Source: http://valcap.es/html/contratos/tanto_el_codigo.htm
Timestamp: 2017-11-18 17:32:00+00:00

Document:
MODELO DE ESCRITURA DE COMPRAVENTA DE VIUDA EN REGIMEN ECONOMICO MATRIMONIAL FRANCES DE COMUNIDAD UNIVERSAL
(VENTA TRAS EL FALLECIMIENTO DE UN CONYUGE)
Tanto el Código Civil francés (arts 1397, 1524 y ss.), como el Código Civil belga (arts 1451 y ss.), establecen, dentro de los supuestos de régimen legal de comunidad, una serie de modalidades, que van desde la posibilidad de que, en caso de disolución de la comunidad universal, en vida de ambos esposos, cada uno pueda recuperar los bienes aportados, hasta el supuesto más interesante (y sobre el que ofrezco un, llamémosle, modelo) de comunidad universal, con un pacto añadido de atribución de la totalidad de los bienes que integran la comunidad al esposo sobreviviente.
El posible fraude a las legítimas, se salva con la exigencia de una homologación judicial, que examina la causa de la aplicación del contrato, y normalmente con la citación de tales posibles futuros legitimarios, y tomando en cuenta, siempre, el interés de la familia (recordemos que la legítima francesa, es una pars bonorum, como la del cc. Español). Ocurre también que las capitulaciones, con tal pacto, pueden ser anuladas, en caso, por ejemplo, de existencia de un hijo natural (asi se sigue llamando en Dcho Francés) a quien se quiera privar de sus derechos. La posibilidad de impugnación le ha sido negada, sin embargo, a un hijo común, estimando que tal pacto no entraña una donación entre esposos, por lo que no existe perjuicio de los derechos legitimarios de aquel.
Esta comunidad universal, con el pacto de sobrevivencia, se puede formalizar al inicio del matrimonio (supuesto en que no exige control judicial), o con posterioridad al mismo, incluso modificando capitulaciones anteriores. En el primer caso, cabe alegar por el perjudicado, un vicio de consentimiento o dolo, acción que también pueden ejercitar los herederos del fallecido.
Esencialmente, y tomando como ejemplo el caso de un cambio de régimen sobrevenido, modificando un régimen económico matrimonial anterior, recojo ahora, el que autoricé hace algunos años, en el que, fallecido un esposo, el otro vendía, por sí solo, un bien adquirido durante el matrimonio, y radicante en España. Como se puede ver y a la vista de los posibles problemas que, un tema tan desconocido en Nuestro Pais, podía tener, blindé la escritura, exigiendo una serie quizá demasiado exigente de requisitos.
En cualquier caso, quiero indicar que, como he dicho, en este supuesto, no hay ni sucesión, ni partición, ni donación entre esposos. Volviendo a la similitud del pacto catalán, se trata de una especie de apuesta, en la que el más viviente, ostenta, sin más la propiedad de todos los bienes de la comunidad. Podía discutirse si estamos ante una posible adquisición, sometida en su momento a una condición suspensiva, pero ello se obvia si pensamos que se trata de una liquidación de comunidad automática, y que tiene una serie de condicionantes, como puede ser la asunción de pago de todas las deudas comunes, y puede ocurrir que tales deudas superen al haber. En mi caso, creo recordar que finalmente no se pagó impuesto por la consolidación, estimando que era un caso, como dice el c.c. francés, de liquidación de comunidad conyugal.
A diferencia del Dcho Catalán, el sistema rige en el sistema de comunidad de bienes y no en el de separación; no se limita a bienes concretos, sino a la totalidad del patrimonio común; no hay, repito , donación, ni compra, y tampoco exige intervenir, ni determinar quienes son los legitimarios.
En cuanto a los requisitos exigibles, reconozco que mi calificación y exigencia fue demasiado drástica, pero estos son los que pedí y acompañé, todos debidamente apostillados:
Escritura de capitulaciones original; testimonio judicial de su homologación; certificado del Registro Civil en la que constara la anotación del cambio de régimen; acta de notoriedad, acreditativa de cómo funcionaba el sistema, junto con una atestación notarial; certificado de defunción del causante y del registro español de últimas voluntades; y trascribí, por mi cuenta, los artículos del Código Francés que recogían el sistema.
EN … Ante mí, ..
DON …***********
Identifico a los comparecientes por su documento de identidad y tienen, a mi juicio, la capacidad legal necesaria para formalizar esta escritura de COMPRAVENTA y
I.- Que la compareciente Sra**** y su finado esposo Mr ******* aparecen como titulares registrales de la siguiente finca:
DESCRIPCION, INSCRIPCION, TITULO, CARGAS, INFORMACION REGISTRAL, SITUACION ARRENDATICIA, GASTOS DE COMUNIDAD, REFERENCIA CATASTRAL, **********
II.- Que por Capitulaciones Matrimoniales autorizadas en Saint ******* (Francia), el día ****, por el Notario Mr******, ambos esposos Monsieur y Madame ********, cambiaron su régimen económico matrimonial (que anteriormente era el de comunidad legal de adquisiciones) por el de comunidad universal, con pacto añadido "al más viviente".
a) Tengo a la vista copia autorizada y apostillada de dichas Capitulaciones, que dejo unidas a esta escritura y de las que traduzco lo siguiente....." Cambio de régimen matrimonial...Mr******, Notario Asociado de la Sociedad Profesional de Lyon....ha recibido el presente acto auténtico a petición de las personas aqui identificadas...el Sr y la Sra *****.....quienes EXPONEN...
I.- Que se encuentran casados en primer matrimonio bajo el régimen de comunidad legal de bienes, en defecto de contrato previo respecto de su matrimonio celebrado en ******* el *******,sin haber sufrido después modificación....
II.- Que ambos manifiestan que tal régimen matrimonial no se adapta al interés familiar, y de acuerdo con el interés de su familia, han decidido cambiar el mismo, adoptando el régimen de COMUNIDAD UNIVERSAL, tal y como les es ofrecido por el artículo 1397 del Código Civil y por el artículo 15 de la ley 65/570 de 13 de julio de 1965.
En consecuencia y sin perjuicio de su homologación judicial, los esposos establecen las siguientes nuevas condiciones civiles de su unión....
Artículo 1.- Los esposos adoptan como nueva base de su unión el régimen de la COMUNIDAD UNIVERSAL establecido por el artículo 1526 del Código Civil. La misma comprende todos los bienes muebles e inmuebles que los esposos poseen y los que adquieran por cualquier título, cualquiera que sea, en especial por sucesión, donación o legado, y los bienes que el artículo 1404 del Código Civil declara privativos por naturaleza.
La comunidad soportará de forma definitiva todas las deudas de los esposos, presentes y futuras.
Sólo quedarán excluidos de la comunidad los bienes donados o legados bajo la condición de que los mismos no formen parte de la comunidad, los bienes adquiridos por su empleo o reinversión, asi como las deudas inherentes a los bienes privativos.
Artículo 2.- Los esposos no podrán el uno sin el otro disponer de los derechos relativos al hogar familiar, ni a los muebles domésticos. Bajo esta reserva, cada esposo tendrá la administración y libre disposición de sus bienes privativos, de sus rentas, ganancias y salarios. Deberá contribuir a las cargas del matrimonio en proporción a sus recursos, sin que los terceros puedan prevalerse de este obligación para rehusar a uno u otro el pago, con las rentas que le pertenezcan...Los esposos se dan poder recíproco de administración sobre los bienes comunes. En consecuencia los actos de administración hechos por uno de ellos serán oponibles al otro, pero los actos de disposición sólo podrán ser realizados con el concurso de ambos esposos.
Artículo 3.- Atribución de la comunidad.- Los esposos acuerdan, como pacto capitular, de acuerdo con los artículos 1524 y 1525 del Código Civil, que en caso de disolución de la comunidad por fallecimiento de uno de ellos, todos los bienes muebles e inmuebles que compongan la dicha comunidad sin excepción, pertenecerán en pleno dominio al sobreviviente, sin que los herederos o representantes del premuerto puedan pretender ningún derecho, incluso respecto de los ingresos efectuados a favor de la comunidad por el que lo haya efectuado.
Esta estipulación se aplicará existan o no descendientes del matrimonio y a cambio, el sobreviviente será el solo responsable del pago de todas las deudas de la comunidad.
HOMOLOGACION: En aplicación del artículo 1397 del Código Civil, la estipulación anterior, se someterá a la homologación del Tribunal de Gran Intancia de*******, a petición conjunta de ambos esposos. La presente convención será considerada nula si no se obtiene dicha homologación.
En caso contrario la convención y la decisión de homologación se publicarán según la ley y especialmente deberán ser mencionadas en el acta de matrimonio de los esposos y al margen de su contrato de matrimonio.
La presente convención surtirá efecto a partir de la fecha de su homologación, en las relaciones entre los esposos***,las cuales pasarán a regirse, según lo dicho, por el régimen matrimonial que han adoptado.
En cuanto a los terceros, la convención homologada no producirá efecto sino después de tres meses de haber sido mencionada al margen del acta de matrimonio, a menos que en los actos relacionados con ellos, los esposos ***** hayan declarado haber modificado su régimen matrimonial....
Recibido en persona por el Notario....hecho y realizado en Saint ******* el año *** a ***********.
b) Con posterioridad a tales Capitulaciones, las mismas fueron homologadas judicialmente en *** por el Tribunal de Gran Instancia el día ******.
Tengo igualmente a la vista, testimonio judicial de dicha homologación, debidamente apostillado, la cual dejo unido, y de la que traduzco lo que sigue...." El año 1997 el 4 de julio...Mr*******..ha recibido esta acta a petición de los esposos *******....se tiene a la vista copia del procedimiento llevado a cabo ante el juez de familia del Tribunal de Gran Instancia de **** el *******,homologando el cambio de régimen matrimonial de los esposos ******,formalizado ante Mr ******* el ********....Procedimiento...Oida en Camara de Consejo la Sra ******* Primer Juez y su informe, si como el Ministerio Público en sus conclusiones, vista la petición precedente, vista la ley de 13 julio de 1965,el artículo 1397 del Código Civil y el acta levantada por el Notario Sr ******** el ********,por la que los esposos ***** han manifestado su deseo de cambiar su régimen matrimonial y adoptar el de comunidad universal establecido por el artículo 1526 del Código Civil...el cual se basa en un interés familiar legítimo, a lo que no se opne ningún motivo...cumplidas todas las formalidades exigidas por la ley, por todo ello...Se homologa pura y simplemente el acta de Mr ******* el*******,por la que los esposos ****** adoptan para el futuro el régimen de comunidad universal, tal y como lo establece el artículo 1526 del Código Civil...asi juzgado y se pronuncia en audiencia la Cámara del Consejo del Tribunal de Gran Instancia en***** el****....."
c) Aparte de la homologación dicha, el cambio de régimen matrimonial se hizo constar en la partida de matrimonio de ambos esposos ,como resulta de certificado de dicha partida que tengo a la vista y dejo unida a esta matriz.
En el margen izquierdo de la misma se dice...."Cambio de régimen matrimonial, según decisión del Tribunal de Gran Instancia de ***** el".
d) Aparte de todo lo anterior, hago constar que efectivamente y conforme al Código Civil Francés que tengo a la vista en su última redacción, los artículos 1397, 1524, 1525 y 1526 del mismo dicen asi:
Artículo 1.397: " Después de la aplicación durante dos años, del régimen matrimonial convencional o legal, los esposos podrán convenir en interés de la familia el modificarlo, e incluso cambiarlo enteramente, a través de un documento notarial que se someterá a la homologación del tribunal de su domicilio.
Todas las personas que hayan sido parte en el contrato modificado deben ser llamadas en el momento de la homologación, pero no sus herederos, si aquellas hubieran fallecido.
El cambio homologado surte efecto entre las partes en la fecha del procedimiento y en relación con los terceros, tres meses después de que la mención se haya reflejado al margen de uno y otro ejemplar del acta del matrimonio. Sin embargo, en ausencia de esta mención, el cambio no se podrá oponer a terceros, salvo que en los actos formalizados con ellos, los esposos declaren haber modificado su régimen matrimonial.
Artículo 1.524: La atribución de toda la comunidad (todos los bienes de la comunidad) no puede ser convenida, entre esposos, sino para el caso de sobrevivencia, bien sea en provecho de uno de ellos, o bien sea en provecho del que sobreviva, sea cualquiera de ellos. El esposo que retenga de esta forma la totalidad de la comunidad está obligado a pagar todas las deudas de la misma.....
Artículo 1.525: La estipulación de atribución por partes desiguales, asi como la de atribución integral de la comunidad, no se reputarán donaciones,ni en cuanto al fondo, ni en cuanto a la forma, sino simplemente convenciones en Capitulaciones y entre sus componentes....
Artículo 1.526: Los esposos pueden establecer en su contrato de matrimonio una comunidad universal de sus bienes muebles e inmuebles, presentes y futuros. Sin embargo y salvo estipulación en contrario, los bienes que el artículo 1404 declarara privativos por naturaleza no caen en esta comunidad.
La comunidad universal soporta definitivamente todas las deudas de los esposos, presentes y futuras.
En definitiva y a la vista de todo lo anterior, estamos ante una estipulación capitular, añadida a un régimen de comunidad universal,permitido y aceptado por el Derecho Francés ,con arreglo a la cual, se pacta una comunidad universal entre ambos esposos, a efecto de que el sobreviviente tenga la disposición de todos los bienes que la integran, y se haga cargo de las deudas.
Desconocida tal figura en Nuestro Derecho Patrio, existe una figura en cierto modo similar, en la Compilación Catalana, la compraventa con pacto de sobrevivença (arts 24 y 25 de su Compilación),aunque existen evidentes notas de separación: se trata de un pacto que, en régimen de separación (no de comunidad universal),se puede agregar a una compraventa, y además no exige la asunción de deudas por el cónyuge sobreviviente, pero sobretodo se trata de un pacto agregado a una compraventa y no una estipulación en unas Capitulaciones Matrimoniales.
En consecuencia se trata de un pacto extraño a Nuestro Ordenamiento Jurídico, pero perfectamente admisible, en base al principio de recepción del régimen matrimonial a que se encuentren sometidos los esposos según su ley nacional, que es en este caso la que rige los efectos del matrimonio (artículo 9-3 del Código Civil Español).
III.- Con posterioridad a tales hechos y en fecha ****,falleció en Lyon el esposo DON *****, sujeto a dicho régimen matrimonial de comunidad universal con pacto al más viviente, sobreviviéndole su esposa aqui compareciente Sra ****,nacida *****.
Certificado de defunción de dicho causante, se tiene a la vista y queda unida a esta matriz.
De ella traduzco lo siguiente " El 23 de noviembre de 1994,a las 18'05 horas ha fallecido en **** **********...nacido en ***** departamento de *****,el ********,policía jubilado, hijo de ***** y *******,esposo de ******..."
No se precisa acudir, a efecto de determinar la titularidad del bien descrito a la sucesión de dicho causante, dado que automáticamente, conforme a lo expuesto y por el hecho de su fallecimiento, tales bienes han pasado, según su régimen matrimonial, a su esposa y viuda.
No obstante lo anterior, se ha tenido en cuenta:
- un acta de notoriedad autorizada en ***** el día *********,por el Notario Me ******, quien tras de determinar quienes son los herederos de dicho Sr Silvestre Bernad, a saber: su esposa la Sra *******,sus hijos Mr *****Mr ***** y sus nietos hijos de su finada hija Mme ****** Mr ****** y Mr****** claúsula de atribución integral de la comunidad estipulada en fecha ******,la universalidad de los bienes muebles e inmuebles de la comunidad, pertenecen ,a contar del fallecimiento del Sr ******, en plena propiedad a su esposa sobreviviente la Sra ******...
Dicha acta queda unida, debidamente apostillada a esta escritura.
- Existe tambien una atestacion notarial de Mr ******* de fecha *******,en la cual se indica..." el abajo firmante, Notario *****, Notario Asociado de Lyon, certifico y atestiguo que:
.. a consecuencia del cambio de régimen matrimonial llevado a cabo por el Sr y la Sra *******,debidamente homologado por el Tribunal de Gran Instancia de ***** el ******,
.. y del fallecimiento del Sr ******, fallecido en ***** el ******,
.. la Sra *********, nacida ****, tiene plena libertad para vender todos los bienes muebles e inmuebles intregrantes de su comunidad universal, sin autorización de sus descendientes.
Hecho en ***** el *******....
- Finalmente se ha obtenido tambien el certificado negativo del Registro Español de Actos de Ultima Voluntad, que igualmente queda unido a esta escritura.
- Hago constar que todos los documentos unidos y que aqui han sido traducidos por mí, concuerdan con su texto original, sin que en las posibles palabras omitidas haya nada que desvirtue lo consignado.
A la vista de todo ello, queda claro que, al ser la finca descrita, un bien inmueble adquirido a título oneroso durante el matrimonio de los esposos *******, el mismo quedó integrado en su comunidad universal, y que fallecido el esposo, la esposa aparece como la única titular del mismo, pudiendo disponer libremente de él, sin la intervención de los herederos del marido.
Desde el punto de vista fiscal cabe aplicar aqui el artículo 45-I-B-3 del Texto Refundido del Impuesto de Transmisiones Patrimoniales Real Decreto 1/93,según el cual están exentas las adjudicaciones efectuadas a los cónyuges a su favor en las disoluciones de sociedad conyugal y las tranmisiones que por tal motivo se hagan los cónyuges.
IV.- Expuesto lo anterior, los comparecientes,
I.- Doña ********, nacida *****, a virtud del régimen matrimonial de comunidad universal de bienes, con pacto al más viviente, llevado con su esposo Mr *********, y en base a lo estatuido en sus Capitulaciones Matrimoniales de fecha 11 de febrero de 1994, según las cuales los bienes de la comunidad fallecido uno de ellos, pertenecerán en pleno dominio al sobreviviente, sin que sus herederos puedan pretender tener ningún derecho, se adjudica, en plena propiedad la finca descrita.
II.- Acto seguido la misma vende y transmite la finca antes descrita a Don ****** que la compra y adquiere, con carácter privativo, como cuerpo cierto, libre de cargas, al corriente de impuestos y con todos sus derechos.
El precio de la venta es la suma de*****,que la vendedora manifiesta tener recibidas del comprador, antes de este acto, por lo que le da carta de pago.
III.- Pese a que han transcurrido más de diez años de la primitiva adquisición de la finca descrita por los esposos Bernad, se retiene por el adquirente a la vendedora, a efecto del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, el 5% de la mitad del valor del inmueble vendido, o sea********,entendiendo que la adquisición de la mitad de la finca se produce para la vendedora como consecuencia del fallecimiento de su esposo en el año ****,y sin que hasta la fecha se hayan producido mejoras en la finca vendida.
Dicho importe deberá ser ingresado por el comprador en la Delegación de la Hacienda Estatal de esta Ciudad, en el plazo de un mes, a contar de hoy, y se entiende a cuenta del impuesto a pagar por la vendedora, cuya declaración deberá llevar a cabo en el plazo de tres meses, de lo que advierto.
IV.- Además la vendedora designa como representante suyo en España a todos los efectos, al Sr **********,con domicilio en ****** y con DNI ********,a fin de que el mismo pueda efectuar declaración del impuesto sobre la Renta, cobrar y pagar y recibir cantidades devueltas, solicitar devoluciones, presentar escritos y recursos, y en general realizar cualquier actuación fiscal en nombre de la vendedora.
V.- Todos los gastos e impuestos serán satisfechos en esta forma *****
Hago las reservas y advertencias legales…

References: artículo 1397
 artículo 15

Artículo 1
 artículo 1526
 artículo 1404

Artículo 2

Artículo 3
 artículo 1397
 artículo 1397
 artículo 1526
 artículo 1526

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1
 artículo 1404
 artículo 45
 Real Decreto