Source: http://docplayer.es/8485771-Publicado-en-2014-por-amnistia-internacional-secretariado-internacional-peter-benenson-house-1-easton-street-london-wc1x-0dw-reino-unido.html
Timestamp: 2018-08-15 14:25:50+00:00

Document:
Publicado en 2014 por Amnistía Internacional Secretariado Internacional Peter Benenson House 1 Easton Street London WC1X 0DW Reino Unido - PDF
Download "Publicado en 2014 por Amnistía Internacional Secretariado Internacional Peter Benenson House 1 Easton Street London WC1X 0DW Reino Unido"
Elisa Morales Pereyra
1 La aplicación del Tratado sobre elcomercio de Armas para garantizar la protección de los derechos humanos
2 Amnistía Internacional es un movimiento mundial, formado por más de 3 millones de simpatizantes, miembros y activistas en más de 150 países y territorios, que hacen campaña para acabar con los abusos graves contra los derechos humanos. Nuestra visión es la de un mundo en el que todas las personas disfrutan de todos los derechos humanos proclamados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y en otras normas internacionales de derechos humanos. Somos independientes de todo gobierno, ideología política, interés económico y credo religioso. Nuestro trabajo se financia en gran medida con las contribuciones de nuestra membresía y con donativos. Publicado en 2014 por Amnistía Internacional Secretariado Internacional Peter Benenson House 1 Easton Street London WC1X 0DW Reino Unido Amnesty International 2014 Edición en español a cargo de: CENTRO DE LENGUAS DE AMNISTÍA INTERNACIONAL Valderribas, Madrid España Índice: ASA 17/043/2014 Idioma original: inglés Impreso por Amnistía Internacional, Secretariado Internacional, Reino Unido Reservados todos los derechos. Esta publicación tiene derechos de autor, si bien puede ser reproducida libremente por cualquier medio con fines educativos o para llevar a cabo acciones de protección y promoción de los derechos humanos, pero no para la venta. Los titulares de los derechos de autor solicitan que se les comuniquen los usos mencionados con el fin de evaluar su impacto. Para la reproducción de este texto en cualquier otra circunstancia, su uso en otras publicaciones, o su traducción o adaptación, deberá obtenerse el permiso previo por escrito de la editorial, que podrá exigir el pago de un canon. Si desean solicitar un permiso, o realizar una consulta, pónganse en contacto con Fotografía de portada Los hombres pasan junto a unos edificios dañados mientras se dirigen a inspeccionar sus hogares en el distrito de Wadi al-sayeh, en la zona de al- Khalidiyeh en Homs, el 14 de mayo de La caída de la tercera ciudad más grande de Siria a las fuerzas del gobierno es un duro golpe a la oposición y le dio un impulso a Assad, semanas antes de su probable reelección. Imagen tomada el 14 de mayo Credit: REUTERS/Omar Sanadiki
3 La aplicación del Tratado sobre el Comercio de Armas para garantizar la protección de los derechos humanos
5 La aplicación del Tratado sobre el Comercio de A rmas para garantizar la protección de los derechos humanos 3 Introducción El 2 de abril de 2013, tras varios años de debates y negociaciones, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó el Tratado sobre el Comercio de Armas (TCA) por una abrumadora mayoría. El 24 de diciembre de 2014, noventa días después de la fecha en que se depositó ante el Depositario el quincuagésimo instrumento de ratificación del Tratado, el TCA entró en vigor. El TCA es el primer tratado que establece unas normas internacionales para regular el comercio internacional de armas convencionales y municiones. Como tal, el TCA es un avance importante. En esencia, el TCA representa un cambio por parte de la comunidad internacional para abordar una de las condiciones estructurales que hacen que los delitos de derecho internacional y las violaciones y abusos graves contra los derechos humanos sean posibles: el suministro mal regulado e ilícito de armas. Al pretender regular las condiciones que permiten que ocurran esos abusos y violaciones, el TCA es un tratado preventivo. El apoyo abrumador al TCA en la Asamblea General de la ONU de los 156 Estados que votaron a favor de la adopción del tratado es indicativo de esta perspectiva más amplia sobre los enfoques preventivos de los conflictos armados y las violaciones de derechos humanos. El TCA proporciona un mecanismo regulador que impone diversas obligaciones a los Estados para controlar y evaluar si sus exportaciones y transferencias de armas podrían ser utilizadas para llevar a cabo delitos de derecho internacional o violaciones graves de derechos humanos. La legalidad de una transferencia de armas ahora está explícitamente vinculada a normas de derechos humanos y del derecho internacional humanitario. Estas normas, si se aplican adecuadamente, pondrán fin a una serie de flujos de armas cuando el Estado que autoriza la transferencia en el momento de la autorización tiene conocimiento de que las armas o los elementos podrían utilizarse para cometer genocidio, crímenes de lesa humanidad, crímenes de guerra o si existe un riesgo preponderante de que una exportación podría facilitar una violación grave del derecho internacional de los derechos humanos o del derecho internacional humanitario. Para que el TCA sea un tratado que tenga éxito y sea valioso, estas normas deben aplicarse de forma coherente y rigurosa. El objetivo de este documento es ayudar a los Estados a aplicar el TCA para garantizar que las salvaguardas de los derechos humanos incluidas en el artículo 7 se aplican de forma estricta. Propone una metodología para evaluar el riesgo de que una propuesta de exportación se emplee para cometer o facilitar violaciones graves del derecho internacional de los derechos humanos y establece diversos elementos a examinar a la hora de formarse una opinión sobre si existe un riesgo preponderante de que pudiesen producirse esas violaciones.
6 4 La aplicación del Tratado sobre el Comercio de Armas para garantizar la protección de los derechos humanos Perspectiva general del Tratado El artículo 1 establece el objeto y el fin del Tratado. Artículo 1: Objeto y Fin n El objeto del presente Tratado es : n Establecer normas internacionales comunes lo más estrictas posible para regular o mejorar la regulación del comercio internacional de armas convencionales; n Prevenir y eliminar el tráfico ilícito de armas convencionales y prevenir su desvío; Con el fin de: n Contribuir a la paz, la seguridad y la estabilidad en el ámbito regional e internacional ; n Reducir el sufrimiento humano; n Promover la cooperación, la transparencia y la actuación responsable de los Estados partes en el comercio internacional de armas convencionales, fomentando así la confianza entre ellos. El fin y el objeto de cualquier tratado es la lente interpretativa que orienta el cumplimiento de las obligaciones derivadas del tratado. Tal como deja claro el artículo 1, hay principios que deben guiar las acciones de los Estados en el cumplimiento de las obligaciones que establece el tratado, entre los que figuran: n Los sistemas nacionales de control y las decisiones sobre transferencias de armas deben ajustarse a las normas internacionales comunes lo más estrictas posible y contribuir a la paz y la seguridad internacionales; n El principal fin de las prohibiciones de transferencias de armas y de las evaluaciones de riesgo de las exportaciones de armas es reducir el sufrimiento humano; n Todas las actividades de los Estados en la transferencia y el control de armas convencionales debe reflejar una actuación responsable. Los Estados partes deben establecer y mantener un sistema de control nacional eficaz y transparente para regular la transferencia, como mínimo, de determinados tipos de armas y elementos asociados/relacionados 1, y aplicar el Tratado de manera coherente, objetiva y no discriminatoria, teniendo presentes los principios mencionados en él. 2 El TCA aborda las actividades del comercio internacional que incluyen la exportación, importación, tránsito, transbordo y corretaje de las siete principales armas convencionales definidas conforme al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas, así como las armas pequeñas y las armas ligeras (artículo 2.1). 3 Los Estados partes deben regular la exportación de los tipos de armas incluidas en el artículo 2.1, así como las municiones disparadas, lanzadas o propulsadas por estos tipos de armas. 4 Los Estados también deben regular la exportación de las partes y componentes cuando dicha exportación se haga de forma que proporcione la capacidad de ensamblar esas armas. 5 Un sistema nacional de control de un Estado debe incluir una lista nacional de control, un sistema para la emisión de autorizaciones de exportación detalladas antes de realizar la exportación y la designación de autoridades nacionales competentes para regular la transferencia de armas conven-
7 La aplicación del Tratado sobre el Comercio de A rmas para garantizar la protección de los derechos humanos 5 cionales, municiones, partes y componentes. 6 A los Estados partes se les prohíbe, en virtud del artículo 6 del Tratado autorizar ninguna transferencia, incluidas las exportaciones, importaciones, tránsitos, transbordos y el corretaje, de armas convencionales y municiones asociadas y partes y componentes que suponga una violación de las medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con arreglo al Capítulo VII, incluidos los embargos de armas, o las obligaciones vigentes de un Estado parte en virtud de los tratados pertinentes, tales como la prohibición de la transferencia de minas terrestres en virtud de la Convención sobre Minas Terrestres. Además, se prohíben las transferencias cuando un Estado tiene conocimiento que las armas cuya autorización está examinando podrían utilizarse para cometer genocidio, crímenes de lesa humanidad, infracciones graves de los Convenios de Ginebra de 1949, ataques dirigidos contra bienes de carácter civil o personas civiles protegidas como tales, u otros crímenes de guerra tipificados en los acuerdos internacionales en los que sea Estado Parte. El TCA exige que los Estados partes realicen una evaluación de si una exportación de armas convencionales o municiones relacionadas y partes y componentes contribuyese o menoscabase la paz y la seguridad 7. Posteriormente, el Estado debe evaluar el potencial de que estas armas o elementos relacionados podrían utilizarse para cometer o facilitar una violación grave del derecho internacional de los derechos humanos o del derecho internacional humanitario, o un acto que constituya un delito en virtud de las convenciones o los protocolos internacionales del Estado exportador relativos al terrorismo o a la delincuencia organizada transnacional 8. Los Estados partes exportadores también deben tener en cuenta el riesgo de que las armas o los elementos relacionados se utilicen para cometer o facilitar actos graves de violencia por motivos de género o actos graves de violencia contra las mujeres y los niños 9, que también constituyen violaciones graves del derecho internacional de los derechos humanos o del derecho internacional humanitario. Los Estados partes exportadores también deben evaluar el riesgo de desvío de las armas convencionales que comprende el tratado, pero no se les exige expresamente que evalúen también el riesgo de desvío de las municiones o las partes y componentes 10. El Estado Parte exportador debe examinar medidas para mitigar el riesgo de las consecuencias negativas señaladas anteriormente. Cuando se determine que existe un riesgo preponderante de esas consecuencias negativas, entonces no se puede dar una autorización de exportación 11. Los Estados Partes deben asegurar que todas las autorizaciones se detallen y expidan antes de que se realice la exportación, y debe reexaminar la autorización si se dispone de nuevos datos pertinentes 12. Los Estados deben llevar registros nacionales sobre las autorizaciones de exportación o las exportaciones realizadas y también presentar informes anuales sobre las exportaciones e importaciones autorizadas o realizadas de armas convencionales comprendidas por el tratado 13. Se establecerá un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para ayudar a los Estados a aplicar el texto del Tratado 14. Los Estados partes se reunirán en la Conferencia de Estados partes (la primera vez a más tardar un año después de la entrada en vigor del presente Tratado y, posteriormente, cuando la propia Conferencia lo decida) para examinar los avances en la aplicación del tratado, examinar los desarrollos en el ámbito de las armas convencionales y examinar las recomendaciones y las enmiendas al tratado 15. En 2020 y posteriormente cada tres años los Estados partes pueden examinar enmendar las disposiciones del Tratado por consenso o, en última instancia, por una mayoría de tres cuartos de los Estados partes presentes y votantes en la reunión. 16 Los Estados partes deben solucionar las controversias mediante negociaciones, mediación, conciliación, arreglo judicial o por otros medios pacíficos. También se alienta el arbitraje, de común acuerdo. 17 Artículo 7 La premisa fundamental del TCA es que para alcanzar una regulación más eficaz y responsable del comercio internacional de armas, todas las transferencias internacionales de armas convencionales deben realizarse de manera que respeten las obligaciones internacionales de los Estados. 18 Estas obligaciones incluyen la Carta de las Naciones Unidas, el derecho internacional humanitario, el
8 6 La aplicación del Tratado sobre el Comercio de Armas para garantizar la protección de los derechos humanos derecho internacional de los derechos humanos y las obligaciones vigentes en virtud de los tratados relacionados con la delincuencia organizada y los actos terroristas. El artículo 7 del TCA recoge esta obligación porque se aplica a un Estado parte exportador. Artículo 7: Exportación y evaluación de las exportaciones 1. Si la exportación no está prohibida en virtud del artículo 6, cada Estado parte exportador, antes de autorizar la exportación bajo su jurisdicción de armas convencionales comprendidas en el artículo 2, párrafo 1, o de elementos comprendidos en el artículo 3 o el artículo 4, y de conformidad con su sistema nacional de control, evaluará, de manera objetiva y no discriminatoria y teniendo en cuenta los factores pertinentes, incluida la información proporcionada por el Estado importador de conformidad con el artículo 8, párrafo 1, el potencial de que las armas convencionales o los elementos: (a) Contribuyesen o menoscabasen la paz y la seguridad; (b) Podrían utilizarse para: n Cometer o facilitar una violación grave del derecho internacional humanitario; n Cometer o facilitar una violación grave del derecho internacional de los derechos humanos; n Cometer o facilitar un acto que constituya un delito en virtud de las convenciones o los protocolos internacionales relativos al terrorismo en los que sea parte el Estado exportador; o n Cometer o facilitar un acto que constituya un delito en virtud de las convenciones o los protocolos internacionales relativos a la delincuencia organizada transnacional en los que sea parte el Estado exportador. 2. El Estado parte exportador también examinará si podrían adoptarse medidas para mitigar los riesgos mencionados en los apartados a) o b) del párrafo 1, como medidas de fomento de la confianza o programas elaborados y acordados conjuntamente por los Estados exportador e importador. 3. Si, una vez realizada esta evaluación y examinadas las medidas de mitigación disponibles, el Estado parte exportador determina que existe un riesgo preponderante de que se produzca alguna de las consecuencias negativas contempladas en el párrafo 1, dicho Estado no autorizará la exportación. 4. Al realizar la evaluación, el Estado parte exportador tendrá en cuenta el riesgo de que las armas convencionales comprendidas en el artículo 2, párrafo 1, o los elementos comprendidos en el artículo 3 o el artículo 4 se utilicen para cometer o facilitar actos graves de violencia por motivos de género o actos graves de violencia contra las mujeres y los niños. 5. Cada Estado parte exportador tomará medidas para asegurar que todas las autorizaciones de exportación de armas convencionales comprendidas en el artículo 2, párrafo 1, o de elementos comprendidos en el artículo 3 o el artículo 4, se detallen y expidan antes de que se realice la exportación. 6. Cada Estado parte exportador pondrá a disposición del Estado parte importador y de los Estados partes de tránsito o transbordo información adecuada sobre la autorización en cuestión, previa petición y de conformidad con sus leyes, prácticas o políticas nacionales. 7. Si, después de concedida una autorización, un Estado parte exportador tiene conocimiento de nuevos datos que sean pertinentes, se alienta a dicho Estado a que reexamine la autorización tras consultar, en su caso, al Estado importador.
9 La aplicación del Tratado sobre el Comercio de A rmas para garantizar la protección de los derechos humanos 7 Artículo 7: Evaluación del riesgo de la exportación El artículo 7 del TCA constituye el núcleo del tratado al establecer las normas internacionales para los procedimientos que los Estados partes deben llevar a cabo al evaluar una exportación de armas convencionales o de municiones relacionadas y de partes y componentes. En esta evaluación se incluyen los riesgos de una violación grave del derecho internacional de los derechos humanos o una violación grave del derecho internacional humanitario relacionadas con una posible exportación. El artículo 7 establece las medidas que un Estado parte debe llevar a cabo antes de autorizar o denegar una autorización de una exportación de armas convencionales y elementos relacionados. Estas medidas son: n La evaluación de una serie de riesgos, incluidos los riesgos de una violación grave del derecho internacional de los derechos humanos (artículo 7, párrafo 1 (b)(ii)); n Un examen de las medidas de mitigación que podrían hacer frente a los riesgos vigentes (artículo 7, párrafo 2); n La adopción de una decisión basada en si existe un riesgo preponderante de consecuencias negativas (artículo 7, párrafo 3). Primer Paso: La evaluación de los riesgos Cuando un Estado Parte determina que la transferencia no está prohibida en virtud del artículo 6, los Estados Partes deben realizar una evaluación objetiva y no discriminatoria del potencial de que una exportación de armas convencionales o elementos relacionados contribuyesen o menoscabasen la paz y la seguridad en lugar de que contribuyesen a la paz y la seguridad 19. Los Estados Partes también deben evaluar el potencial de que las armas o elementos relacionados podrían utilizarse para cometer o facilitar una violación grave del derecho internacional de los derechos humanos o del derecho internacional humanitario, o un acto que constituya un delito en virtud de las convenciones o los protocolos internacionales relativos al terrorismo o la delincuencia organizada transnacional en los que sea parte el Estado exportador 20. Al exigir a todos los Estados Partes que realicen una evaluación objetiva y no discriminatoria de una serie de riesgos potenciales, el TCA inculca una norma de diligencia debida. El elemento esencial de la diligencia debida radica en el principio de que debe llevarse a cabo un proceso de investigación con el objetivo de evaluar y prevenir un posible daño. La diligencia debida es la herramienta principal para el control de riesgos y exige a los Estados que adopten medidas positivas para cumplir sus obligaciones en virtud del derecho internacional. Objetiva y no discriminatoria El TCA incluye una obligación general según la cual cada Estado Parte aplicará el presente Tratado de manera coherente, objetiva y no discriminatoria, teniendo presentes los principios mencionados en él. 21 Esta obligación es aplicable a todos los artículos del tratado, incluido el artículo 6, y también es aplicable al proceso de evaluación del artículo 7 y forma parte del requisito general de diligencia debida a los Estados. Para garantizar la imparcialidad y objetividad deben aplicarse los siguientes factores al proceso de evaluación: n El proceso de evaluación debe aplicarse a cada exportación de armas y de elementos relacionados y a todos los países, sin distinción; n Debe haber una evaluación coherente de cada solicitud de autorización de exportación de armas para cumplir plenamente los criterios;
10 8 La aplicación del Tratado sobre el Comercio de Armas para garantizar la protección de los derechos humanos n Debe emplearse información objetiva, verificable y detallada de fuentes creíbles y fidedignas sobre las armas y/o los elementos relacionados, el destinatario previsto, los usos probables, la ruta y todas las personas implicadas en la exportación; n Para garantizar que se lleva a cabo una evaluación adecuada debe emplearse información actualizada sobre las normas del derecho internacional de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario y sobre la incidencia y la naturaleza de las violaciones pertinentes; n Para mejorar la uniformidad del proceso de adopción de decisiones, un componente habitual de todos los procesos de evaluación debe ser contar con documentación completa y precisa. Fuentes de información: Existen diversas fuentes de información creíbles, fidedignas y verificables que son pertinentes para llevar a cabo una evaluación. Deben consultarse para ayudar a los Estados en el proceso de adopción sobre exportación de armas. Entre esas fuentes de información figuran las siguientes: n Documentación de los organismos de las Naciones Unidas sobre derechos humanos, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y otros organismos internacionales y regionales; n Misiones diplomáticas en el Estado receptor; n Informes de Estados sobre derechos humanos, incluidos los informes de comisiones nacionales de derechos humanos; n Investigaciones de institutos académicos, de investigación y de política sobre transferencias de armas y cuestiones de derechos humanos; n Información incluida en el informe y el anexo del informe del secretario general de las Naciones Unidas sobre violencia sexual relacionada con los conflictos; n Informes del secretario general de la ONU sobre la infancia y los conflictos armados; n Informes del representante especial del secretario general de la ONU para la infancia y los conflictos armados; n Información de la oficina del representante especial del secretario general de la ONU sobre la violencia sexual en los conflictos incluida la matriz de alerta temprana sobre la violencia sexual; n Informe mundial del secretario general de la ONU sobre la violencia contra los niños; n Datos e información relativos a la aplicación nacional de las Resoluciones del Consejo de Seguridad 1325 (2000) y 1820 (2008) y otras resoluciones relacionadas con éstas, incluidos los informes de las ONG; n Informes de derechos humanos de Estados e informes de ONG en virtud de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Contra la Mujer, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, la Convención de las Naciones Unidas contra la Tortura y otros tratados de derechos humanos y recomendaciones de los órganos de supervisión de los tratados; n Informes de ONG internacionales de derechos humanos creíbles; n Informes de fuentes locales fidedignas como ONG locales; n Informes fidedignos de medios de comunicación.
11 La aplicación del Tratado sobre el Comercio de A rmas para garantizar la protección de los derechos humanos 9 Cómo evaluar el potencial de que la posible exportación contribuyese o menoscabase la paz y la seguridad? El artículo 7 del TCA contiene varios elementos que abordan el hecho de que adoptar una decisión sobre exportaciones de armas convencionales en ocasiones puede resultar sumamente difícil debido a los diferentes riesgos que deben examinarse. Parte de esta dificultad se refleja en el reconocimiento de que las exportaciones de armas tienen el potencial de contribuir o menoscabar la paz y la seguridad internacionales. El artículo 7, párrafo 1 (a) del TCA exige que los Estados Partes evalúen el potencial de que los elementos examinados contribuyesen o menoscabasen la paz y la seguridad. En primer lugar, las armas convencionales y los elementos relacionados no pueden contribuir a la paz y la seguridad si se emplean para violar el derecho internacional pertinente al que se hace referencia en los principios establecidos en el Preámbulo del tratado y las obligaciones legales internacionales reflejadas en el artículo 6. En segundo lugar, un Estado necesita determinados tipos de armas convencionales y elementos relacionados para ejercer el uso legal de la fuerza coherente con las normas internacionales sobre el cumplimiento de la ley 22 para proteger y salvaguardar a todas las personas e instituciones bajo su jurisdicción. La Carta de las Naciones Unidas también reconoce que los Estados Miembros de las Naciones Unidas, en sus relaciones internacionales, tienen el derecho inmanente de legítima defensa, individual o colectiva y así adquirir determinadas armas convencionales y elementos relacionados es clave en el ejercicio de ese derecho 23. El empleo de la fuerza física por parte del personal de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz también es lícito cuando es en legítima defensa y en cumplimiento de un mandato de mantenimiento de la paz. Así, la adquisición de armas convencionales para emplearlas de modo coherente con las obligaciones legales internacionales de un Estado, como las normas internacionales y el derecho internacional de los derechos humanos sobre el cumplimiento de la ley, puede contribuir a la paz y la seguridad. También debe señalarse que el Tratado se refiere en particular a consideraciones relativas a la paz y la seguridad internacionales y las consideraciones relativas a la seguridad nacional no se mencionan en el Tratado. 24 Además, el empleo del pretérito perfecto de subjuntivo en la frase Contribuyesen o menoscabasen en el artículo 7, párrafo 1 (a) indica la demostración de un mayor nivel de probabilidad de una contribución negativa o una contribución positiva a la paz y la seguridad que el empleo del condicional simple en la frase Podrían utilizarse para:, tal como se utiliza en el artículo 7, párrafo 1 (b). Al hacer esta evaluación, los Estados Partes deben examinar diversos factores fundamentales, como: n Está implicado actualmente el Estado receptor en un conflicto internacional o no internacional? n Está haciendo la Fiscalía de la Corte Penal Internacional un examen preliminar del Estado receptor? n Es legal la exportación en virtud del derecho internacional? (por ejemplo, si el usuario final es un agente no estatal, el uso de armas o elementos relacionados es legal?, se ha comprometido formalmente el agente no estatal a aplicar el derecho internacional humanitario y el derecho internacional de los derechos humanos, integrarlo en la formación y la doctrina que imparta y a establecer mecanismos efectivos de rendición de cuentas en caso de incumplimiento?) n La propuesta de exportación ayuda a los organismos encargados de hacer cumplir la ley a mantener o restablecer la seguridad efectiva de la población mediante el uso legal de la fuerza que sea coherente con las normas internacionales y en particular para prevenir la violencia? n La propuesta de exportación provocaría o prolongaría conflictos armados o agravaría las tensiones o conflictos existentes en el país de destino final y sus vecinos? n La propuesta de exportación es compatible con la capacidad técnica y económica del país receptor y sus efectivos militares, de seguridad y policiales?
12 10 La aplicación del Tratado sobre el Comercio de Armas para garantizar la protección de los derechos humanos n Hay otros posibles impactos negativos de la propuesta de exportación aparte de los incluidos en el artículo 7 párrafo 1 (b) que, por ejemplo, impliquen el riesgo de hechos delictivos? n La propuesta de exportación contribuiría a la desestabilización y a una acumulación excesiva de armas? Por ejemplo, la propuesta de exportación afectaría al equilibrio regional de fuerzas y a la situación en la región? 25 Podrían los elementos utilizarse para cometer una violación grave del derecho internacional de los derechos humanos? El derecho internacional de los derechos humanos El derecho internacional de los derechos humanos es el cuerpo de derecho internacional diseñado para promover y proteger los derechos humanos en el ámbito internacional, regional y nacional. Los Estados Miembros de las Naciones Unidas son Partes de uno o más de los tratados universales de derechos humanos (véase el Anexo A). Las normas de estos tratados proporcionan los parámetros para evaluar una posible exportación de armas convencionales según el criterio de derechos humanos del TCA. Las armas convencionales podrían usarse para cometer o facilitar graves violaciones de un derecho humano o más de uno de una serie de derechos humanos interrelacionados definidos en el derecho internacional. Algunos de estos derechos humanos, como la prohibición de la tortura, han pasado a ser una norma del derecho internacional consuetudinario vinculante para todos los Estados independientemente de que sean Partes de un tratado concreto. Una violación grave del derecho internacional de los derechos humanos No hay un catálogo o una definición ampliamente aceptados de lo que constituye una violación grave del derecho internacional de los derechos humanos. Sin embargo, la inclusión de las violaciones graves en el texto del TCA reconoce que, aunque todas las violaciones de derechos humanos son ilegales, sólo aquellas suponen un mayor motivo de preocupación para la comunidad internacional harán que se ponga en funcionamiento la maquinaria especial del tratado. Tampoco existe una metodología universalmente aceptada para decidir si determinados actos pueden calificarse como una violación grave del derecho internacional de los derechos humanos, aunque es ampliamente utilizado por organismos de las Naciones Unidas, el Consejo de Derechos y los organismos de tratados de las Naciones Unidas. A efectos del TCA, violaciones graves debe evaluarse en función de uno de los criterios siguientes o de ambos: La naturaleza del derecho violado y el daño sufrido: Los Estados exportadores deben examinar una posible violación grave de cualquier derecho humano, ya sea civil, cultural, económico, político y social 26. La gravedad del impacto sobre la persona o personas afectadas también debe desempeñar una función al decidir si las disposiciones del TCA son aplicables a la exportación. Por ejemplo, hay determinados tipos de violación de derechos que deben considerarse graves debido a la naturaleza del daño sufrido por la persona cuyos derechos fueron violados. Entre ellos figuran: n Privar ilegalmente a una persona de su vida; n Someter a la persona a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes o desaparición forzada; n El uso excesivo o innecesario de la fuerza violando los derechos humanos;
13 La aplicación del Tratado sobre el Comercio de A rmas para garantizar la protección de los derechos humanos 11 n Encarcelar a una persona por sus creencias; n La discriminación sistémica; n Someter a las personas a prácticas análogas a la esclavitud o a trabajos forzados; n La destrucción sistemática de viviendas o de fuentes de alimentos. El alcance y el grado de las violaciones: Una única violación de derechos humanos cometida mediante el uso de armas convencionales o municiones podría ser tan seria y tener un impacto tan grave que podría suponer un riesgo muy importante si se exportan más armas y municiones. Sin embargo, la gravedad suele ser más evidente en las violaciones reiteradas repetidas y previsibles, o en la naturaleza institucional de las violaciones consentidas por las autoridades. Entre las preguntas pertinentes que deben hacerse figuran: n Existe información fidedigna y creíble que indique/demuestre la reiteración de estas violaciones o estos abusos? n Las violaciones son persistentes o afectan a numerosas personas? n Las violaciones en cuestión se están cometiendo de forma generalizada o sistemática? n Existe una situación de impunidad en relación con las personas que presuntamente son responsables penales de esas violaciones? Algunos ejemplos de violaciones graves del derecho internacional de los derechos humanos en el contexto del TCA: n Todas las formas de violencia de género, por ejemplo, la violación y otras formas de violencia sexual; n El uso excesivo de la fuerza por parte de la policía y las fuerzas de seguridad contra manifestantes; n Las violaciones del derecho a la vida como el asesinato y las ejecuciones extrajudiciales y sumarias; n La demolición de viviendas a gran escala; n Someter a una persona a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes; n Las desapariciones forzadas; n La detención arbitraria o prolongada; n La esclavitud; n Los ataques armados deliberados contra personal e instalaciones médicas, o contra instalaciones educativas y el alumnado, o contra campos de personas refugiadas o desplazadas internas; n La discriminación sistémica por motivos de edad, género, raza, color, idioma, religión o creencia, opiniones políticas o de otro tipo, origen social, étnico o nacional u otros motivos que sean universalmente reconocidos como inadmisibles en virtud del derecho internacional; n El traslado forzoso de población; n Los desalojos forzosos y la destrucción de viviendas y propiedades;
14 12 La aplicación del Tratado sobre el Comercio de Armas para garantizar la protección de los derechos humanos n La detención en condiciones degradantes; n La detención arbitraria; n El exterminio, la persecución y el crimen de apartheid según se define en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. Relación entre el derecho internacional de los derechos humanos y el derecho internacional humanitario durante los conflictos armados Los Estados, al examinar la autorización de una exportación de armas convencionales, también deben estudiar el riesgo de que las armas se utilicen para cometer o facilitar una violación grave del derecho internacional humanitario 27. Durante un conflicto armado, los Estados tienen obligaciones específicas en virtud del derecho internacional humanitario, incluida la obligación general de respetar y hacer respetar las normas del derecho internacional humanitario 28. El derecho internacional humanitario tiene como objetivo, entre otras cosas, proteger a los civiles y a quienes no toman parte en las hostilidades (por ejemplo, los combatientes heridos, enfermos y capturados) y regula la conducta de los conflictos armados. Las violaciones graves del derecho internacional humanitario incluyen las infracciones graves identificadas en los Convenios de Ginebra de 1949 y su Protocolo Adicional I, que son aplicables en los conflictos armados internacionales. El derecho internacional de los derechos humanos también es aplicable durante los conflictos armados y no es desplazado por la aplicación del derecho internacional humanitario. Los dos cuerpos de derecho actúan simultáneamente y en ocasiones el derecho internacional de los derechos humanos puede ser aplicable directamente en situaciones de conflicto armado. 29 La Corte Internacional de Justicia ha afirmado que todo el derecho internacional de los derechos humanos los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales- continúa siendo aplicable en situaciones en las que es aplicable el derecho internacional de los derechos humanos. 30 El Comité de Derechos Humanos también ha afirmado que en situaciones de conflicto armado, ambas esferas del ámbito jurídico son complementarias, no mutuamente excluyentes. 31 Por lo tanto, las decisiones relativas a una exportación de armas convencionales, especialmente a Estados implicados en un conflicto armado, deben incluir no sólo el examen de los riesgos de una violación del derecho internacional humanitario, sino que también deben examinar si existe el riesgo de que una transferencia vaya a utilizarse para cometer o facilitar una violación grave del derecho internacional de los derechos humanos.
15 La aplicación del Tratado sobre el Comercio de A rmas para garantizar la protección de los derechos humanos 13 Violencia de género, violencia contra las mujeres y violencia contra los niños Normas jurídicas internacionales Todas las numerosas convenciones jurídicas internacionales relacionadas con los derechos humanos internacionales se basan en los conceptos de no discriminación, la igualdad y el reconocimiento de la dignidad de todas y cada una de las personas. Además de los instrumentos de derechos humanos que protegen a todas las personas, las mujeres y las niñas disfrutan de los derechos incluidos en los tratados que proporcionan formas específicas de protección de los derechos humanos. La Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer 32 es el principal tratado internacional centrado en los derechos humanos de las mujeres. Proporciona una definición de la discriminación contra las mujeres, identifica diversas formas de esa discriminación y establece las normas y reglas para prevenir y eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer (norma de diligencia debida), proteger y promover los derechos humanos de la mujer y garantizar una verdadera igualdad de género, como parte de las obligaciones de los Estados en materia de derechos humanos. La Convención no incluye una referencia explícita a la violencia contra las mujeres o la violencia de género. Sin embargo, las interpretaciones progresivas sobre el contenido de la Convención han reconocido que esa violencia es una violación de los derechos humanos. La Recomendación General 19 del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer de 1992 interpretó que el término discriminación del artículo 1 de la Convención incluía la violencia de género basándose en que es violencia dirigida contra la mujer porque es mujer o que la afecta en forma desproporcionada. Incluye actos que infligen daños o sufrimientos de índole física, mental o sexual, amenazas de cometer esos actos, coacción y otras formas de privación de la libertad. La violencia contra la mujer puede contravenir disposiciones de la Convención, sin tener en cuenta si hablan expresamente de la violencia. 33 El Comité para la Eliminación de la Discriminación de la Mujer de 1992 también manifestó en la Recomendación General número 19 que: La violencia contra la mujer, que menoscaba o anula el goce de sus derechos humanos y sus libertades fundamentales en virtud del derecho internacional o de los diversos convenios de derechos humanos, constituye discriminación, como la define el artículo 1 de la Convención. Esos derechos y libertades comprenden: (a) El derecho a la vida; (b) El derecho a no ser sometido a torturas o a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes; (c) El derecho a protección en condiciones de igualdad con arreglo a normas humanitarias en tiempo de conflicto armado internacional o interno; (d) El derecho a la libertad y a la seguridad personales; ( ) La Declaración y el Programa de Acción de Viena adoptados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos de 1993 reconoció la violencia de género y la violencia contra la mujer como una violación de derechos humanos e hizo un llamamiento para el nombramiento de una relatora espe-
16 14 La aplicación del Tratado sobre el Comercio de Armas para garantizar la protección de los derechos humanos cial sobre la violencia contra la mujer. 35 La Declaración y el Programa de Acción de Viena adoptados por la Asamblea General de las Naciones Unidas es el primer documento de consenso en el ámbito internacional que aborda explícitamente la violencia contra la mujer y que define una norma de diligencia debida en el ámbito nacional e internacional. Define la violencia contra la mujer como todo acto de violencia basado en la pertenencia al sexo femenino que tenga o pueda tener como resultado un daño o sufrimiento físico, sexual o sicológico para la mujer, así como las amenazas de tales actos, la coacción o la privación arbitraria de la libertad, tanto si se producen en la vida pública como en la vida privada. 36 El Convenio del Consejo de Europa sobre Prevención y Lucha contra la Violencia contra la Mujer y la Violencia Doméstica de 2011 es el segundo instrumento regional jurídicamente vinculante sobre la violencia contra la mujer y la niña. A diferencias de otros acuerdos regionales, cualquier Estado puede firmarlo y ratificarlo. Reconoce la violencia contra la mujer como una violación de los derechos humanos y una forma de discriminación contra la mujer, y define la violencia contra la mujer por razones de género como toda violencia contra una mujer porque es una mujer o que afecte a las mujeres de manera desproporcionada. 37 En 2013, en el 57º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, los Estados Miembros adoptaron por consenso las Conclusiones convenidas sobre la eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra la mujer y la niña. Esto supone un resultado histórico, ya que no había habido conclusiones convenidas sobre este tema cuando la Comisión lo estudió por última vez en En el 57º período de sesiones, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer definió la violencia por razón de género como una forma de discriminación que viola y menoscaba gravemente o anula el disfrute por las mujeres y las niñas de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales. 38 Los Estados Miembros también acordaron por consenso en esa sesión que por violencia contra la mujer se entiende todo acto de violencia por razón de género que tenga o pueda tener como resultado un daño o sufrimiento físico, sexual o psicológico para las mujeres y las niñas, así como las amenazas de tales actos, la coacción o privación de libertad de manera arbitraria, tanto si se producen en la vida pública como en la vida privada. 39 El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas también ha aprobado varias resoluciones que abordan la violencia en conflicto y después de un conflicto. 40 La Convención sobre los Derechos del Niño 41 establece el marco jurídico de las normas que deben regir todos los principios, leyes y actuaciones que afecten a la infancia, como la promoción de la prevención de la violencia y respuestas para proteger a toda la infancia de todas las formas de violencia. Por ejemplo: n En el artículo 38, los Estados Partes se comprometen a respetar y velar por que se respeten las normas del derecho internacional humanitario que les sean aplicables en los conflictos armados en relación con la infancia, recordando las obligaciones establecidas en los Convenios de Ginebra. n El artículo 37 declara que ningún niño será sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. n El artículo 35 consolida el derecho de los niños y las niñas a la protección ante el secuestro, la venta y la trata. El artículo 1 de la Convención sobre los Derechos del Niño afirma que un niño es: todo ser humano menor de dieciocho años de edad, salvo que, en virtud de la ley que le sea aplicable, haya alcanzado antes la mayoría de edad. El artículo 19 de la Convención define la violencia como: toda forma de perjuicio o abuso físico o mental, descuido o trato negligente, malos tratos o explotación, incluido el abuso sexual. La Convención sobre los Derechos del Niño se complementa con dos Protocolos Facultativos,
17 La aplicación del Tratado sobre el Comercio de A rmas para garantizar la protección de los derechos humanos 15 ambos aprobados en 2000, que disponen una protección más detallada para los niños y las niñas frente a formas particulares de violencia. El más relevante para el TCA es el Protocolo Facultativo de la Convención de los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados. 42 Este Protocolo establece la edad mínima para el reclutamiento obligatorio o la participación directa en hostilidades a los 18 años. También prohíbe categóricamente que los grupos armados reclutar o utilizar en hostilidades a menores de 18 años. La aplicación del artículo 7, párrafo 4 del TCA Al examinar los riesgos de violaciones graves del derecho internacional de los derechos humanos, el artículo 7, párrafo 4 exige al Estado Parte exportador que tenga en cuenta el riesgo de que las armas convencionales se utilicen para cometer o facilitar actos graves de violencia por motivos de género o actos graves de violencia contra las mujeres y los niños. La inclusión en el TCA de la evaluación de los riesgos de actos graves de violencia por motivos de género y de actos graves de violencia contra las mujeres y los niños es un importante avance en la formalización de los vínculos entre la violencia por motivos de género y el comercio internacional de armas. Esta inclusión es coherente con la manera de proceder más extendida de las Naciones Unidas de incorporar las cuestiones de género prestando atención a los diferentes impactos sobre las mujeres y los hombres en todos los marcos, medidas y programas, 43 y de hecho, con los tratados internacionales de derechos humanos que incluyen un artículo que hace hincapié en la necesidad de que los hombres y las mujeres tengan igual acceso a los derechos humanos 44. El artículo 7, párrafo 4 del TCA ejemplifica este enfoque integrador que exige a los Estados Partes que se aseguren de que han realizado un análisis de género en su evaluación de los riesgos de violaciones del derecho internacional de los derechos humanos en el artículo 7, párrafo 1. El artículo 7, párrafo 4 del TCA dice: Al realizar la evaluación, el Estado parte exportador tendrá en cuenta el riesgo de que las armas convencionales comprendidas en el artículo 2, párrafo 1, o los elementos comprendidos en el artículo 3 o el artículo 4 se utilicen para cometer o facilitar actos graves de violencia por motivos de género o actos graves de violencia contra las mujeres y los niños. Los actos graves de violencia por motivos de género y los actos graves de violencia contra las mujeres y los niños son violaciones graves del derecho internacional de los derechos humanos cuando son cometidas agentes estatales o por personas que actúan con la autorización, el apoyo o la aquiescencia del Estado o cuando el Estado no actúa con diligencia debida para prevenir la violencia por parte de agentes no estatales y/o no investiga y enjuicia causas y proporciona reparaciones a las víctimas. Además, en algunos casos, los actos graves de violencia por motivos de género, violencia contra las mujeres y los niños pueden equivaler a un crimen de guerra, un crimen de lesa humanidad o un acto constitutivo de genocidio. Toda evaluación de si una posible exportación podría utilizarse para cometer o facilitar una violación grave del derecho internacional de los derechos humanos o del derecho internacional humanitario debe incluir la evaluación de las violaciones graves de los derechos de los niños y las niñas y de los derechos de las mujeres 45.
18 16 La aplicación del Tratado sobre el Comercio de Armas para garantizar la protección de los derechos humanos Podría producirse una violación grave del derecho internacional de los derechos humanos? Para ayudar a las autoridades responsables de las autorizaciones y a otros funcionarios gubernamentales que participen en el proceso de adopción de decisiones de una exportación de armas, debe haber un procedimiento claro y coherente para decidir si existe un riesgo de una violación grave de derechos humanos. Se recomiendan las medidas siguientes: 1. Una evaluación del respeto por parte del Estado receptor del derecho internacional de los derechos humanos; 2. Una evaluación más específica de la naturaleza del equipo, el uso y el usuario final declarados, así como la ruta de transporte, quienes participan en la transferencia y los riesgos de desvío. 1. El respeto por parte del Estado receptor del derecho internacional de los derechos humanos Una evaluación rigurosa del riesgo de que una exportación de armas convencionales pudiera utilizarse para cometer o facilitar una violación grave del derecho internacional de los derechos humanos debe comenzar con una investigación sobre el comportamiento general en relación con sus obligaciones en materia de derechos humanos. Esa evaluación es importante porque determinar los posibles riesgos de que la exportación se utilice para cometer o facilitar una o más violaciones graves de derechos humanos no puede hacerse sin analizar el contexto más amplio, incluido el respeto general por los derechos humanos por parte del Estado receptor. Los indicadores siguientes, no exhaustivos, pueden ayudar a evaluar la actitud de un Estado receptor en relación con el respeto y la promoción de sus obligaciones en virtud del derecho internacional de los derechos humanos: n El país receptor ha pasado a ser Estado Parte de los instrumentos clave de derechos humanos (por ejemplo, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, la Convención Internacional para la Protección de Todas las Personas contra las Desapariciones Forzadas, la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, los tratados regionales en materia de derechos humanos, etc.) sin haber formulado reservas y los ha incorporado a su legislación nacional? n El país ha ratificado o se ha adherido al Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y lo ha incorporado a su legislación nacional? n Hay leyes, normas y mecanismos de aplicación concebidos para prevenir violaciones de los derechos humanos internacionales? Estas leyes se aplican? n Cómo responde el sistema de justicia penal a las denuncias de casos de violencia por motivos de género? n Qué medidas ha adoptado el Estado receptor para aplicar la resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre las mujeres, la paz y la seguridad y las resoluciones posteriores 1820, 1888, 1889, 1960 y 2016? n El Estado receptor ha instituido legislación y procedimientos que permitan investigaciones sobre
19 La aplicación del Tratado sobre el Comercio de A rmas para garantizar la protección de los derechos humanos 17 violaciones de derechos humanos cometidos por agentes estatales y abusos contra los derechos humanos cometidos por agentes no estatales en el territorio sujeto a su jurisdicción? n Existe un sistema judicial ordinario, civil, independiente, imparcial y que funcione en el país receptor, capaz de investigar y enjuiciar violaciones graves de derechos humanos? n El Estado receptor instruye y forma a sectores clave tales como sus fuerzas de seguridad y los agentes de policía (y otros portadores de armas) sobre el contenido y la aplicación del derecho internacional de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario? n Existen órganos independientes de supervisión e instituciones nacionales para la promoción y la protección de los derechos humanos? n El país receptor tiene un historial de impunidad en materia de violaciones de derechos humanos o de violaciones del derecho internacional humanitario? n El Estado receptor ha aceptado una supervisión independiente e investigaciones sobre presuntas violaciones graves del derecho internacional humanitario y sobre presuntas violaciones graves de los derechos humanos y sobre presuntos abusos graves contra los derechos humanos? Si es así, cómo ha abordado el resultado (por ejemplo, ha aplicado alguna recomendación?)? n Los delitos de derecho internacional están definidos adecuadamente en la legislación nacional? n Existe un mecanismo efectivo, independiente e imparcial de presentación de denuncias capaz de investigar y enjuiciar casos de denuncias contra funcionarios encargados de hacer cumplir la ley? n Existe un sistema de supervisión efectivo, independiente e imparcial del sistema penitenciario? n Existe un procedimiento habitual para el empleo de la fuerza y de armas de fuego por parte de la policía y otros organismos encargados de hacer cumplir la ley? Esos procedimientos habituales se cumplen efectivamente? 2. La evaluación de la naturaleza de las armas convencionales y de su uso y usuarios finales El objetivo de esta evaluación es determinar si ha habido violaciones graves de derechos humanos o abusos graves contra los derechos humanos anteriores mediante la utilización de armas convencionales y elementos relacionados. También debe evaluar el riesgo de que sea probable que esas violaciones sean facilitadas o se cometan por la transferencia de las armas convencionales bajo estudio. En esta evaluación deben examinarse los factores siguientes: n La naturaleza de las armas convencionales y los elementos relacionados; n Una evaluación exhaustiva del usuario y el uso final declarados; n Los métodos acordados para verificar la entrega y el almacenamiento seguros de las armas convencionales y de los elementos relacionados; n Una evaluación de los riesgos de desvío. La evaluación de la naturaleza de las armas convencionales n Hay razones para creer que este tipo de armas convencionales o de elementos relacionados ha sido utilizado con anterioridad por el usuario final previsto para violaciones graves del derecho internacional de los derechos humanos o del derecho internacional humanitario?
20 18 La aplicación del Tratado sobre el Comercio de Armas para garantizar la protección de los derechos humanos n Está previsto que los elementos se utilicen con fines de seguridad interna? Si es así, hay razones para creer que el empleo de este tipo de armas o uno similar por el personal encargado de hacer cumplir la ley pueda facilitar violaciones graves del derecho internacional de los derechos humanos o del derecho internacional humanitario en el país receptor (por ejemplo, violación y otras formas de tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, ejecuciones extrajudiciales, actos repetidos de empleo abusivo de la fuerza, detenciones arbitrarias o desapariciones forzadas)? n El tipo, la calidad y la cantidad de los elementos solicitados son compatibles con las legítimas necesidades militares, de seguridad y policiales del usuario final declarado? La evaluación del usuario final La evaluación de riesgo no sólo debe suponer examinar el papel o la participación del usuario final previsto en violaciones anteriores, y si hay un historial de que el tipo de armamento, municiones y elementos relacionados se haya utilizado para violaciones, sino que también debe determinar la propensión a cometer violaciones y abusos contra el derecho internacional de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario y/o su capacidad para emplear las armas de forma legal. Al analizar el usuario final deben analizarse las siguientes preguntas: n Quién es el usuario final declarado y qué capacidad tiene de gestionar y utilizar los elementos de forma legal? Debe realizarse una evaluación del usuario final independientemente de que el receptor sea un Estado o una entidad no estatal autorizada (por ejemplo, una empresa militar o de seguridad privada). n Qué función ha desempeñado el usuario final en el Estado receptor y es legal y legítimo? n El usuario final ha recibido formación adecuada según las normas internacionales del derecho internacional de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario? n El usuario final (por ejemplo, las unidades de las fuerzas de seguridad internas) actúa conforme a leyes y cadenas de mando y control claras y responsables? n El receptor puede garantizar que será el usuario final real del equipo u otros elementos y que se han establecido controles adecuados después de la entrega para que los elementos no sean desviados? n El receptor aceptará no transferir el equipo u otro elemento a un tercero sin la autorización expresa del Estado proveedor? Capacidad del usuario final n El usuario final declarado tiene una necesidad legítima de esa arma u otro elemento? n El usuario final tiene el conocimiento y la capacidad para gestionar y utilizar los elementos conforme a las normas del derecho internacional de los derechos humanos (por ejemplo, si está previsto que la transferencia de armas o municiones la utilice el ejército, hay sistemas adecuados de rendición de cuentas y de formación en el derecho internacional de los derechos humanos y derecho internacional humanitario por parte del personal militar o de seguridad que vaya a usar las armas o las municiones)? n El usuario final tiene la capacidad de verificar la entrega, de gestionar el almacenamiento y la distribución seguros y de mantener y de conservar y utilizar los elementos? Comportamiento del usuario final en material de derecho internacional de los derechos humanos y de derecho internacional humanitario n El comportamiento del usuario final declarado en cuanto al cumplimiento de las normas inter-

References: artículo 7
 artículo 1
 Artículo 1
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 6
 Artículo 7
 artículo 7
 Artículo 7
 artículo 6
 artículo 2
 artículo 3
 artículo 4
 artículo 8
 artículo 2
 artículo 3
 artículo 4
 artículo 2
 artículo 3
 artículo 4
 Artículo 7
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 6
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 1
 artículo 1
 artículo 38
 artículo 37
 artículo 35
 artículo 1
 artículo 19
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 2
 artículo 3
 artículo 4
 resolución