Source: https://www.codexisuno.cz/1Vg
Timestamp: 2019-09-17 08:16:53+00:00

Document:
208/1993 Sb. Sdělení o Úmluvě o právním postavení uprchlíků a Protokolu týkajícího se právního postavení uprchlíků
znění účinné od 26. listopadu 1991
o Úmluvě o právním postavení uprchlíků
o právním postavení uprchlíků
Definice pojmu "uprchlík"
A. - Pro účely této úmluvy pojem "uprchlík" se vztahuje na kteroukoliv osobu , jež:
V případě osoby mající několik státních občanství, pojem "země jeho státního občanství" se týká všech zemí, jejichž je státním občanem; žádná osoba však nebude považována za zbavenou ochrany země své příslušnosti, pokud se bez závažného důvodu založeného na oprávněných obavách vzdala ochrany jedné ze zemí svého státního občanství.
B. 1. Pro účely této úmluvy, slova "události před 1. lednem 1951" nacházející se v článku 1, odstavec A, mohou být vysvětlována buď jako
a) "události před 1. lednem 1951 v Evropě" nebo
b) "události před 1. lednem 1951 v Evropě nebo jinde"
Pojem "za stejných okolností"
Pod pojmem "za stejných okolností" pro účely této úmluvy se rozumí, že za účelem výkonu stejných práv jako ostatní občané, musí uprchlík dodržet všechny dané podmínky (zejména ohledně délky trvání a podmínek pobytu) s výjimkou těch, které uprchlík vzhledem k jejich povaze není schopen splnit.
2. Smluvní státy poskytnou uprchlíkům co nejpříznivější zacházení,a v žádném případě ne méně příznivé, než jaké je poskytováno obecně cizincům za stejných okolností, pokud jde o jiné než základní školní vzdělání, a zejména pokud jde o přístup ke studiu, uznávání cizích školních vysvědčení, diplomů a titulů, promíjení školného a poplatků a udělování stipendií.
2. Cestovní doklady vystavené uprchlíkům podle předcházejících mezinárodních dohod mezi smluvními stranami, musí být smluvní státy uznávány a považovány za stejně platné jako doklady, které byly vydány uprchlíkovi na základě tohoto článku.
Uprchlíci, kteří se nezákonně zdržují v zemi,
do které se uchýlili
Generální tajemník Spojených národů bude informovat všechny členské státy Spojených národů a nečlenské státy zmíněné v článku 39;
Doklad má mít tvar knížky o rozměrech přibližně 15 x 10 cm. Doporučuje se, aby doklad byl vytištěn takovým způsobem, aby jakékoli změny nebo vymazání chemickými či jinými přípravky mohly být snadno zjištěny, a aby slova "Úmluva z 28. července 1951" byla opakovaně vytištěna na každé stránce v jazyce země vystavující doklad.
Tento doklad je platný do ........................................
Příjmení .........................................................
Jméno /a/ ........................................................
Doprovázen ....................................... dítětem (dětmi)
1. Tento doklad je vydáván pouze proto, aby jeho držitel byl
vybaven cestovním dokladem, který nenahrazuje národní pas.
Nikterak se nedotýká státní příslušnosti držitele.
2. Držitel je oprávněn navrátit se do .......................
............. (uvést zemi, jejíž orgán vydává doklad)
do nebo před ........................., pokud není níže
uvedeno pozdější datum.
(Období, během kterého je držitel oprávněn k návratu,
nesmí být kratší než tři měsíce).
3. Pokud se držitel dokladu usídlí v jiné zemi než té, která
vydala tento doklad, musí, pokud hodlá znovu cestovat,
požádat příslušné orgány země svého pobytu o nový doklad.
(Starý doklad bude odebrán orgánem vydávajícím nový doklad
a vrácen orgánu, který jej vystavil).1)
(Tento doklad obsahuje ......stran mimo obálku)
Místo a datum narození ...........................................
Zaměstnání .......................................................
Nynější bydliště .................................................
* Dívčí příjmení a jméno(a) manželky .............................
* Příjmení a jméno(a) manžela ....................................
Výška .......................
Barva vlasů ..................
Barva očí .....................
Tvar nosu .....................
Tvar obličeje .................
Barva pleti ...................
Zvláštní znamení ..............
Příjmení Jméno(a) Místo a datum narození Pohlaví
....... ........ ...................... .......
* Škrtnout co se nehodí.
(Tento doklad obsahuje ..... stran mimo obálku)
Podpis držitele ..................................................
1. Tento doklad je platný pro následující země:
Poplatek zaplacen: ...............................................
(Tento doklad obsahuje ...... stran mimo obálku)
Dáno v ................. Od .................................
Do .................................
ÚMLUVA Úvod KAPITOLA I - Všeobecná ustanovení Čl.1 - Definice pojmu "uprchlík" Čl.2 - Všeobecné závazky Čl.3 - Zákaz diskriminace Čl.4 - Náboženství Čl.5 - Práva uznaná nezávisle na této úmluvě Čl.6 - pojem "za stejných okolností" Čl.7 - Vynětí ze zásady reciprocity Čl.8 - Vynětí z vyjímečných opatření Čl.9 - Dočasná opatření Čl.10 - Trvání stálého pobytu Čl.11 - Uprchlíci - námořníci KAPITOLA II - Právní postavení Čl.12 - Osobní postavení Čl.13 - Movitý a nemovitý majetek Čl.14 - Autorská práva a průmyslové vlastnictví Čl.15 - Sdružovací právo Čl.16 - Přístup k soudům KAPITOLA III - Výdělečná činnost Čl.17 - Placená zaměstnání Čl.18 - Samostatné podnikání Čl.19 - Svobodná povolání KAPITOLA IV - Sociální otázky Čl.20 - Přídělové zásobování Čl.21 - Bydlení Čl.22 - Veřejné vzdělání Čl.23 - Veřejná podpora Čl.24 - Pracovní zákonodárství a sociální zabezpečení KAPITOLA V - Správní opatření Čl.25 - Správní pomoc Čl.26 - Svoboda pohybu Čl.27 - Osobní doklady Čl.28 - Cestovní doklady Čl.29 - Daňové předpisy Čl.30 - Převod jmění Čl.31 - Uprchlíci, kteří se nezákonně zdržují v zemi, do které se uchýlili Čl.32 - Vyhoštění Čl.33 - Zákaz vyhoštění a navracení (refoulement) Čl.34 - Udělení státní příslušnosti KAPITOLA VI - Prováděcí a přechodná ustanovení Čl.35 - Spolupráce státních úřadů se Spojenými národy Čl.36 - Informace o vnitrostátním zákonodárství Čl.37 - Vztah k dřívějším úmluvám KAPITOLA VII - Závěrečná ustanovení Čl.38 - Řešení sporů Čl.39 - Podpis, ratifikace a přístup Čl.40 - Doložka o územní působnosti Čl.41 - Federální doložka Čl.42 - Výhrady Čl.43 - Vstup v platnost Čl.44 - Odstoupení Čl.45 - Změny Čl.46 - Oznámení Generálního tajemníka Spojených národů Dodatek Odstavec 1 Odstavec 2 Odstavec 3 Odstavec 4 Odstavec 5 Odstavec 6 Odstavec 7 Odstavec 8 Odstavec 9 Odstavec 10 Odstavec 11 Odstavec 12 Odstavec 13 Odstavec 14 Odstavec 15 Odstavec 16 Příloha - Vzor cestovního dokladu Protokol týkající se právního postavení uprchlíků z 31. ledna 1967 Čl.I - Všeobecné ustanovení Čl.II - Spolupráce státních orgánů se Spojenými národy Čl.III - Informace o vnitrostátním zákonodárství Čl.IV - Řešení sporů Čl.V - Přístup Čl.VI - Federální doložka Čl.VII - Výhrady a prohlášení Čl.VIII - Vstup v platnost Čl.IX - Odstoupení Čl.X - Oznámení Generálního tajemníka Spojených národů Čl.XI - Uložení v archivech Sekretariátu Spojených národů

References: Čl.1
 Čl.2
 Čl.3
 Čl.4
 Čl.5
 Čl.6
 Čl.7
 Čl.8
 Čl.9
 Čl.10
 Čl.11
 Čl.12
 Čl.13
 Čl.14
 Čl.15
 Čl.16
 Čl.17
 Čl.18
 Čl.19
 Čl.20
 Čl.21
 Čl.22
 Čl.23
 Čl.24
 Čl.25
 Čl.26
 Čl.27
 Čl.28
 Čl.29
 Čl.30
 Čl.31
 Čl.32
 Čl.33
 Čl.34
 Čl.35
 Čl.36
 Čl.37
 Čl.38
 Čl.39
 Čl.40
 Čl.41
 Čl.42
 Čl.43
 Čl.44
 Čl.45
 Čl.46