Source: https://www.scribd.com/doc/72069255/WB500-Spanish
Timestamp: 2016-02-14 09:19:21+00:00

Document:
UploadSign inJoinBooksAudiobooksComicsSheet MusicScribd Selects BooksHand-picked favorites from our editorsScribd Selects AudiobooksHand-picked favorites from our editorsScribd Selects ComicsHand-picked favorites from our editorsScribd Selects Sheet MusicHand-picked favorites from our editorsTop BooksWhat's trending, bestsellers, award-winners & moreTop AudiobooksWhat's trending, bestsellers, award-winners & moreTop ComicsWhat's trending, bestsellers, award-winners & moreTop Sheet MusicWhat's trending, bestsellers, award-winners & moreCategoriesArts & IdeasBiography & MemoirBusiness & LeadershipChildren'sComputers & TechnologyCooking & FoodCrafts & HobbiesFantasyFiction & LiteratureHappiness & Self-HelpHealth & WellnessHistoryHome & GardenHumorLGBTMystery, Thriller & CrimePolitics & EconomyReferenceReligionRomanceScience & NatureScience FictionSociety & CultureSports & AdventureTravelYoung AdultCategoriesArts & IdeasBiography & MemoirBusiness & LeadershipChildren'sComputers & TechnologyCooking & FoodFantasyFiction & LiteratureHappiness & Self-HelpHealth & WellnessHistoryHome & GardenHumorLGBTMystery, Thriller & CrimePolitics & EconomyReferenceReligionRomanceScience & NatureScience FictionSociety & CultureSports & AdventureTravelYoung AdultCategoriesAdaptationsChildren’sCrime & MysteryFictionHumorMangaNonfictionRomanceSciFi, Fantasy & HorrorSuperheroesYoung AdultPublishersArcanaArchie ComicsBOOM! StudiosDynamiteIDW PublishingKingstone ComicsMarvel ComicsSpace Goat ProductionsTop Cow ComicsTop Shelf ProductionsValiant Comics ZenescopeDifficultyBeginnerIntermediateAdvancedMixedInstrumentBrassDrums & PercussionGuitar, Bass, and FrettedPianoStringsVocalWoodwindsGenreClassicalCountryFolkJazz & BluesMovies & MusicalsPop & RockReligious & HolidayStandardsP. 1WB500_SpanishWB500_Spanish|Views: 101|Likes: 0Published by Juan RuizMore info:Published by: Juan Ruiz on Nov 08, 2011Copyright:Attribution Non-commercialAvailability:Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.download as PDF, TXT or read online from ScribdFlag for inappropriate content|Add to collectionSee moreSee lesshttps://www.scribd.com/doc/72069255/WB500-Spanish05/25/2012pdftextoriginalSectionsInstruccionesPELIGRO ADVERTENCIAPRECAUCIÓN ContenidoAl utilizar la cámara por primera vezIndicador del monitor LCDAspectos a tener en cuenta cuando se toman fotografíasBotón POWER (Encendido)Bloqueo de enfoqueBotón del ObturadorPalanca de comandoDescripción De Funciones/botón Info ()/ArribaBotón Disparador automático
()/DerechaBotón FnBotón Fn: TamañoArea enfoqBotón Fn: Modo de avanceBotón Fn: ISO Botón Fn: Balance BlancosBotón Fn: Valor de aperturaBotón Fn: Balance BlancosBotón E (Efectos): Selector
estilo foto Botón E (Efectos): Edición de
imagenBotón E (Efectos): Edición de imagenIntensidad del FlashACBGrabación de vozGrabación de la imagen en
movimiento sin vozBotón Info ()/ArribaBotón reproducción y pausa
()/AbajoBotón Izquierda/Derecha/
Menu/OKBotón Imprimir ()Botón Eliminar ()Botón E (Efectos): Cambiar tamañoInicio de la presentación de
diapositivas ()Sonido ()Modo SonidoPantalla ()Menú de ConﬁguraciónPictBridgePictBridge: Rest todoAcerca del softwareExtracción del disco extraíbleConﬁguración del controlador
USB para MAC Uso del Controlador USB paraMACIndicador de advertenciaAntes de ponerse en contacto
con un centro de serviciosEliminación correcta de este
productoEliminación correcta de las
baterías de este productoEspañolInstrucciones
si está utilizando el adaptador de CA. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica. No dispare el ﬂash cuando esté en contacto con manos u objetos. No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa. Nunca conecte el conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador. No mueva la cámara cuando está encendida. Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta el conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que. Tenga cuidado de no tocar la lente ni su tapa para evitar que se tome una foto oscura o que pueda dañarse la cámara. se resuelven cuando aumenta la temperatura. No toque el ﬂash tras utilizarlo continuamente. apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del enchufe de la pared. No se trata de fallos de la cámara y. – Es necesario más tiempo para el encendido del monitor LCD y pueden variar los colores con respecto al sujeto.
007 007 007 008 008 009 010 010 012 015 015 016 018 Contenido del paquete Elementos incluidos Se vende por separado Identiﬁcación de características Vista frontal y superior Parte posterior Parte inferior Botón de 5 funciones Conexión a una fuente de alimentación Colocación de la pila Para insertar la tarjeta de memoria Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria Al utilizar la cámara por primera vez Indicador del monitor LCD Inicio del modo de grabación Selección de modos Cómo utilizar el modo Auto Cómo utilizar el modo de programa Cómo utilizar el modo Manual Cómo utilizar el modo DUAL IS (Estabilización de imagen dual) Cómo utilizar el modo de Disparo Belleza Cómo utilizar los modos Nocturnos Cómo utilzar los modos Escena Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento Grabación de clips de video de HD (Alta Deﬁnición) Grabación de la imagen en movimiento sin sonido Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva)
019 020 020 020 021 021 021 022 022 022 024 024 025 025
. o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión. ni caliente o tire las pilas en el fuego. Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si de dejan cerca de la carcasa. – Cuando se cambia la composición. – No inserte la pila con la polaridad invertida. puede producirse una imagen secundaria en el monitor LCD. normalmente. Puede quemarse la piel. el recalentamiento. pueden producirse los casos siguientes. podría ocasionar una lesión menor o moderada. si no se evita.
La fuga. asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. Evite obstruir la lente del ﬂash cuando tome una fotografía. Tras usar la cámara. A continuación. Cuando utilice la cámara con bajas temperaturas. – No haga cortocircuito. – Use pilas de la especiﬁcación correcta para la cámara. Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo.
026 027 027 027 028 028 030 030 031 032 034 036 038 039 039 040 040 041 041 042 043 043 044 044 045 047 047 Aspectos a tener en cuenta cuando se toman fotografías Bloqueo de enfoque Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográﬁca Botón POWER (Encendido) Botón del Obturador Palanca de Zoom W/T Palanca de comando Cómo utilizar el modo Palanca de Comando Descripción De Funciones/botón Info/ Arriba Botón Macro/Abajo Botón Flash/Izquierda Botón Disparador automático/Derecha Botón MENU/OK Botón Fn Cómo utilizar el menú Fn Botón Fn: Tamaño Area enfoq Botón Fn: Veloc. Botón Fn: Medición Botón Fn: Modo de avance Botón Fn: ISO Botón Fn: Balance Blancos Botón Fn: Valor de apertura Botón Fn: Velocidad de obturación Botón Fn: Detecc rostro Botón Fn: Estabilizador del marco dela imagenemoimiento Botón E (Efecto) 048 048 048 049 049 049 050 051 051 052 052 053 053 054 055 055 Botón E (Efectos): Selector estilo foto Botón E (Efectos): Edición de imagen Color Nitidez Contraste Saturación Utilización del monitor LCD para ajustar la conﬁguración de la cámara Palanca de comando Intensidad del Flash Calidad ACB OIS (Estabilización de Imagen Óptica) Memoria de voz Grabación de voz Grabación de la imagen en movimiento sin voz Modo Escena Inicio del modo de reproducción Reproducción de una imagen ﬁja Reproducción de una imagen en movimiento Función de captura de imágenes en movimiento Recorte de películas en la cámara Reproducción de una grabación de voz Reproducción de una memoria de voz Indicador del monitor LCD Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográﬁca Botón de modo de reproducción Palanca de Imágenes en miniatura/zoom digital
055 055 056 056 057 057 058 058 059 059 059
. fotog.
AF Auto retrato Menú de Conﬁguración Pantalla Language Conﬁ gurar la línea de cuadrícula Conﬁguración de la fecha.Contenido
061 061 062 062 062 063 064 064 065 065 065 066 066 066 066 067 067 Botón Info /Arriba Botón reproducción y pausa /Abajo Botón Izquierda/Derecha/Menu/OK Botón Imprimir Botón Eliminar Botón E (Efectos): Cambiar tamaño Botón E (Efectos): Girar una imagen Botón E (Efectos): Color Botón E (Efectos): Edición de imagen ACB Eliminación de ojos rojos Retoque facial Control de brillo Control de contraste Control de saturación Efecto de ruido Utilización del mando a distancia en el modo de reproducción Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Inicio de la presentación de diapositivas Iniciar la presentación Selección de imágenes Conﬁgure los efectos de la presentación Conﬁguración del intervalo de reproducción Ajuste de la música de fondo Reproducir Memoria de voz Album Inteligente Protección de imágenes Eliminación de imágenes 075 078 079 079 079 079 079 080 080 080 081 081 081 081 082 082 082 083 083 083 083 084 084 085 085 086 086 087 087 DPOF Copia Modo Sonido Sonido Volumen Sonido inicial Son. hora y tipo de fecha Imagen de inicio Brillo pantalla Vista rápida Ahorr energ Ajustes Formateado de una memoria Inicialización Reciclar Papelera Nombre de archivo Estampación de la fecha de grabación Apagado automático Selección del tipo de salida de vídeo Lámpara de autoenfoque Ajuste del USB
068 069 069 070 070 071 071 072 072 072 074 075
. obturador Sonido Son.
5: Requisitos de reproducción H.264(MPEG4.AVC) Acerca del software Instalación del software de la aplicación Inicio del modo PC Extracción del disco extraíble Samsung Master Conﬁguración del controlador USB para MAC Uso del Controlador USB para MAC Especiﬁcaciones Notas importantes Indicador de advertencia Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios PMF Eliminación correcta de este producto Eliminación correcta de las baterías de este producto
088 089 089 090 090 091 091 092 093 095 097 098 101 101 PictBridge PictBridge: selección de imágenes PictBridge: conﬁguración de la impresión PictBridge: Rest todo Notas con respecto al Software Requisitos del sistema QuickTime Player 7.
CD de software (consulte la pág. 91~92)
Tarjeta de memoria SD/SDHC/MMC (consulte la pág. Para comprar equipos opcionales. 17)
. El aspecto de los componentes y accesorios mostrados a continuación puede variar ligeramente respecto al de los suministrados.
Manual de usuario. El contenido puede variar en función de la zona de venta. diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.Contenido del paquete
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto.
Palanca T de zoom (zoom digital) Dial de modos Palanca W de zoom (Miniatura) Botón POWER (Encendido) Altavoz
Flash Lámpara del sensor AF/ Disparador automático Sensor del mando a distancia
Lámpara de estado de la cámara Monitor LCD Palanca de comando Terminal USB / AV / CC
Botón Fn/Delete
Botón de 5 funciones Botón de modo de reproducción/Imprimir Botón E (Efectos) Correa de la cámara fotográﬁca 009
Botón Descripción de función / información / arriba
botón Disparador automático/ Derecha Botón MENU/OK
Portapilas Tapa del compartimiento de pilas Soporte del trípode Ranura del compartimiento de pilas
Botón Macro/ Reproducir y Pausa/ Abajo
(El monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo. Se enciende la lámpara. la lámpara parpadea rápidamente a intervalos de 1 segundo. contará con un intervalo de 2 segundos antes de hacer la foto. CAFÉ
OCASO PLAYA NIEVE
.25 segundos. – Durante los últimos 3 segundos.25 segundos. Después de pulsar el botón del obturador. AUTO MODO PROGRAMA MANUAL DUAL IS IMAGEN MOV
DISPARO BELLO NOCTURNO ESCENA
Estado Encendido Después de sacar una foto Cuando el cable USB está conectado a un ordenador Transmitiendo datos con un ordenador Descripción La lámpara se enciende y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar otra foto. la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0. La lámpara se enciende. (Signiﬁca que la cámara se enfocará en el sujeto) La lámpara parpadea.) La lámpara parpadea. (Signiﬁca que la cámara no se enfocará en el sujeto)
Titilando Titilando Titilando Titilando
Icono de modo: Consulte la página 20 para obtener información adicional acerca de la conﬁguración de modos de la cámara. (Se apaga el monitor LCD) Modo de escena
GUÍA DE FOTOGRAMA 1ER PLANO
TEXTO FUEGOS ARTIF. Si pulsa el botón de obturador del mando a distancia. Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra. Durante los 2 segundos. la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0. Modo de disparo Cuando el cable USB está conectado a una impresora Cuando la impresora está imprimiendo Cuando se activa AF La luz parpadea y se apaga cuando la impresora está lista para imprimir una fotografía La luz se apaga.Identiﬁcación de características
Icono Estado Titilando Descripción – Durante los 7 primeros segundos. se toma la imagen de acuerdo con el movimiento del sujeto.
Esto es perfectamente normal. Se grabaron varios vídeos en secuencia para determinar el tiempo total de grabación. 150 MIN Película Tiempo de grabación Aprox. Saque las pilas si la cámara fotográﬁca no va a ser utilizada por un período de tiempo largo. su cuerpo podría calentarse.Conexión a una fuente de alimentación
Debe utilizar la pila recargable (SLB-10A) suministrada con la cámara. Pila recargable:Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales. Velocidad de 30 cps. 135 MIN/ Aprox. apáguela. IInformación importante acerca del uso de pilas Cuando no esté usando la cámara.
Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando SLB-10A
Vida de la pila/Número de imágenes Condiciones Uso de la pila totalmente cargada modo Automático.
Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones de disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario. Durante el uso prolongado de la cámara. Especiﬁcaciones de la pila recargable SLB-10A
Modelo Tipo Capacidad Voltaje Tiempo de carga (cuando la cámara está apagada) SLB-10A Ion de litio 1050 mAh 3. Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar al rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de éstas. Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones de disparo OIS. La pila puede perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográﬁca. tamaño de la imagen de 10 M. Tamaño de imagen 640x480. intervalo entre disparos: 30 seg.El ajuste de la posición entre el gran angular y el teleobjetivo se cancela después de cada disparo. Cargue la pila antes de utilizar la cámara. Utilizar la cámara durante 5 minutos y después apagarla durante 1 minuto.
Aprox. 125 MIN Condiciones Uso de la pila totalmente cargada. 270 disparos
. calidad de imagen buena. Utilización del ﬂash en cada segundo disparo.7 V Aprox.
Puede utilizarse como un cable de alimentación. En este caso. Si el puerto USB del ordenador no cumple los estándares de salida de potencia (5V. Puede cargar su batería recargable utilizando dicho cable. Si la cámara se conecta al ordenador a través de un hub USB: conecte la cámara al ordenador directamente.
Utilización de un cable USB: Retire el adaptador de CA. quizá no se cargue la cámara. No puede detectarse la cámara utilizando el puerto USB de la parte frontal del ordenador.
IInformación importante acerca del uso de cable USB. 500mA).
Si utiliza un cable CA: Conecte el cargador de CA al cable USB. utilice el puerto USB de la parte trasera del ordenador. Use un cable USB con la especiﬁcación correcta.
. 95) o alimentar la corriente a la cámara a través del cable USB. Si la cámara y otros dispositivos se conectan al ordenador al mismo tiempo: retirar otros dispositivos.Conexión a una fuente de alimentación
El cable USB puede utilizarse como cable de CA si se conecta al adaptador de CA. Puede descargar las imágenes guardadas en el ordenador (pág.
Podrían romperse el cable o la cámara. no encienda la cámara a la vez. Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni parpadea tras insertar la pila recargable. – No utilice el ﬂash frecuentemente ni saque imágenes en movimiento con la pila totalmente descargada o cargada durante poco tiempo. compruebe si la pila está insertada correctamente.
. Si carga la pila con la cámara encendida. El indicador rojo está encendido El indicador verde está encendido El indicador rojo está apagado o parpadeando El indicador naranja está encendido
– Si inserta la pila totalmente descargada para cargarla. no podrá cargarse completamente. Apaguela cámara mientras carga la pila. Cargue la pila durante más de 10 minutos antes de utilizar la cámara. Esto es por la escasa capacidad de la batería. Aunque se inserte el cargador. la cámara puede apagarse porque la pila recargable se descargue de nuevo.Conexión a una fuente de alimentación
Cómo cargar la pila recargable Indicador de carga del adaptador CA
Indicador de carga Cargándose Carga completa Error de carga Se está cargando (Utilización del cargador de CA) Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe las direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza.
– La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte frontal de la cámara (objetivo) y los contactos de la tarjeta hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD). Puede causar daños a la tapa del receptáculo de pilas. – No inserte la tarjeta de memoria del otro modo. – Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas. pila (prepare Recárguela o otra pila o utilice otra pila. – Apague la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria. Puede dañar su ranura.
Indicador de carga de las pilas Estado de las pilas La pila está totalmente cargada Capacidad baja de la pila (prepare otra pila o recárguela) Capacidad Pila baja de la descargada. compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -). recárguela)
. – Al abrir la tapa del receptáculo de pilas.
Inserte la tarjeta de memoria como se muestra. no la fuerce.
Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.Colocación de la pila
Meta la pila como se muestra.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos. discos duros. ej. Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p. No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con algún líquido. Si sucede esto. Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria. CD etc. Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones. podrá notar que la tarjeta de memoria está caliente. – Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara. La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión.
No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara está parpadeando. con ésta formatéela primero.. p. Si éste es el caso. ya que podría dañar los datos que contiene.Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara. cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV. limpie la tarjeta de memoria con un paño suave. No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas extremas. tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria.ej.. Si no hay suﬁciente memoria disponible: Aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no funcionará. no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
. No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. en diskettes. si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara. No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes. No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria. Esto es perfectamente normal. reemplace la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la tarjeta de memoria. los datos grabados pueden deteriorarse: – Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung. No doble. eliminando (formateando) o leyendo. El uso repetido de la tarjeta de memoria al ﬁnal reduce su rendimiento. Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use. Durante y después de períodos prolongados de uso. 83) si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez.
<Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)>
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. 65’42” 122’32” 213’48”
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del zoom. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD. la protección de los datos quedará cancelada. la capacidad de disparo especiﬁcada será la siguiente. 10’30” Aprox. Aprox. 30’24” – – – – – – – Aprox. 21’08” Aprox.Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDHC y MMC (Tarjeta multimedia). Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD antes de tomar una foto. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD.
Aprox. Se grabaron varios vídeos en secuencia para determinar el tiempo total de grabación. 8’28” Aprox.
. La palanca de Zoom W/T no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Tamaño de imagen SUPERFINA grabado 183 200 252 252 334 495 1238 – * Imagen en movimiento – – – FINA NORMAL 60 FPS 20 FPS 15 FPS 334 362 442 445 578 814 1673 – – – – 472 511 613 619 793 1067 1876 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Aprox. 16’46” Aprox. los datos quedarán protegidos. Contactos de la tarjeta Interruptor para protección de escritura Etiqueta
Al utilizar una memoria MMC de 1GB SD. Aprox.
el cursor se cambiará a la izquierda de su posición actual. Botón Derecha:
+ Seoul.Al utilizar la cámara por primera vez
Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por primera vez.
Para más información acerca de la Hora mundial. Este menú no aparecerá de nuevo después de establecer la fecha. Tokyo 2009 / 01 / 01 13 : 00 Off
Conﬁguración del idioma
1. hora e idioma. Seleccione el menú [Language] pulsando el botón Arriba/abajo y después pulse el botón Derecha. hora e idioma antes de utilizar esta cámara. consulte la página 82. Seleccione el submenú [Date&Time] pulsando el botón Arriba/abajo y pulse el botón Derecha. aparecerá un menú para establecer la fecha. Mueve el cursor al menú principal [Date&Time] si aquél está en el primer elemento de la conﬁguración de fecha y hora. 2.
Botón Izquierda:
Botón Arriba/abajo:
Selecciona la hora mundial/año/mes/día/horas/minutos/tipo de fecha. hora e idioma en el monitor LCD. 2. Si la cámara se enciende por primera vez. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/abajo/ izquierda/derecha y pulse el botón OK. hora y tipo de fecha
1. Establezca la fecha. Seleccione el idioma deseado pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón OK.
Conﬁguración de la fecha. En el resto de los casos. Cambia el valor de cada ítem.
43 Pág.15 Pág.30
Iconos x 5.40/ Pág.49/Pág.22 Pág.22 Pág.53/Pág. Sonr Fecha/Hora Saturación/Color Contraste/Retoque rostro Nitidez/Selector de estilo fotográﬁco/Tono rostro Macro Disparador automático Flash OIS (Estabilización de Imagen Óptica) Modo de grabación Valor exposición
Página Pág.25 Pág.82 Pág.31
Pág.49/Pág.40 20 21 23 24 25 26
22 Valor de apertura/Velocidad de obturación Compensación de la salida del ﬂash Memoria de voz/Micrófono desactivadof Cuadro del enfoque automático Histograma
► 1/30 ► F3. 1 23
X5.34~35 Pág.53 Pág.0 1/00:00:00 /
<Imagen y estado completo>
Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 Descripción Barra del zoom digital/óptico Velocidad del zoom digital Número de disparos disponibles restantes/Tiempo restante Icono de tarjeta de memoria/Icono de memoria interna Pila Tamaño de la imagen Área de autoenfoque/ Velocidad de cuadros Medición/Estabilizador Modo de avance
Página Pág.30/Pág.0
Nº 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Descripción ISO Equilibrio de blancos Detecc Rostro · Autorretrato · Detec.49/Pág.Indicador del monitor LCD
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma.41/ Pág.32
.48/ Pág.32~33 Pág.41 Pág.51 Pág.42
Compensación de exposición/Advertencia 27 de movimiento de la cámara 28 Enfoque manual
Pág.11 Pág.28~29 Pág.17 Pág.3b
2009/01/01 PM 01:00 / / / /
Pág.47 Pág. Parpadeo· Disp.48 Pág.45~46
F3.3 /
Pág.43~44 Pág.26 Pág.44 Pág.36~38 Pág.40 Pág.
) 5. la imagen se almacenará en la tarjeta de memoria. corríjala antes de tomar la fotografía.15) tomando en 1 cuenta la polaridad (+/-). signiﬁca que la cámara no puede enfocar el sujeto.
Modo Escena Modo de Imagen en movimiento Modo Nocturno
Punto de selección Modo Auto Modo Programa Modo Manual
Modo Disparo Belleza
Modo DUAL IS (Estabilización de imagen dual)
. no es esencial la colocación de la tarjeta de memoria. 2.
Cómo utilizar el modo Auto
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario. Seleccione el modo AUTO girando el dial de modos. entonces la cámara no puede captar bien la imagen. Oriente la cámara hacia el sujeto y componga la imagen. 15) Debido a que la cámara tiene una memoria interna de 30MB. Coloque la pila (pág. Evite obstruir la lente del ﬂash cuando tome una fotografía. 6. Si no se inserta la tarjeta de memoria. (Si la fecha/hora que aparece en la pantalla LCD es incorrecta. Si sucede esto. 3.
1. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.Inicio del modo de grabación
Puede seleccionar los modos de disparo con el dial de modos de la parte superior de la cámara. Inserte la tarjeta de memoria (pág. Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón Obturador a la mitad. la imagen se guardará en la memoria interna. Cierre la tapa del receptáculo de pilas. Cómo utilizar el dial de modo
Gire el dial de modos para seleccionar el modo de disparo al punto de selección. Pulse el botón POWER para activar la cámara. 7. Si se inserta la tarjeta de memoria. 4.
el DUAL IS no se activará. puede que ésta tarde un poco más en procesar y guardar las imágenes. (Pág. Consulte la página 39-46 para obtener información adicional acerca de los menús del modo de Programa. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen. (pág. tome fotografías en situaciones en las que no se muestre el indicador de advertencia de vibración ( ). aparecerá el indicador de advertencia de vibración de la cámara ( ). 20) 2. – Si la iluminación es más clara que la ﬂuorescente. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
1/30 F3. 20) 2.3
Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo DUAL IS – El zoom digital no funcionará en el modo DUAL IS. Seleccione el modo Programa con el 1 dial de modos. Seleccione el modo Manual usando el dial de modos.
1. Seleccione el modo DUAL IS con el dial de modos.Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo de programa
Si selecciona el modo automático. 3. Para lograr los mejores resultados. 20) 2. 3. la imagen grabada puede aparecer borrosa.
Cómo utilizar el modo Manual
El usuario puede conﬁgurar manualmente el valor de apertura y lavelocidad del obturador.
1. la cámara utilizará los ajustes óptimos y podrá conﬁgurar manualmente varias funciones. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen. – Cuando DUAL IS utiliza el procesador de señal digital de la cámara. – Si el sujeto se mueve.
. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
1. 3. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. Consulte las páginas 44 para encontrar más información acerca de los menús.
Cómo utilizar el modo DUAL IS (Estabilización de imagen dual)
Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena foto cuando hay poca luz. – Si la iluminación es más oscura que la ﬂuorescente. (Pág.
GRABACIÓN PALANCA DE COMANDO OIS VOZ
DESACT. 4.
Los pasos 1-3 son los mismos que para el modo de imagen en movimiento. Pulse el botón Reproducir/Pausa ( ) para pausar la grabación. Pulse el botón Reproducir/Pausa ( ) de nuevo para reanudar la grabación. Pulse el botón MENU. Si desea detener la grabación. Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido. Las SH PARAR REC imágenes en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el botón del Obturador. Seleccione el menú [DESACT. Pulse el botón OK. Seleccione el menú [GRABACIÓN] pulsando el botón Izquierda/Derecha.
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba una imagen en movimiento. 4. puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento. 5. 5. Con esta función.Inicio del modo de grabación
Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido. ACTIVADO SILENCIAR ZOOM
Uso de la grabación sucesiva
Los pasos 1-2 son los mismos que para el 00:01:01 modo de imagen en movimiento. 7. 3.] pulsando el botón Arriba/Abajo. 8. Pulse el botón Abajo y seleccione el menú [VOZ] pulsando el botón Derecha.
. Pulse el botón del Obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el 00:00:18 tiempo de grabación disponible. vuelva a pulsar el botón del Obturador. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 6.
– Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste. Saque las fotos con el sol de espaldas. – Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado (como.Aspectos a tener en cuenta cuando se toman fotografías
Pulsar el botón Obturador a la mitad.
. – Cuando hay mucha luz reﬂ ejada. medición puntual (consulte la página 41). use un trípode. – Cuando el entorno es oscuro. de lo contrario puede resultar una fotografía oscura. – Si el objeto se está moviendo a alta velocidad. Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en condiciones de poca iluminación. compensación de exposición (consulte la página 30) o ACB (consulte la página 52). Pulse un poco el botón Obturador para conﬁrmar el enfoque y la carga de la pila del ﬂash. Para sacar una foto contra la luz. En este caso. Evite obstruir la lente del ﬂ ash cuando tome una fotografía.
<Pulse ligeramente el botón obturador>
<Pulsar el botón obturador totalmente>
La capacidad de memoria disponible puede variar dependiendo de las condiciones de la toma y la conﬁguración de la cámara. ﬂash de relleno (consulte la página 35). puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara ( ) en el monitor LCD. un palo o un asta). Pulse el botón Obturador al máximo para sacar la foto. En ciertas condiciones. utilice la [LUZ FONDO] en el modo de disparo de escena (consulte la página 23). apoye la cámara en una superﬁcie sólida o cambie al modo de disparo con ﬂash. o cuando el fondo es muy brillante. por ejemplo. – Si el objeto está altamente reﬂ exivo o brillante. el sistema de enfoque automático puede no funcionar como se espera. Componga la imagen usando el monitor LCD.
a continuación. Pulse el botón Obturador a la mitad. signiﬁcará que la cámara está enfocada en el sujeto.
Se usa para apagar o encender la cámara. Tenga cuidado para no pulsar el botón Obturador hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada. La imagen que se capturará. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque. Con el botón Obturador todavía pulsado a la mitad. pulse el botón Obturador para sacar la foto completamente. 2. Utilización del bloqueo de enfoque
F3. Si no se realizan operaciones durante el tiempo especiﬁcado. Recomponga la imagen y suelte totalmente el botón Obturador.Bloqueo de enfoque
Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la imagen.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográﬁca
La función de modo de grabación puede conﬁgurarse utilizando los botones de la cámara.
3. Pulse el botón Obturador a la mitad y enfoque al sujeto. Si suelta el dedo del botón Obturador. la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. utilice la función de bloqueo de enfoque.3
F3. la función de bloqueo de enfoque se cancelará. mueva la cámara para recomponer la imagen como desee y.3
1. Cuando se encienda la lámpara del marco de autoenfoque (verde).
. 3. Consulte la página 86 para obtener información adicional acerca de la función de apagado automático.
esta palanca funcionará para controlar el botón Zoom Óptico o Zoom Digital. Presione el botón del Obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. Al pulsar el botón del Obturador completamente. la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen. Mueva la palanca de Zoom W/T hacia la derecha de nuevo en el modo de zoom óptico 10x para habilitar el zoom digital (software tele). Esta cámara tiene un zoom óptico 10X y una función de zoom digital 5X. Cese de mover la palanca de Zoom W/T para detener el zoom digital (teleobjetivo). se inicia el proceso de grabación de imagen en movimiento. el zoom digital no está habilitado incluso cuando mueve la palanca de Zoom W/T
X5. Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO: Zoom digital TELEOBJETIVO: Mueva la palanca de Zoom W/T hacia la derecha para acercar a los sujetos.0X>
. vuelva a pulsar el botón del Obturador. se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del ﬂash.
Palanca de Zoom W/T
Si no aparece el menú de ventana. Si desea detener la grabación. Si selecciona la grabación de memoria de voz. se toma la imagen y se guarda. En el modo de zoom diginal 5x. En el modo de Imagen en movimiento Al presionar el Obturador hasta el fondo.0
<Zoom GRAN ANGULAR>
<Zoom TELEOBJETIVO>
<Zoom digital 5.Botón del Obturador
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo de grabación. En modo de IMAGEN FIJA Al presionar el botón del Obturador hasta la mitad. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 50X.
[NOCTURNO] imagen en movimiento y algunos modos de escena ([GUÍA DE FOTOGRAMA]. Para ver con más claridad la imagen del zoom digital.].0
<Zoom digital 5. El zoom digital no puede activarse en los modos de detección de rostro [DETECC ROSTRO]. [NIÑOS]. Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tardar más tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra. Continúe moviendo la palanca de Zoom X 5.Palanca de Zoom W/T
Zoom óptico GRAN ANGULAR : Mueva la palanca de Zoom W/T en modo de zoom óptico hacia la izquierda para alejar a los sujetos. [AUTORRETRATO]). pulse el botón Obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital y pulse el botón zoom T de nuevo. [1ER PLANO].
<Zoom óptico 2X>
Zoom digital GRAN ANGULAR: Mueva la palanca de Zoom W/T hacia la izquierda en el modo de zoom digital para habilitarlo (software gran angular). Continúe moviendo la palanca de Zoom W/T hacia la izquierda para deshabilitar el zoom óptico. [TEXTO]. [IMAGEN MOV]. Seleccione [SILENCIAR ZOOM] desde el menú de grabación durante la grabación para evitar grabar el sonido del zoom. Cese de mover la palanca de Zoom Zoom óptico W/T para deshabilitar el zoom digital.0X>
. Puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el zoom digital. [DUAL IS].
X5. El zoom digital no puede utilizarse en disparos de imagen en movimiento. Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un desperfecto en la cámara.0 W/T hacia la izquierda con el zoom Zoom digital digital deshabilitado para deshabilitar el zoom óptico (teleobjetivo óptico). [RETRATO]. [FUEGOS ARTIF.
※ Para más información acerca de la conﬁguración de [ISO] y [WB]. puede usar la palanca de comando para cambiar la exposición a un valor diferente. pulse el botón Fn para cambiar a la ventana de control de exposición. consulte la página 51.
1. ※ Para más información acerca del ajuste de la palanca de comando. ※ Para más información acerca del valor de apertura y de la velocidad de obturación. ajustándola a las condiciones de grabación. [DUAL IS] o [IMAGEN MOV] e [ISO] se puede ajustar en el modo [PROGRAMA] o [MANUAL].Palanca de comando
Cómo utilizar el modo Palanca de Comando
Compensación de exposición Este producto controla automáticamente la exposición. [MANUAL].Si establece la exposición en [-]. . Si establece la exposición en [+].
■ Control de ISO/Balance de blancos Puede habilitar la característica deseada para la palanca de comando. consulte la página 44. Seleccione [ISO] o [WB] bajo [PALANCA DE COMANDO] en el menú. el icono de control de exposición se mostrará en la ventana.
. lo que impedirá capturar imágenes de calidad. Modiﬁque la exposición con cuidado. Pulse la palanca de comando hacia la derecha o izquierda para seleccionar el submenú de cada característica desde la ventana de modo grabación.
< Ejemplo: Ventana de control [ISO] >
La [PALANCA DE COMANDO] se puede ajustar en los modos [PROGRAMA].
■ Cambiar a otro menú
Pulse la palanca de comando hacia la derecha o izquierda desde la ventana de menú para cambiar a otro menú principal. Una vez ajustados [EV]. la exposición no será la correcta. No obstante. Pulse la palanca de comando hacia la derecha o izquierda desde el menú para ajustar la exposición deseada. consulte la página 43.
En el modo [MANUAL] no se puede controlar la exposición desde la palanca de comando.
■ Controlar el valor de apertura y la velocidad de obturación en modo [MANUAL]
Pulse la palanca de comando para la derecha o izquierda desde el modo [MANUAL] para controlar el valor de apertura y la velocidad de obturación.
1. (Página 51) 2. Seleccione [EV] o [PALANCA DE COMANDO] en el menú. 2. puede que el monitor LCD podrá se vea demasiado blanco. Si desea conﬁgurar [EV] una vez ajustado [ISO] o [WB].
Mostrar info detallada de la foto incl. comprobando el tamaño. cuadrícula e histogramas. Si no aparece la pantalla del menú. ■ Descripción de funciones: Cuando se pulsa el botón de descripción de funciones en el modo de pantalla de información.
Muestra descripción de cada función. se puede acceder a la información o descripciones de funciones de la imagen de ﬁlmación actual (modo de ﬁlmación) a través del monitor LCD.
<Pantalla de ﬁlmación>
<Ventana de histograma/ cuadrícula
Muestra información básica. puede que la imagen sea demasiado clara.
<Pantalla de información>
<Pantalla de descripción de funciones>
El histograma no se muestra con la función [DETECC ROSTRO].
Muestra descripción de cada función. El uso del histograma permitirá controlar mejor la exposición de los disparos en Distribución del brillo condiciones lumínicas demasiado claras en las que no es posible ver a los sujetos a través del Bajo Alto monitor LCD. el botón Arriba funciona como botón de dirección. Para más información sobre los tipos de cuadrícula y cómo ajustarlas. Cuadrícula Podrá tomar fotografías desde un ángulo mejor. Si las barras del histograma son más altas hacia la izquierda.
Histograma El histograma muestra la distribución del brillo en las imágenes grabadas.
ulsando el botón de descripción de funciones P
Al pulsar el botón Fn
TAMAÑO Ajuste tamaño foto. se pueden visualizar las descripciones detalladas de las funciones. consulte la página 81. pulsando el ( ) botón de descripción / información de funciones.
<Ejemplos de descripciones de funciones>
. Si las barras del histograma son más altas hacia la derecha.
)/Arriba
■ Ventana de histograma/cuadrícula (
Muestra cada información del disparo. La descripción de funciones se puede cancelar pulsando de nuevo el botón de descripción de funciones. la horizontalidad y las proporciones empleando una cuadrícula de líneas verticales y horizontales para enfocar al sujeto. puede que la imagen sea demasiado oscura.Descripción De Funciones/botón Info (
Pulse el botón Derecha/Izquierda para establecer el enfoque deseado.
<Autoenfoque>
<Macro(
Tenga en cuenta que la fotografía puede salir borrosa si no se realiza el enfoque manual de manera adecuada. Pulse el botón Macro para habilitar el enfoque manual.
<Macro automática(
<Enfoque manual (
. puede ajustarlo manualmente.Botón Macro (
)/Abajo
■ Enfoque manual Si resulta difícil utilizar el enfoque automático (por ejemplo. Barra de control del enfoque manual 2. ※ Ajuste el enfoque manual para ampliar el centro de la ventana a toda la ventana. . pulse el botón Abajo para ir del menú principal a un submenú o para bajar el submenú. Pulse el botón Obturador a la mitad para volver al punto original.
En el menú. Los intervalos de distancia se muestran abajo. 1. Pulse el botón Macro hasta que el indicador del modo de macro deseado aparezca en la pantalla LCD. puede utilizar el botón Macro ( )/Abajo para hacer fotos macro. con poca luz).Aparecerá a continuación la barra para controlar el enfoque manualmente. Si no aparece el menú.
. T: Teleobjetivo)
PROGRAMA/MANUAL( ) Enfoque manual ( W: 5 ~ Inﬁnito T: 100 ~ Inﬁnito DUAL IS ( Macro automática ( W: 5 ~ Inﬁnito T: 100 ~ Inﬁnito ) )
W: 5 ~ 50 T: 100 ~ 200
Normal W: 50 ~ Inﬁnito T: 200 ~ Inﬁnito
Cuando esté seleccionado el modo de macro.Botón Macro (
Modo Tipo de enfoque Intervalo de enfoque Modo Tipo de enfoque Intervalo de enfoque Modo Tipo de enfoque Intervalo de enfoque Macro ( Macro automática ( W: 5 ~ Inﬁnito T: 100 ~ Inﬁnito
Método de enfoque disponible. seleccione el modo FLASH OFF. ∞: intervalo de enfoque inﬁnito) Modo Macro automática Normal W: 50 ~ Inﬁnito T: 200 ~ Inﬁnito ) ) Normal W: 50 ~ Inﬁnito T: 200 ~ Inﬁnito Modo Macro automática SCENE Enfoque manual Macro Normal Enfoque manual Macro Normal AUTO ( ) )
Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque (W: Gran angular. mediante el modo de grabación (Unidad: cm)
( : Seleccionable. el autoenfoque de la cámara necesitará más tiempo para ajustar la distancia de enfoque correcta. tenga especial cuidado de evitar que la cámara vibre. Cuando tome una fotografía en un alcance de Macro de 5cm. Cuando saque una foto a menos de 50cm (zoom de gran angular) o 100cm (zoom de teleobjetivo) en el modo Macro.
7 0. 20) 2. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de ﬂash deseado aparezca en la pantalla LCD. [AUTORRETRATO].5 0. [COMIDA]. Cuando tome una fotografía con condiciones de poca luz con el ﬂash. [FUEGOS ARTIF.5 ~ 4.0 ~ 2. el botón Flash( )/Izquierda funciona como botón Flash( ).
Alcance del ﬂash
GRAN ANGULAR Normal Macro Enfoque manual Macro automática 0. excepto el modo [Película] o el modo [DUAL IS].7 1.7
. el tiempo de carga del ﬂash es normalmente menor de 5 segundos. [1ER PLANO]. Fotografíe dentro de la gama de alcances del ﬂash. En el modo [DUAL IS]. el tiempo de carga será más largo. el ﬂash no funcionará.0 ~ 2. Si presiona el botón Disparador después de seleccionar el ﬂash. (pág. puede producirse una pequeña manchita en la imagen capturada.7 0. se disparará el primer ﬂash para comprobar las condiciones de disparo (alcance del ﬂash y poder de radio del ﬂash).7 1.0 1. No se mueva hasta que se dispare el segundo ﬂash.0 ~ 2. Utilice el ﬂash adecuado a las condiciones ambientales.3 ~ 4. si pulsa el botón Izquierda el cursor cambiará a la pestaña izquierda. La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasiado cerca o reﬂeja mucho la luz.Botón Flash ( )/Izquierda
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD.7 TELEOBJETIVO 2. Selección del modo ﬂash
1. 3. [AMANECER].]. Cuando no se visualiza el menú en el monitor LCD. Seleccione un modo de grabación deseado. [PAISAJE]. Bajo condiciones de funcionamiento normales. La mancha se debe al reﬂejo de la luz del ﬂash del polvo atmosférico. [CAFÉ] y en el modo de imagen en movimiento. [OCASO].0 ~ 2. [TEXTO]. El uso frecuente del ﬂash reducirá la vida de las pilas.3 ~ 0. Un indicador del modo de ﬂash aparecerá en la pantalla LCD.3 ~ 4. Si las pilas se están acabando.
Cuando saca una foto con poca luz. Cuando se detecta un disparo con “ojos rojos”. mediante el modo de grabación ( : Seleccionable)
Si un sujeto o un fondo está oscuro. La intensidad del ﬂash será controlada automáticamente de acuerdo con las condiciones prevalecientes. Flash de relleno El ﬂash se enciende independientemente de la cantidad de luz disponible. este modo reducirá el efecto de ojos rojos automáticamente.Botón Flash ( )/Izquierda
Indicador del modo deFlash
Icono Modo Flash Flash automático Descripción Si el sujeto o el fondo está oscuro. se mostrará el indicador de advertencia de vibración( ) en el monitor LCD.
. El ﬂash funciona con una velocidad de disparador más lenta para obtener una exposición correcta y equilibrada. aparecerá en la LCD el indicador de advertencia de vibración( ). En condiciones con poca luz. el ﬂash Flash automático de la cámara funcionará automáticamente y Reducción de y reducirá el efecto de ojos rojos usando la ojos rojos función de reducción de ojos rojos. el ﬂash de la cámara funcionará automáticamente. El ﬂash no se enciende. Seleccione este modo cuando vaya a tomar una foto en un lugar o una situación en donde esté prohibido el uso del ﬂash.
Modo de ﬂash disponible.
Presione el botón Disparador Automático ( ) hasta que el indicador del modo deseado aparezca en el monitor LCD. Pulse el botón de encendido para eliminar los ajustes. Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quiera aparecer también en la fotografía. la lámpara del disparador automático actúa de este modo : . Cuando seleccione el disparador automático de 2 segundos con ﬂash. Durante los 2 segundos. el retardo (2 segundos) puede ampliarse según el estado de carga del ﬂash. Seleccione un modo de GRABACIÓN a excepción del modo GRABACIÓN DE VOZ. se cancelará esta última función. Use un trípode para prevenir el movimiento de la cámara.
Si opera el botón disparador automático( ) durante la operación del disparador automático. sólo funcionará el disparador automático de 10 segundos. Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra. la lámpara parpadea rápidamente a intervalos de 1 segundo. (Pág. Puede sacar una foto por control remoto en lugar de utilizar el botón obturador de la cámara. El modo de control remoto se mantiene tras la grabación. Al presionar el botón del Obturador habrá un intervalo de 2 segundos antes de que la imagen sea tomada. 20) 2.
. y toma la imagen cuando se ha detenido el movimiento.Durante los últimos 3 segundos. . el botón Disparador automático ( )/Derecha funciona como el Disparador automático ( ). En el modo Imagen en movimiento. La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos Obturador de haber pulsado el botón del Obturador.
)/Derecha
Selección del disparador automático
1.Botón Disparador automático (
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD. Icono Modo Disparador automático Disparador automático de 10 SEG Disparador automático de 2 SEG Disparador automático doble Detector de movimiento
<Selección del disparador automático de 10 SEG> Descripción
Disparador automático de 10 SEG
Disparador automático de 2 SEG
Al presionar el botón del Obturador habrá un intervalo de 10 segundos antes de que la imagen sea tomada. la lámpara parpadea rápidamente a intervalos de 0. Cuando pulse el botón Obturador. la foto se sacará una vez transcurrido el tiempo especiﬁcado. 3.25 segundos. Si no aparece el menú en el monitor LCD. la lámpara parpadea rápidamente a intervalos de 0.Durante los 7 primeros segundos. si pulsa el botón Disparador automático ( )/Derecha el cursor cambiará a la pestaña derecha. Al sacar una foto utilizando el disparador automático.25 segundos antes de tomar una fotografía.
Si la cámara no detecta ningún movimiento durante 25 segundos. 1 La distancia de enfoque es superior a 3m.
Los ﬂujos del detector de movimiento son los siguientes.25 segundos) Encienda y la imagen se toma después de 2 segundos. La exposición tiene demasiado brillo o es demasiado oscura En estado de luz posterior El movimiento es insigniﬁcante El movimiento se detecta fuera <La distancia de detección de la parte central (50%) del del detector de movimiento> sensor en el que se reconoce el movimiento.Botón Disparador automático (
Movimiento Pulse el botón del obturador después de ajustar el detector de movimiento. o la cámara no detecta una imagen estática después de detectar movimiento
Parpadeo (intervalo de 0. *2: Mueva el cuerpo o las manos completamente. (salvo en los modos [IMAGEN MOV] y [GUÍA DE FOTOGRAMA]
Selección del detector de movimiento → Pulsar el botón del obturador → Conﬁrmación de la posición (en 6 seg)*¹ → Inicio de la detección (Mover las manos completamente)*² → Parada de la detección (No mover) → Captura de una imagen (después de 2 seg) *1: La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos después de pulsar el botón del obturador.
. conﬁrmando así la composición en 6 segundos. puede no funcionar el detector de movimiento. Detección del movimiento del sujeto No se detecta movimiento Icono y lámpara del disparador automático Parpadeo (intervalo de 1 segundos)
En los casos siguientes.
Botón Disparador automático ( )/Derecha
Cuando usted haga una foto utilizando el control remoto.
. Use la pila CR 2025 3 V. [AUTO]. consulte la ilustración siguiente para ver el alcance del mando a distancia.
<Menú activado>
– Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD. [DUAL IS]. aparecerá en el monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. – En cada modo [IMAGEN MOV]. [NOCTURNO] y [ESCENA] aparece una ventana de menú. [MANUAL]. ACTIVADO DESACT. [PROGRAMA]. Sustituya las pilas del mando a distancia en el centro de mantenimiento local. [DISPARO BELLO]. la pantalla LCD regresará a su visualización inicial.
Botón MENU/OK
– Cuando presione el botón MENU. <Menú desactivado>
EV 0 FINA DESACT. Si se presiona otra vez.
Si pulsa el botón MENÚ
GRABACIÓN PALANCA DE COMANDO FLASH EVC CALIDAD ACB OIS MEMO VOZ
[Botón del obturador del control remoto]
Sustitución de pilas para el mando a distancia
Asegúrese de que el polo + (positivo) esté hacia arriba y el polo – (negativo) hacia abajo al insertar las pilas del mando a distancia. este botón sirve para mover el cursor al submenú o para conﬁrmar los datos.
41 Pág.40 Pág.
Botón Arriba/ Abajo
TAMAÑO AF CENTRAL
Cómo utilizar el menú Fn
1. 2. MEDICIÓN FOTOGRAFÍA ISO BALANCE BLANCOS VALOR DE APERTURA/ VELOCIDAD DE OBTURACIÓN DETECC ROSTRO ESTABILIZAD Pág. FOTOG. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Izquierda/Derecha y pulse el botón OK.43 Pág.47
Botón Izquierda/ Derecha
.44 Pág. Y. Seleccione el menú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo. a continuación. – Pulse el botón Fn dos veces en algunos modos. se mostrará un submenú en el lado inferior izquierdo del monitor LCD.45~ 46 Pág.
( : Seleccionable)
Page TAMAÑO AREA ENFOQ VELOC.41 Pág.Botón Fn
Puede utilizar el botón Fn para seleccionar los menús siguientes. Pulse el botón Fn en un modo disponible.42 Pág.40 Pág.
Si desea cambiar la posición del cuadro de enfoque. el marco de autoenfoque cambia a color verde. Cuadro de enfoque Incluso apagando y volviendo a encender el aparato. La [SELECCIÓN AF] no está disponible con la función [DETECC ROSTRO]. la cámara recordará el ajuste anterior. menor será el número de disparos disponibles porque las imágenes de alta resolución requieren más memoria. el cuadro de enfoque quedará ﬁjado en la posición determinada. Enfoque la parte deseada del monitor LCD.Botón Fn: Tamaño
Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación. A continuación aparecerá la ventana de ajuste del cuadro de enfoque.
Cuanto mayor sea la resolución.
Modo imagen Modo Icono Tamaño
3648x 3648x 3072x 3648x 2592x 2048x 1024x 2736 2432 2304 2056 1944 1536 768
Se puede seleccionar el área de enfoque según las condiciones de disparo. Una vez que ha establecido todos los ajustes. Pulse el botón del obturador para habilitar la Selección AF. pulse el OK CONFIGURAR MOVER botón Fn y seleccione [SELECCIÓN AF].
Cuando la cámara enfoca el sujeto. Cuando la cámara no enfoca al sujeto.
AF CENTRAL
Imagen en Icono movimiento Modo Tamaño 1280x720HQ
Area Enfoq AF CENTRAL MULTI AF
SELECCIÓN AF
Descripción Se enfocará el área central del centro del monitor LCD. el marco de autoenfoque cambia a rojo. Esta cámara selecciona todos los puntos AF disponibles del monitor LCD.
Habilitar la selección AF
<Modo de imagen ﬁja> <Modo de Imagen en movimiento> Pulse el botón Arriba/Abajo/Izquierda/ Derecha para mover el cuadro de enfoque hasta la posición deseada.
264 Modo de Imagen en movimiento
Descripción La exposición se calculará en función de un promedio de luz disponible en la zona dividida en varias regiones.264 15 FPS H. la exposición se calculará en función de un promedio de luz disponible en la zona de la fotografía. independientemente de la iluminación trasera. el calculo se hará con preferencia al centro de la zona. Esto es útil para sacar una foto de un objeto pequeño como una ﬂor o insectos.
Botón Fn: Medición
Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas. fotog.
PUNTUAL Este formato de archivo cumple con la norma DCF (normas de diseño para sistema de archivos de cámaras). En este caso.Botón Fn: Veloc. mejor utilice la compensación de exposición. Una velocidad de obturación más rápida permite capturar un momento decisivo de la imagen en movimiento. AL CENTRO
Si el sujeto no es el centro de la zona de enfoque. ya que quizá produzca un error de exposición.
. Sin embargo. no utilice la medición puntual. Esto se recomienda cuando el sujeto del centro está expuesto correctamente. Esto es adecuado para uso general. si bien esto aumentará el tamaño del archivo.
Este menú le permite seleccionar una velocidad adecuada dependiendo del uso que se vaya a dar al vídeo grabado. el calculo se hará con preferencia al centro de la zona. Sin embargo. puede cambiar el método de medición para sacar fotos más luminosas. sólo la zona rectangular del centro del monitor LCD se medirá para la luz.264 30 FPS H.
Icono Modo Icono Submenú Formato de archivo 60 FPS H.
5 cuadros por segundo).
. [ALTA VELOCIDAD].
Las fotos se sacarán continuamente hasta que suelte el botón del obturador. se ﬁjará en 1/4 segundos. Cuando se mantiene pulsado el obturador. Si hay menos de 30 fotos en la memoria. La capacidad de disparo depende de la memoria. Los menús [CONTINUO]. se guardan las imágenes automáticamente. Tras completar el disparo continuo.0EV). Es mejor utilizar un trípode para el disparo [AEB] porque se tarda más tiempo en guardar cada archivo de fotos y puede salir borrosa la foto si vibra la cámara. AEB Toma tres fotografías seguidas en distintas exposiciones: exposición estándar (0. [AEB] o [CAPTURA MOVIM. dispara 6 fotografías por segundo. [ALTA VELOCIDAD]. Si la velocidad de obturación es inferior a 1/4 segundos. VELOCIDAD La velocidad de la toma de fotos puede ser más lenta dependiendo del ambiente o del número de fotos. el ﬂ ash se desactivará automáticamente.
Icono Fotografía Modo INDIVIDUAL CONTINUO
Descripción Tomar sólo una foto.
La alta resolución y la calidad de la imagen aumentan el tiempo requerido para guardar el archivo. Si se selecciona el submenú [CONTINUO].Botón Fn: Modo de avance
Puede seleccionar el disparo continuo. lo que incrementa el tiempo de espera.] no están habilitados. En el modo [MANUAL]. y AEB (Auto Exposure Bracketing). [AEB] y [CAPTURA MOVIM. y durante 5 segundos.]. La toma continua de fotos está disponible mientras mantenga presionado el botón del obturador ALTA (alrededor de 1. la captura de movimiento no estará disponible. [ALTA VELOCIDAD] y [AEB] solo se pueden seleccionar con una velocidad de obturación superior a 1/4 segundos. y sobreexposición (+1/3EV). exposición corta (-1/3EV). El máximo de disparos es 30 y el tamaño de la imagen se ﬁja en VGA.
CAPTURA MOVIM.
dependiendo de las condiciones de iluminación predominantes.
Para disparar con tipos de luz de día FLUORESCENTE H ﬂuorescente de luz ﬂuorescente de dos puntos. Sin embargo.
Cuando el menú de ISO 3200 se selecciona. mayor será su capacidad de sacar fotos en condiciones oscuras. Cuando [CAPTURA MOVIM.
. No obstante. por lo tanto. mayor será la sensibilidad de la cámara a la luz y. la imagen puede saturarse de alta luminancia.
Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un desequilibrio del color en sus fotos. haciendo que la imagen aparezca basta.Botón Fn: ISO
Puede seleccionar la sensibilidad ISO al sacar fotos. Para realizar tomas en días nublados.
Auto BB AUTOMÁTICO
Modo ISO Auto
Descripción la sensibilidad de la cámara cambia automáticamente con variables como el valor de iluminación o el brillo del sujeto. Para la toma de fotografías con iluminación de tungsteno (bombilla de luz estándar). Para la toma de fotos en exteriores.
Botón Fn: Balance Blancos
El control de equilibrio de blancos le permite ajustar los colores para que tengan una apariencia más natural. Disparo con luz ﬂuorescente blanca.] está activado. el tamaño de la imagen se ﬁ ja por debajo de 3M. el nivel de ruido en la imagen aumentará a medida que incremente el valor ISO. Permite al usuario conﬁgurar el equilibrio de blancos en función del estado de disparo. La velocidad o la sensibilidad a la luz de una cámara se caliﬁca por medio de los números ISO. la velocidad ISO se ajusta en Auto. Cuanto más alto sea el valor ISO. Icono
Modo Equilibrio de Blanco BB AUTOMÁTICO LUZ DÍA NUBLADO
Descripción La cámara selecciona automáticamente el ajuste de equilibrio de blancos. Puede aumentar la velocidad del obturador mientras existe la misma cantidad de luz aumentando la sensibilidad ISO. [ISO] está habilitado solo en modo [PROGRAMA] o [MANUAL]. FLUORESCENTE L TUNGSTENO PERSONALIZ.
Un valor de apertura pequeño conﬁere nitidez al objeto pero el fondo aparece borroso. Pulse la palanca de comando hacia la derecha o la izquierda para ajustar la velocidad de obturación. Las velocidades altas del obturador pueden capturar un objeto en movimiento cerca de una imagen ﬁja como si elobjeto no se estuviera moviendo.3
Conﬁguración de la velocidad del obturador
Pulse el botón Fn y después el botón Izquierda/Derecha. 1.Botón Fn: Balance Blancos
Utilización del equilibrio de blancos personalizado
Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en función del entorno de disparo.
Botón Fn: Valor de apertura
Este modo conﬁgurará el valor de apertura para la exposición automática en el modo manual. Puede seleccionar el ajuste de equilibrio de blancos más apropiado para un entorno de disparo determinado conﬁgurando el equilibrio de blancos personalizado. Botón MENU/OK: selecciona el equilibrio de blancos personalizado Papel blanco anterior.Las velocidades bajas del obturador puedencapturar un objeto en movimiento con unaensacióndinámica de movimiento.
Botón Fn: Velocidad de obturación
Este modo conﬁgurará la velocidad delobturador para la exposición automática en el modo manual. ( ) del Equilibrio de blancos y coloque una hoja de papel blanco frente a la cámara para que el monitor LCD muestra sólo el blanco. Seleccione el menú PERSONALIZ. – El equilibrio de blancos conﬁgurado por el usuario permanecerá efectivo hasta que se sobrescriba. A continuación pulse la palanca de comando hacia la derecha o izquierda para ajustar el valor de apertura.
1/30 F3. empezando con la siguiente foto que saque. Botón Obturador: guarda el nuevo equilibrio de blancos personalizado.
. – Se aplicará el valor de equilibrio de blancos personalizado. 2.3
Conﬁgurar el valor de abertura
Pulse el botón Fn. Los valores de apertura mayores conﬁeren nitidez al objeto y al fondo.
1/30 F3.
. con mayor rapidez seráreconocido por la cámara. [MANUAL]. [DUAL IS]. el cuadro de enfoquede color blanco se sitúa sobre esa cara y el cuadro de enfoque decolor gris se muestra sobre las restantes caras Pulse el botón delobturador hasta la mitad para enfocar la cara y el cuadro de enfoqueblanco cambiará a verde. [GUÍA DE FOTOGRAMA].La distancia entre la cámara y el dispositivo afectado es mucha. En los modos [DISPARO BELLO].
Esta función puede detectar hasta 10 personas. Presione el botón del obturador totalmente y tome una fotografía. . [PROGRAMA]. la función [DETECC ROSTRO] no está disponible.La cámara no detecta un rostro si hay demasiada luz o muy pocaluz. El valor máximo disponible de detección del rostro es de 2. Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto. También puede capturar expresiones faciales naturales usando la detección de auto retrato.realiza el enfoque en la persona más cercana. Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo tiempo. la función [DETECC ROSTRO] se ajusta a su valor predeﬁnido. disparo por sonrisa o detección de parpadeo.5m (Granangular).
3. En algunas condiciones. [CAFÉ])
■ DETECC ROSTRO
Este modo detecta laposición del rostro delsujeto automáticamente y selecciona el enfoque y la exposición. [AUTORRETRATO]. . Cuando se usa el zoom digital.Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o alguna partede su rostro está oculta . 1.Cuando la persona no está mirando a la cámara .Cuando la cámara detecta una cara objetivo. Vuelva al modo AF anterior si ha fallado la detección del rostro. El tamaño y la posición del marco de enfoqueautomático selecciona automáticamente lacara del sujeto. [RETRATO] y [NIÑOS].
Modos seleccionables : [AUTO].
.Si la luz que se reﬂeja o la luz de fondo son demasiado brillantes.
. Pulse el botón del obturador a la mitad. el brillo de la cara también se ajusta. [ESCENA] ([RETRATO]. [NIÑOS]. la cámara puede detectar una cara humana. 2. Cuando se enfoca una cara humana. [PLAYA NIEVE]. esta función no funcionarácorrectamente. [DISPARO BELLO].Botón Fn: Detecc rostro
Si utiliza las opciones de detección de cara.
El sonido de guía no se puede deﬁnir utilizando el menú [AUTORRETRATO]. de ese modo puedetomar fotos de si mismo de forma más rápida y fácil.
La cámara toma automáticamente una foto mediante la detección de laposición de la cara sonriente del sujeto aunque no presione el botón del obturador. emiterepetidamente un sonido más rápido. . 1. SONR. ajuste el objetivo de la cámara hacia el rostro delobjeto.
2. y emite un sonidode guía.Si la luz alrededor es demasiado brillante o hay demasiadaoscuridad para detectar el rostro del sujeto. La cámara toma sólo una foto si los ojos del sujeto no están cerradoscuando se presiona el botón del obturador. .Cuando se localice el rostro en el centro de la pantalla. la cámara la detectasi el sujeto muestra los dientes o una sonrisa en su cara. Detecta automáticamente el rostro del objeto. Si presiona el botón del obturador. PARPADEO
Si los ojos del sujeto están cerrados cuando se presiona el botón del obturador. (Consulte la pág.
■ DETEC. (Marca de enfoque decolor naranja) . Al tomar una fotografía de un rostro sonriente.Si el sujeto lleva puestas gafas de sol . a diferencia de los sonidos quese emiten cuando el rostro no está en el centro.Si el sujeto no está mirando directamente a la cámara.
. Para la autoﬁlmación. el área que ocupa surostro se detecta automáticamente. Inicie la ﬁlmación pulsando el botón del obturador.80)
La detección de un rostro sonriente o el parpadeo de los ojospuede no estar disponible si se produce alguna de las situacionessiguientes: .
■ DISP. se toma la foto del modonormal.
.Cuando la cámara esté alejada del sujeto. la cámara toma 3 fotos continuas y las imágenes se guardan.Si la luz que se reﬂeja o la luz de fondo son demasiado brillantes.Botón Fn: Detecc rostro
■ AUTORRETRATO
Cuando haga fotos de si mismo.
Puede seleccionar este menúen el modo Imagen en movimiento solamente.].
Efectos disponibles. [FUEGOS ARTIF. [COMIDA].]: se desactiva la funcióndel estabilizador demarco de imagen enmovimiento. Si no se introduce la tarjeta de memoria.Botón Fn: Estabilizador del marco Botón E (Efecto) dela imagenemoimiento Con este botón es posible añadir efectos especiales a las imágenes. [LUZ FONDO]. [TEXTO]. [AMANECER].
Esta función ayuda a estabilizar imágenes capturadas durante la grabación de la imagen en movimiento. the effect setting will be preserved. [AUTORRETRATO].
El botón E no funcionará en el modo de grabación de voz. [ACTIVADO]: evita la vibración dela cámara durantela grabación de unaimagen en movimiento. El rango de fotogramas de grabación se vuelvemás estrecho cuando selecciona este menú. [CAFÉ]). mediante el modo de grabación ( : Seleccionable)
DESACT. esta función no estará disponible. [PLAYA NIEVE]. [OCASO]. [NOCTURNO] y en algunos modos de [ESCENA] ([GUÍA DE FOTOGRAMA]. Even if the camera is turned off.
[DESACT.
COL. Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono verde. Pulse el botón E en un modo disponible. Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono sepia (una gradación de colores marrones amarillentos). Se aplicarán colores vivos a la imagen.
1. Se aplicarán colores claros y naturales a la imagen. [PAISAJE].
NEGATIVO Guarda la imagen en el modo negativo.
Botón E (Efectos): Edición de imagen
Pulse el botón E en los modos de escena [PROGRAMA]. Pulse el botón Obturador para capturar una imagen.
. Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono rojo. [IMAGEN MOV] y ([RETRATO]. Icono COLOR NORMAL B/N SEPIA ROJO VERDE AZUL
Descripción No se le agrega ningún efecto de color a la imagen. Se aplicarán colores suaves a la imagen. [NIÑOS]. Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono azul. 3. Seleccione el submenú deseado pulsando los botones Izquierda/ Derecha y pulse el botón OK.Botón E (Efectos): Selector estilo foto
Puede añadir varios efectos a la imagen sin un software de edición de imagen. PRED La imagen capturada se guardará en el tono RGB seleccionado. Se aplicarán colores fríos a la imagen.
Modo Estilo NORMAL INTENSA SUAVE BOSQUE RETRO FRÍO CALMA CLÁSICO
Descripción No se le añade ningún efecto de estilo a la imagen. [MANUAL]. Se aplicarán colores tranquilos a la imagen. Se aplicará un tono sepia a la imagen. Se aplicarán colores clásicos a la imagen. [1ER PLANO]).
1. Seleccione un selector de estilo de fotografía deseado pulsando los botones Izquierda/Derecha y pulse el botón OK. 2. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen. Convierte la imagen a imagen en blanco y negro. 2. Seleccione el menú Color ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo.
B – Botón Izquierda/Derecha: Cambia los valores
1. 3. Seleccione el menú Saturación ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y se mostrará una barra para seleccionar la saturación.
– Botón Arriba/Abajo: Selecciona R.
1. Pulse el botón OK.
SATURAC. 2. Seleccione el menú Contraste ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y se mostrará una barra para seleccionar el contraste. Cambie la saturación pulsando el botón Izquierda/Derecha. Pulse el botón Obturador para capturar una imagen. G (Verde) y B (Azul) de la imagen. 2. Pulse el botón Obturador para capturar una imagen. Seleccione el menú Nitidez ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y se mostrará una barra para seleccionar la nitidez.
MOVER OK CONFIGURAR
el botón E en el modo de [PROGRAMA].
. Cambie el contraste pulsando el botón Izquierda/Derecha. Cambie la nitidez pulsando el botón Izquierda/Derecha. Pulse el botón OK. Pulse el botón Obturador para capturar una imagen. 2. Pulse el botón OK. G.Botón E (Efectos): Edición de imagen
Color personalizado: Puede cambiar los valores R (Rojo). [MANUAL]. 3. 3.
MENÚ PALANCA DE COMANDO FLASH EVC Submenú EV ISO EV(A.
PLAYA NIEVE AUTORRETRATO COMIDA CAFÉ
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.55
CALIDAD NORMAL ACB DESACT.5.55
DESACT. 0.54
.Utilización del monitor LCD para ajustar la conﬁguración de la cámara
Puede utilizar el menú del monitor LCD para conﬁgurar las funciones de grabación.
Modo disponible Página
Pág.5. +0. ACTIVADO
Pág. -1. -0. Los elementos indicados mediante son valores predeterminados.51
MENÚ VOZ
Submenú DESACT.52
OCASO LUZ FONDO
Pág. S) WB
Pág. SILENCIAR ZOOM GUÍA DE FOTOGRAMA NIÑOS 1ER PLANO ACTIVADO RETRATO PAISAJE TEXTO AMANECER FUEGOS ARTIF.0 SUPERFINA FINA ACTIVADO
Pág. OIS DESACT.
[DUAL IS].Palanca de comando
Puede habilitar la característica deseada para la palanca de comando en la parte posterior de la cámara. [-0.Submenús [FLASH EVC]: [+1. Si el sujeto está demasiado cerca o la sensibilidad es muy alta.5].
.1 EV en intervalos de 0. Los submenús seleccionables y el valor predeterminado pueden variar según el modo de grabación.0]. puede que cambiar el valor a un valor negativo (-) no tenga ningún efecto. Si la intensidad del ﬂash está fuera del rango de control porque el valor de exposición es o demasiado alto o demasiado bajo.Submenús [PALANCA DE COMANDO]: [EV]. [0]. Para más información acerca de la palanca de comando.
+1. [ESCENA] o [IMAGEN MOV] . S)]. puede que la cámara no funcione correctamente.
GRABACIÓN PALANCA DE COMANDO FLASH EVC CALIDAD ACB OIS MEMO VOZ EV ISO WB
Puede ajustar la intensidad del ﬂash.Pulse la palanca de comando hacia la ATRÁS OK CONFIGURAR derecha o izquierda para seleccionar el submenú de cada característica. [DISPARO BELLO]. [ISO].0
La función [PALANCA DE COMANDO] está habilitada solo en los modos [PROGRAMA]. (Puede ajustar la intensidad del ﬂash en un rango +/. consulte la página 30. la función [FLASH EVC] no está habilitada. [NOCTURNO].0]
.5].5 0 -0. [-1.
En los modos [AUTO].5 -1.0 +0. [-0.5 EV. [WB] . [DUAL IS] o [IMAGEN MOV].)
. [MANUAL]. [EV(A.
].Calidad
Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación de las imagines capturadas. [NORMAL]
Esta función sirve para ajustar automáticamente el contraste cuando se toman fotografías en un entorno con importantes diferencias de exposición.Submenús [ACB]: [DESACT.
Este formato de archivo cumple con la norma DCF (normas de diseño para sistema de archivos de cámaras). JPEG (Joint Photographic Experts Group): JPEG es el estándar de compresión de imágenes que creó el Grupo de expertos fotográﬁcos unidos. Esta función ajustas el brillo automáticamente y permite fotograﬁar al sujeto con claridad. ACTIVADO
Modo Submenú Formato de archivo SUPERFINA JPEG
Imagen ﬁjaModo FINA JPEG NORMAL JPEG
La función ACB está disponible en el modo de grabación [AUTO].
.Submenús [CALIDAD]: [SUPERFINA]. La función ABC opera siempre en el modo de grabación [AUTO] y [RETRATO]. Este tipo de compresión se utiliza sobre todo para fotos y gráﬁcos porque puede comprimir los archivos eﬁcazmente sin dañar los datos. menor será la calidad de la imagen. [FINA]. es decir. luz de fondo o contraste. [ACTIVADO]
. Cuanto mayor sea la tasa de compresión. [PROGRAMA] o [RETRATO].
– La memoria de voz se grabará durante 10 segundos a partir del momento en que se guardó la fotografía. – Presione el botón del Obturador y tome una fotografía. el ajuste se habrá completado. La imagen se guarda en la tarjeta de memoria. [ACTIVADA]
Puede añadir su voz en off a una imagen ﬁja guardada. ACTIVADO
DESACT.Submenús [OIS]: [DESACT.OIS (Estabilización de Imagen Óptica) Memoria de voz
Esta característica permite minimizar la vibración de la cámara mientras se toma la fotografía. Si se presiona el botón del Obturador mientras se está grabando.
. (Máx. 10 seg.
SH PARAR
La función de OIS puede que no funcione suﬁ cientemente en los siguientes casos. se detendrá la grabación de la memoria de voz. – Cuando el movimiento de la cámara sobrepasa el rango de corrección de movimiento de la cámara – Cuando la velocidad del obturador es lenta
. – Al tomar una foto de un sujeto en movimiento – To take pictures with higher digital zoom values.)
– Si el indicador de memo de voz aparece en el monitor LCD.].
Con esta función. El tiempo de grabación aparecerá en el monitor LCD. Si la cámara está apagada cuando se detiene la grabación de voz. puede grabar sus imágenes en movimiento favoritas en una grabación de voz sin tener que crear varios archivos de grabación de voz.Grabación de voz
Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible (máx. Pulse el botón Reproducir/Pausa ( ) de nuevo para reanudar la grabación. vuelva a pulsar el botón del Obturador.
SH GRABAR OK SALIR
<Modo de grabación de voz>
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre usted y la cámara (micrófono). Si desea detener la grabación. se cancelará ésta. – Si desea detener la grabación. vuelva a pulsar el botón del Obturador. ( <Pausa de la grabación de voz> 2.: 10 horas). – Pulse el botón del Obturador una vez y se grabará la voz mientras lo permita el tiempo de grabación disponible (máx: 10 horas).
. La voz se seguirá grabando aunque se suelte el botón del Obturador. ACTIVADO DESACT. – Tipo de archivo: *.
Pulse el botón del Obturador para grabar voz.wav
Pausa durante la grabación de voz
GRABACIÓN FLASH EVC CALIDAD ACB OIS MEMO VOZ GRABACIÓN VOZ
0 FINA DESACT. Pulse el botón Reproducir/Pausa ) para pausar la grabación. 3.
SH PARAR PAUSA 1.
ACTIVADO SILENCIAR ZOOM
Pulse el botón MENU y seleccione uno de los submenús.
DESACT. Mantenga pulsado el botón Izquierda o Derecha para reproducir las imágenes rápidamente. Pulse el botón del Obturador y se grabará la imagen en movimiento mientras lo permita la capacidad de memoria disponible sin voz.
Utilice el menú para conﬁgurar fácilmente los ajustes óptimos para diferentes situaciones de disparo. (pág. Seleccione la imagen que desea reproducir presionando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione el modo Reproducción pulsando el botón de modo de reproducción ( ). Para más información. consulte la página 23. todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la tarjeta de memoria. Ahora la cámara podrá reproducir las imágenes almacenadas en la memoria. Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara. Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara. La última imagen guardada en la memoria se reproducirá en el monitor LCD. todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la memoria interna. 25) El icono ( ) aparecerá en el monitor LCD.
Seleccione el menú [VOZ] en el modo de imagen en movimiento.
GRABACIÓN MODO ESCENA CALIDAD OIS MEMO VOZ GRABACIÓN VOZ
2.Grabación de la imagen en movimiento sin voz
Encienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando el botón de modo de reproducción ( ).
GUÍA DE FOTOGRAMA RETRATO NIÑOS PAISAJE 1ER PLANO TEXTO
el primer cuadro de éste se guardará como imagen ﬁja. AVC)) grabados con otra cámara. Para avanzar rápidamente la imagen en movimiento. A continuación.264 (MPEG4. Pulse la palanca de comando hacia la derecha para subir el volumen. Presione botón de Reproducir/Pausa ( ) para reproducir un archivo de imágenes en movimiento. pulse el botón Derecha. 2.
. Si pulsa el botón E al principio del vídeo. Pulse el botón de Reproducir/Pausa ( ) mientras reproduce la imagen en movimiento. se reiniciará el PAUSA archivo de imagen en movimiento. pulse el botón Izquierda.
Puede capturar imágenes ﬁjas a partir de la imagen en movimiento. El volumen se puede controlar incluso con la memoria de voz. se reiniciará el archivo de imagen en movimiento. – Si pulsa el botón de Reproducir/ Pausa ( ) de nuevo. 2.
REPRODUCIR E CAPTURAR
<Pausado>
No se pueden reproducir los archivos de vídeo (H. 640x480.Inicio del modo de reproducción
1. – Para rebobinar la imagen en movimiento mientras se está reproduciendo. – Si pulsa el botón de Reproducir/Pausa ◄REW 00:00:05 FF ► ( ) de nuevo. El archivo de imagen en movimiento capturada tiene el mismo tamaño que la imagen en movimiento original (1280x720. Cómo capturar la imagen en movimiento
1. <Pulse el botón E>
Ajustar el volumen durante la reproducción de una imagen en movimiento Pulse la palanca de comando hacia la izquierda durante la reproducción del vídeo para bajar el volumen. – Para detener la reproducción de la imagen en movimiento. la imagen en movimiento y la grabación de voz. pulse el botón E. La imagen en movimiento pausada se guardará con otro nombre de archivo. pulse el botón de Reproducir/Pausa ( ) y después el botón Izquierda o Derecha. 320x240). Seleccione la imagen en movimiento 100-0010 grabada que desee reproducir utilizando el botón Izquierda/Derecha.
la imagen en movimiento no se recortará. mientras se reproduce. – Para detener la reproducción de la memoria de voz. Pulse el botón de Reproducir/Pausar ) y la zona extraída aparecerá en ( la barra de estado. pulse el botón Derecha. 2. 100-0017 5. 00:00:14 [NO]: Se cancelará el recorte de la OK CONFIRM imagen en movimiento. Si el tiempo de ejecución es inferior a 10 segundos. la ventana de conﬁrmación de recorte aparecerá en el punto del último marco. Presione el botón OK. pulse el botón Izquierda. Seleccione el submenú deseado SÍ presionando los botones Arriba/Abajo. Pulse el botón Reproducir/Pausar ( ) para reproducir un archivo de voz grabada. Si no especiﬁca el punto ﬁnal de la imagen en movimiento. Seleccione la voz grabada que desee 100-0017 reproducir utilizando el botón Izquierda/ Derecha.
1. ¿RECORTE? NO 6. 100-0017 2.
1. Pulse el botón Reproducir/Pausa 00:00:14 ) en el punto de la imagen en ( T RECORTAR E CAPTURAR movimiento que desea dejar de extraer. pulse el botón de Reproducir/Pausa ( ) de nuevo. – Para rebobinar el archivo de voz mientras se está reproduciendo.Inicio del modo de reproducción
Recorte de películas en la cámara
puede extraer los marcos deseados de imágenes en movimiento durante la reproducción de éstas. Pulse el botón de Zoom T. 4. pulse el botón de Reproducir/Pausa ( ). Para avanzar rápidamente el archivo de voz. – Para reanudar la reproducción del archivo de voz. [SÍ]: los marcos extraídos se guardarán con un nuevo nombre de archivo. Mueva la palanca Zoom T para visualizar la pantalla que le indica que compruebe si se ha extraído el vídeo. 00:02:51 REPRODUCIR – Para pausar un archivo de voz grabada. Pulse el botón Reproducir/Pausar 00:00:08 T RECORTAR E CAPTURAR ) en el punto de la imagen en ( movimiento que desea empezar a extraer. 3. pulse el botón de Reproducir/Pausa ( ) y después pulse el botón OK.
80 ~ 3200 F 3.3 1/45 Off 3648X2736 2009/01/01
Descripción Modo de reproducción Nombre de la carpeta y nombre de archivo Indicador de icono de memoria interna / Icono de tarjeta de memoria Pila Histograma ISO Valor de apertura Velocidad de obturación Flash Tamaño de la imagen Fecha de la grabación DPOF Proteger Memo Voz
Icono 100-0010
Página Pág. Pulse el botón de Reproducir/Pausa ) para reproducir una memoria ( de voz.82 Pág.31 Pág.40 Pág. – Para detener la reproducción de la memoria de voz. 2.1 16 ~ 1/1500 On/Off 3648x2736 ~ 320X240 2009/01/01
. – Para pausar una memoria de voz.Inicio del modo de reproducción
1.43 Pág.
El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece.44 Pág.3 ~ 13.44 Pág. pulse el botón de Reproducir/Pausa ( ).34~35 Pág.
ISO AV TV FLASH SIZE DATE 80 F 3.15 Pág. Seleccione una imagen ﬁja que tenga memoria de voz.85 Pág. – Para reanudar la reproducción de la memoria de voz.75~77 Pág. mientras se reproduce.55 Pág. pulse el botón de Reproducir/Pausa ( ) y después pulse el botón OK.74 Pág. pulse el botón de Reproducir/Pausa ( ) de nuevo.
2. ampliar una imagen seleccionada y recortar y guardar una zona seleccionada de una imagen. no se generarán el sonido del obturador. encienda la cámara pulsando el botón POWER. La pantalla de imágenes en miniatura resaltará la imagen que se estaba visualizando en el momento en que fue seleccionado el modo imagen en miniatura.Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográﬁca
En el modo Reproducción. mueva la palanca de Miniatura hacia la izquierda. puede pulsar el botón del modo de reproducción una vez para cambiar al modo Reproducción y pulsarlo de Nuevo para cambiar al modo Grabación. Presione el botón de 5 funciones para moverse a la imagen que desea. La cámara se enciende en el modo de reproducción. 4.
Puede ver varias imágenes. puede utilizar los botones de la cámara para conﬁgurar de modo conveniente las funciones del modo Reproducción. Para cancelar el modo Manner. pulse el botón del modo de reproducción durante más de 3 segundos.
Palanca de Imágenes en miniatura ( zoom digital ( )
Si ha encendido la cámara pulsando el botón POWER. Pulse el botón del modo de reproducción de nuevo para apagar la cámara Modo Manner: para seleccionar el modo Manner. Una vez que se ha reproducido una imagen. Mueva la palanca de Zoom Digital hacia la derecha para volver a la posición de reproducción de imagen. Visualización de imágenes en miniatura
1. sonido de inicio y sonido de efectos. En el modo Manner. Puede encender la cámara con el botón del modo de reproducción.
<Modo de visualización normal>
Imagen resaltada <Modo de visualización de imágenes en miniatura>
. sonido de movimiento. 3.
OK CONFIRM – [NO]: desaparecerá el menú de recorte. Se pueden ver distintas partes de la imagen presionando el botón de 5 x 2. Seleccione la imagen que desea ampliar y presione el botón de ampliación.10 X9.
1. no podrá recortarse. Mueva la palanca de Miniatura hacia la izquierda para que la imagen ampliada vuelva a su tamaño original. – Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco de calidad. Seleccione el submenú deseado NO SÍ presionando los botones Arriba/Abajo. La imagen seleccionada aparecerá ampliada.40 X10. – [SÍ]: la imagen recortada se guardará con el nuevo nombre de archivo y aparecerá en el monitor LCD.40 X3.10 X6. Presione el botón OK. – Las imágenes en movimiento y los archivos WAV no pueden ampliarse. OK RECORTAR – Puede averiguar si la imagen que aparece es una vista ampliada comprobando el indicador de ampliación de imagen de la parte superior izquierda del monitor LCD.60 ampliación X9.
Recortar: Puede extraer la parte de la imagen que desea y guardarla separadamente. Pulse el botón OK y aparecerá un mensaje. Si no hay suﬁciente espacio de memoria para guardar la imagen recortada.Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográﬁca
1. Seleccione la imagen que desea ampliar y mueva la palanca del Zoom Digital hacia la derecha. 3. ¿RECORTE? 2.
Tamaño de la imagen Máximo factor de X11.50 X8.
Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la imagen. (Si la imagen no es una vista ampliada.20
2.1 funciones. el indicador no aparecerá.) También puede comprobar la zona de ampliación.
Botón Info(
80 F 3.Botón Info (
Si aparece el menú en el monitor LCD. el botón de Reproducir/Pausar ( Abajo funciona de este modo: )/
– Si aparece el menú Pulse el botón Abajo para ir del menú principal a un submenú o para bajar el cursor del submenú. ·Durante la reproducción: Detiene temporalmente la reproducción.3 1/45 Off 3648X2736 2009/01/01
OK PARAR
REPRODUCIR OK PARAR
<Se detiene la grabación de voz>
<Se está reproduciendo la grabación de voz>
<Se pausa la grabación de voz>
. se mostrará la información de la imagen visualizada en el monitor LCD. – Si se está reproduciendo una imagen ﬁja con una memoria de voz. al pulsar el botón Info( ).
Botón reproducción y pausa ( )/Abajo
En el modo Reproducción. Cuando no se muestra el menú en el monitor LCD. un archivo de voz o una imagen en movimiento. ·En el modo Pausa: Reanuda la reproducción. un archivo de voz o una imagen en movimiento ·En el modo Detención: reproduce una imagen ﬁja con una memoria de voz.
puede restaurar las fotos eliminadas. pulse el botón Izquierda para seleccionar la imagen anterior. – Botón Izquierda/Derecha: selecciona imágenes – Palanca de Zoom T: comprueba si se han borrado – Botón OK: Borra la selección
<Imagen en miniatura>
Cuando se conecta la cámara a una impresora PictBridge. Si no aparece el menú. aparecerá el menú del modo reproducción en el monitor LCD.
Botón Eliminar ( )
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón Arriba/Abajo y después pulse el botón OK. Si activa la función Reciclar Papelera (pág. Si se presiona otra vez.
– Botón Izquierda: Mientras aparece el menú. pulse el botón Derecha para seleccionar la imagen siguiente. Si no aparece el menú.
. el botón Derecha funciona como botón de dirección. Pulse la palanca Zoom T para añadir una imagen a la lista de elementos para borrar. Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD.
Prev ◄ T SEL IMÁG
OK ELIMINAR
3. Seleccione una imagen que desee eliminar pulsando el botón Izquierda/ Derecha y pulse el botón Eliminar. Al pulsar el botón MENU.
1. el botón Izquierda funciona como botón de dirección. 84). Mientras aparece el menú. la pantalla LCD regresará a su visualización inicial.
– Botón Derecha:
– Botón MENU:
1 2 ¿ELIMINAR?
– Botón OK:
8 OK CONFIRM
Botón Imprimir (
<Imagen individual> 2. el botón OK sirve para conﬁrmar los datos cambiados mediante el uso del botón de 5 funciones. puede imprimir imágenes pulsando el botón Imprimir. – Si se selecciona [NO]: cancela “Eliminar imagen”. – Si se selecciona [SÍ]: borra las imágenes seleccionadas.Botón Izquierda/Derecha/ Menu/OK
Los botones Izquierda/Derecha/MENU/OK activan lo siguiente.
– Sólo puede cambiar el tamaño de imágenes JPEG. TAMAÑO] ( ). se borrará en orden una de las dos imágenes de usuario. Pulse el botón Izquierda/Derecha y seleccione la pestaña de menú [C. Seleccione el submenú deseado presionando los botones Arriba/Abajo.
MOVER E SALIR
C.Botón E (Efectos): Cambiar tamaño
Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. – Si se guarda una nueva imagen de usuario. el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] aparecerá en el monitor LCD y la imagen redimensionada no se podrá almacenar. pero no sucede lo mismo al contrario. 3. Presione el botón OK. La imagen [IMAGEN INICIAL] no se almacena en la tarjeta de memoria sino en la memoria interna. 2. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón E. – Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos en el formato JPEG 4:2:2. – El tamaño de una imagen grande puede reducirse. Seleccione [IMAGEN INICIAL] para guardar una imagen como imagen de inicio. TAMAÑO
– El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre. No puede cambiar el tamaño de archivos de imágenes en movimiento (H264) y de grabación de voz (WAV).
Tipos de cambio de tamaño de imagen ( : Seleccionable)
1. – Si la capacidad de la memoria no es suﬁciente para guardar la imagen redimensionada.
Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón E. 3.
4. Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono azul.
DCHA 90’ IZQDA 90’ 180’
3. E SALIR MOVER 2. Las imágenes capturadas se guardarán en el tono RGB seleccionado. La imagen cambiada se guardará con un nombre de archivo nuevo.Botón E (Efectos): Girar una imagen Botón E (Efectos): Color
Puede girar las imágenes almacenadas varios grados.
1. volverá al estado original. Una vez terminada la reproducción de la imagen girada. Con este botón es posible añadir efectos de color a las imágenes. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón E. Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono rojo. quizá habrá espacios vacíos a la izquierda y a la derecha de la imagen. Presione el botón OK. Las imágenes capturadas se almacenarán en tono sepia (una gradación de colores marrón amarillento). Guarda la imagen en el modo negativo.
: DCHA 90’>:
: IZQDA 90’>:
< : 180’>: girar la imagen 180 grados
SEPIA ROJO VERDE AZUL NEGATIVO COL. Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono verde. Pulse el botón Izquierda/Derecha y seleccione la pestaña de menú [ROTAR] ( ). Seleccione la pestaña de menú ( ) pulsando el botón Izquierda/Derecha. Icono Modo Efecto B/N Descripción Convierte la imagen a imagen en blanco y negro. PRED
girar la imagen en sentido horario
girar la imagen en sentido antihorario
girar la imagen horizontalmente
girar la imagen verticalmente
Si aparece la imagen girada en el monitor LCD. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo. Seleccione el submenú deseado presionando los botones Arriba/ Abajo.
Seleccione el menú ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón OK. 2. Seleccione el menú ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón OK. 2.
Se puede eliminar el efecto de ojos rojos de la imagen capturada.
COL. Pulse el botón de Reproducir y después el botón E . PRED
CORR OJ ROJ
. debida a la subexposición a la fuente de luz. Se muestra el mensaje [¡PROCESANDO!] y la imagen se guardará con un nuevo nombre de
1. Se muestra el mensaje [¡PROCESANDO!] y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. Seleccione la pestaña de menú ( Derecha. 2. G (Verde) y B (Azul) de la imagen. B – Botón Izquierda/Derecha: Cambia los valores
Puede ajustar automáticamente el brillo de la zona oscura.Botón E (Efectos): Color
Puede cambiar los valores R (Rojo). ) pulsando el botón Izquierda y
– Botón OK: selecciona/conﬁgura el Color personalizado – Botón Arriba/Abajo: Selecciona R. G.
Puede cambiar el contraste de la imagen. Modiﬁque el Retoque Facial pulsando el botón Izquierda/Derecha.
Puede modiﬁcar el brillo de la imagen. 3.
SATURAC.
1. Cambie el contraste pulsando el botón Izquierda/Derecha. 3. Pulse el botón OK y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. 2.
1. Pulse el botón OK y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. Cambie el brillo pulsando el botón Izquierda/Derecha. Pulse el botón OK y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. puede retocar la cara del sujeto. Pulse el botón OK y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo.Botón E (Efectos): Edición de imagen
Cuando grabe a una persona.
Puede cambiar la saturación de la imagen. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y se mostrará una barra para seleccionar el contraste. Cambie la saturación pulsando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y se mostrará una barra para seleccionar el [RETOQUE ROSTRO]. OK CONFIGURAR E ATRÁS 2. 3. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y se mostrará una barra para seleccionar la saturación. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y se mostrará una barra para seleccionar el brillo. 2.
la grabación de voz.
OK CONFIGURAR E ATRÁS
Botón de Reproducir / Pausa : Reproduce o detiene la memo-ria de voz.
Utilización del mando a distancia en el modo de reproducción
Puede reproducir las imágenes e imágenes en movimiento con el mando a distancia. Botón de modo de reproducción : Reproduce las imágenes o imágenes en movimiento.
Botón de miniatura : Muestra las imágenes en 9 imágenes en miniatura.
※ Consulte en la página 38 la utilización del mando a distancia en modo de grabación. 2.
Botón para ir a la izquierda / derecha : Puede ir a la izquierda o derecha de la imagen en la pantalla dividida.
. Botón de ampliación : Amplía las imágenes.Botón E (Efectos): Edición de imagen
Puede añadir ruido a una imagen para añadir un estilo clásico a su fotografía. Se muestra el mensaje [¡PROCESANDO!] y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. Seleccione el menú ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón OK. la imagen en movimiento o las imágenes. Botón para bajar : Mueve a la página en miniatura siguiente.
Botón para subir : Mueve a la página en miniatura anterior.
DESBLOQ/ Pág./ REP.Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor LCD.
Pestaña de menú Menú principal Submenú Submenú Página
DESACT. ACTIVADA SEL IMÁG Pág. Para capturar una imagen tras haber conﬁgurado el menú de reproducción./CALMADO/DULCE/ RURAL/INTENSO/VIVO/ BRILLANTE/RELAJADO 1. IMÁGENES PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS ) (
REPROD./BRUMA/MUSA/ Pág. En el modo de REPRODUCCIÓN. RE.71 OTOÑO/AMANECER/FIESTA/ GOTAS/VIAJE DESACT. al presionar el botón del MENU aparece el menú en el monitor LCD. ACTIVADA DESACT.69
REPRODUCCIÓN ) (
ÍNDICE TAMAÑO
EFECTO INTERVAL MÚSICA MEMO VOZ
DESACT.74 BLOQUEAR
. 5.75~ NO/SÍ 77 SEL IMÁG/ TODAS/ CANCELAR Pág. se vende aparte) con un cable USB. 10SEG -
Pág.72~ 73
IMÁGENES UNA IMAGEN TODAS AUTO TARJETA L Letter A3 AUTO 1 4 9 TOTAL POSTAL 4X6 2L A4 TOTAL 2 8 16 -
ALBUM REPRODUCCIÓN INTELIGENTE ( ) PROTEGER
Pestaña de menú Menú principal Submenú Submenú Página Pestaña de menú Menú principal Submenú Submenú Página
SEL IMÁG TODO ESTÁNDAR
INIC PRES. 3. TODO ALBUM INTELIGENTE
Pág. pulse el botón de modo de reproducción o el botón de obturador. Los menús que puede conﬁgurar en el modo Reproducción son los siguientes.70
Este menú está disponible mientras la cámara está conectada a una impresora que admite PictBridge (conexión directa a la cámara.72 Pág.75 SÍ/NO SEL IMÁG/ TODAS/ CANCELAR Pág.
AUTO CALIDAD ECONOMICA NORMAL SUPER AUTO FECHA DESACT.]: La presentación se cierra después de un ciclo. Use los botones Arriba/Abajo para seleccionar el menú [INIC PRES. 2. 2. Pulse el botón Izquierda/Derecha y seleccione la pestaña de menú [PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS]. Pulse el botón OK para iniciar la presentación de diapositivas. REPROD. pulse de nuevo el ). Puede ver la presentación al conectar la cámara a un monitor externo.
[REPROD.]: La presentación se repite hasta que se cancele. – Para detener la reproducción de la presentación de diapositivas.
La presentación sólo puede iniciarse en el menú [INIC PRES. OK CONFIGURAR ATRÁS [REP. botón de rReproducir/Pausa ( – Si pulsa el botón de Reproducir/Pausa ( ) de nuevo. ) y después el botón OK.
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.]. pulse el botón Reproducir/Pausa (
PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS INIC PRES.] ] y pulse el botón Derecha.Ajuste de la función de reproducción Inicio de la presentación de diapositivas ( ) usando el monitor LCD
Pestaña de menú Menú principal Submenú AUTO TIPO SENCILLO FOTO FOTO RÁP. EFECTO INTERVAL MÚSICA
. 1.89 Página
Las imágenes se pueden visualizar continuamente a intervalos preﬁjados. 3. RE. ACTIVADA AUTO NOMBARC DESACT. se reiniciará la presentación de diapositivas. IMÁGENES REP. ACTIVADA REST TODO NO SÍ Submenú Pág. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de MENÚ. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo. RE. – Para realizar una pausa durante la reproducción.
Seleccione el submenú deseado ALBUM INTELIGENTE EFECTO INTERVAL pulsando el botón Arriba/Abajo. Use el botón Arriba/Abajo para seleccionar el tipo de efecto. [ALBUM INTELIGENTE]: Las imágenes se reproducen dependiendo de la categoría [ALBUM INTELIGENTE]. La música de fondo se conﬁgura en [OTOÑO]. Pulse el botón OK para guardar los ajustes. CALMADO IMÁGENES DULCE EFECTO RURAL INTERVAL INTENSO MÚSICA VIVO
ATRÁS OK CONFIGURAR
– Cuando se selecciona el efecto. La música de fondo se conﬁgura en [GOTAS ]. Pulse el botón OK para conﬁrmar la conﬁguración. MÚSICA [TODO]: Se reproducen todas las imágenes guardadas en la OK CONFIGURAR ATRÁS memoria.
Puede cambiar la música para cada efecto. la música de fondo cambia según el ajuste predeterminado del efecto. 3. 3.
Conﬁgure los efectos de la presentación
Pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la presentación. La música de fondo se conﬁgura en [BRUMA]. TODO IMÁGENES 2. Use los botones Arriba/Abajo para seleccionar el menú [IMÁGENES] y PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS INIC PRES. 2. INIC PRES. CALMADO DULCE RURAL INTENSO VIVO BRILLANTE RELAJADO Descripción No hay música de fondo. Efecto DESACT. Seleccione el submenú [EFECTO] pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón Derecha.
PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS DESACT.Inicio de la presentación de diapositivas (
Puede seleccionar una imagen para visualizarla. La música de fondo se conﬁgura en [MUSA].
. La música de fondo se conﬁgura en [FIESTA]. La música de fondo se conﬁgura en [VIAJE]. La música de fondo se conﬁgura en [AMANECER].
[INTENSO]. No está disponible cuando el efecto está conﬁgurado en [RURAL]. IMÁGENES 1SEG EFECTO 3SEG INTERVAL 5SEG MÚSICA 10SEG
Ajuste de la música de la presentación de diapositivas. [BRUMA]. Seleccione el submenú [INTERVAL] pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón Derecha.
El tiempo de carga depende del tamaño y de la calidad de la imagen.]: No se reproduce la música de fondo. Pulse el botón OK para guardar la conﬁguración. [AMANECER]. Use los botones Arriba/Abajo para EFECTO MUSA INTERVAL OTOÑO seleccionar la melodía deseada. El menú [INTERVAL] está disponible cuando el efecto se conﬁgura en [DESACT. Use los botones Arriba/Abajo para seleccionar el intervalo deseado.
1. el botón Derecha.Inicio de la presentación de diapositivas (
Conﬁgura el intervalo de reproducción de la presentación. [VIAJE]: se reproduce la música seleccionada. Mientras se está reproduciendo la presentación.
PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS INIC PRES. [RELAJADO] en la presentación. MÚSICA AMANECER 3. IMÁGENES BRUMA 2. [DESACT. quizá no aparezca el archivo de grabación de voz.].
. [OTOÑO]. [CALMADO] y [DULCE] en la presentación. sólo aparecerá el primer cuadro de un archivo MOVIE. 3. Seleccione el submenú [MÚSICA] pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS INIC PRES. DESACT. [FIESTA]. Pulse el botón OK para guardar la FIESTA OK CONFIGURAR ATRÁS conﬁguración. 2. Mientras se reproduce la presentación de diapositivas.
1. [GOTAS ]. [BRILLANTE]. [MUSA]. [VIVO].
Se guardan las imágenes en la memoria. 5. la función [ÁLBUM INTELIGENTE] no estará disponible. Después de guardar la imagen. – Para detener la grabación. 1. espere a que la pantalla de álbum inteligente aparezca.
<Menú memo voz>
<Listo para grabación>
<Grabación de voz en curso>
DESACT. Cuando se ejecuta el modo [ÁLBUM INTELIGENTE] en primer lugar.La imagen objetivo se muestra conforme se desplaza la barra de visualización.Reproducir (
Puede agregar audio a una foto almacenada. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar [ACTIVADO]. éste puede tardar algunos minutos en cargar en función de la cantidad de datos grabados. Mueva la palanca de Zoom W/T hacia la izquierda para cambiar a la ventana de Álbum inteligente. Pulse el botón de Modo de reproducción para cambiar a este modo. . 3. 6. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el menú [ALBUM INTELIGENTE]. el valor predeterminado es [ACTIVADO]. ACTIVADO
– Presione el botón del Obturador y tome una fotografía. 2.
. En [ALBUM INTELIGENTE]. ALBUM INTELIGENTE ACTIVADA PROTEGER ELIMINAR DPOF COPIAR
Puede clasiﬁcar o buscar una gran cantidad de contenidos como fotografías o vídeos. Pulse el botón Derecha. Sin embargo no se trata de un fallo. se graba la voz durante 10 segundos. 4. Si no se introduce la tarjeta de memoria. pulse el botón Obturador.
REPRODUCCIÓN MEMO VOZ DESACT. Puede cambiar de categoría cada vez que pulse el botón Abajo. Pulse el botón Derecha/Izquierda para FECHA 2009/01/01 11 15 1 2 5 cambiar al archivo anterior o posterior.
vídeos. fotografía. Pulse botón Eliminar ( ) para eliminar el archivo seleccionado. Mueva la palanca de Miniatura hacia la izquierda en la ventana de Álbum inteligente. 2.Reproducir (
Datos de cada categoría
Categoría FECHA COLOR SEMANA TIPO Descripción Clasiﬁcado dependiendo de la secuencia de las fechas de grabación Clasiﬁcado dependiendo del color principal Clasiﬁcado dependiendo de la secuencia de las semanas de grabación Clasiﬁcado dependiendo del tipo de archivo (ej. vídeo o voz) Fotografías. voz Formato de archivo
Buscar o eliminar archivos
1. 4. Seleccione el archivo pulsando los botones Arriba/Abajo/Izquierda/ Derecha.. se muestran los archivos de una categoría en una ventana de 9 o 20 miniaturas. Cada vez que mueve la palanca de Miniatura hacia la izquierda. 3.
<Ventana 9 Miniaturas> <Ventana 20 Miniaturas>
Pulse el botón Arriba/Abajo y seleccione la pestaña de menú [PROTEGER]. – Botón OK: los cambios se guardarán y desaparecerá el menú.Reproducir (
Esto se utiliza para que los disparos especíﬁcos no se borren por accidente (BLOQUEAR). Presione el botón OK. También desprotege imágenes que se han protegido previamente (DESBLOQ). TODO?
DESBLOQ BLOQUEAR
4 5 6 [SEL IMÁG]: Aparece una ventana de selección para una imagen T/W BLOQUEAR OK CONFIGURAR que se protegerá o liberará. Seleccione el submenú deseado presionando los botones Arriba/Abajo.
. – Botón Arriba/Abajo/Izquierda/ Derecha: seleccione una imagen – Palanca de Zoom T/W: proteger o liberar la imagen. Una imagen desprotegida no tiene indicador.
¿PROT.
– Si usted protege una imagen. pero NO se protegerán de la función [FORMATO]. A continuación. – Una imagen en modo Bloqueo se protegerá de la función de eliminación o de las funciones de [ELIMINAR]. 2. pulse el botón Derecha. el icono de proteger aparecerá en el monitor LCD. [TODAS]: proteja o libere todas las fotos guardadas.
no en la tarjeta de memoria) y no se eliminará aunque elimine todos los archivos de la tarjeta de memoria. Tras la eliminación. (Algunos comercios no pueden hacer este tipo de impresiones.
DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite incrustar información de impresión en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria. DPOF TODAS COPIAR [SEL IMÁG]: aparece una ventana OK CONFIGURAR ATRÁS de selección para una imagen que se eliminará. Después podrá imprimir las imágenes en impresoras DPOF o en un número cada vez mayor de tiendas de revelado de fotos. Cuando se imprime la imagen de gran angular como una impresión de gran angular.
1 Pulse el botón Arriba/Abajo y seleccione la pestaña de menú [ELIMINAR]. De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria.)
. MEMO VOZ ALBUM INTELIGENTE 2. El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se reproduzca una imagen que tenga información DPOF. ¿ELIMINAR TODO? [TODAS]: muestra la ventana de NO SÍ conﬁrmación. Cuando al impresión se haga en un comercio fotográﬁco. no se puede imprimir el 8% del lado izquierdo y derecho de la imagen. se eliminarán todas las imágenes y aparecerá el mensaje [¡NO HAY IMAGEN!]. 84). Si activa la función Reciclar Papelera (pág. Recuerde que esto borrará permanentemente las imágenes no protegidas. Seleccione el submenú deseado PROTEGER presionando los botones Arriba/Abajo. Seleccione el menú [SÍ] y pulse el botón OK para eliminar las OK CONFIRM imágenes sin proteger. A REPRODUCCIÓN continuación. Seleccione el menú [SÍ] y pulse el botón OK para eliminar las imágenes marcadas. Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni para archivos de grabación de voz. pulse el botón Derecha. La imagen de inicio se almacena en la memoria interna de la cámara (es decir. Si no hay imágenes protegidas. 100-0010 – Botón Arriba/Abajo/Izquierda/ Derecha: seleccione una imagen 1 2 3 – Palanca de Zoom T: seleccionar la imagen para eliminarla. ELIMINAR SEL IMÁG Presione el botón OK. solicite una impresión en gran angular. (marca V) 4 5 6 – Botón OK: Pulse el botón OK para mostrar el mensaje de T SEL IMÁG OK ELIMINAR conﬁrmación. Compruebe que la impresora sea compatible con imágenes de gran angular cuando imprima la imagen. la pantalla de menú cambia a la del modo de reproducción. Las fotos importantes deben almacenarse en un ordenador antes de que ocurra la eliminación.Reproducir (
3. aquellos sin proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán.DPOF
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. puede restaurar las fotos eliminadas. Seleccione las imágenes que imprimirá y cuántas impresiones realizará.
Si una imagen contiene instrucciones DPOF.
3. aparecerá el indicador DPOF ( ). ESTÁNDAR NO ÍNDICE 2. 4. 3.
Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias a realizar en una imagen almacenada. Pulse de nuevo el botón Derecha y se mostrará el submenú [ESTÁNDAR]. pulse el botón Derecha.Reproducir (
1. REPRODUCCIÓN A continuación. Presione el botón OK. Acontinuación. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo. [CANCELAR]: cancela la conﬁguración de impresión. OK CONFIGURAR ATRÁS Si se selecciona [NO]: cancela la conﬁguración de impresión de índice. Pulse el botón OK para conﬁrmar la conﬁguración. Pulse de nuevo el botón Derecha y se SÍ TAMAÑO mostrará el submenú [ÍNDICE].
1. Pulse el botón OK para conﬁrmar la conﬁguración. [SEL IMÁG]: Aparece una ventana de selección para una imagen que se imprimirá. pulse el botón Derecha. 2.
. Pulse el botón Arriba/Abajo y seleccione la pestaña de menú [DPOF]. Pulse el botón Arriba/Abajo y seleccione la pestaña de menú [DPOF]. – Botón Arriba/Abajo/Izquierda/ Derecha: selecciona una imagen para imprimir. Si se selecciona [SÍ]: la imagen se imprimirá en formato de índice. – Palanca de Zoom T/W: selecciona el número de impresiones.
00 IMÁGENES
[TODAS]: Conﬁgura el número de impresiones para todas las 00 IMÁGENES imágenes excepto archivos ► W ◄ de imágenes en movimiento OK CONFIGURAR y de voz. Seleccione el submenú deseado presionando los botones Arriba/Abajo.
ÍNDICE Las imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los archivos de voz) se imprimen como tipo de índice. – Palanca de Zoom T/W: Selecciona el número de impresiones.
OBTURACIÓN SONIDO SON.]. se activará el sonido de Autoenfoque cuando pulse el botón obturador a la mitad.
– Submenús [SONIDO]: [DESACT. se activarán varios sonidos para el inicio de la cámara cuando se pulse el botón OK para que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara. AF AUTORRETRATO
DESACT. OBTURACIÓN SONIDO SON.]. [ACTIVADA]*
SONIDO VOLUMEN SONIDO INICIAL SON.
– Submenús [SON. [SONIDO2]. [SONIDO3]
DESACT. ACTIVADA
– Submenús [AUTORRETRATO]: [DESACT. AF AUTORRETRATO
Esta función detecta automáticamente la ubicación del rostro y optimiza los ajustes de la cámara para garantizar un autorretrato de gran calidad. ACTIVADA
. [SONIDO1]*.].Sonido (
SONIDO VOLUMEN SONIDO INICIAL SON. AF]: [DESACT. [ACTIVADA]*
SONIDO VOLUMEN SONIDO INICIAL SON. para que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara. AF AUTORRETRATO
Si conﬁgura el sonido de funcionamiento en ACTIVADO. OBTURACIÓN SONIDO SON. AF
Si selecciona el sonido de Autoenfoque en ACTIVADO.
salvo en el modo Grabación de voz.
Conﬁgurar la línea de cuadrícula
Puede ajustar el tipo de cuadrícula en la ventana de histograma/cuadrícula.Menú de Conﬁguración
En este modo. Aunque se quiten las pilas y se inserten de nuevo. (Página 31)
. el ajuste de idioma se mantendrá.
PANTALLA Language CUADRÍCULA FF/HH IMAGEN INICIAL BRILLO PANTALLA VISTA RÁPIDA
[2 X 2]*:
.Submenús [CUADRÍCULA]:
Pantalla ( )
Existe una variedad de idiomas que puede mostrar el monitor LCD.
Los menús marcados con * se ajustan al valor predeterminado. Puede utilizar el menú de conﬁguración en todos los modos de la cámara. usted puede establecer la conﬁguración básica. Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Mumbay.] – Use una imagen guardada como OK CONFIGURAR ATRÁS imagen de inicio con la [IMAGEN INICIAL] en el menú [C. Cabo Verde. [DD/MM/AA].
ATRÁS London 2009 / 01 / 01 13:00 DESACT.
Off – Submenús [IMAGEN INICIAL] : [DESACT.
– Submenús [BRILLO PANTALLA] : [AUTO].]*. Nueva York. OK CONFIGURAR
Puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el monitor LCD cada vez que se encienda la cámara. Darwin. [LOGOTIPO]. Guam.]*. Kabul. Wellington. TAMAÑO] del modo de reproducción. Caracas. OK CONFIRM DST Samoa. [OSCURO]. Adelaida.
– HORA MUNDIAL Ciudades disponibles: PANTALLA Londres. Chicago.. USU. [MM/DD/AA]. – El menú [REST TODO] detectará las imágenes del usuario. Helsinki. Atlántic Ctral. Alaska. – [DST] (Horario de verano): Si pulsa el botón Arriba para conﬁgurar el [DST]. Tashkent. Seúl. LA. Katmandú. – La imagen de inicio no se eliminará con los menús [ELIMINAR] o [FORMATO].. Tokio. Okhotsk. Teherán. Yakarta.
Puede ajustar el brillo de la LCD. Hawaii. Yangon. Denver. [CLARO]
AUTO OSCURO MEDIO CLARO
. Tokyo [GMT +09:00] 2009/01/01 13:00PM Francisco. Berlín. Roma. Honolulu. Dallas. Abu Dhabi. [MEDIO]*. Se mostrará el icono ( ) delante del nombre de la ciudad.
– Tipo de fecha: [AA/MM/DD]. Miami. Sydney. [DESACT.Pantalla ( )
Conﬁguración de la fecha. Nueva Delhi. Almaty. hora y tipo de fecha
Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes capturadas y conﬁgurar el tipo de fecha. [IM. Phoenix. París. Midway. Pekín. Moscú. Terranova. La Paz. Buenos Aires. Auckland. Bangkok. San Seoul. Atenas. Hong Kong.
– [¡PROCESANDO!] Se mostrará un mensaje y la tarjeta de memoria se formateará. podrá ver la que acaba de capturar en el monitor LCD en la duración establecida en la conﬁguración de [VISTA RÁPIDA].
– Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear – Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que esta cámara no puede reconocer o una que se haya sacado de otra cámara. – Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta cámara.). [3SEG]: la imagen capturada aparece por breves instantes durante el tiempo seleccionado. [DESACT.
Asegúrese de ejecutar [FORMATO] en los siguientes tipos de tarjeta de memoria.Pantalla ( )
Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen. 0.5SEG 1SEG 3SEG
– Submenús [DESACT. Una vez que la tarjeta de memoria esté formateada.
AJUSTES FORMATO REST TODO PAPELERA RECICLAJE ARCHIVO IMPRIMIR APAGAR NO SÍ
OK CONFIGURAR ATRÁS – Submenús [NO]*: La tarjeta de memoria no se formateará. La vista rápida es posible sólo con imágenes ﬁjas.
Ahorr energ
Si pone [AHORR ENERG] en ACTIVADO y no se utiliza la cámara durante el tiempo especiﬁcado. [SÍ]: se mostrará una ventana de conﬁ rmación de la selección.
PANTALLA CUADRÍCULA FF/HH IMAGEN INICIAL BRILLO PANTALLA VISTA RÁPIDA AHORR ENERG
– Aparecerá el mensaje [¡PROCESANDO!] y la tarjeta de memoria se formateará.]*: el monitor LCD no se ACTIVADA apagará. [1SEG]. recibirá el mensaje [¡ERR. el aparato permanecerá inactivo (lámpara de estado de la cámara: Parpadeando) automáticamente. aparecerá el mensaje [¡ NO HAY IMAGEN!].
[0. Si ejecuta FORMATO en el modo Reproducción.
Ajustes ( )
Si ejecuta [FORMATO] en la memoria. se eliminarán todas las imágenes y todos los archivos de vídeo. el monitor LCD se apagará automáticamente.]: la función de vista rápida no puede activarse. se mostrará el mensaje [¡NO HAY IMAGEN!]. Si inserta una tarjeta de memoria que se ha formateado utilizando otras cámaras.
– Submenús DESACT. lectores de tarjetas de memoria o PC. Asegúrese de descargar archivos importantes a su PC antes de formatear la tarjeta de memoria.5SEG]*. incluidas las imágenes protegidas. TARJETA!]. OK CONFIGURAR ATRÁS [ACTIVADA]: Si la cámara no se utiliza durante el tiempo especiﬁcado (unos 30 seg.
La Papelera de Reciclaje conserva las fotos aunque no esté activada la función de Reciclaje. Seleccione el menú [SÍ] y se recuperarán los ajustes por defecto. LANGUAGE y VÍDEO no se cambiarán. Cuando la Papelera de Reciclaje está llena.
AJUSTES FORMATO REST TODO PAPELERA RECICLAJE ARCHIVO IMPRIMIR APAGAR
DESACT. Cuando elimine todos los archivos al mismo tiempo.
La función de Reciclar Papelera solo está disponible para las fotos. Al activar esta función.
– Submenús [DESACT. También puede restaurar estas fotos desde la papelera de reciclaje.
.]*: No desea utilizar la función Reciclar Papelera.Ajustes ( )
Todos los ajustes de menú y funciones de la cámara se restaurarán a sus valores predeterminados. [CARPETA RECICLAJE]: Puede restaurar las fotos eliminadas desde la carpeta de reciclaje. los valores de FF/HH. se eliminan las fotos secuencialmente por orden de antigüedad. se eliminan todas las fotos de la Papelera de Reciclaje. puede guardar fotos temporalmente hasta un total de 10MB.
Reciclar Papelera
Puede activar la función [PAPELERA RECICLAJE] o restaurar fotos guardadas en la papelera de reciclaje. estos no se guardan en la Papelera de Reciclaje. No obstante. [SÍ]: se mostrará una ventana de conﬁrmación de la selección. [ACTIVADA]: Las fotos eliminadas se guardan en la carpeta de Reciclaje. ACTIVADA CARPETA RECICLAJE
– Submenús OK CONFIGURAR ATRÁS [NO]*: los ajustes no se restaurarán a los predeterminados. Cuando formatee la memoria incorporada/externa.
La función de estampación se aplica sólo a imágenes ﬁjas excepto las imágenes tomadas en el modo de efecto de marco fotográﬁco.
RESTABLECER SERIE
Nombre de archivo RESTABLECER
Descripción Tras utilizar la función de restablecer.
Hay una opción que permite incluir la FECHA/HORA en las imágenes ﬁjas. puede no imprimirse correctamente la fecha impresa en la imagen.Ajustes ( )
Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre de archivo. ARCHIVO FECHA estamparán en el archivo IMPRIMIR DD/HH APAGAR de imagen. OK CONFIGURAR ATRÁS [FECHA]: sólo se estampará la FECHA en el archivo de imágenes. El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a 999 de este modo: 100SSCAM 101SSCAM ~ 999SSCAM. Si cambia el nombre del archivo de imagen. [DD/HH]: se estamparán la FECHA y la HORA en el archivo de imágenes. aunque se utilice una tarjeta de memoria nueva o tras formatear o tras eliminar todas las imágenes. eliminar todo o insertar una nueva tarjeta de memoria.
El primer nombre de carpeta almacenado es 100SSCAM y el primer nombre de archivo es SDC10001.
. el siguiente nombre de archivo se conﬁgurará desde 0001 incluso después de formatear. El número máximo de archivos en una carpeta es 9999. La fecha y la hora se estampan en la parte inferior derecha de la imagen ﬁja. Dependiendo del fabricante y del modo de impresión. no se reproducirá la imagen anterior. Los nombres de archivo se asignan secuencialmente desde SDC10001 SDC10002 ~ SDC19999. Se da nombre a los nuevos archivos utilizando números que siguen la secuencia anterior.
REST TODO – Submenús PAPELERA RECICLAJE [DESACT.]*: la Fecha y Hora no se DESACT. Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las normas del formato DCF (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras).
1MIN – Submenús 3MIN [DESACT. Holanda.) al cual está conectada la cámara. España. Singapur. Reino Unido. Corea del sur.
AJUSTES REST TODO PAPELERA RECICLAJE ARCHIVO IMPRIMIR APAGAR SAL.
DESACT. [5MIN]. Japón. Conexión a un monitor externo
Cuando se conecte la cámara a un monitor externo. presentación de diapositivas. – Tenga en cuenta que la función [APAGAR] automático no funcionará si la cámara está en modo PC/Impresora. Suecia. Malasia. reproduciendo una grabación de voz y reproduciendo imágenes en movimiento. Finlandia. Noruega.
La señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL. la imagen y los menús del monitor LCD serán visibles en el monitor externo y se apagará el monitor LCD de la cámara.Ajustes ( )
Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido para evitar el desgaste innecesario de las pilas. Suiza. OK CONFIGURAR ATRÁS [1MIN]. [3MIN]*. Austria.UU.
.]: No desea utilizar la función 5MIN 10MIN de Apagado. Tailandia. – El ajuste [APAGAR] se guardará después de cambiar la pila. El modo PAL es compatible solamente con BDGHI. Nueva Zelanda. Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV.
Selección del tipo de salida de vídeo NTSC
Descripción EE. VÍD. China. etc. México. [10MIN]: la cámara se apagará si no se utiliza durante el periodo de tiempo especiﬁcado.. Bélgica. Kuwait. Australia. Canadá. Taiwán. Dinamarca. Italia.
AUTO ORDEN IMPRE
. el menú se visualizará en ese monitor y las funciones del menú son las mismas que en el monitor LCD. podrá ajustar manualmente [ORDEN] o [IMPRE]. necesitará seleccionar el canal externo o AV de la TV. – Si la imagen no está en el centro de la pantalla. use los controles de TV para centrarla. LÁMPARA AF
DESACT. – Habrá un ruido digital en el monitor externo.Submenús [USB]: OK CONFIGURAR ATRÁS [AUTO]*: Habilita automáticamente el dispositivo externo conectado a través de un cable USB.Sonido
– Submenús [DESACT.]:
– Cuando use una TV como monitor externo. quizá no se vean algunas partes de las fotos.Ajustes ( )
Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático. – Cuando la cámara se conecta a un monitor externo.
AJUSTES PAPELERA RECICLAJE ARCHIVO IMPRIMIR APAGAR SAL. [IMPRE]: Ajusta el modo de conexión a una impresora si el dispositivo externo conectado no es detectado automáticamente.Vídeo Blanco . ACTIVADA
Si la cámara está preparada para conectarse automáticamente a un PC o impresora a través de un cable USB. LÁMPARA AF USB
. VÍD.
AJUSTES ARCHIVO IMPRIMIR APAGAR SAL.
Amarillo . pero no es un mal funcionamiento.
La lámpara de autoenfoque no se encenderá cuando haya poca luz. – Cuando la cámara se conecta a un monitor externo. [ACTIVADA]*: La lámpara de autoenfoque se encenderá cuando haya poca luz. VÍD. [ORDEN]: Ajusta el modo de conexión a un ordenador si el dispositivo externo conectado no es detectado automáticamente.
. – Si pulsa el botón Izquierda/Derecha: selecciona la imagen anterior o siguiente. Conecte la cámara y la impresora con el cable USB. (pág. ajuste el menú [USB] a [IMPRE]. puede imprimir una imagen fácilmente.
IMPRIMIR OK MENÚ – Si pulsa el botón IMPRIMIR ( ): la imagen que aparece actualmente se imprimirá con la conﬁguración predeterminada de la impresora. Conﬁguración de la cámara para la conexión a la impresora
1. ajuste el menú [USB] a [IMPRE]. 2.
Conexión de la cámara a una impresora
Cuando conecta la cámara a la impresora en el modo de reproducción. reconocerá automáticamente la impresora y establecerá la conexión a la misma.PictBridge
Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una impresora que admita PictBridge (se vende por separado) e imprima las imágenes almacenadas directamente. Una vez que la cámara está encendida. Las imágenes en movimiento y los archivos de voz no pueden imprimirse. ※ Si falla la conexión automática.87) ※ Si la impresora admite discos extraíbles.
Tras seleccionar otra foto. Calidad de impresión. ACTIVADA
OK CONFIGURAR SH SALIR OK CONFIGURAR
SH SALIR
<Si se selecciona [UNA IMAGEN]>
<Si se selecciona [TODAS]>
CALIDAD FECHA NOMBARC
– Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar el número de copias. – Seleccione [UNA IMAGEN] o [TODAS]. Presione el botón OK. Conﬁgure el número de imágenes que se imprimirán en una hoja de papel. Tipo de papel. pero no podrán seleccionarse.PictBridge: selección de imágenes
Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir. DESACT. Letter. 2. 3. ECONOMICA. Seleccione el submenú deseado FECHA presionando los botones Arriba/Abajo. Seleccione el submenú deseado presionando los botones Arriba/Abajo. Pulse el botón MENU para que el menú PictBridge aparezca. 1. 4X6. los menús aparecerán en el monitor LCD. Fecha de impresión e Imprimir nombre de archivo para imágenes imprimidas.
Algunas opciones de menú no son compatibles con todas las impresoras. L. 2. FOTO. 8.
PICTBRIDGE IMÁGENES TAMAÑO DISEÑO TIPO CALIDAD FECHA
AUTO POSTAL TARJETA 4x6 L 2L
Submenú AUTO. Formato de impresión. TIPO CALIDAD 3. – Pulse el botón Obturador para volver al menú sin conﬁgurar el número de copias. TARJETA. Conﬁgure la calidad del papel de impresión. PICTBRIDGE UNA IMAGEN IMÁGENES 2.
. Menú TAMAÑO DISEÑO TIPO Función Conﬁgure el tamaño del papel de impresión. Conﬁguración del número de copias que se imprimirán
1. Use los botones Arriba/Abajo para TODAS TAMAÑO seleccionar el menú [IMÁGENES] y DISEÑO pulse el botón Derecha. AUTO. A3 AUTO. 2L. – Si se selecciona [UNA IMAGEN]: Pulse los botones Izquierda/ Derecha para seleccionar otra foto. Conﬁgure si se imprime el nombre del archivo. Aparecerá una pantalla como la que se muestra donde podrá conﬁgurar el número de copias que imprimirá. Conﬁgure la calidad de la imagen que se va a imprimir. 16.
Puede conﬁgurar los menús Tamaño de papel. FOTO RÁP.. – Tras conﬁgurar el número de copias. NORMAL. Conﬁgure si se imprime la fecha. POSTAL.
1. ATRÁS OK CONFIGURAR Presione el botón OK. Pulse el botón IMPRIMIR ( ) y se imprimirán las imágenes. Pulse el botón MENU para que el menú PictBridge aparezca. pulse el botón OK para guardar. TOTAL.. 4. SENCILLO. Use los botones Arriba/Abajo para seleccionar el menú y pulse el botón Derecha. elija el número de impresiones para otra foto. 9. ACTIVADA AUTO. 4. TOTAL AUTO. SUPER AUTO. A4. DESACT. Si no se admiten.
Presione el botón OK. consulte la guía de usuario que le acompaña. repararemos o cambiaremos su cámara fotográﬁca. No podemos. El ajuste de impresión predeterminado varía en función del fabricante de la impresora. A continuación.
. Seleccione el submenú deseado presionando los botones Arriba/Abajo. Para ver la conﬁguración predeterminada de la impresora. sin embargo. el software o el manual del usuario. hacernos responsables de ninguna manera del daño causado por un uso inadecuado.
– En ninguna circunstancia debe reproducirse.
Si se selecciona [NO]: No se restablecerán los valores. 2. usted debe tener un conocimiento básico de computadoras y de O/S (Sistemas Operativos).
PICTBRIDGE DISEÑO TIPO CALIDAD FECHA NOMBARC REST TODO
Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. pulse el botón Derecha. Pulse el botón Arriba/Abajo y seleccione la pestaña de menú [REST TODO ]. – Antes de leer este manual.PictBridge: Rest todo
Inicializa conﬁguraciones que cambió el usuario. – En el caso improbable de un defecto de fábrica. ya sea total o parcialmente. – El uso de un PC artesanal o un PC y un SO que no ha sido garantizado por el fabricante no está cubierto por la garantía Samsung. – Los derechos de autor del software sólo tienen licencia para su utilización con una cámara. Si se selecciona [SÍ]: se restablecerán todos los valores de impresión y de imagen.
6GHz o posterior Windows XP service pack2/Vistaa Mínimo 512MB de RAM (1GB recomendados) nVIDIA Geforce 7600GT o posterior / serie ATI X1600 o posterior No admitido Para Macintosh 1.3 o posterior 110 MB de espacio disponible en disco Mínimo 256 MB de RAM (se recomienda más de 512 MB)
QuickTime Player 7.0C o posterior Para Macintosh Power Mac G3 o posterior o procesador Intel Mac OS 10.83GHz Intel Core Duo o Macintosh posterior Mac OS 10. ※ Samsung no se hace responsable de los defectos o daños causados por el uso de ordenadores no autorizados. 3.8GHz Power Mac G5 o 1.3. 1024 × 768 píxeles (se recomienda una pantalla a color de 24 bits) Microsoft DirectX 9.
.AVC)
Para Windows Intel Pentium 4.5: Requisitos de reproducción H.264(MPEG4. incluyendo un ordenador conﬁgurado. 2.Notas con respecto al Software
Para Windows PC con procesador más moderno que Pentium III 500 MHz (Pentium III 800 MHz recomendado) Windows 2000 / XP / Vista Mínimo 256 MB de RAM (se recomienda más de 512MB) 250MB de espacio disponible en disco (se recomienda más de 1GB) Monitor compatible con pantalla a color de 16 bits.2GHz o posterior / AMD Athlon 64FX.9 o posterior Mínimo 256MB de RAM (1GB recomendados) tarjeta de video 64MB o posterior
Entorno de apoyo USB
Entorno de apoyo de software
※ No es compatible con las Windows XP o Vista de 64 bit.
※ Las capturas de pantalla ilustradas en
este manual se basan en la edición en inglés de Windows.264(MPEG4.
.1 correctamente. Si no está conectado a Internet. No es compatible con archivos de imágenes en movimiento H. Este software es compatible solamente con Windows.
Puede descargar.Acerca del software
Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara en la unidad de disco CD-ROM.microsoft.0. Instale Adobe Reader desde el CD suministrado. deberá tener instalado Internet Explorer 5.exe] en la unidad de CD-ROM. Samsung Master : la solución de software multimedia integrada. se ejecutará automáticamente la siguiente ventana. ejecute [Explorador de Windows] y seleccione [Installer.01 o posterior.
QuickTime player 7. Antes de abrir los archivos PDF.AVC).com” y actualice Internet Explorer. instale Adobe Reader a partir del archivo ejecutable ubicado en el CD. Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el CD-ROM de software suministrado con esta cámara Busque los archivos PDF con el explorador de Windows.
Debe dejar 5~10 segundos para que se ejecute el programa de instalación automática según la capacidad del ordenador. editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este software. ver. deberá instalar el Adobe Reader incluido en el CD-ROM de Software.5 : El programa para reproducir películas
QuickTime Player es un programa de reproducción de películas suministrado solamente para el Sistema Operativo Windows. Visite “www. Si no aparece el marco. Para instalar el Adobe Reader 6.
Para usar esta cámara con un PC. Instale Samsung Master en el orden mostrado.samsungcamera.
http://www. Una vez hecho esto. Si se ha instalado una versión más reciente de DirectX en su ordenador.
.com : Inglés http://www. Haga clic en el menú [Samsung Digital Camera Installer] en el cuadro Ejecución automática.co. Puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet. las imágenes fotográﬁcas almacenadas en la cámara se podrán mover al ordenador y editar con el programa de edición de fotografías.kr : Coreano 1. Instale DirectX seleccionando un botón que aparece en el monitor. 3. instale el software en primer lugar. Aparecerá el cuadro de ejecución automática.
2. DirectX puede no estar instalado.samsungcamera.
6. Instale QuickTime Player 7.5 en el orden mostrado. Después de reiniciar su ordenador.
※ No se puede instalar QuickTime Player 7. conecte éste a la cámara mediante el cable USB. Aparecerá [Asistente para hardware nuevo encontrado] y el ordenador se conectará con la cámara. Encienda la cámara. ※ Si su SO es Windows XP/Vista.Instalación del software de la aplicación
4.5 bajo Windows 2000.
. se abrirá un programa de visor de imagen. 5.
la cámara cambiará automáticamente a “modo de conexión de ordenador”. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB que se incluye.87)
Conexión de la cámara a PC
Desconexión de la cámara al PC
Consulte la página 97 (Extracción del disco extraíble). (pág. ※ Si falla la conexión automática. puede descargar imágenes almacenadas a su PC mediante el cable USB. reconocerá automáticamente el ordenador y establecerá la conexión al mismo.Inicio del modo PC
Si conecta el cable USB al puerto USB del PC y después enciende la unidad. Encienda la cámara 2. ajuste el menú [USB] a [ORDEN]. En este modo. 3. Ajustes de la cámara para la conexión
1. Una vez que la cámara está encendida.
Pulse el botón derecho del ratón y aparecerá un menú emergente. Aparecerán los archivos de la imagen.Inicio del modo PC
Descarga de imágenes almacenadas Puede descargar las imágenes ﬁjas almacenadas en la cámara al disco duro de su PC e imprimirlas o utilizar software de modiﬁcación de
fotos para modiﬁcarlas. Un archivo de imagen se transﬁere de la cámara a su PC. Cuando haya cargado un archivo del Disco extraíble que esta cámara no tomó. aparecerá el mensaje [¡ERR. ARCHIVO!] en el monitor LCD en modo REPRODUCCIÓN. seleccione [My computer] y haga doble clic en [Removable Disk → DCIM → 100SSCAM]. Haga clic en [Paste].
4. En el escritorio de su ordenador. Haga clic en el menú [Cut] o en el menú [Copy]. Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB. y no aparecerá nada en el modo IMAGEN EN MINIATURA.
7. – [Cut]: corta un archivo seleccionado. 3. – [Copy]: copia archivos. 2. Seleccione una imagen y pulse el botón derecho del ratón. Haga clic en la carpeta en donde desee pegar el archivo. Aparecerá un menú emergente. 6. 1. El abrir las imagines fotográﬁcas directamente del disco extraíble puede ocasionar desconexiones inesperadas.
Recomendamos que copie las imágenes al PC para verlas. 5.
) 1. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject Hardware]. Compruebe si la cámara y el PC están transﬁriendo un archivo. 2.
7. Si parpadea la lámpara de autoenfoque.
. Haga doble clic en el icono [Unplug or Eject Hardware] de la barra de tareas. Aparecerá la ventana [Safe to Remove Hardware]. Aparecerá la ventana [Stop a Hardware device]. tendrá que esperar a que deje de parpadear y se mantenga constante. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject Hardware]. Seleccione el [USB Mass Storage Device] y haga clic en el botón [Stop]. 6.Extracción del disco extraíble
(Las ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en función del SO Windows. Desconecte el cable USB. Seleccione [USB Mass Storage Device] y haga clic en la opción [OK].
3. Haga clic en [Close] y se quitará el disco extraíble con seguridad. Haga clic en [OK].
No es compatible con archivos de imágenes en movimiento H. editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este software.
7. – Si hace clic en el botón [Cancel]. – Seleccione usted mismo el nombre de la carpeta y almacene las imágenes descargadas en ellas. – Seleccione la carpeta que desee en la ventana y haga clic en el botón [Select All]. 5. 4. haga doble clic en el icono Samsung Master en el escritorio. Descarga de imágenes
1. Se desplegará una ventana como se ve al lado. Seleccione el directorio de destino y cree una carpeta nueva para guardar las imágenes descargadas en la misma. la descarga se cancelará. 2. Conecte la cámara al ordenador. Se desplegará una ventana para descargar las imágenes después de conectar la cámara a su PC. – Se descargarán las imágenes una vez haya seleccionado una carpeta creada anteriormente. 3. Haga clic en el botón [Start] para descargar las imágenes.264(MPEG4. Puede guardar las imágenes capturadas en la carpeta seleccionada. Este software es compatible solamente con Windows. Se desplegarán las imágenes descargadas. El destino de la carpeta seleccionada se mostrará en la parte superior de la ventana.Samsung Master
Puede descargar. ver. – Las carpetas se crearán por orden de fecha de creación y se descargarán las imágenes. seleccione el botón [Select All]. – Para descargar las imágenes capturadas. Haga clic en el botón [Next >].
. 6.AVC). Para ejecutar Samsung Master. Haga clic en el botón [Next >].
[Tools]: puede ajustar y recortar la imagen seleccionada. Herramientas. 7 Ventana de Visualización de imagen: aparecerán las imágenes de la carpeta seleccionada. Consulte el menú [Help]. Funciones de cambio.
– Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación. 5 Barra de zoom: puede cambiar el tamaño de la vista previa. 4 Ventana Vista previa: puede previsualizar la imagen modiﬁcada. Ver. 2 Ventana de selección de imagen: puede seleccionar la imagen deseada en esta ventana. Ayuda.
– Las funciones de edición de imagen se enumeran a continuación. 1 Menú Editar: puede seleccionar los siguientes menús. 1 Barra de menú: puede seleccionar los menús. Consulte el menú [Help]. [Retouch]: puede cambiar una imagen o insertarle efectos. 3 Menú de selección tipo de medios: puede seleccionar en este menú la imagen que desea ver. 3 Ventana de Visualización de imagen: en esta ventana se despliega la imagen seleccionada. Consulte el menú [Help] en Samsung Master para obtener información adicional. [Adjust]: puede modiﬁcar la calidad de imagen.Samsung Master
Image viewer: podrá ver las imágenes guardadas.
. Una imagen ﬁja modiﬁcada con Samsung Master no puede reproducirse en la cámara. Descarga automática. etc. 2 Herramientas de dibujo: herramientas para la edición de imágenes. Editar imagen: puede editar la imagen ﬁja. Consulte el menú [Help] en Samsung Master para obtener información adicional. 6 Ventana de visualización de carpeta: puede ver la ubicación de la carpeta de la imagen seleccionada. Consulte el menú [Help]. Archivo. 4 Ventana Vista previa: puede previsualizar una imagen o una película y comprobar la información multimedia. editar una imagen o editar una imagen en movimiento. Editar.
[Narrate]: puede insertar una narración. [Produce]: puede guardar el archivo multimedia editado con un nuevo nombre de archivo.
Algunos vídeos que se comprimieron con un códec que no es compatible con Samsung Master no se pueden reproducir en Samsung Master. 2 Ventana de Visualización de marco: en esta ventana puede insertar multimedia. [Add Media]: puede añadir otros archivos multimedia a su imagen en movimiento. Windows media (wmv) y Windows media (asf). color o saturación.
.AVC). Samsung Master no es compatible con la reproducción y edición de imágenes en movimiento H.
– Las funciones de edición de imagen en movimiento se enumeran a continuación. [Set Text]: puede insertar texto. un clip de película. Consulte el menú [Help] en Samsung Master para obtener información adicional. [Edit Clip]: puede cambiar el brillo. contraste. [Effects]: puede insertar un efecto. narración y archivos de música.264(MPEG4. Puede seleccionar archivos de tipo AVI.Samsung Master
Edición de películas: puede unir en una imagen en movimiento una imagen ﬁja. 1 Menú Edición: puede seleccionar los siguientes menús.
No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software. Haga doble clic en el nuevo icono del escritorio para que aparezca la carpeta de la memoria. Seleccione el archivo de la imagen fotográﬁca y cópielo o muévalo a MAC. Compruebe la versión de MAC OS durante el arranque. Aparecerá un nuevo icono en el escritorio tras conectar la cámara al MAC.3 o versiones posteriores. ya que el SO MAC admite el controlador de la cámara. 4. 2. Conecte la cámara a Macintosh y encienda la cámara en modo PC. 3. 1.
. 2. Primero complete la carga del ordenador a la cámara y después saque el disco extraíble con el comando Extract.Conﬁguración del controlador Uso del Controlador USB para MAC USB para MAC
1. Esta cámara es compatible con MAC OS 10.
Puntual. detector de movimiento.4X (depende del tamaño de la imagen) – DUAL IS (OIS + DIS) * OIS (Estabilización óptica de imagen). 2 seg.500 SEG Programa: 1 ~ 1/1.3 ~ 4.. Disparo Bello. Flash de relleno.0X ~ 11.7 m (ISO Auto) – Controlar la intensidad del Flash: ± 1 EV (en intervalos de 1/2 EV) – Aprox.0X ~ 5. 10 seg. Enfoque Manual.Especiﬁcaciones
Sensor de la imagen Lente – Tipo: CDC 1/2. Reconocimiento del Rostro AF) – Alcance Normal Angular 50cm ~ inﬁnito Macro 5cm ~ 50cm Enfoque Manual 5cm ~ inﬁnito Macro Automática 5cm ~ inﬁnito Exposición – Control : Programa AE o Exposición Manual – Medición: Múltiple. Playa Nieve. disparador automático doble (10 seg..8(T) – Zoom digital: Modo de Imagen ﬁja: 1.0X Modo de reproducción: 1.5 ~ 2.000 píxeles) – Tipo: Enfoque automático TTL (Multi AF. Amanecer. 80.7” QVGA TFT LCD (230. Café • Disparo: Individual. Fluorescente_H. Captura Movim. menos de 5 segundos (pila nueva) – Suave+. Fluorescente_L. Intensa. Luz del día. Programa.3(W) ~ F5.500 SEG Fuegos Artif.) – Fecha. Retrato. Manual.. 10 seg. 10 horas) – Memo de voz en Imagen ﬁja (Máx. Paisaje. Remoto (SRC-A5)
Reducción de la vibración Monitor LCD Enfoque
Nitidez Equilibrio de blancos Grabación de voz Estampación de fecha Toma fotográﬁca
Teleobjetivo 200cm ~ inﬁnito 100cm ~ 200cm 100cm ~ inﬁnito 100cm ~ inﬁnito Obturador – – – – – Auto: 1/8 ~ 1/1.3 Megapíxeles – Distancia focal: Schneider lente f = 4. AF Central. Eliminar ojos rojos – Alcance: Gran angular : 0. : F3. Escena ESCENA: Guía De Fotograma. Tele : 0. Continuo. DUAL IS. Nublado.33” – Píxeles efectivos: Aprox.500 SEG Nocturno: 8 ~ 1/1. AEB. Sincronización lenta.7 m. Nocturno. 1er Plano. Niños. Desactivado (seleccionable por el usuario) – Imagen ﬁja • Mode: Auto. 200. Luz Fondo. 400. • Disparador automático: 2 seg. 100. Selección AF. Alta Velocidad. Al centro. Automático & Reducción de ojos rojos. Autorretrato.0 mm (Equivalencia a película de 35 mm: 24 ~ 240 mm) – F No.2 Megapíxeles – Píxeles totales: Aprox. 3200 (Seleccionable 3M o inferior) – Modos : Automático. 1600. Tungsteno. Fecha y hora.500 SEG Manual: 16 ~ 1/1.2 ~ 42. Fuegos Artif. Flash desactivado.10. Reconocimiento de cara – Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/3 EV) – ISO: AUTO.).: 4 SEG
.. Ocaso. Comida. 800. Personalizable – Grabación de voz (Máx. 10. DIS (Estabilizacióndigital de imagen) – 2. Texto. Suave. Normal. Intensa+ – Auto.
DPOF 1. Retro. Nitidez – Efecto De Reproducció: Editar Imagen: C. B / N. Rojo. Col. Contraste. tiempo de grabación: en función de la capacidad de la memoria.1. Rotar. Calma. – Formato de archivo • Imagen ﬁja: JPEG (DCF). captura de imagen ﬁja. Suave Color: Normal. Corr oj roj. Verde. Bosque.Especiﬁcaciones
– Imagen en movimiento • Con audio o sin audio (seleccionadle por el usuario. Azul. Presentación de diapositivas. Azul.0 • Imagen en movimiento: MP4 (H.. Verde. 1280x720(30FPS & 15FPS). Col. Rojo.. Pred Aj. Recorte Color: Normal. Sepia.
. B / N. Foto: Saturac. recorte de tiempo Almacenamiento – Medio • memoria interna: 30MB • Memoria externa (Opcional) MMC Plus (hasta 2GB garantizados. Frío. Negativo.264(MPEG4. Intensa. Foto: ACB. Brillo. Retoque rostro Reproducción de imagen – Imagen individual. Pred Aj. PictBridge 1. Botón E – Efecto de grabación: Selector de estilo fotografía: Normal. 4bit 20MHz) SD (hasta 4GB garantizado) Tarjeta SDHC (hasta 8GB garantizado) * La capacidad de memoria interna puede cambiar sin previo aviso. Clásico. Tamaño. 320x240(60FPS & 30FPS & 15FPS) • Edición de película (incrustado): Pausa durante la grabación. EXIF 2.AVC)) • Audio: WAV – Tamaño y capacidad de la imagen (tamaño 1GB)
Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar de Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la toma y la conﬁguración de la cámara. Saturac. 640x480(30FPS & 15FPS) . 29 minutos como máximo) • Tamaño: 1280x720HQ(30FPS & 15FPS). Imágenes en miniatura. Negativo. Sepia. Imagen en movimiento. Contraste.21. Album Inteligente * Presentación de diapositivas: Presentación de imágenes con música y efectos.
CB20U05 – Adaptador CC: 4.2 V.
Dimensiones (WxHxD) Peso Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Software
No deje esta cámara en lugares con polvo. – 105 X 61. guárdela en su funda.5. – Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande. – Si lo hace. Conserve esta cámara con gel de sílice en una caja herméticamente cerrada cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo.
– Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad.050 mAh) – Adaptador: SAC-47. alta temperatura y gran humedad. – Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo con tiempo caluroso. Conector de 20 patillas Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de venta. 3. – Zonas expuestas a polvo y suciedad. – Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva vibración. Monofónico (Parlante) – Salida de video : NTSC.
– Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o vibraciones. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
. podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.
– No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en playas. Adobe Reader
¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones! Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. – Evite obstruir la lente del ﬂash cuando tome una fotografía. Cuando no se utilice la cámara.
Las especiﬁcaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. No utilice ni almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones. dunas costeras u otras zonas donde abunde la arena. PAL (seleccionable por el usuario) – Pila recargable: SLB-10A.0 de alta velocidad Conector de 20 patillas – Audio: Estéreo (Micrófono). Quick Time Player 7. – Áreas con materiales explosivos o altamente inﬂamables. productos químicos (como naftalina y bolas de la polilla).7V (1.5mm – 219g (sin pilas ni tarjeta) – 0 ~ 40 °C – 5 ~ 85% – Aplicación: Samsung Master. La arena puede causar muchos problemas en las cámaras fotográﬁcas.Especiﬁcaciones
Interfaz – Conector de salida digital : USB 2.4 X 36.
Cuando se cargan o descargan imágenes fotográﬁcas. puede ocurrir una descarga eléctrica. Es aconsejable sacar la pila y la tarjeta de memoria si la cámara no se va a usar por un tiempo. Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave.
– Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con delicadeza los ensamblajes del objetivo y de la LCD. Si esto no funciona. El manejo brusco puede dañar el monitor LCD. nunca sostenga ni maneje la cámara con las manos húmedas. En este caso. Esto podría dañar el armazón de la cámara y afectar a su funcionamiento.
Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo. – Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la cámara. Si
ocurre esto. podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente. como la playa o una piscina. Si esto ocurre. Evite daños y mantenga siempre la cámara fotográﬁca en su estuche portátil protector. Para evitar descargas eléctricas peligrosas. disolventes.
La temperatura de la superﬁcie aumenta si se utiliza la cámara durante periodos prolongados de tiempo. etc. No permita que la cámara entre en contacto con solventes tales como benzol. no deje que el agua o la arena entren en el aparato. puede que la fecha y hora cambien a los valores predeterminados por la desactivación automática de las pilas. insecticidas. vuelva a establecer la fecha y hora adecuados antes de activar el modo de grabación. puede crearse condensación en el delicado circuito electrónico. Esto no es dañino para la cámara ni signiﬁca que haya una avería. apague la cámara y espere por lo menos 1 hora hasta que toda la humedad haya desaparecido. desconecte y vuelva a conectar el cable USB antes de intentar de nuevo la transferencia. apague la cámara y extraiga la tarjeta de memoria. Espere hasta que se haya disipado la humedad antes de volver a colocar la tarjeta en la cámara.
– Si la cámara se transﬁere de un ambiente frío a uno caliente y húmedo. la electricidad estática puede ocasionar que se encienda el ﬂash. 105
NO trate de desensamblar o modiﬁcar la cámara. – Si usa esta cámara en lugares húmedos. ésta se apagará automáticamente para proteger la tarjeta de memoria. Si la cámara digital no se usa durante un período largo. la transferencia de datos puede afectarse por la electricidad estática. En este caso.
– Saque una foto para probar el estado de la cámara y prepare pilas adicionales. se puede utilizar alguna solución de limpieza para lentes.Notas importantes
– Esta cámara no es sumergible. En ciertas condiciones. Antes de un evento importante o de ir de viaje. – Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en la superﬁcie del objetivo.
Las temperaturas extremas pueden ocasionar problemas. debe comprobar el estado de la cámara. Si la cámara se expone a interferencia electrónica. Esto no afecta al funcionamiento de la cámara y no es un problema de la cámara. También puede acumularse humedad en la tarjeta de memoria.
Atención al utilizar el objetivo
– Si el objetivo está sometido a luz directa del sol. podría producir decoloración y deterioro del sensor de la imagen.
Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara. Tomar imágenes. 83)
[ ¡ERR.
[ ¡TARJ BLOQUEADA! ]
• La tarjeta de memoria está bloqueada. Tarjeta de memoria SD/SDHC: deslice el interruptor de protección contra escritura a la parte superior de la tarjeta de memoria. Saque fotos en el modo de fotografía con ﬂash. Seleccione la página de impresión dentro del límite.
[ ¡NO HAY IMAGEN! ]
• No hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Inserte pilas nuevas. ARCHIVO! ]
• Error de archivos. [ ¡ERR. Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes
[ DCF Full Error]
• Violación del formato DCF Copie las fotos en un ordenador y formatee la memoria. TARJETA! ]
• Error de la tarjeta de memoria. Inserte la tarjeta de memoria. Apague y vuelva a prender la cámara.
[ ¡NO HAY TARJETA! ]
• No insertó una tarjeta de memoria. Vuelva a insertar la tarjeta de memoria.Indicador de advertencia
Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD. Borrar el archivo • Error de la tarjeta de memoria.
[ ¡POCA LUZ! ]
• Al tomar fotografías en lugares oscuros. Vuelva a insertar y formatee la tarjeta de memoria. Apague y vuelva a prender la cámara.
[ ¡PILA SIN CARGA! ]
• Las pilas están descargadas. (Pág.
[ EXCEDIDA CAPACIDAD ]
• Al seleccionar demasiadas páginas de impresión en el menú PictBridge.
Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ .
De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando. Inserte una nueva tarjeta de memoria • La tarjeta de memoria está bloqueada. Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del ﬂash.Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
Compruebe lo siguiente. • Toma de la fotografía a una distancia mayor a la del alcance del ﬂash. -)
La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando.
• Se ha agotado la pila. Caliente la cámara y la pila poniéndolas en un bolsillo. 15) • No coloque la pila con la polaridad invertida. Inserte pilas nuevas.
• Las pilas están descargadas. (pág.15) • No coloque la pila con la polaridad invertida. y ponga la pila en la cámara inmediatamente antes de utilizar la cámara de nuevo. etc. • La cámara se apaga automáticamente Encienda la cámara de nuevo. • OHa dejado de funcionar con temperaturas bajas por dejado de los límites de temperatura de utilización de la cámara. Limpie la lente.
• Se sacó una foto del sujeto sin conﬁgurar el modo de macro apropiado. Inserte una pila totalmente cargada. -)
La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador.
Las imágenes fotográﬁcas no están claras. Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
. Se sacó una foto del sujeto sin conﬁgurar el modo de macro apropiado. La cámara no se enciende.
• No hay suﬁciente capacidad de memoria. Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ . Consulte el mensaje de error [¡TARJ BLOQUEADA!] • La cámara está apagada. Inserte pilas nuevas.
• La cámara se ha parado debido a una avería.
• Avería de la cámara fotográﬁca. Formatee la tarjeta de memoria (pág. Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Los botones de la cámara no funcionan. Elimine los archivos de imagen que no necesite • La tarjeta de memoria no se ha formateado. • La lente está manchada o sucia. (pág. • La tarjeta de memoria está agotada. Encienda la cámara. • La pila está agotada. 83).
• Excesiva exposición. • El sistema operativo no es Windows 2000.
• Dado que la cámara que usted ha comprado utiliza lentes de ángulo de visiónancho. Restablezca la compensación de exposición
• El monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la cámara. Seleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado
Las imágenes fotográﬁcas están demasiado brillantes.
• Nombre de archivo incorrecto. puede aparecer una distorsión en la foto. Otra posible causa es que el ordenador no tiene puertos USB. Formatee de nuevo la tarjeta de memoria
Al utilizar el explorador del PC.
No se reproducen las imágenes. Instale Windows 2000. Esta es una característicaespecial de los lentes de ángulo de visión ancho. Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos
Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de memoria estaba en la cámara. Restablezca la fecha y hora correctas
No hay imagen en el monitor externo. (pág.
Presenta la fecha y la hora incorrecta
• Se ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha adoptado la conﬁguración predeterminada. Encienda la cámara. XP. Revise los cables de conexión • Hay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria. y no es un problema del producto.Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
El ﬂash no se enciende. Revise la conexión • La cámara está apagada. Quite el modo Flash desactivado • El modo de la cámara no puede utilizar el ﬂash. XP. Vista / Mac OS 10.
• Se ha seleccionado el modo de ﬂash apagado.
• La conexión del cable es incorrecta. Consulte las instrucciones del FLASH.
• La conﬁguración de equilibrio de blancos o de efecto es incorrecta.3 o posterior en un ordenador que sea compatible con USB.
El color de la imagen es distinto del de la escena original. 34-35)
En la foto aparece una distorsión de la imagen. Vista / Mac OS 10.3. (Violación del formato DCF) No cambie los nombres de archivos de las imágenes.
• Formato incorrecto de la tarjeta de memoria. el archivo del [Disco extraíble] no aparece.
Caso 4 Cuando utilice el concentrador USB. roja o violeta. Podría haber un problema en la conexión de la cámara al PC mediante el concentrador USB si el PC y el concentrador no son compatibles.
. conéctelo de nuevo y después encienda la cámara. Apague la cámara. negra.
• Si el sujeto está bajo una luz muy clara. conecte la cámara al PC directamente. Caso 1 El cable USB no está conectado o es distinto del suministrado. En ocasiones la cámara puede aparecer bajo [Unknown Devices] en el Administrador de dispositivos. blancos y azules.
Aparece una línea vertical en el monitor LCD al fotograﬁar un objeto claro. quite el cable USB. Este fenómeno se conoce como efecto “smear” y no afecta a la calidad de la imagen grabada. puede aparecer una línea vertical gris. Caso 2 El PC no reconoce la cámara. Apague la cámara y vuélvala a encender.
Una parte del monitor LCD no se enciende o aparece un punto. los píxeles de precisión pueden no encenderse a veces o pueden aparecer puntos rojos. Vuelva a transferir el archivo. Este fenómeno no afecta a la calidad de la imagen grabada y no es un fallo de la cámara. Conecte el cable USB suministrado.Antes de ponerse en contacto PMF con un centro de servicios Revise lo siguiente si la conexión USB falla.
• A pesar de que la tecnología empleada para fabricar el monitor LCD es de alta precisión. Cuando sea posible. No se trata de un fallo de la cámara. Caso 3 Hay un error inesperado durante la transferencia de un archivo.
Cuando la cámara se conecta al puerto USB situado en la parte frontal del ordenador.) Reproduce utilizando el “QuickTime Player 7. V3. En este caso. (Códec recomendado: K-Lite Codec Pack Full version más reciente) Reproduce utilizando el “reproductor de video” (Cuando está instalado el códec K-lite con su versión completa.(El QuickTime Player 7. Consulte las instrucciones del programa de seguridad para saber cómo desactivar temporalmente el programa. desconecte el otro cable USB y conecte sólo un cable USB a la cámara. etc.).5 Instale el “Quick Time Player 7. [Cómo reproducir los clips de video H. La cámara se conecta al puerto USB situado en la parte posterior del ordenador.5”. Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo de interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione “Quitar”.5”. quizá éste no la reconozca.) ※ Para la instalación de “QuickTime Player 7.AVC). ※ Cuando usted no puede reproducir en su computadora el clip de video grabado.5 soporta la compresión de videos H. “K-lite United Codec full version” se deberá disponer de Windows ServicePack2 o posterior. se recomienda utilizar el Media Player Classic o el Window Media Player 11. Detenga los programas de seguridad y conecte la cámara al ordenador. • Modo de utilización con el códec United instalado Recomendamos la instalación del códec United más reciente.264(MPEG4. Caso 6 Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo clic en Inicio (Conﬁguración) Panel de control (Rendimiento y mantenimiento) Sistema (Hardware) Administrador de dispositivos). la reproducción puede ser intermitente dependiendo de las características del ordenador del usuario.
Cuando usted no puede reproducir en su computadora el clip de video grabado. Reinicie el PC y conecte la cámara de nuevo. el ordenador quizá no reconozca la cámara como disco extraíble. Caso 7 En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus.AVC)] • Utilización del QuickTime Player 7. ※ Aunque se garantiza el funcionamiento del ordenador. hay entradas Dispositivos desconocidos u Otros dispositivos con un interrogante amarillo (?) al lado o dispositivos con una exclamación (!) al lado.5” suministrado en el CD.PMF
Caso 5 ¿Hay otros cables USB conectados al PC? La cámara podría funcionar mal si se conecta al PC con otro cable USB. se debe casi siempre al códec de video instalado en la computadora.264(MPEG4.
. Caso 8 La cámara se conecta al puerto USB situado en la parte frontal del ordenador.
el formato de pantalla del reproductor puede no coincidir con el monitor.
En este caso.PMF
Si DirectX 9. o no puede extraerse el disco extraíble o aparece un mensaje de error durante la transferencia de archivos. a veces sucederán los problemas anteriormente mencionados. microsoft. Visite el siguiente sitio para descargar DirectX. 2) Ejecute el Explorador de Windows. – Instale todos los programas de aplicación incluidos en el CD del software. llame al fabricante del ordenador o al de la BIOS.exe. Se instalará DirectX.0C o superior no se ha instalado
Instale DirectX 9. se puede ajustar el formato de pantalla. seleccione la carpeta [CD-ROM drive:\ DirectX] y haga clic en el archivo DXSETUP.
Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder mientras se inicia Windows. Con el menú del reproductor. (El menú de conﬁguración de la BIOS diﬁere según el fabricante de ordenador y algunos menús de BIOS no tienen soporte USB heredado) Si no puede cambiar el menú. – Cierre el programa Samsung Master haciendo clic en el icono Samsung Master en la barra de tareas. Legacy USB Support está en el menú de conﬁguración de la BIOS.
Cuando el formato de pantalla del reproductor de películas no coincide con el monitor.0C o superior 1) Inserte el CD suministrado con la cámara.
Si instala sólo Samsung Master. Si el problema se repite continuamente.com/directx
Si no puede eliminarse la imagen en movimiento. http://www. desactive Legacy USB Support y reinicie el ordenador. desconecte el ordenador y la cámara y Windows se iniciarán correctamente.
Si la resolución del monitor es inferior a la resolución de la película.
separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. indica que al ﬁnalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Marca Eco de Samsung
Es un símbolo propio de Samsung que se utiliza para comunicarles a los clientes de una manera eﬁcaz que las actividades que se llevan a cabo con los productos Samsung no dañan el medio ambiente. si aparecen. La marca representa el esfuerzo constante que realiza Samsung para desarrollar productos que no causen daños en el medio ambiente. el manual o el paquete del producto indica que cuando haya ﬁnalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto.Eliminación correcta de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña. póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico. El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Cd o Pb. indican que la batería contiene mercurio.)
La presencia de esta marca en las baterías. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje. Los símbolos químicos Hg. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos. cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente.
. estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. o con las autoridades locales pertinentes.
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías. Para obtener información sobre cómo cambiarla.
More From This UserPoder JudicialPoder JudicialFotografiaFotografia

References: resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 ROJ

 resolución 
 resolución