Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=69710&pageIndex=0&doclang=CS&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=5240442
Timestamp: 2019-06-19 01:40:20+00:00

Document:
přednesené dne 16. ledna 2008(1)
Věc C‑402/05 P
1. Navrhovatel v projednávané věci byl Výborem pro sankce Rady bezpečnosti OSN určen jako osoba podezřelá z podpory terorismu, jejíž prostředky a jiné finanční zdroje měly být zmrazeny. Navrhovatel napadl před Soudem prvního stupně legalitu nařízení, kterým Rada provedla usnesení o zmrazení ve Společenství. Argumentoval – neúspěšně – že Společenství postrádá pravomoc přijmout toto nařízení a, navíc, že toto nařízení porušuje řadu jeho základních práv. V zásadě ze stejných důvodů nyní žádá Soudní dvůr, aby zrušil rozsudek Soudu prvního stupně. Ani s jedním z důvodů navrhovatele Rada a Komise nesouhlasí. Zejména však tvrdí, že nařízení je nezbytné pro provedení závazných rezolucí Rady bezpečnosti a že soudy Společenství tudíž nemají posuzovat jeho soulad se základními právy. V podstatě tvrdí, že pokud promluvila Rada bezpečnosti, Soudní dvůr musí mlčet.
2. Yassin Abdullah Kadi (dále jen „navrhovatel“) má bydliště v Saudské Arábii. Dne 19. října 2001 byl zapsán na seznam v příloze I nařízení Rady č. 467/2001 jako osoba, která je podezřelá z podpory terorismu(2). V důsledku toho měly být všechny jeho prostředky a jiné finanční zdroje ve Společenství zmrazeny. Dne 27. května 2002 bylo toto nařízení zrušeno a nahrazeno nařízením Rady (ES) č. 881/2002 (dále jen „napadené nařízení“)(3). Navrhovatel však nadále zůstal na seznamu – v příloze I napadeného nařízení – jako osoba podezřelá z podpory terorismu, jejíž prostředky musí být zmrazeny.
4. Rezoluce mimo jiné stanoví, že všechny státy musí přijmout opatření ke zmrazení prostředků a jiných finančních aktiv jednotlivců a subjektů spojených s Usámou bin Ládinem, sítí Al‑Kajdá a Talibanem, jak byli tito jednotlivci a subjekty určeni výborem Rady bezpečnosti složeným ze všech jejích členů (dále jen „Výbor pro sankce“). Dne 8. března 2001 uveřejnil Výbor pro sankce první konsolidovaný seznam osob a subjektů, na které se mělo vztahovat zmrazení prostředků. Tento seznam byl od té doby několikrát změněn a doplněn. Jméno navrhovatele bylo přidáno na seznam Výborem pro sankce dne 19. října 2001.
7. Napadené nařízení, ve znění změn a doplňků, v článku 2 stanoví, že „[v]šechny prostředky a hospodářské zdroje, které patří fyzické nebo právnické osobě, skupině nebo subjektu určenému Výborem pro sankce a uvedenému v příloze I, nebo jsou v jeho vlastnictví nebo držbě, se zmrazují“. Článek 2a stanoví určité výjimky, například, pokud jde o výdaje za potraviny, lékařské výdaje a přiměřené výdaje za právní služby za podmínky, že rozhodnutí o těchto výjimkách bylo Výboru pro sankce oznámeno a ten proti němu nepodal námitky.
8. Žalobou podanou dne 18. prosince 2001 navrhovatel podal k Soudu prvního stupně žalobu proti Radě a Komisi, kterou žádal, aby Soud zrušil nařízení č. 2062/2001 a č. 467/2001 v rozsahu, ve kterém se ho týkají. Spojenému království bylo povoleno, aby se stalo vedlejším účastníkem řízení na podporu žalovaných. Po zrušení nařízení č. 467/2001 se Soud prvního stupně rozhodl zacházet s případem jako se žalobou na neplatnost napadeného nařízení směřující pouze proti Radě, podporované Komisí a Spojeným královstvím.
9. Před Soudem prvního stupně navrhovatel argumentoval, že Rada neměla pravomoc přijmout napadené nařízení. Navrhovatel zejména tvrdil, že nařízení porušuje řadu jeho základních práv, zejména právo na ochranu majetku a právo na spravedlivý proces. Rozsudkem ze dne 21. září 2005 ve věci T‑315/01 Kadi v. Rada a Komise (dále jen „napadený rozsudek“)(10) Soud prvního stupně potvrdil napadené nařízení a zamítnul všechny žalobní důvody navrhovatele. Dne 17. listopadu 2005 podal navrhovatel tento kasační opravný prostředek proti rozsudku Soudu prvního stupně. Kromě navrhovatele jsou účastníky tohoto řízení o kasačním opravném prostředku Rada, Komise a Spojené království, jakož i Španělsko, Francie a Nizozemsko jakožto vedlejší účastníci řízení. Z důvodu stručnosti budu odkazovat v případě nutnosti na Radu, Komisi a Spojené království jako na „odpůrce“.
10. Moje analýza tohoto kasačního opravního prostředku bude probíhat následovně. Zaprvé posoudím žalobní důvody týkající se právního základu napadeného nařízení. Poté posoudím žalobní důvody týkající se pravomoci soudů Společenství přezkoumat, zda napadené nařízení porušuje základní práva. Nakonec se budu zabývat otázkou vhodného standardu přezkumu a posoudím, zda napadené nařízení porušuje základní práva, kterých se navrhovatel dovolává.
11. První žalobní důvod navrhovatele se týká právního základu napadeného nařízení. Napadený rozsudek věnuje této otázce velkou pozornost. Po posouzení různých alternativ Soud prvního stupně došel k závěru, že kombinovaný účinek článků 60 ES, 301 ES a 308 ES dává Společenství pravomoc přijmout napadené nařízení(11). Navrhovatel tvrdí, že toto zjištění je po právní stránce nesprávné a má za to, že Společenství nemá žádnou pravomoc přijmout napadené nařízení. I když Rada a Spojené království vycházejí z poněkud odlišných odůvodnění, souhlasí se Soudem prvního stupně, že napadené nařízení nachází svůj právní základ v článcích 60 ES, 301 ES a 308 ES. Komise však zastává jiný názor a dochází k závěru, že samy články 60 ES a 301 ES poskytují dostatečný právní základ.
15. Soud prvního stupně shledal, že článek 308 ES musí být použit, aby mohly být uloženy finanční sankce jednotlivcům, nad kterými nevykonává kontrolu vláda. Odvolávání se na pojem „vládní kontrola“ jako na rozlišující faktor nicméně ukazuje na rozpor v odůvodnění Soudu prvního stupně. Soud prvního stupně vykládal článek 308 ES jako „most“ mezi pilířem SZBP a pilířem Společenství. Avšak zatímco článek 301 ES může být považován za most spojující pilíře, článek 308 ES zcela jistě tuto funkci plnit nemůže. Článek 308 ES, stejně jako čl. 60 odst. 1 ES, je pouze zmocňovacím ustanovením: stanoví prostředky, ale nikoli cíl. I když se odvolává na „cíle Společenství“, tyto cíle jsou ve vztahu k článku 308 ES vnější; nemohou být zavedeny samotným článkem 308 ES. Pokud tedy někdo vyloučí přerušení hospodářských vztahů s nestátním činitelem z oblasti přijatelných prostředků k dosažení cílů povolených článkem 301 ES, nemůže použít článek 308 ES, aby tyto prostředky vrátil zpět do hry. Buď opatření směřující proti nestátním činitelům odpovídá cílům SZBP, kterých Společenství může dosáhnout prostřednictvím článku 301 ES, nebo tomu tak není a potom článek 308 ES nemůže představovat žádnou pomoc.
16. Můj závěr tedy je, že rozsudek Soudu prvního stupně je stižen právní vadou. Pokud Soudní dvůr bude souhlasit s mou analýzou týkající se právního základu, bude mít dostatečné odůvodnění pro zrušení napadeného rozsudku. Přesto se domnívám, že pokud jsou vzneseny žalobní důvody týkající se údajných porušení základních práv, je vhodnější, aby Soud využil možnosti přezkoumat rovněž tyto žalobní důvody, a to jak z důvodu právní jistoty, tak i z důvodu zamezení tomu, aby možné porušení základních práv přetrvávalo v právním řádu Společenství, třebaže prostřednictvím opatření, které má pouze odlišnou formu nebo právní základ. Přejdu tudíž k posouzení zbývajících žalobních důvodů navrhovatele.
17. V řízení před Soudem prvního stupně navrhovatel tvrdil, že napadené nařízení porušuje právo na spravedlivý proces, právo na ochranu majetku, zásadu proporcionality a právo na účinný soudní přezkum(13). Soud prvního stupně však před meritorním posouzením těchto tvrzení přezkoumal rozsah své vlastní pravomoci posoudit slučitelnost napadeného nařízení se základními právy(14). Za účelem zjištění odpovídajícího rozsahu soudního přezkumu Soud prvního stupně posuzoval vztah mezi právním řádem Společenství a právním řádem zřízeným podle Charty OSN. Odůvodnění Soudu prvního stupně je rozsáhlé a sofistikované, nicméně může být shrnuto následovně.
19. Navrhovatel zpochybňuje tuto část napadeného rozsudku kombinací argumentů odvozených z mezinárodního práva a práva Společenství. Ve svém kasačním opravném prostředku mimo jiné uvádí, že odůvodnění Soudu prvního stupně ohledně závazného účinku a výkladu relevantních rezolucí Rady bezpečnosti je z pohledu mezinárodního práva chybné. Navrhovatel tvrdí, že ani článek 103 Charty OSN, ani tyto rezoluce nemohou bránit soudům v tom, aby přezkoumaly vnitrostátní prováděcí opatření za účelem posouzení jejich souladu se základními právy. Ve své replice a při jednání navrhovatel upravil své argumenty a přizpůsobil je, aby více odpovídaly právu Společenství a judikatuře tohoto Soudu. Navrhovatel má za to, že vzhledem k tomu, že Organizace spojených národů nemá mechanismus nezávislého soudního přezkumu, který by zaručil, že rozhodnutí přijímaná Radou bezpečnosti a Výborem pro sankce dodržují základní práva, soudy Společenství by měly přezkoumávat opatření přijatá orgány Společenství za účelem provedení těchto rozhodnutí ohledně jejich slučitelnosti se základními právy, jak jsou uznány právním řádem Společenství. Navrhovatel uvádí jako precedent rozsudek Soudního dvora ve věci Bosphorus(16).
20. Spojené království vzneslo námitku nepřípustnosti, pokud jde o argument založený výslovně na právu Společenství, na základě toho, že představuje nový žalobní důvod. S tím nesouhlasím. Odůvodnění Soudu prvního stupně vyvolává oprávněné pochybnosti, pokud jde o to, jak může být přednost rezolucí Rady bezpečnosti zakotvena v právu Společenství prostřednictvím požadavku, který je převzatý z mezinárodního práva. V tomto ohledu jsou argumenty odvozené z mezinárodního práva a argumenty odvozené z práva Společenství v zásadě dvě strany jedné mince. Navrhovatel by nepochybně udělal lépe, kdyby od počátku podporoval svůj žalobní důvod oběma typy argumentů. Avšak i když původně formuloval většinu svých argumentů z hlediska mezinárodního práva, nikdy neexistovalo nedorozumění mezi účastníky řízení o ústředním bodu jeho žalobního důvodu, a sice že Soud prvního stupně nesprávně vylíčil povahu povinností Společenství podle mezinárodního práva a vztah mezi těmito povinnostmi a povinnostmi soudů Společenství podle Smlouvy. Rada a Komise, jakož i Spojené království se totiž v každém ze svých písemných i ústních vyjádření k tomuto Soudu široce zabývaly klíčovou otázkou vznesenou navrhovatelem: vztahem mezi mezinárodním právním řádem a právním řádem Společenství. Nevidím tedy žádný důvod, proč by měl Soudní dvůr charakterizovat část argumentů navrhovatele jako dodatečný žalobní důvod. Naopak se domnívám, že Soudní dvůr by měl považovat jeho žalobní důvod za přípustný v plném rozsahu.
21. To nás přivádí k otázce, jak musí být popsán vztah mezi mezinárodním právním řádem a právním řádem Společenství. Logickým výchozím bodem diskuse by samozřejmě měl být zásadní rozsudek Van Gend en Loos, ve kterém Soudní dvůr stanovil autonomii právního řádu Společenství(17). Soudní dvůr rozhodl, že Smlouva není pouze dohodou mezi státy, ale i dohodou mezi občany Evropy. Měl za to, že Smlouva zavedla „nový právní řád“, který se váže na existující právní řád mezinárodního práva veřejného, ale zároveň se od něho odlišuje. Jinak řečeno, Smlouva vytvořila vnitřní právní řád trans-národních dimenzí, jehož tvoří „základní ústavní listinu“(18).
26. Navrhovatel tvrdí, že odpověď na tuto otázku lze vyvodit z rozsudku Soudního dvora ve věci Bosphorus(26). V tomto rozsudku Soudní dvůr posuzoval, zda nařízení, které bylo přijato k provedení rezoluce Rady bezpečnosti, která ukládala obchodní embargo vůči Svazové republice Jugoslávie, porušilo základní práva a zásadu proporcionality. Soudní dvůr rozhodl, že zájem na „ukončení stavu války v regionu a masivního porušování lidských práv a humanitárního práva v Republice Bosna a Hercegovina“ převážil nad zájmem zcela nevinného subjektu, aby mohl provádět svou hospodářskou činnost používáním aktiv, které si půjčil od společnosti založené ve Svazové republice Jugoslávie(27). Soudní dvůr se vůbec nevyjádřil tom smyslu, že by neměl pravomoc přezkumu, jelikož nařízení bylo nezbytné pro provedení režimu sankcí přijatého Radou bezpečnosti(28).
27. Rada, Komise a Spojené království nicméně tvrdí, že z rozsudku Bosphorus nelze vyvodit to, co se mu navrhovatel snaží přičíst. Argumentují, že v rozsudku se neřeší rozsah soudní pravomoci Soudního dvora, jelikož nařízení každopádně neporušilo základní práva. Nepovažuji tento argument za velmi přesvědčivý. Je pravdou, že ačkoli generální advokát tuto myšlenku mimochodem zavrhnul, Soudní dvůr se výslovně nezabýval tím, zda skutečnost, že nařízení provádí rezoluci Rady bezpečnosti, může zabránit jeho soudnímu přezkumu. Nicméně předpokládám, že Soudní dvůr místo toho, aby úmyslně ponechal tuto otázku bez odpovědi, akceptoval jako samozřejmé to, co generální advokát považoval za užitečné zmínit, tedy, že „dodržování základních práv je […] podmínkou legality aktů Společenství“(29).
30. Na první pohled není zcela jasné, jak by členským státům mohlo být zabráněno ve splnění jejich povinností podle Charty OSN, pokud by Soudní dvůr zrušil napadené nařízení. V případě neexistence opatření Společenství by totiž v zásadě mohly členské státy přijmout vlastní prováděcí opatření, jelikož jsou podle Smlouvy oprávněny přijmout opatření, která, i když je jimi dotčeno fungování společného trhu, mohou být nezbytná k zachování mezinárodního míru a bezpečnosti(31). Pravomoci, které mají členské státy v oblasti bezpečnostní politiky, musí být nicméně vykonávány způsobem, který je v souladu s právem Společenství(32). Ve světle rozsudku Soudního dvora ve věci ERT(33) lze usuzovat, že v rozsahu, ve kterém jejich akce spadají do rozsahu působnosti práva Společenství, členské státy podléhají stejným pravidlům Společenství na ochranu základních práv jako samotné orgány Společenství. Pokud by tedy Soudní dvůr zrušil napadené nařízení na základě toho, že porušuje pravidla Společenství týkající se ochrany základních práv, pak by v důsledku toho členské státy nemohly přijmout stejná opatření, aniž by – v rozsahu, ve kterém tato opatření spadají do rozsahu působnosti práva Společenství – jednaly v rozporu se základními právy, jak jsou chráněna Soudním dvorem. Argument založený na článku 307 ES je tedy argumentem, který má pouze nepřímou relevanci.
34. Naznačovat, že se projednávaná věc týká „politické otázky“, ve vztahu ke které by i nejnižší stupeň soudního zásahu byl nepřijatelný, je podle mého názoru neobhajitelné. Tvrzení, že opatření je nezbytné pro zachování mezinárodního míru a bezpečnosti, nemůže mít za následek umlčení obecných zásad práva Společenství a zbavení jednotlivců jejich základních práv. Nezlehčuje se tím důležitost zájmu na zachování mezinárodního míru a bezpečnosti; pouze to znamená, že povinností soudů zůstává posuzovat legalitu opatření, která mohou být v rozporu s ostatními zájmy, které mají rovněž značnou důležitost, a jejichž ochrana je soudům svěřena. Jak správně uvedl soudce Murphy ve svém separátním vótu ve věci Korematsu projednávané Nejvyšším soudem Spojených států: „Tak jako jiná tvrzení, která jsou v rozporu s dovolávanými právy jednotlivce, musí [toto] tvrzení samo o sobě podléhat soudnímu procesu sestávajícímu z určení jeho důvodnosti a vyřešení jeho rozporu s jinými zájmy. Jaká jsou přípustná omezení [volného uvážení] nebo zda byla nebo nebyla překročena v konkrétním případě, jsou otázky pro soud.“(40)
40. Jsem proto toho názoru, že se Soud prvního stupně dopustil nesprávného právního posouzení tím, že rozhodl, že nemá pravomoc přezkoumat napadené nařízení z hlediska základních práv, která jsou součástí obecných zásad práva Společenství. Soudní dvůr by měl tudíž posoudit druhý žalobní důvod navrhovatele jako odůvodněný a napadený rozsudek zrušit.
41. Namísto toho, aby byla věc vrácena zpět Soudu prvního stupně navrhuji, aby Soudní dvůr využil možnosti vydat v této věci konečné rozhodnutí(48). Z důvodu účelnosti se domnívám, že by bylo vhodné se v tomto ohledu zaměřit na základní aspekt tohoto případu, tedy otázku, zda napadené nařízení porušuje navrhovatelova základní práva.
42. Navrhovatel uplatňuje několik porušení svých základních práv a na základě těchto důvodů se domáhá zrušení napadeného nařízení v rozsahu, ve kterém se ho týká. Odpůrci – zejména Komise a Spojené království – tvrdí, že v rozsahu, ve kterém může napadené nařízení zasahovat do základních práv navrhovatele, je to odůvodněno důvody týkajícími se potlačení mezinárodního terorismu. V této souvislosti rovněž tvrdí, že Soudní dvůr by neměl uplatnit běžný standard přezkumu, ale namísto toho – ve světle zájmů mezinárodní bezpečnosti, které jsou v sázce – použít méně přísná kritéria pro ochranu základních práv.
46. Neexistuje tudíž žádný důvod, aby se Soudní dvůr v projednávané věci odklonil od svého běžného výkladu základních práv, kterých se navrhovatel dovolává. Novou otázkou je pouze to, zda konkrétní potřeby, které vyvstaly z důvodu předcházení mezinárodnímu terorismu, odůvodňují omezení základních práv navrhovatele, která by jinak byla nepřijatelná. To nemá za následek rozdílné pojetí těchto základních práv a použitelného standardu přezkumu. Znamená to pouze, že váha, kterou je třeba přikládat různým zájmům, které musí být vždy vyváženy, při uplatňování dotčených základních práv, může být rozdílná v důsledku specifických potřeb, které vyvstaly z důvodu předcházení mezinárodnímu terorismu. Ale to by mělo být posouzeno při běžném výkonu soudního přezkumu Soudního dvora. Projednávané okolnosti mohou vést k rozdílné rovnováze mezi hodnotami, které jsou ve hře při ochraně základních práv, ale použitelný standard ochrany by se neměl měnit.
47. Problém, kterému čelí navrhovatel, je, že všechna jeho finanční aktiva ve Společenství jsou již několik let zmrazena, bez časového omezení a za podmínek, kdy zřejmě neexistují žádné odpovídající prostředky, prostřednictvím kterých by napadl tvrzení, že se dopustil protiprávního jednání. Dovolával se práva na ochranu majetku, práva být vyslechnut a práva na účinný soudní přezkum. V kontextu této věci jsou tato práva úzce spjata. Časově neomezené zmrazení prostředků jednotlivce zjevně představuje dalekosáhlý zásah do pokojného užívání majetku. Důsledky pro dotyčnou osobu mohou být potenciálně zničující, i když jsou přijata opatření ohledně základních potřeb a výdajů. Samozřejmě to vysvětluje, proč toto opatření má takový silný donucovací účinek a proč „chytré sankce“ tohoto typu mohou být považovány za prostředky, které jsou vhodné nebo dokonce nezbytné k předcházení teroristickým činům. Nicméně to rovněž zdůrazňuje potřebu procesních záruk, které vyžadují, aby orgány odůvodnily taková opatření a prokázaly jejich přiměřenost, nikoli pouze abstraktně, ale v konkrétních okolnostech daného případu. Komise správně poznamenává, že předcházení mezinárodnímu terorismu může odůvodnit omezení práva na ochranu majetku. Avšak to nezbavuje ipso facto orgány povinnosti prokázat, že tato omezení jsou odůvodněna ve vztahu k dotyčné osobě. Procesní záruky jsou nezbytné právě z toho důvodu, aby zajistily, že tomu tak skutečně je. Při neexistenci takových záruk porušuje zmrazení aktiv jednotlivce na neomezenou dobu právo na ochranu majetku.
48. Navrhovatel tvrdí, že pokud jde o sankce, které mu byly uloženy, žádné takové záruky neexistují. Tvrdí, že nedostal žádnou příležitost být vyslechnut ohledně údajných skutečností a okolností a důkazů, které byly vůči němu předloženy. Tvrdí, že by byl v lepším postavení, kdyby byla proti němu vznesena trestní obvinění, jelikož v takovém případě by mohl alespoň využívat ochrany, kterou poskytuje trestní řízení. V této souvislosti se snaží dovolávat práva být vyslechnut správními orgány, jakož i práva na účinný soudní přezkum nezávislým soudem.
49. Jak právo být vyslechnut, tak i právo na účinný soudní přezkum představují základní práva, která tvoří součást obecných zásad práva Společenství. Podle ustálené judikatury „respektování práva být vyslechnut v každém řízení, které může vést k přijetí aktu nepříznivě zasahujícího do právního postavení určité osoby, je základní zásadou práva Společenství a musí být zajištěno i při neexistenci jakéhokoliv předpisu týkajícího se dotčeného řízení […]. Tato zásada vyžaduje, aby osoby, kterým jsou určena rozhodnutí, která významně ovlivňují jejich zájmy, mohly užitečně vyjádřit své stanovisko ohledně skutečností, které jsou jim vytýkány“(50). Co se týče práva na účinný soudní přezkum, Soudní dvůr rozhodl, že „Evropské společenství je společenstvím práva, v rámci něhož jeho orgány podléhají přezkumu, zda jsou jejich akty v souladu se Smlouvou a obecnými právními zásadami, jejichž součástí jsou základní práva. […] Jednotlivci tedy musejí mít nárok na účinnou soudní ochranu práv, která jim přiznává právní řád Společenství, přičemž právo na takovou ochranu je součástí obecných právních zásad vyplývajících ze společných ústavních tradic členských států“(51).
50. Odpůrci nicméně argumentují, že v rozsahu, ve kterém jsou právo být vyslechnut a právo na účinný soudní přezkum omezena, tato omezení jsou odůvodněna. Tvrdí, že jakékoliv úsilí ze strany Společenství nebo členských států upravit správní nebo soudní postupy pro napadení legality sankcí uložených napadeným nařízením by bylo v rozporu s výchozími rezolucemi Rady bezpečnosti, a tudíž by ohrozilo boj proti mezinárodnímu terorismu. V souladu s tímto názorem nepředložili žádná vyjádření, která by tomuto Soudu umožnila provést přezkum ohledně specifické situace navrhovatele.
51. Nebudu se podrobněji zabývat tvrzeným porušením práva být vyslechnut. Stačí říct, že ačkoli o některých omezeních tohoto práva lze uvažovat z důvodů veřejné bezpečnosti, v projednávané věci orgány Společenství nedaly navrhovateli žádnou příležitost, aby mohl vyjádřit své stanovisko ohledně toho, zda sankce proti němu jsou odůvodněny a zda by měly zůstat v platnosti. Existence řízení o výmazu ze seznamu na úrovni OSN není v tomto ohledu žádnou útěchou. Toto řízení umožňuje žadatelům předložit žádost o výmaz ze seznamu Výboru pro sankce nebo své vládě(52). Řízení o této žádosti je ale zcela věcí mezivládních konzultací. Ve skutečnosti neexistuje povinnost Výboru pro sankce vzít v úvahu názory žadatele. Mimoto v rámci řízení o výmazu není poskytnut ani minimální přístup k informacím, na kterých bylo založeno rozhodnutí zapsat žadatele na seznam. Přístup k takovým informacím je ve skutečnosti odepřen bez ohledu na jakýkoliv odůvodněný požadavek, co se týče potřeby chránit jejich důvěrnost. Jedním ze zásadních důvodů, na základě kterého musí být právo být vyslechnut dodržováno, je umožnit dotčeným účastníkům řízení účinně bránit svá práva, zejména v právních řízeních, která mohou být zahájena po ukončení správního přezkumného řízení. V tomto smyslu má dodržování práva být vyslechnut přímou relevanci ve vztahu k zajištění práva na účinný soudní přezkum. Procesní záruky existující na správní úrovni nemohou nikdy odstranit potřebu následného soudního přezkumu. Neexistence takových správních záruk má však i tak značné negativní důsledky na právo navrhovatele na účinnou soudní ochranu.
53. Navrhovatel je uveden na seznamu v příloze I napadeného nařízení několik let a orgány Společenství mu stále odmítají poskytnout příležitost zpochybnit důvody pro jeho další setrvání na seznamu. Ve skutečnosti proti němu vznesly velmi vážná obvinění a podrobily ho na základě toho přísným sankcím. Zcela však odmítají možnost, že by nezávislý soud mohl posoudit spravedlivost těchto obvinění a přiměřenost těchto sankcí. V důsledku tohoto odmítnutí existuje reálná možnost, že sankce uložené navrhovateli v rámci Společenství mohou být nepřiměřené nebo dokonce uložené nesprávné osobě, a přesto mohou platit bez časového omezení. Soudní dvůr nemá žádnou možnost zjistit, zda tomu tak ve skutečnosti je, ale pouhá existence této možnosti je nepřijatelná ve společnosti, která dodržuje pravidla právního státu.
55. Z toho vyplývá, že navrhovatelův žalobní důvod tkvící v tom, že napadené rozhodnutí porušuje právo být vyslechnut, právo na soudní přezkum a právo na ochranu majetku, je opodstatněný. Soudní dvůr by měl zrušit napadené nařízení v rozsahu, ve kterém se týká navrhovatele.
1) zrušil rozsudek Soudu prvního stupně ze dne 21. září 2005 ve věci T‑315/01 Kadi v. Rada a Komise; a
2) zrušil nařízení Rady (ES) č. 881/2002 ze dne 27. května 2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí Al-Kajdá a Talibanem a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 467/2001, kterým se zakazuje vývoz určitého zboží a služeb do Afghánistánu, zesiluje zákaz letů a rozšiřuje zmrazení prostředků a jiných finančních zdrojů afghánského Talibanu v rozsahu, ve kterém se týká navrhovatele.
2 –	Nařízení Rady (ES) č. 467/2001 ze dne 6. března 2001, kterým se zakazuje vývoz určitého zboží a služeb do Afghánistánu, zesiluje zákaz letů a rozšiřuje zmrazení prostředků a jiných finančních zdrojů afghánského Talibanu a zrušuje nařízení (ES) č. 337/2000 (Úř. věst. L 67, s. 1). Jméno navrhovatele bylo přidáno nařízením Komise (ES) č. 2062/2001 ze dne 19. října 2001, kterým bylo potřetí změněno nařízení (ES) č. 467/2001 (Úř. věst. L 277, s. 25).
10 –	Sb. rozh. s. II‑3649.
11 –	Body 87 až 135 napadeného rozsudku.
12 –	Bod 133 napadeného rozsudku.
13 –	Bod 59 napadeného rozsudku.
14 –	V bodech 181 až 232 napadeného rozsudku.
16 –	Rozsudek ze dne 30. července 1996 (C‑84/95, Recueil, s. I‑3953).
20 –	Viz, například, rozsudky ze dne 11. září 2007, Merck Genéricos Produtos Farmacêuticos (C‑431/05, Sb. rozh., s. I‑7001); ze dne 14. prosince 2000, Dior a další (C‑300/98 a C‑392/98, Recueil, s. I‑11307, bod 33); ze dne 16. června 1998, Racke (C‑162/96, Recueil, s. I‑3655); ze dne 12. prosince 1972, International Fruit Company a další (21/72 až 24/72, Recueil, s. 1219), a rozsudek Poulsen a Diva Navigation, uvedený v poznámce pod čarou 19.
26 –	Uvedený v poznámce pod čarou 16.
27 –	Rozsudek Bosphorus, uvedený v poznámce pod čarou 16, bod 26.
29 –	Stanovisko přednesené generálním advokátem F. G. Jacobsem ve věci Bosphorus, uvedené v poznámce pod čarou 16, bod 53. Viz také bod 34 posudku 2/94, uvedeného v poznámce pod čarou 22.
30 –	Body 185 až 191 a 196 napadeného rozsudku.
40 –	Nejvyšší soud Spojených států, Korematsu v. Spojené státy, 323 U.S. 214, 233-234 (1944) (Murphy, J., separátní votum) (uvozovky vynechány).
42 –	Evropský soud pro lidská práva (dále také „ESLP“) rozhodl, že „smluvní státy nemohou ve jménu boje proti [...] terorismu přijmout jakákoliv opatření, která se jim zdají vhodná“ (rozsudek Klass a další v. Německo ze dne 6. září 1978, Řada A, č. 28, bod 49). Mimoto ve svém rozsudku ve věci Bosphorus Airways se tento soud obšírně zabýval otázkou své vlastní pravomoci, bez toho, aniž by jen zmínil možnost, že by nemusel být oprávněn provést přezkum, jelikož napadená opatření provádějí rezoluci Rady bezpečnosti (věc Bosphorus Hava Yolları Turizm ve Ticaret Anonim Şirketi (Bosphorus Airways) v. Irsko, č. 45036/98). Zdá se tedy, že rozsudek ve věci Bosphorus Airways podporuje argument ve prospěch soudního přezkumu. I přesto, podle Rady, Komise a Spojeného království, vyplývá z rozhodnutí o přípustnosti ve věci Berhami, že opatření, která jsou nezbytná k provedení rezolucí Rady bezpečnosti, automaticky spadají mimo rozsah působnosti Úmluvy [ESLP 2. května 2007, Behrami v. Francie (č. 71412/01) a Saramati v. Francie, Německo a Norsko (č. 78166/01)]; viz také rozhodnutí o přípustnosti ze dne 5. července 2007 ve věci Kasumaj v. Řecko (č. 6974/05), a ze dne 28. srpna 2007 ve věci Gajic v. Německo (č. 31446/02). To se však zdá být příliš extenzivním výkladem rozhodnutí ESLP. Věc Berhami se týkala údajného porušení základních práv bezpečnostními silami rozmístěnými v Kosovu, které působily pod záštitou OSN. Státy, jež byly odpůrci v této věci, dodaly jednotky do těchto bezpečnostních sil. Evropský soud pro lidská práva popřel, že by měl pravomoc ratione personae zejména proto, že vrchní velení a kontrola nad bezpečnostní misí zůstaly svěřeny Radě bezpečnosti, a tudíž napadená jednání a opominutí byla přičitatelná OSN, a nikoli státům, jež byly odpůrci v této věci (viz body 121 a 133 až 135 rozsudku). V tomto ohledu totiž ESLP pečlivě odlišoval tento případ od případu Bosphorus Airways (viz, zejména, bod 151 rozsudku). Postoj Evropského soudu pro lidská práva se tedy zdá být takový, že pokud jsou podle pravidel mezinárodního práva veřejného napadené akty přičitatelné OSN, soud nemá pravomoc ratione personae, jelikož OSN není smluvní stanou Úmluvy. Naopak, pokud orgány smluvního státu podnikly procesní kroky k provedení rezoluce Rady bezpečnosti do domácího právního řádu, opatření takto přijatá jsou přičitatelná tomuto státu, a tudíž podléhají soudnímu přezkumu podle Úmluvy (viz rovněž body 27 až 29 rozhodnutí o přípustnosti ze dne 16. října 2007 ve věci Beric a další v. Bosna a Hercegovina).
52 –	Řízení o výmazu doznalo několika změn od doby původního přijetí opatření proti navrhovateli. Podle původního režimu mohla dotyčná osoba pouze předložit žádost o výmaz svému státu občanství nebo bydliště. Podle současného řízení mohou žadatelé, kteří chtějí předložit žádost o výmaz, tak učinit buď prostřednictvím „přijímacího střediska“ OSN nebo prostřednictvím svého státu bydliště nebo občanství. Avšak základní mezivládní povaha řízení o výmazu se nezměnila. Viz rezoluce Rady bezpečnosti 1730(2006) ze dne 19. prosince 2006 a směrnice Výboru pro sankce ohledně postupů při jeho práci, dostupné na internetové stránce http://www.un.org/sc/committees/1267/index.shtml.

References: Soud 
 Soud 
 Soud 
 Soud 
 Soud 
 Soud 
 čl. 60
 Soud 
 Soud 
 Soud 
 Soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud