Source: https://www.epi.sk/zz/2007-220/znenie-20071229
Timestamp: 2020-08-15 02:15:38+00:00

Document:
220/2007 Z. z. Zákon o digitálnom vysielaní | Znenie od 29.12.2007
Znenie účinné od 29.12.2007
(v znení č. 654/2007 Z. z.)
Účinnosť od 29.12.2007 do14.12.2009
Znenie 29.12.2007 - 14.12.2009
d) poskytovateľa multiplexu,
e) poskytovateľa obsahovej služby, ktorá nie je programovou službou ani multiplexom,
f) poskytovateľa elektronickej komunikačnej služby3) zabezpečujúceho prenos signálu (ďalej len „distributér signálu“) vysielateľa alebo iného poskytovateľa obsahovej služby,
g) orgány verejnej správy.
(3) Tento zákon sa nevzťahuje na obsahovú službu prístupnú cez internet, ak
a) nie je prístupná zároveň iným spôsobom prenosu alebo
b) je prístupná iným spôsobom prenosu bez vedomia poskytovateľa tejto služby.
(5) Relácia vysielania je zvukový alebo zvukovo-obrazový komunikát tvoriaci svojím obsahom, formou a funkciou uzatvorený celok, ktorý je základnou zložkou programovej služby.
(6) Satelit je družica umiestnená na stacionárnej obežnej dráhe Zeme alebo podobné rádiové zariadenie, ktoré pracuje v príslušnom frekvenčnom spektre vyhradenom na vysielanie signálu určeného na príjem verejnosťou alebo na uzatvorenú komunikáciu z bodu do bodu.
(7) Štandard digitálneho mobilného príjmu je spôsob prenosu dátového toku umožňujúci príjem signálu na mobilné koncové zariadenie užívateľa.
(8) Štandard digitálneho rozhlasového príjmu je spôsob prenosu dátového toku umožňujúci príjem signálu na zariadenie pre digitálny rozhlas.
(9) Štandard digitálneho televízneho príjmu je spôsob prenosu dátového toku umožňujúci príjem signálu na zariadenie pre digitálnu televíziu.
(10) Terestriálne vysielanie je bezdrôtové analógové alebo digitálne vysielanie programovej služby alebo iné šírenie signálu pomocou rádiových zariadení umiestnených na zemskom povrchu.
(11) Terestriálny multiplex je multiplex, ktorého signál je šírený úplne alebo sčasti terestriálnym vysielaním prostredníctvom frekvencie vyhradenej Slovenskej republike alebo na území Slovenskej republiky, koordinovanej na digitálne vysielanie (ďalej len „digitálna frekvencia“).
(12) Verejná kapacita multiplexu je celková kapacita terestriálneho multiplexu znížená o kapacitu vyhradenú pre poskytovateľa multiplexu na prenos dát spojených s prevádzkou multiplexu, ktorý nie je obsahovou službou, najviac však o 10 % celkovej kapacity terestriálneho multiplexu.
(13) Verejnoprávny terestriálny multiplex je terestriálny multiplex obsahujúci čiastkové dátové toky televíznych programových služieb verejnoprávneho vysielateľa, rozhlasových programových služieb verejnoprávneho vysielateľa alebo iných obsahových služieb verejnoprávneho vysielateľa, prípadne ďalších služieb verejnoprávnych vysielateľov vrátane hlasových služieb verejnoprávnych vysielateľov upravených na spoločné šírenie prostredníctvom príslušného technického prostriedku komunikačnej siete.
(14) Zariadenie pre digitálnu televíziu je prídavné zariadenie určené na pripojenie k analógovému televíznemu prijímaču, integrovaný digitálny televízny prijímač alebo iné zariadenie umožňujúce príjem obsahových služieb vysielaných digitálne, najmä televíznych programových služieb.
(15) Zariadenie pre digitálny rozhlas je prídavné zariadenie určené na pripojenie k analógovému rozhlasovému alebo televíznemu prijímaču, integrovaný digitálny rozhlasový prijímač alebo iné zariadenie umožňujúce príjem obsahových služieb vysielaných digitálne, najmä rozhlasových programových služieb.
(1) Programová služba je zámerné časové usporiadanie relácií vysielania a ďalších zložiek tejto služby, ktoré vytvárajú uzatvorený celok poskytovaný vysielateľom verejnosti; programová služba je obsahovou službou.
(6) Vysielaním programovej služby nie je šírenie informácií alebo iných komunikátov prostredníctvom internetu ani poskytovanie informácií alebo iných komunikátov na základe individuálnej požiadavky.
b) vzniká ako poskytovateľom zostavená ponuka zvukových, obrazových alebo zvukovo-obrazových komunikátov alebo štruktúrovaných textových informácií, ku ktorým poskytovateľ služby umožňuje prístup užívateľovi jednotlivo alebo spoločne vo forme súboru obsahov, najmä služba video na požiadanie a elektronický programový sprievodca,
(1) Poskytovateľ obsahovej služby, ktorá nie je multiplexom, programovou službou ani retransmisiou programovej služby, je povinný ohlásiť ministerstvu kultúry poskytovanie obsahovej služby v terestriálnom multiplexe, a to
b) odo dňa zániku právnickej osoby, ktorá je držiteľom licencie na digitálne vysielanie,
(5) Doložku iného verejného prenosu možno na žiadosť vysielateľa udeliť aj na šírenie programovej služby, ktoré nie je vysielaním programovej služby ani jeho retransmisiou, najmä šírenie programovej služby prostredníctvom internetu (webcasting), ak sa tento prenos bude uskutočňovať simultánne s vysielaním programovej služby (simulcasting) alebo ak sa programová služba bude šíriť iba takým prenosom.
(2) Poskytovateľ multiplexu s terestriálnym prevádzkovým povolením na poskytovanie verejnoprávneho terestriálneho multiplexu obsadí verejnoprávny terestriálny multiplex na základe žiadosti verejnoprávneho vysielateľa televíznej programovej služby prednostne vysielaním televíznych programových služieb a inými obsahovými službami tohto verejnoprávneho vysielateľa; o rozsahu potrebnej verejnej kapacity multiplexu a o spôsobe jej využívania verejnoprávnym vysielateľom televíznej programovej služby vrátane kompresie dátového toku a kódovania signálu rozhoduje tento verejnoprávny vysielateľ.
(3) Ak verejná kapacita multiplexu nie je úplne obsadená podľa odseku 2, poskytovateľ multiplexu písomne oznámi verejnoprávnemu vysielateľovi rozhlasovej programovej služby voľnú verejnú kapacitu multiplexu a na základe žiadosti verejnoprávneho vysielateľa rozhlasovej programovej služby obsadí voľnú verejnú kapacitu multiplexu vysielaním rozhlasových programových služieb a inými obsahovými službami tohto verejnoprávneho vysielateľa.
Povinná ponuka pre verejnoprávneho vysielateľa rozhlasovej programovej služby pri obsadzovaní terestriálneho multiplexu v rozhlasovom pásme
(1) Verejnoprávny vysielateľ rozhlasovej programovej služby má právo prednostne sa uchádzať o miesto najviac pre tri rozhlasové programové služby, na ktoré má udelenú licenciu na digitálne vysielanie, v terestriálnom multiplexe obsadzovanom vo frekvenčnom vyhradení rozhlasového pásma; právo sa uplatňuje ku každej z týchto programových služieb.
(2) Poskytovateľ multiplexu, ktorý obsadzuje terestriálny multiplex vo frekvenčnom vyhradení rozhlasového pásma, zašle verejnoprávnemu vysielateľovi rozhlasovej programovej služby ponuku na zaradenie do obsadzovaného terestriálneho multiplexu do 30 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o udelení terestriálneho prevádzkového povolenia alebo odo dňa, v ktorom verejnoprávnemu vysielateľovi rozhlasovej programovej služby vzniklo právo podľa odseku 1 opätovne.
e) nevyhnutné technické podmienky, ktoré verejnoprávny vysielateľ rozhlasovej programovej služby musí splniť, aby mohol vysielať v obsadzovanom terestriálnom multiplexe.
(4) Verejnoprávny vysielateľ rozhlasovej programovej služby si môže právo podľa odseku 1 uplatniť u poskytovateľa multiplexu do 30 dní odo dňa doručenia ponuky podľa odseku 2; ak počas tejto lehoty poskytovateľ multiplexu doručí verejnoprávnemu vysielateľovi rozhlasovej programovej služby ďalšie ponuky podľa odseku 2, lehota nezačína plynúť nanovo.
(5) Ak si verejnoprávny vysielateľ rozhlasovej programovej služby právo podľa odseku 1 chce uplatniť, je povinný o tom do 30 dní odo dňa doručenia ponuky podľa odseku 2 informovať poskytovateľa multiplexu, inak právo zaniká; uplatnením práva verejnoprávnemu vysielateľovi nevzniká povinnosť prijať obchodné podmienky alebo kalkuláciu ceny podľa odseku 3 písm. d).
(6) Ak si verejnoprávny vysielateľ rozhlasovej programovej služby uplatnil právo podľa odseku 1 aspoň k jednej programovej službe, je povinný do 30 dní odo dňa, v ktorom informoval poskytovateľa multiplexu o uplatnení tohto práva, uzavrieť s poskytovateľom multiplexu zmluvu o podmienkach vysielania programovej služby v terestriálnom multiplexe, inak právo zaniká; právo podľa odseku 1 verejnoprávnemu vysielateľovi rozhlasovej programovej služby nezaniká, ak podá návrh na určenie obsahu takej zmluvy v tejto lehote na súd.
(7) Ak verejnoprávny vysielateľ rozhlasovej programovej služby podá návrh podľa odseku 6, poskytovateľ multiplexu môže verejnú kapacitu multiplexu vyhradenú v obsadzovanom terestriálnom multiplexe pre verejnoprávneho vysielateľa rozhlasovej programovej služby, na ktorú si vysielateľ uplatnil právo podľa odseku 1, obsadiť podľa vlastného uváženia alebo ju nechať voľnú, najneskôr však do dňa právoplatného rozhodnutia súdu.
(8) Ak si verejnoprávny vysielateľ rozhlasovej programovej služby právo podľa odseku 1 neuplatní, toto právo zaniká odo dňa, keď o tom informoval poskytovateľa multiplexu, najneskôr však odo dňa, keď uplynula lehota podľa odseku 4.
(9) Právo podľa odseku 1 zaniká aj vtedy, ak sa zmluvný vzťah poskytovateľa multiplexu a verejnoprávneho vysielateľa rozhlasovej programovej služby ukončil na základe vzájomnej dohody alebo z rozhodnutia verejnoprávneho vysielateľa rozhlasovej programovej služby.
(10) Po zániku práva podľa odseku 1 poskytovateľ multiplexu ponúkne časť verejnej kapacity multiplexu, ktorá bola vyhradená v obsadzovanom terestriálnom multiplexe pre verejnoprávneho vysielateľa rozhlasovej programovej služby, oprávnenému vysielateľovi s regionálnou rozhlasovou licenciou najviac pre jednu vlastnú rozhlasovú programovú službu.
(11) Ak v obsadzovanom terestriálnom multiplexe verejnoprávny vysielateľ rozhlasovej programovej služby vysiela dve programové služby a vysiela v ňom aj oprávnený vysielateľ s regionálnou rozhlasovou licenciou, ktorý získal časť verejnej kapacity multiplexu ponúknutej na základe odseku 10, vzniká verejnoprávnemu vysielateľovi rozhlasovej programovej služby právo podľa odseku 1 opätovne odo dňa, v ktorom oprávnený vysielateľ s regionálnou rozhlasovou licenciou ukončil v obsadzovanom terestriálnom multiplexe vysielanie rozhlasovej programovej služby.
(12) Ak nejde o situáciu uvedenú v odseku 11, právo podľa odseku 1, ktoré verejnoprávnemu vysielateľovi rozhlasovej programovej služby zaniklo, mu opätovne vzniká odo dňa, v ktorom sa v obsadzovanom terestriálnom multiplexe uvoľnila kapacita vyhradená vysielaniu rozhlasovej programovej služby alebo v ktorom iný vysielateľ ukončil v obsadzovanom terestriálnom multiplexe vysielanie programovej služby.
(1) Poskytovateľ multiplexu, ktorý obsadzuje terestriálny multiplex vo frekvenčnom vyhradení rozhlasového pásma, predloží ponuku na obsadenie podľa § 44 ods. 10 úradu, a to do 15 dní odo dňa, v ktorom právo podľa § 44 ods. 1 verejnoprávnemu vysielateľovi rozhlasovej programovej služby zaniklo. Úrad zverejní predloženú ponuku na svojej internetovej stránke do troch pracovných dní odo dňa jej predloženia.
d) návrh kalkulácie ceny, ktorá bola predmetom ponuky podľa § 44 ods. 3; ak právo podľa § 44 ods. 1 zaniklo spôsobom podľa § 44 ods. 9, takým návrhom kalkulácie ceny pre príslušné frekvenčné vyhradenie je kalkulácia ceny podľa príslušnej zmluvy poskytovateľa multiplexu s verejnoprávnym vysielateľom rozhlasovej programovej služby,
Povinná ponuka pre verejnoprávneho vysielateľa rozhlasovej programovej služby pri obsadzovaní terestriálneho multiplexu v analógovom pásme
(1) Verejnoprávny vysielateľ rozhlasovej programovej služby má právo prednostne sa uchádzať o miesto pre jednu rozhlasovú programovú službu v terestriálnom multiplexe, ktorý sa obsadzuje vo frekvenčnom vyhradení analógového pásma.
(2) Poskytovateľ multiplexu, ktorý obsadzuje terestriálny multiplex vo frekvenčnom vyhradení analógového pásma, zašle verejnoprávnemu vysielateľovi rozhlasovej programovej služby ponuku na zaradenie do obsadzovaného terestriálneho multiplexu do 30 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o udelení terestriálneho prevádzkového povolenia alebo od príslušného dňa podľa odseku 11, v ktorom verejnoprávnemu vysielateľovi rozhlasovej programovej služby vzniklo právo podľa odseku 1 opätovne.
(4) Verejnoprávny vysielateľ rozhlasovej programovej služby si môže právo podľa odseku 1 uplatniť do 30 dní odo dňa doručenia ponuky podľa odseku 2; ak počas tejto lehoty poskytovateľ multiplexu doručí verejnoprávnemu vysielateľovi rozhlasovej programovej služby ďalšie ponuky podľa odseku 2, lehota nezačína plynúť nanovo.
(6) Ak si verejnoprávny vysielateľ rozhlasovej programovej služby uplatnil právo podľa odseku 1, je povinný do 30 dní odo dňa, v ktorom informoval poskytovateľa multiplexu o uplatnení tohto práva, uzavrieť s poskytovateľom multiplexu zmluvu o podmienkach vysielania programovej služby v terestriálnom multiplexe, inak právo zaniká; právo podľa odseku 1 verejnoprávnemu vysielateľovi rozhlasovej programovej služby nezaniká, ak podá návrh na určenie obsahu takej zmluvy v tejto lehote na súd.
(7) Ak verejnoprávny vysielateľ rozhlasovej programovej služby podá návrh podľa odseku 6, poskytovateľ multiplexu môže miesto vyhradené v obsadzovanom terestriálnom multiplexe pre verejnoprávneho vysielateľa rozhlasovej programovej služby obsadiť podľa vlastného uváženia alebo kapacitu multiplexu vyhradenú pre toto miesto nechať voľnú, najneskôr však do dňa právoplatného rozhodnutia súdu.
(10) Po zániku práva podľa odseku 1 môže poskytovateľ multiplexu obsadiť miesto, ktoré bolo vyhradené v obsadzovanom terestriálnom multiplexe pre verejnoprávneho vysielateľa rozhlasovej programovej služby, podľa vlastného uváženia alebo verejnú kapacitu multiplexu vyhradenú pre toto miesto nechať voľnú.
(11) Právo podľa odseku 1, ktoré verejnoprávnemu vysielateľovi rozhlasovej programovej služby zaniklo, mu vzniká opätovne odo dňa, v ktorom sa v obsadzovanom terestriálnom multiplexe uvoľnila kapacita terestriálneho multiplexu dostatočná na vysielanie rozhlasovej programovej služby alebo v ktorom iný vysielateľ ukončil v obsadzovanom terestriálnom multiplexe vysielanie programovej služby, a to iba v prípade, ak v obsadzovanom terestriálnom multiplexe nevysiela.
(1) Ministerstvo kultúry uloží pokutu do 5 000 Sk poskytovateľovi obsahovej služby, ktorá nie je multiplexom, programovou službou ani retransmisiou, za porušenie niektorej z povinností podľa § 14, ak nedošlo k odstráneniu nezákonného stavu v lehote určenej vo výzve na odstránenie nezákonného stavu.
(2) Ministerstvo financií uloží pokutu do 5 000 Sk orgánu verejnej správy za porušenie povinnosti podľa § 7, ak nedošlo k odstráneniu nezákonného stavu v lehote určenej vo výzve na odstránenie nezákonného stavu.
a) § 9 ods. 2 pokutu do 200 000 Sk,
b) § 10 ods. 1 pokutu od 10 000 Sk do 100 000 Sk,
c) § 11 ods. 1 písm. a) pokutu od 10 000 Sk do 1 000 000 Sk,
d) § 11 ods. 1 písm. b) pokutu od 1 000 Sk do 200 000 Sk,
e) § 11 ods. 1 písm. c) pokutu od 20 000 Sk do 200 000 Sk,
f) § 11 ods. 1 písm. d) pokutu od 20 000 Sk do 500 000 Sk,
g) § 11 ods. 2 písm. a) pokutu od 1 000 Sk do 100 000 Sk,
h) § 11 ods. 2 písm. b) pokutu od 10 000 Sk do 100 000 Sk.
(2) Úrad uloží pokutu od 10 000 Sk do 5 000 000 Sk tomu, kto poruší povinnosť podľa § 54 ods. 5.
a) § 13 ods. 1 pokutu od 5 000 Sk do 50 000 Sk,
b) § 28 ods. 2 pokutu od 10 000 Sk do 200 000 Sk,
c) § 28 ods. 4 pokutu od 5 000 Sk do 200 000 Sk.
(4) Rada uloží pokutu od 10 000 Sk do 5 000 000 Sk tomu, kto poruší povinnosť podľa § 54 ods. 2.
Zákon č. 619/2003 Z. z. o Slovenskom rozhlase v znení zákona č. 587/2006 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
„a) vysielanie najmenej šiestich rozhlasových programových služieb,2) ktoré sú v súlade s poslaním Slovenského rozhlasu a z ktorých aspoň tri sa realizujú celoplošným vysielaním,3)“.
„2) § 3 zákona č. 220/2007 Z. z. o digitálnom vysielaní programových služieb a poskytovaní iných obsahových služieb prostredníctvom digitálneho prenosu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o digitálnom vysielaní).
3) § 3 písm. m) zákona č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách.“.
2. V § 8 ods. 1 písm. e) sa na konci pripájajú tieto slová: „ako aj žiadosť o udelenie licencie na digitálne vysielanie,12a)“.
„12a) § 26 ods. 4 zákona č. 220/2007 Z. z.“.
Zákon č. 16/2004 Z. z. o Slovenskej televízii v znení zákona č. 588/2006 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
„a) vysielanie dvoch televíznych programových služieb na dvoch celoplošných terestriálnych analógových okruhoch2) až do ukončenia analógového televízneho vysielania na území Slovenskej republiky, najneskôr však do konca roku 2011,“.
„2) § 69 ods. 1 a 2 zákona č. 308/2000 Z. z.“.
2. V § 5 ods. 1 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b) poskytovanie najmenej štyroch obsahových služieb prostredníctvom verejnoprávneho terestriálneho multiplexu,3)“.
„3) § 2 ods. 13, § 41 zákona č. 220/2007 Z. z. o digitálnom vysielaní programových služieb a poskytovaní iných obsahových služieb prostredníctvom digitálneho prenosu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o digitálnom vysielaní).“.
1. Smernica Rady 89/552/EHS z 3. októbra 1989 o koordinácii určitých ustanovení zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení v členských štátoch týkajúcich sa vykonávania činností televízneho vysielania (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 6/zv. 1; Ú. v. ES L 298, 17. 10. 1989) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/36/ES z 30. júna 1997 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 6/zv. 2; Ú. v. ES L 202, 30. 7. 1997).
Zákon č. 619/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.

References: § 44
 § 44
 § 44
 § 44
 § 44
 § 14
 § 7
 § 9
 § 10
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 54
 § 13
 § 28
 § 28
 § 54
 § 3
 § 3
 § 8
 § 26
 § 69
 § 5
 § 2
 § 41