Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Anterior/r5-504512-regl-401-2013-ue-de-2-may-medidas-restrictivas-aplicables-a-myanmar-birmania.html
Timestamp: 2019-11-11 22:45:28+00:00

Document:
Reglamento (UE) nº 401/2013 del Consejo, de 2 de mayo de 2013, relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania y por el que se deroga el Reglamento (CE) nº 194/2008
Vigencia desde 03 de Mayo de 2013. Revisión vigente desde 01 de Mayo de 2019 hasta 08 de Julio de 2019
Artículo 4 octies
Artículo 4 nonies
Artículo 4 decies
ANEXO I . Lista de equipos que pueden ser utilizados para la represión interna a los que se refieren los artículos 2, 3 y 4
ANEXO II . Sitios de internet en los que aparece la información sobre las autoridades competentes a los que se refieren los artículos 4, 7 y 9, y dirección a efectos de notificaciones a la Comisión Europea
ANEXO III . Equipos, tecnologías y programas informáticos a que se refieren el artículo 3 ter y 3 quater
ANEXO IV . Lista de personas físicas y jurídicas, entidades y organismos a que se refiere el artículo 4 bis
Anexo II redactado por el artículo 18 del Reglamento de Ejecución (UE) 2019/1163 de la Comisión, de 5 de julio de 2019, por la que se modifica y se establece una lista única de los anexos que contienen información de contacto de las autoridades competentes de los Estados miembros y dirección para las notificaciones a la Comisión Europea de determinados Reglamentos relativos a medidas restrictivas («D.O.U.E.L.» 8 julio).
Regl. 2019/672 UE, de 29 Abr. (aplica el Regl. (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania)
Anexo IV redactado por el artículo 1 del Reglamento de Ejecución (UE) 2019/672 del Consejo, de 29 de abril de 2019, por el que se aplica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 30 abril).
Regl. 2018/2053 UE, de 21 Dic. (aplica el Regl. (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania)
Anexo IV redactado por el artículo 1 del Reglamento de Ejecución (UE) 2018/2053 del Consejo, de 21 de diciembre de 2018, por el que se aplica el Reglamento (UE) n.o 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 21 diciembre).
Regl. 2018/1117 UE, de 10 Ago. (aplica el Regl. 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania)
Anexo IV redactado por el artículo 1 del Reglamento de Ejecución (UE) 2018/1117 del Consejo, de 10 de agosto de 2018, por el que se aplica el Reglamento (UE) n.° 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 13 agosto).
Regl. 2018/898 UE, de 25 Jun. (aplica el Regl. (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania)
Anexo IV redactado por el artículo 1 del Reglamento de Ejecución (UE) 2018/898 del Consejo, de 25 de junio de 2018, por el que se aplica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 25 junio).
Regl. 2018/647 UE, de 26 Abr. (modifica el Regl. (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania)
Artículo 1 redactado por el apartado 1) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril).
Número 3 del artículo 3 suprimido por el apartado 2) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril).
Número 4 del artículo 3 suprimido por el apartado 2) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril).
Artículo 3 bis introducido por el apartado 3) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril).
Artículo 3 ter introducido por el apartado 3) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril).
Artículo 3 quater introducido por el apartado 3) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril).
Número 1 del artículo 4 redactado por el apartado 4) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril).
Artículo 4 bis introducido por el apartado 5) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril).
Artículo 4 ter introducido por el apartado 5) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril).
Artículo 4 quater introducido por el apartado 5) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril).
Artículo 4 quinquies introducido por el apartado 5) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril).
Artículo 4 sexies introducido por el apartado 5) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril).
Artículo 4 septies introducido por el apartado 5) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril).
Artículo 4 octies introducido por el apartado 5) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril).
Artículo 4 nonies introducido por el apartado 5) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril).
Artículo 4 decies introducido por el apartado 5) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril).
Artículo 6 redactado por el apartado 6) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril).
Anexo III introducido por el apartado 7) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril).
Anexo IV introducido por el apartado 8) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril).
Vista la Decisión 2013/184/PESC del Consejo, de 22 de abril de 2013, relativa a medidas restrictivas contra Myanmar/Birmania (1) ,
(1) El Reglamento (CE) n.º 194/2008 del Consejo, de 25 de febrero de 2008, por el que se renuevan y refuerzan las medidas restrictivas aplicables a Birmania/Myanmar (2) , prevé la adopción de determinadas medidas en relación con Myanmar/Birmania, incluidas restricciones sobre determinadas exportaciones procedentes de Myanmar/Birmania y un bloqueo de los activos de determinadas personas y entidades.
(2) Mediante la Decisión 2013/184/PESC, el Consejo acordó que, como medio para ayudar a que continúen los cambios positivos, deben levantarse todas las medidas restrictivas con excepción del embargo de armamento y del embargo de material que pueda utilizarse para la represión interna.
(3) En consecuencia, debe derogarse el Reglamento (CE) n.º 194/2008, y sustituir algunas de sus disposiciones por lo establecido en el presente Reglamento.
(4) En interés de la eficacia de las medidas previstas en el presente Reglamento, este debe entrar en vigor el día de su publicación,
a) “demanda”: toda reclamación, con independencia de que se haya realizado por la vía judicial, antes o después de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento, formulada en virtud de un contrato o transacción o en relación con estos, y que incluirá en particular:
v) toda demanda de reconocimiento o ejecución, incluso mediante procedimiento de exequatur, de una sentencia, un laudo arbitral o decisión equivalente, dondequiera que se adopte o se dicte;
b) “contrato o transacción”: cualquier transacción independientemente de la forma que adopte y de la ley aplicable, tanto si comprende uno o más contratos u obligaciones similares entre las mismas partes o entre partes diferentes; a tal efecto, el término “contrato” incluirá cualquier fianza, garantía o indemnización, en particular financieras, y crédito, jurídicamente independientes o no, así como cualquier disposición conexa derivada de la transacción o en relación con ella;
c) “autoridades competentes”: las autoridades competentes de los Estados miembros indicadas en los sitios de internet enumerados en el anexo II;
d) “recursos económicos”: los activos de todo tipo, tangibles o intangibles, mobiliarios o inmobiliarios, que no sean fondos, pero que puedan utilizarse para obtener fondos, bienes o servicios;
e) “inmovilización de recursos económicos”: el hecho de impedir el uso de recursos económicos para obtener fondos, bienes o servicios de cualquier manera, incluidos, aunque no con carácter exclusivo, la venta, el alquiler o la constitución de una hipoteca;
f) “inmovilización de fondos”: el hecho de impedir cualquier movimiento, transferencia, alteración, utilización, negociación de fondos o acceso a estos, cuyo resultado sea un cambio de volumen, importe, localización, titularidad, posesión, naturaleza o destino de esos fondos, o cualquier otro cambio que permita la utilización de dichos fondos, incluida la gestión de cartera;
g) “fondos”: los activos y beneficios financieros de cualquier naturaleza incluidos en la siguiente relación no exhaustiva:
h) “asistencia técnica”: cualquier apoyo técnico relacionado con la reparación, el desarrollo, la fabricación, el montaje, ensayo, mantenimiento o cualquier otro servicio técnico, y que puede adoptar la forma de instrucción, asesoramiento, formación, transmisión de conocimientos o capacidades de tipo práctico, o servicios de consulta; la asistencia técnica incluye las formas orales de asistencia;
i) “servicios de intermediación”:
i) la negociación u organización de transacciones destinadas a la compra, venta o suministro de bienes y tecnología procedentes de un tercer país a cualquier otro tercer país, o
ii) la venta o compra de bienes y tecnología que se encuentren en terceros países con vistas a su traslado a otro tercer país;
j) “importación”: toda entrada de mercancías en el territorio aduanero de la Unión o cualquier otro territorio al que se aplica el Tratado, con arreglo a las condiciones establecidas en sus artículos 349 y 355. Incluye, en el sentido del Reglamento (UE) n.º 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo (3) por el que se establece el código aduanero de la Unión, el depósito en una zona franca, la inclusión en un régimen especial y el despacho a libre práctica pero excluye el tránsito o el depósito temporal;
k) “exportación”: toda salida de mercancías del territorio aduanero de la Unión o de cualquier otro territorio al que se aplica el Tratado, con arreglo a las condiciones establecidas en sus artí;culos 349 y 355. Incluye, en el sentido del Reglamento (UE) n.º 952/2013, la salida de mercancías que requiera una declaración de aduanas y la salida de mercancías después de su almacenamiento en una zona franca tras su inclusión en un régimen especial, pero excluye el tránsito o el depósito temporal;
l) “exportador”: toda persona física o jurídica en cuyo nombre se efectúe la declaración de exportación, esto es, la persona que, en el momento en que se acepta tal declaración, sea titular del contrato con el destinatario en el tercer país y esté facultada para decidir el envío del producto fuera del territorio aduanero de la Unión o de cualquier otro territorio al que se aplica el Tratado;
m) “territorio de la Unión”: los territorios de los Estados miembros, incluido su espacio aéreo, en los que es aplicable el Tratado y en las condiciones establecidas en el mismo.
Artículo 1 redactado por el apartado 1) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril). Vigencia: 27 abril 2018
1. Queda prohibido vender, suministrar, transferir o exportar, directa o indirectamente, el equipo que pueda utilizarse para la represión interna, enumerado en el anexo I, procedente o no de la Unión, a cualquier persona física o jurídica, entidad u organismo sitos en Myanmar/Birmania, o para su utilización en Myanmar/Birmania.
2. El apartado 1 no se aplicará a la ropa de protección, incluidos los chalecos antimetralla y los cascos, que exporten temporalmente a Myanmar/Birmania, exclusivamente para su propio uso, el personal de las Naciones Unidas, de la Unión Europea o de sus Estados miembros, los representantes de los medios de información, el personal humanitario o de ayuda al desarrollo y el personal conexo.
a) facilitar, directa o indirectamente, asistencia técnica relacionada con actividades militares y con el suministro, fabricación, mantenimiento y uso de armas y de material conexo de todo tipo, incluidas armas y municiones, vehículos y equipos militares o paramilitares y sus correspondientes piezas de recambio, a cualquier persona física o jurídica, entidad u organismo sitos en Myanmar/Birmania o para su utilización en Myanmar/Birmania;
b) facilitar financiación o ayuda financiera vinculada con actividades militares, tales como subvenciones, préstamos y seguros de crédito a la exportación, para cualquier venta, suministro, transferencia o exportación de armas y material conexo, directa o indirectamente, a cualquier persona física o jurídica, entidad u organismo sitos en Myanmar/Birmania, o para su utilización en Myanmar/Birmania;
a) facilitar asistencia técnica relacionada con equipo que pueda utilizarse para la represión interna enumerado en el anexo I, directa o indirectamente, a cualquier persona física o jurídica, entidad u organismo sitos en Myanmar/Birmania, o para su utilización en Myanmar/Birmania;
b) facilitar, directa o indirectamente, financiación o ayuda financiera relacionada con el equipo enumerado en el anexo I, tales como, subvenciones, préstamos y seguros de crédito a la exportación, a cualquier persona física o jurídica, entidad u organismo sitos en Myanmar/Birmania, o para su utilización en Myanmar/Birmania;
Número 3 del artículo 3 suprimido por el apartado 2) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril). Vigencia: 27 abril 2018
Número 4 del artículo 3 suprimido por el apartado 2) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril). Vigencia: 27 abril 2018
1. Queda prohibido vender, suministrar, transferir o exportar, directa o indirectamente, productos y tecnología de doble uso incluidos en el anexo I del Reglamento (CE) n.º 428/2009 del Consejo (4) , originarios o no de la Unión, a cualquier persona física o jurídica, entidad u organismo en Myanmar/Birmania o para su uso en dicho país, si dichos productos y tecnología están destinados o pueden estar destinados, en su totalidad o en parte, a uso militar, un usuarios final de las fuerzas militares o la Guardia de Fronteras.
En los casos en que el usuario final sea el ejército de Myanmar/Birmania, cualquier producto o tecnología de doble uso que adquiera se considerará de uso militar.
2. Al decidir sobre las peticiones de autorización de conformidad con el Reglamento (CE) n.º 428/2009, las autoridades competentes no concederán autorización de exportación a ninguna persona física o jurídica, entidad u organismo en Myanmar/Birmania o para su uso en dicho país, si tienen motivos fundados para creer que el usuario final pueda ser un usuario final de las fuerzas militares o la Guardia de Fronteras, o que el uso final de los productos pueda ser militar.
3. Los exportadores facilitarán a las autoridades competentes toda la información necesaria para presentar sus solicitudes de autorización de exportación.
4. Queda prohibido:
a) prestar asistencia técnica, servicios de intermediación u otros servicios en relación con los productos y tecnología indicados en el apartado 1 y con el suministro, la fabricación, el mantenimiento y el uso de dichos productos y tecnología, directa o indirectamente, a cualquier usuario final de las fuerzas militares o a la Guardia de Fronteras, o para su uso militar en Myanmar/Birmania;
b) proporcionar financiación o asistencia financiera en relación con los productos y tecnología indicados en el apartado 1, en particular subvenciones, préstamos y seguros de crédito a la exportación, para cualquier operación de venta, suministro, transferencia o exportación de dichos productos y tecnología, o para la prestación de asistencia técnica conexa, servicios de intermediación u otros servicios, directa o indirectamente, a cualquier usuario final de las fuerzas militares o a la Guardia de Fronteras, o para su uso militar en Myanmar/Birmania.
5. Las prohibiciones de los apartados 1 y 4 se entenderán sin perjuicio de la ejecución de los contratos celebrados antes del 27 de abril de 2018 o de los contratos accesorios necesarios para la ejecución de esos contratos.
6. El apartado 1 no se aplicará a la ropa de protección, incluidos los chalecos antimetralla y los cascos militares, que exporten temporalmente a Myanmar/Birmania, exclusivamente para su propio uso, el personal de las Naciones Unidas, el personal de la UE o de sus Estados miembros, los representantes de los medios de información, el personal humanitario o de ayuda al desarrollo y el personal conexo.
Artículo 3 bis introducido por el apartado 3) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril). Vigencia: 27 abril 2018
1. Queda prohibido vender, suministrar, transferir o exportar, directa o indirectamente, equipos, tecnología o programas informáticos indicados en el anexo III, originarios o no de la Unión, a cualquier persona, entidad u organismo en Myanmar/Birmania o para su uso en dicho país, a menos que la autoridad competente del Estado miembro de que se trate, identificada en los sitios de internet enumerados en el anexo II, haya dado previamente su autorización.
2. Las autoridades competentes de los Estados miembros identificadas en los sitios de internet enumerados en el anexo II no concederán ninguna autorización con arreglo al apartado 1 en caso de tener motivos razonables para determinar que los equipos, tecnología o programas informáticos podrían ser utilizados para la represión interna por parte del Gobierno, organismos públicos, compañías y agencias de Myanmar/Birmania, o por cualquier persona o entidad que actúe en su nombre o por indicación suya.
3. El anexo III incluirá los equipos, tecnología o programas informáticos destinados principalmente a ser utilizados en el seguimiento o la interceptación de internet o de las comunicaciones telefónicas.
Artículo 3 ter introducido por el apartado 3) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril). Vigencia: 27 abril 2018
1. Salvo que la autoridad competente del Estado miembro de que se trate, identificada en los sitios de internet enumerados en el anexo II, haya dado previamente su autorización de conformidad con el artículo 3 ter, queda prohibido:
a) facilitar, de forma directa o indirecta, asistencia técnica o servicios de intermediación relacionados con los equipos, tecnologías y programas informáticos indicados en el anexo III, o relacionados con la instalación, suministro, fabricación, mantenimiento y utilización de los equipos y tecnología indicados en el anexo III o con el suministro, instalación, explotación o actualización de los programas informáticos indicados en el anexo III, a cualquier persona, entidad u organismo en Myanmar/Birmania o para su uso en dicho país;
b) facilitar, directa o indirectamente, financiación o asistencia financiera relacionadas con los equipos y programas informáticos indicados en el anexo III a cualquier persona, entidad u organismo en Myanmar/Birmania o para su uso en dicho país;
c) prestar cualquier tipo de servicio de seguimiento o interceptación de telecomunicaciones o por internet al Gobierno, organismos públicos, compañías y agencias de Myanmar/Birmania así como a cualquier persona o entidad que actúen en su nombre o bajo su dirección.
2. A efectos del apartado 1, letra c), por “servicio de seguimiento o interceptación de telecomunicaciones o por internet” se entenderá los servicios que proporcionen, en particular utilizando equipos, tecnología o programas informáticos indicados en el anexo III, acceso y disponibilidad de los datos de llamadas y telecomunicaciones, entrantes y salientes, de una persona, con fines de extracción, descodificación, grabación, tratamiento, análisis o almacenamiento, o cualquier otra actividad relacionada.
Artículo 3 quater introducido por el apartado 3) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril). Vigencia: 27 abril 2018
1. No obstante lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, en el artículo 3, apartado 2, y en el artículo 3 bis, apartados 1 y 4, y con arreglo al artículo 5, las autoridades competentes de los Estados miembros indicadas en los sitios de internet enumerados en el anexo II podrán autorizar, en las condiciones que consideren apropiadas:
a) la venta, suministro, transferencia o exportación de equipo que pueda utilizarse para la represión interna, enumerado en el anexo I, o de productos y tecnología de doble uso enumerados en el anexo I del Reglamento (CE) n.º 428/2009, destinados únicamente a uso humanitario o de protección, o a los programas de desarrollo institucional de las Naciones Unidas y de la Unión Europea, o a las operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea y las Naciones Unidas;
b) la venta, suministro, transferencia o exportación de equipo y material para operaciones de desminado; y
c) la financiación y la prestación de ayuda financiera y asistencia técnica relacionada con el equipo, material, programas y operaciones mencionados en las anteriores letras a) y b).
Número 1 del artículo 4 redactado por el apartado 4) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril). Vigencia: 27 abril 2018
2. No obstante lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, y con arreglo al artículo 5, las autoridades competentes de los Estados miembros, enumeradas en el anexo II, podrán autorizar, en las condiciones que consideren apropiadas, la financiación o ayuda financiera y asistencia técnica relacionada con:
a) equipo militar no letal destinado únicamente a uso humanitario o de protección, o a los programas de desarrollo institucional de las Naciones Unidas y de la Unión Europea;
b) material destinado a operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea y las Naciones Unidas.
1. Se inmovilizarán todos los fondos y recursos económicos cuya propiedad, titularidad, tenencia o control corresponda a cualquier persona física o jurídica, entidad u organismo enumerado en el anexo IV.
2. No se pondrá a disposición directa ni indirecta de las personas físicas o jurídicas, entidades u organismos que figuren en el anexo IV ni se utilizará en su beneficio ningún tipo de fondos o recursos económicos.
a) las personas físicas pertenecientes a las Fuerzas Armadas de Myanmar (Tatmadaw) y la Guardia de Fronteras responsables de violaciones graves de los derechos humanos en Birmania/Myanmar;
b) las personas físicas pertenecientes a las Fuerzas Armadas de Myanmar (Tatmadaw) y la Guardia de Fronteras responsables de obstruir la prestación de ayuda humanitaria a la población civil necesitada;
c) las personas físicas pertenecientes a las Fuerzas Armadas de Myanmar (Tatmadaw) y la Guardia de Fronteras responsables de obstruir la realización de investigaciones independientes sobre presuntas violaciones o abusos graves de los derechos humanos;
d) las personas físicas o jurídicas, entidades u organismos asociados con las personas físicas a que se refieren las letras a), b) y c).
4. El anexo IV contendrá los motivos de inclusión en la lista de las personas, entidades y organismos de que trate.
5. El anexo IV también contendrá, cuando se disponga de ella, la información necesaria para identificar a las personas físicas o jurídicas, entidades y organismos de que trate. Respecto de las personas físicas, esa información podrá incluir el nombre y apellidos y los alias, el lugar y fecha de nacimiento, la nacionalidad, el número de pasaporte o de documento de identidad, el sexo, la dirección postal (si se conoce) y el cargo o profesión. Respecto de las personas jurídicas, entidades y organismos, dicha información podrá incluir el nombre, la fecha y el lugar de registro, el número de registro y el domicilio social.
Artículo 4 bis introducido por el apartado 5) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril). Vigencia: 27 abril 2018
1. No obstante lo dispuesto en el artículo 4 bis, las autoridades competentes de los Estados miembros identificadas en los sitios de internet enumerados en el anexo II podrán autorizar la liberación de determinados capitales o recursos económicos inmovilizados o la puesta a disposición de determinados capitales o recursos económicos, en las condiciones que consideren oportunas y tras haber comprobado que los capitales o recursos económicos:
a) son necesarios para satisfacer las necesidades básicas de las personas físicas y jurídicas enumeradas en el anexo IV, y de los familiares a cargo de dichas personas físicas, como el pago de alimentos, alquileres o hipotecas, medicamentos y tratamientos médicos, impuestos, primas de seguros y tasas de servicios públicos;
d) son necesarios para gastos extraordinarios, siempre y cuando la autoridad competente pertinente haya notificado a las autoridades competentes de los demás Estados miembros y a la Comisión, al menos dos semanas antes de la concesión, los motivos por los cuales considera que debe concederse una autorización específica; o
Artículo 4 ter introducido por el apartado 5) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril). Vigencia: 27 abril 2018
1. No obstante lo dispuesto en el artículo 4 bis, las autoridades competentes de los Estados miembros identificadas en los sitios de internet enumerados en el anexo II podrán autorizar la liberación o la puesta a disposición de determinados capitales o recursos económicos inmovilizados cuando concurran las siguientes condiciones:
a) que los capitales o recursos económicos sean objeto de una resolución arbitral pronunciada antes de la fecha en que la persona física o jurídica, la entidad o el organismo a que se refiere el artículo 4 bis hubieran sido incluidos en el anexo IV; de una resolución judicial o administrativa dictada en la Unión; o de una resolución judicial con fuerza ejecutiva en el Estado miembro de que se trate, antes o después de dicha fecha;
b) que los fondos o recursos económicos vayan a utilizarse exclusivamente para satisfacer las demandas derivadas de tales resoluciones o reconocidas como válidas en ellos, en los límites establecidos por las disposiciones legales y reglamentarias aplicables a los derechos de las personas que presenten dichas demandas;
c) que la resolución no beneficie a una persona física o jurídica, entidad u organismo enumerado en el anexo IV; y
Artículo 4 quater introducido por el apartado 5) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril). Vigencia: 27 abril 2018
1. No obstante lo dispuesto en el artículo 4 bis, y siempre y cuando un pago sea adeudado por una persona física o jurídica, entidad u organismo enumerado en el anexo IV, en virtud de un contrato o acuerdo celebrado por la persona física o jurídica, entidad u organismo en cuestión, o de una obligación que le fuera aplicable, antes de la fecha en que se haya incluido en la lista del anexo IV a dicha persona física o jurídica, entidad u organismo, las autoridades competentes de los Estados miembros podrán autorizar, en las condiciones que consideren oportunas, la liberación de determinados fondos o recursos económicos inmovilizados, siempre que la autoridad competente de que se trate haya considerado que:
a) los fondos o los recursos económicos serán utilizados para efectuar un pago por una persona física o jurídica, entidad u organismo enumerado en el anexo IV;
b) el pago no infringe el artículo 4 bis, apartado 2.
3. El artículo 4 bis, apartado 2, no impedirá el abono en las cuentas inmovilizadas por instituciones financieras o crediticias que reciban fondos transferidos por terceros a la cuenta de una persona física o jurídica, entidad u organismo que figure en la lista, siempre que los abonos a dichas cuentas también se inmovilicen. Las entidades financieras o crediticias informarán sin demora a las autoridades competentes sobre cualquier transacción de ese tipo.
4. Siempre y cuando los intereses, otros beneficios y pagos hayan sido inmovilizados de acuerdo el artículo 4 bis, lo dispuesto en el artículo 4 bis, apartado 2, no se aplicará al abono en las cuentas inmovilizadas de:
b) pagos en virtud de contratos o acuerdos celebrados u obligaciones contraídas antes de la fecha en que la persona física o jurídica, entidad u organismo a que se refiere el artículo 4 bis hubiera sido incluido en el anexo IV, o
c) pagos adeudados en virtud de una resolución judicial, administrativa o arbitral adoptada en un Estado miembro o ejecutiva en el Estado miembro de que se trate.
Artículo 4 quinquies introducido por el apartado 5) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril). Vigencia: 27 abril 2018
a) proporcionarán inmediatamente toda información que facilite el cumplimiento del presente Reglamento, tal como información sobre las cuentas y los importes inmovilizados de conformidad con el artículo 4 bis, a las autoridades competentes del Estado miembro de residencia o establecimiento, y remitirán esa información a la Comisión, directamente o a través de los Estados miembros; y
b) cooperarán con las autoridades competentes en toda verificación de la información mencionada en la letra a).
Artículo 4 sexies introducido por el apartado 5) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril). Vigencia: 27 abril 2018
Artículo 4 septies introducido por el apartado 5) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril). Vigencia: 27 abril 2018
Artículo 4 octies introducido por el apartado 5) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril). Vigencia: 27 abril 2018
a) personas físicas o jurídicas, entidades u organismos designados que figuren en la lista del anexo IV;
Artículo 4 nonies introducido por el apartado 5) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril). Vigencia: 27 abril 2018
1. Cuando el Consejo decida someter a una persona física o jurídica, entidad u organismo a las medidas a que se refiere el artículo 4 bis, modificará el anexo IV en consecuencia.
2. El Consejo comunicará su decisión, incluidos los motivos de inclusión en la lista, a la persona física o jurídica, entidad u organismo a que se refiere el apartado 1, bien directamente si se conoce su dirección, o mediante la publicación de un anuncio, ofreciendo a esa persona física o jurídica, entidad u organismo la oportunidad de presentar observaciones.
3. En caso de que se formulen observaciones o se presenten nuevas pruebas sustanciales, el Consejo reconsiderará su decisión e informará en consecuencia a la persona física o jurídica, entidad u organismo.
4. La lista que figura en el anexo IV se revisará periódicamente y como mínimo cada doce meses.
Artículo 4 decies introducido por el apartado 5) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril). Vigencia: 27 abril 2018
Las autorizaciones mencionadas en el artículo 4 no se concederán para actividades que ya hayan tenido lugar.
a) los fondos inmovilizados con arreglo al artículo 4 bis y las autorizaciones concedidas con arreglo a los artículos 3 bis, 3 ter, 3 quater, 4 ter, 4 quater y 4 quinquies;
Artículo 6 redactado por el apartado 6) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril). Vigencia: 27 abril 2018
Se otorgan a la Comisión los poderes para modificar el anexo II sobre la base de la información facilitada por los Estados miembros.
1. Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicable a las infracciones de lo dispuesto en el presente Reglamento y adoptarán todas las medidas necesarias para asegurar su aplicación. Las sanciones deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias.
1. Los Estados miembros designarán a las autoridades competentes a que se refiere el presente Reglamento y las identificarán en los sitios de internet que se enumeran en el anexo II.
2. Tras la entrada en vigor del presente Reglamento, los Estados miembros notificarán sin demora a la Comisión la relación de sus autoridades competentes así como cualquier modificación posterior.
Queda derogado el Reglamento (CE) n.º 194/2008.
Lista de equipos que pueden ser utilizados para la represión interna a los que se refieren los artículos 2, 3 y 4
1.1. Armas de fuego no sometidas a control en ML 1 y ML 2 de la Lista Común de Equipo Militar de la UE (5) ;
1.2. Munición concebida especialmente para las armas de fuego citadas en 1.1 y componentes especialmente diseñados a dicho efecto;
1.3. Visores para armas no sometidos a control de la Lista Común de Equipo Militar de la UE.
2. Bombas y granadas no sometidas a control de la Lista Común de Equipo Militar de la UE.
3.6. Componentes para los vehículos especificados en los puntos 3.1 a 3.5, especialmente concebidos para el control de disturbios.
4.1. Equipos y dispositivos especialmente concebidos para iniciar explosiones mediante medios eléctricos o no eléctricos, incluidos los equipos disparadores, detonadores, equipos de encendido, aceleradores y cable de detonación, así como componentes especialmente diseñados para ello, excepto los especialmente diseñados para un uso comercial específico consistente en el accionamiento o la utilización por medios explosivos de otros equipos o dispositivos cuya función no sea la creación de explosiones (por ejemplo, dispositivos para el inflado de colchones de aire para automóviles o relés eléctricos de protección contra sobretensiones de los dispositivos de puesta en marcha de los aspersores contra incendios).
4.2. Cargas explosivas de corte lineal no sometidas a control de la Lista Común de Equipo Militar de la UE;
4.3. Otros explosivos no sometidos a control de la Lista Común de Equipo Militar de la UE y sustancias conexas:
5. Equipo de protección no sometido a control de la Lista Común de Equipo Militar de la UE:
Nota: No se incluyen:
— equipos diseñados especialmente para actividades deportivas;
— equipos diseñados especialmente para seguridad laboral.
6. Simuladores, con excepción de los sometidos a control en ML 14 de la Lista Común de Equipo Militar de la UE, para formación en el uso de armas de fuego y programas informáticos especialmente diseñados a tal efecto.
7. Visores nocturnos, equipo de proyección de imagen térmica y tubos intensificadores de imagen, distintos de los sometidos a control en la Lista Común de Equipo Militar de la UE.
10. Maquinaria de producción especialmente diseñado para los equipos especificados en la presente lista.
11. Tecnología específica para el desarrollo, producción o utilización de los equipos especificados en la presente lista.
Sitios de internet en los que aparece la información sobre las autoridades competentes a los que se refieren los artículos 4, 7 y 9, y dirección a efectos de notificaciones a la Comisión Europea
http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx FRANCIA http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
MALTA http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
Dirección a efectos de notificaciones a la Comisión Europea:
Equipos, tecnologías y programas informáticos a que se refieren el artículo 3 ter y 3 quater
a) los equipos, tecnologías o programas informáticos especificados en el anexo I del Reglamento (CE) n.º 428/2009 o en la Lista Común Militar; o
b) los programas informáticos que estén diseñados para su instalación por el usuario sin asistencia ulterior importante del proveedor y que se hallen generalmente a disposición del público por estar a la venta, sin limitaciones, en puntos de venta al por menor, por medio de:
i) transacciones en mostrador,
ii) transacciones por correo,
iii) transacciones electrónicas, o
iv) transacciones por teléfono, o
c) los programas informáticos que sean de conocimiento público.
Las secciones A, B, C, D y E se refieren a las secciones contempladas en el Reglamento (CE) n.º 428/2009.
Son “equipos, tecnologías y programas informáticos” a tenor de los artículos 3 ter y 3 quater:
A. Lista de equipos
- Equipos de inspección de paquetes en profundidad
- Equipos de interceptación de redes, incluidos los equipos de gestión de interceptaciones (IMS) y los equipos de información de conexión y conservación de datos
- Equipos de seguimiento de radiofrecuencia
- Equipos de interferencia deliberada de redes y satélites
- Equipos de infección a distancia
- Equipos de reconocimiento y procesamiento de voz
- Equipos de interceptación y seguimiento IMSI (6) , MSISDN (7) , IMEI (8) , TMSI (9)
- Equipos tácticos de interceptación y seguimiento SMS (10) /GSM (11) /GPS (12) /GPRS (13) /UMTS (14) /CDMA (15) /PSTN (16)
- Equipos de interceptación y seguimiento de información DHCP (17) /SMTP (18) , GTP (19)
- Equipos de reconocimiento de formas y de perfilado de formas
- Equipos forenses a distancia
- Equipos de motores de procesamiento semántico
- Equipos de violación de códigos WEP y WPA
- Equipos de interceptación de propietarios VoIP y protocolos estándar.
B. No utilizados.
C. No utilizados.
D. “Programas informáticos” para el “desarrollo”, “producción” o “utilización” de los equipos especificados más arriba en A.
E. “Tecnología” para el “desarrollo”, “producción” o “utilización” de los equipos especificados más arriba en A.
Los equipos, las tecnologías y los programas informáticos correspondientes a dichassecciones solo entran en el ámbito de aplicación del presente anexo en la medida en que correspondan a la descripción general de “sistemas de seguimiento e interceptación de comunicaciones por internet, telefónicas y por satélite”.
A efectos del presente anexo, se entiende por “seguimiento” la adquisición, extracción, descodificación, grabación, tratamiento, análisis y archivo del contenido de llamadas o de datos de la red.
Anexo III introducido por el apartado 7) del artículo 1 del Reglamento (UE) 2018/647 del Consejo, de 26 de abril de 2018, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 27 abril). Vigencia: 27 abril 2018
Lista de personas físicas y jurídicas, entidades y organismos a que se refiere el artículo 4 bis
Nombre Información identificativa Motivos de la inclusión en la lista Fecha de inclusión en la lista
1. Aung Kyaw Zaw
Fecha de nacimiento: 20 de agosto de 1961
Número de pasaporte: DM000826
Fecha de expedición: 22 de noviembre de 2011
Fecha de caducidad: 21 de noviembre de 2021
Número de identificación militar: BC 17444
El teniente general Aung Kyaw Zaw fue comandante de la Oficina de Operaciones Especiales n.º 3 de las Fuerzas Armadas de Myanmar (Tatmadaw) desde agosto de 2015 hasta el final de 2017. La Oficina de Operaciones Especiales n.º 3 estaba a cargo del Mando Occidental, en dicho contexto, el teniente general Aung Kyaw Zaw es responsable de las atrocidades y las graves violaciones de los derechos humanos que el Mando Occidental cometió durante ese período contra la población rohinyá en el estado de Rakáin. Entre tales atrocidades figuran asesinatos, violencia sexual y la quema sistemática de casas y edificios de rohinyás. 25.6.2018
2. Maung Maung Soe
Fecha de nacimiento: marzo de 1964
Número de identificación nacional: Tatmadaw Kyee 19571
El general de división Maung Maung Soe fue el comandante del Mando Occidental de las Fuerzas Armadas de Myanmar (Tatmadaw) desde octubre de 2016 hasta el 10 de noviembre de 2017, y supervisó las operaciones militares en el estado de Rakáin. Como tal, es responsable de las atrocidades y las graves violaciones de los derechos humanos que el Mando Occidental cometió durante ese período contra la población rohinyá en el estado de Rakáin. Entre tales atrocidades figuran asesinatos y violencias sexuales y la quema sistemática de casas y edificios de viviendas de rohinyás. 25.6.2018
3. Than Oo
Fecha de nacimiento: 12 de octubre de 1973
Número de identificación militar: BC 25723
El general de brigada Than Oo es el comandante de la División de Infantería Ligera n.º 99 de las Fuerzas Armadas de Myanmar (Tatmadaw). En dicho contexto, es responsable de las atrocidades y las graves violaciones de los derechos humanos que la División de Infantería Ligera n.º 99 cometió durante el segundo semestre de 2017 contra la población rohinyá en el estado de Rakáin. Entre tales atrocidades figuran asesinatos, violencia sexual y la quema sistemática de casas y edificios de rohinyás. 25.6.2018
4. Aung Aung
Número de identificación militar: BC 23750
El general de brigada Aung Aung es el comandante de la División de Infantería Ligera n.º 33 de las Fuerzas Armadas de Myanmar (Tatmadaw). En dicho contexto, es responsable de las atrocidades y las graves violaciones de los derechos humanos que la División de Infantería Ligera n.º 33 cometió durante el segundo semestre de 2017 contra la población rohinyá en el Estado de Rakáin. Entre tales atrocidades figuran asesinatos, violencia sexual y la quema sistemática de casas y edificios de rohinyás. 25.6.2018
5. Khin Maung Soe
El general de brigada Khin Maung Soe es el comandante del Mando Operativo Militar n.º 15, también llamado en ocasiones División de Infantería Ligera n.º 15 de las Fuerzas Armadas de Myanmar (Tatmadaw), que engloba al Batallón de Infantería n.º 564. En dicho contexto, es responsable de las atrocidades y las graves violaciones de los derechos humanos que el Mando Operativo Militar n.º 15, y en particular el Batallón de Infantería n.º 564, cometieron durante el segundo semestre de 2017 contra la población rohinyá en el Estado de Rakáin. Entre tales atrocidades figuran asesinatos, violencia sexual y la quema sistemática de casas y edificios de rohinyás. 25.6.2018
6. Thura San Lwin
El general de brigada Thura San Lwin fue el comandante de la Guardia de Fronteras desde octubre de 2016 hasta principios de octubre de 2017. En dicho contexto, es responsable de las atrocidades y las graves violaciones de los derechos humanos que la Guardia de Fronteras cometió durante ese período contra la población rohinyá en el estado de Rakáin. Entre tales atrocidades figuran asesinatos y la quema sistemática de casas y edificios de viviendas de rohinyás. 25.6.2018
7. Thant Zin Oo Sexo: masculino Thant Zin Oo es el comandante del 8.º Batallón de la Policía de Seguridad. En dicho contexto, es responsable de las atrocidades y las graves violaciones de los derechos humanos que el 8.º Batallón de la Policía de Seguridad cometió durante el segundo semestre de 2017 contra la población rohinyá en el estado de Rakáin. Entre tales atrocidades figuran asesinatos y la quema sistemática de casas y edificios de viviendas de rohinyás. Estas violaciones de los derechos humanos se llevaron a cabo en conjunción con la División de Infantería Ligera n.º 33 de las Fuerzas Armadas de Myanmar (Tatmadaw), liderada por el general de brigada Aung Aung. Thant Zin Oo está asociado por consiguiente con el general de brigada Aung Aung, persona incluida en las listas. 25.6.2018
8. Ba Kyaw Sexo: masculino Ba Kyaw es sargento primero del Batallón de Infantería Ligera n.º 564 de las Fuerzas Armadas de Myanmar (Tatmadaw). Durante el segundo semestre de 2017, cometió atrocidades y graves violaciones de los derechos humanos, entre las que se incluyen asesinatos, deportaciones y torturas, contra la población rohinyá en el Estado de Rakáin. En particular, fue identificado como uno de los principales autores de la masacre de Maung Nu del 27 de agosto de 2017. 21.12.2018
9. Tun Naing Sexo: masculino Tun Naing es el comandante del cuartel de la Guardia de Fronteras de Taung Bazar. Como tal, es responsable de las atrocidades y graves violaciones de los derechos humanos, entre las que se incluyen detenciones forzadas, malos tratos y torturas, cometidas por la Guardia de Fronteras de Taung Bazar contra la población rohinyá en el Estado de Rakáin antes, alrededor y después del 25 de agosto de 2017. 21.12.2018
10. Khin Hlaing
El general de brigada Khin Hlaing es el antiguo comandante de la División de Infantería Ligera n.º 99 y el actual comandante del Mando Nororiental de las Fuerzas Armadas de Myanmar (Tatmadaw). Como comandante de la División de Infantería Ligera n.º 99 supervisó las operaciones militares llevadas a cabo en el Estado de Shan en 2016 y a principios de 2017. Como tal, es responsable de las atrocidades y graves violaciones de los derechos humanos que la División de Infantería Ligera n.º 99 cometió contra los habitantes de una aldea perteneciente a una minoría étnica en el Estado de Shan durante el segundo semestre de 2016. Entre tales atrocidades figuran asesinatos, detenciones forzadas y destrucción de pueblos. 21.12.2018
11. Aung Myo Thu Sexo: masculino El comandante Aung Myo Thu es el comandante operativo de la División de Infantería Ligera n.º 33 de las Fuerzas Armadas de Myanmar (Tatmadaw). Como comandante operativo de la División de Infantería Ligera n.º 33 supervisó las operaciones militares llevadas a cabo en el Estado de Rakáin en 2017. Como tal, es responsable de las atrocidades y graves violaciones de los derechos humanos que la División de Infantería Ligera n.º 33 cometió contra la población rohinyá en el Estado de Rakáin durante el segundo semestre de 2017. Entre tales atrocidades figuran asesinatos, violencia sexual y detenciones forzadas. 21.12.2018
12. Thant Zaw Win Sexo: masculino Thant Zaw Win es comandante del Batallón de Infantería Ligera n.º 564 de las Fuerzas Armadas de Myanmar (Tatmadaw). Como tal, supervisó las operaciones militares llevadas a cabo en el Estado de Rakáin y es responsable de la atrocidades y graves violaciones de los derechos humanos que el Batallón de Infantería Ligera n.º 564 cometió contra la población rohinyá en el Estado de Rakáin, y en particular en la localidad de Maung Nu y sus alrededores, el 27 de agosto de 2017. Entre tales atrocidades figuran asesinatos, violencia sexual y la quema sistemática de casas y edificios de viviendas de rohinyás. 21.12.2018
13. Kyaw Chay Sexo: masculino Kyaw Chay es cabo de la Guardia de Fronteras. Anteriormente, estaba destinado en Zay Di Pyin y era el comandante del cuartel de la Guardia de Fronteras de Zay Di Pyin en torno al 25 de agosto de 2017, cuando los miembros de la Guardia de Fronteras bajo su mando cometieron una serie de violaciones de los derechos humanos. Como tal, es responsable de las atrocidades y graves violaciones de los derechos humanos que la Guardia de Fronteras cometió durante ese período contra la población rohinyá en el Estado de Rakáin. También participó en graves violaciones de los derechos humanos, entre las que figuran malos tratos a las personas detenidas y torturas. 21.12.2018
14. Nyi Nyi Swe Sexo: masculino El general de división Nyi Nyi Swe es el antiguo comandante del Mando Septentrional de las Fuerzas Armadas de Myanmar (Tatmadaw). Como tal, es responsable de las atrocidades y graves violaciones de los derechos humanos, incluidos malos tratos a población civil, cometidas por el Mando Septentrional en el Estado de Kachin desde mayo de 2016 hasta abril de 2018 (hasta que fue nombrado comandante del Mando Suroccidental). También es responsable de haber obstaculizado la prestación de asistencia humanitaria a población civil necesitada en el Estado de Kachin durante dicho período, en particular del bloqueo del transporte de alimentos. 21.12.2018.
Anexo IV redactado por el artículo 1 del Reglamento de Ejecución (UE) 2019/672 del Consejo, de 29 de abril de 2019, por el que se aplica el Reglamento (UE) n.º 401/2013 relativo a medidas restrictivas aplicables a Myanmar/Birmania («D.O.U.E.L.» 30 abril). Vigencia: 1 mayo 2019
DO L 111 de 23.4.2013, p. 75.
La Lista Común de Equipo Militar de la Unión Europea (adoptada por el Consejo el 11 de marzo de 2013) (DO C 30 de 27.3.2013, p. 1.).

References: Artículo 4

Artículo 4

Artículo 4
 artículo 3
 artículo 4
 artículo 18
 artículo 1
 artículo 1
 artículo 1
 artículo 1

Artículo 1
 artículo 1
 artículo 3
 artículo 1
 artículo 3
 artículo 1

Artículo 3
 artículo 1

Artículo 3
 artículo 1

Artículo 3
 artículo 1
 artículo 4
 artículo 1

Artículo 4
 artículo 1

Artículo 4
 artículo 1

Artículo 4
 artículo 1

Artículo 4
 artículo 1

Artículo 4
 artículo 1

Artículo 4
 artículo 1

Artículo 4
 artículo 1

Artículo 4
 artículo 1

Artículo 4
 artículo 1

Artículo 6
 artículo 1
 artículo 1
 artículo 1

Artículo 1
 artículo 1
 artículo 3
 artículo 1
 artículo 3
 artículo 1

Artículo 3
 artículo 1

Artículo 3
 artículo 1
 artículo 3

Artículo 3
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 5
 artículo 4
 artículo 1
 artículo 3
 artículo 5

Artículo 4
 artículo 1
 artículo 4

Artículo 4
 artículo 1
 artículo 4
 resolución 
 artículo 4
 resolución 
 resolución 
 resolución 

Artículo 4
 artículo 1
 artículo 4
 artículo 4
 artículo 4
 artículo 4
 artículo 4
 artículo 4
 resolución 

Artículo 4
 artículo 1
 artículo 4

Artículo 4
 artículo 1

Artículo 4
 artículo 1

Artículo 4
 artículo 1

Artículo 4
 artículo 1
 artículo 4

Artículo 4
 artículo 1
 artículo 4
 artículo 4

Artículo 6
 artículo 1
 artículo 3
 artículo 1
 artículo 4
 artículo 1