Source: https://www.igenea.ch/fr/conditions-generales
Timestamp: 2019-11-17 03:27:43+00:00

Document:
Ci-dessous les conditions générales de iGENEA AG, valables pour toutes les prestations contenues dans nos contrats y compris les avenants, les contrats complémentaires et les prestations de conseil.
Les conditions générales du donneur d’ordre ne correspondant pas aux nôtres sont ainsi réfutées.
§ 2 Par écrit
Tout changement, complément ou stipulation accessoire devra être faite par écrit, ceci est également valable pour un amendement de la clause concernant la seule validité de l’écrit. Toute stipulation orale n’a aucune valeur.
§ 3 Portée et exécution d’un mandat
Un mandat a pour objectif la réalisation des performances stipulées dans le contrat. Il ne s’agit en aucun cas d’assurer un résultat préalablement défini. Tout amendement ou changement de la stipulation du mandat sur ordre du mandant (donneur d’ordre) a pour conséquence un changement ou une extension (un élargissement) du contrat et sera en conséquence dûment facturé au donneur d’ordre.
Sauf accord préalable écrit, le donneur d’ordre reconnaît et accepte les procédé et les procédures utilisés par iGENEA AG nécessaires à l’exécution de sont mandat.
Le mandant (donneur d’ordre) recevra le rapport en double d’expertise pour lequel un mandat a été passé. Une interprétation des résultats n’existe que dans le cadre des conventions usuelles.
§ 4 Délai de livraisons
Le délai de livraison devra être compté à partir de la date de la commande définitive. Tout amendement ou changement de la stipulation du mandat sur ordre du mandant (donneur d’ordre) a pour conséquence un prolongement du délai de livraison.
Le délai de livraison peut aussi se prolonger pour des raisons indépendantes de notre volonté ou en cas de force majeure. Ceci est applicable de même si un tel cas affecte le délai de livraison d’un subcontractant de iGENEA AG Bien entendue, dans ces cas iGENEA AG orientera dés que possible ses clients de tout retard de livraisons.
§ 5 Devoir d’informer
Le mandant (donneur d’ordre) mettra volontairement (sans sommation) à disposition de iGENEA AG tous les documents nécessaires à la réalisation du mandat.
§ 6 Prélèvement d’échantillons
Le mandant (donneur d’ordre) est seul responsable du prélèvement d’échantillons. Si nécessaire un employé hautement qualifié de iGENEA AG conseille le mandant (donneur d’ordre) sur la procédure à suivre et sur l’utilisation des brosses de prélèvements et d’autres matériaux. Sur demande et sur paiement des frais iGENEA AG met à disposition tous les matériaux nécessaires. iGENEA AG ne peut être tenu responsable de toute blessure conséquente à une utilisation inconsidérée / inadéquate des brosses ou d’une analyse erronée suite à un mauvais / faux prélèvement.
§ 7 Rapport
Etant donné que iGENEA AG s’engage selon les contrats à livrer les résultats des analyses par écrit. Seul les rapports écrits sont déterminants. Toutes les informations orales donner au cours de l’exécution du mandat par un employé de iGENEA AG non aucune valeur ils sont donc nul et de nul effet.
§ 8 Confidentialité et utilisation d’informations professionnelles
La transmission de rapports et prises de position d’un collaborateur ou représentant de iGENEA AG par le mandant (donneur d’ordre) à des tiers nécessite l’accord par écrit de iGENEA AG, sauf autorisation de transmission préalable dans le cadre de l’ordre donné.
Le mandant (donneur d’ordre) s’engage a ne jamais utiliser les informations données par les collaborateurs de iGENEA AG à des fin publicitaires.
§ 9 Protection de la propriété intellectuelle
Dans le cadre de son contrat, le mandant (donneur d’ordre) ne peut utiliser les résultats des analyses ainsi que les rapports, desseins, et prises de position et calcules, qu’à des fins privées. Toute autre utilisation sans autorisation écrite de iGENEA AG est formellement interdite.
Les erreurs incontestables, apparaissant dans un rapport ou une prise de position peuvent et seront corrigées par iGENEA AG En générale il s’agit d’erreurs évidentes d’écriture, de formule de calcul etc. Bien entendu, le mandant (donneur d’ordre) sera préalablement contacté et informé.
§ 10 Devoir de discrétion, protection des données
Conformément à la loi sur la protection des données, iGENEA AG s’engage à respecter la confidentialité des informations de ses mandants (donneurs d’ordres), sauf si celles-ci porte atteinte au public. Toutes les informations du ou des mandants (donneurs d’ordres), perçues dans le cadre de ses activités sont concernés. Aucune information ne sera divulguée sans autorisation du ou des mandants (donneurs d’ordres).
Les rapports, les compte rendus, etc. concernant les résultats des tests ne peuvent être transmis à des tiers par iGENEA AG que sur autorisation écrite du ou des mandants (donneurs d’ordres).
§ 11 Responsabilité civile
Le mandant (donneur d’ordre) est responsable selon la loi en cours envers iGENEA AG pour tous les dommages conséquents à des informations erronées ou incomplètes données par l’ordre d’exécution. La même responsabilité existe lors de faux ou de documentation partielle. Part ailleurs, le mandant (donneur d’ordre) est responsable de ses actes selon les prescriptions légales.
iGENEA AG est responsable de toute fautes grossières commis par ses collaborateurs ou son organisation.
iGENEA AG s’engage a remplacer les dégâts prévisibles pour autant qu’il n’y ait aucune rupture de contrat ou de ces obligations dues à une faute grave.
§ 12 Résiliation du contrat
iGENEA AG se réserve le droit de résilier un contrat avec effet immédiat pour autant qu’il y ait des raisons importantes.
iGENEA SA peut résilier avec effet immédiat les contrats conclu avec les mandants (donneurs d’ordres) se trouvant dans l’impossibilité de répondre, même après un délai raisonnable, à leur engagements financier, sauf si le mandant donne une sécurité financière couvrant tous les contrats avec iGENEA AG
iGENEA AG peut résilier un contrat dans un délai de 10 jours si le mandant (donneur d’ordre) ne peut assumer ses engagement selon § 5. Dans ce cas, iGENEA AG a droit a un dédommagement global, déduction faite des coûts non produits par la résiliation. Ceci est valable pour toutes résiliations découlant de la responsabilité du mandant (donneur d’ordre). Sous réserve d’indemnités (dommages et intérêt) dues pour la réparation du dommage causé.
iGENEA AG a droit a un dédommagement pour les services rendus jusqu'à la résiliation lors d’une résiliation par iGENEA AG du contrat pour raisons importantes bien que n’étant pas de la responsabilité du mandant (donneur d’ordre). Sauf si les résultats, à cause de la résiliation s’avère sans intérêt pour le mandant (donneur d’ordre).
iGENEA AG a droit à un dédommagement intégral lors d’une résiliation du mandant (donneur d’ordre) sans raisons importantes. Sous réserve d’Indemnités (dommages et intérêt) dues pour travaux supplémentaires causer par la résiliation.
iGENEA AG a droit à un dédommagement pour les services rendus jusqu'à la résiliation lors d’une résiliation du mandant (donneur d’ordre) pour raison importante suite a une rupture de contrat de iGENEA AG Sauf si les résultats, à cause de la résiliation, s’avèrent sans intérêt pour le mandant (donneur d’ordre).
Un Contrat-cadre, un contrat à durée indéterminée ou / et des conditions spéciales ne peuvent être résilier que dans un délai de trois mois à la fin de chaque mois. Sauf convention écrite. Le droit de résiliation sans délai reste inchangée. iGENEA AG a droit à demander les rabats et escomptes accordés relatif à la durée du contrat-cadre, aux conditions accordés et au volume prévu.
§ 13 Modalités de paiement
iGENEA AG a droit à des frais et des honoraires correspondant aux services rendu. iGENEA AG peut demander un acompte sur les frais et services commandés. Les services rendus par iGENEA AG peuvent être entièrement dépendants des paiements de ces services.
Tout changement et / ou complément d’ordre ainsi que tous services supplémentaires concernant les résultats seront facturé séparément.
Sauf accords dérogatoires préalables, les factures de iGENEA AG devront être payées sur réception sans délai et sans déductions.
Les créances de iGENEA AG sont dues indépendamment des lettres de change éventuellement payées en papier bonifiée. Les créances arrivent ainsi immédiatement à échéance si le mandant (donneur d’ordre) prend un retard dans le paiement des prestations par sa propre faute.
iGENEA AG se réserve le droit de comptabiliser d’abord le paiement de dettes actives anciennes et de considérer ensuite les nouveaux paiements pour la comptabilisation . Lorsque des frais et des intérêts son cumulés, les paiements seront comptabilisés d’abord sur les frais, ensuite sur les intérêts, et finalement sur la créance principale.
Un intérêt supérieur au taux d’escompte de la Banque Nationale suisse de 2% sera facturé pour chaque retard de paiement. Ceci indépendamment d’autres indemnités de retard. Sauf si iGENEA AG prouve l’existence d’un taux plus élevé, ou si le donneur d’ordre prouve que le taux est moins élevé.
Le mandant (donneur d’ordre) peut mettre en compte les factures acceptés par iGENEA AG, si une contre-créance a été reconnue avec effet légal.
Si les prestations de iGENEA AG s’avéreraient insuffisantes, le mandant (donneur d’ordre) à le droit d’exiger des réparations des services dans les délais de garantie prévus par la loi. Si les réparations des services s’avéreraient insuffisantes, le mandant (donneur d’ordre) peut demander soit un rabais pour service réduit, soit une annulation du contrat.
Chaque défectuosité doit être annoncée par écrit à iGENEA AG dans les 2 semaines, si le mandant (donneur d’ordre) a vu une défectuosité dans les délais impartis par la lois.
Lors d’un conflit entre le mandant (donneur d’ordre) et iGENEA AG concernant la qualité des résultats, un expert neutre sera nommé par iGENEA AG pour effectuer un contrôle complémentaire sur un système adéquat comparable. Si les nouveaux résultats montrent une défaillance du système de iGENEA AG, tous les coûts de cette nouvelle expertise seront pris à charge par iGENEA AG sinon tous les coûts y respectifs seront à la charge du mandant (donneur d’ordre).
Lorsque la défaillance est due à un manque d’information (cf art. § 5) du mandant (donneur d’ordre), les coûts de réparation sont à la charge du mandant (donneur d’ordre).
§ 15 Remise des documents
Sur demande du mandant (donneur d’ordre), et après livraison des résultats correspondant au mandat, iGENEA AG devra rendre tous les documents personnels en sa possession appartenant au mandant (donneur d’ordre), reçus pour l’accomplissement de l’ordre donné. Ce-ci n’est pas valable pour la correspondance entre le mandant (donneur d’ordre) et iGENEA AG et pour les documents et copies dont l’original ou une copie est en possession du mandant (donneur d’ordre). iGENEA AG peut conserver une copie de chacun de ses documents à rendre.
Le droit suisse est prévalant pour tous rapports juridiques entre iGENEA AG et le ou les mandants (donneurs d’ordres), ainsi que pour les conditions générales de iGENEA AG
Le lieu du siège principal de iGENEA AG, Baar, est le for judiciaire.
Le contrat reste actif même si un accord ou une disposition dans le cadre de ce contrat est neutralisé.
La neutralisation d’un accord ou d’une disposition ne peut en aucun cas affecter la validité des autres dispositions.
Baar, le 01.12.2012
La présente déclaration de protection des données vaut pour iGENEA AG.
Les dispositions de la présente déclaration de protection des données priment en cas de contradiction, de quelque nature qu’elle soit, entre celles-ci et les autres conditions contractuelles ou les conditions générales de iGENEA AG applicables pour le surplus.
Nous conservons vos données personnelles aussi longtemps que nous le jugeons indispensable ou approprié afin d’assurer le respect des lois en vigueur ou tant qu’elles répondent à une nécessité au regard des objectifs en vue desquels elles ont été recueillies. Nous effaçons vos données personnelles aussitôt qu’elles ont perdu leur utilité ou en tout état de cause, à l’échéance du délai maximum de conservation fixé par la loi.
Vous êtes autorisé en tout temps à faire valoir vos droits à la protection des données. En particulier, vous êtes habilité à demander des renseignements sur vos données personnelles enregistrées, à faire corriger, transmettre ou compléter celles-ci, à vous opposer à leur traitement ou à exiger leur suppression. Vous trouverez au chiffre 4 ci-dessous les coordonnées des services auxquels vous adresser. Nous nous réservons la possibilité de communiquer avec vous par voie électronique (en particulier par e-mail) à propos des sujets évoqués ci-dessus.
Au cas où vous souhaiteriez exercer vos droits se rapportant à vos données personnelles ou si vous avez des questions ou des réticences quant à la manière dont elles sont traitées, vous pouvez prendre contact avec nous selon la procédure suivante: Contact
Représentant dans l'UE: VGS Datenschutzpartner UG, Am Kaiserkai 69, 20457 Hamburg
Nous nous efforcerons de répondre sans délai à vos questions ou préoccupations.
Nous sommes tenus par la loi de vous communiquer le nom du porteur du fichier contenant vos données personnelles. Il s’agit de iGENEA AG.
Vous commander un de nos services (aussi au cas d’annulation de la commande)
Données relatives à des contrats (y compris date, nature et contenu du contrat, parties au contrat, durée et valeur contractuelles ainsi que prétentions invoquées sur la base du contrat)
Informations de commande (y compris date, lieu et heure de l’achat, genre, quantité et valeur des marchandises ou services achetés, panier, panier interrompu, moyens de paiement utilisés, bureau payeur, historique des achats)
Informations du service clientèle (y compris retours de marchandises, réclamations, cas de garantie, informations concernant des livraisons)
Données de sessions se rapportant à la consultation de nos pages Internet, Apps pour appareils portables ou offres sur des plateformes Internet, des portails multimédias ou des réseaux sociaux (y compris durée et fréquence des visites, langues et pays présélectionnés, informations concernant le navigateur et système d’exploitation de l’ordinateur, adresses de protocoles Internet, mots clés et résultats de recherche, évaluation émise)
Données de localisation en cas d’utilisation d’appareils portables
Communications par téléphone, fax, e-mail, informations vocales, textos (SMS), messagerie multimédia (MMS), informations vidéo ou messagerie instantanée (Instant Messaging)
préparation et vente de nos services
exécution de commandes et de contrats, à savoir les opérations d’envoi de confirmations de commande, d’expédition et de livraison, ainsi que les opérations de livraison et de facturation
organisation et réalisation de prestations du service clientèle
organisation et réalisation d’études de marché et de sondages d’opinion
préparation, gestion et exécution de la communication clients par la poste ou via des moyens de communication électronique
communication commerciale par la poste ainsi que par téléphone, fax, e-mail, informations vocales, textos (SMS), messagerie multimédia (MMS), informations vidéo ou messagerie instantanée (Instant Messaging)
-	évaluation de l’utilisation de nos offres par téléphone, fax, e-mail, informations vocales, textos (SMS), messagerie multimédia (MMS), informations vidéo ou messagerie instantanée (Instant Messaging) portant sur des points tels que genre, fréquence, durée et lieu exact de l’utilisation.
8.3 Buts en lien avec l’analyse du comportement de la clientèle
relevé et analyse individualisés et personnalisés mais aussi anonymes et par groupes du comportement passé et actuel des clients et de leurs habitudes en matière d’achat lors de l’utilisation des offres proposées sur nos pages Internet, Apps pour appareils portables, plateformes Internet, portails multimédias et réseaux sociaux
identification, classification et analyse individualisées et personnalisés – mais aussi anonymes et par groupes – des besoins et intérêts actuels et potentiels des clients
classification et analyse individualisées et personnalisés – mais aussi anonymes et par groupes – du comportement de la clientèle ainsi que du potentiel de clients
évaluation statistique du comportement des clients sur la base de données de clients anonymisées
8.4 Buts en lien avec le marketing direct
simplification des processus, notamment ceux d’achat ou de réservation, et exploitation des constats tirés de l’analyse du comportement de la clientèle réalisée dans la perspective d’une amélioration constante de l’ensemble des offres de marchandises et de services
prévention de la publicité inutile au moyen des constats tirés de l’analyse du comportement de la clientèle réalisée dans la perspective d’un marketing direct individualisé et personnalisé
envoi de publicité individualisée et personnalisée par la poste ou par téléphone, fax, e-mail, informations vocales, textos (SMS), messagerie multimédia (MMS), informations vidéo ou messagerie instantanée (Instant Messaging)
adaptation individualisée et personnalisée des offres et de la publicité diffusées sur nos pages Internet ou Apps pour appareils portables ou dans nos canaux sur les plateformes Internet, portails multimédias et réseaux sociaux
En outre, nous pouvons transmettre vos données personnelles à des tiers à des fins d’utilisation de services techniques ou organisationnels dont nous avons besoin pour l’atteinte des buts précités ou pour d’autres aspects de notre activité commerciale. Ces prestataires de services sont tenus contractuellement de traiter les données personnelles exclusivement dans les limites du mandat qui leur est confié et selon nos instructions. Nous exigeons de nos prestataires des services qu’ils respectent les mesures techniques et organisationnelles propres à garantir la protection des données personnelles. Au cas où ces derniers opèrent dans des pays où la législation en vigueur ne prévoit pas une protection des données personnelles de même niveau que celle assurée par le droit suisse, nous nous engageons par contrat à ce que ces prestataires respectent un degré de protection des données similaire à celui de la Suisse.
Les cookies enregistrés sur votre ordinateur ou votre appareil portable peuvent, dans certaines circonstances, provenir également d’entreprises partenaires. Ces cookies d’entreprises partenaires permettent à celles-ci de vous adresser de la publicité présentant un intérêt réel pour vous. Ces cookies restent enregistrés entre un mois et dix ans dans votre ordinateur ou votre appareil portable et sont désactivés automatiquement au terme du temps programmé.
Facebook Ireland Ltd. resp. Facebook Inc.: https://fr-fr.facebook.com/about/privacy/ Google Inc.: http://www.google.com/intl/de/privacy/plusone/ Twitter Inc.: http://twitter.com/privacy

References: § 2

§ 3

§ 4

§ 5

§ 6

§ 7

§ 8

§ 9

§ 10

§ 11

§ 12
 § 5

§ 13
 § 5

§ 15