Source: http://www.designa.com/it/condizioni-generali-di-contratto.html
Timestamp: 2016-10-22 19:34:20+00:00

Document:
Condizioni generali di vendita e di fornitura della DESIGNA Verkehrsleittechnik GmbH Art. 1 Disposizioni generali1.1. Le presenti condizioni generali di vendita e di fornitura valgono per tutte le forniture e tutti i servizi erogati da DESIGNA. Per quanto riguarda il software, fanno inoltre fede le nostre condizioni generali di licenza d'uso del software.
Art. 2 Ordine, ambito delle prestazioni, documentazione2.1. La base delle nostre forniture o servizi è costituita dalle relative offerte, salvo il caso in cui in sede contrattuale siano state stipulate disposizioni divergenti.
Art. 3 Prezzi, condizioni di pagamento3.1. I nostri prezzi si intendono "franco fabbrica", al netto dell'IVA prevista per legge. I costi per l'imballaggio, le operazioni di caricamento e il trasporto, nonché eventuali imposte sull'importazione e dazi saranno a carico del Committente, salvo quanto concordato diversamente.
3.4. Salvo espressa diversa pattuizione, fanno fede le seguenti condizioni di pagamento: 30% al conferimento dell'ordine40% alla notifica di "disponibilità a effettuare la consegna"20% al termine del montaggio10% al momento del collaudo e/o dell'accettazione finale
Art. 4 Consegna4.1. Il rispetto dei termini di consegna presuppone che tutte le questioni tecniche fra DESIGNA e il Committente siano state chiarite e che il Committente abbia assolto a tutti gli obblighi a cui era tenuto, come, in particolare, la presentazione delle necessarie autorizzazioni/licenze, permessi o progetti, nonché i pagamenti anticipati concordati. Se tali presupposti non vengano soddisfatti in tempo utile, i termini di consegna verranno debitamente posticipati; ciò non vale nel caso in cui il ritardo sia da attribuirsi a DESIGNA.
4.2. Sono ammesse consegna parziali. DESIGNA è autorizzata a effettuare la consegna anche prima della data concordata. Qualora DESIGNA venga ostacolata nel tenere fede, secondo i tempi previsti, al proprio impegno di fornitura per circostanze di cui si è preso atto solo dopo la stipula del contratto, in particolare per motivi di forza maggiore, catastrofi naturali, iniziative sindacali, interventi delle autorità, problemi nell'approvvigionamento del materiale, problemi di traffico, impedimenti imprevedibili alle proprie attività aziendali, rischi causati da conflitti bellici o attacchi terroristici, mancate consegne o ritardi nelle consegne da parte dei subfornitori (non prevedibili) o per altre cause simili, l'obbligo di consegna verrà sospeso per la durata dell'ostacolo, in modo proporzionale all'effetto di tali ostacoli.DESIGNA è tenuta a informare tempestivamente per iscritto l'acquirente in merito all'ostacolo temporaneo incontrato o all'impossibilità di effettuare la consegna o il servizio, specificandone il motivo. Se la sospensione dell'obbligo di prestazione non è ritenuto accettabile da parte del Committente, quest'ultimo è autorizzato a recedere dal contratto alla scadere di un termine di proroga da lui fissato. Il preavviso non è necessario nei casi stabiliti dalla legge (§ 323, comma 2 e 4, § 326, comma 5 del codice civile tedesco). DESIGNA non è responsabile della mancata prestazione o del ritardo nell'esecuzione attribuibili ai fattori sopra citati. È escluso il ricorso al risarcimento danni o al rimborso spese. Se è stata effettuata una prestazione parziale, il Committente può recedere dall'intero contratto solo se egli non è interessato a una prestazione parziale. In caso di ritardi nell'erogazione della prestazione per motivi imputabili al Committente, i termini e le date di consegna concordati verranno posticipati/rinviati di conseguenza.
Art. 5 Trapasso del rischio5.1. Salvo quanto concordato diversamente, la fornitura è intesa "franco fabbrica". Il rischio passa al Committente nel momento in cui l'oggetto della fornitura viene preso in consegna degli incaricati del trasporto, indipendentemente da chi si assume i costi del trasporto. Ciò vale anche nel caso in cui noi fossimo responsabili di ulteriori prestazioni come la consegna, l'installazione o il montaggio. Su richiesta e a spese del Committente, DESIGNA provvederà ad assicurare le forniture contro i normali rischi di trasporto.
Art. 6 Installazione, montaggioSalvo quanto concordato diversamente per iscritto, per l'installazione e il montaggio valgono le seguenti disposizioni:
6.1. Il Committente è tenuto a provvedere, a proprie spese e in tempo utile, a quanto segue:a) tutti i lavori di scavo, di costruzione e gli ulteriori lavori accessori non specifici del settore, compresa la necessaria manodopera specialistica e ausiliaria, i materiali da costruzione e gli strumenti,b) gli oggetti e i materiali necessari per il montaggio e la messa in servizio, come impalcature, apparecchi di sollevamento e altri dispositivi, combustibili e lubrificanti,c) alimentazione elettrica e idrica presso il luogo d'utilizzo, compresi i collegamenti, il riscaldamento e l'illuminazione,
d) presso il luogo di montaggio: locali sufficientemente grandi, idonei, asciutti e chiudibili destinati al deposito dei componenti macchina, delle apparecchiature, dei materiali, degli utensili, ecc. e locali di lavoro e di riposo adeguati per il personale addetto al montaggio, compresi impianti sanitari consoni alle circostanze; inoltre, a tutela della proprietà di DESIGNA e del personale addetto al montaggio, nel cantiere il Committente è tenuto ad adottare le stesse misure che applicherebbe per proteggere i propri effetti,e) abbigliamento protettivo e dispositivi di protezione necessari alla luce delle specifiche condizioni vigenti presso il luogo di montaggio.6.2. Prima dell'inizio dei lavori di montaggio, il Committente, di propria iniziativa, è tenuto a fornire le necessarie informazioni in merito alla posizione delle condotte non a vista dell'impianto elettrico, del gas e dell'acqua o di impianti simili, ed è tenuto a mettere a disposizione i necessari dati strutturali.
Art. 7 Riserva di proprietà7.1. La merce oggetto delle forniture rimane di proprietà di DESIGNA fino all'adempimento di tutti i diritti che le spettano nei confronti del Committente in base al rapporto d'affari instaurato.
Art. 8 Obblighi di denuncia dei vizi, garanzia8.1. Il Committente è tenuto a ispezionare le nostre forniture immediatamente al loro ricevimento, al fine di accertarne la conformità al contratto. In caso di ammanchi e forniture errate o di eventuali difetti riconoscibili, DESIGNA dovrà essere informata tempestivamente per iscritto, indicando il tipo di contestazione. Eventuali difetti riconoscibili solo in un secondo momento dovranno essere comunicati immediatamente nel momento in cui vengono individuati secondo le modalità sopra descritte.
Art. 9 Responsabilità9.1. DESIGNA è tenuta a rispondere alle richieste di risarcimento danni, indipendentemente dal motivo giuridico, solo in caso di dolo o colpa grave da parte dei suoi organi o del suo personale ausiliario. La presente esclusione di responsabilità per semplice negligenza non vale in caso di violazione di obblighi contrattuali fondamentali, a meno che si tratti della responsabilità per vizi della cosa. In caso di violazione di obblighi contrattuali fondamentali, la responsabilità è limitata ai danni tipici prevedibili. Le richieste di risarcimento danni derivanti dalla responsabilità contrattuale, e non dalla responsabilità delineata all'articolo 8, cadano in prescrizione entro un anno a partire dalla data di consegna, eccetto in caso di dolo. Ciò vale anche per richieste congruenti e concorrenti derivanti da una responsabilità extracontrattuale.
Art. 10 Diritti di proprietà industriale e diritto d'autore10.1. Salvo diverso accordo, DESIGNA è tenuta a eseguire la fornitura solamente nel paese del luogo di consegna, libera da diritti di proprietà industriale e diritti d'autore di terze parti (di seguito definiti semplicemente diritti di protezione). Qualora in seguito a violazione dei diritti di protezione (dovuta all'uso conforme al contratto di prodotti forniti da DESIGNA) terzi avanzino nei confronti del Committente delle pretese legittime, DESIGNA risponderà verso il Committente conformemente alle seguenti disposizioni:a) DESIGNA, a propria discrezione e a proprie spese, dovrà ottenere un diritto di protezione per le relative forniture, modificare queste ultime in modo che non venga violato il diritto di protezione, oppure provvedere alla sostituzione delle parti interessate. Qualora ciò non fosse possibile a DESIGNA sulla base di condizioni ragionevoli, al committente spettano gli altri diritti previsti dalla legge.b) L'obbligo al risarcimento danni è limitato secondo quanto stabilito all'articolo 9.c) I diritti del Committente sopra esposti sussistono solamente qualora DESIGNA venga informata immediatamente per iscritto circa le pretese avanzate da terzi nel momento in cui queste vengono riconosciute, qualora DESIGNA non riconosca la violazione e a DESIGNA rimangano riservate tutte le misure per difendersi nonché le trattative di transazione. Qualora il Committente, per motivi di limitazione del danno o per altri motivi importanti, dovesse sospendere l'utilizzo dell'oggetto della fornitura, egli è tenuto a portare a conoscenza del terzo interessato il fatto che la sospensione dell'utilizzo non comporta alcun riconoscimento della violazione di un diritto di protezione.
Art. 11 Varie11.1 I rapporti contrattuali sono regolati dal diritto tedesco. Le lingue contrattuali sono il tedesco e l'inglese.
Art. 1 Oggetto del contratto1.1 DESIGNA concede al Committente, alle condizioni di seguito riportate, un diritto non limitato nel tempo, non esclusivo e non trasferibile per l'utilizzo del materiale fornito in licenza definito in sede di conferma d'ordine / contratto di licenza / contratto di manutenzione per il numero di postazioni di lavoro e/o centri di controllo dati e/o terminali specificato nella relativa conferma d'ordine / contratto di licenza e di manutenzione.
Art. 2 Entità del diritto d'uso2.1 Il cliente è autorizzato a utilizzare i programmi forniti in licenza conformemente a quanto disposto nel certificato di licenza del sistema.
2.2 Con il termine "utilizzo" si intende ogni copia (installazione) completa o parziale del materiale a lettura elettronica fornito in licenza realizzata allo scopo di elaborare le istruzioni o i dati in esso contenuti su un centro di controllo dati, su una singola postazione di lavoro o terminale. Il Committente è autorizzato a utilizzare in contemporanea il materiale fornito in licenza installato su un centro di controllo dati, postazione di lavoro o terminale solo sul numero di centri di controllo dati / postazioni di lavoro / terminali definiti nella conferma d'ordine/contratto di licenza e di manutenzione. Se il materiale fornito in licenza è installato su più postazioni di lavoro o centri di controllo dati, nel complesso l'installazione è limitata al numero di postazioni di lavoro definite nella conferma d'ordine / contratto di licenza e manutenzione. Prima di effettuare l'installazione su ulteriori postazioni di lavoro / centri di controllo dati, il software deve essere cancellato completamente da altre postazioni di lavoro / centri di controllo dati, in modo che, in totale, non venga superato il numero di postazioni di lavoro / centri di controllo dati indicati nella conferma d'ordine / nel contratto di licenza e manutenzione.
Art. 3 Protezione del materiale fornito in licenza3.1 Fatti salvi i diritti d'uso concessi conformemente agli articoli 1 e 2, DESIGNA si riserva tutti i diritti relativi al materiale in licenza, comprese tutte le copie complete o parziali realizzate dal Committente, anche se modificate, tradotte o collegate ad altri programmi in modo modificato o non. Rimane invariata la proprietà del Committente rispetto a supporti di registrazione a lettura elettronica, backup dei dati e dispositivi di elaborazione dei dati.
Art. 4 Consegna4.1 A discrezione di DESIGNA, il materiale in licenza potrà essere consegnato sul centro di controllo dati o sulla postazione di lavoro o fornito mediante trasmissione dati. Sul centro di controllo dati, sui terminali o sulle postazioni di lavoro potrebbero essere presenti diverse versioni del software o potrebbero essere presenti funzioni software attivabili da DESIGNA mediante apposito codice.
Art. 5 Tasse, modalità di pagamento5.1 Le tasse di licenza sono specificate nel listino prezzi valido al momento della stipula del contratto e si riferiscono a una licenza esclusiva. Se in caso di acconto le prescrizioni di legge prevedono l'applicazione dell'IVA, questa dovrà essere corrisposta insieme all'acconto.
Art. 6 Garanzia6.1 DESIGNA garantisce che il software oggetto della consegna, se utilizzato conformemente ai termini del contratto, rispecchia i requisiti concordati in sede contrattuale, nonché lo stato della tecnica, e che è privo di difetti tali da annullarne o ridurne l'idoneità rispetto a tali requisiti. Non saranno prese in considerazione eventuali riduzioni marginali del valore o dell'idoneità. Il Committente è consapevole che alla luce dell'attuale stato della tecnica non è possibile sviluppare un programma totalmente privo di errori.
Art. 7 Condizioni d'usoOgni programma DESIGNA fornito in licenza è stato sviluppato per essere utilizzato su determinati tipi di macchina e per operare insieme a determinati altri apparecchi e programmi di DESIGNA. Al Committente sono note le caratteristiche funzionali fondamentali del software; esse rispecchiano le esigenze del Committente. Nel caso in cui il Committente preveda l'utilizzo in condizioni d'uso particolari, queste devono essere chiarite preventivamente per iscritto ed essere approvate sempre per iscritto da DESIGNA. In assenza di altri specifiche disposizioni, fanno fede le dichiarazioni presenti nelle relative informazioni sul prodotto. Se un programma in licenza viene utilizzato in condizioni d'uso diverse da quelle previste, cade ogni diritto alla garanzia.
Art. 8 Responsabilità8.1 Indipendentemente dal motivo giuridico, DESIGNA è tenuta a rispondere dei danni causati da una violazione colposa di uno degli obblighi contrattuali fondamentali tale da compromettere il raggiungimento del fine contrattuale. La responsabilità è limitata ai danni tipici per questo tipo di contratto, il cui verificarsi dovrebbe essere prevedibile da ciascuna parte contrattuale alla luce delle circostanze note al momento della stipula del contratto.
Art. 9 Diritti di protezione di terzi9.1 DESIGNA garantisce che i prodotti forniti in licenza non sono soggetti a diritti di terzi che potrebbero limitare o escludere l'utilizzo ai sensi dello scopo contrattuale concordato. Nel caso in cui terzi rivendichino tali diritti, DESIGNA indennizzerà il Committente rispetto ai costi e al risarcimento danni passati in giudicato, a condizione che il Committente notifichi immediatamente per iscritto a DESIGNA tale rivendicazione e che DESIGNA possa esercitare il controllo esclusivo sulla sua difesa e sulle azioni ad essa correlate e che il Committente fornisca a DESIGNA tutto il necessario supporto, le informazioni e l'autorizzazione a eseguire le azioni sopra citate.
Art. 10 Revoca, divieto d'utilizzo10.1 DESIGNA è autorizzata a revocare senza preavviso la licenza, in particolare nel caso in cui il Committente violi le disposizioni dei §§ 2 Entità del diritto d'uso e 3 Protezione del materiale fornito in licenza.

References: Art. 1

Art. 2

Art. 3

Art. 4
 § 326

Art. 5

Art. 6

Art. 7

Art. 8

Art. 9

Art. 10

Art. 11

Art. 1

Art. 2

Art. 3

Art. 4

Art. 5

Art. 6

Art. 7

Art. 8

Art. 9

Art. 10