Source: http://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqga3f6mrsgiwte
Timestamp: 2019-10-14 07:16:58+00:00

Document:
222/2006 Sb. - Beck-online
222/2006 Sb.: od 1. 9. 2012
ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o integrované prevenci (čl. 1-3)
ČÁST DRUHÁ. Změna zákona o vodách (čl. 4)
ČÁST ČTVRTÁ. Změna zákona o ochraně zemědělského půdního fondu (čl. 6)
ČÁST PÁTÁ. Změna zákona o lesích (čl. 7)
ČÁST ŠESTÁ. Změna zákona o ochraně přírody a krajiny (čl. 8)
ČÁST SEDMÁ. Změna zákona o České inspekci životního prostředí a její působnosti v ochraně lesa (čl. 9)
ČÁST OSMÁ. Změna zákona o odpadech (čl. 10)
ČÁST DEVÁTÁ. Změna zákona o ochraně veřejného zdraví (čl. 11-12)
ČÁST DESÁTÁ. Změna lázeňského zákona (čl. 13)
ČÁST JEDENÁCTÁ. Změna zákona o vodovodech a kanalizacích (čl. 14)
ČÁST TŘINÁCTÁ. ÚČINNOST (čl. 16)
222/2006 Sb. znění účinné od 1. 9. 2012
Změna zákona o integrované prevenci (čl. 1-3)
„(1) Účelem zákona je, v souladu s právem Evropských společenství1), dosáhnout vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku2) uplatněním integrované prevence a omezování znečištění vznikajícího činnostmi uvedenými v příloze č. 1 k tomuto zákonu a zřídit a provozovat integrovaný registr znečišťování životního prostředí.“.
Na konci poznámky pod čarou č. 1 na samostatný řádek se doplňuje věta „Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/35/ES ze dne 26. května 2003 o účasti veřejnosti na přípravě některých plánů a programů týkajících se životního prostředí a o změně směrnic Rady 85/337/EHS a 96/61/ES ve věci účasti veřejnosti a přístupu k právní ochraně.“.
zařízením stacionární technická jednotka, ve které probíhá jedna či více průmyslových činností uvedených v příloze č. 1 k tomuto zákonu, a jakékoli další s tím přímo spojené činnosti, které po technické stránce souvisejí s průmyslovými činnostmi uvedenými v příloze č. 1 k tomuto zákonu probíhajícími v dotčeném místě a mohly by ovlivnit emise a znečištění, nejde-li o stacionární technickou jednotku používanou k výzkumu, vývoji a zkoušení nových výrobků a procesů; za zařízení se považuje i stacionární technická jednotka neuvedená v příloze č. 1 k tomuto zákonu, jestliže provozovatel zařízení pro ni požádá o vydání integrovaného povolení,“.
V § 2 písm. c) se za slovo „emisí“ vkládají slova „přímé nebo nepřímé“.
emisním limitem nejvýše přípustná emise znečišťujících látek vyjádřená množstvím, koncentrací, hmotnostním tokem nebo jinou specifickou veličinou, která nesmí být během jednoho či několika časových období překročena; emisní limity mohou být též stanoveny pro určité skupiny, druhy či kategorie látek, zejména pro ty, které jsou uvedeny v příloze č. 2 k tomuto zákonu,“.
V § 2 písmeno e) zní:
přenosem přesun znečišťujících látek v odpadech nebo odpadů určených k odstranění nebo využití mimo hranice provozovny a znečišťujících látek v odpadních vodách určených k čištění mimo hranice provozovny,“.
při určování nejlepší dostupné techniky se přihlíží k hlediskům uvedeným v příloze č. 3 k tomuto zákonu,“.
V § 2 písm. j) se za slovo „změnou“ vkládají slova „v provozu“.
provozovatelem zařízení právnická osoba nebo fyzická osoba, která provozuje nebo bude provozovat zařízení,“.
uživatelem registrované látky právnická osoba nebo fyzická osoba, která provozuje stacionární technickou nebo technologickou jednotku, z níž je v emisích nebo přenosech produkována látka evidovaná v integrovaném registru znečišťování.“.
V § 2 se na konci písmene l) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno m), které včetně poznámky pod čarou č. 7a zní:
podstatnou změnou v provozu zařízení7a) změna v provozu zařízení, která může mít podle uvážení správního úřadu, který je místně příslušný k vydání integrovaného povolení (dále jen „úřad“), významné nepříznivé účinky na člověka nebo životní prostředí; změna v provozu zařízení nebo rozšíření provozu zařízení se vždy považují za podstatné, když změna nebo rozšíření samy o sobě překračují prahové hodnoty uvedené v příloze č. 1 k tomuto zákonu.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/35/ES ze dne 26. května 2003 o účasti veřejnosti na přípravě některých plánů a programů týkajících se životního prostředí a o změně směrnic Rady 85/337/EHS a 96/61/ES ve věci účasti veřejnosti a přístupu k právní ochraně.“.
V nadpisu hlavy II se slovo „ROZHODOVÁNÍ“ nahrazuje slovem „POVOLENÍ“.
(2) V případě podání podle odstavce 1 písm․ a) si může úřad v odůvodněných případech, zejména z technických důvodů, vyžádat podklady, které jsou součástí žádosti, v listinné podobě. Tento požadavek musí s odůvodněním a přiměřenou lhůtou sdělit žadateli do 20 dnů ode dne doručení žádosti. Po dobu vyřizování tohoto požadavku se řízení o vydání integrovaného povolení přerušuje.
(6) Nedojde-li k doplnění žádosti nebo k doplnění podkladů ve stanovených lhůtách, úřad řízení o vydání integrovaného povolení zastaví.“.
V § 4 odst. 1 písm. b) se slova „trvalý pobyt“ nahrazují slovy „adresu místa trvalého pobytu, popřípadě adresu určenou pro doručování“.
V § 4 odst. 1 písm. d) se slova „a e) až l)“ nahrazují slovy „ , e) až l) a p)“.
V § 4 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno p), které zní:
přehled případných hlavních variant technologie prověřených provozovatelem zařízení7a).“.
V § 5 se věta poslední zrušuje.
V § 6 odst. 1 se za slova „právnické osoby“ vkládají slova „nebo fyzické osoby“.
V § 6 odst. 2 se za slova „právnickou osobu“ vkládají slova „nebo fyzickou osobu“.
V § 6 odst. 3 úvodní části ustanovení se za slova „právnické osoby“ vkládají slova „nebo fyzické osoby“.
V § 6 odst. 3 se na konci textu písmene c) doplňují slova „jde-li o právnickou osobu, nebo odbornou praxi v oboru, odpovídající vysokoškolské vzdělání, znalosti a schopnosti, jde-li o fyzickou osobu“.
V § 6 odst. 5 se na konci textu písmene a) doplňují slova „ , jde-li o právnickou osobu, nebo zemře či je prohlášena za mrtvou, jde-li o fyzickou osobu“.
V § 6 se doplňují odstavce 6 až 8, které znějí:
„(6) Odborná vyjádření podle § 11 může na území České republiky dočasně poskytovat také právnická osoba, pokud prokáže, že
(8) Doklady o splnění podmínek podle odstavce 6 písm. a) a b) nebo odstavce 7 písm. a) a b) jsou tyto osoby povinny předložit Ministerstvu životního prostředí před zahájením činnosti uvedené v § 11. Pro činnosti těchto osob platí obdobně odstavec 4.“.
V § 7 odst. 1 písm. d) se číslo „30“ nahrazuje číslem „8“ a za slovo „zveřejnění“ se vkládají slova „stručného shrnutí“.
V § 8 v nadpisu se slovo „Postoupení“ nahrazuje slovem „Rozeslání“.
V § 8 odst. 1 se slova „obdržení žádosti obsahující všechny předepsané náležitosti a v téže lhůtě ode dne doplnění neúplné žádosti všemi předepsanými náležitostmi zašle žádost“ nahrazují slovy „ , kdy žádost shledá úplnou, ji zašle“.
V § 8 odst. 3 se slova „ve spolupráci s Ministerstvem zahraničních věcí“ zrušují.
V § 9 odst. 2 se slovo „zasílaných“ nahrazuje slovem „zasílaná“.
V § 9 odst. 4 se slova „podle odstavce 1“ zrušují.
V § 10 se slova „ve spolupráci s Ministerstvem zahraničních věcí a“ zrušují.
(3) Úřad vyjádření odborně způsobilé osoby neprodleně po jeho obdržení zveřejní po dobu 30 dnů na své úřední desce a na portálu veřejné správy11).“.
(2) Účastník řízení může požádat o provedení ústního jednání ve lhůtě pro zaslání vyjádření podle § 9 odst. 1 a 3 nebo v případě vyžádání odborného vyjádření ve lhůtě pro jeho zaslání úřadu podle § 11 odst. 2.“.
„(1) Úřad o žádosti provozovatele zařízení rozhodne ve lhůtě do 45 dnů ode dne uplynutí lhůty podle § 9 odst. 1. Využije-li úřad postup podle § 11, pak lhůta pro rozhodnutí o žádosti běží ode dne obdržení odborného vyjádření. Ve složitějších případech může odvolací orgán (orgán příslušný rozhodnout o rozkladu) na žádost úřadu tuto lhůtu prodloužit o 45 dnů.“.
V § 13 odst. 2 se slova „podle § 12“ zrušují.
V § 13 odst. 4 písm. f) se slovo „podmínky“ nahrazuje slovem „opatření“.
V § 13 odst. 7 větě první se za slova „o žádosti“ vkládají slova „a kopii žádosti“, slova „a Ministerstvu zdravotnictví“ se zrušují a za větu první se vkládá věta „Odvolání nebo rozklad proti rozhodnutí o žádosti zašle dále Ministerstvu zdravotnictví, které se k odvolání vyjádří z hlediska ochrany veřejného zdraví.“.
V § 13 se na konci odstavce 8 doplňuje věta „Pokud byla žádost projednána podle § 10, uvědomí úřad o rozhodnutí podle odstavce 2 nebo 3 dotčený stát.“.
V § 13 odst. 9 se slovo „Kraj“ nahrazuje slovy „Krajský úřad“.
V § 14 odst. 2 větě druhé se slova „vyšší úroveň“ nahrazují slovem „větší“.
V § 16 odst. 1 písm. b) se za slovo „změnu“ vkládají slova „v provozu“.
V § 17 se nadpis nad označením § 17 zrušuje.
§ 18 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 13a zní:
(4) Je-li potřeba uložit nápravné opatření podle zvláštních právních předpisů6), není toto oprávnění tímto zákonem dotčeno.“.
(2) Dojde-li úřad na základě ohlášení plánované změny v provozu zařízení podle § 16 odst. 1 písm. b) nebo na základě přezkumu podle § 18 a 19 k závěru, že se nejedná o podstatnou změnu v provozu zařízení, ale že je nezbytné provést změnu integrovaného povolení, provede změnu integrovaného povolení úřad. Změnu integrovaného povolení zveřejní úřad obdobně podle § 13 odst. 8. Úřad zašle změnu integrovaného povolení Ministerstvu životního prostředí do 7 dnů od nabytí právní moci této změny.“.
V § 22 odst. 1 se slova „vyráběné nebo použité množství nebo“ zrušují.
V § 22 odst. 2 se slova „a provozovatel zařízení dále údaje o výsledcích monitorování uloženého integrovaným povolením“ zrušují.
„(2) Vláda může nařízením stanovit způsob ohlašování a způsob vedení integrovaného registru znečišťování, jakož i dalších evidencí v oblasti životního prostředí tak, aby byla zajištěna jednota informačního systému v oblasti životního prostředí.“.
V § 27 odst. 2 se slova „Českou inspekcí životního prostředí (dále jen „inspekce“)“ nahrazují slovem „inspekcí“ a slovo „kraji“ se nahrazuje slovy „krajskými úřady“.
krajské úřady,“.
V § 28 písmeno g) včetně poznámky pod čarou č. 19 zní:
§ 82 zákona č. 258/2000 Sb.“.
V § 29 písm. c) se slovo „kraje“ nahrazuje slovy „krajského úřadu“.
V § 29 písmeno e) zní:
provádí přezkum plnění závazných podmínek integrovaného povolení pro zařízení, jehož provoz může významně nepříznivě ovlivnit životní prostředí dotčeného státu,“.
V § 29 se na konci textu písmene j) doplňují slova „a na žádost provozovatele zařízení, jehož provoz může významně nepříznivě ovlivnit životní prostředí dotčeného státu, mu poskytne předběžnou informaci o úplnosti žádosti před jejím podáním“.
V § 30 písm. a) a v § 31 písm. a) se slovo „zařízení“ nahrazuje slovem „činností“.
§ 33 až 35 včetně nadpisů znějí:
v rámci svých kompetencí kontroluje plnění ohlašovací povinnosti podle § 22 a vedení evidence údajů nezbytných k ohlašování do integrovaného registru znečišťování podle § 25 odst. 1,
rozhoduje o správních deliktech podle § 37 odst. 2 až 4.“.
Úřad nebo inspekce může provozovateli zařízení uložit pořádkovou pokutu do 100 000 Kč, jestliže nesplní povinnost podle § 16 odst. 1 písm. c) tím, že neumožní inspektorům inspekce, pověřeným zaměstnancům krajského úřadu nebo Ministerstva životního prostředí vstup na dotčené nemovitosti, odebírání vzorků anebo jiným obdobným způsobem neposkytne součinnost při přezkumu. Pořádková pokuta může být uložena i opakovaně. Úhrn takto uložených pořádkových pokut nesmí přesáhnout částku 1 000 000 Kč. Příjem z pořádkových pokut je příjmem státního rozpočtu.“.
§ 37 a 38 včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 21a znějí:
§ 39 až 41 včetně poznámek pod čarou č. 22 a 23 se zrušují.
V nadpisu hlavy VII se slovo „ZÁVĚREČNÁ“ nahrazuje slovem „SPOLEČNÁ“.
V nadpisu nad § 45 se slovo „Závěrečná“ nahrazuje slovem „Společná“.
V § 45 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které znějí:
„(2) Provozovatel zařízení, který podal žádost o stavební povolení pro zařízení do 31. prosince 2002 a do tohoto data nebylo pro zařízení vydáno stavební povolení, musí doložit integrované povolení současně s návrhem, na základě kterého má být započato s užíváním stavby podle zvláštního právního předpisu24). Tímto návrhem se rozumí žádost o povolení k předčasnému užívání stavby, žádost o souhlas se zkušebním provozem a návrh na zahájení kolaudačního řízení.
(3) Podstatná změna v provozu zařízení může být uskutečněna pouze na základě pravomocně schválené změny integrovaného povolení podle § 19a. V případě, že se jedná o podstatnou změnu v provozu zařízení, jejíž provedení vyžaduje stavební povolení, postupuje se obdobně podle odstavce 1.“.
V § 46 se odstavec 5 zrušuje.
V § 46 odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 25 zní:
„(5) Pokud tento zákon výslovně nestanoví jinak, vztahuje se na řízení podle tohoto zákona správní řád25). Na postup podle § 6 a 11 se správní řád nevztahuje.
V § 47 odst. 1 se slova „a § 27 odst. 3“ zrušují.
V příloze č. 1 se v nadpise slova „zařízení“ nahrazují slovy „průmyslových činností“, před slovo „Energetika“ se vkládá číslo „1.“, v bodě 1.4. se slovo „zplynování“ nahrazuje slovem „zplyňování“, před slova „Výroba a zpracování kovů“ se vkládá číslo „2.“, v bodě 2.3.b) se slova „spotřeba tepelné energie je“ nahrazují slovy „je tepelný výkon“, v bodě 2.6. se slovo „obsah“ nahrazuje slovem „objem“, před slova „Zpracování nerostů“ se vkládá číslo „3.“, v bodě 3.1. se slovo „cementového“ nahrazuje slovem „cementářského“, v bodě 3.2. se slova „produktů na bázi azbestu, produkce výrobků s obsahem azbestu“ nahrazují slovy „produktů s obsahem azbestu“, v bodě 3.4. se slovo „nerostných“ nahrazuje slovem „minerálních“, před slova „Chemický průmysl“ se vkládá číslo „4.“, ve větě pod nadpisem „4. Chemický průmysl“ se slovo „zařízení“ nahrazuje slovy „průmyslových činností“ a slovo „reakcí“ se nahrazuje slovem „procesů“, v bodě 4.1.b) se slova „organické sloučeniny obsahující kyslík“ nahrazují slovy „kyslíkaté deriváty uhlovodíků“, v bodě 4.1.h) se slova „na bázi syntetických a přírodních polymerů“ nahrazují slovy „syntetická vlákna na bázi polymerů, vlákna na bázi celulózy“, před slova „Nakládání s odpady“ se vkládá číslo „5.“, v bodě 5.3. se slovo „zneškodňování“ nahrazuje slovem „odstraňování“, slova „Ostatní zařízení“ se nahrazují slovy „6. Ostatní průmyslové činnosti“, v bodě 6.4.a) se za slova „než 50 t“ vkládají slova „jatečně opracovaných těl“, v bodě 6.5. se slova „zneškodňování nebo zhodnocování zvířecích těl“ nahrazují slovy „odstraňování nebo využití konfiskátů živočišného původu“ a v poznámce se slova „kapacity výstupů“ nahrazují slovy „prahové hodnoty“.
V příloze č. 3 větě první se slova „která musí úřad“ nahrazují slovy „k nimž úřad přihlíží“ a slovo „ , zohlednit“ se zrušuje.
Řízení o vydání integrovaného povolení, která nebyla pravomocně skončena před účinností tohoto zákona, se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
Změna zákona o vodách (čl. 4)
V § 126 odst. 5 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění zákona č. 76/2002 Sb., se za slova „§ 8 odst. 1,“ vkládají slova „§ 12 odst. 1,“ a slova „a vyjádření podle § 18 odst. 1“ se zrušují.
Změna zákona o ochraně zemědělského půdního fondu (čl. 6)
Změna zákona o lesích (čl. 7)
Změna zákona o ochraně přírody a krajiny (čl. 8)
V § 87 odst. 1 se slova „5 000 Kč“ nahrazují slovy „10 000 Kč“.
V § 87 odst. 2 se slova „10 000 Kč“ nahrazují slovy „20 000 Kč“.
V § 87 odst. 3 se slova „50 000 Kč“ nahrazují slovy „100 000 Kč“.
V § 88 odst. 1 se slova „500 000 Kč“ nahrazují slovy „1 000 000 Kč“.
V § 88 odst. 2 se slova „1 000 000 Kč“ nahrazují slovy „2 000 000 Kč“.
V § 90 se odstavec 5 zrušuje.
Změna zákona o České inspekci životního prostředí a její působnosti v ochraně lesa (čl. 9)
V § 4 se slova „jednoho miliónu Kč“ nahrazují slovy „5 000 000 Kč“.
V § 5 odst. 3 se slova „dvou miliónů Kč“ nahrazují slovy „10 000 000 Kč“.
Změna zákona o odpadech (čl. 10)
V § 82 odst. 2 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 76/2002 Sb., se slova „§ 16 odst. 3 a vyjádření podle § 79 odst. 5 písm. b) až e)“ nahrazují slovy „§ 16 odst. 2 a 3, § 12 odst. 5, souhlas podle § 51 odst. 1, stanovení doby trvání a podmínky péče podle § 52 a vyjádření podle § 79 odst. 4 písm. a) až d)“.
Změna zákona o ochraně veřejného zdraví (čl. 11-12)
V § 1 se na konci písmene b) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní:
úkoly dalších orgánů veřejné správy v oblasti hodnocení a snižování hluku z hlediska dlouhodobého průměrného hlukového zatížení životního prostředí.“.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/49/ES ze dne 25. června 2002 o hodnocení a řízení hluku ve venkovním prostředí.“.
V § 3a odst. 6 větě poslední se slova „§ 2 odst. 2“ nahrazují slovy „§ 2 odst. 3“.
V § 31 odst. 1 větě poslední se slova „stanoví-li příslušný orgán ochrany veřejného zdraví závazné podmínky provozu zdroje hluku nebo vibrací pro provoz zařízení“ nahrazují slovy „pokud je jeho vydání nahrazeno postupem v řízení o vydání integrovaného povolení“.
V § 47 odst. 1 úvodní části ustanovení a v písmenu b) se slova „odst. 7“ nahrazují slovy „odst. 8“.
V § 75a odst. 2 úvodní části ustanovení se za slova „§ 78“ vkládají slova „odst. 1“.
V nadpisu § 78 se doplňují slova „a další orgány, které plní některé úkoly v oblasti hodnocení a snižování hluku z hlediska dlouhodobého průměrného hlukového zatížení životního prostředí“.
V § 78 úvodní části ustanovení se slova „orgány ochrany veřejného zdraví, kterými jsou“ zrušují.
V § 78 se na konci písmene c) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena d) až g), která znějí:
krajské úřady.“.
V § 78 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
„(2) Soustavu orgánů ochrany veřejného zdraví tvoří správní úřady uvedené v odstavci 1 písm. a) až c).“.
V § 79 odst. 5 se za slova „§ 78“ vkládají slova „odst. 1“.
V § 80 odst. 1 se na konci písmene p) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena q) až u), která znějí:
spolupracuje s příslušnými orgány sousedních členských států Evropské unie na strategickém hlukovém mapování v blízkosti hranic.“.
V § 80 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Za hluk se pro účely postupu podle odstavce 1 písm. q) až u) a podle § 81, 81a, 81b a 81c považuje hluk, kterému jsou lidé vystaveni v zastavěných územích, ve veřejných parcích a tichých oblastech v aglomeracích, v tichých oblastech ve volné krajině, v blízkosti škol, nemocnic a ostatních oblastech a územích citlivých na hluk. Nepovažuje se za něj hluk způsobený osobou, která je mu vystavena, hluk v domácnostech, sousedský hluk, hluk z rekreačních aktivit, hluk na pracovištích, hluk uvnitř dopravních prostředků a hluk způsobený vojenskou činností v objektech důležitých pro obranu státu.“.
V § 80 odst. 3 větě první se za slova „§ 78“ vkládají slova „odst. 1“.
spolupracuje s příslušnými orgány sousedních členských států Evropské unie při tvorbě akčních plánů v příhraničních oblastech.“.
Za § 81 se vkládají nové § 81a až 81c, které včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 43b znějí:
pořizují, a dojde-li k podstatnému vývoji, který významně ovlivňuje stávající hlukovou situaci, aktualizují, nejdéle však jednou za 5 let, akční plány pro územní aglomerace, jejichž součástí je vymezení tichých oblastí v aglomeraci, a akční plány pro hlavní pozemní komunikace, které vlastní kraj, včetně hlavních pozemních komunikací ve vlastnictví obcí ve správním území kraje, a to podle údajů ze strategických hlukových map zpracovaných Ministerstvem zdravotnictví; pro zpracování a aktualizaci akčního plánu platí obdobně § 81 odst. 2.
Vyhláška č. 554/2002 Sb., kterou se stanoví vzor žádosti o vydání integrovaného povolení, rozsah a způsob jejího vyplnění.“.
V § 88a odst. 1 úvodní části ustanovení se za slova „§ 78“ vkládají slova „odst. 1“.
V § 108 odst. 1 se slova „§ 80 odst. 2“ nahrazují slovy „§ 80 odst. 1 písm. s) a odst. 3“.
Změna lázeňského zákona (čl. 13)
V § 37 odst. 5 zákona č. 164/2001 Sb., o přírodních léčivých zdrojích, zdrojích přírodních minerálních vod, přírodních léčebných lázních a lázeňských místech a o změně některých souvisejících zákonů (lázeňský zákon), ve znění zákona č. 76/2002 Sb., se za slova „a podle odstavce 3“ vkládají slova „ , pokud se jedná o souhlas vydávaný pro vydání stavebního povolení,“.
Změna zákona o vodovodech a kanalizacích (čl. 14)
„(8) Povolení vodoprávního úřadu k vypouštění odpadních vod, která se vydávají podle § 18 odst. 3, se nevydají podle tohoto zákona, pokud je jejich vydání nahrazeno postupem v řízení o vydání integrovaného povolení podle zákona o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci). Ostatní ustanovení tohoto zákona tím nejsou dotčena.“.
Přehled souvislostí Verze(3) Články (1) Důvodové zprávy (1) Novelizované předpisy (12) Novelizováno (2) Ruší (1) Aktuální k datu Historie Editorial Záložky
Souvislosti k 222/2006 Sb. bez vazby na §
od 01.09.2012 01.01.2012 - 31.08.2012 01.06.2006 - 31.12.2011
Aktuální otázky ochrany před hlukem z dopravy (Pavel Černý, Pavel Doucha)
222/2006 Dz
Zákon č. 289/1995 Sb. 02.04.2019 -

References: § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 § 4
 § 4
 § 4
 § 5
 § 6
 § 6
 § 6
 § 6
 § 6
 § 6
 § 11
 § 11
 § 7
 § 8
 § 8
 § 8
 § 9
 § 9
 § 10
 § 9
 § 11
 § 9
 § 11
 § 13
 § 12
 § 13
 § 13
 § 13
 § 10
 § 13
 § 14
 § 16
 § 17
 § 17

§ 18
 § 16
 § 18
 § 13
 § 22
 § 22
 § 27
 § 28

§ 82
 zákona č. 258
 § 29
 § 29
 § 29
 § 30
 § 31

§ 33
 § 22
 § 25
 § 37
 § 16

§ 37

§ 39
 § 45
 § 45
 § 19
 § 46
 § 46
 § 6
 § 47
 § 27
 § 126
 zákona č. 254
 zákona č. 76
 § 18
 § 87
 § 87
 § 87
 § 88
 § 88
 § 90
 § 4
 § 5
 § 82
 zákona č. 185
 zákona č. 76
 § 79
 § 12
 § 51
 § 52
 § 79
 § 1
 § 3
 § 31
 § 47
 § 75
 § 78
 § 78
 § 78
 § 78
 § 79
 § 80
 § 80
 § 81
 § 80
 § 81
 § 81
 § 81
 § 88
 § 108
 § 37
 zákona č. 164
 zákona č. 76
 § 18