Source: https://www.slov-lex.sk/static/SK/ZZ/2017/181/20170801.html
Timestamp: 2020-03-31 14:05:15+00:00

Document:
V § 1 písm. d) sa slová „motorové palivá a iné energetické produkty použité na dopravné účely (ďalej len „pohonné látky“)“ nahrádzajú slovami „pohonné látky a iné energetické produkty používané na dopravné účely“.
kvapalné alebo plynné motorové palivo z obnoviteľných zdrojov energie nebiologického pôvodu, ktorým je kvapalné alebo plynné palivo používané v doprave a ktorého energetický obsah pochádza z iných obnoviteľných zdrojov energie ako biomasa.“.
zmes látok podľa písmen a) až e).“.
V § 2 sa odsek 7 dopĺňa písmenami d) až k), ktoré znejú:
celulózovým etanolom etanol vyrobený z nepotravinárskeho celulózového materiálu vrátane slamy.“.
metodicky usmerňuje právnické osoby a fyzické osoby, na ktoré sa vzťahuje povinnosť podľa § 14a ods. 1, pri uvádzaní pohonných látok s obsahom pokročilých biopalív na trh.“.
8,2 % pre roky 2022 až 2030.“.
V § 14a ods. 3 prvej vete sa slová „jednotlivých druhoch“ nahrádzajú slovami „každom litri jednotlivých druhov“.
V § 14a ods. 3 posledná veta znie: „Na účely prílohy č. 1 sa biodieselom rozumejú aj estery vyrobené z používaných kuchynských olejov a rastlinných tukov alebo živočíšnych tukov zaradených do kategórií 1 a 2 podľa osobitného predpisu,17g) alebo z ich zmesí, ak spĺňajú požiadavky na kvalitu biodiesla,3a) pričom na účely odseku 1 sa do výpočtu referenčnej hodnoty započítava ich energetický obsah dvojnásobne.“.
V § 14a ods. 4 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Prílohou hlásenia je potvrdenie o pôvode biopaliva podľa § 14b ods. 1.“.
V § 14a ods. 10 sa slová „1, 2, 3, 5, 6 a 8“ nahrádzajú slovami „1 a 3“.
§ 14a sa dopĺňa odsekmi 12 až 16, ktoré znejú:
Údaje podľa odseku 14 písm. b) a c) a odseku 15 písm. b) a c) sa oznamujú v členení podľa surovín:
olejniny.“.
V § 14b odsek 4 znie:
Potvrdenie o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny overuje odborne spôsobilá osoba na účely overovania výpočtu emisií skleníkových plynov počas životného cyklu biopalív a biokvapalín (ďalej len „odborne spôsobilá osoba na účely overovania výpočtu“) vedená v registri odborne spôsobilých osôb na účely overovania výpočtu. Po overení sa potvrdenie o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny používa bez prílohy podľa odseku 3. Prílohu podľa odseku 3 archivuje právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je výrobcom biopaliva alebo biokvapaliny. Na účely tohto zákona sa uznávajú potvrdenia o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny overené právnickými osobami alebo fyzickými osobami uznanými na tieto účely v členských štátoch alebo dobrovoľné certifikačné systémy uznané niektorým členským štátom.“.
§ 14c vrátane nadpisu znie:
Splnenie kritérií trvalej udržateľnosti môže byť preukázané dobrovoľným certifikačným systémom, ktorý na tento účel uznala Európska komisia.“.
V § 14d ods. 12 písm. b) sa slovo „organizácie“ nahrádza slovami „Slovenského hydrometeorologického ústavu“.
V § 14d ods. 12 písmená d) až f) znejú:
pri kontrole výrobcu alebo dovozcu kvapalných alebo plynných produktov určených na výrobu biopalív alebo biokvapalín a výrobcu alebo dovozcu biopalív alebo biokvapalín, ktorý odoberal biomasu alebo surovinu nebiologického pôvodu priamo od pestovateľov alebo dodávateľov, skontrolovať plnenie kritérií trvalej udržateľnosti a hmotnostnej bilancie najmenej u 3 % pestovateľov alebo dodávateľov biomasy alebo suroviny nebiologického pôvodu, od ktorých biomasu alebo surovinu nebiologického pôvodu priamo odobral,“.
V § 14d ods. 12 písmená h) a i) znejú:
zasielať Slovenskému hydrometeorologickému ústavu súhrnnú správu o vykonaných kontrolách alebo oznámenie o nevykonaní žiadnej kontroly v kalendárnom roku do 15. marca nasledujúceho kalendárneho roka,“.
§ 14d sa dopĺňa odsekom 13, ktorý znie:
pri kontrole výrobcu alebo dovozcu kvapalných alebo plynných produktov určených na výrobu biopalív alebo biokvapalín a výrobcu alebo dovozcu biopalív alebo biokvapalín, ktorý odoberal biomasu alebo surovinu nebiologického pôvodu priamo od pestovateľov alebo dodávateľov, skontrolovať plnenie kritérií trvalej udržateľnosti a hmotnostnej bilancie najmenej u 5 % pestovateľov a dodávateľov biomasy vyrobenej zo surovín podľa § 2 ods. 7 písm. h), i) okrem drevitých energetických plodín alebo písm. j) prvého a druhého bodu a 25 % pestovateľov alebo dodávateľov ostatnej biomasy alebo surovín nebiologického pôvodu, od ktorých výrobca alebo dovozca tieto suroviny priamo odobral.“.
V § 14e písm. e) sa za slovo „látku“ vkladajú slová „alebo biokvapalinu“ a vypúšťajú sa slová „inú ako biopalivo“.
§ 14e sa dopĺňa písmenami g) až j), ktoré znejú:
spolu so Slovenským hydrometeorologickým ústavom každoročne oznamuje Európskej komisii údaje o pohonných látkach a dodanej energii.“.
Povinnosť podľa odseku 2 sa považuje za splnenú, ak sa referenčná hodnota dosiahne za kalendárny rok.“.
V § 15 ods. 1 sa slová „Štátna energetická“ nahrádzajú slovami „Slovenská obchodná“.
V § 15 ods. 1 písm. a) sa slovo „y)“ nahrádza slovom „aj)“.
V § 16 ods. 1 písmeno w) znie:
právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nevydá potvrdenie o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny podľa § 14c ods. 1 písm. a) alebo v ňom uvedie nepravdivé údaje s výnimkou, ak k tomu dôjde na základe porušenia povinností podľa § 14c ods. 11
písm. a) inou právnickou osobou alebo fyzickou osobou,“.
V § 16 ods. 1 písm. y) sa slová „§ 14c ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 14c ods. 3“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „alebo v nich uvedie nepravdivé údaje alebo neúplné údaje,“.
V § 16 ods. 1 písm. aa) sa slová „§ 14c ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 14c ods. 11“.
V § 16 sa odsek 1 dopĺňa písmenami af) až al), ktoré znejú:
právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá neoznámi ministerstvu údaje podľa § 14a ods. 15,
právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nesplní povinnosť podľa § 14f ods. 2.“.
V § 16 ods. 2 písm. c) sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „ag) až aj)“.
vypočítanú ako súčin nedosiahnutého zníženia emisií skleníkových plynov podľa § 14c ods. 6 v kilogramoch CO2ekv a sumy 0,37 eura za správny delikt podľa odseku 1 písm. ak),
vypočítanú ako súčin energetického obsahu biopaliva neuvedeného na trh v MJ a sumy 0,05 eura za správny delikt podľa odseku 1 písm. af) a al).“.
Právnická osoba alebo fyzická osoba nie je povinná splniť povinnosť podľa § 14f ods. 2 písm. a), ak dôjde k nemožnosti splnenia povinnosti z dôvodu fyzickej nedostupnosti biopaliva v členských štátoch; túto skutočnosť je povinná oznámiť ministerstvu do 30. júna 2019.“.
V § 19b ods. 1 písmeno f) znie:
metodiku výpočtu a zjednodušenú metodiku výpočtu emisií skleníkových plynov počas životného cyklu pohonných látok a biokvapalín a spôsob výpočtu úspory emisií skleníkových plynov, ktorá vyplýva z využívania biopalív a biokvapalín,“.
V § 19b ods. 1 písm. i) sa slovo „organizácia“ nahrádza slovami „Slovenský hydrometeorologický ústav“.
V § 19b ods. 1 písm. k) sa slová „§ 14c ods. 3 a 4“ nahrádzajú slovami „§ 14c ods. 6 a 9 “.
V § 19b ods. 1 písm. l) sa slová „§ 14c ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 14c ods. 3“.
V § 19b sa odsek 1 dopĺňa písmenami o) až r), ktoré znejú:
podrobnosti o použití formátu správy o úrovni tvorby emisií skleníkových plynov počas životného cyklu na jednotku energie z pohonnej látky a dodávanej energie a náležitosti správy o úrovni tvorby emisií skleníkových plynov počas životného cyklu na jednotku energie z pohonnej látky a dodávanej energie.“.
baktérie, ak zdrojom energie je obnoviteľný zdroj energie.“.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1513 z 9. septembra 2015, ktorou sa mení smernica 98/70/ES týkajúca sa kvality benzínu a naftových palív a ktorou sa mení smernica 2009/28/ES o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov energie (Ú. v. EÚ L 239, 15. 9. 2015). “.
Číslo: 181/2017 Z. z.

References: § 1
 § 2
 § 14
 § 14
 § 14
 § 14
 § 14
 § 14

§ 14
 § 14

§ 14
 § 14
 § 14
 § 14

§ 14
 § 2
 § 14

§ 14
 § 15
 § 15
 § 16
 § 14
 § 14
 § 16
 § 16
 § 16
 § 14
 § 14
 § 16
 § 14
 § 14
 § 19
 § 19
 § 19
 § 19
 § 19