Source: http://docplayer.it/2534759-Dailynterpreter-traduzione-e-interpretazione.html
Timestamp: 2017-03-25 22:05:03+00:00

Document:
Dailynterpreter Traduzione e Interpretazione - PDF
Dailynterpreter Traduzione e Interpretazione
Download "Dailynterpreter Traduzione e Interpretazione"
Amerigo Martinelli
1 Curriculum Vitae Informazioni personali Nome: Natacha Sarah Alexandra Cognome: Niemants Stato civile: Coniugata Nazionalità: Italiana Luogo e data di nascita: Belgio, Competenze linguistiche Italiano: Madrelingua Francese: Madrelingua Inglese: Ottimo Tedesco: Buono Spagnolo: Elementare Titoli di studio 2012 Dottorato di ricerca in Lingue e Culture comparate (nell ambito della scuola di dottorato in Scienze Umane dell Università di Modena e Reggio Emilia), conseguito in data 21 giugno con una tesi dal titolo Traduzione e mediazione nell interpretazione dialogica in ambito sanitario: ruolo o responsabilità? Una risposta interazionista. Questa tesi di dottorato, che è stata valutata Eccellente, si riferisce prevalentemente al S.S.D. L-LIN/04 (Lingua e Traduzione Francese), ed è stata compilata con la supervisione delle Prof.sse Laura Gavioli (Università di Modena e Reggio Emilia) ed Enrica Galazzi (Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano) Laurea specialistica in Interpretazione di Conferenza presso la SSLMIT di Forlì, conseguita in data 09 luglio con una tesi dal titolo 2001 Unomattina: a case study in media interpreting. La tesi di laurea specialistica, che ha contribuito alla valutazione finale di 108/110, è stata compilata con la supervisione dei Prof. Guy Aston (SSLMIT, Università di Bologna), Gabriele Mack (SSLMIT, Università di Bologna) e Francesco Straniero Sergio (SSLMIT, Università di Trieste) Laurea triennale in di trattativa presso la SSLMIT di Forlì, conseguita in data 13 luglio con una tesi dal titolo Sul viaggio oncologico: mediazione e confronto fra due realtà. Il Macmillan Cancer Relief e l Istituto Oncologico Romagnolo. La tesi di laurea triennale, che ha contribuito alla valutazione finale di 110/110 con Lode, è stata compilata con la supervisione della Prof.ssa Silvia Bernardini (SSLMIT, Università di Bologna) Conseguimento del DFA2 presso la Camera di Commercio di Parigi Conseguimento del DELF A1, A2, A3, A4, A5, A6 presso l Alliance Française di Bologna. Conseguimento del Certificate Grade A in FCE Cambridge Level 3 presso il Liceo A. Righi di Cesena. Maturità linguistica presso il Liceo A. Righi di Cesena, conseguita in data 15 luglio con una tesina dal titolo Homo viator (valutazione 100/100 con Encomio). Premi e borse di studio 2013 Finanziamento azione di mobilità in uscita per giovani ricercatori. Ente erogatore UNIVERSITÀ DI MODENA E REGGIO EMILIA, a.a. 2013/2014, istituzione ospitante Ecole Normale Supérieure de Lyon Assegno di Ricerca dal titolo Cucina digitale Lancook S.S.D. L-LIN/02 (Didattica delle Lingue Moderne) presso il Dipartimento di Educazione e Scienze Umane dell Università di Modena e Reggio Emilia Borsa di dottorato in Scienze Umane Indirizzo Lingue e Culture comparate (3 anni) all Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia. Ente erogatore UNIVERSITÀ DI MODENA E REGGIO EMILIA, anno/i a.a. 2009/2010, 2010/2011, 2011/ Borsa di studio Erasmus per un periodo di studi all estero (6 mesi) alla University of Portsmouth, UK. Ente erogatore UNIVERSITÀ DI BOLOGNA, anno/i a.a. 2004/ Riconoscimento Roberto Ruffilli 2001 per il conseguimento della maturità linguistica con il massimo dei voti.2 Presentazioni a convegno (2013) Niemants. N.S.A. & S. Castagnoli La traduction téléphonique en milieu médical: De l analyse conversationnelle aux implications pratiques. Colloque Do.Ri.F., 8 novembre 2013, Università degli studi di Genova, Italia. (2013) Niemants. N.S.A. & E. Dal Fovo One, no one, and one tundre thousand: Two case studies in television interpreting. EST conference, 31 agosto 2013, Glendon College, Germersheim, Germania. (2013) Niemants. N.S.A. Training interpreters to real interpreter-mediated interactions : On how to use authentic material in authentic ways. 7th International Critical Link conference, 19 giugno 2013, Glendon College, Toronto, Canada. (2013) Niemants. N.S.A. LanCook : Une cuisine plurilingue. Presentazione rivolta a studenti francesisti, 15 maggio 2013, Università Cattolica del Sacro Cuore, Milano. (2013) Niemants. N.S.A. Cosa bolle in pentola nella cucina digitale italiana What s cooking in the Italian digital kitchen?. Presentazione rivolta agli studenti stranieri e a tutti gli interessati, 07 maggio 2013, UNIMORE, Modena. (2013) Niemants, N.S.A. & G. Pallotti LanCook - La Cucina Digitale Europea. Presentazione e sperimentazione del materiale in occasione del convegno Applicazioni pratiche dell analisi conversazionale, aprile 2013, DILIT International House, Roma. (2012) Niemants, N.S.A. La voix de l interprète dans l entretien clinique réel et simulé. Interpretazione dialogica : aspetti teorici, didattici e professionali, 23 novembre 2012, Università degli Studi di Trieste, Trieste. (2012) Niemants, N.S.A. & G. Pallotti LanCook - La Cucina Digitale Europea. Presentazione ufficiale del progetto in occasione dell evento In cerca di cibo di Autunno Slow, 18 novembre 2012, Teatro comunale di Portico e San Benedetto, Italia. (2012) Niemants, N.S.A. & L. Gavioli La mediazione linguistico-culturale: Un analisi empirica di conversazioni autentiche. Seminario formativo aziendale: La comunicazione interculturale e il ruolo della mediazione, 8 novembre 2012, Ospedale M. Bufalini, Cesena, Italia. (2012) Niemants, N.S.A. & F. Farini Pratiche plurilingui e comunicazione in ambito sanitario : La mediazione interlinguistica e interculturale nella cura della persona. Plurilinguismo e mondo del lavoro. La qualità della comunicazione, 26 ottobre 2012, Università di Udine, Udine, Italia. (2012) Niemants, N.S.A. Liaisons fructueuses entre recherche et didactique : De l analyse de conversation au jeu de rôle. Workshop CLAPI, ottobre 2012, Università di Lyon 2 (Laboratoire ICAR e Labex ASLAN), Lyon, Francia. (2012) Niemants, N.S.A. L utilisation de corpus d entretiens cliniques réels et simulés pour la didactique de l interprétation en milieu médical. CERLIS 2012 I corpora nella ricerca e nella didattica dei linguaggi specialistici, 22 giugno 2012, Università di Bergamo, Bergamo, Italia. (2011) Niemants, N.S.A. La médiation linguistique et culturelle: Entre profession et formation. Doctorants & Recherche 2011, 23 settembre 2011, Università di Brescia, Brescia, Italia. (2011) Niemants, N.S.A. Mediare tra professione e formazione: Un approccio interazionista. Mediazione interculturale: collocazione delle risorse formate e valorizzazione delle competenze, 5 maggio 2011, Sede della Provincia Autonoma di Bolzano, Roma, Italia. (2011) Niemants, N.S.A. Pour une traduction/interprétation spécialisée: Quelques stratégies de travail dans le web 2.0. Lezione tenuta il 6 aprile 2011, all Università degli Studi di Perugia, Perugia, Italia. (2010) Niemants, N.S.A. Interpreter training and education: Role-play, guidelines for use. 6th International Critical Link conference, 28 luglio 2010, Aston University, Birmingham, UK. (2010) Niemants, N.S.A. La mediazione linguistico-culturale in ambito sanitario: Un confronto tra Italia e Belgio. Descrivere le migrazioni in trasformazione, costruire strumenti per la salute e l inclusione in un ottica di mediazione integrata, 26 maggio 2010, Albero della Salute, Prato, Italia. (2009) Niemants, N.S.A. Resurrecting the corp(us/se): The transcription of oral data. Poster presentato al Modena International Workshop Studies on Language variation and Textual interpretation, 16 ottobre 2009, Università di Modena e Reggio Emilia, Modena, Italia. (2003) Niemants, N.S.A. Progetto di traduzione e commento di una poesia di L.S. Senghor tratta dalla raccolta Canti d ombra: un contributo alla relazione della Prof.ssa Natasa Raschi. Giornate culturali senegalesi: L.S. SENGHOR, poeta e pensatore. 24 maggio 2003, Associazione socio-culturale dei senegalesi della Romagna, Forlì, Italia. Pubblicazioni (accettato, in corso di revisione) Niemants, N.S.A L interprétation de dialogue en milieu médical: Entre profession et formation. In M. De Gioia e M. Vittoz (a cura di), Cahiers de recherche de l école doctorale en linguistique française. Milano: Lampi di stampa. (accettato, in corso di revisione) Gavioli, L. & N.S.A Niemants La négociation de la «traduisibilité» : Quelques pratiques d interprétation dans les entretiens cliniques. In D. Londei, L. Santone (a cura di), Le linguiste et l anthropologue : Modèles et expériences d écriture. Berne : Peter Lang.3 (accettato, in corso di revisione) Niemants, N.S.A L utilisation de corpus d entretiens cliniques (français/italien) dans la didactique de l interprétation en milieu médical. In D. Heller, M. Sala, C. Desoutter (a cura di), I corpora nella ricerca e nella didattica dei linguaggi specialistici. Bergamo: CELSB. (accettato, in corso di revisione) Niemants, N.S.A Du terme à traduire au terme traduit : Moments de négociation dans l interprétation de dialogue en milieu médical. Repères-Dorif (numero coordinato da L.T. Soliman). (consegnato, in corso di revisione) Niemants, N.S.A La voix de l interprète dans l entretien clinique réel et simulé. Repères- Dorif (numero coordinato da L. Reggiani e C. Falbo). (2013) Niemants, N.S.A From role-playing to role-taking: Interpreter role(s) in healthcare. In C. Schaeffner & K. Kredens (a cura di), The Critical Link 6. Interpreting in a changing landscape. Amsterdam/Philadelphia: John Benjanims (2013) Niemants, N.S.A Thesis Abstract. Special Issue, The Interpreter and Translator Trainer 7(2): (2012) Traduzione de Sisyphe, les fleuves et les rochers : de l heureuse mélancolie du traducteur di Franco Nasi, in L. Lagardère Mythe(s): construction, traduction, interprétation, Textuel 68, Paris : Publications de l'université Paris Diderot-Paris (2012) Niemants, N.S.A The transcription of interpreting data. Interpreting 14(2) (2011) Niemants, N.S.A Quand les interprètes font les journalistes: Une analyse linguistique. Special Issue, The Interpreters Newsletter (2011) Traduzione de La traduction: Une contamination entre cultures et langages di Edoardo Vesentini, in D. Londei & M. Callari- Galli (a cura di), Traduire les savoirs. Bern et al. : Peter Lang (2011) Traduzione de L éditeur Il Mulino, traducteur des savoirs di Stefano Manfredi, in D. Londei & M. Callari-Galli (a cura di), Traduire les savoirs. Bern et al. : Peter Lang (2011) Traduzione de Comment dire l indicible? Traduction en analyse et marges du moi di Giuseppe Civitarese, in D. Londei & M. Callari-Galli (a cura di), Traduire les savoirs. Bern et al. : Peter Lang (2011) Traduzione de Si Archimède parle chinois et Galilée arabe di Luca Novelli, in D. Londei & M. Callari-Galli (a cura di), Traduire les savoirs. Bern et al. : Peter Lang (2011) Traduzione de Le droit traduit et comparé di Roberto Toniatti, in D. Londei & M. Callari-Galli (a cura di), Traduire les savoirs. Bern et al. : Peter Lang (2009) Redazione di 9 Abstracts in Zanettin, F., Saldanha, G. & S.A. Harding (a cura di), Translation Studies Abstracts & the Bibliography of Translation Studies (2009 edition). Manchester: St. Jerome Publishing. Servizi di traduzione, interpretazione e revisione Servizi di Traduzione e Revisione per privati, aziende e agenzie di traduzione. Specializzazione in: turismo, moda, web, critica letteraria Collaboratrice BRG Communication s.r.l. (Cesenatico) per servizi di Traduzione e Revisione testi Servizi di Interpretazione Simultanea e Consecutiva (italiano-francese-inglese) in convegni ed incontri di argomento medico, tecnico e informatico Servizi di Interpretazione Simultanea (italiano-francese-inglese) in convegni ed incontri di argomento medico 2011 Servizi di Interpretazione Simultanea, Consecutiva e di Trattativa (italiano-francese-inglese) in convegni ed incontri di argomento: economico-commerciale, turistico, artistico e letterario, infermieristico, calcistico, moda Servizi di Interpretazione Simultanea e Consecutiva (italiano-francese-inglese) in convegni di argomento: medico, politico, socio-culturale, architettonico e paesaggistico, storico-archeologico, economico-commerciale Servizi di Interpretazione Simultanea e Consecutiva (italiano-francese-inglese) in convegni di argomento: naturalistico, climatico, ambientale, medico, culturale, economico-commerciale, moda. Servizi di Interpretazione di Trattativa (italiano-francese-inglese) di argomento turistico e sportivo. 2009/08 Collaboratrice IATOMEDIA s.r.l (Bologna) per Traduzione e Revisione testi. 2009/08/07 Servizi di trattativa telefonica di argomento economico-commerciale Servizi di Interpretazione Simultanea e Consecutiva (italiano-francese-inglese) in convegni di argomento: politico, letterario, artistico, giuridico, filosofico, traduttivo, economico-commerciale, medico, ambientale, ittico, informatico Servizi di Interpretazione di Trattativa (italiano-francese-inglese) di argomento: sportivo, economico-commerciale, architettonico, turistico. 2008/07/06 Servizio di Interpretazione Simultanea alla South Tyrol Free Software Conference (Bolzano) Servizio di Interpretazione Simultanea alla Fieravicola (Forlì). Servizio di Interpretazione Simultanea al Convegno Il lavoro: valore, significato, identità, regole (Bologna) Servizio di Interpretazione di Trattativa al SIA Guest per TOTO Arredo Contract (Rimini). 2005/04 Giornalista e collaboratrice del quotidiano Corriere Romagna (Cesena).4 Incarichi di docenza ATTIVITÀ FORMATIVA PRESSO L UNIVERSITÀ DEGLI STUDIO DI MACERATA: Anno/i a.a. 2013/2014: Corso di Interpretazione di Trattativa e Consecutiva II Lingua francese della durata di 30 ore, per la classe delle lauree magistrali in lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale. Anno/i a.a. 2013/2014: Corso di Traduzione multimediale Lingua francese della durata di 30 ore, per la classe delle lauree magistrali in lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale. ATTIVITÀ DI DIDATTICA INTEGRATIVA ATTRIBUITE NELL AMBITO DEL DOTTORATO DI RICERCA PRESSO L UNIVERSITÀ DI MODENA E REGGIO EMILIA: Anno/i a.a. 2009/2010: Corso integrativo di Mediazione scritta ed orale francese-italiano (laboratori) della durata di 30 ore, per il corso di laurea in Lingue e Culture europee (Facoltà di Lettere e Filosofia). Anno/i a.a. 2010/2011: Corso integrativo di Mediazione e Traduzione francese (modulo di Mediazione) della durata di 12 ore, per il corso di laurea magistrale in Lingue per la Promozione di Attività culturali (Facoltà di Lettere e Filosofia). Anno/i a.a. 2011/2012: Corso integrativo di Mediazione e Traduzione francese (modulo di Mediazione) della durata di 24 ore, per i corsi di laurea magistrale in Lingue per la Promozione di Attività culturali e Lingue per la Comunicazione nell'impresa e nelle Organizzazioni Internazionali (Facoltà di Lettere e Filosofia). ATTIVITÀ DI TUTORATO E DI RACCORDO ALLA DIDATTICA PER LA SEZIONE DI FRANCESE DELLA SCUOLA SUPERIORE PER INTERPRETI E TRADUTTORI DI FORLI (UNIVERSITÀ DI BOLOGNA): Anno/i a.a. 2007/2008 da ottobre a settembre Anno/i a.a. 2008/2009 da novembre a ottobre ATTIVITÀ DI DOCENZA DELLA LINGUA INGLESE NELL AMBITO DEL PROGETTO DENOMINATO LIBERA UNIVERSITÀ DEL RUBICONE L ALBERO DEL SAPERE, REALIZZATO DALL ASSOCIAZIONE CULTURALE KOINE DI SAVIGNANO SUL RUBICONE (FC) IN COLLABORAZIONE CON L UNIVERSITÀ APERTA DI RIMINI GIULIETTA MASINA E FEDERICO FELLINI, PATROCINATO E SOSTENUTO DAL COMUNE DI SAVIGNANO SUL RUBICONE E DALLA PROVINCIA DI FORLI -CESENA: Anno/i a.a. 2006/2007 dal 09/10 al 30/04 Anno/i a.a. 2007/2008 dal 15/10 al 10/05 Anno/i a.a. 2008/2009 dal 06/10 al 08/04 Anno/i a.a. 2012/2013 dal 01/10 al 20/12 Anno/i a.a. 2013/2014 dal 16/09 al 02/12 ATTIVITÀ DI DOCENZA ATTRIBUITE DALL AGENZIA DI TRADUZIONE E INTERPRETAZIONE ACTIONLINE DI FORLI : Anno/i a.a. 2007/2008: 30 ore di docenza di Français des Affaires presso la ditta GIR&AF (Cattolica, RN) Anno/i a.a. 2007/2008: 20 ore di docenza di Business English presso la ditta Sergio Rossi (San Mauro Pascoli, FC) Partecipazione a giornate di aggiornamento 2013 Convegno Applicazioni pratiche dell analisi conversazionale (20-21 aprile, DILIT International House, Roma) st International Conference on Non-professional Interpreting and Translation NPIT1 (17 maggio, Università di Bologna sede di Forlì) Seminario di H. Skaaden (Università di Oslo) dal titolo Interpreter training in the cyber classroom. Experiences from Norway (18 maggio, Dipartimento Sitlec, Forlì) Seminario di J. Heritage (UCLA) dal titolo Inappropriate antibiotic prescribing: How much does communication matter? (10 settembre, Università di Modena e Reggio Emilia). Convegno internazionale Formulation and epistemic authority (9-10 settembre, Università di Modena e Reggio Emilia). EUROSLA 2010: Language Learning Roundtable (1 settembre, Università di Modena e Reggio Emilia) Convegno 6th International Critical Link conference (28 luglio, Aston University, Birmingham). Giornata di studi Descrivere le migrazioni in trasformazione, costruire strumenti per la salute e l inclusione in un ottica di mediazione integrata (26 maggio, Albero della Salute, Prato).5 2009 Convegno La mediazione interculturale: Prospettive interazioniste (14 maggio, Università di Modena e Reggio Emilia). CLAVIER 09 Corpus Linguistics and Language Variation (5-7 novembre, Università di Modena e Reggio Emilia). Convegno internazionale Tecnologie per la traduzione: Giornate di aggiornamento e formazione (8-9 ottobre, SSLMIT Università di Bologna). Giornata di studi Il mestiere del traduttore tra nuove competenze e nuove tecnologie (28 settembre, Università di Modena e Reggio Emilia). Interessi, abilità e attitudini Interesse per la danza, per la lettura e per la comunicazione in tutte le sue forme. Sono attualmente membro della S.U.S.L.L.F. (Società Universitaria per gli Studi di Lingua e Letteratura Francese), del Do.Ri.F.-Università (Centro di Documentazione e di Ricerca per la didattica della lingua francese nell'università italiana) e dell AItLA (Associazione Italiana di Linguistica Applicata). Ho una buona padronanza dei principali programmi Microsoft, di software utili per traduttori e interpreti come i CAT tool Trados, Across e Omega T, di software di trascrizione audio/video come Exmaralda, Speechindexer, Transana o Xtrans, nonché di software di editing video come Pinnacle. Ho una forte predisposizione al contatto con il pubblico e all insegnamento (cfr. la pagina dei risultati del Keirsey Temperament Test, laddove mi si descrive come insegnante per natura : Autorizzo il trattamento dei dati personali ai sensi del D. lgs. 196/03 Bellaria Igea-Marina, lì 16 / 12 / 2013 Documenti analoghi
REGOLAMENTO DIDATTICO DEL CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN INGEGNERIA ELETTRICA Second level degree in electrical engineering ( MODIFICATO IL 29 giugno 2009) Classe 31/S Politecnico di Bari I A Facoltà Dettagli GIUGNO 2009 A TUTT OGGI Consorzio Regionale Parco Valle Lambro, Via Vittorio Veneto, 19 20050 TRIUGGIO
F O R M A T O E U R O P E O P E R I L C U R R I C U L U M V I T A E INFORMAZIONI PERSONALI Nome Indirizzo Nazionalità 23, VIA GIOVANNI PAOLO II, 23861, CESANA BRIANZA, LC ITALIANA Data di nascita 09/02/1979 Dettagli hoòigioò UNIVERSITA DEGLI STUDI DELL INSUBRIA Dipartimento di Diritto Economia e Culture - Como
ORDINE DEGLI STUDI A.A. 2012 2013 A CURA DELLA PRESIDENZA E DEL NUCLEO DI VALUTAZIONE DI FACOLTA Pag 2 INDICE Parte Prima 1. MANIFESTO DEGLI STUDI PER GLI IMMATRICOLATI A.A. 2012-2013 1.1 Laurea Magistrale Dettagli Principi base per un buon CV. La struttura del Curriculum
Principi base per un buon CV Il curriculum vitae è il resoconto della vostra vita professionale, e può essere il vostro rappresentante più fedele, a patto che sia fatto bene. Concentratevi sui punti essenziali Dettagli Regolamento per l attribuzione dei crediti formativi altre attività
UNIVERSITA DEGLI STUDI DI GENOVA Scuola Politecnica, Dipartimento di Scienze per l Architettura Regolamento per l attribuzione dei crediti formativi altre attività Corso di Laurea TRIENNALE IN DISEGNO Dettagli DELF DALF ESAMI 2014-2015 IL FRANCESE UNA LINGUA VICINA PER ARRIVARE LONTANO. www.testecertificazioni.it ITALIA
DELF DALF Le certificazioni ufficii della lingua francese ESAMI 2014-2015 IL FRANCESE UNA LINGUA VICINA PER ARRIVARE LONTANO www.testecertificazioni.it IL FRANCESE UNA LINGUA VICINA PER ARRIVARE LONTANO Dettagli Gianluca Nardone curriculum vitae 12 luglio 2013. 0. Profilo Sintetico... 2. I. Precedenti esperienze didattiche (ultimi 5 anni)...
Parere in ordine all attivazione per l a.a. 2010/2011 dei corsi di studio istituiti ex DM 270/2004 - MAGGIO 2010 - DOC 05/10 Il NdV ha esaminato le caratteristiche dei corsi di studio istituiti sulla base Dettagli MASTER UNIVERSITARIO DI I LIVELLO IN ESPERTI IN INTERNAZIONALIZZAZIONE DELLE PICCOLE E MEDIE IMPRESE
MANAGEMENT DEI BENI E DELLE ATTIVITÀ CULTURALI LIVELLO II - EDIZIONE IX A.A. 2015-2016 Presentazione L'Università Ca' Foscari Venezia e l'escp Europe hanno ideato il Doppio Master universitario in Management Dettagli All roads are long that lead toward one s heart s desire. Convegno interdisciplinare. Firenze, 18 marzo 2016
decima edizione In collaborazione con Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano Dipartimento di Scienze linguistiche e letterature straniere Dettagli Master Universitario di II livello in PROJECT MANAGEMENT: MANAGING COMPLEXITY a.a. 2014/2015 MANIFESTO DEGLI STUDI
CURRICULUM VITAE ET STUDIORUM Cavarretta Giuseppe Alfredo Via R. Sanzio 48/A 0984 33768 DATI ANAGRAFICI Cavarretta Giuseppe Alfredo Nato a CROTONE (KR) il 16/02/1954 Residente a 87036 RENDE (CS) Via R. Dettagli Conference Workshop LabMeeting Eventi culturali
Newsletter n.1 / presentazione ravenna 2013 / in distribuzione febbraio 2013 Conference Workshop LabMeeting Eventi culturali Info: Web: www.ravenna2013.it Mail: ravenna2013@labelab.it / Telefono: 366.3805000 Dettagli MA Lingua e Letteratura Italiane 90 crediti Programma di studi Approfonditi: prima materia
Livello: I CFU: 60 MASTER IN PROJECT MANAGEMENT (VII EDIZIONE) A.A. 2010-2011 Direttore del corso: Comitato Scientifico: Cognome Nome Qualifica SSD Università/Facoltà/ Dipartimento Roveda Alberto Ric. Dettagli MA Lingua e Letteratura Italiane 120 crediti Programma di studi Avanzati: materia unica
Master of Arts MA Lingua e Letteratura Italiane 120 crediti Programma di studi Avanzati: materia unica 1. Descrizione generale del programma Il conseguimento del titolo di «Master of Arts in Lingue e Letterature: Dettagli MANAGEMENT NELLE ORGANIZZAZIONI SANITARIE
Università degli Studi di Roma Tor Vergata DIPARTIMENTO DI ECONOMIA E FINANZA MASTER UNIVERSITARIO DI I LIVELLO IN ECONOMIA DELLA CULTURA: POLITICHE, GOVERNO E GESTIONE modalità didattica mista presenza/distanza Dettagli LICEO GINNASIO STATALE VIRGILIO SIMULAZIONE III PROVA ESAMI DI STATO
SIMULAZIONE III PROVA ESAMI DI STATO Classe V F Liceo Internazionale Spagnolo Discipline: Francese/Inglese, Filosofia, Matematica, Scienze, Storia dell'arte Data 12 dicembre 2013 Tipologia A Durata ore Dettagli SCUOLA DI LINGUE A CHIAVARI VIA NINO BIXIO 29 INT.7 2 PIANO. TEL. 0185 364823 CELL. 3493341416 www.nel-blu.it infonelblu@libero.it
SCUOLA DI LINGUE A CHIAVARI VIA NINO BIXIO 29 INT.7 2 PIANO TEL. 0185 364823 CELL. 3493341416 www.nel-blu.it infonelblu@libero.it NEL BLU I NOSTRI SERVIZI: - Corsi aziendali - Traduzioni - Traduzioni con Dettagli Classe di abilitazione C032 Calendario e modalità di svolgimento delle prove
Classe di abilitazione C032 Calendario e modalità di delle prove Per lo degli esami sono previste più date in tre diversi periodi (maggio/giugno 2015, luglio 2015, gennaio 2016) con la possibilità per Dettagli Master Universitario Online in Management e Coordinamento delle Professioni Sanitarie
Master Universitario Online in Management e Coordinamento delle Professioni Sanitarie Master Universitario Online di I Livello 60 Crediti Formativi (CFU) 1. Premesse In base al dato riportato dal Sole Dettagli PROGETTAZIONE ARTISTICA PER L IMPRESA. Accademia di Belle Arti di Brera - Milano
IO E PROGETTAZIONE ARTISTICA PER L IMPRESA Accademia di Belle Arti di Brera - Milano Il diploma accademico di primo livello è equipollente alla laurea triennale. La scuola, a livello universitario, intende Dettagli Torino, 03 Gennaio 1963 Cod. Fisc. DLPLRA63A43L219E
2 EDIZIONE Master in Export Management (MEM) AGRI FOOD BEVERAGE 9 MESI: 6 DI AULA E 3 DI STAGE Main Supporter MASTER IN EXPORT MANAGEMENT (MEM) AGRI FOOD BEVERAGE (II Edizione) 9 MESI: 6 DI AULA E 3 DI Dettagli Istituto Comprensivo Statale Viale Liguria
Istituto Comprensivo Statale Viale Liguria Ufficio di Segreteria: Viale Liguria Rozzano (MI) Tel. 02 57501074 Fax. 028255740 e-mail: segreteria@medialuinifalcone.it sito: www.icsliguriarozzano.gov.it Recapiti Dettagli Note di compilazione della Scheda SUA 2014-15
Didattica per l Eccellenza Libertà va cercando, ch è sì cara L esperienza della libertà Romanae Disputationes Concorso Nazionale di Filosofia 2014-2015 OBIETTIVI DEL CONCORSO Il Concorso Romanae Disputationes Dettagli PROGRAMMA VINCI Bando 2015
PROGRAMMA VINCI Bando 2015 L Università Italo Francese / Université Franco Italienne (UIF/UFI) emette il quindicesimo bando Vinci, volto a sostenere le seguenti iniziative: I. Corsi universitari binazionali Dettagli Curriculum Vitae Europass
Curriculum Vitae Europass Informazioni personali Cognome/i nome/i Castelli Flavio Email flavio.castelli@gmail.com Sito web personale http://www.flavio.castelli.name Nazionalità Italiana Data di nascita Dettagli IRCCS ASSOCIAZIONE OASI MARIA SS TROINA
UFFICIO FORMAZIONE E ECM IRCCS ASSOCIAZIONE OASI MARIA SS TROINA Mod. -0701-08 a Rev. 02 Del 10/07/2011 LA COMUNICAZIONE AUMENTATIVA E ALTERNATIVA: STRATEGIE E STRUMENTI LOW ED HIGH TECH PER LA COMUNICAZIONE, Dettagli Supplemento ordinario alla Gazzetta Ufficiale n. 24 del 31 gennaio 2011 - Serie generale DELLA REPUBBLICA ITALIANA. Roma - Lunedì, 31 gennaio 2011
MASTER UNIVERSITARIO IN MANAGEMENT DELLE ISTITUZIONI SCOLASTICHE E FORMATIVE Master MES - Management of Education and School 4 a EDIZIONE APRILE 2015 - NOVEMBRE 2016 partner MASTER UNIVERSITARIO IN MANAGEMENT Dettagli F O R M A T O E U R O P E O
F O R M A T O E U R O P E O P E R I L C U R R I C U L U M V I T A E INFORMAZIONI PERSONALI Nome Indirizzo Laura Bacci, PMP Via Tezze, 36 46100 MANTOVA Telefono (+39) 348 6947997 Fax (+39) 0376 1810801 Dettagli UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI VERONA DIREZIONE STUDENTI - AREA POST-LAUREAM
L organizzazione della didattica per lo studente L impegno di tempo che lo studente deve dedicare alle attività didattiche offerte per ogni singolo insegnamento è così ripartito: - l auto-apprendimento Dettagli Al Direttore Generale per l Università, lo Studente ed il Diritto allo studio universitario del Ministero Istruzione, Università e Ricerca
Parere n. 5 del 22/6/2011 Al Direttore Generale per l Università, lo Studente ed il Diritto allo studio universitario del Ministero Istruzione, Università e Ricerca Oggetto: Programmazione nazionale dei Dettagli UNIVERSITÀ - LA NUOVA CLASSIFICA DI VISION
The Italian Think Tank UNIVERSITÀ - LA NUOVA CLASSIFICA DI VISION Vision propone un nuovo modello di ranking multi-dimensionale che mette a confronto le università italiane sulla base di cinque parametri Dettagli Il master è in collaborazione con
Il Master in Turismo Sostenibile e Responsabile - Imprenditorialità e Management ideato dal Centro Studi CTS, giunto alla XII edizione, in collaborazione con Scuola di Comunicazione IULM e AITR - Associazione Dettagli COS E CRES: CLIMA RESILIENTI
COS E CRES: CLIMA RESILIENTI PROGETTO DI KYOTO CLUB VINCITORE DI UN BANDO DEL MINISTERO DELL AMBIENTE SUI PROGETTI IN MATERIA DI EDUCAZIONE AMBIENTALE E SVILUPPO SOSTENIBILE OBIETTIVI DEL PROGETTO CRES Dettagli Master Universitario Online in Management delle Cure primarie e Territoriali: il Professionista Specialista
Master Universitario Online in Management delle Cure primarie e Territoriali: il Professionista Specialista Master Universitario Online di I Livello 60 Crediti Formativi (CFU) 1. Premesse Le ragioni della Dettagli UNO SGUARDO DA QUALE MENTE? LA PROSPETTIVA NEUROETICA Incontri su Neuroscienze e Società, VI Edizione
Convegno Scientifico Internazionale di Neuroetica e I Congresso della Società Italiana di Neuroetica - SINe UNO SGUARDO DA QUALE MENTE? LA PROSPETTIVA NEUROETICA Incontri su Neuroscienze e Società, VI Dettagli p e r i l c u r r i c u l u m
F o r m a t o e u r o p e o p e r i l c u r r i c u l u m v i t a e Informazioni personali Nome Indirizzo Ferraina Caterina Rosaria Località Feudotto compl. AZUR Vibo Valentia Telefono 0963.94428 328/2888930 Dettagli Corsi di General English
Corsi di General English 2015 A Londra e in altre città www.linglesealondra.com Cerchi un corso di inglese a Londra? Un soggiorno studio in Inghilterra o in Irlanda? I nostri corsi coprono ogni livello Dettagli GO FAR! Comenius Regio Project. La matematica ci fa andare lontano
La scuola in Lombardia Documentazione Anno scolastico 2010/2011 La scuola in Lombardia 2010/2011 pag 1 La scuola in Lombardia 2010/2011 pag 2 INDICE Sezione 1 Le scuole... 5 IL SISTEMA SCOLASTICO LOMBARDO... Dettagli DIRITTO ALLO STUDIO. Università degli Studi del Sannio. Costruiamo insieme il tuo FUTURO
Articolo 1 Ambito di applicazione REGOLAMENTO SUI CULTORI DELLA MATERIA 1. Il presente Regolamento disciplina le modalità di nomina dei Cultori della materia e le loro attività. Articolo 2 Funzioni 1. Dettagli Master 2009. Executive Master PMI e Competitività. Sviluppo, Internazionalizzazione, Transizione generazionale delle Piccole e Medie Imprese
Master 2009 Executive Master PMI e Competitività Sviluppo, Internazionalizzazione, Transizione generazionale delle Piccole e Medie Imprese Master Universitario di primo livello, III edizione Marzo 2009 Dettagli Bando di concorso Master di II Livello A.A. 2015/2016
Bando di concorso Master di II Livello A.A. 2015/2016 Art. 1 - Attivazione Master di II livello L Istituto di MANAGEMENT ha attivato presso la Scuola Superiore Sant Anna di Pisa, ai sensi dell art. 3 dello Dettagli Digital Humanities 2015: Studi umanistici digitali globali (Global Digital Humanities)
Digital Humanities 2015: Studi umanistici digitali globali (Global Digital Humanities) I. Informazioni Generali L Alliance of Digital Humanities Organisations (ADHO) invita la proposta di abstracts per Dettagli Bando Tipologia A (20 tirocini)
Bando Tipologia A (20 tirocini) Destinazioni e periodo di realizzazione dei tirocini: Irlanda - 5 tirocini Regno Unito - 2 tirocini Spagna - 8 tirocini Germania - 3 tirocini Francia - 2 tirocini L'esperienza Dettagli I livelli di competenza dell allievo straniero: il contributo del Quadro comune europeo di riferimento delle lingue
Centro Territoriale Intercultura, CTI 3 Chiari CIS - Centro di Italiano per Stranieri - Università degli Studi di Bergamo Insegnare nella classe plurilingue: stesura di un sillabo delle competenze in Italiano Dettagli Test d ingresso per i curricula in lingua inglese Coloro che intendono iscriversi ai curricula in lingua inglese Economics of Financial and Insurance
Note e istruzioni per i test di ingresso ai Corsi di Studio del Dipartimento di Scienze Economiche, Aziendali, Matematiche e Statistiche (DEAMS) a.a. 2013/2014 Gli insegnamenti relativi ai Corsi di Laurea Dettagli Regolamento dell Ateneo per i servizi agli studenti disabili
Regolamento dell Ateneo per i servizi agli studenti disabili TITOLO I - PRINCIPI GENERALI Art. 1 Oggetto e ambito di applicazione Art. 2 Principi normativi Art. 3 Finalità Art. 4 Destinatari degli interventi Dettagli Quando a scuola ci si esercita nel far del gruppo il soggetto che apprende
Workshop n. 3 Quando a scuola ci si esercita nel far del gruppo il soggetto che apprende Introducono il tema e coordinano i lavori - Irene Camolese, Confcooperative - Franca Marchesi, Istituto Comprensivo Dettagli ALTRE PAROLE PER DIRLO. Diamo corpo e parola alla forza delle donne NOVEMBRE GIORNATA INTERNAZIONALE CONTRO LA VIOLENZA ALLE DONNE
25 foto di Sophie Anne Herin GIORNATA INTERNAZIONALE CONTRO LA VIOLENZA ALLE DONNE ALTRE PAROLE PER DIRLO Diamo corpo e parola alla forza delle donne Libere di scegliere Libere di desiderare Libere di Dettagli MEMIT. Master in Economia e management dei trasporti, della logistica e delle infrastrutture. X Edizione. Università Commerciale.
ALLEGATO 6 ELEMENTI ESSENZIALI DEL PROGETTO PROGETTO: PRIMA GLI ULTIMI 1 TITOLO DEL PROGETTO: PRIMA GLI ULTIMI 1 Settore e Area di Intervento: SETTORE: ASSISTENZA AREA: ESCLUSIONE GIOVANILE OBIETTIVI DEL Dettagli TEST INGEGNERIA 2014
scienze www.cisiaonline.it TEST INGEGNERIA 2014 Ing. Giuseppe Forte Direttore Tecnico CISIA Roma, 1 ottobre 2014, Assemblea CopI DATI CISIA - MARZO, SETTEMBRE 2014 test erogati al 15 settmebre CARTACEI Dettagli DECRETA. ART. 1 Caratteristiche del Master
Il Rettore Decreto Rep. n 2185 Prot. n 25890 Data 30.06.2014 Titolo III Classe V UOR SOFPL VISTO lo Statuto del Politecnico di Milano; VISTO il D.M. 3.11.1999, n.509; VISTO Il D.M. 22.10.2004, n. 270; Dettagli Le nostre parole d ordine: competenza, rapidità, flessibilità, convenienza.
Le nostre parole d ordine: competenza, rapidità, flessibilità, convenienza. Il punto di forza di Integra è uno staff qualificato e competente che ne fa un punto di riferimento credibile ed affidabile per Dettagli IL MINISTRO DELL UNIVERSITA E DELLA RICERCA
ALLEGATO I parametri e i criteri, definiti mediante indicatori quali-quantitativi (nel seguito denominati Indicatori), per il monitoraggio e la valutazione (ex post) dei risultati dell attuazione dei programmi Dettagli Guida all accesso ai Corsi di Laurea Magistrale (ordinamento D.M. 270/04) attivati nell A.A. 2014/2015 dall Ateneo di Palermo
1 2 Guida all accesso ai Corsi di Laurea (ordinamento D.M. 270/04) attivati nell A.A. 2014/2015 dall Ateneo di Palermo Anno Accademico 2014/2015 3 4 Concept and graphic design: Marketing e Fundraising Dettagli Curriculum vitae et studiorum
Curriculum vitae et studiorum INFORMAZIONI PERSONALI Nome Indirizzo Telefono Fax E-mail Nazionalità Data e luogo di nascita TRONCARELLI MARCELLINA VIA SALARIA, 1396-00138 ROMA 338 3693605 m.troncarelli@virgilio.it Dettagli REGOLAMENTO DIDATTICO DI ATENEO AI SENSI DEL D.M. 270/04
REGOLAMENTO DIDATTICO DI ATENEO AI SENSI DEL D.M. 270/04 1 Indice Art. 1 - Definizioni...4 Art. 2 - Autonomia Didattica... 5 Art. 3 - Titoli, Corsi di studio e Corsi di Alta Formazione.... 5 Art. 4 - Rilascio Dettagli Cos è il BULATS. Quali sono i livelli del BULATS?
Cos è il BULATS Il Business Language Testing Service (BULATS) è ideato per valutare il livello delle competenze linguistiche dei candidati che hanno necessità di utilizzare un lingua straniera (Inglese, Dettagli PROGETTO: DALL EMARGINAZIONE ALL INTEGRAZIONE 1
ALLEGATO 6 ELEMENTI ESSENZIALI DEL PROGETTO PROGETTO: DALL EMARGINAZIONE ALL INTEGRAZIONE 1 TITOLO DEL PROGETTO: DALL EMARGINAZIONE ALL INTEGRAZIONE 1 Settore e Area di Intervento: Settore: ASSISTENZA Dettagli Mercoledì 24 ottobre: PORTE APERTE ALLE CELEBRAZIONI TRIESTINE PROGRAMMATE PER LA GIORNATA MONDIALE DELLE NAZIONI UNITE
COMUNICATO STAMPA 17.10.2007 Con cortese preghiera di diffusione Mercoledì 24 ottobre: PORTE APERTE ALLE CELEBRAZIONI TRIESTINE PROGRAMMATE PER LA GIORNATA MONDIALE DELLE NAZIONI UNITE -Incontro pubblico Dettagli D. Altre attività formative Stage, attività esterne, tesine (con file già formattato), idoneità, etc. ELENCO DELLE DOMANDE (versione stampabile)
D. Altre attività formative Stage, attività esterne, tesine (con file già formattato), idoneità, etc. ELENCO DELLE DOMANDE (versione stampabile) D1. COSA SONO LE ALTRE ATTIVITÀ FORMATIVE? D2. COME SI OTTENGONO Dettagli UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MODENA E REGGIO EMILIA DIPARTIMENTO DI BIOLOGIA. (Avviso al pubblico) IL DIRETTORE DEL DIPARTIMENTO DI BIOLOGIA
UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MODENA E REGGIO EMILIA DIPARTIMENTO DI BIOLOGIA Modena, il _ 11.01.2012 Prot. N 9 Pos. N /_ (Avviso al pubblico) IL DIRETTORE DEL DIPARTIMENTO DI BIOLOGIA VISTO il DPR 22 dicembre Dettagli Informazioni personali
Informazioni personali Nome e cognome Alessandro Melchionna Laurea Scienze Statistiche Presetaie Le mie esperienze professionali e le competenze acquisite gravitano in diversi domini, quali quello del Dettagli Curriculum Vitae. Titoli di Studio e Professionali ed Esperienze Lavorative
«Questo matrimonio s ha da fare» Italiano e matematica nella scuola del terzo millennio Convegno 25 giugno 2015 Teatro di Locarno e Dipartimento formazione e apprendimento Contro i luoghi comuni Simone Dettagli Dipendente pubblico tempo indeterminato - Settore Sanità - Tecnico Sanitario di Radiologia Medica Cat. D - R 3
Curriculum Vitae Informazioni personali Cognome Nome DI LECCE GIOVANNI Indirizzo Via Lancisi, 137 61121 PESARO (PU) - ITALIA - Telefono Casa: 0721201445 cell. 3396173661 E-mail giangidile@libero.it Cittadinanza Dettagli FACOLTA DI ECONOMIA CALCOLO MEDIA DI LAUREA
DECRETO 30 settembre 2011. Criteri e modalità per lo svolgimento dei corsi di formazione per il conseguimento della specializzazione per le attività di sostegno, ai sensi degli articoli 5 e 13 del decreto Dettagli BIBLIOTECHE ITALIANE CHE POSSIEDONO IL PERIODICO: Il Fallimento e le altre procedure concorsuali : Rivista di dottrina e giurisprudenza

References: Articolo 1
 Articolo 2
 Art. 1
 art. 3
 Art. 1
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 ART. 1
 Art. 1
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4