Source: http://docplayer.fr/14694638-17-juin-2009-vol-56-no-2851-june-17-2009-vol-56-no-2851.html
Timestamp: 2018-04-22 14:56:39+00:00

Document:
17 juin 2009 Vol. 56, No June 17, 2009 Vol. 56, No PDF
17 juin 2009 Vol. 56, No June 17, 2009 Vol. 56, No. 2851
Download "17 juin 2009 Vol. 56, No. 2851 June 17, 2009 Vol. 56, No. 2851"
Théodore Bouffard
1 17 juin 2009 Vol. 56, No June 17, 2009 Vol. 56, No. 2851
2 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal des marques de commerce est publié toutes les semaines conformément à l'article 15 du Règlement sur les marques de commerce. Le registraire des marques de commerce ne peut garantir l'exactitude de cette publication, et il n'assume aucune responsabilité pour les erreurs ou les omissions ni pour les conséquences qui peuvent en résulter. Toute correspondance relative aux marques de commerce doit être adressée au registraire des marques de commerce, 50, rue Victoria, Gatineau, Canada, K1A 0C9. La description des marchandises et/ou des services fournie directement sous la marque est dans la langue dans laquelle la demande a été produite. Tout enregistrement sera restreint aux marchandises et/ou services ci-mentionnés. La description des marchandises et/ou des services apparaissant en second lieu est une traduction apparaissant à titre informatif seulement. JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE ÉLECTRONIQUE Le Journal des Marques de commerce est disponible sous forme électronique, sur le site web de l OPIC (http://opic.gc.ca). Le journal est disponible en format PDF et peut être téléchargé gratuitement, vu et imprimé avec le lecteur Acrobat d Adobe. La version électronique du Journal est la version officielle. DATES DE PRODUCTION La date de production de toutes les demandes d'enregistrement de marques de commerce annoncées dans le présent Journal, y compris celles qui visent à étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services d'un enregistrement existant, est indiquée en chiffres immédiatement après le numéro de dossier dans l'ordre année, mois et jour. S'il existe une date de priorité, elle est précédée de la lettre «P» en majuscule. Dans les demandes pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services, la date d'enregistrement initiale figure, dans le même ordre, après le numéro d'enregistrement. OPPOSITION Toute personne ayant un motif valable d'opposition (pour les motifs d'opposition voir la section 38 de la Loi sur les marques de commerce) à une demande d'enregistrement ou à une demande pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services annoncée dans le présent Journal peut produire une déclaration d'opposition auprès du registraire des marques de commerce dans les deux mois suivant la date de parution de la présente publication. La déclaration doit être accompagnée du droit prescrit. ISSN (imprimé) ISSN (en ligne) GENERAL INFORMATION The Trade-Marks Journal is published every week in compliance with Rule 15 of the Trade-marks Regulations. The Registrar of Trade-marks cannot guarantee the accuracy of this publication, nor assume any responsibility for errors or omissions or the consequence of these. All mail relating to Trade-marks should be addressed to the Registrar of Trade-marks, 50 Victoria street, Gatineau, Canada, K1A 0C9. The wares and/or services appearing first under the Trade-mark are in the language filed by the applicant. Any registration will be restricted to these wares and/or services described therein. The wares and/or services appearing latterly are translations for convenience only. ELECTRONIC TRADE-MARKS JOURNAL The Trade-marks Journal is available in electronic form on the CIPO web site (http://cipo.gc.ca). The Journal is available in PDF format and can be downloaded (free of charge), viewed and printed with Adobe Acrobat Reader. The electronic form of the Journal is the official version. FILING DATES The filing date of each Trade-mark application advertised in this Journal, including those to extend the statement of wares and/or services of an existing registration, is shown in numerals immediately after the file number in the sequence of Year, Month and Day. Where there is a priority filing date, it is preceded by the capital letter P. In applications to extend the statement of wares and/or services, the original registration date appears, in the same sequence, after the registration number. OPPOSITION Any person who has a valid ground of opposition (see Section 38 of the Trade-marks Act for the grounds of opposition) to any application for registration of a trade-mark or to any application for registration of a trademark extending the statement of wares and/or services advertised in this Journal may file a statement of opposition with the Registrar of Trademarks within two months from the date of issue of this publication. The prescribed fee must accompany the statement of opposition. ISSN (printed) ISSN (online)
3 Table des matières Table of Contents Demandes / Applications...2 Demandes d'extension / Applications for Extensions Enregistrements / Registrations Erratum Avis publics en vertu de l'article 9 de la Loi sur les marques de commerce / Public Notices under Section 9 of the Trade-Marks Act juin 2009 I June 17, 2009
4 Demandes / Applications 861, /11/12. Chrysler LLC, 1000 Chrysler Drive, Auburn Hills, Michigan , UNITED STATES OF AMERICA RIDOUT & MAYBEE LLP, 225 King Street West, 10th Floor, TORONTO, ONTARIO, M5V3M2 EXTENDED ENTERPRISE SERVICES: Business management services, namely the service of unifying and extending business relationships by providing process management consultation and workshops to automobile manufacturer's suppliers and supplier tiers in order to reduce cycle time, to minimize system costs, and to improve the quality of the goods and services provided by the suppliers. Used in CANADA since at least August 07, 1992 on services. Benefit of section 14 is claimed on services. SERVICES: Services de gestion d'entreprise, nommément services d'unification et d'élargissement des relations d'affaires par l'offre de conseils et d'ateliers en matière de gestion des processus aux fournisseurs de fabricants d'automobiles et à d'autres fournisseurs afin de diminuer le temps de cycle, de minimiser les coûts du système et d'améliorer la qualité des marchandises et des services offerts par les fournisseurs.. Employée au CANADA depuis au moins 07 août 1992 en liaison avec les services. Le bénifice de l'article 14 de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les services. 1,134, /03/13. NAKA SALES LTD., 53 Queens Plate Drive, Unit #3, Etobicoke, ONTARIO M9W 6P1 VITAL GREENS WARES: Vitamin and mineral supplements. Used in CANADA since March 2002 on wares. MARCHANDISES: Suppléments vitaminiques et minéraux. Employée au CANADA depuis mars 2002 en liaison avec les marchandises. 1,169, /03/06. NAKA SALES LTD., 53 QUEENS PLATE DRIVE, UNIT #3, ETOBICOKE, ONTARIO M9W 6P1 LIPO-GUARD WARES: Vitamin and mineral supplements. Used in CANADA since March 2003 on wares. MARCHANDISES: Suppléments vitaminiques et minéraux. Employée au CANADA depuis mars 2003 en liaison avec les marchandises. 1,199, /12/18. Standard Homeopathic Company, a Nevada corporation, 210 West 131st Street, Los Angeles, California, 90061, UNITED STATES OF AMERICA BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 HYLAND'S MUSCLE THERAPY WARES: Homeopathic pharmaceuticals for use in the treatment of arthritis and muscle and joint pain. Priority Filing Date: December 17, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/342,316 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Médicaments homéopathiques pour le traitement de l'arthrite et des douleurs musculaires et articulaires. Date de priorité de production: 17 décembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: 78/342,316 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,208, /03/03. Ivan Wilzig, 150 West 56th Street, Apt. 5705, New York NEW YORK 10019, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: NELLIGAN O'BRIEN PAYNE LLP, SUITE O'CONNOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 Sir Ivan 'Sir Ivan' is not the legal name of any known living individual, but is merely fanciful The right to the exclusive use of the words 'Sir' and 'Ivan' is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Entertainment services, live performances by a musician and personal appearances by a musician. Priority Filing Date: November 12, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. «Sir Ivan» n'est pas le nom d'une personne réelle, il est simplement fictif Le droit à l'usage exclusif des mots «Sir» et «Ivan» en dehors de la marque de commerce n'est pas accordé. SERVICES: Services de divertissement, concerts offerts par un musicien et présentations en personne d'un musicien. Date de priorité de production: 12 novembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même 17 juin June 17, 2009
5 genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,247, /02/11. Canadian Wildlife Federation/Fédération Canadienne De La Faune Inc., 350 Michael Cowpland Drive, Kanata, ONTARIO K2M 2W1 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 4TH FLOOR, 100 MURRAY STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1N0A1 1,253, /04/08. Homer TLC, Inc., 1007 Orange Street, Nemours Bldg, Suite 1424, Wilmington, Delaware, 19801, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, 40th FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 CANADIAN WILDLIFE WARES: Magazines. Used in CANADA since at least as early as May 1995 on wares. Benefit of section 12(2) is claimed on wares. MARCHANDISES: Magazines. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1995 en liaison avec les marchandises. Le bénifice de l'article 12(2) de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises. 1,251, /03/21. Charles Schwab & Co., Inc., 101 Montgomery Street, San Francisco, California 94104, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, 40th FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 LAUDUS MARKETMASTERS FUNDS SERVICES: Mutual fund investment services; investment consultation services; investment portfolio and money management services; providing a website containing financial and investment information for use by investors. Priority Filing Date: September 21, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 03, 2007 under No on services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de placement dans des fonds communs; services de conseil en placement; services de portefeuille de placements et de gestion financière; offre d'un site Web d'information financière et de placement pour les investisseurs. Date de priorité de production: 21 septembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 03 juillet 2007 sous le No en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The trade-mark consists of the colour orange as applied to the whole of the visible surface of an apron as shown in dotted lines in the attached drawing. The lined shaded area of the drawing is for the colour orange. SERVICES: Operation of retail stores dealing in hardware, housewares, tools, building supplies, home and garden products, plumbing and electrical fixtures, kitchen and bathroom supplies, carpet, flooring, and paint, rendering technical aid and assistance with home improvement projects, landscape gardening design for others, interior decorating consultation, consultation in the fields of construction and home and garden installations, repairs and maintenance. Used in CANADA since as early as 1982 on services. La marque de commerce est constituée de la couleur orange appliquée à toute la surface visible d'un tablier représenté en pointillé dans le dessin. La partie hachurée représente la couleur orange. SERVICES: Exploitation de magasins de détail spécialisés dans la vente de matériel informatique, d'articles ménagers, d'outils, de matériaux de construction, de produits domestiques et de jardin, des appareils de plomberie et d'éclairage, des articles pour la cuisine et la salle de bain, des tapis, des revêtements de sol et de la peinture, aide technique et aide dans les projets de rénovation, conception de plans d'aménagement paysager pour des tiers, conseils en matière de décoration intérieure, services de conseil dans les domaines de la construction et installations, des réparations et de l'entretien pour le jardin et la maison. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 1982 en liaison avec les services. 17 juin June 17, 2009
6 1,260, /06/07. APTERYX International Inc., 6585, des Immortelles, C.P , Charny, QUÉBEC G6X 3R4 Bois torréfié MARCHANDISES: Bardeau de bois, Bois brut, Bois de patio, Bois de terrasse, Bois franc, Bois lamellé, Bois lamellé-collé, Bois plané, Bois raboté, Bois résineux, Bois rond, Bois scié, Bois usiné, Bouleau, Clin de bois, Déclin de bois, Lambris de bois, Lamelle pour plancher de bois, Longerons de bois, Main courante, Marche en bois, Moulure de bois, Panneau de bois, Parement de bois, Planche, Plancher de bois, Platelage de bois, Poutres de bois, Rampe de bois, Revêtement de bois, Revêtement de plancher, Rondin de bois. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Wood shingles, raw wood, wood for the patio, wood for the terrasse, hardwood, laminated wood, glued laminated wood, planed wood, planed timber, softwood, logs, sawn wood, worked wood, birchwood, wooden clapboard, clapboard made of wood, wood panelling, strips for wood flooring, wood stringer beams, handrails, wooden steps, wood moulding, wood panels, wood siding, boards, wood flooring, decking for wood, beams for wood, wooden handrails, wood coverings, floor coverings, log wood. Proposed Use in CANADA on wares. 1,264, /07/14. WARNER MUSIC INC., 75 Rockefeller Plaza, New York, New York 10019, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, 40th FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 THE BIZ SERVICES: Educational services, namely providing a website featuring information about the music industry; entertainment services, namely a contest about the music industry and a reality show about the music industry, and entertainment services, namely a reality show about the music industry. Priority Filing Date: January 14, 2005, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/548,101 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 18, 2006 under No on services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services éducatifs, nommément offre de site Web offrant de l'information sur l'industrie de la musique; services de divertissement, nommément concours sur l'industrie de la musique et émission de téléréalité sur l'industrie de la musique, services de divertissement, nommément émissions de téléréalité sur l'industrie de la musique. Date de priorité de production: 14 janvier 2005, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: 78/548,101 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 18 juillet 2006 sous le No en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,273, /09/16. FORD MOTOR COMPANY, One American Road, Dearborn, Michigan 48126, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 F-550 WARES: Land motor vehicles, namely, automobiles and their structural parts and engines; exterior insignia badges for vehicles; vehicle rooftop carriers; spare tire covers; motor vehicle covers; bug deflectors for motor vehicles; running boards for motor vehicles; mud flaps for motor vehicles; hitch plugs for motor vehicles; truck bed covers; truck bed liners; sunshades and license plate frames for motor vehicles. Used in CANADA since at least as early as October 31, 1998 on wares. Priority Filing Date: March 17, 2005, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/589,065 in association with the same kind of wares. MARCHANDISES: Véhicules automobiles terrestres, nommément automobiles et leurs pièces et moteurs; insignes extérieures pour véhicules; porte-bagages de toit; housses de pneu de secours; bâches de véhicules automobiles; déflecteurs de capot pour véhicules automobiles; marchepieds pour véhicules automobiles; garde-boue pour véhicules automobiles; couvre-barres d'attelage pour véhicules automobiles; couvercles de plate-forme; doublures de plate-forme; pare-soleil et cadres de plaque d'immatriculation pour véhicules automobiles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 octobre 1998 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 17 mars 2005, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: 78/589,065 en liaison avec le même genre de marchandises. 17 juin June 17, 2009
7 1,287, /01/27. Bayern Innovativ Gesellschaft für Innovation und Wissenstransfer mbh, Gewerbemuseumsplatz 2, Nürnberg, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3 Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The letters are purple on a black background. The spindles are light purple with dark purple upper and lower borders. The square region is purple with light purple interconnecting horizontal and vertical lines. The grid on the upper right portion of the design has dark purple and white squares with grey grid lines. The translation provided by the applicant of the foreign word(s) TEXTIL is TEXTILE. SERVICES: Advertising the wares and services of others; advertising agency services; direct mail advertising, namely, selling the wares and services of others by mail; electronic billboard advertising, namely, advertising the messages of others; tracing advertisements for others; preparing advertisements for others; business management services; business administration; all the aforesaid services namely in the field of technology transfer and innovation consultancy; organisation of trade fairs and exhibitions for commercial or advertising purposes namely, the initiation of research and development co-operations; market research, analysis of market trends and market analysis in the field of national and international technologies; research (technical and legal), including into industrial property matters; educational demonstrations in the field of textile materials; educational services in the field of textiles; educational services, namely, conducting courses of instruction, seminars, shows and exhibitions in textiles; educational services, namely, providing incentives to demonstrate excellence in the field of textiles; training services in the field of textile products and methods, including conducting of seminars; entertainment, namely scientific congresses or radio or television documentaries or reportages; arranging shows and exhibitions for the initiation of research and development co-operations; publication, issue and rental of books, periodicals and newspapers; production, showing and rental of films and videos; rental of radio and television receiving sets. Priority Filing Date: July 29, 2005, Country: OHIM (EC), Application No: in association with the same kind of services. Used in OHIM (EC) on services. Registered in or for OHIM (EC) on January 22, 2009 under No on services. Proposed Use in CANADA on services. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Les lettres sont mauves sur un arrière-plan noir. Les broches sont mauve clair et leurs bordures supérieures et inférieures sont mauve foncé. Le carré est mauve avec un quadrillé mauve clair. Le grillage en haut à droite du dessin a des carrés mauve foncé et blancs. Les lignes du grillage sont grises. Selon le requérant, la traduction du mot étranger TEXTIL est TEXTILE. SERVICES: Publicité des marchandises et des services de tiers; services d'agence de publicité; publipostage, nommément vente des marchandises et des services de tiers par la poste; publicité par babillard électronique, nommément diffusion de messages de tiers; repérage de publicités pour des tiers; préparation de publicités pour des tiers; services de gestion d'entreprise; administration d'entreprise; tous les services susmentionnés, nommément dans le domaine du transfert de technologie et de la consultation en matière d'innovation; organisation de salons professionnels et d'expositions à usage commercial ou publicitaire, nommément initiation de recherche et mise en place de coopérations; étude de marché, analyse des tendances du marché et analyse de marché dans le domaine des technologies nationales et internationales; recherche (technique et juridique), y compris dans le domaine de la propriété industrielle; démonstrations pédagogiques dans le domaine des matières textiles; services éducatifs dans le domaine des tissus; services éducatifs, nommément tenue de cours, de conférences, de spectacles et d'expositions sur les tissus; services éducatifs, nommément offre de primes pour souligner l'excellence dans le domaine des tissus; services de formation dans le domaine des produits textiles et des méthodes, y compris tenue de séminaires; divertissement, nommément congrès ou documentaires ou reportages scientifiques radio ou télévisés; organisation de spectacles et d'expositions pour l'initiation de recherche et la mise en place de coopérations; publication, édition et location de livres, de périodiques et de journaux; production, présentation et location de films et de vidéos; location de récepteurs de radio et de télévision. Date de priorité de production: 29 juillet 2005, pays: OHMI (CE), demande no: en liaison avec le même genre de services. Employée: OHMI (CE) en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 22 janvier 2009 sous le No en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 17 juin June 17, 2009
8 1,290, /02/15. GlaxoSmithKline Consumer Healthcare Inc., 2030 Bristol Circle, Oakville, ONTARIO L6H 5V2 BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 ADVANCED CARE WARES: Denture adhesives. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Adhésifs pour prothèses dentaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,290, /02/16. Chicago National League Ball Club, LLC, 1060 West Addison Street, Chicago, Illinois 60613, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 WARES: (1) Pre-recorded videotapes relating to baseball, prerecorded videodiscs relating to baseball; pre-recorded audio discs relating to baseball; compact disc cases; cases for personal digital assistants, cell phone accessories, namely, cases and face plate covers; binoculars; calculators; photographic cameras; electric switch plate covers; luminous signs, neon signs; sunglasses; decorative magnets; protective helmets for sports, namely, mini helmets, baseball batting helmets, multi-sport helmets used for cycling, skateboarding, rollerblading and snowboarding, catcher's helmets and hard hats; video and computer game cartridges, video and computer game discs, video and computer game cassettes and video game controllers; computer accessories, namely, mouse pads, computer game programs, and computer application programs downloadable from a global computer network in the field of baseball, namely, internet browser toolbars and computer game programs. (2) Paper goods and printed matter, namely, trading cards, posters, stickers, decals, temporary tattoos, bumper stickers, score books, scorecards, printed baseball game programs, magazines and books featuring baseball, brochures featuring baseball, writing pads, note paper, notebooks, binders, stationery-type portfolios, stationery folders, stationery sets, namely, writing paper, cards, and envelopes, preprinted agenda organizers, autograph books, baseball card albums, book covers, calendars, greeting cards, postcards, checkbooks, checkbook covers, collectible stamps, rubber stamps, ink stamps, gift wrapping paper, paper gift and party bags, paper party goods, namely, paper party decorations; paper coasters, paper napkins, mounted and un-mounted photographs, photograph albums, lithographs, plastic baseball card holders and collectors cases, paperweights, letter openers, pens, pencils, pencil top ornaments, crayons, rubber erasers, pencil cases, art pictures, art prints and picture frames. (3) Clothing, namely, caps, hats, shirts, T-shirts, tank tops, sweaters, turtlenecks, pullovers, vests, shorts, pants, dresses, skirts, baseball uniforms, jerseys, warm-up suits, jogging suits, sweatshirts, sweatpants, underwear, robes, sleepwear, swimwear, jackets, ponchos, cloth bibs, infant wear, infant diaper covers, cloth diaper sets with undershirt and diaper cover, jumpers, rompers, coveralls, creepers, baby booties, ties, footwear, namely shoes, slippers, sneakers and thongs, socks, hosiery, and Halloween and masquerade costumes. (4) Athletic bags, overnight bags, backpacks, duffel bags, tote bags, beach bags, knapsacks, attaché cases, briefcases, purses, wallets, billfolds, fanny packs, waist packs, cosmetic cases sold empty, toiletry cases sold empty, luggage, luggage tags, suitcases, umbrellas, card cases, namely business card holders, business card cases, dog collars, and dog leashes. (5) Toys and sporting goods, namely stuffed toys, plush toys, bean bag toys, foam toys, foam novelty items, namely, foam fingers, party balloons, checker sets, dominoes, board games, card games, dart boards and dart board accessories, namely, darts, dart shafts and dart flights, toy cars and trucks, toy mobiles, jigsaw and manipulative puzzles, return tops, toy banks, toy figures, toy vehicles, toy airplanes, dolls and doll accessories, bobbing head dolls, decorative wind socks, miniature baseball bats, mini batting helmet replicas, toy necklaces, miniature toy baseballs, baseballs, holders for baseballs, autographed baseballs, playground balls, rubber action balls, golf balls, golf club head covers, golf club bags, golf putters, billiard accessories, namely, cues, billiard balls, baseball bases, baseball bats, catcher's masks, batting gloves, inflatable toys; costume masks; Christmas tree ornaments, excluding confectionery and illumination articles, and Christmas stockings. (6) Flashlights. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 09, 1989 under No. 1,538,033 on wares (6); UNITED STATES OF AMERICA on April 17, 2007 under No on wares (3); UNITED STATES OF AMERICA on October 23, 2007 under No on wares (5); UNITED STATES OF AMERICA on October 23, 2007 under No on wares (2); UNITED STATES OF AMERICA on October 23, 2007 under No on wares (4); UNITED STATES OF AMERICA on October 30, 2007 under No on wares (1). MARCHANDISES: (1) Cassettes vidéo préenregistrées ayant trait au baseball, vidéodisques préenregistrés ayant trait au baseball; disques audio préenregistrés ayant trait au baseball; boîtiers à disques compacts; étuis pour assistants numériques personnels, accessoires de téléphone cellulaire, nommément étuis et façades; jumelles; calculatrices; appareils photo; plaques d'interrupteur; enseignes lumineuses, enseignes au néon; lunettes de soleil; aimants décoratifs; casques pour les sports, 17 juin June 17, 2009
9 nommément mini-casques, casques de frappeur de baseball, casques multisports utilisés pour le vélo, la planche à roulettes, le patin à roues alignées et la planche à neige, casques de receveur et casques rigides; cartouches de jeux vidéo et de jeux informatiques, disques de jeux vidéo et de jeux informatiques, cassettes de jeux vidéo et de jeux informatiques ainsi que commandes de jeux vidéo; accessoires d'ordinateurs, nommément tapis de souris, programmes de jeux informatiques et programmes d'application informatiques à télécharger à partir d'un réseau informatique mondial dans le domaine du baseball, nommément barres d'outils pour navigateurs Internet et programmes de jeux informatiques. (2) Articles en papier et imprimés, nommément cartes à collectionner, affiches, autocollants, décalcomanies, tatouages temporaires, autocollants pour pare-chocs, livres de pointage, feuilles de pointage, programmes imprimés de parties de baseball, magazines et livres sur le baseball, brochures sur le baseball, blocs-correspondance, papier à lettres, carnets, reliures, portedocuments, chemises de classement, ensembles de papeterie, nommément papier à lettres, cartes et enveloppes, agendas préimprimés, carnets d'autographes, albums de cartes de baseball, couvre-livres, calendriers, cartes de souhaits, cartes postales, chéquiers, porte-chéquiers, timbres à collectionner, tampons en caoutchouc, tampons encreurs, papier-cadeau, sacs cadeaux et sacs de fête, articles en papier pour fêtes, nommément décorations en papier pour fêtes; sous-verres en papier, serviettes de table en papier, photographies montées ou non, albums photos, lithographies, porte-cartes de baseball en plastique et étuis pour collectionneurs, presse-papiers, coupepapier, stylos, crayons, embouts de crayon décoratifs, crayons à dessiner, gommes à effacer, étuis à crayons, images artistiques, reproductions d'art et cadres. (3) Vêtements, nommément casquettes, chapeaux, chemises, tee-shirts, débardeurs, vestes de laine, chandails à col roulé, chandails, gilets, shorts, pantalons, robes, jupes, uniformes de baseball, jerseys, survêtements, ensembles de jogging, pulls d'entraînement, pantalons d'entraînement, sous-vêtements, peignoirs, vêtements de nuit, vêtements de bain, vestes, ponchos, bavoirs en tissu, vêtements pour nourrissons, couvre-couches pour nourrissons, ensembles de couches en tissu avec gilets de corps et couvrecouches, chasubles, barboteuses, combinaisons, bottillons de bébés, cravates, articles chaussants, nommément chaussures, pantoufles, espadrilles et tongs, chaussettes, bonneterie ainsi que costumes d'halloween et de mascarade. (4) Sacs de sport, sacs court-séjour, sacs à dos, sacs polochons, fourre-tout, sacs de plage, mallettes, serviettes, sacs à main, portefeuilles, portebillets, sacs banane, sacs de taille, étuis à cosmétiques vendus vides, trousses de toilette vendues vides, bagages, étiquettes pour bagages, valises, parapluies, étuis à cartes, nommément porte-cartes professionnelles, étuis pour cartes professionnelles, colliers pour chiens et laisses pour chiens. (5) Jouets et articles de sport, nommément jouets rembourrés, jouets en peluche, jouets rembourrés avec des billes, jouets en mousse, articles de fantaisie en mousse, nommément doigts en mousse, ballons de fête, jeux de dames, dominos, jeux de plateau, jeux de cartes, cibles à fléchettes et accessoires connexes, nommément fléchettes, fûts de fléchette et empennes de fléchette, autos et camions jouets, mobiles jouets, casse-tête et casse-tête à manipuler, disques à va-et-vient, tirelires, figurines jouets, véhicules jouets, avions jouets, poupées et accessoires de poupée, poupées à tête branlante, manches à air décoratives, bâtons de baseball miniatures, répliques miniatures de casques de frappeur, colliers jouets, balles de baseball miniatures jouets, balles de baseball, supports pour balles de baseball, balles de baseball autographiées, balles et ballons de jeu, balles de caoutchouc, balles de golf, couvre-bâtons de golf, sacs de golf, fers droits, accessoires de billard, nommément queues, boules de billard, buts de baseball, bâtons de baseball, masques de receveur, gants de frappeur, jouets gonflables; masques de costume; ornements d'arbre de Noël, sauf confiseries et dispositifs d'éclairage, ainsi que bas de Noël. (6) Lampes de poche. Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 09 mai 1989 sous le No. 1,538,033 en liaison avec les marchandises (6); ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 17 avril 2007 sous le No en liaison avec les marchandises (3); ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 23 octobre 2007 sous le No en liaison avec les marchandises (5); ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 23 octobre 2007 sous le No en liaison avec les marchandises (2); ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 23 octobre 2007 sous le No en liaison avec les marchandises (4); ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 30 octobre 2007 sous le No en liaison avec les marchandises (1). 1,290, /02/20. Tyco Healthcare Group LP, 150 Glover Avenue, Norwalk, Connecticut 06856, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9 ILA WARES: Medical stapling instruments and staples. Priority Filing Date: August 25, 2005, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 23, 2007 under No. 3,200,899 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Instruments d'agrafage médical et agrafes. Date de priorité de production: 25 août 2005, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 23 janvier 2007 sous le No. 3,200,899 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,292, /03/01. KOHLER CO., a corporation organized and existing under the laws of the State of Wisconsin, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin, , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, L.L.P., 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9 C³ The consent of the owner of official mark No is of record. WARES: Toilets, bidets, toilet seats, bidet seats and parts of the foregoing. Proposed Use in CANADA on wares. 17 juin June 17, 2009
10 Le consentement du propriétaire de la marque officielle no a été déposé. MARCHANDISES: Toilettes, bidets, sièges de toilette, sièges de bidet et pièces pour les éléments susmentionnés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,293, /03/13. R.C. Purdy Chocolates Ltd., 2777 Kingsway, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V5R 5H7 GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, BENTALL 5, 550 BURRARD STREET, SUITE 2300, P.O. BOX 30, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C2B5 PURDY'S Restricted to the provinces of British Columbia, Alberta and Ontario. WARES: (1) Confectionery, namely chocolates, chocolate slabs and bars and fudge, toffees, truffles, ganache, caramels, brittle, candies. (2) Packaging, namely baskets, boxes, bags, tins. (3) Specialty packaging, namely model sleighs, wagons, trains, mugs, cups, saucers, vases and miniature pottery. SERVICES: Operating retail chocolate shops. Used in CANADA since at least as early as 1908 on wares (1) and on services; 1920 on wares (2); 1960 on wares (3). Benefit of section 12(2) is claimed on wares and on services. L'enregistrement est limité aux provinces de la Colombie- Britannique, de l'alberta et de l'ontario. MARCHANDISES: (1) Confiseries, nommément chocolats, tablettes et barres de chocolat ainsi que fudge, caramels au beurre, truffes, ganache, caramels, nougatine dure, friandises. (2) Emballage, nommément paniers, boîtes, sacs, boîtes métalliques. (3) Emballage spécialisé, nommément modèles réduits de traîneaux, wagons, trains, grandes tasses, tasses, soucoupes, vases et poterie miniature.. SERVICES: Exploitation de magasins de vente au détail de chocolat. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1908 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services; 1920 en liaison avec les marchandises (2); 1960 en liaison avec les marchandises (3). Le bénifice de l'article 12(2) de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,298, /04/20. Regione Autonoma Valle D'Aosta Assessorato Istruzione E Cultura, Dipartimento Soprintendenza, Per I Beni E Le Attivita'Culturali, Piazza Deffeyes 1, Aosta, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 FORTE DI BARD The translation provided by the applicant of the Italian words Forte di Bard is Fort of Bard. Bard is the name of a village located in the region of Valle d'aosta. The Fort of Bard is an historical monument. WARES: Stationery articles, namely pens, pencils, fibre tips; paper goods, namely organizers, calendars, paper blocks, notebooks, journals, books, brochures, posters, adhesives, namely adhesives for applying flooring and for applying wall coverings, postcards; clothing, namely sportswear, casual clothing, beachwear and T-shirts, footwear, namely shoes, sandals, casual footwear and sportive footwear, headgear, namely hats, caps and berets. SERVICES: Advertising services, namely advertising the wares and services of others, namely placing advertisements for others, preparing advertisements for others, management and organization of events and commercial and promoting services, namely promoting goods and services by arranging for sponsors to affiliate goods and services with a specific activity, namely musical concerts, art and artistic exhibitions, promoting the sale of goods and services through the distribution of printed material and promotional contests, providing advertising space in a periodical; entertainment services in the field of cultural and sporting, namely concerts, development, production, distribution, transmission and broadcasting of television shows, festivals, art craft exhibitions, musical concerts, orchestra performances, theatre productions, television shows, video games, wine festivals, management and organization of cultural and sporting activities, namely conferences, courses, art exhibitions, museums, presentation of books, book trade fairs, musical concerts, dance festivals, theatre productions; services in the touristic field, namely providing information regarding establishments providing food and drink, hotel booking and accomodation for rent. Priority Filing Date: March 10, 2006, Country: ITALY, Application No: MI2006C in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in ITALY on wares and on services. Registered in or for ITALY on May 15, 2006 under No on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Selon le requérant, la traduction anglaise des mots italiens «Forte di Bard» est «Fort of Bard». Bard est le nom d'un village dans la région de la Vallée d'aoste. Le «Forte di Bard» est un monument historique. MARCHANDISES: Articles de papeterie, nommément stylos, crayons, crayons feutres; articles en papier, nommément rangetout, calendriers, presse-papiers, carnets, revues, livres, brochures, affiches, adhésifs, nommément adhésifs pour appliquer du revêtement de sol et pour appliquer des revêtements muraux, cartes postales; vêtements, nommément vêtements sport, vêtements tout-aller, vêtements de plage et tee-shirts, articles chaussants, nommément chaussures, sandales, articles chaussants tout-aller et articles chaussants pour le sport, couvre-chefs, nommément chapeaux, casquettes et bérets. SERVICES: Services de publicité, nommément publicité des marchandises et des services de tiers, nommément placement de publicités pour des tiers, préparation d'annonces publicitaires pour des tiers, gestion et organisation d'évènements ainsi que services commerciaux et promotionnels, nommément promotion de marchandises et de services en permettant à des commanditaires d'associer leurs marchandises et leurs services à une activité, nommément à des concerts, à des expositions d'oeuvres d'art ou artistiques, promotion de la vente de marchandises et de services par la distribution de matériel imprimé et au moyen de concours, offre d'espaces publicitaires dans une publication périodique; services de divertissement dans le domaine de la culture et des sports, nommément 17 juin June 17, 2009
11 concerts, conception, production, distribution, transmission et diffusion d'émissions de télévision, de festivals, d'expositions de métiers d'art, de concerts, de performances d'orchestre, de productions théâtrales, d'émissions de télévision, de jeux vidéo, de fêtes du vin, gestion et organisation d'activités culturelles et sportives, nommément de conférences, de cours, d'expositions d'oeuvres d'art, de visites de musées, de présentations de livres, de salons du livre, de concerts, de festivals de danse, de productions théâtrales; services dans le domaine du tourisme, nommément diffusion d'information concernant des établissements offrant des aliments et des boissons, des réservations d'hôtel et des logements à louer. Date de priorité de production: 10 mars 2006, pays: ITALIE, demande no: MI2006C en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ITALIE le 15 mai 2006 sous le No en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,298, /04/20. Regione Autonoma Valle D'Aosta Assessorato Istruzione E Cultura, Dipartimento Soprintendenza, Per I Beni E Le Attivita'Culturali, Piazza Deffeyes 1, Aosta, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 The translation provided by the applicant of the Italian words "Forte di Bard" is Fort of Bard. Bard is the name of a village located in the region of Valle d'aosta. The Fort of Bard is an historical monument. WARES: Stationery articles, namely pens, pencils, fibre tips; paper goods, namely organizers, calendars, paper blocks, notebooks, journals, books, brochures, posters, adhesives, namely adhesives for applying flooring and for applying wall coverings, postcards; clothing, namely sportswear, casual clothing, beachwear and T-shirts, footwear, namely shoes, sandals, casual footwear and sportive footwear, headgear, namely hats, caps and berets. SERVICES: Advertising services, namely advertising the wares and services of others, namely placing advertisements for others, preparing advertisements for others, management and organization of events and commercial and promoting services, namely promoting goods and services by arranging for sponsors to affiliate goods and services with a specific activity, namely musical concerts, art and artistic exhibitions, promoting the sale of goods and services through the distribution of printed material and promotional contests, providing advertising space in a periodical; entertainment services in the field of cultural and sporting, namely concerts, development, production, distribution, transmission and broadcasting of television shows, festivals, art craft exhibitions, musical concerts, orchestra performances, theatre productions, television shows, video games, wine festivals, management and organization of cultural and sporting activities, namely conferences, courses, art exhibitions, museums, presentation of books, book trade fairs, musical concerts, dance festivals, theatre productions; services in the touristic field, namely providing information regarding establishments providing food and drink, hotel booking and accomodation for rent. Priority Filing Date: March 10, 2006, Country: ITALY, Application No: MI2006C in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in ITALY on wares and on services. Registered in or for ITALY on May 16, 2006 under No on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Selon le requérant, la traduction anglaise des mots italiens «Forte di Bard» est «Fort of Bard». Bard est le nom d'un village situé dans la région de la Valéée d'aoste. Le «Forte di Bard» est un monument historique. MARCHANDISES: Articles de papeterie, nommément stylos, crayons, crayons feutres; articles en papier, nommément rangetout, calendriers, presse-papiers, carnets, revues, livres, brochures, affiches, adhésifs, nommément adhésifs pour appliquer du revêtement de sol et pour appliquer des revêtements muraux, cartes postales; vêtements, nommément vêtements sport, vêtements tout-aller, vêtements de plage et tee-shirts, articles chaussants, nommément chaussures, sandales, articles chaussants tout-aller et articles chaussants pour le sport, couvre-chefs, nommément chapeaux, casquettes et bérets. SERVICES: Services de publicité, nommément publicité des marchandises et des services de tiers, nommément placement de publicités pour des tiers, préparation d'annonces publicitaires pour des tiers, gestion et organisation d'évènements ainsi que services commerciaux et promotionnels, nommément promotion de marchandises et de services en permettant à des commanditaires d'associer leurs marchandises et leurs services à une activité, nommément à des concerts, à des expositions d'oeuvres d'art ou artistiques, promotion de la vente de marchandises et de services par la distribution de matériel imprimé et au moyen de concours, offre d'espaces publicitaires dans une publication périodique; services de divertissement dans le domaine de la culture et des sports, nommément concerts, conception, production, distribution, transmission et diffusion d'émissions de télévision, de festivals, d'expositions de métiers d'art, de concerts, de performances d'orchestre, de productions théâtrales, d'émissions de télévision, de jeux vidéo, de fêtes du vin, gestion et organisation d'activités culturelles et sportives, nommément de conférences, de cours, d'expositions d'oeuvres d'art, de visites de musées, de présentations de livres, de salons du livre, de concerts, de festivals de danse, de productions théâtrales; services dans le domaine du tourisme, nommément diffusion d'information concernant des établissements offrant des aliments et des boissons, des réservations d'hôtel et des logements à louer. Date de priorité de production: 10 mars 2006, pays: ITALIE, demande no: MI2006C en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ITALIE le 16 mai 2006 sous le No en liaison avec les marchandises 17 juin June 17, 2009
12 et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,298, /04/20. Regione Autonoma Valle D'Aosta Assessorato Istruzione E Cultura, Dipartimento Soprintendenza, Per I Beni E Le Attivita'Culturali, Piazza Deffeyes 1, Aosta, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The design element is in black and the words 'Forte di Bard' are in green. The translation provided by the applicant of the Italian words Forte Di Bard is Fort of Bard. Bard is the name of a village located in the region Valle d'aosta. The Fort of Bard is an historical monument. WARES: Stationery articles, namely pens, pencils, fibre tips; paper goods, namely organizers, calendars, paper blocks, notebooks, journals, books, brochures, posters, adhesives, namely adhesives for applying flooring and for applying wall coverings, postcards; clothing, namely sportswear, casual clothing, beachwear and T-shirts, footwear, namely shoes, sandals, casual footwear and sportive footwear, headgear, namely hats, caps and berets. SERVICES: Advertising services, namely advertising the wares and services of others, namely placing advertisements for others, preparing advertisements for others, management and organization of events and commercial and promoting services, namely promoting goods and services by arranging for sponsors to affiliate goods and services with a specific activity, namely musical concerts, art and artistic exhibitions, promoting the sale of goods and services through the distribution of printed material and promotional contests, providing advertising space in a periodical; entertainment services in the field of cultural and sporting, namely concerts, development, production, distribution, transmission and broadcasting of television shows, festivals, art craft exhibitions, musical concerts, orchestra performances, theatre productions, televisions shows, video games, wine festivals, management and organization of cultural and sporting activities, namely conferences, courses, art exhibitions, museums, presentations of books, book trade fairs, musical concerts, dance festivals, theatre productions; services in the touristic field, namely providing information regarding establishments providing food and drink, hotel booking and accomodation for rent. Priority Filing Date: March 10, 2006, Country: ITALY, Application No: MI2006C in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in ITALY on wares and on services. Registered in or for ITALY on May 15, 2006 under No on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. L'élément du dessin est noir et les mots «Forte di Bard» sont verts. Selon le requérant, la traduction anglaise des mots italiens Forte Di Bard est Fort of Bard. Bard est le nom d'un village situé dans la région du Val-d'Aoste. Le fort de Bard est un monument historique. MARCHANDISES: Articles de papeterie, nommément stylos, crayons, crayons feutres; articles en papier, nommément rangetout, calendriers, presse-papiers, carnets, revues, livres, brochures, affiches, adhésifs, nommément adhésifs pour appliquer du revêtement de sol et pour appliquer des revêtements muraux, cartes postales; vêtements, nommément vêtements sport, vêtements tout-aller, vêtements de plage et tee-shirts, articles chaussants, nommément chaussures, sandales, articles chaussants tout-aller et articles chaussants pour le sport, couvre-chefs, nommément chapeaux, casquettes et bérets. SERVICES: Services de publicité, nommément publicité des marchandises et des services de tiers, nommément placement de publicités pour des tiers, préparation d'annonces publicitaires pour des tiers, gestion et organisation d'évènements ainsi que services commerciaux et promotionnels, nommément promotion de marchandises et de services en permettant à des commanditaires d'associer leurs marchandises et leurs services à une activité, nommément à des concerts, à des expositions d'oeuvres d'art ou artistiques, promotion de la vente de marchandises et de services par la distribution de matériel imprimé et au moyen de concours, offre d'espaces publicitaires dans une publication périodique; services de divertissement dans le domaine de la culture et des sports, nommément concerts, conception, production, distribution, transmission et diffusion d'émissions de télévision, de festivals, d'expositions de métiers d'art, de concerts, de performances d'orchestre, de productions théâtrales, d'émissions de télévision, de jeux vidéo, de fêtes du vin, gestion et organisation d'activités culturelles et sportives, nommément de conférences, de cours, d'expositions d'oeuvres d'art, de visites de musées, de présentations de livres, de salons du livre, de concerts, de festivals de danse, de productions théâtrales; services dans le domaine du tourisme, nommément diffusion d'information concernant des établissements offrant des aliments et des boissons, des réservations d'hôtel et des logements à louer. Date de priorité de production: 10 mars 2006, pays: ITALIE, demande no: MI2006C en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ITALIE le 15 mai 2006 sous le No en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 17 juin June 17, 2009
13 1,302, /05/17. TRAMS, Inc. (a California Corporation), 5777 W. Century Blvd., Suite #1200, Los Angeles, California 90045, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LONNIE BRODKIN- SCHNEIDER, (MILLER THOMSON POULIOT LLP), LA TOUR CIBC, 31E ETAGE, 1155, BOUL. RENÉ-LÉVESQUE OUEST, MONTRÉAL, QUEBEC, H3B3S6 CLIENTBASE WARES: Computer software for use in the travel industry to assist with agency and client management, marketing and accounting processes. Used in CANADA since May 05, 1997 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 18, 2000 under No on wares. MARCHANDISES: Logiciels pour l'industrie du voyage pour faciliter les processus de gestion d'une agence et de la clientèle, de marketing ainsi que de comptabilité. Employée au CANADA depuis 05 mai 1997 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 18 janvier 2000 sous le No en liaison avec les marchandises. 1,302, /05/25. Cathay Pacific Airways Limited, 7/F, North Tower, 8 Scenic Road, Hong Kong International Airport, Lantau, HONG KONG, CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3 ALL ASIA PASS The right to the exclusive use of the words ASIA and PASS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Air transport of people and cargo. Used in CANADA since at least as early as July 01, 1999 on services. Priority Filing Date: December 19, 2005, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/772,374 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 22, 2007 under No. 3,244,019 on services. Benefit of section 14 is claimed on services. Le droit à l'usage exclusif des mots ASAI et PASS en dehors de la marque de commerce n'est pas accordé. SERVICES: Transport aérien de personnes et de marchandises. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juillet 1999 en liaison avec les services. Date de priorité de production: 19 décembre 2005, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: 78/772,374 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 22 mai 2007 sous le No. 3,244,019 en liaison avec les services. Le bénifice de l'article 14 de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les services. 1,304, /06/07. SPARC International, Inc., 1671 Dell Avenue, Suite 204, Campbell, California 95008, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 OPENSPARC WARES: (1) Computer hardware and software, namely microprocessors, central processing units, circuit boards, integrated circuits, computer programs used for the development of computer hardware, computer processor, semi-conductor and integrated circuit design, operating systems, and printed users' manuals sold therewith. (2) Computer hardware and software, namely, microprocessors, central processing units, computer programs used for the development of computer hardware, and computer processors. Priority Filing Date: December 09, 2005, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/770,681 in association with the same kind of wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 06, 2009 under No. 3,559,049 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). MARCHANDISES: (1) Matériel informatique et logiciels, nommément microprocesseurs, unités centrales de traitement, cartes de circuits imprimés, circuits intégrés, programmes informatiques utilisés pour le développement de matériel informatique, de processeurs d'ordinateur, de semiconducteurs et de circuits intégrés, systèmes d'exploitation et manuels de l'utilisateur imprimés vendus avec ceux-ci. (2) Matériel informatique et logiciels, nommément microprocesseurs, unités centrales de traitement, programmes informatiques utilisés pour le développement de matériel informatique, et processeurs d'ordinateur. Date de priorité de production: 09 décembre 2005, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: 78/770,681 en liaison avec le même genre de marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 06 janvier 2009 sous le No. 3,559,049 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 1,306, /06/21. Rink Rat International, LLC, a Delaware limited liability company, 32 Orchard Drive, Hope, Rhode Island, 02831, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, 40th FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 RINK RAT WARES: (1) Toy action figures and ice hockey equipment namely helmets, gloves and sticks. (2) In-line skates and wheels for in-line skates. (3) Apparel, namely, polo shirts, tee-shirts, tank tops, caps, visors, hockey jerseys, hockey pants, shorts and beanies. Priority Filing Date: December 22, 2005, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2), (3). Registered in or for 17 juin June 17, 2009
14 UNITED STATES OF AMERICA on July 06, 2004 under No on wares (2); UNITED STATES OF AMERICA on October 19, 2004 under No on wares (3). Proposed Use in CANADA on wares (1). MARCHANDISES: (1) Figurines d'action jouets et équipement de hockey sur glace, nommément casques, gants et bâtons. (2) Patins à roues alignées et roues pour patins à roues alignées. (3) Vêtements, nommément polos, tee-shirts, débardeurs, casquettes, visières, chandails de hockey, culottes de hockey, shorts et petits bonnets. Date de priorité de production: 22 décembre 2005, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2), (3). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 06 juillet 2004 sous le No en liaison avec les marchandises (2); ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 19 octobre 2004 sous le No en liaison avec les marchandises (3). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 1,307, /06/28. Moffat Pty Limited, 740 Springvale Road, Mulgrave, Victoria, 3170, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOODMANS LLP, ATTN: INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, 250 YONGE STREET, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5B2M6 WARES: machines for the commercial bakery and food preparation industry namely bread slicers, bread makers, bread moulding machines, pressers for moulding food, dough dividing, kneading and rounding machines. Priority Filing Date: June 16, 2006, Country: AUSTRALIA, Application No: in association with the same kind of wares. Used in AUSTRALIA on wares. Registered in or for AUSTRALIA on January 15, 2009 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Machines pour l'industrie de la boulangerie et de la préparation des aliments commerciale, nommément trancheuses à pain, machines à pain, machines pour façonner la pâte à pain, presses pour façonner les aliments, machines pour diviser la pâte, la pétrir et la mettre en boule. Date de priorité de production: 16 juin 2006, pays: AUSTRALIE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: AUSTRALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 15 janvier 2009 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,307, /07/05. Pharma-Vinci A/S, Undalsvej 6, 3300 Frederiksvaerk, DENMARK Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1900, 340 ALBERT STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1R7Y6 VIVAG WARES: Soaps, namely soap for medical purposes, soap for medical-human purposes; disinfectant soap, soap for intimate hygiene, soap for intimate care, soap containing lactic acid bacteria and/or lactose, cosmetics, namely soap, creams and lotions; lactic acid bacteria products and/or lactose products for medical-human purposes, namely preparations (capsules, gels and/or lotions) for restoring bacterial balance; preparations (capsules, gels and/or lotions) for the prevention of vaginal flux, itching and odour, preparations (capsules, gels and/or lotions) for counteracting vaginal dryness and preparations for testing vaginal bacteria and discharge. Used in DENMARK on wares. Registered in or for OHIM (EC) on December 18, 2003 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Savons, nommément savon à usage médical, savon à usage médical et humain; savon désinfectant, savon pour l'hygiène intime, savon pour les soins intimes, savon contenant des bactéries lactiques et/ou du lactose, cosmétiques, nommément savons, crèmes et lotions; produits à base de bactéries lactiques et/ou produits à base de lactose à usage médical et humain, nommément préparations (capsules, gels et/ou lotions) pour rétablir l'équilibre bactérien; préparations (capsules, gels et/ou lotions) pour prévenir le flux vaginal, les démangeaisons et les odeurs, préparations (capsules, gels et/ou lotions) pour contrer la sécheresse vaginale et préparations pour le contrôle des bactéries vaginales et des leucorrhées. Employée: DANEMARK en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 18 décembre 2003 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,308, /07/07. GAIAM, INC., 360 Interlocken Blvd., Suite 300, Broomfield, Colorado 80021, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1 Place Ville Marie, Suite 2500, Montreal, QUEBEC, H3B1R1 GAIAM WARES: (1) Fitness products, namely exercise cords, balls, and bands, body rings, and mats, yoga mats, blocks and bricks, kettlebells, mat bags, mat straps, pedometers, stability discs, weights, neck pillow, foot roller, meditation cushion, backpacks, water bottles, gym bag, tote bag. (2) DVDs, namely pre-recorded programs on the subject of fitness and exercise; bed and bath products, namely yoga towel. (3) Bath linens and bed linens. SERVICES: Mail order catalog and retail store services in the fields of environmentally sensitive products, healthcare, spiritual, metaphysical, philosophical, educational, scientific, self-help, office and children's products and nutritional supplements. Used in CANADA since as early as September 11, 2001 on wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (3) and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA 17 juin June 17, 2009
15 on December 26, 2000 under No on wares (3) and on services. Proposed Use in CANADA on wares (2). MARCHANDISES: (1) Articles de conditionnement physique, nommément cordes d'exercice, balles et ballons, et rubans, anneaux pour le corps, et tapis, tapis de yoga, blocs et briques, kettlebells, sacs pour tapis, sangles pour tapis, podomètres, disques pour le développement de l'équilibre, poids, oreiller cervical, rouleaux de massage pour les pieds, coussins de méditation, sacs à dos, gourdes, sac de sport, fourre-tout. (2) DVD, nommément programmes préenregistrés portant sur la bonne condition physique et l'exercice; produits pour le lit et le bain, nommément serviettes de yoga. (3) Linge de bain et linge de lit. SERVICES: Services de catalogue de vente par correspondance et de magasin de détail spécialisés dans les produits respectueux de l'environnement, produits de soins de santé, produits portant sur la spiritualité, produits portant sur métaphysique, produits portant sur la philosophie, produits portant sur l'éducation, produits portant sur la science, produits portant sur l'initiative personnelle, des articles de bureau et pour enfants et des suppléments alimentaires. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 11 septembre 2001 en liaison avec les marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (3) et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 26 décembre 2000 sous le No en liaison avec les marchandises (3) et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). 1,308, /07/07. GAIAM, INC., 360 Interlocken Blvd., Suite 300, Broomfield, Colorado 80021, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1 Place Ville Marie, Suite 2500, Montreal, QUEBEC, H3B1R1 WARES: (1) Fitness products, namely exercise cords, balls, and bands, body rings, and mats, yoga mats, blocks and bricks, kettlebells, mat bags, mat straps, pedometers, stability discs, weights, neck pillow, foot roller, meditation cushion, backpacks, water bottles, gym bag, tote bag. (2) DVDs, namely pre-recorded programs on the subject of fitness and exercise; bed and bath products, namely yoga towel; pre-recorded audio tapes and video tapes pertaining to the environment, healthcare, spirituality, metaphysics, philosophy, education, science, selfhelp and children's features. SERVICES: Wholesale distributorships, mail order catalog and retail store services in the fields of environmentally sensitive products, healthcare, spiritual, metaphysical, philosophical, educational, scientific, self-help, office and children's products, and prerecorded audio and video tapes; audio and videotape recording and production services; environmental product testing services; consultation in the field of product design and development in the field of environmentally sensitive products, healthcare, spiritual, metaphysical, philosophical, educational, scientific, self-help, office and children's products. Used in CANADA since as early as September 11, 2001 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services. MARCHANDISES: (1) Articles de conditionnement physique, nommément cordes d'exercice, balles et ballons, et rubans, anneaux pour le corps, et tapis, tapis de yoga, blocs et briques, kettlebells, sacs pour tapis, sangles pour tapis, podomètres, disques pour le développement de l'équilibre, poids, oreiller cervical, rouleaux de massage pour les pieds, coussins de méditation, sacs à dos, gourdes, sac de sport, fourre-tout. (2) DVD, nommément émissions préenregistrées portant sur la bonne condition physique et l'exercice; produits pour le lit et le bain, nommément serviette de yoga; cassettes audio et vidéo préenregistrées ayant trait à l'environnement, aux soins de santé, à la spiritualité, à la métaphysique, à la philosophie, à l'éducation, à la science, à l'initiative personnelle et aux enfants. SERVICES: Franchises, catalogue de vente par correspondance et services de magasin de détail dans les domaines suivants : produits respectueux de l'environnement, produits de soins de santé, produits spirituels, produits métaphysiques, produits philosophiques, produits pédagogiques, produits scientifiques, produits d'initiative personnelle, fournitures de bureau et produits pour enfants ainsi que cassettes audio et vidéo; services d'enregistrement et de production de bandes audio et vidéo; services d'essai de produits environnementaux; services de conseil dans le domaine de la conception et de l'élaboration de produits dans les domaines suivants : produits respectueux de l'environnement, produits de soins de santé, produits spirituels, produits métaphysiques, produits philosophiques, produits pédagogiques, produits scientifiques, produits d'initiative personnelle, fournitures de bureau et produits pour enfants. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 11 septembre 2001 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services. 1,308, /07/10. Atico International USA, Inc., 501 S. Andrews Avenue, Fort Lauderdale, FL, 33301, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 GHOULOWEEN WARES: (1) Decorative candles; wigs; clothing namely Halloween costumes, and masks sold in connection therewith, masquerade costumes and masks sold in connection therewith, hats; novelties and toys namely, toy masks, costume masks, party favors in the nature of small toys; water globes. (2) Decorative candles; wigs; clothing namely masks, hats; costume masks, party favours in the nature of small toys, water globes. Priority Filing Date: July 10, 2006, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (1). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 15, 2008 under No. 3,469,688 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). MARCHANDISES: (1) Bougies décoratives; perruques; vêtements, nommément costumes d'halloween et masques connexes, costumes de mascarade et masques connexes, chapeaux; articles de fantaisie et jouets, nommément masques 17 juin June 17, 2009
16 jouets, masques de costume, cotillons, en l'occurrence petits jouets; boules à neige. (2) Bougies décoratives; perruques; vêtements, nommément masques, chapeaux; masques de costume, cotillons, en l'occurrence petits jouets, boules à neige. Date de priorité de production: 10 juillet 2006, pays: ÉTATS- UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 15 juillet 2008 sous le No. 3,469,688 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). 1,311, /08/03. BASF SE, Carl-Bosch-Strasse 38, Ludwigshafen am Rhein, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7 AgCelence Consent of the Department of National Defence, owner of Official mark 904,834 is of record. WARES: Chemicals used in agriculture, horticulture and forestry, namely plant fortifying preparations and surfactants, plant growth regulating preparations. Pesticides, namely preparations for destroying vermin, fungicides, herbicides, insecticides. Agricultural, horticultural and forestry products, namely processed and unprocessed grains for eating, grains for planting, breakfast cereals, processed and unprocessed cereals, agricultural seeds, bird seeds, flower seeds, grass seeds, foodstuffs for animals, namely animal feed. SERVICES: Scientific and technological services and research in the field of agriculture, horticulture and forestry; industrial analysis and research services in the field of agriculture, horticulture and forestry. Agriculture, horticulture and forestry consultation and management services. Priority Filing Date: April 20, 2006, Country: GERMANY, Application No: in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in GERMANY on wares and on services. Registered in or for GERMANY on April 20, 2006 under No on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le consentement du ministère de la Défense nationale, propriétaire de la marque de commerce officielle no , a été déposé. MARCHANDISES: Produits chimiques utilisés en agriculture, horticulture et foresterie, nommément produits pour fortifier les plantes, surfactants et préparations pour régulariser la croissance des plantes. Pesticides, nommément préparations pour éliminer la vermine, fongicides, herbicides et insecticides. Produits agricoles, horticoles et forestiers, nommément céréales transformées et non transformées pour la consommation, céréales pour l'ensemencement, céréales à déjeuner, céréales transformées et non transformées, semences agricoles, graines pour oiseaux, graines de fleurs, graines de graminées, produits alimentaires pour animaux, nommément aliments pour animaux. SERVICES: Recherche et services scientifiques et technologiques dans les domaines de l'agriculture, l'horticulture et la foresterie; services d'analyse et de recherche industrielles dans les domaines de l'agriculture, l'horticulture et la foresterie. Services de gestion et de consultation en agriculture, horticulture et foresterie. Date de priorité de production: 20 avril 2006, pays: ALLEMAGNE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 20 avril 2006 sous le No en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,312, /08/14. TWINSTAR SINGAPORE MACHINERY PTE LTD, c/o Mr. Terry Schinkel, 730 Mortimer Dr., Cambridge, ONTARIO N3H 5R5 Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM INTELLECTUAL PROPERTY LAW LLP, 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, P.O. 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8 WARES: Computer interface boards, Computer operating programs, Computer operating systems, Computer manuals, computer software for computer aided mechanical design, computer software for use in database management, computer software, namely, e-commerce software to allow users to perform electronic business transactions via a global computer network, computer software to automate data warehousing, Computer workstations, computer software, namely, factory automation software for integrating manufacturing machine operations, tracking problems and generating production reports, computer software, namely, facilities management software to control building environmental access and security systems; computer software, namely, computer utility programs for managing, scheduling, queuing and execution of batch jobs; Belt Conveyors; Computerized Production Hanger System, namely, Computer Operated Hanger System for use in handling of textiles, leather and lamb skin, and in the production of garments; Sewing machines, Sewing machine attachments, Ironing machines for commercial use. SERVICES: Machining services, Data processing services, Producing infomercials, Product development services, Profit survey and analysis services, Warehouse storage. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Cartes d'interface pour ordinateurs, logiciels d'exploitation, systèmes d'exploitation informatique, manuels d'ordinateur, logiciels pour la conception mécanique assistée par ordinateur, logiciels pour la gestion de bases de données, logiciels, nommément logiciels de commerce électronique pour permettre aux utilisateurs d'effectuer des opérations commerciales électroniques sur un réseau informatique mondial, logiciels d'automatisation de l'entreposage de données, postes informatiques, logiciels, nommément logiciels d'automatisation d'usines pour l'intégration des opérations de machines de fabrication, le suivi des problèmes et la génération de rapports 17 juin June 17, 2009
17 de production, logiciels, nommément logiciels de gestion des installations pour contrôler les accès aux édifices et les systèmes de sécurité; logiciels, nommément utilitaires pour la gestion, la planification, la mise en file d'attente et l'exécution de travaux par lots; transporteurs à courroie; système de production informatisé à accrochage, nommément système informatisé à accrochage pour la manutention de tissus, de cuir et de peau d'agneau ainsi que pour la production de vêtements; machines à coudre, accessoires pour machines à coudre, machines à repasser à usage commercial. SERVICES: Services d'usinage, services de traitement de données, production de publireportages, services de développement de produits, services d'étude et d'analyse des profits, entreposage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,314, /08/24. PACIFIC INSTITUTE FOR IMPLANT DENTISTRY INC., Suite 470 West Tower, 555 West 12th Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V5Z 3X7 CLARK WILSON LLP, WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1 PACIFIC INSTITUTE WARES: Publications, namely, educational books, printed lessons and lectures, forms, study guides, diagrams, loose leaf binders, and newsletters, reports and brochures, all in the field of dentistry; electronic media, namely educational books, lessons and lectures, forms, study guides, diagrams, and newsletters, reports and brochures, all in the field of dentistry; pre-recorded educational CD-ROMs (not containing computer software) in the field of dentistry; pre-recorded educational DVDs (not containing computer software) in the field of dentistry. SERVICES: Educational services, namely conducting courses, seminars, lectures and programs in relation to the field of dentistry. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Publications, nommément livres éducatifs, leçons imprimées et exposés, formulaires, guides d'étude, diagrammes, reliures à feuilles mobiles et bulletins d'information, rapports et brochures, tous dans le domaine de la dentisterie; médias électroniques, nommément livres éducatifs, leçons et exposés, formulaires, guides d'étude, diagrammes et bulletins d'information, rapports et brochures, tous dans le domaine de la dentisterie; CD-ROM éducatifs préenregistrés (ne contenant pas de logiciels) dans le domaine de la dentisterie; DVD éducatifs préenregistrés (ne contenant pas de logiciels) dans le domaine de la dentisterie. SERVICES: Services éducatifs, nommément tenue de cours, de conférences, d'exposés et de programmes relatifs au domaine de la dentisterie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,315, /09/08. Zak Designs, Inc., a corporation of Washington, 1603 S. Garfield Road, Airway Heights, Washington 99001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC S.E.N.C.R.L./LLP, 2000 AVENUE MCGILL COLLEGE, SUITE 2200, MONTREAL, QUEBEC, H3A3H3 ZAK! WARES: Flatware, namely, forks, spoons, knives, sporks, spreaders and chopsticks made of stainless steel, plastics that include melamine, acrylic, polycarbonate, Methyl Methacrylate Styrene, Styrene Acrylonitrile, Polystyrene, Polypropylene, and other types of plastics and ceramic, ironstone, earthenware, porcelain, bone china, and other types of pottery; straws; dinnerware, namely, plates, bowls, trays, mixing bowls, batter bowls, kitchen prep bowls; colanders; spoon rests; serving ware, namely trays, bowls, salad bowls, salad servers, party platters, chip and dip trays, condiment bowls, relish trays, salt and pepper cellars; dinnerware accessory items, namely appetizer picks, egg cups, appetizer plates, shot glasses, stir sticks, salt and pepper shakers, non-skid tray mats, coasters and hot and cold food storage containers made of melamine, acrylic, polycarbonate, Methyl Methacrylate Styrene, Styrene Acrylonitrile, Polystyrene, Polypropylene, Polyvinylchloride, and other types of plastics, stainless steel and ceramic, ironstone, earthenware, porcelain, bone china, and other types of pottery; kitchen utensils, namely, spoons, scoops, spatulas, pasta servers, ladles, skimmers, pancake turners, reamers, slotted spoons, measuring jugs, measuring cups, measuring spoons, garlic peelers; cutting boards made of melamine, acrylic, polycarbonate, Methyl Methacrylate Styrene, Styrene Acrylonitrile, Polystyrene, Polypropylene, and other types of plastics or stainless steel; drinkware, namely, mugs, tumblers, glasses, pitchers, cups, canteens, infant bottles, spill-proof cups, coffee tumblers, sports bottles and barware made of aluminum, stainless steel and plastics that include melamine, acrylic, polycarbonate, Methyl Methacrylate Styrene, Styrene Acrylonitrile, Polystyrene, Polypropylene, and other types of plastics, ceramic, ironstone, earthenware, porcelain, bone china, and other types of pottery; hard-sided and soft-sided lunch kits, made of foam insulation and Polystyrene, Polypropylene, Polyester, Nylon, Polyvinylchloride, Cotton, and other types of natural or synthetic fabrics/materials. Used in CANADA since at least as early as August 01, 2005 on wares. Priority Filing Date: March 29, 2006, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/849,416 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 13, 2007 under No. 3,334,730 on wares. MARCHANDISES: Ustensiles de table, nommément fourchettes, cuillères, couteaux, cuillères-fourchettes, tartineurs et baguettes faits d'acier inoxydable, de plastiques, y compris de mélamine, d'acrylique, de polycarbonate, de styrène et de méthacrylate de méthyle, de styrène-acrylonitrile, de polystyrène, de polypropylène et d'autres types de plastiques, ainsi que de céramique, de porcelaine opaque, de terre cuite, de porcelaine, de porcelaine phosphatique, et d'autres types de poterie; pailles; articles de table, nommément assiettes, bols, plateaux, bols à mélanger, bols à pâte, bols de cuisine; passoires; repose-cuillères; accessoires de service, nommément 17 juin June 17, 2009
18 plateaux, bols, saladiers, fourchettes et cuillères à salade, plats de service pour réception, plateaux à croustilles et trempette, bols à condiments, plateaux à relish, contenants pour le sel et le poivre; accessoires de table, nommément piques à horsd'oeuvre, coquetiers, assiettes à hors-d'oeuvre, verres à liqueur, bâtonnets à cocktail, salières et poivrières, napperons antidérapants, sous-verres et contenants à nourriture froide ou chaude faits de mélamine, d'acrylique, de polycarbonate, de styrène et de méthacrylate de méthyle, de styrène-acrylonitrile, de polystyrène, de polypropylène, de polychlorure de vinyle, et d'autres types de plastiques, d'acier inoxydable et de céramique, de porcelaine opaque, de terre cuite, de porcelaine, de porcelaine phosphatique ainsi que d'autres types de poterie; ustensiles de cuisine, nommément cuillères, pelles, spatules, ustensiles pour servir les pâtes, louches, écumoires, spatule à crêpes, alésoirs, cuillères à rainures, gobelets gradués, tasses à mesurer, cuillères à mesurer, peleuses d'ail; planches à découper faites de mélamine, d'acrylique, de polycarbonate, de styrène et de méthacrylate de méthyle, de styrène-acrylonitrile, de polystyrène, de polypropylène, et d'autres types de plastiques ou d'acier inoxydable; verrerie, nommément grandes tasses, gobelets, verres, pichets, tasses, gourdes, biberons, gobelets étanches, gobelets à café, bouteilles pour le sport et articles pour le bar faits d'aluminium, d'acier inoxydable et de plastiques, y compris de mélamine, d'acrylique, de polycarbonate, de styrène et de méthacrylate de méthyle, de styrène-acrylonitrile, de polystyrène, de polypropylène, et d'autres types de plastiques, de céramique, de porcelaine opaque, de terre cuite, de porcelaine, de porcelaine phosphatique et d'autres types de poterie; trousses-repas à parois rigides ou souples, faites d'isolant en mousse et de polystyrène, de polypropylène, de polyester, de nylon, de polychlorure de vinyle, de coton ainsi que d'autres types de tissus ou de matériaux naturels ou synthétiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 août 2005 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 29 mars 2006, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: 78/849,416 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 13 novembre 2007 sous le No. 3,334,730 en liaison avec les marchandises. 1,316, /09/12. Parkland Industries Limited Partnership, #236, th Street, Red Deer, ALBERTA T4N 6C9 SANDER R. GELSING, (WARREN SINCLAIR LLP), FIRST RED DEER PLACE, 600, STREET, RED DEER, ALBERTA, T4N6V4 The applicant disclaims the right to the phrase FOOD STORES only in respect of services (1) WARES: Hot beverages namely coffee and tea; coffee cups. SERVICES: Convenience store services. Used in CANADA since at least as early as 1999 on services; 2003 on wares. Le requérant se désiste du droit à l'usage exclusif de la phrase FOOD STORES seulement à l'égard des services (1). MARCHANDISES: Boissons chaudes, nommément café et thé; tasses à café. SERVICES: Services de dépanneur. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1999 en liaison avec les services; 2003 en liaison avec les marchandises. 1,319, /10/03. Radix Controls Inc., 2105 Fasan Drive, Oldcastle, ONTARIO N0R 1L0 Representative for Service/Représentant pour Signification: NANCY E. HILL, (HILL & SCHUMACHER), 264 AVENUE ROAD, TORONTO, ONTARIO, M4V2G7 TOOL TRACKER The right to the exclusive use of the words TOOL and TRACKER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Optical inspection equipment for use in manufacturing to determine the position and orientation of a hand tool, machine tool, part and/or equipment. Used in CANADA since at least September 14, 2005 on wares. Le droit à l'usage exclusif des mots TOOL et TRACKER en dehors de la marque de commerce n'est pas accordé. MARCHANDISES: Matériel d'inspection optique utilisé durant le processus de fabrication pour déterminer la position et l'orientation d'un outil à main, d'une machine-outil, de pièces et/ou d'un équipement. Employée au CANADA depuis au moins 14 septembre 2005 en liaison avec les marchandises. 1,319, /10/11. AUTOMATED FINANCIAL SYSTEMS, INC., 123 Summit Drive, Exton, PA 19341, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 AFS WARES: Computer software for processing and reporting loan and payment information; computer software for aggregating loan information and reporting aggregated loan information; computer software and instruction manuals sold as a unit for processing and reporting loan and payment information. SERVICES: Business consulting and information services, namely, providing information on the composition, performance and credit and operational risk of a loan portfolio, comparing the composition, performance and risk of loan portfolios, analyzing and reporting information on credit products, and analyzing and reporting risk of individual loans and loan portfolios; consulting services in the field of loan or payment processing systems; consulting services for providing training for the use of computer software; computer services for acting as an application service 17 juin June 17, 2009
19 provider to host computer software for processing and reporting loan and payment information; technical support and maintenance services, namely, troubleshooting of computer software problems; maintenance of computer software for loan and payments processing; development of computer programs for processing loan information; consulting services in the field of design, selection, implementation and use of computer software systems for others. Priority Filing Date: April 11, 2006, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/859,287 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 27, 2008 under No. 3,436,026 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Logiciels de traitement et de communication d'information sur les prêts et les paiements; logiciels pour le regroupement d'information sur les prêts et la communication de cette information; logiciels et manuels vendus comme un tout pour le traitement et la communication d'information sur les prêts et les paiements. SERVICES: Services de conseil et d'information aux entreprises, nommément offre d'information sur la composition, le rendement, le risque de crédit et le risque opérationnel d'un portefeuille de prêts, comparaison de la composition, du rendement et du risque de portefeuilles de prêts, analyse et communication d'information sur des produits de crédit ainsi qu'analyse et communication des risques de prêts individuels et de portefeuilles de prêts; services de conseil dans le domaine des systèmes de traitement des prêts ou des paiements; services de conseil pour offrir une formation sur l'utilisation des logiciels; services informatiques pour agir à titre de fournisseur de services applicatifs pour offrir des logiciels de traitement et de communication d'information sur les prêts et les paiements; services de soutien technique et de maintenance, nommément dépannage de logiciels; maintenance de logiciels pour le traitement des prêts et des paiements; développement de programmes informatiques pour le traitement de l'information sur les prêts; services de conseil dans les domaines de la conception, de la sélection, de la mise en oeuvre et de l'utilisation de systèmes logiciels pour des tiers. Date de priorité de production: 11 avril 2006, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: 78/859,287 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 27 mai 2008 sous le No. 3,436,026 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,320, /10/19. Deluxe Enterprise Operations, Inc., 3680 Victoria Street North, Shoreview, Minnesota 55126, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: R.GRANT CANSFIELD, (AIRD & BERLIS LLP), BROOKFIELD PLACE, SUITE 1800, 181 BAY STREET, BOX 754, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9 DELUXE WARES: (1) Partially printed business forms, namely envelopes, deposit tickets, labels not of textiles, business cards, stationery, namely writing paper, notepads, envelopes and business cards; ink-based stamps. (2) Partially printed business forms, namely envelopes, deposit tickets, labels not of textiles, business cards, stationery (namely writing paper, notepads); ink-based stamps. SERVICES: (1) Mail order and online ordering services for personal and business checks and accessories, namely check book covers, check book registers and journals, deposit tickets and rubber and self-inking stamps; mail order catalog services and online ordering services featuring personalized promotional items, namely auto accessories, namely ice scrapers, litter bags, license plate holders, key tags and key rings, multipurpose pocket tools, and flashlights; canvas bags; buttons and lapel pins; calendars and planners; desk and office accessories; namely letter openers; retractable modem cords, calculators, clocks, stress balls, mints; home and leisure items, namely pot holders, bag clips, golf tees; calendars; erasable memo boards; magnets; mugs and drink ware, namely thermal travel mugs, sports beverage bottles; notepads, memo pads, and folders; pens and pencils. (2) Mail order and online ordering services for personal and business checks and accessories, namely check book covers, check book registers and journals, deposit tickets and rubber and self-inking stamps; mail order catalog services and online ordering services featuring personalized promotional items, namely auto accessories, namely ice scrapers, litter bags, license plate holders, key tags and key rings, multipurpose pocket tools, and flashlights; canvas bags; buttons and lapel pins; calendars and planners; desk and office accessories; namely letter openers; retractable modem cords, calculators, clocks, stress balls, mints; home and leisure items, namely pot holders, bag clips, golf tees; calendars; erasable memo boards; magnets; mugs and drink ware, namely thermal travel mugs, sports beverage bottles; notepads, memo pads, and folders; pens and pencils. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2) and on services (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 14, 2006 under No. 3,068,124 on wares (2) and on services (2). Proposed Use in CANADA on wares (1) and on services (1). MARCHANDISES: (1) Formulaires commerciaux partiellement imprimés, nommément enveloppes, billets de dépôt, étiquettes non faites de tissus, cartes professionnelles, articles de papeterie, nommément papier à lettres, blocs-notes, enveloppes et cartes professionnelles; tampons encreurs. (2) Formulaires commerciaux partiellement imprimés, nommément enveloppes, billets de dépôt, étiquettes non faites de tissus, cartes professionnelles, articles de papeterie (nommément papier à lettres, blocs-notes); tampons encreurs. SERVICES: (1) Services de vente par correspondance et de commande en ligne de chèques personnels et commerciaux ainsi qu'accessoires, nommément étuis à chéquier, livres et registres des chèques, billets de dépôts ainsi que tampons en caoutchouc et tampons auto-encreurs; services de catalogue de vente par correspondance et de commande en ligne offrant des articles promotionnels personnalisés, nommément accessoires d'automobile, nommément grattoirs à glace, sacs à déchets, porte-plaques d'immatriculation, étiquettes à clés et anneaux porte-clés, outils de poche à usage multiple et lampes de poche; sacs de toile; macarons et épinglettes; calendriers et agendas; accessoires de bureau, nommément coupe-papier; cordons de modem rétractables, calculatrices, horloges, balles antistress, menthes; articles de maison et de loisirs, nommément maniques, 17 juin June 17, 2009
20 agrafes de sacs, tés de golf; calendriers; tableaux d'affichage effaçables; aimants; grandes tasses et articles pour boire, nommément grandes tasses de voyage isothermes, gourdes de sport; blocs-notes aide-mémoire et chemises de classement; stylos et crayons. (2) Services de vente par correspondance et de commande en ligne de chèques personnels et commerciaux ainsi qu'accessoires, nommément étuis à chéquier, livres et registres des chèques, billets de dépôts ainsi que tampons en caoutchouc et tampons auto-encreurs; services de catalogue de vente par correspondance et de commande en ligne offrant des articles promotionnels personnalisés, nommément accessoires d'automobile, nommément grattoirs à glace, sacs à déchets, porte-plaques d'immatriculation, étiquettes à clés et anneaux porte-clés, outils de poche à usage multiple et lampes de poche; sacs de toile; macarons et épinglettes; calendriers et agendas; accessoires de bureau, nommément coupe-papier; cordons de modem rétractables, calculatrices, horloges, balles antistress, menthes; articles de maison et de loisirs, nommément maniques, agrafes de sacs, tés de golf; calendriers; tableaux d'affichage effaçables; aimants; grandes tasses et articles pour boire, nommément grandes tasses de voyage isothermes, gourdes de sport; blocs-notes aide-mémoire et chemises de classement; stylos et crayons. Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 14 mars 2006 sous le No. 3,068,124 en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1). 1,320, /10/19. Sigma Logic Inc., Avenue, Surrey, BRITISH COLUMBIA V3T 5V5 Representative for Service/Représentant pour Signification: OLIVER HUNT, TRADEMARK CENTRAL, 73 TOWNSEND DRIVE, OTTAWA, ONTARIO, K2J2V3 THE GRAND WEDDING SHOW The right to the exclusive use of the words WEDDING SHOW is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Promoting the sale of the goods of others by organizing events and social gatherings namely exhibitions [showcasing of vendor's goods and/or services], conferences, seminars, consumer shows, home parties, trade shoes, fashion shows where the wedding related goods and services are promoted by sampling, demonstration and display. Used in CANADA since April 15, 2004 on services. Le droit à l'usage exclusif des mots WEDDING SHOW en dehors de la marque de commerce n'est pas accordé. SERVICES: Promotion de la vente de marchandises de tiers par l'organisation d'évènements et de réunions mondaines, nommément d'expositions (présentation des marchandises et/ou des services de fournisseurs), de conférences, de séminaires, de salons à l'intention du consommateur, de réceptions à domicile, de salons professionnels, de défilés de mode où la promotion des marchandises et des services relatifs au mariage est faite par échantillonnage, démonstration et affichage. Employée au CANADA depuis 15 avril 2004 en liaison avec les services. 1,328, /12/15. Choate, Hall & Stewart, LLP, Two International Place, Boston, MA 02110, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 WARES: Printed materials, namely brochures, newsletters and memoranda in the field of law. SERVICES: Financial services, namely, estate, charitable tax and financial planning; legal services; provision of information in the field of law. Priority Filing Date: June 29, 2006, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/919,832 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 16, 2007 under No. 3,198,985 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Imprimés, nommément brochures, bulletins d'information et mémoires dans le domaine du droit. SERVICES: Services financiers, nommément planification successorale, fiscale (dons de bienfaisance) et financière; services juridiques; diffusion d'information dans le domaine du droit. Date de priorité de production: 29 juin 2006, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: 78/919,832 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 16 janvier 2007 sous le No. 3,198,985 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,328, /12/18. BizTree Inc., 555 René-Levesque Ouest, Suite 1500, Montréal, QUÉBEC H2Z 1B1 BIZTREE MARCHANDISES: Logiciel de modèles de documents commerciaux et légaux; Logiciel informatique permettant la rédaction de documents d affaires et légaux à partir de modèles de documents; Logiciel de rédaction de documents; Logiciel de gestion de documents. SERVICES: Services de publicité pour marchandises et services de tiers via Internet. Employée au CANADA depuis 04 décembre 2006 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Computer software for commercial and legal document templates; computer software for writing business and legal documents from document templates; document drafting software; document management software. SERVICES: Advertising the goods and services of others through the 17 juin June 17, 2009
09 avril 2003 Vol. 50, N 2528 April 09, 2003 Vol. 50, No. 2528
09 avril 2003 Vol. 50, N 2528 April 09, 2003 Vol. 50, No. 2528 Vol. 50, No. 2528 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article
Province of Alberta LANGUAGES ACT. Revised Statutes of Alberta 2000 Chapter L-6. Current as of January 1, 2002. Office Consolidation
Province of Alberta LANGUAGES ACT Revised Statutes of Alberta 2000 Chapter L-6 Current as of January 1, 2002 Office Consolidation Published by Alberta Queen s Printer Alberta Queen s Printer 7 th Floor,
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
comic books, strategy guides, fiction books, audio books, children's books, coloring books, graphic novels, magazines; publication of books, comic books, strategy guides, fiction books, audio books, children's
GILLE OHSO CUDDLY STUFF TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
performance improvement, professional mentoring, complex problem management and team interaction. Used in CANADA since at least as early as December 01, 2011 on wares and on services. MARCHANDISES: Logiciels
portfolios, namely briefcase; calculators; cloth towels; squish balls; jewellery, namely watches, cufflinks and tie clips; clocks; 3D Glasses; cell phones; MP3 Players; sport equipment, namely, flying
STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 1 CHAPTER 1 ASSENTED TO SANCTIONNÉE
Third Session, Fortieth Parliament, 59-60 Elizabeth II, 2010-2011 Troisième session, quarantième législature, 59-60 Elizabeth II, 2010-2011 STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPTER 1 CHAPITRE
Additional information about protecting a corporate name is enclosed or available on our website.
2012-11-13 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario) K1A 0C8 SEAN MCHUGH 514-207 WEST
AVIS DE DÉPÔT DE L'INTENTION DE FAIRE UNE PROPOSITION (Article 50.4(1))
PricewaterhouseCoopers Inc. 1250, boulevard René-Lévesque Ouest Bureau 2800 Montréal (Québec) Canada H3B 2G4 Téléphone +1 (514) 205 5000 Téléc. direct +1 (514) 205 5694 PROVINCE DE QUÉBEC COUR SUPÉRIEURE
CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST APPLICATION FORM : BABEL MED MUSIC 2015 BP 30025
DATE LIMITE DE DEPOT : SUBMISSION DEADLINE : LES CANDIDATS SERONT INFORMES DE LA DECISION DU C TE DE PROGRAMATION A PARTIR DU : CANDIDATES WILL BE INFORMED OF THE PROGRAMATION TEAM DECISION AFTER : 14
Canadian Office de la propriété Intellectual Property intellectuelle Office du Canada
Canadian Intellectual Property Office An Agency of Industry Canada Office de la propriété intellectuelle du Canada Un organisme d Industrie Canada 29 mars 2006 Vol. 53, No. 2683 March 29, 2006 Vol. 53,
BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 S-1003 S-1003 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA
S-1003 S-1003 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 An Act to authorize Industrial Alliance
INTRODUCTION: Technical Service Bulletin June 25, 2009 Title: M.I.L. "ON" DTC P0AC0, P0AF, P0A7F, AND/OR P0AFA Models: 04-09 Prius Some vehicles may exhibit a M.I.L. ON condition with one or more of the
General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software Licence générale d exportation n o Ex. 18 Ordinateurs personnels portatifs et logiciels
Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Décret de remise relatif à l exportation temporaire d aéronefs. Temporary Export of Aircraft Remission Order
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Temporary Export of Aircraft Remission Order Décret de remise relatif à l exportation temporaire d aéronefs C.R.C., c. 799 C.R.C., ch. 799 Current to January 25, 2016
VILLA «CHRYSALIDE» GRIMAUD
Canada Cycle and Motor Company Limited Enterprise Development Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canada Cycle and Motor Company Limited Enterprise Development Regulations Règlement sur l expansion des entreprises Canada Cycle and Motor Company Limited SOR/78-415 DORS/78-415
Canadian Intellectual Property Office An Agency of Industry Canada Office de la propriété intellectuelle du Canada Un organisme d Industrie Canada 09 mars 2005 Vol. 52, No. 2628 March 09, 2005 Vol. 52,
TEMASEK CAPITAL SERVICES
mobilières, d'actions, de fonds, de capitaux propres, d'obligations et d'argent comptant, offre d'échange de devises étrangères, de marchandises, d'instruments financiers dérivés, de produits de taux d'intérêt
Prescribed Deposits (Authorized Foreign Banks) Regulations. Règlement sur les dépôts (banques étrangères autorisées)
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Prescribed Deposits (Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les dépôts (banques étrangères autorisées) SOR/2000-53 DORS/2000-53 Current to January 25, 2016
General Import Permit No. 19. Licence générale d importation no 19. Current to December 10, 2015 À jour au 10 décembre 2015 CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 19 Licence générale d importation no 19 SOR/78-384 DORS/78-384 Published by the Minister of Justice at the following address: http://laws-lois.justice.gc.ca
Order Transferring Certain Portions of the Department of Foreign Affairs to the Department of International Trade
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring Certain Portions of the Department of Foreign Affairs to the Department of International Trade Décret transférant certains secteurs du ministère des
24 octobre 2007 Vol. 54, No. 2765 October 24, 2007 Vol. 54, No. 2765
24 octobre 2007 Vol. 54, No. 2765 October 24, 2007 Vol. 54, No. 2765 Vol. 54, No. 2765 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal est publié tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article
Règlement sur les soins dentaires administrés aux civils. Civilian Dental Treatment Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Civilian Dental Treatment Regulations Règlement sur les soins dentaires administrés aux civils C.R.C., c. 682 C.R.C., ch. 682 Current to November 16, 2015 À jour au 16
Corded Window Covering Products Regulations. Règlement sur les couvrefenêtres. Current to February 3, 2016. À jour au 3 février 2016
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Corded Window Covering Products Regulations Règlement sur les couvrefenêtres à cordon SOR/2009-112 DORS/2009-112 À jour au 3 février 2016 Published by the Minister of
Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Canada Development Investment Corporation Registered Office Relocation Order
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canada Development Investment Corporation Registered Office Relocation Order Décret sur le transfert du siège social de la Corporation de développement des investissements
GROUPE DE TRAVAIL PRÉPARATOIRE. Vingt-cinquième session Genève, 31 janvier 4 février 2005
ORIGINAL : anglais DATE : 29 octobre 2004 ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE F UNION PARTICULIÈRE POUR LA CLASSIFICATION INTERNATIONALE DES PRODUITS ET DES SERVICES AUX FINS DE
CHARTE GRAPHIQUE BRAND IDENTITY GUIDELINES SEPTEMBRE / SEPTEMBER 2015
CHARTE GRAPHIQUE BRAND IDENTITY GUIDELINES SEPTEMBRE / SEPTEMBER 2015 PRÉAMBULE / PREAMBLE 02 Le CSTB est titulaire des marques CERTIFIÉ CSTB CERTIFIED, CSTBat, CSTBat Service, UPEC CSTB et CSTB Compétence
1183, Saint-Vallier Est Québec (Québec) G1K 3R9 Canada T 418 694.2050 F 418 694.1902. transistordesign.com
1183, Saint-Vallier Est Québec (Québec) G1K 3R9 Canada T 418 694.2050 F 418 694.1902 transistordesign.com WJ JONES Programme complet d identité comprenant signature, papeterie et dépliant promotionnel
& curriculum vitae. portfolio. Graphiste / Web-Designer SOMMAIRE / SUMMARY COORDONNEES / CIVILITE DETAILS / JUDGES
Graphiste / Web-Designer portfolio & curriculum vitae COORDONNEES / CIVILITE DETAILS / JUDGES Martine Fumex FR-74600 SEYNOD m.fumex@free.fr http://graphiste.pagesperso-orange.fr/ Née le : 20/08/1968 Nationalité
Practice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Former Table Booking Policies
Former Table Booking Policies The policies described in this document apply to table bookings made before mid- March 2015. Please refer to the AUS website for the latest policies that govern table bookings
STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 28 CHAPTER 28 ASSENTED TO SANCTIONNÉE
First Session, Forty-first Parliament, 60 Elizabeth II, 2011 Première session, quarante et unième législature, 60 Elizabeth II, 2011 STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPTER 28 CHAPITRE 28
C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014)
C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28 THE CONSUMER PROTECTION AMENDMENT ACT (CONTRACTS FOR DISTANCE COMMUNICATION SERVICES) LOI MODIFIANT LA LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (CONTRATS DE SERVICES DE
STATUTES OF CANADA 2010 LOIS DU CANADA (2010) CHAPITRE 9 CHAPTER 9 ASSENTED TO SANCTIONNÉE. An Act to amend the Employment Insurance Act
Third Session, Fortieth Parliament, 59 Elizabeth II, 2010 Troisième session, quarantième législature, 59 Elizabeth II, 2010 STATUTES OF CANADA 2010 LOIS DU CANADA (2010) CHAPTER 9 CHAPITRE 9 An Act to
National Parks of Canada Land Rents Remission Order, No. 3. Décret de remise concernant les baux dans les parcs nationaux du Canada (n o 3)
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Parks of Canada Land Rents Remission Order, No. 3 Décret de remise concernant les baux dans les parcs nationaux du Canada (n o 3) SI/2002-65 TR/2002-65 Current
Manuel Version 2013 SOFiSTiK AG 2012
SOFiSTiK AG 2012 Manuel Version 2013 Copyright SOFiSTiK AG, D-85764 Oberschleißheim, 1990-2012 This manual is protected by copyright. No part may be reproduced, translated or rewritten in any way without
FORMULAIRE DE SERVICES TECHNIQUES / ORDER FORM FOR TECHNICAL SERVICES
DESCRIPTION DE L ÉVÉNEMENT / EVENT DESCRIPTION NOM DE L ÉVÉNEMENT / AUA - Northeastern Section Annual Mtg NAME OF EVENT: DATE DE L ÉVÈNEMENT / DATE OF EVENT: De / From October 29 A To 31 Date de l installation
RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4. CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.
PROPERTY ASSESSMENT AND TAXATION ACT CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.P-4 LOI SUR L'ÉVALUATION ET L'IMPÔT FONCIERS RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O.
Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Postal Imports Remission Order Décret de remise visant les importations par la poste SI/85-181 TR/85-181 Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015 Published
À VENDRE FOR SALE À LOUER FOR LEASE 1545-1555. 1555 Beauharnois ouest
À VENDRE FOR SALE À LOUER FOR LEASE 1545-1555 1555 Beauharnois ouest Montréal (Québec) (coin corner Charles de la Tour) OPTION I 40,000 170,000 pc sf Espace de bureau industriel àlouer Office industrial
TRIBUNAUX. RÈGLEMENT SUR LA SÉCURITÉ DANS LES TRIBUNAUX R-057-2007 En vigueur le 1 er octobre 2007
COURT SECURITY ACT LOI SUR LA SÉCURITÉ DANS LES TRIBUNAUX COURT SECURITY REGULATIONS R-057-2007 In force October 1, 2007 RÈGLEMENT SUR LA SÉCURITÉ DANS LES TRIBUNAUX R-057-2007 En vigueur le 1 er octobre
12 juillet 2000 Vol. 47, N 2385 July 12, 2000 Vol. 47, No. 2385
12 juillet 2000 Vol. 47, N 2385 July 12, 2000 Vol. 47, No. 2385 Vol. 47, No. 2385 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article
B R I E F I N G COURSE INDIVIDUELLE INDIVIDUEL RACE COUPE SUISSE
B R I E F I N G COURSE INDIVIDUELLE INDIVIDUEL RACE COUPE SUISSE BIENVENUE WELCOME 19 EME EDITION VALERETTE ALTISKI Située au pied des Dents du Midi, la Valerette est un petit massif qui culmine à 2000
LOI SUR LES VÉHICULES AUTOMOBILES MOTOR VEHICLES ACT DÉCRET 1990/111 O.I.C.1990/111 MOTOR VEHICLES ACT
Pursuant to section 66 of the Motor Vehicles Act, the Commissioner in Executive Council orders as follows: 1. Commissioner s Order 1978/116 is revoked. 2. The annexed Regulations Prescribing Licence Plates
VILLA «CRUZ» MYKONOS
VILLA «HAVANE» Grimaud
Ontario Onion Growers Marketing Order. Décret relatif à la vente des oignons des producteurs de l Ontario
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ontario Onion Growers Marketing Order Décret relatif à la vente des oignons des producteurs de l Ontario SOR/62-1 DORS/62-1 Published by the Minister of Justice at the
APARTMENT «LES REMPARTS» ST-TROPEZ
70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Premium Yachts St-Tropez Brokerage
Acura National Logo Standards. Normes Nationales du Logo Acura
Acura National Logo Standards Normes Nationales du Logo Acura ACURA NATIONAL LOGO STANDARDS INTRODUCTION INTRODUCTION NORMES NATIONALES DU LOGO ACURA BUSINESS OBJECTIVE: Ensure stakeholders see a consistent
14 juillet 2004 Vol. 51, No. 2594 July 14, 2004 Vol. 51, No. 2594
14 juillet 2004 Vol. 51, No. 2594 July 14, 2004 Vol. 51, No. 2594 Vol. 51, No. 2594 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal est publié tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article
VILLA PALM JUMEIRAH DUBAI
2013-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE. From: Technical Inspection Services Origine : Services d inspection technique Date: March 2013 Date : Mars 2013
TECHNICAL INSPECTION SERVICES Department of Public Safety 460 Two Nations Crossing, Suite 100 Fredericton, NB E3A 0X9 Phone: (506) 444-4493 2013-01 FIRE TECHNOTE Fax: (506) 457-7394 NOTE TECHNIQUES DES
nouveautés ÉTÉ new Summer arrivals here and now Découvrez les nouveautés estivales de Transit! Discover the new Transit summer collection!
nouveautés ÉTÉ new Summer arrivals 2011 Découvrez les nouveautés estivales de Transit! Discover the new Transit summer collection! ICI ET MAINTENANT here and now L A U B A I N E R I E - é t é / S U M M
Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,
Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial
THE SPECIAL OPERATING AGENCIES FINANCING AUTHORITY ACT (C.C.S.M. c. S185) Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment LOI SUR L'OFFICE DE FINANCEMENT DES ORGANISMES DE SERVICE SPÉCIAL
Quick Start Guide This guide will help you install a base configuration of IBM Tivoli Key Lifecycle Manager.
IBM Tivoli Key Lifecycle Manager Version 2.0.1 Quick Start Guide This guide will help you install a base configuration of IBM Tivoli Key Lifecycle Manager. National Language Version: To obtain the Quick
PLEASE NOTE This document, prepared by the Legislative Counsel Office, is an office consolidation of this regulation, current to December 14, 2013. It is intended for information and reference purposes
Une gestion de projet agile avec Rational Team Concert Samira Bataouche Consultante, IBM Rational France 1 SCRUM en Bref Events Artifacts Development Team Source: Scrum Handbook 06 Décembre 2012 Agilité?
Commercial Loan (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur les prêts commerciaux (sociétés de fiducie et de prêt)
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Commercial Loan (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur les prêts commerciaux (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/92-349 DORS/92-349 Current to January 25,
AUX AGENTS IMMOBILIERS QUALIFICATIONS OF AGENTS AND SALESPERSONS REGULATIONS
REAL ESTATE AGENTS LICENSING ACT QUALIFICATIONS OF AGENTS AND SALESPERSONS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.15(Supp.) In force September 15, 1992; SI-013-92 LOI SUR LA DÉLIVRANCE DE LICENCES AUX AGENTS IMMOBILIERS
CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT SUR LES FORMULES DES CAISSES DE CRÉDIT R-041-91 En vigueur le 15 juillet 1991.
CREDIT UNION ACT CONSOLIDATION OF CREDIT UNION FORMS REGULATIONS R-041-91 In force July 15, 1991. The following provision has been deleted for the purposes of this consolidation: s.4 (Commencment) LOI
LOI SUR LES VALEURS MOBILIÈRES
SECURITIES ACT LOI SUR LES VALEURS MOBILIÈRES SECURITIES FEES REGULATIONS R-066-2008 In force October 26, 2008 RÈGLEMENT SUR LES DROITS RELATIFS AUX VALEURS MOBILIÈRES R-066-2008 En vigueur le 26 octobre
Diplomatic Motor Vehicle Diversion Remission Order. Décret de remise pour affectation de véhicules automobiles à des fins diplomatiques
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Diplomatic Motor Vehicle Diversion Remission Order Décret de remise pour affectation de véhicules automobiles à des fins diplomatiques SI/78-162 TR/78-162 Current to January
ARCHIVES REGULATIONS R-026-2008 In force May 1, 2008. RÈGLEMENT SUR LES ARCHIVES R-026-2008 En vigueur le 1 er mai 2008 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY
ARCHIVES ACT LOI SUR LES ARCHIVES ARCHIVES REGULATIONS R-026-2008 In force May 1, 2008 RÈGLEMENT SUR LES ARCHIVES R-026-2008 En vigueur le 1 er mai 2008 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY MODIFIÉ PAR This consolidation
GRAPHIC STANDARDS MANUAL
GRAPHIC STANDARDS MANUAL CHARTE GRAPHIQUE This Graphic Standards Manual is aimed at the relays of the Europe Direct information network. They are members of a single family dedicated to the same aim: the
SOCIETIES FEES REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.21(Supp.) In force September 15, 1992; SI-013-92
SOCIETIES ACT SOCIETIES FEES REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.21(Supp.) In force September 15, 1992; SI-013-92 LOI SUR LES SOCIÉTÉS RÈGLEMENT SUR LES DROITS RELATIFS AUX SOCIÉTÉS R.R.T.N.-O. 1990, ch. 21
http://brevets-patents.ic.gc.ca/opic-cipo/cpd/eng/patent/2700469/summa...
Page 1 of 5 Home > CPD > Number Search > Patent Summary Canadian Patents Database Patent Summary (12) Patent Application: (11) CA 2700469 (54) English Title: CAPACITIVE PROBES AND SENSORS, AND APPLICATIONS
Order Fixing the Boundaries of the Town of Banff in Banff National Park and Adding a Description of the Boundaries as Schedule IV to the Act
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Fixing the Boundaries of the Town of Banff in Banff National Park and Adding a Description of the Boundaries as Schedule IV to the Act Décret délimitant les périmètres
General Import Permit No. 106 Apparel Goods or Other Textile Articles. Licence générale d importation n o 106 vêtements ou autres articles textiles
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 106 Apparel Goods or Other Textile Articles Licence générale d importation n o 106 vêtements ou autres articles textiles SOR/97-170 DORS/97-170
Montreal Gazette Fast Facts. Postmedia Integrated Advertising
Montreal Gazette Fast Facts Postmedia Integrated Advertising The Gazette Located in Montreal CMA, QC Population 3,981,802 (Stats Canada, July 2013 estimate) Canada s 2nd largest city Language: 69% French,
Aggregate Financial Exposure (Banks) Regulations. Règlement sur le total des risques financiers (banques) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Aggregate Financial Exposure (Banks) Regulations Règlement sur le total des risques financiers (banques) SOR/2001-363 DORS/2001-363 Current to October 27, 2015 À jour
INFORMATION BULLETIN 04-28
IB 04-28 Date: AUGUST 24 TH, 2004 INFORMATION BULLETIN 04-28 To: Model: Subject: LABRIE END USERS EXPERT 2000 SIDE LOADER STANDARD VERSION PREVENTIVE MAINTENANCE FOR THE FLOOR AND WALLS OF THE SLOPE AND
16 octobre 2013 Vol. 60, No. 3077 October 16, 2013 Vol. 60, No. 3077
16 octobre 2013 Vol. 60, No. 3077 October 16, 2013 Vol. 60, No. 3077 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal des marques de commerce est publié toutes les semaines conformément à l'article 15 du Règlement sur
Règlement sur la cession à bail des ports pour petits bateaux. Small Craft Harbours Leasing Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Small Craft Harbours Leasing Regulations Règlement sur la cession à bail des ports pour petits bateaux C.R.C., c. 1330 C.R.C., ch. 1330 Current to October 27, 2015 À jour
GROUND SHIPMENT BILL OF LADING CONNAISSEMENT POUR ENVOI PAR VOIE DE SURFACE
GROUND SHIPMENT BILL OF LADING CONNAISSEMENT POUR ENVOI PAR VOIE DE SURFACE INSTRUCTIONS According to the Canadian Transportation of Dangerous Goods Act/ Regulations guideconformément à la loi/guide de
HUBWOO. Les caractéristiques de l'offre sont décrites dans l'avis Euronext PAR_20150624_04920_EUR. 09/09/2015 à 16h (Euroclear) et à minuit (SCORE)
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique d'achat HUBWOO PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150817_06441_EUR DATE: 17/08/2015 MARCHE: EURONEXT PARIS Following PAR_20150624_04920_EUR Le 10/08/2015, l'autorité des
BILL S-18 PROJET DE LOI S-18
S-18 S-18 Third Session, Thirty-seventh Parliament, Troisième session, trente-septième législature, SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA BILL S-18 PROJET DE LOI S-18 An Act to amend the Canada Transportation
Construction Products and Materials
Construction and Materials Volume 5 July 2009 Issue date: July 29, 2009 Info Update is published by the Canadian Standards Association (CSA) eight times a year. It contains important information about
Sélectionner la Ville liée ou l Arrondissement hébergeant la propriété recherchée. Select the City or the Borough where is located the property.
4 méthodes de recherche s offrent à vous / 4 search methods may be used. Par adresse; / by Address Par numéro de lot rénové; / by Renovated lot number Par numéro de matricule; / by Matricule Par numéro
companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi
FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation
PHARMACY REGULATIONS R-018-2007 In force April 2, 2007. RÈGLEMENT SUR LA PHARMACIE R-018-2007 En vigueur le 2 avril 2007 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY
PHARMACY ACT LOI SUR LA PHARMACIE PHARMACY REGULATIONS R-018-2007 In force April 2, 2007 RÈGLEMENT SUR LA PHARMACIE R-018-2007 En vigueur le 2 avril 2007 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY MODIFIÉ PAR This consolidation
TARIFS TIRAGES PHOTO. http://www.gouvenelstudio.com/shop. CDROM HD et DVD ROM HD (CESSION DE DROIT POUR DIFFUSION INTERNE) :
TARIFS TIRAGES PHOTO http://www.gouvenelstudio.com/shop CDROM HD et DVD ROM HD (CESSION DE DROIT POUR DIFFUSION INTERNE) : 30 euros 10 photos minimum ¼ heure 60 euros 25 photos minimum ½ heure 125 euros
CANADA / ASSOCIATION CANADIENNE DE. L'HÉLICOPTÈRE. Please ensure that these documents are kept with the corporate records.
2014-06-26 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
L expérience de donner forme aux idées. Experience in shaping ideas. Custom
L expérience de donner forme aux idées. Experience in shaping ideas. Custom Nous laissons place à vos idées - we let your ideas grow Modeler la matière pour donner vie à de nouvelles formes De 1955 à ce
Accommodations/ Hébergement
Accommodations/ Hébergement Best Western Plus- Woodstock www.bestwesternwoodstock.com (506) 328-2378 20% off all room rentals 20% de rabais sur le tarif de chambre 123 Gallop Crt, Woodstock Days Inn Miramichi
Quebec Maple Syrup Producers Levy (Interprovincial and Export Trade) Order
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Quebec Maple Syrup Producers Levy (Interprovincial and Export Trade) Order Ordonnance sur les taxes à payer par les producteurs de sirop d érable du Québec (marchés interprovincial
Order Approving the Proposed Regulations Repealing the Laurentian Pilotage Authority District No. 3 Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Approving the Proposed Regulations Repealing the Laurentian Pilotage Authority District No. 3 Regulations Arrêté approuvant le projet de Règlement abrogeant le Règlement
Certificate of Incorporation Certificat de constitution
Request ID: 017562932 Province of Ontario Date Report Produced: 2015/04/27 Demande n o : Province de l Ontario Document produit le: Transaction ID: 057430690 Ministry of Government Services Time Report
BILL S-204 PROJET DE LOI S-204 S-204 S-204 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA. An Act to amend the Financial Administration Act (borrowing of money)
S-204 S-204 First Session, Forty-second Parliament, Première session, quarante-deuxième législature, SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA BILL S-204 PROJET DE LOI S-204 An Act to amend the Financial Administration
BILL S-217 PROJET DE LOI S-217 S-217 S-217 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA. An Act to amend the Financial Administration Act (borrowing of money)
S-217 S-217 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA BILL S-217 PROJET DE LOI S-217 An Act to amend the Financial Administration

References: l'article 15
 l'article 9
 l'article 14
 l'article 12
 l'article 12
 l'article 14
 l'article 15