Source: http://kraken.slv.cz/7Azs2/2006
Timestamp: 2018-06-24 05:42:36+00:00

Document:
7Azs2/2006
7 Azs 2/2006-61
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Radana Malíka a JUDr. Jaroslava Hubáèka v právní vìci stì¾ovatele B. B., zastoupeného Mgr. Vladimírem Mrázem, advokátem se sídlem v Praze 1, Konviktská 12, za úèasti Ministerstva vnitra, se sídlem v Praze 7, Nad ©tolou 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì ze dne 19. 7. 2005, è. j. 63 Az 215/2004-25,
III. Odmìna advokáta Mgr. Vladimíra Mráze s e u r è u j e èástkou 1075 Kè. Tato èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 30 dnù od právní moci tohoto rozsudku.
Rozsudkem Krajského soudu v Ostravì ze dne 19. 7. 2005, è. j. 63 Az 215/2004-25, byla zamítnuta ¾aloba stì¾ovatele proti rozhodnutí Ministerstva vnitra (dále jen ministerstvo ) ze dne 30. 11. 2004, è. j. OAM-3213/VL-10-HA14-2004, jím¾ byla zamítnuta jeho ¾ádost o udìlení azylu jako zjevnì nedùvodná podle § 16 odst. 1 písm. g) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ). Krajský soud v odùvodnìní rozsudku uvedl, ¾e z obsahu správního spisu vyplývá, ¾e stì¾ovatel zemi svého pùvodu opustil z ekonomických dùvodù, kdy¾ nemìl ¾ádnou práci. O azyl ¾ádal z dùvodu legalizace pobytu v Èeské republice, proto¾e by zde chtìl ¾ít a pracovat. Dùvody uplatnìné stì¾ovatelem jsou nepodøaditelné zákonným dùvodùm pro udìlení azylu, a ministerstvo proto nepochybilo, jestli¾e jeho ¾ádost zamítlo jako zjevnì nedùvodnou podle § 16 odst. 1 písm. g) zákona o azylu, nebo» stì¾ovatel neuvedl skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by mohl být vystaven pronásledování z dùvodù uvedených v § 12 zákona o azylu. Podle názoru krajského soudu se ministerstvo ¾ádostí stì¾ovatele zabývalo odpovìdnì a svìdomitì a vycházelo ze spolehlivého zji¹tìného stavu vìci. Stì¾ovateli byla dána mo¾nost, aby se pøed vydáním rozhodnutí vyjádøil k protokolu o pohovoru, pøípadnì navrhl jeho doplnìní. Z odùvodnìní napadeného správního rozhodnutí vyplývá, které skuteènosti byly podkladem rozhodnutí, jakými úvahami bylo ministerstvo vedeno pøi hodnocení dùkazù a pøi pou¾ití právních pøedpisù, na základì kterých rozhodovalo. Rozhodnutí ministerstva má v¹echny formální nále¾itosti správního rozhodnutí, kdy¾ obsahuje jak výrok, tak i odùvodnìní a pouèení o opravném prostøedku.
V kasaèní stí¾nosti podané v zákonné lhùtì stì¾ovatel uvedl, ¾e ji podává z dùvodù uvedených v § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s. Podle jeho názoru ministerstvo nezjistilo pøesnì a úplnì skuteèný stav vìci. Informace, které si obstaralo jako podklad pro rozhodnutí, jsou neúplné a ta jejich èást, která popírá jím tvrzené skuteènosti o sociální situaci v Mongolsku, nebyla ministerstvem zohlednìna. Ministerstvo tak postupovalo v rozporu s § 47 odst. 3 zákona è. 71/1967 Sb., v platném znìní, (dále jen správní øád ) a nevzalo v úvahu ve¹keré skuteènosti vztahující se k jeho pøípadu, resp. se v rozhodnutí nevypoøádalo se v¹emi provedenými dùkazy a tyto nezhodnotilo ve vzájemné souvislosti. Dále stì¾ovatel namítal, ¾e se na nìj vztahuje pøeká¾ka vycestování podle § 91 zákona o azylu, nebo» v jeho zemi panují takové pomìry, které mu nedovolují navrátit se tam zpìt. V doplnìní kasaèní stí¾nosti dále uvedl, ¾e ministerstvo nezjistilo pøesnì a úplnì skuteèný stav uplatòování politických práv a svobod v Mongolsku. V øízení pøed správním orgánem byl poru¹en § 3 odst. 3 správního øádu. Tato nesprávná, resp. nedostateèná, úvaha ministerstva, vedla podle názoru stì¾ovatele k tomu, ¾e se ministerstvo nezabývalo vìcí svìdomitì a odpovìdnì. Ministerstvo neshromá¾dilo dostateèné mno¾ství informací o podmínkách ve vlasti stì¾ovatele, na základì èeho¾ nedokázalo identifikovat prvky odli¹ující sociální nouzi od obecného nebezpeèí, resp. pronásledování. Proto stì¾ovatel navrhl zru¹ení napadeného rozsudku, vrácení vìci krajskému soudu k dal¹ímu øízení a pøiznání kasaèní stí¾nosti odkladného úèinku.
Ministerstvo ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti popøelo její oprávnìnost, nebo» jak správní rozhodnutí, tak i rozsudek krajského soudu byly vydány v souladu s právními pøedpisy. Ministerstvo odkázalo na správní spis, zejména na podání a výpovìdi stì¾ovatele uèinìná ve správním øízení, a na vydané rozhodnutí. Skuteènosti uvádìné stì¾ovatelem nelze dùvodùm pro udìlení azylu podøadit a z jeho výpovìdi je zøejmé, ¾e jeho problémy ve vlasti byly zapøíèinìny výhradnì ekonomickými problémy, které v¹ak postihují celé hospodáøství Mongolska a dotýkají se v¹ech jeho obyvatel bez rozdílu. Legalizace pobytu v Èeské republice nezakládá nárok na mezinárodní ochranu formou azylu. Právní úpravu pobytu cizincù na území Èeské republiky obsahuje zákon è. 326/1999 Sb., v platném znìní, jeho¾ institutù mìl stì¾ovatel mo¾nost vyu¾ít. Stì¾ovatel v prùbìhu správního øízení vylíèil skuteènosti, jimi¾ vymezil oblast úvah ministerstva. Ministerstvo pak vzhledem k tomu, ¾e posoudilo ¾ádost stì¾ovatele jako zjevnì nedùvodnou podle § 16 zákona o azylu, nehodnotilo ji¾ pøeká¾ky vycestování dle § 91 zákona o azylu, nebo» aplikace tohoto ustanovení se vá¾e na § 12 zákona o azylu, kterého v daném pøípadì u¾ito nebylo. Proto ministerstvo navrhlo zamítnutí kasaèní stí¾nosti pro její nedùvodnost a nepøiznání odkladného úèinku.
Stì¾ovatel v ¾ádosti o udìlení azylu i následnì pøi pohovoru uvedl, ¾e v Mongolsku nemohl získat stálé zamìstnání, doma má více sourozencù a rodièe nebyli schopni jej u¾ivit, a proto se rozhodl odjet do Èeské republiky za prací. Do Èeské republiky pøicestoval dne 28. 10. 2004 pøes Rusko, Bìlorusko a Polsko s tøicetidenním turistickým vízem. Výslovnì potvrdil, ¾e o azyl ¾ádá z dùvodu legalizace pobytu na území Èeské republiky, proto¾e zde chce zùstat ¾ít a pracovat. Se státními orgány ani se soukromými osobami v Mongolsku nemìl ¾ádné potí¾e a v pøípadì svého návratu do vlasti se nièeho neobával. Jiné dùvody, kvùli kterým opustil vlast a nyní ¾ádá o azyl, neuvedl.
Pokud jde o námitku stì¾ovatele, ¾e ministerstvo nezjistilo pøesnì a úplnì skuteèný stav uplatòování politických práv a svobod v Mongolsku a ¾e neshromá¾dilo dostateèné mno¾ství informací o podmínkách ve vlasti stì¾ovatele, na základì èeho¾ nedokázalo identifikovat prvky odli¹ující sociální nouzi od obecného nebezpeèí, resp. pronásledování, je tato nedùvodná. Nejvy¹¹í správní soud poukazuje na to, ¾e stì¾ovatel ve správním øízení neuvedl ¾ádné skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by mohl být vystaven pronásledování z dùvodù uvedených v § 12 zákona o azylu. Proto se ministerstvo nemuselo ve svém rozhodnutí zabývat stavem uplatòování politických práv a svobod v Mongolsku a nebylo ani povinno shroma¾ïovat informace o podmínkách v zemi pùvodu stì¾ovatele. Jak ji¾ Nejvy¹¹í správní soud opakovanì judikoval (viz. rozsudek ze dne 20. 11. 2003, sp. zn. 2 Azs 27/2003, uveøejnìno pod è. 181/2004 Sb. NSS a rozsudek ze dne 18. 12. 2003, sp. zn. 5 Azs 22/2003) správní orgán má povinnost zji¹»ovat skuteènosti rozhodné pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu jen tehdy, jestli¾e ¾adatel o udìlení azylu alespoò tvrdí, ¾e existují dùvody v tomto ustanovení uvedené, pøípadnì neuvádí jen dùvody ekonomické. V opaèném pøípadì ¾ádost jako zjevnì nedùvodnou zamítne. Nedojde-li k zamítnutí ¾ádosti jako zjevnì nedùvodné ve lhùtì do tøiceti dnù od zahájení správního øízení, vydá správní orgán rozhodnutí podle ust. § 12 zákona o azylu s dal¹ími akcesorickými výroky, tj. existencí pøeká¾ky vycestování. To ov¹em neznamená, a ze ¾ádného ustanovení zákona tak nelze dovodit, ¾e by správnímu orgánu za této situace vznikla povinnost, aby sám domý¹lel právnì relevantní dùvody pro udìlení azylu ¾adatelem neuplatnìné a posléze k tìmto dùvodùm èinil pøíslu¹ná skutková zji¹tìní. Povinnost zjistit skuteèný stav vìci podle ustanovení § 32 správního øádu má správní orgán pouze v rozsahu dùvodù, které ¾adatel v prùbìhu správního øízení uvedl. Ministerstvo si pro rozhodnutí opatøilo dostatek podkladù, kdy¾ vycházelo z tvrzení stì¾ovatele uvádìných v návrhu na zahájení øízení a v pohovoru k dùvodùm návrhu. S podklady pro rozhodnutí mìl stì¾ovatel mo¾nost se seznámit a vyjádøit se k nim. Této mo¾nosti vyu¾il, s obsahem protokolu o pohovoru vyjádøil souhlas a ne¾ádal jeho doplnìní ani zmìny. Takto zji¹tìný skutkový stav nelze, zejména s ohledem na skuteènosti uvedené stì¾ovatelem ve správním øízení, pova¾ovat za nedostaèující pro rozhodnutí ve vìci. Proto Nejvy¹¹í správní soud v øízení neshledal vadu ve smyslu § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s.
Dal¹í námitka stì¾ovatele, ¾e se na nìj vztahuje pøeká¾ka vycestování podle § 91 zákona o azylu, nebo» v jeho zemi panují takové pomìry, které mu nedovolují navrátit se tam zpìt, je podle Nejvy¹¹ího správního soudu nepøípustná. Porovnáním obsahu ¾aloby a kasaèní stí¾nosti Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e tuto námitku stì¾ovatel neuplatnil v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí má být pøezkoumáno, aè tak uèinit mohl (§ 104 odst. 4 s. ø. s.).
Stì¾ovateli byl pro øízení o kasaèní stí¾nosti soudem ustanoven zástupcem advokát a podle § 35 odst. 7 s. ø. s. platí v takovém pøípadì odmìnu advokáta vèetnì hotových výdajù stát. Podle § 9 odst. 3 písm. f) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, nále¾í advokátovi odmìna za jeden úkon právní slu¾by (doplnìní kasaèní stí¾nosti) 1000 Kè (§ 11 odst. 1 písm. d) citované vyhlá¹ky) a podle § 13 odst. 3 citované vyhlá¹ky náhrada hotových výdajù v èástce 75 Kè, celkem tedy 1075 Kè.

References: soud 
 § 16
 soud 
 § 16
 § 12
 § 103
 § 47
 § 91
 § 3
 § 16
 § 91
 § 12
 soud 
 § 12
 soud 
 § 12
 § 12
 § 32
 soud 
 § 103
 § 91
 soud 
 § 35
 § 9
 § 13