Source: https://cartastipo.blogspot.com/2012_07_01_archive.html
Timestamp: 2017-09-24 15:39:28+00:00

Document:
Cartas, plantillas y mucho más...: julio 2012
MODELOS CARTAS EN INGLES
Cuando se escribe una carta en el idioma que se utiliza habitualmente puede resultar sencillo pero cuando la carta la tienes que escribir en ingles, puedes tener un grave problema si no dominas mínimamente la lengua.
Aunque tengas muy buenas habilidades para redactar cartas en español hay que tener en cuenta que al redactar una carta en Inglés hay reglas y normas que no se deben olvidar:
El encabezamiento de la carta o heading.
En la parte superior derecha pon tu dirección pero NO tu nombre. Un poco más abajo, pero a la izquierda, se pone la dirección a la que la envías, sobre todo si son cartas comerciales.
La fecha o date.
Se suele poner debajo de tu dirección, dejando un espacio de un par de líneas. Si la carta va dirigida a hablantes de inglés americano, especifica bien cuál es el mes y cuál es el día, ya que ellos suelen poner primero el mes. (Recuerda que los meses en inglés se escriben con mayúscula).
El saludo o salutation:
Siempre Dear, (no Hello, como en las informales) y recuerda que no se ponen los dos puntos, sino una coma después. Aunque en inglés americano puede que los encuentres, sobre todo en cartas comerciales, también hay tendencia a que esa coma desaparezca.
El cuerpo de la carta o body:
Intenta dividir el contenido de la carta en diferentes párrafos. Por ejemplo, puedes empezar el primero, explicando el motivo por el cual escribes esa carta:
I am writing to enquire about holiday accomodation in New York city, o I am writing to request information concerning courses at your college for students coming from abroad.
El segundo párrafo puede ser el centro del asunto:
I would be very grateful if you could send me details of cheap hotels or campsites near the city center, o I would like to know what courses are available.
El tercero puede ser una conclusión o despedida. Como tú desees, pero no mezcles los contenidos, no divagues, sino vete al grano y a lo que te interesa. Al concluir la carta y mostrar tu interés en recibir una respuesta o una llamada, puedes decir la frase:
I look forward to hearing from you. (deseo tener noticias suyas).
La despedida o complimentary close.
Lo que equivale en español a sinceramente suyo, o le saluda atentamente, sería lo siguiente. Yours faithfully, si elegiste el saludo Dear Sir, es decir que no sabes el nombre de la persona. Yours sincerely, si el saludo era Mr Smith, es decir, sabías el nombre.
Firma o signature:
La firma tiene que ir debajo de la despedida y además tienes que escribir tu nombre y apellidos debajo de la firma y con letras mayúsculas.
Pero como creo que esto realmente no os va a sacar de mucho apuros, os voy a dejar con los mejores enlaces de paginas en Ingles con modelos de carta en Ingles (Sample letters) donde podreis encontrar multitud de ejemplos de cartas redactadas en Ingles.
Free sample resignation letters
Letter-example
Bestsampleletters
Officewriting
Pero si aun esto os resulta muy complicado intentaremos que con los siguientes enlaces encuentres el modelo de carta en ingles que necesitas.
Top 50 Sample Letters
Request Bank To Close Account
Demand For Payment, Strong Tone
Announcement Of New Employee Joining
Excuse From Jury Duty, #1
Invitation To Lunch Meeting
Notifying Of Change Of Address
Confirmation Of Meeting With Customer
Authorization To Bank To Release Account Information To Financial Adviser
Late Payment, Moderate Tone: Final Notice
Product Inquiry: Request To Send Information
Request To Transfer To New Position
Announcement To Customers: Change Of Business Name
Announcement To Customers: Increase In Price
Overdue Payment Reminder Letter
Decline Business Invitation
Indemnity Agreement (general Form)
Announcement To Customers: New Product
Invitation To Grand Opening
Rejection Of Bid
Excuse From Jury Duty, #2
Apology For Late Delivery
Announcement Of Termination Of Employee
Request To Reschedule Meeting
Announcement Of Retirement Of Long Standing Employee
Cannot Make It To Meeting: Please Reschedule
Refusal Of Job Offer
Request Proposal For Credit Facility
To Prospective Client Following Up On Meeting - Aggressive Tone
Apology For Late Response To Letter
Short Request For Leave Of Absence
Announcement Of Relocation Of Retail Business And Change Of Management
Promotional Letter - Business Service
Promotional Letter - Bank
Request Bank To Transfer Funds
Condolences On Death Of Colleague's Parent Or Grandparent
Request Bank To Place Stop-payment On Check
Etiquetas: Cartas en Ingles , letter example , letter samples , model letter , Modelos cartas en Ingles , Sample letters
¿Cuántas veces el cobro de una comisión, la aplicación incorrecta de los tipos de referencia o cualquier otro error de tu banco, te ha hecho sentirte totalmente indefenso?
La gran cantidad de movimientos y gestiones que se realizan diariamente con los bancos ha propiciado un aumento considerable de los conflictos entre las entidades bancarias y los clientes. La aplicación incorrecta de los tipos de referencia pactados, la utilización de clausulas de redondeo al alza de tipos de interés, cobro de comisiones, gastos de tasación, gastos improcedentes por posiciones deudoras vencidas o por cancelación anticipada en préstamos a interés variable son algunos de los muchos conflictos que se producen a diario.
Debido al desconocimiento de la mayoría de los clientes de bancos, de los procedimientos de reclamación existentes, muchos de estos conflictos se quedan en el olvido o se intentan resolver a través de un abogado con el consiguiente gasto añadido.
¿Cómo podemos hacer una reclamación al banco?
La ley ha previsto formulas para que cualquier persona pueda realizar una reclamación contra cualquier entidad bancaria sin necesidad de incurrir en ningún gasto adicional.
La Ley 44/2002 de 22 de noviembre en su artículo 29 establece la obligación de atender y resolver las reclamaciones relacionadas con los intereses y derechos legalmente reconocidos que los clientes puedan presentar contra las entidades de crédito.
Para dar cumplimiento a esta ley, las entidades financieras o bancos deberán contar con un departamento o servicio de atención al cliente pudiendo si así lo desean designar un Defensor del Cliente que deberá ser una entidad o experto independiente y que se encargara de resolver las reclamaciones, vinculando a las entidades bancarias las decisiones del defensor del cliente.
Para llevar a la práctica la reclamación lo haremos de una manera sencilla, utilizando para ello una carta que irá dirigida al servicio de atención al cliente o si existe al defensor del cliente de la entidad.
Si existe en la entidad la figura del defensor del cliente, es recomendable hacer el envió de la carta a esta figura ya que se suponen mejores condiciones de imparcialidad ante la reclamación planteada.
Como en cualquier escrito que presentemos ante un organismos o entidad, es necesario e imprescindible dejar constancia de la fecha del envió, del contenido y de la fecha de la recepción para lo cual si lo entregamos en mano, siempre nos quedaremos con una copia en el que nos firmen un recibí, y si no tenemos la posibilidad de realizar la entrega de la carta en mano, la mejor opción es el envió por burofax certificado y con acuse de recibo.
Os dejo un par de modelos de cartas que podéis utilizar para realizar la reclamación.
AL SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE DEL BANCO………………………….
Don ……………………………………….. con DNI ……………….. y domicilio en ………………………………………………… que siendo cliente de esta entidad, oficina ……………………. Nº de cuenta …………………………………………… Nº tarjeta………………………………….,
Que se dirige a este Servicio en relación a (detallar el producto y la oficina con el que ha habido el problema).
Motivo de la queja: (aquí deberemos indicar los hechos con los que no estamos conformes detallando el hecho concreto sobre el que solicitamos el pronunciamientos – cobro de una comisión, revisión del tipo de interés de la hipoteca- Es fundamental basar nuestra reclamación apoyándonos en el contenido de nuestro contrato o en las normas de transparencia y protección de la clientela y los usos y buenas prácticas bancarias.)Manifestar que el reclamante no tiene conocimiento de que los hechos se estén sustanciando en procedimiento judicial, arbitral o administrativo.
En ……………………… a .. de …………………. de ……
Fdo.:…………………………………..
Si no consigues adactar bien el modelo anterior aquí teneis otro modelo que a mi particularmente me gusta más.
En……………………. , a día … de…………… de 20.. .
Me dirijo a ustedes en relación a la (indicar el producto o servicio contratado y que da origen a la reclamación: cuenta corriente, producto financiero, etc.) que contraté el pasado día ( indicar la fecha de la compra o apertura) en su entidad, a través de la sucursal sita en (indicar dirección de la sucursal) al objeto de requerirle para que, a la mayor brevedad, proceda a la ( indicar la pretensión de la reclamación: devolución importe, corrección de servicio, …) y todo ello, de acuerdo a los siguientes hechos:
(Detallar de forma ordenada y concreta los hechos ocurridos)
Mi intención es solucionar amistosamente la cuestión planteada. Sin embargo, al no haber obtenido por parte de usted una respuesta positiva a las previas llamadas telefónicas en las que le comunicaba mi reclamación, me veo obligado a hacerle la presente notificación fehaciente, todo ello con carácter previo a la oportuna reclamación ante el Banco de España.
Por lo expuesto, le requiero para que, a la mayor brevedad posible, proceda a (Indicar claramente la pretensión de la reclamación). En caso contrario, me veré obligado presentar reclamación ante el Banco de España y en su caso, emprender las correspondientes acciones judiciales en defensa de mis intereses.
(INDICAR NOMBRE, DOMICILIO Y DNI DEL USUARIO)
Junto con la carta, debemos acompañar fotocopia de todos los documentos que acrediten lo reclamado.
La entidad Bancaria está obligada a recibir la Reclamación.
Sólo podrá rechazarse la admisión a trámite de las quejas y reclamaciones por parte del Servicio de Atención al Cliente en los siguientes casos:
Se omitan datos esenciales, no subsanables.
Falta de concreción del motivo de la queja o reclamación o ésta no se refiera a operaciones concretas.
Los hechos reclamados sean competencia de órganos administrativos, judiciales o arbitrales o se encuentren pendientes de resolución o litigio o el asunto haya sido ya resuelto en aquellas instancias.
Cuando se reiteren reclamaciones ya resueltas, presentadas por el mismo cliente en relación a los mismos hechos.
Por el transcurso del plazo para la presentación de quejas y reclamaciones que establezca el reglamento de funcionamiento del Servicio de Atención al Cliente de la entidad. Este plazo en ningún caso podrá ser inferior a dos años desde que el cliente tuviera conocimiento de los hechos causantes de la queja o reclamación.
¿Qué ocurre si la reclamación no se resuelve positivamente?
Caso de no estar conformes con la resolución, o esta no se ha emitido en plazo, podremos remitir la reclamación al Comisionado para la Defensa del Cliente, es decir, el Servicio de Reclamaciones del Banco de España o de la CNMV.
La obligación de resolver las quejas de los clientes está desarrollada con más detalle en la Orden ECO/734/2004, de 11 de marzo, sobre los departamentos y servicios de atención al cliente y el defensor del cliente de las entidades financieras.
De conformidad con lo establecido tanto en el artículo 30 de la ORDEN ECO/734/2004, de 11 de marzo, sobre los departamentos o servicios de atención al cliente y el defensor del cliente de las entidades financieras, como en el artículo 8 del Real Decreto 303/2004, de 20 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento de los comisionados para la defensa del cliente de servicios financieros, para la admisión y tramitación de reclamaciones ante el Servicio de Reclamaciones del Banco de España será imprescindible acreditar haberlas formulado previamente, por escrito, dirigido al departamento o servicio de atención al cliente o, en su caso, al Defensor del Cliente.
Estos deberán acusar recibo por escrito de las reclamaciones que se les presenten y resolverlas o denegarlas igualmente por escrito y motivadamente. Asimismo el reclamante deberá acreditar que ha transcurrido el plazo de dos meses desde la fecha de presentación de la reclamación sin que haya sido resuelta o que ha sido denegada la admisión de
la reclamación o desestimada su petición.
Esta reclamación al servicio de reclamaciones del Banco de España se puede realizar on line cumplimentando y presentando el siguiente formulario pdf.
Animo y a reclamar.
Etiquetas: carta reclamación banco , MODELO CARTA , reclamación bancaria , reclamación banco
MODELO CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN
El contrato de distribución es un contrato que vincula a un productor o fabricante de bienes o servicios y a un distribuidor, encargándose éste último de la intermediación entre el primero y los consumidores en la cadena de comercialización de dichos bienes o servicios.
Podemos clasificar los contratos de distribución en cuatro grupos:
1.-LA DISTRIBUCIÓN EXCLUSIVA O CONCESIÓN.
Contrato de concesión es aquel por el cual una empresa (concesionario) se compromete a vender en una zona y en determinadas condiciones los productos de otro (concedente), y a prestar a los adquirentes de éstos productos determinada asistencia. La concesión es pues un contrato marco por el cual el concedente otorga durante un determinado período al concesionario el derecho a distribuir sus productos en una determinada zona; es típico de productos de marca que exigen una asistencia técnica especializada. Las sucesivas entregas de los productos hacen surgir contratos de compraventa entre concedente y concesionario, que se hallan regulados por las estipulaciones del contrato de concesión. El concesionario a su vez revende los bienes que ha adquirido a los clientes finales.
2.-LA DISTRIBUCIÓN MEDIANTE FRANQUICIA.
Tomando el más común de los contratos de franquicia, el franquiciador suele transmitir al franquiciado: el derecho a usar la marca, rótulos y signos distintivos, la franquicia o modelo de empresa en exclusiva para la zona pactada, el know-how comercial e
industrial, las materias primas y la formación del personal y asistencia técnica. En contraprestación, el franquiciado suele pagar: una cantidad alzada, un porcentaje sobre la facturación, el precio de los productos suministrados y por la asistencia recibida. Es normal que ambas partes contribuyan a los gastos publicitarios.
3.-EL CONTRATO DE AGENCIA.
Se trata según la definición legal de un contrato por el cual un empresario independiente (el agente) se compromete frente al principal, a cambio de una remuneración, y de forma permanente y estable,
- o bien a promocionar y concluir en nombre y por cuenta del principal, actos de comercio con terceros (agencia directa),
- o bien simplemente a promocionar tales actos de comercio, que son concluidos directamente entre principal y tercero (agencia indirecta)
4.-EL CONTRATO DE SUMINISTRO
Entendemos por contrato de suministro aquel por el cual una parte (suministrador) se obliga a realizar en favor de otra (suministrado) entregas de una determinada cosa por un período determinado (son ejemplos de contrato de suministro los de agua, luz, carbón, etc.). El fin del contrato no es tanto la obtención de una cosa determinada sino la seguridad de que se prestará de forma periódica y regular.
MODELO DE CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN
En (…), a (…) de (…) de (…)
DE UNA PARTE, (…) mayor de edad, con D.N.I. número (…) y en nombre y representación de (…), en adelante, el “CLIENTE”, domiciliada en (…), calle (…) nº (…), C.P. (…) y C.I.F. (…).
DE OTRA PARTE, (…) mayor de edad, con D.N.I. número (…) y en nombre y representación de la mercantil (…), en adelante, el “PROVEEDOR”, domiciliada en (…), calle (…) nº (…), C.P. (…) y C.I.F. (…).
El CLIENTE y el PROVEEDOR, en adelante, podrán ser denominadas, individualmente, “la Parte” y conjuntamente, “las Partes”, reconociéndose mutuamente capacidad jurídica y de obrar suficiente para la celebración del presente Contrato
PRIMERO: Que el CLIENTE está interesado en la distribución de los productos del PROVEEDOR para vender los productos ofertados en su zona de actuación.
SEGUNDO: Que el PROVEEDOR es una empresa especializada en [importación y/o desarrollo de software y en la importación y/o fabricación de hardware].
TERCERO: Que las Partes están interesadas en celebrar un contrato de distribución en virtud del cual el CLIENTE distribuya a minoristas y usuarios finales los productos del PROVEEDOR
Que las Partes reunidas en la sede social del CLIENTE, acuerdan celebrar el presente contrato de DISTRIBUCIÓN, en adelante el “Contrato”, de acuerdo con las siguientes
PRIMERA.- OBJETO En virtud del Contrato el CLIENTE se obliga a distribuir los productos del PROVEEDOR: (…) [citar todos los productos o anexo donde se encuentren], en adelante los “Productos” en los términos y condiciones previstos en el Contrato y en todos sus Anexos.
El presente contrato no implica ninguna exclusividad para las Partes contratantes.
El CLIENTE no podrá ser considerado, en ningún caso, como representante del PROVEEDOR y no podrá actuar ni comprometerse en su nombre.
El CLIENTE actuará en todo momento en su nombre y por cuenta propia.
SEGUNDA.- TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES Y ESPECÍFICOS DE PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS
2.1. Los Servicios se prestarán en los siguientes términos y condiciones generales:
2.1.2 El PROVEEDOR se obliga a gestionar y obtener, a su cargo, todas las licencias, permisos y autorizaciones administrativas que pudieren ser necesarias para la comercialización de los Productos.
2.1.3 El PROVEEDOR se hará cargo de la totalidad de los tributos, cualquiera que sea su naturaleza y carácter, que se devenguen como consecuencia del Contrato, así como cualesquiera operaciones físicas y jurídicas que conlleve, salvo el Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA) o su equivalente, que el PROVEEDOR repercutirá al CLIENTE.
2.1.4 El CLIENTE guardará confidencialidad sobre la información que le facilite el PROVEEDOR en o para la ejecución del Contrato o que por su propia naturaleza deba ser tratada como tal. Se excluye de la categoría de información confidencial toda aquella información que sea divulgada por el PROVEEDOR, aquella que haya de ser revelada de acuerdo con las leyes o con una resolución judicial o acto de autoridad competente. Este deber se mantendrá durante un plazo de tres años a contar desde la finalización del servicio.
2.1.5 El PROVEEDOR responderá de la calidad de los productos con la diligencia exigible a una empresa especializada en [importación y/o desarrollo de software y en la importación y/o fabricación de hardware].
2.1.6 En el caso de que la distribución de los Productos suponga la necesidad de acceder a datos de carácter personal, el CLIENTE, como encargado del tratamiento, queda obligado al cumplimiento de la Ley 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y del Real Decreto 1720/2007, de 21 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de desarrollo de la Ley Orgánica 15/1999 y demás normativa aplicable.
2.1.7 El CLIENTE responderá, por tanto, de las infracciones en que pudiera incurrir en el caso de que destine los datos personales a otra finalidad, los comunique a un tercero, o en general, los utilice de forma irregular, así como cuando no adopte las medidas correspondientes para el almacenamiento y custodia de los mismos. A tal efecto, se obliga a indemnizar al PROVEEDOR por cualesquiera daños y perjuicios que sufra directamente, o por toda reclamación, acción o procedimiento, que traiga su causa de un incumplimiento o cumplimiento defectuoso por parte del PROVEEDOR de lo dispuesto tanto en el Contrato como lo dispuesto en la normativa reguladora de la protección de datos de carácter personal.
A los efectos del artículo 12 de la Ley 15/1999, el CLIENTE únicamente tratará los datos de carácter personal a los que tenga acceso conforme a las instrucciones del PROVEEDOR y no los aplicará o utilizará con un fin distinto al objeto del Contrato, ni los comunicará, ni siquiera para su conservación, a otras personas. En el caso de que el CLIENTE destine los datos a otra finalidad, los comunique o los utilice incumpliendo las estipulaciones del Contrato, será considerado también responsable del tratamiento, respondiendo de las infracciones en que hubiera incurrido personalmente.
El CLIENTE deberá adoptar las medidas de índole técnica y organizativas necesarias que garanticen la seguridad de los datos de carácter personal y eviten su alteración, pérdida, tratamiento o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la tecnología, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, ya provengan de la acción humana o del medio físico o natural. A estos efectos el CLIENTE deberá aplicar los niveles de seguridad que se establecen en el Real Decreto 1720/2007 de acuerdo a la naturaleza de los datos que trate.
2.1.8 El PROVEEDOR responderá de la corrección y precisión de los documentos que aporte al CLIENTE en ejecución del Contrato y avisará sin dilación al CLIENTE cuando detecte un error para que pueda adoptar las medidas y acciones correctoras que estime oportunas.
2.1.9 El CLIENTE responderá de los daños y perjuicios que se deriven para el PROVEEDOR y de las reclamaciones que pueda realizar un tercero, y que tengan su causa directa en errores del CLIENTE, o de su personal, en la ejecución del Contrato o que deriven de la falta de diligencia referida anteriormente.
2.1.10 Las obligaciones establecidas para el CLIENTE por la presente cláusula serán también de obligado cumplimiento para sus posibles empleados, colaboradores, tanto externos como internos, y subcontratistas, por lo que el CLIENTE responderá frente al PROVEEDOR si tales obligaciones son incumplidas por tales empleados.
2.2. El PROVEEDOR pondrá a disposición del CLIENTE los productos designados en la cláusula 1ª. [o citar anexo donde se encuentren] para su venta a usuarios finales, otros distribuidores o revendedores, que hayan sido acreditados por el PROVEEDOR.
2.2.1. Si el CLIENTE quisiera vender los Productos a un distribuidor o revendedor no acreditado por el PROVEEDOR, el CLIENTE deberá previamente realizar una petición por escrito al PROVEEDOR y esperar a que éste acepte la venta o acredite al comprador.
2.2.2. El CLIENTE será responsable de la asistencia técnica y comercial de los productos que venda tanto a usuarios finales, como a otros distribuidores o revendedores.
2.2.3. El CLIENTE deberá formar a sus empleados o vendedores para realizar una adecuada demostración y explicar las ventajas técnicas de los Productos. Para aportar a los compradores toda la asistencia necesaria, desde la elección del producto a la asistencia postventa.
2.2.4. El CLIENTE deberá tener un lote de productos en una cantidad suficiente para realizar campañas promocionales y asegurar su actividad comercial.
2.2.5. El CLIENTE no efectuará modificaciones de ningún tipo en los productos, salvo permiso por escrito del PROVEEDOR. Y entregará los productos con sus instrucciones, manuales de uso y tarjeta de garantía.
2.2.6. El CLIENTE enviará mensualmente al PROVEEDOR las tarjetas de garantía debidamente cumplimentadas. Recogerá los productos averiados que estén en periodo de garantía y los reparará en sus instalaciones o los enviará al centro de reparación más cercano, si es posible, o los sustituirá por otro, en caso de no ser posible la reparación. También mensualmente enviara una lista con las reparaciones y sustituciones, que serán a cargo del PROVEEDOR.
2.2.7. Los pedidos de los Productos se realizarán por escrito, indicando los productos, número de unidades y punto de venta donde se tenga que realizar la entrega, junto con el nombre de un encargado que responsabilice de la recepción de la mercancía. Los pedidos podrán realizarlos tanto el CLIENTE, como distribuidores o revendedores atendidos por el primero.
2.2.8. El CLIENTE o sus colaboradores realizarán los pedidos con una cantidad mínima de (…) [indicar cantidad] de productos. Los envíos se realizarán a portes debidos, sea cual sea la cantidad.
2.2.9. Las ventas serán realizadas una vez aceptados los pedidos por el PROVEEDOR, y comprobadas las cantidades solicitadas, plazos de entrega, condiciones relativas al precio y al pago de los productos. Y a cualquiera otra condición que pueda afectar al buen fin de la transacción comercial.
2.2.10. Si el PROVEEDOR anulase un pedido por alguna causa de la cláusula anterior, se pondrá en contacto con el solicitante para cambiar las condiciones y saber si son aceptadas o no. En caso de falta de pago algún pedido, el PROVEEDOR anulará cualquier pedido que esté pendiente de envío al deudor. En caso de impago el PROVEEDOR podrá suspender la ejecución del contrato o contratos vigentes hasta ese momento entre las Partes.
2.2.11. El CLIENTE o sus colaboradores podrán anular los pedidos realizados antes de que el mismo sea preparado para su envío. Una vez solicitada por escrito la anulación ésta será confirmada por escrito por el PROVEEDOR.
2.2.12. Los PRODUCTOS tendrán un precio de venta al público, P.V.P., igual en todos los establecimientos.
2.2.13. El CLIENTE obtendrá los productos al precio convenido y con los descuentos según las cantidades establecidas en la cláusula 4ª de este contrato.
2.2.14. La transferencia de la propiedad de las unidades de los Productos se efectuará después del pago completo del precio del pedido. Reservándose el PROVEEDOR la propiedad de las unidades entregadas hasta el completo pago del pedido.
2.2.15. La transferencia del riesgo se efectúa en el momento de entrega del pedido en la dirección indicada en el mismo.
2.2.16. Ningún Producto podrá ser devuelto al PROVEEDOR, salvo en los casos previstos en la garantía y en el Código de Comercio.
2.2.17. El CLIENTE podrá utilizar la marca, nombre comercial y logotipo: (…) [designar y especificar cada uno de ellos] del PROVEEDOR solamente para la promoción y publicidad de los Productos del PROVEEDOR, conforme a la Ley de marcas 17/2001 de 7 de enero. El CLIENTE no tiene ningún derecho sobre las marcas, nombres comerciales, ni los logotipos. Y preservará en todo momento los derechos del PROVEEDOR sobre los mismos.
2.2.18. El CLIENTE colaborara con el PROVEEDOR en todas las campañas publicitarias que realice sobre los Productos indicados en este contrato.
2.2.19. Las Partes ejecutarán el Contrato de manera competente y profesional, cumpliendo los niveles de calidad exigidos.
TERCERA.- PROPIEDAD INTELECTUAL E INDUSTRIAL
El PROVEEDOR garantiza al CLIENTE que todos los PRODUCTOS que suministra son originales, y no vulneran ninguna ley, derecho o interés de tercero alguno, en especial los referidos a propiedad industrial e intelectual, y que cuenta con las correspondientes licencias.
4.1 El precio de los Productos es: (…) [indicar cada producto con su precio o indicar el anexo donde se encuentren] IVA excluido.
4.2 El CLIENTE según el consumo que realice obtendrá unos descuentos: (…) [indicar rappel o tipos de descuentos].
4.3 El pago de las facturas se realizará, tras la aceptación del envío que incluirá albarán y factura, mediante transferencia bancaria, a los 5 días de la fecha de recepción, a la cuenta corriente titularidad del PROVEEDOR: (…) [indicar nº de cuenta].
QUINTA.- DURACIÓN DEl CONTRATO
El plazo de duración del presente Contrato es de (…) [indicar el período] a partir de la fecha referida en el encabezamiento del Contrato. El Contrato podrá ser prorrogado expresamente y por escrito.
SEXTA.- ACUERDO DE NIVEL DE SERVICIO
6.1 Todos los Productos ofrecidos por el PROVEEDOR están cubiertos por su garantía. Un ejemplar de la misma será entregada con cada producto junto con las instrucciones técnicas y manual de utilización
6.2 El CLIENTE ofrecerá toda su colaboración para la ejecución de la garantía tanto con el PROVEEDOR como con los usuarios finales de los Productos.
SÉPTIMA.- MODIFICACIÓN
OCTAVA.- RESOLUCIÓN
Las Partes podrán resolver el Contrato, al finalizar el mismo o cualquiera de sus prórrogas, con un preaviso a la otra parte de 60 días y cumpliendo, hasta el final del período, con todas las obligaciones del contrato. Si no se cumplen las obligaciones contractuales generará el derecho a la indemnización de los daños y perjuicios causados.
NOVENA.- NOTIFICACIONES
· CLIENTE (…)
· PROVEEDOR: (…)
DÉCIMA.- REGIMEN JURÍDICO
El presente contrato tiene carácter mercantil, no existiendo en ningún caso vínculo laboral alguno entre el CLIENTE y el personal del PROVEEDOR que preste concretamente los Servicios.
El Cliente El Proveedor
Fdo:……………….. Fdo.:……………….
CLÁUSULA PENAL, CONVENIENTE EN CASO DE PODER SER NEGOCIADA
A los efectos de lo previsto en el artículo 1.153 del Código Civil, el PROVEEDOR no podrá eximirse del cumplimiento de sus obligaciones pagando la pena. Asimismo, el PROVEEDOR, además de satisfacer la pena establecida, deberá cumplir las obligaciones cuyo incumplimiento se penaliza.
Las penalizaciones se detraerán del importe pendiente de pago al PROVEEDOR
Los contratos de distribución.
Regulación legal contratos de distribución.
Causas resolución contrato de distribución.
Indemnizaciones en contratos de distribución.
Otros modelos de contrato de distribución:
Modelo contrato de distribución de productos.
Modelo contrato de distribución en ingles.
Modelo contrato de distribución en exclusiva.
Modelo contrato de distribución internacional.
Etiquetas: concesión , contrato , contrato agencia , franquicia , Modelo contrato , modelo contrato distribución

References: artículo 29
 resolución 
 artículo 30
 artículo 8
 Real Decreto 
 resolución 
 Real Decreto 
 artículo 12
 Real Decreto 
 RESOLUCIÓN

 artículo 1
 resolución