Source: http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-8-2016-10-04_RO.html
Timestamp: 2019-10-19 17:59:31+00:00

Document:
Texte adoptate - Marţi, 4 octombrie 2016
Cerere de ridicare a imunității lui Giorgos Grammatikakis
Mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare (cerere din partea Finlandei – EGF/2016/001 FI/Microsoft)
Mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare (cerere din partea Suediei – EGF/2016/002 SE/Ericsson)
Asistența juridică pentru persoanele suspectate și persoanele acuzate în cadrul procedurilor penale și pentru persoanele căutate în cadrul procedurilor privind mandatul european de arestare ***I
Acordul privind cooperarea strategică dintre China și Europol *
Viitorul relațiilor ACP-UE după 2020
Decizia Parlamentului European din 4 octombrie 2016 privind cererea de ridicare a imunității lui Giorgos Grammatikakis (2016/2084(IMM))
– având în vedere cererea de ridicare a imunității lui Giorgos Grammatikakis, transmisă la 1 aprilie 2016 de către Procurorul-adjunct din cadrul Curții Supreme a Greciei, în legătură cu trimiterea în judecată cerută de Parchetul din Rethymno pentru infracțiunea de abuz de încredere în exercitarea atribuțiilor sale, săvârșită în concurs cu alții, la Rethymno, Creta, în perioada 2000-2002 (dosarul nr. ABM:AB05/1956) și anunțată în plen la 27 aprilie 2016,
– având în vedere că Giorgos Grammatikakis a renunțat la dreptul său de a fi audiat, în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul de procedură,
– având în vedere articolul 62 din Constituția Greciei, articolul 54 din Codul grec de procedură civilă și articolul 83 din Regulamentul de procedură al Parlamentului Greciei,
– având în vedere Ordinul nr. 5181/18.11.2015 al procurorului din cadrul Curții de Apel din Creta,
– având în vedere raportul din 7.4.2015 privind înfățișarea lui Giorgos Grammatikakis, deputat în Parlamentul European, împreună cu pledoaria în apărarea sa și documentele justificative,
– având în vedere Hotărârea nr. 104/2015 a Curții de Apel Creta,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri juridice (A8-0279/2016),
A. întrucât Procurorul-adjunct din cadrul Curții Supreme de Justiție a Greciei a solicitat ridicarea imunității parlamentare a lui Giorgos Grammatikakis, deputat în Parlamentul European, în legătură cu o procedură judiciară pornită pentru o infracțiune prezumtivă;
B. întrucât, potrivit articolului 9 din Protocolul nr. 7 privind imunitățile și privilegiile Uniunii Europene, deputații în Parlamentul European beneficiază, pe teritoriul național, de imunitățile recunoscute membrilor Parlamentului propriei țări;
C. întrucât, în conformitate cu articolul 62 din Constituția Greciei, în cursul legislaturii un deputat nu poate face obiectul unei proceduri penale, nu poate fi arestat sau reținut și nici supus altor măsuri restrictive de libertate fără acordul parlamentului;
D. întrucât autoritățile elene intenționează să-l urmărească în justiție pe Giorgos Grammatikakis, în concurs cu alte persoane, pentru nerespectarea anumitor obligații legale;
E. întrucât procedura propusă privește o discuție din 8 martie 1996 referitoare la posibilitatea încheierii unei noi polițe permanente de asigurare colectivă privată - pe lângă polița de asigurare obligatorie - pentru toți angajații Universității Creta și efectuarea de plăți presupus ilegale efectuate în tranșe succesive în perioada 2000-2002;
F. întrucât o procedură judiciară anterioară, cu același obiect, dar vizând perioada începând cu anul 2000, a avut ca rezultat achitarea tuturor inculpaților;
G. întrucât este clar că procedura judiciară propusă nu are legătură cu calitatea de deputat în Parlamentul European a lui Giorgos Grammatikakis, dat fiind că este legată de funcția de rector al Senatului Universității Creta, deținută anterior de acesta;
H. întrucât procedura judiciară propusă nu privește opiniile sau voturile exprimate în cadrul exercitării funcțiilor de deputat în Parlamentul European în cauză, în sensul articolului 8 din Protocolul nr. 7 privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene;
I. întrucât procedura judiciară propusă a fost extinsă, astfel încât să cuprindă perioada 1996-2000 și să includă ultima ședință a Senatului Universității Creta cu Giorgos Grammatikakis în calitate de rector, în care chestiunea a fost discutată, dar nu s-a luat nicio decizie; întrucât nu există indicii potrivit cărora intenția subiacentă procedurii judiciare propuse ar fi aceea de a provoca daune politice deputatului în cauză;
J. întrucât procedura judiciară propusă a fost respinsă în mod definitiv pentru mulți coinculpați, membri ai Senatului Universității Creta și ai Comisiei ELKE, ca urmare a prescrierii, după 15 ani, a infracțiunilor prezumtive, în timp ce, în cazul altora, instanța s-a pronunțat definitiv pentru achitare în toate capetele de acuzare în mai 2016;
K. întrucât nu putem decât să ne exprimăm surprinderea pentru faptul că ridicarea imunității este solicitată după circa 20 ani de la data la care au survenit evenimentele și că sistemul judiciar elen nu a fost în măsură să-l traducă în justiție pe Giorgos Grammatikakis în această perioadă, și intenționează să facă acest lucru acum, când acesta este deputat în Parlamentul European;
L. întrucât un sistem judiciar care evoluează lent nu va fi niciodată cu adevărat echitabil pentru că persoanele implicate nu mai sunt la fel cum erau în urmă cu 20 de ani; întrucât, dacă se dorește ca justiția să fie demnă de acest nume, trebuie ca dreptatea să fie administrată în timp util;
1. hotărăște să ridice imunitatea lui Giorgos Grammatikakis, conform cererii acestuia, pentru a pune capăt acestei îndelungate proceduri judiciare;
2. îi încredințează Președintelui sarcina de a transmite imediat prezenta decizie, precum și raportul comisiei competente, autorităților elene și lui Giorgos Grammatikakis.
Rezoluţia Parlamentului European din 4 octombrie 2016 referitoare la propunerea de decizie a Parlamentului European și a Consiliului privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare (cererea prezentată de Finlanda – EGF/2016/001 FI/Microsoft) (COM(2016)0490 – C8-0348/2016 – 2016/2211(BUD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2016)0490 – C8-0348/2016),
– având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1309/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind Fondul european de ajustare la globalizare (2014-2020) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1927/2006(1) („Regulamentul privind FEG”),
– având în vedere Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (AII din 2 decembrie 2013), în special punctul 13(3),
– având în vedere raportul Comisiei pentru bugete (A8-0273/2016),
A. întrucât, deși globalizarea generează, în general, creștere economică, această creștere ar trebuie folosită și pentru a ușura situația oamenilor afectați de efectele negative ale globalizării;
B. întrucât Uniunea a instituit instrumente legislative și bugetare pentru a oferi un sprijin suplimentar lucrătorilor afectați de schimbările structurale majore intervenite în practicile comerciale internaționale sau de criza economică și financiară mondială și pentru a le acorda asistență în procesul de reintegrare pe piața muncii;
C. întrucât asistența financiară oferită de Uniune lucrătorilor disponibilizați ar trebui să fie dinamică și pusă la dispoziție cât mai rapid și mai eficient posibil;
D. întrucât Finlanda a depus cererea EGF/2016/001 FI/Microsoft pentru o contribuție financiară din partea FEG conform criteriilor de intervenție prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind FEG, ca urmare a efectuării unui număr de 2 161 disponibilizări la Microsoft Mobile Oy și la 8 furnizori și producători în aval ai acestei companii din Finlanda, care își desfășoară activitatea în sectorul NACE a doua revizuire diviziunea 62 („Activități de servicii în tehnologia informației”);
F. întrucât responsabilitatea controlului financiar al măsurilor sprijinite de FEG revine statului membru în cauză, conform dispozițiilor de la articolul 21 alineatul (1) din Regulamentul privind FEG,
1. este de acord cu Comisia că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind FEG și că, prin urmare, Finlanda are dreptul, în temeiul acestui regulament, la o contribuție financiară de 5 364 000 EUR, reprezentând 60 % din costurile totale de 8 940 000 EUR;
2. remarcă faptul că autoritățile finlandeze au depus cererea pentru o contribuție financiară din partea FEG la 11 martie 2016 și că, pe baza informațiilor suplimentare puse la dispoziție de Finlanda, evaluarea sa a fost finalizată de către Comisie la 29 iulie 2016, care a respectat astfel termenul de 12 săptămâni de la primirea cererii completate și a conchis că au fost îndeplinite condițiile pentru acordarea unei contribuții financiare din FEG;
3. constată că principalul motiv al disponibilizărilor de la Microsoft îl reprezintă cota de piață în scădere a telefoanelor care folosesc sistemul de operare Microsoft Windows, de la peste 50 % în 2009 la 0,6 % în al doilea trimestru al anului 2016;
4. reamintește că ponderea Uniunii în ansamblul locurilor de muncă din sectorul TIC la nivel mondial a scăzut în ultimii ani și că sectorul TIC are un rol fundamental în economia finlandeză, 6,7 % dintre angajați lucrând în sectorul TIC în 2014, cel mai mare procentaj dintre toate statele membre; consideră că disponibilizările de la Microsoft au legătură cu tendința care afectează întregul sector finlandez al electronicelor de la începutul declinului Nokia în țara sa de origine și pentru care au fost depuse anterior patru cereri; consideră că aceste evenimente sunt direct legate de schimbările structurale intervenite în practicile comerciale internaționale ca urmare a globalizării;
5. reamintește că industria producătoare de software este puternic reprezentată la nivel internațional, iar concurența din sector este globală, ceea ce înseamnă că toți participanții de pe piață pot concura pentru aceiași clienți, localizarea și contextul cultural al personalului având o importanță limitată;
6. recunoaște că această cerere vine după o serie de cazuri legate de declinul Nokia în Finlanda și că se așteaptă încă două cereri conexe ca urmare a concedierii altor lucrători din sectorul TIC;
7. ia act de faptul că disponibilizările sunt concentrate în regiunile de nivel NUTS 2 Helsinki-Uusimaa (FI1B), Etelä-Suomi (FI1C) și Länsi-Suomi (FI197) și privesc lucrători cu competențe foarte diferite, dintre care 89 % au între 30 și 54 de ani; este îngrijorat de situația deja dificilă creată de șomajul unor persoane cu competențe și educație înalte, care ar fi avut, în mod normal, șanse bune de a ocupa un loc de muncă, mai ales de cea a femeilor, care se confruntă cu obstacole mai mari în a găsi locuri de muncă, luând în considerare faptul că ele reprezintă aproape jumătate dintre beneficiarii vizați;
8. constată că, până în prezent, sectorul „Activități de servicii în tehnologia informației” a făcut obiectul a două cereri FEG anterioare, ambele ca urmare a globalizării schimburilor comerciale (EGF/2013/001 FI/Nokia și EGF/2015/005 FI/Activități de realizare a soft-ului la comandă);
9. subliniază importanța sectorului TIC pentru ocuparea forței de muncă în regiunile Helsinki-Uusimaa, Etelä-Suomi și Länsi-Suomi, precum și potențialul lucrătorilor disponibilizați de a contribui în cadrul sectorului dacă ar primi un sprijin suficient prin educație și formare continuă sau prin planuri de promovare a antreprenoriatului;
10. salută faptul că autoritățile finlandeze au început furnizarea serviciilor personalizate către lucrătorii afectați la 11 septembrie 2015, cu mult înaintea depunerii cererii de acordare a unui sprijin FEG pentru pachetul coordonat propus, deoarece astfel de acțiuni sunt eligibile pentru finanțare din FEG;
11. salută procentajul ridicat (aproape 80 %) din pachetul global de servicii personalizate;
12. constată că Finlanda are în vedere șase tipuri de măsuri pentru lucrătorii disponibilizați vizați de cerere: (i) măsuri de ghidare și alte măsuri pregătitoare; (ii) servicii în domeniul ocupării forței de muncă și al afacerilor; (iii) formare profesională; (iv) subvenții salariale; (v) subvenții pentru înființarea unei întreprinderi; și (vi) indemnizații pentru deplasări, cazări peste noapte și mutări; remarcă faptul că pentru activitățile de control și raportare au fost alocate fonduri suficiente;
13. constată că subvențiile salariale menționate la punctul 12 vor fi între 30 % și 50 % din costurile salariale ale lucrătorului și vor fi acordate pe o perioadă cuprinsă între 6 și 24 de luni; solicită statelor membre să fie foarte atente ca, atunci când utilizează subvențiile salariale, să se asigure că lucrătorii disponibilizați angajați pe baza unei subvenții nu înlocuiesc, în totalitate sau în parte, o poziție deținută anterior de un alt angajat la societatea în cauză; este mulțumit că autoritățile finlandeze au dat asigurări că acordă atenție acestui aspect;
14. observă că finanțarea măsurilor de sprijinire a venitului reprezintă 16,64 % din pachetul global de servicii personalizate, cotă mult sub limita de 35 % prevăzută în Regulamentul privind FEG, iar aceste măsuri sunt condiționate de participarea activă a beneficiarilor vizați la activități de căutare a unui loc de muncă sau de formare;
15. invită Comisia să evalueze și să ofere informații despre impactul măsurilor de sprijinire a venitului pe o perioadă de câțiva ani, pentru a se asigura că acestea sprijină locurile de muncă de calitate și nu sunt utilizate pentru a subvenționa contracte pe termen scurt, cu salarii mici;
16. observă că pachetul coordonat de servicii personalizate a fost elaborat prin consultare cu reprezentanții beneficiarilor vizați și cu partenerii sociali, naționali și regionali;
17. reamintește importanța îmbunătățirii șanselor de angajare ale tuturor lucrătorilor; se așteaptă ca oferta de cursuri de formare să fie adaptată atât la nevoile și competențele lucrătorilor disponibilizați, cât și la nevoile efective ale mediului de afaceri;
18. observă că în cazul Microsoft se va coopera cu Labour Mobility in Europe 2014-2020 („Mobilitatea forței de muncă în Europa 2014-2020”), un proiect EURES la nivel național de dezvoltare a serviciilor; constată că o serie de evenimente în materie de recrutare de la nivel internațional vor fi organizate la nivel regional în cooperare cu serviciile FEG și EURES; salută aceste măsuri și faptul că autoritățile finlandeze încurajează lucrătorii disponibilizați să beneficieze pe deplin de dreptul lor la libera circulație;
19. remarcă faptul că, în cadrul Fondului social european, a fost lansat un pachet național de măsuri intitulat „Modele între întreprinderea care recrutează și întreprinderea care își reduce personalul”; observă că pachetul de măsuri va produce rezultate care pot fi utile pentru punerea în aplicare a proiectelor derulate în temeiul acestei cereri FEG; salută eforturile depuse de autoritățile finlandeze pentru a căuta sinergii cu alte acțiuni finanțate din fondurile naționale sau ale Uniunii;
20. reamintește că, în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul privind FEG, la conceperea pachetului coordonat de servicii personalizate ar trebui să se anticipeze perspectivele de pe piața muncii și competențele necesare în viitor și să se asigure compatibilitatea cu tranziția către o economie sustenabilă și eficientă în ceea ce privește utilizarea resurselor;
21. menționează că, într-o serie de cazuri anterioare în care s-a acordat sprijin din FEG, acordarea unor servicii „față în față” pentru lucrătorii disponibilizați s-a dovedit a fi extrem de folositoare;
22. ia act de faptul că autoritățile finlandeze confirmă că acțiunile propuse nu vor primi sprijin financiar din partea altor fonduri sau instrumente financiare ale Uniunii, că va fi evitată orice dublă finanțare și că aceste acțiuni sunt complementare cu măsurile finanțate de fondurile structurale; își reiterează apelul adresat Comisiei de a prezenta o evaluare anuală comparativă a acestor date pentru a asigura deplina respectare a reglementărilor existente și a evita dublarea serviciilor finanțate de Uniune;
23. salută asigurarea dată de Finlanda că o contribuție financiară din partea FEG nu va înlocui acțiunile pe care întreprinderea în cauză trebuie să le ia în conformitate cu legislația națională sau în temeiul acordurilor colective;
24. salută procedura îmbunătățită introdusă de Comisie ca urmare a solicitării Parlamentului de a se accelera eliberarea subvențiilor; ia act de intervalul de timp limitat prevăzut de noul calendar și de potențialul impact asupra eficacității prelucrării dosarelor;
25. aprobă decizia anexată la prezenta rezoluție;
26. încredințează Președintelui sarcina de a semna această decizie împreună cu Președintele Consiliului și de a asigura publicarea sa în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene;
27. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție, împreună cu anexa, Consiliului și Comisiei.
privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare (cererea prezentată de Finlanda – EGF/2016/001 FI/Microsoft)
(Textul prezentei anexe nu este reprodus aici, întrucât corespunde cu actul final, Decizia (UE) 2016/1857.)
Rezoluţia Parlamentului European din 4 octombrie 2016 referitoare la propunerea de decizie a Parlamentului European și a Consiliului privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare (cererea din partea Suediei– EGF/2016/002 SE/Ericsson) (COM(2016)0554 – C8-0355/2016 – 2016/2214(BUD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2016)0554 – C8-0355/2016),
– având în vedere raportul Comisiei pentru bugete (A8-0272/2016),
A. întrucât Uniunea a creat instrumente legislative și bugetare cu scopul de a acorda ajutor suplimentar lucrătorilor afectați de consecințele modificărilor structurale majore survenite în practicile comerciale mondiale ca urmare a globalizării sau ale crizei financiare și economice mondiale și de a susține reintegrarea acestora pe piața muncii;
C. întrucât adoptarea Regulamentului privind FEG reflectă acordul la care au ajuns Parlamentul European și Consiliul de a reintroduce criteriul de mobilizare în caz de criză, de a stabili contribuția financiară a Uniunii la 60 % din costurile totale estimate ale măsurilor propuse, de a crește eficiența procesării cererilor privind mobilizarea FEG de către Comisie și în cadrul Parlamentului European și al Consiliului prin reducerea timpului de evaluare și aprobare, de a extinde gama de acțiuni și de beneficiari eligibili prin includerea persoanelor care desfășoară activități independente și a tinerilor și de a finanța măsuri de stimulare pentru înființarea unor afaceri proprii;
D. întrucât Suedia a depus cererea EGF/2016/002 SE/Ericsson pentru o contribuție financiară din partea FEG, ca urmare a disponibilizărilor care au avut loc în sectorul economic încadrat la NACE Revizia 2, diviziunea 26 (Fabricarea computerelor, produselor electronice și optice), în principal în regiunile de nivel NUTS2 Stockholm (SE11), Östra Mellansverige (SE12), Sydsverige (SE22) și Västsverige (SE23); și întrucât se preconizează că 918 din cei 1 556 de lucrători eligibili pentru contribuții din partea FEG vor participa la aceste măsuri;
E. întrucât cererea a fost introdusă în temeiul criteriilor de intervenție de la articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul FEG, conform cărora contribuția financiară este asigurată dacă într-o perioadă de referință de patru luni au fost concediați cel puțin 500 de lucrători dintr-o întreprindere dintr-un stat membru, inclusiv lucrătorii concediați de furnizorii și producătorii din aval și/sau persoanele care desfășoară o activitate independentă și care și-au încetat activitatea;
F. întrucât, în condițiile unei creșteri stagnante și fiind totodată confruntată cu o concurență mai acerbă din partea producătorilor asiatici, Ericsson și-a redus constant producția de echipamente pentru telecomunicații, proces care a început cu două decenii în urmă,
1. este de acord cu Comisia că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind FEG și că, prin urmare, Suedia are dreptul, în temeiul acestui regulament, la o contribuție financiară de 3 957 918 EUR, reprezentând 60% din costurile totale de 6 596 531 EUR, contribuție ce îi va ajuta pe cei 918 lucrători vizați să se reintegreze pe piața muncii;
2. remarcă faptul că autoritățile suedeze au depus cererea pentru o contribuție financiară din partea FEG la 31 martie 2016 și că, după ce Suedia a prezentat informații suplimentare, evaluarea acesteia a fost finalizată de către Comisie la 5 septembrie 2016 și adusă la cunoștința Parlamentului în aceeași zi, fiind astfel respectat termenul de 12 săptămâni de la primirea cererii complete;
3. constată că sectorul TIC și cel al telecomunicațiilor sunt dominate de producători asiatici, către care se externalizează producția; subliniază că Ericsson și-a scăzut treptat numărul de angajați din Suedia (de la 21 178 în 2005 la 17 858 în 2014), dar, în același timp, numărul angajaților săi a înregistrat o creștere enormă la nivel mondial (de la 56 055 în 2005 la 118 055 în 2014);
4. subliniază că în regiunile afectate se înregistrează un număr relativ ridicat de lucrători mai în vârstă cu experiență similară, care au fost disponibilizați în același timp, iar majoritatea acestor lucrători, mai ales cei din Kista, oraș în care au avut loc cele mai multe disponibilizări, nu au competențele cerute pe piața de muncă locală;
5. salută decizia Suediei de a concentra eventuala asistență din partea FEG în unitățile din Kista, Katrineholm și Kumla, care se confruntă cu cele mai mari dificultăți, oferindu-le totodată asistență individualizată lucrătorilor disponibilizați de la alte unități;
6. atrage din nou atenția asupra faptului că disponibilizările au afectat diverse categorii de angajați, atât muncitori din producție, cât și lucrători de birou; își exprimă, de asemenea, îngrijorarea cu privire la faptul că unii muncitori se confruntă cu o piață a muncii pe care cererea de competențe în sectoarele de producție tradiționale este destul de scăzută; ia act de posibilitățile ce li se oferă acestor lucrători în sectoarele de servicii public sau privat, care ar implica eforturi de recalificare importante;
7. ia act de aprecierea Arbetsförmedlingen (Oficiul public din Suedia pentru ocuparea forței de muncă), potrivit căreia muncitorii din producție pot avea posibilitatea de a se angaja în sectorul public sau privat în activități din domeniul serviciilor, cu condiția să li se ofere măsuri ample de recalificare;
8. recunoaște că majoritatea lucrătorilor de birou afectați sunt ingineri, unii dintre aceștia fiind specializați în domenii de nișă ce există numai în cadrul Ericsson, dar salută încrederea Oficiul pentru ocuparea forței de muncă din Suedia privind faptul că un pachet personalizat de programe de formare și îndrumare le va permite majorității dintre acești lucrători disponibilizați să-și găsească un nou loc de muncă de înaltă calitate;
9. ia act de faptul că serviciile personalizate cofinanțate de FEG și destinate lucrătorilor disponibilizați includ următoarele: consiliere și orientare profesională, încadrare în muncă protejată și asistată și măsuri de reabilitare, educație și formare profesională și alocații pentru căutarea unui loc de muncă; salută atenția specială care li se va acorda participanților cu vârsta de 50 de ani și mai mult atunci când se vor oferi măsuri de îndrumare motivațională și de planificare a carierei;
10. observă că finanțarea măsurilor de sprijinire a venitului reprezintă 33,92% din pachetul de servicii personalizate, cotă ce se apropie de cea maximă de 35% prevăzută în Regulamentul privind FEG, iar aceste măsuri sunt condiționate de participarea activă a beneficiarilor vizați la activități de căutare a unui loc de muncă sau de formare; consideră că acest procent relativ ridicat este justificat de proporția importantă a lucrătorilor mai în vârstă din rândul celor vizați și de asigurarea unui sprijin individual participanților cu tulburări de învățare;
11. constată că pachetul coordonat de servicii personalizate a fost elaborat prin consultare cu beneficiarii vizați și cu reprezentanții lor, precum și cu actorii publici de la nivel local, având în vedere faptul că 22% din lucrători sunt femei, iar 78% sunt bărbați;
12. reamintește că, în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul privind FEG, la conceperea pachetului coordonat de servicii personalizate sprijinite prin FEG ar trebui să se anticipeze perspectivele de pe piața muncii și competențele necesare în viitor și să se asigure compatibilitatea cu tranziția către o economie eficientă în ceea ce privește utilizarea resurselor și durabilă;
13. reamintește importanța îmbunătățirii capacității de inserție profesională a tuturor lucrătorilor prin cursuri de formare adaptate și prin recunoașterea aptitudinilor și a competențelor acumulate în cursul carierei profesionale; se așteaptă ca oferta de cursuri de formare din pachetul coordonat să fie adaptată nu numai la nevoile lucrătorilor disponibilizați, ci și la nevoile efective ale mediului de afaceri;
14. salută asigurările date de autoritățile suedeze că se va depune un efort special pentru spargerea barierelor de gen tradiționale, inclusiv prin încurajarea participanților bărbați să-și găsească locuri de muncă în sectorul îngrijirii sănătății, precum și faptul că măsurile preconizate vor contribui la realizarea celor 16 obiective ale Suediei referitoare la calitatea mediului;
15. solicită Comisiei să indice, în propunerile viitoare, sectoarele în care lucrătorii ar putea să își găsească un loc de muncă și să precizeze dacă oferta în materie de formare corespunde perspectivelor economice viitoare și nevoilor de pe piața muncii din regiunile afectate de disponibilizări;
16. ia act de faptul că autoritățile suedeze confirmă că acțiunile propuse nu vor primi sprijin financiar din partea altor fonduri sau instrumente financiare ale Uniunii, că va fi evitată orice dublă finanțare și că acestea sunt complementare cu măsurile finanțate de fondurile structurale; își reiterează apelul adresat Comisiei de a prezenta o evaluare comparativă a acestor date în cadrul rapoartelor sale anuale, pentru a asigura deplina respectare a reglementărilor în vigoare și pentru a evita dublarea serviciilor finanțate de Uniune;
17. constată că, până în prezent, sectorul de fabricare a computerelor, produselor electronice și optice a făcut obiectul a 14 cereri în temeiul FEG, 11 dintre acestea fiind bazate pe aspecte comerciale legate de globalizare, iar trei pe criza economică și financiară mondială;
19. salută procedura îmbunătățită introdusă de Comisie ca urmare a solicitării Parlamentului de a se accelera eliberarea subvențiilor; ia act de intervalul de timp limitat prevăzut de noul calendar și de potențialul impact asupra eficacității prelucrării dosarelor;
privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare (cerere din partea Suediei – EGF/2016/002 SE/Ericsson)
(Textul prezentei anexe nu este reprodus aici, întrucât corespunde cu actul final, Decizia (UE) 2016/1858.)
326k 57k
Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 4 octombrie 2016 referitoare la propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind asistența judiciară provizorie pentru persoanele suspectate sau acuzate care sunt private de libertate și asistența judiciară în cadrul procedurilor aferente mandatului european de arestare (COM(2013)0824 – C7-0429/2013 – 2013/0409(COD))
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2013)0824),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 82 alineatul (2) litera (b) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C7-0429/2013),
– având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European din 25 martie 2014(1),
– având în vedere raportul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A8-0165/2015),
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 4 octombrie 2016 în vederea adoptării Directivei (UE) 2016/… a Parlamentului European și a Consiliului privind asistența juridică gratuită pentru persoanele suspectate și persoanele acuzate în cadrul procedurilor penale și pentru persoanele căutate în cadrul procedurilor privind mandatul european de arestare
(Întrucât s-a ajuns la un acord între Parlament şi Consiliu, poziţia Parlamentului corespunde cu actul legislativ final, Directiva (UE) 2016/1919.)
Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 4 octombrie 2016 referitoare la proiectul de decizie de punere în aplicare a Consiliului privind aprobarea încheierii de către Oficiul European de Poliție (Europol) a Acordului privind cooperarea strategică dintre Ministerul Securității Publice din Republica Populară Chineză și Europol (08364/2016 – C8-0217/2016 – 2016/0808(CNS))
4. invită Comisia să evalueze, după data aplicării noului Regulament privind Europol(4), dispozițiile cuprinse în Acordul de cooperare; invită Comisia să informeze Parlamentul European și Consiliul cu privire la rezultatul evaluării și, dacă este cazul, să prezinte o recomandare de autorizare a inițierii de discuții privind renegocierea la nivel internațional a acordului;
Rezoluţia Parlamentului European din 4 octombrie 2016 referitoare la viitorul relațiilor ACP-UE după 2020 (2016/2053(INI))
– având în vedere Comunicarea Comisiei din 8 octombrie 2003 intitulată „Pentru integrarea deplină a cooperării cu țările ACP în bugetul UE” (COM(2003)0590),
– având în vedere Documentul comun de consultare al Comisiei Europene și Înaltei Reprezentante a Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate din 6 octombrie 2015, intitulat „Către un nou parteneriat între Uniunea Europeană și țările din Africa, zona Caraibilor și Pacific după 2020” (JOIN(2015)0033),
– având în vedere rezoluțiile sale anterioare privind relațiile ACP-UE, în special cea din 11 februarie 2015, referitoare la activitatea Adunării Parlamentare Paritare ACP-UE(3), cea din 13 iunie 2013(4), referitoare la a doua modificare a Acordului de la Cotonou din 23 iunie 2000, cea din 5 februarie 2009, referitoare la impactul acordurilor de parteneriat economic (APE) asupra dezvoltării(5), precum și cea din 1 aprilie 2004, referitoare la bugetizarea Fondului european de dezvoltare(6),
– având în vedere rezoluțiile anterioare privind Adunarea Parlamentară Paritară ACP-UE și mai ales cea din 9 decembrie 2015 referitoare la „Patruzeci de ani de parteneriat: evaluarea impactului asupra comerțului și dezvoltării din țările ACP și perspective pentru relații durabile între țările ACP și Uniunea Europeană”(7),
– având în vedere Strategia globală a UE pentru afaceri externe și politica de securitate, înaintată Consiliului European la reuniunea din 28-29 iunie 2016,
– având în vedere Comunicarea comună a Comisiei Europene și a Înaltei Reprezentante a Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor din 21 martie 2012, intitulată „Către un parteneriat reînnoit pentru dezvoltare UE-Pacific” (JOIN(2012)0006),
– având în vedere Comunicarea comună a Comisiei Europene și a Înaltei Reprezentante a Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate din 26 iunie 2012, intitulată „Strategia de parteneriat comună UE-Caraibe” (JOIN(2012)0018),
– având în vedere Strategia comună Africa-UE, adoptată de țările africane și șefii de stat și de guvern în cadrul summitului de la Lisabona din 9 decembrie 2007(9),
– având în vedere Rezoluția sa din 6 octombrie 2015 referitoare la rolul autorităților locale în cooperarea pentru dezvoltare în țările în curs de dezvoltare(10),
– având în vedere declarația comună ACP-UE din 20 iunie 2014 referitoare la Agenda generală pentru perioada de după 2015(11),
– având în vedere Declarația de la Sipopo la cel de al șaptelea summit al șefilor de stat și de guvern din țările ACP, din 13-14 decembrie 2012, intitulată „Viitorul grupului ACP într-o lume în schimbare: provocări și oportunități”(12),
– având în vedere cea de a treia Conferință internațională privind finanțarea pentru dezvoltare din 13-16 iulie 2015 și Agenda de acțiune de la Addis Abeba, aprobată de Adunarea Generală a ONU la 27 iulie 2015(13),
– având în vedere summitul Organizației Națiunilor Unite privind dezvoltarea sustenabilă și documentul final adoptat de Adunarea Generală a ONU la 25 septembrie 2015, intitulat „Transformarea lumii în care trăim: Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă”(14),
32. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, Consiliului ACP, Vicepreședintei Comisiei/Înaltă Reprezentantă a Uniunii pentru afaceri externe si politica de securitate, precum și Biroului Adunării Parlamentare Paritare ACP-UE.
(3) JO C 310, 25.8.2016, p. 19.
(4) JO C 65, 19.2.2016, p. 257.
(5) JO C 67 E, 18.3.2010, p. 120.
(6) JO C 103 E, 29.4.2004, p. 833.
(10) Texte adoptate, P8_TA(2015)0336.
(13) Rezoluția Adunării Generale a ONU A/RES/69/313
(14) Rezoluția Adunării Generale a ONU A/RES/70/1.

References: articolul 9
 articolul 62
 articolul 54
 articolul 83
 articolul 62
 articolul 4
 articolul 21
 articolul 4
 articolul 7
 articolul 4
 articolul 4
 articolul 7
 articolul 294
 articolul 82