Source: http://kraken.slv.cz/5Azs14/2011
Timestamp: 2018-09-22 17:50:22+00:00

Document:
5Azs14/2011
è. j. 5 Azs 14/2011-100
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Ludmily Valentové a soudcù JUDr. Lenky Matyá¹ové, Ph.D., JUDr. Jakuba Camrdy Ph.D., JUDr. Marie Turkové a JUDr. Kateøiny ©imáèkové v právní vìci ¾alobce: L. S., zastoupený Mgr. Ondøejem Rejskem, advokátem se sídlem Buzulucká 431, 500 03 Hradec Králové, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou, 936/3, Praha 7, 170 34, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 7. 12. 2010, è. j. OAM-1-902/VL-07-ZA04-R2-2007, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alovaného proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 31. 8. 2011, è. j. 32 Az 17/2010-65,
Rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 31. 8. 2011, è. j. 32 Az 17/2010-65, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Vèas podanou kasaèní stí¾ností se ¾alovaný (dále jen stì¾ovatel ) domáhá zru¹ení shora oznaèeného rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové (dále jen krajský soud ), kterým bylo zru¹eno rozhodnutí stì¾ovatele ze dne 7. 12. 2010, è. j. OAM-1-902/VL-07ZA04-R2-2007, kterým stì¾ovatel ¾alobci neudìlil mezinárodní ochranu dle § 12, § 13, § 14 a §§ 14a a 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii ÈR, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ).
Stì¾ovatel pova¾uje napadený rozsudek ve smyslu § 103 odst. 1 písm. a) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ) za nezákonný a dle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. za nepøezkoumatelný pro nedostatek dùvodù.
Dle stì¾ovatele krajský soud nedostál své povinnosti øádnì odùvodnit své rozhodnutí. V napadeném rozsudku zcela absentují úvahy soudu opøené o skuteèný stav vìci, z nich¾ by vyplývalo, co vedlo soud k jeho rozhodnutí. Soud opomenul osvìtlit, z èeho vychází pøi svém autoritativním závìru o nemo¾nosti realizace spoleèného ¾ivota ¾alobce a jeho man¾elky v Rusku i v Izraeli. Stì¾ovatel, na rozdíl od soudu, ve svém správním rozhodnutí vycházel ze základní zásady azylového øízení, a to skuteènosti, ¾e dùkazní bøemeno stran dùvodù, které se týkají jeho osoby, musí unést ¾adatel (srov. rozsudek NSS è. j. 5 Azs 116/2005-58 ze dne 25. 7. 2005). Stejnì tak povinnost tvrzení dopadá dle konstantní judikatury výluènì na ¾adatele o udìlení mezinárodní ochrany. V prùbìhu správního øízení ¾adatel neuvedl ¾ádnou konkrétní a verifikovatelnou okolnost, z ní¾ by vyplývalo, ¾e mu v zemi pùvodu mù¾e hrozit pronásledování èi vá¾ná újma ve smyslu zákona o azylu. Odkazoval pouze na obecnou situaci v Izraeli, ji¾ navíc popisoval v rozporu s realitou. Správní orgán shromá¾dil dostatek vìrohodných, aktuálních a na pøípad ¾alobce pou¾itelných informací o jeho zemi pùvodu, je¾ jsou souèástí správního spisu a s nimi¾ byl jmenovaný øádnì seznámen (viz protokol ze dne 7. 12. 2010). Z tìchto podkladù jednoznaènì vyplynulo, ¾e v Izraeli neexistuje ¾ádný zákonný nástroj, který by mohl být pou¾it proti man¾elùm ¾ijícím ve smí¹eném man¾elství. Navíc proti èinnosti tøetích osob poskytují státní orgány Izraele úèinnou pomoc a jmenovanému by nic nebránilo v tom, aby se na státní orgány ve své domovské zemì obrátil. Soud ale ve svém zru¹ujícím rozsudku tvrdí, ¾e ani v Rusku, ani v lzraeli nemù¾e jmenovaný realizovat své právo ¾ít s man¾elkou. Soud nesdìlil, jaké podklady jej k tomuto závìru vedly a proè nevycházel z obsahu spisu. Odùvodnìní rozsudku proto stì¾ovatel pokládá za nepøezkoumatelné.
Stejnì tak stì¾ovatel musí odmítnout odkaz krajského soudu na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 4 Azs 99/2007-93 ze dne 24. 1. 2008, nebo» je pøesvìdèen, ¾e na uvedený judikát se není mo¾no odvolávat. V odkazovaném rozsudku øe¹il Nejvy¹¹í správní soud skutkovì i právnì diametrálnì odli¹nou situaci. Jednalo se o osamìlou ¾enu (vdovu) z Kon¾ské demokratické republiky, mající obavy z etnického násilí, co¾ není pøípad ¾alobce a jeho man¾elky. Stejnì tak není dle názoru stì¾ovatele mo¾no srovnávat situaci v Kon¾ské demokratické republice se stavem ve státì Izrael. Izrael je fungující demokratický právní stát s vyspìlou tr¾ní ekonomikou a fungující státní správou. Poskytnutí vnitrostátní ochrany je tedy v této zemi (na rozdíl od vìt¹iny afrických státù) snadno dosa¾itelné. Navíc i právnì se uvedené pøípady nepøekrývají, nebo» v soudem citovaném judikátu nebyla øe¹ena otázka obav z nábo¾enských fanatikù, ale strach z etnického násilí a s tím spojená relevantnost mo¾nosti vnitøního pøesídlení. Za nezákonné a odporující judikatuøe NSS pova¾uje dále stì¾ovatel pøedèasné a zavádìjící tvrzení soudu, ¾e v pøípadì udìlení azylu èi doplòkové ochrany man¾elce ¾alobce by se ¾alobce kvalifikoval pro udìlení azylu dle § 13 zákona o azylu èi doplòkové ochrany dle § 14b cit. zákona. Man¾elce ¾alobce azyl ani doplòková ochrana udìlena nebyla, proto jakákoliv úvaha soudu v tomto smìru postrádá relevanci (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 6 Azs 8/2011-60 ze dne 19. 5. 2011).
Nepøezkoumatelnost pro nedostatek dùvodù rozhodnutí spatøuje stì¾ovatel v tom, ¾e soud se nevypoøádal se skuteènì zji¹tìným stavem vìci. Jak judikoval Nejvy¹¹í správní soud napø. v rozsudku è. j. 9 As 38/2009-123 ze dne 25. 2. 2010, nepøezkoumatelnost pro nedostatek dùvodù rozhodnutí musí být zalo¾ena na nedostatku dùvodù skutkových, pøièem¾ se musí jednat o vady skutkových zji¹tìní, o nì¾ soud opírá své rozhodovací dùvody. V daném pøípadì se jedná o tvrzení, ¾e si stì¾ovatel neopatøil ¾ádné informace o reálné a praktické mo¾nosti ¾alobce ¾ít v Izraeli v nábo¾ensky smí¹eném man¾elství. Stì¾ovatel tvrdí, ¾e si obstaral jak obecné informace o zemi pùvodu ¾alobce, tak i konkrétní informaci o sòatcích izraelských obèanù, pøièem¾ tyto podklady byly pro rozhodování dostateèné. Závìr soudu tudí¾ nemá oporu ve spisu. K výtce soudu ohlednì zpochybnìní rozsahu pou¾ité informace odkazuje stì¾ovatel na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 6 Azs 50/2003-89 ze dne 24. 2. 2004, dle kterého je-li zemì pùvodu ¾adatele o azyl právním státem s demokratickým re¾imem, je na ¾adateli o azyl, aby vìrohodnì dolo¾il, ¾e je skuteènì pronásledován . S ohledem na fakt, ¾e Izrael je demokratický právní stát, le¾elo dùkazní bøemeno na stranì ¾alobce. ®alobce v¹ak dle názoru stì¾ovatele dùkazní bøemeno neunesl a skuteènost svého pronásledování nedolo¾il. Naopak, správní orgán dospìl k odùvodnìnému závìru o nedùvodnosti ¾ádosti ¾alobce ve smìru v¹ech forem mezinárodní ochrany, co¾ øádnì odùvodnil a podlo¾il dostateèným dùkazním materiálem.
Stì¾ovatel se domnívá, ¾e tato kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje jeho vlastní zájmy (§ 104a odst. 1 s. ø. s.), nebo» se jedná o zásadní právní pochybení, a toto zásadní pochybení by mìlo dopad do hmotnìprávního postavení stì¾ovatele. Soud nerespektoval ustálenou soudní judikaturu týkající se øádného odùvodnìní soudního rozhodnutí, èím¾ se dostal do rozporu s principem øádného a spravedlivého procesu. Jeho rozhodnutí je navíc v rozporu s obsahem spisu, èím¾ soud hrubì pochybil pøi výkladu práva a zatí¾il svùj rozsudek nepøezkoumatelností. Soud také nepøípustnì pøedjímal mo¾né udìlení azylu èi doplòkové ochrany man¾elce ¾alobce, co¾ je v rozporu s reálným stavem a jde o zavádìjící sdìlení soudu. Stejnì tak je dle názoru stì¾ovatele napadený rozsudek nepøezkoumatelným, nebo» z nìj není zøejmé, jakými úvahami byl soud pøi rozhodování veden, a jeho závìry postrádají oporu ve skuteènì zji¹tìném stavu vìci.
®alobce se ke kasaèní stí¾nosti vyjádøil dne 3. 11. 2011. Pova¾uje kasaèní stí¾nost za nedùvodnou. Souhlasí se závìry soudu, dle kterých si ¾alovaný neopatøil øádné informace o reálné a praktické mo¾nosti ¾ít v Izraeli v nábo¾ensky smí¹eném man¾elství. Obstaral pouze struènou informaci o právní úpravì uzavírání man¾elství. Stì¾ovatel se nezabýval specifickou situací ¾alobce jako ®ida praktikujícího judaismus pracujícího v nábo¾enské sféøe, který vstoupil do man¾elství s muslimkou ze Severního Kavkazu. Stì¾ovatel neposuzoval tuto specifickou situaci ¾alobce, nebral v úvahu, ¾e ¾alobce není ve stejné situaci jako kterýkoliv jiný obèan Izraele, a proto neopatøil ani dostateèné relevantní informace. Krajský soud rozhodoval v kontextu s rozhodnutím ve vìci man¾elky ¾alobce. Jeho závìr o nedostateènì zji¹tìném skutkovém stavu je odùvodnìn dostateènì. Je správný závìr krajského soudu, ¾e stì¾ovatel nehodnotil øádnì shromá¾dìné dùkazy, kdy¾ pominul a nijak se nevypoøádal s obsahem zprávy MZV USA z 11. 3. 2010, dle které dochází v Izraeli k institucionální právní a spoleèenské diskriminaci arabských obèanù, palestinských Arabù a neortodoxních ®idù. Tvrzení stì¾ovatele, ¾e Izrael je demokratický právní stát, je nepodlo¾ené, stejnì jako tvrzení, ¾e ¾alobce popisuje situaci v Izraeli v rozporu s realitou. ®alobce navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost odmítl pro nepøijatelnost, pøípadnì aby ji zamítl.
Ze spisového materiálu Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e dne 21. 11. 2007 podal ¾alobce ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany, v ní¾ uvedl, ¾e je státním pøíslu¹níkem Izraele a ¾idovského vyznání. V únoru 2002 odjel pracovat do Ruska. V bøeznu 2007 uzavøel civilní sòatek s muslimkou. Sdìlil, ¾e pøíbuzní man¾elky s jejím sòatkem s ¾idem nesouhlasili. On sám man¾elství tajil, ponìvad¾ by ztratil práci i bydlení. Man¾elka dále bydlela v Dagestánu a obèas ho nav¹tìvovala v Moskvì. V dubnu 2007 obdr¾el výhru¾nou SMS a v létì 2007 mu ¹vagr vyøídil varovný vzkaz. Na pøelomu srpna a záøí 2007 ho nedaleko domu oslovil vousatý mu¾ a pohrozil mu s tím, ¾e je to poslední varování. To v¹e kvùli man¾elství s muslimkou. V záøí 2007 pøijela man¾elka neèekanì do Moskvy se zprávou, ¾e jí hrozí nebezpeèí. Vypovìdìl, ¾e s ¾ádostí o pomoc se nikam neobracel, ponìvad¾ byl pøed takovým postupem varován. Rovnì¾ nevyu¾il mo¾nosti návratu do Izraele, jeliko¾ pova¾oval za nemo¾né sou¾ití muslimky a ®ida na jeho území. Rozhodl se proto vycestovat z Ruska. V listopadu 2007 pøiletìl do ÈR a po týdenním pobytu v hotelu s man¾elkou se sna¾ili dostat za pøíbuznými do Nìmecka. Poté byl vrácen a bylo mu ulo¾eno správní vyho¹tìní. Stì¾ovatel po provedeném øízení aplikoval § 16 odst. 2 zákona o azylu a ¾ádost ¾alobce jako zjevnì nedùvodnou zamítl. ®alobce brojil proti tomuto rozhodnutí ¾alobou, kterou krajský soud jako nedùvodnou rozsudkem ze dne 24. 6. 2008, è. j. 63 Az 114/2007-37, zamítl. Ke kasaèní stí¾nosti ¾alobce byl vý¹e uvedený rozsudek krajského soudu Nejvy¹¹ím správním soudem zru¹en, nebo» dle názoru zdej¹ího soudu stì¾ovatel pøi aplikaci § 16 odst. 2 zákona o azylu opomenul posoudit ¾alobcem tvrzené dùvody ohlednì jeho pronásledování.
Stì¾ovatel o ¾ádosti ¾alobce rozhodl znovu dne 7. 12. 2010. Rozhodnutím è. j. OAM-1-902/VL-07ZA04-R2-2007 ¾alobci mezinárodní ochranu neudìlil. V souladu se závazným právním názorem pøedchozího zru¹ujícího rozsudku se stì¾ovatel ve správním øízení zabýval i dùvody tvrzeného pronásledování ¾alobce v zemi pùvodu. ®alobce stì¾ovateli ve správním øízení sdìlil, ¾e v Izraeli mìl pøed svým odjezdem do Ruska v roce 2002 pouze bì¾né ka¾dodenní obtí¾e, se kterými se ve svém ¾ivotì setkává ka¾dý èlovìk. Potí¾e, kterým mìl být vystaven v Ruské federaci nelze dle stì¾ovatele izraelským státním orgánùm pøièítat. V pøípadì návratu do Izraele vyslovil obavu o nemo¾nosti sou¾ití se svou man¾elkou, která není ¾idovského pùvodu, ale vyznává islám. Uvedl, ¾e by v Izraeli nemusel být uznán jejich uzavøený sòatek. Stì¾ovatel uzavøel, ¾e z výpovìdi stì¾ovatele nevyvstala skuteènost svìdèící o tom, ¾e by tyto jím tvrzené obtí¾e mìly být zapøíèinìny konkrétním zájmem státních orgánù o jeho osobu.
K otázce uznání uzavøeného sòatku stì¾ovatel na základì informace OAMP-Sòatky izraelských obèanù ze dne 18. 10. 2010, uvedl, ¾e stì¾ovateli v pøípadì návratu do Izraele nebrání ¾ádná objektivní skuteènost, aby tento civilní sòatek uzavøený v zahranièí øádnì zaregistroval a aby byl oficiálnì uznán . Ke stì¾ovatelovým domnìnkám o tì¾kostech, které by mohly provázet jeho sou¾ití s man¾elkou islámského vyznání na území Izraele, stì¾ovatel odkázal na závìry rozsudku Vrchního soudu v Praze ze dne 30.10.2001, è. j. 7 A 754/2001-28, a konstatoval, ¾e stì¾ovatel nezmínil ¾ádný zákonný nástroj, který by v Izraeli znemo¾òoval sou¾ití osob odli¹né národnosti èi nábo¾enského vyznání. Odvolal se pouze na letité nepøátelství, které mezi ®idy a muslimy panuje. Stì¾ovatel zdùraznil, ¾e smyslem øízení o udìlení mezinárodní ochrany je posoudit individuální ¾adatelovy obavy z pronásledování ze strany státních orgánù jeho vlasti z dùvodù taxativnì vymezených v zákonì o azylu. Zpráva MZV USA o dodr¾ování lidských práv za rok 2009 ze dne 11. 3. 2010 uvádí, ¾e izraelská vláda obecnì respektuje lidská práva svých obèanù. Dle Základního zákona a Deklarace o nezávislosti je zemì deklarována jako ®idovský a demokratický stát poskytující plnou sociální a politickou rovnost bez ohledu na nábo¾enské vyznání. Na základì ¾idovské identity Izraele jsou nicménì v mnoha oblastech preferovány ¾idovské ortodoxní instituce a nábo¾enské právo. Ostatní nábo¾enské skupiny (a to i ¾idovské modernistické skupiny) se tak obèas potýkají s nerovným pøístupem ze strany státních orgánù napø. pøi poskytování finanèních prostøedkù ze státního rozpoètu. Izraelský stát v¹ak nijak nezasahuje do vnitøního ¾ivota nábo¾enských spoleèenství uznaných zákonem, mezi které patøí i muslimské spoleèenství.
K ¾alobì ¾alobce bylo rozhodnutí stì¾ovatele zru¹eno. Krajský soud shledal ¾alobu dùvodnou, pøièem¾ odkázal na zru¹ení správního rozhodnutí v pøípadì man¾elky ¾alobce. Po zvá¾ení ¾alobních námitek v kontextu s azylovým pøíbìhem man¾elky ¾alobce a provedených dùkazù dospìl krajský soud k závìru, ¾e je zde dùvod pro zru¹ení ¾alobou napadeného rozhodnutí pro vady øízení dle § 76 odst. 1 písm. b) s. ø. s., nebo» skutkový základ, který vzal správní orgán za základ napadeného rozhodnutí je v rozporu se spisy nebo v nich nemá oporu a vy¾aduje zásadní doplnìní.
Nejvy¹¹í správní soud se ve smyslu § 104a s. ø. s. dále zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Pokud by tomu tak nebylo, musela by být podle citovaného ustanovení odmítnuta jako nepøijatelná. Vymezením institutu nepøijatelnosti se soud ji¾ podrobnì zabýval napø. ve svém usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39 (publ. pod è. 933/2006 Sb. NSS; v¹echna zde citovaná rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu jsou dostupná také na www.nssoud.cz). Z rozsudku ze dne 31. 1. 2007, è. j. 2 Azs 21/2006-59, publ. pod è. 1143/2007 Sb. NSS, pak vyplývá, ¾e kasaèní stí¾nost mù¾e být pøijatelná i v pøípadì, ¾e je podána ¾alovaným Ministerstvem vnitra z dùvodu zásadního pochybení krajského soudu, které spoèívá v tom, ¾e krajský soud hrubì pochybil pøi výkladu hmotného èi procesního práva, pøípadnì ¾e nerespektoval ustálenou a jasnou soudní judikaturu. V tomto duchu se nesou i námitky uplatnìné stì¾ovatelem. Tvrzená pochybení nelze ve fázi posouzení pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti prima facie vylouèit; z toho dùvodu pøijal Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost k vìcnému projednání.
Krajský soud poté, co odcitoval paragrafové znìní pøíslu¹ných ustanovení zákona o azylu a sdìlil podstatné skuteènosti ze správního spisu, v rozsudku konstatoval, ¾e po provedených pøezkumných øízeních ¾alobce a jeho man¾elky má soud za to, ¾e ¾alovaný s ohledem na specifické okolnosti pøípadu nezohlednil v¹echny skuteènosti a nedostateènì zjistil skutkový stav vìci .
Následnì bez jakéhokoliv bli¾¹ího odùvodnìní uzavøel, ¾e musí pøisvìdèit ¾alobním námitkám, ¾e ¾alobce i jeho man¾elka mají právo ¾ít spolu jako man¾elé a toto právo nemohou realizovat ani v Rusku ani v Izraeli a tato skuteènost nebyla ¾alovaným dostateènì a øádnì posouzena. K mo¾nosti spoleèného ¾ivota v Izraeli ¾alovaný odkázal na jedinou zprávu-Informaci OAMP-Sòatky izraelských obèanù ze dne 18. 10. 2010, která obsahuje krátký odstavec o tom, ¾e v Izraeli není mo¾né uzavøít legitimní sòatek, odkazuje na mo¾nost uzavøení obèanského sòatku v zahranièí a nutnost registrace u pøíslu¹ných úøadù v Izraeli nebo aby ne¾idovský partner konvertoval k judaismu. ®alovaný neopatøil ¾ádné informace o reálné a praktické mo¾nosti ¾ít v Izraeli v takto slouèeném man¾elství .
Vý¹e uvedené závìry krajského soudu si navzájem odporují. Pokud krajský soud shledal, ¾e stì¾ovatel nedostateènì zjistil skutkový stav, resp. si neopatøil ¾ádné informace o reálné mo¾nosti ¾ít v Izraeli ve slouèeném man¾elství , není zdej¹ímu soudu zøejmé, z èeho krajský soud dovodil kategorický závìr o nemo¾nosti realizace práva na spoleèné sou¾ití ¾alobce se svou man¾elkou v Rusku èi Izraeli. Ze strohého odùvodnìní rozsudku není zøejmé, z jakých dùkazù èi skuteèností krajský soud vý¹e uvedený závìr uèinil, nebo» tento závìr z dùkazù provedených stì¾ovatelem ve správním øízení, resp. z informací o zemi pùvodu ¾alobce, nevyplývá.
Z protokolu o jednání pøed krajským soudem ze dne 25. 8. 2011 nelze seznat, ¾e by soud pøi ústním jednání dne 25. 8. 2011 doplòoval dokazování ¾alobcem pøedlo¾enými pøeklady internetových èlánkù, jen¾ ¾alobce uèinil pøílohou svého doplnìní ¾aloby ze dne 17. 3. 2011, a kterou dokládal situaci v zemi pùvodu. V èásti rekapitulující obsah spisu se krajský soud omezil pouze na konstatování, ¾e ¾alobce pøilo¾il svazek listin, rùzných èlánkù z internetu pøelo¾ených do èeského jazyka, které popisují èásteènì historickou a souèasnou situaci v Izraeli . Pøesto¾e krajský soud na str. 8 rozsudku uvádí, ¾e hodnotil provedené dùkazy jednotlivì i v jejich souhrnu i s dùkazy provedenými v øízení pøed správním orgánem (§ 77 odst. 2 s. ø. s.) a po provedeném dokazování dospìl . , v odùvodnìní rozsudku zcela absentují úvahy a závìry krajského soudu o tom, proè navrhované dùkazy neprovedl.
Zdej¹í soud setrvale judikuje, ¾e správní soud je oprávnìn zcela samostatnì a nezávisle hodnotit správnost a úplnost skutkových zji¹tìní uèinìných správním orgánem. Zjistí-li pøitom skutkové deficity, mù¾e reagovat jednak tím, ¾e ulo¾í správnímu orgánu jejich odstranìní, nahrazení èi doplnìní, nebo tak uèiní sám. (§ 77 s. ø. s.)
Jestli¾e krajský soud provádí (doplòuje) dokazovaní, pak taková skuteènost musí vyplývat z protokolu o jednání v uvedení, jaký dùkaz a jakým zpùsobem je provádìn, a odùvodnìní rozsudku pak musí obsahovat hodnotící úvahy soudu o provedených dùkazech a jejich vypovídacích schopnostech v daném pøípadì ve vztahu k azylovému pøíbìhu ¾alobce, stejnì jako reakce soudu na eventuelní námitky protistrany.
Zru¹uje-li správní soud ¾alobou napadené rozhodnutí, je jeho povinností takový postup øádnì odùvodnit. Je jeho povinností stranám sporu ozøejmit, jakými úsudky byl veden a k jakým závìrùm dospìl.
Tìmto povinnostem krajský soud v projednávané vìci nedostál.
Závazný právní názor napadeného rozsudku ulo¾il stì¾ovateli doplnit v dal¹ím øízení dokazování o informace o reálné a praktické mo¾nosti ¾ít v Izraeli v nábo¾ensky slouèeném man¾elství . Krajský soud tak bez bli¾¹ího odùvodnìní pøisvìdèil ¾alobní námitce nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu, a to pøesto¾e stì¾ovatel ve vyjádøení k ¾alobì uvedl, ¾e si potøebné informace o zemi pùvodu zajistil a z nich vycházel. Stì¾ovatel zdùrazòoval, ¾e dle shromá¾dìných zpráv lze pova¾ovat Izrael za demokratický stát a takté¾ rozsah dokazování urèil svým tvrzením ¾alobce, který ¾ádné konkrétní skuteènosti svìdèící o jeho pronásledování z dùvodu nábo¾ensky smí¹eného man¾elství v Izraeli neuvádìl a odkazoval pouze na obecnou situaci v zemi. Takté¾ ¾alobce ve správním øízení poté, co byl seznámen s informacemi, ze kterých bude stì¾ovatel vycházet, návrh na doplnìní dokazování nevznesl.
Nedostatek bli¾¹ího odùvodnìní závìru krajského soudu o nedostateènì zji¹tìném skutkovém stavu èiní rozsudek krajského soudu nepøezkoumatelným
Shodnì se stì¾ovatelem nepova¾uje Nejvy¹¹í správní soud odkaz na rozhodnutí è. j. 4 Azs 99/2007-93 ze dne 24. 1. 2008 za pøípadný, nebo» odkazovaná vìc je skutkovì odli¹ná. Stì¾ovatelka, státní pøíslu¹nice Demokratické republiky Kongo se v odkazované vìci obávala pronásledování po zavra¾dìní man¾ela, jen¾ zastával vysokou funkci ve stranì hájící zájmy svého etnika, pøíslu¹níky znepøáteleného etnika. Nejvy¹¹í správní soud správnímu orgánu vytkl závìry týkající se mo¾nosti vnitøní ochrany ve státì pùvodu.

References: soud 
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 103
 § 103
 soud 
 soud 
 Soud 
 Soud 
 Soud 
 soud 
 § 13
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 16
 soud 
 § 16
 soud 
 soud 
 § 76
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud