Source: http://jinepravo.blogspot.com/2015/02/martin-husovec-dohovor-o-nejednotnom.html
Timestamp: 2017-03-25 21:38:38+00:00

Document:
Martin Husovec: Dohovor o (ne)jednotnom patentovom súde: čo na to Ústava? | JINÉ PRÁVO
Keď v roku 2009 vstúpila do platnosti Lisabonská zmluva, Európska Komisia
pocítila vďaka režimu článku 118 ZFEÚ nový vietor a pustila sa opätovne do
projektu jednotného patentu pre EÚ. Podľa neho mal byť vytvorený nový
komunitárny titul pre patenty – patent Spoločenstva - formou nariadenia podľa
článku 118 ZFEÚ a zároveň prijatá medzinárodná dohoda o Patentovom súde. Táto
mala byť uzatvorená medzi EÚ, jej členskými štátmi, ale aj tretími krajinami,
čím by sa vytvoril súd príslušný pre spory týkajúce sa európskych patentov
(národné patenty udelené cez EPO), ako aj nových patentov Spoločenstva. Keďže
signatárom tejto dohody by bola aj EÚ, Európska Komisia sa obrátila o posúdenie
jej súladnosti na Súdny dvor EÚ podľa článku 218(11) ZFEÚ. Ten sa však vo
svojom posudku z marca 2011 (Stanovisko
1/09) vyslovil proti navrhovanej dohode.
Predovšetkým mal za to, že budúci medzinárodný súdny orgán bude vykladať a
uplatňovať nielen ustanovenia tejto dohody, ale aj budúce nariadenie o patente
Spoločenstva a iné právne nástroje Únie (§ 78). A hoci Súdny dvor nemá v
oblasti patentov ani dnes právomoc rozhodovať o priamych žalobách jednotlivcov
(keďže táto právomoc patrí súdom členských štátov), "členské štáty ju
nemôžu priznať súdu vytvorenému medzinárodnou dohodou, ktorá by uvedené súdy
ako všeobecné súdy právneho poriadku Únie zbavila ich úlohy uplatňovať právo
Únie a z tohto dôvodu aj možnosti, prípadne povinnosti predložiť podľa článku
267 ZFEÚ v danej oblasti prejudiciálnu otázku" (§ 80). Na rozdiel od
prípadu, kedy sa porušenia práva Únie dopustí vnútroštátny súd alebo Súdny dvor
Beneluxu, ktorý je súdnym orgánom viacerých členských štátov, ustanovenia článkov
258 ZFEÚ až 260 ZFEÚ nebudú môcť poskytovať mechanizmus nápravy, pretože
"rozhodnutie Patentového súdu, ktoré by porušovalo právo Únie, nemôže byť
predmetom konania o nesplnení povinnosti ani založiť akúkoľvek majetkovú
zodpovednosť jedného alebo viacerých členských štátov" (§§ 87-88).
Pre európsky projekt tak v podstate ostali dve možnosti. Prvá,
prispôsobiť návrh pripomienkam SDEÚ a realizovať ho v pôvodnej podobe, alebo
druhá, pretransformovať návrh do niečoho nového. Keďže nový projekt čelil opozícií
najmä zo strany Španielska a Talianska (kvôli jazykovému režimu), ako aj preto,
že podnikateľské kruhy a britský premiér chceli znemožniť SDEÚ vykladať hmotné
patentové právo, vyhrala možnosť druhá.
Bolo rozhodnuté, že medzinárodnú dohodu o Patentovom súde a sprevádzajúce
nariadenie EÚ o komunitárom patente sa pretransformuje do zlepenca troch
právnych aktov. A to dvoch nariadení EÚ, ktoré budú prijaté na základe
právomoci pre posilnenú spoluprácu podľa článku 326 ZFEÚ, a jednej
medzinárodnej zmluvy, ktorej signatárom budú môcť byť len členské štáty, nie
však EÚ alebo tretie krajiny. Nariadenia mali za cieľ zabezpečiť to, aby
patenty, ktoré udeľuje EPO, bolo možné pred tým, ako sa rozdrobia na zväzok
národných patentov, sceliť do tzv. patentu s jednotným účinkom (PSJ). PSJ by
potom platil pre územie všetkých členských štátov, ktoré v čase registrácie
patentu spolupracujú na posilnenej spolupráci. Medzinárodný dohovor zas mal
vytvoriť autonómny súdny systém, ktorý bude rozhodovať príslušné patentové spory.
Keďže Európska Únia nie je signatárom takejto dohody, nemohla Komisia
žiadať ani o nové stanovisko Súdny dvor EÚ podľa článku 218(11) ZFEÚ. Z toho
istého dôvodu nemohlo ani Španielsko a Taliansko požiadať o preskúmanie
samotnej medzinárodnej dohody podľa článku 263 ZFEÚ. Obe krajiny sa tak
rozhodli napadnúť aspoň právny základ posilnenej spolupráce. Neúspešne. Súdny
dvor EÚ ho totiž v apríli 2013 posvätil (spojené veci Španielsko a Taliansko
proti Rade EÚ, C-274/11 a C-295/11).
Medzitým už bolo prijaté nariadenie č. 1257/2012, ktorým sa vykonáva posilnená
spolupráca na účely vytvorenia jednotnej patentovej ochrany a nariadenie č. 1260/2012, ktorým sa vykonáva posilnená
spolupráca na účely vytvorenia jednotnej patentovej ochrany so zreteľom na
platný režim prekladov a pripravený Dohovor o jednom patentovom súde (DoJPS). Neúnavní Španieli následne napadli prvé
z dvoch nariadení (Španielsko proti Európskemu Parlamentu a Rade EÚ, C-146/13).
Spor ešte nie je ukončený a zatiaľ je známe len stanovisko Generálneho
advokáta. Rozhodnutie SDEÚ sa očakáva na jar.
Práve DoJPS je niečo, čomu sa chcem podrobnejšie venovať v tomto príspevku.
Hoci DoJPS už ako Slovenská, tak aj Česká republika podpísali (1, 2), zatiaľ ho ešte nestihli ratifikovať. V tomto krátkom príspevku nechcem
zabŕdať do toho, či je tento nový jednotný systém vymáhania patentov dobrý
alebo zlý, resp. komu bude naozaj na prospech. Myslím si, že o tom už bolo
popísané dosť (1, 2, 3). Mňa skôr zaujíma pragramtická ústavnoprávna otázka, a to či SR a ČR
vôbec striktne vzaté môžu, a ak áno, za akých podmienok DoJPS ratifikovať. S
DoJPS sa totiž ako pomyselný mrak tiahne niekoľko problémov:
DoJPS v súlade s primárnym právom EÚ?
áno, je v súlade s Ústavami SR a ČR?
Predtým než prejdem k samotnému obsahu, chcem poukázať na to, že obidve
otázky sú stále relevantné a vôbec nie teoretické. V SR, ako aj ČR existuje
možnosť obrátiť sa na Ústavný súd, aby ten predbežne preskúmal súlad dojednanej
medzinárodnej zmluvy s Ústavou (čl. 125a Ústavy SR, článoky 10a, 87 ods. 2
Ústavy ČR), hoc okruh aktívne legitimovaných osôb na tento návrh je odlišný
(čl. 125a ÚstavySR, § 71a zákona o Ústavním soudu). V prípade podania by sa oba
Ústavné súdy museli vysporiadať s tým, či je predkladaný DoJPS v súlade "s
ústavou alebo s ústavným zákonom" (čl. 125a ÚstavySR), resp. "s
ústavním pořádkem" (čl. 87 ods. 2 Ústavy ČR). V oboch krajinách je možné
argumentovať, že súčasťou posúdenia je nielen národný katalóg ľudských práv či
domáce inštitucionálne záruky, ale aj ZFEU a ZEU (čl. 1 ods. 2 Ústavy SR, čl. 1
ods. 2 Ústavy ČR), pretože DoJPS im môže prípadne ako nový záväzok protirečiť.
DoJPS a primárne právo EÚ
Ako už bolo spomenuté, SDEÚ vytýkal pôvodnej medzinárodnej dohode, že
ohrozuje autonómiu právneho poriadku
Únie, ako aj jeho vlastnú funkciu (Stanovisko 1/09, § 75-76). Nepáčilo sa mu, že za prípadne
nepoloženie prejudiciálnej otázky nemožno budúci Patentový súd uspokojúco
sankcionovať. Štáty sa vo svojom novom balíku snažia tomuto rozporu predísť.
V prvom rade čl. 21 DoJPS ubezpečuje, že "Súd ako spoločný súd pre
všetky zmluvné členské štáty a súčasť ich systému súdnictva spolupracuje so
Súdnym dvorom Európskej únie s cieľom zabezpečiť správne uplatňovanie a
jednotný výklad práva Únie rovnako ako ktorýkoľvek iný vnútroštátny súd, a to
predovšetkým v súlade s článkom 267 ZFEÚ. Rozhodnutia Súdneho dvora Európskej
únie sú pre súd záväzné". A v zápätí v čl. 23 DoJPS dodáva, že
"Konanie súdu je priamo pripísateľné každému zmluvnému členskému štátu
jednotlivo, a to aj na účely článkov 258, 259 a 260 ZFEÚ, a všetkým zmluvným
členským štátom spoločne".
Aj Jednotný patentový súd (JPS) bude teda musieť predkladať predbežné
otázky SDEÚ. Ak tak neurobí, hoci by mal, alebo nerešpektuje judikatúru SDEÚ
(napr. v otázke kontroverzných výkladov smernice o právnej ochrane biotechnologických
vynálezov),
Európska Komisia bude môcť začať proti všetkým členským štátom súčasne konanie
o porušení zmlúv podľa článku 258 ZFEÚ. Vzhľadom na solidárnu zodpovednosť bude
môcť podľa článku 259 ZFEÚ aj ktorýkoľvek štát zažalovať ostatné štáty pre
porušenie zmlúv. Ak Súdny dvor Európskej únie následne zistí, že JPS nesplnil
svoju povinnosť, ktorá vyplýva zo zmlúv, toto porušenie je automaticky
solidárne pričítané všetkým participujúcim členským štátom (čl. 23 DoJPS), a
všetky sú tak súčasne povinné urobiť potrebné opatrenia, aby vyhoveli rozsudku
Súdneho dvora Európskej únie.
To znie viac ako efektívne. Kde je teda chyták?
Samozrejme táto právomoc SDEÚ platí len tam, kde ide o výklad práva Únie.
Práve základným dôsledkom nového balíka je, že sa snažil patentové hmotné právo
čo najviac "ochrániť" pred právomocou SDEÚ. A to tak, že ho postaví
mimo právo Únie. Z čisto politických dôvodov. SDEÚ vraj nie je dostatočne
fundovaný pre takúto agendu a jeho iné kontroverzné rozhodnutia v oblasti práva
duševného vlastníctva nevzbudzujú príliš veľa dôvery (napr. L'Oréal v Bellure
C-487/07, Brüstle C-34/10, Monsanto C-428/08). Hoci tento
argument možno považovať za dosť pochybný, na tomto mieste ma skôr zaujíma
dopad tohto politického rozhodnutia.
Únijné právo ostane naozaj len rámcom pre patent s jednotným účinkom. Azda
s výnimkou otázky vyčerpania práv (čl. 6 nariadenia č. 1257/2012), obsahujú
nariadenia len čisto organizačné otázky nového systému: ako vzniká jednotný
účinok po registrácií pred EPO, ako bude fungovať spolupráca s EPO a pod. Celý
"tráviaci systém" patentového práva (napr. rozsah práv, prostriedky
ochrany) je doslova vykuchaný z práva Únie a prenesený do DoJPS,
medzinárodnej zmluvy, ktorá stojí mimo neho. Aby to vyzeralo dobre, čl. 5
nariadenia č. 1257/2012 obsahuje nasledovný fígeľ:
(1) Európsky patent s jednotným
účinkom poskytuje svojmu majiteľovi právo zabrániť akejkoľvek tretej strane
dopustiť sa konania, voči ktorému poskytuje tento patent ochranu na území
zúčastnených členských štátov, v ktorých má jednotný účinok, s výhradou
príslušných obmedzení.
(2) Rozsah uvedeného práva a jeho
obmedzenia sú jednotné vo všetkých zúčastnených členských štátoch, v ktorých má
patent jednotný účinok.
(3) Konanie, voči ktorému
poskytuje patent ochranu uvedenú v odseku 1 a príslušné obmedzenia, sa
vymedzujú právnymi predpismi, ktoré sa uplatňujú na európske patenty s
jednotným účinkom v zúčastnených členských štátoch, ktorých vnútroštátny právny
poriadok sa uplatňuje na európsky patent s jednotným účinkom ako predmet
vlastníctva v súlade s článkom 7.
Čl. 5 ods. 3 nariadenia tak tvrdí, že to, čo vlastne taký patent zakazuje a
čo možno získať, ak sa poruší, je otázkou národného práva, pričom sa použije
kolízne pravidlo čl. 7. Samozrejme každému je jasné, že toto právo bude
zharmonizované práve medzinárodnou zmluvou mimo únijného práva - DoJPS. Ak sa
teda aj na určenie rozsahu práv českého držiteľa patentu s jednotným účinkom
použije české právo (čl. 5 ods. 3 a 7 ods. 1 písm. a)), ako dôsledok DoJPS bude
toto musieť byť identické s akýmkoľvek iným (napr. slovenským, belgickým a
pod.), ktoré sa podľa tohto kolízneho pravidla bude aplikovať. Alebo ešte inak,
kolízne pravidlo síce určuje rôzne poriadky, obsah týchto poriadkov však bude
vždy rovnaký. Vždy. Nemci by to mohli krásne nazvať Schein-Kollisionsnorme (zdanlivá
kolízna norma). To ostatne vynucuje aj čl. 5 ods. 2, podľa ktorého "rozsah
uvedeného práva a jeho obmedzenia sú jednotné vo všetkých zúčastnených
členských štátoch, v ktorých má patent jednotný účinok". Všetky tieto
artistické kúsky len preto, aby SDEÚ bol mimo hry a nemohol povedať, čo si
napríklad o rozsahu práv držiteľa patentu myslí.
Španielsko v konaní proti nariadeniu č. 1257/2012 (C-146/13) namietalo
okrem iného aj neprípustnosť tohto konštruktu. Veľa pochopenia však zatiaľ
nenašlo. Generálny advokát Yves Bot vo svojom novembrovom názore sa postavil
celou váhou za nariadenie, trvdiac, že "normotvorca Únie bol podľa môjho
názoru oprávnený odkázať na vnútroštátne právo a v článku 5 ods. 3 v spojení s
článkom 7 napadnutého nariadenia stanoviť, že akty, voči ktorým patent
poskytuje ochranu, a príslušné obmedzenia sú vymedzené v právnych predpisoch
platných pre EPJÚ v zúčastnenom členskom štáte, ktorého vnútroštátne právo sa
vzťahuje na EPJÚ ako na predmet vlastníctva" (§ 86). Ba dokonca šiel ešte
ďalej, keď prehlásil, že DoJPS "musia členské štáty ratifikovať na
základe zásady lojálnej spolupráce upravenej v článku 4 ods. 3 ZEÚ" (§ 94,
179). Nuž keď musia ...
Ak teda SDEÚ aj príjme tento názor a zmetie zo stola návrh Španielska proti
nariadeniu č. 1257/2012, ešte stále to neznamená, že DoJPS je v súlade s právom
Únie. Dokonca aj nariadenie môže byť ešte z ďalších dôvodov problematické, ako
poukazuje vo svojom skvelom (nielen preto, že je môj šéf) a veľmi kritickom stanovisku Prof. Drexl, riaditeľ Inštitútu Maxa Plancka pre
súťaž a inovácie v Mníchove. Tuomas Mylly z univerzity vo fínskom Turku zas vo
svojom príspevku podrobne popisuje možný rozpor samotného DoJPS s čl. 326 ZFEÚ
a čl. 118 ZFEÚ (Tuomas Mylly, Constitutional Perspective, In Justine Pilla
(zost.) The unitary EU patent system. Oxford University Press: 2014, str. 92 et
Základným problémom vykuchaného nariadenia však z môjho pohľadu je
predovšetkým aplikovateľnosť základných práv a slobôd, tj. Charty EÚ. Tá sa
samozrejme aplikuje len tam, kde dočiahne Únijné právo (čl. 51 ods. 1 Charty
EÚ). Ak teda postavíme najdôležitejšie časti patentového práva mimo právo Únie,
nielen že ochudobníme SDEÚ o jeho právomoc vykladať zodpovedajúce koncepty, ale
zároveň potenciálne znemožníme, aby Charta EÚ mohla moderovať výsledky
jednoduchého patentového práva z pohľadu základných práv a slobôd. Pozerajúc sa
len na autorskoprávnu agendu za posledné roky (Promusicae C-275/06, Scarlet
Extended C-70/10, Sabam C-360/10, UPC Telekabel C-314/12, Deckmyn
C-201/13 a pod.), sám SDEÚ dal jasne najavo, že korigovať cez základné práva je
teda čo. Aj Generálna advokátka Kokott napokon vo svojom stanovisku k pôvodnému
zámeru EÚ uviedla, že "dodržiavanie únijného práva, vrátane základných
práv a základných hodnôt, na ktorých je únia založená, je vo vzťahu k
patentom značne dôležitá" (názor k Stanovisku 1/09, § 84).
Je prípustné, aby posilnená spolupráca členských štátov v otázke patentu s
jednotným účinkom vďaka politickému "gerrymanderingu" s prámeňmi
práva viedla k tomu, že sa na najpodstatnejšie komponenty systému neaplikujú
štandardy základných práv a slobôd? Ak by to bolo prípustné, tak potom sme
práve našli spôsob, ako prostredníctvom právnického inžinierstva vykuchať
únijné právo a obchádzať nepohodlné dôsledky základných práv a slobôd. Bolo by
to dosť smutné posolstvo budúcnosti európskeho projektu.
Ako z kola von? Ak SDEÚ rozpozná tieto otázky ako problémové, je spôsob ako
sám môže predíjsť dôsledkom, ktoré som tu načrtol. Možnosti má dve:
cez čl. 5 ods. 3 nariadenia č. 1257/2012 úplne vykopne bránu k hmotnému
patentovému právu v DoJPS, alebo
cez čl. 5 ods. 3 nariadenia č. 1257/2012 túto bránu k hmotnému patentovému pootvorí
aspoň čiastočne.
V prvej možnosti si môže SDEÚ povedať, že DoJPS je súčasťou úsilia k
posilnenej spolupráci, a preto má právomoc interpretovať ho aj spolu s
odkazovaným patentovým hmotným právom. Argumentovať môže, že hoci sa hmotné
patentové právo nenachádza priamo v nariadeniach, právomoc je založená tým, že
na neho poukazuje únijné kolízne pravidlo, ako aj preto, že obsah týchto
odkazovaných úprav je vopred naplánový cez spoločne previazaný medzinárodný
dohovor. Napokon nariadenie samotné uvádza, že "rozsah uvedeného práva a
jeho obmedzenia sú jednotné vo všetkých zúčastnených členských štátoch,
v ktorých má patent jednotný účinok".
Tejto interpretácií pootvára do istej miery dvere aj sám Generálny advokát
Bot, ktorý sa snaží z kontextu právneho základu posilnenej spolupráce uvariť
povinnosť lojality podľa článku 4 ods. 3 ZEÚ. Tá by potom mala nútiť členské
štáty DoJPS ratifikovať. Zároveň si však treba uvedomiť, že takýto plný výkop
brány by bol na dlhé lakte. SDEÚ by sa zrazu tváril, že hoci ho nezavolali do
partie pri interpretácií hmotného patentového práva, on si predsa len našiel
sám cestu. Ak by aplikácia každého únijného kolízneho pravidla (napr. v
nariadení Rím I., II.) mala hneď viesť k vykonávaniu únijného práva, a tak aj k
otvoreniu aplikovateľnosti Charty EÚ vo vzťahu k odkazovanému hmotnému právu,
asi by sme čoskoro vykonávali právo Únie všade. Samozrejme SDEÚ by mohol
argumentovať, že toto je osobitný prípad, pretože ide o kontext posilnenej
spolupráce podľa čl. 326 ZFEÚ a DoJPS je súčasťou naplánovaného balíka Únijného
práva, ktorý je s ním previazaný na viacerých miestach. Stále by to však bol
nebezpečný precedens uzurpovania si právomoci (Mylly 2014).
O niečo menej revolučné, no o nič zaujímavejšie by však bolo riešenie, ak
by SDEÚ uznal, že nemá možnosť vykladať patentové hmotné právo z DoJPS, pretože
sa nachádza mimo práva Únie, no zároveň si ponechal iba "Chartový
prieskum" cez kľúčovú dierku čl. 5 nariadenia č. 1257/2012. SDEÚ by v podstate
tvrdil, že síce nemôže Jednotnému patentovému súdu hovoriť do toho, ako
vykladať napríklad oprávnenia držiteľa patentu, no vyhradzuje si právo posúdiť,
či výsledok tejto aplikácie zodpovedá Charte EÚ alebo nie. A to preto, že
nemôže predsa dopustiť, aby bol cez kvázi-kolízne pravidlo v rámci posilnenej
spolupráce alebo únijným právom zabezpečený jednotný právny účinok do rámca
práva Únie vnesený element, ktorý nezodpovedá jej základným hodnotám (čo inak
zodpovedá čl. 326 ZFEÚ). Keď chcete, akýsi ordre public ala Charta EÚ,
alebo jej nepriamy účinok vo forme výhrady. Ak by teda rozhodovacia činnosť
Jednotného patentového súdu nezodpovedala Charte EÚ, mohol by sa spustiť celý
"infringement" aparát práva Únie. Ba čo viac, SDEÚ by mohol odmietnuť
poskytnúť jednotný charakter podľa čl. 5 nariadenia takýmto patentom. Ak by bol
Jednotný patentový súd rozumný, obracal by sa tak v prípade pochybností o
výklade základných práv vždy radšej na SDEÚ. Všetci by boli štastní, keďže SDEÚ
by si "nešahol" na hmotné patentové právo (ktoré neharmonizoval), ale
zároveň by nedovolil, aby právne inžinierstvo politických špičiek viedlo k
jednoduchému obchádzaniu základných práv a slobôd v rámci posilnenej
Podporu pre takýto výklad možno nájsť aj v judikatúre SDEÚ k článku 51 ods.
1 Charty EÚ. V známom prípade Åkerberg Fransson C-617/10 SDEÚ vyhlásil,
že do rozsahu jej aplikovateľnosti spadá aj používanie vnútroštátnych
procesných noriem, ktoré neimplementujú únijné právo, za predpokladu, že
podkladom rozhodovania sú hmotnoprávne pravidlá s pôvodom v únijnom práve.
Únijne zakorenené právo tak za istých okolností osvetľuje Chartou EÚ aj svoje
rýzdo vnútroštátne okolie. Napriek následnému precizovaniu, v zmysle že sa "vyžaduje existencia súvisu určitého stupňa,
presahujúceho podobnosť dotknutých oblastí alebo nepriame vplyvy jednej z
oblastí na inú” (Siragusa C-206/13, § 24), čl. 5 nariadenia by stále
mohol založiť aplikovateľnosť Charty aj vo vzťahu k hmotnoprávnym ustanoveniam
DoJPS. Navyše, ako ukazuje Kadi C-402/05 & C-415/05, fakt, že ide o
medzinárodnú zmluvu, ktorá vedie k neprijateľnej deviácií z ľudskoprávneho
štandardu spätého s únijným právom, je len málo podstatný.
Samozrejme, JPS sa úplne nevyhne Charte EÚ už aj preto, že drvivá väčšina
prostriedkov ochrany je harmonizovaná smernicou o vymožiteľnosti práv duševného
vlastníctva. Hmotné právo DoJPS, ktoré je silne inšpirované touto smernicou
(ostatne nemôže s ňou byť v nesúlade), tak bude od JPS vyžadovať aspoň výsekovo
tak či onak aplikovať Chartu EÚ. To isté platí o pár ďalších oblastiach
únijného patentového práva ako napr. Bolarova výnimka, SPC, a pod.
Lenže ani toto riešenie nie je úplne uspokojivé. Vynútiteľná moderácia
Chartou EÚ nie je to isté čo bežný prieskum sekundárneho práva. Predovšetkým by
SDEÚ nemohol ustanovenie DoJPS prehlásiť za rozporné s Chartou EÚ a jednoducho
zneplatniť. Mohol by odoprieť poskytnúť jednotný účinok a v extrémnom prípade
na protest odpáliť celé nariadenie. Ale to je asi tak všetko. Za podmienky, že
medzinárodná dohoda medzi členskými štátmi nezasahuje do právomocí Únie (čo je
veľké "IF" v tomto prípade), nie je v jej moci SDEÚ akokoľvek sa jej
zmocniť (viď Pringle C-370/12, § 179 et seq.). V tejto situácií by sa
skôr mali aktivizovať vnútroštátne ústavné súdy.
Vráťme sa teda ešte späť k nášmu predbežnému prieskumu DoJPS pred Ústavným
súdom. Ak by mu naozaj vznikla vyššie uvedená pochybnosť o tom, či medzinárodná
zmluva, ktorú chce členský štát EÚ uzatvoriť, je rozporná s primarným právom
EÚ, a ako dôsledok mu hrozí konflikt v medzinárodných záväzkoch (ZFEÚ a ZEÚ vs.
DoJPS), nemal by sa Ústavný súd obrátiť na SDEÚ a opýtať sa ho, čo si o tom
myslí? Jeho právomoc je založená tým, že bude vykladať obsah zakladaujúcich
zmlúv podľa čl. 267 ZFEÚ. Ak by SDEÚ dospel k záveru, že DoJPS je v rozpore s
primárnym právom, SR alebo ČR by nesmeli ratifikovať dohovor. V opačnom
prípade by totiž Európska Komisia mohla rozbehnúť svoj mechanizmus pre
vynútenie si súladu s únijným právom. Ak by SDEÚ mal za to, že jeho znenie je v
poriadku, prípadne by využil jeden z dvoch vyššie uvedených spôsobov, aby sa
vyhol sabotovaniu celého úsilia, zistenie, že sa aplikuje Charta EÚ má podľa
mňa zásadný význam aj pre posúdenie súladnosti s domácou Ústavou.
DoJPS a Ústavy SR a ČR
Slovenská aj česká Ústava predpokladá možnosť delegácie určitých právomocí
domácich orgánov verejnej moci na medzinárodné organizácie (čl. 7 ods. 4 Ústava
SR, čl. 10a Ústav ČR). DoJPS berie právomoc slovenským a českým súdom v určitej
agende a dáva ju výlučne do rúk Jednotného patentového súdu. Aby bolo zrejmé,
aká agenda presne nebude viac môcť by riešená pred našími súdmi, treba si
ujasniť niekoľko vecí.
JPS bude mať výlučnú právomoc rozhodovať patentové spory zo všetkých
európskych patentov, t.j. patentov, u ktorých ich prihlasovatelia vyznačili
jednotný účinok, ale aj tých, ktoré sa po centrálnom udelení EPO rozpadli na
národné (čl. 3, 32 DoJPS). Posledne menované európske patenty je možné z
výlučnej právomoci počas prechodného obdobia vylúčiť (čl. 83 DoJPS).
Vnútroštátne súdy zmluvných členských štátov tak strácajú v tejto časti
právomoc, prirodzene im však ostáva právomoc pre konania súvisiace s patentmi, ktoré nepatria do výlučnej
právomoci súdu (čl. 32 ods. 2 DoJPS). Ak si teda napríklad český vynálezca
registruje patent pred ÚPVČR len pre ČR, nebude môcť žalovať pred JPS, ale len
pred českými súdmi. Na druhej strane, slovenský kverulant porušujúci európsky
patent s jednotným účinkom bude musieť byť žalovaný iba pred JPS.
Jednotný patentový súd je spoločným súdom zmluvných členských štátov, a
preto sa naň vzťahujú rovnaké povinnosti podľa práva Únie ako na ktorýkoľvek
vnútroštátny súd zmluvných členských štátov (čl. 1 DoJPS). Súd má v každom
zmluvnom členskom štáte právnu subjektivitu a požíva najrozsiahlejšiu právnu
spôsobilosť, aká sa podľa vnútroštátneho práva daného štátu priznáva právnickým
osobám (čl. 4 DoJPS).
Ako pramene práva (čl. 24) môže JPS pri konaní používať: a) právo Únie
vrátane nariadenia (EÚ) č. 1257/2012 a nariadenia (EÚ) č. 1260/2012; b) DoJPS;
c) Európsky patentový dohovor; d) ďalšie medzinárodné dohody uplatniteľné na
patenty a záväzné pre všetky zmluvné členské štáty, a e) vnútroštátne právo.
Aby nebolo pochybnosti, čl. 20 uisťuje, že JPS uplatňuje právo Únie v celom
jeho rozsahu a dodržiava jeho prednosť. Čo presne predstavuje
"medzinárodné dohody uplatniteľné na patenty a záväzné pre všetky zmluvné
členské štáty", nie je zrejmé. Predovšetkým nie je zrejmé, či takouto
medzinárodnou zmluvou môže byť napríklad aj Európsky dohovor o ochrane ľudských
práv, a teda, či sa bude JPS cítiť viazaný aj jej ustanoveniami.
Moja základná otázka o súlade DoJPS sa samozrejme týka práve základných
práv. Podľa mňa je prirodzené, že keď štát deleguje určité právomoci na
medzinárodný orgán, tak nemôžu ďalej platiť určité inštituciálne garancie známe
z domáceho práva (napr. spôsob menovania sudcov, pôsobnosť všeobecného a
správneho súdnictva a pod.). Zároveň však delegácia právomoci na
supranacionálny systém (základného) špecializovaného súdnictva, ktorý je
doslovne vykrojený z právneho poriadku členského štátu, bez akejkoľvek
interakcie s jeho vlastnými súdmi, aplikujúc svoje vlastné pravidlá a doktrínu,
prípadne konajúc v cudzom jazyku, by mala zrejme podliehať osobitne vysokým
ľudskoprávnym garanciám. Bohužiaľ opak je pravdou.
Podľa nového systému budeme mať v živote patentového práva rovno tri
medzinárodné organizácie. EPO, u ktorého bude jednotlivec alebo firma
žiadať o patentovú ochranu, resp. jej zrušenie, JPS, cez ktorý bude v
prípade potreby vynucovať svoje práva, a naopokon EÚ, ktorá môže okrem
iného aj prijímať ďalšie sekundárne únijné právo v tejto oblasti.
Z uvedených medzinárodných organizácií len EÚ priamo podlieha
ľudskoprávnemu inštrumentu – Charte EÚ. V prípade EPO a JPS je situácia
komplikovanejšia. Pokiaľ ide o prípadnú aplikovateľnosť Dohovoru, je vždy
rozhodujúce, či je určité konanie alebo opomenutie pričítateľné len
medzinárodnej organizácií, alebo aj jednotlivému štátu. Ak je
pričítateľné len medzinárodnej organizácií, potom sa Dohovor neaplikuje (Behrami
a Behrami proti Francúzku a Saramati proti Francúzku, Nemecku a Nórsku, č.
71412/01, 78166/01). Na pričítateľnosť štátu pochopiteľne nestačí to, že daná
krajina je hosťovským štátom. ESĽP vyžaduje, aby štát priamo alebo nepriamo
zasiahol do ich prijatia, resp. následného vykonania.
Pokiaľ ide o samotné členstvo v medzinárodných organizáciách, ESĽP zastáva
svoju tézu (Bosphorus v. Írsko, č. 45036/98 [ES], La société
Etablissement Biret et CIE S.A. v. 15 členských štátov EÚ, č. 13762/04
[EÚ], Rambus v. Nemecko, 40382/04 [EPO], Beygo proti 46 členským
štátom Rady Európy, č. 36099/06 [Rada Európy]), že Dohovor nezakazuje
členským štátom, aby preniesli časť svojej suverenity za účelom kooperácie na
nadnárodné organizácie ako EÚ, EPO, JPS, no delegáciou sa štát pochopiteľne
nezbavuje svojej zodpovednosti za konanie alebo nekonie svojich orgánov podľa
čl. 1 Dohovoru. Ako člen musí zabezpečiť, aby medzinárodná organizácia
poskytovala porovnateľný (ekvivalentný), nie však nevyhnutne identický, stupeň
ochrany základných práv a slobôd ako Dohovor. Taktiež tieto nové medzinárodné
záväzky nijako nezabránia zodpovednosti štátu za zabezpečenie zodpovedajúceho
štandardu základných práv a slobôd, ktorý trvá aj po delegácií právomoci (Matthews
v. Spojené kráľovstvo, č. 24833/94). ESĽP takýto stav prezumuje, no
dôveruje delegácií právomoci len dovtedy pokiaľ sa in concreto neobjaví
prípad preukazujúci opak.
V prípade bežného rozhodovania EPO (registrácie patentov) štáty v zásade
nezasahujú do jeho vnútorných procesov, ani ich ďalej nevykonávajú (Rambus
v. Nemecko, 40382/04; podobne 2 BvR 3368/99). Patenty si dnes totiž po
registrácií žijú v zásade svoj vlastný život v národnom práve. Preto je
pričítateľnosť konania EPO členskému štátu dosť nepravdepodobná. Dôsledkom toho
skúma ESĽP, či členské štáty Európskeho patentového dohovoru aspoň zabezpečili,
že EPO poskytuje porovnateľný stupeň ochrany. Podľa doterajšej judikatúry
vychádza ESĽP pri EPO z predpokladau, že Európsky patentový dohovor poskytuje
ekvivalentný stupeň ochrany základných práv a slobôd ako Dohovor (Lenzing AG
v. Nemecko, č. 39025/97). Doteraz nie je známy žiadny prípad, kde by ESĽP dospel k
záveru, že sťažovateľ úspešne preukázal opak. Podobne k ústavným sťažnostiam
zatiaľ pristupuje aj BVerfG, ktorý nateraz plne dôveruje (hoc čiatočne aj
konkrétne preveruje) EPO, a preto úmyselne nevykonáva svoju právomoc v otázke
prieskumu pokiaľ mu nebude preukázaný opak (napr. 2 BvR 2368/99).
Navyše, ak by aj k porušeniu došlo, vzhľadom na to, že EPO nie je
signatárom Dohovoru, sťažovatelia pred ESĽP by mohli uplatňovať akúkoľvek
zodpovednosť len voči jednotlivému štátu (čl. 34 Dohovoru, tiež Boilin proti
Francúzku, Belgicku a 32 ďalším členským štátom Rady Európy, č. 73250/01).
Z toho vyplýva, že voči rozhodnutiam EPO nie je možné priamo externe
uplatňovať ľudskoprávnu kontrolu jeho rozhodnutí podľa Dohovoru.
Situácia bude čiastočne odlišná pri JPS. Do istej miery bude rozhodnutia
JPS vždy musieť vykonávať aj štát. Jeho rozhodnutia totiž síce platia priamo na
území zmluvných členských štátov, v ktorých má európsky patent účinok (čl. 34
DoJPS), dosiahnutie dodržiavania rozhodnutí bude naďalej otázkou národných exekučných poriadkov. Akonáhle tak vnútroštátny súd bude
musieť vykonať rozhodnutie JPS, je konanie z exekučného titulu zrejme priamo
pričítateľné aj danému štátu.
Zároveň členské štáty budú mať naďalej povinnosť zabezpečovať (svojím
členstvom) porovnateľnú mieru ochrany základných práv podľa Dohovoru aj v
konaní pred JPS. Je však otázne, do akej miery bude musieť byť táto ochrana
podobná. Ak podobnosť naozaj znamená, že štandard nemusí byť identický (Ullrich
Gerhard, Die Immunität internationaler Organisationen von der einzelstaatlichen
Gerichtsbarkeit, ZaöRV 71 (2011) 157, 164), a teda môže byť asi aj nižší, je
otázka, či je toto správny krok pre osobitný všeobecný súdny systém.
Myšlienka porovnateľného štandardu totiž výchadza z toho, že v záujme
medzinárodnej spolupráce musíme prípadne robiť aj určité kompromisy. Či takéto
kompromisy musíme robiť aj ak vytvárame autonómny súdny systém výlučne
členských štátov EÚ, ktoré sú inak viazané ako Dohovorom, tak aj Chartou EÚ, je
dosť pochybné.
Prirodzene garancia dodržiavania základných práv a slobôd nemusí byť len
externá. Európska integrácia nám v tomto smere poskytuje krásny príklad. Možno
by bolo postačujúce, ak by si JPS vytvoril interný spôsob uplatňovania
potrebných štandardov, napr. používaním Dohovoru alebo Charty EÚ ako nejakých
všeobecných princípov členských štátov na spôsob toho, ako to kedysi robieval
SDEÚ. JPS môže napríklad začať používať Dohovor ako zdroj práva podľa čl. 24
DoJPS, pretože ho bude považovať za "medzinárodné dohody uplatniteľné na
patenty a záväzné pre všetky zmluvné členské štáty". No ako si vieme
zabezpečiť, že tak aj urobí? Inštitucionálny rámec DoJPS je čo do explicitných
záruk tohto druhu dosť chabý.
Samozrejme najideálnejším garantom ľudskoprávneho štandardu by v tomto
smere bol SDEÚ, ktorý by pre porušenia Charty EÚ mohol siahnuť k veľmi
efektívnym prostriedkom nápravy proti solidárne zaviazaným členským štátom. Ak
však SDEÚ bude považovať DoJPS za súladný s primárnym právom EÚ bez toho, aby
si kládol ako podmienku jedno z dvoch nami naznačených riešení, vzniká pre
domáceho ochrancu ústavnosti nasledovná otázka:
by byť ústavne prípustné, aby zákonodárca delegoval významnú a komplexnú časť
právomocí svojich súdov na medzinárodnú organizáciu bez toho, aby ju zároveň
musel dostatočne vybaviť efektívnymi mechanizmami kontroly dodržiavania
základných práv a slobôd?
nie, je možná externá garancia vo forme aplikácie Dohovoru, ako aj
vnútroštátnych ústav na ex-post implementáciu rozhodnutí budúceho JPS, alebo
latentná možnosť internej garancia formou vlastného rozhodnutia JPS
používať Dohovor ako prameň práva, dostatočná?
Mnoho súdnej praxe sa točí okolo otázky, či medzinárodná organizácia, ktorá
už vznikla poskytuje dostatočnú ochranu základným právam. Aké inštitucionálne
požiadavky, ak nejaké, by sme však z titulu našich Ústav mali žiadať predtým
ako štát takúto právomoc prenesie? Čo presne by malo byť už priamo obsahom
takýchto zmlúv?
ESĽP slávne povedal, že na jednej strane je pochopiteľné, že medzinárodné
organizácie nemôžu byť nútené do toho, aby sa podriaďovali jurisdikcii svojich
signatárskych štátov, keďže by to mohlo ohroziť možnosti medzinárodnej
spolupráce, no na strane druhej, štáty musia zabezpečiť "rozumné
alternatívne prostriedky" ako v ich rámci chrániť práva podľa Dohovoru (Waite
A Kennedy proti Nemecku, č. 26083/94, bod 68, 72). Je zrejmé, že v prípade
JPS si svoju domácu úlohu mohli členské štáty urobiť na únijnej úrovni, pretože
vynútený lokálny aktivizmus národných ústavných súdov (ak bude treba) je to
posledné, čo prispeje k stabilite nového medzinárodného patentového súdu.
Autor je IMPRS-CI Doctoral Research Fellow na Max Planck Institute for Innovation and Competition, Affiliate Scholar na Stanford University, Center for Internet & Society (CIS) a právnik v rámci organizácie European Information Society Institute (EISi).
Dovolte mi jednu "kacířskou myšlenku". Současný systém ochrany základních práv přestává vyhovovat moderní době. U ústavních soudů i u ESLP se mohu dovolávat porušení základních práv proti státům (v případě českého ÚS proti "orgánu veřejné moci," který je ale stejně nějak odvozen od státu). To je koncept, který patřil do 20. století, které patřilo státům. Dnes už ale pozice států není zdaleka tak neotřesitelná, jejich roli přebírají mezinárodní a nadnárodní subjekty, stejně jako instituce od státu sice odvozené, ale od státu odlišné. Mezinárodní patentový soud jistě není posledním. Je až tak nereálná představa soudního systému, kterým se mohu dovolávat porušení základníchpráv proti všem? Jurisdikce soudu by byla založená nikoliv tím, že "orgán veřejné moci" poruší lidská práva, ale pouhým porušením lidsých práv, ať se jej dopustí kdokoliv. Od jednotlivce (samozřejmě pokud toto nebude řešitelné před vnitrostátními soudy) až po mezinárodní organizaci.
5. 4. 2015 14:40:00

References: súd 
 súd 
 § 71
 čl. 1
 § 75
 súd 
 čl. 21
 súd 
 súd 
 čl. 23
 súd 
 čl. 5

Čl. 5
 čl. 7
 čl. 5
 čl. 326
 čl. 118
 § 84
 čl. 5
 čl. 5
 čl. 326
 čl. 5
 čl. 326
 čl. 5
 súd 
 § 24
 čl. 5
 § 179
 súd 
 čl. 267
 čl. 10
 súd 
 súd 
 Súd 
 čl. 20

čl. 1
 súd 
 čl. 24