Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A7-2010-0299&language=PL
Timestamp: 2013-12-11 08:47:38+00:00

Document:
SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego plan długoterminowy dotyczący stada sardeli w Zatoce Biskajskiej oraz połowów eksploatujących to stado - A7-0299/2010
Procedura : 2009/0112(COD)Przebieg prac nad dokumentem podczas sesjiDokument w ramach procedury :
A7-0299/2010Teksty złożone :
257k 340k
29 października 2010PE 429.575v03-00 A7-0299/2010
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego plan długoterminowy dotyczący stada sardeli w Zatoce Biskajskiej oraz połowów eksploatujących to stado
POPRAWKI001-036
– uwzględniając wniosek Komisji przedłożony Radzie (COM(2009)0399),
– uwzględniając art. 37 Traktatu WE, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C7-0157/2009),
– uwzględniając komunikat Komisji skierowany do Parlamentu i Rady pt. „Konsekwencje wejścia w życie traktatu lizbońskiego dla trwających międzyinstytucjonalnych procedur decyzyjnych” (COM(2009)0665),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 43 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, - uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 17 marca 2010 r.(1),
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rybołówstwa (A7-0299/2010),
3. zobowiązuje przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie, Komisji oraz parlamentom narodowym.
(4) Okres połowu sardeli w Zatoce Biskajskiej trwa od dnia 1 lipca każdego roku do dnia 31 czerwca następnego roku. W celu uproszczenia należy przewidzieć szczegółowe środki określające TAC dla każdego okresu połowu i przydział uprawnień do połowów państwom członkowskim, w sposób zgodny z obecnym okresem zarządzania oraz na podstawie opinii Komitetu Naukowo-Technicznego i Ekonomicznego ds. Rybołówstwa (STECF). Konieczne jest zatem postępowanie według procedury innej niż procedura przewidziana w art. 20 rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa.
(4) Okres połowu sardeli w Zatoce Biskajskiej trwa od dnia 1 lipca każdego roku do dnia 31 czerwca następnego roku. W celu uproszczenia należy przewidzieć szczegółowe środki określające TAC dla każdego okresu połowu i przydział uprawnień do połowów państwom członkowskim, w sposób zgodny z obecnym okresem zarządzania oraz na podstawie opinii Komitetu Naukowo-Technicznego i Ekonomicznego ds. Rybołówstwa (STECF). Zgodnie z art. 43 ust. 3 TFUE na Radzie spoczywa obowiązek przyjęcia środków dotyczących ustalania i przydziału uprawnień do połowu. Ze względu na specyfikę połowów sardeli w Zatoce Biskajskiej, byłoby stosowne, gdyby Rada przyjęła te środki, aby TAC i kwoty mogły stosować się do poszczególnych okresów połowów.
(7) Jeżeli ocena wykazałaby, że minimalny poziom biomasy tarłowej lub poziomy TAC określone w planie nie są już odpowiednie, należy również zapewnić dostosowanie planu. Uwzględniając fakt, że ustalenie i przydział uprawnień do połowów to środki o kluczowym znaczeniu w ramach wspólnej polityki rybołówstwa, które mają bezpośredni wpływ na sytuację społeczno-ekonomiczną flot rybackich państw członkowskich, właściwe jest, aby w odniesieniu do tych konkretnych środków Rada zarezerwowała sobie prawo do bezpośredniego wykorzystania swoich uprawnień wykonawczych.
(7) Jeżeli ocena wykazałaby, że minimalny poziom biomasy tarłowej lub poziomy TAC określone w planie nie są już odpowiednie, należy również zapewnić dostosowanie planu. Komisja powinna być zatem uprawniona do przyjmowania, zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, aktów delegowanych dotyczących zmian ostrożnościowego poziomu biomasy lub poziomów TAC ustalonych w załączniku I stosownie do właściwych poziomów biomasy. Szczególnie ważne jest to, aby Komisja podczas prac przygotowawczych prowadziła odpowiednie konsultacje, w tym na szczeblu ekspertów.
(7a) Zasada eksploatacji zaproponowana w planie w celu ustalania TAC opiera się na szacunkach biomasy stada tarłowego sardeli dokonywanych w maju i czerwcu każdego roku, bezpośrednio przed okresem zarządzania połowami trwającym od 1 lipca do 30 czerwca. Jeżeli zostaną dokonane postępy w naukowym monitorowaniu stada umożliwiające przewidywanie z dostateczną wiarygodnością liczebności uzupełnienia na początku każdego roku, wówczas zaistnieje możliwość udoskonalenia strategii eksploatacji połowów, uzasadniająca dostosowanie planu długoterminowego dotyczącego sardeli.
(8) W celu zapewnienia zgodności ze środkami ustanowionymi w niniejszym rozporządzeniu należy wdrożyć dodatkowe środki kontroli, prócz przewidzianych w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2847/93 z dnia 12 października 1993 r., ustanawiającego system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa. Uwzględniając dużą liczbę statków o długości poniżej 15 metrów uczestniczących w połowach sardeli, należy rozszerzyć obowiązki ustanowione w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2244/2003 z dnia 18 grudnia 2003 r. ustanawiającym szczegółowe przepisy dotyczące satelitarnych systemów monitorowania statków na wszystkie statki prowadzące połowy sardeli.
(8) W celu zapewnienia zgodności ze środkami ustanowionymi w niniejszym rozporządzeniu należy wdrożyć dodatkowe środki kontroli, prócz przewidzianych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającym wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniającym rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylającym rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006. Uwzględniając dużą liczbę statków o długości poniżej 15 metrów uczestniczących w połowach sardeli, należy rozszerzyć obowiązki ustanowione w art. 9 tego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2244/2003 z dnia 18 grudnia 2003 r. ustanawiającym szczegółowe przepisy dotyczące satelitarnych systemów monitorowania statków na wszystkie statki prowadzące połowy sardeli.
Artykuł 3 – litera e)
e) „aktualna biomasa” oznacza średnią wielkość biomasy stada sardeli w danym okresie połowu.
e) „aktualna biomasa” oznacza średnią wielkość biomasy stada sardeli w okresie maj–czerwiec bezpośrednio poprzedzającym rozpoczęcie okresu połowu, dla którego zostanie ustalony TAC.
Artykuł 3 – litera e a) (nowa)
ea) „system monitorowania stada sardeli” oznacza procedury bezpośredniej oceny stada sardeli umożliwiające STECF określenie poziomu jego aktualnej biomasy. Obecnie te procedury to przeprowadzane w maju i czerwcu badania akustyczne oraz badania oparte na metodzie dziennej produkcji ikry.
Artykuł 4 – litera b)
b) zagwarantowanie, w miarę możliwości, stabilności połowów przy niskim poziomie ryzyka wyniszczenia stada.
b) zagwarantowanie, w miarę możliwości, długotrwałej stabilności połowów jest nieodzownym warunkiem równowagi ekonomicznej i ekologicznej sektora gospodarki rybnej, przy utrzymaniu niskiego ryzyka wyniszczenia stada.
Artykuł 5 – ustęp 2 - wprowadzenie
2. W przypadku gdy ze względu na brak wystarczająco dokładnych i reprezentatywnych informacji STECF nie jest w stanie wydać opinii na temat aktualnej biomasy, TAC i kwoty kształtują się następująco:
2. W przypadku gdy – ze względu na błąd w systemie monitorowania lub niewystarczająco dokładne czy niespójne szacunki poziomu aktualnej biomasy – STECF nie jest w stanie wydać oceny aktualnej biomasy, TAC i kwoty kształtują się następująco:
3. Każdego roku Komisja informuje zainteresowane państwa członkowskie o opinii STECF i potwierdza odpowiadające tej opinii TAC i kwoty zgodnie z załącznikiem I, które to TAC i kwoty obowiązują w okresie połowu zaczynającym się z dniem 1 lipca danego roku i publikowane są w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej oraz na stronie internetowej Komisji.
3. Każdego roku Komisja informuje zainteresowane państwa członkowskie o opinii STECF i potwierdza odpowiadające tej opinii TAC i kwoty zgodnie z załącznikiem I, które to TAC i kwoty obowiązują w okresie połowu zaczynającym się z dniem 1 lipca danego roku i publikowane są w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej oraz na stronie internetowej Komisji. Jeśli to konieczne, Komisja zakomunikuje do dnia 1 lipca orientacyjny TAC, w oczekiwaniu na ustanowienie stałego TAC w ciągu piętnastu dni od rozpoczęcia sezonu.
W przypadku gdy STECF informuje, że ostrożnościowy poziom biomasy, o którym mowa w art. 3, lub poziomy TAC ustalone w załączniku I stosownie do właściwych poziomów biomasy nie są już odpowiednie dla umożliwienia zrównoważonej eksploatacji stada sardeli, Rada podejmuje decyzję o ustanowieniu nowych wartości dla tych poziomów postępując zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 20 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.
W przypadku gdy STECF informuje, że ostrożnościowy poziom biomasy, o którym mowa w art. 3, lub poziomy TAC ustalone w załączniku I stosownie do właściwych poziomów biomasy nie są już odpowiednie dla umożliwienia zrównoważonej eksploatacji stada sardeli, Komisja może przyjąć w drodze aktów delegowanych nowe wartości dla tych poziomów zgodnie z art. 6a i z warunkami ustanowionymi w art. 6b i 6c.
1. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 6, przyznaje się Komisji na okres 3 lat od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Komisja sporządza sprawozdanie w odniesieniu do przekazanych uprawnień nie później niż 6 miesięcy przed upływem tego okresu 3 lat. Delegacja uprawnień jest automatycznie przedłużana na ten sam okres, chyba że Parlament Europejski lub Rada ją wycofają zgodnie z art. 6b.
2. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja Europejska informuje o nim jednocześnie Parlament Europejski i Radę.
3. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych przyznane Komisji podlegają warunkom określonym w art. 6b i 6c.
1. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 6, może być w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub Radę.
3. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie uprawnień określonych w tej decyzji. Wchodzi ona w życie bezzwłocznie lub z dniem w niej określonym. Nie narusza ona ważności już obowiązujących aktów delegowanych. Jest ona publikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
1. Parlament Europejski lub Rada mogą wyrazić sprzeciw wobec aktu delegowanego w terminie dwóch miesięcy, licząc od daty zawiadomienia. Z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady termin ten wydłuża się o dwa miesiące.
2. Jeśli ani Parlament Europejski ani Rada nie wyrażą w tym terminie sprzeciwu wobec aktu delegowanego, jest on publikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej oraz wchodzi w życie z dniem podanym w tym akcie.
3. Jeżeli Parlament Europejski lub Rada wyraża sprzeciw wobec przyjętego aktu delegowanego, nie wchodzi on w życie. Instytucja, która wyraża sprzeciw wobec aktu delegowanego, podaje uzasadnienie.
W odniesieniu do TAC i kwot obowiązujących w każdym okresie połowu zgodnie z niniejszym rozdziałem stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzającego dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami(2).
Środki kontroli przewidziane w niniejszym rozdziale stosuje się w uzupełnieniu środków ustanowionych w rozporządzeniu (EWG) nr 2847/93 oraz w rozdziale V rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i przepisach wykonawczych do tych rozporządzeń.
Środki kontroli przewidziane w niniejszym rozdziale stosuje się dodatkowo w stosunku do środków przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009 i przepisach wykonawczych do tego rozporządzenia.
Oprócz art. 22 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, od dnia 1 lipca 2010 r. statków nieprzekraczających 15 metrów całkowitej długości, o których mowa w art. 9, dotyczą obowiązki ustanowione w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2244/2003.
Oprócz art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 statków nieprzekraczających 15 metrów całkowitej długości, o których mowa w art. 10 niniejszego rozporządzenia, dotyczą obowiązki ustanowione w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2244/2003. Art. 9 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 nie stosuje się.
1. Państwa członkowskie przeprowadzają w odniesieniu do sardeli administracyjne kontrole krzyżowe oraz weryfikację danych, o których mowa w art. 19 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93. Szczególny nacisk kładzie się na ewentualność zgłaszania innych gatunków jako sardeli i odwrotnie.
1. Przy zatwierdzaniu danych zgodnie z art. 109 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 w odniesieniu do sardeli organy państw członkowskich uprawnione do monitorowania rybołówstwa szczególny nacisk kładą na ewentualność zgłaszania innych gatunków jako sardeli i odwrotnie.
2. Państwa członkowskie za pomocą danych VMS sprawdzają, czy informacje otrzymane w ośrodkach monitorowania rybołówstwa (FMC) odpowiadają czynnościom odnotowanym w dzienniku połowowym. Takie kontrole krzyżowe są zapisywane w formie danych komputerowych i przechowywane przez okres trzech lat.
3. Każde państwo członkowskie zamieszcza i udostępnia na swojej oficjalnej stronie internetowej dane kontaktowe dotyczące przedkładania dzienników połowowych i deklaracji wyładunkowych.
Ważenie sardeli
Kapitan statku rybackiego dopilnowuje, aby wszelka ilość sardeli złowionej w obszarze określonym w art. 2 przechowywana na statku lub wyładowywana w porcie wspólnotowym była ważona na statku lub w porcie wyładunku przed sprzedażą lub przed przewiezieniem w inne miejsce. Waga użyta do ważenia podlega zatwierdzeniu przez właściwe organy krajowe. Wartość liczbowa uzyskana w wyniku ważenia jest zamieszczona w deklaracji, o której mowa w art. 8 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93.
Artykuł 13 Tekst proponowany przez Komisję
W obszarze, o którym mowa w art. 2, zakazuje się przeładunku sardeli na morzu.
Artykuł 14 – ustęp 1 Tekst proponowany przez Komisję
1. Kapitan wspólnotowego statku rybackiego lub jego/jej przedstawiciel, przed wejściem do portu lub miejsca wyładunku w państwie członkowskim, przewożąc na statku więcej niż jedną tonę sardeli, przekazuje właściwym organom odnośnego państwa członkowskiego następujące informacje, co najmniej cztery godziny przed wejściem do portu lub miejsca wyładunku:
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 17 ust. 1 oraz art. 18 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 limit czasowy na uprzednie powiadomienie właściwych organów państwa członkowskiego bandery ustanawia się na jedną godzinę przed szacowanym czasem przybycia do portu.
(a) nazwę portu lub miejsca wyładunku;
(b) szacowany czas przybycia do tego portu lub miejsca wyładunku;
(c) ilości podane w kilogramach wagi w relacji pełnej wszystkich gatunków, z których ponad 50 kg zostaje zatrzymane na statku.
2. Właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma zostać wyładowana więcej niż jedna tona sardeli, mogą zażądać, by wyładunek znajdującego się na statku połowu nie rozpoczął się przed uzyskaniem zezwolenia od odnośnych organów.
2. Właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma zostać wyładowana więcej niż jedna tona sardeli, mogą zażądać, by wyładunek znajdującego się na statku połowu nie rozpoczął się przed uzyskaniem zezwolenia od odnośnych organów. Jednakże, wyładunki nie powinny być odkładane w sposób mogący spowodować pogorszenie jakości ryb lub obniżenie ich wartości rynkowej.
3. Kapitan wspólnotowego statku rybackiego lub jego/jej przedstawiciel, który zamierza dokonać przeładunku lub wyładunku na morzu jakiejkolwiek ilości zatrzymanej na statku lub dokonać wyładunku w porcie lub miejscu wyładunku państwa trzeciego, przekazuje właściwym organom państwa członkowskiego bandery na co najmniej 24 godziny przed dokonaniem przeładunku lub wyładunku na morzu bądź wyładunku w państwie trzecim informacje, o których mowa w ust. 1.
1. Jeżeli ponad jedna tona sardeli ma być wyładowana we Wspólnocie ze wspólnotowego statku rybackiego, kapitan statku dopilnowuje, by takie wyładunki odbywały się tylko w wyznaczonych portach.
2. Każde państwo członkowskie wyznacza porty, w których może odbyć się wyładunek sardeli przekraczający jedną tonę.
2. Władze krajowe i regionalne każdego państwa członkowskiego wyznaczają porty, w których może odbyć się wyładunek sardeli przekraczający jedną tonę.
Konieczne jest uwzględnienie właściwych organów regionalnych w zadaniach monitorowania, inspekcji i nadzoru ze względu na faktyczny stan rzeczy.
3. W terminie 15 dni od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia każde państwo członkowskie upublicznia na swojej oficjalnej stronie internetowej wykaz wyznaczonych portów, a w terminie 30 dni od tej daty – dane na temat powiązanych procedur inspekcji i nadzoru w odniesieniu do tych portów, w tym warunki rejestrowania oraz zgłaszania ilości sardeli w ramach każdego wyładunku.
Na zasadzie odstępstwa od art. 5 ust. 2 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2807/83 z dnia 22 września 1983 r. ustanawiającego szczegółowe zasady zapisu informacji dotyczących połowów dokonywanych przez państwa członkowskie dopuszczalny margines tolerancji w szacowaniu ilości, w kilogramach ryb zatrzymanych na statku, wynosi 5 % ilości wskazanej w dzienniku pokładowym.
Na zasadzie odstępstwa od art. 14 ust. 3 rozporządzenia nr 1224/2009 dopuszczalny margines tolerancji w szacowaniu ilości, w kilogramach ryb zatrzymanych na statku, wynosi 10 % ilości wskazanej w dzienniku pokładowym.
Przewóz sardeli
1. Właściwe organy państwa członkowskiego mogą nałożyć wymóg, aby wszelkie ilości sardeli złowione gdziekolwiek w obszarze, o którym mowa w art. 2, oraz po raz pierwszy wyładowane w tym państwie członkowskim były ważone w obecności kontrolerów przed wywozem z portu pierwszego wyładunku. Dla sardeli wyładowanej po raz pierwszy w porcie wyznaczonym na mocy art. 15 próby reprezentatywne obejmujące przynajmniej 20 % liczby wyładunków są ważone w obecności kontrolerów upoważnionych przez państwa członkowskie, zanim zostaną wystawione po raz pierwszy na sprzedaż i sprzedane. W tym celu państwa członkowskie przedstawiają Komisji, w ciągu miesiąca od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, szczegółowe informacje dotyczące przyjętego przez siebie systemu wyboru prób losowych.
2. W drodze odstępstwa od art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 do wszelkich ilości sardeli większych niż 50 kg, przewożonych do miejsca innego niż miejsce pierwszego wyładunku lub przywozu, dołączana jest kopia jednej z deklaracji przewidzianych w art. 8 ust. 1 wymienionego rozporządzenia dotyczącej przewożonych ilości sardeli. Zwolnienie przewidziane w art. 13 ust. 4 lit. b) wymienionego rozporządzenia nie ma zastosowania.
1. Państwa członkowskie posiadające statki, których dotyczy niniejsze rozporządzenie, opracowują, zgodnie z załącznikiem II, krajowe programy kontroli oraz dopilnowują, aby plany prób losowych, o których mowa w art. 6 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 2847/93 kładły szczególny nacisk na monitorowanie działalności tych statków.
2. Do dnia 30 września każdego roku państwa członkowskie posiadające statki, których dotyczy niniejsze rozporządzenie, udostępniają na swojej oficjalnej stronie internetowej do wiadomości Komisji i pozostałych państw członkowskich, których dotyczy niniejsze rozporządzenie, krajowe programy kontroli wraz z harmonogramem realizacji, oraz plany prób losowych, o których mowa w ust. 1.
3a. Komisja udziela informacji o stosowaniu oraz wynikach krajowych programów kontroli Regionalnemu Komitetowi Doradczemu ds. Wód Południowo-Zachodnich.
Sektor powierzono Regionalnemu Komitetowi Doradczemu ds. Wód Południowo-Zachodnich, co umożliwi lepsze zarządzanie nowym planem.
Krajowe programy kontroli, o których mowa w art. 21, ustanawiają szczegółowe wartości odniesienia dla inspekcji. Takie wartości odniesienia są poddawane okresowemu przeglądowi po przeprowadzeniu analizy otrzymanych wyników. Wartości odniesienia dla inspekcji są stopniowo udoskonalane do czasu osiągnięcia docelowych wartości odniesienia określonych w załączniku III.
Artykuł 21 Tekst proponowany przez Komisję
Szczegółowe programy kontroli i inspekcji
W drodze odstępstwa od przepisów art. 34c ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 szczegółowy program kontroli i inspekcji w odniesieniu do przedmiotowego stada sardeli może trwać ponad trzy lata od dnia wejścia w życie.
Szczegółowy program kontroli i inspekcji
Komisja może podejmować decyzje dotyczące szczegółowego programu kontroli i inspekcji zgodnie z art. 95 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
Załącznik I – ustęp 1 – wzór – trzeci wiersz
MIN {g SŜBγ, TAC max} jeżeli SŜBγ ≥ Bpa
Brak elementu MIN wskazującego, że chodzi o wartość minimalną obu wartości SŜB lub TAC max. (1)
Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3.
Połowy sardeli w Zatoce Biskajskiej/Gaskońskiej w obszarze VIII mają duże znaczenie społeczno-ekonomiczne. Od 2005 r. łowisko to jest zamknięte, a flota zmniejszyła się z 391 statków w 2005 r. do 239 w 2009 r. (198 sejnerów z załogami liczącymi średnio 12 osób oraz 41 trawlerów z załogami liczącymi średnio 6 osób) z bezpośrednimi konsekwencjami dla ponad 2500 rodzin. Zamknięcie łowiska zaszkodziło również działalności z nim związanej (rybacy, kobiety naprawiające sieci, przemysł przetwórczy itd.). Utrata dochodów nie została w całości pokryta kompensatami przyznanymi przez państwa członkowskie.
Należy również wspomnieć, że zamknięcie łowiska spowodowało przeniesienie działalności połowowej floty na inne gatunki, w szczególności na gatunki pelagiczne (57%) i na tuńczykowate (29%).
2. Sporządzenie projektu sprawozdania
Pracownicy i przedsiębiorcy omawianego sektora, stowarzyszenia rybaków, odnośne federacje oraz Regionalny Komitet Doradczy ds. Wód Południowo-Zachodnich, przy znaczącym udziale naukowców z Ośrodka technologicznego specjalizującego się w badaniach mórz i żywności AZTI, Hiszpańskiego Instytutu Oceanografii (IEO) i Francuskiego Instytutu Badawczego ds. Eksploatacji Mórz (IFREMER), intensywnie współpracowali przy sporządzaniu tego projektu.
Proces tworzenia planu długoterminowego został zapoczątkowany przez Komisję Europejską w 2007 r., dwa lata po dramatycznym spadku połowów i liczebności stada (które dotychczas nie zostało odtworzone). Projekt sprawozdania stanowi odpowiedź na nieodzowną potrzebę zracjonalizowania eksploatacji zasobów, gdyż wcześniej istniał tylko sztywny TAC ustalany na marginesie sytuacji zasobów.
Jego wprowadzenie w życie pozwoli na wyłączenie zarządzania stadem sardeli z negocjacji politycznych, odbywających się co roku w grudniu, oraz umożliwi osiągnięcie długoterminowych celów zarządzania zasobami europejskimi, zapewniając ich trwałość i maksymalną wydajność zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.
Proces sporządzania projektu planu długoterminowego należy ocenić jako pozytywny: przejrzysty i zapewniający udział zainteresowanych stron, umożliwiający interakcje między rybakami i zainteresowanymi stronami (za pośrednictwem Regionalnego Komitetu Doradczego ds. Wód Południowo-Zachodnich) a naukowcami i przedstawicielami Komisji w ramach debaty nad najskuteczniejszą metodą eksploatacji zasobów. Wszystkie strony zostały wysłuchane, a poszczególne idee i stanowiska zostały jasno wyrażone. Dzięki temu interaktywnemu procesowi wzbogacono w różnorodny sposób proces tworzenia zasad eksploatacji, który miały zostać poddane ocenie.
3. Treść wniosku a sprawozdanie
Wniosek opiera się na obszernych badaniach Komitetu Naukowo-Technicznego i Ekonomicznego ds. Rybołówstwa (STECF) dotyczących form eksploatacji zasobów pod kątem celów zarządzania i zgodnie z obecnymi metodami naukowego monitorowania zasobów. W 2008 r. odbyły się dwa spotkania mające na celu ocenę różnych rozwiązań w zakresie eksploatacji zasobów, które zostały ukoronowane dwoma dodatkowymi analizami w 2009 r.
Zasada eksploatacji definiuje TAC (całkowity dopuszczalny połów) na każdy rok połowów (od lipca do czerwca następnego roku) dokładnie po dokonaniu oceny stada odpowiadającym badaniom z maja każdego roku, dzięki czemu uzyskuje się natychmiastową maksymalną korzyść z uzyskanych informacji.
Zawiera ona elementy ograniczeń TAC do kwoty maksymalnej (wynoszącej 33 000 t) lub minimalnej (wynoszącej 7 000 t), które zostały zaproponowane częściowo przez samych rybaków i które, jak już zostało wykazane, niosą ze sobą korzyści odnośnie do wydajności połowów.
Projekt sprawozdania wprowadza zasadę eksploatacji, która maksymalizuje połowy dzięki odwołaniu się do zasady ostrożności oraz uwzględnia propozycję popartą przez Regionalny Komitet Doradczy ds. Wód Południowo-Zachodnich, przewidującą ryzyko lekko przekraczające 10% (w odróżnieniu od wniosku Komisji, która proponuje ograniczenie o 25% w odniesieniu do TAC i kwot obowiązujących w poprzednim okresie połowu). Skuteczność ekonomiczna zasady eksploatacji zaproponowanej w sprawozdaniu jest bliska maksymalnym wartościom ekonomicznym, które można się spodziewać w odniesieniu do tych połowów.
4. Udział sektora
Stowarzyszenia rybaków, których dotyczą połowy sardeli w Zatoce Biskajskiej, obszar VIII, Regionalny Komitet Doradczy ds. Wód Południowo-Zachodnich oraz przedstawiciele instytutów oceanografii, którzy uczestniczyli w opracowywaniu projektu sprawozdania, zostali zaproszeni na posiedzenie Komisji Rybołówstwa, które odbyło się dnia 1 października br. Dzięki temu różne grupy parlamentarne miały okazję wysłuchać ich poglądów i uwag dotyczących wniosku Komisji.
Projekt sprawozdania uwzględnia stanowiska przedstawicieli sektora.
5. Artykuły dotyczące rozdziału IV „Monitorowanie, inspekcja i nadzór” (art. 8 – 22)
Rada przyjęła rozporządzenie ustanawiające plan długoterminowy dotyczący stada sardeli pod koniec lipca. Zgodnie z procedurami parlamentarnymi dokument zostanie rozpatrzony na posiedzeniu plenarnym w grudniu. Dokument zawiera 25 artykułów. Rozdział poświęcony monitorowaniu, inspekcji i nadzorowi obejmuje artykuły od 8 do 22.
W trakcie rozpatrywania planu sprawozdawca otrzymał informację, że Rada jest w trakcie prac nad nowym rozporządzeniem dotyczącym kontroli (w sprawie którego Parlament wydał opinię w poprzedniej kadencji), które zamierza przyjąć w połowie października i które będzie miało bezpośredni wpływ na art. 8-22 planu dotyczącego stada sardeli. Na posiedzeniu w listopadzie Komisja Rybołówstwa podda pod debatę te artykuły projektu planu dotyczącego stada sardeli, które zgodnie z przewidywaniami zostaną już zmienione w nowym rozporządzeniu Rady.
W celu wyjaśnienia sytuacji, uniknięcia sprzeczności, udzielenia pełnej informacji posłom i posłankom oraz w celu włączenia w miarę możliwości poglądów sektora do niniejszego projektu sprawozdania, sprawozdawca odbył spotkanie z osobami odpowiedzialnymi z Komisji. Z tego spotkania wynika, że zostaną zmienione art. 9, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17 i 18. Niektóre z nich zostaną pozostawione bez zmian, inne zostaną włączone do ogólnego rozporządzenia dotyczącego kontroli, które Rada zamierza przyjąć jeszcze w tym miesiącu, a jeszcze inne zostaną zmienione. Sprawozdawca pragnie zwrócić uwagę na zaistnienie tych dziwnych okoliczności, które próbował wyjaśnić, ponieważ jednak nie dysponuje żadnym dokumentem Rady, nie jest w stanie podać więcej szczegółów. Zdaniem sprawozdawcy nie jest to najbardziej odpowiednia procedura, ale taka jest obecna sytuacja. Mimo to sprawozdawca przedstawił poprawki, które uznał w projekcie sprawozdania za związane z tekstem dokumentu Rady. Jednak ze względu na okoliczności możliwe jest pojawienie się konieczności przedstawienia nowych poprawek, gdy zostanie ustalony nowy termin składania poprawek w celu uspójnienia obu tekstów.
Plan długoterminowy dotyczący stada sardeli w Zatoce Biskajskiej oraz połowów eksploatujących to stado

References: art. 37
 art. 294
 art. 43
 art. 20
 art. 43
 art. 290
 art. 9
 art. 3
 art. 20
 art. 3
 art. 6
 art. 6
 art. 6
 art. 6
 art. 6
 art. 6
 art. 5
 art. 22
 art. 9
 art. 9
 art. 10
 Art. 9
 art. 19
 art. 109
 art. 2
 art. 8
 art. 2
 art. 17
 art. 18
 art. 5
 art. 14
 art. 2
 art. 15
 art. 13
 art. 8
 art. 13
 art. 6
 art. 21
 art. 34
 art. 95
 art. 8
 art. 9