Source: http://docplayer.cz/173231-Smluvni-prepravni-podminky-integrovaneho-dopravniho-systemu-iredo-platne-od-1-4-2015.html
Timestamp: 2018-03-20 18:03:34+00:00

Document:
Download "Smluvní přepravní podmínky Integrovaného dopravního systému IREDO platné od 1. 4. 2015"
2 12. Vozidlo linkové autobusové dopravy je autobus dopravce na autobusových linkách veřejné vnitrostátní nebo mezinárodní silniční linkové osobní dopravy. Vozidlo MHD je vozidlo dopravce v městské hromadné dopravě. V SPP IREDO je současně používán pojem autobus. 13. Vozidlo železniční dopravy je drážní vozidlo určené pro přepravu osob, v SPP IREDO je současně používán pojem vlak. Pro vozidlo linkové autobusové dopravy, vozidlo MHD a zároveň vozidlo železniční dopravy je v SPP IREDO používán pojem vozidlo. 14. Zóna - stanovené území s autobusovými zastávkami, železničními zastávkami a stanicemi a zastávkami MHD rozhodné pro stanovení jízdného. 15. Obsazená stanice - železniční stanice, ve které je zřízena výdejna jízdenek (místo, kde lze zakoupit jízdní a přepravní doklady (např. pokladní přepážka, pověřený zaměstnanec s POP ve stanici mimo pokladní přepážku, smluvní prodejce atd.)), pokud není u použitého vlaku uzavřena nebo nebyl povolen nástup do vlaku bez jízdních (přepravních) dokladů. 16. Neobsazená stanice - železniční stanice, ve které není zřízena výdejna jízdenek nebo je v době odjezdu použitého vlaku uzavřena. Případně stanice, ve které byl povolen nástup do vlaku bez jízdních (přepravních) dokladů. 17. Osobní údaje - jméno, příjmení, rodné číslo nebo datum narození, adresa; prokazují se osobním dokladem cestujícího vydaným orgánem státní správy (např. občanský průkaz, cestovní pas, průkaz o povolení k pobytu pro cizince atd.), který je opatřen fotografií držitele. 18. Přirážka - částka, která se vybírá za porušení přepravních podmínek stanovených Přepravním řádem z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví cestujících nebo jiných osob, bezpečnosti a plynulosti veřejné osobní dopravy a z hlediska zajištění řádné, klidné a pohodlné přepravy. Přirážka k jízdnému - částka, která se vybírá k jízdnému dle Zákona o dráhách nebo Zákona o silniční dopravě, neprokáže-li se cestující na výzvu pověřené osoby platným jízdním dokladem. 19. Manipulační přirážka - přirážka, kterou železniční dopravci vybírají od cestujícího za porušení přepravních podmínek tím, že nevyužil možnost zakoupení jízdenky v obsazené stanici a o zaplacení se přihlásil bezodkladně po nástupu do vlaku u pověřené osoby. 20. Integrovaný jízdní doklad je doklad umožňující cestujícím v rámci časové a zónové platnosti využít ke svým cestám všechny vlaky a autobusové spoje zapojené v systému IREDO. Nosičem integrovaného jízdního dokladu je bezkontaktní čipová karta IREDO (dále jen BČK IREDO). Zvláštními případy integrovaného jízdního dokladu, jejichž nosičem může být i papír, jsou jednodenní síťová jízdenka IREDO, přestupní jízdenka pro psa a přestupní jízdenka pro zavazadlo. Při každém použití papírové síťové jízdenky cestujícím v autubuse je dopravce povinen vystavit tzv. evidenční jízdenku. Neintegrovaný papírový jízdní doklad je doklad nepřestupní (jak mezi dopravci, tak i v rámci dopravce), nestanoví-li Tarif IREDO a SPP IREDO jinak. 21. Kontaktní místo místo pro příjem žádostí o BČK IREDO, výdej BČK IREDO, dobíjení EP, reklamace atd. III. Vznik a plnění přepravní smlouvy 22. Uzavřením přepravní smlouvy o přepravě osob vzniká mezi dopravci zúčastněnými na přepravě a cestujícím závazkový právní vztah, jehož obsahem je závazek každého na přepravě zúčastněného dopravce v části přepravy, kterou v rámci uzavřené přepravní smlouvy realizuje, cestujícího přepravit řádně a včas spoji uvedenými v platných jízdních řádech za podmínek stanovených SPP IREDO, Tarifem IREDO a závazek cestujícího zaplatit cenu za přepravu podle Tarifu IREDO a dodržovat podmínky Přepravního řádu, SPP IREDO, Tarifu IREDO a při přepravě vlakem rovněž smluvní přepravní podmínky a tarif železničního dopravce a při přepravě vozidlem MHD dodržovat rovněž smluvní přepravní podmínky a tarif vyhlášené pro MHD. 23. Každý dopravce zúčastněný na přepravě odpovídá za přepravu po té části přepravní cesty, kterou zajišťuje. 24. Přepravní smlouva dle SPP IREDO je uzavřena a dochází k jejímu plnění, jestliže cestující využije své právo k přepravě z platného jízdního dokladu IDS IREDO tím, že nastoupí do vozidla 2
3 linkové autobusové dopravy, nastoupí do vozidla MHD, nastoupí do vlaku nebo vstoupí do prostoru dopravce označeného jako veřejnosti přístupný s platným jízdním dokladem. Přepravní smlouva dle SPP IREDO je též uzavřena umožní-li dopravce, aby cestující nastoupil do vozidla linkové dopravy, vozidla MHD, pokud toto vozidlo neopustí před zahájením jízdy nebo nastoupil do vlaku a jízdné zaplatil pověřenému zaměstnanci dopravce bezodkladně po nástupu do vozidla nebo vlaku. 25. Uzavřením přepravní smlouvy nebo zaplacením jízdního dokladu nebo dokladu o zaplacení ceny vyjadřuje cestující souhlas s přepravními podmínkami Přepravního řádu, SPP IREDO, Tarifu IREDO a při přepravě vlakem rovněž smluvními přepravními podmínkami a tarifem železničního dopravce a při přepravě vozidlem MHD rovněž smluvními přepravními podmínkami a tarifem vyhlášeným pro MHD 26. Přepravní smlouva je splněna provedením přepravy ve smluveném rozsahu podle uzavřené přepravní smlouvy. Za splnění přepravní smlouvy se považuje provedení přepravy v jiném než sjednaném rozsahu, došlo-li k oprávněnému vyloučení cestujícího z přepravy. 27. Neobsazeno IV. Jízdní doklad 28. Cestující se pro účely kontroly uzavření přepravní smlouvy po dobu jejího plnění prokazuje platným jízdním dokladem IDS IREDO. Jízdní doklady IDS IREDO je cestující povinen předložit ke kontrole nebo umožnit elektronickou kontrolu na čtecím zařízení na každou výzvu pověřené osoby dopravce, který část dopravy provádí, kdykoliv během přepravy, v okamžiku vystoupení z vozidla nebo při pobytu v prostoru dopravce označeném jako veřejnosti přístupný s platným jízdním dokladem a to i opakovaně. 29. Platným jízdním dokladem IDS IREDO je jízdenka v odpovídající ceně, druhu a době použití. Druhy jízdních dokladů IREDO, ceny jízdného a tarifní podmínky IREDO jsou stanoveny Tarifem IREDO. V případě poruchy odbavovacího zařízení železničního dopravce je cestujícímu vydána psaná jízdenka dle tarifu železničního dopravce. Nosičem jízdního dokladu IREDO je papírová jízdenka nebo bezkontaktní čipová karta IREDO s elektronickým záznamem jízdného dle tarifu IREDO. 30. I. Papírový jízdní doklad musí mít: jednotné záhlaví: název IREDO, název dopravce, který vydal jízdenku, adresu dopravce, IČ, DIČ, místo prodeje (linka a spoj, stanice, vlak), příp. může obsahovat pouze název IREDO a obchodní jméno dopravce, který jízdenku vydal. počet osob datum a čas výdeje datum a čas konce platnosti jízdenky výchozí zónu, cílovou zónu druh jízdného cenu v Kč včetně DPH, sazbu DPH Dle zákona č. 235/2004 Sb. o dani z přidané hodnoty v platném znění jsou jízdenky IDS IREDO daňovými doklady. II. Papírový doklad o zaplacení vydaný při zakoupení jízdního dokladu na BČK musí obsahovat: jednotné záhlaví: text Příjmový doklad, název IREDO, název dopravce, který vydal jízdenku, adresu dopravce, IČ, DIČ, místo prodeje (linka a spoj, stanice, vlak), příp. může obsahovat pouze název IREDO a obchodní jméno dopravce, který jízdenku vydal. počet osob datum a čas výdeje 3
4 datum a čas konce platnosti jízdenky výchozí zónu, cílovou zónu druh jízdného cenu v Kč včetně DPH, sazbu DPH zůstatek EP na BČK (v případě platby z EP) celé číslo BČK či posledních 10 číslic čísla BČK Papírový doklad o zaplacení je podkladem cestujícího při reklamaci jízdenky uložené na BČK IREDO. 31. Jízdní doklad je platný, jsou-li při jeho použití splněny podmínky uvedené v SPP IREDO a Tarifu IREDO. 32. Jízdní doklad IDS IREDO cestujícího opravňuje k přepravě v rozsahu na něm uvedeném a ke vstupu do prostor dopravce označených jako veřejnosti přístupné s platným jízdním dokladem. 33. Jízdní doklad, který lze podle Tarifu IREDO použít jen ve spojení s dokladem (průkazem), na jehož základě byl vydán, příp. je stanovena povinnost jeho předkládání při kontrole jízdních dokladů, je neplatný, jestliže se cestující tímto dokladem současně neprokáže, případně neumožní elektronickou kontrolu na čtecím zařízení dopravce. Jízdní doklad ve formě elektronického záznamu na BČK, který lze dle tarifu IREDO u vyhlášených dopravců použít pouze ve spojení s papírovým kontrolním dokladem dle čl. 30 je neplatný, jestliže se cestující tímto dokladem s uvedeným shodným číslem BČK neprokáže. 33a. Je-li jízdenka nebo průkaz na slevu v pouzdře, musí být zřetelně čitelné všechny údaje. Pokud tomu tak není, je cestující povinen doklad z pouzdra vyjmout. 34. Jízdní doklad IDS IREDO se považuje za neplatný, pokud obsahuje některou z níže uvedených závad: a) cestující nedodržel podmínky pro jeho použití stanovené Přepravním řádem, SPP IREDO nebo Tarifem IREDO, b) doklad, na kterém nejsou vyplněny všechny předepsané údaje, c) byl-li vydán na základě nesprávných údajů, d) chybí-li na něm fotografie (je-li předepsána), byla-li vyměněna nebo neodpovídá současné podobě držitele, e) je poškozen nebo upraven tak, že z něj nejsou patrné údaje potřebné pro kontrolu správnosti jeho použití, f) údaje na něm neodpovídají skutečnosti nebo byly neoprávněně pozměněny, g) je použit neoprávněnou osobou, h) uplynula doba jeho platnosti, i) není originálem, j) nebyl k jízdence se slevou předložen platný průkaz, k) byla z dokladu neoprávněně oddělena jeho část, l) jsou používány bez předepsaného hologramu. m) byl 2D čárový kód přeložen, rozmazán nebo jakkoliv dodatečně upraven či zmenšen, n) karta byla vyhodnocena jako neplatná nebo neznámá. Neplatné doklady pověřený zaměstnanec dopravce neuzná a cestující zaplatí (doplatí) jízdné, na které prokáže nárok. Neplatné doklady je pověřený zaměstnanec dopravce oprávněn odebrat podle smluvních přepravních podmínek a tarifu dopravce, jehož dopravní prostředek cestující použil. 4
5 35. Za poškozené, znečištěné nebo neoprávněně měněné a upravované jízdní doklady se náhrada neposkytuje. Rovněž se neposkytuje náhrada za jízdní doklady ztracené nebo odcizené. Duplikáty jízdních dokladů s výjimkou BČK se nevydávají. 36. V označovačích vlaků se samoobslužným provozem se jízdní doklady IREDO neoznačují. Bezkontaktní čipová karta IREDO BČK IREDO je vydávána společností OREDO s.r.o. prostřednictvím kontaktních míst. Seznam a adresy kontaktních míst jsou uvedeny na Podmínky pořízení BČK určuje její vydavatel a v Podmínkách pro vydávání a využívání karty IREDO, které jsou v aktuální verzi na všech kontaktních místech a na webových stránkách BČK IREDO slouží jako elektronická peněženka a nosič integrovaného jízdního dokladu. BČK IREDO existuje v těchto formách: a) osobní BČK, která je vydána konkrétnímu držiteli. Je opatřena fotografií držitele, jménem, příjmením, datem narození držitele a logickým číslem karty; b) anonymní BČK, která není vydána konkrétnímu držiteli a je opatřena pouze logickým číslem karty a nápisem ANONYMNÍ KARTA. Na anonymní BČK není možné zakoupit integrovanou jízdenku s platností delší než jeden den; c) náhradní BČK, která zastupuje reklamovanou personifikovanou BČK během reklamačního procesu, je opatřena pouze logickým číslem karty a nápisem NÁHRADNÍ KARTA. Tato karta neobsahuje elektronickou peněženku a lze na ní nahrát časové jízdenky s maximální délkou platnosti 30 dní V případě zjištění nefunkčnosti BČK při odbavení ve vozidle se postupuje následovně: a) má-li cestující papírový doklad o zakoupení integrovaného jízdního dokladu na BČK s platnou časovou a zónovou platností, která je na dokladu o zaplacení vyznačena, je mu tento doklad spolu s BČK uznán jako jízdní doklad IREDO. Na papírový doklad o zakoupení integrovaného jízdního dokladu je pověřenou osobou ve smyslu bodu d) vyznačeno datum odbavení. b) v ostatních případech se musí odbavit neintegrovanou papírovou jízdenkou pro jednotlivou jízdu zaplacenou v hotovosti c) cestující je povinen bezodkladně řešit reklamaci funkčnosti karty na kontaktním místě d) při zjištění opakované jízdy na nefunkční BČK mu nebude odbavení dle bodu a) umožněno Při uznání reklamace funkčnosti BČK je cestující oprávněn požadovat od vydavatele karty případnou náhradu jízdného za cestu na kontaktní místo, na kterém funkčnost karty reklamoval V případě zjištění nefunkčnosti BČK se cestující i s kartou musí co nejdříve dostavit na libovolné kontaktní místo. V případě ztráty, zcizení či nefunkčnosti karty je cestující povinen kartu zablokovat na libovolném kontaktním místě Reklamace jízdního dokladu na BČK IREDO Místem příslušným k vyřízení reklamací je kontaktní místo IREDO či vozidlo dopravce (v případě reklamace podané ihned po nákupu jízdního dokladu). Při řešení reklamací platí tyto pravidla: cestující je zodpovědný za okamžitou kontrolu provedené transakce (nákup jízdenky, nabití karty) nákup jednoduché jízdenky nelze reklamovat po uplynutí doby určené ke stornování jízdenky (v autobuse se jedná o 5 minut od času nákupu, při nákupu jízdenky ve vlaku se jedná o 15 minut od doby nákupu a v osobních pokladnách je doba tato omezena 60 minutami od času nákupu) 5
6 pro uznání reklamace časového jízdního dokladu musí být předložen doklad o jeho zakoupení, pokud doklad o kuponu předložen není, může být reklamace vyřízena až po uplynutí maximální doby zpracování dat v clearingovém centru od okamžiku zakoupení jízdního dokladu při reklamacích práce s elektronickými penězi je vždy směrodatný údaj z clearingového centra Clearingové centrum je nástroj, který přijímá a zpracovává data o provedených transakcích uskutečněných prostřednictvím BČK. Maximální dobou zpracování dat v clearingovém centru se rozumí doba nutná ke zpracování veškerých dat o bezhotovostních transakcích v systému IREDO, obvykle 12 dní Náhradní karta IREDO V případě reklamace BČK s platným časovým jízdním dokladem má cestující možnost využít platný časový jízdní doklad nahraný na reklamované BČK i po dobu řešení reklamace, a to použitím jízdního dokladu nahraném na tzv. náhradní BČK. Nedílnou součástí jízdního dokladu na náhradní BČK je zároveň Potvrzení o převzetí náhradní karty IREDO. Samostatné Potvrzení o převzetí náhradní karty IREDO nebo samotný kupón na náhradní BČK není platným jízdním dokladem. Převod kupónu z reklamované resp. ztracené či zcizené karty je zpoplatněn dle Ceníku úkonů kontaktního místa IREDO (ceník je zveřejněn na webu vydavatele karty a na kontaktních místech). Potvrzení o převzetí náhradní karty IREDO získá držitel na kontaktním místě při zahájení procesu reklamace. Časový kupón bude držiteli nahrán na náhradní BČK, pokud předloží doklad o zaplacení (příjmový doklad) kuponu nahraného na reklamované kartě. Tento doklad získal cestující při zakoupení časového kuponu. V případě, že tento doklad cestující nemá, je možné se nejpozději po maximální době zpracování dat v clearingovém centru odkázat na data z clearingového centra. Platnost Náhradní karty je omezena lhůtou pro vyřízení nové karty (tato lhůta je vyznačena na Potvrzení o převzetí náhradní karty IREDO). Držitelé dokladů vydaných statní správou (OP, ŘP, pas) jsou povinni na vyzvání pověřené osoby tento doklad doložit k Náhradní kartě. Pokud cestující nepředloží k náhradní kartě Potvrzení o převzetí náhradní karty IREDO (a neprokáže svou totožnost dokladem vydaným statní správou (OP, ŘP, pas), je považován za cestujícího bez platné jízdenky. Časový kupón s platností delší než 30 dní, který je platný i po vyřízení reklamace, je v rámci procesu reklamace přenesen na novou kartu. Za přenesení kupónu na novou kartu je účtován poplatek dle Ceníku úkonů kontaktního místa IREDO Vkládání peněz na BČK IREDO se řídí následujícími pravidly: a) celková částka uložená na BČK činí maximálně 3500 Kč. b) minimální částka ke vložení na BČK činí 50 Kč. c) na kontaktních místech, obsazených stanicích a v zapojených autobusech lze vkládat na BČK částku v násobcích 10 Kč. d) prostřednictvím přenosných osobních pokladen ve vlacích se vklad na BČK neprovádí Zpětná výměna elektronických peněz je prováděna na libovolném kontaktním místě a řídí se Ceníkem úkonů kontaktního místa IREDO 6
7 37.8. V případě použití BČK IREDO se jednoduchá jízdenka ukládá vždy na kartu IREDO a zaplacena může být výhradně z elektronické peněženky BČK IREDO. Cestující může z elektronické peněženky karty IREDO zaplatit rovněž neintegrovaný jízdní doklad pro spolujezdce. Ode dne vyhlášení bude cestující moci na BČK IREDO zakoupit tzv. elektronický multilístek jízdenku pro více osob při použití jednoho nebo více tarifů. Od se nosičem aplikace IREDO stává také In Karta dopravce České dráhy. Od se nosičem aplikace In Karta stává také BČK IREDO. V. Placení jízdného a přirážek 38. Druhy jízdních dokladů IDS IREDO, ceny jízdného a tarifní podmínky IDS IREDO jsou stanoveny Tarifem IREDO. 39. V linkové autobusové dopravě a v MHD je cestující povinen zaplatit jízdné před zahájením jízdy, nejpozději neprodleně po nastoupení do vozidla. Při nákupu jízdenky na zlevněné jízdné je cestující povinen předložit průkaz na slevu bez vyzvání. Odchylky pro zakoupení některých jízdních dokladů v MHD jsou uvedeny v Tarifu IREDO. 40. V železniční dopravě se jízdní doklady IDS IREDO prodávají za určených podmínek u pokladních přepážek a u pověřených osob dopravce ve vlaku. Odbavení cestujícího ve vlaku: po nástupu v neobsazené stanici si cestující zakoupí jízdenku bez manipulační přirážky při prvním odbavení nebo prvním doplatku k platnému předem zakoupenému jízdnímu dokladu, pokud se o zaplacení přihlásí bezodkladně po nástupu u pověřené osoby dopravce nejpozději v okamžiku, kdy bude vyzván k předložení jízdních dokladů v určených vozech (pokud nejsou určeny, tak ve všech vozech vlaku). po nástupu v obsazené stanici si cestující zakoupí jízdenku s manipulační přirážkou dle ceníku IREDO, pokud se o zaplacení přihlásí bezodkladně po nástupu u pověřené osoby dopravce, a to ještě dříve, než jí bude vyzván k předložení jízdních dokladů a při odbavení v jiném voze vlaku, než byl určen pro nástup cestujících v neobsazené stanici. V případě nesplnění výše uvedených podmínek bude cestující odbaven dle smluvních přepravních podmínek a tarifu železničního dopravce a k jízdnému železničního dopravce bude za každého cestujícího účtována přirážka k jízdnému dle jeho přepravních podmínek. 41. Předprodej jednoduchých jízdenek se neprovádí. Časovou jízdenku si lze zakoupit v předprodeji u pokladní přepážky železničního dopravce, ve vozidle linkové autobusové dopravy nebo ve vozidle MHD nejdříve dva měsíce před prvním dnem platnosti. Ve vozidle linkové autobusové dopravy nebo ve vozidle MHD a u pokladní přepážky nevybavené zařízením pro elektronický výdej je možný předprodej jízdních dokladů pouze s nástupní zónou odpovídající příslušné autobusové lince/stanici/síti MHD. U pověřené osoby ve vlaku je možný předprodej pouze sedmidenních časových a jednodenních síťových jízdenek. 42. Cestující, který se ve vozidle linkové autobusové dopravy nebo ve vozidle MHD po započetí přepravy neprokáže na výzvu pověřené osoby platným jízdním dokladem IDS IREDO zaplatí pověřené osobě za přepravu jízdné vyhlášené Tarifem IREDO a přirážku dle Ceníku jízdného IDS IREDO - Přirážky a poplatky, viz. však článek 8 a 9 SPP IREDO. Pokud jsou pro použitou MHD vyhlášeny i jiné přepravní podmínky a tarif než přepravní podmínky a Tarif IDS IREDO zaplatí cestující pověřené osobě za přepravu jízdné a přirážku dle těchto vyhlášených přepravních podmínek a tarifu. Nelze-li spolehlivě zjistit nástupní zastávku cestujícího, považuje se za nástupní zastávku výchozí zastávka spoje. Pověřená osoba dopravce ve vlaku je oprávněna uložit cestujícímu, který se neprokázal platným jízdním dokladem z příčin na jeho straně a nepožádal o odbavení jízdním dokladem IREDO dle čl. 7
8 40 zaplacení jízdného dle tarifu železničního dopravce z nástupní stanice do cílové stanice a přirážky k jízdnému dle smluvních přepravních podmínek železničního dopravce. 43. V případě nezaplacení jízdného a přirážek na místě je pověřená osoba dopravce oprávněna od cestujícího vyžadovat prokázání osobních údajů potřebných k vymáhání dlužné částky. K dodatečně předloženým dokladům se nepřihlíží. 44. Cestující může ve vozidle obsadit jen jedno volné místo k sezení. Cestující bez místenky může ve vozidle obsadit místo k sezení, které bylo prodáno jinému cestujícímu z nácestné zastávky, je však povinen místo k sezení uvolnit cestujícímu, který se prokáže platnou místenkou pro toto místo k sezení. Obsazení míst ve vlacích je řešeno smluvními přepravními podmínkami železničního dopravce. 45. Cestující je při úhradě jízdného povinen napomáhat plynulému odbavení placením jízdného bankovkami a mincemi přiměřené hodnoty. 46. Neobsazeno VI. Přeprava ručních zavazadel, spoluzavazadel, cestovních zavazadel a živých zvířat 47. Pro přepravu ručních zavazadel, spoluzavazadel a cestovních zavazadel ve vozidlech linkové autobusové dopravy a vozidlech MHD platí níže uvedená ustanovení. Přeprava ve vlacích se provádí dle smluvních přepravních podmínek a tarifů železničních dopravců. 48. Cestující může vzít s sebou k přepravě zavazadla, která vzhledem k jejich rozměru, délce nebo hmotnosti lze rychle a bez obtíží naložit a umístit ve vozidle nebo v prostoru pro zavazadla, a to za předpokladu, že neohrožují bezpečnost přepravy, nejsou ostatním cestujícím na obtíž a nejedná se o věci vyloučené z přepravy. Pověřená osoba určí, zda zavazadlo cestujícího bude přepravováno společně s ním a pod jeho dohledem jako ruční zavazadlo nebo spoluzavazadlo. Spoje, na kterých je přeprava zavazadel omezena, jsou označeny v jízdních řádech. O přepravě spoluzavazadel - jízdních kol viz. čl Cestující má právo vzít s sebou do vozidla linkové autobusové dopravy, vozidla MHD nebo vlaku jako ruční zavazadlo bezplatně: snadno přenosné věci, které lze umístit ve vozidle na místo pod sedadlem nebo nad sedadlem cestujícího nebo podle potřeby držet na klíně zavazadla do rozměru 20 x 30 x 50 cm zavazadla tyčovitého tvaru do délky 150 cm a do průměru 10 cm zavazadla tvaru desky do rozměru 80 x 100 cm nepřesahující hmotnost 25 kg. zvířata ve schráně s nepropustným dnem 20 x 30 x 50 cm nákupní tašku na kolečkách dětské kočárky s dítětem (pro přepravu dětských kočárků bez dítěte platí ustanovení o přepravě spoluzavazadel) vozíky pro invalidy držitelů průkazů ZTP a ZTP/P. 50. Cestující může vzít do vozidla k přepravě dětský kočárek s dítětem, jestliže to technické provedení vozidla, obsazenost vozidla a bezpečnost přepravy dovolují a není-li přeprava dětských kočárků s dítětem pro konkrétní spoj vyloučena. 51. Cestující s dětským kočárkem s dítětem může do vozidla nastoupit pouze se souhlasem řidiče a vystoupit s vědomím řidiče dveřmi, které jsou příslušně označeny nebo určeny řidičem. Cestující musí umístit dětský kočárek s dítětem na místě ve vozidle určeném. Cestující musí vždy zajistit kočárek proti samovolnému pohybu a být u něho po celou dobu přepravy. Řidič může povolit přepravu dalších kočárků, pokud to provozní poměry umožňují. 52. Cestující může vzít s sebou do vozidla drobná domácí a jiná malá zvířata, pokud tomu nebrání zvláštní předpisy, není-li jejich přeprava ostatním cestujícím na obtíž a jsou-li uzavřena v klecích, 8
9 koších nebo jiných vhodných schránkách s nepropustným dnem. Zvíře lze přepravovat jen v doprovodu cestujícího a pod jeho dohledem. Pro přepravu schrán se zvířaty platí ustanovení o přepravě ručních zavazadel popř. o přepravě spoluzavazadel (v závislosti na velikosti schrány). Spoje, na kterých je přeprava zvířat omezena nebo vyloučena, jsou označeny v jízdních řádech. 53. Beze schrány je možno vzít do vozidla psa, který má bezpečný náhubek a je držen na krátkém vodítku. V době zvýšených nároků na přepravu může pověřená osoba psa beze schrány odmítnout. Pes na vodítku je přepravován vždy za poloviční jízdné. Vodící psy nevidomého a asistenční psy nelze vyloučit z přepravy ani jejich přepravu odmítnout. Tito psi jsou přepravováni bezplatně. Vodící psi nevidomého a asistenční psi smějí být přepravováni ve vlaku bez nasazeného náhubku. 54. Cestující je povinen za přepravu spoluzavazadel (mimo jízdních kol, viz čl. 56) zaplatit poplatek za přepravu spoluzavazadla stanovené tarifem. Doklad o zaplacení přepravného/poplatku za přepravu spoluzavazadla platí až do cílové zóny cestujícího uvedené na jízdence IDS IREDO ve vozidlech všech zapojených dopravců vyjma dopravců železničních (viz článek č. 47). V případě, že věc je u prvního použitého dopravce přepravována bezplatně, např. dle smluvních přepravních podmínek železničního dopravce (viz. čl. 47), provede se zpoplatnění až při použití dopravce, kde není přeprava prováděna bezplatně. 55. Při přepravě osob nelze přepravovat nebezpečné věci s výjimkou přenosné ocelové láhve s kapalným topným plynem pro domácnost o celkovém obsahu nejvýše 10 kg, nádoby s topnou naftou o celkovém obsahu nejvýše 20 l a elektrického akumulátoru zajištěného proti zkratu a se zajištěnými odplynovacími otvory. Ve vozidle lze přepravovat pouze jednu z těchto nebezpečných věcí. Cestující je povinen před nástupem do vozidla ohlásit přepravu této nebezpečné věci pověřené osobě a umístit ji ve vozidle podle jejích pokynů. 56. Přeprava jízdních kol je v IDS IREDO prováděna pouze ve vlacích dle smluvních přepravních podmínek a tarifů železničních dopravců a v upravených vozidlech autobusové dopravy. Zařazení takového vozidla linkové autobusové dopravy je vyhlášeno jízdním řádem (dopravcem). Za přepravu je vybírán poplatek za přepravu jízdního kola stanovený dopravcem, který službu zajišťuje a to zvlášť za každého dopravce a použitý spoj. 57. Přeprava cestovních zavazadel není v rámci IDS IREDO prováděna. Dopravce provozující linku nebo spoj je oprávněn provozovat službu přepravy cestovních zavazadel za účinnosti jím vyhlášených přepravních podmínek Neobsazeno VII. Přeprava autobusových zásilek 65. Přeprava autobusových zásilek není v rámci IDS IREDO prováděna. Dopravce provozující linku nebo spoj je oprávněn provozovat službu přepravy autobusových zásilek za účinnosti jím vyhlášených přepravních podmínek Neobsazeno VIII. Přeprava osob s omezenou schopností pohybu a orientace a přeprava osob na vozíku pro invalidy 72. Cestující s omezenou schopností pohybu a orientace mají ve vozidle linkové autobusové dopravy, vozidle MHD nebo vlaku přednostní právo na místo k sezení na sedadlech pro ně vyhrazených. Pokud není u těchto osob jejich právo zřetelně patrné, prokazují svůj nárok příslušným průkazem. Jiný cestující, který takové místo obsadil, je povinen cestujícímu s omezenou schopností pohybu a orientace místo uvolnit. 73. V linkové autobusové dopravě nebo MHD dopravce přepraví cestujícího na vozíku pro invalidy, jestliže to technické provedení vozidla, obsazenost vozidla a bezpečnost přepravy dovolují a cestující si zajistí pomoc při nakládání a vykládání vozíku pro invalidy. Jestliže technické provedení vozidla přepravu vozíku pro invalidy umožňuje, zajistí dopravce přístup do vozidla alespoň jedním označeným vstupem. Cestující na vozíku pro invalidy může do vozidla nastoupit pouze se 9
10 souhlasem řidiče a vystoupit s vědomím řidiče. Cestující nastupuje s vozíkem pro invalidy označenými dveřmi a umísťuje vozík na určeném místě. 74. Přepravy osob s omezenou schopností pohybu a orientace a přepravy osob na vozíku pro invalidy ve vlacích se provádí dle smluvních přepravních podmínek železničního dopravce Neobsazeno IX. Vztahy mezi dopravci zapojenými v IDS IREDO a cestujícími 77. Dopravci zapojení v IDS IREDO v zájmu péče o cestující zajišťují: a) podávání informací o jízdních řádech IREDO v určených informačních centrech; b) podávání informací o SPP IREDO a Tarifu IREDO; c) zveřejnění základních smluvních přepravních a tarifních podmínek IDS IREDO d) prodej jízdenek po dobu provozování přepravních služeb e) vydávání písemného potvrzení o omezení nebo zastavení dopravy, vynechání spoje nebo doby jeho zpoždění f) pořádek, čistotu a klid v dopravních prostředcích g) znovuzastavení třetího vozidla MHD v úrovni zastávkového označníku, stojí-li na zastávce více vozidel h) znovuzastavení každého vozidla MHD v úrovni zastávkového označníku v případě, že se na zastávce nachází osoba na vozíku pro invalidy nebo osoba se slepeckou holí. 78. Povinnosti cestujících: a) dodržovat Přepravní řád, SPP IREDO a Tarif IREDO a dle článku 7. a 8. smluvní přepravní podmínky a tarif toho dopravce, který příslušnou část přepravy zabezpečuje b) mít u sebe po celou dobu přepravy platný jízdní doklad IDS IREDO jak pro sebe tak pro případně sebou přepravovaného psa (pokud nejsou dle Tarifu IREDO přepravováni bezplatně) a na výzvu pověřené osoby se jím prokázat; c) dbát pokynů a příkazů pověřené osoby, které směřují na zajištění bezpečnosti a plynulosti dopravy, jeho bezpečnosti nebo bezpečnosti ostatních cestujících d) na výzvu pověřené osoby zaplatit přirážku za porušení Přepravního řádu nebo porušení SPP IREDO. e) používat zařízení ve vozidle jen k účelu, pro který je určeno 79. Cestující je při přepravě povinen starat se o vlastní bezpečnost, bezpečnost spolucestujících dětí do 6 let a zdržet se všeho, co by mohlo ohrozit bezpečnost přepravy, jeho vlastní bezpečnost nebo bezpečnost ostatních cestujících, pořádek a klid ve vozidle nebo působit rušivě na osobu řídící vozidlo. Cestující se sám musí starat, aby do správného vozidla nastoupil v nástupní zastávce/stanici, přestoupil v přestupní zastávce/stanici a z vozidla v cílové zastávce/stanici vystoupil včas, na stanovených místech a na správné straně. Cestujícímu je zakázáno vystupovat z vozidla nebo nastupovat do vozidla za jízdy nebo se vyklánět z vozidla. Cestující, který ve vozidle stojí, přidržuje se za jízdy zařízení vozidla k tomu určených. Jedná-li se o zastávku/stanici, kde vozidlo zastavuje jen na znamení, musí cestující, který chce nastoupit, dát včas osobě řídící vozidlo znamení zvednutím paže; cestující, který chce vystoupit, musí včas použít příslušné signalizační zařízení nebo včas vyrozumět o svém úmyslu řidiče vozidla nebo doprovod vlaku. Cestující může nastoupit do vozidla nebo z něj vystoupit jen na zastávce/ve stanici. Jsou-li ve vozidle označeny vchody a východy, musí cestující pro výstup nebo nástup použít dveře podle jejich označení. Přednost mají vystupující cestující před nastupujícími. Zastaví-li vozidlo z provozních důvodů na místě, kde podle jízdního řádu nezastavuje, může cestující vystoupit jen se souhlasem řidiče nebo jiné pověřené osoby. Vyžadují-li to provozní důvody, je cestující povinen na pokyn pověřené osoby z vozidla vystoupit a do vozidla opět nastoupit. 10
11 80. Porušením SPP IREDO z hlediska bezpečnosti cestujícího, jiných osob a ochrany zdraví, plynulosti dopravy, pořádku, čistoty a klidu ve vozidle nebo vlaku je, pokud cestující: a) nemá zakoupenu jízdenku při nástupu do vlaku, přestože nastoupil v obsazené stanici; b) nemůže se prokázat platným jízdním dokladem nebo průkazem na slevu a odmítne zaplatit jízdné a přirážku k jízdnému na místě; c) pro jízdu použil zónu/zóny s vyšším určeným jízdným z nástupní zóny než je jízdné do cílové zóny; d) odmítá uvolnit neoprávněně obsazené místo; e) mluví za jízdy na osobu řídící vozidlo; f) otevírá za jízdy dveře vozidla, v případě vlaku boční dveře vozu, první a poslední čelní dveře vlaku, zamčené dveře mezi vozy nebo odstraňuje zábrany proti vypadnutí (i při pobytu vlaku ve stanici); g) vyhazuje z vozidla předměty nebo je nechá vyčnívat z vozu; h) vystupuje z vozidla nebo nastupuje do vozidla za jízdy nebo se vyklání z vozidla; i) nastupuje do vozu/vozidla prohlášeného pověřeným zaměstnancem za obsazené; j) ve vlaku uvádí bezdůvodně do činnosti záchrannou brzdu nebo návěstní zařízení ve vozidle; k) zdržuje se v prostoru určeném výhradně pro pověřenou osobu, nebo v prostoru, který znemožňuje řidiči bezpečný výhled z vozidla; l) brání v použití provozních zařízení, plynulému výstupu, průchodu nebo nástupu do vozu; m) kouří či používá elektronickou cigaretu ve vozidle/ voze nebo v prostorách určených pro cestující, v nichž není kouření povoleno; n) chová se hlučně, produkuje hlučně hudbu nebo zpěv, používá hlasitě audiovizuální techniku nebo obtěžuje ostatní cestující jiným nevhodným způsobem; o) znečišťuje ostatní cestující nebo znečišťuje či poškozuje zařízení dopravce; p) odemyká nebo zamyká dveře vozu, oddílu nebo jiná uzamykatelná místa vozu předmětem, který není součástí vozu; q) vezme s sebou do vozidla jako ruční zavazadlo nebo spoluzavazadlo, nebo podal k přepravě jako cestovní zavazadlo věc, která nesmí být zavazadlem nebo obsahem zavazadla nebo odmítne zaplatit cenu za spoluzavazadlo; r) zaviní zpoždění vozidla/vlaku; s) nezajistí při pobytu v prostorách dopravce přístupných veřejnosti a ve vozidle nasazení bezpečného náhubku psovi nebo pokud nedrží psa na vodítku nakrátko. t) nastupuje nebo vystupuje, dává-li řidič zvukovou nebo světelnou návěst nevystupujte, nenastupujte, stop, resp. zaměstnanec obsluhy vlaku pískáním upozorňuje na odjezd vlaku u) nastupuje do vozidla s obutými kolečkovými bruslemi v) brání v odjezdu vlaku/vozidla blokováním centrálně zavíraných dveří 81. Za porušení SPP IREDO dle čl. 80 vyjma písm. a), f), j), p), r) a t) zaplatí každý cestující přirážku za porušení SPP IREDO a případné další náhrady a poplatky. V případech porušení SPP IREDO dle písm. a), f), j), p), r) a t) se postupuje dle smluvních přepravních podmínek železničních dopravců. Pokud cestující nemůže nebo odmítne zaplatit na místě, je povinen prokázat pověřené osobě osobní údaje. 82. Pověřená osoba je oprávněna: a) uložit cestujícímu, který se neprokázal platným jízdním dokladem, zaplacení jízdného a přirážky k jízdnému anebo vyžadovat od cestujícího prokázání se osobními údaji potřebnými pro vymáhání jízdného a přirážky k jízdnému, pokud cestující nezaplatí na místě, 11
12 b) vyloučit z přepravy cestujícího, který se na výzvu pověřené osoby neprokáže platným jízdním dokladem a nesplní povinnost zaplatit jízdné a přirážku k jízdnému nebo přirážku za porušení přepravních podmínek na místě, c) vyloučit z přepravy cestujícího, který nastoupil do vozidla zjevně ovlivněn alkoholem nebo jinou návykovou látkou, pokud ohrožuje nebo může ohrozit bezpečnost a plynulost dopravy nebo veřejný pořádek, vzbuzuje veřejné pohoršení a odpor nebo ohrožuje cestující a zaměstnance dopravce, d) vyloučit cestujícího z přepravy pokud cestující přes upozornění nedodržuje Přepravní řád, SPP IREDO nebo Tarif IREDO anebo nerespektuje pokyny a příkazy pověřené osoby, e) nepřipustit k přepravě nebo vyloučit z přepravy zavazadlo cestujícího nebo zvíře s ním dopravované, pokud jsou překážkou bezpečné přepravy cestujících nebo ohrožují zdraví cestujících nebo pokud jejich dopravu neumožňují SPP IREDO. Při vyloučení z přepravy je cestující povinen prokázat své osobní údaje potřebné při vymáhání jízdného a přirážek za porušení přepravních podmínek a vymáhání případných vzniklých škod. Pokud cestující odmítne pověřené osobě své osobní údaje prokázat, bude o pomoc požádána Policie ČR. Na výzvu pověřené osoby je cestující povinen ji následovat na vhodné pracoviště veřejné správy ke zjištění osobních údajů, anebo na výzvu pověřené osoby setrvat na vhodném místě do příchodu osoby oprávněné zjistit osobní údaje cestujícího. Vyloučením cestujícího z přepravy nesmí být ohrožena jeho bezpečnost a zdraví a nesmí být ohrožena ani bezpečnost dopravy. Nedoprovázené dítě mladší 15 let, lze vyloučit ze železniční přepravy v nejbližší vhodné obsazené stanici předáním pověřené osobě železničního dopravce nebo přivolanému příslušníkovi Policie ČR. 83. Prostory dopravců určené veřejnosti a prostory vozidel mohou být monitorovány prostřednictvím kamerového systému. 84. Nástup do vozidla, pokud není vozidlo plně obsazeno (o obsazenosti rozhoduje pověřená osoba) je povolen pouze předními dveřmi: a) u všech linek veřejné linkové dopravy, b) na linkách MHD podle přepravních podmínek vyhlášených pro tuto MHD Poznámka: U vozidel železniční dopravy se specifickým způsobem odbavování cestujících může být nástup usměrněn předními dveřmi. Nástup do vozidla, pokud není vozidlo plně obsazeno (o obsazenosti rozhoduje pověřená osoba), je povolen všemi dveřmi, stejně tak výstup: a) u linek MHD - podle přepravních podmínek vyhlášených pro tuto MHD b) u vozidel železniční dopravy vyjma tratí se specifickým způsobem odbavení cestujících, kde mohou nastoupit všemi dveřmi jen cestující s předem zakoupeným platným jízdním dokladem, který se neoznačuje. X. Pověřená osoba, přepravní kontrola 85. Osobou pověřenou ke kontrole jízdních dokladů a oprávněnou dávat cestujícím pokyny a příkazy jsou zaměstnanci dopravce zajišťujícího příslušnou část přepravy (dále jen pověřená osoba). 86. V případě veřejné linkové autobusové dopravy a MHD je pověřenou osobou řidič a průvodčí vozidla nebo jiná osoba pověřená dopravcem a vybavená průkazem nebo kontrolním odznakem. 87. V případě vlaku je pověřenou osobou: zaměstnanec dopravce vybavený kontrolním odznakem, průkazem nebo identifikačním štítkem, oprávněný k odbavení cestujících a ke kontrole jízdních dokladů; 12
13 průvodčí nebo zaměstnanec dopravce pověřený jeho povinnostmi, oprávněný ke kontrole jízdních dokladů a k odbavení cestujících, osobní pokladník nebo zaměstnanec dopravce pověřený jeho povinnostmi, oprávněný k odbavení cestujících; zaměstnanec dopravce oprávněný dávat cestujícím pokyny a příkazy. Oprávnění dokládá pověřená osoba železničního dopravce identifikačním štítkem nebo průkazem Neobsazeno XI. Práva z přepravní smlouvy o přepravě osob 90. Právo z přepravní smlouvy musí být oprávněným uplatněno bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 6 měsíců ode dne nastoupení jízdy nebo ode dne, kdy jízda měla být nastoupena. Není-li právo z přepravní smlouvy uplatněno v uvedené lhůtě, zaniká. 91. Uplatnění práva z přepravní smlouvy je společnost Oredo nebo dopravce povinen vyřídit a zpravit oprávněného o uznání nebo zamítnutí jeho požadavku do 3 měsíců ode dne doručení podané žádosti. 92. Další související podmínky a postupy při uplatňování reklamací jsou zveřejněny na neobsazeno 104. Podmínky pro přepravu osob s omezenou schopností pohybu a orientace v autobusech Dopravce je povinen se řídit následujícími podmínkami pro přepravu osob s omezenou schopností pohybu a orientace: Důsledně označovat nízkopodlažní spoje v jízdním řádu. Řidič linkové autobusové dopravy nebo MHD (dále řidič ) je před odjezdem povinen prověřit funkčnost orientačních a informačních systémů pro občany se zrakovým a sluchovým postižením a funkčnost plošin pro osoby s pohybovým postižením. Pokud je u označníku zastávky na naváděcím signálním pásu připravena k nástupu osoba se zrakovým postižením, je řidič povinen na stanici zastavit vozidlo předními dveřmi u označníku zastávky tak, aby cestujícímu umožnil bezpečný nástup do vozidla. Osoba se zrakovým postižením je identifikovatelná podle bíle slepecké hole a případně i podle vodícího psa. Pokud je u označníku zastávky připraven k nástupu cestující na invalidním vozíku, je řidič povinen zastavit u označníku zastávky, tak aby cestujícímu umožnil nástup do vozidla. Cestující na invalidním vozíku pohybem ruky signalizuje řidiči, že chce nastoupit do vozidla. Jestliže technické provedení vozidla přepravu invalidního vozíku umožňuje, zajistí dopravce přístup do vozidla alespoň jedním označeným vstupem. Cestující na invalidním vozíku může do vozidla nastoupit pouze se souhlasem řidiče a vystoupit s vědomím řidiče. Cestující na invalidním vozíku nastupuje označenými dveřmi a umisťuje vozík na určeném místě. U nízkopodlažních vozidel vybavených sklopnou plošinou je řidič na požádání povinen plošinu sklopit. Sklopnou plošinu smí obsluhovat jen řidič vozidla. Řidič se při nástupu cestujícího s omezenou schopností pohybu a orientace dotáže, zda a jakým způsobem potřebuje pomoci. Řidič je povinen vyčkat s odjezdem do chvíle, kdy bude cestující s omezenou schopností pohybu a orientace bezpečně na svém místě. Cestující s omezenou schopností pohybu a orientace mají ve vozidle přednostní právo na místo k sezení na sedadlech pro ně vyhrazených. Pokud není u těchto osob jejich právo 13
14 zřetelně patrné, prokazují svůj nárok příslušným průkazem. Jiný cestující, který takové místo obsadil, je povinen cestujícímu s omezenou schopností pohybu a orientace místo uvolnit. Cestující na invalidním vozíku je povinen ve vozidle sedět proti směru jízdy a použít zádržné systémy, pokud je jimi vozidlo vybaveno. Z přepravy nelze vyloučit ani odmítnout přepravu vodícího psa nevidomých osob, a to ani v případě, že pes nemá náhubek. Držitel psa se při nepoužití náhubku nezbavuje odpovědnosti za škodu, kterou může pes bez náhubku způsobit. Cestující se sluchovým postižením při nástupu do vozidla předloží řidiči písemnou informaci o názvu cílové stanice. XII. Závěrečná ustanovení 105. Tyto smluvní přepravní podmínky jsou platné pro přepravu cestujících, zavazadel a živých zvířat v IDS IREDO od Úplné znění Smluvních přepravních podmínek IDS IREDO a Tarifu IDS IREDO je k dispozici na 14

References: zákona č. 235
 čl. 30
 čl. 7
 čl. 56
 čl. 47
 čl. 80