Source: http://new.eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/?uri=CELEX:32013R0487
Timestamp: 2013-12-11 16:22:40+00:00

Document:
Regulamentul (UE) nr. 487/2013 al Comisiei din 8 mai 2013 de modificare, în vederea adaptării la progresul tehnic și științific, a Regulamentului (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor Text cu relevanță pentru SEE
REGULAMENTUL (UE) NR. 487/2013 AL COMISIEI
din 8 mai 2013
Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 armonizează dispozițiile și criteriile pentru clasificarea și etichetarea substanțelor, amestecurilor și anumitor articole specifice în cadrul Uniunii.
Regulamentul menționat anterior ia în considerare Sistemul global armonizat de clasificare și etichetare a produselor chimice (denumit în continuare „GHS”) al Organizației Națiunilor Unite (ONU).
Criteriile de clasificare și regulile privind etichetarea ale GHS sunt revizuite periodic la nivelul ONU. Ediția a patra revizuită a GHS este rezultatul modificărilor adoptate în decembrie 2010 de către Comitetul de experți în domeniul transportului de mărfuri periculoase și al Sistemului global armonizat de clasificare și etichetare a substanțelor chimice din cadrul Organizației Națiunilor Unite. Aceasta conține modificări privind, printre altele, noi categorii de pericol pentru gazele instabile chimic și aerosolii neinflamabili și o raționalizare suplimentară a frazelor de precauție. Prin urmare, este necesar ca dispozițiile și criteriile tehnice conținute în anexele la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 să fie adaptate la cea de a patra ediție revizuită a GHS.
GHS permite autorităților să adopte derogări privind etichetarea pentru substanțele sau amestecurile clasificate drept corosive pentru metale dar necorosive pentru piele și/sau ochi. De asemenea, GHS include posibilitatea de a omite anumite elemente de etichetare de pe ambalaj dacă volumul substanței sau amestecului este sub o anumită cantitate. Este necesar să se includă dispoziții pentru punerea în aplicare a acestor măsuri la nivelul Uniunii.
De asemenea, terminologia diferitelor dispoziții din anexe și anumite criterii tehnice ar trebui să fie modificate pentru a facilita punerea în aplicare de către operatori și autoritățile responsabile, pentru a îmbunătăți consecvența textului juridic și a mări claritatea.
Pentru a permite furnizorilor de substanțe să se adapteze la noile dispoziții privind clasificarea, etichetarea și ambalarea introduse prin prezentul regulament, este necesară stabilirea unei perioade tranzitorii și amânarea aplicării prezentului regulament. În acest mod se urmărește să se ofere posibilitatea de a aplica dispozițiile prezentului regulament, pe bază voluntară, înainte de sfârșitul perioadei tranzitorii.
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit prin articolul 133 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (2),
La articolul 14 alineatul (2), litera (c) se elimină.
La articolul 23 se adaugă următoarea literă (f):
substanțele sau amestecurile clasificate drept corosive pentru metale dar necorosive pentru piele și/sau ochi.”
(1) Prin derogare de la articolul 3 al doilea paragraf, substanțele și amestecurile pot, înainte de 1 decembrie 2014 și respectiv 1 iunie 2015, să fie clasificate, etichetate și ambalate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, astfel cum a fost modificat prin prezentul regulament.
(2) Prin derogare de la articolul 3 al doilea paragraf, substanțele clasificate, etichetate și ambalate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 și introduse pe piață înainte de 1 decembrie 2014 nu trebuie să fie reetichetate și reambalate în conformitate cu prezentul regulament până la 1 decembrie 2016.
(3) Prin derogare de la articolul 3 al doilea paragraf, amestecurile clasificate, etichetate și ambalate în conformitate cu Directiva 1999/45/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3) sau cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 și introduse pe piață înainte de 1 iunie 2015 nu trebuie să fie reetichetate și reambalate în conformitate cu prezentul regulament până la 1 iunie 2017.
Se aplică de la 1 decembrie 2014 în privința substanțelor și de la 1 iunie 2015 în privința amestecurilor.
Adoptat la Bruxelles, 8 mai 2013.
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 se modifică după cum urmează:
Se introduce următoarea secțiune 1.3.6:
„1.3.6. Substanțe sau amestecuri clasificate drept corosive pentru metale, dar necorosive pentru piele și/sau ochi
Pentru substanțele sau amestecurile clasificate drept corosive pentru metale dar necorosive pentru piele și/sau ochi care se află în stare finită ambalate pentru utilizarea de către consumatori, nu este necesar ca eticheta să conțină pictograma de pericol GHS05.”
Se introduc următoarele secțiuni 1.5.2.4 și 1.5.2.5:
„1.5.2.4. Etichetarea ambalajelor interioare al căror conținut nu depășește 10 ml
Elementele de etichetare prevăzute la articolul 17 pot fi omise de pe ambalajul interior în cazurile în care:
conținutul ambalajului interior nu depășește 10 ml;
substanța sau amestecul este introdus(ă) pe piață pentru aprovizionarea unui distribuitor sau a unui utilizator din aval pentru cercetarea și dezvoltarea științifică sau pentru analiza controlului de calitate; și
ambalajul interior se află într-un ambalaj exterior care îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 17.
Fără a aduce atingere secțiunilor 1.5.1.2 și 1.5.2.4.1, eticheta ambalajului interior conține identificatorul produsului și, după caz, pictogramele de pericol «GHS01», «GHS05», «GHS06» și/sau «GHS08». Dacă se prevăd mai mult de două pictograme, «GHS06» și «GHS08» pot avea prioritate față de «GHS01» și «GHS05».
1.5.2.5. Secțiunea 1.5.2.4 nu se aplică substanțelor sau amestecurilor incluse în domeniul de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 sau al Regulamentului (UE) nr. 528/2012.”
A doua teză din secțiunea 2.1.2.1 se înlocuiește cu următorul text:
„Metodele de testare sunt descrise în UN RTDG, Manualul de teste și criterii partea I.”
La litera (f) din secțiunea 2.1.2.2, termenul „detonatoare” se elimină.
În secțiunea 2.1.2.3 și în coloana intitulată „Criterii” a tabelului 2.1.1, cuvintele „Recomandările ONU privind transportul mărfurilor periculoase” se înlocuiesc cu „UN RTDG”.
În secțiunea 2.1.3, coloana intitulată „Exploziv instabil” din tabelul 2.1.2, fraza de precauție «P281» se înlocuiește cu «P280».
În secțiunea 2.1.4.1 primul paragraf și în nota de subsol la figura 2.1.1, cuvintele „Recomandările ONU privind transportul mărfurilor periculoase” se înlocuiesc cu „UN RTDG”.
În secțiunea 2.1.4.2 primul paragraf, cuvintele „Recomandările ONU privind transportul mărfurilor periculoase” se înlocuiesc cu „UN RTDG”.
În secțiunea 2.1.4.3 litera (a), cuvintele „Recomandările ONU privind transportul mărfurilor periculoase” se înlocuiesc cu „UN RTDG”.
Secțiunile de la 2.2 la 2.3.4.1 se înlocuiesc cu următorul text:
„2.2. Gaze inflamabile (inclusiv gaze instabile chimic)
2.2.1. Definiții
Gaz inflamabil înseamnă un gaz sau un amestec de gaze cu un domeniu de inflamabilitate cu aerul la 20 °C și o presiune standard de 101,3 kPa.
Un gaz instabil chimic înseamnă un gaz inflamabil care poate reacționa exploziv chiar și în absența aerului sau a oxigenului.
2.2.2. Criterii de clasificare
Un gaz inflamabil se clasifică în această clasă în conformitate cu tabelul 2.2.1:
Criterii pentru gaze inflamabile
Gaze care, la 20 °C și o presiune standard de 101,3 kPa:
se pot aprinde când sunt într-un amestec de 13 % sau mai puțin ca volum în aer; sau
au un domeniu de inflamabilitate cu aerul de cel puțin 12 %, indiferent de limita minimă de inflamabilitate.
Gaze, altele decât cele din categoria 1, care, la 20 °C și la o presiune standard de 101,3 kPa, au un domeniu de inflamabilitate în amestec cu aerul.
Aerosolii nu sunt clasificați ca gaze inflamabile; a se vedea secțiunea 2.3.
Un gaz inflamabil care este, de asemenea, instabil chimic, se clasifică suplimentar în una dintre cele două categorii pentru gazele instabile chimic, utilizând metodele descrise în partea III din UN RTDG, Manualul de teste și criterii, în conformitate cu următorul tabel:
Criterii pentru gaze instabile chimic
Gaze inflamabile care sunt instabile chimic la 20 °C și o presiune standard de 101,3 kPa
Gaze inflamabile care sunt instabile chimic la o temperatură mai mare de 20 °C și/sau o presiune mai mare de 101,3 kPa
2.2.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 2.2.3.
Elemente de etichetare pentru gaze inflamabile (inclusiv gaze instabile chimic)
Gaz instabil chimic
Nicio pictogramă
Nicio pictogramă suplimentară
Niciun cuvânt de avertizare suplimentar
H220: Gaz extrem de inflamabil
H221: Gaz inflamabil
H230: Pericol de explozie chiar și în absența aerului
H231: Pericol de explozie chiar și în absența aerului la presiune și/sau temperatură ridicate
Frază de precauție Prevenire
Frază de precauție Intervenție
Frază de precauție Depozitare
Frază de precauție Eliminare
Procedura de clasificare este stabilită în următoarea schemă logică (a se vedea figurile 2.2.1-2.2.2).
Gaze instabile chimic
2.2.4. Considerații suplimentare privind clasificarea
Inflamabilitatea se determină prin teste sau, în cazul amestecurilor pentru care sunt disponibile suficiente date, prin calculare conform metodelor adoptate de ISO (a se vedea standardul ISO 10156 cu modificările ulterioare, Gaze și amestecuri de gaze — Determinarea potențialului de incendiu și a capacității de oxidare pentru selectarea supapei de ieșire a buteliei). În cazurile în care nu există suficiente date pentru utilizarea acestor metode, poate fi aplicată metoda de testare EN 1839 cu modificările ulterioare (Determinarea limitelor de explozie ale gazelor și vaporilor).
Instabilitatea chimică se determină în conformitate cu metoda descrisă în UN RTDG, Manualul de teste și criterii, partea III. În cazul în care calculele în conformitate cu ISO 10156 cu modificările ulterioare arată că un amestec de gaze nu este inflamabil, nu este necesar să se efectueze testele pentru determinarea instabilității chimice în scopul clasificării.
2.3.1. Definiții
Aerosoli, adică pulverizatori de aerosoli, înseamnă orice recipient nereîncărcabil confecționat din metal, sticlă sau material plastic și conținând un gaz sub presiune, lichefiat sau dizolvat sub presiune, cu sau fără un lichid, o pastă sau o pulbere, prevăzut cu un dispozitiv de emisie care permite conținutului să fie ejectat ca particule solide sau lichide în suspensie într-un gaz, ca spumă, pastă sau pulbere ori în stare lichidă sau gazoasă.
Aerosolii sunt considerați pentru clasificare drept inflamabili în conformitate cu secțiunea 2.3.2.2 în cazul în care conțin componenți clasificați drept inflamabili conform următoarelor criterii cuprinse în prezenta parte:
lichide cu punct de aprindere ≤ 93 °C, care includ lichidele inflamabile în conformitate cu secțiunea 2.6;
gaze inflamabile (a se vedea secțiunea 2.2);
solide inflamabile (a se vedea secțiunea 2.7).
Componentele inflamabile nu cuprind substanțele și amestecurile piroforice, care se autoîncălzesc sau care intră în reacție cu apa, deoarece astfel de componente nu sunt utilizate niciodată în conținutul aerosolilor.
Aerosolii nu se încadrează și în domeniul de aplicare al secțiunilor 2.2 (gaze inflamabile), 2.5 (gaze sub presiune), 2.6 (lichide inflamabile) și 2.7 (solide inflamabile). În funcție de conținutul lor, aerosolii se pot însă încadra în domeniul de aplicare al altor clase de pericol, inclusiv al elementelor lor de etichetare.
Un aerosol se clasifică într-una dintre cele trei categorii ale prezentei clase pe baza componenților săi, a căldurii sale de combustie chimică și, dacă este aplicabil, a rezultatelor testului cu spumă (pentru aerosoli spumanți) și ale testului de distanță de aprindere și ale testului de aprindere în spațiu închis (pentru aerosoli pulverizați), în conformitate cu figurile 2.3.1 (a)-2.3.1 (c) din prezenta anexă și cu UN RTDG, Manualul de teste și criterii partea III subsecțiunile 31.4, 31.5 și 31.6. Aerosolii care nu îndeplinesc criteriile pentru includerea în categoria 1 sau categoria 2 sunt clasificați în categoria 3.
Aerosolii care conțin peste 1 % componenți inflamabili sau cu o căldură de combustie de cel puțin 20 kJ/g, care nu fac obiectul procedurilor de clasificare în funcție de gradul de inflamabilitate din prezenta secțiune se clasifică drept aerosoli, categoria 1.
Aerosoli pulverizați
Aerosoli spumanți
2.3.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanțele sau amestecurile care îndeplinesc criteriile de clasificare în această clasă de pericol se utilizează elemente de etichetare în conformitate cu tabelul 2.3.1.
Elemente de etichetare pentru aerosoli inflamabili și neinflamabili
H222: Aerosol extrem de inflamabil
H229: Recipient sub presiune: poate exploda dacă este încălzit
H223: Aerosol inflamabil
2.3.4. Considerații suplimentare privind clasificarea
Căldura de combustie chimică (ΔΗc), în kilojouli pe gram (kJ/g), este produsul căldurii de combustie teoretice (ΔΗcomb) și al unei eficiențe de combustie, de obicei mai mică de 1,0 (o eficiență de combustie tipică este 0,95 sau 95 %).
Pentru pregătirea unui aerosol conținând mai mulți componenți, căldura de combustie chimică reprezintă suma căldurilor de combustie ponderate pentru fiecare component, după cum urmează:
căldura de combustie chimică (kJ/g);
procentul din masa produsului reprezentat de componenta i;
Căldurile de combustie chimică pot fi găsite în literatura de specialitate, calculate sau determinate prin teste [a se vedea ASTM D 240 cu modificările ulterioare — Standard Test Methods for Heat of Combustion of Liquid Hydrocarbon Fuels by Bomb Calorimeter (Metode standard de testare a căldurii de combustie a hidrocarburilor lichide cu ajutorul bombei calorimetrice), EN/ISO 13943 cu modificările ulterioare, de la 86.1 până la 86.3 — Fire Safety — Vocabulary (Siguranța împotriva incendiilor — Vocabular) și NFPA 30B cu modificările ulterioare — Code for the Manufacture and Storage of Aerosol Products (Cod pentru fabricarea și depozitarea aerosolilor)].”
În secțiunea 2.4.2.1, nota de sub tabelul 2.4.1 este înlocuită cu următorul text:
«Gaze care provoacă sau contribuie la combustia altui material mai mult decât aerul» înseamnă gaze pure sau amestecuri de gaze cu o putere de oxidare mai mare de 23,5 %, astfel cum este determinată printr-o metodă specificată în standardul ISO 10156 cu modificările ulterioare.”
Secțiunea 2.4.4 se înlocuiește cu următorul text:
„2.4.4. Considerații suplimentare privind clasificarea
Pentru a clasifica un gaz oxidant, se utilizează testele sau metodele de calcul descrise în ISO 10156 astfel cum a fost modificat, intitulat «Gaze și amestecuri de gaze — Determinarea potențialului de incendiu și a capacității de oxidare pentru selectarea supapei de ieșire a buteliei».”
În secțiunea 2.5.1.1, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Gazele sub presiune sunt gaze conținute într-un recipient la o presiune de cel puțin 200 kPa (suprapresiune) la 20 °C sau care sunt lichefiate sau lichefiate și refrigerate.”
Secțiunea 2.5.2 se înlocuiește cu următorul text:
„2.5.2. Criterii de clasificare
Gazele sub presiune se clasifică, în funcție de starea lor fizică la momentul ambalării, într-una dintre cele patru grupe în conformitate cu tabelul 2.5.1:
Criterii pentru gaze sub presiune
Un gaz care, la ambalare sub presiune, este în totalitate gazos la – 50 °C; inclusiv toate gazele cu o temperatură critică ≤ – 50 °C.
Un gaz care, la ambalare sub presiune, este parțial lichid la temperaturi de peste – 50 °C. Se face distincție între:
gaz lichefiat la presiune ridicată: un gaz cu o temperatură critică între – 50 °C și + 65 °C; și
gaz lichefiat la presiune scăzută: un gaz cu o temperatură critică de peste + 65 °C.
Gaz lichefiat refrigerat
Un gaz care, la ambalare, este parțial lichefiat din cauza temperaturii sale scăzute.
Gaz dizolvat
Un gaz care, la ambalare sub presiune, este dizolvat într-un solvent în stare lichidă.
Aerosolii nu sunt clasificați ca gaze sub presiune. A se vedea secțiunea 2.3.”
În secțiunea 2.5.4, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Datele pot fi găsite în literatura de specialitate, pot fi calculate sau determinate prin testare. Majoritatea gazelor pure sunt deja clasificate în UN RTDG, Reglementările model.”
În secțiunile 2.7.2.1 și 2.7.2.3, cuvintele „Recomandările ONU privind transportul mărfurilor periculoase” se înlocuiesc cu „UN RTDG”.
Nota de subsol referitoare la litera (e) din secțiunea 2.8.2.1 se înlocuiește cu următorul text:
A se vedea UN RTDG, Manualul de teste și criterii, subsecțiunile 28.1, 28.2, 28.3 și tabelul 28.3.”
În secțiunea 2.8.2.4, cuvintele „Recomandările ONU privind transportul mărfurilor periculoase” se înlocuiesc cu „UN RTDG”.
În secțiunea 2.8.4.1, cuvintele „Recomandările ONU privind transportul mărfurilor periculoase” se înlocuiesc cu „UN RTDG”.
În secțiunea 2.8.4.2, literele (a) și (b), cuvintele „Recomandările ONU privind transportul mărfurilor periculoase” se înlocuiesc cu „UN RTDG”.
În teza introductivă a secțiunilor 2.9.2.1, 2.10.2.1, 2.11.2.1, 2.11.2.2, 2.12.2.1 și 2.13.2.1, cuvintele „Recomandările ONU privind transportul mărfurilor periculoase” se înlocuiesc cu „UN RTDG”.
În secțiunea 2.13.4.4, cuvintele „Recomandările ONU privind transportul mărfurilor periculoase” se înlocuiesc cu „UN RTDG”.
În teza introductivă a secțiunii 2.14.2.1, cuvintele „Recomandările ONU privind transportul mărfurilor periculoase” se înlocuiesc cu „UN RTDG”.
Nota de subsol referitoare la litera (g) din secțiunea 2.15.2.2 se înlocuiește cu următorul text:
Secțiunea 2.15.2.3 se modifică după cum urmează:
nota de subsol referitoare la litera (b) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Așa cum sunt determinați prin seria de teste E prevăzută în UN RTDG, Manualul de teste și criterii, partea II.”;
în al doilea paragraf, cuvintele „Recomandările ONU privind transportul mărfurilor periculoase” se înlocuiesc cu „UN RTDG”.
În secțiunea 2.15.4.1, cuvintele „Recomandările ONU privind transportul mărfurilor periculoase” se înlocuiesc cu „UN RTDG”.
În teza introductivă a secțiunii 2.16.2.1, cuvintele „Recomandările ONU privind transportul mărfurilor periculoase” se înlocuiesc cu „UN RTDG”.
În secțiunea 2.16.3, sub tabelul 2.16.2 se introduce următoarea notă:
Dacă o substanță sau un amestec este clasificat(ă) drept corosiv(ă) pentru metale dar necorosiv(ă) pentru piele și/sau ochi, se utilizează dispozițiile de etichetare menționate în secțiunea 1.3.6.”
În teza introductivă a secțiunii 2.16.4.1, cuvintele „Recomandările ONU privind transportul mărfurilor periculoase” se înlocuiesc cu „UN RTDG”.
În secțiunea 3.1.2.1, nota (c) de sub tabelul 3.1.1 se înlocuiește cu următorul text:
Intervalele estimării toxicității acute (ATE) pentru toxicitatea prin inhalare utilizate în tabel se bazează pe expuneri experimentale de 4 ore. Conversia datelor existente privind toxicitatea prin inhalare care au fost generate utilizându-se o expunere de 1 oră poate fi realizată prin divizarea cu factorul 2 pentru gaze și vapori și 4 pentru pulberi și particule lichide pulverizate.”
Secțiunile 3.1.3.6.2.2 și 3.1.3.6.2.3 se înlocuiesc cu următorul text:
În eventualitatea în care un component pentru care nu există niciun fel de informații utilizabile este folosit într-un amestec într-o concentrație de ≥ 1 %, se concluzionează că amestecului nu îi poate fi atribuită o estimare definitivă a toxicității acute. În această situație, amestecul este clasificat exclusiv pe baza componentelor cunoscute, iar pe etichetă și FDS se adaugă mențiunea suplimentară: «x la sută din amestec reprezintă un component/componente cu toxicitate acută necunoscută», luând în considerare prevederile expuse în secțiunea 3.1.4.2.
Dacă concentrația totală a ingredientului (ingredientelor) cu toxicitate acută necunoscută este ≤ 10 %, se utilizează formula prezentată în secțiunea 3.1.3.6.1. Dacă concentrația totală a ingredientului (ingredientelor) cu toxicitate acută necunoscută relevante este > 10 %, atunci formula prezentată în secțiunea 3.1.3.6.1 va fi corectată pentru a fi ajustată la procentul din ingredientul (ingredientele) necunoscut(e) după cum urmează:
În secțiunea 3.1.4.1, tabelul 3.1.3 se înlocuiește cu următorul text:
„Tabelul 3.1.3
Elemente de etichetare pentru toxicitate acută
Frază de pericol:
H300: Mortal în caz de înghițire
H301: Toxic în caz de înghițire
H302: Nociv în caz de înghițire
Dermică
H310: Mortal în contact cu pielea
H311: Toxic în contact cu pielea
H312: Nociv în contact cu pielea
H330: Mortal în caz de inhalare
H331: Toxic în caz de inhalare
H332: Nociv în caz de inhalare
Frază de precauție Prevenire (orală)
Frază de precauție Intervenție (orală)
Frază de precauție Depozitare (orală)
Frază de precauție Eliminare (orală)
Frază de precauție Prevenire (dermică)
Frază de precauție Intervenție (dermică)
P361 + P364+
Frază de precauție Depozitare (dermică)
Frază de precauție Eliminare (dermică)
Frază de precauție Prevenire (inhalare)
Frază de precauție Intervenție (inhalare)
Frază de precauție Depozitare (inhalare)
Frază de precauție Eliminare (inhalare)
Se introduce următoarea secțiune 3.1.4.2:
Frazele de pericol referitoare la toxicitatea acută diferențiază pericolele în funcție de calea de expunere. Comunicarea clasificării toxicității acute ar trebui, de asemenea, să reflecte această diferențiere. Dacă o substanță sau un amestec este inclus(ă) în clasificare pentru mai multe căi de expunere, toate clasificările relevante trebuie comunicate în fișa cu date de securitate, astfel cum se specifică în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, iar elementele de comunicare a pericolelor relevante trebuie incluse pe etichetă, astfel cum se prevede în secțiunea 3.1.3.2. Dacă este comunicată fraza «x % din amestec constă în ingredient(e) cu o toxicitate acută necunoscută», astfel cum se prevede în secțiunea 3.1.3.6.2.2, în informațiile furnizate în fișa cu date de securitate, ele pot fi, de asemenea, diferențiate în funcție de calea de expunere. De exemplu, «x % din amestec constă în ingredient(e) cu o toxicitate acută orală necunoscută» și «x % din amestec constă în ingredient(e) cu o toxicitate acută dermică necunoscută».”
Secțiunea 3.2.3.3.5 se înlocuiește cu următorul text:
Ocazional, date fiabile pot indica faptul că pericolul de corodare/iritare a pielii prezentat de un ingredient nu va fi evident dacă acesta este prezent la un nivel egal cu sau peste limitele de concentrație generice menționate în tabelele 3.2.3 și 3.2.4 din secțiunea 3.2.3.3.6. În aceste cazuri, amestecul se clasifică în conformitate cu datele respective (a se vedea și articolele 10 și 11). În alte cazuri, atunci când se preconizează că riscul de corodare/iritare a pielii prezentat de un ingredient nu este evident atunci când acesta este prezent la un nivel egal sau peste limitele de concentrație generice menționate în tabelele 3.2.3 și 3.2.4, trebuie luată în considerare testarea amestecului. În aceste cazuri, se aplică strategia secvențială bazată pe forța probantă a datelor, astfel cum este aceasta descrisă la punctul 3.2.2.5.”
În secțiunea 3.2.4, tabelul 3.2.5 se înlocuiește cu următorul text:
„Tabelul 3.2.5
Elemente de etichetare pentru corodarea/iritarea pielii
Categoria 1 A/1 B/1 C
H314: Provoacă arsuri grave ale pielii și lezarea ochilor
H315: Provoacă iritarea pielii
Secțiunea 3.3.3.3.5 se înlocuiește cu următorul text:
Ocazional, date fiabile pot indica faptul că efectele reversibile/ireversibile asupra ochilor ale unui ingredient nu vor fi evidente atunci când acesta este prezent la un nivel echivalent sau superior limitelor de concentrație generice menționate în tabelele 3.3.3 și 3.3.4 din secțiunea 3.3.3.3.6. În aceste cazuri, amestecul se clasifică în conformitate cu datele respective. În alte cazuri, atunci când este de așteptat ca pericolele de corodare/iritare a pielii sau efectele reversibile/ireversibile asupra ochilor ale unui ingredient să nu fie evidente atunci când acesta este prezent la un nivel egal cu sau peste limitele de concentrație generice menționate în tabelele 3.3.3 și 3.3.4, se ia în considerare testarea amestecului. În aceste cazuri, se aplică strategia secvențială bazată pe forța probantă a datelor.”
În secțiunea 3.4.3.3.2, nota 1 din tabelul 3.4.6 se înlocuiește cu următorul text:
Această limită de concentrație pentru suscitare este utilizată în general pentru aplicarea cerințelor speciale de etichetare din anexa II secțiunea 2.8, pentru protejarea indivizilor deja sensibilizați. O FDS este necesară pentru amestecul care conține un component la sau peste această concentrație. În cazul substanțelor sensibilizante cu o limită de concentrație specifică sub 0,1 %, limita de concentrație pentru suscitare trebuie stabilită la o zecime din limita concentrației specifice.”
În secțiunea 3.4.4, tabelul 3.4.7 se înlocuiește cu următorul text:
„Tabelul 3.4.7
H317: Poate provoca o reacție alergică a pielii
În secțiunea 3.5.3.1.1, tabelul 3.5.2 se înlocuiește cu următorul text:
„Tabelul 3.5.2
Limitele de concentrație generice ale ingredientelor unui amestec, clasificate ca fiind mutageni ai celulelor embrionare, care determină clasificarea amestecului
Ingredient clasificat ca fiind:
Limitele de concentrație care determină clasificarea unui amestec ca fiind:
Mutagen categoria 1
Mutagen categoria 2
Mutagen categoria 1A
Mutagen categoria 1B
În secțiunea 3.5.4.1, tabelul 3.5.3 se înlocuiește cu următorul text:
„Tabelul 3.5.3
Elemente de etichetare care semnalează mutagenicitatea celulelor embrionare
(Categoria 1A, 1B)
H340: Poate provoca anomalii genetice (indicați calea de expunere dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol)
H341: Susceptibil de a provoca anomalii genetice (indicați calea de expunere dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol)
În secțiunea 3.6.3.1.1, tabelul 3.6.2 se înlocuiește cu următorul text:
„Tabelul 3.6.2
Limite de concentrație generice ale ingredientelor unui amestec, clasificate ca fiind cancerigeni, care determină clasificarea amestecului
Limite de concentrație generice care determină clasificarea amestecului ca fiind:
Cancerigen categoria 1
Cancerigen categoria 2
Cancerigen categoria 1A
Cancerigen categoria 1B
≥ 1,0 % [Nota 1]”
În secțiunea 3.6.4.1, tabelul 3.6.3 se înlocuiește cu următorul text:
„Tabelul 3.6.3
Elemente de etichetare pentru cancerigenitate
H350: Poate provoca cancer (indicați calea de expunere dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol)
H351: Susceptibil de a provoca cancer (indicați calea de expunere dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol)
În secțiunea 3.7.3.1.2, tabelul 3.7.2 și notele sunt înlocuite cu următorul text:
„Tabelul 3.7.2
Limitele de concentrație generice ale ingredientelor unui amestec, clasificate ca fiind toxice pentru reproducere sau ca având efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării, care determină clasificarea amestecului
Limitele de concentrație generice care determină clasificarea unui amestec ca fiind:
Toxic pentru reproducere categoria 1
Toxic pentru reproducere categoria 2
Categorie suplimentară pentru efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării
Toxic pentru reproducere categoria 1A
Toxic pentru reproducere categoria 1B
Limitele de concentrație din tabelul 3.7.2 se aplică solidelor și lichidelor (unități greutate/greutate), precum și gazelor (unități volum/volum).
Dacă o substanță toxică pentru reproducere din categoria 1 sau categoria 2 sau o substanță clasificată pentru efectele sale asupra alăptării sau prin intermediul alăptării este prezentă în amestec ca ingredient cu o concentrație egală cu sau peste 0,1 %, pentru amestecul în cauză trebuie să fie disponibilă la cerere o FDS.”
În secțiunea 3.7.4.1, tabelul 3.7.3 se înlocuiește cu următorul text:
„Tabelul 3.7.3
Elemente de etichetare pentru toxicitate pentru reproducere
Niciun cuvânt de avertizare
H360: Poate dăuna fertilității sau fătului (indicați efectul specific dacă este cunoscut) (indicați calea de expunere dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol)
H361: Susceptibil de a dăuna fertilității sau fătului (indicați efectul specific dacă este cunoscut) (indicați calea de expunere dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol)
H362: Poate dăuna copiilor alăptați la sân
În secțiunea 3.8.4.1, tabelul 3.8.4 se înlocuiește cu următorul text:
„Tabelul 3.8.4
Elemente de etichetare pentru toxicitate asupra unui organ țintă specific în urma unei singure expuneri
H370: Provoacă leziuni ale organelor (sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute) (indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol)
H371: Poate provoca leziuni ale organelor (sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute) (indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol)
H335: Poate provoca iritarea căilor respiratorii; sau
H336: Poate provoca somnolență sau amețeală
Secțiunea 3.9.2.9.9 se înlocuiește cu următorul text:
Este așadar posibil ca un profil de toxicitate specific să apară în studiile cu doză repetată pe animale la o doză/concentrație sub valoarea orientativă, cum ar fi < 100 mg/kg greutate corporală/zi pe cale orală; cu toate acestea, natura efectului, cum ar fi nefrotoxicitatea observată doar la șobolanii masculi dintr-o anumită rasă despre care se știe că sunt sensibili la acest efect, poate avea ca rezultat decizia de neclasificare. Pe de altă parte, un profil de toxicitate specific poate fi observat în studiile pe animale ca apărând la sau peste valoarea orientativă, cum ar fi ≥ 100 mg/kg greutate corporală/zi pe cale orală, existând în plus informații suplimentare din alte surse, cum ar fi alte studii de administrare pe termen lung, sau experiența din cazurile umane, care susțin concluzia că, în lumina forței probante a datelor, este prudent să se facă clasificarea.”
Secțiunea 4.1.3.4.3 se înlocuiește cu următorul text:
Dacă un amestec este format prin diluarea unui alt amestec testat sau a unei alte substanțe testate cu apă sau cu alt material total netoxic, toxicitatea amestecului poate fi calculată pornind de la amestecul sau substanța inițial(ă).”
În secțiunea 4.1.3.5.5.5.1, tabelul 4.1.3 se înlocuiește cu următorul text:
„Tabelul 4.1.3
Valoarea L(E)C50 (mg/l)
Componente NRD (1)
Componente RD (2)
(continuare în intervale de factor 10)
(1) Care nu sunt rapid degradabile.
(2) Rapid degradabile.”
În partea 1, secțiunea 1.1.2 se elimină.
În partea 3, secțiunile de la 3.2 la 3.2.2.2 se înlocuiesc cu următorul text:
„3.2. Avertizări tactile
3.2.1. Ambalaje care trebuie să fie prevăzute cu un dispozitiv de avertizare tactilă
Substanțele sau amestecurile livrate publicului larg și care sunt clasificate pentru toxicitate acută, corodarea pielii, mutagenicitatea celulelor embrionare categoria 2, cancerigenitate categoria 2, toxicitate pentru reproducere categoria 2, sensibilizarea căilor respiratorii, STOT categoriile 1 și 2, pericol prin aspirare, gaze inflamabile, lichide sau solide inflamabile categoriile 1 și 2, indiferent de capacitatea ambalajului, trebuie să fie prevăzute cu un sistem de avertizare tactilă asupra pericolului.
Secțiunea 3.2.1.1 nu se aplică recipientelor transportabile pentru gaze. Aerosolii și recipientele echipate cu un racord de pulverizare sigilat și care conțin substanțe sau amestecuri clasificate ca prezentând pericol prin aspirare nu este necesar să fie prevăzute cu un dispozitiv de avertizare tactilă cu excepția cazului în care ele sunt clasificate în una sau mai multe din celelalte categorii de pericole în secțiunea 3.2.1.1.
3.2.2. Dispoziții privind dispozitivul de avertizare tactilă
Specificațiile tehnice pentru dispozitivele de avertizare tactilă respectă standardul EN ISO 11683 cu modificările ulterioare «Ambalaje — Avertizări tactile asupra pericolului — Cerințe».”
În partea 1, tabelul 1.1 se modifică după cum urmează:
primul rând din codul H222 se înlocuiește cu următorul text:
Aerosoli, categoria de pericol 1”
codul H223 se înlocuiește cu următorul text:
Aerosoli, categoria de pericol 2
următoarele fraze de pericol se inserează în tabel după codul H228:
Aerosoli, categoria de pericol 1, 2, 3
Recipiente sob pressăo: risco de explosăo sob a açăo do calor.
Gaze inflamabile (inclusiv gaze instabile chimic), categoria de pericol A
Pericol de explozie, chiar și în absența aerului.
Gaze inflamabile (inclusiv gaze instabile chimic), categoria de pericol B
Pode reagir explosivamente mesmo na ausência de ar a alta pressăo e/ou temperatura.
În partea 2, tabelul 2.1, fraza de pericol suplimentară cod EUH006 se elimină.
„La selectarea frazelor de precauție, în conformitate cu articolul 22 și cu articolul 28 alineatul (3), furnizorii pot combina frazele de precauție din tabelul de mai jos, având în vedere să se asigure claritatea și înțelegerea recomandărilor de precauție.
Atunci când textul dintr-o frază de precauție din coloana 2 apare în paranteze pătrate […], acest lucru indică faptul că textul în paranteze pătrate nu este adecvat în toate cazurile și ar trebui utilizat doar în anumite cazuri. În aceste cazuri, coloana 5 prezintă condițiile de utilizare, care precizează când ar trebui folosit textul respectiv.
Atunci când în textul unei fraze de precauție din coloana 2 apare o bară oblică [/], aceasta indică faptul că trebuie să se aleagă între cuvintele separate de bara oblică, în conformitate cu indicațiile furnizate în coloana 5.
Atunci când în textul unei fraze de precauție din coloana 2 apar puncte de suspensie […], detaliile privind informațiile care trebuie furnizate sunt indicate în coloana 5.”
codul P202 se înlocuiește cu următorul text:
A nu se manipula decât după ce au fost citite și înțelese toate măsurile de securitate.
Cancerigenitate (secțiunea 3.6)
Gaze inflamabile (inclusiv gaze instabile chimic) (secțiunea 2.2)
A, B (gaze instabile chimic)”
codul P210 se înlocuiește cu următorul text:
Producătorul/furnizorul precizează sursa (sursele) de aprindere.
Gaze inflamabile (secțiunea 2.2)
Aerosoli (secțiunea 2.3)
Solide inflamabile (secțiunea 2.7)
Solide piroforice (secțiunea 2.10)
Menționați să se păstreze departe de căldură.”
Solide oxidante (secțiunea 2.14)
codul P211 se înlocuiește cu următorul text:
Nu pulverizați deasupra unei flăcări deschise sau unei alte surse de aprindere.
codul P220 se înlocuiește cu următorul text:
A se păstra/depozita departe de îmbrăcăminte/…/materiale combustibile.
Gaze oxidante (secțiunea 2.4)
… Producătorul/furnizorul precizează alte materiale incompatibile.
A se preciza să se păstreze departe de îmbrăcăminte și de alte materiale combustibile.
… Producătorul/furnizorul precizează alte materiale incompatibile.”
codul P223 se înlocuiește cu următorul text:
codul P244 se înlocuiește cu următorul text:
codul P251 se înlocuiește cu următorul text:
A se evita să se inspire praful/fumul/gazul/ceața/vaporii/spray-ul.
Toxicitate acută — inhalare (secțiunea 3.1)
Producătorul/furnizorul precizează condițiile aplicabile.
Se poate omite dacă P260 figurează pe etichetă.”
Sensibilizarea pielii (secțiunea 3.4)
Toxicitate asupra unui organ țintă specific — expunere unică; iritarea căilor respiratorii (secțiunea 3.8)
Toxicitate asupra unui organ țintă specific — expunere unică; narcoză (secțiunea 3.8)
Substanțe și amestecuri care se autoîncălzesc (secțiunea 2.11)
Toxicitate acută — dermică (secțiunea 3.1)
Corodarea pielii (secțiunea 3.2)
Menționați echipamentul de protecție a ochilor/feței.
Producătorul/furnizorul precizează tipul de echipament.”
codul P281 se elimină;
codul P284 se înlocuiește cu următorul text:
Producătorul/furnizorul precizează echipamentul.
Textul în paranteze pătrate se poate utiliza dacă există informații suplimentare furnizate împreună cu substanța chimică la punctul de utilizare, care explică ce tip de ventilare este adecvată pentru utilizarea în condiții de siguranță.”
codul P285 se elimină;
codul P307 se elimină;
codul P308 se înlocuiește cu următorul text:
În caz de expunere sau de posibilă expunere:
Toxicitate pentru reproducere — efecte asupra alăptării sau prin intermediul alăptării (secțiunea 3.7)
Categorie suplimentară
Toxicitate asupra unui organ țintă specific — expunere unică (secțiunea 3.8)
codul P309 se elimină;
codurile P310, P311 și P312 se înlocuiesc cu următorul text:
Toxicitate acută — orală (secțiunea 3.1)
…Producătorul/furnizorul precizează sursa adecvată de informații medicale în caz de urgență.
Lezarea gravă a ochilor/iritarea ochilor (secțiunea 3.3)
Pericol prin aspirare (secțiunea 3.10)
Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/…
…Producătorul/furnizorul precizează sursa adecvată de informații medicale în caz de urgență.”
… Trimitere la instrucțiunile suplimentare de prim ajutor.
Toxicitate acută, dermică (secțiunea 3.1)
Dacă sunt recomandate măsuri imediate precum utilizarea unui produs specific de curățare.
Producătorul/furnizorul poate indica un agent de curățare dacă este cazul.
Dacă sunt necesare măsuri imediate.”
codul P322 se elimină;
codul P340 se înlocuiește cu următorul text:
codul P341 se elimină;
codul P350 se elimină;
…Producătorul/furnizorul poate specifica un agent de curățare dacă este cazul, sau poate recomanda un agent alternativ în cazuri excepționale în care apa este în mod clar inadecvată.”
codurile P361, P362 și P363 se înlocuiesc cu următorul text:
următoarea frază de precauție se introduce după codul P363:
la codul P378 în a doua coloană, textul „A se utiliza … pentru stingere” se înlocuiește cu „A se utiliza … pentru a stinge”;
codurile P301 + P310 și P301 + P312 se înlocuiesc cu următorul text:
codul P302 + P350 se elimină;
codul P303 + P361 + P353 se înlocuiește cu următorul text:
codul P304 + P340 se înlocuiește cu următorul text:
codul P304 + P341 se elimină;
codul P307 + P311 se înlocuiește cu următorul text:
codul P309 + P311 se elimină;
următoarele fraze de precauție se introduc după codul P342 + P311:
Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată și spălați-o înainte de reutilizare.
Scoateți îmbrăcămintea contaminată și a o spăla înainte de reutilizare.
codul P370 + P378 se înlocuiește cu următorul text:
În caz de incendiu: a se utiliza … pentru a stinge.
… Producătorul/furnizorul precizează mijloacele adecvate.
Dacă apa agravează riscul.”
tabelul 6,4 se modifică după cum urmează:
codul P410 se înlocuiește cu următorul text:
A se proteja de lumina solară.
Gaze sub presiune (secțiunea 2.5)
Se poate omite pentru gazele conținute de butelii de gaz transportabile, în conformitate cu instrucțiunea de ambalare P200 din UN RTDG, Reglementările model, cu excepția cazurilor în care gazele respective prezintă o descompunere sau polimerizare (lentă).
Tipurile A, B, C, D, E, F”
codul P412 se înlocuiește cu următorul text:
Nu expuneți la temperaturi care depășesc 50 °C/122 °F.
codurile P410 + 403 și P410 + 412 se înlocuiesc cu următorul text:
A se proteja de lumina solară. A se depozita într-un spațiu bine ventilat.
A se proteja de lumina solară. Nu expuneți la temperaturi care depășesc 50 °C/122 °F.
Manter afastado do calor, superfícies quentes, faísca, chama aberta e outras fontes de igniçăo. Năo fumar.
Năo deixar entrar em contacto com a água.
Năo furar nem queimar, mesmo após utilizaçăo.
[Em caso de ventilaçăo inadequada] usar proteçăo respiratória.
Caso sinta indisposiçăo, contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/…
Retirar a pessoa para uma zona ao ar livre e mantê-la numa posiçăo que năo dificulte a respiraçăo.
codul P361 se înlocuiește cu următorul text:
codul P362 se înlocuiește cu următorul text:
codul P378 se înlocuiește cu următorul text:
EM CASO DE INGESTÃO: caso sinta indisposiçăo, contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/…
codurile P303 + P361 + P353 și P304 + P340 se înlocuiesc cu următorul text:
EM CASO DE INALAÇÃO: retirar a pessoa para uma zona ao ar livre e mantê-la numa posiçăo que năo dificulte a respiraçăo.
EM CASO DE exposiçăo ou suspeita de exposiçăo: contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/…
în coloana 2 din secțiunea 1.2, cuvintele „Aerosoli inflamabili, categoriile de pericol 1, 2” se înlocuiesc cu „Aerosoli, categoriile de pericol 1, 2”;
în secțiunea 1.6, următoarele cuvinte se introduc după secțiunea 2.2: Gaze inflamabile, categoria de pericol 2:
„Secțiunea 2.3: Aerosoli, categoria de pericol 3”.
În partea 3, secțiunea 3.1 se înlocuiește cu următorul text:
„3.1. SIMBOL: MEDIU
Clasa de pericol și categoria de pericol
Periculos pentru mediul acvatic
Categoria de pericol acut: acut 1
Categorii de pericol pe termen lung: cronic 1, cronic 2
Nu este necesară o pictogramă pentru următoarele clase și categorii de pericol pentru mediu.
Secțiunea 4.1: Periculos pentru mediul acvatic — categorii de pericol pe termen lung: cronic 3, cronic 4.”
în tabelul 1.1, următorul rând:
„Gaz inflamabil
Gaz inflamabil 1
Gaz inflamabil 2”
Gaz inflamabil 2
Gaz A instabil chimic
Gaz B instabil chimic”
„Aerosol inflamabil
Aerosol inflamabil 1
Aerosol inflamabil 2”
în secțiunea 1.1.2.1.2 primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Frazele de pericol atribuite în conformitate cu articolul 13 litera (b) sunt indicate în conformitate cu anexa III. În plus, pentru o diferențiere suplimentară, la anumite fraze de pericol se adaugă litere la cele trei cifre ale codului frazei de pericol. Se utilizează următoarele coduri suplimentare:”;
în secțiunea 1.2.3, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Frazele de pericol H360 și H361 indică o preocupare generală pentru efectele asupra fertilității și/sau dezvoltării: «Poate dăuna/Susceptibil de a dăuna fertilității sau fătului». Conform criteriilor, fraza de pericol generală poate fi înlocuită cu o frază de pericol care indică efectul său specific, în conformitate cu secțiunea 1.1.2.1.2. Atunci când cealaltă diferențiere nu este menționată, acest lucru se datorează unor probe care demonstrează că acest efect nu este prezent, unor date neconcludente sau absenței datelor, iar obligațiile de la articolul 4 alineatul (3) se aplică pentru diferențierea respectivă.”
În partea 3, tabelul 3.1, codul frazei de pericol suplimentare EUH006 se elimină pentru substanța cu indicele nr. 601-015-00-0.
În tabelul 1.2 următorul rând se elimină:
Nota 4 din tabelul 1.1 se înlocuiește cu următorul text:
„Nota 4:
Frazele de pericol H360 și H361 indică o preocupare generală pentru efectele asupra fertilității și/sau dezvoltării: «Poate dăuna/Susceptibil de a dăuna fertilității sau fătului». Conform criteriilor, fraza de pericol generală poate fi înlocuită cu o frază de pericol care indică efectul său specific, în conformitate cu secțiunea 1.1.2.1.2 din anexa VI. Când cealaltă diferențiere nu este menționată, acest lucru se datorează unor probe care demonstrează că acest efect nu este prezent, unor date neconcludente sau absenței datelor, iar obligațiile de la articolul 4 alineatul (3) se aplică pentru diferențierea respectivă.”

References: articolul 133
 articolul 14
 articolul 23
 articolul 3
 articolul 3
 articolul 3
 articolul 17
 articolul 17
 articolul 22
 articolul 28
 articolul 13
 articolul 4
 articolul 4