Source: http://kraken.slv.cz/7Azs21/2012
Timestamp: 2018-07-16 02:48:25+00:00

Document:
7Azs21/2012
7 Azs 21/2012-37
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jaroslava Hubáèka a soudcù JUDr. Eli¹ky Cihláøové a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobce: A. O. T., zastoupen Mgr. Ondøejem Rejskem, advokátem se sídlem Buzulucká 431, Hradec Králové, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, v øízení o kasaèních stí¾nostech ¾alobce a ¾alovaného proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 30. 1. 2012, è. j. 28 Az 10/2011-61,
I. Rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 30. 1. 2012, è. j. 28 Az 10/2011-61, s e z r u ¹ u j e ve výrocích II. a III., a vìc s e v rozsahu tohoto zru¹ení v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
II. Kasaèní stí¾nost ¾alobce proti výroku I. rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 30. 1. 2012, è. j. 28 Az 10/2011-61, s e z a m í t á .
III. Ustanovenému zástupci ¾alobce-advokátovi Mgr. Ondøeji Rejskovi-s e u r è u j e na odmìnì za zastupování a na náhradì hotových výdajù èástka 2.400 Kè, která mu bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù od právní moci tohoto rozsudku.
®alobce A. O. T. se vèas podanou kasaèní stí¾ností domáhá u Nejvy¹¹ího správního soudu vydání rozsudku, kterým by byl ve výroku I. zru¹en zamítavý rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 30. 1. 2012, è. j. 28 Az 10/2011-61, a vìc vrácena v tomto rozsahu tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alované Ministerstvo vnitra se rovnì¾ vèas podanou kasaèní stí¾ností naopak domáhá u Nejvy¹¹ího správního soudu vydání rozsudku, jím¾ by byl zru¹en ve výroku II. zru¹ující výrok rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 30. 1. 2012, è. j. 28 Az 10/2011-61, a vìc vrácena v tomto rozsahu tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Krajský soud v Hradci Králové (dále také krajský soud ) napadeným rozsudkem ze dne 30. 1. 2012, è. j. 28 Az 10/2011-61, výrokem I. zamítl ¾alobu A. O. T. proti rozhodnutí ¾alovaného Ministerstva vnitra, odboru azylové a migraèní politiky, ze dne 4. 2. 2011, è. j. OAM-597/LE-PA03-ZA09-R2-2008, v té èásti, ve které ¾alobci nebyla udìlena mezinárodní ochrana podle § 12, § 13, § 14 a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ), výrokem II. zru¹il k ¾alobì ¾alobce uvedené rozhodnutí ¾alovaného ze dne 4. 2. 2011, è. j. OAM-597/LE-PA03-ZA09-R2-2008, v té èásti ve které nebyla ¾alobci udìlena mezinárodní ochrana podle § 14a zákona o azylu, a vìc vrácena ¾alovanému k dal¹ímu øízení, poté výrokem III. rozhodl o náhradì nákladù øízení tak, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na jejich náhradu a posléze výrokem IV. rozhodl o odmìnì ustanoveného advokáta Mgr. Ondøeje Rejska tak, ¾e mu ji urèil ve vý¹i 7.200 Kè s povinností zaplacení do 30 dnù od právní moci tohoto rozsudku.
Krajský soud pøi svém rozhodování vy¹el ze ¾ádosti ¾alobce o udìlení mezinárodní ochrany ze dne 17. 12. 2008, v ní¾ uvedl, ¾e Nìkteøí èlenové UNION zabili mého bratra a mého kamaráda na zaèátku listopadu 2008 , a Nigérii proto opustil z obavy o svùj ¾ivot. V pohovoru ze dne 19. 12. 2008 ¾alobce pøedev¹ím uvedl, ¾e do roku 1998 bydlel v Abeokutì, co¾ je hlavní mìsto státu Ogun, a poté se pøestìhoval do Lagosu, kde ve vlastní dílnì pùsobil jako automechanik a¾ do listopadu 2008. Nebyl sice èlenem ¾ádné politické strany, ale jako pøívr¾enec OPC, frakce Adams mìl neshody s lidmi z druhé frakce Fasehun, která patøila té¾ do OPC. Skupina UNION byla naopak kriminálním gangem, který vymáhal finanèní prostøedky od majitelù automobilù a motocyklù. ®alobce vyslovil pøesvìdèení, ¾e jeho bratr byl omylem zabit lidmi z UNIONU místo nìho, nebo» tito ho pozdìji hledali. U státních orgánù a policie, s nimi¾ nemìl ¾ádné potí¾e, v¹ak pomoc nehledal, proto¾e by mu stejnì nepomohli. Rovnì¾ tak vylouèil pøestìhování v rámci Nigérie, nebo» lidé z UNIONU by ho v¹ude na¹li. V pohovoru ze dne 21. 1. 2009 ¾alobce bez zaváhání potvrdil pravdivost pøedchozích informací, ale s tím, ¾e k zabití bratra do¹lo a¾ v prosinci roku 2008. Nezná výsledek policejního vy¹etøování, ani dùvody zabití bratra a jeho pøítele. Setrval na tom, ¾e UNION je kriminální gang, zatímco skupina OPC s tímto gangem bojuje. Po zru¹ení rozhodnutí ¾alovaného soudem a vrácení vìci k dal¹ímu øízení probìhl dal¹í pohovor se ¾alobcem dne 3. 9. 2010 za pøítomnosti tlumoèníka z jazyka anglického a právního zástupce. ®alobce uvedl, ¾e se na jeho situaci nic nezmìnilo, aktuální situaci v Nigérii v¹ak nesledoval. Správnímu orgánu vytkl nevhodnost jeho postupu, kterou spatøoval v kladení struèných otázek. ®alobce pøipustil, ¾e organizace OPC není vládou uznávána, nebo» bojuje proti vládì a její politice (je to organizace Yorubù). Pohovor byl zamìøen i na informace pøednesené ¾alobcem ji¾ døíve. Problémy a nesrovnalosti, které správní orgán po¾adoval na ¾alobci vysvìtlit, tento negoval s odkazem na ¹patné tlumoèení (pøi pohovoru 19. 12. 2008 byla pøítomna pracovnice UNHCR). ®alobce výslovnì popøel, ¾e by pracoval pro Action Congres (AC), a naopak tvrdil, ¾e pro AC pracovala frakce Fasheuna. Svou èinnost pro frakci Adams popsal tentokrát tak, ¾e mìla spoèívat v informování policie èi vùdce Adamse o akcích frakce Fasheuna. ®alobce popøel osobní úèast pøi potyèkách a konkrétnìj¹í informace o své práci pro frakci Adams nebyl schopen specifikovat. Na snahu správního orgánu zjistit charakter aktivit pro frakci Adams, ¾alobce odmítal odpovídat, nebo» v¹e ji¾ uvedl. Pouze dementoval, ¾e by osobnì spolupracoval s policií, kdy¾ byl toliko èlenem OPC. ®alobce odmítl odpovídat i na dal¹í kladené otázky ke skuteènostem, které uvádìl pøi døívìj¹ích pohovorech (napø. vysvìtlit okolnosti ohlednì toho, ¾e chytali kriminální osoby, je¾ pøedávali policii, objasnit, proè mrtvého mu¾e na fotografii jím dvakrát pøedlo¾ené oznaèil nejprve za svého pøítele S. a posléze za mrtvého bratrance). Poslední pohovor se pak uskuteènil dne 26. 10. 2010. ®alobce výslovnì souhlasil s tím, ¾e se uskuteèní bez zástupce a k osobì tlumoèníka pøipomínky nevznesl. Byl pouèen o tom, ¾e otázky jemu kladené budou slou¾it k odstranìní nesrovnalostí v jeho pøedchozích výpovìdích. Tentokrát pøipustil, ¾e pracoval pro politiky AC, které napadaly jiné strany. V ostatním se odvolal na své pøednesy z roku 2008. Bez váhání v¹ak uvedl, ¾e jeho bratr zemøel v Lagosu dne X. Èlenové UNION podøezali no¾em ¾alobcova bratrance v èervenci èi srpnu 2008 v jeho domì. Na fotografií jím pøedkládané byl jeho bratranec. Správní orgán pøi svém rozhodování vycházel i z celé øady informací o Nigérii shromá¾dìných k prvnímu rozhodnutí, které doplnil o informace aktuálnìj¹í. Z velkého poètu tìchto informací, a to i cílenì zamìøených na situaci kolem OPC, v¹ak nenalezl ¾ádnou informaci týkající se skupiny UNION, kterou ¾alobce oznaèil za skupinu kriminálních ¾ivlù, zaji¹»ujících si ob¾ivu vymáháním finanèních prostøedkù.
Krajský soud bez pochybností konstatuje, ¾e v øízení pøed správním orgánem nebyl ¾alobce krácen na svých právech. Pohovory probíhaly v¾dy za pøítomnosti tlumoèníka z anglického jazyka a ¾alobce nikdy nenamítal fyzické èi du¹evní vyèerpání. Ve dvou pøípadech pohovorù byla navíc pøítomna nestranná osoba stojící pøi ¾alobci, v jednom pøípadì pracovnice UNHCR a pøi dal¹ím pohovoru ¾alobcùv zástupce. Ani jedna z uvedených osob neshledala postup správního orgánu nestandardním. Dùvodnou neshledal krajský soud ani námitku týkající se èetnosti konaných pohovorù. Vydání prvního rozhodnutí pøedcházely dva pohovory, co¾ je poèet zcela obvyklý. Po zru¹ení rozhodnutí Krajským soudem v Brnì musel správní orgán logicky objasnit aktivity ¾alobce v Nigérii a ovìøit pravdivost pøedkládaného azylového pøíbìhu. Nelze nevidìt, ¾e pøi pohovoru dne 3. 9. 2010 (za pøítomnosti ¾alobcova zástupce) ¾alobce pomìrnì striktnì odmítal objasnit nesrovnalosti, které v jeho pøednesech shledal správní orgán, nebyl ochoten blí¾e vysvìtlit zásadní rozdíly v jím poskytovaných informacích, týkajících se jedné a té¾e situace (napø. spolupráce s policií ve prospìch politických osob z OPC, okolnosti ohlednì faktického data úmrtí ¾alobcova bratra, bratrance a toto¾nosti osoby na jím pøedlo¾ené fotografii, apod.). ®alobce nebyl ochoten dát vysvìtlení k otázkám, které v øízení dosud nezaznìly èi vzbuzovaly pochybnosti o vìrohodnosti odpovìdí s tím, ¾e se k danému tématu ji¾ vyjadøoval. ®alobce, kromì fotografie mrtvé osoby, nepøedlo¾il správnímu orgánu ani krajskému soudu ¾ádné dùkazy, které by mohly alespoò èásteènì dokladovat pravdivost jeho pøíbìhu. Krajský soud tedy nemìl jinou mo¾nost, stejnì jako správní orgán, ne¾li posuzovat a vyhodnotit reálnost, pravdivost a pøesvìdèivost pøíbìhu ¾alobce. V mnoha pøípadech musí ¾alovaný správní orgán rozhodovat za dùkazní nouze, tj. tehdy, kdy¾ není ani ¾adatel ani ¾alovaný schopen dolo¾it èi vyvrátit urèitou skuteènost nebo tvrzení ¾ádným pøesvìdèivým dùkazem. V takových pøípadech zùstává jediným dùkazním prostøedkem výpovìï ¾adatele a klíèovým faktorem se stává posouzení celkové vìrohodnosti ¾adatele a pravdìpodobnosti, zda k události opravdu do¹lo podle výpovìdi ¾adatele (srov. rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-77, dostupné na www.nssoud.cz). Pro pøípad, kdy není ¾adatel o azyl schopen dolo¾it ke svému tvrzení o dùvodech odchodu ¾ádný dùkaz, musí si být jednoznaènì vìdom dùle¾itosti informací vyøèených pøed správním orgánem. Tyto informace toti¾ v kontextu se získanými zprávami o zemi pùvodu posléze slou¾í jako podklad pro rozhodnutí. Váhavé, vyhýbavé èi nepøesné informace, které navíc ¾adatel v prùbìhu øízení je¹tì mìní, jsou v závìru pøi porovnání s objektivními informacemi chápány jako úèelové, nevìrohodné a pro azylové øízení nedostateèné (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 1. 2006, è. j. 6 Azs 386/2004-40, dostupný na www.nssoud.cz).
Krajský soud pøi úvahách o vìrohodnosti ¾alobcova pøíbìhu posuzoval a hodnotil ve¹keré dostupné informace, které ¾alobce v prùbìhu konaných pohovorù správnímu orgánu uvedl. Správní orgán se objektivnì zji¹tìnými a ¾alobcem neobjasnìnými rozpory zásadního významu zabýval velmi peèlivì pøi odùvodnìní svého rozhodnutí. Rozporné skuteènosti èi ¾alobcem nedostateènì vyjasnìné nesrovnalosti podrobnì zaznamenal a popsal na stranách osm a¾ dvanáct svého rozhodnutí. Krajský soud se proto ztoto¾nil s postojem správního orgánu a s obsahem odùvodnìní k otázce vìrohodnosti pøednesù ¾alobce. Za logické ze strany ¾alobce by bylo mo¾no pøijmout tvrzení o objektivnì zji¹tìných nejasnostech s odkazem na plynutí doby.
Tomu by bylo lze rozumìt, pokud by ¾alobce pøi pozdìj¹ích pohovorech setrval v základní dìjové linii svého pøíbìhu a nemìnil a nepopíral fakta jím døíve vyøèená. Pøijatelnou by se mohla jevit i varianta odkazu na skuteènosti jí¾ døíve uvedené. ®alobce v¹ak za situace, kdy byl vyzván k odstranìní objektivních rozporù nejprve odmítl odpovídat a posléze poskytnuté rozporné odpovìdi obhajoval problémy s tlumoèením. U ¾alobce navíc nastala i ne zcela obvyklá situace. Namísto pøirozeného procesu zapomínání si byl pozdìji schopen vybavit nìkteré zásadní a pro èlovìka pøímo osudové okam¾iky èasovì daleko pøesnìji ne¾li tomu bylo bezprostøednì po pøíchodu. ©lo napø. o okolnosti týkající se úmrtí ¾alobcova bratra. Ve vlastní ¾ádosti ¾alobce uvedl, ¾e bratr a jeho kamarád byli zabiti na poèátku listopadu 2008. Pøi pohovoru dne 21. 1. 2009 pak uvedl, ¾e bratr a jeho pøítel byli zabiti v prosinci roku 2008 na ulici s tím, ¾e pøesnìj¹í datum si ji¾ nepamatuje. Pøi pohovoru dne 26. 10. 2010 naopak zcela bez zaváhání uvedl, ¾e bratr zemøel dne X. Vysvìtlil, ¾e tato skuteènost jej tak významnì zasáhla, ¾e si ji¾ není schopen vzpomenout. Není také mo¾né pøehlédnout, jak se informace poskytované ¾alobcem k tým¾ událostem mìnily, jak popíral bez bli¾¹ího srozumitelného vysvìtlení fakta jím døíve spontánnì vyøèená èi dokonce odmítal na polo¾ené otázky odpovídat. Tak tomu bylo nejen u okolností týkajících se úmrtí bratra, ale i pokud jde o jeho tvrzení stran zapojení do veøejné èinnosti. Na poèátku øízení ¾alobce zcela spontánnì uvádìl, ¾e byl èlenem OPC, posléze uvedl, ¾e byl pøívr¾encem OPC a pracoval pro stranu Action Congres. Popisoval i úèast na veøejných vystoupení politikù, kterým poskytoval ochranu a spolupracoval v tomto smìru s policií. Následnì ale rozhodnì vylouèil, ¾e by takové informace poskytl a spolupráci s policí popøel. Krajský soud má za to, ¾e je nemyslitelné, aby daná osoba pro¾ila urèité situace, a po uplynutí jisté doby popøela èi zcela obrátila základní dìjovou linii svého pøíbìhu. Celková neznalost konkrétnìj¹ích reálií (napø. neznalost základního symbolu OPC, pomýlení v datu roku konání voleb v Nigérii, apod.) a zejména zjevné nesrovnalosti v jeho pøíbìhu nedovolily proto krajskému soudu uvìøit ¾alobcovì verzi. Taková situace pak nezakládá ani mo¾nost udìlení mezinárodní ochrany podle § 12 zákona o azylu.
Za správné, zákonné, zji¹tìným informacím odpovídající a za nále¾itì odùvodnìné pak pova¾uje krajský soud i neudìlení mezinárodní ochrany ¾alobci podle § 13 a § 14 zákona o azylu. Je tomu tak proto, ¾e ¾alobce po celou dobu øízení neuèinil ¾ádná tvrzení stran naplnìní zákonných podmínek ustanovení § 13 zákona o azylu. Pokud jde o neudìlení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu, správní orgán mìl dostatek podkladù proto, ¾e nebylo mo¾no vùbec usuzovat na poskytnutí této formy mezinárodní ochrany ji¾ s ohledem na ustálenou judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu (napø. rozsudek ze dne 11. 3. 2004, è. j. 2 Azs 8/2004-55, èi rozsudek ze dne 19. 7. 2004, è. j. 5 Azs 105/2004-72).
Jiný závìr v¹ak musel krajský soud uèinit k té èásti výroku správního rozhodnutí, je¾ se vztahuje k § 14a zákona o azylu.
Krajský soud vy¹el z toho, ¾e odkaz na závazné stanovisko Ministerstva vnitra ze dne 10. 3. 2011 k mo¾nosti vycestování ¾alobce nelze pova¾ovat za dùkaz, v dùsledku kterého by nebyl dále povinen zkoumat naplnìní podmínek § 14a zákona o azylu. Pøi posuzování této otázky se proto zabýval pøedev¹ím tím, zda správní orgán pøi svém rozhodování respektoval zásadní po¾adavek na objektivitu informací o zemi pùvodu (vìcnou i èasovou), jako to pøedpokládá Nejvy¹¹í správní soud ve svém rozsudku ze dne 31. 7. 2008, è. j. 5 Azs 55/2008-71. Nebylo mo¾no pøehlédnout, ¾e ¾alobce ve své ¾alobì i v prùbìhu øízení pøed soudem poukazoval na trvale nestabilní a stále se zhor¹ující situaci v Nigérii, která hrozí vypuknutím obèanské války, a proto nelze pova¾ovat jeho návrat do zemì pùvodu za reálný. Z obecnì dostupných a stranám sporu známých informací lze vysledovat, ¾e se po prezidentských volbách v dubnu 2011 významnì zhor¹ila bezpeènostní situace v Nigérii a média ji na poèátku roku 2012 dokonce popsala tak, ¾e Nigérie upadá do osidel svaté války. Krajský soud sice pøipou¹tí, ¾e v dobì rozhodování správního orgánu situace je¹tì takto vypjatá nebyla, nicménì i tak lze polemizovat, zda-li bylo mo¾né pova¾ovat informace shromá¾dìné správním orgánem za tak objektivní a aktuální, aby do¹lo k naplnìní po¾adavkù vyslovených v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 7. 2008, è. j. 5 Azs 55/2008-71 [informace o zemi pùvodu musí být v maximální mo¾né míøe 1) relevantní, 2) dùvìryhodné, 3) aktuální a ovìøené z rùzných zdrojù a 4) transparentní]. V dal¹ím øízení proto bude namístì obstarat si jak aktuální, tak i cílenì a pro daný pøípad konkrétnì zamìøené informace k otázce reálnì bezpeèného návratu ¾alobce do zemì pùvodu a vyhodnotit otázku návratu ¾alobce na opravdu èasovì a vìcnì aktuálních podkladech o Nigérii. ®alovaný proto musí doplnit dokazování o uvedené aktuální informace z toho dùvodu, ¾e pùjde o zásadnìj¹í doplnìní dokazování, pro které má správní orgán, s ohledem na charakter svého pùsobení, rozsáhlej¹í mo¾nosti ne¾li správní soud.
V dal¹ím pak rozhodl krajský soud o nákladech øízení a o odmìnì a hotových výdajích soudem ustanoveného zástupce (advokáta).
Proti tomuto rozsudku krajského soudu podali ¾alobce i ¾alovaný správní orgán jako stì¾ovatelé kasaèní stí¾nost, kterou stì¾ovatel A. O. T. (døíve ¾alobce) výslovnì opøel o dùvody uvedené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) a b) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ), a stì¾ovatel Ministerstvo vnitra (døíve ¾alovaný nebo ¾alovaný správní orgán) o dùvod uvedený v ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
Stì¾ovatel A. O. T. svou kasaèní stí¾ností napadl výrok I. rozsudku krajského soudu, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba v té èásti, v ní¾ napadala výrok rozhodnutí Ministerstva vnitra, odboru azylové a migraèní politiky, ze dne 4. 2. 2011, è. j. OAM-597/LE-PA03-ZA09-R2-2008, o neudìlení mezinárodní ochrany podle § 12, § 13, § 14 a § 14b zákona o azylu.
Stì¾ovatel pøedev¹ím nesouhlasí s tím, jak krajský soud posoudil otázku jeho vìrohodnosti. Sám nepova¾uje dùvody zpochybnìní svých výpovìdí za pøesvìdèivé a nále¾ité podlo¾ené a trvá na tom, ¾e jeho azylový pøíbìh je pravdivý. Závìr o nevìrohodnosti jeho azylového pøíbìhu má pùvod ve vadách øízení, k nim¾ do¹lo pøi zji¹»ování skutkové podstaty v øízení pøed správním orgánem. Tento orgán nerespektoval zásadu materiální pravdy (§ 3 správního øádu), nepostupoval nestrannì (§ 7 správního øádu), a v rozporu s tìmito po¾adavky zákona se zamìøil na zpochybòování jeho výpovìdí. Tento zámìr je správním orgánem výslovnì deklarován na stranì 5 správního rozhodnutí a v protokole o pohovoru s ním ze dne 5. 10. 2010, kde je uvedeno: Smyslem pohovoru není pouhé hledání rozdílù v jeho výpovìdích . S tímto pøístupem bylo pochopitelnì vylouèeno nále¾itì zjistit stav vìci. Správní orgán tak nerespektoval ani výsledky øízení ve vìci vedené pøed Krajským soudem v Brnì pod sp. zn. 56 Az 12/2009, v nìm¾ byl pova¾ován za vìrohodného.
Stì¾ovatel Ministerstvo vnitra svou kasaèní stí¾ností napadá výrok II. rozsudku krajského soudu, jím¾ bylo zru¹eno rozhodnutí Ministerstva vnitra, odboru azylové a migraèní politiky, ze dne 4. 2. 2011, è. j. OAM-597/LE-PA03-ZA09-R2-2008, v té èásti, je¾ se týká neudìlení mezinárodní ochrany stì¾ovateli A. O. T. podle § 14a zákona o azylu, a vìc vrácena ¾alovanému Ministerstvu vnitra k dal¹ímu øízení.
Stì¾ovatel pøedev¹ím namítá, ¾e rozsudek krajského soudu je v uvedeném smìru nepøezkoumatelný pro nedostatek dùvodù. Správní soud opøel zru¹ení dílèí èásti správního rozhodnutí o zcela obecné podklady a úvahy typu obecnì dostupné a stranám sporu známé informace uveøejòované ve sdìlovacích prostøedcích , zprávy médií Nigérie upadá do osidel svaté války , konstatování je pravdou, ¾e stav permanentního napìtí a násilí je znakem charakterizujícím bezpeènostní situaci v Nigérii po dlouhou dobu, ov¹em v prùbìhu loòského roku a poèátkem roku 2012 zøejmì dochází k dal¹í eskalaci výrazných problémù , apod. Takto koncipované odùvodnìní je naprosto nepøezkoumatelné, nebo» není zøejmé, z jakých dùkazù krajský soud vycházel a o co opøel své závìry o situaci v Nigérii. Blí¾e nespecifikované informace ve sdìlovacích prostøedcích, v øízení nevyhodnocené zprávy médií èi ryze spekulativní kategorické tvrzení o stavu permanentního násilí a napìtí v Nigérii, postrádají oporu v provedených dùkazech-informacích o zemi pùvodu Nigérii. Naproti tomu v odùvodnìní správního rozhodnutí ohlednì ustanovení § 14a zákona o azylu jsou pou¾ity vìrohodné, aktuální a dostateènì konkrétní informace o Nigérii (Informace Ministerstva vnitra Velké Británie ze dne 14. 4. 2009-Nigérie-Smìrnice pro posuzování ¾ádostí o azyl, Zpráva Ministerstva vnitra Velké Británie ze dne 15. 1. 2010-Nigérie, Informace Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky ze dne 16. 3. 2010, è. j. 98318/2010-LPTP èi konkretizované informace z databáze ÈTK). Krajský soud nikterak neprokázal, ¾e by se jednalo o informace, jejich¾ pou¾ití bylo nesprávné, pouze bez dal¹ího konstatoval, ¾e lze polemizovat o tom, zda jde o informace objektivní a aktuální. Jde v¹ak opìt o nepøezkoumatelný závìr krajského soudu, nebo» není zøejmé, o co je uvedený závìr opøen. Postup krajského soudu je v rozporu s judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu (rozsudek ze dne 29. 7. 2004, è. j. 4 As 5/2003-52), podle ní¾: Pokud z odùvodnìní napadeného rozsudku krajského soudu není zøejmé, jakými úvahami se soud øídil pøi naplòování zásady volného hodnocení dùkazù èi utváøení závìru o skutkovém stavu, z jakého dùvodu nepova¾oval za dùvodnou právní argumentaci stì¾ovatele v ¾alobì a proè subsumoval popsaný skutkový stav pod zvolené právní normy, pak je tøeba pokládat takové rozhodnutí za nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù a tím i nesrozumitelnost ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. Zásadní chybou krajského soudu je také skuteènost, ¾e sice pøi ústním jednání provedl dùkaz Informací ÈTK ze dne 17. 1. 2012, z ní¾ vyplývá, ¾e po nepokojích v Nigérii je opìt v Lagosu nastolen obvyklý ¾ivot, av¹ak pøi posuzování pøedmìtné dílèí èásti správního rozhodnutí tento dùkaz zcela pominul, nevycházel z nìho a nikterak se s ním nevypoøádal. Správní orgán naproti tomu posoudil pøípad z pohledu v¹ech dùvodù pro udìlení doplòkové ochrany, vymezených v § 14a odst. 2 zákona o azylu, své závìry peèlivì vyhodnotil a podlo¾il relevantními informacemi o zemi pùvodu, z nich¾ jednoznaènì vyplynulo, ¾e stì¾ovateli A. O. T. v pøípadì návratu do vlasti nehrozí skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy podle § 14a zákona o azylu. Informace o zemi pùvodu Nigérii, citovaná na stranì 15 správního rozhodnutí, pak poskytla správnímu orgánu podklad pro konstatování, ¾e A. O. T. mù¾e vyu¾ít institut vnitøního pøesídlení, který má pøednost pøed institutem mezinárodní ochrany (viz. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 24. 1. 2008, è. j. 4 Azs 99/2007-93.
Stì¾ovatel namítá i to, ¾e rozsudek krajského soudu je nepøezkoumatelný pro nesrozumitelnost, kterou spatøuje v následující skuteènosti. Krajský soud konstatoval v odùvodnìní svého rozsudku, ¾e odkaz na závazné stanovisko Ministerstva vnitra ze dne 10. 3. 2011 k mo¾nosti vycestování stì¾ovatele A. O. T. nepova¾oval krajský soud za dùkaz, v dùsledku kterého by nebyl dále povinen zkoumat naplnìní podmínek § 14a zákona o azylu. Uvedené závazné stanovisko k mo¾nosti vycestování dotèeného cizince bylo zástupkyní ¾alovaného správního orgánu pøedlo¾eno pøi ústním jednání jako dal¹í ilustrace faktu, ¾e jiný správní orgán, v souladu se závazným stanoviskem, dospìl k závìru, ¾e v pøípadì A. O. T. neexistuje ¾ádný dùvod znemo¾òující jeho vycestování do vlasti. Pokud krajský soud dovozuje, ¾e tímto dùkazem usiloval ¾alovaný správní orgán o to, aby se správní soud dále nezabýval odùvodnìním správního rozhodnutí v èásti týkající se neudìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu, jedná se o zcela nepodlo¾ený názor krajského soudu nemající oporu v realitì. Závìr správního soudu tak nemá základ ve skuteèném stavu vìci a vykazuje znaky vnitøní rozpornosti, které mají v uvedeném smìru za následek nesrozumitelnost soudního rozhodnutí.
Stì¾ovatel A. O. T. v písemném vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti stì¾ovatele Ministerstva vnitra pova¾uje mimoøádný opravný prostøedek správního orgánu za nedùvodný. Krajský soud vycházel i z prùbìhu ústního jednání ze dne 25. 1. 2012, pøi nìm¾ bylo prokázáno, ¾e je nesporná existence vnitøního násilí v Nigérii. Stav ozbrojeného konfliktu je tøeba pova¾ovat za skuteènost obecnì známou, kterou není tøeba dokazovat. Stì¾ovatel proto navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost zamítl.
Stì¾ovatel Ministerstvo vnitra v písemném vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti stì¾ovatele A. O. T. uvedl, ¾e se v dané vìci zabýval v¹emi okolnostmi pøípadu, shromá¾dil dostatek informací o zemi pùvodu, øádnì je vyhodnotil a rozhodl v souladu se zákonem. Správnost závìrù o neudìlení mezinárodní ochrany podle § 12, § 13, § 14 a § 14b zákona o azylu potvrdil i krajský soud, je¾ v tomto smìru zamítl ¾alobu stì¾ovatele A. O. T. Rozsudek správního soudu je tak zcela zákonný a odùvodnìný. Jak správní orgán, tak i krajský soud zøetelnì popsaly, v èem spatøují nevìrohodnost výpovìdi jmenovaného a jeho azylového pøíbìhu. Pokud stì¾ovatel A. O. T. zpochybòuje nestrannost správního orgánu s poukazem na stranu 5 správního rozhodnutí a pohovor ze dne 5. 10. 2010, je tøeba zdùraznit, ¾e správní orgán postupoval plnì v souladu se zákonem, kdy¾ sdìlil jmenovanému, ¾e smyslem pohovoru není pouhé hledání rozdílu v jeho výpovìdích. Se zøetelem k úsilí správního orgánu dobrat se zji¹tìní skuteèného stavu vìci není zøejmé, jak by bylo mo¾no s tímto pøístupem vylouèit nále¾ité objasnìní vìci. Subjektivní názor stì¾ovatele A. O. T. o existenci vnitøního konfliktu nemá ¾ádnou oporu v objektivnì zji¹tìném skuteèném stavu vìci. Existenci tohoto konfliktu vyvrací informace o zemi pùvodu na stranì 15 správního rozhodnutí.
Nejvy¹¹í správní soud, po konstatování pøípustnosti kasaèní stí¾nosti, se ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s. zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Zákonný pojem pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele , který je podmínkou pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti, pøedstavuje typický neurèitý právní pojem, jeho¾ výklad provedl Nejvy¹¹í správní soud ji¾ ve svém usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39. O zásadní právní pochybení se v konkrétním pøípadì mù¾e jednat i tehdy, pokud: a) krajský soud ve svém rozhodnutí nerespektoval ustálenou a jasnou soudní judikaturu a nelze navíc vylouèit, ¾e k tomuto nerespektování nebude docházet i v budoucnu a b) krajský soud v jednotlivém pøípadì hrubì pochybil pøi výkladu hmotného èi procesního práva.
Nejvy¹¹í správní soud má za to, ¾e kasaèní stí¾nost Ministerstva vnitra svým významem podstatnì pøesahuje jeho vlastní zájmy. Napadený rozsudek krajského soudu nerespektoval ustálenou a jasnou soudní judikaturu ohlednì nále¾itostí øádného odùvodnìní soudního rozhodnutí (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 29. 7. 2004, è. j. 4 As 5/2003-52, dostupný na www.nssoud.cz), a nelze vylouèit, ¾e k tomuto nerespektování nebude docházet i v budoucnu.
Nejvy¹¹í správní soud proto pøezkoumal rozsudek krajského soudu pøi vázanosti rozsahem a dùvody, které uplatnili stì¾ovatelé v podaných kasaèních stí¾nostech (§ 109 odst. 3, 4 s. ø. s.), a dospìl k závìru, ¾e napadený rozsudek je tøeba èásteènì zru¹it, a vìc v rozsahu zru¹ení vrátit ¾alovanému k dal¹ímu øízení.
Stì¾ovatel A. O. T. v kasaèní stí¾nosti brojí proti tomu, jak krajský soud posoudil otázku jeho vìrohodnosti. Trvá na tom, ¾e jeho azylový pøíbìh je pravdivý a proto nepova¾uje dùvody zpochybnìní svých výpovìdí za pøesvìdèivé a nále¾ité podlo¾ené.
Nejvy¹¹í správní soud nemù¾e takto formulované námitky vìcnì pøezkoumat.
Kasaèní soud, který rozhoduje o kasaèní stí¾nosti proti napadenému rozsudku krajského soudu, vychází z toho, ¾e se i v øízení o mimoøádném opravném prostøedku øídí dispozièní zásadou. Je provedením této dispozièní zásady, jestli¾e ustanovení § 106 odst. 1 s. ø. s. ukládá stì¾ovateli povinnost oznaèit rozsah napadení soudního rozhodnutí a uvést, z jakých dùvodù (skutkových a právních) toto soudní rozhodnutí napadá a pova¾uje výroky tohoto rozhodnutí za nezákonné. Rozsah napadení soudního rozhodnutí a uvedení skutkových a právních dùvodù pak znamená povinnost stì¾ovatele tvrdit, ¾e soudní rozhodnutí nebo jeho èást odporuje konkrétnímu zákonu nebo jinému pøedpisu, která má charakter pøedpisu právního a toto tvrzení také odùvodnit. Èinnost kasaèního soudu je pak ohranièena rámcem takto vymezeným (rozsah napadení soudního rozhodnutí a skutkové a právní dùvody nezákonnosti tohoto rozhodnutí) a tento soud se musí omezit na zkoumání napadeného rozhodnutí jen v tomto smìru, nejde-li ov¹em o vadu, k ní¾ musí hledìt z úøední povinnosti (§ 109 odst. 3 a 4 s. ø. s.). Nedostatek stì¾ovatelova tvrzení, ¾e vydáním napadeného soudního rozhodnutí byl poru¹en zákon nebo jiný právní pøedpis, pøedstavuje vadu kasaèní stí¾nosti, která brání jejímu vìcnému vyøízení. I pøi nejmírnìj¹ích po¾adavcích proto musí být z kasaèní stí¾nosti poznatelné, v kterých èástech a po jakých stránkách má kasaèní soud napadené soudní rozhodnutí zkoumat, pøièem¾ kasaèní soud není povinen ani oprávnìn sám vyhledávat mo¾né nezákonnosti soudního rozhodnutí.
Z obsahu spisu vyplývá, ¾e krajský soud v odùvodnìní svého rozsudku zcela jasnì a podrobnì popsal skuteènosti a dùvody, z nich¾ vyvozoval nevìrohodnost výpovìdí stì¾ovatele A. O. T. a v dùsledku toho i nevìrohodnost jeho azylového pøíbìhu, které øádnì vyhodnotil jednotlivì a ve v¹ech souvislostech, vzhledem k taxativnì stanoveným dùvodùm udìlení mezinárodní ochrany formou azylu. V tomto smìru Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na ji¾ uvedené závìry v odùvodnìní rozsudku krajského soudu, které si lze osvojit. Stì¾ovatel naproti tomu v kasaèní stí¾nosti neuvedl jedinou konkrétní námitku, v jakém smìru (napø. ohlednì nesrovnalostí pøi tvrzeném úmrtí svého bratra èi popisu svého zapojení do veøejné èinnosti, apod.) a jak krajský soud pochybil pøi posuzování vìrohodnosti výpovìdí stì¾ovatele a v dùsledku toho i v závìru o nevìrohodnosti azylového pøíbìhu. Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti v podstatì zùstal jen na tom, ¾e jeho azylový pøíbìh je vìrohodný a proto nepova¾uje dùvody zpochybnìní svých výpovìdí za pøesvìdèivé a nále¾ité podlo¾ené, ani¾ by v tomto smìru uvedl jedinou konkrétní výhradu. Jinak øeèeno, u kasaèní stí¾nosti stì¾ovatele v uvedeném smìru absentuje uvedení konkrétních dùvodù (skutkových a právních) pro které soudní rozhodnutí stì¾ovatel napadá a proè pova¾uje výroky tohoto rozhodnutí za nezákonné. Ve svìtle toho, co bylo shora uvedeno, Nejvy¹¹í správní soud takovou zcela obecnou námitku nemù¾e pøezkoumat, ale ani vyhledat v uvedeném smìru pøípadné nezákonnosti napadeného soudního rozhodnutí.
Jedinou konkrétnìj¹í námitkou kasaèní stí¾nosti je tvrzení stì¾ovatele, ¾e závìr o nevìrohodnosti jeho azylového pøíbìhu má pùvod ve vadách øízení, k nim¾ do¹lo pøi zji¹»ování skutkové podstaty v øízení pøed správním orgánem. Tento orgán podle tvrzení stì¾ovatele nerespektoval zásadu materiální pravdy (§ 3 správního øádu), nepostupoval nestrannì (§ 7 správního øádu), a v rozporu s tìmito po¾adavky zákona se zamìøil na zpochybòování jeho výpovìdí. Tento zámìr je správním orgánem výslovnì deklarován na stranì 5 správního rozhodnutí a v protokole o pohovoru s ním ze dne 5. 10. 2010, kde je uvedeno: Smyslem pohovoru není pouhé hledání rozdílù v jeho výpovìdích .
Tento závìr stì¾ovatele je vytr¾en ze v¹ech souvislostí a navíc není dùvodný.
Správní orgán v ¾alobou napadeném rozhodnutí pøedev¹ím uvedl, ¾e pokraèování pøeru¹eného pohovoru se uskuteènilo dne 5. 10. 2010. Na zaèátku pohovoru byla stì¾ovateli polo¾ena stejná otázka, na kterou neodpovìdìl dne 3. 9. 2010 bezprostøednì pøedtím, ne¾ byl pohovor na stì¾ovatelovu ¾ádost pøeru¹en. Stì¾ovatel øekl, ¾e pøed dvìma lety po¾ádal v Èeské republice o udìlení mezinárodní ochrany a sdìlil v¹echny své problémy, které mìl v Nigérii.
Ji¾ si nepamatuje, co tehdy pøesnì øekl a neví, co právì na tuto otázku odpovídal. Podle jeho názoru má správní orgán dostatek podkladù, aby o jeho ¾ádosti mohlo být rozhodnuto. Správní orgán jmenovanému vysvìtlil, ¾e vý¹e uvedená otázka mu v minulosti nebyla nikdy polo¾ena. Cílem souèasného pohovoru je objasnit, co skuteènì v Nigérii dìlal, proè to dìlal a také jaké potí¾e a proè tehdy mìl. Smyslem pohovoru není pouhé hledání rozdílù v jeho výpovìdích. Na to ¾adatel øekl, ¾e nebude ji¾ na ¾ádnou otázku odpovídat.
Z uvedeného vyplývá, ¾e správní orgán pøi pohovoru stì¾ovateli objasnil, co je cílem pohovoru (co v Nigérii skuteènì dìlal, proè to dìlal, jaké mìl potí¾e a proè je tehdy mìl) a ¾e tímto cílem není pouhé hledání rozdílù v jeho výpovìdích. Sledování rozdílù ve výpovìdi ov¹em podle ustálené judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu (rozsudek ze dne 18. 1. 2006, è. j. 6 Azs 386/2004-40, dostupný na www.nssoud.cz) na druhé stranì slou¾í i k provìøování pravdivosti tvrzení ¾adatele a hodnovìrnosti jeho osoby. ®adatel o azyl není leckdy schopen dolo¾it ke svému tvrzení o dùvodech odchodu ¾ádný dùkaz, co¾ je situace pøeva¾ující, a proto si musí být jednoznaènì vìdom dùle¾itosti informací vyøèených pøed správním orgánem. Ty toti¾ v kontextu se získanými zprávami o zemi pùvodu posléze slou¾í jako podklad pro rozhodnutí. Váhavé, vyhýbavé èi nepøesné informace, které navíc ¾adatel v prùbìhu øízení je¹tì mìní, jsou proto pøi porovnání s objektivními informacemi chápány jako úèelové, nevìrohodné a pro azylové øízení nedostateèné.
Opodstatnìnost rovnì¾ postrádá námitka stì¾ovatele, ¾e správní orgán nerespektoval výsledky øízení ve vìci vedené pøed Krajským soudem v Brnì pod sp. zn. 56 Az 12/2009, v nìm¾ byl pova¾ován za vìrohodného.
Z napadeného rozsudku krajského soudu vyplývá, ¾e ¾alovaný správní orgán po vrácení vìci provedl se stì¾ovatelem A. O. T. dal¹í dva pohovory podrobnì zamìøené na popis jeho azylového pøíbìhu se snahou objasnit rozpory, které vy¹ly najevo v prùbìhu øízení. ®alovaný správní orgán doplnil øízení i o dal¹í aktuálnìj¹í verze informací o Nigérii, pøihlédl k dosavadním výsledkùm správního øízení a dospìl k závìru, ¾e nemá ¾ádný dùvod ke zmìnì pùvodního stanoviska.
Z uvedeného je patrno, ¾e krajský soud uèinil závìr o nevìrohodnosti azylového pøíbìhu stì¾ovatele na základì obsáhlej¹ího materiálu ne¾ pùvodního a navíc s novou kvalitou (dal¹í dva podrobné pohovory, aktuálnìj¹í informace o Nigérii). Ji¾ z tohoto dùvodu nelze hovoøit o tom, ¾e stì¾ovatel byl v øízení pøed Krajským soudem v Brnì vìrohodným a v øízení pøed Krajským soudem v Hradci Králové nevìrohodným. Ostatnì stì¾ovatel ani nic takového nedokládá, ale pouze tvrdí.
Ministerstvo vnitra v kasaèní stí¾nosti spatøuje nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku pro nesrozumitelnost v následující skuteènosti. Krajský soud v odùvodnìní svého rozsudku konstatoval, ¾e: Odkaz na závazné stanovisko Ministerstva vnitra ze dne 10. 3. 2011 k mo¾nosti vycestování cizince, nepova¾oval správní soud za dùkaz, v dùsledku kterého by nebyl dále povinen zkoumat naplnìní podmínek § 14a zákona o azylu . Závazné stanovisko k mo¾nosti vycestování dotèeného cizince ale bylo zástupkyní ¾alovaného správního orgánu pøedlo¾eno pøi ústním jednání jen jako dal¹í ilustrace faktu, ¾e i jiný správní orgán, v souladu s tímto stanoviskem, dospìl k závìru o neexistenci dùvodu, který by bránil A. O. T. vycestování do vlasti. Pokud pak tedy krajský soud dovozuje, ¾e tímto dùkazem usiloval ¾alovaný správní orgán o to, aby se správní soud dále nezabýval odùvodnìním správního rozhodnutí v èásti týkající se neudìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu, jedná se o zcela nepodlo¾ený názor správního soudu nemající oporu v realitì.
Z odùvodnìní napadeného rozsudku krajského soudu vyplývá, ¾e popsaná skuteènost nebyla dùvodem pro dílèí zru¹ení správního rozhodnutí ve vztahu k § 14a zákona o azylu. Z tohoto dùvodu i kasaèní stí¾nost stì¾ovatele vytýkající rozsudku nepøezkoumatelnost pro nesrozumitelnost obsahuje de facto jen výhrady k nezcela dobøe pochopenému stanovisku krajského soudu. Není tedy ¾ádného dùvodu vìcnì se zabývat v uvedeném smìru jednotlivými výtkami.
Nejvy¹¹í správní soud má v¹ak za to, ¾e je opodstatnìná kasaèní stí¾nosti stì¾ovatele Ministerstva vnitra, v ní¾ je namítána nepøezkoumatelnost rozsudku krajského soudu pro nedostatek dùvodù v té èásti, pokud tímto rozsudkem bylo rozhodováno o dílèím zru¹ení výroku správního rozhodnutí, týkajícího se neudìlení mezinárodní ochrany formou doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu.
Krajský soud podle odùvodnìní svého rozsudku vy¹el z toho, ¾e A. O. T. v ¾alobì i v prùbìhu øízení pøed správním soudem poukazoval na trvale nestabilní a stále se zhor¹ující situaci v Nigérii, která hrozí vypuknutím obèanské války a ¾e z tohoto dùvodu nelze pova¾ovat jeho návrat do zemì pùvodu za reálný. Z obecnì dostupných a stranám sporu známých informací lze podle krajského soudu vysledovat, ¾e se po prezidentských volbách v dubnu 2011 významnì zhor¹ila bezpeènostní situace v Nigérii a média ji na poèátku roku 2012 dokonce popsala tak, ¾e Nigérie upadá do osidel svaté války. Lze sice pøipustit, ¾e v dobì rozhodování správního orgánu situace je¹tì takto vypjatá nebyla, nicménì i tak lze polemizovat, zda-li bylo mo¾né pova¾ovat informace shromá¾dìné správním orgánem za tak objektivní a aktuální, aby do¹lo k naplnìní po¾adavkù vyslovených v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 7. 2008, è. j. 5 Azs 55/2008-71 [informace o zemi pùvodu musí být v maximální mo¾né míøe 1) relevantní, 2) dùvìryhodné, 3) aktuální a ovìøené z rùzných zdrojù a 4) transparentní]. Z tìchto dùvodù proto krajský soud zru¹il správní rozhodnutí v té èásti, ve které stì¾ovateli A. O. T. nebyla udìlena mezinárodní ochrana podle § 14a zákona o azylu, a vìc vrácena ¾alovanému správnímu orgánu k dal¹ímu øízení. V tomto øízení bude podle krajského soudu namístì obstarat si jak aktuální, tak i cílenì a pro daný pøípad konkrétnì zamìøené informace k otázce reálnì bezpeèného návratu ¾alobce do zemì pùvodu a vyhodnotit otázku návratu ¾alobce na opravdu èasovì a vìcnì aktuálních podkladech o Nigérii. ®alovaný proto musí doplnit dokazování o uvedené aktuální informace z toho dùvodu, ¾e pùjde o zásadnìj¹í doplnìní dokazování, pro které má správní orgán, s ohledem na charakter svého pùsobení, rozsáhlej¹í mo¾nosti ne¾li správní soud.
Ustálená judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu (srov. rozsudek ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Ads 58/2003-75, který byl uveøejnìn pod è. 134/2004 Sbírky rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu) dovodila, ¾e nepøezkoumatelnost pro nedostatek dùvodù je zalo¾ena na nedostatku dùvodù skutkových, nikoliv na dílèích nedostatcích odùvodnìní soudního rozhodnutí. Musí se pøitom jednat o vady skutkových zji¹tìní, o nì¾ soud opírá své rozhodovací dùvody. Za takové vady lze pova¾ovat pøípady, kdy soud opøel rozhodovací dùvody o skuteènosti v øízení nezji¹»ované, pøípadnì zji¹tìné v rozporu se zákonem, anebo pøípady, kdy není zøejmé, zda vùbec nìjaké dùkazy byly v øízení provedeny . Obdobnì Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 29. 7. 2004, è. j. 4 As 5/2003-52, dostupném na www.nssoud.cz, vyslovil právní názor, ¾e: Pokud z odùvodnìní napadeného rozsudku krajského soudu není zøejmé, jakými úvahami se soud øídil pøi naplòování zásady volného hodnocení dùkazù èi utváøení závìru o skutkovém stavu, z jakého dùvodu nepova¾oval za dùvodnou právní argumentaci stì¾ovatele v ¾alobì a proè subsumoval popsaný skutkový stav pod zvolené právní normy, pak je tøeba pokládat takové rozhodnutí za nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù a tím i nesrozumitelnost ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
Konkrétní námitky kasaèní stí¾nosti stì¾ovatele Ministerstva vnitra jsou ji¾ uvedeny a rozvedeny v odùvodnìní tohoto rozsudku, a to v pasá¾i, která se týká obsahu kasaèní stí¾nosti stì¾ovatele, na ní¾ se pro struènost v této èásti jen odkazuje.
Nejvy¹¹í správní soud souhlasí se v¹emi výhradami, které vznesl stì¾ovatel proti krajskému soudu i se závìrem stì¾ovatele, ¾e napadený rozsudek je v uvedené dílèí èásti nepøezkoumatelný pro nedostatek dùvodù.
Z obsahu ¾alobou napadeného správního rozhodnutí vyplývá, ¾e dílèí èást tohoto rozhodnutí o neudìlení mezinárodní ochrany stì¾ovateli A. O. T. formou doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu se opírá-mimo jiné-pøedev¹ím o vìrohodné a dostateènì konkrétní informace o Nigérii (Informace Ministerstva vnitra Velké Británie ze dne 14. 4. 2009-Nigérie- Smìrnice pro posuzování ¾ádostí o azyl, Zpráva Ministerstva vnitra Velké Británie ze dne 15. 1. 2010-Nigérie, Informace Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky ze dne 16. 3. 2010, è. j. 98318/2010-LPTP, èi konkretizované informace z databáze ÈTK). Z tìchto informací, které byly v dobì vydání správního rozhodnutí dne 4. 2. 2012 aktuální, vyplývá, ¾e na území Nigérie nedochází k mezinárodnímu èi vnitønímu ozbrojenému konfliktu a z tohoto dùvodu nehrozilo stì¾ovateli A. O. T. v pøípadì návratu do vlasti ohro¾ení ¾ivota èi lidské dùstojnosti z dùvodu svévolného násilí zapøíèinìného takovým konfliktem.
Krajský soud, aèkoliv se obsahovì nezabýval uvedenými informacemi a ani netvrdil jejich nesprávnost, v¹ak bez dal¹ího ve svém rozsudku konstatoval, ¾e lze polemizovat o tom, zda jsou informace shromá¾dìné správním orgánem objektivní a aktuální. Tento závìr krajského soudu, který byl také dùvodem pro zru¹ení dílèí èásti správního rozhodnutí je v¹ak nepøezkoumatelný pro nedostatek dùvodù, nebo» z odùvodnìní napadeného rozsudku není zøejmé, o jaké dùkazy a úvahy se opírá. Stejnì tak je nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù konstatování krajského soudu ohlednì situace v Nigérii, je¾ vedlo k ji¾ uvedenému závìru správního soudu o tom, ¾e lze polemizovat o tom, zda uvedené informace o Nigérii jsou objektivní a aktuální . Zcela obecné úvahy krajského soudu typu obecnì dostupné a stranám sporu známé informace uveøejòované ve sdìlovacích prostøedcích , zprávy médií Nigérie upadá do osidel svaté války , konstatování je pravdou, ¾e stav permanentního napìtí a násilí je znakem charakterizujícím bezpeènostní situaci v Nigérii po dlouhou dobu, ov¹em v prùbìhu loòského roku a poèátkem roku 2012 zøejmì dochází k dal¹í eskalaci výrazných problémù , apod., je rovnì¾ nepøezkoumatelné, nebo» není zøejmé, z jakých dùkazù krajský soud vycházel a o co opøel své závìry o situaci v Nigérii. Blí¾e nespecifikované informace ve sdìlovacích prostøedcích, v øízení nevyhodnocené zprávy médií èi ryze spekulativní kategorické tvrzení o stavu permanentního násilí a napìtí v Nigérii, tak postrádají oporu v provedených dùkazech-informacích o zemi pùvodu Nigérii.
Zásadní chybou krajského soudu je rovnì¾ to, ¾e tento správní soud, aè pøi ústním jednání dne 25. 1. 2012 provedl dùkaz Informací ÈTK ze dne 17. 1. 2012, z ní¾ vyplývá, ¾e po nepokojích v Nigérii se opìt do Lagosu vrátil obvyklý ¾ivot a ru¹ná doprava, pøi posuzování pøedmìtné dílèí èásti správního rozhodnutí uvedený dùkaz zcela pominul, nevycházel z nìho a nikterak se s ním nevypoøádal. Pøitom ¹lo o dùkaz nejèerstvìj¹í a týkající se hlavního mìsta Lagosu, kde mìl A. O. T. jako automechanik svou dílnu a kam by se nepochybnì vrátil. Tím spí¹e by mu v pøípadì návratu do vlasti nehrozilo skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy podle § 14a zákona o azylu.
Nejvy¹¹í správní soud z uvedených dùvodù zamítl kasaèní stí¾nost A. O. T. proti výroku I. napadeného rozsudku krajského soudu (§ 110 odst. 1 poslední vìta s. ø. s.), souèasnì z podnìtu kasaèní stí¾nosti Ministerstva vnitra zru¹il výrok II. a III. tého¾ rozsudku krajského soudu, a vìc v rozsahu tohoto zru¹ení vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení (§ 110 odst. 1 vìta pøed støedníkem s. ø. s.).
V tomto øízení bude na krajském soudu, aby se nejprve pøezkoumatelným a zákonu odpovídajícím zpùsobem vìcnì vypoøádal se stí¾ními námitkami Ministerstva vnitra, a se zøetelem ke znaènému odstupu èasu si obstaral i aktuální a konkrétnì zamìøené informace k otázce reálnì bezpeèného návratu A. O. T. do zemì pùvodu. Teprve pak musí vyhodnotit otázku návratu A. O. T. na základì èasovì a vìcnì aktuálních podkladù o Nigérii a vydat nové rozhodnutí.
Na území Nigérie sice probíhají nìkteré lokální a regionální konflikty, které ale plo¹nì dopadají na ve¹keré obyvatelstvo posti¾ených území. Federální vláda se skuteènì sna¾í o konsolidaci pomìrù, i kdy¾ to s ohledem na dobu, po kterou nestabilní situace v této oblasti panovala, není rozhodnì snadné ani jednoduché. Nelze ov¹em ani nevidìt, ¾e slo¾itá bezpeènostní situace v deltì Nigeru vykazuje období relativního klidu, ale i násilností, pøímìøí a poru¹ování pøímìøí. Stává se proto, ¾e po vy¾ádání potøebných zpráv, v mezidobích ne¾ dojdou, je situace ji¾ jiná, ne¾ jaká existovala v dobì vy¾ádání zprávy. Závìry proto nelze èinit z momentálního zhor¹ení èi zlep¹ení situace. Lokální problémy jsou ale øe¹itelné i vnitøním pøesídlením. Koncept vnitøní ochrany je jen vyjádøením zásady subsidiarity mezinárodní ochrany. K tomu lze dodat, ¾e posuzování mo¾nosti vnitøní ochrany lze plnì vztáhnout nejenom k azylu, ale té¾ k doplòkové ochranì ve smyslu § 14a odst. 1 zákona o azylu (srov. usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 1. 3. 2012, è. j. 2 Azs 29/2011-70, dostupné na www.nssoud.cz).
Za tohoto stavu (støídání relativního klidu a násilností v Nigérii) je obstarání aktuální a konkrétnì zamìøené informace k otázce reálnì bezpeèného návratu stì¾ovatele A. O. T. do zemì pùvodu operativnìj¹í ze strany krajského soudu, který pak mù¾e ihned rozhodnout ne¾ v této situaci ze strany správního orgánu. Krajský soud stejnì jako správní orgán musí vy¾ádat stejnou zprávu. I z tìchto dùvodù Nejvy¹¹í správní soud nepøistoupil i ke zru¹ení rozhodnutí správního orgánu ve smyslu ustanovení § 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s.
Stì¾ovateli A. O. T. byl usnesením krajského soudu ze dne 7. 3. 2011, è. j. 28 Az 10/2011-22, ustanoven zástupcem advokát Mgr. Ondøej Rejsek. Podle § 35 odst. 8 s. ø. s. platí v takovém pøípadì odmìnu advokáta, vèetnì hotových výdajù, stát. Podle § 7 a § 9 odst. 3 písm. f) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, s pøihlédnutím k ustanovení § 11 odst. 1 písm. d) té¾e vyhlá¹ky, nále¾í ustanovenému advokátovi odmìna za jeden úkon právní slu¾by (sepsání doplnìní kasaèní stí¾nosti ze dne 16. 4. 2012) ve vý¹i 2.100 Kè, a podle § 13 odst. 3 citované vyhlá¹ky i náhrada hotových výdajù ve vý¹i 300 Kè za jeden úkon právní slu¾by, celkem tedy èástka 2.400 Kè. Tato èástka bude zástupci stì¾ovatele vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù od právní moci tohoto rozsudku.

References: soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 § 13
 § 14
 § 13
 § 14
 soud 
 § 14
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 § 103
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 § 103
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 106
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 § 14
 § 14
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 14
 soud 
 § 14
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 § 110
 § 35
 § 7
 § 9
 § 11
 § 13