Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2015-201
Timestamp: 2019-06-17 05:06:55+00:00

Document:
201/2015 Sb. Zákon, kterým se mění zákon č. 158/2000 Sb., o vyhledávání, průzkumu a těžbě nerostných zdrojů z moř...
Aktuální znění 17.08.2015
Zákon č. 201/2015 Sb.Zákon, kterým se mění zákon č. 158/2000 Sb., o vyhledávání, průzkumu a těžbě nerostných zdrojů z mořského dna za hranicemi pravomocí států a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Účinnost od 17.08.2015
kterým se mění zákon č. 158/2000 Sb., o vyhledávání, průzkumu a těžbě nerostných zdrojů z mořského dna za hranicemi pravomocí států a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Zákon č. 158/2000 Sb., o vyhledávání, průzkumu a těžbě nerostných zdrojů z mořského dna za hranicemi pravomocí států a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb. a zákona č. 281/2009 Sb., se mění takto:
1. Název zákona zní: „Zákon o vyhledávání, průzkumu a těžbě nerostných zdrojů z mořského dna a o bezpečnosti činností v odvětví ropy a zemního plynu v moři“.
„VYHLEDÁVÁNÍ, PRŮZKUM A TĚŽBA NEROSTNÝCH ZDROJŮ Z MOŘSKÉHO DNA A BEZPEČNOST ČINNOSTÍ V ODVĚTVÍ ROPY A ZEMNÍHO PLYNU V MOŘI“.
3. V § 1 se doplňuje odstavec 3, který včetně poznámky pod čarou č. 11 zní:
„(3) Tento zákon dále zapracovává příslušný předpis Evropské unie11) a upravuje povinnosti podnikajících fyzických osob s místem podnikání na území České republiky a právnických osob se sídlem na území České republiky, pokud jde o bezpečnost činností v odvětví ropy a zemního plynu v pobřežním moři, ve výlučné ekonomické zóně nebo v kontinentálním šelfu v pravomoci států3) a výkon státní správy s tím související.
11) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/30/EU ze dne 12. června 2013 o bezpečnosti činností v odvětví ropy a zemního plynu v moři a o změně směrnice 2004/35/ES.“.
4. V § 2 se na konci písmene e) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena f) až j), která znějí:
„f) závažnou havárií
j) bezpečnostní zónou oblast ve vzdálenosti do 500 metrů od jakékoli části zařízení.“.
„(2) Pro účely určení, zda je nehoda závažnou havárií podle odstavce 1 písm. f), se zařízení, které je běžně bez obsluhy, považuje za obsluhované zařízení.“.
6. V § 4 písmeno b) zní: „b) plná svéprávnost,“.
7. Poznámky pod čarou č. 1 a 2 znějí:
„1) Zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
2) § 4 vyhlášky č. 33/2005 Sb., o jazykových školách s právem státní jazykové zkoušky a státních jazykových zkouškách.“.
8. V § 6 odst. 2 se slova „§ 7 odst. 1 až 3“ nahrazují slovy „§ 7 odst. 1 a 2“.
10. V § 7 odst. 4 se slova „§ 7 odst. 1 až 3“ nahrazují slovy „odstavcích 1 a 2“.
11. Poznámky pod čarou č. 6 a 7 znějí:
„6) Položka č. 15 písm. b) přílohy k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích.
12. V § 8 odst. 2 úvodní části ustanovení se za slovo „ohlášení“ vkládají slova „kromě obecných náležitostí podání podle správního řádu“.
13. V § 8 odst. 2 písm. a) a v § 10 odst. 1 písm. a) se slova „jméno, příjmení, bydliště,“ zrušují.
14. V § 8 odst. 2 písm. a) a v § 10 odst. 1 písm. a) se slova „a rodné číslo nebo identifikační číslo“ zrušují.
15. V § 8 odst. 2 se písmeno b) zrušuje.
16. V § 8 odst. 2 písm. b) a d) a v § 10 odst. 1 písm. c) se slova „rodné číslo nebo“ zrušují.
17. V § 8 odst. 2 písm. b) a v § 10 odst. 1 písm. c) se slova „statutárním orgánem“ nahrazují slovy „členy statutárního orgánu“.
18. V § 8 odst. 2 písm. g) se slova „písmene g)“ nahrazují slovy „písmene f)“.
19. V § 10 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „souhlas“ vkládají slova „kromě obecných náležitostí podání podle správního řádu“.
20. V § 10 odst. 1 se písmeno b) zrušuje.
21. V § 10 odst. 1 písm. f) se slova „písmene f)“ nahrazují slovy „písmene e)“.
22. V § 10 odst. 2 písm. c), d) a g) a v § 10 odst. 5 se slova „písm. h)“ nahrazují slovy „písm. g)“.
23. V § 10 odst. 5 se slova „b), e), f), h) a k)“ nahrazují slovy „d), e), g) a j)“.
24. V části první se za hlavu III vkládá nová hlava IV, která včetně nadpisu zní:
(2) Povinnost stanovená v odstavci 1 platí pro osobu ovládanou právnickou osobou se sídlem na území České republiky obdobně.“.
Dosavadní hlavy IV a V se označují jako hlavy V a VI.
25. V § 15 se na konci textu písmene g) doplňují slova „a 18a“.
26. V § 15 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a doplňují písmena h) a i), která znějí:
„h) žádá o zprávu o okolnostech závažné havárie podle § 14a,
i) předává zprávu o okolnostech závažné havárie Evropské komisi.“.
27. V § 16 odst. 1 se slovo „oprávněných“ nahrazuje slovem „kontrolovaných“.
28. V § 16 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
29. V § 16 odst. 2 se slova „zvláštním právním předpisem.10)“ nahrazují slovy „zákonem o kontrole.“.
30. V § 17 odst. 1 písm. a) se slova „písm. f)“ nahrazují slovy „písm. e)“.
(2) Za přestupek podle odstavce 1 písm. a), c) nebo d) lze uložit pokutu do 10000000 Kč a za přestupek podle odstavce 1 písm. b) pokutu do 100000000 Kč.“.
32. Za § 18 se vkládá nový § 18a, který včetně nadpisu zní:
c) jako oprávněná osoba v rozporu s § 22 odst. 1 nemá v pracovněprávním vztahu osobu, která je držitelem osvědčení podle tohoto zákona,
d) neposkytne na žádost ministerstva zprávu o okolnostech závažné havárie podle § 14a, nebo
e) jako člen mezinárodního sdružení provádějícího vyhledávání nebo činnost v Oblasti ve stanovené lhůtě nepřizpůsobí své právní poměry tomuto zákonu.
(2) Za správní delikt podle odstavce 1 písm. a), c), d) nebo e) se uloží pokuta do 10000000 Kč. Za správní delikt podle odstavce 1 písm. b) se uloží pokuta do 100000000 Kč.“.
33. § 19 zní:
(3) Odpovědnost za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 2 let ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 10 let ode dne, kdy k porušení povinnosti došlo.
(6) Pokuty uložené podle tohoto zákona vybírá ministerstvo a vymáhá příslušný celní úřad.“.
34. Nadpis hlavy VI zní: „SPOLEČNÁ, ZMOCŇOVACÍ A PŘECHODNÁ USTANOVENÍ“.
35. § 21 zní:
Ministerstvo může vyhláškou stanovit rozsah a obsahové náležitosti zprávy o okolnostech závažné havárie podle § 14a, jestliže Evropská komise stanoví jednotné formuláře hlášení zpráv o okolnostech závažných havárií.“.

References: zákona č. 296
 zákona č. 124
 zákona č. 227
 zákona č. 281
 § 1
 § 2
 § 4
 § 4
 § 6
 § 7
 § 8
 § 8
 § 10
 § 8
 § 10
 § 8
 § 8
 § 10
 § 8
 § 10
 § 8
 § 10
 § 10
 § 10
 § 10
 § 10
 § 10
 § 15
 § 15
 § 14
 § 16
 § 16
 § 16
 § 17
 § 18
 § 18
 § 22
 § 14
 § 19
 § 21
 § 14