Source: http://kraken.slv.cz/8Azs33/2015
Timestamp: 2018-09-23 09:33:14+00:00

Document:
8Azs33/2015
8 Azs 33/2015-53
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Michala Mazance a soudcù Mgr. Davida Hip¹ra a JUDr. Jana Passera v právní vìci ¾alobcù: a) X. S., b) F. S., c) D. S., d) nezl. R. S., ¾alobci a), b) a d) zastoupeni Mgr. Ing. Janem Procházkou, LL.M. eur., advokátem se sídlem Karolinská 654/2, Praha 8-Karlín, proti ¾alovanému: Policie ÈR, Krajské øeditelství policie Ústeckého kraje, Odbor cizinecké policie, Oddìlení pobytové kontroly, pátrání a eskort, se sídlem Masarykova 27, Ústí nad Labem, proti rozhodnutím ¾alovaného ze dne 29. 1. 2015, èj. KRPU-21463-17/ÈJ-2015-040022-DB-ZZ, èj. KRPU-21550-18/ÈJ-2015-040022-DB-ZZ, èj. KRPU-21552-18/ÈJ-2015-040022-DB-ZZ, a èj. KRPU-21503-22/ÈJ-2015-040022-DB-ZZ ze dne 30. 1. 2015 v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobcù a), b) a d) proti výroku II. rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 24. 2. 2015, èj. 75 A 5/2015-45,
I. Kasaèní stí¾nost ¾alobcù a), b) a d) s e z a m í t á .
II. ®alobci a), b) a d) n e m a j í právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.
I. 1) Policie ÈR, Krajské øeditelství policie Ústeckého kraje, Odbor cizinecké policie, Oddìlení pobytové kontroly, pátrání a eskort (dále jen ¾alovaná ) rozhodla v záhlaví uvedenými rozhodnutími o zaji¹tìní ¾alobcù a) a¾ d) podle § 129 odst. 1 a 3 zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù (dále jen zákon o pobytu cizincù ) za úèelem jejich pøedání dle naøízení Evropského parlamentu a Rady (EU) è. 604/2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro urèení èlenského státu pøíslu¹ného k posuzování ¾ádosti o mezinárodní ochranu podané státním pøíslu¹níkem tøetí zemì nebo osobou bez státní pøíslu¹nosti v nìkterém z èlenských státù (dále jen Dublinské naøízení ). Doba zaji¹tìní byla stanovena na 80 dnù. II. 2) ®alobci napadli rozhodnutí ¾alované ¾alobou u Krajského soudu v Ústí nad Labem.
3) Tvrdili, ¾e napadené rozhodnutí je v rozporu s § 27 odst. 2 a § 68 odst. 3 správního øádu a s èl. 5 odst. 1 a èl. 8 Evropské úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod a rovnì¾ s èl. 3 a èl. 37 písm. b) Úmluvy o právech dítìte, nebo» nezletilý ¾alobce d) mìl být úèastníkem øízení s ostatními ¾alobci. ®alovaný ve výrokové èásti napadených rozhodnutí neoznaèil ¾alobce d) za úèastníka øízení, neopatøil si informace k jeho zdravotnímu a psychickému stavu a nezabýval se pøimìøeností zaji¹tìní ve vztahu k potøebám ¾alobce. Rozhodnutí nezajistit nezletilého ¾alobce d) by vyvolalo nutnost nezajistit ostatní ¾alobce, pøípadnì rozhodnutí o jejich zaji¹tìní zru¹it.
4) ®alobci dále namítli, ¾e byl poru¹en èl. 28 odst. 3 Dublinského naøízení. Zaji¹tìní v délce 80 dnù bylo nepøimìøenì dlouhé a neodùvodnìné. I kdyby v¹echny zúèastnìné osoby a orgány postupovaly maximální rychlostí, ¾alobci nedostanou v odpovídající maximální mo¾né délce zaji¹tìní mo¾nost, aby bylo zaji¹tìní periodicky pøezkoumáváno soudem, co¾ je v rozporu s èl. 5 odst. 4 Evropské úmluvy ochranì lidských práv a základních svobod. ®alobci rovnì¾ vytkli ¾alované, ¾e postupovala v rozporu s § 68 odst. 3 správního øádu a èl. 28 odst. 2 Dublinského naøízení, nebo» nedostateènì posoudila mo¾nost ulo¾ení zvlá¹tních opatøení za úèelem vycestování podle § 123b odst. 1 zákona o pobytu cizincù, podle nìho¾ by se ¾alobci mohli zdr¾ovat na území Èeské republiky.
5) ®alovaná odkázala na ¾alobou napadená rozhodnutí, z nich¾ je patrné, ¾e ¾alobci byli navzájem úèastníky v¹ech správních øízení, z nich¾ vze¹la napadená rozhodnutí. ®alovaná sice neuvedla ¾alobce jako úèastníky podle § 27 odst. 2 ve výrokových èástech napadených rozhodnutí, ale a¾ v odùvodnìní, z napadených rozhodnutí je v¹ak zøejmé, ¾e ¾alovaná s ¾alobci jednala jako s úèastníky øízení. V ka¾dém jednotlivém pøípadì zkoumala pøimìøenost dopadù zaji¹tìní na jejich soukromý a rodinný ¾ivot a shledala zaji¹tìní pøimìøeným. Úøední záznam o výslechu ¾alobcù nacházející se ve správním spise dokládá, ¾e se ¾alovaná dotazovala i na zdravotní stav ¾alobcù a nezjistila ¾ádný zdravotní problém. Od 1. 1. 2014 do¹lo ke zmìnì zákona o pobytu cizincù tak, ¾e se výraznì zkrátila doba, ve které jsou soudy povinny rozhodnout o ¾alobì podle § 172 odst. 5 zákona o pobytu cizincù. Délka zaji¹tìní byla v napadených rozhodnutích nále¾itì odùvodnìna.
6) Krajský soud v záhlaví oznaèeným rozsudkem zru¹il rozhodnutí ¾alovaného ze dne 29. 1. 2015, èj. KRPU-21550-18/ÈJ-2015-040022-ZZ-DB, jím¾ bylo rozhodnuto, ¾e se ¾alobce c) zaji¹»uje, a vìc vrátil ¾alovanému k dal¹ímu øízení (výrok I. rozsudku). Ve zbytku ¾alobu zamítl (výrok II. rozsudku).
7) Konstatoval, ¾e ¾alobci tvoøí rodinu a mìli být vzájemnì úèastníky øízení o zaji¹tìní dal¹ích èlenù rodiny. Výèet úèastníkù øízení podle § 27 odst. 2 není obligatorní nále¾itostí výrokové èástí rozhodnutí podle § 68 odst. 2 správního øádu. Z ustanovení § 69 odst. 2 vyplývá, ¾e [v] písemném vyhotovení rozhodnutí se uvedou jména a pøíjmení v¹ech úèastníkù. Z tohoto ustanovení ale nevyplývá, ¾e by úèastníci museli být uvedeni ve výrokové èásti rozhodnutí. Dal¹í èlenové rodiny jsou v ¾alobou napadených rozhodnutích o zaji¹tìní ¾alobcù a), b) a d) výslovnì uvedeni jako úèastníci øízení, kteøí byli seznámeni s obsahem tìchto rozhodnutí. O tom svìdèí jejich podpisy na stejnopisech ¾alobou napadených rozhodnutí. ®alovaná tedy ve vztahu k rozhodnutím o zaji¹tìní ¾alobcù a), b) a d) pova¾ovala ¾alobce navzájem za úèastníky øízení a tak s nimi také jednala.
8) ®alovaná v¹ak pochybila v pøípadì rozhodnutí o zaji¹tìní ¾alobce c), nebo» pominula ostatní èleny jeho rodiny [¾alobci a), b) a d)] jako úèastníky øízení podle § 27 odst. 2 správního
øádu a toto rozhodnutí jim nedoruèila. Krajský soud proto rozhodnutí o zaji¹tìní ¾alobce c) zru¹il a vìc vrátil ¾alované k dal¹ímu øízení.
9) Krajský soud konstatoval, ¾e nezaji¹tìní nìkterého z èlenù rodiny není dùvodem pro nezaji¹tìní i ostatních èlenù. ®alovaná se zabývala i zdravotním stavem ¾alobce d) a nezjistila ¾ádné okolnosti, které by bránily jeho zaji¹tìní. ®alobce d) takové okolnosti netvrdil. ®alovaná správnì vyhodnotila, ¾e zásah do soukromého a rodinného ¾ivota ¾alobce d) je pøimìøený sledovanému cíli-pøedání do jiného státu Evropské unie.
10) Krajský soud dospìl k závìru, ¾alovaná dostateènì posoudila mo¾nost ulo¾ení zvlá¹tních opatøení podle § 123b zákona o pobytu cizincù. ®alovaná vy¹la ze skuteèností, je¾ jsou obsa¾eny ve správním spise-¾alobci nemají na území ÈR ¾ádné vazby, nemají dostatek finanèních prostøedkù a hrozí u nich nebezpeèí útìku. ®alobci zamlèeli skuteènost, ¾e ji¾ po¾ádali o mezinárodní ochranu v Maïarsku a nerespektovali opatøení, je¾ jim byla ulo¾ena maïarskými orgány. ®alovaná stanovila dobu zaji¹tìní pod hranicí maximální doby zaji¹tìní podle èl. 28 odst. 3 Dublinského naøízení a své rozhodnutí nále¾itì odùvodnila. ®alovaná vzala v úvahu dobu, po kterou obvykle trvá pøedání do Maïarska.
III. 11) ®alobci a), b) a d) [dále stì¾ovatelé ] brojili proti rozsudku krajského soudu kasaèní stí¾ností.
12) Namítli, ¾e krajský soud pochybil, pokud zru¹il pouze jedno z napadených rozhodnutí ¾alované, ani¾ souèasnì zru¹il ostatní napadená rozhodnutí, která se týkala ostatních stì¾ovatelù (èlenù rodiny). Kasaèní stí¾ností napadeným rozsudkem bylo nepøimìøenì zasa¾eno do práva stì¾ovatelù na rodinný ¾ivot garantovaného èl. 8 Evropské úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod, nebo» ¾alobce c) se ocitl mimo svou rodinu a bez prostøedkù na ¾ivobytí a bez mo¾nosti se dorozumìt s okolím. Stì¾ovatelé poukázali na odst. 16 preambule Dublinského naøízení, v nìm¾ je zdùraznìna zásada zachování celistvosti rodin.
13) Stì¾ovatelé rovnì¾ namítli, ¾e kasaèní stí¾ností napadený rozsudek je nepøezkoumatelný z dùvodu nesrozumitelnosti a nedostatku dùvodù. Krajský soud se dostateènì nevypoøádal s jejich ¾alobní námitkou, ¾e ¾alovaná stanovila délku zaji¹tìní v rozporu s principem nutnosti periodicity jeho soudního pøezkumu. Zaji¹tìním stì¾ovatelù na dobu 80 dnù ¾alovaná fakticky vylouèila mo¾nost úèinného periodického soudního pøezkumu zákonnosti zaji¹tìní, a to v rozporu s èl. 5 odst. 4 Evropské úmluvy ochranì lidských práv a základních svobod, podle nìj¾ musí být soudní kontrola zásahu do osobní svobody vykonávána v pøimìøených intervalech. Stì¾ovatel odkázal na rozsudek Evropského soudu pro lidská práva ze dne 9. 1. 2003, è. 38822/97, Chichkov v. Bulharsko, a na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 9. 2012, èj. 7 As 97/2012-26, v nìm¾ Nejvy¹¹í správní soud vyslovil názor, ¾e je na místì, aby správní orgány dobu zaji¹tìní stanovovaly tak, aby byla v nejvý¹e zhruba mìsíèních intervalech zaji¹tìna mo¾nost úèinného soudního pøezkumu, zda jsou splnìny podmínky pro trvání zaji¹tìní. Na této povinnosti ¾alované nic nezmìnila ani novela zákona o pobytu cizincù úèinná od 1. 1. 2014, která umo¾nila cizinci po¾ádat policii o propu¹tìní ze zaøízení pro zaji¹tìní cizincù, pøièem¾ zamítavé rozhodnutí Policie je opìt pøezkoumatelné soudem ve správním soudnictví.
IV. 14) ®alovaná odkázala ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti na stanovisko uplatnìné v øízení pøed krajským soudem. ®alobce c) byl bezodkladnì po zru¹ení svého rozhodnutí propu¹tìn ze zaøízení pro zaji¹tìní cizincù. Nebylo mu umo¾nìno v zaøízení setrvat jako tzv. ubytovaný cizinec, nebo» je dospìlý a svéprávný. Poté, co byla opatøena zpráva o nemo¾nosti realizovat transfer ostatních ¾alobcù do pøíslu¹ného èlenského státu EU, byli ¾alobci dne 26. 3. 2015 propu¹tìni ze zaøízení pro zaji¹tìní cizincù.
16) Kasaèní stí¾nost není dùvodná.
17) Dne 28. 1. 2015 hlídka odboru cizinecké policie Krajského øeditelství policie Ústeckého kraje zajistila stì¾ovatele a ¾alobce c) podle § 27 odst. 1 písm. d) zákona 273/2008 Sb., o Polici ÈR, nebo» nepøedlo¾ili cestovní doklady, které by je opravòovaly ke vstupu na území Èeské republiky. Tého¾ dne s nimi bylo zahájeno správní øízení, v nìm¾ bylo zji¹tìno, ¾e hodlali pøekroèit státní hranice smìrem do Spolkové republiky Nìmecko a po¾ádat tam o azyl. Rovnì¾ bylo zji¹tìno, ¾e stì¾ovatelé i ¾alobce c) ji¾ podali ¾ádost o azyl v Maïarsku. ®alovaná proto rozhodla o jejich zaji¹tìní za úèelem pøedání podle Dublinského naøízení. Nejvy¹¹í správní soud nepøehlédl, ¾e stì¾ovatelé byli dle sdìlení ¾alované dne 26. 3. 2015 propu¹tìni ze Zaøízení pro zaji¹tìní cizincù, nebo» jejich pøedání na území Maïarska nebylo provedeno v pøedepsané ¹estitýdenní lhùtì.
18) Nejvy¹¹í správní soud pøedesílá, ¾e si je vìdom mimoøádnosti institutu zaji¹tìní a ve své judikatuøe zohledòuje, ¾e zaji¹tìní cizince znamená omezení, nebo (v závislosti na povaze, délce, dùsledcích a zpùsobu zaji¹tìní) dokonce zbavení jeho osobní svobody. Jedná se o citelný zásah do jednoho ze základních práv jednotlivce zaruèeného èl. 8 Listiny (a v obecné rovinì i èl. 7 odst. 1 Listiny), proto takový zásah mù¾e být pøípustný jen za podmínek pøísnì vymezených nejen zákonem o pobytu cizincù, ale pøedev¹ím ústavním poøádkem [blí¾e viz napø. usnesení roz¹íøeného senátu ze dne 23. 11. 2011, èj. 7 As 79/2010-150, è. 2524/2012 Sb. NSS, rozsudek ze dne 22. 7. 2010, èj. 9 As 5/2010-74, è. 2129/2010 Sb. NSS, èi nález Ústavního soudu ze dne 12. 5. 2009, sp. zn. Pl. ÚS 10/08, è. 229/2009 Sb.]. V nyní posuzované vìci Nejvy¹¹í správní soud neshledal, ¾e by nebyly splnìny podmínky pro zaji¹tìní stì¾ovatelù.
19) Rodinní pøíslu¹níci cizincù, s nimi¾ se vede správní øízení o zaji¹tìní podle zákona o pobytu cizincù, mají v tìchto øízeních postavení úèastníkù øízení podle § 27 odst. 2 správního øádu, nebo» mohou být tímto rozhodnutím pøímo dotèeni na svém právu na soukromý a rodinný ¾ivot. Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e takové postavení mají i nezletilé dìti (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 9. 2011, èj. 7 As 103/2011-54, èi ze dne 17. 4. 2014, èj. 2 Azs 58/2014-28, dostupný na www.nssoud.cz). Krajský soud proto postupoval správnì, pokud zru¹il ¾alobou napadené rozhodnutí o zaji¹tìní ¾alobce c).
20) Nelze v¹ak pøisvìdèit námitce stì¾ovatelù, ¾e krajský soud mìl zru¹it v¹echna ¾alobou napadená rozhodnutí. Krajský soud v odùvodnìní kasaèní stí¾ností napadeného rozsudku správnì uvedl, ¾e dùvody pro nezaji¹tìní jednoho ze èlenù rodiny samy o sobì nesvìdèí pro nezaji¹tìní ostatních. Stejnì tak zru¹ení rozhodnutí o zaji¹tìní jednoho ze èlenù rodiny soudem nemù¾e být bez dal¹ího dùvodem ke zru¹ení rozhodnutí o zaji¹tìní ostatních èlenù rodiny. Zákon o pobytu cizincù takový dùvod zru¹ení rozhodnutí o zaji¹tìní nezná. Rozhodnutí o zaji¹tìní cizincù, je¾ tvoøí rodinu, se navzájem nepodmiòují. V¾dy je tøeba zkoumat konkrétní skutkové okolnosti a dùvody zaji¹tìní jednotlivých èlenù rodiny. Èlenové rodiny cizince mohou svá práva uplatnit jako úèastníci øízení podle § 27 odst. 2 správního øádu. Proto¾e samo zru¹ení rozhodnutí o zaji¹tìní ¾alobce c) nemohlo mít ¾ádný vliv na dùvody, které vedly k zaji¹tìní stì¾ovatelù, nemohl krajský jen z tohoto dùvodu zru¹it v¹echna ¾alobou napadená rozhodnutí.
21) Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil ani námitce stì¾ovatelù, ¾e nezru¹ením rozhodnutí o jejich zaji¹tìní do¹lo k nepøimìøenému zásahu do jejich práva na soukromý a rodinný ¾ivot garantovaného èl. 8 Evropské úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod. Judikatura Evropského soudu pro lidská práva týkající se zásahù do práva na respektování rodinného a soukromého ¾ivota zohledòuje zejména povahu a záva¾nost dotèeného veøejného zájmu; délku pobytu cizince v hostitelském státì; dobu, je¾ uplynula od poru¹ení veøejného poøádku a chování cizince v prùbìhu této doby; rodinnou situaci stì¾ovatele; skuteènost, zda byl rodinný ¾ivot zalo¾en a¾ poté, kdy dotèené osoby vìdìly, ¾e cizí státní pøíslu¹ník pobývá v dané zemi nelegálnì; poèet dìtí a jejich vìk; rozsah, v jakém by byl soukromý anebo rodinný ¾ivot cizince naru¹en; rozsah sociálních a kulturních vazeb na hostitelský stát; imigraèní historii cizince; a vìk a zdravotní stav cizince (srov. zejména Rodrigues da Silva a Hoogkamer proti Nizozemsku, rozsudek ze dne 31. 1. 2006, stí¾nost è. 50435/99; Üner proti Nizozemsku, rozsudek velkého senátu ze dne 18. 10. 2006, stí¾nost è. 46410/99; Nunez proti Norsku, rozsudek ze dne 28. 6. 2011, stí¾nost è. 55597/09). Uvedená kritéria je tøeba posuzovat ve vzájemné souvislosti a porovnat právo jednotlivce na rodinný ¾ivot se zájmy státu na ochranu veøejného poøádku. Právo vyplývající z èl. 8 Úmluvy toti¾ není absolutní a je zde prostor pro vyva¾ování protichùdných zájmù cizince a státu.
22) V nyní posuzované vìci cestovali stì¾ovatelé a ¾alobce c) pøes území Èeské republiky bez platného cestovního dokladu a víza s úmyslem vycestovat do Spolkové republiky Nìmecko. Stì¾ovatel a) nehovoøil pravdu o prùbìhu jejich cesty. Stì¾ovatelé a ¾alobce c) zamlèeli, ¾e po¾ádali o mezinárodní ochranu ji¾ v Maïarsku, nedodr¾eli podmínky stanovené v øízení o mezinárodní ochranì, nedostavili se do pøijímacího støediska a ne¾ bylo o jejich ¾ádosti rozhodnuto, opustili nelegálnì Maïarsko ve snaze dokonèit svou cestu do Spolkové republiky Nìmecko. Na území Èeské republiky nemají ¾ádné vazby a v návratu do Kosova jim nic nebránilo. ®alovaný i krajský soud dospìli ke správnému závìru, ¾e existovalo reálné nebezpeèí, ¾e stì¾ovatele nebude mo¾no pøedat do Maïarska, nebo» realizují svùj plán vycestovat do Spolkové republiky Nìmecko a po¾ádat tam znovu o mezinárodní ochranu. V¹echny tyto skuteènosti dostateènì odùvodòovaly setrvání stì¾ovatelù v zaji¹tìní. Na tom nemohlo nic zmìnit, ¾e bylo zru¹eno rozhodnutí o zaji¹tìní ¾alobce c).
23) Stì¾ovatelé rovnì¾ poukázali na poru¹ení zásady zachování celistvosti rodin obsa¾ené v odstavci 16 Dublinského naøízení. Nejvy¹¹í správní soud k tomu uvádí, ¾e tato zásada nemohla být v nyní posuzované vìci poru¹ena, nebo» míøí na jiné situace, ne¾ v jaké se ocitli stì¾ovatelé. Týká se urèení èlenského státu pøíslu¹ného k posuzování ¾ádosti o azyl podané státním pøíslu¹níkem tøetí zemì v nìkterém z èlenských státù. Jak stì¾ovatelé, tak ¾alobce c) podali ¾ádost o mezinárodní ochranu v Maïarsku. V dobì podání jejich ¾ádosti neexistovaly ¾ádné skuteènosti, které by zalo¾ily pøíslu¹nost Èeské republiky k posouzení jejich ¾ádostí o azyl. Pøíslu¹ným èlenským státem k posouzení jejich ¾ádostí bylo Maïarsko, a proto byli zaji¹tìni za úèelem jejich pøedání do Maïarska. Nezru¹ením rozhodnutí o zaji¹tìní stì¾ovatelù se nezmìnil èlenský stát pøíslu¹ný k projednání jejich ¾ádosti o azyl, nemohlo tedy dojít k poru¹ení zásady zachování celistvosti rodin. To platí obdobnì ve vztahu k ¾alobci c), nebo» ani zru¹ením rozhodnutí o jeho zaji¹tìní nedo¹lo ke zmìnì èlenského státu pøíslu¹ného k projednání jeho ¾ádosti o azyl.
24) Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil ani námitce stì¾ovatelù týkající se nepøimìøenosti stanovené délky zaji¹tìní. Touto námitkou se zabýval ji¾ krajský soud a neshledal, ¾e by délka zaji¹tìní stanovená napadenými rozhodnutími byla nepøimìøená. ®alovaná nále¾itì odùvodnila, proè pova¾ovala délku zaji¹tìní v trvání 80 dnù za pøimìøenou. Pøi jejím stanovení pøihlí¾ela k prùmìrné délce øízení o pøedání do Maïarska, která podle informací získaných ¾alovanou z její úøední èinnosti trvají pøibli¾nì 90 dnù. Krajský soud v odùvodnìní kasaèní stí¾ností napadeného rozsudku správnì uvedl, ¾e rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu, na nìj¾ stì¾ovatelé odkázali v ¾alobì i v kasaèní stí¾nosti, se týkal právní úpravy soudního pøezkumu zaji¹tìní cizincù úèinné pøed 1. 1. 2014. Novì úèinná úprava výraznì zkrátila lhùty k rozhodnutí o ¾alobì proti zaji¹tìní, odkaz na citovaný rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu proto není pøípadný. Krajský soud rovnì¾ dospìl ke správnému závìru, ¾e ani ze zákona o pobytu cizincù, ani z Dublinského naøízení nelze dovodit nutnost stanovit dobu zaji¹tìní maximálnì na jeden mìsíc. Konkrétní maximální délku zaji¹tìní nestanoví ani judikatura Evropského soudu pro lidská práva vztahující se k èlánku 5 odst. 4 Evropské úmluvy ochranì lidských práv a základních svobod. Pøimìøenost stanovené doby zaji¹tìní je toti¾ v¾dy tøeba zkoumat s pøihlédnutím ke skutkovým okolnostem pøípadu. Nejvy¹¹í správní soud se zabýval námitkou nepøimìøené délky zaji¹tìní za obdobných skutkových okolností (zaji¹tìní cizince za úèelem jeho pøedání do Maïarska) napø. v rozsudku ze dne 9. 10. 2014, èj. 2 Azs 57/2014-28, pøièem¾ shledal pøimìøeným zaji¹tìní v délce 90 dnù.
25) S ohledem na vý¹e uvedené dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná, a proto ji zamítl (§ 110 odst. 1 vìta druhá s. ø. s.).
26) Soud rozhodl o náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti podle § 60 odst. 1 vìty první s. ø. s. za pou¾ití § 120 s. ø. s. Stì¾ovatelé nebyli v øízení o kasaèní stí¾nosti úspì¹ní, proto nemají právo na náhradu nákladù øízení. ®alované, které by jinak právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti pøíslu¹elo, soud náhradu nákladù øízení nepøiznal, proto¾e jí v øízení o kasaèní stí¾nosti nevznikly ¾ádné náklady nad rámec bì¾né úøední èinnosti.

References: soud 
 § 129
 § 27
 § 68
 § 68
 § 123
 § 27
 § 172
 soud 
 § 27
 § 68
 § 69
 § 27
 soud 
 soud 
 soud 
 § 123
 soud 
 soud 
 soud 
 § 27
 soud 
 soud 
 soud 
 § 27
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 27
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 § 60
 § 120
 soud