Source: https://anzdoc.com/vlady-eske-republiky-usneseni.html
Timestamp: 2019-01-21 22:16:17+00:00

Document:
VLÁDY ČESKÉ REPUBLIKY USNESENÍ - PDF Free Download
1 VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY USNESENÍ VLÁDY ČESKÉ REPUBLIKY ze dne 6. listopadu 2002 č o Systému stanovová...
Author: Marcela Hájková
4 downloads 47 Views 110KB Size
MINISTERSTVO ZEMÃDÃLSTVÕ»ESK REPUBLIKY. duben 2005 POZEMKOVÉ ÚPRAVY
MINISTERSTVO ZEMÃDÃLSTVÕ»ESK REPUBLIKY. červen 2007 POZEMKOVÉ ÚPRAVY
MINISTERSTVO ZEMÃDÃLSTVÕ»ESK REPUBLIKY. září 2007 POZEMKOVÉ ÚPRAVY
MINISTERSTVO ZEMÃDÃLSTVÕ»ESK REPUBLIKY. prosinec 2007 POZEMKOVÉ ÚPRAVY
MINISTERSTVO ZEMÃDÃLSTVÕ»ESK REPUBLIKY. září 2005 POZEMKOVÉ ÚPRAVY
MINISTERSTVO ZEMÃDÃLSTVÕ»ESK REPUBLIKY. prosinec 2005 POZEMKOVÉ ÚPRAVY
MINISTERSTVO ZEMÃDÃLSTVÕ»ESK REPUBLIKY. březen 2006 POZEMKOVÉ ÚPRAVY
MINISTERSTVO ZEMÃDÃLSTVÕ»ESK REPUBLIKY. červen 2005 POZEMKOVÉ ÚPRAVY
De Esk 23, 9251 NM Burgum Vraagprijs ,- k.k
De Esk 27, 9251 NM Burgum Vraagprijs ,- k.k
Usnesen í z astupitelstva obce Račetice ze dne 14. února 2011
esk peklad slov, z kterch se sklßdajý Mathematica 4.2
VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY USNESENÍ VLÁDY ČESKÉ REPUBLIKY ze dne 6. listopadu 2002 č. 1088 o Systému stanovování jazykových kvalifikačních požadavků (předpokladů) u vybraného okruhu míst ve správních úřadech a prokazování jazykové kvalifikace
Vláda I. b e r e n a v ě d o m í Informaci o plnění usnesení vlády z 26. dubna 2000 č. 410, kterým se stanoví systém standardizovaných jazykových zkoušek a systém prokazování jazykové kvalifikace pro náměstky ministrů, vrchní ředitele, ředitele odborů a vybraný okruh zaměstnanců ministerstev a ostatních ústředních orgánů státní správy, obsaženou v části III materiálu č.j. 1285/02; II. s c h v a l u j e Systém stanovování jazykových kvalifikačních požadavků (předpokladů) u vybraného okruhu míst ve správních úřadech a prokazování jazykové kvalifikace, uvedený v části IV materiálu č. j. 1285/02 a upravený podle připomínky vlády (dále jen „Systém“); III. m ě n í usnesení vlády z 25. srpna 1999 č. 841, k Souhrnné zprávě o stavu zabezpečení příprav na vstup do Evropské unie na ministerstvech a ústředních orgánech státní správy, tak, že se zrušuje bod II/1a/ab uvedeného usnesení; IV. z r u š u j e usnesení vlády z 26. dubna 2000 č. 410, kterým se stanoví systém standardizovaných jazykových zkoušek a systém prokazování jazykové kvalifikace pro náměstky ministrů, vrchní ředitele, ředitele odborů a vybraný okruh zaměstnanců ministerstev a ostatních ústředních orgánů státní správy, ve znění usnesení vlády z 23. ledna 2002 č. 96; V. u k l á d á členům vlády, vedoucím ostatních ústředních orgánů státní správy a předsedům Českého telekomunikačního úřadu a Rady pro rozhlasové a televizní vysílání 1
1. postupovat podle Systému a zajistit jeho dodržování ve správních úřadech, 2. vydat vnitřní předpis, kterým se stanoví seznam vybraných míst s kvalifikačním požadavkem (předpokladem) standardizované jazykové zkoušky v souladu s článkem 3 odst. 5 Systému, 3. zajistit u podřízených správních úřadů vydání vnitřního předpisu, kterým se stanoví seznam vybraných míst s kvalifikačním požadavkem standardizované jazykové zkoušky v souladu s článkem 3 odst. 5 Systému. Provedou: členové vlády a vedoucí ostatních ústředních orgánů státní správy, předsedové Českého telekomunikačního úřadu a Rady pro rozhlasové a televizní vysílání
Systém stanovování jazykových kvalifikačních požadavků (předpokladů) u vybraného okruhu míst ve správních úřadech a prokazování jazykové kvalifikace
Článek 1 Úvodní ustanovení Systém stanovování jazykových kvalifikačních požadavků u vybraného okruhu míst ve správních úřadech a prokazování jazykové kvalifikace (dále jen „Systém“) se vztahuje na: a) místa ve správním úřadu, jež vyžadují aktivní používání cizího jazyka pro některé z těchto činností: - příprava návrhů mezinárodních smluv, - obhajoba zahraničních zájmů České republiky, - plnění úkolů souvisejících s přípravou na členství České republiky v EU, s členstvím v EU a v NATO, - zabezpečování činnosti při sbližování a sjednocování práva České republiky a s právem Evropských společenství, - koordinace a dohled nad využíváním finančních prostředků EU (např. strukturální fondy, půjčky, podpory) spojené s komunikací s příslušnými orgány EU, - příprava a realizace projektů pomoci České republice v rámci spolupráce s EU nebo s jejími jednotlivými členskými státy, - navazování a realizace bilaterální a multilaterální zahraniční spolupráce, - plnění úkolů souvisejících s členstvím České republiky v mezinárodních organizacích, orgánech, institucích a programech, b) další místa ve správním úřadu, u kterých to v souladu s vykonávanými činnostmi stanoví vedoucí správního úřadu vnitřním předpisem (dále jen „vybraná místa“).
Článek 2 Vymezení pojmů 1. Správním úřadem pro účely tohoto Systému jsou ministerstva1, ústřední správní úřady2 a ostatní správní úřady3 (orgány státní správy4), jestliže jsou zřízeny zvláštními zákony, jsou těmito zákony výslovně označeny jako ministerstva nebo správní úřady anebo orgány státní správy a vykonávají na základě těchto zákonů státní správu a do 31. prosince 2003 Vězeňská služba České republiky (dále jen „úřad“). ______________________ 1
§ 1 zákona č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky, ve znění pozdějších předpisů 2 § 2 zákona č. 2/1969 Sb., ve znění pozdějších předpisů 3 Například § 5 zákona č. 218/1999 Sb., o rozsahu branné povinnosti a o vojenských správních úřadech (branný zákon) 4 Například § 2 zákona č. 9/1991 Sb., o zaměstnanosti a působnosti orgánů České republiky na úseku zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů 3
2. Místem se rozumí místo určené pro obsazení zaměstnancem v pracovním poměru podle zákoníku práce, místo určené pro obsazení státním zaměstnancem ve služebním poměru podle služebního zákona a místo určené pro obsazení vojákem z povolání, příslušníkem Policie České republiky, příslušníkem Hasičského záchranného sboru České republiky, příslušníkem celní správy a příslušníkem Vězeňské služby podle zvláštních právních předpisů. 3. Zaměstnancem se rozumí zaměstnanec v pracovním poměru podle zákoníku práce, státní zaměstnanec ve služebním poměru podle služebního zákona, voják z povolání, příslušník Policie České republiky, příslušník Hasičského záchranného sboru České republiky, příslušník celní správy a příslušník Vězeňské služby podle zvláštních právních předpisů. 4. Stupněm standardizované jazykové zkoušky se rozumí rozlišení zkoušky podle toho, pro jakou standardizovanou úroveň znalostí cizího jazyka uvedených v příloze je určena.
Článek 3 Stanovení jazykových kvalifikačních požadavků (předpokladů) 1. Jazykovým kvalifikačním požadavkem (předpokladem) pro výkon činností na vybraném místě je složení zkoušky z angličtiny, francouzštiny nebo němčiny, nebo z jakékoliv kombinace těchto jazyků, v úrovních jazykových znalostí stanovených v příloze tohoto Systému (dále jen „standardizovaná jazyková zkouška“). 2. Seznam standardizovaných jazykových zkoušek, které jsou pro účely tohoto Systému považovány za splnění jazykového kvalifikačního požadavku (předpokladu), stanovuje Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy (dále jen „MŠMT“) ve spolupráci s Úřadem vlády České republiky – Generálním ředitelstvím státní služby a vydává jej ve Věstníku MŠMT vždy k 30. září. 3. Pro výkon činností na vybraných místech uvedených v článku 1 písm. a) stanoví vedoucí úřadu (služební orgán) jako jazykový kvalifikační požadavek (předpoklad) třetí stupeň standardizované jazykové zkoušky. Druh jazyka v souladu s bodem 1 stanoví podle specifik vykonávané činnosti. 4. Pro výkon činností na vybraných místech uvedených v článku 1 písm. b) stanoví vedoucí úřadu (služební orgán) jako jazykový kvalifikační požadavek (předpoklad) příslušný stupeň standardizované jazykové zkoušky s úrovní jazykových znalostí a druhu jazyka v souladu s bodem 1 podle specifik vykonávané činnosti. 5. Vedoucí úřadů (služební orgány) v ministerstvech, ústředních správních úřadech, v Českém telekomunikačním úřadu a v Radě pro rozhlasové a televizní vysílání vydají do 60 dnů ode dne schválení tohoto Systému vnitřní předpis a do 30 dnů ode dne 1. ledna 2004 služební předpis, kterým se stanoví seznam vybraných míst s kvalifikačním požadavkem (předpokladem) standardizované jazykové zkoušky podle bodů 3 a 4. Vedoucí ostatních úřadů (služební orgány) vydají tento vnitřní předpis (služební předpis) do 30 dnů ode dne vydání vnitřního předpisu (služebního předpisu) podle věty první, nestanoví-li vedoucí nadřízeného úřadu (nadřízený služební orgán) jinak. Vnitřní předpis nesmí být v rozporu s vnitřním předpisem vydaným vedoucím nadřízeného úřadu. 4
Článek 4 Prokazování jazykových kvalifikačních požadavků (předpokladů) a obsazování vybraných systemizovaných míst 1. Splnění jazykových kvalifikačních požadavků (předpokladů) se prokazuje předložením dokladu o složení standardizované jazykové zkoušky personálnímu útvaru, který na základě tohoto dokladu zaznamená, že je jazykový kvalifikační požadavek (předpoklad) splněn. 2. Od 1. ledna 2003 mohou být obsazována uvolněná nebo nově vytvořená vybraná místa pouze těmi uchazeči, kteří prokáží splnění jazykových kvalifikačních požadavků (předpokladů) podle tohoto Systému. 3. Zaměstnanci, kteří byli přijati k výkonu činností na vybraných místech do 31. prosince 2002, prokáží nejpozději ke dni 31. prosince 2005 splnění příslušných jazykových kvalifikačních požadavků (předpokladů) podle tohoto Systému. Vedoucí úřadů (služební orgány) mohou vnitřním předpisem (služebním předpisem) podle článku 3 bod 5 stanovit kratší termín k prokázání splnění těchto požadavků (předpokladů). 4. Pokud zaměstnanci uvedení v bodu 3 neprokáží v uvedeném termínu splnění příslušných jazykových kvalifikačních požadavků (předpokladů), nemohou nadále vykonávat činnost na vybraném místě, není-li dále stanoveno jinak. 5. Vedoucí úřadu (služební orgán) může povolit setrvání zaměstnance podle bodu 4 na vybraném místě i při nesplnění příslušných jazykových kvalifikačních požadavků (předpokladů), je-li zaměstnanec starší 45 let a dlouhodobým výkonem činnosti na vybraném místě prokázal schopnost k výkonu příslušných činností. 6. Úřad zaměstnanci umožní přípravu na složení standardizované jazykové zkoušky. Tato příprava se považuje za prohlubování kvalifikace podle § 141a zákoníku práce, postupuje-li se podle zákoníku práce, nebo podle § 87 odst. 1 služebního zákona v případě státních zaměstnanců.
Článek 5 Financování přípravy na složení standardizované jazykové zkoušky a úhrada poplatku za tuto zkoušku 1. Je-li příprava na složení standardizované jazykové zkoušky zajišťována úřadem, probíhá v pracovní době (době výkonu státní služby), nedohodnou-li se úřad se zaměstnancem jinak. Úřad hradí v plném rozsahu náklady na tuto přípravu. 2. V případě, že zaměstnanec nevyužije možnosti účastnit se přípravy na složení standardizované jazykové zkoušky zajišťované úřadem a zvolí si individuální způsob přípravy, úřad mu přispívá na toto vzdělávání částkou odpovídající průměru nákladů na jednoho zaměstnance, který se účastní přípravy na složení standardizované jazykové zkoušky zajišťované úřadem. 5
3. Poplatek za první pokus o složení standardizované jazykové zkoušky hradí úřad. V případě, že zaměstnanec ve zkoušce neuspěl, určí vedoucí úřadu (služební orgán) při druhém a dalším pokusu o její složení, jakou část poplatku uhradí za zaměstnance úřad a jakou část uhradí zaměstnanec. 4. V případě, že se zaměstnanec ke složení standardizované jazykové zkoušky nedostaví, aniž by uvedl vážný důvod, hradí poplatek za nové složení standardizované jazykové zkoušky v plném rozsahu. Vážnost tohoto důvodu posuzuje úřad.
Článek 6 Společná ustanovení 1. Vedoucí Úřadu vlády České republiky předkládá vládě vždy k 30. září informaci o plnění úkolů správních úřadů a jejich vedoucích vyplývajících z tohoto Systému za uplynulý výukový rok, tj. ke dni 30. června; ode dne jmenování generálního ředitele státní služby postupuje v součinnosti s generálním ředitelem státní služby. 2. Vedoucí úřadů poskytují Úřadu vlády České republiky - Generálnímu ředitelství státní služby v jím stanoveném termínu a struktuře příslušné podklady k přípravě informace uvedené v bodu 1. 3. Generální ředitelství státní služby vede pro potřeby správních úřadů otevřenou databázi vzdělávacích institucí pro získání jazykových kvalifikačních požadavků (předpokladů) podle tohoto Systému a průběžně ji aktualizuje.
Článek 7 Přechodná ustanovení 1. Za seznam standardizovaných jazykových zkoušek podle článku 3 bod 2 se považuje do doby vydání nového seznamu dosavadní „Seznam zkoušek z cizích jazyků a přehled jazykových kvalifikací náměstků ministrů, vrchních ředitelů, ředitelů odborů a vybraného okruhu zaměstnanců ministerstev a ostatních ústředních orgánů státní správy ze dne 3. července 2000 č.j. 21646/2000-22“ vydaný ve Věstníku MŠMT sešit 9/2000, ve znění Rozhodnutí MŠMT ze dne 8. srpna 2001 č.j. 19 070/2001-22 vydaném ve Věstníku MŠMT sešit 9/2001, a Rozhodnutí MŠMT ze dne 14. června 2002 č.j. 16 923/2002 vydaném ve Věstníku MŠMT sešit 9/2002, kterými se seznam doplňuje. 2. Budou-li úřady v období od 1. ledna 2003 do uplynutí lhůt pro vydání vnitřních předpisů podle článku 3 bod 5 obsazovat místa, u nichž z charakteru požadovaných činností vyplývá, že mohou být zařazena do seznamu vybraných míst, vydají vedoucí úřadů tyto vnitřní předpisy tak, aby uvedená místa byla obsazována v souladu s článkem 4 bod 2.
Článek 8 Závěrečná ustanovení Tento Systém nabývá účinnosti dnem schválení vládou.
Standardy úrovní znalostí cizího jazyka 1. úroveň • porozumění hlavnímu smyslu písemných informací souvisejících s oblastmi, které jsou pro danou pracovní oblast relevantní, schopnost vyhledat specifickou informaci v nenáročném textu, • schopnost interaktivní komunikace v jednoduchých a běžných situacích, například vyřizování jednoduchých telefonních vzkazů a běžná společenská komunikace, • schopnost porozumět hlavním bodům krátkého slyšeného projevu o záležitostech, které jsou pro danou pracovní oblast relevantní, • schopnost sestavit a zaznamenat krátké vzkazy a poznámky v oblastech, které jsou pro danou pracovní oblast relevantní. 2. úroveň • porozumění písemným textům, které se týkají všeobecných problémů a problémů relevantních pro danou pracovní oblast, umožňující vlastní interpretaci, schopnost orientovat se v autentických materiálech, včetně schopnosti pracovat s Internetem , • schopnost poměrně plynulé a spontánní interakce, včetně komunikace s rodilými mluvčími, zejména ve známém kontextu, schopnost ústně formulovat svůj názor a referovat o relevantních záležitostech pro danou pracovní oblast , • schopnost orientovat se ve většině rozsáhlejších ústních projevů v originále (například poslech přednášky), • schopnost sestavit písemné texty na celou škálu obecných témat, schopnost písemně formulovat své stanovisko. 3. úroveň • důkladná orientace a porozumění i náročným odborným písemným textům, které se dané pracovní oblasti přímo nedotýkají, schopnost rozlišit styl písemného projevu, • schopnost plynulé a spontánní interakce, včetně komunikace s rodilými mluvčími, schopnost využívat jazykové prostředky pružně a efektivně pro nejrůznější účely (společenské, profesní), schopnost přesně formulovat své názory a vyjadřovat se i ke složitým tématům, • schopnost porozumět rozsáhlým i méně zřetelně strukturovaným výpovědím, • schopnost sestavit dobře strukturované podrobné písemné texty i na složitá témata, schopnost formálně a stylisticky přizpůsobit tyto texty danému účelu.
Report "VLÁDY ČESKÉ REPUBLIKY USNESENÍ"

References: § 1
 zákona č. 2
 § 2
 zákona č. 2
 § 5
 zákona č. 218
 § 2
 zákona č. 9
 § 141
 § 87