Source: http://awb.saw-leipzig.de/cgi/WBNetz/wbgui_py?sigle=AWB&mode=Gliederung&hitlist=&patternlist=&lemid=AP01033
Timestamp: 2020-04-07 19:39:28+00:00

Document:
pre bis prec (Bd. 7, Sp. 327 bis 332)
prediga, st. f.
predigâri, st. m.
predigôn, sw. v.
thuruh-predigôn, sw. v.
predigônto, adv.
predigunga, st. f.
preg, st. m.
prec, st. m.
precka, sw. f.
preckôd, st. m.
prekunga, st. f.
prentilun
presdela
pressa, st. sw. f.
pressala, st. f.
pressri, st. m.
presseboum, st. m.
pressôn, sw. v.
gi-pressôn, sw. v.
-prest
pr&enti
preutigū
prevenda, st. f.
preytgan
pricellun
prichino
prieken
priest, st. m.
priestar, st. m.
priestarlîh, adj.
priestlîh, adj.
prin
prinzenere, st. m.
prinzwurz
priselouh, st. m.
prispe,ernt
pristenter
prittit
priute
priutegomo
p r kip han
prl
probost, st. m.
probosta, sw. f.
prognissi
propheta, sw. m.
prôsa, sw. f.
prôslîh, adj.
protbache
prtelften
protwiz
prôvendon, as.
provestekîn, st. n.
provestîe, st. f.
provestinne, st. f.
pruantota
prcspet
prudhaft
pruhanlih
pruhtstul
pruhus
pruinu
prunan
prunchulle
prunckan
prunnekang
pruõ
pruođ
pruodar
pruoit
pruptestule
prustuole
prûsten, sw. v.
prustleifel
prustlephil
prustlesil
prustleufil
prustvehez
prustvueirvn
prustws
prutegoto
prutpotege
prutelouften
prthenne
pruthenni
prûz, st. m.
psaltit
ꝑsiken
psiwizo
p . s . l
pslittium
pslittiun
psmiz
psozenta
(-)st-
p . su
ꝑsuin
tendi
teo
ꝑtirsil
ptoumata
ꝑtpeichi
pubarella, sw.?
boberella, sw.?
pchamsare
puchila
puchsz
puduungun
p?uilegii
ple
pulegia
puliuua
pulleohti
pmeze
pumiz, st. m.
pumeze, sw. m.
pumizzotist
pre S 178,21 (Preds. C; vgl. Hellgardt, Pred. S. 60) ist aufgrund der bruchstückhaften Überlieferung nicht sicher deutbar.
pre .. Beitr. (Halle) 85,75,117 s. AWB breiten.
precti Beitr. (Halle) 73,209 s. AWB breitî(n).
prediga st. f., mhd. bredi(g)e, predi(g)e, frühnhd. predie, predig, nhd. dial. schweiz. breidig Schweiz. Id. 5,400 ff., bair. schwäb. pfälz. predig Schm. 1,467, Fischer 1,1384 f., Pfälz. Wb. 1,1186; mnd. prēdike, -ige, mnl. predike; afries. prē(di)ke; aus mlat. praedica. — Graff III,365 f.
predig-: gen. sg. -o Npgl 20,4. 59,10; -e Gl 1,746,42 (M, 2 Hss.); -i Npw 20,4; dat. sg. -o Npgl 44,17. 45,3. 64,8; -a S 170,35; -e 168,3; -i Npw 44,17; acc. sg. -a Npgl 107,10; nom. pl. -e Npw 18,4; dat. pl. -on Npgl 92,3; -en Npw 101,15; acc. pl. -a Npgl 88,51; predio: dat. sg. 80,3 (zum Schwund des -g- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 149 Anm. 5a). — pridigo: gen. sg. Gl 1,746,39 (M, 5 Hss.; zum ersten -i- vgl. Schatz, Abair. Gr. § 4 d).
bredig-: nom. sg. -a O 1,1,42. 2,13,23. Npgl 80,3; gen. sg. -a O 3,17,6; -i S 168,10 (Preds. B); dat. sg. -u O 1,23,33. 4,5,28. 32; -a S 168,5. 29 (beide Preds. B); -e 168,13 (Preds. B); dat. pl. -on O 5,12,82 (s. a).
Verschrieben: prigidi: gen. sg. Gl 1,746,42 (M, clm 22201, 12. Jh.; l. -dig-; zum ersten -i- vgl. Schatz a. a. O.).
Verstümmelt: pre: gen. oder dat. sg. S 178,21 (Preds. C, in verderbtem Text; l. prediga?).
1) das Predigen, die Predigt:
a) als Äußerung: gesprochene Predigt: vuristo dero pridigo [vocabant ... Paulum ... „Mercurium“: quoniam ipse erat] dux verbi [Acta 14,11] Gl 1,746,39. zi then heroston allen so sprach er worton follen sconera brediga O 3,17,6. gilobot ist si (die Caritas) harto Paules selbes worto, sines selbes bredigon 5,12,82 (bredigon nach Erdm., Syntax 2,252 instrumentaler Dat.). in umberington sine discipuli . an demo anefange sinero predicationis (predigo) NpglNpw 20,4. souuieo manigen (Völkern) ih predicationes (prediga) teta . die feruuizzen mir dinen namen Npgl 88,51. so spiritus sanctus cham . so uuurden lutreiste apostoli in iro predicationibus (predigon) 92,3. neheine zungen noh spracha ne sint da iro (der Apostel) predige gehoret ne sin Npw 18,4 (Np praedicatio); ferner: 101,15 (Np praedicatio);
b) als Tätigkeit u. Aufgabe: christliche Belehrung, Verkündigung der christlichen Glaubenslehre: der die minne uuider sinen nahisten nieth nihat, der scol niemir daz ambahte kiuuinnen der bredigi [vgl. qui caritatem erga alterum non habet, praedicationis officium suscipere nullatenus debet, Greg., Hellgardt, Pred. S. 85] S 168,10. so sprah unser herro zi sinen iungerin, do er siu zi dera brediga sante 29. fuar er (Johannes) mit ther bredigu mit mihileru redinu O 1,23,33. thaz sie (die Apostel) unsih ... mit bredigu gibeittin, thaz sie unsih zimo leittin 4,5,28. nim die fone iro (des Petrus u. des Paulus) predicatione (predigo) fideles unde spiritales uuordene sin NpglNpw 44,17. er ist der mons . den sie fone Iudea ferfuorton ad gentes . mit iro fideli predicatione (ketriuuuun predigo) Npgl 45,3; ferner: O 4,5,32. Npgl 64,8. 80,3 (1. Beleg) (beide praedicatio); — mit Gen.-Attrib.: ih sendo dara calciatos pedes in preparatione euangelii pacis (kescuohto fuozze [Bd. 7, Sp. 328] ze fureuuarno dero predigo fridis) Npgl 59,10. cythara habet nidenan buh . uuanda corporalia opera incheden suln . predicationi uerbi dei (dero gotis kebotis predio) 80,3.
2) Christliche Lehre, Botschaft (?): Ihesus Christus ... iruueliti ... iungerun, der er ie ziuueni unte ziuueni fure sante mit sinera predige in iegiliche burch unte stat [vgl. binos in praedicationem discipulos mittit, Greg., Hellgardt, Pred. S. 85] S 168,3. unseriu muot imo kiluteret uuerdent mit dera heiligen bredige [vgl. nos eius gloriam vestris mentibus praedicamus, ebda.] 13. do chom selbo unser herro der filius dei unte picherte mit sinera euangelisgen prediga unte mit sinen zeichenin die heidinen [vgl. per gratiam evangelii, BH, Hellgardt, Pred. S. 88] 170,35. so ist gotes selbes brediga O 1,1,42. min (des Johannes) brediga thiu nist, ni si thaz mir sus gibotan ist 2,13,23. ioh ze irdisken menniscon ferrecho ih (Gott) min euangelium (prediga) [vgl. evangelii praedicationem, Cass.] Npgl 107,10 (oder zu 1b); ferner: S 168,5.
3) unsicher: dera prediga S 178,21 (in verderbtem Text).
Vgl. predigôn.
predigâri st. m., mhd. bredigære, bredi(g)er, predigære, predier, nhd. DWB prediger; mnd. prēdiker, -iger, mnl. predicare; afries. prē(di)ker; ae. predicere; an. prédikari. — Graff III,366.
predigar-: nom. sg. -e S 168,21. 178,14 (Preds. C; Form lesbar, aber Text verderbt, gramm. Best. daher unsicher). Npgl 32,14; nom. pl. -a 9,12 (voc.); -e 56,11 (zur Best. als Plur. vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 310; anders Kelle, Psalmen S. 106). Npw 9,12 (voc.). 21,16. 103,8; -i 47,14; gen. pl. -o Npgl 41,8; -e 17,12; dat. pl. -en Npw 32,14. Cant. Abac. 15; acc. pl. -a Npgl 17,15. 64,7; -e S 169,10 Npw 103,3 (2). Cant. Abac. 10; prediar- (zum Schwund des -g- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 149 Anm. 5a): nom. pl. -a Npgl 96,3; -e 47,14. 65,15. 73,15. 103,3. 8. Npw 126,1; zur Best. als Plur. bei Npgl vgl. Schatz a. a. O.; gen. pl. -e 41,8; dat. pl. -en Npgl 67,12. 95,8; -in 54,22. 103,3; acc. pl. -e Npw 8,9.
bredigar-: nom. sg. -i O 5,12,83; -e S 168,26 (Preds. B); -] NpXgl 118 X,172 (= S. VIII,10); dat. pl. -in O 1,22,33; brediar- (zum Schwund des -g- vgl. Braune a. a. O.): nom. sg. -e Npgl 100,6; dat. pl. -in 88,3.
1) Prediger, Verkündiger (der christlichen Glaubenslehre):
a) allgem.: daz kiscihet ofto, daz der predigare irstummet [vgl. saepe enim ... praedicantium lingua restringitur, Greg., Hellgardt, Pred. S. 86] S 168,21. nimac der bredigare nieth sprechen, er chan iedoh daz reth wurchen 26. negistilte unser herro ... die predigare ci sentenna zi dera lera sinere iruuelitono [vgl. ad erudiendam plebem fidelium praedicatores congregare non destitit, Greg., Hom., Hellgardt, Pred. S. 87] 169,10. .. predigare .. 178,14 (in verderbtem Text). lobot sia (die Liebe) giwaro ther bredigari maro (Jesus Sirach) filu managfalto sines selbes worto O 5,12,83. chundent predicatores (predigara) siniu uunder gentibus NpglNpw 9,12. obscuritas in prophetis (tougeni in uuizegon) . alde in predicatorum doctrinis (predigare leron) Npgl 17,12. truhten ... zeigot sinen predicatoribus (prediaren) daz sie sprechen sulen 67,12. von div wil ih werden minister uerbi (dienar des wortes . bredigar) NpXgl 118 X,172 (= S. VIII,10). elliu dei iener sint, dei uurfi du imo (Christus) under fuoze: ... unsculdigi [Bd. 7, Sp. 329] unde prediare Npw 8,9 (Np 8 praedicator); ferner: NpglNpw 32,14. 41,8. 47,14. 103,3 (2). 8 (alle Np praedicator). Npgl 17,15. 54,22. 64,7. 65,15. 73,15. 88,3. 96,3 (alle Np praedicator). Npw 21,16. 126,1. Cant. Abac. 10. 15 (alle Np praedicator); — mit Gen.-Attrib.: dien menniscon . die predicatores ueritatis (predigare uuarheite) sint Npgl 56,11. der euangelii fidelis predicator (ketriuuue brediare) ist 100,6;
b) spez.: anderêr predigâri einfacher Prediger (im Gegensatz zum Bischof): innont iuh ze apostolis (biscoufin) . ze predicatoribus (andren prediaren) . daz sie iuh pringen in sanctam ęcclesiam [vgl. apostoli vel prophetae, per quos fidelis populus intrat ad dominum, Cass.] Npgl 95,8.
2) Lehrer, Schriftgelehrter: er (Jesus) giang sar in (den Tempel) mit then bredigarin, sih fuagt er io zi note zi themo herote [vgl. sedentem in medio doctorum, Luc. 2,46] O 1,22,33.
predigôn sw. v., mhd. bredigen, predi(g)en, nhd. DWB predigen; mnd. prēdiken, -igen, mnl. pre(di)ken; afries. prē(di)kia; ae. predician; an. prédika; aus lat. praedicare. — Graff III,364 f.
predig-: 2. pl. imp. -ot T 44,4. 18; inf. -on I 42,3. T 18,5. 46,5 (d-). O 3,20,144 (F). Npgl 29,10; -en Npw ebda.; gen. sg. -innis S 168,30 (Preds. B); dat. sg. -onne T 18,2 (2). 44,3; part. prs. -onti H 16,1,4. T 13,2. 22,1. 53,14 (d-); dat. sg. m. -ontemo 123,1; 3. sg. prt. -ota O 4,4,67 (F); 3. pl. prt. -otun T 44,29. 86,2. 244,4; 3. sg. conj. prt. -oti 44,28; ki-: part. prt. -et S 171,12 (-g&); gi-: dass. -ot T 64,3. 138,6. 145,10; praedig- (zu -ae- vgl. Sievers, Gr. § 64,1): 2. pl. imp. -ot 242,2; inf. -on 232,2; predion: 1. sg. Gl 4,242,11 (cgm 5250,28b, Hs. 11. Jh.; d-; zum Schwund des -g- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 149 Anm. 5a).
bredig-: 3. sg. -et S 168,22 (-g&); 2. pl. imp. -ot O 5,16,28; inf. -on 1,2,7. 2,7,1. 12,60. 3,20,144 (PV). 164. 4,11,6. Ns 621,27 [308,18]; part. prs. -onti O 1,23,15. 2,13,1. 5,16,23; 3. sg. prt. -ota 2,2,3. 3,16,3. 4,4,67 (PV); 3. pl. prt. -oton Np 76,18; 3. sg. conj. prt. -oti O 4,6,4; gi-: part. prt. -ot 2,13,40 (von Kelle u. Piper als sonst nicht bezeugtes gi-Verb angesetzt); ge-: part. prt. -ot Np 67,9. 88,53; bredegont: 3. pl. 58,15; bredi- (zum Schwund des -g- vgl. Braune a. a. O.): 2. pl. imp. -ont Npgl 80,4; part. prs. -onte S 137,30/31 (BB); ge-: part. prt. -ot Npgl 80,4.
Verkürzt geschrieben (?): prediio: 3. sg. prt. S 95,29 (Georgsl.; l. -iiot; zum Schwund des -g- vgl. Braune a. a. O., zur Auslautschreibung vgl. Schützeichel, Codex S. 91).
Verschrieben oder verstümmelt: predicodon: part. prs. dat. pl. Pw 67,12 (-o|don; l. -ondon); verstümmelt: digenti: part. prs. S 173,2,4 (Preds. C; l. pred-).
1) (meist im christl. Sinne) verkündigen, predigen:
a) trans.: (jmdm.) etw. verkündigen, predigen:
α) mit Dat. d. Pers. u. Akk.: Christ du der leoht pist ... leohtes ioh leoht kalaupit pist leoht saligem predigonti Christe, qui lux es ... lucisque lumen crederis lumen beatis praedicans H 16,1,4. zi gotspellonne thurftigen santa her mih, zi predigonne haften forlaznessi inti blinten gisiht evangelizare pauperibus misit me, praedicare captivis remissionem et caecis visum T 18,2. praedigot euangelium allera giscefti praedicate evangelium omni creaturae 242,2. uuar sint danne die ih uzfrumme . predicare euangelium omni creaturę (predigon petinbrot allero geschephido)? NpglNpw 29,10; im Passiv: den (den Menschen) dir emzic kiprediget [Bd. 7, Sp. 330] uuerdunt die gotis uuort S 171,12. gratia spiritus sancti baptizandis erat ... predicanda (genada des heiligin geistis ... solta gebrediot uuerden dien die man toufin solta) Npgl 80,4;
β) nur mit Akk./Nebens.: ettisuenne durh sin (des Predigers) selbis unreth, daz er dei nieth vuurchen niuuile, dei er da brediget S 168,22. quam her (Johannes) in alle thie lantscaf Iordanis predigonti toufi riuua venit in omnem regionem Iordanis praedicans baptismum paenitentiae T 13,2. umbigieng ther heilant alla Galileam, lerenti in iro samanungun inti predigonti gotspel rihhes circuibat Ihesus totam Galilaeam, docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni 22,1. thie iungiron predigotun, thaz sie riuua tatin discipuli praedicabant, ut paenitentiam agerent 44,29. gilanf ... praedigon in sinemo (Christi) namen riuuua inti forlaznessi suntono oportebat ... praedicari in nomine eius paenitentiam et remissionem peccatorum 232,2. nouam uitam fidentius et clarius predicate (den niuuuun lib den brediont paldor . unde zorftor) Npgl 80,4; ferner: T 18,2 (2. Beleg). 44,3. 18 (alle praedicare); im Passiv: so uuar gipredigot uuirdit thiz euangelium ubicumque praedicatum fuerit evangelium 138,6, ähnl. 145,10 (praedicare). tho thiz ward sus gibredigot O 2,13,40. hier ist ende disses psalmi . der ze zeuuein mattinon sancti Cypriani gebredigot uuard Np 88,53; — bildl. (bezogen auf unchristl. Aussagen): bauhnit, innan dhiu dheodun chiuuon uuarun iuhuuanne eitar predigon, dhea auur chihuuoruane in miltnisso chindo, lustida sie christinheidi chilaupnissa chihoran dum gentes quae solebant venena praedicare aliquando, conversi etiam parvoli Christi fidem delectantur audire I 42,3;
b) intrans.: als (herumziehender) Prediger auftreten, das Evangelium verkündigen: uf erstuont sik Goriio dar, wola prediiot er dar S 95,29. er (unser herro) gab in (sinen iungerin) den kiuualt prediginnis 168,30. do unser herro predigenti gienc, do chom er zi ziuuain burigan 173,2,4 (vgl. Schmid II,32,4). fon danan bigonda ther heilant predigon inti quedan: ... tuot rivvua exinde coepit Ihesus praedicare T 18,5. genti predigot sus quedante: nahit sih himilo rihhi euntes autem praedicate dicentes 44,4. ih biginne redinon, wio er (Christus) bigonda bredigon O 1,2,7, ähnl. 2,7,1. er (Johannes) fuar bredigonti joh doufta thio liuti 1,23,15, ähnl. 2,13,1. maht lesan, uui er (Jesus) tati ioh uuio er so bredigoti 4,6,4 (F; vgl. unter 2). herro giuit uuort predicondon mit crefte mikiliro dominus dabit verbum evangelizantibus virtute multa Pw 67,12. diu uuolchen lutton . apostoli bredigoton [vgl. praedicando Christum, vocem dederunt nubes, Aug., En.] Np 76,18. sermonem facere populo . hoc est . sagen demo liute . lerin . unde bredigon. Predicare autem est ... aliquid de aliquo dicere Ns 621,27 [308,18] (zur philosophischen u. religiösen Geltung von praedicare vgl. K.-T. 7a,158,5 ff.; vgl. auch 4); ferner: O 2,12,60. 4,11,6; Glosse: ich predion categorizo Gl 4,242,11 (zu mlat. categorizare ‘predigen’ vgl. DML II,300); — mit Ortsangabe: thaz her (Jesus) lerti in predigoti in iro burgin ut doceret et praedicaret in civitatibus eorum T 44,28. farenti predigotun iogiuuar profecti praedicaverunt ubique 244,4. faret bredigonti, so wit so thisu worolt si [vgl. euntes in mundum universum praedicate evangelium omni creaturae, Marc. 16,15] O 5,16,23.
2) jmdn. (durch Predigen) belehren, zum Glauben bekehren, mit Akk. d. Pers.: ich gloubo ... daz er [Bd. 7, Sp. 331] (Jesus) ... erwelita zveilf iungeren ... die er uor imo santa den liut toufente unde bredionte S 137,30/31 (oder zu 1b?). gitan uuard imo lerentemo thaz folc inti predigontemo factum est docente illo populum et evangelizante T 123,1 (oder zu 1b?). (Johannes) ther hiar forna thie liuti bredigota O 2,2,3. thar bredigota scono ther gotes sun frono thie liuti ... joh selb thaz heroti 3,16,3. bigond er (ein ehemals Blinder) in tho redion selb these evangelion, joh mit thesen redinon sie ofono bredigon 20,144. thu bist ... in sunton giboraner ...; thu unsih thanne bredigon? [vgl. in peccatis natus es totus, et tu doces nos? Joh. 9,34] 164 (zum Inf. vgl. Kelle 3,57, Erdm. S. 432 u. Syntax 1 § 337). maht lesan, wio er (Jesus) dati joh wio er se bredigot, 4,6,4 (PV; vgl. unter 1b). hindenan spato ... uuerdent sie (die Juden) danne becheret ... vnde bredegont sie die gentes . die ciuitas circumstantię heizzent circuibunt civitatem [vgl. Iudaei ... ecclesiam dei clamosa praedicatione defendere festinabunt, Cass.] Np 58,15; ferner: O 4,4,67. 5,16,28; im Passiv: thurftige sint gipredigot pauperes evangelizantur T 64,3.
3) (Gott durch Predigen) preisen, verherrlichen (?), im Passiv: do du (Gott) fuore unde gebredigot uuurde inter gentes . do uuurden terreni homines iruueget ad pęnitentiam [vgl. cum ergo transires in deserto, cum praedicareris in gentibus, terra mota est, terreni homines ad fidem excitati sunt, Aug., En.] Np 67,9 (zur Bed. vgl. lobôn praedicare Nb 158,2 u. predigunga 2).
4) im nicht-religiösen Bereich: etw. verkünden, bekanntmachen:
a) mit abstr. Akk.: her (ein vom Aussatz Geheilter) ... bigonda predigon inti maren thaz uuort (die Kunde von seiner Heilung) ille ... coepit praedicare et diffamare sermonem T 46,5. so her (Jesus) iz mer uorbot (von der Heilung zu erzählen) so sie (die Geheilten) iz mer predigotun quanto autem eis praecipiebat tanto magis plus praedicabant 86,2;
b) mit Nebensatz: gieng her (ein Geheilter) tho predigonti in stat zehen burgo, vvuolihhu imo teta ther heilant abiit praedicans in Decapolim, quanta illi fecisset Ihesus T 53,14.
Abl. predigâri, predigunga; vgl. AWB prediga, predigônto.
thuruh-predigôn sw. v., mhd. durchpredigen (vgl. MWB I,1425); mnl. doreprediken. — Graff III,365.
duruh-predigot: part. prt. Gl 1,717,17 (Mainz n. sign., Hs. 10./11. oder 11. Jh.); durah-: dass. 5,16,27 (Augsb., Arch. 6, Gll. 10. Jh.). — durah-bredigot: part. prt. Gl 1,717,16 (Mainz n. sign., Hs. 10./11. oder 11. Jh.).
etw. überall predigen, verkündigen, im Passiv: perspicue ostendit ... praedicetur durahbredigot uuerde ... praedicari duruhpredigot uuerdan [zu:] praedicabitur [hoc evangelium regni in universo orbe, Matth. 24,14] Gl 1,717,15 (von Steinm. auf propheta im folgenden Bibelvers bezogen; zum doppelten Kommentar vgl. Rosengren, Evangeliengll. S. 7 f.). durahpredigot uuerdan signum itaque dominici adventus est ante mundi finem praedicari evangelium in toto orbe [Randgl. zu:] praedicabitur [ebda.] 5,16,27 (vgl. Frank, Hss. S. 43).
predigônto adv.; vgl. lat. praedicando. — Graff III,365 s. v. AWB predigôn. [Bd. 7, Sp. 332]
predig-: -ondo I 22,7. Npgl 45,4; -ento Npw 28,3. 45,4. 120,1; prediondo: Npgl 58,7 (zum Schwund des -g- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 149 Anm. 5a).
An das Lat. angeglichen: prędicando: I 19,7 (für predigondo (vgl. I 22,7) unter Einfluß des lat. Gerundiums, vgl. Hench S. 168).
Verkürzt geschrieben: dunde: Np 28,3 (Hs. A = K.-T. 8,85a,6; l. predi(g)unde; zu -u- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 492).
predigend, durch/mit Predigen: ir (Isaias) sus prędicando quhad sic praedicat dicens I 19,7. so Isaias umbi inan (Jesus) predigondo quhad sic enim de eo praedicat Esaias 22,7. manige sint sin (Christi) sez . uuander an in buit . so er si predigunde becherit NpNpw 28,3 (Np = Hs. A = K.-T. 8,85a,6; Ausg. predicando). die selben berga scullen predicando (predigondo) NpglNpw 45,4. alla uuerlt umbefarent sie (die Juden) predicando (prediondo) Npgl 58,7. si (die Apostel) habent uns daz euangelium predigento gizeigit Npw 120,1 (Np praedicando).
predigunga st. f., mhd. Lexer bredigunge, Lexer predigunge, frühnhd. predigung; mnd. prēdegunge; ae. predicung (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 681); vgl. mnd. mnl. predikinge. — Graff III,366.
predigung-: dat. sg. -u T 57,4; acc. pl. -a Pw 72,28.
1) Predigt: thie Nineuiscun man ... riuua tatun in predigungu Ionases viri Ninevitae ... paenitentiam egerunt in praedicatione Ionae T 57,4.
2) Lobpreisung (Gottes) (?): that ik cunde alla predigunga thina, an portun dohteron Sijon (d. h. in Jerusalem) ut adnuntiem omnes praedicationes tuas in portis filiae Sion Pw 72,28 (zur Bed. vgl. predigôn 3).
[preg ae. st. m.; zum Ansatz vgl. Michiels S. 71.
pregas: nom. pl. Gl 1,375,17 (Carlsr. Aug. CXXXV, 9. Jh.).
spitzer Stock, Pfahl, bildl.: pregas uel stecho [scitote quod dominus deus vester non eas (die gottlosen Völker) deleat ..., sed sint vobis ...] sudes [in oculis vestris, Jos. 23,13].
Vgl. prec ae.]
[prec ae. st. m. (zum Ansatz vgl. Michiels S. 71); vgl. mhd. preckel, Lexer prickel st. m., ae. prica sw. m., mnd. prēken, mnl. preken (?), an. prika (alle sw. v.).
precas: nom. pl. Gl 1,376,32 (S. Paul XXV d/82, 10. Jh.). 4,261,31 (Leiden Voss. lat. fol. 24, 9. Jh.).
spitzer Stock, Pfahl, bildl.: stechon iđ precas [scitote quod dominus deus vester non eas (die gottlosen Völker) deleat ..., sed sint vobis ...] sudes [in oculis vestris, Jos. 23,13] Gl 1,376,32 (3 Hss. nur stecko), z. gl. St. precas 4,261,31.
Vgl. preg ae., precka, prekunga as.]
a) als Äußerung: gesprochene Predigt: vuristo dero pridigo [vocabant ... Paulum ... „Mercurium“: quoniam ipse erat] dux verbi [Acta 14,11] Gl 1,746,39. zi then heroston allen so sprach er worton follen
b) als Tätigkeit u. Aufgabe: christliche Belehrung, Verkündigung der christlichen Glaubenslehre: der die minne uuider sinen nahisten nieth nihat, der scol niemir daz ambahte kiuuinnen der bredigi [vgl. qui caritatem erga alterum
2) Christliche Lehre, Botschaft (?): Ihesus Christus ... iruueliti ... iungerun, der er ie ziuueni unte ziuueni fure sante mit sinera predige in iegiliche burch unte stat [vgl. binos in praedicationem discipulos mittit, Greg.,
predigâri
a) allgem.: daz kiscihet ofto, daz der predigare irstummet [vgl. saepe enim ... praedicantium lingua restringitur, Greg., Hellgardt, Pred. S. 86] S 168,21. nimac der bredigare nieth sprechen, er chan iedoh daz reth wurchen 26. negistilte unser
b) spez.: anderêr predigâri einfacher Prediger (im Gegensatz zum Bischof): innont iuh ze apostolis (biscoufin) . ze predicatoribus (andren prediaren) . daz sie iuh pringen in sanctam ęcclesiam [vgl. apostoli vel prophetae, per
predigôn
α) mit Dat. d. Pers. u. Akk.: Christ du der leoht pist ... leohtes ioh leoht kalaupit pist leoht saligem predigonti Christe, qui lux es ... lucisque lumen crederis lumen beatis praedicans H 16,1,4. zi
β) nur mit Akk./Nebens.: ettisuenne durh sin (des Predigers) selbis unreth, daz er dei nieth vuurchen niuuile, dei er da brediget S 168,22. quam her (Johannes) in alle thie lantscaf Iordanis predigonti toufi riuua
b) intrans.: als (herumziehender) Prediger auftreten, das Evangelium verkündigen: uf erstuont sik Goriio dar, wola prediiot er dar S 95,29. er (unser herro) gab in (sinen iungerin) den kiuualt prediginnis 168,30. do unser
2) jmdn. (durch Predigen) belehren, zum Glauben bekehren, mit Akk. d. Pers.: ich gloubo ... daz er (Jesus) ... erwelita zveilf iungeren ... die er uor imo santa den liut toufente unde bredionte S
3) (Gott durch Predigen) preisen, verherrlichen (?), im Passiv: do du (Gott) fuore unde gebredigot uuurde inter gentes . do uuurden terreni homines iruueget ad pęnitentiam [vgl. cum ergo transires in deserto,
a) mit abstr. Akk.: her (ein vom Aussatz Geheilter) ... bigonda predigon inti maren thaz uuort (die Kunde von seiner Heilung) ille ... coepit praedicare et diffamare sermonem T 46,5. so her (
predigunga
2) Lobpreisung (Gottes) (?): that ik cunde alla predigunga thina, an portun dohteron Sijon (d. h. in Jerusalem) ut adnuntiem omnes praedicationes tuas in portis filiae Sion Pw 72,28 (zur Bed.

References: § 149
 § 4
 § 310
 § 149
 § 64
 § 149
 § 337
 § 149
 § 492