Source: http://www.enre.gov.ar/web/bibliotd.nsf/369324671e2a4875032568e2005da01e/146d7385043fb1f603256e9000434e56?OpenDocument
Timestamp: 2019-09-20 05:54:59+00:00

Document:
Resolución SE 0434/2004. Boletín Oficial n° 30.397, lunes 10 de mayo de 2004, pp. 3-6.
Citas Legales : Decisión CMC 0010/1998, Decreto 00432/1982 - artículo 1, Decreto 01142/2003 - artículo 09, Decreto 01192/1992 - anexo I - artículo 03, Ley 15.336 - artículo 37, Ley 24.065 - artículo 35, Ley 24.065 - artículo 35, Ley 24.065 - artículo 36, Ley 24.065 - artículo 85, Ley 25.561, Ley 25.820, Resolución SE 0406/2003 - artículo 4 inciso e), Resolución SEE 0061/1992
(Nota del Centro de Documentación y Traducciones: restitución al Fondo unificado de todas las sumas asignadas por la SE para el prefinanciamiento de las operatorias diseñadas con el objeto de incrementar la oferta en el MEM, aprobado por Resolución SE 49/2005 )
BUENOS AIRES, 7 DE MAYO DE 2004
VISTO el Expediente Nº S01:0091241/2004 MINISTERIO DE PLANIFICACION FEDERAL, INVERSION PUBLICA Y SERVICIOS y el Decreto Nº 1192 del 10 de julio de 1992, y
Que esta SECRETARIA DE ENERGIA ha fundado reiteradamente decisiones regulatorias de carácter transitorio en la excepcional situación planteada por la emergencia en materia social, económica, administrativa, financiera y cambiaria declarada por Ley Nº 25.561, modificada por su similar Nº 25.820.
Que, por otra parte, el crecimiento sostenido de la demanda de energía resultante del comienzo de la recuperación de la economía en el último año y las derivaciones en el Sistema Eléctrico provocadas por las dificultades en el normal y adecuado suministro de gas, hacen imprescindible adoptar de inmediato ciertas medidas tendientes a incrementar la oferta eléctrica en el corto plazo y a acotar el costo que para la comunidad representa el COSTO DE LA ENERGIA NO SUMINISTRADA (CENS) que podría producirse en el período invernal del corriente año.
Que en tal contexto resulta necesario establecer un procedimiento que permita efectuar contrataciones de importación stand-by de corto plazo en la búsqueda de reducir el riesgo y el consecuente costo para la comunidad de la Energía No Suministrada en el período mencionado.
Que entre éstos cabe considerar tanto al “Memorandum de Entendimiento entre la REPUBLICA ARGENTINA y la REPUBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL sobre el Desarrollo de Intercambios Eléctricos y Futura Integración Eléctrica” suscripto en Buenos Aires el 13 de agosto de 1997 y la Decisión del CONSEJO DEL MERCADO COMUN Nº 10 del 23 de julio de 1998. Por esta última se aprueba el “Memorandum de Entendimiento Relativo a los Intercambios Eléctricos e Integración Eléctrica en el MERCOSUR” el que se fundamenta sustancialmente en el interés de los Estados Partes de ampliar el intercambio de energía eléctrica con miras a la complementación de sus recursos energéticos y a la seguridad de abastecimiento a los usuarios.
Que recientemente, el Grupo de Trabajo Ad Hoc sobre Intercambio de Energía Eléctrica creado en el ámbito de la Comisión Mixta Binacional Argentina-Brasil en Materia Energética, en su segunda reunión celebrada en Buenos Aires el 19 de marzo de 2004, definió ciertas pautas para la implementación en breve plazo de un proceso de licitación para disponer de ofertas plurales del Mercado Brasileño en el Mercado Argentino en reemplazo del mecanismo de “intercambio compensado” sobre el que se había avanzado como consecuencia de la primera reunión del aludido Grupo de Trabajo.
Que, por lo expuesto, resulta necesario definir el Pliego de Bases y Condiciones que regirá la licitación de energía eléctrica proveniente de la REPUBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL sobre las cuales se firmarán los Acuerdos de Provisión de energía eléctrica entre la COMPAÑIA ADMINISTRADORA DEL MERCADO MAYORISTA ELECTRICO SOCIEDAD ANONIMA (CAMMESA) y las empresas que resulten adjudicadas en la licitación a realizarse.
Que la energía eléctrica proveniente de la REPUBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL será entregada en el Nodo Frontera, no existiendo ninguna operación comercial a cargo del oferente en el mercado argentino.
Que el ORGANISMO ENCARGADO DEL DESPACHO (OED) debe, necesariamente, coordinar el despacho de las importaciones que provengan de otros países limítrofes, particularmente con el Organismo Encargado del Despacho en la REPUBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL, ONS “Operador Nacional do Sistema Elétrico Brasileiro”.
Que conforme su objeto social, contenido en el Artículo 3º del Anexo I del Decreto Nº 1192 del 10 de julio de 1992, la COMPAÑIA ADMINISTRADORA DEL MERCADO MAYORISTA ELECTRICO SOCIEDAD ANONIMA (CAMMESA) está habilitada para “la compra y venta de energía eléctrica desde o al exterior, realizando las operaciones de importación/exportación consecuentes”.
Que dicha habilitación estatutaria no ha tenido hasta la fecha correlato en las reglas que rigen la actuación en el MERCADO ELECTRICO MAYORISTA (MEM) por tratarse de una herramienta de última instancia, a utilizar con carácter excepcional, para la gestión energética en situaciones de emergencia.
Que en virtud de: (i) lo señalado en el considerando precedente, (ii) el tipo organizacional, con participación de la comunidad de Agentes del MERCADO ELECTRICO MAYORISTA (MEM) y presidencia del ESTADO NACIONAL, y (iii) el rol institucional del ORGANISMO ENCARGADO DEL DESPACHO (OED) desempeñado en el sector energético por la COMPAÑIA ADMINISTRADORA DEL MERCADO MAYORISTA ELECTRICO SOCIEDAD ANONIMA (CAMMESA), las operaciones de compra o venta que esta efectúe no deben quedar sujetas a las reglas y limitaciones que genéricamente rigen a los Actores del MERCADO ELECTRICO MAYORISTA (MEM) en sus operaciones mediante contratos del Mercado a Término.
Que atento a esta situación extraordinaria, se considera conveniente habilitar a la COMPAÑIA ADMINISTRADORA DEL MERCADO MAYORISTA ELECTRICO SOCIEDAD ANONIMA (CAMMESA) a llevar adelante, por cuenta y orden del ESTADO NACIONAL, los acuerdos y demás cuestiones que esta operatoria requiere.
Artículo 1º- Instrúyese al ORGANISMO ENCARGADO DEL DESPACHO (OED) a adquirir energía eléctrica proveniente de la REPUBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL por Cuenta y Orden del ESTADO NACIONAL, realizando a tal efecto una Licitación Pública Internacional de acuerdo al Pliego de Bases y Condiciones que forma parte del presente acto como Anexo I, observando los plazos establecidos en el Cronograma de Actividades definido en el Anexo II de la presente resolución. En tal sentido, deberá darle la máxima difusión al Pliego mencionado, remitiendo copia del mismo a los organismos energéticos y asociaciones de ambos Estados, invitando a la mayor cantidad de empresas brasileñas y argentinas que tengan la posibilidad de ser oferentes y, publicar el llamado a licitación en Internet. Asimismo, el ORGANISMO ENCARGADO DEL DESPACHO (OED) deberá incluir en el llamado a licitación, la lista de bancos con que éste trabaja y cuentan con sedes tanto en la REPUBLICA ARGENTINA como en la REPUBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL, a fin de cumplir con el apartado 15.2 del Pliego de Bases y Condiciones.
Artículo 2º- El ORGANISMO ENCARGADO DEL DESPACHO (OED) informará a esta SECRETARIA DE ENERGIA los resultados del concurso realizado dentro de las CUARENTA Y OCHO HORAS (48 hs.) de la fecha de cierre de la Licitación.
De no recibir instrucciones de esta SECRETARIA DE ENERGIA en un plazo máximo de CUARENTA Y OCHO HORAS (48 hs.) hábiles, el ORGANISMO ENCARGADO DEL DESPACHO (OED) deberá: (i) adjudicar el suministro de energía eléctrica desde la REPUBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL, con el criterio establecido en el Pliego de Bases y Condiciones; (ii) hacer públicos los resultados de la misma; y (iii) proceder a la firma de los Acuerdos de Provisión en los términos del mencionado Pliego.
Artículo 3º- El ORGANISMO ENCARGADO DEL DESPACHO (OED) deberá debitar del Fondo de Estabilización todos los costos derivados de esta operación de importación, tales como, entre otros, los costos de adquisición de la energía eléctrica conforme los acuerdos celebrados en atención a lo establecido en el artículo 2º de la presente resolución y los correspondientes al uso de los sistemas de transporte del SISTEMA ARGENTINO DE INTERCONEXION (SADI).
En lo que respecta al orden de prioridad en los pagos a los acreedores de esta operación, deberá considerarse que los costos mencionados son alcanzados por lo establecido en el inciso e) del Artículo 4º de la Resolución SECRETARIA DE ENERGIA Nº 406 del 8 de septiembre de 2003.
Artículo 4º- Facúltase al Señor Subsecretario de Energía Eléctrica a efectuar todas las comunicaciones que sea menester a los efectos de interactuar con el ORGANISMO ENCARGADO DEL DESPACHO (OED) y a resolver las cuestiones relativas a la aplicación e interpretación de la presente resolución.
SUMINISTRO DE ENERGIA EN EL NODO FRONTERA
DESDE LA REPUBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL
PARA EL ACUERDO DE PROVISION
El objeto de la presente Licitación es la realización de “Acuerdos de Provisión” que permitan disponer de Energía Eléctrica en el Nodo Frontera entre la REPUBLICA ARGENTINA y la REPUBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL.
Este suministro de Energía Eléctrica tendrá carácter de interrumpible de acuerdo a las condiciones del “Sistema Interligado Nacional Brasileiro” y que se señalan más abajo.
Los “Acuerdos de Provisión” que se suscriban en el marco del presente Pliego serán interpretados de conformidad con la Ley de la REPUBLICA ARGENTINA y la reglamentación aplicable en el Mercado Eléctrico Mayorista de la REPUBLICA ARGENTINA.
Ante controversias emanadas de los “Acuerdos de Provisión” o del presente Pliego de Bases y Condiciones, éstas se dirimirán en los tribunales competentes de la CAPITAL FEDERAL de la REPUBLICA ARGENTINA.
CAMMESA: Es la COMPAÑIA ADMINISTRADORA DEL MERCADO MAYORISTA ELECTRICO SOCIEDAD ANONIMA Organismo que se encarga del despacho de cargas y el cálculo de precios en el Sistema Argentino de Interconexión.
COMPRADOR: Es la COMPAÑIA ADMINISTRADORA DEL MERCADO MAYORISTA ELECTRICO SOCIEDAD ANONIMA (CAMMESA), la cual deberá cumplir con lo establecido en el presente Pliego de Bases y Condiciones y realiza la adquisición de la Energía en el Nodo Frontera, por cuenta y orden del ESTADO NACIONAL de la REPUBLICA ARGENTINA.
ENERGIA ELECTRICA EN EL NODO FRONTERA: Es la energía eléctrica a ser importada por la REPUBLICA ARGENTINA ofertada por cada Oferente, objeto de la presente Licitación, proveniente de la REPUBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL, la que será entregada en el Nodo Frontera definido entre ambos Estados.
ENERGIA ELECTRICA INTERRUMPIBLE: Es el suministro de la energía eléctrica objeto de este pliego, el podrá ser interrumpido cuando afecte la seguridad electroenergética del “Sistema Interligado Nacional Brasileiro”, por las razones técnicas que la ONS determine e informe a CAMMESA.
LICITACION: Es el presente acto, normado por el presente Pliego de Bases y Condiciones
MAE: Mercado Atacadista de Energía Elétrica de la REPUBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL.
OFERENTE: Es cada una de aquellas Empresas Generadoras Privadas o Estatales, constituidas en la REPUBLICA FEDERATIVA DE BRASIL, como también todos aquellos Comercializadores de Generación, constituidos tanto en la REPUBLICA ARGENTINA como en la República Federativa de Brasil, que cumplan con los requisitos establecidos en el presente Pliego de Bases y Condiciones y que se encuentren habilitados de acuerdo a lo establecido en la reglamentación propia de cada país y en el presente Pliego de Bases y Condiciones.
ONS: “Operador Nacional do Sistema Elétrico Brasileño”.
PMO: “Programa Mensal de Operação do Sistema Interligado Nacional Brasileiro”, elaborado por el ONS, y sus revisiones.
PRECIO TOTAL HIDRAULICO: Es el precio requerido para entregar un MEGAVATIO HORA (MWh) de energía eléctrica de origen hidráulico en el Nodo Frontera (U$S/MWh).
PRECIO DE LA OFERTA HIDRAULICA: Es el precio requerido para entregar un MEGAVATIO HORA (MWh) de energía de origen hidráulico en el Nodo Frontera (PRECIO TOTAL HIDRAULICO) descontado el PRECIO DE LA ENERGIA HIDRAULICA (U$S/MWh).
PRECIO TOTAL TERMICO: Es el precio requerido para entregar UN MEGAVATIO HORA (1MWh) de energía eléctrica de origen Térmico en el Nodo Frontera (U$S/MWh).
PRECIO DE LA OFERTA TERMICA: Es el precio requerido para entregar UN MEGAVATIO HORA (1MWh) de energía de origen térmico en el Nodo Frontera (PRECIO TOTAL TERMICO) descontado el PRECIO DE LA ENERGIA TERMICA (U$S/MWh). SADI: Sistema Argentino de Interconexión.
4. Características del Suministro
El Oferente se hará cargo de todos los impuestos, tasas y contribuciones, que correspondan en el Estado de origen, presentes y futuras, que la Ley imponga, así como toda modificación de sus montos, porcentajes o alícuotas, totales o parciales, que graven específicamente todas o cada una de las etapas de generación, transporte, peaje, comercialización y entrega de energía eléctrica, que pudieran encontrarse directa o indirectamente a cargo del Oferente, de forma tal que, aplicados los nuevos impuestos o alícuotas el Comprador pague suma idéntica a la que hubiera abonado de no haberse aplicado. En consecuencia la ENERGIA ELECTRICA EN EL NODO FRONTERA se deberá encontrar disponible para el Comprador al PRECIO TOTAL, de acuerdo a lo establecido en el presente Pliego de Bases y Condiciones.
El ONS informará a CAMMESA, en forma semanal, el volumen de ENERGIA ELECTRICA INTERRUMPIBLE que estará disponible para la semana subsiguiente para cada modalidad (hidroeléctrica o termoeléctrica) que se asignará al mercado argentino. Estos valores deberán ser ratificados en base a la programación del despacho diaria y horaria, el día anterior al día de operación, los que podrán ser ajustados en la operación en tiempo real. Los plazos para la oferta y confirmación de los valores, así como los criterios de interrupción del suministro deberán constar en los procedimientos operativos a ser acordado entre ONS y CAMMESA. Asimismo, CAMMESA realizará el despacho de cada uno de los “Acuerdos de Provisión” considerando el PRECIO TOTAL correspondiente a cada uno de ellos y la posibilidad técnica de la realización de la operación.
El Comprador se obliga a pagar la ENERGIA ELECTRICA INTERRUMPIBLE efectivamente entregada en el NODO FRONTERA de acuerdo a lo establecido en los “Acuerdos de Provisión”.
5. Documentación a Presentar por el Oferente
La provisión de la ENERGIA ELECTRICA INTERRUMPIBLE en el NODO FRONTERA se realizará durante el período comprendido entre el 1º de Junio a la CERO HORA (0:00 hs). y el 30 de Noviembre de 2004 a las VEINTICUATRO HORAS (24:00 hs), teniendo inicio en la semana subsiguiente cuya programación de la operación tenga comienzo a posteriori de la firma de los respectivos “Acuerdos de Provisión” celebrados.
7. Composición de las Ofertas
7.1. Períodos a Ofertar
7.2. Modalidad de las Ofertas
7.2.1 Hidráulica
El Oferente se compromete a entregar en cada hora en el NODO FRONTERA la energía de origen hidráulico hasta un máximo establecido en el “Acuerdo de Provisión” que resulte de la coordinación realizada por el ONS y CAMMESA.
7.2.2 Térmica
El Oferente se compromete a entregar en cada hora en el NODO FRONTERA la energía de origen térmico hasta un máximo establecido en el “Acuerdo de Provisión” que resulte de la coordinación realizada por el ONS y CAMMESA. Las ofertas podrán ser subdivididas en módulos de UN (1) ó más MEGAVATIO HORA en cada período trimestral y modalidad señalada (térmica o hidráulica). El Oferente no podrá condicionar la presentación de alguna/s oferta/s a la aceptación o rechazo de otra/s.
7.3. Valores máximos a ofertar para cada Modalidad en el NODO FRONTERA
a) Hidráulico: hasta QUINIENTOS (500) MW x h.
b) Térmico: hasta QUINIENTOS (500) MW x h.
7.4. Precio
El Oferente podrá ofrecer el PRECIO DE LA OFERTA HIDRAULICA y/o el PRECIO DE LA OFERTA TERMICA fijo para todo el período, en dólares estadounidenses por MEGAVATIO HORA (U$S/MWh) en el NODO FRONTERA, para cada módulo y/o modalidad ofertada.
La Adjudicación de las ofertas recibidas será realizada independientemente, para cada modalidad (hidráulica y térmica), en orden creciente de PRECIO DE LA OFERTA HIDRAULICA y PRECIO DE LA OFERTA TERMICA hasta totalizar el volumen máximo establecido para cada modalidad si ello resulta, a criterio del Comprador, técnica y económicamente conveniente para el despacho de cargas argentino.
De ser necesario, dentro de los CINCO (5) días hábiles siguientes a la fecha de cierre de la presente Licitación, el Comprador podrá solicitar aclaraciones a las ofertas presentadas por los Oferentes.
En el transcurso de los CINCO (5) días hábiles subsiguientes a la fecha de comunicación mencionada anteriormente, se procederá a la firma de los “Acuerdos de Provisión” respectivos.
Una vez producida la adjudicación y firmados los correspondientes “Acuerdos de Provisión”, todas las ofertas, aceptadas o no, serán puestas a conocimiento público por el Comprador.
El Comprador se reserva el derecho de adjudicar total o parcialmente y a su sólo arbitrio las ofertas recibidas producto de la presente licitación.
9. Medición y Control de la Importación
El instrumental de medición y demás elementos necesarios para registrar el flujo de energía eléctrica motivo de los “Acuerdos de Provisión”, serán los instalados actualmente en las Interconexiones Internacionales existentes entre ambos Estados y que satisfacen las exigencias establecidas en “LOS PROCEDIMIENTOS”.
10. Coordinación, Operación y Despacho
En ningún caso, el intercambio de energía podrá superar los QUINIENTOS MEGAVATIOS POR HORA (500 MW/h), cualquiera sea la composición de la inyección realizada (hidráulica y/o Térmica).
En el caso de que no se llegue a importar la totalidad de la energía eléctrica comprometida en los “Acuerdos de Provisión” celebrados, a consecuencia del despacho que realice el ONS aceptado por CAMMESA, según lo definido en el apartado 4 precedente, la asignación de la energía realmente recibida en el SADI se efectuará en orden creciente de los respectivos Precios de OFERTA HIDRAULICA y de OFERTA TERMICA pactados en sendos “Acuerdos de Provisión”.
La facturación se realizará mensualmente y corresponderá a la energía efectivamente entregada, debiéndose presentar la factura correspondiente al Comprador antes del QUINTO (5º) día hábil del mes calendario siguiente al facturado.
La facturación de la energía total efectivamente entregada se realizará valorizando la energía hidráulica y térmica entregadas al PRECIO TOTAL HIDRAULICO y al PRECIO TOTAL TERMICO respectivamente, que correspondan a cada “Acuerdo de Provisión”.
Para el cálculo del PRECIO TOTAL HIDRAULICO y al PRECIO TOTAL TERMICO se utilizarán los PRECIOS DE LA ENERGIA HIDRAULICA y PRECIOS DE LA ENERGIA TERMICA informados por el MAE y el ONS respectivamente, los que deberán ser convertidos a dólares estadounidenses utilizando como tasa de cambio la correspondiente al cierre de la plaza brasileña definido por el “Banco Central do Brasil” para el día hábil anterior a la fecha de facturación.
Los pagos derivados de la presente operación serán realizados a más tardar a los TREINTA Y CINCO (35) días corridos contados a partir del primer día del mes calendario siguiente al facturado con fondos provenientes del fideicomiso que el Comprador realice a tal efecto.
12. Cesión de los “Acuerdos de Provisión”
Cualquiera de las partes podrá ceder total o parcialmente los derechos y obligaciones emergentes de los “Acuerdos de Provisión” a celebrarse, previa conformidad de la otra parte y con el acuerdo y habilitación requeridas a dicho efecto de las autoridades competentes de cada uno de los países, a fin de que ejerzan sus facultades. La conformidad no podrá ser irrazonablemente denegada.
Las ofertas deberán ser íntegramente redactadas en idioma español. Será descalificada toda oferta redactada en un idioma diferente.
13.2. Modo de Presentación de las Ofertas
Las mismas deberán ser presentadas en sobre cerrado y sin identificación del Oferente indicando en el mismo lo siguiente:
Resolución de la SECRETARIA DE ENERGIA que instruye a la COMPAÑIA ADMINISTRADORA DEL MERCADO MAYORISTA ELECTRICO SOCIEDAD ANONIMA (CAMMESA) a adquirir energía eléctrica proveniente de la REPUBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL por cuenta y orden del ESTADO NACIONAL.
ACUERDO DE PROVISION DE ENERGIA ELECTRICA EN EL NODO FRONTERA PROVENIENTE DE LA REPUBLICA FEDERATIVA DE BRASIL Los sobres deberán contener:
14. Garantía de Mantenimiento de las Ofertas
14.1. Cálculo de la Garantía
Garantía = 184 días* 24 hs/día * Precio de la Oferta (U$S/MWh) * 0.01
En lo que respecta a los Oferentes que resultaron con ofertas adjudicadas, las garantías se deberán liberar una vez labrado el correspondiente “Acuerdo de Provisión”.
15. Garantía de Cumplimiento de los Acuerdos de Provisión
a) Dinero en efectivo, en la moneda pactada para la facturación y pago del “Acuerdo de Provisión”.
b) Mediante una carta de Crédito “stand by” irrevocable otorgada por un Banco de primera línea, que opere en ambas Repúblicas (Argentina y Brasil), y a plena satisfacción del Comprador.
El valor de la garantía será el equivalente a un mes de facturación del PRECIO DE LA OFERTA HIDRAULICA y/o el PRECIO DE LA OFERTA TERMICA por la energía comprometida en el correspondiente “Acuerdo de Provisión” con factor de carga uno, debiendo éste ser el mayor valor resultante que se facturará dentro del período comprometido que se definió en dicho Acuerdo.
15.2. Garantía por parte del Comprador
El Comprador constituirá, en un banco de primera línea a acordar entre las partes, un “fideicomiso” a los efectos de garantizar las operaciones que se realicen en el marco de los “Acuerdos de Provisión” que se suscriban.
a) La energía despachada por el ONS y acordada con CAMMESA para su inclusión en el despacho económico argentino, no fuere entregada en el NODO FRONTERA por causas que CAMMESA considere imputables al mismo, en base a la información entregada por ONS, ejecutándose la garantía puesta a disposición del Comprador por un monto equivalente al volumen de la energía no entregada valorizado al Precio Ofertado, Hidráulico o Térmico, según corresponda.
En este caso, el Oferente deberá reponer el monto ejecutado de la garantía en un plazo no mayor a (CINCO) 5 días corridos. De haberse ejecutado el total de la garantía puesta a disposición, quedará a criterio del Comprador la continuidad del “Acuerdo de Provisión”.
b) Que el mismo haya perdido las habilitaciones a que se hace referencia en el presente Pliego de Bases y Condiciones, procediéndose a ejecutar el total de la garantía puesta a disposición del Comprador, resolviendo de pleno derecho el “Acuerdo de Provisión” celebrado.
Las mismas deberán ser realizadas por escrito, vía correo electrónico, en idioma español, dirigidas a quién CAMMESA designe, las que serán respondidas por el mismo medio a más tardar en el término de VEINTICUATRO HORAS (24 hs.) de recibida la consulta.

References: artículo 1
 artículo 09
 artículo 03
 artículo 37
 artículo 35
 artículo 35
 artículo 36
 artículo 85
 Resolución 
 artículo 4
 Resolución 
 Resolución 
 Artículo 3

Artículo 1

Artículo 2

Artículo 3
 artículo 2
 resolución 
 Artículo 4
 Resolución 

Artículo 4

Resolución