Source: http://docplayer.es/25313083-Propuesta-de-decision-del-consejo.html
Timestamp: 2018-12-13 20:42:39+00:00

Document:
Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO - PDF
Download "Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO"
María Luisa Ávila Maestre
1 COMISIÓN EUROPEA Bruselas, COM(2015) 435 final 2015/0198 (NLE) Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, y la aplicación provisional del Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Colombia sobre la exención de visado para estancias de corta duración ES ES
2 1. CONTEXTO DE LA PROPUESTA EXPOSICIÓN DE MOTIVOS El Reglamento (CE) nº 539/2001 del Consejo 1 establece la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores de los Estados miembros y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación. El Reglamento (CE) nº 539/2001 es aplicado por todos los Estados miembros, a excepción de Irlanda y el Reino Unido. El Reglamento (UE) nº 509/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo 2 modificó el Reglamento (CE) nº 539/2001 al transferir 19 países al anexo II, en el que se establece la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de la obligación de visado. Esos 19 países son: Colombia, Dominica, Emiratos Árabes Unidos, Granada, Kiribati, Islas Marshall, Micronesia, Nauru, Palaos, Perú, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas, Samoa, Islas Salomón, Timor Oriental, Tonga, Trinidad y Tobago, Tuvalu y Vanuatu. La referencia a cada uno de estos países en el anexo II va acompañada de una nota a pie de página que precisa lo siguiente: «La exención de la obligación de visado se aplicará a partir de la fecha de entrada en vigor de un acuerdo de exención de visado que deberá celebrarse con la Unión Europea». El Reglamento (UE) nº 509/2014 fue adoptado el 20 de mayo de 2014 y entró en vigor el 9 de junio de Los primeros acuerdos de exención de visado se firmaron el 6 de mayo de 2015 (Emiratos Árabes Unidos), el 26 de mayo de 2015 (Timor Oriental) y el 28 de mayo de 2015 (Dominica, Granada, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas, Samoa, Trinidad y Tobago y Vanuatu) y se aplican con carácter provisional desde la fecha de su firma, a la espera de su entrada en vigor. Con arreglo al considerando 5 del Reglamento (UE) nº 509/2014 y a la declaración conjunta emitida en el momento de la adopción, Colombia y Perú están sujetos a un procedimiento específico que requiere una evaluación complementaria del cumplimiento de los criterios pertinentes por parte de esos países, antes de que la Comisión pueda presentar al Consejo recomendaciones sobre las decisiones de apertura de las negociaciones sobre los acuerdos de exención de visado con esos dos países. En octubre de 2014, la Comisión adoptó un informe 3 en el que evaluaba en líneas generales la situación en Colombia respecto a los criterios contemplados en el artículo 1 del Reglamento (CE) nº 539/2001, modificado por el Reglamento (UE) nº 509/2014. Paralelamente, se adoptó un informe sobre Perú 4. En el informe se examinaron los datos y tendencias de la migración y la movilidad (visados Schengen, migración legal, migración irregular, seguridad de los documentos de viaje y fraude), la delincuencia y la seguridad, la economía, el comercio y el turismo, los asuntos de derechos humanos y relaciones exteriores, la coherencia regional y la reciprocidad. También se evaluaron los supuestos de riesgo que pudieran ser consecuencia de la liberalización del régimen de visados. La Comisión concluyó que la importante mejora de la situación Reglamento (CE) nº 539/2001 del Consejo, de 15 de marzo de 2001, por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación (DO L 81 de , p. 1). Reglamento (UE) nº 509/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de mayo de 2014, que modifica el Reglamento (CE) nº 539/2001 del Consejo por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación (DO L 149 de , p. 67). COM(2014) 665 de COM(2014) 663 de ES 2 ES
3 económica, social y de seguridad de Colombia durante los últimos años justificaba la concesión a los colombianos de un acceso sin visado al territorio de los Estados miembros, mientras que los riesgos asociados a la liberalización de visados se consideran gestionables, entre otras cosas mediante un refuerzo de la cooperación en materia de retorno y la correcta aplicación de los controles fronterizos. Además, el Acuerdo de exención de visado contiene las salvaguardias necesarias para suspenderlo o denunciarlo si ello resultara necesario para evitar riesgos en materia de seguridad o migración para la Unión. En marzo de 2015, la Comisión presentó una Recomendación al Consejo para que la autorizara a iniciar las negociaciones sobre acuerdos de exención de visado con Colombia y Perú 5. El 19 de mayo de 2015, el Consejo impartió las directrices de negociación a la Comisión. Las negociaciones con Colombia se celebraron el 20 de mayo de 2015 en Bruselas. Durante la reunión, se pudo revisar todo el proyecto de texto, se sugirieron algunas modificaciones y se alcanzó un acuerdo sobre todos sus aspectos. El Acuerdo fue rubricado por los negociadores principales el 9 de junio de 2015 y, el 10 de junio de 2015, se celebró una ceremonia oficial con ocasión de la Cumbre UE-CELAC. El texto del Acuerdo se distribuyó a los Estados miembros el 27 de mayo de 2015 y se les facilitó información adicional en una reunión del Grupo de Trabajo «Visados» del Consejo celebrada el 15 de junio de BASE JURÍDICA Por parte de la Unión, la base jurídica del Acuerdo es el artículo 77, apartado 2, letra a), del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE), leído en relación con su artículo 218. La propuesta adjunta constituye el instrumento jurídico para la firma del Acuerdo. El Consejo decidirá por mayoría cualificada. Teniendo en cuenta que Colombia podrá concluir su procedimiento de ratificación interno en un corto plazo, en la propuesta de decisión relativa a la firma se establece la aplicación provisional del Acuerdo a partir de la fecha de su firma, de conformidad con el artículo 218, apartado 5, del TFUE. Habida cuenta de que se requiere la aprobación del Parlamento Europeo para que el Acuerdo pueda celebrarse, la Comisión informará al Parlamento Europeo de la aplicación provisional del Acuerdo. 3. RESULTADO DE LAS NEGOCIACIONES La Comisión considera que se lograron los objetivos fijados por el Consejo en sus directrices de negociación y que el proyecto de Acuerdo de exención de visado es aceptable para la Unión. El contenido final de dicho Acuerdo puede resumirse del siguiente modo: Objeto El Acuerdo establece la exención de visados para los ciudadanos de la Unión Europea y los ciudadanos de Colombia que viajen al territorio de la otra Parte Contratante por un período máximo de 90 días cada 180 días. Para salvaguardar la igualdad de trato de todos los ciudadanos de la UE, en el Acuerdo se ha incluido una disposición que establece que Colombia podrá suspender o denunciar el Acuerdo 5 COM(2015) 119 de ES 3 ES
4 exclusivamente para todos los Estados miembros de la Unión Europea y que la Unión también podrá suspender o denunciar el Acuerdo exclusivamente para todos sus Estados miembros. La situación específica del Reino Unido y de Irlanda se refleja en el preámbulo. Ámbito de aplicación La exención de visado cubre todas las categorías de personas (titulares de pasaporte ordinario, diplomático, de servicio, oficial o especial) que viajen por cualquier motivo, excepto el de ejercer una actividad remunerada. Para esta última categoría, cada Estado miembro y Colombia seguirán teniendo libertad para imponer el requisito de visado a los ciudadanos de la otra Parte de conformidad con el Derecho de la Unión o nacional aplicable. A fin de garantizar una aplicación armonizada, se anexa al Acuerdo una declaración conjunta relativa a la interpretación de la categoría de personas que viajen con el fin de ejercer una actividad remunerada. Duración de la estancia El Acuerdo establece la exención de visados para los ciudadanos de la Unión Europea y los ciudadanos de Colombia que viajen al territorio de la otra Parte Contratante por un período máximo de 90 días cada 180 días. Una declaración conjunta relativa a la interpretación de este período de 90 días cada 180 días se adjunta al Acuerdo. El Acuerdo tiene en cuenta la situación de los Estados miembros que todavía no aplican íntegramente el acervo de Schengen. Puesto que no forman parte del espacio sin fronteras interiores de Schengen, la exención de visado confiere a los nacionales de Colombia el derecho a permanecer durante 90 días cada 180 días en el territorio de cada uno de dichos Estados miembros (actualmente Bulgaria, Croacia, Chipre y Rumanía), independientemente del período calculado para la totalidad del espacio Schengen. Aplicación territorial El Acuerdo contiene disposiciones sobre su aplicación territorial: en el caso de Francia y de los Países Bajos, la exención de visado sólo daría derecho a los nacionales de Colombia a permanecer en el territorio europeo de dichos Estados miembros. Declaraciones Además de las declaraciones conjuntas antes mencionadas, otras cuatro declaraciones conjuntas se adjuntan al Acuerdo sobre lo siguiente: la asociación de Noruega, Islandia, Suiza y Liechtenstein a la aplicación, la ejecución y el desarrollo del acervo de Schengen; la difusión completa de información relativa al contenido y las consecuencias del Acuerdo sobre exención de visado y asuntos relacionados, tales como las condiciones de entrada; la introducción de pasaportes biométricos por la República de Colombia, declarándose que Colombia se compromete a expedir pasaportes biométricos a más tardar el 31 de agosto de 2015 y que el hecho de no hacerlo a más tardar el 31 de diciembre de 2015 constituye un motivo suficiente para suspender el Acuerdo, y la cooperación en materia de migración irregular. Esta declaración recuerda el compromiso en virtud del artículo 49, apartado 3, del Acuerdo de Diálogo Político y Cooperación entre la Unión Europea y la Comunidad Andina en lo que se refiere a la readmisión de los migrantes irregulares. Las Partes controlarán estrechamente este compromiso y convienen en celebrar un acuerdo de readmisión, previa petición de una de las Partes, especialmente en caso de aumento de la migración irregular y de problemas relacionados con la ES 4 ES
5 readmisión de migrantes irregulares. El hecho de no celebrar un acuerdo de readmisión, previa petición, constituye motivo suficiente para suspender el Acuerdo. 4. CONCLUSIÓN Atendiendo a las anteriores consideraciones, la Comisión propone que el Consejo: decida que el Acuerdo sea firmado en nombre de la Unión y autorice al Presidente del Consejo para designar a la persona o personas debidamente facultadas para firmar en nombre de la Unión; apruebe la aplicación provisional del Acuerdo a la espera de su entrada en vigor. ES 5 ES
6 Propuesta de 2015/0198 (NLE) DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, y la aplicación provisional del Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Colombia sobre la exención de visado para estancias de corta duración EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, su artículo 77, apartado 2, letra a), leído en relación con su artículo 218, apartado 6, segundo párrafo, letra a), Vista la propuesta de la Comisión Europea, Vista la aprobación del Parlamento Europeo, (1) El Reglamento (UE) nº 509/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo 6 transfirió del anexo I al anexo II del Reglamento (CE) nº 539/2001 del Consejo 7 la referencia a Colombia. (2) La referencia a ese país está acompañada de una nota a pie de página en la que se indica que la exención de visado se aplicará a partir de la fecha de entrada en vigor de un acuerdo de exención de visado que deberá celebrarse con la Unión Europea. (3) De conformidad con el considerando 5 del Reglamento (UE) nº 509/2014, la Comisión evaluó la situación en Colombia respecto a los criterios establecidos en dicho Reglamento. El 29 de octubre de 2015, la Comisión adoptó un informe en el que llegaba a la conclusión de que la importante mejora de la situación económica, social y de seguridad de Colombia durante los últimos años justificaba la exención del requisito de visado para los nacionales de Colombia que viajaran al territorio de los Estados miembros. (4) Mediante decisión de 19 de mayo de 2015, el Consejo autorizó a la Comisión a negociar un acuerdo entre la Unión Europea y Colombia sobre la exención de visado para estancias de corta duración. Las negociaciones sobre el acuerdo se celebraron el 20 de mayo de (5) Procede firmar el Acuerdo, rubricado el 9 de junio de 2015, y aprobar las declaraciones anexas. Procede aplicar el Acuerdo de forma provisional, a la espera de la terminación de los procedimientos necesarios para su celebración. 6 7 Reglamento (UE) nº 509/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de mayo de 2014, que modifica el Reglamento (CE) nº 539/2001 del Consejo por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación (DO L 149 de , p. 67). Reglamento (CE) nº 539/2001 del Consejo, de 15 de marzo de 2001, por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación (DO L 81 de , p. 1). ES 6 ES
7 (6) De conformidad con el Protocolo sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda respecto del espacio de libertad, seguridad y justicia, y con el Protocolo sobre el acervo de Schengen integrado en el marco de la Unión Europea, anexos al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y confirmando que las disposiciones del Acuerdo no se aplican al Reino Unido ni a Irlanda. HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN: Artículo 1 Se aprueba, en nombre de la Unión, la firma del Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Colombia sobre la exención de visado para estancias de corta duración (en lo sucesivo, el Acuerdo), a reserva de la celebración de dicho Acuerdo. El texto del Acuerdo se adjunta a la presente Decisión. Artículo 2 Las declaraciones adjuntas a la presente Decisión deberán aprobarse en nombre de la Unión. Artículo 3 Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la persona o personas facultadas para firmar el Acuerdo en nombre de la Unión, a reserva de su celebración. Artículo 4 El Acuerdo se aplicará de forma provisional a partir del día siguiente a la fecha de su firma, hasta la conclusión de los procedimientos correspondientes a su celebración. Hecho en Bruselas, el Por el Consejo El Presidente ES 7 ES
No obstante, siguen sometidos a la exigencia de visado todos aquellos nacionales de Colombia que se encuentren en los siguientes supuestos:
A partir del día 3 de diciembre este Consulado General dejará de tramitar y expedir visados de corta duración a nacionales de Colombia. Tanto a titulares de pasaportes ordinarios como diplomáticos, de
L 161/30 Diario Oficial de la Unión Europea 20.6.2008 DECISIONES ADOPTADAS CONJUNTAMENTE POR EL PARLAMENTO EUROPEO Y POR EL CONSEJO DECISIÓN N o 582/2008/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 17 de
CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA. Bruselas, 4 de diciembre de 2007 (OR. en) 15202/07 VISA 346 COMIX 968
CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA Bruselas, 4 de diciembre de 2007 (OR. en) 15202/07 VISA 346 COMIX 968 ACTOS LEGISLATIVOS Y OTROS INSTRUMENTOS Asunto: DECISIÓN DEL CONSEJO por la que se modifica la Parte 1
2. Calculadora para estancias de corta duración
MANUAL DE USO DE LA CALCULADORA DE ESTANCIAS DE CORTA DURACIÓN DE «SCHENGEN» 1. Introducción El Reglamento (UE) nº 610/2013, de 26 de junio de 2013, modificó el Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen,
PARLAMENTO EUROPEO 2009-2014 Comisión de Comercio Internacional 15.10.2013 2013/0324(NLE) *** PROYECTO DE RECOMENDACIÓN sobre la propuesta de Decisión del Consejo sobre la celebración del Memorándum de
12094/15 MFG/fm/ec DGD 1
Consejo de la Unión Europea Bruselas, 20 de octubre de 2015 (OR. en) 12094/15 Expediente interinstitucional: 2015/0198 (NLE) VISA 304 COLAC 93 ACTOS LEGISLATIVOS Y OTROS INSTRUMENTOS Asunto: Acuerdo entre
POLÍTICAS EUROPEAS DE INMIGRACIÓN
POLÍTICAS EUROPEAS DE INMIGRACIÓN NORMATIVA 1. Tratado de Roma de 25 de marzo de 1957. Constitutivo de la Comunidad Europea. Versión consolidada (DOC nº 340, de 10 de noviembre de 1997). 2. Tratado de
Declaración de Bratislava
Bratislava, 16 de septiembre de 2016 Declaración de Bratislava Nos reunimos hoy en Bratislava en un momento crítico para nuestro proyecto europeo. La cumbre de Bratislava, que celebran veintisiete Estados
ACUERDO EUROPEO RELATIVO A LA SUPRESIÓN GRADUAL DE LOS CONTROLES DE LAS FRONTERAS COMUNES (ACUERDO DE SCHENGEN) Firmado en Schengen entre los Gobiernos de Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, la República

References: artículo 1
 artículo 77
 artículo 218
 artículo 218
 artículo 49
 artículo 77
 artículo 218
 Artículo 1
 Artículo 2
 Artículo 3
 Artículo 4