Source: http://kraken.slv.cz/6Azs12/2012
Timestamp: 2018-08-17 23:48:24+00:00

Document:
6Azs12/2012
6 Azs 12/2012-21
ROZ SU D E K JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milady Tomkové a soudcù JUDr. Kateøiny ©imáèkové a JUDr. Bohuslava Hnízdila v právní vìci ¾alobce: I. A., zastoupen Mgr. Faridem Alizeyem, advokátem, se sídlem Stodolní 7/834, Ostrava-Moravská Ostrava, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, odbor azylové a migraèní politiky, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, o kasaèní stí¾nosti ¾alovaného proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì ze dne 1. 12. 2011, è. j. 61 Az 1/2010-41,
Rozsudek Krajského soudu v Ostravì ze dne 1. 12. 2011, è. j. 61 Az 1/2010-41, s e r u¹ í a vìc se v r ac í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
[1] ®alovaný se kasaèní stí¾ností domáhá, aby byl zru¹en rozsudek, kterým Krajský soud v Ostravì zru¹il rozhodnutí ¾alovaného o tom, ¾e se mezinárodní ochrana neudìluje podle § 12 a¾ § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (zákon o azylu). Krajský soud pøistoupil ke zru¹ení napadeného rozhodnutí, jeliko¾ shledal nepøezkoumatelným pro nesrozumitelnost zpùsob, jakým ¾alovaný hodnotil listinné dùkazy pøedlo¾ené bývalým právním zástupcem ¾adatele, a to prohlá¹ení palestinských organizací, ¾e ¾ivot ¾adatele mù¾e být v pøípadì jeho zadr¾ení ohro¾en. ®alovaný má v kasaèní stí¾nosti za to, ¾e se s dùkazy vypoøádal peèlivì a podrobnì, ale krajský soud jeho hodnocení nebral v jeho celku, ale pouze z nìj vybral nìkolik vìt, na základì kterých uèinil závìr o nesrozumitelnosti odùvodnìní celého rozhodnutí.
[2] Ze spisu Nejvy¹¹ímu správnímu soudu vyplynuly následující skuteènosti. ®alobce podal dne 23. 7. 2008 opakovanou ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany, v ní¾ uvedl, ¾e od roku 1994 byl èlenem hnutí Fatah. Ve své vlasti slou¾il jako policista v dobì, kdy bylo u moci toto hnutí, a opustil ji v roce 2006, proto¾e se jako èlen Fatahu obával potí¾í s pøíslu¹níky hnutí Hamas. Také uvedl, ¾e ¾il v pohranièní oblasti, ve které Izrael bombarduje tunely. Øízení o této ¾ádosti ¾alovaný rozhodnutím ze dne 24. 7. 2008 zastavil pro nepøípustnost podle § 10a zákona o azylu, nebo» v této ¾ádosti neuvedl podle nìj ¾adatel ¾ádné nové skuteènosti. K ¾alobì proti uvedenému rozhodnutí pøipojil ¾alobce návrhy dùkazù organizaèním prohlá¹ením
Mláde¾nické organizace Fatahu a samotného hnutí Fatah, je¾ mìly dokládat hrozbu jeho pronásledování v pøípadì návratu do vlasti. Krajský soud v Brnì rozsudkem ze dne 5. 6. 2009, è. j. 56 Az 119/2008-41, uvedené rozhodnutí zru¹il a ulo¾il ¾alovanému, aby v dal¹ím øízení vyhodnotil, zda tvrzení ¾alobce ohlednì mo¾ných problémù kvùli jeho pøíslu¹nosti k hnutí Fatah je novým tvrzením, které bez své viny ¾alobce neuvedl v pøedchozím øízení, nebo» touto problematikou se v rozhodnutí o pøedchozí ¾ádosti ¾alovaný nezabýval; pøitom mìl ¾alovaný posoudit také dùkazy, které ¾alobce pøedlo¾il soudu, a posoudit jejich pravost.
[3] V dal¹ím øízení ¾alovaný naøídil pohovory s ¾alobcem, od zástupce ¾alobce v øízení pøed krajským soudem si opatøil uvedené dùkazy a nadto také informace o zemi pùvodu. Rozhodnutí, je¾ vze¹lo z tohoto øízení, je pøedmìtem nyní posuzované kasaèní stí¾nosti.
[4] V prùbìhu pohovorù vy¹lo najevo, ¾e ¾alobce pochází z Rafahu v Gaze, kam se øistìhoval s rodièi z Káhiry, Egyptské republiky ve svých sedmnácti letech. V Gaze pracoval ¾alobce jako policista od podepsání dohody Organizace pro osvobození Palestiny v Tunisu. ®alobce do sboru nastoupil je¹tì na území Egypta v lednu 1994. ®alobce izraelské úøady neuznávaly jako Palestince s nárokem na návrat do Gazy, a proto tam pøijel teprve na pozvání své rodiny. V roce 2004 nebo 2005 se stal zamìstnancem kanceláøe Fatahu v Rafahu, a tím se stal automaticky èlenem Fatahu, který v té dobì ovládal ve¹keré slo¾ky palestinské autonomie. Mìl i èlenskou prùkazku hnutí Fatah. ®alobce nezastával ve Fatahu ¾ádnou funkci, byl odpovìdný pouze za okrsek na sídli¹ti, kde napøíklad pøed volbami kromì bì¾né pomoci obyvatelùm agitoval ve prospìch tohoto hnutí. Jeden okrsek na sídli¹ti pøedstavoval asi 50-60 domù, celkem bylo v ka¾dé ètvrti Rafahu asi tøicet okrskù. Souèástí jeho práce bylo organizování táborù a krou¾kù pro mláde¾ v mláde¾nické èásti hnutí Fatah. Problémy, jim¾ ¾alobce èelil, pocházely ze strany Hamasu kvùli agitaci ¾alobce pøed volbami a nastaly v roce 2006, kdy Hamas získával dominanci v Gaze. Pøedtím, ne¾ Hamas pøevzal kontrolu nad pásmem Gazy, pøíslu¹níci hnutí Hamas ¾alobci vyhro¾ovali, proto¾e proti nim vystupoval pøed volbami. Mnohokrát mu hrozilo zatèení, fyzickým útokùm v¹ak unikl. Hnutí Hamas v prùbìhu pøedvolebních bojù rozmístilo po ulicích své výkonné ozbrojené slo¾ky, které likvidovaly agitátory a pracovníky hnutí Fatah, dvakrát se ¾alobci stalo, ¾e byl zasa¾en i jeho dùm, a nejménì tøikrát jej na ulici stíhali ozbrojenci Hamasu. ®alobci se v¾dy podaøilo z jejich dosahu uprchnout. Takové útoky byly namíøeny proti aktivním pøíslu¹níkùm hnutí Fatah, kteøí pracovali v této oblasti. Podle ¾alobce v¹ichni jeho kolegové a aktivisté hnutí Fatah z oblasti uprchli bez mo¾nosti návratu. Na dotaz ¾alovaného, proè ¾alobce uvedené neuvedl ve své první ¾ádosti, kde jako hlavní dùchod odchodu ze zemì oznaèil odchod ze slu¾by policisty v roce 2004 kvùli zhor¹ení zraku, ¾alobce odpovìdìl, ¾e se pøedtím obával v¹echno uvést kvùli mo¾nému úniku informací a ¾e má za to, ¾e jeho práce v mláde¾nické èásti hnutí Fatah není v rozporu s tím, co uvádìl pøedtím, nebo» to byla souèást jeho práce v kanceláøi Fatahu. ®alobce byl opakovanì dotazován, co obsahují dokumenty, kterými hodlal prokázat tato svá tvrzení a které pøedlo¾il soudu. Na tyto dotazy odvìtil, ¾e dùkazy pøedlo¾il soudu advokát, jeho¾ jméno ¾alobce nezná a s ním¾ komunikuje pøes svého pøítele. Tyto dokumenty byly pøelo¾eny do èe¹tiny a poukazují pravdivì na skuteènost, ¾e ¾alobce byl pronásledován maskovanými ozbrojenci v ulicích v dobì, kdy do¹lo k pokusùm o jeho zatèení maskovanými pøíslu¹níky Hamasu. Tyto dokumenty v¹ak zùstaly u soudu a on je odeslal advokátovi, který jej pøed soudem zastupoval.
[5] Vzhledem k tomu, ¾e ¾alobce se vyhýbal odpovìdi na opakované otázky stran obsahu pøedlo¾ených dokumentù, ¾alovaný v dal¹ím pohovoru v tìchto dotazech pokraèoval. ®alobce uvedl, ¾e dokumenty obsahují informace o nìkolika pokusech zatknout jej policií Hamasu, dále neví, ale dokumenty by mìly být v tomto duchu . Dokumenty potvrzují, ¾e ¾alobce byl èlenem Fatahu, a také zde byl doklad o zdravotním poji¹tìní pro pøíslu¹níky bezpeènostních slo¾ek. Celkem byly soudu pøedlo¾eny ètyøi dokumenty, které ¾alobce pouze zahlédl, proto¾e je jeho advokátovi poslal jeho bratr. ®alobce byl po¾ádán pro úèely konfrontace s dokumenty, aby sepsal, kdy a jak jej milice Hamasu pronásledovala. Na pøilo¾eném listu papíru uvedl, ¾e v roce 2006 se jej pokusili zatknout víc ne¾ jedenkrát, celkem tøikrát, navíc dvakrát støíleli na jejich dùm. ®alovaný ¾alobce upozornil na to, ¾e má dùvod pochybovat o pravdivosti jeho výpovìdí, nebo» se v prùbìhu opakovaného øízení o mezinárodní ochranì odli¹ují. ®alobce reagoval tak, ¾e si nepamatuje mìsíc ani roèní období, ale èelil víc ne¾ jen jednomu pokusu o zatèení, na naléhání ¾alovaného upøesnil, ¾e ¹lo o tøi pokusy o jeho zatèení. Dále ¾alobce uvedl, ¾e byl známý pro svou agitaci ve prospìch Fatahu, a z toho dùvodu se na nìj zamìøila skupina asi pìti a¾ sedmi pøíslu¹níkù Hamasu. Vzhledem k tomu, ¾e v¾dy utekl, nikdy nedo¹lo k fyzickému útoku na jeho osobu. V té dobì bylo bì¾né, ¾e pøíslu¹níka Fatahu nikdo nevyslýchal, ale byl na místì zastøelen. Kdykoli zpozoroval skupinu ozbrojencù, sna¾il se jim uniknout. ®alobce potom ji¾ z domu nevycházel, ale jeho dùm byl v obklíèení ozbrojencù Hamasu a s kolegy se zdr¾ovali na policejní stanici pod kontrolou Fatahu. Na výzvu ¾alovaného, aby nepopisoval obecnou situaci v Rafahu, ale soustøedil se na své osobní problémy, ¾alobce doplnil, ¾e jeho dùm dvakrát prohledávali pøíslu¹níci Hamasu, jeho rodinu zastra¹ovali a pøed jejich vstupem pokropili dávkami dùm a støíleli do vzduchu. Bylo to nìkdy v období od ledna do øíjna 2006. Na námitku ¾alovaného, ¾e a¾ dosud v prùbìhu pohovoru ¾alobce uvedené potí¾e nezmiòoval, ¾alobce odvìtil, ¾e se sna¾il o v¹em hovoøit ve zkratce a nechtìl vstupovat do posloupnosti otázek ¾alovaného. Dále se ¾alovaný zamìøil na to, proè ¾alobce uvedené informace neuvedl v prùbìhu prvého øízení, zda má dostatek znalostí o Fatahu, jak probíhala cesta ¾alobce do Èeské republiky, èi na jeho jednání po vstupu na území Èeské republiky a na to, proè poté roztrhal své doklady a zbavil se jich. Koneènì se dotázal, zda se ¾alobce v Gaze obrátil na nìkoho s ¾ádostí o pomoc. K tomu ¾alobce uvedl, ¾e v celém pásmu Gazy vládla ¹patná bezpeènostní situace a za tìchto okolností v¹echny úøady OSN byly schopné obyvatelùm nabídnout pouze humanitární pomoc.
[6] Ve tøetím pohovoru se ¾alovaný vìnoval prohlá¹ením, které mu mezitím doruèil advokát zastupující ¾alobce v øízení pøed krajským soudem. K tomuto zástupci ¾alobce uvedl, ¾e zná pouze jeho køestní jméno a ¾e mu tohoto právníka sehnali jeho známí. Ohlednì dokumentù, které pøedlo¾il právník soudu, ¾alobce uvedl, ¾e se domnívá, ¾e je v nich vyjádøení o jeho politickém stíhání, pøièem¾ jejich konkrétní obsah ¾alobce nevidìl, nebo» jeho právník je obdr¾el pøímo od bratra ¾alobce. ®alovaný ¾alobce vyzval, aby se vyjádøil k tomu, ¾e jde o kopie dokumentù, které nejsou datovány, byly pøelo¾eny v Èeské republice dne 25. 8. 2008, pøièem¾ razítka ministerstva na nì byla doplnìna i s podpisy a datem teprve 16. 9. 2008. Tuto nesrovnalost vysvìtlil ¾alobce tak, ¾e první dokument byl vydán v Rafahu a jeho bratr jej odeslal do Èeské republiky a souèasnì i k podpisu do Ramalláhu, co¾ zabralo urèitý èas. Poté, co dorazil i podepsaný dokument, je nutné pova¾ovat první doruèený dokument za pracovní. Dále byl ¾alobce upozornìn na to, ¾e v jednom dokumentu je v pøekladu uvedeno víc informací ne¾ v originálu. Ze spisu vyplývá, ¾e pøeklad obsahuje kromì samotného prohlá¹ení je¹tì tyto údaje: Prohla¹uji, ¾e vý¹e uvedená informace je pravdivá, Palestinská legislativní rada, poslanecký klub-Fatah, poslanec Mohamed Hijazi, otisk kulatého razítka, podpis . K tomu ¾alobce uvedl, ¾e se domnívá, ¾e jde o pøeklad chybìjícího dokumentu, který zde ov¹em není, nicménì ¾alobce jej zahlédl u soudu. Obsahuje i jméno poslance z Rafahu. Na dotaz, proè tvrdil, ¾e dosud uvedené dokumenty nevidìl, ¾alobce odpovìdìl, ¾e ty, které jsou mu nyní pøedkládány, skuteènì nevidìl, ale je mo¾né, ¾e se na nì v prùbìhu jednání pouze nesoustøedil a nevnímal je.
[7] Na základì uvedených tøí pohovorù a doplnìných prohlá¹ení i informací o zemích pùvodu vydal ¾alovaný rozhodnutí, jím¾ mezinárodní ochranu ¾alobci podle § 12 a¾ § 14b zákona o azylu neudìlil. ®alovaný shledal, ¾e aèkoliv je ¾adatelova pøíslu¹nost k hnutí Fatah novým tvrzením, ¾alobce nedovedl vìrohodnì vysvìtlit, z jakého dùvodu ji spoleènì se svými problémy nezmínil ji¾ v prvním øízení. ®alovaný tento zásadní rozpor nepova¾uje za dùsledek obav ¾alobce, co¾ odùvodòuje také tím, ¾e ¾alobce nebyl schopen vysvìtlit ani jiné rozpory ve svých výpovìdích, aèkoliv na nì byl v¾dy upozornìn. ®alovaný uvedl, ¾e k úsudku o nevìrohodnosti je veden ji¾ rozpory ¾alobce v prvním øízení, v nìm¾ ¾alobce oznaèil za jediný dùvod svého odchodu z vlasti nedostupnost palestinského obèanského prùkazu. V tomto øízení byla tvrzení ¾alobce pova¾ována za nepravdìpodobná, nebo» nevysvìtlil tvrzení, ¾e jako policista mìl potí¾e se získáním prùkazu toto¾nosti a následným pohybem po palestinském území. K tomu nyní ¾alovaný dodal, ¾e s ohledem na to, ¾e ¾alobce nemìl problém ve své nepøítomnosti získat doklady o své toto¾nosti a údajné èinnosti, jeví se prvnì uvádìné dùvody jako úèelové. Dal¹í rozpor spatøoval ¾alovaný v èinnosti ¾alobce poté, co opustil policejní slu¾by (v prvním øízení opu¹tìní slu¾by kvùli potí¾ím se zrakem a následné provozování ¾ivotnosti s cigaretami; v souèasném øízení odchod ze slu¾by pro její obtí¾nost). Koneènì vidìl ¾alovaný zásadní rozpor v tom, ¾e ¾alobce a¾ pøi opakovaném øízení uvedl informace o svém èlenství v hnutí Fatah a z nìj vyplývající problémy s pøíslu¹níky Hamasu. V prvním øízení popsal pouze soupeøení obou hnutí a své problémy omezil na vydávání dokladù. Své potí¾e s Hamasem pøedlo¾il a¾ krajskému soudu. ®alovaný ov¹em ani dokumenty pøedlo¾ené advokátem ¾alobce nepova¾uje za vìrohodné, nebo» pùvodní dokument nemá nále¾itosti originálu. Dodateènì na nìj byly dále doplnìny razítka, podpis a datum, které je v rozporu s datem pøekladu dokumentu. V¹e tedy bylo dodáno a¾ dodateènì, navíc na neoriginální tiskopis. ®alobce byl na obsah dokumentù nìkolikrát dotazován, ale nemìl o nich ¾ádný pøehled, mylnì popisoval, ¾e dokládají jeho stíhání ozbrojenci Hamasu v ulicích. V souèasném øízení zmínil ¾adatel své èlenství v hnutí Fatah, u soudu ov¹em tvrdil, ¾e byl èlenem mláde¾nického hnutí Fatah a byl povìøován volnoèasovými aktivitami a prací s mláde¾í. Byl navíc zamìstnán a pobíral plat, z èeho¾ ¾alovaný usuzuje, ¾e ne¹lo o politickou aktivitu, ale o zamìstnání. Na pøímé dotazy neodpovídal ¾alobce pøímo, ale popisoval obecnou situaci v pásmu Gazy v období voleb v roce 2006. S ohledem na rozpory ¾alovaný dospìl k pøesvìdèení, ¾e ¾alobce uvádí skuteènosti, které nejsou vìrohodné. Jeho útìky úzkými ulièkami pøed domnìlým nebezpeèím nelze pova¾ovat za konkrétní pronásledování, a aèkoli mohl mít obecné problémy s Hamasem po volbách v roce 2006 tak, jak je cítili i dal¹í obyvatelé pásma Gazy, nebyl pronásledován ve smyslu § 12 písm. a) nebo § 12 písm. b) zákona o azylu. Nebezpeènost situace v zemi není sama o sobì dostateèným dùvodem pro obavy z pronásledování ve smyslu Úmluvy o právním postavení uprchlíkù, kdy¾ z informací o zemi pùvodu nevyplývá, ¾e by bezpeènostní situace na okupovaných územích dosahovala minimální úrovnì tvrdosti pronásledování. ®alobce nebyl v situaci, ¾e by s ním bylo zacházeno hùøe ne¾ s ostatními obèany.
[8] Poté, co posoudil ¾ádost z pohledu § 13 a § 14 zákona o azylu, ¾alovaný ve vztahu k doplòkové ochranì uvedl, ¾e neshledal ani potí¾e ve smyslu vá¾né újmy v pøípadì návratu ¾alobce do vlasti. I zde odkázal ¾alovaný na nevìrohodnost výpovìdi ¾alobce a doplnil, ¾e rodina ¾alobce podle jeho výpovìdí ¾ádné problémy nemá, a tudí¾ ¾alobci nebude chybìt zázemí. Nadto podle informací Ministerstva vnitra Spojeného království neexistuje ¾ádný dùkaz potvrzující, ¾e by s jednotlivci ¾ijícími dlouhodobì v zahranièí bylo po jejich návratu zacházeno jinak ne¾ s ostatními Palestinci. Pokud jde o riziko ohro¾ení ¾ivota nebo lidské dùstojnosti z dùvodu bezpeènostní situace v zemi, konstatoval ¾alovaný, ¾e dle informací o zemi pùvodu v oblasti pásma Gaza dochází k ostøelování izraelského území palestinskými raketami a k následným izraelským vojenským operacím. Nicménì ¾alobce jako policista mìl mo¾nost cestovat do vìt¹iny mìst v Gaze a nezmínil potí¾e, které by mu mìla èinnost izraelských jednotek èi palestinských bezpeènostních sil, jejich¾ pøíslu¹níkem sám byl, zpùsobovat. ®alobce se ani neúèastnil poulièních potyèek v rámci sporù o charakter palestinské samosprávy mezi Hamasem a Fatahem a neuvedl ani dal¹í informace v tom smyslu, ¾e mu konflikt v pøípadì návratu mìl zpùsobit vá¾nou újmu. Koneènì shledal ¾alovaný nedùvodnou ¾ádost i z pohledu § 14b zákona o azylu.
[9] Na základì ¾aloby, v ní¾ ¾alobce namítal nedostateèné vyu¾ití informací o zemi pùvodu pro rozhodnutí ve vìci, nedostateèné posouzení èinnosti ¾alobce ve Fatahu i nedostateèné posouzení otázek humanitárního azylu a doplòkové ochrany, krajský soud rozsudkem ze dne
1. 12. 2011, è. j. 61 Az 1/2010-41, napadené správní rozhodnutí zru¹il a vìc vrátil ¾alovanému k dal¹ímu øízení. Krajský soud shledal, ¾e zpùsob, jakým ¾alovaný hodnotil listinné dùkazy (prohlá¹ení palestinské samosprávy) v odùvodnìní napadeného rozhodnutí, èiní rozhodnutí ¾alovaného nepøezkoumatelným pro nesrozumitelnost. Není toti¾ vùbec jasné, co ¾alovaný míní pùvodním dokumentem oficiálnì pøedlo¾eným, který nemá ¾ádné nále¾itosti originálu . Podle krajského soudu byla ¾alovanému pøedlo¾ena dvì organizaèní prohlá¹ení psaná v arabském jazyce, ale ¾ádný originál. Je tedy nelogické tvrdit, ¾e na originál byly dodateènì pøi dal¹ím pøedlo¾ení doplnìna razítka, podpis a datum, které je v zásadním rozporu s datem pøekladu dokumentu .
[10] Proti rozsudku krajského soudu podal ¾alovaný (dále jen stì¾ovatel ) kasaèní stí¾nost. Stì¾ovatel shledal rozsudek krajského soudu nepøezkoumatelným pro nedostatek dùvodù ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ). Stì¾ovatel uvádí, ¾e pøi svém rozhodování vycházel z ustálené judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu, podle které rozsah dokazování ve správním øízení je ve vìcech azylových dán obsahem podané ¾ádosti. S ohledem na to, ¾e soud zru¹il jeho rozhodnutí pouze z dùvodu nesrozumitelného zhodnocení dokumentù, pøedlo¾ených v prùbìhu øízení ¾adatelem o udìlení mezinárodní ochrany, pova¾uje stì¾ovatel v dal¹ím své rozhodnutí za soudem nezpochybnìné a vyjadøuje se pouze k dùvodu zru¹ení. V prvé øadì stì¾ovatel namítá, ¾e bylo v rozporu s konstantní judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu zru¹it rozhodnutí pro nesrozumitelnost, nebo» dle této judikatury lze za nepøezkoumatelná z tohoto dùvodu pova¾ovat zejména ta rozhodnutí, která postrádají základní zákonné nále¾itosti, z nich¾ nelze seznat, o jaké vìci bylo rozhodováno èi jak bylo rozhodnuto, která zkoumají správní úkon z jiných ne¾ ¾alobních dùvodù, èi jejich¾ výrok je v rozporu s odùvodnìním, která neobsahují vùbec právní závìry vyplývající z rozhodných skutkových okolností nebo jejich¾ dùvody nejsou ve vztahu k výroku jednoznaèné (rozsudek è. j. 2 Azs 47/2003-130). Podle stì¾ovatele krajský soud vytrhl z kontextu jednu vìtu ze správního rozhodnutí, která ale v souvislostech dává smysl. Navíc krajský soud necitoval vìtu pøesnì (místo dokumentu oficiálnì pøelo¾eného uvedl dokument oficiálnì pøedlo¾ený ), a tím, ¾e posunul význam vìty, dospìl k závìru v neprospìch stì¾ovatele, ¾e za situace, kdy správní spis ¾ádný originál potvrzení neobsahuje, je zcela nelogické tvrdit, ¾e na nìj byly dodateènì pøi dal¹ím pøedlo¾ení doplnìny razítka, podpis a datum, které je v zásadním rozporu s datem pøekladu dokumentù . Stì¾ovatel dále uvádí, ¾e ¾alobce byl konfrontován s tím, ¾e jím uvádìné originály listin jsou toliko kopiemi, které nejsou datovány, byly pøelo¾eny v Èeské republice a razítka ministerstva zahranièí tam byla dodána teprve po jejich pøekladu. ®alobce navíc velmi nevìrohodným zpùsobem vysvìtloval skuteènost, ¾e mu obsah listin nebyl znám a navíc se zmiòoval pouze o kopiích. Konfrontaci dùkazù s výpovìdí ¾alobce, ústící v závìr o nevìrohodnosti tvrzení ¾alobce, pøitom soud nijak nereflektoval. V napadeném rozsudku podle stì¾ovatele chybí úvahy soudu, z nich¾ by vyplývalo, z jakého dùvodu soud správní rozhodnutí pova¾uje za nepøezkoumatelné pro nesrozumitelnost. S ohledem na zpochybnìní výroku I. rozsudku navrhuje stì¾ovatel zru¹it i výrok II. rozsudku krajského soudu vztahující se k nákladùm øízení. Stì¾ovatel má za to, ¾e s ohledem na zásadní pochybení krajského soudu, které by mohlo mít zásadní dopad do hmotnìprávního postavení stì¾ovatele, kasaèní stí¾nost pøesahuje svým významem podstatnì jeho vlastní zájmy, a je pøijatelná. ®alobce se k podané kasaèní stí¾nosti nevyjádøil.
[11] Nejvy¹¹í správní soud pøistoupil k posouzení kasaèní stí¾nosti a shledal ji pøípustnou, nebo» je podána vèas (§ 106 odst. 2 s. ø. s.), osobou oprávnìnou (§ 102 s. ø. s.), je¾ uplatòuje dùvody pøípustné pro kasaèní stí¾nost ve smyslu § 103 odst. 1 s. ø. s.
[12] V oblasti mezinárodní ochrany dále Nejvy¹¹í správní soud posuzuje i pøijatelnost kasaèní stí¾nosti. Podle § 104a s. ø. s. se kasaèní stí¾nost ve vìcech mezinárodní ochrany odmítne pro nepøijatelnost, jestli¾e svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Ustálená judikatura zdej¹ího soudu pova¾uje kasaèní stí¾nost za pøijatelnou, (a) pokud se dotýká právních otázek, které dosud nebyly vùbec èi nebyly plnì øe¹eny judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu, (b) pokud se týká právních otázek, které jsou dosavadní judikaturou øe¹eny rozdílnì, (c) pokud je potøebné uèinit tzv. judikatorní odklon, (d) pokud by bylo v napadeném rozhodnutí krajského soudu shledáno zásadní pochybení, které mohlo mít dopad do hmotnì-právního postavení stì¾ovatele (srov. usnesení zdej¹ího soudu ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publikované pod è. 933/2006 Sb. NSS, v¹echna zde citovaná rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu jsou dostupná také na www.nssoud.cz).
[13] Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje kasaèní stí¾nost za pøijatelnou, nebo» shledal pochybení krajského soudu, které by mohlo mít dopad do hmotnì-právního postavení stì¾ovatele.
[14] Stì¾ovatel zejména brojí proti závìru krajského soudu, ¾e jeho rozhodnutí je nepøezkoumatelným ve smyslu kritérií vytyèených Nejvy¹¹ím správním soudem v rozsudku ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Azs 47/2003-130. Podle tohoto rozhodnutí lze za rozhodnutí nepøezkoumatelné pro nesrozumitelnost ... pova¾ovat zejména rozhodnutí postrádající základní zákonné nále¾itosti, rozhodnutí, z nìho¾ nelze seznat, o jaké vìci bylo rozhodováno èi jak bylo o vìci rozhodnuto, rozhodnutí zkoumající správní úkon z jiných ne¾ ¾alobních dùvodù (pokud by se nejednalo o pøípad zákonem pøedpokládaného pøezkumu mimo rámec ¾alobních námitek), rozhodnutí jeho¾ výrok je v rozporu s odùvodnìním, rozhodnutí neobsahující vùbec právní závìry vyplývající z rozhodnutých skutkových okolností nebo jeho¾ dùvody nejsou ve vztahu k výroku jednoznaèné, atd. Nadto stì¾ovatel pova¾uje za nepøezkoumatelné samo rozhodnutí krajského soudu, nebo» v nìm absentují podrobné úvahy soudu, opøené o zji¹tìný stav vìci, z nich¾ by vyplývalo, z jakého dùvodu pova¾uje soud správní rozhodnutí za nepøezkoumatelné pro nesrozumitelnost. Závìry soudu jsou podle stì¾ovatele v rozporu s obsahem spisu.
[15] K první kasaèní námitce dává Nejvy¹¹í správní soud za pravdu stì¾ovateli v tom, ¾e krajský soud skuteènì pochybil tím, ¾e nesprávnì citoval z rozhodnutí stì¾ovatele, z èeho¾ následnì uèinil závìry v jeho neprospìch. Ve správním rozhodnutí stì¾ovatel zpochybnil vìrohodnost dokumentù pøedlo¾ených ¾alobcem mimo jiné tímto závìrem: Správní orgán také nepova¾uje dokumenty pøedlo¾ené k øízení bývalým zmocnìncem jmenovaného za vìrohodné, proto¾e pùvodní dokument, oficiálnì pøelo¾ený, nemá ¾ádné nále¾itosti originálu. Na nìj byly dodateènì pøi dal¹ím pøedlo¾ení doplnìny razítka, podpis a datum, které je v zásadním rozporu s datem pøekladu dokumentu. (zvýraznìní doplnìno) Krajský soud první z uvedených vìt pøevzal v pozmìnìném znìní a hodnotil, ¾e není vùbec jasné, co ¾alovaný mínil pùvodním dokumentem oficiálnì pøedlo¾eným , který nemá ¾ádné nále¾itosti originálu , kdy¾ ¾alovanému nebyl pøedlo¾en ¾ádný originál, a kdy¾ je tedy nelogické tvrdit, ¾e na originál byly dodateènì doplnìny razítka, podpis a datum, které je v zásadním rozporu s datem pøekladu dokumentu. Pøeklepem se tedy pùvodní vìta z rozhodnutí stì¾ovatele stala skuteènì nesrozumitelnou, nicménì stalo se tak pochybením ze strany krajského soudu. Z kontextu rozhodnutí stì¾ovatele lze jednoznaènì dovodit, ¾e pochyby o vìrohodnosti ve stì¾ovateli vzbuzovalo dodateèné doplnìní oficiálních razítek, podpisu a data na pùvodnì pøedlo¾enou a oficiálnì pøelo¾enou kopii jednoho z potvrzení. Vysvìtlení stì¾ovatele podle zdej¹ího soudu není nesrozumitelné ani nelogické, naopak nelogiènost vznikla teprve ¹patným pøepisem tého¾ textu do rozsudku. Tato vada zpùsobuje skuteènì nezákonnost rozhodnutí krajského soudu, a proto nezbývá Nejvy¹¹ímu správnímu soudu ne¾ je podle § 110 odst. 1 s. ø. s. zru¹it.
[16] Nejvy¹¹í správní soud se dále zabýval námitkou stì¾ovatele spoèívající v tom, ¾e krajský soud nesprávnì zhodnotil jeho rozhodnutí rovnì¾ proto, ¾e nijak nereflektoval konfrontaci dùkazù s výpovìdí ¾alobce, ústící v závìr o nevìrohodnosti tvrzení ¾alobce, a proto v napadeném rozsudku chybí úvahy soudu, z nich¾ by vyplývalo, z jakého dùvodu soud správní rozhodnutí pova¾uje za nepøezkoumatelné pro nesrozumitelnost. Jak ji¾ Nejvy¹¹í správní soud vý¹e uvedl, není mo¾no se ztoto¾nit se závìrem krajského soudu o nepøezkoumatelnosti napadeného správního rozhodnutí. Nejvy¹¹í správní soud rovnì¾ shledává postup krajského soudu nesprávný i v tom, ¾e se øádnì nezabýval ¾alobními námitkami ¾alobce ohlednì závìrù stì¾ovatele o jeho nevìrohodnosti. K tomu Nejvy¹¹í správní soud pøipomíná, ¾e v nyní posuzované vìci byl stì¾ovatel vázán rozsudkem Krajského soudu v Brnì ze dne 5. 6. 2009 ve vìci sp. zn. 56 Az 119/2008, kterým mu soud ulo¾il zabývat se mimo jiné i dùkazy pøedlo¾enými ¾alobcem v øízení pøed krajským soudem. Podle § 78 odst. 6 s. ø. s. zru¹il-li soud rozhodnutí správního orgánu ve vìci, v ní¾ sám provádìl dokazování, zahrne správní orgán v dal¹ím øízení tyto dùkazy mezi podklady pro nové rozhodnutí. Jak plyne z vý¹e uvedeného skutkového stavu vìci, stì¾ovatel si uvedené dùkazy sice vy¾ádal, nicménì od bývalého zástupce ¾alobce JUDr. Mlezivy. Ten mu dopisem ze dne 13. 10. 2009 zaslal do správního spisu listiny, které mìl k dispozici, a to organizaèní prohlá¹ení vèetnì pøekladu a organizaèní prohlá¹ení . Ji¾ z tohoto dopisu mìlo být stì¾ovateli patrné, ¾e mu nebyly zaslány v¹echny dùkazy provádìné Krajským soudem v Brnì, z jeho¾ rozsudku vyplývá, ¾e stì¾ovatel má vyhodnotit kromì dvou organizaèních prohlá¹ení mláde¾nické organizace hnutí Fatah také prùkaz poji¹tìnce vydaný Palestinskou národní samosprávou. Tento dùkaz si stì¾ovatel v navazujícím øízení neobstaral. Nadto z dopisu není patrné, které z dokumentù, je¾ mìl dotyèný advokát k dispozici od svého bývalého klienta, byly skuteènì pøedlo¾eny krajskému soudu a provedeny jako dùkazy. Tato vada (nepøesné vyjádøení advokáta a absence ovìøení dané skuteènosti u samotného krajského soudu) v daném pøípadì vedla k nepochopení pøedkládaných dùkazù a následnì k závìru o nevìrohodnosti ¾alobce.
[17] Nad rámec svého závìru o vadách napadeného rozsudku krajského soudu tedy Nejvy¹¹í správní soud upozoròuje na to, ¾e správní orgán postupoval v rozporu se závìry vý¹e citovaného rozsudku Krajského soudu v Brnì. Nejvy¹¹í správní soud si s ohledem na nutnost porovnat dùkazy pøedlo¾ené ve správním øízení bývalým advokátem ¾alobce a dùkazy pøedlo¾ené tímté¾ advokátem v soudním øízení pøed Krajským soudem v Brnì, které mìl stì¾ovatel zahrnout mezi podklady svého rozhodnutí ve smyslu § 78 odst. 6 s. ø. s., opatøil ze spisu Krajského soudu v Brnì kopii prohlá¹ení pøedlo¾ených ¾alobcem v uvedeném øízení, a tyto zalo¾il do spisu Nejvy¹¹ího správního soudu. Vzhledem k tomu, ¾e jak stì¾ovatel, tak ¾alobce, s uvedenými dùkazy byli seznámeni v pøedchozím soudním øízení v té¾e vìci, v jeho¾ rámci byly øádnì provedeny pøi jednání, nezasílal jim Nejvy¹¹í správní soud kopii tìchto dùkazù k vyjádøení, ani neshledal jako nutné naøídit jednání k jejich provedení.
[18] Z uvedených dokumentù vyplývá, ¾e bývalý zástupce ¾alobce zaslal stì¾ovateli sice podobné, nikoli v¹ak toto¾né dokumenty, je¾ pøedtím pøedlo¾il krajskému soudu. Jeliko¾ tento zástupce nespojil pøeklady dokumentù do èeského jazyka s pøekládanými listinami, stì¾ovatel za pomoci tlumoèníka zji¹»oval, který text v arabském jazyce odpovídá pøilo¾eným pøekladùm. Zjistil, ¾e èeskému pøekladu organizaèního prohlá¹ení Palestinského národního osvobozeneckého hnutí-Fatah poøízenému tlumoèníkem dne 25. 8. 2008 odpovídá jedna z listin, která ov¹em navíc obsahuje razítka s jiným datem, a naopak neobsahuje èást textu, je¾ byl tlumoèníkem doplnìn do pøekladu. Tato informace byla klíèovým dùvodem, proè stì¾ovatel shledal ¾alobce nevìrohodným, nebo» z ní vyplývalo, ¾e razítka byla opatøena teprve v Èeské republice a zøejmì zfal¹ována. Ve spisu krajského soudu je ov¹em uvedený pøeklad do èeského jazyka pøilo¾en k úplnì jiné listinì v arabském jazyce, která razítka opatøená pozdìj¹ím datem neobsahuje, a naopak obsahuje dal¹í text v arabském jazyce. Ve spisu krajského soudu se naopak nenachází listina pøedlo¾ená advokátem pøímo stì¾ovateli s uvedenými razítky s pozdìj¹ím datem, a nadto se tam nachází kopie potvrzení o zdravotním poji¹tìní ¾alobce.
[19] V souvislosti s rozpory, je¾ v pøekladu prohlá¹ení stì¾ovatel shledal, ¾alobce ve správním øízení uvedl, ¾e má dojem, ¾e pøed soudem vidìl jiné listiny, ne¾ které mu pøedkládá stì¾ovatel v øízení správním. Výslovnì uvedl, ¾e mu tento dokument soudkynì ukázala, ale nyní mu jej stì¾ovatel nepøedkládá. ®alobce rovnì¾ uvádìl, ¾e jedno z prohlá¹ení jeho bratr zaslal do Èeské republiky okam¾itì, aby bylo k dispozici dostateènì vèas, ale souèasnì toté¾ prohlá¹ení zasílal také k potvrzení do Ramalláhu, co¾ zabralo urèitý èas. Oba dokumenty byly stejného obsahu. Tato tvrzení byla vý¹e popsaným srovnáním uvedených listin potvrzena. Ve správním spisu se nachází dokument s toto¾ným textem jako v soudním spise, ale s jinými potvrzeními. Z toho dùvodu patrnì k sobì pøiøadil tlumoèník, kterého k tomu vyzval stì¾ovatel, pøeklad, je¾ byl poøízen k pùvodnímu dokumentu je¹tì bez razítek, s dokumentem, který ji¾ razítka obsahoval, co¾ pùsobilo nevìrohodnì. Stì¾ovatel tedy k sobì pøiøadil za pomoci tlumoèníka nesprávné listiny, které nebyly tímto zpùsobem spojeny pøed krajským soudem. Listina obsahující pozdìj¹í razítka naproti tomu krajskému soudu nebyla k dispozici, co¾ koresponduje s tvrzením, ¾e bratr ¾alobce tato potvrzení získal pozdìji, a poté je zaslal do Èeské republiky.
[20] S ohledem na to, ¾e rozpory v pøedkládaných listinách pochopitelnì byly hlavním dùvodem, pro který stì¾ovatel pova¾oval ¾alobce za nevìrohodného, krajský soud by mìl zvá¾it, zda pro tyto rozpory není namístì rozhodnutí ¾alovaného zru¹it a vìc mu vrátit k dal¹ímu øízení. Stì¾ovatel si v rozporu se závìry vý¹e citovaného rozsudku Krajského soudu v Brnì neopatøil v¹echny dùkazy provedené pøed krajským soudem a nezahrnul je tedy mezi podklady svého rozhodnutí. Tato vada by mìla být v dal¹ím øízení napravena a v kontextu popsaného znovu posouzena také pravost uvedených dokumentù. Rovnì¾ by mìl krajský soud zvá¾it, zda obstojí závìry stì¾ovatele o nevìrohodnosti ¾alobce, které nejsou nikterak opøeny o informace o zemi pùvodu. Nejvy¹¹í správní soud tedy dodává, ¾e závìr o nevìrohodnosti ¾alobce je tøeba buï v øízení pøed krajským soudem, nebo v øízení pøed stì¾ovatelem, dostateènì objasnit a odùvodnit. Sporné skuteènosti je tøeba postavit najisto pomocí pøíslu¹ných dùkazù, opatøených pøímo od Krajského soudu v Brnì, a dále dostateènou konfrontací skutkových závìrù v posuzované vìci s informacemi o zemi pùvodu.
[21] Jak ji¾ bylo vý¹e uvedeno, Nejvy¹¹í správní soud shledal kasaèní stí¾nost dùvodnou a s ohledem na tuto skuteènost napadený rozsudek krajského soudu podle § 110 odst. 1 s. ø. s. zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. V nìm bude krajský soud vázán právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu vysloveným v tomto rozsudku (§ 110 odst. 3 s. ø. s.).
[22] O náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti rozhodne krajský soud v novém rozhodnutí (§ 110 odst. 2 s. ø. s.).

References: soud 
 soud 
 § 12
 § 14
 soud 
 soud 
 § 10
 soud 
 § 12
 § 14
 § 12
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 110
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 78
 soud 
 soud 
 soud 
 § 78
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 110
 soud 
 soud