Source: https://www.fulsoft.cz/33/37-2019-sb-rozh-tr-r-37-2019-tr-pachatel-pravnicka-osoba-trestni-odpovednost-uniqueidOhwOuzC33qe_hFd_-jrpTj2qk2bXruFjcCUMDhMpfZGVdaLTRYHmJQ/?uri_view_type=4
Timestamp: 2019-12-06 14:07:59+00:00

Document:
R 37/2019 (tr.); Pachatel. Právnická osoba. Trestní odpovìdnost | Fulsoft.cz - Zákony, judikatura a literatura 2020
201/2012 obèanský zákoník 133/1985 361/2000 185/2001 katalog prací 262/2006 89/2012 183/2006 254/2001 zákoník práce 309/2006 258/2000 361/2007 101/2005
R 37/2019 (tr.); Pachatel. Právnická osoba. Trestní odpovìdnost Garance
Info o judikátu
è. 37/2019 Sb. rozh. tr.
Právnická osoba, Trestní odpovìdnost, Pachatel
§ 8 odst. 1, 2, 3 t. o. p. o., § 9 odst. 2, 3 t. o. p. o.
K tomu, aby protiprávní èin nezji¹tìné fyzické osoby zalo¾il trestní odpovìdnost právnické osoby podle § 8 odst. 3 t. o. p. o., nestaèí závìr, ¾e taková fyzická osoba jednala v zájmu právnické osoby ve smyslu návìtí v § 8 odst. 1 t. o. p. o. K trestní odpovìdnosti právnické osoby nepostaèuje ani alternativní zji¹tìní, ¾e nezji¹tìná fyzická osoba jednala v zájmu právnické osoby nebo v rámci její èinnosti v nìkterém (blí¾e neurèeném) z postavení podle § 8 odst. 1 písm. a), b), c) nebo d) t. o. p. o., ale musí být uèinìn jednoznaèný závìr podlo¾ený odpovídajícím skutkovým zji¹tìním, ¾e tato fyzická osoba jednala buï v nìkterém z postavení pøedpokládaných v § 8 odst. 1 písm. a) a¾ c) t. o. p. o., anebo v postavení podle § 8 odst. 1 písm. d) t. o. p. o., a ¾e v dùsledku toho je spáchaný èin pøièitatelný právnické osobì buï podle § 8 odst. 2 písm. a) t. o. p. o., anebo podle § 8 odst. 2 písm. b) t. o. p. o. To platí i za situace, má-li být právnická osoba spolupachatelem nebo úèastníkem na trestném èinu jiné osoby.
(Usnesení Nejvy¹¹ího soudu ze dne 28. 6. 2018, sp. zn. 3 Tdo 487/2018, ECLI:CZ:NS:2018:3.TDO.487.2018.1)
Nejvy¹¹í soud k dovolání obchodní spoleènosti I., s. r. o., zru¹il usnesení Krajského soudu v Brnì ze dne 23. 11. 2017, sp. zn. 9 To 440/2017, a rozsudek Mìstského soudu v Brnì ze dne 25. 9. 2017, sp. zn. 5 T 99/2017, jako¾ i v¹echna dal¹í rozhodnutí obsahovì navazující na zru¹ená rozhodnutí, pokud vzhledem ke zmìnì, k ní¾ do¹lo zru¹ením, pozbyla podkladu, a Mìstskému soudu v Brnì pøikázal, aby vìc v potøebném rozsahu znovu projednal a rozhodl.
1. Rozsudkem Mìstského soudu v Brnì ze dne 25. 9. 2017, sp. zn. 5 T 99/2017, byla obvinìná právnická osoba – obchodní spoleènost I., s. r. o. (dále té¾ jen „obvinìná“), uznána vinnou pøeèinem podvodu podle § 209 odst. 1, 3 tr. zákoníku na podkladì skutkových zji¹tìní spoèívajících v tom, ¾e prostøednictvím dosud nezji¹tìné fyzické osoby, buï zmocnìnce O. H., anebo jednatelky K. H., pøípadnì nìkterého ze zamìstnancù obchodní spoleènosti I., s. r. o., nebo jiné osoby, jednající vìdomì v zájmu obchodní spoleènosti I., s. r. o., a z pokynu nìkteré ze shora uvedených fyzických osob, v úmyslu získat pro ni neoprávnìný prospìch ve formì sní¾ení nákladù za elektrickou energii v blí¾e nezji¹tìné dobì v období od 26. 6. 2013 do 4. 4. 2014 u odbìrného místa na adrese K., provedla neoprávnìný zásah do elektromìru, typ TK 420/NNs, spoèívající ve stoèení èíselníku elektromìru s cílem pøedstírat ni¾¹í spotøebu elektrické energie, pøièem¾ ten pøi pravidelném odeètu dne 4. 4. 2014 vykazoval zápornou spotøebu ve vý¹i 0,058 MWh oproti reálnému odebranému mno¾ství ve vý¹i 89,897 MWh, a na základì takto pøedstíraného odebraného mno¾ství obchodní spoleènost I., s. r. o., uhradila cenu pouze za elektrickou energii odpovídající tomuto ni¾¹ímu stavu; tímto jednáním zpùsobila po¹kozené obchodní spoleènosti E.ON Èeská republika, s. r. o., se sídlem v B. (dále té¾ jen „po¹kozená“), ¹kodu ve vý¹i nejménì 290 000 Kè.
2. Za to byla obvinìná právnická osoba odsouzena podle § 209 odst. 3 tr. zákoníku za pou¾ití § 18 odst. 1, 2 t. o. p. o. a § 68 odst. 1, 2 tr. zákoníku k penì¾itému trestu ve výmìøe 50 denních sazeb s vý¹í jedné denní sazby v èástce 1 000 Kè, tedy celkem ve výmìøe 50 000 Kè. Podle § 228 odst. 1 a § 229 odst. 2 tr. ø. bylo rozhodnuto o nároku po¹kozené na náhradu ¹kody.
3. O odvolání obvinìné právnické osoby proti rozsudku soudu prvního stupnì rozhodl Krajský soud v Brnì usnesením ze dne 23. 11. 2017, sp. zn. 9 To 440/2017, jím¾ je podle § 256 tr. ø. jako nedùvodné zamítl.
Dovolání a vyjádøení k nìmu
4. Citované rozhodnutí odvolacího soudu napadla obvinìná právnická osoba dovoláním, v nìm¾ uplatnila dovolací dùvod uvedený v § 265b odst. 1 písm. g) tr. ø. V dovolání obvinìná namítla, ¾e nebylo nijak prokázáno naplnìní subjektivní stránky trestného èinu a závìr o její vinì vyplývá pouze z pøedpokladu, ¾e zásah do elektromìru byl v zájmu obvinìné. Podle zji¹tìní soudù musela uèinit zásah do elektromìru osoba, která má elektrotechnické znalosti a schopnosti, ale tyto vlastnosti nebyly zji¹tìny u ¾ádné z osob na stranì obvinìné, proto chybí propojení takové neznámé a zku¹ené fyzické osoby s obvinìnou právnickou osobou. Obvinìná provozuje 10 obchodních prostor, av¹ak po¹kození elektromìru se vyskytlo pouze u dvou elektromìrù, které byly volnì pøístupné. Obvinìná dále poukázala na rozpory v tvrzeních po¹kozené obchodní spoleènosti a jejích zamìstnancù a subdodavatelù, rozpory v datech odeètù, vý¹i ¹kody, èíslech odbìrných míst a èíslech elektromìrù, které se vyskytují i v odborných posudcích. Podle obvinìné kontrolní mìøidlo, z jeho¾ údajù po¹kozená vypoèítávala ¹kodu, mìlo propadlou kalibraci, pøièem¾ po¹kozená bezdùvodnì nekonala po velmi dlouhou dobou, aèkoliv k prokázání neoprávnìného odbìru staèila doba nìkolika mìsícù. Jeliko¾ nebylo zji¹tìno, kdy do¹lo k zásahu do elektromìru, mohlo se tak stát i pøed úèinností zákona è. 418/2011 Sb. Odvolací soud se nijak nevypoøádal s námitkami obvinìné právnické osoby a jeho rozhodnutí nesplòuje nále¾itosti øádného pøezkoumání napadeného rozhodnutí. Obvinìná proto navrhla, aby Nejvy¹¹í soud zru¹il napadené usnesení Krajského soudu v Brnì i jemu pøedcházející rozsudek Mìstského soudu v Brnì a aby pøikázal Mìstskému soudu v Brnì, aby vìc znovu projednal a rozhodl.
5. Státní zástupkynì èinná u Nejvy¹¹ího státního zastupitelství (dále jen „státní zástupkynì“) k dovolání uvedla, ¾e dovolací argumentace obvinìné se opírá výluènì o námitky skutkové povahy, a to z toho hlediska, zda jsou provedené dùkazy dostaèující pro závìr o její vinì, resp. zda na podkladì výsledkù provedeného dokazování nejsou dány dùvodné pochybnosti o rozhodných skutkových okolnostech jednání její jednatelky K. H., popøípadì jejího tehdej¹ího zmocnìnce O. H. nebo jiné osoby, jednající vìdomì v jejím zájmu z pokynu jmenovaných osob (§ 9 odst. 2 t. o. p. o.), co¾ zakládá skutkový podklad pøièitatelnosti takového èinu právì obvinìné právnické osobì, jak vyplývá z § 8 odst. 2 t. o. p. o. Takto namítaná nesprávnost právního posouzení skutku není podle státní zástupkynì po vìcné stránce zalo¾ena na hmotnìprávních dùvodech ve smyslu § 265b odst. 1 písm. g) tr. ø. Obvinìnou namítaná chybìjící skutková zji¹tìní o konkrétní osobì èi osobách, které jednaly zpùsobem zakládajícím trestní odpovìdnost obvinìné, nebrání podle názoru státní zástupkynì ve vyvození její trestní odpovìdnosti (§ 8 odst. 3 t. o. p. o.). Proto soudy zcela správnì zamìøily svoje dokazování na to, zda ona neznámá osoba (ve variantách jejího formálního i neformálního vztahu k obvinìné) jednala pøi spáchání protiprávního èinu za podmínky § 8 odst. 1 t. o. p. o. v zájmu obvinìné. A právì taková okolnost spáchaného protiprávního jednání byla z výsledkù provedeného dokazování nade v¹i pochybnost dovozena. Jak dále státní zástupkynì zdùraznila, vzhledem k èasovému rozmezí jednání od 26. 6. 2013 do 4. 4. 2014 nemohl odvolací soud pøisvìdèit ani opakovanì uplatnìné námitce obvinìné, ¾e nebylo prokázáno, kdy vlastnì do¹lo k zásahu do elektromìru, pøièem¾ rozhodné jednání mohlo nastat je¹tì pøed datem 1. 1. 2012, resp. pøed nabytím úèinnosti zákona è. 418/2011 Sb. S tvrzením obvinìné, podle kterého kontrolní mìøidlo PMC – MCU, z jeho¾ údajù vypoèítávala po¹kozená obchodní spoleènost vý¹i své ¹kody, nebylo zpùsobilé k jejímu urèení, nebo» jeho kalibrace byla v dobì odeètu propadlá, státní zástupkynì rovnì¾ nesouhlasí. Z hlediska toto¾nosti takto manipulovaného elektromìru ¹lo o jeden a tentý¾ pøístroj, který byl instalován v odbìrním místì provozovny obvinìné a na nìm¾ se po zji¹tìní nestandardních rozdílù v historii uskuteènìných odbìrù provádìlo kontrolní mìøení, pøístroj byl odebrán za souèinnosti policie a zamìstnancù po¹kozené spoleènosti a byl pøedán ke znaleckému zkoumání, které se po odborné stránce vypoøádalo i s otázkou platné kalibrace pou¾itého kontrolního mìøidla. Pøitom vý¹e zpùsobené ¹kody byla v posuzovaném pøípadì vypoètena v souladu s po¾adavky § 137 tr. zákoníku jako ¹koda pøímá podle faktur zalo¾ených ve spise v porovnání s fakturami za období pøedcházející tomu sledovanému, a tedy ani¾ by do¹lo k jejímu navý¹ení podle tabulek Energetického regulaèního úøadu ve zvlá¹tních sazbách za neoprávnìný odbìr (viz vyhlá¹ku è. 82/2011 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù). Státní zástupkynì proto navrhla, aby Nejvy¹¹í soud rozhodl o dovolání obvinìné obchodní spoleènosti I., s. r. o., tak, ¾e se odmítá podle § 265i odst. 1 písm. b) tr. ø.
6. V replice k vyjádøení státní zástupkynì obvinìná nesouhlasí s uvedenými argumenty, proto¾e jde o její právní (nikoliv skutkový) závìr (shodující se se soudem prvního stupnì a odvolacím soudem), ¾e pro odsouzení obvinìné postaèuje prokázání spáchání protiprávního èinu v zájmu právnické osoby s odkazem na § 8 odst. 1, 3 t. o. p. o. Tento právní závìr toti¾ evidentnì popírá právní úpravu v § 8 odst. 1, 2 t. o. p. o., která konkrétnì vymezuje kategorie osob, jejich¾ jednání se pøi splnìní stanovených podmínek trestnìprávnì pøièítá právnické osobì. V projednávané vìci v¹ak nebylo zji¹tìno vùbec nic o tom, která fyzická osoba a pøípadnì v jakém postavení mìla zpùsobit zji¹tìný protiprávní stav. Za této situace tedy nelze uzavøít, ¾e staèí zji¹tìní jednání v zájmu obvinìné pro výrok o jejím odsouzení, a to na základì § 8 odst. 3 t. o. p. o., proto¾e zákonné vymezení kategorií osob v pøíslu¹ném postavení by pak postrádalo jakýkoliv smysl. Výklad poslednì citovaného ustanovení tedy musí vycházet z toho, ¾e pro odsouzení právnické osoby musí být prokázáno alespoò to, ¾e protiprávní èin spáchala osoba nále¾ející do pøíslu¹né a zákonem stanovené kategorie, kdy¾ u¾ není zji¹tìna konkrétní a individuálnì urèená osoba, pøípadnì ¾e se tohoto protiprávního èinu nemohla dopustit jiná osoba, ne¾ která nále¾í do souhrnu pøíslu¹ných kategorií. Soudy obou ni¾¹ích stupòù si podle obvinìné velmi zjednodu¹ily situaci a postavily její odsouzení pouze na hledisku cui bono.
Pøípustnost dovolání
7. Obvinìná obchodní spoleènost I., s. r. o., je podle § 265d odst. 1 písm. b) tr. ø. osobou oprávnìnou k podání dovolání pro nesprávnost výroku rozhodnutí soudu, který se jí bezprostøednì dotýká. Dovolání bylo podáno v zákonné dvoumìsíèní dovolací lhùtì (§ 265e odst. 1 tr. ø.), prostøednictvím obhájce (§ 265d odst. 2 vìta první tr. ø.) a souèasnì splòuje formální a obsahové nále¾itosti pøedpokládané v § 265f odst. 1 tr. ø.
8. Nejvy¹¹í soud jako soud dovolací (§ 265c tr. ø.) dále shledal, ¾e dovolání je pøípustné podle § 265a odst. 1, odst. 2 písm. h) tr. ø., nebo» napadá pravomocné rozhodnutí soudu druhého stupnì, jím¾ byl zamítnut øádný opravný prostøedek (odvolání) proti rozsudku uvedenému v § 265a odst. 2 písm. a) tr. ø., kterým byla obvinìná uznána vinnou, a byl jí ulo¾en trest.
9. Proto¾e dovolání lze podat jen z dùvodù uvedených v § 265b tr. ø., bylo dále zapotøebí posoudit, zda konkrétní dùvody, o které obvinìná opírá své dovolání, lze podøadit pod dovolací dùvod podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ø., na nìj¾ se v dovolání odkazuje.
Dùvodnost dovolání
10. Uplatnìnému dovolacímu dùvodu neodpovídaly námitky obvinìné, jimi¾ poukazovala na rozpory v tvrzeních po¹kozené a jejích zamìstnancù a subdodavatelù, rozpory v datech odeètù, vý¹i ¹kody, èíslech odbìrných míst a èíslech elektromìrù, které se vyskytují i v odborných posudcích. Taková argumentace je zalo¾ena výluènì na zpochybòování zji¹tìného skutkového stavu vìci v rozhodnutích soudù obou stupòù. Námitky v tomto smìru nenapadaly právní posouzení skutku, nýbr¾ obvinìná se sna¾ila jejich prostøednictvím prosadit vlastní pohled na hodnocení dùkazù, jeho¾ výsledkem by byly odli¹né skutkové závìry. Stejnì tak do oblasti právního posouzení ve skuteènosti nesmìøovaly pochybnosti obvinìné ohlednì spáchání èinu ji¾ za úèinnosti zákona o trestní odpovìdnosti právnických osob a øízení proti nim, jeliko¾ se podle jejího názoru nepodaøilo prokázat, kdy do¹lo k zásahu do elektromìru. Tyto výhrady toti¾ nereflektují jednoznaèný skutkový závìr soudù, ¾e k zásahu do¹lo v období od 26. 6. 2013 do 4. 4. 2014, a tudí¾ polemizují nikoliv s právním posouzením skutku, nýbr¾ se skutkovými závìry soudù.
11. Jinak je tomu ohlednì výhrad obvinìné, podle nich¾ skutková zji¹tìní soudù nedovolují uèinit závìr o naplnìní subjektivní stránky trestného èinu, kdy¾ zavinìní obvinìné dovodily soudy pouze ze zji¹tìní, ¾e zásah do elektromìru byl v jejím zájmu. Taková námitka smìøuje do oblasti právního posouzení skutku, je proto relevantní ve smyslu dùvodu dovolání podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ø.
12. Nejvy¹¹í soud v obecné rovinì pøipomíná, ¾e zákon o trestní odpovìdnosti právnických osob a øízení proti nim vychází z principu, ¾e sama právnická osoba nepáchá trestný èin, ale právnické osobì se pouze pøièítá za podmínek uvedených v § 8 odst. 2 t. o. p. o. spáchání trestného èinu, je-li spáchán osobami uvedenými v § 8 odst. 1 písm. a), b), c) nebo d) t. o. p. o., a to pøípadnì ve spojení s podmínkami uvedenými v § 8 odst. 3 a 4 t. o. p. o. (viz ©ÁMAL, P. a kol. Trestní odpovìdnost právnických osob. Komentáø. 1. vydání. Praha: C. H. Beck, 2012, s. 160).
13. Podle § 8 odst. 1 t. o. p. o. (ve znìní úèinném v dobì spáchání skutku, tj. pøed novelou provedenou zákonem è. 183/2016 Sb.) platilo, ¾e trestným èinem spáchaným právnickou osobou je protiprávní èin spáchaný jejím jménem nebo v jejím zájmu nebo v rámci její èinnosti, jednal-li tak
a) statutární orgán nebo èlen statutárního orgánu anebo jiná osoba, která je oprávnìna jednat jménem nebo za právnickou osobu,
b) ten, kdo u této právnické osoby vykonává øídící nebo kontrolní èinnost, i kdy¾ není osobou uvedenou v písmenu a),
c) ten, kdo vykonává rozhodující vliv na øízení této právnické osoby, jestli¾e jeho jednání bylo alespoò jednou z podmínek vzniku následku zakládajícího trestní odpovìdnost právnické osoby, nebo
d) zamìstnanec nebo osoba v obdobném postavení (dále jen „zamìstnanec“) pøi plnìní pracovních úkolù, i kdy¾ není osobou uvedenou v písmenech a) a¾ c),
jestli¾e jí ho lze pøièítat podle § 8 odst. 2 t. o. p. o.
Podle § 8 odst. 2 t. o. p. o. lze právnické osobì pøièítat spáchání trestného èinu uvedeného v § 7 t. o. p. o., jestli¾e byl spáchán
a) jednáním orgánù právnické osoby nebo osob uvedených v § 8 odst. 1 písm. a) a¾ c) t. o. p. o., nebo
b) zamìstnancem uvedeným v § 8 odst. 1 písm. d) t. o. p. o. na podkladì rozhodnutí, schválení nebo pokynu orgánù právnické osoby nebo osob uvedených v § 8 § odst. 1 písm. a) a¾ c) t. o. p. o. anebo proto, ¾e orgány právnické osoby nebo osoby uvedené v § 8 odst. 1 písm. a) a¾ c) t. o. p. o. neprovedly taková opatøení, která mìly provést podle jiného právního pøedpisu nebo která po nich lze spravedlivì po¾adovat, zejména neprovedly povinnou nebo potøebnou kontrolu nad èinností zamìstnancù nebo jiných osob, jim¾ jsou nadøízeny, anebo neuèinily nezbytná opatøení k zamezení nebo odvrácení následkù spáchaného trestného èinu.
14. Trestní odpovìdnosti právnické osoby nebrání, nepodaøí-li se zjistit, která konkrétní fyzická osoba jednala zpùsobem uvedeným v § 8 odst. 1 a 2 t. o. p. o. (§ 8 odst. 3 t. o. p. o.).
15. Konstrukce trestní odpovìdnosti právnických osob je postavena na pøièitatelnosti trestného èinu právnické osobì a pøedstavuje zvlá¹tní subjektivní odpovìdnost právnické osoby, tedy zvlá¹tní odpovìdnost za zavinìní u právnické osoby odli¹nou od pojmu viny (zavinìní) u fyzické osoby. Nejde proto o odpovìdnost objektivní, co¾ souvisí s principem nullum crimen sine culpa, platným v oboru trestního práva, tedy i v pøípadì trestní odpovìdnosti právnických osob.
16. Zákon o trestní odpovìdnosti právnických osob øe¹í odpovìdnost právnické osoby s vyu¾itím kombinace formálního a materiálního prvku, která ve výsledku tvoøí tzv. pøièitatelnost. Ta se opírá o protiprávní jednání fyzických osob vymezených v zákonì, které jednají za právnickou osobu a jejich¾ jednání se ji pøièítá buï pøímo, anebo u zamìstnancù nepøímo na základì rozhodnutí, schválení èi pokynu statutárních orgánù nebo jiných odpovìdných osob, èi zjednodu¹enì øeèeno, jde-li o poru¹ení péèe øádného hospodáøe (viz ©ÁMAL, P. Je¹tì k zavinìní právnické osoby podle zákona o trestní odpovìdnosti právnických osob. Právní rozhledy è. 5/2017, s. 169).
17. Vlastní základ trestní odpovìdnosti právnických osob je upraven zejména v § 8 t. o. p. o. Pokud jde o vztah jeho jednotlivých ustanovení, pak § 8 odst. 1 t. o. p. o. stanoví formální podmínky trestní odpovìdnosti (definuje podstatu protiprávního jednání právnické osoby), zatímco § 8 odst. 2 t. o. p. o. obsahuje jako dal¹í materiální podmínku po¾adavek pøièitatelnosti. Právnické osobì lze proto pøièítat (není-li její trestní odpovìdnost vylouèena podle § 6 t. o. p. o.) nìkterý z trestných èinù vymezených v § 7 t. o. p. o. pouze za pøedpokladu, ¾e jde o protiprávní èin spáchaný jejím jménem (s úèinností od 1. 12. 2016 u¾ tato alternativa neplatí), v jejím zájmu nebo v rámci její èinnosti nìkterou z osob uvedených v § 8 odst. 1 písm. a), b) c) nebo d) t. o. p. o., a to za splnìní podmínek pøièitatelnosti podle § 8 odst. 2 písm. a) nebo b) t. o. p. o., pøípadnì doplnìných o podmínky podle § 8 odst. 3 nebo 4 t. o. p. o.
18. Ve vztahu k § 8 odst. 3 t. o. p. o. lze odkázat na závìry usnesení Nejvy¹¹ího soudu ze dne 29. 6. 2016, sp. zn. 5 Tdo 784/2016 (publikovaného pod è. 34/2017 Sb. rozh. tr.), podle kterých toto ustanovení pøipou¹tí vyvodit trestní odpovìdnost právnické osoby i tehdy, nepodaøí-li se zjistit, která konkrétní fyzická osoba jednala zpùsobem uvedeným v § 8 odst. 1 a 2 t. o. p. o. Rozhodná skutková zji¹tìní ov¹em musí i v tomto pøípadì poskytovat dostateèný podklad ke spolehlivému závìru, ¾e urèitá fyzická osoba – by» neznámá èi neztoto¾nìná – spáchala protiprávní èin jménem trestnì odpovìdné právnické osoby, v jejím zájmu nebo v rámci její èinnosti, ¾e si tak poèínala v postavení vy¾adovaném podle § 8 odst. 1 písm. a) a¾ d) t. o. p. o. a ¾e vzhledem k tomu lze pøièítat spáchání trestného èinu právnické osobì ve smyslu § 8 odst. 2 t. o. p. o.
19. Vzhledem k formulaci § 8 odst. 3 t. o. p. o. („... která konkrétní fyzická osoba jednala zpùsobem uvedeným v odstavcích 1 a 2“) je zøejmé, ¾e i v tomto pøípadì musí jít o jednání fyzické osoby v postavení vymezeném v § 8 odst. 1 písm. a), b), c) nebo d) t. o. p. o., jednající v zájmu právnické osoby nebo v rámci její èinnosti, a navíc jednající za splnìní podmínek pøièitatelnosti podle § 8 odst. 2 písm. a) nebo b) t. o. p. o. By» tedy v konkrétní vìci soudem uèinìná skutková zji¹tìní nebudou smìøovat vùèi konkrétní osobì, musí i tak skýtat jednoznaèný a odùvodnìný podklad pro závìr, ¾e taková neztoto¾nìná osoba spadá do nìkteré ze skupin osob uvedených v § 8 odst. 1 t. o. p. o. pod písmeny a), b) c) èi d).
20. Souèasnì je tøeba v obecné rovinì poukázat na to, ¾e trestná èinnost právnické osoby mù¾e být spáchána nejen v podobì pachatelství (§ 9 odst. 1 t. o. p. o.), ale i ve formì trestné souèinnosti, tedy nepøímého pachatelství (§ 9 odst. 2 t. o. p. o.), spolupachatelství (§ 9 odst. 3 vìta druhá t. o. p. o.) i úèastenství v u¾¹ím smyslu (§ 24 tr. zákoníku ve spojení s § 1 odst. 2 t. o. p. o.).
21. V nyní projednávané vìci podle skutkové vìty obvinìná právnická osoba – obchodní spoleènost I., s. r. o., jednala prostøednictvím nezji¹tìné fyzické osoby, a to buï zmocnìnce, anebo jednatelky, pøípadnì nìkterého ze zamìstnancù èi jiné osoby, jednající vìdomì v zájmu obvinìné a z pokynu nìkteré z uvedených fyzických osob. V odùvodnìní odsuzujícího rozsudku soud prvního stupnì dále uvedl, ¾e obvinìná jednala s poèáteèním podvodným úmyslem prostøednictvím dosud nezji¹tìné osoby a zásah do elektromìru byl uèinìn v její prospìch nìkým zcela jistì s vazbami na obvinìnou.
22. Uvedená skutková zji¹tìní potom soud prvního stupnì právnì posoudil s odkazem na § 8 odst. 3 t. o. p. o. a se závìrem, podle nìho¾ je mo¾né logicky vylouèit, ¾e se jednání v zájmu obvinìné dopustila fyzická osoba bez jakýchkoliv vazeb na ni. Nedávalo by toti¾ smysl, pokud by se jednání dopustila fyzická osoba, která by s obvinìnou nemìla nic spoleèného. Proto muselo jít o nìkterou z osob uvedených v § 8 odst. 1, 2 t. o. p. o. nebo o osobu, která jednala na pokyn èi po dohodì s takovou osobou. Soud uzavøel, ¾e jednání je plnì pøièitatelné obvinìné právnické osobì ve smyslu § 8 odst. 3 t. o. p. o.
23. Odvolací soud v rámci své pøezkumné èinnosti toliko konstatoval, ¾e soud prvního stupnì zvolil pøiléhavé právní hodnocení. Je tedy zøejmé, ¾e v projednávané vìci se soud prvního stupnì ani odvolací soud neøídily vý¹e uvedenými obecnými východisky.
24. K tomu Nejvy¹¹í soud pøedev¹ím zdùrazòuje, ¾e soud prvního stupnì neuèinil jednoznaèný závìr, jaká konkrétní fyzická osoba provedla zásah do elektromìru. Neuèinil v¹ak ani závìr, jaký vztah mìla tato osoba k obvinìné právnické osobì a z jakého podnìtu jednala. Pokud dovolací soud prová¾e jednotlivé fyzické osoby uvedené ve skutkové vìtì s pøíslu¹nými ustanoveními zákona o trestní odpovìdnosti právnických osob a øízení proti nim, pak obvinìná jednala prostøednictvím nezji¹tìné osoby (§ 8 odst. 3 t. o. p. o.), a to buï zmocnìnce, nebo jednatelky [§ 8 odst. 1 písm. a) t. o. p. o.], pøípadnì nìkterého ze zamìstnancù [§ 8 odst. 1 písm. d) t. o. p. o., patrnì za podmínky § 8 odst. 2 písm. b) t. o. p. o.] nebo jiné osoby, jednající vìdomì v zájmu obvinìné a z pokynu nìkteré ze shora uvedených fyzických osob [§ 9 odst. 2, 3 t. o. p. o., § 24 tr. zákoníku]. Skutková vìta tudí¾ obsahuje prakticky v¹echny v úvahu pøipadající kombinace pøedpokladù umo¾òujících pøièítat právnické osobì protiprávní èin spáchaný nìkterou fyzickou osobou ve smyslu § 8 odst. 1, 2, 3 t. o. p. o., navíc doplnìné o mo¾nost spáchání trestného èinu obvinìnou v nìkteré z forem trestné souèinnosti.
25. Takový postup soudu prvního stupnì ov¹em popírá samotnou podstatu konstrukce trestní odpovìdnosti právnických osob zalo¾enou na pøièitatelnosti, tedy zvlá¹tní subjektivní odpovìdnost právnické osoby. Soud prvního stupnì fakticky dovodil trestní odpovìdnost obvinìné právnické osoby pouze z výsledku, k nìmu¾ jednání neznámé fyzické osoby smìøovalo. To je ov¹em projev odpovìdnosti budované na objektivním principu.
26. Jediným spolehlivým závìrem soudu prvního stupnì je to, ¾e nìjaká fyzická osoba jednala ve prospìch obvinìné právnické osoby, tedy v jejím zájmu. A právì okolnost, ¾e posuzované jednání bylo v zájmu obvinìné právnické osoby, uèinil soud dostaèujícím pøedpokladem k pøièitatelnosti tohoto jednání obvinìné právnické osobì, a to s poukazem na pravidlo obsa¾ené v § 8 odst. 3 t. o. p. o.
27. Pøedpoklad spáchání protiprávního èinu v zájmu právnické osoby zakotvený v návìtí § 8 odst. 1 t. o. p. o. (stejnì jako pøedpoklad spáchání protiprávního èinu v rámci èinnosti právnické osoby a pøed úèinnosti novely provedené zákonem è. 183/2016 Sb. i spáchaní protiprávního èinu jejím jménem) v¹ak nelze chápat jako samostatnì stojící a dostateènou podmínku pøièitatelnosti takového èinu právnické osobì, nýbr¾ pouze jako korektiv, který má zabránit tomu, aby byla právnická osoba volána k odpovìdnosti za excesy osob uvedených v § 8 odst. 1 písm. a), b), c) nebo d) t. o. p. o., které nemají ¾ádnou po¾adovanou souvislost s právnickou osobou (viz napø. rozhodnutí publikované pod è. 23/2016 Sb. rozh. tr.). Jde tudí¾ pouze o korektiv doplòující dal¹í obligatorní podmínky uvedené zejména v § 8 odst. 1 pod písm. a) a¾ d) t. o. p. o. a § 8 odst. 2 t. o. p. o. Obdobnì pouze jako ke korektivu, doplòujícímu základní obligatorní pøedpoklady uvedené v § 8 odst. 1 pod písm. a) a¾ d) t. o. p. o. (formální pøedpoklady) a v § 8 odst. 2 t. o. p. o. (materiální pøedpoklady), by» pùsobícímu v opaèném smìru ne¾ korektiv z návìtí § 8 odst. 1 t. o. p. o., je tøeba pøistupovat i k pravidlu obsa¾enému v § 8 odst. 3 t. o. p. o. Rovnì¾ toto pravidlo nepøedstavuje samostatný a dostaèující pøedpoklad pøièitatelnosti, nýbr¾ jeho úèelem je pøedejít neúmìrnému zú¾ení mo¾nosti dovození trestní odpovìdnosti právnické osoby v pøípadech, kdy jsou naplnìny formální i materiální pøedpoklady [protiprávní èin spáchala nìkterá z osob uvedených v § 8 odst. 1 písm. a, b), c) nebo d) t. o. p. o., a to za podmínek upravených v § 8 odst. 2 písm. a) nebo b) t. o. p. o.], ov¹em nepodaøí se zjistit, která konkrétní fyzická osoba spáchala protiprávní èin. Jinými slovy øeèeno, uplatnìní pravidla podle § 8 odst. 3 t. o. p. o. je mo¾né pouze v pøípadì, ¾e pøedpokládaným zpùsobem jednala nutnì nìkterá z osob uvedených v § 8 odst. 1 písm. a), b), c) nebo d) t. o. p. o., navíc za podmínek uvedených v § 8 odst. 2 písm. a) nebo b) t. o. p. o.
28. Za nesprávný je tøeba oznaèit závìr soudu prvního stupnì, ¾e trestní odpovìdnost obvinìné byla zalo¾ena podmínkami § 8 odst. 3 t. o. p. o. i za situace, kdy daným zpùsobem nejednala nìkterá z osob uvedených v § 8 odst. 1, 2 t. o. p. o., ale toliko jiná osoba jednající na pokyn èi po dohodì s takovou osobou. Je-li toti¾ zalo¾ena trestní odpovìdnost právnické osoby jednáním nìkteré z osob uvedených v § 8 odst. 1 t. o. p. o., pøièitatelným podle § 8 odst. 2 t. o. p. o., jde o pachatelství ve smyslu § 9 odst. 1 t. o. p. o. Pøistupuje-li v¹ak k tomuto vztahu pøièitatelnosti jednání mezi fyzickou osobou a právnickou osobou je¹tì jednání tzv. tøetí osoby [soud prvního stupnì hovoøí o jiné osobì ne¾ uvedené v § 8 odst. 1 písm. a) a¾ d) t. o. p. o.], jde podle povahy vìci o nìkterou z forem trestné souèinnosti podle § 9 odst. 2 nebo 3 vìty druhé t. o. p. o., pøípadnì podle § 24 tr. zákoníku. Ani v takovém pøípadì se ov¹em nemù¾e vytratit základní vztah pøièitatelnosti ve smyslu § 8 odst. 1, 2 t. o. p. o. jako nutná podmínka zvlá¹tní odpovìdnosti za zavinìní u právnické osoby.
29. S ohledem na vý¹e uvedené soud prvního stupnì zatím nedospìl k takovým skutkovým závìrùm, na jejich¾ základì by mohl jednání dosud nezji¹tìné fyzické osoby popsané ve skutkové vìtì pøièíst podle § 8 odst. 1, 2, 3 t. o. p. o. obvinìné právnické osobì. Závìr o naplnìní formálních i materiálních podmínek pøièitatelnosti uèinìný pouze na základì zji¹tìní, ¾e jednání bylo uèinìno ve prospìch, resp. v zájmu právnické osoby, a tudí¾ se ho musela dopustit nìkterá z osob uvedených v § 8 odst. 1 t. o. p. o., pøípadnì jiná osoba s vazbami na obvinìnou, neobstojí. Konstrukci trestní odpovìdnosti právnických osob opøenou o pøièitatelnost trestného èinu právnické osobì a pøedstavující zvlá¹tní typ odpovìdnosti za zavinìní toti¾ nelze s odkazem na § 8 odst. 3 t. o. p. o. obejít blí¾e nepodlo¾eným formulováním tak ¹iroké mno¾iny mo¾ných jednajících fyzických osob, ¾e odpovídají prakticky v¹em typùm osob uvedených v § 8 odst. 1 t. o. p. o., a dokonce i úèastníkùm na trestné èinnosti v ¹ir¹ím smyslu. Takový pøístup by byl toti¾ popøením principu nullum crimen sine culpa a èinil by právní úpravu podle § 8 odst. 1, 2 t. o. p. o. prakticky obsoletní. Odvolací soud nenapravil pochybení soudu prvního stupnì, dokonce jej ani nezjistil.
30. Nejvy¹¹í soud tedy uzavírá, ¾e k tomu, aby protiprávní èin nezji¹tìné fyzické osoby zalo¾il trestní odpovìdnost právnické osoby podle § 8 odst. 3 t. o. p. o., nestaèí závìr, který v dané vìci uèinily soudy ni¾¹ích stupòù, tj. ¾e taková fyzická osoba jednala v zájmu právnické osoby ve smyslu návìtí v § 8 odst. 1 t. o. p. o. K trestní odpovìdnosti právnické osoby nepostaèuje ani alternativní zji¹tìní, ¾e nezji¹tìná fyzická osoba jednala v zájmu právnické osoby nebo v rámci její èinnosti v nìkterém (blí¾e neurèeném) z postavení podle § 8 odst. 1 písm. a), b), c) nebo d) t. o. p. o., ale musí být uèinìn jednoznaèný závìr podlo¾ený odpovídajícím skutkovým zji¹tìním, ¾e tato fyzická osoba jednala buï v nìkterém z postavení pøedpokládaných v § 8 odst. 1 písm. a) a¾ c) t. o. p. o., anebo v postavení podle § 8 odst. 1 písm. d) t. o. p. o., a ¾e v dùsledku toho je spáchaný èin pøièitatelný právnické osobì buï podle § 8 odst. 2 písm. a) t. o. p. o., anebo podle § 8 odst. 2 písm. b) t. o. p. o. To platí i za situace, má-li být právnická osoba spolupachatelem nebo úèastníkem na trestném èinu jiné osoby.
31. Proto¾e Nejvy¹¹í soud shledal dovolání obvinìné právnické osoby v uvedeném ohledu dùvodným, podle § 265k odst. 1, 2 tr. ø. zru¹il usnesení Krajského soudu v Brnì ze dne 23. 11. 2017, sp. zn. 9 To 440/2017, a rozsudek Mìstského soudu v Brnì ze dne 25. 9. 2017, sp. zn. 5 T 99/2017, jako¾ i v¹echna dal¹í rozhodnutí obsahovì navazující na zru¹ená rozhodnutí, pokud vzhledem ke zmìnì, k ní¾ do¹lo zru¹ením, pozbyla podkladu. Podle § 265l odst. 1 tr. ø. pak pøikázal Mìstskému soudu v Brnì, aby vìc v potøebném rozsahu znovu projednal a rozhodl.
32. Vìc se tak vrací do stadia, kdy ji Mìstský soud v Brnì bude muset znovu projednat a rozhodnout. V novém øízení o této vìci bude povinen postupovat v intencích rozhodnutí Nejvy¹¹ího soudu (§ 265s odst. 1 tr. ø.). Jde v podstatì o to, aby soud prvního stupnì vyhodnotil stávající dùkazy a pøípadnì zvá¾il jejich doplnìní, a to z toho pohledu, zda lze uèinit jednoznaèný a podlo¾ený závìr, ¾e se protiprávního èinu dopustila nutnì nìkterá z fyzických osob uvedených v § 8 odst. 1 t. o. p. o. a ¾e jej spáchala za podmínek § 8 odst. 2 t. o. p. o., by» by konkrétní fyzická osoba, která jednala zpùsobem uvedeným v § 8 odst. 1 a 2 t. o. p. o., nebyla zji¹tìna. Jedinì v pøípadì kladného zji¹tìní lze uva¾ovat o trestní odpovìdnosti obvinìné právnické osoby, a to pøípadnì i v nìkteré z forem trestné souèinnosti.
'); } var ajaxParams = {action: 'fulsoftGetDocument', id : id, ctx : ctx, set : 'DontWarry', coll : coll}; if (uriType == 'legal'){ var ajaxParams = {action: 'fulsoftGetDocument', id : id, ctx : ctx, set : 'DontWarry', coll : coll, uniqueid: 'OhwOuzC33qe_hFd_-jrpTj2qk2bXruFjcCUMDhMpfZGVdaLTRYHmJQ'}; } lawPageLoading = true; if (typeof(lawPageStillLoading)=='function') setTimeout(function(){lawPageStillLoading();}, 6500); jQuery.post('/searchcontent.phtml',ajaxParams,function(docdata){ lawPageLoading = false; var keepHeight = jQuery('#srch_document,#srch_document2,#srch_document3,#docContent,.tt-contents').height(); if (typeof scrollPositionAfterLoad!='undefined'){ jQuery('#srch_document,#srch_document2,#srch_document3,#docContent,.tt-contents').css('height', keepHeight); } jQuery('#srch_document,#srch_document2,#srch_document3,#docContent,.tt-contents').html(docdata); documentLawChanges('show'); if (typeof scrollPositionAfterLoad!='undefined'){ jQuery('html, body').animate({ scrollTop: scrollPositionAfterLoad}, 10, function(){ jQuery('#srch_document,#srch_document2,#srch_document3,#docContent,.tt-contents').css('height', ''); jQuery(document.body).trigger("sticky_kit:recalc"); }); } initInlinePopups('a'); if (typeof(disableTimeVersions)=='function') disableTimeVersions(); if(typeof(showLawActionsCell)=='function'){ showLawActionsCell(jQuery('#law_identification').html()); } if (typeof(lawPageLoaded)=='function') lawPageLoaded(); }); } function lawPageStillLoading(){ if (lawPageLoading){ if (jQuery('#lawPageStillLoadingNotice').length==0){ jQuery('#lawPageLoader').after('
'); }, load: function(event, ui) { var tabKey=ui.tab.find('a').attr('rel'); if (typeof docBodyTabLoadCallbacks=='object' && typeof docBodyTabLoadCallbacks[tabKey]=='function'){ docBodyTabLoadCallbacks[tabKey]();	} }, activate: function(event, ui) { var activated=jQuery('#docBodyTabs').tabs('option', 'active'); if (activated==0){ if ('pushState' in history){ history.pushState('', document.title, window.location.pathname+window.location.search); }else{ window.location.hash=''; } }else{ window.location.hash=ui.newPanel.attr('id'); } var top=jQuery('#searchcontent').offset().top-jQuery('#head').height(); jQuery('html,body').animate({scrollTop: top}, 'fast'); } }); jQuery('#legislation_versions').load('/searchcontent.phtml',{ action : 'fulsoftGetDocumentVersions', id : 'OhwOuzC33qe_hFd_-jrpTj2qk2bXruFjcCUMDhMpfZGVdaLTRYHmJQ' },function(){ var optionsCount=0; var prevenabled=0; var nextenabled=0; var first=1; var someSelected=0; jQuery("#legislation_versions option").each(function(){ if(someSelected) prevenabled=1; if(jQuery(this).attr('selected')){ if(!first) nextenabled=1; someSelected=1; } first=0; optionsCount++; }); if(!prevenabled){ jQuery('.law-navigation .prev').addClass('disabled'); }else{ jQuery('.law-navigation .prev').removeClass('disabled'); } if(!nextenabled){ jQuery('.law-navigation .next').addClass('disabled'); }else{ jQuery('.law-navigation .next').removeClass('disabled'); } if(optionsCount>1){ jQuery('.law-navigation').show(); jQuery('.lawtreebuttons').show(); jQuery('#showlawchanges').hide(); jQuery('#hidelawchanges').show(); // if(jQuery('#hidelawchanges').css('display')=='none') jQuery('#showlawchanges').show(); } jQuery('#legislation_versions').change(function(){ document.location=GetPortalUriLink(jQuery('#legislation_versions').val())+document.location.hash; }); jQuery('.law-navigation .next').click(function(){ var previous=''; jQuery("#legislation_versions option").each(function(){ var thisVal=jQuery(this).val(); if(jQuery('#legislation_versions').val()==thisVal){ if(previous!='') document.location=GetPortalUriLink(previous)+document.location.hash; } previous=thisVal; }); }); jQuery('.law-navigation .prev').click(function(){ var useNext=0; jQuery("#legislation_versions option").each(function(){ var thisVal=jQuery(this).val(); if(useNext==1){ document.location=GetPortalUriLink(thisVal)+document.location.hash; useNext=0; } if(jQuery('#legislation_versions').val()==thisVal) useNext=1; }); }); }); jQuery('#versions-timeline-container').load('/searchcontent.phtml?action=fulsoftGetDocumentVersionsTimeline', {id : 'OhwOuzC33qe_hFd_-jrpTj2qk2bXruFjcCUMDhMpfZGVdaLTRYHmJQ', ctx: getHashParameter('ctx')}, function(){ jQuery('.lawtreebuttons').show(); if (jQuery("#versions-timeline > ul li").length>0 & jQuery('#showlawchanges').css('display')=='none' & jQuery('#hidelawchanges').css('display')=='none'){ jQuery('#showlawchanges').hide(); jQuery('#hidelawchanges').show(); } activated = 0; jQuery('#docBodyTabs').tabs({ activate: function(event,ui){ activated = jQuery('#docBodyTabs').tabs('option','active'); if (activated==0){ if ('pushState' in history){ history.pushState('', document.title, window.location.pathname+window.location.search);	}else{ window.location.hash=''; } }else{ window.location.hash=ui.newPanel.attr('id'); } fixTabsOnScroll('#docBodyTabs .ui-tabs-nav','#documentHeading','200','fixed','#documentHeading h1','#contentPartTextWithoutVersions','#docBodyTabs',activated); var top = jQuery('#searchcontent').offset().top-jQuery('#navig_bar').height();jQuery('html,body').animate({scrollTop: top}, 'fast'); } }); fixTabsOnScroll('#docBodyTabs .ui-tabs-nav','#documentHeading','200','fixed','#documentHeading h1','#contentPartTextWithoutVersions','#docBodyTabs',activated); }); if(jQuery('#hidelawchanges').css('display')!='none'){ documentLawChanges('show'); } if (typeof('initFontsize')!='undefined'){ initFontsize(); } if (typeof window.initLawChangesCell=='function'){ initLawChangesCell(); } } jQuery(function(){lawPageLoaded();}); var dontReact=0; var selectLawTreeItem=''; function lawtopdf(){ var ctx=getHashParameter('ctx'); var changes=0; if(jQuery('#hidelawchanges').css('display')!='none') changes=1; link='/searchcontent.phtml?action=lawtopdf&incl_changes='+changes+'&uri=OhwOuzC33qe_hFd_-jrpTj2qk2bXruFjcCUMDhMpfZGVdaLTRYHmJQ&ctx='+ctx; window.open(link); } function lawpageload(){ if(dontReact){ dontReact=0; return 0; } var ctx=getHashParameter('ctx'); if (ctx==''){ } if(ctx!=''){ selectLawTreeItem=currentLaw+'_ctx='+ctx; var ar=currentLaw.split("_"); var link=ar[0]+'_'+ar[1]+'_ctx='+ctx; selectLawDocument(link); } } jQuery(function(){ documentLawChanges('show'); if (typeof(jQuery.historyInit)=='function') jQuery.historyInit(lawpageload); jQuery('#showlawchanges').click(function(){ jQuery('#hidelawchanges').show(); jQuery('#showlawchanges').hide(); law_tree.deleteChildItems(0); law_tree.loadXML(sourcefilelaw+'&showchanges=1',function(){ if (typeof ToggleAjaxHighlight!='undefined' && jQuery('#highLightHandle1').text()=='') ToggleAjaxHighlight('highLightHandle1'); documentLawChanges('show'); }); return false; }); jQuery('.showlawchanges').click(function(){ jQuery('.hidelawchanges').show(); jQuery('.showlawchanges').hide(); documentLawChanges('show'); return false; }); jQuery('#hidelawchanges').click(function(){ jQuery('#showlawchanges').show(); jQuery('#hidelawchanges').hide(); law_tree.deleteChildItems(0); law_tree.loadXML(sourcefilelaw+'&showchanges=0',function(){ if (typeof ToggleAjaxHighlight!='undefined' && jQuery('#highLightHandle1').text()=='') ToggleAjaxHighlight('highLightHandle1'); documentLawChanges('hide'); }); return false; }); jQuery('.hidelawchanges').click(function(){ jQuery('.showlawchanges').show(); jQuery('.hidelawchanges').hide(); documentLawChanges('hide'); return false; }); }); function lawUriLinksLoaded(type){ if (type==3){ jQuery('#judicalSourceSelect input').change(function(){ var enabledCheckboxesCount = jQuery('#judicalSourceSelect input:enabled').length; var checkedCheckboxesCount = jQuery('#judicalSourceSelect input:checked').length; if (enabledCheckboxesCount==checkedCheckboxesCount+1 && jQuery(this).not(':checked').length==1){ jQuery('#judicalSourceSelect input:enabled').removeAttr('checked'); jQuery(this).prop('checked',true); } jQuery('#judicalSourceSelect input').each(function(){ var sourceId = jQuery(this).attr('id'); if (jQuery(this).is(':checked')){ jQuery(this).siblings('label[for='+sourceId+']').addClass('sourceInputChecked'); jQuery('.lawUriLinks[rel=3] div.'+sourceId).show().parent('div').show(); }else{ jQuery(this).siblings('label[for='+sourceId+']').removeClass('sourceInputChecked'); jQuery('.lawUriLinks[rel=3] div.'+sourceId).hide(); jQuery('.lawUriLinks[rel=3] div.lawUriLinksCtx').each(function(){ if (jQuery(this).children(':visible').length<2){ jQuery(this).hide(); } }); } }); }); } }
R 37/2019 (tr.) Pachatel. Právnická osoba. Trestní odpovìdnost

References: § 8
 § 9
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 soud 
 § 209
 § 209
 § 18
 § 68
 § 228
 § 229
 soud 
 § 256
 § 265
 soud 
 soud 
 § 8
 § 265
 § 8
 soud 
 § 137
 soud 
 § 265
 § 8
 § 8
 § 8
 § 265
 § 265
 soud 
 soud 
 § 265
 § 265
 § 265
 § 265
 § 265
 soud 
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 7
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 6
 § 7
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 1
 soud 
 soud 
 § 8
 § 8
 Soud 
 § 8
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 8
 § 24
 § 8
 Soud 
 soud 
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 9
 § 8
 § 9
 § 24
 § 8
 soud 
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 soud 
 soud 
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 soud 
 § 265
 § 265
 soud 
 soud 
 § 8
 § 8
 § 8