Source: https://es.scribd.com/document/66782743/Manual-Polimetro
Timestamp: 2017-05-28 14:37:55+00:00

Document:
ScribdExplorarEXPLORAR POR INTERESESCareer & MoneyBusiness Biography & HistoryEntrepreneurshipLeadership & MentoringMoney ManagementTime ManagementPersonal GrowthHappinessPsychologyRelationships & ParentingReligion & SpiritualitySelf-ImprovementPolitics & Current AffairsPoliticsSocietyScience & TechScienceTechHealth & FitnessFitnessNutritionSportsWellnessLifestyleArts & LanguagesFashion & BeautyFood & WineHome & GardenTravelEntertainmentCelebrity Biography & MemoirPop CultureBiographies & HistoryBiography & MemoirHistoryFictionChildren’s & YAClassic LiteratureContemporary FictionHistorical FictionLGBTQ FictionMystery, Thriller & CrimeRomanceScience Fiction & FantasyNAVEGAR POR TIPO DE CONTENIDOLibroslibros de audioNoticias y revistasPartiturasSubirIniciar sesiónRegistrarseOpcionesUnirseIniciar sesiónCargarManual PolimetroCargado por Jose A. López BenítezDiodeElectrical Resistance And ConductanceElectric CurrentCapacitorTransistor0.0 (0)DescargaInsertarVer másCopyright: Attribution Non-Commercial (BY-NC)Precio de lista: $0.00Download as PDF, TXT or read online from ScribdFlag for inappropriate contentSeptember 2009 (Spanish) © 2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. 233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Manual de uso Garantía limitada de por vida Se garantiza que este producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante tres años a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido o condiciones anormales de uso o manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Fluke. Para obtener servicio técnico durante el período de garantía, envíe el producto defectuoso al centro de servicio Fluke autorizado junto con una descripción del problema. ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. NO SE CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, TAL COMO DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. FLUKE NO SE RESPONSABILIZA DE PÉRDIDAS NI DAÑOS ESPECIALES, MEDIATOS, INCIDENTALES O INDIRECTOS, EMERGENTES DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Dado que algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita, ni de daños incidentales o indirectos, es posible que las limitaciones de esta garantía no sean de aplicación a todos los compradores. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 EE.UU. Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Holanda 11/99
.................... 7.................................................................. 8........... Mensajes de error ............................. Pantalla .......................... Piezas de repuesto................................................................... 2.............................................................................. Accesorios............................................................................................................... Opciones de encendido.......................................
........................................................................................................................... Entradas ........ Posiciones del selector giratorio......................................................................................................... 6........... 5.Lista de tablas
1...................................................... 3......................................
Símbolos eléctricos ........................ 4.................................................................................................................
.................... Separación del módulo de la pantalla ......... Sustitución de las pilas de la base del multímetro.............................................................................................. Extracción de las pilas del módulo se la pantalla ...................................................... 4........................ 3...................................................................................................................
Mediciones de tensión de CA y CC................................. 11.. 12.............................. Acoplamiento del módulo de la pantalla con la base del multímetro .......................................................................................................... Reemplazo de los fusibles................................................................................................................... 7................... 10................................................... 8............. Mediciones de corriente ............................................................................................................................ 6..................................
................................................. 9................................................................................ 2............................................................. Mediciones de resistencia ..................................................................................Lista de figuras
1.... Pruebas de continuidad... Mediciones de capacitancia .......... 5... Prueba de fusible ...... Prueba de diodos .................................... 13...................... Piezas de recambio .
com/usen/support/manuals. imprimir o descargar el último suplemento del manual.UU. XW Advertencia Lea la sección “Información sobre seguridad” antes de utilizar el multímetro. Para ver.UU.: 1-800-44-FLUKE (1800-443-5853) Calibración y reparación en EE.fluke. Para registrar su producto.
. visite el sitio Web de Fluke en www.fluke.com. visite http://register.fluke.Introducción
El Fluke 233 (en adelante el multímetro) es una herramienta compacta y fácil de usar para realizar mediciones de circuitos eléctricos y electrónicos.
Para hablar con un representante de Fluke utilice uno de los números de teléfono que se indican a continuación: Asistencia técnica en EE. visite http://us.com.: 1-888-99FLUKE (1-888-993-5853) Canadá: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Europa: +31 402-675-200 Japón: +81-3-3434-0181 Singapur: +65-738-5655 Desde cualquier otro país: +1-425-446-5500 O bien.
209. 1000 V. Grado de contaminación 2 En este manual.1:2008 FCC Apartado 15 Subapartado C Secciones 15. 600 V.207. 15.233 Manual de uso
El multímetro satisface las normas: ISA-82. Examine el producto para ver si hay grietas o si falta plástico. una Advertencia identifica las condiciones y procedimientos que provocan situaciones peligrosas para el usuario. Una Precaución identifica las condiciones o procedimientos que podrían provocar daños en el multímetro. el equipo que se está probando o una pérdida de datos permanente. Asegúrese de que la cubierta de las pilas esté cerrada y bloqueada antes de utilizar el multímetro.02. Observe atentamente el aislamiento alrededor de los terminales. Cambie las pilas cuando aparezca el indicador de las pilas (). Los símbolos utilizados en el multímetro y en este manual se explican en la tabla 1. • • • • • • • • •
XW Advertencia Para prevenir posibles descargas eléctricas o lesiones personales.2 Nº 61010-1-04 ANSI/UL 61010-1:2004 EN 61010-1:2001 EN 61326-1:2006 EN 61326-2-2:2006 ETSI EN 300 328 V1.8.01 CAN/CSA C22. 15.249 FCCID: T68-F233 • RSS-210 IC: 6627A-F233 • Categoría de medición III.
. examine la caja.7.1:2006 ETSI EN 300 489 V1. Antes de utilizarlo. siga las siguientes indicaciones: • Utilice el multímetro como se especifica en este manual o es posible que la protección se vea comprometida. No utilice el multímetro si está dañado. Grado de contaminación 2 • Categoría de medición IV.
Si no está seguro. utilice los terminales. Tenga cuidado con tensiones de > 30 V CA rms. o en ambientes húmedos o mojados. Sustituya los que estén dañados antes de utilizar el multímetro. No utilice el multímetro cerca de gases o vapores explosivos. picos de 42 V CA o 60 V CC. La protección podría verse comprometida. • Para las mediciones de corriente. marcado en el multímetro. No trabaje solo. lleve a examinar el multímetro. Para las mediciones. Verifique la continuidad de los conductores de prueba.True-rms Remote Display Digital Multimeter Información sobre seguridad
• Quite los conductores de prueba del multímetro antes de abrir la tapa de las pilas situada en la base.
. conecte el multímetro al circuito después de quitarle la alimentación. No utilice el multímetro si funciona incorrectamente. No utilice el multímetro con la tapa de las pilas quitada o la caja abierta. función y rango correctos. entre los terminales o entre cualquier terminal y la tierra física. Estas tensiones representan un riesgo de descarga eléctrica. Ponga siempre el multímetro en serie con el circuito. No aplique una tensión mayor que el nominal. Utilice solamente los fusibles de repuesto especificados por el manual. Revise los conductores de prueba en busca de daños en el aislamiento o partes metálicas expuestas. Conecte el conductor de prueba común antes del conductor de prueba con corriente y retire éste antes que el otro.
5 V especificadas (tres en la base y dos en la pantalla). siga las indicaciones siguientes: • Desconecte la alimentación del circuito y descargue los condensadores de alta tensión antes de hacer pruebas de diodos o medir resistencias. WPrecaución Para prevenir posibles daños al multímetro o al equipo a prueba. la continuidad o la capacitancia. Para todas las mediciones.
. Mida la continuidad de los conductores de prueba antes del uso. utilice los terminales. Si no está seguro. Use únicamente conductores de prueba que tengan la misma tensión.233 Manual de uso
• Utilice solamente las pilas AA de 1. la misma categoría y los mismos valores nominales de amperaje que el multímetro. haga que lo examinen. No lo utilice si las lecturas son altas o ruidosas. correctamente instaladas. Utilice solo piezas de repuesto especificadas en el multímetro. Utilice el equipo de protección requerido por las autoridades locales o nacionales cuando se encuentre en áreas peligrosas. Mida primero una tensión conocida para asegurarse de que el multímetro funciona correctamente. realice la prueba del fusible. como alimentación del multímetro. Antes de las mediciones de corriente. y que hayan sido aprobadas por una agencia de seguridad. • Mantenga los dedos detrás de los protectores para estos en las sondas. función y rango correctos. Cumpla con los requisitos de seguridad locales y nacionales cuando se encuentre en lugares peligrosos.
4 GHz que no estén expresamente aprobados por Fluke Corporation podrían anular la autoridad del usuario para manipular el equipo. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio y televisión. empresariales e industriales.True-rms Remote Display Digital Multimeter Información sobre seguridad Datos de radiofrecuencia
Nota Los cambios o modificaciones en la radio inalámbrica de 2. de no instalarse y usarse conforme a las instrucciones. ordenadores personales. utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencias y. Dispositivo digital de Clase B: dispositivo digital comercializado para el funcionamiento en entornos residenciales. Este equipo genera. Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda. calculadoras y dispositivos electrónicos equivalentes comercializados para uso del público en general.
Término "IC": antes del número de certificación de radio solo significa que el dispositivo cumple con la especificación técnica de la industria de Canadá. Sin embargo. no existe garantía alguna de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. entre otros. lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Se ha probado el multímetro y verificado que cumple con los límites de los dispositivos digitales de Clase B conforme al Apartado 15 de la normativa de la FCC. incluyendo interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento indebido del dispositivo. no obstante su uso en entornos comerciales. se sugiere al usuario tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • • • Vuelva a orientar o coloque en otra parte la antena receptora. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia. Ejemplos de dichos dispositivos incluyen. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
. puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.
en la pantalla aparece brevemente .233 Manual de uso
Cuando el multímetro detecta una tensión ≥ 30 V o una sobrecarga de tensión (). se muestra el símbolo  en la pantalla y el LED rojo de alta tensión de la base se ilumina para indicar que hay una tensión peligrosa en el multímetro.
XW Advertencia Para evitar lesiones o daños en el multímetro. Para asegurarse de que tiene los conductores de prueba en los terminales correctos. no se especifica el símbolo  y el LED de alta tensión. Con las mediciones de frecuencia >1 kHz. no haga mediciones con un conductor de prueba en un terminal incorrecto.
. emitiéndose un sonido cuando se mueve el selector giratorio a o desde la posición A (amperios).
tales como un medidor de consumo eléctrico o un servicio público subterráneo o aéreo. No se deshaga de este producto utilizando los servicios municipales de recolección de desechos sin clasificar. Examinado y autorizado por TÜV Product Services. Cuando se muestra indica que las pilas están bajas.
Diodo Cumple con las normas aplicables australianas. Símbolos eléctricos
Conexión a tierra física Fusible Cumple con las normas de la Unión Europea. circuitos de ramales cortos y sistemas de iluminación de edificios grandes.
. Prueba de continuidad o señal acústica de continuidad. Pila. Categoría III de medición IEC El equipo de Categoría III tiene protección contra corrientes transitorias en los equipos empleados en instalaciones de equipos fijo. Vaya al sitio web de Fluke para ver los datos sobre reciclaje.True-rms Remote Display Digital Multimeter Aviso de conductores de prueba
Tabla 1. Cumple con las directivas aplicables de la Asociación Canadiense de Normas (Canadian Standards Association). Información importante. alimentadores.
Peligro. tales como paneles de distribución. Consulte el manual.
. Aislamiento doble Capacitancia Categoría de medición IV de IEC Un equipo CAT IV tiene protección contra transitorios en el nivel de suministro primario.
Consulte las tablas 3 a 4 para ver una lista de las funciones del multímetro con una breve descripción de las mismas. Tabla 2.eps
Símbolo  MAX MIN AVG  Modo encendido MIN MAX AVG. mínima o promedio. Pantalla
gcc101. Mantener pantalla.
Se muestra la medición máxima. La pantalla congela la medición
XTensión peligrosa.) Voltios. kΩ Hz. grados Fahrenheit Amperios (amps. La entrada es un valor negativo. Ajuste automático de rango. kilohercios Advertencia de pilas bajas del módulo de la pantalla. Ajuste de rango manual. Pantalla (cont. Modo de prueba de diodos. MΩ. Indicación
°C. Prueba de continuidad. nanofaradios Corriente continua o corriente alterna. nF
Ω.) Nº 4 5 6 Símbolo  Indicador de conexión de radio.True-rms Remote Display Digital Multimeter Características
Tabla 2. Advertencia de pilas bajas de la base del multímetro. milivoltios Microfaradios. mV μF. kiloohmios Hercios. °F
A V. Tensión de entrada medida ≥ 30 V o condición de sobrecarga de tensión (OL). Ohmios. megaohmios. Grados centígrados. kHz
capacitancia. temperatura y frecuencia.233 Manual de uso
Tabla 3.eps
Descripción Entrada para las mediciones de corriente de 0 A a 10 A. resistencia.
. diodo. continuidad. Entradas
gcc110. Entrada para mediciones de tensión. Terminal común para todas las mediciones.
.1 Ω hasta 40 MΩ. Frecuencia desde 45 Hz hasta 5 kHz. Tensión de CA desde 6 mV hasta 600 mV. La tensión de CA está acoplada a CA. Tensión de CC desde 0. > 20 A.001 A a 10 A (>10 a 20 A.001 V hasta 1.1 A a 10 A (>10 a 20 A. 10 minutos apagado).000 V.999 μF. Posiciones del selector giratorio Selector giratorio Descripción Tensión CA desde 0. La señal acústica de continuidad se activa a <20 Ω y se desactiva a > 250 Ω. OL se muestra en la pantalla cuando la tensión de entrada es > 2 V. Faradios desde 1 nF hasta 9. Frecuencia desde 5 Hz hasta 50 kHz.1 mV hasta 600 mV. > 20 A. Ohmios desde 0. se muestra OL. Corriente de CC de 0. 10 minutos apagado). Los valores de CA mV y CA amps están acoplados a CC. Temperatura Corriente de CA de 0. Acoplado para CC. Prueba de diodos. 30 segundos encendido. >Destella en la pantalla 10 A.06 hasta 1. 30 segundos encendido. se muestra OL.
Nota: todas las funciones CA son true-rms. Tensión de CC desde 0.000 V. > Destella en la pantalla 10 A. acoplada a CC.True-rms Remote Display Digital Multimeter Características
Se necesita una calibración. Debe repararse el multímetro para que pueda funcionar. Tabla 5.233 Manual de uso
La tabla 5 contiene mensajes de posibles errores y los pasos para eliminarlos.
. Error interno. Deberán reemplazarse las pilas de la base para que pueda funcionar el multímetro. Se requiere calibrar el multímetro para que pueda funcionar. Pérdida de la conexión de radio con la base del multímetro. Mensajes de error Mensajes de error           Deberán reemplazarse las pilas del módulo de la pantalla para que pueda funcionar el multímetro.
promedio (AVG) y actual. Para desactivar el modo de reposo. Se muestran  y MAX y la medición más alta detectada al mostrarse . • • • • Ajuste el multímetro a la función y rango de medición. Cada nueva medición alta o baja hace que suene el multímetro. Se muestra . el gasto de energía es superior debido a que se enciende la comunicación por radio.
. El gasto de energía más bajo se da cuando el módulo de pantalla está acoplado con la base del multímetro. pulse . mantenga pulsado el botón  mientras enciende el multímetro. pulse  de nuevo. Con el módulo de pantalla quitado de la base. Para activar el multímetro. Una pausa no borra las mediciones MIN MAX AVG registradas. Para salir y borrar las mediciones registradas. Pulse  para desplazarse a través de las mediciones baja (MIN). pulse  durante al menos un segundo o mueva el selector giratorio. Para continuar con el modo de registro MIN MAX AVG. cambio de rango o se pulsa un botón durante 20 minutos. El modo de reposo siempre se desactiva en el modo MIN MAX AVG. pulse un botón o mueva el selector giratorio.
El modo de registro MIN MAX AVG detecta los valores de entrada mínimo y máximo y calcula un promedio de todas las mediciones.
Para pausar el modo de registro MIN MAX AVG.True-rms Remote Display Digital Multimeter Battery Saver™ (Modo de reposo)
El multímetro se apaga (modo de reposo) si no hay cambios de función. Pulse  para entrar en el modo MIN MAX AVG.
Para ajustar el multímetro en el modo de rango manual. pulse  o mueva el selector giratorio. el rango del multímetro se ajusta en el rango más bajo. La RETENCIÓN de pantalla congela la pantalla.
1.233 Manual de uso
XW Advertencia Para prevenir descargas eléctricas.
Cuando se enciende el multímetro está ajustado para rango automático. desactívela para medir la tensión. 2.) Para salir e iniciar el funcionamiento normal. Nota No es posible cambiar el rango manualmente en los modos MIN MAX AVG o Display HOLD.
3. Después del rango más alto. (Se muestra . El rango no cambiará.
. 1. • En el modo de rango automático. mostrándose Auto Range en la pantalla. pulse  para incrementar el rango. El multímetro está ajustado para rango automático y en la pantalla se muestra Auto Range. el multímetro ajusta el rango al que tenga la mejor resolución para la señal de entrada. En el modo de rango manual se anula el rango automático y uno mismo lo selecciona. En el modo de rango manual. pulse  durante al menos un segundo o mueva el selector giratorio. que posiblemente sea diferente a la medición retenida. que se mostrará en pantalla. Si presiona  mientras está en los modos MIN MAX AVG o Display HOLD. Pulse  para activar el modo de RETENCIÓN de la pantalla. Manual Range. Para salir del modo de rango manual. el multímetro emitirá una señal acústica doble para indicar que la operación no es válida.
El multímetro tiene los modos de rango manual y rango automático. cuando esté activada la RETENCIÓN de pantalla. pulse .
Mantenga pulsado un botón mientras el selector giratorio se mueve desde la posición OFF para ajustar una opción de encendido. Botón  
Tabla 6. Opciones de encendido Opciones de encendido Ilumina todos los segmentos de la pantalla. La luz de fondo desaparece automáticamente después de 40 segundos. Desactiva el apagado automático de la luz de fondo. Se muestra  cuando se enciende. Para desactivar el apagado automático de la luz de fondo. Desactiva la función de apagado automático (“modo de reposo”).True-rms Remote Display Digital Multimeter Luz de fondo
Pulse  para encender y apagar la luz de fondo. Desactiva la señal acústica. Las opciones de encendido se cancelan cuando el selector giratorio se mueve a la posición OFF o cuando el multímetro entra en el modo de reposo. Consulte la tabla 6 para ver todas las opciones de encendido. Se muestra  cuando se enciende. Se muestra  cuando se enciende. 
. mantenga pulsado  al encender el multímetro.
gire el interruptor giratorio a .1% o menos) si la impedancia del circuito es 10 kΩ (10. Consulte la figura 1 para medir tensión de CA o CC.
Los rangos de tensión del multímetro son de 600. Para las mediciones de tensión. el error es insignificante (0.233 Manual de uso
Las secciones que siguen explican cómo hacer mediciones con el multímetro. 600 V y 1. Mediciones de tensión de CA y CC
. Primero se ajustan los milivoltios de CA. Pulse  para cambiar a milivoltios de CC. Para conectar los conductores de prueba al circuito o dispositivo. Para quitar los conductores de prueba. En la mayoría de casos. 6 V. Para seleccionar el rango de 600 mV CC. Esta carga puede causar errores de medición en circuitos de alta impedancia.000 Ω) o menos. quite el conductor común en último lugar.eps
Figura 1.000 V.000 Ω) en paralelo con el circuito. conecte primero el conductor de prueba común (COM).000. 60 V. el multímetro pone aproximadamente 10 MΩ (10.
gcg102.
Si el valor es mayor. 60 kΩ. desconecte el suministro eléctrico al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de medir resistencias. utilice el valor mayor.2 Ω a las mediciones de la resistencia. 6 kΩ. La función de resistencia utiliza suficiente tensión para el diodo de silicona de polarización directa o uniones de transistores y hace que fluya la corriente. Debido a que esta corriente fluye a través de todos los caminos posibles entre las sondas.True-rms Remote Display Digital Multimeter Cómo hacer mediciones Mediciones de resistencia
W Precaución Para evitar posibles daños al multímetro o al equipo a prueba. Para medir la resistencia de conductores de prueba. Si cree que la corriente fluye a través de la unión. 6 MΩ y 40 MΩ Configure el multímetro como se muestra en la figura 2 para medir resistencias. • toque las puntas de la sonda entre sí y lea la resistencia. Consulte la tabla Parámetros de entrada de la sección de especificaciones para ver las corrientes típicas de cortocircuito. la lectura de resistencias representa la resistencia total de todos los caminos entre dichas sondas.
. Los rangos de resistencia del multímetro son 600 Ω. Los conductores de prueba pueden agregar un error de 0. A continuación se indican algunos consejos para las mediciones de resistencias: • El valor medido de un elemento resistivo en un circuito suele ser diferente al valor del elemento especificado. 600 kΩ. pulse  para aplicar una corriente más baja en el siguiente rango más alto. El multímetro envía una pequeña corriente a través del circuito para las mediciones de resistencia.1 Ω a 0.
Figura 2.233 Manual de uso
gcg106.
Pulse C para elegir Centígrados o Fahrenheit. Las pruebas de continuidad utilizan una señal acústica que suena cuando se detecta un circuito cerrado. desconecte el suministro eléctrico al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de efectuar las pruebas de continuidad. Para medir la temperatura: 1. la pantalla muestra .
W Precaución Para prevenir la posibilidad de causar daños al multímetro o al equipo sometido a prueba. Elija entre grados centígrados (°C) o grados Fahrenheit (°F) presionando C. Cuando no hay termopar conectado. Los rangos de temperatura son de -40° C a +400° C y de -40° F a 752° F. W Precaución Para prevenir posibles daños en el multímetro o en otros equipos. Para hacer una prueba de continuidad.True-rms Remote Display Digital Multimeter Cómo hacer mediciones Mediciones de temperatura
El multímetro mide la temperatura de un termopar tipo K (incluido). pero el termopar de tipo K que se incluye está indicado para 260° C. Gire el selector giratorio hasta . Conecte un termopar de tipo K a los terminales COM y  del multímetro.
. 3. configure el multímetro tal como se muestra en la figura 3. 2. El resto de temperaturas muestran  en la pantalla. La señal acústica le permite hacer pruebas de continuidad sin la necesidad de mirar la pantalla. El multímetro está indicado para temperaturas de -40° C a +400° C y de -40° F a 752° F. utilice el termopar indicado para las temperaturas que vaya a medir.
apague la alimentación del circuito.
gcg103.233 Manual de uso
Para realizar pruebas en el circuito.eps
Figura 3. Pruebas de continuidad
Sonará un pitido breve si el diodo está bien (< 0. rectificadores controlados por silicio (SCR) y otros dispositivos de semiconductores. un buen diodo tiene una medición de polarización directa de 0.
. desconecte el suministro eléctrico al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de hacer pruebas de diodos. Esta función envía una corriente a través de la unión semiconductora y luego mide la caída de tensión en ésta. transistores.8 V. Haga una prueba de diodos en diodos. Una buena unión de silicio está entre 0. La pantalla muestra “” si el diodo está abierto.100 V o hay un cortocircuito. Una medición de polarización inversa incluye la resistencia de otras rutas entre las sondas.8 V. Para hacer una prueba de diodos de un circuito.True-rms Remote Display Digital Multimeter Cómo hacer mediciones Pruebas de diodos
W Precaución Para prevenir posibles daños al multímetro o al equipo bajo prueba.5 V y 0. Para las mediciones de polarización directa en componentes de semiconductores. ponga el conductor de prueba rojo en el terminal positivo del componente y el negro en el terminal negativo.5 V a 0. En un circuito. Se oye un pitido continuo si la medición es de ≤ 0.85 V). configure el multímetro como se muestra en la figura 4.
Figura 4.233 Manual de uso
gcg109.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Cómo hacer mediciones Mediciones de capacitancia
W Precaución Para evitar posibles daños al multímetro o al equipo que se está probando.eps
Figura 5.999 μF. Mediciones de capacitancia
. configure el multímetro como se muestra en la Figura 5. Utilice la función de tensión de CC para confirmar que el condensador esté descargado.
gcg104. Para medir la capacitancia. Los rangos de capacitancia son 1. 10 μF.000 nF. 100 μF y 9. desconecte el suministro eléctrico al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de medir la capacitancia.
W Precaución Para prevenir posibles daños en el multímetro o el equipo que se esté probando: • • • Haga una prueba de fusible antes de las mediciones de corriente. Los rangos de corriente del multímetro son 6 A.
. Coloque el conductor rojo en el terminal A. Ponga el selector giratorio en  para CA o en  para CC.233 Manual de uso Mediciones de CA y CC
XW Advertencia Para prevenir posibles descargas eléctricas o lesiones personales. Para medir corriente (consulte la figura 6): 1. Para todas las mediciones.
Para medir la corriente. Se pueden producir daños en el multímetro o lesiones si se funde el fusible durante dichas mediciones. utilice los terminales. 3. función y rango correctos. Coloque el conductor negro en el terminal COM. no realice mediciones de corriente en circuito cuando el potencial de circuito abierto a tierra sea > 1. No cruce los conductores (en paralelo) en circuitos o componentes cuando los conductores de prueba estén conectados a los terminales de corriente. Descargue todos los condensadores de alta tensión. Quite la corriente del circuito. La corriente de CA se muestra como un valor rms. 2. deberá interrumpir el circuito a prueba y luego colocar el multímetro en serie con el circuito. y 10 A.000 V.
ENCENDIDA para hacer la medición.eps
Figura 6.True-rms Remote Display Digital Multimeter Cómo hacer mediciones
Alimentación del circuito: APAGADA para conectar el multímetro. APAGADA para desconectar el multímetro. Mediciones de corriente
gcg107.
Range y Backlight). Para hacer una medición de frecuencia: 1.999 kHz y 50 kHz. El módulo de la pantalla está sincronizado con la base del multímetro cuando está acoplado y encendido. Un rango más bajo aumenta la sensibilidad del multímetro y normalmente resuelve estos problemas. la comunicación por radio está desactivada cuando el módulo de la pantalla está acoplado a la base del multímetro. Conecte el multímetro a la fuente de la señal. Aunque se pueden controlar algunas funciones del multímetro (Hold. el control remoto completo del multímetro no está disponible a través del módulo de la pantalla. la frecuencia más baja mostrada será la correcta. Una señal de entrada con distorsión puede provocar que una medición de frecuencia sea más alta de lo normal. general.
El multímetro pasa automáticamente a uno de los cinco rangos de frecuencia: 99. Para asegurarse de que la comunicación por radio está apagada. 999. es posible que la señal de entrada esté por debajo o cerca del nivel de activación. La comunicación inalámbrica por radio no interfiere las mediciones del multímetro. 9.233 Manual de uso Mediciones de frecuencia
Las mediciones de frecuencia son un recuento del número de veces que una tensión de CA o una señal de corriente cruza un punto umbral cada segundo. Por lo
3. pero solamente se puede sincronizar un módulo de pantalla a la base de cada vez. quite las pilas de la base del multímetro y el módulo de la pantalla.99 Hz.9 Hz.15. Se pueden sincronizar diferentes módulos de pantalla con una base de multímetro.
El multímetro usa tecnología inalámbrica 802.4 de baja energía para permitir que el módulo de pantalla funcione en una ubicación diferente a la de la base del multímetro. Se puede encender la comunicación por radio cuando el módulo de la pantalla está acoplado y el selector giratorio está en OFF. 2. Pulse . La distorsión puede causar varias activaciones del contador de frecuencias. A continuación se indican algunos consejos para las mediciones de frecuencia: • Si una lectura aparece como 0 Hz o es inestable. Coloque el selector giratorio en  para tensión o en  para corriente. Un rango de tensión más alto disminuye la sensibilidad de entrada y puede corregir este problema. MIN MAX AVG.
Esta distancia puede cambiar si hay obstáculos entre la base y la pantalla. la pantalla muestra guiones y  parpadea. existe conexión por radio entre el módulo de la pantalla y la base del multímetro. Separación del módulo de la pantalla
. disminuya la distancia entre la pantalla y la base del multímetro. Las posibles causas de esta pérdida son que la distancia es demasiado grande para el entorno o que las pilas de la base del multímetro están gastadas. Cuando en la pantalla se muestra . Saque el módulo del extremo superior de la base del multímetro.
gcc114. Presione los pasadores de los lados del módulo de la pantalla.eps
La base del multímetro y el módulo de la pantalla pueden separarse un máximo de 10 metros (30 pies) sin que se interrumpa la conexión por radio.True-rms Remote Display Digital Multimeter Operación remota Extracción del módulo de la pantalla
Para quitar el módulo de la pantalla (consulte la figura 7): 1. Cuando la pantalla y la base pierden la conexión. Para que vuelvan a estar conectados. 2.
acople el módulo de la pantalla a la base del multímetro cuando esté apagado éste.233 Manual de uso
Si las radios de la base del multímetro y el módulo de la pantalla no se conectan. El módulo de la pantalla tiene un imán incorporado para pegarse a superficies metálicas. Acople el módulo de la pantalla con la base del multímetro y apáguelo y vuelva a encenderlo.eps
Acople la pantalla con la base. Coloque la pantalla más cerca de la base del multímetro hasta que se enganchen los pasadores de la pantalla. Cuando el multímetro está encendido.
gcc115. Acoplamiento del módulo de la pantalla con la base del multímetro
.   parpadeará en la pantalla.
Figura 8. como se muestra en la figura 8: 1. Para lograr la máxima duración de las pilas.
Acople el módulo de la pantalla con la base del multímetro. Ajuste la pantalla en los 10 milímetros superiores de la base del multímetro con el compartimento de las pilas de la pantalla en el canal de la parte superior de la base. cambie las pilas de la base. el LED de alta tensión de la base parpadea. Si no es así.
cambie las pilas cuando aparezca el indicador de pilas (). el multímetro no funcionará hasta que se vuelvan a colocar las pilas del módulo de la pantalla. haga que un técnico homologado repare el multímetro. retire los conductores de prueba y cualquier señal de entrada antes de reemplazar las pilas o los fusibles.
XW Advertencia Para prevenir mediciones incorrectas. el multímetro no funcionará hasta que se vuelvan a colocar las pilas de la base.
. Si la pantalla muestra  . Cambie las pilas cuando se muestren los indicadores de pilas bajas.
Limpie la caja con un paño húmedo y un detergente suave. Remoje un bastoncillo de algodón limpio con detergente suave y agua. instale SOLAMENTE piezas aprobadas incluidas en la tabla 7. Para evitar daños o lesiones. Para limpiar los terminales: 1. En la pantalla hay dos indicadores de pilas bajas: uno para las pilas de la base del multímetro y otro para las pilas del módulo de la pantalla. 2.True-rms Remote Display Digital Multimeter Mantenimiento
XW Advertencia Para prevenir posibles descargas eléctricas o lesiones personales.
XW Advertencia Para prevenir descargas eléctricas o lesiones personales. Si la pantalla muestra  . No utilice un disolvente o limpiadores con abrasivos. Elimine la suciedad que posiblemente puede haber en los terminales. Limpie cada terminal con el bastoncillo de algodón. La suciedad o la humedad en los terminales pueden provocar mediciones incorrectas. Apague el multímetro y retire todos los conductores de prueba. posibles descargas eléctricas o lesiones personales. Seque cada terminal utilizado aire comprimido para forzar el agua y el detergente fuera de los terminales. 3.
Figura 9.233 Manual de uso
gcc112. Sustitución de las pilas de la base del multímetro
Gire el pasador de la tapa de las pilas hasta que el símbolo de bloqueado () quede alineado con la flecha. Coloque la tapa de las pilas.
. Oriente las pilas de forma correcta. Quite las tres pilas AA y cámbielas por otras nuevas. 3. 2. las pilas de la base del multímetro están en buen estado. Acople el módulo de la pantalla con la base del multímetro. Cambie las pilas del módulo de la pantalla y encienda el multímetro. 2. Ponga el selector giratorio en la posición OFF y después en ON.True-rms Remote Display Digital Multimeter Mantenimiento
Para cambiar las pilas de la base del multímetro: 1.Si el multímetro no se enciende. las pilas de la base o del módulo pueden estar gastadas. Apague el multímetro y retire todos los conductores de prueba. Quite la tapa de las pilas. Gire el pasador de la tapa de las pilas con un destornillador estándar hasta que el símbolo de desbloqueado () quede alineado con la flecha. 6. 5.
Levante la base de inclinación como se muestra en la figura 9. 4.
Si el LED rojo de alta tensión de la base parpadea. Para saber qué pilas cambiar: 1.
2. Oriente las pilas de forma correcta.eps
Figura 10. Quite las dos pilas AA y cámbielas por otras nuevas.
Acople el módulo de la pantalla con la base del multímetro y enciéndalo. Extracción de las pilas del módulo se la pantalla
gcc111. Coloque la tapa de las pilas del módulo de la pantalla.233 Manual de uso
Para cambiar las pilas del módulo de la pantalla: 1. Quite el módulo de la pantalla de la base del multímetro. Quite la tapa de las pilas del módulo de la pantalla como se muestra en la figura 10. 3. Consulte la sección "Extracción del módulo de la pantalla". 4.
Ajuste el selector giratorio en . Toque el conector A con el otro extremo del conductor de pruebas. 3. Prueba de fusible
.5 Ω Reemplazar el fusible: OL
Un fusible en buen estado mostrará una resistencia de 0.True-rms Remote Display Digital Multimeter Mantenimiento Prueba de los fusibles
Para hacer una prueba de los fusibles: 1.0. Cambie el fusible si la resistencia es superior o se muestra .eps
Figura 11. 2.0 Ω .
gcg105.
Fusible en buen estado: 0. Conecte un conductor de pruebas en el conector  como se muestra en la figura 11.5 Ω o menos.
Retire los conductores de prueba del multímetro. Como se muestra en la figura 12. con un valor nominal mínimo de ruptura de 17. Reemplazo de los fusibles
. Quite el módulo de la pantalla de la base del multímetro. Consulte la sección “Extracción del módulo de la pantalla”.
gcc113. Separe la parte inferior de la parte superior de la caja. Retire el fusible de su portafusibles y reemplácelo con un fusible RÁPIDO de 11 A y 1.eps
Figura 12. 2. Utilice únicamente Fluke NP 803293. 5.
Para volver a ensamblar el multímetro.000 A.233 Manual de uso Reemplazo de los fusibles
Para reemplazar el fusible: 1. lleva a cabo los pasos anteriores en orden inverso.000 V. quite los cuatro tornillos de la parte inferior de la caja. 4.
AA 1. cambie las pilas y haga una prueba de fusible. 11 A. Para pedir piezas y accesorios. consulte “Cómo ponerse en contacto con Fluke”.Módulo de la pantalla Tapa de las pilas .True-rms Remote Display Digital Multimeter Mantenimiento y piezas
Si el multímetro no funciona.Base del multímetro Pantalla 233 Pinza de conexión.
Las piezas y accesorios de repuesto se muestran en la tabla 7 y la figura 13. Lea este manual para asegurarse de que el multímetro se usa correctamente. utilice solamente los repuestos que correspondan exactamente. rápido Tapa de las pilas . [1] Póngase en contacto con su centro de servicio local de Fluke para obtener un repuesto de la pantalla. Cant . 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Pieza o número de modelo de Fluke 376756 803293 3383770 3383762 Póngase en contacto [1] con Fluke AC72 TL 75 80BK-A 3465353 3465366
Tabla 7.5 V W Fusible. negra Pinza de conexión. roja Juego de conductores de prueba Sonda de temperatura integrada para multímetro digital CD con el manual de uso del modelo 233 Manual de funcionamiento básico del 233
W Para garantizar la seguridad. Piezas de repuesto Descripción Pila.000 V. 1.
Figura 13. Fast Batería AA 1. 11A. 1000 V.233 Manual de uso
Accesorios Elemento TPAK TL223 TL220 AC285 AC87 i400s PM9081 Gancho magnético ToolPak Juego de conductores de prueba eléctricas SureGrip™ Juego de conductores industriales de prueba Pinzas de caimán SureGrip™ Conjunto de ganchos de barra de bus de alto uso AC Current Clamp (necesita adaptador PM9081) Enchufe de banana doble (macho) para adaptador BNC hembra Descripción
1 x (exactitud especificada)/°C (< 18° C o > 28° C) Compatibilidad electromagnética (EN 61326-1:2006) En un campo de RF de 3 V/m....................................................................... con actualización de 4/seg..................................999 recuentos......................... (alcalinas) Choque: ........................ NEDA 15A IEC LR6 Duración de las pilas .......000 A Pantalla .................... Capacitancia: 1......... Fusible con un valor nominal mínimo de ruptura de 11 A.. 1....................................................... 12................................................................................... Tres pilas alcalinas AA........ la exactitud = a la exactitud especificada excepto para temperatura: exactitud especificada ±5° C (9° F) Frecuencia inalámbrica ..... (Frecuencia: 9............................. 6..................000 V rms W Fusible para entradas A ....... Típica 400 h.................. de 10° C a +50° C Almacenamiento ....................... NEDA 15A IEC LR6 Módulo de la pantalla................................................................233 Manual de uso
Tensión máxima entre cualquier terminal y la toma a tierra .....4 GHz ISM en un rango de 10 metros Humedad relativa .............. de -40° C a +60° C Coeficiente de temperatura...... Dos pilas alcalinas AA.................................................. 1................... Banda de 2.......................................... 0...... Máximo sin condensación 90% a 35° C 75% a 40° C 45% a 50° C 0% a 70% para un rango de 40 MΩ Tipo de batería Base del multímetro............................000 recuentos.......000 metros Almacenamiento ...............000 V 17..................000 metros Temperatura En funcionamiento ... caída de 1 metro 6 lados según IEC 61010
............................................000 recuentos) Altitud Funcionamiento ............. 2.......
.True-rms Remote Display Digital Multimeter Especificaciones detalladas
Tamaño (Alt.3 lb) Seguridad: ..........2 Nº 61010-1-04 a 1..... x Prof. con humedad relativa desde 0% hasta 90%......... x Anch...... disminuyendo linealmente hasta 1...
Las conversiones de CA se acoplan para CA y son válidas desde el 1% hasta el 100% del rango...................001 V 0..5.......1 mV 0.............................Cumple con las normas ANSI/ISA S82........................................000 V
Resolución 0...604 g (1.. ..................000 V Categoría III de medición y Categoría IV de medición de 600 V.5 a escala total........... TÜV (EN61010)....... GOST
Para todas las especificaciones detalladas: La exactitud está especificada para 1 año después de la calibración.VDE.. Especificaciones de precisión tomadas del formulario de ±([% de lectura] + [número de dígitos menos significativos])... Certificaciones.....000 recuentos..CSA.3 cm x 19................. a temperaturas de funcionamiento desde 18° C hasta 28° C.........01 V 0..3 cm Peso: .....................1 V 1V
Factor de cresta de ≤ 3 a 4.. P.01-2004.............) .
.... CSA 22... (N10140).............. Rango 600 mV 6V 60 V 600 V 1....3 cm x 9..
1 Ω 0.
Resolución 0.25% + 2) Resolución Precisión
La señal acústica está garantizada en < 20 Ω y garantizada con > 250 Ω.1 kΩ 0.
.01 MΩ ±(15% + 2) ±(0.9% + 1) ±(0.1 V 1V 0.233 Manual de uso Tensión de CC.000 V 600 Ω 6 kΩ Ω 60 kΩ 600 kΩ 6 MΩ 40 MΩ Rango 0.001 kΩ 0. conductancia y resistencia
Función mV CC 600 mV 6V V CC 60 V 600 V 1.1° F
La incertidumbre de la temperatura (precisión) no incluye el error de la sonda del termopar.001 V 0.01 kΩ 0.9% + 2) ±(0. Detecta abiertos y cortos de 500 μs o más largos.1° C 0.1 mV 0.001 MΩ 0.01 V 0.
Resolución 0.001 A 0.2.3]
Resolución 0. La CA > 10 A no se especifica. Sobrecarga continua de 20 A durante 30 segundos como máximo.001 A 0.True-rms Remote Display Digital Multimeter Especificaciones detalladas Corriente CA (corriente alterna)
[1.000 recuentos.5% + 3)
Todos los rangos están especificados desde el 5% del rango hasta el 100% del rango. Factor de cresta de ≤ 3 a 4.01 A
Precisión 45 – 500 Hz ±(1.01 A
La CC > 10 A no se especifica.5 a escala total. Sobrecarga continua de 20 A durante 30 segundos como máximo.
. disminuyendo linealmente hasta 1.
1 μF 1 μF
Rango 1.000 μF: 5% + 20
Resolución 1 nF 0.000 nF 10 μF 100 μF 9.01 μF 0.9% + 2)
.9% + 2)
Rango 2V 0.001 V Resolución Precisión ±(0.999 μF
[1] > 1.
1 Hz 0.99 Hz 999. 5 Hz a 50 kHz. Rango 99.9 Hz 9. CC acoplada.1% + 2) Resolución Precisión
.01 Hz 0.001 kHz 0.01 kHz ±(0.True-rms Remote Display Digital Multimeter Especificaciones detalladas Frecuencia
CA acoplada. para V CA.999 kHz 50 kHz 0. 45 Hz a 5 kHz para posición de conmutación de A CA.
100 V rms 1.100 V rms 1.100 V rms 1.2 mA Corriente típica de cortocircuito Rechazo del modo normal
< 2.7 V CC < 0.7 V CC < 2.9 V CC < 300 mV CC < 700 mV CC Hasta 2 V CC
.100 V rms > 5 MΩ < 100 pF Tensión de prueba en circuito abierto
1. CC a 60 Hz Tensión correspondiente a escala total Hasta 6 MΩ 40 MΩ < 350 μA < 350 μA < 350 μA 1.7 V CC < 2.7 V CC < 2.233 Manual de uso Características de la entrada
Protección Función contra sobrecargas 1.7 V CC
< 0. 50 Hz o 60 Hz > 60 dB.100 V rms Impedancia de entrada (nominal) > 10 MΩ < 100 pF Relación de rechazo de modo común Índice de rechazos (1 kΩ sin equilibrar) > 100 dB a CC.
Documentos similares a Manual PolimetroSkip carouselmanual en español del multimetroelectricidad_cetinforme.pdfInforme de Electronica 1Practica n1 DiodoEJERCICIOS TEMA 6 ELECTRONICA ANALOGICA 1.pdfRectificación de Onda Completa con Filtro por Capacidad y Filtro LCPractica No 2Curva caracteristica de un diodoCurva Dio Dospractica3_2013_I.pdfTeoria Taller electronicaTaller 2 componentes de uncircuito de impresora SURYt6.docxPreinforme 3 Puente Rectificador de 6 Pulsos Con Diodos (1)Práctica5diodos zener y tunnel.docxcurvas caracteristicas6fe000_linealizaciondelacaracteristicavadeundiodoOperación Se Del DiodoInforme de Circuitos Electronico 1Circuitos Multiplicadores y recortadores de Tensióninforme introduccion a la ing. eléctrica y electrónica # el diodo en un circuitolaboratorio zenerEl diodo curva caracteristica del diodo CURVA CARACTERISTICA DEL DIODOdiodo-linealizadoCaracterísticas Del DiodoCalculo Leds Paralelo Seriecondutividad Más de Jose A. López BenítezSkip carouselCursos Experto en Excel 2007.pdfCurso Ubuntu Completo.pdfHDMagazineNro0.pdfMANTENIMIENTOSolucionario de Problemas de Circuitos ElectricosCom an Dos LinuxAprenda Excel 2000 Como Si Estuviera en Primero - Aprendergratis.com - (Libros Tutorial Manual Cu

References: resolución 

Resolución 

Resolución 
 Resolución 

Resolución 

Resolución 

Resolución 
 Resolución 
 Resolución