Source: https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2018/177/
Timestamp: 2018-11-19 13:57:49+00:00

Document:
177/2018 Z.z. - Zákon o niektorých opatreniach na z... - SLOV-LEX
Orgány verejnej moci sú pri svojej úradnej činnosti povinné a oprávnené získavať a používať údaje evidované v informačných systémoch verejnej správy a vyhotovovať si z nich výpisy a tieto údaje a výpisy si v nevyhnutnom rozsahu navzájom bezodplatne poskytovať. Takto získané údaje a výpisy, okrem údajov a výpisov z registra trestov, sa považujú za skutočnosti všeobecne známe; tieto údaje a výpisy sú použiteľné na právne účely.
register právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci,1)
Ak z technických dôvodov nie je možné získať údaje alebo výpisy z informačných systémov verejnej správy v rozsahu zdrojových registrov bezodkladne, orgány verejnej moci a právnické osoby podľa odseku 4 sú oprávnené požiadať osoby podľa odseku 2 o predloženie výpisov z príslušných zdrojových registrov v listinnej podobe. Listinná podoba výpisov podľa predchádzajúcej vety nesmie byť staršia ako 30 dní, to neplatí, ak ide o hlásenie pobytu podľa osobitného predpisu.7)
V prílohe čl. III ods.1 písm. a) sa čiarka za slovom „splnomocnenie“ nahrádza spojkou „a“ a vypúšťajú sa slová „a predložiť výpis z obchodného registra“.
V prílohe čl. III ods. 3 písm. a) sa vypúšťajú slová „a predložiť výpis z obchodného registra“.
V prílohe čl. III ods. 3 sa vypúšťa písmeno c).
označenie nadobúdateľa prevádzaného majetku s uvedením jeho identifikačného čísla organizácie alebo rodného čísla,“.
V § 6 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Podmienku podľa odseku 1 písm. c) musí spĺňať aj zahraničná právnická osoba.“.
V § 46 sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
pripojí súhlas so spracovaním osobných údajov potrebných na účely tohto zákona.“.
V § 46 sa odsek 2 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
Orgány verejnej moci a iné osoby podľa odseku 1 sú povinné bezplatne sprístupňovať a poskytovať Národnej banke Slovenska na účely zabezpečenia vykonávania jej pôsobnosti, činností a úloh podľa tohto zákona a osobitných predpisov5g) ňou požadované vyjadrenia, vysvetlenia, údaje a iné informácie a podklady, ktoré získali pri svojej činnosti, vrátane osobných údajov a iných informácií a podkladov z verejných častí aj neverejných častí nimi vedených, spravovaných alebo prevádzkovaných informačných systémov5ga) vrátane registrov,5gb) evidencií, zoznamov a iných súborov informácií a súvisiacich zbierok listín, pričom údaje a iné informácie z príslušného informačného systému, okrem registra trestov, sa sprístupňujú aj spôsobom umožňujúcim bezodplatne úplný, priamy, nepretržitý a trvalý diaľkový prístup prostredníctvom elektronickej komunikácie tak, aby Národná banka Slovenska aj bez súhlasu a informovania dotknutých osôb mohla získavať a vyhotovovať si odpis, výpis, výtlačok alebo inú obdobnú formu výstupu v elektronickej podobe a aj v listinnej podobe použiteľnej na právne účely.“.
V § 34b ods. 1 písm. a) sa za slová „z dokladu totožnosti“ vkladajú slová „a rodného listu“ a za slová „dátum narodenia,“ sa vkladajú slová „pohlavie, meno, priezvisko a rodné priezvisko rodičov,“.
V § 34b ods. 1 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „a údaje a doklady slúžiace na preverenie pravosti a platnosti podpisu osoby a preverenie totožnosti osoby pri elektronickej komunikácii,“.
V § 34b ods. 2 sa za slovo „vyhotovovať“ vkladajú slová „a spracúvať“ a za slovo „totožnosti“ sa vkladajú slová „a kópie rodných listov,“.
V § 41 sa slová „ods. 2“ nahrádzajú slovami „ods. 3“.
V § 43 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak tento zákon neustanovuje inak.“ a v štvrtej vete sa vypúšťa slovo „opätovné“ a slová „osobitného predpisu“ sa nahrádzajú slovami „Zákonníka práce“.
V § 8 ods. 3 písm. i) sa vypúšťa druhý bod.
V § 14 ods. 1 sa slová „oznámiť skutočnosti, ktoré majú význam pre rozhodovanie podľa tohto zákona“ nahrádzajú slovami „poskytnúť informácie a oznámiť skutočnosti, ktoré majú význam pre rozhodovanie podľa tohto zákona, a to v listinnej podobe alebo elektronickej podobe“.
V § 7 ods. 3 sa na konci pripája táto veta:
V § 7 ods. 4 sa slová „vlastníka domu alebo splnomocneného zástupcu vlastníkov bytov a nebytových priestorov v dome“ nahrádzajú slovami „zvoleného predsedu alebo povereného vlastníka bytu alebo nebytového priestoru v dome“.
Spoločenstvo môžu založiť aj vlastníci bytov a nebytových priestorov viacerých domov.“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 12a sa citácia „§ 69 a 70 Trestného zákona v znení neskorších predpisov.“ nahrádza citáciou „§ 92 a 93 Trestného zákona v znení zákona č. 1/2014 Z. z.“.
V § 8a ods. 5 prvej vete sa slová „na schôdzi vlastníkov bytov a nebytových priestorov v dome (ďalej len „schôdza vlastníkov“)“ nahrádzajú slovami „vlastníkmi bytov a nebytových priestorov v dome“.
V § 13 ods. 3 sa vypúšťa písmeno a).
V § 8 ods. 3 sa vypúšťa písmeno e) vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 1h.
V § 8 ods. 3 písm. f) sa slová „doklad o vlastníctve alebo nájme priestorov, kde sa bude činnosť vykonávať“ nahrádzajú slovami „údaje podľa osobitného predpisu1h) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k priestorom, kde sa bude činnosť vykonávať, alebo doklad o nájme priestorov, ak ide o žiadateľa, ktorý nie je vlastníkom týchto priestorov“.
V § 8 ods. 4 sa slová „e), g), h) a j)“ nahrádzajú slovami „f), g) a i)“.
Žiadateľ k žiadosti doloží údaje podľa osobitného predpisu8a) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k nehnuteľnosti uvedenej v odseku 2 a rozhodnutia alebo iné opatrenia skúšobne alebo certifikačného orgánu9) o vhodnosti zariadení uvedených v odseku 2. Žiadateľ, ktorý nie je vlastníkom nehnuteľnosti uvedenej v odseku 2, k žiadosti pripojí zmluvu o nájme vhodného skladu a osvedčenú kópiu listu vlastníctva prenajímateľa podľa odseku 1 písm. c). Najneskôr 15 pracovných dní pred termínom podania žiadosti žiadateľ uloží štatutárnym audítorom overenú účtovnú závierku za posledné účtovné obdobie v registri účtovných závierok,9a) ak takáto účtovná závierka nie je v registri účtovných závierok uložená.“.
identifikačné údaje žiadateľa,“.
V § 19a ods. 3 písmená a) a b) znejú:
údaje podľa osobitného predpisu5aa) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k vodnej ploche a ak žiadateľ nie je vlastníkom vodnej plochy, aj kópia zmluvy o prenájme vodnej plochy,“.
údaje podľa osobitného predpisu4d) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva alebo spoluvlastníckeho práva k budove alebo jej časti podľa odseku 2; ak budú naplnené podmienky podľa osobitného predpisu,4e) doklad o vlastníctve alebo spoluvlastníctve budovy alebo jej časti podľa odseku 2 vydaný podľa osobitného predpisu,4f)“.
V § 3a ods. 3 sa vypúšťa písmeno b).
V § 46 ods. 2 písmená a) a b) znejú:
zoznam akcionárov, ktorý vedie centrálny depozitár, platný ku dňu podania žiadosti o licenciu, ak ide o akciovú spoločnosť,
doklad obdobného charakteru ako výpis z obchodného registra nie starší ako 30 dní, ak je žiadateľom o licenciu zahraničná právnická osoba,“.
V § 57 ods. 2 sa vypúšťa písmeno a).
V § 60 ods. 9 sa slová „§ 57 ods. 2 písm. e)“ nahrádzajú slovami „§ 57 ods. 2 písm. d)“.
Za § 76dj sa vkladajú § 76dk a 76dl, ktoré vrátane nadpisov znejú:
V konaní začatom pred 1. septembrom 2018, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa postupuje podľa predpisov účinných do 31. augusta 2018.“.
V § 5a ods. 5 písmeno a) znie:
výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v inom členskom štáte Európskej únie alebo zmluvnom štáte Dohody o Európskom hospodárskom priestore, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,“.
V § 7a ods. 2 a § 31 ods. 5 písmeno b) znie:
výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,“.
V § 21 ods. 5 písmeno a) znie:
V § 24 ods. 5 písmená c) a d) znejú:
výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v cudzom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,
kópiu dokladu totožnosti, ak ide o fyzickú osobu,“.
V § 31 ods. 5 písmeno f) znie:
údaje podľa osobitného predpisu17aa) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva alebo spoluvlastníckeho práva k priestoru, v ktorom sa uskutočňuje kvalifikačný kurz, a ak žiadateľ nie je vlastníkom alebo spoluvlastníkom priestoru, aj zmluva o nájme priestoru,“.
výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v členskom štáte alebo v treťom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ cudzinec,“.
V § 9 ods. 6 sa za slovom „právoplatnosť“ vypúšťa čiarka a slová „a sú povinné uložiť v Národnej banke Slovenska výpis z obchodného registra do desiatich dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia súdu o vykonaní zápisu do obchodného registra alebo zmeny zápisu v obchodnom registri“.
V § 38 ods. 3 prvej vete sa spojka „a“ za slovami „pobočke zahraničnej banky“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „a Európskej centrálnej banke na účely podľa osobitného predpisu35da)“.
V § 38 ods. 3 sa vypúšťa štvrtá veta.
V § 38 ods. 5 sa slová „alebo Európskej centrálnej banke.35da)“ nahrádzajú slovami „alebo Európskej centrálnej banke a centrálnej banke iného členského štátu na účely podľa osobitného predpisu.35da)“.
V § 59 ods. 5 sa vypúšťa čiarka za slovom „právoplatnosť“ a slová „a predložiť Národnej banke Slovenska výpis z obchodného registra do desiatich dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia súdu o vykonaní zápisu do obchodného registra alebo zmeny zápisu v obchodnom registri“.
Ak je zakladateľom nadácie zahraničná právnická osoba, prikladá sa k návrhu výpis z registra, v ktorom je zapísaná.“.
V § 4 ods. 8 písm. a) sa slová „preukáže väčšinový podiel vlastníctva“ nahrádzajú slovami „vlastní väčšinový podiel“.
V § 4 ods. 9 písm. c) sa slová „výpis z listu vlastníctva podľa odseku 8 písm. a) alebo výpis z listu vlastníctva“ nahrádzajú slovami „číslo listu vlastníctva, pozemok, na ktorom sa nachádza vodná plocha označená parcelným číslom a príslušnosťou k registru „C“ alebo „E“, katastrálne územie, okres“.
V § 34 ods. 3 písm. d) sa slová „výpis z listu vlastníctva podľa § 4 ods. 8 písm. a) alebo výpis z listu vlastníctva“ nahrádzajú slovami „číslo listu vlastníctva, parcelné číslo, katastrálne územie, okres“.
V § 5 ods. 3 sa za slovom „právoplatnosť“ vypúšťa čiarka a slová „a predložiť Národnej banke Slovenska výpis z obchodného registra do 30 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia registrového súdu o vykonaní zápisu do obchodného registra alebo zmeny zápisu v obchodnom registri“.
V § 3 ods. 3 písmeno c) znie:
údaje podľa osobitného predpisu3) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k liehovarníckemu závodu žiadateľa, v ktorom sa bude lieh vyrábať a spracúvať,“.
V § 3 ods. 6 písm. a) sa vypúšťajú slová „b) a g),“.
V § 5 ods. 2 sa slová „písm. e) a f)“ nahrádzajú slovami „písm. d) a e)“.
V § 7 ods. 1 písm. c) sa slová „písm. b)“ nahrádzajú slovami „písm. a)“.
V § 8 ods. 2 písm. a) sa slová „písm. b) a p)“ nahrádzajú slovami „písm. a) a n)“.
V § 6 ods. 7 posledná veta znie:
„Prílohou k žiadosti sú údaje podľa osobitného predpisu23a) o náhradnom pozemku.“.
V § 12 písm. l) druhom bode sa slová „ods. 6 alebo odseku 15“ nahrádzajú slovami „ods. 7 alebo ods. 16“.
V § 12 písm. l) treťom bode sa slová „ods. 4“ nahrádzajú slovami „ods. 5“.
§ 12 sa dopĺňa písmenom aj), ktoré znie:
rozhodovať o prijatí žiadateľov za členov alebo partnerov Európskej siete služieb zamestnanosti (EURES) a o zrušení tohto členstva alebo partnerstva.18ba)“.
Osoba môže vykonávať činnosť agentúry dočasného zamestnávania, ak má na túto činnosť povolenie. Podmienkou na získanie povolenia na vykonávanie činnosti agentúry dočasného zamestnávania je, že osoba
je bezúhonná; u právnickej osoby musí podmienku bezúhonnosti spĺňať aj osoba, ktorá koná v mene agentúry dočasného zamestnávania,
nemá nedoplatky na dani, ktorej správcom je daňový úrad alebo colný úrad,
nemá nedoplatky poistného na povinné verejné zdravotné poistenie, poistného na sociálne poistenie a povinných príspevkov na starobné dôchodkové sporenie,
neporušila zákaz nelegálneho zamestnávania v období troch rokov pred podaním žiadosti o vydanie povolenia na vykonávanie činnosti agentúry dočasného zamestnávania,
vlastní priestory alebo má v nájme priestory,
disponuje vlastným imaním v hodnote najmenej 30 000 eur, ak ide o právnickú osobu,
má vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa; u právnickej osoby musí túto podmienku spĺňať fyzická osoba, ktorá koná v mene agentúry dočasného zamestnávania,
má vypracovaný projekt vykonávania činnosti agentúry dočasného zamestnávania vrátane kalkulácie predpokladaných príjmov a výdavkov,
má materiálne vybavenie na vykonávanie činnosti agentúry dočasného zamestnávania,
má personálne zabezpečenie vykonávania činnosti agentúry dočasného zamestnávania,
má bankovú záruku v hodnote najmenej 15 000 eur, ak ide o fyzickú osobu,
nemá evidované neuspokojené nároky svojich zamestnancov vyplývajúce z pracovného pomeru.“.
Splnenie podmienok podľa odseku 3 písm. a) až f) zisťuje ústredie; na zisťovanie splnenia podmienok podľa odseku 3 písm. b) až d) sa primerane vzťahuje § 70 ods. 8. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov.32) Údaje podľa odseku 8 písm. h) ústredie bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov. Ústredie zisťuje splnenie podmienky podľa odseku 3 písm. f) vo verejnej časti registra účtovných závierok.35d)“.
V § 29 ods. 8 písmeno b) znie:
údaje podľa osobitného predpisu35db) potrebné na overenie vlastníckeho práva k priestorom, ak je vlastníkom priestorov, alebo zmluvu o nájme priestorov, ak nie je vlastníkom priestorov,“.
„35db) § 60 ods. 3 vyhlášky Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky č. 461/2009
V § 29 ods. 8 sa vypúšťajú písmená d) až f).
V § 29 ods. 8 písmeno h) znie:
údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov,32a)“.
V § 29 sa odsek 8 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
doklad o dosiahnutom stupni vzdelania podľa odseku 3 písm. g).“.
V § 29 ods. 11 sa slová „odseku 8“ nahrádzajú slovami „odseku 9“.
V § 50b odsek 3 znie:
je bezúhonná; u právnickej osoby musí podmienku bezúhonnosti spĺňať aj osoba, ktorá koná v mene právnickej osoby,
má oprávnenie na podnikanie alebo na vykonávanie predmetu činnosti,
má vypracovaný podnikateľský plán vrátane kalkulácie predpokladaných príjmov, výdavkov a zisku pred rozdelením,
má materiálne vybavenie na vykonávanie predmetu činnosti zamestnávateľa prechodného zamestnania.“.
V § 50b sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
Splnenie podmienok podľa odseku 3 písm. a) až c) zisťuje ústredie. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov podľa odseku 8 písm. b) ústredie bezodkladne zašle v elektronickej podobe Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.“.
V § 50b ods. 8 písmená b) a c) znejú:
doklady preukazujúce splnenie podmienok ustanovených v odseku 1 písm. a) a b), ak žiadateľom nie je osoba podľa odseku 5 druhej vety, a údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov,32a)
údaje podľa osobitného predpisu35db) potrebné na overenie vlastníckeho práva priestorov, ak žiadateľ je vlastníkom priestorov, alebo zmluva o nájme priestorov, ak žiadateľ nie je vlastníkom priestorov,“.
V § 50b ods. 8 sa vypúšťa písmeno d).
V § 50b ods. 11 sa slová „odseku 11“ nahrádzajú slovami „odseku 12“.
V § 55 ods. 2 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie:
V § 55 ods. 5 druhej vete sa slová „vlastníctve priestorov alebo o nájme priestorov“ nahrádzajú slovami „nájme priestorov, ak právnická osoba alebo fyzická osoba nie je vlastníkom priestorov“.
V § 58 odsek 5 znie:
Právnická osoba alebo fyzická osoba môže vykonávať činnosť agentúry podporovaného zamestnávania, ak má na túto činnosť povolenie. Podmienkou na získanie povolenia na vykonávanie činnosti agentúry podporovaného zamestnávania je, že právnická osoba alebo fyzická osoba
je bezúhonná; u právnickej osoby musí podmienku bezúhonnosti spĺňať aj osoba, ktorá koná v mene agentúry podporovaného zamestnávania,
má vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa; u právnickej osoby musí túto podmienku spĺňať fyzická osoba, ktorá koná v mene agentúry podporovaného zamestnávania,
má vypracovaný projekt vykonávania činnosti agentúry podporovaného zamestnávania vrátane kalkulácie predpokladaných príjmov a výdavkov,
má materiálne vybavenie na vykonávanie činnosti agentúry podporovaného zamestnávania,
má personálne zabezpečenie vykonávania činnosti agentúry podporovaného zamestnávania kvalifikovanými zamestnancami.“.
V § 58 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
Splnenie podmienok podľa odseku 5 písm. a) a b) zisťuje ústredie. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Údaje podľa odseku 10 písm. f) ústredie bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.“.
V § 58 ods. 8 a 15 sa slová „odseku 15“ nahrádzajú slovami „odseku 16“.
V § 58 ods. 9 sa vypúšťa písmeno b).
V § 58 ods. 10 sa slová „odseku 8“ nahrádzajú slovami „odseku 9“.
V § 58 ods. 10 písmeno b) znie:
údaje podľa osobitného predpisu35db) potrebné na overenie vlastníckeho práva k priestorom, ak žiadateľ je vlastníkom priestorov, alebo zmluva o nájme priestorov, ak žiadateľ nie je vlastníkom priestorov,“.
V § 58 ods. 10 písmeno f) znie:
V § 58 sa odsek 10 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
doklad o dosiahnutom stupni vzdelania podľa odseku 5 písm. c).“.
V § 58 ods. 17 sa slová „odseku 10“ nahrádzajú slovami „odseku 11“.
V § 70 ods. 1 sa slová „ae) a af)“ nahrádzajú slovami „ae), af) a aj)“.
V § 70 ods. 8 prvej vete sa slová „a) až d)“ nahrádzajú slovami „a) až e) a g)“ a druhá veta znie: „Splnenie podmienky podľa odseku 7 písm. f) preukazuje žiadateľ.“.
V § 70 ods. 8 sa za druhú vetu vkladajú nová tretia veta až piata veta, ktoré znejú:
Za § 72ag sa vkladá § 72ah, ktorý vrátane nadpisu znie:
Konanie začaté pred 1. septembrom 2018, ktoré nebolo právoplatne ukončené, sa dokončí podľa predpisov účinných do 31. augusta 2018.
Od 1. septembra 2018 do 31. decembra 2018 splnenie podmienky bezúhonnosti podľa
§ 29 ods. 3 písm. a), § 50b ods. 3 písm. a) a § 58 ods. 5 písm. a) a podmienky podľa § 70 ods. 7 písm. g) preukazuje žiadateľ predložením výpisu z registra trestov nie starším ako tri mesiace.“.
V § 11 ods. 3 sa slovo „dokladov“ nahrádza slovom „dokumentov“ a slovo „doklady“ sa nahrádza slovom „dokumenty“.
V § 11 ods. 5 a 6 sa slová „písm. b) až d)“ nahrádzajú slovami „písm. a) až c)“.
V § 50 ods. 5 sa za slovom „právoplatnosť“ vypúšťa čiarka a slová „a predložiť Národnej banke Slovenska výpis z obchodného registra do desiatich dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia registrového súdu o vykonaní zápisu do obchodného registra alebo zmeny zápisu v obchodnom registri“.
V § 52 sa vypúšťa odsek 10 vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 58.
V § 77 ods. 2 sa slová „ods. 11“ nahrádzajú slovami „ods. 10“.
V prílohe č. 4 písm. a) sa vypúšťajú slová „živnostenský list, výpis z obchodného registra,“.
V § 9 ods. 4 písm. a) a § 11 ods. 2 sa slová „výpis z listu vlastníctva z registra „C“ katastra“ nahrádzajú slovami „údaje podľa osobitného predpisu9aa) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k pozemku“.
V § 17 ods. 5 písm. e) prvý bod znie:
údaje podľa osobitného predpisu9aa) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k pozemku alebo výpis z katastra, ak žiadateľ nie je vlastníkom pozemku,“.
V § 18 ods. 2 písm. a) sa slová „výpis z katastra“ nahrádzajú slovami „údaje podľa osobitného predpisu9aa) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k poľnohospodárskej pôde alebo výpis z katastra, ak žiadateľ nie je vlastníkom poľnohospodárskej pôdy“.
V § 18a ods. 2 písm. a) sa slová „výpis z listu vlastníctva“ nahrádzajú slovami „údaje podľa osobitného predpisu9aa) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k pozemku“.
V § 19 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „výpis z katastra,“ a slová „výpis z listu vlastníctva, ak je založený,“ sa nahrádzajú slovami „údaje podľa osobitného predpisu9aa) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k pozemku“.
V § 8a ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Na poskytovanie dotácií sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní,48) ak osobitný predpis neustanovuje inak.“.
výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v inom členskom štáte, nie starší ako tri mesiace, ak ide o osobu so sídlom alebo miestom podnikania v inom členskom štáte,“.
V § 6 ods. 2 písm. d) sa slová „doklad o vlastníckom práve“ nahrádzajú slovami „údaje podľa osobitného predpisu10c) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva“.
V § 13 ods. 3 písmeno b) znie:
údaje podľa osobitného predpisu14b) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k priestorom, v ktorých sa bude zdravotná starostlivosť poskytovať, alebo zmluvu o nájme priestorov, zmluvu o podnájme priestorov alebo zmluvu o výpožičke priestorov, ak žiadateľ o povolenie nie je ich vlastníkom,“.
V § 13 ods. 5 sa vypúšťa písmeno a).
V § 13 ods. 5 písmeno b) znie:
V § 13 ods. 7 sa slová „písm. c) a d)“ nahrádzajú slovami „písm. b) a c)“.
Zákon č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 719/2004 Z. z., zákona č. 7/2005
Z. z., zákona č. 353/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 25/2006 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 12/2007 Z. z., zákona č. 215/2007 Z. z., zákona č. 309/2007 Z. z., zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 530/2007 Z. z., zákona č. 594/2007 Z. z., zákona č. 232/2008 Z. z., zákona č. 297/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 581/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 533/2009 Z. z., zákona č. 121/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 79/2011 Z. z., zákona č. 97/2011 Z. z., zákona č. 133/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z., zákona č. 421/2012 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 338/2013 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 140/2015 Z. z., zákona č. 265/2015 Z. z., zákona č. 429/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 286/2016 Z. z., zákona č. 315/2016 Z. z., zákona č. 317/2016 Z. z., zákona č. 356/2016 Z. z., zákona č. 41/2017 Z. z., zákona č. 238/2017 Z. z., zákona č. 257/2017 Z. z., zákona č. 266/2017 Z. z., zákona č. 336/2017 Z. z., zákona č. 351/2017 Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 109/2018 Z. z. a zákona č. 156/2018 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 20ca ods. 3 sa vypúšťa písmeno a).
Predstavenstvo zdravotnej poisťovne je povinné bez zbytočného odkladu informovať úrad o začatí vykonávania činnosti.“.
Predstavenstvo zdravotnej poisťovne je povinné podať príslušnému súdu návrh na zmenu zápisu v obchodnom registri36) na základe zmeny povolenia do 30 dní odo dňa vykonania zmeny povolenia.“.
V § 41 ods. 5 sa vypúšťa písmeno c).
V § 24 ods. 4 prvej vete sa vypúšťajú slová „a predložiť Národnej banke Slovenska výpis z obchodného registra do desiatich dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti uznesenia registrového súdu o vykonaní zápisu do obchodného registra“.
V § 24 ods. 4 druhej vete sa vypúšťajú slová „a predložiť Národnej banke Slovenska výpis z obchodného registra do desiatich dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia registrového súdu o vykonaní zmeny zápisu v obchodnom registri“.
V § 26 sa vypúšťa odsek 8 vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 24.
V § 5 ods. 6 sa vypúšťa písmeno a).
V § 5 ods. 6 písm. b) sa vypúšťajú slová „a výpis z obchodného registra jej organizačnej zložky umiestnenej na území Slovenskej republiky, ak žiadateľom je zahraničná osoba,“.
V § 24 ods. 3 sa vypúšťajú slová „spolu s výpisom z obchodného registra“.
V § 8a ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová „výpis z obchodného registra alebo živnostenského registra,“.
V § 20 ods. 6 písmeno a) znie:
zakladateľskú listinu, zakladateľskú zmluvu alebo spoločenskú zmluvu, ak ide o spoločnosť len založenú,“.
V § 20a ods. 5 sa vypúšťajú slová „výpis z obchodného registra nie starší ako tri mesiace odo dňa podania žiadosti o udelenie individuálnej licencie podľa odseku 1,“.
V § 20b ods. 4 sa vypúšťa písmeno a).
V § 24 sa vypúšťa čiarka za slovom „právoplatnosť“ a slová „a predložiť ministerstvu výpis z obchodného registra do desiatich dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia súdu o vykonaní zápisu do obchodného registra“.
V § 8a ods. 12 sa vypúšťajú písmená b) a c).
V § 16 ods. 4 písm. c) sa vypúšťajú slová „vrátane výpisov alebo listov vlastníctva24a)“ vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 24a.
V § 22 ods. 1 sa vypúšťa písmeno f).
V § 22 ods. 2 sa vypúšťa písmeno f).
V § 22a ods. 1 sa vypúšťa písmeno e).
V § 22a ods. 2 sa vypúšťa písmeno f).
V § 23 ods. 1 sa vypúšťa písmeno g).
V § 23 ods. 2 sa vypúšťa písmeno d).
V § 23a ods. 1 sa vypúšťa písmeno f).
V § 23a ods. 2 sa vypúšťa písmeno d).
V § 64 ods. 2 sa vypúšťa písmeno c).
V § 71 ods. 2 sa slová „§ 22 ods. 2 písm. a), d) až g)“ nahrádzajú slovami „§ 22 ods. 2 písm. a), d) až f)“.
V § 71 ods. 6 písmeno c) znie:
§ 23 ods. 2 písm. c) až e).“.
V § 6 ods. 6 sa vypúšťajú písmená a) a b).
V § 6 ods. 6 písmeno a) znie:
výpis z obdobného registra, akým je obchodný register alebo živnostenský register vedený v členskom štáte Európskej únie alebo v nečlenskom štáte Európskej únie, nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ zahraničná osoba,“.
§ 6 ods. 6 písmeno j) znie:
údaje podľa osobitného predpisu10a) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k nehnuteľnosti, na ktorej sa zdroj nachádza alebo ktorá môže byť využívaním zdroja dotknutá, s uvedením identifikačných čísiel nehnuteľnosti.“.
V § 11 ods. 3 sa vypúšťajú písmená a) a b).
V § 11 ods. 3 písmeno a) znie:
V § 11 ods. 3 písm. d) prvom bode sa vypúšťajú slová „výpis z katastra nehnuteľností k tejto nehnuteľnosti,“.
V § 26 ods. 6 písm. a) sa vypúšťajú slová „aktuálne výpisy z katastra nehnuteľností k nehnuteľnostiam alebo“.
V § 30 ods. 3 písm. a) sa za slovami „§ 6 ods. 6 písm. a)“ vypúšťa čiarka a slová „b) alebo c)“.
Ak dôjde k prechodu vlastníckeho práva k rodinnému domu na oprávnených dedičov, poskytnú títo oprávnení dediči údaje podľa osobitného predpisu5ca) potrebné na účel overenia podmienky podľa odseku 1 písm. c).“.
V prílohe č. 8a bod VI sa vypúšťa tretí bod.
V § 11 ods. 1 sa vypúšťa písmeno a).
V § 39 ods. 9 sa vypúšťa písmeno f).
V § 41 ods. 4 druhej vete sa slová „musí pripojiť úradne osvedčená kópia výpisu z obchodného registra alebo živnostenského registra a výpis z listu vlastníctva alebo nájomnej zmluvy prevádzkarne“ nahrádzajú slovami „pripoja údaje podľa osobitného predpisu134b) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k prevádzkarni a úradne osvedčená kópia nájomnej zmluvy prevádzkarne, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nie je vlastníkom prevádzkarne,“.
V § 26 ods. 2 písmená a) a b) znejú:
dokument obdobného charakteru ako výpis z obchodného registra, nie starší ako 30 dní, ak je žiadateľom zahraničná právnická osoba,
zoznam akcionárov, ktorý vedie centrálny depozitár, platný ku dňu podania žiadosti o udelenie licencie na digitálne vysielanie, ak ide o akciovú spoločnosť,“.
výpis z registra podnikateľov podľa práva štátu, v ktorom má výrobca sídlo, ak nie je výrobca zapísaný do obchodného registra alebo živnostenského registra,“.
V § 5 sa vypúšťa odsek 8 vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 11.
V § 6 ods. 6 a § 8a ods. 5 sa vypúšťa posledná veta.
V § 23 ods. 3 písm. a) sa vypúšťajú slová „a originál výpisu z obchodného registra alebo jeho úradne osvedčenú kópiu“.
V § 28 ods. 3 písm. d) sa vypúšťa druhý bod.
V § 35 ods. 5 písm. b) sa slová „doklad preukazujúci vlastníctvo“ nahrádzajú slovami „údaje podľa osobitného predpisu37b) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k“.
„37b) § 60 ods. 3 vyhlášky Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky č. 461/2009
V § 35 ods. 5 sa vypúšťa písmeno e).
V § 4 ods. 5 druhá veta znie:
V § 35 ods. 2 sa za slová „v konaní o schválení zmeny dohovoru,“ vkladajú slová „v konaní podľa osobitného predpisu,5)“.
V § 8 ods. 5 sa vypúšťa písmeno d).
V § 11 ods. 1 sa vypúšťajú slová „a predložiť ministerstvu výpis z obchodného registra do desiatich dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia registrového súdu o vykonaní zápisu do obchodného registra alebo zmeny zápisu v obchodnom registri“.
V § 17 ods. 3 sa vypúšťa písmeno a).
V § 17 ods. 3 sa vypúšťa písmeno b).
V § 64 ods. 3 sa vypúšťa písmeno d).
V § 64 ods. 4 prvá veta znie:
V § 64 ods. 11 sa slová „b), c), e) až j) spolu s preukazom živnostenského oprávnenia“ nahrádzajú slovami „b) až i)“.
V § 86 ods. 1 sa vypúšťa písmeno d).
V § 86 ods. 1 písm. f) sa slová „kópiu listu vlastníctva, nájomnej zmluvy32) alebo zmluvy o výpožičke,33) ktorých predmetom je nájom alebo výpožička priestorov, v ktorých sa bude vzdelávací program vykonávať“ nahrádzajú slovami „kópiu nájomnej zmluvy32) alebo zmluvy o výpožičke,33) ktorých predmetom je nájom alebo výpožička priestorov, v ktorých sa bude vzdelávací program vykonávať, ak žiadateľ o udelenie akreditácie vzdelávacieho programu nie je vlastníkom týchto priestorov, alebo údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z listu vlastníctva k priestorom, v ktorých sa bude vzdelávací program vykonávať, ak žiadateľ o udelenie akreditácie vzdelávacieho programu je vlastníkom týchto priestorov“.
V § 88 ods. 2 sa vypúšťa písmeno j).
V § 88 ods. 2 písm. l) sa slová „kópiu listu vlastníctva, nájomnej zmluvy32) alebo zmluvy o výpožičke,33) ktorých predmetom je nájom alebo výpožička priestorov, v ktorých sa bude odborná činnosť vykonávať“ nahrádzajú slovami „kópiu nájomnej zmluvy32) alebo zmluvy o výpožičke,33) ktorých predmetom je nájom alebo výpožička priestorov, v ktorých sa bude odborná činnosť vykonávať, ak žiadateľ o udelenie akreditácie na odbornú činnosť nie je vlastníkom týchto priestorov, alebo údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z listu vlastníctva k priestorom, v ktorých sa bude odborná činnosť vykonávať, ak žiadateľ o udelenie akreditácie vzdelávacieho programu je vlastníkom týchto priestorov“.
V § 4 ods. 10 písm. a) sa vypúšťajú slová „a u prevádzkovateľa zapísaného v obchodnom registri alebo v živnostenskom registri; k žiadosti priloží výpis z obchodného registra alebo živnostenského registra“.
V § 7 ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová „a u prevádzkovateľa zapísaného v obchodnom registri alebo v inej evidencii podnikateľov ustanovenej zákonom, aj výpis z obchodného registra alebo z inej evidencie podnikateľov“.
V § 20 ods. 3 sa vypúšťajú slová „a d)“.
V § 12 ods. 6 sa vypúšťa písmeno c).
V § 18 ods. 6 písm. d) sa slová „obchodného registra alebo obdobného registra“ nahrádzajú slovami „úradného registra“ a na konci sa čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:
údaje podľa osobitného predpisu2) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k pozemkom a nájomná zmluva,3) ak žiadateľ nie je vlastníkom pozemku,“.
V § 3 ods. 4 sa slová „písm. b)“ nahrádzajú slovami „písm. a)“.
V § 3 ods. 6 úvodnej vete sa slovo „je“ nahrádza slovom „sú“.
§ 3 ods. 6 písmeno a) znie:
údaje podľa osobitného predpisu9fa) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k pozemku,“.
V § 57 ods. 4 písmeno g) znie:
výpis z úradnej evidencie alebo úradného registra, ak je v niektorom z nich žiadateľ zapísaný, nie starší ako tri mesiace; ak je žiadateľ zapísaný do obchodného registra35) alebo živnostenského registra,35a) výpis z tohto registra sa nepredkladá a namiesto toho žiadosť podľa odseku 2 musí obsahovať aj označenie registra, do ktorého je žiadateľ zapísaný, a číslo a značku zápisu žiadateľa do tohto registra,“.
V § 57 ods. 7 sa vypúšťa posledná veta.
V § 64 sa odsek 2 dopĺňa písmenom r), ktoré znie:
ďalšie podmienky v súlade a na základe osobitného predpisu.15a)“.
V § 64 sa odsek 3 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
ďalšie skutočnosti v súlade a na základe osobitného predpisu.15a)“.
V § 64 ods. 4 písmeno a) znie:
V § 64 sa odsek 4 dopĺňa písmenom y), ktoré znie:
ďalšie dokumenty v súlade a na základe osobitného predpisu.15a)“.
V § 65 ods. 5 sa vypúšťa posledná veta.
V § 66 sa vypúšťa odsek 8.
V § 79a ods. 2 a 6 sa slová „p) a q)“ nahrádzajú slovami „p),q) a r)“.
V § 79a ods. 3 prvej vete sa slová „až g)“ nahrádzajú slovami „až h)“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „a y)“.
V § 79b ods. 2 sa za slová „až f)“ vkladajú slová „a h)“ a slová „a x)“ sa nahrádzajú slovami „až y)“.
V § 82 sa odsek 2 dopĺňa písmenom r), ktoré znie:
V § 82 sa odsek 3 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
V § 82 ods. 4 písmeno a) znie:
V § 82 sa odsek 4 dopĺňa písmenom p), ktoré znie:
V § 83 ods. 5 sa vypúšťa posledná veta.
V § 85 sa vypúšťa odsek 10.
V § 85 ods. 12 sa slová „odsekov 11 a 12“ nahrádzajú slovami „odsekov 10 a 11“.
V § 85 ods. 13 sa slová „odseku 11“ nahrádzajú slovami „odseku 10“.
Na žiadosť o udelenie povolenia podľa § 81 ods. 1 písm. b) sa vzťahujú ustanovenia § 82 ods. 2 písm. a) až e) a j) až m) a r), ods. 3 písm. a) až e) a g) a ods. 4 písm. a) až e), h) a p).“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 69 sa vypúšťajú slová „zákon č. 297/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov,“.
V § 88 ods. 5 sa nad slovom „osôb“ vypúšťa odkaz „70)“.
V § 96 ods. 1 písm. e) sa na konci pripájajú tieto slová: „a spôsob preukazovania a dokladovania splnenia týchto podmienok, rozsah, spôsob a lehoty preukazovania a dokladovania plnenia ostatných podmienok, požiadaviek a obmedzení podľa § 64 ods. 3 a 4, § 79a ods. 2, 3 a 6 a § 79b ods. 2,“.
výpis z obchodného registra alebo obdobného registra vedeného v inom členskom štáte Európskej únie nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľom podnikateľ so sídlom v inom členskom štáte Európskej únie,“.
Elektronický dokument musí byť autorizovaný podľa osobitného predpisu.20aa)“.
V § 63 ods. 3 písmeno f) znie:
V § 122 ods. 3 sa vypúšťajú slová „predložiť správcovi dane výpis z obchodného registra nie starší ako jeden mesiac alebo jeho úradne overenú kópiu a“.
V § 123 ods. 2 písm. c) sa vypúšťajú slová „a výpisu z obchodného registra alebo jeho úradne overenej kópie“.
V § 135 ods. 1 písm. d) sa vypúšťajú slová „a overeného výpisu z obchodného registra“.
V § 20a ods. 3 písm. a) a § 24 ods. 7 písm. a) sa vypúšťajú slová „obchodného registra alebo z inej“ a slovo „iného“ a na konci sa čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak je žiadateľ zapísaný do obchodného registra22b) alebo živnostenského registra,32c) výpis z tohto registra sa nepredkladá a namiesto toho žiadosť podľa odseku 2 musí obsahovať aj označenie registra, do ktorého je žiadateľ zapísaný, a číslo a značku zápisu žiadateľa do tohto registra,“.
V § 20a ods. 3 písm. b) a § 24 ods. 7 písm. b) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „táto listina alebo zmluva o žiadateľovi sa nepredkladá, ak sú splnené podmienky podľa osobitného predpisu,22ba)“.
V § 4 ods. 2 sa vypúšťajú písmená c) a d).
čestné vyhlásenie žiadateľa o tom, že nezmení vlastnícke právo k nehnuteľnosti alebo iné právo k nehnuteľnosti po dobu desiatich rokov odo dňa odovzdania stavby do užívania; zmluvu o nájme nehnuteľnosti, zmluvu o výpožičke nehnuteľnosti alebo inú listinu, z ktorej vyplýva právo užívania pozemku alebo stavby žiadateľom v trvaní najmenej desiatich rokov odo dňa predloženia žiadosti o poskytnutie dotácie, možno nahradiť jej úradne osvedčenou kópiou,“.
písomný súhlas všetkých vlastníkov nehnuteľnosti so stavebnými úpravami, ak ide o zmluvu o nájme nehnuteľnosti, o zmluvu o výpožičke nehnuteľnosti alebo inú listinu, z ktorej vyplýva právo užívania pozemku alebo stavby žiadateľom v trvaní najmenej desiatich rokov odo dňa predloženia žiadosti o poskytnutie dotácie,“.
V § 3 ods. 5 sa vypúšťajú písmená b) až d) vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 4.
V § 4 ods. 7 sa vypúšťajú písmená d) a e).
V § 4 ods. 8 písmeno a) znie:
údaje podľa osobitného predpisu7b) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k nehnuteľnosti a zmluva o nájme nehnuteľnosti alebo zmluva o výpožičke nehnuteľnosti najmenej na obdobie desiatich rokov odo dňa predloženia žiadosti o poskytnutie dotácie, ak žiadateľ nie je vlastníkom nehnuteľnosti,“.
V § 6 ods. 2 úvodnej vete sa slovo „je“ nahrádza slovom „sú“.
V § 6 ods. 2 sa vypúšťajú písmená a) a f).
V § 6 ods. 2 písm. e) sa vypúšťa čiarka za slovom „žiadateľa“ a slová „pokiaľ to nevyplýva z dokladov predložených podľa písmena a)“.
údaje podľa osobitného predpisu12b) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k nehnuteľnosti, zmluva o nájme nehnuteľnosti alebo zmluva o výpožičke nehnuteľnosti najmenej na obdobie desiatich rokov odo dňa predloženia žiadosti o poskytnutie dotácie, ak žiadateľ nie je vlastníkom nehnuteľnosti,“.
údaje podľa osobitného predpisu42c) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k nehnuteľnosti, zmluva o nájme nehnuteľnosti alebo zmluva o výpožičke nehnuteľnosti uzatvorená najmenej na päť rokov od podania žiadosti, ktorých predmetom je nájom alebo výpožička priestorov, ktorých stavebná úprava je predmetom financovania, ak žiadateľ nie je vlastníkom týchto priestorov, alebo údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z listu vlastníctva k priestorom, ktorých stavebná úprava je predmetom financovania, ak žiadateľ je vlastníkom týchto priestorov,“.
V § 9 ods. 4 sa vypúšťa písmeno b).
V § 13 ods. 3 sa vypúšťa písmeno c).
V § 17 ods. 2 sa vypúšťa písmeno a).
V § 18 ods. 3 sa vypúšťa písmeno a).
V § 30 ods. 7 sa vypúšťajú slová „a predložiť Národnej banke Slovenska výpis z obchodného registra do desiatich dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia registrového súdu o vykonaní zápisu do obchodného registra alebo zmeny zápisu v obchodnom registri“.
V § 163 sa vypúšťa odsek 4.
V § 44 ods. 6 písm. a) sa vypúšťajú slová „výpisom z obchodného registra nie starším ako tri mesiace alebo“.
V § 45 ods. 6 sa vypúšťa písmeno a).
V § 45 ods. 6 písmeno a) znie:
doklad alebo údaje potrebné na preukázanie splnenia podmienok podľa § 44 ods. 2 a,“.
V § 64 ods. 3 sa vypúšťa písmeno c).
V § 70 ods. 3 sa vypúšťa písmeno c).
V § 73 ods. 1 písm. b) sa slová „§ 38 ods. 6“ nahrádzajú slovami „§ 38 ods. 7“.
V § 73 ods. 3 písm. a) sa slová „ods. 6“ nahrádzajú slovami „ods. 7“.
V § 74 ods. 2 písm. g) sa slová „ods. 8“ nahrádzajú slovami „ods. 9“.
V § 6 ods. 5 sa vypúšťa písmeno i).
V § 6 ods. 2 sa vypúšťa písmeno a).
V § 16 ods. 3 sa vypúšťa písmeno a).
V § 6 ods. 5 druhej vete sa slová „výpisom z obchodného registra“ nahrádzajú slovami „základným imaním podľa informácií z obchodného registra“.
doklady, ktorými účastník konania preukazuje, že má k pozemku alebo k stavbe právo, ktoré ho oprávňuje zriadiť alebo prevádzkovať na pozemku požadovanú stavbu alebo vykonať jej zmenu alebo udržiavacie práce na nej, ak nie je vlastníkom pozemku a stavieb,“.
V § 10 ods. 1 sa vypúšťa písmeno b).
V § 10 ods. 2 sa vypúšťa písmeno c).
V § 10 ods. 4 písm. a) piaty bod znie:
údaje podľa osobitného predpisu23b) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k domu, bytu v bytovom dome, rozostavanej budove alebo rozostavanej stavbe,“.
V § 10 ods. 6 písm. o) sa vypúšťa druhý bod.
V § 10 ods. 7 sa vypúšťa písmeno e).
V § 6 ods. 4 písm. a) sa slová „v odsekoch 2 a 3“ nahrádzajú slovami „v odseku 2 a odseku 3 písm. d) až q)“.
V § 6 ods. 4 sa vypúšťa písmeno b) vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 23.
V § 14 ods. 2 sa vypúšťa písmeno c).
V § 15 ods. 2 sa vypúšťa písmeno a).
V § 39 ods. 4 sa vypúšťa písmeno c).
V § 40 ods. 6 sa vypúšťa písmeno c).
V § 42 ods. 2 písm. b) sa vypúšťa druhý bod.
V § 20 ods. 2 sa vypúšťajú písmená c) a d).
V § 12 ods. 5 a § 169 ods. 5 sa za slovom „právoplatnosť“ vypúšťa čiarka a slová „a predložiť Národnej banke Slovenska výpis z obchodného registra do desiatich dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia súdu o vykonaní zápisu do obchodného registra alebo zmeny zápisu v obchodnom registri“.
V § 192 ods. 5 sa za druhým slovom „zaisťovne“ vypúšťa čiarka a slová „a predložiť Národnej banke Slovenska výpis z obchodného registra do desiatich dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia súdu o vykonaní zmeny zápisu v obchodnom registri“.
V § 10 ods. 3 sa vypúšťajú písmená f) a g).
údaje podľa osobitného predpisu10a) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k nehnuteľnosti a výpis z pozemkovej knihy, alebo inej obdobnej evidencie s identifikáciou parciel podľa katastra nehnuteľností, ak vlastnícke právo k nehnuteľnosti nie je zapísané na liste vlastníctva,“.
V § 153 ods. 2 sa na konci pripája táto veta:
V § 156 ods. 1 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie:
V § 170 odsek 6 znie:
Prílohami námietok doručených úradu, ak ide o námietky podľa odseku 3 písm. a) a b), sú písomné oznámenie o výsledku vybavenia žiadosti o nápravu podľa § 165 ods. 3 písm. a), písomné oznámenie o zamietnutí žiadosti o nápravu podľa § 165 ods. 3 písm. b) alebo doklad o doručení žiadosti o nápravu, ak ju kontrolovaný v zákonnej lehote nevybavil.“.
V § 5 ods. 4 sa slová „ich spoločnosť vydala, a výpis z obchodného registra“ nahrádzajú slovami „ide o spoločnosť len založenú“.
V § 17 ods. 2 sa vypúšťajú písmená c) a d).
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. septembra 2018 okrem čl. I § 1 ods. 3 písm. c), čl. III, čl. IV, čl. VI, čl. VII, čl. IX, čl. X štvrtého bodu, čl. XI, čl. XII, čl. XIII prvého, druhého a deviateho bodu, čl. XIV druhého bodu, čl. XV, čl. XVI šiesteho bodu, čl. XVII, čl. XIX druhého bodu, čl. XX až XXIII, čl. XXIV prvého a tretieho bodu, čl. XXV prvého bodu, čl. XXVI, čl. XXVII druhého bodu, čl. XXIX, čl. XXXII prvého až tretieho bodu, piateho až ôsmeho bodu, desiateho bodu, jedenásteho bodu a
§ 76dl v trinástom bode, čl. XXXIII tretieho až piateho bodu, ôsmeho bodu a desiateho bodu, čl. XXXIV, čl. XXXVI, čl. XXXVII, čl. XXXIX, čl. XL prvého až štvrtého bodu, čl. XLI prvého až štvrtého bodu, čl. XLII prvého a tretieho bodu, čl. XLIII, čl. XLIV, čl. XLVI, čl. XLVII, čl. XLIX prvého a druhého bodu, čl. L, čl. LI druhého, štvrtého, šiesteho a siedmeho bodu, čl. LII, čl. LIII, čl. LV až LIX, čl. LXII prvého až tretieho bodu, čl. LXIII prvého až tretieho bodu, čl. LXV, čl. LXVI až LXVIII, čl. LXIX druhého a tretieho bodu, čl. LXX prvého a štvrtého bodu, čl. LXXI prvého, šiesteho a siedmeho bodu, čl. LXXII druhého až šiesteho bodu a desiateho bodu, čl. LXXIII prvého až tretieho bodu, čl. LXXIV prvého, tretieho, piateho a šiesteho bodu, čl. LXXV prvého a tretieho bodu, čl. LXXVI prvého až tretieho bodu, piateho a šiesteho bodu, čl. LXXVII, čl. LXXVIII druhého a tretieho bodu, čl. LXXIX prvého, tretieho a štvrtého bodu, čl. LXXX, čl. LXXXI, čl. LXXXII druhého bodu, čl. LXXXIII prvého až tretieho bodu, dvanásteho a trinásteho bodu, čl. LXXXIV, čl. LXXXV šiesteho, ôsmeho, jedenásteho až trinásteho bodu, čl. LXXXVII, čl. LXXXVIII prvého bodu, čl. LXXXIX prvého a druhého bodu, čl. XC, čl. XCI prvého a druhého bodu, čl. XCII, čl. XCIII druhého a tretieho bodu, čl. XCIV, čl. XCVII prvého až tretieho bodu a ôsmeho bodu, čl. XCVIII tretieho bodu, čl. XCIX prvého, tretieho a štvrtého bodu, čl. C prvého, tretieho a piateho bodu, čl. CI, čl. CII prvého a piateho bodu, ôsmeho bodu, jedenásteho a dvanásteho bodu, čl. CIV prvého až tretieho bodu a siedmeho bodu, čl. CV druhého a tretieho bodu, čl. CVI druhého a tretieho bodu, čl. CVII druhého až piateho bodu, čl. CXI prvého až tretieho bodu, čl. CXII, čl. CXIII, čl. CXIV prvého, tretieho a štvrtého bodu, čl. CXVI tretieho až šiesteho bodu, čl. CXVIII druhého až štvrtého bodu, čl. CXX tretieho a piateho bodu, čl. CXXI tretieho a šiesteho bodu, čl. CXXII, čl. CXXV, čl. CXXVI prvého až tretieho bodu, piateho až siedmeho bodu, čl. CXXVII, čl. CXXVIII prvého až štvrtého bodu, čl. CXXIX prvého a druhého bodu, čl. CXXX prvého až tretieho bodu, čl. CXXXI prvého, tretieho, štvrtého a šiesteho bodu, čl. CXXXIII, čl. CXXXIV prvého, tretieho a štvrtého bodu, čl. CXXXV až CXXXVII, čl. CXL druhého, štvrtého a deviateho bodu, čl. CXLI, čl. CXLII tretieho a štvrtého bodu, čl. CXLIV, čl. CXLV prvého, tretieho až piateho bodu, čl. CXLVI prvého bodu, čl. CXLVII, čl. CXLVIII, čl. CXLIX prvého, druhého, štvrtého a piateho bodu, čl. CL, čl. CLI, čl. CLII druhého až piateho bodu, čl. CLIII až CLV, čl. CLVII, čl. CLIX prvého a druhého bodu, čl. CLX až CLXII, čl. CLXIII prvého bodu, čl. CLXIV, čl. CLXVI, čl. CLXVII prvého až tretieho bodu a piateho bodu, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2019.
§ 20 písm. b) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 215/1995 Z. z. o geodézii a kartografii.
§ 15 zákona č. 55/2017 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
§ 1 ods. 2 zákona č. 552/2003 Z. z. o výkone práce vo verejnom záujme v znení neskorších predpisov.
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov, zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
189/2009 Z. z. Zákon o ekologickej poľnohospodárskej výrobe
Číslo: 177/2018 Z. z.
Názov: Zákon o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii)
Dátum vyhlásenia: 22.06.2018

References: § 6
 § 46
 § 46
 § 34
 § 34
 § 34
 § 41
 § 43
 § 8
 § 14
 § 7
 § 7
 § 8
 § 13
 § 8
 § 8
 § 8
 § 19
 § 3
 § 46
 § 57
 § 60
 § 76
 § 76
 § 5
 § 7
 § 31
 § 21
 § 24
 § 31
 § 9
 § 38
 § 38
 § 38
 § 59
 § 4
 § 4
 § 34
 § 4
 § 5
 § 3
 § 3
 § 5
 § 7
 § 8
 § 6
 § 12
 § 12

§ 12
 § 70
 § 29
 § 60
 § 29
 § 29
 § 29
 § 29
 § 50
 § 50
 § 50
 § 50
 § 50
 § 55
 § 55
 § 58
 § 58
 § 58
 § 58
 § 58
 § 58
 § 58
 § 58
 § 58
 § 70
 § 70
 § 70
 § 72
 § 72

§ 29
 § 50
 § 58
 § 70
 § 11
 § 11
 § 50
 § 52
 § 77
 § 9
 § 11
 § 17
 § 18
 § 18
 § 19
 § 8
 § 6
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 20
 § 41
 § 24
 § 24
 § 26
 § 5
 § 5
 § 24
 § 8
 § 20
 § 20
 § 20
 § 24
 § 8
 § 16
 § 22
 § 22
 § 22
 § 22
 § 23
 § 23
 § 23
 § 23
 § 64
 § 71
 § 71

§ 23
 § 6
 § 6

§ 6
 § 11
 § 11
 § 11
 § 26
 § 30
 § 11
 § 39
 § 41
 § 26
 § 5
 § 6
 § 8
 § 23
 § 28
 § 35
 § 60
 § 35
 § 4
 § 35
 § 8
 § 11
 § 17
 § 17
 § 64
 § 64
 § 64
 § 86
 § 86
 § 88
 § 88
 § 4
 § 7
 § 20
 § 12
 § 18
 § 3
 § 3

§ 3
 § 57
 § 57
 § 64
 § 64
 § 64
 § 64
 § 65
 § 66
 § 79
 § 79
 § 79
 § 82
 § 82
 § 82
 § 82
 § 83
 § 85
 § 85
 § 85
 § 81
 § 82
 § 88
 § 96
 § 64
 § 79
 § 79
 § 63
 § 122
 § 123
 § 135
 § 20
 § 24
 § 20
 § 24
 § 4
 § 3
 § 4
 § 4
 § 6
 § 6
 § 6
 § 9
 § 13
 § 17
 § 18
 § 30
 § 163
 § 44
 § 45
 § 45
 § 44
 § 64
 § 70
 § 73
 § 73
 § 74
 § 6
 § 6
 § 16
 § 6
 § 10
 § 10
 § 10
 § 10
 § 10
 § 6
 § 6
 § 14
 § 15
 § 39
 § 40
 § 42
 § 20
 § 12
 § 169
 § 192
 § 10
 § 153
 § 156
 § 170
 § 165
 § 165
 § 5
 § 17
 § 1

§ 76

§ 20

§ 15

§ 1