Source: http://docplayer.cz/24052433-Dokument-ze-zasedani-v-souladu-s-cl-123-odst-2-jednaciho-radu-o-provadeni-cl-42-odst-7-smlouvy-o-evropske-unii-2015-3034-rsp.html
Timestamp: 2018-09-19 11:52:29+00:00

Document:
Dokument ze zasedání. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu. o provádění čl. 42 odst. 7 Smlouvy o Evropské unii (2015/3034(RSP)) - PDF
Download "Dokument ze zasedání. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu. o provádění čl. 42 odst. 7 Smlouvy o Evropské unii (2015/3034(RSP))"
1 Evropský parlament Dokument ze zasedání B8-0045/ NÁVRH USNESENÍ předložený na základě prohlášení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu o provádění čl. 42 odst. 7 Smlouvy o Evropské unii (2015/3034(RSP)) Bodil Valero, Michèle Rivasi, Barbara Lochbihler, Heidi Hautala, Reinhard Bütikofer, Bart Staes, Indrek Tarand, Pascal Durand, Igor Šoltes, Davor Škrlec, Molly Scott Cato za skupinu Verts/ALE RE\ doc PE v01-00 Jednotná v rozmanitosti
2 B8-0045/2016 Usnesení Evropského parlamentu o provádění čl. 42 odst. 7 Smlouvy o Evropské unii (2015/3034(RSP)) Evropský parlament, s ohledem na článek 21 Smlouvy o Evropské unii (SEU), s ohledem na čl. 42 odst. 7 SEU, s ohledem na článek 222 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) a na definici způsobu provádění doložky solidarity ze strany EU prostřednictvím rozhodnutí Rady 2014/415/EU a integrovaných opatření EU pro politickou reakci na krize (IPCR), s ohledem na strategii Evropské unie pro boj proti terorismu, akční plán EU pro boj proti terorismu, strategii EU pro boj proti radikalizaci a náboru teroristů a související pokyny, s ohledem na závěry Rady o regionální strategii EU pro Sýrii a Irák, jakož i hrozbu, kterou představuje ISIL/Dá'iš, přijaté dne 16. března 2015, s ohledem na prohlášení prezidenta Francouzské republiky učiněné dne 16. listopadu 2015 před francouzským parlamentem, ve kterém se odvolal na čl. 42 odst. 7 SEU a pověřil francouzského ministra obrany, aby zahájil konzultace ve věci provádění tohoto článku, s ohledem na závěry zasedání ministrů obrany EU konaného dne 17. listopadu 2015, na kterém ministři vyjádřili Francii svou jednomyslnou a plnou podporu, jakož i připravenost poskytnout veškerou nezbytnou pomoc, s ohledem na prohlášení vysoké představitelky, které učinila dne 17. listopadu 2015 na zasedání ministrů obrany EU a v němž zdůraznila, že se nejedná o operaci v rámci SBOP, ale o uplatnění dvoustranné pomoci a podpory, s ohledem na čl. 123 odst. 2 jednacího řádu, A. vzhledem k tomu, že dne 13. listopadu 2015 došlo v Paříži k sérii koordinovaných teroristických útoků, které si vyžádaly životy nejméně 130 lidí více než 26 národností a při nichž bylo zraněno dalších 368 osob; B. vzhledem k tomu, že nedávné útoky islamistických teroristů v členských státech EU, včetně útoků v Paříži (Charlie Hebdo, Hyper Casher, 13. listopad 2015), v Kodani (synagoga, kulturní centrum) a v Bruselu (židovské muzeum), byly převáženě spáchány občany EU, kteří se narodili a žili v členských státech EU; C. vzhledem k tomu, že se ministři vnitra EU na neformálním zasedání o boji proti terorismu, které se uskutečnilo dne 30. ledna 2015 v Rize, dohodli na posílení spolupráce mezi policií a bezpečnostními službami, zlepšení výměny informací o nebezpečných jedincích a na podniknutí společných kroků proti šíření nelegálních PE v /5 RE\ doc
3 střelných zbraní a financování terorismu; D. vzhledem k tomu, že se zdá, že před pařížskými útoky uskutečněnými dne 13. listopadu 2015 zanedbalo několik vnitrostátních policejních a zpravodajských služeb v EU řádnou spolupráci a koordinaci; E. vzhledem k tomu, že dne 16. listopadu 2015 se francouzský prezident rozhodl pro vojenskou reakci na pařížské útoky, neboť se odvolal na čl. 42 odst. 7 SEU; F. vzhledem k tomu, že v důsledku tohoto rozhodnutí posílilo francouzské ministerstvo obrany a příslušná francouzská velvyslanectví významným způsobem dvoustranné kontakty s některými členskými státy EU, jako je Spojené království, Německo, Itálie, Španělsko a Nizozemsko, s cílem získat vojenskou podporu a posily v Sýrii, Iráku a oblasti Sahelu; G. vzhledem k tomu, že vysoká představitelka a ESVČ se údajně dosud nezapojily do žádných činností souvisejících s uplatněním čl. 42 odst. 7 SEU a specializované subjekty a pracovní skupiny EU, jako např. Vojenský výbor EU, nebyly dosud konzultovány; H. vzhledem k tomu, že EU přijala strategii pro boj proti terorismu, která spoléhá jak na nástroje Společenství, tak na mezivládní opatření v oblasti SZBP; vzhledem k tomu, že tato strategie navrhuje, aby byly kroky EU organizovány s ohledem na čtyři cíle, konkrétně prevenci, ochranu, stíhání a reakci; I. vzhledem k tomu, že k reakci EU na terorismus patří podpora demokracie, dialogu a řádné správy věci veřejných s cílem potírat základní příčiny násilného extremismu; vzhledem k tomu, že přístup EU může být charakterizován jako trestněprávní; J. vzhledem k tomu, že článek 222 SFEU byl speciálně navržen za účelem aktivace řádně koordinovaných opatření EU v reakci na teroristický útok, se zvláštním zaměřením na policejní spolupráci a civilní ochranu a s využitím mnoha nástrojů a fondů Společenství; 1. je hluboce šokován brutálností a krutostí teroristických útoků, k nimž došlo v Paříži dne 13. listopadu 2015; 2. vyjadřuje své nejhlubší sympatie a soustrast rodinám a přátelům obětí všech útoků spáchaných islamistickými teroristy v členských státech EU; vyjadřuje svou plnou solidaritu s obyvateli Paříže a s celým francouzským národem; 3. ostře odsuzuje teroristické útoky, k nimž došlo v Paříži dne 13. listopadu 2015, a vyzývá všechny Evropany, aby jejich odpovědí na tyto události byla větší demokratičnost, otevřenost, svoboda a dodržování lidských práv; 4. vyzývá ke skutečně evropské odezvě na teroristické útoky; domnívá se, že v důsledku těchto útoků je v rámci boje proti terorismu zapotřebí větší spolupráce na evropské úrovni; naléhavě vyzývá členské státy EU, Radu a Komisi, aby využily velkého množství strategií, pokynů, nástrojů, fondů a postupů, které již existují, k přivedení osob odpovědných za tyto činy před soud a k prevenci dalších teroristických útoků; RE\ doc 3/5 PE v01-00
4 5. připomíná, že většina osob zapojených do útoků páchaných islamistickými teroristy v členských státech EU údajně či skutečně jsou občané EU, kteří se v EU narodili a žili; 6. vyzývá k většímu úsilí v oblasti deradikalizace, ale rovněž k monitorování osob, které jsou považovány za nebezpečné a připravené k použití síly nebo k náboru dalších pro teroristické účely; 7. vyjadřuje své pevné přesvědčení, že členské státy EU by na terorismus měly reagovat plným dodržováním Charty OSN, mezinárodního práva, mezinárodního humanitárního práva, mezinárodního práva v oblasti lidských práv, Listiny základních práv Evropské unie a hodnot a zásad zakotvených ve svých vnitrostátních ústavách; 8. bere se znepokojením na vědomí čistě vojenský charakter reakce po uplatnění čl. 42 odst. 7; nahlíží s pochybnostmi na velmi výrazně dvoustranný charakter stávajícího přístupu, který oslabuje společné instituce, nástroje, zásady a hodnoty EU; 9. je hluboce přesvědčen, že daný velký počet extremistických skupin a subjektů na Blízkém východě a v severní Africe, včetně tzv. Islámského státu, bude poražen či výrazně oslaben pouze tehdy, pokud se EU a její členské státy budou velmi důrazně a koordinovaně angažovat za nalezení politického řešení konfliktů v Sýrii, Iráku, Jemenu, Libyi a mezi Saúdskou Arábií a Íránem; vyzývá vysokou představitelku Mogheriniovou a ministry zahraničí EU, aby v tomto ohledu zintenzivnili své diplomatické úsilí; 10. vyzývá Radu a členské státy, aby bezodkladně vypracovaly a přijaly politický rámec, který napomůže řídit provádění čl. 42 odst. 7 SEU a bude obsahovat časový harmonogram, doložku o přezkumu a mechanismy monitorování; je hluboce přesvědčen, že by veškerá vnitrostátní, dvoustranná či mnohostranná opatření navazující na uplatnění čl. 42 odst. 7 měla být oznámena Radě a zároveň zveřejněna; 11. připomíná, že žádný členský stát EU není čl. 42 odst. 7 povinován k vojenskému zásahu ve třetí zemi; 12. trvá na komplexním přístupu k deradikalizaci, prevenci násilného extremismu a k boji proti terorismu, který se zaměří na posílení sociální soudržnosti, prevenci kriminality a na cílená policejní a bezpečnostní opatření prováděná na základě individuálních podezření či konkrétních hrozeb vyhodnocovaných lidmi, nikoli stroji; dále zdůrazňuje, že je třeba zpřísnit pravidla pro nabývání a držení zbraní a jejich vývoz a posílit boj proti nelegálnímu obchodování se zbraněmi; 13. prosazuje, aby byla v budoucnu místo doložky vzájemné pomoci v čl 42. odst. 7 SEU využívána doložka solidarity v článku 222 SFEU, která byla speciálně vytvořena pro boj proti teroristickým hrozbám v Evropě a která se zabývá špatnou úrovní spolupráce a koordinace mezi vnitrostátními donucovacími orgány v Evropě; připomíná, že článek 222 SFEU nemůže iniciovat další vojenské příspěvky k probíhajícím misím OSN a EU; vyzývá členské státy EU, aby navýšily své příspěvky k misím OSN a EU, zejména v Mali a ve Středoafrické republice, za účelem případného snížení příspěvku Francie; 14. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení předsedovi Evropské rady, předsedovi Evropské komise, místopředsedkyni Komise, vysoké představitelce Unie PE v /5 RE\ doc
5 pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a generálnímu tajemníkovi OSN. RE\ doc 5/5 PE v01-00

References: čl. 123
 čl. 42
 čl. 123
 čl. 42
 čl. 123
 čl. 42
 čl. 42
 čl. 42
 čl. 42
 čl. 123
 čl. 42
 čl. 42
 soud 
 čl. 42
 čl. 42
 čl. 42
 čl. 42