Source: https://issuu.com/wataniba3/docs/el_territorio_uwottuja
Timestamp: 2017-06-28 16:42:20+00:00

Document:
El Territorio Uwottuja by WATANIBA - issuu
Carlos Morales y María Teresa Quispe editoresTeärime Siri’koi Aerime Suititi El Territorio Uwottüj
 aOrganización Indígena
Pueblo Uwott¸üj¸a del SipapoTeärime Siri’koi Aerime Suititi
El TerritorioUwottüj
 aCarlos Morales y María Teresa Quispe editores
Pueblo Uwott¸üj¸a del Sipapogrupo de trabajo
socioambiental de la
amazonía - WatanibaAsociación Wataniba
Organización OIPUS
Carlos Morales y María Teresa QuispeOrganización Indígena
Pueblo Uwott¸üj¸a del SipapoTextos
Erik Lares Belmonte
Nelson Hernán Pinilla Moreno
Linda Bustillos Ramírez
ColaboradoresFotografías
Jesús -Chucho- Sosa
salvo Nelson Pinilla página 33
Alexander Mansuti página 60 y 73
Erik Lares página 71 y 72
ISBN: 978-87-92786-47-0
2014Teärime Siri’koi Aerime Suititi
el territorio Uwott üj
 a
María Teresa Quispe
editores12Presentación
por María Teresa QuispeEl texto que ahora presentamos al público hace parte de un conjunto de acciones de la Organización Indígena del Pueblo Uwott¸üj¸a del Sipapo “OIPUS”, con el apoyo del Grupo de Trabajo
Socioambiental para la Amazonia “Wataniba”,
para la protección de su territorio ancestral
atendiendo al interés manifiesto de estos pobladores a gestionarlo de manera autónoma y bajo
sus usos y costumbres.
Durante más de 20 años, OIPUS ha trabajado y propuesto un modelo de gestión de su territorio ajeno a las influencias y presiones del
mercado internacional y de la sociedad envolvente. A pesar de que buena parte de la población
Uwott¸üj¸a ha emigrado del territorio ancestral hacia los centros urbanos, los pobladores que aún
viven en la región y sus líderes han logrado mantener o modificar sus hábitos de vida y de uso
del territorio con autonomía y con una apuesta
a la no explotación de los recursos naturales.
13Una propuesta de esta naturaleza, cargada de
argumentos mitológicos y de la experiencia negativa que otros Pueblos Indígenas han tenido
con la minería, sirve de modelo a una realidad
mundial que coloca una gran presión en los territorios Amazónicos. Venezuela no escapa a esta realidad. Tales presiones, aunadas a una opción del Estado venezolano por desarrollar su
economía “diversificándola” mediante la exploración minera en territorios protegidos por la legislación ambiental, han dado como resultado
reciente la firma de un convenio con la República Popular China para la exploración minera en
el estado Amazonas.
Para celebrar los 20 años de la creación de
OIPUS y acompañar su lucha hemos elaborado
este aporte que consta de cuatro partes.
El primer capítulo cuenta la historia de la
creación del Pueblo Uwott¸üj¸a e invita al lector a
conocer la relación que los Uwott¸üj¸a tienen con1415su territorio. Hemos insistido en que la historia
de sus orígenes fuera contada por un poblador
de la región, quien después de más de cinco
años de trabajo acucioso para sistematizar las
historias de los ancianos, logró juntar sus notas
y convertirlas en un cuento que nos permite
acercarnos a una cosmovisión, a un pensamiento que marca la relación de un pueblo con su
entorno y que, en última instancia, es el fundamento que la da integridad a su humanidad. Sin
duda, es una contribución para argumentar a
favor de la demarcación del territorio Uwottuja.
Como mencionaba Pedro García Hierro en el libro “Tierra Adentro”, “Tal como lo define el
Convenio 169 de la OIT, las restricciones. violaciones y reducciones, jurídicas o de hecho, del
derecho a la integridad territorial de los pueblos
indígenas atacan frontalmente los derechos
fundamentales de las personas que pertenecen
a estos pueblos puesto que se les obliga renunciar a la visión que es fundamento de su digni16dad, expresión y escenario de su identidad y
fuente de los recursos culturales y materiales
que garantizan su reproducción…” .
El segundo capítulo cuenta la historia de la
organización OIPUS. Es un documento que sistematiza sus orígenes, sus procesos de lucha,
sus logros y también las amenazas actuales.
En el tercer capítulo, los autores resumen el
proceso que dio como resultado uno de los expedientes de autodemarcación de tierras y hábitats indígenas más completos que existen en
Venezuela y que, actualmente se encuentra a la
espera del otorgamiento de su título formal.
El cuarto capítulo aborda la propuesta de OIPUS para la gestión de su territorio.
Esperamos que este libro sea un puente para
comprender la relación que el Pueblo Uwott¸üj¸a
tiene con su entorno y que sirva como elemento de soporte para la demarcación de sus territorios y la lucha contra la minería.Teärime Siri’koi Aerime Suititi
 a17Identidad del creador y el origen
Uwott üj
Vice Sub-Coordinador de OIPUSNombre del pueblo Uwott üj
 a y su
El verdadero nombre de mi pueblo es
Uwott¸üj¸a, es el nombre que proviene de la
sabiduría ancestral, que se traduce en el español como “los dueños de la selva, gente pacífica,
sabios y depositarios de los conocimientos colectivos y pensamientos ancestrales”. Los
Uwott¸üj¸a somos los herederos de la fuente espiritual y administradores de los recursos naturales; por ello somos agricultores, cazadores, pescadores y recolectores, vivientes de la madre
tierra de ÄNÄMÄI.
El territorio del MEREYÄ ÄNÄMÄI le pertenece al pueblo Uwott¸üj¸a; ese territorio se llama
TEÄRIME SIRI'KOI AER¸
¸ IME SUITITI. Tiene su
significado. TEÄRIME: es la fuente de luz que
mantiene la vida de todos los seres vivos: humanos, animales, plantas, minerales, cerros,
montañas, ríos, caños, lagos y otros seres visi19bles e invisibles. SIRI'KOI: es el espacio astrocosmológico del universo, donde se encuentran las estrellas, el sol y la luna, los demás
planetas, lo que vemos en el firmamento y que
los sabios conocen espiritualmente. AER¸
¸ IME:
es la tierra donde pisamos, donde vivimos,
donde nos movemos y en la que mantenemos
nuestra vida humana. SUITITI: es el pulmón
del territorio Uwott¸üj¸a, que mantiene el aire
que respiramos, los ríos, los lagos, la vida de la
tierra hacemos funcionar por medio dela planta “DÄDÄ” (yajé), del tabaco, del capi y el yopo, bajo la concentración espiritual.
El hábitat y tierra es nuestra madre tierra,
que es el sitio de origen de toda la vida, de todos los seres vivientes, donde mora el espíritu
de cada uno de ellos, preservando la supervivencia de las especies y los recursos naturales,
para mantener la vida humana con la visión del
desarrollo histórico, cultural y existencial del
mundo Uwott¸üj¸a.2021El origen de todos los cerros, ríos, lagunas,
atajos, raudales, fauna, selvas, sabanas, minerales; están descritos en nuestra mitología y cosmogonía, que permiten dar el sentido de valor a
la interrelación y al respeto hacia la naturaleza.
Manejamos nuestras propias leyes espirituales Uwott¸üj¸a, que dejó ÄNÄMÄI desde el
principio de la creación de la vida del mundo
Uwott¸üj¸ais¸a y la vida de la naturaleza. Como
pueblo pacífico utilizamos la palabra mayor de
sabiduría: “UKUO”, que significa el respeto hacia la naturaleza, nuestra madre tierra, y la responsabilidad en la vida cotidiana. El poder espiritual y los conocimientos ancestrales los
tenemos en las sabidurías. La educación, la
medicina y la gobernabilidad propia, los valles,
las piedras y raudales,que se encuentran a lo
largo y ancho de nuestro territorio, igualmente
están en los cementerios dispersos con gran
significado para nuestro pueblo. Entre ellos, el
más sagrado es el cerro de MÄRIWE'KA
YUWÄMEA. Se parece al mundo de “paraíso”
de Uwott¸üj¸a donde esta gran churuata, nunca se termina la vida los espíritus quedos para
siempre. Allí reposan todos los espíritus buenos
no a cometido pecado del Pueblo Uwott¸üj¸a, los
que no han hecho cosas malas. El responsable
de este sitio sagrado se llama YUBÄKU. Es el
sitio donde se almacenan los espíritus de los
difuntos y los poderes de los conocimientos de
los ancianos. Nosotros Uwott¸üj¸a, somos cuidadores de ese sitio sagrado conjuntamente con
Yubäku, el espíritu de la fauna y la flora, somos
los dueños de la selva MÄRIWE'KA YUWÄMEA.
Este lugar es el corazón de territorio TEÄRIME
SIRI'KOI AER¸
¸ IME SUITITI.Característica de Änämäi
Es el Ser que vive en su eterna morada, no tiene principio ni fin, no fueron creados por otro
ser semejante sino que existió desde
siempre,antes que existiesen la creación de los
Universos y los que en ellos se contiene. En ese
tiempo el mundo no tenía forma. Sólo tenía la
claridad de la luz azul como señal de vida. En
22ellos se reflejaba la presencia de la vida. En su
presencia se siente la pureza como la bondad y
la alegría. El cielo azul simboliza la presencia de
ÄNÄMÄI, pero no es un cuerpo humano sino es
la luz que brilla en el firmamento, es el aire que
respiramos. En sus visiones de sueño contemplaba la figura de su propia imagen como
Uwott¸üj¸ais¸a. Después, cuando se despierta, se
acuerda y piensa crear ese imagen a semejanza
la de él, es decir crear a la persona humana.
Luego YUBÄKU: nace con Anämäi y luego tiene su importante tarea: A él le toca la responsabilidad de administrar donde hay poderes de
ÄNÄMAI. En ese tiempo ellos eran seres
vivos,que actualmente la figura se han convertido en pura piedra. Esto quiere decir, la casa de
Änämäi, hoy día es el cerro más sagrado de este territorio y que se llama MÁRIWEKA. Esto
cerro se encuentra en territorio Uwott¸üj¸a, en el
corazón de la tierra de TEÄRIME SIRI'KOI AER¸
¸ IME
SUITITI.Etapa de ordenamiento de los
poderes del Änämäi
Hay tres poderes importantes dentro de la
creación del mundo en la concepción del Pueblo Uwott¸üj¸a.
UWÄRUNÄ RÄUWÄ: Es donde nace el reino
de Mereyä Änämái la silla más grande, donde
hay poderes de la gobernabilidad del mundo
Uwott¸üj¸a, gobernabilidad que tiene su forma horizontal. También se resguarda toda la sabiduría
y se protege.
PADÄPA MEREYÄ UWÄCHOU: es el origen de
todos los ríos, lagos y caños, en todo el territorio y geográfico de TEÄRIME SIRI'KOI AER¸
SUITITI donde los corresponde a ÄNÄMÄI.
PADÄPA MEREYÄ UKUÄDI'KÄ es el origen
del todo los cerro, sitio sagrado relacionado con
el centro del origen de los cerros (MÄRIWE'KA),
es el centro del origen del mundo, donde el Mereyá Anämäi tuvo el sueño para la creación del
mundo y ahí nace su pensamiento, el de los poderes creadores, para comenzar a buscar alguien que pueda materializar el sueño que tuvo.2324En la primera etapa el ÄNÄMÄI crea a BUO'K¸A
y después WÄJÄRI Y CHEJERU.
WÄJÄRI: Es hijo de ÄJIYA JÄTANÄRU y su padre es MOROJ¸Ä KÄMUR¸ICH¸Ä, él desconoce la
tierra nace sin pensar diciendo“yo soy creador
y dueño de esta tierra y del universo”. Pero no
tenía valor de administrar las vidas de la naturaleza; como es criollo piensa en destruir cosas
de vida. La voz de ÄNÄMÄI se escucha en el
ambiente cuando está hablando Wájári en solitario diciendo“yo soy el creador del mundo indígena y soy también dueño de peces, de todos
los elementos de esta tierra, esto todo es mi
trabajo.”.“En ese momento Wäjäri escucha, desde su espalda, una voz desconocida que retumba y sale de una luz que brilla con color azul
claro cielo. Era ÄNÄMÄI quien le responde diciendo: Aquí no existe ningun dueño de la tierra sino administradores.”. Con esa palabra logra quitar a Wäjäri los poderes. Dice Änämäi:
yo soy creador de este mundo, en frente de mí
ustedes son apenas recién nacidos; no puedes
decir que tú eres creador y dueño, tienes que
respetar al creador deeste mundo,los poderes y
las sabiduría si son de ustedes, despue de usted
nace otros son los administradores.EN la segunda etapa: la creación del
universo y los recursos naturales
Dentro de este contexto juegan un papel importante Buokä, Wäjäri y Chejeru. Este trío representa al mundo del conocimiento real, la
ciencia y el arte Uwott¸üj¸a. La educación, la medicina tradicional, el auto gobierno y sus rercursos naturales.
MEREYÄ ÁNÄMÄI entrega a CHEJERU, en la
mano derecha, el libro de las sabidurías, de diferentes conocimientos en medicina tradicional y la
autogobernabilidad. La cosmogonía es el centro
donde mora el espíritu de la medicina tradicional,
posee los poderes curativos orales y poderes de
canto espiritual, produciendo el verdadero efecto
de la medicina. Igualmente el pueblo pacífico recibe la gobernabilidad propia para que maneje con
autonomía su hábitat y tierra.
25Luego MEREYÄ ÄNAMAI, creaa PURUNÄ como Dios de los criollos y le entrega en la mano
izquierda el libro sagrado (la biblia),su gobernabilidad del mundo occidental que habla de desarrollo y progreso,donde aparece toda su cultura y sus religiones, la economía, las
medicinas, su escritura de piedra, el conocimiento del trabajo manual. Desde el principiode
la creación los criollos nunca vivieron tranquilos. Durante generaciones tuvieron guerras, y
hoy día los científicos descubren nuevos inventos con los minerales, la tecnología y con ello
llegan las guerras, con las que destruyeron el
mundo de la naturaleza. También ellos buscan
riqueza a través de los minerales y se destruye
la vida de los recursos naturales y de la humanidad. Trae peligro al hombre y al mundo.Nacimiento de Ujuodaä y su
Al mismo momento de la creación del mundo Uwott¸üj¸a, nace la poderosa persona que tiene fuerza espiritual y conocimiento en su propio
mundo de vida que se llama UJUODAÄ.Él descubre un hombre desconocido que estaba perdido.
Tenía poderes sabiduría humana. Es Wäjäri, lo
puso como nieto, a quien enseña a través de la
cosmogonía espiritual para prepararlo para una
nueva vida. UJUODAÄ le da poderes y conocimientos, así como su apariencia y su materia de
vida espiritual. Comienza a enseñar a usar el
dädä y tuwipa y yopo. Después WÄJARI comienza a consumir la bebida espirituosa y él sueña
con el mundo desconocido de Ujuodaä, a través
de su cosmovisión. Desde el sueño Ujuodaä
muestra cosas de uso intangible para que vea como crea la vida de las especies,y allí descubre el
propio mundo de Ujuodaä. Luego Wäjäri comienza trabajos importantes para la vida de los peces. Después se presenta en este mundo de vida
ya creada y él comienza transformándose él mismo en diferentes clases de especies de peces del
río para dejar la huella de la figura de peces
grandes MÄRISIRI (valentón);que es de río grande. Igualmente, en la tierra deja un animal que26se llama UJUO (danto). Como él no sabía crear, él
mismo se transformaba en esas especies para
dejar su huella. Le gustaba jugar con los poderes.
A estos animales terresteres que tienen cuatro
patas le pone el primer nombre de los abuelos.
Nadie conoce a los abuelos Ujuodaä. UJUODAÄ
tiene pinta de azulejo con marrón, tiene la forma
de cabeza de danto, rabo plateado y brilla como
arcos iris, tiene la luz azul que brilla. Tiene los
poderes de PURINÄRI (diamante y piedra azul),
es el dueño de todos los minerales que se encuentran a lo largo y ancho del territorio geográfico Uwott¸üj¸a. Por eso, tiene poder y fuerza de
los minerales. ÄNÄMÄI lo reconoció y entregó la
responsabilidad a UJUODAÄ para que tenga las
leyes y la administración de los recursos minerales que son no renovables, que se encuentran
dentro del hábitat y la tierra Uwott¸üj¸a; los diamante, el oro, el uranio, la bauxita, el coltán, el
petróleo, las perlas madre de los peces, entre
otros. Estos minerales son importantes para proteger su suelo y toda la naturaleza. Estos minerales mantienen la atmósfera, el aire, los animales
y también la vida humana. Todos los minerales
son parte de la madre tierra del Uwott¸üj¸a.Nacimiento de KUÄMOI
El MOROJÄ JUÄJUÄ, familia de Ujuodä, era
padre de KUÄMOI. Su madre era Ä'KUREWÄ
MÄWÄSIRU MUNIYA. Ellos viven debajo de la
tierra y tiene una cuna de UJUODAÄ. Allí nace
una persona extraña de dos cabezas llamados
KUÄMOI. Él tenía dos cabeza y dos bocas. Con
la izquierda comía carne cruda y con la derecha comía carne cocida. KUÄMOI sale hacia la
tierra originaria, el territorio Uwott¸üj¸a, y se le
presenta un nuevo sueño para diseñar nuevos
mundos. A travé del sueño él dice “Soy poderoso para construir el hábitat y las tierras.”. Era
sueño de yopo y se le presentaban muchas cosas, veía la cosmovisión y la sabiduría. Esta sabiduría lo llama MÄRIPÄ.
Después del sueño, KUÄMOI comienza a hacer trabajos importantes. Tuvo un sueño sobre
27las cosas de la tierra. Después construyó una
casa en forma de churuata y también un puerto. Todo esto se convierte después de varias generacionesen pura piedra y en unos cerros.Actualmente son los cerros WICHU que pueden
ser otra cosa.El puerto se convirtió en laguna.
Las demás cosas se convirtieron en hábitat del
aislado. Ese era el trabajo de KUÄMOI.
KUÄMOI era persona extraña y caníbal. Es
ancestro de pueblos que se alimentan de las
carnes crudas y cocidas,tiene muchas mascotas
caníibales que son tigres, cocodrilos, león,entre
otros. También están los perros.
Fue el primer enemigo de todos los pueblos
indígenas: Uwott¸üj¸a (piaroa), Wäinu (Yekuana),
Wiru (maco), Amuruwä (Jivi), y los demás pueblos que se encuentran a lo largo y ancho de todo el territorio. El pensamiento de WÄJÄRI era
para construir una buena vida para los animales, para los recursos naturales, para que todos
estén tranquilos. KUÄMOI amenaza la vida y el
pensamiento de WÄJÄRI. Wäjari era defensor
de la vida de ese tiempo, de los seres que vivían en las tierras y de los recursos naturales.
El KUÄMOI, tuvo una hija muy bonita que se
llama KUÄWÄY¸AMU y ella cumplia las órdenes
de su padre para hacer la cacería humana. Un
día se enamoró a Wäjäri para acabar con su vida. Pero WÄJÄRI, era un hombre conocedor de
la sabiduría; tenía el poder de las visiones y descubrió inmediatamente las intenciones de KUÄMOI y de su hija. Su intención era alimentarse
de la carne humana y cruda de Wäjäri. Esta
persona extraña era caníbal y también ancestro
del pueblo indígena Kariña; el territoriode ese
pueblo pertenecía a la costa del mar y a la costa
del Orinoco hasta el río KÄURÄ AJE (Río Cabra).Igualmente otros pueblos no indígenas pertenecen a ese mismo territorio.El origen de los alimentos vegetales,
tanto de siembra como naturales
El dueño del árbol de la vida es Ujuodaä quien
lo había soñado, pero ÄNÄMÄI como creador lo
entregó para nosotros el pueblo Uwott¸üj¸a. Le pu-282930so el nombre originario de cerro KUÄWÄI
SIRI'KOI. Es un sitio sagrado, el principal porque
contiene todos los alimentos. Hay otros lugares
sagrados, los más sagrados son aquellos donde
se guardan los recursos que permiten la vida de
los pueblos indígenas. Cada territorio tiene asignadas sus montañas que son monumentos donde se almacenan los recursos que necesita la vida de los hombres, de los vegetales y de los
animales para mantener la vida.
En la tierra de las Uwott¸üj¸a, TEÄRIME SIRIKOI AER¸
¸ IME SUITITI, se encuentra el tepuy
Kuawai (actualmente cerro Autana), el más sagrado por sus alimentos. En el corazón de esta
montaña se mantienen almacenados los espíritus de todos los vegetales, tanto naturales como cultivados, que requieren los indígenas
Uwott¸üj¸a para su alimentación. También los
espíritus de todos los animales de la selva, animales voladores y terrestres, diurnos y nocturnos. La permanencia del KUÄWÄI es vital para
la vida. ÄNÄMÄI se lo entrega a KUAWA`YAMU
Y CHEJERU para que administre una ley especiale sobre la alimentación de los pueblos indígenas que se encuentran en la selva del territorio Uwott¸üj¸a.Los pueblos Amuruwa (Jivi)
También otros pueblos indígenas como los
AMURUÄ (jivi), representa al mismo Kuawai, no
como dueño del tepuy, sino como representante
de los cerros KUÄWÄI. Ellos no tienen su propio
monumento sagrado donde almacenar los alimentos. Los preserva el mismo árbol de la vida.
Este tepuy es propiamente Uwott¸üj¸a por eso se
ubicó su territorio pacífico TEÄRIME SIRI'KOI A ¸
ER¸IME SUITITI, por el lado de PÄRÄKÄ y
PÄRÄWÄ (actualmente conocido como el río Orinoco), en Venezuela. El pueblo AMURUWÄ (jivi)
pertenece del otro lado de PÄRÄWÄ (Orinoco) es
decir, esto pertenece al lado colombiano. Se les
dio para que conserven su propia tierra y hábitat,
y administren su desarrollo cultural y produzcan su propio cultivo. Su tierra nativa y originaria
son las sabanas, por eso son sabaneros.
31AMURUWÄ y SIKUANI son familiares. Ellos tienen su cerro sagrado donde mantienen los saberes y conocimientos propios. Tienen su lugar de
depósito que se llama WÄJIWÄ RÄWÄ, ello son
pueblos nómadas, donde encuentran sabana se
quedan viviendo, son muy agresivos y la guerra
como costumbre. De alguna manera tienen su
propia forma de gobernar pero no conocen cómo administrar la vida de la naturaleza. ÄNÄMÄI
les entregó su propio territorio y hábitat para que
se administren y lo gobiernen con autonomía
con su conocimiento tradicional, como gobernaban sus ancestros. Los grupo de la sabana eran
pueblo guerrero que no puede vivir junto con el
pueblo pacífico Uwott¸üj¸a.Los dueños de los animales:
Märä Reyo
MÄRÄ REYO administra los recursos naturales y la selva, donde vela por el cuidado y la administración de los animales, los vegetales los
árboles y las frutas.
También existen otros seres denominados
Los REYO. Son seres salvajes reales, de carne y
hueso, con sus pies volteados al revés. Son de
cuerpo peludo, feroces y malvados.
Entre ellos sólo los MARÄ REYO tienen virtudes bondadosas; A través de él y de un
MEY¸E’RUW¸A, conocedor de los cantos y rezos,
quienes a través de los poderes espirituales invocan a los dueños de los animales para que haya abundancia en ese espacio geográfico, gracias
a la cooperación de MÄRÄ REYO. Y así, de esta
manera, los shamanes - al usar la fuerza mítica
- viajan al mundo espiritual y logran establecer
un acuerdo mutuo con MÄRÄ REYO. Conjuntamente con él, abren el corazón de la montaña
para dejar salir a las diferentes especies de animales y aves. Estos son entregados a los espíritus de la selva, para que vivan en ese medio natural, con sus respectivos alimentos silvestres.
Los MÄRÄ REYO, una vez que se ha formalizado la reproducción, se establecen en el mismo territorio y zona, como dueños de los animales de la tierra y de las aves. Entre ellos delbáquiro, los loros, el piapoko y el paují. Son alimentos que se destinan especialmente al pueblo Uwott¸üj¸a.
El mundo espiritual de los Uwott¸üj¸a se maneja
de dos formas: 1.- Desde una cosmovisión espiritual, que maneja y administra la riqueza de los recursos naturales, con el fin de aprovechar sin causar grave daño a la naturaleza. 2. Desde el
manejo de la gobernabilidad, que consiste en establecer normas que regulen el uso de los recursos naturales, con el fin de adoptar el buen manejo de los mismos, sin causar grave daño al
ecosistema, al hábitat y la tierra. La vida del mundo indígena es la vida de la naturaleza y de los minerales. Los minerales son los que mantienen los
ríos, los caños, las lagunas y las tierras. Por
ejemplo,el oro cochano trae diferentes formas y figuras de los animales, Esos materiales se transforman y se convierten en animales vivos a través
de los cantos espirituales del MEY¸E’RUW¸A. Son
los sabios conocedores quienes usan esos materiales para multiplicar los animales silvestres.Los principales orígenes de donde
nacen los peces grandes y pequeños
Los MEY¸E’RUW¸A son sabios que aprendieron
a manejar a través de cantos y rezos la vida de
las diferentes especies de la naturaleza.
A través de los MEY¸E’RUW¸A, que tienen el
poder sobre los recursos existentes y, a través de los cantos, se convocan a los espíritus
de naturaleza para materializer a los peces.
Se hace contacto para multiplicar los peces
acuáticos con el canto espiritual trabajando
con ÄITUTTÄO YUKUÄBU (también llamado
Ujuodaä, madre de los peces llamados Bocón).
Tiene su pinta con color blanco y brillante, administra la riqueza de los grandes ríos y lagunas. Coordina diferentes especies de peces como: Bocón, rayado, cabeza de manteco, etc.
MEY¸E’RUW¸A maneja espirutualmente los poderes del sabio pensamiento Uwott¸üj¸a y luego los peces pasan automáticamente desde el
río hacia diferentes lagunas, caños, etc.El lugar
32principal donde se guardan los huevos de los peces es una laguna sagrada llamada WARIJAPA
DUBORA. Ahí los pececillos crecen, y de allí suben hasta su río de origen.
Desde el principio MEREYÄ ÄNÄMÄI entrega
a BUO'K¸A para que él cree los pequeños peces
y luego permite que MERETÜ TTÄO SEREWÄI
YUKUÄBÜ (También es el mismo Ujuodaä).
Ahora él es como dueño de los peces pequeñosÉl administra la vida de los caños y es responsable de las especies de peces.La importancia de Chejeru y
Kuawayamu en el manejo de los
Dos mujeres son madres de la naturaleza. Se
llaman CHEJERU Y KUÄWÄY¸AMU. Juegan un papel importante. ÄNÄMÄI había entregado esa
CHEJERU es responsable de los animales: terrestres, voladores y peces.
KUAWA´YAMU es una persona importante
que representa la parte de la siembra. También
administra las tierras fértiles. Igualmente administra los árboles de fruta silvestre.Comunicación entre Mereyä Änämäi
y el mundo Uwott üj
 a para conservar
nuestra vida y la vida de la
El Consejo de Ancianos Uwott¸üj¸a prepara
DÄDÄ (yaje), yopo, capi y otros elementos espirituales, herencia de los ancestros.Sus conocimientos y saberes son legado de la sabiduría
ancestral, con su concepción del mundo.A través de los saberes y del conocimiento espiritual
logran hacer comunicación hacia MEREYÄ
ÄNÄMÄI. Con la espiritualidad se hacen trabajos importantes: multiplicar los animales terrestres, voladores, diurnos y nocturnos. También
los peces.Todo esto para fortalecer el mundo de
la gobernabilidad propia y el respeto hacia la vida de la naturaleza.Este es parte de TEÄRIME333435SIRI'KOI AER¸
¸ IME SUITITI, territorio milenario
de ÄNÄMÄI y del pueblo Uwott¸üj¸a.Las leyes del mundo Uwottüj
̧ a
Manejado sabiamente por el Consejo de Ancianos Uwott¸üj¸a para la conservación de la vida
de los hombre y su entorno. Manejamos el uso
de los recursos naturales, el uso de los minerales, el uso de los recursos del subsuelo, el uso
del las aguas y el aire, el uso de la biodiversidad. Contamos con cultura propia, medicinas
tradicionales. Tenemos nuestra organización social, nuestra justicia propia.
Nuestras leyes se basan en saberes y conocimientos espirituales ancestrales.
El territorio Uwott¸üj¸a nos lo dio MEREYÄ
ÄNÄMÄI para administrarlo con leyes de nuestro mundo espiritual. Estas leyes que se cuentan oralmente deben ser respetadas y cumplidas. No es un juego.
36El territorio no es objeto de comercio, como
piensa el mundo occidental (PÄRÄS¸I SÄBÄRÄRI).
Los criollos destruyen y determinan todos los
minerales. Acaban con la vida de la “naturaleza”, los espíritus de la “naturaleza” son espíritus Uwott¸üj¸a. Por eso respetamos las leyes de
la “naturaleza”. La biodiversidad tiene su dueños, la “naturaleza” tiene sus dueños. Los
Uwott¸üj¸a manejamos estas leyes conjuntamente con los pueblos aislados que son invisibles, no se ven.
Estas leyes fueron entregadas a ÄNÄMÄI. Se
utiliza una palabra sabia muy significativa y
profunda: Ukuo ruwo ttawäräkuäwä. Manejado
por Mey¸e’ru¸a y Yuwawa-Ruw¸a.Leyes del mundo occidental
La fuerza de la gobernabilidad ellos es el dinero. Sin dinero no hacen nada. Es el símbolo
depoder: PÄRÁSI SÄBÄRÄRI. El tallo es comosu ley principal, como una constitución. Las ramas son las leyes pequeñas para administrar y
tratar con la economía que sustenta la vida de
ellos. Desde el principio los dejó (Dios)
PURUNÄ para que administraran con los recursos económicos. El mundo occidental tienen sus leyes hechas por ellos mismos, hablan
de desarrollo y progreso.
Las leyes y las escrituras propuestas por ellos
se discuten y se dejan aprobar. Son como sagradas para ellos. Es parte del trabajo de
SÄBÄRÄRI. El desarrollo y el progreso para nosotros es acabar y destruir la vida del indígena
y la naturaleza. Ellos trabajan con minerales de
las tierras indígenas.Gobernabilidad del mundo Uwottüj
Las gobernabilidad originaria el mundo
Uwott¸üj¸a comienza desde el principio de
MEREYÄ ÄNÄMÄI. Él entregó el contenido de
37un libro de leyes de sabidurías. Es muy sagrado.
Los que tienen poderes, saberes y conocimientos ancestrales son sabios. Con sus costumbres,
a través del mundo spiritual, gobiernan la naturaleza con fuerza y pacíficamente.
Igualmente MEREYÄ ÄNÄMÄI entrega a
MEY¸E’RUW¸Aruwä en la mano derecha para
que maneje, a través de: Ä'KUREWA, DÄDÄ,
TUWIPÄ, YU Ä,
¸ (yagé ayahuasca ca-api y yopo).
Eston son los principales elementos junto con
el conocimiento visionario de chamanismo.
Primero comienza con la educación y las enseñanza, el respeto hacia el espíritu de la naturaleza y el espíritu de la humanidad. Luego presenta el trabajo de sabio Uwott¸üj¸ais¸a.
Comienza a enseñar a los niños a través de las
visiones y del mensaje espiritual practicado sabidurías. Después incorpora enseñanzas para
aprender de otros mundos. Nuestros abuelos
sabios y conocedores presentan los libros de
sabiduría ancestral a través del sueño de yopo.Pasa la visión por medio de niños para que vayan soñando vida hacia futuro gobierno. y descubre cosa importante parte de la gobernabilidad y administración de recurso naturales
hacia futuros son cosa trabajo espirituales y
luego el mismo visión se encuentra dos manera de aprender los cual tiene MEY¸E Y
YUWÄWÄ, después visualiza y espiritualmente
abre la puerta de biblioteca viviente para revisar la leyes del mundo viviente y el mundo espirituales, de allí procede los sabio anciano por
conocimiento valioso lo enseña a través
espiritual,el mismo sabio comienza a trabajar
con practica produciendo y multiplicando los
animales de las tierra, y pece de los rio, de allí
comienza los poderes de gobernabilidad conjuntamente con las naturaleza pero cada dia
más parecido al inversor de mercadea financieros que trabaja con tangibles
intangibles,nuestro joven MEY¸E’RUW¸A con muchos participación de prueba y aprende las
gestión administración los UKUO WARIME son
materiales importante de gobernar, nuestro
anciano enseñar organizar y preparatoria la
fiesta tradicional hacer ejercicio de poder gobernabilidad como no conoce el mundo espiritual los niño y mujeres Uwott¸üj¸a, después quedas esperando hasta nuevas etapa de trabajo
guiado por los mayores edad y experimentado que son los consejos de anciano.La gobernabilidad del mundo
Desde principio dios PURUNÄ los entrega su
gobernabilidad del mundo occidental a PÄRÄS¸I
SÄBÄRÄRI con una materiales importantes
para ellos, que es recurso económico(el dineros), igualmente el mundo criollos no tiene su
territorio hábitat propio, si no ocupando la tierra indígena y ajena por la fuerza de monetario, sitios de ellos es, rio orinoco abajo en las
costa de mar caribe esta ubicado, es decir hacia norte se encuentran la serranía de
KÄRÄKÄ (actualmente conocido con el nombres WARAIRAPANO en caracas), los fue desti38nado para el mundo colonos. el mundo criollo
por eso tiene su forma de gobierna utilizando
el poder de dinero o moneda (con poder
económico),su pensamiento es colonizador y
dominar a los indígena hacer la imposición.Las gobernabilidad tiene las forma forzoso y
obligar mandar esclavizar al pueblo, cumpliendo las escala de orden de los construido
la ley de ellos hizo la ordenanza la escrita
propia y apropiando como tal de las ambición
de gobernar con dineros, no deja vivir en
paz con todo la vida de mundo si no destruyendo la naturaleza y los minerales convirtiendo las moneda.Nuestro sistema de creencias
Uwottüj
MEREYÄ ÄNÄMÄI entrega espiritualmente
en la mano derecha, una maraca y el cuyäruttä (especie de libro no físico) a
MEY¸E’RUW¸A. Se concentra para que tome el
poder de la cosmovisión y de la medicina oral.
Estas son nuestras creencias espirituales tradicionales. Los ancianos enseñan estas sabidurías a los jóvenes. Luego practican el conocimiento, los saberes sagrados, como el uso de
la medicina tradicional. Es como meditar con
MEREYÄ ÄNÄMÄI para fortalecer la “naturaleza”. Son los poderes para cura cualquier enfermedad. Se conocen desde el principio. La palabra que utilizan los ancianos sabios es MEY¸E
MÄRIPÄ. Esto son poderes de la naturaleza.
Vienen de los espíritus de las naturaleza:
Uwott¸üj¸ais¸a. Algunas veces se nombran todos
los palos de medicina y las yerbas de la selva
que entrego ÄNÄMÄI. Se hace oración y se reza a través de cantos espirituales nombrando
las historia, las leyendas y los mitos. Le dan la
fuerza y la fe para curar enfermedades.Religiones del mundo occidental
Las religión SÁBÄRÄRI (mundo criollo) sigue
un libro de una historia escrita desde la creación de su propio mundo. Ese libro lo escribie-ron grandes filósofos y astrólogos conocedores
de sus leyendas y mitos. Son cultura y religiones de tierras del desierto. Los autores principales fueron los sabios soñadores. Soñaban el
mundo futuro. Para conservar la historia en las
generaciones relataron los textos y los dejaron
escritos. Escribieron sus sueños para que se
conviertan en realidad, como profecías. Toda la
historia que soñaron y escribieron se convirtió
en el libro sagrado. Actualmente el mundo criollo lo llama: La Biblia Sagrada. Porque son la
verdadera historia de los sabio y sus propios
sueño que tenían.
Es un trabajo de generaciones hasta que la Biblia quedó formalmente escrita.
Luego vinieron hacia el mundo Uwott¸üj¸a y
contaron una historia desconocida para nuestro
pueblo que se encontraba en la selva. También
otros pueblos indígena aceptaron las creencias
39de criollo. Había una predicación fuerte y con
amenazas obligaban a creer en su religión, y
aceptaron la otra cultura. Así muchas personas
perdieron la autonomía y se confundieron. Luego los sabios shamanes empezaron desconocer
su propia cosmovisión y a alejarse de la medicina tradicional. Después algunos predicaban en
contra de sus creencias y amenazaban a su propios hermanos.EL pueblo aislado del sector Sipapo
Los pueblos aislados son nuestro segundo
pueblo originario. Habitan en las cerranías
de los ríos Autana, Sipapo, Cuao y Guayapo.
A este pueblo lo llamamos “WÄCHUR¸I JU Ä
KUOJUNÄMU” y “INÄWIYÄ TTÜJ¸
¸ A”, “INÄWIYÄ
WIRÜ TTÜJ¸
¸ A”. Se encuentran en las serranías
del Alto Cuao, cerca del caño TUWÄWÄYOTO40y de la comunidad de Marieta. Por el Autana, en el caño KKUMU
AJE, en el caño IDOTO, en la serranía de PÄRÄKÄ. Por el río Sipapo y Guayapo se encuentra WÄRUREWÄ y
¸ MÄRIWEKÄ. Son sus sitios de origen,
ellos corresponden a esos lugares. Cada monumento sagrado son zonas protegidas por
ellos. En otros lugares, en otros cerros viven
pequeñas familias.
Ellos esta protegiendo los recursos naturales. También a los animales y los minerales no
renovables porque son importantes para mantener la vida. Igualmente protegen los caños,
los ríos, los lagos y lagunas, las serranías.
El mundo y la vida de ellos es como la nuestra. Viven de la recolección de fruta silvestre,
de la pesca y de cacería. También de los productores de siembra. Se alimentan de su trabajo como nosotros. Pero la vida de ellos está
en un mundo paralelo, en una forma invisible.
Ellos viajan con fuerza natural es decir con
“yoponet”. Tiene mucho poder en su cosmovisión. Ellos se alimentan con una yuca especial
para que los demás no descubran la vida la invisible humana de ellos. Son humanos como
nosotros, la diferencia de ellos viven invisibles. Y practican una forma de transformación en animales y en otras cosas. Los sabios
del pueblos Uwott¸üj¸a se comunican con ellos
através de “yoponet”. Comparten con ellos y a
veces enamoran con mujeres jóvenes aisladas.
En el momento de la ceremonia trabajan juntos. ÄNÄMÄI les delegó la administración de
los recursos naturales, conjuntamente con el
Consejo de Ancianos Uwott¸üj¸a. Ellos tienen su
forma de comunicación con el yopo, para poder hablar telepáticamente. Para participar en
la Asamblea de Ancianos Uwott¸üj¸a, el hombre
sabio viaja espiritualmente, a través del yopo.
Viaja para conocer el problema de ellos e igualmente ellos viajan en nuestra mundo Uwott¸üj¸a
para participar en algunos eventos y asambleas. Para participar en estas reuniones se
conviertan en personas conocidas para que no
descubran su vida secreta.41424344El pueblo Uwottüj
 a se organiza
para defender sus derechosOIPUS y la protección de su territorio
por Luis Jesús Bello1 y Guillermo Arana2Los Congresos Uwottüj
Ancianos y Jóvenes se unen para
Defender su Vida Colectiva como
En la primera mitad de los años ochenta, justo
cuando el pueblo Uwöttüja experimentaba importantes cambios socio-culturales, referidos a
su participación en nuevos procesos educativos,
económicos y políticos nacionales y a una redefinición de la ocupación de su territorio ancestral y
tradicional; surgió el conflicto de tierras entre la
comunidad Piaroa “Ojuo Aje” conocida como
“Valle Guanay”, en el Alto Guaviarito (Manapiare), y el terrateniente Hermann Zingg Reverón;
en el marco del cual se hicieron graves denuncias vinculadas a la pretensión de despojar a los
2Grupo de trabajo socioambiental para la Amazonía - Wataniba
Organización indígena pueblo Uwott üj¸
¸ a del Sipapo - OIPUS45Piaroa de sus tierras comunitarias y a numerosos abusos, atropellos y maltratos a su integridad
física por parte de organismos del Estado parcializados con el ocupante no indígena. La experiencia de lucha en el caso “Guanay” impulsó la
unidad en torno a la defensa del territorio de origen, y permitió al pueblo Uwöttüja dar pasos importantes hacia la revalorización de su identidad
colectiva, constituyendo una verdadera oportunidad histórica de reafirmación de su identidad étnica y cultural.
En los años siguientes, ancianos y jóvenes,
especialmente docentes y estudiantes de los diferentes sectores se unieron y dieron pasos hacia la creación de organizaciones destinadas a
fortalecer sus procesos socio-productivos y la
defensa de sus derechos como pueblo. Es así
como surgen asociaciones como EPIAMIEL y
APIPROCA en Manapiare, y se dan los primeros
pasos para constituir organizaciones de promo-ción y defensa de sus derechos, a través de las
discusiones en los llamados “Congresos Piaroa”
de los años 1984 y 1985, espacios en los cuales
representantes de los siete sectores Uwöttüja
(Alto Orinoco, Cataniapo, Manapiare, Medio
Orinoco, Parguaza, Sipapo y Ventuari) debatían
y discutían sobre los diferentes aspectos relacionados con la defensa de sus tierras y territorios
ancestrales, la educación, la salud, la defensa
de las fronteras, la economía, la organización
interna y la política indigenista del EstadoEl Primer Congreso Piaroa de Caño Grulla
(1984) y la Creación del Consejo de los
Sectores Uwottüj
¸ a (CONSEU)Hacia el año 1983, el llamado “Caso Guanay”
comenzó a agravarse debido a los atropellos a
los que fueron sometidos varios indígenas de
esa comunidad Piaroa ubicada en la zona Manapiare. En abril de 1984, estalló el conflicto entre terrateniente Zingg y los Piaroa de Guanay,
agudizándose la situación que vivía el pueblo
Uwötuja y dando un impulso definitivo a la organización y realización del Primer Congreso.
Estos acontecimientos son muy bien descritos
por el antropólogo Alexander Mansutti estudioso del proceso organizativo del pueblo Piaroa,
detallando que: “Los obstáculos estructurales de
la sociedad Uhuottöja y la carencia de experiencia
organizativa hacían que la organización del primer Congreso avanzara lentamente. Afortunadamente, poco a poco se fueron integrando nuevos
jóvenes en cada uno de los siete sectores en que se
divide el territorio, quienes se dedicaron a sensibilizar a los viejos y a convencer a las comunidades… La apatía inicial se transformó en entusiasmo y la organización del Congreso acogió rumbos
definitivos. Zingg logró que la apatía y los recelos
desaparecieran… Logrado el consenso de las comunidades alrededor de la necesidad de organizar
el congreso, los líderes Uhuottöja se lanzaron a la
calle a buscar recursos, pero el ambiente estaba
enrarecido y las instituciones del Estado dudaban
en dar el apoyo logístico necesario. Los problemas
46de combustible fueron resueltos por el nuevo Gobernador, Gral. de División Alberto Muller Rojas,
quien en una jugada política digna de admirar,
apoyo de inmediato aunque con natural recelo, la
organización de un Congreso que en principio escapaba a su control…” (Mansutti, Alexander. “Integración Política y Cambio Social: L os Congresos
Piaroa”. R evista La Iglesia en Amazonas. Vicariato
Apostólico de Puerto Ayacucho. N° 28-29. Diciembre de 1985. P. 36-37).
Lo que queda claro es que a raíz de las denuncias del caso “Guanay” y del conflicto generado a nivel nacional, la situación fue tan tensa
que los propios Piaroa preocupados por su futuro colectivo, decidieron unirse para defender su
vida y sus derechos como pueblo. Fue entonces
cuando un grupo de maestros Piaroa encabezados por Jesús Caballero (+) (Churuata Don Ramón); Daniel Otero (Paria Grande); Octavio Castro (Caño Grulla); Mario García (Caño Mure);
Severiano Morales (Caño Grulla); Alfonso Torres
(enfermero de Caño Piedra en el Alto Cuao) y
Diógenes Garcés (Manapiare) conjuntamente
con los estudiantes Guillermo Arana (Caño Grulla); Bernabé Arana (Caño Grulla); Andrés Peña
(Coromoto Cuao), Otilio Santos (Caño Grulla);
Leticia Conde (Caño Grulla); Amelia Conde (Caño Grulla); y Lilia Cardozo (Caño Mure); decidieron organizar el “Primer Congreso Piaroa” en la
comunidad de Caño Grulla. Orinoco Medio, del
07 al 13 de octubre de 1984.
Bajo el eslogan de “Como una sola Churuata,
y con una sola voz defendamos nuestras tierras
ancestrales…” comenzó el Congreso y las deliberaciones por temas específicos, al final de las
cuales se agrupó a las comunidades del territorio
Piaroa en siete sectores y se decidió crear el
“Consejo de los Sectores Uwöttüja-CONSEU” como organización para fortalecer la identidad cultural y presentar sus principales demandas frente al Estado. La organización estaba conformada
por representantes sectoriales, presidente y vicepresidente y se creó un grupo de autoridades tradicionales (consejo de ancianos) que tendrían la
última palabra en las decisiones colectivas. El
Congreso fue mal visto por representantes delGobierno, que señalaban a los indígenas y asesores como posibles vínculos de la “subversión”,
por lo cual de alguna manera el congreso fue saboteado o al menos no apoyado a nivel oficial.
Por otra parte, los principales aliados del Primer
Congreso fueron la “Fundación La Salle de Ciencias Naturales”, el Vicariato Apostólico de Puerto
Ayacucho (Mons. Enzo Ceccarelli, P. Hernán Fedemma, P. Juan Bautista Premarini, Sor Maria
Isabel Eguillor, Sor Isabel Santos, y Sor María Narisi) y un grupo de antropólogos encabezados
por Alexander Mansutti, Esteban Emilio Monsonyi, Bernarda Escalante, Walter Coppens, y Beatriz Bermúdez.
Como ya se señaló anteriormente, el primer
congreso fue convocado como una respuesta
del pueblo Uwöttüja a los atropellos sufridos en
el caso “Guanay” y debido a la necesidad organizarse para proteger y defender su territorio
ancestral. El Congreso tomó forma a partir de la
iniciativa de maestros y jóvenes, especialmente
de Diógenes Garcés, líder de la zona del Guaviarito (Manapiare) quien motivó y promovió la lu47cha por la defensa de las tierras y territorios del
pueblo Uwöttüja, animando la creación de organizaciones económicas y comunitarias; pero
también junto con José Domingo González, sabio Piaroa de la comunidad Valle de Guanay
(Manapiare), quien a propósito de los sucesos
del año 1984, convocó a los ancianos del pueblo
Uwott¸üj¸a y les dijo: “todos somos hermanos… todos somos Uwöttüja… debemos unirnos en la lucha por nuestro territorio y por la cultura que nos
dejaron los antepasados…”
En las actas del Primer Congreso Piaroa se
puede leer con entusiasmo: “Un sueño se ha hecho realidad: Los representantes de todos los
sectores Uhuöttoja nos hemos reunido para
intercambiar ideas, para discutir nuestros problemas, para buscar soluciones: Hoy ya tenemos
una organización… Los Uhuöttoja hemos decidido crear el Consejo de los Sectores Uhuöttoja…
Ellos serán los responsables de cuidar nuestra
organización y de representarnos… Ahora podemos defendernos y trabajar mejor. Este congreso
fue primero una idea, una semilla. En 1983, jóvenes preocupados por nuestros problemas decidieron hablar con la gente, con los viejos, con los isode ruhua... Así todos nos fuimos entusiasmando.
Las plantas del conuco estaban naciendo, la yuca
estaba retoñando, los Uhuöttoja empezábamos a
organizarnos… Así llegó el gran día… En Caño
Grulla estábamos felices, llegaron los parientes del
Parguaza, los de Manapiare, los del Ventuari, los
del Sipapo, los del Cataniapo, y los del Orinoco.
Cuando vimos habían 79 comunidades; más de
300 delegados.
Allí sacamos nuestras conclusiones, Todos estábamos de acuerdo…
En salud: El Primer Congreso considera que es
necesario rescatar la medicina tradicional y todos
los remedios que ella contiene… Proponemos que
de manera inmediata, enfermeros Uhuöttoja, trabajen en los hospitales de Puerto Ayacucho, Atabapo y Manapiare, para que los parientes tengan
alguien que los pueda atender y cuidar. Los médicos deben ser cuidadosos y darnos a los indígenas
el tratamiento indicado para cada enfermedad. Para que los auxiliares de enfermería Uhuöttoja po-4849damos trabajar bien, es necesario que nuestros
dispensarios estén bien dotados. La radio es importantísima ya que podemos estar en contacto
permanente con los médicos y con la jefatura Es
urgente el Ministerio de Sanidad, mantenga personal permanente para que visite las comunidades y
realice las campañas de medicina preventiva, vacunación y medicina curativa…
En educación: Antes los Uhuöttoja no teníamos
problemas de educación. En esos tiempos los niños aprendían en sus comunidades es respetar a
nuestros viejos, aprendían a cazar, a pescar y a
hacer conuco. La escuela era la propia comunidad.
Allí aprendíamos todo lo que necesitábamos para
vivir. En los tiempos más recientes la situación ha
cambiado y por lo precipitado de la extinción de
nuestra identidad étnica, pedimos que las misiones se conviertan en asesoras del proceso de educación formal y contribuyan en la tarea de llevar a
la escritura todos nuestros conocimientos tradicionales, como un factor que ayude a reforzar la revalorización de nuestra cultura dentro de las comunidades… Hoy los jóvenes no conocen nada de
nuestra mitología y de nuestra historia, están en
peligro de perderse con la muerte de nuestros viejos sabios, por eso es tan importante que los viejos
participen en la educación de los niños y jóvenes… El primer Congreso Uhuottöja decide apoyar
el decreto N° 283 de Educación Intercultural Bilingüe de 1979, porque es un medio legal para lograr
el objetivo de mantener nuestra lengua y revalorizar nuestras manifestaciones culturales… Los
Uhuottöja estamos conscientes de que nuestra cultura debe renovarse, nuestros estudiantes deben
aprender todas las culturas, pero siempre preocupados por la nuestra. El idioma Uhuottöja no debe
castellanizarse, para ello es necesario que se aplique bien el Decreto 283 en las escuelas. Es necesario y urgente que el Ministerio de Educación prepara libros y material bilingüe para que pueda ser
usado en las escuelas, y que se establezcan las escuelas Uhuottöja por sectores para no alejarnos de
las comunidades…
En materia de tierras: Los Uhuottöjja somos
un solo pueblo, tenemos un mismo origen: Mereya Anämäi es nuestro creador… nos creó a todos
50los Uhuottöja en un lugar llamado Yuhuämea.
Esto es por el Autana, por el centro de nuestra tierra, en el corazón de nuestro mundo. Allí nos dio
la Vida nuestro creador. De allí fuimos al medio y
bajo Ventuari, a Manapiare, Parhuaza, Cataniapo,
Paria, Samariapo, Sipapo, Autana, Cuao, Guayapo,
Parhueña y el Orinoco. Estos son nuestros sectores. Allí hemos vivido desde que Anämäi nos dio
nuestra existencia con su poder sobrenatural. Esa
tierra es Uhuottöja desde nuestros antepasados.
Nosotros queremos dejar a nuestras futuras generaciones las tierras donde siempre hemos vivido. Antes vivíamos tranquilos. Teníamos nuestras
tierras y nos alimentábamos con los productos que
ella nos daba. Luego llagaron los säbäräri. Ellos
nos obligaban a trabajar en el balatá, en el chiquichiqui… Allí empezaron nuestros problemas, ya
que quieren nuestras tierras, nos atropellan para
quitárnoslas. En Guanay un terrateniente ha querido quitarnos nuestras tierras, ofendiéndonos y
atropellándonos. Los Uhuottöja somos “diyarua”
eso significa que somos gente pacífica; pero no
somos tontos. Nos damos cuenta cuando nos atropellan y nos engañan. Con el problema de Guanay
y sus tierras quisieron engañarnos. Algunos fuimos a la cárcel. Luego nos trataron de guerrilleros… Esto es mentira. Los Uhuottöja trabajamos
duro, hacemos conucos, cazamos, pescamos y vendemos nuestros productos. Por eso pedimos al Gobierno venezolano que legalice nuestra tierra y
que los títulos sean definitivos. Que no se den
permisos de explotación minera es nuestros territorios… Sin tierra no hay cultura. La tierra es
para nosotros algo sagrado. Allí están los sitios
por donde pasaron Buo´ca, Huäjäri, Purunä, Chejeru y todos nuestros seres sagrados… Con nuestras
tierras, la cultura Uhuottöja podrá crecer y fortalecerse. Así lo queremos…
En defensa de las fronteras venezolanas: Los
Uhuottöja sabemos que muchos de nosotros vivimos en tierras fronterizas. También sabemos que
nuestra obligación como venezolanos es defenderla
y cuidarla. La defensa de nuestra tierra es la defensa de las fronteras venezolanas. Venezuela debe darse cuenta que nosotros siempre hemos vivido en estos territorios. Somos los que loSobre la organización de los uhuottöja: Mientras discutíamos nos dimos cuenta de una realidad. Tenemos muchos problemas en aspectos como la cultura, la educación la salud. Vimos que
con organización podemos resolverlos mejor. Como no podemos hacer congresos cada semana para plantear nuestros problemas, hemos escogido
una representación por sectores, la cual debe ponerse de acuerdo y llevar su ideas a las autoridades. Hemos decidido crear el Consejo de los Sectores Uhuottöja (CONSEU), y existen 7 sectores
con sus representantes… Sabemos que este es el
comienzo de la organización y que aún nos falta
camino por recorrer. Pero todos creemos que este
es un buen comienzo…” (R evista “La Iglesia en
Amazonas”. Vicariato Apostólico de Puerto Ayacucho. N° 24. Enero de 1985. P. 16-20).conocemos mejor y por eso podemos defenderlos.
Co nuestra organización para el trabajo, con el
apoyo del Gobierno para desarrollar la producción, con educación y con la agricultura, nosotros
estamos defendiendo las fronteras… Por eso pedimos al Gobierno que respeta las autoridades tradicionales del pueblo Uhuottöja…
En organización económica: Nosotros tenemos una organización económica propia. Con ella
obtenemos los productos que necesitamos para vivir. Sin embargo, nos damos cuenta que necesitamos muchos productos de los que venden en Puerto Ayacucho. Para conseguir el dinero que
necesitamos, vendemos muchos productos del conuco y de nuestras tierras. Sabemos que tenemos
que organizarnos y vender nuestros productos, a
veces nos lo pagan muy bajo o no los hemos podido vender. Nos dijeron que las empresas eran una
solución… pero muchas han fracasado. Por eso:
Es necesario buscar alternativas a las empresas
propuestas como una manera de conseguir una
economía que nos permita seguir siendo independientes y no estar pidiendo al Gobierno. Las empresas económicas comunitarias de producción
pueden ser una alternativa. Debemos organizarnos para resolver nuestras nuevas necesidades. A
eso nos comprometemos…
51El Segundo Congreso Piaroa en Marieta
(1985). Dificultades para su realizaciónEl Segundo Congreso Piaroa se organizó y
realizó en la comunidad de Marieta (Manapiare)
en el mes de septiembre de 1985, un año después del Primer Congreso de Caño Grulla y como una continuación de este, especialmente
por la necesidad de discusión permanente debido a la coyuntura que estaba viviendo el pueblo
Uwöttüja por la amenaza de sus tierras ancestrales y los atropellos sufridos el año anterior. El
antropólogo Alexander Mansutti uno de los pocos testigos no indígenas que pudo llegar al
Congreso de Marieta narra muy bien los hechos: “En septiembre de 1985, una organización
indígena el “Consejo de los Sectores Uhuottöja”
(CONSEU) daba por primera vez en Venezuela,
continuidad a un encuentro democrático y representativo de líderes de una etnia… Después de la
llegada misionera a su territorio, el evento más
importante del presente siglo para los Uhuottöja
fue el conflicto Zingg-Guanai en una de las áreas
de mayor significación simbólica y económica de
todo su territorio. Los Uhuottöja, que hasta ese
momento habían retrocedido a medida que los
frentes de colonización avanzaban por sus tierrasdecidieron enfrentarse a un poderoso colonizador… De un día para otro, hombres que no conocían más allá de su territorio ancestral eran noticia nacional e, incluso, internacional, y se vieron
enredados como protagonistas de una confrontación que comenzaban a entender: el colono quería
algo que ellos tenían pero, a su vez ellos podían luchar contra el colono usando las leyes nacionales…” (Mansutti, Alexander. Idem. P. 35).
Sin embargo, el contexto en el que se realizó
el II Congreso Piaroa en 1985, había cambiado.
En efecto el Gobernador Muller Rojas había sido
removido, y el nuevo Gobernador Vargas Chirinos no sólo no brindó apoyo logístico para su
realización, sino que impidió que numerosos indígenas, aliados y representantes de instituciones llegaran a Marieta, evitando la salida de vuelos por el aeropuerto y evitando la salida fluvial
de las personas que iban al II Congreso por el
puerto de Samariapo con ayuda de la Policía y la
Guardia Nacional. Nuevamente es Mansutti
quien destaca lo ocurrido: “Apenas llegamos empezamos a recibir informaciones alarmantes sobre
lo que estaba sucediendo en Puerto Ayacucho; en el
aeropuerto y en el Puerto de Samariapo impedían
el paso a la gente que quería asistir al II Congreso… Como si esto no fuera suficiente se nos dice
que el Gobierno Regional prohíbe, en órdenes expresas, la asistencia al evento de los representantes
de las instituciones oficiales de la región. Como se
ve la furia del Estado se había desatado contra el
efecto de sus propias acciones: la integración política; porque definitivamente los congresos no son formas indígenas de organización política; ellos son
eventos de sociedades segmentadas y complejas
donde los miembros de un grupo social se reúnen a
discutir problemas comunes y plataformas programáticas.” (Mansutti, Alexander. Idem. P. 39).
De manera que el Segundo Congreso Piaroa
transcurrió entre fallas logísticas por falta de
apoyo del Ejecutivo regional (comida y combustible) e impedimentos forzosos para que los delegados llegaran a Marieta. Sin embargo, frente a
las dificultades logísticas las comunidades
Uwöttüja se movilizaron y con varias noches de
caza y pesca, garantizando la comida a los dele52gados. Lo más importante fue que el Segundo
Congreso constituyó un nuevo espacio para el intercambio y la discusión colectiva, que aunque
con menor número de delegados (un total de
110) y de comunidades; permitió discusiones
más fluidas y participativas. En este sentido se
señala que “Los Uhuöttoja, especialmente los viejos, aprovecharon la oportunidad para profundizar
la discusión de tópicos que son de particular relieve
para ellos, en especial los relacionados con la tierra.
La alarma por el avance de los colonos fue manifestada con particular crudeza por los delegados que
sufren directamente sus consecuencias… El II Congreso Uhuöttoja, a pesar de las dificultades que le
tocó enfrentar, muestra un balance alentador. En
primer lugar se sobrepusieron a las condiciones adversas que estuvieron a punto de destrozar sus esfuerzos organizativos y fueron capaces de demostrar que, sin la presencia criolla, ellos son capaces
de estructurar eventos de la magnitud de un congreso. El balance fue positivo para los Uhuöttoja
porque enriquecieron sus experiencias organizativas al enfrentar condiciones totalmente desfavorables. El gran perdedor fue el Estado. Perdió la inmensa oportunidad de sentarse a dialogar con una
nutrida y representativa delegación Uhuöttoja…”
(Mansutti, Alexander. Idem. P. 39).
Pasados los años ochenta y noventa, en el año
2007, los Piaroa organizaron un nuevo Congreso
denominado el “Tercer Congreso Piaroa” realizado en la Comunidad de Tierra Blanca, sector Parhuaza, estado Bolívar, como se había decidido en
1985 en Marieta, y fue convocado por un grupo
de líderes y liderezas Piaroa encabezados por Bernabé Arana, Guillermo Arana, Sixto Mendoza,
Mario García, Amelia Conde, Claudia Alvarez y
otros dirigentes; quienes se propusieron retomar
el espíritu de los primeros congresos de 1984 y
1985, redefiniendo el rumbo organizativo del pueblo Uwöttüja de cara al nuevo milenio, retomando
la idea del Consejo de los Sectores Uwöttüja (CONSEU) y eligiendo una nueva junta directiva con la
esperanza de reactivar la organización. Al Tercer
Congreso asistieron la mayoría de las comunidades de los sectores y las sesiones duraron varios
días en los cuales se debatieron diferentes temasvinculados a la demarcación de tierras y derechos
territoriales, el proyecto histórico del pueblo Piaroa, la participación política y la gobernabilidad indígena, los derechos de las mujeres y otros temas
organizativos. Sin embargo, a pesar de que el Tercer Congreso representó un espacio para el reencuentro como pueblo y el debate de diferentes temas de actualidad, el pretendido reimpulso de
“CONSEU” como organización por sectores no se
logró en términos prácticos y operativos.Nace la Organización Indígena
Piaroa Uwott üj
 a del Sipapo (OIPUS).
Motivados por la realización de los Congresos
Piaroa de 1984 y 1985, y debido a la decisión de
crear organizaciones Uwöttüja sectoriales; los Piaroa de la Cuenca del río Sipapo (Sipapo, Cuao, Autana y Guayapo) y el Orinoco Medio se reunieron
en una primera Asamblea de Comunidades y Autoridades Tradicionales, realizada a partir del 27
de mayo de 1986. Estas Asambleas sectoriales
fueron un mandato de los congresos de Caño
Grulla y Marieta, y su motivación estaba vinculada
a los sucesos del Valle de Guanay y las amenazas
al territorio Uwöttüja. Al mismo tiempo en la
cuenca del Sipapo se vivían acontecimientos parti53culares que amenazaban sus tierras ancestrales y
los lugares sagrados del pueblo Piaroa (cerro Autana, cementerios, laguna Paraka´huacho) relacionados con un sin número de expediciones turísticas
y científicas realizadas sin consulta y consentimiento de las comunidades y en violación de sus
espacios ancestrales. Estas expediciones habían
fomentado la profanación de tumbas y lugares sagrados y causaban diferentes molestias en la vida
de las comunidades, situación por la cual varios líderes del pueblo Uwöttüja bajo el eslogan de defender el territorio, habían formulado denuncias
en varias instituciones públicas y privadas en
Puerto Ayacucho y en Caracas, especialmente en
En la Asamblea de Mavaco de Autana celebrada
en 1986, se decidió crear una organización con el
objetivo de defender el territorio y la identidad cultural del pueblo Uwöttüja de los 4 ríos, bajo la motivación inicial del maestro César Márquez, Luis
Márquez y Santamaría Sánchez en representación
de los ancianos, Alfredo Torres, Alfonso Torres,
Ramón Castillo y algunos jóvenes como Guillermo
Arana, Severiano Morales, Bernabé Arana y Otilio
Santos. En esta reunión se nombró como primer
Coordinador de la naciente organización a Alfredo
Torres (Comunidad Barranco Tonina) el cual venía
haciendo un trabajo con el Consejo de Ancianos
Uwöttüja desde hacía varios años. Además, en esta Asamblea de Comunidades se decidió comenzar un proceso de denuncias sobre la violación del
territorio y los lugares sagrados, decidiendo el
traslado de una comisión de líderes Uwöttüja a
Caracas para presentar la situación ante el entonces Congreso Nacional, la Fiscalía General de la
República, el Instituto Agrario Nacional (IAN) y los
Desde sus comienzos la organización estuvo
marcada por una fuerte presencia del Consejo
de Ancianos Uwöttüja de los 4 ríos y sus deliberaciones, las cuales han acompañado todo el
crecimiento y la acción de la organización, que
adoptó como mecanismo de toma de decisiones las Asambleas de Comunidades y la consulta al Consejo de Ancianos. El año siguiente
(1987) la organización continuó sus reuniones yla tramitación de las denuncias de violación de
su territorio y lugares sagrados, y una Asamblea
en la Comunidad de “Pendare” en el año 1988,
se aprobó ponerle el nombre de “Organización
Indígena Piaroa Uhuottoja del Sipapo” con sus
siglas (OIPUS). A comienzos de los años noventa se integró como asesor de la organización el
conocido indigenista Saúl Rivas Rivas quien comenzó a apoyar el trabajo de OIPUS y el Consejo de Ancianos, y junto con el sociólogo César
Arismendi, ayudaron con la redacción de los Estatutos y el Acta Constitutiva. Hacia el año 1993
también se integraron como asesores los representantes de la Oficina de Derechos Humanos
del Vicariato Apostólico de Puerto Ayacucho,
quienes los acompañaron con acciones legales
ante diferentes instancias para lograr la defensa
Se Aprueba y Registra el Acta Constitutiva y
los Estatutos de la Organización.Durante el año 1993, se realizan varias Asambleas de Comunidades en Pendare, Coromoto
Cuao, Raudal Ceguera, Caño Grulla, y Laguna de
Moriche para discutir el proyecto de estatutos
con los ancianos, haciendo particular referencia
al conocimiento sobre el origen del mundo para
el pueblo Uwöttüja y su sabiduría ancestral. Finalmente, el 24 de junio de 1993, el Acta Fundacional y los Estatutos de OIPUS fueron aprobados y registrados ante la Oficina Subalterna de
Registro Público del estado Amazonas.
En los Estatutos se destaca que la entidad será una Asociación Civil sin fines de Lucro y se
denominará “Organización Indígena Piaroa
Uhüothuja del Sipapo” bajo las siglas (OIPUS),
señalando que se inspiran en la sabiduría ancestral del pueblo Piaroa y en el testimonio de
los ancianos y shamanes, teniendo por objeto:
“…promover, coordinar y ejecutar acciones que
contribuyan a: a) Ampliar y desarrollar el régimen
para las etnias y comunidades indígenas previsto
en la Constitución sin menoscabo del derecho ancestral Uhüothuja y de otros pueblos indígenas,
puesto de manifiesto a través de sus costumbres y
56tradiciones, b) Luchar a través de la reforma constitucional o de una asamblea constituyente por la
ampliación del régimen para los pueblos indios incluyendo sus derechos históricos originarios a la
tierra, idioma, cultura, y cosmovisión… c) Luchar
para que se incluyan los derechos anteriores en la
Constitución del Estado Amazonas, d) Defender el
sentido integral de los derechos originarios a la tierra y territorio como unidad étnico territorial planteando un modus vivendi dentro de la Reserva Forestal del Sipapo, Monumento Nacional Cerro
Autana… f) Fortalecer las formas de economía autogestionaria en sus modalidades familiares y comunales, produciendo prioritariamente para el consumo y secundariamente para el mercado, g)
Dentro de la dispersión de los recursos de la región
amazónica y la fragilidad de los suelos, hacer respetar nuestra estrategia ancestral de ocupación del territorio y el modo de vida descentralizado con sus
unidades familiares y comunales, h) Determinar autónomamente las metas y objetivos del pueblo Piaroa en el seno de la sociedad regional, nacional e
internacional de carácter plural y multiétnica… j)
Fortalecer la organización social y comunal… k)
Luchar por el pleno reconocimiento del pueblo Piaroa, de sus autoridades y particularmente del Consejo de Ancianos y la organización OIPUS por parte
del Estado, l) Defender la privacidad de nuestras
formas de familia y de comunidad frente a quienes
quieren convertir a los indígenas por la fuerza o bajo engaño en objeto de curiosidad turística o piezas
de museo o desnaturalizar nuestra misión histórica
introduciendo el alcoholismo…n) Enfrentar las distintas formas de penetración cultural y religiosa
que pretendan interrumpir la trasmisión de la cultura materna, rechazando los mecanismos directos
e indirectos de control de la natalidad, o) Luchar
contra otras formas de discriminación racial, étnica, cultural, social o religiosa y todo lo que constituya pérdida de autoestima personal y colectiva, p)
Conservar nuestro patrimonio arqueológico, etnohistórico y lingüístico como parte de los derechos
humanos personales y colectivos a la vida y cultura
propia, q) Retomar el espíritu de nuestro sistema
educativo ancestral Uhuöthuja en el cual se plantea
la convivencia fraterna y de opuestos complementa-rios entre hombre y mujer, jóvenes y ancianos… dicho espíritu debe retomarse en el marco de la educación intercultural bilingüe, r) Luchar por la
unidad del pueblo Uhuöthuja en el ámbito territorial
regional partiendo de los problemas comunes y respetando las diferentes modalidades organizativas y
la búsqueda de alternativas generales y específicas,
s) Impulsar la unidad del movimiento indígena nacional y continental, t) Considerar contrario a los
intereses históricos de nuestros pueblos cualquier
proyecto de desarrollo que desconozca nuestros
derechos colectivos y las formas de organización
social y étnica, u) Alertar a las instancias de derechos humanos de cualquier práctica de experimentación que contribuyan a la degradación del ambiente y contaminación de la tierra, los ríos y el
aire afectando la vida humana en su conjunto.”
(Estatutos de OIPUS, Registro Subalterno de
Puerto Ayacucho, 1993).
Los Estatutos también destacan que la organización tendrá el carácter de no gubernamental, no partidista y no confesional, expresión de
la filosofía, ideología y política de la dignidad
Uhuöthuja y en su contenido se hace especial
referencia a la tierra y al territorio de origen, entendiendo por estos “…tierra el ámbito natural
inmediato en el cual las comunidades desenvuel57ven sus actividades cotidianas, comprendiendo el
espacio residencial, conucos, lugares de caza, pesca y recolección, suministro de agua y materias
primas, sitios de recreación y todas aquellas relacionadas con la producción de la vida y la cultura… Se entiende por territorio de origen toda la
unidad territorial, ecológica, cultural y espiritual
donde Mereyä Anämäi creo el mundo Uhuöthuja,
los hombres, los animales, los cerros y las montañas, los ríos y el espacio celeste, produciéndose
hasta nuestros días una estrecha identificación entre ancestralidad y cosmovisión y paisaje geográfico. El territorio de origen constituye para el pueblo
Piaroa la tierra sagrada de todos… Dentro del territorio sagrado destacan entre otros: a) El cerro
Autana o árbol de la vida talado por Wajäri, b) El
cerro Mariwecä y el sitio de Yuwamea de donde
parte nuestro origen como pueblo, c) Casi todos
los cerros y los cuatro ríos involucrados en nuestra formación y desarrollo, d) Los cementerios dispersos a lo largo y ancho del territorio, e) Las piedras y los raudales extremadamente vinculados a
la cosmovisión, f) La toponimia y la antroponimia
hablan de la cosmovisión entre el hombre y la geografía de origen.” (Estatutos de OIPUS, R egistro
Subalterno de Puerto Ayacucho, 1993).
Las normas de la Asociación también establecen cuales son los órganos regulares de OIPUS,
en primer lugar destacan las comunidades de
los cuatro ríos y sus asambleas, en segundo término el consejo de ancianos Uhuöthuja, tercero
la dirección ejecutiva, cuarto las comisiones de
trabajo, los talleres de formación y quinto la
asamblea general. Las comunidades y sus
asambleas tienen la función de organizar la vida familiar y comunal, la división del trabajo, la
resolución de los problemas comunes, y son
competencias del consejo de ancianos conducir
moral, política y espiritualmente al pueblo
Uhuöthuja conjuntamente con las asambleas
comunales y la Asamblea General, trasmitir la
historia y la cultura a sus descendientes sobre la
base de la tradición oral, velar por la integridad
y preservación del patrimonio material y espiritual del pueblo Piaroa, proponer sus representantes ante la dirección ejecutiva de la asocia-ción y otras específicas. Por otra parte los
estatutos señalan que son funciones de la dirección ejecutiva en primer término cumplir los lineamientos políticos de la organización trazados por las asambleas comunales, la asamblea
general y el consejo de ancianos, y representar
a la organización a nivel general ante autoridades civiles y administrativas o en el ámbito judicial. También se les atribuye la función de reestablecer el sentido de la educación indígena y el
estímulo a la educación intercultural bilingüe,
promover la autoestima colectiva como pueblo,
animar al consejo de ancianos en la tarea de
trasmitir la cultura oral y la lengua materna, facilitar las acciones concretas a favor de la autogestión y sus alternativas.
Con relación a la Asamblea General se destaca que son anuales ordinarias y extraordinarias
y que la misma estará constituida por el consejo de ancianos de los cuatro ríos, los representantes de las comunidades, la dirección ejecuti58va de OIPUS integrada por el Coordinador
General, el delegado del Consejo de Ancianos, el
secretario, los representantes por cada sector,
los representantes de las comisiones de trabajo
(mujer y familia, juventud, salud y educación.
Por su parte según las disposiciones de la organización son funciones del Coordinador General
representar a la organización y al pueblo Piaroa
en su carácter de delegado del Consejo de Ancianos y de la Asamblea general, y ejercer las
atribuciones que se le confieran la dirección ejecutiva y la asamblea, especialmente todo lo relativo a la representación legal de la asociación,
recabar toda la información sobre proyectos
que se pretendan ejecutar en el territorio Piaroa, coordinar el trabajo del equipo ejecutivo y
las estrategias de acción con el Consejo de Ancianos y los asesores, dirigir el periódico “Mereya Anämäi” y son atribuciones de los coordinadores por sectores servir de enlace entre la
organización y las comunidades de los cuatro
ríos, así como mantenerlas informadas.
Los Estatutos también destacan la particular
relación que debe existir entre los jóvenes del
pueblo Uwöttüja y el consejo de ancianos como
medio para la trasmisión cultural y la preservación de la identidad colectiva. Se señala que:
“La juventud Uhuöthuja tiene problemas propios
que resolver dentro de la sociedad indígena y la
sociedad nacional sin negar el derecho de adquirir
y trasmitir la lengua y la cultura materna a sus
descendientes… La fuente viva para la trasmisión
lingüística, cultural y espiritual es el consejo de
ancianos y la juventud debe prepararse para recibir esta herencia afrontando el reto de la penetración cultural en contraste con el sano deseo de los
pueblos para propiciar el intercambio entre civilizaciones… Las relaciones deben estar orientadas
por una adecuada interpretación de la educación
tradicional de nuestro pueblo en el marco de la
educación intercultural bilingüe… como sistema
de educación formal e informal, alternativo a la
dominación colonial, basado en que hayan intercambio cultural y condiciones previas que garanticen el derecho real y efectivo a la vida, la tierra y
el territorio necesario para el sostenimiento deldad de sus suelos; luchando por combatir la explotación de los recursos naturales y la minería.”
(Estatutos de OIPUS, R egistro Subalterno de Puerto Ayacucho, 1993).
Finalmente los Estatutos establecen que las
decisiones del Consejo de Ancianos y de la
Asamblea General son obligatorias para todas
las comunidades de los cuatro ríos especialmente en lo que concierne a la estrategia global
para abordar problemas comunes. Igualmente
se expresa que las manifestaciones culturales y
sagradas del pueblo Piaroa no pueden ser objeto de comercialización bajo ningún pretexto y
que el régimen de sanciones para los miembros
de la asociación se regirá por los cánones del
derecho ancestral vigente de acuerdo al estatuto oral del consejo de ancianos.equilibrio como pueblo… Además para que haya
intercambio debe garantizarse la trasmisión de la
lengua y la cultura materna a los descendientes en
términos de respeto mutuo, superando el mito de
razas, pueblos y culturas supuestamente superiores e inferiores… La lengua y la cultura descansan
en la tradición oral y en las formas de organización social teniendo a los ancianos, la familia y la
comunidad como sus legítimos depositarios… La
educación intercultural bilingüe es una tarea común de jóvenes y ancianos, maestros y niños, familia y comunidad…” (Estatutos de OIPUS, R egistro Subalterno de Puerto Ayacucho, 1993).
En cuanto a las relaciones entre OIPUS, el Estado venezolano y la sociedad nacional en su
conjunto, las normas de la asociación indican
que el Consejo de Ancianos, las asambleas comunales y la Asamblea General promoverán de
común acuerdo con el Estado y la sociedad un
modo de convivencia digna del pueblo Uhuöthuja de los cuatro ríos en los siguientes términos.
“Sin desligar tierra y territorio de origen como lugar sagrado de los Piaroa visto como unidad territorial y ecológica-cultural dentro de los ríos Sipapo, Cuao, Autana y Guayapo; promoviendo la
conservación del territorio de su fauna y flora silvestre y de sus ríos, tomando en cuenta la fragili59Los Animadores y Coordinadores de la
OrganizaciónEl primer Coordinador General de OIPUS fue
Alfredo Torres (Barranco Tonina), quien venía haciendo un trabajo desde hacía años con el Consejo de Ancianos de los cuatro ríos, el cual cual seguido temporalmente por Jacinto Juncosa
(Pendare) y a comienzos del año dos mil fue elegido para el período 2000-2003, Lino Suárez (†)
conocido maestro de Caño Uña, quien le dio bastante impulso a la organización en esos años y
fue reelegido por la asamblea para un nuevo período (2003-2006). En el año 2007, se integran
en la directiva un grupo de jóvenes de diferentes
comunidades encabezados por Finny Bossio
(Pendare) como Coordinador General, quienes
fueron sustituidos por la actual directiva que fue
elegida en su primer período en el año 2008, teniendo a Otilio Santos (Laguna Moriche) como
Coordinador General y a Carlos Morales (Caño
Grulla de Autana) y Freddy Menare (Caño Uña)
como miembros, la cual fue reelegida en 2011.
Todos los directivos de la asociación coinciden en que OIPUS es una organización inspirada en el pensamiento de los ancianos, especialmente en las ideas del sabio Uwöttüja
“SANTAMARÍA” (Caño Rana de Sipapo) segúnlas cuales el pueblo Piaroa tenía que unirse en
torno al territorio y los jóvenes tenían que ir
hacia ese pensamiento, ya que un día ejercerían la gobernabilidad del pueblo, su autonomía y sus recursos… Santamaría era un
Yuwäwäru,a, (un sabio que tiene los conocimientos ancestrales sobre la creación, la formación del mundo y los seres humanos… es el
que tiene una visión integral-holística de la vida
material y espiritual). Por eso los representantes
de OIPUS recuerdan que Santamaría les decía:
“La madre tierra es dadora de Vida, no la veamos
como recurso de explotación sino como una posibilidad para la Vida… Los Uwöttüja no tenemos
una ley escrita, pero en nuestro corazón sabemos
que el origen está vinculado con la tierra. Todo fue
creado por Mereyä Anämäi… creó nuestro territorio Tëarime Siricoy Rejë el cual es un espacio (tierra y firmamento) para la Vida… Para defender el
60territorio es necesaria la unidad del pueblo
Uwöttüja y la comunión de las nuevas generaciones con los ancianos que tienen el conocimiento
ancestral…” (Entrevista con Guillermo Arana y
Carlos Morales)Como una Bongo que va adelante
OIPUS asume la defensa de su
Territorio junto al Consejo de
Ancianos de los 4 ríos
Denuncias sobre Violaciones a Lugares
Sagrados (Cementerios) por Expediciones
Turísticas y Científicas en los Cuatro ríos
(Sipapo, Cuao, Autana y Guayapo).Durante los años 1993, 1994, 1995 y 1996, la
Organización Indígena Piaroa Uhuöthuja del Sipapo (OIPUS) emprendió un conjunto de denun-cias ante varios organismos públicos y privados,
en concreto ante la Fiscalía del Ministerio Público del Estado Amazonas, dirigida para ese entonces por el abogado aliado de la causa indígena, Félix Mercades (+) y ante la Oficina de
Derechos Humanos del Vicariato Apostólico de
Puerto Ayacucho, quienes como asesores permitieron accionar al pueblo Piaroa y al Consejo
de Ancianos de los cuatro ríos ante el Tribunal
Penal de Primera Instancia de Puerto Ayacucho
en una solicitud de medida cautelar por violación de los lugares sagrados del pueblo
Uhuöthuja, especialmente cementerios, tumbas
y montañas con significado cultural, para protegerlos frente a la entrada incontrolada de expediciones turísticas y científicas que los estaban
profanando y saqueando. La organización OIPUS realizó varias Asambleas durante esos
años, en las cuales el Tribunal Penal de Puerto
Ayacucho, a cargo del Juez Segundo Cabrera, se
trasladó hasta varias comunidades para escuchar las deliberaciones y solicitudes del Consejo
de Ancianos sobre la interrelación de los
Uhuöthuja con su territorio y sobre su exigencia
de proteger los lugares sagrados pertenecientes
Decisión del Tribunal Penal de Puerto
Ayacucho a favor del Pueblo Piaroa en 1996.Después de escuchar varias veces a la organización y al Consejo de Ancianos, el Juez Penal
emitió su decisión reconociendo las deliberaciones del Consejo de Ancianos de los cuatro ríos,
el carácter de autoridades tradicionales y su
aplicación del derecho consuetudinario, dictando un conjunto de medidas con base a diferentes disposiciones constitucionales y legales, que
constituyen una decisión verdaderamente importante para la época porque además de limitar la entrada de expediciones al territorio Piaroa en lo relacionado a lugares de significado
histórico-cultural, regula el turismo y las actividades restringidas en la zona.
Al analizar la normativa jurídica que sirvió de
fundamento a la decisión, el Tribunal señala que
61considera necesario reafirmar la protección ambiental y sociocultural del entorno indígena Piaroa ubicado en la zona de los cuatro ríos, y especialmente sus comunidades, lugares sagrados y
antiguos cementerios, en razón de las disposiciones de la Ley Penal del Ambiente y en virtud de
que las áreas ocupadas por los pueblos y comunidades indígenas habían sido visitadas desde
hacía más de diez años por nacionales y extranjeros, en irrespeto a la voluntad de las comunidades Piaroa y en violación de las normas que rigen la actividad turística en Amazonas. En la
motivación de la decisión promovida por OIPUS
y la Oficina de Derechos Humanos del Vicariato
Apostólico de Puerto Ayacucho, el Tribunal Penal
señala expresamente que:
“PRIMERO: Es público y notorio que el Estado
Amazonas tiene el privilegio de poseer una suma
de riquezas y potenciali­dades desde el punto de
vista ecológico y antropológico que constituyen la
base para emprender un desarrollo sustentable,
manteniendo el equilibrio entre los pueblos indígenas con su entorno ambiental. En el Estado Amazonas se observa una gran diversidad de culturas
y etnias que constituyen parte del patrimonio histórico y cultural de la Nación, conformando princi­
pios indisolubles de nuestra identidad nacional,
cuya preservación es obligatoria para todos los venezolanos y extranjeros que habitan en nuestro
país. En ese or­den de ideas se encuentran patrimonios arqueológicos -históricos-culturales- de las
comunidades Piaroas, que habitan ancestralmente
las regiones de los cuatro (4) ríos conocidos en la
zona como: AUTANA, GUAYAPO, CUAO y SIPAPO,
que guardan tradiciones milenarias que debemos
preservar y proteger…
SEGUNDO: La Constitución del Estado Amazonas, en el texto de los Artículos 2 y 11, afianza la
protección de nuestra Car­ta Magna, al establecer
que el Estado Amazonas es una entidad política
multiétnica y pluricultural, reconociendo a los pueblos y comunidades Indígenas el derecho a tener
su propia vida cultural y practicar y profesar su fe
religiosa y ritos ancestrales, e igualmente a emplear y fomentar su lengua materna.
El Decreto Nº 625 de fecha 7-12-89 establece6263una serie de normas relacionadas con la actividad turística recreacional en el Estado Amazonas, determinando ocho (8) zonas para el desarrollo turístico, y prohíbe entre otras actividades
turísticas: …La actividad turística en las áreas
ocupadas por las comunidades Indígenas o en
aquellas utilizadas para su subsistencia o áreas de
culto sagrado dentro de sus creencias religiosas
sin previa autorización de las propias comunidades indígenas, de la Dirección de Asuntos Indígenas del Ministerio de Educación y de la Corporación Venezolana de Turismo.
La Ley aprobatoria del Convenio 107 de la
OIT, relativo a la protección e integración de
las poblaciones indígenas, es Ley Nacional y
en su artículo 4 dispone lo siguiente: Al aplicar las disposiciones del presente convenio relativas a la integración de las poblaciones en
cuestión se deberá:
a) Tomar debidamente en consideración los valores culturales y religiosos y la forma de control social
propias de dichas poblaciones así como la natura­leza
de los problemas que se les plantean, tanto colectiva
como individualmente, cuando se hallan expuestas a
cambios de orden social y económico.
Por todo lo antes expuesto, esta Instancia considera necesario reafirmar la protección ambien64tal y sociocultural del entorno indí­gena ubicado
en la zona de los cuatro (4) ríos conocidos como
SIPAPO, AUTANA, CUAO y GUAYAPO, y especialmente sus Comunidades, Lugares Sagrados y
Antiguos Cementerios, en razón de las previsiones legales contenidas en el artículo 67 y 60 de
la Ley Penal del Ambiente, y en interés de la relación armoniosa que debe existir entre todas
las comunidades que habitan en el Estado Amazonas, y en virtud que las áreas ocupadas por
los Pueblos o Comunidades Indíge­nas y las áreas
de Cultos Sagrados y Antiguos Cementerios, desde hace más de diez (10) años han venido siendo
visitados por nacionales y extranjeros, en irrespeto a la voluntad de las Comunidades Piaroas y
a las normas que rigen las actividades turísticas
en el Estado Amazonas…” (Tribunal Penal de
Primera Instancia de la Circunscripción Judicial
del E stado A mazonas. Decisión de M edidas Precautelativas en el E xpediente Nº 93-3846, 28 de
junio de 1996. p. 1-2).
Partiendo de los razonamientos anteriores, el
Tribunal tomó su decisión y en protección de
las Comunidades Piaroas, ubicadas dentro del
entorno ambiental de los ríos Sipapo, Autana,
Cuao Y Guayapo, estableciendo las siguientes
PRIMERO: Se prohíbe terminantemente realizar
excursiones o visitas turísticas o de cualquier otro
orden por ciudadanos nacionales o extranjeros, en
las COMUNIDADES PIARO­AS y en sus ÁREAS DE
CULTOS SAGRADOS y ANTIGUOS CEMEN­
TERIOS, sin la previa autorización de las Autoridades Piaroas, que conforman el CONSEJO DE
ANCIANOS, que constituye dentro del derecho
consuetudinario indígena piaroa, el ente jerárquico, cuyas deliberaciones tie­nen valor obligatorio
para las Comunidades que agrupan y pueden
aprobar o desaprobar disposiciones que guarden
relación con su religión, cultos milenarios, visi­tas
turísticas y en fin decidir el control sobre sus vidas y costumbres…
SEGUNDO: Se ordena, que los Guías y Baqueanos turísticos y que ejercen su actividad en las zonas previstas y permiti­das en el Decreto 625 antes
mencionado, deben ser Pobladores de las Comuni-Oposición a la Construcción de la Carretera
Sipapo-San Fernando de Atabapo.dades Piaroas y trabajar con el previo consentimiento de las Comunidades y de las Autoridades
que conforman el Consejo de Ancianos Piaroas y
someterse a lo dispuesto en las presentes medidas
cautelares, en cuanto a respetar los sitios sagrados
y antiguos cementerios piaroas, ubicados en los
cuatro Ríos ya mencionados.
TERCERO: Se ordena a las Autoridades competentes en materia de Turismo del Estado Amazonas, conjuntamente con los representantes de las
Comunidades Indígenas Piaroas, colocar avisos visibles, en aquellos sitios estratégicos de entrada y
salida para la zona de los cuatro (4) Ríos mencionados, donde se indicarán en lengua PIAROA, INGLES y CASTELLANO, la prohibición existente de
visi­tar los lugares de cultos sagrados y los antiguos ce­menterios piaroas en los Ríos AUTANA,
GUAYAPO, CUAO y SIPAPO, igualmente a las Comunidades Piaroas, sin la autorización respectiva
por parte del Consejo de Ancianos.
CUARTO: Se prohíbe a la Gobernación del Estado Amazonas y de­más Entes Públicos y Privados otorgar permisos, en violación de las medidas cautelares señaladas en la presenté decisión
y en el deber que se encuentran de res­petar estrictamente el Decreto 625 de fecha 7-12-1989…
(Idem. P. 4-5).
65El proyecto de construcción de la carretera
desde el río Sipapo hasta San Fernando de
Atabapo y el inicio de las obras a comienzos
del año 1995, generó toda una polémica en el
Estado Amazonas, en la cual las organizaciones indígenas y particularmente OIPUS con
sus comunidades afectadas, tuvieron un rol
fundamental en la oposición a la construcción
y en la movilización para evitarla. Las discusiones en Asambleas de Comunidades concluyeron con una importante movilización en Puerto Ayacucho el día 30 de mayo de 1995, en la
cual se hicieron entrega a las autoridades regionales y nacionales de documentos en los
cuales las comunidades indígenas de la zona
expresaban su rechazo a la construcción de esta obra vial que pasaría por su territorio, violando sus derechos y afectando su vida colectiva como pueblo. Esta obra de infraestructura
fue paralizada por la acción de los indígenas
ante un Tribunal Penal de Puerto Ayacucho,
debido a que la misma no contaba con estudios de impacto ambiental y sociocultural y se
preveían graves impactos ambientales y culturales en la amplia zona selvática.
En el documento entregado por los indígenas
se señala que: “Nosotros los habitantes de as comunidades del Sipapo, Cuao, Autana, Guayapo y
Orinoco Medio, queremos manifestar nuestra oposición categórica ante la iniciativa del Estado de la
construcción de la carretera Sipapo-San Fernando
de Atabapo… siendo los dueños naturales de estas
tierras-territorios no se nos ha consultado y esto
trae graves consecuencias: 1.- invasión de nuestras
tierras por terratenientes, colonos, empresas privadas, trasnacionales y turísticas; 2.- destrucción del
medio ambiente (contaminación ambiental); 3.narcotráfico y actividades ilegales; 4.- parcelamiento y división de nuestras tierras…” (Organización
Indígena Piaroa Unidos del Sipapo (OIPUS): Posición
ante la Carretera Sipapo-Atabapo. “R evista La Iglesia en Amazonas”. Vicariato Apostólico de Puerto
Ayacucho. Año XVI. N° 69. Junio de 1995. P. 47).Pesca Deportiva y afectación de Actividades
Tradicionales.	En el mes de enero de 1996, OIPUS y el
Consejo de Ancianos hicieron otra denuncia ante diferentes organismos públicos relacionada
con la pesca deportiva en la cuenca del río Sipapo, según la cual grupos de embarcaciones provenientes del centro del país estaban entrando
en tierras del pueblo Uwöthuja para realizar actividades de pesca con un supuesto permiso del
entonces Ministerio de Agricultura y Cría, pero
sin el consentimiento de las comunidades que
habitan la zona y amenazando las actividades
tradicionales de subsistencia. En esta oportunidad OIPUS en defensa de sus derechos y conjuntamente con numerosas comunidades (Caldero, Isla Lencho, Pendare, Barranco Tonina,
Cerro Pelota, Boca de Autana, Mavaco de Autana, Caño Grulla, Atubi Autana, Laguna Coroba,
Caño Uña, Puerto Esperanza, Caño Guaca, y
Casa Tigre), procedieron a retener varias embarcaciones, equipos de pescar, cavas, motores
fuera de borda, comida y otros que eran usados
en varios campamentos a lo largo de los afluentes de le cuenca. Los equipos y materiales retenidos fueron puestos a la orden del Tribunal Penal de Puerto Ayacucho, que luego de los
hechos se trasladó hasta la zona para resolver el
conflicto y verificar las violaciones al decreto
625 que regula la actividad turística en el estado Amazonas.
Los presentes en esta acción narraron que:
“Jóvenes, estudiantes, ancianos, hombres y mujeres, intentaron esta acción reuniéndose en pequeñas embarcaciones hasta llegar al lugar del campamento donde retuvieron los equipos y los
trasladaron hasta la comunidad de Mavaco de Autana donde los encerraron en la escuela con candado, hasta que las autoridades del estado llegasen a un acuerdo con sus comunidades… Estamos
cansados de hacer denuncias ante todos los organismos del Estado. Por eso en nombre del Consejo
de Ancianos, de la organización OIPUS y de las comunidades de los cuatro ríos pedimos que se haga
justicia ante esta situación que atropella los dere66chos de nuestro pueblo.” (BELLO, Luis Jesús: Piaroas del Sipapo Defienden sus Derechos. R evista “L a
Iglesia en Amazonas”. Vicariato Apostólico de Puerto Ayacucho. Año XVII. N° 72. Marzo 1996. P. 8).
En enero de 1998, otro grupo de embarcaciones con turistas que venían a realizar actividades de pesca fue retenido en la comunidad
“Mavaco de Autana” con la participación de la
organización OIPUS y comunidades vecinas, a
quienes se les impidió continuar y se les retuvieron sus pertenencias y accesorios para la
pesca. En esta oportunidad la organización notificó de la acción al Tribunal Penal de Puerto
Ayacucho, que se trasladó nuevamente hasta la
zona para verificar la situación y entregar las
pertenencias retenidas.
Protección del Cerro Autana (Kuäwäi) y
del Lago Päräkäwächou. Garantizar la
Armonía de los Espacios Sagrados del Pueblo
 a.En octubre de 2008, OIPUS realizó denuncias
ante varios organismos públicos en Puerto Ayacucho debido a la pretensión de varias empresas
privadas de promover filmaciones en la zona del
“Cerro Autana”, sagrado para el pueblo Uwöthuja
por ser el árbol de la vida y de los frutos, constituyendo en consecuencia parte importante de
los derechos culturales de los pueblos indígenas.
Dichas denuncias se realizaron debido a la providencia administrativa del Instituto Nacional de
Parques (INPARQUES), que autorizaba la filmación por parte de un grupo de ciudadanos japoneses (reportajes gráficos y fílmicos) en estos espacios naturales sin una consulta previa, amplia
y efectiva que incluyera al Consejo de Ancianos
de los cuatro ríos y a la organización OIPUS y
con riesgos manifiestos de daños materiales a
los recursos naturales. De igual forma, se recibió
documentación de que la propia Ministra de Pueblos Indígenas, Nicia Marina Maldonado había
entregado una autorización ilegal que afectaba
los derechos de las comunidades del pueblo Piaroa al otorgar permiso en fecha 17 de octubre de
2008, para que esta expedición ingresara a terri-torio indígena de la comunidad “Raudal de Ceguera” ubicada en el Municipio Autana a fin de
realizar documental fílmico.
En este caso a petición de la organización OIPUS, la Defensoría del Pueblo actuó ante
INPARQUES solicitando información y haciendo
llegar la queja de los indígenas debido a que según el criterio de los Piaroa esa institución pública en vez de impedir el acceso ilegal e inconstitucional de empresas turísticas y de
filmación, había por el contrario otorgado un
permiso violando los derechos culturales del
pueblo Uwöthuja y la consulta previa garantizada por la Constitución. A raíz de las denuncias
formuladas por OIPUS y del apoyo de la Defensoría del Pueblo y de una solicitud realizada por
la Fiscalía Séptima Ambiental del Estado Amazonas, se logró que un Tribunal Penal de Control del Circuito Judicial Penal del Estado Amazonas dictara el 13 de noviembre de 2008,
medidas precautelares de protección del Monumento Natural “Cerro Autana”, en el sentido
de prohibir cualquier tipo de actividad, por
parte de personas naturales o jurídicas relacionadas con el turismo, filmación de películas y
audiovisuales, deportes extremos como escaladas y paracaidismo; prohibir que aeronaves y
67helicópteros aterricen en la copa del Monumento Natural “Cerro Autana” sin previo otorgamiento del permiso especial por parte de la Dirección Regional de INPARQUES y prohibir la
extracción de cualquier tipo de mineral del cerro mencionado.
Nuevamente en diciembre de 2009, la directiva de OIPUS y del Consejo de Ancianos realizaron nuevas denuncias de violación de lugares sagrados del pueblo Uwöthuja debido la
amenaza de escalamiento del Cerro Autana
(Kuäwäi) por la denominada Federación Rusa
de Alpinismo con supuesta permisología otorgada por la entonces Ministra del Poder Popular para los Pueblos Indígenas, Nicia Maldonado sin la debida consulta previa e informada
afectando los derechos culturales del pueblo
Piaroa y el derecho a la consulta previa establecidos en los artículos 119, 120 y 121 de la
Constitución de la República Bolivariana de Venezuela. OIPUS realizó denuncias en la Defensoría del Pueblo, el Instituto Nacional de Parques (INPARQUES) y el Ministerio Público en
el estado Amazonas, donde se procesaron casos por violación de lugares sagrados y derechos ambientales, ya que el escalamiento del
cerro Autana podía producir daños irreparables desde el punto de vista ecológico y sociocultural ya que el mismo tiene relación con el
origen de la vida y el mundo. En su denuncia
OIPUS señala que: “La Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas en su artículo 11,
establece que toda actividad susceptible de afectar directa o indirectamente a los pueblos y comunidades indígenas, deberá ser consultada con
los mismos, y le recuerdan a la Ministra, que es
un clamor de las comunidades indígenas asentadas en los ejes fluviales Sipapo, Cuao, Autana,
Guayapo y Orinoco Medio que se prohíba la
práctica de este tipo de actividades en el Cerro
Autana, debido a que las mismas profanan nuestros sitios sagrados.” (Oficio dirigido a Nicia Maldonado, Ministra de Pueblos Indígenas el 10 de diciembre de 2009).
La decisión de rechazar el escalamiento del
Monumento Natural Cerro Autana y lugar sa-grado del pueblo Piaroa se decidió en Asambleas de Comunidades realizada por OIPUS
en la comunidad de Caño Uña, los días 24 y
25 de noviembre de 2009. A pesar de la negativa de las comunidades, representantes de la
Federación Rusa de Alpinismo se trasladaron
hasta las inmediaciones del Cerro Autana a fines de diciembre de 2009, y comenzaron a
montar un campamento en la selva para proceder al escalamiento de una de las paredes
del tepuy sagrado. Ante esta información OIPUS convocó a representantes de las diversas
comunidades quienes se trasladaron al lugar
e impidieron el escalamiento, deteniendo a
los participantes y reteniendo sus pertenencias que fueron trasladadas a una comunidad
vecina, donde se realizó una asamblea comunitaria con fecha 27 de diciembre de 2009.
En esta Asamblea Extraordinaria de OIPUS,
participaron numerosas comunidades, los representantes rusos que ofrecieron diferentes
ayudas para lograr la aprobación y el Consejo
de Ancianos que tuvo la oportunidad de expresarse y rechazar la presencia de esta federación de alpinismo en su territorio. Vale la
pena recordar el testimonio de varios ancianos: “Yo se lo que pensaron nuestros antepasados. A nadie se le da permiso, no se permite escalar este cerro porque este es el territorio
sagrado del pueblo Piaroa. El dinero que nos
ofrecen no lo necesitamos, lo obtenemos mediante nuestro trabajo, no para ser ricos, sino
para nuestra subsistencia… Por esto deben
respetar este lugar que es sagrado para nuestros ancestros, allí está el origen de nuestro
pueblo. Por respeto a nosotros mismos, a la naturaleza, a la vida espiritual y como protección
a la memoria de nuestros antepasados exigimos
que se respete este monumento…” (José Ramón
Camico) “No permitimos que se escale el Cerro
Autana, este es nuestro territorio que nos dejaron nuestros ancestros para realizar nuestra
vida colectiva… nos lo dejaron como herencia
para las futuras generaciones…” (José M anuel
Palacios).68OIPUS asume la Autodemarcación
del Territorio Uwottüj
 a y Solicita
la Demarcación Oficial al Estado
En el año 2000, los Piaroa de Autana a través de la organización de OIPUS vieron un
viejo sueño hecho realidad, con ayuda del
Centro de Antropología de la Universidad Nacional Experimental de Guayana (UNEG) y el
Forest Peoples Program de Inglaterra, comenzaron un proyecto de autodemarcación de
sus tierras, mediante un conjunto de actividades relacionadas con la elaboración de mapas, uso de sistemas de información geográfica (GPS) y cartografía indígena (mapas
mentales). El trabajo de autodemarcación del
territorio Uwöttüja comenzó con un conjunto
de talleres de formación sobre cartografía básica, formación para el uso de los GPS y comprendió recorridos por los diferentes sectores
para tomar información y validarla en asambleas comunitarias. Es importante destacar
que los Piaroa de los cuatro ríos decidieron
vincular el proyecto autodemarcación con las
comunidades Jivi del Orinoco Medio agrupadas en la Organización “OPIJKA” presente en
el Municipio Autana, trabajando juntos en la
propuesta de un mismo mapa territorial correspondiente a las áreas comunes ocupadas
por ambos pueblos indígenas.
Después de varios años de trabajo, en una
Asamblea de Comunidades convocada por OIPUS y OPIJKA y celebrada en Caño Uña los
días 31 de enero, 1, 2 y 3 de febrero de 2008,
se aprobó el proyecto de autodemarcación realizado y la junta directiva de la organización en
un gesto simbólico relativo al trabajo realizado
entregó los mapas al Consejo de Ancianos para
que fuecen presentados con su respectiva solicitud ante el órgano competente del Estado.
En tal sentido, el 30 de abril de 2008, OIPUS y
OPIJKA entregaron formalmente a la Comisión
Regional de Demarcación del Estado Amazonas para entonces coordinada por el Ministerio
del Ambiente, una solicitud de demarcación te-rritorial comprendiendo un área total autodemarcada de 1.450.000 hectáreas aproximadamente, según lo dispuesto en el artículo 8 de
la Ley de Demarcación y Garantía del Hábitat
y las Tierras de los Pueblos Indígenas, e incluyendo además su estudio etno-histórico y socio-antropológico.
Después de cuatro años de tramitación, en
el mes de julio de 2012, la Comisión Regional
de Demarcación del Estado Amazonas, coordinada para la fecha por el Ministerio del Poder Popular para los Pueblos Indígenas, dictó
con bastante retardo procesal, el Auto de
Apertura formal del procedimiento según lo
establecido en la Ley Orgánica de Pueblos Indígenas. Debido a los múltiples retardos y trabas burocráticas la Organización Piaroa OIPUS exigió que el acto de firma por parte de
la Comisión Regional de Demarcación se realizara en la comunidad de Coromoto Cuao, en
pleno territorio Uwöttüja, reunión a la que
asistieron numerosas comunidades, el Conse69jo de Ancianos y representantes de diferentes
instituciones públicas y privadas. Para el año
2013, la Comisión Regional continúa el procedimiento con bastante lentitud y no ha habido decisiones sobre aspectos de fondo de la
autodemarcación solicitada.70Crónica de un mapa: El caso de
los Uwottüj
̧ a del Sipapo
por Erik Lares Belmonte
y Alexander Mansutti RodríguezEsta historia tiene cuatro fases, cada una de
ellas asociada a sus promotores Uwott¸üj¸a. La
primera fase está asociada a Ramón Castillo, líder del río Autana y promotor del primer mapa
manual. La segunda está asociada a Lino Suarez, Presidente de (Organización Indígena Piaroa Uwott¸üj¸a del Sipapo) OIPUS y promotor original del mapa digital. La tercera fase esta
ligada al nombre de un joven líder piaroa, Finny
Bossio y la cuarta está asociada a Otilio Santos,
actual Coordinador de la OIPUS. Cada etapa está marcada por el liderazgo que la promueve.
1.ra Etapa: Fase Ramón Castillo: En 1984 estalla en Amazonas un grave conflicto que involucra a un terrateniente de resonante apellido,
Herman Zingg Reverón, y los Uwott¸üj¸a del Valle
del Manapiare. Durante meses la prensa nacioCentro de Investigaciones Antropológicas de Guayana
Pupeto47@gmail.com71nal discute el tema. En el mundo Uwott¸üj¸a, los
actos violentos ejercidos contra sus parientes
del Manapiare se corren como reguero de pólvora por todas las comunidades. Un pueblo que
hasta el momento estaba disperso y que tenía
severas dificultades para reunirse, se ve estimulado a organizar los dos primeros congresos étnicos, el 1er Congreso Piaroa de Caño Grulla y
el II Congreso Piaroa de San Francisco Marieta.
Durante el 1er Congreso los Uwott¸üj¸a solicitan a
Alexander Mansutti elaborar un mapa de su territorio que pudiera ser usado para defenderlo.
De allí nace el proyecto “Patrones de Movilidad
y Uso del Espacio entre los Piaroas”.
En 1985 y gracias a un juego de mapas en Escala 1:25.000 de las cuencas del Orinoco entre
boca de Ventuari y boca de Samariapo, Sipapo,
el Samariapo y el Cataniapo que nos es facilitado por el Dr. Roberto Lizarralde, quien coordinaba en ese momento la cartografía que emergía del Censo indígena de 1982, ya en fase de
informes finales, podemos plantear una estrategia que nos permitiera valorar la calidad de los
mapas y empezar a dar los nombres étnicos a
los diferentes accidentes naturales que eran
nombrados a lo largo del Orinoco ocupado por
los Uwott¸üj¸a, los 4 ríos de la cuenca del Sipapo
(Cuao, Autana, Sipapo y Guayapo) y en las del
Samariapo y Cataniapo. La estrategia metodológica era sencilla: Con el apoyo de informantes
aportados por cada una de las comunidades
piaroas y acompañados por nuestro asistente
Laureano Castillo y la mayoría de las veces por
Ramón Castillo, su papá, íbamos con los mapas
de comunidad en comunidad recogiendo los
nombres de los afluentes de los ríos navegables,
de las montañas aledañas y de las comunida-des, los raudales, las islas y lagunas, los desechos y recodos importantes. Esta información
vaciada en los mapas permitió integrar un mapa en Escala 1:250.000 del territorio Uwott¸üj¸a
de las cuencas del Sipapo, Samariapo, Cataniapo y Orinoco Medio.
En esta etapa la mayor dificultad encontrada
fue una campaña sistemática del Sr. Alfredo Torres, líder de OIPUS, quien aseguraba que en
este trabajo Mansutti robaba los nombres secretos de los accidentes geográficos y las personas
para hacerme millonario. Sin el coraje de Laureano Castillo y de jóvenes como Guillermo Arana, así como de la ayuda de Rafael Castillo,
quien puso todo su prestigio en juego para convencer a las comunidades que me aportaran la
información que solicitábamos, este trabajo no
hubiera podido culminarse. Por eso la fase se
llama Ramón Castillo.
2.da Etapa: Lino Suarez: El año 2000, el Sr.
Lino Suarez, en su momento líder de la OIPUS
nos contacta para comenzar a trabajar de nuevo un mapa que pudiera ser utilizado por la organización para avanzar en el reconocimiento
de los derechos territoriales de su pueblo sobre
72la cuenca del Sipapo. El Sr. Suarez, un líder visionario, veía las dificultades que tendría el gobierno en la demarcación y la necesidad de
utilizar los medios técnicos disponibles para
desde la organización avanzar en el proceso de
demarcación. Pusimos a la orden el mapa que
se había montado con los pequeños mapas en
Escala 1:25000 y montamos un proyecto que
introdujimos en la Alcaldía de Autana, dirigida
entonces por un Uwott¸üj¸a, quien manifestó
que contáramos con su apoyo pero que las finanzas de la Alcaldía eran muy pequeñas como para pagar los costos de un proyecto como
el propuesto.
Cerradas las vías nacionales, acudimos a organizaciones de cooperación internacional. Nos
respondió positivamente el Forest Peoples Program (FPP) que ya había apoyado la realización
de un proyecto similar entre los Ye’kwana y Sanema del Caura. Esta organización nos aprobó
un proyecto, a ser gestionado por la organización OIPUS bajo la supervisión del CIAG con el
fin de equiparlos, de formar a los Uwott¸üj¸a que
debían salir a hacer los levantamientos digitales
de los accidentes geográficos principales de los
6 ríos (Samariapo, Cuao, Sipapo, Autana, Guayapo y Orinoco Medio entre Ucata y el Samariapo) y de financiar el costo de las misiones que
debían salir a cada río y a la carretera.
La primera etapa del proyecto fue la formación de los digitalizadores de sitios con GPS.
Esa etapa va a contar con la ayuda de los siguientes entrenadores: Miguel Ye’kwana, Hernán Castellanos, Erik Lares y Alexander Mansutti. Son entrenados seis jóvenes Uwott¸üj¸a en la
lectura de los GPS, en la lectura de mapas, en la
selección del punto por cada accidente geográfico, en el llenado de los formatos que permitían
trasladar la información de cada punto al servidor en Ciudad Bolívar y en la validación de los
topónimos. Igualmente, se les entrenó para el
manejo de las formalidades administrativas tomando en consideración que el financiamiento
fue otorgado a OIPUS que como organización
debía contratar a un contador público para llevar el control de ingresos y egresos.Es importante destacar que el volumen de recursos era insuficiente, así que ello significó que
el pago a los recolectores de información fuera
escaso. Sin embargo, a todos se les pagó y hasta el último momento. Esta escasez de recursos
los obligó también a acudir a otras instancias en
solicitud de apoyo y a maximizar el uso de los
recursos haciendo coincidir actividades de la organización, como sus asambleas, con las actividades de realización del mapa. Es importante
señalar que el más consecuente apoyo fue dado
por la Alcaldía del Municipio Autónomo Autana,
cuyo Alcalde Bernabé Arana, dio apoyo en comida y combustible a muchas de las reuniones.
Lino Suarez muere luego de haber realizado
la formación de los muchachos que levantarían
las mediciones, cuando el proyecto estaba comenzando a ejecutarse. Entonces toma las
riendas de la organización un joven Uwott¸üj¸a
Finny Bossio que se había formado como recolector de datos digitales con nosotros. A él
le toca completar la fase de trabajo de campo
y establecer relaciones eficientes con los Jiwi,
liderizados por Uriel Blanco. Es durante su
gestión como líder de OIPUS que se completa
73el trabajo de campo, se deciden los símbolos
que habrían de utilizarse y se comienza el
montaje del mapa.
En la siguiente Asamblea de OIPUS se elige
una nueva junta directiva de la Organización a
la que accede como líder principal Otilio Santos, un enfermero de larga trayectoria y trabajador incansable, con escasa experiencia política en las relaciones interculturales pero con
una enorme voluntad de trabajo y objetivos
claramente definidos. Lo acompañaran en su
gestión Freddy Menares, quien antes había
acompañado a Lino Suarez. Es con esta Junta
Directiva que se acomete la pulitura del mapa
y se comienza la redacción del Informe Socioantropológico.
El mapa es entregado al pueblo Uwott¸üj¸a de
los 4 ríos, en una Asamblea Plenaria realizada
en Caño Uña en fecha 02 de febrero de 2008.
Un mapa que es de la absoluta y total propiedad intelectual colectiva del Pueblo Uwott¸üj¸a es
entregado en sus manos junto con la información digital que lo acompaña.
Es de destacar que con Otilio Santos las relaciones han sido intensas. Con frecuencia
bianual nos toca asistir a eventos en los que se
discuten temas como las estrategias frente a
los retos que enfrentan los Uwott¸üj¸a, los procesos de demarcación, la planificación de la estrategia y las actividades anuales y recientemente el Plan de Vida que realizan con la
ayuda de excelentes colaboradores como la
Asociación Wataniba en Amazonas y el grupo
liderizado por el Dr. Vladimir Aguilar en la Universidad de Los Andes.
Luego de ello, la historia es la de los obstáculos puestos por el Alto Gobierno para reconocer el Territorio de los Uwott¸üj¸a de los 4
Ríos, el Orinoco Medio y el Samariapo. Pero esa
Si me tocara decir en una frase que resuma
las relaciones entre los Uwott¸üj¸a y nosotros ella
seria honestidad, eficiencia y transparencia.74Plan de vida como expresión de los
derechos territoriales del pueblo
 a de la cuenca del Sipapo
por Vladimir Aguilar Castro*
Linda Bustillos Ramírez* y Nelson Hernán PinillaLa importancia de los Planes de Vida
Los Planes de Vida Indígenas como sustento
de la autodemarcación tienen un tránsito reciente en el país1. En efecto, desde el año 2001 el
pueblo Yekwana de la Cuenca de Caura iniciaría
su proceso de autodeslinde territorial desde la
confección de su propia perspectiva de vida.
En este contexto, brevemente vale la pena mirar la siguiente cronología que tiene como punto
de partida la aprobación de la CRBV en 19992:
•	1999: aprobación de la nueva constitución
con capítulo especial de reconocimiento de
•	2001: Autodemarcación del pueblo Yekwana de la Cuenca del Caura, Estado Bolívar.
* Centro de Estudios Políticos y Sociales de América Latina
(CEPSAL)
Mérida-Venezuela75•	2004-2006: primeros títulos otorgados a
comunidades indígenas diversas de Venezuela sin autodemarcación como elemento
constitutivo de los mismos.
•	2008: Autodemarcación del pueblo Pemon
•	2009: Autodemarcación del pueblo Timote
del Municipio Miranda, Estado Mérida.
•	2011: Autodemarcación Yukpa de la Comunidad de Chaktapa en la Sierra de Perijá,
Estado Zulia. Autodemarcaciones Hoti,
Eñepa y Yabarana del Estado Bolívar y
Amazonas respectivamente.
•	2012: Entrega de títulos a otras comunidades del pueblo Yukpa de la Sierra de Perijá
sin autodemarcación. Autodemarcación del
pueblo Warao en el Estado Delta Amacuro.
Autodemarcación de los pueblos Guazabara, Quinaroe, Quinanoque y Cases del Municipio Sucre del Estado Mérida.•	2013: Autodemarcación del pueblo Uwott¸üj¸a
de la Cuenca del Sipapo, Estado Amazonas.
Entrega de títulos a comunidades indígenas
Warao sin sostenerse en la autodemarcación como fundamento de los mismos.
De lo antes expuesto, se desprende que existe en estos momentos en el país un enorme
quiebre entre derecho reconocido estatuido y
derecho ejercido. El gobierno venezolano apenas ha demarcado el 2% de las tierras indígenas, las cuales por cierto no son necesariamente territorios o hábitats como lo destaca la
propia CRBV.El derecho al territorio y, en consecuencia al autogobierno, como expresión de
la libre determinación desde lo que en el DIP
se ha denominado vertiente interna, sigue
siendo como dijéramos, un derecho pendiente.
Ahora bien: ¿Qué se impone como perspectiva para los sujetos de derechos? ¿O para los
destinatarios de los derechos reconocidos?, es
decir, ¿para los pueblos y comunidades indígenas del país? Se plantea el ejercicio del derecho reconocido, pero: ¿Cómo? A través de la
apropiación del derecho.
Los Planes de Vida Indígenas sobre los cuales se fundamenta la autodemarcación constituyen la herramienta (jurídica y política)
que tienen los sujetos de derecho para el
ejercicio del derecho reconocido. Ella sería el
mecanismo previsto en la LOPCI y en la Ley
de Demarcación para la apertura del expediente de demarcación. La autodemarcación
sería así el mecanismo para echar a andar el
derecho reconocido. Es en consecuencia, una
herramienta para el ejercicio del derecho. En
este sentido, los pueblos indígenas de la
Amazonía venezolanahan comenzado a autodemarcar.
En efecto, y ante la pregunta cómo transitar
del derecho reconocido al derecho ejercido, se
propone que sea a través de:
1.	La creación de condiciones (de igualdad)
para el ejercicio de derechos diferenciados.
2.	La validación por parte del Estado de los
procesos de autodemarcación fundamen76tados en Planes de Vida Indígenas, realizados o por realizar, por parte de los pueblos
y comunidades indígenas del país.
3.	Y finalmente, a través del acompasamiento de los tiempos del derecho: el del derecho objetivo estatuido con el del derecho
sustantivo.Políticas públicas interculturales
 a (Piaroa) como base de su
plan de vida (Teärime Siri'koi AER¸
Suititi)
El plan de vida es una política pública intercultural que se construye en los territorios
indígenas con el objetivo de fortalecer su dinámica territorial y cultural. Esta herramienta de gestión es equivalente, desde la visión
occidental, a los planes de ordenación del territorio que se encuentran reconocidos en el
artículo 128 de la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela (CRBV-1999) en
el cual se señala que, “el Estado desarrollará
una política de ordenación del territorio
atendiendo a las realidades ecológicas, geográficas, poblacionales, sociales, culturales,
económicas y políticas, de acuerdo con las
premisas del desarrollo sustentable, que incluya la información, consulta y participación ciudadana”.
La diferencia entre los planes de vida y los
de ordenación del territorio desde la visión occidental, emerge en el procedimiento para la
construcción de los mismos; en el primero, se
debe atender a los usos ancestrales y a los mecanismos de gestión que han llevado los pueblos y comunidades indígenas sobre sus recursos de forma ancestral, fortaleciendo a través
de políticas públicas interculturales las debilidades que estos grupos humanos expresen
desde su visión, con el objetivo de mejorar su
calidad de vida. El segundo, responde a una lógica distinta, seguida por los lineamientos de
planificación del Estado, el cual, sería erróneo777879aplicarlo a estas poblaciones por la tecnicidad
que caracteriza su estructuración.
Desde esta perspectiva “El plan de ordenación de las comunidades indígenas se debe
elaborar por la necesidad de preservar la biodiversidad y los espacios ancestrales de estas,
así como, las migraciones animales, el normal
flujo de materia, la energía entre los ecosistemas y los diferentes cursos de agua”3. En este
sentido, el plan de vida daría contenido al
proceso de autodemarcación levantado por
este pueblo y reforzaría la dinámica territorial
expresada por la construcción cultural que los
Uwott¸üj¸a han tenido con su entorno.
El plan de vida es un instrumento de planificación a futuro, que tiene como objetivo resguardar la cultura indígena como poblaciones
culturalmente diferenciadas, así mismo, su importancia en la actualidad se contextualiza
frente al acecho constante de un proceso de
demarcación tardíos que coloca en riesgo la
continuidad generacional de estos grupos humanos y por tanto, los ecosistemas que ellos
habitan, pues la conservación de los mismos
hasta ahora dependen exclusivamente del
manejo que los indígenas han realizado sobre
sus recursos desde tiempos inmemorables.
Esta herramienta de gestión territorial permite, en el ámbito de los derechos territoriales, asegurar la efectividad de los otros principios reconocidos constitucionalmente a estas
poblaciones como son: consulta previa (art.
120), manifestaciones culturales (art.121), medicina tradicional (art.122), economía tradicional (art.123), propiedad intelectual (art.124),
participación política (art.125) y libre determinación (art.126), pues en última instancia sin
la seguridad territorial no es posible pensar
en la materialización de las otras normativas
consagradas a estos pueblos.
Por lo anterior, muchas instituciones y organizaciones no gubernamentales han apoyado a
los pueblos y comunidades indígenas en la tarea de sistematizar sus dinámicas dentro del
territorio con el fin de darle contenido a los
procesos de (auto) demarcación. En este caso,
80este plan de vida se concretó por la iniciativa
de la Organización indígena Piaroa Unidos del
Sipapo (OIPUS) y por el Grupo de Trabajo Socioambiental de la Amazonía (Wataniba).Metodología para la elaboración de
las bases del plan de vida del pueblo
Se trabajó a partir de la metodología de observación- participante. Se realizó un trabajo de
campo donde se explicó la importancia de sistematizar los usos territoriales a través de la etnocartografía, las potencialidades del espacio territorial y sus limitaciones, así como un inventario
de los servicios que tienen y los que quisieran
poseer en un futuro.
Una vez que se impartió la información necesaria se levantaron las respectivas matrices, las
cuales fueron utilizadas para la construcción de
políticas interculturales propias para las realidades de esas comunidades y que permitirán mejorar sus condiciones de vida a futuro.
La base fundamental para la construcción de
estos planes de vida se enmarca en la etnocartografía territorial, en la que estas comunidades
indígenas realizan la representación espacial de
su territorio y de los usos que estas poblaciones
le han imprimido a su entorno a partir de sus
conocimientos ancestrales, por tanto, su hábitat
y tierra constituye algo más que el espacio que
les brinda sustento y se convierte en el lugar
donde nace, crece y desaparece su cultura4.
Debemos señalar que la información fue levantada por sectores (Cuao, Autana, Sipapo y
Orinoco Medio), sin embargo, se sistematizaron
en una sola matriz por cada tópico debido a las
similitudes que se desprenden del mismo origen como pueblo Uwott¸üj¸a.
A continuación presentamos las matrices levantadas en campo: 1.- uso ancestral del territorio
Uwott¸üj¸a, 2.- potencialidades de la zona y 3.- limitaciones y servicios. Estos datos nos ayudarán a
construir políticas interculturales para satisfacer
las necesidades más inmediatas de estas poblaciones, “elaborándolas desde la visión indígena lo81Matriz Nº 1. Usos ancestrales del pueblo Uwottüj
Incluye el espacio donde se localizan los asentamientos
antiguos y las actuales comunidades. Se caracteriza por
ser el lugar donde se encuentra la escuela, la casa
comunal, la cancha deportiva, la biblioteca y el
dispensario médico, es decir, es la zona donde estas
poblaciones han decidido establecer sus casas y todo lo
que implica la vida comunitaria.Actividad de subsistencia
Concurren todas aquellas actividades que comprenden
su economía de subsistencia pues no generan una
plusvalía, sino que responden al soporte familiar como
son: la caza, la pesca y el conuco. Existen zonas de usos
compartidos entre estas actividades.Zona de recolección de recursos
Son aquellos recursos por medio del cual no se genera
plusvalía en esta comunidad, sino que sirve de apoyo en
las actividades de subsistencia, pero sobre todo, se
interpreta como una potencialidad del espacio. El
territorio Uwott¸üj¸a cuenta con una gran variedad de
materias primas, entre las cuales tenemos: palma,
manaca, seje, chiqui-chiqui, entre otros.Sitios sagrados
Los lugares que expresan algún peligro o una protección
y que están intrínsecos en el imaginario indígena sobre
su territorio7.Matriz Nº 1. Usos ancestrales del pueblo Fuente: Elaboración propia con la información sistematizada por el biólogo
Nelson Pineda.que permitirá que se logre la “seguridad territorial” interpretada en términos de autogestión y
evitando la transculturización a través de la implementación de políticas asistencialistas…”5.Usos ancestrales del pueblo
Se encuentran delimitados por la cosmovisión
de este pueblo. Cada espacio del territorio responde a una construcción cultural, por ello la
importancia de la autodemarcación.
Estos usos no son los predeterminados de
cualquier plan de ordenamiento territorial des82de la visión convencional y tampoco pueden ser
los mismos para todas las comunidades indígenas, ya que estos variarán dependiendo de la
dinámica que se le haya imprimido al territorio6. En el caso del pueblo Uwott¸üj¸a, los usos
que se han derivado de la interpretación de la
etnocartografía se pueden visualizar sistematizados en el matriz Nº1.
A partir de los usos que han sido descritos
podemos afirmar que cada espacio del territorio
del pueblo Uwott¸üj¸a responde a una zona vital
para la supervivencia de su cultura, por tanto, la
demarcación y el proceso de titulación debe expresar estas dimensiones territoriales y noMatriz Nº 2. Potencialidades del territorio Uwott üj
PotencialidadesUtilidadCobertura vegetalBosques
-Madera para construcción de canoa, casa ó churuata.
-Conuco.
-Palma para techo de casa.
-Caserío y recolección de frutas silvestres.
-Camino como medio de comunicación.
-Materia prima para uso artesanal.
-Montaña sagrada.
-Recolección de moriche para alimentación.
-Uso de materia prima en la fabricación de chinchorros y techos para las casas.
-Casería de especies variadas (morrocoy, cachicamo, araña, entre otros).
-Recolección de frutos sabaneros.
-Crías de ganado y aves del corral.
-Cementerio viejo y actual.
-Montaña sagrada (kuawai, wichu, uripika).
-Producción de lombriz para pesca.
-Budare de piedra.-Recreación, cacería y recolección de frutas.
-Construcción de viviendas y recreación.Recursos hídricosRío (aje) / Laguna (dubora) / Caño (aje ppouöto)
-Raya (techapoki) la puya sirve para las enfermedades de hígado y asma.
-Temblador (meju) la cabeza es un amuleto de protección.
-Transporte fluvial y comunicación.
-Pesca y recreación tradicional.
-Uso y practica de tradición cultural.
-Sitio o veda de peces.
-Producción de peces.
-Desechos.
-Caño navegable/sitios sagrados.
-Producción de pavones (wi-iri dubora) (juareka).
-Pesca de boca chico.
-Sitio histórico sagrado.
-Pesca y recolección.Materia primaDiversidad biológicaLugares sagradosSeje (puori)
-Construcción de casa (isode adikua).
Manaca (neneä)
-Construcción de casa (isode).
-Bebida (awäwä).
Mavaco (Khusi)
-Construcción de casa (odewiyä adiwä).
-Se consume la pepa (jakuäjuai kuäkuäwä).
Moriche (Wäri)
-Sirve para artesanía (Khorojui adiwä) además se bebe y se come (awäwä –kuäkuäwä).
Palo mure (inäwoi dau), Palo sasafra (cei-dau), Palo Boya (parinäri), Parature (Paraturi).
-Sirve para construcción de casa (odewiyä adikua) y para hacer tabla (dausodä adikua).
Temiche (Ahuëhuä), Mabaco (Kösi), Palma real (ahuada), Cucurito (huächä), Platanillo
(Tänä), Chiquichiqui (Marama), Cinä, Ena y Ttürupä.
-Sirven para la construcción de techos y paredes para la casa, artesanía, medicina
tradicional, alimentos, leña.
Animales domesticables y comestibles
-Lapa (tu-wa), consumo, cráneo, sirve protección.
-Baquiro: consumo, collares los dientes (i-me aku).
-Tucan: consumo, corona de plumas (Ya-jo), guacamaya.
-Paují: comestible, hueso (ñopera).
-Cachicamo: comestible, protección.
-ProtecciónFuente: Elaboración propia con información levantada en campo (25/03/-28/03-2012) por todos los sectores del pueblo Uwott¸üj¸a (Sipapo, Autana,
Orinoco Medio y Cuao).83Matriz N° 3. Limitaciones del territorio Uwottüj
LimitacionesActividad mineraTurismoPesca y caceríaGasolinaFuegoZona fronterizaInseguridad Territorialotras, pues de lo contrario se fragmentará su
hábitat y tierra así como sus formas de vida como culturas diferenciadas.
De acuerdo a la etnocartografía territorial levantada y a la interpretación realizada se observan
cuatro grandes usos de la tierra, los cuales son delimitados por los saberes ancestrales de estas poblaciones, quienes han ocupado este territorio
desde tiempos inmemorables. Los usos identificados en el cuadro anterior nos permiten abordar
las potencialidades y limitaciones con las que
cuenta el territorio. A continuación mostramos la
matriz N° 2 y 3 que corresponden a cada uno.
levantada en campo (25/03/-28/03-2012) por to92Amenazas
-Degradación, daño ambiental;
-Contaminación del agua;
-Impacto ambiental, sequia de los caños;
-Mueren los peces;
-Prostitución, drogas, usos de mercurio, robo,
asesinatos, violación sexual, enfermedades
(diarrea, sarampión, etc.).
-Abusos de sitios sagrados;
-Degradación ambiental;
-Transmisión de enfermedades venéreas;
- Abuso de pesca deportiva;
-Robo de piedras madres para la producción de
-Profanación de sitios sagrados y cementerios
-Bebidas alcohólicas;
-Propagación de enfermedades venéreas: Sida y
-Abusos de comercialización de pesca y cacería;
-Uso de malla de arrastre;
-Arponear debajo del agua de noche;
-Uso y abuso de pesca con barbasco;
-Uso y abuso de linterna y arpón bajo el agua;
-Extracción de la piedra madre de los peces.
-Falta de recursos económicos;
-Falta de personal profesional;
-Falta de apoyo a las comunidades;
-Falta de voluntad política institucional.
-Quema de bosques;
-Quema de madera y materiales de
-Inseguridad, contrabando, abuso de la
soberanía por parte de la marina colombiana y
-Deforestación de las plantas maderables para
-No se han titulado colectivamente los
territorios del pueblo Uwott¸üj¸a.dos los sectores del pueblo Uwott¸üj¸a (Sipapo,
Autana, Orinoco medio y Cuao).
Las potencialidades del territorio Uwott¸üj¸a
dan cuenta de los recursos que presenta el
hábitat y tierra de este pueblo, los cuales deben seguir siendo gestionados de acuerdo a
sus usos y costumbres. En definitiva su dinámica territorial depende del equilibrio de este ecosistema. En cuanto a las limitaciones
que caracterizamos, la mayoría son por actividades externas las cuales pueden revertirse en la actualidad con la validación por parte del Estado del proceso de
autodemarcación levantado por este pueblo
y la posterior titulación colectiva de sus tie-Matriz N° 4. Servicios Públicos (Utawiyä Jawa) que requieren para fortalecer
la dinámica territorial
Agua potable (motobombas)A futuro
-Acueducto.Luz eléctrica-Alumbrado de servicio público.
(electrificación). Los sectores sólo cuentan con
planta eléctrica.Educación-Intercultural bilingüe,
-Curriculum de educación propia.
-Universidad indígena.
-Escuela de formación para líderes indígenas.Salud-Transporte
-Vivienda- Servicios de salud indígena.
-Ambulancias fluviales.
-Equipamiento de medicinas.
-Fortalecimiento de la medicina tradicional.
-Ambulancia fluvial.
-Transporte colectivo fluvial y terrestre para los
-Teléfono, radio comunicación, emisoras
comunitarias, servicios de internet.
-Modelo propio tradicional.Fuente: Elaboración propia con información levantada en campo (25/03/-28/03-2012) por todos los sectores del pueblo
Uwöttuja (Sipapo, Autana, Orinoco medio y Cuao).rras. Esto último, permitiría tener la certeza
de la seguridad territorial en la zona y mejorar
su calidad de vida en un futuro.
Finalmente, se levantó un inventario de servicios públicos con los que cuenta esta comunidad
y los que ellos han decidido que quisieran tener
en un futuro. En cuanto a los servicios actuales,
son muy precarios en todos los sectores. No
cuentan con luz eléctrica en las comunidades
(sólo poseen planta) y no tienen sistemas de
agua potable. En materia de educación, poseen
escuelas bilingües con programas hasta básica
(no tienen diversificado). Así mis mo, el sistema
de salud está muy debilitado, son deficientes en
equipamiento e infraestructura. Lo anterior, nos
demuestra que estas poblaciones están expuestas a una mayor vulnerabilidad socia8.
Del trabajo de campo se generó una última
matriz (N°4) que corresponde a los servicios
públicos que estas comunidades han manifestado les gustaría tener en un futuro y que mejoraría sus condiciones de vida.
Los servicios públicos que requieren estas
comunidades se desprenden de su necesidad
93de mejorar sus condiciones de vida actuales y
las de sus generaciones futuras. En el caso de
las comunidades indígenas en general, y en la
de los sectores Uwöttuja en particular, se observa una ausencia de las instituciones del Estado como entidad que debe velar por la satisfacción de estas demandas mínimas.
A partir del inventario que hemos levantado
en torno a la dinámica del territorio Uwöttuja,
señalamos que existe un plan de ordenamiento en sus hábitat y tierras determinados por
sus saberes ancestrales y que los mismos no
sólo se manifiestan en los distintos usos que
estos les han imprimido al territorio, sino que
además cuentan con todo un plan de manejo
y gestión de sus recursos, esto último, de
gran importancia para su supervivencia como
culturas diferenciadas.
Con la finalidad de fortalecer el plan de vida del pueblo Uwott¸üj¸a, presentamos un inventario del estado de los derechos reconocidos constitucionalmente a estas poblaciones,
enmarcándolos en cuatro formas en las que
se pueden convertir o mantener esta normati-Matriz N°5. Estado de los derechos indígenas consagrados
CRBVDerechos
ReconocidosDerechos
Amenazados119. TerritorioSe está desarrollando el
proceso de autodemarcaciónCampamentos de
grupos irregulares en la
zona120. Consulta
PreviaExplotación ilegal de
recursos121.
CulturalesSe reconoce a nivel
constitucional pero no se
desarrolla a nivel
institucional122.
TradicionalSe reconoce y se desarrolla
dentro del espacio territorial123.
TradicionalSe desarrolla la economía
tradicional a través de la
agricultura124.
IntelectualSe está desarrollando
colectiva125.
PolíticaDerechos
VioladosSe pierden los valores
culturalesSe desarrolla la
(autogobierno/autonomía)126. Libre
determinaciónPara la cuenca y el paísSoberaníaSe reconoce mediante una
Pluralismo Jurídico constitución una institución
justicia por parte de la
entidad territorial.Fuente: Elaboración propia con información levantada en campo (25/03/-28/03-2012) por todos los sectores del pueblo
Uwott¸üj¸a (Sipapo, Autana, Orinoco Medio y Cuao).va, las cuales transitan entre consagrados,
ejercidos, amenazados o vulnerados. A conti-nuación la matriz N° 5 que sistematiza esta
información.Notas:
Ver Aguilar Castro, Vladimir y Bustillos, Linda. Situación del Derecho al Territorio y al Autogobierno de los Pueblos Indígenas en La Región
Amazónica. Caso Región Amazónica Venezolana. Ecuador, Fundación
Pachamama de Ecuador, 2012.
La siguiente cronología no desconoce las posibles autodemarcaciones o deslindes hechos por pueblos o comunidades indígenas
antes de la aprobación de la CRBV en 1999. En este sentido, la fecha
es indicativa del momento en que las autodemarcaciones fueron
terminadas por las organizaciones indígenas de base o introducidas en las respectivas Comisiones Regionales de Demarcación para
el auto de apertura de los expedientes de demarcación. Para efectos de este trabajo y en un contexto más nacional, la autodemarcación viene a tener un fundamento jurídico con los derechos territoriales reconocidos en el artículo 119 de la nueva carta magna.
Bustillos, Linda (2011). Elementos socio-jurídicos para elaborar planes
de ordenamiento en hábitat indígenas. Tesis para obtener el título de
Magister en Ordenación del Territorio y Gestión Ambiental. Universidad de Los Andes: Mérida-Venezuela.
Lo anterior, permite contextualizar que la demarcación no puede
realizarse como hasta ahora desde la visión agrarista y productiva, en la cual se le da al indígena lo que los técnicos del Estado
consideran “suficiente” y que luego se formaliza en los títulos de
propiedad que no responden a lo que señala la Constitución sino
a las antiguas cartas agrarias. Esta situación que expresa como se
han manejado las reivindicaciones de los territorios de estos gru-pos humanos en Venezuela fragmenta sus espacios y, por tanto,
sus formas específicas de vida, fomentando el genocidio “cultural” una categoría tan polémica para la historia de la humanidad
que como lo propusiera el abogado Raphael Lemkin en 1933, se
debe utilizar para protestar por la destrucción de la herencia que
nos dejan estas poblaciones.
Bustillos, Linda, Óp., Cit. 1
“Una ordenación en hábitats y tierras indígenas implicaría comprender el vínculo cultural que estos pueblos y comunidades desarrollan con su entorno, en esa suerte de apropiación del espacio
a partir de ritos, mitos y costumbres entre otros, que le dan pertenencia y determinan su uso y ocupación”. Agredo, Gustavo (2006).
El territorio y su significado para los pueblos indígenas. Revista
Luna Azul, número 23, pág. 1-5.
Ver. Supra, pág.76.
Podemos definir la vulnerabilidad social como la “combinación de:
i.-eventos, procesos o rasgos que entrañan adversidades potenciales para el ejercicio de los distintos tipos de derechos ciudadanos o
el logro de los proyectos de las comunidades, los hogares y las personas; ii.- La incapacidad de respuesta frente a la materialización
de estos riesgos; y iii.- la inhabilidad para adaptarse a las consecuencias de la materialización de estos riesgos”. CEPAL/GTZ.2005.
Elementos conceptuales para la prevención y reducción de daños
originados por amenazas socio-naturales. Cuatro experiencias de
América Latina y el Caribe. Cuaderno de la CEPAL. Encontrado en:
http://www.eclac.org/publicaciones/xml/1/23711/lcg2272e.pdf94...Interpretación de las normas
propias de vida, las leyes
tradicionales, el derecho
consuetudinario. Información
que se refleja a través de la
cartografía social en los mapas
mentales...959697All pages:1213161922252731323637383941454647505152535657585960616465666768697172737576808283929394InfoSaveLikeShareDownloadMoreEl Territorio Uwottuja Published on Apr 17, 2017 wataniba3FollowRead moreRead moreSimilar toPopular nowJust for youGo explore

References: in fine

resolución 
 artículo 4
 artículo 67
 artículo 11
 artículo 8

artículo 128
 artículo 119