Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2008.085.01.0001.01.POL&toc=OJ:L:2008:085:TOC
Timestamp: 2019-08-19 04:00:59+00:00

Document:
EUR-Lex - 32008R0274 - EN - EUR-Lex
EUR-Lex - 32008R0274 - EN
Document 32008R0274
Council Regulation (EC) No 274/2008 of 17 March 2008 amending Regulation (EEC) No 918/83 setting up a Community system of relief from customs duty
OJ L 85, 27.3.2008, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009; Uchylona w sposób domniemany przez 32009R1186
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/274/oj
zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 918/83 ustanawiające wspólnotowy system zwolnień celnych
Towary przywożone w ramach zwolnienia z ceł pobieranych na podstawie wspólnej taryfy celnej (WTC) zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 918/83 (1), raczej nie mogą mieć istotnego szkodliwego wpływu na przemysł Wspólnoty z uwagi na ograniczenia w zakresie ich ilości, wartości, wykorzystania lub kontroli celnych po przywozie. Należy zatem wyłączyć przywóz towarów, które korzystają ze zwolnienia celnego, z zakresu stosowania handlowych środków ochronnych nałożonych na podstawie art. 133 Traktatu.
Przywóz majątku ruchomego gospodarstwa domowego przeznaczonego do wyposażenia drugiego miejsca zamieszkania podlega takim samym ograniczeniom i kontrolom jak przywóz takich samych towarów przez osoby fizyczne przenoszące zwykłe miejsce zamieszkania z państwa trzeciego. Pierwszy z tych rodzajów przywozu, w odróżnieniu od drugiego, nie korzysta ze zwolnienia od podatku od wartości dodanej (VAT), mimo że stanowią one takie samo obciążenie administracyjne dla osób dokonujących przywozu i dla administracji celnej w państwach członkowskich. Ponadto korzyści gospodarcze ze zwolnienia celnego dla przywozu majątku ruchomego gospodarstwa domowego przeznaczonego do wyposażenia drugiego miejsca zamieszkania są niewielkie w porównaniu z dodatkowymi kosztami kontroli. Należy zatem uchylić przepisy dotyczące zwolnienia celnego dla tych towarów.
Określony w art. 27 rozporządzenia (EWG) nr 918/83 próg wartości wynoszący 22 ECU nie był podwyższany od 1991 roku, podczas gdy jednocześnie cła zostały w istotny sposób zmniejszone lub nawet zniesione. W związku z tym należy podwyższyć próg wartości dla przesyłek o niewielkiej wartości.
W celu zapewnienia, by żaden przywóz towarów zwolnionych z VAT, które znajdują się w bagażu osobistym podróżnych, nie podlegał należnościom celnym, przepisy rozporządzenia (EWG) nr 918/83 dotyczące takiego przywozu powinny zostać zmienione, tak by uwzględnić dyrektywę Rady 2007/74/WE z dnia 20 grudnia 2007 r. w sprawie zwolnienia towarów przywożonych przez osoby podróżujące z państw trzecich z podatku od wartości dodanej i akcyzy (2). Należy zatem przyznać zwolnienie celne, jeżeli krajowe przepisy dotyczące VAT wdrożone zgodnie z dyrektywą 2007/74/WE przewidują zwolnienie z VAT. W tym kontekście należy zapewnić stosowanie tych samych przepisów dotyczących zwolnienia celnego na terytoriach określonych w art. 6 dyrektywy Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (3).
W związku z powyższym należy odpowiednio zmienić rozporządzenie (EWG) nr 918/83,
„1. Niniejsze rozporządzenie określa przypadki, w których ze względu na szczególne okoliczności stosuje się odpowiednio zwolnienia z należności celnych przywozowych, należności celnych wywozowych oraz ze środków przyjętych na podstawie art. 133 Traktatu, w przypadku gdy towary zostają dopuszczone do swobodnego obrotu lub są wywożone z obszaru celnego Wspólnoty.”;
w rozdziale I skreśla się przepisy tytułu IV;
w art. 27 wartość 22 ECU zastępuje się wartością 150 EUR;
Towary znajdujące się w bagażu osobistym podróżnych przyjeżdżających z państw trzecich są zwolnione z należności celnych przywozowych, jeżeli przywożone towary są zwolnione z podatku od wartości dodanej (VAT) na mocy przepisów prawa krajowego przyjętych zgodnie z przepisami dyrektywy Rady 2007/74/WE z dnia 20 grudnia 2007 r. w sprawie zwolnienia towarów przywożonych przez osoby podróżujące z państw trzecich z podatku od wartości dodanej i akcyzy (4).
Towary przywożone na terytoria wymienione w art. 6 ust. 1 dyrektywy Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (5) podlegają tym samym przepisom dotyczącym zwolnienia celnego co towary przywożone do innych części terytorium danego państwa członkowskiego.
skreśla się art. 46–49;
w art. 127 dodaje się ust. 3 w brzmieniu:
„3. Towary, które mogą być przywożone w ramach zwolnienia celnego zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, nie podlegają również ograniczeniom ilościowym stosowanym zgodnie ze środkami przyjętymi na mocy art. 133 Traktatu.”.
Sporządzono w Brukseli, dnia 17 marca 2008 r.
(1) Dz.U. L 105 z 23.4.1983, s. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione Aktem przystąpienia z 2003 roku.
(2) Dz.U. L 346 z 29.12.2007, s. 6.
(3) Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2008/8/WE (Dz.U. L 44 z 20.2.2008, s. 11).
(4) Dz.U. L 346 z 29.12.2007, s. 6.
(5) Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2008/8/WE (Dz.U. L 44 z 20.2.2008, s. 11).”;

References: art. 133
 art. 27
 art. 6
 art. 133
 art. 27
 art. 6
 art. 46
 art. 127
 art. 133