Source: https://www.alphatrad.eus/eu/salmenta-baldintza-orokorrak
Timestamp: 2019-01-19 02:56:11+00:00

Document:
ALPHATRAD EUSKADI SERVICIOS DE TRADUCCION S.L ​
DISPOSICIONES COMUNES A CONSUMIDORES Y EMPRESAS
Las siguientes definiciones se aplican en el marco de las presentes Condiciones Generales de Venta:
ALPHATRAD: Sociedad cuya denominación completa es ALPHATRAD EUSKADI SERVICIOS DE TRADUCCION S.L (en adelante ALPHATRAD), con C.I.F. número B 959 200 21 y con domicilio social en el EDIFICIO ALBIA I Calle San Vicente n° 8. 6a Planta, Dpto 8 | E-48001 BILBAO.
Cliente: Persona jurídica que actúa ejerciendo una profesión o una empresa - en adelante empresa -, o persona física que responde a la calificación legal de Consumidor - en adelante consumidor -, en virtud del Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias, con la que ALPHATRAD celebra un contrato cuyo objeto es la prestación de trabajos de traducción, interpretación, interpretación telefónica, doblaje de voz, subtitulado y transcripción de ficheros audio.
Servicios: Trabajos de traducción, interpretación, interpretación telefónica, doblaje de voz, subtitulado y transcripción de ficheros de audio efectuados por ALPHATRAD en el marco de un contrato celebrado entre ALPHATRAD y el Cliente.
Las presentes Condiciones Generales de Venta constituyen la única base de las relaciones entre las partes.
Su objetivo consiste en establecer las condiciones en las que ALPHATRAD presta al Cliente que lo solicita, a través del sitio internet de ALPHATRAD, por contacto directo o en soporte papel, los servicios de prestación de trabajos de traducción, interpretación, interpretación telefónica, doblaje de voz, subtitulado y transcripción de ficheros de audio.
Las presentes Condiciones Generales de Venta se aplican, sin restricciones ni reservas, a todos los Servicios prestados por ALPHATRAD a los Clientes, independientemente de las cláusulas que puedan figurar en los documentos del Cliente, especialmente en sus Condiciones Generales de Venta.
Más específicamente, las presentes Condiciones Generales de Venta se aplican en su totalidad, y sin posibilidad de aplicar las Condiciones Generales de Venta del Cliente.
Mediante la aceptación del presupuesto, el Cliente acepta sin ningún tipo de reserva el contenido de las citadas Condiciones Generales de Venta, las cuales se pueden consultar en el sitio Internet del Prestador de servicios: www.alphatrad.eus
El Cliente reconoce tener la capacidad necesaria para contratar y adquirir los Servicios ofrecidos por ALPHATRAD.
Los datos de ALPHATRAD son:
ALPHATRAD EUSKADI SERVICIOS DE TRADUCCION S.L
EDIFICIO ALBIA I Calle San Vicente n° 8. 6a Planta, Dpto 8
ARTÍCULO 3 – PEDIDOS Y CELEBRACIÓN DEL CONTRATO
Las ventas de Servicios únicamente son firmes cuando se ha emitido un presupuesto y el Cliente ha aceptado expresamente dicho presupuesto mediante una orden de pedido por escrito y ha efectuado el pago del anticipo solicitado por ALPHATRAD.
Los presupuestos emitidos por ALPHATRAD tienen una validez de 30 días, contados a partir de la fecha de su emisión.
ARTÍCULO 4 – TARIFAS
Los Servicios se prestan según las tarifas de ALPHATRAD vigentes en la fecha de la realización del pedido, según el presupuesto previamente emitido por ALPHATRAD y aceptado por el Cliente en las condiciones previstas en el artículo 3 de las presentes.
Los precios se expresan en Euro e incluyen el IVA para los consumidores. Para los clientes que sean empresas, los precios se expresan en Euro y sin IVA, añadiendo con posterioridad el IVA vigente en el momento de la facturación.
En el momento de la finalización de la prestación de los Servicios ALPHATRAD emitirá y entregará al Cliente una factura por los mismos.
ARTÍCULO 5 – CONDICIONES DE PAGO DE LOS SERVICIOS
El precio de los servicios se establece en base a un presupuesto pagadero por adelantado, salvo acuerdo en contrario.
ALPHATRAD se reserva el derecho de no prestar los servicios si no se efectúa el pago de los servicios contratados por el Cliente.
ALPHATRAD sigue siendo propietaria de los derechos de utilización hasta el pago íntegro de la factura, y el Cliente no podrá utilizar el trabajo objeto del servicio antes del pago total de la factura.
ARTÍCULO 6 – EJECUCIÓN DEL CONTRATO
Todos los pedidos son aceptados y ejecutados exclusivamente por ALPHATRAD, incluso en caso de que la intención expresa o implícita sea que un pedido sea ejecutado por una persona determinada de ALPHATRAD.
Tras la celebración del Contrato, ALPHATRAD realizará los servicios de acuerdo a las especificaciones convenidas con el Cliente en el presupuesto.
El Cliente está obligado atender las peticiones de ALPHATRAD destinadas a la aportación de complementos de información cuyo fin sea la correcta ejecución del Contrato.
Para una correcta ejecución del Contrato ALPHATRAD está autorizada a mandar que los trabajos sean realizados por terceros.
ARTÍCULO 7 – MODIFICACIONES DEL CONTRATO
Los acuerdos complementarios o las modificaciones posteriores, así como las concesiones realizadas verbalmente por el personal de ALPHATRAD únicamente comprometen a ésta a partir del momento en que hayan sido confirmadas por escrito por parte de ALPHATRAD por correo electrónico, fax o correo postal.
En caso de que ALPHATRAD tome en consideración las modificaciones solicitadas por el Cliente, éstas darán lugar a la emisión de un nuevo presupuesto y a un ajuste del precio.
Se indica expresamente que, en función del estado de avance de los trabajos o en caso de imposibilidad de acceder a las peticiones de modificaciones presentadas por el Cliente tras la celebración del Contrato, ALPHATRAD podrá no proceder a las modificaciones solicitadas por éste.
En tal caso, ALPHATRAD está autorizada a rescindir el Contrato, sin estar obligada a indemnizar al Cliente.
ARTÍCULO 8 - MODALIDADES DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS
1.- Aportación de un glosario técnico y específico correspondiente al ámbito de intervención del intérprete
El Cliente queda expresamente informado de que los intérpretes puestos a su disposición en el marco de la prestación de los Servicios no son técnicos que dominen el vocabulario específico requerido en los ámbitos de actividad para los que se solicita el servicio de interpretación.
De lo anterior se desprende que, en el marco de la prestación de los Servicios, el vocabulario técnico y específico del sector de actividad del Cliente, así como el lenguaje profesional de la empresa no están garantizados por ALPHATRAD.
En ese contexto, el Cliente deberá proporcionar a ALPHATRAD, cuando solicite el presupuesto de los servicios, toda la documentación necesaria para una prestación eficaz de los mismos.
Esta documentación necesaria debe incluir especialmente un glosario técnico y el vocabulario específico utilizado en al ámbito profesional correspondiente para la prestación de los Servicios.
2.- Gastos relacionados con la prestación de los Servicios
Salvo acuerdo en contrario, todos los gastos de desplazamiento al lugar de la prestación corren a cargo del Cliente, y serán facturados al precio de coste (avión, tren, taxi, alojamiento, comidas y otros).
El Cliente se compromete a pagarlos a la recepción, contra la presentación de los correspondientes justificantes.
3.- Horarios de la prestación de los Servicios
Los tiempos de comida o cena, en caso de que dichos momentos estén incluidos en los horarios de la prestación de Servicios, se tienen en cuenta en los horarios efectivos de prestación de los Servicios.
Más concretamente, cuando en el marco de la prestación de los Servicios un intérprete deba comer o cenar con el Cliente, dicho tiempo de comida o cena se considerará parte del horario efectivo de la prestación del Servicio.
En caso de que se le solicite, el Cliente deberá firmar la hoja de presencia del intérprete.
4.- Deterioro o pérdida del material de interpretación puesto a disposición del Cliente
En caso de que se ponga a disposición del Cliente material de interpretación (cabinas, micrófonos, auriculares, etc.) dicho material quedará bajo su entera responsabilidad desde el momento de la entrega hasta su devolución. Los deterioros o las pérdidas se facturarán al coste establecido por ALPHATRAD.
ARTÍCULO 9 – CONDICIONES ESPECÍFICAS DE DETERMINADOS SERVICIOS
1.- SERVICIO DE INTERPRETACIÓN
En función de los Servicios, existen dos tipos de interpretación que pueden ponerse a disposición del Cliente.
INTERPRETACIÓN DE ENLACE: En una interpretación de enlace, el cometido del intérprete es cumplir la función de enlace entre las dos partes que no se expresan en la misma lengua. El o los oradores deben hacer pausas con el fin de dejar tiempo al intérprete para traducir el contenido de la conversación. Esta técnica se utiliza en las reuniones de negocios, de formación o incluso de acompañamiento.
INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA: El intérprete consecutivo tiene una función similar a la del intérprete de enlace. Debe encontrarse cerca de los oradores, siguiendo el contenido de la conversación, tomando notas a partir de las cuales traduce en diferido, resumiendo el contenido del discurso.
INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA (EN CABINA): en una interpretación simultánea, el intérprete trabaja en una cabina insonorizada con al menos un segundo intérprete, ya que el tiempo de trabajo está limitado a 20 minutos y los intérpretes deben turnarse.
El orador habla a un micrófono conectado al intérprete, el cual dispone de un auricular y reproduce instantáneamente el contenido del discurso a un micrófono. El contenido de dicho discurso se envía a los auriculares del auditorio en la lengua correspondiente.
2.-SERVICIO DE DOBLAJE DE VOZ
En materia de Servicio de doblaje de voz, los precios que figuran en el presupuesto están basados en la información proporcionada por el Cliente, es decir la duración del fichero de origen, incluso el número de caracteres del texto, el tipo de voz, las lenguas y los tratamientos del fichero de audio.
Los servicios realizados por ALPHATRAD son de uso libre en cualquier soporte sin limitación de tiempo.
ALPHATRAD se reserva el derecho de revisar el presupuesto en caso de que determinadas operaciones no hayan sido previstas o si el Cliente realiza cambios de autor.
El Cliente debe validar una voz para cada pedido. Si tras la entrega del fichero esta voz no le satisface, el importe de la factura será pagadero no obstante.
En este caso se emitirá un nuevo presupuesto para una nueva grabación.
En caso de que el Cliente solicite la integración de soportes sonoros como música u otro, deberá asegurarse de que respeta los derechos de los derechohabientes, especialmente la SGAE (Sociedad General de Autores y Editores).
En cualquier caso la responsabilidad de ALPHATRAD no se verá comprometida por reclamaciones de esta índole.
La forma de entrega se realiza principalmente por email con un fichero MP3 o MP4, salvo indicación en contrario en el presupuesto.
ARTÍCULO 10 – GARANTÍAS
Las garantías sobre los servicios se ofrecen en los términos legalmente establecidos.
En el caso de Clientes que sean empresas las reclamaciones por defectos en la prestación de los servicios deberán realizarse en la forma y plazos previstos en el Código de Comercio.
La responsabilidad de ALPHATRAD se limita estrictamente a los Servicios prestados. De ello se deriva que el importe de la responsabilidad de ALPHATRAD está limitado al importe de la facturación o al importe estimado por la compañía de seguros que cubre su responsabilidad.
En caso de que el Cliente considere que el servicios es defectuoso, tendrá derecho a exigir su revisión.
Los posibles defectos tendrán que estar señalados, fundados y comunicados por escrito. En caso de que la reclamación sea fundada, ALPHATRAD corregirá el trabajo.
ALPHATRAD no se hace responsable de errores causados por la posible redacción ambigua o defectuosa del texto de partida. La ambigüedad en el texto original exime a ALPHATRAD de cualquier responsabilidad. El Cliente se hace responsable de todo fallo causado por errores en su terminología propia.
No pueden ser considerados errores en las traducciones los siguientes:
1. Cuestiones de estilo y gusto.
2. Errores ocasionados por ambigüedades en el texto original.
3. Diferencias en la terminología usada (a menos que el cliente haya facilitado una lista o información clara al respecto).
2. DISPOSICIONES PARA LOS SERVICIOS DE INTERPRETACIÓN
El Cliente está informado de que un intérprete no puede ser rechazado por el Cliente por causa de su acento, siempre que este último domine correctamente las lenguas solicitadas para la prestación de los Servicios.
En caso de que un intérprete no sea de la satisfacción del Cliente, este último deberá de informar de ello a ALPHATRAD en las 4 horas siguientes al inicio de la prestación de los Servicios.
El Cliente deberá precisar por e-mail, de forma detallada, clara e inequívoca las razones que le han llevado a no aceptar los servicios del intérprete.
En tales situaciones, ALPHATRAD se compromete a realizar el máximo esfuerzo posible para proceder a la sustitución de dicho intérprete, en la medida de la disponibilidad de sustitutos.
La imposibilidad de proceder a la sustitución del intérprete rechazado por el Cliente, debido a la ausencia de sustitutos disponibles, equivale a un caso de fuerza mayor.
En tal concepto, ALPHATRAD no tendrá la obligación de reparar las molestias ocasionadas por estos casos de fuerza mayor.
ARTÍCULO 11 – FUERZA MAYOR
Ninguna de las partes podrá ser considerada como responsable de un retraso, defecto o error en la ejecución de sus obligaciones contractuales cuando aquellos son debidos u ocasionados por una causa de fuerza mayor. No obstante, las partes quedan obligadas a notificar por escrito a la otra parte cuando tengan conocimiento de que una causa de esta naturaleza ha ocurrido y afectará a la correcta ejecución de sus obligaciones.
Se entenderá por “fuerza mayor”: inundación, incendio, explosión, cierre patronal, huelga, disturbio civil, bloqueo, embargo, mandato, ley, orden, regulación, ordenanza, demanda o petición de cualquier Gobierno o de cualquier subdivisión o representante de éste, o cualquier otra causa, que esté fuera del control de la parte involucrada, sin que pueda entenderse que la falta de fondos constituye una causa de fuerza mayor.
La responsabilidad de ALPHATRAD no se verá comprometida por los retrasos o las ausencias del intérprete debidos a casos de fuerza mayor, como los retrasos en la compañía de ferrocarril y otros transportes ferroviarios, terrestres o aéreos, accidentes de circulación, ralentización de la circulación debida a huelgas o manifestaciones, o cualesquiera otros acontecimientos ajenos a su voluntad.
En el caso de las interpretaciones telefónicas realizadas por un operador telefónico, Skype o equivalente, ALPHATRAD no podrá ser considerado responsable de la deficiente calidad de las conexiones telefónicas o del sistema de línea de conferencia, SKYPE o cualquier equivalente.
Por consiguiente, los cortes de líneas u otras interrupciones no podrán serle imputadas.
ARTÍCULO 12 - CONFIDENCIALIDAD
ALPHATRAD se compromete a guardar confidencialidad sobre todos los documentos que se le confíen, así como sobre el contenido de todo lo expresado durante la prestación de los Servicios.
ALPHATRAD se compromete a obtener el mismo compromiso de su intérprete.
En aplicación de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y a su Reglamento de Desarrollo, aprobado por Real Decreto 1720/2007, de 21 de noviembre, se recuerda que los datos nominativos que se le solicitan al Cliente son necesarios para el tratamiento de su pedido y la emisión de las facturas.
Estos datos pueden ser comunicados a los eventuales colaboradores de ALPHATRAD encargados de la ejecución, el tratamiento, la gestión y el pago de los pedidos.
El tratamiento de los datos comunicados a través del sitio Internet de ALPHATRAD www.alphatrad.eus ha sido objeto de una declaración a la AGPD (Agencia Española de Protección de Datos).
De acuerdo a las reglamentaciones nacionales y europeas vigentes, el Cliente dispone de un derecho de acceso permanente, modificación, rectificación y oposición de los datos que le conciernan.
Este derecho puede ser ejercitado en las condiciones y según las modalidades establecidas en el sitio internet de ALPHATRAD: www.alphatrad.eus
ARTÍCULO 14 - LEGISLACIÓN APLICABLE – IDIOMAS
Las presentes Condiciones Generales de Venta y las operaciones que de ellas se deriven son regidas por la legislación española, estando sujetas a la misma.
Las presentes Condiciones Generales de Venta están redactadas en castellano.
En caso de que las mismas se traduzcan a una o varios idiomas extranjeros, únicamente el texto en castellano prevalecerá en caso de litigio.
ARTÍCULO 15 - DISPOSICIÓN FINAL
En caso de nulidad de una o varias disposiciones de las presentes Condiciones Generales de Venta, las demás disposiciones continúan siendo aplicables.
DISPOSICIONES APLICABLES A LOS CONSUMIDORES
ARTÍCULO 16 – DERECHO DE DESISTIMIENTO
El Consumidor dispone, según la legislación vigente, de un plazo de desistimiento de 14 días naturales contados a partir de la celebración del contrato para ejercer su derecho de desistimiento ante ALPHATRAD y anular su pedido, sin tener que justificar motivos ni pagar recargos, por cambios o reembolso, salvo que la ejecución de los servicios haya comenzado, con el acuerdo del Consumidor, antes de la finalización del plazo de desistimiento.
El derecho de desistimiento se puede ejercer en línea, mediante el formulario de desistimiento disponible en el sitio internet de ALPHATRAD, www.alphatrad.eus , en cuyo caso ALPHATRAD enviará inmediatamente al Consumidor un acuse de recibo en un soporte duradero, o mediante cualquier otra declaración exenta de ambigüedades y que exprese la voluntad de desistir.
El reembolso de los importes proporcionales se realizará en un plazo máximo de 14 días naturales contados a partir de la recepción, por parte de ALPHATRAD, de la notificación del desistimiento del Consumidor.
En cambio, el Consumidor que desee que la prestación de Servicios sea inmediatamente ejecutada por ALPHATRAD sin esperar el final del plazo de desistimiento, será debidamente informado de que, debido a esta petición expresa y de conformidad con artículo 103 a) de la Ley General para la Defensa de Consumidores y Usuario, renuncia expresamente a su derecho de desistimiento para el servicio en cuestión.
Todos los litigios a los que puedan dar lugar la prestación de Servicios en aplicación de las presentes Condiciones Generales de Venta, relativos a su validez, interpretación, ejecución, rescisión, sus consecuencias y su continuación y que no se hayan podido resolver entre ALPHATRAD y el Consumidor, se resolverán ante los tribunales competentes.
Se informa al Consumidor de que, en cualquier caso, puede recurrir a una resolución de conflictos haciendo uso del Sistema Arbitral de Consumo, de conformidad con el artículo 57 de la Ley General para la defensa del Consumidor y Usuarios.
ARTÍCULO 18 – INFORMACIÓN PRECONTRACTUAL - ACEPTACIÓN DEL CLIENTE
El Consumidor reconoce haber recibido una comunicación, antes de realizar su pedido, de una forma legible y comprensible, de las presentes Condiciones Generales de Venta y de toda la información contemplada en el artículo 60 de la Ley General para la Defensa de Consumidores y Usuarios:
las características esenciales de los Servicios, teniendo en cuenta el soporte de comunicación utilizado y el Servicio en cuestión;
el precio de los Servicios y los gastos anexos, incluidos todos los impuestos y tasas.
en ausencia de ejecución inmediata del contrato, la fecha y el plazo en los cuales ALPHATRAD se compromete a realizar la prestación de Servicio.
los datos relativos a la identidad de ALPHATRAD, sus datos postales, telefónicos y electrónicos, y a sus actividades, si los mismos no se desprenden del contexto,
los datos relativos a las garantías legales y contractuales y sus modalidades de realización.
la posibilidad de recurrir a una mediación convencional en caso de litigio.
El hecho de que un Consumidor realice un pedido en el sitio Internet de ALPHATRAD: www.alphatrad.eus implica la adhesión y la aceptación plena e íntegra de las presentes Condiciones Generales de Venta, lo que es expresamente reconocido por el Cliente, quien renuncia especialmente a prevalerse de cualquier documento contradictorio que sea inoponible a ALPHATRAD.
DISPOSICIONES APLICABLES A EMPRESAS
ARTÍCULO 19 – INOPONIBILIDAD DE LAS CONDICIONES GENERALES DE VENTA DEL CLIENTE
Las presentes Condiciones Generales de Venta son expresamente convenidas y aceptadas por las empresas, quienes declaran y reconocen haber sido perfectamente informadas sobre las mismas, y por consiguiente renuncian a prevalerse de cualquier documento contradictorio y especialmente a sus propias Condiciones Generales de Venta, que serán inoponibles a ALPHATRAD, aunque ésta tenga conocimiento de las mismas.
ARTÍCULO 20 – AUSENCIA DE COMPENSACIÓN DE CRÉDITOS O DEUDAS
Salvo acuerdo expreso, previo y por escrito de ALPHATRAD, y siempre que los créditos y las deudas recíprocos sean ciertos, líquidos y exigibles, las empresas no podrán realizar válidamente ninguna compensación entre eventuales recargos por retraso en el suministro de los Servicios pedidos o no-conformidad al pedido, por una parte, y las cantidades adeudadas por las empresas a ALPHATRAD por la compra de dichos Servicios por otra parte.
ARTÍCULO 21 - LITIGIOS
Todos los litigios a los que puedan dar lugar las prestaciones de Servicios celebradas en aplicación de las presentes Condiciones Generales de Venta, relativos a su validez, interpretación, ejecución, rescisión, sus consecuencias y su continuación y que no se hayan podido resolver entre ALPHATRAD y las empresas se someterán exclusivamente a los Juzgados de lo Mercantil de Bilbao.
Atzerritik deitzeko

References: Real Decreto 

ARTÍCULO 3

ARTÍCULO 4
 artículo 3

ARTÍCULO 5

ARTÍCULO 6

ARTÍCULO 7

ARTÍCULO 8

ARTÍCULO 9

ARTÍCULO 10

ARTÍCULO 11

ARTÍCULO 12
 Real Decreto 

ARTÍCULO 14

ARTÍCULO 15

ARTÍCULO 16
 artículo 103
 resolución 
 artículo 57

ARTÍCULO 18
 artículo 60

ARTÍCULO 19

ARTÍCULO 20

ARTÍCULO 21