Source: http://kraken.slv.cz/5Azs296/2005
Timestamp: 2018-09-20 12:01:16+00:00

Document:
5Azs296/2005
è. j. 5 Azs 296/2005-86
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Ludmily Valentové a soudcù JUDr. Václava Novotného a JUDr. Lenky Matyá¹ové v právní vìci ¾alobkyò: a) Y. L., b) nezl. Y. V., zast. Mgr. Jaroslavem Pomali¹em, advokátem se sídlem v Liberci, Na Rybníèku 387/6, proti ¾alovanému Ministerstvu vnitra, Nad ©tolou 3, Praha 7, o udìlení azylu, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkyò proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 31. 5. 2005, è. j. 55 Az 142/2004-62,
Rozsudkem ze dne 31. 5. 2005, è. j. 55 Az 142/2004-62, zamítl Krajský soud v Brnì ¾alobu ¾alobkynì proti rozhodnutí ¾alovaného Ministerstva vnitra ze dne 19. 2. 2002, è. j. OAM-1068/VL-11-03-2002, kterým ¾alovaný zamítl ¾ádost o azyl ¾alobkyò jako zjevnì nedùvodnou dle ustanovení § 16 odst. 1 písm. g) zák. è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, v platném znìní (dále jen zákon o azylu ). Souèasnì bylo rozhodnuto, ¾e se ¾alobkyním azyl podle ustanovení § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona o azylu neudìluje a na ¾alobkynì se nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu ustanovení § 91 citovaného zákona.
Proti vý¹e uvedenému rozsudku krajského soudu podaly ¾alobkynì (dále jen stì¾ovatelky ) vèas kasaèní stí¾nost.
V kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelky konstatují, ¾e soud se v napadeném rozsudku nìkolikrát dovolává vyjádøení ¾alobkynì L. Y. (dále v textu jen stì¾ovatelka ), v nìm¾ mìla vlastním prohlá¹ením zpochybnit dùvody, kterých se dovolává, tj. ¾e má obavy z nábo¾enského fanatismu, který ji hrozí, a ¾e pravým dùvodem ¾ádosti o azyl a pobyt v Èeské republice jsou dùvody ekonomické. K tomu stì¾ovatelky uvádí, ¾e pohovor, který je zdrojem rozhodnutí jak pro ¾alovaného tak pro soud, probíhal po celonoèní jízdì z H. n. N., kde stì¾ovatelka se svou dcerou v té dobì také ¾ila, do F.-M., kde rozhovor probíhal. Stì¾ovatelka pøijela nevyspalá a trochu vystresovaná i z budoucího jednání s úøedníky, kteøí mìli rozhodovat o jejím dal¹ím osudu. Rozhovor neprobíhal tak, ¾e by stì¾ovatelka sama podala své vysvìtlení dùvodù pro ¾ádost o azyl, nýbr¾ na bázi otázek, které jí kladla úøednice. Tyto otázky byly samozøejmì smìøovány k ekonomické situaci stì¾ovatelky, zda mìla práci, zda mìla dostatek finanèních prostøedkù pro to èi ono. Je logické, ¾e v zemi jako je Ukrajina, musí naprostá vìt¹ina dotázaných odpovìdìt, ¾e práci nemá a peníze také ne. To samo o sobì v¹ak je¹tì nevede k útìku z domova, ze zemì. V daném pøípadì tyto okolnosti jen umocnily tu nejdùle¾itìj¹í okolnost, tj. nesnesitelný nábo¾enský nátlak na stì¾ovatelku a její dceru. Praktiky A. sedmého dne, byt je tato církev v Èeské republice uznána jako církev a ne jako sekta, mají na Ukrajinì naopak právì znaky sekty. Èlenové církve, a to nejenom rodièe a pøíbuzní, jak zú¾ili ¾alovaný a soud, èinili na stì¾ovatelku i na její dceru nevybíravý nátlak, aby pøizpùsobila svùj ¾ivot po¾adavkùm církve. To, co skuteènì vedlo stì¾ovatelku k útìku z Ukrajiny, se ¾alovaný ani soud nemohly dozvìdìt. Kdykoliv stì¾ovatelka chtìla nìco vypovìdìt sama, byla pøeru¹ena otázkou úøednice, která se zajímala pouze o ekonomickou situaci stì¾ovatelky a samozøejmì o ty podru¾né skuteènosti, které dùvody pro udìlení azylu neobsahují. Stì¾ovatelka nabyla dojmu, ¾e rozhovor byl takto veden cílenì.
Pokud se týká napø. neshod s matkou, ty byly vytr¾eny ze skuteèného kontextu, kdy¾ matka pod vlivem èlenù církve stì¾ovatelku skuteènì z domu vyhodila, a to proto, aby ji pøimìla se pøizpùsobit po¾adavkùm církve. Situace je taková, ¾e vliv církve na Ukrajinì je v¾dy podstatnì vìt¹í ne¾ v Èeské republice. Stì¾ovatelka by po pøípadném návratu na Ukrajinu byla v¾dy v dosahu církve a pokud by se nepodvolila, nemìla by mo¾nost slu¹nì a normálnì ¾ít a vychovávat svou dceru podle svých pøedstav a svého pøesvìdèení. Hodnoty, které vyznává, a které korespondují hodnotám uznávaným v Èeské republice, by ve své vlasti uplatnit nemohla.
Pokud se pak týká hledání bývalého man¾ela v Èeské republice, je to opìt jen necitlivé vytr¾ení jednoho faktu z kontextu v¹ech okolností. Je logické, ¾e kdy¾ stì¾ovatelka ztratila zázemí své rodiny, napadla ji logická my¹lenka najít otce své dcery, aby se postaral o dceru a pøípadnì i o ni. Stejnì tak nìkolikrát v odùvodnìní rozsudku opakovaná citace prohlá¹ení stì¾ovatelky, ¾e v návratu do vlasti ¾alobkyni bránil jen nedostatek finanèních prostøedkù, je opìt jen zjednodu¹ením a pøizpùsobením pravdivé odpovìdi na otázku, zda má dostatek prostøedkù na cestu do vlasti a nikoliv na otázku, zda zamý¹lí vrátit se domù a co jí v pøípadném návratu brání. Je tøeba si uvìdomit i skuteènost, ¾e v té dobì stì¾ovatelka je¹tì zdaleka nemìla takové znalosti èeského jazyka a stejnì tak si neuvìdomovala mo¾ný výklad nìkterých jejích odpovìdí.
Z uvedeného plyne, ¾e hlavní dùkaz pro zamítnutí ¾ádosti o azyl byl, kterým je protokol o výpovìdi stì¾ovatelky, jednak nebyl proveden øádnì a korektnì, a jednak byl ¾alovaným a napadeným rozsudkem zjednodu¹enì interpretován. Stì¾ovatelka si je vìdoma povìsti, která provází její krajany, a nemù¾e se ubránit dojmu, ¾e tato okolnost mohla mít vliv na pøístup imigraèních úøedníkù k její osobì. Sama je pøesvìdèena, ¾e její zpùsob my¹lení a pøijetí tzv. evropských etických hodnot, které zcela konvenují jejímu pøesvìdèení, je zcela nesluèitelný s po¾adavky, které by na ni v pøípadì nuceného návratu byly kladeny. Je dále pøesvìdèena, ¾e vliv církve A. sedmého dne na Ukrajinì a její mo¾nosti ovlivòovat ¾ivotní podmínky nepohodlných a nepøizpùsobivých jedincù, kteøí se dostanou do ohniska jejího zájmu, byt v na¹em pøípadì prostøednictvím rodiny, jsou oproti podmínkám panujícím v Èeské republice nesrovnatelnì vìt¹í. Stì¾ovatelka za daného stavu vìcí nemá podle svého názoru na Ukrajinu kam se vrátit, ani¾ by bylo potlaèováno její základní existenèní pøesvìdèení. Je si samozøejmì vìdoma, ¾e konspiraèní metody církve jí neumo¾ní podat nebo navrhnout relevantní dùkazy ke svému tvrzení. Prohla¹uje v¹ak, ¾e jejím hlavním dùvodem pro ¾ádost o azyl a mo¾nost ¾ít v Èeské republice je obava z hrubého nátlaku na její pøesvìdèení a obava z dopadù pùsobení církve na její dceru. Prohla¹uje dále, ¾e ekonomická situace, ve které se na Ukrajinì nacházela, je pøímým dùsledkem jejího odmítání podøídit se nábo¾enskému diktátu.
Na základì vý¹e uvedeného navrhuje stì¾ovatelka zastupující i svou dceru, aby kasaèní soud napadený rozsudek zru¹il a vrátil zpìt krajskému soudu. Souèasnì ¾ádá o pøiznání odkladného úèinku.
®alovaný se ke kasaèní stí¾nosti vyjádøil dne 26. 9. 2005, kde popøel oprávnìnost podané kasaèní stí¾nosti a plnì souhlasí s napadeným rozsudkem. Dále uvedl, ¾e námitky stì¾ovatelky vyslovené i jménem nezletilé dcery ohlednì nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu vìci jsou nepodlo¾ené. Správní orgán v prùbìhu pohovoru k ¾ádosti kladl stì¾ovatelce otázky týkající se dùvodù, které jménem svým a jménem nezletilé dcery uvedla pøi podání ¾ádosti. Tìmito dùvody byla ekonomická nouze a problémy s matkou stì¾ovatelky, která stì¾ovatelku nutila ke konvertování, a problémy s dal¹ími vìøícími soukromými osobami. Pokud mìla stì¾ovatelka dal¹í dùvody pro podání ¾ádosti, mohla je v prùbìhu pohovoru uplatnit, proto¾e jí v tom nikdo nebránil. Protokolem z pohovoru, který je souèástí správního spisu, se prokazuje, ¾e stì¾ovatelka byla vyzvána, aby uvedla v¹echny dùvody své ¾ádosti a ¾ádosti nezletilé dcery o udìlení azylu. Správní orgán pøi posuzování dùvodù stì¾ovatelky a její nezletilé dcery vycházel výslovnì z údajù, které stì¾ovatelka sdìlila v prùbìhu správního øízení o udìlení azylu. Pro správní orgán je podání kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelkou a v jejím zastoupení i nezletilou dcerou s návrhem na odkladný úèinek stejnì úèelovým úkonem, jako bylo i jejich podání ¾ádosti o azyl a ¾aloby k soudu. Stì¾ovatelka chtìla tìmito svými podáními legalizovat pobyt svùj a pobyt své nezletilé dcery na území ÈR.
Správní orgán neshledal ani dùvody k pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti, jeho návrh proto nepodporuje.
Z pøedlo¾eného spisového materiálu bylo zji¹tìno, ¾e øízení o udìlení azylu bylo zahájeno dne 6. 2. 2002, kdy stì¾ovatelka podala jménem svým a svého nezletilého dítìte ¾ádost o udìlení azylu. V ní uvedla, ¾e spolu s man¾elem bydleli u matky. Matka pøestoupila k jinému vyznání a po¾adovala po ní, aby tak rovnì¾ uèinila. ®ila proto u sestry. Do ÈR pøijela vyhledat bývalého man¾ela, který ji finanènì nepodporoval. Nemìla zde peníze a man¾ela nena¹la. O azyl po¾ádala, jeliko¾ v pøípadì návratu nemá kde bydlet, rovnì¾ zde bez dokladù upravujících pobyt v ÈR nezíská zamìstnání. Její dcera ¾ádá o azyl z dùvodu následování matky. Ve vlastnoruènì psaném prohlá¹ení doplnila, ¾e si pùjèila peníze na cestu, které nemù¾e vrátit. V pohovoru konaného dne 18. 2. 2002, je¾ byl veden v jazyce ruském za úèasti tlumoèníka. V prùbìhu pohovoru ¾adatelka uvedla, ¾e do narození dcery pracovala pouze pøíle¾itostnì v zemìdìlství. V roce 1997 odjel její man¾el do ÈR. V roce 1998 zaèala mít potí¾e s matkou, která ji nutila do vstupu do Církve a. sedmého dne. Pohádala se s ní a v roce 2000 byla donucena opustit dùm. Matka jí vyèítala, ¾e nemá zamìstnání, které v¹ak nemohla najít. Rovnì¾ se rozvedla s man¾elem. Do ÈR pøijela na základì pozvání, ale po dvou mìsících se vrátila na Ukrajinu. Opìt sem odcestovala v záøí 2000. Po ukonèení platnosti víza zde pobývala a¾ do vstupu do azylového øízení nelegálnì. Sdìlila, ¾e ¾ádá o azyl, jeliko¾ nemá kde bydlet, nechce mít nic spoleèného s danou církví. Na Ukrajinì se sna¾ila získat zamìstnání, které by ji zabezpeèilo, ale bylo jí øeèeno, ¾e mzda bude vyplácena se zpo¾dìním. Nemohla najít práci, její¾ ohodnocení by jí i dceøi dostaèovalo. Také jí stejnì jako ostatním nebyly kvùli chybìjícím prostøedkùm vypláceny dìtské pøídavky. Sdìlila, ¾e matka nemìla právo vyhnat ji z domu, na její jednání si v¹ak nikde nestì¾ovala, za necelý mìsíc odjela do ÈR. Nechtìla na Ukrajinì tento problém øe¹it, rozhodla se ihned odcestovat do ÈR. Situaci pøesunem v rámci zemì neøe¹ila, jeliko¾ nemá kam jít. Potvrdila, ¾e jednání matky bylo podmínìno pouze snahou donutit ji ke konvertování. Mìla potí¾e rovnì¾ s jejími souvìrci, ale jejich chování také nikde neoznámila. Ozøejmila, ¾e také ostatní obyvatelé zemì jsou posti¾eni nemo¾ností ekonomicky se zabezpeèit. ®alovaný na základì provedeného správního øízení vydal dne 19. 2. 2002 rozhodnutí, kterým ¾ádost stì¾ovatelek o udìlení azylu zamítl jako zjevnì nedùvodnou v souladu s ustanovením § 16 odst. 1 písm. g) zákona o azylu. Z výpovìdí stì¾ovatelky dospìl ¾alovaný k závìru, ¾e stì¾ovatelka neuvedla ¾ádné skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by mohla být vystavena pronásledování z dùvodù uvedených v ustanovení § 12 zákona o azylu, kdy¾ dùvodem odchodu z vlasti byly jednak ekonomické problémy a takté¾ potí¾e se soukromými osobami a snaha legalizovat pobyt v ÈR.
Stì¾ovatelky rozhodnutí ¾alovaného napadly ¾alobou. Krajský soud ¾alobu zamítl. Dospìl k závìru, ¾e skutkový stav byl zji¹tìn správnì, ¾alovaný si opatøil potøebné podklady pro rozhodnutí a v souladu se zákonem zamítl ¾ádost stì¾ovatelek o udìlení azylu s odkazem na ustanovení § 16 odst. 1 písm. g) zákona o azylu jako zjevnì nedùvodnou, kdy¾ stì¾ovatelky neuvedly v prùbìhu správního øízení ¾ádné skuteènosti, ¾e by mohly být vystaveny pronásledování z dùvodù uvedených v § 12 zákona o azylu.
Proti rozsudku podaly stì¾ovatelky vèas kasaèní stí¾nost.
Stì¾ovatelky, aèkoliv tak neèiní odkazem na kasaèní dùvody zakotvené v ustanovení § 103 zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, uplatòují, jak je patrno z obsahu kasaèní stí¾nosti, dùvod obsa¾ený v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., kdy¾ namítají nesprávné právní hodnocení skuteèných dùvodù odchodù stì¾ovatelek ze zemì pùvodu.
Tvrzenou nezákonnost podle § 103 odst.1 písm. a) s. ø. s. spatøují stì¾ovatelky v nesprávném posouzení dùvodnosti podané ¾ádosti o azyl, resp. nesprávném posouzení dùvodù opu¹tìní vlasti ve vztahu k udìlení azylu. Stì¾ovatelky nesouhlasí se závìry ¾alovaného a soudu, ¾e dùvody, pro které opustily vlast byly ekonomické, kdy¾ prvotním a skuteèných dùvodem odchodu byly obavy stì¾ovatelky z nábo¾enského fanatismu, který ji hrozí. Stì¾ovatelka zdùrazòuje, ¾e hlavním dùvodem pro ¾ádost o azyl a mo¾nost ¾ít v Èeské republice byla obava z hrubého nátlaku na pøesvìdèení stì¾ovatelky a obava z dopadù pùsobení církve na její dceru. V kasaèní stí¾nosti prohlásila, ¾e ekonomická situace, ve které se na Ukrajinì nacházela, je pøímým dùsledkem jejího odmítání podøídit se nábo¾enskému diktátu.
Podle ust. § 12 zákona o azylu se azyl cizinci udìlí, bude-li v øízení o udìlení azylu zji¹tìno, ¾e cizinec a) je pronásledován za uplatòování politických práv a svobod nebo b) má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodù rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má, nebo, v pøípadì, ¾e je osobou bez státního obèanství, ve státì jeho posledního trvalého bydli¹tì. Podle ust. § 2 odst. 4 cit. zákona ve znìní platném ke dni rozhodnutí se za pronásledování pro úèely tohoto zákona pova¾uje ohro¾ení ¾ivota nebo svobody, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována èi trpìna úøady ve státì, jeho¾ je cizinec státním obèanem, nebo státu posledního trvalého bydli¹tì v pøípadì osoby bez státního obèanství nebo pokud tento stát není schopen odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed takovým jednáním.
V daném pøípadì stì¾ovatelky ve správním øízení netvrdily, ¾e jsou v zemi svého pùvodu pronásledovány za uplatòování politických práv a svobod nebo ¾e mají odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodù rasy, nábo¾enství, národnosti èi pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù. Bezprostøedním dùvodem ¾ádosti o azyl byly, jak sama stì¾ovatelka v øízení uvedla, jednak dùvody ekonomické, jednak problémy s matkou stì¾ovatelky, která ji nutila k do vstupu do Církve a. sedmého dne. Dùvody tvrzené stì¾ovatelkou ve správním øízení nejsou z hlediska aplikace azylového zákona právnì relevantními.
Ve správním spise je zalo¾ena ¾ádost o udìlení azylu, vlastnoruènì psané dùvody ¾ádosti, jako¾ i protokol o pohovoru k ¾ádosti o udìlení azylu. Informace obsa¾ené v tìchto listinách jsou dostateèným podkladem pro vydání rozhodnutí ve smyslu ustanovení § 16 odst. 1 písm. g) zákona o azylu, nebo» z nich jednoznaènì vyplývá absence tvrzení relevantních dùvodù, která je podmínkou aplikace citovaného ustanovení. V daném pøípadì dùvody uvedené opakovanì stì¾ovatelkou ve správním øízení ¾alovaný vyhodnotil tak, ¾e nejde o dùvody podøaditelné pod nìkterý z dùvodù uvedených v ust. § 12 cit. zákona a Nejvy¹¹í správní soud se s tímto závìrem ztoto¾òuje.
Pouze pro úplnost nad rámec potøebného odùvodnìní Nejvy¹¹í správní soud dodává, ¾e v pøípadì stì¾ovatelky ( pokud by se v øízení prokázalo, ¾e byla pronásledována ze strany èlenù církve), nelze hovoøit ani o pronásledování, které by bylo podporováno státem, kdy¾ se s ¾ádostí o pomoc neobrátila na pøíslu¹né orgány své vlasti. U takového jednání tak není naplnìn jeden ze základních znakù uvedených v ustanovení § 2 odst. 4 zákona o azylu, a to fakt, ¾e toto jednání je provádìno, podporováno èi trpìno úøady v domovském státì nebo ¾e tento stát není schopen zajistit ochranu pøed takovým jednáním.
Námitku spoèívající v nesprávném postupu a vedení pohovoru, stejnì tak tvrzení stì¾ovatelek, ¾e protokol o pohovoru nebyl proveden øádnì a korektnì, kdy¾ jeho obsah byl ¾alovaným a soudem nesprávnì interpretován, lze podle obsahu podøadit od kasaèní dùvod uvedený v ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s.
V øízení o azylu je povinností správního orgánu respektovat základní pravidla øízení, vyplývající z § 3 správního øádu vyjadøující v obecné formì hlavní zásady správního øízení, rozvedené a konkretizované v dal¹ích zákonných ustanoveních. Rozhodující pro posouzení naplnìní zákonných podmínek, ale i pro rozsah dokazování, je uvedení dùvodù ¾adatelem v ¾ádosti, pøi pohovoru, nebo v jiných podáních uèinìných do vydání rozhodnutí. Je to ¾adatel, který se domáhá udìlení azylu, který tvrdí urèité skuteènosti, na jejich¾ základì by mu mìlo být vyhovìno. Dùkazní bøemeno v azylovém øízení stíhá ¾adatele o azyl. Z ¾ádného zákonného ustanovení nelze dovodit, ¾e by správní orgán byl povinen prokazovat z vlastní iniciativy ¾adatelova tvrzení. V daném pøípadì ze správního spisu jednoznaènì vyplynulo, ¾e se ¾alovaný zabýval v¹emi stì¾ovatelkou uvedenými tvrzeními. Z napadeného rozhodnutí jednoznaènì vyplývá, co bylo dùvodem podání ¾ádosti o azyl, jaké dùvody uvedla stì¾ovatelka jako pøíèiny odchodu z vlasti, které skuteènosti byly podkladem pro rozhodnutí a jakými úvahami byl ¾alovaný veden pøi hodnocení dùkazù. V¹echny skuteènosti stì¾ovatelkou sdìlené ¾alovaný vyhodnotil. Naopak ze spisového materiálu nevyplývá, ¾e by nebyl pohovor konaný dne 18. 2. 2002 veden øádnì a korektnì. Tvrzení stì¾ovatelky, ¾e jí v rámci pohovoru nebyla dána mo¾nost, aby sama podala své vysvìtlení ohlednì dùvodù pro ¾ádost o azyl, nemá oporu ve spisovém materiálu, kdy¾ ze strany è. 1 protokolu vyplývá, ¾e stì¾ovatelce byl ponejprv dán prostor, aby popsala svùj ¾ivot v zemi pùvodu a této mo¾nosti vyu¾ila a svými slovy bez kladení otázek popsala dùvody odchodu z vlasti. Stejnì tak stì¾ovatelka svým podpisem stvrdila, ¾e s obsahem protokolu souhlasí a ne¾ádá doplnìní. ®ádné výtky ohlednì jeho prùbìhu stì¾ovatelka neuplatnila. Nic nenasvìdèuje tomu, ¾e by
¾alovaný vedl pohovor cílenì tak, aby bylo mo¾no ¾ádost o azyl zamítnout a stejnì tak ¾alovaný nepochybil, pokud uvedl jako dùvod odchodu ze zemì ekonomické problémy stì¾ovatelky, kdy¾ je tato výslovnì sama nìkolikrát zmínila. Stì¾ovatelkou tvrzené chybné interpretace se ¾alovaný nedopustil. Z protokolu je zøejmé, ¾e stì¾ovatelka na otázku ¾alovaného, zda ¾ádá o azyl, jeliko¾ na Ukrajinì mìla ekonomické problémy a matka ji vyhnala z domu kvùli nepøistoupení k církvi a takté¾ z dùvodù legalizace pobytu v ÈR, odpovìdìla, ¾e ano. Stejnì pak sama uvedla, ¾e v pøípadì návratu se obává, ¾e nebude mít kde bydlet a nebude moci si zajistit práci, která ji u¾iví. Z tìchto tvrzených skuteèností jednoznaènì vyplývá, ¾e dùvodem odchodu byly takté¾ dùvody ekonomické. Nelze potom vyèítat ¾alovanému a následnì soudu, ¾e jako jediný hlavní dùvod pro ¾ádost o azyl neshledali obavu z hrubého nátlaku na pøesvìdèení stì¾ovatelky.
Nejvy¹¹í správní soud uzavírá, ¾e ¾alovaný své povinnosti zjistit pøesnì a úplnì skuteèný stav vìci dostál a opatøil si potøebné podklady pro rozhodnutí. Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu je rozhodnutí ¾alovaného vydáno v souladu se zákony a je také dostateèným zpùsobem odùvodnìno. Skutková podstata má nále¾itou oporu ve spisech, pøi jejím zji¹»ování nebyl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e by to mohlo ovlivnit jeho zákonnost.
Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e dùvody uvedené v kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelkami podøazené pod ust. § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s., nebyly prokázány, a proto podanou kasaèní stí¾nost podle ust. § 110 odst. 1 s. ø. s. jako nedùvodnou zamítl.
Proto¾e stì¾ovatelky nemìly v tomto soudním øízení úspìch, nemají právo na náhradu nákladù øízení (§ 60 odst. 1 s. ø. s.). ®alovanému Ministerstvu vnitra, které bylo v øízení úspì¹né, náklady øízení nevznikly, respektive je neúètovalo, a proto rozhodl soud o nákladech øízení, jak vý¹e uvedeno.

References: soud 
 soud 
 § 16
 § 13
 § 14
 § 91
 soud 
 soud 
 soud 
 § 16
 § 12
 soud 
 § 16
 § 12
 § 103
 § 103
 § 103
 § 12
 § 2
 § 16
 § 12
 soud 
 soud 
 § 2
 § 103
 § 3
 soud 
 soud 
 § 103
 § 110
 soud