Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=MOTION&reference=B7-2009-0029&language=RO
Timestamp: 2013-12-06 00:12:06+00:00

Document:
Propunere de rezoluţie referitoare la legea lituaniană pentru protecția minorilor față de efectele dăunătoare ale informațiilor publice - B7-0029/2009
Procedură : 2009/2632(RSP)Stadiile documentului în şedinţăStadii ale documentului :
B7-0029/2009Texte depuse :
Consultaţi, de asemenea, propunerea comună de rezoluţie RC-B7-0026/2009
depusă pe baza întrebărilor cu solicitare de răspuns oral B7‑0201/2009 și B7‑0202/2009
în conformitate cu articolul 115 și cu articolul 110 alineatul (2) din Regulamentul de procedură
referitoare la legea lituaniană pentru protecția minorilor față de efectele dăunătoare ale informațiilor publice
Rezoluția Parlamentului European referitoare la legea lituaniană pentru protecția minorilor față de efectele dăunătoare ale informațiilor publice B7‑0029/2009
– având în vedere obligațiile internaționale și europene în domeniul drepturilor omului, cum ar fi cele stabilite în convențiile ONU privind drepturile omului și în Convenția europeană privind drepturile omului și libertățile fundamentale,
– având în vedere dispozițiile Uniunii Europene în domeniul drepturilor omului, îndeosebi Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, precum și articolele 6 și 7 din Tratatul privind Uniunea Europeană,
– având în vedere articolul 13 din Tratatul de instituire a Comunității Europene care investește Uniunea Europeană cu autoritatea de a adopta măsuri pentru combaterea discriminării, printre altele, din motive de orientare sexuală și de a promova principiul egalității,
– având în vedere Directiva 2000/43/CE și Directiva 2000/78/CE care interzic discriminarea directă sau indirectă din motive de origine rasială sau etnică, religie sau convingeri, handicapuri, vârstă sau orientare sexuală, precum și propunerea de directivă a Consiliului cu privire la punerea în aplicare a principiului tratamentului egal al persoanelor indiferent de religie sau convingeri, handicap, vârstă sau orientare sexuală (COM(2008)0426),
– având în vedere articolul 21 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, care interzice orice formă de discriminare din motive de sex, rasă, culoare, etnie sau origine socială, caracteristici genetice, limbă, religie sau credință, opinii politice sau alte opinii, apartenență la o minoritate națională, proprietate, naștere, handicap, vârstă sau orientare sexuală,
– având în vedere Directiva 97/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 30 iunie 1997 de modificare a Directivei 89/552/CEE a Consiliului privind coordonarea anumitor acte cu putere de lege și acte administrative ale statelor membre cu privire la desfășurarea activităților de difuzare a programelor de televiziune („Televiziunea fără frontiere”),
– având în vedere articolul 115 și articolul 110 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,
A. întrucât UE este o comunitate de valori bazată pe drepturile omului, libertățile fundamentale, democrație și stat de drept, egalitate și nediscriminare;
B. întrucât UE și statele membre care o compun sunt obligate să promoveze egalitatea și să combată discriminarea, îndeosebi în temeiul articolului 13 din TICE și al directivelor care au fost adoptate și propuse în vederea atingerii acestui obiectiv, care include combaterea discriminării bazate pe orientarea sexuală;
C. întrucât excluderea, discriminarea și hărțuirea care afectează persoanele tinere lesbiene, homosexuale, bisexuale și transsexuale (LHBT) conduc la traume psihologice grave și la o frecvență mare a sinuciderilor, iar informarea și educația în școli sunt esențiale pentru protecția acestora;
D. întrucât orientarea sexuală este o chestiune care ține de domeniul dreptului individual la viață privată, garantat prin legislația internațională, europeană și națională din domeniul drepturilor omului, iar egalitatea și nediscriminarea ar trebui promovate de către autoritățile publice și întrucât ar trebui garantată libertatea de expresie a mass-media, a ONG-urilor și a persoanelor private; E. întrucât la 14 iulie 2009 Parlamentul lituanian a respins dreptul la veto exprimat de președinte și a aprobat amendamentele la „legea privind protecția minorilor împotriva efectelor dăunătoare ale informațiilor publice” care va intra în vigoare la 1 martie 2010 și care afirmă că „informațiile publice care promovează relațiile (…) homosexuale (și) bisexuale” au „un efect dăunător asupra dezvoltării minorilor”, „sfidând valorile familiei”;
F. întrucât aceste dispoziții acordă același statut informațiilor despre homosexualitate, precum cel al prezentării violenței fizice, al expunerii unui corp uman mutilat cu cruzime, precum și al informațiilor care stârnesc teamă sau oroare sau care încurajează automutilarea sau sinuciderea; G. întrucât includerea unei asemenea referințe vagi la homosexualitate este în contrast izbitor cu articolul 4 alineatul (12) al legii, menit să interzică informațiile care conțin „remarci ironice sau umilitoare din motive de naționalitate, rasă, gen, origine, handicap, orientare sexuală, statut social, limbă, religie, convingeri sau atitudini”;
H. întrucât legea nu oferă nicio definiție pentru „propaganda” sau „promovarea” homosexualității, a heterosexualității sau a altui tip de orientare sexuală, încălcând principiul certitudinii juridice potrivit căruia o lege este valabilă atunci când faptele interzise sunt clar definite în termeni juridici;
I. întrucât asemenea amendamente duc la interzicerea oricăror informații despre homosexualitate dacă minorii pot avea acces la acestea, putând fi folosite pentru a limita activitatea persoanelor care lucrează în domeniul drepturilor omului, al orientării sexuale și al identității de gen și ar putea afecta informațiile furnizate prin mijloace de informare publice sau prin cărți, ceea ce a provocat îngrijorare în rândul mass-mediei, editorilor, jurnaliștilor, precum și informațiile furnizate de site-uri de internet sau filme, discuri, expoziții, demonstrații sau alte manifestări publice;
J. întrucât în Regatul Unit a fost introdusă o lege similară în 1988, care a fost ulterior abrogată, nu numai pentru că era discriminatorie, ci și pentru că reprezenta o barieră în calea unui învățământ eficient și sensibil și în calea grijii dascălilor față de elevi și studenți, punând în pericol copiii vulnerabili confruntați cu hărțuiri homofobe și abuzuri;
K. întrucât articolul 22 din directiva „televiziune fără frontiere” permite statelor membre să ia măsuri adecvate pentru a se asigura că posturile de televiziune nu difuzează emisiuni care ar putea să dăuneze grav dezvoltării fizice, mentale sau morale a minorilor conținând „pornografie sau violență gratuită”, ceea ce nu poate fi interpretat ca o referire la toate informațiile privitoare la orientarea sexuală; L. întrucât Președintele Lituaniei a solicitat Parlamentului să revizuiască legea, deoarece a fost elaborată în termeni vagi și neclari, pentru a garanta că este în conformitate cu „principiile constituționale ale statului de drept, claritatea și certitudinea juridică” și că „nu intră în conflict cu garanțiile oferite de o societate deschisă și de o democrație pluralistă”; M. întrucât ONG-urile din domeniul drepturilor omului și al libertății presei, precum și deputații în PE au făcut apeluri repetate la instituțiile UE să intervină și la Seimas să revizuiască legea, deoarece merge până la instituționalizarea homofobiei și la încălcarea dreptului la liberă exprimare și a dreptului de a nu fi discriminat; N. întrucât președinția suedeză a UE a discutat cu autoritățile lituaniene despre lege, iar noua președintă a Lituaniei a declarat că va acționa pentru modificarea legii în conformitate cu normele UE;
O. întrucât la toamnă vor fi examinate alte amendamente la codul penal și la cel administrativ; întrucât aceste amendamente incriminează acțiunile persoanelor fizice sau juridice de promovare a homosexualității în zonele publice sau finanțarea acestora, care sunt astfel pasibile de pedepse, cum ar fi munca în folosul comunității, o amendă de până la 1500 de euro sau închisoarea,
1. solicită Agenției pentru Drepturi Fundamentale să evalueze respectiva lege și amendamentele la aceasta, în lumina tratatelor și legislației UE; 2. invită Comisia să examineze posibilitatea inițierii procedurii prevăzute la articolul 7 din TUE; 3. salută declarațiile noii președinte a Lituaniei și o invită să solicite Curții Constituționale să examineze legea și amendamentele la aceasta în cazul în care acestea vor fi adoptate; invită autoritățile lituaniene să modifice legea sau să o abroge și să nu adopte amendamentele la codul penal și la codul administrativ pentru a garanta compatibilitatea legilor cu drepturile omului și cu libertățile fundamentale, astfel cum sunt consacrate în legislația internațională și europeană;
4. solicită respectarea dreptului la libertatea de exprimare pentru toți, care include dreptul de a căuta, recepționa și difuza informații, precum și a legislației comunitare și a politicilor anti-discriminare, a Cartei drepturilor fundamentale a UE, a articolului 6 din TUE și a articolului 13 din TCE, adică respectarea valorilor fundamentale ale UE; 5. invită celelalte state membre să nu adopte legi sau amendamente similare, să condamne actele homofobe și să consolideze aplicarea directivelor și a legilor UE din domeniul anti-discriminării și al drepturilor omului;
6. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Comisiei, Consiliului, guvernelor și parlamentelor statelor membre și ale statelor candidate, Președintei Republicii Lituania, Seimas, Agenției pentru drepturile fundamentale, precum și Consiliului Europei. Ultima actualizare: 22 mai 2010Notă juridică

References: articolul 115
 articolul 110
 articolul 13
 articolul 21
 articolul 115
 articolul 110
 articolul 4
 articolul 22
 articolul 7