façades et vérandas métalliques, les ateliers de construction et de pose de coffres-forts et éléments de sécurité, les ateliers fabriquant des articles et garnitures en fer, d une part, et les travailleurs qualifi és, spécialisés et non-qualifi és occupés à titre stable ou occasionnel par ces entreprises, d autre part, quel que soit le mode de rémunération. 3. Cette convention n est pas applicable : a) aux membres de la famille du propriétaire de l entreprise, aux cadres supérieurs ainsi qu au personnel administratif et technique; b) aux apprentis au sens de la loi fédérale sur la formation professionnelle. 4. Les dispositions étendues de la convention relatives aux conditions minimales de travail et de salaire au sens de l article 2 alinéa 1 de la loi fédérale sur les travailleurs détachés, et des articles 1 et 2 de son ordonnance sont également applicables aux employeurs ayant leur siège en Suisse, mais à l extérieur du canton du Valais, ainsi qu à leurs employés, pour autant qu ils exécutent un travail dans le canton du Valais. La commission professionnelle paritaire est compétente pour effectuer le contrôle de ces dispositions étendues. Art. 3 Travailleurs rétribués au mois Les travailleurs rétribués au mois bénéfi cient d un régime particulier fi gurant dans l annexe 1 de la présente convention. 5
6 II. ENGAGEMENT ET RESILIATION Art. 4 Temps d essai Résiliation du contrat de travail 1. Le premier mois après l engagement est considéré comme temps d essai pendant lequel le contrat peut être résilié en tout temps sept jours d avance pour la fi n d une semaine de travail. 2. Le contrat qui a duré moins d un an peut être résilié un mois d avance pour la fi n d un mois. 3. Le contrat qui a duré plus d un an peut être résilié, entre la deuxième et la neuvième année de service, deux mois d avance pour la fi n d un mois. 4. Dès la dixième année de service : trois mois d avance pour la fi n d un mois. 5. Le congé doit être donné par écrit. A la demande, il sera motivé. 6. Le contrat de travail peut être résilié avec effet immédiat au sens de l article 337 du CO, pour de justes motifs. Art. 5 Restriction au droit de résilier le contrat A) Par l employeur 1. Après le temps d essai, l employeur ne peut pas résilier le contrat : a) pendant que le travailleur accomplit un service militaire, un service de protection civile ou un service civil obligatoires à teneur de la législation fédérale ni, pour autant que ce service ait duré plus de douze jours, durant les quatre semaines qui précèdent et qui suivent; b) pendant une incapacité de travail totale ou partielle résultant d une maladie ou d un accident non imputable à la faute du travailleur et cela durant 60 jours au cours de la première année de service, durant 180 jours de la deuxième à la cinquième année de service, durant 360 jours de la sixième à la dixième année de service et durant 720 jours à partir de la onzième année de service; c) pendant la grossesse et au cours des 16 semaines qui suivent l accouchement d une travailleuse; d) pendant que le travailleur participe, avec l accord de l employeur, à un service d aide à l étranger ordonné par l autorité fédérale. 6
7 2. Le congé donné pendant une des périodes prévues à l alinéa précédent est nul. Si, avant l une de ces périodes, le congé a été donné sans que ce délai de résiliation ait expiré, ce délai est suspendu et ne continue à courir qu après la fi n de la période. B) Par le travailleur 1. Après le temps d essai, le travailleur n a pas le droit de résilier le contrat si un supérieur dont il est en mesure d assumer les fonctions ou l employeur luimême se trouve empêché pour un des motifs indiqués à l article 5, lettre a), et qu il incombe audit travailleur d assurer le remplacement. 2. L article 5 a), chiffre 2 est applicable par analogie. Art. 6 Non-entrée en service et abandon d emploi Lorsque le travailleur n entre pas en service ou abandonne son emploi abruptement sans justes motifs, l employeur a droit à une indemnité égale au quart du salaire mensuel convenu. Il a en outre droit à la réparation du dommage supplémentaire selon décision du juge (article 337 CO, lettre d). III. DEVOIRS GENERAUX DES TRAVAILLEURS Art. 7 Obligation de soin 1. Les travailleurs sont tenus d exécuter les travaux qui leur sont confi és suivant les règles du métier, conformément aux instructions reçues et aux prescriptions légales. Le travailleur qui ne se sent pas à même d exécuter un travail conformément aux règles de l art doit en prévenir son employeur. À défaut, il est responsable du dommage causé. 2. Les travailleurs auront soin du matériel et des outils qui leur sont confi és. Ils seront responsables des pertes dues par leur faute, si le matériel et les outils peuvent être mis sous clef. 3. Le travailleur répond du dommage qu il cause à l employeur intentionnellement ou par négligence. L employeur se réserve le droit de demander une indemnité au travailleur. La mesure de diligence incombant au travailleur se détermine par le contrat, compte tenu du risque professionnel, de l instruction ou des connaissances techniques nécessaires pour accomplir le travail promis, ainsi que des aptitudes et qualités du travailleur que l employeur connaissait ou aurait dû connaître. 7
8 4. Le travailleur s abstient d utiliser son téléphone mobile privé durant les heures de travail. Art. 8 Sécurité au travail 1. Le travailleur et l employeur s engagent à appliquer toutes les consignes de sécurité dictées par l ordonnance sur la prévention des accidents et des maladies professionnels (OPA). 2. Le travailleur s engage à appliquer toutes les consignes de sécurité dictées par l entreprise. 3. Le travailleur qui n applique pas régulièrement les consignes prévues à l alinéa 2 s expose à des sanctions de la part de son employeur. 4. Pour la santé et la sécurité, le travailleur s abstient de fumer, de consommer des boissons alcooliques et des produits stupéfi ants durant les heures de travail. Art. 9 Rapports de travail et obligation d aviser 1. Les travailleurs sont tenus de remplir chaque jour les rapports de travail sur lesquels les travaux exécutés doivent être inscrits si l entreprise procède de cette manière. 2. En cas d empêchement de travail, le travailleur est tenu d en aviser immédiatement son employeur. Art. 10 Interdiction du travail clandestin (travail au noir) 1. Il est interdit aux travailleurs d effectuer des travaux professionnels, rémunérés ou non, pour le compte de tiers pendant le temps libre et les vacances. 2. Le travailleur contrevenant à l interdiction du travail au noir prévu à l article 10.1 est puni d une amende en vertu de l article 40. L amende peut être retenue sur le salaire. Le travail au noir peut constituer un motif de licenciement immédiat. 3. Un avertissement ou une amende au sens de l article 40 de la présente convention peut frapper l employeur qui fait exécuter sciemment ou qui favorise le travail au noir rémunéré. 4. Les contrôles réguliers pour déceler le travail au noir sont du ressort de la commission professionnelle paritaire qui peut confi er ce mandat à l organe de contrôle compétent nommé par la commission tripartite cantonale. 8
9 IV. DUREE DU TRAVAIL Art. 11 Durée hebdomadaire du travail 1. La durée hebdomadaire du travail est de 42 heures en moyenne annuelle. 2. Dans les cas de force majeure, la commission professionnelle paritaire peut autoriser les entreprises à réduire temporairement la durée usuelle du travail journalier, ceci sans compensation de salaire. 3. Les demandes dans ce sens doivent être adressées à la commission, par écrit, avec motifs à l appui, au moins 15 jours à l avance. Art. 12 Travail du samedi 1. Le travail du samedi est interdit. 2. La commission professionnelle paritaire est compétente pour accorder les dérogations. V. VACANCES ET JOURS FERIES Art. 13 Vacances payées 1. Les travailleurs ont droit annuellement aux vacances payées suivantes : 25 jours dès 20 ans révolus jusqu à 56 ans (année civile) 30 jours dès 57 ans (année civile). 2. La période des vacances est fi xée par l employeur qui tient compte, dans la mesure des possibilités de l entreprise, des désirs des travailleurs. Art. 14 Caisse de vacances 1. En vue d établir une compensation équitable des indemnités de vacances, il a été créé une caisse de vacances gérée par le Bureau des Métiers. 2. L employeur verse à la caisse une contribution fi xée par la caisse et calculée en % sur le salaire brut (heures effectives + jours fériés) de tous ses travailleurs payés à l heure. 3. Le règlement de la caisse de vacances fi xe les modalités d application des présentes dispositions. 9
10 Art. 15 Jours fériés payés 1. Les jours fériés légaux, soit le Nouvel-An, la Saint Joseph, l Ascension, la Fête-Dieu, le 1 er août, l Assomption, la Toussaint, l Immaculée Conception et Noël donnent droit, lorsqu ils coïncident avec un jour de travail, au salaire que le travailleur gagnerait ce jour-là. 2. Le travailleur n a pas droit à l indemnité pour jours fériés s il a manqué le travail sans autorisation le dernier jour ouvrable qui précède ou le premier jour qui suit le jour férié. VI. SALAIRES, SUPPLEMENTS ET INDEMNITES DE DEPLACEMENT Salaires Art Le salaire est fi xé soit à l heure soit au mois d un commun accord entre employeur et travailleur. 2. Les parties contractantes adaptent les salaires réels et fi xent les salaires minima chaque année. Ceux-ci font l objet d une convention sur les salaires qui fait partie intégrante de la présente convention. 3. Pour les travailleurs dont le rendement est insuffi sant, pour ceux qui sont partiellement invalides ou qui désirent se perfectionner dans la profession, il peut être convenu entre l employeur et l intéressé un salaire inférieur aux minima fi xés dans la convention sur les salaires. De tels arrangements doivent être convenus par écrit et être soumis à la commission professionnelle paritaire pour approbation. Suppléments de salaire Art Les travailleurs ont droit à un supplément de salaire de : a) 25 % pour le travail accompli entre 6 et 20 heures prolongeant audelà de cinq heures l horaire hebdomadaire normal; demeurent réservées les dispositions de la loi fédérale sur le travail applicable aux entreprises industrielles; b) 50 % pour le travail accompli un jour ouvrable entre 20 et 6 heures, de même que pour celui accompli les dimanches et jours fériés. 10
11 2. Ces suppléments ne sont dus que si le travail a été ordonné par l employeur ou son remplaçant. 3. En cas de travail accompli en dehors de l horaire normal de travail fi xé à l article 11 de la convention, l employeur peut, avec l accord du travailleur, compenser les heures supplémentaires par un congé de même durée dans un délai de six mois. Si cette compensation n a pas lieu, le supplément contractuel est dû. Gratification conventionnelle Art Le travailleur a droit en fi n d année, à une gratifi cation conventionnelle égale à 8.33 % du salaire brut de base afférent aux heures effectives de travail accomplies dans l année civile. 2. La gratifi cation est versée en décembre ou au plus tard avec la dernière paie. Indemnités de déplacement Art Lors de travaux hors du rayon local, les indemnités pour frais de voyage, d entretien et de logement seront fi xés, d entente entre l employeur et le travailleur, avant le commencement des travaux. L employeur paiera au travailleur au moins ses frais effectifs. 2. Si le travailleur ne peut pas rentrer du chantier chez lui pour prendre le repas de midi, l employeur lui verse une indemnité de repas fi xée dans la convention sur les salaires. 3. Le travailleur qui, sur ordre de son employeur, utilise son véhicule personnel pour des courses de service a droit à une indemnité kilométrique fi xée dans la convention sur les salaires, tous frais et toutes assurances étant compris dans cette indemnité selon les normes TCS. 4. Le temps consacré par le travailleur pour se rendre au chantier extérieur et en revenir est rétribué au salaire horaire normal (sans supplément pour heures supplémentaires). 5. Si le travailleur est occupé hors du rayon local pendant une période prolongée, l employeur lui remboursera une fois par mois les frais de voyage pour les rentrées à son domicile et les retours au chantier. 11
12 Art. 20 Paiement du salaire Le salaire, y compris les suppléments et indemnités, doit être payé tous les mois ou deux fois par mois, durant les heures de travail. En cas de résiliation du contrat de travail, la paie sera faite le dernier jour de travail. VII. ALLOCATIONS FAMILIALES ET INDEMNITES POUR ABSENCES JUSTIFIEES Art. 21 Allocations familiales 1. En vue d assurer la compensation des allocations familiales, il existe pour le territoire du canton du Valais, une caisse de compensation des allocations familiales, administrée par le Bureau des Métiers. Cette caisse est une succursale de la caisse de compensation Promea. 2. Les prétentions des travailleurs à des allocations familiales, de même que les cotisations patronales à la caisse de compensation, sont régies par la législation cantonale valable en la matière et par le règlement de la caisse de compensation. Art. 22 Indemnités pour absences justifiées 1. Les travailleurs ont droit à l indemnisation de la perte de salaire dans les cas d absences justifi ées suivants : a) deux indemnités journalières en cas de mariage; b) une indemnité journalière en cas de mariage d un enfant du travailleur; c) deux indemnités journalières en cas de naissance d un enfant; d) trois indemnités journalières en cas de décès de l épouse, d enfants, du père ou de la mère, de beaux-parents, ainsi qu en cas de décès de frères ou de soeurs; e) une indemnité journalière en cas de décès des grands-parents; f) une indemnité journalière lors du recrutement et de la libération du service; g) une indemnité journalière en cas de déménagement une fois par année. 2. L indemnité journalière est calculée sur la base de 8.4 heures de travail (samedi exclu). 3. Les indemnités sont prises en charge par la caisse de compensation Promea. 12
13 VIII. ALLOCATIONS POUR SERVICE MILITAIRE, PROTECTION CIVILE ET SERVICE CIVIL Art. 23 Caisse de service militaire Allocations pendant le service militaire, la protection civile et le service civil 1. Les travailleurs ont droit aux allocations suivantes pendant le service militaire obligatoire en Suisse en temps de paix : a) pendant l école de recrues en qualité de recrue: - célibataire sans obligation légale d entretien 150 % du salaire - marié ou célibataire avec obligation légale d entretien 100 % du salaire b) pendant les autres périodes de service militaire - obligatoire et jusqu à 4 semaines 100 % du salaire c) pendant les autres périodes de service militaire de durée plus longue, de la 5 ème à la 17 ème semaine - célibataire, sans obligation légale d entretien 150 % du salaire - marié ou célibataire avec obligation légale d entretien 180 % du salaire 2. Service militaire d une seule durée Les travailleurs ont droit aux allocations suivantes pendant le service militaire obligatoire effectué en une fois (10 mois) : a) pendant la période correspondant à l école de recrues : - célibataire sans obligation légale d entretien 150 % du salaire - marié ou célibataire avec obligation légale d entretien 100 % du salaire b) pendant les autres périodes de service militaire : - célibataire sans obligation légale d entretien 100 % du salaire - marié ou célibataire avec obligation légale d entretien 100 % du salaire 3. La protection civile et le service civil sont assimilés au service militaire. 4. Les indemnités ci-dessus ne sont dues que si, immédiatement avant le service, le travailleur a été occupé pendant au moins trois mois dans la profession, ou encore s il est en possession d un engagement écrit valable pour plus de trois mois. 5. Les indemnités sont calculées sur la base de 8.4 heures de travail par jour (samedi exclu). 6. Afi n de fi nancer le versement de ces allocations, l employeur doit verser à la caisse de service militaire une contribution fi xée par la caisse et calculée en % sur le salaire AVS de tous ses travailleurs. 7. Cette caisse est gérée par le Bureau des Métiers, à Sion. 8. Le règlement de la caisse de service militaire fi xe les modalités d application des présentes dispositions. 13
14 IX. ASSURANCES Art. 24 Assurance-accidents 1. Les travailleurs doivent être assurés contre les accidents professionnels et non-professionnels, conformément à la législation fédérale. 2. Selon les prescriptions légales, les primes pour l assurance des accidents professionnels sont à la charge de l employeur, alors que celles pour l assurance des accidents non-professionnels sont à la charge du travailleur. 3. En cas d accidents reconnus par la SUVA, l employeur paie le 80 % du salaire perdu le jour de l accident et les deux jours suivants. Assurance-maladie Art L employeur est tenu d assurer, dans une assurance collective, les travailleurs pour une indemnité journalière en cas d incapacité de travail pour cause de maladie. Avec leur accord, il affi lie les travailleurs auprès de l assurance-maladie professionnelle pour les frais médicopharmaceutiques et hospitaliers. 2. Les conditions de l assurance de l indemnité journalière doivent être conformes aux normes énoncées ci-après : - L assurance débute le jour où le travailleur commence ou aurait dû commencer son activité. - Pour toutes absences de plus de deux jours, le travailleur fournira un certifi cat médical. - Les deux premiers jours d incapacité de travail ne sont pas indemnisés. - L employeur peut conclure une assurance pour perte de gain avec prestations différées de 30 jours. Pendant cette période, il doit verser au travailleur le 80 % du salaire à partir du premier jour. - Les indemnités journalières doivent être versées pour une ou plusieurs maladies durant au moins 720 jours dans une période de 900 jours. - En cas d incapacité partielle de travail, une indemnité journalière réduite en conséquence est versée pendant 720 jours. La couverture d assurance est maintenue pour la capacité résiduelle. 14
15 - Lorsque l indemnité journalière est réduite par suite d une surindemnisation, la personne atteinte d une incapacité de travail a droit à l équivalent de 720 indemnités journalières complètes. Les délais relatifs à l octroi des indemnités journalières sont prolongés en fonction de la réduction. - L indemnité journalière correspond au 80 % du salaire AVS perdu. Elle est calculée sur la base du salaire horaire multiplié par le nombre d heures de travail hebdomadaire fi xé par la convention, puis multiplié par 52.14, majoré de 8.33 %, divisé par 365 jours. - Lorsqu un assuré doit quitter l assurance collective, il a la possibilité de passer à l assurance individuelle, dans les 30 jours, à partir de l information écrite adressée par la caisse. 3. Les prestations de l assurance indemnité journalière sont considérées comme équivalentes au salaire au sens des articles 324a et 324b du CO. 4. Les conditions de l assurance des frais médico-pharmaceutiques et hospitaliers doivent être conformes aux dispositions de la loi fédérale sur l assurance en cas de maladie et d accidents (LAMal) et comprendre les prestations complémentaires défi nies dans le règlement prévu sous chiffre 7. - Les prestations complémentaires sont également accordées en cas d accident à titre subsidiaire. - Le travailleur qui cesse son activité auprès d une entreprise affi liée peut rester membre de l assurance professionnelle tant qu il touche des prestations d une assurance sociale et qu il n est pas assuré auprès d une autre assurance-maladie. 5. L employeur ne peut être tenu pour responsable si les prestations défi nies dans le règlement mentionné sous chiffre 7 ne sont pas servies au travailleur ayant délibérément choisi de ne pas s affi lier à l assurancemaladie professionnelle. 6. La prime pour l assurance des soins est entièrement à la charge du travailleur. La répartition de la prime pour l indemnité perte de gain entre l employeur et le travailleur est défi nie par le règlement institué sous chiffre Un règlement faisant partie intégrante de la présente convention fi xe les modalités d application des dispositions qui précèdent. 15
16 Art. 26 Prévoyance professionnelle 1. Tous les travailleurs doivent être affi liés à une institution de prévoyance professionnelle dont les prestations sont équivalentes ou supérieures à celles prévues dans le plan d assurance annexé à la présente convention. 2. La cotisation est répartie entre le travailleur et l employeur qui en paient la moitié chacun. Elle est fi xée à 10 % du salaire AVS de tous les travailleurs. 3. Les plans de prévoyance des fondations particulières doivent intégrer un élément de solidarité entre les classes d âges. Selon ce principe, un assuré âgé ne doit pas payer plus cher qu un jeune pour l ensemble de sa prévoyance professionnelle. 4. Si la cotisation d une fondation particulière est supérieure à 10 %, il ne peut pas être retenu plus de 5 % sur le salaire du travailleur sauf si les prestations assurées sont supérieures à celles du plan annexé. Préretraite professionnelle Art Tous les travailleurs doivent être affi liés à une institution de préretraite dont les prestations sont équivalentes ou supérieures à celles prévues par la caisse de préretraite de la profession (RETAVAL) et qui font l objet d une convention séparée. 2. La cotisation est répartie entre le travailleur et l employeur qui en paient la moitié chacun. Elle est exprimée en % du salaire AVS. 3. Les systèmes de préretraite des fondations particulières doivent intégrer un élément de solidarité entre les classes d âges. Selon ce principe, un assuré âgé ne doit pas payer plus cher qu un jeune pour l ensemble de sa préretraite professionnelle. 4. Si la cotisation d une institution de préretraite particulière est supérieure à celle prévue ordinairement par la caisse RETAVAL (1.7 %), il ne peut être retenu plus que la moitié de la cotisation ordinaire RETAVAL (0.85 %) sur le salaire du travailleur. 16
17 X. INDEMNITES SPECIALES Art. 28 Fonction publique 1. Le travailleur a droit à l indemnisation des heures et jours d absence qui lui sont nécessaires pour l accomplissement d une fonction publique. 2. L indemnité atteint au maximum la différence entre le salaire correspondant aux heures chômées et les jetons de présence perçus par l intéressé. Elle n est versée que pour 15 jours ouvrables (samedi chômé exclu) ou parties de jours ouvrables par année civile. Demeurent réservées les allocations plus étendues pouvant incomber à l employeur en vertu de la loi (article 324a CO). 3. Les indemnités sont prises en charge par la caisse instituée à l article 23, alinéa 6 de la présente convention. Art. 29 Paiement du salaire en cas de décès 1. Le contrat prend fi n au décès du travailleur. Toutefois, l employeur est tenu de payer le salaire si le travailleur laisse un conjoint ou des enfants mineurs ou, à défaut, d autres personnes en faveur desquelles il remplissait une obligation d entretien. 2. Le salaire doit être versé, à partir du jour du décès, pour un mois encore, et, si les rapports de travail ont duré plus de cinq ans, pour deux mois encore. 3. Cette indemnité est prise en charge par la caisse de compensation prévue à l article 21. Art. 30 Dispositions concernant l engagement temporaire d étudiants et de travailleurs à temps partiel 1. Etudiants 1.1 Les salaires des étudiants engagés en qualité de travailleurs pendant les vacances scolaires, pour une durée maximum de deux mois, ne sont pas déclarés à la caisse de vacances (article 14), à la caisse de compensation professionnelle pour perte de gain en cas de service militaire (article 23), à l assurance-maladie (article 25), à la caisse de préretraite (article 27) ainsi qu à la caisse de prévoyance professionnelle (article 26). Ils ne sont pas soumis non plus à la contribution selon article
18 1.2 Les travailleurs sujets de ces exceptions n ont droit à aucune prestation des caisses et assurances citées sous chiffre 1 du présent article. 1.3 Le salaire est fi xé d entente entre les parties. 1.4 Demeurent réservées les dispositions de la loi fédérale sur la prévoyance professionnelle. 2. Travailleurs à temps partiel 2.1 Est considéré comme travailleur à temps partiel, celui ou celle qui, habituellement, travaille moins de 130 heures par mois. 2.2 Le travailleur à temps partiel est obligatoirement assuré auprès de l assurance-maladie collective défi nie par la présente convention pour une indemnité journalière en cas d incapacité de travail. Il décompte également auprès des autres caisses de compensation instituées par la présente convention. 2.3 En cas de doute ou de litige sur la soumission d un travailleur aux dispositions du présent article, la commission professionnelle paritaire décide. XI. OBLIGATION DE PAIX ET APPLICATION COMMUNE DE LA CONVENTION Art. 31 Paix du travail 1. Les associations contractantes, les employeurs et les travailleurs sont tenus d observer la paix absolue du travail. Ils s abstiendront donc de toute mesure de lutte, telle que grève et lock-out. 2. De plus, les parties signataires s engagent à renoncer, pendant la durée de validité de la présente convention et encore trois mois après son expiration, à toute polémique de presse concernant les négociations ou les rapports entre employeurs et travailleurs. Art. 32 Exécution commune En vertu de l article 357b du CO, les associations contractantes peuvent exiger en commun que les employeurs et les travailleurs observent la présente convention. Elles chargent la commission professionnelle paritaire de faire respecter ce droit. Cette dernière pourra déléguer à des tiers expressément autorisés par elle la compétence de contrôler sur place l exécution de la présente convention. 18
19 XII. COMMISSION PROFESSIONNELLE PARITAIRE Art. 33 Institution 1. Il est institué une commission professionnelle paritaire composée de quatre représentants des employeurs et de quatre représentants des travailleurs. 2. La commission professionnelle paritaire élit annuellement en son sein un président et un vice-président. Si le président est un employeur, le viceprésident sera un travailleur et vice-versa. 3. La commission professionnelle paritaire désigne son secrétaire qui aura aussi la charge de la caisse de la commission. 4. La commission professionnelle paritaire est représentée collectivement par le président ou le vice-président et le secrétaire. 5. La commission professionnelle paritaire délègue une partie de ses pouvoirs à une commission professionnelle paritaire restreinte composée de deux délégués des employeurs et de deux délégués des travailleurs (articles 34 ss.). Art. 34 Organisation 1. Dans la règle, la commission professionnelle paritaire se réunit une fois par an et chaque fois que l une ou l autre des parties à la convention collective en fait la demande, écrite et motivée, au président. Les séances seront convoquées en temps utile. Dans les cas urgents, la convocation peut être téléphonique. 2. Les secrétaires des organisations contractantes non membres de la commission peuvent assister aux séances de la commission professionnelle paritaire. Ils ont voix consultative. Ils peuvent remplacer un membre de la commission si celui-ci est empêché de siéger ou s il se trouve être juge et partie dans une affaire dont la liquidation entre dans les compétences de la commission. 3. La commission professionnelle paritaire est habilitée à prendre des décisions si, de chaque partie (délégation patronale et délégation des travailleurs) trois représentants au moins sont présents. Pour être valables, les décisions doivent être prises à la majorité des voix. Chaque membre a une voix. Le secrétaire a voix consultative. En cas d égalité des voix, l objet est remis à l ordre du jour de la prochaine séance ou est retiré. Les membres de la commission sont tenus de garder le secret sur tout ce dont ils ont connaissance dans l exercice de leur fonction. 19
20 4. Les dépenses de la commission professionnelle paritaire sont couvertes par les contributions aux frais d application de la convention (article 39). 5. Les travaux de secrétariat de la commission professionnelle paritaire incombent au secrétaire. Celui-ci convoque les séances de la commission, d entente avec son président. Il rédige les rapports et correspondances, selon les décisions de la commission. 6. Le secrétaire relate les délibérations de la commission en un procès-verbal qui devra être signé par lui-même et le président de la commission. Le procès-verbal doit être remis aux membres de la commission. Art. 35 Tâches et attributions de la commission professionnelle paritaire Les tâches de la commission professionnelle paritaire sont les suivantes : a) elle veille à l application des dispositions de la présente convention; elle peut, à cet effet, organiser des contrôles; b) elle invite l employeur à verser immédiatement les prestations dues et à donner les jours de congé payés qu il n aurait pas accordés; c) elle surveille la gestion de la caisse de la commission professionnelle paritaire; d) elle surveille les institutions sociales créées sur la base de la présente convention; e) elle perçoit les contributions aux frais d application de la présente convention et les contributions en faveur du perfectionnement professionnel (article 39) et en gère le produit; f) elle prononce les amendes conventionnelles (article 40), les encaisse, au besoin par voie judiciaire, et les gère; g) elle agit comme médiateur en cas de confl its entre employeurs et travailleurs; h) elle favorise la formation professionnelle et fi nance des cours de perfectionnement professionnel; i) elle prend toutes les mesures utiles pour la défense des intérêts de la profession; j) elle est compétente en matière de lutte contre le travail au noir; k) elle accorde les autorisations prévues aux articles 11, 12, 16, 30 de la présente convention. L employeur facilitera l accomplissement du mandat des membres de la commission et il leur accordera le congé nécessaire. Les travailleurs membres de la commission professionnelle paritaire ne seront ni licenciés, ni désavantagés en raison de leur activité normale en tant que représentants des travailleurs. 20
onvention collective de travail de la construction métallique du canton du Valais
onvention collective de travail de la construction métallique du canton du Valais 2007-2011 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 2007-2011 du 18 décembre 2006 DE LA CONSTRUCTION METALLIQUE DU CANTON DU VALAIS
onvention collective de travail
C onvention collective de travail des installateursélectriciens et des des monteurs de lignes du canton du Valais 2013 2018 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL 2013-2018 du 10 décembre 2012 DES INSTALLATEURS-ELECTRICIENS

References: Art. 1
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 12
 Art. 13
 Art. 14
 Art. 15
 Art. 20
 Art. 21
 Art. 22
 Art. 23
 Art. 24
 Art. 26
 Art. 28
 Art. 29
 Art. 30
 Art. 31
 Art. 32
 Art. 33
 Art. 34
 Art. 35