Source: http://kraken.slv.cz/4Azs164/2005
Timestamp: 2018-06-25 08:22:59+00:00

Document:
4Azs164/2005
è. j. 4 Azs 164/2005-56
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie Turkové a soudcù JUDr. Petra Prùchy a Mgr. Evy Kyselé v právní vìci ¾alobce P. S., Mgr. Petrem Horákem, advokátem se sídlem v Praze 10, Na Spojce 11, proti ¾alovanému Ministerstvu vnitra, se sídlem v Praze 7, Nad ©tolou 3, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 19. 1. 2005, è. j. 30 Az 398/2003-27,
III. Odmìna advokáta Mgr. Petra Horáka s e u r è u j e èástkou 1075 Kè. Tato èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 30-ti dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.
V záhlaví oznaèeným rozsudkem Krajského soudu v Hradci Králové byla zamítnuta ¾aloba ¾alobce proti rozhodnutí ¾alovaného è.j. OAM-1797/VL-11-K01-2003 ze dne 12. 9. 2003, jím¾ bylo rozhodnuto, ¾e se ¾alobci azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky (dále jen zákon o azylu), neudìluje a na cizince se podle § 91 tého¾ zákona nevztahuje pøeká¾ka vycestování. V odùvodnìní rozsudku se ve vztahu k souzené vìci uvádí, ¾e jeho ¾alobní námitka ohlednì nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu vìci byla tak obecná, ¾e nebylo mo¾né zjistit, která skutková zji¹tìní byla neúplná a jaké konkrétní dùkazy mìl
¾alovaný je¹tì provést. Ze správního spisu vyplynulo, ¾e ¾alovaný mìl dostatek podkladù pro své rozhodnutí a vycházel pøedev¹ím z údajù poskytnutých samotným ¾alobcem a také z informací o politické a ekonomické situaci a stavu dodr¾ování lidských práv v Ruské federaci. Mo¾nosti seznámit se s podklady pro rozhodnutí a pøípadnì navrhnout jejich doplnìní ¾alobce nevyu¾il. ®alobce netvrdil a ve správním øízení nevy¹lo najevo, ¾e by byl pronásledován pro nìkterý z dùvodù uvedených v § 12 zákona o azylu. Pøíèina jeho odchodu ze zemì tkvìla výluènì v obavách z jednání soukromých osob, je¾ bylo v rozporu se zákonem. Z provedených dùkazù lze dovodit, ¾e v zemi pùvodu ¾alobce fungují mechanismy (vytvoøené státní mocí, ale i pùsobením nevládních organizací) umo¾òující úèinnou ochranu lidských práv jedince, dostateènou i z pohledu mezinárodních standardù. ®alobce na mo¾nost nìkterého z nich vyu¾ít rezignoval, pouze se jednou údajnì obrátil na místní oddìlení policie. Pro pøípad její neèinnosti mohl za úèelem sjednání nápravy po¾ádat o pomoc napø. soudní orgány. Jeliko¾ tedy nevyèerpal prostøedky dané jeho vlastním právním øádem, nemù¾e být uèinìn závìr, ¾e mu byla odepøena ochrana zemì jeho státní pøíslu¹nosti, pøípadnì ¾e je neúèinná, co¾ by odùvodòovalo poskytnutí ochrany mezinárodní. Z podkladù rovnì¾ vyplynulo, ¾e ruské státní orgány netrpí pøekraèování platných zákonù rùznými nábo¾enskými skupinami, vèetnì tzv. wahhabistù. Z informací o zemi pùvodu ani z údajù sdìlených ¾alobcem nevyplynulo, ¾e by byl osobou ohro¾enou skuteènostmi zakládajícími pøeká¾ky vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu, tak¾e i tento výrok ¾alovaného byl správný. V ¾alobì nastínìné obavy o ¾ivot po návratu do zemì pùvodu shledal soud s pøihlédnutím k dùkazùm provedeným ¾alovaným neopodstatnìnými, a to i vzhledem k mo¾nosti ¾alobce po¾ádat v pøípadì potøeby o svoji ochranu.
Ve vèasné kasaèní stí¾nosti ¾alobce (dále té¾ stì¾ovatel ) projevil s rozhodnutím soudu jako¾ i s rozhodnutím ¾alovaného nesouhlas a tvrdil, ¾e pøi projednávání jeho ¾ádosti o azyl do¹lo k pochybení správního orgánu. Namítal, ¾e nezjistil pøesnì a úplnì skutkový stav vìci pøed vydáním rozhodnutí (poru¹ení § 3 odst. 4, § 32 odst. 1 a § 46 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení, dále jen správní øád . s. ø. ) a v dùsledku toho i nesprávnì posoudil ¾ádost o azyl. Dùkazy, které si správní orgán opatøil pro rozhodnutí, nebyly úplné (poru¹ení § 32 odst. 1 s. ø. a § 34 odst. 1 s. ø.), nemohl tedy správnì usuzovat na skutkové a právní otázky, které pro své rozhodnutí potøebuje zodpovìdìt. Rozhodnutí nevyplývá ze zji¹tìných podkladù, tj. není zde logická vazba mezi rozhodnutím a podkladem pro nì. Zopakoval, ¾e je ve své zemi ohro¾en na ¾ivotì a nemá se kam obrátit o pomoc, proto¾e stát takové pomìry trpí a podporuje. Návrat do Ruské federace pro nìho znamená ohro¾ení ¾ivota. Vyznává islám a je ohro¾en na ¾ivotì a zdraví ze strany pøívr¾encù hnutí w.. Byl zbit a bylo mu vyhro¾ováno se zbraní, musel se skrývat. V¹e oznámil policii, tedy státnímu orgánu, který ale pro jeho ochranu nic neuèinil. Stì¾ovatel tvrdil, ¾e by mu mìl být z tìchto dùvodù udìlen humanitární azyl podle § 14 zákona o azylu. Odvolal se na èlánek 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod, který øíká, ¾e nikdo nesmí být muèen nebo podrobován nelidskému èi poni¾ujícímu zacházení nebo trestu. Poukázal i na rozsudky Evropského soudu pro lidská práva ve vìci Cruz Varas z roku 1991, A-201, § 69-70 a ve vìci Vilvarajah z roku 1991, A-215, § 3 (vyho¹tìní). Podle jeho názoru mù¾e vyho¹tìní ¾adatele o azyl smluvním státem zpùsobit problémy ve vztahu k èlánku 3 a zalo¾it tak odpovìdnost smluvního státu, existují-li vá¾né a prokazatelné dùvody k obavám, ¾e dotèená osoba bude v zemi urèení vystavena reálnému riziku být muèena nebo podrobena nelidskému a poni¾ujícímu zacházení. Zdùraznil, ¾e není mo¾né se obrátit na policii, proto¾e nelze po nikom po¾adovat, aby se sám a dobrovolnì vystavoval perzekuci, aby mohl lépe prokazovat své obavy z pronásledování. Dovolával se rovnì¾ názoru uvedeného v Pøíruèce k postupùm a kritériím pro urèování právního postavení uprchlíkù, vydané Vysokým komisaøem pro uprchlíky v lednu 1992 v ®enevì (dále jen Pøíruèka ), kde je v èl. 53 uvedeno: Mù¾e se stát, ¾e ¾adatel byl podroben rùzným opatøením, která sama o sobì je¹tì nepøedstavují pronásledování (napø. rùzným formám diskriminace), ale jsou v nìkterých pøípadech spojena s dal¹ími zápornými faktory (napø. obecné ovzdu¹í nejistoty v zemi pùvodu). V tìchto situacích mohou rùznì se uplatòující aspekty ve svém souètu vyvolat urèitý efekt, který mù¾e logicky opravòovat k tvrzení o opodstatnìnosti pronásledování na kumulativním základì. Upozornil také na èl. 43 Pøíruèky: Tyto úvahy (opodstatnìné obavy z pronásledování) se nemusejí nutnì zakládat na vlastních osobních zku¹enostech ¾adatele. To, co se stalo napø. jeho pøátelùm, pøíbuzným a dal¹ím èlenùm stejné rasové nebo spoleèenské skupiny, mù¾e klidnì ukazovat, ¾e jeho obavy v tom smyslu, ¾e se sám døíve nebo pozdìji stane obìtí, jsou opodstatnìné. Relevantní jsou zákony zemì pùvodu a zejména jejich aplikace. Stì¾ovatel navrhl zru¹ení rozsudku krajského soudu a vrácení vìci tomuto soudu k dal¹ímu øízení. Souèasnì po¾ádal o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti.
®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti popøel její oprávnìnost a konstatoval, ¾e jeho rozhodnutí i rozsudek soudu byly vydány v souladu s právními pøedpisy. Pokud jde o tvrzení, ¾e mìl být stì¾ovateli udìlen azyl z humanitárních dùvodù (podle § 14 zákona o azylu), odkázal na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 15. 10. 2003 sp. zn. 3 Azs 12/2003, podle nìho¾ je udìlení azylu z humanitárních dùvodù na volné úvaze správního orgánu a rozhodnutí o nìm pøezkoumává soud pouze v omezeném rozsahu. Odkázal na obsah správního spisu, navrhl zamítnutí kasaèní stí¾nosti a návrh na pøiznání odkladného úèinku nepodpoøil.
Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu pøezkoumal v souladu s § 109 odst. 2 a 3 zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ), vázán rozsahem a dùvody, které stì¾ovatel uplatnil ve své kasaèní stí¾nosti. Neshledal pøitom vady, k nim¾ by podle § 109 odst. 3 s. ø .s. musel pøihlédnout z úøední povinnosti. Stì¾ovatel po¾adoval osvobození od soudních poplatkù. Jeliko¾ je od placení soudních poplatkù osvobozen ze zákona (§ 11 odst. 2 písm. ch/ zákona è. 549/1991 Sb., o soudních poplatcích), nebylo tøeba o tomto návrhu rozhodovat. Nejvy¹¹í správní soud rozhodl ve vìci bez jednání, proto¾e vzhledem k její povaze neshledal okolnosti, pro nì¾ by bylo vhodné se od pravidla zakotveného v § 109 odst. 1 s. ø. s., tj. ¾e rozhoduje zpravidla bez jednání , odchýlit a ani neprovádìl dokazování. V souvislosti s tím také nebylo tøeba pøibrat tlumoèníka, jak stì¾ovatel po¾adoval.
Aèkoli stì¾ovatel výslovnì neuvedl, kterého dùvodu kasaèní stí¾nosti z výètu uvedeného v ustanovení § 103 odst. 1 s. ø. s. se dovolává, z jejího obsahu je zøejmé, ¾e má v prvé øadì za to, ¾e napadené rozhodnutí soudu je nezákonné pro nesprávné posouzení právní otázky, zda stì¾ovatelem uvádìné skuteènosti odùvodòují udìlení azylu podle § 12 písm. b) èi § 14 zákona o azylu a dále, zda jsou v jeho pøípadì dány pøeká¾ky vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. Fakticky tak tvrdí, ¾e je dán dùvod kasaèní stí¾nosti podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., tj. nesprávné právní posouzení.
Ze správního spisu bylo zji¹tìno, ¾e stì¾ovatel, jen¾ je islámského nábo¾enského vyznání, opustil svou vlast v dubnu roku 2003. Dùvodem odjezdu byly vleklé potí¾e s hnutím tzv. w. (podle nìho ortodoxnìj¹í èásti vyznavaèù islámu), kteøí ho 2 nebo 3 roky obtì¾ovali telefonáty, na ulici a pak i výhru¾kami smrti, s cílem dosáhnout, aby se k jejich hnutí pøidal. Nejprve uvedl, ¾e si na to nikde nestì¾oval, ale pøi pohovoru s pracovníkem ¾alovaného sdìlil, ¾e se obrátil na místní milici s oznámením, ale nijak mu nepomohli.V létì 2002 ho skupina w. odvezla do lesa, kde ho zbili a se støelnou zbraní mu vyhro¾ovali zabitím. Poté se jim sna¾il vyhýbat a skrýval se u pøíbuzných. Vyøe¹it svou situaci pøestìhováním se na jiné místo v Rusku ho nenapadlo. Jiné ne¾ uvedené potí¾e ve své vlasti nemìl. Do Èeské republiky pøijel, aby zde mohl normálnì ¾ít a zbavil se obtì¾ování. V pøípadì návratu se obává zabití.
Dle § 12 zákona o azylu se cizinci azyl udìlí, bude-li v øízení o udìlení azylu zji¹tìno, ¾e je pronásledován za uplatòování politických práv a svobod (písm. a/), nebo má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodù rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má nebo v pøípadì, ¾e je osobou bez státního obèanství, ve státì jeho posledního trvalého bydli¹tì (písm. b/). Za pronásledování se pak ve smyslu ustanovení § 2 odst. 6 zákona o azylu ve znìní úèinném v dobì rozhodnutí ¾alovaného pova¾uje ohro¾ení ¾ivota nebo svobody, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována èi trpìna úøady ve státì, jeho¾ je cizinec státním obèanem nebo státu jeho posledního trvalého bydli¹tì v pøípadì osoby bez státního obèanství, nebo pokud tento stát není schopen odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed takovým jednáním.
Situace stì¾ovatele tak, jak ji sám správnímu orgánu rozhodujícímu o udìlení azylu vylíèil, neukazuje na odùvodnìný strach z pronásledování z azylovì relevantních dùvodù. Skuteèným motivem jeho odchodu z vlasti byla snaha uniknout z dosahu osob, je¾ po nìm nezákonnými prostøedky (výhrù¾kami a násilím) po¾adovaly, aby se pøipojil k jejich nábo¾enskému smìru. V¹echna jeho vyjádøení v prùbìhu správního øízení vyznìla stejnì, v¹e nasvìdèuje tomu, ¾e se odchodem z vlasti chtìl vyhnout potí¾ím s tìmito osobami a zaèít zde nový ¾ivot. Za této situace nelze ne¾ potvrdit závìr, ke kterému dospìly shodnì ¾alovaný správní orgán i krajský soud, toti¾ ¾e ¾ádná z tìchto okolností není dùvodem pro udìlení azylu podle vý¹e citovaného ustanovení § 12 zákona o azylu. Stì¾ovatel vùbec netvrdil, ¾e by byl ve své zemi pronásledován èi ¾e by mìl odùvodnìný strach z pronásledování pro svou rasu, národnost, nábo¾enství, politické pøesvìdèení èi pro pøíslu¹nost k urèité sociální skupinì. To, co mu hrozilo, a také u nìho budilo urèité obavy, bylo násilí, jím¾ mu vyhro¾ovala skupina osob, které se ho nezákonnými prostøedky (výhrù¾kami) sna¾ily pøesvìdèit, aby pøistoupil jejich zpùsob vyznávání víry. Kriminální jevy jako je vydírání s pohrù¾kou násilí, a» u¾ je jeho motiv jakýkoli, tøeba i získat dal¹ího èlena sekty , jsou v¹ak pøítomny ve v¹ech státech a spoleènostech a aèkoli lze obavu stì¾ovatele pochopit, není mo¾né jí pøikládat ¹ir¹í význam, tj. ¾e by mohla být dùvodem pro poskytnutí ochrany cizím státem. V tomto konkrétním pøípadì ¾ádná ze skuteèností, je¾ vy¹ly najevo, nenapovídá tomu, ¾e by policie èi jiné státní orgány zùstaly neèinné, pokud by se na nì stì¾ovatel obrátil s ¾ádostí o pomoc. Stoprocentní úspì¹nost vy¹etøování události a pøípadného potrestání násilníkù jistì zaruèena není, av¹ak na dosa¾ení cíle má v¾dy vliv více faktorù (mno¾ství a kvalita dùkazù, chování podezøelého, vèasnost oznámení a zaèátku vy¹etøování atd.). V ka¾dém pøípadì se v¹ak stì¾ovatel mìl pokusit vìc øe¹it standardním postupem-oznámil-li událost policii (co¾ z jeho rozporných tvrzení není zcela jisté), poskytnout souèinnost pøi vy¹etøovaní a v pøípadì liknavého postupu pøíslu¹ných orgánù ¾ádat nápravu u nadøízených nebo jiných povolaných státních orgánù. Pokud tak neuèinil, nelze dospìt k závìru, ¾e mu byla pomoc odepøena, pøípadnì ¾e státní orgány kriminální jednání podporují èi trpí. V tomto kontextu se i tvrzení stì¾ovatele, ¾e by snad byl vystaven perzekuci, pokud by se na policii obrátil, jeví jako nevìrohodné, proto¾e v tomto smìru dosud nic neuvádìl a ani správní orgán pøi opatøování informací o zemi pùvodu nic takového nezjistil. Nejvy¹¹í správní soud je toho názoru, ¾e ani odkaz na pravidlo uvedené Pøíruèce není ve stì¾ovatelovì vìci pøípadný. On sám bìhem správního øízení ani øízení pøed soudem netvrdil, ¾e by byl podroben rùzným opatøením spojeným s dal¹ími zápornými faktory , které by ve svém souhrnu mohly vyvolat dojem, ¾e je terèem pronásledování. Stì¾ovatel vylíèil pouze jedinou událost (vyhro¾ování osobami, je¾ vyznávají víru jiným ne¾ pro nìho pøijatelným zpùsobem), je¾ u nìho vzbudila obavy a pøimìla ho k rozhodnutí opustit svou vlast. ®ádné dal¹í potí¾e nepopsal a naopak výslovnì uvedl, ¾e jiné problémy ve své vlasti nemìl. Rovnì¾ nenaznaèil, ¾e by byl pøíslu¹níkem nìjaké skupiny lidí, kteøí by sdíleli podobné obavy jako on sám a tøeba se i stali obì»mi popisovaného jednání w. Jediné tvrzení v tomto smìru, obsa¾ené navíc pouze v ¾alobì, bylo zcela obecné. Proto i námitky podepøené èl. 43 Pøíruèky jsou liché.
Nejvy¹¹í správní soud podotýká, ¾e azyl je institutem zcela výjimeèným, vycházejícím z mezinárodních závazkù, umo¾òující osobám èelícím ve své vlasti vá¾nému ohro¾ení ¾ivota, zdraví nebo svobody ze zákonem striktnì vymezených dùvodù, nalézt ochranu v jiné zemi. V ¾ádném pøípadì nelze tohoto specifického prostøedku vyu¾ít k legalizaci pobytu v zemi, kterou si ¾adatel o azyl vybral pro svùj dal¹í ¾ivot.
K otázce pøeká¾ek bránících návratu do zemì pùvodu (§ 91 zákona o azylu) stì¾ovatel namítal, ¾e správnì mìlo být rozhodnuto tak, ¾e jsou u nìho naplnìny, jeliko¾ v jeho pøípadì zøejmì existují vá¾né a prokazatelné dùvody k obavám, ¾e bude po návratu vystaven riziku muèení nebo nelidskému èi poni¾ujícímu zacházení. Nejvy¹¹í správní soud tomuto tvrzení nepøisvìdèil, proto¾e stì¾ovatel nikdy nic takového netvrdil (obával se obtì¾ování a násilného jednání skupiny osob), ostatnì ani v kasaèní stí¾nosti v tomto smìru nic konkrétního neuvedl a ani správní orgán pøi peèlivém zkoumání následkù, které by stì¾ovateli po návratu do zemì pùvodu mohly hrozit, ¾ádnou takovou okolnost nezjistil. Pokud jde o jeho obavu o ¾ivot v souvislosti s pøípadným návratem do vlasti, Nejvy¹¹í správní soud pøipomíná, ¾e je¹tì nebyly vyèerpány v¹echny mo¾nosti, jak tomuto kriminálnímu jednání pøedejít, napø. pøestìhováním se do jiné èásti Ruské federace. Z toho, co stì¾ovatel sám uvádìl, je zøejmé, ¾e osobám, které mu vyhro¾ovaly nejde primárnì o to, pøipravit ho o ¾ivot, ale spí¹e pøimìt ho k pøestoupení na jejich pojetí víry. Prostøedky, které k tomu volí, jistì nejsou v souladu se zákonem, proto se lze stejnì jako v kterékoli jiné zemi obrátit na policii a dùslednì trvat na vy¹etøení vìci a potrestání viníkù. Stì¾ovatel nenabídl ¾ádná konkrétní tvrzení, z nich¾ by se naznaèovalo, ¾e u ruských státních orgánù existuje zámìr podporovat takové jednání, popøípadì ¾e mají dùvod, proè je tolerovat. Závìr ¾alovaného, se kterým se v rozsudku ztoto¾nil i krajský soud, ¾e u stì¾ovatele nejsou dány pøeká¾ky vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu je tedy správný.
Stì¾ovatel dále tvrdil, ¾e to, ¾e je ve své zemi ohro¾en na ¾ivotì a nemá se kam obrátit o pomoc, proto¾e stát takové pomìry trpí a podporuje je, je dùvodem pro udìlení azylu podle § 14 zákona o azylu. ®alovaný správní orgán i krajský soud pochybily, kdy¾ dospìly k závìru, ¾e mu azyl z humanitárních dùvodù udìlit nelze.
Jak vyplynulo ze správního spisu, ¾alovaný správní orgán zkoumal, zda v pøípadì stì¾ovatele jsou dány dùvody pro udìlení humanitárního azylu, a po posouzení jeho osobní situace a pomìrù v zemi jeho státní pøíslu¹nosti jej neudìlil. V ¾alobì v¹ak stì¾ovatel proti takovému závìru nijak nebrojil. Obecné tvrzení o tom, ¾e napadá rozhodnutí správního orgánu v celém rozsahu (tedy vèetnì výroku o neudìlení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu) je nedostaèující, jeliko¾ k nìmu není vzta¾en ¾ádný ¾alobní bod, z nìho¾ by bylo patrno, z jakých skutkových a právních dùvodù pova¾uje ¾alobce napadený výrok za nezákonný nebo nicotný (§ 71 odst. 1 písm. d) s. ø. s.). Proto je tøeba mít za to, ¾e ¾ádná ze ¾alobních námitek rozhodnutí ¾alovaného o neudìlení humanitárního azylu nenapadala, a tak ani krajský soud, který byl ¾alobními body vázán (§ 75 odst. 2 s. ø. s.) z tohoto pohledu rozhodnutí ¾alovaného správního orgánu nepøezkoumal. Vznést podobnou námitku poprvé a¾ v kasaèní stí¾nosti je pozdì vzhledem k ustanovení § 104 odst. 4 s. ø. s., je¾ øíká, ¾e kasaèní stí¾nost není pøípustná, opírá-li se o dùvody, které stì¾ovatel neuplatnil v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí má být pøezkoumáno, aè tak uèinit mohl. Stì¾ovateli nebránilo nic v tom, aby ji¾ v roli ¾alobce pøedlo¾il ve¹keré námitky proti závìru ¾alovaného o neudìlení humanitárního azylu. Proto jeho výtky vznesené poprvé a¾ v kasaèní stí¾nosti je tøeba pova¾ovat za nepøípustné a Nejvy¹¹í správní soud se jimi zabývat nemù¾e.
Nad rámec rozhodovacích dùvodù lze poznamenat, ¾e institut azylu není a nikdy nebyl nástrojem k øe¹ení ka¾dé obtí¾né nebo i vá¾né ¾ivotní situace. Právo na azyl zalo¾ené na mezinárodních úmluvách toti¾ v sobì nezahrnuje právo takové osoby vybrat si zemi, kde se pokusí zaèít nový ¾ivot, jeliko¾ slou¾í výhradnì k poskytnutí nezbytné ochrany cizím státem, je-li ¾adatel ve vlastní zemi terèem pronásledování ze zákonem vyjmenovaných dùvodù, popøípadì rodinným pøíslu¹níkem takové osoby nebo existují jiné, zcela výjimeèné okolnosti, za kterých by bylo nehumánní azyl neudìlit (pøírodní katastrofa, vá¾ná nemoc ¾adatele).
Ostatní tvrzení, jimi¾ stì¾ovatel odùvodnil svou kasaèní stí¾nost, lze dle jejich obsahu posoudit jako tvrzené vady øízení pøed správním orgánem, spoèívající v tom, ¾e pøi zji¹»ování skutkové podstaty, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, mìl napadené rozhodnutí správního orgánu zru¹it (§ 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s.).
Stì¾ovatel v zásadì pouze obecnì zmínil ta ustanovení správního øádu, která byla podle jeho mínìní postupem ¾alovaného správního orgánu poru¹ena, ani¾ v¹ak uvedl konkrétní skuteènosti, z nich¾ by byla vyjmenovaná pochybení seznatelná. Podobnì i v ¾alobì toliko v obecné rovinì namítal nesprávné èi neúplné zji¹tìní skutkového stavu vìci a nedostatek podkladù pro rozhodnutí. Krajský soud postup ¾alovaného z tohoto pov¹echného pohledu pøezkoumal a ¾ádná pochybení neshledal. Svùj závìr pak struènì vyjádøil v odùvodnìní rozsudku. S ohledem na obecnost námitek zopakovaných v kasaèní stí¾nosti i Nejvy¹¹í správní soud zvolil adekvátní míru zkoumání jejich opodstatnìní. Pøitom zjistil, ¾e skutkový základ, který si správní orgán pro své rozhodnutí opatøil, byl zji¹tìn nále¾itým zpùsobem, pøesnì a úplnì. V rozhodující míøe pocházel pøímo od samotného stì¾ovatele, kterému bylo poskytnuto nìkolik mo¾ností vylíèit své motivy odchodu z vlasti, podstatu svých potí¾í a dùvody, pro které v Èeské republice ¾ádá o udìlení azylu. Proto Nejvy¹¹í správní soud shodnì s krajským soudem dospìly k závìru, ¾e ustanovení § 3 odst. 4, § 32 odst. 1 ani § 46 s. ø. poru¹ena nebyla. Rozsah dokazování byl dán obsahem stì¾ovatelových vyjádøení v prùbìhu správního øízení. Správní orgán ani soud jejich pravdivost nezpochybnily a pokud jím uvedené skuteènosti zákon za relevantní pro udìlení azylu nepova¾uje, nebylo tøeba ¾ádné dal¹í dokazování provádìt. Nelze tedy pøisvìdèit tvrzení, ¾e dùkazy nebyly úplné, co¾ mohlo ovlivnit správnost úsudku o rozhodných skutkových a právních otázkách. Na tomto místì je tøeba poznamenat, ¾e poru¹ení ustanovení § 34 odst. 1 s. ø. vyjmenovávající, co mù¾e slou¾it jako dùkazní prostøedek ve správním øízení, namítl stì¾ovatel poprvé a¾ v kasaèní stí¾nosti. Odhlédneme-li od toho, ¾e stì¾ovatel neosvìtlil, co tím mìl konkrétnì na mysli, stejnì nemohl Nejvy¹¹í správní soud k takové námitce pøihlédnout, jeliko¾ tomu brání ustanovení § 104 odst. 4 s. ø. s. nepøipou¹tìjící dùvody, které stì¾ovatel v øízení pøed krajským soudem neuplatnil, aè tak uèinit mohl. Toté¾ platí i o námitce tvrdící, ¾e chybí logická vazba mezi rozhodnutím a podklady pro nì.

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 § 12
 § 91
 soud 
 § 3
 § 32
 § 46
 § 32
 § 34
 § 14
 § 69
 § 3
 § 14
 soud 
 soud 
 § 109
 § 109
 soud 
 § 109
 § 103
 § 12
 § 14
 § 91
 § 103
 § 12
 § 2
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 91
 § 14
 soud 
 § 14
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 3
 § 32
 § 46
 soud 
 § 34
 soud 
 § 104