Source: https://www.global-regulation.com/translation/denmark/610035/ordinance-on-health-koordinationsudvalg-and-health-agreements.html
Timestamp: 2019-04-25 17:49:30+00:00

Document:
§ 1. The Regional Council shall establish, in cooperation with municipal councils in the region a health koordinationsudvalg.
(2). Health koordinationsudvalget is made up of representatives of the region, the municipalities in the region and practice sector. The detailed composition can be agreed between the Regional Council and the municipality of kontaktrådet in the region. However, at least one Member shall be appointed by the practice Committee for general practice in the region.
3) 2 members nominated by the practice Committee for general practice in the region.
(4). Health koordinationsudvalget elect its Chairman from among the representatives of the Council in the Committee of the regions.
§ 2. Health koordinationsudvalget shall adopt its rules of procedure.
(2). Health koordinationsudvalget should hold at least four meetings per year.
(3). The term of Office of the members of the Committee follows the municipal legislature.
(4). Health koordinationsudvalget may set up subcommittees and working groups, inter alia. for the purpose of professional advice or involvement of user views.
(5). The region of the Secretariat serving the health koordinationsudvalget.
§ 3. Health koordinationsudvalget draws up a general draft of the health care agreements in accordance with the Health Act section 205 shall be concluded between the region and the individual municipalities in the region.
(2). Health koordinationsudvalget follow and discuss practical implementation of the agreements in accordance with the needs of health and makes its evaluations thereof available to the parties to the agreement.
(3). Health koordinationsudvalget assesses the draft to the region's health plan and may make recommendations as to how the plan can promote consistency in effort between hospitals, practices sector and municipalities.
(4). Health koordinationsudvalget Furthermore, discussing topics relevant to the consistency of clinical pathway between hospitals, practices sector and municipalities.
(5). Health koordinationsudvalget health koordinationsudvalgene in the other regions will inform on matters relating to cooperation between hospitals, practices sector and municipalities in the region, where knowledge of it can promote the co-ordination of the course of treatment, which includes several regions.
6) follow-up on adverse events.
(2). The detailed requirements for each of the action areas of content are set out in annex 1-6 to this Ordinance.
§ 5. When a health agreement is concluded, send Regional Council agreement for health koordinationsudvalget for information.
(2). The Regional Council shall submit health agreements on the areas referred to in paragraph 4, to the Board of health for approval. The submission must be made by the end of January in the legislature two years.
§ 6. The National Board of Health's approval depends on whether agreement is reached on the areas referred to in paragraph 4, in accordance with the requirements specified in annex 1-6 to this Ordinance.
(2). Significant changes to the agreements are submitted regularly to the Board of health for approval. The health protection agency guidance on what changes that require approval, see. § 8.
(3). If the Board of health is not within two months from the receipt of a health agreement, the agreement shall be considered as approved, objected.
(4). Can the health protection agency does not approve an agreement, signify the health protection agency in the face of the parties to the agreement, in which the shortcomings remain. The incumbent Regional Council and the Municipal Council to amend the agreement and submit it for approval within a period to be set by the Danish Medicines Agency.
§ 7. The Regional Council and the Municipal Council may enter into agreements in addition to the focus areas of health, referred to in section 4.
(2). The agreements referred to in paragraph 1, shall not be approved by the National Board of health.
§ 8. The health protection agency publishes a guide on health koordinationsudvalg and health agreements, including on the detailed framework and procedures for the submission of health appointments to Board of Health's approval, see. § 6.
§ 9. The notice shall enter into force on the 1. September 2009.
(2). At the same time repealed Executive Order No. 414 of 5. May 2006 on health koordinationsudvalg and health agreements.
How the Parties shall ensure that relevant information about the patient's treatment and care, etc. exchanged between the municipality, general practice and hospital and possibly. other relevant actors; How to ensure that the information is delivered in a timely manner; How to ensure that relevant information is communicated to the patient and possibly relatives, and that the parties are available for further dialogue and questions from the patient.
How the parties prevent inappropriate admissions.
How the Parties shall ensure the timely clarification of the individual patient's needs after printing from the hospital, including coordination of the printing time and printing-related services.
How the parties by coordinating capacity, etc. ensures that patients can be printed from the hospital as soon as possible after they are pre-finished.
How the parties to follow up on the agreement.
Division of labour between the region and municipalities in relation to the provision of rehabilitation in patients after printing from the hospital as well as description of Division of labour agreed with the third party.
How the Parties shall ensure communication between municipality, general practice and hospital in connection with printing from the hospital by patients with a rehabilitation need. Specifically, the agreement shall determine the content of a contact system.
How the Parties shall ensure the provision of the necessary basis for the municipality's guidance on the free choice of place of rehabilitation.
How the parties through an on-going planning and management capacity of rehabilitation deals in the region and the municipalities shall ensure that rehabilitation can commence as soon as possible after printing from the hospital.
Division of labour between the region and municipalities for the provision of assistive devices and treatment tools for both permanent as for temporary use.
How the parties makes planning and management capacity of the regional and municipal aid depots.
How the parties through dialogue and clarification of the individual patient's needs for assistive devices or treatment tools ensures that assistive devices and treatment tools that patient need is available, when the patient is printed from the hospital.
How the Parties shall ensure necessary instruction of the patient in use of assistive devices and processing tools, and the patient has access to get answers to questions on the subject.
Division of labour between the region and municipalities in relation to the patient-oriented prevention and health promotion efforts.
How the Parties shall ensure consistency between the regional and local prevention and health-promotion deals.
How the Parties shall ensure the dialog in the organisation, development and quality assurance of the patient-oriented prevention and health promotion efforts.
How the Parties shall ensure that the stakes for patients with an identified need for patient oriented prevention organised in accordance with the technical evidence and knowledge on the subject.
How the Parties shall ensure chronically ill patients contact with the relevant actors in the region and municipality for conducting patient-oriented preventive and health-promotion deals.
Division of labour between the region and municipalities in relation to efforts for people with mental illness, including on children and young people as well as for people with a known mental disorder also have an abuse (dual diagnosis patients).
How the Parties shall ensure coordination between the health-care effort and the social professional efforts, including defining who in a given situation is responsible for taking an initiative.
How the Parties shall ensure that relevant information is communicated to the patient and between hospitals, general practice and the municipality in connection with hospitalization and printing from the hospital, and that the parties are available for further dialogue and questions from the patient.
How the Parties shall ensure that, in the context of printing carried out a cross-disciplinary and cross-sectoral assessment of the patient's total demand, together with the patient and relevant actors, including coordination of the printing time and printing-related services.
How the Parties shall ensure that an assessment of the needs for action in relation to children in families where there is a person with a mental disorder, and that responsibility for accomplishing these needs determined.
How the parties makes planning and managing capacity in relation to the effort for people with mental illness.
Division of labour between the region and municipalities in relation to the reception and analysis of adverse events that are related to the sector crossing points, and as reported to Danish Patient Safety Database (DPSD).
How the parties ensures a coordinated learning of adverse events, including follow-up on the results, which may arise on the basis of the analytical work.
How the Parties shall ensure that there is a coordinated collection of experience and transfer of knowledge between the hospital sector and the municipality, as well as other practices, relevant stakeholders, including the pharmacy sector.

References: § 2

§ 3

§ 5

§ 6
 § 8

§ 7

§ 8
 § 6

§ 9