Source: http://docplayer.cz/29205324-Rada-evropske-unie-brusel-25-brezna-2011-or-en-8266-11-interinstitucionalni-spis-2011-0057-nle-fisc-25.html
Timestamp: 2019-01-16 11:01:44+00:00

Document:
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 25. března 2011 (OR. en) 8266/11. Interinstitucionální spis: 2011/0057 (NLE) FISC 25 - PDF
Download "RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 25. března 2011 (OR. en) 8266/11. Interinstitucionální spis: 2011/0057 (NLE) FISC 25"
1 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 25. března 2011 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2011/0057 (NLE) 8266/11 FISC 25 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 24. března 2011 Předmět: Návrh prováděcího rozhodnutí Rady, kterým se Litevské republice povoluje použít opatření odchylující se od článku 287 směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty Delegace naleznou v příloze návrh Komise podaný s průvodním dopisem Jordiho AYETA PUIGARNAUA, ředitele, pro Pierra de BOISSIEUA, generálního tajemníka Rady Evropské unie. Příloha: KOM(2011) 134 v konečném znění 8266/11 ik DG G CS
2 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne KOM(2011) 134 v konečném znění 2011/0057 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Litevské republice povoluje použít opatření odchylující se od článku 287 směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty CS CS
3 DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Odůvodnění a cíle návrhu Podle čl. 395 odst. 1 směrnice 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (dále jen směrnice o DPH ) může Rada jednomyslně na návrh Komise povolit kterémukoli členskému státu, aby uplatnil zvláštní opatření odchylující se od uvedené směrnice, jejichž cílem je zjednodušit postup výběru DPH nebo zabránit určitým druhům daňových úniků či vyhýbání se daňovým povinnostem. Litva požádala dopisem, který Komise zaevidovala dne 19. listopadu 2010, o povolení osvobodit od daně osoby povinné k dani, jejichž roční obrat nepřesahuje EUR. V souladu s čl. 395 odst. 2 směrnice 2006/112/ES uvědomila Komise o žádosti Litvy dopisem ze dne 21. ledna 2011 ostatní členské státy. Dopisem ze dne 25. ledna 2011 uvědomila Komise Litvu, že má k dispozici všechny údaje potřebné k posouzení žádosti. Obecné souvislosti Podle hlavy XII kapitoly 1 směrnice o DPH mohou členské státy uplatňovat zvláštní režimy pro malé podniky, k čemuž patří i možnost osvobodit od daně osoby povinné k dani, jejichž roční obrat nepřekročí určitou částku. Z tohoto osvobození vyplývá, že osoba povinná k dani nemusí účtovat DPH na své dodávky, a nemá tudíž ani nárok na odpočet DPH na vstupu. Prahová hodnota ročního obratu se v jednotlivých členských státech liší, a to zejména v závislosti na dni jejich přistoupení. Pro členské státy, které přistoupily po 1. lednu 1978, byla prahová hodnota ročního obratu stanovena článkem 287 směrnice o DPH. Prahová hodnota pro Litvu byla stanovena na částku EUR kalkulací podle směnného kurzu platného ke dni přistoupení (čl. 287 bod 11 směrnice o DPH). Záměrem litevské žádosti je zjednodušit systém DPH pro malé podniky tím, že se toto zjednodušující opatření zavede pro osoby povinné k dani, jejichž roční obrat nepřesahuje EUR. Opatření podstatně sníží zátěž pro tyto podniky způsobilé pro režim a zprostí je mnoha povinností spojených s DPH v rámci běžného režimu DPH. Tento systém by byl pro osoby povinné k dani volitelný. Na základě údajů, které Litva poskytla, bude dopad na celkovou výši daňových příjmů vybraných na stupni konečné spotřeby zanedbatelný. Odchylka by byla použitelná od 1. ledna 2012 minimálně do 31. prosince 2014 nebo do doby, než vstoupí v platnost směrnice o prahové hodnotě ročního obratu, kterou osoba povinná k dani nesmí překročit, aby mohla být osvobozena od DPH. Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu V roce 2004 podala Komise návrh na zvýšení prahové hodnoty ročního obratu, na základě které členské státy (KOM(2004) 728 v konečném znění) osvobozují osoby CS 3 CS
4 povinné k dani od DPH, na částku EUR s možností každoroční aktualizace její výše. Soulad s ostatními politikami a cíli Unie Nevztahuje se na tento návrh. 2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ ZÚČASTNĚNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADŮ Konzultace zúčastněných stran Nevztahuje se na tento návrh. Sběr a využití výsledků odborných konzultací Nebylo třeba využít externích odborných konzultací. Posouzení dopadů Cílem rozhodnutí je zavést zjednodušující opatření, které odstraní mnoho povinností spojených s DPH vztahujících se na podniky, jejichž roční obrat nepřesahuje EUR, a má proto pro podniky potenciálně příznivý dopad. S ohledem na úzkou oblast působnosti odchylky a její omezenou časovou působnost bude její dopad v každém případě omezen. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Shrnutí navrhovaných opatření Povolení pro Litvu použít opatření odchylující se od směrnice 2006/112/ES, kterým se zavede zjednodušující opatření pro podniky, jejichž roční obrat nepřesahuje EUR. Právní základ Článek 395 směrnice 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty. Zásada subsidiarity Návrh spadá do výlučné pravomoci EU. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. Zásada proporcionality Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z tohoto důvodu / těchto důvodů: Toto prováděcí rozhodnutí se týká povolení udělovaného členskému státu na základě jeho vlastní žádosti a nezakládá žádnou povinnost. CS 4 CS
5 Vzhledem k omezené oblasti působnosti odchylky je zvláštní opatření úměrné sledovanému cíli. Volba nástrojů Navrhované nástroje: rozhodnutí. Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu / těchto důvodů: Podle článku 395 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty jsou odchylky od společných pravidel pro DPH možné pouze v případě, že je jednomyslně povolí Rada na návrh Komise. Rozhodnutí Rady je nejvhodnějším nástrojem, neboť může být určeno jednotlivým členským státům. 4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKYNávrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Unie. 5. NEPOVINNÉ PRVKY Návrh obsahuje ustanovení o skončení platnosti. CS 5 CS
6 Návrh 2011/0057 (NLE) PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Litevské republice povoluje použít opatření odchylující se od článku 287 směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty 1 (dále jen směrnice o DPH ), a zejména na čl. 395 odst. 1 uvedené směrnice, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Litva požádala dopisem, který Komise zaevidovala dne 19. listopadu 2010, o povolení opatření odchylujícího se od čl. 287 bodu 11 směrnice o DPH s cílem osvobodit od daně osoby povinné k dani, jejichž roční obrat nepřesahuje EUR. Tímto opatřením budou uvedené osoby povinné k dani zproštěny některých nebo všech povinností spojených s daní z přidané hodnoty (DPH) uvedených v hlavě XI kapitolách 2 až 6 směrnice o DPH. (2) V souladu s čl. 395 odst. 2 druhým pododstavcem směrnice o DPH uvědomila Komise o žádosti Litvy dopisem ze dne 21. ledna 2011 ostatní členské státy. Dopisem ze dne 25. ledna 2011 uvědomila Komise Litvu, že má k dispozici všechny údaje potřebné k posouzení žádosti. (3) Členské státy již mohou využívat zvláštní režim pro malé podniky podle hlavy XII směrnice o DPH. Toto opatření se odchyluje od hlavy XII směrnice o DPH pouze natolik, že prahová hodnota ročního obratu osob povinných k dani v rámci režimu je vyšší, než jaká je v současnosti Litvě povolena podle čl. 287 bodu 11 směrnice o DPH, což je EUR. (4) Vyšší prahová hodnota zvláštního režimu je zjednodušujícím opatřením, neboť může podstatně snížit povinnosti nejmenších podniků spojené s DPH, přičemž je tento zvláštní režim pro osoby povinné k dani volitelný a umožňuje, aby se podniky rozhodly nadále využívat běžný režim DPH. (5) Komise do svého návrhu směrnice, kterou by se zjednodušily povinnosti spojené s daní z přidané hodnoty, ze dne 29. října zahrnula ustanovení, která členským státům umožňují stanovit prahové hodnoty ročního obratu pro osvobození z režimu DPH až do výše 1 Úř. věst. L 347, , s KOM(2004) 728 v konečném znění (Úř. věst. C 24, , s. 8). CS 6 CS
7 EUR nebo jejího ekvivalentu v národní měně, s možností tuto částku každoročně aktualizovat. Žádost předložená Litvou je s tímto návrhem v souladu. (6) Odchylka nebude mít dopad na vlastní zdroje Unie pocházející z DPH a bude mít pouze zanedbatelný vliv na celkovou výši daňových příjmů vybraných členským státem na stupni konečné spotřeby, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Odchylně od čl. 287 bodu 11 směrnice 2006/112/ES se Litevské republice povoluje osvobodit od DPH osoby povinné k dani, jejichž roční obrat nepřesahuje ekvivalent částky EUR v národní měně podle směnného kurzu platného ke dni jejího přistoupení k Evropské unii. Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem oznámení. Článek 2 Použije se ode dne 1. ledna 2012 do dne, kdy vstoupí v platnost směrnice, kterou se mění prahové hodnoty ročního obratu pro osvobození osob povinných k dani od DPH, nebo do dne 31. prosince 2014, podle toho, který den nastane dříve. Toto rozhodnutí je určeno Litevské republice. V Bruselu dne [ ]. Článek 3 Za Radu předseda/předsedkyně CS 7 CS

References: čl. 395
 čl. 395
 čl. 395
 čl. 287
 čl. 395
 čl. 287
 čl. 287