Source: http://docplayer.es/18025207-Universidad-de-los-llanos-consejo-academico-acuerdo-academico-n-014-de-2014-agosto-14.html
Timestamp: 2018-07-19 12:11:37+00:00

Document:
UNIVERSIDAD DE LOS LLANOS CONSEJO ACADÉMICO ACUERDO ACADÉMICO N 014 DE 2014 (Agosto 14) - PDF
Download "UNIVERSIDAD DE LOS LLANOS CONSEJO ACADÉMICO ACUERDO ACADÉMICO N 014 DE 2014 (Agosto 14)"
Vicenta Miguélez Torres
1 EL En uso de sus atribuciones legales y reglamentarias, especialmente las conferidas por la Ley 30 de 1992 y el Acuerdo Superior N 004 de 2009, y CONSIDERANDO 1. Que el Plan Decenal de Educación , dentro de los Fines de la Educación y su Calidad en el siglo XXI, se propone desarrollar las competencias comunicativas en lengua materna y por lo menos en una segunda lengua. 2. Que el Programa Visión Colombia 2019-Educación, en una de sus metas de desarrollo de competencias comunicativas en inglés establece el nivel B2 como el mínimo necesario para los estudiantes universitarios. 3. Que a partir del Programa Nacional de Bilingüismo , la nación definió un sistema de evaluación de las competencias comunicativas en segunda lengua para la educación superior, aplicable en las pruebas SABER PRO y cuyo componente mide el nivel de competencia en inglés de los futuros profesionales, de acuerdo con el MCERL. 4. Que el numeral del Decreto 1295 de 2010, emanado del Ministerio de Educación Nacional, exige, como parte fundamental de la condición de calidad denominada Contenidos Curriculares, la inclusión de Las estrategias pedagógicas que apunten al desarrollo de competencias comunicativas en un segundo idioma en los programas de pregrado. 5. Que es necesario establecer institucionalmente las estrategias pedagógicas solicitadas por el Decreto 1295 de 2010, para lo cual se requiere el marco normativo correspondiente. 6. Que el Acuerdo Superior N 007 de 2002 establece la organización y estructura curricular de los programas académicos de pregrado de la Universidad de los Llanos y especialmente el artículo 12 señala que el Consejo Académico aprueba la forma y el nivel en que los estudiantes demuestren el dominio de una lengua extranjera. 7. Que el Acuerdo Superior N 015 de 2003 establece el Reglamento Estudiantil de la Universidad de los Llanos y, específicamente, en los artículos 76 y 77 establece los requisitos para optar al título profesional 8. Que el Consejo Superior expide el Acuerdo Superior N 015 D E Por el cual se establece la Política sobre aprendizaje y enseñanza de Lenguas Extranjeras y
2 ordena al Consejo Académico establecer los idiomas y niveles para continuidad de estudios y requisito de grado. Que el Consejo Académico en Sesiones Extraordinaria N 018 del 07 de Noviembre de 2013 y Extraordinaria N 017 del 14 de Agosto de 2014, consideró el presente proyecto de Acuerdo Académico. Que en mérito de lo expuesto, ACUERDA CAPÍTULO I: DE LOS IDIOMAS Y DE LA PRUEBA DE CLASIFICACIÓN ARTÍCULO PRIMERO. FORMACIÓN EN LENGUA INGLESA. Establecer que la Universidad de los Llanos ofrecerá a sus estudiantes la formación en lengua inglesa en los términos previstos por el Acuerdo Superior 015 de ARTÍCULO SEGUNDO. OTRAS LENGUAS. Acordar que Los estudiantes de grado (técnico profesional, tecnológico y profesional universitario) y de posgrado, podrán demostrar suficiencia también en cualquiera de los siguientes idiomas: francés, alemán, italiano o portugués. La suficiencia en otros idiomas debe ser estudiada y evaluada por el Centro de Idiomas o la unidad académica que haga sus veces. PARÁGRAFO: Los estudiantes indígenas y los extranjeros cuya lengua vernácula no sea el español, podrán demostrar suficiencia en esta como segunda lengua, en los mismos niveles y condiciones que los estipulados en el presente acuerdo para los demás estudiantes. Los estudiantes con pérdida total de la audición demostrarán suficiencia en el lenguaje de señas. ARTÍCULO TERCERO. PRUEBA DE CLASIFICACIÓN. Determinar que los estudiantes que ingresan por primera vez a la Universidad de los Llanos, presenten una prueba de clasificación que les permita determinar el nivel de suficiencia en el cual se encuentran y proceder en consecuencia a inscribirse en un curso o nivel de los ofertados por la Universidad o a optar por otro de los mecanismos establecidos para demostrar la suficiencia ordenada. CAPÍTULO II DE LOS PROGRAMAS TÉCNICOS PROFESIONALES Y TECNOLÓGICOS ARTÍCULO CUARTO. REQUISITO PARA CONTINUAR EL PLAN DE. Declarar que, para poder continuar su formación, una vez aprobado el 60% del total de créditos académicos del plan de estudios de los técnicos profesionales y tecnológicos, el
3 estudiante debe certificar la suficiencia en un segundo idioma en el nivel A2 y, posteriormente, para la obtención del grado, demostrar el nivel B1 del MCERL. ARTÍCULO QUINTO. DEMOSTRACIÓN DE COMPENTECIAS EN SEGUNDA LENGUA. Ordenar que los estudiantes de los programas Técnicos Profesionales y Tecnológicos podrán demostrar la adquisición de competencias comunicativas en un segundo idioma, de acuerdo con lo estipulado en el artículo 3, de las siguientes formas: a) Cursando y aprobando los niveles formación que imparta el Centro de Idiomas de la Universidad de los Llanos o la unidad académica que haga sus veces y aprobando los exámenes correspondientes que demuestren el nivel MCERL solicitado, tanto para continuar con el plan de estudios como para acceso al grado. b) Certificando la presentación y aprobación de las siguientes pruebas internacionales de idiomas: INGLÉS TOEFL Computerbased 133 TOEFL paper-based 400 TOEFL ibt COLOMBO AMERICANO Y LEXICOM English proficiency Test/Melicet (presentado antes del 28 de febrero de 2009) COLOMBO AMERICANO MET (Michigan English Test) KET (Key English Test) PET (Preliminary English Test) 40/100 60/100 Otros: FCE (First Certificate in English; Cambridge), CAE (Certificate in Advanced English; Cambridge), CPE (Certificate of
4 Proficiency in English; Cambridge) IELTS (International English Language Testing System; University of Cambridge) FRANCÉS Alianza Francesa DELF A2 Alianza Francesa DELF B1 Otros: DELF B2, DALF (C1, C2) y Diplôme Du Baccalauréat Général Instituto Goethe Instituto Goethe Goethe-Zertifikat A2: Start Deutsch 2 o Goethe-Zertifikat A2: Fit in Deutsch 2 Goethe-Zertifikat B1 o Goethe- Zertifikat B1: Zertifikat Deutsch für Jugendliche ZD o Goethe-Zertifikat B1: Zertifikat Deutsch (Nivel B1) Otros: Zertifikat Deutsch für den Beruf o Goethe- Zertifikat B2 o Goethe-Zertifikat ALEMÁN CONTINUAR PLAN DE PUNTAJE MÍNIMO REQUERIDO PARA
5 C1 o Goethe- Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplom (o cualquiera de los tres exámenes que se aplicaron hasta 2011 para el nivel C2: Goethe- Zertifikat: Zentrale Oberstufenprüfung (ZOP), Kleines Deutsches Sprachdiplom (KDS) y Großes Deutsches Sprachdiplom (GDS).) Istituto Italiano di Cultura Istituto Italiano di Cultura IBRACO (Instituto de Cultura Brasil-Colombia) IBRACO (Instituto de Cultura Brasil-Colombia) ITALIANO CELI 1 o CILS A2 o PLIDA A2 CELI 2 o CILS Uno B1 o EL.EIT o PLIDA B1 Otros: CELI 3, 4 y 5 o CILS Due B2, Tre C1, Quattro C2 o IT o PLIDA C2 PORTUGUÉS CELPE-BRAS: Intermedio CELPE-BRAS: Intermedio Superior n
6 c) Presentando un examen de suficiencia en cualquiera de los idiomas que se imparten en el Centro de Idiomas de la Universidad de los Llanos o la unidad académica que haga sus veces y aprobarlo con el puntaje mínimo establecido tanto para continuar plan de estudios como para optar al grado. d) Para el caso del requisito de grado, obteniendo en el componente de idiomas de las pruebas de Estado SABER PRO, una calificación mínima de B1. PARÁGRAFO: La suficiencia demostrada en otros tipos de exámenes e instituciones será estudiada por el Centro de Idiomas de la Universidad de los Llanos o la unidad académica que haga sus veces. CAPÍTULO III: DE LOS PROGRAMAS PROFESIONALES UNIVERSITARIOS ARTÍCULO SEXTO. REQUISITO PARCIAL Y FINAL. Declarar que, para poder continuar su formación, una vez aprobado el 60% del total de créditos académicos del plan de estudios de los programas profesionales universitarios, el estudiante debe certificar la suficiencia en un segundo idioma en el nivel B1 y, posteriormente, para la obtención del grado, demostrar el nivel B2 del MCERL. ARTÍCULO SEPTIMO. DEMOSTRACIÓN DE COMPENTECIAS EN SEGUNDA LENGUA. Ordenar que los estudiantes de los programas profesionales universitarios podrán demostrar la adquisición de competencias comunicativas en un segundo idioma, de acuerdo con lo estipulado en el artículo 5, de las siguientes formas: a) Cursando y aprobar los niveles formación que imparta el Centro de Idiomas de la Universidad de los Llanos o la unidad académica que haga sus veces y aprobando los exámenes correspondientes que demuestren el nivel MCERL solicitado, tanto para continuar con el plan de estudios como para acceso al grado. b) Certificando la presentación y aprobación de las siguientes pruebas internacionales de idiomas: INGLÉS TOEFL Computerbased TOEFL paper-based TOEFL ibt COLOMBO English proficiency 60 75
7 AMERICANO Y LEXICOM COLOMBO AMERICANO Test/Melicet (presentado antes del 28 de febrero de 2009) MET (Michigan English Test) PET (Preliminary English Test) FCE (First Certificate in English; Cambridge) Otros: CAE (Certificate in Advanced English; Cambridge), CPE (Certificate of Proficiency in English; Cambridge) IELTS (International English Language Testing System; University of Cambridge) 60/100 75/ FRANCÉS Alianza Francesa DELF B1 Alianza Francesa DELF B2, DALF (C1, C2) y Diplôme Du Baccalauréat Général Instituto Goethe Goethe-Zertifikat B1 o Goethe-Zertifikat B1: Zertifikat Deutsch für Jugendliche ZD o Goethe-Zertifikat B1: Zertifikat Deutsch (Nivel B1) ALEMÁN
8 Instituto Goethe Zertifikat Deutsch für den Beruf o Goethe- Zertifikat B2 o Goethe- Zertifikat C1 o Goethe- Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplom (o cualquiera de los tres exámenes que se aplicaron hasta 2011 para el nivel C2: Goethe-Zertifikat: Zentrale Oberstufenprüfung (ZOP), Kleines Deutsches Sprachdiplom (KDS) y Großes Deutsches Sprachdiplom (GDS).) Istituto Italiano di Cultura Istituto Italiano di Cultura IBRACO (Instituto de Cultura Brasil-Colombia) IBRACO (Instituto de Cultura Brasil-Colombia) CELI 2 o CILS Uno B1 o EL.EIT o PLIDA B1 CELI 3, 4 y 5 o CILS Due B2, Tre C1, Quattro C2 o IT o PLIDA C2 ITALIANO PORTUGUÉS CELPE-BRAS: Intermedio CELPE-BRAS: Intermedio Superior n c) Presentando un examen de suficiencia en cualquiera de los idiomas que se imparten en el Centro de Idiomas de la Universidad de los Llanos o la unidad académica que haga sus veces y aprobarlo con el puntaje mínimo establecido tanto para continuar plan de estudios como para optar al grado.
9 d) Para el caso del requisito de grado, obteniendo en el componente de idiomas de las pruebas de Estado SABER PRO, una calificación mínima de B2. PARÁGRAFO: La suficiencia demostrada en otros tipos de exámenes e instituciones será estudiada por el Centro de Idiomas de la Universidad de los Llanos o la unidad académica que haga sus veces. CAPÍTULO IV: DE LOS PROGRAMAS DE POS ARTÍCULO OCTAVO. PROGRAMAS DE ESPECIALIZACIÓN. Disponer que los programas de especialización fomenten el desarrollo de competencias comunicativas en segunda lengua y que decidan libremente la solicitud expresa de demostración de competencias en una segunda lengua para el ingreso o titulación o la no solicitud de certificación alguna, lo cual deberá quedar incorporado en el documento de condiciones de calidad, en el Proyecto Educativo de Programa PEP y, cuando exista, en el reglamento propio del programa. ARTÍCULO NOVENO. PROGRAMAS DE MAESTRÍA Y DOCTORADO. Establecer que los programas de maestría y doctorado fomenten el desarrollo de competencias comunicativas en segunda lengua y que decidan el nivel y el momento de solicitud de demostración de competencias en una segunda lengua (para el ingreso o para la titulación), lo cual deberá quedar incorporado en el Documento de Condiciones de Calidad, en el Proyecto Educativo de Programa PEP y, cuando exista, en el reglamento propio del programa. CAPÍTULO V: ASPECTOS CURRICULARES ARTÍCULO DECIMO. SEGUNDA LENGUA EN METODOLOGÍA PRESENCIAL. Establecer que los programas técnicos profesionales, tecnológicos y profesionales universitarios, en metodología presencial, que se presenten al Ministerio de Educación Nacional para la obtención del registro calificado o la renovación del mismo después de la entrada en vigencia del presente Acuerdo, no incluyan en su plan de estudios créditos académicos de segunda lengua, excepto un Curso Introductorio en el primer año de estudios, con una intensidad de dos (2) créditos académicos, según lo determine el Centro de Idiomas o la unidad académica que haga sus veces, o cursos electivos de segunda lengua técnicos o especializados cuando los programas los ofrezcan. ARTÍCULO DECIMO PRIMERO. SEGUNDA LENGUA EN METODOLOGÍAS A DISTANCIA Y VIRTUAL. Disponer que los programas técnicos profesionales, tecnológicos y profesionales universitarios en metodología a distancia (tradicional y virtual), conserven dentro de su plan de estudios los niveles segunda lengua, con una intensidad no superior a 12 créditos académicos, y se establezcan las estrategias
10 pedagógicas y didácticas necesarias para asegurarse que los estudiantes pueden cumplir con las exigencias del presente Acuerdo. ARTÍCULO DECIMO SEGUNDO. VALIDEZ PARA LOS PROGRAMAS DE Y POS. Determinar que la presente norma aplique para los todos los estudiantes que ingresen a la Universidad a partir del Primer Período Académico de Los estudiantes que hayan ingresado con anterioridad a la aplicación esta norma, se regirán por lo establecido en el Acuerdo Superior N 007 de 2010 y en el Acuerdo Académico N 010 de 2010 y, si lo desean, pueden acceder a los cursos o niveles programados por el Centro de Idiomas o la unidad académica que haga sus veces. CAPÍTULO VI: OTRAS DISPOSICIONES ARTÍCULO DECIMO TERCERO. PROGRAMAS DE Y POS EN CONVENIO. Establecer que los programas de grado y posgrado en convenio, en cualquiera de sus niveles, metodologías y modalidades, se rijan para esta materia por lo determinado en los convenios marco y específico y que cuando la responsabilidad de la titulación no recaiga sobre la Universidad de los Llanos se respete lo establecido por la Universidad que titula. ARTÍCULO DECIMO CUARTO. RECOMENDACIÓN. Encomendar al Centro de Idiomas o a la unidad académica que haga sus veces, la organización académica necesaria para dar cumplimiento a la política institucional de segunda lengua y al articulado del presente Acuerdo en el propósito de asegurar las competencias comunicativas de los estudiantes en un idioma distinto al español. ARTÍCULO DECIMO QUINCE. VIGENCIA. Determinar que el presente Acuerdo rige a partir de la fecha de su expedición y derogue todas las disposiciones que le sean contrarias. PUBLÍQUESE, COMUNÍQUESE Y CÚMPLASE Dado en Villavicencio, a los 14 días del mes de Agosto de OSCAR DOMÍNGUEZ GONZÁLEZ Presidente GIOVANNY QUINTERO REYES Secretario Proyectó: JLeón. Revisó: WCalderón Primer Debate: Sesión N 018 del 07 de Noviembre de 2013 Segundo Debate: Sesión N 017 del 14 de Agosto de 2014
Documento Escalafón Docente
Documento Escalafón Docente Abril 21 del año 2014 Publicación web Abril 2014 1 Tabla de Contenido 1. Introducción... 3 2. Justificación... 3 3. Propuesta Reglamentación para el Ingreso, la Permanencia
Directriz sobre el requisito de una lengua extranjera en las carreras de la Pontificia Universidad Javeriana(1030)
Directriz sobre el requisito de una lengua extranjera en las carreras de la Pontificia Universidad Javeriana(1030) Disposiciones Complementarias a la directriz aprobada por el Consejo académico en su sesión
REGLAMENTO DE IDIOMAS
Universidad del Norte Santo Tomás de Aquino Centro de Estudios de Filosofía y Teología de la Orden de Predicadores Artículo 1: Finalidad REGLAMENTO DE IDIOMAS El presente Reglamento define y regula la
PÁGINA 1 de 7 VERSIÓN 3 REGLAMENTO DE REQUISITOS DE INGLÉS SICA-REG-09
1 de 7 I. De la exigencia del requisito 1. Durante sus estudios, el alumno debe estar en capacidad de comprender textos en inglés. El aprendizaje de esta lengua es progresivamente exigido para el seguimiento
Resolución No. 0020 (26 de marzo de 2015) El RECTOR DE LA FUNDACIÓN UNIVERSITARIA CERVANTINA SAN AGUSTÍN,
Resolución No. 0020 (26 de marzo de 2015) El RECTOR DE LA FUNDACIÓN UNIVERSITARIA CERVANTINA SAN AGUSTÍN, En uso de sus facultades legales y en especial las que le confiere el Estatuto General de la Fundación
Avda. Teniente Flomesta, 5. Edif. Convalecencia. 30003 Murcia www.um.es
REGLAMENTO DE RECONOCIMIENTO DE CRÉDITOS A LOS ESTUDIANTES DE TITULACIONES DE GRADO POR LA REALIZACIÓN DE ACTIVIDADES UNIVERSITARIAS CULTURALES, DEPORTIVAS, DE REPRESENTACIÓN ESTUDIANTIL, SOLIDARIAS Y
ANEXO II RECONOCIMIENTO ACADÉMICO IDIOMAS CURSO 2009/2010
ANEXO II RECONOCIMIENTO ACADÉMICO IDIOMAS CURSO 2009/2010 I-NORMAS DE APLICACIÓN GENERAL: 1)- Se reconocerá como válido el primer curso propio del Instituto de Idiomas, en los idiomas impartidos en este
Igualmente, por Resolución 666/2011, de 12 de abril, de la Directora del Servicio de Recursos Humanos, se
ORDEN FORAL /2013, de de febrero, del Consejero de Educación, por la que se determinan los perfiles específicos que puede acreditar el personal docente y se establece el procedimiento para la acreditación
PRUEBAS ESTANDARIZADAS. Bilingual School
PRUEBAS ESTANDARIZADAS Bilingual School QUÉ ES UNA PRUEBA ESTANDARIZADA Es una prueba que ha sido normalizada o normatizada; es decir que ésta ha sido probada en una población con distribución normal para
NORMATIVA DE RECONOCIMIENTO Y TRANSFERENCIA DE CRÉDITOS DE LA UNIVERSIDAD DE ALMERÍA
NORMATIVA DE RECONOCIMIENTO Y TRANSFERENCIA DE CRÉDITOS DE LA UNIVERSIDAD DE ALMERÍA ÍNDICE PREÁMBULO... 2 CAPÍTULO I. OBJETO, RESPONSABLES Y PROCEDIMIENTO... 3 1. Objeto y ámbito de aplicación... 3 2.
MACROPROCESO: GESTIÓN DE TALENTO HUMANO CONCURSO PROFESORAL GUÍA PARA ASPIRANTES
: UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA VICERRECTORÍA GENERAL CONCURSO PROFESORAL 2013 1. OBJETIVO Orientar a los aspirantes del Concurso, en las acciones a desarrollar dentro del proceso de selección de los

References: artículo 12
 artículo 3
 artículo 5
 Artículo 1

Resolución 

Resolución 
 Resolución