Source: http://kraken.slv.cz/9As186/2014
Timestamp: 2017-10-21 15:50:23+00:00

Document:
9As186/2014
9 As 186/2014-50
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Barbary Poøízkové a soudcù JUDr. Petra Mike¹e, Ph.D., a JUDr. Radana Malíka v právní vìci ¾alobkynì: CEMEX Sand, k.s., se sídlem Masarykovo nám. 207, Napajedla, zast. JUDr. Miroslavem Nyplem, advokátem se sídlem Dukelská tøída 15/16, Hradec Králové, proti ¾alovanému: Èeský báòský úøad, se sídlem Kozí 4, Praha 1, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 10. 8. 2012, è. j. SBS/26195/2012/ÈBÚ-22, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Plzni ze dne 30. 4. 2014, è. j. 57 A 74/2012-74,
[1] Podanou kasaèní stí¾ností se ¾alobkynì (dále jen stì¾ovatelka ) domáhá zru¹ení v záhlaví oznaèeného rozsudku Krajského soudu v Plzni (dále jen krajský soud ), kterým byla dle § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ), jako nedùvodná zamítnuta její ¾aloba proti rozhodnutí ¾alovaného specifikovanému v záhlaví. Uvedeným rozhodnutím bylo zamítnuto odvolání stì¾ovatelky a potvrzeno rozhodnutí Obvodního báòského úøadu pro území krajù Plzeòského a Jihoèeského (dále jen správní orgán I. stupnì ) ze dne 6. 6. 2012, è. j. SBS/04477/2012/OBÚ-06/4, kterým byl vydán pøedchozí souhlas k smluvnímu pøevodu dobývacího prostoru Mítov z pøevodce, spoleènosti C4SC78 s. r. o., se sídlem Janáèkovo nábøe¾í 1153/13, Praha 5-Smíchov (dále jen pøevodce ), na stì¾ovatelku.
[2] Pøedmìtem sporu je posouzení podmínek, které musí být splnìny, aby mohlo dojít k pøevodu dobývacího prostoru. Konkrétnì se jedná o podmínky týkající se vytvoøení finanèních rezerv na sanace a rekultivace pozemkù dotèených dobýváním a na vypoøádání dùlních ¹kod dle § 31 odst. 6 a § 37a odst. 1 zákona è. 44/1988 Sb., o ochranì a vyu¾ití nerostného bohatství
(horní zákon), ve znìní úèinném v posuzované dobì (dále jen horní zákon ). Stì¾ovatelka nesouhlasí s tím, ¾e by ve¹keré prostøedky tvoøící finanèní rezervy musely být ulo¾eny na vázaných úètech. Má za to, ¾e povinnost ukládat finanèní rezervy na vázané úèty se týká pouze té èásti rezerv, která byla vytvoøena a¾ po novelizaci zákona è. 593/1992 Sb., o rezervách pro zji¹tìní základu danì z pøíjmù (dále jen zákon o rezervách ), zákonem è. 438/2003 Sb., úèinném od 1. 1. 2004, respektive a¾ po novele horního zákona provedené zákonem è. 313/2006 Sb., úèinné od 22. 6. 2006. Správní orgány zastávají opaèný názor a po¾adují vytvoøení finanèních rezerv na vázaných úètech ve vý¹i, v jaké je má pøevodce dobývacího prostoru jak v rezervách vedených v úèetnictví (tzv. úèetní rezervy, dle pøedchozí právní úpravy pøed úèinností uvedených novel), tak na zvlá¹tních vázaných úètech.
[3] Krajský soud konstatoval, ¾e povinnost ulo¾it zcela konkrétní finanèní prostøedky ve vý¹i vytvoøených rezerv na zvlá¹tní vázané úèty v bance vychází z novely zákona o rezervách. V pøechodných ustanoveních zákona è. 438/2003 Sb., je uvedeno, ¾e se relevantní ustanovení ohlednì ukládání finanèních rezerv na zvlá¹tní vázané úèty (§ 10a zákona o rezervách) pou¾ije poprvé za období, za které se podává daòové pøiznání, poèínající v roce 2004. Z této úpravy nelze bez dal¹ího, jak to èiní stì¾ovatelka, dovozovat, ¾e povinnost ukládat penì¾ní prostøedky rezerv na zvlá¹tní vázané úèty v bance je povinností a¾ u rezerv vytvoøených po novele zákona o rezervách, tedy od 1. 1. 2004. Zohlednil, ¾e dobývací prostor je pøevádìn za podmínek stanovených v pøedchozím souhlasu ke smluvnímu pøevodu dobývacího prostoru (zejména podmínky è. 1 týkající se vstoupení stì¾ovatelky do práv a povinností pøevodce), ¾e pøevodce musel rezervy vedené toliko v úèetnictví pøi pøevodu dobývacího prostoru v souladu s § 4 zákona o rezervách rozpustit, a koneènì, ¾e k pøevodu dobývacího prostoru dochází po novele zákona, kdy ji¾ není podle platné právní úpravy mo¾né vytváøet finanèní rezervy pouze v úèetní podobì vedením na analytickém úètu. Na podporu své argumentace odkázal na dùvodové zprávy k pøíslu¹ným novelám horního zákona i zákona o rezervách.
[4] Vy¹el i ze znìní § 4 odst. 1 zákona o rezervách a § 18a zákona è. 61/1988 Sb., o hornické èinnosti, výbu¹ninách a o státní báòské správì, ve znìní úèinném v posuzované dobì. Dovodil, ¾e rozhodnutí o stanovení dobývacího prostoru a o povolení hornické èinnosti jsou závazná i pro právní nástupce úèastníkù øízení. Tomu odpovídá podmínka è. 1 pøedchozího souhlasu ke smluvnímu pøevodu dobývacího prostoru, na základì které bude ve smlouvì o pøevodu dobývacího prostoru jednoznaènì uvedeno, ¾e se nabyvatel (stì¾ovatelka) stává právním nástupcem vstupujícím do práv a povinností a pøejímajícím na sebe v¹echna práva a povinnosti od pøevodce ve vztahu k dobývacímu prostoru a v nìm provádìné hornické èinnosti, a ¾e dnem pøevodu dobývacího prostoru pøecházejí na nabyvatele v¹echny dosud nevypoøádané závazky, které v souvislosti se stanovením dobývacího prostoru a dosavadní èinností v nìm vznikly. Pøevodce nemìl dosud ulo¾eny v¹echny finanèní prostøedky na zvlá¹tních vázaných úètech, proto byl povinen rezervu vytvoøenou pouze v úèetnictví na základì § 4 odst. 1 zákona o rezervách zru¹it. Stì¾ovatelka tedy bude povinna zajistit sanace a rekultivace v¹ech pozemkù dotèených tì¾bou a vypoøádat dùlní ¹kody, a to i ty, které souvisí s tì¾bou realizovanou pøevodcem a za tímto úèelem je její povinností vytvoøit finanèní rezervy, které v¹ak nemù¾e za stávající právní úpravy evidovat pouze v úèetnictví. Jiný zpùsob vytváøení rezerv na sanace a rekultivace pozemkù dotèených tì¾bou a na vypoøádání dùlních ¹kod není dle platné právní úpravy mo¾ný.
[5] Krajský soud neshledal ze strany správních orgánù ¾ádné zneu¾ití situace, ¾e je dobývací prostor pøevádìn, ani poru¹ení èl. 4 Listiny základních práv a svobod, jeho¾ se stì¾ovatelka dovolávala. Stì¾ovatelka nebyla znevýhodnìna èi diskriminována oproti jiným dr¾itelùm dobývacích prostor. pokraèování
[6] Proti rozsudku krajského soudu brojí stì¾ovatelka kasaèní stí¾ností, její¾ dùvody podøazuje pod ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.
[7] Vychází z názoru, podle nìho¾ nemù¾e být povinnost slo¾it zákonné rezervy na vázaný úèet ulo¾ena za období pøedcházející novele zákona o rezervách a horního zákona. Z pøechodných ustanovení novely zákona o rezervách dovozuje, ¾e je tøeba rozli¹ovat rezervy vytvoøené za období pøedcházející novelám a rezervy vytvoøené poté. Z § 4 odst. 1 zákona o rezervách nevyplývá povinnost, aby stì¾ovatelka rezervy pøevzaté za období, kdy zákon slo¾ení rezerv na zvlá¹tním vázaném úètu neukládal, na vázaný úèet ulo¾ila. Stejnì tak nelze tuto povinnost dovodit z horního zákona. Krajský soud podle ní dále nesprávnì aplikoval zásadu lex specialis derogat legi generali. Domnívá se, ¾e pøechodné ustanovení zákona o rezervách je v otázce povinností vytváøet rezervy na vázaných úètech speciální k úpravì obsa¾ené v horním zákonì. Horní zákon stanovuje povinnost vést rezervy na vázaném úètu a zákon o rezervách doplòuje, ¾e tato povinnost se týká pouze rezerv vytváøených poprvé podle pøechodného ustanovení novely zákona o rezervách.
[8] Pøiléhavou neshledala ani aplikaci § 37a odst. 4 horního zákona, z nìho¾ krajský soud dovozuje povinnost ulo¾it ve¹keré dosud vytvoøené rezervy na vázaný úèet. Jiné organizace by pak ale byly v prodlení s ulo¾ením finanèních prostøedkù za pøedchozí období na vázaný úèet a v¹em by tudí¾ hrozilo pozastavení povolení k dobývání. Citované ustanovení je proto tøeba vykládat ve smyslu zákazu retroaktivity tak, ¾e se jeho úèinky vztahují a¾ na období po novelizaci.
[9] Dále se cítí dotèena na svých právech nerespektováním èl. 4 odst. 1 Listiny základních práv a svobod, proto¾e jí byla ulo¾ena povinnost za období, ve kterém ji právní pøedpisy nestanovily. Správní orgány tím zneu¾ily okolnosti pøevodu mezi dvìma organizacemi, proto¾e dosavadnímu dr¾iteli práv k dobývacímu prostoru by bez pøevodu nemohly ulo¾it povinnost pøevést finanèní prostøedky z analytických úètù na zvlá¹tní úèty vázané. Stì¾ovatelka je tímto postupem nepøípustnì diskriminována oproti dr¾itelùm dobývacích prostor, kteøí tyto prostory nabyli pøed pøíslu¹nou zákonnou novelizací.
[10] S ohledem na uvedené navrhla, aby soud napadený rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k novému projednání.
[11] ®alovaný se ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti zcela ztoto¾òuje s rozsudkem krajského soudu. Uvedl, ¾e pøevzetím dobývacího prostoru pøechází na nabyvatele v¹echna práva spojená s dobývacím prostorem, nabyvatel se stává nástupcem pøevodce a v¹ech jeho pøípadných pøedchùdcù. Jednou z povinností je vytváøet finanèní rezervy. Jestli¾e pøevodce byl povinen zru¹it vytvoøené finanèní rezervy, je stì¾ovatelka povinna tyto finanèní rezervy v plné vý¹i vytvoøit v souladu s platným rozhodnutím správního orgánu I. stupnì o schválení vý¹e jejich tvorby. Proto¾e rezervy jsou tvoøeny za souèasného znìní zákona o rezervách a horního zákona, nemù¾e jinak, ne¾ tyto finanèní rezervy ulo¾it na zvlá¹tní vázané úèty v bance. Jiný zpùsob vytvoøení rezerv by byl v pøímém rozporu s § 10a odst. 1 zákona o rezervách a § 37a odst. 4 horního zákona. Rezervy vytváøené pouze úèetnì nejsou dostateèné vzhledem k úèelùm, které mají plnit. Nedo¹lo pøi tom k namítané retroaktivitì, rozhodnutím správního orgánu I. stupnì není ulo¾ena povinnost vytváøet finanèní rezervy za minulá období, ale je po¾adováno, aby byla zaji¹tìna rezerva vytvoøená pøevodcem, kterou musel rozpustit. ®alovaný neshledává ani zvýhodòování dr¾itelù, kteøí nabyli dobývací prostory pøed relevantními novelami zákona o rezervách a horního zákona, a diskriminaci stì¾ovatelky. V otázce rezerv musí být postupováno dle souèasné právní úpravy.
[12] Nejvy¹¹í správní soud nejprve posoudil formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a shledal, ¾e kasaèní stí¾nost byla podána vèas, smìøuje proti rozhodnutí, proti nìmu¾ je podání kasaèní stí¾nosti pøípustné a stì¾ovatelka je ve smyslu ustanovení § 105 odst. 2 s. ø. s. øádnì zastoupena. Poté pøezkoumal napadený rozsudek krajského soudu v rozsahu kasaèní stí¾nosti a v rámci uplatnìných dùvodù, ovìøil pøi tom, zda napadený rozsudek netrpí vadami, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti (§ 109 odst. 3 a 4 s. ø. s.), a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná.
[13] Stì¾ejní otázka posuzovaného pøípadu se týká toho, zda je stì¾ovatelka povinna vytváøet finanèní rezervy na vázaných úètech i za období pøed novelami zákona o rezervách a horního zákona, èi zda je takový postup diskriminaèní a v rozporu s èl. 4 Listiny základních práv a svobod a rezervy za tato období postaèí vést v podobì úèetních rezerv. Spornou otázkou se Nejvy¹¹í správní soud zabýval ji¾ v rozsudku ze dne 24. 7. 2014, è. j. 4 As 83/2014-38, a to ve vztahu k tým¾ úèastníkùm øízení jako v nynìj¹ím pøípadì. Zdej¹í soud nemá dùvodu se od závìrù zde pøijatých odchylovat.
[14] Podle § 37a odst. 1 horního zákona [k] zaji¹tìní vypoøádání dùlních ¹kod je organizace povinna vytváøet rezervu finanèních prostøedkù. Vý¹e rezervy vytváøené na vrub nákladù musí odpovídat potøebám na vypoøádání dùlních ¹kod v èasovém prùbìhu podle jejich vzniku, popøípadì v pøedstihu pøed jejich vznikem (§ 37 odst. 4). Tato rezerva je nákladem na dosa¾ení, zaji¹tìní a udr¾ení pøíjmù.
[15] Podle § 37a odst. 2 horního zákona, ve znìní novely è. 313/2006 Sb. úèinné od 21. 6. 2006, [v]ytváøení rezerv podle odstavce 1 a podle § 31 odst. 6 podléhá schválení pøíslu¹ným obvodním báòským úøadem, který schvaluje té¾ èerpání z tìchto rezerv po dohodì s ministerstvem ¾ivotního prostøedí Èeské republiky. Tyto finanèní prostøedky se ukládají na zvlá¹tní vázaný úèet v bance a nesmìjí být pøedmìtem ruèení ani konkursu vedeného na majetek dlu¾níka, popøípadì pøedmìtem vyrovnání podle zvlá¹tního právního pøedpisu, ani nemohou být pøedmìtem naøízení a provedení výkonu rozhodnutí (novelizovanou èást zvýraznil zdej¹í soud). Obvodní báòský úøad si pøed vydáním rozhodnutí o èerpání z tìchto rezerv vy¾ádá vyjádøení dotèené obce. V pøípadì organizací s majetkovou úèastí státu rozhoduje obvodní báòský úøad v dohodì s ministerstvem prùmyslu a obchodu Èeské republiky .
[16] Podle § 10a zákona o rezervách, ve znìní novely è. 438/2003 Sb. úèinné od 1. 1. 2004, [p]enì¾ní prostøedky ve vý¹i rezerv tvoøených podle § 9 a 10 se ukládají na zvlá¹tní vázaný úèet v bance a nesmìjí být pøedmìtem ruèení nebo konkursu vedeného na majetek poplatníka podle zvlá¹tního právního pøedpisu. Za období, za které se podává daòové pøiznání, je zaúètovaná tvorba rezerv výdajem (nákladem) na dosa¾ení, zaji¹tìní a udr¾ení pøíjmù pouze do vý¹e èástky pøevedené ve prospìch zvlá¹tního vázaného úètu nejpozdìji do dne podání daòového pøiznání. Penì¾ní prostøedky z tohoto úètu mohou být èerpány pouze na výdaje, na jejich¾ úhradu byly vytvoøeny .
[17] Podle èl. V bodu 2 novely è. 438/2003 Sb. zákona o rezervách [u]stanovení § 10a zákona è. 593/1992 Sb., ve znìní tohoto zákona, se pou¾ije poprvé za období, za které se podává daòové pøiznání, poèínající v roce 2004, nestanoví-li zvlá¹tní právní pøedpis jinak .
[18] Podle § 10a odst. 1 zákona o rezervách, ve znìní novely è. 223/2006 Sb. úèinné od 1. 6. 2006, [p]enì¾ní prostøedky ve vý¹i rezerv tvoøených podle § 9 a § 10 odst. 1 nebo rezerv vymezených v § 10 odst. 2 se ukládají na samostatný úèet v bance se sídlem na území Èeské republiky nebo v pøípadì rezerv pokraèování vymezených v § 10 odst. 2 se souhlasem pøíslu¹ného obvodního báòského úøadu, pøíslu¹ného krajského úøadu nebo Správy úlo¾i¹» radioaktivního odpadu také na samostatný úèet v bance se sídlem na území jiného èlenského státu Evropské unie, který je urèen výhradnì pro ukládání prostøedkù rezerv tvoøených podle § 9 a § 10 odst. 1 nebo rezerv vymezených v § 10 odst. 2 pøíjmu z prodeje státních dluhopisù poøízených z prostøedkù tohoto úètu a popøípadì výnosù z prostøedkù tìchto rezerv (dále jen "zvlá¹tní vázaný úèet"). Výnosy z prostøedkù rezerv se pro úèely tohoto ustanovení rozumí výnosy z penì¾ních prostøedkù vázaných na zvlá¹tním vázaném úètu a úrokové výnosy ze státních dluhopisù poøízených z prostøedkù zvlá¹tního vázaného úètu. Penì¾ní prostøedky zvlá¹tního vázaného úètu mohou být èerpány pouze na úèely, na které byly rezervy vytvoøeny, s výjimkou uvedenou v odstavci 4. Poplatník zøídí pro jednotlivý úèel tvorby rezervy v¾dy pouze jeden zvlá¹tní vázaný úèet, který je veden v èeských korunách nebo v eurech .
[19] Podle èl. II bodu 3 novely è. 223/2006 Sb. zákona o rezervách [u]stanovení § 10a zákona è. 593/1992 Sb., ve znìní úèinném ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, se pou¾ije poprvé za zdaòovací období poèínající v roce 2006 .
[20] Pøevod dobývacího prostoru je smí¹eným institutem soukromoprávní povahy s výraznou veøejnoprávní ingerencí (§ 27 odst. 7 horního zákona). Samotný pøevod se uskuteèòuje sice na základì smlouvy o pøevodu dobývacího prostoru, ale uzavøení této smlouvy je podmínìno vydáním pøedchozího souhlasu, ve kterém stanovuje obvodní báòský úøad podmínky k uskuteènìní pøevodu. Jednou z nich je i povinnost k vytváøení finanèních rezerv k sanaci a rekultivaci pozemkù dotèených tì¾bou (§ 36 odst. 1 horního zákona) a k vypoøádání dùlních ¹kod (§ 37a odst. 1 horního zákona) podle pravidel platné právní úpravy. Tvorbu finanèních rezerv mimo horní zákon upravuje dále i zákon o rezervách. Rozdíl v pøístupu obou zákonù k otázce rezerv spoèívá v tom, ¾e zatímco smyslem pøíslu¹ných ustanovení horního zákona je vytváøení chránìných finanèních prostøedkù pro odstraòování externalit spojených s tì¾bou, smyslem zákona o rezervách je vymezení zpùsobu tvorby a vý¹e rezerv pro úèely výpoètu základu danì z pøíjmù. Polemika stì¾ovatelky s výroky krajského soudu týkajícími se vztahu mezi obìma pøedpisy je nerelevantní. Závìry správních orgánù a krajského soudu toti¾ obstojí z dále uvedených dùvodù.
[21] Pøevodce podal ¾ádost o pøevod dobývacího prostoru na stì¾ovatelku ke dni 13. 1. 2012. V dobì rozhodování správního orgánu I. stupnì ukládal horní zákon ve znìní pozdìj¹ích novel jednoznaènì v § 37a odst. 2 povinnost vytváøet finanèní rezervy na zvlá¹tním vázaném úètu a obsahovì stejná povinnost vyplývala i z § 10a odst. 1 zákona o rezervách. Citované ustanovení horního zákona nabylo úèinnosti ke dni 22. 6. 2006 a ustanovení zákona o rezervách se mìlo poprvé pou¾ít za období, za které se podávalo daòové pøiznání, zaèínající v roce 2004. Jeliko¾ ¾ádost o pøedchozí souhlas k pøevodu dobývacího prostoru byla podána za úèinnosti citované právní úpravy, musel správní orgán I. stupnì v rozhodnutí o pøedchozím souhlasu, stanovit tvorbu rezerv v souladu s touto úèinnou právní úpravou. Stì¾ovatelka do doby pøevedení dobývacího prostoru nemìla ¾ádné rezervy, u kterých by podle pøechodných ustanovení mohla pøicházet v úvahu aplikace rùzných znìní horního zákona a zákona o rezervách. Teprve na základì smlouvy o pøevodu dobývacího prostoru, její¾ obsah podléhá stanoveným podmínkám citovaného pøedchozího souhlasu, bude vytváøet rezervy finanèních prostøedkù.
[22] Proto musí vytvoøit finanèní rezervy v souladu s právními pøedpisy platnými a úèinnými v dobì pøevodu, a to bez ohledu na to, zda pøevodce pøíslu¹né rezervy vytvoøil v souladu se zákonem a rozhodnutím o pøedchozím souhlasu na vázaném úètu a v souvislosti s pøevodem práv k dobývacímu prostoru tyto vypoøádá se stì¾ovatelkou, èi nikoli. Vypoøádání rezerv mezi pøevodcem a stì¾ovatelkou je vìcí smluvního ujednání mezi tìmito spoleènostmi, do nìho¾ Nejvy¹¹ímu správnímu soudu nepøíslu¹í zasahovat.
[23] Námitka poru¹ení zákazu retroaktivity není dùvodná. Zpìtné pùsobení normy (pravá retroaktivita) je takový pøípad pùsobnosti právní normy v èase, kdy její úèinnosti se vztahuje i na právní vztahy (právní skuteènosti) vzniklé pøed její platností. Normy se zpìtnou úèinností jsou spí¹e výjimkou. Zákonodárce peèlivì zva¾uje retroaktivní normu, vycházeje z toho, ¾e retroaktivita právních norem ve svých dùsledcích znamená, ¾e jsou právním subjektùm ukládány povinnosti, které døíve nemìly. Nepravá retroaktivita souvisí s ochranou nabytých práv a s problematikou zásahù do tìchto práv a je dùsledkem zmìn v právním øádu. Nejde o zpìtnou úèinnost v pravém slova smyslu. Pøi zmìnì právní úpravy musí být vznik právních vztahù, a tedy subjektivních práv a právních povinností posuzován v¾dy podle zákonù úèinných v dobì jejich vzniku, rozsah tìchto práv a povinností by v¹ak mìl být v zásadì shodný pro v¹echny právní subjekty a musí se (s urèitými výjimkami) mìnit s úèinností nových zákonù. Nepravá retroaktivita tedy nezasahuje do minulosti. Øe¹í èasový støet dvou právních norem. Znamená, ¾e vznik a platnost právních vztahù, právní skuteèností a právního chování se posuzuje podle døíve platných norem, obsah právních vztahù se posuzuje podle normy úèinné v dobì, kdy se o tìchto právních vztazích rozhoduje (Kubù, L. Hungr, P. Osina, P. Teorie práva. Praha: Linde Praha, a. s, 2007. str. 82-83). V nyní posuzovaném pøípadì vznikla stì¾ovatelce povinnost vytváøet rezervy a¾ v dobì, kdy úèinná právní úprava spojovala vytváøení finanèních rezerv s jejich ukládáním na zvlá¹tním vázaném úètu. Nebyla jí proto ulo¾ena ¾ádná povinnost do minulosti (pravá retroaktivita) a ani nebyl novì zmìnìn obsah jejích povinností (nepravá retroaktivita).
[24] Nelze pøisvìdèit ani námitce, ¾e by se vý¹e uvedeným výkladem ostatní organizace dostaly do prodlení s ulo¾ením finanèních prostøedkù na vázaný úèet. Posuzovaná situace je oproti postavení organizací, které zaèaly vytváøet finanèní rezervy pøed úèinností citovaných norem horního zákona a zákona o rezervách, odli¹ná a soudu z povahy výkonu soudní moci-ochrany subjektivních práv prostøednictvím rozhodování konkrétních sporù-nepøíslu¹í øe¹it hypotetické právní otázky týkající se povinností tìchto jiných organizací.
[25] Závìrem lze uvést, ¾e výkladu pro vytváøení finanèních rezerv na zvlá¹tních vázaných úètech svìdèí i úmysl zákonodárce vyjádøený v dùvodových zprávách k citovaným novelám. V dùvodové zprávì k novelizaci horního zákona zákonem è. 313/2006 Sb. v obecné èásti byl shrnut právní stav pøed úèinností novely: Problematika tvorby a èerpání finanèních rezerv na úhradu dùlních ¹kod, na sanace a rekultivace je v souèasnosti vìcnì øe¹ena v zákonu è. 44/1988 Sb., o ochranì a vyu¾ití nerostného bohatství (horní zákon), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù. Platná úprava v¹ak neobsahuje povinnost ukládat tyto zaji¹»ující finanèní prostøedky na zvlá¹tní vázaný úèet tak, aby v pøípadì insolvence a konkurzu tì¾ební spoleènosti nezùstaly ve¹keré závazky na zahlazení následkù hornické èinnosti na státu. Zmìna ustanovení § 37a odst. 2 horního zákona pak [ ] poskytuje vy¹¹í záruky ve srovnání se souèasnou praxí, ¾e si dùlní spoleènosti vytvoøí v prùbìhu dobývání nerostných surovin dostateèné finanèní rezervy k zaji¹tìní vypoøádání dùlních ¹kod tím, ¾e pøíslu¹ným státním orgánùm, tj. obvodním báòským úøadùm, umo¾ní úèinnì kontrolovat, zda tì¾ební organizace má zøízen a øádnì veden zvlá¹tní vázaný úèet v bance, na který ukládá penì¾ní prostøedky k zaji¹tìní vypoøádání dùlních ¹kod . Obdobnì dùvodová zpráva k novele è. 438/2003 Sb. v èásti upravující zákon o rezervách popisuje zaèlenìní § 10a zákona o rezervách, jím¾ se [ ] zavádí povinnost ukládat na vázaný úèet v bance prostøedky vytvoøených rezerv. Prostøedky úèetnì vytváøených rezerv nebo jejich èást, které poplatník uplatòuje v základu danì a sni¾uje, nebo eliminuje tak svoji daòovou povinnost, budou vázány na zvlá¹tním úètu. Dùvodem navrhované zmìny je, aby tyto zdroje, které ji¾ byly odebrány veøejným rozpoètùm ve formì krácení daòového výnosu, byly k dispozici v okam¾iku jejich skuteèné potøeby, a to bez ohledu na finanèní situaci poplatníka, a nemohly se stát ani souèástí konkursní podstaty úpadce. Odstraòování ekologických ¹kod tak bude v men¹í míøe závislé na okam¾ité ekonomické situaci poplatníka a neumo¾ní se pou¾ití tìchto rezerv na jiné ne¾ vymezené úèely .
[26] Teleologický výklad je proto ve shodì s historickým výkladem vùle zákonodárce, jeho¾ primárním cílem bylo ode dne úèinnosti zákonných novel ulo¾it organizacím povinnost vytváøet finanèní rezervy na zvlá¹tním vázaném úètu k odstraòování externalit spojených s tì¾bou. pokraèování [27] Správní orgány postupovaly v souladu se zákonem, kdy¾ ulo¾ily stì¾ovatelce povinnost vytvoøit finanèní rezervu na zvlá¹tních vázaných úètech v souladu se zákonem a v mezích své zákonné pravomoci; proto svým postupem neporu¹ily èl. 4 Listiny základních práv a svobod.
[28] S ohledem na uvedené dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná, a proto ji podle ustanovení § 110 odst. 1 s. ø. s. zamítl. O vìci rozhodl bez jednání postupem podle § 109 odst. 2 s. ø. s., dle kterého o kasaèní stí¾nosti rozhoduje Nejvy¹¹í správní soud zpravidla bez jednání.
[29] O nákladech øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud podle § 60 odst. 1 s. ø. s., za pou¾ití § 120 s. ø. s. Stì¾ovatelka, která nemìla v tomto soudním øízení úspìch, nemá právo na náhradu nákladù øízení. ®alovanému ¾ádné náklady nad rámec jeho úøední èinnosti nevznikly.

References: soud 
 soud 
 § 78
 § 31
 § 37
 soud 
 § 4
 § 4
 § 18
 § 4
 soud 
 § 103
 § 4
 soud 
 § 37
 soud 
 soud 
 § 10
 § 37
 soud 
 § 105
 soud 
 soud 
 § 37
 § 37
 § 31
 § 10
 § 9
 § 10
 § 10
 § 9
 § 10
 § 10
 § 10
 § 9
 § 10
 § 10
 § 10
 § 37
 § 10
 § 37
 § 10
 soud 
 § 110
 § 109
 soud 
 soud 
 § 60
 § 120