Source: http://docplayer.cz/25270093-C-uzsvm-o-18426-2015-hmsu.html
Timestamp: 2017-12-14 07:55:34+00:00

Document:
č. UZSVM/O/18426/2015-HMSU - PDF
Download "č. UZSVM/O/18426/2015-HMSU"
1 II an / i / U l n KUMSP88D6WZT MORAVSKOSLEZSKY KRAJ - KRAJI )1IWC 29917/O/2015-HMSU Č.j.: UZSVM/O/18426/2015-HMSU joř. číslo Česká republika - Úřad pro zastupování státu ve věcech majetkových se sídlem Rašínovo nábřeží 390/42, Praha 2, zastoupená Ing. Karolem Siwkem, ředitelem Územního pracoviště Ostrava, na základě Příkazu č. 6/2014, ve znění účinném od IČ: (dálejen prodávající") Moravskoslezský kraj se sídlem ul. 28. října 2771/117, Ostrava - Moravská Ostrava zastoupený Miroslavem Novákem, hejtmanem kraje IČ: , DIČ: CZ (dálejen kupující") uzavírají podle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, podle zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, věznění pozdějších předpisů (dálejen zákon /2000 Sb."), tuto KUPNÍ SMLOUVU č. UZSVM/O/18426/2015-HMSU CLI. 1. Česká republika je vlastníkem níže uvedené nemovité věci: Pozemek * parcela č. 1808, vodní plocha, koryto vodního toku přirozené nebo upravené zapsaný na listu vlastnictví č pro katastrální území Šenov u Nového Jičína, obec Šenov u Nového Jičína, v katastru nemovitostí vedeném Katastrálním úřadem pro Moravskoslezský kraj, Katastrálním pracovištěm Nový Jičín. 2. Úřad pro zastupování státu ve věcech majetkových je na základě zápisu č. UZSVM/A/30342/2012-MUEP ze dne podle 19 odst. 1 zákona č. 219/2000 Sb. příslušný s nemovitou věcí dle odst. 1 hospodařit, a to ve smyslu 9 zákona č. 219/2000 Sb.
2 Ci. II. 1. Prodávající převádí touto smlouvou kupujícímu vlastnické právo k nemovité věci dle ČI. I. odst. 1. (dálejen nemovitá věc") se všemi právy a povinnostmi, a to za kupní cenu stanovenou v odst Kupní cena za převod nemovité věci, ve smyslu odst, 1. tohoto článku, činí ,00 Kč (slovy: třistaosmtisíc korun českých). Cl. III. 1. Kupující se zavazuje kupní cenu dle ČI. II. odst. 2. zaplatit na účet prodávajícího, vedený u České národní banky se sídlem v Praze, číslo účtu /0710, variabilní symbol , a to do 30 (třiceti) dnů ode dne doručení výzvy k zaplacení kupní ceny. 2. NeuhradMi kupující celou kupní cenu ve lhůtě, stanovené touto smlouvou, je kupující povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 0,1% z kupní ceny za každý den prodlení. Pokuta je splatná do 5 dnů ode dne doručení výzvy k jejímu zaplacení na účet prodávajícího č / V pnpadě prodlení s úhradou kupní ceny je kupující povinen uhradit kromě smluvní pokuty, dle předchozího odstavce, i úroky z prodlení dle platné právní úpravy. 4. Pro účely této smlouvy se kupní cena, smluvní pokuta, úroky z prodlení a případné jiné platby, považují za zaplacené okamžikem připsání celé hrazené částky na účet prodávajícího. Cl. IV. Prodávající prohlašuje, že mu není známo, že by na nemovité věci vázla nějaká omezení, závazky či právní vady. CI.V. 1. Kupující prohlašuje, že je mu současný stav nemovité věci dobře znám a že nemovitou věc kupuje, jak stojí a leží dle 1918 občanského zákoníku. 2. Kupující rovněž prohlašuje, že je schopen dodržet své závazky vyplývající z této smlouvy, zejména zaplatit včas a řádně kupní cenu. 3. Smluvní strany se dohodly, že za bezesmluvní užívání nemovité věci kupujícím, za dobu od do , náleží prodávajícímu náhrada ve výši ,00 Kč (slovy: čtyřicetpěttisíctřistapatnáct korun českých). Kupující se zavazuje zaplatit tuto náhradu za bezesmluvní užívání nemovité věci spolu s kupní cenou na účet prodávajícího č /0710, variabilní symbol Smluvní strany se dohodly, že za bezesmluvní užívání nemovité věci kupujícím za dobu od data do data vzniku právních účinků vkladu vlastnického práva do katastru nemovitostí náleží prodávajícímu náhrada ve výši 41,748 Kč denně, kterou se kupující zavazuje uhradit do 30 (třiceti) dnů ode dne doručení výzvy k zaplacení na účet prodávajícího č /0710.
3 Cl. VI. Prodávající touto smlouvou a za podmínek v ní uvedených, úplatně převádí do majetku kupujícího vlastnické právo k nemovité věci a kupující toto právo, za cenu uvedenou v ČI. II. odst. 2. této smlouvy, přijímá. *_. Kupující je povinen bezodkladně písemně oznámit prodávajícímu veškeré skutečnosti, které mají nebo by mohly mít vliv na převod vlastnického práva k nemovité věci podle této smlouvy, zejména pak skutečnosti, které se dotýkají povinnosti zaplacení kupní ceny. Tato povinnost kupujícího trvá až do okamžiku zaplacení kupní ceny s příslušenstvím. ČI. VH. 1. Kupující je oprávněn odstoupit od této kupní smlouvy pouze v souladu s ust občanského zákoníku. 2. Pokud kupující neuhradí kupní cenu, má prodávající právo v souladu s ustanovením 1977 občanského zákoníku od smlouvy odstoupit, pokud to kupujícímu (prodlévajícímu) oznámí bez zbytečného odkladu poté, co se o prodlení dozvěděl. 3. Prodávající je, kromě zákonných důvodů, též oprávněn od této smlouvy odstoupit, jestliže se prokáže, že prohlášení kupujícího, uvedená v článku V. odst. 2., nejsou pravdivá, úplná nebo přesná. Cl. Vlil. 1. Vpřípadě, že dojde k porušení závazků ze strany kupujícího, ve smyslu či. VII. odst , a prodávající od této smlouvy odstoupí, má prodávající právo požadovat na kupujícím úhradu smluvní pokuty ve výši 10 % z kupní ceny. Smluvní pokuta je splatná do 5 dnů ode dne doručení výzvy k jejímu zaplacení, na účet prodávajícího č / Odstoupením od smlouvy prodávajícím zároveň vznikne prodávajícímu právo na náhradu veškerých nákiadů, které mu vznikly v souvislosti s prodejem nemovité věci. 3. Odstoupení od této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran se nedotýká povinnosti kupujícího zaplatit peněžitá plnění (zejm. úroky z prodlení a smluvní pokuty), na jejichž úhradu vznikl prodávajícímu nárok do data účinnosti odstoupení a náhradu za bezesmluvní užívání dle ČI. V. odst. 3 a Odstoupení od smlouvy musí být v písemné formě a nabývá účinnosti dnem doručení druhé straně. Odstoupením se závazky z této smlouvy ruší od počátku a smluvní strany si vrátí vše, co si splnily, kromě peněžitých plnění (např. úroků z prodlení, smluvních pokut), na jejichž úhradu vznikl prodávajícímu nárok do data účinnosti odstoupení a náhrady za bezesmluvní užívání nemovité věci dle ČI. V. odst. 3 a Pokud dojde k odstoupení od smlouvy a kupní cena již byla zaplacena, má prodávající povinnost do 30 dnů od účinků odstoupení vrátit kupní cenu sníženou o: - náklady, které vznikly prodávajícímu v souvislosti s prodejem nemovité věci (pouze v případě odstoupení od smlouvy prodávajícím), - vyúčtované smluvní pokuty a úroky z prodlení, - úhrady za bezesmluvní užívání, na účet kupujícího. Pokud kupní cena ještě nebyla uhrazena (a k odstoupení od smlouvy došlo ze strany prodávajícího), má kupující povinnost do 30 dnů od doručení výzvy k úhradě vyúčtovaných nákladů, které vznikly v souvislosti s prodejem nemovité věci, převést vyúčtovanou částku na účet prodávajícího. 3
4 Cl. IX. 1. Tato smlouva nabývá platnosti dnem podpisu obou smluvních stran a účinnosti úplným zaplacením kupní ceny. 2. Vlastnické právo k převáděné nemovité věci nabývá kupující dnem zápisu do katastru nemovitostí. Tímto dnem na kupujícího přecházejí veškerá práva a povinnosti spojená s vlastnictvím a užíváním nemovité věci. 3. Smluvní strany se dohodly, že poplatníkem daně (nabyvatel vlastnického práva k nemovité věci). nabytí nemovitých věcí je kupující 4. Návrh na zápis vkladu vlastnického práva do katastru nemovitostí podá výhradně prodávající, a to bez zbytečného odkladu po úplném zaplacení kupní ceny včetně příslušenství a příp. smluvních pokut a částky za bezesmluvní užívání dle ČI. V. odst. 3. Doklad o zaplacení, resp. prohlášení prodávajícího o tom, že uvedená částka byla uhrazena, bude obsažen v návrhu na zápis vkladu vlastnického práva do katastru nemovitostí. 5. Smluvní strany berou na vědomí, že jsou svými projevy vázány od okamžiku podpisu této smlouvy. ČI.X. 1. Pokud by příslušným katastrálním úřadem byl návrh na zápis vkladu vlastnického práva k prodávané nemovité věci dle této smlouvy pro kupujícího pravomocně zamítnut, účastníci této smlouvy se zavazují k součinnosti směřující k naplnění vůle obou smluvních stran. 2. Tato smlouva je vyhotovena ve třech stejnopisech. Každá ze smluvních stran obdrží po jednom vyhotovení. Jedno vyhotovení bude použito k zápisu vlastnického práva vkladem do katastru nemovitostí. 3. Smluvní strany výslovně souhlasí stím, aby tato smlouva ve svém úplném znění byla zveřejněna v rámci informací zpřístupňovaných veřejnosti prostřednictvím dálkového přístupu. Smluvní strany prohlašují, že skutečnosti uvedené v této smlouvě nepovažují za obchodní tajemství ve smyslu ustanovení 504 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění, a udělují svolení k jejich užití a zveřejnění bez stanovení jakýchkoli dalších podmínek. 4. Smluvní strany prohlašují, že tuto smlouvu uzavřely svobodně a vážně, nikoliv z přinucení nebo omylu. Na důkaz toho připojují své vlastnoruční podpisy. 5. Nedílnou součástí této smlouvy je doložka dle zákona č. 129/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Ing. Karol Siwek ředitel Územního pracoviště Ostravy (prodávající) /Miroslav Novák hejtman Moravskoslezského kraje / (kupující)
5 Příloha č. 1 ke Kupní smlouvě č. UZSVM/O/18426/2015-HMSU DOLOŽKA platnosti právního jednání kraje ve smyslu ustanovení 23 zákona č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů (dálejen zákon č. 129/2000 Sb.") Moravskoslezský kraj ve smyslu ustanovení 23 zákona č. 129/2000 Sb. potvrzuje, že úpravního jednání obsaženého v Kupní smlouvě č. UZSVM/O/18426/2015-HMSU byly ze strany kupujícího splněny podmínky stanovené zákonem č. 129/2000 Sb., které jsou obligatorní pro platnost tohoto právního jednání. Úplatný převod včetně kupní ceny pozemku parc. č. 1808, vodní plocha, koryto vodního toku přirozené nebo upravené, katastrální území Šenov u Nového Jičína, obec Senov u Nového Jičína, do vlastnictví Moravskoslezského kraje a přenos daňové povinnosti na kupujícího dle či. IX. odst. 3 výše uvedené kupní smlouvy byl schválen usnesením zastupitelstva Moravskoslezského kraje č. fí/.pff^.ic... na zasedání konaném dne..j. -.M:.QÍ?/>F; Tato doložka platnosti právního jednání je nedílnou součástí výše uvedené kupní smlouvy. iroslav Novák hejtmaryívloravskoslezského kraje

References: zákona č. 89
 zákona č. 219
 zákona č. 219
 zákona č. 219
 zákona č. 89
 zákona č. 129
 zákona č. 129
 zákona č. 129