Source: http://kraken.slv.cz/8Afs20/2013
Timestamp: 2017-11-22 08:54:58+00:00

Document:
8Afs20/2013
8 Afs 20/2013-101
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jana Passera a soudcù JUDr. Michala Mazance a Mgr. Davida Hip¹ra v právní vìci ¾alobce: ATLANTIK finanèní trhy, a. s., se sídlem Pobøe¾ní 297/14, Praha 8, zastoupeného Mgr. Radkem Pokorným, advokátem se sídlem Karoliny Svìtlé 301/8, Praha 1, proti ¾alované: Èeská národní banka, se sídlem Na Pøíkopì 28, Praha 1, proti rozhodnutí bankovní rady ¾alované ze dne 11. 6. 2009, èj. 2009/1582/110, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 31. 1. 2013, èj. 11 Ca 226/2009-100,
I. 1. ®alovaná rozhodnutím ze dne 30. 11. 2006, èj. 2006/10978/540, uznala ¾alobce vinným ze spáchání správních deliktù podle § 157 odst. 1 písm. l) a m) zákona è. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znìní úèinném do 7. 3. 2006 (dále té¾ pùvodní rozhodnutí prvního stupnì ). ®alobce se mìl dopustit správních deliktù tím, ¾e: I. dne 17. 3. 2005 neoprávnìnì uzavøel pozici zákazníka P. K. a neposkytoval mu pravdivé a úplné informace o stavu jeho pozice, II. dne 17. 3. 2005 nucenì uzavøel pozici zákazníka J. H. za ni¾¹í cenu, ne¾ byla tr¾ní hodnota k okam¾iku jejího uzavøení, a neposkytoval mu pravdivé a úplné informace o stavu jeho pozice,
III. neprovedl pokyny zákazníka P. K. pøijaté dne 16. 3. 2005 v 17:35 hod. k prodeji 8000 akcií Erste bank a 20 000 akcií ÈEZ a zákazníka J. H. pøijaté tého¾ dne v 15:09 hod. k prodeji 20 000 akcií Erste Bank a 6000 akcií Zentiva, tìmito skutky ¾alobce poru¹il povinnost poskytovat investièní slu¾by s odbornou péèí spoèívající v kvalifikovaném, èestném a spravedlivém jednání v nejlep¹ím zájmu zákazníkù podle § 15 odst. 1 písm. a) zákona o podnikání na kapitálovém trhu, IV. nìkteré záznamy v deníku o èasech pøijetí pokynù na úèet zákazníkù P. K. a J. H., jejich objemech a pøijímajících makléøích ve dnech 16. 3. 2005 a 17. 3. 2005 neodpovídaly skuteènosti a nìkteré pøijaté pokyny v deníku ¾alobce vùbec nezaznamenal, konkrétnì: a) pokyn (stop-loss pokyn k výprodeji pozice) na úèet P. K. k prodeji 650 941 akcií Unipetrol v deníku oznaèený èasem pøijetí dne 17. 3. 2005 v 9:38 hod., nemohl být zaznamenán s uvedeným èasem pøijetí, b) dva pokyny P. K. k prodeji po 100 000 akciích Unipetrol pøijaté dne 17. 3. 2005 v 9:50 hod. a v 10:24 hod. nebyly do deníku vùbec zaznamenány, c) pokyny uvedené v bodu b) nepøijal makléø J. L., jak bylo zaznamenáno do deníku, ale makléø P. S., d) pokyn P. K. k prodeji 200 000 akcií Unipetrol v deníku zaznamenaný dne 17. 3. 2005 s èasem pøijetí 9:45 hod. nebyl zákazníkem vùbec zadán, e) pokyn P. K. k prodeji 20 000 akcií ÈEZ pøijatý dne 17. 3. 2005 v 9:50 hod. byl do deníku zaznamenán s èasem pøijetí 20:25 hod., f) nebyl vùbec zaznamenán prodej 10 000 akcií ÈEZ na úèet P. K., které byly souèástí portfolia tohoto zákazníka pøed nuceným uzavøením pozice dne 17. 3. 2005 v 9:38 hod. g) pokyn (stop-loss pokyn k výprodeji pozice) na úèet P. K. k prodeji 10 akcií Philip Morris v deníku oznaèený èasem pøijetí 18. 3. 2005 v 17:18 hod. nemohl být zaznamenán s uvedeným èasem pøijetí, h) pokyn (stop-loss pokyn k výprodeji pozice) na úèet P. K. k prodeji 10 000 akcií ÈEZ v deníku oznaèený èasem pøijetí 18. 3. 2005 v 17:41 hod. nemohl být zaznamenán s uvedeným èasem pøijetí, i) nebyl zaznamenán pokyn P. K. pøijatý dne 16. 3. 2005 v 17:35 hod. k prodeji 8000 akcií Erste Bank a 20 000 akcií ÈEZ, j) pokyn J. H. k prodeji 10 000 akcií Erste Bank pøijatý dne 16. 3. 2005 v 10:04 hod. byl do deníku zaznamenán s èasem 9:46 hod., k) nebyl zaznamenán pokyn J. H. k prodeji v¹ech akcií Erste Bank pøijatý dne 16. 3. 2005 v èase 15:09 hod., l) nebyl zaznamenán pokyn J. H. k prodeji 12 000 akcií Zentiva pøijatý dne 16. 3. 2005 v 15:09 hod., m) pokyn (stop-loss pokyn k výprodeji pozice) na úèet J. H. nebyl pøijat v zaznamenaném dni 17. 3. 2005 v èase 9:40 hod., ale nejdøíve v 9:54 hod. a nejpozdìji v 10:41 hod., n) nebyl zaznamenán prodej 6000 akcií Zentiva na úèet J. H., které byly souèástí portfolia tohoto zákazníka pøed podáním stop-loss pokynu dne 17. 3. 2005, tìmito skutky ¾alobce poru¹il povinnost vést nále¾itì deník obchodníka s cennými papíry podle § 13 odst. 2 písm. a) a b) zákona o podnikání na kapitálovém trhu.
2. Za spáchání uvedených deliktù ¾alovaná ulo¾ila ¾alobci pokutu ve vý¹i 7 000 000 Kè. Správní øízení ve vìci zbývajících nedostatkù ¾alovaná zastavila.
3. Bankovní rada ¾alované rozhodnutím ze dne 5. 4. 2007, èj. 2007/1366/110, sní¾ila pokutu na 4 000 000 Kè, proto¾e shledala pùvodnì ulo¾enou pokutu nepøimìøenou k záva¾nosti jednání (dále té¾ pùvodní rozhodnutí o rozkladu ). Právní a skutková kvalifikace správních deliktù zùstala zachována.
4. Rozhodnutím ze dne 29. 5. 2008, èj. 2008/1671/110, bankovní rada naøídila z moci úøední obnovu øízení podle § 100 odst. 1 písm. a) správního øádu (dále té¾ rozhodnutí o obnovì ). Rozhodnutím ze dne 28. 8. 2008, èj. 2008/2623/110, bankovní rada zamítla rozklad ¾alobce proti naøízení obnovy øízení (dále té¾ rozhodnutí o rozkladu proti obnovì ). ®alobu proti poslednì zmiòovanému rozhodnutí mìstský soud odmítl usnesením ze dne 29. 10. 2008, èj. 7 Ca 258/2008-57, proto¾e rozhodnutí o naøízení obnovy øízení nebylo v posuzované vìci rozhodnutím ve smyslu § 65 odst. 1 s. ø. s. Kasaèní stí¾nost ¾alobce Nejvy¹¹í správní soud zamítl rozsudkem ze dne 17. 2. 2009, èj. 8 Afs 2/2009-102, è. 2223/2011 Sb. NSS.
5. V obnoveném øízení ¾alovaná rozhodnutím ze dne 9. 2. 2009, èj. 2009/906/570, zmìnila skutkovou kvalifikaci správního deliktu týkajícího se výprodeje akcií Josefa H. tak, ¾e ¾alobce dne 17. 3. 2005 neoprávnìnì uzavøel pozici J. H. a neposkytoval mu pravdivé a úplné informace o stavu jeho pozice (dále té¾ rozhodnutí prvního stupnì ). Dále ¾alovaná vypustila z výroku pùvodní bod IV.n) týkající se neprovedení záznamu v deníku o prodeji 6000 akcií Zentiva na úèet J. H. Ve zbývající èásti zùstala právní a skutková kvalifikace deliktù zachována, jak byla vymezena v pùvodním rozhodnutí prvního stupnì (viz vý¹e bod 1). Za spáchání správních deliktù ¾alovaná ulo¾ila ¾alobci pokutu ve vý¹i 7 000 000 Kè.
6. Bankovní rada zamítla rozklad ¾alobce rozhodnutím ze dne 11. 6. 2009, èj. 2009/1582/110 (dále té¾ rozhodnutí o rozkladu ).
II. 7. ®alobce napadl rozhodnutí ¾alované ze dne 11. 6. 2009 ¾alobou u Mìstského soudu v Praze, který ji rozsudkem ze dne 31. 1. 2013, èj. 11 Ca 226/2009-100, zamítl. Rozsudek mìstského soudu je, stejnì jako v¹echna dále citovaná rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu, dostupný na www.nssoud.cz a soud na nìj na tomto místì pro struènost zcela odkazuje.
III. 8. ®alobce (stì¾ovatel) brojil proti rozsudku mìstského soudu kasaèní stí¾ností z dùvodù uvedených v § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s.
Marné uplynutí prekluzivní lhùty pro zahájení øízení 9. Stì¾ovatel namítl, ¾e v posuzované vìci marnì uplynula subjektivní prekluzivní lhùta pro zahájení správního øízení. Podle § 192 odst. 3 zákona o podnikání na kapitálovém trhu odpovìdnost právnické osoby za správní delikt zanikla, pokud ¾alovaná o nìm nezahájila øízení do 1 roku ode dne, kdy se o nìm dozvìdìla.
10. Správní øízení bylo zahájeno dne 3. 5. 2006 doruèením oznámení stì¾ovateli. ®alovaná (resp. její pøedchùdkynì Komise pro cenné papíry, dále jen Komise ) v¹ak získala dostateènou vìdomost o skuteènostech odùvodòujících zahájení správního øízení ji¾ v prùbìhu státní kontroly zahájené dne 30. 3. 2005. Pøedmìtem státní kontroly bylo provìøení dodr¾ování pravidel obezøetného poskytování investièních slu¾eb a pravidel jednání obchodníka s cennými papíry se zákazníky . Správní øízení bylo zahájeno dne 3. 5. 2006 právì pro podezøení z poru¹ení pravidel jednání se zákazníky, poru¹ení pravidel obezøetného poskytování investièních slu¾eb a poru¹ení povinnosti vést øádnì deník obchodníka s cennými papíry. Podle oznámení o zahájení øízení se uvedená pochybení mìla vztahovat minimálnì k období od 11. do 21. 3. 2005.
11. Pracovníci Komise mìli v rámci státní kontroly umo¾nìn fakticky neomezený pøístup k ve¹kerým materiálùm a podkladùm vèetnì informací ze záznamového zaøízení REDAT, které obsahuje mj. telefonní rozhovory mezi makléøi a zákazníky. Dále mìli pøístup k deníku obchodníka, vnitøním pøedpisùm, smluvní dokumentaci a dal¹ím dokumentùm souvisejícím s èinností obchodníka s cennými papíry, to v¹e za období do 30. 3. 2005.
12. Ji¾ pøed zahájením státní kontroly byla stì¾ovateli dne 24. 3. 2005 doruèena výzva k pøedlo¾ení informací souvisejících pøedev¹ím s poskytováním pùjèek na nákup cenných papírù zákazníkùm vèetnì informací o zaji¹tìní tìchto pùjèek, mj. také (i) informací o vývoji kapitálové pøimìøenosti a anga¾ovanosti, (ii) jmenovitý pøehled v¹ech jednotlivých pùjèek na nákup cenných papírù, které byly v období od 14. do 18. 3. 2005 ukonèeny prodejem zaji¹»ovacích cenných papírù bez pokynu dlu¾níka, (iii) stav marginù ve formì klasických úvìrù na nákup cenných papírù, repo operací i buy-sell operací k závìru obchodního dne 18. 3. 2005 a (iv) údaje ve struktuøe uvedené v bodech (ii) a (iii) z pozice dozorovaného subjektu jako dlu¾níka ve vztahu k jeho vìøitelùm z operací typu repo a buy-sell zaji¹tìných akciemi. Stì¾ovatel odpovìdìl na výzvu dne 1. 4. 2005 a následnì pøedlo¾il ve¹keré po¾adované informace.
13. Dne 7. 4. 2005 Komise vyzvala stì¾ovatele k pøedlo¾ení výstupu z deníku obchodníka za období od 1. 1. 2005 do 5. 4. 2005 ohlednì akcií Unipetrol. Stì¾ovatel tyto informace pøedlo¾il dne 12. 4. 2005.
14. Stì¾ovatel nesouhlasil s mìstským soudem, ¾e státní kontrola byla zamìøena pouze na obchodování s akciemi Unipetrol. Komise zji¹»ovala i dal¹í skuteènosti týkající se pùjèek na nákup cenných papírù, které byly v období od 14. do 18. 3. 2005 ukonèeny prodejem zaji¹»ovacích cenných papírù bez pokynu dlu¾níka. Správní øízení bylo zahájeno právì pro podezøení z poru¹ení povinností pøi obchodování s akciemi Unipetrol zákazníkù P. K. a J. H. Pokud se Komise v prùbìhu státní kontroly vìnovala jejímu pøedmìtu, získala dostateènou vìdomost o dodr¾ování zmínìných povinností stì¾ovatelem a o skuteènostech, které by bylo pøípadnì vhodné ovìøit v rámci správního øízení.
15. Správní orgán mù¾e nabýt vìdomost o skutkových okolnostech vìci pro úèely posouzení subjektivní prekluzivní lhùty bez ohledu na to, zda konkrétní pracovníci vyhodnotí skutkové okolnosti jako dùvod pro zahájení správního øízení (srov. nález Ústavního soudu ze dne 11. 7. 2007, sp. zn. II. ÚS 192/05, nebo rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 29. 10. 2008, èj. 9 As 42/2008-98).
16. Minimálnì od 23. 3. 2005 se Komise intenzivnì zajímala o dodr¾ování pravidel obezøetného poskytování investièních slu¾eb a pravidel jednání se zákazníky, vèetnì povinnosti vést øádnì deník obchodníka s cennými papíry, a to ve vztahu k èasovému období, do kterého spadají také dny 17. a 18. 3. 2005. Stì¾ovatel poskytl Komisi v¹echny relevantní informace, které potøebovala pro posouzení, zda dodr¾el vý¹e uvedené povinnosti a pravidla. Není dùvod pochybovat, ¾e Komise provìøila pøedlo¾ené podklady také v jejich vzájemné souvislosti.
17. Za den, kdy Komise zjistila skuteènosti, ze kterých bylo dovozeno podezøení ze spáchání nìkterého ze správních deliktù uvedených v oznámení o zahájení øízení, je tøeba pova¾ovat nejpozdìji den, kdy byly Komisi doruèeny vy¾ádané podklady, tedy 12. 4. 2005. K zahájení øízení dne 3. 5. 2006 do¹lo ji¾ po marném uplynutí subjektivní prekluzivní lhùty. Mìstský soud mìl proto zru¹it napadené rozhodnutí pro nezákonnost.
Nezákonnost naøízení obnovy øízení 18. Stì¾ovatel namítl pøedev¹ím nezákonnost naøízení obnovy øízení, proto¾e ¾alovaná neprokázala nepravdivost pùvodních dùkazù. ®alovaná naøídila obnovu øízení v návaznosti na podnìt J. H. ze dne 7. 2. 2008, v nìm¾ J. H. zpochybnil pravdivost informací poskytnutých stì¾ovatelem ¾alované a tvrdil, ¾e výprodej jeho portfolia byl neoprávnìný. Z rozhodnutí ¾alované v¹ak nebylo zøejmé, jaké skuteènosti mìly nepravdivost pùvodních dùkazù dokládat. Vyjádøení ¾alované byla v tomto ohledu rozporná. V rozhodnutí o obnovì ¾alovaná oznaèila za skuteènosti prokazující nepravdivost pùvodních dùkazù konfirmace obchodù s akciemi Philip Morris a Erste Bank ze dne 25. 2. 2005, které J. H. pøilo¾il ke svému podnìtu. Podle rozhodnutí o rozkladu proti obnovì v¹ak mìly být tìmito skuteènostmi nejen zmínìné konfirmace, ale také skuteènosti tvrzené J. H. týkající se vý¹e zaji¹tìní úvìru spolu s pøíslu¹nými výpoèty.
19. Podle stì¾ovatele obsah konfirmací pøedlo¾ených J. H. zcela odpovídal podkladùm, které stì¾ovatel opakovanì pøedlo¾il ¾alované (mj. jako pøílohu k vyjádøení ze dne 17. 8. 2006). Sám J. H. uvedl v podnìtu, ¾e stì¾ovatel poskytl chybné informace na podzim roku 2007. Stì¾ovatel pøipustil, ¾e skuteènì poskytl dne 29. 10. 2007 ¾alované nesprávné údaje o dvou repo operacích v dùsledku vnitøního pochybení. Stalo se tak ale a¾ po právní moci pùvodního rozhodnutí o rozkladu (24. 4. 2007). Nebylo proto objektivnì mo¾né, aby ¾alovaná pou¾ila tyto vadné údaje jako dùkazy v pùvodním øízení.
20. J. H. uvedl v podnìtu následující tabulku: Reverzní repa Zákazník Titul Ks Objem spot Objem forward 2454 H. J. PHILIP 200 3.760.000 3.784.080 MORRIS ÈR 2454 H. J. ERSTE BANK 2.000 2.360.000 2.375.114 Souèet-155 146 321
21. Údaje pøedlo¾ené J. H. se shodují s údaji pøedlo¾enými stì¾ovatelem v rámci pùvodního správního øízení. K vyjádøení ze dne 17. 8. 2006 stì¾ovatel pøipojil na CD pøílohu, která obsahovala mimo jiné následující údaje: Reverzní repa Zákazník Titul Ks Objem spot Objem forward 2454 H. J. PHILIP 200 3.760.000 3.784.080 MORRIS ÈR 2454 H. J. ERSTE BANK 2.000 2.360.000 2.375.114 Souèet-155 146 321
22. Údaje obsa¾ené v podnìtu J. H. tedy v ¾ádném pøípadì nemohly být novými dùkazy prokazujícími nepravdivost pùvodních dùkazù. Rozpor, na který J. H. poukázal, se týkal údajù pøedlo¾ených a¾ na podzim 2007, nikoliv údajù pøedlo¾ených v pùvodním správním øízení.
23. K odùvodnìní rozhodnutí o rozkladu proti obnovì stì¾ovatel namítl, ¾e J. H. sice vytvoøil v podnìtu tabulky a grafy urèující správná a nesprávná data, nebylo ale zøejmé, jakým zpùsobem k tìmto výsledkùm dospìl. Konfirmace pøilo¾ené k podnìtu nemohly ovlivnit výpoèty, proto¾e údaje obsa¾ené v tìchto konfirmacích se shodovaly s pùvodnì pøedlo¾enými údaji.
24. Pøed naøízením obnovy øízení ¾alovaná neprokázala ani neprokazovala nepravdivost výpoètù, ale naøídila obnovu v reakci na pouhé tvrzení J. H. o jiném výpoètu. Rozhodnutí o obnovì ani rozhodnutí o rozkladu proti obnovì neobsahují výpoèet, který by svìdèil o nepravdivosti pùvodních dùkazù. Pokud ¾alovaná pøedpokládala, ¾e nepravdivost pùvodních dùkazù bude posouzena a¾ v obnoveném øízení, nebyl takový postup v souladu se zákonem. Je-li dùvodem obnovy øízení skuteènost, ¾e se pùvodní dùkazy ukázaly nepravdivými, musí být tato nepravdivost objektivnì prokázána. Tento závìr potvrzuje i odborná literatura (viz Ondru¹, R. Správní øád-nový zákon s dùvodovou zprávou a poznámkami. Praha: Linde, str. 311).
25. Podle mìstského soudu ¾alovaná prokázala chybnost provedených dùkazù, soud ale neupøesnil, na základì jakých dùkazù se tak stalo. Uvedl pouze, ¾e sám stì¾ovatel pøipustil nepravdivost dùkazù ve vyjádøeních ze dne 29. 10. 2007 a ze dne 28. 2. 2008. Stì¾ovatel souhlasil, ¾e se dopustil chyby ve vyjádøení ze dne 29. 10. 2007. Ji¾ ve vyjádøení ze dne 28. 2. 2008 ov¹em tuto chybu pøiznal a jednoznaènì potvrdil, ¾e údaje pøedlo¾ené v pùvodním øízení byly správné. Ve vyjádøení ze dne 28. 2. 2008 tedy stì¾ovatel nepøipustil nepravdivost údajù uvedených ve vyjádøení ze dne 17. 8. 2006, jak mìstský soud dovodil.
26. Skuteènosti tvrzené J. H. o slo¾ení a vývoji portfolia nelze bez dal¹ího pova¾ovat za správné, nebo» nebyly podepøeny ¾ádnými dùkazy. Také stanovisko doc. JUDr. V. M. pøedlo¾ené stì¾ovatelem poukazuje na skuteènost, ¾e v posuzované vìci nebylo osvìtleno, které dùkazy se ukázaly nepravdivými a v èem tato nepravdivost spoèívala.
27. ®alované nic nebránilo, aby na podkladì jí dostupných informací provedla rekonstrukci portfolia J. H., a to zpìtnì od jeho uzavøení pozice. ®alovaná disponovala (a) deníkem obchodníka s cennými papíry, (b) nahrávkami ze záznamového systému REDAT, (c) konfirmacemi o obchodech s cennými papíry a (d) informacemi od risk mana¾era o margin obchodech jednotlivých klientù. Nadto si ¾alovaná vy¾ádala také informace od J. H., který pøedlo¾il nìkteré listiny, ani¾ by uvedl dal¹í podrobnosti. Teprve v okam¾iku, kdy výsledek správního øízení nebyl pro J. H. pøíznivý z hlediska po¾adované náhrady ¹kody, zaèal jej zpochybòovat. ®alovaná mohla provést pøepoèet vý¹e zaji¹tìní a slo¾ení portfolia ji¾ v prùbìhu pùvodního øízení, dùvodem obnovy øízení proto nemohla být skuteènost, ¾e J. H. dospìl pøepoètem k jiné vý¹i zaji¹tìní a jinému slo¾ení svého portfolia k rozhodnému dni.
28. Správní orgán je povinen zjistit stav vìci, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti (§ 3 správního øádu). Obnova øízení není institutem, který by mìl slou¾it k nápravì, pokud správní orgán tuto povinnost nesplnil. Obnovu øízení z moci úøední je mo¾né naøídit pouze tehdy, pokud správní orgán nebyl schopen z objektivních dùvodù zjistit skutkový stav vìci. Výjimkou je situace, kdy vyjdou najevo døíve neznámé skuteènosti nebo dùkazy, které úèastník, jemu¾ jsou ku prospìchu, nemohl uplatnit v pùvodním øízení. Tato výjimka se vztahuje výluènì ke skuteènostem pro úèastníka prospì¹ným. Nový pøepoèet provedený J. H. v¹ak nesvìdèil ve prospìch stì¾ovatele a ¾alovaná jej mohla provést ji¾ v pùvodním øízení, nemohl být proto dùvodem obnovy øízení (srov. stanovisko Poradního sboru Ministra vnitra è. 53 ze dne 13. 2. 2007 Obnova øízení z moci úøední v neprospìch úèastníka øízení ).
29. Dále stì¾ovatel zpochybnil existenci veøejného zájmu na obnovì øízení. Podle stì¾ovatele bylo naøízení obnovy projevem libovùle a nedùvodného nadøazení soukromých zájmù J. H. nad veøejný zájem na stabilitì pravomocných rozhodnutí a právní jistotì. Za situace, kdy J. H. neposkytl v pùvodním správním øízení ve¹keré dokumenty, které mìl k dispozici, a pøedlo¾il je a¾ v podnìtu s úmyslem pøivodit pro sebe pøíznivìj¹í rozhodnutí, nelze mít za to, ¾e existuje veøejný zájem na obnovì øízení. O prosazování soukromých zájmù svìdèí i arbitrá¾ní ¾aloba podaná J. H., v ní¾ se domáhal vyplacení èástky 146 000 000 Kè.
30. Podle stì¾ovatele ¾alovaná neodùvodnila veøejný zájem dostateènì, pokud jej opøela o cíl správního trestání, kterým je postih jednání naru¹ujícího dùvìru v kapitálový trh, pøièem¾ vzala v úvahu, ¾e rozhodnutí bylo zalo¾eno na chybných údajích pøedlo¾ených stì¾ovatelem. Podle odborné literatury nelze veøejný zájem bez dal¹ího dovodit ze zájmu spoleènosti na správnosti a pøesvìdèivosti rozhodování správních úøadù èi úplnosti dokazování (viz Ondru¹, R., op. cit.). Pokud by zákonodárce mìl na mysli takto ¹iroce formulovaný veøejný zájem, nemusel by jej stanovit jako podmínku naøízení obnovy øízení z moci úøední.
31. ®alovaná proto poru¹ila základní zásady správního øízení a ústavní principy, pøedev¹ím zásadu zákonnosti. Pochybení správních orgánù nemohou jít k tí¾i fyzických a právnických osob. Mìstský soud mìl rozhodnutí ¾alované zru¹it, proto¾e pro obnovu øízení nebyly splnìny zákonné podmínky.
Poru¹ení § 36 správního øádu 32. Podle stì¾ovatele ¾alovaná zasáhla do jeho práv tím, ¾e vydala rozhodnutí tìsnì pøed koncem lhùty, v ní¾ se stì¾ovatel zavázal pøedlo¾it znalecký posudek. V prùbìhu obnoveného správního øízení stì¾ovatel zadal soudnímu znalci zpracování znaleckého posudku k otázce výpoètu zaji¹tìní zákazníka J. H. dne 17. 3. 2005. Zároveò oznámil ¾alované, ¾e posudek pøedlo¾í do konce ledna 2009. S ohledem na slo¾itost otázky si soudní znalec vy¾ádal del¹í èas, proto stì¾ovatel vyrozumìl ¾alovanou, ¾e posudek pøedlo¾í nejpozdìji dne 11. 2. 2009. Tohoto dne stì¾ovatel posudek pøedlo¾il. ®alovaná v¹ak ji¾ dne 9. 2. 2009 vydala rozhodnutí ve vìci samé.
33. Stì¾ovatel navrhl znalecký posudek v souladu s § 36 odst. 1 a 3 správního øádu. Správní orgán není oprávnìn libovolnì nalo¾it s návrhy úèastníkù na provedení dùkazù a musí v rozhodnutí zdùvodnit, proè navr¾ený dùkaz neprovedl. Postup ¾alované poru¹il § 4 odst. 4 a § 36 správního øádu. Mìstský soud mìl proto zru¹it napadené rozhodnutí pro vady øízení.
Nedostatky odùvodnìní 34. Rozhodnutí prvního stupnì bylo nepøezkoumatelné, proto¾e neobsahovalo úvahy, které vedly ¾alovanou k závìru o neoprávnìnosti výprodeje pozic P. K. a J. H. V rozhodnutí chybìly pøedev¹ím vstupní údaje a výpoèty, na jejich¾ základì ¾alovaná vytvoøila grafy obsa¾ené v rozhodnutí. ®alovaná odkázala pouze na poznatky shromá¾dìné ve správním øízení, ani¾ by upøesnila, které konkrétní hodnoty pou¾ila pro výpoèet zaji¹tìní a jeho vývoje v èase.
35. Tuto vadu nenapravilo ani rozhodnutí o rozkladu, které pouze odkázalo na konkrétní strany rozhodnutí prvního stupnì. V pøípadì P. K. je v¹ak na odkazované stranì 7 pouze uvedeno, ¾e zdrojem byla data získaná od organizátora trhu a v poznámce pod èarou je uvedeno, ¾e se jednalo o Burzu cenných papírù Praha, a. s. (dále jen Burza ). V pøípadì J. H. je na odkazované stranì 13 uvedeno, ¾e pro rekonstrukci prùbìhu nuceného uzavøení pozice byly vyu¾ity deník obchodníka, vyjádøení stì¾ovatele a nahrávky telefonických hovorù. To v¹ak nic neøíká o skuteènì pou¾itých hodnotách pro výpoèet a vývoj zaji¹tìní.
36. Také mìstský soud zmínil pouze obecný výèet zdrojù citovaných v rozhodnutí prvního stupnì a dovodil, ¾e odùvodnìní bylo dostateèné. Stì¾ovatel byl naopak pøesvìdèen, ¾e obecný výèet zdrojù bez uvedení konkrétní hodnoty dosazené do výpoètu nebyl dostateèný. Správnost závìrù ¾alované není mo¾né ovìøit, stì¾ovatel se proto proti nim nemù¾e úèinnì bránit. Pokud mìstský soud potvrdil nepøezkoumatelná rozhodnutí ¾alované, zatí¾il stejnou vadou také svùj rozsudek.
Uzavøení pozic zákazníkù 37. Dále stì¾ovatel vytkl ¾alované vady skutkových zji¹tìní pøi posouzení oprávnìnosti stì¾ovatele uzavøít pozice zákazníkù P. K. a J. H. Nejprve vysvìtlil zpùsob obchodování s tzv. pákovým efektem, tedy obchodování s vyu¾itím úvìru poskytnutého obchodníkem s cennými papíry, a poukázal na rizika spojená s tímto typem obchodování. Ve smlouvì s obìma zákazníky stì¾ovatel dohodl tzv. close limit opravòující stì¾ovatele k jednostrannému výprodeji pozice zákazníkù, pokud hodnota zaji¹tìní klesne pod 4,5 % podílu vlastních prostøedkù zákazníka v pomìru k celkové hodnotì portfolia. Aèkoliv jde o smluvní ujednání, jeho nevyu¾ití lze pøipustit pouze výjimeènì a v praxi je chápáno jako povinnost.
38. Stì¾ovatel byl pøesvìdèen, ¾e byl oprávnìn uzavøít pozice P. K. a J. H., proto¾e u obou jednoznaènì a prokazatelnì do¹lo k protnutí close limitu, a to i podle zji¹tìní ¾alované. Risk mana¾er odeslal obìma zákazníkùm zprávu o uzavøení jejich pozic dne 17. 3. 2005 v 10:06 hod., tedy bezprostøednì po dosa¾ení close limitu. Stì¾ovatel pøipustil, ¾e zákazníci byli následnì mylnì informováni svými makléøi, kteøí od nich v dùsledku technického a lidského selhání pøijímali i po uzavøení pozic pokyny k obchodùm.
39. Z popsané situace ¾alovaná nesprávnì dovodila, ¾e pozice nebyly uzavøeny. Obdobnì podle mìstského soudu je mo¾né pova¾ovat za uzavøení pozice pouze výprodej akcií z portfolia, tedy úkon, který znemo¾òuje zákazníkovi disponovat s portfoliem. Stì¾ovatel souhlasil, ¾e po rozhodnutí o uzavøení pozice musí dojít ke znemo¾nìní volních dispozic zákazníka s investièními nástroji v jeho portfoliu. V optimálním stavu by také mìlo dojít témìø zároveò k nucenému výprodeji portfolia. V praxi toho ale nebude mo¾né dosáhnout z objektivních dùvodù. K faktickému výprodeji mù¾e dojít a¾ následnì, po uplynutí jistého reakèního èasu, kdy obchodník s cennými papíry vyhodnocuje situaci a zkoumá naplnìní podmínek výprodeje. Prùbìh výprodeje bude také záviset na skladbì a objemu portfolia. Opaèný názor by fakticky vyluèoval pøímé vyu¾ití tohoto zaji¹»ovacího nástroje.
40. Za mimoøádných podmínek, které panovaly v bøeznu 2005, mù¾e dojít k situaci, kdy obchodník s cennými papíry není schopen z provozních dùvodù zajistit, aby okam¾itì pøi protnutí close limitu do¹lo ke znemo¾nìní dal¹ích dispozic s portfoliem zákazníkem a aby bylo portfolio v tentý¾ okam¾ik vyprodáno. Okam¾itý výprodej nemusí být mo¾ný ani s ohledem na povinnosti obchodníka s cennými papíry jako¾to tvùrce trhu, který má trh chránit pøed nepøíznivými vlivy, k nim¾ by mohla vést nabídka rozsáhlých portfolií v krátkém èasovém sledu.
41. Mìstský soud nesprávnì tvrdil, ¾e stanovisko stì¾ovatele by mìlo za následek mo¾nost obchodníka s cennými papíry uskuteènit nucený výprodej portfolia po témìø neomezenou dobu po formálním uzavøení pozice. Obchodník s cennými papíry musí samozøejmì provést výprodej portfolia bez zbyteèného odkladu s pøihlédnutím ke zvlá¹tnostem daného výprodeje. Uzavøením pozice musí dojít ke znemo¾nìní volních dispozic s portfoliem a nucený výprodej teprve zaèíná. Pokud by se v prùbìhu výprodeje hodnota zaji¹tìní zvý¹ila (napø. v dùsledku reakce trhu na vyprodávané cenné papíry), obchodník by nemohl výprodej ukonèit a prohlásit jej za neoprávnìný.
42. Mimoøádné okolnosti v bøeznu 2005 extrémnì ztí¾ily plnìní zákonných a smluvních povinností. V této dobì zasáhla akciové trhy velmi silná vlna výprodejù (v pøípadì Burzy dokonce nejsilnìj¹í v její dosavadní historii), která kulminovala právì dne 17. 3. 2005. Systémy stì¾ovatele odolaly náporu dne 16. 3. 2005, kdy bylo tøeba zpracovat 2,5 násobek obvyklého poètu operací uskuteèòovaných stì¾ovatelem, neodolaly v¹ak trojnásobným po¾adavkùm dne 17. 3. 2005 (z hlediska objemu realizovaných obchodù se jednalo dokonce o ¹estinásobek).
Uzavøení pozice P. K. 43. Stì¾ovatel uzavøel pozici P. K. v okam¾iku protnutí close limitu, a to dne 17. 3. 2005 v 9:38 hod. Také ¾alovaná potvrdila, ¾e stì¾ovatel byl oprávnìn v tomto èase pozici P. K. uzavøít. Risk mana¾er informoval zákazníka o uzavøení pozice v 10:06 hod.
44. ®alovaná dovodila, ¾e pozice nemohla být uzavøena ve vý¹e uvedeném èase, proto¾e v telefonickém hovoru tého¾ dne v 10:24 hod. makléø P. S. sdìlil P. K., ¾e na základì jeho pokynu pøijatého v 9:50 hod. bylo prodáno 100 000 ks akcií Unipetrol. Makléø nebyl v dané dobì schopen sdìlit P. K. pøesnou vý¹i zaji¹tìní. Podle mìstského soudu makléø pozici objektivnì neuzavøel, ale je¹tì v 10:24 hod. aktivnì obchodoval, pøièem¾ po 10:24 hod. se zaji¹tìní pohybovalo ji¾ nad close limitem.
45. Stì¾ovatel pøipustil, ¾e po dosa¾ení close limitu ji¾ nemìlo dojít k pøijetí pokynù od zákazníka. Makléø S. provedl pokyny P. K. v dùsledku chyby a pøetí¾ení informaèních systémù, které zpùsobily, ¾e makléø nedisponoval aktuálními informacemi. Dne 18. 3. 2005 v 9:23 stì¾ovatel vyrozumìl P. K. o tom, ¾e pøedchozí den mu makléø Sudek sdìlil chybné informace. Technická chyba podpoøená selháním lidského faktoru nemù¾e zvrátit skuteènost, ¾e stì¾ovatel rozhodl o uzavøení pozice zákazníka a uskuteènil výprodej portfolia v souladu se svým smluvním právem a de facto zákonnou povinností.
46. Uskuteènìní pokynù makléøem S. v 10:24 samozøejmì tí¾í stì¾ovatele. V rámci obchodní kulance proto stì¾ovatel vzal vzniklou ztrátu na sebe a pøiznal zákazníkovi výhodnìj¹í cenu v pøípadì prodeje 200 000 ks akcií Unipetrolu.
Uzavøení pozice J. H. 47. Stì¾ovatel nesouhlasil se závìrem ¾alované, která v obnoveném øízení shledala, ¾e uzavøení pozice J. H. bylo neoprávnìné. Dne 17. 3. 2005 do¹lo k opakovanému poklesu zaji¹tìní tohoto zákazníka, a tím i k protnutí hranice close limitu, a to nejprve od 9:39 do 9:46 a dále pak od 10:00 do 10:02. Ke shodnému závìru dospìl také znalec ve znaleckém posudku.
48. Podle stì¾ovatele mìla být pro výpoèet zaji¹tìní pou¾ita cena kotace BID. Z èl. 6 odst. 2 rámcové smlouvy uzavøené s J. H. dne 12. 8. 2004 vyplývá, ¾e v pøípadì, kdy tr¾ní cena v pøípadì prodeje pøevedených cenných papírù kdykoli za trvání obchodu klesne v takovém rozsahu, který bude mít za následek pokles vý¹e kolaterálu pod 30 % oproti jeho hodnotì v okam¾iku otevøení obchodu, je vìøitel oprávnìn bez ohledu na ustanovení odstavce 1 tohoto èlánku uèinit ve¹keré právní a jiné úkony nezbytné k pøedèasnému ukonèení pøedmìtného obchodu (zvýraznìní doplnìno stì¾ovatelem). Podle èl. 2 pøedmìtné smlouvy se kolaterálem rozumí korunový (Kè) rozdíl mezi tr¾ní cenou pøevedených cenných papírù v okam¾iku otevøení obchodu a vý¹í jistiny a tr¾ní cenou se v pøípadì prodeje rozumí cena jakéhokoli cenného papíru, za kterou je takový cenný papír mo¾no prodat daný den .
49. V pøedmìtné smluvní definici sice následuje konstatování, ¾e v pøípadì cenného papíru obchodovaného na Burze je to aktuální kurz daného cenného papíru, tj. podle pravidel Burzy aritmetický støed povoleného rozpìtí, nicménì aktuální kurz cenného papíru nemù¾e být pøi standardním zpùsobu obchodování na Burze cenou, za kterou je cenný papír mo¾no daný den skuteènì prodat. Je tøeba vyjít z pohledu nejlep¹ích mo¾ných podmínek pro zákazníka, a tedy z úvodní definice tr¾ní ceny, kterou má být cena, za ní¾ je reálnì mo¾no konkrétní cenný papír prodat. Takovou cenou mù¾e být jedinì aktuálnì nejlep¹í nabídka na nákup, tj. kotace BID. Takový výklad vychází z úèelu smluvního ujednání.
50. Podle stì¾ovatele tedy existovaly objektivní dùvody pro pou¾ití kotace BID pøi výpoètu hodnoty investièních nástrojù v portfoliích zákazníkù a posouzení protnutí hranice opravòující stì¾ovatele k nucenému výprodeji. Tento závìr zohledòuje také reálné mo¾nosti na trhu. Aktuální kurz, který je aritmetickým støedem povoleného rozpìtí, není v ¾ádném pøípadì cenou, za kterou je mo¾né cenný papír reálnì prodat v urèitý den. Kotaci BID pou¾il také znalec v pøedlo¾eném znaleckém posudku. ®alovaná proto pochybila, pokud pøi výpoètu zaji¹tìní pou¾ila kurz cenného papíru, nikoliv kotaci BID, která odpovídá tr¾ní cenì cenných papírù. Mìstský soud pøesto postup ¾alované potvrdil.
51. Stì¾ovatel setrval na názoru, ¾e pozici J. H. vyprodal oprávnìnì. V návaznosti na protnutí close limitu byla J. H. zaslána dne 17. 3. 2005 v 10:06 hod. emailová zpráva risk mana¾era s informací o uzavøení jeho pozice. J. H. potvrdil obdr¾ení této zprávy v rozhovoru s makléøem L. tého¾ dne v 10:41.
52. Dále stì¾ovatel zopakoval, ¾e zpravidla není mo¾né, aby k výprodeji celého portfolia do¹lo pøímo v okam¾iku protnutí close limitu. Nucený výprodej je v¾dy provádìn tak, aby nenaru¹il situaci na trhu, zejména pokud se jedná o portfolio vìt¹ího objemu, jako v pøípadì J. H. Portfolio tohoto zákazníka obsahovalo 742 000 ks akcií UNIPETROL (90 % z celkového objemu portfolia). Tento titul zaznamenal v rozhodné dobì nejvìt¹í pokles. S ohledem na objem portfolia a situaci na trhu proto nebylo mo¾né vyprodat portfolio v jeden okam¾ik. Stì¾ovatel byl proto pøesvìdèen, ¾e nucený výprodej uskuteènil oprávnìnì. Pokud mìstský soud nezru¹il rozhodnutí o rozkladu, dopustil se nesprávného posouzení právní otázky.
Poru¹ení pravidel jednání se zákazníky a povinnosti vést øádnì deník 53. Stì¾ovatel pøipustil urèité nedostatky pøi výkonu èinnosti obchodníka s cennými papíry ve dnech 16. a 17. 3. 2005. Nedostatky byly dùsledkem extrémní situace, kdy nebylo objektivnì mo¾né zajistit plnou informovanost jednotlivých makléøù ani zákazníkù. Z tého¾ dùvodu stì¾ovatel nebyl schopen øádnì a bezchybnì splnit ve¹keré povinnosti evidenèního a administrativního charakteru, zejména ve vztahu k deníku obchodníka s cennými papíry. Stì¾ovatel v¹ak byl pøesvìdèen, ¾e vytýkaná pochybení nenaplnila skutkovou podstatu správních deliktù. Pokud mìstský soud potvrdil rozhodnutí o rozkladu, dopustil se nesprávného posouzení právní otázky.
54. K nedostatkùm v komunikaèních a evidenèních mechanismech, které stì¾ovatel døíve zavedl v rozsahu odpovídajícím právním pøedpisùm a po¾adavkùm odborné péèe, do¹lo za nepøedvídatelných okolností. Tyto mechanismy odolaly náporu dne 16. 3. 2005, ale neodolaly ji¾ trojnásobným po¾adavkùm obvyklého poètu operací (resp. ¹estinásobku objemu realizovaných obchodù) dne následujícího. Stì¾ovatel vyvinul snahu a aktivitu k nápravì svých pochybení (napø. v pøípadì zákazníka K. vzal vzniklou ztrátu na sebe). Následnì pak zavedl nový software a posílil tým tradingu.
Spoleèenská nebezpeènost
55. Rozhodnutí prvního stupnì ani rozhodnutí o rozkladu neobsahují hodnocení spoleèenské nebezpeènosti, tedy materiálního znaku správního deliktu. Mìstský soud pøipustil, ¾e ¾alovaná nehodnotila spoleèenskou nebezpeènost, ale pova¾oval za dostaèující, ¾e hodnotila záva¾nost jednání. Podle stì¾ovatele nelze tímto zpùsobem omlouvat nesplnìní povinnosti zkoumat materiální stránku deliktu. Spoleèenská nebezpeènost je rozhodná ji¾ pro samotný vznik odpovìdnosti za správní delikt, zatímco záva¾nost jednání se posuzuje pøi urèení sankce. Tímto pochybením ¾alovaná poru¹ila právo stì¾ovatele na spravedlivý proces zaruèené èl. 6 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (dále jen Úmluva ).
Sankce 56. Stì¾ovatel se domníval, ¾e ¾alovaná ulo¾ila pokutu v rozporu se základními zásadami pro ukládání pokut stanovenými v § 192 odst. 2 zákona o podnikání na kapitálovém trhu. ®alovaná se zabývala pøedev¹ím záva¾ností jednání, èásteènì také následky a pøitì¾ujícími okolnostmi, zcela v¹ak opomnìla vyjádøit se ke zpùsobu, jakým stì¾ovatel jednal, a k pøípadným polehèujícím okolnostem, zejm. k mimoøádným okolnostem, které v kritické dobì panovaly na trhu.
57. Záva¾nost jednání ¾alovaná posoudila nedostateènì. Zabývala se pøevá¾nì typovou záva¾ností, která vyjadøuje pouze prùmìrnou nebezpeènost èinu (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 16. 1. 2007, èj. 2 As 19/2006-89). Konkrétní záva¾nost poru¹ení pravidel jednání se zákazníky ¾alovaná posoudila kuse, konkrétní záva¾nost ostatních jednání neposoudila vùbec.
58. Stì¾ovatel byl pøesvìdèen, ¾e správní øízení mìlo být spojeno s øízením vedeným pod sp. zn. 51/So/85/2005, proto¾e se obì øízení týkala správních deliktù, které jsou v soubìhu. Pokuta má být ulo¾ena zásadnì za v¹echny sbíhající se delikty. Podle stì¾ovatele nebyl správný názor ¾alované a mìstského soudu, podle nìho¾ nebylo mo¾né spojit øízení vedené podle správního øádu s øízením vedeným podle pøedchozího procesního pøedpisu [zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení (správní øád), úèinného do 31. 12. 2005]. Domnìlý konflikt bylo mo¾né vyøe¹it podle pravidel o èasové pøíslu¹nosti. Závìr ¾alované, ¾e rozhodnutí vydané v øízení pod sp. zn. 51/So/85/2005 pøedstavovalo pøitì¾ující okolnost, potvrzuje, ¾e ne¹lo o odli¹ná jednání. ®alovaná postupovala v rozporu s právními pøedpisy, pokud neulo¾ila pokutu podle zásady absorpce.
59. Dále stì¾ovatel tvrdil, ¾e ¾alovaná nezohlednila pøi ulo¾ení pokuty jeho majetkové pomìry. Hospodáøské výsledky stì¾ovatele se s pøíchodem finanèní krize zaèaly strmì zhor¹ovat. V prvním ètvrtletí roku 2009 stì¾ovatel dosáhl zisku po zdanìní ve vý¹i 31 791 000 Kè (pokuta pøedstavuje 22 % této èástky), oproti údaji v rozhodnutí prvního stupnì, které poèítalo se ziskem cca 331 000 000 Kè.
60. Stì¾ovatel shrnul, ¾e odùvodnìní rozhodnutí prvního stupnì potvrzené rozhodnutím o rozkladu bylo v èásti týkající se pokuty nedostateèné. Mìstský soud mìl proto napadené rozhodnutí pro namítané vady zru¹it.
IV. 61. ®alovaná ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti podotkla, ¾e stì¾ovatel zmínil v kasaèní stí¾nosti nad rámec ¾aloby nìkteré podrobnosti sporných obchodù a sna¾il se vyvolat dojem, ¾e ve¹keré skuteènosti, které byly dùvodem pro obnovu øízení, byly zji¹tìny ji¾ v pùvodním
øízení. Toto¾né námitky stì¾ovatel vznesl ji¾ ve vyjádøení k podkladùm ze dne 12. 1. 2009 a ¾alovaná se s nimi podrobnì vypoøádala na str. 13 a¾ 15 rozhodnutí prvního stupnì a na str. 3 a 4 rozhodnutí o rozkladu.
62. Stì¾ovatel zcela vìdomì neuvedl nìkteré podrobnosti, které byly podstatné pro obnovu øízení. Není pravdou, ¾e by na podkladì konfirmací obchodù J. H. pøedlo¾ených stì¾ovatelem dne 17. 8. 2006 bylo mo¾né zrekonstruovat portfolio tohoto zákazníka. Stì¾ovatel tehdy pøedlo¾il pouze 18 konfirmací. Naproti tomu J. H. pøedlo¾il dne 13. 2. 2008 dvì konfirmace, které stì¾ovatel nepøedlo¾il, a dne 13. 10. 2008 pak pøedlo¾il soubor 42 konfirmací. Tím ¾alovanou utvrdil v závìru, ¾e stì¾ovatel nepøedlo¾il v pùvodním øízení správné údaje.
63. V návaznosti na pøedlo¾ené konfirmace a na vyjádøení J. H. ¾alovaná dospìla k závìru o jiné hodnotì portfolia tohoto zákazníka, ne¾ která vyplývala z vyjádøení stì¾ovatele v pùvodním øízení. Se stì¾ovatelem lze souhlasit, ¾e v novém øízení nebyly zji¹tìny nové údaje o repo operacích, ty ov¹em byly pouze jednou slo¾kou celkového úvìrového zatí¾ení. Významnou byla polo¾ka banka a nevypoøádané , v ní¾ stì¾ovatel uvedl chybnou hodnotu 12 137 623 Kè. Podstatným pro celkové úvìrové zatí¾ení byl údaj o nevypoøádaných prodejích akcií. V pùvodním øízení stì¾ovatel tvrdil, ¾e se jednalo o èástku 4 981 000 Kè. V obnoveném øízení v¹ak bylo prokázáno, ¾e se jednalo o èástku 26 114 400 Kè. Bylo tedy zøejmé, ¾e úvìr zákazníka nedosahoval pùvodnì stì¾ovatelem tvrzených 167 283 944 Kè, ale pouze 146 141 686 Kè. Oproti pùvodnímu øízení byl tedy zji¹tìn rozdíl v celkovém úvìrovém zatí¾ení zákazníka o 21 133 400 Kè.
64. ®alovaná nemìla v pùvodním øízení spolehlivé údaje o slo¾ení portfolia a vý¹i úvìrového zatí¾ení J. H., vy¹la proto z údajù pøedlo¾ených stì¾ovatelem. Teprve po skonèení pùvodního øízení J. H. zaèal s ¾alovanou spolupracovat a na základì novì pøedlo¾ených podkladù se ukázalo, ¾e vyjádøení stì¾ovatele v pùvodním øízení obsahovala zásadní nepøesnosti, které by mohly mít podstatný vliv na posouzení skutkových okolností. ®alovaná byla proto pøesvìdèena, ¾e rozhodla o obnovì øízení v souladu se zákonem.
65. Argumentace stì¾ovatele k marnému uplynutí prekluzivní lhùty témìø doslova odpovídá jeho námitkám ve vyjádøení k zahájení správního øízení ze dne 18. 5. 2006 a v nìkterých dal¹ích vyjádøeních v prùbìhu správního øízení, ¾alovaná proto odkázala zejména na str. 6 rozhodnutí o rozkladu a na str. 21 rozhodnutí prvního stupnì. Zdùraznila, ¾e z dokumentù pøedlo¾ených stì¾ovatelem v rámci státní kontroly nebylo mo¾né seznat, ¾e údaje uvedené v deníku obchodníka s cennými papíry neodpovídají skuteènosti, ani ¾e výprodej portfolií zákazníkù byl neoprávnìný.
66. Také námitku týkající se nezohlednìní znaleckého posudku stì¾ovatel uplatnil ji¾ v rozkladu. S touto námitkou se bankovní rada vypoøádala na str. 7 a 8 rozhodnutí o rozkladu a vìcnì se ke znaleckému posudku vyjádøila na str. 12 a 13 tého¾ rozhodnutí. Stì¾ovatel mìl mo¾nost zadat znalecký posudek v prùbìhu celého správního øízení, uèinil tak ov¹em a¾ v prùbìhu lhùty stanovené ¾alovanou pro vyjádøení k podkladùm rozhodnutí. Posudek v¹ak ve stanovené lhùtì vypracován nebyl. ®alovaná neporu¹ila procesní práva stì¾ovatele, proto¾e se s posudkem vìcnì vypoøádala v rámci rozkladových námitek.
67. ®alovaná nesouhlasila ani s námitkou nedostatkù odùvodnìní. Vstupní velièiny pro výpoèet zaji¹tìní úvìru i jejich zdroje byly uvedeny na str. 7, 10, 13 a 15-16 rozhodnutí prvního stupnì.
68. Ve vztahu k námitce neposouzení spoleèenské nebezpeènosti se ¾alovaná ztoto¾nila se závìrem mìstského soudu a zdùraznila, ¾e se touto otázkou fakticky zabývala, a to zejména v rámci úvah o vý¹i pokuty. ®ádné okolnosti nenasvìdèovaly tomu, ¾e by spoleèenská nebezpeènost stì¾ovatelem spáchaných deliktù byla pouze nepatrná.
69. Námitkami týkajícími se oprávnìnosti uzavøení pozice zákazníkù stì¾ovatel pozmìnil svou ¾alobní argumentaci a sna¾il se pouze jiným zpùsobem oddìlit rozhodnutí o uzavøení pozic od samotného uzavøení pozic, pøièem¾ se zabýval hypotetickými skutkovými okolnostmi, které v posuzované vìci nenastaly. Rozhodnutí risk mana¾era o výprodeji portfolia nemù¾e mít vliv na posouzení oprávnìnosti tohoto výprodeje. Za oprávnìný je mo¾né pova¾ovat pouze prodej v souladu s podmínkami sjednanými se zákazníkem.
70. ®alovaná zdùraznila, ¾e stì¾ovatel nakoupil akcie Unipetrol z portfolia zákazníkù na svùj úèet. Souèasnì toti¾ disponoval nákupním pokynem jiného svého zákazníka, personálnì propojené spoleènosti Speedywhiz. Tvrzení stì¾ovatele, ¾e byl závislý na podmínkách panujících na veøejných trzích, je proto tøeba brát s rezervou. Dne 17. 3. 2005 stì¾ovatel disponoval po celý den spolehlivým odbytem, pro ve¹kerý objem akcií Unipetrol, ani¾ by musel reagovat na poptávku na Burze a poèítat s rozlo¾ením výprodeje do del¹ího èasového úseku. Za tìchto okolností nelze podmínkami na trhu vysvìtlit skuteènost, ¾e k výprodeji akcií P. K. do¹lo témìø hodinu po protnutí hranice close limitu a k výprodeji akcií J. H. témìø pùl hodiny po prvním protnutí této hranice. ®alovaná proto setrvala na stanovisku, ¾e stì¾ovatel vyprodal pozice obou zákazníkù v dobì, kdy k tomu nebyl oprávnìn.
71. Dále se ¾alovaná ztoto¾nila se závìrem mìstského soudu, ¾e ani údajná mimoøádná situace na trhu nemohla zmìnit zji¹tìní o poru¹ení pravidel jednání se zákazníky a povinnosti vést øádnì deník obchodníka s cennými papíry.
72. K námitkám týkajícím se odùvodnìní vý¹e sankce ¾alovaná podotkla, ¾e nedostatky rozhodnutí prvního stupnì byly napraveny rozhodnutím o rozkladu. Pokuta zjevnì nebyla v likvidaèní vý¹i.
V. 73. V replice stì¾ovatel namítl, ¾e ¾alovaná oznaèila ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti za nové dùkazy dvì konfirmace, které stì¾ovatel údajnì dne 17. 8. 2006 nepøedlo¾il. Netvrdila v¹ak, ¾e údaje v konfirmacích mohly prokázat nepravdivost pùvodních dùkazù. Existence nových skuteèností mù¾e být dùvodem obnovy øízení pouze ve prospìch úèastníka øízení. Nadto údaje v konfirmacích nebyly novými údaji. ®alovaná dokonce poprvé výslovnì pøipustila, ¾e nebyly zji¹tìny nové údaje o repo operacích. Toto tvrzení je v pøíkrém rozporu s odùvodnìním rozhodnutí ¾alované o obnovì a rozhodnutí o rozkladu proti obnovì. Dále stì¾ovatel zopakoval námitky uvedené v kasaèní stí¾nosti, podle nich¾ obsah konfirmací pøedlo¾ených J. H. odpovídal údajùm pøedlo¾eným stì¾ovatelem v pùvodním správním øízení.
74. Stì¾ovatel nesouhlasil s ¾alovanou, ¾e údaje o repo operacích byly pouze jednou ze slo¾ek celkového úvìrového zatí¾ení zákazníkù a ¾e stì¾ovatel mìl uvést chybnì údaj v polo¾ce banka a nevypoøádané . Takovou skuteènost ¾alovaná v rozhodnutích o obnovì netvrdila, tím ménì pak prokázala. ®alovaná neprovedla výpoèet, který by svìdèil o nepravdivosti dùkazù. Je nepøípustné, aby k obnovì pravomocnì skonèeného správního øízení postaèovala nespokojenost kterékoliv tøetí osoby s výsledkem øízení.
75. Dále stì¾ovatel setrval na stanovisku, ¾e ¾alovaná zahájila správní øízení a¾ po marném uplynutí subjektivní prekluzivní lhùty pro zahájení øízení. Rozhodné skuteènosti pro zahájení øízení mohly být zji¹tìny v prùbìhu státní kontroly, nejpozdìji pak po doruèení podkladù stì¾ovatelem na základì ¾ádosti ¾alované.
76. Skuteènost, ¾e znalecký posudek byl zadán po shromá¾dìní podkladù pro rozhodnutí, nemù¾e tí¾it stì¾ovatele, proto¾e stì¾ovatel zadal zpracování posudku právì v reakci na shromá¾dìné podklady. ®alovaná neuvedla, jaká pøeká¾ka jí bránila vyèkat na pøedlo¾ení znaleckého posudku. Svévolnì tak znemo¾nila stì¾ovateli pøedlo¾it dùkaz v jeho prospìch.
77. Stì¾ovatel zopakoval také kasaèní námitky týkající se neuvedení konkrétních výpoètù, neposouzení spoleèenské nebezpeènosti, oprávnìnosti uzavøení pozic zákazníkù, mimoøádných okolností na trhu a sankce.
VI. 78. Nejvy¹¹í správní soud posoudil kasaèní stí¾nost v mezích jejího rozsahu a uplatnìných dùvodù a zkoumal pøitom, zda napadené rozhodnutí netrpí vadami, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti (§ 109 odst. 3, 4 s. ø. s.).
79. Kasaèní stí¾nost není dùvodná.
Subjektivní prekluzivní lhùta 80. Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil stì¾ovateli, ¾e ¾alovaná zahájila správní øízení po uplynutí subjektivní prekluzivní lhùty stanovené v § 192 odst. 3 zákona o podnikání na kapitálovém trhu ve znìní ke dni spáchání správního deliktu. Podle pøedmìtného ustanovení [o]dpovìdnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestli¾e Komise o nìm nezahájila øízení do 1 roku ode dne, kdy se o nìm dozvìdìla, nejpozdìji v¹ak do 5 let ode dne, kdy byl spáchán (s úèinností od 1. 4. 2006 pøe¹la pravomoc dohledu podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu z Komise pro cenné papíry na ¾alovanou).
81. Výkladem pojmu dozvìdìt se pro úèely subjektivní prekluzivní lhùty se zabýval roz¹íøený senát Nejvy¹¹ího správního soudu v usnesení ze dne 18. 9. 2012, èj. 7 Afs 14/2011-115, è. 2748/2013 Sb. NSS (posuzovaný § 17 odst. 4 zákona è. 526/1990 Sb., o cenách, ve znìní úèinném do 31. 5. 2008, byl formulován obdobnì jako § 192 odst. 3 zákona o podnikání na kapitálovém trhu, by» stanovil zánik odpovìdnosti za delikt uplynutím subjektivní prekluzivní lhùty pro ulo¾ení pokuty, nikoliv pro zahájení øízení). Roz¹íøený senát potvrdil pøedchozí judikaturu, podle ní¾ pojem dozvìdìt se o poru¹ení povinnosti je tøeba chápat jako èasový okam¾ik vìdomosti pøíslu¹ného správního orgánu o skutkových okolnostech deliktu v takovém rozsahu, který umo¾ní jejich pøedbì¾né právní zhodnocení. Tato informace nemusí být zvlá¹» kvalifikovaná, nemusí pocházet jen z urèitého zdroje nebo být vázána na jiné øízení. Nemusí ani vést k jednoznaènému závìru, ¾e delikt byl spáchán, ale postaèí, ¾e zavdává dùvodné podezøení. Pøedmìtná informace musí mít nezbytnou míru urèitosti a vìrohodnosti, která zabezpeèuje, ¾e správní øízení nebude zahájeno na základì informací zcela neovìøených, zhola nejasných èi zjevnì nevìrohodných (viz odst. 45, 46 a 53).
82. Roz¹íøený senát navázal mimo jiné na judikaturu Ústavního soudu, který zdùraznil, ¾e [s]myslem uvedené jednoroèní prekluzivní subjektivní lhùty je pøimìt správní orgán k aktivní èinnosti-vèetnì zji¹»ování a prokazování, kdo je za poru¹ení zákona odpovìdný-bezprostøednì od okam¾iku, kdy se dozví o skutkových okolnostech v takovém rozsahu, který umo¾ní pøedbì¾né právní zhodnocení, ¾e do¹lo k poru¹ení zákona jako takového (nález ze dne 17. 3. 2010, sp. zn. I. ÚS 947/09). Ústavní soud ponechal na správních soudech, aby posoudily s ohledem na obsah spisù, zda subjektivní prekluzivní lhùta zaèala v konkrétním pøípadì bì¾et ji¾ doruèením podnìtu, nebo jiným okam¾ikem, kdy bylo dáno dùvodné podezøení, ¾e do¹lo k poru¹ení zákona. Ústavní soud tedy nestanovil konkrétní okam¾ik, od nìho¾ by bylo tøeba v¾dy odvíjet poèátek subjektivní prekluzivní lhùty.
83. Ani z usnesení roz¹íøeného senátu nevyplývá, ¾e by bylo mo¾né stanovit obecnì pro v¹echny pøípady konkrétní skuteènost, která by byla v¾dy urèující pro poèátek bìhu subjektivní prekluzivní lhùty. Roz¹íøený senát pouze vylouèil, aby za takovou skuteènost byl pova¾ován protokol o kontrole, proto¾e o datu jeho vyhotovení rozhoduje správní orgán zcela volnou úvahou. Pro ostatní pøípady roz¹íøený senát poskytl obecné vodítko. Poèátek subjektivní prekluzivní lhùty musí být navázán na objektivní a následnì zjistitelnou skuteènost. Takovou skuteèností je okam¾ik finalizace onoho souhrnu skutkových poznatkù, který je potøebný k tomu, aby z nich mohl být uèinìn právní závìr o tom, ¾e k deliktu do¹lo. Jestli¾e se takové poznatky dostanou do dispozice orgánu, v jeho¾ pravomoci je sankèní øízení provést, pak je nutno mít za to, ¾e se o deliktu správní orgán dozvìdìl . Zpracování, posouzení a hodnocení získaných poznatkù se následnì dìje ji¾ v rámci bì¾ící prekluzivní lhùty (usnesení roz¹íøeného senátu èj. 7 Afs 14/2011-115, odst. 51).
84. Navazující judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu proto zdùraznila, ¾e okam¾ik dozvìdìní se o skutkových okolnostech umo¾òujících pøedbì¾né vyhodnocení protiprávnosti urèitého chování je tøeba v¾dy posuzovat se zøetelem ke konkrétním skutkovým okolnostem (srov. napø. rozsudky ze dne 26. 9. 2013, èj. 7 As 35/2012-46, ze dne 27. 9. 2013, èj. 8 As 12/2012-32, nebo ze dne 28. 11. 2013, èj. 7 As 175/2012-29). Dostateèné informace zakládající dùvodné podezøení mù¾e obsahovat podnìt tøetí osoby (viz napø. rozsudek ze dne 19. 9. 2013, èj. 7 As 95/2011-108), pokud vyhovuje podmínkám urèitosti, vìrohodnosti apod. (viz vý¹e odst. 81). Správní orgán mù¾e ov¹em nabýt dùvodné podezøení o spáchání deliktu i jiným zpùsobem, napø. vlastní kontrolní èinností.
85. V¾dy je tøeba zohlednit konkrétní obsah informací, které se dostaly do dispozice správního orgánu, a» ji¾ jeho vlastní èinností nebo z venku .
86. Mìstský soud nepochybil, pokud uzavøel, ¾e zahájením státní kontroly u stì¾ovatele v bøeznu roku 2005 nezaèala automaticky bì¾et subjektivní prekluzivní lhùta ve vztahu k poru¹ení v¹ech v úvahu pøicházejících deliktù spoèívajících v poru¹ení pravidel èi povinností obchodníka s cennými papíry.
87. Státní kontrolu je mo¾né zahájit nejen v pøípadì, kdy správní orgán ji¾ disponuje dùvodným podezøením o spáchání správního deliktu (v takovém pøípadì kontrola probíhá ji¾ v rámci subjektivní prekluzivní lhùty), ale je také mo¾no zahájit ji namátkovì. V tomto ohledu se státní kontrola zamìøená na èinnost obchodníka s cennými papíry nijak neli¹í od obecného pojetí kontroly v rámci veøejné správy. V teorii správního práva pojem kontrola oznaèuje postup orgánu veøejné moci, který zji¹»uje a pøípadnì posuzuje plnìní povinností adresáty veøejné správy. Podstatným znakem takové kontroly je mimo jiné mo¾nost jejího namátkového provedení, tedy situace, kdy kontrolující osoba a priori nedisponuje (konkrétním) podezøením, ¾e kontrolovaný subjekt neplní øádnì své povinnosti. Úèelem pøedmìtného institutu není samo o sobì posouzení viny kontrolované osoby nebo její usvìdèení ze spáchání deliktu, ale preventivní kontrola plnìní zákonem stanovených povinností (srov. pøimìøenì rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 10. 2009, èj. 8 Afs 46/2009-46, è. 1983/2010 Sb. NSS, nebo ze dne ze dne 3. 12. 2009, èj. 2 Aps 2/2009-52, è. 2000/2010 Sb. NSS).
88. Zdùraznil-li roz¹íøený senát, ¾e pro poèátek subjektivní prekluzivní lhùty nemù¾e být rozhodné jakékoliv zji¹tìní kontrolního orgánu, ale pouze taková informace, ze které je alespoò v základních rysech zøejmé, v èem má poru¹ení právních pøedpisù spoèívat (usnesení èj. 7 Afs 14/2011-115, odst. 46), nelze uzavøít, ¾e by pouhým zahájením kontroly zaèala plynout subjektivní prekluzivní lhùta ve vztahu k neuzavøené mno¾inì deliktù, které mohly být spáchány. Takový výklad by popøel rozli¹ení subjektivní a objektivní prekluzivní lhùty a neodpovídal by ani vý¹e popsané judikatuøe roz¹íøeného senátu a Ústavního soudu, které shodnì odvíjí poèátek subjektivní prekluzivní lhùty od vzniku dùvodného podezøení o spáchání urèitého deliktu.
89. Jakkoliv je tøeba bezpochyby zdùraznit význam prekluzivních lhùt pro kontrolu aktivity správního orgánu (usnesení roz¹íøeného senátu èj. 7 Afs 14/2011-115, odst. 50), nelze na správní orgán klást po¾adavky, které by byly nesluèitelné s jeho úlohou dohledu a stíhání deliktù, je¾ je mu svìøena, a to zvlá¹tì v prostøedí jako je kapitálový trh, kdy mezi zákazníky obchodníka s cennými papíry bývají také neprofesionálové.
90. Soud proto nepøisvìdèil námitce, ¾e by se poèátek subjektivní prekluzivní lhùty mìl poèítat ji¾ od zahájení státní kontroly v roce 2005, kdy ¾alovaná mìla pøístup ke v¹em podkladùm, jimi¾ stì¾ovatel disponoval. Takový výklad by mohl vést a¾ k absurdním dùsledkùm, kdy by po uplynutí jednoho roku od zahájení jakékoliv státní kontroly u obchodníka s cennými papíry, zanikla jeho odpovìdnost za v¹echny do té doby spáchané delikty, nebylo-li by zahájeno odpovídající správní øízení.
91. Prekluzivní lhùta pro zánik odpovìdnosti má hmotnìprávní povahu a je v¾dy navázána na konkrétní skutek, nebo» zpùsobuje zánik odpovìdnosti právì ve vztahu k tomuto skutku. Poznatky a informace, které zavdávají dùvodné podezøení, se proto musí týkat konkrétního jednání, které naplòuje znaky nìkteré ze skutkových podstat zákona o podnikání na kapitálovém trhu.
92. Pokud Komise v okam¾iku zahájení státní kontroly nemìla dùvodné podezøení o spáchání ¾ádného deliktu nebo mìla podezøení, ale to se týkalo jiného skutku, ne¾ který je pøedmìtem øízení v nyní posuzované vìci, nelze uzavøít, ¾e ji¾ v tomto okam¾iku soustøedila informace a poznatky, které by jí umo¾nily pøedbì¾nì vyhodnotit protiprávnost jednání, za nì¾ byla stì¾ovateli ulo¾ena sankce rozhodnutím ¾alované èj. 2006/10978/540, resp. v obnoveném øízení rozhodnutím èj. 2009/906/570.
93. Nejvy¹¹í správní soud proto pøisvìdèil mìstskému soudu, ¾e pro poèátek subjektivní prekluzivní lhùty bylo rozhodné faktické jednání stì¾ovatele, tedy konkrétní skutky, nikoliv právní kvalifikace, pomocí ní¾ byl vymezen pøedmìt kontroly. Vymezení pøedmìtu státní kontroly probíhající u stì¾ovatele v roce 2005 v oznámení o jejím zahájení jako provìøení dodr¾ování pravidel obezøetného poskytování investièních slu¾eb a pravidel jednání obchodníka s cennými papíry se zákazníky odpovídá v zásadì zákonné skutkové podstatì obsa¾ené v § 157 odst. 1 písm. m) ve spojení s § 15 odst. 1 písm. a) zákona o podnikání na kapitálovém trhu. Pøedmìtnou skutkovou podstatu lze ov¹em naplnit neuzavøeným mno¾stvím skutkù. Z takto vymezeného pøedmìtu státní kontroly proto nelze bez dal¹ího dovodit, ¾e by ¾alovaná mìla dùvodné podezøení o spáchání deliktù, které jsou pøedmìtem nyní posuzované vìci.
94. Existenci konkrétního dùvodného podezøení neprokazuje ani výzva ¾alované ze dne 23. 3. 2005. Ze skuteènosti, ¾e si ¾alovaná vy¾ádala mimo jiné pøehled v¹ech pùjèek na nákup cenných papírù, které byly ukonèeny v období od 14. 3. 2005 do 18. 3. 2005 prodejem zaji¹»ovacích cenných papírù bez pokynu dlu¾níka, bez dal¹ího nevyplývá, ¾e by se výzva vztahovala ke konkrétnímu jednání, za které byla stì¾ovateli ulo¾ena pokuta v nynìj¹ím øízení.
95. Dal¹ím okam¾ikem, od nìho¾ bylo podle stì¾ovatele mo¾né odvíjet poèátek subjektivní prekluzivní lhùty, mìl být den 12. 4. 2005, kdy stì¾ovatel k výzvì ¾alované ze dne 6. 4. 2005 pøedlo¾il výstup z deníku obchodníka s cennými papíry za období od 1. 1. do 5. 4. 2005. Ze samotného deníku ov¹em nebylo mo¾né usoudit na spáchání deliktu. Nesoulad záznamù v deníku se skuteèností bylo mo¾né zjistit a¾ porovnáním se zvukovými záznamy telefonických hovorù mezi makléøi stì¾ovatele a zákazníky. Zvukové záznamy vztahující se k nyní posuzované vìci si ¾alovaná vy¾ádala a¾ dne 21. 2. 2006 a doruèeny byly dne 28. 2. 2006.
96. Pøedlo¾ení podkladù na základì výzev ze dne 23. 3. 2005 a 6. 4. 2005 proto nelze pova¾ovat za okam¾ik finalizace souhrnu skutkových poznatkù, který byl potøebný k tomu, aby z nich mohl být uèinìn právní závìr o tom, ¾e do¹lo k deliktùm, za které byla stì¾ovateli ulo¾ena pokuta v nyní posuzované vìci (srov. usnesení roz¹íøeného senátu èj. 7 Afs 14/2011-115, odst. 51).
97. Podle obsahu správního spisu byla prvním podnìtem zakládajícím podezøení ¾alované stí¾nost P. K. Z vý¹e citované judikatury vyplývá, ¾e i podnìt jiné osoby mù¾e zalo¾it dùvodné podezøení správního orgánu o spáchání deliktu, pokud je dostateènì urèitý a vìrohodný a obsahuje informace v takovém rozsahu, který umo¾òuje pøedbì¾né právní hodnocení (viz vý¹e odst. 81).
98. P. K. podal stí¾nost nejprve ústnì dne 15. 2. 2006. Tato stí¾nost je ve spisu zaznamenána pouze kuse v Zápisu ze schùzky s P. K. (mo¾ný po¹kozený klient spoleènosti Atlantik FT) stran podezøelého jednání spoleènosti Atlantik FT pøi uzavírání jeho marginové pozice dne 17. 3. 2005 , který shrnuje, ¾e z diskuse vyplynulo podezøení na mo¾né antidatování jednotlivých prodejních pokynù a vá¾né poru¹ení odborné péèe (klient nebyl informován o hrozícím vyèerpání zaji¹tìní), které v dùsledku ¹iroce po¹kodily ekonomické zájmy P. K. (pøíloha è. 7 správního spisu).
99. Pøedmìtné shrnutí neumo¾òuje soudu s jistotou urèit, zda ústnì podaná stí¾nost obsahovala dostatek informací pro vznik dùvodného podezøení ve smyslu usnesení roz¹íøeného senátu èj. 7 Afs 14/2011-115. Toto pochybení je tøeba klást k tí¾i ¾alované. Správní orgán nemù¾e odsunout poèátek subjektivní prekluzivní lhùty nepøesným a neúplným záznamem stí¾nosti. Poèátek subjektivní prekluzivní lhùty v nyní posuzované vìci je proto tøeba poèítat ji¾ ode dne ústnì podané stí¾nosti. Zákon toti¾ nepo¾aduje, aby podnìt, z nìho¾ se ¾alovaná mù¾e dozvìdìt o spáchání deliktu, musel mít nutnì písemnou formu, a nebylo jej mo¾né uèinit ústnì do protokolu.
100. Pro stanovení poèátku prekluzivní lhùty právì na tento okam¾ik dále svìdèí skuteènost, ¾e ji¾ na základì ústní stí¾nosti P. K. si ¾alovaná vy¾ádala dne 21. 2. 2006 od stì¾ovatele pøedlo¾ení podkladù vztahujících se k pøedmìtu stí¾nosti, konkrétnì zvukových záznamù hovorù mezi makléøi a zákazníky z období od 15. 3. 2005 do 21. 3. 2005, které se následnì staly jednìmi z rozhodných dùkazù o spáchání deliktù.
101. Toto dílèí pochybení ¾alované ov¹em nijak neovlivnilo závìr o vèasném zahájení správního øízení, nebo» rozdíl mezi ústnì podanou stí¾ností dne 15. 2. 2006 a písemnì podanou stí¾ností dne 1. 3. 2006, kterou pova¾ovala za relevantní pro poèátek subjektivní prekluzivní lhùty ¾alovaná, èinil pouze nìkolik dní. Nejvy¹¹í správní soud uzavøel, ¾e ¾alovaná zahájila správní øízení dne 3. 5. 2006 (a to vèetnì roz¹íøení pøedmìtu øízení dne 2. 8. 2006) v rámci subjektivní prekluzivní lhùty jednoho roku od dozvìdìní se o spáchání deliktu, tedy v souladu s § 192 odst. 3 zákona o podnikání na kapitálovém trhu.
102. Závìrem soud doplòuje, ¾e tvrzení, podle kterého se subjektivní prekluzivní lhùta nemù¾e odvíjet od subjektivního vyhodnocení skutkových okolností konkrétními pracovníky správního orgánu, je obecnì v souladu s vý¹e zmínìnou judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu. Tato námitka je ov¹em v posuzované vìci zcela nepøiléhavá, nebo» ¾alovaná ani mìstský soud pøedmìtnou lhùtu od takového okam¾iku nepoèítaly.
Obnova øízení 103. Stì¾ovatel brojil v minulosti proti rozhodnutí o rozkladu proti obnovì øízení samostatnou ¾alobou. Mìstský soud usnesením ze dne 29. 10. 2008, èj. 7 Ca 258/2008-57, ¾alobu odmítl. Tento postup Nejvy¹¹í správní soud potvrdil rozsudkem ze dne 17. 2. 2009, èj. 8 Afs 2/2009-102, è. 2223/2011 Sb. NSS, kterým zamítl kasaèní stí¾nost stì¾ovatele. Nejvy¹¹í správní soud navázal na usnesení roz¹íøeného senátu ze dne 26. 6. 2007, èj. 5 As 13/2006-46, è. 1427/2008 Sb. NSS, podle kterého je ¾aloba proti rozhodnutí, jím¾ byla správním orgánem z moci úøední naøízena obnova øízení, pøípustná jen tehdy, jde-li o rozhodnutí ve smyslu § 65 s. ø. s. V posuzované vìci ov¹em rozhodnutí o naøízení obnovy nepøedstavovalo zásah do práv stì¾ovatele ve smyslu § 65 s. ø. s., proto¾e se jednalo o sankèní øízení a pùvodní rozhodnutí o ulo¾ení pokuty ji¾ bylo vykonáno. Rozhodnutí o naøízení obnovy øízení bylo proto vylouèeno ze samostatného soudního pøezkumu a stì¾ovatel mohl uplatnit námitky proti naøízení obnovy a¾ v rámci soudního pøezkumu koneèného rozhodnutí ve vìci samé, tedy v rámci nyní posuzované vìci.
104. Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil námitce, ¾e nebyly splnìny podmínky pro obnovu øízení z úøední povinnosti podle § 100 odst. 1 písm. a) správního øádu.
105. Stì¾ovatel smì¹uje v kasaèních námitkách dva samostatné dùvody, pro které správní orgán mù¾e naøídit obnovu øízení z moci úøední podle § 100 odst. 1 písm. a) ve spojení s § 100 odst. 3 správního øádu. Podle písmene a) lze naøídit obnovu, pokud [1] vy¹ly najevo døíve neznámé skuteènosti nebo dùkazy, které existovaly v dobì pùvodního øízení a které úèastník, jemu¾ jsou ku prospìchu, nemohl v pùvodním øízení uplatnit, anebo [2] se provedené dùkazy ukázaly nepravdivými .
106. ®alovaná naøídila obnovu øízení podle písmene a) in fine, proto¾e se provedené dùkazy ukázaly nepravdivými . Ji¾ zpoèátku je proto tøeba odmítnout námitku, ¾e novì zji¹tìné skuteènosti nebyly stì¾ovateli ku prospìchu. Hledisko prospìchu pro úèastníka øízení není rozhodné, pokud je obnova øízení naøízena z dùvodu nepravdivosti dùkazù provedených v pùvodním øízení. Argumentaci stì¾ovatele nepodporuje ani stanovisko Poradního sboru Ministra vnitra è. 53, které se zabývá situací, kdy po právní moci rozhodnutí správní orgán zjistí skuteènosti, které zakládají nová skutková zji¹tìní, ale které nejsou úèastníku øízení ku prospìchu. Stanovisko se tedy vztahuje k prvnímu z dùvodù podle § 100 odst. 1 písm. a) správního øádu zmínìných vý¹e a zároveò výslovnì upozoròuje, ¾e v pøípadì naplnìní ostatních dùvodù podle § 100 odst. 1 písm. a) a b) správního øádu lze naøídit obnovu øízení i v neprospìch úèastníka øízení .
107. Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil ani námitce, ¾e ¾alovaná dùvody obnovy dostateènì neodùvodnila. Jakkoliv lze v odùvodnìní rozhodnutí o naøízení obnovy vydaném v prvním stupni shledat urèité nedostatky, je tøeba nahlí¾et na správní øízení, které je vedeno ve dvou stupních, jako na jeden celek. Vady rozhodnutí prvního stupnì lze zpravidla odstranit v øízení o rozkladu, pøípadnì v øízení odvolacím. Je-li vada øízení vedeného v prvním stupni plnì zhojena v rozkladovém nebo odvolacím øízení, není správní øízení jako celek sti¾eno vadou, která by zpùsobovala nezákonnost napadeného rozhodnutí (viz napø. rozsudky ze dne 28. 2. 2007, èj. 7 As 72/2006-167, ze dne 19. 11. 2009, èj. 1 Afs 88/2009-48, ze dne 30. 11. 2010, èj. 9 As 37/2010-217, nebo ze dne 17. 1. 2013, èj. 8 Afs 17/2012-375, è. 2822/2013 Sb. NSS). Na tuto skuteènost ostatnì upozornil stì¾ovatele i mìstský soud.
108. Stanovisko doc. M. ze dne 17. 6. 2008, o které stì¾ovatel opøel námitku nepøezkoumatelnosti pro nedostatek dùvodù, se vztahuje pouze k rozhodnutí o naøízení obnovy vydanému v prvním stupni (stì¾ovatel jej pøilo¾il jako pøílohu k rozkladu proti rozhodnutí o naøízení obnovy). Ji¾ z tohoto dùvodu není pøedmìtné stanovisko zpùsobilé zpochybnit øízení o naøízení obnovy jako celek.
109. V rozhodnutí o rozkladu proti obnovì ¾alovaná nejprve pøipomnìla, ¾e pro výpoèet úrovnì zaji¹tìní J. H. a urèení, zda byla jeho pozice vyprodána oprávnìnì, jsou klíèovými údaji slo¾ení jeho portfolia a vý¹e jeho úvìrového zatí¾ení. Tyto údaje ¾alovaná èerpala v pùvodním øízení z vnitøní evidence stì¾ovatele, pøedlo¾ené stì¾ovatelem v pøíloze k vyjádøení ze dne 17. 8. 2006. Dal¹í vstupní data pro výpoèet úrovnì zaji¹tìní ¾alovaná zjistila z deníku obchodníka (èasové a cenové údaje o pohybech na úètu J. H. dne 17. 3. 2005) a z veøejných zdrojù (kurzy akcií na veøejných trzích).
110. ®alovaná zdùraznila, ¾e podklady pøedlo¾ené J. H. ve spojení s ostatními skuteènostmi, které se objevily po skonèení pùvodního øízení, naznaèují, ¾e údaje pøedlo¾ené stì¾ovatelem v pùvodním øízení nebyly pravdivé a ¾e vý¹e zaji¹tìní úvìru J. H. byla vypoèítána nesprávnì. V nìkolika podnìtech J. H. nesouhlasil s údaji o vý¹i úvìru a o skladbì svého portfolia ke dni 17. 3. 2005 v 9:30 hod. (tj. na poèátku obchodního dne), které byly uvedeny v rozhodnutí vydaném v pùvodním øízení. K výzvì ¾alované stì¾ovatel pøedlo¾il dne 29. 10. 2007 nové podklady, z nich¾ vyplývaly odli¹né údaje oproti údajùm pøedlo¾eným v pùvodním øízení. Z novì pøedlo¾ených údajù vyplynulo, ¾e v pùvodních podkladech stì¾ovatel neodeèetl z portfolia J. H. 6000 ks akcií Zentiva, 14 000 ks akcií Erste Bank a naopak nezahrnul 1000 ks akcií Komerèní banky. Souèasnì v podkladech ze dne 29. 10. 2007 stì¾ovatel revidoval vý¹i penìz na cestì za prodané akcie (tedy èástku sni¾ující vý¹i úvìru) a opravil tøi ceny spot a forward u reverzních repo operací provedených na úèet J. H. smìrem nahoru. Tím do¹lo ke sní¾ení celkového úvìru z cca 167 mil. Kè na cca 147 mil. Kè (tøi nové ceny repo operací naproti tomu zvý¹ily pùvodní úvìr z reverzních repo operací o 1,32 mil Kè.). I za této situace by podle ¾alované køivka zaji¹tìní (pøesto¾e se posunula nahoru) protínala hranici close limitu také po 9:54 hod.
111. Následnì J. H. podal dal¹í podnìt, v nìm¾ nesouhlasil s tím, jak stì¾ovatel opravil pùvodní data v èásti týkající se repo operací, a tuto námitku dolo¾il pøíslu¹nými konfirmacemi. K výzvì ¾alované stì¾ovatel pøiznal v podání ze dne 28. 2. 2008, ¾e ve vyjádøení ze dne 29. 10. 2007 nesprávnì zvý¹il úvìr o 1,32 mil. Kè. ®alovaná uzavøela, ¾e po zohlednìní pøiznání poslednì zmínìné chyby ve spojení s dal¹ími novì zji¹tìnými údaji køivka zaji¹tìní neprotnula v rozhodném èase hranici close limitu.
112. Tato zji¹tìní mohla podle ¾alované vést k závìru, ¾e stì¾ovatel nebyl oprávnìn uzavøít pozici J. H. ®alovaná proto potvrdila rozhodnutí o naøízení obnovy vydané v prvním stupni, podle kterého novì zji¹tìné skuteènosti mohly vést k závìru, ¾e celková úroveò zaji¹tìní úvìru J. H. nemusela dne 17. 3. 2005 po 9:54 hod. klesnout pod práh close limitu, tedy pod úroveò dohodnutého zaji¹tìní opravòující stì¾ovatele k nucenému výprodeji akcií z portfolia J. H. V pùvodním øízení ¾alovaná uzavøela na základì podkladù pøedlo¾ených stì¾ovatelem, ¾e køivka zaji¹tìní úvìru J. H. protnula hranici close limitu dne 17. 3. 2014 po 9:54 hod. nìkolikrát. Vzhledem k tomu, ¾e se ¾alované nepodaøilo v pùvodním øízení urèit pøesnì okam¾ik výprodeje akcií z portfolia J. H., uzavøela, ¾e stì¾ovatel vyprodal pozici J. H. oprávnìnì, ale za ni¾¹í ceny, ne¾ kterých bylo mo¾né dosáhnout prodejem na trhu. Novì zji¹tìné skuteènosti mohly podle ¾alované ovlivnit právní kvalifikaci skutku, za který byla stì¾ovateli v pùvodním øízení ulo¾ena pokuta.
113. Z vý¹e popsaného shrnutí je patrná základní linie úvah ¾alované, které ji vedly k závìru, ¾e dùkazy provedené v pùvodním øízení byly nepravdivé. Z rozhodnutí o rozkladu proti obnovì je rovnì¾ zøejmé, o které konkrétní dùkazy provedené v pùvodním øízení se mìlo jednat, a èím byla zpochybnìna jejich pravdivost. Rozhodnutí o obnovì a rozhodnutí o rozkladu proti obnovì nebyla v tomto ohledu rozporná, jak stì¾ovatel tvrdil, nebo» posléze uvedené rozhodnutí upøesnilo a doplnilo rozhodnutí vydané v prvním stupni. Nejvy¹¹í správní soud proto uzavøel, ¾e ¾alovaná dostateènì a srozumitelnì odùvodnila splnìní podmínky uvedené v § 100 odst. 1 písm. a) in fine správního øádu, podle ní¾ je mo¾né naøídit obnovu øízení, ukázaly-li se provedené dùkazy nepravdivými.
114. Stì¾ovatel nedùvodnì vytkl nedostateèné odùvodnìní také mìstskému soudu, který podle nìj neupøesnil, na základì kterých konkrétních dùkazù ¾alovaná zpochybnila dùkazy provedené v pùvodním øízení. Mìstský soud výslovnì zdùraznil, ¾e chybnými údaji byly údaj o stavu portfolia a údaj o vý¹i úvìru, který se li¹il o cca 20 mil. Kè, a ¾e pùvodní dùkazy byly vyvráceny vyjádøeními samotného stì¾ovatele ze dne 29. 10. 2007 a ze dne 28. 2. 2008. Dále mìstský soud odkázal v podrobnostech na str. 6 a¾ 7 rozhodnutí o rozkladu proti obnovì. Na tìchto stranách se nachází podstatná èást vý¹e shrnuté argumentace ¾alované. Pøisvìdèil-li mìstský soud plnì závìrùm ¾alované, nebylo nezbytnì nutné, aby je znova opakoval. Z napadeného rozsudku je zøejmé, se kterou konkrétní èástí rozhodnutí o rozkladu proti obnovì se mìstský soud ztoto¾nil (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 7. 2007, èj. 8 Afs 75/2005-130, è. 1350/2007 Sb. NSS).
115. Závìry ¾alované vztahující se k posouzení podmínek pro naøízení obnovy øízení byly nejen dostateèné z hlediska pøezkoumatelnosti, ale mìly také oporu ve správním spisu. Nejvy¹¹í správní soud proto nepøisvìdèil stì¾ovateli, ¾e ¾alovaná neprokázala nepravdivost pùvodních dùkazù.
116. Stì¾ovatel vy¹el z nesprávné domnìnky, ¾e jediným dùvodem pro naøízení obnovy byl podnìt J. H. ze dne 7. 2. 2008, k nìmu¾ byly pøilo¾eny konfirmace o repo obchodech s 200 ks akcií Philip Morris a 2000 ks akcií Erste Bank. V tomto podnìtu sice J. H. skuteènì brojil proti nesprávnosti opravy, kterou stì¾ovatel provedl a¾ po skonèení pùvodního øízení dne 29. 10. 2007 (viz vý¹e odst. 111), tento podnìt v¹ak nebyl jediným, který J. H. podal.
117. J. H. podal k ¾alované po skonèení pùvodního øízení nìkolik podnìtù (zejm. dne 2. 5. 2007 a 12. 9. 2007), v nich¾ upozornil mimo jiné na skuteènost, ¾e z podkladù pøedlo¾ených stì¾ovatelem v pùvodním øízení nebylo zøejmé, jakým zpùsobem stì¾ovatel nalo¾il s 6000 ks akcií Zentiva a 14 000 ks akcií Erste Bank, které patøily do portfolia J. H. na poèátku obchodního dne 17. 3. 2005. Pøedmìtné akcie nebyly obsa¾eny v údajích o prodeji, ani v údajích o finanèních prostøedcích. Podle J. H. stì¾ovatel umazával tyto akcie z portfolia, ale nesní¾il o pøíslu¹nou èástku stranu závazkù. Jinými slovy, do¹lo ke sní¾ení hodnoty portfolia, ale zachování vý¹e dluhu. To mìlo podle J. H. za následek nepravdivý údaj o vý¹i jeho zaji¹tìní.
118. ®alovaná provìøila pøedmìtná tvrzení je¹tì pøed zahájením øízení o naøízení obnovy a vyzvala stì¾ovatele k vyjádøení k podnìtùm. Na základì této výzvy stì¾ovatel pøedlo¾il dne 29. 10. 2007 údaje o skladbì portfolia J. H., stavu na penì¾ním úètu, prodejích a celkové vý¹i úvìru tohoto zákazníka. Tyto údaje se v nìkterých polo¾kách li¹ily od údajù pøedlo¾ených stì¾ovatelem v pùvodním øízení. Odli¹nost je zøejmá z ní¾e uvedených tabulek, v nich¾ jsou zachyceny údaje pøedlo¾ené stì¾ovatelem dne 17. 8. 2006 (v pùvodním øízení) a dne 29. 10. 2007 (k výzvì ¾alované pøed zahájením øízení o naøízení obnovy), pøièem¾ ty údaje, které se vzájemnì li¹í, jsou zvýraznìny:
119. Jedním z klíèových údajù pro výpoèet zaji¹tìní je celková vý¹e úvìru. Z rozhodnutí o rozkladu proti obnovì (str. 6) a rozhodnutí prvního stupnì (str. 13) vyplývá, ¾e celkový úvìr byl vypoèten jako souèet forwardových cen repo operací a bezhotovostního úvìru, od nìho¾ byla následnì odeètena cena akcií, které ji¾ byly prodány, nikoliv v¹ak vypoøádány. Rozhodné byly tedy tøi slo¾ky: (1) reverzní repo operace, (2) bezhotovostní úvìr (v prvním tabulce oznaèený jako banka , ve druhé tabulce jako stav na penì¾ním úètu ) a (3) peníze za prodané akcie, jejich¾ prodej nebyl dosud vypoøádán, tzv. peníze na cestì . Po dosazení údajù ve vý¹e uvedených tabulkách do vzorce pro výpoèet celkového úvìru lze dospìt k následujícím výsledkùm:
120. Podle údajù pøedlo¾ených dne 17. 8. 2006:
[-155 146 321 + (-17 118 623)]-4 981 000 =-167 283 944
121. Podle údajù pøedlo¾ených dne 29. 10. 2007:
[-155 466 321 + (-17 118 623)]-26 123 259 =-147 461 645
122. Výsledný výpoèet celkového úvìrového zatí¾ení se nutnì li¹í s ohledem na odli¹ná vstupní data v polo¾kách nevypoøádané prodeje a reverzní repa . Podle údajù pøedlo¾ených dne
29. 10. 2007 byl celkový úvìr J. H. o 19 822 299 Kè ni¾¹í oproti výsledku vypoètenému na základì údajù pøedlo¾ených v pùvodním øízení.
123. Z vý¹e uvedených tabulek vyplývá také odli¹ná skladba portfolia na poèátku obchodního dne 17. 3. 2005, která se li¹í o 6000 ks akcií Zentiva, 14 0000 ks akcií Erste Bank a 1000 ks akcií Komerèní banky. Podle údajù ze dne 17. 8. 2006 byly pøedmìtné akcie souèástí portfolia J. H., kde¾to podle údajù ze dne 29. 10. 2007 se jednalo o prodané a dosud nevypoøádané obchody, viz podrobnìj¹í výpis ze dne 29. 10. 2007:
124. Podklady pøedlo¾ené samotným stì¾ovatelem dne 29. 10. 2007 tedy potvrzují námitky J. H. uvedené v jeho podnìtech týkající se slo¾ení portfolia a vý¹e celkového úvìru, a zpochybòují tak podklady pøedlo¾ené stì¾ovatelem v pùvodním øízení dne 17. 8. 2006. Vstupní data, která stì¾ovatel pøedlo¾il ¾alované dne 17. 8. 2006, pøitom v pùvodním øízení prezentoval jako data, která sám vyu¾il pro úèely sledování zaji¹tìní a pro pøijetí rozhodnutí o uzavøení pozice J. H.
125. Dne 7. 2. 2008 J. H. podal k ¾alované dal¹í podnìt, v nìm¾ upozornil, ¾e údaje o reverzních repo operacích pøedlo¾ené stì¾ovatelem dne 29. 10. 2007 jsou chybné, a pøilo¾il konfirmace o repo obchodech s 200 ks akcií Philip Morris a 2000 ks akcií Erste Bank. Stì¾ovatel mìl nesprávnì zvý¹it úvìr J. H. o 1 350 000 Kè.
126. Toto pochybení následnì pøipustil i stì¾ovatel a k výzvì ¾alované zaslal dne 28. 2. 2008 opravu opravy , tedy podklady, v nich¾ opravil údaj týkající se reverzních repo operací zpìt na hodnotu-155 146 321 Kè s vysvìtlením, ¾e údaj o repo operacích pøedlo¾ený v pùvodním øízení byl správný a ¾e k následnému pochybení do¹lo v dùsledku selhání lidského faktoru. Ostatní údaje pøedlo¾ené dne 29. 10. 2007, které se li¹ily od údajù pøedlo¾ených v pùvodním øízení (nevypoøádané prodeje a slo¾ení portfolia), stì¾ovatel neopravil a uvedl je shodnì jako v podání ze dne 29. 10. 2007. Porovnáním údajù pøedlo¾ených stì¾ovatelem dne 28. 2. 2008, jejich¾ správnost stì¾ovatel nepopøel, s údaji z pùvodního øízení je zøejmé, ¾e celková vý¹e úvìru J. H. se li¹ila o 21 142 258 Kè.
127. Po dosazení údajù z vý¹e uvedených tabulek do vzorce pro výpoèet celkového úvìru (viz odst. 119) lze dospìt k následujícím výsledkùm:
128. Podle údajù pøedlo¾ených dne 17. 8. 2006:
129. Podle údajù pøedlo¾ených dne 28. 2. 2008:
[-155 146 321 + (-17 118 623)]-26 123 259 =-146 141 685
130. Za této situace, kdy sám stì¾ovatel pøedlo¾il jiné údaje ne¾ v pùvodním øízení, ¾alovaná zahájila dne 28. 3. 2008 øízení o obnovì a poté, kdy ani v prùbìhu tohoto øízení stì¾ovatel nerozptýlil pochybnosti o pravdivosti podkladù, které sám pøedlo¾il v pùvodním øízení, ¾alovaná naøídila dne 29. 5. 2008 obnovu øízení z moci úøední.
131. Mìstský soud nepochybil, pokud tento postup ¾alované potvrdil. Údaj o celkové vý¹i úvìru byl jednou ze základních vstupních velièin pro výpoèet zaji¹tìní J. H. Vý¹e zaji¹tìní pak byla rozhodná pro posouzení oprávnìnosti nuceného výprodeje portfolia J. H. v závislosti na tom, zda køivka zaji¹tìní dosáhla bìhem dne 17. 3. 2005 hranice close limitu. Pokud se jedna ze vstupních velièin pro výpoèet zaji¹tìní zmìnila o cca 21 mil Kè, ¾alované vzniklo oprávnìnì dùvodné podezøení, ¾e takto rozsáhlá zmìna mù¾e ovlivnit výslednou vý¹i zaji¹tìní oproti pùvodnímu výpoètu. Stì¾ovatel nevyvrátil, ¾e v pùvodním øízení pøedlo¾il chybné údaje o penìzích na cestì, skladbì portfolia a celkové vý¹i úvìru.
132. ®alovaná nebyla povinna provést v rozhodnutí o naøízení obnovy konkrétní výpoèet vý¹e zaji¹tìní J. H. a vymodelovat graf vývoje zaji¹tìní v rozhodném èase. Podle § 100 odst. 1 a 3 správního øádu lze obnovu naøídit, pokud tyto skuteènosti, dùkazy nebo rozhodnutí mohou odùvodòovat jiné øe¹ení otázky, je¾ byla pøedmìtem rozhodování . Tato podmínka byla v posuzované vìci splnìna. Pro naøízení obnovy øízení bylo dostaèující, ¾e se dùkazy provedené v pùvodním øízení (konkrétnì vstupní data pro výpoèet vý¹e celkového úvìru) ukázaly nepravdivými a tato skuteènost mohla odùvodòovat jiné øe¹ení otázky . Jinými slovy, dùkazy, které se ukázaly nepravdivými, byly relevantní pro vìcné posouzení a byly pøinejmen¹ím zpùsobilé vést k jinému závìru o spáchání deliktu. Ve fázi naøízení obnovy øízení ¾alovaná nebyla povinna postavit najisto, ¾e výsledek vìcného posouzení bude odli¹ný. Otázka, zda novì zji¹tìné údaje povedou ke zmìnì právní kvalifikace skutku v závislosti na tom, zda a kdy nová køivka zaji¹tìní protnula hranici close limitu, byla ji¾ otázkou vìcného posouzení, která mohla být zkoumána a¾ v obnoveném øízení. Opaèný závìr by popíral rozli¹ení obnovy øízení na dvì fáze. Správní øád výslovnì pøedpokládá, ¾e nejprve bude rozhodnuto o povolení nebo naøízení obnovy øízení (iudicium rescindens) a teprve poté, v obnoveném øízení (iudicium rescissorium), bude vydáno rozhodnutí nahrazující pùvodní rozhodnutí (viz § 100 a § 102 správního øádu).
133. Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil ani námitkám, ¾e v posuzované vìci neexistoval veøejný zájem na naøízení obnovy øízení, který po¾aduje § 100 odst. 3 správního øádu, resp. ¾e ¾alovaná existenci veøejného zájmu øádnì neodùvodnila.
134. Stì¾ovatel zpochybnil existenci veøejného zájmu tím, ¾e podle nìj ¾alovaná postupovala libovolnì a nadøadila soukromé zájmy J. H., který se podáním podnìtù sna¾il získat pro sebe pøíznivìj¹í rozhodnutí, zejm. s ohledem na probíhající arbitrá¾ní øízení. Pøedmìtné tvrzení stì¾ovatele je pouhou spekulací. Odùvodnìní napadených rozhodnutí ¾alované takový závìr ani v nejmen¹ím nepodporují. ®alovaná naøídila obnovu øízení z dùvodù, které jen èásteènì souvisely s podnìty podanými J. H. Na základì pøedmìtných podnìtù ¾alovaná provìøila tvrzené skuteènosti pøímo u stì¾ovatele a nepravdivost dùkazù provedených v pùvodním øízení následnì vy¹la najevo pøedev¹ím v souvislosti s novì pøedlo¾enými podklady samotným stì¾ovatelem. Motivace, která vedla J. H. k podání podnìtù, nebyla v tomto ohledu podstatná. Pouze pro úplnost soud doplòuje, ¾e ze samotných podnìtù vyplývá, ¾e jejich podání a¾ po skonèení pùvodního øízení ve vìci samé bylo zpùsobeno skuteèností, ¾e J. H. mìl jako po¹kozený pøístup ke spisu v trestním øízení vedeném se stì¾ovatelem a dozvìdìl se o skuteènostech, které mu byly døíve neznámé, proto¾e nebyl úèastníkem øízení o správním deliktu.
135. Dále stì¾ovatel vytkl ¾alované, ¾e existenci veøejného zájmu odùvodnila pouze obecnì zájmem spoleènosti na správnosti a pøesvìdèivosti rozhodování správních rozhodnutí èi úplnosti dokazování. Ani tato námitka nebyla dùvodná.
136. Veøejný zájem patøí mezi neurèité právní pojmy, které zákonodárce pou¾ívá tam, kde nìkteré jevy nebo skuteènosti nelze úspì¹nì zcela pøesnì a s obecnou platností právnì definovat. Jejich obsah a rozsah se mù¾e mìnit, èasto bývá podmínìn èasem a místem aplikace normy. Zákonodárce tak vytváøí správnímu orgánu prostor, aby posoudil, zda konkrétní pøípad patøí do rozsahu neurèitého pojmu, èi nikoliv (srov. napø. rozsudek ze dne 23. 10. 2003, èj. 2 As 11/2003-164, è. 232/2004 Sb. NSS). V právním øádu jsou jednotlivé dílèí veøejné zájmy vyjádøeny ve zvlá¹tních pøedpisech, a to buï výslovnì, nebo vyplývají ze smyslu a úèelu pøíslu¹né právní úpravy. Úkolem správních orgánù pøi rozhodování v konkrétních vìcech je jednotlivé veøejné zájmy upøesnit s ohledem na skutkové okolnosti. V tomto obecném vymezení se ostatnì názory stì¾ovatele a ¾alované nerozcházejí. Obì strany sporu se dovolávaly nálezu Ústavního soudu ze dne 28. 6. 2005, sp. zn. Pl. ÚS 24/04, è. 327/2005 Sb., podle kterého je veøejný zájem v konkrétní vìci zji¹»ován v prùbìhu správního øízení na základì pomìøování nejrùznìj¹ích partikulárních zájmù a po zvá¾ení v¹ech rozporù a pøipomínek.
137. Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil stì¾ovateli, ¾e ¾alovaná odkázala pouze na obecná kritéria a neodùvodnila veøejný zájem ve vztahu ke konkrétním okolnostem posuzované vìci. ®alovaná pøipomnìla, ¾e úèelem zákona o podnikání na kapitálovém trhu je mimo jiné postih jednání naru¹ujícího dùvìru v kapitálový trh, a zdùraznila, ¾e v situaci, kdy sám stì¾ovatel poskytl v pùvodním øízení nepravdivé údaje, nemohl se dovolávat ochrany stability právních vztahù zalo¾ených pøedmìtným rozhodnutím. V takovém pøípadì pøevá¾il veøejný zájem na správném zji¹tìní skutkového stavu. Jednání stì¾ovatele bylo podle ¾alované nepøípustné s ohledem na funkci generální i individuální prevence správních deliktù, která je ve veøejném zájmu. By» lze podle ¾alované pova¾ovat pøizpùsobení údajù ve prospìch úèastníka øízení za urèitou formu obhajoby, nelze ji pova¾ovat za natolik legitimní, aby do budoucna vylouèila mo¾nost postihu za jeho skuteèné protiprávní jednání.
138. Nejvy¹¹í správní soud neshledal vý¹e shrnuté odùvodnìní veøejného zájmu nedostateèným nebo nezákonným. Soud se ztoto¾nil s ¾alovanou, ¾e stì¾ovatel se nemohl dovolávat ochrany právní jistoty a nemìnnosti rozhodnutí, které bylo zalo¾eno na nepravdivých údajích pøedlo¾ených samotným stì¾ovatelem. Pokud vy¹ly najevo dùkazy, které úèinnì zpochybnily dùkazy provedené v pùvodním øízení a zavdávaly dùvodné podezøení, ¾e právní kvalifikace skutku byla nesprávná, existoval veøejný zájem na rozhodnutí podle skuteèného stavu.
139. Nadto ji¾ v pøedchozím rozsudku èj. 8 Afs 2/2009-102 Nejvy¹¹í správní soud uzavøel, ¾e samotným naøízením obnovy øízení nedo¹lo k zásahu do práv stì¾ovatele (viz vý¹e odst. 103). S ohledem na povahu øízení o správním deliktu samotná skuteènost obnovy øízení nezamezila stì¾ovateli ve výkonu urèitého hmotného práva, ani mu novì nestanovila povinnost hmotnì právního charakteru. Pùvodní øízení o správním deliktu vyústilo v ulo¾ení sankce, která byla v dobì naøízení obnovy ji¾ uhrazena. V usnesení ze dne 8. 1. 2010, sp. zn. IV. ÚS 1097/09, kterým Ústavní soud odmítl ústavní stí¾nost stì¾ovatele proti rozsudku èj. 8 Afs 2/2009-102, Ústavní soud uzavøel, ¾e naøízením obnovy nedo¹lo k zásadnímu zpochybnìní právní jistoty stì¾ovatele: Namítá-li stì¾ovatelka, ¾e obnovou správního øízení dochází ke zpochybnìní její právní jistoty, lze jí dát èásteènì za pravdu, nicménì obnova øízení pøedstavuje v¾dy zákonem pøedvídaný postup a ji¾ v dobì pùvodního rozhodnutí správního orgánu jsou úèastníci srozumìni s tím, ¾e pøi naplnìní zákonem stanovených podmínek mù¾e k obnovì øízení dojít. Nelze tedy pøistoupit na argumentaci stì¾ovatelky, ¾e by obnovou správního øízení do¹lo k zásadnímu zpochybnìní její právní jistoty. Navíc obnova øízení sama o sobì neznamená, ¾e ke zmìnì práv a povinností úèastníka øízení ve svém koneèném výsledku skuteènì dojde.
140. Nejvy¹¹í správní soud proto souhlasil s mìstským soudem a s ¾alovanou, ¾e s ohledem na skutkové okolnosti posuzované vìci existoval veøejný zájem na obnovì øízení z moci úøední, který pøevá¾il nad zájmem stì¾ovatele na nemìnnosti pravomocného rozhodnutí o spáchání správního deliktu.
141. Námitka, ¾e ¾alovaná poru¹ila naøízením obnovy øízení základní zásady správního øízení a ústavní principy, pøedev¹ím zásadu zákonnosti, byla formulována pouze obecnì. Stì¾ovatel neupøesnil (nad rámec námitek, které ji¾ byly vý¹e vypoøádány), jakým konkrétním zpùsobem mìla ¾alovaná uvedené zásady poru¹it. Soud proto pouze doplòuje, ¾e ¾alobní èi kasaèní bod je zpùsobilý projednání v té míøe obecnosti, ve které byl formulován (viz rozsudek roz¹íøeného senátu ze dne 20. 12. 2005, èj. 2 Azs 92/2005-58, è. 835/2006 Sb. NSS), a odkazuje na vý¹e uvedené závìry, v nich¾ potvrdil, ¾e ¾alovaná naøídila obnovu øízení v souladu se zákonem.
Tvrzené poru¹ení § 36 správního øádu 142. Vytkl-li stì¾ovatel ¾alované, ¾e poru¹ila jeho právo navrhovat dùkazy (§ 36 odst. 1 správního øádu) a právo vyjádøit se k podkladùm (§ 36 odst. 3 správního øádu), pokud nevyèkala na pøedlo¾ení znaleckého posudku, brojil pouze proti postupu ¾alované v obnoveném øízení vedeném v prvním stupni a zcela opomnìl, ¾e v øízení o rozkladu ¾alovaná obsah posudku zohlednila (viz str. 12 a¾ 13 rozhodnutí o rozkladu). Uzavøela v¹ak, ¾e posudek neprokazuje oprávnìnost nuceného výprodeje portfolia J. H., proto¾e nesprávnì poèítá s kotací BID jako s jednou ze vstupních velièin. Na postup ¾alované v øízení o rozkladu upozornil stì¾ovatele ji¾ mìstský soud, pøesto v kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel pouze zopakoval ¾alobní námitky (k posouzení otázky, zda mìla být pøi výpoètu zaji¹tìní pou¾ita kotace BID, viz dále odst. 164 a násl.).
143. Nejvy¹¹ímu správnímu soudu proto nezbývá ne¾ zopakovat, ¾e na správní øízení vedené ve dvou stupních je tøeba nahlí¾et jako na jeden celek. Vady rozhodnutí prvního stupnì lze zpravidla odstranit v øízení o rozkladu (viz vý¹e odst. 107). Soud pova¾uje za nadbyteèné zabývat se otázkou, zda ¾alovaná zasáhla do práva stì¾ovatele navrhnout dùkazy a práva vyjádøit se k podkladùm rozhodnutí tím, ¾e v øízení vedeném v prvním stupni vydala rozhodnutí ve vìci samé døíve, ne¾ uplynula lhùta, v ní¾ stì¾ovatel pøislíbil pøedlo¾it znalecký posudek. ®alovaná se obsahem pøedmìtného posudku zabývala v rámci øízení o rozkladu, pøípadné pochybení správního orgánu prvního stupnì proto nemìlo vliv na zákonnost správního øízení jako celku, ani napadeného rozhodnutí.
144. Pouze na okraj soud podotýká, ¾e v øízení vedeném v prvním stupni ¾alovaná opakovanì prodlou¾ila stì¾ovateli lhùtu pro vyjádøení se k podkladùm. Stì¾ovatel oznámil úmysl pøedlo¾it znalecký posudek a¾ dne 12. 1. 2009, tedy poslední den ji¾ prodlou¾ené lhùty, a pøislíbil, ¾e znalecký posudek pøedlo¾í do konce ledna. Podáním ze dne 30. 1. 2009 doruèeným ¾alované dne 2. 2. 2009 (tedy po uplynutí lhùty, v ní¾ stì¾ovatel pøislíbil pøedlo¾it posudek) stì¾ovatel nepo¾ádal o prodlou¾ení lhùty, pouze sdìlil, ¾e pøedpokládá, ¾e znalecký posudek zalo¾í do 11. února 2009 . Nejvy¹¹í správní soud souhlasil s mìstským soudem, ¾e za popsané situace nelze stì¾ovateli pøisvìdèit, ¾e by mu ¾alovaná upøela právo vyjádøit se k podkladùm tím, ¾e na pøedlo¾ení posudku ji¾ dále neèekala. Bylo na stì¾ovateli, aby zvolil takovou procesní strategii, která mu umo¾ní øádnì uplatnit svá procesní práva, ale která nebude nedùvodnì prodlu¾ovat délku øízení.
Pøezkoumatelnost správních rozhodnutí 145. Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil námitce, ¾e rozhodnutí prvního stupnì a rozhodnutí o rozkladu byla nepøezkoumatelná z dùvodu chybìjících výpoètù, na jejich¾ základì ¾alovaná vymodelovala graf znázoròující vývoj zaji¹tìní úvìru P. K. a J. H. v èase.
146. By» lze ¾alované vytknout urèitou nepøehlednost odùvodnìní ve vztahu k popisu výpoètu zaji¹tìní, který je tøeba dohledat na rùzných místech odùvodnìní, z hlediska pøezkoumatelnosti je¹tì obstojí, a to zejména jsou-li rozhodnutí prvního stupnì a rozhodnutí o rozkladu posuzována ve vzájemné souvislosti (srov. vý¹e odst. 107).
147. Vzorec pro výpoèet zaji¹tìní ¾alovaná výslovnì uvedla v rozhodnutí o rozkladu, podle nìho¾ vypoèetla vý¹i zaji¹tìní jako procentuální vyjádøení pomìru vlastních prostøedkù zákazníka k celkové hodnotì otevøené pozice zákazníka v urèitém èase. Dodala, ¾e se jedná o obecnì pou¾ívanou a jedinou mo¾nou metodu výpoètu zaji¹tìní. Toto tvrzení stì¾ovatel nezpochybnil. Ostatnì, shodnou metodu pou¾il i znalec v posudku pøedlo¾eném stì¾ovatelem
( [v] modelu je rovnì¾ vypoètena vý¹e zaji¹tìní úvìru vyjádøená v procentech, která vyjadøuje pomìr vlastních aktiv klienta k tr¾nímu objemu otevøené pozice , str. 6).
148. Vstupní velièiny pro výpoèet zaji¹tìní, tedy celková hodnota otevøené pozice (tj. celková hodnota portfolia) i vý¹e vlastních prostøedkù zákazníka (tj. rozdíl celkové hodnoty portfolia a úvìru poskytnutého obchodníkem s cennými papíry), jsou znaènì promìnlivé v èase s ohledem mimo jiné na vývoj cen akcií tvoøících portfolio. Jen údaje o zmìnì tr¾ní ceny jednotlivých titulù, které mìli J. H. a P. K. ve svých portfoliích (P. K. mìl na poèátku obchodního dne ve svém portfoliu 4 akciové tituly, J. H. 7 akciových titulù), od poèátku obchodního dne 17. 3. 2005 do 10:50 hod. tého¾ dne (k tomuto nejzaz¹ímu okam¾iku jsou vymodelovány grafy zaji¹tìní zákazníkù uvedené v rozhodnutí prvního stupnì) jsou zaznamenány na øádcích 6082 a¾ 7771 tabulky obsahující údaje získané od Burzy. Tato tabulka je obsa¾ena na CD, které tvoøí pøílohu è. 6 správního spisu. Na základì tìchto údajù o tr¾ní cenì akcií mìnící se i nìkolikrát v prùbìhu jedné minuty a slo¾ení portfolií podle akciových titulù pak bylo mo¾né vypoèíst celkovou hodnotu portfolií v jednotlivých okam¾icích sledovaného èasového úseku. Vstupní data tak tvoøila ve svém souhrnu více ne¾ tisíc polo¾ek. Podrobný popis v¹ech vstupních dat pøímo v rozhodnutí ¾alované by tak mohl vést k znaènému znepøehlednìní a potlaèení srozumitelnosti rozhodnutí.
149. Pro výpoèet zaji¹tìní byla dále rozhodná celková vý¹e úvìru zákazníkù, nebo» vý¹e vlastních prostøedkù byla tvoøena rozdílem mezi celkovou tr¾ní hodnotou portfolia a poskytnutým úvìrem. Z rozhodnutí prvního stupnì je zøejmé, jakým zpùsobem ¾alovaná vypoèetla celkovou vý¹i úvìru (srov. vý¹e odst. 119). Rozhodné byly tøi velièiny: vý¹e èerpaného bezhotovostního úvìru, vý¹e penìz za dosud nevypoøádané prodeje a údaje o reverzních repo operacích. ®alovaná øádnì odkázala na zdroje, z nich¾ pøedmìtné hodnoty èerpala. Hodnotu prvních dvou velièin zjistila z vnitøní evidence stì¾ovatele, údaje o prodejích bìhem dne 17. 3. 2005 z telefonických nahrávek, forwardové ceny repo operací pak z deníku obchodníka (viz zejm. str. 7 a 13, pozn. 16 a 17 rozhodnutí prvního stupnì). Zároveò ¾alovaná odùvodnila i pou¾ití forwardových cen: V pøípadì nákupu akcií zákazníkem na úvìr pøedstavuje cena spot takovou cenu, za kterou jsou akcie z úètu obchodníka pøevádìny na zákazníka v èase T+0 (tj. pokrývají vý¹i pùjèky), cena forward je pak cenou, za kterou jsou akcie pøevádìny ze zákazníka na obchodníka zpìt v èase T+x (tj. jde o vý¹i pùjèky a úrokù za dané období). Cena forward tak pøedstavuje cenu spot navý¹enou o úrok z poskytnutého úvìru. Právì forwardové ceny repo operací byly významnou slo¾kou celkového úvìru èerpaného J. H., který pøedstavuje souèet forwardových cen a bezhotovostního úvìru. Od tohoto souètu je pak odeèítána cena akcií zákazníka, které byly ji¾ prodány, nikoli v¹ak vypoøádány. Také vý¹e úvìru se v prùbìhu èasu mìnila v závislosti na pohybu kurzu akcií a uskuteènìných prodejích.
150. S ohledem na nastínìnou komplexnost výpoètu vývoje zaji¹tìní soud pova¾uje za dostateèné, pokud ¾alovaná promítla do odùvodnìní rozhodnutí prvního stupnì pouze výsledný graf vývoje zaji¹tìní a odkázala na zdroje vstupních dat, které byly souèástí správního spisu. Chybìjící obecný vzorec pro výpoèet zaji¹tìní ¾alovaná doplnila v rozhodnutí o rozkladu.
151. V pøípadì námitky, ¾e konkrétní údaj o vý¹i zaji¹tìní v urèitém èase byl vypoèten chybnì, by soud byl schopen toto tvrzení ovìøit, takovou námitku ov¹em stì¾ovatel nevznesl. Soud nepøisvìdèil stì¾ovateli, ¾e nemìl mo¾nost se proti závìrùm ¾alované o vý¹i zaji¹tìní bránit. By» konkrétní vstupní data nebyla s ohledem na jejich mno¾ství uvedena pøímo v rozhodnutí ¾alované, byla obsa¾ena v podkladech obsa¾ených ve správním spisu, do nìho¾ mìl stì¾ovatel mo¾nost nahlí¾et.
152. Proti nesprávnosti výpoètu zaji¹tìní stì¾ovatel brojil pouze tvrzením, ¾e pro urèení tr¾ní ceny akcií nemìl být obecnì pou¾it kurz akcií podle pravidel Burzy, ale kotace BID. Tato otázka ov¹em nesouvisí s pøezkoumatelností a transparentností rozhodnutí, jedná se vìcný nesouhlas s tím, jaký druh kurzu akcií mìl být v rámci výpoètu pou¾it. Této otázce se soud podrobnì vìnuje v odst. 164 a násl.
Uzavøení pozic zákazníkù 153. Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil stì¾ovateli, ¾e vyprodal portfolia zákazníkù P. K. a J. H. oprávnìnì.
154. Namítl-li stì¾ovatel, ¾e i podle zji¹tìní ¾alované do¹lo u dotèených zákazníkù dne 17. 3. 2005 k protnutí sjednaného close limitu, nelze mu pøisvìdèit, ¾e tato skuteènost bez dal¹ího vedla k oprávnìnosti nuceného výprodeje na základì stop-loss pokynù. Jednorázový nebo krátkodobý pokles zaji¹tìní úvìru pod pøedmìtnou hranici nedával stì¾ovateli oprávnìní vyprodat pozici zákazníkù kdykoliv po jejím protnutí, pokud se úroveò zaji¹tìní následnì zvý¹ila nad close limit. Opaèný výklad by byl v rozporu s úèelem tohoto oprávnìní, jím¾ je ochrana vìøitele (obchodníka s cennými papíry) proti nezaji¹tìnému dlu¾níkovi (zákazníkovi). Nucený výprodej portfolia zákazníka na základì stop-loss pokynu nemá sankèní, ale zaji¹»ovací povahu. Stop-loss pokyn je aktivován tehdy, nastanou-li pøedem sjednané objektivní okolnosti (pokles zaji¹tìní pod urèitou hranici), a opravòuje obchodníka s cennými papíry vyprodat portfolio, aby uspokojil svou pohledávku z prodeje cenných papírù zákazníka, a tak vyrovnal závazek zákazníka ze smlouvy. Pohybuje-li se vý¹e zaji¹tìní úvìru opìt nad close limitem, dùvod k ochranì vìøitele prostøednictvím oprávnìní k výprodeji akcií odpadá. Tvrzení, ¾e nucený výprodej není mo¾né ukonèit, pokud by se hodnota zaji¹tìní zvý¹ila, stì¾ovatel nijak nedolo¾il a neuvedl, jaké objektivní okolnosti by mìly takovému postupu bránit.
155. Nejvy¹¹í správní soud proto souhlasil s ¾alovanou, ¾e obchodník s cennými papíry jedná v rozporu s § 15 odst. 1 písm. a) zákona o podnikání na kapitálovém trhu, podle kterého je povinen poskytovat investièní slu¾by s odbornou péèí spoèívající zejména v kvalifikovaném, èestném a spravedlivém jednání v nejlep¹ím zájmu zákazníkù , pokud nucenì vyprodá portfolio zákazníka v okam¾iku, kdy smluvené podmínky pro aktivaci stop-loss pokynu ji¾ pominuly.
156. Podmínky k aktivaci stop-loss pokynù, vèetnì vý¹e close limitu, stì¾ovatel sjednal se zákazníky v Rámcové smlouvì o úvìru zaji¹tìném pøevodem cenných papírù (dále jen rámcová smlouva ). Podle pøedmìtné smlouvy byl stì¾ovatel oprávnìn uzavøít portfolio zákazníka a nucenì jej vyprodat pøi poklesu zaji¹tìní úvìru zákazníka pod 4,5 % podílu vlastních prostøedkù zákazníka v pomìru k celkové hodnotì portfolia (viz èl. 6 odst. 2 rámcové smlouvy: V pøípadì, kdy tr¾ní cena v pøípadì prodeje pøevedených cenných papírù kdykoli za trvání obchodu klesne v takovém rozsahu, který bude mít za následek pokles vý¹e kolaterálu pod 30 % oproti jeho hodnotì v okam¾iku otevøení obchodu, je vìøitel oprávnìn bez ohledu na ustanovení odstavce 1 tohoto èlánku uèinit ve¹keré právní a jiné úkony nezbytné k pøedèasnému ukonèení pøedmìtného obchodu. ). Hranice close limitu ve vý¹i 4,5 % vyplývala ze skuteènosti, ¾e otevírací kolaterál (tj. procentní rozdíl mezi tr¾ní cenou pøevedených cenných papírù v okam¾iku otevøení obchodu a vý¹í jistiny) èinil 15 % celkové tr¾ní ceny pøevádìných cenných papírù (viz bod 3.1.3 vnitøní smìrnice Úvìrové operace ). Jinými slovy, vlastní prostøedky, které zákazník poskytl pøi otevøení obchodu stì¾ovateli jako pøedmìt finanèního zaji¹tìní pro pøípad nesplnìní svého závazku, tvoøily 15 % celkové vý¹e obchodu. Pokud k protnutí close limitu mìlo dojít v souladu s èl. 6 odst. 2 rámcové smlouvy v pøípadì, ¾e kolaterál poklesne pod 30 % oproti jeho hodnotì v okam¾iku otevøení obchodu (tj. 30 % z 15 %), pak hranice close limitu byla protnuta v okam¾iku, kdy zaji¹tìní dosáhlo 4,5 % vlastních prostøedkù v pomìru k celkové hodnotì portfolia.
157. V posuzované vìci ¾alovaná prokázala, ¾e portfolia zákazníkù P. K. a J. H. zùstala aktivní i po tvrzeném uzavøení a stì¾ovatel pøijímal a uskuteèòoval obchodní pokyny dotèených zákazníkù je¹tì nìkolik desítek minut poté, kdy hladina zaji¹tìní jejich úvìru protnula hranici close limitu. K výprodeji portfolií na základì stop-loss pokynù stì¾ovatel pøistoupil a¾ v dobì, kdy ji¾ nebyly naplnìny podmínky pro nucený výprodej vyplývající z èl. 6 odst. 2 rámcové smlouvy, nebo» zaji¹tìní úvìru se pohybovalo ji¾ nad 4,5 %. Tyto závìry ¾alované mají oporu v podkladech zalo¾ených ve správním spisu.
158. Stì¾ovatel tvrdil, ¾e uzavøel pozici P. K. dne 17. 3. 2005 v 9:38 hod. Záznamy telefonických hovorù mezi makléøem stì¾ovatele P. S. a P. K. ze dne 17. 3. 2005 ov¹em prokázaly, ¾e portfolio k tomuto okam¾iku ve skuteènosti uzavøeno nebylo a zákazník mohl i poté nakládat s akciemi podle své vùle. V 9:50 hod. makléø S. pøijal pokyn P. K. k prodeji 2 lotù (20 000 ks) akcií ÈEZ a 4 lotù (8000 ks) akcií Erste Bank a následnì sdìlil zákazníkovi, ¾e prodal 2 loty akcií ÈEZ a 1 lot akcií Erste Bank ( lot vyjadøuje minimální obchodovatelné mno¾ství urèitého akciového titulu). V návaznosti na sdìlení aktuální ceny akcií Unipetrol P. K. zadal makléøi pokyn k prodeji 10 lotù (100 000 ks) tohoto titulu (nahrávka 012_20050317_195016). V dal¹ím telefonickém hovoru uskuteènìném tého¾ dne v 10:24 hod. makléø S. informoval P. K., ¾e prodal 100 000 akcií Unipetrolu za cenu 120 Kè. Na radu makléøe, aby dále prodával, P. K. zadal pokyn k prodeji dal¹ích 10 lotù akcií Unipetrolu (nahrávka 012_20050317_102436). Pokud stì¾ovatel je¹tì v 9:50 hod. a v 10:24 hod. pøijímal a uskuteèòoval pokyny zákazníka, nelze úspì¹nì tvrdit, ¾e portfolio bylo od 9:38 hod. skuteènì uzavøeno, tedy ¾e do¹lo k zamezení volních dispozic zákazníka s portfoliem. Èas 10:24 hod. byl posledním známým okam¾ikem, kdy bylo portfolio P. K. aktivní. Po tomto okam¾iku se hodnota zaji¹tìní nacházela ji¾ nad close limitem.
159. Skutková zji¹tìní ¾alované stì¾ovatel úèinnì nezpochybnil. V kasaèní stí¾nosti pøipustil, ¾e makléø uskuteènil prodej akcií na základì pokynù P. K. i po údajném uzavøení jeho portfolia ( v èase 10:24 hod. byly pokyny makléøem S. realizovány, aèkoliv se tak stát nemìlo ; na pokyn risk mana¾era mìl makléø S. výluènì realizovat výprodej portfolia, nicménì vinou informaèních systémù realizoval pokyny zákazníka ). Tvrzení, ¾e k uskuteènìní prodejù na základì pokynù zákazníka do¹lo v dùsledku technické chyby, nevyvrací, ale naopak podporuje závìr, ¾e k prodeji skuteènì do¹lo. Pokud se portfolio P. K. neuzavøelo (a» ji¾ z dùvodu technické nebo lidské chyby) a s akciemi v portfoliu bylo nadále obchodováno na základì pokynù zákazníka, stì¾ovatel nemù¾e úspì¹nì namítat, ¾e uskuteènil výprodej na základì stop-loss pokynu sjednaného v èl. 6 odst. 2 rámcové smlouvy. Nejvy¹¹í správní soud souhlasil s ¾alovanou, ¾e za uzavøení portfolia je tøeba pova¾ovat úkon, který znemo¾ní zákazníkovi disponovat s akciemi v jeho portfoliu.
160. Namítl-li stì¾ovatel, ¾e portfolio muselo zùstat aktivní, aby mohl uskuteènit nucený výprodej na základì stop-loss pokynu, nevysvìtlil, jak je mo¾né, ¾e byl mo¾ný výprodej nejen podle è. 6 odst. 2 rámcové smlouvy, ale i na základì aktuálních pokynù zákazníka. ®alovaná oprávnìnì vytkla stì¾ovateli, ¾e døíve ne¾ v 10:24 hod. neuèinil nic, co by bylo mo¾né pova¾ovat za platný úkon smìøující k pøevodu akcií, ani nevysvìtlil, jak je mo¾né obchodovat s investièními nástroji zákazníka, které ji¾ mìly být pøevedeny na tøetí osobu.
161. Z tých¾ dùvodù je pro zji¹tìní skuteèného prùbìhu událostí dne 17. 3. 2005 zcela bezvýznamná skuteènost, ¾e dne 18. 3. 2005 stì¾ovatel sdìlil zákazníkovi, ¾e pøedchozí den pøijal a uskuteènil jeho pokyny omylem. Pøedmìtné sdìlení je pouze následnou interpretací událostí pøedchozího dne stì¾ovatelem, pomocí ní¾ se patrnì sna¾il vysvìtlit vý¹e popsané jednání, které bylo v rozporu s rámcovou smlouvou. Ani tvrzení, ¾e v pøípadì akcií prodaných omylem na základì pokynu zákazníka stì¾ovatel pøiznal zákazníkovi výhodnìj¹í cenu, není zpùsobilé vyvrátit závìr, ¾e stì¾ovatel neuzavøel portfolio P. K. v 9:38 hod., jak tvrdil, ale nejdøíve v 10:24, kdy ji¾ pominuly podmínky, za nich¾ byl oprávnìn portfolio vyprodat.
162. Obdobným zpùsobem jako u portfolia P. K. stì¾ovatel nakládal také s portfoliem J. H. Záznamy telefonických hovorù makléøe L. s J. H. ze dne 17. 3. 2005 prokázaly, ¾e stì¾ovatel pøijímal a uskuteèòoval pokyny dotèeného zákazníka i po tvrzeném uzavøení jeho portfolia. Ve správním øízení stì¾ovatel tvrdil, ¾e vedoucí makléø J. L. pøijal stop-loss pokyn ve vztahu k portfoliu J. H. dne 17. 3. 2005 v 9:40 hod. V 9:54 hod. tého¾ dne ov¹em právì makléø J. L. sdìlil J. H., ¾e prodal na základì pokynu tohoto zákazníka 6 lotù (18 000 ks) akcií Zentivy a ¾e nic dal¹ího prodáno nebylo (nahrávka 007_20050317_095439). Následnì v 10:41 J. H. volal zpìt makléøi s dotazem, zda do¹lo k uzavøení jeho portfolia, jak byl informován v emailové zprávì (k emailu ze dne 17. 3. 2005, 10:06, viz dále odst. 171). Makléø L. potvrdil, ¾e do¹lo k uzavøení portfolia a k úplnému výprodeji: Pane H., je to tak, bohu¾el, v¹echno to tam vyletìlo. [ ] Je to v¹echno prodané (nahrávky 007_20050317_104102 a 007_20050317_104207). Nejvy¹¹í správní soud proto souhlasil s ¾alovanou, ¾e k výprodeji portfolia muselo dojít mezi 9:54 hod., kdy makléø sdìlil, ¾e nebylo prodáno nic kromì 18 000 ks akcií Zentivy, a 10:41 hod., kdy makléø informoval zákazníka o výprodeji celého portfolia. V tomto èasovém rozmezí se ji¾ zaji¹tìní nacházelo nad 4,5 %.
163. Nadto nelze pøehlédnout, ¾e makléø L. byl tím, kdo mìl podle tvrzení stì¾ovatele pozici J. H. uzavøít v 9:40 hod., ale zároveò i tím, kdo v 9:54 hod. sdìlil J. H., ¾e uskuteènil jeho pokyn k prodeji akcií Zentivy a ¾e nic dal¹ího prodáno nebylo. Tvrzení stì¾ovatele, ¾e k pøijetí a uskuteènìní pokynù zákazníka po uzavøení portfolia do¹lo omylem v dùsledku nedostateèné informovanosti makléøe o aktuálním stavu, je za popsané situace stì¾í hájitelné.
164. Stì¾ovatel neprokázal ani tvrzení, ¾e v pøípadì zákazníka J. H. do¹lo k protnutí close limitu nejen od 9:39 do 9:46 hod., ale je¹tì v èasech od 10:00 do 10:02 hod. Pøedmìtné tvrzení se opíralo o pøedpoklad, ¾e pøi výpoètu vý¹e zaji¹tìní bylo tøeba urèit hodnotu akcií v portfoliu podle kotace BID.
165. Nejvy¹¹í správní soud souhlasil naopak s mìstským soudem a s ¾alovanou, ¾e hodnotu akcií v portfoliu pro úèely výpoètu vý¹e zaji¹tìní bylo tøeba urèit podle definice tr¾ní ceny obsa¾ené v rámcové smlouvì. Pøedmìtná smlouva upravovala nejen obecné podmínky investièní slu¾by spoèívající v poskytování úvìrù zaji¹tìných pøevodem cenných papírù (tzv. repo obchodù), ale obsahovala také vlastní definice pojmù pro úèely pøedmìtné smlouvy. Opravòoval-li èl. 6 odst. 2 rámcové smlouvy stì¾ovatele k jednostrannému výprodeji, pokud pokles tr¾ní ceny zpùsobí pokles vý¹e kolaterálu pod urèitou hranici, kolaterálem se rozumìl korunový rozdíl mezi tr¾ní cenou pøevedených cenných papírù v okam¾iku otevøení obchodu a vý¹í jistiny (èl. 2 smlouvy) a zároveò smlouva obsahovala vlastní definici tr¾ní ceny , bylo tøeba vykládat èl. 6 odst. 2 v souladu s touto definicí.
166. Èlánek 2 rámcové smlouvy definoval tr¾ní cenu mimo jiné v závislosti na tom, zda se jednalo o cenné papíry obchodované na Burze. V posuzované vìci bylo nesporné, ¾e portfolio J. H. tvoøily pouze akcie obchodované na Burze, bylo proto tøeba pou¾ít definici uvedenou v písmenu a), podle které se tr¾ní cenou v pøípadì prodeje rozumìla cena jakéhokoli cenného papíru, za kterou je takový cenný papír mo¾no prodat daný den, a to a) v pøípadì cenného papíru obchodovaného na BCPP aktuální kurz daného cenného papíru . Ve shodì s mìstským soudem Nejvy¹¹í správní soud nepochyboval, ¾e s ohledem na slova a to v èl. 2 rámcové smlouvy nebylo mo¾né pou¾ít samostatnì úvodní èást definice cena jakéhokoli cenného papíru, za kterou je takový cenný papír mo¾no prodat daný den , které se dovolával stì¾ovatel, ale bylo tøeba v¾dy zohlednit zvlá¹tní úpravu v písmenech a) a¾ d) pøedmìtného ustanovení. Tvrzení stì¾ovatele, ¾e z úèelu smluvního ujednání jednoznaènì plyne, ¾e za tr¾ní cenu musí být pova¾ována jedinì aktuálnì nejlep¹í nabídka na nákup, tj. kotace BID, je v pøímém rozporu s vý¹e citovaným znìním rámcové smlouvy.
167. Dùvodem pro pou¾ití kotace BID nemohly být ani stì¾ovatelem tvrzené reálné mo¾nosti trhu . Vzhledem ke skuteènosti, ¾e oprávnìnost nuceného výprodeje pøi poklesu zaji¹tìní byla sjednána smluvnì, je tøeba dát pøednost vùli smluvních stran a vyjít z konkrétních podmínek a definic, na nich¾ se smluvní strany shodly. Tento závìr nemù¾e ovlivnit snaha stì¾ovatele nyní jednostrannì vylo¾it smlouvu v rozporu s jejím jednoznaèným textem. Zamý¹lel-li stì¾ovatel poèítat hodnotu zaji¹tìní zákazníka podle kotace BID, bylo bezpochyby v jeho mo¾nostech si takovou definici smluvnì upravit.
168. Nutnost pou¾ití kotace BID pro výpoèet zaji¹tìní neprokazuje ani znalecký posudek pøedlo¾ený stì¾ovatelem. Znalec sice kotaci BID pou¾il a oznaèil ji za vhodnou , ze znaleckého posudku ale nevyplývá, ¾e by znalec mìl mo¾nost seznámit se rámcovou smlouvou. Znalec tedy pøi volbì, jakou cenu pou¾ít pro výpoèet zaji¹tìní, vycházel pouze z obecných znalostí obchodování na Burze, ani¾ by mìl mo¾nost zohlednit konkrétní smluvní ujednání.
169. Nejvy¹¹í správní soud proto uzavøel, ¾e ¾alovaná správnì urèila cenu akcií pro úèely výpoètu zaji¹tìní podle aktuálního kurzu Burzy, který byl v souladu s èl. 14 tehdy úèinných obchodních pravidel Burzy vypoèten jako aritmetický støed povoleného rozpìtí, které je vymezeno nejlep¹ími kotacemi roz¹íøenými o 0,5 % obìma smìry . Pro úplnost lze dodat, ¾e stì¾ovatelem upøednostòovaná kotace BID, tedy nejlep¹í nabídka na nákup, byla pouze jednou ze stran povoleného rozpìtí, z ní¾ se citovaným vzorcem vypoèítal aktuální kurz.
170. Skuteènost, ¾e v dobì od 9:54 do 10:41 hod. se zaji¹tìní úvìru J. H. pohybovalo nad close limitem, stì¾ovatel nezpochybnil jinak ne¾ vý¹e vypoøádanou námitkou týkající se kotace BID. Opakovaný pokles zaji¹tìní J. H. pod close limit neprokázal ani znalecký posudek pøedlo¾ený stì¾ovatelem, proto¾e znalec vy¹el pøi stanovení tr¾ní hodnoty portfolia s ceny akcií podle kotace BID, kterou nebylo mo¾né pou¾ít s ohledem na smluvní ujednání mezi stì¾ovatelem a J. H. Mìstský soud proto nepochybil, pokud postup ¾alované pøi výpoètu vývoje zaji¹tìní potvrdil.
171. Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil ani námitce, ¾e emailová zpráva zaslaná P. K. a J. H. dne 17. 3. 2005 v 10:06 hod. potvrzuje uskuteènìní výprodeje portfolia v souladu s podmínkami rámcové smlouvy. V textu pøedmìtné zprávy, její¾ kopie je zalo¾ena na è. listu 16 správního spisu, stì¾ovatel informoval zákazníky o uzavøení jejich pozic. Ze skutkových zji¹tìní popsaných vý¹e ov¹em vyplývá, ¾e toto tvrzené uzavøení pozic zákazníkù bylo pouze formální, nebylo proto zpùsobilé aktivovat oprávnìní stì¾ovatele v souladu s èl. 6 odst. 2 rámcové smlouvy.
172. Námitka stì¾ovatele, ¾e prùbìh nuceného výprodeje byl závislý na situaci na trhu, která neumo¾òovala uskuteènit výprodej tak velkého objemu akcií bezprostøednì po protnutí close limitu, nemohla obstát za situace, kdy stì¾ovatel disponoval v rozhodné dobì pokynem jiného zákazníka na nákup 2 700 000 ks akcií Unipetrolu, pøièem¾ akcie Unipetrolu tvoøily vìt¹inu portfolií J. H. a P. K. Podle zji¹tìní ¾alované stì¾ovatel koupil akcie Unipetrol nejprve na svùj úèet, aby poté uspokojil nákupní pokyn personálnì propojené spoleènosti Speedywhiz. Toto zji¹tìní stì¾ovatel nepopøel. Pro úplnost Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na rozsudek ze dne 30. 7. 2010, èj. 8 Afs 23/2010-197, v nìm¾ potvrdil rozhodnutí ¾alované, kterým uznala stì¾ovatele vinným ze spáchání správního deliktu tím, ¾e vyøídil pøedmìtný pokyn spoleènosti
Speedywhiz mimo poøadí ostatních pokynù a s vyu¾itím informací o stavu pozic ostatních zákazníkù.
173. K prodeji vìt¹iny akcií z portfolií dotèených zákazníku tedy do¹lo mimo trh. Ve vztahu ke zbývající èásti akcií soud doplòuje, ¾e se jednalo o akcie obchodované v segmentu SPAD, který umo¾òoval prodej akcií bez nutnosti vyèkat na konkrétní poptávku. Jak poznamenal znalec v posudku pøedlo¾eném stì¾ovatelem, [v] rozhodném dni SPAD umo¾òoval v tzv. otevøené fázi kdykoliv mezi 9:30 a 16:00 hod. nakoupit nebo prodat akcie, pøièem¾ nebylo potøeba èekat na okam¾ik, kdy se najde kupec nebo prodejce, nebo» tzv. market-makeøi, neboli tvùrci trhu mìli povinnost v ka¾dém okam¾iku otevøené fáze kótovat cenu na jednotlivých cenných papírech. Tím je zaji¹tìna stálá likvidita tohoto segmentu.
174. Nejvy¹¹í správní soud proto uzavøel, ¾e stì¾ovateli se nepodaøilo vyvrátit závìr ¾alované a mìstského soudu o neoprávnìnosti nuceného výprodeje portfolií P. K. a J. H.
175. Odpovìdnosti za spáchání vytèených správních deliktù se stì¾ovatel nemohl zprostit poukazem na mimoøádné okolnosti na trhu dne 17. 3. 2005, kvùli nim¾ nebylo podle stì¾ovatele mo¾né z provozních dùvodù zajistit, aby okam¾itì po protnutí close limitu do¹lo ke znemo¾nìní dal¹ích dispozic zákazníka s jeho portfoliem. Obdobnì jako je tomu u vìt¹iny správních deliktù, odpovìdnost za správní delikty podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu je objektivní (viz napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu èj. 8 Afs 17/2012-375, odst. 150). Pøedmìtný zákon pøipou¹tí, aby se právnická osoba zprostila odpovìdnosti za správní delikt pouze v pøípadì, ¾e proká¾e, ¾e vynalo¾ila ve¹keré úsilí, které bylo mo¾no po¾adovat, aby zabránila poru¹ení právní povinnosti (§ 192 odst. 1). Naplnìní hypotézy pøedmìtného ustanovení ov¹em stì¾ovatel netvrdil, a tím ménì prokázal.
Poru¹ení pravidel jednání se zákazníky a povinnosti vést øádnì deník 176. Stì¾ovatel nepopøel vytèené nedostatky ve vedení deníku obchodníka s cennými papíry, ani poskytnutí neúplných a nepravdivých informací zákazníkùm, pouze se pokou¹el tato pochybení omluvit mimoøádností situace na trhu. Soud ji¾ vý¹e uzavøel, ¾e odpovìdnost obchodníka s cennými papíry za poru¹ení zákona o podnikání na kapitálovém trhu je objektivní a nelze se jí zprostit poukazem na mimoøádné okolnosti na trhu.
177. Tvrdil-li stì¾ovatel, ¾e vyvinul snahu a aktivitu k nápravì svých pochybení, napø. v pøípadì zákazníka K. vzal na sebe ztrátu vzniklou v dùsledku rozdílné ceny, a dále zavedl nový software a posílil tým tradingu, jednalo se o snahu o nápravu a¾ po spáchání správního deliktu. Nebyly tak splnìny podmínky liberaèního dùvodu podle § 192 odst. 1 zákona o podnikání na kapitálovém trhu, nebo» ten vy¾aduje, aby obchodník s cennými vynalo¾il ve¹keré úsilí, které bylo mo¾no po¾adovat, aby zabránil poru¹ení právní povinnosti. Pokud stì¾ovatel èinil kroky k nápravì a¾ po spáchání deliktu, nemohl se tímto zpùsobem zbavit odpovìdnosti za správní delikty. Institut úèinné lítosti, který by umo¾òoval zohlednit následné dobrovolné napravení ¹kodlivého následku, ve správním trestání neexistuje a nelze jej pou¾ít ani na základì analogie s trestním právem, proto¾e úèinnou lítost je mo¾né uplatnit jen u taxativnì vymezeného okruhu trestných èinù (viz § 33 trestního zákoníku a § 66 trestního zákona z roku 1961; srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu èj. 8 Afs 17/2012-375, odst. 203).
Spoleèenská nebezpeènost 178. Námitka, ¾e ¾alovaná nehodnotila spoleèenskou nebezpeènost vytèených deliktù, není dùvodná. Je sice pravdou, ¾e rozhodnutí prvního stupnì se výslovnì nezabývalo posouzením spoleèenské nebezpeènosti, ¾alovaná v¹ak doplnila tuto úvahu v rozhodnutí o rozkladu (viz str. 15). Jak ji¾ Nejvy¹¹í správní soud opakovanì pøipomnìl, vady rozhodnutí prvního stupnì lze zpravidla odstranit i v øízení o rozkladu (viz vý¹e odst. 107). Správní øízení jako celek tak nebylo sti¾eno vadou, která by zpùsobila nezákonnost napadeného rozhodnutí.
179. V rozhodnutí o rozkladu ¾alovaná uvedla, ¾e odùvodnìní spoleèenské nebezpeènosti bylo patrné z èásti rozhodnutí prvního stupnì zabývající se sankcí. Se stì¾ovatelem lze sice souhlasit, ¾e spoleèenská nebezpeènost je rozhodná pro otázku viny, zatímco záva¾nost se posuzuje pøi urèení vý¹e sankce, kritéria pro jejich posouzení jsou ov¹em do znaèné míry shodná. Stupeò nebezpeènosti èinu pro spoleènost je urèen pøedev¹ím záva¾ností správního deliktu, kterou lze posoudit zejména s ohledem na zpùsob jeho spáchání a jeho následky, okolnosti, za nich¾ byl spáchán, na formu a míru zavinìní (za pøedpokladu, ¾e zavinìní je zákonným znakem deliktu) a na osobu pachatele a pøípadné pohnutky, které jej ke spáchání vedly (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 10. 2008, èj. 7 Afs 27/2008-46, nebo rozsudek èj. 8 Afs 17/2012-375, odst. 193; srov. také § 3 odst. 4 trestního zákona úèinného do 31. 12. 2009).
180. ®alovaná se v rozhodnutí prvního stupnì podrobnì vìnovala zpùsobu spáchání deliktù i okolnostem, za kterých byly spáchány. Posuzovala i následky (vznik ¹kody), pøesto¾e existence finanèní újmy nebyla souèástí skutkové podstaty vytèených deliktù. Míra zavinìní a zkoumání pohnutky se u správních deliktù podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu neuplatní, proto¾e se jedná o objektivní odpovìdnost. By» byly pøedmìtné úvahy ¾alované obsa¾eny v èásti oznaèené jako Sankce , soud neshledal, ¾e by tato skuteènost mìla vliv na zákonnost rozhodnutí a ¾e by odkaz v rozhodnutí o rozkladu na èást zabývající se sankcí byl nepøípadný (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu èj. 8 Afs 17/2012-375, odst. 193).
181. V rozhodnutí o rozkladu pak ¾alovaná doplnila, ¾e spoleèenská nebezpeènost jednání stì¾ovatele byla natolik vysoká, ¾e nebylo mo¾né uva¾ovat o tom, ¾e by se po materiální stránce nejednalo o správní delikt.
182. By» se rozhodnutí o rozkladu vyjádøilo ke spoleèenské nebezpeènosti struènì, Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje pøedmìtné odùvodnìní za dostateèné, a to zejména ve spojení s úvahami o záva¾nosti jednání obsa¾enými v rozhodnutí prvního stupnì, na které ¾alovaná odkázala. Námitce, ¾e se ¾alovaná vùbec nevyjádøila ke spoleèenské nebezpeènosti, a tím poru¹ila èl. 6 Úmluvy, proto nelze pøisvìdèit.
183. V posuzované vìci se nejednalo o hranièní pøípad, v nìm¾ by bylo tøeba peèlivì vá¾it, zda spoleèenská nebezpeènost vytýkaného jednání byla natolik nízká, ¾e vùbec nepøedstavovala správní delikt. Stì¾ovatelem citovaným pøíklad rozsudku èj. 7 As 18/2004-48, v nìm¾ Nejvy¹¹í správní soud vytkl správnímu orgánu chybìjící zhodnocení, zda a jak ¾alobce poru¹uje nebo ohro¾uje zájem spoleènosti tím, ¾e u¾ívá v bytì nezkolaudovanou koupelnu, byl zcela nesrovnatelný a nepøiléhavý.
184. Povaha a rozsah deliktù nezavdávaly podle Nejvy¹¹ího správního soudu pochybnost o naplnìní materiálního znaku. Jako vysoce spoleèensky nebezpeèné je tøeba hodnotit pøedev¹ím neoprávnìné vyprodání portfolií J. H. a P. K., jim¾ stì¾ovatel znemo¾nil podílet se vlastními rozhodnutími na vývoji jejich investic a zpùsobil jim finanèní újmu pøesahující 1 mil., resp. 2 mil. Kè (v souladu se zásadou absorpce ¾alovaná ulo¾ila stì¾ovateli pokutu právì za tato nejzáva¾nìj¹í provinìní). Nelze rovnì¾ pøehlédnout okolnosti, za nich¾ byly pøedmìtné delikty spáchány. Stì¾ovatel jako¾to obchodník s cennými papíry nejen¾e nezaruèil ochranu svých zákazníkù v tak rizikovém prostøedí jako je kapitálový trh, ale vyu¾il znalostí o pozicích tìchto zákazníkù ve prospìch jiného zákazníka, s ním¾ byl nadto personálnì propojen (viz vý¹e odst. 172). ®alovaná oprávnìnì pova¾ovala tyto okolnosti za pøitì¾ující.
Sankce 185. Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil stì¾ovateli, ¾e ¾alovaná nedostateènì odùvodnila zákonná kritéria pro urèení vý¹e pokuty stanovená v § 192 odst. 2 zákona o podnikání na kapitálovém trhu. K toto¾ným ¾alobním námitkám se ji¾ vyjádøil mìstský soud, který podrobnì popsal, jak ¾alovaná hodnotila zpùsob spáchání deliktù, záva¾nost konkrétního jednání a pøitì¾ující okolnosti, dodal také, ¾e napadené rozhodnutí nemohlo být nepøezkoumatelné pro chybìjící úvahy o polehèujících okolnostech, pokud ¾alovaná ¾ádné neshledala (viz str. 21 a 22 napadeného rozsudku). Proti závìrùm mìstského soudu stì¾ovatel nevznesl ¾ádné námitky, pouze obecnì zopakoval, ¾e podle jeho názoru ¾alovaná neposoudila pøedmìtná kritéria dostateènì. Nejvy¹¹ímu správnímu soudu proto nezbývá ne¾ v této souvislosti pøipomenout, ¾e øízení o kasaèní stí¾nosti není pokraèováním øízení o ¾alobì, ale je samostatným øízením o mimoøádném opravném prostøedku za procesní situace, kdy øízení pøed krajským (mìstským) soudem ji¾ bylo pravomocnì skonèeno. Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumává rozhodnutí a postup krajského soudu, stì¾ovatel je proto povinen uvést konkrétní argumentaci zpochybòující závìry vyslovené v napadeném rozhodnutí krajského soudu (viz napø. rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 3. 10. 2008, èj. 7 Afs 40/2007-111, è. 1827/2009 Sb. NSS, nebo ze dne 20. 9. 2010, èj. 8 Afs 63/2009-104). Neupøesnil-li stì¾ovatel, v èem spatøuje nezákonnost napadeného rozsudku, nemohl Nejvy¹¹í správní soud námitce poru¹ení § 192 odst. 2 zákona o podnikání na kapitálovém trhu pøisvìdèit.
186. Dále stì¾ovatel tvrdil, ¾e ¾alovaná poru¹ila absorpèní zásadu pro ulo¾ení sankce, pokud nespojila nyní posuzovanou vìc s øízením vedeným pod sp. zn. 51/So/85/2005.
187. Proti závìru mìstského soudu, podle kterého stì¾ovatel nevyvrátil tvrzení ¾alované o nemo¾nosti spojit pøedmìtná øízení z dùvodu odli¹né procesní úpravy, stì¾ovatel brojil v kasaèní stí¾nosti pouze obecnì formulovanou námitkou, ¾e domnìlý konflikt spoèívající v otázce pou¾ití procesních norem lze vyøe¹it pomocí aplikace pravidel o èasové pøíslu¹nosti .
188. Podle § 194 zákona o podnikání na kapitálovém trhu se [p]ro øízení podle tohoto zákona [ ] pou¾ijí pøedpisy o správním øízení, pokud tento zákon nestanoví jinak . Správní øád stanoví výslovnou odchylku od obecnì platné zásady, podle ní¾ správní orgány postupují podle procesních norem úèinných v dobì vydání rozhodnutí. Øízení, která nebyla pravomocnì skonèena pøed úèinností správního øádu, mìla být dokonèena podle dosavadních pøedpisù, tedy podle zákona è. 71/1967 Sb. (§ 179 odst. 1 správního øádu). Pravidla pro øe¹ení støetu staré a nové procesní úpravy tedy ve prospìch argumentace stì¾ovatele nesvìdèí.
189. Nejvy¹¹í správní soud neshledal, ¾e by ¾alovaná poru¹ila vedením samostatných øízení absorpèní zásadu. Delikty, za nì¾ byla stì¾ovateli ulo¾ena pokuta v øízení vedeném pod sp. zn. 51/So/85/2005 (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu èj. 8 Afs 23/2010-197), a delikty, které jsou pøedmìtem nyní posuzované vìci, jsou vùèi sobì ve vztahu víceèinného soubìhu. Jednalo se toti¾ o odli¹né a samostatné skutky, jich¾ se stì¾ovatel dopustil pøed vydáním rozhodnutí o spáchání správního deliktu.
190. Pro trestání soubìhu ov¹em není bezpodmíneènì nutné vedení spoleèného øízení, je ale zcela nezbytné pou¾ití absorpèní zásady, tedy vzájemné posouzení ve¹kerých souvisejících trestních sazeb (blí¾e viz napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 6. 2009,
èj. 1 As 28/2009-62, è. 2248/2011 Sb. NSS). Podle citovaného rozsudku nevedení spoleèného øízení o deliktech nezpùsobuje prima facie vadu øízení ovlivòující zákonnost rozhodnutí, pokud z rozhodnutí, které bylo vydáno jako druhé v poøadí, je patrné uplatnìní zásad stanovených pro ukládání trestu za soubìh deliktù. Pro dùsledné pou¾ití ustanovení trestního zákona o souhrnném trestu (tedy souèasné zru¹ení výroku o trestu ulo¾eném pachateli døívìj¹ím rozhodnutím) toti¾ chybí ve správním trestání dostateèný právní základ. Správní orgán by v¹ak mìl pøi ukládání následné sankce pøihlí¾et k sankcím ulo¾eným døíve za sbíhající se delikty.
191. V nyní posuzované vìci ¾alovaná pøihlédla k pokutì ulo¾ené døíve v øízení vedeném pod sp. zn. 51/So/85/2005. Vý¹i sankce stanovila na základì úvahy, jak by urèila pokutu, pokud by se o v¹ech deliktech vedlo jediné øízení. Pokud ¾alovaná uzavøela, ¾e v pøípadì spoleèného øízení by ulo¾ila pokutu ve vý¹i odpovídající souhrnu obou pokut, tedy 7 mil. Kè (v nyní posuzované vìci) a 4 mil. Kè. (ve vìci sp. zn. 51/So/85/2005), neporu¹ila tím absorpèní zásadu, její¾ podstata tkví v absorpci sazeb, kdy sbíhající se delikty jsou posti¾eny pouze sankcí stanovenou za nejzáva¾nìj¹í z nich. Horní hranice sazby nejzáva¾nìj¹ího deliktu v nyní posuzované vìci a horní hranice nejzáva¾nìj¹ího deliktu ve vìci sp. zn. 51/So/85/2005 byla shodnì 20 mil. Kè. Souèet ulo¾ených sankcí (11 mil. Kè) by nepøesáhl zákonnou sazbu pro nejpøísnìji posti¾itelný delikt, ale pohyboval by se zhruba v polovinì pøedmìtné sazby. ®alovaná by i pøi pou¾ití absorpèní zásady byla oprávnìna zohlednit mnohost deliktù, bylo-li by vedeno spoleèné øízení, vý¹e sankce by pouze nesmìla pøekroèit zákonného rozpìtí nejzáva¾nìj¹ího deliktu. Soud proto neshledal, ¾e by pokuta ve vý¹i 7 mil. Kè ulo¾ená v nyní posuzované vìci byla v rozporu s absorpèní zásadou.
192. Nejvy¹¹í správní soud proto uzavøel, ¾e ¾alovaná se nedopustila vady øízení, která by mìla vliv na zákonnost rozhodnutí, pokud nespojila nynìj¹í øízení s øízením vedeným pod sp. zn. 51/So/85/2005.
193. Soud nepøisvìdèil ani námitce, ¾e ¾alovaná dostateènì nezohlednila majetkové pomìry stì¾ovatele. Tam, kde zákon s pomìry pachatele jako se zvlá¹tním hlediskem pro urèení vý¹e pokuty nepoèítá, by informace o majetkové situaci pachatele mìla pùsobit jako záchranná brzda , tedy jako urèitý korektiv, který vstupuje do hry spí¹e výjimeènì, a to a¾ ve chvíli, kdy hrozí natolik vysoká pokuta, ¾e by mohla mít pro pachatele správního deliktu z ústavního hlediska nepøípustnì likvidaèní charakter (blí¾e viz usnesení roz¹íøeného senátu ze dne 20. 4. 2010, èj. 1 As 9/2008-133, è. 2092/2010 Sb.). Tento pøístup se uplatní i v nyní posuzované vìci, nebo» zákon o podnikání na kapitálovém trhu v rozhodném znìní kritérium majetkových pomìrù delikventa neobsahoval.
194. Likvidaèní dùsledky pokuty v¹ak stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti nenamítl, tvrdil pouze, ¾e pokuta nezohledòovala jeho majetkové pomìry, proto¾e pøedstavovala 22 % jeho zisku po zdanìní v roce 2009. V této souvislosti je tøeba pøipomenout, ¾e stanovení vý¹e pokuty závisí na správním uvá¾ení ¾alované, které zákon poskytuje ve stanovených hranicích volný prostor k úvaze a rozhodnutí (viz napø. rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 21. 8. 2003, èj. 6 A 96/2000-62, è. 225/2004 Sb. NSS, nebo ze dne 3. 4. 2012, èj. 1 Afs 1/2012-36, è. 2671/2012 Sb. NSS). Má-li stanovení pøimìøené vý¹e pokuty vést k dosa¾ení úèelu trestu z hlediska individuální i generální prevence, musí být citelným zásahem do majetkové sféry pachatele.
195. Pro úspì¹né uplatnìní námitek v rámci § 78 odst. 1 nebo 2 s. ø. s. by bylo nutné, aby pokuta byla ulo¾ena ve zjevnì nepøimìøené vý¹i (blí¾e viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 29. 1. 2015, èj. 8 Afs 25/2012-351, odst. 330 a násl.). Namítl-li stì¾ovatel pouze prostou nepøimìøenost, kterou nadto nijak nedolo¾il, soud nemìl pøi hodnocení zákonnosti ulo¾ené sankce prostor pro zmìnu èi nahrazení správního uvá¾ení uvá¾ením soudním.
VII. Závìr a náklady øízení 196. Nejvy¹¹í správní soud neshledal napadený rozsudek mìstského soudu nezákonným ani nepøezkoumatelným, proto kasaèní stí¾nost zamítl (§ 110 odst. 1 s. ø. s.).
197. O náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti Nejvy¹¹í správní soud rozhodl podle § 60 odst. 1 vìty první s. ø. s. za pou¾ití § 120 s. ø. s. Stì¾ovatel nebyl v øízení o kasaèní stí¾nosti úspì¹ný, proto nemá právo na náhradu nákladù øízení. ®alované, jí¾ by jinak právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti pøíslu¹elo, soud náhradu nákladù øízení nepøiznal, proto¾e jí v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾ádné náklady nad rámec její bì¾né úøední èinnosti nevznikly.

References: soud 
 § 157
 § 15
 § 13
 § 100
 soud 
 § 65
 soud 
 soud 
 § 103
 § 192
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 36
 § 36
 § 4
 § 36
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 192
 soud 
 soud 
 soud 
 § 192
 § 17
 § 192
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 soud 
 § 157
 § 15
 soud 
 § 192
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 65
 § 65
 soud 
 § 100
 § 100
 § 100
in fine
 § 100
 § 100
 soud 
 soud 
 § 100
in fine
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 100
 § 100
 § 102
 soud 
 § 100
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 § 36
 Soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 15
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 § 192
 § 33
 § 66
 soud 
 § 3
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 192
 soud 
 soud 
 § 192
 § 194
 soud 
 Soud 
 soud 
 Soud 
 § 78
 soud 
 soud 
 soud 
 § 60
 § 120
 soud