Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2016-118
Timestamp: 2020-06-05 04:10:46+00:00

Document:
118/2016 Z. z. Úplné znenie zákona o Národnej banke Slovenska | Pôvodný predpis
118/2016 Z. z.
Úplné znenie č. 118/2016 Z. z.Úplné znenie zákona o Národnej banke Slovenska
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 1993, okrem ustanovení § 15 až 17 a § 28 písm. a), ktoré nadobudnú účinnosť súčasne s prechodom česko-slovenskej meny na slovenskú menu (8.februára 1993).
ÔSMA ČASŤ - DOHĽAD VYKONÁVANÝ NÁRODNOU BANKOU SLOVENSKA (§ 36 - § 37a)
vyhlasuje úplné znenie zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska, ako vyplýva zo zmien a doplnkov vykonaných zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 26/1993 Z. z., zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 159/1993 Z. z., zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 249/1994 Z. z., zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 374/1994 Z. z., zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z., zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996 Z. z., zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 386/1996 Z. z., zákonom č. 348/1999 Z. z., zákonom č. 149/2001 Z. z., zákonom č. 602/2003 Z. z., zákonom č. 747/2004 Z. z., zákonom č. 519/2005 Z. z., zákonom č. 659/2007 Z. z., zákonom č. 492/2009 Z. z., zákonom č. 403/2010 Z. z. a zákonom č. 373/2014 Z. z.
i) zriaďuje výkonné, koordinačné a ďalšie orgány Národnej banky Slovenska a organizačné zložky Národnej banky Slovenska,
(4) Funkčné obdobie členov bankovej rady je šesťročné; tým nie sú dotknuté ustanovenia odseku 8. Funkčné obdobie guvernéra, viceguvernéra alebo iného člena bankovej rady začína plynúť dňom účinnosti jeho vymenovania do príslušnej funkcie. Tá istá osoba môže byť vymenovaná za člena bankovej rady opätovne, pričom však tá istá osoba môže byť vymenovaná za guvernéra najviac na dve funkčné obdobia a za viceguvernéra najviac na dve funkčné obdobia. Členom bankovej rady môže byť fyzická osoba s náležitými odbornými vedomosťami a skúsenosťami v menovej oblasti alebo v oblasti finančníctva, ktorá má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu a ktorá je bezúhonná. Za náležité odborné vedomosti a skúsenosti sa považuje úplné vysokoškolské vzdelanie univerzitného zamerania a najmenej päť rokov praxe v riadiacej, vedeckej alebo pedagogickej funkcii v menovej oblasti alebo v oblasti finančníctva. Za bezúhonnú sa považuje fyzická osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov.2a)
(6) Funkcia člena bankovej rady je nezlučiteľná s funkciou prezidenta Slovenskej republiky, poslanca Národnej rady Slovenskej republiky, člena vlády, sudcu, prokurátora a s inou funkciou, povolaním alebo so zamestnaním v štátnom orgáne, orgáne územnej samosprávy alebo v inom orgáne verejnej moci, s členstvom alebo inou funkciou v riadiacom, dozornom alebo kontrolnom orgáne právnickej osoby, ktorá je zriadená na podnikateľskú činnosť,2ab) okrem členstva v Rade pre riešenie krízových situácií2ac) a okrem výkonu svojich práv na valnom zhromaždení alebo členskej schôdzi v rámci správy svojho vlastného majetku. Funkcia člena bankovej rady je tiež nezlučiteľná s podnikaním a s inou hospodárskou alebo zárobkovou činnosťou, ktorá môže byť v rozpore s výkonom funkcie člena bankovej rady. Člen bankovej rady nesmie vykonávať ani žiadnu inú funkciu alebo nezárobkovú činnosť, ktorá môže byť v rozpore s výkonom funkcie člena bankovej rady. Ak člen bankovej rady v čase jeho vymenovania do tejto funkcie zastáva alebo vykonáva funkciu, povolanie, zamestnanie alebo činnosť, ktorá je nezlučiteľná s funkciou člena bankovej rady, je povinný bezodkladne preukázateľne urobiť právny úkon smerujúci k ukončeniu každej takej funkcie, povolania, zamestnania alebo činnosti a je povinný bezodkladne zanechať každú takú funkciu, povolanie, zamestnanie alebo činnosť.
(9) Člena bankovej rady možno z jeho funkcie odvolať len vtedy, ak člen bankovej rady prestal spĺňať ustanovené predpoklady na výkon tejto funkcie, alebo ak sa člen bankovej rady vo svojej funkcii dopustil závažného pochybenia podľa osobitného predpisu.2ba)
(10) O sporoch súvisiacich s odvolaním člena bankovej rady z jeho funkcie rozhoduje súd v konaní podľa osobitného zákona, pričom pri rozhodovaní o predbežnej otázke v konaní sa postupuje podľa osobitného predpisu;2d) o sporoch súvisiacich s odvolaním guvernéra z jeho funkcie však rozhoduje Súdny dvor Európskej únie podľa osobitného predpisu.2e) Ak osobitný predpis neustanovuje inak,2ba) návrh na začatie súdneho konania o neplatnosti odvolania člena bankovej rady z jeho funkcie treba uplatniť na súde najneskôr do dvoch mesiacov odo dňa, keď bolo príslušnému členovi bankovej rady doručené rozhodnutie o jeho odvolaní, alebo, ak nebolo doručené, odo dňa keď sa príslušný člen bankovej rady o tomto rozhodnutí dozvedel. Podanie návrhu na začatie súdneho konania o neplatnosti odvolania člena bankovej rady z jeho funkcie má odkladný účinok na právoplatnosť a vykonateľnosť napadnutého rozhodnutia o odvolaní až dovtedy, kým vo veci právoplatne nerozhodne príslušný súd2c) alebo Súdny dvor Európskej únie.2e)
(11) Národná banka Slovenska uzatvorí s každým členom bankovej rady písomnú zmluvu o výkone funkcie člena bankovej rady, ktorej znenie vopred schvaľuje banková rada. Právny vzťah medzi Národnou bankou Slovenska a členom bankovej rady pri výkone funkcie člena bankovej rady sa spravuje primerane ustanoveniami o mandátnej zmluve podľa osobitného predpisu,2f) ak zákon neustanovuje ich niektoré vzájomné práva, povinnosti a vzťahy inak.2g)Členovi bankovej rady sa poskytujú cestovné náhrady podľa osobitného predpisu.2h)
(1) Rokovaniu bankovej rady predsedá guvernér, v jeho neprítomnosti ním poverený viceguvernér alebo iný člen bankovej rady. Banková rada je uznášaniaschopná, ak je prítomná nadpolovičná väčšina vymenovaných členov bankovej rady vrátane guvernéra alebo ním povereného predsedajúceho viceguvernéra. Banková rada prijíma svoje rozhodnutia väčšinou hlasov prítomných členov bankovej rady, ak tento zákon neustanovuje inak. Pri rovnosti hlasov rozhoduje hlas predsedajúceho. Ak banková rada rozhoduje vo veci, v ktorej je niektorý člen bankovej rady vylúčený podľa osobitného zákona2ca) z konania, alebo ak banková rada rozhoduje podľa osobitného zákona2ca) o námietke zaujatosti podanej proti niektorému členovi bankovej rady, tento člen bankovej rady je vylúčený z príslušného hlasovania bankovej rady a nezúčastňuje sa na ňom; na jeho hlas sa neprihliada pri posudzovaní schopnosti bankovej rady uznášať sa ani pri rozhodovaní bankovej rady.
(3) Zrušený od 1. 11. 2010.
(3) Národná banka Slovenska, ako aj banky, iné úverové inštitúcie, pobočky zahraničných bánk, pobočky iných zahraničných úverových inštitúcií, zahraničné banky a iné zahraničné finančné inštitúcie, ktoré vykonávajú bankové činnosti na území Slovenskej republiky (ďalej len „banka“), iní poskytovatelia platobných služieb a poštové podniky sú povinné pri peňažných platbách prijímať eurobankovky a euromince bez obmedzenia nominálnej štruktúry alebo celkového počtu prijímaných eurobankoviek a euromincí.3d) Právnická osoba a fyzická osoba okrem Národnej banky Slovenska a banky môže odmietnuť prijatie platných euromincí3d) aj vtedy, ak ide o zberateľské euromince; to rovnako platí aj vtedy, ak ide o poškodené eurobankovky alebo poškodené euromince, ktorých výmeny za nepoškodené eurobankovky a nepoškodené euromince sa v Slovenskej republike uskutočňujú za podmienok vymedzených v § 17b.
(4) Zberateľské mince, pamätné mince, bankovky a mince v osobitnom vyhotovení určené na zberateľské účely, ako aj bankovky a mince, ktoré boli stiahnuté z peňažného obehu a stratili status zákonného platidla (ďalej len „neplatné bankovky a neplatné mince“), sa na zberateľské účely môžu predávať a kupovať za ceny odlišné od ich nominálnej hodnoty, ak nakladanie s eurobankovkami alebo euromincami neustanovia inak osobitné pravidlá platné v eurozóne pre eurobankovky a euromince.3)
(2) Znehodnotené, necelé alebo inak poškodené eurobankovky a euromince sa v Slovenskej republike vymieňajú za nepoškodené platné eurobankovky a euromince v súlade s osobitnými predpismi platnými v eurozóne pre výmenu poškodených eurobankoviek a euromincí.3e)Poškodené eurobankovky a euromince, ktoré sú počas určeného obdobia sťahované z peňažného obehu, sa vymieňajú za iné platné eurobankovky a euromince len počas obdobia určeného na sťahovanie a výmenu príslušného druhu, vzoru alebo série eurobankoviek alebo euromincí.
(3) Národná banka Slovenska a banky sú v Slovenskej republike povinné uskutočňovať výmenu znehodnotených, necelých alebo inak poškodených eurobankoviek a euromincí za nepoškodené eurobankovky a euromince, a to podľa pravidiel platných pre takéto výmeny. Národná banka Slovenska a banky neposkytujú náhradu za eurobankovky, ktoré sú na účely ich úradného znehodnotenia poškodené prederavením viacerými pravidelnými otvormi alebo ktoré sú výrazne označené slovom „VZOR“ alebo „SPECIMEN“. Žiadateľ, ktorý predkladá na výmenu poškodené eurobankovky alebo euromince, je povinný preukázať svoju totožnosť dokladom totožnosti, na požiadanie Národnej banky Slovenska alebo banky predložiť ním podpísané písomné vysvetlenie o okolnostiach poškodenia a uhradiť manipulačný poplatok, ak je ustanovený. Banky sú povinné bezodkladne odovzdať Národnej banke Slovenska všetky poškodené eurobankovky a euromince, za ktoré poskytli náhrady, spolu s predloženými vysvetleniami žiadateľov o okolnostiach poškodenia a s písomnými dokladmi o vyčíslení a výške poskytnutej náhrady; Národná banka Slovenska skontroluje správnosť poskytnutia náhrad a banke uhradí sumu vo výške správne poskytnutých náhrad; ak banka odobrala poškodené bankovky, mince alebo iné podobné predmety pre podozrenie zo spáchania trestného činu, každé takéto odobratie je tiež povinná bezodkladne oznámiť orgánom činným v trestnom konaní.3f)
(5) Národná banka Slovenska môže v súlade s právnymi aktmi Európskej únie,3g) vydať všeobecne záväzný právny predpis, ktorý ustanoví v Slovenskej republike požiadavky na zisťovanie pravosti, testovanie a triedenie euromincí a na manipuláciu s euromincami nevhodnými do peňažného obehu, zisťovanie a vyčísľovanie výšky náhrad a postup pri poskytovaní náhrad za poškodené euromince ich výmenou za nepoškodené euromince, postup pri odoberaní poškodených euromincí, za ktoré sa neposkytuje náhrada, postup pri odoberaní falšovaných euromincí a iných podobných predmetov a postup pri sťahovaní euromincí nevhodných do peňažného obehu a ich predkladaní do Národnej banky Slovenska.
(1) Zhotovovanie a používanie reprodukcií eurobankoviek a euromincí alebo ich častí upravujú osobitné predpisy.3h) Reprodukcie eurobankoviek a euromincí alebo ich častí, ich záznamy v elektronickej forme a akékoľvek predmety, ktoré sú čo len čiastočne vzhľadom, rozmermi alebo vlastnosťami podobné ktorejkoľvek eurobankovke alebo eurominci, vrátane medailí a žetónov, ktoré v akomkoľvek gramatickom tvare obsahujú nápis "euro", "cent" alebo "eurocent", symbol eura "€", alfabetický kód meny euro "EUR", alebo ktoré majú čo len čiastočne podobný vzhľad spoločnej strane alebo niektorej národnej strane ktorejkoľvek euromince, sa nesmú zhotoviť ani používať bez splnenia pravidiel o ochrane autorských práv a bez splnenia podmienok pre zhotovovanie a používanie reprodukcií eurobankoviek a euromincí alebo ich častí podľa osobitných predpisov.3h)
(5) Eurobankovky prijaté z peňažného obehu možno v Slovenskej republike dávať do bankomatov, len ak boli spracované Národnou bankou Slovenska, ak osobitné pravidlá platné v eurozóne pre spracovávanie eurobankoviek a euromincí3h) neustanovujú inak. Eurobankovky a euromince prijaté z peňažného obehu môžu banky a spracovatelia vydávať klientom len po spracovaní a riadnej kontrole prijatých eurobankoviek a euromincí na zariadeniach, ktoré boli preskúšané a otestované Národnou bankou Slovenska alebo inými centrálnymi bankami v rámci Európskeho systému centrálnych bánk, alebo odborne spôsobilými zamestnancami. Opatrením, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov, sa ustanoví, čo sa rozumie odbornou spôsobilosťou na spracovávanie a kontrolu eurobankoviek a euromincí, a za akých podmienok môžu odborne spôsobilí zamestnanci spracovávať a kontrolovať eurobankovky a euromince.
(7) Ak Národná banka Slovenska zistí nedostatky v činnosti spracovateľa, spočívajúce najmä v nedodržiavaní, porušení alebo obchádzaní pravidiel a podmienok na spracovávanie bankoviek a mincí, alebo podmienok a povinností vyplývajúcich z povolenia na spracovávanie bankoviek a mincí alebo z iných rozhodnutí Národnej banky Slovenska, v porušení povinností pri výkone dohľadu alebo neumožnení výkonu dohľadu, alebo v nedodržiavaní, porušení alebo obchádzaní ustanovení tohto zákona, právne záväzných aktov Európskej únie, ktoré sa vzťahujú na spracovávanie bankoviek a mincí, osobitných zákonov3m) alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na spracovateľa alebo na spracovávanie bankoviek a mincí, Národná banka Slovenska môže podľa závažnosti, rozsahu, dĺžky trvania, následkov a povahy zistených nedostatkov
Nadpis zrušený 1. 1. 2008
(2) Národná banka Slovenska môže Fondu ochrany vkladov,4ah) Garančnému fondu investícií4ai) a Rade pre riešenie krízových situácií2ac) poskytnúť krátkodobý úver na pokrytie jeho naliehavých a nepredvídaných potrieb likvidity vtedy, ak sú ohrozené aspekty systémovej stability a ak je to v súlade so zákazom menového financovania. Každý takýto úver musí byť dostatočne zabezpečený majetkovými hodnotami podľa § 23.
(2) Národná banka Slovenska spolu s Ministerstvom financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) predkladá vláde návrhy zákonov v oblasti devízových vzťahov, platobných systémov a poskytovania platobných služieb a finančného trhu vrátane bankovníctva a postavenia a pôsobnosti Národnej banky Slovenska.
(3) Ustanoveniami odsekov 1 a 2 nie je dotknutá pôsobnosť a právomoci inštitúcií a orgánov Európskej únie v oblasti legislatívy podľa osobitných predpisov,5) ani povinnosť konzultovať návrhy právnych predpisov s Európskou centrálnou bankou v rozsahu podľa osobitného predpisu.2k)
Nadpis zrušený od 1. 5. 2011
(1) Národná banka Slovenska ako súčasť Eurosystému podporuje všeobecné hospodárske politiky v Európskej únii so zámerom prispieť k dosiahnutiu cieľov Európskej únie1ac) a to bez ujmy na udržiavanie cenovej stability ako svojho hlavného cieľa.
(1) Tomu, kto porušil týmto zákonom uloženú povinnosť poskytnúť Národnej banke Slovenska informácie, ktoré Národná banka Slovenska potrebuje na zabezpečenie vykonávania svojich úloh podľa zákona, alebo kto porušil inú povinnosť uloženú týmto zákonom, môže Národná banka Slovenska podľa závažnosti, rozsahu, času trvania, následkov a povahy protiprávneho konania a zistených nedostatkov uložiť opatrenie na odstránenie a nápravu protiprávneho stavu a peňažnú pokutu až do hodnoty 30 000 eur a pri opakovanom alebo závažnom nedostatku až do hodnoty 60 000 eur; ak bol v dôsledku porušenia takejto povinnosti získaný majetkový prospech prevyšujúci hodnotu 60000 eur, tak možno uložiť pokutu až do výšky získaného majetkového prospechu. Takéto opatrenie a pokutu možno ukladať súbežne a opakovane. Ich uložením nie je dotknutá povinnosť vydať bezdôvodné obohatenie11) ani zodpovednosť podľa osobitných predpisov.1)
(2) Na postup Národnej banky Slovenska vo veciach podľa odseku 1 sa vzťahujú ustanovenia tohto zákona a osobitného predpisu12) s tým, že na konanie a rozhodovanie v prvom stupni je príslušný útvar určený organizačným poriadkom Národnej banky Slovenska; rozhodnutia v prvom stupni podpisuje vedúci tohto útvaru alebo ním poverený vedúci zamestnanec tohto útvaru. Nedostatky vo veciach podľa odseku 1 uvedené v protokole o vykonanom dohľade na mieste sa považujú za zistené odo dňa skončenia príslušného dohľadu na mieste podľa osobitného predpisu.12aa) Pokutu a opatrenia podľa odseku 1 možno uložiť do dvoch rokov od zistenia nedostatkov, najneskôr však do desiatich rokov od ich vzniku; tieto premlčacie lehoty sa prerušujú, keď nastala skutočnosť zakladajúca prerušenie lehoty podľa osobitného predpisu,12ab) pričom od každého prerušenia premlčania začína plynúť nová premlčacia lehota. Pokuta je splatná do 30 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty; na výnosy z pokút a vymáhanie pokút sa vzťahuje osobitný predpis.12ac)
(1) Ustanovenia § 7 až 9 o členoch bankovej rady v znení účinnom od 1. januára 2008, sa od 1. januára 2008 vzťahujú aj na osoby, ktoré boli za členov bankovej rady vymenované pred 1. januárom 2008.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 26/1993 Z. z. nadobudol účinnosť 8. februára 1993.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 249/1994 Z.z. nadobudol účinnosť 1. októbra 1994.
Zákon č. 747/2004 Z. z. nadobudol účinnosť 1. januára 2006 s výnimkou čl. XVII, čl. XVIII, čl. XIX a čl. XX, ktoré nadobudli účinnosť 1. januára 2005, a s výnimkou čl. I, § 45 ods. 5 tretej vety a čl. XII bodu 1 [§ 21 ods. 2 písm. d)], bodu 3 [§ 71a] a bodu 4 [§ 72a], ktoré nadobudli účinnosť 1. februára 2005.
Zákon č. 659/2007 Z. z. nadobudol účinnosť 1. januára 2008 okrem ustanovení čl. XXII bodov 2 až 4 [§ 3 ods. 11, § 7a ods. 4, § 8aa ods. 3], ktoré nadobudli účinnosť 1. apríla 2008, a okrem ustanovení čl. II bodu 2 [§ 2 ods. 1 písm. a) a b)], bodu 6 [§ 3], bodov 8 a 9 [§ 4 ods. 4, § 6 ods. 1 písm. a)], bodu 12 [§ 6 ods. 2 písm. e)], bodov 28 až 30 [§ 15, § 16, § 17 ods. 1], bodu 32 [§ 17c], bodu 34 [§ 17h ods. 2], bodu 37 [§ 20 a § 21], bodu 45 [§ 28], bodu 51 [§ 31 ods. 1] a bodu 58 [§ 38 a § 39], ustanovení čl. III bodu 1 [§ 5 ods. 6], ustanovení čl. IV bodu 2 [§ 93 ods. 3], bodov 4 a 5 [§ 108 ods. 1, § 109 ods. 1], bodu 13 [§ 157 ods. 1 štvrtej vety], bodu 14 [§ 162 ods. 3], bodu 17 [§ 223 ods. 3] a bodu 21 [§ 369 ods. 1], ustanovení čl. V bodu 5 [§ 40 ods. 10] a bodu 7 [§ 42 ods. 7], ustanovení čl. VI bodu 4 [§ 3 ods. 2 písm. c) bod 1], bodu 35 [§ 76 ods. 2], bodu 39 [§ 85 ods. 4], bodov 41 až 43 [§ 87 ods. 2 a 3, § 88 ods. 8] a bodu 63, ustanovení čl. VII bodu 3 [§ 3 ods. 1 písm. c) bod 1], ustanovení čl. VIII bodu 2 [čl. I § 48 ods. 2], ustanovení čl. X bodu 1 [§ 2 ods. 2 písm. c) body 1 a 2, § 38 ods. 1, § 67 ods. 2, § 87 ods. 2 písm. d)] a bodov 10 až 12 [§ 84 ods. 2 a 3, § 85a ods. 2 a 4, § 87 ods. 2 písm. i)], ustanovení čl. XI, ustanovení čl. XII bodu 2 [§ 7 ods. 4] a bodov 4 až 6 [§ 9 ods. 1, § 9 ods. 3, § 10 ods. 8], ustanovení čl. XIII bodu 1 [§ 4 ods. 4 písm. d)], bodu 3 [§ 8 ods. 3], bodov 5 a 6 [§ 21a ods. 2 písm. b), § 30 ods. 2] a bodov 10 až 12 [§ 75, § 77 ods. 2 až 5, § 78a] a bodu 13, ustanovení čl. XIV, ustanovení čl. XV bodov 1 a 2 [§ 23 ods. 11, § 75 ods. 2], ustanovení čl. XVI bodu 2 [§ 61], ustanovení čl. XVII bodov 1 až 6 [§ 56 ods. 1, § 64 ods. 5, § 116 ods. 8, § 129 ods. 2, § 138 ods. 1 písm. a) a § 138 ods. 25], ustanovení čl. XVIII, ustanovení čl. XXII bodu 1 [§ 1 ods. 2 písm. e)] a ustanovení čl. XXIII až čl. XXVI, ktoré nadobudli účinnosť dňom zavedenia eura v Slovenskej republike (1. januára 2009).
Zákon č. 492/2009 Z. z. nadobudol účinnosť 1. decembra 2009 okrem ustanovení čl. XI sedemnásteho bodu [§ 88a až 88d], ktoré nadobudli účinnosť 1. apríla 2010.
Zákon č. 403/2010 Z. z. nadobudol účinnosť 1. novembra 2010 okrem čl. I bodu 12, § 8 ods. 3 v bode 16, bodu 19, § 40j, § 40q a § 40s ods. 2 v bode 34 a čl. VIII, ktoré nadobudli účinnosť 1. januára 2011.
Zákon č. 373/2014 Z. z. nadobudol účinnosť 1. januára 2015.
1) Napríklad zákon č. 747/2004 Z. z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 659/2007 Z. z. o zavedení meny euro v Slovenskej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
1aa) Napríklad čl. 128 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v platnom znení (Ú. v. EÚ C 326, 26. 10. 2012), čl. 16 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky v platnom znení (Ú. v. EÚ C 326, 26. 10. 2012).
1a) Napríklad zákon č. 492/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
1ac) Čl. 127 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
1ad) Napríklad čl. 123, 124, 127 až 144, 219, čl. 271 písm. d) a čl. 282 až 284 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, Protokol o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky.
1ae) Čl. 126 ods. 9 a 11, čl. 127 ods. 1, 2, 3 a 5, čl. 128 a 132 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
Čl. 3, 6, 9 ods. 9.2, čl. 10 ods. 10.1 a 10.3, čl. 12 ods. 12.1, čl. 14 ods. 14.3, čl. 16 až 20, čl. 22, 23, 26 ods. 26.2, čl. 27, čl. 30 až 34, čl. 43 a 49 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky.
1b) Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 310/1992 Zb. o stavebnom sporení v znení neskorších predpisov, § 6, 7, 11 až 13, 24 a 24a zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z. Devízový zákon a zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, v znení neskorších predpisov, § 22 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996 Z. z. o ochrane vkladov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 80/1997 Z. z. o Exportno-importnej banke Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č. 147/2001 Z. z. o reklame a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov, zákon č. 429/2002 Z. z. o burze cenných papierov v znení neskorších predpisov, zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 650/2004 Z. z. o doplnkovom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 266/2005 Z. z. o ochrane spotrebiteľa pri finančných službách na diaľku a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov, zákon č. 39/2015 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 18 ods. 2 a 5 a § 29 ods. 3 až 5 zákona č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zákon č. 186/2009 Z. z.o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 63 až 87 a 89 zákona č. 492/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 924/2009 zo 16. septembra 2009 o cezhraničných platbách v Spoločenstve, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 2560/2001 (Ú. v. EÚ L 266, 9. 10. 2009) v platnom znení, zákon č. 129/2010 Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 203/2011 Z. z. o kolektívnom investovaní v znení neskorších predpisov, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27. 7. 2012) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27. 6. 2013) v platnom znení, vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 680/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 191, 28. 6. 2014) v platnom znení.
1ca) Napríklad čl. 138, 219, čl. 288 až 299 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, čl. 6 ods. 6.1 a 6.2, čl. 21 ods. 21.2, čl. 23, 31 a 34 a čl. 42 ods. 1 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky.
1cb) Napríklad usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/510 (ECB/2015/60) z 19. decembra 2014 o vykonávaní rámca menovej politiky Eurosystému (Ú. v. EÚ L 91, 2. 4. 2015) v platnom znení.
Čl. 267 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
2e) Napríklad čl. 14 ods. 14.2 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, Protokol o Štatúte Súdneho dvora Európskej únie v platnom znení (Ú. v. EÚ C 326, 26. 10. 2012), Rokovací poriadok Súdneho dvora Európskej únie (Ú. v. EÚ C 337, 6. 11. 2012).
2k) Napríklad rozhodnutie Rady z 29. júna 1998 o poradení sa s Európskou centrálnou bankou národnými orgánmi ohľadom návrhu právnych predpisov (98/415/ES) (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 01/zv. 01; Ú. v. ES L 189, 3. 7. 1998).
3) Napríklad čl. 128 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, čl. 16 a čl. 43 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, nariadenie Rady (ES) č. 974/98 z 3. mája 1998 o zavedení eura (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 10/zv. 01; Ú. v. ES L 139, 11. 5. 1998) v platnom znení, nariadenie Rady (ES) č. 1103/97 zo 17. júna 1997 o určitých ustanoveniach týkajúcich sa zavedenia eura (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 10/zv. 01; Ú. v. ES L 162, 19. 6. 1997) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 651/2012 zo 4. júla 2012 o vydávaní euromincí (Ú. v. EÚ L 201, 27. 7. 2012), nariadenie Rady (EÚ) č. 729/2014 z 24. júna 2014 o nominálnych hodnotách a technických špecifikáciách euromincí určených do obehu (Ú. v. EÚ L 194, 2. 7. 2014), rozhodnutie Európskej centrálnej banky ECB/2010/29 (2011/67/EÚ) z 13. decembra 2010 o vydávaní eurobankoviek (Ú. v. EÚ L 35, 9. 2. 2011) v platnom znení, rozhodnutie Európskej centrálnej banky ECB/2013/10 (2013/211/EÚ) z 19. apríla 2013 o nominálnych hodnotách, špecifikáciách, reprodukcii, výmene a sťahovaní eurobankoviek z obehu (Ú. v. EÚ L 118, 30. 4. 2013) v platnom znení, usmernenie Európskej centrálnej banky ECB/2006/10 (2006/549/ES) z 24. júla 2006 o výmene bankoviek po neodvolateľnom stanovení výmenných kurzov v súvislosti so zavedením eura (Ú. v. EÚ L 215, 5. 8. 2006).
3a) Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 1338/2001 z 28. júna 2001 stanovujúce opatrenia nevyhnutné na ochranu eura voči falšovaniu (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 19/zv. 04; Ú. v. ES L 181, 4. 7. 2001) v platnom znení, zákon č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon v znení neskorších predpisov.
3c) Napríklad čl. 128 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, čl. 16 a 43 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, nariadenie (ES) č. 974/98, nariadenie (ES) č. 1103/97, nariadenie (EÚ) č. 729/2014, rozhodnutie ECB/2010/29 (2011/67/EÚ), rozhodnutie ECB/2013/10 (2013/211/EÚ).
3d) Čl. 10 a 11 nariadenia (ES) č. 974/98.
3e) Napríklad nariadenie (ES) č. 974/98, nariadenie (EÚ) č. 729/2014, rozhodnutie ECB/2013/10 (2013/211/EÚ), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1210/2010 z 15. decembra 2010 o overovaní pravosti euromincí a manipulácii s euromincami nevhodnými do obehu (Ú. v. EÚ L 339, 22. 12. 2010).
3g) Napríklad nariadenie (EÚ) č. 729/2014, nariadenie (EÚ) č. 1210/2010.
3h) Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 2182/2004 zo 6. decembra 2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam (Ú. v. EÚ L 373, 21. 12. 2004) v platnom znení, rozhodnutie ECB/2013/10 (2013/211/EÚ), nariadenie (EÚ) č. 1210/2010, nariadenie Rady (ES) č. 1338/2001 z 28. júna 2001 stanovujúce opatrenia nevyhnutné na ochranu eura voči falšovaniu (Ú. v. ES L 181, 4. 7. 2001) v platnom znení, usmernenie Európskej centrálnej banky ECB/2003/5 (2003/206/ES) z 20. marca 2003 o uplatnení opatrení proti neoprávneným reprodukciám eurobankoviek a o výmene a stiahnutí eurobankoviek (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 01/zv. 04; Ú. v. EÚ L 78, 25. 3. 2003) v platnom znení.
3i) Napríklad § 5 zákona č. 659/2007 Z. z. o zavedení meny euro v Slovenskej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov, vyhláška Národnej banky Slovenska č. 456/2001 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o podmienkach, za ktorých možno zhotoviť a používať reprodukcie bankoviek, pamätných bankoviek, mincí, pamätných mincí, obchodných mincí a cenných papierov vydaných Národnou bankou Slovenska, ako aj predmety, ktoré ich úpravou napodobňujú, vrátane ich záznamov v elektronickej forme v znení vyhlášky Národnej banky Slovenska č. 607/2008 Z. z.
3l) Napríklad čl. 128 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, čl. 16 a 43 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, čl. 6 nariadenia (ES) č. 1338/2001.
3n) Napríklad § 89 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 297/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/847 z 20. mája 2015 o údajoch sprevádzajúcich prevody finančných prostriedkov, ktorým sa zrušuje nariadenie č. 1781/2006 (Ú. v. EÚ L 141, 5. 6. 2015).
3o) Napríklad § 13 písm. f) zákona č. 400/2015 Z. z. o tvorbe právnych predpisov a o Zbierke zákonov Slovenskej republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
4) Napríklad čl. 12 ods. 12.1, čl. 14 ods. 14.3, čl. 17 až 24, čl. 31 a čl. 42 ods. 42.1 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky.
4a) Čl. 123 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
Nariadenie Rady (ES) č. 3603/93 z 13. decembra 1993, ktorým sa stanovujú definície na uplatňovanie zákazov uvedené v článkoch 104 a 104b ods. 1 zmluvy (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 10/zv. 01; Ú. v. ES L 332, 31. 12. 1993).
4aa) Čl. 3 nariadenia (ES) č. 3603/93.
4ab) Čl. 7 nariadenia (ES) č. 3603/93.
4ac) Čl. 124 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
Nariadenie Rady (ES) č. 3604/93 z 13. decembra 1993, ktorým sa stanovujú definície na uplatňovanie zákazu zvýhodneného prístupu uvedeného v článku 104a zmluvy (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 10/zv. 01; Ú. v. ES L 332, 31. 12. 1993).
4ad) Napríklad čl. 9 ods. 9.2, čl. 12 ods. 12.1, čl. 14 ods. 14.3 a čl. 19, 20 a 41 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, nariadenie Rady (ES) č. 2531/98 z 23. novembra 1998, ktoré sa týka uplatnenia minimálnych rezerv Európskou centrálnou bankou (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 01/zv. 03; Ú. v. ES L 318, 27. 11. 1998) v platnom znení, nariadenie Rady (ES) č. 2532/98 z 23. novembra 1998 týkajúce sa právomocí Európskej centrálnej banky ukladať sankcie (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 01/zv. 03; Ú. v. ES L 318, 27. 11. 1998) v platnom znení, nariadenie Európskej centrálnej banky č. 1745/2003 (ECB/2003/9) z 12. septembra 2003 o povinných minimálnych rezervách (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 10/zv. 03; Ú. v. EÚ L 250, 2. 10. 2003) v platnom znení.
4ae) Napríklad čl. 17 a 18 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, usmernenie (EÚ) č. 2015/510 (ECB/2014/60).
4b) Napríklad zákon č. 291/2002 Z. z. o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
4f) Čl. 219 ods. 1 až 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
5) Napríklad čl. 5 Zmluvy o Európskej únii v platnom znení (Ú. v. EÚ C 326, 26. 10. 2012), čl. 128, čl. 129 ods. 3 a 4, čl. 132 ods. 1 a 2, čl. 140 ods. 1 a 3 a čl. 288 až 299 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, čl. 5 ods. 5.4, čl. 12 ods. 12.1, čl. 16, čl. 18 ods. 18.2, čl. 19 ods. 19.1, čl. 22, čl. 26 ods. 26.4, čl. 31 ods. 31.3, čl. 34 ods. 34.1 a 34.2 a čl. 41 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky.
5g) Napríklad čl. 5 ods. 5.1 a 5.2 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, nariadenie Rady (ES) č. 2533/98 z 23. novembra 1998 o zbere štatistických informácií Európskou centrálnou bankou (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 01/zv. 03; Ú. v. ES, L 318, 27. 11. 1998) v platnom znení, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č.566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 492/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
5h) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 395/2002 Z. z. o archívoch a registratúrach a o doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 24 ods. 5 a § 29 zákona č. 297/2008 Z. z. v znení zákona č. 394/2011 Z. z., zákon č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 492/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
5i) § 4 ods. 1 zákona č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov.
5j) Napríklad zákon č. 530/2003 Z. z. o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 3a a § 27 až 33 Obchodného zákonníka, § 2 ods. 2 a § 10 a 11 zákona č. 34/2002 Z. z. o nadáciách a o zmene Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov, § 9 ods. 1 a 2 a § 10 zákona č. 147/1997 Z. z. o neinvestičných fondoch a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 207/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 9 ods. 1 a 2 a § 11 zákona č. 213/1997 Z. z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení neskorších predpisov, § 6, 7, 9 a 9a zákona č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov v znení neskorších predpisov, § 6 ods. 1 a § 7 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení neskorších predpisov, § 3 ods. 3, § 4 ods. 1 a § 9 ods. 1 a 15 zákona č. 180/2013 Z. z. o organizácii miestnej štátnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
5k) § 4 ods. 2 písm. a), § 10 ods. 1 a 2 a § 12 ods. 1 druhá veta zákona č. 122/2013 Z. z.
5l) Napríklad § 3 ods. 1 písm. f), g) a h), § 4 ods. 3 písm. a) a g), § 10 ods. 1 a 2, ods. 3 písm. b), f) a g) a ods. 4, § 12 ods. 1 druhá veta, § 13 ods. 2, § 15 ods. 3 písm. b) a ods. 6 a 7 zákona č. 122/2013 Z. z. a § 93a ods. 7 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
5n) § 10 ods. 1, 2 a 4 zákona č. 122/2013 Z. z.
5p) § 31 a 32 zákona č. 122/2013 Z. z.
7d) Napríklad čl. 26 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, usmernenie Európskej centrálnej banky ECB/2010/20 (2011/68/EÚ) z 11. novembra 2010 o právnom rámci pre účtovníctvo a finančné výkazníctvo v Európskom systéme centrálnych bánk (Ú. v. EÚ L 35, 9. 2. 2011) v platnom znení,§ 17b a 20 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
8a) Čl. 28, 29, 47 a 48 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky.
9aa) Čl. 10 ods. 10.4 a čl. 37 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky.
9ab) Čl. 14 ods. 14.3 a čl. 42 ods. 42.1 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky.
9b) Zákon č. 203/2011 Z. z. o kolektívnom investovaní v znení neskorších predpisov.
10) Napríklad § 81 až 83a Zákonníka práce.
12a) Napríklad čl. 7 ods. 2 a 5 Ústavy Slovenskej republiky č. 460/1992 Zb. v znení ústavného zákona č. 90/2001 Z. z., čl. 288 až 299 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, čl. 1 ods. 1 Zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii a čl. 2 pripojeného Aktu o podmienkach pristúpenia a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia (Ú. v. EÚ L 236, 23. 9. 2003; oznámenie č. 185/2004 Z. z.).
15) Napríklad zákon č. 659/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov, usmernenie Európskej centrálnej banky ECB/2006/9 (2006/525/ES) zo 14. júla 2006 o niektorých prípravách na prechod na hotovostné euro a o predzásobovaní a druhotnom predzásobovaní eurobankovkami a euromincami mimo eurozóny (Ú. v. EÚ L 207, 28. 7. 2006) v platnom znení, usmernenie ECB/2006/10 (2006/549/ES).

References: § 15
 § 28
 § 37
 súd 
 § 17
 § 23
 § 7
 § 45
 § 7
 § 8
 § 6
 § 16
 § 17
 § 21
 § 39
 § 109
 § 88
 § 48
 § 38
 § 67
 § 87
 § 85
 § 87
 § 9
 § 10
 § 30
 § 77
 § 78
 § 75
 § 64
 § 116
 § 129
 § 138
 § 138
 § 8
 § 40
 § 40
 § 40
 čl. 128
 čl. 16
 Čl. 127
 čl. 123
 čl. 271
 čl. 282
 Čl. 126
 čl. 127
 čl. 128

Čl. 3
 čl. 10
 čl. 12
 čl. 14
 čl. 16
 čl. 22
 čl. 27
 čl. 30
 čl. 43
 § 6
 § 22
 § 18
 § 29
 § 63
 čl. 138
 čl. 288
 čl. 6
 čl. 21
 čl. 23
 čl. 42

Čl. 267
 čl. 14
 čl. 128
 čl. 16
 čl. 43
 čl. 128
 čl. 16
 Čl. 10
 § 5
 čl. 128
 čl. 16
 čl. 6
 § 89
 § 13
 čl. 12
 čl. 14
 čl. 17
 čl. 31
 čl. 42
 Čl. 123
 Čl. 3
 Čl. 7
 Čl. 124
 čl. 9
 čl. 12
 čl. 14
 čl. 19
 čl. 17
 Čl. 219
 čl. 5
 čl. 128
 čl. 129
 čl. 132
 čl. 140
 čl. 288
 čl. 5
 čl. 12
 čl. 16
 čl. 18
 čl. 19
 čl. 22
 čl. 26
 čl. 31
 čl. 34
 čl. 41
 čl. 5
 § 24
 § 29
 § 4
 § 3
 § 27
 § 2
 § 10
 § 9
 § 10
 § 9
 § 11
 § 6
 § 6
 § 7
 § 3
 § 4
 § 9
 § 4
 § 10
 § 12
 § 3
 § 4
 § 10
 § 12
 § 13
 § 15
 § 93
 § 10
 § 31
 čl. 26
 Čl. 28
 Čl. 10
 čl. 37
 Čl. 14
 čl. 42
 § 81
 čl. 7
 čl. 288
 čl. 1
 čl. 2