Source: http://docplayer.nl/3237714-Belgisch-staatsblad-moniteur-belge-numero-tel-gratuit-0800-98-809-n-216-gratis-tel-nummer-0800-98-809.html
Timestamp: 2017-01-22 08:19:25+00:00

Document:
⭐BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Numéro tél. gratuit : N Gratis tel. nummer :
BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Numéro tél. gratuit : N Gratis tel. nummer :
Download "BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 N. 216. Gratis tel. nummer : 0800-98 809"
Roeland Kuiper
1 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli Le Moniteur belge peut être consulté à l adresse : Direction du Moniteur belge, chaussée d Anvers 53, 1000 Bruxelles - Conseiller général : A. Van Damme Numéro tél. gratuit : e ANNEE LUNDI 29 JUILLET 2013 N. 216 Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op : Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel - Adviseur-generaal : A. Van Damme Gratis tel. nummer : e JAARGANG MAANDAG 29 JULI 2013 Le Moniteur belge du 26 juillet 2013 comporte deux éditions, qui portent les numéros 214 et 215. Het Belgisch Staatsblad van 26 juli 2013 bevat twee uitgaven, met als volgnummers 214 en 215. SOMMAIRE INHOUD Lois, décrets, ordonnances et règlements Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen Cour constitutionnelle Extrait de l arrêt n 83/2013 du 13 juin 2013, p Grondwettelijk Hof Uittreksel uit arrest nr. 83/2013 van 13 juni 2013, bl Verfassungsgerichtshof Auszug aus dem Entscheid Nr. 83/2013 vom 13. Juni 2013, S Service public fédéral Intérieur 11 JANVIER Loi relative à la prévention de l utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme. Traduction allemande de dispositions modificatives, p NOVEMBRE Loi modifiant la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des établissements de paiement, à l accès à l activité de prestataire de services de paiement et à l accès aux systèmes de paiement et d autres législations dans la mesure où elles sont relatives au statut des établissements de paiement et des établissements de monnaie électronique et des associations de crédit du réseau du Crédit professionnel. Traduction allemande, p JUILLET Arrêté royal du 17 juillet 2013 modifiant l arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l accès au territoire, le séjour, l établissement et l éloignement des étrangers, p Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken 11 JANUARI Wet tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme. Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen, bl NOVEMBER Wet tot wijziging van de wet van 21 december 2009 betreffende het statuut van de betalingsinstellingen, de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en de toegang tot betalingssystemen, en van andere wetgeving die betrekking heeft op het statuut van de betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch geld en van de kredietverenigingen uit het net van het Beroepskrediet. Duitse vertaling, bl JULI Koninklijk besluit van 17 juli 2013 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, bl pages/bladzijden2 47458 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Föderaler Öffentlicher Dienst Inneres 11. JANUAR 1993 Gesetz zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung. Deutsche Übersetzung von Abänderungsbestimmungen, S NOVEMBER 2012 Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 21. Dezember 2009 über den Status der Zahlungsinstitute, den Zugang zu der Tätigkeit als Zahlungsdienstleister und den Zugang zu Zahlungssystemen und anderer Rechtsvorschriften in Bezug auf den Status der Zahlungsinstitute und der E-Geld-Institute und der Kreditvereinigungen im Verband des Berufskredits. Deutsche Übersetzung, S Service public fédéral Finances 17 JUILLET Arrêté royal portant agrément d institutions culturelles pour l application de l article du Code des impôts sur les revenus 1992, p JUILLET Arrêté royal portant agrément d institutions culturelles pour l application de l article du Code des impôts sur les revenus 1992, p Federale Overheidsdienst Financiën 17 JULI Koninklijk besluit tot erkenning van culturele instellingen voor de toepassing van artikel van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, bl JULI Koninklijk besluit tot erkenning van culturele instellingen voor de toepassing van artikel van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, bl Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale 17 JUILLET Arrêté royal modifiant les articles 36, 59bis/1, 59ter/1, 59quater/1, 59quater/2, 59quater/3, 59quinquies/1 et 59quinquies/2 de l arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, p JUILLET Arrêté royal établissant la procédure selon laquelle les obligations d information, précisées à l article 31, 1 er, alinéa 5, de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d utilisateurs doivent être mises en œuvre, lorsqu un contrat est conclu entre un tiers et un employeur, stipulant quelles instructions peuvent être données par le tiers aux travailleurs de l employeur, en exécution de ce contrat, p JUILLET Arrêté royal fixant, pour les entreprises dont l activité principale consiste dans la fabrication de produits sidérurgiques destinés au marché de l automobile, notamment par la transformation par laminage à chaud et à froid de semi-produits, situées dans l entité de La Louvière et ressortissant à la Commission paritaire de l industrie sidérurgique (CP 104), les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l exécution du contrat de travail d ouvrier, p JUILLET Arrêté royal fixant, pour les entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques, situées dans l entité de Seraing et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique (CP 111), les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l exécution du contrat de travail d ouvriers, p Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg 17 JULI Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 36, 59bis/1, 59ter/1, 59quater/1, 59quater/2, 59quater/3, 59quinquies/1 en 59quinquies/2 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, bl JULI Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure volgens dewelke de informatieverplichtingen, bedoeld in artikel 31, 1, vijfde lid, van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, moeten worden nageleefd, wanneer tussen een derde en een werkgever een overeenkomst wordt afgesloten waarin wordt bepaald welke instructies in uitvoering van die overeenkomst door de derde kunnen worden gegeven aan de werknemers van de werkgever, bl JULI Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit de productie van staalproducten bestemd voor de automobielmarkt, in het bijzonder door de verwerking door het warm- en koudwalsen van halfafgewerkte producten, gelegen op het grondgebied van La Louvière, die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC 104) ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst, bl JULI Koninklijk besluit tot vaststelling voor de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren, gelegen op het grondgebied van Seraing, die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw (PC 111) ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst, bl JUILLET Arrêté royal fixant, pour certaines entreprises de construction métallique et mécanique, de maintenance industrielle sur site et de travaux de chaudronnerie et d usinage, situées dans l entité de Fleurus et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique (CP 111), les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l exécution du contrat de travail d ouvriers, p JULI Koninklijk besluit tot vaststelling, voor sommige ondernemingen van metaal- en machinebouw, van industrieel onderhoud ter plaatse en werkzaamheden van koperslagerswerk en bewerking, gelegen op het grondgebied van Fleurus en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw (PC 111) ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst, bl JUILLET Arrêté royal fixant, pour les entreprises ayant pour activité la construction métallique, la chaudronnerie, la ferronnerie, la construction d équipements pour traitement des eaux et la construction d éléments tubulaires mécano-soudés, situées dans l entité de Quiévrain et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique (CP 111), les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l exécution du contrat de travail d ouvrier, p JULI Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de ondernemingen met als activiteit de metaalbouw, het koperslagerswerk, het ijzerwerk, de bouw van installaties voor waterzuivering en de bouw van mechanisch gelaste buisvormige elementen, gelegen op het grondgebied van Quiévrain en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw (PC 111) ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst, bl3 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD JUILLET Arrêté royal fixant, pour les entreprises ayant pour activité le montage métallique, la mécanique industrielle, la maintenance industrielle, le déménagement industriel, le levage, la location de grue, la manutention et le transport exceptionnel, situées dans l entité de Saint-Ghislain et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique (CP 111), les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l exécution du contrat de travail d ouvrier, p JUILLET Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l exécution du contrat de travail d ouvrier pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire des tuileries (SCP ), p Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale 8 JUILLET Arrêté royal visant l octroi de subventions par l Agence fédérale pour l accueil des demandeurs d asile dans le cadre d un projet ou d une activité, p Cour constitutionnelle Extrait de l arrêt n 85/2013 du 13 juin 2013, p Extrait de l arrêt n 87/2013 du 13 juin 2013, p JULI Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de ondernemingen met als activiteit het monteren van metaal, de industriële werktuigbouwkunde, het industrieel onderhoud, de industriële verhuizing, het hijswerk, de kraanverhuur, de behandeling en het uitzonderlijk vervoer, gelegen op het grondgebied van Saint-Ghislain en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw (PC 111) ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst, bl JULI Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst voor de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen ressorteren (PSC ), bl Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie 8 JULI Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door het Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers in kader van een project of activiteit, bl Grondwettelijk Hof Uittreksel uit arrest nr. 85/2013 van 13 juni 2013, bl Uittreksel uit arrest nr. 87/2013 van 13 juni 2013, bl Verfassungsgerichtshof Auszug aus dem Entscheid Nr. 85/2013 vom 13. Juni 2013, S Auszug aus dem Entscheid Nr. 87/2013 vom 13. Juni 2013, S Gouvernements de Communauté et de Région Communauté flamande Autorité flamande 5 JUILLET Décret portant modification de diverses dispositions du décret du 19 avril 1995 contenant des mesures visant à lutter contre l abandon et le délabrement de sites industriels, p Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid 5 JULI Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten, bl JUILLET Décret portant modification de diverses dispositions du décret du 13 avril 1999 réglant le statut du personnel statutaire et contractuel de l Orchestre philharmonique de la VRT et du Chœur de la VRT, p JULI Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 13 april 1999 tot regeling van de rechtspositie van het statutair en het contractueel personeel van het VRT-Filharmonisch Orkest en het VRT-koor, bl JUIN Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1998 déterminant la forme et la procédure de délivrance du certificat d enseignement fondamental, p JUNI Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 1998 betreffende de regels voor het uitreiken van het getuigschrift basisonderwijs en het vastleggen van de vorm ervan, bl Région wallonne Service public de Wallonie 4 MARS Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre les programmes 01 et 02 de la division organique 17 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2013, p Waals Gewest Waalse Overheidsdienst 4 MAART Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma s 01 en 02 van organisatieafdeling 17 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2013, bl MARS Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 01 de la division organique 32 et le programme 03 de la division organique 16 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2013, p MAART Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma 01 van organisatieafdeling 32 en programma 03 van organisatieafdeling 16 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2013, bl4 47460 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD 11 MARS Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre les programmes 01 et 02 de la division organique 19 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2013, p MARS Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 01 de la division organique 32 et les programmes 12, 13 et 15 de la division organique 17 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2013, p MARS Arrêté ministériel portant transfert de crédits au sein des programmes 02 et 06 de la division organique 18 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l année budgétaire 2013, p MAART Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma s 01 en 02 van organisatieafdeling 19 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2013, bl MAART Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma 01 van organisatieafdeling 32 en programma s 12, 13 en 15 van organisatieafdeling 17 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2013, bl MAART Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma s 02 en 06 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2013, bl Gemeinschafts- und Regionalregierungen Wallonische Region Öffentlicher Dienst der Wallonie 4. MÄRZ 2013 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen den Programmen 01 und 02 des Organisationsbereichs 17 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2013, S MÄRZ 2013 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen dem Programm 01 des Organisationsbereichs 32 und dem Programm 03 des Organisationsbereichs 16 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2013, S MÄRZ 2013 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen den Programmen 01 und 02 des Organisationsbereichs 19 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2013, S MÄRZ 2013 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln zwischen dem Programm 01 des Organisationsbereichs 32 und den Programmen 12, 13 und 15 des Organisationsbereichs 17 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2013, S MÄRZ 2013 Ministerialerlass zur Übertragung von Mitteln innerhalb der Programme 02 und 06 des Organisationsbereichs 18 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2013, S Autres arrêtés Andere besluiten Service public fédéral Finances 16 JUILLET Arrêté ministériel portant nomination des membres du comité de gestion de l entreprise d Etat «Monnaie royale de Belgique», p Federale Overheidsdienst Financiën 16 JULI Ministerieel besluit houdende de aanduiding van de leden van het beheerscomité van het Staatsbedrijf «Koninklijke Munt van België», bl JUILLET Arrêté ministériel portant nomination des membres du comité de gestion de l entreprise d Etat «Monnaie royale de Belgique», p JULI Ministerieel besluit houdende de aanduiding van de leden van het beheerscomité van het Staatsbedrijf «Koninklijke Munt van België», bl Commission des sanctions de la Banque Nationale de Belgique. Nominations, p Sanctiecommissie van de Nationale Bank van België. Benoemingen, bl Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale Direction générale Relations collectives de travail. Nominations des membres de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l enseignement libre, p Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen. Benoeming van de leden van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, bl Service public fédéral Sécurité sociale Institut national d assurance maladie-invalidité. Commission régionale du Conseil médical de l invalidité de la région bilingue Bruxelles- Capitale, institué auprès du Service des indemnités. Démission et nomination de membres, p Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. Gewestelijke commissie van de Geneeskundige raad voor invaliditeit van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen. Ontslag en benoeming van leden, bl Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Personnel. Promotion, p Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Personeel. Bevordering, bl5 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Service public fédéral Justice Ordre judiciaire, p Désignation de membres de la commission fédérale de médiation, p Ministère de la Défense Forces armées. Distinctions honorifiques. Décoration militaire, p Personnel civil. Promotions, p Federale Overheidsdienst Justitie Rechterlijke Orde, bl Aanwijzing van leden van de federale bemiddelingscommissie, bl Ministerie van Landsverdediging Krijgsmacht. Eervolle onderscheidingen. Toekenning van het Militair Ereteken, bl Burgerpersoneel. Bevorderingen, bl Gouvernements de Communauté et de Région Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed 2 JULI Arrest van de Raad van State, bl Région wallonne Waals Gewest Service public de Wallonie 11 JUILLET Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation de deux fonctionnaires chargés de constater les infractions à la réglementation sur les transports de personnes, p Waalse Overheidsdienst 11 JULI Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van twee ambtenaren die de overtredingen van de reglementering op het personenvervoer moeten vaststellen, bl Gemeinschafts- und Regionalregierungen Wallonische Region Öffentlicher Dienst der Wallonie 11. JULI 2013 Erlass der Wallonischen Regierung zur Bezeichnung von zwei Beamten, die mit der Feststellung von Verstößen gegen die Regelung über die Personenbeförderung beauftragt sind, S Région de Bruxelles-Capitale Région de Bruxelles-Capitale 11 JUILLET Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant le responsable administratif, l adjoint au responsable administratif et l ordonnateur délégué de la Régie foncière du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, p Reconnaissance de la formation réglementaire et de l examen pour techniciens chaudière agréés de type L en Région de Bruxelles-Capitale, p Reconnaissance de la formation réglementaire et de l examen pour techniciens chaudière agréés de type G1 en Région de Bruxelles-Capitale, p Reconnaissance de la formation pour chauffagistes agréés en Région de Bruxelles-Capitale, p Reconnaissance de la formation pour conseiller chauffage PEB en Région de Bruxelles-Capitale, p Avis officiels Cour constitutionnelle Avis prescrit par l article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, p Avis prescrit par l article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, p Brussels Hoofdstedelijk Gewest Brussels Hoofdstedelijk Gewest 11 JULI Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van de administratieve verantwoordelijke, de adjunct van de administratieve verantwoordelijke en de gedelegeerde ordonnateur van de Grondregie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bl Erkenning van de reglementaire opleiding en van het examen voor erkende verwarmingsketeltechnici type L in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bl Erkenning van de reglementaire opleiding en van het examen voor erkende verwarmingsketeltechnici type G1 in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bl Erkenning van de opleiding voor erkende verwarmingsinstallateurs in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bl Erkenning van de opleiding voor erkende EPB. verwarmingsadviseurs in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bl Officiële berichten Grondwettelijk Hof Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, bl Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, bl6 47462 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Verfassungsgerichtshof Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989, S Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989, S SELOR. Bureau de Sélection de l Administration fédérale Tests linguistiques de certification en langues des signes nationales (VGT/LSFB). Personnel des services de police. Règlement, p SELOR. Selectiebureau van de Federale Overheid Taalcertificering : taaltest nationale gebarentaal (VGT/LSFB) ten behoeve van het politiepersoneel. Reglement, bl Sélection comparative d attaché coopération avec les juridictions pénales internationales (m/f) (niveau A), francophones, pour le SPF Justice (AFG13089), p Vergelijkende selectie van Franstalige attaché samenwerking met internationale strafgerechten (m/v) (niveau A) voor de FOD Justitie (AFG13089), bl Service public fédéral Finances Administration du cadastre, de l enregistrement et des domaines. Publications prescrites par l article 770 du Code civil. Successions en déshérence, p Federale Overheidsdienst Financiën Administratie van het kadaster, registratie en domeinen. Bekendmakingen voorgeschreven bij artikel 770 van het Burgerlijk Wetboek. Erfloze nalatenschappen, bl Service public fédéral Justice Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. Publications, p Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. Publications, p Appel supplémentaire aux candidats à un mandat de membre de la commission fédérale de médiation, p Federale Overheidsdienst Justitie Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen. Bekendmakingen, bl Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen. Bekendmakingen, bl Bijkomende oproep tot kandidaten voor het lidmaatschap van de federale bemiddelingscommissie, bl Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Jobpunt Vlaanderen Selectie van projectcoördinator milieu (niveau A) adjunct van de directeur - voor het Beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken. Afdeling Maritieme Toegang (selectienummer 15067), bl Vlaamse overheid Gemeentelijke stedenbouwkundige verordening. Goedkeuring, bl Financiën en Begroting 19 JULI Omzendbrief FB/VLABEL/2013/1. Richtlijnen en praktische bepalingen inzake aanhaling en inbeslagneming van voertuigen met toepassing van artikel 33, 36bis en 95 WIGB en artikel 2, tweede lid, Eurovignetwet van 27 december Tarieven voor de takeling en stalling van voertuigen. Erkenning van de takeldiensten, bl Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 10 JULI Rondzendbrief : diensten voor pleegzorg, bl Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages à De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl tot bl7 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN COUR CONSTITUTIONNELLE Extrait de l arrêt n 83/2013 du 13 juin 2013 [2013/203702] Numéros du rôle : 5441 et 5445 En cause : les recours en annulation de l article 39 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses et de l article 143 de la loi-programme (I) du 29 mars 2012, introduits par E.V. et par la SPRL «Salens Motors». La Cour constitutionnelle, composée des présidents R. Henneuse et M. Bossuyt, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Moerman, P. Nihoul et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président R. Henneuse, après en avoir délibéré, rend l arrêt suivant : I. Objet des recours et procédure Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste le 29 juin 2012 et parvenues au greffe le 2 juillet 2012, des recours en annulation de l article 39 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses (publiée au Moniteur belge du 30 décembre 2011, quatrième édition) et de l article 143 de la loi-programme (I) du 29 mars 2012 (publiée au Moniteur belge du 6 avril 2012, troisième édition) ont été introduits respectivement par E.V. et par la SPRL «Salens Motors», dont le siège est établi 8200 Bruges, Koningin Astridlaan 97. Ces affaires, inscrites sous les numéros 5441 et 5445 du rôle de la Cour, ont été jointes. (...) II. En droit (...) Quant aux dispositions attaquées B.1.1. Les recours joints visent l article 39 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses et l article 143 de la loi-programme (I) du 29 mars L article 39 de la loi du 28 décembre 2011 précitée remplace l article 36 du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992). L article 143 de la loi-programme (I) du 29 mars 2012 remplace l alinéa 2 du paragraphe 2 de cette disposition et y insère un nouvel alinéa 3. Il ressort de l exposé des moyens dans les deux affaires que les parties requérantes demandent l annulation de l article 36, 2, du CIR 1992, tel qu il a été inséré par la première et modifié par la seconde des lois précitées. B.1.2. L article 36 du CIR 1992, tel qu il résulte des modifications précitées, dispose : «1 er. Les avantages de toute nature qui sont obtenus autrement qu en espèces sont comptés pour la valeur réelle qu ils ont dans le chef du bénéficiaire. Dans les cas qu Il détermine, le Roi peut fixer des règles d évaluation forfaitaire de ces avantages. 2. L avantage de toute nature résultant de l utilisation à des fins personnelles d un véhicule mis gratuitement à disposition visé àl article 65 est calculé en appliquant un pourcentage-co 2 à 6/7 de la valeur catalogue du véhicule mis gratuitement à disposition. Par valeur catalogue, il faut entendre le prix catalogue du véhicule à l état neuf lors d une vente à un particulier, options et taxe sur la valeur ajoutée réellement payée comprises, sans tenir compte des réductions, diminutions, rabais ou ristournes. La valeur catalogue est multipliée par un pourcentage qui est déterminé dans le tableau ci-dessous, afin de tenir compte de la période écoulée à partir de la date de la première immatriculation du véhicule : Période écoulée depuis la première immatriculation du véhicule (un mois commencé compte pour un mois entier) Pourcentage de la valeur catalogue à prendre en considération lors du calcul de l avantage De 0 à 12 mois 100 % De 13 à 24 mois 94 % De 25 à 36 mois 88 % De 37 à 48 mois 82 % De 49 à 60 mois 76 % A partir de 61 mois 70 % Le pourcentage de base CO 2 s élève à 5,5 p.c. pour une émission de référence-co 2 de 115 g/km pour les véhicules à moteur alimenté àl essence, au LPG ou au gaz naturel et pour une émission de référence-co 2 de 95 g/km pour les véhicules à moteur alimenté au diesel. Le Roi détermine chaque annéel émission de référence-co 2 en fonction de l émission CO 2 moyenne de l année qui précède la période imposable par rapport à l émission CO 2 moyenne de l année deréférence 2011 selon les modalités qu Il fixe. L émission CO 2 moyenne est calculée sur la base de l émission CO 2 des véhicules visés à l article 65 qui sont nouvellement immatriculés. Lorsque l émission du véhicule concerné dépasse l émission de référence précitée, le pourcentage de base est augmenté de 0,1 p.c. par gramme de CO 2, avec un maximum de 18 p.c. Lorsque l émission du véhicule concerné est inférieure à l émission de référence précitée, le pourcentage de base est réduit de 0,1 p.c. par gramme de CO 2, avec un minimum de 4 p.c. Les véhicules pour lesquels aucune donnée relative à l émission de CO 2 n est disponible au sein de la direction de l immatriculation des véhicules sont assimilés, s ils sont propulsés par un moteur à essence, au LPG ou au gaz naturel, aux véhicules émettant un taux de CO 2 de 205 g/km et, s ils sont propulsés par un moteur au diesel, aux véhicules émettant un taux de CO 2 de 195 g/km.8 47464 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD L avantage ne peut jamais être inférieur à 820 euros par an. Lorsque l avantage n est pas consenti à titre gratuit, l avantage à prendre en considération est celui qui est déterminé conformément aux alinéas précédents, diminué de l intervention du bénéficiaire de cet avantage». B.1.3. La disposition attaquée, y compris la modification réalisée par l article 143 de la loi-programme (I) du 29 mars 2012, entre en vigueur à partir de l exercice d imposition 2013 et porte sur les revenus recueillis à partir de l année Quant à l ordre d examen des moyens B.2. La Cour examine les moyens dans l ordre suivant : - le moyen pris de la violation des règles répartitrices de compétences entre l Etat, les communautés et les régions (1 er moyen dans l affaire n o 5445); - les moyens pris de la violation des articles 10 et 11, éventuellement combinés avec l article 172, de la Constitution (1 er,2ème et 3ème moyens, 1ère branche, dans l affaire n o 5441, 3ème moyen dans l affaire n o 5445); - le moyen pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec les articles 28 et 29 du Traité sur le fonctionnement de l Union européenne (TFUE) (3ème moyen, 2ème branche, dans l affaire n o 5441); - le moyen pris de la violation de l article 23 de la Constitution (4ème moyen dans l affaire n o 5441); - le moyen pris de la violation de l article 170 de la Constitution (2ème moyen dans l affaire n o 5445). Quant aux règles répartitrices de compétence B.3.1. Le premier moyen dans l affaire n o 5445 est pris de la violation des articles 39 et 134 de la Constitution, combinés avec l article 6, 1 er, II, alinéa 1 er,1 o,delaloispéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, avec le principe de proportionnalité, avec le principe de loyauté fédérale énoncé par l article 143, 1 er, de la Constitution et avec l obligation de concertation. La partie requérante estime qu en faisant intervenir, dans le calcul de l avantage de toute nature constitué par la mise à disposition d un véhicule par l employeur, les émissions de CO 2 occasionnées par le véhicule concerné, le législateur fédéral a violé le principe de proportionnalité inhérent à la mise en œuvre de leurs compétences par les différents législateurs et qu à tout le moins, il aurait dû organiser avec les législateurs régionaux, compétents en matière de protection de l environnement et, plus particulièrement, de protection de l air contre la pollution, une concertation. B.3.2. La disposition attaquée poursuit principalement un objectif budgétaire et fiscal. Elle complète d autres dispositions relatives au calcul des dépenses non admises à l impôt des sociétés. En modifiant le mode de calcul de l avantage de toute nature constitué par la mise à disposition, par un employeur, d un véhicule que l employé peut utiliser pour ses déplacements privés, le législateur fédéral entendait en premier lieu assurer des recettes fiscales produites par cette partie de l impôt des personnes physiques (Doc. parl., Chambre, , DOC /004, p. 25). B.3.3. Lors de l adoption d une mesure fiscale, le législateur peut également viser à encourager ou au contraire à décourager certains comportements. La circonstance que, ce faisant, il contribuerait à la réalisation d un objectif relevant de la compétence d un autre législateur ne saurait avoir pour conséquence que la mesure fiscale concernée serait contraire aux règles répartitrices de compétences entre l autorité fédérale, les communautés et les régions. Il en irait autrement si le législateur fédéral, par l adoption de la disposition fiscale concernée, rendait impossible ou exagérément difficile l exercice, par les autres législateurs, des compétences qui leur reviennent. B.3.4. En l espèce, la mesure attaquée pourrait avoir pour effet d inciter les travailleurs bénéficiant d un véhicule de société et les employeurs offrant la disposition de tels véhicules à faire porter leur choix sur un véhicule dont les émissions de CO 2 sont inférieures à la moyenne. Si la disposition fiscale entraînait cette conséquence, il n en résulterait pas que les régions se trouveraient empêchées d exercer leur compétence en matière de protection de l air contre la pollution, puisqu un tel effet irait précisément dans le sens d une réduction de cette pollution. B.3.5. La partie requérante soutient également qu en prenant pour base de la taxation de l avantage de toute nature le prix catalogue du véhicule, options comprises, le législateur fédéral rendrait impossible la mise en œuvre par les régions de leurs compétences en matière de protection de l air dès lors que le prix des options ayant pour fonction de diminuer la pollution provoquée par le véhicule est compris dans ce prix catalogue et augmente dès lors la valeur de l avantage taxé, ce qui rendrait moins attractif l achat de véhicules équipés de ce type d options. B.3.6. Toute mesure fiscale est susceptible d avoir une influence sur le comportement des contribuables. Il ne s ensuit pas que le législateur fédéral devrait, dans l exercice de sa compétence fiscale, renoncer à toute disposition qui pourrait éventuellement influencer le comportement des contribuables dans un sens différent de celui que les régions, dans l exercice de leur compétence en matière d environnement, pourraient vouloir encourager. Tel ne serait le cas que si le législateur fiscal rendait à cette occasion impossible ou exagérément difficile l exercice, par les régions, de leur compétence. B.3.7. En l espèce, l incidence du prix des options, inclus dans le prix catalogue du véhicule, sur le montant de l impôt dû n est pas à ce point importante, compte tenu des autres éléments influençant ce montant, qu elle rendrait la mise en œuvre, par les régions, d une politique de lutte contre la pollution de l air par les véhicules automoteurs impossible ou exagérément difficile. La disposition attaquée n est en conséquence pas contraire au principe de proportionnalité dans l exercice des compétences. B.3.8. Enfin, en règle, l absence de concertation lors de l exercice de compétences dans une matière dans laquelle le législateur spécial n a pas prévu d obligation à cette fin n est pas constitutive d une violation des règles répartitrices de compétences. En l espèce, l on ne saurait considérer que les compétences concernées sont à ce point imbriquées qu elles ne pourraient être exercées qu après la mise en œuvre d une forme de collaboration ou de coopération entre les législateurs compétents. B.3.9. Le premier moyen dans l affaire n o 5445 n est pas fondé. Quant au principe d égalité et de non-discrimination En ce qui concerne le critère de la valeur catalogue du véhicule B.4.1. Par le troisième moyen dans l affaire n o 5445, la partie requérante fait grief au législateur d avoir créé une différence de traitement injustifiable entre les contribuables taxés sur l avantage de toute nature constitué par la mise à leur disposition d un véhicule de société par l employeur et les contribuables taxés sur un autre avantage de toute nature. Elle considère qu alors que la valeur de tous les autres avantages de toute nature fixée pour le calcul de l impôt est calculée de façon à en déterminer la valeur réelle pour le bénéficiaire, la valeur calculée pour la mise à disposition d une voiture de société ne correspond plus, depuis l entrée en vigueur des dispositions attaquées, à la valeur réelle de l avantage pour le bénéficiaire. B.4.2. Avant son remplacement par les dispositions attaquées, l article 36 du CIR 1992 chargeait le Roi de fixer les règles d évaluation forfaitaire de l avantage de toute nature résultant de la mise à disposition d un véhicule de société en tenant compte «du nombre de kilomètres parcourus à des fins personnelles, du type d alimentation du moteur et de l émission de CO 2 du véhicule».9 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Le nouveau mode de calcul du même avantage, tel qu il est fixé par l article 36 du CIR 1992 attaqué, fait intervenir le prix catalogue du véhicule et les émissions de CO 2 en fonction du type d alimentation du moteur. Le nombre de kilomètres parcourus à titre privé grâce au véhicule de société n est en revanche plus pris en considération pour le calcul de la valeur de l avantage dans le chef du bénéficiaire. B.4.3. Il appartient au législateur d établir la base de l impôt. Il dispose en la matière d une large liberté d appréciation. En effet, les mesures fiscales constituent un élément essentiel de la politique socioéconomique. Elles assurent non seulement une part substantielle des recettes qui doivent permettre la réalisation de cette politique, mais elles permettent également au législateur d orienter certains comportements et d adopter des mesures correctrices afin de donner corps à la politique sociale et économique. Les choix sociaux qui doivent être réalisés lors de la collecte et de l affectation des ressources relèvent par conséquent du pouvoir d appréciation du législateur. La Cour ne peut sanctionner un tel choix politique et les motifs qui le fondent que s ils reposent sur une erreur manifeste ou s ils sont clairement déraisonnables. B.4.4. La détermination de la valeur d un avantage de toute nature obtenu autrement qu en espèces a, par la force des choses, un caractère au moins partiellement forfaitaire. Il revient au législateur d effectuer le choix des variables permettant d établir le calcul de ce forfait en fonction de l objectif budgétaire et, le cas échéant, d autres objectifs qu il entend poursuivre. Un tableau transmis par le ministre des Finances le 21 décembre 2011 à la commission de la Chambre montre que dans la plupart des cas, le nouveau calcul de l avantage de toute nature est favorable aux contribuables. Seuls les employés bénéficiant d un véhicule de société pouvant être qualifié de luxe ou de prestige voient augmenter l impôt relatif à cet avantage de toute nature dont ils sont redevables (Doc. parl., Chambre, , DOC /010, p. 47). B.4.5. S il est exact que le nombre de kilomètres parcourus à titre privé avec le véhicule de société représente une part de l avantage recueilli par le bénéficiaire, la valeur du véhicule est également un élément de l avantage de toute nature octroyé àl employé. Tel est particulièrement le cas lorsqu il s agit d une voiture de luxe ou de prestige. C est en conséquence un élément dont il peut être tenu compte dans la détermination de la valeur de l avantage de toute nature dont bénéficie un travailleur. B.4.6. Par ailleurs, il ne peut être reproché au législateur de ne pas avoir distingué, lors de la prise en compte du prix catalogue du véhicule, les options équipant celui-ci selon qu elles ont ou non un impact favorable sur la pollution occasionnée. En effet, dans une matière à ce point technique, le législateur doit forcément appréhender la diversité des situations de manière simplifiée et approximative. Compte tenu de l objet budgétaire et fiscal de la mesure ainsi que de l effet relativement limité du prix des options sur le montant de l impôt dû, la mesure consistant à intégrer dans le prix catalogue le coût de toutes les options dont le véhicule est équipé, quels que soient leur nature ou leur effet sur la pollution de l air occasionnée, n entraîne pas d effets disproportionnés. B.4.7. En adoptant un nouveau mode de calcul de l avantage de toute nature qui privilégie le facteur du prix catalogue du véhicule et qui a en conséquence pour effet d augmenter la charge fiscale relative aux véhicules de luxe ou de prestige, le législateur n a pas pris une mesure manifestement déraisonnable. B.4.8. Le troisième moyen dans l affaire n o 5445 n est pas fondé. B.5.1. Le troisième moyen dans l affaire n o 5441, en sa première branche, fait grief au législateur de retenir le prix catalogue du véhicule comme base du calcul de la valeur de l avantage de toute nature, sans avoir égard aux réductions, diminutions, rabais ou ristournes accordés par le vendeur du véhicule. B.5.2. En ne tenant pas compte des réductions sur le prix catalogue offertes par le vendeur lors de l achat du véhicule, le législateur a voulu garantir l égalité de traitement entre les bénéficiaires d un véhicule de société en évitant que, pour un véhicule identique, l avantage soit calculé de façon différente selon que l employeur ou la société de leasing a pu ou non négocier un prix d achat plus ou moins avantageux, notamment en fonction de la taille de l entreprise concernée etdel importance de la flotte de véhicules mis à la disposition de son personnel. Il a dès lors estimé que «la valeur catalogue [était] un critère logique, objectif» (Doc. parl., Chambre, , DOC /010, p. 29). Compte tenu de cet objectif, le législateur a pu raisonnablement considérer que le «prix catalogue» d un véhicule représente la valeur de celui-ci, quel que soit le prix effectivement payé pour l acquérir, et constitue donc un facteur de calcul pertinent pour évaluer l avantage de toute nature que ce véhicule représente pour son bénéficiaire. B.5.3. Le troisième moyen dans l affaire n o 5441, en sa première branche, n est pas fondé. En ce qui concerne le traitement identique de tous les bénéficiaires d un véhicule de société B.6.1. Les premier et deuxième moyens dans l affaire n o 5441 reprochent au législateur d avoir prévu le même calcul de l avantage de toute nature constitué par la mise à disposition d un véhicule de société pour tous les contribuables qui en bénéficient, sans établir de distinction entre les bénéficiaires de cet avantage, d une part, selon qu ils sont totalement libres de choisir le véhicule et ses options ou qu ils sont tenus par des directives imposées par l employeur (1 er moyen) et, d autre part, selon qu ils se voient ou non imposer des conditions ou des restrictions d utilisation du véhicule pour leur usage privé (2ème moyen). B.6.2. La circonstance que le modèle du véhicule mis à la disposition du travailleur et/ou une partie des options l équipant aient été imposés par l employeur, par exemple pour des motifs d uniformité de la flotte de l entreprise ou encore pour des motifs d équité entre les travailleurs, n a aucune incidence sur la valeur de l avantage de toute nature dans le chef du bénéficiaire. Il ne saurait dès lors être reproché au législateur de ne pas avoir tenu compte de tels facteurs dans le calcul de la valeur de l avantage de toute nature en vue de son imposition. Au surplus, la prise en considération des directives de chaque employeur offrant des voitures de société aux membres de son personnel poserait d insurmontables problèmes pratiques lors du calcul de la valeur du véhicule et créerait des différences de traitement injustifiables entre bénéficiaires de véhicules identiques imposés différemment en fonction de leurs souhaits propres et des critères fixés par les employeurs. B.6.3. De même, il ne peut être reproché au législateur de ne pas avoir tenu compte, dans le calcul de l avantage de toute nature résultant de la mise à disposition d un véhicule pour les déplacements privés, des conditions d utilisation de ce véhicule imposées par chaque employeur. Ainsi que le requérant l expose lui-même, la diversité de ces conditions et les particularités de chaque réglementation adoptée par les employeurs offrant des véhicules de société aux membres de leur personnel sont telles qu il paraît impossible d en tenir compte dans le cadre d une réglementation générale visant àétablir le calcul forfaitaire de la valeur de l avantage en vue de son imposition. Pour le surplus, le fait que le législateur ait prévu que lorsque l avantage n est pas consenti à titre gratuit, l avantage à prendre en considération est diminué de l intervention du bénéficiaire de cet avantage garantit que la mesure n a pas d effets disproportionnés. Enfin, les considérations formulées par la partie requérante dans son mémoire en réponse relatives à la notion d intervention du bénéficiaire dans l avantage s apparentent à un moyen nouveau et ne doivent, pour cette raison, pas être examinées.10 47466 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD B.6.4. Les premier et deuxième moyens dans l affaire n o 5441 ne sont pas fondés. Quant à la libre circulation des marchandises B.7.1. Le troisième moyen dans l affaire n o 5441, en sa deuxième branche, est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec les articles 28 et 29 du TFUE. La partie requérante reproche à la disposition attaquée de ne retenir que le «prix catalogue» publié en Belgique pour la détermination de la valeur de l avantage de toute nature résultant de la mise à disposition d un véhicule de société. Elle en déduit que cette disposition crée une discrimination entre contribuables contraire au droit de l Union européenne. B.7.2. L article 28 du TFUE dispose : «1. L Union comprend une union douanière qui s étend à l ensemble des échanges de marchandises et qui comporte l interdiction, entre les Etats membres, des droits de douane à l importation et à l exportation et de toutes taxes d effet équivalent, ainsi que l adoption d un tarif douanier commun dans leurs relations avec les pays tiers. 2. Les dispositions de l article 30 et du chapitre 3 du présent titre s appliquent aux produits qui sont originaires des États membres, ainsi qu aux produits en provenance de pays tiers qui se trouvent en libre pratique dans les Etats membres». L article 29 du TFUE dispose : «Sont considérés comme étant en libre pratique dans un Etat membre les produits en provenance de pays tiers pour lesquels les formalités d importation ont été accomplies et les droits de douane et taxes d effet équivalent exigibles ont été perçus dans cet Etat membre, et qui n ont pas bénéficié d une ristourne totale ou partielle de ces droits et taxes». B.7.3. Les dispositions attaquées n ont ni pour objet ni pour effet d empêcher les employeurs ou les membres de leur personnel bénéficiaires d un véhicule de société d acquérir celui-ci dans un autre pays de l Union européenne que la Belgique. Elles ne créent ni un droit de douane ni une taxe d effet équivalent sur l importation des véhicules. Pour le surplus, la partie requérante n expose pas en quoi la circonstance que la valeur de l avantage de toute nature résultant de la mise à disposition d un véhicule de société est calculée sur la base du «prix catalogue» tel qu il est fixé pour le marché belge aurait pour effet de dissuader l achat du véhicule dans un autre pays. B.7.4. Enfin, la valeur de l avantage de toute nature calculée forfaitairement dans le chef du contribuable qui dispose d un véhicule de société n est influencée ni par le fait que le «prix catalogue» de ce véhicule varie d un pays à l autre au sein de l Union, ni par la circonstance que, le cas échéant, ce véhicule aurait été acquis dans un autre pays que la Belgique, de sorte que le législateur pouvait raisonnablement retenir le «prix catalogue» fixé pour le marché belge en vue du calcul de cet avantage. B.7.5. Le troisième moyen dans l affaire n o 5441, en sa deuxième branche, n est pas fondé. Quant au droit à la protection d un environnement sain B.8.1. Le quatrième moyen dans l affaire n o 5441 est pris de la violation de l article 23 de la Constitution, qui dispose : «Chacun a le droit de mener une vie conforme à la dignité humaine. A cette fin, la loi, le décret ou la règle visée à l article 134 garantissent, en tenant compte des obligations correspondantes, les droits économiques, sociaux et culturels, et déterminent les conditions de leur exercice. Ces droits comprennent notamment : [...] 4 o le droit à la protection d un environnement sain; [...]». B.8.2. Dans la première branche de ce moyen, la partie requérante soutient que les dispositions attaquées favorisent les véhicules dont le moteur est alimenté au diesel parce que le taux de l émission de référence-co 2 est moins élevé pour ces véhicules que pour ceux dont le moteur est alimenté àl essence. Elle estime que cette faveur accordée aux véhicules propulsés au diesel est contraire au droit à la protection d un environnement sain dès lors qu il est confirmé par l Organisation mondiale de la santé que les particules fines rejetées par les moteurs alimentés au diesel sont cancérigènes. B.8.3. L article 36 du CIR 1992 fixe l émission de référence-co 2 à 115 g/km pour les véhicules à moteur alimenté à l essence, au LPG ou au gaz naturel et à 95 g/km pour les véhicules à moteur alimenté au diesel. Le pourcentage de base utilisé pour le calcul de la valeur de l avantage de toute nature constitué par la mise à disposition d un véhicule de société est augmenté ou diminué de 0,1 p.c. par gramme de CO 2 émis en plus ou en moins par le véhicule concerné par rapport au taux d émission de référence. B.8.4. L émission de référence-co 2 est déterminée annuellement par le Roi en fonction de l émission CO 2 moyenne de l année qui précède la période imposable. L émission CO 2 moyenne est calculée sur la base de l émission CO 2 des véhicules nouvellement immatriculés. B.8.5. La différence de taux des émissions de référence-co 2 suivant le type de motorisation du véhicule concerné est liée aux caractéristiques différentes des moteurs en ce qui concerne la consommation de carburant au kilomètre et, en conséquence, au poids de CO 2 rejeté au kilomètre par le moteur concerné. Dans la mesure où le calcul de la valeur de l avantage résultant de la mise à disposition d un véhicule de société est fonction, en partie, de la performance du véhicule concerné relativement au rejet de CO 2, il est pertinent de mesurer cette performance par rapport à un taux de référence fixé de manière différente selon qu il s agit d un moteur alimenté au diesel ou à l essence. Le taux de référence étant lié aux émissions moyennes des véhicules de même motorisation, la performance de chaque véhicule concerné est ainsi évaluée par rapport aux performances réalisées par des véhicules qui lui sont comparables. Pour le surplus, la partie requérante ne démontre pas en quoi les taux retenus par le législateur pour l émission de référence-co 2 seraient déraisonnables ou irréalistes. B.8.6. Dans la seconde branche de ce moyen, la partie requérante soutient que l absence de prise en compte, par le législateur, du fait que les véhicules hybrides, électriques ou propulsés au LPG, qui sont moins polluants, sont plus onéreux à l achat que les véhicules propulsés à l essence ou au diesel, a pour effet de décourager l acquisition de ces véhicules et, en conséquence, de diminuer la protection du droit à un environnement sain. B.8.7. Il est exact que le calcul de la valeur de l avantage de toute nature résultant de la mise à disposition d un véhicule de société est fonction du «prix catalogue» du véhicule concerné, sans prise en considération à ce niveau du fait que le prix de certains véhicules moins polluants peut être plus élevé. Le«prix catalogue» est toutefois multiplié par un pourcentage qui est fonction de la performance du véhicule en matière d émissions de CO 2. De cette manière, un avantage dans le calcul de l impôt est octroyé aux véhicules moins polluants. B.8.8. De la circonstance que le législateur, à l occasion de l adoption de mesures ayant un objet et un but essentiellement fiscal, n a pas prévu un incitant supplémentaire à l acquisition de véhicules moins polluants, il ne saurait être déduit que les dispositions en cause violent le droit à la protection d un environnement sain garanti par l article 23 de la Constitution.11 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD B.8.9. Le quatrième moyen dans l affaire n o 5441 n est fondé en aucune de ses branches. Quant au principe de légalité en matière fiscale B.9.1. Le deuxième moyen dans l affaire n o 5445 est pris de la violation de l article 170 de la Constitution. La partie requérante considère qu en habilitant le Roi àfixer annuellement l émission de référence-co 2 selon les modalités qu Il fixe, les dispositions attaquées violent le principe de légalité en matière fiscale. B.9.2. L article 170, 1 er, de la Constitution dispose : «Aucun impôt auprofit del Etat ne peut être établi que par une loi». Cette disposition exprime le principe de la légalité de l impôt qui exige que les éléments essentiels de l impôt soient, en principe, déterminés par la loi, afin qu aucun impôt ne puisse être levé sans le consentement des contribuables, exprimé par leurs représentants. Font partie des éléments essentiels de l impôt ladésignation des contribuables, la matière imposable, la base imposable, le taux d imposition et les éventuelles exonérations et diminutions d impôt. La disposition constitutionnelle précitée ne va toutefois pas jusqu à obliger le législateur à régler lui-même chacun des aspects d un impôt oud une exemption. Une délégation conférée à une autre autorité n est pas contraire au principe de légalité, pour autant qu elle soit définie de manière suffisamment précise et qu elle porte sur l exécution de mesures dont les éléments essentiels ont été fixés préalablement par le législateur. B.9.3. En l espèce, la délégation au Roi porte sur la détermination de l émission de référence-co 2 intervenant dans le calcul de la base imposable constituée par l avantage de toute nature. Bien que la disposition attaquée mentionne que le Roi fixe l émission de référence-co 2 selon «les modalités qu Il fixe», le législateur a strictement encadré la délégation concernée puisqu ilaprécisé que l émission de référence-co 2 doit être déterminée par le Roi en fonction de l émission CO 2 moyenne de l année qui précède la période imposable par rapport à l émission CO 2 moyenne de l année de référence 2011 et qu ilaprécisé que l émission CO 2 moyenne est calculée sur la base de l émission CO 2 des véhicules visés à l article 65 du CIR 1992 qui sont nouvellement immatriculés, ce qui est une donnée objective. En outre, la disposition attaquée fixe également le pourcentage-co 2 de base, ainsi que le minimum et le maximum. B.9.4. Par ailleurs, la délégation au Roi porte sur un élément très technique qui doit être adapté chaque année en fonction de l évolution des performances environnementales des véhicules disponibles sur le marché. B.9.5. Il en découle qu en déléguant au Roi la détermination de l émission de référence-co 2,lelégislateur n a pas porté atteinte au principe de légalité en matière fiscale garanti par l article 170 de la Constitution. B.9.6. Le deuxième moyen dans l affaire n o 5445 n est pas fondé. Par ces motifs, la Cour rejette les recours. Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l audience publique du 13 juin Le greffier, Le président, F. Meersschaut R. Henneuse GRONDWETTELIJK HOF [2013/203702] Uittreksel uit arrest nr. 83/2013 van 13 juni 2013 Rolnummers 5441 en 5445 In zake : de beroepen tot vernietiging van artikel 39 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen en van artikel 143 van de programmawet (I) van 29 maart 2012, ingesteld door E.V. en door de bvba «Salens Motors». Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters R. Henneuse en M. Bossuyt, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Moerman, P. Nihoul en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter R. Henneuse, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 29 juni 2012 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 2 juli 2012, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van artikel 39 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 december 2011, vierde editie) en van artikel 143 van de programmawet (I) van 29 maart 2012 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 april 2012, derde editie) respectievelijk door E.V. en door de bvba «Salens Motors», met zetel te 8200 Brugge, Koningin Astridlaan 97. Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5441 en 5445 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. (...) II. In rechte (...) Ten aanzien van de bestreden bepalingen B.1.1. De samengevoegde beroepen zijn gericht tegen artikel 39 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen en tegen artikel 143 van de programmawet (I) van 29 maart Artikel 39 van de voormelde wet van 28 december 2011 vervangt artikel 36 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992). Artikel 143 van de programmawet (I) van 29 maart 2012 vervangt het tweede lid van paragraaf 2 van die bepaling en voegt daarin een nieuw derde lid in. Uit de uiteenzetting van de middelen in beide zaken blijkt dat de verzoekende partijen de vernietiging vorderen van artikel 36, 2, van het WIB 1992, zoals ingevoegd door de eerste en gewijzigd door de tweede van de voormelde wetten. B.1.2. Artikel 36 van het WIB 1992, zoals het voortvloeit uit de voormelde wijzigingen, bepaalt : «1. Anders dan in geld verkregen voordelen van alle aard gelden voor de werkelijke waarde bij de verkrijger. In de gevallen die Hij bepaalt kan de Koning regels stellen om die voordelen op een vast bedrag te ramen. 2. Het voordeel van alle aard voor het persoonlijk gebruik van een kosteloos ter beschikking gesteld voertuig als bedoeld in artikel 65 wordt berekend door een CO 2 -percentage toe te passen op zes zevenden van de cataloguswaarde van het kosteloos ter beschikking gestelde voertuig.12 47468 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Onder cataloguswaarde wordt verstaan de catalogusprijs van het voertuig in nieuwe staat bij verkoop aan een particulier, inclusief opties en werkelijk betaalde belasting over de toegevoegde waarde, zonder rekening te houden met enige korting, vermindering, rabat of restorno. De cataloguswaarde wordt vermenigvuldigd met een percentage dat is bepaald in de onderstaande tabel, teneinde rekening te houden met de periode die is verstreken vanaf de datum van eerste inschrijving van het voertuig : Periode verstreken sinds de eerste inschrijving van het voertuig (een begonnen maand telt voor een volledige maand) Bij de berekening van het voordeel in aanmerking te nemen percentage van de cataloguswaarde Van 0 tot 12 maanden 100 % Van 13 tot 24 maanden 94 % Van 25 tot 36 maanden 88 % Van 37 tot 48 maanden 82 % Van 49 tot 60 maanden 76 % Vanaf 61 maanden 70 % Het CO 2 -basispercentage bedraagt 5,5 pct. voor een referentie-co 2 -uitstoot van 115 g/km voor voertuigen met een benzine-, LPG- of aardgasmotor, en voor een referentie-co 2 -uitstoot van 95 g/km voor voertuigen met dieselmotor. De Koning bepaalt jaarlijks de referentie-co 2 -uitstoot in functie van de gemiddelde CO 2 -uitstoot van het jaar voorafgaand aan het belastbaar tijdperk ten opzichte van de gemiddelde CO 2 -uitstoot van het referentiejaar 2011 volgens de modaliteiten die Hij vastlegt. De gemiddelde CO 2 -uitstoot wordt berekend op basis van de CO 2 -uitstoot van de voertuigen bedoeld in artikel 65 die als nieuw zijn ingeschreven. Wanneer de uitstoot van het betrokken voertuig hoger ligt dan de voormelde referentie-uitstoot wordt het basispercentage met 0,1 pct. per CO 2 -gram vermeerderd, tot maximum 18 pct. Wanneer de uitstoot van het betrokken voertuig lager ligt dan de voormelde referentie-uitstoot wordt het basispercentage met 0,1 pct. per CO 2 -gram verminderd, tot minimum 4 pct. De voertuigen waarvoor geen gegevens met betrekking tot de CO 2 -uitstootgehaltes beschikbaar zijn bij de dienst voor inschrijving van de voertuigen, worden, indien ze worden aangedreven door een benzine-, LPG- of aardgasmotor, gelijkgesteld met de voertuigen met een CO 2 -uitstootgehalte van 205 g/km, en, indien ze worden aangedreven door een dieselmotor, met de voertuigen met een CO 2 -uitstootgehalte van 195 g/km. Het voordeel mag nooit minder bedragen dan 820 euro per jaar. Wanneer het voordeel niet kosteloos wordt toegestaan, is het in aanmerking te nemen voordeel datgene wat overeenkomstig de vorige leden is vastgesteld, verminderd met de bijdrage van de verkrijger van dat voordeel». B.1.3. De bestreden bepaling, met inbegrip van de wijziging bij artikel 143 van de programmawet (I) van 29 maart 2012, treedt in werking vanaf het aanslagjaar 2013 en heeft betrekking op de vanaf het jaar 2012 ontvangen inkomsten. Ten aanzien van de volgorde van het onderzoek van de middelen B.2. Het Hof onderzoekt de middelen in onderstaande volgorde : - het middel afgeleid uit de schending van de regels inzake de verdeling van de bevoegdheden tussen de Staat, de gemeenschappen en de gewesten (eerste middel in de zaak nr. 5445); - de middelen afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11, eventueel in samenhang gelezen met artikel 172, van de Grondwet (eerste en tweede middel, en derde middel, eerste onderdeel, in de zaak nr. 5441; derde middel in de zaak nr. 5445); - het middel afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 28 en 29 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) (derde middel, tweede onderdeel, in de zaak nr. 5441); - het middel afgeleid uit de schending van artikel 23 van de Grondwet (vierde middel in de zaak nr. 5441); - het middel afgeleid uit de schending van artikel 170 van de Grondwet (tweede middel in de zaak nr. 5445). Ten aanzien van de bevoegdheidverdelende regels B.3.1. Het eerste middel in de zaak nr is afgeleid uit de schending van de artikelen 39 en 134 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6, 1, II, eerste lid, 1 o, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, met het evenredigheidsbeginsel, met het beginsel van de federale loyauteit vervat in artikel 143, 1, van de Grondwet en met de verplichting tot overleg. De verzoekende partij is van mening dat de federale wetgever, door in de berekening van het voordeel van alle aard bestaande in het ter beschikking stellen van een voertuig door de werkgever, rekening te houden met de CO 2 -uitstoot van het betrokken voertuig, het evenredigheidsbeginsel heeft geschonden dat inherent is aan de uitoefening van de bevoegdheden van de verschillende wetgevers en dat hij op zijn minst overleg had moeten plegen met de gewestwetgevers, die bevoegd zijn inzake de bescherming van het leefmilieu en in het bijzonder inzake de bescherming van de lucht tegen verontreiniging. B.3.2. De bestreden bepaling streeft in hoofdzaak een budgettair en fiscaal doel na. Zij vervolledigt andere bepalingen met betrekking tot de berekening van de verworpen uitgaven in de vennootschapsbelasting. Door het voordeel van alle aard bestaande in de terbeschikkingstelling, door een werkgever, van een voertuig dat de werknemer voor zijn privéverplaatsingen mag gebruiken, anders te berekenen, wilde de federale wetgever in de eerste plaats fiscale inkomsten verzekeren die worden voortgebracht door dat deel van de personenbelasting (Parl. St., Kamer, , DOC /004, p. 25). B.3.3. Bij de aanneming van een fiscale maatregel vermag de wetgever eveneens ernaar te streven bepaalde gedragingen aan te moedigen of, integendeel, te ontmoedigen. Het gegeven dat hij daarmee zou bijdragen tot het bereiken van een doel dat valt onder de bevoegdheid van een andere wetgever, zou niet ertoe kunnen leiden dat de betrokken fiscale maatregel in strijd zou zijn met de regels inzake de verdeling van de bevoegdheden tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten. Anders zou het zijn indien de federale wetgever, met het aannemen van de betrokken fiscale bepaling, de uitoefening, door de andere wetgevers, van de bevoegdheden die hun toekomen, onmogelijk of overdreven moeilijk zou maken.13 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD B.3.4. Te dezen zou de bestreden maatregel tot gevolg kunnen hebben de werknemers die een bedrijfsvoertuig genieten en de werkgevers die dergelijke voertuigen ter beschikking stellen, ertoe aan te zetten te kiezen voor een voertuig waarvan de CO 2 -uitstoot lager is dan gemiddeld. Indien de fiscale bepaling dat gevolg met zich zou meebrengen, zou hieruit niet voortvloeien dat de gewesten zouden worden verhinderd hun bevoegdheid inzake de bescherming van de lucht tegen verontreiniging uit te oefenen, vermits een dergelijk gevolg precies zou gaan in de richting van een vermindering van die verontreiniging. B.3.5. De verzoekende partij voert eveneens aan dat de federale wetgever, door de catalogusprijs van het voertuig, opties inbegrepen, als basis te nemen voor de belasting van het voordeel van alle aard, de gewesten zou beletten hun bevoegdheden inzake de bescherming van de lucht uit te oefenen, aangezien de prijs van de opties die ertoe strekken de door het voertuig veroorzaakte verontreiniging te verminderen, in die catalogusprijs is inbegrepen en derhalve de waarde van het belaste voordeel verhoogt, waardoor de aankoop van met dergelijke opties uitgeruste voertuigen minder aantrekkelijk zou zijn. B.3.6. Elke fiscale maatregel kan een invloed hebben op het gedrag van de belastingplichtigen. Hieruit vloeit niet voort dat de federale wetgever, bij de uitoefening van zijn fiscale bevoegdheid, zou moeten afzien van elke bepaling die eventueel een invloed zou kunnen hebben op het gedrag van de belastingplichtigen in een andere zin dan die welke de gewesten, bij de uitoefening van hun bevoegdheid inzake leefmilieu, mogelijk zouden willen aanmoedigen. Dat zou alleen het geval zijn indien de fiscale wetgever bij die gelegenheid de uitoefening, door de gewesten, van hun bevoegdheid onmogelijk of overdreven moeilijk zou maken. B.3.7. Te dezen is de invloed van de prijs van de opties, die zijn inbegrepen in de catalogusprijs van het voertuig, op het bedrag van de verschuldigde belasting, gelet op de andere elementen die dat bedrag beïnvloeden, niet dermate groot dat die de uitvoering, door de gewesten, van een beleid inzake het bestrijden van luchtverontreiniging door motorvoertuigen onmogelijk of overdreven moeilijk zou maken. De bestreden bepaling is bijgevolg niet in strijd met het evenredigheidsbeginsel bij de uitoefening van de bevoegdheden. B.3.8. Ten slotte houdt de ontstentenis van overleg tijdens de uitoefening van bevoegdheden in een aangelegenheid waarin de bijzondere wetgever niet heeft voorzien in enige verplichting daartoe, in de regel geen schending in van de bevoegdheidverdelende regels. Te dezen zou niet kunnen worden geoordeeld dat de betrokken bevoegdheden dermate met elkaar zijn verbonden dat zij pas zouden kunnen worden uitgeoefend na de invoering van een vorm van medewerking of samenwerking tussen de bevoegde wetgevers. B.3.9. Het eerste middel in de zaak nr is niet gegrond. Ten aanzien van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie Wat het criterium van de cataloguswaarde van het voertuig betreft B.4.1. Met het derde middel in de zaak nr verwijt de verzoekende partij de wetgever een niet te verantwoorden verschil in behandeling te hebben ingevoerd tussen de belastingplichtigen die worden belast op het voordeel van alle aard bestaande in de terbeschikkingstelling van een bedrijfsvoertuig door de werkgever en de belastingplichtigen die worden belast op een ander voordeel van alle aard. Zij is van mening dat, terwijl de waarde van alle andere voordelen van alle aard bepaald voor de berekening van de belasting op zodanige wijze wordt berekend dat de werkelijke waarde ervan voor de verkrijger wordt vastgesteld, de waarde die wordt berekend voor de terbeschikkingstelling van een bedrijfsvoertuig sinds de inwerkingtreding van de bestreden bepalingen niet langer overeenstemt met de werkelijke waarde van het voordeel voor de verkrijger. B.4.2. Vóór de vervanging ervan door de bestreden bepalingen belastte artikel 36 van het WIB 1992 de Koning ermee de regels vast te stellen voor de forfaitaire waardering van het voordeel van alle aard dat voortvloeit uit de terbeschikkingstelling van een bedrijfsvoertuig rekening houdend met «het aantal voor persoonlijk gebruik afgelegde kilometers, het type van brandstofvoorziening van de motor en het CO 2 -uitstootgehalte van het voertuig». De nieuwe wijze van berekening van hetzelfde voordeel, zoals vastgesteld bij het bestreden artikel 36 van het WIB 1992, houdt rekening met de catalogusprijs van het voertuig en met de CO 2 -uitstoot volgens het type van brandstofvoorziening van de motor. Het aantal met het bedrijfsvoertuig voor privégebruik afgelegde kilometers wordt daarentegen niet meer in aanmerking genomen voor de berekening van de waarde van het voordeel voor de verkrijger. B.4.3. Het komt de wetgever toe de grondslag van de belasting vast te stellen. Hij beschikt ter zake over een ruime beoordelingsmarge. Fiscale maatregelen maken immers een wezenlijk onderdeel uit van het sociaaleconomische beleid. Zij zorgen niet alleen voor een substantieel deel van de inkomsten die de verwezenlijking van dat beleid mogelijk moeten maken, maar zij laten de wetgever ook toe om sturend en corrigerend op te treden en op die manier het sociale en economische beleid vorm te geven. De maatschappelijke keuzen die bij het inzamelen en het inzetten van middelen moeten worden gemaakt, behoren derhalve tot de beoordelingsvrijheid van de wetgever. Het Hof vermag een dergelijke beleidskeuze, alsook de motieven die daaraan ten grondslag liggen, slechts af te keuren indien zij op een manifeste vergissing zouden berusten of indien zij kennelijk onredelijk zouden zijn. B.4.4. De vaststelling van de waarde van een anders dan in geld verkregen voordeel van alle aard heeft noodgedwongen een minstens gedeeltelijk forfaitair karakter. Het staat aan de wetgever de variabelen te kiezen die het mogelijk maken dat forfait te berekenen volgens het budgettaire doel en, in voorkomend geval, volgens andere doelen die hij wenst na te streven. Uit een tabel die de minister van Financiën op 21 december 2011 aan de Kamercommissie heeft bezorgd, blijkt dat, in de meeste gevallen, de nieuwe berekening van het voordeel van alle aard gunstig is voor de belastingplichtigen. Alleen de werknemers die een bedrijfsvoertuig genieten dat als luxueus of prestigieus kan worden beschouwd, ondergaan een verhoging van de belasting met betrekking tot dat voordeel van alle aard dat zij verschuldigd zijn (Parl. St., Kamer, , DOC /010, p. 47). B.4.5. Hoewel het juist is dat het aantal met het bedrijfsvoertuig voor privégebruik afgelegde kilometers een deel vertegenwoordigt van het voordeel dat de verkrijger geniet, is de waarde van het voertuig eveneens een bestanddeel van het voordeel van alle aard dat aan de werknemer wordt toegekend. Dat is in het bijzonder het geval wanneer het gaat om een luxueuze of prestigieuze wagen. Met dat bestanddeel kan bijgevolg rekening worden gehouden voor het vaststellen van de waarde van het voordeel van alle aard dat een werknemer geniet. B.4.6. De wetgever kan overigens niet worden verweten dat hij, bij het in aanmerking nemen van de catalogusprijs van het voertuig, onder de opties waarmee het voertuig is uitgerust geen onderscheid heeft gemaakt naargelang zij al dan niet een gunstige invloed hebben op de veroorzaakte verontreiniging. In een dermate technische materie moet de wetgever immers de diversiteit van de situaties noodgedwongen op vereenvoudigde wijze en bij benadering opvangen. Gelet op het budgettaire en fiscale doel van de maatregel, alsook met de relatief beperkte invloed van de prijs van de opties op het bedrag van de verschuldigde belasting, heeft de maatregel bestaande in het opnemen van de kostprijs van alle opties waarmee het voertuig is uitgerust, ongeacht de aard ervan of hun effect op de veroorzaakte luchtverontreiniging, in de catalogusprijs, geen onevenredige gevolgen.14 47470 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD B.4.7. Met het aannemen van een nieuwe wijze van berekening van het voordeel van alle aard waarbij voorrang wordt gegeven aan de factor van de catalogusprijs van het voertuig en die bijgevolg ertoe leidt de fiscale last met betrekking tot de luxueuze of prestigieuze voertuigen te verhogen, heeft de wetgever geen kennelijk onredelijke maatregel genomen. B.4.8. Het derde middel in de zaak nr is niet gegrond. B.5.1. Het derde middel in de zaak nr. 5441, eerste onderdeel, verwijt de wetgever te kiezen voor de catalogusprijs van het voertuig als basis voor de berekening van de waarde van het voordeel van alle aard, zonder rekening te houden met de kortingen, verminderingen, rabatten of restorno s die de verkoper van het voertuig heeft toegekend. B.5.2. Door geen rekening te houden met de verminderingen die de verkoper bij de aankoop van het voertuig op de catalogusprijs toekent, heeft de wetgever de gelijke behandeling onder de verkrijgers van een bedrijfsvoertuig willen waarborgen, door te voorkomen dat, voor een identiek voertuig, het voordeel op verschillende wijze wordt berekend naargelang de werkgever of de leasingmaatschappij al dan niet heeft kunnen onderhandelen over een meer of minder voordelige aankoopprijs, met name volgens de omvang van de betrokken onderneming en de omvang van het wagenpark dat ter beschikking van haar personeel wordt gesteld. Hij heeft bijgevolg gesteld dat «de cataloguswaarde [...] een logisch, objectief criterium [was]» (Parl. St., Kamer, , DOC /010, p. 29). Gelet op die doelstelling vermocht de wetgever redelijkerwijs ervan uit te gaan dat de catalogusprijs van een voertuig de waarde ervan vertegenwoordigt, ongeacht de prijs die daadwerkelijk voor de aankoop ervan is betaald, en derhalve een relevante berekeningsfactor is om het voordeel van alle aard dat voor de verkrijger uit dat voertuig voortvloeit te waarderen. B.5.3. Het derde middel in de zaak nr. 5441, eerste onderdeel, is niet gegrond. Wat de identieke behandeling van alle verkrijgers van een bedrijfsvoertuig betreft B.6.1. Het eerste en het tweede middel in de zaak nr verwijten de wetgever te hebben voorzien in dezelfde berekening van het voordeel van alle aard bestaande in de terbeschikkingstelling van een bedrijfsvoertuig voor alle belastingplichtigen die dat voordeel genieten, zonder een onderscheid te maken onder de verkrijgers van dat voordeel naargelang zij, enerzijds, het voertuig en de opties ervan helemaal vrij kunnen kiezen dan wel de door de werkgever opgelegde richtlijnen moeten volgen (eerste middel) en naargelang hun, anderzijds, al dan niet voorwaarden of beperkingen inzake het privégebruik van het voertuig worden opgelegd (tweede middel). B.6.2. Het gegeven dat het model van het voertuig dat ter beschikking wordt gesteld van de werknemer en/of een deel van de opties waarmee het is uitgerust, door de werkgever zijn opgelegd, bijvoorbeeld omwille van een zekere uniformiteit van het wagenpark van de onderneming, of nog, om redenen van billijkheid onder de werknemers, heeft geen enkel gevolg voor de waarde van het voordeel van alle aard voor de verkrijger. De wetgever zou bijgevolg niet kunnen worden verweten geen rekening te hebben gehouden met dergelijke factoren bij de berekening van de waarde van het voordeel van alle aard met het oog op de belasting ervan. Bovendien zou de inaanmerkingneming van de richtlijnen van elke werkgever die aan de leden van zijn personeel bedrijfsvoertuigen aanbiedt, zorgen voor onoverkomelijke praktische problemen bij de berekening van de waarde van het voertuig en leiden tot niet te verantwoorden verschillen in behandeling onder de verkrijgers van identieke voertuigen die verschillend worden belast volgens hun eigen wensen en de door de werkgevers vastgestelde criteria. B.6.3. Evenzo kan de wetgever niet worden verweten bij de berekening van het voordeel van alle aard dat voortvloeit uit de terbeschikkingstelling van een voertuig voor privéverplaatsingen, geen rekening te hebben gehouden met de door iedere werkgever opgelegde voorwaarden inzake het gebruik van dat voertuig. Zoals de verzoeker zelf uiteenzet, zijn de diversiteit van die voorwaarden en de bijzonderheden van elke reglementering die de werkgevers aannemen die bedrijfsvoertuigen aan de leden van hun personeel aanbieden, van die aard dat het onmogelijk lijkt daarmee rekening te houden in het kader van een algemene reglementering met het oog op de vaststelling van de forfaitaire berekening van de waarde van het voordeel voor de belasting ervan. Het feit dat de wetgever heeft bepaald dat, wanneer het voordeel niet kosteloos wordt toegekend, het in aanmerking te nemen voordeel wordt verminderd met de bijdrage van de verkrijger van dat voordeel, biedt overigens de garantie dat de maatregel geen onevenredige gevolgen heeft. Ten slotte komen de overwegingen die de verzoekende partij in haar memorie van antwoord formuleert in verband met het begrip van de bijdrage van de verkrijger in het voordeel, neer op een nieuw middel en dienen zij om die reden niet te worden onderzocht. B.6.4. Het eerste en het tweede middel in de zaak nr zijn niet gegrond. Ten aanzien van het vrije verkeer van goederen B.7.1. Het tweede onderdeel van het derde middel in de zaak nr is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 28 en 29 van het VWEU. De verzoekende partij verwijt de bestreden bepaling alleen rekening te houden met de in België bekendgemaakte catalogusprijs voor de vaststelling van de waarde van het voordeel van alle aard dat voortvloeit uit de terbeschikkingstelling van een bedrijfsvoertuig. Zij leidt hieruit af dat die bepaling onder belastingplichtigen een discriminatie invoert die strijdig is met het recht van de Europese Unie. B.7.2. Artikel 28 van het VWEU bepaalt : «1. De Unie omvat een douane-unie welke zich uitstrekt over het gehele goederenverkeer en welke zowel het verbod medebrengt van in- en uitvoerrechten en van alle heffingen van gelijke werking in het verkeer tussen de lidstaten onderling als de invoering van een gemeenschappelijk douanetarief voor hun betrekkingen met derde landen. 2. De bepalingen van artikel 30 en van hoofdstuk 3 van deze titel zijn van toepassing op de producten welke van oorsprong zijn uit de lidstaten alsook op de producten uit derde landen welke zich in de lidstaten in het vrije verkeer bevinden». Artikel 29 van het VWEU bepaalt : «Als zich bevindend in het vrije verkeer in een lidstaat worden beschouwd : de producten uit derde landen waarvoor in genoemde staat de invoerformaliteiten zijn verricht en de verschuldigde douanerechten en heffingen van gelijke werking zijn voldaan en waarvoor geen gehele of gedeeltelijke teruggave van die rechten en heffingen is verleend». B.7.3. De bestreden bepalingen hebben niet tot doel, noch tot gevolg de werkgevers of de leden van hun personeel die een bedrijfsvoertuig verkrijgen, te beletten om dat voertuig te verwerven in een ander land van de Europese Unie dan België. Zij voeren geen douanerecht, noch een heffing van gelijke werking in op de invoer van de voertuigen. Voor het overige zet de verzoekende partij niet uiteen hoe de omstandigheid dat de waarde van het voordeel van alle aard dat voortvloeit uit de terbeschikkingstelling van een bedrijfsvoertuig, wordt berekend op basis van de catalogusprijs zoals die is vastgesteld voor de Belgische markt, tot gevolg zou hebben de aankoop van het voertuig in een ander land te ontmoedigen.15 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD B.7.4. Ten slotte wordt de waarde van het voordeel van alle aard die forfaitair wordt berekend voor de belastingplichtige die over een bedrijfsvoertuig beschikt, niet beïnvloed door het feit dat de catalogusprijs van dat voertuig varieert van het ene land tot het andere binnen de Europese Unie, noch door het gegeven dat, in voorkomend geval, dat voertuig zou zijn aangekocht in een ander land dan België, zodat de wetgever redelijkerwijs kon kiezen voor de voor de Belgische markt vastgestelde catalogusprijs met het oog op de berekening van dat voordeel. B.7.5. Het tweede onderdeel van het derde middel in de zaak nr is niet gegrond. Ten aanzien van het recht op de bescherming van een gezond leefmilieu B.8.1. Het vierde middel in de zaak nr is afgeleid uit de schending van artikel 23 van de Grondwet, dat bepaalt : «Ieder heeft het recht een menswaardig leven te leiden. Daartoe waarborgen de wet, het decreet of de in artikel 134 bedoelde regel, rekening houdend met de overeenkomstige plichten, de economische, sociale en culturele rechten, waarvan ze de voorwaarden voor de uitoefening bepalen. Die rechten omvatten inzonderheid : [...] 4 o het recht op de bescherming van een gezond leefmilieu; [...]». B.8.2. In het eerste onderdeel van dat middel voert de verzoekende partij aan dat de bestreden bepalingen de voertuigen met een dieselmotor bevoordelen, omdat het referentie-co 2 -uitstootpercentage minder hoog ligt voor die voertuigen dan voor die met een benzinemotor. Zij is van mening dat dat aan de dieselvoertuigen toegekende voordeel in strijd is met het recht op de bescherming van een gezond leefmilieu, aangezien de Wereldgezondheidsorganisatie heeft bevestigd dat de door dieselmotoren uitgestoten fijne stofdeeltjes kankerverwekkend zijn. B.8.3. Artikel 36 van het WIB 1992 stelt de referentie-co 2 -uitstoot vast op 115 g/km voor de voertuigen met een benzine-, LPG- of aardgasmotor en op 95 g/km voor de voertuigen met een dieselmotor. Het basispercentage voor de berekening van de waarde van het voordeel van alle aard bestaande in de terbeschikkingstelling van een bedrijfsvoertuig wordt verhoogd of verlaagd met 0,1 pct. per gram uitgestoten CO 2 die het betrokken voertuig meer of minder uitstoot ten opzichte van het referentie-uitstootpercentage. B.8.4. De referentie-co 2 -uitstoot wordt jaarlijks vastgesteld door de Koning volgens de gemiddelde CO 2 -uitstoot van het jaar dat voorafgaat aan het belastbare tijdperk. De gemiddelde CO 2 -uitstoot wordt berekend op basis van de CO 2 -uitstoot van de nieuw ingeschreven voertuigen. B.8.5. Het verschil in referentie-co 2 -uitstootpercentages volgens het motortype van het betrokken voertuig houdt verband met de verschillende kenmerken van de motoren ten aanzien van het brandstofverbruik per kilometer en, bijgevolg, het door de betrokken motor uitgestoten gewicht aan CO 2 per kilometer. In zoverre de berekening van de waarde van het voordeel dat voortvloeit uit de terbeschikkingstelling van een bedrijfsvoertuig gedeeltelijk afhangt van de prestaties van het betrokken voertuig met betrekking tot de CO 2 -uitstoot, is het relevant die prestaties te meten ten opzichte van een referentiepercentage dat op verschillende wijze wordt vastgesteld naargelang het gaat om een dieselmotor dan wel om een benzinemotor. Aangezien het referentiepercentage is gekoppeld aan de gemiddelde uitstoot van de voertuigen met dezelfde motoraandrijving, worden de prestaties van elk betrokken voertuig aldus geëvalueerd ten opzichte van de prestaties van voertuigen die daarmee vergelijkbaar zijn. Voor het overige toont de verzoekende partij niet aan in welke zin de door de wetgever voor de referentie-co 2 -uitstoot gekozen percentages onredelijk of onrealistisch zouden zijn. B.8.6. In het tweede onderdeel van dat middel voert de verzoekende partij aan dat het feit dat de wetgever geen rekening ermee heeft gehouden dat de hybride-, elektrische of LPG-voertuigen, die minder vervuilend zijn, bij de aankoop duurder zijn dan de voertuigen met een benzine- of dieselmotor, tot gevolg heeft dat de aankoop van die voertuigen wordt ontmoedigd en bijgevolg de bescherming van het recht op een gezond leefmilieu wordt verminderd. B.8.7. Het is juist dat de berekening van de waarde van het voordeel van alle aard bestaande in de terbeschikkingstelling van het bedrijfsvoertuig afhangt van de catalogusprijs van het betrokken voertuig, zonder daarbij rekening ermee te houden dat de prijs van sommige minder vervuilende voertuigen hoger kan liggen. De catalogusprijs wordt evenwel vermenigvuldigd met een percentage dat afhankelijk is van de prestaties van het voertuig op het vlak van de CO 2 -uitstoot. Op die manier wordt bij de berekening van de belasting een voordeel toegekend aan de minder vervuilende voertuigen. B.8.8. Uit het gegeven dat de wetgever, bij de aanneming van maatregelen met een hoofdzakelijk fiscaal voorwerp en doel, niet heeft voorzien in een extra stimulans voor de aankoop van minder vervuilende voertuigen, zou niet kunnen worden afgeleid dat de in het geding zijnde bepalingen in strijd zijn met het recht op de bescherming van een gezond leefmilieu zoals gewaarborgd bij artikel 23 van de Grondwet. B.8.9. Geen enkel van de onderdelen van het vierde middel in de zaak nr is gegrond. Ten aanzien van het wettigheidsbeginsel in fiscale zaken B.9.1. Het tweede middel in de zaak nr is afgeleid uit de schending van artikel 170 van de Grondwet. De verzoekende partij is van mening dat de bestreden bepalingen, door de Koning ertoe te machtigen jaarlijks de referentie-co 2 -uitstoot volgens de door Hem bepaalde voorwaarden vast te stellen, in strijd zijn met het wettigheidsbeginsel in fiscale zaken. B.9.2. Artikel 170, 1, van de Grondwet bepaalt : «Geen belasting ten behoeve van de Staat kan worden ingevoerd dan door een wet». Die bepaling drukt het beginsel van de wettigheid van de belasting uit, dat vereist dat de wezenlijke bestanddelen van de belasting in beginsel bij de wet worden bepaald, opdat geen enkele belasting kan worden geheven zonder de instemming van de belastingplichtigen, uitgedrukt door hun vertegenwoordigers. Tot de wezenlijke bestanddelen van de belasting behoren de aanwijzing van de belastingplichtigen, de belastbare materie, de belastbare grondslag, de aanslagvoet en de eventuele belastingvrijstellingen en -verminderingen. De voormelde grondwetsbepaling gaat evenwel niet zover dat ze de wetgever ertoe verplicht elk aspect van een belasting of van een vrijstelling zelf te regelen. Een aan een andere overheid verleende bevoegdheid is niet in strijd met het wettigheidsbeginsel voor zover de machtiging voldoende nauwkeurig is omschreven en betrekking heeft op de tenuitvoerlegging van maatregelen waarvan de essentiële elementen vooraf door de wetgever zijn vastgesteld.16 47472 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD B.9.3. Te dezen heeft de delegatie aan de Koning betrekking op de vaststelling van de referentie-co 2 -uitstoot die is opgenomen in de berekening van de belastbare grondslag gevormd door het voordeel van alle aard. Hoewel de bestreden bepaling vermeldt dat de Koning de referentie-co 2 -uitstoot vaststelt volgens «de modaliteiten die Hij vastlegt», heeft de wetgever de betrokken delegatie strikt afgebakend, aangezien hij heeft gepreciseerd dat de referentie-co 2 -uitstoot moet worden vastgesteld door de Koning volgens de gemiddelde CO 2 -uitstoot van het jaar dat voorafgaat aan het belastbare tijdperk ten opzichte van de gemiddelde CO 2 -uitstoot van het referentiejaar 2011 en aangezien hij heeft gepreciseerd dat de gemiddelde CO 2 -uitstoot wordt berekend op basis van de CO 2 -uitstoot van de voertuigen bedoeld in artikel 65 van het WIB 1992 die nieuw ingeschreven zijn, hetgeen een objectief gegeven is. Bovendien stelt de bestreden bepaling eveneens het basis-co 2 -percentage vast, alsook het minimum en het maximum. B.9.4. De delegatie aan de Koning heeft overigens betrekking op een zeer technisch element dat elk jaar moet worden aangepast volgens de evolutie van de milieuprestaties van de op de markt beschikbare voertuigen. B.9.5. Hieruit vloeit voort dat de wetgever, door aan de Koning de vaststelling van de referentie-co 2 -uitstoot te delegeren, geen afbreuk heeft gedaan aan het wettigheidsbeginsel in fiscale zaken zoals gewaarborgd bij artikel 170 van de Grondwet. B.9.6. Het tweede middel in de zaak nr is niet gegrond. Om die redenen het Hof verwerpt de beroepen. Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 13 juni De griffier, De voorzitter, F. Meersschaut R. Henneuse VERFASSUNGSGERICHTSHOF Auszug aus dem Entscheid Nr. 83/2013 vom 13. Juni 2013 [2013/203702] Geschäftsverzeichnisnrn und 5445 In Sachen: Klagen auf Nichtigerklärung von Artikel 39 des Gesetzes vom 28. Dezember 2011 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen und von Artikel 143 des Programmgesetzes (I) vom 29. März 2012, erhoben von E.V. und von der «Salens Motors» PGmbH. Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten R. Henneuse und M. Bossuyt, und den Richtern E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Moerman, P. Nihoul und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten R. Henneuse, verkündet nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Klagen und Verfahren Mit Klageschriften, die dem Gerichtshof mit am 29. Juni 2012 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 2. Juli 2012 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben jeweils Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 39 des Gesetzes vom 28. Dezember 2011 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 30. Dezember 2011, vierte Ausgabe) und von Artikel 143 des Programmgesetzes (I) vom 29. März 2012 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 6. April 2012, dritte Ausgabe): E.V. und die «Salens Motors» PGmbH, mit Sitz in 8200 Brügge, Koningin Astridlaan 97. Diese unter den Nummern 5441 und 5445 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragenen Rechtssachen wurden verbunden. (...) II. Rechtliche Würdigung (...) In Bezug auf die angefochtenen Bestimmungen B.1.1. Die verbundenen Rechtssachen sind gegen Artikel 39 des Gesetzes vom 28. Dezember 2011 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen und gegen Artikel 143 des Programmgesetzes (I) vom 29. März 2012 gerichtet. Artikel 39 des vorerwähnten Gesetzes vom 28. Dezember 2011 ersetzt Artikel 36 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992). Artikel 143 des Programmgesetzes (I) vom 29. März 2012 ersetzt Absatz 2 von Paragraph 2 dieser Bestimmung und fügt darin einen neuen Absatz 3 ein. Aus der Darlegung der Klagegründe in den beiden Rechtssachen geht hervor, dass die klagenden Parteien die Nichtigerklärung von Artikel 36 2 des EStGB 1992, eingefügt durch das erste und abgeändert durch das zweite der vorerwähnten Gesetze, beantragen. B.1.2. So wie er sich aus den vorerwähnten Abänderungen ergibt, bestimmt Artikel 36 des EStGB 1992: «1. Anders als in bar erhaltene Vorteile jeglicher Art werden entsprechend dem Realwert veranschlagt, den sie beim Empfänger haben. Der König kann in Fällen, die Er bestimmt, Regeln für eine Pauschalveranschlagung dieser Vorteile festlegen. 2. Ein Vorteil jeglicher Art, der aus der Nutzung zu persönlichen Zwecken eines kostenlos zur Verfügung gestellten Fahrzeugs wie in Artikel 65 erwähnt hervorgeht, wird berechnet, indem ein CO 2 -Prozentsatz auf 6/7 des Katalogwertes des kostenlos zur Verfügung gestellten Fahrzeugs angewandt wird. Unter Katalogwert ist der Katalogpreis des Fahrzeugs im Neuzustand beim Verkauf an eine Privatperson, einschließlich Optionen und tatsächlich gezahlter Mehrwertsteuer, zu verstehen, wobei Ermäßigungen, Verringerungen, Rabatte oder Rückvergütungen nicht berücksichtigt werden.17 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Zur Berücksichtigung des Zeitraums, der seit dem Datum der Erstzulassung des Fahrzeugs vergangen ist, wird der Katalogwert mit einem Prozentsatz multipliziert, der in nachstehender Tabelle festgelegt ist: Seit der Erstzulassung des Fahrzeugs vergangener Zeitraum (ein angebrochener Monat zählt als ganzer Monat) Bei der Berechnung des Vorteils zu berücksichtigender Prozentsatz des Katalogwertes 0 bis 12 Monate 100 % 13 bis 24 Monate 94 % 25 bis 36 Monate 88 % 37 bis 48 Monate 82 % 49 bis 60 Monate 76 % 61 Monate oder mehr 70 % Der CO 2 -Basisprozentsatz beträgt 5,5 Prozent für eine CO 2 -Bezugsemission von 115 g/km für Fahrzeuge mit Benzin-, LPG- oder Erdgasmotor und für eine CO 2 -Bezugsemission von 95 g/km für Fahrzeuge mit Dieselmotor. Der König bestimmt jedes Jahr gemäß Modalitäten, die Er festlegt, die CO 2 -Bezugsemission entsprechend der durchschnittlichen CO 2 -Emission des Jahres vor dem Besteuerungszeitraum im Verhältnis zur durchschnittlichen CO 2 -Emission des Bezugsjahres Die durchschnittliche CO 2 -Emission wird auf der Grundlage der CO 2 -Emission der in Artikel 65 erwähnten Fahrzeuge, die neu zugelassen wurden, berechnet. Liegt die Emission des betreffenden Fahrzeugs über vorerwähnter Bezugsemission, wird der Basisprozentsatz um 0,1 Prozent pro Gramm CO 2 erhöht, wobei der Höchstsatz bei 18 Prozent liegt. Liegt die Emission des betreffenden Fahrzeugs unter vorerwähnter Bezugsemission, wird der Basisprozentsatz um 0,1 Prozent pro Gramm CO 2 verringert, wobei der Mindestsatz bei 4 Prozent liegt. Fahrzeuge, für die bei der Direktion für Fahrzeugzulassungen keine Angaben über die CO 2 -Emission verfügbar sind, werden, wenn sie mit einem Benzin-, LPG- oder Erdgasmotor angetrieben werden, Fahrzeugen mit einem CO 2 -Emissionsgehalt von 205 g/km gleichgesetzt und, wenn sie mit einem Dieselmotor angetrieben werden, Fahrzeugen mit einem CO 2 -Emissionsgehalt von 195 g/km gleichgesetzt. Der Vorteil darf nie weniger als 820 EUR pro Jahr betragen. Wird der Vorteil nicht kostenlos bewilligt, ist der zu berücksichtigende Vorteil der gemäß den vorhergehenden Absätzen bestimmte Vorteil, verringert um die Beteiligung des Empfängers dieses Vorteils». B.1.3. Die angefochtene Bestimmung - einschließlich der Abänderung durch Artikel 143 des Programmgesetzes (I) vom 29. März tritt mit Wirkung vom Steuerjahr 2013 in Kraft und bezieht sich auf die ab dem Jahr 2012 erhaltenen Einkünfte. In Bezug auf die Reihenfolge der Prüfung der Klagegründe B.2. Der Gerichtshof prüft die Klagegründe in nachstehender Reihenfolge: - den Klagegrund, der aus einem Verstoß gegen die Regeln der Verteilung der Zuständigkeiten zwischen dem Staat, den Gemeinschaften und den Regionen abgeleitet ist (erster Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5445); - die Klagegründe, die aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit deren Artikel 172, abgeleitet sind (erster und zweiter Klagegrund und erster Teil des dritten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 5441; dritter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5445); - den Klagegrund, der aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 28 und 29 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) abgeleitet ist (zweiter Teil des dritten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 5441); - den Klagegrund, der aus einem Verstoß gegen Artikel 23 der Verfassung abgeleitet ist (vierter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5441); - den Klagegrund, der aus einem Verstoß gegen Artikel 170 der Verfassung abgeleitet ist (zweiter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5445). In Bezug auf die Regeln der Zuständigkeitsverteilung B.3.1. Der erste Klagegrund in der Rechtssache Nr ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 39 und 134 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 1 II Absatz 1 Nr. 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, mit dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit, mit dem in Artikel der Verfassung verankerten Grundsatz der föderalen Loyalität und mit der Verpflichtung zur Konzertierung. Die klagende Partei ist der Auffassung, dass der föderale Gesetzgeber dadurch, dass er in die Berechnung des Vorteils jeglicher Art, der in der Bereitstellung eines Fahrzeugs durch den Arbeitgeber bestehe, die durch das betreffende Fahrzeug verursachten CO 2 -Emissionen einbezogen habe, gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit verstoßen habe, der untrennbar mit der Ausübung der Zuständigkeiten durch die verschiedenen Gesetzgeber verbunden sei, und dass er zumindest mit den regionalen Gesetzgebern, die für den Schutz der Umwelt und insbesondere den Schutz der Luft gegen Verschmutzung zuständig seien, eine Konzertierung hätte organisieren müssen. B.3.2. Die angefochtene Bestimmung gilt hauptsächlich einem Haushalts- und Steuerziel. Sie ergänzt andere Bestimmungen bezüglich der Berechnung der bei der Gesellschaftssteuer verworfenen Ausgaben. Durch die Änderung der Berechungsweise des Vorteils jeglicher Art, der in der Bereitstellung eines Fahrzeugs durch den Arbeitgeber besteht, das der Arbeitnehmer für seine Privatfahrten benutzen kann, wollte der föderale Gesetzgeber zunächst Steuereinnahmen aus diesem Teil der Steuer der natürlichen Personen gewährleisten (Parl. Dok., Kammer, , DOC /004, S. 25). B.3.3. Bei der Annahme einer steuerrechtlichen Maßnahme kann der Gesetzgeber ebenfalls bezwecken, Anreize für gewisse Verhaltensweisen zu bieten oder hingegen davon abzuschrecken. Der Umstand, dass er dadurch zur Verwirklichung eines Ziels beitragen würde, für das ein anderer Gesetzgeber zuständig wäre, kann nicht zur Folge haben, das die betreffende steuerrechtliche Maßnahme im Widerspruch zu den Regeln der Verteilung der Zuständigkeiten zwischen dem Föderalstaat, den Gemeinschaften und den Regionen stehen würde. Es wäre anders, wenn der föderale Gesetzgeber durch die Annahme der betreffenden steuerrechtlichen Bestimmung die Ausübung der Zuständigkeiten der anderen Gesetzgeber unmöglich machen oder übermäßig erschweren würde.18 47474 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD B.3.4. In diesem Fall könnte die angefochtene Maßnahme zur Folge habe, die Arbeitnehmer, die über ein Firmenfahrzeug verfügen, und die Arbeitgeber, die solche Fahrzeuge zur Verfügung stellen, zu veranlassen, sich für ein Fahrzeug zu entscheiden, dessen CO 2 -Emission unter dem Durchschnitt liegt. Wenn die steuerrechtliche Bestimmung diese Folge hätte, ergäbe sich daraus nicht, dass die Regionen daran gehindert würden, ihre Zuständigkeit für den Schutz der Luft gegen Verschmutzung auszuüben, weil diese Auswirkung gerade im Sinne einer Verringerung dieser Verschmutzung wäre. B.3.5. Die klagende Partei führt ferner an, dass der föderale Gesetzgeber dadurch, dass er den Katalogpreis des Fahrzeugs, einschließlich der Extras, als Grundlage für die Besteuerung des Vorteils jeglicher Art wähle, die Regionen daran hindere, ihre Zuständigkeiten für den Schutz der Luft auszuüben, da der Preis der Extras, die dazu dienten, die durch das Fahrzeug verursachte Verschmutzung zu verringern, in diesem Katalogpreis enthalten sei und folglich den Wert des besteuerten Vorteils erhöhe, was den Kauf von Fahrzeugen, die mit solchen Extras ausgestattet seien, weniger attraktiv mache. B.3.6. Jede steuerrechtliche Maßnahme kann sich auf das Verhalten der Steuerpflichtigen auswirken. Daraus ergibt sich nicht, dass der föderale Gesetzgeber bei der Ausübung seiner Steuerkompetenz auf jede Bestimmung verzichten müsste, die eventuell das Verhalten der Steuerpflichtigen in einem anderen Sinne beeinflussen könnte als demjenigen, den die Regionen in der Ausübung ihrer Zuständigkeit für die Umwelt eventuell befürworten würden. Dies wäre nur der Fall, wenn der Steuergesetzgeber bei diesem Anlass den Regionen die Ausübung ihrer Zuständigkeiten unmöglich machen oder übermäßig erschweren würde. B.3.7. In diesem Fall ist der Einfluss des Preises der Extras, die im Katalogpreis des Fahrzeugs enthalten sind, auf den Betrag der geschuldeten Steuern unter Berücksichtigung der anderen Elemente, die sich auf diesen Betrag auswirken, nicht derart hoch, dass er die Durchführung einer Politik zur Bekämpfung der Luftverschmutzung durch Kraftfahrzeuge durch die Regionen unmöglich machen oder übermäßig erschweren würde. Die angefochtene Bestimmung steht folglich nicht im Widerspruch zu dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit bei der Ausübung der Zuständigkeiten. B.3.8. Schließlich stellt das Fehlen einer Konzertierung bei der Ausübung von Zuständigkeiten in einer Angelegenheit, in der der Sondergesetzgeber die Verpflichtung dazu nicht vorgesehen hat, keinen Verstoß gegen die Regeln der Zuständigkeitsverteilung dar. In diesem Fall kann man nicht davon ausgehen, dass die betreffenden Zuständigkeiten derart eng miteinander verbunden wären, dass sie erst nach der Einführung einer Form der Mitwirkung oder Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Gesetzgebern ausgeübt werden könnten. B.3.9. Der erste Klagegrund in der Rechtssache Nr ist unbegründet. In Bezug auf den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung Hinsichtlich des Kriteriums des Katalogwertes des Fahrzeugs B.4.1. Im dritten Klagegrund in der Rechtssache Nr bemängelt die klagende Partei, dass der Gesetzgeber einen nicht zu rechtfertigenden Behandlungsunterschied zwischen den Steuerpflichtigen, die auf den Vorteil jeglicher Art, der in der Bereitstellung eines Firmenfahrzeugs durch den Arbeitgeber bestehe, besteuert würden, und den Steuerpflichtigen, die auf einen anderen Vorteil jeglicher Art besteuert würden, eingeführt habe. Sie ist der Auffassung, dass, während der Wert aller anderen Vorteile jeglicher Arte, der zur Berechnung der Steuer festgelegt sei, so berechnet werde, dass deren Realwert für den Empfänger bestimmt werde, der für die Bereitstellung eines Firmenfahrzeugs berechnete Wert seit dem Inkrafttreten der angefochtenen Bestimmungen nicht mehr dem Realwert des Vorteils für den Empfänger entspreche. B.4.2. Bevor Artikel 36 des EStGB 1992 durch die angefochtenen Bestimmungen ersetzt wurde, wurde der König durch diesen Artikel beauftragt, Regeln für die Pauschalveranschlagung des Vorteils jeglicher Art, der sich aus der Bereitstellung eines Fahrzeugs ergibt, festzulegen unter Berücksichtigung der «Anzahl Kilometer, die zu persönlichen Zwecken zurückgelegt werden, [der] Art der Kraftstoffversorgung des Motors und [der] CO 2 -Emission des Fahrzeugs». Die neue Weise der Berechnung desselben Vorteils, so wie sie durch den angefochtenen Artikel 36 des EStGB 1992 festgelegt wird, berücksichtigt den Katalogpreis des Fahrzeugs und die CO 2 -Emissionen entsprechend der Art der Kraftstoffversorgung des Motors. Die Zahl der zu Privatzwecken mit dem Firmenfahrzeug zurückgelegten Kilometer wird hingegen nicht mehr berücksichtigt zur Berechnung des Wertes des Vorteils für den Empfänger. B.4.3. Es obliegt dem Gesetzgeber, die Besteuerungsgrundlage festzulegen. Er verfügt diesbezüglich über einen breiten Ermessensspielraum. Steuermaßnahmen bilden nämlich einen wesentlichen Teil der Politik im sozioökonomischen Bereich. Sie sichern nicht nur zu einem wesentlichen Teil die Einkünfte, die die Verwirklichung dieser Politik ermöglichen; sie bieten dem Gesetzgeber auch die Möglichkeit, Lenkungs- und Korrekturmaßnahmen zu ergreifen und auf diese Weise die Sozial- und Wirtschaftspolitik zu gestalten. Die gesellschaftlichen Entscheidungen, die bei der Erhebung und der Verwendung von Mitteln getroffen werden, gehören zur Ermessensfreiheit des Gesetzgebers. Der Gerichtshof darf eine solche politische Entscheidung sowie die Gründe, auf denen sie beruht, nur missbilligen, wenn sie auf einem offensichtlichen Irrtum basieren oder eindeutig unvernünftig sind. B.4.4. Die Bestimmung des Wertes eines auf andere Weise als in bar erlangten Vorteils jeglicher Art ist zwangsläufig zumindest teilweise pauschaler Art. Es obliegt dem Gesetzgeber, die Variablen auszuwählen, die die Berechnung dieser Pauschale entsprechend dem Haushaltsziel und gegebenenfalls anderen Zielen, die er verfolgt, ermöglichen. Aus einer Tabelle, die der Minister der Finanzen am 21. Dezember 2011 dem Kammerausschuss übermittelt hat, ist ersichtlich, dass in den meisten Fällen die neue Berechnung des Vorteils jeglicher Art für die Steuerpflichtigen vorteilhaft ist. Nur bei den Arbeitnehmern, die ein Firmenfahrzeug benutzen, das als Luxus- oder Prestigefahrzeug bezeichnet werden kann, wird die von ihnen geschuldete Steuer bezüglich des Vorteils jeglicher Art erhöht (Parl. Dok., Kammer, , DOC /010, S. 47). B.4.5. Es trifft zwar zu, dass die Zahl der zu privaten Zwecken mit dem Firmenfahrzeug zurückgelegten Kilometer einen Teil des Vorteils des Empfängers darstellt, doch der Fahrzeugwert ist ebenfalls ein Element des dem Arbeitnehmer gewährten Vorteils jeglicher Art. Dies gilt insbesondere bei einem Luxus- oder Prestigefahrzeug. Folglich ist dies ein Element, das bei der Bestimmung des Wertes des Vorteils jeglicher Art, den ein Arbeitnehmer genießt, berücksichtigt werden kann. B.4.6. Im Übrigen kann dem Gesetzgeber nicht vorgeworfen werden, bei der Berücksichtigung des Katalogpreises des Fahrzeugs nicht zwischen den Extras, mit denen das Fahrzeug ausgestattet ist, unterschieden zu haben, je nachdem, ob sie sich vorteilhaft auf die verursachte Verschmutzung auswirken oder nicht. In einer derart technischen Angelegenheit muss der Gesetzgeber nämlich die Unterschiedlichkeit der Situationen notgedrungen auf vereinfachte und annähernde Weise behandeln. Unter Berücksichtigung des Haushalts- und Steuerziels der Maßnahme sowie der relativ begrenzten Auswirkung des Preises der Extras auf den Betrag der geschuldeten Steuer hat die Maßnahme, die darin besteht, die Kosten aller Extras, mit denen das Fahrzeug ausgestattet ist, ungeachtet ihrer Beschaffenheit oder ihres Einflusses auf die verursachte Luftverschmutzung in den Katalogpreis einzubeziehen, keine unverhältnismäßigen Folgen.19 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD B.4.7. Durch die Annahme einer neuen Weise zur Berechnung des Vorteils jeglicher Art, bei der dem Katalogpreis des Fahrzeugs der Vorrang gegeben wird und die somit zur Folge hat, die Steuerlast für Luxus- oder Prestigefahrzeuge zu erhöhen, hat der Gesetzgeber keine offensichtlich unvernünftige Maßnahme ergriffen. B.4.8. Der dritte Klagegrund in der Rechtssache Nr ist unbegründet. B.5.1. Im ersten Teil des dritten Klagegrunds in der Rechtssache Nr wird bemängelt, dass der Gesetzgeber den Katalogpreis des Fahrzeugs als Grundlage zur Berechnung des Wertes des Vorteils jeglicher Art gewählt habe, ohne die vom Verkäufer des Fahrzeugs gewährten Ermäßigungen, Verringerungen, Rabatte oder Rückvergütungen zu berücksichtigen. B.5.2. Indem er die Preisnachlässe auf den Katalogpreis, die der Verkäufer beim Kauf des Fahrzeugs gewährt hat, nicht berücksichtigt hat, wollte der Gesetzgeber die Gleichbehandlung der Empfänger eines Firmenfahrzeugs gewährleisten, indem er vermied, dass der Vorteil für ein identisches Fahrzeug unterschiedlich berechnet würde, je nachdem, ob der Arbeitgeber oder das Leasingunternehmen einen mehr oder weniger vorteilhaften Kaufpreis hat aushandeln können, insbesondere entsprechend der Größe des betreffenden Unternehmens und des Umfangs der Fahrzeugflotte, die seinem Personal zur Verfügung gestellt wird. Daher war er der Auffassung, dass «der Katalogwert ein logisches, objektives Kriterium» war (Parl. Dok., Kammer, , DOC /010, S. 29). Unter Berücksichtigung dieses Ziels konnte der Gesetzgeber vernünftigerweise davon ausgehen, dass der Katalogpreis eines Fahrzeugs dessen Wert darstellt, ungeachtet des tatsächlich für dessen Kauf gezahlten Preises, und somit ein relevanter Berechnungsfaktor zur Veranschlagung des Vorteils jeglicher Art ist, den die Bereitstellung des Fahrzeugs für den Empfänger darstellt. B.5.3. Der erste Teil des dritten Klagegrunds in der Rechtssache Nr ist unbegründet. Hinsichtlich der identischen Behandlung aller Empfänger eines Firmenfahrzeugs B.6.1. Im ersten und zweiten Klagegrund in der Rechtssache Nr wird bemängelt, dass der Gesetzgeber die gleiche Berechnung des Vorteils jeglicher Art, der in der Bereitstellung eines Firmenfahrzeugs bestehe, für alle in dessen Genuss gelangenden Steuerpflichtigen vorgesehen habe, ohne zwischen den Empfängern dieses Vorteils danach zu unterscheiden, einerseits, ob es ihnen völlig freistehe, das Fahrzeug und dessen Extras zu wählen, oder ob sie an Richtlinien, die der Arbeitgeber auferlegt habe, gebunden seien (erster Klagegrund) und andererseits, ob ihnen Bedingungen oder Einschränkungen für die private Nutzung des Fahrzeugs auferlegt würden oder nicht (zweiter Klagegrund). B.6.2. Der Umstand, dass das Modell des dem Arbeitnehmer zur Verfügung gestellten Fahrzeugs und/oder ein Teil der Extras, mit denen es ausgestattet ist, durch den Arbeitgeber vorgeschrieben wurden, beispielsweise zur Vereinheitlichung des Fuhrparks des Unternehmens oder aus Gründen der gerechten Behandlung aller Arbeitnehmer, hat keinen Einfluss auf den Wert des Vorteils jeglicher Art für den Empfänger. Daher kann dem Gesetzgeber nicht vorgeworfen werden, solche Faktoren nicht in der Berechnung des Wertes des Vorteils jeglicher Art im Hinblick auf dessen Besteuerung berücksichtigt zu haben. Außerdem würde die Berücksichtigung der Richtlinien eines jeden Arbeitgebers, der seinen Personalmitgliedern Firmenfahrzeuge anbietet, unüberwindbare praktische Probleme bei der Berechnung des Wertes des Fahrzeugs bereiten und zu nicht zu rechtfertigenden Behandlungsunterschieden führen zwischen den Empfängern identischer Fahrzeuge, die unterschiedlich besteuert würden entsprechend ihren eigenen Wünschen und den durch den Arbeitgeber festgelegten Kriterien. B.6.3. Ebenso kann dem Gesetzgeber nicht vorgeworfen werden, bei der Berechnung des Vorteils jeglicher Art, der sich aus der Bereitstellung eines Fahrzeugs für private Fahrten ergibt, nicht die Benutzungsbedingungen für dieses Fahrzeug, die jeder einzelne Arbeitgeber vorschreibt, berücksichtigt zu haben. Wie der Kläger selbst anführt, sind die Verschiedenartigkeit dieser Bedingungen und die besonderen Merkmale einer jeden Regelung, die von den Arbeitgebern angenommen wird, die ihren Personalmitgliedern Firmenfahrzeuge anbieten, dergestalt, dass es sich als unmöglich erweist, sie im Rahmen einer allgemeinen Regelung zur Festlegung der pauschalen Berechnung des Wertes des Vorteils im Hinblick auf dessen Besteuerung zu berücksichtigen. Überdies gewährleistet der Umstand, dass der Gesetzgeber in dem Fall, dass der Vorteil nicht kostenlos bewilligt wird, vorgesehen hat, dass der zu berücksichtigende Vorteil um die Beteiligung des Empfängers dieses Vorteils verringert wird, dass die Maßnahme keine unverhältnismäßigen Folgen hat. Schließlich kommen die Erwägungen der klagenden Partei in ihrem Erwiderungsschriftsatz bezüglich des Begriffs der Beteiligung des Empfängers am Vorteil einem neuen Klagegrund gleich und sie brauchen deshalb nicht geprüft zu werden. B.6.4. Der erste und der zweite Klagegrund in der Rechtssache Nr sind unbegründet. Hinsichtlich des freien Warenverkehrs B.7.1. Der zweite Teil des dritten Klagegrunds in der Rechtssache Nr ist aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 28 und 29 des AEUV abgeleitet. Die klagende Partei bemängelt, dass in der angefochtenen Bestimmung nur der in Belgien veröffentlichte Katalogpreis zur Bestimmung des Wertes des Vorteils jeglicher Art, der in der Bereitstellung eines Firmenfahrzeugs bestehe, berücksichtigt werde. Sie schlussfolgert daraus, dass diese Bestimmung eine Diskriminierung zwischen Steuerpflichtigen einführe, die im Widerspruch zum Recht der Europäischen Union stehe. B.7.2. Artikel 28 des AEUV bestimmt: «(1) Die Union umfasst eine Zollunion, die sich auf den gesamten Warenaustausch erstreckt; sie umfasst das Verbot, zwischen den Mitgliedstaaten Ein- und Ausfuhrzölle und Abgaben gleicher Wirkung zu erheben, sowie die Einführung eines Gemeinsamen Zolltarifs gegenüber dritten Ländern. (2) Artikel 30 und Kapitel 3 dieses Titels gelten für die aus den Mitgliedstaaten stammenden Waren sowie für diejenigen Waren aus dritten Ländern, die sich in den Mitgliedstaaten im freien Verkehr befinden». Artikel 29 des AEUV bestimmt: «Als im freien Verkehr eines Mitgliedstaats befindlich gelten diejenigen Waren aus dritten Ländern, für die in dem betreffenden Mitgliedstaat die Einfuhrförmlichkeiten erfüllt sowie die vorgeschriebenen Zölle und Abgaben gleicher Wirkung erhoben und nicht ganz oder teilweise rückvergütet worden sind». B.7.3. Die angefochtenen Bestimmungen haben weder zum Ziel, noch zur Folge, die Arbeitgeber oder ihre Personalmitglieder, die ein Firmenfahrzeug erhalten, daran zu hindern, dieses in einem anderen Land der Europäischen Union als Belgien zu erwerben. Sie führen weder eine Zollgebühr, noch eine Abgabe gleicher Wirkung auf den Import von Fahrzeugen ein. Überdies legt die klagende Partei nicht dar, inwiefern der Umstand, dass der Wert des Vorteils jeglicher Art, der in der Bereitstellung eines Firmenfahrzeugs bestehe, auf der Grundlage des für den belgischen Markt festgesetzten Katalogpreises berechnet wird, zur Folge hätte, vom Kauf des Fahrzeugs in einem anderen Land abzuhalten.20 47476 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD B.7.4. Schließlich wird der Wert des Vorteils jeglicher Art, der pauschal auf Seiten des Steuerpflichtigen berechnet wird, der über ein Firmenfahrzeug verfügt, nicht dadurch beeinflusst, dass der Katalogpreis dieses Fahrzeugs von einem Land zum anderen innerhalb der Europäischen Union schwankt, und ebenfalls nicht durch den Umstand, dass dieses Fahrzeug gegebenenfalls in einem anderen Land als Belgien erworben wurde, so dass der Gesetzgeber zur Berechnung dieses Vorteils vernünftigerweise von dem für den belgischen Markt festgesetzten Katalogpreis ausgehen konnte. B.7.5. Der zweite Teil des dritten Klagegrunds in der Rechtssache Nr ist unbegründet. Hinsichtlich des Rechts auf den Schutz einer gesunden Umwelt B.8.1. Der vierte Klagegrund in der Rechtssache Nr ist aus einem Verstoß gegen Artikel 23 der Verfassung abgeleitet; dieser bestimmt: «Jeder hat das Recht, ein menschenwürdiges Leben zu führen. Zu diesem Zweck gewährleistet das Gesetz, das Dekret oder die in Artikel 134 erwähnte Regel unter Berücksichtigung der entsprechenden Verpflichtungen die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte und bestimmt die Bedingungen für ihre Ausübung. Diese Rechte umfassen insbesondere: [...] 4. das Recht auf den Schutz einer gesunden Umwelt; [...]». B.8.2. Im ersten Teil dieses Klagegrunds führt die klagende Partei an, dass die angefochtenen Bestimmungen Fahrzeuge mit Dieselmotor begünstigten, weil der Bezugswert der CO 2 -Emission für diese Fahrzeuge geringer sei als für Fahrzeuge mit Benzinmotor. Sie ist der Auffassung, dass diese Bevorzugung von Dieselfahrzeugen gegen das Recht auf den Schutz einer gesunden Umwelt verstoße, da die Weltgesundheitsorganisation bestätigt habe, dass der durch Dieselmotoren ausgestoßene Feinstaub krebserregend sei. B.8.3. In Artikel 36 des EStGB 1992 wird die CO 2 -Bezugsemission auf 115 g/km für Fahrzeuge mit Benzin-, LPGoder Erdgasmotor und auf 95 g/km für Fahrzeuge mit Dieselmotor festgelegt. Der Basisprozentsatz zur Berechnung des Wertes des Vorteils jeglicher Art, der in der Bereitstellung eines Firmenfahrzeugs besteht, wird um 0,1 Prozent pro Gramm CO 2, das durch das betreffende Fahrzeug mehr oder weniger im Verhältnis zur Bezugsemission ausgestoßen wird, erhöht bzw. verringert. B.8.4. Die CO 2 -Bezugsemission wird jährlich vom König entsprechend der durchschnittlichen CO 2 -Emission des Jahres vor dem Besteuerungszeitraum bestimmt. Die durchschnittliche CO 2 -Emission wird auf der Grundlage der CO 2 -Emission der neu zugelassenen Fahrzeuge berechnet. B.8.5. Der Unterschied in den CO 2 -Bezugsemissionen je nach der Motorart des betreffenden Fahrzeugs hängt mit den unterschiedlichen Merkmalen der Motoren hinsichtlich des Kraftstoffverbrauchs pro Kilometer und folglich dem Gewicht des durch den betreffenden Motor pro Kilometer ausgestoßenen CO 2 zusammen. Insofern die Berechnung des Wertes des Vorteils, der sich aus der Bereitstellung eines Firmenfahrzeugs ergibt, teilweise von der Leistung des betreffenden Fahrzeugs hinsichtlich der CO 2 -Emission abhängt, ist es sachdienlich, diese Leistung im Verhältnis zu einem Bezugswert zu messen, der unterschiedlich festgelegt wird, je nachdem, ob es sich um einen Dieselmotor oder um einen Benzinmotor handelt. Da der Bezugswert mit der durchschnittlichen Emission der Fahrzeuge mit gleicher Motorisierung verbunden ist, wird auch die Leistung eines jeden betreffenden Fahrzeugs im Verhältnis zu den Leistungen der damit vergleichbaren Fahrzeuge veranschlagt. Überdies beweist die klagende Partei nicht, inwiefern die durch den Gesetzgeber für die CO 2 -Bezugsemission angenommenen Sätze unvernünftig oder unrealistisch wären. B.8.6. Im zweiten Teil des Klagegrunds führt die klagende Partei an, die Nichtberücksichtigung des Umstandes, dass Hybrid-, Elektro- oder LPG-Fahrzeuge, die weniger Verschmutzung verursachten, bei der Anschaffung teurer seien als Fahrzeuge mit Benzin- oder Dieselmotor, habe zur Folge, vom Kauf solcher Fahrzeuge abzuschrecken und somit den Schutz des Rechtes auf eine gesunde Umwelt zu verringern. B.8.7. Es trifft zu, dass die Berechnung des Wertes des Vorteils jeglicher Art, der in der Bereitstellung eines Firmenfahrzeugs durch den Arbeitgeber besteht, vom Katalogpreis des betreffenden Fahrzeugs abhängt, ohne dass hierbei berücksichtigt wird, dass der Preis gewisser Fahrzeuge mit geringerer Umweltverschmutzung höher sein kann. Der Katalogpreis wird jedoch mit einem Prozentsatz multipliziert, der von der Leistung des Fahrzeugs hinsichtlich der CO 2 -Emission abhängt. Somit wird den Fahrzeugen mit geringerer Umweltverschmutzung ein Vorteil bei der Berechnung der Steuer zugeteilt. B.8.8. Aus dem Umstand, dass der Gesetzgeber bei der Annahme von Maßnahmen, die im Wesentlichen einen Zweck und ein Ziel steuerlicher Art haben, keinen zusätzlichen Anreiz für den Kauf von weniger verschmutzenden Fahrzeugen vorgesehen hat, kann nicht abgeleitet werden, dass die angefochtenen Bestimmungen gegen das Recht auf den Schutz einer gesunden Umwelt, das durch Artikel 23 der Verfassung gewährleistet wird, verstoßen würden. B.8.9. Keiner der Teile des vierten Klagegrunds in der Rechtssache Nr ist begründet. Hinsichtlich des Legalitätsprinzips in Steuersachen B.9.1. Der zweite Klagegrund in der Rechtssache Nr ist aus einem Verstoß gegen Artikel 170 der Verfassung abgeleitet. Die klagende Partei ist der Auffassung, dass die angefochtenen Bestimmungen dadurch, dass sie den König ermächtigten, jährlich die CO 2 -Bezugsemission gemäß den von Ihm festgelegten Modalitäten zu bestimmen, gegen das Legalitätsprinzip in Steuerangelegenheiten verstießen. B.9.2. Artikel der Verfassung bestimmt: «Eine Steuer zugunsten des Staates darf nur durch ein Gesetz eingeführt werden». Diese Bestimmung ist Ausdruck des Legalitätsprinzips in Steuersachen, das es erfordert, dass die wesentlichen Bestandteile der Steuer grundsätzlich durch Gesetz festgelegt werden, damit keinerlei Steuer ohne die Zustimmung der Steuerpflichtigen, die durch ihre Vertreter zum Ausdruck gebracht wird, erhoben werden kann. Zu den wesentlichen Bestandteilen der Steuer gehören die Bestimmung der Steuerpflichtigen, der Steuergegenstand, die Besteuerungsgrundlage, der Steuersatz sowie die etwaigen Steuerbefreiungen und -ermäßigungen. Die vorerwähnte Verfassungsbestimmung geht jedoch nicht soweit, dass sie den Gesetzgeber verpflichten würde, jeden Aspekt einer Steuer oder einer Befreiung selbst zu regeln. Eine Zuständigkeit, die einer anderen Behörde erteilt wird, steht nicht im Widerspruch zum Legalitätsprinzip, sofern die Ermächtigung ausreichend präzise umschrieben ist und sich auf die Ausführung von Maßnahmen bezieht, deren wesentliche Bestandteile vorher durch den Gesetzgeber festgelegt wurden. Nog meer weergeven
MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 Nadere informatie 49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE
49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE Art. 3. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : «Art. 15. De subsidies die ten bate van het Nationaal Geografisch Instituut zijn Nadere informatie 69668 BELGISCH STAATSBLAD 29.09.2004 MONITEUR BELGE
69668 BELGISCH STAATSBLAD 29.09.2004 MONITEUR BELGE 17 jaar = 85 pct.; 16 jaar = 70 pct.; 15 jaar = 55 pct. van het uurloon van de werklieden en werksters van 18 jaar en ouder van dezelfde categorie. C. Nadere informatie 64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE
64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2010 3685 [C 2010/22451] F. 2010 3685 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2010/22451] 15 OKTOBER Nadere informatie MONITEUR BELGE 23.07.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
47225 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03212] 15 JUILLET 2015. Arrêté ministériel portant exécution des articles 7, 4, et 53, 1 er,3, c) et d), del arrêté royal du 28 juin 2015, concernant la taxation Nadere informatie MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD
13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID N. 2004 842 [C 2004/21028] 13 FEBRUARI 2004. Ministerieel besluit tot vastlegging Nadere informatie GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
51132 MONITEUR BELGE 12.08.2015 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE 31353 Vu pour être annexé àl arrêté ministériel du 23 mai 2012 modifiant l arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 731 MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2010 45 [C 2010/31002] 17 DECEMBER 2009. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot Nadere informatie 80806 MONITEUR BELGE 28.12.2011 BELGISCH STAATSBLAD
80806 MONITEUR BELGE 28.12.2011 BELGISCH STAATSBLAD AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE [C 2011/18456] FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN [C 2011/18456] 15 Nadere informatie WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS
53478 BELGISCH STAATSBLAD 18.08.2010 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE Nadere informatie MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
MINISTERIE VAN FINANCIEN N. 2002 1081 [C 2002/03145] 14 MAART 2002. Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van deel 2 van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2002 Nadere informatie 40816 MONITEUR BELGE 29.10.1999 BELGISCH STAATSBLAD
40816 MONITEUR BELGE 29.10.1999 BELGISCH STAATSBLAD MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES F. 99 3542 [99/11342] 30 SEPTEMBRE 1999. Arrêté ministériel modifiant l arrêté royal du 30 décembre 1993 prescrivant Nadere informatie MONITEUR BELGE 23.12.2009 BELGISCH STAATSBLAD
80646 MONITEUR BELGE 23.12.2009 BELGISCH STAATSBLAD AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN [C 2009/18522] [C 2009/18522] 4 Nadere informatie 33662 BELGISCH STAATSBLAD 02.07.2008 MONITEUR BELGE
33662 BELGISCH STAATSBLAD 02.07.2008 MONITEUR BELGE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2008 2191 [C 2008/31345] 19 JUNI 2008. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 15.07.2014 MONITEUR BELGE
53805 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST [C 2014/31492] 10 JUNI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de typeinhoud en de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de energieaudit opgelegd door het Besluit Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 28.07.2010 MONITEUR BELGE
48001 N. 2010 2506 VLAAMSE OVERHEID [C 2010/35508] 11 JUNI 2010. Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de modulaire structuur Nadere informatie MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD 36987 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2013/03172] 29 MAI 2013. Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l Autorité des services Nadere informatie GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
64359 FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2004 3391 (2004 2305) [2004/202310] 12 MEI 2004. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve Nadere informatie WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS
BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 721 WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 14.09.2006 Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 2. Entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 :
46851 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2006 3572 [C 2006/09648] 1 SEPTEMBER 2006. Koninklijk besluit tot vaststelling van de vorm, de inhoud, de bijlagen en de nadere regels voor de neerlegging van Nadere informatie SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER
KONINKRIJK BELGIË FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE Koninklijk besluit houdende regeling van de overdracht Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 21.02.2012 MONITEUR BELGE
11971 Art. 15. De Minister aan wie de bevoegdheid voor Energie toegewezen is, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Art. 15. Le Ministre qui a l Energie dans ses attributions est chargé de l Nadere informatie 53438 MONITEUR BELGE 12.12.2005 BELGISCH STAATSBLAD
53438 MONITEUR BELGE 12.12.2005 BELGISCH STAATSBLAD Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 décembre 2005 modifiant l arrêté royal du 19 avril 1999 fixant les éléments de la déclaration d accident à communiquer Nadere informatie 1 la carte d identité électronique pour Belge; 1 de elektronische identiteitskaart van Belg;
ROYAUME DE BELGIQUE KONINKRIJK BELGIE --- --- SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Arrêté ministériel du 15 mars 2013 fixant le tarif des rétributions à charge des communes pour la délivrance des cartes d Nadere informatie ERRATUM ERRATUM. Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Nadere informatie 16002 MONITEUR BELGE 21.03.2007 BELGISCH STAATSBLAD
COORDINATION OFFICIEUSE DE : Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juin 2008 déterminant le contenu de la proposition PEB et de l étude de faisabilité AE22 - Arrêté du Gouvernement Nadere informatie MONITEUR BELGE 18.08.2009 BELGISCH STAATSBLAD
54569 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE F. 2009 2847 [C 2009/22382] FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2009 2847 [C 2009/22382] 31 JUILLET 2009. Règlement modifiant le règlement du 28 Nadere informatie FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Arrêté ministériel déterminant les marchandises dangereuses visées par l article 48 bis 2 de l arrêté royal du 1 er décembre 1975 portant Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 18.12.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE
104265 Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1 er janvier 2015. Brussel, 10 december 2014. Bruxelles, le 10 décembre 2014. Maggie DE BLOCK Nadere informatie 2 4-06- 2005 2 7 M. NR N. i Convention collective de travail du 13 juin 2005. Paritair Comité voor het vervoer. Commission paritaire du transport
2 4-06- 2005 2 7 M. Commission paritaire du transport i Convention collective de travail du 13 juin 2005 NR N Paritair Comité voor het vervoer Collectieve arbeidsovereenkomst van 13juni 2005 Convention Nadere informatie 46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD
46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2015/22259] 9 JUILLET 2015. Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l arrêté royal du 21 décembre 2001 Nadere informatie MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD 13137 SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS F. 2003 1044 [C 2003/14035] 23 JANVIER 2003. Arrêté ministériel pris en exécution de l arrêté royal du Nadere informatie Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011
Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro metalen non ferreux Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011 Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven Nadere informatie NAR Nationale Arbeidsraad
NAR Nationale Arbeidsraad NEERLEGGING REGISTRATÎE DATUM 11-03-2009 23-03-2009 NUMMER 2009-1232 91505 KONÎNKLUK BESLUIT BELGISCH STAATSBLAD COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR. 96 Zitting van vrijdag 20 Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 02.09.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE. Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur le 1 er septembre 2014.
65377 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE [C 2014/09461] 31 AUGUSTUS 2014. Koninklijk besluit tot vaststelling van de inhoud en de vorm van modellen van verslagen, van vereenvoudigde boekhouding en van verzoekschrift Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
46905 FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER N. 2008 3024 [C 2008/14275] 5 SEPTEMBER 2008. Ministerieel besluit tot bepaling van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit Nadere informatie PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD 02.01.2014 MONITEUR BELGE
29 Gelet op het advies nr. 54.492/1 van de Raad van State, gegeven op 17 december 2013 met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 1 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, op 12 januari 1973; Nadere informatie 65372 BELGISCH STAATSBLAD 02.09.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE
65372 BELGISCH STAATSBLAD 02.09.2014 Ed. 2 MONITEUR BELGE Het beginindexcijfer is dat van de maand augustus van het jaar gedurende hetwelk het tarief is vastgesteld. Het nieuwe indexcijfer is dat van de Nadere informatie MONITEUR BELGE 23.12.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD. Par le Roi : Le Secrétaire d Etat au Budget, M. WATHELET
MONITEUR BELGE 23.12.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 80387 Sur la proposition de Notre Secrétaire d Etat au Budget, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Un crédit d engagement et de liquidation Nadere informatie paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)
(CP 7) paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux Convention collective de travail du 9 janvier 999 relative aux conséquences de du revenu minimum mensuel moyen garanti d les entreprises Nadere informatie Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin.
Sous-commission paritaire des établissemts et services d'éducation et d'hébergemt de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Convtion collective de travail du 18 Nadere informatie 2 1-01- 7015. Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector. Sous-commission paritaire du secteur socio-culturel. nr. 329.
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Nadere informatie 2 2-04- 2010 ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe i vz/v Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 08.12.2010 MONITEUR BELGE
74487 74488 BELGISCH STAATSBLAD 08.12.2010 MONITEUR BELGE 74489 74490 BELGISCH STAATSBLAD 08.12.2010 MONITEUR BELGE 74491 74492 BELGISCH STAATSBLAD 08.12.2010 MONITEUR BELGE 74493 74494 BELGISCH STAATSBLAD Nadere informatie Koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 op de
Arrêté royal du 14 mai 1991 fixant les revances à percevoir visées à l'article 20 la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises gardiennage, sur les entreprises sécurité et sur les services internes gardiennage Nadere informatie TITEL I - TOEPASSINGSGEBIED
Neerlegging-Dépôt: 03/07/2015 Regist.-Enregistr.: 23/07/2015 W: 128160/CO/115 1/3 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het Glasbedrijf (PC 115), betreffende Nadere informatie Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.
. Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l Nadere informatie IZ -OS- 2005 Bijlage 2 7-07- 2005. Annexe. Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux
NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. IZ -OS- 2005 Bijlage 2 7-07- 2005 NR. Annexe Paritair Comité voor de bedienden van de nonferro metalen métaux non ferreux Collectieve arbeidsovereenkomst van 17juni Nadere informatie ERRATUM ERRATUM PARITAIR COMITE VOOR DE LANDBOUW COMMISSION PARITAIRE DE. CAO nr 61932 van 27.07.2001. CCT 61932 du 27.07.2001
Ministère fédéral de l'emploi et du Travail ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federaal Ministerie van Tewerkstelling en VAN DE Directie van de ERRATUM COMMISSION PARITAIRE Nadere informatie MONITEUR BELGE 25.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD
60077 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03324] 18 SEPTEMBRE 2015. Arrêté royal déterminant les modèles des formules de déclaration en matière de cotisations spéciales visées à l article 541 du Code Nadere informatie 39820 BELGISCH STAATSBLAD 15.12.1998 MONITEUR BELGE
39820 BELGISCH STAATSBLAD 15.12.1998 MONITEUR BELGE N. 98 3345 [S C 98/22749] 24 NOVEMBER 1998. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 april 1993 tot bepaling van de modaliteiten Nadere informatie Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008
Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 SPILINDEX 110,51 INDICE-PIVOT 110,51 Tegemoetkomingen aan personen met een handicap Allocations aux personnes handicapées (Jaarbedragen) (Montants annuels) Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine
DOC 50 1069/002 DOC 50 1069/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 17 oktober 2002 17 octobre 2002 WETSONTWERP betreffende het wederrechtelijk registreren van domeinnamen Nadere informatie Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation
Neerlegging-Dépôt: 24/12/2008 Regist.-Enregistr.: 26/01/2009 N : 90397/CO/308 Paritair comité voor de maatschappijen voor hypothécaire leningen, sparen en kapitalisatie Commission paritaire pour les sociétés Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN
DOC 50 0321/002 DOC 50 0321/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 6 januari 2000 6 janvier 2000 WETSONTWERP betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Avis. Bericht. Déménagement des Services du Moniteur belge. Verhuis Diensten van het Belgisch Staatsblad
BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen Nadere informatie De rechten en de verplichtingen van de werknemer en van het bureau
De rechten en de verplichtingen van de werknemer en van het bureau 1. Het bureau mag onder geen beding enige vergoeding van de werknemer vragen of ontvangen. 2. Het bureau moet alle betrokkenen op een Nadere informatie TITRE II - HEURES SUPPLEMENTAIRES
Neerlegging-Dépôt: 21/03/2014 Regist.-Enregistr.: 17/06/2014 N : 121736/C0/115 Convention collective de travail du 11 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative Nadere informatie PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEINHANDELSZAKEN COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL PC 311 CP 311
PARITAIR COMITE VOOR DE GROTE KLEINHANDELSZAKEN COMMISSION PARITAIRE DES GRANDES ENTREPRISES DE VENTE AU DETAIL PC 311 CP 311 COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 11 DECEMBER 2013 BETREFFENDE DE TEWERKSTELLING Nadere informatie COMMUNAUTE FRANÇAISE FRANSE GEMEENSCHAP
BELGISCH STAATSBLAD 19.09.2002 MONITEUR BELGE 41523 COMMUNAUTE FRANÇAISE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE F. 2002 3274 [C 2002/29427] 17 JUILLET 2002. Arrêté pris en application Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 30.03.2012 Ed. 2 MONITEUR BELGE
20315 FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING N. 2012 978 [C 2012/15055] 21 MAART 2012. Ministerieel besluit houdende vaststelling van verblijfsvergoedingen Nadere informatie MONITEUR BELGE 20.09.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
60341 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE F. 2011 2503 [C 2011/22310] 15 SEPTEMBRE 2011. Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais Nadere informatie 19612 MONITEUR BELGE 30.03.2015 BELGISCH STAATSBLAD
19612 MONITEUR BELGE 30.03.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2015/22079] 16 MARS 2015. Règlement modifiantlerèglement du 28 juillet 2003 portant exécution de l article Nadere informatie Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.
Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie. Artikel 1. Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst Nadere informatie WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS
47518 BELGISCH STAATSBLAD 17.10.2002 Ed. 2 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER N. 2002 Nadere informatie CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD ONTWERP VAN ORDONNANTIE PROJET D'ORDONNANCE
A-147/1-96/97 A-147/1-96/97 BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE GEWONE ZITTING 1996-1997 2 DECEMBER 1996 SESSION ORDINAIRE 1996-1997 2 DECEMBRE 1996 ONTWERP VAN ORDONNANTIE Nadere informatie VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE ASSEMBLEE REUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE BRUXELLES-CAPITALE
B42/1 2011/2012 B42/1 2011/2012 BRUSSELHOOFDSTAD BRUXELLESCAPITALE VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE ASSEMBLEE REUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE GEWONE ZITTING Nadere informatie Paritair Comité voor het wasserij-, en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage
0 Paritair Comité voor het wasserij-, en entreprises de teinturerie et dégraissage Collectieve van 25 maart 1999 Convention de travail du 25 mars 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst intrekking van de Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN
DOC 50 1338/006 DOC 50 1338/006 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 21 november 2001 21 novembre 2001 WETSONTWERP tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november Nadere informatie 19940 MONITEUR BELGE 02.08.1997 BELGISCH STAATSBLAD
19940 MONITEUR BELGE 02.08.1997 BELGISCH STAATSBLAD TRADUCTION F. 97 1573 17 JUIN 1997. Arrêté du Gouvernement flamand portant dérogation de la limitation de l indice des prix à 75 % pour l enseignement Nadere informatie Instelling. Onderwerp. Datum
Instelling Federale Overheidsdienst Financiën Onderwerp Koninklijk besluit tot wijziging van KB/WIB 92 en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 396 van de programmawet van 24 december Nadere informatie Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2005
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance Convention collective de travail du 8 novembre 2005 Paritair Comité voor de bewakingsen/of toezichtsdiensten Collectieve arbeidsovereenkomst Nadere informatie 77812 BELGISCH STAATSBLAD 25.11.2004 MONITEUR BELGE
77812 BELGISCH STAATSBLAD 25.11.2004 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2004 4483 [C 2004/22879] 15 SEPTEMBER 2004. Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 Nadere informatie LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN
4 MONITEUR BELGE 02.01.2003 BELGISCH STAATSBLAD LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE Nadere informatie Collectieve arbeidsovereenkomst van 09/10/2012 inzake de sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2011. Hoofdstuk 1. Voorwerp van de overeenkomst
PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE BESCHUTTE WERKPLAATSEN GESUBSIDIEERD DOOR DE VLAAMSE GEMEENSCHAP OF DOOR DE VLAAMSE GEMEENSCHAPCOMMISSIE EN DE SOCIALE WERKPLAATSEN ERKEND EN/OF GESUBSIDIEERD DOOR DE VLAAMSE Nadere informatie 51022 BELGISCH STAATSBLAD 02.07.2014 MONITEUR BELGE
51022 BELGISCH STAATSBLAD 02.07.2014 MONITEUR BELGE Nota (1) Zitting 2013-2014. Stukken. Voorstel van decreet, 2390 - Nr. 1. Verslag, 2390 - Nr. 2. Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 2390 - Nadere informatie MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : 0800-98 809 N. 61. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809
BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen Nadere informatie WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS
58246 BELGISCH STAATSBLAD 05.11.2008 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER N. 2008 3940 Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN
DOC 50 2222/002 DOC 50 2222/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 19 februari 2003 19 février 2003 WETSONTWERP tot wijziging van het koninklijk besluit n r 78 van Nadere informatie SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LE COMMERCE DU MÉTAL PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE METAALHANDEL RECHT OP TIJDSKREDIET EN LOOPBAANVERMINDERING
1. PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE METAALHANDEL SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LE COMMERCE DU MÉTAL Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015 Convention collective de travail du 9 octobre 2015 RECHT Nadere informatie GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
2710 MONITEUR BELGE 14.01.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l expiration d un délai de dix jours prenant cours le jour suivant sa Nadere informatie MONITEUR BELGE 28.05.2009 BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE 28.05.2009 BELGISCH STAATSBLAD 39059 SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2009 1870 [2009/202068] 19 MAI 2009. Arrêté ministériel modifiant l arrêté ministériel Nadere informatie CHAPITRE II - INFORMATION IMPORTANTE POUR LES OUVRIERS ET OUVRIERES ASSURES
Neerlegging-Dépôt: 10/06/2009 Regist.-Enregjstr.: 14/09/2009 N : 94307/CO/109 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 9 JUIN 2009 CONCERNANT L'APPLICATION DU TITRE III DE LA LOI DU 25 JUIN 1992 CONCERNANT Nadere informatie BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE VOORSTEL VAN ORDONNANTIE PROPOSITION D'ORDONNANCE
A-514/1 2013/2014 A-514/1 2013/2014 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT GEWONE ZITTING 2013-2014 18 FEBRUARI 2014 VOORSTEL VAN ORDONNANTIE tot wijziging van artikel 21, III, van het Wetboek der Successierechten Nadere informatie BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone
DOC 50 1354/004 DOC 50 1354/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 13 december 2001 13 décembre 2001 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à la médiation en matière de divorce. betreffende de echtscheidingsbemiddeling DE BELGIQUE
DOC 50 0067/005 DOC 50 0067/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 februari 2000 18 février 2000 WETSVOORSTEL betreffende de echtscheidingsbemiddeling PROPOSITION Nadere informatie Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied. Artikel 1.
Neerlegging-Dépôt: 14/04/2010 Regist.-Enregistr.: 04/05/2010 N : 99171/CO/324 to Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2010 betreffende de korte modules in diamantopleidingen voor de werknemers Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 13.07.2000 MONITEUR BELGE
24567 MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID N. 2000 1627 [C 2000/12547] 29 JUNI 2000. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering Nadere informatie » aux travailleurs dont le domicile est
Neerlegging-Dépôt: 10/07/2015 Regist.-Enregistr.: 21/10/2015 W: 129876/CO/341 PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDE VAN DE BEMIDDELING IN BANK- EN BELEGGINGSDIENSTEN - PC 341 COMMISSION PARITAIRE POUR I'INTERMEDIATION Nadere informatie ROERENDE VOORHEFFING. geïnd bij wijze van afhouding op zekere inkomsten van roerende kapitalen. ATTEST
Enclosure 1-NL ROERENDE VOORHEFFING geïnd bij wijze van afhouding op zekere inkomsten van roerende kapitalen. ATTEST opgesteld overeenkomstig artikel 117, 6, K.B. tot uitvoering van het W.I.B. 1992 en Nadere informatie 0 ^t -05-200*1 D1-07- 2004 NR. Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. Commission paritaire pour les services de garde
Commission paritaire pour les services de garde Paritair Comité voor de bewakingsdiensten Convention collective de travail du 25 mars 2004 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25maart2004 PROCEDURE VALIDATION Nadere informatie CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU
CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU SEIN DE LA COMMISSION PARITAIRE DE HÔTELIÈRE. PORTANT DE LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 1 DU 25 JUIN 1997, SUR D'UNE NOUVELLE CLASSIFICATION Nadere informatie MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : 0800-98 809 N. 138. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 SOMMAIRE INHOUD. 316 bladzijden/pages
BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen Nadere informatie MONITEUR BELGE 06.05.2013 BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE 06.05.2013 BELGISCH STAATSBLAD 26351 Staten/Organisaties Datum authentificatie Type instemming Datum instemming Datum interne inwerkingtreding LITOUWEN Bekrachtiging 19/05/2009 LUXEMBURG Nadere informatie PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PROPOSITION D'ORDONNANCE VOORSTEL VAN ORDONNANTIE
A-187/3 2014/2015 A-187/3 2014/2015 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT GEWONE ZITTING 2014-2015 3 JULI 2015 PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE SESSION ORDINAIRE 2014-2015 3 JUILLET 2015 VOORSTEL Nadere informatie ; : C.C.T. valable à partir du (A.R. demandé). C.P. COMMERCE ALIMENTAIRE -
: C.C.T. valable à partir du (A.R. demandé). ; : C.P. COMMERCE ALIMENTAIRE - I. Art. 1. 1. La présente convention collective de travail conclue en application des conventions collectives de travail n 5 Nadere informatie MONITEUR BELGE 15.12.2015 BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE 15.12.2015 BELGISCH STAATSBLAD 74083 A l article 4 de l arrêté royal du 13 février 2006 fixant les rétributions relatives aux tâches confiées aux Régions par l Agence fédérale pour la Sécurité Nadere informatie 2017 © DocPlayer.nl Privacy Policy | Terms of Service | Feedback

References: Art. 3
 Art. 2
 Art. 15
 Art. 15
 Art. 2
 Art. 2
 Art. 8
 l'article 20
 Art. 5
 Art. 1