Source: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20052154/quotes.html
Timestamp: 2020-02-20 06:14:21+00:00

Document:
221.411 Ordinanza del 17 ottobre 2007 sul registro di commercio (ORC) Art. 2 Definizioni
Art. 99 Contenuto dellâ€™iscrizione
Art. 120 Organi superiori di direzione o di amministrazione
Art. 2 Prescrizioni contabili della FINMA
281.1 Legge federale dell’11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF) Art. 39 B. Esecuzione in via di fallimento / 1. Campo dâ€™applicazione
311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937 Art. 327a Violazione degli obblighi del diritto societario sulla tenuta di elenchi
641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB) Art. 1
Art. 17a Investitori esentati
641.20 Legge federale del 12 giugno 2009 concernente l’imposta sul valore aggiunto (Legge sull’IVA, LIVA) Art. 21 Prestazioni escluse dallâ€™imposta
642.11 Legge federale del 14 dicembre 1990 sull’imposta federale diretta (LIFD) Art. 10 Comunioni ereditarie, societÃ e investimenti collettivi di capitale
642.14 Legge federale del 14 dicembre 1990 sull’armonizzazione delle imposte dirette dei Cantoni e dei Comuni (LAID) Art. 7 Principio
Art. 20 Assoggettamento in virtÃ¹ dellâ€™appartenenza personale
642.21 Legge federale del 13 ottobre 1965 su l’imposta preventiva (LIP) Art. 4 A. Oggetto dellâ€™imposta / I. Redditi di capitali mobili / 1. Norma
Art. 5 A. Oggetto dellâ€™imposta / I. Redditi di capitali mobili / 2. Eccezioni
Art. 9 A. Oggetto dellâ€™imposta / IV. Definizioni
Art. 26 A. Rimborso dellâ€™imposta sui redditi di capitali mobili, sulle vincite ai giochi in denaro e sulle vincite ai giochi di destrezza e alle lotterie destinati a promuovere le vendite / II. Aventi diritto / 3. Investimenti collettivi di capitale
Art. 27 A. Rimborso dellâ€™imposta sui redditi di capitali mobili, sulle vincite ai giochi in denaro e sulle vincite ai giochi di destrezza e alle lotterie destinati a promuovere le vendite / II. Aventi diritto / 4. Portatori stranieri di quote di investimenti collettivi di capitale
642.211 Ordinanza del 19 dicembre 1966 sull’imposta preventiva (OIPrev) Art. 32 III. Rendiconto dâ€™imposta / 1. In generale
653.1 Legge federale del 18 dicembre 2015 sullo scambio automatico internazionale di informazioni a fini fiscali (LSAI) Art. 3 Istituti finanziari non tenuti alla comunicazione
653.11 Ordinanza del 23 novembre 2016 sullo scambio automatico internazionale di informazioni a fini fiscali (OSAIn) Art. 2 Veicoli di investimento collettivo
831.403.2 Ordinanza del 22 giugno 2011 sulle fondazioni d’investimento (OFond) Art. 30 Investimenti collettivi
831.441.1 Ordinanza del 18 aprile 1984 sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (OPP 2) Art. 53 Investimenti autorizzati
832.121 Ordinanza del 18 novembre 2015 concernente la vigilanza sull’assicurazione sociale contro le malattie (Ordinanza sulla vigilanza sull’assicurazione malattie, OVAMal) Art. 19 Investimenti adeguati
950.1 Legge federale del 15 giugno 2018 sui servizi finanziari (Legge sui servizi finanziari, LSerFi) Art. 3 Definizioni
Art. 4 Classificazione dei clienti
Art. 48 Investimenti collettivi di capitale aperti
Art. 49 Investimenti collettivi di capitale chiusi
Art. 50 Eccezioni
951.11 Legge federale del 3 ottobre 2003 sulla Banca nazionale svizzera (Legge sulla Banca nazionale, LBN) Art. 15 Obbligo di informazione
951.311 Ordinanza del 22 novembre 2006 sugli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza sugli investimenti collettivi, OICol) Frontespizio
951.312 Ordinanza del 27 agosto 2014 dell’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sugli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza FINMA sugli investimenti collettivi, OICol-FINMA) Frontespizio
951.315.2 Ordinanza del 6 dicembre 2012 dell’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sul fallimento degli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza FINMA sul fallimento degli investimenti collettivi di capitale, OFICol-FINMA) Frontespizio
954.1 Legge federale del 15 giugno 2018 sugli istituti finanziari (Legge sugli istituti finanziari, LIsFi) Art. 24 Definizione
955.033.0 Ordinanza del 3 giugno 2015 dell’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sulla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo nel settore finanziario (Ordinanza FINMA sul riciclaggio di denaro, ORD-FINMA) Art. 2 Definizioni
956.122 Ordinanza del 15 ottobre 2008 sulla riscossione di emolumenti e tasse da parte dell’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (Ordinanza sugli emolumenti e sulle tasse della FINMA, Oem-FINMA) Art. 20 Tassa di base
956.134 Ordinanza del 6 novembre 2019 sugli organismi di vigilanza nell’ambito della vigilanza sui mercati finanziari (Ordinanza sugli organismi di vigilanza, OOV) Art. 14 Abilitazione degli auditor responsabili
958.11 Ordinanza del 25 novembre 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Ordinanza sull’infrastruttura finanziaria, OInFi) Art. 104 Garanzie consentite per il margine iniziale e il margine di variazione
958.111 Ordinanza del 3 dicembre 2015 dell’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Ordinanza FINMA sull’infrastruttura finanziaria, OInFi-FINMA) Art. 16 Altri fatti da dichiarare

References: Art. 2

Art. 99

Art. 120

Art. 2
 Art. 39
 Art. 327
 Art. 1

Art. 17
 Art. 21
 Art. 10
 Art. 7

Art. 20
 Art. 4

Art. 5

Art. 9

Art. 26

Art. 27
 Art. 32
 Art. 3
 Art. 2
 Art. 30
 Art. 53
 Art. 19
 Art. 3

Art. 4

Art. 48

Art. 49

Art. 50
 Art. 15
 Art. 24
 Art. 2
 Art. 20
 Art. 14
 Art. 104
 Art. 16