Source: https://www.droitcanonique.fr/codes/cic-1983-1/c-1148-cic-1983-1148
Timestamp: 2020-02-21 23:55:50+00:00

Document:
Accueil > CIC/1983 > Can. N° 1148
Livre IV > Partie I > Titre VII > Chapitre IX > Article I > C. 1148 CIC/1983
§1. Non baptizatus, qui plures uxores non baptizatas simul habeat, recepto in Ecclesia catholica baptismo, si durum ei sit cum earum prima permanere, unam ex illis, ceteris dimissis, retinere potest Idem valet de muliere non baptizata, quae plures maritos non baptizatos simul habeat.
§1. Un homme non baptisé qui aurait en même temps plusieurs épouses non baptisées, s’il lui est dur, après avoir reçu le baptême dans l’Église catholique, de rester avec la première, peut garder n’importe laquelle après avoir renvoyé les autres. Cela vaut aussi de la femme non baptisée qui aurait en même temps plusieurs maris non baptisés.
§2. In casibus de quibus in § 1, matrimonium, recepto baptismo, forma legitima contrahendum est, servatis etiam, si opus sit, praescriptis de matrimoniis mixtis et aliis de iure servandis.
§2. Dans les cas dont il s’agit au § 1, le mariage, après la réception du baptême, doit être contracté selon la forme légitime, en observant également, si nécessaire, les dispositions concernant les mariages mixtes et les autres prescriptions du droit.
§3. Ordinarius loci, prae oculis habita condicione morali, sociali, oeconomica locorum et personarum, curet ut primae uxoris ceterarumque dimissarum necessitatibus satis provisum sit, iuxta normas iustitiae, christianae caritatis et naturalis aequitatis.
§3. L’Ordinaire du lieu, considérant la condition morale, sociale, économique des lieux et des personnes, veillera à ce qu’il soit suffisamment pourvu, selon les règles de la justice, de la charité chrétienne et de l’équité naturelle, aux besoins de la première épouse et des autres épouses renvoyées.
§1 Non baptizatus, qui plures uxores non baptizatas simul habeat, recepto
in Ecclesia catholica baptismo, si durum ei sit cum earum prima
permanere, unam ex illis, ceteris dimissis, retinere potest Idem valet
de muliere non baptizata, quae plures maritos non baptizatos simul
§2 In casibus de quibus in § 1, matrimonium, recepto baptismo, forma
legitima contrahendum est, servatis etiam, si opus sit, praescriptis de
matrimoniis mixtis et aliis de iure servandis.
§3 Ordinarius loci, prae oculis habita condicione morali, sociali,
oeconomica locorum et personarum, curet ut primae uxoris ceterarumque
dimissarum necessitatibus satis provisum sit, iuxta normas iustitiae,
christianae caritatis et naturalis aequitatis.
§1 Un homme non baptisé qui aurait en même temps plusieurs épouses non
baptisées, s’il lui est dur, après avoir reçu le baptême dans l’Église
catholique, de rester avec la première, peut garder n’importe laquelle
après avoir renvoyé les autres. Cela vaut aussi de la femme non
baptisée qui aurait en même temps plusieurs maris non baptisés.
§2 Dans les cas dont il s’agit au § 1, le mariage, après la réception du
baptême, doit être contracté selon la forme légitime, en observant
également, si nécessaire, les dispositions concernant les mariages
mixtes et les autres prescriptions du droit.
§3 L’Ordinaire du lieu, considérant la condition morale, sociale,
économique des lieux et des personnes, veillera à ce qu’il soit
suffisamment pourvu, selon les règles de la justice, de la charité
chrétienne et de l’équité naturelle, aux besoins de la première épouse
et des autres épouses renvoyées.
C. 859 CCEO/1990

References: §1

§1

§2
 § 1

§2
 § 1

§3

§3

§1

§2
 § 1

§3

§1

§2
 § 1

§3