Source: https://tr-ex.me/translation/english-spanish/considering
Timestamp: 2019-05-23 13:20:07+00:00

Document:
Considering ▷ Translation In Spanish - Examples Of Use In Sentences In English
English-SpanishCconsidering
"Considering" Translation in Spanish
Results: 22414, Time: 0.0076
considerando examinar cuenta estudiar consideración considerando la posibilidad analizar la consideración considerar estudiando considera examinando examina examine estudia consideramos estudian analizando
considerando 0 Back
consideration , view , to believe
examinar 0 Back
review , consider , examine
estudiar 0 Back
study , consider , explore
analizar 0 Back
analyse , analyze , analysis
considerar 0 Back
consider , deemed , consideration
estudiando 0 Back
studying , explore , consideration
considera 0 Back
considers , believes , finds
examinando 0 Back
consideration , review , consider
examina 0 Back
examines , reviews , discussed
review , consider , consideration
estudia 0 Back
studies , considers , explores
consideramos 0 Back
consider , we consider , deem
estudian 0 Back
study , explores , considers
analizando 0 Back
analysing , analyzing , analysis
cuenta 0 Back
consideración 0 Back
consideration , thoughtfulness
considerando la posibilidad 0 Back
la consideración 0 Back
Examples of Considering in a Sentence
that the Universal Forum of Cultures Monterrey 2007, an initiative of the City of Monterrey, the Government of Nuevo León, Mexico, and the Government of Mexico, seeks to facilitate
dialogue among peoples, cultures and civilizations, and to promote the values of tolerance and peace, Considering
que el Fórum Universal de las Culturas Monterrey 2007, iniciativa de la Ciudad de Monterrey, del Gobierno de Nuevo León( México) y del Gobierno de México, tiene por objetivo facilitar el diálogo entre los pueblos, las
culturas y las civilizaciones y promover los valores relacionados con la tolerancia y la paz, Considerando
43. After considering document 33 c / com . iv / dr . 5( submitted by Benin, Botswana, Cameroon, China, Congo, Egypt, Kenya, Lesotho, Lithuania, Madagascar, Mauritius, Namibia, Netherlands, Nigeria, Norway, Portugal, Senegal, South Africa, United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe and supported by the Seychelles), the Commission recommended that the General Conference adopt that draft resolution, without amendment, with a view to its inclusion in extenso in the Records of the General Conference( 33 C/ Resolution 47).
43. Tras examinar el documento 33 c / com . iv / dr . 5( presentado por Benin, Botswana, Camerún, China, Congo, Egipto, Kenya, Lesotho, Lituania, Madagascar, Mauricio, Namibia, Nigeria, Noruega, Países Bajos, Portugal, República Unida de Tanzania, Senegal, Sudáfrica, Zambia y Zimbabwe, y apoyado por Seychelles), la Comisión recomendó a la Conferencia General que aprobara el proyecto de resolución sin enmiendas.
However, this differentiation between‘ modernism’ and its historisation is itself problematic, especially considering that many of the protagonists of modern art had already reflected on and created their own historisation.
No obstante, esta distinción entre el« modernismo» y su historización es
en sí problemática, especialmente si se tiene en cuenta que muchos de los protagonistas del arte moderno ya han reflexionado sobre esa historización y han creado la suya propia.
Consequently, governments of the host countries should establish a functional relationship
with diasporas on their territory which might involve considering policy options for the integration and regularization of migrant communities and their inclusion in the national social system.
Por consiguiente, los gobiernos de los países de acogida deben establecer una relación funcional con las diásporas
presentes en sus territorios, lo que puede suponer estudiar opciones políticas para la integración y regularización de las comunidades de migrantes y su inclusión en el sistema social nacional.
However, the Court noted that the presence of the right to social
security in the constitution was a factor in considering the unreasonableness of the exclusion of permanent residents, a factor not present in all constitutions.
Sin embargo, la Corte señaló que la presencia del derecho a la seguridad social
en la constitución fue un factor en la consideración de la falta de razonabilidad de la exclusión de los residentes permanentes, algo que no se encuentra en todas las constituciones.
For example, if parliament is considering ratifying the Convention, it might be appropriate to analyse specifically whether the existing legal framework complies with the Convention and to monitor the implementation of existing laws and policies.
Por ejemplo, si un parlamento está considerando la posibilidad de ratificar la Convención, podría ser adecuado analizar específicamente si el marco jurídico vigente cumple con la Convención y vigilar la aplicación de las leyes y políticas existentes.
One of the best ways to bring the theoretical down to the practical is by considering real-life examples.
Una de las mejores maneras de pasar de la teoría a la práctica es analizar ejemplos de la vida real.
As for outer considering , we insist on this point; that it demands conscious efforts of discernment, of judgement, and of sustained attention that are beyond the forces of man whose reactions are mechanical in character.
En cuanto a la consideración exterior, insistimos sobre ese punto, exige esfuerzos conscientes de discernimiento, de juicio y una atención sostenida; eso está más allá de las fuerzas del hombre cuyas reacciones tienen un carácter mecánico.
existing international human rights instruments, in particular to the Universal Declaration on Human Rights of 1948, the International Covenant on Economic, Social and
Cultural Rights of 1966, and the International Covenant on Civil and Political Rights of 1966, Considering
a los instrumentos internacionales existentes en materia de derechos humanos, en particular a la Declaración Universal de Derechos Humanos de 1948, al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales
y Culturales de 1966 y al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos de 1966, Considerando
5. In considering the proposed Plan of Work, the Commission shall take into account:
5. al examinar el plan de trabajo propuesto, la Comisión tendrá en cuenta:
Considering the different situation in the partners, the exchange of ideas and experiences the Strategic Partnership may analyse the current state and propose recommendations for validation in their countries.
Teniendo en cuenta las diferentes situaciones de los asociados, el intercambio de ideas y las distintas experiencias, la Asociación estratégica puede analizar las diferentes situaciones y formular recomendaciones de cara a la validación en sus países.
1. Ascertaining the area of the impact will involve considering the characteristics of the project and will also necessitate some understanding of the local context such as the social context( e . g levels of poverty or corruption, presence of indigenous peoples), characteristics of the location( e . g fragile ecological conditions, industrial estate), type of land use and tenure( e . g contested land tenure, communities reliant on subsistence agriculture).
1. Para determinar el área de impacto se deberán estudiar las características del proyecto y también se requerirá una cierta comprensión del contexto local, como el contexto social( por ejemplo, niveles de pobreza o corrupción y presencia de pueblos indígenas); las características del lugar( por ejemplo, condiciones ecológicas frágiles y zonas industriales); y el tipo de uso y tenencia de las tierras( por ejemplo, conflictos sobre la tenencia de las tierras y comunidades que dependen de la agricultura de subsistencia).
Our dull impressions, our vague impressions, our lack of impressions, our slow understanding of
many things, very often our identifying and our considering , even our lying, all these depend on the wrong work of centres.
Nuestras impresiones opacas, nuestras impresiones vagas, nuestra falta de impresiones, nuestra lenta comprensión de muchas
cosas, muy a menudo nuestra identificación y nuestra consideración , aun nuestro mentir, todo esto depende del mal trabajo de los centros.
Please indicate whether the State party is considering including an explicit definition of discrimination against women in its relevant legislation that would encompass both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention, and extend it to acts of discrimination by public and private actors, in accordance with article 2.
Indiquen si el Estado parte está considerando la posibilidad de incluir en su legislación pertinente una definición explícita de la discriminación contra la mujer que abarque tanto la discriminación directa como la indirecta, en consonancia con el artículo 1 de la Convención, y se haga extensiva a los actos de discriminación cometidos por los agentes públicos y privados, en consonancia con el artículo 2.
One of the points I found most interesting when considering how this piece was developed is the unwavering involvement of the artists, who are constantly seeking to show their desire to generate alternatives in the technological development of public spaces: this explains why they are spreading all the necessary documentation in order to share their knowledge and experience on the development and evolution of Flone, with the purpose of creating a platform that builds a community around it.
interesante me ha parecido a la hora de analizar cómo se desarrolla esta pieza es la constante implicación de los artistas, que buscan reflejar constantemente su deseo por generar alternativas en el desarrollo tecnológico de los espacios públicos: esto explica que estén difundiendo toda la documentación necesaria para compartir su conocimiento y experiencia en torno al desarrollo y evolución de Flone, con la idea de crear una plataforma que construya una comunidad en torno a esto.
Considering the nature, size and distribution of these costs and benefits will generate information that can be used to select the most valuable option( s) and help to reduce uncertainty during decision-making.
La consideración de la naturaleza, magnitud y distribución de estos costos y beneficios generará información que podrá utilizarse para seleccionar la opción u opciones más valiosas y ayudará a reducir la incertidumbre durante la toma de decisiones.
It is an excellent example of
a programme which combines service to the population, considering culture one of the basic public services, and strengthening of the initiatives of the organizations of living community culture, that is, the cultural and artistic agents which work with and for its communities.
Se trata de un excelente ejemplo de
un programa que combina servicio a la población, considerando a la cultura como uno de los servicios públicos básicos, y el fortalecimiento de las iniciativas de las organizaciones de cultura viva comunitaria, es decir, los agentes culturales y artísticos que trabajan con y para sus comunidades.
3. When considering the qualifications of bidding consortia, the contracting authority shall consider the capabilities of each of the consortium members and assess whether the combined qualifications of the consortium members are adequate to meet the needs of all phases of the project.
3. al examinar las cualificaciones de los consorcios ofertantes, la autoridad contratante tendrá en cuenta la capacidad de cada uno de los miembros del consorcio y determinará si la combinación de todas las cualificaciones es suficiente para cumplir los requisitos de todas las fases del proyecto.
Hence, considering the negative GDP growth in Latin America and the Caribbean( especially for Brazil) over the last two years, the Zika epidemic poses a potential obstacle to these countries’ economic growth, as well as to the eff ectiveness of national response interventions.
Por consiguiente, si se tiene en cuenta el crecimiento negativo del PIB en América Latina y el Caribe( especialmente en Brasil) en los últimos años, la epidemia del Zika es un obstáculo potencial para el crecimiento económico de estos países, así como para la efectividad de las intervenciones contenidas en los planes de respuestas.
With the new, inexpensive technology derived from the automotive industry, we are able to start considering the production of a new electronic sensor using MEMS.
Con la nueva tecnología más barata obtenida del sector automovilístico, podemos comenzar a estudiar la producción de un nuevo sensor electrónico que utilice MEMS.
The calculation of this allowance is made
based on the Bank’ s past experience and considering eventual adverse macroeconomic prospects or circumstances that might affect a sector, industry, groups of debtors or projects.
El cálculo de esta provisión se realiza en base
a la experiencia histórica del Banco, y en consideración a eventuales perspectivas macroeconómicas adversas o circunstancias que pueden afectar a un sector, industria, grupos de deudores o proyectos.
Also, please clarify whether the State party is considering applying temporary special measures, whenever necessary, so as to accelerate the realization of substantive equality of rural women, in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention and general recommendation 25 as well the concluding observations( cedaw / c / dza / cc / 2, para. 42).
sírvanse también aclarar si el Estado parte está considerando la posibilidad de aplicar, cuando sea necesario, medidas especiales de carácter temporal para acelerar el logro de la igualdad sustantiva de la mujer rural, de conformidad con el artículo 4, párrafo 1, de la Convención, la Observación general Nº 25 y las observaciones finales( cedaw / c / dza / cc / 2, párr. 42).
The IIC takes the risk profile of its current portfolio into account in considering each new operation.
Therefore, it is appropriate to highlight the statement of the United Nations
Educational, Scientific and Cultural Organization( UNESCO) that says:“ considering water as a cultural good should indeed be understood as the recognition of the diverse socio-cultural dimensions of people’ s engagement with water, such as identity, heritage, and sense of belonging”( UNESCO, 2009, p. 4).
Por ello, es propicio resaltar lo expresado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación la
Ciencia y la Cultura( UNESCO) al mencionar que:“ la consideración del agua como un bien cultural debe entenderse como el reconocimiento de las diversas dimensiones socioculturales de la relación de las personas con el agua, como las relativas a la identidad, la herencia cultural y el sentido de pertenencia”( UNESCO, 2009, p. 4).
This formula is established by considering the level of responsibility within the organization, the employees’ evaluation and competitive compensation in the market.
Esta fórmula se establece considerando el nivel de responsabilidad dentro de la organización, la evaluación y compensación competitiva del empleado en el mercado.
75. The Special Committee notes the establishment of an Ad Hoc Committee by the General Assembly pursuant to resolution 61 / 29, open to all Members of the United Nations or members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency, scheduled to meet from 9
to 13 April 2007 for the purpose of considering the report of the Group of Legal Experts on ensuring the accountability of United Nations staff and experts on mission with respect to criminal acts committed in peacekeeping operations( a / 60 / 980), in particular its legal aspects, and looks forward to its conclusions.
75. El Comité Especial observa que, en su resolución 61 / 29, la Asamblea General estableció un Comité Especial abierto a la participación de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica, que se reuniría del
9 al 13 de abril de 2007 para examinar el informe del Grupo de Expertos Jurídicos sobre la necesidad de garantizar la rendición de cuentas por parte del personal y los expertos de las Naciones Unidas en misión por los actos delictivos cometidos en las operaciones de mantenimiento de la paz( a / 60 / 980), en particular los aspectos legales, y aguarda con interés sus conclusiones.
These persons often experience more difficulties adapting to technological and
organizational changes than younger workers, in particular when considering the increasingly widespread use of information technologies.
Es frecuente que esas personas experimenten más dificultades para adaptarse a los cambios tecnológicos y de organización que los
trabajadores más jóvenes, particularmente cuando se tiene en cuenta el uso cada vez más generalizado de las tecnologías de la información.
Another objective is to address risk to the process
and to ICANN by providing a path for considering controversial applications that might otherwise result in litigation or criticism to the process or the ICANN model.
Otro de los objetivos es abordar el riesgo potencial para el
proceso e ICANN mediante una vía que permita estudiar las solicitudes controvertidas que, de lo contrario, podrían acabar en litigio o crítica al proceso o al modelo de ICANN.
Based on the Athlete’ s Substantial Assistance( Article 10 . 6 . 1) alone, the period of Ineligibility could be suspended up to three-quarters of the four years. *
under Article 10 . 6 . 4, in considering the spontaneous admission and Substantial Assistance together, the most the sanction could be reduced or suspended would be up to three-quarters of the four years.
Sobre la base únicamente de la asistencia sustancial del deportista( Artículo 10 . 6 . 1), podrían suspenderse hasta tres cuartas partes de los cuatro años. * en virtud del Artículo
10 . 6 . 4 al tomarse, en consideración conjuntamente la confesión espontánea y la asistencia sustancial, la máxima reducción o suspensión de la sanción sería de hasta tres cuartas partes de los cuatro años.
13. Please indicate whether the State party is considering increasing the minimum age of criminal responsibility, which is currently set at the low age of 10 years.
13. sírvanse indicar si el Estado parte está considerando la posibilidad de aumentar la edad mínima de responsabilidad penal, que actualmente está establecida a la temprana edad de 10 años.
have been considering
- considerado examinando
was currently considering
- examina actualmente
party was considering
- parte está considerando la posibilidad
government was considering
- gobierno está estudiando
- examinará considerará
had been considering
- examinado estudiando
- considerando también que
responsible for considering
- encargado de examinar
considering that all
- considerando que todos
considering that it
- considerando que esta
- examinar la situación
- considerando las circunstancias
considering this issue
- examinar esta cuestión
- considerando cuánto
before considering any
- antes de examinar toda
- considerando examinando estudiando estamos considerando
- considerando examina estudiando examinando
in considering this
- al examinar este
- examinar considerar estudiar analizar consideración
S Synonyms of "considering"
considered this matter at
considered this question at
considered this sub-item at
considered this subject
considered this subject at
considered under this
considered void
considered with caution

References: resolución 
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 4
 resolución 
 Artículo 10
 Artículo
10