Source: http://www.hasicibrezinka.cz/muze-se-hodit/pozar/
Timestamp: 2019-11-22 19:51:08+00:00

Document:
Krizové situace - Dobrovolní hasiči - Dobrovolní hasiči - Březinka Truskavna Šemanovice
Březinka Truskavna Šemanovice
zachovejte klid, jednejte s rozmyslem, nepodléhejte panice
pokud jste původcem, nebo jste zjistil mimořádnou událost, volejte na některé z tísňových čísel – 150, 155, 158
pro děti do školek a škol nechoďte, učitelé zajistí jejich ochranu.
Informace určená obyvatelstvu k přípravě na řešení krizové situace
Mimořádná událost – škodlivé působení sil a jevů vyvolaných činností člověka, přírodními vlivy, a dále havárie, které ohrožují život, zdraví, majetek nebo životní prostředí a vyžadují provedení záchranných a likvidačních prací.
Krizová situace, krizový stav – mimořádná událost, při níž je vyhlášen stav nebezpečí, nouzový stav nebo stav ohrožení státu.
Integrovaným záchranným systémem (IZS) – se rozumí koordinovaný postup jeho složek při přípravě na mimořádné události a při provádění záchranných a likvidačních prací.
Záchranné práce – činnost k odvrácení nebo omezení bezprostředního působení rizik vzniklých mimořádnou událostí, zejména ve vztahu k ohrožení života, zdraví, majetku nebo životního prostředí, vedoucí k přerušení jejich příčin.
Likvidační práce – činnost k odstranění následků způsobených mimořádnou událostí.
Ochrana obyvatelstva – zajištění plnění úkolů civilní ochrany, zejména varování, evakuace, ukrytí a nouzové přežití obyvatelstva a další opatření k zabezpečení ochrany života, zdraví a majetku.
Evakuace – činnost k zabezpečení přemístění osob, zvířat, předmětů kulturní hodnoty, technického zařízení, případně strojů a materiálu k zachování nutné výroby a nebezpečených látek u míst ohrožených mimořádnou událostí.
Požár – každé nežádoucí hoření, při kterém by mohlo dojít nebo došlo k usmrcení či zranění osob, zvířat nebo ke škodám na materiálních hodnotách či životním prostředí.
Únik nebezpečných látek – nekontrolovatelný únik hořlavých, výbušných, žíravých, jedovatých, zdraví škodlivých, radioaktivních a jiných nebezpečných látek do životního prostředí.
Ukrytím – se rozumí využití úkrytů civilní ochrany a jiných vhodných prostorů, které se stavebními a jinými doplňkovými úpravami přizpůsobují k ochraně obyvatelstva.
Nouzové přežití – zajištění základních životních potřeb fyzických osob, které umožňují přežít krizový stav bez vážné újmy na zdraví.
Varování – souhrn technických a organizačních opatření zabezpečujících včasné upozornění obyvatelstva na hrozící nebo nastalou mimořádnou událost, vyžadující opatření na ochranu obyvatelstva a majetku.
Vyrozumění – souhrn technických a organizačních opatření zabezpečujících včasné předávání informací o hrozící nebo nastalé mimořádné události orgánům krizového řízení, právnickým osobám, podnikajícím fyzickým osobám a fyzickým osobám podle havarijních nebo krizových plánů.
Právní předpis Právní předpis
Ústavní zákon č. 110/1998 Sb., o bezpečnosti České republiky, v platném znění
Zákon č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému, v platném znění
Zákon č. 241/2000 Sb., o hospodářských opatřeních pro krizové stavy a o změně některých souvisejících zákonů, v platném znění
Zákon č. 219/1999 Sb., o ozbrojených silách České republiky, v platném znění
Zákon č. 222/1999 Sb., o zajištění obrany České republiky, v platném znění
Zákon č. 353/1999 Sb., o prevenci závažných havárií, v platném znění
Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách (vodní zákon), v platném znění
Nařízení vlády č. 462/2000 Sb., k provedení § 27 odst. 8 a § 28 odst. 5 zákona č. 240/2000 Sb., v platném znění
Nařízení vlády č. 463/2000 Sb., o stanovení pravidel zapojování do mezinárodních záchranných prací, poskytování a přijímání humanitární pomoci a náhrad výdajů, v platném znění
Vyhláška MŠMT kterou se provádí § 9 odst. 3 písm. a) zákona č. 240/2000 Sb., v platném znění
Vyhláška č. 380/2002 Sb., k přípravě a provádění úkolů ochrany obyvatelstva, v platném znění
Vyhláška č. 328/2001 Sb., o některých podrobnostech zabezpečení integrovaného záchranného systému, v platném znění
Práva, povinnosti a pokuty:
(dle ust. § 15 zákona č. 239/2000 Sb.)
Orgány obce zajišťují připravenost obce na mimořádné události a podílejí se na provádění záchranných a likvidačních prací a na ochraně obyvatelstva:
organizují přípravu obce na mimořádné události
podílí se na provádění záchranných a likvidačních prací s IZS
zajišťují varování, evakuaci a ukrytí osob před hrozícím nebezpečím
poskytují HZS kraje podklady a informace potřebné ke zpracování havarijního plánu kraje nebo vnějšího havarijního plánu
podílí se na zajištění nouzového přežití obyvatel obce
vedou evidenci a provádějí kontrolu staveb civilní ochrany nebo staveb dotčených požadavky civilní ochrany v obci
Obecní úřad – seznamuje právnické a fyzické osoby v obci s charakterem možného ohrožení, s připravenými záchrannými a likvidačními pracemi a ochranou obyvatelstva. Za tímto účelem organizuje jejich školení.
Starosta obce – při provádění záchranných a likvidačních prací :
(ust. § 16 zákona č. 239/2000 Sb.)
zajišťuje varování osob nacházejících se na území obce před hrozícím nebezpečím
organizuje v dohodě s velitelem zásahu nebo starostou obce s rozšířenou působností evakuaci osob z ohroženého území obce
organizuje činnost obce v podmínkách nouzového přežití obyvatel obce
je oprávněn vyzvat právnické a fyzické osoby k poskytnutí osobní nebo věcné pomoci
(dle ust. § 23 a § 24 zákona č. 239/2000 Sb.)
Pokud krajský úřad zahrne do havarijního plánu kraje nebo vnějšího havarijního plánu konkrétní právnickou osobu nebo podnikající fyzickou osobu, je tato povinna:
zajistit vůči svým zaměstnancům dotčených předpokládanou mimořádnou událostí opatření dle tohoto zákona
Jsou v souvislosti se záchrannými a likvidačními pracemi a s jejich přípravou povinny :
poskytnout osobní nebo věcnou pomoc na přímou výzvu velitele zásahu nebo starosty obce nebo operačního a informačního střediska IZS,
strpět vstup osob provádějících záchranné nebo likvidační práce na pozemky a do staveb a použití nezbytné techniky, provedení terénních úprav, budování ochranných staveb, vyklizení pozemku a odstranění staveb, jejich částí a porostů, pokud jsou vlastníky nebo uživateli nemovitostí atd.
strpět umístění zařízení systému varování a vyrozumění na nemovitostech, které mají ve vlastnictví, a umožnit k nim přístup HZS kraje nebo jím zmocněným osobám za účelem používání, kontroly, údržby a oprav, atd.
(dle ust. § 25 zákona č. 239/2000 Sb.)
Fyzická osoba pobývající na území ČR má právo na informace o opatřeních k zabezpečení ochrany obyvatelstva a na poskytnutí instruktáže a školení ke své činnosti při mimořádných událostech.
strpět omezení vyplývající z opatření stanovených při mimořádné události a omezení nařízená velitelem zásahu při provádění záchranných a likvidačních prací
poskytnout na výzvu starosty obce nebo velitele zásahu osobní nebo věcnou pomoc
strpět, pokud je to nutné k provádění záchranných a likvidačních prací a pokud je vlastníkem, uživatelem nebo správcem nemovitosti, vstup osob provádějících záchranné nebo likvidační práce na pozemky nebo do objektů, použití nezbytné techniky, provedení terénních úprav, budování ochranných staveb, vyklizení pozemku a odstranění staveb, jejich částí, zařízení a porostů
poskytnout veliteli zásahu informace o skutečnostech, které by mohly ohrozit životy nebo zdraví osob provádějících zásah nebo ostatního obyvatelstva, zejména informace o výbušninách, nebezpečných chemických látkách, zdrojích ionizujícího záření, dravých či nebezpečných zvířatech
strpět umístění systému varování a vyrozumění na nemovitostech, které má ve vlastnictví, a umožnit k nim přístup HZS kraje nebo jím zmocněným osobám za účelem používání, kontroly, údržby a oprav atd.
(dle ust. § 28 zákona č. 239/2000 Sb.)
Za nesplnění povinnosti může orgán, který porušení povinnosti zjistil, uložit :
fyzické osobě pokutu do výše 20.000,- Kč,
právnické osobě nebo podnikající fyzické osobě pokutu do výše 3.000.000,- Kč
(dle ust. § 21 zákona č. 240/2000 Sb.)
Zajišťují připravenost obce na řešení krizových situací, a proto za tímto účelem:
organizují přípravu obce na krizové situace
rozpracovávají úkoly krizového plánu kraje
poskytují HZS kraje podklady a informace potřebné ke zpracování krizového plánu kraje
shromažďují údaje o počtu a totožnosti osob, které v době krizového stavu přechodně změnily pobyt a nacházejí se na správním území obce a předávají tyto údaje krajskému úřadu a do ústřední evidence o přechodných změnách pobytu osob
podílí se na zajištění veřejného pořádku
plní úkoly stanovené krajským úřadem při přípravě na krizové situace a jejich řešení
seznamují právnické a fyzické osoby s charakterem možného ohrožení, s připravenými krizovými opatřeními a se způsobem jejich provedení
(dle ust. § 21 odst. 4 zákona č. 240/2000 Sb.)
odpovídá za připravenost obce k řešení krizových situací, za údržbu a provoz informačních a komunikačních prostředků a pomůcek krizového řízení určených Ministerstvem vnitra
Právnické osoby a podnikající fyzické osoby jsou povinny :
(dle ust. § 29 zákona č. 240/2000 Sb.)
v případě výzvy příslušného orgánu krizového řízení se podílet při přípravě na krizové situace
strpět omezení vyplývající z krizových opatření stanovených v době krizového stavu
na výzvu příslušného orgánu krizového řízení poskytnout věcné prostředky potřebné k řešení
na výzvu příslušného orgánu krizového řízení podílet se na přípravě na krizové situace a na zpracování krizových plánů
pokud plní opatření vyplývající z krizového plánu, tyto osoby dále zpracovávají plány krizové připravenosti
pokud správní úřad zahrne do kriz. plánu konkrétní právnickou osobu nebo podnikající fyzickou osobu, ta je povinna bezplatně poskytnout a aktualizovat požadované údaje
(ust. § 31 zákona č. 240/2000 Sb.)
Na výzvu příslušného orgánu krizového řízení je fyzická osoba povinna bezplatně poskytnout a aktualizovat požadované podklady a další související údaje.
Fyzická osoba je v době krizového stavu povinna :
uposlechnout výzvy oprávněných orgánů krizového řízení k zaevidování na stanoveném místě z důvodu uložení pracovní povinnosti nebo pracovní výpomoci
hlásit přechodnou změnu svého pobytu v obci, v jejímž správním území bude pobývat
vykonávat uloženou pracovní povinnost nebo pracovní výpomoc
poskytnout požadované věcné prostředky
(dle ust. § 34 zákona č. 240/2000 Sb.)
Za nesplnění povinnosti může orgán, který porušení zjistil, uložit :
fyzické osobě pokutu do výše 20.000,- Kč; poruší-li však povinnost v době krizového stavu, může jí uložit pokutu do výše 50.000,- Kč
právnické osobě nebo podnikající fyzické osobě pokutu do výše 3.000.000,- Kč; poruší-li však povinnost v době krizového stavu, může jí uložit pokutu do výše 10 000000,- Kč
Dle zákona č. 133/1985 Sb., o požární ochraně, ve znění platných předpisů, je každý povinen :
počínat si tak, aby nezavdal příčinu ke vzniku požáru, neohrozil život a zdraví osob, zvířata a majetek
při zdolávání požárů, živelních pohrom a jiných mimořádných událostí je povinen poskytovat přiměřenou osobní pomoc, nevystaví-li tím vážnému nebezpečí nebo ohrožení sebe nebo osoby blízké anebo nebrání-li mu v tom důležitá okolnost, a potřebnou věcnou pomoc
ohlásit požár neodkladně v ohlašovně požáru, nebo jinak zabezpečit jeho ohlášení
provést opatření pro záchranu osob
pokud je to možné, uhasit požár nebo provést nutná opatření k zamezení jeho šíření
pokud jste původcem, nebo jste zjistil mimořádnou událost, volejte na některé z tísňových čísel 150, 155, 158 , 112 nebo lze volat na městskou policii – 156,
je možno volat i na operační a informační středisko (OPIS) HZS Středočeského kraje, územní odbor Mělník tel. 315 630 020, 315 622 139
mimo krajní případy nouze netelefonujte na profesní složky IZS, informace o vzniklé situaci vám poskytne orgán samosprávy
Zdroje nebezpečí:
Za možné zdroje nebezpečí a vzniku mimořádných událostí považujeme především :
únik nebezpečné škodlivé látky při výrobě nebo v dopravě
povodně a zátopy
atmosférické poruchy (větrné bouře, vichřice, přívalové deště apod.)
zemětřesení a další
Systém varování:
Od l. listopadu 2001 zavedlo MV ČR na území České republiky jeden varovný signál, kterým je
pro varování obyvatelstva při hrozbě nebo vzniku mimořádné události. Signál je vyhlašován kolísavým tónem sirény pro dobu 140 sekund. Signál může být vyhlašován třikrát za sebou v cca tříminutových intervalech.
Dosud vyhlašovaný signál „POŽÁRNÍ POPLACH“ zůstává v platnosti a slouží ke svolání jednotek požární ochrany. Tento signál je vyhlašován přerušovaným tónem sirény po dobu 1 minuty a není varovným signálem!!!
„AKUSTICKÁ ZKOUŠKA SIRÉN“ je pravidelně prováděna každou první středu v měsíci v časovém úseku 12,00 až 12,15 hod. a je vyhlašována trvalým tónem, který trvá 140 sekund.
„TECHNICKÁ ZKOUŠKA SIRÉNY“ se používá při opravách sirén a tón je krátký v délce 2,5 sekundy.
Zazní-li siréna – nepodceňujte riziko !!!
Nastává nouzová situace.
Sledujte hlášení místního rozhlasu, rozhlasových vozů.
Zapněte rádio, televizi a sledujte jejich hlášení.
Systém vyrozumění:
vysílání Českého rozhlasu a televize
kabelová televize ve městech
místní rozhlasy
Další možnosti informování obyvatelstva :
pojízdné rozhlasové vozy a megafony
závodní rozhlasy
předání zpráv od spoluobčanů (sousedů)
zveřejnění na internetových stránkách apod.
Zásady chování při úniku nebezpečné látky:
V takovéto mimořádné situaci bude vyhlášen signál „VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA“ pomocí sirén nebo jinými dostupnými prostředky:
místní, závodní rozhlas
rozhlasové vozy a megafony
veřejné sdělovací prostředky
Poplach vyhlašuje:
původce mimořádné situace
obec v rámci svého katastru či správního obvodu
hasičský záchranný sbor kraje podle charakteru a rozsahu nebezpečí plošně v ohroženém území (dle vyhlášky MV ČR č. 328/2001 Sb.)
Pokyny pro občana :
v zástavbě:
– vraťte se okamžitě domů nebo vstupte do nejbližšího domu, který pro vás vytváří důležitou ochranu
– pokud je to možné, tak se zdržujte v prostorách na odvrácené straně od zdroje úniku
– nemá-li místnost přívod vody, přineste ji ve vhodné nádobě zhruba v množství 3-5 litrů
– zavřete dveře, okna a ventilační otvory, utěsněte je izolační páskou
– zachovejte klid a neopouštějte ochranné prostory do doby vydání pokynu k jejich opuštění
– pokud máte možnost, naslouchejte rozhlasu, televizi
– v případě průniku škodliviny do místnosti si přitiskněte navlhčené tampony nebo kapesník k ústům a nosu, přes tento jednoduchý „filtr“ zvolna dýchejte
v nezastavěném prostoru:
– ve volném prostoru, kde není možnost využití izolačních vlastností staveb, se snažte opustit ohrožené území kolmo na směr přízemního větru
Konec poplachu bude vyhlášen všemi dostupnými prostředky
dále se řiďte pokyny orgánu obce nebo záchranných složek
nechte se odborně vyšetřit lékařem i když si myslíte, že nedošlo k poškození vašeho zdraví
vyvětrejte úkrytové prostory
Zásady chování při požáru :
vyhlaste „POŽÁRNÍ POPLACH“ zvoláním „HOŘÍ!“, informujte hasičský záchranný sbor na čísle telefonu – 150 , nebo příslušnou ohlašovnu požárů
Zásady chování při dopravní nehodě:
Hlášení o nehodě by mělo obsahovat tyto informace :
místo nehody (orientační body místa)
Další činnost po ohlášení nehody:
Možné označení přepravního prostředku přepravujícího škodliviny:
Bílá cedule s černým nápisem
Oranžová tabulka:
– vrchní číslo udává stupeň nebezpečí (Kemlerův kód)
– dolní číslo udává druh chemické látky – identifikační číslo
UN kód-ADR-RID – mezinárodní značení
2 – plyn
6 – jedovatý
8 – žíravý
1005 = amoniak (čpavek)
Zásady chování při evakuaci:
Důvodem pro vyhlášení evakuace může být :
nebezpečí zamoření chemickými látkami
povodeň nebo zátopová vlna
hrozící výbuch
stavební narušení objektu apod.
Jednejte lidsky !!!
Přesvědčete se, zda ve vaší blízkosti nejsou ohroženi lidé staří,
nemocní, neschopni pohybu.
Postarejte se o děti bez dozoru !!!
Hejtman je za stavu nebezpečí (vyhlášen krizový stav) oprávněn nařídit mimo jiné i hlášení přechodné změny pobytu osob.
v případě samovolné evakuace (k příbuzným, známým apod.) jsou občané povinni změnu svého trvalého bydliště co nejrychleji nahlásit (telefonicky nebo písemně) na příslušný obecní úřad nebo na krizový štáb města. Dále mohou použít formulář (viz příloha), který po vyplnění umístí na viditelné místo svého obydlí. Tím dáte najevo, že jste v bezpečí. Ulehčíte práci záchranným jednotkám.
Zásady chování při teroristické hrozbě:
– nedotýkejte se podezřelého předmětu
– otevřete dveře a okna, ale zatáhněte záclony, závěsy nebo žaluzie
– opusťte budovu a následujte ostatní evakuované do předem vyhrazených prostor.
– vezměte s sebou všechny osobní věci (osobní doklady apod.)
– dodržujte pokyny a instrukce vydané správcem objektu
– vyčkejte na další instrukce bezpečnostních složek řídících akci
– v případě nálezu podezřelého předmětu, např. obálky, balíčku, oznamte tuto skutečnost na Policii ČR nebo Hasičský záchranný sbor ČR
– pokud jste mimo budovu, okamžitě opusťte ohrožené místo
– pokud jste v budově, nezdržujte se v blízkosti oken
– ukryjte se za vhodným kusem nábytku
– striktně dodržujte instrukce vydávané bezpečnostními složkami
– vyvarujte se použití pevných telefonních linek
– zachovejte klid a rozvahu
Zásady chování při epidemiích a nákazách:
Zdrojem nákazy je infikovaný člověk nebo zvíře (akutně nemocný, skrytě nemocný, v rekonvalescenci či nosič choroboplodných zárodků). Proces šíření nákazy pokračuje přenosem choroboplodných zárodků ze zdroje na vnímavého jedince. Vnímavý jedinec je třetím a posledním článkem epidemického procesu. Na vnímavosti člověka závisí, zda u něj onemocnění proběhne akutně nebo skrytě. Vnímavost je protikladem imunity – odolnosti.
Původci infekčních onemocnění získali po dobu svého několik milionů let trvajícího vývoje vlastnosti parazitů lidí a zvířat. V jejich organismech nalézají zárodky vhodné podmínky pro rozmnožování. Člověka nebo zvíře, ve kterém se původci nákaz zdržují, rozmnožují nebo z něj vylučují, nazýváme v přirozených podmínkách zdrojem nákazy.
Přenos nakažlivých onemocnění může být :
přímý (přímým stykem)
– u pohlavních nákaz vč. AIDS
– zvláštním příkladem přímého přenosu je poranění zvířetem (např. vzteklina)
– přenos z matky na plod (např. AIDS, toxoplasmóza apod.),
– znečištěnými předměty (nádobí, kapesníky, prádlo apod.)
– vzduchem – vdechnutím a proniknutím mikrobů na sliznici a kůži (např. chřipkové onemocnění, meningokoková meningitida tj. nejzávažnější hnisavý zánět mozku apod.)
– požitím potravin a vody s choroboplodnými zárodky (např. salmonelózy a některé ostatní střevní nákazy, žloutenka typu A apod.)
– přisátím infikovaného klíštěte nebo bodnutí infikovaným hmyzem (klíšťový zánět mozku, lymská borrelióza apod.)
Protože každý výskyt infekčního onemocnění předpokládá přítomnost zdroje nákazy a její přenos na vnímavé obyvatelstvo, je boj proti každé infekční nákaze zaměřen na :
izolaci nemocných nebo nosičů
účinnou léčbu nemocných
vyhledávání kontaktů a dalších možných zdrojů nákazy
karanténu osob podezřelých z nákazy včetně zvýšeného zdravotního dozoru lékařem
vyhubení zvířecích zdrojů nákazy
Zásady chování:
Ukrytí obyvatelstva:
Ukrytí obyvatelstva se při mimořádných událostech zajišťuje v improvizovaných a ve stálých úkrytech. Improvizované úkryty se budují k ochraně obyvatelstva před účinky světelného a tepelného záření, pronikání radiace, kontaminace radioaktivním prachem a proti tlakovým účinkům zbraní hromadného ničení v případě vyhlášení nouzového stavu nebo stavu ohrožení státu a v době válečného stavu v místech, kde nelze k ochraně obyvatelstva využít stálých úkrytů.
Stálé úkryty slouží k ukrytí obyvatelstva a tvoří je trvalé ochranné prostory v podzemní části staveb nebo stavby samostatně stojící.
Všeobecné zásady :
dodržujte pokyny správních úřadů, obcí, popř. zaměstnavatele, kteří organizují nebo zajišťují ukrytí
informace o možnosti ukrytí ve stálém úkrytu získáte u příslušného obecního úřadu nebo u svého zaměstnavatele
před odchodem do úkrytu si s sebou vezměte evakuační zavazadlo, dodržte zásady pro opuštění bytu
pokud nemáte v blízkosti bydliště stálý úkryt, můžete si upravit svépomocí prostory ve vhodných částech bytu nebo obytného domu jako improvizovaný úkryt
Chování obyvatel v úkrytech :
chovejte se ukázněně a řiďte se úkrytovým řádem a pokyny obsluhy úkrytu
neplýtvejte vodou a potravinami
udržujte pořádek a čistotu
zbytečně nepřecházejte, nehlučte a hlasitě nehovořte
za všech okolností se chovejte klidně a ukázněně, vzájemně si pomáhejte
nekuřte, nepoužívejte otevřený oheň a elektrické vařiče
Při nárůstu hrozby válečného konfliktu budou vytipovány podzemní, suterénní a jiné části obytných domů, provozních a výrobních objektů k přípravě na improvizované úkryty. Občané, v případě zájmu, získají potřebnou dokumentaci k výstavbě vlastního úkrytu na HZS, územní odbor Mělník, oddělení ochrany obyvatelstva nebo na Městském úřadu Neratovice, úsek krizového řízení.
Příprava improvizovaného úkrytu:
Vyberte vhodný prostor v bytě, domě nebo rodinném domku, který umožní improvizované ukrytí. Vhodnými prostory jsou např. sklepy s klenutými nebo železobetonovými stropy, silnými obvodovými zdmi, pokud možno s co nejmenším počtem vstupních a okenních otvorů. Pro případ úniku nebezpečných látek si vyberte prostory odvrácené od směru úniku nebezpečné látky. Připravte se na oblepení veškerých spár lepící páskou a ochranu proti možnému zranění střepinami zabezpečte přelepením skla nebo jejich překrytím.
U rodinných domků se zesilují okenní a vstupní otvory přídavným materiálem – prkna, cihly, kameny, pytle s pískem nebo hlínou, násyp zeminy, podpírání stropů vzpěrami.
Prostředky individuální ochrany (PIO)
Výdej PIO se provádí pro vybrané kategorie osob, a to při vyhlášení stavu ohrožení státu a válečného stavu.
K PIO patří :
dětské ochranné vaky – děti do 18 měsíců
dětské ochranné kazajky – děti od 18 měsíců do 6 let
dětské ochranné masky – děti od 18 měsíců do 18 let
ochranné masky pro osoby umístěné ve zdravotnických a sociálních zařízeních
ochranné masky pro doprovod výše uvedených osob
Ostatnímu obyvatelstvu budou vytvořeny podmínky k nákupu PIO ve specializovaných prodejnách. V rámci regulačních opatření budou stanoveny jejich maximální prodejní ceny.
Improvizované prostředky individuální ochrany
Pokud není k dispozici kompletní ochranná maska s filtrem, je možné si svépomocně připravit improvizovaný prostředek ochrany dýchacích cest, očí a povrchu těla před účinky nebezpečných škodlivin. Jedná se o jednoduché pomůcky, které si občan připraví svépomocí z dostupných prostředků a které částečně nahrazují PIO.
Zásady pro použití:
celý povrch těla musí být zakryt
k dosažení vyššího ochranného účinku kombinovat více ochranných prostředků nebo použití oděvů v několika vrstvách
Prostředky improvizované ochrany dýchacích cest a povrchu těla je možné použít pouze, nejsou-li k dispozici profesionálně vyrobené prostředky a hrozí-li prodlení času, jen proti některým nebezpečným látkám.
Improvizované prostředky individuální ochrany lze použít pouze jako provizorní řešení při :
přesun osob do stálých úkrytů
ochraně v úkrytu jednoduchého typu nebo improvizovaného úkrytu
evakuaci obyvatelstva
Ochrana hlavy:
K ochraně hlavy se doporučuje použít čepici, šátky a šály, přes které je vhodné převléci kapuci, příp. nasadit ochrannou přilbu (motocyklové, cyklistické apod.).
Ochrana dýchacích cest a obličeje:
Nejvhodnějším způsobem improvizované ochrany dýchacích cest je překrytí úst a nosu složeným kusem flanelové látky či froté ručníkem nebo převázání šátku nebo šály přes ústa a nos.
Ochrana očí:
K improvizované ochraně očí jsou nejvhodnějším prostředkem brýle uzavřeného typu (potápěčské, lyžařské, apod., u kterých je nutné přelepit větrací průduchy lepící páskou).
Ochrana trupu:
Nejvhodnější druhy oděvů jsou :
šusťákové sportovní soupravy
Ochrana rukou:
Velmi dobrým ochranným prostředkem rukou jsou pryžové rukavice. Ochranný účinek je tím větší, čím je materiál silnější. Vhodnější jsou rukavice delší, neboť chrání zápěstí a částečně i předloktí. Rukávy přesahující přes okraj rukavic, pokud nejsou ukončeny nápletem nebo pryží, převážete u okrajů řemínkem nebo provázkem. Nemáte-li k dispozici žádné rukavice, ovinete si ruce šátkem, látkou apod., aby byly alespoň krátkodobě chráněny a nepřišly do přímého styku se škodlivými látkami.
pryžové holínky
kožené holínky
kožené vysoké boty
Zásady první a vzájemné pomoci:
Poskytnutí pomoci ohroženému patří k základním morálním i zákonným povinnostem člověka. Cílem této části brožury je zdůraznit hlavní principy jednání při poskytování první pomoci, nikoliv nahrazovat zdravotnické odborné příručky.
Než přijede sanitka:
Hlavní zásadou je nepodlehnout panice, zjistit, co ohrožuje postiženého na životě a co je třeba pro něho udělat nejdříve :
odstranit příčinu, která způsobila újmu na zdraví (elektřina apod.), dopravit zraněného mimo dosah působení škodlivin (plyn apod.)
zhodnotit stav raněného – stav základních životních funkcí (dýchání, srdeční činnost, vědomí) a zda došlo k velkému zevnímu, zejména tepennému krvácení
podle stupně postižení základních životních funkcí provést :
zastavení zevního krvácení tlakovým obvazem, škrtidlem, či tlakem přímo na ránu, nepřímou masáž srdce a dýchání z úst do úst
uložení člověka do stabilizované polohy
u méně kritických stavů postupovat s rozvahou a šetrně, trvale sledovat stav raněného, být si vědom možnosti zhoršení jeho zdravotního stavu (zvracení, ztráta vědomí, jiná komplikace)
předat raněného pracovníkům zdravotnické záchranné služby, zároveň jim sdělit, co bylo vykonáno a jak se stav pacienta vyvíjel
Součástí první pomoci je:
přivolání kvalifikované pomoci – bezplatné tel.číslo – 155
získání pomocníka pro poskytnutí první pomoci
u neřešitelných stavů, podle vniklé situace, nevystavovat sebe a další záchrance jakémukoliv nebezpečí (zamoření škodlivou látkou, nezvládnutelná překážka apod.)
první pomoc a vzájemná pomoc při zasažení škodlivými látkami :
první pomoc spočívá především v rychlém vyvedení, vynesení zasaženého ze zamořeného prostoru
postižený nemá chodit, musí zachovat tělesný klid
při první pomoci se lehce postiženému provádí výplach úst a hojný proplach očí čistou vodou
je-li postižený v bezvědomí, musíte zjistit, zda má zachovány základní životní funkce (dýchání a srdeční činnost), je třeba pečovat o průchodnost dýchacích cest (odstranit hleny, zvratky, zubní protézu; záklon hlavy, předsunutí čelisti a otevření úst)
Budete-li se v případě mimořádné události řídit radami obsaženými na těchto stránkách, můžete tím výrazně ovlivnit ochranu a bezpečnost vás i vaší rodiny. Zároveň, aniž si to uvědomíte, přispějete k podstatnému snížení možných následků.
Nezapomínejte, že ve vašem okolí mohou být i lidé, kteří potřebují právě vaši pomoc a žádný občan nesmí být v tomto případě ponechán svému osudu.
1. Přehled vybraných nebezpečných látek
V našem regionu se vyskytuje řada nebezpečných látek, které jsou zde vyráběny, skladovány nebo přepravovány a mohou nejčastěji ohrozit obyvatelstvo.
Amoniak (čpavek) – NH3
Čpavek je bezbarvý plyn s pronikavým zápachem, dráždí dýchací cesty a způsobuje pálení v krku a v očích. Čichem je postihnutelná koncentrace, která není škodlivá. Delší pobyt ve vyšších koncentracích přináší nebezpečí podráždění dýchacích orgánů, může dojít k otoku plic a poškození očí. Kontakt s kapalným čpavkem vede k omrzlinám. Nadýchání plynů vysoké koncentrace může mít za následek náhlou smrt.
Chlór – Cl2
Chlór je žlutozelený plyn a je typickým představitelem dusivých látek. Působení na dýchací orgány vyvolává změny hlavně na plicích, kde vzniká otok, který může vzniknout se zpožděním až dva dny. Plyn vyvolává poleptání očí a podráždění kůže až po tvorbu puchýřů. Chlór již v malých dávkách silně dráždí sliznice dýchacích cest a dostavuje se úporný kašel. Kontakt s kapalným chlorem vede k omrzlinám. Koncentrace 0,1 obj. % po dobu 10 minut působí smrtelně.
Sirouhlík – CS2
Sirouhlík je hořlavá kapalina, která se velmi rychle odpařuje. Páry jsou těžší než vzduch a tvoří výbušné směsi. Snadno se vzněcují na horkých plochách, jiskrou nebo plamenem. Akutní otrava sirouhlíkem začíná bolestmi hlavy a ospalostí, přechází do poruch koordinace a závratí. Při vysokých koncentracích dojde k otupělosti až do bezvědomí, v těžkých případech se dostavují i křeče a může dojít až k úmrtí.
Sirovodík – H2S
Sirovodík je hořlavý bezbarvý jedovatý plyn se zápachem po shnilých vejcích (ve vysokých koncentracích nepáchne). Se vzduchem tvoří výbušné směsi. Způsobuje silné dráždění sliznic, může poškodit dýchací orgány. I při působení nízkých koncentrací může dojít k úmrtí. Je klasifikován jako silný nervový jed.
Etylén – CH2 = CH2
Požárně velmi nebezpečný bezbarvý plyn se slabým nasládlým zápachem. Ve směsi se vzduchem tvoří výbušnou směs v rozmezí 3,0 – 32,0 % objemu. Je to silně narkotická, nejedovatá látka.
Zkapalněné plyny (o počtu 3-4 atomů uhlíků v řetězci) : Propan-butan, frakce C4 a další
Jsou to těkavé, požárně velmi nebezpečné zkapalněné plyny, které z kapalného stavu rychle přecházejí do plynné fáze a se vzduchem tvoří výbušné směsi. Ve vodě se velmi málo rozpouštějí. Ve vyšších koncentracích vyvolává lehké opojení, ospalost, bolesti hlavy, v některých případech mohou vyvolat narkózu s rychlým návratem citlivosti a vědomí.
Látky dopravované produktovody procházející územím kraje:
benzin ; ropa ; plyn ; etylén ; frakce C4 a etylbenzen
V případě provozní havárie na produktovodech může dojít k ohrožení životů, zdraví a k ohrožení životního prostředí na území našeho regionu.
2. Beaufortova stupnice větru
Stupeň Vítr Rychlost Rozpoznávající znaky větru
uzlů km.h-1 m.s-1
0 Bezvětří < 1 < 1 ~ 0,5 Kouř stoupá kolmo vzhůru
1 Vánek 1-3 1-5 ~ 1,25 Směr větru poznatelný podle pohybu kouře
2 Větřík 4-6 6-11 ~ 3 Listí stromů šelestí
3 Slabý vítr 7-10 12-19 ~ 5 Listy stromů a větvičky v trvalém pohybu
4 Mírný vítr 11-16 20-28 ~ 7 Zdvihá se prach a útržky papíru
5 Čerstvý vítr 17-21 29-39 ~ 9,5 Listnaté keře se začínají hýbat
6 Silný vítr 22-27 40-49 ~ 12 Telegrafní dráty sviští, používání deštníků je nesnadné
7 Mírný vichr 28-33 50-61 ~ 14,5 Chůze proti větru je nesnadná, celé stromy se pohybují
8 Čerstvý vichr 34-40 62-74 ~ 17,5 Ulamují se větve, chůze proti větru je normálně nemožná
9 Silný vichr 41-47 75-88 ~ 21 Vítr strhává komíny, tašky a břidlice se střech
10 Plný vichr 48-55 89-102 24,5 Vyvrací stromy, působí škody na obydlích
11 Vichřice 56-62 103-114 ~ 29 Působí rozsáhlá pustošení
12-17 Orkán < 62 < 117 < 30 Ničivé účinky (odnáší střechy, hýbe těžkými hmotami)
3. Vybrané nakažlivé lidské choroby :
hemorrhagické horečky (např. Ebola, Marburg)
4. Formulář (vzor)
Příjmení a jméno evakuované osoby
Adresa evakuované osoby
Příjmení a jménaspolečně se mnou evakuovaných členů domácnosti, případně dalšíchosob
Odjeli jsme dne v hodin.Budeme se zdržovat na adrese :Telefon:
V obydlí již nezůstala žádná osoba. Podpis:
Umístění hydrantů
Topidla,komíny
Značení JSDH
Druhy vyznamenání
Technika,návody
Copyright © 2007 Dobrovolní hasiči | Všechna práva vyhrazena
Dobrovolní hasiči používá WordPress | Design Wolfgang | Převod do WP Ainslie Johnson | Český překlad Calaf| Login

References: § 27
 § 28
 zákona č. 240
 § 9
 zákona č. 240
 § 15
 zákona č. 239
 § 16
 zákona č. 239
 § 23
 § 24
 zákona č. 239
 § 25
 zákona č. 239
 § 28
 zákona č. 239
 § 21
 zákona č. 240
 § 21
 zákona č. 240
 § 29
 zákona č. 240
 § 31
 zákona č. 240
 § 34
 zákona č. 240
 zákona č. 133