Source: http://docplayer.es/7118042-Ar-fx7-ar-m256-ar-m316-kit-de-expansion-para-facsimil-manual-de-instrucciones.html
Timestamp: 2017-12-12 06:51:23+00:00

Document:
AR-FX7 AR-M256 AR-M316 KIT DE EXPANSIÓN PARA FACSÍMIL MANUAL DE INSTRUCCIONES - PDF
Download "AR-FX7 AR-M256 AR-M316 KIT DE EXPANSIÓN PARA FACSÍMIL MANUAL DE INSTRUCCIONES"
1 MODELO AR-FX7 AR-M56 AR-M6 KIT DE EXPANSIÓN PARA FACSÍMIL MANUAL DE INSTRUCCIONES Página ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX OPERACIONES BÁSICAS MÉTODOS DE TRANS- MISIÓN AVANZADA TRANSMISIÓN UTILIZANDO EN F-CODES 5 MÉTODOS ADECUADOS DE UTILIZACIÓN PROGRAMACIÓN RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL APÉNDICE
2 Éste equipo ha sido comprobado de acuerdo al reglamento pan-europeo TBR. Opera en todas las redes telefónicas analógicas que cumplan los estándares TBR. Por favor, contacte con el establecimiento de venta o con la red operadora, en caso de no estar seguro de que su red funcione de acuerdo al reglamento TBR. Este producto es de Clase A. En un entorno doméstico, este producto podría provocar interferencias de radiofrecuencia, en cuyo caso, el usuario podría verse obligado a tomar las medidas adecuadas. Información importante de seguridad Si su equipo telefónico no funciona correctamente, deberá desconectarlo inmediatamente de la línea telefónica, pues podría causar daños en la red telefónica. El enchufe de conexión de CA debe quedar cerca del aparato, en un lugar fácilmente accesible. No instale nunca el cableado del teléfono durante una tormenta eléctrica. No instale nunca tomas de teléfono en sitios húmedos, excepto si la toma ha sido diseñada para aplicaciones húmedas. Nunca tocar los alambres de teléfono sin aislar o terminales, a menos que la línea de teléfono hubiera sido previamente desconectada en la interfaz de la red. Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicas. Evite utilizar un teléfono (a menos que sea un teléfono inalámbrico) durante tormentas eléctricas. Existe un riesgo mínimo de descarga eléctrica provocada por un rayo. No utilice un teléfono para informar de una fuga de gas en las proximidades de la misma. No instale ni use el aparato cerca del agua o cuando Usted esté mojado. Tenga cuidado de no derramar líquidos sobre el equipo. La Declaración de Conformidad puede verse en la siguiente dirección URL. Este manual (función de fax) describe el modelo AR-M6/AR-M76, instalado con bandeja separadora de trabajos opcional (AR-TR), y kit de ampliación para facsímil opcional (AR-FX7). Dependiendo del modelo de que disponga y de las opciones instaladas, algunas de las ilustraciones del manual podrían variar, aunque las operaciones básicas serán las mismas. En este manual (función de fax) se utilizan las siglas "RSPF" para referirse al alimentador inversor automático de documentos (Reversing Single Pass Feeder).
3 A LOS USUARIOS DEL AR-M56/AR-M6 Le agradecemos por haber adquirido el kit de extensión para telecopiadora. El manual de uso (para fax) presenta esencialmente la función telecopiadora de los modelos AR-M0/M70. A pesar de que el panel de mando y la pantalla táctil puedan variar de un modelo a otro, los procedimientos de utilización de la función telecopiadora son válidos para todos los modelos. Para mayor información sobre el uso de la función telecopiadora de su máquina, consulte esta guía así como el manual de uso (para fax). NUEVA FUNCIÓN DE SALVAGUARDA DE LOS DESTINATARIOS EN LA PÁGINA WEB Se encuentra disponible una nueva función de adición de destinatarios de telecopias en la página Web. (cuando el KIT DE EXPANSIÓN PARA IMPRESORA se encuentra instalado) [Acceso a las páginas Web] Lance el navegador Web en su ordenador. Navegador soportado: Internet Explorer 6.0 o superior (Windows) Netscape Navigator 7.0 o superior Safari. o superior En el campo "Dirección" del navegador, introduzca la dirección IP de la máquina. Ejemplo: Cuando se establece la conexión, la página Web se visualiza en el navegador. Guarde los destinatarios de telecopias en la opción "Destino" del menú "Administración de envío de imágenes" de la página Web.
4 NUEVO PROGRAMA DEL OPERADOR PRINCIPAL El programa siguiente se ha añadido a "VALORES PREDETERMINADOS FAX". DESACTIVACIÓN DE LA INTRODUCCIÓN DIRECTA DEL NÚMERO DE TELECOPIADORA Cuando la función telecopiadora se encuentra activada, este programa permite prohibir la composición directa de un número de telecopiadora mediante las teclas digitales. Para ello, marque la opción correspondiente. Las telecopias se podrán transmitir únicamente a los destinatarios salvaguardados previamente, esto permite evitar cualquier envío a un número no autorizado o erróneo. Además, las operaciones siguientes también se encuentran prohibidas: Salvaguarda de teclas de marcación rápida Salvaguarda de los grupos de relevo Introducción directa de números de telecopiadoras durante la salvaguarda de un grupo Introducción directa de números de telecopiadoras durante la grabación de programas Modificación y supresión de teclas de marcación rápida salvaguardadas Modificación y supresión de grupos de relé salvaguardados. Introducción directa de números de telecopiadoras durante la modificación de grupos salvaguardados Introducción directa de números de telecopiadoras durante la modificación de programas salvaguardados Introducción directa de un número de telecopiadora para el redireccionamiento de un fax recibido OTROS CAMBIOS Si utiliza la función de telecopia del AR-M56/AR-M6, realice los siguientes reemplazos en el Manual del usuario (para telecopiadora). página Cambios Texto en el Manual del usuario (para telecopiadora) Cuando utiliza la función de telecopia del AR-M56/AR-M6 9 Cuando utiliza el modo construcción de trabajo, el número de originales digitalizados se visualiza en la pantalla. Cuando se alcanza el número de 56 páginas, el mismo regresa a cero y las siguientes páginas digitalizadas se cuentan a partir de. Cuando utiliza el modo construcción de trabajo, el número de originales digitalizados se visualiza en la pantalla.
5 CONTENIDO CONTENIDO... PARA UTILIZAR ESTE PRODUCTO CORRECTAMENTE COMO APARATO DE FAX... ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX AJUSTES NECESARIOS PARA LA FUNCIÓN DE FAX... 4 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS.. 5 Panel de control...5 PIEZAS DEL APARATO...6 MODO DE FAX (PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE CONDICIONES)...7 ORIGINALES... 9 ORIGINALES QUE SE PUEDEN ENVIAR POR FAX...9 CÓMO CARGAR UN ORIGINAL... 0 UTILIZACIÓN DEL RSPF...0 UTILIZACIÓN DEL CRISTAL DE DOCUMENTOS...0 PRÁCTICOS MÉTODOS DE MARCACIÓN... MARCACIÓN AUTOMÁTICA... RELLAMADA... MARCACIÓN SIN DESCOLGAR... OPERACIONES BÁSICAS ENVÍO DE UN FAX... PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX... TRANSIMISIÓN POR MARCACIÓN AUTOMÁTICA (MARCACIÓN DE UNA PULSACIÓN Y DE GRUPO)6 TRANSMISÓN DE UN DOCUMENTO DE DOS CARAS...7 ENVÍO DE UN GRAN NÚMERO DE PÁGINAS 8 AJUSTE MANUAL DEL TAMAÑO DE ESCANEO 0 SELECCIÓN DE LOS AJUSTES DE RESOLUCIÓN Y DE EXPOSICIÓN... SELECCIÓN DE LA RESOLUCIÓN... SELECCIÓN DE LA EXPOSICIÓN... TRANSMISIÓN PRIORITARIA DE UN TRABAJO ALMACENADO... ANULACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN DE FAX 4 RECEPCIÓN DE FAXES... 5 RECEPCIÓN DE UN FAX...5 METODOS DE TRANSMISIÓN AVANZADA ENVIAR EL MISMO DOCUMENTO A DIFERENTES DESTINOS EN UNA SOLA OPERACIÓN (TRANSMISIÓN MULTIENVÍO)... 6 CÓMO UTILIZAR LA TRANSMISIÓN MULTIENVÍO... 7 REENVÍO DE FAXES A OTRO APARATO CUANDO NO ES POSIBLE IMPRIMIR...8 CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE REENVÍO DE FAX... 9 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A UNA HORA DETERMINADA (TRANSMISIÓN DE TEMPORIZADOR)...0 CONFIGURACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN CON TEMPORIZADOR... 0 TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN UTILIZANDO LA FUNCIÓN DE POLLING... CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE POLLING. CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA DE POLLING 5 ENVÍO POR FAX DE UN DOCUMENTO DE PAPEL FINO UTILIZANDO EL RSPF...9 ENVÍO POR FAX DE UN ORIGINAL DIVIDIDO (ESCANEO A DOBLE PÁGINA)...40 PROGRAMACIÓN DE FUNCIONES DE USO FRECUENTE...4 CÓMO UTILIZAR UN PROGRAMA... 4 CÓMO AÑADIR UNA HOJA PORTADA A UNA TRANSMISIÓN DE FAX...4 CÓMO AÑADIR UNA PORTADA... 4 CÓMO AÑADIR UN MENSAJE... 4 ENVÍO DEL NÚMERO PROPIO...44 SELECCIÓN DE LA INFORMACIÓN DEL REMITENTE QUE APARECE EN UNA TRANSMISIÓN DE FAX.. 45 ENVÍO Y RECEPCIÓN DE FAXES CONFIDENCIALES...46 TRANSMISIÓN CONFIDENCIAL IMPRESIÓN DE UN FAX RECIBIDO EN UN BUZÓN CONFIDENCIAL ENVÍO DE FAXES UTILIZANDO LA FUNCIÓN DE SOLICITUD DE RELÉ...49 CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE SOLICITUD DE RELÉ... 50
6 4 TRANSMISIÓN UTILIZANDO F-CODES TRANSMISIÓN ENTRE EQUIPOS QUE SOPORTAN F-CODES... 5 BUZONES DE MEMORIA Y DIRECCIONES SECUNDARIAS/CÓDIGOS DE ACCESO NECESARIOS PARA LA TRANSMISIÓN F-CODE...5 INTRODUCIR UNA DIRECCIÓN SECUNDARIA Y UN CÓDIGO DE ACCESO PARA UN BUZÓN DE MEMORIA DEL OTRO APARATO...5 CREACIÓN DE UN BUZÓN DE MEMORIA PARA UNA TRANSMISIÓN F-CODE...5 MEMORIA DE POLLING F-CODE CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA DE POLLING F-CODE...55 LA OPERACIÓN DE POLLING F-CODE...56 TRANSMISIÓN CONFIDENCIAL F-CODE TRANSMISIÓN CONFIDENCIAL F-CODE...57 CÓMO IMPRIMIR UN DOCUMENTO RECIBIDO EN UN BUZÓN DE MEMORIA CONFIDENCIAL F-CODE...58 TRANSMISIÓN MULTIENVÍO RELÉ F-CODE.59 CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE MULTIENVÍO RELÉ F-CODE (su aparato es el equipo relé)...60 CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE SOLICITUD DE RELÉ F-CODE (su aparato solicita un multienvío relé) MÉTODOS ADECUADOS DE UTILIZACIÓN CONEXIÓN DE UN TELÉFONO SUPLETORIO 6 CONEXIÓN DE UN TELÉFONO SUPLETORIO. 6 CÓMO ENVIAR UN FAX DESPUÉS DE HABLAR POR TELÉFONO (TRANSMISIÓN MANUAL)...6 CÓMO RECIBIR UN FAX DESPUÉS DE HABLAR (RECEPCIÓN MANUAL)...6 CÓMO ENVIAR UN FAX DESDE UN ORDENADOR (PC-FAX) CÓMO UTILIZAR LA TRANSMISIÓN PC-FAX.64 CÓMO GUARDAR, EDITAR Y BORRAR TECLAS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA, PROGRAMAS Y GRUPOS RELÉ...65 ALMACENAR UNA TECLA DE UNA PULSACIÓN EDICIÓN Y BORRADO DE LAS TECLAS DE UNA PULSACIÓN PROGRAMACIÓN DE UN GRUPO RELÉ... 7 EDICIÓN Y BORRADO DE LAS TECLAS DE GRUPO... 7 CÓMO ALMACENAR UN PROGRAMA... 7 EDICIÓN Y BORRADO DE PROGRAMAS.. 74 CÓMO ALMACENAR UN GRUPO RELÉ EDICIÓN Y BORRADO DE UN GRUPO RELÉ. 77 ALMACENAR UN ÍNDICE DE GRUPO...78 CÓMO IMPRIMIR LA INFORMACIÓN PROGRAMADA...79 CÓMO INTRODUCIR CARACTERES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUANDO SE IMPRIME UN INFORME DE TRANSACCIÓN...8 LECTURA DEL INFORME DE ACTIVIDADES DE COMUNICACIÓN...85 IMPRESIÓN DE INFORMES...85 CUANDO SE ESCUCHA UNA ALARMA Y APARECE UN MENSAJE DE ADVERTENCIA.. 86 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...87 PROBLEMAS DE FAX PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL LISTADO DE PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL...9 MENÚ DE PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL... 9 MANEJO DE LOS PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL...94 PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL PARA LA FUNCIÓN DE FAX...96 AJUSTES FAX IMPRESIÓN DE LISTADOS PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN APÉNDICE ESPECIFICACIONES...08 ÍNDICE...09
7 PARA UTILIZAR ESTE PRODUCTO CORREC- TAMENTE COMO APARATO DE FAX Cuando utiliza este equipo como aparato de fax, deberá tener en cuenta varios puntos. Recuerde los siguiente: Conexión del cable telefónico Utilice el cable de línea telefónica que se acompaña para conectar el aparato a la toma de teléfono. Inserte el extremo del cable que tiene la toma principal de LÍNEA en el lateral del aparato, tal y como se indica en la imagen. Inserte el otro extremo (sin el conector principal) en el adaptador e inserte el adaptador en la toma de teléfono. Para obtener más información, póngase en contacto con su Centro de Servicio Sharp más cercano. Toma LÍNEA Toma de pared Introduzca la clavija completamente, hasta escuchar un "clic". Adaptador Interruptor de alimentación Tenga el interruptor de alimentación del aparato encendido en todo momento. No se podrán recibir faxes si el interruptor está apagado. ON Batería de litio La batería de litio interior mantiene los ajustes y la información programada en la memoria. Cuando se agote la batería, se perderán los ajustes y la información programada. Asegúrese de que guarda por escrito los datos de los ajustes y de la información programada. ("CÓMO IMPRIMIR LA INFORMACIÓN PROGRAMADA" (p.79)) La batería se consume principalmente cuando el aparato está apagado. (La batería se consume incluso cuando no hay ajustes ni información programados). Cuando el aparato está encendido, prácticamente no se consume batería. La vida útil de la batería de litio es de unos 5 años si el interruptor está siempre apagado. Cuando se agote la batería, póngase en contacto con su proveedor o con el servicio técnico Sharp más cercano. Cuando se agote la batería de litio, aparecerá un mensaje en pantalla y el aparato dejará de funcionar. Otros datos Si se produce una tormenta, le recomendamos que desenchufe el aparato de la toma de corriente. La información seguirá en la memoria, incluso si se desenchufa el cable de alimentación.
8 Capítulo ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX En este capítulo se incluye la información básica sobre cómo utilizar la función de fax de este aparato. Lea detenidamente este capítulo antes de utilizar el equipo como aparato de fax. AJUSTES NECESARIOS PARA LA FUNCIÓN DE FAX Antes de utilizar el equipo como aparato de fax, asegúrese de que se ha programado correctamente la siguiente información. Asegúrese de que se han introducido la fecha y hora correctas Asegúrese de que se han programado la fecha y hora correctas en la unidad (consulte "AJUSTES PERSONALIZADOS" del manual de instrucciones de la copiadora). Si la fecha y hora no son correctas, corríjalas. Es importante programar la fecha y hora correctamente, pues van a utilizarse en funciones como la transmisión con temporizador (p.0). Ajuste de horario de verano Active este ajuste si desea que el reloj interno se adelante o se retrase al principio y al final del horario de verano. El reloj se adelantará y se retrasará del siguiente modo: El último domingo de marzo: :00 :00 El último domingo de octubre: :00 0:00 Siga estos pasos para activar el ajuste del horario de verano. Pulse la tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS]. Pulse la tecla [RELOJ]. Seleccione la casilla [REALIZAR CAMBIO HORARIO AUTOMATICO]. 4 Pulse la tecla []. Programe el nombre y el número del remitente. Consulte "NOMBRE Y NÚMERO PROPIO DEFINIDO" (p.97) para programar el nombre y el número de fax del usuario del equipo utilizando los programas de operador principal. El nombre y el número programados aparecerán en el encabezado de todas las páginas de fax que se envíen. El número del remitente también se utiliza como número de identificación cuando utiliza la función de polling para solicitar la transmisión desde otro aparato de fax ("CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE POLLING" (p.)). Puede comprobar el nombre y número programados imprimiendo la Lista de remitentes. ("IMPRESIÓN DE INFORMES" (p.85)) 4
9 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS Panel de control Aquí se explican las teclas del panel de control y las que aparecen en el panel táctil que se utilizan para la función de fax. 4 5 COPIA IMPRIMIR DIGITALIZAR EN LÍNEA DATOS DATOS FAX LINEA DATOS ESTADO TRABAJO AJUSTES PERSONALIZADOS ACC.#-C En algunos países y regiones podrían no estar disponibles determinadas opciones Panel táctil (p.7) En el panel táctil aparecen mensajes y teclas. Se puede pulsar una tecla para seleccionar o introducir un ajuste. Al pulsar una tecla, se oirá un pitido y la tecla se resaltará para indicar que ha sido seleccionada. Las teclas en una pantalla que no pueden ser seleccionadas estarán difuminadas. Si se pulsa una tecla difuminada, se escuchará un pitido doble que indica que la tecla no se puede seleccionar. Teclas de selección de modo Utilícelas para seleccionar los modos básicos del aparato. Luz de LINEA Esta luz se ilumina cuando se está enviando o recibiendo un fax. Teclas numéricas Utilícelas para los ajustes en los que deba introducir números. Tecla [CANCELACION] ( ) Esta tecla se utiliza para corregir un error al introducir un número. Cada vez que pulse la tecla se borrará un dígito. Esta tecla también se utiliza para cancelar el escaneo de un original. Tecla [FAX] (p.7) Púlsela para pasar al modo fax. Aparecerá la pantalla inicial de fax en la pantalla del panel táctil Tecla [ESTADO TRABAJO] (p.) Utilícela para comprobar el estado de un trabajo. Luz de DATOS Esta luz parpadeará cuando se haya recibido un fax en la memoria. La luz se mantendrá encendida cuando haya un fax en la memoria esperando ser transmitido. Tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS] Utilícela para personalizar los ajustes del aparato, adaptándolos mejor a sus necesidades. Consulte "AJUSTES PERSONALIZADOS" en el manual de instrucciones de la copiadora. Al utilizar la función de fax, se pueden almacenar los destinos (p.65) y se pueden seleccionar los ajustes para la recepción (p.6) y el reenvío de fax (p.9). Tecla [ACC.#-C] ( ) Púlsela para utilizar la función de fax cuando está activado el modo auditoría. (Consulte "MODO DE AUDITORÍA" en el manual de instrucciones de la copiadora). Esta tecla también se puede utilizar para emitir señales de tono cuando el aparato está conectado a una línea de marcación por pulsos. Tecla [EMPEZAR] ( ) (p.) Púlsela para iniciar el escaneo de un original para su transmisión por fax. Tecla [CANCELACION TOTAL] ( ) Utilícela para cancelar una operación de transmisión o programación. Al pulsar la tecla, se cancelará la operación y regresará a la pantalla inicial (p.7). Al enviar un fax, esta tecla también se utiliza para cancelar un ajuste de imagen, de tamaño de papel, o una función especial. 5
10 ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX PIEZAS DEL APARATO Zona de salida El original saldrá por aquí después de su transmisión o escaneo en la memoria. Bandeja alimentadora de documentos Para la transmisión, coloque en esta bandeja el original con el texto hacia arriba.(p.0) Guías de originales Ajuste estas guías para ajustarlas al ancho del original.(p.0) Cristal de documentos Aquí puede colocar los libros y otro tipo de originales que no se puedan introducir en el RSPF.(p.0) Panel de control (p.5) Bandeja separadora de trabajos Los faxes recibidos se envían a esta bandeja. Las listas de la función de fax también se colocan en esta bandeja después de su impresión. *No se puede utilizar la bandeja separadora de trabajos si hay un finalizador instalado. Además, se puede cambiar la bandeja de salida utilizando un programa de operador principal para la función de copia. Consulte "BANDEJAS DE SALIDA" en el manual de operador principal. Bandeja central La bandeja de salida para los faxes recibidos se puede cambiar a la bandeja central utilizando los programas de operador principal para la función de copia Cubierta delantera Abra esta cubierta para eliminar los atascos. (Consulte el manual de instrucciones de la copiadora). Bandejas de papel Aquí se coloca el papel que se utiliza para la recepción de fax y para la copia. Cada bandeja tiene una capacidad para 500 hojas de papel. (Consulte el manual de instrucciones de la copiadora.) Interruptor de alimentación Enciende y apaga el aparato.(p.) Altavoz Permite escuchar la línea a través del altavoz durante la marcación con el teléfono colgado, así como el pitido que indica el fin de una transmisión de fax. Enchufe LÍNEA Introduzca aquí el cable telefónico.(p.) Enchufe TEL Conecte aquí un teléfono supletorio.(p.6) Para las piezas del aparato relacionadas tanto con el fax como con la copia (piezas relacionadas con la eliminación de atascos, carga de papel, etc.) consulte "NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS" en el manual de instrucciones de la copiadora.
11 ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX MODO DE FAX (PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE CONDICIONES) La pantalla de configuración de condiciones del modo de fax aparece pulsando la tecla [FAX] en el modo impresión, el modo de copia, o aparece la pantalla de estado de trabajo en el panel táctil. En las siguientes explicaciones, se asume que la pantalla que aparece inicialmente tras pulsar la tecla [FAX] es la pantalla de configuración de condiciones (ver a continuación). Si ha configurado la pantalla para que aparezca la libreta de direcciones (p.8) al pulsar la tecla [FAX], pulse la tecla [CONFIGURACIÓN DE CONDICIONES] en la libreta de direcciones para que aparezca la pantalla de configuración de condiciones. Se puede utilizar un programa de operador principal para configurar la pantalla de manera que aparezca la pantalla de configuración de condiciones (ver a continuación) o la pantalla de la libreta de direcciones (p.8) cuando se pulsa la tecla [FAX] ("CONFIGURACION PREDETERMINADA DEL DISPLAY" (p.96)). Pantalla de configuración de condiciones En un principio (ajuste de fábrica) la pantalla está configurada para que aparezca lo siguiente al pulsar la tecla [FAX]. 4 4 LISTA PARA ENVIAR. AUTO. EXPOSICIÓN ALTAVOZ MEMORIA DE FAX:00% RECEPCIÓN AUTO. REPET. MARC. LIBRETA DE DIRECCIONES 5 ESTÁNDAR RESOLUCIÓN AUTO. ORIGINAL R MODOS ESPECIALES TX DIRECTA DIREC. SUBSID. REV. DIRECC. TX MEMORIA Pantalla de mensajes Los mensajes que aquí aparecen le informan del estado actual del aparato. Cuando el aparato está listo para transmitir, aparecerá el icono a la izquierda. Pantalla del modo memoria y recepción Indica la cantidad de memoria de fax que queda libre en el modo de recepción actual. Tecla [ALTAVOZ] (p.) Esta tecla se utiliza para marcar con el altavoz. Durante la marcación, cambia y se convierte en la tecla [PAUSA], y tras pulsar la tecla [DIREC. SUBSID.] cambia a la tecla [ESPACIO]. Tecla [REPET. MARC.] (p.) Pulse esta tecla para volver a marcar el último número marcado. Después de marcar, esta tecla cambia a la tecla [SIG. DIRECCIÓN]. Tecla [LIBRETA DE DIRECCIONES] (p.6) Hace que aparezca la pantalla de la libreta de direcciones (p.8). Pulse esta tecla cuando desee marcar un número automáticamente (marcación de una pulsación o marcación de grupo). Tecla [DIREC. SUBSID.] (p.5) Pulse esta tecla para introducir una dirección secundaria o un código de acceso. Tecla [REVISIÓN DE DIRECCIONES] (p.7) Al realizar una transmisión multienvío, pulse esta tecla para comprobar los destinos seleccionados. Aparecerá una lista con los destinos seleccionados, pudiendo borrarse destinos de esta lista Tecla [TX DIRECTA TX MEMORIA] (p.4) Pulse esta tecla para cambiar del modo de transmisión de memoria al modo de transmisión directa. El modo seleccionado quedará resaltado. Tecla de [MODOS ESPECIALES] Pulse esta tecla para seleccionar una de las funciones especiales: Transmisión de temporizador (p.0) Polling (p.) Modo de escaneo lento (p.9) Escaneo doble página (p.40) Programa (p.4) Buzón de memoria (p.48) Hoja portada (p.4) Añadir un mensaje (p.4) Modos especiales (p.47 y p.50) Para obtener información acerca de la tecla R, consulte la página 99. Icono de ajustes originales Cuando se selecciona el escaneo a dos caras (p.7) o el modo creación de trabajos (p.8) (pulse la tecla [ORIGINAL] para seleccionar estas funciones), aparecerá un icono en esta pantalla. Se puede pulsar el icono para abrir la pantalla de ajustes originales. Tecla [ORIGINAL] (p.0) Pulse esta tecla para ajustar manualmente el tamaño original, o seleccione el escaneo a dos caras. Tecla [RESOLUCIÓN] (p.) Pulse esta tecla para cambiar la resolución al escanear un original. La resolución seleccionada aparecerá resaltada sobre la tecla. El ajuste inicial predeterminado de fábrica es [ESTÁNDAR]. 7
12 ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX Tecla [EXPOSICION] (p.) Pulse esta tecla para cambiar la exposición en el escaneo. La resolución seleccionada aparecerá resaltada sobre la tecla. El ajuste inicial predeterminado de fábrica es [AUTO]. 4 Icono de función especial Al seleccionar una función especial como el polling o el escaneo a doble página, aparecerá el icono de función especial. Pantalla libreta de direcciones (ordenadas alfabéticamente) Si "CONFIGURACION PREDETERMINADA DEL DISPLAY" (p.96) tiene como valor una libreta de direcciones, la siguiente pantalla será la pantalla inicial que aparezca al pulsar la tecla [FAX]. LISTA PARA ENVIAR. ALTAVOZ REPET. MARC. A C E G B D F H CONFIGURACIÓN DE CONDICIONES DIREC. SUBSID. REV. DIRECC. USO FREC. ABCD EFGHI JKLMN OPQRST UVWXYZ ABC GRUPO 5 4 Pantalla de teclas de una pulsación Muestra las teclas de una pulsación que han sido almacenadas en la "tarjeta de índice" seleccionada. Inicialmente, la pantalla está configurada para mostrar 8 teclas. Se puede cambiar a 6 ó utilizando un programa de operador principal. ("FIJAR EL NÚMERO DE TECLAS DE DIRECC. DIRECTAS VISUALIZADAS" (p.96)) Teclas de cambio de pantalla Cuando no puedan mostrarse todas las teclas de una pulsación en una sola pantalla, aquí se indicará el número de pantallas que faltan. Pulse las teclas para pasar de una pantalla a otra. Tecla [CONFIGURACIÓN DE CONDICIONES] Muestra la pantalla de configuración de condiciones (p.7), que se utiliza para definir diversas condiciones. 4 5 Tecla [ABC GRUPO] Pulse esta tecla para alternar entre el índice alfabético y el índice de grupo. Teclas de índice (p.78) Los destinos programados en las teclas de una pulsación de almacenan en índices. En el índice alfabético, los destinos aparecen en orden alfabético. En los índices de grupo, los destinos aparecen ordenados por sus números de control. Pulse la tecla [ABC GRUPO] para pasar de un índice a otro. Los índices de grupo se pueden utilizar del modo siguiente: Para almacenar destinos en grupos. (p.67) Se puede asignar un nombre a cada índice. (p.78) Se pueden almacenar los destinos de uso más frecuente en el índice USO FREC. (p.67) Los destinos del índice USO FREC. aparecen en el orden en que fueron programados. La pantalla que aparece anteriormente corresponde a la libreta de direcciones alfabética. Si lo desea, puede ajustar la pantalla inicial para que aparezca la libreta de direcciones de grupo. ("CONFIGURACION PREDETERMINADA DEL DISPLAY" (p.96)) 8
13 ORIGINALES ORIGINALES QUE SE PUEDEN ENVIAR POR FAX Tamaños originales Tamaño mínimo original 0 mm (ancho) x 48 mm (largo) (8-/" (ancho) x 5-/" (largo)) 48 mm (ancho) x 0 mm (largo) (5-/" (ancho) x 8-/" (largo)) Tamaño máximo original Utilización del RSPF Utilización del cristal de documentos 97 mm (ancho) x000 mm (largo) (" (ancho) x 9."* (largo)) * Se pueden cargar originales largos. 97 mm (ancho) x 40 mm (largo) (" (ancho) x 7" (largo)) También se pueden enviar por fax originales que no tengan el tamaño estándar (A5, A5R, A4, A4R, B4, A, 5-/" x 8-/", 5-/" x 8-/"R, 8-/" x ", 8-/" x "R, 8-/" x 4", " x 7"). Hay límites al tipo de original que se puede escanear utilizando el RSPF. Consulte "PUNTOS A TENER EN CUENTA AL HACER COPIAS" en el manual de instrucciones de la copiadora. *Originales largos Dependiendo del ajuste de resolución y del ancho del original, es posible que no haya suficiente espacio en la memoria para un original largo. De ser así, consulte la tabla siguiente y seleccione una resolución más baja y/o acorte el original. A ancho 97 mm (") B4 ancho 57 mm (0") A4 ancho 5 mm (8-") Estándar 000 mm (9,") 000 mm (9,") 000 mm (9,") Fino 000 mm (9,") 000 mm (9,") 000 mm (9,") Súper fino 000 mm (9,") 000 mm (9,") 000 mm (9,") Ultra fino 000 mm (9,") 000 mm (9,") 000 mm (9,") (unidad: mm) Área de escaneo del original Recuerde que no podrá escanear los bordes del original. Área que no se puede escanear : 5 mm (0,") o menos en el margen superior y 5 mm (0,") o menos en el margen inferior : Margen cercano + margen lejano = 6 mm (0,4") o menos Borde superior Borde lejano Borde inferior Zona que no puede ser escaneada Borde cercano Reducción automática del documento enviado Si el ancho del documento enviado supera el ancho máximo que puede recibir el aparato de destino, el documento se reducirá automáticamente. Ancho del documento enviado Ancho de papel del aparato de destino Tamaño reducido Proporción A (" x 7") B4 (8-/" x 4") B4 (8-/" x 4") : 0,64 (Proporción área) A (" x 7") A4 (8-/" x ") A4R (8-/" x "R) : 0,5 (Proporción área) B4 (8-/" x 4") A4 (8-/" x ") A4R (8-/" x "R) : 0,78 (Proporción área) También se puede enviar un documento sin reducir el tamaño. En este caso, no se transmitirán los bordes izquierdo y derecho. ("CONFIGURACIÓN REDUCCIÓN DE RECEPCIÓN AUTO." (p.0)) 9
14 CÓMO CARGAR UN ORIGINAL El original puede cargarse en el RSPF o colocarse en el cristal de documentos. Cargue en el RSPF los originales de páginas múltiples. Coloque en el cristal de documentos los libros y otros documentos que no se puedan cargar en el RSPF. UTILIZACIÓN DEL RSPF Levante el RSPF y asegúrese de que no hay ningún original colocado en el cristal de documentos. Cierre cuidadosamente el RSPF. Si se colocan originales al mismo tiempo en el RSPF y en el cristal de documentos, sólo se escaneará el original del RSPF. Alinee los bordes de las páginas del original y a continuación introduzca las hojas en la bandeja alimentadora de documentos con el texto hacia arriba. Introduzca la pila en la bandeja alimentadora de documentos hasta que se detenga. La pila no debe ser más alta que la línea indicadora (máximo 00 páginas). Ajuste las guías para el original en el RSPF al ancho del original. UTILIZACIÓN DEL CRISTAL DE DOCUMENTOS Abra el RSPF, coloque el original con el texto hacia abajo en el cristal de documentos, y cierre el RSPF. Coloque el original en el extremo izquierdo del cristal de documentos, sin importar el tamaño que tenga. (Alinee el extremo superior izquierdo del original con la punta de la marca.) Escala del cristal de documentos Escala del cristal de documentos A5 B4 A4 A A4R 0
15 PRÁCTICOS MÉTODOS DE MARCACIÓN MARCACIÓN AUTOMÁTICA Este equipo incluye una función de marcación automática para que marcar sea más sencillo. Si programa los números que marca con más frecuencia, puede llamar y enviar documentos a dichos destinos con una sencilla operación de marcación (p.6). Hay dos tipos de marcación automática: marcación de una pulsación y marcación de grupo. Para programar los números de marcación automática, consulte las páginas p.67, p.7. Marcación de una pulsación Simplemente, pulse una tecla de una pulsación y a continuación pulse la tecla Empezar ( ) para marcar al destino programado. En la transmisión F-code, también se puede programar una dirección secundaria y un código de acceso (p.5). No.00:SHARP CORPORATION 0666 SHARP CORPORATION SHARP GROUP CORPO. TPS Marcación de grupo Se pueden programar múltiples destinos en una sola tecla. Esto es muy útil a la hora de enviar un documento sucesivamente a varios destinos. Los destinos pueden almacenarse especificando teclas de una pulsación, o introduciendo directamente números de fax completos utilizando el teclado numérico (no es necesario tener los destinos almacenados previamente en teclas de una pulsación). No.005:SHARP GROUP GRUOP :05 SHARP CORPORATION SHARP GROUP CORPO. TPS USO FREC. ABCD EFGHI JKLMN OPQR Pulse la tecla [LIBRETA DE DIRECCIONES] en la pantalla inicial para que aparezca la pantalla que aparece sobre estas líneas. USO FREC. ABCD EFGHI JKLMN OPQR Pulse la tecla [LIBRETA DE DIRECCIONES] en la pantalla inicial para que aparezca la pantalla que aparece sobre estas líneas. Se puede programar hasta un total de 500 teclas de una pulsación y de marcación de grupo. (p.65) Las teclas de una pulsación y las teclas de marcación de grupo se almacenan en "tarjetas de índice". Se puede acceder a una tecla pulsando su tarjeta correspondiente. (p.8) Precaución Para evitar llamar o enviar un fax a un número equivocado, preste atención al panel táctil y asegúrese de que introduce el número correcto cuando programe un número de marcación automática. También puede comprobar los números programados imprimiendo una lista de direcciones o de grupo después de programar (p.79). RELLAMADA Se puede volver a marcar el último número marcado con sólo pulsar la tecla [REPET. MARC.]. El aparato guardará en la memoria el último número marcado tanto con el teclado numérico como con una tecla de una pulsación. Sin embargo, cuando se realiza una transmisión de códigos F, el aparato recordará el número de fax, pero no la dirección secundaria ni el código de acceso. Si se pulsan teclas numéricas durante una conversación telefónica, es posible que no se marque el número correcto al pulsar la tecla [REPET. MARC.]. El número no se guardará con las siguientes operaciones especiales (se guarda el último número marcado antes de realizar la operación especial): Transmisión multienvío Polling en serie Transmisión de temporizador Marcación de grupo MARCACIÓN SIN DESCOLGAR Esta función le permite marcar sin levantar el auricular de un teléfono supletorio conectado al aparato. Pulse la tecla [ALTAVOZ], escuche el tono de marcado por el altavoz, y comience a marcar. Si marca sin descolgar, deberá enviar los faxes manualmente. (p.6) No es posible marcar sin descolgar si va a utilizar una tecla de una pulsación que incluye una dirección secundaria y un código de acceso, o una tecla de grupo. VOZ 00% UTO. REPET. MARC. LIBRETA DE DIRECCIONES DIREC. SUBSID. ALTAVOZ A DE FAX:00% ECEPCIÓN AUTO. REPET. LIBRE DIREC DIREC.
16 Capítulo OPERACIONES BÁSICAS En este capítulo se explican los procedimientos básicos para transmitir y recibir faxes. ENVÍO DE UN FAX PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX A continuación se explica el procedimiento para enviar un fax con el modo de transmisión de memoria (p.4). TALIZAR Cerciórese de que el aparato está en modo fax. FAX ESTADO TRABAJO Si la luz de la tecla [FAX] está encendida, el aparato se encuentra en el modo fax. Si la luz no está encendida, pulse la tecla [FAX]. Asegúrese de que el modo de transmisión de memoria ha sido seleccionado. MODOS ESPECIALES TX DIRECTA DATOS LINEA DATOS AJUSTES PERSO DIREC. SUBSID. REV. DIRECC. TX MEMORIA El modo de transmisión de memoria está seleccionado cuando "TX MEMORIA" está resaltado y en la tecla [TX DIRECTA TX MEMO- RIA]. Si "TX DIRECTA" está resaltado, pulse la tecla [TX DIRECTA TX MEMORIA]. 4 Compruebe el tamaño original. Si aparece la pantalla de la libreta de direcciones, pulse la tecla [CONFI- GURACIÓN DE CONDI- CIONES] para que aparezca la pantalla de Configuración de Condiciones.(p.7) Si carga un original que no sea del tamaño estándar, o si el tamaño original no se ha detectado correctamente, pulse la tecla [ORIGINAL] y especifique el tamaño original. ("AJUSTE MANUAL DEL TAMAÑO DE ESCANEO" (p.0)) 5 EXPOSICIÓN ESTÁNDAR RESOLUCIÓN AUTO A4R ORIGINAL Si fuera necesario, ajuste la resolución y la exposición. AUTO. EXPOSICIÓN ESTÁNDAR RESOLUCIÓN AUTO A4R ORIGINAL Resolución: Página Exposición: Página Si fuera necesario, seleccione el nombre del remitente. (p.45) Coloque el originalṗara saber qué originales se pueden enviar, consulte "ORIGINALES" en la página 9. Si va a enviar varias páginas, escanee las páginas en orden comenzando desde la primera. No se pueden colocar originales en el RSPF y en el cristal de documentos a la vez para enviarlos en la misma transmisión de fax. 6 Introduzca el número de fax. El número introducido aparece en la pantalla del mensaje ("pantalla de Configuración de Condiciones" (p.7)). Si no fuera correcto, ACC.#-C pulse la tecla [CANCELACIÓN] ( ) y vuelva a introducir el número. También puede utilizar la tecla REPET. MARC. (p.) o un número de marcación automática (p.).
17 OPERACIONES BÁSICAS Cómo introducir una pausa. Si necesita introducir una pausa entre dígitos para tener acceso a una línea externa o para marcar un número internacional, pulse la tecla [PAUSA] situada en la esquina superior derecha de la pantalla. Cada vez que pulse la tecla [PAUSA], aparecerá un guión ("-") indicando que se ha introducido una pausa de segundos*. Después de introducir un número, también puede pulsar la tecla [PAUSA] para introducir un guión, e introducir después otro número utilizando el teclado numérico o una tecla de una pulsación. De este modo se conectan ambos números (Marcación concatenada). *Se puede cambiar la duración de las pausas con el programa de operador principal. ("CONFIGURACIÓN DE TIEMPO DE PAUSA" (p.97)) Utilización del RSPF 7 PAUSA IA DE FAX:00% ECEPCIÓN AUTO. SIG. D LIBR DIREC DIREC. Pulse la tecla [EMPEZAR] ( ). Se iniciará el escaneo. Si no hay ningún trabajo en curso ni se está utilizando la línea telefónica, se marcará el número de destino mientras se escanea el original. (Esto se denomina "Rápido en línea"; consulte la página 4). Si hay un trabajo almacenado anteriormente o en curso, o si la línea está ocupada, se escanearán todas las páginas del documento en la memoria y se guardarán como trabajo de transmisión. (Esto recibe el nombre de transmisión de memoria: se llama al número de destino automáticamente y se transmite el documento una vez se han completado los trabajos almacenados anteriormente.) Si el escaneo se realiza con normalidad, se oirá un pitido para indicar que se ha almacenado el trabajo de transmisión, y aparecerá el mensaje "TRABAJO ALMACENADO" en la pantalla. Utilización del cristal de documentos Pulse la tecla [EMPEZAR] ( ). Se escanea el original y aparece la tecla [FIN LECTURA]. Si tiene que escanear otra página, cambie la página y vuelva a pulsar la tecla EMPEZAR ( ). Repita esta secuencia hasta que haya escaneado todas las páginas. Puede cambiar los ajustes de resolución y exposición de acuerdo a sus necesidades para cada página (p. y p.). Si no se realiza ninguna acción durante un minuto (no se pulsa la tecla [EMPEZAR] ( escaneo finalizará automáticamente, y se almacenará el trabajo de transmisión. )), el Cuando se haya escaneado la última página, pulse la tecla [READ-END]. (Pag. ) NTE ORIGINAL. PULSE [READ-END]. READ-END Se oirá un pitido para indicar que se ha almacenado el trabajo de transmisión, y aparecerá el mensaje "TRABAJO ALMACENADO" en la pantalla. (Se llama al número de destino automáticamente y se transmite el documento una vez se han completado los trabajos almacenados anteriormente.) Abra el RSPF y retire el documento. Precaución Cancelar la transmisión Para cancelar la transmisión cuando todavía está en la pantalla el mensaje "ESCANEANDO ORIGINAL", o antes de pulsar la tecla [READ-END], pulse la tecla [CANCELACIÓN] ( ) o la tecla [CANCELACIÓN TOTAL] ( ). Para cancelar un trabajo de transmisión que ya haya sido almacenado, pulse la tecla [ESTADO TRABAJO] y cancele el trabajo como se indica en la página 4. Si se escuchan dos pitidos durante o al final de la transmisión y aparece un mensaje de error en el panel táctil, consulte "CUANDO SE ESCUCHA UNA ALARMA Y APARECE UN MENSAJE DE ADVERTENCIA" (p.86) para solucionar el problema. Si el aparato se desconecta o si hay un corte de corriente mientras se está escaneando un documento utilizando el RSPF, se detendrá el escaneo y se producirá un atasco. Cuando vuelva a restablecerse la corriente, retire el papel atascado tal y como se explica en "ELIMINAR ATASCO" en el manual de instrucciones de la copiadora.
18 OPERACIONES BÁSICAS Modo de transmisión de memoria Al seleccionar el modo de transmisión de memoria, el original se escanea en la memoria y después se envía al destinatario. Si se realiza la transmisión con el RSPF, la transmisión de la primera página escaneada comienza mientras se van escaneando las páginas restantes. (Consulte "Transmisión rápido en línea" a continuación.) Si la transmisión rápido en línea no está activada, o si se está utilizando el cristal de documentos para escanear un documento, se escanearán todas las páginas del original en la memoria antes de marcar el número de destino y comenzar la transmisión. El número de páginas que se pueden almacenar en la memoria varía dependiendo del contenido de las páginas, de los ajustes de transmisión, y de la cantidad de memoria instalada (p.08). Cuando se utiliza la marcación sin descolgar, se selecciona automáticamente el modo de transmisión directa (no se puede utilizar el modo transmisión de memoria). Rápido en línea Cuando se utiliza el RSPF para la transmisión de memoria y no hay trabajos almacenados previamente en espera o en curso (ni la línea está ocupada), el aparato marca el número del destinatario y comienza a transmitir las páginas escaneadas mientras se escanean el resto de páginas. Este método de transmisión recibe el nombre de Rápido en línea. Aparecerán los mensajes "ESCANEANDO ORIGINAL" y "CONECTANDO" hasta que se haya escaneado la última página. Si al intentar realizar una transmisión rápido en línea, el equipo receptor está ocupado, se volverá a intentar transmitir pasado un tiempo. (Consulte "Si el equipo receptor está ocupado" en la página 5.) El equipo tiene la configuración inicial (ajuste de fábrica) para realizar transmisiones rápido en línea. Si lo desea, puede desactivar esta función en los programas de operador principal (consulte "ENVÍO RÁPIDO EN LÍNEA" (p.00)). Si se transmite un original con alguno de los siguientes métodos, el trabajo se almacenará en la memoria (no se realizará la transmisión rápido en línea): Envío desde el cristal de documentos Transmisión multienvío (p.6) Transmisión de temporizador (p.0) Transmisión F-code (Capítulo 4) Modo de transmisión directa Si se selecciona el modo de transmisión directa, el documento se transmitirá directamente después de marcar el número de destino. El modo de transmisión directa no utiliza memoria, por lo que permite transmitir incluso cuando la memoria está llena. Con el modo de transmisión directa, no se puede realizar una transmisión subsiguiente. Si se utiliza el cristal de documentos, sólo se puede transmitir una página en el modo de transmisión directa. Con el modo de transmisión directa, no se pueden utilizar las siguientes funciones: rotación de imagen (p.5), Multienvío (p.6) y otras funciones de envío a múltiples destinos, transmisión de temporizador, (p.0), escaneao de original a dos caras (p.7), transmisión de páginas divididas (p.40), y creación de trabajos (p.8). 4
19 OPERACIONES BÁSICAS Almacenamiento de trabajos de transmisión (transmisión de memoria) Si se realiza una transmisión en el modo de transmisión de memoria mientras el aparato está enviando o recibiendo un fax, el documento será escaneado en la memoria y se transmitirá automáticamente cuando finalice el trabajo anterior (a este proceso se le llama almacenar una transmisión). Se pueden almacenar en la memoria hasta 50 trabajos a la vez, incluyendo el trabajo en curso. Después de la transmisión, se borrarán de la memoria los datos del documento escaneado. En la pantalla de estado de trabajo puede comprobar los trabajos de transmisión almacenados. (Consulte "NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS" en el manual de instrucciones de la copiadora.) Si la memoria quedara saturada mientras se está escaneando un documento, aparecerá un mensaje en la pantalla. Puede cancelar el escaneado pulsando la tecla [CANCELAR], o enviar solamente las páginas escaneadas pulsando al tecla [ENVÍO]. La página que estaba siendo escaneada cuando la memoria se ha saturado, se borrará de la memoria. Si la memoria quedara saturada mientras se está escaneando la primera página de un documento, se cancelará automáticamente el trabajo de transmisión. El número de trabajos que se puede almacenar dependerá del número de páginas de cada trabajo y de las condiciones de transmisión. El número de trabajos que se pueden almacenar aumentará si la memoria de expansión opcional (8 MB) está instalada. Si el equipo receptor está ocupado Si el equipo receptor está ocupado, la transmisión se cancelará temporalmente y se volverá a intentar transmitir pasados unos momentos (se realizan dos intentos en un intervalo de minutos*). Si no desea que el equipo vuelva a intentar transmitir, pulse la tecla [ESTADO TRABAJO] y cancele la transmisión. (p.4) *Este ajuste se puede cambiar en los programas de operador principal ("RELLAMADA EN CASO DE LINEA OCUPADA" (p.00)). Si se produce un error de transmisión Si la transmisión no finaliza correctamente por un error en la línea o por otro motivo, o si el otro aparato no inicia la recepción pasados 60 segundos desde que se establece la conexión, el aparato intentará volver a transmitir automáticamente (una vez por minuto*), Para cancelar la retransmisión automática, pulse la tecla [ESTADO TRABAJO] y cancele la transmisión. (p.4) *Este ajuste se puede cambiar en los programas de operador principal. ("RELLAMADA EN CASO DE ERROR DE COMUNICACIÓN" (p.00)) Rotación de la imagen El aparato está configurado inicialmente para girar un documento colocado verticalmente ( ) 90 grados, de manera que quede orientado horizontalmente ( ) antes de la transmisión (Los originales de A4 se giran para pasarlos a A4R, y los originales de 8-/" x " se transforman en 8-/" x "R). (Los originales de A4R y de 8-/" x "R no se giran.) Si lo desea, puede desactivar esta función con el programa de operador principal, tal y como se explica en la página 00. Precaución Si se envía un original de A5 o A5R (5-/" x 8-/" o 5-/" x 8-/"R) desde el RSPF, se detectará automáticamente el tamaño original. Pero si se utiliza el cristal de documentos, no se detectará automáticamente el tamaño original de A5R (5-/" x 8-/"R). Al enviar un original de A5R (5-/" x 8-/"R) desde el cristal de documentos, deberá ajustar manualmente el tamaño original. ("AJUSTE MANUAL DEL TAMAÑO DE ESCANEO" (p.0)) Modo corrección error (ECM) A veces los ruidos en la línea pueden provocar distorsiones en la imagen del fax. Si esto sucede, la función ECM reenviará automáticamente la parte de la imagen que haya quedado distorsionada. Si esta función está activada, la transmisión tardará un poco más de lo normal. Para que el ECM funcione, el otro aparato también tiene que tener la función ECM. 5
20 OPERACIONES BÁSICAS TRANSIMISIÓN POR MARCACIÓN AUTOMÁTICA (MARCACIÓN DE UNA PULSACIÓN Y DE GRUPO) Para enviar un documento por marcación automática (marcación de una pulsación o de grupo), siga los pasos siguientes. Si desea utilizar un destino por marcación automática, deberá programar antes el número de fax completo y el nombre del destinatario. Consulte la página si desea más información sobre la marcación automática, y las páginas 67 y 7 si desea información sobre cómo programar los destinos de marcación automática. Siga los pasos a 6 de "PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX" (p.). Pulse la tecla [LIBRETA DE DIRECCIONES]. AVOZ X:00% AUTO. REPET. MARC. LIBRETA DE DIRECCIONES DIREC. SUBSID. Aparece la pantalla libreta de direcciones. Este paso no es necesario si ya ha aparecido la pantalla libreta de direcciones (pase directamente al paso ). 4 Pulse la tecla de una pulsación correspondiente al destino deseado. LISTA PARA ENVIAR. SHARP CORPORATION SHARP GROUP CORPO. TPS USO FREC. ABCD EFGHI JKLMN OPQ En la página 8 encontrará más información sobre cómo utilizar la pantalla libreta de direcciones. La tecla pulsada quedará resaltada. Si pulsa la tecla equivocada, vuelva a pulsarla para cancelar la selección. Continúe desde el paso 7 de "PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX" (p.). 6
21 OPERACIONES BÁSICAS TRANSMISÓN DE UN DOCUMENTO DE DOS CARAS El RSPF se puede utilizar para enviar automáticamente ambas caras de un documento de dos caras a través de la transmisión de memoria. TALIZAR Cerciórese de que el aparato está en modo fax. FAX ESTADO TRABAJO DATOS LINEA DATOS AJUSTES PERSO Coloque el original. (p.0) Si la luz de la tecla [FAX] está encendida, el aparato se encuentra en el modo fax. Si la luz no está encendida, pulse la tecla [FAX]. 5 TO A CARA Seleccione la casilla [GIRAR LA IMAGEN 90 GRADOS]. MANUAL BLOC A DOBLE CARA CREAC TRABA GIRAR LA IMAGEN 90 GRADOS Este paso sólo será necesario si ha colocado el original orientado horizontalmente (la parte superior del original está a la izquierda o a la derecha). Si no es así, proceda directamente con el paso 6. 6 Pulse la tecla []Ṙegresará a la pantalla Pulse la tecla [ORIGINAL]. Si aparece la pantalla de la libreta de direcciones, pulse la tecla [CONFIGURACIÓN DE CONDICIONES] para que aparezca la pantalla de Configuración de Condiciones.(p.7) Después de pulsar la tecla [ORIGINAL], compruebe el tamaño original que aparece en la tecla. Si no se ha detectado correctamente el tamaño original, especifique el tamaño correcto. ("AJUSTE MANUAL DEL TAMAÑO DE ESCANEO" (p.0)) 4 ESTÁNDAR RESOLUCIÓN AUTO A4R ORIGINAL Pulse la tecla [FOLLETO A DOBLE CARA] o la tecla [BLOC A DOBLE CARA] según el original que haya cargado. TAMAÑO ORIGINAL AUTO. MANUAL RIGINAL MANUAL BLOC A DOBLE CARA IRAR LA IMAGEN 90 GRADOS inicial. Aparecerá el icono de original de dos caras junto a la tecla [ORIGINAL]. 7 ESTÁNDAR RESOLUCIÓN AUTO A4R ORIGINAL CREACIÓN TRABAJOS Ejemplo: Aparece el icono al pulsar la tecla [FOLLETO A DOBLE CARA]. Continúe desde el paso 5 de "PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX" (p.). FOLLETO A DOBLE CARA BLOC A DOBLE CARA GIRAR LA IMAGEN Laterales y superiores Los originales de dos caras unidos por un lado son documentos laterales, y los originales de dos caras unidos por la parte superior son documentos superiores. El escaneo de dos caras se desactiva una vez el documento ha sido almacenado en la memoria. Se puede cancelar el escaneo de dos caras Lateral Superior pulsando la tecla [CANCELACIÓN TOTAL] ( ). 7
22 OPERACIONES BÁSICAS ENVÍO DE UN GRAN NÚMERO DE PÁGINAS Cuando tenga un gran número de páginas que enviar, escanee las páginas en lotes utilizando el RSPF. Se pueden colocar un máximo de 00 páginas a la vez en el RSPF; sin embargo, si coloca las páginas en lotes podrá escanear más de 00 páginas y enviarlas en una única transmisión. Recuerde que el número de páginas que se puede escanear puede variar dependiendo del contenido de las páginas y de la cantidad de memoria que se esté utilizando. TALIZAR Cerciórese de que el aparato está en modo fax. FAX ESTADO TRABAJO DATOS LINEA DATOS AJUSTES PERSO Si la luz de la tecla [FAX] está encendida, el aparato se encuentra en el modo fax. Si la luz no está encendida, pulse la tecla [FAX]. 5 Pulse la tecla []Ṙegresará a la pantalla IGINAL MANUAL BLOC A DOBLE CARA IRAR LA IMAGEN 90 GRADOS CREACIÓN TRABAJOS inicial. Coloque el original. (p.0) Coloque las primeras páginas que desea escanear. Aparecerá el icono de demasiados originales junto a la tecla [ORIGINAL]. EXPOSICIÓN ESTÁNDAR RESOLUCIÓN AUTO 8½xR ORIGINAL Pulse la tecla [ORIGINAL]. Si aparece la pantalla de la libreta de direcciones, pulse la tecla [CONFI- GURACIÓN DE CONDI- CIONES] para que aparezca la pantalla de Configuración de Condiciones.(p.7) Después de pulsar la tecla [ORIGINAL], compruebe el tamaño original que aparece en la tecla. Si no se ha detectado correctamente el tamaño original, especifique el tamaño correcto. "AJUSTE MANUAL DEL TAMAÑO DE ESCANEO" (p.0)) 4 ESTÁNDAR RESOLUCIÓN AUTO A4R ORIGINAL Pulse la tecla [CREACIÓN TRABAJOS]. 6 7 Siga los pasos 4 a 6 de "PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX" (p.). Pulse la tecla [EMPEZAR] ( ). El original empezará a ser escaneado- Cuando termine de escanear, pulse la tecla [FIN LECTURA] en el panel táctil. IGINAL MANUAL BLOC A DOBLE CARA CREACIÓN TRABAJOS IRAR LA IMAGEN 90 GRADOS 8

References: RESOLUCIÓN 
 RESOLUCIÓN 
 RESOLUCIÓN 
 RESOLUCIÓN 
 RESOLUCIÓN 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 RESOLUCIÓN 
 resolución 
 RESOLUCIÓN 
 resolución 
 RESOLUCIÓN 
 RESOLUCIÓN 
 RESOLUCIÓN 
 RESOLUCIÓN