Source: http://redindigena.blogspot.com/2007_11_12_archive.html
Timestamp: 2014-07-30 07:00:17+00:00

Document:
PUEBLOS INDIGENAS: 12-nov-2007
EL ULTIMO BOLETIN INFORMATIVO INDIGENA DEL CURSO I...
EL ULTIMO BOLETIN INFORMATIVO INDIGENA DEL CURSO INTERNACIONAL SOBRE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDIGENAS Y LAS T.I.C
culturas en el Ecuador En la Provincia de OrellanaCON PROGRAMA ESPECIAL CELEBRÓ LOS 19 DE AÑOS DE CREACION DE EDUCACION INTERCULTURAL BILINGÜE EN EL PAISCoca, 12 de noviembre de 2007, DIPEIB-O.- La Dirección Provincial de Educación Intercultural Bilingüe de Orellana, DIPEIB-O, realizó un programa especial al cumplirse los 19 años de creación de la DINEIB. A este que se desarrolló en la ciudad de Pto. Fco. de Orellana (Coca), asistieron los Docentes de la Provincia.ZAMORA CHINCHIPE ISHKLAY SHIMI KAWSAYPURA YACHAYTA KAMAK, MAMA-LLAKTA ÑUKANCHIK YACHAYKA IMA PUNCHA TIYASHKAMANTA YUYARISHPA RAYMITA RURARKAKUNAMIEIB DE ZAMORA CHINCHIPE, CELEBRO LOS 19 AÑOS DE CREACION DEL SISTEMA DE EDUCACION INTERCULTURAL BILINGUE EN EL PAIS Zamora, noviembre 12 de 2007, DIPEIB.- Zamora Marka Ishkay Shimi Kawsaypura Yachayta Kamak, kay watapi sasi killa, iskun punchapi tantarishkanchik, apuk, pushak, yachachikkuna, wawakuna, yayamamakuna, shukkunawanpash, ñukanchik yachay tiyashkamanta shuk kushilla punchata rurankapak tantarirkanchikmi.La Dirección Provincial de Educaciòn Intercultural Bilingue de Zamora Chinchipe, el día viernes 9 de noviembre de 2007, celebró los 19 años de creación del Sistema de Educación Intercultural Bilingüe, con la participación de los docentes, técnicos docentes, las nacionalidades shuar y kichwa con su pueblo saraguro; Director de la Red Educativa, autoridades y dirigentes de las organizaciones. En la provincia de Orellana PADRES DE FAMILIA DEL CECIB "MANABI" Y COMUNIDAD "AMARUN MESA" RECUPERAN PARTIDA PRESUPUESTARIACoca, noviembre 12 de 2007, DIPEIB-O.- Los Padres de Familia del CECIB "MANABI" y Dirigentes de la comunidad "Amarum Mesa", de la provincia de Orellana llegaron en Comisión General a la Dirección Provincial de Educación Intercultural Bilingüe de Orellana, DIPEIB-O, a fin de reclamar las dos partidas que fueron reajustadas por falta de estudiantes. EMPEZAR A VOLAR EL PROYECTO DE FORTALECIMIENTO DE EIB INICIA SU PAWAY KALLARIYPuyo, 12 de noviembre de 2007, DINEIB.- Los directores regionales, los directores de educación intercultural bilingüe, los presidentes de las nacionalidades, el presidente de la CONAIE, las autoridades de la Universidad de Cuenca ý las autoridades de la DINEIB se reunirán para viabilizar una de las actividades importantes contempladas en el Proyecto de Fortalecimiento de la Educación Intercultural Bilingüe deniminado "Sasiku".19 AÑOS: EDUCACION INTERCULTURAL BILINGÜE Fuente: Diario La Tarde, Cuenca CUENCA.- Con un saumerio para purificar el ambiente, esta mañana en el Salón de la Ciudad inició una ceremonia espiritual para conmemorar los 19 años de existencia de la Dirección Provincial de Educación Intercultural Bilingüe del Azuay. Foro por los 19 años de EIB DESAFIOS Y PERSPECTIVAS DEL SISTEMAS DE EDUCACION INTERCULTURAL BILINGÜEEs urgente dar atención a la población indígena urbana Cayambe, 9 de noviembre de 2007, DIPEIB-P.- Kunanpika runakunaka mana ayllullaktakunapill achu kanchik. Kitikunapipash ashtawan runakunami kawsay kallarinkuna, chaymantami ashtawan yachaykunapipash rikuna yanapana tukun. La Dirección Provincial de Educación Intercultural Bilingúe de Pichincha recordó con un foro bajo el tema "Desafíos y perspectivas del sistema de educación bilingüe". Este evento se desarrolló en el Teatro Luis Felipe Borja del cantón Cayambe, en la que participaron maestros, funcionarios de la planta provincial, padres de familia, estudiantes de las zonas educativas: Quito, Olmedo y Juan Montalvo; Cangahua, Ayora y Pedro Moncayo.EIB Cotopaxi se toma Radio LatacungaDESARROLLANDO CONOCIMIENTOS Y VIGORIZANDO CULTURAS MILENARIAS.Por los 19 años de Institucionalizació n de EIB en Ecuador Latacunga, noviembre 11 de 2007, DIPEIB-C.- Kunan chunka iskun watakunata ishkay shimi kawsaypura yachayta paktachiyka ñawpaman shuktak llamkay kallariykunawanmi wiñarishka. Imashinalla, pikunalla rurashkata riksinaka mushuk yuyaykunatapash rikuchinmi. La educación "oficial" implantado desde la cultura dominante no respondió a la expectativa de los pueblos y nacionalidades, lo que originó la implementació n del Sistema de Educación Intercultural Bilingüe en el país, que llega a los 19 años de aplicación. EL AVANCE DE LA EDUCACION INTERCULTURAL BILINGÜEUn aniversario más de oficializació n Por: Mgtr. Eduardo GuerreroDirector de Radio Latacunga, Ecuador Cuentan que allá por los años 70, el pueblo indígena de las parroquias de Zumbahua, Guangaje y Chugchilán que pertenecen a la provincia de Cotopaxi; tomaron conciencia que la educación es el puntal para salir de la marginación a que fueron sometidos por los mestizos. Crearon lo que se llamó las Escuelas Quilotoa en honor a la laguna que une a las tres parroquias.Reproducido por:José M. Atupaña GuanolemaCOMUNICADOR INTERCULTURAL BILINGÜEwww.dineib.edu. eccomunicacioninter@ dineib.eduCentro de Comunicación e Investigación Indìgena Chaskinayrampi-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------NUESTRA VERDADERA HISTORIAPara tener identidad nacional hay que conocer nuestra historia. Nuestra patria tiene su historia única y propia, está en las bibliotecas; llegará a conocerse en su verdadera dimensión de su grandeza, más tarde que nunca.La cultura Inca llegó a un grado de desarrollo único en el mundo sin influencia de ninguna cultura como lo tuvieron La Mesopatamia, Egipto y otros. Un ejemplo, cuando llegaron los invasores españoles, la medicina americana, según Glassbrok tenía 4 siglos de adelanto, comparado con la medicina europea. En Europa en esa época se consideraba a las enfermedades como castigo divino y las curaciones se efectuaban con plegarias, avemarias, golpes de pecho, ayunos, etc..Desde que llegaron los invasores europeos, empezó su decadencia, saqueo y explotación; solamente por el rescate de Atahualpa se llevaron los 167 analfabetos españoles 112 toneladas de oro y 250 toneladas de plata; la riqueza que se llevaron al viejo continente financió la revolución industrial y la iglesia del Vaticano; en el custodio de Toledo España que sirve de veneración de la iglesia católica está presente una piedra preciosa tal estabae estaba en el anda de Atahualpa. Los evangélicos anglosajones que llegaron a América del Norte vinieron con la consigna de no tener relaciones sexuales con los nativos, decían para no degenerar a la raza; diezmaron a los americanos. Cuando llegaron, según Dobyns había en América 101.3 millones de habitantes y en el imperio incaico 15.7 millones ( datos publicados el 2006); cuando fueron expulsados, quedaron solamente cerca de 1 millón Trajeron a América: además de la religión: la viruela, sarampión, tos ferina, difteria, cólera, peste, fiebre amarilla, tuberculosis, gonorrea, sífilis, ratas, piojo, pulgas, cucarachas, etc. Un abrazo Dr. Godofredo Arauzo--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------CURSO DE CAPACITACION15, 16 y 17 de NoviembreHs. 8,30 a 12,30 y de 16 a 20 hs. “La Identidad Cultural como problema en la Argentina. El Diálogo Intercultural en la escuela de la región Norte” CAPACITADOR: Prof. OSVALDO R. MAIDANA Resolución Ministerial Nº 27/07 CD-IFDC Nº 2 (40 HS. CATEDRA) INSTITUCION OFERENTE:INSTITUTO DE FORMACIÓN DOCENTE Nº 2 – HUMAHUACA DESTINATARIOS:Docentes, alumnos de todos los niveles y público en general SEDE:Escuela Normal “República de Bolivia”, Ciudad de Humahuaca, Jujuy, Argentina (Rogamos su difusión, desde ya muchas gracias)Waldo Darío Gutierrez BurgosDescendiente del Pueblo de Uquía -Omaguacas-'Los que no se interesan por la política serán gobernados por los que si se interesan'http://espanol.groups.yahoo.com/group/ArgosIs-InternacionalenlaRed http://tech.groups.yahoo.com/group/arte_y_rupestre/ --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Presos Políticos Mapuche cumplen un mes en huelga de hambre: Carta Abierta a la Nación Mapuche, al pueblo chileno y a la comunidad internacionalLeer carta.- http://redchem.entodaspartes.org/spip.php?article231-- http://redchem.entodaspartes.org Centro de Comunicación e Investigación Indìgena ChaskinayrampiPara visitar tu grupo en Internethttp://espanol.groups.yahoo.com/group/chaskinayrampi/12-18 NOVIEMBRE: GRAN FERIA CULTURAL DE LA HOJA DE COCA Programa General Ceremonia: Pago a la Pachamama - Exposición de Productos Industriales derivados de la Hoja de Coca, Artesanías, Música, Teatro, Poesía. - Proyección de Videos, Venta de Libros, Revistas, Periódicos - Exhibición y Venta de Plantones de Coca - Presentación de tesis y Trabajos de Investigación Científica de la Hoja de Coca. Consultas Médicas Gratuitas. GRAN FERIA CULTURAL DE LA HOJA DE COCA DEL: 12 Al 18 DE NOVIEMBRE LUGAR: CONFEDERACIÓN NACIONAL AGRARIA Jr. Antonio Miró Quesada Nº 327 - Lima HORA: 9:00 a.m. - 9:00 p.m. PROGRAMA LUNES 12: 9:00 a.m. - 9:00 p.m. Feria - Exposición de Productos 5:00 p.m. Acto Inaugural Ceremonia: Pago a la Pachamama Acompañados del Grupo "Los Cholos" MARTES 13: 9:00 a.m. - 9:00 p.m. Feria - Exposición de Productos Desde las 5:00 p.m. Conferencia "Coca, Historia e Identidad Nacional" Expositores: - Dr. Baldomero Cacéres - Javier Trigo Pesaque - Dr. Ciro Hurtado F. MIERCOLES 14:9:00 a.m. - 9:00 p.m. Feria - Exposición de Productos Desde las 5:00 p.m. Conferencia "Propiedades Alimenticias y Medicinales de la Hoja de Coca" Expositores: - Dr. Sacha Barrios Healey - Dr. Juan Espinoza Gala - Dr. Teobaldo Llosa JUEVES 15: 9:00 a.m. - 9:00 p.m. Feria - Exposición de Productos Desde las 4:00 p.m. Mesa Redonda: "Industrialización de la Hoja de Coca" Expositores: - Sr. Manuel Seminario - Sr. Antonio Arcos Ventura - Empresa Agroindustrial "Nueva Vida" - Uchiza - Sr. Roque Bardales -Sr. Nimer Simeón - Sr. José Ramírez VIERNES 16: 9:00 a.m. - 9:00 p.m. Feria - Exposición de Productos Desde las 4:00 p.m. Mesa Redonda: "Hoja de Coca, Agro y Proyecto Nacional" Expositores: - Sr. Antolín Huáscar - Sra. Elsa Malpartida T. - Dr. Máximo Grillo A. SÁBADO 17: 9:00 a.m. - 9:00 p.m. Feria - Exposición de Productos Desde las 6:00 p.m. Mesa Redonda: "Plan Nacional de Defensa de La Hoja de Coca" Expositores: Sr. Pedro Pablo Peréz Ballón (Presidente de la CONPACCP) Sr. Teófilo Zavaleta (Sec. de Economía de la CONPACCP) Sr. Noé Yenque (Sec. de Información, Prensa y Propaganda de la APEHCOCA) DOMINGO 18: 9:00 a.m. - 6:00 p.m. ACTO ARTÍSTICO CULTURAL Y PACHACOCA, DANZAS, POESÍA, SIKURIS, QUENAS Y PUTÚTUS HARINA DE COCA USO TRADICIONAL: La hoja de coca denominada por el padre de la medicina peruana Dr. Hipólito Unanue como el architónico del "Reino Vegetal", se viene utilizando en la alimentación y medicina desde tiempos inmemoriales, sin registrar efectos nocivos, por el contrario todos los consumidores de las hojas de coca alaban sus virtudes extraordinarias. PROPIEDADES NUTRACÉUTICAS: Es un poderoso alimento por su alto contenido de nutrientes, minerales, vitaminas y proteínas; su consumo es importante para las personas con deficiencias nutricionales y debilidades físico mentales; por su alto contenido de calcio es un remineralizante óseo (combate la osteoporosis, osteoartrítis, fortalece los dientes); rico en potasio (equilibra el funcionamiento del corazón); antioxidante por su alto contenido de vitamina E; los ácidos esenciales que posee mejora la circulación sanguínea; es diurética (ayuda a eliminar las sustancias nocivas y tóxicas); evita el estreñimiento (por la fibra que posee); su alto contenido de fósforo fortalece los huesos y regula la sangre; su alto contenido de vitamina A mejora la vista; es un poderoso antianémico por su alto contenido de hierro, vitamina B1 y vitamina B2; mejora la calidad de la sangre por su alto contenido de niacina; antiflatulento (evita los gases). FORMAS DE USO: Consumirse crudo; adultos en las mañanas 1 hora antes del desayuno de 1/2 a 1 cucharadita con jugo de limón o frutas, no echar azúcar por ser dañina para la salud y neutralizante de la acción del calcio, niños 1/4 de cucharadita. Consumir de 6 a 8 vasos de agua diario y abundante frutas y verduras VALOR NUTRITIVO X CADA 100 GRS. Calorías 304 Vit. E (mg.) 44.10 Proteínas (gr.) 19.90 B1 (mg.) 0.30 Calcio (mg.) 2097.00 Vit. B2 (mg.) 1.72 Hierro (mg.) 9.80 Vit. B3 (mg.) 6.30 Fósforo (mg.) 363.00 Vit. C (mg.) 1.50 Vit. A (IU) 9.00 "La mejor forma de defender la hoja de coca es consumiéndola e industrializándola en forma lícita y benéfica como alimento y medicina" DEFIENDE A LA HOJA DE COCA REENVIANDO ESTE MENSAJE -- **********************************Área de ComunicacionesCoordinadora Andina de Organizaciones Indígenas - CAOI Ecuador-Colombia-Perú-Bolivia-Chile-ArgentinaDirección: Jr. Carlos Arrieta # 1049 Santa Beatriz, Lima - PerúTelefax: 0051-1-2651061 Sitio web: www.minkandina.org Centro de Comunicación e Investigación Indìgena ChaskinayrampiPara visitar tu grupo en Internethttp://espanol.groups.yahoo.com/group/chaskinayrampi/http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/es/session_seventh.htmlEl séptimo período de sesionesEl séptimo período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas se realizó del 21 de Abril al 2 de Mayo, 2008 en la sede de la ONU, en Nueva York.El tema especial es "El cambio climático, la diversidad biocultural y losmedios de vida: la custodia por los pueblos indígenas y nuevos retos"Programa provisionalPre-inscripciónPreguntas más frequentesManual para Participantes al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas Programa provisional Programa provisional y documentación del séptimo período de sesionesdel Foro Permanente para las Cuestiones Indígena1. Elección de la Mesa.2. Aprobación del programa y organización de los trabajos.3. Tema especial: “El cambio climático, la diversidad biocultural y losmedios de vida: la custodia por los pueblos indígenas y nuevos retos”.4. Aplicación de las recomendaciones sobre los seis ámbitos del mandatodel Foro y sobre los objetivos de desarrollo del Milenio:a) Desarrollo económico y social;b) Medio ambiente;c) Salud;d) Educación;e) Cultura;f) Derechos humanos.5. Derechos humanos: diálogo con el Relator Especial sobre la situación delos derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblosindígenas y otros relatores especiales.6. Debate de medio día de duración sobre el Pacífico.7. Debate de medio día de duración sobre las lenguas indígenas.8. Prioridades y temas actuales y su seguimiento:a) Niños y jóvenes indígenas;b) Segundo Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas delMundo;c) Los pueblos indígenas en zonas urbanas y la migración.9. Futura labor del Foro, incluidas nuevas cuestiones.10. Proyecto de programa del octavo período de sesiones del Foro.11. Aprobación del informe del Foro sobre su séptimo período de sesiones. Pre-inscripciónPre-inscripción en línea para organizaciones de pueblos indígenas que no han asistido previamente a las sesiones del Foro PermanentePre-inscripción en línea para instituciones académicas que no han asistido previamente a las sesiones del Foro PermanentePre-inscripción en línea para ONGs con Estatus Consultivo ante el ECOSOC y las Organizaciones de Pueblos Indigenas (OPI) e Instituciones Académicas que no poseen estatus consultivo ante el ECOSOC pero que han participado anteriormente en las sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas Preguntas más frecuentes:Acreditación y Solicitud de Pre-acreditaciónParticipación y Otros AsuntosPresentación de intervenciones escritas>>>Manual para los participantes Desalojo a la familia Lemunao-Espinosa en El Pantanoso (Río Negro) Hasta este lunes 12 de Noviembre la familia Lemunao-Espinosa tendría plazo para abandonar el campo donde mantienen la recuperación de 625 hectáreas, ya que habría una orden judicial para desalojarlos según la notificación de palabra que recibieron por parte del terrateniente Ramón Manfur acompañado de 2 abogados, 2 gendarmes y uno de sus encargados. La decisión es no permitir el desalojo. Con relación a la causa penal por "usurpación" el martes 13 los Mapuche estarían prestando declaración indagatoria en el juzgado nº 6 de Bariloche acompañados con una movilización Mapuche que los respaldará en su legitima lucha. Por Avkin Pivke Mapu-Komunikación MapuChe Nicanor Espinosa-Lemunao informó que hasta este lunes 12 de Noviembre la familia Lemunao-Espinosa tendría plazo para abandonar el campo donde mantienen la recuperación de 625 hectáreas. Nuevamente el escenario del conflicto está en el paraje El Pantanoso, al sureste y a 65 kms de Bariloche. El pasado lunes 5 de Noviembre Ramón Manfur acompañado de dos abogados, dos miembros pertenecientes a Gendarmería Nacional y un encargado que trabaja para dicho terrateniente, llegaron hasta el espacio territorial recuperado a intimar de palabra a los Mapuche para que desalojaran el campo en litigio. Los mismos hicieron saber de manera prepotente a Lucio Lemunao-Espinosa que la "notificación" del desalojo estaba esperándolos en la ciudad de Pilca (Rio Negro) y que si querían la fueran a buscar. Ante esta nueva visita que no llama la atención por el "metodo" utilizado, los Mapuche permanecerán en el campo. El próximo martes 13 de Noviembre a las 10 de la mañana los Mapuche deberán prestar declaración indagatoria en el Juzgado de Instrucción nº 6 de la ciudad de Bariloche donde además tendrán que nombrar a sus abogados en la causa penal por "usurpación" en su contra. En total respaldo y acompañamiento a la familia Espinosa-Lemunao en sus legítimos reclamos y en la recuperación que mantienen, los Mapuche del Nawel Huapi realizarán una movilización el mismo Martes hacia el edificio del Juzgado de Bariloche. Este sería el segundo intento que llevan adelante para sacar a la familia, el primer desalojo fué efectuado en el 2006. El predio en litigio "es más conocido como la mina Pico Quemado, porque antes se explotaba una mina de carbón cerca de ahí. Está a 65 kilómetros de Bariloche y mis abuelos llegaron hace más de 140 años. Entre 1870 y 1877 llegaron a ese territorio. Pertenecieron ahí toda la vida pero linderos al campo ese, están los Criado". Precisó Nicanor Espinosa-Lemunao además trazó una historia del diferendo. "Nosotros somos nacidos y criados en ese mismo lugar. Mi viejo era muy amigo de este señor, Juan Manuel Criado. En esa época, era todo de palabra. Ellos, para avanzarles los campos a los paisanos, como dicen allá, les daban bebida y les iban metiendo animales. Como ellos tenían plata, les iban metiendo animales. Cuando ellos (los Mapuche) se querían acordar, les decían: mirá, yo te hago un sueldo y pasás a ser peón... Así era como les iban avanzando". Los ingredientes anteriores constituyen el común denominador en la mayoría de los despojos territoriales que sufrieron los Mapuche en Río Negro en el último siglo. "Pero gran parte en toda esta historia, es de la Provincia. La culpa la tiene la Provincia porque nunca fue a hacer un control de nada, siempre se arregló desde la oficina (de la Dirección de Tierras). Nunca salieron a hacer inspecciones para ver quiénes eran los que estaban en cada territorio. Siempre lo manejaron desde las oficinas y estos señores se aprovecharon y se siguen aprovechando actualmente", señaló el Mapuche. En su consideración, los funcionarios "hacen lo que le van a decir los señores estos y desde allá, de Tierras, se define todo: sale todo a favor, hacen todos los papeles y la documentación a favor de los señores estos. Llevan agrimensores, hay abogados y todo, arman un equipo y te meten papeles. Cuando te querés acordar, te encontrás que estás adentro del campo y sos empleado de estos señores. Después, al no tener recursos… Mi viejo no tenía estudios, tomaba gracias a estos señores, que querían quedarse con las tierras. De esta manera se manejan con la gente, para quedarse con los campos". ACUSACION CONCRETA Espinosa acusó concretamente "a los Criado. Además, ahora está Ramón Manfur, que es el esposo de Irma Criado. En realidad, el campo está todo el año abandonado. O sea, estaba abandonado hasta que nosotros llegamos. Pero como te digo, ellos tienen plata, tienen todo el poder de la Policía y vaya a saber de quien más... Porque resulta que estás ahí y aparecen armados. El 1 de mayo del año pasado estábamos con toda nuestra familia: mujeres y chicos... Y aparecieron con la Policía, todos armados, con armas grandes de guerra. Bajaron en un operativo grandísimo, como si los que estábamos fuéramos delincuentes. Más que nada, asustaron a todos los chicos y a las mujeres". El reclamo de los Mapuche tiene que ver con "625 hectáreas aproximadamente, pero son más porque no estaba el campo bien mensurado... Así dice en los papeles que le daban tierras a mi viejo, el permiso precario que daban antes. Son aproximadamente 625 hectáreas. Ahora nosotros estamos en el campo y no vamos a salir, pase lo que pase. Esta vez, no nos sacan", advirtió el portavoz. Recordó con amargura que "aquella vez que fueron a hacer el desalojo, yo había traído a mi vieja a Bariloche para hacerle un control (médico). Cuando llegamos allá nos encontramos que estaban todos los señores estos, con la Policía y todo. Cuando la traje estaba mal y se había recuperado un poquito, pero se expuso de vuelta. Ellos accionan muy violentos, no les interesa que hayan chicos, mujeres, ancianos... Nada. Te reprimen, no importándoles nada". La familia Lemunao Espinosa cuenta con el respaldo de los MapuChe del Nawel Huapi de Furilofche (Bariloche), además de otras expresiones locales del Pueblo Mapuche. Solicitó que aquellos que tengan la intención de apoyar la acción en forma solidaria, se dirijan al lugar, al que hay que acceder por el camino que parte detrás del aeropuerto de Bariloche, "la ruta 80 que le dicen". Pero además, Espinosa detalló que el predio "está identificado con carteles que dicen Wallmapu: Territorio Mapuche. Está bien identificado". Señal inconfundible de los tiempos que corren.PRENSA AYMARA CHASKINAYRAMPI12/11/2007HACIA UNA COMUNICACIÒN CON IDENTIDAD Costa Rica da refrigeradoras solares para salud de indígenas10 de Noviembre de 2007, 02:45pm ET ALTO CONTE, Costa Rica (AP) - Las aspas de un helicóptero luchan contra el fuerte viento en su descenso a la pequeña cancha de fútbol en la reserva indígena de Alto Conte, al sur costarricense, portando una preciada carga para la salud de sus pobladores. En medio de la curiosidad de niños y adultos, de la aeronave sacan un refrigerador que funciona con paneles solares, que es trasladado hasta el pequeño local que sirve como centro de salud, la única construcción de cemento y tejado de zinc en este caserío compuesto básicamente de ranchos.La valiosa función que cumplirán los electrodomésticos es la de conservar vacunas y medicamentos que requieren conservarse en bajas temperaturas para ser efectivos y que pueden salvar vidas, tiempo y dinero porque su carencia obliga a muchas familias a desplazarse desde estas aisladas poblaciones hasta centros urbanos. Estelia Cruz, del Proyecto de Fortalecimiento y Modernización del Sector Salud, explicó a la AP que "el objetivo es mejorar el primer nivel de atención que se da en esas zonas, donde la Caja ha capacitado a personas locales como asistente técnico primario para que pueda por ejemplo vacunar y pedir ayuda en casos graves". Los equipos con un valor de más de 112.000 dólares, fueron distribuidos esta semana en 13 localidades, la mayoría tuvieron que ser llevados por aire, pues como en el caso de Alto Conte, para llegar a esos pueblos se requieren días de camino a pie o a caballo. Además, no cuentan con electricidad ni teléfonos.El proyecto es ejecutado por la Caja Costarricense del Seguro Social con financiamiento del Banco Mundial. Alrededor del helicóptero, los niños sonríen a los visitantes y se atreven a decir algunas palabras en Guaymi, el idioma local. Precisamente la iniciativa de los refrigeradores busca mejorar la atención a los menores, víctimas principales de enfermedades como infecciones de vías respiratorias, diarrea, deshidratación o de mordeduras de serpiente, todas tratables y hasta prevenibles. Mientras el promedio nacional de mortalidad infantil es de 9,2 fallecimientos por cada cien mil nacimientos, en las comunidades indígenas se eleva a 13 por cada cien mil nacimientos y en algunas zonas incluso sube a 18,4.Con el equipo instalado, el grupo regresa al helicóptero para efectuar otra entrega en Punta Burica, el punto terrestre más lejano de Costa Rica hacia el sur, en tanto por tierra, personal de la Caja se aventuraba para llevar otros tres a diversas comunidades en Talamanca. En el país hay unos 70.000 indígenas, distribuidos en ocho pueblos en 24 territorios; de ellos, más de 4.000 son de la etnia Ngöbe-Guaymi, que ocupa en total unas 24.400 hectáreas en la zona sur. INDÍGENAS: La tierra que les faltaCristian Valencia. Columnista de EL TIEMPO Imperiosa necesidad de tierra que tienen los indígenas nos compete a nosotros también '¿Qué es el territorio?', pregunté. 'Todo lo que hemos llorado', contestó. Quizá usted también los haya olvidado. Haya olvidado que estuvieron en Bogotá aguantando hambre y frío. Haya olvidado que en la sede de la Onic se reunieron muchísimos indígenas emberas que fueron supervigilados por los policías antimotines. Haya olvidado que los sacaron de su tierra para construir la represa de Urrá. Y quizá usted ignore lo que está pasando con ellos hoy en día, y con los 87 pueblos indígenas que habitan en Colombia. Digo 87 porque es la cifra que arrojó el censo del 2005, pero Oxfam y la Onic hablan de 102. Esos 15 pueblos que no figuran en las estadísticas son apenas la punta del iceberg. Porque la están pasando mal. Los atacó la pobreza, el conflicto, la falta de tierras, la tuberculosis, la viruela, la inanición. En este caso, hablaré sólo de la tierra. La que para ellos es la Madre, y para nosotros, una disculpa para matarnos. El Estado colombiano ha titulado en calidad de resguardos 31 millones de hectáreas, pero sólo ha tenido que comprar 200 mil. Treinta millones 800 mil hectáreas estaban reconocidas desde la colonia como sus predios. Ya Carlos V, en la Real Orden dada desde Barcelona el 4 de abril de 1532, había dispuesto lo siguiente: "Y a los indios se les dejen sus tierras, heredades y pastos, de modo que no les falte lo necesario". Es decir que esa tierra era de ellos por Ley de Origen, con fundamento en la ocupación histórica. Así que el Estado lo único que ha tenido que hacer es admitir la propiedad. Pero resulta que del casi millón y medio de indígenas que existen hoy en Colombia, 950.000 están asentados en resguardos. Los demás no tienen tierra. Y no pareciera haber una disposición estatal para solucionar aquello. De los pueblos que están en resguardos, los que más están sufriendo son las comunidades andinas. La mayoría de la tierra es inservible para la agricultura. Y no tienen qué comer el pueblo guambiano y el yanacona, en el Cauca; los pastos y quilasingas, en Nariño; los zenúes y los embera-katíos, en Córdoba. Esto cuando no están metidos en la mitad de una balacera entre ejércitos que se disputan la tierra. O cuando no están enfrascados en una disputa legal contra una multinacional. Parece que los indígenas tienen permiso para habitar tierras desoladas. Porque las que tienen algún recursito natural son para otros. Si usted se pone a mirar con cuidado el mapa de la guerra, descubrirá que es el mapa de los recursos naturales: o petróleo, o biodiversidad, o agua, oro, platino, coca o lo que fuese. Y donde haya una sola posibilidad de sacar dinero, se hará todo lo posible para sacar a los pueblos indígenas. O con balas de grupos ilegales o con decretos, leyes y normas estatales. Cosa que contradice todos los principios de la Constitución del 91: "Artículo 7. El Estado reconoce y protege la diversidad étnica y cultural de la nación". "Artículo 17. 3. Deberá impedirse que personas extrañas a esos pueblos puedan aprovecharse de las costumbres de esos pueblos o de su desconocimiento de las leyes por parte de sus miembros para arrogarse la propiedad, la posesión o el uso de las tierras pertenecientes a ellos." La imperiosa necesidad de tierra que tienen los pueblos indígenas nos compete a nosotros también, porque gracias a ellos tenemos este acervo cultural tan grande. Que los españoles del siglo XVI hayan sido asesinos, vaya y venga (así fue). Pero que ante nuestros ojos del siglo XXI se mueran niños indígenas de hambre, o que estemos a punto de ver desaparecer una etnia por completo, es un poco vergonzoso. O harto: hoy en día hay 49 pueblos que presentan menos de 500 habitantes. -Para usted ¿qué es el territorio? -le pregunté a un indígena en el Putumayo. -Todo lo que hemos llorado -contestó.cristianvalencia@yahoo.com Indígenas más expuestos a VIH La rectora de Uraccan, Alta Hooker Blandford, durante su exposición en el foro del Concasida, en Managua. (LA PRENSA/J. GARTH) Exclusión, extrema pobreza, falta de acceso a los servicios básicos y desempleo inciden en el contagioMás de 50 indígenas han muerto en la RAAN sin haber tenido acceso a los servicios de salud José Garth MedinaCorresponsal/Triángulo Minerodepartamentos@laprensa.com.niLa exclusión, la extrema pobreza, la falta de acceso a los servicios básicos y el desempleo que impera en las comunidades y pueblos indígenas del Caribe de Nicaragua y el área Centroamericana son los principales factores que han incidido para que indígenas adquieran el virus del VIH/Sida, afirmó la rectora de la universidad Uraccan, Alta Hooker Blandford, en el V Congreso Centroamericano de Personas que Conviven con el VIH/Sida, realizado en Managua.La académica dijo que “el VIH/Sida y su impacto sobre las poblaciones indígenas y afrodescendientes no es más que otra manifestación de la falta de justicia y equidad, es el resultado de la exclusión a la que estamos siendo sometidos”.Marisol Carlson, coordinadora de la Comisión Regional de Lucha contra el Sida en la Región Autónoma Atlántico Norte (RAAN), considera que los programas de prevención de agencias internacionales no están llegando a las comunidades más alejadas, por lo que han muerto más de 50 indígenas en la RAAN con el virus del VIH/Sida, entre ellos algunos niños, sin haber recibido atención de salud.“Tenemos que entrar a las comunidades, no estamos llegando a las comunidades afectadas, donde hay muchas personas infectadas y no reciben atención médica”, declaró Carlson.MIGRACIÓN PELIGROSALa cercanía de la Región Autónoma Atlántico Norte con Honduras y la migración constante en los municipios de Waspam y Puerto Cabezas, son otros factores que han incidido para que la población costeña nicaragüense adquiera el virus, según Marisol Carlson.El poeta e historiador costeño Avelino Cox comentó que la medicina occidental debe combinarse con la medicina tradicional indígena, para luchar juntos en el combate contra la epidemia del VIH.El tema del Sida es complejo para las comunidades indígenas, pero últimamente hay más conciencia sobre él. “Los médicos tradicionales siguen proponiendo ver casos concretos para trabajar, es necesario trabajar conjuntamente entre un médico occidental y un tradicional, de confianza, para trabajar el tema”, indicó.PROGRAMAS PERTINENTESLas promociones de prevención en el Caribe no han sido convincentes porque hay jóvenes que rehúsan usar el condón, por lo que falta una propuesta, que salga de los pueblos indígenas, para prevenir la epidemia, en vez de programas que son elaborados desde otras culturas, plantearon en el foro.El Ministerio de Salud en la RAAN registra 128 casos diagnosticados de personas infectadas con el VIH, pero sólo 16 reciben los retrovirales, que son comprados con recursos del fondo global. Han muerto 50 de esas personas, dijo Yadira Marley, subdirectora del sistema local integral en salud (Silais).ATENCIÓN INTEGRALLa clínica Bilwi tiene un trabajo de promoción y prevención desde el año 1993. Actualmente están trabajando en una atención más integral a las personas que conviven con el virus y atienden a 73 comunidades del municipio de Puerto Cabezas y Waspam, informó el doctor Domingo García, director de esa clínica.El doctor García agregó que la clínica atiende a 73 personas infectadas, que les garantizan la consejería y los retrovirales por medio de convenio con el Minsa. La mayoría de los infectados son varones y el 40 por ciento mujeres; la población más afectada es de la etnia miskita, seguida del mestizo y en menor grado mayangna y creole. Los municipios con mayor incidencia son Waspam, Bilwi y el municipio de Rosita. Proponen crear mecanismos El costeño Eddy McDonald señaló que urge que los organismos internacionales busquen mecanismos relacionados al financiamiento sobre el tema del VIH/ Sida en comunidades y pueblos indígenas de la Costa Caribe de Nicaragua y en Latinoamérica.Comentó que se debe crear un organismo donde estén involucrados indígenas de América Latina, para que los recursos destinados a la lucha contra el Sida lleguen a los pueblos indígenas.Agregó que el tema del VIH aún no está dentro de la agenda de las autoridades municipales y regionales, en la Costa Caribe nicaragüense, y ese debe ser un tema que debe ser incluido en las políticas para las comarcas.Hasta avanzadas horas de la tarde siguen los enfrentamientos entre carabineros y comuneros Mapuche del sector. publicado por Comisión de Comunicaciones el 10 de noviembre de 2007 Marri marri kom pu che.Arauco- Hoy, sábado 10 de noviembre de 2007, a las 6.00 am, alrededor de 600 comuneros mapuche realizaron un corte de ruta en el sector de Huentelolén , en apoyo a la huelga de hambre que los prisioneros políticos mapuche iniciaron a partir desde el 10 de octubre, y en el marco del inicio de recuperación de tierras de las comunidades Lleu lleuche del sector de Arauco.Un alto contingente policial llegó al sector, premunido de carros lanzaaguas, zorrillos, buses y tanquetas. Durante las primeras horas de la mañana se mantuvieron pasivos hasta alrededor del medio día, donde comenzaron a reprimir la movilización y comenzaron los enfrentamientos Esta noticia sigue en desarrollo.Hay hasta el momento varios heridos por los balines antimotines disparados por carabineros y las bombas lacrimógenas.Pese a la cruda represión ejercida por carabineros, los comuneros mapuche han sido capaces de mantener cortada la ruta que une a Tirúa con Cañete, sin ser desalojados del sector por la policia uniformada. Hasta el momento continúan las escaramusas. No se registran, hasta esta hora, detenidos.El llamado es a estar atentos a lo que pueda acontecer. Chaltu mai, pewkayal.-- Organización Mapuche Meli Wixan Mapu(De los Cuatro Puntos de la Tierra)http://meli. mapuches. org - meliwixanmapu@ gmail.comAndes 2647. Santiago Centrofono celular: 08 470 44 32/ 08 878 69 28 / 09 337 66 96. Comunidades rechazan proyecto de Ley Indígena Adital -El Consejo Cívico de Organizaciones Populares e Indígenas de Honduras (COPINH) rechazó, más una vez, el proyecto de Ley Indígena, elaborado por la Secretaría de Gobernación y Justicia y financiado por el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), el que ha venido promoviendo a través del Programa de "Apoyo" a los pueblos indígenas de Honduras (PAPINH). Para la organización, el objetivo del proyecto es "de profundizar aun más el saqueo de los recursos naturales de los Pueblos Indígenas y Negros de Honduras" En nota de prensa, la organización hace un llamado al Congreso Nacional para que no apruebe el proyecto de ley, lo cual califican como lesivo a la comunidad indígena. El COPINH desmiente al BID, quién afirma tener consultado diferentes Pueblos Indígenas y Negros de Honduras para crear el proyecto. "EL COPINH, Organización Fraternal Negra Hondureña (OFRANEH) y otras instancias de verdad representativas de los pueblos, jamás han sido consultado al respecto", afirmó. De acuerdo a la COPINH, el proyecto ha tenido la participación solamente de "algunos lideres indígenas que en muchas oportunidades reciben salarios como consultores del BID".Según la entidad, esto tipo de consulta "es una violación al Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), que en la parte de las disposiciones generales abordan la obligación de los estados que han ratificado el Convenio a consultar a los pueblos". "Si en realidad quieren apoyar a los Pueblos Indígenas y Negros que cumplan y faciliten el cumplimiento del Convenio 169 de la OIT para lo que deberían de adecuar el resto de la legislación nacional", pide el Consejo.En comunicado divulgado el último 25 de octubre, OFRANEH también haz referencia a la falta de consulta a los pueblos indígenas y negros, lo que, según ella, va en contra también al artículo 3 de la Declaración sobre los Derechos de los Pueblo Indígenas, aprobado el pasado 13 de septiembre, por parte de Naciones Unidas, en donde está señalado que "los pueblos indígenas tienen derecho a la libre determinación y en virtud de ese derecho, determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural".Mientras la Declaración reconoce un conjunto de derechos colectivos específicos de los pueblos indígenas, que se encuentran por encima de las leyes nacionales, para la OFRANEH, la Ley Indígena no deja de tener una gran cantidad de omisiones, ya que muchos de sus artículos no sobrepasan el derecho dispositivo, contraponiéndose especialmente los capítulos sobre tenencia de las tierras y el acceso a los recursos naturales y al derecho imperativo de los Convenios. Conforme denuncia la nota de OFRANEH, la Ley Indígena financiada por el BID permitiría la entrega de los hábitats funcionales de los pueblos indígenas a las empresas extractivas. "Los artículos V y VI, están impregnados de una solemne actitud de servilismo, manteniendo los parámetros de colonialismo que han socavado la existencia de nuestros pueblos", señala.La entidad informa que participó en un principio en la elaboración del borrador de la Ley Indigena, pero se ha retirado "ante la falta de seriedad de los organismos participantes y la docilidad de los indígenas convocados, los cuales engañados por las cuentas y espejos de un proyecto de ‘desarrollo indígena’ dejaron a un lado el concepto de autodeterminación". Por la cohesión e inserción social de nuestros pueblos Por Aixa Alfonso Guerra [09.11.2007]- Actualización 11:20 am de Cuba La Cumbre Social por la Amistad e Integración de los Pueblos , es promovida por varias organizaciones sociales que se complementan con la Alianza Social Continental – ASC, que incluye movimientos progresistas de las Américas, con el fin de intercambiar informaciones, definir estrategias y promover acciones conjuntas para la búsqueda de modelo de desarrollo alternativo y democrático.Cuenta esta Cumbre Alternativa, con una amplia participación. Están presentes en la misma, la organización Mapuche Consejo de Todas las Tierras, junto al Parlamento Indígena de América PIA. Éstos movimientos consideran que la XVII Cumbre Iberoamericana de Presidentes que está sesionando en Santiago de Chile, ofrece una propicia oportunidad para que los Pueblos Indígenas aborden sus propios asuntos y pongan de relieve sus principales preocupaciones que les afectan y a la vez exhortar a los jefes de Estados de Iberoamérica a buscar soluciones a los problemas graves que afectan a la región. Para los pueblos indígenas representa una prioridad en la agenda establecer el diálogo, con el fin de fortalecer cada vez más, las alianzas del movimiento en la región. Lograr una estrategia común para exigir los compromisos internacionales de los gobiernos en lo relativo a los Objetivos del Desarrollo del Milenio ODM sobre la erradicación de la pobreza, el compromiso internacional referente a la implementación de la Declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas del mundo, adoptada el día 13 de septiembre 2007, en la LXI Asamblea General de Naciones Unidas. Cuenta – este Encuentro- con la presencia de personalidades de gran prestigio en el Continente, intelectual, artista, Presidentes de gobiernos populares y progresistas, entre los que se incluyen el de Venezuela Hugo Chávez, y por Cuba el Vicepresidente del Consejo de Estado, Carlos Lage.En los últimos años, unido al creciente desarrollo de la conciencia y la movilización popular en el Continente, estas Cumbres Alternativas han ido profundizando sus estrategias en la búsqueda de soluciones a los problemas más acuciantes del hemisferio, en especial los que inciden directamente en las políticas sociales y en el derecho de los pueblos a que se les reconozca sus posibilidades de inserción y participación en la sociedad. Centro de Comunicación e Investigación Indìgena ChaskinayrampiPara visitar tu grupo en Internethttp://espanol.groups.yahoo.com/group/chaskinayrampi/Estimados amigos y estimadas amigas: reciban mis saludos fraternal. Comparto con ustedes algunas reflexiones sobre la declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. Sea todo para generar debate en torno de cómo se podrá implementar dicho instrumento y para que los Estados cumplan con sus compromisos asumidos en dicha declaración. Un atento saludo. Juan Leon10/04/2007 Global:Alainet.org Osvaldo LeónDerechos -Entrevista Global: De la Declaración a la Convención de Pueblos Indígenas. Entrevista a Juan León Alvarado"Ahora muchos delegados indígenas hablan de que el reto para la OEA es elevar el contenido de la Declaración de la ONU en muchos aspectos". Juan León, embajador de Guatemala en Ecuador, participó por años en las negociaciones de la Declaración. Tras 20 años de negociaciones, el pasado 13 de septiembre la Asamblea General de Naciones Unidas aprobó la Declaración Universal de Derechos de los Pueblos Indígenas, con el voto favorable de 143 países de los 192 que integran el organismo internacional. El documento, que contiene 46 artículos, marca un primer e histórico paso en un proceso de años, "no obstante que nos hubiera gustado que esa Declaración se dé tal y como salió del Consejo de Derechos Humanos, pero, al estar en una cancha que no es la propia de los pueblos indígenas, sino de los Estados, resulta natural que éstos quieran asegurarse algunos marcos jurídicos", señala Juan León Alvarado, quien considera que el siguiente paso debería ser una convención. A continuación el diálogo que sostuvo con ALAI este indígena maya kiché, actual Embajador de Guatemala en Ecuador, que participó por años en las negociaciones de tal Declaración y hasta meses atrás presidió el Grupo de Trabajo sobre la Declaración de Derechos de los Pueblos Indígenas de la OEA.- Hay voces indígenas que señalan que la Declaración que acaba de adoptar la ONU, prácticamente no sirve para nada. ¿Qué es lo que ella ofrece a los pueblos indígenas? Yo creo que, más que ver los errores, es preciso valorar que se trata del primer instrumento en el derecho internacional que existe, no hay otro. Está el Convenio 169 de la OIT, pero sabemos que eso quedó anulado totalmente ahora frente a esta Declaración. Al leer la totalidad de los artículos, yo diría que unos 42, 43 son favorables totalmente a los derechos de los pueblos indígenas. Hay algunas cláusulas limitativas como la cuestión de la unidad territorial, la unidad política de los Estados, pero como hemos dicho en estos foros, el día que un pueblo indígena quiera tomar su decisión de hacer un Estado propio, lo hará conforme a otros instrumentos, no tiene que utilizar esta Declaración.De hecho, ese fue el entendimiento para aceptar que se incorporara este lenguaje en la Declaración, pero ahí hay una fortaleza al momento de que en el artículo 3 se menciona el derecho a la libre determinación de los pueblos. El reconocimiento a los pueblos indígenas como pueblos, da la oportunidad para que los propios pueblos indígenas lo hagan efectivo, a través de luchas nacionales, porque lo que da esta Declaración es el marco general, no resuelve nuestros problemas, pero establece lineamientos, puntos de acción para que las organizaciones, los líderes, las autoridades tengan un norte. Y para mí, el parámetro que viene para cada país es la lucha para que en las normas internas se reconozca ese estatus de pueblos a cada uno, yo creo que eso es lo más fundamental.Asimismo, pues al principio no se reconocía, en esta Declaración quedó plasmado el derecho sobre los recursos naturales de diferente índole, y ahí hay administración, posesión, uso, y creo que eso también es otra forma de cómo los pueblos indígenas van a declarar, más que pedir al Estado, que se les reconozca este derecho. Esto es, cómo los pueblos indígenas dicen: esto es mío, porque así lo dice la Declaración de Naciones Unidas sobre Derecho de los Pueblos Indígenas. Entonces, ahora hay una nueva dinámica para declarar suyo lo que tiene, sin tener que pedirle al Estado. Este es otro paso que los pueblos indígenas tienen que dar, en la medida en que estén unidos, que haya claridad, pues bien podrían decir ante un notario, nuestro territorio va aquí, así que usted nos hace nuestra escritura pública o privada sobre esta propiedad; para mí eso es una ventaja que nos ofrece ahora la Declaración, esté o no reconocido en los derechos, en la constitución. Respecto a la autonomía y autogobierno, que es un doble reto para nosotros como pueblos indígenas, primero es si realmente seguimos manteniendo las estructuras, los principios, las normas, la filosofía, los sistemas propios nuestros o ya nos abrimos y ahora no somos más que una mezcla de normas occidentales y normas indígenas.Si el reto es haber logrado mantener la estructura de gobierno, la propia filosofía, las propias normas de cada pueblo, también es otra forma de declarar cual es nuestro gobierno. Y repito, no pedirle al Estado, sino declarar, como hacen muchos pueblos en Ecuador, pues tienen sus autoridades propias, quien dirige la vida de la comunidad, cómo toman sus decisiones, y eso ofrece la verdadera posibilidad de que haya gobiernos plurales en todos nuestros países. Entonces si un pueblo está bien organizado podría decir al Estado, a las instituciones, etc. ustedes no van a establecer negociaciones con otra gente individual más que con nuestro propio gobierno, como lo hacen los Kunas de Panamá, por ejemplo. Este es otro punto concreto, y así podríamos hablar de la espiritualidad, de la educación, del sistema de salud.Así que, la declaración en su conjunto ofrece una oportunidad para hacer, ya no tanto para pedir. Reitero, aunque no estén en las constituciones, en las normas legislativas, los pueblos indígenas bien pueden tomar este instrumento para decir esto es lo hay que hacer.- Como has señalado, estás acciones se perfilarían sobre todo en el plano nacional. ¿Cuáles serían los nuevos desafíos en la esfera internacional?Considero que lo que tienen que hablar los representantes indígenas es: si nos quedamos solo con la Declaración o damos un paso hacia la Convención, para que, en aquellos países que existe mucha reacción negativa de los gobiernos, donde no quieren saber nada de pueblos indígenas, pueda ser coercitivo en un momento determinado. Una convención ofrecería la oportunidad a todos los Estados y a los pueblos indígenas de ponerla en práctica, de establecer marcos o mecanismos de control para ver si los gobiernos cumplen o no cumplen, etc.No he platicado con los dirigentes que han participado en este proceso, pero ojala no dejen pasar mucho tiempo, porque hay una dinámica que dejó muy abierto el camino, con mucha experiencia de diálogo, de negociación; los delegados de gobierno no están desligados del proceso de derechos de pueblos indígenas, saben, conocen… y ojala que se pueda seguir en este proceso de ampliación de instrumentos para los pueblos indígenas. Y es que tenemos que basarnos en los principios naturales de la vida, de que todos son procesos, que nada es acabado, que es un pequeño paso que dimos y por eso a lo mejor la convención podría ser el segundo paso, y más grande.- En su reciente intervención en la Asamblea General de la ONU, el presidente boliviano, Evo Morales Ayma, pidió a este organismo convocar a una Cumbre Mundial Indígena. ¿Cómo miras esta iniciativa?Habría que definir la agenda. A lo mejor una cumbre que Naciones Unidas convoque pueda ser para que se discuta el plan de acción de implementación de la Declaración, eso pudiera ser un buen tema, porque si llegamos solo a dar discursos, denuncias de lo que nos pasa en cada país, creo que eso no tendría ningún sentido. Pero si nos fijáramos el objetivo de hacer el plan de acción y el plan de implementación de la Declaración y que esa resolución de los pueblos indígenas pudiera ir a la siguiente Asamblea General de la ONU, eso si tendría sentido, porque el punto en común que nos convoca a todos los pueblos indígenas del mundo, es la propia Declaración. Incluso eso podría servir para hacer negociaciones después a nivel de cada país, de cada Estado, decir: bueno, esto fue lo que salió, usted que va hacer.Ahora, cómo lo vamos a trabajar, quién lo va a trabajar, ese sería el temor porque la ONU también limita recursos hacia los pueblos indígenas. Además, tendríamos que pensar en que etapa se puede hacer esa cumbre, tal vez, no plantearlo tan inmediato, pero tampoco tan a largo plazo, la cosa es que nos dé tiempo, por ejemplo, como se hizo con la Conferencia Mundial contra el Racismo y la Discriminación en Sudáfrica que tuvo procesos preliminares regionales y en la medida de lo posible se eligieron los representantes que podrían participar. Si dejamos en manos de la ONU, casi estoy seguro que se va a escoger a los representantes, yo no tengo nada contra ellos, pero mejor si abrimos el proceso un poco más amplio.- A propósito, hay algunas organizaciones que están proponiendo que en la ONU no se suprima el Grupo de Trabajo sobre pueblos indígenas. ¿Cuál es tu criterio?El problema es que el Grupo de Trabajo ya está suprimido, porque la Comisión de Derechos Humanos ya no existe y, por tanto, todo lo que dependía de tal Comisión; el pensar que todavía existe es un poco de engaño a nosotros mismos. Lo que tenemos que pensar ahora es qué crear en su lugar, no es que sustituya porque eso ya no existe. Algunos amigos indígenas han propuesto que haya un Consejo Indígena para el Consejo de Derechos Humanos, no entiendo muy bien como es la propuesta, pero serían como cinco expertos indígenas que estarían ligados al proceso de trabajo del Consejo haciendo propuestas, viendo cómo se podría ampliar demandas, aspiraciones, que instrumentos se podrían hacer para los pueblos indígenas.Pero le tengo un poco de miedo a ese tipo de órganos, porque se reduce al final de cuentas a personas y máxime si son expertos indígenas, pues en el área internacional nos movemos con una soltura porque no hay una estructura formalizada, no hay un mecanismo de decisión en donde participemos todos los países para ver quién sería nuestro representante como experto. Entonces, ahí hay una limitación que tendríamos que platicar más de cómo no se reduce la participación indígena a una cuestión meramente individual o de expertos.Además tenemos el problema de que el Consejo y la ONU misma no quieren abrir más el campo para otros órganos para los pueblos indígenas, algunos dicen: pues ya está el Foro Permanente, con eso es suficiente, y no quieren abrir más. Ahora, para trabajar la convención, yo creo que podría empezar en el Consejo de Derechos Humanos, así como se ha hecho, trabajar con los gobiernos, trabajar con las delegaciones, sacar una resolución y establecer ahí que haya participación de los pueblos indígenas como se ha hecho en la OEA. Creo que con eso es suficiente, no que tengamos que construir otro ente como el Grupo de Trabajo.- ¿Pero no sería acaso el Foro Permanente el espacio adecuado?Si el Foro fuera más dinámico, más ligado a los procesos nacionales y que realmente le hicieran caso, tal vez sería. Lamentablemente ha decaído mucho el trabajo, no ha logrado ser lo que se pensó en un principio como un ente que pueda dar directrices a la ONU, da pero nadie le hace caso. De modo que ahí estamos medio mal. En todo caso, creo que habría que dar cumplimiento a la resolución de la Comisión de Derechos Humanos cuando se creo el Foro, que decía que a los 5 años tiene que evaluarse, si seguimos o no, y creo que sería la oportunidad. Pero pareciera ser que también hay algún acomodamiento ahí y ni los pueblos indígenas, ni los expertos del gobierno quieren que se evalúe, para no desestabilizar su pequeño espacio que ya han logrado, pero yo como parte de la discusión de creación de este Foro, yo si te diría que se haga esa evaluación para ver si es que nos sirve o no nos sirve o le damos otras directrices.- ¿Y que nos puedes decir respecto al proceso de la Declaración de Derechos de los Pueblos Indígenas de la OEA?Bueno, la dinámica en la OEA es bien compleja. Algunos párrafos ya están aprobados, algunos artículos que están ya finalizados, en términos de evaluación, yo diría que hay un 40 por ciento aprobado del texto, pero los que quedan son temas complejos, como el de libre determinación, la cuestión de recursos naturales, que aquí se mete el derecho, la propiedad sobre el subsuelo, es una de las diferencias entre la declaración de la OEA con la de la ONU, y eso vuelve compleja la situación.Sin embargo, creo que ahora la luz de la Declaración en la ONU va a facilitar que se nivele el contenido de la OEA, pues caso de no lograrlo, los gobiernos y los pueblos indígenas tendrán que tomar una decisión si se sigue en ese proceso o se congela para hacer uso nada más que la de la ONU, porque ahora muchos delegados indígenas, no he escuchado de gobiernos, hablan de que el reto para la OEA ahora es elevar el contenido de la Declaración de la ONU en muchos aspectos. Si es por debajo, algunos piensan que es mejor dejar ahí el proceso.En la OEA, por la participación directa y paritaria de representantes indígenas y de gobierno, se ha generado mayor confianza de diálogo y por eso es compleja la negociación, porque están participando tanto indígenas como gobiernos. En la ONU se eliminó esa parte; o sea, los representantes indígenas aunque influenciaban, quienes al final tomaron las decisiones fueron los gobiernos. En cambio en la OEA, el principio es que nada será acordado en la declaración, si es que los representantes indígenas no están de acuerdo. Ahora queda al frente Bolivia, en todo caso, yo dejé establecido la transparencia de participación indígena como de gobiernos, la paridad, pero si por avanzar en la negociación se elimina una de las partes, bueno ya es otra cosa, puede ser, pero entre gobiernos aún no se ponen de acuerdo.Centro de Comunicación e Investigación Indìgena ChaskinayrampiPara visitar tu grupo en Internethttp://espanol.groups.yahoo.com/group/chaskinayrampi/1280Querid@s herman@s: Respetuoso saludo para Gabriela Gómez Ortiz. Elcolectivo de Prensa Indígena les entrega su servicio informativo. Parasuscribirse o borrarse, debe dirigirse a: ewituri@prensaindigena.org.mxo-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>-oMéxico: Carta al gobernador de Sinaloa sobre incumplimientosMéxico: Sale Magdalena García del penalMéxico: Atenco: Excarcelan a Magdalena GarcíaMéxico: En la gestión de Zedillo no se hizo justiciaMéxico: Enlace de medios de comunicación indígenaPerú: Dólares y mas dólares revoloteanChile: El borbón se alteraChile: JSA frente a la Cumbre de los PueblosEspaña: ¿Por qué no te callas, Borbón franquista?Uruguay: Entre gallos y medias noches, OK a BotniaColombia: El invierno asedia al Pueblo WayuúColombia: “El sueño del paraíso”Puerto Rico: El 30 de octubre en la historia nacionalo-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>-oMéxico: Carta al gobernador de Sinaloa sobre incumplimientosRecibido de Gilberto Vega Zayas, 11 de noviembre de 2007.Al Gobernador del Estado, Jesús Aguilar PadillaA los Diputados en el Congreso del EstadoAl Presidente Municipal Electo de Ahome, Esteban Valenzuela García1.- Con fecha 3 de junio de 2005, con Acta número 19 de Cabildo en elOrden del Día, punto número 5, se sometió a discusión y aprobación ensu caso, el Dictamen para cambio de uso de suelo del tramo G. Leyva alos límites con la Casa del Centenario entre Callejón Varsovia y Blvd.Rosendo G. Castro.El Dictamen fue aprobado por unanimidad con las condicionantes de queel ingenio azucarero entregara las escrituras del inmueble conocidocomo La Casa del Centenario, y la donación de otro espacio contiguopara una zona de esparcimiento, asimismo para que quede legalmente elcumplimiento del punto 2 del Dictamen, que es la modificación del PlanSectorial de Zonificación de Los Mochis y su publicación en elPeriódico Oficial del Estado de Sinaloa y, que se derogue el que fueaprobado y publicado el 13 de diciembre del 2000 en el Diario OficialNo. 150.De lo anterior, no se cumplió ninguno de los acuerdos y los mencionamos.a).- No se escrituró la Casa del Centenariob).- No se donó el espacio contiguo a la Casa del Centenarioc).- No se modificó el Plan Sectorial de Zonificación de Los Mochisd).- No se publicó en el Diario Oficial del Estado de Sinaloa.Por lo anterior, este acuerdo no tiene ninguna validez y ya estáconstruido. Es decir, la construcción del negocio denominado Toyota, ycon más razón el Burguer King, los cuales se sitúan dentro de estepredio de la Colonia Americana, se han realizado sin haberse dado lospasos legalmente establecidos.Es más, en el caso de Burguer King, ni siquiera se acordó el cambio deuso de suelo de histórico a comercial, por lo que en la mañanasiguiente a estas demoliciones, los regidores se mostraron“sorprendidos”, porque ni siquiera se les tomó en cuenta por loscompradores y los vendedores de ese terreno. De ello hay registro enlos periódicos de esa fecha. (Anexo 1 y 2)2.- Con fecha 5 de enero de 2007, en el Diario Oficial El Estado deSinaloa número 003, se publicó el acuerdo de Cabildo del 15 dediciembre del 2006, con el Decreto Municipal número 40, donde “sedeclara de interés público la conservación del estilo arquitectónicoamericano de la Colonia Americana de la ciudad de Los Mochis, Sinaloa,México”. Esto, más que modificar, o derogar, confirma el decretopublicado el 13 de abril de 2000 en el Diario Oficial, en el que seestablece todo el predio de la Colonia Americana como PatrimonioHistórico. (Anexo 2 y 3)3.- El 6 de julio de 2007, con Acta No. 92, se aprobaron, en su puntonúmero 6, el Dictamen relativo al Plan Director de Desarrollo Urbano dela Ciudad de Los Mochis, 2005-2007, y en el punto número 7, el Dictamenrelativo a la Colonia Americana.4.- En el caso del punto 6 del Plan Director de Desarrollo Urbano de laCiudad de Los Mochis, fue publicado en el Diario Oficial del Estado deSinaloa No. 105 con fecha 31 de agosto de 2007, con el DecretoMunicipal No. 49.En este decreto vale la pena destacar el artículo No. 7 que dice “elPlan de Desarrollo Urbano 2005-2020 de la Ciudad de Los Mochis,Municipio de Ahome, no podrá modificarse durante un año, contado apartir de la entrada en vigor en el decreto”.Y el tercero transitorio, que dice “la actualización del Plan Directorde Desarrollo Urbano 2005-2020 de la Ciudad de Los Mochis, Municipio deAhome, Estado de Sinaloa, se hará cumplir y obedecer por lasautoridades competentes. La falta de acatamiento de dicho plan seráobjeto de las sanciones correspondientes.El punto VIII del Art. 3º. “Preservar las reservas naturales comoespacios públicos permitiendo su disfrute por la sociedad en formaconsciente y ordenada”.Como se podrá ver en este punto, la sesión de Cabildo se citó paraaprobar el Plan Director de Desarrollo Urbano de la ciudad de LosMochis 2005-2007, y lo que se aprobó fue el Dictamen del Plan Directorde Desarrollo Urbano 2005-2020, por lo que no tiene ninguna validezdicho acuerdo.Y aun cuando esto fuera un error voluntario o involuntario, el mismoPlan Director protege toda la arquitectura de la Colonia Americana. Loque significa, viéndolo del lado que sea, que las casas de la ColoniaAmericana deben de permanecer intactas en su arquitectura, al menosdurante un año más, como lo señala el mismo Plan Director reciénaprobado. (Anexo 4)5.- El punto séptimo relativo a la Colonia Americana, con base en elpunto anterior, no tiene ninguna validez, porque sigue prevaleciendo elPlan Sectorial de Zonificación de la Ciudad de Los Mochis publicado el13 de diciembre de 2000. Independientemente de lo anterior, el Dictamenaprobado ha sido violado en todos sus términos, además de que no hasido publicado en Diario Oficial del Estado de Sinaloa.»»Ejemplo:El punto SEXTO dice: “El ayuntamiento tomará posesión del terrenodonado en forma inmediata, la escrituración de la misma área y de laCasa del Centenario, serán en un plazo mayor a 45 días”. Este puntotampoco se cumplió, pues ya pasaron más de 120 días. Por lo anterior, yporque no fue publicado el acuerdo en el Diario Oficial, este Dictamenno tiene validez.Por otro lado, y como antecedente, el argumento del terreno del Blvd.Centenario donde se autorizó la construcción de la gasolinera LaPilarica fue precisamente porque no se había publicado en el DiarioOficial el acuerdo de Cabildo.Por todas estas anomalías y las referidas desde el inicio delmovimiento, este Frente de Defensa de nuestro Patrimonio Cultural,representando a los más de 30 mil ciudadanos que firmaron para que estaCentro Histórico se conserve en su totalidad, solicita a lasautoridades estatales; Congreso, al Gobernador del Estado, JesúsAguilar Padilla y al presidente municipal electo de Ahome, EstebanValenzuela García, dejen de prestar oídos sordos a esta problemáticaque tiene ya más de 300 días sin resolverse y eviten la destrucción delCentro Histórico de la Ciudad de Los Mochis, orgullo de los ahomenses.Porque la solución, por todas las incoherencias y contradicciones enacuerdos e incumplimientos y por lo visto y enumerado aquí, está en susmanos.Señor Esteban Valenzuela García, no esperamos que su digna tarea alfrente de los ahomenses durante dos administraciones se vea opacada pordecisiones mal tomadas por las actuales autoridades; por Su honorabledecisión de proteger y defender mediante el Decreto del 13 de diciembredel año 2000, la defensa de nuestro patrimonio cultural e histórico,apelamos a la conciencia de Usted y su equipo de colaboradores, a quesigan defendiendo con dignidad los orígenes de nuestra ciudad, por loque esperamos realicen las gestiones apropiadas que conduzcan arestaurar y conservar nuestro Centro Histórico: La Colonia Americana deLos Mochis.Por estos motivos ya fundamentados, este Frente Ciudadano hadeterminado poner en sus manos, en las de los diputados en el congresoy en el gobernador Jesús Aguilar Padilla, la decisión de los ahomensespor conservar su historia intacta.No pretendemos disolver nuestro movimiento ni mucho menos abandonar lalucha. Habremos de estar pendientes al llamado de la historia y señalaren su momento y si así sucede, violaciones de acuerdos, reglamentos ydemás, que pongan en peligro nuestros símbolos patrimoniales. Porque elpatrimonio cultural es del pueblo; no se negocia.Señor gobernador: No queremos otro fin de año fatídico para nuestrahistoria, violador de reglamentos, acuerdos municipales y leyes deSinaloa. Señores autoridad, tienen menos de dos meses para evitar quese consume este fatal historicidio. Los ahomenses ya han emitido suveredicto: conservación total.Frente Ciudadano de Defensa del Patrimonio Histórico, Cultural yEcológico de Ahome.Noviembre de 2007•o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>-oMéxico: Sale Magdalena García del penal(Por Javier Salinas y Gustavo Castillo, corresponsal y enviado)La Jornada, 10 de noviembre.- Pese al gobierno mexiquense, se logró laabsolución, dice la abogada Bárbara Zamora. Exige mazahua liberada que“primero se investigue y luego lo encarcelen a uno”.Lo que “yo pediría al gobierno, lo que me gustaría ver en el país, esque primero se investigaran las cosas y luego lo metieran a uno a lacárcel, porque no es justo que te priven de la libertad y luego tedigan que eres inocente”, afirmó Magdalena García Durán, indígenamazahua que fue considerada hace unos días presa de conciencia porAmnistía Internacional, tras obtener su libertad absoluta al noacreditarse ninguna de las acusaciones que el gobierno del estado deMéxico le imputó por su supuesta participación en el movimiento socialde San Salvador Atenco en mayo de 2006.García Durán permaneció encarcelada 18 meses cinco días, acusadainicialmente de delincuencia organizada. Como las autoridades nopudieron comprobarle esa acusación, la involucraron en otros ilícitos,como privación ilegal de la libertad, pero resultó inocente, y ante esole atribuyeron dos delitos más, pero tampoco se acreditó suresponsabilidad, porque fue detenida el 4 de mayo de 2006, cuando sepreparaba para vender fruta y frituras a los atenquenses.Ayer, al salir de la prisión de Molino de Flores, en Texcoco, su primerdeseo fue quedarse en el plantón que mantienen habitantes de Atencofuera del penal, y demandar que las autoridades primero indaguen yluego encarcelen, porque, si bien dijo que no será la primera ni laúnica, “hay gente que tras 10, 15 o más años, sale absuelta”.“Salgo contenta, pero también triste, porque adentro se quedó gente ala que no conocía, con la que no tuve ningún contacto en Atenco, peroque aquí conocí, y con la cual compartí muchas cosas.” García Duránreside en el municipio de Chimalhuacán; su error fue haber ido acomerciar el 4 de mayo de 2006 a Atenco.“He perdido mucho tiempo, me lo robaron a mí y a mi familia, a mis seishijos, a la menor que tiene 13 años, y mis nietos que nacieron mientrasestuve presa”, señaló al ser entrevistada al traspasar la aduana devehículos del penal.Entre lágrimas, pidió que se haga justicia para los 184 detenidos enSan Salvador Atenco, de los cuales 23 siguen presos (tres en el penalde máxima seguridad del Altiplano, antes La Palma, en Almoloya deJuárez), mientras los otros 160, aunque están en libertad bajo fianza,siguen sujetos a proceso penal.La mazahua abandonó la prisión con el puño en alto, y tras ser recibidapor su abogada, Bárbara Zamora, recordó cómo fue detenida: “Yo estabadentro de la camioneta en que transportaba mi mercancía. Llevaba papas,chicharrones, sandía, mango, piña. Ya iba a empezar a preparar mimercancía, cuando de repente muchos granaderos -parecían hormigascorriendo- golpearon la camioneta con sus armas y toletes.Me bajaron, me patearon, me amenazaron, me dieron de toletazos, hastame robaron mi cadena con la imagen de la Virgen de Guadalupe y SanJudas Tadeo. “Me dijeron que me iban a matar como un perro, que me ibana cortar la cabeza. Luego me agarraron de la trenza y arrastraron porla calle hasta una camioneta. “Luego me pasaron a un camión que yatraía gente tirada. No quería pisarlos porque estaban ensangrentados.El olor era penetrante.Entonces dos mujeres policías me dijeron ‘pásale para acá, ahorita tevamos a cortar la cabeza’. Me arrastraron a la parte trasera delcamión. Así como iba, encima de varios, muchos fueron echados arriba denosotros. Ya no podía respirar y le pedía mucho a Dios que se movieranun poco. Un comandante subió al camión y ordenó a los policías que yadejaran de hacer su desmadre, pero también les dijo ‘si alguien semueve, mátenlo’.”Tras la liberación de García Durán, la abogada Bárbara Zamora recordóque la excarcelación se logró luego de promover cuatro amparos y lacelebración de 100 audiencias “manipuladas y con actuaciones parcialesde los jueces locales que obedecieron consignas del gobierno estatal”;por lo que tuvo que ser la decisión del titular del juzgado noveno dedistrito con sede en Nezahualcóyotl, Mauricio Torres, la que obligó alas autoridades mexiquenses a reconocer la inocencia absoluta de lamazahua.Magdalena García Durán al salir ayer del penal Molino de Flores Foto:Yazmín Ortega Cortés•o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>-oMéxico: Atenco: Excarcelan a Magdalena García(Por Lourdes Godínez Leal)México DF, 9 de noviembre (CIMAC).- Considerada presa de conciencia porAmnistía Internacional. Después de 19 meses de permanecer en lospenales de Santiaguito y Molino de las Flores, en el Estado de México yTexcoco, hoy obtendrá su libertad la mujer mazahua Magdalena GarcíaDurán, detenida el 3 de mayo de 2006 durante los operativos de SanSalvador Atenco, acusada por los delitos de ataque a las vías decomunicación y secuestro equiparado de 6 policías.Lo anterior fue confirmado por el señor Alfredo Desiderio, esposo deMagdalena, quien explicó que su salida fue notificada por el Secretariode Acuerdos del Juzgado que lleva el caso.Luego de tres amparos presentados por su abogada, Bárbara Zamora, delos cuales dos fueron negados y dictados nuevos autos de formalprisión, la libertad fue otorgada por el Juez Noveno de Distrito consede en Nezahualcóyotl, Alberto Cervantes, tras considerar, como sedemostró fehacientemente por los abogados del caso, que no habíaelementos suficientes que demostraran que participó en los hechos deAtenco y por lo tanto, no debería continuar en prisión.Durante la reclusión de Magdalena, Alfredo Desiderio organizó diversosactos de protesta frente a la Suprema Corte de Justicia de la Nación,donde entregó un documento a los ministros que demostraba que su esposano se encontraba en el lugar de los hechos el 3 de mayo (supuesta fechade su detención) y encabezó otros actos públicos exigiendo laliberación de su esposa.»»Los hechos.- Magdalena García considerada por Amnistía Internacionalen su reciente visita a nuestro país, como "presa de conciencia", esoriunda de San Antonio Pueblo Nuevo, en el Estado de México y esrepresentante de la Organización Indígena Desarrollo Integral AC. Es lasegunda de 10 hermanos y madre de 7 hijos.El 4 de mayo Magdalena salió a vender como de costumbre su fruta en SanSalvador Atenco junto con dos compañeros, quienes también fueronaprehendidos por la policía en el operativo, sólo que ellos quedaronlibres luego de pagar una fianza por 14 mil pesos en tanto queMagdalena García no alcanzó ni su libertad ni fianza.Un día antes, el 3 de mayo García Durán realizó una visita a ladelegación Cuauhtémoc con el fin de revisar las áreas en que colocaríanunos puestos para vender sus mercancías, pero durante todo el procesose señaló que ella fue detenida el 3 de mayo en el primer operativo"obstruyendo las vías de comunicación".Pese a los amparos (en total 3) y las pruebas aportadas por BárbaraZamora, su representante legal, donde se demostraba la inocencia deGarcía Durán, los jueces negaron sistemáticamente su libertad.Finalmente, hoy poco después del cierre de esta edición, Magdalenaestaría recuperando su libertad•o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>-oMéxico: En la gestión de Zedillo no se hizo justicia(Por Gabriel León Zaragoza)La Jornada, 8 de noviembre.- En la gestión de Zedillo no se hizojusticia, afirma el obispo Samuel Ruiz García. En el crimen de Actealse busca negar la responsabilidad del Estado y el Ejército. El CentroFray Bartolomé documentó y denunció la existencia de paramilitares,sostiene. El obispo emérito de San Cristóbal de las Casas, Samuel RuizGarcía, afirmó que durante el sexenio de Ernesto Zedillo “no seinvestigó” con seriedad la matanza de Acteal, en el estado de Chiapas.Desde entonces, agregó, se ha pretendido “negar la responsabilidad quetuvieron las fuerzas del Estado y el Ejército”, y omitir la autoríaintelectual del ex mandatario en el crimen de lesa humanidad contra lostzotziles. Consideró que el resultado de la indagatoria de esaadministración quedó “muy al margen de lo que en realidad sucedió”.Acerca del debate que se ha dado sobre la revisión de los hechos quecobraron la vida de 45 indígenas chiapanecos, Samuel Ruiz afirmó enentrevista que “da la impresión” de que el Estado echó a andar unamaquinaria para borrar la historia, porque “se ha visto que hay unacomplicidad en marcha, porque detrás de este articulista está algunaindicación oficial. No se ve otra intención”.Consideró que la actual administración federal carece de determinaciónpara alcanzar la verdad sobre las ejecuciones en Acteal, y “lo queestoy viendo es que hay una complicidad, porque se quieren borrar loshechos en lugar de que se haga una investigación a fondo”.–A 10 años de los hechos, ¿cómo debe mirarse la masacre de Acteal?–Un crimen lo es a 10 años o a 20, lo grave es que no se ha hechojusticia y que recientemente alguien trata de borrar losacontecimientos y las reflexiones sobre lo sucedido. La masacre no hatenido una investigación a fondo. Y parece que con el artículopublicado pierde calidad el periodista que lo escribió, tratando denegar acontecimientos que están a la mano.“He dicho que un crimen no deja de ser un crimen, que no se hacastigado adecuadamente y con ese artículo se ve claramente que hayintentos y complicidad de no continuar investigación alguna. Por elcontrario, se pretende decir que los hechos no sucedieron.”–¿Qué respuesta espera del gobierno federal en el décimo aniversario dela matanza de Acteal?–Nada, porque se ve que no hay justicia. Sin embargo, espero que hayael reconocimiento de los hechos, la investigación adecuada y el castigode los responsables.–¿El Estado echó a andar una maquinaria para borrar los hechos?–Da la impresión.–¿Quién podría estar interesado en que no se conozca la realidad?–Eso sería cuestión de preguntarle al periodista: ¿quién le dijo queescribiera?–El ex presidente Ernesto Zedillo dijo en España que los hechos deActeal se investigaron con seriedad.–No se investigó. Las indagaciones no fueron suficientes o quedaronescondidas, porque los verdaderos responsables quedaron ocultos.Inclusive él no deja de aparecer como responsable, puesto que estuvo altanto de las cosas. Se ve que hay una complicidad en el asunto y que sequiere negar la responsabilidad que tuvieron las fuerzas del Estado yel Ejército.–¿Comparte la opinión del obispo Raúl Vera?, quien dijo que el autorintelectual de la masacre de Acteal fue el ex mandatario, al que acusóde cometer un crimen de lesa humanidad.–No sólo la comparto, lo dije antes.–¿Qué personajes estarían pendientes de ser investigados?–Le toca al Estado decirlo, pero evidentemente son los que formabanparte de la estructura oficial.–¿Hará un llamado al gobierno calderonista para que retome lasinvestigaciones?–No va a hacerlo. Lo que estoy viendo es que hay complicidad. Quierenborrar los hechos en lugar de hacer una investigación a fondo.–¿Ratifica que fue un crimen de Estado?–Lo he dicho, basta investigar y ver las comunicaciones que se hicieron.–¿Qué espera de la denuncia interpuesta ante la Comisión Interamericanade Derechos Humanos?–Que haya alguna comunicación al Estado mexicano y que éste dérespuesta.–¿Qué elementos tuvieron en su momento para señalar la existencia degrupos paramilitares?–Lo de Acteal fue como la acción 22 y fue la más representativa. ElCentro de Derechos Humanos Fray Bartolomé lo documentó, y en su momentodenunció su existencia, entrenados por el Ejército•o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>-oMéxico: Enlace de medios de comunicación indígena(Por Olga Luz Restrepo)*Actualidad Étnica. México, D.F., 7 de Noviembre.- Prioridad delmovimiento a nivel continental. Con la participación de más de cuarentamedios de comunicación indígena de distintos países de centro y surAmérica, concluyó el II Seminario Latinoamericano de ComunicadoresIndígenas, el pasado 31 de Octubre en el CCUT de la UNAM de Ciudad deMéxico, convocado por el Servicio de Información Indígena del Perú(SERVINDI, IWGIA y el Programa Universitario México NaciónMulticultural de la UNAM.El evento tuvo entre sus objetivos construir una agenda internacionalen comunicación indígena y estrechar los vínculos con medios de lospueblos indígenas mexicanos, en desarrollo de los acuerdos establecidosen el pasado encuentro de Buenos Aires que se realizó en Octubre de2006, y dio como resultado el establecimiento de una Red deComunicadores indígenas de América Latina que ha dinamizado la difusiónde información relativa a los procesos de defensa de sus derechosculturales, territoriales, ambientales, ecológicos y sociales hacia elmundo.Durante tres días, representantes de medios de comunicación propia depueblos indígenas y servicios informativos étnicos e indígenas deChile, Brasil, Panamá, Bolivia, Perú, Ecuador, Colombia, Guatemala,México, Honduras, Nicaragua y Rusia, compartieron sus experiencias endistintos medios tales como radios comunitarias, páginas Web, portalesy Periódicos digitales, medios impresos, video y agencias de prensa,que demuestran su decisión de convertir en realidad su derecho ainformar y ser informados de acuerdo con sus cosmovisiones yexpectativas de vida.Igualmente, el evento expresó la convicción y decisión de susparticipantes de trascender la retórica y hacer de la diversidad y dela interculturalidad procesos vivos de interacción humana quevisibilicen y viabilicen el ejercicio de los derechos de los pueblos yde los ciudadanos a una vida digna con equidad y justicia social, de undesarrollo con sentido que elimine las barreras de la discriminaciónsocial, étnica y cultural, y promueva relaciones de mutuoreconocimiento y cooperación.Los temas tratados giraron alrededor de la articulación de loscomunicadores indígenas y procesos de comunicación indígena, delejercicio del periodismo y las agencias de noticias, de los marcosjurídicos que amparan o desarrollan el derecho a la comunicación, delacceso de los comunicadores indígenas a los medios de información y dela formación que requieren los comunicadores indígenas para enfrentarel reto de informar, sensibilizar y transmitir conocimientos no sólodentro de sus comunidades sino en el contexto global.Miembros de los pueblos Mapuche, kuna, aymara, maya, purépecha,miskito, tzeltal, mixteco, náhualt, coconuco, mestizos y comunicadoresde pueblos originarios de Siberia encontraron sus corazones y tambiénparticiparon en una serie de conferencias preparadas por la UNAM: Josédel Val, disertó sobre la comunicación indígena e intercultural comoproductora de conocimiento, Fabian Romo habló de las tecnologías de lasociedad de la información.Carlos Zolla presentó el Sistema de Información sobre los pueblosindígenas de la América (SIPIA), Olga Luz Restrepo centró su exposiciónsobre la importancia de articular las experiencias de comunicaciónindígena del continente, Jorge Agurto habló sobre la comunicaciónindígena e Internet, Alfredo Seguel sobre el Derecho a la información ya la comunicación, Mardonio Carballo sobre el acceso de loscomunicadores indígenas a los medios masivos, y Margarita Antonio sobrela formación de comunicadores interculturales en Nicaragua.Por su parte, el Diputado Marcos Matías y Genaro Bautista de laComisión del Seguimiento del Congreso Nacional Comunicación Indígena deMéxico, dieron un informe del avance de una legislación participativaen su país, mientras que Alieda Calleja, Vicepresidenta de AMARCcompartió sus opiniones acerca del derecho a la comunicación indígena yla construcción de una agenda de comunicación indígena.De Colombia participaron Jeremías Tunubalá, miembro de la Asociación demedios indígenas de Colombia ANCIC y de Radio Coconuco Stereo, y LuisCarlos Osorio y Olga Luz Restrepo, directores del Periódico DigitalActualidad Étnica, quienes expusieron su experiencia en laimplementación de redes de información que permiten un usocomplementario y cooperado de medios de distinta naturaleza como laprensa escrita y la radio comunitaria.Al respecto, Jeremías señaló cómo el noticiero de su radio se nutre dela información que produce Actualidad Étnica y viceversa. A laspreguntas centrales del encuentro: ¿Para qué debemos articularnos?,¿Cómo hacerlo, qué estrategias?, y ¿Cuáles son las tareas y desafíos?,algunas de las principales respuestas y/o propuestas fueron:»»¿Para qué debemos articularnos?* Para No seguir con trabajos aislados y no repetir esfuerzos.* Para armar un solo frente y dejar de preocuparnos por ser “cola deleón”.* Para confrontar el cerco informativo de no pocos medios comercialesde comunicación masiva.* Para contribuir a la cohesión de la lucha indígena continental ylograr incidencia política continental.Reflexión: Construir un proceso de red sin considerar los ejerciciosexistentes, es pensar que estamos partiendo de cero.»»¿Cómo hacerlo, qué estrategias desarrollar?* Desarrollar y consolidar los medios propios a nivel local comopotenciadores de nuestra identidad y proyectarlos al servicio de lahumanidad.* Promover encuentros y seminarios que nos permitan identificarnos eintercambiar experiencias.* Realizar talleres y foros donde continuemos la reflexión sobre laspreguntas: qué comunicar, para qué, con quiénes, entre quiénes y cómocomunicarnos.* Fortalecer alianzas o articularnos como grandes medios masivos opropuestas “empresariales” cooperativas o autosostenibles queconsoliden medios interculturales que contribuyan al encuentro entreculturas y civilizaciones.* Producir información de calidad en sus contenidos y forma,desarrollando no sólo la denuncia sino también los conocimientos, laespiritualidad y la sabiduría ancestral.* No encerrarnos en nosotros mismos pues el objetivo es la comunicaciónefectiva no sólo entre nosotros sino con los otros, con los noindígenas.* Respetar la diversidad y practicar el reconocimiento del otro y de lootro para tender puentes de comunicación con otros proyectos que apoyanlas luchas indígenas.* Establecer alianzas con quienes no son de pueblos originarios, conbase en la defensa, promoción y ejercicio de los derechos.* Hacer cada uno muy bien lo que hace.* Establecer nodos o impulsores de enlace por país para el impulso delas estrategias.* Impulsar la realización de una Cumbre Continental de ComunicaciónIndígena.»»Las Tareas y Desafíos que tenemos:* Compartir y difundir el directorio de participantes en los dosseminarios* Compartir y difundir pronto las conclusiones* Comprometer impulsores o promotores en cada país del EnlaceLatinoamericano de Medios de Comunicación Indígena.* Crear una coordinación que haga seguimiento e impulso al proceso* Ubicar de las experiencias participantes, cuáles ofrecen suplataforma para que circule la información.* Armar un documento-propuesta continental que incluya sugerencias deestrategias como aportes a los pueblos indígenas para su uso,enriquecimiento o aplicación.A pesar de la fraternidad y espíritu de unidad que reinó en elencuentro, en el cierre se expresaron dos posiciones que pueden serinterpretadas como complementarias o excluyentes, e invitan cuandomenos a una precisión conceptual que parta desde la misma convocatoria,en el sentido de responder a la pregunta ¿qué se trata de enlazar?:¿experiencias propias única y exclusivamente de los pueblos yorganizaciones indígenas?, ¿experiencias de comunicación indígenaindependientemente de su procedencia, es decir, propuestas indígenas decomunicación o de comunicación indígena?, ¿unas y otras?, ¿propuestasde comunicación intercultural e interétnica e indígenas?Como se ve, el orden de los factores en la construcción de la frase síaltera el producto y plantea visiones políticas y filosóficas cuandomenos diversas; esto fue lo que alcanzó a esbozarse tímidamente en elcierre del encuentro y lo que deberá ser objeto de reflexión para unapróxima convocatoria, de manera que haya suficiente claridad en losparticipantes al respecto.Es nuestra opinión que una comunicación indígena desarrollada sólo porindígenas, encerrada sobre sí misma, tiene sentido sólo en los espacioscomunitarios; y que si se plantea esta actividad fundamental humana demanera excluyente o fundamentalista puede ser más nociva que positivapara los objetivos de lucha y posicionamiento socio cultural de lospueblos.Por tanto, desde nuestra perspectiva, siendo imperativos, válidos ynecesarios los esfuerzos de comunicación propia, desde sus fortalezaséstos deben dar un salto cualitativo hacia la participación e inclusiónen medios multiculturales e interculturales que nos permitan construirreferentes comunes de humanidad y respeto a la diferencia, consensuarperspectivas de vida y de mundo para enfrentar problemas comunes.Es bueno recordar que los procesos de visibilización de la realidad delos pueblos indígenas del continente, también ha estado asociado alpapel de comunicadores no indígenas, que desde medios comunitarios,independientes e incluso desde medios masivos, a veces oficiales, hancontribuido al desarrollo de la política del reconocimiento de estascomunidades.La otra pregunta que surgió al final se relaciona con ¿quién estálegitimado para jalonar un proceso de coordinación y consolidación dela comunicación indígena?: ¿entidades académicas?, ¿organizacionesindígenas?, ¿ONGs u otras entidades privadas?, ¿coordinaciones de lostres tipos de entidades?Fue nuestra opinión que el proceso de comunicación indígena no debe serinstitucionalizado o cooptado por aparatos estatales o académicos quele resten autonomía a los procesos y al ejercicio de este derecho porparte de los pueblos indígenas.Precisamente porque se trata de fortalecer los procesos deinterculturalidad, se deben buscar coordinaciones que involucrendiversidad de actores para que tengan una mayor proyección social sobrela opinión pública, lo cual no obvia o excluye la posibilidad de quelos pueblos y organizaciones indígenas tengan también su propiacoordinación de procesos propios, en ejercicio del derecho que losasiste a consolidar su proceso de manera autónoma.Se trata entonces, simplemente, de allanar distintos espacios y esferasde la comunicación, de llegar a múltiples públicos con diversosintereses, pues no necesitamos convencer a los convencidos sinoprecisamente a aquellos que piensan distinto y tienen prácticas yactitudes excluyentes.La próxima semana, encontrará en nuestra próxima edición un resumencompleto de las propuestas de las mesas de trabajo del encuentro, unbreve resumen de las principales exposiciones, audio y video delencuentro, entrevistas y saludos de sus participantes a los lectores deActualidad Étnica•o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>-oPerú: Dólares y mas dólares revolotean(Por Mario Tabra Guerrero)Recibido del autor, 11 de noviembre.- En el imaginario del gobierno.Miente y miente que algo te creerán, parece ser la filosofía que siguenlos acólitos cínicos de las empresas transnacionales mineras.“Crecimiento económico”, “chorreo económico”, “enemigos del desarrolloy de la inversión”, “perro del hortelano”, “viejos comunistas”, “curasrojos”, “fundamentalistas andinos” uno tras otro cliché son de los quese agarra cada gobierno que se turna en nuestro vituperado y saqueadoPerú, con la única homogeneidad del continuismo neoliberal, ciego a losdictámenes de la globalización determinada por las transnacionales.Han pasado mas de dos décadas de globalización mundial, ¿y qué han dadopor resultado final? Si no es el aumento de la pobreza, del desempleo,la discriminación para el pueblo y la opulencia e insensibilidad de lastransnacionales que día a día se degradan más y con ello arrastran almundo entero hacia su destrucción total por el saqueo colosal denuestros recursos naturales.El estribillo del cual se han colgado los gobernantes es que la“inversión privada y si es minera nos dará la solución al problema dela pobreza” no es más que una falacia más de las que nos tienenatiborrados los séquitos del gran capital extranjero.Tanto el presidente Alan García como su premier Jorge Del Castillosiguen mintiéndole al país, ahora repiten y repiten que el Proyecto RíoBlanco invertirá 1,300 millones de dólares con los cuales aportará 130millones de dólares anuales para el país y 65 millones de dólares paraPiura al año, esto lo ha dicho en Palacio de Gobierno, en el podio delCongreso de la República cuando fue a sustentar el Presupuesto Generalde la República para el 2008.Y nos preguntamos por qué tanta mentira, cuál es el interés real de queesta empresa saquée a como dé lugar nuestros recursos naturales ydestruya nuestros bosques de neblina y páramos productores del agua dela Región y únicos del Perú.Señores gobernantes, -si aun así se les puede llamar- ¿por qué siguenmintiendo si en la página web del Proyecto Río Blanco(http://www.rioblanco.com.pe/dp_canon.shtml) la empresa en su secciónDesarrollo Productivo, canon minero y regalías manifiesta sin rodeosque “Río Blanco en sus 5 años primeros de producción recuperará suinversión, por lo tanto no habrá pago por concepto de canon?A partir del 6° año proyectamos utilidades, de las cuales, existirá laposibilidad de reinvertir en las operaciones mineras, por ejemplo en elincremento de la producción hasta en un 100 %” o sea a partir del 6°año en que hallan utilidades habrá canon pero no como tal o comoimpuesto directo sino como derivación del Impuesto a la Renta quecualquier hijo de vecino paga al gobierno central.Más claro no canta un gallo decimos en Ayavaca en cinco años ni lascomunidades, ni la región ni el país recibirán ni un solo dólar porcanon de Río Blanco. En cuanto a las regalías majaz dice que sus ventasbrutas proyectadas están estimadas en 500 millones de dólares anuales yque en aplicación a la Ley de regalías mineras estarán aportando un2,6% es decir de 13 millones de dólares anuales.Entonces acólitos de las inversiones transnacionales mineras, ¿de dóndesacan los 130 millones de dólares anuales que van a aportar al estado?¿Y quién reparará el ecocidio que causarán las operaciones mineras enecorregiones productoras de agua, es decir de la vida, únicas en elPaís? Si no revisemos qué ha hecho Zijin Mining en la China derramando200,000 metros cúbicos de relave en su mina de oro Guizhou Shuiyindongen el año 2006. Para muestra de cómo se comportará esta empresa en elPerú basta un botón•o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>-oChile: El borbón se alteraRecibido de PCE, 11 de noviembre.- « ¿Por qué no te callas?» La cumbreiberoamericana de Santiago de Chile ha sido escenario de una nuevasalida de tono de la diplomacia de la monarquía. Las denuncias delpresidente venezolano Hugo Chávez contra Aznar al que calificó defascista y acusó de haber apoyado junto con la patronal española, CEOE,el golpe de estado reaccionario que intentó derribar su Gobierno en2.002 , llevaron a Zapatero a exigir respeto para el truhán de lasAzores.El Borbón, visiblemente alterado interrumpió después al presidenteChávez exigiéndole silencio, con un impertinente: “por qué no tecallas” impropio en el representante de un Estado dirigiéndose al deotro. Conviene no olvidar que España ya no tiene colonias en América ysus representantes deben respetar a dirigentes de naciones soberanaselegidos libremente por sus ciudadanos.Esta actitud altanera y prepotente,es más inaceptable aún en elrepresentante supremo de un régimen que se amilana y acobarda cuandotrata con los representantes de las potencias imperialistas. El realdesliz ha comprometido también al Gobierno pues no en vano el artículo64.2 de la vigente Constitución monárquica afirma: “Delos actos delRey serán responsables las personas que los refrenden».Así, que con suinaceptable actitud, Juan Carlos demuestra ser, dos vecesirresponsable.El presidente venezolano Hugo Chávez dijo públicamente lo que piensanmuchos, muchísimos españoles (y miles de ellos se lo hicieron saber enlas numerosas manifestaciones contra la guerra en Irak): el de fascistaes el calificativo que mejor define a quien implicó a su país en unaguerra, contra la opinión de la inmensa mayoría de los ciudadanos,intentó engañar al pueblo con todo tipo de mentiras para ocultar suresponsabilidad política en el clima que propició los atentados del11M, quien dirigió y dirige en la sombraun partido político, el PPcuyo caldo de cultivo fue el franquismo, trufado de antiguos dirigentesdel régimen del asesino Franco, como Manuel Fragua Iribarne, y que haintentado e intenta impedir cualquier progreso social o político,aliándose para ello abiertamente con los sectores más reaccionarios dela ultraderecha.Y lo mismo hizo en Venezuela, donde su Gobierno junto con el de losEE.UU. apoyó el golpe de Estado contra Chávez. Y eso es de fascistas,mal que le duela al Rey designado por Franco y el «talante »de Zapaterose sienta sacudido. Siempre repiten los «consensuadores» de lamonarquía que el Rey está por encima de la lucha política, que nuncatoma partido; se ensalza su función moderadora...Sin embargo que alguien dijera en esa cumbre una evidencia tanmeridiana como la esencia fascistoide del ex presidente Aznar, en uncontexto además en el que se denunciaba la clara injerencia desemejante personaje en los asuntos internos de Venezuela, le haalterado hasta el extremo de provocar un incidente diplomático quepuede tener consecuencias negativas en las relaciones con las nacioneslatinoamericanas.La cosa ha llegado a mayores cuando el Borbón abandonaba el plenario dela cumbre, visiblemente molesto por la denuncia del presidentenicaragüense, Daniel Ortega, contra el embajador de España, al que haacusado de intervenir en las elecciones en aquel país para intentarimpedir el triunfo sandinista.Juan Carlos de Borbón pierde los nervios y la calma diplomática anteChávez, representante (éste sí, elegido) de un estado soberano que norinde pleitesía y denuncia con claridad las intromisiones y manejos deAznar y de la CEOE (cuyo presidente es ese individuo que dijo al tomarposesión de su cargo: «la mejor empresa pública es la que no existe »).¿Cómo explicar la naturaleza tan sensible del monarca impuesto? Nodemuestra esa sensibilidad cuando trata con otra gente: él que haalternado familiarmente con el mayor tirano y asesino que han paridoestas tierras, Franco; que ha tratado de hermano mayor al sátrapaHassan II, asesino del pueblo saharaui y tirano inmisericorde de supropio pueblo marroquí; él que ha tendido la mano amistosa, a elementosque las tenían manchadas de sangre (o de mierda) hasta el codo, sin queni un leve gesto ensombreciera su sonrisa, no ha podido soportar quellamaran fascista a José María Aznar.Quizá se trate de un acceso de apoyo interesado, no vaya a ser quecualquiera le eche en cara su propio pasado y el origen de su trono. Ode simple solidaridad de clase.Partido Comunista de España (Marxista-Leninista) Comité Central.Madrid, 11 de Noviembre de 2007•o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>-oChile: JSA frente a la Cumbre de los Pueblos(Pablo Herrero Garisto / Jubileo Sur Américas)Minga Informativa de Movimientos Sociales, 7 de noviembre.- Jubileo SurAméricas dice presente en la Cumbre por la Amistad y la Integración delos Pueblos Iberoamericanos. Del 8 al 10 de noviembre se llevaráadelante en Santiago de Chile la Cumbre por la Amistad y la Integraciónde los Pueblos Iberoamericanos, en paralelo a la Cumbre de Presidentesde América Latina, España y Portugal.Desde Jubileo Sur Américas nos queremos hacer presentes en esta Cumbrepara continuar con las discusiones que venimos llevando adelante juntoa los demás movimientos sociales sobre temas de suma importancia parala región. Nos parece primordial darle continuidad a lo acordado enanteriores espacios de articulación, como fueron las Cumbres de Mar delPlata, Córdoba, Cochabamba, Asunción y como será la de Montevideo endiciembre próximo.Nuestra región vive hoy una coyuntura política que se empeña encontrastar con la dictadura neoliberal de los noventa. Es una batallalarga, pero que no se debe dar solo en el terreno económico, sinotambién en el cultural. Debemos seguir construyendo pensamiento críticopor fuera de la lógica del sistema. Hoy tenemos la posibilidad dehacerlo y de que pueda hacerse realidad.Nuestra red, con presencia en América Latina y el Caribe, desde 1999viene sosteniendo la ilegitimidad de la deuda externa reclamada anuestros países y considerándola como un mecanismo de extorsión ysometimiento a los mandatos de las Instituciones FinancierasInternacionales (IFIs), los bancos y las multinacionales paraacrecentar y resguardar sus intereses. La eterna deuda externa se haconvertido a lo largo de estos años en una verdadera sangría denuestros recursos, riquezas, y en definitiva vidas.Pero hoy se abre una nueva esperanza frente a esta realidad asfixiantede la deuda y del círculo interminable de los intereses, de losintereses, de los eternos intereses. El proceso estatal de Auditoríaintegral de la Deuda Pública iniciado en el Ecuador, demuestra que esposible manejar la problemática de la deuda externa con parámetros queapunten a fortalecer la soberanía política y económica del país.La voluntad política del Gobierno ecuatoriano de realizar la auditoríaes un paso fundamental que le da forma y hace real algo por lo cualvenimos luchando a lo largo de todo nuestro continente: la realizaciónde auditorías integrales y participativas de todas las deudas.La implementación de las auditorías no es un fin en sí mismo, sino elmecanismo que nos permite demostrar y poner en evidencia lasilegitimidades e irregularidades con las cuales fueron tomados losdistintos créditos, a que intereses respondían, si efectivamente hacíafalta que fueran tomados, además de plantear el común denominador enlos distintos procesos de endeudamiento, porque todos responden a unamisma matriz de dominación y saqueo.Por otra parte, la puesta en funcionamiento de un Banco solidario delSur al servicio de las necesidades de los pueblos de la región debe serun avance concreto en liberarnos definitivamente de entidades como elBanco Mundial o el Banco Interamericano de Desarrollo, cuyas nefastasconsecuencias conocemos muy bien.Plantearse un banco soberano, que ayude a construir una nuevaarquitectura financiera y que a su vez consolide los procesos decambio iniciados en Venezuela, Bolivia o Ecuador debe ser el principalobjetivo. Si el Banco del Sur, que se está gestando y pronto verá laluz, se plantea financiar megaproyectos como el IIRSA, que en loshechos es la infraestructura que en su momento necesitaba el ALCA paraponerse en marcha y hoy necesitan los TLC, sean bilaterales oregionales, no será un verdadero cambio.Como dice Eduardo Galeano, para hacer lo mismo, dejémoslos a ellos, losneoliberales, que lo saben hacer mejor. Por eso le estaremos entregandoa los Presidentes, dentro del marco de la Cumbre, la segunda cartaabierta que hemos impulsado distintas redes, movimientos yorganizaciones sociales del continente, para que escuchen nuestrosplanteos y aportes. Este es un paso primordial para que el banco tengaun origen democrático que lo convierta en una alternativa.También será oportuno en esta Cumbre Iberoamericana avanzar en ladiscusión y análisis de lo que encierran las negociaciones de losTratados de Libre Comercio entre distintos países de América Latina yla Unión Europea. Tal vez sea propicia la oportunidad para“recordarles” a los presidentes de Portugal y España y al Rey mismo, lainmensa deuda histórica y colonial que tienen con los pueblosoriginarios de las tierras que estos días estarán pisando.Deudas de más de 500 años, que siguen latentes gracias a la resistenciay la lucha de los pueblos indígenas del Abya Yala. A las deudashistóricas, coloniales y culturales, se suman las deudas ecológicas ysociales provocadas por las empresas transnacionales de capitalextranjero. ¿Desde qué lugar y parámetros, la Unión Europea se planteanegociar estos Tratados de Libre Comercio?¡Primero que paguen, reparen, restauren y salden estas deudas con lospueblos de América Latina y el Caribe, quienes son los verdaderosacreedores! Estos planteos de reparación y justicia los llevaremos alTribunal Permanente de los Pueblos que enjuiciará a las empresastransnacionales europeas por su accionar especialmente en AméricaLatina y el Caribe, que se realizará en mayo de 2008 en Lima.Esperamos que esta Cumbre sea un espacio que nos permita avanzar en ladiscusión de la integración y las alternativas que nos planteamos ynecesitamos los pueblos. Esperamos también seamos escuchados y tenidosen cuenta por nuestros Presidentes. Esperamos hacer posible esa otraAmérica/Abya Yala con la que soñamos.Minga Informativa de Movimientos Sociales. http://movimientos.org/•o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>-oEspaña: ¿Por qué no te callas, Borbón franquista?(José Manuel Martín Medem)*Rcibido de Iván Salas Rodríguez, 11 de noviembre. Rebelión.- Si alguienno tiene respaldo para callar a otro en las reuniones iberoamericanases el rey de España, que es el único jefe de Estado o de Gobierno queno ha sido elegido por sus ciudadanos. Si alguien tiene razón en susintervenciones en la Conferencia Iberoamericana son los que acusan defascista a Aznar y denuncian la voracidad imperialista de las empresasespañolas en América Latina.Contra Aznar es suficiente recordar su complicidad con Bush y suspaseos en el avión del jefe de la mafia que desde Miami organiza losatentados terroristas en Cuba y colaboró en sus campañas electorales.Contra el rey Juan Carlos es suficiente preguntarle por qué no le pideque se calle al monarca marroquí cada vez que manifiesta su estirpedictatorial.Contra las transnacionales españolas sólo hay que recordarles que hacensus negocios en América Latina gracias a la complicidad con losgobiernos que privatizaron las empresas que compraron en rebajas y conla garantía de mercados cautivos. Contra la actitud de Zapatero lo másevidente es que prefiere reconciliarse con Bush en lugar de facilitarla nueva y auténtica integración de América Latina.¿Quién le ha dicho al borbón franquista que tiene autoridad paraquitarle la palabra al presidente latinoamericano que más veces ha sidoratificado por su electorado? ¿Por qué se enmierda Zapatero defendiendoal fascista Aznar en vez de colaborar con la nueva insurgencialatinoamericana?En las hemerotecas puede comprobarse que el gobierno de Aznar y la CEOEfueron cómplices de Estados Unidos en el golpe de Estado contra Chávez.Y puede comprobarse también que todos los grandes medios decomunicación aplaudieron aquel golpe y tuvieron que replegarseamargados cuando se produjo el restablecimiento de la legalidad.¿Les pidió el rey de España a los golpistas venezolanos que secallaran? ¿Por qué no te callas, Juan Carlos?Traducción al francés de Manuel Talens, revisada por Fausto Giudice:http://www.tlaxcala.es/pp.asp?reference=4097&lg=frTraducción al inglés de Ernesto Páramo, revisada por Mary Rizzo:http://www.tlaxcala.es/pp.asp?reference=4102&lg=en*José Manuel Martín Medem es periodista español. El lector que deseeconocer más sobre sus posiciones periodísticas puede acceder a lasiguienteentrevista:http://www.revistapueblos.org/spip.php?article365•o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>-oUruguay: Entre gallos y medias noches, OK a Botnia Grupo Guayubira, Montevideo, 9 de noviembre.- Ante la confirmación porparte del ministro de Vivienda, Ordenamiento Territorial y MedioAmbiente, Mariano Arana, de que la planta de celulosa de la empresafinlandesa Botnia en Fray Bentos quedó habilitada para comenzar afuncionar, REDES-Amigos de la Tierra Uruguay, el Grupo Guayubira, laComisión Nacional en Defensa del Agua y de la Vida (CNDAV) yRAPAL-Uruguay rechazan rotundamente esa decisión.Reiteran sus críticas a la profundización del modelo forestal ycelulósico, que conducirá a la muerte del anhelado proyecto del"Uruguay Natural" y que atenta contra la Reforma Constitucional queprioriza el uso del agua para consumo humano. En la jornada de estejueves en Chile se dio a conocer oficialmente la decisión de otorgar lahabilitación a Botnia para poner en funcionamiento su planta en FrayBentos, sobre la margen oriental del Río Uruguay.Botnia tiene plantadas unas 140 mil hectáreas de eucaliptos y planeaproducir un millón de toneladas anuales de pasta de celulosa en lo queserá un gigante emprendimiento celulósico para nuestro país pero no elúnico. Existen cinco proyectos más anunciados oficialmente (de lasempresas ENCE de España, Stora Enso de Suecia-Finlandia, Portucel dePortugal, International Paper de Estados Unidos y Nippon PaperIndustries de Japón).Otra compañía, la estadounidense Weyerhaeuser, con más de 140 milhectáreas forestadas en nuestro país con pinos y eucaliptos, hadeslizado en varias oportunidades que no descarta la posibilidad deconstruir una planta de celulosa. Uruguay se convertirá así en elbasurero de la producción de celulosa del mundo. Más allá de lasconsecuencias medioambientales que el emprendimiento de Botnia puedatraer, lo que se pone en jaque es el proyecto de un modelo dedesarrollo sustentable.Es que este modelo forestal celulósico conduce a la escasez de agua enlas zonas con plantaciones de árboles, al deterioro del suelo, a unacreciente latifundización y extranjerización de la tierra y al éxodocampo- ciudad de los pequeños productores rurales. Los monocultivosconsumen una gran cantidad de agua subterránea y reducen su caudal alextremo, como ha sido denunciado en Rocha, Rivera, Tacuarembó, RíoNegro, Paysandú, Lavalleja.En el caso más emblemático, los chacreros de Mercedes denuncian laescasez de agua en sus tierras desde 1995. Como consecuencia de ello,unas 150 familias deben ser asistidas por camiones surtidores de aguapotable de la Intendencia de Soriano, los cuales no llegan a cubrir detodos modos las necesidades de los productores. A esto se suma la grancantidad de agrotóxicosque se utilizan en las plantaciones y quecontaminan el agua.También se ha denunciado en varias oportunidades las paupérrimascondiciones laborales de los trabajadores forestales y la ilusión decrecimiento laboral que crean las empresas del sector, que en realidademplean mucha menos mano de obra que otros sectores del agro.El proyecto de Botnia lesiona asimismo la ciudadanía del pueblouruguayo, que tendrá escasas posibilidades de que se tomen en cuentasus demandas contra la empresa en caso de contaminación, por lavigencia del Tratado de Promoción y Protección Recíproca de Inversionesde Uruguay y Finlandia, que beneficia a la compañía.A poco más de unasemana de realizados los comicios presidenciales en Argentina y aespaldas a la cumbre de presidentes, el gobierno uruguayo otorga laautorización a Botnia.Lo hace luego de una extensa agonía, pautada por un conflictobinacional sobre el cual se buscó centrar la atención, dividiendo losánimos de las ciudadanías de uno y otro país con un tinte xenófobo quepoco ha ayudado a discutir las cuestiones de fondo a las que arribareferimos. Desde la Cumbre de Presidentes Iberoamericanos en Chilenuestro país sentenció de muerte al Uruguay Natural y al modeloproductivo sustentable basado en la equidad social.Por más información:REDES-Amigos de la Tierra Uruguay. María Selva Ortiz. 099 259 822 - 9082730. agua@redes.org.uy -Grupo Guayubira. Lizzie Díaz. 413 2989 - 410 0985.info@guayubira.org.uy Comisión Nacional en Defensa del Agua y la Vida. Néstor Perdomo. 099053 831. aguayvida@adinet.com.uy Grupo Guayubira. Maldonado 1858. Montevideo 11200 – Uruguay. Tel: 4132989 - Fax: 410 0985. http://www.guayubira.org.uy - e-mail:info@guayubira.org.uy•o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>-oColombia: El invierno asedia al Pueblo WayuúActualidad Étnica, Riohacha, Guajira, 07 de noviembre.- El fuerteinvierno que en los últimos días ha hecho estragos en varias regionesdel país afecta a varias familias Wayuú que tuvieron que abandonar suscasas a raíz del desbordamiento del Río Ranchería uno de los máscaudalosos de la región. Según la Defensa Civil y otros organismos deSocorro la ola invernal ha dejado más de 98.000 personas afectadas en51 municipios del País.En estas circunstancias se debe prestar un máximo de atención a estefenómeno que afecta, sobre todo, a campesinos de escasos recursos;aunque también en las grandes ciudades ha causado daños graves enviviendas y sectores comerciales. Los Comités Regionales de Atención yPrevención de Desastres, la Defensa Civil, La Cruz Roja, líderescomunitarios, las mismas comunidades y otros organismos de socorro hanrealizado una ardua labor para atender esta emergencia natural.En la Guajira más de 60 wayuú en su mayoría mujeres y niños han sidoevacuados, debido a que la corriente inundó sus casas llevándose a suvez alimentos y animales que encontró a su paso. Las comunidades másafectadas hasta el momento son las de Cucurumana, Torokí y Mantekaí quehabitan la zona rural de Riohacha.Es este sector de Riohacha los caminos están totalmente anegados y estoha hecho que muchas familias permanezcan aisladas y las que han podidoevacuar lo han hecho en lanchas en apoyo de la Defensa Civil yorganismos de socorro. Las comunidades que empezaron a verse afectadasdesde la semana pasada, permanecen en estado de alerta para preveniruna tragedia.Guillermo Iguarán, delegado del Comité Regional de Prevención yAtención de Desastres de Riohacha dijo a Actualidad Étnica que unas1300 familias permanecen es estado de alerta y en riesgo de serafectadas por las fuertes lluvias que han caído en la zona rural deRiohacha y Manaure particularmente.En Tierradentro Cauca los derrumbes han provocado el taponamiento dealgunas vías terrestres dejando a las comunidades incomunicadas,informó para Actualidad Étnica el Tejido de Comunicaciones ACIN. Lascomunidades indígenas del Cauca también han sido afectadas por elinvierno, muchas familias han perdido cultivos y otras permanecen ensus parcelas pero con temor y cautela ante las frecuentes inundacionesen su territorio.Por su parte Iguarán dijo que la mayoría de los caminos, en zona ruralde Riohacha, se encuentran completamente anegados, pero sin embargo seha podido atender la emergencia a pesar que algunas comunidadesindígenas permanecen incomunicadas. Los indígenas que tuvieron queabandonar sus hogares son atendidos en el casco urbano de Riohachadonde se construyeron, albergues - enramadas - provisionales, mientraspueden retornar a su tierra.Sin embargo Guillermo Iguarán considera que esta labor de regreso va aresultar muy complicada porque el caudal del río solo volverá a sucauce normal en más de un mes, si no se repiten las lluvias. Por lotanto se requiere ayuda humanitaria para atender la emergencia.Esta es la segunda temporada invernal del presente año y según datos dela Cruz Roja colombiana ha dejado hasta el momento 232 inundaciones, 78deslizamientos, 75 vendavales, 4 avalanchas, una tormenta eléctrica ymás de 700.000 personas afectadas por lo cual hace un llamado especiala la comunidad en general, para que junto con los Comités Locales yRegionales de Emergencia (CLOPAD, CREPAD) desarrollen actividades dePrevención.La emergencia continúa en regiones de la Costa Atlántica, Valle y laregión Andina; mientras que los departamentos de Caldas, Valle,Córdoba, Guajira, Magdalena y Bolívar pidieron al gobierno nacionalimplementar las medidas y recursos en atención por inundaciones,derrumbes de tierras y desbordamientos de los ríos.El gobierno nacional dijo que destinará 32 mil millones de pesos paraatender la emergencia. Para esta misión los ministerios del Interior yde Justicia, Protección Social, Medio Ambiente y de Transporte debenaunar esfuerzos para atender de manera efectiva y rápida los más de150.000 damnificados que deja esta última temporada invernal, según elbalance gubernamental.Los derrumbes de tierra y taponamientos de carreteras mantienenincomunicadas algunas regiones del país, en la región del Catatumbo lavía entre Convención y Teorema afecta a los habitantes de la región yaque empiezan a escasear los alimentos generando un elevado costo en losprecios de algunos productos.Mientras tanto en la Guajira algunas mujeres Wayuú que salieron acomprar alimentos para sus hijos temen por la vida de sus familiaresque se encuentran todavía en las zonas inundadas; ya que los organismosde socorro no han podido llegar a algunas regiones a recatar laspersonas en riesgo.Por su parte Guillermo Iguarán dijo que todo el equipo de trabajo delComité Regional de Atención y Prevención de Desastres de la Guajira,junto con la Defensa Civil, la Cruz Roja y otros organismos de socorroadelantan labores de rescate y aúnan esfuerzos para que las personas enriesgo puedan estar a salvo•o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>-oColombia: “El sueño del paraíso”(Por Jorge García Fernández)Actualidad Étnica, 07 de noviembre.- Película sobre la Inmigraciónjaponesa a Colombia. Es, sin duda, una historia fascinante e inédita enel cine colombiano sobre por qué y cómo inmigró un grupo de orientalesa esta zona del país, explica Carlos Palau, sin embargo, el realizadorcolombiano está molesto porque los exhibidores le han advertido que elfilme -que se estrenó hace una semana- no ha conseguido la taquillanecesaria, lo que ocasionará que salga pronto de las salas.Y también porque la gente le pregunta por qué la película no ha tenidopublicidad. "Pues porque no tengo plata", les responde enérgicamente elrealizador caleño. Palau conocía la historia desde hacía tiempo. Se lahabía contado un amigo de origen japonés. Era un relato de amor entreIsabel Sarmiento y Juzo Takeshima, joven filólogo japonés que se dejóseducir por la novela María, de Jorge Isaacs, y soñó con que ese lugarlejano y paradisíaco podía redimirlo de la pobreza.Cuando Juzo Takeshima, durante los años veinte del siglo pasado, en unJapón empobrecido por las guerras civiles descubre la novela María delescritor vallecaucano, Jorge Isaacs, nunca se imaginó que el destino decentenares de japoneses habría de cambiar sus vidas para siempre ysobre todo la de él. Juzo Takeshima comenzó a traducir la novela, porentregas, en la revista de la Universidad de Tokio, donde era profesor.Fue con sus discípulos, que vislumbró la posibilidad de ir en busca delas tierras de María, que el poeta Isaacs con gran belleza describía ensu magistral novela de finales del siglo XIX. Tampoco se imagino quehabría de vivir su propio amor imposible con Isabel Sarmiento, cuandola conoce en Tokio, haciendo parte del entorno familiar de ladelegación diplomática de Colombia en ese país.Nace en ellos una inmensa pasión en la misma medida en que latraducción de María va avanzando. Ella misma contribuirá en traducirla,como si estuvieran reescribiendo el texto de su propia tragedia.Dos guerras habrían de separarlos. Primero la guerra de Japón conChina, y la otra, en la misma Colombia, una vez que Juzo Takeshima selogra instalar en el Valle del Cauca, cuando nuestro país, aliado delos Estados Unidos, rompe relaciones con Japón durante la SegundaGuerra Mundial, viéndose la colonia japonesa, primero, perseguida porconspiradores celosos de su éxito y luego, por orden del presidenteAlfonso López Pumarejo, confinada en un campo de concentración enFusagasuga, junto con los Alemanes e Italianos.»»Ficha técnica y artística:Director y productor: Carlos A. Palau.Guión: Carlos A Palau y Sandro Romero.Gerente de producción: Ángela Marken.Fotografía: Juan Carlos Dávila.Cámara: Harold Becerra.Directora de Vestuario: Ximena Benítez.Sonido: Hugo Bravo.Reparto: Juyi Machida, Luz Marina Arcos, Jaime Riascos, Nao Suzuki.Costo del proyecto: $1.394.000.000 (US$ 606.000).Casa productora: Productora Cinematográfica Carlos A. Palau B.,teléfono: (572) 8926440, celular.: 311 3403207, Correo electrónico:carlospalau7@hotmail.com, Cali - Colombia.Para ver más información sobre la película:http://www.unapeliculadecarlospalau.com/ - 19 de octubre de 2007.Tomado de:http://inmigracionunaoportunidad.blogspot.com/2007/10/inmigracin-japonesa-colombia-en-la.html•o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>-oPuerto Rico: El 30 de octubre en la historia nacional(Por Héctor L. Pesquera Sevillano)*Recibido de Melina Alfaro, 30 de octubre.- A muchos puertorriqueños ypuertorriqueñas -particularmente a los que nacieron despues de haberseconstituido el Estado Libre Asociado en el 1952- se nos escapa en elrecuerdo que hace cincuenta y siete años, el 30 de octubre del 1950,numerosos combatientes nacionalistas decidieron lanzarse a la luchaarmada insurreccional con el proposito de libertar a Puerto Rico yfrustrar los planes imperialistas de imponernos el nuevo modelocolonial que resultó ser el Estado Libre Asociado, vigente todavía.El pueblo de Jayuya en la cordillera y la capital en el Viejo San Juánconstituyeron los focos revolucionarios mas candentes, aunque hubootros como Arecibo, Utuado, Naranjito, Peñuelas y Mayaguez. En Jayuya,un grupo de nacionalistas, encabezados por Carlos Irizarry, BlancaCanales y Elio Torresola, atacaron e incendiaron el cuartel de laPolicía.En ese operativo hubo dos muertos, incluyendo a Irizarry. En Jayuya sedeclaró la República de Puerto Rico y se izó la enseña nacional,prohibida para la época. Jayuya se vio asediada por tierra y por elaire, bombardeadapor la fuerza aérea de la Guardia Nacional. El diaantes de los bombardeos el Presidente de Estados Unidos habíamanifestado que los sucesos de Jayuya era un asunto interno de lospuertorriqueños.El alzamiento tocó también los portones de La Fortaleza, residenciaoficial del entonces gobernador, Luis Muñoz Marín, donde cinconacionalistas murieron durante el ataque. Ademas de los muertos yheridos, los sucesos provocaron el arresto y encarcelamiento de más demil personas. La Revolucion del 50 no obtuvo su objetivo principal:Derrocar el gobierno colonial y constituir la República de Puerto Rico.No obstante, la Insurreccion de Jayuya reafirmó nuestra voluntad delucha ante el mundo, denunció el carácter colonial de la Ley 600 queincluía el establecimiento del ELA y paradójicamente, le dio poder deregateo a Muñoz y su grupo para sentarse en la mesa de negociacionescon Washington en una posición de mayor fortaleza para reclamar algunasconcesiones autonómicas para los puertorriqueños.* Co-presidentedel Movimiento Independentista Nacional Hostosiano•o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>o-^-o<•>-oPrensa Indígena. "Con la mira en el futuro", les invita a leer"Textos"; oir "Notas de radio"; a ver "Videos" relacionados con la vidade nuestros pueblos, recabados especialmente para Ud. en la página:http://www.prensaindigena.org.mx

References: Resolución 
 artículo 3
 artículo 3
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 artículo64