Source: http://kraken.slv.cz/6Ads64/2008
Timestamp: 2018-09-18 20:39:08+00:00

Document:
6Ads64/2008
6 Ads 64/2008-42
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milady Tomkové a soudcù JUDr. Bohuslava Hnízdila a JUDr. Jiøího Pally v právní vìci ¾alobkynì: Ing. L. M., zastoupené JUDr. Annou Horákovou, advokátkou, se sídlem Èelakovského sady 8, Praha 2, proti ¾alované: Èeská správa sociálního zabezpeèení, se sídlem Køí¾ová 25, Praha 5, proti rozhodnutí ¾alované ze dne 19. 10. 2007, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Praze ze dne 2. 4. 2008, è. j. 42 Cad 19/2008-21,
®alobkynì (dále té¾ stì¾ovatelka ) napadá kasaèní stí¾ností vý¹e oznaèený rozsudek Krajského soudu v Praze, jím¾ byla zamítnuta její ¾aloba proti rozhodnutí ¾alované ze dne 19. 10. 2007, è. X, kterým ¾alovaná pøiznala stì¾ovatelce od 1. 4. 2003 podle ustanovení § 29 písm. a) zákona è. 155/1995 Sb., o dùchodovém poji¹tìní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o dùchodovém poji¹tìní ), a podle § 71 tého¾ zákona s pøihlédnutím k èlánku 13 a 39 Smlouvy mezi Èeskou republikou a Ukrajinou o sociálním zabezpeèení, publikovanou pod è. 29/2003 Sb. m. s. (dále jen Smlouva ) starobní dùchod ve vý¹i 3421 Kè.
Stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti namítá, ¾e krajský soud nezjistil øádnì skutkový stav vìci a zji¹tìný skutkový stav rovnì¾ nesprávnì posoudil z hlediska práva. Stì¾ovatelka poukazuje na to, ¾e celková doba poji¹tìní k 1. 4. 2003 u ní èinila 35 let a 34 dny. Do vymìøovacího základu jí byly zahrnuty pøíjmy dosahované od 1. 1. 1996 do 31. 3. 2003 s výjimkou období od 1. 1. 1997 do 2. 7. 2000. Roèní vymìøovací základ byl vypoèten podle § 17 odst. 1 zákona o dùchodovém poji¹tìní. Stì¾ovatelka poukazuje na to, ¾e v ¾alobì namítala, ¾e pro výpoèet dùchodu mìly být zhodnoceny rovnì¾ její pøíjmy dosahované v rozhodném období na Ukrajinì a mìl být vypoèten dílèí dùchod. Tuto argumentaci krajský soud zamítl s tím, ¾e tak postupovat nelze s ohledem na ustanovení èl. 13 a 39 odst. 4 Smlouvy. Pak ov¹em, podle názoru stì¾ovatelky, bylo na místì, aby doba získaná podle ukrajinských právních pøedpisù pro stanovení vý¹e výpoètového základu z rozhodného období let 1986 a¾ 2002 byla vylouèena. Odkazuje pøitom na ustanovení èl. 18 Smlouvy. Stì¾ovatelka namítá, ¾e v pøípadì, kdy doba výdìleèné èinnosti na Ukrajinì není z rozhodného období vylouèena, dochází k dal¹ímu rozmìlnìní výpoètového základu a vý¹e starobního dùchodu by byla je¹tì ni¾¹í. Stì¾ovatelka je proto pøesvìdèena, ¾e krajský soud pøi svém právním hodnocení vìci pochybil. K pochybení podle stì¾ovatelky do¹lo pøedev¹ím v dùsledku toho, ¾e krajský soud odmítl ustanovit ve vìci znalce, který by byl schopen prozkoumat správnost stanovení vý¹e starobního dùchodu. Stì¾ovatelka bere v potaz, ¾e krajský soud poukázal v odùvodnìní na zákon o dùchodovém poji¹tìní i na zákon è. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpeèení (dále jen zákon o sociálním zabezpeèení ), nicménì je pøesvìdèena o tom, ¾e pou¾ití tìchto zákonù spolu se Smlouvou by mìlo vést k urèení jiné vý¹e dùchodu, ne¾ vypoèítala ¾alovaná. Stì¾ovatelka rovnì¾ poukázala na to, ¾e ji¾ jednou v její vìci probìhlo pøezkumné øízení soudní, pøièem¾ Nejvy¹¹í správní soud k její kasaèní stí¾nosti pùvodní rozsudek krajského soudu zru¹il.
Stì¾ovatelka, podala dne 19. 3. 2003 ¾ádost o starobní dùchod, pøièem¾ o jeho pøiznání po¾ádala od 1. 4. 2003. Podle prùkazu o povolení pobytu cizince je stì¾ovatelce povolen trvalý pobyt na území Èeské republiky od 10. 2. 2000. Napadené rozhodnutí, kterým ¾alovaná realizovala rozsudek Krajského soudu v Praze ze dne 4. 7. 2007, è. j. 42 Cad 124/2007-21, jím¾ krajský soud pøedchozí rozhodnutí ¾alované ve vìci starobního dùchodu stì¾ovatelky zru¹il pro nepøezkoumatelnost, zahrnovalo následující údaje: Stì¾ovatelce byl pøiznán od 1. 4. 2003 starobní dùchod ve vý¹i 3421 Kè mìsíènì podle § 29 zákona o dùchodovém poji¹tìní a podle èl. 13 a èl. 39 Smlouvy; ve smyslu naøízení vlády è. 337/2003 Sb., è. 565/2004 Sb., è. 415/2005 Sb. a è. 461/2005 Sb. jí byla postupnì zvý¹ena procentní výmìra dùchodu 2111 Kè na 2506 Kè a základní výmìra z 1310 Kè na 1570 Kè. Celkem èinil starobní dùchod stì¾ovatelky k 1. 1. 2007 4076 Kè mìsíènì. Podle odùvodnìní rozhodnutí se vý¹e dùchodu se skládala ze základní a procentní výmìry. Základní výmìra dùchodu èinila 1310 Kè mìsíènì, procentní výmìra dùchodu se pak stanovila procentní sazbou z výpoètového základu, který byl urèen èástkou 1871 Kè, pøièem¾ jeho vý¹e odpovídala osobnímu vymìøovacímu základu 1871 Kè za roky 1986-2002. Procentní výmìra ke dni vzniku nároku na dùchod za 35 rokù poji¹tìní èinila 52,5 % výpoètového základu, tedy 983 Kè mìsíènì. Procentní výmìra dùchodu vypoèteného podle zákona o sociálním zabezpeèení èinila 2111 Kè mìsíènì. ®alovaná poukázala v odùvodnìní rozhodnutí na ustanovení § 71 zákona o dùchodovém poji¹tìní, podle nìho¾ je ¾alovaná povinna pou¾ít zákona o dùchodovém poji¹tìní èi zákona o sociálním zabezpeèení podle toho, který výpoèet (podle kterého z obou zákonù) je výhodnìj¹í. Dále ¾alovaná poukázala na to, ¾e stì¾ovatelka mìla k 1. 4. 2003 trvalý pobyt na území Èeské republiky, proto se podle èl. 39 Smlouvy doby poji¹tìní získané k tomuto datu podle právních pøedpisù Ukrajiny, tedy potvrzené ukrajinským nositelem poji¹tìní, pova¾ovaly za doby poji¹tìní Èeské republiky. Dále ¾alovaná poukázala na ustanovení èl. 13 Smlouvy, podle nìho¾ platí, ¾e jsou-li podle právních pøedpisù jedné smluvní strany splnìny podmínky nároku na dùchod i bez pøihlédnutí k dobám poji¹tìní získaným podle právních pøedpisù druhé smluvní strany, stanoví pøíslu¹ná instituce prvé smluvní strany dùchod výluènì na základì dob poji¹tìní získaných podle svých právních pøedpisù. Vzhledem k tìmto ustanovením ¾alovaná zohlednila jako dobu poji¹tìní stì¾ovatelce 35 let a 34 dny, z toho 31 let, 10 mìsícù a 9 dnù bylo potvrzeno ukrajinským nositelem poji¹tìní jako doby poji¹tìní získané na Ukrajinì. Tyto doby se pova¾ují s ohledem na zmínìný èlánek 39 Smlouvy za doby poji¹tìní v Èeské republice. Pokud jde o výpoèet dùchodu, ¾alovaná poukázala v rozhodnutí na èl. 18 Smlouvy, podle nìho¾ vymìøovací základ smluvní strana stanoví pouze za doby poji¹tìní získané v souladu s jejími právními pøedpisy. Rozhodnutí ¾alované rovnì¾ obsahovalo oznámení o výplatì dùchodu, jako¾ i øádné pouèení o mo¾nosti soudního pøezkumu.
Z obsahu podané ¾aloby je zøejmé, ¾e stì¾ovatelka disponovala i tzv. osobním listem dùchodového poji¹tìní ze dne 19. 5. 2004, z nìho¾ vyplývá, ¾e její celková doba poji¹tìní vykázaná za období od 27. 1. 1962 do 1. 4. 2003 èinila celkem 35 rokù a 34 dnù, jako¾ i skuteènost, ¾e do vymìøovacího základu byly zahrnuty pøíjmy dosahované od 1. 12. 1995 do 31. 12. 2002, s výjimkou období od 1. 1. 1997 do 2. 7. 2000, kdy stì¾ovatelka nebyla dùchodovì poji¹tìna. Osobní list obsahoval i informace o vylouèených dobách, konkrétnì za vylouèené doby pova¾oval doby od 1. 1. 1986 do 31. 12. 1994, tedy ve¹keré doby poji¹tìní získané na Ukrajinì spadající do rozhodného období podle § 18 zákona o dùchodovém poji¹tìní.
Pokud jde o ¾alobní námitky, jejich obsahem bylo v podstatì tvrzení, ¾e vý¹e starobního dùchodu je vypoètena nesprávnì, konkrétnì se stì¾ovatelka domnívala, ¾e mìly být zapoèteny její pøíjmy na Ukrajinì . Vedle toho stì¾ovatelka navrhla, aby krajský soud pøibral do øízení znalce, který by v souladu s platnými pøedpisy, vèetnì zmiòované smlouvy, urèil konkrétní výpoèet jejího starobního dùchodu. Vyjádøila pøesvìdèení, ¾e bez znaleckého posudku pøíslu¹ného soudního znalce, který je obeznámen s problematikou obyvatel Ukrajiny ¾ijících na území Èeské republiky, není mo¾no øádnì stanovit její starobní dùchod.
Krajský soud v napadeném rozsudku rovnì¾ poukázal na èl. 13 Smlouvy a èl. 39 odst. 4 Smlouvy a dovodil, ¾e stì¾ovatelka získala doby poji¹tìní, na nì¾ se vcelku pohlí¾elo jako na doby èeské. V takovém pøípadì vznikl nárok na výpoèet plného (nikoli dílèího) starobního dùchodu. Doba poji¹tìní, která byla získána pùvodnì podle ukrajinských právních pøedpisù, se ov¹em podle èlánku 18 Smlouvy hodnotila pouze pro nárok na dùchod, nebo», jak vylo¾il krajský soud, podle uvedeného èlánku se pøihlí¾í k výdìlkùm získaným v souladu s èeskými právními pøedpisy. Krajský soud dále poukázal na podmínky nároku na starobní dùchod ve smyslu § 29 zákona o dùchodovém poji¹tìní a na ustanovení § 33 odst. 1 a 2 tého¾ zákona, podle nìho¾ se vý¹e dùchodu skládá ze základní výmìry a procentní výmìry. Dále zrekapituloval dosti obsa¾nì oba výpoèty starobního dùchodu (podle zákona o sociálním zabezpeèení i podle zákona o dùchodovém poji¹tìní), jak je provedla ¾alovaná, pøièem¾ zdùraznil, ¾e o údajích o vý¹i vymìøovacích základù v jednotlivých kalendáøních letech v období od 1. 12. 1995 do 31. 12. 2002 nebylo ¾ádných pochybností ani ze strany stì¾ovatelky. Pokud ¹lo o námitku stì¾ovatelky, ¾e mìlo být pøihlédnuto i k pøíjmùm dosa¾eným na Ukrajinì, krajský soud ji pova¾oval za nedùvodnou s ohledem na znìní èlánku 18 Smlouvy. Návrh na pøibrání soudního znalce soud zamítl s tím, ¾e platné právní pøedpisy o dùchodovém poji¹tìní neobsahují ustanovení, které by takový postup umo¾òovalo.
Stì¾ovatelka je osobou oprávnìnou k podání kasaèní stí¾nosti, nebo» byla úèastníkem øízení, z nìho¾ napadené rozhodnutí krajského soudu vze¹lo (§ 102 s. ø. s.), a tuto kasaèní stí¾nost podala vèas (§ 106 odst. 2 s. ø. s.). Z kasaèní stí¾nosti je mo¾né dovodit, ¾e stì¾ovatelka uplatòuje dùvod kasaèní stí¾nosti uvedený v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) a d), tedy napadá rozsudek krajského soudu pro nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky a pro vady øízení pøed soudem, pro nì¾ mohlo být rozhodnutí ve vìci samé nezákonné. Nejvy¹¹í správní soud za této situace napadený rozsudek v mezích øádnì uplatnìných kasaèních dùvodù a v rozsahu kasaèní stí¾nosti podle § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s. pøezkoumal, pøitom dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná.
Pokud jde o stì¾ovatelèinu námitku, ¾e krajský soud pochybil, pokud odmítl ustanovit ve vìci znalce, který by byl schopen prozkoumat správnost stanovení vý¹e starobního dùchodu, Nejvy¹¹í správní soud ji musí odmítnout jako zcela neopodstatnìnou. Z ustanovení § 125 zákona
è. 99/1963 Sb., obèanského soudního øádu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen o. s. ø. ), je¾ je pou¾itelné s ohledem na ustanovení § 60 s. ø. s. i v soudním øízení správním, jasnì vyplývá, ¾e znalecký posudek je prostøedkem dùkazním. Dokazování je pøitom souèástí øízení, v ní¾ soud shledává skutkový stav vìci. Ji¾ odnepamìti platí zásada, ¾e iura novit curia, tedy ¾e soud zná právo -obsah práva se tedy zásadnì nedokazuje, nejde o souèást prokazovaných skuteèností (tak ostatnì výslovnì stanoví i § 121 o. s. ø.). Výpoèet dávky dùchodového poji¹tìní je pøitom zcela jednoznaènì obsahem právní normy, obsahem objektivního práva. Zákon o dùchodovém poji¹tìní vymezuje ve svých normách jednak tzv. dùchodové schéma (tj. souhrn podmínek-skutkových podmínek, za nich¾ vzniká oprávnìné osobì nárok na dávku dùchodového poji¹tìní), jednak tzv. dùchodovou formuli, co¾ je právì aritmetický model (by» slovnì vyjádøený) výpoètu konkrétní vý¹e dùchodové dávky. Objektem zji¹»ování skutkového stavu se tedy mohou stát z povahy vìci pouze ony skutkové podmínky vymezené v dùchodovém schématu (jinak øeèeno ona èísla, která se pøípadnì do dùchodové formule dosazují-délka doby poji¹tìní, konkrétní vý¹e vymìøovacího základu apod.). Sám výpoèet je v¹ak normami zákona o dùchodovém poji¹tìní jasnì definován a není závislý na ¾ádném dal¹ím skutkovém zji¹tìní a u¾ vùbec nejde o skutkové zji¹tìní, je¾ by vy¾adovalo odborných znalostí (srov. dikci § 127 odst. 1 o. s. ø.).
Pokud jde o námitku nesprávného právního posouzení vìci, které mìlo podle stì¾ovatelky spoèívat v tom, ¾e krajský soud z obsahu èl. 18 Smlouvy nevyvodil, ¾e doby poji¹tìní získané na Ukrajinì mìly být pro úèely výpoètu osobního vymìøovacího základu z rozhodného období vylouèeny, Nejvy¹¹í správní soud ji pova¾uje za zcela nepøípadnou.
®alovaná, jak ji¾ bylo vícekrát øeèeno, v posuzovaném pøípadì aplikovala èl. 39 odst. 4 a èl. 13, jako¾ i èl. 18 Smlouvy. Podle èl. 39 odst. 4 doby poji¹tìní získané podle právních pøedpisù smluvních stran jejich obèany ke dni vstupu této smlouvy v platnost budou pova¾ovány za doby poji¹tìní té smluvní strany, na jejím¾ území mìl obèan k uvedenému datu, nebo naposledy pøed tímto dnem trvalý pobyt . Èl. 39 odst. 4 Smlouvy je pøechodným ustanovením, je¾ má zajistit kontinuitu s pøedchozím smluvním instrumentem, který se uplatòoval ve vztazích sociálního zabezpeèení s Ukrajinou. Toto ustanovení zachovává v podstatì pro doby poji¹tìní získané podle právních pøedpisù smluvních stran jejich obèany ke dni vstupu Smlouvy v platnost tzv. teritoriální princip své pøedchùdkynì, tj. Dohody mezi Èeskoslovenskou republikou a Svazem sovìtských socialistických republik o sociálním zabezpeèení (publikována pod è. 116/1960 Sb.), podle ní¾ (srov. èl. 4 odst. 1 Dohody): Pøi pøiznávání dùchodù a jiných dávek se plnì zapoèítává doba zamìstnání na území obou smluvních stran, vèetnì doby zamìstnání opravòující k pøiznání dùchodù za výhodnìj¹ích podmínek a ve vy¹¹í výmìøe. Pøitom orgány sociálního zabezpeèení zapoèítávají dobu zamìstnání, jako¾ i dobu jiné jemu na roveò postavené èinnosti jak ve svém, tak i ve druhém státì bez ohledu na to, jaká èást po¾adované doby zamìstnání pøipadá na práci v ka¾dém z tìchto státù. V¹echny doby poji¹tìní získané stì¾ovatelkou byly tedy bez ohledu na to, zda byly získány na Ukrajinì èi v Èeské republice, pova¾ovány za doby èeské. Podle èl. 13 Smlouvy pak platí, ¾e jsou-li podle právních pøedpisù jedné smluvní strany splnìny podmínky nároku na dùchod i bez pøihlédnutí k dobám poji¹tìní získaným podle právních pøedpisù druhé smluvní strany, stanoví pøíslu¹ná instituce prvé smluvní strany dùchod výluènì na základì dob poji¹tìní získaných podle jejích právních pøedpisù. Doby zapoètené podle èl. 39 odst. 4 Smlouvy mají tak význam nejen pro vznik nároku na dùchod, ale i pro jeho vý¹i (pro stanovení procentní sazby výpoètového základu podle § 33 odst. 2 zákona o dùchodovém poji¹tìní. Starobní dùchod tak byl stì¾ovatelce vymìøen po právu pouze jako dùchod èeský, a to plný, nikoliv dílèí. Èlánek 18 Smlouvy pak stanoví, ¾e pro výpoèet dùchodu instituce ka¾dé ze smluvních stran stanoví prùmìrný výdìlek nebo vymìøovací základ pouze za doby poji¹tìní získané v souladu s jejími právními pøedpisy . Toto ustanovení je zcela logické, nebo» výdìlek dosa¾ený v jiném státì nelze u¾ pouze pro disparitu kupní síly, kursové rozdíly bìhem èasu apod. vùbec srovnávat. Pro úèely výpoètu osobního vymìøovacího základu jde proto o dobu vylouèenou.
Stì¾ovatelka správnì poukazuje na to, ¾e v takovém pøípadì je na místì doby získané v jiném státì pro úèely zji¹tìní vymìøovacího základu vylouèit. Stì¾ovatelka se nemýlí, domnívá-li se, ¾e tento postup z èl. 18 Smlouvy skuteènì vyplývá. K vylouèení takových dob jasnì ¾alovanou vybízí i èl. 7 odst. 1 Správního ujednání k provádìní Smlouvy ( Pøi provádìní èlánku 18 Smlouvy nepøihlí¾í instituce smluvní strany k výdìlkùm získaným v dobì, kdy osoba podléhala právním pøedpisùm druhé smluvní strany, a uvedená doba se pro stanovení prùmìrného výdìlku nebo vymìøovacího základu vyluèuje ), pro úèely aplikace pøechodného ustanovení èl. 39 odst. 4, který byl aplikován v pøípadì stì¾ovatelky, dokonce obsahuje speciální ustanovení odst. 2: Pokud by pøi provádìní èlánku 39 odst. 4 Smlouvy nebylo mo¾no prùmìrný výdìlek nebo vymìøovací základ podle odstavce 1 stanovit z dùvodu, ¾e doby poji¹tìní byly získány pouze podle právních pøedpisù druhé smluvní strany, bude pro výpoèet dùchodu rozhodující prùmìrná mzda: a) v Èeské republice-dosahovaná v roce, který o dva roky pøedchází roku pøiznání dùchodu, b) na Ukrajinì-zamìstnancù v hospodáøských odvìtvích za jeden rok. Toto speciální ustanovení právì reaguje na to, ¾e èl. 39 odst. 4 Smlouvy, jako¾to ono ustanovení pøechodné a závìreèné, o nìm¾ pojednáno vý¹e, zachovává, jak ji¾ rovnì¾ bylo øeèeno pro doby poji¹tìní získané do dne vstupu Smlouvy v platnost de facto re¾im pøedpisù pøedchozích, tj. Dohody, která obsahovala pro stanovení relevantních výdìlkù pro vý¹i dávky obdobný princip jako konstruuje nyní právì èl. 7 odst. 2 zmínìného správního ujednání (srov. èl. 5 odst. 2 Dohody): Obèanùm, kteøí pøesídlili z území jedné smluvní strany na území druhé smluvní strany a po pøesídlení nepracovali, vymìøí se dùchody a jiné dávky z prùmìrného mìsíèního výdìlku zamìstnancù obdobného oboru a kvalifikace ke dni pøiznání dùchodu nebo jiné dávky v zemi, do ní¾ pøesídlili .
Problém stì¾ovatelèiny námitky v¹ak spoèívá v tom, ¾e, jak ji¾ bylo v rekapitulaèní èásti uvedeno, z tzv. osobního listu dùchodového poji¹tìní, který má stì¾ovatelka i podle vlastních slov k dispozici, jasnì vyplývá, ¾e právì tyto doby, tj. doby, které byly získány na Ukrajinì, ¾alovaná pro úèely zji¹tìní osobního vymìøovacího základu v¹echny vylouèila. Vylouèení této doby (èinnost na Ukrajinì) zamezilo rozmìlnìní výdìlkù pro výpoèet vymìøovacího základu. ®alovaná postupovala zjevnì v souladu s èl. 18 Smlouvy, jeho¾ se stì¾ovatelka dovolává.
O nákladech øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud podle ustanovení § 60 odst. 1 a 2 s. ø. s. ve spojení s ust. § 120 s. ø. s. Stì¾ovatelka nebyla v øízení úspì¹ná, proto jí náhrada nákladù øízení nenále¾í. Ty by nále¾ely podle § 60 odst. 1 s. ø. s. ¾alovanému. ®alované v tomto stadiu øízení v¹ak jednak ¾ádné náklady nevznikly, jednak, i kdyby bývaly vznikly, podle ustanovení § 60 odst. 2 s. ø. s. by je nebylo mo¾né ¾alované pøiznat.

References: soud 
 § 29
 § 71
 soud 
 § 17
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 29
 § 71
 § 18
 soud 
 soud 
 soud 
 § 29
 § 33
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 109
 soud 
 soud 
 § 125
 § 60
 soud 
 soud 
 § 121
 § 127
 soud 
 soud 
 § 33
 soud 
 § 60
 § 120
 § 60
 § 60