Source: http://kraken.slv.cz/6A136/2001
Timestamp: 2018-01-21 14:54:57+00:00

Document:
6A136/2001
è. j. 6 A 136/2001-80
ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie Souèkové a soudcù JUDr. Antonína Koukala a JUDr. Lenky Kaniové v právní vìci ¾alobce O.s.Z., proti ¾alovanému Ministerstvu kultury, Milady Horákové 139, Praha, o ¾alobì proti rozhodnutí ministra kultury ze dne 31. 10. 2001, è.j. 6407/2001,
I. Rozhodnutí ministra kultury ze dne 31. 10. 2001 è.j. 6407/2001 a rozhodnutí Ministerstva kultury ze dne 20. 7. 2001 è.j. 6407/2001 se zru¹ují a vìc se vrací Ministerstvu kultury k dal¹ímu øízení.
II. ®alovaný je povinen zaplatit ¾alobci na náhradì nákladù øízení èástku 1000 Kè, a to do jednoho mìsíce od právní moci rozsudku.
Odùvodnìní: Rozhodnutím Ministerstva kultury ze dne 20. 7. 2001 è.j. 6407/2001 byla zamítnuta ¾ádost ¾alobce ze dne 9. 4. 2001, doplnìná podáním ze dne 12. 6. 2001, o udìlení oprávnìní k výkonu kolektivní správy majetkových práv autorù poèítaèových programù. Proti tomuto rozhodnutí podal ¾alobce dne 6. 8. 2001 rozklad, který zamítnul ministr kultury rozhodnutím ze dne 31. 10. 2001, è.j. 6407/2001.
®alobou ze dne 17. 12. 2001 se ¾alobce domáhá zru¹ení obou vý¹e cit. rozhodnutí. ®alobce v ¾alobì udává, ¾e s ohledem na souèasnou právní úpravu (na rozdíl od døívìj¹í právní úpravy), názory publikovanými v odborné literatuøe a dle teorie správního práva je pøi splnìní taxativnì vymezených zákonných podmínek na udìlení oprávnìní dle § 98 zák. è. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o zmìnì nìkterých zákonù (dále jen ,,autorský zákon ) právní nárok. ®alobce uvádí, ¾e jediným dùvodem pro zamítnutí ¾ádosti ¾alobce byla v obou napadených rozhodnutích údajná neúèelnost kolektivní správy práv k autorským programùm. ®alobce nesouhlasí s výkladem pojmu ,,úèelnost , tak jak si jej vylo¾il ministr kultury i správní orgán 1. stupnì (dále jen ,,ministerstvo ). Ministerstvo mìlo dle názoru ¾alobce posuzovat úèelnost kolektivní správy vzhledem k právùm vymezeným v ¾ádosti, tzn. mìlo tedy posoudit ka¾dé ¾alobcem vytyèené právo pohledem jeho kolektivního výkonu. Dle § 95 odst. 2 autorského zákona se kolektivní správa uplatní tam, kde je individuální výkon nedovolený, nebo neúèelný. ®alobcem vytýèená práva spadala zejména do tìchto dvou skupin. V pøípadì práv povinnì kolektivnì spravovaných ¾alobce dovozuje, ¾e pokud ¾ádal o udìlení oprávnìní ke kolektivnímu výkonu takových práv, která jsou ze zákona podrobena povinnému kolektivnímu výkonu, popø. spadají pod ustanovení § 101 odst. 9 autorského zákona, pak je povinností správního orgánu oprávnìní udìlit. ®alobce má tedy za to, ¾e vìcné námitky svìdèící k udìlení oprávnìní v souvislosti s podmínkou úèelnosti jsou: jde buï o práva povinnì kolektivnì spravovaná, nebo o práva, jejich¾ uplatòování je pro jedince nereálné. ®alobce má za to, ¾e odùvodnìní ministerstva týkající se pojmu úèelnosti je naprosto nedostaèující a tudí¾ nepøezkoumatelné. Dále ¾alobce odmítá zámìr ministerstva vnést do rozhodování v dané vìci mezinárodní hlediska, a to i ve vztahu k posuzování úèelnosti kolektivní správy. Jak ¾alobce uvádí, dle dùvodové zprávy k § 95 a § 104 autorského zákona se rozhodnutí o tom, zda má být kolektivní správa obecná èi specializovaná na urèitá práva a urèité kategorie nositelù, ponechává na vnitrostátní úpravì. ®alobce dále doplòuje, ¾e ani Smìrnice Rady Evropských spoleèenství è. 91/250/EHS, o právní ochranì poèítaèových programù, ani ¾ádný jiný pøedpis komunitárního práva, je¾ by se poèítaèových programù dotýkal, ochranu poèítaèových programù pomocí kolektivní správy èi vùbec mo¾nost tohoto institutu jako takového neodmítal. Dále ¾alobce konstatuje, ¾e i tak je Evropská dohoda závazná pro stát jako takový, nikoliv pro vnitrostátní subjekty práva a není mo¾né ji na nì vztahovat. Dále ¾alobce v ¾alobì uvádí, ¾e ministerstvo se nejen provinilo proti cíli hmotnìprávní úpravy, ale také svým jednáním poru¹ilo èl. 34 Listiny základních práv a svobod, podle nìho¾ práva k výsledkùm tvùrèí du¹evní èinnosti jsou chránìna zákonem a èl. 26 odst. 1 Listiny základních práv a svobod, tj. právo na provozování jiné hospodáøské èinnosti.
Dále ¾alobce namítá, ¾e ministerstvo svým jednáním poru¹ilo øadu práv ¾alobce plynoucích z jeho postavení úèastníka øízení (§ 14 správního øádu). Dle názoru ¾alobce tvoøily jediný podklad pro zamítnutí jeho ¾ádosti závìry z jednání konaného na Ministerstvu kultury dne 6. 6. 2001, ke kterému ¾alobce nebyl pøizván, ani nebyl o jeho prùbìhu, závìrech, zápisu atd. informován. Tím bylo ¾alobci znemo¾nìno vzná¹et námitky, argumenty a svá tvrzení proti tvrzení osob pøítomných na tomto jednání. ®alobce byl tímto zkrácen na svém právu vyjádøit se k podkladu rozhodnutí a uplatnit své návrhy (§ 3 odst. 2 správního øádu), správní orgán nechránil jeho zájmy (§ 3 odst. 1 správního øádu) a nepostupoval s ¾alobcem v úzké souèinnosti (§ 3 odst. 2 správního øádu). Do¹lo rovnì¾ i k popøení zásady nezávislého, nestranného a objektivního zhodnocení stavu vìci a popøení zásady materiální pravdy (§ 32 správního øádu). Dále bylo postavení ¾alobce ztí¾eno i tím, ¾e mu jako¾to úèastníkovi øízení nebyla dána pøíle¾itost, aby pøi zji¹»ování skuteèného stavu vìci mohl spolupùsobit a uplatnit skuteènosti a dùkazy svìdèící v jeho prospìch (§ 33 správního øádu). V souladu s judikaturou ¾alobce uvádí, ¾e mimoprofesní neovìøitelná zji¹tìní, s nimi¾ se ¾alobce ani soud nemohli seznámit, nemohou tvoøit podklad pro rozhodnutí (§ 32 správního øádu). K § 23 správního øádu ¾alobce jako námitku zásadního charakteru uvádí, ¾e mu nebylo nikdy v prùbìhu øízení umo¾nìno nahlédnout do spisu. ®alobce se cítí dotèen na svých právech být úèasten øízení a nahlí¾et do spisu podle § 23 správního øádu, nebo» dvojnásobné odepøení mo¾nosti nahlédnutí do spisu znamenalo nemo¾nost pøinejmen¹ím zaujmout argumentaèní a polemizující názor do rozkladové fáze øízení. Dále ¾alobce namítá nedostateènì a nikoliv v souladu se zákonem zji¹tìný skutkový stav vìci, nebo» ¾alobce je materiálnì i personálnì, jako¾ i technicky a prostorovì pøipraven k výkonu kolektivní správy. Dále ¾alobce namítá jako vadu zákonnosti tu skuteènost, ¾e a¾ teprve z rozhodnutí bylo mo¾né vyèíst, jaké konkrétní kroky uèinil správní orgán ke zji¹tìní skuteèného stavu vìci. Tím do¹lo k poru¹ení § 33 odst. 2 správního øádu, tedy práva, aby ve fázi pøed vydáním rozhodnutí mohl stran úplnosti dùkazní situace (vùèi svìdkùm, znalcùm-odborníkùm na jednání dne 6. 6. 2001 ) uplatnit své výhrady a uèinit procesní návrhy tak, aby rozhodnutí skuteènì vycházelo ze spolehlivì zji¹tìného stavu vìci. V souvislosti s § 46 správního øádu ¾alobce namítá, ¾e rozhodnutí nevychází ze spolehlivì zji¹tìného stavu vìci a vzhledem k § 47 správního øádu je i nedostateèné, nebo» z odùvodnìní rozhodnutí není patrné, proè správní orgán pova¾uje námitky úèastníka za liché, mylné, nebo vyvrácené, které skuteènosti vzal za podklad svého rozhodnutí. Správní orgán neprovedl potøebná zji¹tìní, hlavní rozhodovací dùvod opøel o skuteènosti, které nebyly v øízení zji¹»ovány, nadto nelze ze spisu zjistit, zda vùbec a jaké dùkazy byly v øízení provedeny. Spis neobsahuje nic, z èeho by bylo mo¾nost usoudit na to, z jakých podkladù správní orgán vycházel. Ke skuteènosti, ¾e nikde v Evropì není ustavena kolektivní správa poèítaèových programù, ¾alobce poznamenává, ¾e tento závìr je pro úèely správního øízení naprosto nepou¾itelný, nepodstatný a rozhodnì nemù¾e být podkladem pro rozhodnutí. Z odùvodnìní by bylo mo¾no vyvodit, ¾e kritérium úèelnosti je spatøováno v existenci této kolektivní správy v zahranièí a jediným vymezením tohoto pojmu je mezinárodní hledisko. Závìrem ¾alobce navrhuje, aby soud pro nezákonnost a vady øízení zru¹il rozhodnutí ministra kultury ze dne 31. 10. 2001 è.j. 6407/2001, spolu s ním také rozhodnutí správního orgánu 1. stupnì ze dne 20. 7. 2001, vìc vrátil ministerstvu k dal¹ímu øízení a pøiznal ¾alobci náhradu nákladù øízení.
®alobce k ¾alobì pøilo¾il kopie obou napadených rozhodnutí, stanovy obèanského sdru¾ení Z., výpis z registru ekonomických subjektù v ARES, doklad Mgr. L. R. o ukonèeném právnickém studiu, dopis ministrovi kultury ze dne 11. 10. 2001, odpovìï ministra kultury ze dne 24. 10. 2001 a dopis ministrovi kultury ze dne 29. 10. 2001.
Ministerstvo ve svém vyjádøení k ¾alobì uvedlo, ¾e dle jeho názoru na udìlení oprávnìní k výkonu kolektivní správy není právní nárok a odepøením udìlení oprávnìní nebyl ¾alobce dotèen na svých právech. Ministerstvo tento svùj právní názor opírá o historické hledisko. Institut kolektivní správy práv je výjimeènì dovoleným výkonem tohoto výluèného práva autora jinou osobou, a proto nelze konstruovat právní nárok vykonávat kolektivní správu práv. Ministerstvo nesouhlasí ani s tvrzením ¾alobce, ¾e se nezabýval pojmem úèelnosti kolektivního výkonu práv k poèítaèovým programùm. Ministerstvo úèelnost posuzovalo komplexnì z hlediska specifické právní úpravy poèítaèových programù, jim¾ autorský zákon pøiznává ochranu jako dílùm literárním. Ministerstvo nepochybilo, kdy¾ se zabývalo úèelností kolektivní správy práv ke specifickému pøedmìtu ochrany, jakým jsou poèítaèové programy a tuto úèelnost zkoumalo ve vztahu k výkonu majetkových práv zamìstnavatelem. Pokud jde o provìøování úèelnosti výkonu kolektivní správy ve vztahu k jednotlivým právùm, o jejich¾ kolektivní výkon ¾alobce po¾ádal, bylo na ¾alobci, aby na ¾ádost ministerstva ze dne 7. 6. 2001 prokázal, ¾e díla autorù, jejich¾ seznam k ¾ádosti pøipojil, jsou u¾ívána zpùsoby, pro nì¾ o výkon povinné kolektivní správy ¾ádá. Ministerstvo ani nepochybilo, kdy¾ úèelnost kolektivního výkonu práv k poèítaèovým programùm hodnotilo i z hlediska mezinárodních standardù ochrany tìchto práv. Výkon kolektivní správy práv není úèelný, jestli¾e kolektivní správce nemù¾e povìøit zastupováním pøi výkonu jím kolektivnì spravovaných práv zahranièní osobu podle § 97 odst. 5 písm. a) autorského zákona, která podle práva jiného státu oprávnìnì vykonává na území takového státu kolektivní správu k tým¾ pøedmìtùm ochrany. K povinné kolektivní správì cizích státních pøíslu¹níkù chybí reciprocita. Ministerstvo nesouhlasí ani s hodnocením ¾alobce o zámìrné a úèelové dezinterpretaci Asociaèní dohody. Ministerstvo je odbornì pøesvìdèeno, ¾e by výkon kolektivní správy práv k poèítaèovým programùm tvoøil pøeká¾ku volného pohybu tohoto specifického druhu zbo¾í z hlediska fungování jednotného evropského trhu. Ministerstvo se úèelností kolektivního výkonu práv k poèítaèovým programùm velmi podrobnì zabývalo a pro posouzení vìci skutkový stav zjistilo dostateènì. Proto¾e neshledalo, ¾e kolektivní výkon tìchto práv je úèelný, rozhodlo ministerstvo o zamítnutí ¾ádosti ¾alobce o udìlení oprávnìní ke kolektivnímu výkonu práv k poèítaèovým programùm. Zamítnutím ¾ádosti nemohl být zkrácen ¾alobce ani autoøi, jejich¾ práv se ¾alobce dovolává. Své materiální zájmy autoøi poèítaèových programù uspokojují v rámci licenèních smluv anebo v rámci odmìny obdr¾ené v zamìstnaneckém pomìru. Ministerstvo odmítá tvrzení o poru¹ení procesních práv ¾alobce. Neformální jednání uskuteènìné mimo správní øízení dne 6. 6. 2001 ministerstvo iniciovalo, aby získalo názory na mo¾nost a úèelnost kolektivní správy práv k poèítaèovým programùm od zástupcù významných softwarových firem. Ministerstvo se zabývalo v¹emi aspekty úèelnosti kolektivní správy práv k poèítaèovým programùm a uvedené jednání nebylo podkladem pro zamítnutí ¾ádosti. Také tvrzení o tom, ¾e ministerstvo bránilo ¾alobci nahlédnout do spisu, není dùvodné. ®alobce zámìrnì nevyu¾il efektivním zpùsobem své právo nahlí¾et do spisu a provádìl jen simulované úkony se zámìrem napadnout nezákonnost rozhodnutí z dùvodù, ¾e mu ministerstvo bránilo ve výkonu tohoto procesního práva. Zrovna tak není pravdivé tvrzení ¾alobce o tom, ¾e ministerstvo uèinilo jediný neformální dotaz ve vztahu k ¾adateli v prùbìhu øízení. Je také nepravdivé tvrzení, ¾e ministerstvo vedlo jednání s neoprávnìným èlenem ¾alobce Ing. N. Ministerstvo navrhuje, aby soud po projednání vìci ¾alobu v celém rozsahu zamítl.
V replice ¾alobce setrvává na svém názoru, ¾e na udìlení oprávnìní dle § 98 odst. 6 autorského zákona je pøi splnìní zákonných podmínek právní nárok. ®alobce cituje literaturu a judikaturu a namítá, ¾e nelze ji¾ neplatnou právní úpravou dokládat neexistenci tohoto právního nároku, jak èiní ¾alobce. Dále ¾alobce odkazuje na prùbìh legislativního procesu pøi schvalování vládního návrhu autorského zákona, který byl schválen ve znìní daném pozmìòovacím návrhem, který odmítnul správní uvá¾ení pøi udìlování oprávnìní. ®alobce dále nesouhlasí s tvrzením ministerstva, ¾e institut kolektivní správy je výjimeènì dovoleným výkonem tohoto výluèného práva autora. Naopak v tìchto pøípadech je projev vùle autora u¾ít dílo znemo¾nìn zákonnou úpravou, lze tedy dovodit, ¾e institut kolektivní správy není ojedinìlým prùlomem do výluèného práva autora. Kolektivní správa je v pøípadì práv povinnì kolektivnì spravovaných konstruována jako¾to zastoupení, a to zákonné. Vý¹e dovozený závìr ministerstva nemá vùbec ¾ádnou souvislost s nárokovatelností udìlení oprávnìní. ®alobce odmítá tvrzení ministerstva, ¾e se ministerstvo zabývalo pojmem úèelnosti kolektivního výkonu práv k poèítaèovým programùm, uèinilo tak a¾ ve vyjádøení k ¾alobì. ®alobci není zøejmé, proè i dílo zamìstnanecké slou¾í ministerstvu jako argument pro neúèelnost kolektivní správy, kdy¾ pøímo § 95 odst. 2 písm. b) autorského zákona stanoví, ¾e kolektivní správou je zastupování i osob, jim¾ pøíslu¹í oprávnìní k výkonu majetkových práv k dílu (§ 58 autorský zákon). Dále ¾alobce zdùrazòuje, ¾e posunem v právní úpravì do¹lo k tomu, ¾e poèítaèový program je chránìn jako pøedmìt práva autorského bez ohledu, splòuje-li po¾adavek jedineènosti èi neopakovatelnosti. Lze tedy konstatovat, ¾e podle platné právní úpravy jsou pøedmìtem ochrany v¹echny poèítaèové programy, které jsou autorovým vlastním du¹evním výtvorem. Dále ¾alobce uvádí, ¾e ne¾ádal o oprávnìní k výkonu kolektivní správy dle § 96 odst. 1 písm. a) bod 3, který¾to se týká ministerstvem zmiòovaných náhradních odmìn z nahraných nosièù, a proto není zøejmé, proè se ministerstvo k této argumentaci uchyluje. K otázce dokazování ¾alobce uvádí, ¾e mohl pouze prokazovat splnìní po¾adavku § 98 odst. 5 a 6 autorského zákona, tedy zpùsobilost ¾alobce k øádnému a úèelnému výkonu kolektivní správy. Dále ¾alobce namítá, ¾e pokud § 65 autorského zákona stanoví, ¾e poèítaèový program je chránìn jako dílo literární, a je-li dále v § 95 odst. 1 autorského zákona zakotveno, ¾e úèelem kolektivní správy je mimo jiné i ochrana majetkových práv autorských, není mo¾né upírat poèítaèovým programùm stejnou ochranu jako u dìl literárních (chrání kolektivní správce D.) a k jejich autorùm, pota¾mo ostatním nositelùm práv, není mo¾no zaujímat diskriminaèní postoj zalo¾ený na nerovném posuzování jejich tvorby vzhledem k tvorbì spisovatelù, jejich¾ autorská díla jsou kolektivnì chránìna. Dále ¾alobce uvádí, ¾e autorské právo je striktnì ovládáno principem teritoriality. Tudí¾ je nesprávné se domnívat, ¾e by snad kolektivní správce mìl vùèi zahranièním subjektùm povinnosti dle § 100 odst. 1 písm. a), b) autorského zákona. Dále ¾alobce poukazuje na dùvodovou zprávu k autorskému zákonu, kde se stanoví, ¾e rozhodnutí o tom, zda má být kolektivní správa obecná èi specializovaná na urèitá práva a urèité kategorie nositelù se ponechává na vnitrostátní úpravì. ®ádná smìrnice tudí¾ nemusí kolektivní správu upravit. Tak je tomu i u dìl hudebních, výtvarných, atd. Ministerstvo se dle názoru ¾alobce nezabývalo úèelností kolektivního výkonu práv k poèítaèovým programùm a ani nezjistilo dostateènì skutkový stav. Dal¹ím nedostatkem je absence jakékoliv zmínky o splnìní nále¾itostí dle § 98 odst. 6 písm. a) autorského zákona. ®alobce poukazuje na skuteènost, ¾e se k øízení o ¾ádosti postavil naprosto zodpovìdnì. Nechal si vypracovat kvalitní ¾ádost splòující v¹echny zákonné nále¾itosti, nechal si zpracovat dùvodovou zprávu k ¾ádosti, jednal s odborníky na autorské právo ohlednì odborného personálního dohledu nad právními otázky výkonu kolektivní správy, disponuje prostorovým zabezpeèením, vyjednal i podporu organizací sdru¾ující autory poèítaèových programù. Pokud ministerstvo v ¾ádosti postrádalo pøedev¹ím názor softwarových firem, ¾alobce namítá, ¾e ¾ádné zákonné ustanovení neklade ¾adateli za povinnost pøednést rozhodujícímu orgánu názory softwarových firem. Ministerstvo pøedlo¾ení takových názorù po ¾alobci ani nepo¾adovalo. ®alobce pøedlo¾il seznam nositelù práv, kteøí ¾ádají o to, aby jejich práva kolektivnì spravoval ¾adatel, co¾ je jediná podmínka týkající se nositelù práv. Pokud ministerstvo postrádalo v tomto seznamu èást nositelù práv, staèilo, aby to dal ¾alobci na vìdomí, ¾alobce by tomuto po¾adavku vyhovìl. I z toho plyne, ¾e se ministerstvo zásadním zpùsobem provinilo proti § 33 odst. 2 správního øádu, nebo» pøed rozhodnutím ve vìci nedalo ¾alobci mo¾nost, aby se pøed vydáním rozhodnutí mohl vyjádøit k jeho podkladu i ke zpùsobu jeho zji¹tìní, popøípadì navrhnout jeho doplnìní. Kdy¾ se ¾alobce sna¾il zjistit, jaké úvahy správní orgán vedl v øízení, jak v nìm postupoval, nebylo mu umo¾nìno nahlédnout do spisového materiálu. Zplnomocnìnému èlenu sdru¾ení panu S.bylo odepøeno nahlédnutí do spisu, nebo» ¾alobcem mu udìlená plná moc nebyla notáøsky ovìøená. Pøedsedkynì sdru¾ení ¾alobce pøitom telefonicky potvrdila jak èlenství pana S. ve sdru¾ení, tak vystavení plné moci. Ministr kultury rozhodl ve vìci dne 31. 10. 2001, opìt ani¾ by uplatnil postup dle § 33 odst. 2 správního øádu, a ¾alobce tedy do spisu do doby vydání rozhodnutí nenahlédl. Tvrzení ¾alobce, ¾e správní orgán jednal s neoprávnìným èlenem sdru¾ení Ing. R. N. je pravdivé. Podle sdìlení Ing. N. se jednalo o tøi a¾ ètyøi jednání, minimálnì jednoho se zúèastnila i námìstkynì ministra kultury. K obsahu správního spisu, do nìj¾ ¾alobce nahlédnul u Vrchního soudu v Praze, ¾alobce namítá, ¾e ve správním spisu postoupeném ministerstvem soudu chybí záznam o konzultaci konané dne 6. 6. 2001 na Ministerstvu kultury s cílem získat od zástupcù SW firem a odborníkù informace o kolektivní správì. Rovnì¾ není obsahem postoupených spisù dopis ministra kultury ze dne 24. 10. 2001, odpovìï ¾alobce na dopis ministra kultury ze dne 24. 10. 2001, jako¾ i poslední podání v øízení-shrnutí dùle¾itých bodù Odpovìdi sdru¾ení ze dne 29. 10. 2001 na dopis ministra kultury ze dne 24. 10. 2001.
K replice ¾alobce pøipojil následující pøílohy: dopis Ing. N. ze dne 20. 6. 2001, odpovìï Ing. N. ze dne 28. 6. 2001, obsah spisu Z...cz è.j. 6407/2001 ke dni 16. 11. 2001 (¾lutì jsou oznaèeny polo¾ky, které nejsou údajnì zalo¾eny ve správním spise postoupeným ministerstvem), dopis ministra kultury ze dne 24. 10. 2001, shrnutí dùle¾itých bodù z Odpovìdi sdru¾ení ze dne 29. 10. 2001 na dopis ministra ze dne 24. 10. 2001, vládní návrh zákona o právu autorském-EU.
Ze správního spisu pøedlo¾eného ministerstvem vyplývá:
Dne 9. 4. 2001 podal ¾alobce ¾ádost o udìlení oprávnìní k výkonu kolektivní správy. Dopisem ze dne 23. 4. 2001 ¾ádal ¾alobce ministerstvo o písemné uvìdomìní o zahájení správního øízení a o sdìlení, pod jakým è.j. a kdy lze do pøíslu¹ného spisu nahlédnout a poøizovat si z nìj výpisy. Dne 26. 4. 2001 ministerstvo ¾alobci odpovìdìlo, ¾e uvìdomìní o zahájení správního øízení není tøeba èinit vùèi úèastníkovi øízení, který podal sám návrh na zahájení øízení, nebo» dle § 18 odst. 2 správního øádu je správní øízení zahájeno dnem, kdy podání úèastníka øízení do¹lo správnímu orgánu pøíslu¹ného ve vìci rozhodnout. Dále bylo ¾alobci sdìleno, ¾e do spisu lze nahlédnout kdykoli v pracovní dobì Ministerstva kultury. Dopisem ze dne 8. 5. 2003 sdìlil ¾alobce ministerstvu, ¾e je pøipraveno a ochotno poskytnout ve¹kerou souèinnost, materiály, podklady, rovnì¾ i potøebná vysvìtlení ve vìci rozhodování o udìlení oprávnìní k výkonu kolektivní správy k poèítaèovým programùm. Dále ¾alobce sdìlil, ¾e byli urèeni pøíslu¹ní èlenové sdru¾ení ¾alobce a sdru¾ení CSTUG k provìøení tìch ¾adatelù o kolektivní správu, kteøí nositelství práv neprokázali dostateènì vìrohodným zpùsobem a rovnì¾ k doplnìní seznamu nositelù práv, kteøí projevili zájem o kolektivní správu. Dále ¾alobce oznámil, ¾e v blízké budoucnosti bude vyvíjet aktivitu pøedev¹ím na poli pøedná¹kové èinnosti a dále doplòovat podání ze dne 9. 4. 2001 takovým zpùsobem a dle transparentních po¾adavkù ¾alobce, aby ¾ádost o udìlení oprávnìní reglementovala po¾adavky zákona a mohlo být o ní ve správním øízení rozhodnuto v pozitivním smyslu. ®alobce podáním ze dne 12. 6. 2001 svou ¾ádost o udìlení oprávnìní k výkonu kolektivní správy zmìnil a práva, která mají být kolektivnì spravována vymezil takto:
1. práva povinnì kolektivnì spravovaná výkon kolektivní správy a) dle § 96 odst. 1 písm. c)-právo na u¾ití kabelovým pøenosem poèítaèových programù jako¾to autorských dìl. 2. U tìch nositelù práv, kteøí sjednají se Z. pøíslu¹né obèanskoprávní vztahy, vykonávat kolektivní správu dobrovolná kolektivní správa-na základì §12-práva dílo u¾ít, a to v rozsahu sjednaném s nositelem práv a v pøípadì následujících práv a) dle odst. 4 písm. c) práva na pronájem poèítaèových programù jako¾to autorských dìl, b) dle odst. 4 písm. f)-právo na sdìlování díla veøejnosti: 1. práva na zpøístupòování poèítaèových programù jako¾to autorských dìl zpùsobem, ¾e kdokoli mù¾e mít k nim pøístup na místì a v èase podle své vlastní volby, zejména poèítaèovou nebo obdobnou sítí podle § 18 odst. 2. 2. práva na vysílání poèítaèových programù jako¾to autorských dìl televizí podle § 21, 3. práva na provozování televizního vysílání poèítaèových programù jako¾to autorských dìl podle § 23, 4. práva na vystavování poèítaèových programù jako¾to autorských dìl. Dále ¾alobce tímto podáním zmìnil znìní èásti 2.2 ¾ádosti (vzorový návrh smlouvy s nositeli práv pøi zastupování pøi výkonu kolektivní správy).
Dopisem ze dne 7. 6. 2001 ¾ádalo ministerstvo ¾alobce o sdìlení, jakou èást trhu se softwarovými produkty pøedstavují díla autorù uvedených v seznamu zájemcù o kolektivní správu pøipojeném v ¾ádosti, jaké jsou konkrétní pøípady u¾ití dìl zpùsoby uvedenými v ¾ádosti, zda jsou tìmito zpùsoby u¾ívána i díla autorù uvedených v ¾ádosti, z èeho vyplývá oprávnìní ¾alobce vydávat tzv. GNU licenci, co konkrétnì má ¾alobce na mysli ,,dohlí¾ením nad plnìním ujednání z licence GNU .
Na tuto výzvu odpovìdìl ¾alobce dopisem ze dne 18. 6. 2001, ve kterém uvádí, ¾e nedisponuje zevrubnou analýzou, jakou èást trhu se softwarovými produkty pøedstavují díla autorù uvedených v jmenném seznamu ¾ádosti. ®alobce není oprávnìn po¾adovat od autorù, kteøí projeví zájem o kolektivní správu svých dìl, sdìlení informací o poètu jimi vytvoøených dìl, nato¾ o sdìlení, jaký segment trhu jejich tvorba zahrnuje. ®alobce se v¹ak domnívá, ¾e obsáhlost jmenného seznamu autorù není skuteèností zásadního charakteru. Zákon po¾aduje, aby kolektivní správa byla zastupováním vìt¹ího poètu osob. ®alobce je schopen sjednat smluvní vztahy o zastupování s vìt¹inou programátorù tzv. free software. Pøedpokládaný poèet tìchto osob mù¾e dosáhnout a¾ poètu 2000. ®alobce se domnívá, ¾e v èásti 2.4. ¾ádosti plnì dostál dikci zákona /§ 95, 98 odst. 3 písm. d)/, a to i s ohledem na skuteènost, ¾e nositelé práv k tzv. free software mají o kolektivní správu znaèný zájem, ponìvad¾ je vhodným nástrojem k ochranì jejich práv a kolektivní správa je i z toho pohledu úèelná a pøi vìdomí poru¹ování autorských práv a oprávnìní kolektivního správce i nezbytná. Co se týká konkretizace pøípadù u¾ití dìl, ohlednì vysílání poèítaèových programù ¾alobce uvádí: výstupy poèítaèových programù ve vysílání napø. programu Zavináè, Natoèto, Neváhej a toè, rùzné èasomíry v pøípadì sportovních zápasù a utkání, ve volebních studiích. U pronájmu poèítaèových programù se jedná napø. o u¾ívání poèítaèového programu po dobu omezenou pøíslu¹nou platbou. U práva na vystavování poèítaèových programù jako¾to sdìlování díla veøejnosti jsou pøípady zpùsobu u¾ití velmi èetné a lze pøíkladmo uvést pravidelné mezinárodní výstavy Invex Brno, LinuxExpo apod. U práva na zpøístupòování poèítaèových programù jako¾to autorských dìl zpùsobem, ¾e kdokoli mù¾e mít k nim pøístup na místì a v èase podle své vlastní volby, zejména poèítaèovou nebo obdobnou sítí podle § 18 odst. 2 autorského zákona ¾alobce pøedpokládá, ¾e není tøeba dokazovat skuteènost obecnì známou, nebo» pøíkladù daného u¾ití jsou na internetu statisíce. K právùm vysílání a provozování televizního vysílání poèítaèových programù lze kromì vý¹e uvedeného doplnit problematikou kabelových televizí. K tøetímu dotazu ¾alobce uvádí, ¾e v souladu s dohodou o spolupráci se sdru¾ením C. provedlo ve znìní Obecnì veøejné licence GNU nìkolik drobných úprav vyvolaných aktuální situací na poli autorského práva. Dále znìní licence systematizovalo do standardní podoby vlastní evropské právní kultuøe, ov¹em v zásadì je to stejná licence GNU, jakou vydalo obèanské sdru¾ení C.. Dále ¾alobce upøesnil, ¾e pod pojmem dohlí¾et nad plnìním ujednání z licence GNU má ¾alobce na mysli jen prosté ujednání, které vyplývá ze zákona-§ 100 odst. 4. Nositelé práv k placenému bì¾nému software budou bezesporu jen rádi, pokud kolektivní správce bude zmiòovaného oprávnìní plynoucího z pøíslu¹ného ustanovení zákona vyu¾ívat k ochranì jejich práv a zájmù co nejhojnìji, a proto ¾alobce nepova¾oval za nutné upøesòovat a rozvádìt toto ustanovení ve smlouvách o zastupování. Nicménì u nositelù práv k tzv. free software je situace ponìkud jiná, ponìvad¾ tato skupina programátorù pojímá toto oprávnìní vùèi u¾ivatelùm jako¾to apriori ¹patné, jeliko¾ jejich zájmem je, aby se software ¹íøil cestou co nejvolnìj¹í a bez jakýkoliv obav pøed mo¾ností nelegálnosti rozmno¾ování daných programù. ®alobce se v¹ak domnívá, ¾e k ochranì práv a oprávnìných zájmù i tìchto programátorù je nutné pragmaticky a pøimìøenì vyu¾ívat i zmiòovaného ustanovení zákona. Rozhodnutím ze dne 20. 7. 2001 è. j. 6407/2001 ministerstvo ¾ádost ¾alobce o udìlení oprávnìní k výkonu kolektivní správy majetkových práv autorù poèítaèových programù zamítlo. V odùvodnìní svého rozhodnutí ministerstvo uvedlo, ¾e správní orgán pøihlí¾í v øízení o udìlení oprávnìní k tomu, zda lze pøedpokládat, ¾e ¾adatel je zpùsobilý k øádnému a úèelnému výkonu kolektivní správy a oprávnìní udìlení ¾adateli, který splní podmínky dle § 98 odst. 6 autorského zákona. Ministerstvo se pøi svém rozhodování muselo vypoøádat se zásadní otázkou, zda kolektivní výkon majetkových práv autorù poèítaèových programù je úèelný. Pøitom úèelnost musel posuzovat nejen z hlediska ¾adatele a autorù poèítaèových programù, ale také v ¹ir¹ích souvislostech a s pøihlédnutím k evropskému standardu ochrany poèítaèových programù a ochranì zakotvené v mezinárodních autorskoprávních dohodách, jejich¾ èlenem je Èeská republika. Nejdùle¾itìj¹ím pramenem poznatkù ministerstva byla Zpráva Evropské komise z 10. 4. 2000, o uplatnìní a dopadech smìrnice 91/250/EEC o právní ochranì poèítaèových programù, která byla transportována do nového autorského zákona, jen¾ nabyl úèinnosti 1. 12. 2000. V ¾ádném pøípadì ve zprávì nebyla zmínìna kolektivní správa práv k poèítaèovým programùm ani ze strany autorù, ani softwarových firem, nato¾ ze strany u¾ivatelù. Kdyby toti¾ bylo nutné kolektivnì spravovat práva k poèítaèovým programùm, musela by pøíslu¹ná smìrnice takovou správu upravit obdobnì jako upravuje povinnou kolektivní správu práva na kabelový pøenos smìrnice 93/83/EEC z 27. 9. 1993 o koordinaci nìkterých pravidel z oboru práva autorského a práv s ním souvisejících vztahujících se na satelitní vysílání a na kabelový pøenos. Dále ministerstvo poukazuje na § 58 odst. 7 autorského zákona, podle nìho¾ se poèítaèové programy pova¾ují za zamìstnanecká díla, a to i tehdy, byla-li vytvoøena na objednávku. Autorský zákon shodnì s legislativou ES urèuje osobu oprávnìnou k výkonu práv k programu vytvoøeném v pracovním pomìru. Touto osobou, není-li sjednáno jinak, je zamìstnavatel, tj. softwarová firma. Zamìstnavatel potom vykonává výluèná majetková práva autora na rozmno¾ování programù, jejich pøeklad, zpracování, úpravy a na jakékoli formy jejich roz¹iøování veøejnosti vèetnì pronájmu. Ani pøedmìtná smìrnice neuvádí konkrétní zpùsoby u¾ití poèítaèových programù a ponechává sjednání úèelu u¾ití programu na licenèní smlouvì. V zájmu ovìøení názoru na kolektivní správu práv k poèítaèovým programùm a na její mo¾nost a úèelnost uskuteènilo ministerstvo dne 6. 6. 2001 mimo správní øízení neformální konzultaci, jejím¾ cílem bylo získat od zástupcù softwarových firem a odborníkù, kteøí se zabývají problematikou poèítaèových programù, názory na mo¾nost výkonu kolektivní správy práv. Pøítomní úèastníci vyjádøili negativní stanovisko ke kolektivní správì práv. Mezi podstatnými dùvody uvádìly softwarové firmy, ¾e jsou schopny vykonávat práva k poèítaèovým programùm individuálnì. Kolektivní správa práv k poèítaèovým programùm není vykonávána v ¾ádném státì na svìtì nelze proto ani zajistit na území ÈR výkon majetkových práv cizích autorù na základì reciproèních smluv tak, jak je to obvyklé napø. pro hudební díla. Kolektivní správce by také mohl v softwarovém prùmyslu snadno zneu¾ít informace, které má na základì rozsáhlých pravomocí právo od u¾ivatelù pøedmìtu ochrany vy¾adovat. Dále bylo øeèeno, ¾e po poèítaèovém programu není taková veøejná poptávka jako napø. po dílu hudebním, a není odùvodnìné, aby byl poèítaèový program spravován stejnì jako jiné pøedmìty ochrany, které jsou veøejnosti nabízeny. Ministerstvo neshledalo úèelnou ani kolektivní správu práv k nekomerènímu softwaru (free software). Uvalení kolektivní správy na programy, které autoøi dali volnì (zdarma) k dispozici veøejnosti a jsou srozumìni s dùsledky svého rozhodnutí, zejména pokud jde o ochranu takových volnì ¹iøitelných programù, by bylo v rozporu se svìtovì uznávaným standardem u¾ití tìchto programù. Ministerstvo neshledalo úèelnost výkonu kolektivní správy práv k poèítaèovým programùm a proto ¾ádost ¾alobce zamítlo.
Proti tomuto rozhodnutí podal ¾alobce dne 6. 8. 2001 rozklad, ve kterém namítá, ¾e ministerstvo nesprávnì posoudilo naplnìní podmínek pro udìlení oprávnìní, tak jak je stanovuje § 98 autorského zákona. ®alobce je toho názoru, ¾e splnil v¹echna kritéria stanovená zákonem pro udìlení oprávnìní. Dále ¾alobce v rozkladu uvádí, ¾e ministerstvo v øízení nepostupovalo v souladu se základními pravidly øízení (oddíl 2 èásti první správního øádu), jedná se tedy i z tohoto pohledu o nesprávné rozhodnutí.
Dále je ve správním spise zalo¾en záznam o tom, ¾e pan R. S. ¾ádal dne 3. 10. 2001 o nahlédnutí do správního spisu s tím, ¾e má plnou moc k zastoupení. Proto¾e plná moc nebyla notáøsky ovìøena, ¾ádala zamìstnankynì ministerstva o dolo¾ení jeho èlenství ve sdru¾ení ¾alobce, co¾ uèinil, jednatelkou ¾alobce bylo telefonicky èlenství pana S. i vystavení plné moci jednatelkou potvrzeny, poté bylo dohodnuto, ¾e pokud to èiní správnímu orgánu problémy, nahlédne do spisu sama jednatelka ¾alobce.
Dopisem ze dne 4. 10. 2001 informovalo ministerstvo ¾alobce, ¾e dne 29. 8. 2001 byl pøedán rozklad a podklady pro jednání rozkladové komisi, která zasedala dne 26. 9. 2001.
Rozhodnutím ze dne 31. 10. 2001, è.j. 6407/2001 ministr kultury rozklad ¾alobce zamítnul a rozhodnutí správního orgánu 1. stupnì potvrdil s tím, ¾e prvoinstanèní orgán peèlivì a vyèerpávajícím zpùsobem provedl v¹echny dùkazy pøed vydáním pøedmìtného rozhodnutí, nepodaøilo se zjistit poru¹ení základních pravidel správního øízení, bylo zji¹tìno, ¾e v ¾ádném èlenském státì EU není kolektivní správa práv k poèítaèovým programùm zavedena a její zavedení by tedy nebylo v souladu se závazkem ÈR vyplývajícím z èl. 67 Asociaèní dohody. Dále bylo v odùvodnìní rozhodnutí uvedeno, ¾e otázka úèelnosti kolektivní správy práv k poèítaèovým programùm byla v tomto pøípadì pøedmìtem bedlivého zkoumání a posuzování a následný závìr o neúèelnosti takovéto kolektivní správy byl uèinìn i s pøihlédnutím k mezinárodnímu stavu a úrovni ochrany práv v této oblasti.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal formální nále¾itosti ¾aloby. Konstatoval, ¾e ¾aloba je podána vèas (rozhodnutí o zamítnutí rozkladu bylo ¾alobci doruèeno dne 5. 11. 2001, ¾aloba byla podána k po¹tovní pøepravì dne 18. 12. 2001).
Dále soud musel posoudit, jde-li o rozhodnutí, proti nìmu¾ je ¾aloba pøípustná. Dle § 98 odst. 6 autorského zákona ministerstvo udìlí oprávnìní ¾adateli, a) jeho¾ ¾ádost o udìlení oprávnìní splòuje nále¾itosti podle odstavce 2, b) který ¾ádá o oprávnìní k zastupování pøi výkonu takových práv, kdy kolektivní výkon je úèelný, c) jestli¾e pro tý¾ pøedmìt práv, a pokud jde o díla, i pro tý¾ druh nemá oprávnìní ji¾ jiná osoba, a d) který splòuje pøedpoklady pro zaji¹tìní øádného výkonu kolektivní správy. Zákon tedy pro udìlení oprávnìní stanoví jako pøedpoklad ètyøi podmínky, které musí být souèasnì splnìny. Pokud jsou v¹echny ètyøi podmínky stanovené zákonem splnìny, je správní orgán povinen ¾adateli oprávnìní udìlit, nebo» ze znìní ustanovení § 98 odst. 6 ,,ministerstvo u d ì l í oprávnìní ¾adateli je zøejmé, ¾e za splnìní zákonných podmínek je na udìlení oprávnìní právní nárok. Napadené rozhodnutí je tedy soudem pøezkoumatelné.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadené rozhodnutí a do¹el k závìru, ¾e ¾aloba je dùvodná.
Dle § 98 odst. 8 autorského zákona se rozhodování o udìlení oprávnìní k výkonu kolektivní správy øídí obecnými pøedpisy o správním øízení, pokud tento zákon nestanoví jinak. Oprávnìní se tedy udìluje ve zvlá¹tním druhu správního øízení pøed Ministerstvem kultury, které se øídí podpùrnì správním øádem tam, kde autorský zákon nestanoví jinak.
Dle § 46 správního øádu rozhodnutí musí být v souladu se zákony a ostatními právními pøedpisy, musí být vydáno orgánem k tomu pøíslu¹ným, vycházet ze spolehlivì zji¹tìného stavu vìci a obsahovat pøedepsané nále¾itosti. S ohledem na skuteènost, ¾e autorský zákon neobsahuje zvlá¹tní úpravu nále¾itostí rozhodnutí o ¾ádosti o udìlení oprávnìní k výkonu kolektivní správy, u¾ije se ust. § 47 odst. 3 správního øádu, který stanoví, ¾e správní orgán v odùvodnìní rozhodnutí uvede, které skuteènosti byly podkladem rozhodnutí, jakými úvahami byl veden pøi hodnocení dùkazù a pøi pou¾ití právních pøedpisù, na základì kterých rozhodoval. Odùvodnìním je pøitom tøeba rozumìt vylo¾ení skutkových i právních dùvodù, které správní orgán vedly k rozhodnutí-pokud se rozhoduje o ¾ádosti úèastníka, u ní¾ zákon za splnìní stanovených podmínek stanoví vyhovìní, musí v odùvodnìní negativního rozhodnutí pøesvìdèivì vyvrátit splnìní zákonem stanovených podmínek. Povinností ministra kultury proto bylo øádnì zamítnutí rozkladu odùvodnit, zejména se vyrovnat s námitkami ¾alobce, který v rozkladu namítal, ¾e správní orgán 1. stupnì v nepostupoval v souladu se základními pravidly správního øízení (oddíl 2 èásti první správního øádu).
Rozhodnì nelze pova¾ovat za dostateèné, kdy¾ se ministr kultury, ani¾ sám vyjádøil vlastní názor na vìc, v odùvodnìní rozhodnutí spokojí s tvrzením, ¾e prvoinstanèní orgán peèlivì a vyèerpávajícím zpùsobem provedl v¹echny dùkazy pøed vydáním pøedmìtného rozhodnutí, nepodaøilo se zjistit poru¹ení základních pravidel správního øízení, bylo zji¹tìno, ¾e v ¾ádném èlenském státì EU není kolektivní správa práv k poèítaèovým programùm zavedena a její zavedení by tedy nebylo v souladu se závazkem ÈR vyplývajícím z èl. 67 Asociaèní dohody.
Ministr kultury se rovnì¾ dostateènì nevypoøádal s námitkou ¾alobce, ¾e správní orgán nesprávnì posoudil naplnìní podmínek pro udìlení oprávnìní, kdy¾ pouze uvedl, ¾e ..,,Právì otázka úèelnosti kolektivní správy práv k poèítaèovým programùm byla v tomto pøípadì pøedmìtem bedlivého zkoumání a posuzování, a to i s pøihlédnutím k mezinárodnímu stavu a úrovni ochrany práv v této oblasti . Ministr kultury mìl pøezkoumat, zda ministerstvo posuzovalo splnìní v¹ech jednotlivých podmínek pro udìlení oprávnìní, jak jsou uvedeny v § 98 odst. 6 autorského zákona a s jakým výsledkem. Z odùvodnìní napadeného rozhodnutí, ani ze správního spisu není zøejmé, zda tak uèinil.
Ze shora uvedených dùvodù soud zru¹il rozhodnutí ministra kultury podle § 76 odst. 1 písm. a) s. ø. s. pro nepøezkoumatelnost spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí a vìc vrátil ministerstvu k dal¹ímu øízení.
Pokud jde o rozhodnutí orgánu 1. stupnì, soud o vìci uvá¾il takto:
Kolektivní správou je dle § 95 odst. 2 autorského zákona zastupování vìt¹ího poètu osob, jim¾ pøíslu¹í a) majetkové právo autorské nebo majetkové právo související s právem autorským, b) ze zákona oprávnìní k výkonu majetkových práv k dílu (§ 58), nebo c) ze smlouvy výhradní oprávnìní k výkonu práva kolektivnì spravovaného pro celou dobu trvání majetkových práv a alespoò pro území Èeské republiky s právem poskytnout podlicenci (dále jen "nositelé práv") k jejich spoleènému prospìchu, a to pøi výkonu jejich majetkových práv ke zveøejnìným nebo ke zveøejnìní nabídnutým dílùm, umìleckým výkonùm, zvukovým a zvukovì obrazovým záznamùm (dále jen "pøedmìty ochrany"), pokud jiný ne¾ kolektivní výkon tìchto práv je nedovolený (§ 96) nebo neúèelný; za pøedmìt ochrany k zveøejnìní nabídnutý se pova¾uje takový pøedmìt ochrany, který nositel práva písemnì oznámí pøíslu¹nému kolektivnímu správci za úèelem zaøazení takového pøedmìtu ochrany do rejstøíku pøedmìtù ochrany.
Povinnì kolektivnì spravovanými právy jsou dle § 96 odst. 1 písm. c) autorského zákona kromì jiného právo na u¾ití kabelovým pøenosem dìl, ¾ivých výkonù a výkonù zaznamenaných na zvukový záznam s výjimkou takových výkonù, jejich¾ zvukový záznam byl vydán k obchodním úèelùm [písmeno a) bod 1], a dále právo na u¾ití kabelovým pøenosem zvukovì obrazových záznamù a zvukových záznamù jiných ne¾ vydaných k obchodním úèelùm [písmeno a) bod 2]. ®alobce ¾ádal o udìlení oprávnìní ke kolektivní správì celé øady práv, jednak práva na u¾ití kabelovým pøenosem poèítaèových programù jako¾to autorských dìl (povinná kolektivní správa), a dále u tìch nositelù práv, kteøí sjednají s ¾alobcem pøíslu¹né obèanskoprávní vztahy, o udìlení oprávnìní k výkonu ,,dobrovolné kolektivní správy, a to v rozsahu sjednaném s nositelem práv, napø. pronájem poèítaèových programù jako¾to autorských dìl, práva na vysílání poèítaèových programù jako¾to autorských dìl, práva provozování televizního vysílání poèítaèových programù jako¾to autorských dìl, práva na vystavování poèítaèových programù jako¾to autorských dìl. Rozli¹ení mezi právy povinnì a ,,dobrovolnì kolektivnì spravovanými je dùle¾ité zejména pøi posuzování jedné z podmínek pro udìlení oprávnìní, a to úèelnosti výkonu kolektivní správy dle § 98 odst. 6 písm. b) autorského zákona. Soud souhlasí s názorem ¾alobce, ¾e výkon práv povinnì kolektivnì spravovaných je v¾dy úèelný. Pokud by kolektivní výkon tìchto v § 96 odst. 1 autorského zákona taxativnì stanovených práv nebyl úèelný, bylo by protismyslné, aby zákonodárce stanovil, ¾e mají být tato práva povinnì kolektivnì spravována. Re¾im povinnì kolektivního výkonu práv je pøísnìj¹í ne¾ re¾im prostého kolektivního výkonu práv. Stanovil-li tedy zákonodárce pro urèitá práva re¾im povinné kolektivní správy, je zøejmé, ¾e pova¾uje jejich kolektivní správu za úèelnou (a nadto povinnou) a správní orgán ji¾ nemù¾e v pøípadì tìchto práv zkoumat úèelnost kolektivní správy tìchto práv. Pokud by tak správní orgán uèinil, a dospìl napø. k závìru, ¾e výkon nìkterého z práv uvedeného v § 96 odst. 1 autorského zákona je neúèelný, popøel by tak vùli zákonodárce, aby urèitá práva byla povinnì kolektivnì spravována. Soud v¹ak zdùrazòuje, ¾e vý¹e uvedené se v¹ak týká pouze práv povinnì kolektivnì spravovaných dle § 96 odst. 1 autorského zákona. V ostatních pøípadech je na zvá¾ení správního orgánu, zda je kolektivní výkon urèitých práv úèelný èi ne. Správní orgán mìl tedy pøedev¹ím rozli¹it práva povinnì kolektivnì spravovaná a práva ostatní, u práv povinnì kolektivnì spravovaných mìl zkoumat splnìní podmínek dle § 98 odst. 6 písm. a), c), d) autorského zákona, u práv ostatních pak navíc i podmínku pod písm. b) § 98 odst. 6 autorského zákona, tj. zda se jedná o taková práva, kdy kolektivní výkon je úèelný. Výsledky tohoto zkoumání mìlo ministerstvo v rozhodnutí objasnit tak, aby bylo zøejmé, které podmínky u kterých konkrétních ¾alobcem uvedených práv byly èi nebyly splnìny. Ministerstvo pøi svém rozhodování nerozli¹ovalo mezi právy kolektivnì a dobrovolnì spravovanými a z jeho rozhodnutí tedy není zøejmé, výkon kterých konkrétních práv uplatòovaných ¾alobcem a z jakého dùvodu pova¾oval za neúèelný, kdy¾ výkon kolektivní správy souhrnnì v¹ech majetkových práv k poèítaèovým programùm zejména na základì stanoviska úèastníkù jednání ze dne 6. 6. 2001 a vzhledem neexistenci úpravy kolektivní správy poèítaèových programù jinde v Evropì pova¾oval za neúèelný.
Dále soud pøisvìdèil ¾alobci v tom, ¾e rozhodnutím ministerstva ze dne 20. 7. 2001 è.j. 6407/2001 byla poru¹ena celá øada práv ¾alobce jako úèastníka øízení, zakotvených dále cit. ustanoveních správního øádu, které se dle § 98 odst. 8 autorského zákona u¾ijí.
Ministerstvo v odùvodnìní svého rozhodnutí namítá, ¾e z informací poskytnutých ¾alobcem nevyplývá, zda kolektivní správu pova¾ují za úèelnou té¾ osoby, kterým ze zákona pøíslu¹í oprávnìní k výkonu majetkových práv a zda by s takovou správou napø. softwarové firmy souhlasily. Dále ¾alobce dle tvrzení ministerstva neposkytl seriózní zdùvodnìní svého rozporného stanoviska týkajícího se volnì ¹íøitelného softwaru, dále nedolo¾il, zda jsou poèítaèové programy autorù, které sdru¾uje, pøedev¹ím u¾ití a tedy i výkonu práv, která chce kolektivnì spravovat. Pokud má ministerstvo za to, ¾e vý¹e uvedené informace jsou dùle¾itým podkladem pro jeho rozhodnutí ve vìci, mìlo ve vìci naøídit ústní jednání, jak mu ukládá § 21 odst. 1 správního øádu, který stanoví, ¾e správní orgán naøídí ústní jednání, vy¾aduje-li to povaha vìci, zejména pøispìje-li se tím k jejímu objasnìní. Pøesto¾e na naøízení jednání úèastníci nemají právní nárok, mìl by tak správní orgán uèinit tehdy, pokud lze pøedpokládat, ¾e konání ústního jednání povede k objasnìní vìci. Ústní jednání dává úèastníkùm øízení navíc i mo¾nost vyjádøit se k podkladùm rozhodnutí a bezprostøednì realizovat procesní návrhové oprávnìní k provedení dùkazù. Pokud v¹ak ministerstvo po ¾alobci nepo¾adovalo dal¹í informace a podklady pro rozhodnutí, popøípadì jejich doplnìní, ani ve vìci nenaøídilo ústní jednání, a samo pøitom pova¾uje písemné informace poskytnuté mu ¾alobcem za nedostateèné, poru¹ilo tak ust. § 32 odst. 1 správního øádu, který mu ukládá zjistit pøesnì a úplnì skuteèný stav vìci a za tím úèelem si opatøit potøebné podklady pro rozhodnutí. Ze správního spisu toti¾ není zøejmé, ¾e by si ministerstvo jiné podklady pro rozhodnutí opatøilo.
Co se týká ,,neformální konzultace uskuteènìné ministerstvem dne 6. 6. 2001, jejím¾ cílem bylo získat od zástupcù softwarových firem a odborníkù, kteøí se zabývají problematikou poèítaèových programù, názory na mo¾nost výkonu kolektivní správy k poèítaèovým programùm, chybí o tomto jednání ve správním spise jakýkoliv záznam. Nemù¾e obstát tvrzení ministerstva, ¾e se jednalo o konzultaci mimo správní øízení, nebo» jak vyplývá z odùvodnìní rozhodnutí, mìl závìr z tohoto jednání o neúèelnosti výkonu kolektivní správy k poèítaèovým programùm pro ministerstvo pøi jeho rozhodování podstatný význam.
Dle § 3 odst. 2 správního øádu jsou správní orgány povinny postupovat v øízení v úzké souèinnosti s obèany a organizacemi a dát jim v¾dy pøíle¾itost, aby mohli svá práva a zájmy úèinnì hájit, zejména se vyjádøit k podkladu rozhodnutí, a uplatnit své návrhy. V dané vìci ministerstvo neumo¾nilo ¾alobci, aby se mohl vyjádøit k podkladùm rozhodnutí, zejména pak k závìrùm jednání konaného dne 6. 6. 2001. Na tomto jednání byl vysloven jeho úèastníky názor, ¾e kolektivní správa práv k poèítaèovým programùm není úèelná. ®alobce v¹ak k tomuto jednání nebyl pøizván, nemohl tak vznést k tam prezentovaným názorùm své stanovisko a uplatnit své vlastní návrhy. ®alobce nebyl ani seznámen se závìry tohoto jednání a nemohl tak vyjádøit své stanovisko ani dodateènì do doby vydání správního rozhodnutí. Bylo tak poru¹eno ust. § 33 odst. 2 správního øádu, podle nìho¾ je správní orgán povinen dát úèastníkùm øízení mo¾nost, aby se pøed vydáním rozhodnutí mohli vyjádøit k jeho podkladu i ke zpùsobu jeho zji¹tìní, popøípadì navrhnout jeho doplnìní a dále ust. § 32 odst. 1 správního øádu, podle nìho¾ je správní orgán povinen zjistit pøesnì a úplnì skuteèný stav vìci a za tím úèelem si opatøit potøebné podklady pro rozhodnutí. Správní orgán je pøed vydáním správního rozhodnutí povinen z úøední povinnosti zjistit, zda jsou dány skutkové pøedpoklady, které vydání takového rozhodnutí podmiòují. Úèastníkùm øízení je v¹ak tøeba dát pøíle¾itost, aby pøi zji¹»ování skuteèného stavu vìci mohli spolupùsobit a uplatnit skuteènosti a dùkazy svìdèící v jejich prospìch. Pokud ministerstvo uvedenou konzultaci se zástupci softwarových firem provedlo mimo správní øízení (jak je uvedeno v rozhodnutí ze dne 20. 7. 2001), nemìlo by se na výsledek tohoto jednání odvolávat ve svém rozhodnutí.
Soud dává ¾alobci za pravdu také v tom ¾e, odmítnutím nahlédnout do spisu dne 3. 10. 2001 bylo v øízení poru¹eno právo ¾alobce na nahlí¾ení do spisu dle § 23 správního øádu. Tímto právem správní øád zaji¹»uje stanovenému okruhu osob seznámit se v prùbìhu správního øízení a¾ do vydání rozhodnutí, jako¾ i po právní moci rozhodnutí s obsahem správního spisu. Zmínìné právo tak pøispívá k tomu, ¾e úèastník øízení mù¾e v kterémkoliv jeho stádiu získat pøehled o dosavadních úkonech správního orgánu, a pova¾uje-li to za potøebné, uèinit právì na základì nahlédnutí do spisu dal¹í kvalifikované procesní návrhy stran doplnìní øízení provedením navr¾ených dùkazù. Odmítnutí nahlédnout do správního spisu osobì zplnomocnìné statutárním zástupcem ¾alobce je v rozporu s § 17 odst. 4 správního øádu, podle nìho¾ je zmocnìní pøi zastupování tøeba prokázat písemnou plnou mocí nebo plnou mocí prohlá¹enou do protokolu. Správní øád nehovoøí o notáøsky ovìøené plné moci, vlastnoruènì podepsané zplnomocnìní je tedy dostateèné. V dané vìci byl zplnomocnìným zástupcem navíc èlen sdru¾ení a zamìstnanec ¾alobce, který podle ustanovení § 17 odst. 2 spr. ø. jedná za právnickou osobu na základì povìøení statutárního orgánu nebo vnitøních pøedpisù právnické osoby, tuto skuteènost dolo¾il povìøené zamìstnankyni ministerstva faxem na její ¾ádost, následnì si pak tato zamìstnankynì tyto údaje ovìøila telefonicky u jednatelky ¾alobce, která je potvrdila. Dle ¾alobce se jednalo ji¾ o druhé odepøení nahlédnutí do spisu, kdy¾ dne 13. 7. 2001, bylo èlenu statutárního orgánu ¾alobce odepøeno nahlédnout do spisu s tím, ¾e spis je uzamèen v kanceláøi nepøítomné vedoucí, o tomto pokusu o nahlédnutí do spisu v¹ak není ve správním spise uèinìn ¾ádný záznam. ®alobce tedy a¾ z rozhodnutí mohl vyèíst, jaké kroky uèinil správní orgán ke zji¹tìní skuteèného stavu vìci a to tím spí¹e, ¾e ¾alobce pøed vydáním rozhodnutí nedal ¾alobci mo¾nost, aby se vyjádøil k jeho podkladùm a zpùsobu jejich zji¹tìní, jak bylo uvedeno vý¹e.
Soud s ohledem na vý¹e uvedené zru¹il té¾ rozhodnutí správního orgánu 1. stupnì ze dne 20. 7. 2001 è.j. 6407/2001 dle § 76 odst. 1 písm. a) s. ø. s. pro nesrozumitelnost a nedostatek dùvodù a dále dle § 76 odst. 1 písm. c) s. ø. s. pro podstatné poru¹ení ustanovení o øízení pøed správním orgánem, které mohlo mít za následek nezákonné rozhodnutí ve vìci samé.
O náhradì nákladù øízení rozhodl soud podle ustanovení § 60 odst. 1 vìty první s. ø. s., podle kterého, nestanoví-li tento zákon jinak, má úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch, právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, které dùvodnì vynalo¾il, proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. ®alobce mìl v tomto øízení úspìch, má tedy právo na náhradu nákladù øízení-vý¹i nákladù v¹ak nespecifikoval, ze spisu pak není zøejmé, ¾e by mu kromì zaplaceného soudního poplatku jiné náklady øízení vznikly, soud mu tedy pøiznal náhradu nákladù za zaplacený soudní poplatek ve vý¹i 1000 Kè. Soud proto ulo¾il ¾alovanému uhradit ¾alobci èástku 1000 Kè v obvyklé lhùtì.
V Brnì dne 10. 12. 2003

References: soud 
 § 98
 § 95
 § 101
 § 95
 § 104
 soud 
 § 23
 § 23
 § 33
 § 46
 § 47
 soud 
 § 97
 soud 
 § 98
 § 95
 § 96
 § 98
 § 65
 § 95
 § 100
 § 98
 § 33
 § 33
 § 18
 § 96
 §12
 § 18
 § 21
 § 23
 § 18
 § 98
 § 58
 § 98
 soud 
 soud 
 § 98
 § 98
 soud 
 § 98
 § 46
 § 47
 § 98
 soud 
 § 76
 soud 
 § 95
 § 96
 § 98
 Soud 
 § 96
 § 96
 Soud 
 § 96
 § 98
 § 98
 soud 
 § 98
 § 21
 § 32
 § 3
 § 33
 § 32

Soud 
 § 23
 § 17
 § 17

Soud 
 § 76
 § 76
 soud 
 § 60
 soud 
 Soud