Source: http://kraken.slv.cz/4As5/2009
Timestamp: 2018-01-20 21:17:11+00:00

Document:
4As5/2009
4 As 5/2009-81
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Petra Prùchy a soudcù JUDr. Jaroslava Vla¹ína a JUDr. Milana Kamlacha v právní vìci ¾alobkynì: CET 21 spol. s r.o., se sídlem Køí¾eneckého nám. 1078/5, Praha 5, proti ¾alované: Rada pro rozhlasové a televizní vysílání, se sídlem ©krétova 44/6, Praha 2, proti rozhodnutí ¾alované ze dne 20. 3. 2007, sp. zn. Rpo/133/05, è.j. mac 3220/07, o kasaèní stí¾nosti ¾alované proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 30. 9. 2008, è. j. 7 Ca 149/2007-57,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 30. 9. 2008, è. j. 7 Ca 149/2007-57 s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Vèas podanou kasaèní stí¾ností ¾alovaná (dále jen stì¾ovatelka ) brojila proti rozsudku Mìstského soudu v Praze (dále jen mìstského soudu ), jím¾ bylo zru¹eno rozhodnutí stì¾ovatelky ze dne 20. 3. 2007, sp. zn. Rpo 133/05, è.j. mac 3220/07 a vìc jí vrátil k dal¹ímu øízení.
Stì¾ovatelka napadeným rozhodnutím ulo¾ila ¾alobkyni pokutu za spáchání správního deliktu, který byl ve výroku tohoto rozhodnutí vymezen takto:
1) Úèastník øízení (...) dne 28. záøí 2005 odvysílal na programu Nova v rámci série poøadù s názvem Big Brother od 20.00 do 21.20 hod. poøad, ve kterém byla obsa¾ena pøedev¹ím prezentace agresivní komunikace bez pøimìøené korekce-výskyt vulgárních èi hrubých výrazù a i neverbální agrese vèetnì fyzického násilí, a pro dìti nevhodná prezentace sexuální tématiky-neosobní, komerènì zamìøené sexuality a¾ promiskuity. Konkrétní formy prezentace obsahuje odùvodnìní.
2) Zaøazením tohoto poøadu do vysílání poru¹il úèastník øízení povinnosti stanovené v § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., dle nìho¾ je provozovatel vysílání povinen nezaøazovat do vysílání v dobì od 06.00 hod. do 22.00 hod. poøady, které by mohly ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dìtí a mladistvých.
3) Za poru¹ení povinnosti uvedené v odst. 2 vý¹e uvedeným zpùsobem se úèastníkovi øízení podle ustanovení § 60 odst. 3 písm. d) zákona è. 231/2001 Sb. ukládá pokuta ve vý¹i 2 000 000 Kè (slovy: dva miliony korun èeských).
V odùvodnìní svého rozhodnutí stì¾ovatelka uvedla, ¾e analýzou poøadu stì¾ovatelka diagnostikovala jednání soutì¾ících, jejich¾ odvysíláním v rámci poøadu Big Brother se jednalo o mo¾né provinìní vùèi § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon è. 231/2001 Sb. ) Stì¾ovatelka v odvysílaném poøadu shledala následující formy závadného jednání: a) Patologické formy komunikace jako normalitu-vulgaritu a hrubost, b) pro dìti nevhodnou prezentaci sexuální tématiky-neosobní komerènì zamìøené sexuality a hrubé komunikace, promiskuity. Tyto formy závadného jednání stì¾ovatelka dále specifikovala. Pod písm. a) podøadila odvysílání a opakování rvaèek z poøadu odvysílaného dne 26. 9. 2005. L. se ¹korpí s D., ale druhý D. (©.) tento ¾ert nepochopí a udeøí D. pìstí. Napadený D. se ohradí a vzápìtí dostane od ©. dal¹í ránu, po které upadne. O. se pohádá se S. a jejich hádka pøeroste ve rvaèku. Obì soutì¾ící na sebe vulgárnì pokøikují. O. nazývá S. ¹lapkou, a ta jí na oplátku vmete do oblièeje její ukrajinskou národnost. S. opakovanì na O. køièí, ¾e ji zabije. Ostatní soutì¾ící se je sna¾í od sebe oddìlit a uklidnit je. Z prezentace tìchto scén je zøejmé, ¾e nejde jen o pou¾ívaná vulgární slova, ale zejména o vulgaritu pøerùstající do agresivity a fyzického násilí. Pod písm. b) stì¾ovatelka podøadila zejména nevhodnou prezentaci sexuálnì erotických témat. Toto jednání spoèívalo dle stì¾ovatelky zejména ve scénì mezi F. a L., kdy oba spolu la¹kují pod peøinou. L. se do¾aduje sexuálních intimností a F. koketnì køièí ne, ne, ne . T., která je s nimi v pokoji, hledá svùj ple»ový krém, na co¾ jí F. odpovídá, ¾e jí ho sebrali a pou¾ili jako lubrikaèní gel. L. tak dlouho dorá¾í na F., a¾ ji on rukou dovede k orgasmu. Diváci mohou sledovat, jak po chvíli hem¾ení pod peøinou L. konstatuje, ¾e je spokojená. Ostatní mu¾i pak nazývají F. vymítaèem ïábla, proto¾e ukojená L. je rázem na v¹echny hodná a milá. V tìchto hovorech není podle stì¾ovatelky zhodnocena vývojová pøimìøenost devíti èi desítiletých dìtí, které jsou významnými a pravidelnými diváky tìchto poøadù. Prezentace sexuálních témat i konkrétních jednání probíhá na zcela povrchní a odosobnìné rovinì bez jakéhokoliv personálního zakotvení sexuality. Stì¾ovatelka poukázala na to, ¾e rozhoduje ve vìci ji¾ podruhé, nebo» její prvotní rozhodnutí Rpo/133/05 ze dne 23. 11. 2005 bylo zru¹eno mìstským soudem (rozsudek ze dne 23. 6. 2006, è. j. 5 Ca 50/2006). V novém øízení ov¹em stì¾ovatelka ji¾ neprovádìla dal¹í nové dùkazy a vy¹la ze skutkového stavu zji¹tìného v pøedcházejícím øízení. Zdùraznila, ¾e hodnotila poøad jako takový, jak byl odvysílán ¾alobkyní, nikoliv chování soutì¾ících. Z dùvodu nedostatku vysvìtlujících a korektivních krokù je zcela zøejmé, ¾e odvysílání takového poøadu mù¾e ohrozit vývoj dìtí a mladistvých, kteøí mohou chování soutì¾ících napodobovat. Stì¾ovatelka v odùvodnìní napadeného rozhodnutí rovnì¾ vyhodnotila vyjádøení ¾alobkynì. Vylo¾ila neurèité pojmy obsa¾ené v pøedmìtném ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. a dospìla k závìru, ¾e pod mo¾né ohro¾ení psychického i mravního vývoje dìtí a mladistvých je jistì mo¾né podøadit jak agresivní formy komunikace jako vulgaritu a hrubost, které pøecházejí i ve fyzické násilí, a také pro dìti nevhodnou prezentaci sexuální tématiky. Ohlednì agresivních forem komunikace stì¾ovatelka uvedla, ¾e se jednalo zejména o nadmìrnou agresivitu, která vyplynula jak z verbálního tak neverbálního a fyzického násilí. Konkrétnìji poukázala na pøedchozí èást odùvodnìní svého rozhodnutí. Dále uvedla, ¾e pøi svém novém rozhodování ve vìci vycházela i z nové právní úpravy provedené zákonem è. 235/2006 Sb. Nová právní úprava zaøadila do skutkové podstaty § 32 odst. 1 písm. j) zákona è. 231/2001 Sb. nezaøazovat do programù poøady a reklamy, které obsahují vulgarismy a nadávky kromì umìleckých dìl, v nich¾ je to z hlediska líèeného kontextu nutné, taková díla je v¹ak mo¾né vysílat pouze v dobì od 22.00 do 6.00 druhého dne . Stì¾ovatelka dále uvedla, ¾e pøi analýze jednotlivých forem jednání, která by mohla být pova¾ována za závadná, pøihlédla i k jednání, které lze oznaèit jako patologickou formu komunikace, zejména jako vulgaritu a hrubost. Pøi rozhodování si byla vìdoma toho, ¾e v pøípadì poru¹ení vý¹e citovaného ustanovení zákona nelze úèastníkovi øízení udìlit pokutu. Na druhé stranì v¹ak musela pøihlédnout k tomu, ¾e se v pøedmìtném poøadu nejednalo pouze o zaøazení vulgarismù, ale o projev skuteèné agrese, u ní¾ je mnohem dùle¾itìj¹í neverbální rovina komunikace a celkový kontext. Bez jakýchkoliv pochyb dovodila odpovìdnost ¾alobkynì za výroky a projevy, které se ve vysílání objeví, nebo» tuto úroveò editoriální kontroly si zvolila ¾alobkynì sama i s mo¾nými riziky. V bodì VI. odùvodnìní napadeného rozhodnutí stì¾ovatelka znovu rozebrala a konkretizovala pøedmìtné formy závadného chování. K agresivním formám komunikace uvedla, ¾e nejde jen o vulgární slova, ale o nadmìrnou agresivitu, která se pak projevuje ve formì verbálního nebo neverbálního fyzického násilí. Dìti vidí, ¾e se takto mohou øe¹it problémy. Stì¾ovatelka na podporu svého závìru citovala stanovisko psychologa Jeronýma Klime¹e, podle nìho¾ presentování takového chování bez komentáøù a hodnotícího rámce mù¾e vá¾nì naru¹it morální vývoj dìtí. Stì¾ovatelka tedy i pøes novou právní úpravu posoudila závadnost forem komunikace nejen z hlediska vulgárních výrazù, ale zejména z hlediska verbálního nebo neverbálního násilí a shledala poru¹ení ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. K nevhodné prezentaci sexuální tématiky jako druhé formì poru¹ení citovaného ustanovení uvedla, ¾e sexuální tématika je v poøadu prezentována a je zøejmá zejména z jednání L. a F., které ji¾ bylo rozebráno vý¹e. V probíhajících hovorech a chování soutì¾ících nebyla zohlednìna vývojová pøimìøenost devíti èi desetiletých dìtí, které jsou pravidelnými a významnými diváky tohoto seriálu. V tomto typu poøadu se nejedná o hraní rolí, nýbr¾ o projevy normálních lidí, za nì¾ bude jeden z nich odmìnìn výraznou finanèní odmìnou a v¹ichni soutì¾ící popularitou, po ní¾ mnozí tou¾í. Stì¾ovatelka uzavøela, ¾e poøad Big Brother vysílaný dne 28. 9. 2005 naplnil znaky poru¹ení ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. ®alobkyni bylo ji¾ v minulosti ulo¾eno upozornìní na poru¹ení tohoto ustanovení, a to napø. rozhodnutím Rpo/57/05 za odvysílání reportá¾e Psí zápasy. Z toho stì¾ovatelka dovodila, ¾e jsou dány v¹echny zákonné podmínky pro uplatnìní sankce v mezích zákona è. 231/2001 Sb. rozhodla dle ustanovení § 60 odst. 3 písm. d) zákona è. 231/2001 Sb. o ulo¾ení pokuty ve vý¹i 2 000 000 Kè. Ohlednì kritérií, podle nich¾ urèila vý¹i ulo¾ené pokuty, stì¾ovatelka uvedla, ¾e ¾alobkynì odvysílala poøad v této podobì vìdomì a úmyslnì, jednalo se o znaèný rozsah vysílání co do velikosti pokrytého území i poètu divákù; finanèní prospìch ¾alobkynì nemìl na stanovení vý¹e pokuty vliv. Dále zhodnotila i záva¾nost vìci a povahu vysílaného poøadu s tím, ¾e se jednalo o prezentaci nìkolika závadných forem jednání.
V ¾alobì proti napadenému rozhodnutí ¾alobkynì namítala následující ¾alobní body. V prvním bodì ¾aloby poukázala na to, ¾e stì¾ovatelka nevylo¾ila neurèité pojmy obsa¾ené v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., konkrétnì definovala jen pojmy, které jsou obecnì známé, av¹ak jiné nedefinovala vùbec èi jen za pomoci jiných neurèitých pojmù, zejména mravní vývoj dìtí a mladistvých. Ve druhém ¾alobním bodì namítla, ¾e stì¾ovatelka nezjistila správnì skutkový stav vìci, nebo» její závìry nemají oporu v ¾ádném z provedených dùkazù (posudek PhDr. S. H., vyjádøení Mgr. K.), a také si nenechala poøídit znalecký posudek. Výslovnì dále ¾alobkynì poukazuje na vnitøní rozpornost napadeného správního rozhodnutí, nebo» v jeho výroku je uvedeno, ¾e ¹lo o prezentaci agresivní komunikace bez pøimìøené korekce, v analýze poøadu je v¹ak uvedeno, ¾e jde o patologickou formu komunikace jako normalitu. Dále ¾alobkynì namítla, ¾e popis scény mezi F. a L. se sexuální tématikou neodpovídá tomu, co bylo skuteènì v pøedmìtném poøadu odvysíláno. Tyto scény podle názoru ¾alobkynì nelze podøadit pod nevhodnou prezentaci sexuální tématiky. V tøetím ¾alobním bodì ¾alobkynì namítla, ¾e nebyla upozornìna na poru¹ení zákona podle ustanovení § 59 odst. 1 zákona è. 231/2001 Sb. a ve ètvrtém bodì, ¾e stì¾ovatelka nerespektovala novou právní úpravu uvedenou s úèinností ode dne 31. 5. 2006 v ustanovení § 32 odst. 1 písm. j) zákona è. 231/2001 Sb., pøièem¾ v pátém ¾alobním bodì ¾alobkynì namítla, ¾e stì¾ovatelka ulo¾ila pokutu v nepøimìøené a neadekvátní vý¹i. Poukázala pøitom na jiné obdobné pøípady z rozhodovací èinnosti, u nich¾ byly ulo¾eny øádovì ni¾¹í pokuty. Koneènì, v posledním sedmém ¾alobním bodì ¾alobkynì uvedla, ¾e pokuta byla ulo¾ena nezákonnì, nebo» do¹lo k prekluzi lhùty k ulo¾ení pokuty dle ustanovení § 61 odst. 1 zákona è. 231/2001 Sb.
Mìstský soud ¾alobì napadeným rozsudkem vyhovìl, zru¹il rozhodnutí stì¾ovatelky a vìc jí vrátil k dal¹ímu øízení. V odùvodnìní uvedl, ¾e dospìl k závìru, ¾e rozhodnutí ¾alované je pro nedostatek dùvodù nepøezkoumatelné, co¾ zdùvodnil následující argumentací. Vylo¾il pøíslu¹ná relevantní ustanovení zákona è. 231/2001 Sb., pøièem¾ zejména dovodil, ¾e podle ustanovení § 66 vìta první zákona è. 231/2001 Sb., nestanoví-li tento zákon jinak, postupuje se v øízení podle zákona è. 71/1967 Sb., s výjimkou ustanovení § 53 a¾ 69 správního øádu. Podle ustanovení § 47 odst. 3 správního øádu musí ka¾dé rozhodnutí správního orgánu v odùvodnìní obsahovat uvedení skuteèností, které byly podkladem pro rozhodnutí, dále z nìho musí být patrné, jakými úvahami byl správní orgán veden pøi hodnocení dùkazù a pou¾ití právních pøedpisù, na základì kterých rozhodoval. Mìstský soud dále konstatoval, ¾e pøedmìtem sporu mezi ¾alobkyní a stì¾ovatelkou jsou zejména závìry napadeného rozhodnutí týkající se skutkového stavu vìci. Mìstský soud dovodil, ¾e v otázce stì¾ovatelkou vytýkaného pou¾ívání vulgárních slov byla závadnou shledána neverbální agrese spí¹e ne¾ vulgarita. Za toto jednání podle názoru mìstského soudu stì¾ovatelka s ohledem na novou právní úpravu uvedenou v ustanovení § 32 odst. 1 písm. j) zákona è. 231/2001 Sb. ulo¾ila pokutu. V èem tato neverbální agrese spoèívala, v¹ak není z napadeného rozhodnutí zøejmé. Mìstský soud k tomu pro úplnost dodal, ¾e neprovádìl dùkaz promítáním záznamu poøadu s tím, ¾e skutkový stav byl stì¾ovatelkou nedostateènì vymezen a mìstský soud by tak rozsáhlým dokazováním nahrazoval èinnost správního orgánu. Takový postup není s ohledem na pøezkumnou povahu rozhodovací èinnosti správního soudu pøípustný. Dal¹ím dùvodem, pro nìj¾ mìstský soud shledal napadené rozhodnutí za nepøezkoumatelné, je nesoulad napadeného rozhodnutí se závìry, které uèinil roz¹íøený senát Nejvy¹¹ího správního soudu v usnesení ze dne 15. 1. 2008, è.j. 2 As 34/2006-73. V tomto usnesení Nejvy¹¹í správní soud dospìl k právnímu názoru, ¾e výrok rozhodnutí o jiném správním deliktu musí obsahovat popis skutku s uvedením místa, èasu a zpùsobu spáchání, popøípadì i uvedením jiných skuteèností, jich¾ je tøeba k tomu, aby nemohl být zamìnìn s jiným. Neuvede-li správní orgán takové nále¾itosti do výroku svého rozhodnutí, podstatnì tím poru¹í ustanovení o øízení [§ 76 odst. 1 písm. c) s. ø. s.]. Mìstský soud aplikoval tento právní názor a shledal, ¾e ve výroku rozhodnutí stì¾ovatelka uvedla zákonné ustanovení, na jeho¾ základì pokutu ulo¾ila, vymezila èasovì a místnì skutek samotný, vlastní jednání, které skutkovou podstatu správního deliktu naplòuje, je v¹ak obsa¾eno pouze v odùvodnìní tohoto rozhodnutí. Toto opomenutí tak zalo¾ilo poru¹ení ustanovení o øízení. Mìstský soud na podporu svých závìrù dále citoval pasá¾ pøedmìtného usnesení roz¹íøeného senátu, která se týká nále¾itostí rozhodnutí o správních deliktech. Výslovnì uvedl, ¾e v rozhodnutí trestního charakteru, kterým jsou i rozhodnutí o jiných správních deliktech, je nezbytné postavit najisto, za jaké konkrétní jednání je subjekt posti¾en-to lze zaruèit jen konkretizací údajù obsahující popis skutku uvedením místa, èasu a zpùsobu spáchání, popøípadì i uvedením jiných skuteèností, jich¾ je tøeba k tomu, aby nemohl být zamìnìn s jiným. Taková míra podrobnosti je jistì nezbytná pro celé sankèní øízení, a to zejména pro vylouèení pøeká¾ky litispendence, dvojího postihu pro tý¾ skutek, pro vylouèení pøeká¾ky vìci rozhodnuté, pro urèení rozsahu dokazování a pro zaji¹tìní øádného práva na obhajobu. V prùbìhu øízení lze jistì vymezení skutku provedené pøi zahájení øízení zmìnit v závislosti na dal¹ích skutkových zji¹tìních èi výsledku dokazování. Tak mù¾e dojít k jinému èasovému ohranièení spáchaného skutku, rozsahu zpùsobeného následku, apod. Typicky takové situace mohou nastat zejména u tzv. trvajících èi hromadných deliktù, deliktù spáchaných v pokraèování (dílèí útoky vedené jednotným zámìrem, spojené stejným èi podobným zpùsobem provedení a blízkou souvislostí èasovou a v pøedmìtu útoku, které naplòují stejnou skutkovou podstatu). Je to a¾ vydané rozhodnutí, které jednoznaènì urèí, èeho se pachatel dopustil a v èem jím spáchaný delikt spoèívá. Jednotlivé skutkové údaje jsou rozhodné pro urèení toto¾nosti skutku, vyluèují pro dal¹í období mo¾nost zámìny skutku a mo¾nost opakovaného postihu za tý¾ skutek a souèasnì umo¾òují posouzení, zda nedo¹lo k prekluzi mo¾nosti postihu v daném konkrétním pøípadì. Identifikace skutku neslou¾í jen k vìdomosti pachatele o tom, èeho se mìl dopustit a za jaké jednání je sankcionován. Shodnì se závìry vý¹e oznaèeného rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 23. 2. 2005, sp. zn. 3 Ads 21/2004, je tøeba vycházet z významu výrokové èásti rozhodnutí, která je schopna zasáhnout práva a povinnosti úèastníkù øízení a jako taková pouze ona mù¾e nabýt právní moci. Øádnì formulovaný výrok, v nìm na prvním místì konkrétní popis skutku, je nezastupitelnou èástí rozhodnutí; toliko z nìj lze zjistit, zda a jaká povinnost byla poru¹ena a jaké opatøení èi sankce byla ulo¾ena, pouze porovnáním výroku lze usuzovat na existenci pøeká¾ky vìci rozhodnuté, jen výrok rozhodnutí (a nikoliv odùvodnìní) mù¾e být vynucen správní exekucí apod. V posuzované vìci podle názoru mìstského soudu stì¾ovatelka definovala závadné formy jednání ¾alobkynì ve výroku napadeného rozhodnutí pouze obecnì, pøièem¾ v otázce, za jaké jednání naplòující skutkovou podstatu správního deliktu byla ¾alobkyni ulo¾ena pokuta, odkázala stì¾ovatelka na odùvodnìní rozhodnutí. Není tedy zøejmé, jaké jednání bylo napadeným rozhodnutím vlastnì sankcionováno. Stì¾ovatelka tak nechala na ¾alobkyni, aby si sama toto jednání do výroku rozhodnutí dosadila a sama uèinila závìr, za jaké konkrétní jednání jí vlastnì byla pokuta ulo¾ena. Rozhodnutí v této formì v¹ak nemù¾e podle mìstského soudu s ohledem na vý¹e uvedené závìry obstát. Mìstský soud zdùraznil, ¾e výrok rozhodnutí je v daném pøípadì závislý na výkladu odùvodnìní. Takový výklad je v¹ak ovlivòován vnímáním adresáta a mù¾e tak být alespoò v nepatrném rozsahu jiný. Vymezení jednání naplòujícího skutkovou podstatu správního deliktu co do jeho rozsahu (zejména jaké konkrétní jednání popsané v odùvodnìní rozhodnutí a jaké ji¾ nikoliv) a záva¾nosti je tedy závislé na skuteènostech objektivnì neurèitelných. Mìstský soud shrnul, ¾e je nezbytné, aby výrok rozhodnutí vydaného pøi správním trestání obstál vùèi úèastníkùm øízení i tøetím osobám sám o sobì, nikoliv spoleènì s odùvodnìním rozhodnutí. Stì¾ovatelka tedy nepopsala v napadeném rozhodnutí skuteènosti rozhodné pro posouzení vìci takovým zpùsobem, aby bylo mo¾no urèit, zda jsou splnìny zákonné pøedpoklady pro vydání rozhodnutí o ulo¾ení pokuty, tj. aby bylo mo¾no vìc posoudit po právní stránce. Z uvedených dùvodù mìstský soud zru¹il napadené rozhodnutí bez jednání jako nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù.
V kasaèní stí¾nosti proti napadenému rozsudku stì¾ovatelka uvedla, ¾e proti nìmu brojí z dùvodù uvedených v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), d) s. ø. s., tedy pro jeho nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení a pro nepøezkoumatelnost spoèívající v nedostatku dùvodù. V doplnìní kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka uvedla následující dùvody pro zru¹ení napadeného rozsudku. Pod kasaèní dùvod spoèívající v nezákonnosti napadeného rozsudku stì¾ovatelka podøadila následující námitky. Stì¾ovatelka pøedev¹ím poukázala na to, ¾e ¾alobkynì nenamítala nedostateènì vymezený skutkový stav, ale nesprávnì zji¹tìný skutkový stav vìci a nesprávné posouzení zji¹tìného chování, tedy faktický rozpor mezi popisem skutkù a skuteèností, zejména v dùsledku subjektivního vnímání a hodnocení jednotlivých poøadù. ®alobkynì v¹ak nenapadla vymezení poøadu a jeho identifikaci, která byla podle názoru stì¾ovatelky nesporná. Stì¾ovatelka dále namítla procesní pochybení mìstského soudu, které spatøuje v tom, ¾e mìstský soud neprovedl dùkaz audiovizuálním záznamem poøadu a rozhodl o vìci bez jednání. Bez provedení tohoto dùkazu podle stì¾ovatelky nelze mít za to, ¾e napadené rozhodnutí je v rozporu se správním spisem. Ohlednì argumentace mìstského soudu názorem Nejvy¹¹ího správního soudu stì¾ovatelka uvedla, ¾e ¾alobkynì vùbec chybìjící nále¾itosti výroku napadeného rozhodnutí nenamítala. Navíc stì¾ovatelka podotkla, ¾e její zru¹ené rozhodnutí bylo vydáno dne 20. 3. 2007, zatímco citované usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu bylo vydáno a¾ dne 15. 1. 2008. Podle stì¾ovatelky mìstský soud pochybil, pokud nezdùvodnil zpìtnou aplikaci tohoto judikátu. Výrok zru¹eného rozhodnutí podle názoru stì¾ovatelky obsahoval citaci zákonného ustanovení, za jeho¾ poru¹ení byla pokuta ulo¾ena, doba, v ní¾ mìlo k poru¹ení dojít (datum i èas vysílání poøadu), a kde k poru¹ení do¹lo (program Nova). Stì¾ovatelka rovnì¾ ve výroku specifikovala, ¾e se jednalo o zaøazení poøadu Big Brother, který obsahoval napø. nepatøiènou demonstraci nadmìrné konzumace alkoholu a prezentaci kouøení jako legitimní a ¾ádoucí formu jednání mladých lidí. Správní delikt byl toti¾ spáchán odvysíláním poøadu Big Brother, pøièem¾ tento poøad je ve výroku jednoznaènì a nezamìnitelnì identifikován (názvem i dnem a èasem vysílání). Podle názoru stì¾ovatelky takto formulovaný výrok dostaèuje po¾adavku stanovenému ve vý¹e citovaném rozhodnutí roz¹íøeného senátu, a to aby vymezení pøedmìtu øízení ve výroku rozhodnutí o správním deliktu spoèívalo ve specifikaci deliktu tak, aby sankcionované jednání nebylo zamìnitelné s jednáním jiným. ®alobkynì toti¾ nebyla postihnuta za odvysílání jednotlivých scén, ale za celý poøad. Stì¾ovatelka poukázala na to, ¾e rozhodnì nesouhlasí s tím, aby ¾e by výrok jejích rozhodnutí mìl obsahovat popis èi pøepis konkrétních pasá¾í, které èiní poøad rozporný se zákonem, nebo» celý výrok by tak byl nepøehledný a nesrozumitelný. K tomu rovnì¾ upozornila na to, ¾e podle dikce ustanovení § 60 odst. 3 písm. d) zákona è. 231/2001 Sb. sankci lze ulo¾it za zaøazení závadného poøadu èi upoutávky. Z toho stì¾ovatelka dovozuje, ¾e postaèí ve výroku vymezit identifikaci poøadu, èasové urèení vysílání a název programu, a rovnì¾ také bli¾¹í specifikaci, èím byl poøad shledán závadným. Pod kasaèní dùvod spoèívající v nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku stì¾ovatelka podøadila jednak tvrzení, ¾e o vìci bylo rozhodnuto bez naøízení jednání, a jednak také to, ¾e z napadeného rozsudku není zøejmé, jaké skuteènosti nejsou obsa¾eny v rozhodnutí stì¾ovatelky. Stì¾ovatelka se zároveò domnívá, ¾e krajský soud pøi svém rozhodování vyboèil z rámce ¾alobních námitek a jejich podstatu roz¹íøil.
®alobkynì ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedla, ¾e ji pova¾uje za nedùvodnou a napadený rozsudek mìstského soudu za vìcnì správný. Ohlednì námitek stì¾ovatelky odkázala na obsah své ¾aloby a dále uvedla následující. Poukázala na skuteènost, ¾e závìry dovozené mìstským soudem vyplývají nejen z citovaného usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu, ale i z èl. 6 Evropské úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod. Dále uvedla, ¾e její deliktní odpovìdnost ji¾ zanikla v dobì, kdy stì¾ovatelka podala kasaèní stí¾nost proti napadenému rozsudku, a to i pøi pou¾ití § 41 s. ø. s., nebo» podle § 61 odst. 1 zákona è. 231/2001 Sb. Rada ulo¾í pokutu do jednoho roku ode dne, kdy se dozvìdìla o poru¹ení povinností, nejdéle v¹ak do 2 let ode dne, kdy k poru¹ení povinnosti do¹lo. ®alobkynì poukázala na to, ¾e stì¾ovatelka rozhodla o zahájení správního øízení dne 19. 10. 2005 a mìla k dispozici v¹echny relevantní informace. Dne 21. 2. 2006 ¾alobkynì podala ¾alobu proti prvnímu správnímu rozhodnutí o ulo¾ení pokuty, pøièem¾ zru¹ovací rozsudek mìstského soudu vùèi prvému ulo¾ení pokuty nabyl právní moci dne 28. 8. 2006. Dne 22. 5. 2007 byla podána ¾aloba proti druhému správnímu rozhodnutí o ulo¾ení pokuty, zru¹ovací rozsudek mìstského soudu, kterým bylo napadené správní rozhodnutí zru¹eno, nabyl právní moci dne 4. 11. 2008 a blanketní kasaèní stí¾nost stì¾ovatelky byla podána dne 14. 11. 2008. Jen pro úplnost ¾alobkynì uvedla, ¾e v mezidobí od podání kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelky a doplnìním kasaèní stí¾nosti vydala stì¾ovatelka dne 3. 12. 2008 nové správní rozhodnutí, kterým tentokrát ulo¾ila pokutu ve vý¹i 200 000 Kè.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve zkoumal formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti, pøièem¾ zjistil, ¾e je podána osobou oprávnìnou a je proti oznaèenému rozsudku pøípustná za podmínek ustanovení § 102 a § 104 s. ø. s. K posouzení vèasnosti podání kasaèní stí¾nosti pova¾uje zdej¹í soud za vhodné poznamenat, ¾e i pøes rozpor údajù uvedených na doruèence zalo¾ené na è.l. 60 spisu dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost byla podána vèas, jak tvrdí stì¾ovatelka. Na pøedmìtné doruèence prokazující doruèení napadeného rozsudku stì¾ovatelce je ora¾eno po¹tovní kulaté razítko s datem 3. 11. 2009, av¹ak zároveò je v kolonce pro prohlá¹ení doruèujícího orgánu o odevzdání písemnosti uvedeno (otiskem razítka) datum 3. 10. 2008, které je stejným zpùsobem otisknuto i na èásti doruèenky potvrzující pøevzetí písemnosti. Z následujícího otisku razítka mìstského soudu na referátu zalo¾eném na è.l. 62 je ov¹em zøejmé, ¾e napadený rozsudek byl vypraven teprve dne 30. 10. 2008. Z toho nade v¹í pochybnost vyplývá, ¾e rozsudek nemohl být doruèován dne 3. 10. 2008, ale dne 3. 11. 2008. Za tìchto okolností byla kasaèní stí¾nost podaná osobnì k mìstskému soudu dne 14. 11. 2008 vèasná.
Nejvy¹¹í správní soud posoudil dùvodnost kasaèní stí¾nosti v mezích jejího rozsahu a uplatnìných dùvodù; zkoumal pøi tom, zda napadené rozhodnutí netrpí vadami, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti (§ 109 odst. 2 a 3 zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, dále jen s. ø. s. ). Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je dùvodná.
Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za vhodné nejprve obecnì vylo¾it význam uplatnìných kasaèních dùvodù. Namítaná nezákonnost napadeného rozsudku spoèívající v nesprávném právním posouzení vìci v pøedcházejícím øízení [§ 103 odst. 1 písm. a) s .ø .s.] mù¾e spoèívat buï v tom, ¾e soud pøi svém rozhodování aplikoval na posuzovanou vìc jiný právní pøedpis, ne¾ mìl správnì pou¾ít, a pro toto pochybení je výrok soudu v rozporu s pøíslu¹ným ustanovením toho kterého právního pøedpisu, nebo v tom, ¾e soudem byl sice aplikován správný právní pøedpis, av¹ak nebyl správnì vylo¾en. O nesprávné posouzení právní otázky mù¾e jít také tehdy, pokud by byl vyvozen nesprávný právní závìr z jinak správnì zji¹tìného skutkového stavu vìci, nebo je sice uèinìn správný právní závìr, ale v odùvodnìní rozhodnutí je nesprávnì prezentován. Kasaèní dùvod upravený v ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. v sobì zahrnuje vícero dílèích dùvodù pro zru¹ení napadeného rozhodnutí soudu. První, tam upravený dùvod (nepøezkoumatelnost spoèívající v nesrozumitelnosti rozhodnutí) spoèívá podle Nejvy¹¹ího správního soudu buï v tom, ¾e rozhodnutí vykazuje takové textové a formulaèní nedostatky, ¾e z obsahu textu není dostateènì zøejmá souvislost s pøíslu¹nými podklady pro rozhodnutí, nebo pøíp. v tom, ¾e i jinak text rozhodnutí obsahuje nejasné, rozporné èi jiným zpùsobem nesrozumitelné údaje. Taková nesrozumitelnost rozhodnutí v¹ak v souzené vìci podle Nejvy¹¹ího správního soudu nenastala. Následující dùvod (nepøezkoumatelnost spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí) je potom tøeba spatøovat v tom, ¾e se rozhodnutí neopírá o dùvody, které opodstatòují dospìt k urèitému výroku rozhodnutí a mo¾ný dopad je tøeba posuzovat v¾dy ve spojení se znìním konkrétního rozhodnutí. K poslednì jmenovanému dùvodu, tedy ¾e se jedná nepøezkoumatelnost spoèívající v jiné vadì øízení pøed soudem, Nejvy¹¹í správní soud poznamenává, ¾e je tøeba její význam posuzovat jako dùvod pro zru¹ení rozhodnutí soudu prvního stupnì pouze za pøedpokladu splnìní vìty navazující, tedy, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé.
Mìstský soud opøel svùj napadený rozsudek o dva zásadní rozhodovací dùvody. Prvním dùvodem pro zru¹ení napadeného rozhodnutí byl závìr, ¾e skutkový stav byl stì¾ovatelkou nedostateènì vymezen (zejména z rozhodnutí stì¾ovatelky nebylo patrné, v èem spoèívala neverbální agrese , která byla dle jeho odùvodnìní hlavním dùvodem pro ulo¾ení pokuty). Druhým dùvodem byl závìr, ¾e ve výroku napadeného rozhodnutí stì¾ovatelka uvedla zákonné ustanovení, na jeho¾ základì pokutu ulo¾ila, vymezila èasovì a místnì skutek samotný, vlastní jednání, které skutkovou podstatu správního deliktu naplòuje, je v¹ak obsa¾eno pouze v odùvodnìní tohoto rozhodnutí. Mìstský soud na tento pøípad pou¾il právní názor Nejvy¹¹ího správního soudu uvedený v usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 15. 1. 2008, è. j. 2 As 34/2006-73, a dospìl v posuzované vìci k závìru, ¾e je nezbytné, aby výrok rozhodnutí vydaného pøi správním trestání obstál vùèi úèastníkùm øízení i tøetím osobám sám o sobì, nikoliv spoleènì s odùvodnìním rozhodnutí. Stì¾ovatelka podle názoru mìstského soudu nepopsala v napadeném rozhodnutí skuteènosti rozhodné pro posouzení vìci takovým zpùsobem, aby bylo mo¾no urèit, zda jsou splnìny zákonné pøedpoklady pro vydání rozhodnutí o ulo¾ení pokuty, tj. aby bylo mo¾no vìc posoudit po právní stránce, a výrok jejího rozhodnutí tak nesplòuje podmínky stanovené právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu. Tyto právní závìry mìstského soudu je tøeba pøezkoumat z pohledu stì¾ovatelkou uplatnìných kasaèních dùvodù konkretizovaných v kasaèní stí¾nosti.
Spornou právní otázkou v posuzované vìci je, jakým zpùsobem a jakou mírou podrobnosti musí být ve výroku správního rozhodnutí o ulo¾ení pokuty za spáchání jiného správního deliktu popsán skutek, jím¾ do¹lo k naplnìní formálních znakù správního deliktu vymezených v zákonì. Problematika nále¾itostí výroku správního rozhodnutí je obecnì upravena v ustanovení § 68 odst. 2 zákona è. 500/2004 Sb., správního øádu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, jemu¾ ve starém správním øádu (zákon è. 71/1967 Sb. úèinný do 31. 12. 2005) odpovídala úprava obsa¾ená v ustanovení § 47 odst. 2 tohoto zákona. Roz¹íøený senát Nejvy¹¹ího správního soudu dospìl ve vý¹e citovaném usnesení k právnímu názoru, ¾e výrok rozhodnutí o jiném správním deliktu musí obsahovat popis skutku uvedením místa, èasu a zpùsobu spáchání, popøípadì i uvedením jiných skuteèností, jich¾ je tøeba k tomu, aby nemohl být zamìnìn s jiným. Neuvede-li správní orgán takové nále¾itosti do výroku svého rozhodnutí, podstatnì poru¹í ustanovení o øízení [§ 76 odst. 1 písm. c) s. ø. s]. Zjistí-li soud k námitce úèastníka øízení existenci této vady, správní rozhodnutí z tohoto dùvodu zru¹í. Tento právní názor je tøeba vztáhnout jak na úpravu podle starého správního øádu (která byla rozhodná pro vìc øe¹enou roz¹íøeným senátem zdej¹ího soudu), tak i na novou právní úpravu dle § 68 odst. 2 nového správního øádu, jak ostatnì výslovnì v citovaném usnesení uvedl i zdej¹í soud. Nejvy¹¹í správní soud je tímto právním názorem vázán i v jiných obdobných pøípadech, v nich¾ se jedná o pøezkum rozhodnutí o ulo¾ení sankce za spáchání jiného správního deliktu. Jak mìstský soud správnì dovodil, je tøeba tento právní názor uplatnit i v posuzované vìci, nebo» napadeným rozhodnutím stì¾ovatelky byla ulo¾ena adresátu veøejnosprávního pùsobení pokuta za jiný správní delikt spoèívající v poru¹ení základních povinností provozovatele televizního vysílání podle ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. Tento zákon neobsahuje zvlá¹tní úpravu nále¾itostí správních rozhodnutí vydávaných v rámci kompetence stì¾ovatelky upravených tímto zákonem. Podle § 66 vìty první tohoto zákona platí, ¾e nestanoví-li tento zákon jinak, postupuje se v øízení podle správního øádu, s výjimkou ustanovení o odvolacím øízení, øízení o rozkladu, o pøezkumném øízení a o obnovì øízení a novém rozhodnutí . Nále¾itosti výroku rozhodnutí vydávaných stì¾ovatelkou se tedy øídí úpravou obsa¾enou ve správním øádu. Vzhledem k tomu, ¾e v posuzované vìci stì¾ovatelka rozhodovala o ulo¾ení pokuty ¾alobkyni v novém øízení po zru¹ení svého prvotního rozhodnutí ze dne 23. 11. 2005, Rpo 133/05 rozsudkem mìstského soudu ze dne 23. 6. 2006, è.j. 5 Ca 50/2006-85, je tøeba posuzovat nále¾itosti jejího napadeného rozhodnutí dle § 68 odst. 2 nového správního øádu, a to v dùsledku pou¾ití pøechodného ustanovení § 179 odst. 2 tohoto zákona, které zakládá pou¾ití nového správního øádu i pro nová rozhodnutí ve vìcech pravomocnì skonèených øízení za úèinnosti starého správního øádu. Aèkoliv tedy ze správního spisu nelze zjistit, kdy bylo prvotní rozhodnutí stì¾ovatelky ve vìci ¾alobkyni doruèeno (chybí zde prvotní rozhodnutí i doruèenka), z okolností pøípadu vyplývá, ¾e napadené rozhodnutí bylo vydáno podle nového správního øádu (co¾ ostatnì potvrzuje i záhlaví výroku tohoto rozhodnutí). Mìstský soud tedy pochybil, kdy¾ vycházel pøi posouzení nále¾itostí napadeného rozhodnutí z ustanovení § 47 odst. 2 zákona è. 71/1967 Sb., správního øádu. Jeliko¾ se v¹ak materiálnì právní úprava v zásadì nezmìnila a i mìstským soudem pou¾itý výklad lze vztáhnout i k úpravì v novém správním øádu, nepøisoudil Nejvy¹¹í správní soud tomuto pochybení zásadní dopad na zákonnost napadeného rozsudku.
Mìstský soud o vìci rozhodl bez jednání, co¾ je plnì v souladu s ustanovením § 76 odst. 1 písm. a) s. ø. s., které je zvlá¹tním ustanovením upravujícím mo¾nost rozhodnout v øízení o ¾alobì proti rozhodnutí správního orgánu bez jednání, je-li rozhodnutí správního orgánu nepøezkoumatelné. Této námitce stì¾ovatelky tedy Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil. Ohlednì kasaèní námitky, ¾e ¾alobkynì nevznesla v ¾alobì námitku, ¾e ve výroku napadeného rozhodnutí chybí popis skutku, a mìstský soud tak nemìl tuto otázku v rámci pøezkumu napadeného rozhodnutí vùbec posuzovat, Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e není dùvodná, nebo» ¾alobkynì v ¾alobì namítala vnitøní rozpornost výroku stì¾ovatelèina napadeného rozhodnutí právì s poukazem na to, ¾e závadné formy chování jsou oznaèeny rùznì, z èeho¾ lze dovodit, ¾e ¾alobkynì brojila-by» nikoliv expressis verbis-proti absenci pøesného popisu skutku ve výroku rozhodnutí. Nejvy¹¹í správní soud se v¹ak zásadnì neztoto¾nil s tím, jakým zpùsobem mìstský soud aplikoval citovaný názor roz¹íøeného senátu zdej¹ího soudu a k jakému právnímu závìru v posuzované vìci dospìl.
Pokud mìstský soud shledal, ¾e výrok napadeného rozhodnutí stì¾ovatelky neobsahuje dostateèný a jednoznaèný popis spáchaného skutku, který naplnil skutkovou podstatu § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., spoèívající v nedodr¾ení základní povinnosti ¾alobkynì nezaøazovat do v dobì od 06.00 hodin do 22.00 hodin poøady a upoutávky, které by mohly ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dìtí a mladistvých, pak je na místì vysvìtlit, co je zapotøebí rozumìt pojmem skutek . Pojmem skutek, skutkový rámec pøípadu èi skutková podstata faktická je nutno rozumìt souhrn tìch jednání èi skutkových okolností, které lze kvalifikovat (tj. podøadit) formálním znakùm správního deliktu uvedeným v zákonì, tedy jazykovým výrazùm reprezentujícím význam skutkové podstaty deliktu. V posuzované vìci je skutkovou podstatou deliktu vymezenou v zákonì jednání provozovatele vysílání (tj. nikoliv hercù, soutì¾ících èi jiných aktérù úèinkujících ve vysílaném poøadu èi upoutávce), je¾ spoèívá v odvysílání poøadu èi upoutávky v dobì od 6,00 do 22.00 hodin, která by mohla ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dìtí a mladistvých. U dané skutkové podstaty jiného správního deliktu lze odli¹it tøi formální znaky: 1) odvysílání poøadu, 2) doba jeho vysílání, 3) potencialita ohro¾ení chránìných veøejných zájmù-fyzického, psychického èi mravního vývoje dìtí a mladistvých. Tyto formální znaky vyjadøují tzv. objektivní stránku deliktu (jednání a jeho protiprávní následek), jako¾ i objekt deliktu, tedy ochranu specifikovaných veøejných zájmù (viz k tomu blí¾e rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 14. 5. 2008, è. j. 6 As 43/2007-89, pøístupný na www.nssoud.cz). Pod tyto formální znaky skutkové podstaty jiného správního deliktu uvedeného v citovaném ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. je tøeba podøadit popis jednání, kterým mìlo ke spáchání tohoto deliktu dojít. Podstatné je, ¾e popis skutku se musí k tìmto formálním znakùm vztahovat natolik zøetelnì a srozumitelnì, aby z tohoto popisu mohl nejen úèastník øízení, ale i soud jednoznaènì identifikovat, o jaký skutek se jednalo. Úèelem popisu skutku, který musí být obsa¾en ve výroku rozhodnutí o správním deliktu, je tedy identifikace protiprávního jednání delikventa, které naplnilo skutkovou podstatu deliktu vymezenou v zákonì (viz k tomu obdobnì rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 21. 9. 2005, è. j. 2 As 44/2004-62, pøístupný na www.nssoud.cz).
V posuzované vìci stì¾ovatelka zahrnula do popisu skutku obsa¾eného ve výroku napadeného rozhodnutí dostateèný popis jednání, kterým mìlo dojít k poru¹ení citovaného ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. Pøednì jednoznaènì vymezila provozovatele vysílání (¾alobkyni) a jednání, jím¾ mìlo dojít ke spáchání deliktu, tedy odvysílání poøadu ze série Big Brother. Tento poøad byl dále identifikován dnem a èasem vysílání (28. záøí 2005 od 20.00 hod. do 21.20 hod.) a také programem, v rámci nìho¾ byl vysílán (na programu Nova). Co se týèe popisu samotných faktorù naplòujících formální znak ohro¾ení zákonem chránìných objektù (tj. veøejného zájmu na fyzickém, psychickém èi mravním vývoji dìtí a mladistvých), k tomu stì¾ovatelka v bodì 1) výroku napadeného rozhodnutí uvedla, ¾e v poøadu ...byla obsa¾ena prezentace agresivní komunikace bez pøimìøené korekce-výskyt vulgárních èi hrubých výrazù a i neverbální agrese vèetnì fyzického násilí, a pro dìti nevhodná prezentace sexuální tématiky-neosobní, komerènì zamìøené sexuality a¾ promiskuity. Konkrétní formy prezentace obsahuje odùvodnìní. Z uvedeného je zøejmé, ¾e stì¾ovatelka do výroku svého napadeného rozhodnutí pojala popis skutku, který se vztahuje ke v¹em vý¹e vymezeným formálním znakùm jiného správního deliktu dle ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., podle nìho¾ bylo také jednání ¾alobkynì kvalifikováno a ve spojení s ustanovením § 60 odst. 3 písm. d) tého¾ zákona sankcionováno. Nelze tedy souhlasit se závìrem mìstského soudu, ¾e výrok napadeného rozhodnutí stì¾ovatelky obsahoval závadné formy jednání ¾alobkynì pouze obecnì a tedy v nìm nebyly popsány skuteènosti rozhodné pro posouzení vìci takovým zpùsobem, aby bylo mo¾no urèit, zda jsou splnìny zákonné pøedpoklady pro vydání rozhodnutí o ulo¾ení pokuty. Nejvy¹¹í správní soud zdùrazòuje a souhlasí tak v tomto zcela se stì¾ovatelkou, ¾e ¾alobkynì byla sankcionována za odvysílání poøadu Big Brother specifikovaného ve výroku napadeného rozhodnutí, nikoliv za dílèí èi jednotlivé èásti tohoto poøadu, který je tøeba vnímat z pohledu právní úpravy zákona è. 231/2001 Sb. jako urèitý významový vnitønì soudr¾ný celek vysílání mající svùj vlastní kontext [k tomu lze srovnat legální definici pojmu poøad uvedenou v ustanovení § 2 odst. 1 písm. l) zákona è. 231/2001 Sb.]. Jednotlivé scény, v nich¾ je obsa¾ena prezentace jednání závadných z hlediska ochrany fyzického, psychického èi mravního vývoje dìtí a mladistvých, jsou pro kvalifikaci skutku nepochybnì dùle¾ité, av¹ak ve schématu pøedmìtné skutkové podstaty § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. je tøeba na nì nahlí¾et jako na urèitou obsahovou kvalitu vysílaného poøadu utváøející jeho význam a smysl, který je vnímán diváky v celkovém kontextu poøadu a který mù¾e zpùsobit, ¾e bude poøad stì¾ovatelkou kvalifikován jako celkovì závadný z hlediska ochrany dìtí a mladistvých. Provozovatel vysílání v¹ak mù¾e být posti¾en pouze za odvysílání poøadu èi upoutávky závadného obsahu, nikoliv v¹ak pøímo za obsah dílèích scén tìchto úsekù vysílání.
Pokud tedy mìstský soud dospìl k závìru, ¾e ve výroku rozhodnutí stì¾ovatelky mìl být obsa¾en popis závadného jednání, èím¾ mìl zøejmì na mysli popis jednotlivých scén prezentujících závadné vzorce chování soutì¾ících, pak je tento závìr nesprávný. Stì¾ovatelka uèinila své povinnosti zaøadit do výroku svého rozhodnutí popis skutku zadost tím, ¾e nezamìnitelnì a dostateènì urèitì vymezila odvysílaný poøad i jeho obsahovou kvalitu, aby jej bylo mo¾no jako celek právnì kvalifikovat jako deliktní jednání ve smyslu ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. Nejvy¹¹í správní soud zde souhlasí se stì¾ovatelkou v tom, ¾e konkrétní pøepis jednotlivých obsahovì závadných scén poøadu není v souladu s citovanou právní úpravou nutno zaøazovat do výroku napadeného rozhodnutí, nebo» tato nadbyteènost by skuteènì mohla celý výrok rozhodnutí uèinit nepøehledným, v krajním pøípadì a¾ nesrozumitelným.
Ohlednì druhého rozhodovacího dùvodu napadeného rozsudku, tj. závìru mìstského soudu o tom, ¾e skutkový stav byl stì¾ovatelkou nedostateènì vymezen (zejména z rozhodnutí stì¾ovatelky nebylo patrné, v èem spoèívala neverbální agrese , která byla dle jeho odùvodnìní hlavním dùvodem pro ulo¾ení pokuty), Nejvy¹¹í správní soud uvádí následující. V bodì I. odùvodnìní napadeného rozhodnutí (navazujícím bezprostøednì na výrok) jsou vymezeny dvì konkrétní formy závadného jednání, a to a) patologické formy komunikace jako normalita-vulgarita a hrubost vèetnì fyzického násilí, b) pro dìti nevhodná prezentace sexuální tématiky-neosobní, komerènì zamìøené sexuality a hrubé komunikace, promiskuity. Dále ov¹em jsou tyto pojmy modifikovány v bodì VI. odùvodnìní na a) Agresivní formy komunikace, b) nevhodnou prezentaci sexuální tématiky a je zde blí¾e konkretizováno, v èem tyto závadné formy jednání spoèívaly. Je tøeba dát mìstskému soudu za pravdu v tom, ¾e v odùvodnìní napadeného rozhodnutí stì¾ovatelky ji¾ není do té míry podrobnì specifikováno, v jaké scénì do¹lo k neverbálnímu násilí (na rozdíl od násilí verbálního, které stì¾ovatelka specifikovala i co do u¾itých vulgárních výrazù-kupø. ¹lapka èi hanobení ukrajinské národnosti soutì¾ící O., výhrù¾ky o zabití atd.). Stì¾ovatelka pøiøazuje tuto charakteristiku celému poøadu a hodnotí ji jako poru¹ení ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. Navíc je tøeba poukázat na to, ¾e stì¾ovatelka se nedr¾í konzistentnì jednou u¾itých termínù pro popis skutkových okolností deliktního jednání a ztì¾uje tím porozumìní celému odùvodnìní napadeného rozhodnutí. Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e se nepochybnì jedná o nedostatek napadeného rozhodnutí, av¹ak nikoliv o takový nedostatek, který by zpùsoboval nepøezkoumatelnost rozhodnutí ve vztahu k jeho rozhodovacím dùvodùm. Z kontextu odùvodnìní lze vyrozumìt, ¾e neverbální agrese mìla spoèívat pøedev¹ím v odvysílání sekvencí rvaèek z poøadu odvysílaného dne 26. 9. 2005, které se udály mezi D. a ©. a jsou v odùvodnìní napadeného rozhodnutí pøiøazeny k bodu a), tj. patologickým formám komunikace jako normalitì-vulgaritì a hrubosti vèetnì fyzického násilí. Jedná se tedy spí¹e o dílèí nedostatek odùvodnìní, který lze pøeklenout výkladem, pøièem¾ zásadní roli hraje i skuteènost, ¾e se jednalo pouze o dílèí (nikoliv jedinou) formu závadného jednání obsa¾enou v pøedmìtném poøadu, tak¾e tento nedostatek by sám o sobì nemohl být dùvodem pro zru¹ení napadeného rozhodnutí stì¾ovatelky pro nepøezkoumatelnost dle ustanovení § 76 odst. 1 písm. a) s. ø. s.
Z uvedené argumentace vyplývá, ¾e neobstál ani jeden z rozhodovacích dùvodù napadeného rozsudku vùèi námitkám stì¾ovatelky. Napadený rozsudek trpí nezákonností spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky v pøedcházejícím øízení, konkrétnì v nesprávném výkladu a aplikaci právní úpravy nále¾itostí výroku správního rozhodnutí o jiném správním deliktu ve smyslu citovaného právního názoru roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu uvedeného v usnesení ze dne 15. 1. 2008, è. j. 2 As 34/2006-73 (pøístupný na www.nssoud.cz). K tomu Nejvy¹¹í správní soud podotýká, ¾e ji¾ ve své pøedchozí judikatuøe dovodil, ¾e judikatura není atomizovaný soubor izolovaných vìt odùvodnìní soudního rozhodnutí bez zøetele na situaci, kterou dané rozhodnutí øe¹ilo (viz k tomu rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 7. 5. 2008, è. j. 1 As 17/2008-67, pøístupný na www.nssoud.cz). Pøi výkladu a pou¾ívání právních názorù pramenících z judikatorní èinnosti Nejvy¹¹ího správního soudu je tøeba v¾dy peèlivì vá¾it, zda je posuzovaná vìc skutkovì i právnì obdobná vìci, z ní¾ vze¹el judikovaný právní názor. V posuzované vìci tak mìstský soud neuèinil a aplikoval právní názor Nejvy¹¹ího správního soudu mechanicky, ani¾ by dostateènì vylo¾il a prozkoumal skutkové okolnosti této vìci, konkrétnì strukturu a skuteèný obsah výroku napadeného rozhodnutí stì¾ovatelky. Tímto postupem tak byl naplnìn kasaèní dùvod uvedený v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.
Z uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek mìstského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení (§ 110 odst. 1 s. ø. s.). V dal¹ím øízení bude kromì následování právního názoru zdej¹ího soudu vyjádøeného v odùvodnìní tohoto rozsudku (§ 110 odst. 3 s. ø. s.) na mìstském soudu, aby znovu pøezkoumal k ¾alobním námitkám napadené rozhodnutí stì¾ovatelky a zabýval se v¹emi tam uplatnìnými ¾alobními body [zejména otázkou namítaného uplynutí lhùty pro vydání rozhodnutí o jiném správním deliktu dle ustanovení § 61 odst. 1 zákona è. 231/2001 Sb. a namítanou odli¹nou právní kvalifikací jednání ¾alobkynì dle ustanovení § 32 odst. 1 písm. j) tého¾ zákona]. Mìstský soud by v dal¹ím øízení mìl rovnì¾ postavit najisto, zda bylo skuteènì ve vìci vydáno stì¾ovatelkou nové rozhodnutí, jak to tvrdila ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì, nebo» v pøedlo¾eném správním spisu není toto rozhodnutí obsa¾eno. Pokud je tomu skuteènì tak, pak je zapotøebí podle procesní situace vzít v úvahu aktuální judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu ohlednì existence dvou pravomocných a vykonatelných správních rozhodnutí o správním deliktu v té¾e vìci a postupovat v souladu s právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu k tomuto problému vycházejícímu ze zásady ne bis in idem (viz k tomu podrobnìji rozsudek tohoto soudu ze dne 4. 3. 2009, è.j. 6 As 44/2008 -142, pøístupný na www.nssoud.cz).

References: soud 
 § 32
 § 60
 § 32
 § 32
 § 32
 § 32
 § 32
 § 60
 § 32
 § 59
 § 32
 § 61
 soud 
 § 66
 § 53
 § 47
 soud 
 soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 § 60
 soud 
 § 41
 § 61
 soud 
 § 102
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 § 68
 § 47
 soud 
 § 68
 soud 
 soud 
 § 32
 § 66
 § 68
 § 179
 soud 
 § 47
 soud 
 soud 
 § 76
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 32
 § 32
 soud 
 § 32
 § 32
 § 60
 soud 
 § 2
 § 32
 soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 § 32
 soud 
 § 76
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 61
 § 32
 soud