Source: http://slideplayer.es/slide/2988690/
Timestamp: 2017-11-18 18:03:49+00:00

Document:
Familiarización con el convenio de formación de pescadores STCW-F - ppt descargar
Familiarización con el convenio de formación de pescadores STCW-F
Publicada porSandalio Villegas Modificado hace 2 años
Presentación del tema: "Familiarización con el convenio de formación de pescadores STCW-F"— Transcripción de la presentación:
1 Familiarización con el convenio de formación de pescadores STCW-F
Día 4 Formación y Tecnología
2 El Convenio STCW-F Temas:
Introducción a los cursos modelos para oficiales Curso modelo Patrón de barco pesquero Curso modelo 7.06 – Oficial encargado de la guardia de navegación Taller 5 - curso modelo 7.05 Curso modelo 7.07 – Jefe ingeniero y segundo ingeniero de barco pesquero Uso de metodología y técnicas didácticas modernas – simuladores ----- La importancia de mantener registros de la formación y evaluación Debate sobre las dificultades que tienen las Administraciones para la ratificación del Convenio -Matriz DOFA Asistencia técnica de la OMI para ayudar a los países a implantar el Convenio Evaluación de las actividades del seminario Ceremonia de clausura y distribución de certificados de asistencia
3 Introducción a los cursos modelos para oficiales
4 Introducción a los cursos modelos para oficiales
El objetivo de los cursos modelo de la OMI es ayudar a los institutos de formación marítima y a su personal docente a organizar y presentar nuevos cursos Mejorar, actualizar o completar el material didáctico existente en la calidad y la eficacia de los cursos de formación La version original de estos cursos esta redactada en idioma ingles capitán de los buques pesqueros 7.06- Oficial a cargo de la guardia de navegación en BP Jefe y segundo oficial de máquinas en buques pesqueros
5 GUÍA PARA EL DESARROLLO DE LOS CURSOS MODELO
Contenido: Parte 1 Preparación Parte 2 Notas sobre la técnica pedagógica Parte 3 Elaboración del plan de estudios Anexo 1 Lista de comprobaciones para la preparación de un curso Anexo 2 Ejemplo de programa de curso modelo sobre una materia determinada Anexo 3 Ejemplo de planificación de una lección para desarrollar el anexo 2
6 Parte 1 - Preparación 1 Introducción 2 Consideraciones generales 3 Consideraciones específicas Alcance del curso Objetivo del curso Nivel de ingreso Título, diploma o certificado del curso Limitación del número de alumnos Requisitos para el personal docente Instalaciones y equipos para la formación Ayudas didácticas Ayudas audiovisuales Referencias OMI Libros de texto Bibliografía Horario
7 Parte 2 - Notas sobre técnica pedagógica
Preparación “RECUERDE - UNA PREPARACIÓN ESCASA ES LA MEJOR FORMA DE QUE UN GRUPO PIERDA EL INTERÉS” Dar la clase
8 Parte 3 - Elaboración del plan de estudios
Contenido del curso Análisis del empleo Plan del curso Programa Contenido del programa Resultados de la formación valuación
9 Anexo 1 - Lista de comprobaciones para la preparación de un curso
Ref. Componente Identificado Reservado Suministro eléctrico Compras Comprobado Aceptado Iniciado Terminado Estado Vº Bº Plan del curso 2 Horario 3 Programa 4 Alcance 5 Objetivo 6 Nivel de ingreso 7 Curso preparatorio 8 Certificado 9 Números de participantes 10 Personal Coordinador ___________________________________________________________________________________________________ Profesores ___________________________________________________________________________________________________ Instructores ___________________________________________________________________________________________________ Técnicos ___________________________________________________________________________________________________ Otros______________________________________________________________________________________________
10 Anexo 2 - Ejemplo de programa de curso modelo sobre una materia determinada
Materia: Construcción naval Requisito: Amplio conocimiento de las prácticas de un astillero Finalidad: Adquirir conocimiento de los materiales utilizados en la construcción naval, especificaciones de aceros para construcción naval y el proceso de aprobación. Libros de texto: No se ha utilizado un libro de texto específico para elaborar el programa, pero el instructor encontrará útil para la preparación de sus notas la consulta de tratados de construcción naval, como por ejemplo Ship Construction de Eyres (T12) y Merchant Ship Construction de Taylos (T58).
12 Programa de enseñanza detallado
Introducción Competencia. El término "competencia" debe ser entendido como la aplicación de los conocimientos, la comprensión, la suficiencia, las habilidades y la experiencia de un individuo en el desarrollo de una tarea, obligación o responsabilidad a bordo con seguridad, eficiencia y empleando un tiempo adecuado.
14 Curso modelo 7.05 - Patrón de barco pesquero
Curso modelo 7.06 – Oficial encargado de la guardia de navegación
15 CURSO MODELO 7.05 CURSO MODELO 7.06
Seminario y Taller regional para la familiarización con el Convenio de Formación para Pescadores (STCW-F) , Lima –Perú , 20 al 23 de febrero de 2012 CURSO MODELO 7.05 Patrón de barco pesquero CURSO MODELO 7.06 Oficial encargado de una guardia de navegación de barco pesquero La presentación se hace en base a los dos cursos simultáneamente porque nos están diseñados para ser impartidos de manera separada. Día 4 CC LT CRISTIAN MARTIS 15
16 TEMARIO DESCRIPCIÓN DE LOS CURSOS FUNCIONES COMPETENCIAS NOTAS FINALES
17 DESCRIPCIÓN DE LOS CURSOS
Ambos cursos están diseñados para satisfacer los requerimientos mínimos para la certificación de Patrones y Oficiales a cargo de una guardia de navegación en buques de pesca de eslora igual o mayor de 24 metros, en aguas sin límites. El STCW-F distingue tres categorías de buques: Menores de 24 mts. - iguales o mayores de 24 mts. – de navegación limitada – de navegación ilimitada. Estos cursos están dirigidos a la tercera categoría. Día 4 17
18 DESCRIPCIÓN DE LOS CURSOS
Ambos cursos no han sido diseñados para ser impartidos separadamente. Fueron escritos de manera de otorgar a las Administraciones la posibilidad de estructurar los módulos de la forma como mejor se ajuste a sus necesidades. Las estructuras de enseñanza deben ser cuidadosamente analizadas para evitar la repetición de alguna asignatura, pero verificando que todos los conocimientos descritos sean entregados. Los módulos específicos como Lucha contra Incendios y Cuidados Médicos están tratados de manera somera y se recomienda revisar los cursos modelo OMI como guía. Al estructurar los programas se debe considerar que los cursos Modelo OMI no están considerados en estos cursos. Día 4 18
19 DESCRIPCIÓN DE LOS CURSOS
El material de ambos cursos está organizado en tres funciones separadas: Función 1 Función 2 Función 3 Navegación Manipulación y Estiba de la captura Control de las operaciones de un buque pesquero y Cuidado de las personas a bordo La gestión de los Oficiales de la Marina Mercante también está agrupada en funciones. La Funciones de los Oficiales de Cubierta de la MM son: Navegación – Manipulación y estiba de la carga – Control del buque y cuidado de las persona a bordo Día 4 19
20 DESCRIPCIÓN DE LOS CURSOS
Cada Función está presentada de tres maneras, que son denominadas Partes: Función 1 Función 2 Función 3 Navegación Manipulación y Estiba de la captura Control de las operaciones de un buque pesquero y Cuidado de las personas a bordo La gestión de los Oficiales de la Marina Mercante también está agrupada en funciones. La Funciones de los Oficiales de Cubierta de la MM son: Navegación – Manipulación y estiba de la carga – Control del buque y cuidado de las persona a bordo Parte A – B - C Parte A – B - C Parte A – B - C Día 4 20
21 DESCRIPCIÓN DE LOS CURSOS
Parte A: Entrega un marco general del módulo correspondiente a la Función con sus propósitos y objetivos. También contiene nota con equipos e instalaciones sugeridas como ayudas a la instrucción y una lista de textos de referencia. Parte B: Provee un delineamiento de las clases con demostraciones y ejercicios. Es importante reconocer que el tiempo asignado a cada materia es solamente una sugerencia y que éste se debe adaptar a las aptitudes, experiencia, habilidades y conductas de entrada de los alumnos. Día 4
22 DESCRIPCIÓN DE LOS CURSOS
Parte C: Entrega el Programa de Enseñanza detallado. Éste está basado en los conocimiento teóricos y prácticos que debe poseer el Personal de los buques pesqueros especificadas en los documentos Guía para la Capacitación y Certificación del Personal de Buques pesqueros emitidos por la FAO, (Food and Agriculture Organization), ILO (International Labour Organization) y la OMI. Está escrito como una serie de Objetivos de Aprendizaje, es decir, lo que se espera que el alumno sea capaz de hacer como resultado del aprendizaje y la capacitación. Día 4
23 Ejemplo de la función 1: Navegación
Día 4 23
24 TEMARIO DESCRIPCIÓN DE LOS CURSOS FUNCIONES COMPETENCIAS NOTAS FINALES
25 FUNCIONES Los cursos OMI 7.05, agrupan las aptitudes especificadas en la normas de competencia en las siguientes funciones: Navegación Manipulación y estiba de la captura Control de las operaciones de un buque pesquero y cuidado de las personas a bordo Maquinaria naval Controles eléctricos Estas son todas las funciones que corresponden a los Oficiales de pesca. Los Oficiales de Cubierta son responsables por las tres primeras funciones. Los ficiales de máquinas son responsables por las tres últimas. Día 4 25
26 TEMARIO DESCRIPCIÓN DE LOS CURSOS FUNCIONES COMPETENCIAS NOTAS FINALES
27 COMPETENCIAS Patrón de Barco Pesquero FUNCIÓN 1: Navegación
1.1.- Navegación y determinación de la posición Planificación del viaje. Bitácoras Navegación de altura Navegación costera Uso de elementos de navegación electrónica 1.2.- Mantención de la guardia Guardia de mar.- COLREG Mantención de la guardia de navegación Cada Función se divide en Competencias y cada competencia en sub-competencias. Día 4 27
28 Patrón de Barco Pesquero
COMPETENCIAS Patrón de Barco Pesquero FUNCIÓN 1: Navegación Competencias: 1.3.- Navegación por radar (Curso 1.07 recomendado) Operación del radar Uso del radar para evitar colisiones 1.4.- Compás magnético y Girocompás Uso del compás magnético Cálculo de errores y desvíos Es importante observar que para algunas competencias de los Oficiales de pesca, se recomiendan cursos Modelo OMI que son recomandos para La MM. Día 4 28
29 COMPETENCIAS Patrón de Barco Pesquero FUNCIÓN 1: Navegación
1.5.- Meteorología y oceanografía Meteorología Oceanografía 1.6.- Maniobras y operación de buques pesqueros Identificar las técnicas para maniobrar y operar buques pesqueros Maniobrar buques pesqueros en todas las condiciones Día 4
30 COMPETENCIAS Patrón de Barco Pesquero FUNCIÓN 1: Navegación
1.7.- Procedimientos de emergencia (Navegación) Responder a una llamada de emergencia Pasar y recibir remolque Inglés.- Emplear idioma inglés en las operaciones de pesca Los cursos 7.05 y 7.06 no hacen ninguna referncia relativa a una exigencia mínima para el idioma Inglés. En los Cursos para MM aparecen Distintos niveles para cada grado. Como nivel medio, avanzado, etc. En el caso de la pesca no hay una referencia. Las Administraciones deben considerar este detalle l confeccionar los Programas de Formación y Ascenso. Día 4 30
31 COMPETENCIAS Patrón de Barco Pesquero FUNCIÓN 1: Navegación
1.9.- Comunicaciones (Curso OMI 1.26 recomendado) Identificar los requerimientos del GMDSS y las radiocomunicaciones Proveer servicios relacionados con el GMDSS y comunicaciones de radio Transmitir y recibir señales mediante la lámpara Morse. Conocimiento del INTERCO El Curso 7.05 recomiendael curso 1.26 (ROC). En Chile se exige el 1.26 (GOC) para los Oficiales de pesca de Alta Mar. Día 4 31
32 COMPETENCIAS Patrón de Barco Pesquero FUNCIÓN 1: Navegación
Búsqueda y rescate (Curso 1,08 recomendado) Aplicar los procedimientos de búsqueda y rescate Plantas de poder de los buques pesqueros Identificar los principios de operación de las plantas de poder de los buques pesqueros Operar y mantener la maquinaria auxiliar de los buques pesqueros Identificar los términos de maquinaria naval aplicables a buques de pesca. Es importante reconocer las competencias respecto de la máquina que deben tener los Patrones de Pesca. Deben saber como operar y mantener la maquinaria del pesquero. Estas competencias no estás descritas entre las competencias de cubierta de la MM Día 4 32
33 COMPETENCIAS Patrón de Barco Pesquero
FUNCIÓN 2: Manipulación y estiba de la captura Competencias: 2.1.- Manejo y estiba de la captura. Estiba y trinca de los aparejos de pesca a bordo. Riesgos para las personas. Procedimientos de carga y descarga con especial atención a los momentos de escora Identificar los efectos en la seguridad del buque debido al manejo y estiba de la captura. La Función 2 está relacionada con las faenas de pesca y los riesgos que significan para e personal y la nave. Día 4 33
34 COMPETENCIAS Patrón de Barco Pesquero
FUNCIÓN 3: Control de las operaciones de un buque Pesquero y cuidado de las personas a bordo. Competencias: 3.1.- Construcción de buques pesqueros Conocimiento de los principales elementos estructurales del buque pesquero Estabilidad del buque 3.2.- Prevención y lucha contra incendios (Curso 1.20 recomendado) Aplicar las técnicas para la prevención y lucha contra incendios Cuidados médicos (Curso 1.15 recomendado) Legislación Marítima Internacional La función 3 es respecto de la seguridad y aquí está incorporado el concepto de los cálculos de estabilidad Día 4 34
35 COMPETENCIAS Patrón de Barco Pesquero
FUNCIÓN 3: Control de las operaciones de un buque Pesquero y cuidado de las personas a bordo. Competencias: 3.3.- Procedimientos de emergencia (Relacionados con el personal) Respuesta a una situación de emergencia que afecte al personal del buque pesquero. Proporcionar asistencia en situaciones de emergencia Cuidados médicos (Curso 1.15 recomendado) En relación con la competencia 3.4 sólo aparece la recomendación de revisar el curso 1.15 (Cuidados médicos MM) Día 4 35
36 COMPETENCIAS Patrón de Barco Pesquero
FUNCIÓN 3: Control de las operaciones de un buque pesquero y cuidado de las personas a bordo. Competencias: 3.5.- Legislación marítima Conocimiento de la legislación marítima internacional contenida en acuerdos y convenios internacionales Prevención de la contaminación del medioambiente marino. MARPOL Legislación pesquera nacional e internacional Salvamento de vidas (Cursos 1.19 y 1.23 recomendados) Para la competencia 3.6 se recomienda los cursos 1.19 Técnicas de supervivencia y 1.23 Maje de embarcaciones de rescate. Día 4 36
37 COMPETENCIAS Patrón de Barco Pesquero
FUNCIÓN 3: Control de las operaciones de un buque pesquero y cuidado de las personas a bordo. Competencias: (Continuación) 3.7.- Seguridad e higiene del personal de buques pesqueros (Curso 1.33 recomendado) Aplicación de procedimientos de precaución sanitarios y de seguridad en buques pesqueros. Conocimiento de las provisiones de la parte “A” del Código de Seguridad de los pescadores durante operaciones de pesca emitido por FAO, ILO e IMO El curso 1.33 recomendado es Seguridad de las faenas en buques pesqueros (Nivel apoyo), decir tripulantes. Día 4 37
38 COMPETENCIAS Patrón de Barco Pesquero
FUNCIÓN 3: Control de las operaciones de un buque pesquero y cuidado de las personas a bordo. Competencias: 3.8.- Relaciones humanas Aplicar las recomendaciones sobre conducción del personal. Capacitación, entrenamiento y evaluación a bordo. Día 4
39 COMPETENCIAS Patrón de Barco Pesquero
FUNCIÓN 3: Control de las operaciones de un buque pesquero y cuidado de las personas a bordo. Competencias: 3.9.- Código de la FAO sobre Conducta Responsable de los Pescadores Principios y guías del código de conducta Prácticas de pesca responsable. Selectividad responsable de los aparejos de pesca. Selección de los tamaños y especias de la captura y optimización del uso de la energía. Deberes de los estados de abanderamiento y ribereños Día 4
40 TEMARIO DESCRIPCIÓN DE LOS CURSOS FUNCIONES COMPETENCIAS NOTAS FINALES
41 NOTAS FINALES Ambos libros contienen las asignaturas y materias mínimas que deben incorporarse en los programas de los cursos de formación para Oficiales que forman parte de una Guardia de Puente de buques pesqueros y Patrones de Buques pesqueros de eslora igual o mayor de 24 metros que operan en aguas ilimitadas. Día 4
42 NOTAS FINALES Los Programas deben ser confeccionados por cada Administración de la manera como mejor se ajuste a sus necesidades, pero deben asegurarse que los oficiales que completen los cursos entregados por los institutos y academias cumplen con lo estándares de competencia requeridos en la Regla II/1 de la Convención Internacional sobre Formación, Titulación y Guardia del Personal de Buques Pesqueros. Día 4
43 NOTAS FINALES Los criterios aplicados para la Evaluación de Competencias aparecen en las tablas del Documento guía para la formación y titulación del personal de los buques pesqueros emitido en conjunto por FAO, OIT e IMO. Día 4
44 NOTAS FINALES Cometarios:
No hay ninguna indicación respecto del nivel del Idioma inglés que deben poseer los Oficiales de Pesca, debido a que este convenio se aplicará a los Oficiales que se desempeñen en el extranjero, las Administraciones deben considerar esta asignatura. No hay ninguna referencia a las artes de pesca propiamente tales. Día 4
45 NOTAS FINALES Cometarios:
Para el desarrollo de la competencia 3.8 Relaciones Humanas, se debería considerar como referencia el curso 1.21 Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales, recomendado para el Personal de la Marina Mercante. Día 4
46 Taller 5 - curso modelo 7.05
48 Taller 5 - curso modelo 7.05
49 Curso modelo 7.07 – Jefe ingeniero y segundo ingeniero de barco pesquero
50 Jefe de máquinas y Oficial de máquinas de Buques Pesqueros
contenido Introducción Función 1: Ingeniería Marítima Parte A1: Estructura del curso Parte B1 :Notas del curso, Esquema y Orientación Parte C1: Programa de enseñanza detallado Función 2: Ingeniería Eléctrica y Sistemas de Control Parte A2: Estructura del curso Parte B2: Notas del curso Esquema y Orientación Parte C2: Programa de enseñanza detallado Función 3: Control de las operaciones del buque pesquero y cuidado del personal a bordo Parte A2: Estructura del curso Parte B3: Notas del curso Esquema y Orientación Parte C3: Programa de enseñanza detallado
51 Jefe de máquinas y Oficial de máquinas de Buques Pesqueros
Introducción El uso de un curso modelo Los planes de lecciones Presentación Ejecución Nivel de ingreso Certificado del curso Instalaciones y equipos Personal docente limitaciones del número de alumnos Formación y el Convenio STCW-F 1995
52 Jefe de máquinas y Oficial de máquinas de Buques Pesqueros
El curso está organizado en tres funciones en el nivel de gestión de la responsabilidad para cubrir todos los elementos funcionales necesarios En concreto, este curso cubre el nivel mínimo de competencia para los jefes de máquinas y oficiales de máquinas de los buques pesqueros cuya máquina propulsora principal tenga una potencia propulsora de 750 kW o más prescrito en la regla II / 5 del Convenio STCW-F 1995 Para facilitar su utilización, el curso modelo está dispuesta bajo tres elementos funcionales separadas, a saber: Función 1 Ingeniería Maritima Función 2 de ingeniería eléctrica y sistemas de control Función 3 Control de la operación del buque pesquero y el cuidado de las personas a bordo
53 Jefe de máquinas y Oficial de máquinas de Buques Pesqueros
Esquema del curso Competencia 1 (405 horas) Procesos elementales y principios teoricos para la introduccion a los motores de propulsion y maquinas auxiliares de un buque pesquero Termodinamica, combustion interna , mecanica e hidro mecanica, combustibles y lubricantes, tecnologia de materiales
54 Jefe de máquinas y Oficial de máquinas de Buques Pesqueros
Competencia 2 Principios de operacion y mantenimiento de las maquinas de propulsion diesel de un BP Motores fuera de borda Operacion de las plantas de poder Turbinas de gas Competencia 3 Operacion y mantenimiento de maquinas auxiliares, plantas de refrigeracion, sistemas hidraulicos, calderas y equipos de cubierta Control de fallas Competencia 4 Obligaciones de la guardia en maquinas
55 Jefe de máquinas y Oficial de máquinas de Buques Pesqueros
Funcion 2 (180 horas): Ingenieria electrica y sistemas de control Competencia 1 Operacion, pruebas y mantenimiento de sistemas electricos y del control del BP Competencia 2 Circuitos electricos Competencia 3 Operacion, pruebas y mantenimiento de equipos y maquinarias electricas Competencia 4 Operacion pruebas y mantenimiento de sistema de control automatico
56 Jefe de máquinas y Oficial de máquinas de Buques Pesqueros
Funcion 3 (139 horas) Control y operacion de un BP y cuidados de personal a bordo Competencia 1 Estabilidad y construccion de un BP Competencia 2 Legislacion maritima y convenios internacionales Competencia 3 Control de insendios, procteccion y seguridad de la tripulacion, primeros auxilios y cuidados medicos, procedimientos de emergencia Organizacion y administracion de personal
58 Uso de metodología y técnicas didácticas modernas - simuladores
59 Formación con Simuladores de Radar
Resolución 2 Decide recomendar, se imparta formación con simuladores con radar a patrones y oficiales encargados de la guardia de navegación. Invita a la OMI a que comunique a todos los gobiernos la presente resolución Pide a los gobiernos con carácter de urgencia, tomen debidamente en cuenta esta resolución
60 Entrenamiento y Simuladores
Simuladores de Radar y ARPA
61 Simulador de Máquinas
62 Simulador del SMSSM
63 Simulador de Navegación
64 Simulador de Oficial de Guardia
65 Simulador de Puente
66 Tecnología Moderna Preparación para las preguntas del Taller:
Tanto el STCW-F como el documento Guía de la FAO/OIT/OMI crean disposiciones para el uso de los simuladores de radar en el entrenamiento Considere lo siguiente en el uso de ayudas a la instrucción: STCW-F Regla I/10. STCW-F Capitulo II Regla 1/20.3.1 FAO/OIT/OMI Capítulo 2, párrafo 2.13 y apendices 3 y 4
67 Sesión de discusion Los participantes discutirán ampliamente sobre el uso de la tecnología en la educación y el entrenamiento, para lograr resultados positivos en la seguridad y considerarán los requisitos para la calificación de los instructores.
68 Cualificacion de Instructores
Los programas de formacion del personal de los buques pesqueros especificaran la experiencia y comptecentia profesional del docente que se encargue de la misma. El personal docente debera poseer una formacion general amplia, educacion tecnica-teorica y una adecuada experiencia practica de la pesca. Las autoridades educativas competentes deben proporcionar una adecuada formacion profesional al personal docente En lo posible contratar personal docente a tiempo completo
69 Almuerzo Radar and ARPA simulator courses often reproduce a ship's bridge - i.e. the control centre from where the skipper and officers manage the operation of the vessel. The equipment displayed is a navigation simulator which is used to train ship's officers under all possible weather and navigation scenarios, which can be simulated using computer-generated images. The simulator is therefore a very effective tool which will help in enhancing the efficiency and competency of fishing vessel personnel thereby improving safety of navigation and shipping, hence contributing to better standards of safety of personnel and protection of the environment. Of course, in reality, the conditions on a vessel may be less comfortable than at training centres. The images displayed on the screen give only an insight into what you actually see from a vessel’s bridge while navigating at sea. The experience can be quite informative. Radar is an aid to navigation and, when properly used, will provide valuable information to assist safe navigation. However, many serious collisions between fishing vessels and between fishing vessels and ships, have occurred as a result of misinterpretation of the information provided by radar. Objectives: To provide facilities for skippers and officers in charge of a navigational watch to appreciate how radar and ARPA can be safely used to avoid collisions at sea, their limitations and the hazards of failing to recognize those limitations. Outline: The course consists of a series of collision-avoidance and navigational exercises in which ships, navigational marks and land are indicated on a marine radar display, the movements of ships being controlled by a marine radar simulator. The simulator should include two or more stations, each with separate helm and engine controls (each station is referred to as “own ship”). In addition, for demonstrating ARPA, the simulator should be capable of simulating 20 or more ship targets. In view of the increasing number of high-speed surface craft and the expense of trying to adapt existing simulators to take account of this, it is advisable for consideration to be given to the inclusion of a high-speed facility for “own ship” and at least one target when placing an order for a new simulator. Each “own ship” radar display, together with its control panel, should be installed in a room or cubicle which should also have a plotting table, plotting instruments, reflection plotter, plotting charts, etc. The simulator input to the ARPA display shall be such that the ARPA display is capable of being used by the trainee to achieve the practical objectives for ARPA training. The course should be of sufficient duration to provide for introduction, explanation of the course, demonstration of equipment and a critical review of what the course has achieved in addition to the exercises for collision avoidance and related discussions for each. Experience has shown, with the standard equipment available and the instructional methods used, 36 hours adequately covers the course requirements. The actual duration of the course must, however, be related to the number of students, entry standards and the type of equipment available. The course should be designed for mature students with seagoing experience, skippers and mates, many of whom will have extensive experience in the use of radar. The environment in which the course is conducted must be conductive to learning through participation rather than formal classroom teaching or lectures. Each student in turn should take part in a number of collision-avoidance exercises in which the student will be required to observe the movements of ships as seen on a radar display and form an appreciation of the collision risk involved and actions taken by those ships to avoid collision will be the responsibility of each student in turn. Following every exercise there would be a discussion, when the exercise should be analysed and actions taken criticized. Discussions may be followed by demonstrations of the effects of any alternative actions which could have been taken or which were suggested in the discussion. Demonstrations to compare other types of display presentations with that used in the exercise may also be held. Students will be divided into groups of two or three for each exercise, at least one member of each group being designated skipper and one the observing officer. Designations should be changed to allow every student at least one turn in command of the “own ship” display. Exercises should be realistic and include the effects of the Collision Regulations and other factors involved in the use of radar and ARPA as aids to avoid collisions. There should be a clear lesson to be learned from every exercise. One or more of the following factors should be included in each exercise so that when an error of judgement occurs such factors will be emphasized: The effects of incomplete or inaccurate information, including the limitations of ARPA data; The hazards of making assumptions or acting on scanty information; Hazards of an unsafe speed; The effects of speed and distance on the time available to fully appreciate the developing collision situation, take positive action and correct that action if it is found to be inadequate; The hazards of failing to comply with those rules of the Collision Regulations which apply in poor visibility; The advantages of keeping a running plot of a developing situation and the precautions needed if information which can only be obtained from a plot is incomplete or not available The dangers of small and cumulative alterations of course speed or both. Each exercise, with the discussion that follows and any necessary demonstration, should be planned to occupy not more than one half day. No exercise should continue after decisions have been taken and t dangerous situation has been resolved. It is essential that all exercises should be clear and uncomplicated. Many of the serious collisions in which the use made of radar has be criticized have, in retrospect, appeared to have occurred after an approach unhampered by other traffic, Any complications which arose were due the actions of one or both of the ships which collided. Nearly all the serious collisions occurred after a period of approach which commence where the two ships were ahead or nearly ahead of each other and steering courses within 30° of being reciprocals. The various errors of judgement made during the approach period are of types which would not occur if t Collision Regulations had been followed. Exercises based on typical collision cases which also involve application of the Collision Regulations are instructive, indicate clearly lessons in the safe use of radar and provide a sound base for discussion. To consolidate correct passage planning and watchkeeping procedures required for effective navigation control in confined waters with heavy traffic, intensive ARPA exercises should be included which involve the approaches to and passage through such waters. However, such tactical exercises which are so complex as cannot be readily analysed using radar only should be avoided in "own ships" not provided with ARPA facility. After each exercise the class should be assembled for discussion. Records of the completed exercises should be used as examples for analysis. The discussion should be informal. It should be opened by the lecturer with a brief explanation and analysis of the exercise, but the lecturer should not seek to impose his views. The lecturer should, by guiding the discussion, encourage students to criticize the action taken by "own ships", generally air their views and listen to the comments of fellow students. Discussion can be fostered by creating the right atmosphere; this is more readily achieved round a table on which models can be manoeuvred to illustrate a point being made than in formal classroom surroundings. When there are suggestions in favour of alternative avoiding action, the effects of such action can be demonstrated on the radar displays with the aid of the simulator. ECDIS (Electronic Chart Display and Information System) - `Electronic charts' are set to replace the conventional map, and fit into the complete electronic navigation system of a modern ship. ATOMOS has developed the technology to integrate the ship's movements with its position on electronic charts shown on the display console.
70 importancia de mantener registros de entrenamiento y evaluación
71 El Convenio STCW-F Temas Administrativos:
La importancia de mantener registros de entrenamiento y evaluación. Referirse al Convenio: Regla I/6. Procedimientos administrativos relacionados con la titulación. ¿Por qué es tan importante?
72 importancia de mantener registros de entrenamiento y evaluación
Regla 6 del STCW-F Procedimientos administrativos relacionado con la titulacion . Cada parte se compromete a establecer y mantener mecanismos de seguimiento de los programas de formacion practica e instrucción Para alcanzar los niveles de competencia y asegurar su eficacia
73 importancia de mantener registros de entrenamiento y evaluación
En la medida de lo posible las partes deberan mantener un registro o registros de todo los titulos y refrendos que se especifican en las reglas I/3 y II/1 a II/6 , expedidos , caducados , revalidados , perdidos , suspendidos o anulados. Informar a la OMI de las dispensas otorgadas . Facilitar cuando asi lo solicite otra parte informacion sobre caracteres de tales titulos refrendos y dispensas.
74 importancia de mantener registros de entrenamiento y evaluación
Los registros de formacion serviran para acreditar el trabajo realizado por los alumnos y validar las evaluaciones , se tomaran las medidas pertinentes para supervisar la formacion y verificar las evaluaciones progresivas y los informes establecidos al respecto ( GUIA FAO/OMI/OIT )
75 importancia de mantener registros de entrenamiento y evaluación
Regla 3 certificados y refrendos Solo se expediran titulos al PEP si reune los requisitos como periodos de embarco , aptitud fisica , formacion , competencia y examenes de conformidad con la presente regla . Todo titulo ira refrendado y redactado en el idioma o idiomas oficiales del Pais que lo expida si no es en ingles se adjuntara una traduccion al mismo. Los titulos expedidos a los jefes y oficiales de maquinas y radiooperadores en virtud del convenio de formacion de 1978 y sus enmiendas ( STCW-78 enmendado ) seran reconocido para los buques pesqueros
76 importancia de mantener registros de entrenamiento y evaluación
Los titulos expedidos a los jefes y oficiales de maquinas y radiooperadores en virtud del convenio de formacion de 1978 y sus enmiendas ( STCW-78 enmendado ) seran reconocido para los buques pesqueros. La Administracion que haya reconocido el titulo expedido por otra parte extendera un refrendo dando fe del reconocimiento del titulo. El refrendo expirara tan pronto como expire el titulo refrendado o la parte que lo expidio lo retire , suspenda o anule y en cualquier caso a los 5 años de haber sido expedido. En los Apendices 1 , 2 y 3 del presente convenio se encuentran los modelos de los titulos y refrendos
77 Debate sobre las dificultades que tienen las Administraciones para la ratificación del Convenio (Matriz DOFA)
78 IMPLEMENTACIÓN DEL STCW-F ASPECTOS ESENCIALES PARA LOS ESTADOS MIEMBROS
79 IMPLEMENTACIÓN DEL STCW-F
ASEGURAR ¿Legislación -- Implementada? ¿Normas Nacionales -- Establecidas? ¿Guías e Instrucciones claras -- Desarrolladas? ¿Normas -- Monitoreadas y controladas? ¿Programas de Entrenamiento -- Aprobados? ¿Estándares médicos -- Establecidos?
80 IMPLEMENTACIÓN DEL STCW-F
ASEGURAR (cont.) Evidencias documentadas del Entrenamiento. Procedimientos para la emisión de certificados. Mantención de Registros. Procedimientos para la tripulación segura de las embarcaciones.
81 IMPLEMENTACIÓN DEL STCW-F
APROBAR Programas de Educación y Entrenamiento. Tiempo mínimo de embarco. Requisitos para la titulación. Cursos de Actualización y Refresco.
82 IMPLEMENTACIÓN DEL STCW-F
APROBAR Programas para cursos básicos de seguridad. Formatos para los certificados. Disposiciones para control de documentos.
83 IMPLEMENTACIÓN DEL STCW-F
APROBAR Guardias Principios básicos. Procedimientos y requisitos. Guías para: Compañías Pescadores Organizaciones Empleadoras.
84 IMPLEMENTACIÓN DEL STCW-F
ASPECTOS ESENCIALES DE LA IMPLEMENTACIÓN PARA INSTITUCIONES DE ENTRENAMIENTO
85 IMPLEMENTACIÓN DEL STCW-F PARA INSTITUCIONES DE ENTRENAMIENTO
ASEGURAR La revisión de: Programas de evaluación y entrenamiento. Calificaciones de instructores y evaluadores. Entrenamiento de instructores y evaluadores. Experiencia de instructores y evaluadores. Comprensión de los objetivos del entrenamiento.
86 IMPLEMENTACIÓN DEL STCW-F PARA INSTITUCIONES DE ENTRENAMIENTO
ASEGURAR Que los evaluadores tengan : un conocimiento y comprensión apropiado de la competencia evaluada. experiencia y entrenamiento en simuladores.
87 IMPLEMENTACIÓN DEL STCW-F PARA INSTITUCIONES DE ENTRENAMIENTO
Sistema Documentado Para: Criterios estándares para reclutamiento de instructores y evaluadores calificados. Estándares de entrada, incluyendo estándares médicos. Procedimientos administrativos aprobados. Entrenamientos de refresco y actualización.
88 IMPLEMENTACIÓN DEL STCW-F PARA INSTITUCIONES DE ENTRENAMIENTO
APROBACIÓN De la Adminstración para: Todas las instalaciones requeridas. Todos los cursos de entrenamiento, programas y materiales. Uso de simuladores. Emisión de Certificados relevantes. Documentación e informes para la verificación de los certificados emitidos.
89 Coffee
90 Ratificando el Convenio y Asistencia técnica
91 Ratificando el Convenio STCW-F
Artículo 11 del Convenio STCW-F. Firma, ratificación, aceptación, aprobación y adhesión. El Convenio es de adhesión abierta. Los Estados pueden llegar a ser Parte del mismo, por medio de: Firma sin reserva en cuanto a ratificación, aceptación o aprobación; o Firma sujeta a ratificación, aceptación o aprobación, seguida de ratificación, aceptación o aprobación; o Adhesión. La ratificacion deberá ser efectuada mediante el depósito de un instrumento para tal efecto ante el Secretario General de la OMI.
92 Ratificando el Convenio STCW-F
Artículo 12 del Convenio STCW-F. Entrada en vigor. 12 meses después de que, por lo menos, 15 Estados hayan depositado los instrumentos requeridos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, de acuerdo con el Artículo 11. Para los Estados que hayan depositado un instrumento con posterioridad a la fecha de entrada en vigor del Convenio, éste comenzará a regir tres meses después de la fecha de depósito.
93 Ratificando el Convenio STCW-F
15 Estados han ratificado el convenio (Dinamarca, Islandia, Federación Rusa, Ucrania, Canadá, Kiribati, Latvia, Mauritania, Marruecos, Namibia, Noruega, Sierra Leona, España, Syria y Palau) El convenio entra en vigor el 29 septiembre 2012.
94 Ratificando el Convenio STCW-F
Beneficios a obtener por la Ratificación. Estándares uniformes de educación y entrenamiento. Personal pesquero con una mejor calidad de entrenamiento. Industria pesquera nacional más segura. Mejores registros de Accidentes. Reconocimiento Internacional.
95 Implementación Convenio STCW-F
Legislación Nacional Otros tratados e interpretación, Art. 5. Disposiciones Nacionales, Art. 7. Investigación imparcial. Penas o medidas disciplinarias Instrucciones y entrenamiento práctico. Registro de todos los certificados y refrendos. Disposiciones Transitorias.Regla I/8. Equivalencias. Regla I/10.
96 Implementación Convenio STCW-F
Legislación Nacional Obligaciones Generales. Aprobadas por el Congreso Nacional. Adopción de una Ley. Adopción de Regulaciones.
97 Implementación Convenio STCW-F
Legislación Nacional Comunicación de información a la OMI-Art. 4 y Regla I/5. Denuncia, Art. 13.
98 Asistencia Técnica de la OMI
99 Asistencia Técnica de la OMI
¿Signatario o no del Convenio? Si lo es, estatus de la implementación.
100 Asistencia Técnica de la OMI
Si no lo es, razones del por qué no lo es. ¿Alguna dificultad en particular? ¿Áreas de dificultad específicas?
101 Asistencia Técnica de la OMI
¿Requiere de asistencia técnica de la OMI? Métodos para solicitar y recibir asistencia técnica de la OMI. Optimizar la asistencia recibida. Resultado e impacto.
102 Evaluación – Cuestionario parte II
103 Fin del Seminario PESQUE CON SEGURIDAD
Descargar ppt "Familiarización con el convenio de formación de pescadores STCW-F"

References: Resolución 
 resolución 
 resolución

Artículo 11

Artículo 12
 Artículo 11