Source: https://lagen.nu/dom/ra/2002:1
Timestamp: 2017-02-23 16:14:33+00:00

Document:
RÅ 2002 ref. 1 | Lagen.nu
lagen.nuNyheterLagarDomarBegreppOm
RÅ 2002 ref. 1Vid prövning av fråga om överflyttning enligt Haagkonventionen av en tolvårig pojke som olovligen kvarhålls i Sverige skall hänsyn tas till barnets uttalade vilja att stanna här. Omständigheterna har emellertid varit sådana att barnets viljeyttring inte ansetts utgöra ett så övervägt och välgrundat ställningstagande att den kunnat tillmätas avgörande betydelse. Tillämpning av 12 § punkt 3 lagen (1989:14) om erkännande och verkställighet av utländska vårdnadsavgöranden m.m. och om överflyttning av barn.
L.K. och Y.B.J. har tillsammans sonen A., född 1989. Y.B.J., som är
bosatt i England med A., har haft vårdnaden om sonen alltsedan hans
födelse medan L.K. tillerkänts viss umgängesrätt. - Efter ett umgänge
under påsken 1997 kvarhöll L.K. olovligen sonen i Sverige. På ansökan av
Y.B.J. förordnade Länsrätten i Stockholms län i dom den 16 april 1997
med stöd av lagen (1989:14) om erkännande och verkställighet av
utländska vårdnadsavgöranden m.m. och om överflyttning av barn
(verkställighetslagen) om överflyttning av A. till modern. L.K.
överklagade länsrättens dom hos Kammarrätten i Stockholm, som genom
beslut den 11 juni 1997 avskrev målet i huvudsaken, eftersom A. redan
överlämnats till modern i enlighet med länsrättens dom. I vad som
betecknades som en "contact order" utfärdad av engelsk domstol den 21
maj 1998 föreskrevs bl.a. att umgänge mellan L.K. och A. i
fortsättningen endast fick äga rum i England och Wales.
I samband med ett besök hos sina föräldrar i Sverige lämnade Y.B.J. ut
A. till fadern för umgänge under tiden den 21-25 oktober 2001. Vid
telefonsamtal med modern den 25 oktober uppgav L.K. att han inte avsåg
att återlämna A., eftersom denne bestämt sig för att han ville stanna i
Sverige och bo hos fadern.
Y.B.J. yrkade i ansökan hos länsrätten den 26 oktober 2001 att
länsrätten med stöd av 11 § verkställighetslagen måtte förordna att L.K.
vid hennes föräldrars bostad vid den tidpunkt som länsrätten bestämde
skulle överlämna A. och att verkställighet skulle ske genom
polishämtning eller alternativt genom vitesföreläggande om minst 50 000
kr. Som grund för sin ansökan åberopade hon att kvarhållandet i Sverige
var olovligt, att A. hade hemvist i Radley Abingdon vid tiden för
kvarhållandet samt att hon utövade och om L.K. inte olovligen kvarhållit
A. i Sverige alltjämt skulle ha utövat sin rätt till vård om barnet.
Med stöd av 16 § verkställighetslagen uppdrog länsrätten den 26 oktober
2001 åt familjerättssocionomen Mats Dellenäng att utröna A:s inställning
i fråga om överflyttning samt att verka för en frivillig lösning.
Mats Dellenäng redovisade uppdraget i en rapport den 31 oktober 2001. I
rapporten angav han som sin bedömning bl.a. följande. A. har bestämt sig
och han vill bo här. Han vill vara en svensk man. Han är född svensk och
hans familj bor här. Han känner att han inte vill bo i England. A:s
önskan är att få bo kvar hos sin far. Vid möte med A. gav A. ett tydligt
intryck av mognad och hans svar kom efter betänketid. A. upplevdes som
en skärpt pojke med glimten i ögat. De fikade tillsammans och A. pratade
och svarade på frågor med trygghet. A. var mycket tydlig i att han ville
bli en "svensk man". Han förstod inte varför han inte fick träffa pappa
och sin övriga släkt i Sverige. - Det gick inte att ta miste på A:s ögon
och kroppsspråk, med fadern visade han sig lycklig. Han hoppade snabbt
upp i faderns knä när fadern kom in i rummet. - A. som hade hunnit fylla
12 år hade klart och tydligt uttalat vad han vill. Det var på sin plats
att ifrågasätta den senaste umgängesdomen med hänseende till A:s ålder,
önskemål och behov. - Det var inte hans övertygelse att fadern kunnat
påverka A. till att vilja bo med honom.
Länsrätten höll den 1 november 2001 muntlig förhandling i målet, varvid
L.K. bestred bifall till Y.B.J:s ansökan.
Länsrätten i Stockholms län (2001-11-02, ordförande Sundin) yttrade:
Bestämmelser - Av 11 § första stycket verkställighetslagen framgår bl.a.
följande. Barn som olovligen hålls kvar här skall på ansökan överflyttas
till den från vilket barnet undanhålls, om barnet omedelbart före
kvarhållandet hade hemvist i en stat som har tillträtt Haagkonventionen.
Ett kvarhållande är olovligt, om kvarhållandet strider mot den rätt att
ta vård om barnet som dess vårdnadshavare har i den stat där barnet hade
hemvist omedelbart före kvarhållandet och denna rätt också utövades vid
den tidpunkt då barnet kvarhölls eller skulle ha utövats vid denna
tidpunkt om inte kvarhållandet hade ägt rum. - Enligt 12 §
verkställighetslagen får dock överflyttning av barn enligt 11 § vägras,
bl.a. om det finns en allvarlig risk för att överflyttningen skadar
barnets kroppsliga eller själsliga hälsa eller i övrigt försätter barnet
i en situation som inte är godtagbar (12 § 2), om barnet självt
motsätter sig överflyttningen och barnet har nått en sådan ålder och
mognad att dess vilja bör beaktas (12 § 3) eller det inte är förenligt
med grundläggande principer här i landet om skyddet för mänskliga fri-
och rättigheter att besluta om överflyttning (12 § 4). - Parternas
framställan vid den muntliga förhandlingen - Y.B.J. har vid den muntliga
förhandlingen anfört bl.a. följande. Samtliga förutsättningar enligt 11
§ verkställighetslagen är uppfyllda och synes även vara obestridda.
Överflyttning skall därför ske. Vad avser A:s påstådda vilja att stanna
i Sverige är värt att notera att A. aldrig har bott tillsammans med L.K.
A. är invand vid den engelska miljön. Han har sina kamrater, sin
skolgång och ett gott boende i England. A. pratar visserligen svenska
men han kan inte skriva eller läsa svenska. Vad avser medlarrapporten så
har denna upprättats efter möte vid ett tillfälle. Fadern har då varit i
samma rum eller i vart fall i nära anslutning till samtalet. Pojken har
påverkats av fadern. - L.K. har vid den muntliga förhandlingen anfört
bl.a. följande. A. vill bo i Sverige. Y.B.J. har i målet gjort gällande
att han skulle ha varit närvarande vid A:s möte med medlare och att han
skulle ha påverkat A. under detta möte. Detta stämmer inte. Han var ute
och gick en timme så att A. och Mats Dellenäng skulle kunna vara själva.
Det var ett enskilt samtal mellan dessa två. A. har under flera år
konsekvent vidhållit att han vill bo i Sverige. Detta har han även sagt
när han har varit i England när pappa inte har varit där. Att A. vill bo
i Sverige framgår även av Mats Dellenängs rapport. A. kommer
inledningsvis att ha problem med att läsa och skriva på svenska när han
börjar i skolan men han pratar i stort sett perfekt svenska. -
Länsrättens bedömning - Vad gäller frågan om överflyttning beaktar
länsrätten följande. Utgångspunkten när det gäller överflyttning enligt
11 § verkställighetslagen är att när de formella förutsättningarna för
en överflyttning är uppfyllda, skall överflyttning ske. Undantag får
bara göras för de fall som är särskilt angivna. Ett sådant fall där
överflyttning får vägras är om barnet självt motsätter sig
överflyttningen och barnet har nått en sådan ålder och mognad att dess
vilja bör beaktas. A. har enligt den rapport som Mats Dellenäng lämnat
sagt sig vilja bo hos sin pappa i Sverige. Eftersom A. är tolv år och
det inte framkommit skäl att tro annat än att hans inställning i denna
fråga är väl grundad och att den bör tillmätas avgörande betydelse,
finner länsrätten att sådant hinder mot överflyttning som avses i 12 § 3
verkställighetslagen föreligger i målet. Mot bakgrund av det anförda
finner länsrätten att Y.B.J:s ansökan om överflyttning skall avslås.
Vad avser frågan om rättegångskostnader beaktar länsrätten följande. I
hithörande frågor får länsrätten enligt 21 § verkställighetslagen jfrd
med 21 kap. 13 § första stycket föräldrabalken förordna att den ena
parten skall ersätta motpartens kostnader. Länsrätten finner emellertid
vid en sammanvägd bedömning av omständigheterna i målet skäligt att
vardera parten skall bära sina egna rättegångskostnader.
Länsrätten avslår ansökan.
Y.B.J. överklagade och yrkade att kammarrätten, med ändring av
länsrättens dom, skulle förordna att L.K., vid den tid och plats som
kammarrätten fann lämplig, skulle överlämna A. till henne.
Verkställigheten skulle i första hand ske genom polishämtning. I andra
hand skulle L.K. åläggas att vid vite ej understigande 50 000 kr
överlämna A. till Y.B.J. Till stöd för överklagandet anförde Y.B.J.,
utöver vad hon anfört länsrätten, bl.a. följande. Den medlarrapport som
länsrätten tagit del av kan inte rimligen uttrycka A:s verkliga vilja.
Medlarrapporten baseras på ett möte mellan medlaren och A. i mycket nära
samband med att umgänget skulle avslutas. Hon gör gällande att L.K.
under förevarande umgängesperiod starkt påverkat A. att göra de
uttalanden han gjort. Det skall beaktas att det under tiden maj 1998
till och med oktober 2001 inte förekommit något umgänge mellan A. och
L.K., med undantag för två mycket korta perioder. A. kan förmodas, som
vilken annan pojke som helst, ha kommit att bygga upp en stor önskan att
träffa sin far. När så sker är A. mycket mån om att vara sin far till
lags. A. har aldrig varit stadigvarande bosatt med L.K. Vistelserna med
pappan i Sverige har av naturliga skäl varit lustfyllda och inbegripit
roliga aktiviteter. A. har för medlaren beskrivit de roliga saker som
han relaterar till i Sverige, men där nämns inget om vardagen utan hans
mor, närmaste vänner och egentliga trygghet. Medlarens rapport skall
ställas i relation till den rapport som lämnats till engelsk domstol. Av
den rapporten framgår med tydlighet hur L.K. inte kan relatera till
barnets bästa och att han söker påverka A. att flytta till Sverige. A.
har när han talat med sin mor använt ord som "du har förlorat" vilka
knappast kan komma från honom själv. A. hade, innan han reste till
Sverige, inte yppat för någon i England att han skulle ha för avsikt att
stanna hos sin far efter mitterminslovet, vilket tyder på att han nu har
påverkats i sin inställning.
L.K. bestred Y.B.J:s yrkanden. Han vitsordade att samtliga rekvisit i 11
§ verkställighetslagen var uppfyllda men gjorde gällande att sådant
hinder för överflyttning förelåg som anges i 12 § punkterna 2-4
verkställighetslagen. Till stöd för sin talan anförde han, utöver vad
han anfört i länsrätten, bl.a. följande. A. har allt sedan tidig ålder
uppvisat en stark separationsångest gentemot honom, något som tyder på
att han är en bra far. Det var A. själv som sade att han ville stanna
hos honom. Han har inte försökt att påverka A. i hans uppfattning. A.
vet av egen erfarenhet att umgänget med honom kommer att upphöra om han
nu återvänder till England. A. känner att han är svensk och han vill
därför bo i Sverige. Han kan inte förstå varför Y.B.J. behandlar A. och
hans halvsyster olika. Halvsystern fick flytta tillbaka till Sverige när
hon var i A:s ålder. Den utredning som gjordes för en engelsk domstol
innehåller en rad felaktiga eller påhittade uttalanden som han aldrig
gjort. Han fick egentligen aldrig en riktig chans att tala själv med
utredaren.
Kammarrätten höll den 20 november 2001 muntlig förhandling målet.
Kammarrätten i Stockholm (2001-11-20, Nylund, Nordlund, referent, Åsberg
och nämndemännen Smedman och Strid) yttrade: Frågan om överflyttning -
L.K. vitsordar att han här i landet kvarhåller A., som omedelbart före
kvarhållandet hade hemvist i England, och att kvarhållandet strider mot
den rätt att ta vård om A. som Y.B.J. har i England och som hon skulle
ha utövat vid tidpunkten för kvarhållandet om detta inte hade kommit
till stånd. L.K:s kvarhållande av A. är därmed olovligt enligt 11 §
verkställighetslagen. Enligt samma bestämmelse skall A. till följd härav
överflyttas till Y.B.J. - L.K. har gjort gällande att skäl att vägra
överflyttning föreligger med stöd av bestämmelserna i 12 § punkterna 2-4
verkställighetslagen. - Kammarrätten finner uppenbart att det inte kan
anses oförenligt med grundläggande principer här i landet om skyddet för
mänskliga fri- och rättigheter att besluta om överflyttning.
Kammarrätten finner vidare att det inte framkommit att det finns en
allvarlig risk för att en överflyttning skadar A:s kroppsliga eller
själsliga hälsa eller i övrigt försätter honom i en situation som inte
är godtagbar. Skäl att vägra överflyttning med stöd av bestämmelserna i
12 § punkterna 2 och 4 föreligger därmed inte. - Kammarrätten övergår
härefter till att pröva om överflyttning får vägras till följd av att A.
själv motsätter sig överflyttningen. - A. har fyllt tolv år. Särskild
utredning om hans mognadsgrad föreligger visserligen inte, men det finns
heller inte anledning att ifrågasätta att han uppnått en mognadsgrad som
är adekvat för hans ålder. Kammarrätten finner därför att hans vilja
skall beaktas. - Kammarrätten konstaterar att det är ostridigt att A.
till Y.B.J. och till den av länsrätten förordnade medlaren, så som anges
i dennes rapport till länsrätten, uttalat att han vill stanna hos L.K. i
Sverige och motsätter sig en överflyttning. Fråga uppkommer dock om
detta är ett sådant uttryck för A:s verkliga vilja att det kan läggas
till grund för att vägra överflyttning. Vid denna prövning är det
angeläget att närmare granska omständigheterna i målet varvid särskilt
skall beaktas att A. i skilda hänseenden och vid olika tidpunkter kan ha
varit och alltjämt vara föremål för påverkan samt att hans inställning,
även i den ålder han befinner sig, kan växla. - Det har, enligt vad
Y.B.J. uppgivit, inte framkommit något som antyder att A. i
familjekretsen eller i vänkretsen i England vid något tillfälle, vare
sig i anslutning till de tidigare umgängestillfällena eller eljest,
uttalat något om att han vill flytta till Sverige utan sin mor. Inte
heller förekommer i utredningen något som ger anledning till antagande
att A. i England levt under annat än goda förhållanden såväl materiellt
som emotionellt och funnit sig väl tillrätta i såväl skola som under
fritid. A. har i skilda sammanhang uttalat en stark önskan att få besöka
L.K. och tillbringa viss tid tillsammans med honom, men inte att bo i
Sverige, såvida inte modern och hennes make också flyttade. -
Beträffande A:s erfarenhet av att bo och vistas tillsammans med L.K. kan
följande konstateras. Efter ett fullständigt avbrott i umgänget under
två och ett halvt år begränsar sig denna erfarenhet till två tillfällen
under år 2001, båda av relativt kort varaktighet. Endast vid ett av
dessa tillfällen har umgänge skett i Sverige. Trots denna mycket
begränsade erfarenhet dels av att bo tillsammans med L.K. dels av de mer
allmänna villkoren vid ett boende i Sverige, har A. enligt vad L.K.
uppger, sedan lång tid under de, vad det förefaller, dagliga och
långvariga samtalen dem emellan på Internet, spontant uttalat en klar
och entydig vilja att bo tillsammans med honom. Särskilt anmärkningsvärt
framstår detta med hänsyn till att den helt övervägande delen av dessa
kontakter måste ha ägt rum under den tid då L.K., utan att ta hänsyn
till A:s behov av umgänge med honom, avstått från att resa till England
för att utöva umgänge med A. - När det gäller tilltron till vad L.K.
uppgivit finner kammarrätten anledning uppmärksamma att han under den
muntliga förhandlingen i kammarrätten beträffande en inför en
umgängesprocess i England upprättad "Welfare Report" i centrala delar
velat tillägga rapporten annat innehåll än det faktiska, att han i andra
delar förnekat att han lämnat de uppgifter utredaren redovisat samt att
han förnekat att något sammanträffande under i rapporten uppgivna former
alls förekommit. Det finns vidare anledning att fästa avseende vid det
sätt varpå L.K., enligt vad han själv uppgivit vid förhandlingen, för A.
visat upp lagtext ur föräldrabalken enligt vilken verkställighet enligt
21 kap. föräldrabalken inte får ske mot ett barns vilja om barnet fyllt
12 år. Sedan L.K. informerat Y.B.J. om att A. ville stanna kvar hos
honom, har L.K., alltjämt enligt egen uppgift, inte försökt stilla den
oro A. kände för att framtida umgänge skulle utebli om A. återvände hem.
- Kammarrätten finner att det under dessa omständigheter måste hållas
för i hög grad osannolikt att de uttalanden A. gjort om att vilja stanna
kvar i Sverige och motsätta sig att återvända till England är uttryck
för ett välgrundat och självständigt ställningstagande från hans sida.
Tvärtom förekommer inslag av närmast otillbörligt utnyttjande från L.K:s
sida av den vilja A. har att få umgås med honom. Även A:s rädsla för
moderns reaktioner om han skulle återvända till England och som beskrivs
i medlarrapporten till länsrätten framstår som närmast oundviklig och
framkallad av L.K:s agerande. Beträffande medlarrapporten finner
kammarrätten att den, främst mot denna bakgrund, men också med hänsyn
till den mycket begränsade tid som utredaren haft till sitt förfogande,
varvid endast ett och då förhållandevis kort samtal ägt rum med A., inte
kan läggas till grund för slutsatsen att vad han där uttalat utgör hans
verkliga vilja. - Sammanfattningsvis kommer kammarrätten, även med
beaktande av att A. fyllt tolv år och får antas ha uppnått en däremot
svarande mognad, fram till att det inte kan anses utrett att vad A.
uttryckt om att han motsätter sig att flytta tillbaka till England är
uttryck för hans egna verkliga vilja. Hans vilja måste enligt
kammarrätten utredas på ett mer ingående sätt än vad som är möjligt inom
ramen för det mål som kammarrätten nu har att pröva. Vid detta
förhållande finner kammarrätten att omständigheterna inte är sådana att
överflyttning bör vägras med stöd av 12 § punkten 2 [anm: eg. punkten 3]
verkställighetslagen. - Kammarrätten finner till följd av vad som ovan
angivits att A. skall överflyttas till Y.B.J. - Verkställigheten - Av 18
§ första stycket verkställighetslagen framgår att vid förordnande om
överflyttning får vite föreläggas, om detta kan antas komma att leda
till att barnet överlämnas utan onödigt dröjsmål, eller beslutas att
barnet skall hämtas genom polismyndighetens försorg. - Kammarrätten
finner vid en sammantagen bedömning av omständigheterna i målet att ett
vitesförläggande, oavsett vitesbeloppets storlek, kan antas vara
verkningslöst. Kammarrättens förordnande om överflyttning skall därför
verkställas medelst hämtning genom polismyndighetens försorg. - Enligt
21 § verkställighetslagen skall i fråga om överflyttning av barn enligt
11 § samma lag tillämpas reglerna i 21 kap. 9 och 11-16 §§
föräldrabalken. Denna hänvisning till föräldrabalken innebär bl.a. ett
krav på att hämtningen skall ske så skonsamt som möjligt för barnet och
att någon som skall vara till stöd för barnet skall närvara vid
hämtningen. Det ankommer på polismyndigheten att iakttaga dessa
bestämmelser samt att bestämma tidpunkten för överflyttningen.
Kostnads- och ersättningsfrågor - Kammarrätten finner att det inte
föreligger skäl att frångå den 18 kap. 1 § rättegångsbalken angivna
huvudprincipen att den part som tappar målet skall ersätta motpartens
rättegångskostnader. L.K. skall därför förpliktas att ersätta Y.B.J.
hennes kostnader målet i kammarrätten. - Enligt 15 §
förvaltningsprocesslagen (1971:291) får enskild part, som inställt sig
till muntlig förhandling, tillerkännas ersättning av allmänna medel för
kostnad för resa och uppehälle, om rätten finner att denne skäligen bör
ersättas för sin inställelse. Y.B.J. har yrkat ersättning för sin
inställelse till den muntliga förhandlingen med 9 900 kr, varav 3 045 kr
för resekostnad och 6 855 kr för uppehälle vid sex övernattningar.
Kammarrätten finner att Y.B.J. för uppehälle skäligen bör beviljas
ersättning för endast två övernattningar vilka får anses påkallade av
hennes närvaro vid den muntliga förhandlingen. - Y.B.J. har yrkat
ersättning för kostnader för A:s återresa till England.
Haagkonventionen, på vilken verkställighetslagen bygger, stadgar i
artikel 26 fjärde stycket att den som hållit kvar barnet får, om det är
skäligt, åläggas att betala bl.a. kostnad för barnets återlämnande.
Bestämmelsen har dock inte tagits in i den svenska lagtexten.
Beträffande kostnader i mål om överflyttning hänvisar 21 §
verkställighetslagen endast till stadgandet i 21 kap. 13 §
föräldrabalken. Enligt sistnämnda stadgande kan ersättningsskyldighet
beslutas för kostnader i målet och för beslutad hämtning.
Konventionstexten är inte direkt tillämplig i svensk rättstillämpning.
Till följd härav kan Y.B.J:s yrkande inte bifallas i detta mål. Yrkandet
skall därför avslås. - Kammarrätten finner inte skäl föreligga att
bevilja L.K. ersättning för hans kostnad för inställelse till den
muntliga förhandlingen i kammarrätten.
Kammarrätten bifaller överklagandet och förordnar, med upphävande av
länsrättens dom, att A. skall överflyttas till Y.B.J. Överflyttningen
skall verkställas medelst hämtning genom Polismyndighetens i Stockholms
län försorg. - Kammarrättens dom gäller omedelbart i fråga om
överflyttning och verkställighet.
Kammarrätten förpliktar L.K. att ersätta Y.B.J. hennes
rättegångskostnader i kammarrätten. - Kammarrätten beviljar Y.B.J.
ersättning av allmänna medel för kostnader för inställelse till den
muntliga förhandlingen med 5 330 kr, varav 3 045 kr för resekostnad och
2 285 kr för uppehälle. - Kammarrätten avslår Y.B.J:s yrkande om
ersättning för A:s återresa till England. - Kammarrätten avslår L.K:s
yrkande om ersättning för kostnader för inställelse till den muntliga
förhandlingen.
L.K. överklagade och yrkade att Regeringsrätten skulle upphäva
förordnandet om överflyttning av A. Vidare begärde han att befrias från
skyldigheten att betala motpartens rättegångskostnader i kammarrätten
och yrkade ersättning för sina rättegångskostnader i Regeringsrätten.
Till stöd för sin talan anförde L.K. i huvudsak följande. En normalt
utvecklad tolvårings vilja skall beaktas och beslut som går emot ett
sådant barns vilja får i regel inte fattas. Den av länsrätten tillsatte
medlaren, den erfarne familjerättssocionomen Mats Dellenäng, var efter
ett längre samtal med A. av den fasta övertygelsen att A. vill bo med
sin far och att han motsätter sig att överflyttas till modern i England.
Kammarrätten har inte fullgjort sin utredningsskyldighet i och med att
domstolen - utan att inhämta ny utredning - frångått medlarens utförliga
och välformulerade rapport. En överflyttning av A. till modern i England
medför även en allvarlig risk för att A:s själsliga hälsa kommer att
skadas i den mening som avses i 12 § punkt 2 verkställighetslagen.
Y.B.J. bestred L.K:s yrkanden och yrkade för egen del ersättning för
sina rättegångskostnader i Regeringsrätten.
Regeringsrätten (2002-01-21, Ragnemalm, Lavin, Almgren, Melin, Stävberg)
yttrade: Skälen för Regeringsrättens avgörande. Enligt regeringens
tillkännagivande (1999:1040) gäller konventionen den 25 oktober 1980 om
de civila aspekterna på internationella bortföranden av barn
(Haagkonventionen) i förhållande till bl.a. Storbritannien. Enligt 1 §
andra stycket verkställighetslagen är i sådant fall bestämmelserna i
11-23 §§ samma lag tillämpliga i förevarande mål.
Det får anses ostridigt att L.K. här i landet olovligen kvarhåller sonen
A. som omedelbart före kvarhållandet hade sitt hemvist i England.
Förutsättningar föreligger därför i och för sig att enligt 11 §
verkställighetslagen förordna om att A. skall överflyttas till modern i
England. Överflyttning får emellertid vägras om sådana förhållanden som
anges i 12 § punkterna 1-4 samma lag föreligger.
L.K. har gjort gällande att det finns skäl att vägra överflyttning med
stöd av 12 § punkterna 2 och 3 verkställighetslagen. Regeringsrätten
instämmer, även med beaktande av vad som anförts här, i kammarrättens
bedömning att det inte framkommit att det finns allvarlig risk för att
en överflyttning skulle skada A:s kroppsliga eller själsliga hälsa eller
i övrigt försätta honom i en situation som inte är godtagbar. Skäl att
vägra överflyttning med stöd av 12 § punkt 2 verkställighetslagen
föreligger därför inte.
Den centrala frågan i målet är således om det finns skäl att vägra
överflyttning med stöd av 12 § punkt 3 verkställighetslagen till följd
av att A. själv motsätter sig överflyttningen.
A. är nu tolv år gammal. I 12 § punkt 3 verkställighetslagen, liksom i
konventionen, anges att en förutsättning för att överflyttning får
vägras på grund av att barnet självt motsätter sig åtgärden är, att det
har nått en sådan ålder och mognad att dess vilja bör beaktas. Även om
varken konventionen eller verkställighetslagen anger något riktmärke i
fråga om vilken ålder ett barn bör ha uppnått för att dess vilja skall
beaktas, får det anses rimligt att i den frågan anlägga ett synsätt
liknande det som kommer till uttryck i 21 kap. 5 § föräldrabalken.
Hänsyn bör således normalt tas till en viljeyttring av ett barn som
fyllt tolv år. Regeringsrätten saknar, liksom kammarrätten, anledning
att ifrågasätta att A. har uppnått en mognadsgrad som är adekvat för
hans ålder.
När det så gäller frågan i vilken mån den hänsyn som bör tas till A:s
uttalade vilja att stanna hos sin far i Sverige bör få påverka utgången
i målet, finns det anledning att något erinra om de särskilda
förutsättningar som gäller för prövningen.
En stat som anslutit sig till Haagkonventionen har iklätt sig en
förpliktelse att säkerställa ett snabbt återförande av barn som
olovligen har förts dit eller kvarhålls där. För att Sverige skall kunna
uppfylla denna förpliktelse har konventionens huvudsakliga innehåll
transformerats till inhemsk rätt genom vissa bestämmelser i
verkställighetslagen.
Haagkonventionen och motsvarande bestämmelser i verkställighetslagen kan
som övergripande syfte sägas ha att skydda barn mot den skadliga
effekten av att bli uppryckta från sin invanda miljö. Denna skadliga
effekt skall motverkas genom att barnen skyndsamt återförs till den stat
i vilken de har sitt hemvist. Huvudregeln är således att en
överflyttning till hemlandet skall komma till stånd. De bestämmelser i
konventionen och lagen som innehåller undantag från denna huvudregel är
så utformade, att överflyttning får vägras om vissa angivna förhållanden
föreligger. Det ankommer därför på domstolen att med beaktande av
omständigheterna i varje enskilt fall avgöra om det finns skäl att inte
bifalla en ansökan om överflyttning. Domstolen har därvid att utgå från
vad som tidigare bestämts beträffande vårdnad, umgänge och boende.
Haagkonventionen bygger på den underförstådda principen, att en
eventuell omprövning av sådana frågor skall ske i hemviststatens
domstolar.
När det gäller att inhämta barnets egen mening enligt 17 §
verkställighetslagen, får utredningen - såsom här skett - normalt
genomföras på så sätt att barnet ges tillfälle att samtala med en av
länsrätten särskilt förordnad person som därefter redovisar samtalet för
domstolen. Härtill kommer att upplysningar av betydelse för bedömningen
av barnets vilja givetvis också kan lämnas av parterna.
Utgångspunkten för bedömningen bör naturligtvis vara att barnets
uttalade vilja skall respekteras. Haagkonventionens och
verkställighetslagens huvudregel om att barn som bortförts till annan
stat eller hålls kvar där skyndsamt skall överflyttas till hemlandet,
liksom de snävt avgränsade undantag från denna princip som föreskrivs,
medger emellertid inte att varje viljeyttring av ett barn i
tolvårsåldern kan få avgöra utgången i ett mål av detta slag. Det
innebär att enbart det förhållandet att ett barn i den åldern säger sig
föredra att stanna i det land i vilket det olovligen kvarhålls inte kan
tillåtas hindra en överflyttning. Däremot bör barnets vilja tillmätas
avgörande betydelse om viljeyttringen synes utgöra ett självständigt
och, i förhållande till barnets ålder, övervägt och välgrundat
ställningstagande, t.ex. på så sätt att barnet som skäl för sin
uppfattning redovisar svårigheter att anpassa sig till förhållandena i
hemviststaten eller annars ger uttryck för att det har förstått och
övervägt konsekvenserna av att bryta upp från sin invanda miljö och
bosätta sig i ett annat land.
Regeringsrätten finner inte anledning betvivla att den önskan om att få
stanna i Sverige som A. uttalat vid samtalet med den av länsrätten
förordnade medlaren var allvarligt menad och ett uttryck för vad han,
som uppenbarligen saknat sin far djupt, just då kände. Det måste
emellertid samtidigt beaktas att A. redan i treårsåldern flyttade till
England med sin mor och styvfar och alltsedan dess haft sitt hemvist
där. Det har inte framkommit annat än att han levt ett tryggt och
harmoniskt liv i England, även om han givetvis saknat fadern. Efter
flyttningen till England har A. kommit att vistas hos sin far under
kortare perioder i samband med vissa helger och skollov. Sedan han vid
ett tidigare tillfälle år 1997 olovligen hållits kvar här i landet och
sedermera överflyttats till England har han endast en gång före oktober
2001 - efter ett uppehåll på drygt två och ett halvt år - vistats en
kortare tid i Sverige.
Av redovisningen av medlarens samtal med A. framgår att A. säger att han
har bestämt sig för att han vill bo i Sverige och att han "vill vara en
svensk man". Han framhåller att han är född svensk och att hans nära
släktingar bor här. Några ytterligare skäl för sitt beslut lämnar han
inte. Han beskriver sitt liv i England i vad som i allt väsentligt är
positiva ordalag beträffande t.ex. skolgång, kamrater och
fritidsaktiviteter. Det framgår inte av redovisningen att A. över huvud
taget reflekterat över de eventuella svårigheter som skulle kunna uppstå
till följd av hans beslut, vare sig när det gäller att anpassa sig till
ett liv i Sverige eller beträffande att bryta upp från sin invanda
tillvaro i England.
Vid en samlad bedömning av nu angivna omständigheter finner
Regeringsrätten, i likhet med kammarrätten, att vad A. uttalat som sin
mening i fråga om att återvända till England inte kan antas ge uttryck
för ett så övervägt och välgrundat ställningstagande från hans sida att
bestämmelsen i 12 § punkt 3 verkställighetslagen kan vinna tillämpning i
fallet. Överklagandet i huvudsaken skall därför lämnas utan bifall och
kammarrättens domslut i den delen fastställas.
I fråga om rättegångskostnaderna gör Regeringsrätten följande bedömning.
Såvitt gäller rättegångskostnadernas fördelning följer av 21 §
verkställighetslagen och 21 kap. 13 § första stycket föräldrabalken att
domstolen får, efter vad som är skäligt, förordna att den ena parten
skall ersätta motpartens kostnader. Vid en helhetsbedömning av vad som
förekommit i målet finner Regeringsrätten att det framstår som skäligt
att förordna att vardera parten skall bära sin kostnad, såväl i
kammarrätten som i Regeringsrätten. L.K:s yrkande om att befrias från
skall därför bifallas.
Regeringsrättens avgörande. Regeringsrätten avslår överklagandet i
huvudsaken och fastställer vad kammarrätten förordnat om överflyttning
av A. till Y.B.J. och om verkställighet genom polismyndighetens försorg.
Regeringsrätten beslutar att vardera parten skall bära sina
rättegångskostnader i såväl kammarrätten som Regeringsrätten.
Föredraget 2002-01-09, föredragande Noring, målnummer 7373-2001
MetadataDomstolRegeringsrättenAvgörandedatum2002-01-21Målnummer7373-01Lagrum11 §, 12 §, 18 § och 21 § lagen (1989:14) om erkännande och verkställighet av utländska vårdnadsavgöranden m.m. och om överflyttning av barn
21 kap. 13 § första stycket föräldrabalken
RättsfallRÅ 1977 ref. 127
RÅ 1995 ref. 99
RÅ 1996 ref. 52
RÅ 2001 ref. 53
Litteraturprop. 1973:158 s. 78 ffDsJu 1986:7 s. 68-75prop. 1988/89:8 s. 9-14, 17-19, 39-44, 53-541988/89:LU10 s. 2-6prop. 1992/93:139 s. 15-22Explanatory Report by Elisa Pérez-Vera (inofficiell kommentar till Haagkonventionen av den 25 oktober 1980) punkt 27-34, 113-118Jänterä-Jareborg, Olovliga bortföranden av barn och Haagkonventionerna, De Lege 1997 s. 239-266The Hague Convention on International Child Abduction, Beaumont & McEleavy, Oxford 1999, s. 177-202.SökordÖverflyttning av barnKällaDomstolsverketRättsfall som hänvisar till detta (1)NJA 2008 s. 963:
Frågor om tillämpning av lagen (1989:14) om erkännande och verkställighet av utländska vårdnadsavgöranden m.m. och om överflyttning av barn.
Lagen.nu är en privat webbplats. Informationen här är
inte officiell och kan vara felaktig | Ansvarsfriskrivning | Kontaktinformation

References: § 2
 § 3
 § 4
 § 3

domstolen 
 domstolen 
 Domstolen 

domstolen