Source: https://www.epravo.cz/vyhledavani-aspi/?Id=67381&Section=1&IdPara=1&ParaC=2
Timestamp: 2020-04-05 16:52:53+00:00

Document:
Vyhláška ze dne 22.8.2008, kterou se mění vyhláška Ministerstva dopravy č. 224/1995 Sb., o způsobilosti osob k vedení a obsluze plavidel, ve znění vyhlášky č. 295/2005 Sb.
10.9.2008 | Sbírka: 333/2008 Sb. | Částka: 109/2008
ze dne 22. srpna 2008,
kterou se mění vyhláška Ministerstva dopravy č. 224/1995 Sb., o způsobilosti osob k vedení a obsluze plavidel, ve znění vyhlášky č. 295/2005 Sb.
Ministerstvo dopravy stanoví podle § 52 zákona č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění zákona č. 358/1999 Sb. a zákona č. 118/2004 Sb., k provedení § 24 odst. 1 a 2 a § 25 odst. 1 a 5:
Vyhláška č. 224/1995 Sb., o způsobilosti osob k vedení a obsluze plavidel, ve znění vyhlášky č. 295/2005 Sb., se mění takto:
1. V § 1 písm. b) bodech 1 a 2 se slova „vlastního zatížení“ nahrazují slovy „povoleného zatížení“.
2. V § 1 písm. b) bodě 4 se slovo „od“ nahrazuje slovem „nad“ a slova „do 20 kW“ se zrušují.
3. V § 1 písm. b) se bod 5 zrušuje.
Dosavadní body 6 až 8 se označují jako body 5 až 7.
4. V § 1 písm. b) bodě 6 se slovo „od“ nahrazuje slovem „nad“ a slova „do 20 m
“ se zrušují.
5. V § 1 písm. b) se bod 7 zrušuje.
6. V § 2 odst. 1 písm. b) se slova „vlastního zatížení“ nahrazují slovy „povoleného zatížení“.
7. V § 2 odst. 1 se na konci textu písmene d) doplňují slova „ , není-li dále stanoveno jinak“.
8. V § 2 odst. 2 se druhé slovo „nebo“ nahrazuje čárkou a na konci textu odstavce se doplňují slova „nebo vůdce plavidla plujícího pomocí radaru a je zdravotně způsobilá“.
(4) Pozemní stroj umístěný na plavidle může obsluhovat osoba s osvědčením o způsobilosti k práci na tento stroj bez průkazu strojmistra pouze pod dohledem kapitána odpovídající třídy.“.
10. V § 4 odst. 3 se slova „v souladu se zvláštními právními předpisy, které upravují rozsah a podmínky užívání povrchových vod k plavbě4)“ včetně poznámky pod čarou č. 4 zrušují.
11. V § 4 odst. 4 písm. a) se za slova „dopravně významné využívané“ vkládají slova „I. třídy v úseku České Budějovice (soutok s řekou Malše) - Týn nad Vltavou (ř. km 205,0) a“ a za slova „vodních cestách účelových“ se vkládají slova „a ostatních“.
12. V § 4 odst. 4 písm. b) se za slova „malé plavidlo“ vkládají slova „s vlastním strojním pohonem“ a slova „dopravně významné využívané 0. třídy a vodních cest účelových“ se zrušují.
13. Za § 5 pod nadpis „Požadovaný věk, vzdělání, praxe a zkušební předměty pro získání průkazu způsobilosti člena posádky plavidla a vůdce plavidla (k § 25 odst. 5 zákona)“ se vkládají nové § 5a a 5b, které včetně nadpisů znějí:
(2) Pomocný lodník může vykonávat palubní práce na plavidle pouze pod dohledem vůdce plavidla nebo lodníka.“.
14. V § 6 odst. 1 se slova „I. tř.“ zrušují.
15. V § 6 odst. 1 písmeno b) zní:
„b) stupeň vzdělání: střední vzdělání s výučním listem, obor vzdělání: zaměření - lodní doprava“.
16. V § 6 odst. 2 se slova „I. tř.“ zrušují a na konci textu odstavce se doplňují slova „včetně obsluhy kormidla pod dohledem kapitána a při zachování jeho odpovědnosti“.
17. V § 6 odst. 3 písm. b) se slova „pod dohledem lodníka I. tř.“ zrušují a písmeno „a“ se nahrazuje čárkou.
18. V § 6 se odstavce 4 a 5 zrušují.
19. Za § 6 se vkládá nový § 6a, který včetně nadpisu zní:
b) praxi na plavidle s vlastním strojním pohonem v trvání 24 měsíců ve funkci lodníka.“.
(2) Kormidelník může kormidlovat plavidlo s vlastním strojním pohonem i bez vlastního strojního pohonu, s výjimkou plachetnice, na vodních cestách v České republice a na zahraničních vnitrozemských vodních cestách pouze při zachování odpovědnosti kapitána za provoz plavidla.“.
(8) Kapitán IV. tř. je oprávněn vést plavidlo s vlastním strojním pohonem i bez vlastního strojního pohonu, s výjimkou plachetnice, o výtlaku do 300 m
a obsaditelnosti maximálně 60 cestujícími na úsecích vodních cest, na kterých prokázal praxi při vedení nebo kormidlování plavidla a jsou stanoveny v průkazu způsobilosti a vodních cestách ostatních.“.
22. V § 9 odst. 1 písm. b), § 9 odst. 3 písm. b) a § 9 odst. 5 písm. b) se slova „dokončené“ a slova „vzdělání“ zrušují.
23. V § 9 odst. 1 písm. c) se slova „převozní lodi s vlastním strojním pohonem pod dohledem převozníka I. tř.“ nahrazují slovy „plavidle s vlastním strojním pohonem“.
24. V § 9 odst. 2 se na konci textu doplňují slova „České republiky“.
25. V § 9 odst. 3 písm. c) se slova „převozní lodi bez vlastního strojního pohonu pod dohledem převozníka II. tř.“ nahrazují slovy „plavidle s vlastním strojním pohonem i bez vlastního strojního pohonu“.
26. V § 9 odst. 4 se na konci textu doplňují slova „České republiky“.
27. V § 9 odst. 5 písm. c) se slova „převozní lodi pod dohledem převozníka III. tř. na vodní cestě účelové“ nahrazují slovy „plavidle s vlastním strojním pohonem i bez vlastního strojního pohonu“.
28. V § 9 odst. 6 se slova „vodní cestě účelové nebo na vodní cestě ostatní“ nahrazují slovy „vodních cestách České republiky kromě cest dopravně významných využívaných“.
29. § 10 a 11 včetně nadpisů znějí:
(4) Vůdce malého plavidla je oprávněn vést rekreační plavidlo, v souladu s kategoriemi podle odstavce 2 s omezením výkonu motoru do 20 kW a celkové plochy plachet do 20 m
(6) K vedení plovoucího stroje při plavbě přesahující pracovní pohyby a pracovní přemisťování stroje na malé vzdálenosti je třeba, aby strojmistr byl držitelem průkazu způsobilosti vůdce plavidla odpovídající typu plavidla a vodní cestě, na které se plovoucí stroj pohybuje.“.
30. Za § 11 se vkládá nový § 11a, který včetně nadpisu zní:
(2) Vůdce plavidla plujícího pomocí radaru je oprávněn vést plavidlo, k jehož vedení na stanovených vodních cestách ho opravňuje platný průkaz způsobilosti vůdce plavidla, za snížené viditelnosti.“.
31. V § 12 odst. 1 se slova „§ 2 odst. 1 a § 3 odst. 1“ nahrazují slovy „§ 2 odst. 2 a § 3 odst. 1“.
32. V § 12 odst. 2 písm. a) se slova „osoby provozující“ nahrazují slovy „vůdce plavidla a člena posádky plavidla provozujícího“.
33. V § 12 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Za zdravotně způsobilou lze uznat posuzovanou osobu pouze v případě, že při její lékařské prohlídce nebyly zjištěny vady, stavy nebo nemoci (dále jen „nemoci“), které brání bezpečnému výkonu činnosti nebo by při výkonu činnosti mohly způsobit škody na jejím zdraví.“.
34. § 13 včetně poznámky pod čarou č. 11 zní:
11) § 103 odst. 2 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů.“.
35. V § 14 odst. 1 se slova „vady nebo stavy nebo nemoci (dále jen „nemoci“)“ nahrazují slovem „nemoci“.
36. V § 14 odst. 2 se slova „vstupní prohlídce“ nahrazují slovy „prohlídce, při níž se posuzuje zdravotní způsobilost“ a na konci textu se doplňují slova „ , kterým není provozována koncesovaná vodní doprava1)“.
37. V § 14 odst. 6 písm. a) bodě 1 se slova „provozujícího nekoncesovanou vodní dopravu“ nahrazují slovy „posuzovaného podle § 12 odst. 2 písm. b)“.
38. V § 14 odst. 6 písm. b) bodě 2 se slova „člena posádky plavidla a vůdce plavidla provozujícího koncesovanou vodní dopravu“ nahrazují slovy „vůdce plavidla a“ a na konci textu se za slova „člena posádky plavidla“ doplňují slova „posuzovaných podle § 12 odst. 2 písm. a)“.
39. V § 14 se odstavec 7 zrušuje.
40. V § 15 odst. 2 písm. a) se slova „vstupní prohlídce“ nahrazují slovy „prohlídce, při níž se posuzuje zdravotní způsobilost uchazeče“.
41. V § 16 odst. 2 se slova „a služební knížky“ zrušují.
42. V § 16 odst. 3 se za větu první vkládají věty „Zkouška se skládá z části teoretické a praktické. Zkušební předměty a jejich obsah stanovuje příloha č. 1 této vyhlášky.“.
43. V § 16 odst. 3 se poslední věta zrušuje.
44. V § 16 se na konci odstavce 4 doplňuje věta „O výsledcích zkoušky uchazeče se vyhotoví záznam do spisu uchazeče.“.
45. V § 16 se na konci textu odstavce 5 doplňují slova „a u vůdce plavidla a člena posádky plavidla, kde je požadována předešlá praxe na plavidle“.
46. V § 17 odstavec 1 zní:
„(1) Žadateli, který při zkoušce prospěje, vydá plavební správa průkaz způsobilosti, kterým je pro členy posádky plavidla plavecká služební knížka. Do plavecké služební knížky se zapisují způsobilosti plavčík, pomocný lodník, lodník, lodní strojník a kormidelník. V plavecké služební knížce se eviduje odborná a zdravotní způsobilost a praxe vykonaná na plavidle. K prokazování zdravotní způsobilosti a praxe vykonané na plavidle může být plavecká služební knížka vydána i vůdci plavidla na jeho žádost.“.
47. V § 18 se za slova „plynulost plavebního provozu“ vkládají slova „nebo řídil plavidlo pod vlivem alkoholu nebo jiných omamných látek,“.
48. § 19 se zrušuje.
49. V příloze č. 1 písm. A se na konci bodu 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena f) a g), která znějí:
„f) lodní sestavy, jejich spojování a manévry s nimi, g) manévrování plachetnicí.“.
50. V příloze č. 1 písm. A se na konci bodu 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:
„f) lodní elektrická zařízení a jejich údržba.“.
51. V příloze č. 1 písm. B bodě 3 se za písmeno a) vkládají nová písmena b) a c), která znějí:
„b) rozdělení nebezpečných věcí do tříd, klasifikační kódy,
c) rozlišení nebezpečnosti a její indikace,“.
Dosavadní písmena b) až e) se označují jako písmena d) až g).
52. V příloze č. 2 písm. A bodě 1 se slova „Vady, stavy a nemoci (dále jen „nemoci“)“ nahrazují slovem „Nemoci“.

References: § 52
 zákona č. 114
 zákona č. 358
 zákona č. 118
 § 24
 § 25
 § 1
 § 1
 § 1
 § 1
 § 1
 § 2
 § 2
 § 2
 § 4
 § 4
 § 4
 § 5
 § 25
 § 5
 § 6
 § 6
 § 6
 § 6
 § 6
 § 6
 § 6
 § 9
 § 9
 § 9
 § 9
 § 9
 § 9
 § 9
 § 9
 § 9
 § 10
 § 11
 § 11
 § 12
 § 3
 § 3
 § 12
 § 12
 § 13
 § 103
 zákona č. 262
 § 14
 § 14
 § 14
 § 12
 § 14
 § 12
 § 14
 § 15
 § 16
 § 16
 § 16
 § 16
 § 16
 § 17
 § 18
 § 19