Source: http://docplayer.es/2773089-Rts-1-rts-1c-registrador-de-crecimiento-celular-en-tiempo-real-manual-de-funcionamiento-para-la-version.html
Timestamp: 2016-12-04 02:19:42+00:00

Document:
⭐RTS-1 / RTS-1C. Registrador de crecimiento celular en tiempo real. Manual de funcionamiento. para la versión
Download "RTS-1 / RTS-1C. Registrador de crecimiento celular en tiempo real. Manual de funcionamiento. para la versión"
Samuel Ortíz Hernández
1 RTS-1 / RTS-1C Registrador de crecimiento celular en tiempo real Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.1AW2 23 Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Calibración 5. Funcionamiento 6. Métodos aprobados para el cultivo de microorganismos 7. Recomendaciones para crear ajustes personales para el cultivo de microorganismos. Puntos que se deben tener en cuenta: 7.1. Valores específicos de distribución de temperatura (psicrófilos, mesófilos, termófilos) 7.2. Crecimiento celular en función de la intensidad de rotación 7.3. Ventilación y tipos de tubos recomendados 7.4. Crecimiento celular dependiendo de la frecuencia de medición (aerobios, anaerobios) 7.4. Tamaño de partículas y coeficientes de calibración 600 nm/850 nm 7.5. Intervalo lineal de mediciones DO como una función de volumen medio 8. Especificaciones 9. Mantenimiento 10. Calibración del dispositivo para el mantenimiento 11. Garantía y reclamaciones 12. Declaración de conformidad 34 1. Precauciones de seguridad Significado de los siguientes símbolos: Precaución! Asegúrese de haber leído y comprendido este manual antes de utilizar el equipo. Preste especial atención a las secciones mascadas con este símbolo. SEGURIDAD GENERAL Utilice este producto solo según se indica en el manual de funcionamiento proporcionado. La unidad no se debe utilizar si se ha caído o dañado. Después del transporte o el almacenamiento, mantenga la unidad a temperatura ambiente durante 2 horas antes de conectarla al circuito eléctrico. Utilice solo métodos de limpieza y descontaminación recomendados por el fabricante. No realice modificaciones en el diseño de la unidad. SEGURIDAD ELÉCTRICA No enchufe la unidad a una toma de corriente sin conexión a tierra, ni tampoco utilice un cable de prolongación sin conexión a tierra. Conecte el dispositivo únicamente a una fuente de alimentación con el voltaje correspondiente al que aparece en la etiqueta del número de serie. Utilice solo la unidad de fuente de alimentación externa proporcionada con este producto. Asegúrese de que se puede acceder con facilidad al interruptor y a la unidad de fuente de alimentación externa durante el uso. Desconecte la unidad del circuito eléctrico antes de moverla. Apague la unidad desactivando el interruptor de alimentación y desconectando la unidad de fuente de alimentación externa de la toma de alimentación. Si entra líquido en la unidad, desconéctela de la unidad de la fuente de alimentación externa y haga que la revise un técnico de mantenimiento y reparación. No ponga la unidad en funcionamiento en instalaciones en las que se pueda formar condensación. Las condiciones de funcionamiento de la unidad se definen en la sección de Especificaciones. 45 DURANTE EL FUNCIONAMIENTO No ponga la unidad en funcionamiento en entornos con mezclas de productos químicos explosivos o agresivos. Póngase en contacto con el fabricante para obtener información sobre el posible funcionamiento de la unidad en ambientes específicos. No ponga la unidad en funcionamiento si está defectuosa o se ha instalado incorrectamente. No se debe utilizar fuera de las salas de laboratorio. No toque la unidad para comprobar la temperatura. Utilice un termómetro. Limpie siempre y descontamine el rotor después del funcionamiento. SEGURIDAD BIOLÓGICA Es responsabilidad del usuario llevar a cabo una descontaminación adecuada si se derraman o se introducen materiales peligrosos en el equipo. 56 2. Información general El registrador de crecimiento celular en tiempo real es un dispositivo que se puede utilizar como un incubador con medición de densidad óptica en tiempo real. El control de temperatura permite utilizar el RTS-1/RTS-1C como un incubador, por ejemplo, para cultivar células. Debido a la innovadora tecnología de mezclado (giro inverso de la muestra sobre su propio eje), es posible realizar mediciones de DO sin interferencias con la sonda. El software desarrollado para el registro, la visualización y el análisis de datos permite el funcionamiento en tiempo real. El modelo RTS-1C está equipado con una unidad de refrigeración que permite la refrigeración de las muestras a +4 C y la programación de la temperatura mediante el software. El registrador de crecimiento celular en tiempo real es aplicable en: Biología molecular Biología celular Biotecnología Bioquímica Química Microbiología Características Mezclado innovador debido al giro inverso del tubo con la muestra alrededor de su eje. Gracias a la innovadora tecnología de mezclado, es posible medir la densidad óptica y la dispersión de la luz de la muestra en tiempo real sin interferencias de la sonda, manteniendo la esterilidad del proceso. El cambio de parámetros como la temperatura, las revoluciones por minuto y el período de giro en una dirección, junto con la posibilidad de creación de algoritmos de experimento (incluida la programación de perfiles de temperatura, la programación de perfiles intensidad de mezclado, el control de la densidad óptica, etc.) permiten tanto el rendimiento de la difícil secuencia de algoritmos del proceso de fermentación, como alcanzar resultados repetibles y coherentes. 67 Posibilidades del software: Seguimiento remoto y control del proceso de fermentación Registro en tiempo real de los procesos de agregación/desagregación de la suspensión de partículas o cinética del crecimiento celular Gráficos de usuario, incluidos gráficos en 3D Pausa Guardar y cargar datos de resultados Informes de hojas de cálculo en PDF y Excel Conexión simultánea de hasta 10 unidades que permite, por un lado, investigar la influencia de los diferentes factores físicos y químicos en el proceso de fermentación y, por otro, investigar la interdependencia de dichos factores en experimentos de matriz. 78 3. Cómo empezar 3.1. Desempaquetado Retire con cuidado los materiales del paquete y guárdelos para un futuro envío y almacenamiento de la unidad. Examine con atención si se ha producido algún daño en la unidad durante el transporte. La garantía no cubre los daños producidos durante el transporte Kit completo. El kit de la unidad incluye: - RTS-1, registrador de crecimiento celular en tiempo real o RTS-1C, registrador de crecimiento celular en tiempo real con refrigeración1 unidad - Tapa... 1 unidad - Recipientes de 50 ml del biorreactor TPP TubeSpin unidades - Cable de datos... 1 unidad - Unidad de disco USB con archivos de instalación del software y manual de instalación... 1 unidad - Fuente de alimentación externa... 1 unidad - Manual de funcionamiento, certificado... 1 copia Ilus. 1 Panel trasero Ilus. 2 Panel de control 89 3.3. Configuración: - coloque la unidad en una superficie de trabajo horizontal plana. - conecte la unidad de fuente de alimentación externa a la toma (Ilus. 1/1) en el lateral trasero de la unidad; - encienda el ordenador, si se ha apagado; - instale el software siguiendo el procedimiento de instalación que se describe en el manual correspondiente Características del recipiente del biorreactor: - Tubos de tipo Falcon. Se necesitan tubos de tipo biorreactor 50 TPP TubeSpin para utilizar el kit con aperturas. - Volumen de trabajo de 10 ml. - Forma cónica. - 5 aperturas (A, B, C, D, E) de diferentes tamaños del tapón de rosca sobre el filtro de gas recubierto en PTFE, estéril y permeable. - Las aperturas se pueden sellar y, por tanto, se puede ajustar el cambio según sea necesario. - El cambio de gas estéril está garantizado mediante una membrana de filtro de 0,22 µm. - Incluso con una densidad celular alta, el suministro de oxígeno a través las aperturas es suficiente. - El tubo se adapta a un rotor de centrífuga estándar de 50 ml. 910 4. Calibración El dispositivo se calibra previamente en la fábrica para el funcionamiento con tubos de tipo Falcon de 50 ml a un intervalo de temperatura de +15 C a +70 C (+4 C a +70 C para RTS-1C) y guarda los datos de calibración cuando se desactiva. Para verificar la conformidad de la calibración, siga los siguientes procedimientos: - coja un tubo de tipo Falcon de 50 ml; - añada 10 ± 0,1 ml de agua destilada; - cierre bien la tapa del Falcon; - introduzca el Falcon en la toma (Ilus. 1/4); - defina el parámetro de volumen de agua destilada en la pantalla (Ilus. 2/11); - pulse la tecla Run Stop (Ilus. 2/9) (el dispositivo iniciará el ciclo de mediciones de DO aumentando la velocidad a rpm); - el ciclo de mediciones debe finalizar tras segundos y el valor de DO debe aparecer en la pantalla; - si el valor de DO es igual a 0 (DO ±0,05), el dispositivo corresponde con los valores de fábrica de calibración previa y es adecuado para el uso. 1011 5. Funcionamiento Recomendaciones durante el funcionamiento Retire el tubo de tipo Falcon de la toma de tubos antes de conectar o desconectar la fuente de alimentación externa durante el funcionamiento. Se recomienda iniciar el funcionamiento aproximadamente 15 minutos después de activar el dispositivo (el tiempo necesario para la estabilización en el modo de funcionamiento Conecte la unidad de la fuente de alimentación externa al circuito eléctrico (Ilus. 1/1) Encienda la unidad utilizando el interruptor de alimentación situado en el panel trasero (Ilus. 1/3) Introduzca el tubo en la toma (Ilus. 1/4) Pulse la tecla Select (Ilus. 2/1) para escoger el parámetro que desea cambiar (el parámetro activo parpadea) Utilice las teclas y (Ilus. 2/2) para definir el valor necesario (si la tecla se pulsa durante más de 2 segundos, el parámetro deber cambiar más rápido) Es posible definir el tiempo entre las mediciones de densidad óptica (Ilus. 2/3), velocidad de giro (Ilus. 2/4), temperatura (Ilus. 2/5), tiempo entre giros inversos (Ilus. 2/8) y volumen de funcionamiento (Ilus. 2/11). Los valores reales de la temperatura y la velocidad se muestran en la pantalla (Ilus. 2/6 e ilus. 2/7). Nota! Después del encendido, la unidad inicia el calentamiento y mantiene la temperatura independientemente de las demás operaciones Pulse la tecla Run/Stop (Ilus. 2/9) para iniciar y detener el funcionamiento Pulse la tecla Run/Stop (Ilus. 2/9) para detener el funcionamiento. Precaución! La parada de funcionamiento no detendrá el proceso de calentamiento. Para detener el proceso de calentamiento, debe reducirla manualmente hasta que aparezca la indicación off (Ilus. 2/5) Después de terminar la calibración, coloque la unidad en OFF utilizando el interruptor de alimentación (Ilus. 1/3) Desconecte la unidad de la fuente de alimentación externa del circuito eléctrico (Ilus. 1/1). 1112 6. Métodos aprobados para el cultivo de microorganismos Somos completamente conscientes de que el mundo de los microorganismos es infinito y de que cada cepa necesita su propia optimización del crecimiento. Los nuevos métodos para el cultivo de microorganismos que utilizan la tecnología RTS-1 irán en aumento, sin lugar a dudas, e informaremos a nuestros clientes sobre ello. Aquí se muestran 3 métodos aprobados que se desarrollaron en el laboratorio de aplicaciones de Biosan: 6.1. Anaerobio facultativo Escherichia Coli: rpm (velocidad de giro del recipiente), 1 s -1 (frecuencia de giro inverso, RSF), 37 C (temperatura de la toma), 15 ml (volumen de muestra en el recipiente de muestras), 10 min., pero no menos (Frecuencia de medición, MF) 6.2. Anaerobio termofílico Thermophilus sp.: rpm, 1 s -1 RSF, 70 C (temperatura real del tubo inferior a 5 C), 15 ml 10 min MF Tasa de evaporación a 70 C = 5 ml / 24 h (ajuste el parámetro de volumen de forma adecuada para que el sistema de medición funcione correctamente) 6.3. Anaerobio aerotolerante L. acidophilus: 0 rpm, 0 s -1 RSF, 37 C, 30 ml, 10 min MF Recomendamos utilizar la programación predefinida de perfiles y ciclos de Sin mezclado, med. DO para la distribución homogénea de la suspensión celular del tubo del biorreactor antes de la medición 1213 6.4. Actualmente, se están realizando estudios para comprender mejor las ventajas de la tecnología del giro inverso (RS) para cultivar diferentes tipos de microorganismos, como bacterias del ácido láctico y levadura El usuario final puede ponerse en contacto con el fabricante para aconsejar o sugerir que se realicen pruebas sobre el cultivo en una cepa o microorganismo necesario. Póngase en contacto con el departamento de I+D de Biosan a través de los siguientes correos electrónicos: Igor Bankovsky, biotecnólogo asesor en materia de aplicaciones. 1314 7. Recomendaciones para crear ajustes personales para el cultivo de microorganismos. Puntos que se deben tener en cuenta: 7.1. Valores específicos de distribución de temperatura (psicrófilos, mesófilos, termófilos). Las temperaturas de crecimiento óptimo de microorganismos se dividen en tres grupos principales (consulte la Ilus. 3): Ilus. 3 Paneles de temperatura y zonas de crecimiento óptimo de procariotas y su clasificación. I. Psicrófilos 1 ; 2 facultativos II. Mesófilos III. Termófilos 3 termotolerantes 4 facultativos 5 obligados 6 extremófilos La línea gruesa representa la temperatura de crecimiento óptima Para los psicrófilos, el dispositivo se debe instalar en una cámara frigorífica. A pesar del dispositivo de refrigeración activa, la muestra se calienta por la parte superior abierta del tubo de tipo Falcon. Además, se debe tener en cuenta que la temperatura real del reactor siempre será diferente de la temperatura real de la muestra debido a su rotación (a bajas temperaturas, por debajo de los 10 C) y será superior. 1415 7.1.2 Para los microorganismos mesofílicos, el dispositivo se puede localizar a temperatura ambiente Para los microorganismos termofílicos, consulte la Ilus. 4, en la que se puede observar la comparación de la temperatura del bloque térmico y la temperatura real en el tubo dependiendo de la intensidad de rotación. Ilus. 4. Comparación de la temperatura del bloque térmico y la temperatura real en el tubo dependiendo de la intensidad de rotación. Los datos del punto final se recopilaron 1 h 30 min después del inicio del proceso de calentamiento desde la temperatura ambiente 1516 7.2. Crecimiento celular dependiendo de la intensidad de rotación Es sabido que la ventilación afecta al crecimiento y a la tasa de crecimiento de los microorganismos aeróbicos. La frecuencia de giro inverso afecta a la tasa de oxígeno que se absorbe en el biorreactor. Los resultados obtenidos indican que la tasa máxima de división celular se detecta a una frecuencia de 1 giro inverso por segundo (1 s -1 ) a una velocidad de rpm. El aumento de pausa entre los giros inversos reduce la tasa de crecimiento celular, alcanzando el 50 % del valor máximo, cuando la frecuencia del RS es de 30 s -1 (consulte la Ilus 5. y la Ilus. 6.). Ilus. 5. Influencia de la frecuencia de giro inverso en la cinética de crecimiento ( DO(λ=850 nm)/ t) frente al tiempo de fermentación (horas) Leyenda del experimento (Ilus. 5): El registrador de crecimiento celular en tiempo real RTS-1 se utilizó con un LED de 850 nm, el volumen del medio LB en tubo de tipo Falcon de 50 ml es aproximadamente 15 ml, la frecuencia de giro inverso es 1, 2, 4, 8, 16 y 30 s -1, la frecuencia de medición (MF) es aproximadamente 10 min -1, la velocidad de rotación del reactor es rpm, la temperatura es 37 C y el diámetro de los poros del filtro (para ventilación) es 0,25 µm. 1617 Ilus. 6. Influencia de la frecuencia de giro inverso en la cinética de crecimiento ( DO(λ=850 nm)/ t) frente al tiempo de fermentación (horas) Ventilación y tipos de tubos recomendados. Para los microorganismos aeróbicos, se recomienda el uso de tubos proporcionados por nosotros (biorreactor TPP TubeSpin de 50ml), pero para los anaerobios aerotolerantes, como Lactobacillus acidophilus, es necesario utilizar tubos de muestra con tapas selladas (sin membrana). Para obtener resultados óptimos al cultivar anaerobios aerotolerantes, se necesita sellar el tapón de rosca del tubo del biorreactor TPP TubeSpin de 50 ml con cinta. El usuario también puede utilizar tubos de centrífuga estándar de 50 ml de tipo Falcon, teniendo en cuenta que el tubo ha de ser transparente como el del biorreactor TPP TubeSpin. 1718 7.4. Tamaño de partículas y coeficientes de calibración 600 nm/850 nm La calibración del instrumento está diseñada para un microorganismo con un tamaño específico de 0,4-0,8 x 1-3 µm y un volumen celular de 0,6-0,7 µm 3 aproximadamente. En caso de superar el tamaño permisible, el sistema de medición no funcionará correctamente. El coeficiente de la tasa de conversión de densidad óptica DO (λ = 850 nm) a DO (λ = 600 nm) es igual a 2,2. Ejemplo de cálculo: para convertir una DO de 3,5 (λ = 850 nm) a DO (λ = 600 nm), simplemente multiplique el resultado por 2,2, cuyo resultado será una DO de 7,7 (λ = 600 nm) Intervalo lineal de medición de DO como una función de volumen medio (Ilus. 7) Ilus. 7. Influencia del volumen del medio de caldo en el intervalo lineal de medición de DO ( DO(λ=850nm)/ t) frente al tiempo de fermentación (horas). Según se puede observar en la Ilus. 7, el dispositivo registra una densidad óptica de la muestra en el intervalo lineal de hasta 15 DO (λ = 600 nm) a un volumen de 10 ml, 8 DO (λ = 600 nm) a 20 ml y 6 DO (λ = 600 nm) a 30 ml. 1819 8. Especificaciones La unidad está diseñada para el funcionamiento en cámaras frigoríficas a una temperatura ambiente desde +4 C a +40 C sin condensación y una humedad relativa máxima del 80 % para temperaturas de hasta 31 C que disminuye linealmente a un 50 % de humedad relativa a 40 C. Especificaciones de medición RTS-1 RTS-1C Fuente de iluminación LED Longitud de onda (λ), nm 850 ± Intervalo de medición, DO 0 10,00 ± 0,18 Medición en tiempo real, min/medición 1 60 Resolución de ajuste de tiempo, min 1 Especificaciones de la temperatura RTS-1 RTS-1C Intervalo de ajuste, C De +25 a +70 De +24 a +70 Punto de intervalo de control inferior, 5 por encima de la 15 por debajo de la 8.2. C temperatura ambiente temperatura ambiente Punto de intervalo de control superior, C +70 Ajuste de resolución, C 0,1 Estabilidad, C ±0,1 Especificaciones generales RTS-1 RTS-1C Volumen de muestra, ml 5 30 Intervalo de velocidad, rpm Resolución de ajuste de velocidad, rpm 1 Pantalla LCD 8.3. Dimensiones generales (An x L x Al), mm Peso*, kg 1,7 2,2 Voltaje / consumo de energía CC 12 V 3,3 A / 40 W 5 A / 60 W Fuente de alimentación externa Entrada de CA de V 50/60 Hz Salida CC de 12 V Biosan se compromete a realizar un programa continuo de mejora y se reserva el derecho a modificar el diseño y las especificaciones del equipo sin proporcionar avisos adicionales. * Precisión de ± 10 %. 1920 9. Mantenimiento 9.1. Si la unidad necesita mantenimiento, desconecte la unidad de la red eléctrica y póngase en contacto con Biosan o con su representante local de Biosan Todas las operaciones de reparación y mantenimiento las debe realizar solamente el personal cualificado y especialmente formado El etanol estándar (75%) u otros agentes de limpieza recomendados para la limpieza del equipo de laboratorio se pueden utilizar para la limpieza y descontaminación de la unidad Limpie las gotitas de líquidos y la posible suciedad del rotor del dispositivo después de finalizar la fermentación. 2021 10. Calibración del dispositivo para el mantenimiento Nota! Encienda el dispositivo. Utilice solo esta calibración si el sistema de medición no funciona correctamente Introduzca un tubo de centrífuga de 50 ml con 10 ml de H 2O en el dispositivo Defina el parámetro de volumen en 10 ml Al usar el panel de control o el panel de control de la unidad del software, defina las RPM en Pulse el botón Run/Stop Mantenga pulsado el botón Select hasta que el comando CC aparezca y parpadee en la pantalla Pulse el botón y el número 0.00 aparecerá y parpadeará en la pantalla Espere 15 segundos y pulse el botón Ahora el dispositivo está calibrado y realizará una medición de verificación 2122 11. Garantía y reclamaciones El fabricante garantiza el cumplimiento de la unidad con los requisitos de las Especificaciones, siempre que el cliente siga las instrucciones de funcionamiento, almacenamiento y transporte La vida útil garantizada de la unidad desde la fecha de entrega al cliente es de 24 meses. Póngase en contacto con su distribuidor local para verificar la disponibilidad de la garantía ampliada Si el cliente descubre algún defecto de fabricación, se debe cubrir, certificar y enviar una reclamación de incumplimiento del equipo a la dirección del distribuidor local. Visite la sección de soporte técnico de la página para obtener el formulario de reclamación La siguiente información será necesaria en caso de que se necesite en servicio de garantía o de postgarantía. Complete la siguiente tabla y guárdela para futuras referencias. Modelo Número de serie Fecha de venta Registrador de crecimiento celular en tiempo real: Refrigeración de RTS-1 / RTS-1C 2223 12. Declaración de conformidad 2324 Biosan SIA Ratsupites 7, build.2, Riga, LV-1067, Letonia Teléfono: , Fax: Versión Agosto de Documentos relacionados
Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones Más detalles FTA-1 Aspirador con soporte para frascos
FTA-1 Aspirador con soporte para frascos Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.4AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones Más detalles ES-20 Agitador-incubador orbital
ES-20 Agitador-incubador orbital Manual de funcionamiento Certificado para las versiones: V.2AD V.2AE Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Más detalles 1. Precauciones de seguridad
www.casella-es.com Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella Tabla de contenidos 1 INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Seguridad... 3 1.2 Descripción general del producto... 3 1.3 Cómo funciona?... 3 Más detalles Manual de Instrucciones Aire Acondicionado Portátil
Manual de Instrucciones HI 839800 Calentador de Tubos Serie 2008 w w w. h a n n a. e s Este Instrumento es Conforme a las Directivas CE 1 Estimado Cliente, Gracias por escoger un Producto Hanna. Por favor, Más detalles Manual de Instrucciones
CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL CONTENIDO 1. Ilustración 2. Instrucciones generales 3. Instrucciones de seguridad 4. Encender 5. Función contador 6. Detección de billetes falsos 7. Alarma dinero falso 8. Más detalles MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga, Más detalles APÉNDICE 3 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL ESPECTROFOTÓMETRO BIOMATE TM 3 THERMO SPECTRONIC
APÉNDICE 3 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL ESPECTROFOTÓMETRO BIOMATE TM 3 THERMO SPECTRONIC Usos y Partes que lo Componen El espectrofotómetro UV-Visible es un equipo de uso fácil y las determinaciones Más detalles AUTOCLAVE (8N V 1.0) Manual de Instrucciones
AUTOCLAVE (8N V 1.0) Manual de Instrucciones Gracias por escoger nuestro esterilizador, Por favor lea las instrucciones descritas en este manual con detenimiento y en orden para instalar y operar el equipo Más detalles BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029
BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 Contenido 1. INTRODUCCIÓN...1 2. ESPECIFICACIONES...1 3. INSTALACIÓN...1 3.1. INSTALACIÓN GENERAL...1 3.2. INSTALACIÓN DE LA BALANZA PS-50-M...1 Más detalles Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario
Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario HTTP://WWW.ELECTROPOLIS.ES 1 1. Introducción y Especificaciones Introducción: El detector de billetes falsos YATEK SE-0706 es el último modelo Más detalles INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO
INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ANTES DE USAR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Antes de poner en operación el aparato, sobre todo cuando hay niños en su entorno, Más detalles Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE 3 Contenido 1. NORMAS DE SEGURIDAD... Más detalles MARCO DE FOTOS DIGITAL
MARCO DE FOTOS DIGITAL MANUAL DEL USUARIO ENHORABUENA por la compra de su marco de fotos digital de con LCD de 7. Lea atentamente y siga todas las instrucciones y advertencias que se proporcionan en este Más detalles DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.
DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones Más detalles Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario
Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto HF-6W se adapta Más detalles TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES
TH-550 series Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES IS09001:2008 Contenido *********************************************** Instrucciones de Seguridad Introducción del producto 1. Descripción general 2. Componentes Más detalles porque su dinero cuenta Guia de Usuario Verificador Internacional D500
porque su dinero cuenta Guia de Usuario Verificador Internacional D500 Gracias por adquirir este producto AccuBANKER Recomendamos leer cuidadosamente esta Guía de Usuario con el objetivo de que se familiarice Más detalles BALANZA PESO-PRECIO-IMPORTE SPC MANUAL DE USO
Manual de Usuario ADInstruments Medidor RLC AD6243 Copyright Abacanto Digital SA, Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior que corresponda con el mismo Más detalles NUEVO: Incubadora de CO2 con sensor esterilizable
NUEVA Serie CB 160 Incubadores de C2 NUEV: Incubadora de C2 con sensor esterilizable La nueva serie CB ofrece unas condiciones óptimas de crecimiento para cultivos celulares. El concepto ANTI.PLENUM, la Más detalles Incubadora ENSURE. Manual de Uso. SciCan Ltd. 1440 Don Mills Road Toronto Ontario M3B 3P9
Manual de Instrucciones CAFETERA CA8180 230 V ~ 50 Hz - 1000 W 2 DESCRIPCIÓN DE PARTES CAFETERA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. FILTRO DE PAPEL PORTAFILTRO ALOJAMIENTO PORTA FILTRO PANEL DE CONTROL Más detalles Manual de Usuario. Inversor Cargador Onda Pura. Modelos: con cargador P.F.C. Potencia continua
Back-UPS Pro 1200/1500 230V Instalación y funcionamiento Inventario Seguridad bu001a (2) No instale el Back-UPS en una ubicación en la que reciba la luz directa del sol, ni en un entorno con un calor o Más detalles Termómetro infrarrojo (IR), doble láser
Manual del usuario Termómetro infrarrojo (IR), doble láser MODELO 42570 Introducción Agradecemos su compra del Termómetro IR Modelo 42570. Este termómetro infrarrojo mide y muestra las lecturas sin contacto Más detalles PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO
PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm 2. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de líquidos. Display Más detalles Manual del propietario
Manual del propietario Multiplexor KVM USB de 4 puertos Modelo: B006-VU4-R Información de seguridad 9 Contenidos del paquete 9 Requisitos de sistema 9 Características del producto 9-10 Especificaciones Más detalles testo 174 Datenlogger testo 174 Data loggers testo 174 Enregistreur de données testo 174 Data logger testo 174 Data logger testo 174 Data logger
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es MANUAL PCE-SPM1 Contenido 1. Propiedades Más detalles GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA Deshumidificador por rotor desecante Modelo: DD8062FW Lea esta guía En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener Más detalles Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN
Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones Más detalles Tablet Management Desktop 16
Versión 1.11 11/14/2014 Manual del usuario PowerLine AV Passthrough Mini Adapter Starter Kit DHP-P309AV Introducción D-Link se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar los cambios que Más detalles reflecta Escáner Super 8 Manual del usuario
reflecta Escáner Super 8 Manual del usuario 1 DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC) Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple los límites para un dispositivo digital Más detalles Balanza electrónica de peso
Balanza electrónica de peso KWD 1000 Pantalla negra de 1" con 6 teclas de función: Manual de funcionamiento 1 I. Antes de utilizar la balanza: 5. Ponga la balanza en una superficie estable. Regule las Más detalles REFERENCIA RÁPIDA DE MONARCH 9416 XL
REFERENCIA RÁPIDA DE MONARCH 9416 XL En esta Guía de referencia rápida se presentan los procedimientos de colocación de la cinta, colocación del papel y cuidados generales, mantenimiento y procedimientos Más detalles Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300
MANUAL DE CONFIGURACION DCS-825L TABLA DE CONTENIDO 1. Configuración e instalación con Mydlink Babycamera Monitor 1 2. Requisitos mínimos del sistema para la App Mydlink Babycamera Monitor. 11 3. Cómo Más detalles DVR serie ADVR-xxxxHxM. Guía rápida de funcionamiento
DVR serie ADVR-xxxxHxM Guía rápida de funcionamiento UD.6L0202B0019A01 Gracias por adquirir nuestro producto. Si tiene alguna pregunta o solicitud, no dude en ponerse en contacto con el distribuidor. Este Más detalles Multímetro Digital TI-DSA500 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Multímetro Digital TI-DSA500 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Índice Guía para la resolución de problemas......3 1. Resolución de problemas en el controlador Control del voltaje de entrada de 120........5 Más detalles NANO GRABADOR OCULTO EXTENDED TS9680
www.tacticalsecurity.net E-mail: info@tacticalsecurity.net NANO GRABADOR OCULTO EXTENDED TS9680 C CONTENIDO Página 1 El dispositivo... 2-3 2 Características técnicas... 4-5-6 3 Trabajando con el dispositivo... Más detalles Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse.
Manual de Usuario Lea el Manual de Usuario antes de usarse. Vorago Itum Sie7e Nueva Itum Sie7e especialmente diseñada para el futuro! Con un microprocesador diseñado para un consumo de energía muy bajo Más detalles FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL AGITADOR DE HÉLICE. Indice
FARMACIA EQUIPOS FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL Página 1 de 7 Rev.: 0 Fecha de Edición: Procedimientos relacionados: PN/L/E/000/00 FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL AGITADOR DE HÉLICE Indice 1. Objetivo Más detalles CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10
7365H-Spanish_Manuals 10/14/13 2:48 PM Page 1 Nivel láser rotativo auto-nivelante con Tecnología GreenBrite Modelo 40-6543 Manual de instrucciones Felicitaciones por la compra de este nivel láser rotativo Más detalles Verificar los componentes
PPC-4542-01ES Gracias por adquirir el escáner de imagen a color fi-65f. Este manual le describe las preparaciones necesarias para usar este producto. Siga los procedimientos descritos aquí. Asegúrese de Más detalles AX-7600. 1. Instrucciones de seguridad
AX-7600 1. Instrucciones de seguridad AX-7600 es un producto láser de Clase II y está de acuerdo con la norma de seguridad EN60825-1. Si no sigue las instrucciones indicadas a continuación puede causar Más detalles WJ-HDE400/G. Guía de instalación. Unidad de extensión. Modelo N. WJ-HDE400
Guía de instalación Unidad de extensión Modelo N. WJ-HDE400 WJ-HDE400/G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y guarde este Más detalles Medidor ambiental 5 en 1 Modelo: EN300
Manual del usuario Medidor ambiental 5 en 1 Modelo: EN300 Anemómetro Medidor de humedad Medidor de luz Termómetro Medidor de nivel de sonido Introducción Agradecemos su compra de este medidor Extech. El Más detalles MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE DUCHA SR 86111 SR 86111 900 mm x 900 mm x 2150 mm SR 86111 Página 1 INDICE Tabla de Contenido --------------------------------------------------------------------------- Más detalles CÁMARA DE FERMENTACIÓN Y CAMARA DE FERMENTACIÓN CON RETARDADOR
CÁMARA DE FERMENTACIÓN Y CAMARA DE FERMENTACIÓN CON RETARDADOR MODELOS PW1E PW1S PW2E PW2S PW3S PW1S PW2E PW2S PW2S ITW FOOD EQUIPMENT GROUP Viveros de la Colina No. 238 Col. Viveros de la Loma, Tlalnepantla Más detalles BÁSCULA ELECTRONICA PESO PRECIO
MODELO WP-ACS-30 BÁSCULA ELECTRONICA PESO PRECIO MANUAL DE USUARIO Versión 1.0 I. Antes de usar la Báscula 1) Coloque la báscula sobre una superficie plana y estable que pueda soportar el peso de la báscula Más detalles SIGMA Optimization Pro Manual de Instrucciones CONTENIDO
SIGMA Optimization Pro Manual de Instrucciones CONTENIDO CONTENIDO 1 INTRODUCCIÓN 2 LO QUE PUEDE HACER CON SIGMA OPTIMIZATION PRO... 2 ADVERTENCIAS Y MARCAS REGISTRADAS 3 ADVERTENCIAS... 3 MARCAS REGISTRADAS... Más detalles SPG. PosiTector. Surface Profile Gage. Guia rápida v. 1.0
PosiTector SPG Surface Profile Gage Guia rápida v. 1.0 Introducción El PosiTector Surface Profile Gage (SPG) es un instrumento electrónico portátil que mide la distancia entre la cresta y el valle del Más detalles MANUAL DE INSTRUCCIONES AIRE ACONDICIONADO DE PARED (TIPO SPLIT) AA-5063INV
MANUAL DE INSTRUCCIONES AIRE ACONDICIONADO DE PARED (TIPO SPLIT) AA-5063INV ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente Más detalles MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA
MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por Más detalles MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K NOALER S.A.
NOALER S.A. MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K VENTAS CALEFACCIÓN: Bvar. Artigas 2879 - C.P. 11800 - MONTEVIDEO - URUGUAY Tel.: + (598) 2200.7821* - Fax: + (598) Más detalles Cámara Termográfica FlukeTi30
Solución completa de termografía A un precio sensacional Diseñado para mantenimiento predictivo Cámara Termográfica FlukeTi30 Todo lo necesario para la termografía diaria Cámara Termográfica Fluke Ti30 Más detalles Version 2.01 11/18/2014. Manual del usuario. PowerLine AV Mini Adapter DHP-308AV/DHP-309AV
Version 2.01 11/18/2014 Manual del usuario PowerLine AV Mini Adapter /DHP-309AV Introducción D-Link se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar los cambios que considere oportunos en Más detalles KEOR HP. SAI TRIFÁSICO de 100 a 800 kva ESPECIALISTA MUNDIAL EN INFRAESTRUCTURAS ELÉCTRICAS Y DIGITALES
KEOR HP SAI TRIFÁSICO de 100 a 800 kva ESPECIALISTA MUNDIAL EN INFRAESTRUCTURAS ELÉCTRICAS Y DIGITALES SAI Legrand RENDIMIENTO SUPERIOR CONTINUIDAD DEL SERVICIO Y EFICIENCIA ENERGÉTICA Legrand, líder mundial Más detalles PicoScope 4000 Osciloscopios de PC para automoción
PicoScope 4000 Osciloscopios de PC para automoción Manual de usuario ps4000a.es-1 I Manual de usuario del osciloscopio de PC PicoScope serie 4000 para automoción Índice 1 Introducción...1...1 1 Presentación Más detalles PicoScope 2104 & 2105 Osciloscopios para PC
PicoScope 2104 & 2105 Osciloscopios para PC Manual del usario -4 PicoScope 2104 & 2105 Osciloscopios para PC Manual del usuario I Tabla de Contenidos 1 Introducción...1...1 1 Presentación general...2 Más detalles Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932
www.pce-iberica.es Calle Cruz Nº 19 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932 Más detalles SF-80 máquina de niebla. manual de instrucciones
SF-80 máquina de niebla manual de instrucciones Musikhaus Thomann Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 29.05.2015, Más detalles Conocimientos básicos. Procedimientos iniciales
02 2 4 4 5 Conocimientos básicos 6 9 10 10 12 13 14 15 Procedimientos iniciales 16 17 19 19 03 04 05 344mm x 237.5mm x 19.5mm 2.2 Kg con batería de 6 celdas Intel Arrandale-SV processors: 2.66GHz, 2.53GHz, Más detalles PVR-DESPERT-B Manual de instrucciones
Manual del Usuario 1 Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi View. Antes de comenzar a usar este producto, lea el manual cuidadosamente para maximizar el rendimiento y prolongar la Más detalles ESPAÑOL. Tableta Digital. Manual del Usuario. Windows 2000 / XP / Vista
Tableta Digital Manual del Usuario Windows 2000 / XP / Vista 1 I. Información General 1. Vista General Bienvenido al mundo de las tabletas digitales! Puede descubrir qué fácil es controlar su ordenador Más detalles Manual de usuario. Aire Acondicionado tipo Split. FRÍO SÓLO Modelo. Unidad interior. Unidad exterior. FRÍO / CALOR Modelo.
Manual de usuario Aire Acondicionado tipo Split FRÍO SÓLO Modelo 53TCA1006 53TCA1306 53TCA1806 53TCA2206 Unidad interior 42TCA1006 42TCA1306 42TCA1806 42TCA2206 Unidad exterior 38TCA1006 38TCA1306 38TCA1806 Más detalles CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100
CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100 OPERATION MANUAL [Spanish] 1st Edition Contenido Descripción general...3 Ubicaciones y funciones de componentes...3 Ejemplo de configuración del sistema...5 Precauciones Más detalles PosiTector DPM. Dew Point Meter. Guia rápida v. 3.0
PosiTector DPM Dew Point Meter Guia rápida v. 3.0 Introducción El PosiTector Dew Point Meter (DPM) es un dispositivo electrónico portátil que mide, calcula y registra con rapidez y precisión lecturas meteorológicas. Más detalles HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para Más detalles GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo
Instrucciones de instalación y de uso Storacell Solar Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Índice de contenidos Índice de contenidos 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad.... Más detalles MANUAL DEL USU. Balanza de Precisioń BL-HZYA200
MANUAL DEL USU Balanza de Precisioń BL-HZYA200 Introducción Ambiente de escala La ubicación adecuada de su balanza asegurará los mejores resultados repetitivos y precisos. El lugar ideal para colocar su Más detalles COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3
COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000 Manual de instrucciones 3 Comparador de temperaturas E) CEPRASOL 6000 ÍNDICE 1.Normas de seguridad...4 2.Introducción...4 3.Instalación...5 3.1.Montaje...5 3.2.Conexión Más detalles MANUAL DE OPERACIÓN. Control remoto BRC1D527
MANUAL DE OPERACIÓN 1 3 6 23 7 8 9 2 1 4 12 14 17 10 11 22 25 16 13 15 18 19 20 21 5 24 29 33 26 35 27 36 37 28 30 31 32 34 1 2 Start 5s 5s 5s 5s + 5s End 2 GRACIAS POR ADQUIRIR ESTE CONTROL REMOTO. LEA Más detalles TELÉFONO CON IDENTIFICADOR DE LLAMADAS XI-TE63 MANUAL DE USUARIO
TELÉFONO CON IDENTIFICADOR DE LLAMADAS XI-TE63 MANUAL DE USUARIO INDICE LISTA DE CARACTERÍSTICAS 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2 INTRODUCCION 3 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 4 TECAS DE FUNCIÓN 6 CONFIGURACIÓN Más detalles Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl.
. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. Paseo Ferrocarriles Catalanes, Nº 27-08940 Cornellá de Llobregat Barcelona 93-377 46 01 93-377 91 57 info@sedasl.net www.sedasl.net Manual De Instrucciones Más detalles WR-11BT 中文 E Version 1
WR-11BT 中 E 文 Version 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las Más detalles Manual de instrucciones y mantenimiento
Manual de instrucciones y mantenimiento MONROC... U / ES Rev. 090129... 1. Indice MONROC 1. Indice Pág. 2 2. Identificación de los componentes externos Pág. 3 3. Características Pág. 3 4. Dotación Pág. Más detalles 1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido
4. Manual de usuario 1. Contenido de la caja - Dispositivo - Guía de inicio rápido - Adaptador AC - Batería de iones de litio - Manual - Cable USB 2. Diseño del dispositivo Botón Menú Púlselo para acceder Más detalles MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA
MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA Modelos: FQC153MBHWM / FQC153MBHSM FQL153MBHWM / FQL153MBHSM B00(4,5)FM_MEXICO_100224P ATENCIÓN "Si su cordón de alimentación se daña, Más detalles Autoclaves Verticales. Systec Serie-V
Autoclaves Verticales Systec Serie-V Systec Serie-V Autoclaves verticales Autoclaves especialmente desarrolladas para procedimientos de esterilización en laboratorios. Realice estos procedimientos de forma Más detalles ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure
Manual de Instrucciones Inversores TS-200 y TS-400 Página: 1 de 11 ÍNDICE 1. Recomendaciones de seguridad... 3 2. Introducción... 3 2.1. Características... 3 2.2. Especificaciones... 4 3. Interface de Más detalles DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS
DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS FSW 63 MANUAL SIMPLIFICADO Av. San Martín 1779 (1602) Florida - Buenos Aires Tel/Fax: (5411) 4797-6281 E-mail: info@airqualitysrl.com.ar Home Page: www.airqualitysrl.com.ar Más detalles EPSON EPL-5700. Manual de Instalación. Impresora Láser
EPSON Impresora Láser EPL-5700 Manual de Instalación Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en sistemas de reproducción, transmitidas en forma Más detalles Guía de Usuario del PROLITE-30B
GAMA DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS Guía de Usuario del PROLITE-30B Identificador de Fibra Óptica v1.0 0 MI2027 (02/12/2014) 1 Introducción El identificador de fibra óptica PROLITE-30B es un instrumento con una Más detalles MANUAL DE USUARIO MEDIDOR DE POTENCIA ÓPTICA OEQ-000 (9180002)
MANUAL DE USUARIO MEDIDOR DE POTENCIA ÓPTICA OEQ-000 (9180002) MANUAL DE USUARIO MEDIDOR DE POTENCIA ÓPTICA OEQ-000 (9180002) PRECAUCIÓN Se advierte que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente Más detalles Sistema de Alarma GSM
Sistema de Alarma GSM Guía de Usuario y Configuración Ultima modificación: 10 de Junio de 2015 Por favor, lea esta guía antes de iniciar la instalación de su kit de alarma. Antes de nada, queremos darle Más detalles 2016 © DocPlayer.es Política de privacidad | Condiciones del servicio | Feedback

References: Resolución 
 Resolución 
 RESOLUCIÓN 
 RESOLUCIÓN 
 resolución 
 Resolución