Source: http://research.jyu.fi/grfle/112.html
Timestamp: 2019-11-11 22:55:44+00:00

Document:
112. Formes composées avec de
De nombreux noms ou adverbes peuvent se combiner à la préposition de pour former des déterminants complexes (p. 4 §2). Sur l’interprétation des déterminants complexes et le découpage des éléments du dé­ter­minant (notamment dans la perspective de l’enseignement traditionnel en Finlande), voir p. 5 §2. Ces déterminants complexes occupent la même position que le déterminant simple, selon un schéma régulier :
Les deux amis ont regardé quelques films.
Les deux amis ont regardé peu de films.
Les deux amis ont regardé quantité de films.
Les deux amis ont regardé nombre de films.
Les deux amis ont regardé toute sorte de films. Etc.
a. nom + de
nombre de, quantité de monet, un certain nombre de tietty määrä [jtak]
un kilo de kilo [jtak], une dizaine de kymmenkunta [jtak], toute sorte de kaikenlaiset, la plupart de
Le mot la plupart n’existe cependant pas comme nom indépendant (on ne peut pas dire *une plupart/*des pluparts), mais il existe comme pronom indéfini (la plupart d’entre eux, voir p. 333 §4) et dans l’ex­pres­sion figée pour la plupart (ennimmäkseen). De même, on trouve de nombreux déterminants de quantité complexes dans la lan­gue parlée :
un tas de suurimäärä [jtak], une foule de joukko [jtak], un paquet de hirveän paljon [jtak], des masses de hirveän paljon [jtak] etc.
b. adverbe + de
beaucoup de (voir p. 117)
peu de, trop de, moins de
tant de/tellement de niin paljon [jtak], niin moni/monet, autant de yhtä paljon [jtak]
guère de ei kovin[kaan] [jtak] [phrase négative]
énormément de valtavasti [jtak] [style très légèrement familier]
pas mal de aika paljon [jtak] [très fréquent dans la langue parlée, voir p. 118 §4]
Exemples de déterminants de quantité formés avec de :
Il y avait plein de champignons dans la forêt.
Mais il y avait moins d’airelles que l’an dernier.
Cet hiver, il n’y a pas eu beaucoup de neige.
As-tu mis assez de fart sur les skis ? Laitoitko tarpeeksi voidetta suksiin?
Beaucoup de films qui passent à la télévision sont des films tout récents. Monet televisiossa esitetyistä elokuvista ovat aivan uusia.
Il y avait un tas de monde à la kermesse. Myyjäisissä oli paljon väkeä.
Aujourd’hui, on ne trouve plus guère de fraises des bois. Nykyään ei löydä enää kovinkaan usein metsämansikoita.
Nombre de ses livres ont été réédités.
Plus tu de mets de sucre, plus le glaçage sera solide. (voir p. 767 §4)
J’ai de moins en moins de temps pour faire la pâtisserie.
La liste mentionnée n’est pas limitative. On peut former des déterminants complexes de quantité assez li­bre­ment, voir le détail p. 118 §1 et suivants.
2. Expression nominales non grammaticalisées
Certains noms ne se sont pas grammaticalisés comme déterminants de quantité, mais peuvent former des expressions qui, par leur sens, sont assimilables à des expressions de quantité, signifiant « combien de » ou « la quantité de », par exemple degré, niveau, proportion, part etc. :
Assurer un degré de qualité constant pour nos clients exige un important investissement en ressources humaines et en technologie.
La durée de chaque segment indique le degré de complexité des processus de compréhension (ou le degré de difficulté du texte).
On part contester la décision de l’arbitre, scène usuelle du football où la part d’arbitraire est plus grande que dans d’autres sports.
Ajoutez une part de sucre pour deux parts de beurre.
Plusieurs critères servent à déterminer le niveau de complexité du cas signalé.
Cette technique permet d’obtenir un niveau de réalisme inégalé.
Le premier stade de développement de la borréliose peut être stoppé par un traitement antibiotique.
Le Temps nous annonce la bonne nouvelle : « La proportion de pauvres a diminué de moitié depuis 1981 ».
Avec un article défini, ces mots reprennent leur sens habituel, sans valeur « quantitative ». Comparer :
le niveau de qualité laatutaso
le niveau de la qualité laadun taso
la part de réalisme totuudenmukaisuus
la part du réalisme realismin osa, realismin rooli
le premier stade de développement kehityksen ensimmäinen aste
le premier stade du développement kehityksen ensimmäinen vaihe

References: §2
 §2
 §4
 §4
 §4
 §1