Source: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20001096/200010010000/comparison.html
Timestamp: 2020-05-26 07:46:08+00:00

Document:
748.127.2
Verordnung des UVEK vom 25. August 2000 über das Luftfahrzeug-Instandhaltungspersonal (VLIp)
Ordonnance du DETEC du 25 août 2000 sur le personnel préposé à l’entretien des aéronefs (OPEA)
Ordinanza del DATEC del 25 agosto 2000 concernente il personale di manutenzione d’aeromobili (OPMA)
Capitolo 1: Campo d’applicazione e definizioni
Art. 1 Campo d’applicazione e diritto applicabile
Capitolo 2: Disposizioni generali concernenti le licenze e l...
Sezione 1: Obbligo di chiedere la licenza
Art. 5 Licenze estere
Art. 6 Genere di licenze e autorizzazione personale
Sezione 2: Condizioni per il conseguimento o l’estensione
Art. 8 Idoneità personale
Art. 9 Formazione preliminare
Sezione 3: Esami di capacità
Art. 11 Iscrizione
Art. 12 Esperti esterni
Art. 13 Risultato
Art. 14 Direttive
Sezione 4: Validità della licenza e dell’autorizzazione pers...
Art. 15 Grado d’esperienza sufficiente
Art. 16 Attitudini sufficienti
Art. 17 Durata di validità della licenza e dell’autorizzazio...
Art. 18 Revoca della licenza o dell’autorizzazione personale...
Sezione 5: Procedure di lavoro speciali
Capitolo 3: Disposizioni particolari concernenti le licenze ...
Sezione 1: Licenza di meccanico d’aeromobili
Art. 20 Condizioni per il conseguimento
Art. 21 Esame di capacità
Art. 22 Diritti del titolare della licenza
Sezione 3: Licenza di specialista o autorizzazione personale
Art. 26 Condizioni per il conseguimento
Art. 27 Esame di capacità
Art. 28 Diritti del titolare della licenza
Capitolo 4: Comunicazioni tecniche
Art. 31a Disposizioni transitorie della modifica del 14 lugl...
Ordinanza del DATEC concernente il personale di manutenzione d’aeromobili
(OPMA)
del 25 agosto 2000 (Stato 1° agosto 2008)
visti gli articoli 6a e 57 della legge federale del 21 dicembre 19481 sulla navigazione aerea (LNA); visto l’articolo 138a dell’ordinanza del 14 novembre 19732 sulla navigazione aerea (ONA),
Art. 11Campo d’applicazione e diritto applicabile
1 La presente ordinanza disciplina il rilascio di licenze e di autorizzazioni personali a persone che eseguono, sorvegliano e certificano lavori di manutenzione su aeromobili o loro componenti o che applicano procedure particolari.
2 Essa si applica nella misura in cui non sia applicabile, conformemente al numero 3 dell’allegato all’Accordo del 21 giugno 19992 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto aereo, uno dei seguenti regolamenti CE nella versione vincolante per la Svizzera:
regolamento (CE) n. 1592/2002;
regolamento (CE) n. 2042/2003.
3 Essa si applica ai titolari di una licenza svizzera o di un’autorizzazione personale svizzera che li abilita a svolgere le attività di cui all’articolo 1, purché tali attività siano svolte:
in Svizzera o presso l’aeroporto di Basilea-Mulhouse;
all’estero, nella misura in cui siano ammissibili secondo la legislazione estera e non siano applicabili prescrizioni estere più severe.
1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3611).
2 RS 0.748.127.192.68. La versione vincolante per la Svizzera è riportata nell’allegato all’Accordo e può essere consultata o richiesta all’UFAC. Indirizzo: Ufficio federale dell’aviazione civile, 3003 Berna (www.bazl.admin.ch).
1 Abrogato dal n. I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, con effetto dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3611).
Art. 31Definizioni
personale autorizzato a certificare: personale addetto alla manutenzione, abilitato dall’Ufficio federale dell’aviazione civile (UFAC) a rilasciare certificati di riammissione in servizio;
componenti: motori, eliche, componenti, gruppi, elementi costruttivi ed equipaggiamenti, compresi quelli di emergenza; i carichi esterni sganciabili degli elicotteri che servono esclusivamente al trasporto di materiale non sono considerati come componenti;
autorizzazione personale: documento rilasciato dall’UFAC che abilita il titolare a certificare lavori di manutenzione soltanto su determinate componenti o determinate attività;
lavori di manutenzione: lavori di controllo, revisione, modifica, sostituzione e riparazione su aeromobili e loro componenti;
lavori di manutenzione complessi e non complessi: lavori di manutenzione ai sensi delle direttive dell’UFAC (Comunicazioni tecniche, art. 29);
certificato di riammissione in servizio: documento attestante che i lavori di manutenzione effettuati su un aeromobile o su una componente sono stati eseguiti e terminati conformemente ai pertinenti documenti di manutenzione;
documenti di manutenzione: tutte le informazioni necessarie affinché un aeromobile o una componente siano mantenuti in uno stato tale da garantirne l’aeronavigabilità.
Capitolo 2: Disposizioni generali concernenti le licenze e le autorizzazioni personali
1 Chiunque, in virtù della presente ordinanza, intende eseguire, sorvegliare e certificare lavori di manutenzione o applicare, in modo autonomo, procedure particolari, deve essere titolare di una licenza personale rilasciata o riconosciuta dall’UFAC1 o di un’autorizzazione personale rilasciata da quest’ultimo.
2 Le persone non titolari di una licenza o di un’autorizzazione personale pertinente sono autorizzate a eseguire lavori di manutenzione unicamente sotto la sorveglianza diretta di un titolare di una licenza, di un’autorizzazione personale conformemente alla presente ordinanza o di una licenza di cui all’allegato III al regolamento (CE) n. 2042/20032.3
3 Sono fatti salvi gli articoli 33 e 34 dell’ordinanza del DATEC del 18 settembre 19954 concernente la navigabilità degli aeromobili (ODNA).5
1 Nuova espr. giusta il n. I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3611). Di detta modifica è tenuto conto in tutto il presente testo.
2 Conformemente al n. 3 dell’allegato all’Accordo sul trasporto aereo (RS 0.748.127.192.68).
3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3611).
4 RS 748.215.1
5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3611).
1 Chiunque intende esercitare in modo duraturo un’attività soggetta a licenza deve chiedere una convalida scritta dell’autorizzazione estera all’UFAC. Questa convalida è rilasciata per due anni al massimo, purché lo Stato terzo interessato conceda la reciprocità.1
2 In casi motivati, l’UFAC può eccezionalmente autorizzare i titolari di una licenza estera o di un’autorizzazione estera di personale di manutenzione a esercitare temporaneamente un’attività soggetta a licenza, a condizione che queste persone dispongano delle conoscenze e dell’esperienza richieste.
1 L’UFAC rilascia le seguenti licenze di personale di manutenzione:1
meccanico d’aeromobili;
2 Al posto di una licenza di specialista, l’UFAC può rilasciare un’autorizzazione personale se il campo di attività del richiedente si estende unicamente a determinate componenti3 o a un settore limitato.
3 Le licenze e le autorizzazioni personali possono essere vincolate a obblighi o restrizioni.
2 Abrogata dal n. I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, con effetto dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3611).
3 Nuova espr. giusta il n. I dell'O del DATEC del 14 lug. 2008, con effetto dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3611 4075). Di detta modifica é stato tenuto conto in tutto il presente testo.
1 La licenza o l’autorizzazione personale indicheranno a quali aeromobili, componenti o campi di attività si estendono.
2 L’UFAC rilascia direttive concernenti le iscrizioni possibili (art. 29).
L’UFAC può rifiutare il rilascio di una licenza o di un’autorizzazione personale se vi è motivo di temere che il richiedente, nello svolgere la propria attività, comprometta la sicurezza. Esso può obbligare il richiedente a fornire indicazioni complementari, in particolare circa il suo stato di salute o eventuali precedenti penali.
1 Come base per il conseguimento di una licenza o di un’autorizzazione personale, l’UFAC può riconoscere integralmente o parzialmente licenze e autorizzazioni estere, come pure esami superati all’estero, a condizione che corrispondano almeno alle esigenze della presente ordinanza.1
2 In casi speciali, segnatamente quando la formazione preliminare del richiedente lo giustifica, l’UFAC può:
autorizzare una riduzione del tempo di formazione;
ordinare un esame ridotto;
dispensare dall’esame.
1 L’UFAC determina il programma, il luogo e la data degli esami.
2 Può accettare che un esame sia suddiviso in esami parziali. L’esame dev’essere concluso entro cinque anni.
3 Se non è osservato questo termine, l’UFAC stabilisce quali esami parziali devono essere ripetuti.
L’iscrizione agli esami di capacità dev’essere indirizzata all’UFAC o a un organo designato da quest’ultimo.
1 L’UFAC può ricorrere a esperti esterni per lo svolgimento degli esami.
2 Può delegare parzialmente o interamente lo svolgimento degli esami a un organo qualificato.
1 L’esperto stila un verbale sullo svolgimento dell’esame. Quest’ultimo dev’essere trasmesso all’UFAC entro cinque giorni.
2 Gli esami non superati possono essere ripetuti due volte. La seconda e la terza prova d’esame si limitano alle materie in cui il candidato non ha risposto correttamente ad almeno il 75 per cento delle domande della prima prova d’esame.1
3 L’UFAC fissa il termine entro il quale il candidato potrà ripresentarsi all’esame. Di norma, questo termine è di almeno tre mesi.
Art. 141Direttive
L’UFAC emana, sotto forma di un regolamento d’esame, direttive concernenti l’esecuzione degli esami di capacità (Comunicazioni tecniche, art. 29).
Sezione 4: Validità della licenza e dell’autorizzazione personale
1 Il titolare di una licenza o di un’autorizzazione personale può esercitare un’attività alla quale è abilitato unicamente se dispone delle conoscenze e capacità necessarie.
2 Se non ha più esercitato la sua attività in un certo campo durante un periodo prolungato o se, per altre ragioni, vi è motivo di dubitare seriamente delle sue conoscenze e capacità, l’UFAC può esigere che segua un corso di ripetizione, un corso specializzato o superi un esame di controllo.
Il titolare di una licenza o di un’autorizzazione personale non può esercitare l’attività alla quale è abilitato se le sue attitudini risultano compromesse da una malattia o sovraffaticamento, o se si trova sotto l’influsso di bevande alcooliche, stupefacenti o medicinali.
Art. 17 Durata di validità della licenza e dell’autorizzazione personale
1 La durata di validità della licenza e dell’autorizzazione personale è di cinque anni.
2 Su richiesta, esse sono di volta in volta prolungate di cinque anni se il titolare dimostra che nel corso dei due anni precedenti ha esercitato un’attività nei settori corrispondenti durante almeno sei mesi.1
3 L’UFAC decide, caso per caso, del rinnovo di licenze o autorizzazioni personali scadute, detenute da persone che non possono provare di avere svolto l’attività pratica prescritta per il rinnovo.
4 Può far dipendere il rinnovo della licenza o dell’autorizzazione personale dalla condizione che il candidato abbia seguito un corso di ripetizione, un corso specializzato o superato un esame di controllo.
Art. 18 Revoca della licenza o dell’autorizzazione personale e limitazione del campo d’applicazione
In applicazione dell’articolo 92 LNA, l’UFAC può pronunciare la revoca temporanea o definitiva di una licenza o di un’autorizzazione personale o limitarne il campo d’applicazione e i relativi diritti, in particolare se:
non sono più adempiute le condizioni determinanti per il conseguimento di questi due documenti;
le prescrizioni determinanti sono state violate ripetutamente e in modo grave;
il titolare rifiuta di mettere a disposizione dell’UFAC i documenti necessari per controllare l’applicazione di dette prescrizioni.
1 L’UFAC determina le procedure di lavoro speciali per le quali sono necessarie una licenza di specialista (art. 26) o un’autorizzazione personale da esso riconosciuta. Può vincolare il rilascio della licenza o dell’autorizzazione all’adempimento di determinate condizioni.
2 L’UFAC emana direttive concernenti le procedure di lavoro speciali (Comunicazioni tecniche, art. 29).1
Capitolo 3: Disposizioni particolari concernenti le licenze e le autorizzazioni personali
1 Chiunque intende conseguire una licenza di meccanico d’aeromobili deve adempiere le esigenze degli articoli 8 e 9 nonché:
dimostrare di aver seguito un apprendistato o una formazione equivalente in un campo adeguato all’attività di meccanico d’aeromobili;
poter provare che ha esercitato durante tre anni un’attività nella manutenzione degli aeromobili, di cui due anni nel campo in questione, o che ha seguito un corso riconosciuto dall’UFAC ed esercitato durante due anni un’attività di manutenzione di aeromobili nel campo in questione; in entrambi i casi, l’ultima attività pratica non deve risalire a più di dodici mesi prima;
aver superato l’esame di capacità;
disporre di una conoscenza delle lingue estere sufficiente per comprendere i documenti di manutenzione.
2 L’UFAC decide caso per caso se l’attività in seno a un’impresa di costruzione o su velivoli militari può essere computata sull’attività pratica richiesta.
1 Introdotta dal n. I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3611).
L’esame di capacità comprende un esame teorico e un esame pratico in materia di:
prescrizioni di diritto aereo applicabili alla manutenzione degli aeromobili;
conoscenze dei materiali e delle norme;
conoscenze generali degli aeromobili;
conoscenze delle componenti e dei sistemi di aeromobili nel campo d’attività sollecitato dal richiedente;
utilizzazione dei documenti di manutenzione;
procedure di lavoro e di controllo, compresa la conoscenza dei lavori amministrativi necessari;
conoscenze della lingua inglese, nella misura in cui siano necessarie per la comprensione dei documenti di manutenzione.
1 Il titolare di una licenza di meccanico d’aeromobili è autorizzato a:
eseguire, sorvegliare e certificare in modo autonomo lavori di manutenzione non complessi sugli aeromobili iscritti nella sua licenza;
eseguire, sorvegliare e certificare lavori di manutenzione complessi su aeromobili sotto la sorveglianza di un’impresa di manutenzione titolare dell’autorizzazione corrispondente.1
2 In singoli casi, l’UFAC può autorizzare il titolare di una licenza di meccanico d’aeromobili a eseguire in modo autonomo e a certificare lavori di manutenzione complessi sugli aeromobili iscritti nella sua licenza.2
3 Fatti salvi eventuali requisiti complementari posti dagli organi competenti dell’aeroporto, il titolare della licenza di meccanico d’aeromobili è inoltre abilitato a:
rullare con un aeromobile, a condizione di essere stato introdotto a quest’operazione e alle procedure applicate presso l’aerodromo;
entrare in contatto radiotelefonico con i servizi della sicurezza aerea, a condizione di essere stato introdotto alle procedure applicate per le comunicazioni radiotelefoniche e di conoscere le espressioni convenzionali per il rullaggio.
2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3611).
Sezione 2:3 ...
1 Chiunque intende conseguire una licenza di specialista o un’autorizzazione personale deve adempiere le esigenze degli articoli 8 e 9 nonché:
dimostrare di aver seguito un apprendistato o una formazione equivalente in un campo adeguato all’attività di specialista;
poter provare che durante due anni ha esercitato la sua attività nella manutenzione degli aeromobili o componenti1, di cui almeno un anno nel campo di attività richiesto; l’ultima attività pratica non deve risalire a più di dodici mesi prima;
aver superato l’esame di capacità o presentare un’autorizzazione personale rilasciata da un’organizzazione specializzata riconosciuta dall’UFAC;
2 In singoli casi l’UFAC può dispensare parzialmente o completamente il richiedente da determinate condizioni giusta il capoverso 1 lettera c, a condizione che esso provi di aver seguito una formazione pratica equivalente.
1 Nuova espr. giusta il n. I dell'O del DATEC del 14 lug. 2008, con effetto dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3611 4075). Di detta modifica é stato tenuto conto in tutto il presente testo.
2 Introdotta dal n. I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3611).
prescrizioni di diritto aereo applicabili alla manutenzione degli aeromobili e componenti;
applicazione dei documenti di manutenzione;
esigenze di navigabilità per il campo in questione;
conoscenze dei materiali e delle norme nonché delle componenti e dei sistemi di aeromobili nel pertinente campo di attività;
procedure di lavoro e di controllo, compresa la conoscenza dei necessari lavori amministrativi;
1 Il titolare di una licenza di specialista o di un’autorizzazione personale è autorizzato, per i campi d’attività iscritti nella sua licenza o nella sua autorizzazione personale, a eseguire, sorvegliare e certificare lavori di manutenzione su aeromobili e loro componenti.1
2 L’articolo 22 capoverso 3 si applica per analogia al rullaggio degli aeromobili.
1 L’UFAC può emanare, sotto forma di comunicazioni tecniche, direttive e comunicazioni complementari concernenti il personale di manutenzione.
2 L’UFAC pubblica le comunicazioni tecniche.
3 Una copia delle comunicazioni tecniche può essere ottenuta, dietro pagamento, presso l’UFAC2.
2 Indirizzo: Ufficio federale dell’aviazione civile, 3003 Berna (www.bazl.admin.ch).
L’ordinanza dell’8 luglio 19851 concernente il personale di manutenzione d’aeromobili (OPMA) è abrogata.
1 [RU 1985 1548, 1993 2311, 1995 123 4892 art. 9]
1 Le vecchie licenze per il personale di manutenzione d’aeromobili sono rinnovate dopo l’entrata in vigore della presente ordinanza conformemente alle disposizioni dell’articolo 17.
2 L’estensione di una licenza nazionale a una licenza secondo il regolamento JAR-66 è disciplinata dall’OJAR-661.
1 [RU 2000 2407]
Art. 31a1Disposizioni transitorie della modifica del 14 luglio 2008
1 Le licenze di controllore d’aeromobili rilasciate secondo il diritto anteriore rimangono valide dopo l’entrata in vigore della modifica del 14 luglio 2008 della presente ordinanza.
2 L’UFAC può rinnovarle purché siano adempiute le condizioni di cui all’articolo 17.
1 Introdotto dal n. I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3611).
La presente ordinanza entra in vigore il 1° ottobre 2000.
1 Abrogato dal n. II dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, con effetto dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3611).
RU 2000 2412
1 RS 748.02 RS 748.013 Abrogata dal n. I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, con effetto dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3611).
Verordnung des UVEK über das Luftfahrzeug-Instandhaltungspersonal
(VLIp)1
vom 25. August 2000 (Stand am 1. August 2008)
gestützt auf die Artikel 6a und 57 des Luftfahrtgesetzes vom 21. Dezember 19482 (LFG) und Artikel 138a der Luftfahrtverordnung vom 14. November 19733 (LFV),
Art. 11Geltungsbereich und anwendbares Recht
1 Diese Verordnung regelt die Ausweise und die persönlichen Ermächtigungen von Personen, die an Luftfahrzeugen oder an Komponenten von Luftfahrzeugen Instandhaltungsarbeiten durchführen, überwachen, bescheinigen oder besondere Arbeitsverfahren anwenden.
2 Sie gilt nur, soweit nicht gemäss Ziffer 3 des Anhangs zum Abkommen vom 21. Juni 19992 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Luftverkehr eine der folgenden EG-Verordnungen in der für die Schweiz jeweils verbindlichen Fassung anwendbar ist:
Verordnung (EG) Nr. 1592/2002;
Verordnung (EG) Nr. 2042/2003.
3 Sie gilt für Personen, die einen schweizerischen Ausweis oder eine schweizerische persönliche Ermächtigung für die Ausübung der in Artikel 1 aufgeführten Tätigkeiten besitzen, sofern sie diese ausüben:
in der Schweiz oder auf dem Flughafen Basel-Mülhausen;
im Ausland, soweit dies unter ausländischem Recht zulässig ist und dort nicht strengere ausländische Vorschriften anwendbar sind.
1 Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (AS 2008 3611).
2 SR 0.748.127.192.68. Die für die Schweiz jeweils verbindliche Fassung ist im Anhang zu diesem Abkommen genannt und kann beim BAZL eingesehen oder bezogen werden. Adresse: Bundesamt für Zivilluftfahrt, 3003 Bern (www.bazl.admin.ch).
1 Aufgehoben durch Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, mit Wirkung seit 1. Aug. 2008 (AS 2008 3611).
Art. 31Begriffe
freigabeberechtigtes Personal: Instandhaltungspersonal, das vom Bundesamt für Zivilluftfahrt (BAZL) ermächtigt worden ist, Freigabebescheinigungen auszustellen;
Komponenten: Triebwerke, Propeller, Luftfahrzeugteile, Baugruppen, Bauelemente und Ausrüstungen einschliesslich Notausrüstungen; abwerfbare Aussenlasten bei Helikoptern, die ausschliesslich dem Materialtransport dienen, gelten nicht als Komponenten;
persönliche Ermächtigung: vom BAZL ausgestelltes Dokument, das den Inhaber oder die Inhaberin ermächtigt, Instandhaltungsarbeiten nur an ausgewählten Komponenten oder nur ausgewählte Tätigkeiten zu bescheinigen;
Instandhaltungsarbeiten: Kontroll-, Überholungs—, Änderungs-, Austausch- und Reparaturarbeiten an Luftfahrzeugen und Komponenten;
komplexe und nicht komplexe Instandhaltungsarbeiten: Instandhaltungsarbeiten im Sinne der Richtlinien des BAZL (Technische Mitteilung, Art. 29);
Freigabebescheinigung: Bestätigung, dass die an einem Luftfahrzeug oder an einer Komponente vorgenommenen Instandhaltungsarbeiten nach den massgebenden Instandhaltungsunterlagen durchgeführt und abgeschlossen worden sind;
Instandhaltungsunterlagen: Alle Angaben, die notwendig sind, um ein Luftfahrzeug oder eine Komponente so instand zu halten, dass dessen Lufttüchtigkeit gewährleistet ist.
2. Kapitel: Allgemeine Bestimmungen zu den Ausweisen und persönlichen Ermächtigungen
1. Abschnitt: Ausweispflicht
1 Wer nach dieser Verordnung Instandhaltungsarbeiten durchführen, überwachen, bescheinigen oder selbständig besondere Arbeitsverfahren anwenden will, bedarf eines vom BAZL1 ausgestellten oder anerkannten Ausweises oder einer von ihm ausgestellten persönlichen Ermächtigung.
2 Personen ohne Ausweis oder persönliche Ermächtigung für Instandhaltungspersonal dürfen nur unter unmittelbarer Aufsicht eines Trägers oder einer Trägerin eines Ausweises, einer persönlichen Ermächtigung nach dieser Verordnung oder einer Lizenz gemäss Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 2042/20032 Instandhaltungsarbeiten durchführen.3
3 Vorbehalten bleiben die Artikel 33 und 34 der Verordnung des UVEK vom 18. September 19954 über die Lufttüchtigkeit von Luftfahrzeugen (VLL).5
1 Ausdruck gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (AS 2008 3611). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.
2 Gemäss Ziffer 3 des Anhangs zum Luftverkehrsabkommen (SR 0.748.127.192.68).
3 Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (AS 2008 3611).
4 SR 748.215.1; AS 2008 3629
5 Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (AS 2008 3611).
Art. 5 Ausländische Ausweise
1 Für die dauernde Ausübung einer ausweispflichtigen Tätigkeit ist die schriftliche Anerkennung der ausländischen Berechtigung durch das BAZL erforderlich. Diese Anerkennung wird für eine Dauer von höchstens zwei Jahren ausgestellt, sofern vom beteiligten Drittstaat Gegenrecht gewährt wird.1
2 Das BAZL kann Personen, die einen ausländischen Ausweis oder eine ausländische Berechtigung für Instandhaltungspersonal besitzen, in begründeten Ausnahmefällen eine ausweispflichtige Tätigkeit vorübergehend gestatten, sofern diese Personen über entsprechende Kenntnisse und Erfahrung verfügen.
Art. 6 Art der Ausweise und persönliche Ermächtigung
1 Das BAZL stellt folgende Ausweise für Instandhaltungspersonal aus:1
Luftfahrzeugmechaniker;
Fachspezialist.
2 Anstelle eines Ausweises für Fachspezialisten kann das BAZL eine persönliche Ermächtigung ausstellen, wenn die Tätigkeit des Bewerbers oder der Bewerberin sich nur auf ausgewählte Komponenten3 oder eingeschränkte Fachgebiete erstreckt.
3 Die Ausweise und persönlichen Ermächtigungen können mit Auflagen oder Einschränkungen verbunden werden.
2 Aufgehoben durch Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, mit Wirkung seit 1. Aug. 2008 (AS 2008 3611).
3 Ausdruck gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (AS 2008 3611). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.
Art. 7 Eintragungen
1 Im Ausweis oder in der persönlichen Ermächtigung wird eingetragen, auf welche Luftfahrzeuge, Komponenten oder Tätigkeitsgebiete sich die Berechtigung erstreckt.
2 Das BAZL erlässt Richtlinien über die möglichen Eintragungen (Art. 29).
2. Abschnitt: Voraussetzungen für die Erteilung oder Erweiterung
Art. 8 Persönliche Eignung
Das BAZL kann ein Gesuch um Erteilung eines Ausweises oder einer persönlichen Ermächtigung ablehnen, wenn zu befürchten ist, dass der Bewerber oder die Bewerberin bei der Ausübung seiner oder ihrer Tätigkeit die Sicherheit gefährden würde. Es kann den Bewerber oder die Bewerberin verpflichten, zusätzliche Angaben zu machen, namentlich über seinen oder ihren Gesundheitszustand oder erlittene Vorstrafen.
Art. 9 Vorbildung
1 Das BAZL kann ausländische Ausweise und Berechtigungen oder im Ausland abgelegte Prüfungen als Grundlage für den Erwerb eines Ausweises oder einer persönlichen Ermächtigung ganz oder teilweise anerkennen, sofern sie mindestens den Anforderungen dieser Verordnung entsprechen.1
2 In besonderen Fällen, namentlich wenn es die Vorbildung des Bewerbers oder der Bewerberin rechtfertigt, kann das BAZL:
eine verkürzte Ausbildungszeit zulassen;
eine abgekürzte Prüfung anordnen;
von einer Prüfung absehen.
3. Abschnitt: Fähigkeitsprüfung
Art. 10 Durchführung
1 Das BAZL bestimmt Programm, Ort und Zeit der Fähigkeitsprüfung.
2 Es kann gestatten, dass eine Fähigkeitsprüfung in Teilprüfungen abgelegt wird. Die Prüfung muss innerhalb von fünf Jahren abgeschlossen werden.
3 Wird diese Frist nicht eingehalten, so legt das BAZL fest, welche der bereits abgelegten Teilprüfungen wiederholt werden müssen.
Art. 11 Anmeldung
Die Anmeldung für die Fähigkeitsprüfung ist an das BAZL oder eine vom BAZL bezeichnete Stelle zu richten.
Art. 12 Externe Sachverständige
1 Das BAZL kann externe Sachverständige beiziehen, welche die Prüfungen abnehmen.
2 Es kann die Abnahme von Prüfungen ganz oder teilweise an geeignete Stellen übertragen.
Art. 13 Ergebnis
1 Über den Verlauf der Prüfung führt der oder die Sachverständige ein Protokoll, das innert fünf Tagen an das BAZL weiterzuleiten ist.
2 Nicht bestandene Prüfungen können zweimal wiederholt werden. Die zweite und die dritte Prüfung beschränken sich auf diejenigen Fächer, in welchen der Bewerber oder die Bewerberin in der ersten Prüfung nicht mindestens 75 % der Prüfungsfragen richtig beantwortet hat.1
3 Das BAZL bestimmt die Frist, innert welcher sich der Bewerber oder die Bewerberin wieder zur Prüfung melden kann. In der Regel beträgt die Wartefrist mindestens drei Monate.
Art. 141Richtlinien
Das BAZL erlässt über die Durchführung von Fähigkeitsprüfungen Richtlinien in Form eines Prüfungsregelements (Technische Mitteilung, Art. 29).
4. Abschnitt: Gültigkeit des Ausweises und der persönlichen Ermächtigung
Art. 15 Genügender Erfahrungsstand
1 Der Träger oder die Trägerin eines Ausweises oder einer persönlichen Ermächtigung darf eine Tätigkeit, zu der er oder sie berechtigt ist, nur so lange ausüben, als er oder sie über die erforderlichen Kenntnisse und Fähigkeiten verfügt.
2 War der Träger oder die Trägerin während längerer Zeit auf einem gewissen Gebiet nicht mehr tätig oder bestehen aus anderen Gründen berechtigte Zweifel an seinen oder ihren Kenntnissen und Fähigkeiten, so kann das BAZL verlangen, dass er oder sie an einem Wiederholungs- oder Fachkurs teilnimmt oder eine entsprechende Prüfung besteht.
Art. 16 Genügende Leistungsfähigkeit
Der Träger oder die Trägerin eines Ausweises oder einer persönlichen Ermächtigung darf die Tätigkeit, zu der er oder sie berechtigt ist, nicht ausüben, wenn seine oder ihre Leistungsfähigkeit durch Krankheit oder Übermüdung oder durch Einfluss von alkoholischen Getränken, Betäubungsmitteln oder Medikamenten beeinträchtigt ist.
Art. 17 Gültigkeitsdauer des Ausweises und der persönlichen Ermächtigung
1 Der Ausweis und die persönliche Ermächtigung sind fünf Jahre gültig.
2 Sie werden auf Gesuch hin jeweils um fünf Jahre verlängert, wenn der Träger oder die Trägerin nachweist, dass er oder sie in den letzten zwei Jahren während mindestens eines halben Jahres auf den entsprechenden Gebieten tätig gewesen ist.1
3 Über die Erneuerung verfallener Ausweise oder persönlicher Ermächtigungen von Personen, welche die für die Erneuerung vorgeschriebene praktische Tätigkeit nicht nachweisen können, entscheidet das BAZL im Einzelfall.
4 Das BAZL kann die Erneuerung des Ausweises oder der persönlichen Ermächtigung davon abhängig machen, dass der Bewerber oder die Bewerberin an einem Wiederholungs- oder Fachkurs teilgenommen oder eine entsprechende Prüfung bestanden hat.
Art. 18 Entzug des Ausweises oder der persönlichen Ermächtigung und Einschränkung des Geltungsbereiches
Das BAZL kann in Anwendung von Artikel 92 LFG den befristeten oder dauernden Entzug eines Ausweises oder einer persönlichen Ermächtigung verfügen oder deren Geltungsbereich und die damit verbundenen Rechte beschränken, namentlich wenn:
die für die Erteilung des Ausweises oder der persönlichen Ermächtigung massgebenden Voraussetzungen nicht mehr erfüllt sind;
die massgebenden Vorschriften in schwerwiegender Weise oder wiederholt verletzt wurden;
ihm die Unterlagen vorenthalten werden, die zur Überprüfung der Befolgung dieser Vorschriften notwendig sind.
5. Abschnitt: Besondere Arbeitsverfahren
1 Das BAZL bestimmt die besonderen Arbeitsverfahren, für welche ein Ausweis für Fachspezialisten (Art. 26) oder eine von ihm anerkannte persönliche Ermächtigung erforderlich ist. Es kann die Erteilung eines Ausweises oder einer Ermächtigung von der Erfüllung bestimmter Auflagen abhängig machen.
2 Das BAZL erlässt Richtlinien über die besonderen Arbeitsverfahren (Technische Mitteilung, Art. 29).1
3. Kapitel: Besondere Bestimmungen zu den Ausweisen und persönlichen Ermächtigungen
1. Abschnitt: Ausweis für Luftfahrzeugmechaniker
Art. 20 Voraussetzungen für den Erwerb
1 Eine Person, die sich um einen Ausweis für Luftfahrzeugmechaniker bewirbt, muss die Anforderungen der Artikel 8 und 9 erfüllen sowie:
sich über eine Berufslehre oder eine gleichwertige Ausbildung ausweisen, die für die Tätigkeit als Luftfahrzeugmechaniker zweckmässig ist;
nachweisen können, dass sie während dreier Jahre in der Instandhaltung1 von Luftfahrzeugen tätig war, wovon zwei Jahre auf dem beantragten Tätigkeitsgebiet, oder dass sie an einem vom BAZL anerkannten Kurs teilgenommen hat und während zweier Jahre in der Instandhaltung von Luftfahrzeugen auf dem beantragten Tätigkeitsgebiet tätig war; die letztmalige praktische Tätigkeit darf in beiden Fällen nicht mehr als zwölf Monate zurückliegen;
die Fähigkeitsprüfung bestanden haben;
über die für das Verstehen von Instandhaltungsunterlagen erforderlichen Fremdsprachenkenntnisse verfügen.
2 Das BAZL entscheidet im Einzelfall, ob die Tätigkeit in einem Herstellerbetrieb oder an militärischen Luftfahrzeugen an die geforderte praktische Erfahrung angerechnet werden kann.
2 Eingefügt durch Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (AS 2008 3611).
Art. 21 Fähigkeitsprüfung
Die Fähigkeitsprüfung umfasst eine theoretische und eine praktische Prüfung über:
die luftrechtlichen Vorschriften über die Instandhaltung von Luftfahrzeugen;
Material- und Normenkenntnisse;
allgemeine Kenntnisse der Luftfahrzeuge;
Kenntnisse der Komponenten und der Luftfahrzeugsysteme aus dem Bereich der von der Gesuchstellerin oder vom Gesuchsteller beantragten Tätigkeitsgebiete;
die Anwendung von Instandhaltungsunterlagen2;
Arbeits- und Prüfverfahren, einschliesslich Kenntnisse der erforderlichen administrativen Arbeiten;
englische Sprachkenntnisse, soweit sie für das Verstehen der Instandhaltungsunterlagen erforderlich sind.
2 Ausdruck gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (AS 2008 3611). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.
Art. 22 Rechte des Trägers oder der Trägerin eines Ausweises
1 Der Träger oder die Trägerin eines Ausweises für Luftfahrzeugmechaniker ist berechtigt:
selbstständig nicht komplexe Instandhaltungsarbeiten an den in seinem oder ihrem Ausweis eingetragenen Luftfahrzeugen durchzuführen, zu überwachen und zu bescheinigen;
komplexe Instandhaltungsarbeiten an Luftfahrzeugen unter Aufsicht eines entsprechend berechtigten Instandhaltungsbetriebes durchzuführen, zu überwachen und zu bescheinigen.1
2 Das BAZL kann einem Träger oder einer Trägerin eines Ausweises für Luftfahrzeugmechaniker im Einzelfall bewilligen, an den in seinem oder ihrem Ausweis eingetragenen Luftfahrzeugen bestimmte komplexe Instandhaltungsarbeiten selbstständig durchzuführen und zu bescheinigen.2
3 Unter Vorbehalt der zusätzlichen Anforderungen der zuständigen Flugplatzorgane ist ein Träger oder eine Trägerin eines Ausweises für Luftfahrzeugmechaniker ausserdem berechtigt:
mit einem Luftfahrzeug zu rollen, sofern er oder sie eine entsprechende Einweisung erhalten hat und in die Flugplatzverfahren eingeführt worden ist;
mit den Verkehrsdienststellen der Flugsicherung in radiotelefonische Verbindung zu treten, sofern er oder sie eine Einführung in die Verfahren des radiotelefonischen Verkehrs erhalten hat und die beim Rollen gebräuchlichen Redewendungen kennt.
2 Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (AS 2008 3611).
2. Abschnitt:4 ...
3. Abschnitt: Ausweis für Fachspezialisten oder persönliche Ermächtigung
Art. 26 Voraussetzungen für den Erwerb
1 Eine Person, die sich um einen Ausweis für Fachspezialisten oder eine persönliche Ermächtigung bewirbt, muss die Anforderungen der Artikel 8 und 9 erfüllen sowie:
sich über eine Berufslehre oder eine gleichwertige Ausbildung ausweisen, die für die Tätigkeit eines Fachspezialisten im beantragten Tätigkeitsgebiet zweckmässig ist;
nachweisen, dass sie während zweier Jahre auf ihrem Fachgebiet in der Instandhaltung von Luftfahrzeugen oder Komponenten tätig war, davon mindestens ein Jahr auf dem beantragten Tätigkeitsgebiet; die letztmalige praktische Tätigkeit darf nicht mehr als zwölf Monate zurückliegen;
die Fähigkeitsprüfung bestanden haben oder eine persönliche Berechtigung einer vom BAZL anerkannten Fachorganisation vorlegen;
2 Das BAZL kann im Einzelfall von der Erfüllung bestimmter Voraussetzungen nach Absatz 1 Buchstabe c teilweise absehen, sofern der Bewerber oder die Bewerberin eine gleichwertige praktische Tätigkeit nachweist.
1 Eingefügt durch Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (AS 2008 3611).
Art. 27 Fähigkeitsprüfung
die luftrechtlichen Vorschriften über die Instandhaltung von Luftfahrzeugen und Komponenten;
die Anwendung der Instandhaltungsunterlagen;
die Lufttüchtigkeitsanforderungen für das Tätigkeitsgebiet;
Material- und Normenkenntnisse sowie Kenntnisse der Komponenten und der Luftfahrzeugsysteme aus dem Bereich des Tätigkeitsgebietes;
Arbeits- und Prüfverfahren, einschliesslich über Kenntnisse der erforderlichen administrativen Arbeiten;
Art. 28 Rechte des Trägers oder der Trägerin eines Ausweises
1 Der Träger oder die Trägerin eines Ausweises für Fachspezialisten oder einer persönlichen Ermächtigung ist berechtigt, für die in seinem oder ihrem Ausweis oder seiner oder ihrer persönlichen Ermächtigung eingetragenen Tätigkeitsgebiete Instandhaltungsarbeiten an Luftfahrzeugen und Komponenten durchzuführen oder zu überwachen und zu bescheinigen.1
2 Für das Rollen mit Luftfahrzeugen gilt Artikel 22 Absatz 3 sinngemäss.
4. Kapitel: Technische Mitteilungen
1 Das BAZL kann ergänzende Richtlinien und Mitteilungen über das Instandhaltungspersonal als Technische Mitteilungen erlassen.
2 Es veröffentlicht die Technischen Mitteilungen.
3 Eine Kopie der Technischen Mitteilungen kann beim BAZL gegen Entgelt bezogen werden2.
2 Bezugsquelle: Bundesamt für Zivilluftfahrt, 3003 Bern (www.bazl.admin.ch).
Die Verordnung vom 8. Juli 19851 über das Luftfahrzeug-Unterhaltspersonal (VUP) wird aufgehoben.
1 [AS 1985 1548, 1993 2311, 1995 123 4892 Art. 9]
1 Bisherige Ausweise für Luftfahrzeug-Instandhaltungspersonal werden nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung gemäss Artikel 17 erneuert.
2 Die Erweiterung eines nationalen Ausweises auf eine Lizenz gemäss JAR-66 richtet sich nach der VJAR-661.
1 [AS 2000 2407. AS 2008 3611 Ziff. III 1]
Art. 31a1Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 14. Juli 2008
1 Die nach bisherigem Recht ausgestellten Ausweise für Luftfahrzeugkontrolleure behalten nach Inkrafttreten der Änderung vom 14. Juli 2008 dieser Verordnung ihre Gültigkeit.
2 Das BAZL kann sie unter den Voraussetzungen von Artikel 17 erneuern.
1 Aufgehoben durch Ziff. II der V des UVEK vom 14. Juli 2008, mit Wirkung seit 1. Aug. 2008 (AS 2008 3611).
AS 2000 2412
1 Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (AS 2008 3611).2 SR 748.03 SR 748.014 Aufgehoben durch Ziff. I der V des UVEK vom 14. Juli 2008, mit Wirkung seit 1. Aug. 2008 (AS 2008 3611).
Ordonnance du DETEC sur le personnel préposé à l’entretien des aéronefs
(OPEA)
du 25 août 2000 (Etat le 1er août 2008)
vu les art. 6a et 57 de la loi fédérale du 21 décembre 1948 sur l’aviation (LA)1, vu l’art. 138a de l’ordonnance du 14 novembre 1973 sur l’aviation (OSAv)2,
Chapitre 1 Champ d’application et définitions
Art. 11Champ d’application et droit applicable
1 La présente ordonnance règle l’établissement des licences et des autorisations personnelles délivrées aux personnes qui exécutent, contrôlent et attestent des travaux d’entretien sur des aéronefs ou des éléments d’aéronef ou qui appliquent des procédés particuliers.
2 Elle s’applique à moins que la version contraignante pour la Suisse de l’un des règlements CE suivants ne soit applicable conformément au ch. 3 de l’annexe de l’accord entre la Confédération suisse et la Communauté européenne sur le transport aérien conclu le 21 juin 19992:
règlement (CE) n° 1592/2002;
règlement (CE) n° 2042/2003.
3 Elle s’applique aux personnes qui sont titulaires d’une licence ou d’une autorisation personnelle suisses les habilitant à exercer les activités prévues à l’art. 1, pour autant qu’elles les exercent:
en Suisse ou à l’aéroport de Bâle-Mulhouse;
à l’étranger, dans la mesure où aucune prescription étrangère plus stricte n’est applicable.
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 14 juil. 2008, en vigueur depuis le 1er août 2008 (RO 2008 3611).
2 RS 0.748.127.192.68. La version contraignante pour la Suisse est mentionnée dans l’annexe de cet accord et peut être consultée ou obtenue auprès de l’OFAC. Adresse: Office fédéral de l’aviation civile, 3003 Berne (www.bazl.admin.ch).
1 Abrogé par le ch. I de l’O du DETEC du 14 juil. 2008, avec effet au 1er août 2008 (RO 2008 3611).
Personnel de certification: personnel d’entretien habilité par l’Office fédéral de l’aviation civile (OFAC) à délivrer des certificats de remise en service;
Eléments d’aéronef: moteurs, hélices, pièces, assemblages, éléments, et équipements d’aéronef, y compris ceux de secours; pour les hélicoptères, les charges extérieures largables servant exclusivement au transport de matériel ne sont pas considérées comme des éléments d’aéronef;
Autorisation personnelle: document délivré par l’OFAC et dont le titulaire n’est habilité à attester des travaux d’entretien que pour certains éléments d’aéronef ou certaines activités;
Travaux d’entretien: les travaux de contrôle, de révision, de modification, d’échange ainsi que de réparation exécutés sur les aéronefs et les éléments d’aéronef;
Travaux d’entretien complexe et travaux d’entretien non complexes: travaux d’entretien au sens des directives de l’OFAC (communications techniques, art. 29);
Certificat de remise en service: document attestant que les travaux d’entretien entrepris sur un aéronef ou un élément d’aéronef ont été exécutés et achevés conformément aux données d’entretien déterminantes;
Données d’entretien: toute information nécessaire pour qu’un aéronef ou un élément d’aéronef soit maintenu dans un état tel que sa navigabilité soit assurée.
Chapitre 2 Dispositions générales concernant les licences et les autorisations personnelles
Section 1 Obligation de requérir une licence
1 Quiconque veut, en vertu de la présente ordonnance, exécuter, contrôler et attester des travaux d’entretien ou appliquer de façon indépendante des procédés particuliers doit être titulaire d’une licence, établie ou reconnue par l’OFAC1, ou d’une autorisation personnelle établie par celui-ci.
2 Les personnes non titulaires d’une licence ou d’une autorisation personnelle ne sont autorisées à effectuer des travaux d’entretien que si elles se trouvent sous la surveillance directe d’une personne titulaire d’une licence suisse, d’une autorisation personnelle ou d’une licence délivrée conformément à l’annexe III du règlement (CE) n° 2042/20032.3
3 Les art. 33 et 34 de l’ordonnance du DETEC du 18 septembre 1995 sur la navigabilité des aéronefs (ONAE)4 sont réservés.5
1 Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du DETEC du 14 juil. 2008, en vigueur depuis le 1er août 2008 (RO 2008 3611). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.
2 Conformément au ch. 3 de l’annexe de l’Ac. sur le transport aérien (RS 0.748.127.192.68).
3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 14 juil. 2008, en vigueur depuis le 1er août 2008 (RO 2008 3611).
5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 14 juil. 2008, en vigueur depuis le 1er août 2008 (RO 2008 3611).
Art. 5 Licences étrangères
1 Quiconque souhaite exercer durablement une activité pour laquelle une licence est obligatoire sollicite de l’OFAC une reconnaissance écrite de son autorisation étrangère. Cette reconnaissance est établie pour une durée de deux ans au plus, pour autant que l’Etat tiers en question accorde la réciprocité.1
2 Dans des cas dûment motivés, l’OFAC peut exceptionnellement autoriser des personnes titulaires d’une licence ou d’une autorisation étrangère à exercer temporairement une activité pour laquelle une licence est obligatoire, pour autant que ces personnes disposent des connaissances et de l’expérience requises.
Art. 6 Genres de licences et autorisation personnelle
1 L’OFAC délivre les licences de personnel d’entretien suivantes:1
licence de mécanicien d’aéronefs;
licence de spécialiste.
2 A la place de la licence de spécialiste, l’OFAC peut délivrer une autorisation personnelle lorsque le domaine d’activité du requérant ne s’étend qu’à certains éléments d’aéronef ou à des activités limitées.
3 Les licences et autorisations peuvent être assorties de conditions ou de restrictions.
2 Abrogée par le ch. I de l’O du DETEC du 14 juil. 2008, avec effet au 1er août 2008 (RO 2008 3611).
Art. 7 Inscriptions
1 La licence ou l’autorisation personnelle indiquera les aéronefs, éléments d’aéronef ou domaines d’activité auxquels elle s’applique.
2 L’OFAC édicte des directives sur les inscriptions possibles (art. 29).
Section 2 Conditions d’octroi ou d’extension
Art. 8 Aptitude personnelle
L’OFAC peut refuser de délivrer une licence ou une autorisation personnelle s’il est à craindre que le requérant compromette la sécurité dans l’exercice de son activité. Il peut obliger le requérant à fournir des renseignements complémentaires, notamment sur son état de santé ou sur des sanctions antérieures.
Art. 9 Formation préalable
1 Comme base pour l’obtention d’une licence ou d’une autorisation personnelle suisses, l’OFAC peut reconnaître intégralement ou partiellement des licences et habilitations étrangères ou des examens passés à l’étranger, pour autant qu’ils correspondent au moins aux exigences de la présente ordonnance.1
2 Dans le cas d’espèce, notamment lorsque la formation préalable du requérant le justifie, l’OFAC peut:
autoriser une réduction du temps de formation;
ordonner un examen abrégé;
dispenser le requérant de l’examen prescrit.
Section 3 Examen de capacité
1 L’OFAC détermine le programme, le lieu et la date de l’examen.
2 Il peut autoriser qu’un examen soit subdivisé en examens partiels. L’examen doit être achevé dans un délai de cinq ans.
3 Si ce délai n’est pas observé, l’OFAC détermine quels examens partiels doivent être répétés.
Art. 11 Inscription
L’inscription à l’examen sera adressée à l’OFAC ou à un établissement désigné par celui-là.
Art. 12 Experts externes
1 L’OFAC peut s’adjoindre les services d’experts externes chargés de faire passer les examens.
2 Il peut déléguer partiellement ou entièrement la compétence de faire passer des examens à des établissements qualifiés.
Art. 13 Résultat
1 L’expert établit un procès-verbal sur le déroulement de l’examen. Il le fait parvenir à l’OFAC dans les cinq jours.
2 Les examens non réussis peuvent être répétés deux fois. La deuxième et la troisième séances d’examen se limitent aux branches dans lesquelles le candidat a répondu correctement à moins de 75 % des questions lors de la première séance d’examen.1
3 L’OFAC fixe le délai à l’issue duquel le candidat peut se représenter à l’examen. Ce délai est en principe de trois mois au moins.
Art. 141Directives
L’OFAC édicte, sous la forme d’un règlement d’examen, des directives sur l’organisation des examens de capacité (communications techniques, art. 29).
Section 4 Validité de la licence et de l’autorisation personnelle
Art. 15 Degré d’expérience suffisant
1 Le titulaire d’une licence ou d’une autorisation personnelle n’est autorisé à exercer l’activité à laquelle il est habilité que tant qu’il dispose des connaissances et capacités nécessaires.
2 S’il n’a plus exercé son activité dans un certain domaine pendant une période prolongée ou si, pour d’autres raisons, il y a lieu de douter sérieusement de ses connaissances et capacités, l’OFAC peut exiger qu’il suive un cours de mise à niveau ou un cours spécialisé, ou qu’il réussisse un examen approprié.
Art. 16 Aptitudes suffisantes
Le titulaire d’une licence ou d’une autorisation personnelle ne peut exercer l’activité à laquelle il est habilité aussi longtemps que ses aptitudes sont diminuées par une maladie ou un excès de fatigue, ou s’il est sous l’influence de boissons alcoolisées, de stupéfiants ou de médicaments.
Art. 17 Durée de validité de la licence et de l’autorisation personnelle
1 La licence et l’autorisation personnelle sont valables cinq ans.
2 Sur demande, elles sont prolongées de cinq ans si leur titulaire peut prouver qu’au cours des deux dernières années, il a exercé l’activité correspondante durant six mois au moins.1
3 L’OFAC décide dans le cas d’espèce du renouvellement des licences ou des autorisations personnelles dont le titulaire ne peut pas prouver qu’il a exercé l’activité pratique prescrite pour le renouvellement.
4 Il peut lier le renouvellement de la licence ou de l’autorisation personnelle à la condition selon laquelle le candidat doit avoir suivi un cours de mise à niveau ou un cours spécialisé ou avoir réussi un examen approprié.
Art. 18 Retrait de la licence ou de l’autorisation personnelle et limitation du champ d’application
En vertu de l’art. 92 LA, l’OFAC peut prononcer le retrait temporaire ou définitif d’une licence ou d’une autorisation personnelle, ou en limiter le champ d’application ainsi que les droits y afférents, notamment lorsque le titulaire:
ne remplit plus les conditions régissant l’octroi de ces documents;
a violé gravement ou de manière réitérée les dispositions déterminantes;
refuse de remettre à l’OFAC les documents requis pour contrôler l’application de ces prescriptions.
Section 5 Procédés particuliers
1 L’OFAC détermine les procédés particuliers pour lesquels une licence de spécialiste (art. 26) ou une autorisation personnelle reconnue par lui est nécessaire. Il peut fixer certaines conditions pour l’octroi de la licence ou de l’autorisation.
2 L’OFAC édicte des directives sur les procédés particuliers (communications techniques, art. 29).1
Chapitre 3 Dispositions particulières concernant les licences et les autorisations personnelles
Section 1 Licence de mécanicien d’aéronefs
Art. 20 Conditions d’octroi
1 La personne qui sollicite une licence de mécanicien d’aéronefs doit remplir les exigences des art. 8 et 9 et:
être âgée de 21 ans au moins;
établir qu’elle a accompli un apprentissage ou reçu une formation équivalente dans un domaine utile à l’activité de mécanicien d’aéronefs;
pouvoir prouver qu’elle a exercé pendant trois ans une activité dans l’entretien des aéronefs, dont deux dans le domaine sollicité, ou qu’elle a participé à un cours reconnu par l’office et exercé pendant deux ans une activité d’entretien des aéronefs dans le domaine sollicité; dans les deux cas, la dernière activité pratique ne doit pas remonter à plus de douze mois;
avoir réussi l’examen de capacité;
disposer des connaissances en langues étrangères nécessaires pour comprendre les données d’entretien;
2 L’OFAC décide dans le cas d’espèce si l’activité au sein d’une entreprise de construction ou sur des avions militaires peut être imputée sur l’activité pratique exigée.
1 Introduite par le ch. I de l’O du DETEC du 14 juil. 2008, en vigueur depuis le 1er août 2008 (RO 2008 3611).
Art. 21 Examen de capacité
L’examen de capacité comprend un examen théorique et un examen pratique portant sur:
les prescriptions du droit aérien relatives à l’entretien des aéronefs;
la connaissance des matériaux et des normes;
les connaissances générales relatives aux aéronefs;
la connaissance des éléments et systèmes d’aéronef dans les domaines d’activité sollicités par le requérant;
l’utilisation des données2 d’entretien;
les procédures de travail et de contrôle, y compris la connaissance des travaux administratifs nécessaires;
la connaissance de la langue anglaise, pour autant qu’elle soit nécessaire à la compréhension des données d’entretien.
2 Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du DETEC du 14 juil. 2008, en vigueur depuis le 1er août 2008 (RO 2008 3611). Il a été tenu compte de cette modification dans tout le présent texte.
Art. 22 Droits du titulaire
1 Le titulaire d’une licence de mécanicien d’aéronefs est habilité:
à exécuter, contrôler et attester de manière autonome des travaux d’entretien non complexes sur les aéronefs inscrits dans sa licence;
à exécuter, contrôler et attester des travaux d’entretien complexes sous la surveillance d’un organisme de maintenance habilité à cet effet.1
2 L’OFAC peut autoriser au cas par cas le titulaire d’une licence de mécanicien d’aéronefs à exécuter et à attester de manière autonome certains travaux d’entretien complexes sur les aéronefs inscrits dans sa licence.2
3 Sous réserve d’exigences complémentaires de l’organe compétent de l’aérodrome, le titulaire d’une licence de mécanicien d’aéronefs est en outre habilité:
à circuler au sol avec un aéronef pour autant qu’il ait été initié à cette opération et aux procédures de l’aérodrome;
à entrer en contact radiotéléphonique avec les organes des services de la circulation aérienne, pour autant qu’il ait été initié à la procédure utilisée pour les communications radiotéléphoniques et qu’il connaisse les expressions conventionnelles pour la circulation au sol.
2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 14 juil. 2008, en vigueur depuis le 1er août 2008 (RO 2008 3611).
Section 3 Licence de spécialiste ou autorisation personnelle
Art. 26 Conditions d’octroi
1 La personne qui sollicite une licence de spécialiste ou une autorisation personnelle doit remplir les exigences des art. 8 et 9 et:
établir qu’elle a accompli un apprentissage ou reçu une formation équivalente dans un domaine utile au domaine d’activité qu’elle sollicite;
prouver qu’elle a exercé pendant deux ans son activité spécialisée dans le cadre de l’entretien des aéronefs ou des éléments d’aéronef, dont une année au moins dans le domaine d’activité sollicité; la dernière activité pratique ne doit pas remonter à plus de douze mois;
avoir réussi l’examen de capacité ou produire une autorisation personnelle délivrée par une organisation spécialisée reconnue par l’OFAC;
disposer des connaissances en langues étrangères nécessaires pour comprendre les données d’entretien.
2 Dans le cas d’espèce, l’OFAC peut renoncer partiellement à certaines des conditions énumérées à l’al. 1, let. c, pour autant que le requérant fournisse la preuve d’une formation pratique jugée équivalente.
Art. 27 Examen de capacité
les prescriptions du droit aérien relatives à l’entretien des aéronefs et des éléments d’aéronef;
l’utilisation des données d’entretien;
les exigences de navigabilité pour le domaine concerné;
la connaissance des matériaux et des normes ainsi que des éléments et systèmes d’aéronef intéressant le domaine concerné;
1 Le titulaire d’une licence de spécialiste ou d’une autorisation personnelle est habilité, pour les domaines d’activité inscrits dans sa licence ou son autorisation, à exécuter, à contrôler ou à attester des travaux d’entretien sur des aéronefs et des éléments d’aéronef.1
2 L’art. 22, al. 3, est applicable par analogie à la circulation des aéronefs au sol.
Chapitre 4 Communications techniques
1 L’OFAC peut édicter sous forme de communications techniques des directives et des communications complémentaires sur le personnel d’entretien.
2 Il publie les communications techniques
3 Une copie des communications techniques peut être obtenue auprès de l’OFAC contre paiement.2
2 Adresse: Office fédéral de l’aviation fédérale, 3003 Berne (ww.bazl.admin.ch).
L’ordonnance du 8 juillet 1985 sur le personnel d’entretien d’aéronefs1 est abrogée.
1 [RO 1985 1548, 1993 2311, 1995 123 4892 art. 9]
1 Après l’entrée en vigueur de la présente ordonnance, les licences actuellement en cours de validité pour le personnel préposé à l’entretien des aéronefs seront renouvelées selon les dispositions de l’art. 17.
2 L’extension d’une licence nationale à une licence établie selon le règlement JAR-66 est régie par l’OJAR-661.
1 [RO 2000 2407]
Art. 31a1Dispositions transitoires de la modification du 14 juillet 2008
1 Les licences de contrôleur d’aéronefs délivrées sous l’ancien droit conservent leur validité au-delà de l’entrée en vigueur de la modification du 14 juillet 2008 de la présente ordonnance.
2 L’OFAC peut renouveler les licences dès lors que les conditions visées à l’art. 17 sont réunies.
1 Introduit par le ch. I de l’O du DETEC du 14 juil. 2008, en vigueur depuis le 1er août 2008 (RO 2008 3611).
La présente ordonnance entre en vigueur le 1er octobre 2000.
1 Abrogée par le ch. II de l’O du DETEC du 14 juil. 2008, avec effet au 1er août 2008 (RO 2008 3611).
RO 2000 2412
1 RS 748.02 RS 748.013 Abrogée par le ch. I de l’O du DETEC du 14 juil. 2008, avec effet au 1er août 2008 (RO 2008 3611).

References: Art. 1

Art. 5

Art. 6

Art. 8

Art. 9

Art. 11

Art. 12

Art. 13

Art. 14

Art. 15

Art. 16

Art. 17

Art. 18

Art. 20

Art. 21

Art. 22

Art. 26

Art. 27

Art. 28

Art. 31

Art. 11

Art. 31
 art. 29

Art. 141
 art. 29

Art. 17

Art. 18
 art. 29
 art. 9

Art. 31

Art. 11

Art. 31
 Art. 29

Art. 5

Art. 6

Art. 7

Art. 8

Art. 9

Art. 10

Art. 11

Art. 12

Art. 13

Art. 141
 Art. 29

Art. 15

Art. 16

Art. 17

Art. 18
 Art. 29

Art. 20

Art. 21

Art. 22

Art. 26

Art. 27

Art. 28
 Art. 9

Art. 31
 art. 6

Art. 11
 art. 29
 art. 33

Art. 5

Art. 6

Art. 7

Art. 8

Art. 9

Art. 11

Art. 12

Art. 13

Art. 141
 art. 29

Art. 15

Art. 16

Art. 17

Art. 18
 art. 29

Art. 20
 art. 8

Art. 21

Art. 22

Art. 26
 art. 8

Art. 27
 art. 9

Art. 31