Source: https://es.scribd.com/doc/57789410/cojinetes-de-bancada
Timestamp: 2016-05-29 05:08:30+00:00

Document:
SubirSign inJoinBooksAudiobooksComicsSheet MusicEditors' Picks BooksHand-picked favorites from our editorsEditors' Picks AudiobooksHand-picked favorites from our editorsEditors' Picks ComicsHand-picked favorites from our editorsEditors' Picks Sheet MusicHand-picked favorites from our editorsTop BooksWhat's trending, bestsellers, award-winners & moreTop AudiobooksWhat's trending, bestsellers, award-winners & moreTop ComicsWhat's trending, bestsellers, award-winners & moreTop Sheet MusicWhat's trending, bestsellers, award-winners & moreCategoriesArts & IdeasBiography & MemoirBusiness & LeadershipChildren'sComputers & TechnologyCooking & FoodCrafts & HobbiesFantasyFiction & LiteratureHappiness & Self-HelpHealth & WellnessHistoryHome & GardenHumorLGBTMystery, Thriller & CrimePolitics & EconomyReferenceReligionRomanceScience & NatureScience FictionSociety & CultureSports & AdventureTravelYoung AdultCategoriesArts & IdeasBiography & MemoirBusiness & LeadershipChildren'sComputers & TechnologyCooking & FoodFantasyFiction & LiteratureHappiness & Self-HelpHealth & WellnessHistoryHome & GardenHumorLGBTMystery, Thriller & CrimePolitics & EconomyReferenceReligionRomanceScience & NatureScience FictionSociety & CultureSports & AdventureTravelYoung AdultCategoriesAdaptationsChildren’sCrime & MysteryFictionHumorMangaNonfictionRomanceSciFi, Fantasy & HorrorSuperheroesYoung AdultPublishersArcanaArchie ComicsBOOM! StudiosDynamiteIDW PublishingKingstone ComicsMarvel ComicsSpace Goat ProductionsTop Cow ComicsTop Shelf ProductionsValiant Comics ZenescopeDifficultyBeginnerIntermediateAdvancedMixedInstrumentBrassDrums & PercussionGuitar, Bass, and FrettedPianoStringsVocalWoodwindsGenreClassicalCountryFolkJazz & BluesMovies & MusicalsPop & RockReligious & HolidayStandardsWelcome to Scribd! Start your free trial and access books, documents and more.Find out moreFUNDAMENTOSESPAÑOL
Los números de repuesto original utilizados por fabricantes de automóviles y motores que aparecen en el presente catálogo se entienden únicamente a título de comparación. En la medida en que este catálogo contiene artículos no fabricados por MSI. que aparecen en este catálogo. Los nombres. No se trata de designaciones de procedencia ni se deben utilizar frente a terceros. en ningún caso. No respondemos de las modiﬁcaciones aportadas a nuestros productos o a sus designaciones por los fabricantes de automóviles o motores. debe usted contactar con el fabricante o uno de sus concesionarios oﬁciales que sabrán darle toda la información necesaria. descripciones y números de automóviles o fabricantes etc. no respondemos del contenido de las listas comparativas.FUNDAMENTOS
Nota importante Aunque preparados concienzudamente.
. Para ello. Las representaciones. sólo se indican para ﬁ nes de comparación. Copias o reproducciones integrales o parciales realizadas sin nuestro consentimiento escrito y sin indicación de la fuente. Será bienvenida toda comunicación de eventuales errores. No nos responsabilizamos de su exactitud ni de la idoneidad de los productos para la ﬁnalidad prevista. Está excluída toda reclamación de indemnización relacionada con ellos. la deﬁnición de alcances de suministro o el diseño. como base para la instalación de piezas. los cuáles serán corregidos en futuras versiones. sobre todo por los cambios eventualmente efectuados por los fabricantes y/o por las variaciones de dimensiones que pueda haber entre los diferentes fabricantes. Por tanto. dibujos esquemáticos y otros datos sirven para explicar e ilustrar nuestros productos y no se pueden tomar. Las piezas ofertadas en el catálogo no están destinadas al uso en aviones o helicópteros. En caso de duda. son ilícitas. diríjanse a nuestro departamento técnico de posventa. la información y los datos facilitados sobre ellos proceden de sus fabricantes. Queda reservado el derecho a modiﬁcaciones sin previo aviso. La presente versión sustituye y anula todas las versiones anteriores. las informaciones y datos recogidos en este catálogo se entienden sin compromiso.
.................List 1 .. 1165 12................................. Lista de comparación FEDERAL MOGUL & GLYCO-NO → KS-NO (”FEDERAL MOGUL & GLYCO-No → KS-No ”) ...... 60 3......List 3 ................................... si el producto ha sido modiﬁcado por terceros o por incorporación de piezas procedentes de terceros........................ si el producto no se ha manipulado e instalado en conformidad con las instrucciones facilitadas.......... o bien del reacondicionamiento del motor o bien de la sustitución del producto afectado.......................2 1..... 50 1 1......... 61 4...... 56 Indicaciones para la utilización del catálogo. a pesar de los controles efectuados a lo largo del proceso de producción y del riguroso control ﬁnal. Antiguo NO-KS → Nuevo NO KS (”Old KS-No → New KS-No”) ....... 60 3......................... 1161 11.......... 1131 Juego (”Set → Make / Position”).......................................... Informaciones técnicas sobre los productos ... conseguida gracias a un desarrollo profesional de productos y procesos..................
.............. 7............ Gestión de calidad. 57
3............................................ dentro del período de prescripción.............. 5...... 75 Pieza individual → Par/Juego (”Piece → Pair / Set / Make / Position”) ........ nos encargaremos.................... Formulario “Diagnosing”
Gestión de calidad Los productos de KS destacan por su alta precisión............ Las reclamaciones por defectos se nos deben comunicar por escrito dentro de un plazo de 30 días...................................... Adiciones al programa.... 53 Tipos de cojinetes en motores . 55 Cojinetes sometidos a altas esfuerzos (HGL) – Sputter .................List 2 .. 1097 Par → Juego (”Pair → Set / Make / Position”)........................ Reclamaciones por defectos están excluidas..paso a paso ............................................ 56 Dimensiones a instalar ... apareciera un defecto de material o fabricación en algún producto nuestro..................... 9........................ 1143
10.. 8....List 5 ...................................................................... Nuestra garantía no cubre el desgaste normal ni daños resultantes de condiciones de utilización inadecuadas.1 1.......................................................... salvo que no haya una relación causal entre el defecto y la modiﬁcación efectuada............................List 4 ............. 6. Montaje de los cojinetes .............. Si................... 52 Tipos de cojinetes y denominaciones ..... 65 Lista de fabricantes .......... Nota importante..................................... Lo mismo se aplica................. contados desde la aparición del defecto....................2 Montaje..... contados desde la fecha de entrega del producto...... 71 Programa de productos .....4 2..........3 1................ modernos métodos de fabricación y amplios controles................FUNDAMENTOS
Prólogo.....................................1 Preparación............ El período de prescripción para reclamaciones por defectos es de 24 meses............. Nuestro sistema de gestión de calidad está certiﬁcado según ISO 9001:2000 y ISO/TS 16949:2002 y es constantemente completado y mejorado..
obligan hoy en día a la utilización de materiales perfectamente adaptables a la aplicación requerida. Informaciones técnicas sobre nuestros productos Los cojinetes de fricción son elementos importantes en todo motor de explosión. Por esto. permiten a los ingenieros elegir la conﬁguración más adecuada para cada cojinete en particular. los empujadores y el eje de levas.
. las bielas. su desarrollo está estrechamente vinculado con el de los motores.FUNDAMENTOS
1. Las complejas exigencias y las cada vez más elevadas cargas a las que son sometidos los cojinetes de las partes móviles de un motor. Las numerosas combinaciones de materiales disponibles. como son los cigüeñales.
laminado -sinterizado. el metal antifricción . el dorsal de acero está plaqueado de metal antifricción. ya provistos de agujeros de engrase.
juntura de tope
anchura de buje
Bujes Salvo pocas excepciones.
Ajuste perfecto La longitud circunferencial de los medios cojinetes es superior a la del elemento de alojamiento. pletinas.
rebaje en la superﬁcie de rodamiento
espesor de pared cara frontal retenedor derecho retenedor izquierdo ranura de engrase interior agujero de engrase
agujero de retención
Bloqueo mediante expansión El medio cojinete. de medios cojinetes ﬁnos bi o trimetálicos. En el caso de los cojinetes trimetálicos. medido de plano de separación a plano de separación.1 Tipos de cojinetes y denominaciones Cojinetes lisos Los cojinetes lisos se utilizan tanto para cojinetes de biela como para cojinetes principales. Al montar se reduce por deformación elástica. En los cojinetes bimetálicos.cobre con plomo y estaño como aditivos .
anchura del cojinete
. ranuras de engrase. Estas pletinas se enrollan para obtener los bujes acabados. Son posibles tanto junturas abiertas como junturas engatilladas. operación en la que pueden aparecer deformaciones en ranuras y agujeros. Con ello se logra un buen ajuste contra la pared de este último y se impide que el medio cojinete pueda salirse de su sitio o torcerse. bolsas de aceite o entalladuras de retención. es más grande que el diámetro del elemento de alojamiento. los ejes de levas o balancines. Una barrera de níquel (barrera de difusión) separa el metal antifricción de la capa de deslizamiento galvánica. se utilizan ﬁnos bujes de material compuesto en las bielas. y la tensión resultante provoca la presión de apriete necesaria para asegurar el correcto asiento del cojinete. en la mayoría de los casos. mediante punzonado.FUNDAMENTOS
1. A partir de un ﬂeje revestido se fabrican.viene aplicado sobre el dorsal de acero mediante colada o mediante sinterizado . Se trata. mayormente aluminio con estaño y cobre como aditivos.
Arandelas de empuje axial Las arandelas de empuje axial se prestan para sustituir. Las arandelas de empuje axial no van incluidos en el juego de cojinetes principales y se deben pedir por separado. no se deben remecanizar. por ser la única forma de realizar condiciones óptimas en términos tanto dimensionales (superﬁcie portante) como de material. Por ello. Los collares de este tipo de cojinete. Las arandelas de empuje axial se encargan del guiado axial del cigüeñal. Los cárteres están especialmente diseñados para alojar discos de guiado. Según el tipo de construcción del motor.
En ciertos casos. sería teóricamente posible dotar con cojinetes de empuje motores que inicialmente lo estaban con arandelas de empuje axial. se volverán a instalar arandelas de empuje axial. con ocasión de una revisión.
presión del embrague
cojinete axial cojinete radial
. junto con medios cojinetes lisos. los cárteres previstos para la instalación de cojinetes de empuje no se pueden equipar con arandelas de empuje axial. Pero en la práctica. evitando toda posible torsión. En tal caso.
carcasa esfuerzos de guiado
Los esfuerzos axiales resultantes de la presión del embrague son absorbidos por los ﬂancos de los cojinetes de empuje y / o las arandelas de empuje. Debe asegurarse el correcto guiado a lo largo del diámetro exterior de los discos de guiado. listos para el montaje.
rebaje en la cara frontal
rebaje en el plano de separación del collar
ranura de engrase en la cara frontal
espesor del collar distancia entre collares
ranura en forma de hoz
superﬁcie de rodamiento
Medios cojinetes de empuje Los medios cojinetes de empuje (también llamados medios cojinetes de collar) aseguran el guiado axial del cigüeñal. Toda excepción a esta regla se especiﬁca claramente en el catalógo. a los medios cojinetes de empuje. se instalan uno o dos medios cojinetes de empuje.
1.2 Tipos de cojinetes en motores
Cojinete de eje de levas (NW-L)
Bujes de balancín (KH-B)
Bujes de biela (PL-B)
Cojinete principal (HL)
arandela de empuje axial (AS)
Cojinete de empuje (PASS-L)
Cojinete de biela (PL)
no podemos asumir ninguna responsabilidad con respecto a la instalación de tales cojinetes.Sputter Motores de elevada potencia exigen especialmente para los cojinetes de biela materiales con resistencia a la fatiga incrementada. en el caso de las bielas normalmente en la mitad superior y en el de los cojinetes principales en la mitad inferior. El proceso que mejor permite cumplir con este complejo perﬁl es la pulverización catódica.
1. El punto de partida del desarrollo de los cojinetes ”Sputter” fueron los bien conocidos cojinetes trimetálicos de los que se ha conservado la estructura básica. Bajo vacío elevado. Por esta misma razón. La capa de deslizamiento galvánica sensible a la fatiga y el desgaste fue sustituida por una capa de deslizamiento del tipo ”Sputter”.4 Dimensiones a instalar KS ofrece cojinetes de fricción en dos tipos de dimensiones: estándar (STD) y subdimensiones. aumentar el riesgo de dañar el motor (por ejemplo. rotura de eje). menor desgaste en condiciones de fricción mixta y una buena resistencia a la corrosión a altas temperaturas. Las capas de magnetrones así obtenidas destacan por la repartición extremadamente ﬁna de los componentes que conforman su estructura. llevan en el dorso la inscripción ”Sputter”.FUNDAMENTOS
Los cojinetes ”Sputter” se instalan en los puntos más sobrecargados del motor contra otro trimetálico. La correcta posición de instalación del medio cojinete ”Sputter” es indispensable para el funcionamiento seguro y ﬁable del motor.3 Coijnetes sometidos a altas esfuerzos (HGL) . Les recomendamos utilicen tan sólo aquellos cojinetes de subdimensión empleados por el mismo fabricante
del motor. los cojinetes ”Sputter” de KS. se arrancan partículas ﬁnísimas de un material donador y se aplican por medio de campos electromagnéticos sobre la pieza a revestir. Por esta razón. Viene indicada por la ﬂecha que aparece en la columna 1 de la tabla ”Gama de productos”.
Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées. véhicules. ﬁgurant dans catalogue ne sont donnés qu‘à des ﬁns de comparaison. un índice detallado de motores: clasiﬁcado alfanuméncamente según motor
2. La nomenclatura y las descripciones de: motores. que aparecen en este catálogo. sólo se indican para ﬁnes de comparación. fabricantes etc. productos. les descriptions et les numéros de moteur.
. para las aplicaciones indicadas. vehiculos. Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS. tal como aparecen a continuación:
partida/posición
línea para fabricantes línea con pictogramas línea para motor
datos sobre cojinetes
Les noms.FUNDAMENTOS
2. constructeurs etc. un índice detallado de vehículos: clasiﬁcado por orden alfabético
Datos relativos de los productos Las páginas del catálogo están formadas por bloques de información. produits. Indicaciones para la utilización del catálogo Indices de motores y vehículos Al comienzo de cada fabricante se encuentra la siquiente lista detallada:
Menú/ayuda para búsqueda
mín.FUNDAMENTOS línea para motor
O nominal del cilindro año de fabridenominacion del motor cación del con número de válvulas y motor: de → a tipo de catalizador/categoría de contaminación Familia de pistones para los motores indicados. estándar anchura del dimensiones a instalar cojinete
n° de pares de cojinetes y/o discos de guiado por motor ver observaciones
tipo de cojinete número de artículo para par de cojinetes y discos de guiado
posición de instalación: = arriba (cabeza o cuerpo) = abajo (sombrero) Observaciones sobre el cojinete de fricción tipo de cojinete posición del cojinete
número de artículo para par de cojinetes y una pieza unitaria
Observación: restricciones para cada producto con respecto al motor (año de fabricación y/o número de motor) * ver lista de abreviaciones
distancia entre caras laterales del cigüenãl
. (Para de-talles respecto a su utilización ver el catálogo ”pistones”.) potencia: de → a Index / Página
partida/posición: numeración continua para cada fabricante
número del motor/ número de serie tipo de carburante*
carrera cilindrada tipo de alimentación* número de cilindros relación de compresión
datos sobre cojinetes de fricción
diámetro de eje (estándar): oriﬁcio del cuerpo: máx. espesor mín. máx.
vehiculos. produits. constructeurs etc. sólo se indican para ﬁnes de comparación. Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées. Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS. fabricantes etc. La nomenclatura y las descripciones de: motores. que aparecen en este catálogo.FUNDAMENTOS
número de par de medios cojinetes o juego de cojinetes
número de medio cojinete
Les noms. ﬁgurant dans catalogue ne sont donnés qu‘à des ﬁns de comparaison.
representación de un cojinete de fricción
diámetro interior arandela de empuje axial
diámetro exterior Continúa en la arandela de empuje siguiente página axial
espesor de arandela de empuje axial
dimensión de instalación con sobreespesor de mecanización
. para las aplicaciones indicadas. véhicules. les descriptions et les numéros de moteur. productos.
Montaje de los cojinetes – paso a paso 3. 3 25 a 50 máx. De acuerdo con el esquema representado. 5 50 a 120 máx. Medición del oriﬁcio del cojinete Calcule la media de los valores A y B y compárela con el valor C. Estas tolerancias son valores de orientación.02 mm Desalineación entre oriﬁcios vecinos: 0. 25°
Medición del oriﬁcio del cojinete
. Medición del oriﬁcio de alojamiento (sin medio cojinete) 2.1 Preparación Medición del diámetro y la redondez del oriﬁcio de los cuerpos de alojamiento y de las bielas con división recta u oblícua
Respetar rigurosamente las instrucciones de apriete en cada operación de mecanizado y medición. 7
aprox. 25°
Medición del oriﬁcio de alojamiento
Desalineación de los oriﬁcios de alojamiento Desalineación total admisible: 0. El resultado le dirá si el oriﬁcio es redondo. Una eventual diferencia entre A y B indica un desplazamiento del sombrero por valor de la mitad de la diferencia. a no ser que el fabricante especiﬁque otras. es necesario realizar dos mediciones:
1. 25°
aprox. Conicidad admisible: Anchura (mm) Conicidad (µm) hasta 25 máx. 25°
aprox.01 mm
aprox. Respecto a las tolerancias para el oriﬁcio rigen los valores indicados en el catálogo.FUNDAMENTOS
a no ser que el fabricante especiﬁque otras. de artículo 50 009 812)
. Las muñequillas deben estar paralelas al cuello contiguo con una tolerancia de hasta 15µm. a no ser que el cuello/la muñequilla se
haya ablandado a causa de un sobrecalentamiento. En el caso de cuellos con templado en la zona del radio. Ésta se medirá con el cigüeñal apoyado en los cuellos exteriores.2 Montaje Al revisar un cigüeñal se deben realizar controles de agrietamiento tras cada operación de enderezado. templado y rectiﬁcado.
Control de dureza con el escleroscopio (No. Tolerancia máxima cónica.
Falta de redondez admisible hasta un cuarto de la tolerancia del eje. Control ﬁnal de cada cigüeñal Para el diámetro del eje rigen las tolerancias indicadas en el catálogo.
Falta de centricidad admisible de los cuellos: Cuello contiguo Total 10µm 100µm
Estas tolerancias son valores de orientación. convexa o cóncava Anchura (mm) hasta 30 de 30 a 50 más de 50 Tolerancia (µm) 3 5 7
Control de centricidad Cada cigüeñal revisado.
Dureza de superﬁcie – cigüeñales templados por inducción o al calor Las profundidades de templado de los cigüeñales son tales que el rectiﬁcado de aquellos de subdimensión es posible sin templado posterior. se debe someter a un control de centricidad.
Control de los radios Los radios deben corresponder a las especiﬁcaciones del fabricante. Medición del radio Si se utiliza el calibre adecuado no debe aparecer holgura.FUNDAMENTOS
3. Radios demasiado pequeños provocarán la rotura del cigüeñal. Control de cada pieza respecto a su conformidad con las tolerancias de redondez y paralelidad. Los ciguëñales nitrurados siempre deben someterse a un tratamiento posterior. se debe prestar especial atención al respeto de la calidad de la superﬁcie y la tolerancia de forma especiﬁcadas. especialmente tras un templado.
Reteedor y ranura Con esta ayuda.
Selección: únicamente mediante el catálogo KS KS suministra los medios cojinetes listos para el montaje. Sólo así se puede estar seguro de que la elección mediante el catálogo ha sido acertada.
Comprobación: conformidad del cojinete Comparar el cojinete comprado con aquel desmontado. Al alcanzar su longitud máxima o diámetro mínimo. en todas las dimensiones.2µm como máximo. Lo mismo se aplica a las caras de ataque del cojinete de empuje.
Control de la superﬁcie con el medidor de rugosidad T500 (No. el medio cojineteentra perfectamente en su posición. Las profundidades de rugosidad superﬁcial deben corresponder a una media aritmética Ra (CLA) de 0.FUNDAMENTOS
Superﬁcie lisa – profundidades de rugosidad superﬁcial Al rebasarse la tolerancia especiﬁcada para la calidad de superﬁcie de los cuellos/las muñequillas. Lo mismo se aplica a aquellos con defectos mecánicos. se producirá un mayor desgaste. No deben ser remecanizados. se deben sustituir. de artículo 50 009 888)
Estado de los tornillos Los tornillos apretados con llave dinamométrica angular sufren un alargamiento duradero. salvo indicaciones contrarias en el catálogo. pero con Rt < 1µm.
El riesgo de un predeterioro debido a una elevada fricción mixta es considerable.025 mm a 0. Juego axial correcto De cara a una futura revisión.152 mm (camiones) azul para un ámbito de holgura de 0. Utilizar una aceitera.
Tiras de medición „Plastigage“ para cojinetes de fricción (No. El ancho resultante que es función de la holgura medida se compara con una escala que ﬁgura en el envase. para un buen asiento de los cojinetes y un óptimo juego durante su funcionamiento.229 mm Control de la holgura de cojinetes mediante tira de medición Colocar la tira Plastigage entre los semi-cojinetes y el cigüenal en el punto a controlar.051 mm a 0. Apretar los tornillos con el par prescrito.FUNDAMENTOS
Tiras de medición „Plastigage“ para cojinetes de fricción Permiten la veriﬁcación rápida y precisa de la holgura de cojinetes. Las tiras Plastigage existen en 3 colores:
verde para un ámbito de holgura de 0.102 mm a 0. Control del juego axial Los valores correctos se pueden obtener del fabricante del motor y ﬁguran también en el catálogo de cojinetes de fricción de KS. respetando siempre el juego axial.
Tabla de cojinetes en español: No. el aceite tarda mucho en llegar a los diferentes cojinetes. Apriete Respetar estrictamente las instrucciones de apriete. Especialmente en caso de motores recién montados. Son tiras ﬁnas que al ser aplastadas se ensanchan en un cierto grado. La holgura del cojinetes se indica en pulgadas y mm. de artículo 50 009 886)
Todos los elementos del motor deben estar suﬁcientemente lubricados. es decir. de artículo 50 003 997
Ayuda a la instalación para talleres En una tabla de grandes dimensiones (70x100 cm) se recogen paso a paso las recomendaciones de instalación.076 mm (turismos) rojo para un ámbito de holgura de 0. Importante Ciertos cojinetes de empuje y arandelas de empuje lateral subdimensionados tienen un sobreepesor lateral. de artículo 50 009 884)
Soporte de reloj comparador (No. el cojinete de empuje se fabrica con sobreespesor lateral. de artículo 50 009 880)
Realización del control de la holgura de un cojinete mediante tira Plastigage
Lubricación del cojinete.
. Ello se puede evitar con el llenando bajo presión de todo el circuito de lubricación. Un cepillo podría dejar suciedad en el cojinete. Rectiﬁque el cigüeñal de acuerdo con esta anchura. Ello es particularmente importante de cara a las condiciones de presión y ajuste especiﬁcadas.
Reloj comparador (No.
cojinetes de bancada by William Joseli1,8K viewsEmbedDownloadRead on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.Copyright: Attribution Non-Commercial (BY-NC)List price: $0.00Download as PDF, TXT or read online from ScribdFlag for inappropriate contentMore informationShow less
Relatedcojinetesby Eliza AmayaBALANCINESby Charlie JosephEje Cigueñalby Edgar_Lam_6743cojinetesby Jonathan Espinoza GuizadoAverias en Partes de Motorby Sara RuanoTodo Sobre COJINETES de Bancada y Biela ( Seleccion de Cada Uno)by Gianfranco Lampertidiferencial estandar informeby Ciro Avilio Sarmiento QuiñonezAverias en cojinetesby llarguPP Direccion Del Tractor - Victorby macagallarTIPOS DE BIELAby Xayitho ArcosCaterpillar 3500by Roberto Carlos Zatarain MezaPistones, Anillos y Bielasby William Alexander CruzEstructura Motor de Arranqueby César MaloClases Cojinetesby VADiazPSistemas de Enfriamiento por Evaporaciónby William Pérez Palomequetipos de cojinetesby Peter HudsonSimilar to cojinetes de bancadacojinetesBALANCINESEje CigueñalcojinetesAverias en Partes de MotorTodo Sobre COJINETES de Bancada y Biela ( Seleccion de Cada Uno)diferencial estandar informeAverias en cojinetesPP Direccion Del Tractor - VictorTIPOS DE BIELACaterpillar 3500Pistones, Anillos y BielasEstructura Motor de ArranqueClases CojinetesSistemas de Enfriamiento por Evaporacióntipos de cojinetesBomba de inyección en linea dieselDesmontaje, alineado y montaje de un cigüeñal

References: artículo 50
 artículo 50
 artículo 50
 artículo 50
 artículo 50
 artículo 50