Source: https://www.slideshare.net/TrochasPasto/guia-digitacion
Timestamp: 2017-08-19 02:46:13+00:00

Document:
Concepto y normas básicas para digi... by YAMILÉ HIDALGO 24374 views
Técnicas De Digitación by Angeles Mora 61092 views
Técnicas de digitación. by Karla Juliana Muñoz 3128 views
Taller de mecanografía by Centro Guadalinfo... 5357 views
Elementos y utiles para el proceso ... by Edgar Zape Payan 17571 views
Mecanografia Schamann by Kerberos del Hades 1800 views
1. DIRECTRICES PARA P R OY E C TO S D E DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓN D I G I TA L I Z A C I Ó N de colecciones y fondos de dominio público, en particular para aquellos custodiados en bibliotecas y archivosMINISTERIO I F LADE CULTURA
2. DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓNde colecciones y fondos de dominio público,en particular para aquellos custodiados en bibliotecas y archivos Marzo de 2002 Estas directrices son el resultado del trabajo de un grupo de expertos de IFLA e ICA (International Council on Archives) invitados a elaborarlas por la UNESCO Los miembros del grupo de trabajo fueron: John MacIlwaine (IFLA, Presidente) Jean-Marc Comment (ICA) Clemens de Wolf (IFLA) Dale Peters (IFLA) Borje Justrell (ICA) John MacIlwaine (IFLA) Marie-Thérèse Varlamoff (IFLA) Sjoerd Koopman (IFLA, Secretario) Traducidas por el Grupo de Trabajo de Colecciones Digitales de las Comunidades Autónomas y el Ministerio de Cultura: Laura Cerezo (Andalucía) Ana Isabel Cámara (Asturias) Alejandro Carrión (Castilla y León) Elvira Permanyer (Cataluña) Belén Díaz (Extremadura) José Luis González (Galicia) Carmen Jiménez (La Rioja) José Luis Magro (La Rioja) María de la Villa (Madrid) Ángel Peñalver (Murcia) Juan Francisco Elizari (Navarra) Jaime Chiner (Valencia) Elena García-Puente (Ministerio de Cultura) María Luisa Martínez-Conde (Ministerio de Cultura). Coordinadora del grupo DIRECCIÓN GENERAL DEL LIBRO, ARCHIVOS Y BIBLIOTECAS MINISTERIO DE CULTURA SUBDIRECCIÓN GENERAL DE COORDINACIÓN BIBLIOTECARIA
3. MINISTERIO DE CULTURA Edita:© SECRETARÍA GENERAL TÉCNICA Subdirección General de Publicaciones, Información y Documentación NIPO: 551-05-121-6 ISBN: 84-8181-271-4 Depósito legal: M-48.715-2005 Imprime: OMAGRAF, S.L.
4. MINISTERIO DE CULTURACarmen Calvo PoyatoMinistra de CulturaAntonio Hidalgo LópezSubsecretario de CulturaRogelio Blanco MartínezDirector General del Libro, Archivos y Bibliotecas
5. International Federation of Library Associations and InstitutionsFédération Internationale des Associations de Bibliothécaires et des BibliothèquesInternationaler Verband der Bibliothekarischen Vereine und InstitionenFederación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotecas
6. I FLA© 2002 International Federation of Library Associations and Institutions La Haya, Holanda
7. Una de las actividades biblioteconómicas más importantes que seestan llevando a cabo en la actualidad en España es la digitalización de losfondos bibliográficos que se encuentran depositados y se gestionan en todotipo de bibliotecas. Dada la importancia de los proyectos, el esfuerzo presupuestario y depersonal para llevar a cabo la tarea emprendida y por las repercusiones queha de generar en la difusión del patrimonio y de la información bibliográfi­ca, un proceso de esa importancia ha de estar sujeto a una serie de recomen­daciones, directrices o pautas que ayuden al profesional a planificar correc­tamente estos proyectos con el objetivo de optimizar los recursos existentes,lograr la máxima visibilidad de la información digitalizada a través de inter-net y permitir el intercambio de dicha información y el trabajo cooperativo. A la vista de esta necesidad, el Grupo de Colecciones Digitales de lasComunidades Autónomas y el Ministerio de Cultura, creado en las VIIJornadas de Cooperación Bibliotecaria, celebradas en Toledo en 2003, deci­dió llevar a cabo la traducción de las Directrices para proyectos de digita­lización de colecciones y fondos de dominio público, en particular paraaquellos custodiados en bibliotecas y archivos elaboradas por IFLA(International Federation of Library Associations and Institutions) e ICA(International Council on Archives) a petición de la UNESCO. La Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas que, a travésde la Subdirección General de Coordinación Bibliotecaria, también ha par­ticipado en la traducción de estas directrices, las edita y da a conocer de laforma más amplia, tanto impresas en papel como a través de Internet. Elobjetivo es poner al alcance de todos los profesionales los instrumentos quefaciliten sus tareas y, a su vez, la generalización de la sociedad de la infor­mación. Rogelio Blanco Martínez Director General del Libro, Archivos y Bibliotecas
8. Contenidos Prólogo .................................................................................. 17 Introducción........................................................................... 211. SELECCIÓN 1.1. Principales razones para la digitalización................ 32 1.1.1. Para mejorar el acceso ............................................. 32 1.1.2. Para facilitar nuevas formas de acceso y uso .......... 33 1.1.3. Para la preservación ................................................. 33 1.2. Criterios de selección............................................... 35 1.2.1. Contenido ................................................................. 36 1.2.2. Demanda .................................................................. 37 1.2.3. Estado físico............................................................. 382. REQUISITOS TÉCNICOS E IMPLEMENTACIÓN 2.1. Conversión ............................................................... 43 2.1.1. Los atributos de los documentos ............................. 44 2.1.2. Calidad de la imagen ............................................... 45 2.1.2.1. Resolución................................................................ 46 2.1.2.2. Profundidad del bit .................................................. 46 2.1.2.3. Procesos de optimización de la imagen................... 47 2.1.2.4. Compresión .............................................................. 47 2.1.2.5. El equipo utilizado y su funcionamiento ................. 48 2.1.2.6. Criterio y cuidado del técnico.................................. 48
9. 12 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓN 2.2.	Control de calidad.................................................... 51 2.2.1.	Principios básicos de un programa de control de calidad ...................................................................... 51 2.2.1.1.	Objetivo.................................................................... 51 2.2.1.2.	Métodos.................................................................... 52 2.2.2.	Control de calidad del escáner................................. 53 2.2.2.1.	Resolución espacial.................................................. 53 2.2.2.2.	Reproducción tonal .................................................. 55 2.2.2.3.	Reproducción del color............................................ 56 2.2.2.4.	Ruido........................................................................ 58 2.2.2.5.	Objetos ..................................................................... 58 2.2.3.	Control de calidad del monitor ................................ 58 2.2.3.1.	Condiciones de visualización .................................. 59 2.3.	Gestión de la colección............................................ 61 2.3.1.	Organización de las imágenes ................................. 61 2.3.2.	Nombres de las imágenes ........................................ 62 2.3.3.	Descripción de las imágenes.................................... 63 2.3.4.	Uso de los metadatos ............................................... 63 2.3.4.1.	Técnicas de gestión de datos ................................... 64 2.3.4.2.	Codificación del documento .................................... 653. ASPECTOS LEGALES 3.1. Derechos de autor .................................................... 73 3.2. Autenticidad ............................................................. 74 3.3. Gestión de la propiedad intelectual ......................... 76 3.4. Depósito legal .......................................................... 77
10. CONTENIDOS 134. PRESUPUESTO 4.1. Recuperación de los costes ...................................... 81 4.2. Áreas de gasto.......................................................... 82 4.2.1. Formación del personal............................................ 82 4.2.2. Gestión de las instalaciones ..................................... 83 4.2.3.	Gastos operativos ..................................................... 84 4.2.3.1.	Selección y preparación de los materiales originales para la digitalización ................................................ 85 4.2.3.2.	Conversión digital.................................................... 86 4.2.3.3.	Captura de los metadatos ......................................... 87 4.2.3.4.	Gestión de los datos ................................................. 88 4.2.4.	Gestión de almacenamiento y sistemas de entrega . 885.	PLANIFICACIÓN DE LOS RECURSOS HUMANOS 5.1.	Gestión del cambio .................................................. 93 5.2.	Formación de la capacidad ...................................... 94 5.3.	El compromiso social .............................................. 976.	DESARROLLO Y MANTENIMIENTO DE LAS INTERFACES WEB 6.1. Desarrollo del contenido digital .............................. 100 6.2. Formación de un equipo web .................................. 100 6.3. Creación y gestión de la web................................... 101 6.3.1. Directrices para la producción de la web ................ 101 6.3.1.1. Estructura de los ficheros y carpetas ....................... 102 6.3.1.2. Convenciones para nombrar ficheros ...................... 102
11. 14 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓN 6.3.1.3.	Disposición y diseño de la página ........................... 103 6.3.1.4.	Gráficos adaptados a la web .................................... 103 6.3.1.5.	Requisitos mínimos.................................................. 103 6.3.1.6.	Mantenimiento de la web ........................................ 104 6.4.	Introducción de servicios basados en la web........... 104 6.4.1.	Indización del contenido digital .............................. 104 6.4.2.	Gestión del acceso ................................................... 1057. PRESERVACIÓN DEL CONTENIDO DIGITAL 7.1. Retos de la preservación .......................................... 110 7.1.1. Apoyo técnico .......................................................... 110 7.1.2.	Obsolescencia tecnológica ....................................... 110 7.2.	Desarrollo de la política desde el punto de vista de la captura.................................................................. 111 7.3.	Normas internacionales............................................ 111 7.4.	Modelos no propietarios .......................................... 112 7.5.	Gestión de un fichero consolidado .......................... 112 7.6.	Repositorio digital fiable ......................................... 1138. GESTIÓN DEL PROYECTO 8.1. Redacción de la propuesta ....................................... 117 8.1.1. Introducción ............................................................. 118 8.1.2. Visión y misión ........................................................ 118 8.1.3. Evaluación de necesidades ...................................... 118 8.1.4. Actividades .............................................................. 119 8.1.5. Indicadores de rendimiento...................................... 119 8.1.6. Personal responsable................................................ 120 8.1.7. Calendario ................................................................ 120
12. CONTENIDOS 15 8.2. Estimación de costes................................................ 121 8.2.1. Costes operativos ..................................................... 121 8.2.2. Costes organizativos ................................................ 122 8.2.3. Costes de personal ................................................... 122 8.3. Gestión del ciclo de digitalización .......................... 123 8.3.1. Material original ...................................................... 124 8.3.2. Gestión de datos....................................................... 124 8.3.3. Estándares de imágenes ........................................... 124 8.3.4. Alcance de los metadatos ........................................ 124 8.3.5. Nuevo formato como publicación ........................... 125 8.3.6. Sistemas de presentación ......................................... 125 8.4. Gestión de los flujos de actividad............................ 125APÉNDICES A.	Bibliografía .............................................................. 131 B.	Organizaciones significativas relacionadas con la normativa y las buenas prácticas ............................. 143 C.	Ejemplos de proyectos digitales existentes ............. 146 D.	Glosario de términos y abreviaturas ........................ 150APÉNDICES A LA TRADUCCIÓN ESPAÑOLA A.	Borrador de pliego de prescripciones técnicas para la digitalización de colecciones de patrimonio bibliográfico ............................................................. 161 B.	Borrador de pliego de prescripciones técnicas para la digitalización de prensa histórica......................... 165 C.	Borrador de pliego de prescripciones técnicas para la digitalización de prensa moderna ........................ 167 D.	Ejemplos de proyectos de digitalización existentes en España ................................................................. 169
13. Prólogo Estas pautas han sido elaboradas por un grupo de trabajo que repre­senta a IFLA e ICA al que la UNESCO encargó establecer unas directricespara programas de digitalización de colecciones y fondos de dominio públi­co. El contrato especificaba que las directrices deberían ser, en la medida delo posible, especialmente aplicables por las instituciones de los países envías de desarrollo. Los miembros del grupo fueron designados por IFLA eICA y sus actividades fueron coordinadas por Sjoerd Koopman,Coordinador de Actividades Profesionales de IFLA. El grupo fue consciente desde el principio de que ya existen muchaspublicaciones y sitios web que ofrecen información y recomendaciones enel campo de la digitalización. Los han producido instituciones públicas yprivadas o de forma cooperativa, bibliotecas, archivos, organismos de nor­malización, fabricantes comerciales, etc. Algunos son de carácter general encuanto a sus objetivos, otros consisten básicamente en una relación de lasdecisiones tomadas por una institución determinada así como de los progra­mas seguidos por dicha institución. Son pocos los que han surgido en lospaíses en vías de desarrollo, o los que prestan mayor atención a las cuestio­nes específicas de dichos países. La lógica seguida por el grupo de trabajo fue la de no duplicar los tex­tos existentes, sino más bien ofrecer una síntesis de la información disponi­ble, basándose tanto en las fuentes publicadas como en las actuaciones deproyectos específicos, avalados por la experiencia personal de los miembrosdel grupo por su implicación en dichos proyectos. Se trata de un resumen delos mejores conocimientos y prácticas existentes a nivel internacional. Por lo tanto, estas directrices identifican y discuten las cuestionesclave relativas a la conceptualización, planificación e implementación de un
14. 18 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓNproyecto de digitalización, con recomendaciones de “buenas prácticas” quedeben seguirse en cada una de las etapas del proceso. Se ha hecho un esfuer­zo especial para tomar en consideración las circunstancias específicas de lospaíses en vías de desarrollo. Cada una de las ocho secciones comprende unaintroducción que presenta el contexto e identifica las cuestiones relevantes,seguido de un texto que discute con más detalle las cuestiones y actuacio­nes que deben llevarse a cabo y termina con una o más secciones de textoen un recuadro que incluye un resumen de las principales recomendaciones.Como se indica en la introducción, su alcance solo se refiere al patrimoniodocumental basado en papel, esto es, manuscritos, libros impresos y foto­grafías. No incluye las cuestiones especiales relativas a los registros sono­ros o películas, que se tratarán en otro conjunto de directrices patrocinadaspor el Programa Memoria del Mundo de la UNESCO. Desde luego el grupo reconoce que es posible que ningún conjuntoúnico de recomendaciones sea capaz de satisfacer plenamente las necesida­des y circunstancias específicas de cada institución. Es también muy cons­ciente de que se trata de un campo que cambia muy rápidamente por losnuevos desarrollos que experimentan constantemente las tecnologíascorrespondientes y por la consiguiente respuesta de los profesionales adichos desarrollos. Por consiguiente, el grupo espera que estas directrices nose consideren simplemente como un compartimento estanco sino que repre­sentan una pasarela a información complementaria. En cada sección se pro­porcionan extensas listas de referencias que se consolidan en una lista másamplia en los Apéndices, junto con URLs de listas de discusión abiertas yotras fuentes de información actualizada. Hay también URLs de institucio­nes relevantes en los campos de las bibliotecas, de los archivos, de lascomunicaciones y de la normalización y de proyectos actuales de digitaliza­ción.
15. PRÓLOGO 19 Los miembros del grupo de trabajo fueron1: Jean-Marc Comment Clemente de Wolf Dale Peters Borje Justrell John McIlwaine Marie-Thérèse Varlamoff John McIlwaine, Presidente, marzo de 2002.1. Aunque no coincide la relación de autores con la de la portada, se respeta tal y como aparece en el original.
16. Introducción La tecnología digital abre una perspectiva totalmente nueva. La wwwmantiene millones de sitios web e Internet es el lugar de mercado para lainvestigación, la enseñanza, la expresión, la publicación y la comunicaciónde la información. Las bibliotecas y los archivos son proveedores de infor­mación primaria para la sociedad y fueron usuarios de la nueva tecnologíadigital primero en relación con la catalogación y la gestión de los procesos,y más tarde para proporcionar información sobre sus colecciones a la comu­nidad de la www. Además de preservar y proporcionar acceso al “materialnacido digital”, en la actualidad un gran número de archivos y bibliotecashan iniciado también la creación de copias digitales de sus recursos ya exis­tentes. Para dichas bibliotecas y archivos se han redactado estas directrices. Definición Estas son directrices para emprender proyectos de digitalización decolecciones y fondos de dominio público, en particular para aquellas colec­ciones custodiadas en bibliotecas y archivos. Tratan del patrimonio docu­mental en papel, manuscritos, libros impresos y fotografías, y no de regis­tros sonoros ni de películas, objetos o monumentos. Hacen referencia a laplanificación y establecimiento de proyectos, es decir, a la selección, ges­tión y procesos de producción implicados en dichos proyectos en activida­des bien definidas, financiadas independientemente y que se llevan a cabonormalmente a corto plazo, y no a programas que forman parte de la misióno estrategia de una institución.
17. 22 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓN ¿Por qué unas directrices? Muchas bibliotecas y archivos desearían planificar proyectos de digi­talización pero carecen de experiencia. Es necesaria una guía práctica como herramienta de trabajo para laplanificación de proyectos de digitalización. Esta necesidad es particularmente importante en los países en vías dedesarrollo. UNESCO Estas directrices se enmarcan en la estrategia de la UNESCO delconocimiento para todos. También tienen una estrecha relación con elPrograma “Memoria del Mundo” de la UNESCO cuyo objetivo es la salva­guarda del patrimonio documental internacional, el acceso democrático adicho patrimonio, el conocimiento creciente de su significado y la necesi­dad de preservarlo. Público objetivo Estas directrices se dirigen a quienes toman decisiones, a los gestoresde bibliotecas y archivos, conservadores y personal técnico, en particular aaquellos de las instituciones de los países en vías de desarrollo. ¿Por qué digitalizar? La razón de la implementación de un proyecto de digitalización, omás exactamente de la conversión digital de documentos originales no digi­
18. INTRODUCCIÓN 23tales son variadas y pueden solaparse. La decisión de digitalizar puedetomarse con objeto de: Incrementar el acceso: esta es razón principal y la más obvia, cuando se sabe que hay una alta demanda por parte de los usuarios y la biblio­ teca o el archivo desean mejorar el acceso a una determinada colec­ ción. Mejorar los servicios para un grupo creciente de usuarios proporcio­ nando un acceso de mayor calidad a los recursos de la institución en relación con la educación y la formación continua. Reducir la manipulación y el uso de materiales originales frágiles o utilizados intensivamente y crear una “copia de seguridad” para el material deteriorado como libros o documentos quebradizos. Ofrecer a la institución oportunidades para el desarrollo de su infraes­ tructura técnica y para la formación técnica de su personal. Impulsar el desarrollo de recursos cooperativos, compartiendo intere­ ses comunes con otras instituciones para crear colecciones virtuales e incrementar el acceso a nivel internacional. Buscar intereses comunes con otras instituciones para rentabilizar las ventajas económicas de un enfoque compartido. Aprovechar las oportunidades financieras, como, por ejemplo, la posi­ bilidad de asegurar una inversión para implementar un programa, o un proyecto concreto capaz de generar un beneficio significativo. Debe estar claro por qué se embarca uno en un proyecto de digitaliza­ción: el objetivo determinará el proceso y los costes. Puesto que la digitali­zación supone un trabajo intenso y caro (véase el capítulo 4) es importantecapturar una imagen de modo que sea posible utilizarla para satisfacer dife­rentes necesidades.
19. 24 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓN Antes de empezar, pregúntese ¿Está el proyecto? Dirigido por el usuario: alta demanda de acceso (mejorado) Dirigido por la oportunidad: dinero disponible y por tanto puede llevarse a cabo Dirigido por la preservación: alta demanda de materiales frá­ giles Dirigido por los beneficios: podemos obtener dinero de él ¿Tenemos? El dinero Las herramientas La capacidad La infraestructura técnica Lleve a cabo Un estudio de rendimiento Un estudio de los derechos de propiedad intelectual Un estudio de viabilidad Un estudio técnico piloto Elementos Los elementos clave de un proyecto de digitalización son: Política de selección Conversión
20. INTRODUCCIÓN 25 Programa de control de calidad Gestión de la colección Presentación Mantenimiento del acceso a largo plazo Todos estos elementos tienen la misma importancia -la cadena no esmás fuerte que su eslabón más débil. Tomar la decisión Las tecnologías digitales están sometidas a un rápido y continuo des­arrollo y muchas cuestiones no están resueltas suscitando una engañosa con­fianza en el enfoque “esperar y mirar”. La base para emprender la digitali­zación es el reconocimiento de que la tecnología cambiará y que cambiarácon frecuencia. Por lo tanto, la decisión crucial no tiene que ver con “cuan­do” comenzar o “si” comenzar. Más bien es cuestión de si la instituciónpuede permitirse despreciar la oportunidad de conseguir una más ampliaaudiencia en una comunidad global, de la manera que permite la tecnologíapara mejorar el acceso y la preservación de los recursos culturales y deinvestigación. La digitalización será una tarea costosa, que requiere una planifica­ción detallada y el establecimiento de una infraestructura que asegure elacceso continuo a los ficheros digitalizados. En especial las instituciones delos países en vías de desarrollo tendrán que considerar si el coste y el tiem­po invertido se compensarán con los beneficios. Dichas instituciones debe­rían estar preparadas, por ejemplo, para oponerse al apoyo de la implemen­tación de un proyecto de digitalización por parte de organismos donantesexternos, cuando los análisis muestren, por ejemplo, que el uso del micro­film podría ser adecuado, incluso preferible.
21. 26 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓN Usuarios Obviamente el usuario juega un papel importante en la decisión deponer en marcha un proyecto, pero con mucha frecuencia es difícil definircuál es ese papel. De hecho las necesidades específicas de los usuarios pue­den ser difíciles de conocer. En la mayoría de los casos existe un supuestogrupo de usuarios, y el objetivo de la institución es incrementar sus servi­cios y extender su enfoque e influencia. El grupo de usuarios puede diferir,dependiendo del tipo de institución y de la misión de la organización. Lasinstituciones de educación superior satisfacen las necesidades de su perso­nal docente y de los estudiantes. Las instituciones públicas y nacionalesdeben satisfacer a una población mayor y más diversificada. Esto influye nosólo en la selección sino también en las formas de presentación y acceso (lainterfaz del usuario). Preservación Digitalización no es lo mismo que preservación: la digitalización noes más barata, más segura, ni más fiable que la microfilmación. A diferen­cia de un fotograma de un microfilm de alta calidad, una imagen digital noes un master de preservación. La única manera en la que la conversión digi­tal contribuye positivamente a la preservación es cuando la copia digitalreduce el desgaste y la rotura del original, o cuando los ficheros están escri­tos como salida de ordenador en microfilm, que cumple los estándares depreservación de calidad y perdurabilidad. Por lo tanto, un proyecto de digi­talización no sustituye a un programa de preservación basado en la conver­sión a microfilm (o de desacidificación, de un tratamiento de conservacióno de mejora de las condiciones de almacenamiento). En general todo ello es cierto. Pero puede haber circunstancias espe­cíficas, por ejemplo en los países en vías de desarrollo, que pueden cambiarla base de este planteamiento. Si una institución sin ninguna experiencia nifacilidad para la conservación quiere preservar una determinada colección,
22. INTRODUCCIÓN 27puede decidir invertir en equipos de digitalización en lugar de en equipos demicrofilmación, evitando de este modo el elevado gasto en cámaras y pro­cesadores de microfilmación y reconociendo que este equipamiento digitaly el desarrollo de los conocimientos de su personal satisfarán igualmenteotros objetivos. Este cambio de la microfilmación como método general­mente recomendado de preservación por el de la digitalización con sus ries­gos a largo plazo no es quizás la solución ideal para el problema de la des­composición del papel de los siglos XIX y XX, pero puede servir como unmodo práctico de proporcionar protección a ciertos documentos. Las tecnologías digitales ofrecen un nuevo paradigma de preserva­ción. Ofrecen la oportunidad de preservar el original proporcionando acce­so a la copia digital; de separar el contenido informativo de la degradacióndel soporte físico. Además las tecnologías digitales liberan la gestión de lapreservación de las limitaciones de las precarias condiciones medioambien­tales de almacenamiento típicas de los climas tropicales y subtropicales enlos que se sitúan muchos países en vías de desarrollo. Ahorrar costes La digitalización no produce un ahorro del coste de la gestión de lacolección. Una copia digital nunca puede sustituir al documento u objetooriginal. Si una institución quiere ahorrar espacio no permitiendo el accesoa la prensa deteriorada, haría mejor creando una copia en microfilm queimágenes digitales (e incluso mejor no desechando nunca las copias de laprensa microfilmada). El proceso completo, selección, escaneo, creación de registros, etc.requiere una gran inversión y el mantenimiento a largo plazo de los equiposdigitales tiene sus propios altos costes. Una institución puede desear inves­tigar las posibilidades de recuperar la inversión realizada mediante lacomercialización de las copias digitales (véanse las Secciones 3 y 4).
23. 28 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓN Urgencia de construir depósitos digitales La conservación de la información digital es indudablemente cara yrequiere un gran equipo técnico de profesionales y equipamiento. Las bibliotecas que se embarcan en solitario en proyectos de digitali­zación deberían buscar la cooperación mediante acuerdos regionales, nacio­nales e internacionales y deberían concertar acuerdos con depósitos adecua­dos (véase la Sección 7). Otras decisiones a tener en cuenta Si se utiliza un procedimiento de digitalización que reproduzca laimagen o se utiliza OCR (reconocimiento óptico de caracteres) o se tecleael texto original. Es probable que los usuarios quieran textos recuperables,y esto significa OCR o tecleado (en la mayoría de los casos lo segundo serámás barato que lo primero, pero no hay ninguna regla fija y puede ser ade­cuada la combinación de ambos métodos). Por otro lado, dependiendo deltipo de usuarios y del tipo de texto muchos usuarios querrán también ver lasimágenes de la página, y la experiencia del aspecto del original. Esto puedellevarnos a la conclusión de usar ambos métodos aunque en la mayoría delos casos eso puede suponer un coste prohibitivo. Así, la mejor solución eselegir las imágenes de la página. Si se producen ficheros digitales capaces de llevar a cabo el trabajoque realizaban tradicionalmente los servicios convencionales de fotografía(como por ejemplo imágenes para publicaciones profesionales, muestraspara exposiciones, etc.) Si se digitaliza desde el original o desde el microfilm. La segundaopción representa el llamado sistema híbrido investigado particularmentepor la Universidad de Cornell y por el proyecto Open Book de la Univer­sidad de Yale.
24. INTRODUCCIÓN 29 Lecturas recomendadas COMMISSION ON PRESERVATION AND ACCESS. Digiting ima­ging and preservation microfilm: the future of the hybrid approach for thepreservation of the books. Washington, DC, 1999. http://www.clir.org/pubs/archives/hybridintro.html COUNCIL ON LIBRARY & INFORMATION RESOURCES (2001).Building and sustaining digital collections: models for libraries andmuseums. Washington, DC. (Publication 100) http://www.clir.org/pubs/reports/pub103/contents.html COUNCIL ON LIBRARY & INFORMATION RESOURCES (2001).The evidence in hand: Report of the Task Force on the Artifact in LibraryCollections. Washington, DC. (Publication 103) http://www.clir.org/pubs/reports/pub103/contents.html KENNEY, A. R. & RIEGER, O. (2000). Moving theory into practice :digital imaging for libraries and archives. Mountain View, VA, ResearchLibraries Group (RLG) SMITH, Abby (2001). Strategies for building digitized collections.Washington, DC, Council on Library & Information Resources (Publication101) http://www.clir.org/pubs/reports/pub101/contents.html SMITH, Abby (1999). Why digitise?. Washington, DC, Council onLibrary & Information Resources (Publication 80) http://www.clir.org/pubs/reports/pub80-smith/pub80.html Recursos relacionados British Library, U.K. Objectives of digitisation http://www.bl.uk/about/policies/digital.html
25. 30 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓN CORNELL UNIVERSITY. DEPARTMENT OF PRESERVATION &CONSERVATION. Moving theory into practice: Digital Imaging Tutorial http://www.library.cornell.edu/preservation/publications.html (Toaccompany KENNEY, A. R. & RIEGER, O. (2000). Moving theory intopractice : digital imaging for libraries and archives. Mountain View, VA,Research Libraries Group (RLG) véase más arriba) DIGITAL LIBRARY FEDERATION. Digital Library Standards andPractices http://www.diglib.org/standardspv.htm Library of Congress. American Memory “una pasarela a materialesoriginales primarios relativos a la historia y a la cultura de los EstadosUnidos. El sitio ofrece más de 7 millones de documentos digitales de másde 100 colecciones históricas”. http://memory.loc.gov Memoria del Mundo de la UNESCO http://www.unesco.org/webworld/mdm/index–2.html Memoria Virtual del Mundo de la UNESCO http://www.unesco.org/webworld/en/memoire.html
26. 1 Selección Antecedentes Es importante entender la digitalización como una serie de opcionesen las que concurren demandas y requisitos que deben equilibrarse.Cuando se seleccionan materiales originales para su digitalización se pre­sentan tres cuestiones básicas: si el material original Necesita convertirse Debe convertirse Puede convertirse Por lo tanto, la selección tiene que orientarse de modo que se asegu­re que no solo se consideren cuestiones como el valor del material seleccio­nado y el interés de su contenido, sino también cuestiones relacionadas conla viabilidad técnica, los aspectos legales y las circunstancias de las insti­tuciones. Las cuestiones implicadas en la selección de los materiales que se vana digitalizar se examinarán desde dos puntos de vista: Principales razones para digitalizar (para mejorar el acceso y/o lapreservación) Criterios de selección (basados en el contenido o en las demandas)
27. 32 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓN1.1. Principales razones para la digitalización1.1.1. Para mejorar el acceso Como se ha indicado en la Introducción puede haber varias razonespara incrementar el acceso: La mejora del acceso a un fondo concreto de material de investiga­ ción. La creación de un único punto de acceso a documentos de distintas instituciones que se refieren a una determinada materia. La implementación de una “reunificación virtual” de colecciones y fondos de procedencia única, pero que en la actualidad se encuentran muy dispersos (véase también, más abajo, Colecciones virtuales). El apoyo a consideraciones democráticas mediante la creación de registros públicos más ampliamente accesibles. La ampliación de la disponibilidad de los materiales como apoyo a la educación y a otros proyectos de investigación. La clave está en evaluar qué puede aportar un acceso generalizado auna comunidad de usuarios concretos. Si la institución que planifica un pro­yecto de digitalización es privada, es normal que lo enfoque a sus necesida­des específicas y al grupo de usuarios que es su objetivo. Sin embargo, si setrata de una institución pública deberá satisfacer a una población mayor ydemandas más diversificadas. La manera en que se pretenda utilizar la digitalización es de vitalimportancia para la determinación de los requisitos técnicos. Por ejemplo,la cantidad de información capturada en la conversion digital limitará lausabilidad de las imágenes digitales (véase la Sección 2).
28. SELECCIÓN 331.1.2. Para facilitar nuevas formas de acceso y uso El propósito principal en este caso es posibilitar el uso de materiales(manuscritos y archivos, mapas, objetos museísticos, libros raros originales, etc.): •	Cuyos originales solo pueden consultarse visitando sus depósitos específicos. •	que se han deteriorado y necesitan apoyo tecnológico para mostrar su contenido o forma (recuperación de datos). •	de un modo más fácil y productivo que utilizando herramientas avanzadas de ordenador como OCR (Reconocimiento Óptico de Caracteres) o codificación del texto para textos convertidos. En estos casos el interés debe centrarse principalmente en como aña­dir valor al material original y no en la digitalización como tal. A veces loscostes y las limitaciones técnicas facilitarán la utilización de soluciones dis­tintas a la digitalización o soluciones híbridas en las que intervengan ambas,la digitalización y la microfilmación.1.1.3. Para la preservación Si se trata de la conversión digital de materiales que están en peligroo dañados, el objetivo es, en primer lugar, la creación de reproduccionesexactas de estos originales en un soporte de larga duración y no la selecciónde materiales de acuerdo con la demanda. Estas reproducciones deben satis­facer tanto a los usuarios actuales como a los potenciales usuarios del futu­ro y, por tanto, deben ser de una gran calidad y poseer una gran estabilidadfísica de modo que puedan mantenerse a lo largo del tiempo: Un método de selección de materiales originales para su preservaciónes clasificarlos en tres categorías: •	Documentos raros, únicos o frágiles, archivos y otros objetos de valor material que necesiten conservarse en su forma original: La
29. 34 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓN conversión digital puede crear copias de gran calidad con un acce­ so rápido y amplio que en muchos casos protegerá estos materiales de la manipulación. Esto puede ser difícil de conseguir utilizando determinados tipos de microforma. •	Materiales originales con un importante valor intelectual, pero con un valor material relativamente bajo, utilizados intensivamente y dañados o frágiles: Las imágenes digitalizadas son normalmente una buena alternativa para satisfacer las demandas inmediatas. Si los materiales originales están deteriorados, y, por tanto, necesitan ser sustituidos permanentemente, los archivos y las bibliotecas a veces prefieren utilizar el microfilm para fines de preservación y las copias digitales para el acceso (solución híbrida). •	Materiales originales muy deteriorados de un alto valor intelectual, pero de un bajo valor material y con un bajo nivel de uso: Este no es un material que interese digitalizar en primer lugar. Si es un material deteriorado que se necesita sustituir por copias que permi­ tan su uso, el microfilm sigue siendo todavía la opción habitual en muchos países, por ser estable, barata y fácil de almacenar (aunque hay que tener en cuenta los comentarios sobre la situación en algu­ nos países en vías de desarrollo tal y como se ha expresado más arri­ ba, en la Introducción). En el futuro, cuando los investigadores descubran estos materiales originales microfilmados y quizás los utilicen con más frecuencia, siempre existirá la posibilidad de digi­ talizar el microfilm. Muchas instituciones no han aceptado todavía que la tecnología digi­tal es suficientemente estable para la preservación a largo plazo. Con fre­cuencia las razones son que sienten el peligro de la obsolescencia técnicadel medio digital e incertidumbre tanto sobre el estatus legal de los docu­mentos electrónicos como sobre los futuros costes de la preservación de estetipo de documentos (véanse las Secciones 3 y 7). A la espera de que seresuelva el problema de la longevidad digital, muchas instituciones estáncreando archivos de imágenes (veáse más arriba) que pueden considerarsecon suficiente calidad de preservación. Esto significa que:
30. SELECCIÓN 35 •	pueden utilizarse para diferentes fines •	se crean con un nivel de calidad que reducirá las necesidades de un nuevo escaneo (veáse la Sección 2) El hecho de que se haya creado una copia ciertamente no es suficien­te para justificar la eliminación del original. Incluso para que el lector acep­te la copia digital como texto preferible al original, las imágenes digitalesdeben: •	tener una autenticidad garantizada (véase Sección 3) •	formar parte de un plan de preservación (véase Sección 8) La eliminación de los documentos originales después de la conversióndigital se utiliza a veces en programas de gestión de archivos, pero solo paraaquellos documentos que se han evaluado previamente y cuya eliminaciónestaba prevista y que se han digitalizado para facilitar un uso masivo duran­te su tiempo de vida.1.2. Criterios de selección Cuando se planifica un proyecto de digitalización es útil tener encuenta las políticas establecidas por otras instituciones para sus propios pro­yectos. Muchos de estos proyectos están actualmente disponibles para suconsulta en la Web. Un ejemplo es el de la Universidad de Columbia que hadesarrollado un conjunto de criterios de selección para la digitalización deimágenes dividido en seis categorías: desarrollo de la colección, valor aña­dido, derechos de propiedad intelectual, preservación, viabilidad técnica ycontrol intelectual. Otro ejemplo es la Biblioteca del Congreso donde laselección para la preservación de la reconversión digital se basa en el valor,el uso, las características del documento original y la conveniencia de lareproducción digital para el uso y el acceso. (Veáse “Lecturas recomenda­das” al final de esta Sección para referencias sobre estos y otros programasestablecidos).
31. 36 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓN1.2.1. Contenido Cualquiera que sea el objetivo de la implementación de un proyectode digitalización, la selección de los materiales originales se basará siempre,en mayor o menor medida, en el contenido. De hecho el valor intelectual esla cuestión básica en toda clase de selección: ¿justifica el contenido de estedocumento (su valor para el posible lector) todos los esfuerzos, costes yotros recursos que serán necesarios?. Por lo tanto, todo proyecto o progra­ma de digitalización debería tener sus propios principios de valor basadosen los objetivos que intenta conseguir. • Colecciones virtuales Durante los diez últimos años los investigadores han comenzado acrear colecciones virtuales de documentos, libros, objetos museísticos, etc.escaneados. La selección se basa normalmente en el contenido intelectualdel material, pero podría basarse también en el aspecto físico o en otros fac­tores como la antigüedad, etc. Los objetivos de la creación de coleccionesvirtuales pueden ser diferentes. Un motivo puede ser, por ejemplo, la reuni­ficación de colecciones y fondos dispersos (véase más arriba) o la mejora dela investigación mediante la integración de diferentes materiales originalesque de otro modo habrían quedado como documentos aislados, localizadosen diferentes partes del mundo. En este sentido las posibilidades de accesogeneralizado a través de Internet juegan un papel fundamental. • Reunir una masa crítica de información Llevar a cabo un proyecto de digitalización que merezca la penarequiere contar con un volumen mínimo de información. De no ser así suvalor para la investigación será demasiado bajo para atraer lo suficiente ausuarios reales o potenciales. Por lo tanto, una cuestión importante si laselección se basa en el contenido es si debería incluirse la colección com­pleta o solo una parte de la misma. Normalmente, el valor de los documen­tos de archivos, colecciones fotográficas, etc. es mayor en su conjunto quecomo partes individuales sacadas del contexto, aunque si los objetos o docu­mentos individuales tienen un valor significativo para la investigación,
32. SELECCIÓN 37incluso una parte pequeña de ellos pueden constituir una masa crítica deinformación.1.2.2. Demanda El nivel de demanda es, por supuesto, de gran interés en el proceso deselección de los materiales para la digitalización. Si el objetivo prioritarioes mejorar el acceso, el proceso de selección se regirá seguramente por lasprobabilidades de uso del contenido del material digitalizado. Por tanto, laimplicación de los especialistas y otros investigadores en la toma de deci­siones es una metodología tradicional de selección. Sin embargo, hay una cuestión básica y es con qué tipo de usuariosquiere interactuar la institución que digitaliza o, al menos, a qué usuariosquiere dar prioridad. La respuesta depende de la misión de la institución encuestión, aunque a veces también depende de objetivos políticos y de lo quela sociedad espera de sus instituciones culturales. A veces, un activo grupo de usuarios de un determinado tipo de mate­riales pueden encontrarse dispersos por todo el mundo y precisamente poresto puede ser difícil de definir o identificar. Los documentos incluidos encolecciones especiales corren el riesgo de que se consideren como docu­mentos de bajo uso, lo cual no es necesariamente cierto puesto que unpequeño grupo de especialistas puede generar una importante investigación. Para equilibrar las demandas de los diferentes grupos de usuariosmuchas instituciones disponen de equipos de especialistas y otros investiga­dores que les ayudan a seleccionar aquel material que es prioritario digita­lizar. Cuando las actividades de digitalización de instituciones se desarro­llan desde objetivos generales hacia proyectos concretos que cubren colec­ciones completas o tipos de documentos u objetos, estos equipos asesorespueden ser estratégicamente importantes. Para instituciones culturales que comienzan su primer proyecto dedigitalización, un buen método de trabajo es seleccionar las partes más
33. 38 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓNintensamente utilizadas de sus colecciones a las que, por lo general, daránel mayor valor añadido porque satisfarán las necesidades de la mayoría delas personas a las que quieren servir.1.2.3. Estado físico La selección del material que se va a digitalizar se verá afectada tantopor el estado físico del material como por la calidad de las descripcionesbibliográficas existentes sobre el mismo. El material que es frágil, estádañado o en condiciones precarias puede presentar demasiados riesgos dedañarse todavía más a causa de su manipulación si se permite su escaneo sinun especial cuidado o sin un tratamiento básico de conservación. Esto impli­ca costes adicionales, y la institución tendrá que considerar si debe dar prio­ridad a otras colecciones en mejor estado, o si el coste de la preparación yconservación debería incluirse en el coste total del proyecto de digitaliza­ción (Véase la discusión más adelante en la Sección 4, Presupuestos). De forma similar, si el material que se ha considerado candidato para ladigitalización tiene lagunas en su catalogación o en la descripción de susdatos, es fundamental para el futuro acceso a dichos materiales crear esosdatos, y, por tanto, será necesario considerar si los costes adicionales de estetrabajo pueden incluirse en el presupuesto total del proyecto de digitalización.
34. SELECCIÓN 39 Recomendaciones Formule una política de selección del material que se va a digitali­ zar como primera etapa del proyecto. Identifique las principales razones que animan el proyecto. ¿Se trata de mejorar el acceso, de apoyar la preservación o de ambas?. Las decisiones sobre los requisitos técnicos, la indización y la bús­ queda y la preservación de los ficheros digitales que se creen, depen­ den del planteamiento del proyecto. Cree un conjunto de criterios de selección. Considere la creación de un equipo asesor de especialistas y otros investigadores que representen a usuarios potenciales de estos archi­ vos digitales y que ayuden a seleccionar lo que es prioritario digita­ lizar. Capture la imagen de modo que sea posible utilizarla para satisfacer distintas necesidades y almacenarla como una imagen de archivo off line en un soporte de almacenamiento barato y seguro (copia maes­ tra). Las copias sustitutas de esta imagen se pueden utilizar para el acceso (ficheros de acceso). A veces las copias de seguridad se hacen con una mayor compresión y se usan solo como imágenes de mues­ treo para dar una idea del contenido (archivos de miniaturas).Lecturas recomendadas AYRIS, P. (1998). Guidance for selecting material for digitization, inNATIONAL PRESERVATION OFFICE/RESEARCH LIBRARIESGROUP (1998). Guidelines for digital imaging: papers given at the jointNPO/RLG Preservation Conference, 1998. London http://www.rlg.org/preserv/joint/ayris.html
35. 40 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓN COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES. Selection criteria for digi­tal imaging http://www.columbia.edu/cu/lweb/projects/digital/criteria.html COMMISSION ON PRESERVATION ACCESS (1999). Digital ima­ging and preservation microfilm: the future of the hybrid approach for thepreservation of books. Washington, DC. http://www.clir.org/pubs/archives/hybridintro.html De STEFANO, R. (2000). Selection for digital conversion in KEN­NEY, A.R. & RIEGER, O. Moving theory into practice: digital imaging forlibraries and archives. Mountain View, VA, Research Libraries Group(RLG) GERTZ, J. (1998). Selecting guidelines for preservation in NATIO­NAL PRESERVATION OFFICE/RESEARCH LIBRARIES GROUP(1998). Guidelines for digital imaging: papers given at the joint NPO/RLGPreservation Conference, 1998. London http://www.rlg.org/preserv/joint/gertz.html HARVARD UNIVERSITY LIBRARY. Selection for digitization. Adecision-making matrix http://preserve.harvard.edu/bibliographies/matrix.pdf HAZEN, D. et al. (1998). Selecting research collections for digitiza­tion. Washington, DC, Council on Library & Information Resources.(Publication 74) http://www.clir.org/pubs/abstract/pub74.html KENNEY, A.R. & RIEGER, O. (2000). Moving theory into practice:digital imaging for libraries and archives. Mountain View, VA, ResearchLibraries Group (RLG) MENNE-HARITZ, A. & BRÜBACH, N. (1997). The intrinsic valueof archive and library material: list of criteria for imaging and textual con­version for preservation. Marburg, Archivschule. http://www.uni-marburg.de/archivschule/intrinsengl.html
36. SELECCIÓN 41 NATIONAL PRESERVATION OFFICE (1997). Preservation anddigitisation: principles, practices and policies: papers given at the NPO1996 Annual Conference. London http://www.rlg.org/preserv/joint SMITH, Abby (2001). Strategies for building digitized collections.Washington, DC, Council on Library & Information Resources (Publication 101) http://www.clir.org/pubs/reports/pub101/contents.html UNIVERSITY OF CALIFORNIA (UCLA) LIBRARY. Digital pro­jects. Guidelines and standards. http://www.digital.library.ucla.edu (enparticular “Guidelines for Choosing Metadata” y “Standards ReferenceGuide”) WEBER, H, & DÖRR, M. (1997). Digitisation as a method of preser­vation? Amsterdam, European Council on Preservation & Access http://www.clir.org/pubs/reports/digpres/digpres.html
37. 2 Requisitos técnicos e implementación2.1. Conversión Una imagen digital es una “fotografía electrónica” convertida en unconjunto de elementos pictóricos (píxels) y ordenada de acuerdo con unarelación predefinida de columnas y filas. El número de píxels en una tabladada define la resolución de la imagen. Cada píxel tiene un determinadovalor tonal que depende de la intensidad de la luz reflejada desde el docu­mento original al dispositivo de carga acoplado (CCD) mediante diodossensibles a la luz. Cuando los documentos se exponen a la luz crean unacarga eléctrica proporcional, que genera, a través de una conversión analó-gica/digital, una serie de señales digitales representadas por un código bina­rio. La unidad más pequeña de información almacenada en un ordenador sedenomina bit (acrónimo de binary digit). El número de bits utilizados pararepresentar cada píxel en una imagen determina el número de colores oescala de grises que se pueden representar en una imagen digital. Esto sellama profundidad del bit. Las imágenes digitales se conocen también como imágenes represen­tadas por bits o imágenes raster para diferenciarlas de otros tipos de fiche­ros electrónicos como los ficheros vectoriales en los que la información grá­fica se codifica mediante fórmulas matemáticas que representan líneas ycurvas. Los documentos originales se transforman en imágenes convertidasen bits por medio de un escáner o cámara digital. Durante la captura de laimagen dichos documentos se “leen” o escanean a una resolución y a una
38. 44 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓNprofundidad predefinidas. Los ficheros digitales resultantes que incluyen losbits para cada píxel, se formatean y etiquetan de manera que se facilite a unordenador su almacenamiento y recuperación. A partir de estos ficheros elordenador puede realizar representaciones analógicas para su visualizaciónen pantalla o impresión. Debido a que los ficheros con imágenes de altaresolución son muy grandes, puede ser necesario reducir el tamaño de losarchivos (compresión) para hacerlos más manejables tanto para el ordena­dor como para el usuario. Cuando un documento fuente se ha escaneado, todos los datos se con­vierten a un determinado formato de fichero para su almacenamiento. Existeuna variedad de formatos de imágenes ampliamente utilizados en el merca­do. Algunos de ellos están pensados tanto para el almacenamiento comopara la compresión. Los ficheros de imágenes también incluyen informa­ción técnica que se almacena en el área del fichero llamada “cabecera” dela imagen. El objetivo de cualquier programa de digitalización debería ser captu­rar y presentar en formatos digitales el contenido informativo más signifi­cativo de un único documento original o de una colección de tales documen­tos. Para capturar las partes significativas, las valoraciones de la calidad delas imágenes digitales deben basarse en la comparación entre esas imágenesdigitales y los documentos originales que se van a convertir, y no en algúnconcepto vagamente definido acerca de lo que bastaría para satisfacer lasnecesidades inmediatas. Sin embargo, la solución no es capturar una imagencon la mayor calidad posible, sino comparar el proceso de conversión conel contenido informativo del original –ni más ni menos–. Esto plantea doscuestiones: las características de los documentos originales que se van adigitalizar y la calidad de la imagen.2.1.1. Los atributos de los documentos originales Al capturar, se deben tomar en consideración tanto los procesos técni­cos implicados en la digitalización como los atributos de los documentosoriginales. Estos atributos pueden ser las distintas dimensiones y nivel tonal
39. REQUISITOS TÉCNICOS E IMPLEMENTACIÓN 45(color o blanco y negro). Los documentos originales también pueden carac­terizarse por el modo en que se han producido: a mano (tinta), mecanogra­fiados o impresos, o por métodos fotográficos o electrónicos. La condición física de los documentos originales puede influir dediferentes maneras en la conversión. Los textos descoloridos, las manchasde tinta, las páginas quemadas y otro tipo de daños, a veces destruyen elcontenido informativo, pero de forma más frecuente imponen limitacionesfísicas a las posibilidades de capturar información durante el escaneo. Portanto, se debe identificar la posible necesidad de un tratamiento previo delos documentos originales antes de escanearlos. Despreciar esta cuestiónpuede ser no sólo una amenaza para los propios documentos sino que tam­bién puede limitar los beneficios y resultados de la digitalización e incre­mentar el coste. Los pasos más comunes para prevenir este problema son,por ejemplo, llevar a cabo tratamientos básicos de conservación previos yusar atriles para los volúmenes encuadernados, y rutinas para controlar laluz y otras condiciones ambientales durante el escaneo . Si los documentosoriginales tiene un valor material necesitarán, por lo general, que los exami­ne un conservador antes de escanearlos. Cuando los riesgos de daño de los documentos originales sean altos ylos documentos tengan un valor especial o estén en malas condiciones, aveces puede ser mejor escanear a partir de ficheros intermedios de micro­film y no a partir de los documentos originales, si se dispone de dichosmicrofilms.2.1.2. Calidad de la imagen La calidad de la imagen durante la captura depende de la suma deresultados de la resolución aplicada al escaneo, la profundidad del bit de laimagen escaneada, los procesos de mejora y el nivel de compresión aplica­da, el dispositivo de escaneo utilizado o técnicas usadas, y la preparacióndel operador del escáner.
40. 46 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓN2.1.2.1. Resolución La resolución viene determinada por el número de píxels utilizadospara presentar la imagen, expresada en puntos por pulgada (ppp) o píxelspor pulgada (ppi). La diferencia entre ppp y ppi se describe a continuaciónen la Sección 2.2. Aumentar el número de píxels utilizados para captar una imagen darácomo resultado una resolución más alta y una mayor capacidad para definirlos detalles más precisos, pero continuar incrementando la resolución noproporcionará una mejor calidad, únicamente ficheros de tamaño mayor. Lacuestión clave es determinar el nivel de resolución suficiente para capturartodos los detalles significativos del documento original. El tamaño físico del documento original es importante a la hora dedeterminar la resolución. Cuanto más grande es un documento mayor seráel número de píxels que se necesitan para captar los detalles requeridos dela imagen, así como el tamaño del fichero. Los ficheros muy grandes pue­den causar problemas a los usuarios al visualizar las imágenes en pantalla oal enviarlas a través de las redes, debido a que el tamaño del fichero tieneuna importante incidencia en el tiempo que se tarda en mostrar una imagen.Una manera de disminuir el tamaño del fichero es disminuir la resolución.Esta es una decisión crítica, especialmente si el documento original tienetanto un gran tamaño físico como un alto nivel de detalle, como puede serel caso de los dibujos y los mapas de gran tamaño.2.1.2.2. Profundidad del bit La profundidad del bit es la medida del número de bits utilizados paradefinir cada píxel. A mayor profundidad del bit, pueden representarse mayornúmero de tonos en grises y color. Existen tres modos: •	escaneo binario, utilizando un bit por píxel para representar el blan­ co o el negro •	escaneo en escala de grises, utilizando múltiples bits por píxel para
41. REQUISITOS TÉCNICOS E IMPLEMENTACIÓN 47 representar las escalas de grises. El mejor nivel de escala de grises es de ocho bits por píxel, y en este nivel la imagen que se muestra puede seleccionar hasta 256 diferentes niveles de grises •	escaneo en color utilizando múltiples bits por píxel para representar el color; se considera un buen nivel de color 24 bits por píxel y per- mite una selección de hasta 16.7 millones de colores. La elección de la profundidad de los bits afecta a las posibilidades decaptura, tanto de la apariencia física del documento original como de sucontenido informativo. De esto modo, las decisiones sobre la profundidadde los bits deben tener en cuenta si el aspecto físico del documento, o de suspartes, tienen un valor informativo añadido que es necesario reflejar. Estepuede ser el caso de los proyectos de digitalización que tienen como objeti­vo la realización de facsímiles de los documentos originales.2.1.2.3. Procesos de optimización de la imagen Los procesos de optimización de la imagen se pueden aplicar paramodificar o mejorar la imagen captada, cambiando el tamaño, el color, elcontraste y el brillo, o para comparar y analizar imágenes con característi­cas que el ojo humano no puede percibir. Esto ha abierto muchos camposnuevos de aplicaciones para el proceso de la imagen, pero el uso de este tipode procesos plantea cuestiones sobre la fidelidad y autenticidad respecto aloriginal. Las características del proceso de la imagen incluyen, por ejemplo,el uso de filtros, curvas de reproducción tonal y herramientas para el trata­miento del color.2.1.2.4. Compresión La compresión se utiliza normalmente para reducir el tamaño delfichero con el fin de procesar, almacenar y transmitir las imágenes digitales.Los métodos utilizados son, por ejemplo, la eliminación de informaciónrepetida o la de difícil visión para el ojo humano. De este modo la calidadde una imagen puede verse afectada por las técnicas de compresión utiliza­
42. 48 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓNdas y por el nivel de compresión aplicado. Las técnicas de compresión pue­den ser tanto “sin pérdida”, lo que significa que una imagen descomprimi­da será idéntica a su estado original debido a que no se ha perdido ningunainformación cuando se ha reducido el tamaño del fichero, como “con pérdi­da” cuando la información menos significativa se reduce o desecha en esteproceso. En general, la compresión “sin perdida” se utiliza para los ficherosmaestros y las técnicas de compresión “con pérdida” para los archivos deacceso. Es importante tener en cuenta que las imágenes pueden responder ala compresión de diferentes modos. Algunos tipos concretos de característi­cas visuales como leves variaciones de tono pueden producir efectos visua­les no deseados. Las imágenes digitales reproducidas a partir de formatos fotográficosque tienen un amplio nivel tonal, normalmente dan lugar a grandes ficheros.Otra técnica, además de la compresión, que se puede usar para reducir eltamaño del fichero es reducir la dimensión espacial de la imagen digital(para la resolución espacial, ver Sección 2.2). Esto puede llevarse a cabocuando se pretende que la imagen sea una reproducción de archivo más queun facsímil que sustituya al original.2.1.2.5. El equipo utilizado y su funcionamiento El equipo utilizado y su funcionamiento tiene un importante impactoen la calidad de la imagen. Equipos de diferentes fabricantes pueden funcio­nar de modo diferente, incluso si ofrecen las mismas capacidades técnicas.2.1.2.6. Criterio y cuidado del técnico El criterio y cuidado del técnico siempre tiene un considerable impac­to sobre la calidad de la imagen. En definitiva son las decisiones tomadaspor las personas las que determinan la calidad que se consiga.
43. REQUISITOS TÉCNICOS E IMPLEMENTACIÓN 49Recomendaciones para la conversiónGuía de diez pasos para asegurar un buen proceso de conversión1. Utilice escáneres que puedan adecuarse a : •	las dimensiones físicas de los documentos originales •	el tipo de soporte implicado (transparente o reflectante) •	el nivel de los detalles, tonos y colores presentes en los docu­ mentos •	el estado físico de los documentos.2. Examine cuidadosamente si existe algún requisito para una mani­ pulación concreta o de conservación de los documentos originales antes de escanearlos.3. Elija una resolución que sea suficiente para capturar los más suti­ les detalles requeridos por el grupo de documentos originales que se van a escanear. Compruebe que la resolución no limitará el uso que se pretende conseguir para las imágenes digitales. Establezca la resolución en el nivel elegido para todo el grupo de documen­ tos originales con el objetivo de evitar la revisión de documento por documento.4. Elija una profundidad de bit que esté en consonancia con las características de los documentos originales y con el nivel necesa­ rio para transferir el contenido informativo: escaneo binario para documentos textuales que consistan en imágenes en negro sobre papel blanco; escaneo en escala de grises (8 bits) para documen­ tos que contengan información significativa en escala de grises (incluidas las anotaciones a lápiz en el texto) y para materiales fotográficos; escaneo en color para documentos que contengan información en color, especialmente cuando se necesiten copias facsímiles de gran calidad.
44. 50 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓN 5. Utilice los procedimientos de optimización de las imágenes y los documentos cuidadosamente siempre que este tipo de procesos se lleven a cabo. 6. Utilice las técnicas de compresión normalizadas “sin pérdida” para los ficheros de conservación y seguridad (maestros) y para los ficheros de acceso cuando sea necesario. Esto significa, por ejemplo: •	para la compresión: ITU grupo 3 o 4 y JBIG (imágenes bina­ rias), JPEG/JPEG 2000 or LZW (imágenes multi-bit ) sin pérdi­ da •	para el intercambio: JPEG/JPEG 2000 sin pérdida, TIFF 5 o versiones superiores 7. Lleve a cabo cuidadosamente ensayos de acceso a los ficheros con el fin de encontrar un equilibrio entre una calidad visual aceptable para el usuario y el tamaño del fichero de modo que el ordenador pueda acceder al mismo en un tiempo aceptable. 8. Para obtener un buen rendimiento de los equipos utilizados, inves­ tigue cuidadosamente las declaraciones de los fabricantes acerca de las potencialidades del sistema y confírmelas mediante pruebas y referencias. 9. Utilice estándares para la evaluación de calidad de la imagen digi­ tal (ver a continuación 2.2. Control de calidad). 10. Desarrolle un programa continuo de control de calidad para veri­ ficar la consistencia de la producción de los distintos técnicos durante el proceso del escaneo (ver a continuación 2.2. Control de calidad).
45. REQUISITOS TÉCNICOS E IMPLEMENTACIÓN 512.2. Control de calidad El control de calidad es un elemento importante en cada una de lasetapas de un proyecto de digitalización. Sin este trabajo no será posiblegarantizar la integridad y consistencia de los ficheros de imágenes. Deben tomarse medidas para minimizar las variaciones entre los dife­rentes operadores así como entre los distintos escáneres que se utilicen. Losescáners deben, además, revisarse regularmente para verificar su precisióny la calidad. Es necesario un programa de control de la calidad tanto para proyec­tos propios como para aquellos, o parte de los mismos, que se contratanexternamente. Una diferencia importante es que en un proyecto contratadoexternamente de forma total o parcial los requisitos de calidad a menudo tie­nen que formularse antes de la firma del contrato, debido a su naturalezalegal vinculante. En los proyectos propios se pueden ir creando poco a pocolos programas de control de calidad como parte de las tareas del proyecto. Aunque el control de calidad es un factor crucial para asegurar losmejores resultados no existe un modo normalizado para asegurar una deter­minada calidad de la imagen durante su captura. Los diferentes documentosoriginales requieren diferentes procesos de escaneo, lo que debe tenerse encuenta cuando se desarrollan programas de control de calidad.2.2.1. Principios básicos de un programa de control de calidad2.2.1.1. Objetivo Una cuestión importante en un programa de control de calidad es siincluirá: •	¿la colección completa de imágenes o una muestra? •	¿todo tipo de ficheros (ficheros de conservación, ficheros de acce­ so, ficheros de miniaturas)?
46. 52 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓN •	¿otros productos intermedios como facsímiles en papel y microfor­ mas? La respuesta depende del objetivo del proyecto de digitalización, delos productos requeridos y de los niveles de calidad y puntos de referenciaelegidos. Si el programa de digitalización es muy limitado o los requisitosde calidad son extraordinariamente altos, tendrá más sentido examinar lacolección completa imagen por imagen. Sin embargo, en la mayoría de losprogramas es suficiente con establecer un plan de muestreo que cubra porejemplo el 10% de las imágenes producidas por cada dispositivo de escánerdurante un determinado periodo de tiempo (un día, una semana, un mes). Siun porcentaje previamente especificado de las imágenes elegidas es inco­rrecto, entonces deberá revisarse el grupo completo de imágenes. Un programa de control de calidad siempre incluye los ficheros deconservación que se producen y en la mayoría de los casos también tendráen cuenta otros productos como los ficheros de acceso, microformas ycopias en papel.2.2.1.2. Métodos Las herramientas automáticas de evaluación de la imagen de las quedisponemos actualmente no son, por lo general, suficientes para materialesque se requieren para fines culturales y científicos. Por lo tanto, la evalua­ción de la calidad visual debe llevarse a cabo: •	o desde la pantalla o en los productos impresos •	basada en una mezcla de evaluación en pantalla y en los productos impresos (películas o impresiones) Deben tenerse en cuenta las limitaciones técnicas que pueden afectara la evaluación, comenzando con las posibilidades de conseguir una buenacalidad de las copias impresas de las imágenes en escala de grises y en color.Los métodos recomendados son:
47. REQUISITOS TÉCNICOS E IMPLEMENTACIÓN 53 •	para la evaluación en pantalla –	visualización de las imágenes escaneadas a 1:1 (ampliados al 100%) –	uso de objetivos para evaluar la reproducción en escala de grises y color –	uso de objetivos de resolución e histogramas para evaluar la reso­ lución espacial y la reproducción tonal. –	utilización de métodos para la medida del ruido y herramientas de detección de objetos •	para la evaluación de los productos impresos –	examinar por medio del ojo humano las copias creadas a partir de las imágenes para comprobar si se ajustan a los requisitos de cali­ dad. –	comparar los productos impresos con los documentos originales.2.2.2. Control de calidad del escáner Antes de comprar un escáner, se debería exigir a los vendedores quepresenten resultados digitales evaluables por medio de tests de evaluaciónde la calidad de imágenes digitales relevantes. Cuando un proyecto de digi­talización está en marcha, deben establecerse medidas de control de calidaddel escaneado que permitan a los operadores estar seguros de que los dispo­sitivos de escaneo están operando dentro de los parámetros previstos. Lascuestiones que más conciernen a los resultados son: resolución espacial,reproducción tonal, reproducción del color, ruido y detección de objetos. Enlos proyectos en los que se digitalizan materiales de gran formato, comomapas y planos, la precisión geométrica es también un factor importante.2.2.2.1. Resolución espacial Una definición muy común de resolución espacial es la capacidad decapturar y reproducir detalles espaciales. Esto se refiere tanto a los disposi­
48. 54 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓNtivos de entrada como de salida y esta es probablemente la única razón porla que el concepto de resolución es una de las especificaciones técnicas peorcomprendidas y utilizadas en relación con los equipos de digitalización. Laresolución se define a menudo en términos de ppp (puntos por pulgada). Sinembargo, los ppp deberían usarse normalmente solo para las impresoraspuesto que “p” se refiere siempre a puntos impresos (por ejemplo, impreso­ras de chorro de tinta e impresoras láser). Para la resolución en la entrada dedatos (es decir, escáneres y cámaras digitales) y para la resolución en pan­talla (es decir, monitores) suele usarse normalmente la relación píxels porpulgada (ppi). En general, un píxel es una unidad física mucho más peque­ña que un punto. Cuando se dice que un escáner tiene una resolución máxima de porejemplo 600 ppp, significa en la práctica que el escáner muestra óptima­mente un máximo de 600 píxels por pulgada (ppi). Pero la proporción demuestreo óptico de un escáner sólo define la resolución óptica máxima posi­ble en el sentido de la capacidad de la unidad CCD. Esto no garantiza queel escáner en realidad pueda resolver espacialmente detalles en el mismogrado que supondría el nivel de muestreo óptico. El motivo es que la pro­porción de muestreo óptico de un dispositivo de entrada es sólo uno de loscomponentes del concepto de resolución. Otros componentes de importan­cia son por ejemplo la calidad, el nivel del enfoque y la estabilidad mecáni­ca del sistema óptico (lentes, espejos y filtros, el número de bits de los datosde entrada y de los productos, las variaciones del documento original y elCCD y el nivel de proceso de las imágenes aplicado a la imagen. Existen varios métodos para evaluar la resolución. Los más comunesson los siguientes: •	Modelos de resolución, que nacieron originalmente para su uso en las industrias micrográficas y fotográficas. Se usan normalmente para medir la reproducción de los detalles, para la uniformidad de la captura de las diferentes partes de un documento fuente, para la niti­ dez de la imagen, etc. A veces los resultados pueden no ser total­ mente fidedignos, pero los modelos de resolución siguen siendo todavía herramientas prácticas para utilizar especialmente en la con­ versión binaria.
49. REQUISITOS TÉCNICOS E IMPLEMENTACIÓN 55 •	La función de la modulación de la transferencia (MTF), donde se mide la intensidad de la luz en el proceso de la imagen (calibración de la luz). Este es un método más fiable y objetivo para evaluar el modo en el que se preservan los detalles y cuales son los sistemas de escala de grises y color más apropiados. •	Respuesta de la frecuencia espacial (SFR), que significa la capaci­ dad del escáner para transmitir información de alta frecuencia por medio de una función específica de transmisión (en la práctica equi­ valente a MTF) Ejemplos de modelos que se utilizan para la resolución son: •	Test de prueba de facsímil normalizado del IEE (Institute of Electrical and Electronic Engineers) •	Test de prueba n. 2 para escáneres de AIIM •	Modelo de resolución PM-189 (A&P International) •	Modelo de escáner SFR y OECF n. 2 (Applied Image Inc) La norma para la evaluación de la resolución es la ISO 12233 deFotografía, Cámaras de fotos electrónicas, medidas de resolución.2.2.2.2. Reproducción tonal La reproducción tonal es el más importante de todos los indicadoresde calidad de la imagen, porque nos da la pauta para la evaluación de otrosparámetros de calidad de dicha imagen. De hecho, la efectividad de estosparámetros implica una satisfactoria reproducción tonal. En la práctica lareproducción tonal determina el grado de oscuridad o claridad de una ima­gen así como su contraste. Debido a los diversos ruidos electrónicos en el escáner siempre habrápérdidas en la profundidad del bit durante el proceso del escaneado. Por estoes importante capturar la imagen con una resolución mayor de la necesaria
50. 56 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓNpara el producto digital final, por ejemplo, al menos entre 12 y 14 nivelesde canal por bit para conseguir una resolución de salida de 8 (en escala degrises). La reproducción tonal se evalúa mediante una curva de reproducciónde tono que relaciona la densidad óptica de un documento en papel o unareproducción de microfilm con el correspondiente valor digital (valor tonal)en la reproducción digital. En los sistemas digitales esta curva se llamaFunción de conversión opto-electrónica (OECF). Los valores tonales también pueden evaluarse por medio de un histo­grama que muestra en modo gráfico la distribución de los tonos en una ima­gen así como el grado tonal de la misma. La disminución en la claridad uoscuridad comparados con los valores tonales del documento original pue­den indicar que hay limitaciones en el nivel de fuerza del equipo del escá­ner. El nivel de fuerza puede definirse como el grado de diferencia tonalentre la claridad y la oscuridad más intensas y su valor muestra de estemodo la capacidad del escáner para distinguir las variaciones extremas en laintensidad. Normalmente, el nivel de fuerza de un escáner debería conseguiro superar los extremos de intensidad de los documentos originales. Es importante que no se efectúe ninguna compresión tonal en la cap­tura de la imagen escaneada. Si efectuamos una compresión tonal en estemomento del proceso de conversión, nunca podremos restaurar de nuevo laimagen a su valor tonal completo. Así, la gama de valores del escáner (elparámetro de brillo) siempre debería establecerse en 1.0 en el programa delescáner. Esto se define a menudo como “reproducción tonal”.2.2.2.3. Reproducción del color El mayor desafío de la digitalización de documentos originales encolor es su reproducción manteniendo la representación del color en la pan­talla y en las impresiones. El principal problema es que tanto los monitorescomo los sistemas operativos y el sistema de aplicaciones representan el
51. REQUISITOS TÉCNICOS E IMPLEMENTACIÓN 57color de diferentes modos. La percepción humana del color también difiereentre las distintas personas. Existen varios modelos de color para definir las propiedades de lagama de colores. Los más usados son: RGB y CMYK. RGB son las siglas en inglés de rojo, verde y azul y es el modelo quese utiliza en monitores y escáneres. Se trata de simular una amplia gama decolores mediante la combinación de diferentes cantidades de luz roja, verdey azul. Cada uno de estos tres colores se define como un canal de color ysobre un monitor de 24-bit, cada canal tiene 8 bits que representan 256 tona­lidades. En 1996 se creó un estándar especial de RGB para Internet, llama-do sRGB y es el que se utiliza a menudo tanto para los monitores como paralos escáneres, cámaras digitales e impresoras. Si embargo, se ha criticadoque sea un sistema demasiado limitado y que no pueda reproducir todos loscolores. Por esto, es importante antes de adquirir un sistema de reproduc­ción digital (cámara o escáner) tener en cuenta si esta limitación es de vitalimportancia en relación con los resultados que queremos obtener en el pro­yecto de digitalización. El modelo CMYK se basa en los colores cián, magenta, amarillo ynegro. Se basa en el principio de que todos los objetos absorben una ciertalongitud de onda a partir del espectro de la luz y que siempre reflejan unalongitud de onda opuesta. Los sistemas de impresión y fotografía se basanen el modelo CMYK que también se conoce como sustractivo. A principios de los años 90 un consorcio de empresas crearon el ICC(Consorcio Internacional del Color) con el objetivo de desarrollar sistemasde gestión del color consensuado y normalizado. El perfil normalizado delICC se puede utilizar con diferentes sistemas operativos e implementarse enimágenes de color. Sin embargo, no todos los sistemas de gestión de imáge­nes de color soportan el sistema de implementación de ICC. Ejemplos de modelos en uso para la reproducción en color y escala degrises:
52. 58 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓN • Kodak Color Separation Guide and Gray Scale (Q13 an Q 14) • Kodak Q-60 Color input Target (IT8) • RIT Process Ink Garmut Chart2.2.2.4. Ruido En el contexto que nos ocupa el ruido puede asemejarse a las fluctua­ciones de la intensidad de la luz en una imagen que no se encuentran en eldocumento fuente. En los sistemas de digitalización el ruido, a menudo,tiene su origen en la unidad de CCD y en los componentes electrónicos aso­ciados. El ruido se mide normalmente calculando la desviación normal delos valores del número de píxels sobre cierta parte del documento como unaratio del nivel de ruido. El aumento de la desviación y el aumento del ruidoreduce la calidad de la imagen. En la actualidad existen programas de ges­tión de la imagen que miden el ruido.2.2.2.5. Objetos El polvo, los rayajos y las manchas constituyen ejemplos de elemen­tos que pueden tener un impacto en la calidad de una imagen. Todos elloscrean una visible fluctuación no aleatoria en la intensidad de la luz, aunqueel modo en el que esto afecta a la calidad de la imagen difiere dependiendodel resultado que se quiera obtener. En la mayoría de los casos es suficien­te con usar programas que detectan estos elementos, aunque a veces esnecesario examinarlos visualmente.2.2.3. Control de la calidad del monitor Existen muchos elementos particulares que pueden influir en la cali­dad de la imagen cuando esta se visualiza. En primer lugar, la pureza delcolor y el brillo varían entre el centro y las esquinas de la pantalla. Ensegundo lugar, la elección de una pantalla LCD (pantalla de cristal líquido)o CRT (tubo de rayos catódicos) puede tener sus efectos; esta última se con­
53. REQUISITOS TÉCNICOS E IMPLEMENTACIÓN 59sidera todavía la mejor cuando visualizamos la imagen. En tercer lugar, lagestión del color necesita una regulación continua del monitor de acuerdocon algún estandar (el perfil normalizado ICC, véase más arriba). Las herra­mientas de calibrado están a menudo incluidas en los programas de aplica­ción. Calibrar un monitor significa ajustar dos valores: la intensidad de laluz del monitor (gama) y el llamado punto blanco (cuando los tres canalesde color rojo, verde y azul están iluminados). El valor de la gama debe ajus­tarse en 1.8-2.2 y el punto blanco (temperatura color) será un blanco frío(5000 kelvin). Deberíamos tener en cuenta que el ajuste de los citados valo­res, que son los ideales para la evaluación de la calidad de la imagen, qui­zás no sean los óptimos para la visualización por parte de los usuarios.2.2.3.1. Condiciones de visualización La evaluación de las imágenes siempre necesita un sistema de control.También es importante adaptar este sistema a los requisitos de visualiza­ción, que difieren entre las necesidades del monitor y de los documentosoriginales. Los monitores se ven mejor con una luz tenue, aunque no enhabitaciones oscuras, y los documentos originales con una luz más intensa.Los efectos adicionales como los reflejos pueden afectar a la evaluación ypor consiguiente deben ser minimizados, por ejemplo utilizando un fondoneutro (gris) y colores neutros (gris, negro, blanco) en la vestimenta de losoperadores.
54. 60 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓN Recomendaciones para el control de calidad Las condiciones para la calidad de la imagen digital se pueden des­ cribir en tres etapas: •	Identificación de los productos finales deseados y de los propios fines de la digitalización. Decida qué es lo que quiere producir y cuándo •	Establecimiento de normas. Defina niveles aceptables de calidad de las imágenes digitales basados tanto en las características de los documentos originales como en las prestaciones del sistema de digitalización de imágenes que se vaya a utilizar. •	Decisión sobre los puntos de referencia. Decida con qué se van a comparar los productos de salida del proceso de digitalización Dependiendo de estas decisiones, hay que seleccionar lo que deberí­ an incluir los programas de control de calidad (imágenes aisladas o la colección completa de imágenes; todo tipo de ficheros; facsímiles en papel, otros productos intermedios). Decida sobre los métodos de evaluación de los productos digitales que se obtengan, utilizando tanto la evaluación en pantalla como en los productos impresos y empleando los modelos de referencia dispo­ nibles para el color y la escala de grises, la resolución, los modelos para la evaluación del ruido y los sistemas de detección de objetos. Calibre regularmente los monitores sobre los que se va a llevar a cabo la evaluación y minimice los efectos adicionales en el entorno de visualización.
55. REQUISITOS TÉCNICOS E IMPLEMENTACIÓN 612.3. Gestión de la colección La posibilidad de poder utilizar una colección de imágenes digitalesde la manera prevista no solo depende de las normas de conversión y de loscontroles de calidad sino también de cómo se gestione la colección. Si elobjetivo no es solo satisfacer las necesidades a corto plazo sino ademásproporcionar acceso a lo largo del tiempo, deben tomarse medidas parasatisfacer tanto el uso actual como las expectativas de los futuros usuarios. Deben hacerse planes, por ejemplo, para: –	escanear las imágenes de la manera adecuada para el último uso previsto –	actualizar la distribución de imágenes y la funcionalidad de la interfaz de usuario –	transferir las imágenes a nuevas plataformas técnicas para conse­ guir una capacidad de procesamiento y manejo creciente de la información digital –	migrar las imágenes digitales a nuevos formatos de fichero o a nue­ vos soportes físicos para asegurar el acceso a largo plazo. Para que puedan utilizarse las imágenes escaneadas debe prestarsemucha atención a su almacenamiento. Todos los ficheros de imágenes pro­ducidos como resultado de un proyecto de digitalización deben organizarse,nombrarse y describirse de manera adecuada a los objetivos del proyecto.2.3.1. Organización de las imágenes Antes de tomar en consideración un nombre y una descripción de unfichero de imagen debe decidirse cómo va a almacenarse. Por lo general, losdocumentos originales que se escanean, se organizan físicamente de acuer­do con principios de ordenación archivística o bibliotecaria. Los fondos de
56. 62 DIRECTRICES PARA PROYECTOS DE DIGITALIZACIÓNlos documentos se suelen dividir en series, volúmenes y publicaciones y lascolecciones de manuscritos y las fotografías están numeradas. La manera más fácil de manejar esta cuestión es trasladar los princi­pios fundamentales de la organización física de los documentos originales auna jerarquía lógica del disco del ordenador. Esto deberá llevarse a cabohasta donde sea posible de acuerdo con los sistemas normalizados existen­tes. Es importante asegurar que las estructuras de los nombres de los fiche­ros de las diferentes plataformas técnicas sean compatibles. También ha deser posible el crecimiento de la colección de los ficheros de imágenes y, ade­más, la manera de organizarlos debe ser escalable.2.3.2. Nombres de las imágenes Los ordenadores no son capaces por sí solos de interpretar las relacio­nes lógicas de una colección de documentos originales como, por ejemplo,las secuencias de las carpetas y de las páginas. Por tanto, debe reflejarse elmodo por el que se nombran los ficheros de las imágenes escaneadas.Existen dos procedimientos para ello: (1) utilizar un esquema de numera­ción que refleje los números que se hayan usado en un sistema de cataloga­ción previo, o (2) utilizar nombres de ficheros significativos. Ambos proce­dimientos son válidos y debe elegirse el que mejor convenga a una colec­ción o grupo determinado de documentos originales. Un proyecto de digitalización también debe adoptar convencionespara los nombres, para las tablas de signos y para las reglas relativas, porejemplo, a la puntuación y al uso de letras mayúsculas. Es importante queestas convenciones sean uniformes. Un vocabulario normalizado es una delas piedras angulares de la gestión de una colección de imágenes digitales. Cuando se nombran los ficheros de imágenes también son importan­tes las extensiones del fichero. Muchas de ellas tienen significados norma­lizados y su uso se encuentra generalizado, pero debe tenerse cuidado si setrata de extensiones no normalizadas. Puede encontrarse una lista de lasextensiones más comunes en Webopedia, una enciclopedia en línea relacio­nada con la tecnología informática. http://webopedia.internet.com/TERM/f/file_extension.html
57. REQUISITOS TÉCNICOS E IMPLEMENTACIÓN 632.3.3. Descripción de las imágenes Para describir imágenes digitales son necesarios lo metadatos que sondatos estructurados acerca de los datos. Los metadatos también pueden defi­nirse como datos que facilitan la gestión y el uso de otros datos. Esto no esalgo nuevo para archiveros y bibliotecarios. El uso de metadatos se encuen­tra estrechamente relacionado con las reglas de descripción y catalogaciónde publicaciones impresas, documentos de archivos y objetos. La diferenciaes que en el mundo digital se necesitan categorías adicionales de metadatospara soportar la navegación y la gestión de los ficheros de datos. Los meta­datos para la descripción de imágenes digitales pueden incluir distintos tiposde información. El proyecto “Making of America II” de la Biblioteca delCongreso identificaba en 1998 tres categorías de metadatos: Metadatos descriptivos para la descripción e identificación de los recursos de información. Metadatos estructurales para la navegación y la presentación. Metadatos administrativos para la gestión y el proceso. Estas categorías no siempre tienen límites claramente definidos y confrecuencia se solapan. La Universidad de Cornell en su tutorial de imágenesdigitales Moving theory into practice presenta para cada categoría objetivossumarios, elementos y ejemplos que aparecen en un índice que ofrece unabuena visión del concepto de metadatos. Véase en: http://www.library.cornell.edu/preservation/tutorial/metadata/metadata-01.html No obstante, cada proyecto de digitalización debe elegir una soluciónde metadatos basada en sus propios objetivos.2.3.4. Uso de los metadatos Dos son los principales procedimientos para las soluciones de meta­datos: las técnicas de gestión de datos y la codificación del documento.

References: Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución