Source: https://jheidbrink.wordpress.com/2009/03/03/acta-tveksamma-definitioner/
Timestamp: 2017-05-23 22:39:27+00:00

Document:
ACTA – Tveksamma definitioner | Jakob Heidbrink - Meddelanden från juridikens maskinrum
« Ett handelsavtal fast ändå inte riktigt
Principiella frågor om liv och död »
ACTA – Tveksamma definitioner
03 mars 2009 av Jakob Heidbrink Sedan i fredags är jag igång om ACTA (Anti-Counterfeiting Trade Agreement). Igår belyste jag från ett mera folkrättsligt perspektiv det dokument som Erik Josefsson publicerat på sin blogg och som han anser utgöra del av ett utkast till ACTA, och undrade om det här var ett ”vanligt” handelsavtal eller om det fanns mer i det. Idag tänkte jag granska några av detaljerna lite närmare.
Det första som jag tycker är uppseendeväckande är Artikel 2.14 (1). Där talas om piratkopiering ”on a commercial scale”, alltså i kommersiell skala. Detta begrepp definieras i två alternativ: antingen föreligger kopiering i kommersiell skala när det rör sig om avsiktlig (”wilful”) kopiering i syfte att uppnå en kommersiell fördel eller en privat finansiell vinst (alternativ b) eller så föreligger kopiering i kommersiell skala (enligt alternativ a) om det förvisso inte finns något direkt eller indirekt syfte att uppnå finansiell vinst, men intrången är betydande (”significant”).
Det här är luddigt, riktigt luddigt. Alternativ (b) är i och för sig inget problem: ”wilful” torde man kunna tolka så att det skall röra sig om uppsåtliga upphovsrättsintrång, alltså i princip straffbara upphovsrättsintrång. Detta är förvisso inte helt säkert – ”wilful” är ett riktigt svårt ord att översätta i sammanhanget – men jag vill anta att det är det närmaste man kan komma (det skulle nog tekniskt sett motsvara vårt likgiltighetsuppsåt). Det skulle innebära att ACTA egentligen inte ändrar något i förhållande till tidigare avtal och konventioner på området, och fråga är vad det egentligen är parterna vill åstadkomma.
När det gäller alternativ (a) är förstås frågan vad i hela friden som menas med ”betydande”. Såvida det inte finns någon definition i avtalet, är det i princip upp till domstolarna i varje stat som ansluter sig till det färdiga ACTA att avgöra det. ”Betydande” — i förhållande till vad? I förhållande till rättighetsinnehavarens årsomsättning? Eller mera så där allmänt, typ: ”Oj, det där var mycket…”?
Den här bestämmelsen kommer att föranleda bråk om den antas, och det är redan tämligen klart att medieindustrin kommer att anse nästan vad som helst vara betydande, även fast denna bedömning kanske inte delas av gemene man. Det enda sättet att fastställa vad det är som verkligen menas med ”betydande” är att få mål till domstol, eftersom det är domstolarna som i sista hand kommer att tolka implementeringslagstiftningen (internationella avtal blir bindande för svenska medborgare bara om riksdagen har sagt så eller om de är bindande genom att EU ingått dem – vilket riksdagen ju godkänt) . Det innebär att medieindustrin i vanlig ordning måste stämma först och ställa frågor sedan.
Man kan förvisso också tänka sig att den svenska lagstiftaren i den framtida implementeringslagstiftningen tar ställning till vad som menas med ”betydande”. Detta skulle i så fall antagligen framgå av förarbetena till lagstiftningen (SOU:n, propositionen med mera), som förvisso inte är formellt bindande, men som domstolarna tenderar till att följa.
Med tanke på att förhandlingarna om ACTA förs i hemlighet och med tanke också på den minst sagt bristande diskussion som föregick FRA-lagen och IPRED, finns tyvärr befogade farhågor att förhandlingsdelegationerna kommer att komma fram till någon form av gentlemen’s agreement vad som skall anses vara betydande kopiering. När sedan detta i rekommendationsform dyker upp i förarbetena, går den internationella bakgrunden inte att spåra – vilket inte precis utgör den öppenhet som justitiedepartementet i sin igår av mig citerade promemoria efterlyser. (Och ja, här är jag något konspirationsteoretisk, vilket dock är en funktion av att vi ingenting får veta – man börjar räkna med det värsta.)
Den andra öppna definitionen i det förslag som Josefsson har på sin blogg är ”materials and implements” som används vid påstådd (”alleged”) piratkopiering. Dessa ”materials and implements” skall kunna beslagtas i bevissyfte (Artikel 2.14 (2) (b)) och i förekommande fall kunna förstöras utan att ägaren får någon ersättning för värdet av sin egendom (vilket alltså liknar förverkande enligt svensk rätt; Artikel 2.14 (2) (d) (ii) och slutet av bestämmelsen). Dessa ”materials and implements” skall ha använts för illegal framställning av skyddat material, men åtminstone beslaget av sådana ”materials and implements” skall inte begränsas av att dessa måste identifieras, utan hela klasser av föremål skall kunna beslagtas.
Det här är inte helt lätt att bena ut till sin betydelse. ”Materials” betyder ”material”, ”råvaror” och torde avse disketter, hårddiskar, magnetband (såvida någon ännu använder dem) och alltså – faktiskt – också mp3-spelare. ”Implement” betyder ”verktyg” och här finns alltså i sammanhanget en betydande överlappning med ”materials”. Dubbleringen är förmodligen avsedd att förebygga kreativa argument om att något inte skulle utgöra ett ”material”, utan ett ”implement” och säkerställa att verkligen allt som används för piratkopiering kan beslagtas i bevissyfte och förverkas.
Detta är ur svenskt perspektiv inte heller helt uppseendeväckande i princip. Vi har beslag av föremål som kan ha använts i brottsligt syfte eller som har betydelse för en brottsutredning i 27 kap. rättegångsbalken, och förverkande finns i 36 kap. brottsbalken. Det man kanske kan befara är att ribban för förverkande skulle behöva sänkas här: förverkande får enligt 36 kap. 2 § 1 st. brottsbalken bara ske om det behövs för att förebygga brott eller det annars finns särskilda skäl.
Utkastet till ACTA verkar inte kräva så mycket, utan verktyg för framställande av immaterialrättsligt skyddat material som sådant skall tydligen närmast automatiskt kunna förverkas. Det är tveksamt huruvida en så låg tröskel för förverkande skulle stå sig vid en bedömning enligt Europakonventionens äganderättsskyddsbestämmelser: en dator kan användas till att kopiera immaterialrättsligt skyddat material, men också till mycket annat. Det verkar vara oproportionerligt att utan vidare beslagta och låta förklara förverkad varje dator som används för någon illegal kopiering.
Något som är helt oklart är hur bestämmelserna om beslag och förverkande relaterar till bestämmelserna om strafflagstiftning, alltså om kopiering i kommersiell skala. Jag var initialt frestad att tro att beslag och förverkande skulle vara villkorade av misstankar om kopiering i kommersiell skala, men faktum är att texten som sådan inte gör den kopplingen. Det sägs tvärtom att ”utöver stycke 1” (”further to paragraph 1”) det skall införas bestämmelser om beslag och förverkande.
Det innebär att det faktiskt rent tekniskt verkar vara befogat att befara att privatpersoners mp3-spelare skulle kunna beslagtas och förklaras förverkade av tullen om spelarna innehåller någon enstaka piratkopierad låt. Nu är i och för sig den text som Josefsson har på sin blogg inte hela avtalstexten, och frågan kan komma i en annan dager om man ser texten i sin helhet, men jag börjar förstå panikropen. (Det skall dock också anmärkas att Michael Geist rapporterar att frågan om just dessa åtgärder är omstridd och att flera stater inte vill acceptera förslaget i denna del.)
Sammanfattningsvis finns det en hel del oklarheter i det dokument som Josefsson publicerar och det kan innebära två saker: antingen är det här helt ofarligt och innehåller mest bara saker som vi redan har i svensk rätt. Då är det enda farliga att vi skulle folkrättsligt låsa oss vid nuvarande rättsläge. Den alternativa tolkningen är att det här är så luddigt formulerat att det i konkret tillämpning kan bli ett långt steg framåt på den inslagna vägen att ge medieindustrin stora maktbefogenheter i händerna, och då är det faktiskt ett rätt farligt förslag.
De ansvariga politikerna bör därför vara vak- och varsamma. Regeringen bör dessutom publicera förhandlingsförslagen.
Annars bör vi medborgare rent av princip vara emot förslaget.
Publicerat i Förvaltningsrätt, Folkrätt, Internationell handel, Medierätt | 11 kommentarer	11 svar
på 03 mars 2009 den 8:29 f m | Svara lars-erick
Ja, jag måste ju hålla med om att det är luddigt, och därför i vart fall presumtivt oerhört farligt.
Ingen rättssäkerhet.
på 08 mars 2009 den 10:50 e m | Svara Anders
Om det är så att även EG kommer att bli part till denna konvention, är det i så fall inte EG-domstolen som är – i alla fall för EU-staternas vidkommande – den mest auktoritära tolkaren av konventionstexten?
på 09 mars 2009 den 12:39 f m | Svara Anders
”mest auktoritativa tolkaren” menar jag såklart.
på 09 mars 2009 den 7:43 f m | Svara jheidbrink
Anders: Inte riktigt. EG-domstolen har inte mandat att direkt tolka internationella avtal, utan endast att utöva tillsyn över EG:s och EU:s göranden och låtanden. Domstolen kommer alltså att kunna avgöra bland annat huruvida medlemsstater har uppfyllt de förpliktelser som via EU åläggs dem att ha lagstiftning av visst innehåll, men domstolen kommer inte att kunna tolka själva konventionstexten med bindande verkan för någon annan än de som domstolen har jurisdiktion över.
på 09 mars 2009 den 8:29 f m | Svara Anders
Nej självfallet är EG-domstolens beslut inte bindande för andra än Medlemsstaterna.
Vad som är intressant är emellertid hur domstolen har tolkat vad som är ”EG:s och EU:s göranden och låtanden”. Det minst kontroversiella sättet som ACTA kan bli en del av gemenskaphetsrätten är ju om konventionstexten skulle implementeras i form av ett direktiv eller en förordning. Då kommer ju domstolen otvivelaktigt utgöra den mest auktoritativa tolkaren till konventionen (med förbehåll för den mycket ovanliga situationen att ett fall skulle hänskjutas till ICJ eller till en annan internationell skiljemannainstans).
Det som är mer tvivelaktigt är att domstolen har givit sig själv domsrätt att tolka konventioner som EG är part till. I C-213/03, Syndicat professionnel coordination des pêcheurs v. EDF, gav domstolen sig själv rätt att tolka ett protokoll till konventionen om skyddandet av Medelhavet. I de fallet hade inte konventionstexten implementerats i gemenskapshetsrätten överhuvudtaget, ändå ansågs vissa bestämmelser i protokollet ha direkt effekt i Medlemsstaternas nationella rättsordningar.
Slutsatsen kan ju inte bli någon annan än att när Medlemsstater är part till en konvention till vilken också EG är part så krävs det inte, att annars dualistiska stater, implementerar konventionen i nationell lagstiftning för att den, i alla fall i delar, ska få direkt effekt i den nationella rättsordningen.
ACTA skulle kunna utgöra ett sådant fall, i och med att EG också har för avsikt att bli part till konventionen. Det var snarare så jag menade…
på 09 mars 2009 den 10:26 f m | Svara jheidbrink
Anders: Bra förtydligande. Du har i stor utsträckning rätt, men det är inte hela bilden. WTO-avtalet exempelvis har inte direkt effekt i medlemsstaterna. Eftersom WTO-avtalet är ett handelsrättsligt avtal, och eftersom ACTA också hanteras som ett handelsrättsligt avtal, är det alltså långt ifrån gjutet att alla avtal som EU som organisation ingår har direkt effekt. Risken finns förvisso, men med ledning av det som jag hittills har sett tvivlar jag på att ACTA kommer att ha en sådan konkretisering som krävs för att det skulle kunna få direkt effekt.
Det som man skulle kunna tänka sig är att rättighetsinnehvararen skulle göra gällande en rätt till ersättning när piratgods inte förstörs. Eftersom rättighetsinnehavaren inte har något direkt ekonomiskt intresse av förstörelsen (så länge inte varor kommer i omsättning), tror jag dock tills videra inte på detta.
I vilket fall som helst skulle domstolen inte bli den mest auktoritativa uttolkaren av konventionen, utan denna roll – om domstolen skulle acceptera den över huvud taget – skulle endast tillkomma rätten inom EU. Med tanke på de delikata kompromisser som är involverade i ACTA är det också ytterst relevant vad Japan och USA skulle anse om konventionen.
på 09 mars 2009 den 11:06 f m | Svara Anders
Jag tror att den utgångspunkten inom EU:s institutioner är att, traktater som EG är part till skall betraktas som en del av gemenskaphetsrätten – annars skulle det inte finnas någon anledning för EG att vara part. Domstolen verkar i vart fall hysa denna uppfattning med tanke på att de givit sig själv rätt att tolka traktaters innebörd fastän de inte formellt inkorporerats i genom direktiv/förordning. Anledningen till att de inte tolkat WTO-avtalet kan ju vara för att det finns en inbyggd tvistlösningsmekanism i själva avtalet.
Låt oss säga att denna konvention träder i kraft och att Sverige samt EU ratificerar den. Är en svensk domstol skyldig att begära ett förhandsavgörande om t.ex. tolkningen av vad som utgör piratkopiering i en ”commercial scale”? Låt oss säga att det inte finns något direktiv/förordning från EU men en svensk lag som implementerar konventionen.
Jag skulle i alla fall tro att om en part yrkar på ett förhandsavgörande och hänvisar till Syndicat professionnel att det finns en chans.
på 09 mars 2009 den 11:28 f m | Svara jheidbrink
Anders: Värt att fundera på – ditt scenario är inte helt osannolikt.
I grunden är frågan vad som krävs för att ett avtal skall ha direkt effekt. Vad gäller GATT (som del av WTO) är domstolens anledning till att inte tillerkänna avtalet direkt effekt att EU inte avsett att åta sig direkta förpliktelser med ledning av avtalet. Brott mot avtalet måste enligt domstolens syn vara en sak för parterna i avtalet att förhandla om, och om domstolen skulle lägga sig i processen, skulle EU:s position försämras. Detta gäller även när WTO:s domstol avgjort tvistefrågan. Dessutom föreligger enligt domstolen en skevhet som inte är acceptabel om GATT skulle ha direkt effekt inom EU, men inte inom andra stater (och i USA har GATT inte direkt effekt).
Jag är alltså fortsatt tveksam till huruvida ACTA skulle få direkt effekt, men jag vill inte utesluta det.
på 09 mars 2009 den 1:12 e m | Svara Knutars
Hela denna debatt borde skrotas; åklagarna hinner ändå inte hantera alla inkomna ärenden utan tvingas sortera bort de lågprioriterade fallen för att fokusera på våldsbrott och tyngre kriminalitet: https://jheidbrink.wordpress.com/2008/05/19/krisen-forvarras-rattsstatligheten-tar-stryk/
Vi har avsevärt viktigare brottsmål att hantera.
på 09 mars 2009 den 1:15 e m | Svara jheidbrink
Knutars: Absolut, men då skall vi väl låta bli att införa än fler straffrättsbestämmelser. Dessutom är det centrala problemet att enskilda får rätt att driva sina mål: vart det kan leda, visar bland annat de tämligen saftiga skadeståndsanspråken i Pirate Bay-målet.
på 17 mars 2009 den 12:16 e m | Svara ACTA - En fråga om nationell säkerhet? « Jakob Heidbrink - Meddelanden från juridikens maskinrum
[…] är att dokumenten rör den nationella säkerheten. Jag har tidigare skrivit om ACTA här, här och här. Min bedömning hittills har varit att ACTA i vart fall på ytan inte ser så himla kontroversiellt […]

References: § 1
 Domstolen 
 domstolen 
 domstolen 
 domstolen 
 domstolen 
 domstolen 
 domstolen 
 domstolen 
 domstolen 
 Domstolen 
 domstolen 
 domstolen