Source: https://www.pamprofi.cz/33/vedeni-a-predkladani-eldp-podle-pravni-upravy-ucinne-od-roku-2018-uniqueidmRRWSbk196FNf8-jVUh4Ep_XP2iLKRBlP90-NCCSSXA/?uri_view_type=4
Timestamp: 2018-12-13 06:52:30+00:00

Document:
Vedení a pøedkládání ELDP podle právní úpravy úèinné od roku 2018 | PaM profi - pracovní právo, mzdové úèetnictví, personalistika
Vedení a pøedkládání ELDP podle právní úpravy úèinné od roku 2018
Ní¾e uvedené zásady jsou platné pro vedení a odesílání evidenèních listù dùchodového poji¹tìní (dále jen „ELDP”) týkajících se období po 31. 12. 2013. Platí-li nìkteré dílèí zmìny pro vyplòování ELDP týkajících se pozdìj¹ího období, je to na pøíslu¹ných místech uvedeno.
Podoba tiskopisu ELDP platná od 1. 1. 2009 zùstává i v roce 2018 nezmìnìna. Od roku 2014 do¹lo k dílèí modifikaci zásad pro vyplòování ELDP, a to v návaznosti na nabytí úèinnosti zákonného opatøení Senátu è. 344/2013 Sb., o zmìnì daòových zákonù v souvislosti s rekodifikací soukromého práva a o zmìnì nìkterých zákonù. V rámci novelizace pøedpisù regulujících oblast sociálního zabezpeèení1 do¹lo zejména ke zmìnì podmínek úèasti na nemocenském a dùchodovém poji¹tìní (oproti stavu úèinnému do konce roku 2013). Vzhledem k významnosti tìchto zmìn se slu¹í pøipomenout si nejprve jejich souhrn:
odpadla podmínka, dle ní¾ úèast na poji¹tìní zakládalo pouze takové zamìstnání, které trvalo nebo mìlo trvat aspoò 15 kalendáøních dnù – § 6 odst. 1 písm. b) ZNP,
odpadla zvlá¹tní právní úprava podmínek úèasti na nemocenském poji¹tìní pro opakovaná, tzv. krátkodobá zamìstnání – § 6 odst. 2 ZNP a § 6 odst. 3 ZNP,
novì je od té doby zamìstnanec poji¹tìn té¾, pokud vykonával v kalendáøním mìsíci u tého¾ zamìstnavatele více zamìstnání malého rozsahu a úhrn zapoèitatelných pøíjmù z tìchto zamìstnání dosáhl v kalendáøním mìsíci aspoò èástku rozhodného pøíjmu; úèast na poji¹tìní trvá nejvý¹e po dobu trvání takových zamìstnání v tomto kalendáøním mìsíci (§ 7 odst. 4 ZNP); za tého¾ zamìstnavatele se pøitom pova¾uje té¾ právní nástupce zamìstnavatele,
pøestalo platit pravidlo, podle nìho¾ smluvnímu zamìstnanci, který byl povinnì úèasten poji¹tìní ve státì sídla svého zamìstnavatele, vznikla úèast na poji¹tìní a¾ ke dni následujícímu po dni, kdy uplynulo 270 kalendáøních dnù trvání zamìstnání na území ÈR – § 6 odst. 4 ZNP; novì od té doby takovému smluvnímu zamìstnanci vzniká úèast na poji¹tìní dnem, ve kterém zaèal vykonávat práci pro smluvního zamìstnavatele, èím¾ se sjednocují podmínky úèasti na poji¹tìní s ostatními zamìstnanci – § 10 odst. 3 ZNP,
novì od té doby platí, ¾e vykonává-li èlen zastupitelstva územního samosprávného celku, zastupitelstva mìstské èásti nebo mìstského obvodu územnì èlenìných statutárních mìst nebo hlavního mìsta Prahy soubì¾nì více funkcí pro tentý¾ územní samosprávný celek, za které je odmìòován, je z nich poji¹tìn jen jednou; to platí obdobnì pro osobu, která je èlenem více kolektivních orgánù územního samosprávného celku nebo orgánù zøízených jeho orgány (§ 8 ZNP, § 8 ZDPo),
zru¹ilo se pravidlo, podle nìho¾ nìkteøí zamìstnanci obchodní spoleènosti nebo dru¾stva, kteøí byli souèasnì spoleèníky této spoleènosti nebo èleny statutárního orgánu nebo dozorèí rady této spoleènosti nebo dru¾stva, nebyli úèastni dùchodového poji¹tìní v tìch kalendáøních mìsících, za nì¾ jejich zamìstnavatel neodvedl pojistné, které byl povinen odvést – § 11 odst. 2 ZDPo; mìlo-li u konkrétní osoby dojít k odbourání této sankce vztahující se k její dobì poji¹tìní spadající do období pøed 1. 1. 2014, bylo nutno uhradit za ni dlu¾né pojistné nejpozdìji do 31. 12. 2016.
V návaznosti na tyto zmìny bylo nutno pøistoupit k aktualizaci „V¹eobecných zásad pro vyplòování ELDP platného od 1. 1. 2009” a byla vytvoøena verze platná pro období od 1. 1. 2014.
Dne 1. 1. 2015 nabyl úèinnosti zákon è. 267/2014 Sb., kterým se mj. zru¹ila povinná elektronická komunikace pøi podávání pøedepsaných tiskopisù. Zamìstnavatelé tedy mohou pøi podávání ELDP i nadále zvolit nìkterý ze zpùsobù uvedených v ust. § 123e odst. 2 ZOPSZ, tj. rozhodnout se, zda budou ELDP podávat elektronicky nebo v listinné podobì. Ve vazbì na zákon è. 234/2014 Sb., do¹lo od 1. 1. 2015 zejména k terminologickým úpravám pøedpisù v oblasti sociálního zabezpeèení.
Dne 1. 7. 2016 nabyl úèinnosti zákon è. 47/2016 Sb., kterým se mìní zákon è. 585/2004 Sb., o branné povinnosti a jejím zaji¹»ování (branný zákon), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, a dal¹í související zákony. Tento pøedpis pøinesl mj. zmìnu podmínek úèasti na nemocenském a dùchodovém poji¹tìní tzv. vojákù v záloze ve výkonu vojenské èinné slu¾by, co¾ se zásadním zpùsobem promítá do oblasti plnìní povinností jejich zamìstnavatelù na tomto úseku. Vzhledem k tomu, ¾e u vojákù v záloze ve výkonu vojenské èinné slu¾by plní úkoly v dùchodovém poji¹tìní Ministerstvo obrany ÈR, není ji¾ od 1. 7. 2016 období výkonu vojenské èinné slu¾by v rámci soubì¾nì existujícího poji¹tìní na základì „civilního” zamìstnání pova¾ováno za dobu vylouèenou, která se vykazuje na ELDP.
Dne 1. 1. 2018 nabyl úèinnosti zákon è. 99/2017 Sb. který mj. pøinesl terminologickou úpravu definice osob, které jsou (resp. nejsou) povinnì úèastny na nemocenském a dùchodovém poji¹tìní v souvislosti s výkonem funkce èlena zastupitelstva. Novì je tato skupina poji¹tìných osob oznaèována jako „èlenové zastupitelstev územních samosprávných celkù a zastupitelstev mìstských èástí nebo mìstských obvodù územnì èlenìných statutárních mìst a hlavního mìsta Prahy zvolení do funkcí, je¾ zastupitelstvo urèilo jako funkce, pro které budou èlenové zastupitelstva uvolnìni”; naopak výjimka z povinné úèasti na poji¹tìní se vztahuje na èleny tìchto zastupitelstev zvolené do funkcí, je¾ zastupitelstvo „neurèilo jako funkce, pro které budou èlenové zastupitelstva uvolnìni” (pøesto¾e jsou za tuto èinnosti odmìòováni).
Zákon è. 259/2017 Sb. s úèinností od 1. 2. 2018 pøiná¹í tyto nejvýznamnìj¹í zmìny:
dochází k roz¹íøení podmínek, za kterých vzniká pøi zamìstnání malého rozsahu nebo dohody o provedení práce nárok na nemocenské a penì¾itou pomoc v mateøství; novì vzniká nárok na uvedené dávky i v pøípadì, kdy vznikne doèasná pracovní neschopnost, byla naøízena karanténa nebo dojde k nástupu na penì¾itou pomoc v mateøství i v kalendáøním mìsíci, v nìm¾ zamìstnanec není úèasten poji¹tìní, av¹ak byl úèasten poji¹tìní pøi výkonu zamìstnání malého rozsahu nebo na základì dohody o provedení práce aspoò ve tøech kalendáøních mìsících bezprostøednì pøed kalendáøním mìsícem, v nìm¾ vznikla tato sociální událost (§ 15a ZNP);
za nepøetr¾ité trvání úèasti na nemocenském poji¹tìní se pova¾uje i stav, kdy dojde k bezprostøednímu navázání zamìstnání stejného druhu, pokud pro obì zamìstnání platí stejné podmínky úèasti na poji¹tìní (§ 10 odst. 6 ZNP);
specifikují se pravidla pro stanovení data vzniku a zániku úèasti na nemocenské poji¹tìní osob pùsobících jako svìdci v soudním a správním øízení a v pøípravném øízení trestním [§ 10 odst. 3 písm. j) ZNP];
pravidlo o tzv. „rozpoèítávání” pøíjmù se pro dùchodové úèely vztahuje také na situace, kdy k jejich dodateènému zúètování dojde mimo souvislost s neplatným skonèením pojistného vztahu (tedy napø. pokud je zamìstnanec v rámci trvajícího zamìstnání úspì¹ný v soudním sporu se svým zamìstnavatelem o dodateèné zvý¹ení mzdy, pøiznání dodateèné odmìny èi jiného plnìní, které se zahrnuje do zapoèitatelného pøíjmu). Zamìstnavatel je v takovém pøípadì povinen vyhotovit opravný ELDP v souladu s touto právní úpravou, a to pøípadnì i za období pøedcházející datu úèinnosti této zmìny (§ 11 odst. 2 a 16 odst. 3 ZDPo, èl. VI bod 1 zákona è. 259/2017 Sb.).
Rovnì¾ od 1. 2. 2018, v souvislosti s pøijetím zákona è. 148/2017 Sb., dochází k roz¹íøení druhu dávek nemocenského poji¹tìní o dávku otcovské poporodní péèe (otcovská) [§ 4 písm. c) ZNP]. Nárok na ni vzniká v období 6 týdnù ode dne narození dítìte nebo ode dne pøevzetí dítìte do péèe. Podpùrèí doba èiní 1 týden (§ 38b ZNP). Od 1. 6. 2018, v souvislosti s pøijetím zákona è. 310/2017 Sb., dochází k dal¹ímu roz¹íøení okruhu dávek nemocenského poji¹tìní, tentokrát o dávku dlouhodobé o¹etøovné [§ 4 písm. e) ZNP]. Nárok na ni vzniká dle podmínek upravených § 41a a¾ § 41f a § 72a a¾ § 72e ZNP. Podpùrèí doba u této dávky èiní nejvý¹e 90 kalendáøních dnù (§ 41e ZNP). Obì nové dávky souèasnì roz¹iøují okruh vylouèených dob uvedených v ust. § 16 odst. 4 písm. a) ZDPo, které se vykazují na evidenèní list dùchodového poji¹tìní, souèasnì roz¹iøují okruh tzv. omluvných dùvodù (tamté¾).
V reakci na tyto zmìny bylo tøeba prùbì¾nì aktualizovat materiál „V¹eobecné zásady pro vyplòování ELDP platné pro období od 1. 1. 2014” (tiskopis ÈSSZ 89 381) a souèasnì té¾ materiál „Metodická pomùcka pro vyplòování ELDP platná pro období od 1. 1. 2014“ (tiskopis ÈSSZ è. 89 383), která obsahuje citaci platné právní úpravy a vzorové pøíklady vyplòování ELDP v konkrétních situacích. Tyto materiály proto byly zpracovány ve verzi I/2015 a pozdìji I/2017. Zatím poslední verze má oznaèení I/2018, a obsahuje aktualizace podle právního stavu úèinného právì k datùm 1. 2. 2018 a 1. 6. 2018. Následující texty této pøíruèky vycházejí pøevá¾nì z tìchto materiálù.
Originální verze uvedených materiálù jsou k dispozici na webových stránkách ÈSSZ http://www.cssz.cz v sekci Dùchodové poji¹tìní/Tiskopisy nebo na ePortálu ÈSSZ v sekci Tiskopisy pro zamìstnavatele/Evidenèní list dùchodového poji¹tìní.
Je-li v roce 2018 vyhotovován ELDP týkající se období pøedcházejícího roku 2018, je nutno postupovat podle v¹eobecných zásad pro vedení ELDP (resp. jejich verze) platných pro toto pøedcházející období. Jedná-li se o období pøed rokem 2009 (napø. pøi opravì ELDP), je nezbytné pou¾ít formuláø tiskopisu platný pro tehdej¹í dobu.
NahoruObecnì k vedení ELDP (§ 38 zákona è. 582/1991 Sb.)
Zamìstnavatel vede ELDP pro ka¾dou osobu úèastnou dùchodového poji¹tìní (dále jen poji¹tìnec) v¾dy za jednotlivý kalendáøní rok, pøíp. jeho èást, do¹lo-li k zahájení výdìleèné èinnosti, zakládající úèast na dùchodovém poji¹tìní, nebo k jejímu ukonèení, v prùbìhu kalendáøního roku. ELDP se od 1. 1. 2010 vede i pro v¹echny poji¹tìnce, kteøí jsou po¾ivateli starobního dùchodu.
Pøi trvání dvou (více) soubì¾ných výdìleèných èinností jednoho poji¹tìnce u tého¾ zamìstnavatele v prùbìhu kalendáøního roku zamìstnavatel vyhotovuje a pøedkládá samostatný ELDP pro ka¾dou výdìleènou èinnost. Jestli¾e v¹ak výdìleèná èinnost v prùbìhu kalendáøního roku skonèila a je nepochybné, ¾e poji¹tìnec ve stejném kalendáøním roce do tøí mìsícù znovu výdìleènou èinnost u tého¾ zamìstnavatele zahájí, ELDP se neuzavírá a neodesílá. Dojde-li do tøí mìsícù k nástupu do zamìstnání, vyu¾ijí se k zápisu dal¹í volné øádky tého¾ ELDP.
V pøípadech, kdy jednotlivá zamìstnání na sebe u tého¾ zamìstnavatele bezprostøednì navazují, pøièem¾ obì (pùvodní i nové) zakládají úèast na nemocenském poji¹tìní a jedná se o stejný druh výdìleèné èinnosti (stejné kódové oznaèení – viz dále), je tato situace pova¾ována za trvání poji¹tìní bez pøeru¹ení – pro zápis do ELDP se vyu¾ívá pouze jeden øádek; uvedené neplatí, je-li alespoò jedním ze zamìstnání malého rozsahu nebo dohoda o provedení práce.
Za situace, kdy v souvislosti s nástupem výkonu trestu odnìtí svobody nebo zabezpeèovací detence (dle ust. § 100 zákona è. 40/2009 Sb. soud ulo¾í zabezpeèovací detenci, jestli¾e pachatel èinu není pro nepøíèetnost trestnì odpovìdný a jeho pobyt na svobodì je pro spoleènost nebezpeèný), dochází ke skonèení úèasti na nemocenském poji¹tìní (i kdy¾ pracovnìprávní vztah nadále trvá – ust. § 10 odst. 9 ZNP) nebo v pøípadì, kdy dochází ke skonèení úèasti na nemocenském poji¹tìní z dùvodu skonèení pøíslu¹nosti k èeským právním pøedpisùm, se ELDP k datu ukonèení úèasti na nemocenském poji¹tìní uzavírá a pøedkládá orgánùm sociálního zabezpeèení. Ve vedení záznamù na novém ELDP se pokraèuje a¾ po pøípadném opìtovném nástupu do zamìstnání po skonèení výkonu trestu nebo zabezpeèovací detence, pøípadnì po opìtovné zmìnì pøíslu¹nosti k právním pøedpisùm ve prospìch èeského nositele poji¹tìní.
Od 1. 1. 2009 zamìstnavatel na ELDP vykazuje pouze dobu omluvných dùvodù – § 11 odst. 2 a § 16 odst. 4 písm. a) ZDPo – v dobì trvání výdìleèné èinnosti. Údaje o trvání omluvných dùvodù po skonèení výdìleèné èinnosti ji¾ zamìstnavatel do ELDP nevykazuje. Trvají-li omluvné dùvody i po skonèení výdìleèné èinnosti (nebo vzniknou v ochranné lhùtì) po 31. 12. 2008, pøedávají údaje o jejich trvání do ústøední evidence ÈSSZ místnì pøíslu¹né OSSZ.
ELDP se vyplòuje:
po úèetní závìrce (závìrce mzdových listù), nejpozdìji v¹ak do 30. dubna následujícího kalendáøního roku, trvala-li výdìleèná èinnost k 31. prosinci,
do jednoho mìsíce po koneèném vyúètování pøíjmù v pøípadì skonèení úèasti na dùchodovém poji¹tìní pøed 31. prosincem, nejpozdìji do 31. ledna následujícího kalendáøního roku.
Zamìstnavatel je povinen vyhotovit dva stejnopisy ELDP. Jeden stejnopis s podpisem poji¹tìnce si ponechá ve své evidenci po dobu tøí kalendáøních rokù po roce, kterého se týká. Byl-li ELDP vyhotovován pozdìji, ne¾ v zákonem stanovených lhùtách, nebo byl vyhotovován opravný ELDP, ponechá si jej zamìstnavatel ve své evidenci po dobu tøí kalendáøních rokù po roce, ve kterém byl vyhotoven [§ 35a odst. 4 písm. a) ZOPSZ]. Druhý stejnopis, opatøený podpisem povìøeného zamìstnance nebo jiného oprávnìného zástupce zamìstnavatele a jeho razítkem, je povinen vydat poji¹tìnci, a to nejpozdìji v den, kdy pøedkládá ELDP orgánu sociálního zabezpeèení.
Poji¹tìnec má právo projevit nesouhlas se zápisem zamìstnavatele do ELDP. Pokud zamìstnavatel na základì jeho ¾ádosti ELDP vèetnì jeho stejnopisù neopraví, mù¾e zamìstnanec po¾ádat pøíslu¹nou OSSZ do 30 dnù ode dne pøevzetí stejnopisu ELDP, aby tento spor o obsah ELDP rozhodla. Jedná se o správní øízení, pøièem¾ následnì pøichází v úvahu i podání ¾aloby proti rozhodnutí ÈSSZ o odvolání proti rozhodnutí OSSZ, a to ve dvoumìsíèní lhùtì (zákon è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù).
NahoruZpùsob vyplòování ELDP
Pøi vyplòování ELDP se vedle èíslic u¾ívá èeská abeceda vèetnì diakritiky. Pokud vyplnìní nìkterých údajù nepøichází v úvahu, pøíslu¹né pole se ponechá volné, nepro¹krtává se, ani se neuvádìjí nuly. Vyplòované údaje na tiskopisu by nemìly pøesahovat barevné oznaèení ètecích polí. Pokud jde o oznaèování nepoji¹tìných mìsícù znakem „X“ (viz dal¹í text), nesmí tento znak pøesáhnout polovinu prostoru oddìlujícího ètecí pole dal¹ího (pøípadnì pøedchozího) mìsíce. Toté¾ platí pøi tisku do originálního formuláøe ELDP (jeden list) pomocí uvedené aplikace.
Jestli¾e pøi vyplòování nìkterého z údajù nepostaèuje vymezený prostor formuláøe, ukonèí se zápis daného údaje uvedením posledního písmene, které lze do uvedeného prostoru uvést (napø. Fierlingerová-Skoèdopolo).
Pøi vyplòování tiskopisu v papírové podobì se nepøipou¹tìjí pøepisy (opravy) základních identifikaèních údajù, tj.
rodného èísla,
rodného pøíjmení,
identifikaèního èísla.
Rovnì¾ nelze provést opravu údaje „Typ ELDP“.
Pøi chybném vyplnìní nìkterého z tìchto údajù musí zamìstnavatel pou¾ít pro vyplnìní tiskopis nový.
Pøepisy (opravy) v ostatních kolonkách tiskopisu (oddílu 1. a 3.) lze provést pouze v pøípadì, ¾e údaje po opravì nepøesáhnou vymezený prostor. Opravený údaj musí být ovìøen (mimo vymezený ètecí prostor) parafou pøíslu¹ného pracovníka, který opravu provedl. Chybný údaj je nutné zøetelnì ¹krtnout, pøitom ¹krtat lze perem, propisovací tu¾kou, pøípadnì na psacím stroji za pou¾ití pomlèky nebo písmene „X“. Provádìní uvedených oprav nepøichází v úvahu v pøípadì papírového ELDP s QR kódem (viz ní¾e v subkapitole „Zpùsoby pøedkládání ELDP”).
Pøi vyplòování údajù do jednotlivých kolonek ELDP se postupuje následovnì:
„Technický kód“: nevyplòuje se, vyu¾íván je výluènì orgány sociálního zabezpeèení.
„Za rok“: uvede se ètyøèíslí daného kalendáøního roku, za který se ELDP vyplòuje (napø. 2017),
01 – jestli¾e výdìleèná èinnost poji¹tìnce ke dni následujícímu po posledním dnu vykázaném na ELDP (Oddíl 2., údaj „Do”) trvá,
02 – jestli¾e výdìleèná èinnost poji¹tìnce ke dni následujícímu po posledním dnu vykázaném na ELDP (Oddíl 2., údaj „Do”) netrvá nebo jestli¾e do¹lo po odeslání pùvodního ELDP k dodateènému zúètování pøíjmù zapoèitatelných do vymìøovacího základu a nejde o zamìstnání malého rozsahu, pøípadnì o èinnost vykonávanou na základì dohody o provedení práce; tato hodnota se dále uvádí za situace, kdy konèí úèast na poji¹tìní v souvislosti s nástupem výkonu trestu odnìtí svobody nebo zabezpeèovací detence, nebo u konkrétního poji¹tìnce dochází ke skonèení pøíslu¹nosti k èeským právním pøedpisùm (poji¹tìnec zaène v rámci trvání tohoto výkonu èinnosti podléhat právním pøedpisùm jiného státu),
03 – jestli¾e poji¹tìnec k poslednímu dni vykázanému na ELDP (Oddíl 2., údaj „Do”) zemøel,
51 – jestli¾e se vyhotovuje opravný ELDP po zji¹tìní, ¾e údaje vykázané na ji¾ odeslaném ELDP (typ 01) byly chybné (napø. chybná vý¹e vymìøovacího základu) nebo do¹lo k jejich zmìnì z dùvodu, ¾e vy¹ly najevo nové skuteènosti ovlivòující pùvodní záznamy,
52 – jestli¾e se vyhotovuje opravný ELDP po zji¹tìní, ¾e údaje vykázané na ji¾ odeslaném ELDP (typ 02) byly chybné nebo do¹lo k jejich zmìnì z dùvodu, ¾e vy¹ly najevo nebo nastaly nové skuteènosti (napø. dodateèné zúètování pøíjmu zapoèitatelného do vymìøovacího základu v období po ukonèení zamìstnání malého rozsahu èi dohody o provedení práce),
53 – jestli¾e se vyhotovuje opravný ELDP po zji¹tìní, ¾e údaje vykázané na ji¾ odeslaném ELDP (typ 03) byly chybné nebo do¹lo k jejich zmìnì z dùvodu, ¾e vy¹ly najevo nebo nastaly nové skuteènosti ovlivòující pùvodní záznamy.
Byly-li na pùvodním ELDP, jeho¾ oprava se provádí, vykázány údaje dvou (pøípadnì tøí) po sobì následujících pojistných vztahù, bude údaj uvádìný na opravném ELDP ve druhé hodnotì dvojèíslí (první hodnota pøi opravì je v¾dy 5) v údaji „Typ ELDP“ odpovídat oznaèení stavu, který se vá¾e k poslednímu pojistnému vztahu uvedenému na pùvodním ELDP. Týká-li se provádìná oprava pouze údajù jednoho øádku pùvodního ELDP, uvedou se na opravném ELDP i pùvodní správné údaje ostatních øádkù.
„Oprava ELDP ze dne“: vyplòuje se jen, je-li vyhotovován ELDP typ 51, 52 nebo 53; uvádí se datum vyhotovení pùvodního ELDP (typ 01, 02, 03), a to ve tvaru D.(DD.)M.(MM.)RRRR.
„Kód OSSZ”: uvádí se kód dle èíselníku okresù (viz pøíloha 1). Uvede se kód OSSZ, v jejím¾ obvodu je útvar zamìstnavatele, ve kterém je vedena evidence mezd (§ 39 odst. 1 ZOPSZ), napø. 889 pro Olomouc.
„Místnì pøíslu¹ná OSSZ (ÚP PSSZ)”: uvede se slovy pøíslu¹ná OSSZ, napø. Olomouc.
„Pøíjmení (poslední)“: uvádí se pøíjmení platné v dobì vyplòování ELDP.
„Jméno“: uvádí se v nezkrácené podobì obsa¾ené v dokladech prokazujících toto¾nost poji¹tìnce. Pokud má poji¹tìnec více jmen, uvedou se v¹echna (do vyu¾ití vymezeného prostoru).
„Titul“: uvádí se bì¾nì pou¾ívanými zkratkami (napø. PhDr., JUDr.), a to a¾ do vyu¾ití vymezeného prostoru.
„Datum narození“: uvádí se bì¾ným zpùsobem s teèkami mezi dnem, mìsícem a rokem ve tvaru D.(DD.)M.(MM.)RRRR, napø. 27.8.1973.
„Rodné èíslo“: uvádí se devítimístným, event. desetimístným èíselným znakem. Devítimístné rodné èíslo se uvádí ve tøech trojèíslích, u desetimístného rodného èísla (u osob narozených po 31. 12. 1953) je koncová skupina ètyømístná. Jednotlivé skupiny èísel se oddìlují mezerou (XXX XXX XXX nebo XXX XXX XXXX). U devítimístného rodného èísla je, pøi pøedkládání v elektronické podobì, tøeba uvést skuteènì 9 znakù (nesmí být doplnìno nulou nebo proveden zápis mezery na desátém místì). Rodné èíslo je nezastupitelným identifikaèním údajem, který je potøeba vyplòovat v¾dy i u cizích státních pøíslu¹níkù.
„Ulice“: vyplòuje se název ulice bez èísla domu. Nemá-li obec ulièní systém, nevyplòuje se. U osob s trvalým pobytem v zahranièí se ve¹keré adresní údaje ELDP uvádìjí podle místa pobytu na území ÈR. Pokud osoby s trvalým pobytem v zahranièí pobyt v ÈR nemají (napø. dojí¾dìjí za prací z pohranièních oblastí Slovenské èi Polské republiky), uvede se jejich zahranièní adresa. Nemá-li osoba trvalé bydli¹tì, uvede se do adresních údajù adresa sídla obecního úøadu, v hlavním mìstì Praze a ve mìstech Brno, Ostrava, Plzeò adresa úøadu mìstské èásti nebo mìstského obvodu (pokud by se výjimeènì jednalo o území vojenských újezdù, adresa újezdního úøadu) v rámci jeho¾ území mìl obèan v minulosti trvalý pobyt, pøípadnì se zde narodil. V pøípadì, ¾e obèan nemìl pobyt na území Èeské republiky nebo jej nelze zjistit a narodil se v cizinì, uvede se adresa zvlá¹tní matriky, tj. Úøadu mìstské èásti Brno-støed – § 10 odst. 4 a § 10a zákona è. 133/2000 Sb. s odkazem na ust. § 3 odst. 5 zákona è. 301/2000 Sb.
„Èíslo domu“: uvádí se odpovídající èíslo domu, v nìm¾ má poji¹tìnec bydli¹tì. Obsahuje-li adresa èíslo popisné i orientaèní, uvádìjí se obì tato èísla (s lomítkem), pøièem¾ není podstatné, které èíslo bude uvedeno jako první. V èísle domu lze uvádìt i písmena abecedy, napø. oznaèení bloku domu (1319/1A nebo 1319/IXa, apod.)
„Rodné pøíjmení“: uvádí se rodné pøíjmení, které se shoduje se záznamy obsa¾enými v dokladech prokazujících toto¾nost poji¹tìnce.
„Obec“: uvádí se v¾dy v pøesném znìní, a to i s pøípadným upøesnìním èásti obce, napø. Praha 5 – Smíchov, a v nezkrácené podobì, napø. Nová Ves pod Ple¹í. Jedná-li se o adresu v zahranièí, uvádìjí se zahranièní adresní údaje.
„Po¹ta“: uvádí se v¾dy pouze prvních pìt písmen z názvu dodací po¹ty, napø. po¹ta Hradec Králové: Hrade;
Èeské Budìjovice: Èeské;
Nový Jièín: NovýJ;
Neu¾ívají se zkratky, napø. HKrál, ÈBudì.
V rámci pìti písmen je pøípustné pou¾ít i èíslo, napø. Most1.
Jedná-li se o adresu v zahranièí, údaj „Po¹ta” se nevyplòuje.
„PSÈ/Post Code“:
Jde-li o adresu v ÈR, uvádí se dle sborníku dodacích po¹t a smìrovacích èísel mìst a obcí (ve tvaru XXX XX)
Jde-li o adresu v zahranièí, uvádí se zahranièní smìrovací kód.
Je-li v kolonce „Stát” uvedeno „CZ”, je vyplnìní kolonky „PSÈ” povinné.
„Stát“: uvádí se dvoumístný údaj dle èíselníku státù – viz pøíloha 2. V èíselníku je uveden seznam nejèastìji pou¾ívaných zkratek státù. Èíselník kódù v¹ech státù je k dispozici na webových stránkách Èeského statistického úøadu (www.csu.cz).
„Místo narození“: uvádí se obec, pøíp. okres (u osob narozených v cizinì i stát – pro oznaèení státu je mo¾né pou¾ít èíselník státù). Pokud je název obce del¹í, je nutno ho na konci zkrátit, v pøípadì víceslovného názvu uvést první èást úplnou a ostatní èásti zkrácenì.
Údaje o prùbìhu výdìleèné èinnosti v daném kalendáøním roce se zpravidla uvádìjí do jednoho øádku.
Údaje o prùbìhu výdìleèné èinnosti jednoho kalendáøního roku (èásti roku) se rozepisují do dvou øádkù (tøí øádkù, pøípadnì na dal¹í ELDP) v následujících pøípadech:
1.	U poji¹tìncù, kteøí v prùbìhu roku (vyjma 1. ledna) dovr¹ili dùchodový vìk a jejich poji¹tìní trvá i nadále. Do prvního øádku se uvádí údaje do dne pøedcházejícího dni dovr¹ení dùchodového vìku, do druhého øádku pak údaje o dobách poji¹tìní ode dne dovr¹ení dùchodového vìku. Doby, které se pøi výpoètu osobního vymìøovacího základu vyluèují (viz dále „Vylouèené doby“), se zapisují do øádku týkajícího se období, ve kterém trvaly. Vymìøovací základ se vyznaèí úhrnem do øádku, ve kterém je vykázána doba od dovr¹ení dùchodového vìku; poslednì uvedené neplatí, pokud
celé období po dovr¹ení dùchodového vìku v rámci daného kalendáøního roku je dobou odeètenou (v tomto pøípadì se vymìøovací základ uvede úhrnem do øádku, kde je vykázána doba do dovr¹ení dùchodového vìku),
období po dovr¹ení dùchodového vìku nenavazuje bezprostøednì na období vykázané v pøedcházejícím øádku,
v období po dovr¹ení dùchodového vìku do¹lo ke zmìnì druhu nebo rozsahu vykonávané èinnosti (viz ní¾e bod 6).
2.	Jestli¾e po skonèení úèasti na poji¹tìní dojde k dodateènému zúètování pøíjmù zapoèitatelných do vymìøovacího základu (§ 5 ZPSZ); to nepøichází v úvahu u osob, které vykonávají zamìstnání malého rozsahu (ust. § 7 odst. 3 ZNP) nebo zamìstnání na základì dohody o provedení práce (ust. § 7a odst. 2 ZNP).
3.	Jestli¾e v rámci jednoho kalendáøního roku poji¹tìnec v krátké dobì (do tøí mìsícù) po skonèení pùvodní výdìleèné èinnosti opìt zahájí výdìleènou èinnost u tého¾ zamìstnavatele.
4.	Jestli¾e zamìstnanec vykonával v kalendáøním mìsíci u tého¾ zamìstnavatele více zamìstnání malého rozsahu (ust. § 7 odst. 4 ZNP), jejich¾ období výkonu se nepøekrývalo a úhrn zapoèitatelných pøíjmù z tìchto zamìstnání dosáhl v kalendáøním mìsíci alespoò èástky rozhodného pøíjmu, tj. pro roky 2014 a¾ 2018 èástky 2 500 Kè (§ 6 odst. 2 ZNP a naøízení vlády è. 410/2011 Sb.). Jednotlivá zamìstnání se rozepí¹í na samostatné øádky, pøípadnì dal¹í tiskopis ELDP. Dochází-li pøi dosa¾ení rozhodného pøíjmu v rámci kalendáøního mìsíce k pøekrývání tìchto zamìstnání, je nutno ka¾dou z tìchto èinností vykázat na samostatný ELDP.
5. Jestli¾e zamìstnanec vykonával v kalendáøním mìsíci u tého¾ zamìstnavatele více zamìstnání na základì dohod o provedení práce, jejich¾ období výkonu se nepøekrývalo a úhrn zapoèitatelných pøíjmù z tìchto dohod dosáhl v kalendáøním mìsíci alespoò èástky rozhodného pøíjmu, tj. èástky vy¹¹í ne¾ 10 000 Kè (ust. § 7a odst. 3 ZNP). Jednotlivá zamìstnání se rozepí¹í na samostatné øádky, pøípadnì dal¹í tiskopis ELDP. Dochází-li pøi dosa¾ení rozhodného pøíjmu v rámci kalendáøního mìsíce k pøekrývání tìchto zamìstnání, je nutno ka¾dou z tìchto èinností vykázat na samostatný ELDP.
6.	Jestli¾e v rámci jednoho kalendáøního roku dojde u výdìleèné èinnosti konkrétního zamìstnance ke zmìnì „zamìstnání” (§ 6 ZNP) na „zamìstnání malého rozsahu” (§ 7 ZNP) a naopak. Jednotlivá období trvání „zamìstnání” a období trvání „zamìstnání malého rozsahu” budou uvedena v¾dy na samostatných øádcích; to platí i pro vymìøovací základy dosa¾ené v tìchto pojistných vztazích.
7.	Jestli¾e v rámci jednoho kalendáøního roku dojde ke zmìnì druhu výdìleèné èinnosti (první znak trojmístného údaje), napø. ke zmìnì pracovního pomìru na dohodu pracovní èinnosti atp.
Jednotlivé údaje tohoto oddílu o prùbìhu výdìleèné èinnosti se vyplòují následujícím zpùsobem:
„Kód“: uvádí se ve tvaru trojmístného údaje sestaveného podle tìchto pravidel:
První znak: uvádí se hodnoty 1 a¾ 9 a A a¾ Z. Oznaèuje druh výdìleèné èinnosti a umo¾òuje rozli¹ení více pojistných vztahù u tého¾ zamìstnavatele.
Druh výdìleèné èinnosti2:
1 Pracovní pomìr
6 ©estý soubì¾ný pracovní pomìr u tého¾ zamìstnavatele
Znak platný pro pracovní pomìr se pou¾ije i pro pracovní vztahy:
tzv. „uvolnìných” èlenù zastupitelstev územních samosprávních celkù,
poslancù Poslanecké snìmovny PÈR, senátorù Senátu PÈR,
prezidenta republiky, èlenù vlády,
prezidenta, viceprezidenta a èlenù Nejvy¹¹ího kontrolního úøadu, èlenù Rady pro rozhlasové a televizní vysílání, finanèního arbitra a jeho zástupce, veøejného ochránce práv a jeho zástupce, èlenù Rady Ústavu pro studium totalitních re¾imù, èlenù Rady Èeského telekomunikaèního úøadu, èlenù Rady (v období od 17. 6. 2016 do 31. 7. 2017 pøedsedy) Energetického regulaèního úøadu, èlenù Národní rozpoètové rady,
pracovníkù v pracovním vztahu podle cizích právních pøedpisù,
fyzických osob neuvedených v § 5 písm. a) ZNP (v bodech 1 a¾ 21) s výjimkou èlenù zastupitelstev územních samosprávných celkù a zastupitelstev mìstských èástí nebo mìstských obvodù územnì èlenìných statutárních mìst a hlavního mìsta Prahy, zvolených do funkcí, je¾ zastupitelstvo neurèilo jako funkce, pro které budou èlenové zastupitelstva uvolnìni,
F ©está soubì¾ná dohoda o pracovní èinnosti u tého¾ zamìstnavatele
Y ©está soubì¾ná dohoda o provedení práce u tého¾ zamìstnavatele
Na ka¾dou z vý¹e uvedených èinností, bez ohledu na èasový rozsah vzájemného pøekrývání, je nutno vést samostatný ELDP.
Jestli¾e nìkterá ze soubì¾nì vykonávaných výdìleèných èinností skonèí a dal¹í pokraèuje, ponechá se u pokraèující èinnosti pùvodnì pøidìlený kódový znak; napø. pøidìlený kód „2” (= druhý soubì¾ný pracovní pomìr) bude pro tento pojistný vztah vyu¾íván po celou dobu jeho trvání, a to i kdy¾ první pracovní pomìr (oznaèený znakem „1”) zanikne.
M Osoba peèující a osoba v evidenci – § 4a písm. b), písm. c), § 47i zákona è. 359/1999 Sb.
Q Èlen kolektivního orgánu právnické osoby
Druhý znak: umo¾òuje rozli¹ení situací, kdy:
- jsou po skonèení výdìleèné èinnosti (úèasti na dùchodovém poji¹tìní) dodateènì zúètovány pøíjmy zapoèitatelné do vymìøovacího základu. Uvede se znak:
P (= pøíjmy)
Uvedení znaku „P” nepøichází v úvahu:
pokud je v prvním znaku trojmístného údaje uveden údaj „T” a¾ „Z”, tj. pøi výkonu èinností na základì dohody o provedení práce,
pokud se jedná o zamìstnání malého rozsahu.
V obou tìchto situacích se pøíjem zúètovaný v nìkterém kalendáøním mìsíci následujícím po mìsíci, v nìm¾ skonèilo zamìstnání, pova¾uje pro úèely dùchodového poji¹tìní za pøíjem zúètovaný do posledního kalendáøního mìsíce trvání zamìstnání – § 7 odst. 3 ZNP, § 7a odst. 2 ZNP.
- výdìleèná èinnost je vykonávána v dobì, kdy ji¾ poji¹tìnec dovr¹il dùchodový vìk. Uvede se znak:
D (= dùchodový vìk)
- v údaji „Dny” je tøeba vykázat vy¹¹í poèet poji¹tìných dnù, ne¾ jaký by odpovídal poètu dnù trvání zamìstnání po odeètení dnù pøipadajících na mìsíce oznaèené znakem „X”. Uvede se znak:
V (= výjimka), a to v pøípadì, ¾e:
poji¹tìnec v období do 30. 6. 2016 vykonával vojenské cvièení po èást kalendáøního mìsíce a ve zbývající èásti kalendáøního mìsíce nesplnil ani jednu z podmínek uvedených v ust. § 11 odst. 2 ZDPo, tak¾e jde v tìchto zbývajících dnech o dobu nepoji¹tìnou a mìsíc musí být oznaèen znakem „X”;
pracovnìprávní vztah poji¹tìnce skonèil neplatnì (na základì rozhodnutí soudu nebo dohody mezi zamìstnancem a zamìstnavatelem uzavøené po zahájení soudního øízení o urèení této neplatnosti), pøièem¾ rozhodnutí nabylo právní moci nebo dohoda nabyla úèinnosti v prùbìhu kalendáøního mìsíce a poji¹tìnec v rámci tohoto mìsíce ji¾ nenastoupil do zamìstnání; není-li v tomto zbytku mìsíce splnìna ani jedna z podmínek ust. § 11 odst. 2 ZDPo (vìta první), je tento zbytek dobou nepoji¹tìnou a mìsíc musí být oznaèen znakem „X”.
Tøetí znak: od roku 2014 se na této pozici v¾dy uvádí: + (znaménko plus).
Vyplòování tøetího znaku mìlo význam v období do konce roku 2013, a to v pøípadech, kdy byla zamìstnavatelem obchodní spoleènost nebo dru¾stvo a poji¹tìnec, u nìho¾ byla v prvním údaji uvedena hodnota „1” a¾ „9” nebo „A” a¾ „J”, „L”, „N”, „P”, „S” a „T” a¾ „Z” (pozor, nikoliv „Q”), byl aspoò jeden den v rámci daného kalendáøního roku (èásti kalendáøního roku) èlenem statutárního orgánu této obchodní spoleènosti nebo dru¾stva, èlenem dozorèí rady, pøípadnì spoleèníkem obchodní spoleènosti. Za tìchto okolností se uvádìl znak: S (= statutární zástupce obchodní spoleènosti nebo dru¾stva).
„MR”: (= zamìstnání malého rozsahu), uvede se:
A (= ano) v pøípadech, ¾e se jedná o zamìstnání malého rozsahu ve smyslu ust. § 7 ZNP;
N (= ne) v pøípadech, ¾e se nejedná o zamìstnání malého rozsahu ve smyslu ust. § 7 ZNP. Znak „N” se v¾dy uvede u osob výdìleènì èinných na základì dohody o provedení práce (ust. § 7a ZNP).
„Od“ – „Do“: oba tyto údaje se uvádí s teèkami ve tvaru D.(DD.)M.(MM.) (napø. 2.4., 14.11.).
Byla-li výdìleèná èinnost zapoèata pøed kalendáøním rokem, který je vykazován, a trvá i po jeho uplynutí, uvede se 1.1.–31.12. Jedná-li se o výdìleènou èinnost zapoèatou v prùbìhu kalendáøního roku, pøípadnì sjednanou na dobu celého kalendáøního roku, uvede se do údaje „Od” den vzniku úèasti na nemocenském poji¹tìní. Do údaje „Do” se uvede den ukonèení výdìleèné èinnosti (napø. 30.6.), pøípadnì 31.12., trvá-li výdìleèná èinnost k tomuto datu, nebo k tomuto datu skonèila. Skuteènost, zda výdìleèná èinnost byla k 31.12. ukonèena nebo zda trvá, je zøejmá z údaje uvedeného v kolonce “Typ ELDP“.
zamìstnání malého rozsahu (§ 7 ZNP),
zamìstnání konané na základì dohody o provedení práce (§ 7a ZNP),
se do údaje „Od” uvede den vzniku úèasti na poji¹tìní, tj.:
den nástupu do zamìstnání nebo den zapoèetí výkonu sjednaných prací…

References: § 6
 § 6
 § 6
 § 6
 § 10
 § 8
 § 11
 § 123
 § 41
 § 41
 § 72
 § 72
 § 16
 § 100
 soud 
 § 10
 § 11
 § 16
 § 10
 § 10
 § 3
 § 7
 § 7
 § 7
 § 7
 § 5
 § 4
 § 47
 § 7
 § 7
 § 11
 § 11
 § 7
 § 7
 § 7