Source: http://docplayer.fr/1130335-Convention-collective-de-travail-metal-vaud.html
Timestamp: 2016-10-28 01:07:51+00:00

Document:
⭐CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL METAL-VAUD
Download "CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL METAL-VAUD"
1 1 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL METAL-VAUD La Fédération vaudoise des entrepreneurs (FVE), au nom du Groupe Metal-Vaud d une part, et le Syndicat de l industrie, de la construction et des services (FTMH) d autre part, conviennent de ce qui suit : CHAPITRE PREMIER Dispositions générales Article premier But La présente convention collective de travail a pour but de développer la collaboration entre les parties en vue de sauvegarder les intérêts communs et généraux de la profession, et de régler les conditions de travail. En conséquence, les parties s engagent à maintenir la paix professionnelle. Art. 2 Objet de la convention La présente convention règle, pour l ensemble du canton de Vaud, les droits et obligations réciproques des parties contractantes, ainsi que les rapports entre employeurs/employeuses et travailleurs/travailleuses, conformément aux articles 356 et suivants du Code des obligations. Art. 3 Champ d application 1. La présente convention s applique, dans le canton de Vaud, aux rapports de travail entre : d une part, les employeurs qui vouent leur activité principale aux travaux de : a) construction métallique dans le domaine du bâtiment et du génie civil b) serrurerie c) construction en acier d) isolation technique et calorifugeage e) soudure effectuée dans le cadre des travaux sus-mentionnés CCT_Métal_Vaud_2004_2009_2 2 et, d autre part, aux travailleurs d exploitation de ces entreprises, les apprentis et les employés travaillant dans les parties technique et commerciale de l entreprise étant exclus. 2. Les termes «travailleur» et «employeur» notamment s entendent tant pour les hommes que pour les femmes. 3. Les dispositions étendues de la convention relatives aux conditions minimales de travail et de salaire, au sens de l article 2 alinéa 1 de la loi fédérale sur les travailleurs détachés (RS ) et des articles 1 et 2 de son ordonnance (Odét ; RS ), sont également applicables aux employeurs ayant leur siège en Suisse, mais à l extérieur du Canton de Vaud, ainsi qu à leurs employés, pour autant qu ils exécutent un travail dans le Canton de Vaud. La commission paritaire de la convention est compétente pour effectuer le contrôle de ces dispositions étendues. Art. 4 Paix professionnelle 1. Les parties et leurs membres s engagent, pendant la durée de la présente convention et conformément à l article 357a, alinéa 2, CO, à veiller au maintien de la paix professionnelle. Ils s engagent à ne rien entreprendre qui soit de nature à troubler cette paix et à renoncer à utiliser tous moyens coercitifs tels que grève, arrêt de travail, occupation de chantier ou d atelier, lock-out, dans quelque but que ce soit. 2. Les parties et leurs membres sont déliés de cette obligation à l égard des entreprises ou des travailleurs qui violeraient manifestement les dispositions de la présente convention ou une sentence arbitrale rendue en application de la présente convention, à la condition que cette violation soit constatée par la Commission professionnelle paritaire et que tous les moyens de résoudre le litige autres que l atteinte à la paix professionnelle aient été épuisés. Art. 5 Relations avec les tiers Les parties s interdisent réciproquement, sauf entente préalable, de conclure avec une autre association d employeurs ou de travailleurs, ou individuellement avec un employeur ou un travailleur, des conventions analogues ou différentes de la présente ou tout autre accord relatif aux rapports de travail. Art. 6 Adhésion et soumission 1. Les parties peuvent autoriser toute association d employeurs ou de travailleurs à adhérer à la présente convention, à condition que ces associations soient représentatives dans la profession et offrent des garanties suffisantes pour l observation de cette convention. L association adhérente a proportionnellement les mêmes droits et obligations que les parties. 2. Les parties s efforcent d obtenir, par tous les moyens à leur disposition, la soumission à la présente convention de toutes les entreprises non organisées, y compris celles venant de l extérieur et exécutant, même occasionnellement, des travaux sur le territoire du canton de Vaud. CCT_Métal_Vaud_2004_2009_3 3 3. L employeur et le travailleur se soumettant à la présente convention sont astreints au paiement de la contribution de solidarité professionnelle. Art. 7 Accords spéciaux Les accords spéciaux conclus entre les associations contractantes font partie intégrante de la présente convention. Art. 8 Extension du champ d application Les parties peuvent demander l extension du champ d application de tout ou partie de la présente convention et des accords qui la complètent. CHAPITRE II Dispositions d exécution Art. 9 - Exécution 1. Les parties conviennent d exiger en commun que les employeurs et les travailleurs observent la présente convention, selon les articles 357, 357a et 357b CO. Le présent article vaut comme acceptation anticipée des déclarations de soumission. 2. Dans le but de veiller à l application de la présente convention collective de travail, les parties instituent une Commission professionnelle paritaire qu elles constituent sous la forme d une association au sens des articles 60ss CC. Art. 10 Commission professionnelle paritaire (CPP) 1. Composition a) Les parties instituent une Commission professionnelle paritaire composée de 3 membres employeurs désignés par la Fédération vaudoise des entrepreneurs et de 3 membres travailleurs désignés par le Syndicat de l industrie, de la construction et des services (FTMH), en veillant à la représentation des différentes régions du canton ; b) Un secrétaire de chaque association contractante peut assister aux séances de la commission, avec voix consultative ; c) Le président et le vice-président sont choisis alternativement dans chacune des deux délégations. Ils sont élus pour une année ; d) Les décisions sont prises à la majorité des voix de chacune des délégations ; e) Est récusé tout membre de la commission impliqué dans un litige traité par celle-ci. CCT_Métal_Vaud_2004_2009_4 4 2. Compétences a) La Commission professionnelle paritaire ainsi instituée est expressément habilitée à faire appliquer la présente convention. Au besoin, elle est autorisée à exercer ses compétences par la voie juridique ; b) Les représentants délégués par la Commission professionnelle paritaire sont autorisés à entrer dans les entreprises soumises à la présente convention. L employeur est tenu de se présenter devant eux et de leur permettre l accès à l entreprise. Il a l obligation de présenter tous les documents nécessaires et de donner toutes les informations utiles ; c) Des frais de contrôle sont perçus par la Commission professionnelle paritaire auprès des entreprises et travailleurs qui ont violé des dispositions conventionnelles. 3. Tâches a) La Commission professionnelle paritaire exécute des contrôles dans les entreprises liées par la présente convention, afin de veiller à l application de cette dernière, de ses avenants, accords et règlements annexes; à cet effet, elle peut exiger la présentation de pièces justificatives, en rapport avec les pièces précitées ; b) S'il s avère que des dispositions conventionnelles ont été violées, la Commission professionnelle paritaire condamne l employeur en faute à verser les montants dus aux travailleurs lésés ; c) Elle accorde les dérogations en matière de salaire ou d adaptation du salaire prévues aux articles 38, 39, 40, 41, 42 et 43 de la présente convention ; d) Elle donne l interprétation exacte de la présente convention et décide de la subordination des entreprises à la présente convention ; e) Elle sauvegarde les intérêts professionnels communs, notamment auprès des tiers et des pouvoirs publics ; f) Elle établit un règlement définissant l exécution des contributions au perfectionnement professionnel ; g) Elle recouvre les contributions pour frais d exécution et de perfectionnement professionnel et décide de leur utilisation ; h) Elle encaisse et recouvre les amendes conventionnelles, au besoin par voie judiciaire ; i) Elle agit comme organe de conciliation en cas de difficultés et de différends collectifs et prononce les sanctions prévues à l article 16 de la présente convention ; j) Elle libère les parties de l obligation de veiller au maintien de la paix professionnelle conformément à l article 4, alinéa 2 ; k) Elle agit comme organe de conciliation en matière de difficultés ou de différends individuels ; l) Elle peut déléguer ses compétences à la Commission professionnelle paritaire restreinte. CCT_Métal_Vaud_2004_2009_5 5 Art. 11 Commission professionnelle paritaire restreinte (CPPR) 1. Institution Les parties instituent une Commission professionnelle paritaire restreinte. 2. Compétences a) Elle prépare et convoque les séances de la Commission professionnelle paritaire ; b) Elle agit comme organe de conciliation en cas de difficultés ou de différends individuels ; c) Elle rend compte de son activité à la Commission professionnelle paritaire. Art. 12 Secrétariat 1. Le secrétariat de la Commission professionnelle paritaire est assuré par la Fédération vaudoise des entrepreneurs. 2. Le secrétariat tient les procès-verbaux des séances de la Commission professionnelle paritaire (dont un exemplaire est adressé à chacun des membres) et rédige la correspondance et les convocations. Art. 13 Financement Les frais sont couverts : a) Par les contributions des parties, à parts égales ; b) Par les contributions des associations adhérentes ; c) Par une part de la contribution de solidarité professionnelle ; d) Par le produit des amendes conventionnelles. Art. 14 Représentation du personnel à l échelon de l entreprise L employeur et les travailleurs se conforment aux dispositions de la Loi fédérale du 17 décembre 1993 sur l information et la consultation des travailleurs dans les entreprises. Art. 15 Règlement des différends 1. Les différends nés entre un employeur et un ou plusieurs de ses travailleurs sont portés, devant la Commission professionnelle paritaire restreinte qui tente la conciliation. En cas d échec de la conciliation, la Commission professionnelle paritaire restreinte prend une décision susceptible de recours dans les 30 jours dès sa communication auprès de la Commission professionnelle paritaire, en application de l article 10, alinéa 3, lettre k. La CCT_Métal_Vaud_2004_2009_6 6 décision de la Commission professionnelle paritaire peut, quant à elle, être portée dans les 30 jours dès sa communication devant un Tribunal arbitral étatique. 2. Les différends nés entre les parties signataires de la présente convention ou touchant plusieurs entreprises sont portés devant la Commission professionnelle paritaire. A défaut de solution devant cette instance, le litige est soumis à un Tribunal arbitral étatique. Art. 16 Amendes conventionnelles 1. Toute infraction aux dispositions de la présente convention peut être sanctionnée par une amende de Fr. 5' au plus par contrevenant, sans préjudice de la réparation des dommages éventuels. 2. En cas de récidive ou de violation grave des dispositions de la présente convention, l amende peut être portée à Fr. 20' au plus. Ce montant peut être augmenté, si le préjudice subi est supérieur à cette somme. 3. La Commission professionnelle paritaire prononce l amende. 4. Le ou les contrevenants ont la possibilité d'être entendus. 5. En cas de désaccord sur la sanction prononcée, la décision de la Commission professionnelle paritaire peut être portée, dans les 30 jours, devant un Tribunal arbitral étatique. Art. 17 Service paritaire de placement 1. En cas de nécessité, les parties assurent un service paritaire de placement, dont l objectif premier consiste à favoriser le plein emploi. 2. Pour l essentiel, le service paritaire de placement est chargé de : a) Recenser toutes les places disponibles ; b) Recenser toutes les personnes de la profession devenant disponibles partiellement ou totalement ; c) Communiquer aux entreprises le nom des personnes disponibles ; d) Communiquer aux personnes disponibles les places à repourvoir. Art. 18 Commission paritaire de formation professionnelle (CPFP) 1. Les parties à la convention instituent une Commission paritaire de formation professionnelle. Cette commission est chargée de s occuper des questions concernant : a) Les cours d introduction et cours pratiques destinés aux apprentis ; b) La formation de nouveaux experts aux examens de fin d apprentissage ; c) Les cours de perfectionnement pour les travailleurs adultes. CCT_Métal_Vaud_2004_2009_7 7 2. La commission est formée de 2 employeurs membres de la Fédération vaudoise des entrepreneurs et de 2 travailleurs qualifiés membres du Syndicat de l industrie, de la construction et des services (FTMH), ainsi que d un secrétaire de chacune des associations précitées. 3. La commission favorise le développement des connaissances techniques et professionnelles des travailleurs ; à cet effet, elle est compétente pour la mise sur pied de cours de perfectionnement professionnel et de formation continue. 4. En l absence de Commission paritaire de formation professionnelle, les compétences de cette dernière reviennent à la Commission de formation professionnelle. CHAPITRE III Obligations de l employeur et du travailleur Art. 19 Obligations de l employeur (art. 328 CO) 1. L employeur protège et respecte, dans les rapports de travail, la personnalité du travailleur ; il manifeste les égards voulus pour sa santé et veille au maintien de la moralité. 2. Il prend, pour protéger la vie et la santé du travailleur, les mesures commandées par l expérience, applicables en l état de la technique, et adaptées aux conditions de l exploitation ou du ménage, dans la mesure où les rapports de travail et la nature du travail permettent équitablement de l exiger de lui. 3. L employeur renseigne le travailleur sur les modifications générales qui sont apportées aux conditions de travail, les modalités d application des dispositions conventionnelles et lui transmet les directives établies à l intention des travailleurs par la Commission professionnelle paritaire. 4. L employeur est tenu de mettre à disposition du travailleur, à temps et en bon état, le matériel, les outils appropriés et les documents de travail nécessaires ; l outillage est fourni au travailleur avec un inventaire et doit pouvoir être mis sous clé. L employeur fournit les vêtements de protection contre les intempéries. 5 L employeur veille à ce que les délégués syndicaux ne subissent aucune pression, préjudice ou sanction du fait de leur activité dans des organes paritaires. 6. L employeur encourage le perfectionnement professionnel et porte à la connaissance des travailleurs les cours organisés à cet effet. CCT_Métal_Vaud_2004_2009_8 8 Art. 20 Certificat de travail (art. 330a CO) 1. Le travailleur peut demander en tout temps à l employeur un certificat portant sur la nature et la durée des rapports de travail ainsi que sur la qualité de son travail et de sa conduite. 2. A la demande expresse du travailleur, le certificat ne portera que sur la nature et la durée des rapports de travail. Art. 21 Obligations du travailleur 1. Le travailleur exécute les travaux qui lui sont confiés avec soin et application, conformément aux instructions reçues et aux prescriptions en vigueur, suivant les règles du métier. 2. Le travailleur est tenu de respecter les instructions de son employeur. Il respecte en outre les instructions de son chef, lorsqu il travaille en équipe. 3. Le travailleur est tenu de réparer ou de faire réparer, à ses frais, les travaux qu il a mal exécutés ou dont l exécution n est pas conforme aux instructions reçues et aux prescriptions en vigueur, pour autant qu il ait agi intentionnellement ou par négligence. 4. Le travailleur soigne et tient en bon état l outillage et le matériel qui lui sont confiés (selon inventaire reconnu) et qu il doit pouvoir garder sous clé. Il soigne et tient en bon état les véhicules dont il a la conduite. Il avertira immédiatement son employeur en cas de dommages. 5. Le travailleur est tenu de rembourser la valeur de l outillage et du matériel perdus ou détruits par faute ou négligence grave, cela à la valeur vénale. 6. Le travailleur est tenu d établir avec soin et conformément aux indications de l employeur ou de ses représentants, les rapports exigés concernant les travaux exécutés et de les remettre à temps. 7. Le travailleur est tenu de se conduire et de se présenter correctement envers toutes les personnes avec lesquelles il est en relation dans l exercice de son métier et d éviter tout acte qui pourrait faire du tort à l employeur ou donner lieu à des réclamations. Pendant son travail, il lui est interdit de consommer des boissons alcoolisées ou tout autre substance pouvant altérer ses facultés et, à la demande de l employeur ou en cas de risque d incendie ou d explosion, il lui est interdit de fumer. 8. Le travailleur est tenu d avertir sans retard l employeur ou ses représentants s il est empêché de travailler. 9. Le travailleur est tenu de rendre à son employeur, dès la fin des travaux, les plans, descriptifs et autres documents qui lui auraient été confiés. 10. Si cela est nécessaire, le travailleur est tenu d exécuter du travail supplémentaire dans la mesure où il peut s en charger et où, selon les règles de la bonne foi, ce travail supplémentaire peut être exigé de lui (art. 321c CO). Demeurent réservées les dispositions relatives au travail du samedi, du dimanche, des jours fériés et de nuit, ainsi qu aux heures supplémentaires. CCT_Métal_Vaud_2004_2009_9 9 Art. 22 Responsabilité du travailleur (art. 321e CO) 1. Le travailleur répond du dommage qu il cause à l employeur intentionnellement ou par négligence. 2. Pour déterminer l importance de la responsabilité du travailleur, on se fonde sur le contrat individuel de travail. Dans tous les cas, on tiendra compte du risque professionnel, de l instruction ou des connaissances techniques nécessaires pour accomplir le travail promis, ainsi que des aptitudes et des qualités du travailleur que l employeur connaissait ou aurait dû connaître. Art. 23 Protection des délégués des travailleurs 1. Les employeurs veillent à ce que les délégués du personnel et les délégués syndicaux ne subissent aucun préjudice ni aucun désavantage du fait de leur activité liée aux relations conventionnelles. 2. De leur côté, les délégués du personnel et les délégués syndicaux veillent à ce que l activité de l entreprise ne soit pas perturbée du fait de leur activité conventionnelle ou de leur activité syndicale. Art. 24 Hygiène et prévention des accidents 1. L employeur ou ses représentants prennent toutes les précautions visant à préserver la vie et la santé des travailleurs. Ils veillent notamment à appliquer et à faire appliquer les mesures de prévention édictées par la SUVA (Caisse nationale suisse d assurance en cas d accidents), la CFST (Commission fédérale de coordination pour la sécurité au travail) et par les lois cantonales et règlements communaux sur la construction. 2. L employeur ou ses représentants renseignent sans délai les nouveaux engagés sur les risques d accident et les précautions à prendre. 3. Les travailleurs doivent seconder l employeur dans l application des mesures susmentionnées ; ils utilisent notamment les moyens de sécurité et de prévention mis à leur disposition et signalent immédiatement à l employeur les installations défectueuses ou dangereuses. 4. Tout accident doit être annoncé sans retard au chef d entreprise ou à ses représentants. La victime est tenue de demander ou d accepter de suite les soins médicaux appropriés. Une boîte de matériel de premier secours doit se trouver dans chaque entreprise et sur chaque chantier important. 5. Chaque entreprise est soumise aux directives de la Commission fédérale de coordination pour la sécurité au travail (CFST). De ce fait, elle doit adhérer à la solution de branche pour la sécurité au travail dans l artisanat du métal ou adopter le modèle subsidiaire (CFST directive no 6508). L entreprise doit prouver son appartenance. CCT_Métal_Vaud_2004_2009_10 10 Art. 25 Sécurité au travail et protection de la santé 1. Pour prévenir les accidents et maladies professionnels et pour protéger la santé des travailleurs, l'employeur est tenu de prendre toutes les mesures dont l'expérience a démontré la nécessité, que l'état de la technique permet d'appliquer et qui sont adaptées aux conditions données. 2. Les travailleurs secondent l'employeur dans l'application des mesures à prendre. Ils respectent les instructions et utilisent correctement les dispositifs de sécurité et de santé. 3. La solution de branche "Sécurité au travail dans l'artisanat du métal" (Solution de branche MSST), approuvée par la Commission fédérale de coordination pour la sécurité au travail (CFST) le 9 juillet 1998, s'applique à toutes les entreprises. 4. La solution de branche MSST oblige les employeurs et ses travailleurs de garantir des postes de travail aussi sûrs que possible. La protection de la santé des travailleurs est à la fois une tâche de direction et le souci permanent de chaque travailleur. 5. L'employeur est obligé d'appliquer la solution de branche MSST dans son entreprise et d'effectuer périodiquement des contrôles de sécurité. 6. Moyennant le guide de la solution de branche MSST et les listes des dangers, les listes de contrôle et les mesures y figurant, chaque employeur doit effectuer systématiquement une analyse des dangers spécifiques à l'artisanat du métal et prendre les mesures nécessaires. 7. Les travailleurs ou leurs représentants d'entreprise doivent être informés et consultés à temps sur les questions concernant l'application de la solution de branche MSST et avant tout lorsque des mesures spécifiques à l'entreprise sont nécessaires. 8. Les travailleurs sont obligés de suivre les directives et les instructions de l'employeur en matière de sécurité sur le lieu du travail et de protection de la santé et d'y participer activement. 9. Les travailleurs mandatés par l'employeur doivent suivre des cours de formation pour "Personnes de contact pour la sécurité sur le lieu du travail et de protection de la santé" (PERCO) et remplir consciencieusement les obligations correspondantes dans l'entreprise. 10. Les PERCO nommés par l'employeur et formés ont une fonction dirigeante et de contrôle dans l'entreprise. Ils ont le droit de donner des instructions impératives à tous les travailleurs dans tous les domaines de l'application de la solution de branche MSST et lors du contrôle du respect des directives sur la sécurité sur le lieu du travail et de protection de la santé. 11. Les PERCO sont les conseillers les plus proches de l'employeur à tous les niveaux de la sécurité sur le lieu du travail et de la protection de la santé et ont le droit de lui faire des propositions sur l'application de mesures. 12. Exception. Les entreprises qui répondent aux critères du modèle subsidiaire au sens de la Directive CFST no 6508 ne sont pas soumises aux alinéas 1 à 11 du présent article. CCT_Métal_Vaud_2004_2009_11 11 Art. 26 Travail aux pièces Le travail aux pièces ou à la tâche, ou dont la rémunération n est pas fonction des heures de travail, est interdit. Art. 27 Travail frauduleux 1. Le travailleur s interdit de travailler professionnellement pour des tiers, que cette activité soit rémunérée ou non. Il s engage notamment à ne pas faire concurrence à son employeur ou à une autre entreprise des secteurs couverts par la présente convention, que ce soit à titre gratuit ou contre rémunération. 2. En cas de non-respect de cette interdiction, la Commission professionnelle paritaire peut, suivant l importance de l infraction, prononcer un avertissement ou une amende conventionnelle. Le montant de cette amende est porté en déduction du salaire du travailleur en faute par son employeur régulier et est versé directement à la Commission professionnelle paritaire. 3. Le travailleur n est pas autorisé à prendre un travail accessoire qui l empêche de remplir correctement son devoir vis-à-vis de son employeur. 4. Un avertissement ou une amende conventionnelle peut frapper l employeur qui fait exécuter sciemment ou qui favorise le travail frauduleux rémunéré ou non. CHAPITRE IV Conditions d emploi Art. 28 Engagement et contrat de travail 1. L engagement s effectue par contrat oral ou écrit. Il est recommandé de faire signer au travailleur une déclaration de participation à la présente convention valant contrat individuel de travail. Le salaire convenu et la date d entrée en service seront confirmés par écrit. 2. Lorsque l une des parties n exécute pas le contrat, soit avant la date d engagement, soit le jour d entrée en service, l autre partie peut exiger l indemnité pour résiliation anticipée prévue à l article 30, alinéa 5. Art. 29 Temps d essai 1. Les trois premiers mois qui suivent le jour de l entrée en service sont considérés comme temps d essai. 2. Pendant les deux premières semaines du temps d essai, le contrat peut être résilié de part et d autre : a) Pour la fin d une journée de travail ; CCT_Métal_Vaud_2004_2009_12 12 b) Dès la troisième semaine, jusqu'à la fin du deuxième mois d emploi, une semaine à l avance, pour la fin d une journée de travail ; c) Dès le troisième mois d emploi, dans un délai de deux semaines, pour la fin d une journée de travail ; 3. Après le temps d essai, le contrat est réputé conclu pour une durée indéterminée, sauf clause contraire. Art. 30 Termes et délais de congé 1. Après le temps d essai et pendant la première année de service, le contrat individuel de travail peut être résilié, de part et d autre, un mois à l avance, pour la fin d un mois. 2. Dès le début de la deuxième année de service, le contrat peut être résilié deux mois à l avance pour la fin d un mois. 3. Après le temps d essai, le congé doit être donné par écrit et parvenir à son destinataire au plus tard le dernier jour ouvrable du mois. 4. L employeur et le travailleur peuvent convenir par écrit d un délai de congé plus long. Ils peuvent également décider d un commun accord de rompre le contrat de travail sans observer les délais de congé conventionnels ou convenus entre eux. Une telle décision n est valable que si elle est conclue par écrit. 5. L inobservation des délais de congé conventionnels ou prévus par accord individuel en la forme écrite entraîne, pour le responsable de la rupture, le paiement à l autre partie d une amende conventionnelle égale au salaire d une semaine complète de travail, le cas de la résiliation pour justes motifs au sens l article 337 CO étant réservé. 6. L'employeur peut, sans avoir à payer l amende conventionnelle prévue à l'alinéa 5 du présent article, renvoyer sur-le-champ le travailleur qui, malgré un avertissement écrit donné dans les six mois précédents : a) Enfreint les dispositions de la présente convention ou du règlement d entreprise ; b) Ne se conforme pas aux ordres et instructions de l employeur ou de ses représentants ; c) Quitte l atelier ou le chantier sans en informer l employeur ou ses représentants, et sans raison valable ; d) Exécute du travail frauduleux au sens de l article 27 de la présente convention. 7. La partie qui donne son congé doit motiver sa décision par écrit si l autre partie le demande. 8. Si le travailleur a reçu son congé, il ne peut être mis en vacances pendant le délai de congé que s il y consent par écrit, sans pour autant que cela ne prolonge le délai de congé. CCT_Métal_Vaud_2004_2009_13 13 Art. 31 Résiliation en temps inopportun par l employeur (art. 336c CO). 1. Après le temps d essai, l employeur ne peut pas résilier le contrat : a) Pendant que le travailleur accomplit un service obligatoire, militaire ou dans la protection civile, en vertu de la législation fédérale, pendant qu il sert dans un service féminin de l armée ou dans un service de la Croix-Rouge ou encore pendant les 4 semaines qui précèdent et qui suivent ce service pour autant qu il ait duré plus de 12 jours ; b) Pendant une incapacité de travail totale ou partielle résultant d une maladie ou d un accident non imputables à la faute du travailleur, et cela durant 30 jours au cours de la première année de service, durant 90 jours de la deuxième à la cinquième année de service et durant 180 jours à partir de la sixième année de service ; c) Pendant la grossesse et au cours des 16 semaines qui suivent l accouchement ; d) Pendant que le travailleur participe, avec l accord de l employeur, à un service d aide à l étranger ordonné par l autorité fédérale. 2. Le congé donné pendant une des périodes prévues à l alinéa précédent est nul ; si le congé a été donné avant l une de ces périodes et que le délai de congé n a pas expiré pendant cette période, ce délai est suspendu et ne continue à courir qu après la fin de la période. Art. 32 Résiliation en temps inopportun par le travailleur (art. 336d CO). Après le temps d essai, le travailleur ne peut pas résilier le contrat si un supérieur dont il est en mesure d assumer les fonctions, ou l employeur lui-même, se trouve empêché pour l un des motifs indiqués dans l alinéa qui précède et qu il incombe audit travailleur d assurer le remplacement. Art. 33 Congé abusif (art. 336, 336a et b CO) 1. Le congé est abusif lorsqu il est donné par une partie : a) Pour une raison inhérente à la personnalité de l autre partie, à moins que cette raison n ait un lien avec le rapport de travail ou ne porte sur un point essentiel un préjudice grave au travail dans l entreprise ; b) En raison de l exercice par l autre partie d un droit constitutionnel, à moins que l exercice de ce droit ne viole une obligation résultant du contrat de travail ou ne porte sur un point essentiel un préjudice grave au travail dans l entreprise ; c) Seulement afin d empêcher la naissance de prétentions juridiques de l autre partie, résultant du contrat de travail ; d) Parce que l autre partie fait valoir de bonne foi des prétentions résultant du contrat de travail ; e) Parce que l autre partie accomplit un service obligatoire, militaire ou dans la protection civile, ou un service civil, en vertu de la législation fédérale, ou parce qu elle sert dans CCT_Métal_Vaud_2004_2009_14 14 un service féminin de l armée ou dans un service de la Croix-Rouge ou parce qu elle accomplit une obligation légale lui incombant sans qu elle ait demandé de l assumer. 2. Est également abusif le congé donné par l employeur : a) En raison de l appartenance ou de la non-appartenance du travailleur à une organisation de travailleurs ou en raison de l exercice conforme au droit d une activité syndicale ; b) Pendant que le travailleur, représentant élu des travailleurs, est membre d une commission d entreprise ou d une institution liée à l entreprise et que l employeur ne peut prouver qu il avait un motif justifié de résiliation. 3. La partie qui résilie abusivement le contrat doit verser à l autre une indemnité. 4. L indemnité est fixée par le juge, compte tenu de toutes les circonstances ; toutefois, elle ne peut dépasser le montant correspondant à 6 mois de salaire du travailleur. Sont réservés les dommages-intérêts qui pourraient être dus à un autre titre. 5. La partie qui entend demander l indemnité fondée sur les alinéas précédents doit faire opposition au congé par écrit auprès de l autre partie, au plus tard jusqu'à la fin du délai de congé. 6. Si l opposition est valable et que les parties ne s entendent pas pour maintenir le rapport de travail, la partie qui a reçu le congé peut faire valoir sa prétention à une indemnité. Elle doit agir par voie d action en justice dans les 180 jours à compter de la fin du contrat, sous peine de péremption. Art. 34 Horaire conventionnel et durée du travail 1. Horaire conventionnel L horaire conventionnel s étend entre 6 heures et 20 heures, du lundi au vendredi. 2. S agissant de la durée du travail, l entreprise peut opter entre les deux systèmes suivants: la durée conventionnelle de travail (chiffres a) et b) du présent alinéa) et la durée du travail en fluctuation (article 35 de la présente convention). La durée conventionnelle de travail est de : a) 2158 heures par année, dans tous les métiers à l'exception de l'isolation et du calorifugeage. Elle correspond à une moyenne hebdomadaire de 41,5 heures, pauses comprises, soit 40 heures de travail effectif ; b) 2236 heures par année, dans l'isolation et le calorifugeage. Elle correspond à une moyenne hebdomadaire de 43 heures, pauses comprises, soit de 41,5 heures de travail effectif. Dès le 1 er janvier 2007, la durée annuelle de travail est fixée à 2158 heures. Elle correspond à un horaire hebdomadaire de 41,5 heures, pauses comprises, soit de 40 heures de travail effectif. A la réduction de la durée hebdomadaire normale du travail le 1 er janvier 2007, le salaire horaire brut sera augmenté de 3,5 %. CCT_Métal_Vaud_2004_2009_15 15 Art. 35 Durée du travail en fluctuation 1. Pour les cas où elle est mieux adaptée à sa réalité économique, l entreprise peut opter pour une durée du travail en fluctuation, conditionnée au paiement d un salaire mensuel constant. L entreprise peut limiter l application de la durée du travail en fluctuation à une partie de son personnel seulement. 2. Le salaire mensuel constant doit correspondre au moins au salaire horaire minimum fixé par la présente convention multiplié par la durée conventionnelle de travail définie à l article 34 alinéa 2 de la présente convention. 3. La durée du travail en fluctuation ne peut se situer que dans les limites de l horaire conventionnel défini à l article 34 alinéa 1 de la présente convention. La durée du travail en fluctuation peut être choisie à n importe quel moment de l année, mais doit alors s appliquer au minimum pour une période de 12 mois. 4. La durée de travail hebdomadaire peut être fixée entre 34 heures au minimum sur 4 jours et 48 heures au maximum sur 5 jours. Dans ce dernier cas, la durée du travail en fluctuation ne pourra s étendre sur une période de plus de 4 semaines, sauf autorisation préalable et écrite de la Commission professionnelle paritaire. 5. Dans les limites d heures effectuées ci-dessous, et pour autant que le travailleur ne touche pas d indemnités de remplacement, aucune variation du salaire mensuel constant ne sera admise: a) Dans tous les métiers à l'exception de l'isolation et du calorifugeage, 2058 heures au minimum et 2258 heures au maximum par année; b) Dans l'isolation et le calorifugeage, 2136 heures au minimum et 2336 heures au maximum par année. Dès 2007, 2058 heures au minimum et 2258 heures au maximum par année. 6. Un décompte des heures de travail effectives est établi au 31 décembre de chaque année, sur la base des décomptes effectués chaque mois. Il est soumis au travailleur pour approbation. 7. Si le décompte annuel des heures effectuées révèle un malus d heures compris dans les limites fixées à l alinéa 5 du présent article (maximum 100 heures en moins par rapport à la durée conventionnelle de travail définie à l article 34 alinéa 2 de la présente convention), l entreprise et le travailleur conviennent soit de les reporter sur l année suivante, soit de réduire d autant le pont de Noël et de Nouvel an. L entreprise peut aussi renoncer à toute compensation pour les heures concernées. Les heures non travaillées en de-çà des minima fixés à l alinéa 5 du présent article ne donnent pas lieu à travail compensatoire. 8. Si le décompte annuel des heures effectuées révèle un bonus d heures compris dans les limites fixées à l alinéa 5 du présent article (maximum 100 heures en plus par rapport à la durée conventionnelle de travail définie à l article 34 alinéa 2 de la présente convention), l entreprise et le travailleur conviennent soit de les créditer sur l année suivante, soit d augmenter d autant le pont de Noël et Nouvel an. L entreprise peut également choisir de payer ces heures au tarif normal. Les heures effectuées au-delà des maxima admis à l alinéa 5 du présent article sont considérées comme des heures supplémentaires et payées selon les dispositions de l article 39 de la présente convention. CCT_Métal_Vaud_2004_2009_16 16 9. En cas de rupture du contrat de travail en cours d année, un décompte final des heures effectuées doit être établi. Si nécessaire, le délai de congé est utilisé pour réajuster le décompte d heures. 10. Le personnel concerné par l introduction de la durée du travail en fluctuation sera associé en temps utile, mais au moins deux mois à l avance, à la décision y relative. Art. 36 Partage du temps de travail Un accord particulier visant à diminuer et partager le temps de travail est envisageable pour autant qu un concept soit préalablement établi, d entente avec la Commission professionnelle paritaire cantonale. Art. 37 Pauses et dispositions générales 1. Dans tous les métiers y compris l'isolation et le calorifugeage, une pause de 18 minutes par jour, rémunérée au tarif normal, est accordée le matin. Elle n est pas comprise dans la durée journalière normale de travail. 2. L horaire conventionnel, ainsi que toutes modifications fixées d entente avec le personnel, sont affichés dans les ateliers. 3. Le travail prend fin à 17 heures la veille des jours fériés. 4. Les arrivées tardives, les interruptions et les abandons prématurés et injustifiés du travail sont compensés par une déduction de salaire. Art. 38 Dérogation à l horaire conventionnel 1. Toute entreprise se trouvant dans l obligation de déroger à l horaire conventionnel défini à l article 34 alinéa 1 de la présente convention, doit en faire la demande par écrit, avec indication du motif, au moins deux jours à l avance, sauf cas exceptionnel, auprès du secrétariat de la Commission professionnelle paritaire (p.a. Fédération vaudoise des entrepreneurs, Riond-Bosson, case postale, 1131 Tolochenaz, No de tél. 021/ ). 2. Si la demande présentée déroge aux dispositions légales, le secrétariat de la Commission professionnelle paritaire la transmet, avec préavis, à l autorité compétente. 3. Le secrétariat de la Commission professionnelle paritaire communique par écrit la décision prise aux intéressés. Art. 39 Heures supplémentaires 1. Les heures supplémentaires sont celles ordonnées et exécutées en plus de la durée conventionnelle du travail telle que définie à l article 34 alinéa 2 de la présente convention ou, en cas de durée du travail en fluctuation, celles ordonnées et exécutées en sus du maximum d heures arrêté à l article 35 alinéa 5 de la présente convention. CCT_Métal_Vaud_2004_2009_17 17 2. Les heures supplémentaires accomplies durant l horaire conventionnel tel que défini à l article 34 alinéa 1 de la présente convention donnent droit à un supplément de salaire de 25 %. Art. 40 Travail du soir et travail de nuit Les heures accomplies lors du travail du soir et de nuit, soit en dehors de l horaire conventionnel tel que défini à l article 34 alinéa 1 de la présente convention, donnent droit à un supplément de salaire de 100%, exception faite des heures déplacées au sens de l article 42 de la présente convention, qui sont majorées à hauteur de 50% seulement. Art. 41 Travail du samedi, du dimanche et des jours fériés 1. Sauf dérogation obtenue en suivant la procédure visée à l article 38 de la présente convention, le travail n est pas autorisé le samedi sur les chantiers et dans les ateliers, à l exception des tâches de dépannage revêtant un caractère d urgence manifeste. Le travail du samedi ne donne droit à aucun supplément de salaire s il est effectué entre 6 heures et 17 heures; en dehors de ces limites, le travail du samedi donne droit à une majoration salariale de 100%. 2. Les travailleurs ne peuvent être affectés au travail du dimanche et des jours fériés que s ils y consentent et si l employeur y a été formellement autorisé conformément à la procédure visée à l article 38 de la présente convention. Dans ce cas, l employeur est tenu de verser aux travailleurs, en contrepartie, un supplément de salaire de 100%. 3. Tout travail dominical dont la durée n excède pas 5 heures doit être compensé par du temps libre. S il dure plus de 5 heures, il sera compensé, pendant la semaine précédente ou suivante et immédiatement après le temps de repos quotidien, par un repos compensatoire d au moins 24 heures consécutives coïncidant avec un jour de travail. Art. 42 Heures déplacées 1. Les heures déplacées sont celles ordonnées et exécutées, partiellement ou en totalité, du lundi au vendredi en dehors de l horaire conventionnel défini à l article 34 alinéa 1 de la présente convention et équivalant à une journée complète de travail de l entreprise, telle que fixée dans son règlement ; 2. Le recours aux heures déplacées doit avoir été autorisé conformément à la procédure prévue à l article 38 de la présente convention et doit être justifié par des impératifs liés à la sécurité des travailleurs et/ou des utilisateurs. 3. Les heures déplacées accomplies entre 20 heures et 6 heures donnent droit à un supplément de salaire de 50 %. CCT_Métal_Vaud_2004_2009_18 18 Art. 43 Heures compensatoires 1. Les heures compensatoires sont celles exécutées pour remplacer un congé individuel et exceptionnel accordé au travailleur sur sa demande ou pour compenser les jours de fermeture des ateliers et des chantiers décidés par l employeur pour cause de ponts. Les heures compensatoires ne donnent droit à aucun supplément de salaire si elles sont effectuées durant l horaire conventionnel défini à l article 34 alinéa 1 de la présente convention. 2. La durée du travail peut être prolongée jusqu'à quarante-huit heures maximum par semaine, pauses déduites, pour compenser les jours de fermeture liés à des ponts. Pour les travailleurs payés à l heure, les heures retenues en cours d année ne sont payées qu au moment des ponts. Il est interdit de compenser les ponts par le travail du samedi. Art. 44 Salaires 1. Depuis le 1 er janvier 2004, les salaires de tous les travailleurs sont augmentés de Fr par mois. De plus, les salaires horaires minimaux sont augmentés de 3 % dans tous les métiers de la construction métallique et de 1 % dans l isolation et le calorifugeage. 2. Dans tous les métiers à l'exception de l'isolation et du calorifugeage, les travailleurs, qu'ils aient un lieu de travail habituel ou non, sont rangés en 8 classes de salaires. En vigueur depuis le 1 er janvier 2004, les salaires annuels et horaires minimaux de ces 8 catégories de travailleurs sont les suivants: Salaires annualisés Salaires horaires y.c. 13 ème salaire pour mémoire sans 13 ème salaire a) Travailleur auxiliaire en formation dès 19 ans - 1 ère année Fr. 45' (Fr ) b) Travailleur auxiliaire en formation dès 19 ans après 1 an de pratique Fr. 48' (Fr ) c) Aide spécialisé 3 ans d'expérience ou attestation formation élémentaire Fr. 52' (Fr ) d) Catégorie E - travailleur avec CFC dès la fin de l'apprentissage Fr. 51' (Fr ) e) Catégorie D - travailleur avec CFC après 1 an de pratique Fr. 53' (Fr ) f) Catégorie C - travailleur qualifié, après 2 ans de pratique Fr. 56' (Fr ) g) Catégorie B - travailleur spécialement qualifié Fr. 58' (Fr ) h) Catégorie A - travailleur particulièrement qualifié, capable d exécuter tout travail, apte à fonctionner comme chef d équipe Fr. 60' (Fr ) 3. Dans l'isolation et le calorifugeage, les travailleurs sont rangés en 3 classes de salaires. En vigueur depuis le 1 er janvier 2004, les salaires annuels et horaires minimaux de ces 3 catégories de travailleurs sont les suivants: CCT_Métal_Vaud_2004_2009_19 19 Salaires annualisés Salaires horaires y.c. 13 ème salaire pour mémoire sans 13 ème salaire a) Classe de salaire A travailleur qualifié avec CFC Fr. 60' (Fr ) b) Classe de salaire B travailleur occupé à des travaux professionnels, ayant au moins trois années de pratique Fr. 55' (Fr ) c) Classe de salaire C - aide et travailleur auxiliaire Fr. 50' (Fr ) 4. Le travail des femmes est rémunéré à égalité avec celui des hommes. 5. Les adaptations éventuelles des salaires sont négociées chaque année, en principe au début du mois d octobre, une fois connu l indice suisse des prix à la consommation de fin septembre. Le principe du maintien de l avance sur l indice est acquis. 6. Les adaptations éventuelles entrent en vigueur le 1 er janvier suivant. Le plafonnement des augmentations de salaires peut être envisagé et sera mentionné dans l accord sur les salaires. Pour adapter les salaires, les parties tiennent compte de l évolution de l indice suisse des prix à la consommation et de la situation générale et particulière de la branche. 7. Lorsque la qualification ou le rendement du travailleur est insuffisant, l employeur et le travailleur peuvent convenir de réduire le salaire ou l adaptation du salaire convenue en accord avec la Commission professionnelle paritaire. 8. Les salaires sont annualisés, c est-à-dire qu ils sont exprimés en un montant annuel qui comprend également l allocation de fin d année. Art. 45 Dérogation en matière de salaires Les dérogations en matière de salaires sont prévues dans l accord sur les salaires cité à l article 44. Art. 46 Revalorisation des salaires minimaux 1. Dans tous les métiers à l'exception de l'isolation et du calorifugeage : En 2004, les salaires horaires minimaux sont augmentés de 3 %. 2. Dans l'isolation et le calorifugeage : a) En 2004, les salaires horaires minimaux sont augmentés de 1 % ; b) En 2006, les salaires horaires minimaux seront augmentés de 1 % ; c) En 2007, les classes de salaires et les salaires horaires minimaux seront identiques à ceux des autres métiers. CCT_Métal_Vaud_2004_2009_20 20 Art. 47 Paies 1. La paie a lieu en principe à la fin du mois, mais au plus tard le dixième jour du mois qui suit celui pour lequel le salaire est dû. 2. Un décompte écrit est remis pendant les heures de travail. 3. Le travailleur vérifie si le montant reçu est exact. S il constate une erreur, il adresse immédiatement une réclamation à l employeur ou à ses représentants. 4. Le travailleur quittant son emploi touche la paie au plus tard le dernier jour de travail. 5. Lorsque le jour prévu pour la paie est chômé, celle-ci est avancée au jour de travail précédent. 6. L employeur et le travailleur peuvent convenir du paiement du salaire sur un compte bancaire ou un compte de chèques postaux. Art. 48 Déplacements 1. L employeur et le travailleur sont tenus de convenir, avant l ouverture d un chantier, des conditions d indemnisation salariale et de déplacement (temps de déplacement, frais de transport, de repas, et, éventuellement, de logement). 2. Les règles minimales suivantes sont applicables : a) Le travailleur qui doit se rendre sur un chantier est indemnisé pour ses frais de transport à moins que l'employeur n'organise lui-même le transport ; b) Le temps de transport de l'atelier jusqu'au chantier et inversement est indemnisé au salaire horaire normal du travailleur en déplacement. Il compte dans la durée journalière du travail ; c) Aucune indemnité horaire et pour frais de transport n'est due au travailleur qui se rend directement de son domicile sur le chantier, lorsque la durée du trajet n'excède pas la durée de celui qu'il effectue usuellement entre son domicile et son lieu de travail habituel. Le temps ainsi consacré au déplacement ne rentre pas dans la durée journalière du travail ; d) Lorsque le transport est organisé par l'employeur la même règle s'applique au travailleur qui se rend directement de son domicile sur le lieu de rassemblement ; e) Pour les travailleurs qui n'ont pas de lieu de travail habituel et qui changent régulièrement de lieu de travail, le temps de déplacement pour se rendre sur les chantiers et en revenir est indemnisé mais ne compte pas dans la durée journalière de travail, dans la mesure où il ne dépasse pas 3 heures par jour. Il ne doit en outre pas dépasser 12 heures par semaine en moyenne ; f) L employeur verse une indemnité de repas journalière forfaitaire au travailleur qui se trouve hors du rayon local de 4 km de l entreprise où il est engagé, pour les frais que lui occasionne le fait de ne pas pouvoir prendre son repas de midi à son domicile. CCT_Métal_Vaud_2004_2009_ Montrer encore
Convention collective de travail dans le secteur social parapublic vaudois Etat au 10 février 2015 www.cctsocial-vaud.ch TABLE DES MATIERES 1. Dispositions générales 7 1.1 Parties contractantes 7 1.2 But Plus en détail ORDONNANCE N 003/PRG/ SGG/ 88 DU 28 JANVIER 1988 PORTANT INSTITUTION DU CODE DU TRAVAIL DE LA REPUBLIQUE DE GUINEE
ORDONNANCE N 003/PRG/ SGG/ 88 DU 28 JANVIER 1988 PORTANT INSTITUTION DU CODE DU TRAVAIL DE LA REPUBLIQUE DE GUINEE LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE, Vu La Déclaration de prise effective du Pouvoir par l Armée Plus en détail 20 2 0 0 1 0-1 2-0 2 0 0 2 0 Quitter
Code du travail Loi n 45-75 du 15 mars 1975 [NB - Le texte ci-dessous est à jour des lois n 22-88 du 17 septembre 1988 et n 6-96 du 6 mars 1996] Sommaire Titre 1 - Dispositions générales... 1 Titre 2 - Plus en détail Sénégal. Code du Travail
Convention collective de travail entre Swisscom Swisscom SA siège principal, 3050 Berne et Syndicats contractants syndicom Syndicat des médias et de la communication Monbijoustrasse 33, Case postale 6336, Plus en détail republique et canton de geneve Département de la solidarité et de l emploi Office cantonal de l inspection et des relations du travail USAGES
republique et canton de geneve Département de la solidarité et de l emploi Office cantonal de l inspection et des relations du travail USAGES GROS ŒUVRE ANNEXES (UGO 2012) Ces annexes font partie intégrante Plus en détail CONVENTION COLLECTIVE NATIONALE DES SALARIÉS DU PARTICULIER EMPLOYEUR
CONVENTION COLLECTIVE NATIONALE DES SALARIÉS DU PARTICULIER EMPLOYEUR Convention collective nationale des salariés du particulier employeur Conclue entre La FEPEM (Fédération nationale des particuliers Plus en détail République Islamique de Mauritanie. Loi N 2004-017 portant code du travail
MINISTÈRE DU TRAVAIL, DE L EMPLOI, DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE ET DU DIALOGUE SOCIAL CONVENTIONS COLLECTIVES Brochure n 3061 Conventions collectives nationales AGENCES DE VOYAGES ET DE TOURISME IDCC Plus en détail Loi fédérale sur l assurance-chômage obligatoire et l indemnité en cas d insolvabilité
Loi fédérale sur l assurance-chômage obligatoire et l indemnité en cas d insolvabilité (Loi sur l assurance-chômage, LACI) 837.0 du 25 juin 1982 (Etat le 1 er janvier 2014) L Assemblée fédérale de la Confédération Plus en détail GROUPEMENT INTERCOMMUNAL POUR L ANIMATION PARASCOLAIRE. Statut du personnel permanent d animation parascolaire
GROUPEMENT INTERCOMMUNAL POUR L ANIMATION PARASCOLAIRE Statut du personnel permanent d animation parascolaire Janvier 0 Table des matières TITRE I DISPOSITIONS GENERALES Art. Champ d application et but Plus en détail 822.11 Loi fédérale sur le travail dans l industrie, l artisanat et le commerce
Loi fédérale sur le travail dans l industrie, l artisanat et le commerce (Loi sur le travail, LTr 1 ) du 13 mars 1964 (Etat le 1 er décembre 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les Plus en détail CONVENTION COLLECTIVE POUR LES SALARIéS DES ENTREPRISES DE NETTOYAGE DE BâTIMENTS 01.05.2010-30.04.2013
CONVENTION COLLECTIVE POUR LES SALARIéS DES ENTREPRISES DE NETTOYAGE DE BâTIMENTS 01.05.2010-30.04.2013 Syndicat Services privés de Nettoyage, d Hygiène et d Environnement 146, boulevard de la Pétrusse Plus en détail CONVENTION COLLECTIVE DU TRAVAIL DU PERSONNEL DES BANQUES ET DES SOCIETES FINANCIERES DE LA POLYNESIE FRANCAISE S O M M A I R E
CONVENTION COLLECTIVE NATIONALE DU PERSONNEL DES ADMINISTRATEURS ET DES MANDATAIRES JUDICIAIRES du 20 décembre 2007 SOMMAIRE PRÉAMBULE 5 TITRE I - DISPOSITIONS GÉNÉRALES 5 Article 1 er - Champ d'application Plus en détail Loi sur le personnel de la Confédération
Loi sur le personnel de la Confédération (LPers) 172.220.1 du 24 mars 2000 (Etat le 1 er juillet 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 173, al. 2, de la Constitution 1, vu le Plus en détail CONVENTION COLLECTIVE NATIONALE DU TRAVAIL DES PERSONNELS DE LA VIE SCOLAIRE
CONVENTION COLLECTIVE NATIONALE DU TRAVAIL DES PERSONNELS DE LA VIE SCOLAIRE DES ETABLISSEMENTS D ENSEIGNEMENT ET CENTRES DE FORMATION AGRICOLE PRIVES RELEVANT DU CONSEIL NATIONAL DE L ENSEIGNEMENT AGRICOLE Plus en détail 2013/34 14 septembre 2013 B ULLETIN OFFICIEL CONVENTIONS COLLECTIVES
2013/34 14 septembre 2013 B ULLETIN OFFICIEL CONVENTIONS COLLECTIVES BULLETIN OFFICIEL CONVENTIONS COLLECTIVES BULLETIN OFFICIEL CONVENTIONS COLLECTIVES FASCICULE N 2013/34 DU 14 SEPTEMBRE 2013 Pages Ministère Plus en détail Les assistants maternels. employès par des particuliers
Les assistants maternels employès par des particuliers Sommaire Références 1 - OBLIGATIONS GÉNÉRALES 2 2 - LE CONTRAT DE TRAVAIL 3 et 4 3 - PÉRIODE D ESSAI 4 4 - DURÉE DE L ACCUEIL 5 5 - RÉMUNÉRATION Plus en détail Délégués du personnel
Mise à jour octobre 2009 Délégués du personnel un guide pour vous aider dans vos missions DIRECTION RÉGIONALE DU TRAVAIL, DE L'EMPLOI ET DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE DU CENTRE Site internet du ministère Plus en détail Statut du personnel de la Ville de Carouge. Adopté le16 octobre 2008
Statut du personnel de la Ville de Carouge Adopté le16 octobre 2008 TABLE DES MATIERES Titre I Dispositions générales Art.1 Champ d'application 5 Art.2 But 5 Art.3 Autorité compétente 5 Art.4 Règlements Plus en détail Personnel des entreprises ou organismes privés de surveillance, de gardiennage et de sécurité
Personnel des entreprises ou organismes privés de surveillance, de gardiennage et de sécurité Date de création du document : Direction du Travail et de l Emploi de Nouvelle-Calédonie Immeuble Gallieni Plus en détail Vos droits avancent, suivez. Le guide. des intérimaires. Fédération des Services
SOMMAIRE PREAMBULE...5 POURQUOI CREER UN EMPLOI...10 Fiche 1 : Réflexion qualitative...11 Fiche 2 : Réflexion quantitative...15 Fiche 3 : Fiche de poste...19 Fiche 4 : Phase de recrutement...21 RELATION Plus en détail Responsabilité de l expert-comptable en matière sociale
Responsabilité de l expert-comptable en matière sociale Etude Sociale www.oec-paris.fr 2010, 2ème trimestre (Source : Infodoc-experts) SOMMAIRE Article de présentation générale Le plus de l expert Annexe Plus en détail ARRÊTÉ 222.105.1 établissant un contrat-type de travail pour le personnel des ménages privés (ACTT-mpr)
Adopté le 18.01.2006, entrée en vigueur le 01.03.2006 - Etat au 01.08.2015 (en vigueur) ARRÊTÉ 222.105.1 établissant un contrat-type de travail pour le personnel des ménages privés (ACTT-mpr) du 18 janvier Plus en détail 2016 © DocPlayer.fr Politique de confidentialité | Conditions de service | Feed-back

References: Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 12
 Art. 13
 Art. 14
 Art. 15
 Art. 16
 Art. 17
 Art. 18
 Art. 19
 Art. 20
 Art. 21
 Art. 22
 Art. 23
 Art. 24
 Art. 25
 Art. 26
 Art. 27
 Art. 28
 Art. 29
 Art. 30
 Art. 31
 Art. 32
 Art. 33
 Art. 34
 Art. 35
 Art. 36
 Art. 37
 Art. 38
 Art. 39
 Art. 40
 Art. 41
 Art. 42
 Art. 43
 Art. 44
 Art. 45
 Art. 46
 Art. 47
 Art. 48
 art. 173
 Art.1
 Art.2
 Art.3
 Art.4