Source: http://kraken.slv.cz/5As14/2010
Timestamp: 2018-07-16 03:19:14+00:00

Document:
5As14/2010
è. j. 5 As 14/2010-115
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Lenky Matyá¹ové a soudcù JUDr. Ludmily Valentové a JUDr. Jakuba Camrdy v právní vìci ¾alobkynì: V. K., zast. advokátem JUDr. Igorem Nitrianským, se sídlem AK Prachatice, Kostelní námìstí 16, proti ¾alovanému: Policie ÈR, Øeditelství slu¾by cizinecké a pohranièní policie, Ol¹anská 2, Praha 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 28. 12. 2009, è. j. 5 Ca 64/2007-95,
Vý¹e oznaèeným rozsudkem Mìstského soudu v Praze (dále mìstský soud ) byla zamítnuta ¾aloba ¾alobkynì (dále stì¾ovatelka ) proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 25. 1. 2007, è. j. SCPP-181/C-218-2007 o povolení k trvalému pobytu na území Èeské republiky. ®ádost podala stì¾ovatelka jako¾to rodinný pøíslu¹ník obèana Evropské unie, a to na základì uzavøení man¾elství s obèanem Èeské republiky. Správní orgán dospìl k závìru, ¾e stì¾ovatelka uzavøela man¾elství právì s cílem získat povolení k trvalému pobytu a podle ust. § 87k odst. 1 písm. c) zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù (dále zákon o pobytu cizincù ) ¾ádost stì¾ovatelky zamítl.
V kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka namítá dùvody dle ust. § 103 odst. 1 písm. a) a b) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále s. ø. s. ).Stì¾ovatelka uvádí, ¾e rozpory ve výpovìdích obou man¾elù, na nich¾ správní orgány postavily své odùvodnìní, byly hodnoceny nesprávnì. Stì¾ovatelka tvrdí, ¾e jen z toho, ¾e si navzájem nepamatují nìkteré údaje o druhém, nelze dospìt k závìru, ¾e jde o úèelovì uzavøené man¾elství. Nezapamatování si data narození man¾elky není ani pro man¾elství trvající nìkolik let dle stì¾ovatelky nic neobvyklého. Stì¾ovatelka pøipou¹tí, ¾e k uzavøení man¾elství do¹lo po pomìrnì krátké dobì, nicménì neexistuje ¾ádný právní pøedpis o tom, ¾e by se oba budoucí man¾elé museli pøed sòatkem urèitou dobu znát. Pøi sepisování protokolù byli navíc oba nervózní; stì¾ovatelka uvádí, ¾e pokud by skuteènì mìlo jít o sòatek úèelový, nespornì by mìli své odpovìdi øádnì do v¹ech detailù pøipraveny. Stì¾ovatelce není zøejmé, jakým zpùsobem má prokázat, ¾e sòatek není úèelový a ¾e ona i se svou nezletilou dcerou skuteènì chtìjí ¾ít s man¾elem a otcem nezletilé, která jej rovnì¾ takto oslovuje.
Stì¾ovatelka uvádí, ¾e do Èeské republiky pøijela v kvìtnu 2006, seznámila se se svým budoucím man¾elem, poté co odjela si dopisovali a postupnì se poznávali a sblí¾ili, pan K. projevil zájem i o její malou dcerku, kterou si chtìl osvojit, pøijela proto do Èeské republiky v záøí 2006 a v tomto mìsíci uzavøeli sòatek. Stì¾ovatelka uvádí, ¾e oba man¾elé se mají velice rádi, respektují se a oba se uèí novému jazyku, rovnì¾ dcerka je zde koneènì ¹»astná a jmenovanému øíká tati . Stì¾ovatelka se chce stát øádnou obèankou, na¹la si zde zamìstnání, dcera umí výbornì èesky a nastoupí co nejdøíve do základní ¹koly a je zcela pøipravena na vzdìlávací systém v Èeské republice; její odjezd na Ukrajinu by tak zcela zmaøil její vzdìlání. Dcera si nadto ji¾ zcela zvykla na nové prostøedí, ve kterém se cítí ¹»astnì a spokojenì. Man¾el stì¾ovatelky by si ji chtìl osvojit, aby mohli být kompletní a celá rodina i oficiálnì. K prokázání tìchto skuteèností navrhovala stì¾ovatelka ji¾ v øízení pøed mìstským soudem znalecké zkoumání své dcery za úèelem posouzení jejího vztahu k man¾elovi stì¾ovatelky a zároveò vnímání vztahu obou man¾elù; tento dùkaz v¹ak nebyl proveden.
Stì¾ovatelce není zøejmé, jakou mìrou ona nebo její dcera jsou schopny ohrozit bezpeènost Èeské republiky. Stì¾ovatelka vnímá vzniklou situaci za diskriminaèní právì proto, ¾e je obèankou Ukrajiny; pokud si tedy vezme Èech Ukrajinku s dítìtem, podstatnì mlad¹í, musí se nutnì ve svìtle rozhodnutí správních orgánù i soudu jednat v¾dy o podvodné jednání. Stì¾ovatelka je názoru, ¾e spoleènost si nemù¾e nárokovat právo jakýkoli svazek kohokoli hodnotit. Stì¾ovatelka poukazuje na to, ¾e bì¾nì jsou i v Èeské republice uzavírána man¾elství s daleko men¹ím cílem, ne¾ je starost a zabezpeèení malého dítìte a jeho matky a nikdo taková nefungující man¾elství neøe¹í. Uvádí, ¾e samotná Evropská unie vyhlásila rok 2007 Evropským rokem rovných pøíle¾itostí pro v¹echny, tzn. i vùèi neèlenským zemím. V závìru se stì¾ovatelka pozastavuje nad tím, jak má ji¾ uzavøené man¾elství plnit svou funkci, kdy¾ man¾elka bude násilnì donucena svého man¾ela opustit; takový postup odporuje ustanovením zákona o rodinì, který definuje man¾elství jako trvalé spoleèenství mu¾e a ¾eny, jeho¾ úèelem je zalo¾ení rodiny a øádná výchova dìtí.
Ze spisového materiálu vyplynuly pro posouzení vìci následující rozhodné skuteènosti:
Stì¾ovatelka po¾ádala dne 4. 10. 2006 o povolení k trvalému pobytu na území Èeské republiky, v ¾ádosti vyznaèila jako úèel pobytu slouèení rodiny , k ¾ádosti pøipojila oddací list, z nìho¾ vyplynulo, ¾e uzavøela dne 19. 9. 2006 man¾elství s obèanem Èeské republiky. Dále stì¾ovatelka dolo¾ila cestovní doklad, fotografie a ovìøený doklad o zaji¹tìní ubytování ze dne 29. 9. 2006, ve kterém man¾el stì¾ovatelky potvrzuje, ¾e jmenované poskytne ubytování na dobu neomezenou na uvedené adrese. Spisový materiál dále obsahuje protokol o vyjádøení úèastníka sepsaný správním orgánem I. stupnì se stì¾ovatelkou a jejím man¾elem. Stì¾ovatelka sdìlila, ¾e èeskému jazyku dobøe rozumí a nepotøebuje tlumoèníka. Protokol bez výhrady podepsala jak stì¾ovatelka, tak její man¾el, ¾ádné doplnìní ani zmìny nenavrhli a s obsahem protokolu vyslovili souhlas.
Dolo¾ením potøebných dokladù byly ze strany stì¾ovatelky naplnìny podmínky ustanovení § 87i odst. 1 zákona o pobytu cizincù.
Správní orgán I. stupnì v¹ak na základì výpovìdi úèastníkù, s pøihlédnutím k nìkterým rozporùm a nejasnostem v jejich výpovìdích a s ohledem na okolnosti, za nich¾ k uzavøení man¾elství do¹lo, dospìl k závìru, ¾e stì¾ovatelka uzavøela man¾elství s cílem získat povolení k trvalému pobytu, a proto s odkazem na ust. § 87k odst. 1 písm.c) cit. zákona její ¾ádost zamítl. ®alovaný odvolaní podané proti tomuto rozhodnutí zamítl a rozhodnutí správního orgánu potvrdil, své rozhodnutí øádnì odùvodnil a vypoøádal se se v¹emi uplatnìnými námitkami.
Proti rozhodnutí ¾alovaného podala stì¾ovatelka ¾alobu, kterou mìstský soud nyní pøezkoumávaným rozhodnutím zamítl.
Mìstský soud shledal rozhodnutí ¾alovaného v souladu se zákonem a ¾alobním námitkám stì¾ovatelky, které byly shodné s námitkami odvolacími (v podstatì shodné námitky uplatòuje stì¾ovatelka i v nyní podané kasaèní stí¾nosti), nepøisvìdèil. Mìstský soud pøisvìdèil sice stì¾ovatelce v tom, ¾e lze zcela jistì pøipustit, aby i ve výpovìdích man¾elù mohly vzniknout nesrovnalosti napø. ohlednì pøesného urèení data narození man¾elù, jako¾ i v tom, ¾e správní orgány hodnotily nìkteré jednotlivé detaily ve výpovìdích pøíli¹ pøísnì, nicménì s pøihlédnutím k nespornému skutkovému stavu, o nìm¾ nebyly pochyby, dospìl ke stejnému závìru, toti¾, ¾e stì¾ovatelka uzavøela man¾elství s obèanem Èeské republiky zcela zjevnì úèelovì. Mìstský soud pøitom vycházel zejména z okolností, za jakých se man¾elé seznámili a poté uzavøeli man¾elství. V prùbìhu správního øízení bylo zji¹tìno, ¾e stì¾ovatelka pøijela do Èeské republiky na pozvání budoucího man¾ela, kterého znala jen z fotografie; s ¾ádostí o pozvání se na nìho obrátila jedna ze sester stì¾ovatelky (tyto jsou zde rovnì¾ provdány za obèany ÈR), ji¾ pøi první náv¹tìvì mìla stì¾ovatelka s sebou v¹echny potøebné dokumenty pro uzavøení man¾elství, pouze z dùvodu administrativních pøeká¾ek (krátká platnost turistického víza) nebylo mo¾no man¾elství uzavøít hned pøi první náv¹tìvì. Kontakt s èeským obèanem byl tedy pøedem domluven a k uzavøení man¾elství byla stì¾ovatelka pøipravena ji¾ døíve, ne¾ se vùbec s budoucím man¾elem vùbec setkala. Mìstský soud nezpochybòuje tvrzení stì¾ovatelky ohlednì dobrých vztahù v rodinì a pøipustil, ¾e i pøes pùvodnì formálnì uzavøené man¾elství se mohl vyvinout mezi man¾eli dobrý vztah a mohli vytvoøit dnes fungující rodinu, nicménì následný vývoj událostí není pro vìc podstatný, nebo» je tøeba hodnotit dùvody, které stì¾ovatelku k uzavøení man¾elství vedly, nikoli pøípadné citové vazby, které mohly mezi ní, jako¾ i její dcerou a nynìj¹ím man¾elem vzniknout. Mìstský soud konstatoval, ¾e opravdovost takových vazeb nadto není mo¾no ve správním øízení posuzovat a zji¹»ovat, proto soud nepøistoupil ani k navrhovanému dùkazu znaleckého posudku stran zkoumání vztahu dcery stì¾ovatelky a jejího man¾ela.
Nejvy¹¹í správní soud shledal rozsudek mìstského soudu zcela v souladu se zákonem; mìstský soud se beze zbytku vypoøádal se v¹emi ¾alobními námitkami, které stì¾ovatelka v ¾alobì uvedla a své rozhodnutí nále¾itì odùvodnil. Nejvy¹¹í správní soud se ztoto¾òuje s argumentací mìstského soudu, kterou stran posouzení úèelovosti uzavøení man¾elství, pou¾il.
Podle ust. § 75 odst. 1 s. ø. s. pøi pøezkoumání rozhodnutí vychází soud ze skutkového a právního stavu, který tu byl v dobì rozhodování správního orgánu. Správní orgán rozhoduje dle skutkového a právního stavu v dobì vydání správního rozhodnutí, které je následnì pøezkoumáváno. Skuteènost, ¾e man¾el stì¾ovatelky hodlá po¾ádat o osvojení její dcery, jako¾ i skuteènost, ¾e tato je zde pøipravena k nástupu ¹kolní docházky apod., nejsou pro toto øízení rozhodné. Správnì tedy mìstský soud nemohl vzít v potaz skuteènosti, které stì¾ovatelka opakovanì namítá i v kasaèní stí¾nosti, a které nastaly a¾ po vydání ¾alobou napadeného rozhodnutí.
Stì¾ovatelce nelze pøisvìdèit v její námitce tvrzené diskriminace z dùvodu, ¾e je cizinkou, resp. obèankou Ukrajiny. Zcela jistì lze souhlasit s tím, ¾e øada man¾elství mezi obèany Èeské republiky mù¾e být vedena i dùvody jinými, ne¾ zalo¾ením rodiny a jejím zabezpeèením, jako¾ i s tím, ¾e státním orgánùm nepøíslu¹í tyto pohnutky jakkoli hodnotit a pøezkoumávat. Nelze v¹ak odhlí¾et od faktu, ¾e stì¾ovatelka je cizinkou, pøitom její státní pøíslu¹nost, pokud jde o státy mimo Evropskou unii, je zcela nerozhodná. Nejedná se v jejím pøípadì o diskriminaci v posuzování okolností, za kterých je man¾elství uzavíráno, resp. hodnocení dùvodù, pro které se tak dìje v pøípadì obèanù Èeské republiky. Jak ji¾ uvedl mìstský soud, motivaci èeských obèanù nemají správní orgány dùvod hodnotit, proto¾e uzavøení man¾elství èeským obèanùm nezakládá ¾ádnou mo¾nost domáhat se od domovského státu jakéhokoli veøejného práva (zde konkrétnì právo pobývat na území státu a po¾ívat plnìní s tím spojená), kterou by tito obèané jinak nemìli. Tak tomu v¹ak není u cizincù, a jak ji¾ Nejvy¹¹í správní soud uvedl vý¹e, státní pøíslu¹nost cizince, pokud jde o státy mimo EU, je zcela nerozhodná. Spekulace stì¾ovatelky, ¾e je tak ze strany státu postupováno vùèi obèanùm Ukrajiny proto Nejvy¹¹í správní soud odmítá.
Pokud se stì¾ovatelka dovolává práva na respektování rodinného ¾ivota v kontextu práva Evropské unie, je nutno uvést, ¾e podle èl. 8 odst. 1 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod má nepochybnì ka¾dý právo na respektování svého soukromého a rodinného ¾ivota, nicménì odst. 2 citovaného èlánku stanoví, ¾e státní orgán nemù¾e do výkonu tohoto práva zasahovat kromì pøípadù, kdy je to v souladu se zákonem. Stanoví-li zákon o pobytu cizincù v ust. § 87k taxativní výèet pøípadù, pro které se ¾ádost o povolení k trvalému pobytu zamítne, pøitom v odst. 1 písm. c) tak stanoví i pro pøípad, ¾e se ¾adatel dopustil obcházení tohoto zákona s cílem získat povolení k trvalému pobytu, zejména pokud úèelovì uzavøel man¾elství nebo jeho úèelovì prohlá¹eným souhlasem bylo urèeno otcovství, nedopustil se správní orgán nezákonnosti, pokud ¾ádost stì¾ovatelky zamítl. Ze spisového materiálu bylo prokázáno, za jakých okolností stì¾ovatelka man¾elství uzavøela, správní orgán øádnì zjistil skutkový stav a shromá¾dil dostatek dùvodù proto, aby vìc stì¾ovatelky mohl podøadit pod vý¹e uvedené ustanovení. Ustanovení § 87k cit. zákona nedává správnímu orgánu mo¾nost správní úvahy stran toho, zda ¾ádost zamítne èi pobyt ¾adateli povolí. Shromá¾dil-li správní orgán dostatek dùkazù pro svùj závìr o úèelovosti uzavøeného man¾elství, nelze oznaèit rozhodnutí o zamítnutí ¾ádosti za nezákonné.
Stì¾ovatelka souèasnì s kasaèní stí¾ností podala ¾ádost o pøiznání odkladného úèinku. Proto¾e Nejvy¹¹í správní soud pøistoupil k meritornímu projednání vìci bez zbyteèného odkladu, po provedení nezbytných procesních úkonù, nerozhodoval ji¾ samostatnì o odkladném úèinku, nebo» by takové rozhodnutí bylo zjevnì nadbyteèné.
O náhradì nákladù øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud v souladu s ust. § 60 ve spojení s § 120 s. ø. s. Stì¾ovatelka nemìla ve vìci úspìch, proto nemá právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti. ®alovaný, který byl ve vìci úspì¹ný, ¾ádné náklady pøesahující bì¾nou správní èinnost nevynalo¾il, proto mu soud náhradu nákladù øízní v kasaèním øízení nepøiznal.

References: soud 
 soud 
 § 87
 § 103
 § 87
 § 87
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 75
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 87
 § 87
 soud 
 soud 
 § 60
 § 120
 soud