Source: http://enb.iisd.org/vol09/enb09396s.html
Timestamp: 2017-04-27 13:08:32+00:00

Document:
Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible (IIDS) - Servicios de Información (IISD RS) - Boletín de Negociaciones de la Tierra - HECHOS DESTACADOS DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL ARTÍCULO 8(J) - MIÉRCOLES, 17 DE OCTUBRE 2007
HECHOS DESTACADOS DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL ARTÍCULO 8(J):
El miércoles, los delegados se reunieron en dos subgrupos de trabajo (SGT) durante sesiones de la mañana y el final de la tarde. El Plenario se reunió por la tarde para revisar los avances y considerar los proyectos de recomendaciones sobre la cooperación con el Foro Permanente de las NU sobre Cuestiones Indígenas (FPNUCI) y los
avances del programa de trabajo sobre el Artículo 8 (j) de la CDB.
Antes de la reunión, los delegados mantuvieron un minuto de silencio como reconocimiento del Día Internacionales de las NU para la Erradicación de la Pobreza. El SGT I se ocupó de un régimen internacional sobre acceso y participación en los beneficios (APB). El SGT II consideró
indicadores para la evaluación de los avances hacia la meta 2010 en relación con el conocimiento tradicional (CT); y los
proyectos de decisiones sobre mecanismos para la participación, sistemas
sui generis y un código ético de conducta para la protección del CT.
RÉGIMEN INTERNACIONAL DE APB: El Copresidente del SGT I abrió la discusión acerca de la compilación no oficial de propuestas de un régimen internacional de APB. BRASIL, AUSTRALIA, CANADÁ, MALASIA y otros expresaron su preocupación porque el documento no contenía todas las propuestas presentadas el martes y pidieron su revisión. Sin embargo, las discusiones continuaron. CANADÁ propuso que se desarrollen las directrices sobre el acceso a los recursos genéticos y el CT, y la participación en los beneficios, como un elemento de un régimen internacional de APB que delinearía responsabilidades de los usuarios. La UE propuso que se establezca un grupo de experto técnicos para considerar, entre otras cosas, el código de conducta ética y la integración del CT en un certificado internacional de observancia. COLOMBIA destacó la necesidad de un trabajo entre sesiones para alimentar el GT sobre APB. El FORO INDÍGENA INTERNACIONAL SOBRE DIVERSIDAD BIOLÓGICA (FIIDB) subrayó la naturaleza inseparable del CT y los recursos genéticos, y el requisito de CFP de los indígenas.
Por la tarde, el Copresidente Stewart presentó una compilación revisada de las propuestas. En línea con BRASIL, Uganda, por el GRUPO AFRICANO: señaló que las directrices deberían ser legalmente vinculantes y que la participación en los beneficios puede contribuir al alivio de la pobreza; cuestionó el valor de las Directrices de Bonn; y subrayó la importancia de los talleres regionales y subregionales. Tras destacar la ineficacia de las Directrices de Bonn, Malasia --por los PAÍSES MEGADIVERSOS AFINES (PMDA) pidió un sistema efectivo de protección contra la apropiación indebida de los recursos genéticos y el CT. Luego de sugerir que era muy pronto para decidir sobre los elementos principales del régimen, la UE estuvo a favor de definir el proceso para la identificación de los elementos, y NUEVA ZELANDA propuso que se forme un grupo de expertos en ese aspecto.
CANADÁ, con el apoyo del FIIDB, destacó la importancia de la creación de capacidades sobre el CFP y los TMA para las comunidades indígenas. BRASIL, con el apoyo del GRUPO AFRICANO y los PMDA, subrayó que el GT sobre el Artículo 8 (j) tiene el mandato de hacer un aporte al GT sobre APB. El GRULAC hizo hincapié en la necesidad de transferencia de tecnologías. El Copresidente Stewart levantó la sesión alentando las consultas informales, incluso sobre el formato de tal aporte, como fue sugerido por AUSTRALIA. Las discusiones concluirán el jueves.
INDICADORES: El Copresidente del SGT II, Retter, presentó los documentos relacionados con los indicadores de CT para la evaluación del avances en relación con la meta 2010 (UNEP/CBD/WG8J/8 e INF/1, INF/1/Add.1 e INF/2). El Grupo de Trabajo del FIIDB sobre Indicadores informó acerca de las consultas realizadas a nivel regional y el seminario internacional de expertos en indicadores, cuyas recomendaciones están contenidas en el Anexo 1 de UNEP/CBD/WG8J/8. Los participantes recibieron con agrado estos ejemplos de efectiva cooperación entre los pueblos indígenas y los gobiernos. FILIPINAS, ARGENTINA y COLOMBIA apoyaron la adopción de la lista de indicadores como base para el trabajo futuro.
La UE solicitó que se incluya una referencia a la Decisión VIII/15 (Marco para el logro de la meta 2010 e integración de las metas en los programas temáticos de trabajo) y se opuso a la inclusión de indicadores que aún no estén enumerados en esta decisión. La UE, BRASIL y TAILANDIA señalaron que el foco debería estar puesto en un número de indicadores prácticos y significativos, oponiéndose a la inclusión de indicadores que no quepan dentro del mandato del GT sobre el Artículo 8 (j). CANADÁ y AUSTRALIA rechazaron la lista de indicadores, pero expresaron su interés en el desarrollo de indicadores de acuerdo con la Decisión VIII/15.
NORUEGA, con el apoyo de NUEVA ZELANDA y RUANDA, sugirió que se sólo se agreguen uno o dos indicadores más a los ya desarrollados. RUANDA señaló la necesidad de consultas con las Partes y los sectores interesados. NUEVA ZELANDA propuso que se desarrollen indicadores en base a la relevancia que tienen para la CDB y su amplia aplicación.
La ASAMBLEA DE INDÍGENAS ASIÁTICOS apoyó la convocatoria de talleres técnicos adicionales, a la que se opusieron el GRUPO AFRICANO y COLOMBIA señalando su inutilidad. KENYA prefirió que se pongan a prueba los indicadores sugeridos. TANZANIA propuso un indicador adicional sobre la legislación sectorial y la protección del CT. La ASAMBLEA DE LA FEDERACIÓN RUSA sugirió que se tome en cuenta el trabajo pertinente realizado por el Consejo del Ártico. La ASAMBLEA DE JÓVENES INDÍGENAS pidió un indicador sobre tendencias demográficas. La ASAMBLEA DE PUEBLOS INDÍGENAS DEL PACÍFICO priorizó los indicadores relacionados con: derechos de los indígenas, como el CFP; el porcentaje de territorios tradicionales disponibles y efectivamente utilizados para el sustento; el bienestar de las comunidades indígenas; y la restauración ambiental.
Se preparará un proyecto de recomendación revisado.
MECANISMOS DE PARTICIPACIÓN: El Copresidente del SGT II, Breier, presentó el proyecto de recomendación revisado sobre los mecanismos participativos (UNEP/CBD/WG8J/5/SWG.2/CRP.1). La UE y CANADï¿½ se opusieron a que se incluyan, como anexo de este proyecto, las recomendaciones del taller sobre creaciï¿½n de capacidades en Amï¿½rica Latina y el Caribe. NUEVA ZELANDA sugiriï¿½, y los delegados acordaron, que simplemente se dï¿½ la bienvenida a la convocatoria a talleres.
En cuando a los medios alternativos de comunicaciï¿½n, la UE y CANADï¿½ --con la oposiciï¿½n de LESOTO Y Mï¿½XICO-- propusieron que se haga referencia a la comunicaciï¿½n “en consulta con” en lugar de “con el apoyo de” la Secretarï¿½a Ejecutiva. Los delegados acordaron hacer una referencia a “segï¿½n corresponda, en colaboraciï¿½n con la Secretarï¿½a Ejecutiva”. EL GRUPO AFRICANO, con el apoyo de muchos, pidiï¿½ una referencia especï¿½fica a las mujeres y a los jï¿½venes.
En respuesta a una estimaciï¿½n de los costos de las traducciones necesarias, presentada por la Secretarï¿½a, NUEVA ZELANDA propuso que se elimine un pï¿½rrafo sobre la consideraciï¿½n de los costos de traducciï¿½n dentro de las preocupaciones presupuestarias, de obtenciï¿½n de fondos y procesales de la CBD. NORUEGA y la UE pidieron que se retenga un pï¿½rrafo para que sea considerado por el grupo de la CdP sobre presupuesto, y el Copresidente del SGT II, Breier, sugiriï¿½ que se haga una referencia general a la necesidad de traducciones. NUEVA ZELANDA solicitï¿½ que se aclare a lo largo del texto que el foco estï¿½ puesto en el CT relacionado con la conservaciï¿½n y la utilizaciï¿½n sostenible. BRASIL pidiï¿½ referencias a herramientas de informaciï¿½n pï¿½blica amigables para la comunidad en lugar de a las tecnologï¿½as basadas en la Internet, e tambiï¿½n que se menciones el correo y no sï¿½lo el portal de informaciï¿½n sobre CT. NUEVA ZELANDA y NORUEGA pidieron que las Partes sean incluidas en las consultas con las comunidades indï¿½genas y locales acerca del Portal de Informaciï¿½n sobre CT.
Se prepararï¿½ un proyecto de recomendaciï¿½n revisado.
Cï¿½DIGO ï¿½TICO DE CONDUCTA: Los delegados discutieron una compilaciï¿½n no oficial de las propuestas sobre los elementos de un cï¿½digo ï¿½tico de conducta para la promociï¿½n del respeto por el patrimonio cultural e intelectual de las comunidades indï¿½genas y locales. La UE, BRASIL y la RICDB subrayaron que dicho cï¿½digo no deberï¿½a estar limitado a la investigaciï¿½n sino que deberï¿½a abarcar todas las interacciones con las comunidades indï¿½genas y locales. La UE dijo que era partidaria de la inclusiï¿½n de un texto que exprese la naturaleza voluntaria del cï¿½digo.
CANADï¿½ sugiriï¿½ que se elimine una secciï¿½n acerca de los fundamentos tras seï¿½alar que habï¿½a dificultades con la utilizaciï¿½n de las referencias a las “tierras y aguas cuya posesiï¿½n es tradicional”. El GRUPO AFRICANO y la RICDB se opusieron, y CANADï¿½ sugiriï¿½ un texto alternativo: “tierras y territorios que los indï¿½genas y comunidades locales poseen/ tienen por propiedad tradicional u otra ocupaciï¿½n tradicional o uso, asï¿½ como aquellos que han adquirido de otro modo”.
SISTEMAS SUI GENERIS: El Copresidente del SGT II, Breier, abriï¿½ las discusiones sobre el desarrollo de sistemas sui generis de protecciï¿½n del CT (UNEP/CBD/WG8J/5/SWG.2/CRP.2). NUEVA ZELANDA sugiriï¿½ que se “indiquen” en lugar de “endosen” los proyectos de elementos para los sistemas sui generis. Malasia, por los PMDA y el GRULAC, propuso que se “los tome en cuenta” y luego se reconozca que brindan una base ï¿½til para que las Partes y los gobiernos desarrollen sistemas sui generis.
NUEVA ZELANDA expresï¿½ su preocupaciï¿½n por las referencias al CFP de los indï¿½genas y a las leyes tradicionales, y sugiriï¿½ que se cambien por el texto de la Decisiï¿½n VIII/5 (Conocimiento tradicional) que insta al desarrollo, la adopciï¿½n y/o el reconocimiento de modelos sui generis
nacionales y locales para la protecciï¿½n del CT.
Con respecto a la utilizaciï¿½n de los elementos en el desarrollo de las directrices de apoyo a los sistemas sui generis, los PMDA y el GRULAC sugirieron que se invite a hacer nuevas presentaciones sobre la efectiva la implementaciï¿½n del CFP y los TMA en relaciï¿½n con el CT, y que se solicite a la Secretarï¿½a Ejecutiva que compile y analice estas presentaciones de modo que puedan ser considerados en la reuniï¿½n del GT 6 sobre el Artï¿½culo 8 (j).
La discusiï¿½n acerca de este ï¿½tem continuarï¿½ el jueves.
AVANCES SOBRE EL PROGRAMA DE TRABAJO DEL ARTï¿½CULO 8 (J): El Presidente Coimbra invitï¿½ a hacer comentarios generales en relaciï¿½n con el proyecto de recomendaciï¿½n sobre el informe de avances de la implementaciï¿½n del programa de trabajo del Artï¿½culo 8 (j) (UNEP/CBD/WG8J/CRP.1). La UE, AUSTRALIA y CANADï¿½ seï¿½alaron que la implementaciï¿½n de varios aspectos del proyecto de recomendaciones depende de los resultados de las discusiones sobre un rï¿½gimen internacional de APB, el cï¿½digo ï¿½tico de conducta y los elementos de los sistemas sui generis. BRASIL y MALAWI apoyaron el proyecto de texto y las enmiendas propuestas. NUEVA ZELANDA dirigiï¿½ la atenciï¿½n a sus propuestas anteriores acerca de limitar los requisitos de presentaciï¿½n de informes a la Secretarï¿½a e incluir las nuevas actividades dentro de las obligaciones de presentaciï¿½n de informes ya existentes.
RECOMENDACIONES DEL FPNUCI: En cuanto al proyecto de recomendaciones del FPNUCI (UNEP/CBD/WG8J/5/CRP.2), AUSTRALIA propuso que se eliminen dos pï¿½rrafos sobre CT, seï¿½alando que deberï¿½an ser discutidos en otros lugares. En un pï¿½rrafo acerca del papel de las cuestiones indï¿½genas dentro del Aï¿½o Internacional de la Diversidad Biolï¿½gica, la UE solicitï¿½ que se agregue que deberï¿½a estar relacionado con el intercambio internacional y la concientizaciï¿½n, y CANADï¿½ agregï¿½ que deberï¿½a quedar bajo la orientaciï¿½n del Burï¿½ de la CdP de la CDB. NUEVA ZELANDA presentï¿½ una declaraciï¿½n en donde explica los motivos por los que se opone a la DNUDPI.
En una jornada que estuvo marcada por la confusiï¿½n acerca de cï¿½mo debï¿½an tratarse ciertas cuestiones en los subgrupos de trabajo, varios delegados expresaron su desconcierto por el curso que han tomado los acontecimientos, que amenazan con disminuir los avances sustantivos que se habï¿½an realizado hasta ahora en relaciï¿½n con cuestiones como los sistemas sui generis y el cï¿½digo ï¿½tico de conducta. Mientras un delegado describiï¿½ la jornada como una “barrena plana”, otro se quejï¿½ de que habï¿½a habido “muchas conversaciones acerca de quï¿½ conversar”. Por otra parte, un tercer delegado expresï¿½ su preocupaciï¿½n porque la seï¿½al enviada el miï¿½rcoles puede interpretarse como que la funciï¿½n del GT sobre el Artï¿½culo 8 (j) podrï¿½a reducirse a simplemente brindar aportes al GT sobre APB, y ya no tener que ver con producir resultados mï¿½s amplios sobre el CT. En cuanto a si hay avances en la agenda del GT, un delegado bromeï¿½ diciendo que “no sabemos hacia dï¿½nde vamos, pero estamos en camino”.

References: ARTÍCULO 8
 ARTÍCULO 8
 Artículo 8
sui generis
 Artículo 8
 Artículo 8
SUI GENERIS
sui generis
sui generis
sui generis
sui generis
sui generis
sui generis
sui generis