Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/609724-om-apm-1211-2017-de-4-dic-modificacion-de-los-anexos-i-ii-iii-iv-y-v.html
Timestamp: 2018-09-21 05:44:04+00:00

Document:
Orden APM/1211/2017, de 4 de diciembre, por la que se modifican los anexos I, II, III, IV y V del Real Decreto 58/2005, de 21 de enero, por el que se adoptan medidas de protección contra la introducción y difusión en el territorio nacional y de la Comunidad Europea de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales, así como para la exportación y tránsito hacia países terceros
Publicado en BOE núm. 301 de 12 de Diciembre de 2017
– En el punto 13, «Phyloosticta solitaria Ell. et Ev.» se sustituye por
«Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart.»
– En la rúbrica a), el punto 8, «Popilia japonica Newman», se sustituye por
«S.»
– En el punto 2, columna izquierda, «Aleurocantus spp.» se sustituye por
– En el punto 5, columna izquierda, «Aonidella citrina Coquillet» se sustituye por
«Aonidiella citrina Coquillet.»
– En el punto 3, columna derecha, «Semillas de Zea mais L.» se sustituye por
– En la rúbrica b), punto 8, columna izquierda, «Xanthomonas campestris pv. pruni (Smith) Dye» se sustituye por
«Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al..»
– Estarán fabricados con madera descortezada, como se especifica en el anexo I de la Norma Internacional para Medidas Fitosanitarias n.º 15 de la FAO, «Reglamentación del embalaje de madera utilizado en el comercio internacional »;
b) ha sido sometida a un tratamiento térmico adecuado a fin de alcanzar una temperatura mínima de 56 ºC durante un mínimo de 30 minutos seguidos en todo el perfil de la madera, de lo que se dejará constancia en los certificados a que hace referencia el artículo 13, apartado 1, inciso ii), o
c) ha sido sometida a un tratamiento térmico adecuado a fin de alcanzar una temperatura mínima de 56 ºC durante un mínimo de 30 minutos en todo el perfil de las astillas, de lo que se dejará constancia en los certificados a que hace referencia el artículo 13, apartado 1, inciso ii).»
a) han sido cultivados en todo momento en una zona libre de Saperda candida Fabricius, según haya establecido el servicio fitosanitario nacional del país de origen de conformidad con las Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias, mencionada en los certificados a que hace referencia el artículo 13, apartado 1, inciso ii), de la presente Directiva bajo el epígrafe «Declaración adicional», o
c) los frutos son originarios de una parcela de producción que el servicio fitosanitario nacional del país de origen ha declarado libre de Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa, de conformidad con las Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias, mencionada en los certificados a que hace referencia el artículo 13, apartado 1, inciso ii), bajo el epígrafe «Declaración adicional», y en una inspección oficial de una muestra representativa, establecida de conformidad con las normas internacionales, se ha considerado que los frutos no presentan signos de Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa, o
e) en el caso de los frutos destinados a su transformación industrial, una inspección oficial de una muestra representativa, establecida de conformidad con las normas internacionales, previa a la exportación, ha puesto de manifiesto que los frutos no presentan signos de Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa, y declaración de que los frutos son originarios de una parcela de producción sometida a los tratamientos apropiados contra Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa, realizados a su debido tiempo, incluida en los certificados a que hace referencia el artículo 13, apartado 1, inciso ii), bajo el epígrafe «Declaración adicional», y el transporte, el almacenamiento y la transformación tienen lugar en condiciones autorizadas de conformidad con el procedimiento contemplado en el artículo 18, apartado 2, y los frutos han sido transportados en envases unitarios provistos de una etiqueta con un código de trazabilidad y la indicación de que están destinados a su transformación industrial, y los certificados a que hace referencia el artículo 13, apartado 1, inciso ii), contienen información sobre trazabilidad.»
– En el punto 19.2, columna izquierda, «Xanthomonas campestris pv. pruni (Smith) Dye» se sustituye por
b) son originarios de una zona libre de Keiferia lycopersicella (Walsingham), según haya establecido el servicio fitosanitario nacional del país de origen de conformidad con las Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias, mencionada en los certificados a que hace referencia el artículo 13, apartado 1, inciso ii), bajo el epígrafe «Declaración adicional
c) son originarios de una parcela de producción libre de Keiferia lycopersicella (Walsingham), a raíz de inspecciones oficiales realizadas durante los tres meses anteriores a la exportación, mencionada en los certificados a que hace referencia el artículo 13, apartado 1, inciso ii), de la presente Directiva bajo el epígrafe «Declaración adicional.»
– En el punto 52, columna izquierda, «Semillas de Zea mais L.» se sustituye por
«Semillas de Zea mays L..»
– En el punto 12, columna derecha, «Xanthomonas campestris pv. pruni (Smith) Dye» se sustituye por
b) se han sometido a un tratamiento adecuado que garantice que están libres de Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) según la especificación aprobada de conformidad con el procedimiento contemplado en el artículo 18, apartado 2.»
IRL, P (Azores), UK.»
– En el punto 1, «Zea mais L.» se sustituye por
«Zea mays L..»
– En el punto 2, el décimo guion, «Amiris P. Browne» se sustituye por
«Amyris P. Browne.»
«- Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Microcitrus Swingle, Naringi Adans., Swinglea Merr. y sus híbridos, Momordica L., Solanum lycopersicum L., y Solanum melongena L.»
«- Punica granatum L. originario de países del continente africano, Cabo Verde, Santa Helena, Madagascar, La Reunión, Mauricio e Israel.»
«- Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. y Sorbus L., incluida la madera que no conserve su superficie redondeada habitual, excepto serrín o virutas, originaria de Canadá o los EE. UU.»

References: Real Decreto 
 artículo 13
 artículo 13
 artículo 13
 artículo 13
 artículo 13
 artículo 18
 artículo 13
 artículo 13
 artículo 13
 artículo 18