Source: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20163239/index.html
Timestamp: 2020-02-21 07:13:42+00:00

Document:
RS 232.148 Ordinanza dell’IPI del 2 dicembre 2016 sulle tasse (OTa-IPI)
Ordinanza dell’IPI sulle tasse
(OTa-IPI)
del 14 giugno 2016 (Stato 1° luglio 2019)
Approvata dal Consiglio federale il 2 dicembre 2016
L’Istituto Federale della Proprietà Intellettuale (IPI),
visto l’articolo 13 della legge federale del 24 marzo 19951 sullo statuto e sui compiti dell’Istituto Federale della Proprietà Intellettuale (LIPI),
La presente ordinanza disciplina le tasse che l’IPI riscuote per lo svolgimento dei suoi compiti sovrani; sono fatte salve le convenzioni internazionali applicabili.
Art. 3 Tariffe delle tasse
1 Le tasse che devono essere versate secondo la LIPI, come pure secondo la legge del 9 ottobre 19921 sul diritto d’autore (LDA), la legge del 9 ottobre 19922 sulle topografie (LTo), la legge del 28 agosto 19923 sulla protezione dei marchi (LPM), la legge del 5 ottobre 20014 sul design (LDes), la legge del 25 giugno 19545 sui brevetti (LBI), la legge del 20 marzo 20096 sui consulenti in brevetti (LCB) e sulla base delle rispettive ordinanze, sono stabilite nell’allegato.
2 Per la trattazione di richieste speciali e la prestazione di servizi l’IPI può riscuotere una tassa; sono determinanti il dispendio di tempo e gli esborsi. La tariffa oraria è definita al numero 7 dell’allegato.
3 Il Consiglio dell’IPI può adeguare le tariffe all’aumento dell’indice nazionale dei prezzi al consumo all’inizio di un esercizio finanziario dell’IPI, sempre che dal 1° gennaio 2017 o dall’ultimo adeguamento l’aumento sia pari o superiore al 5 per cento.
2 RS 231.2
3 RS 232.11
4 RS 232.12
5 RS 232.14
6 RS 935.62
1 Le tasse devono essere pagate entro il termine stabilito dall’IPI.
2 Sono fatte salve le disposizioni degli atti normativi di cui all’articolo 3 capoverso 1.
Art. 5 Modi di pagamento
Le tasse devono essere pagate in franchi svizzeri:
mediante pagamento o bonifico su un apposito conto dell’IPI;
mediante qualsiasi altro tipo di pagamento dichiarato ammesso dall’IPI.
Art. 6 Dati inerenti al pagamento
1 Per ogni pagamento devono essere indicati il nome della persona che lo effettua, nonché i dati che permettono di determinare facilmente l’oggetto del pagamento. Anziché descrivere la tassa è possibile indicare il codice corrispondente secondo l’allegato.
2 Se i dati necessari mancano, l’IPI invita la persona che ha effettuato il pagamento a comunicare per scritto l’oggetto del pagamento. Se essa non dà seguito a questo invito entro il termine stabilito dall’IPI, il pagamento è considerato non avvenuto.
Art. 7 Data e validità del pagamento
1 È considerato giorno del pagamento quello in cui il conto dell’IPI è stato accreditato.
2 Il termine di pagamento è osservato se, prima della sua scadenza, l’importo dovuto è versato alla Posta Svizzera, o addebitato a un conto postale o bancario in Svizzera, in favore dell’IPI.
Art. 8 Pagamento mediante autorizzazione di addebito
1 In caso di pagamento mediante un modo di pagamento autorizzato dall’IPI in base a un’autorizzazione di addebito, quale una carta di credito o un ordine di addebito, è considerato giorno del pagamento quello in cui l’IPI riceve l’autorizzazione di addebito per la tassa specifica. Qualora l’autorizzazione riguardi una tassa per la quale l’IPI non ha ancora emesso una fattura, è considerato giorno del pagamento quello in cui è emessa la fattura.
2 Il pagamento è valido unicamente se la somma, all’occorrenza dedotta la commissione riscossa dal fornitore di servizi finanziari, è accreditata su un conto dell’IPI.
3 Se, in seguito a un reclamo della persona che ha effettuato il pagamento, l’IPI è obbligato a rimborsare tutta o parte della tassa al fornitore di servizi finanziari, il pagamento è considerato non avvenuto. Se concede alla persona che deve effettuare il pagamento un nuovo termine per procedere al pagamento della tassa, l’IPI può richiedere una tassa speciale di elaborazione; quest’ultima ammonta al 10 per cento della somma dovuta, al minimo però a 50 franchi.
4 L’IPI può esigere che le autorizzazioni di addebito siano trasmesse elettronicamente. Pubblica i dettagli tecnici in una forma adeguata.
Art. 9 Pagamento tempestivo
1 Se la tassa non è pagata nella sua totalità entro il termine stabilito, il pagamento è considerato non avvenuto. L’IPI non accetta pagamenti parziali; ove l’equità lo richieda, può ignorare somme mancanti di entità esigua senza pregiudicare i diritti della persona debitrice.
2 La persona che deve effettuare il pagamento deve comprovare la tempestività del pagamento.
Art. 10 Riduzione delle tasse in caso di comunicazione per via elettronica
1 Se la comunicazione ha luogo per via elettronica, l’IPI può accordare una riduzione delle tasse.
2 La riduzione non deve essere superiore al 40 per cento della tassa inizialmente dovuta e può ammontare al massimo a 200 franchi.
1 Le modalità di pagamento e l’ammontare delle tasse dovute per un evento antecedente il 1° gennaio 2017 si fondano sul diritto previgente.
2 La disposizione transitoria di cui al capoverso 1 si applica per analogia anche in caso di successive modifiche delle modalità di pagamento e dell’ammontare delle tasse.
Il regolamento del 28 aprile 19971 sulle tasse dell’Istituto federale della proprietà intellettuale è abrogato.
1 [RU 1997 2173, 1999 2632, 2005 2323, 2006 4487, 2007 4477 n. VI, 2008 1897, 2011 2251, 2013 1307, 2016 1049]
(art. 3 cpv. 1 e 2, nonché 6 cpv. 1)
1. Tasse riscosse in materia di marchi e indicazioni geografiche
Art. 28 cpv. 3
Art. 18 cpv. 1
Soprattassa per ogni classe supplementare
Tassa per la procedura d’esame accelerata
Art. 31 cpv. 2
Art. 10 cpv. 2
Art. 26 cpv. 4
Tassa di proroga
Art. 26 cpv. 5
Soprattassa in caso di pagamento dopo la scadenza della registrazione
Tassa per il proseguimento della procedura
Art. 45 cpv. 2
Art. 47 cpv. 4
Tassa nazionale per la richiesta di una registrazione internazionale
Art. 8 cpv. 7
Tassa individuale per la designazione della Svizzera
per tre classi
per ogni classe supplementare
Tassa individuale per il rinnovo
Art. 35a cpv. 3
Art. 50a cpv. 3
O-DOP/ IGP5
Tasse riscosse in relazione al registro delle indicazioni geografiche:
Tassa per la modifica dell’elenco degli obblighi
2. Tasse riscosse in materia di design
Art. 19 cpv. 2
Art. 17 cpv. 2 lett. a
LDes7
Tassa di base per il primo periodo di protezione (1°–5° anno)
– per un design depositato separatamente oppure
per il primo design di un deposito cumulativo
– per ogni design supplementare di un deposito cumulativo
Art. 17 cpv. 2 lett. b
Tassa per la pubblicazione per ogni ulteriore raffigurazione, dalla seconda
Art. 21 cpv. 3
Tassa per il rinnovo della protezione
per il secondo periodo (6°–10° anno), il terzo periodo (11°–15° anno), il quarto periodo (16°–20° anno) e il quinto periodo (21°–25° anno) per ogni periodo di protezione:
Soprattassa in caso di pagamento dopo la scadenza del periodo di protezione
3. Tasse riscosse in materia di brevetti d’invenzione
Art. 138 cpv. 1 lett. c
Art. 17a cpv. 1 lett. a
Art. 49 cpv. 1
Art. 118 cpv. 1 lett. a
Art. 124 cpv. 1 lett. c
LBI8
Art. 17a cpv. 1 lett. b
Art. 53a cpv. 1
Art. 61a cpv. 2
Tassa di rivendicazione per ogni rivendicazione a contare dall’undicesima
Art. 53 cpv. 1
Art. 59 cpv. 2
Tassa di ricerca
Art. 17a cpv. 1 lett. c
Art. 63 cpv. 2
Art. 73 cpv. 2
Art. 17a cpv. 1 lett. e
Art. 18a cpv. 3
Art. 118 cpv. 2
per il 4° anno a contare dal deposito
per il 5° anno a contare dal deposito
per il 6° anno a contare dal deposito
per il 7° anno a contare dal deposito
per l’8° anno a contare dal deposito
per il 9° anno a contare dal deposito
per il 10° anno a contare dal deposito
per l’11° anno a contare dal deposito
per il 12° anno a contare dal deposito
per il 13° anno a contare dal deposito
per il 14° anno a contare dal deposito
per il 15° anno a contare dal deposito
per il 16° anno a contare dal deposito
per il 17° anno a contare dal deposito
per il 18° anno a contare dal deposito
per il 19° anno a contare dal deposito
per il 20° anno a contare dal deposito
Art. 18 cpv. 3
Art. 46a cpv. 2
Tassa di proseguimento della procedura
Tassa di reintegrazione
Art. 96 cpv. 3
Tassa per il trattamento di una dichiarazione di rinuncia parziale
Art. 133 cpv. 2
Art. 121 cpv. 1
Tassa di trasmissione
Art. 140h cpv. 1
Art. 140z
Tassa di deposito per certificati protettivi complementari
Art. 140q
Art. 127b cpv. 3
Tassa per la richiesta di proroga della durata di protezione di certificati protettivi complementari
Tasse annuali per certificati protettivi complementari
per il 2° anno
per il 6° anno
Art. 127l cpv. 5
Art. 140r cpv. 2
Art. 127n cpv. 3
Richiesta di revoca della proroga della durata di protezione di certificati protettivi complementari
Art. 140w
Art. 127v cpv. 2
Tassa per certificati protettivi complementari per medicinali pediatrici
4. Tasse riscosse in virtù della legge sui consulenti in brevetti
Tassa per l’iscrizione nel registro dei consulenti in brevetti
5. Tasse riscosse in materia di diritto d’autore
Tasse per decisioni prese in relazione alla sorveglianza sulle società di gestione
per ogni periodo di 5 minuti iniziato
Ricorso a esperti esterni
6. Tasse riscosse in materia di topografie
Art. 14 cpv. 2
Tassa per il deposito della domanda d’iscrizione
7. Tasse diverse di cancelleria
Autenticazione da parte della Cancelleria federale
Copie, nonché trattazione di richieste speciali e prestazione di servizi giusta l’articolo 3 capoverso 2, secondo il tempo impiegato
inoltre per ogni periodo di cinque minuti iniziato
Soprattassa per richieste urgenti
fino al 50 % della tassa dovuta
1 Aggiornato dai n. I delle O dell’IPI del 13 giu. 2018, approvata dal CF il 21 set. 2018 (RU 2018 3569) e del 31 ott. 2018, approvata dal CF il 17 apr. 2019, in vigore dal 1° lug. 2019 (RU 2019 1577).
3 O del 23 dic. 1992 sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza (RS 232.111).
4 Prot. del 27 giu. 1989 relativo all’Accordo di Madrid per la registrazione internazionale dei marchi (RS 0.232.112.4).
5 O DOP/IGP per prodotti non agricoli, del 2 set. 2015 (RS 232.112.2).
6 O dell’8 mar. 2002 sul design (RS 232.121).
7 RS 232.12
8 RS 232.14
9 O del 19 ott. 1977 sui brevetti (RS 232.141).
10 RS 935.62
11 RS 231.2
RU 2016 4845
Ordinanza del 25 ottobre 1995 sulle tasse dell’Istituto federale della proprietà intellettuale (OT-IPI)

References: Art. 3

Art. 5

Art. 6

Art. 7

Art. 8

Art. 9

Art. 10

Art. 28

Art. 18

Art. 31

Art. 10

Art. 26

Art. 26

Art. 45

Art. 47

Art. 8

Art. 35

Art. 50

Art. 19

Art. 17

Art. 17

Art. 21

Art. 138

Art. 17

Art. 49

Art. 118

Art. 124

Art. 17

Art. 53

Art. 61

Art. 53

Art. 59

Art. 17

Art. 63

Art. 73

Art. 17

Art. 18

Art. 118

Art. 18

Art. 46

Art. 96

Art. 133

Art. 121

Art. 140

Art. 140

Art. 140

Art. 127

Art. 127

Art. 140

Art. 127

Art. 140

Art. 127

Art. 14