Source: http://www.zakonycr.cz/seznamy/373-2011-Sb-zakon-o-specifickych-zdravotnich-sluzbach.html
Timestamp: 2018-10-20 21:25:39+00:00

Document:
Zákon è. 373/2011 Sb.
ze dne 6.11.2011
a) upravuje poskytování specifických zdravotních služeb a s tím spojený výkon státní správy, práva a povinnosti pacientù a poskytovatelù zdravotních služeb (dále jen „poskytovatel“) a práva a povinnosti dalších právnických a fyzických osob v souvislosti s poskytováním specifických zdravotních služeb,
b) zapracovává pøíslušné pøedpisy Evropské unie [1], stanoví obecné zásady radiaèní ochrany osob v souvislosti s lékaøským ozáøením, režim provádìní radiologických postupù a èinností zahrnujících lékaøské ozáøení a míru odpovìdnosti poskytovatelù a zdravotnických pracovníkù v souvislosti s tìmito postupy a èinnostmi a stanoví opatøení pro zajištìní bezpeènosti a ochrany zdraví pøi práci.
§ 2 (1) Specifickými zdravotními službami se rozumí zdravotní služby poskytované podle tohoto zákona.
§ 2 (2) Ustanovení zákona o zdravotních službách se v souvislosti s poskytováním specifických zdravotních služeb použijí, pokud tento zákon nestanoví jinak.
§ 3 (1) Asistovanou reprodukcí se rozumí metody a postupy, pøi kterých dochází k odbìru zárodeèných bunìk, k manipulaci s nimi, ke vzniku lidského embrya oplodnìním vajíèka spermií mimo tìlo ženy, k manipulaci s lidskými embryi, vèetnì jejich uchovávání, a to za úèelem umìlého oplodnìní ženy
a) ze zdravotních dùvodù pøi léèbì její neplodnosti nebo neplodnosti muže, jestliže
1. je málo pravdìpodobné nebo zcela vylouèené, aby žena otìhotnìla pøirozeným zpùsobem nebo aby donosila životaschopný plod, a
2. jiné zpùsoby léèby její neplodnosti nebo neplodnosti muže nevedly nebo s vysokou mírou pravdìpodobnosti nepovedou k jejímu otìhotnìní, nebo
b) pokud jde o potøebu èasného genetického vyšetøení lidského embrya, je-li zdraví budoucího dítìte ohroženo z dùvodu prokazatelného rizika pøenosu geneticky podmínìných nemocí nebo vad, jejichž nositelem je tato žena nebo muž.
§ 3 (2) Zárodeènými buòkami se pro úèely asistované reprodukce rozumí vajíèka a spermie.
§ 3 (3) Umìlým oplodnìním ženy se rozumí
a) zavedení spermií do pohlavních orgánù ženy, nebo
b) pøenos lidského embrya vzniklého oplodnìním vajíèka spermií mimo tìlo ženy do pohlavních orgánù ženy.
§ 3 (4) Pro umìlé oplodnìní ženy lze použít
a) vajíèka získaná od této ženy [2],
b) spermie získané od muže [2], který se ženou podstupuje léèbu neplodnosti spoleènì,
c) zárodeèné buòky darované jinou osobou [2], než která je uvedena v písmenech a) a b) (dále jen „anonymní dárce“); anonymním dárcem mùže být pouze žena, která dovršila vìk 18 let a nepøekroèila vìk 35 let, nebo muž, který dovršil vìk 18 let a nepøekroèil vìk 40 let.
§ 3 (5) Zárodeèné buòky a lidská embrya mohou být použita pouze pro umìlé oplodnìní. To neplatí, jde-li o lidská embrya nevyužitá pro umìlé oplodnìní, která lze použít pro výzkum na lidských kmenových embryonálních buòkách za podmínek a pro úèely stanovené zákonem upravujícím výzkum na lidských kmenových embryonálních buòkách [3].
Léèbu metodami asistované reprodukce mùže provádìt pouze poskytovatel, kterému bylo udìleno oprávnìní k poskytování zdravotních služeb v oboru reprodukèní medicína.
§ 5 (1) Metody a postupy asistované reprodukce lze provádìt, jestliže byly splnìny požadavky stanovené zákonem o lidských tkáních a buòkách [2].
§ 5 (2) Použití metod a postupù asistované reprodukce není dovoleno pro úèely volby pohlaví budoucího dítìte, s výjimkou pøípadù, kdy použitím metod a postupù asistované reprodukce lze pøedejít vážným geneticky podmínìným nemocem s vazbou na pohlaví.
§ 6 (1) Umìlé oplodnìní lze provést ženì v jejím plodném vìku, pokud její vìk nepøekroèil 49 let, a to na základì písemné žádosti ženy a muže, kteøí tuto zdravotní službu hodlají podstoupit spoleènì (dále jen „neplodný pár“). Žádost neplodného páru žádajícího o umìlé oplodnìní nesmí být starší než 6 mìsícù; je souèástí zdravotnické dokumentace vedené o ženì.
§ 6 (2) Umìlé oplodnìní nelze provést ženì, která má k muži, s nímž pøedložila žádost podle odstavce 1, pøíbuzenský vztah vyluèující podle jiného právního pøedpisu uzavøení manželství.
§ 7 (1) Zárodeèné buòky lze odebrat a použít pro metody a postupy asistované reprodukce, jestliže byla posouzena zdravotní zpùsobilost
a) osob, kterým mají být zárodeèné buòky odebrány, a
b) ženy, které má být umìlé oplodnìní provedeno (dále jen „pøíjemkynì“).
§ 7 (2) Pøíjemkyní nesmí být osoba zbavená zpùsobilosti k právním úkonùm nebo osoba s omezenou zpùsobilostí k právním úkonùm tak, že není zpùsobilá posoudit poskytnutí zdravotních služeb, popøípadì dùsledky jejich poskytnutí, nebo k rodièovské zodpovìdnosti, a to i èásteènì. Pøíjemkyní nesmí být rovnìž osoba umístìná v policejní cele, ve výkonu vazby, trestu odnìtí svobody nebo zabezpeèovací detence.
§ 7 (3) Anonymním dárcem nesmí být osoba
a) zbavená zpùsobilosti k právním úkonùm nebo osoba s omezenou zpùsobilostí k právním úkonùm tak, že není zpùsobilá posoudit poskytnutí zdravotních služeb, popøípadì dùsledky jejich poskytnutí,
b) umístìná v policejní cele, ve výkonu vazby, trestu odnìtí svobody nebo zabezpeèovací detence,
c) které byla naøízena izolace, karanténa nebo je ve výkonu lùžkového ochranného léèení, nebo
§ 8 (1) Pøed zahájením metod a postupù asistované reprodukce je poskytovatel povinen podat neplodnému páru informaci o povaze navrhovaných metod a postupù, jejich trvalých následcích a možných rizicích a o zpùsobu, jakým mùže být naloženo s nadbyteènými lidskými embryi, vèetnì pøedpokládané výše finanèních nákladù na jejich uskladnìní a dobu jejich uskladnìní. Neplodný pár mùže požadovat, aby pøi podání informace byl pøítomen svìdek podle jeho výbìru. Záznam o podání informace podepíše neplodný pár, ošetøující lékaø, popøípadì svìdek; záznam je souèástí zdravotnické dokumentace vedené o pøíjemkyni.
§ 8 (2) Na základì informace podle odstavce 1 neplodný pár udìlí písemný souhlas s provedením asistované reprodukce; písemný souhlas musí být opakovanì udìlen pøed každým provedením umìlého oplodnìní. Souhlas je souèástí zdravotnické dokumentace vedené o pøíjemkyni.
§ 8 (3) Jednotlivé výkony asistované reprodukce lze pøíjemkyni provést, jestliže pøed jejich zapoèetím k nim udìlila souhlas. Udìlení souhlasu zaznamená do zdravotnické dokumentace vedené o pøíjemkyni ošetøující lékaø, který záznam podepíše; záznam rovnìž podepíše pøíjemkynì.
§ 9 (1) Pokud pøi umìlém oplodnìní pøíjemkynì nebyla použita všechna lidská embrya vytvoøená ve prospìch neplodného páru, lze je uchovat a použít pro další umìlé oplodnìní této pøíjemkynì. To neplatí, jestliže neplodný pár písemnì prohlásí, že tato embrya nehodlá použít pro své další umìlé oplodnìní a zároveò udìlí souhlas s jejich použitím pro jiný anonymní neplodný pár, nebo udìlí souhlas s použitím nadbyteèných embryí k výzkumu podle zákona o výzkumu na lidských embryonálních kmenových buòkách nebo s jejich likvidací. Prohlášení mùže neplodný pár kdykoliv odvolat; to neplatí, pokud byla lidská embrya použita u jiného neplodného páru nebo v souladu s prohlášením zlikvidována. Lidské embryo vzniklé na základì vajíèka pøíjemkynì nebo spermie muže z neplodného páru lze použít pro umìlé oplodnìní jiné pøíjemkynì, pokud byla posouzena zdravotní zpùsobilost neplodného páru v rozsahu stanoveném pro anonymní dárce.
§ 9 (2) Pokud lidská embrya nebyla použita nebo neplodný pár neuèinil písemné prohlášení o jejich likvidaci podle odstavce 1, mùže poskytovatel po 10 letech uchovávání tìchto embryí opakovanì prokazatelnì písemnì vyzvat neplodný pár o vyjádøení k dalšímu uchovávání tìchto embryí, vèetnì udìlení souhlasu s jejich zlikvidováním. Pokud neplodný pár nereaguje na opakovanou prokazatelnì zaslanou písemnou výzvu poskytovatele, lze i bez vyjádøení neplodného páru lidská embrya zlikvidovat.
§ 9 (3) Opakovanou písemnou výzvou podle odstavce 2 se rozumí její prokazatelné zaslání prostøednictvím provozovatele poštovních služeb na adresu neplodného páru, která je poskytovateli známa, a to nejménì dvakrát s èasovým odstupem nejménì 60 dnù. Lhùta pro vyjádøení neplodného páru na základì druhé výzvy èiní 30 dnù ode dne jejího doruèení.
§ 9 (4) Výzva je doruèena dnem, kdy si ji adresát pøevezme, jinak se považuje za doruèenou uplynutím lhùty 10 dnù ode dne oznámení o jejím uložení u provozovatele poštovních služeb. Jestliže je výzva s ohledem na zmìnu adresy neplodného páru nedoruèitelná nebo bylo odmítnuto její pøevzetí, považuje se výzva za doruèenou dnem jejího vrácení poskytovateli. Obdobnì se postupuje, je-li výzva nedoruèitelná jen jedné osobì z neplodného páru.
§ 9 (5) Na základì písemného prohlášení podle odstavce 1 nebo písemného souhlasu uèinìného na základì výzvy podle odstavce 2 poskytovatel zajistí likvidaci uchovaných zmrazených lidských embryí, a to za pøítomnosti nejménì 2 zdravotnických pracovníkù. Souèástí zdravotnické dokumentace vedené o pøíjemkyni je písemné prohlášení nebo písemný souhlas, popøípadì doruèenka nebo jiný dokument osvìdèující prokazatelné odeslání písemné výzvy neplodnému páru, a záznam o zlikvidování lidských embryí; záznam podepíší zdravotniètí pracovníci, kteøí byli likvidaci lidských embryí pøítomni.
§ 10 (1) Poskytovatel, který je oprávnìn provádìt metody a postupy asistované reprodukce, je povinen zajistit zachování vzájemné anonymity anonymního dárce a neplodného páru a anonymity anonymního dárce a dítìte narozeného z asistované reprodukce.
§ 10 (2) Poskytovatel, který provedl posouzení zdravotní zpùsobilosti anonymního dárce a ženy nebo muže z neplodného páru, je povinen údaje o jejich zdravotním stavu potøebné pro umìlé oplodnìní pøedat poskytovateli, který provádí umìlé oplodnìní; tento poskytovatel je povinen údaje o zdravotním stavu anonymního dárce uchovat po dobu 30 let od provedení umìlého oplodnìní a na základì písemné žádosti pøedat neplodnému páru nebo zletilé osobì narozené z asistované reprodukce informaci o zdravotním stavu anonymního dárce.
Za odbìr zárodeèných bunìk nevzniká osobì, které byly odebrány, nárok na finanèní ani jinou úhradu. Poskytovatel, který odbìr provedl, hradí anonymnímu dárci na základì jeho žádosti úèelnì, hospodárnì a prokazatelnì vynaložené výdaje spojené s darováním zárodeèných bunìk. Jejich náhradu mùže požadovat na pøíjemkyni, které má být provedeno umìlé oplodnìní, nebo na poskytovateli, kterému byly zárodeèné buòky nebo lidská embrya k provedení asistované reprodukce pøedány. Poskytovatel, který pøevzal zárodeèné buòky nebo lidská embrya k provedení asistované reprodukce a který uhradil výdaje podle vìty druhé, mùže náhradu tìchto výdajù požadovat na pøíjemkyni, které má být provedeno umìlé oplodnìní.
Sterilizací se rozumí zdravotní výkon zabraòující plodnosti bez odstranìní nebo poškození pohlavních žláz. Sterilizaci lze provést ze zdravotních dùvodù nebo z jiných než zdravotních dùvodù. Zdravotními dùvody se rozumí takové nemoci nebo vady, u nichž existuje vysoká míra pravdìpodobnosti vážného ohrožení zdraví nebo života v dùsledku tìhotenství nebo porodu nebo zdravého vývoje plodu nebo zdraví nebo života budoucího dítìte.
§ 13 (1) Sterilizace ze zdravotních dùvodù se provede pacientovi, který dovršil vìk 18 let, pokud k provedení sterilizace udìlí písemný souhlas.
§ 13 (2) Pacientovi zbavenému zpùsobilosti k právním úkonùm, pacientovi s omezenou zpùsobilostí k právním úkonùm tak, že není zpùsobilý posoudit poskytnutí zdravotních služeb, popøípadì dùsledky jejich poskytnutí (dále jen „pacient zbavený zpùsobilosti k právním úkonùm“), nebo nezletilému pacientovi lze provést pouze sterilizaci ze zdravotních dùvodù, a to na základì
a) písemného souhlasu jeho zákonného zástupce (dále jen „zákonný zástupce pacienta“); tím není dotèeno ustanovení § 35 zákona o zdravotních službách,
c) souhlasu soudu, který je místnì pøíslušný poskytovateli.
§ 13 (3) Odbornou komisi ustavuje poskytovatel. Èleny odborné komise jsou
a) 3 lékaøi se zpùsobilostí v oboru chirurgie nebo urologie, jde-li o sterilizaci u muže,
b) 3 lékaøi se zpùsobilostí v oboru gynekologie a porodnictví, jde-li o sterilizaci u ženy,
d) osoba urèená poskytovatelem, která získala vysokoškolské vzdìlání v magisterském studijním programu v oblasti právo (dále jen „právník“).
§ 13 (4) Nejménì 4 èlenové odborné komise nesmí být v pracovnìprávním nebo obdobném vztahu k poskytovateli, èlenem kontrolního orgánu poskytovatele nebo statutárním orgánem, èlenem statutárního orgánu nebo spoleèníkem poskytovatele.
§ 13 (5) K jednání odborné komise mùže být pøizván ošetøující lékaø pacienta, který provedení zdravotního výkonu doporuèil, avšak bìhem rozhovoru èlenù komise s pacientem nesmí být ošetøující lékaø pøítomen.
§ 13 (6) Pacient a zákonný zástupce pacienta je vždy pøizván k jednání odborné komise; jednání odborné komise musí být zapoèato tak, aby nedošlo k ohrožení života nebo zdraví pacienta. Odborná komise podá pacientovi a jeho zákonnému zástupci informaci o povaze zdravotního výkonu, jeho trvalých následcích a možných rizicích a ovìøí, zda pacient a zákonný zástupce pacienta této informaci plnì porozumìli. U pacienta pøihlédne k jeho rozumové vyspìlosti. Záznam o podání informace podepíší èlenové odborné komise, pacient a zákonný zástupce pacienta. Souèástí záznamu je názor pacienta. Není-li pacient s ohledem na svou rozumovou vyspìlost schopen informaci pochopit nebo záznam podepsat, uvede se tato skuteènost v záznamu. Záznam je souèástí zdravotnické dokumentace vedené o pacientovi.
§ 13 (7) Odborná komise po projednání žádosti vypracuje písemné odborné stanovisko, ve kterém zhodnotí, zda jsou splnìny veškeré podmínky k provedení sterilizace; zároveò uvede dobu platnosti stanoviska a pøitom zohlední naléhavost provedení zdravotního výkonu. Ke kladnému stanovisku s provedením sterilizace je zapotøebí souhlasu všech èlenù odborné komise. V pøípadì, že se souhlasu všech èlenù nepodaøí dosáhnout, odborná komise ve svém stanovisku popíše dùvody, které k tomu vedly. Poskytovatel pøedá kopii stanoviska odborné komise zákonnému zástupci pacienta.
§ 13 (8) Návrh na udìlení souhlasu s provedením sterilizace podává soudu poskytovatel [4]. Poskytovatel k návrhu pøipojí písemný souhlas zákonného zástupce pacienta, vyjádøení pacienta a stanovisko odborné komise. Není-li pacient s ohledem na svou rozumovou vyspìlost schopen vyjádøení uèinit, poskytovatel uvede tuto skuteènost s jejím odùvodnìním v návrhu.
Sterilizaci z jiných než zdravotních dùvodù lze provést pacientovi, který dovršil vìk 21 let, nebrání-li jejímu provedení závažné zdravotní dùvody, a to na základì jeho písemné žádosti. Žádost je souèástí zdravotnické dokumentace vedené o pacientovi.
§ 15 (1) Pøed provedením sterilizace ze zdravotních nebo jiných než zdravotních dùvodù je ošetøující lékaø povinen podat pacientovi informaci o povaze zdravotního výkonu, jeho trvalých následcích a možných rizicích. Informace musí být podána pøed svìdkem, kterým je zdravotnický pracovník. Jestliže pacient požaduje pøítomnost dalšího svìdka podle vlastního výbìru, poskytovatel to umožní. Záznam o podání informace podepíše ošetøující lékaø, pacient, svìdek, popøípadì svìdci; záznam je souèástí zdravotnické dokumentace vedené o pacientovi. Mezi podáním informace a udìlením souhlasu musí být pøimìøená lhùta; jde-li o sterilizaci ze zdravotních dùvodù, lhùta musí být nejménì 7 dnù; jde-li o sterilizaci z jiných než zdravotních dùvodù, lhùta musí být nejménì 14 dnù.
§ 15 (2) Provádìní sterilizace lze zapoèít, jestliže k tomu pacient nebo zákonný zástupce pacienta bezprostøednì pøed jejím zapoèetím udìlili písemný souhlas.
Sterilizace nelze provádìt ve zdravotnických zaøízeních Vìzeòské služby Èeské republiky (dále jen „Vìzeòská služba“).
§ 17 (1) Terapeutickou kastrací nebo testikulární pulpektomií (dále jen „kastrace“) se rozumí zdravotní výkony odstraòující hormonálnì aktivní èást pohlavních žláz u muže s cílem potlaèit jeho sexualitu.
§ 17 (2) Kastraci lze provést pacientovi, který dovršil vìk 25 let a který v minulosti spáchal násilný sexuálnì motivovaný trestný èin, pokud u nìho odborné lékaøské vyšetøení prokázalo existenci specifické sexuální deviace a vysokou míru pravdìpodobnosti, že v budoucnosti opìt spáchá násilný sexuálnì motivovaný trestný èin, a pokud u nìho nebyly úspìšné jiné léèebné metody.
§ 17 (3) Kastrace se pacientovi provede na základì
§ 17 (4) Pacientovi, který je v ochranném léèení nebo výkonu zabezpeèovací detence, se kastrace provede pouze ve zvláš� odùvodnìných pøípadech, a to na základì
§ 18 (1) Odbornou komisi ustavuje Ministerstvo zdravotnictví (dále jen „ministerstvo“). Èleny odborné komise jsou
a) zdravotnický pracovník, který je zamìstnancem státu zaøazeným na ministerstvo,
b) lékaø se zpùsobilostí v oboru sexuologie,
c) lékaø se zpùsobilostí v oboru psychiatrie,
e) lékaø se zpùsobilostí v oboru urologie,
§ 18 (2) Èlen odborné komise nesmí být v pracovnìprávním nebo obdobném vztahu k poskytovateli, nesmí být èlenem kontrolního orgánu poskytovatele nebo statutárním orgánem, èlenem statutárního orgánu nebo spoleèníkem poskytovatele.
§ 18 (3) Žádost pacienta pøedá poskytovatel neprodlenì ministerstvu; k žádosti pøipojí souhlasné stanovisko ošetøujícího lékaøe se zpùsobilostí v oboru sexuologie s provedením kastrace a nezávislý lékaøský posudek prokazující vysokou míru pravdìpodobnosti, že pacient v budoucnosti spáchá násilný sexuálnì motivovaný trestný èin. Souèástí souhlasného stanoviska je diagnóza a popis dosavadní léèby. Ministerstvo mùže požádat za úèelem ovìøení splnìní podmínky spáchání trestného èinu podle § 17 odst. 2 o opis z evidence Rejstøíku trestù; žádost o vydání opisu z evidence Rejstøíku trestù a opis z evidence Rejstøíku trestù se pøedávají v elektronické podobì, a to zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup.
§ 18 (4) Pacient je vždy pøizván k jednání odborné komise, které se koná nejpozdìji do 3 mìsícù ode dne podání žádosti pacienta. Odborná komise podá pacientovi informaci o povaze zdravotního výkonu, jeho trvalých následcích a možných rizicích a ovìøí, zda pacient této informaci plnì porozumìl a zda k podání žádosti dospìl pacient zcela dobrovolnì. Pacienta, který je v ochranném léèení nebo výkonu zabezpeèovací detence, pouèí o tom, že kastrace nezakládá nárok na jeho propuštìní.
§ 18 (5) Záznam o podání informace podepíší èlenové odborné komise a pacient.
§ 18 (6) Odborná komise po projednání žádosti vypracuje písemné odborné stanovisko, ve kterém zhodnotí, zda jsou splnìny veškeré podmínky k provedení kastrace; zároveò uvede dobu platnosti stanoviska a pøitom zohlední naléhavost provedení zdravotního výkonu. Ke kladnému stanovisku s provedením kastrace je zapotøebí souhlasu všech èlenù odborné komise. V pøípadì, že se souhlasu všech èlenù nepodaøí dosáhnout, odborná komise ve svém stanovisku popíše dùvody, které k tomu vedly. Odborná komise pøedá ministerstvu odborné stanovisko ve 3 vyhotoveních a kopii záznamu z jednání.
§ 18 (7) K jednání odborné komise mùže být pøizván ošetøující lékaø pacienta, který provedení zdravotního výkonu doporuèil, avšak bìhem rozhovoru èlenù komise s pacientem nesmí být ošetøující lékaø pøítomen.
§ 18 (8) Souèástí zdravotnické dokumentace vedené o pacientovi je
b) kopie souhlasného stanoviska ošetøujícího lékaøe se zpùsobilostí v oboru sexuologie,
c) nezávislý lékaøský posudek podle odstavce 3,
§ 18 (9) Ministerstvo pøedá
b) 2 vyhotovení stanoviska odborné komise poskytovateli pro založení do zdravotnické dokumentace podle odstavce 8 a pøedání soudu podle odstavce 10 a kopii záznamu z jednání odborné komise.
§ 18 (10) Návrh na udìlení souhlasu s provedením kastrace podává soudu poskytovatel. Poskytovatel k návrhu pøipojí písemnou žádost pacienta a stanovisko odborné komise.
Provádìní kastrace lze zapoèít, jestliže k tomu pacient bezprostøednì pøed jejím zapoèetím udìlil písemný souhlas.
Kastrace nelze provádìt ve zdravotnických zaøízeních Vìzeòské služby a osobám ve výkonu vazby a trestu odnìtí svobody. Kastraci rovnìž nelze provést pacientovi zbavenému zpùsobilosti k právním úkonùm.
Zmìna pohlaví transsexuálních pacientù
§ 21 (1) Zmìnou pohlaví transsexuálních pacientù se pro úèely tohoto zákona rozumí provedení zdravotních výkonù, jejichž úèelem je provedení zmìny pohlaví chirurgickým zákrokem pøi souèasném znemožnìní reprodukèní funkce. Transsexuálním pacientem se rozumí osoba, u níž je trvalý nesoulad mezi psychickým a tìlesným pohlavím (dále jen „porucha sexuální identifikace“).
§ 21 (2) Chirurgické výkony smìøující ke zmìnì pohlaví lze provést pacientovi,
a) u nìhož byla jednoznaènì stanovena porucha sexuální identifikace a prokázána schopnost žít trvale jako osoba opaèného pohlaví a
b) který neuzavøel manželství nebo který nevstoupil do registrovaného partnerství anebo do obdobného svazku osob stejného pohlaví v cizinì, popøípadì prokáže, že jeho manželství nebo registrované partnerství anebo obdobný svazek zaniklo.
§ 21 (3) Chirurgické výkony smìøující ke zmìnì pohlaví se provedou pacientovi, který dovršil vìk 18 let, a to na základì
§ 21 (4) Chirurgické výkony smìøující ke zmìnì pohlaví se provedou pacientovi zbavenému zpùsobilosti k právním úkonùm, a to na základì
a) písemné žádosti zákonného zástupce pacienta; tím není dotèeno ustanovení § 35 zákona o zdravotních službách,
§ 21 (5) Zmìnu pohlaví nelze provést pacientovi, který je ve výkonu vazby, trestu odnìtí svobody, zabezpeèovací detence nebo v ochranném léèení.
§ 22 (1) Odbornou komisi ustavuje ministerstvo. Èleny odborné komise jsou
e) lékaø se zpùsobilostí v oboru diabetologie a endokrinologie,
f) lékaø se zpùsobilostí v oboru urologie nebo gynekologie a porodnictví,
§ 22 (2) Èlen odborné komise nesmí být v pracovnìprávním nebo obdobném vztahu k poskytovateli, nesmí být èlenem kontrolního orgánu poskytovatele nebo statutárním orgánem, èlenem statutárního orgánu nebo spoleèníkem poskytovatele.
§ 22 (3) Žádost pacienta nebo zákonného zástupce pacienta pøedá poskytovatel neprodlenì ministerstvu; k žádosti pøipojí souhlasné stanovisko ošetøujícího lékaøe se zpùsobilostí v oboru sexuologie s provedením zmìny pohlaví.
§ 22 (4) Pacient a zákonný zástupce pacienta je vždy pøizván k jednání odborné komise, které se koná nejpozdìji do 3 mìsícù ode dne podání žádosti pacienta nebo zákonného zástupce pacienta. Odborná komise podá pacientovi a zákonnému zástupci pacienta informaci o povaze zdravotního výkonu, jeho trvalých následcích a možných rizicích a ovìøí, zda pacient a zákonný zástupce pacienta této informaci plnì porozumìl a zda k podání žádosti dospìl pacient a zákonný zástupce pacienta zcela dobrovolnì. Jde-li o pacienta uvedeného v § 21 odst. 4, pøihlédne k jeho rozumové vyspìlosti.
§ 22 (5) Záznam o podání informace podepíší èlenové odborné komise, pacient a zákonný zástupce pacienta. Souèástí záznamu je též názor pacienta zbaveného zpùsobilosti k právním úkonùm. Není-li pacient s ohledem na svou rozumovou vyspìlost schopen názor vyslovit nebo záznam podepsat, uvede se tato skuteènost v záznamu.
§ 22 (6) Odborná komise po projednání žádosti vypracuje písemné odborné stanovisko, ve kterém zhodnotí, zda jsou splnìny veškeré podmínky k provedení zmìny pohlaví; zároveò uvede dobu platnosti stanoviska a pøitom zohlední naléhavost provedení zdravotního výkonu. Ke kladnému stanovisku s provedením zmìny pohlaví je zapotøebí souhlasu všech èlenù odborné komise. V pøípadì, že se souhlasu všech èlenù nepodaøí dosáhnout, odborná komise ve svém stanovisku popíše dùvody, které k tomu vedly. Odborná komise pøedá ministerstvu odborné stanovisko ve 3 vyhotoveních a kopii záznamu z jednání.
§ 22 (7) Ošetøující lékaø pacienta, který provedení zdravotního výkonu doporuèil, mùže být k jednání odborné komise pøizván, avšak bìhem rozhovoru èlenù komise s pacientem nesmí být ošetøující lékaø pøítomen.
§ 22 (8) Souèástí zdravotnické dokumentace vedené o pacientovi je
§ 22 (9) Ministerstvo pøedá
§ 22 (10) Návrh na udìlení souhlasu s provedením zmìny pohlaví podává soudu poskytovatel. Poskytovatel k návrhu pøipojí písemnou žádost pacienta nebo písemnou žádost zákonného zástupce pacienta, vyjádøení pacienta zbaveného zpùsobilosti k právním úkonùm a stanovisko odborné komise. Není-li pacient s ohledem na svou rozumovou vyspìlost schopen vyjádøení uèinit, poskytovatel uvede tuto skuteènost s jejím odùvodnìním v návrhu.
§ 23 (1) Provádìní zmìny pohlaví lze zapoèít, jestliže k tomu pacient bezprostøednì pøed jejím zapoèetím udìlil písemný souhlas.
§ 23 (2) O provedení zmìny pohlaví vydá poskytovatel pacientovi potvrzení.
§ 24 (1) Psychochirurgickým výkonem se rozumí neurochirurgický výkon, který se provádí k odstranìní nebo zmírnìní pøíznakù duševních nemocí v pøípadì, kdy jsou již jiné léèebné metody vyèerpány a pokud existuje vysoká míra pravdìpodobnosti, že výkon bude úèinný.
§ 24 (2) Psychochirurgický výkon se provede pacientovi, který dovršil vìk 18 let, na základì
§ 24 (3) Pacientovi, který dovršil vìk 18 let a který je ve výkonu vazby, trestu odnìtí svobody, zabezpeèovací detence nebo v ochranném léèení, se psychochirurgický výkon provede pouze ve zvláš� odùvodnìných pøípadech, a to na základì
§ 24 (4) Nezletilému pacientovi nebo pacientovi zbavenému zpùsobilosti k právním úkonùm se psychochirurgický výkon provede pouze ve zvláš� odùvodnìných pøípadech, a to na základì
a) písemného souhlasu zákonného zástupce pacienta; tím není dotèeno ustanovení § 35 zákona o zdravotních službách,
§ 25 (1) Odbornou komisi ustavuje ministerstvo. Èleny odborné komise jsou
b) lékaø se zpùsobilostí v oboru psychiatrie,
c) lékaø se zpùsobilostí v oboru neurologie,
d) lékaø se zpùsobilostí v oboru neurochirurgie,
§ 25 (2) Èlen odborné komise nesmí být v pracovnìprávním nebo obdobném vztahu k poskytovateli, nesmí být èlenem kontrolního orgánu poskytovatele nebo statutárním orgánem, èlenem statutárního orgánu nebo spoleèníkem poskytovatele.
§ 25 (3) Souhlas pacienta nebo zákonného zástupce pacienta pøedá poskytovatel neprodlenì ministerstvu; k souhlasu pøipojí souhlasné stanovisko ošetøujícího lékaøe se zpùsobilostí v oboru psychiatrie s provedením psychochirurgického výkonu.
§ 25 (4) Pacient a zákonný zástupce pacienta je vždy pøizván k jednání odborné komise, které se koná nejpozdìji do 3 mìsícù ode dne podání žádosti pacienta nebo zákonného zástupce pacienta. Odborná komise podá pacientovi a zákonnému zástupci pacienta informaci o povaze zdravotního výkonu, jeho trvalých následcích a možných rizicích a ovìøí, zda pacient a zákonný zástupce pacienta této informaci plnì porozumìl. Jde-li o pacienta uvedeného v § 24 odst. 4, pøihlédne k jeho rozumové vyspìlosti.
§ 25 (5) Záznam o podání informace podepíší èlenové odborné komise, pacient a zákonný zástupce pacienta. Souèástí záznamu je též názor nezletilého pacienta nebo pacienta zbaveného zpùsobilosti k právním úkonùm. Není-li pacient s ohledem na svou rozumovou vyspìlost schopen názor vyslovit nebo záznam podepsat, uvede se tato skuteènost v záznamu.
§ 25 (6) Odborná komise po projednání žádosti vypracuje písemné odborné stanovisko, ve kterém zhodnotí, zda jsou splnìny veškeré podmínky k provedení psychochirurgického výkonu; zároveò uvede dobu platnosti stanoviska a pøitom zohlední naléhavost provedení zdravotního výkonu. Ke kladnému stanovisku s provedením psychochirurgického výkonu je zapotøebí souhlasu všech èlenù odborné komise. V pøípadì, že se souhlasu všech èlenù nepodaøí dosáhnout, odborná komise ve svém stanovisku popíše dùvody, které k tomu vedly. Odborná komise pøedá ministerstvu odborné stanovisko ve 3 vyhotoveních a kopii záznamu z jednání.
§ 25 (7) Ošetøující lékaø pacienta, který provedení zdravotního výkonu doporuèil, mùže být k jednání odborné komise pøizván, avšak bìhem rozhovoru èlenù komise s pacientem nesmí být ošetøující lékaø pøítomen.
§ 25 (8) Souèástí zdravotnické dokumentace vedené o pacientovi je
b) kopie souhlasného stanoviska ošetøujícího lékaøe se zpùsobilostí v oboru psychiatrie,
§ 25 (9) Ministerstvo pøedá
§ 25 (10) Návrh na udìlení souhlasu s provedením psychochirurgického výkonu podává soudu poskytovatel. Poskytovatel k návrhu pøipojí písemný souhlas pacienta nebo písemný souhlas zákonného zástupce a vyjádøení nezletilého pacienta nebo pacienta zbaveného zpùsobilosti k právním úkonùm a stanovisko odborné komise. Není-li pacient s ohledem na svou rozumovou vyspìlost schopen vyjádøení uèinit, poskytovatel uvede tuto skuteènost s jejím odùvodnìním v návrhu.
Provádìní psychochirurgického výkonu lze zapoèít, jestliže k tomu pacient nebo zákonný zástupce pacienta bezprostøednì pøed jeho zapoèetím udìlili písemný souhlas.
Psychochirurgické výkony nelze provádìt ve zdravotnických zaøízeních Vìzeòské služby.
Genetická vyšetøení
§ 28 (1) Genetické vyšetøení zahrnuje klinické a laboratorní vyšetøení; slouží ke stanovení podílu variant v lidském zárodeèném genomu na rozvoj nemoci u pacienta. Genetickým laboratorním vyšetøením se rozumí laboratorní analýza lidského zárodeèného genomu nebo jeho èástí.
§ 28 (2) Genetická laboratorní vyšetøení lze provádìt pouze v laboratoøích, jejichž odborná zpùsobilost byla posouzena podle pøíslušné harmonizované normy [5] akreditující osobou [6].
§ 28 (3) Genetická vyšetøení v oblasti zdravotnictví lze nabízet nebo provádìt pouze pro úèely
1. k preimplantaèní diagnostice v rámci asistované reprodukce,
2. k diagnostice geneticky podmínìných nemocí a vývojových vad,
4. ke stanovení bezpøíznakového pøenašeèství variant lidského zárodeèného genomu zpùsobujícího nemoc nebo vývojovou vadu,
5. k cílenému screeningu novorozencù za úèelem zjištìní geneticky podmínìných nemocí; cíleným screeningem se pro potøeby genetického vyšetøení rozumí zjiš�ování podílu zmìn v lidském zárodeèném genomu na rozvoji závažných geneticky podmínìných nemocí s rizikem èasného nezvratného poškození zdraví novorozencù,
6. k optimalizaci léèby,
§ 28 (4) Genetické vyšetøení lze nabízet nebo provést pacientovi pouze
a) po podání informace o jeho úèelu, povaze a dopadu na zdraví, vèetnì zdraví budoucích generací, a o rizicích neoèekávaných nálezù pro pacienta a geneticky pøíbuzné osoby a
b) na základì jeho písemného souhlasu nebo písemného souhlasu zákonného zástupce pacienta.
§ 28 (5) Za geneticky pøíbuzné osoby pacienta se pro úèely genetických vyšetøení podle tohoto zákona považují pøíbuzné osoby s medicínsky závažným genetickým rizikem, a to pøíbuzní v øadì
a) pøímé, kterými jsou prarodièe, rodièe a jejich dìti, a
b) nepøímé, kdy se míra tohoto rizika urèuje podle stupnì pøíbuznosti a typu genetické nemoci.
§ 28 (6) V pøípadì, že z výsledkù genetického vyšetøení vyplývá diagnostický závìr, podle nìhož lze pøedpokládat dopad na zdraví pacienta, vèetnì budoucích generací, nebo na zdraví geneticky pøíbuzných osob, doporuèí poskytovatel pacientovi a dotèené geneticky pøíbuzné osobì poskytnutí genetického poradenství lékaøem se specializovanou zpùsobilostí v oboru lékaøská genetika, a to pøed a po vyšetøení.
§ 29 (1) Genetické laboratorní vyšetøení biologického materiálu odebraného z tìla zemøelého k výukovým, vìdeckým a výzkumným úèelùm lze provést pouze za pøedpokladu, že k tomu zemøelý za svého života nebo osoby blízké zemøelému udìlili prokazatelný souhlas. Pokud zemøelý za svého života vyslovil zákaz poskytování informací o svém zdravotním stavu, nemùže být toto vyšetøení provedeno; to neplatí, je-li tøeba zjistit nebo ovìøit závažné informace o zmìnách v lidském zárodeèném genomu zemøelého potøebné pro zajištìní ochrany zdraví geneticky pøíbuzných osob.
§ 29 (2) Za podstoupení genetického vyšetøení podle § 28 odst. 3 písm. a) nesmí být pacientovi nabídnuta nebo poskytnuta finanèní odmìna nebo jiný prospìch. S odmítnutím genetického vyšetøení nesmí být pro pacienta spojena žádná újma, ani nesmí být vystaven psychickému nátlaku. Výsledky genetických vyšetøení nesmìjí být bez písemného souhlasu pacienta poskytnuty tøetím osobám. Prodej nebo darování výsledkù genetických vyšetøení tøetím osobám bez písemného souhlasu pacienta, vèetnì písemného souhlasu dotèené geneticky pøíbuzné osoby, je zakázán. Výsledky genetického vyšetøení nesmìjí být použity k jakékoli diskriminaci pacienta a geneticky pøíbuzných osob.
§ 29 (3) Genetické laboratorní vyšetøení lidského embrya nebo plodu, vèetnì stanovení jeho pohlaví, nesmí být provádìno z jiných dùvodù než pro úèely podle § 28 odst. 3 písm. a) bodù 1 až 3 a bodu 6. Laboratorní genetické vyšetøení u lidského embrya nebo plodu mùže být provedeno za pøedpokladu, že lékaø se specializovanou zpùsobilostí v oboru lékaøská genetika provede genetické poradenství u matky, které je po ukonèení laboratorního genetického vyšetøení u lidského embrya nebo plodu následováno genetickým poradenstvím k øádné interpretaci výsledkù. Laboratorní genetické vyšetøení u lidského embrya nebo plodu se provede pouze po podání informace a s písemným souhlasem matky (§ 28 odst. 4).
§ 30 (1) Zásah smìøující ke zmìnì lidského zárodeèného genomu lze provádìt u pacientù pouze pro preventivní nebo léèebné úèely u závažných geneticky podmínìných nemocí za podmínky zachování jeho pøirozené biologické integrity v zárodeèných buòkách. Tyto zásahy se nesmìjí provádìt, pokud by mohly vést ke zmìnám v genetické výbavì zárodeèných bunìk.
§ 30 (2) Každý postup, jehož úèelem je vytvoøit lidskou bytost, která má shodný lidský genom s jinou lidskou bytostí, a to živou nebo mrtvou, je zakázán.
§ 30 (3) Je zakázáno pøenášet
a) celý lidský genom do bunìk jiného živoèišného druhu a naopak,
b) lidské embryo do pohlavních orgánù jiného živoèišného druhu.
Odbìry lidské krve a jejích složek, léèba krví nebo jejími složkami
Odbìry lidské krve a jejích složek
§ 31 (1) Odbìry lidské krve a jejích složek (dále jen „krev“) pro výrobu transfuzních pøípravkù a krevních derivátù a pro použití u èlovìka mùže provádìt jen poskytovatel oprávnìný k takové výrobì podle zákona o léèivech.
§ 31 (2) Krev pro potøeby uvedené v odstavci 1 nelze odebrat osobám
a) nezletilým; to neplatí v pøípadech, kdy nelze odbìr krve od nezletilého nahradit odbìrem krve od osoby zletilé; v takovém pøípadì musí k odbìru udìlit písemný souhlas zákonný zástupce nezletilé osoby, které je krev odebírána, a schválit jej povìøený zdravotnický pracovník poskytovatele uvedeného v odstavci 1,
b) umístìným v policejní cele, ve výkonu vazby, trestu odnìtí svobody nebo zabezpeèovací detence,
c) umístìným ve školském zaøízení pro výkon ústavní nebo ochranné výchovy nebo v zaøízení sociálních služeb, byla-li naøízena ústavní výchova, popøípadì uložena ochranná výchova,
d) pøi naøízené izolaci, karanténì nebo v rámci výkonu lùžkového ochranného léèení, nebo
Zákaz odbìru krve podle písmen b) až e) se nepoužije pro pøímé dárcovství mezi pøímými pøíbuznými navzájem, které nelze nahradit odbìrem krve od jiné osoby, a pro odbìry pro potøebu zdravotních služeb osobì, které je krev odebrána, napøíklad autotransfuze.
§ 31 (3) Krev pro úèely uvedené v odstavci 1 lze odebrat pouze osobì, která k tomu udìlila písemný souhlas. Jde-li o osobu nezletilou nebo zbavenou zpùsobilosti k právním úkonùm, písemný souhlas udìluje její zákonný zástupce; tím není dotèeno ustanovení § 35 zákona o zdravotních službách.
Léèba krví nebo jejími složkami
§ 32 (1) Léèbou krví se rozumí podání transfuzních pøípravkù pacientovi transfuzí a krevních derivátù a dalších léèivých pøípravkù pocházejících z lidské krve pacientovi v rámci preventivní nebo léèebné péèe. Pøed podáním transfuzního pøípravku transfuzí se posuzuje sluèitelnost transfuzního pøípravku s krví pøíjemce transfuzního pøípravku. Za posouzení sluèitelnosti transfuzního pøípravku s krví pøíjemce odpovídá poskytovatel, který provádí transfuzi. Záznam o sluèitelnosti transfuzního pøípravku s krví pacienta je souèástí zdravotnické dokumentace vedené o pacientovi; záznam podepíše zdravotnický pracovník, který sluèitelnost transfuzního pøípravku s krví pøíjemce ovìøil.
§ 32 (2) Za krev odebranou pro výrobu krevních derivátù a pro použití u èlovìka podle jiných právních pøedpisù a za její odbìr nevzniká osobì, které byla krev odebrána, nárok na finanèní ani jinou úhradu, s výjimkou úèelnì, hospodárnì a prokazatelnì vynaložených výdajù spojených s odbìrem její krve, o které tato osoba požádá, a to celkem do maximální výše 5 % minimální mzdy.
§ 32 (3) Poskytovatel mùže úhradu výdajù stanovených podle odstavce 2 pøimìøenì zvýšit, pokud jde o odbìr krve
a) za úèelem výroby jednotlivého transfuzního pøípravku pro poskytnutí zdravotní péèe konkrétnímu pacientovi a nemùže-li být použita krev od jiného dárce,
b) vyžadující speciální pøípravu dárce nebo výbìr dárce podle tkáòových znakù a krevních skupin pøíjemce.
OVÌØOVÁNÍ NOVÝCH POSTUPÙ POUŽITÍM METODY, KTERÁ DOSUD NEBYLA V KLINICKÉ PRAXI NA ŽIVÉM ÈLOVÌKU ZAVEDENA
§ 33 (1) Na živém èlovìku lze provádìt ovìøování nových postupù v oblasti preventivní, diagnostické a léèebné péèe nebo biomedicínského výzkumu spojeného se zdravím a jeho poruchami použitím metody, která dosud nebyla v klinické praxi zavedena (dále jen „nezavedená metoda“), pouze za podmínek stanovených tímto zákonem.
§ 33 (2) Za nezavedené metody se nepovažují
a) metody zavedené do klinické praxe v nìkterém ze státù Evropské unie, Evropského hospodáøského prostoru nebo Švýcarské konfederaci,
b) modifikace již zavedených metod, jejichž použití nemá nepøíznivé úèinky na zdravotní stav pacienta.
§ 33 (3) V pøípadì pochybností, zda jde o metodu podle odstavce 2 písm. b), rozhodne ministerstvo, a to z moci úøední nebo na žádost poskytovatele, který hodlá modifikaci metod použít pøi poskytování zdravotních služeb. Podání rozkladu proti rozhodnutí ministerstva nemá odkladný úèinek. Úèastníky øízení jsou pouze poskytovatelé, kteøí hodlají modifikaci již zavedených metod použít pøi poskytování zdravotních služeb.
§ 33 (4) Ovìøování nezavedené metody lze provádìt pouze za pøedpokladu, že
a) pacient, na nìmž má být nezavedená metoda ovìøována, udìlil na základì informace podle § 34 odst. 1 písemný souhlas s ovìøováním nezavedené metody,
b) lze oèekávat, že nezavedená metoda pøinese pøíznivé výsledky ve prospìch pacienta, na nìmž má být ovìøována, a lze dùvodnì pøedpokládat, že se po úspìšném ovìøení stane novým zpùsobem prevence, diagnostiky nebo léèení,
c) ovìøení nezavedené metody nelze dosáhnout se srovnatelnou úèinností jiným zpùsobem a
d) nehrozí opodstatnìné nebezpeèí, že následkem ovìøování nezavedené metody dojde k dlouhodobému nebo vážnému poškození zdraví pacienta, na nìmž má být nezavedená metoda ovìøována.
§ 33 (5) Ovìøování nezavedené metody lze na nezletilém pacientovi nebo pacientovi zbaveném zpùsobilosti k právním úkonùm provádìt pouze na základì písemného souhlasu zákonného zástupce pacienta po podání informace podle § 34, pokud
a) jsou splnìny podmínky stanovené v odstavci 4 písm. b) až d),
b) ovìøení nezavedené metody se srovnatelnou úèinností nelze provádìt na pacientech schopných udìlit souhlas a
c) tito pacienti s ohledem na svou rozumovou vyspìlost nebo schopnost informaci pochopit udìlili k ovìøování souhlas; nesouhlas pacientù s ovìøováním není tøeba respektovat, je-li takové ovìøení jedinou možnou alternativou léèby u jinak neléèitelného onemocnìní;
tím není dotèeno ustanovení § 35 zákona o zdravotních službách.
§ 33 (6) Ovìøování nezavedených metod nelze provádìt na osobách ve výkonu vazby, trestu odnìtí svobody nebo zabezpeèovací detence, pokud takové ovìøení není jedinou možnou alternativou léèby u jinak neléèitelného onemocnìní.
§ 34 (1) Informace o nezavedené metodì podaná pacientovi nebo zákonnému zástupci pacienta, na nìmž má být tato metoda ovìøována, musí být prokazatelná a srozumitelná a obsahuje
a) údaje o ovìøované metodì vèetnì úèelu, pro který je ovìøována,
c) možný pøínos ovìøované metody pro pacienta,
d) pøedvídatelná rizika a možné obtíže nebo omezení spojená s ovìøováním metody a pøedpokládaná rizika spojená s pøedèasným odvoláním souhlasu,
e) údaje o jiných možnostech léèby,
f) údaje o zpùsobu ochrany údajù získaných o pacientovi a o zpùsobu uveøejòování informací a údajù zjištìných v souvislosti s ovìøováním metody rozhodných pro vyhodnocení a zavedení ovìøované metody a
g) požadavky na spolupráci a léèebný režim pacienta;
§ 34 (2) Souhlas pacienta nebo zákonného zástupce pacienta s ovìøováním nezavedené metody musí trvat po celou dobu jejího ovìøování. V pøípadì odvolání souhlasu pacientem nebo zákonným zástupcem pacienta nelze v ovìøování metody pokraèovat.
Ovìøování nezavedené metody mùže provádìt poskytovatel, kterému ministerstvo udìlilo povolení k ovìøování nezavedené metody. Žádost o udìlení povolení kromì náležitostí stanovených správním øádem obsahuje
b) zdùvodnìní úèelnosti ovìøování nezavedené metody,
c) zprávu o výsledcích získaných laboratorním výzkumem, pokusy na zvíøatech nebo jiným pøedklinickým výzkumem,
d) pøehled souèasných poznatkù vztahujících se k ovìøovaným postupùm, vèetnì poznatkù získaných ze zahranièí,
e) podrobný plán ovìøování nezavedené metody,
f) pracovištì, kde má být nezavedená metoda ovìøována, s uvedením jména, popøípadì jmen, pøíjmení zdravotnických pracovníkù, kteøí ji budou ovìøovat, vèetnì oznaèení tìch, kteøí budou ovìøování øídit, a jejich kvalifikace,
g) posouzení zdravotních rizik pøi zohlednìní všech dostupných informací k dané metodì, která by mohla vzniknout pøi ovìøování nezavedené metody,
h) informativní údaje o okruhu pacientù, na nichž má být nezavedená metoda ovìøována,
i) závazné stanovisko Státního úøadu pro jadernou bezpeènost k ovìøování nezavedené metody s lékaøským ozáøením, u níž má mít ozáøení pøímý zdravotní pøínos pro osoby ji podstupující nebo která je ovìøována v rámci biomedicínského výzkumu spojeného se zdravím a jeho poruchami.
§ 36 (1) Ministerstvo udìlí poskytovateli povolení k ovìøování nezavedené metody, jestliže uèiní závìr, že
a) pøedmìtem ovìøování nezavedené metody jsou nové postupy podle § 33 odst. 1,
b) ovìøování nezavedené metody je úèelné a
c) poskytovatel je k ovìøování nezavedené metody zpùsobilý.
§ 36 (2) Státní úøad pro jadernou bezpeènost vydá závazné stanovisko k ovìøování nezavedené metody s lékaøským ozáøením na základì písemné žádosti poskytovatele do 60 dnù ode dne jejího doruèení. Žádost musí obsahovat údaje podle § 35 v rozsahu potøebném k posouzení nezavedené metody ve vztahu k lékaøskému ozáøení a radiaèní ochranì.
§ 36 (3) Ministerstvo rozhodne o žádosti podle § 35 do 90 dnù ode dne jejího doruèení. Jde-li o ovìøování nezavedené metody s lékaøským ozáøením, mùže ministerstvo rozhodnout o udìlení povolení pouze na základì závazného stanoviska Státního úøadu pro jadernou bezpeènost.
§ 36 (4) Rozhodnutí o udìlení povolení k ovìøování nezavedené metody vedle náležitostí stanovených správním øádem obsahuje
b) vymezení podmínek, za nichž lze nezavedenou metodu ovìøovat,
c) lhùty pro podávání zpráv o jednotlivých etapách ovìøování.
§ 36 (5) Ministerstvo mùže povolení k ovìøování nezavedené metody odejmout, jestliže
a) poskytovatel porušil podmínky stanovené k ovìøování nezavedené metody tímto zákonem nebo v povolení k ovìøování nezavedené metody, a to na základì výsledkù vlastních zjištìní nebo podnìtu etické komise ustavené poskytovatelem pro ovìøování nezavedené metody (dále jen „etická komise“), nebo
b) k odejmutí povolení dal podnìt krajský úøad, který udìlil poskytovateli oprávnìní k poskytování zdravotních služeb (dále jen „pøíslušný správní orgán“) a který v rámci kontrolní èinnosti zjistil porušení podmínek pro poskytování zdravotních služeb podle tohoto zákona nebo jiného právního pøedpisu.
§ 36 (6) Poskytovatel, kterému bylo odejmuto povolení k ovìøování nezavedené metody, je povinen ovìøování neprodlenì ukonèit a provést takové úkony, aby v souvislosti s ukonèením ovìøování nebylo ohroženo zdraví nebo život pacientù.
§ 36 (7) Úèastníkem øízení o udìlení povolení k ovìøování nezavedené metody je poskytovatel, který pøedložil žádost podle § 35.
Poskytovatel pøed zahájením ovìøování nezavedené metody
b) uzavøe pojištìní odpovìdnosti za škodu na zdraví zpùsobenou pacientùm v souvislosti s ovìøováním nezavedené metody, a to s pojiš�ovnou, které bylo udìleno povolení k provozování pojiš�ovací èinnosti podle zákona upravujícího pojiš�ovnictví [7]; rozsah pojištìní musí odpovídat rizikùm spojeným s konkrétní ovìøovanou nezavedenou metodou.
§ 38 (1) Etická komise je nezávislou komisí, jejímž úkolem je
a) posuzovat z etického hlediska ovìøování nezavedené metody,
b) vykonávat dohled nad prùbìhem ovìøování nezavedené metody z hlediska bezpeènosti a zachovávání práv pacientù, na nichž je nezavedená metoda ovìøována.
§ 38 (2) Èleny etické komise jsou zdravotniètí pracovníci a další osoby, z nichž nejménì dvì tøetiny nesmìjí být v pracovnìprávním nebo obdobném vztahu k poskytovateli, který ji ustavil, èlenem kontrolního orgánu, statutárním orgánem, èlenem statutárního orgánu nebo spoleèníkem tohoto poskytovatele. Etická komise musí mít nejménì 5 èlenù. Pøedsedu a èleny etické komise jmenuje a odvolává poskytovatel. Èleny etické komise mohou být pouze osoby bez osobního zájmu na ovìøování nezavedené metody; èlen etické komise pøedloží o této skuteènosti èestné prohlášení.
§ 38 (3) Pokud etická komise zjistí pøi své èinnosti skuteènosti, které nasvìdèují tomu, že nejsou dodržovány podmínky, za nichž lze nezavedenou metodu ovìøovat, neprodlenì tyto skuteènosti sdìlí poskytovateli a ministerstvu.
§ 39 (1) Poskytovatel ovìøující nezavedenou metodu je povinen
a) podávat ministerstvu ve lhùtách stanovených v povolení k ovìøování nezavedené metody zprávy o jednotlivých etapách ovìøování,
b) neprodlenì pøerušit nebo zastavit ovìøování nezavedené metody, vznikne-li opodstatnìná pochybnost, že nezavedená metoda nepøinese pøedpokládaný výsledek, nebo že její ovìøování by mohlo vést k dlouhodobému nebo vážnému poškození zdraví pacienta, na nìmž je ovìøována; tuto skuteènost je povinen neprodlenì oznámit ministerstvu,
c) neprodlenì oznámit ministerstvu a Státnímu úøadu pro jadernou bezpeènost, pokud vydal souhlasné závazné stanovisko, vzniklou nežádoucí pøíhodu; nežádoucí pøíhodou se rozumí nepøíznivá zmìna zdravotního stavu pacienta vzniklá v dùsledku ovìøování nezavedené metody,
d) umožnit kontrolu v prùbìhu ovìøování nezavedené metody osobám povìøeným ministerstvem, Státním úøadem pro jadernou bezpeènost, pokud vydal souhlasné závazné stanovisko, nebo èlenùm etické komise.
§ 39 (2) Poskytovatel pøedloží do 30 dnù po ukonèení ovìøování nezavedené metody ministerstvu závìreènou zprávu o výsledku ovìøování, ve které zároveò posoudí nezavedenou metodu z hlediska možnosti jejího využití pøi poskytování zdravotních služeb. Pokud bylo pro udìlení povolení k ovìøování nezavedené metody vydáno souhlasné závazné stanovisko Státním úøadem pro jadernou bezpeènost, pøedloží poskytovatel do 30 dnù po ukonèení ovìøování Státnímu úøadu pro jadernou bezpeènost zprávu o prùbìhu lékaøského ozáøení a skuteènostech dùležitých z hlediska radiaèní ochrany.
§ 40 (1) Ministerstvo na základì závìreèné zprávy o výsledku nezavedené metody, z níž vyplývá možnost jejího využití pøi poskytování zdravotních služeb, posoudí, zda nezavedená metoda splòuje podmínky pro zavedení do klinické praxe. Pøi posuzování výsledkù nezavedené metody pøihlíží k pøínosùm této metody pro zlepšení zdravotního stavu pacientù.
§ 40 (2) Ministerstvo vydá rozhodnutí, jímž nezavedenou metodu
a) uzná jako standardní metodu, pokud na základì posouzení podle odstavce 1 uèiní závìr, že byly splnìny podmínky pro její zavedení do klinické praxe a nová standardní metoda pøispìje ke zlepšení zdravotního stavu pacientù, nebo
b) neuzná jako standardní metodu, pokud na základì posouzení nezavedené metody uèiní závìr, že nebyly splnìny podmínky pro její zavedení do klinické praxe.
§ 40 (3) Úèastníkem øízení podle odstavce 2 je pouze poskytovatel, který nezavedenou metodu ovìøoval.
§ 40 (4) Ministerstvo uveøejní ve Vìstníku Ministerstva zdravotnictví a zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup
b) neuznanou nezavedenou metodu, vèetnì dùvodù, které vedly k jejímu neuznání.
POSUDKOVÁ PÉÈE A LÉKAØSKÉ POSUDKY, PRACOVNÌLÉKAØSKÉ SLUŽBY, POSUZOVÁNÍ NEMOCÍ Z POVOLÁNÍ
Posudková péèe a lékaøské posudky
Souèástí posudkové péèe je posuzování
a) zdravotní zpùsobilosti ke vzdìlávání a v prùbìhu vzdìlávání (dále jen „vzdìlávání“) pro potøeby škol a školských zaøízení nebo k tìlesné výchovì a sportu nebo k jiným èinnostem podle tohoto zákona nebo jiných právních pøedpisù,
b) zdravotní zpùsobilosti pro potøebu a na žádost správních orgánù nebo jiných orgánù v pøípadech stanovených jinými právními pøedpisy,
c) zdravotní zpùsobilosti na vyžádání pacientem nebo zákonným zástupcem pacienta nebo s jejich souhlasem na vyžádání právnickou osobou,
d) zdravotní zpùsobilosti k práci nebo k výkonu služby na základì pracovnìlékaøské prohlídky; souèástí posuzování zdravotní zpùsobilosti k práci nebo k výkonu služby je zejména posuzování zdravotní zpùsobilosti zamìstnancù podle § 53 až 58,
f) zdravotního stavu pro úèely nemocenského pojištìní a pro potøeby úøadu práce,
g) zdravotního stavu pacienta pro jiné úèely.
§ 42 (1) Lékaøský posudek o zdravotní zpùsobilosti nebo o zdravotním stavu (dále jen „lékaøský posudek“) vydává poskytovatel na žádost pacienta, který je posuzovanou osobou, nebo jiné k tomu oprávnìné osoby po posouzení zdravotní zpùsobilosti, popøípadì zdravotního stavu posuzované osoby, posuzujícím lékaøem, a to na základì zhodnocení
a) výsledkù lékaøské prohlídky a dalších potøebných odborných vyšetøení (dále jen „lékaøská prohlídka“),
b) výpisu ze zdravotnické dokumentace vedené o posuzované osobì jejím registrujícím poskytovatelem v oboru všeobecné praktické lékaøství nebo v oboru praktické lékaøství pro dìti a dorost (dále jen „registrující poskytovatel“), je-li posuzovaná osoba u takového poskytovatele registrována, nebo jde-li o posuzovanou osobu, o jejímž zdravotním stavu je vedena zdravotnická dokumentace na území jiného státu, též na základì výpisu z této dokumentace, ke kterému je pøiložen úøednì ovìøený pøeklad do èeského jazyka; úøednì ovìøený pøeklad se nepøedkládá k výpisu ze zdravotnické dokumentace vedené ve slovenském jazyce; výpis ze zdravotnické dokumentace si mùže posuzující lékaø vyžádat prostøednictvím posuzované osoby,
c) zdravotní nároènosti pro výkon práce, služby, povolání, vzdìlávání, sportu, tìlesné výchovy nebo jiné èinnosti (dále jen „èinnost“), pro které je osoba posuzována, a podmínek, za kterých je èinnost vykonávána, nebo nárokù èinnosti na zdraví posuzované osoby.
§ 42 (2) Lékaøský posudek vydává registrující poskytovatel posuzované osoby, pokud tento zákon nebo jiný právní pøedpis nestanoví jinak. Posuzujícím lékaøem je lékaø se zpùsobilostí v oboru všeobecné praktické lékaøství nebo v oboru praktický lékaø pro dìti a dorost, pokud tento zákon nebo jiný právní pøedpis nestanoví jinak.
§ 43 (1) Lékaøský posudek musí být vydán nejdéle do 10 pracovních dnù ode dne obdržení nebo ústního podání žádosti podle § 42 odst. 1, v pøípadì posudku o uznání nemoci z povolání do 30 pracovních dnù, nestanoví-li tento zákon nebo jiný právní pøedpis jinak. Lhùta podle vìty první do obdržení posledního potøebného podkladu pro posouzení zdravotní zpùsobilosti nebo zdravotního stavu podle § 42 odst. 1 nebìží. Písemná žádost podle vìty první nebo záznam o jejím ústním podání je souèástí zdravotnické dokumentace vedené o posuzované osobì. Záznam podepíše posuzující lékaø a osoba, která ústní žádost podala.
§ 43 (2) Pro úèely posouzení dalšího trvání zdravotní zpùsobilosti lze lékaøskou prohlídku posuzované osoby provést nejdøíve 90 dnù pøed koncem platnosti dosavadního lékaøského posudku, jehož èasová platnost se nemìní, pokud posuzující lékaø nezjistí zmìnu zdravotního stavu vedoucí k vydání lékaøského posudku se závìrem podle § 44 odst. 4 písm. a). Lhùta k provedení lékaøské prohlídky stanovená orgánem ochrany veøejného zdraví nebo jiným právním pøedpisem za úèelem dalšího posouzení zdravotní zpùsobilosti posuzované osoby a platnost lékaøského posudku se provedením lékaøské prohlídky podle vìty první nemìní. Tím není dotèena možnost provedení lékaøské prohlídky pøi zmìnì zdravotní zpùsobilosti nebo zdravotního stavu nebo podezøení na tyto zmìny.
§ 43 (3) Ze závìru lékaøského posudku musí být zøejmé, zda je posuzovaná osoba pro úèel, pro který je posuzována, zdravotnì zpùsobilá, zdravotnì nezpùsobilá nebo zdravotnì zpùsobilá s podmínkou, pøípadnì pozbyla dlouhodobì zdravotní zpùsobilost, anebo zda její zdravotní stav splòuje pøedpoklady nebo požadavky, ke kterým byla posuzována. Souèástí lékaøského posudku musí být pouèení o možnosti podat podle § 46 odst. 1 návrh na jeho pøezkoumání poskytovateli, který posudek vydal. V pouèení se dále uvede, v jaké lhùtì je možno návrh na pøezkoumání podat, od kterého dne se tato lhùta poèítá a zda má nebo nemá návrh na pøezkoumání podle tohoto zákona nebo jiných právních pøedpisù odkladný úèinek.
§ 43 (4) Stejnopis lékaøského posudku je souèástí zdravotnické dokumentace vedené o posuzované osobì. Posouzení zdravotní zpùsobilosti nebo zdravotního stavu pro potøeby vydání lékaøského posudku hradí ten, kdo o nìj žádá, pokud z tohoto zákona nebo jiného právního pøedpisu nevyplývá jinak. V písemném vyhotovení lékaøského posudku lze provádìt opravy zøejmých nesprávností, které nemají vliv na jeho závìr podle odstavce 2. Opravy provede poskytovatel z podnìtu osoby uvedené v § 44 odst. 1 nebo z vlastního podnìtu. O opravì posudku uvìdomí osobu uvedenou v § 44 odst. 1.
§ 43 (5) Lékaøský posudek se nevydá, jestliže se posuzovaná osoba odmítne podrobit lékaøské prohlídce nebo vyšetøení, které je její souèástí; posuzující lékaø tuto skuteènost zaznamená do zdravotnické dokumentace vedené o této osobì. Jestliže o posouzení zdravotní zpùsobilosti posuzované osoby požádala jiná k tomu oprávnìná osoba, poskytovatel jí oznámí nevydání posudku, vèetnì dùvodu jeho nevydání.
§ 43 (6) Jestliže nebyl lékaøský posudek vydán z dùvodu uvedeného v odstavci 5, nebo jestliže se posuzovaná osoba nepodrobila lékaøské prohlídce za úèelem dalšího posouzení zdravotní zpùsobilosti z jiného dùvodu, pohlíží se na posuzovanou osobu pro èinnost, pro kterou mìla být zdravotnì posouzena, jako na zdravotnì nezpùsobilou nebo jako na osobu, jejíž zdravotní stav nesplòuje pøedpoklady nebo požadavky, ke kterým byl posuzován.
§ 44 (1) Poskytovatel, který lékaøský posudek vydal, zajistí neprodlenì jeho prokazatelné pøedání
a) posuzované osobì a
b) osobì, která o posouzení zdravotní zpùsobilosti posuzované osoby za úèelem vydání posudku oprávnìnì požádala, není-li posuzovanou osobou.
§ 44 (2) Prokazatelným pøedáním lékaøského posudku podle odstavce 1 se rozumí jeho pøevzetí
a) osobou uvedenou v odstavci 1 stvrzené podpisem této osoby, s uvedením data pøevzetí, a jde-li o osobu uvedenou v odstavci 1 písm. b) nebo povìøenou osobu této osoby, uvede se též èíslo obèanského prùkazu nebo jiného dokladu totožnosti a dùvod vydání posudku; potvrzení o pøevzetí lékaøského posudku je souèástí zdravotnické dokumentace vedené o posuzované osobì,
b) na základì doruèení provozovatelem poštovních služeb; doruèení musí být doloženo doruèenkou, nebo
c) na základì elektronického doruèení podepsaného uznávaným elektronickým podpisem do schránky uvedené posuzovanou osobou a osobou, která o posouzení zdravotní zpùsobilosti požádala.
Lékaøský posudek se též považuje za prokazatelnì pøedaný, jestliže osoba oprávnìná k pøevzetí posudku odmítne posudek pøevzít nebo jeho pøevzetí stvrdit podpisem; tuto skuteènost zaznamená posuzující lékaø do zdravotnické dokumentace vedené o posuzované osobì; záznam podepíše posuzující lékaø a další zdravotnický pracovník pøítomný pøevzetí posudku. V pøípadì odmítnutí pøevzetí lékaøského posudku doruèovaného prostøednictvím provozovatele poštovní služby se použije obdobnì ustanovení § 9 odst. 4.
§ 44 (3) Osobì, která není osobou uvedenou v odstavci 1 písm. b) a které uplatnìním lékaøského posudku vznikají práva nebo povinnosti, pøedává posudek posuzovaná osoba, pokud tento zákon nebo jiný právní pøedpis nestanoví jinak.
§ 44 (4) Právní úèinky lékaøského posudku
a) se závìrem o zdravotní nezpùsobilosti, dlouhodobém pozbytí zdravotní zpùsobilosti posuzované osoby nebo zdravotní zpùsobilosti s podmínkou nastávají pro osobu, které byl pøedán, dnem jeho prokazatelného pøedání,
b) se závìrem o zdravotní zpùsobilosti posuzované osoby nastávají pro osobu, které byl pøedán, dnem, kdy konèí platnost pøedcházejícího posudku, nejdøíve však dnem uplynutí lhùty pro podání návrhu na jeho pøezkoumání nebo dnem prokazatelného doruèení rozhodnutí o potvrzení posudku správním úøadem, který poskytovateli udìlil oprávnìní k poskytování zdravotních služeb,
c) o zdravotním stavu nastávají pro osobu, které byl pøedán, dnem uplynutí lhùty pro podání návrhu na jeho pøezkoumání nebo dnem prokazatelného doruèení rozhodnutí o potvrzení posudku správním úøadem, který poskytovateli udìlil oprávnìní k poskytování zdravotních služeb.
§ 44 (5) Lékaøský posudek lze uplatnit pro úèely, pro které byl vydán, do 90 dnù ode dne jeho vydání, není-li v nìm nebo jiném právním pøedpise stanovena kratší lhùta. Jestliže správní úøad, který poskytovateli udìlil oprávnìní k poskytování zdravotních služeb, napadený lékaøský posudek podle § 47 odst. 2 písm. a) potvrdí, mùže tento posudek k tomu oprávnìná osoba použít pro úèely, pro které byl vydán, do 10 pracovních dnù ode dne prokazatelného doruèení potvrzeného posudku.
§ 44 (6) Lékaøský posudek pozbývá platnost
b) dnem, kdy mìla být podle jiného právního pøedpisu nebo rozhodnutím orgánu ochrany veøejného zdraví nebo posuzujícího lékaøe nebo jiné k tomu oprávnìné osoby provedena lékaøská prohlídka za úèelem nového posouzení zdravotní zpùsobilosti posuzované osoby,
c) dnem, kterým nastaly právní úèinky lékaøského posudku vydaného pro stejný úèel a za stejných podmínek jako pøedcházející posudek, pokud z tohoto zákona nebo jiných právních pøedpisù nevyplývá jinak,
d) ukonèením pracovnìprávního nebo služebního vztahu, jde-li o posudek podle § 41 písm. d); to neplatí, je-li nejdéle do 3 mìsícù ode dne jeho ukonèení pracovnìprávní vztah se stejným výkonem práce znovu uzavøen se stejným zamìstnavatelem, pokud v dobì od jeho ukonèení nedošlo ke zmìnì nebo vývoji zdravotního stavu posuzované osoby.
§ 44 (7) Jestliže je lékaøský posudek neplatný, považuje se posuzovaná osoba pro úèel, pro který mìla být zdravotnì posouzena, za zdravotnì nezpùsobilou nebo za osobu, jejíž zdravotní stav nesplòuje pøedpoklady nebo požadavky, ke kterým byl posuzován.
§ 45 (1) Posuzující lékaø, který zjistí, že posuzovaná osoba není nadále zdravotnì zpùsobilá k výkonu èinnosti nebo k výkonu èinnosti s podmínkou, anebo že její zdravotní stav nesplòuje pøedpoklady nebo požadavky, ke kterým byla posuzována, oznámí tuto skuteènost posuzované osobì a bezodkladnì též osobì, které uplatnìním lékaøského posudku vznikají práva nebo povinnosti, je-li mu tato osoba známa. Posuzovaná osoba se pro tuto èinnost považuje za zdravotnì nezpùsobilou, popøípadì zdravotnì zpùsobilou s podmínkou, nebo za osobu, jejíž zdravotní stav nesplòuje pøedpoklady nebo požadavky, ke kterým byla posuzována, a to do doby, než nastanou právní úèinky nového lékaøského posudku.
§ 45 (2) Lékaø, který má dùvodné podezøení, že zmìnou zdravotního stavu pacienta došlo ke zmìnì zdravotní zpùsobilosti k èinnosti nebo k výkonu èinnosti s podmínkou, anebo že pacientùv zdravotní stav nesplòuje pøedpoklady nebo požadavky, ke kterým byl posuzován, je povinen o této skuteènosti informovat pacienta a poskytovatele pøíslušného k vydání lékaøského posudku, je-li mu poskytovatel znám nebo jestliže mu jeho adresu pacient sdìlil. Souèástí informace jsou údaje o zdravotním stavu pacienta, které vedly k podezøení, že došlo ke zmìnì zdravotní zpùsobilosti nebo zdravotního stavu.
§ 45 (3) Za úèelem zjištìní zdravotní zpùsobilosti nebo zdravotního stavu a vydání lékaøského posudku na základì informace podle odstavce 2 je posuzovaná osoba povinna dostavit se na vyzvání poskytovatele pøíslušného k vydání lékaøského posudku nebo jiné k tomu oprávnìné osoby v urèeném termínu k lékaøské prohlídce.
§ 46 (1) Má-li posuzovaná osoba nebo osoba, které uplatnìním lékaøského posudku vznikají práva nebo povinnosti, za to, že lékaøský posudek je nesprávný, mùže do 10 pracovních dnù ode dne jeho prokazatelného pøedání podat návrh na jeho pøezkoumání poskytovateli, který posudek vydal. Osoba, které uplatnìním posudku vznikají práva nebo povinnosti a které byl posudek pøedán posuzovanou osobou, mùže návrh na pøezkoumání lékaøského posudku podat do 10 pracovních dnù ode dne jeho pøedání, a to poskytovateli uvedenému ve vìtì první.
§ 46 (2) Jestliže byl návrh na pøezkoumání lékaøského posudku podán po uplynutí lhùty podle odstavce 1, poskytovatel návrh odloží. Tuto skuteènost písemnì sdìlí osobì, která návrh na pøezkoumání lékaøského posudku podala, a osobì, které uplatnìním lékaøského posudku vznikají práva nebo povinnosti, pokud je mu známa, a posuzované osobì, nejde-li o osoby, které návrh podaly. Pøi prokázání dùvodù, které posuzované osobì nebo jiné osobì oprávnìné k podání návrhu na pøezkoumání objektivnì bránily v podání návrhu ve stanovené lhùtì, poskytovatel zmeškání lhùty pro podání návrhu promine. Prominutím zmeškání lhùty nejsou dotèeny lhùty stanovené pro uplatnìní lékaøského posudku.
§ 46 (3) Návrh na pøezkoumání lékaøského posudku nemá odkladný úèinek, jestliže z jeho závìru vyplývá, že posuzovaná osoba je pro úèel, pro nìjž byla posuzována, zdravotnì nezpùsobilá, zdravotnì zpùsobilá s podmínkou nebo pozbyla dlouhodobì zdravotní zpùsobilost.
§ 46 (4) Vyhoví-li poskytovatel návrhu na pøezkoumání v plném rozsahu, napadený lékaøský posudek bezodkladnì zruší a na základì zjištìných skuteèností, popøípadì nového posouzení zdravotní zpùsobilosti, vydá posudek nový. Doklad o zrušení posudku je souèástí zdravotnické dokumentace vedené o pacientovi.
§ 46 (5) Pokud poskytovatel návrhu na pøezkoumání lékaøského posudku nevyhoví v plném rozsahu, postoupí do 10 pracovních dnù ode dne jeho doruèení, pokud se jedná o lékaøský posudek o zdravotní zpùsobilosti, v ostatních pøípadech do 30 dnù, spis s návrhem na pøezkoumání, vèetnì podkladù potøebných pro pøezkoumání lékaøského posudku a svého stanoviska, pøíslušnému správnímu orgánu.
§ 46 (6) Poskytovatel bezodkladnì písemnì oznámí skuteènost, že mu byl návrh na pøezkoumání lékaøského posudku podán, osobì, které uplatnìním lékaøského posudku vznikají práva nebo povinnosti, pokud je mu známa, a posuzované osobì, nejde-li o osoby, které návrh podaly. Obdobnì postupuje, vyhoví-li návrhu na pøezkoumání lékaøského posudku v plném rozsahu nebo postoupí-li návrh na pøezkoumání pøíslušnému správnímu orgánu. Pokud poskytovatel vyhoví návrhu na pøezkoumání posudku v plném rozsahu, uvede ve sdìlení podle vìty první skuteènosti, které ho k tomu vedly.
§ 47 (1) Pøíslušný správní orgán pøi pøezkoumání lékaøského posudku zjiš�uje, zda
a) bylo posouzení zdravotní zpùsobilosti nebo zdravotního stavu posuzované osoby provedeno a lékaøský posudek vydán k tomu oprávnìným poskytovatelem,
b) byly provedeny lékaøské prohlídky, které stanoví právní pøedpisy nebo které indikoval posuzující lékaø,
c) byl zdravotní stav posuzované osoby pro úèely zdravotního posouzení zjištìn úplnì a
d) závìr o posouzení zdravotní zpùsobilosti nebo zdravotního stavu odpovídá aktuálnì zjištìnému zdravotnímu stavu posuzované osoby;
pøi pøezkoumání lékaøského posudku vychází z podkladù pøedaných poskytovatelem.
§ 47 (2) Pøíslušný správní orgán do 30 pracovních dnù ode dne doruèení spisu s návrhem na pøezkoumání lékaøského posudku
a) tento návrh zamítne a napadený lékaøský posudek potvrdí, nebo
b) napadený lékaøský posudek zruší a vrátí vìc poskytovateli k vydání nového lékaøského posudku, nebo
c) napadený lékaøský posudek zruší.
Lhùtu podle vìty první mùže správní orgán ve zvláš� odùvodnìných pøípadech prodloužit o dalších 15 pracovních dnù.
§ 47 (3) Pøíslušný správní orgán mùže v rozsahu potøebném pro pøezkoumání lékaøského posudku podle odstavce 1
a) vyzvat poskytovatele k doplnìní jím pøedaných podkladù a zároveò urèit lhùtu, v níž je poskytovatel povinen podklady pøedložit; poskytovatel je povinen poskytnout potøebnou souèinnost,
b) požadovat odborné stanovisko od odbornì zpùsobilých osob podle jiného právního pøedpisu, je-li to nezbytné pro správné posouzení postupu pøi vydávání lékaøského posudku ke zdravotní zpùsobilosti nebo zdravotního stavu posuzované osoby;
v tìchto pøípadech se bìh lhùty podle odstavce 2 pøeruší.
§ 47 (4) Pro pøezkoumání posudku pøíslušným správním orgánem se použije, pokud tento zákon nestanoví jinak, èást ètvrtá správního øádu obdobnì.
§ 47 (5) Další návrh na pøezkoumání lékaøského posudku potvrzeného podle odstavce 2 písm. a) nebo zrušeného podle odstavce 2 písm. b) nebo c) pøíslušným správním orgánem nelze podat. Jestliže pøíslušný správní orgán potvrdí lékaøský posudek, lze provést nové posouzení zdravotní zpùsobilosti nebo zdravotního stavu posuzované osoby pouze v tom pøípadì, jestliže je z lékaøské prohlídky zøejmé, že posouzení její zdravotní zpùsobilosti nebo zdravotního stavu povede pravdìpodobnì k jinému závìru, než je uveden v dosavadním lékaøském posudku.
§ 48 (1) Pøi posuzování zdravotní zpùsobilosti a vydávání lékaøského posudku podle § 46 a 47 se postupuje obdobnì s tím, že je-li poskytovatelem
a) Vìzeòská služba, návrh na pøezkoumání lékaøského posudku pøedá posuzující lékaø øediteli organizaèní jednotky Vìzeòské služby, v nichž jsou poskytovány zdravotní služby, který podle § 46 lékaøský posudek pøezkoumá; pokud øeditel organizaèní jednotky Vìzeòské služby návrhu na pøezkoumání nevyhoví v plném rozsahu, pøedá ho Generálnímu øeditelství Vìzeòské služby, které postupuje podle § 47,
b) Bezpeènostní informaèní služba, návrh na pøezkoumání lékaøského posudku podle § 46 pøezkoumá posuzující lékaø; pokud návrhu na pøezkoumání nevyhoví v plném rozsahu, pøedá ho øediteli Bezpeènostní informaèní služby, který postupuje podle § 47,
c) Úøad pro zahranièní styky a informace, návrh na pøezkoumání lékaøského posudku podle § 46 pøezkoumá posuzující lékaø; pokud návrhu na pøezkoumání nevyhoví v plném rozsahu, pøedá ho øediteli Úøadu pro zahranièní styky a informace, který postupuje podle § 47,
d) Generální øeditelství cel, návrh na pøezkoumání lékaøského posudku podle § 46 pøezkoumá posuzující lékaø; pokud návrhu na pøezkoumání nevyhoví v plném rozsahu, pøedá ho generálnímu øediteli Generálního øeditelství cel, který postupuje podle § 47,
e) Ministerstvo vnitra, návrh na pøezkoumání lékaøského posudku pøedá posuzující lékaø urèenému zdravotnickému pracovníkovi ve zdravotnickém zaøízení v oboru pùsobnosti Ministerstva vnitra, popøípadì organizaèní složky státu jím zøízené, v nichž jsou poskytovány zdravotní služby, který podle § 46 lékaøský posudek pøezkoumá; pokud urèený zdravotnický pracovník návrhu na pøezkoumání nevyhoví v plném rozsahu, pøedá ho Ministerstvu vnitra, které postupuje podle § 47,
f) Ministerstvo obrany, návrh na pøezkoumání lékaøského posudku pøedá posuzující lékaø øediteli nebo vedoucímu zdravotnickému pracovníkovi poskytovatele zdravotních služeb v pùsobnosti Ministerstva obrany, který podle § 46 lékaøský posudek pøezkoumá; pokud návrhu na pøezkoumání nevyhoví v plném rozsahu, pøedá ho Ministerstvu obrany, které postupuje podle § 47.
§ 48 (2) Jde-li o pøezkoumání lékaøského posudku o zdravotní zpùsobilosti leteckého personálu, postupuje se podle zákona o civilním letectví.
Spoleèná ustanovení pro posudkovou péèi a lékaøské posudky
§ 49 (1) Pøi posuzování zdravotního stavu pro úèely nemocenského pojištìní se použijí ustanovení § 41 až 48 obdobnì s tím, že
a) dokladem o prokazatelném pøedání rozhodnutí ve vìcech doèasné pracovní neschopnosti posuzované osobì a ve vìcech potøeby ošetøování a péèe osobì, která o posouzení zdravotního stavu požádala, je záznam ve zdravotnické dokumentaci, který posuzovaná osoba podepíše, nebo v pøípadì zaslání prostøednictvím držitele poštovní licence vyznaèení doruèení na doruèence; v pøípadì využití elektronické komunikace je dokladem o odeslání rozhodnutí ve vìcech doèasné pracovní neschopnosti posuzované osobì rovnìž doklad o odeslání prostøednictvím datové schránky nebo záznam uložený v poèítaèi v elektronické formì ve formátech stanovených právním pøedpisem s funkcí ovìøování autenticity uložených dat a èasovým razítkem získaným prostøednictvím státem uznané autority,
b) lhùta pro podání návrhu na pøezkoumání podle § 46 odst. 1 èiní 3 pracovní dny; tento návrh nemá odkladný úèinek,
c) lhùta pro postoupení návrhu na pøezkoumání podle § 46 odst. 5 èiní 5 pracovních dnù,
d) úèastníkem øízení o pøezkoumání rozhodnutí je poskytovatel, který rozhodnutí vydal, a osoba, jejíž zdravotní stav je posuzován; návrh na pøezkoumání rozhodnutí mùže podat tato osoba nebo osoba, které uplatnìním rozhodnutí vznikají práva nebo povinnosti.
§ 49 (2) Nemùže-li se pacient s ohledem na svùj zdravotní stav podepsat nebo odmítá-li pacient záznam podle odstavce 1 písm. a) podepsat, zdravotnický pracovník tuto skuteènost zaznamená do zdravotnické dokumentace a zároveò uvede dùvody, které pacientovi brání v podepsání; záznam podepíše zdravotnický pracovník a svìdek.
§ 49 (3) Právní úprava posuzování zdravotního stavu pro úèely dùchodového pojištìní, nemocenského pojištìní, státní sociální podpory, pomoci v hmotné nouzi a dávek pro osoby se zdravotním postižením není ustanoveními tohoto zákona dotèena.
§ 49 (4) Ustanovení o povinnosti zachovávat mlèenlivost podle jiného právního pøedpisu se ve vìcech posudkové péèe a lékaøských posudkù použijí tak, aby nebyla zkrácena procesní práva posuzované osoby a osob, kterým jeho uplatnìním vznikají práva a povinnosti. Tím nejsou dotèeny jiné právní pøedpisy, které stanoví povinnost sdìlovat urèité skuteènosti, popøípadì povinnost zachovávat o urèitých skuteènostech mlèenlivost.
Pøi rozhodování orgánu nemocenského pojištìní o zdravotním stavu pro úèely nemocenského pojištìní podle jiného právního pøedpisu [8] se ustanovení § 41 až 48 nepoužijí.
Posuzování zdravotní zpùsobilosti ke vzdìlávání, k tìlesné výchovì a sportu
§ 51 (1) Zdravotní zpùsobilost ke vzdìlávání posuzuje a lékaøský posudek o zdravotní zpùsobilosti vydává registrující poskytovatel. Posuzujícím lékaøem je lékaø se zpùsobilostí v oboru praktický lékaø pro dìti a dorost nebo v oboru všeobecné praktické lékaøství, pokud tento zákon nebo jiný právní pøedpis nestanoví jinak. V pøípadì uchazeèù o vzdìlávání ve školách a školských zaøízeních zøizovaných Ministerstvem obrany zdravotní zpùsobilost ke vzdìlávání posuzuje a lékaøský posudek o zdravotní zpùsobilosti vydává poskytovatel zdravotních služeb, kterému Ministerstvo obrany udìlilo oprávnìní k poskytování zdravotních služeb ve zdravotnických zaøízeních jím zøízených; posuzujícím lékaøem je lékaø se zpùsobilostí v oboru všeobecné praktické lékaøství.
§ 51 (2) Jestliže se praktické vyuèování nebo praktická pøíprava uskuteèòuje
a) na pracovištích právnických nebo fyzických osob, vydává lékaøský posudek o zdravotní zpùsobilosti osoby pøipravující se na povolání pøed jejím prvním zaøazením na praktické vyuèování nebo praktickou pøípravu a v jejich prùbìhu poskytovatel pracovnìlékaøských služeb této osoby,
b) na pracovišti fyzické osoby, která je samostatnì výdìleènì èinná, vydává lékaøský posudek o zdravotní zpùsobilosti osoby pøipravující se na povolání pøed jejím prvním zaøazením na praktické vyuèování nebo praktickou pøípravu a v jejich prùbìhu registrující poskytovatel této osoby, a pokud tato osoba nemá registrujícího poskytovatele, poskytovatel pracovnìlékaøských služeb školy,
c) pouze ve škole nebo školském zaøízení, vydává lékaøský posudek o zdravotní zpùsobilosti osoby pøipravující se na povolání pøed jejím prvním zaøazením na praktické vyuèování nebo praktickou pøípravu a v jejich prùbìhu registrující poskytovatel této osoby, a pokud tato osoba registrujícího poskytovatele nemá, poskytovatel pracovnìlékaøských služeb školy,
d) na pracovištích osob uvedených v písmenu a) nebo b) a ve škole nebo školském zaøízení, vydává lékaøský posudek o zdravotní zpùsobilosti osoby pøipravující se na povolání pøed jejím prvním zaøazením na praktické vyuèování nebo praktickou pøípravu a v jejich prùbìhu, zahajuje-li se praktické vyuèování nebo praktická pøíprava
posuzujícím lékaøem podle písmene a) je lékaø se zpùsobilostí v oboru všeobecné praktické lékaøství nebo v oboru pracovní lékaøství, posuzujícím lékaøem podle písmen b) až d) je lékaø se zpùsobilostí v oboru všeobecné praktické lékaøství, v oboru praktické lékaøství pro dìti a dorost nebo v oboru pracovní lékaøství.
§ 51 (3) Posouzení zdravotní zpùsobilosti osoby pøipravující se na výkon povolání pøed jejím zaøazením na praktické vyuèování nebo praktickou pøípravu se neprovede,
a) je-li v rámci praktické pøípravy nebo praktického vyuèování vykonávána èinnost za podmínek obdobných výkonu práce zaøazené do kategorie první a není-li souèástí této práce èinnost, pro jejíž výkon jsou podmínky zdravotní zpùsobilosti stanoveny jiným právním pøedpisem [21],
b) jestliže tato pøíprava nebo vyuèování zaèíná v dobì kratší než 12 kalendáøních mìsícù ode dne vydání lékaøského posudku podle odstavce 1 a pokud nedošlo bìhem této doby ke zmìnì zdravotního stavu; posouzení zdravotní zpùsobilosti se v tomto pøípadì provede nejdéle do 12 kalendáøních mìsícù ode dne zaøazení osoby na praktické vyuèování nebo praktickou pøípravu, nebo
c) jestliže jiný právní pøedpis upravující soustavu oborù vzdìlání ve støedním a vyšším odborném vzdìlávání nestanoví podmínky zdravotní zpùsobilosti ke vzdìlávání.
§ 51 (4) Zdravotní zpùsobilost k
a) tìlesné výchovì v rámci vzdìlávacích programù a ke sportu pro všechny [9] a podmínky pro uvolnìní z vyuèování v pøedmìtu tìlesná výchova na dobu jednoho pololetí školního roku nebo školní rok posuzuje a lékaøský posudek vydává registrující poskytovatel,
b) výkonnostnímu sportu v organizovaných sportovních soutìžích posuzuje a lékaøský posudek vydává registrující poskytovatel nebo poskytovatel v oboru tìlovýchovné lékaøství,
c) vrcholovému sportu, ke sportovní reprezentaci státu a její pøípravì posuzuje a lékaøský posudek vydává poskytovatel v oboru tìlovýchovné lékaøství; vrcholovým sportem pro úèely tohoto zákona se rozumí oblast sportu, která zahrnuje státní sportovní reprezentaci a pøípravu talentovaných sportovcù k této reprezentaci, kterými jsou èlenové resortních sportovních center [9] nebo sportovních center mládeže a obdobných zaøízení pro pøípravu sportovcù,
d) vzdìlávání ve školách se zamìøením na sport a tìlesnou výchovu a v prùbìhu výuky posuzuje a lékaøský posudek vydává poskytovatel v oboru tìlovýchovné lékaøství.
§ 51 (5) V pøípadì lékaøského posudku vydaného registrujícím poskytovatelem je posuzujícím lékaøem lékaø se zpùsobilostí v oboru praktické lékaøství pro dìti a dorost nebo všeobecné praktické lékaøství. V pøípadì lékaøského posudku vydaného poskytovatelem v oboru tìlovýchovné lékaøství je posuzujícím lékaøem lékaø se zpùsobilostí v oboru tìlovýchovné lékaøství.
§ 51 (6) Právnická osoba vykonávající èinnost školy nebo školského zaøízení, kde se uskuteèòuje vzdìlávání, jehož souèástí je praktické vyuèování nebo praktická pøíprava, hradí posuzování zdravotní zpùsobilosti žákù støední školy nebo studentù vyšší odborné školy, vèetnì lékaøských prohlídek.
Provádìcí právní pøedpis stanoví
a) postupy pøi zajiš�ování lékaøských prohlídek, druhy, èetnost a obsah lékaøských prohlídek nezbytných pro zjištìní zdravotního stavu posuzované osoby a posuzování zdravotní zpùsobilosti vèetnì rozsahu odborných vyšetøení,
b) seznam nemocí, stavù nebo vad, které vyluèují nebo omezují zdravotní zpùsobilost k vzdìlávání nebo v prùbìhu vzdìlávání, ke sportu, tìlesné výchovì nebo jiné èinnosti,
c) náležitosti lékaøského posudku ve vztahu k posuzované èinnosti.
Pracovnìlékaøské služby a posuzování zdravotní zpùsobilosti osoby ucházející se o zamìstnání
§ 53 (1) Pracovnìlékaøské služby jsou zdravotní služby preventivní, jejichž souèástí je hodnocení vlivu pracovní èinnosti, pracovního prostøedí a pracovních podmínek na zdraví, provádìní preventivních prohlídek a hodnocení zdravotního stavu za úèelem posuzování zdravotní zpùsobilosti k práci, poradenství zamìøené na ochranu zdraví pøi práci a ochranu pøed pracovními úrazy, nemocemi z povolání a nemocemi souvisejícími s prací, školení v poskytování první pomoci a pravidelný dohled na pracovištích a nad výkonem práce nebo služby (dále jen „práce“).
§ 53 (2) Pracovnìlékaøské služby pro zamìstnance a osoby ucházející se o zamìstnání zajiš�uje zamìstnavatel za podmínek stanovených tímto zákonem a jinými právními pøedpisy.
§ 54 (1) Poskytovatelem pracovnìlékaøských služeb je
a) poskytovatel v oboru všeobecné praktické lékaøství, nebo
b) poskytovatel v oboru pracovní lékaøství.
§ 54 (2) Zamìstnavatel pro výkon práce na svých pracovištích, pokud dále není stanoveno jinak,
a) je povinen, jde-li o práce, které jsou zaøazené podle zákona o ochranì veøejného zdraví [10] do kategorie první, druhé, druhé rizikové, tøetí nebo ètvrté anebo je souèástí práce èinnost, pro jejíž výkon jsou podmínky stanoveny jinými právními pøedpisy, uzavøít písemnou smlouvu o poskytování pracovnìlékaøských služeb s poskytovatelem uvedeným v odstavci 1,
b) mùže, jde-li o práce zaøazené pouze do kategorie první podle zákona o ochranì veøejného zdraví a není-li souèástí této práce èinnost, pro jejíž výkon jsou podmínky stanoveny jinými právními pøedpisy, zajiš�ovat provádìní pracovnìlékaøských prohlídek a posuzování zdravotní zpùsobilosti k práci na základì písemné žádosti u poskytovatele uvedeného v odstavci 1 písm. a), který je registrujícím poskytovatelem zamìstnance nebo uchazeèe o zamìstnání; ostatní pracovnìlékaøské služby podle § 53 odst. 1 zamìstnavatel zajiš�uje prostøednictvím poskytovatele uvedeného v odstavci 1, s nímž uzavøel písemnou smlouvu,
c) je povinen, dojde-li ke zmìnì zaøazení práce do kategorie vyšší než kategorie první podle zákona o ochranì veøejného zdraví nebo ke zmìnì èinnosti, pro jejíž výkon jsou podmínky stanoveny jinými právními pøedpisy, uzavøít novou nebo doplnit dosavadní písemnou smlouvu s poskytovatelem podle odstavce 1 o ty pracovnìlékaøské služby, které doposud nepožadoval, a to nejpozdìji do 3 mìsícù ode dne, kdy k této zmìnì došlo.
§ 54 (3) Posuzování zdravotní zpùsobilosti a pracovnìlékaøské prohlídky pro práce, které jsou nebo budou vykonávány ve zkušebním provozu podle jiného právního pøedpisu, zamìstnavatel zajiš�uje u poskytovatele podle odstavce 2 písm. a) nebo b), a to na základì výsledkù hodnocení rizik podle jiného právního pøedpisu nebo výsledkù mìøení, byla-li pro úèely souhlasu s uvedením do zkušebního provozu, uskuteènìna.
§ 55 (1) Zamìstnavatel je povinen
a) umožnit povìøeným zamìstnancùm poskytovatele pracovnìlékaøských služeb vstup na každé své pracovištì a sdìlit jim informace potøebné k hodnocení a prevenci rizik možného ohrožení života nebo zdraví na pracovišti, vèetnì výsledkù mìøení faktorù pracovních podmínek, pøedložit jim technickou dokumentaci strojù a zaøízení, sdìlit jim informace rozhodné pro ochranu zdraví pøi práci; v pøípadì pracoviš�, která podléhají z dùvodu státního nebo jiného zákonem chránìného tajemství zvláštnímu režimu, vstupují na tato pracovištì pouze urèení zamìstnanci poskytovatele pracovnìlékaøských služeb, kteøí jsou v tomto pøípadì povinni dodržet zvláštní režim,
b) pøi zaøazování zamìstnancù k práci postupovat podle závìrù lékaøských posudkù o jejich zdravotní zpùsobilosti,
c) pøi odeslání zamìstnance k pracovnìlékaøské prohlídce podle tohoto zákona nebo jiných právních pøedpisù vybavit jej žádostí obsahující údaje o druhu práce, režimu práce a pracovních podmínkách, ke kterým je posouzení zamìstnance požadováno,
d) odeslat zamìstnance na mimoøádnou pracovnìlékaøskou prohlídku, pokud o to zamìstnanec požádal.
§ 55 (2) Zamìstnavatel má právo vyslat zamìstnance na mimoøádnou pracovnìlékaøskou prohlídku, má-li pochybnosti o zdravotní zpùsobilosti zamìstnance k práci.
Zamìstnanec je povinen
a) podrobit se pracovnìlékaøským službám u poskytovatele pracovnìlékaøských služeb, se kterým zamìstnavatel uzavøel písemnou smlouvu, popøípadì pracovnìlékaøským prohlídkám a posuzování zdravotní zpùsobilosti u poskytovatele pracovnìlékaøských služeb podle § 54 odst. 2 písm. b); rovnìž je povinen podrobit se zdravotním službám indikovaným poskytovatelem pracovnìlékaøských služeb pro hodnocení zdravotního stavu; poskytovatele dalších zdravotních služeb urèí zamìstnanci poskytovatel pracovnìlékaøských služeb; další zdravotní služby jsou souèástí pracovnìlékaøských služeb,
b) podrobit se pracovnìlékaøským službám naøízeným podle jiného právního pøedpisu,
c) sdìlit poskytovateli pracovnìlékaøských služeb jméno a adresu registrujícího poskytovatele a dalších poskytovatelù, kteøí ho pøijali do péèe,
d) sdìlit poskytovateli pracovnìlékaøských služeb na jeho žádost nebo z vlastního podnìtu všechny jemu známé nebo podezøelé skuteènosti související s ochranou zdraví pøi práci.
§ 57 (1) Poskytovatel pracovnìlékaøských služeb je povinen
a) informovat zamìstnance o možném vlivu faktorù pracovních podmínek na jeho zdraví, a to se znalostí vývoje jeho zdravotního stavu,
b) informovat zamìstnavatele o možném vlivu faktorù pracovních podmínek na zdravotní stav jeho zamìstnancù,
c) vykonávat pravidelný dohled na pracovištích zamìstnavatele a nad pracemi vykonávanými zamìstnanci,
d) spolupracovat se zamìstnavatelem, zamìstnanci, zástupcem pro oblast bezpeènosti a ochrany zdraví pøi práci a s odbornì zpùsobilými osobami podle zákona upravujícího zajištìní dalších podmínek bezpeènosti a ochrany zdraví pøi práci [11], odborovou organizací a kontrolními orgány v oblasti bezpeènosti a ochrany zdraví pøi práci [12],
e) neprodlenì oznamovat zamìstnavateli zjištìní závažných nebo opakujících se skuteèností negativnì ovlivòujících bezpeènost a ochranu zdraví pøi práci,
f) podat podnìt kontrolním orgánùm v oblasti bezpeènosti a ochrany zdraví pøi práci [12] k zjednání nápravy nad dodržováním povinností v bezpeènosti a ochranì zdraví pøi práci [13] v pøípadì, že zjistí, že zamìstnavatel nepostupuje v souladu s lékaøskými posudky nebo pøes opakované upozornìní neplní povinnosti v bezpeènosti a ochranì zdraví pøi práci stanovené jinými právními pøedpisy,
g) vést dokumentaci o pracovnìlékaøských službách provádìných pro zamìstnavatele, která se nevztahuje ke konkrétnímu zamìstnanci, oddìlenì od zdravotnické dokumentace vedené o konkrétních zamìstnancích; dokumentací pracovnìlékaøských služeb se rozumí záznamy o provádìní dohledu na pracovišti zamìstnavatele, vèetnì výsledkù analýz, o poradenství poskytnutém zamìstnavateli a jiné obdobné záznamy o èinnostech provádìných v rámci pracovnìlékaøských služeb,
h) vést oddìlenì zdravotnickou dokumentaci vedenou o pacientovi od zdravotnické dokumentace vedené o zamìstnanci pøi poskytování pracovnìlékaøských služeb, jestliže je registrujícím poskytovatelem pacienta a zároveò poskytovatelem pracovnìlékaøských služeb.
§ 57 (2) Poskytovatel pracovnìlékaøských služeb je oprávnìn požadovat po zamìstnavateli zajištìní mìøení, popøípadì expertizy, a to za úèelem analýzy pracovních podmínek, pracovního prostøedí a odezvy organismu zamìstnancù, vèetnì výsledkù kategorizace zdravotních rizik, pokud má podezøení, že došlo k takové zmìnì pracovních podmínek, která negativnì ovlivòuje nebo by mohla ovlivnit zdraví zamìstnancù. Zamìstnavatel je povinen mìøení nebo expertizy požadované poskytovatelem podle vìty první zajistit. Jestliže s požadavkem na zajištìní tìchto mìøení nebo expertiz nesouhlasí, požádá o stanovisko pøíslušný orgán ochrany veøejného zdraví podle zákona o ochranì veøejného zdraví nebo Státní úøad pro jadernou bezpeènost, jde-li o práci v prostøedí ionizujícího záøení [14]. V žádosti nesouhlas se zajištìním mìøení nebo expertiz podle požadavku poskytovatele pracovnìlékaøských služeb odùvodní.
§ 57 (3) Pøíslušný orgán ochrany veøejného zdraví podle zákona o ochranì veøejného zdraví nebo Státní úøad pro jadernou bezpeènost pøezkoumá dùvod žádosti zamìstnavatele a své stanovisko písemnì sdìlí do 15 dnù od obdržení žádosti zamìstnavateli.
Zamìstnavatel hradí pracovnìlékaøské služby poskytované podle tohoto zákona, s výjimkou posuzování nemocí z povolání, a sledování vývoje zdravotního stavu pøi lékaøských preventivních prohlídkách u nemocí z povolání a vývoje zdravotního stavu pøi lékaøských preventivních prohlídkách po skonèení rizikové práce, upravených v zákonì o ochranì veøejného zdraví.
Zajiš�ování pracovnìlékaøských služeb zamìstnavatelem na základì pracovnìprávního nebo obdobného vztahu
§ 58a (1) Zamìstnavatel, který získal oprávnìní k poskytování zdravotních služeb podle zákona o zdravotních službách v oboru podle § 54 odst. 1 písm. a) nebo b), mùže pro výkon práce na svých pracovištích poskytovat pracovnìlékaøské služby prostøednictvím
a) lékaøe se specializovanou zpùsobilostí v oboru pracovní lékaøství nebo se specializovanou zpùsobilostí v oboru všeobecné praktické lékaøství a
b) dalších zdravotnických pracovníkù podílejících se na poskytování pracovnìlékaøských služeb,
se kterými uzavøel pracovnìprávní nebo obdobný vztah. Zamìstnavatel je povinen zajistit odbornou nezávislost zamìstnancù uvedených v písmenech a) a b).
§ 58a (2) Pøi zajiš�ování pracovnìlékaøských služeb podle odstavce 1
a) se rozumí povìøeným zamìstnancem podle § 55 odst. 1 písm. a) zdravotnický pracovník uvedený v odstavci 1,
b) je zamìstnanec povinen podrobit se pracovnìlékaøským službám u lékaøe uvedeného v odstavci 1 písm. a); skuteènosti podle § 56 písm. c) a d) sdìluje tomuto lékaøi,
c) lékaøský posudek mùže podle § 46 pøezkoumat pouze zamìstnanec, který je lékaøem uvedeným v odstavci 1 písm. a),
d) je zamìstnavatel povinen
1. plnit povinnosti podle § 57 prostøednictvím zdravotnických pracovníkù uvedených v odstavci 1,
2. zajistit plnìní dalších povinností a úkolù, které jsou tímto zákonem nebo jinými právními pøedpisy stanoveny poskytovateli zdravotních služeb, pouze prostøednictvím zdravotnických pracovníkù uvedených v odstavci 1.
Posuzování zdravotní zpùsobilosti osoby ucházející se o zamìstnání
§ 59 (1) Jde-li o osobu ucházející se o zamìstnání, postupuje se pøi posuzování její zdravotní zpùsobilosti k práci obdobnì jako pøi posuzování zdravotní zpùsobilosti zamìstnancù v rámci pracovnìlékaøských služeb s tím, že
a) vstupní lékaøská prohlídka se uskuteèòuje u poskytovatele pracovnìlékaøských služeb, s nímž má zamìstnavatel uzavøenou písemnou smlouvu, nebo u registrujícího poskytovatele, ke kterému vyslal zamìstnavatel osobu ucházející se o zamìstnání, nestanoví-li jiný právní pøedpis [20] jinak a jde-li o práce uvedené v § 54 odst. 2 písm. b),
b) zamìstnavatel vstupní lékaøskou prohlídku zajistí vždy pøed uzavøením
1. pracovního pomìru,
2. dohody o provedení práce nebo dohody o pracovní èinnosti, má-li být osoba ucházející se o zamìstnání zaøazena k práci, která je podle zákona o ochranì veøejného zdraví prací rizikovou nebo je souèástí této práce èinnost, pro jejíž výkon jsou podmínky zdravotní zpùsobilosti stanoveny jinými právními pøedpisy; zamìstnavatel mùže vstupní lékaøskou prohlídku vyžadovat též, má-li pochybnosti o zdravotní zpùsobilosti osoby ucházející se o práci, která není prací rizikovou a která má být vykonávána na základì dohody o provedení práce nebo dohody o pracovní èinnosti, nebo
3. vztahu obdobného vztahu pracovnìprávnímu.
Osoba ucházející se o zamìstnání se považuje za zdravotnì nezpùsobilou k výkonu práce, k níž má být zaøazena, pokud se nepodrobí vstupní lékaøské prohlídce podle bodu 1, 2 nebo 3.
§ 59 (2) Vstupní lékaøskou prohlídku hradí osoba ucházející se o zamìstnání. Zamìstnavatel hradí vstupní lékaøskou prohlídku, pokud uzavøe s uchazeèem o zamìstnání pracovnìprávní nebo obdobný vztah, nestanoví-li jiný právní pøedpis jinak. Vìta první a druhá se nepoužije, jestliže osoba ucházející se o zamìstnání se s pøípadným zamìstnavatelem nebo zamìstnanec se zamìstnavatelem dohodne jinak nebo stanoví-li právní pøedpis jinak.
Provádìcí právní pøedpis, nestanoví-li jiný právní pøedpis [15] jinak, stanoví
b) organizaci, obsah a rozsah pracovnìlékaøských služeb a obsah dokumentace o pracovnìlékaøských službách provádìných pro zamìstnavatele,
c) rizikové faktory pracovního prostøedí a nemoci, stavy a vady, které pøi výskytu tìchto faktorù vyluèují nebo omezují zdravotní zpùsobilost k práci nebo službì,
d) náležitosti žádosti o provedení pracovnìlékaøské prohlídky a posouzení zdravotní zpùsobilosti k práci,
e) náležitosti lékaøského posudku ve vztahu k posuzované èinnosti.
§ 61 (1) Zdravotní stav osoby v souvislosti s nemocí z povolání zjiš�ují a posuzují poskytovatelé pracovnìlékaøských služeb.
§ 61 (2) Nemoci z povolání posuzují, uznávají a vývoj zdravotního stavu osoby s uznanou nemocí z povolání sledují poskytovatelé v oboru pracovní lékaøství, kteøí získali povolení ministerstva k uznávání nemocí z povolání, pokud dále není uvedeno jinak; pro tyto úèely mohou též provádìt, je-li to úèelné, vyšetøení pro zjištìní zdravotního stavu.
§ 62 (1) Poskytovatel uvedený v § 61 odst. 2 nemoci z povolání uznává na základì
a) zjištìní zdravotního stavu poskytovatelem uvedeným v § 61 odst. 1, a to vèetnì zjištìní zdravotního stavu pøed vznikem onemocnìní a výsledkù jím vyžádaných odborných vyšetøení a jeho stanoviska,
b) výsledkù dalších odborných vyšetøení, pokud je to dùvodné, vyžádaných nebo provedených poskytovatelem uvedeným v § 61 odst. 2 a
c) ovìøení podmínek vzniku nemocí z povolání podle odstavce 3.
§ 62 (2) Poskytovatel uvedený v § 61 odst. 1 za úèelem posouzení a uznání nemoci z povolání pøedá poskytovateli uvedenému v § 61 odst. 2 kopii zdravotnické dokumentace v rozsahu potøebném k posouzení nemoci. Obdobnì se postupuje, nesplòuje-li nemoc posuzované osoby nadále podmínky pro trvání nemoci z povolání stanovené provádìcím právním pøedpisem.
§ 62 (3) Ovìøování podmínek vzniku nemocí z povolání [16] provádí
a) pøíslušné orgány ochrany veøejného zdraví podle zákona o ochranì veøejného zdraví,
b) Státní úøad pro jadernou bezpeènost, jde-li o podezøení na vznik nemoci z povolání v souvislosti s prací v podmínkách ionizujícího záøení,
c) poskytovatel pracovnìlékaøských služeb uvedený v § 61 odst. 2, jde-li o podezøení na vznik nemoci z povolání pøi výkonu práce v zahranièí, k níž byl zamìstnanec vyslán zamìstnavatelem se sídlem v Èeské republice, a to na základì sdìlení posuzovanou osobou a podrobného písemného vyjádøení vysílajícího zamìstnavatele o podmínkách, za kterých byla práce v zahranièí vykonávána, popøípadì dalších zjištìní z místa výkonu práce; výsledky ovìøení podmínek vzniku nemoci z povolání jsou pro poskytovatele posuzujícího nemoc z povolání závazné.
§ 62 (4) V pøípadì osob trvale žijících v zahranièí se pøi posuzování a uznávání nemocí z povolání vychází z lékaøské zprávy vydané v zemi pobytu posuzované osoby a ovìøené k tomu pøíslušným orgánem zemì, pokud z vyhlášených mezinárodních smluv, jimiž je Èeská republika vázána, nevyplývá jinak; k lékaøské zprávì musí být pøipojen její úøednì ovìøený pøeklad do èeského jazyka; pøeklad se nevyžaduje, jde-li o lékaøskou zprávu ve slovenském jazyce.
§ 62 (5) Ze závìru lékaøského posudku musí být zøejmé, zda se nemoc posuzované osoby uznává nebo neuznává jako nemoc z povolání, nebo zda nemoc posuzované osoby již nadále nesplòuje podmínky pro uznání nemoci z povolání stanovené provádìcím právním pøedpisem. Poskytovatel uvedený v § 61 odst. 2, který vydal lékaøský posudek, zajistí neprodlenì jeho prokazatelné pøedání osobám podle § 44 odst. 1 a dalším osobám, kterým uplatnìním lékaøského posudku vznikají práva nebo povinnosti, jejichž okruh je vymezen provádìcím právním pøedpisem.
§ 63 (1) Ošetøující lékaø je povinen odeslat k poskytovateli uvedenému v § 61 odst. 1 nebo 2 osobu, u níž na základì odborného vyšetøení vzniklo dùvodné podezøení na nemoc z povolání, nebo k poskytovateli uvedenému v § 61 odst. 2, je-li podezøení, že nemoc již nadále nesplòuje podmínky pro uznání nemoci z povolání. Povinnost odeslat zamìstnance k poskytovateli uvedenému v § 61 odst. 1 nebo 2 má též zamìstnavatel, má-li dùvodné podezøení na vznik nemoci z povolání, nebo k poskytovateli uvedenému v § 61 odst. 2, má-li podezøení, že nemoc již nadále nesplòuje podmínky pro uznání nemoci z povolání.
§ 63 (2) V pøípadì, že poskytovatel uvedený v § 61 odst. 2 zjistí, že vycházel pøi posuzování nemoci z povolání z nesprávných údajù, provede z vlastního podnìtu nové posouzení zdravotního stavu posuzované osoby; na základì nového posouzení vydá nový lékaøský posudek. V takovém pøípadì vyrozumí o této skuteènosti posuzovanou osobu a osoby, pro které v souvislosti s uplatnìním lékaøského posudku vznikají práva a povinnosti, jsou-li mu tyto osoby známy.
§ 63 (3) V pøípadì podezøení na vznik nemoci z povolání nebo podezøení, že nemoc již nadále nesplòuje podmínky pro uznání nemoci z povolání, je posuzovaná osoba povinna podrobit se odbornému vyšetøení indikovanému poskytovatelem uvedeným v § 61 odst. 1 nebo 2, a to u poskytovatele, kterého mu tento poskytovatel urèí. Poskytovatel uvedený v § 61 odst. 1 nebo 2 urèenému poskytovateli sdìlí skuteènosti, které vedly k podezøení podle vìty první. Urèený poskytovatel je povinen provést odborné vyšetøení v termínu dohodnutém s posuzovanou osobou, nejdéle však do 30 dnù od dne sdìlení poskytovatelem pracovnìlékaøských služeb.
§ 63 (4) Jestliže se posuzovaná osoba odmítne podrobit odbornému vyšetøení, nahlíží se na ni jako na osobu, která nemocí z povolání netrpí. Uvedenou skuteènost musí poskytovatel sdìlit prokazatelným zpùsobem osobì povinné k náhradì škody na zdraví, pokud je mu známa. Lékaøský posudek se nevydá.
Zamìstnavatel je povinen umožnit povìøeným zamìstnancùm poskytovatele uvedeného v § 61 odst. 1 nebo 2 vstup na pracovištì, kde zamìstnanec nebo bývalý zamìstnanec pracuje nebo pracoval za podmínek, jejichž vlivem posuzovaná nemoc z povolání vznikla, a to za úèelem zjištìní dalších skuteèností nebo provedení klinického testu, popøípadì odebrání vzorku materiálu nebo poøízení audiovizuálního záznamu potøebného k posouzení nemoci z povolání. Zamìstnavatel je též povinen pro zajištìní objektivity šetøení a ovìøení podmínek vzniku nemoci z povolání umožnit vstup na pracovištì bývalému zamìstnanci.
a) bližší požadavky na postup pøi posuzování a uznávání nemoci z povolání,
b) bližší požadavky na postup pøi posuzování nemoci z povolání v pøípadech, kdy nemoc nadále nesplòuje podmínky nemoci z povolání,
c) okruh osob, kterým poskytovatelé uvedení v § 61 odst. 2 pøedávají lékaøský posudek o nemoci z povolání,
e) náležitosti lékaøského posudku, kterým se uznává nemoc z povolání nebo kterým se nemoc neuznává jako nemoc z povolání.
§ 66 (1) Ministerstvo udìlí povolení k uznávání nemocí z povolání poskytovateli v oboru pracovní lékaøství, na základì jeho žádosti, která obsahuje
a) identifikaèní údaje poskytovatele,
b) kopii oprávnìní k poskytování zdravotních služeb v oboru pracovní lékaøství,
c) rozsah a objem zdravotních služeb, které je schopen zajistit, a jejich minimální personální zabezpeèení,
d) dobu poskytování pracovnìlékaøských služeb, která musí trvat nejménì 5 let,
e) technické a vìcné vybavení zdravotnického zaøízení,
f) cenu za zdravotní služby nehrazené z veøejného zdravotního pojištìní, za kterou hodlá zdravotní služby poskytovat,
g) poèet provedených jednotlivých odborných vyšetøení a poèet posuzovaných osob ve vztahu k nemocem z povolání za poslední 3 roky pøed podáním žádosti, pokud tuto èinnost v minulosti vykonával.
§ 66 (2) Poskytovatel mùže podat žádost na základì výzvy zveøejnìné ministerstvem. Výzva ministerstva obsahuje
a) místo, kam se žádosti pøedkládají,
b) lhùtu pro pøedložení žádostí,
§ 66 (3) Ministerstvo po posouzení podkladù v žádostech jednotlivých žadatelù a skuteèností v nich uvedených vyøadí poskytovatele, kteøí nevyhovìli podmínkám vymezeným ve výzvì, a u ostatních urèí poøadí ve vztahu k území, pro které mají být zdravotní služby poskytovány. Kritérii pro urèování poøadí žadatelù jsou kvalifikaèní pøedpoklad, doba a rozsah praxe a rozsah služeb, které jsou nabízeny. Povolení k uznávání nemocí z povolání lze udìlit poskytovatelùm v poøadí urèeném podle vìty první. Povolení se udìluje na dobu 10 let.
§ 66 (4) Ministerstvo udìlí povolení pouze poskytovateli, u nìhož posuzování a uznávání nemocí z povolání provádìjí nejménì 2 lékaøi se specializovanou zpùsobilostí v oboru pracovní lékaøství a pokud poskytuje pracovnìlékaøské služby nejménì 5 let.
§ 66 (5) Povolení k uznávání nemocí z povolání obsahuje
c) rozsah a objem zajiš�ovaných zdravotních služeb.
§ 66 (6) Ministerstvo zveøejní seznam poskytovatelù, kterým udìlilo povolení k uznávání nemocí z povolání, zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup.
§ 66 (7) V pøípadì, že se pro dané území ve stanoveném termínu nepøihlásí žádný poskytovatel nebo není splnìna podmínka posuzování nemocí z povolání alespoò 2 lékaøi se specializovanou zpùsobilostí v oboru pracovní lékaøství, zajistí uznávání nemocí z povolání ministerstvo tak, že rozhodne z moci úøední o tom, že posuzování nemocí z povolání bude vykonávat nìkterý z oprávnìných poskytovatelù. Ministerstvo podle vìty první mùže povìøit pouze poskytovatele, u nìhož posuzování a uznávání nemocí z povolání provádìjí nejménì 2 lékaøi se specializovanou zpùsobilostí v oboru pracovní lékaøství a pokud poskytuje pracovnìlékaøské služby nejménì 5 let.
Poskytovatel je povinen písemnì oznámit ministerstvu zmìny všech údajù a podmínek, za nichž bylo povolení k uznávání nemocí z povolání udìleno, a to do 15 dnù ode dne jejich vzniku.
§ 68 (1) Povolení k uznávání nemocí z povolání zaniká
a) dnem zániku oprávnìní k poskytování zdravotních služeb v oboru pracovní lékaøství,
§ 68 (2) Ministerstvo povolení k uznávání nemocí z povolání
a) odejme, jestliže o to poskytovatel požádá nebo nezajiš�uje zdravotní službu pro území uvedené v povolení,
b) mùže odejmout, jestliže poskytovatel pøestal splòovat nìkterou z podmínek podle § 66 odst. 1 písm. e) nebo odst. 5 písm. c).
§ 68 (3) Jde-li o poskytovatele, kterému po skonèení období, na nìž mu bylo vydáno povolení k uznávání nemocí z povolání, nebylo podle § 66 udìleno nové povolení k uznávání nemocí z povolání, použijí se pro nakládání se zdravotnickou dokumentací obdobnì ustanovení zákona o zdravotních službách upravující nakládání se zdravotnickou dokumentací pøi zániku poskytovatele s tím, že zdravotnickou dokumentaci do doby jejího pøedání novému poskytovateli pøíslušnému k uznávání nemocí z povolání pøebírá ministerstvo.
Spoleèná ustanovení pro posuzování zdravotní zpùsobilosti k práci, pracovnìlékaøské služby a posuzování a uznávání nemocí z povolání u pøíslušníkù bezpeènostních sborù a ozbrojených sil a u vìznìných osob
§ 69 (1) Zamìstnavatelem se rozumí též
a) bezpeènostní sbor, který vykonává práva a povinnosti podle jiného právního pøedpisu vùèi fyzické osobì, která v bezpeènostním sboru vykonává službu (dále jen „pøíslušník bezpeènostního sboru“),
b) ozbrojené síly Èeské republiky, které vykonávají práva a povinnosti podle jiného právního pøedpisu vùèi pøíslušníkovi ve služebním pomìru, který v nich vykonává službu,
c) vìznice a ústavy pro výkon zabezpeèovací detence, jde-li o osoby ve výkonu trestu odnìtí svobody, vazby nebo zabezpeèovací detence.
§ 69 (2) Pokud je Vìzeòská služba zamìstnavatelem, poskytuje pracovnìlékaøské služby zamìstnancùm a osobám ve výkonu vazby, trestu odnìtí svobody nebo zabezpeèovací detence zaøazeným do práce ve svých zdravotnických zaøízeních.
§ 69 (3) Zamìstnancem se rozumí též pøíslušník bezpeènostního sboru nebo pøíslušník ozbrojených sil Èeské republiky ve služebním pomìru podle jiného právního pøedpisu. Zamìstnancem se rovnìž rozumí osoby ve výkonu vazby, trestu odnìtí svobody nebo zabezpeèovací detence, pokud jsou zaøazeny do práce.
§ 69 (4) Místem výkonu práce se rozumí též místo stanovené jiným právním pøedpisem.
§ 69 (5) Je-li jiným právním pøedpisem stanoveno posuzování zdravotní zpùsobilosti pøíslušníka k výkonu služby v bezpeènostním sboru nebo v ozbrojených silách Èeské republiky nebo obèana, který se uchází o pøijetí do služebního pomìru k bezpeènostnímu sboru, nebo uchazeèe o povolání do služebního pomìru v ozbrojených silách jinak, postupuje se podle tohoto jiného právního pøedpisu.
§ 69 (6) Povolení k uznávání nemocí z povolání u zamìstnancù Ministerstva obrany a Armády Èeské republiky, žákù vojenských škol a zamìstnancù ostatních rozpoètových a pøíspìvkových organizací, jejichž zøizovatelem je Ministerstvo obrany, je udìlováno poskytovateli v oboru pracovní lékaøství v pùsobnosti Ministerstva obrany; ustanovení § 66 až 69 se nepoužije.
LÉKAØSKÉ OZÁØENÍ A KLINICKÉ AUDITY
Lékaøské ozáøení
§ 70 (1) Lékaøským ozáøením se rozumí ozáøení fyzických osob podle jiného právního pøedpisu.
§ 70 (2) Klinickou odpovìdností za lékaøské ozáøení se rozumí odpovìdnost za jednotlivá lékaøská ozáøení, která zahrnuje zejména odùvodnìní lékaøského ozáøení, vèetnì zhodnocení cílù lékaøského ozáøení, jeho optimalizaci, klinické hodnocení, praktickou spolupráci s jinými ošetøujícími zdravotnickými pracovníky, popøípadì získávání informací o pøedchozím poskytování zdravotních služeb, poskytování informací nebo záznamù o provedeném lékaøském ozáøení jiným indikujícím lékaøùm nebo aplikujícím odborníkùm na jejich žádost a poskytování informací o riziku ionizujícího záøení ozaøovaným osobám. Nositelem klinické odpovìdnosti je aplikující odborník v rozsahu své zpùsobilosti k výkonu povolání.
§ 70 (3) Indikujícím lékaøem se rozumí každý ošetøující lékaø nebo zubní lékaø, který doporuèuje se svým písemným odùvodnìním pacienta k lékaøskému ozáøení aplikujícímu odborníkovi. Indikující lékaø je povinen posoudit veškeré informace o zdravotním stavu pacienta významné pro lékaøské ozáøení, které jsou mu známy, tak, aby vylouèil zbyteèné ozáøení pacienta.
§ 70 (4) Aplikujícím odborníkem se rozumí lékaø, zubní lékaø nebo jiný zdravotnický pracovník oprávnìný provádìt èinnosti lékaøského ozáøení podle jiného právního pøedpisu, a který je oprávnìn pøevzít za jednotlivá lékaøská ozáøení klinickou odpovìdnost.
§ 70 (5) Národními radiologickými standardy se rozumí postupy pøi poskytování zdravotních služeb, jejichž souèástí je lékaøské ozáøení, které odpovídají souèasným poznatkùm vìdy a klinické medicíny (dále jen „národní radiologické standardy“). Národní radiologické standardy vydává ministerstvo; zveøejòuje je, vèetnì jejich aktualizace, ve Vìstníku Ministerstva zdravotnictví a zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup.
§ 71 (1) Poskytovatel poskytující zdravotní služby, jejichž souèástí je lékaøské ozáøení, je povinen
a) provést lékaøské ozáøení jen v pøípadì, že prokáže jeho èistý pøínos pøi zvážení celkového možného diagnostického nebo léèebného pøínosu, vèetnì pøímého pøínosu pro zdraví osoby nebo pøínosu pro spoleènost, ve srovnání s újmou, kterou mùže ozáøení zpùsobit; do procesu odùvodnìní musí být zapojen indikující lékaø i aplikující odborník; indikaèní kritéria pro odùvodnìní lékaøského ozáøení zveøejòuje a aktualizuje ministerstvo ve Vìstníku Ministerstva zdravotnictví a zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup,
b) vypracovat místní radiologické standardy a zajistit jejich dodržování; pøi vypracování místních radiologických standardù vychází z národních radiologických standardù, konkrétních podmínek na pracovišti zdravotnického zaøízení a rozsahu poskytovaných zdravotních služeb,
c) provádìt interní klinický audit, a zjistí-li na základì jeho výsledkù nedostatky, provést opatøení za úèelem jejich odstranìní,
d) zajistit provedení externího klinického auditu k tomu oprávnìnými osobami; jsou-li externím klinickým auditem zjištìny nedostatky, provede poskytovatel opatøení za úèelem jejich odstranìní; jsou-li externím klinickým auditem zjištìny nedostatky neodhalené interním klinickým auditem, poskytovatel zajistí prošetøení dùvodù tohoto neodhalení a pøijme pøíslušná opatøení; externí klinický audit se neprovádí na radiologických pracovištích zdravotnických zaøízení vybavených pouze zubními rentgeny nebo kostními denzitometry,
e) zajistit dodržování pravidel radiaèní ochrany pøi vyhledávacích vyšetøeních s využitím ionizujícího záøení, pøi ozaøování pro lékaøsko-právní úèely, pøi ovìøování nezavedené metody s lékaøským ozáøením, pro které není vydáváno závazné stanovisko Státního úøadu pro jadernou bezpeènost podle § 36, a u pacientek, které by mohly být nebo byly ozáøeny v prùbìhu tìhotenství a kojení.
§ 71 (2) Poskytovatel je dále povinen zajistit, aby
a) byly místní radiologické standardy k dispozici všem zdravotnickým pracovníkùm provádìjícím lékaøské ozáøení,
b) pøi poskytování zdravotních služeb, jejichž souèástí je lékaøské ozáøení, s výjimkou poskytování tìchto služeb na radiologických pracovištích zdravotnických zaøízení vybavených pouze zubními rentgeny nebo kostními denzitometry, pøíslušné èinnosti související s lékaøským ozáøením vykonával zdravotnický pracovník, kterým je radiologický fyzik se specializovanou zpùsobilostí, radiologický fyzik, radiologický technik, radiologický asistent se specializovanou zpùsobilostí nebo radiologický asistent, a aby byl tento zdravotnický pracovník dostupný na pracovišti poskytovatele; zpùsob zajištìní dostupnosti tohoto zdravotnického pracovníka a rozsah a zpùsob zajištìní èinností jím vykonávaných pøi lékaøském ozáøení stanoví provádìcí právní pøedpis,
c) pøi poskytovaní zdravotních služeb, jejichž souèástí je lékaøské ozáøení, byla provedena optimalizace radiaèní ochrany,
d) byla provádìna navazující teoretická a praktická odborná pøíprava zdravotnických pracovníkù, podílejících se na lékaøském ozáøení, zohledòující nové poznatky v oblasti radiaèní ochrany,
e) byla pøijata opatøení k pøedcházení vzniku nehody nebo aplikace neplánované dávky pacientovi.
§ 71 (3) Registrující poskytovatel pacienta je povinen na základì žádosti poskytovatele poskytujícího zdravotní služby, jejichž souèástí je lékaøské ozáøení, pøedat písemné informace o zdravotním stavu pacienta významné pro lékaøské ozáøení. Tím není dotèena povinnost podle zákona o zdravotních službách poskytovat informace potøebné k zajištìní návaznosti zdravotních služeb.
§ 72 (1) Lékaøské ozáøení pacientù v rámci lékaøsko-právních postupù podle jiných právních pøedpisù a v rámci ovìøování nezavedené metody s lékaøským ozáøením, pro které není vydáváno závazné stanovisko Státního úøadu pro jadernou bezpeènost podle § 36, lze provádìt jen ve zvláš� odùvodnìných pøípadech a za použití pøimìøených technik tak, aby byly používány pouze postupy odpovídající národním radiologickým standardùm. Lékaøsko-právními úèely se rozumí postupy provádìné pro pojiš�ovací nebo právní úèely bez lékaøské indikace.
§ 72 (2) Ustanovení o ovìøování nezavedených metod se obdobnì použijí na ozáøení zdravých osob nebo pacientù v rámci dobrovolné úèasti na biolékaøském výzkumném programu, vèetnì tìch ozáøení, která nemají mít pøímý zdravotní pøínos pro osoby podstupující ozáøení.
§ 72 (3) Provádìcí právní pøedpis stanoví
a) pravidla a postupy pøi radiaèní ochranì osob v rámci jejich lékaøského vyšetøení nebo léèby, obsah èinností indikujícího lékaøe, aplikujícího odborníka a dalších pracovníkù, kteøí se podílí na lékaøském ozáøení,
b) pravidla a postupy pøi radiaèní ochranì osob ozaøovaných pro lékaøsko-právní postupy bez lékaøské indikace,
c) pravidla a postupy pøi radiaèní ochranì v rámci pracovnìlékaøských služeb a preventivní zdravotní péèe,
d) pravidla a postupy pøi radiaèní ochranì osob v rámci dobrovolné úèasti zdravých osob nebo pacientù na lékaøském ovìøování nezavedené metody spojené s lékaøským ozáøením,
e) pravidla a postupy radiaèní ochrany pacientek ozaøovaných v prùbìhu tìhotenství a kojení,
f) pravidla a postupy hodnocení místních radiologických standardù a jejich souladu s národními radiologickými standardy,
g) minimální požadavky na personální zabezpeèení externího klinického auditu,
h) rozsah a zpùsob provedení optimalizace radiaèní ochrany pøi lékaøském ozáøení.
a) požadavky na odbornou, zvláštní odbornou a specializovanou zpùsobilost zdravotnických pracovníkù,
b) technické parametry radiologických pøístrojù, na kterých se provádí lékaøské ozáøení, minimální vybavení pro jejich kontrolu a nastavování,
c) zpùsob stanovení zátìže pacientù; požadavky na podklady nutné pro odhad dávky, na zpùsob jejich hodnocení a na jejich evidenci,
e) požadavky na pøípravu pacienta k vyšetøení a na prùbìh vlastní metody.
§ 74 (1) Cílem interního klinického auditu je ovìøit a zhodnotit, zda zdravotní služby, jejichž souèástí je lékaøské ozáøení, jsou provádìny v souladu s místními radiologickými standardy a zda je dodržován systém jakosti lékaøského ozáøení.
§ 74 (2) Interní klinický audit se provádí jedenkrát za rok, a to prostøednictvím osob, které mají k poskytovateli pracovnìprávní nebo obdobný vztah a jsou odbornì zpùsobilé v oblasti, ve které má být audit proveden.
§ 74 (3) Poskytovatel vede evidenci provedených interních klinických auditù, ve které zaznamenává termín provedení auditu, zjištìní uèinìná na jeho základì ve vztahu k cíli stanovenému v odstavci 1 a jméno, popøípadì jména, pøíjmení osob, které interní klinický audit provedly, a jejich vztah k poskytovateli.
§ 75 (1) Cílem externího klinického auditu je ovìøování a hodnocení dodržování místních radiologických standardù pøi poskytování zdravotních služeb, jejichž souèástí je lékaøské ozáøení. Výsledky jsou srovnávány s národními radiologickými standardy, a je-li to žádoucí, jsou tyto èinnosti modifikovány, nebo je-li to nezbytné, jsou zavedeny nové standardy. Externí klinický audit se provádí nejménì jedenkrát za 5 let.
§ 75 (2) Externí klinický audit mùže provádìt právnická osoba, které bylo ministerstvem udìleno oprávnìní k této èinnosti na základì souhlasného závazného stanoviska Státního úøadu pro jadernou bezpeènost; ministerstvo si vyžádá závazné stanovisko pøed vydáním rozhodnutí o udìlení oprávnìní k provádìní externího klinického auditu. Oprávnìní k provádìní externího klinického auditu nelze pøevést ani nepøechází na jinou právnickou osobu.
§ 75 (3) Právnické osobì udìlí ministerstvo oprávnìní k provádìní externího klinického auditu na její písemnou žádost, jestliže
a) není poskytovatelem nebo spoleèníkem právnické osoby, která je poskytovatelem,
b) její statutární orgán nebo jeho èlen nebo èlen jejího kontrolního orgánu není souèasnì statutárním orgánem nebo jeho èlenem nebo èlenem kontrolního orgánu jiného poskytovatele a není ani poskytovatelem,
c) má vypracována pravidla procesu hodnocení místních radiologických standardù a jejich souladu s národními radiologickými standardy (dále jen „pravidla procesu hodnocení“) pro jednotlivé oblasti lékaøského ozáøení; oblastmi lékaøského ozáøení se rozumí
1. radiodiagnostika, vèetnì intervenèní radiologie a kardiologie,
d) je personálnì zabezpeèena pro provádìní externího klinického auditu v rozsahu, pro nìž je žádáno o udìlení oprávnìní.
§ 76 (1) Žádost o udìlení oprávnìní k provádìní externího klinického auditu kromì náležitostí stanovených správním øádem musí dále obsahovat
b) identifikaèní èíslo, bylo-li pøidìleno,
c) jméno, popøípadì jména, pøíjmení, státní obèanství, adresu místa trvalého pobytu na území Èeské republiky nebo v pøípadì osoby bez trvalého pobytu na území Èeské republiky adresu bydlištì mimo území Èeské republiky a popøípadì místo hlášeného pobytu na území Èeské republiky a datum narození osob, které jsou statutárním orgánem žadatele nebo jeho èleny nebo které jednají jménem právnické osoby zapisované do obchodního nebo obdobného rejstøíku pøed jejím vznikem,
d) datum, od kterého hodlá externí klinický audit provádìt,
e) oblast lékaøského ozáøení, pro kterou má být oprávnìní udìleno.
§ 76 (2) Žadatel k žádosti o udìlení oprávnìní k provádìní externího klinického auditu pøipojí
a) prohlášení, že není poskytovatelem a ani spoleèníkem právnické osoby, která je poskytovatelem,
b) prohlášení statutárního orgánu nebo jeho èlenù nebo èlenù kontrolního orgánu, že nejsou souèasnì statutárním orgánem nebo jeho èleny nebo èleny kontrolního orgánu jiného poskytovatele a ani jiným poskytovatelem,
c) doklad o tom, že právnická osoba byla zøízena nebo založena, pokud se nezapisuje do obchodního nebo obdobného rejstøíku nebo pokud zápis ještì nebyl proveden, nebo doklad o tom, že právnická osoba je zapsána do obchodního nebo obdobného rejstøíku; je-li žadatelem právnická osoba se sídlem mimo území Èeské republiky, pøipojí výpis z obchodního nebo obdobného rejstøíku vedeného ve státì sídla a doklad o tom, že právnická osoba, popøípadì organizaèní složka podniku právnické osoby na území Èeské republiky byly zapsány do obchodního rejstøíku, pokud zápis již byl proveden; doklad o zápisu do obchodního nebo obdobného rejstøíku nebo výpis z tìchto rejstøíkù nesmí být starší 3 mìsícù,
d) seznam osob, jejichž prostøednictvím bude externí klinický audit provádìn, s uvedením jména, popøípadì jmen, pøíjmení; u zdravotnických pracovníkù se dále uvede jejich odborná nebo specializovaná zpùsobilost k výkonu zdravotnického povolání a u ostatních osob jejich vzdìlání s uvedením studijního programu a oboru, ve kterém bylo získáno,
e) pravidla procesu hodnocení pro jednotlivé oblasti lékaøského ozáøení.
§ 77 (1) Rozhodnutí o udìlení oprávnìní k provádìní externího klinického auditu kromì náležitostí stanovených správním øádem dále obsahuje
a) datum, od kterého lze externí klinický audit provádìt,
b) oblasti lékaøského ozáøení, pro které se oprávnìní udìluje.
§ 77 (2) Ministerstvo zašle stejnopis písemného vyhotovení rozhodnutí o udìlení oprávnìní k provádìní externího klinického auditu do 30 dnù ode dne nabytí právní moci rozhodnutí místnì pøíslušnému správci danì vykonávajícímu správu danì z pøíjmù, místnì pøíslušné okresní správì sociálního zabezpeèení a Státnímu úøadu pro jadernou bezpeènost.
§ 77 (3) Ministerstvo zveøejòuje seznam osob oprávnìných k provádìní externího klinického auditu s uvedením údajù podle odstavce 1 zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup.
§ 78 (1) Právnická osoba, které bylo udìleno oprávnìní k provádìní externího klinického auditu, je povinna zveøejnit pravidla procesu hodnocení zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup.
§ 78 (2) Právnická osoba, které bylo udìleno oprávnìní k provádìní externího klinického auditu, je povinna písemnì oznámit ministerstvu všechny zmìny týkající se údajù obsažených v rozhodnutí o udìlení oprávnìní, v žádosti o udìlení oprávnìní a v dokladech pøedkládaných s touto žádostí a doložit tyto zmìny pøíslušnými doklady. Zmìny údajù podle vìty první musí být oznámeny do 15 dnù ode dne, kdy k nim došlo.
§ 78 (3) Týká-li se zmìna údaje, který není uveden v rozhodnutí o udìlení oprávnìní k provádìní externího klinického auditu, a jsou-li nadále splnìny podmínky stanovené pro provádìní hodnocení, provede ministerstvo o této zmìnì záznam do spisu; v ostatních pøípadech rozhodne ministerstvo podle okolností o zmìnì oprávnìní nebo o jeho odejmutí.
§ 79 (1) Oprávnìní k provádìní externího klinického auditu zaniká
a) zánikem právnické osoby, která získala toto oprávnìní,
b) výmazem právnické osoby se sídlem mimo území Èeské republiky z obchodního rejstøíku,
c) rozhodnutím ministerstva o odejmutí oprávnìní.
§ 79 (2) Ministerstvo odejme oprávnìní k provádìní externího klinického auditu, jestliže právnická osoba, které bylo udìleno,
a) pøestala splòovat nìkterou z podmínek stanovených v § 75 odst. 3, nebo
b) o odejmutí oprávnìní požádala.
§ 79 (3) Ministerstvo mùže odejmout oprávnìní k provádìní externího klinického auditu, jestliže právnická osoba závažným zpùsobem nebo opakovanì porušila nìkterou z povinností uvedených v § 78 odst. 1 nebo 2 nebo v § 81 odst. 2 nebo externí klinický audit provedla prostøednictvím osoby vylouèené z provádìní externího klinického auditu podle § 81 odst. 3.
Ministerstvo zašle stejnopis písemného vyhotovení rozhodnutí o zmìnì nebo odejmutí oprávnìní k provádìní externího klinického auditu do 30 dnù ode dne nabytí právní moci rozhodnutí orgánùm uvedeným v § 77 odst. 2.
§ 81 (1) Právnická osoba, které bylo udìleno oprávnìní k provádìní externího klinického auditu, provede hodnocení na základì smlouvy uzavøené mezi poskytovatelem a touto osobou. Externí klinický audit musí být proveden do 12 mìsícù ode dne uzavøení smlouvy.
§ 81 (2) Právnická osoba provádìjící externí klinický audit je pøi provádìní hodnocení povinna
a) postupovat nestrannì,
§ 81 (3) Z provádìní externího klinického auditu je vylouèena osoba, která je v pracovnìprávním nebo obdobném vztahu k poskytovateli, u nìhož má být audit proveden, nebo vykonává pro tohoto poskytovatele funkci odborného zástupce nebo je spoleèníkem tohoto poskytovatele, jeho statutárním orgánem nebo èlenem statutárního orgánu nebo èlenem jeho kontrolního orgánu.
§ 82 (1) Právnická osoba, která provedla externí klinický audit, vydá poskytovateli zprávu o provedení externího klinického auditu (dále jen „zpráva“).
§ 82 (2) Zpráva obsahuje
a) údaje o právnické osobì, která provedla externí klinický audit, a to obchodní firmu nebo název a adresu sídla a identifikaèní èíslo, bylo-li pøidìleno,
1. v pøípadì fyzické osoby jméno, popøípadì jména, pøíjmení a adresa místa trvalého pobytu na území Èeské republiky nebo v pøípadì fyzické osoby bez trvalého pobytu na území Èeské republiky adresa bydlištì mimo území Èeské republiky a popøípadì místo hlášeného pobytu na území Èeské republiky, identifikaèní èíslo, bylo-li pøidìleno, a datum narození,
2. v pøípadì právnické osoby obchodní firma nebo název, adresa sídla a identifikaèní èíslo, bylo-li pøidìleno,
c) oblasti lékaøského ozáøení, pro které byl externí klinický audit proveden, a místo nebo místa poskytování zdravotních služeb,
d) popis prùbìhu a zjištìní externího klinického auditu s ohledem na cíle stanovené v § 75 odst. 1,
§ 82 (3) Právnická osoba, která provedla externí klinický audit, vydá poskytovateli na jeho žádost potvrzení o provedení externího klinického auditu. Potvrzení obsahuje údaje uvedené v odstavci 2 písm. a) až c) a e).
§ 82 (4) Právnická osoba provádìjící externí klinický audit vede evidenci poskytovatelù, u kterých provedla externí klinický audit.
OCHRANNÉ LÉÈENÍ
§ 83 (1) Ochranné léèení se vykonává na základì pravomocného rozhodnutí soudu o uložení ochranného léèení (dále jen „rozhodnutí soudu“) jako ochranné léèení ústavní vykonávané formou lùžkové péèe nebo jako ochranné léèení vykonávané formou ambulantní péèe.
§ 83 (2) Ochranné léèení uložené soudem lze též vykonávat bìhem výkonu trestu odnìtí svobody ve zdravotnických zaøízeních Vìzeòské služby, a to ochranné léèení ústavní vykonávané formou jednodenní péèe a ochranné léèení vykonávané formou ambulantní péèe. Podmínky výkonu ochranného léèení nesmí ovlivnit podmínky výkonu trestu odnìtí svobody.
§ 83 (3) Pøi výkonu ochranného léèení dochází jen k takovým omezením lidských práv, která stanoví zákon, a v takové míøe, která je nezbytná k dosažení úèelu ochranného léèení, pokud tohoto úèelu nelze dosáhnout jinak.
§ 84 (1) Poskytovatelé jsou povinni, pokud dále není stanoveno jinak, zajistit ochranné léèení mimo výkon trestu odnìtí svobody, pokud jsou oprávnìni poskytovat zdravotní služby v oboru, do jehož náplnì tyto èinnosti patøí.
§ 84 (2) Poskytovatel zajiš�ující ochranné léèení mimo výkon trestu odnìtí svobody formou lùžkové nebo ambulantní péèe je vedle práv stanovených zákonem o zdravotních službách oprávnìn odmítnout pøijetí pacienta k výkonu ochranného léèení, jestliže by pøijetím pacienta bylo pøekroèeno únosné pracovní zatížení.
§ 84 (3) Ochranné léèení vedle výkonu trestu odnìtí svobody vykonává poskytovatel ve zdravotnických zaøízeních Vìzeòské služby, jsou-li pro poskytování zdravotních služeb splnìny podmínky stanovené zákonem o zdravotních službách. Zdravotnické zaøízení Vìzeòské služby je souèástí vìznice.
§ 85 (1) Poskytovatel zajiš�ující ochranné léèení mimo výkon trestu odnìtí svobody formou lùžkové péèe mùže
a) výjimeènì zakázat
1. konkrétní návštìvu u pacienta,
3. pøedávání korespondence pacientovi,
jestliže je dùvodné podezøení, že by závažným zpùsobem narušovaly individuální léèebný postup; z tohoto dùvodu mùže rovnìž kontrolovat balíky pacienta; dùvody, které k zákazu nebo ke kontrole balíkù vedly, zaznamená do zdravotnické dokumentace vedené o pacientovi; pacientovi nelze zakázat návštìvy jeho právního zástupce nebo zástupce organizace poskytující poradenství pacientùm a používání telefonu a písemný styk pøi komunikaci s tìmito zástupci,
b) nepovolit pacientovi krátkodobé opuštìní zdravotnického zaøízení,
c) požadovat doprovod orgány Policie Èeské republiky, jde-li o pacienta, jehož úèast u soudu poskytovatel zajiš�uje a který by mohl být nebezpeèný sobì nebo okolí, popøípadì hrozí-li nebezpeèí jeho útìku.
§ 85 (2) Omezení korespondence nebo kontrola korespondence mezi pacientem a soudem ustanoveným opatrovníkem, mezi pacientem a právním zástupcem nebo zástupcem organizace poskytující poradenství pacientùm, mezi pacientem a orgány veøejné moci, Veøejným ochráncem práv nebo diplomatickou misí nebo konzulárním úøadem cizího státu, anebo mezi pacientem a mezinárodní organizací, která podle mezinárodní úmluvy, jíž je Èeská republika vázána, je pøíslušná k projednávání podnìtù týkajících se ochrany lidských práv, je nepøípustná. Tato korespondence se adresátu odesílá a pacientovi doruèuje neprodlenì.
§ 85 (3) Poskytovatel zajiš�ující ochranné léèení mimo výkon trestu odnìtí svobody je povinen zajistit, aby byl pacient pøi pøijetí do ochranného léèení prokazatelnì seznámen se svými právy a povinnostmi souvisejícími s poskytováním zdravotních služeb ve zdravotnickém zaøízení pøi výkonu ochranného léèení, s pøedpokládanou dobou léèení a možností zmìny formy zdravotní péèe podle § 83 odst. 1, v níž je ochranné léèení vykonáváno, dále s individuálním léèebným postupem, s vnitøním øádem zdravotnického zaøízení lùžkové péèe (dále jen „vnitøní øád“), pokud podání tìchto informací nevyluèuje jeho zdravotní stav. Záznam o seznámení pacienta s jeho právy a povinnostmi je souèástí zdravotnické dokumentace vedené o pacientovi. Záznam podepíše pacient, zdravotnický pracovník a svìdek, který byl pøítomen podání informace. Povinnost podávat pacientovi informace o jeho zdravotním stavu a navržených zdravotních službách podle zákona o zdravotních službách není postupem podle vìty první dotèena. Do zdravotnické dokumentace se rovnìž zaznamená pøípadný nesouhlas pacienta s navrženým individuálním léèebným postupem.
§ 85 (4) Ustanovení odstavcù 1 až 3 se vztahuje též na ochranné léèení poskytované vedle výkonu trestu odnìtí svobody, pokud jiný právní pøedpis nestanoví jinak.
§ 86 (1) Poskytovatel zajiš�ující ochranné léèení mimo výkon trestu odnìtí svobody formou lùžkové péèe mùže pacientovi na základì jeho žádosti povolit krátkodobé opuštìní zdravotnického zaøízení, a to po posouzení zdravotního stavu pacienta; za tím úèelem mu vystaví propustku.
§ 86 (2) Propustku lze vystavit, je-li zdravotní stav pacienta stabilizovaný a lze-li dùvodnì pøedpokládat, že v prùbìhu krátkodobého opuštìní zdravotnického zaøízení nedojde k jeho zmìnì, která by vedla k poruše chování, v jejíž souvislosti bylo ochranné léèení naøízeno. Povolení krátkodobého opuštìní zdravotnického zaøízení nesmí být v rozporu s úèelem ochranného léèení a nesmí narušit individuální léèebný postup.
§ 86 (3) Žádost pacienta podle odstavce 1 obsahuje dùvody pro krátkodobé opuštìní zdravotnického zaøízení, dobu, na kterou se povolení žádá, a adresu místa, na nìmž se bude pacient zdržovat. Propustka obsahuje jméno, popøípadì jména, pøíjmení pacienta, datum jeho narození, dobu, na niž je vystavena, a adresu místa, na nìmž se pacient bude zdržovat. Písemná žádost nebo záznam o jejím ústním podání a kopie propustky je souèástí zdravotnické dokumentace vedené o pacientovi. Jestliže poskytovatel odmítne propustku vystavit, je souèástí zdravotnické dokumentace záznam o odmítnutí, v nìmž se uvedou dùvody odmítnutí.
§ 86 (4) Pokud poskytovatel odmítne vystavit propustku, mùže pacient podat novou žádost nejdøíve za 7 dní ode dne odmítnutí pùvodní žádosti.
§ 87 (1) Poskytovatel zajiš�ující ochranné léèení mimo výkon trestu odnìtí svobody mùže v pøípadì, porušuje-li pacient závažným zpùsobem individuální léèebný postup ochranného léèení, podat soudu, který ochranné léèení naøídil, návrh na zmìnu zpùsobu jeho výkonu. Pokud je ochranné léèení poskytováno vedle výkonu trestu odnìtí svobody, podává soudu návrh na zmìnu zpùsobu výkonu ochranného léèení øeditel organizaèní jednotky Vìzeòské služby.
§ 87 (2) Poskytovatel zajiš�ující ochranné léèení mimo výkon trestu odnìtí svobody je povinen oznámit soudu, který ochranné léèení naøídil, že
a) nemùže zajistit pøijetí pacienta do ochranného léèení z dùvodu uvedeného v § 84 odst. 2; souèástí tohoto oznámení je odùvodnìní odmítnutí pøijetí pacienta a sdìlení pøedpokládaného termínu jeho možného pøijetí,
b) pacient, kterému bylo naøízeno ochranné léèení vykonávané formou
1. lùžkové nebo ambulantní péèe, v termínu stanoveném soudem nenastoupil k výkonu ochranného léèení,
2. lùžkové péèe, se svémocnì ze zdravotnického zaøízení vzdálil,
3. ambulantní péèe, se nedostavuje k lékaøským prohlídkám ve stanoveném termínu,
c) pacient byl na základì náhlé zmìny zdravotního stavu, která nesouvisí s ochranným léèením vykonávaným formou lùžkové péèe, pøeložen na jiné pracovištì poskytovatele vykonávajícího ochranné léèení nebo do zdravotnického zaøízení jiného poskytovatele; byl-li pacientovi ustanoven soudem opatrovník, poskytovatel mu tuto skuteènost rovnìž oznámí.
§ 87 (3) Poskytovatel uèiní oznámení podle odstavce 2 do 24 hodin od okamžiku, kdy skuteènost uvedená v odstavci 2 nastala.
§ 88 (1) Pacient je vedle povinností stanovených zákonem o zdravotních službách pøi výkonu ochranného léèení povinen
a) podrobit se individuálnímu léèebnému postupu stanovenému pro ochranné léèení, vèetnì všech zdravotních výkonù, které jsou souèástí individuálního léèebného postupu; tím není dotèeno právo pacienta vybrat si z možných alternativ léèby nebo jeho právo na souhlas podle zákona o zdravotních službách pro jednotlivé zdravotní výkony, které bezprostøednì nesouvisí s naplnìním úèelu ochranného léèení,
b) podrobit se na základì odùvodnìného požadavku ošetøujícího lékaøe osobní prohlídce v zájmu zajiš�ování vnitøního øádu a vylouèení toho, aby u sebe nemìl vìc, kterou by narušoval individuální léèebný postup; prohlídku vykonává osoba stejného pohlaví,
c) umožnit zamìstnancùm urèeným poskytovatelem kontrolu svých osobních vìcí,
d) oznámit v pøípadì krátkodobého opuštìní zdravotnického zaøízení adresu, na které se bude zdržovat, a toto místo pobytu dodržet; pokud odmítne sdìlit tuto skuteènost, poskytovatel propustku nevystaví.
§ 88 (2) O postupu podle odstavce 1 písm. b) nebo c) a o pøípadných následných opatøeních uèiní poskytovatel záznam do zdravotnické dokumentace vedené o pacientovi.
§ 89 (1) Náklady související s výkonem ochranného léèení u osob, které nejsou úèastníky veøejného zdravotního pojištìní v Èeské republice, hradí stát z kapitoly státního rozpoètu ministerstva.
§ 89 (2) Vyúètování podle odstavce 1 zašle poskytovatel ministerstvu nejpozdìji do patnáctého dne následujícího kalendáøního mìsíce po kalendáøním ètvrtletí, v nìmž byly zdravotní služby poskytnuty.
§ 89 (3) Stát je oprávnìn vymáhat od pacienta náklady uhrazené podle odstavce 1 nebo jejich èást, a to prostøednictvím ministerstva.
§ 90 (1) Poskytovatel se dopustí správního deliktu tím, že
a) nezajistí, aby pøed provedením sterilizace byl pacient informován podle § 15 odst. 2,
b) ustaví odbornou komisi, jejíž složení nebo vztah jejího èlena k poskytovateli je v rozporu s § 13 odst. 3 nebo 4, jde-li o sterilizaci,
1. v rozporu s § 14 bez písemného souhlasu pacienta sterilizaci ze zdravotních dùvodù,
3. bez písemné žádosti pacienta podle § 21 odst. 3 písm. a) nebo kladného stanoviska odborné komise podle § 21 odst. 3 písm. b) zmìnu pohlaví transsexuálního pacienta podle § 21 odst. 2, nebo
1. bez písemného souhlasu zákonného zástupce podle § 13 odst. 2 písm. a), kladného stanoviska odborné komise podle § 13 odst. 2 písm. b) nebo souhlasu soudu podle § 13 odst. 2 písm. c) sterilizaci ze zdravotních dùvodù,
2. bez písemné žádosti zákonného zástupce podle § 21 odst. 4 písm. a) nebo kladného stanoviska odborné komise podle § 21 odst. 4 písm. b) nebo souhlasu soudu podle § 21 odst. 4 písm. c) zmìnu pohlaví transsexuálních pacientù podle § 21 odst. 2, nebo
e) provede sterilizaci, kastraci nebo psychochirurgický výkon z jiných dùvodù nebo jiné osobì, než je stanoveno v § 13 odst. 1 nebo 2, jde-li o sterilizaci, nebo § 17 odst. 2, 3 nebo 4, jde-li o kastraci, nebo v § 21 odst. 2, 3, 4 nebo 5, jde-li o zmìnu pohlaví transsexuálního pacienta, nebo § 24 odst. 2, 3 nebo 4, jde-li o psychochirurgický výkon,
f) poskytne, prodá nebo daruje v rozporu s § 29 odst. 2 výsledky genetického vyšetøení pacienta tøetím osobám,
g) umožní provedení zásahu do lidského genomu z jiných dùvodù, než je stanoveno v § 30 odst. 1, nebo vytvoøí podmínky pro provádìní takového zásahu,
h) v rozporu s § 30 odst. 2 umožní provedení postupù, jejichž úèelem je vytvoøit lidskou bytost, nebo vytvoøí podmínky pro provádìní takových postupù nebo umožní vytvoøení nové lidské bytosti,
i) umožní postupy v rozporu s § 30 odst. 3 nebo vytvoøí podmínky pro provádìní takových postupù,
k) vydá lékaøský posudek, k jehož vydání není oprávnìn podle § 42 odst. 2,
l) nevydá posudek ve lhùtì stanovené v § 43 odst. 1,
m) nepostoupí návrh na pøezkoumání lékaøského posudku ve lhùtì stanovené v § 46 odst. 5,
n) v rozporu s § 47 odst. 3 písm. a) nepøedloží pøíslušnému správnímu orgánu na základì jeho výzvy doplnìné podklady nebo nedodrží urèenou lhùtu,
o) uzná nemoc z povolání, i když není oprávnìn nemoci z povolání podle § 61 odst. 2 uznávat, nebo
p) neodešle podle § 63 odst. 1 osobu, u níž na základì odborného vyšetøení vzniklo dùvodné podezøení na nemoc z povolání, nebo je-li podezøení, že nemoc již nadále nesplòuje podmínky pro uznání nemoci z povolání, k pøíslušnému poskytovateli.
§ 90 (2) Poskytovatel provádìjící metody asistované reprodukce se dopustí správního deliktu tím, že
b) v rozporu s § 10 odst. 1 nezajistí zachování vzájemné anonymity anonymního dárce a neplodného páru a anonymity anonymního dárce a dítìte narozeného z asistované reprodukce,
c) v rozporu s § 10 odst. 2 neuchová údaje o zdravotním stavu anonymního dárce po dobu 30 let od provedení umìlého oplodnìní.
§ 90 (3) Poskytovatel ovìøující nezavedené metody se dopustí správního deliktu tím, že
a) provádí ovìøení nezavedené metody, i když mu k jejímu provádìní nebylo ministerstvem udìleno povolení,
b) provádí ovìøování nezavedené metody v rozporu s § 33 odst. 4 nebo 5,
c) neukonèí ovìøování nezavedené metody, jestliže mu bylo podle § 36 odst. 5 odejmuto povolení k ovìøování,
e) v rozporu s § 37 písm. b) neuzavøe pojistnou smlouvu,
f) v rozporu s § 39 odst. 1 písm. a) nepodá zprávu o etapì ovìøování nezavedené metody,
g) v rozporu s § 39 odst. 1 písm. b) neprodlenì nepøeruší nebo nezastaví ovìøování nezavedené metody,
i) v rozporu s § 39 odst. 1 písm. d) neumožní osobám povìøeným ministerstvem, Státním ústavem pro jadernou bezpeènost nebo èlenùm etické komise provádìní kontroly, nebo
j) v rozporu s § 39 odst. 2 nepøedloží závìreènou zprávu o výsledku ovìøování nezavedené metody.
§ 90 (4) Poskytovatel pracovnìlékaøských služeb se dopustí správního deliktu tím, že
b) nepodá podle § 57 odst. 1 písm. f) podnìt kontrolním orgánùm v oblasti bezpeènosti a ochrany zdraví pøi práci.
§ 90 (5) Poskytovatel poskytující zdravotní služby, jejichž souèástí je lékaøské ozáøení, se dopustí správního deliktu tím, že
a) v rozporu s § 71 odst. 1 písm. b) nezajistí dodržování místních radiologických standardù,
d) v rozporu s § 71 odst. 1 písm. c) a d) neprovede opatøení k odstranìní zjištìných nedostatkù,
e) v rozporu s § 71 odst. 2 písm. a) nezajistí, aby byly místní radiologické standardy k dispozici všem zdravotnickým pracovníkùm provádìjícím lékaøské ozáøení, nebo
f) v rozporu s § 71 odst. 2 písm. c) neprovede optimalizaci radiaèní ochrany.
§ 90 (6) Poskytovatel zajiš�ující ochranné léèení se dopustí správního deliktu tím, že
a) nezajistí ochranné léèení mimo výkon trestu odnìtí svobody, i když jsou splnìny podmínky podle § 84 odst. 1 a nejde-li o postup podle § 84 odst. 2,
b) v rozporu s § 85 odst. 1 písm. a) nezaznamená do zdravotnické dokumentace vedené o pacientovi dùvody, které vedly k zákazu nebo ke kontrole balíkù,
§ 90 (7) Za správní delikt se uloží pokuta do
a) 1000000 Kè, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. g), h) nebo i),
b) 500000 Kè, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. f) nebo o), odstavce 2 písm. a) nebo odstavce 3 písm. a), c), e) nebo g),
c) 300000 Kè, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a), c), d), e), k) nebo p), odstavce 3 písm. b), d) nebo j), odstavce 5 písm. a), b) nebo c) nebo odstavce 6 písm. a),
d) 200000 Kè, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b), j), l), m) nebo n), odstavce 3 písm. f), h) nebo i), odstavce 4 písm. a) nebo b), odstavce 5 písm. d) nebo odstavce 6 písm. d), nebo
e) 100000 Kè, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. b) nebo c), odstavce 5 písm. e) nebo f) nebo odstavce 6 písm. b) nebo c).
§ 91 (1) Právnická osoba se dopustí správního deliktu tím, že provádí externí klinický audit, i když nemá k jeho provádìní udìleno oprávnìní podle § 75 odst. 2.
§ 91 (2) Právnická osoba, která má oprávnìní k provádìní externího klinického auditu, se dopustí správního deliktu tím, že
a) v rozporu s § 78 odst. 1 nezveøejní pravidla procesu hodnocení,
c) v rozporu s § 81 odst. 2 písm. b) pøi provádìní externího klinického auditu nedodrží pravidla procesu hodnocení, nebo
d) v rozporu s § 81 odst. 3 provede externí klinický audit osobou vylouèenou z tohoto hodnocení.
§ 91 (3) Za správní delikt se uloží
a) pokuta do 1000000 Kè, jde-li o správní delikt podle odstavce 1,
b) pokuta do 300000 Kè, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. a), b) nebo c), nebo
c) pokuta do 200000 Kè, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. d).
§ 92 (1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.
§ 92 (2) Pøi urèení výše pokuty právnické osobì se pøihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke zpùsobu jeho spáchání, jeho následkùm a k okolnostem, za nichž byl spáchán.
§ 92 (3) Odpovìdnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o nìm nezahájil øízení do 1 roku ode dne, kdy se o nìm dozvìdìl, nejpozdìji však do 3 let ode dne, kdy byl spáchán.
§ 92 (4) Správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednává
a) pøíslušný správní orgán, jde-li o správní delikty podle § 90 odst. 1, 2, 4 až 6,
c) Státní úøad pro jadernou bezpeènost, jde-li o správní delikty podle § 90 odst. 5.
§ 92 (5) Na odpovìdnost za jednání, k nìmuž došlo pøi podnikání fyzické osoby [17] nebo v pøímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto zákona o odpovìdnosti a postihu právnické osoby.
Pùsobnost stanovená tímto zákonem krajským úøadùm je výkonem pøenesené pùsobnosti.
Èinnost èlenù odborných komisí ustavených podle tohoto zákona je jiným úkonem v obecném zájmu [18], pøi nìmž jim náleží náhrada platu nebo mzdy. Èlenùm odborných komisí, kteøí nejsou v pracovním pomìru nebo obdobném pracovním vztahu, avšak jsou výdìleènì èinní, pøísluší náhrada ušlého výdìlku za dobu, po kterou se úèastnili na èinnosti komise, v jimi prokázané výši, nejvýše však ve výši prùmìrné mzdy v národním hospodáøství vyhlášené a zveøejnìné Ministerstvem práce a sociálních vìcí ve Sbírce zákonù pro úèely zamìstnanosti [19]. Èlenùm odborných komisí pøísluší též náhrada prokázaných jízdních výdajù.
§ 95 (1) Ministerstvo vydá vyhlášku k provedení § 52 písm. a) a c) a § 60.
§ 95 (2) Ministerstvo vydá v dohodì s Ministerstvem školství, mládeže a tìlovýchovy vyhlášku k provedení § 52 písm. b).
§ 95 (3) Ministerstvo vydá v dohodì s Ministerstvem práce a sociálních vìcí vyhlášku k provedení § 65.
§ 95 (4) Ministerstvo vydá v dohodì se Státním úøadem pro jadernou bezpeènost vyhlášku k provedení § 71 odst. 2 písm. b) a § 72 odst. 3.
§ 96 (1) Pokud byla pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona pøedložena žádost o provedení zdravotního výkonu, který je upraven tímto zákonem, dokonèí se posouzení této žádosti podle dosavadních právních pøedpisù. Pokud bylo pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona již zapoèato se zdravotním výkonem, který je upraven tímto zákonem, postupuje se ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona podle tohoto zákona, je-li to ve prospìch pacienta.
§ 96 (2) Poskytovatelé ovìøující nezavedenou metodu podle dosavadních právních pøedpisù jsou povinni žádost o souhlas s ovìøováním nezavedené metody podle tohoto zákona pøedložit ministerstvu do 3 mìsícù ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona. Nezavedenou metodu mohou poskytovatelé ovìøovat do doby rozhodnutí o žádosti.
§ 96 (3) Poskytovatel mùže pøi dodržení postupu podle § 9 odst. 2 zajistit likvidaci zmrazených lidských embryí vzniklých pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona, pokud již uplynula lhùta nejménì 10 let od jejich vytvoøení.
§ 97 (1) Ministerstvo uveøejní národní radiologické standardy podle § 70 odst. 5 do 6 mìsícù ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona.
§ 97 (2) Poskytovatel poskytující zdravotní služby, jejichž souèástí je lékaøské ozáøení, je povinen
a) místní radiologické standardy podle § 71 odst. 1 písm. b) vypracovat do 1 roku ode dne uveøejnìní Národních radiologických standardù,
b) provést první interní klinický audit podle § 74 odst. 2 do 2 let ode dne uveøejnìní Národních radiologických standardù,
c) uzavøít smlouvu podle § 81 odst. 1 na provedení externího klinického auditu na všech svých pracovištích poskytujících lékaøské ozáøení do 1 roku ode dne uveøejnìní seznamu podle § 77 odst. 3.
§ 98 (1) Pracovnìlékaøské služby lze poskytovat podle dosavadních právních pøedpisù upravujících poskytování závodní preventivní péèe nejdéle po dobu 1 roku ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona. Tím není dotèena povinnost zamìstnavatele hradit závodní preventivní péèi v rozsahu stanoveném pro pracovnìlékaøské služby podle tohoto zákona, a to ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona.
§ 98 (2) Pokud pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona bylo zažádáno o vydání lékaøského posudku a nebyl dosud vydán, postupuje se pøi jeho vydání podle tohoto zákona.
§ 98 (3) Lékaøské posudky vydané pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona se pøezkoumají podle dosavadních právních pøedpisù.
§ 99 (1) Ministerstvo zveøejní první výzvu pro podání žádosti o vydání povolení k uznávání nemocí z povolání do 3 mìsícù ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona.
§ 99 (2) Posuzování nemocí z povolání zapoèaté pøed vydáním povolení k uznávání nemocí z povolání podle tohoto zákona se dokonèí podle dosavadních právních pøedpisù.
§ 99 (3) Poskytovatelé pracovnìlékaøských služeb, kteøí jsou uvedeni v pøíloze k vyhlášce è. 342/1997 Sb., kterou se stanoví postup pøi uznávání nemocí z povolání a vydává seznam zdravotnických zaøízení, která tyto nemoci uznávají, ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, tyto nemoci uznávají do zveøejnìní seznamu podle § 66 odst. 6. Ministerstvo jim termín zveøejnìní seznamu sdìlí nejménì 30 dnù pøed zveøejnìním seznamu podle § 66 odst. 6.
§ 99 (4) Poskytovatelé uvedení v odstavci 3 dokonèí uznání nemocí z povolání v pøípadech, které zapoèali pøede dnem oznámení podle odstavce 3.
Tento zákon nabývá úèinnosti prvním dnem ètvrtého kalendáøního mìsíce následujícího po dni jeho vyhlášení.
[1] Smìrnice Rady 97/43/EURATOM ze dne 30. èervna 1997 o ochranì zdraví osob pøed riziky vyplývajícími z ionizujícího záøení v souvislosti s lékaøským ozáøením a o zrušení smìrnice 84/466/EURATOM.
Smìrnice Rady 89/391/EHS ze dne 12. èervna 1989 o zavádìní opatøení pro zlepšení bezpeènosti a ochrany zdraví zamìstnancù pøi práci.
[2] Zákon è. 296/2008 Sb., o zajištìní jakosti a bezpeènosti lidských tkání a bunìk urèených k použití u èlovìka a o zmìnì souvisejících zákonù (zákon o lidských tkáních a buòkách), ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[3] Zákon è. 227/2006 Sb., o výzkumu na lidských embryonálních kmenových buòkách a souvisejících èinnostech a o zmìnì nìkterých souvisejících zákonù, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[4] § 179 obèanského soudního øádu.
[5] ÈSN EN ISO 15189.2007 Zdravotnické laboratoøe – Zvláštní požadavky na kvalitu a zpùsobilost.
[6] Zákon è. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o zmìnì a doplnìní nìkterých zákonù, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[7] Zákon è. 277/2009 Sb., o pojiš�ovnictví, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[8] Zákon è. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištìní, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[9] Zákon è. 115/2001 Sb., o podpoøe sportu, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[10] Zákon è. 258/2000 Sb., o ochranì veøejného zdraví a o zmìnì nìkterých souvisejících zákonù, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[11] Zákon è. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpeènosti a ochrany zdraví pøi práci v pracovnìprávních vztazích a o zajištìní bezpeènosti a ochrany zdraví pøi èinnosti nebo poskytování služeb mimo pracovnìprávní vztahy (zákon o zajištìní dalších podmínek bezpeènosti a ochrany zdraví pøi práci), ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[12] Napøíklad zákon è. 251/2005 Sb., o inspekci práce, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 258/2000 Sb., ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záøení (atomový zákon) a o zmìnì a doplnìní nìkterých zákonù, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 61/1988 Sb., o hornické èinnosti, výbušninách a o státní báòské správì, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[13] Napøíklad zákon è. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 309/2006 Sb., ve znìní pozdìjších pøedpisù, naøízení vlády è. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví pøi práci, ve znìní naøízení vlády è. 68/2010 Sb.
[14] Zákon è. 18/1997 Sb., ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[15] Zákon è. 361/2003 Sb., o služebním pomìru pøíslušníkù bezpeènostních sborù, ve znìní pozdìjších pøedpisù. Vyhláška è. 393/2006 Sb., o zdravotní zpùsobilosti, ve znìní vyhlášky è. 407/2008 Sb.
Zákon è. 221/1999 Sb., o vojácích z povolání, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
Zákon è. 585/2004 Sb., o branné povinnosti a jejím zajiš�ování (branný zákon), ve znìní pozdìjších pøedpisù.
Vyhláška è. 103/2005 Sb., o zdravotní zpùsobilosti k vojenské èinné službì.
[16] Naøízení vlády è. 290/1995 Sb., kterým se vydává seznam nemocí z povolání, ve znìní naøízení vlády è. 114/2011 Sb.
[17] § 2 odst. 2 obchodního zákoníku.
[18] § 200 a násl. zákoníku práce.
[20] Napøíklad § 247 zákoníku práce.
[21] Napøíklad zákon è. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o zmìnì a doplnìní zákona è. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znìní pozdìjších pøedpisù, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 219/1999 Sb., o ozbrojených silách Èeské republiky, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 221/1999 Sb., o vojácích z povolání, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o zmìnách nìkterých zákonù (zákon o silnièním provozu), ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 361/2003 Sb., o služebním pomìru pøíslušníkù bezpeènostních sborù, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 585/2004 Sb., o branné povinnosti a jejím zajiš�ování (branný zákon), ve znìní pozdìjších pøedpisù, naøízení vlády è. 211/2010 Sb., o soustavì oborù vzdìlání v základním, støedním a vyšším odborném vzdìlávání, ve znìní pozdìjších pøedpisù, vyhláška è. 101/1995 Sb., kterou se vydává Øád pro zdravotní a odbornou zpùsobilost osob pøi provozování dráhy a drážní dopravy, ve znìní pozdìjších pøedpisù, vyhláška è. 493/2002 Sb., o posuzování zdravotní zpùsobilosti k vydání nebo platnosti zbrojního prùkazu a o obsahu lékárnièky první pomoci provozovatele støelnice, ve znìní vyhlášky è. 254/2007 Sb., a vyhláška è. 352/2003 Sb., o posuzování zdravotní zpùsobilosti zamìstnancù jednotek hasièských záchranných sborù podnikù a èlenù jednotek sborù dobrovolných hasièù obcí nebo podnikù.

References: § 2

§ 2

§ 3

§ 3

§ 3

§ 3

§ 3

§ 5

§ 5

§ 6

§ 6

§ 7

§ 7

§ 7

§ 8

§ 8

§ 8

§ 9

§ 9

§ 9

§ 9

§ 9

§ 10

§ 10

§ 13

§ 13
 § 35

§ 13

§ 13

§ 13

§ 13

§ 13

§ 13

§ 15

§ 15

§ 17

§ 17

§ 17

§ 17

§ 18

§ 18

§ 18
 § 17

§ 18

§ 18

§ 18

§ 18

§ 18

§ 18

§ 18

§ 21

§ 21

§ 21

§ 21
 § 35

§ 21

§ 22

§ 22

§ 22

§ 22
 § 21

§ 22

§ 22

§ 22

§ 22

§ 22

§ 22

§ 23

§ 23

§ 24

§ 24

§ 24

§ 24
 § 35

§ 25

§ 25

§ 25

§ 25
 § 24

§ 25

§ 25

§ 25

§ 25

§ 25

§ 25

§ 28

§ 28

§ 28

§ 28

§ 28

§ 28

§ 29

§ 29
 § 28

§ 29
 § 28

§ 30

§ 30

§ 30

§ 31

§ 31

§ 31
 § 35

§ 32

§ 32

§ 32

§ 33

§ 33

§ 33

§ 33
 § 34

§ 33
 § 34
 § 35

§ 33

§ 34

§ 34

§ 36
 § 33

§ 36
 § 35

§ 36
 § 35

§ 36

§ 36

§ 36

§ 36
 § 35

§ 38

§ 38

§ 38

§ 39

§ 39

§ 40

§ 40

§ 40

§ 40
 § 53

§ 42

§ 42

§ 43
 § 42
 § 42

§ 43
 § 44

§ 43
 § 46

§ 43
 § 44
 § 44

§ 43

§ 43

§ 44

§ 44
 § 9

§ 44

§ 44

§ 44
 § 47

§ 44
 § 41

§ 44

§ 45

§ 45

§ 45

§ 46

§ 46

§ 46

§ 46

§ 46

§ 46

§ 47

§ 47

§ 47

§ 47

§ 47

§ 48
 § 46
 § 46
 § 47
 § 46
 § 47
 § 46
 § 47
 § 46
 § 47
 § 46
 § 47
 § 46
 § 47

§ 48

§ 49
 § 41
 § 46
 § 46

§ 49

§ 49

§ 49
 § 41

§ 51

§ 51

§ 51

§ 51

§ 51

§ 51

§ 53

§ 53

§ 54

§ 54
 § 53

§ 54

§ 55

§ 55
 § 54

§ 57

§ 57

§ 57

§ 58
 § 54

§ 58
 § 55
 § 56
 § 46
 § 57

§ 59
 § 54

§ 59

§ 61

§ 61

§ 62
 § 61
 § 61
 § 61

§ 62
 § 61
 § 61

§ 62
 § 61

§ 62

§ 62
 § 61
 § 44

§ 63
 § 61
 § 61
 § 61
 § 61

§ 63
 § 61

§ 63
 § 61
 § 61

§ 63
 § 61
 § 61

§ 66

§ 66

§ 66

§ 66

§ 66

§ 66

§ 66

§ 68

§ 68
 § 66

§ 68
 § 66

§ 69

§ 69

§ 69

§ 69

§ 69

§ 69
 § 66

§ 70

§ 70

§ 70

§ 70

§ 70

§ 71
 § 36

§ 71

§ 71

§ 72
 § 36

§ 72

§ 72

§ 74

§ 74

§ 74

§ 75

§ 75

§ 75

§ 76

§ 76

§ 77

§ 77

§ 77

§ 78

§ 78

§ 78

§ 79

§ 79
 § 75

§ 79
 § 78
 § 81
 § 81
 § 77

§ 81

§ 81

§ 81

§ 82

§ 82
 § 75

§ 82

§ 82

§ 83

§ 83

§ 83

§ 84

§ 84

§ 84

§ 85

§ 85

§ 85
 § 83

§ 85

§ 86

§ 86

§ 86

§ 86

§ 87

§ 87
 § 84

§ 87

§ 88

§ 88

§ 89

§ 89

§ 89

§ 90
 § 15
 § 13
 § 14
 § 21
 § 21
 § 21
 § 13
 § 13
 § 13
 § 21
 § 21
 § 21
 § 21
 § 13
 § 17
 § 21
 § 24
 § 29
 § 30
 § 30
 § 30
 § 42
 § 43
 § 46
 § 47
 § 61
 § 63

§ 90
 § 10
 § 10

§ 90
 § 33
 § 36
 § 37
 § 39
 § 39
 § 39
 § 39

§ 90
 § 57

§ 90
 § 71
 § 71
 § 71
 § 71

§ 90
 § 84
 § 84
 § 85

§ 90

§ 91
 § 75

§ 91
 § 78
 § 81
 § 81

§ 91

§ 92

§ 92

§ 92

§ 92
 § 90
 § 90

§ 92

§ 95
 § 52
 § 60

§ 95
 § 52

§ 95
 § 65

§ 95
 § 71
 § 72

§ 96

§ 96

§ 96
 § 9

§ 97
 § 70

§ 97
 § 71
 § 74
 § 81
 § 77

§ 98

§ 98

§ 98

§ 99

§ 99

§ 99
 § 66
 § 66

§ 99
 § 179
 § 2
 § 200
 § 247