Source: https://es.scribd.com/document/265005334/Carta-OEA
Timestamp: 2019-04-24 14:08:55+00:00

Document:
Cargado por AndreínaChirinos
Carta de la Organización de Estados Americaos
Becas OBEC Peru Cuadro vigente al 07-03-2011
Organizaciones de Colombia Con Otros Paises
Ley de Fomento a las Actividades de las Organizaciones de la Sociedad Civil Guanajuato
LIBRILLO_DERECHOS_HUMANOS.pdf
4. Instrucciones Preparacion de Resoluciones
13-09-17 Aprueba Senado a cónsules y representantes ante OEA y UNESCO _ La Crónica de Hoy
El Gobierno de Ramón j
Oferta General de Becas 05-09-2014
Decret Oinc Es
Proyecto Institucional Fatima Dic1
Acuerdos 716 y 717 -Ceconepase
http://www.oas.org/main/main.asp?sLang=S&sLink=../../documents/spa/documents.asp
Reformada por el Protocolo de Reformas a la Carta de la Organización de los Estados Americanos
"Protocolo de Buenos Aires", suscrito el 27 de febrero de 1967, en la Tercera Conferencia
Interamericana Extraordinaria, por el Protocolo de Reformas a la Carta de la Organización de los
Estados Americanos "Protocolo de Cartagena de Indias", aprobado el 5 de diciembre de 1985, en
el decimocuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, por el Protocolo de
Reformas a la Carta de la Organización de los Estados Americanos "Protocolo de Washington",
aprobado el 14 de diciembre de 1992, en el decimosexto período extraordinario de sesiones de la
Asamblea General, y por el Protocolo de Reformas a la Carta de la Organización de los Estados
Americanos "Protocolo de Managua", adoptado el 10 de junio de 1993, en el decimonoveno
período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.
Capítulo VIII De los Organos
La Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones
Capítulo XIII El Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral
Carta OEA, incluye reformas
Capítulo XIV El Comité Jurídico Interamericano
Capítulo XV La Comisión Interamericana de Derechos Humanos
Capítulo XVI La Secretaría General
Capítulo XIX Naciones Unidas
Capítulo XX Disposiciones varias
Capítulo XXI Ratificación y vigencia
EN NOMBRE DE SUS PUEBLOS LOS ESTADOS REPRESENTADOS EN LA IX
CONFERENCIA INTERNACIONAL AMERICANA,
Convencidos de que la misión histórica de América es ofrecer al hombre una tierra de libertad y
un ámbito favorable para el desarrollo de su personalidad y la realización de sus justas
aspiraciones;
Conscientes de que esa misión ha inspirado ya numerosos convenios y acuerdos cuya virtud
esencial radica en el anhelo de convivir en paz y de propiciar, mediante su mutua comprensión y su
respeto por la soberanía de cada uno, el mejoramiento de todos en la independencia, en la
igualdad y en el derecho;
Ciertos de que la democracia representativa es condición indispensable para la estabilidad, la
paz y el desarrollo de la región;
Seguros de que el sentido genuino de la solidaridad americana y de la buena vecindad no
puede ser otro que el de consolidar en este Continente, dentro del marco de las instituciones
democráticas, un régimen de libertad individual y de justicia social, fundado en el respeto de los
derechos esenciales del hombre;
Persuadidos de que el bienestar de todos ellos, así como su contribución al progreso y la
civilización del mundo, habrá de requerir, cada día más, una intensa cooperación continental;
Determinados a perseverar en la noble empresa que la Humanidad ha confiado a las Naciones
Unidas, cuyos principios y propósitos reafirman solemnemente;
Convencidos de que la organización jurídica es una condición necesaria para la seguridad y la
paz, fundadas en el orden moral y en la justicia, y
De acuerdo con la Resolución IX de la Conferencia sobre Problemas de la Guerra y de la Paz,
reunida en la Ciudad de México,
Los Estados americanos consagran en esta Carta la organización internacional que han
desarrollado para lograr un orden de paz y de justicia, fomentar su solidaridad, robustecer su
colaboración y defender su soberanía, su integridad territorial y su independencia. Dentro de las
Naciones Unidas, la Organización de los Estados Americanos constituye un organismo regional.
La Organización de los Estados Americanos no tiene más facultades que aquellas que
expresamente le confiere la presente Carta, ninguna de cuyas disposiciones la autoriza a intervenir
en asuntos de la jurisdicción interna de los Estados miembros.
La Organización de los Estados Americanos, para realizar los principios en que se funda y
cumplir sus obligaciones regionales de acuerdo con la Carta de las Naciones Unidas, establece los
siguientes propósitos esenciales:
b) Promover y consolidar la democracia representativa dentro del respeto al principio de no
c) Prevenir las posibles causas de dificultades y asegurar la solución pacífica de controversias que
surjan entre los Estados miembros;
e) Procurar la solución de los problemas políticos, jurídicos y económicos que se susciten entre
g) Erradicar la pobreza crítica, que constituye un obstáculo al pleno desarrollo democrático de los
pueblos del hemisferio, y
h) Alcanzar una efectiva limitación de armamentos convencionales que permita dedicar el mayor
número de recursos al desarrollo económico y social de los Estados miembros.
y tiene el deber de no intervenir en los asuntos de otro Estado. soberanía e independencia de los Estados y por el fiel cumplimiento de las obligaciones emanadas de los tratados y de otras fuentes del derecho internacional. h) La agresión a un Estado americano constituye una agresión a todos los demás Estados americanos. credo o sexo. n) La educación de los pueblos debe orientarse hacia la justicia. g) Los Estados americanos condenan la guerra de agresión: la victoria no da derechos. c) La buena fe debe regir las relaciones de los Estados entre sí. nacionalidad. y a organizarse en la forma que más le convenga. requieren la organización política de los mismos sobre la base del ejercicio efectivo de la democracia representativa. i) Las controversias de carácter internacional que surjan entre dos o más Estados americanos deben ser resueltas por medio de procedimientos pacíficos. incluye reformas 4 Artículo 3 Los Estados americanos reafirman los siguientes principios: a) El derecho internacional es norma de conducta de los Estados en sus relaciones recíprocas.Carta OEA. e) Todo Estado tiene derecho a elegir. Capítulo III MIEMBROS . f) La eliminación de la pobreza crítica es parte esencial de la promoción y consolidación de la democracia representativa y constituye responsabilidad común y compartida de los Estados americanos. j) La justicia y la seguridad sociales son bases de una paz duradera. Con sujeción a lo arriba dispuesto. k) La cooperación económica es esencial para el bienestar y la prosperidad comunes de los pueblos del Continente. su sistema político. económicos y sociales. b) El orden internacional está esencialmente constituido por el respeto a la personalidad. los Estados americanos cooperarán ampliamente entre sí y con independencia de la naturaleza de sus sistemas políticos. la libertad y la paz. l) Los Estados americanos proclaman los derechos fundamentales de la persona humana sin hacer distinción de raza. sin injerencias externas. d) La solidaridad de los Estados americanos y los altos fines que con ella se persiguen. m) La unidad espiritual del Continente se basa en el respeto de la personalidad cultural de los países americanos y demanda su estrecha cooperación en las altas finalidades de la cultura humana. económico y social.
de los Consejos de la Organización y de las Conferencias Especializadas. a) La facultad de suspensión solamente será ejercida cuando hayan sido infructuosas las gestiones diplomáticas que la Organización hubiera emprendido con el objeto de propiciar el restablecimiento de la democracia representativa en el Estado miembro afectado.P. incluye reformas 5 Artículo 4 Son miembros de la Organización todos los Estados americanos que ratifiquen la presente Carta. grupos de trabajo y demás cuerpos que se hayan creado. determinará si es procedente autorizar al Secretario General para que permita al Estado solicitante firmar la Carta y para que acepte el depósito del instrumento de ratificación correspondiente. cuando alcancen su independencia. Artículo 8 La condición de miembro de la Organización estará restringida a los Estados independientes del Continente que al 10 de diciembre de 1985 fueran miembros de las Naciones Unidas y a los territorios no autónomos mencionados en el documento OEA/Ser. en la cual indique que está dispuesto a firmar y ratificar la Carta de la Organización así como a aceptar todas las obligaciones que entraña la condición de miembro. para cada uno de los Estados que la constituyen. Artículo 5 En la Organización tendrá su lugar toda nueva entidad política que nazca de la unión de varios de sus Estados miembros y que como tal ratifique esta Carta. AG/doc. b) La decisión sobre la suspensión deberá ser adoptada en un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. de la Reunión de Consulta. . Artículo 9 Un miembro de la Organización cuyo gobierno democráticamente constituido sea derrocado por la fuerza podrá ser suspendido del ejercicio del derecho de participación en las sesiones de la Asamblea General. mencionadas expresamente en los artículos 28 y 29 de la Carta.1939/85. requerirán el voto afirmativo de los dos tercios de los Estados miembros. Tanto la recomendación del Consejo Permanente. así como de las comisiones.Carta OEA. El ingreso de la nueva entidad política en la Organización producirá. como la decisión de la Asamblea General. por el voto afirmativo de los dos tercios de los Estados miembros. la pérdida de la calidad de miembro de la Organización. del 5 de noviembre de 1985. deberá manifestarlo mediante nota dirigida al Secretario General. Artículo 6 Cualquier otro Estado americano independiente que quiera ser miembro de la Organización. previa recomendación del Consejo Permanente de la Organización. Artículo 7 La Asamblea General. en especial las referentes a la seguridad colectiva.
para uno y otro. emprender nuevas gestiones diplomáticas tendientes a coadyuvar al restablecimiento de la democracia representativa en el Estado miembro afectado. legislar sobre sus intereses. Artículo 13 La existencia política del Estado es independiente de su reconocimiento por los demás Estados. disfrutan de iguales derechos e igual capacidad para ejercerlos. f) La Asamblea General podrá levantar la suspensión por decisión adoptada con la aprobación de dos tercios de los Estados miembros. Capítulo IV DERECHOS Y DEBERES FUNDAMENTALES DE LOS ESTADOS Artículo 10 Los Estados son jurídicamente iguales. por consiguiente. Artículo 14 El reconocimiento implica que el Estado que lo otorga acepta la personalidad del nuevo Estado con todos los derechos y deberes que. g) Las atribuciones a que se refiere este artículo se ejercerán de conformidad con la presente Carta. e) El miembro que hubiere sido objeto de suspensión deberá continuar observando el cumplimiento de sus obligaciones con la Organización. d) La Organización procurará. Los derechos de cada uno no dependen del poder de que disponga para asegurar su ejercicio. el Estado tiene el derecho de defender su integridad e independencia. El ejercicio de estos derechos no tiene otros límites que el ejercicio de los derechos de otros Estados conforme al derecho internacional.Carta OEA. determina el derecho internacional. Aun antes de ser reconocido. proveer a su conservación y prosperidad y. sino del simple hecho de su existencia como persona de derecho internacional. incluye reformas 6 c) La suspensión entrará en vigor inmediatamente después de su aprobación por la Asamblea General. de organizarse como mejor lo entendiere. Artículo 11 Todo Estado americano tiene el deber de respetar los derechos de que disfrutan los demás Estados de acuerdo con el derecho internacional. no obstante la medida de suspensión. y tienen iguales deberes. administrar sus servicios y determinar la jurisdicción y competencia de sus tribunales. Artículo 15 . Artículo 12 Los derechos fundamentales de los Estados no son susceptibles de menoscabo en forma alguna.
Artículo 22 Los Estados americanos se obligan en sus relaciones internacionales a no recurrir al uso de la fuerza. Artículo 23 Las medidas que. directa o indirectamente. incluye reformas 7 El derecho que tiene el Estado de proteger y desarrollar su existencia no lo autoriza a ejecutar actos injustos contra otro Estado. Artículo 20 Ningún Estado podrá aplicar o estimular medidas coercitivas de carácter económico y político para forzar la voluntad soberana de otro Estado y obtener de éste ventajas de cualquier naturaleza. En este libre desenvolvimiento el Estado respetará los derechos de la persona humana y los principios de la moral universal. Artículo 21 El territorio de un Estado es inviolable. de acuerdo con los tratados vigentes. y sea cual fuere el motivo. aun de manera temporal. Artículo 16 La jurisdicción de los Estados en los límites del territorio nacional se ejerce igualmente sobre todos los habitantes. no puede ser objeto de ocupación militar ni de otras medidas de fuerza tomadas por otro Estado.Carta OEA. Artículo 18 El respeto y la fiel observancia de los tratados constituyen normas para el desarrollo de las relaciones pacíficas entre los Estados. salvo el caso de legítima defensa. en los asuntos internos o externos de cualquier otro. Artículo 19 Ningún Estado o grupo de Estados tiene derecho de intervenir. cualquiera que fuere el motivo. se adopten para el mantenimiento de la paz y la seguridad. de conformidad con los tratados vigentes o en cumplimiento de dichos tratados. Artículo 17 Cada Estado tiene el derecho a desenvolver libre y espontáneamente su vida cultural. Los tratados y acuerdos internacionales deben ser públicos. no constituyen violación de los principios enunciados en los artículos 19 y 21. de los elementos políticos. económicos y culturales que lo constituyen. sino también cualquier otra forma de injerencia o de tendencia atentatoria de la personalidad del Estado. No se reconocerán las adquisiciones territoriales o las ventajas especiales que se obtengan por la fuerza o por cualquier otro medio de coacción. sean nacionales o extranjeros. El principio anterior excluye no solamente la fuerza armada. directa o indirectamente. política y económica. Capítulo V .
Esta disposición no se interpretará en el sentido de menoscabar los derechos y obligaciones de los Estados miembros de acuerdo con los artículos 34 y 35 de la Carta de las Naciones Unidas. el arbitraje y los que especialmente acuerden. en opinión de uno de ellos. los Estados americanos en desarrollo de los principios de la solidaridad continental o de la legítima defensa colectiva. Artículo 27 Un tratado especial establecerá los medios adecuados para resolver las controversias y determinará los procedimientos pertinentes a cada uno de los medios pacíficos. no pueda ser resuelta por los medios diplomáticos usuales. existentes en la materia. las Partes deberán convenir en cualquier otro procedimiento pacífico que les permita llegar a una solución. la mediación.Carta OEA. en cualquier momento. o por un conflicto extracontinental o por un conflicto entre dos o más Estados americanos o por cualquier otro hecho o situación que pueda poner en peligro la paz de América. Capítulo VI SEGURIDAD COLECTIVA Artículo 28 Toda agresión de un Estado contra la integridad o la inviolabilidad del territorio o contra la soberanía o la independencia política de un Estado americano. Artículo 26 Cuando entre dos o más Estados americanos se suscite una controversia que. Artículo 25 Son procedimientos pacíficos: la negociación directa. aplicarán las medidas y procedimientos establecidos en los tratados especiales. el procedimiento judicial. las Partes. será considerada como un acto de agresión contra los demás Estados americanos. la investigación y conciliación. incluye reformas 8 SOLUCION PACIFICA DE CONTROVERSIAS Artículo 24 Las controversias internacionales entre los Estados miembros deben ser sometidas a los procedimientos de solución pacífica señalados en esta Carta. Artículo 29 Si la inviolabilidad o la integridad del territorio o la soberanía o la independencia política de cualquier Estado americano fueren afectadas por un ataque armado o por una agresión que no sea ataque armado. los buenos oficios. Capítulo VII . en forma de no dejar que controversia alguna entre los Estados americanos pueda quedar sin solución definitiva dentro de un plazo razonable.
cultural. apoyar el logro de los objetivos nacionales de los Estados miembros y respetar las prioridades que se fije cada país en sus planes de desarrollo. científico y tecnológico. d) Modernización de la vida rural y reformas que conduzcan a regímenes equitativos y eficaces de tenencia de la tierra. Artículo 31 La cooperación interamericana para el desarrollo integral es responsabilidad común y solidaria de los Estados miembros en el marco de los principios democráticos y de las instituciones del sistema interamericano. incluye reformas 9 DESARROLLO INTEGRAL Artículo 30 Los Estados miembros. Artículo 32 La cooperación interamericana para el desarrollo integral debe ser continua y encauzarse preferentemente a través de organismos multilaterales. entre otros. b) Distribución equitativa del ingreso nacional. científico y tecnológico. objetivos básicos del desarrollo integral. Artículo 33 El desarrollo es responsabilidad primordial de cada país y debe constituir un proceso integral y continuo para la creación de un orden económico y social justo que permita y contribuya a la plena realización de la persona humana. Los Estados miembros contribuirán a la cooperación interamericana para el desarrollo integral de acuerdo con sus recursos y posibilidades.Carta OEA. convienen asimismo en dedicar sus máximos esfuerzos a la consecución de las siguientes metas básicas: a) Incremento sustancial y autosostenido del producto nacional per cápita. son. sin ataduras ni condiciones de carácter político. la eliminación de la pobreza crítica y la distribución equitativa de la riqueza y del ingreso. sin perjuicio de la cooperación bilateral convenida entre Estados miembros. cultural. inspirados en los principios de solidaridad y cooperación interamericanas. se comprometen a aunar esfuerzos para lograr que impere la justicia social internacional en sus relaciones y para que sus pueblos alcancen un desarrollo integral. en los cuales deben obtenerse las metas que cada país defina para lograrlo. Artículo 34 Los Estados miembros convienen en que la igualdad de oportunidades. expansión del uso de la tierra. educacional. Para lograrlos. c) Sistemas impositivos adecuados y equitativos. educacional. así como la plena participación de sus pueblos en las decisiones relativas a su propio desarrollo. El desarrollo integral abarca los campos económico. social. diversificación . y de conformidad con sus leyes. social. Ella debe comprender los campos económico. mayor productividad agrícola. condiciones indispensables para la paz y la seguridad.
de cualquier Estado miembro. i) Defensa del potencial humano mediante la extensión y aplicación de los modernos conocimientos de la ciencia médica. . g) Salarios justos. k) Vivienda adecuada para todos los sectores de la población. h) Erradicación rápida del analfabetismo y ampliación. además. especialmente de bienes de capital e intermedios. f) Estabilidad del nivel de precios internos en armonía con el desarrollo económico sostenido y el logro de la justicia social. y fortalecimiento y ampliación de los medios para alcanzar estos fines. productiva y digna. de acuerdo con los tratados vigentes y leyes nacionales.Carta OEA. Artículo 35 Los Estados miembros deben abstenerse de ejercer políticas. acciones o medidas que tengan serios efectos adversos sobre el desarrollo de otros Estados miembros. Artículo 36 Las empresas transnacionales y la inversión privada extranjera están sometidas a la legislación y a la jurisdicción de los tribunales nacionales competentes de los países receptores y a los tratados y convenios internacionales en los cuales éstos sean Parte y. m) y Promoción de la iniciativa y la inversión privadas en armonía con la acción del sector público. incluye reformas 10 de la producción y mejores sistemas para la industrialización y comercialización de productos agrícolas. el intercambio y el aprovechamiento de los conocimientos científicos y técnicos. solución a los problemas urgentes o graves que pudieren presentarse cuando el desarrollo o estabilidad económicos. para todos. l) Condiciones urbanas que hagan posible una vida sana. colectivamente. oportunidades de empleo y condiciones de trabajo aceptables para todos. j) Nutrición adecuada. deben ajustarse a la política de desarrollo de los países receptores. promoviendo. de las oportunidades en el campo de la educación. particularmente por medio de la aceleración de los esfuerzos nacionales para incrementar la producción y disponibilidad de alimentos. Artículo 38 Los Estados miembros difundirán entre sí los beneficios de la ciencia y de la tecnología. se vieren seriamente afectados por situaciones que no pudieren ser resueltas por el esfuerzo de dicho Estado. n) Expansión y diversificación de las exportaciones. e) Industrialización acelerada y diversificada. Artículo 37 Los Estados miembros convienen en buscar.
iii. b) La continuidad de su desarrollo económico y social mediante: i. Artículo 40 Los Estados miembros reafirman el principio de que los países de mayor desarrollo económico. individuales y colectivos. Diversificación de las exportaciones y ampliación de las oportunidades para exportar productos manufacturados y semimanufacturados de países en desarrollo. suministros adecuados y seguros para los consumidores. y precios estables que sean a la vez remunerativos para los productores y equitativos para los consumidores. y iv. acelerar el desarrollo de los Estados miembros menos desarrollados e intensificar su proceso de integración económica. o cuando se relacionen con la seguridad nacional o las necesidades del equilibrio económico. ii.Carta OEA. y al aumento de su participación en el comercio internacional. de barreras arancelarias y no arancelarias que afectan las exportaciones de los Estados miembros de la Organización. Condiciones favorables al incremento de los ingresos reales provenientes de las exportaciones de los Estados miembros. especialmente por medio de la reducción o eliminación. con el fin de conseguir: a) Condiciones favorables de acceso a los mercados mundiales para los productos de los países en desarrollo de la región. la expansión y el mejoramiento de las condiciones de su comercio. por consiguiente. deben realizar esfuerzos. incluye reformas 11 Artículo 39 Los Estados miembros. por parte de los países importadores. con el objeto de acelerar el desarrollo económico. que en acuerdos internacionales de comercio efectúen concesiones en beneficio de los países de menor desarrollo económico en materia de reducción y eliminación de tarifas u otras barreras al comercio exterior. y otras medidas destinadas a promover la expansión de mercados y a obtener ingresos seguros para los productores. especialmente de los países en desarrollo de la región. Mejores condiciones para el comercio de productos básicos por medio de convenios internacionales. Mejor cooperación internacional en el campo financiero y adopción de otros medios para aminorar los efectos adversos de las fluctuaciones acentuadas de los ingresos por concepto de exportaciones que experimenten los países exportadores de productos básicos. la integración regional. orientarán sus esfuerzos y . Artículo 42 Los Estados miembros reconocen que la integración de los países en desarrollo del Continente es uno de los objetivos del sistema interamericano y. no deben solicitar de esos países concesiones recíprocas que sean incompatibles con su desarrollo económico y sus necesidades financieras y comerciales. procedimientos ordenados de comercialización que eviten la perturbación de los mercados. reconociendo la estrecha interdependencia que hay entre el comercio exterior y el desarrollo económico y social. cuando fueren adecuados. Artículo 41 Los Estados miembros. salvo cuando dichas barreras se apliquen para diversificar la estructura económica. promoverán la modernización y la coordinación de los transportes y de las comunicaciones en los países en desarrollo y entre los Estados miembros.
distribución y ventas. tanto en sus años de trabajo como en su vejez. cultural y política de la nación.Carta OEA. en forma que. dignidad. sexo. sin distinción de raza. en condiciones de libertad. tanto del campo como de la ciudad. debe fundarse en el principio del desarrollo armónico. así como a estimular a las instituciones económicas y financieras del sistema interamericano para que continúen dando su más amplio respaldo a las instituciones y a los programas de integración regional. tanto rurales como urbanos. con miras al logro. social. convencidos de que el hombre sólo puede alcanzar la plena realización de sus aspiraciones dentro de un orden social justo. tienen el derecho de asociarse libremente para la defensa y promoción de sus intereses. con sus propios esfuerzos. responda a los requerimientos e intereses de la comunidad. nacionalidad. c) Los empleadores y los trabajadores. asignando especial atención a los países de menor desarrollo relativo. tienen derecho al bienestar material y a su desarrollo espiritual. incluyendo un régimen de salarios justos. otorga dignidad a quien lo realiza y debe prestarse en condiciones que. Artículo 43 Con el fin de fortalecer y acelerar la integración en todos sus aspectos. en el más corto plazo. en armonía con el sector privado. incluye reformas 12 tomarán las medidas necesarias para acelerar el proceso de integración. igualdad de oportunidades y seguridad económica. equilibrado y eficiente. e) El funcionamiento de los sistemas de administración pública. o cuando cualquier circunstancia lo prive de la posibilidad de trabajar. de un mercado común latinoamericano. tomando en cuenta la protección de los intereses de toda la sociedad. la salud y un nivel económico decoroso para el trabajador y su familia. Artículo 44 Los Estados miembros convienen en que la cooperación técnica y financiera. tendiente a fomentar los procesos de integración económica regional. a fin de lograr la plena integración de la comunidad nacional. cívica. credo o condición social. el aceleramiento del proceso de movilidad . aseguren la vida. acompañado de desarrollo económico y verdadera paz. incluyendo el derecho de negociación colectiva y el de huelga por parte de los trabajadores. nuevas líneas de producción y la diversificación de sus exportaciones. el mejor desarrollo de sus programas de infraestructura. Artículo 45 Los Estados miembros. el reconocimiento de la personería jurídica de las asociaciones y la protección de su libertad e independencia. todo de conformidad con la legislación respectiva. en la vida económica. de manera que constituya un factor decisivo que los habilite a promover. d) Justos y eficientes sistemas y procedimientos de consulta y colaboración entre los sectores de la producción. los Estados miembros se comprometen a dar adecuada prioridad a la preparación y ejecución de proyectos multinacionales y a su financiamiento. empresa. convienen en dedicar sus máximos esfuerzos a la aplicación de los siguientes principios y mecanismos: a) Todos los seres humanos. banca y crédito. f) La incorporación y creciente participación de los sectores marginales de la población. b) El trabajo es un derecho y un deber social.
dentro de sus planes de desarrollo. siempre que. las cooperativas y asociaciones culturales. para mantener su alto nivel. profesionales. la ciencia. g) El reconocimiento de la importancia de la contribución de las organizaciones. sin perjuicio de la formación general de los educandos. El estímulo a todo esfuerzo de promoción y cooperación populares que tenga por fin el desarrollo y progreso de la comunidad. la justicia social y el progreso. especialmente en el campo laboral y de la seguridad social. Artículo 47 Los Estados miembros darán importancia primordial. promover la investigación científica e impulsar el adelanto tecnológico para su desarrollo integral. b) La educación media deberá extenderse progresivamente a la mayor parte posible de la población. incluye reformas 13 social y la consolidación del régimen democrático. al estímulo de la educación. vecinales y comunales. tales como los sindicatos. Artículo 48 Los Estados miembros cooperarán entre sí para satisfacer sus necesidades educacionales. a fin de que los derechos de los trabajadores sean igualmente protegidos. será gratuita. a la vida de la sociedad y al proceso de desarrollo. Cuando la imparta el Estado. y se ofrecerá también a todas las otras personas que puedan beneficiarse de ella. Artículo 49 Los Estados miembros llevarán a cabo los mayores esfuerzos para asegurar. y convienen en realizar los máximos esfuerzos para alcanzar esta finalidad. satisfaga las necesidades del desarrollo de cada país. Se diversificará de manera que. h) Desarrollo de una política eficiente de seguridad social. para facilitar el proceso de la integración regional latinoamericana.Carta OEA. Artículo 50 . de negocios. el ejercicio efectivo del derecho a la educación. se cumplan las normas reglamentarias o académicas correspondientes. la tecnología y la cultura orientadas hacia el mejoramiento integral de la persona humana y como fundamento de la democracia. con un criterio de promoción social. e i) Disposiciones adecuadas para que todas las personas tengan la debida asistencia legal para hacer valer sus derechos. de acuerdo con sus normas constitucionales. y se considerarán individual y solidariamente comprometidos a preservar y enriquecer el patrimonio cultural de los pueblos americanos. Artículo 46 Los Estados miembros reconocen que. y c) La educación superior estará abierta a todos. es necesario armonizar la legislación social de los países en desarrollo. sobre las siguientes bases: a) La educación primaria será obligatoria para la población en edad escolar.
Artículo 52 Los Estados miembros acuerdan promover. dentro del respeto debido a la personalidad de cada uno de ellos. e) La Comisión Interamericana de Derechos Humanos. incluye reformas 14 Los Estados miembros prestarán especial atención a la erradicación del analfabetismo. c) Los Consejos. fortalecerán los sistemas de educación de adultos y habilitación para el trabajo. la ciencia y la cultura.Carta OEA. g) Las Conferencias Especializadas. y h) Los Organismos Especializados. b) La Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores. f) La Secretaría General. asegurarán el goce de los bienes de la cultura a la totalidad de la población. d) El Comité Jurídico Interamericano. el intercambio cultural como medio eficaz para consolidar la comprensión interamericana y reconocen que los programas de integración regional deben fortalecerse con una estrecha vinculación en los campos de la educación. y promoverán el empleo de todos los medios de difusión para el cumplimiento de estos propósitos. estimularán las actividades en el campo de la tecnología con el propósito de adecuarla a las necesidades de su desarrollo integral. Artículo 51 Los Estados miembros fomentarán la ciencia y la tecnología mediante actividades de enseñanza. organismos y las otras entidades que se estimen necesarios. concertarán eficazmente su cooperación en estas materias. además de los previstos en la Carta y de acuerdo con sus disposiciones. los órganos subsidiarios. Segunda Parte Capítulo VIII DE LOS ORGANOS Artículo 53 La Organización de los Estados Americanos realiza sus fines por medio de: a) La Asamblea General. de acuerdo con los objetivos y leyes nacionales y los tratados vigentes. y ampliarán sustancialmente el intercambio de conocimientos. Capítulo IX . Se podrán establecer. investigación y desarrollo tecnológico y programas de difusión y divulgación.
incluye reformas 15 LA ASAMBLEA GENERAL Artículo 54 La Asamblea General es el órgano supremo de la Organización de los Estados Americanos. Tiene como atribuciones principales. por dos tercios de los votos. especialmente en los campos económico. además de las otras que le señala la Carta. su temario. se necesita la aprobación de los dos tercios de los Estados miembros. le eleve el Consejo Permanente. de conformidad con lo establecido en el párrafo f) del artículo 91. Artículo 57 . Artículo 56 Todos los Estados miembros tienen derecho a hacerse representar en la Asamblea General.Carta OEA. f) Considerar los informes de la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores y las observaciones y recomendaciones que. tomando en cuenta la capacidad de pago de los respectivos países y la determinación de éstos de contribuir en forma equitativa. d) Propiciar la colaboración. Cada Estado tiene derecho a un voto. y h) Aprobar su reglamento y. así como los informes de cualquier órgano que la propia Asamblea General requiera. g) Adoptar las normas generales que deben regir el funcionamiento de la Secretaría General. La Asamblea General ejercerá sus atribuciones de acuerdo con lo dispuesto en la Carta y en otros tratados interamericanos. las siguientes: a) Decidir la acción y la política generales de la Organización. c) Robustecer y armonizar la cooperación con las Naciones Unidas y sus organismos especializados. determinar la estructura y funciones de sus órganos y considerar cualquier asunto relativo a la convivencia de los Estados americanos. Artículo 55 La Asamblea General establece las bases para fijar la cuota con que debe contribuir cada uno de los Gobiernos al sostenimiento de la Organización. con respecto a los informes que deben presentar los demás órganos y entidades. con otras organizaciones internacionales que persigan propósitos análogos a los de la Organización de los Estados Americanos. e) Aprobar el programa-presupuesto de la Organización y fijar las cuotas de los Estados miembros. social y cultural. Para tomar decisiones en asuntos presupuestarios. b) Dictar disposiciones para la coordinación de las actividades de los órganos. y de estas actividades con las de las otras instituciones del sistema interamericano. organismos y entidades de la Organización entre sí.
El proyecto de temario y el informe serán transmitidos oportunamente a los Gobiernos de los Estados miembros. que tendrá las siguientes funciones: a) Formular el proyecto de temario de cada período de sesiones de la Asamblea General. En cada período ordinario de sesiones se determinará. se reunirá en la Secretaría General. el cual decidirá por mayoría absoluta de votos si es procedente la Reunión. salvo los casos en que se requiere el voto de los dos tercios. con las recomendaciones que estime pertinentes. Artículo 58 En circunstancias especiales y con la aprobación de los dos tercios de los Estados miembros. b) Examinar el proyecto de programa-presupuesto y el de resolución sobre cuotas. el Consejo Permanente convocará a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. y para servir de Organo de Consulta. Si por cualquier motivo la Asamblea General no pudiere celebrarse en la sede escogida. incluye reformas 16 La Asamblea General se reunirá anualmente en la época que determine el reglamento y en la sede seleccionada conforme al principio de rotación. Capítulo X LA REUNION DE CONSULTA DE MINISTROS DE RELACIONES EXTERIORES Artículo 61 La Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores deberá celebrarse con el fin de considerar problemas de carácter urgente y de interés común para los Estados americanos. el Consejo Permanente de la Organización pueda acordar que la Asamblea General se reúna en dicha sede. sin perjuicio de que si alguno de los Estados miembros ofreciere oportunamente sede en su territorio. . y c) Las demás que le asigne la Asamblea General. Artículo 60 Habrá una Comisión Preparatoria de la Asamblea General. conforme a lo dispuesto en la Carta. por la vía reglamentaria. de acuerdo con el reglamento. la fecha y sede del siguiente período ordinario. Artículo 59 Las decisiones de la Asamblea General se adoptarán por el voto de la mayoría absoluta de los Estados miembros. La solicitud debe dirigirse al Consejo Permanente de la Organización.Carta OEA. y presentar a la Asamblea General un informe sobre los mismos. y aquellos que llegare a determinar la Asamblea General. Artículo 62 Cualquier Estado miembro puede pedir que se convoque la Reunión de Consulta. compuesta por representantes de todos los Estados miembros.
le encomienden estudios técnicos o informes sobre temas específicos. sin perjuicio de lo dispuesto en el Tratado Interamericano de Asistencia Recíproca por lo que atañe a los Estados Partes en dicho instrumento. el Comité se reunirá también para ese fin. Artículo 66 Se establece un Comité Consultivo de Defensa para asesorar al Organo de Consulta en los problemas de colaboración militar que puedan suscitarse con motivo de la aplicación de los tratados especiales existentes en materia de seguridad colectiva. así como las funciones que les . Artículo 69 Cuando la Asamblea General o la Reunión de Consulta o los Gobiernos. Artículo 64 Si excepcionalmente el Ministro de Relaciones Exteriores de cualquier país no pudiere concurrir a la Reunión. Capítulo XI LOS CONSEJOS DE LA ORGANIZACION Disposiciones Comunes Artículo 70 El Consejo Permanente de la Organización y el Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral. dependen directamente de la Asamblea General y tienen la competencia que a cada uno de ellos asignan la Carta y otros instrumentos interamericanos.Carta OEA. Artículo 68 El Comité Consultivo de Defensa será convocado en los mismos términos que el Órgano de Consulta. cuando éste haya de tratar asuntos relativos a la defensa contra la agresión. el Presidente del Consejo Permanente reunirá al Consejo sin demora para determinar la convocatoria de la Reunión de Consulta. Excepcionalmente los Gobiernos podrán designar sustitutos. por mayoría de dos terceras partes de los Estados miembros. Cada Estado tendrá derecho a un voto. Artículo 65 En caso de ataque armado al territorio de un Estado americano o dentro de la región de seguridad que delimita el tratado vigente. se hará representar por un Delegado Especial. Artículo 67 El Comité Consultivo de Defensa se integrará con las más altas autoridades militares de los Estados americanos que participen en la Reunión de Consulta. incluye reformas 17 Artículo 63 El temario y el reglamento de la Reunión de Consulta serán preparados por el Consejo Permanente de la Organización y sometidos a la consideración de los Estados miembros.
Artículo 73 Los consejos. Artículo 75 Los consejos. cuando así lo estimen conveniente y previa aquiescencia del respectivo Gobierno. Artículo 78 Los consejos podrán celebrar reuniones en el territorio de cualquier Estado miembro. Artículo 77 Con la aprobación previa de la Asamblea General. Artículo 76 Cada consejo está facultado para requerir del otro. incluye reformas 18 encomienden la Asamblea General y la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores. previa consulta con los Estados miembros y sin tener que recurrir al procedimiento previsto en el artículo 122. podrán presentar estudios y propuestas a la Asamblea General. dichos órganos y organismos podrán ser establecidos provisionalmente por el consejo respectivo. podrá convocar. . información y asesoramiento. Artículo 74 Cada consejo. los consejos podrán hacer recomendaciones en el ámbito de sus atribuciones. someterle proyectos de instrumentos internacionales y proposiciones referentes a la celebración de Conferencias Especializadas. los consejos observarán. en los campos de sus respectivas competencias. a la creación. en lo posible. así como de los órganos subsidiarios y de los organismos que de ellos dependen. o supresión de organismos especializados y otras entidades interamericanas. en la medida de sus posibilidades y con la cooperación de la Secretaría General.Carta OEA. Los consejos podrán igualmente solicitar los mismos servicios de las demás entidades del sistema interamericano. Al integrar estas entidades. los consejos podrán crear los órganos subsidiarios y los organismos que consideren convenientes para el mejor ejercicio de sus funciones. prestarán a los Gobiernos los servicios especializados que éstos soliciten. Igualmente los consejos podrán presentar estudios. en casos urgentes. los principios de rotación y de equitativa representación geográfica. Si la Asamblea General no estuviere reunida. en materias de su competencia. que le presten. Artículo 71 Todos los Estados miembros tienen derecho a hacerse representar en cada uno de los consejos. en asuntos de su respectiva competencia. Artículo 72 Dentro de los límites de la Carta y demás instrumentos interamericanos. Conferencias Especializadas. modificación. así como sobre la coordinacion de sus actividades. propuestas y proyectos de instrumentos internacionales a las Conferencias Especializadas. Cada Estado tiene derecho a un voto.
podrá recurrir al Consejo Permanente para obtener sus buenos oficios. de acuerdo con las disposiciones siguientes. nombrado especialmente por el Gobierno respectivo con la categoría de embajador. con tal fin. Cada Gobierno podrá acreditar un representante interino. Artículo 82 El Consejo Permanente conoce. les ayudará de una manera efectiva en la solución pacífica de sus controversias. El Consejo. que será determinado por el estatuto. asistirá a las Partes y recomendará los procedimientos que considere adecuados para el arreglo pacífico de la controversia. Artículo 83 El Consejo Permanente actuará provisionalmente como Órgano de Consulta de conformidad con lo establecido en el tratado especial sobre la materia. dentro de los límites de la Carta y de los tratados y acuerdos interamericanos. así como los representantes suplentes y asesores que juzgue conveniente. cualquier Parte en una controversia en la que no se encuentre en trámite ninguno de los procedimientos pacíficos previstos en la Carta. de acuerdo con lo establecido en el artículo anterior. Artículo 86 . Capítulo XII EL CONSEJO PERMANENTE DE LA ORGANIZACIÓN Artículo 80 El Consejo Permanente de la Organización se compone de un representante por cada Estado miembro. Artículo 84 El Consejo Permanente velará por el mantenimiento de las relaciones de amistad entre los Estados miembros y. lo someterá a la aprobación de la Asamblea General y aprobará su reglamento y los de sus órganos subsidiarios. de cualquier asunto que le encomienden la Asamblea General o la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores. organismos y comisiones. incluye reformas 19 Artículo 79 Cada consejo redactará su estatuto.Carta OEA. Artículo 85 Con arreglo a las disposiciones de la Carta. Artículo 81 La presidencia del Consejo Permanente será ejercida sucesivamente por los representantes en el orden alfabético de los nombres en español de sus respectivos países y la vicepresidencia en idéntica forma. siguiendo el orden alfabético inverso. El presidente y el vicepresidente desempeñarán sus funciones por un período no mayor de seis meses.
así como tener en cuenta la existencia de los tratados vigentes entre las Partes. salvo aquellas decisiones cuya aprobación por simple mayoría autorice el reglamento. Artículo 91 Corresponde también al Consejo Permanente: a) Ejecutar aquellas decisiones de la Asamblea General o de la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores cuyo cumplimiento no haya sido encomendado a ninguna otra entidad. Las comisiones ad hoc tendrán la integración y el mandato que en cada caso acuerde el Consejo Permanente con el consentimiento de las Partes en la controversia. no fuere aceptado por alguna de las Partes. c) Actuar como Comisión Preparatoria de la Asamblea General en las condiciones determinadas por el artículo 60 de la Carta. Artículo 88 Si el procedimiento de solución pacífica de controversias recomendado por el Consejo Permanente. o cualquiera de éstas declarare que el procedimiento no ha resuelto la controversia. asimismo. y con la cooperación de los órganos apropiados de la Organización. podrá establecer comisiones ad hoc. excluidas las Partes. o sugerido por la respectiva comisión ad hoc dentro de los términos de su mandato. incluye reformas 20 El Consejo Permanente. por el medio que estime conveniente. con la anuencia de las Partes en la controversia. Artículo 90 En el desempeño de sus funciones relativas al arreglo pacífico de controversias. cuando la Asamblea General no estuviere reunida. Artículo 87 El Consejo Permanente podrá. el Consejo Permanente informará a la Asamblea General. investigar los hechos relacionados con la controversia. sin perjuicio de llevar a cabo gestiones para el avenimiento entre las Partes o para la reanudación de las relaciones entre ellas. el Consejo Permanente y la comisión ad hoc respectiva deberán observar las disposiciones de la Carta y los principios y normas de derecho internacional. proyectos de acuerdos para promover y facilitar la colaboración entre la Organización de los Estados Americanos y las Naciones Unidas o entre la Organización y . en el ejercicio de estas funciones. a petición de los Estados miembros. d) Preparar. adoptar las disposiciones de índole reglamentaria que habiliten a la Secretaría General para cumplir sus funciones administrativas. a menos que la Asamblea General lo decida en forma distinta. inclusive en el territorio de cualquiera de las Partes. Artículo 89 El Consejo Permanente. b) Velar por la observancia de las normas que regulan el funcionamiento de la Secretaría General y. previo consentimiento del Gobierno respectivo.Carta OEA. en el ejercicio de sus funciones. adoptará sus decisiones por el voto afirmativo de los dos tercios de sus miembros.
científico y tecnológico. del Comité Jurídico Interamericano. particularmente en el área específica de la cooperación técnica. a nivel ministerial o su equivalente. en los campos económico. Artículo 95 Para realizar sus diversos fines. y en particular para contribuir a la eliminación de la pobreza crítica. Conforme lo previsto en la Carta. f) Considerar los informes del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral. . de la Secretaría General. incluye reformas 21 otros organismos americanos de reconocida autoridad internacional. Capítulo XIII EL CONSEJO INTERAMERICANO PARA EL DESARROLLO INTEGRAL Artículo 93 El Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral se compone de un representante titular. el Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral deberá: a) Formular y recomendar a la Asamblea General el plan estratégico que articule las políticas. y g) Ejercer las demás atribuciones que le señala la Carta. por cada Estado miembro.Carta OEA. Estos proyectos serán sometidos a la aprobación de la Asamblea General. de los organismos y conferencias especializados y de los demás órganos y entidades. social. nombrado especialmente por el Gobierno respectivo. b) Formular directrices para elaborar el programa-presupuesto de cooperación técnica. el Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral podrá crear los órganos subsidiarios y los organismos que considere convenientes para el mejor ejercicio de sus funciones. de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. cultural. y presentar a la Asamblea General las observaciones y recomendaciones que estime del caso. así como para las demás actividades del Consejo. en el marco de la política general y las prioridades definidas por la Asamblea General. e) Formular recomendaciones a la Asamblea General sobre el funcionamiento de la Organización y la coordinacion de sus órganos subsidiarios. Artículo 92 El Consejo Permanente y la Secretaría General tendrán la misma sede. de conformidad con las normas de la Carta y en especial las consignadas en el Capítulo VII de la misma. organismos y comisiones. los programas y las medidas de acción en materia de cooperación para el desarrollo integral. Artículo 94 El Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral tiene como finalidad promover la cooperación entre los Estados americanos con el propósito de lograr su desarrollo integral. educacional.
la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores o por propia iniciativa. incluyendo el comercio. en áreas de su competencia. Dichas comisiones tendrán la competencia. entre otros.Carta OEA. especialmente en lo referente a la coordinación de los programas interamericanos de cooperación técnica. a través de la cooperación técnica. en áreas tales como: 1) Desarrollo económico y social. Para estos efectos se contará con el concurso de mecanismos de participación sectorial y de otros órganos subsidiarios y organismos previstos en la Carta y en otras disposiciones de la Asamblea General. incluye reformas 22 c) Promover. la cual informará sobre los resultados de ejecución de los mismos al Consejo. 2) Mejoramiento y extensión de la educación a todos los niveles y la promoción de la investigación científica y tecnológica. funcionarán y se integrarán conforme a lo que se establezca en el estatuto del Consejo. y podrá convocar la celebración de reuniones al mismo nivel para los temas especializados o sectoriales que estime pertinentes. d) Establecer relaciones de cooperación con los órganos correspondientes de las Naciones Unidas y con otras entidades nacionales e internacionales. Artículo 98 La ejecución y. aplicación de recursos. cuando lo convoque la Asamblea General. y de la calidad. con base en las prioridades determinadas por los Estados miembros. Se reunirá. además. eficiencia. Artículo 96 El Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral celebrará. e) Evaluar periódicamente las actividades de cooperación para el desarrollo integral. en términos de su impacto. coordinar y responsabilizar de la ejecución de programas y proyectos de desarrollo a los órganos subsidiarios y organismos correspondientes. Artículo 97 El Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral tendrá las Comisiones Especializadas No Permanentes que decida establecer y que se requieran para el mejor desempeño de sus funciones. como uno de los fundamentos del ejercicio efectivo de la democracia y la observancia de los derechos y deberes de la persona humana. el turismo. en su caso. así como el apoyo a las actividades del área cultural. la coordinación de los proyectos aprobados se encargará a la Secretaría Ejecutiva para el Desarrollo Integral. e informar a la Asamblea General. de los servicios de cooperación técnica prestados. la integración y el medio ambiente. Capítulo XIV . una reunión cada año a nivel ministerial o su equivalente. en cuanto a su desempeño en la consecución de las políticas. o para los casos previstos en el Artículo 37 de la Carta. por lo menos. y 3) Fortalecimiento de la conciencia cívica de los pueblos americanos. eficacia. los programas y proyectos.
así como con las comisiones y entidades nacionales e internacionales dedicadas al estudio. promover el desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional. y sugerir la celebración de conferencias jurídicas especializadas. institutos y otros centros docentes. El Comité adoptará su propio reglamento. elegidos por un período de cuatro años. investigación. y tiene la más amplia autonomía técnica. Artículo 101 El Comité Jurídico Interamericano estará integrado por once juristas nacionales de los Estados miembros. se llenarán por el Consejo Permanente de la Organización siguiendo los mismos criterios establecidos en el párrafo anterior. Artículo 100 El Comité Jurídico Interamericano emprenderá los estudios y trabajos preparatorios que le encomienden la Asamblea General.Carta OEA. puede realizar. . La Asamblea General hará la elección mediante un régimen que tenga en cuenta la renovación parcial y procure. de ternas presentadas por dichos Estados. Artículo 103 El Comité Jurídico Interamericano establecerá relaciones de cooperación con las universidades. el cual será sometido a la aprobación de la Asamblea General. los que considere conveniente. enseñanza o divulgación de los asuntos jurídicos de interés internacional. y estudiar los problemas jurídicos referentes a la integración de los países en desarrollo del Continente y la posibilidad de uniformar sus legislaciones en cuanto parezca conveniente. Además. Artículo 104 El Comité Jurídico Interamericano redactará su estatuto. la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores o los consejos de la Organización. previa consulta con el Estado miembro correspondiente. Artículo 105 El Comité Jurídico Interamericano tendrá su sede en la ciudad de Río de Janeiro. En el Comité no podrá haber más de un miembro de la misma nacionalidad. incluye reformas 23 EL COMITE JURIDICO INTERAMERICANO Artículo 99 El Comité Jurídico Interamericano tiene como finalidad servir de cuerpo consultivo de la Organización en asuntos jurídicos. Artículo 102 El Comité Jurídico Interamericano representa al conjunto de los Estados miembros de la Organización. a iniciativa propia. en lo posible. pero en casos especiales podrá celebrar reuniones en cualquier otro lugar que oportunamente se designe. Las vacantes producidas por causas distintas de la expiración normal de los mandatos de los miembros del Comité. una equitativa representación geográfica.
Las atribuciones a que se refiere el párrafo anterior se ejercerán de conformidad con la presente Carta. y cumplirá los encargos que le encomienden la Asamblea General. . En caso de que quedare vacante el cargo de Secretario General. tiene la representación legal de la misma y. otros tratados y acuerdos interamericanos y la Asamblea General. inciso b). Una convención interamericana sobre derechos humanos determinará la estructura. competencia y procedimiento de dicha Comisión. incluye reformas 24 Capítulo XV LA COMISION INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS Artículo 106 Habrá una Comisión Interamericana de Derechos Humanos que tendrá. podrá participar con voz pero sin voto en todas las reuniones de la Organización. Artículo 109 El Secretario General dirige la Secretaría General. el Secretario General Adjunto asumirá las funciones de aquél hasta que la Asamblea General elija un nuevo titular para un período completo. sin perjuicio de lo establecido en el artículo 91. Artículo 108 El Secretario General de la Organización será elegido por la Asamblea General para un período de cinco años y no podrá ser reelegido más de una vez ni sucedido por una persona de la misma nacionalidad. Artículo 110 El Secretario General. El Secretario General podrá llevar a la atención de la Asamblea General o del Consejo Permanente cualquier asunto que. pudiese afectar la paz y la seguridad del Continente o el desarrollo de los Estados miembros. es responsable ante la Asamblea General del cumplimiento adecuado de las obligaciones y funciones de la Secretaría General. la de promover la observancia y la defensa de los derechos humanos y de servir como órgano consultivo de la Organización en esta materia. Ejercerá las funciones que le atribuyan la Carta. Capítulo XVI LA SECRETARIA GENERAL Artículo 107 La Secretaría General es el órgano central y permanente de la Organización de los Estados Americanos. como función principal. o su representante.Carta OEA. así como los de los otros órganos encargados de esa materia. en su opinión. la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores y los consejos.
f) Servir de depositaria de los tratados y acuerdos interamericanos. jurídicas. y b) Determinar el número de funcionarios y empleados de la Secretaría General. de la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores. del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral y de las Conferencias Especializadas.Carta OEA. en la preparación de los temarios y reglamentos. g) Presentar a la Asamblea General. sobre la base de los programas adoptados por los consejos. con los Organismos Especializados y otros organismos nacionales e internacionales. incluye reformas 25 Artículo 111 En concordancia con la acción y la política decididas por la Asamblea General y con las resoluciones pertinentes de los Consejos. e) Custodiar los documentos y archivos de las Conferencias Interamericanas. nombrarlos. Artículo 113 Corresponde al Secretario General: a) Establecer las dependencias de la Secretaría General que sean necesarias para la realización de sus fines. b) Asesorar a los otros órganos. así como de los instrumentos de ratificación de los mismos. de las Reuniones de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores. Artículo 112 La Secretaría General desempeña además las siguientes funciones: a) Transmitir ex officio a los Estados miembros la convocatoria de la Asamblea General. en cada período ordinario de sesiones. El Secretario General ejercerá estas atribuciones de acuerdo con las normas generales y las disposiciones presupuestarias que establezca la Asamblea General. la Secretaría General promoverá las relaciones económicas. con especial énfasis en la cooperación para la eliminación de la pobreza crítica. de los consejos y de las Conferencias Especializadas. c) Preparar el proyecto de programa-presupuesto de la Organización. . educativas. previa consulta con esos consejos o sus comisiones permanentes. reglamentar sus atribuciones y deberes y fijar sus emolumentos. según corresponda. un informe anual sobre las actividades y el estado financiero de la Organización. someterlo a la Comisión Preparatoria de la Asamblea General y después a la Asamblea misma. atender a las otras reuniones de la Organización. de la Asamblea General. Dentro de sus posibilidades. sociales. científicas y culturales entre todos los Estados miembros de la Organización. organismos y entidades cuyos gastos deban ser incluidos en el programa-presupuesto y. d) Proporcionar a la Asamblea General y a los demás órganos servicios permanentes y adecuados de secretaría y cumplir sus mandatos y encargos. de acuerdo con lo que resuelva la Asamblea General o los consejos. y h) Establecer relaciones de cooperación.
Artículo 115 El Secretario General Adjunto es el Secretario del Consejo Permanente. desempeñará las funciones de éste. D. cuando así lo exija el buen funcionamiento de la Organización. con un criterio de representación geográfica tan amplio como sea posible. en primer término.C. puede remover al Secretario General o al Secretario General Adjunto. incluye reformas 26 Artículo 114 El Secretario General Adjunto será elegido por la Asamblea General para un período de cinco años y no podrá ser reelegido más de una vez ni sucedido por una persona de la misma nacionalidad. el Consejo Permanente elegirá un sustituto que ejercerá dicho cargo hasta que la Asamblea General elija un nuevo titular para un período completo. o a ambos. y se abstendrán de actuar en forma alguna que sea incompatible con su condición de funcionarios internacionales responsables únicamente ante la Organización. Artículo 118 En el cumplimiento de sus deberes. Capítulo XVII . la eficiencia. en todas las jerarquías. competencia y probidad. En caso de que quedare vacante el cargo de Secretario General Adjunto. Artículo 119 Los Estados miembros se comprometen a respetar la naturaleza exclusivamente internacional de las responsabilidades del Secretario General y del personal de la Secretaría General y a no tratar de influir sobre ellos en el desempeño de sus funciones. con el voto de los dos tercios de los Estados miembros. Artículo 117 El Secretario General designará. Durante la ausencia temporal o impedimento del Secretario General. al propio tiempo. El Secretario General y el Secretario General Adjunto deberán ser de distinta nacionalidad. el Secretario General y el personal de la Secretaría no solicitarán ni recibirán instrucciones de ningún Gobierno ni de ninguna autoridad ajena a la Organización. a la necesidad de que el personal sea escogido. Tiene el carácter de funcionario consultivo del Secretario General y actuará como delegado suyo en todo aquello que le encomendare.Carta OEA. Artículo 116 La Asamblea General. Artículo 121 La sede de la Secretaría General es la ciudad de Washington. con la aprobación del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral. un Secretario Ejecutivo para el Desarrollo Integral. Artículo 120 Para integrar el personal de la Secretaría General se tendrá en cuenta. pero se dará importancia.
Artículo 125 La Secretaría General mantendrá un registro de los organismos que llenen las condiciones del artículo anterior. previo informe del respectivo consejo. según la determinación de la Asamblea General. Artículo 126 Los Organismos Especializados disfrutan de la más amplia autonomía técnica. para los efectos de esta Carta. Artículo 128 Las relaciones que deben existir entre los Organismos Especializados y la Organización serán determinadas mediante acuerdos celebrados entre cada Organismo y el Secretario General.Carta OEA. los organismos intergubernamentales establecidos por acuerdos multilaterales que tengan determinadas funciones en materias técnicas de interés común para los Estados americanos. por iniciativa propia o a instancia de alguno de los consejos u Organismos Especializados. incluye reformas 27 LAS CONFERENCIAS ESPECIALIZADAS Artículo 122 Las Conferencias Especializadas son reuniones intergubernamentales para tratar asuntos técnicos especiales o para desarrollar determinados aspectos de la cooperación interamericana. y se celebran cuando lo resuelva la Asamblea General o la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores. Artículo 123 El temario y el reglamento de las Conferencias Especializadas serán preparados por los consejos correspondientes o por los Organismos Especializados interesados. pero deberán tener en cuenta las recomendaciones de la Asamblea General y de los consejos. de conformidad con las disposiciones de la Carta. y sometidos a la consideración de los Gobiernos de los Estados miembros. Artículo 129 . Capítulo XVIII LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Artículo 124 Se consideran como Organismos Especializados Interamericanos. con la autorización de la Asamblea General. Artículo 127 Los Organismos Especializados enviarán a la Asamblea General informes anuales sobre el desarrollo de sus actividades y acerca de sus presupuestos y cuentas anuales.
incluye reformas 28 Los Organismos Especializados deben establecer relaciones de cooperación con organismos mundiales de la misma índole. privilegios e inmunidades que sean necesarios para el ejercicio de sus funciones y la realización de sus propósitos. el personal de las representaciones. Artículo 130 En la ubicación de los Organismos Especializados se tendrán en cuenta los intereses de todos los Estados miembros y la conveniencia de que las sedes de los mismos sean escogidas con un criterio de distribución geográfica tan equitativa como sea posible. a fin de coordinar sus actividades. o celebradas bajo los auspicios de la Organización. Artículo 134 Los representantes de los Estados miembros en los órganos de la Organización. Al concertar acuerdos con organismos internacionales de carácter mundial. el Secretario General y el Secretario General Adjunto. gozarán de los privilegios e inmunidades correspondientes a sus cargos y necesarios para desempeñar con independencia sus funciones. Artículo 135 . aun cuando desempeñen funciones regionales de los Organismos Internacionales. Capítulo XX DISPOSICIONES VARIAS Artículo 132 La asistencia a las reuniones de los órganos permanentes de la Organización de los Estados Americanos o a las conferencias y reuniones previstas en la Carta. conferencias y reuniones precitados y no depende de las relaciones bilaterales entre el Gobierno de cualquier Estado miembro y el Gobierno del país sede. se verificará de acuerdo con el carácter multilateral de los órganos. Artículo 133 La Organización de los Estados Americanos gozará en el territorio de cada uno de sus miembros de la capacidad jurídica. los Organismos Especializados Interamericanos deben mantener su identidad y posición como parte integrante de la Organización de los Estados Americanos.Carta OEA. Tercera Parte Capítulo XIX NACIONES UNIDAS Artículo 131 Ninguna de las estipulaciones de esta Carta se interpretará en el sentido de menoscabar los derechos y obligaciones de los Estados miembros de acuerdo con la Carta de las Naciones Unidas.
será depositado en la Secretaría General. cuyos textos en español. Artículo 141 La presente Carta será registrada en la Secretaría de las Naciones Unidas por medio de la Secretaría General. Artículo 142 Las reformas a la presente Carta sólo podrán ser adoptadas en una Asamblea General convocada para tal objeto. El instrumento original. inglés. portugués y francés son igualmente auténticos. Lo anterior no impide que se celebren acuerdos bilaterales cuando se estime necesario. credo o sexo en la capacidad para desempeñar cargos en la Organización y participar en sus actividades. Las reformas entrarán en vigor en los mismos términos y según el procedimiento establecido en el artículo 140. Artículo 137 La Organización de los Estados Americanos no admite restricción alguna por cuestión de raza. . incluso impresos y paquetes. y será ratificada de conformidad con sus respectivos procedimientos constitucionales. serán determinados en un acuerdo multilateral. la cual enviará copias certificadas a los Gobiernos para los fines de su ratificación. entrará en vigor en el orden en que depositen sus ratificaciones. Los instrumentos de ratificación serán depositados en la Secretaría General y ésta notificará dicho depósito a los Gobiernos signatarios. Capítulo XXI RATIFICACION Y VIGENCIA Artículo 139 La presente Carta queda abierta a la firma de los Estados americanos. Artículo 140 La presente Carta entrará en vigor. dentro de las disposiciones de la presente Carta. incluye reformas 29 La situación jurídica de los Organismos Especializados y los privilegios e inmunidades que deben otorgarse a ellos y a su personal. circulará exenta de porte por los correos de los Estados miembros. En cuanto a los Estados restantes. cuando lleve su sello de franquicia. una mayor colaboración de los países no miembros de la Organización en materia de cooperación para el desarrollo. así como a los funcionarios de la Secretaría General. Artículo 138 Los órganos competentes procurarán. cuando los dos tercios de los Estados signatarios hayan depositado sus ratificaciones.Carta OEA. entre los Estados que la ratifiquen. Artículo 136 La correspondencia de la Organización de los Estados Americanos.
a litigio o reclamación entre un país extracontinental y uno o más Estados miembros de la Organización. Transcurridos dos años a partir de la fecha en que la Secretaría General reciba una notificación de denuncia. la cual comunicará en cada caso a los demás las notificaciones de denuncia que reciba. mediante comunicación escrita a la Secretaría General. Artículo 146 El Consejo Permanente no formulará ninguna recomendación ni la Asamblea General tomará decisión alguna sobre la solicitud de admisión presentada por una entidad política cuyo territorio esté sujeto. Artículo 145 Mientras no entre en vigor la convención interamericana sobre derechos humanos a que se refiere el capítulo XV. por el Protocolo de Cartagena de Indias en 1985. Estado de firmas y ratificaciones * Suscrita en Bogotá en 1948 y reformada por el Protocolo de Buenos Aires en 1967. la presente Carta cesará en sus efectos respecto del Estado denunciante. fijada por la Primera Conferencia Interamericana Extraordinaria. El presente artículo regirá hasta el 10 de diciembre de 1990. total o parcialmente y con anterioridad a la fecha del 18 de diciembre de 1964. la actual Comisión Interamericana de Derechos Humanos velará por la observancia de tales derechos. Capítulo XXII DISPOSICIONES TRANSITORIAS Artículo 144 El Comité Interamericano de la Alianza para el Progreso actuará como comisión ejecutiva permanente del Consejo Interamericano Económico y Social mientras esté en vigencia dicha Alianza. . mientras no se haya puesto fin a la controversia mediante procedimiento pacífico. y éste quedará desligado de la Organización después de haber cumplido con las obligaciones emanadas de la presente Carta.Carta OEA. pero podrá ser denunciada por cualquiera de los Estados miembros. y por el Protocolo de Managua en 1993. por el Protocolo de Washington en 1992. incluye reformas 30 Artículo 143 Esta Carta regirá indefinidamente.
Documentos similares a Carta OEA
andreslepiane
Nohemy Avila
5 de Diciembre Cete Cuarta Reunión
Carina Hereñú
9051-13141-1-PB
Más de AndreínaChirinos
Dialnet-GuerraYPazEnAmericaCentral-4638391
La Política Británica y La Indep de AmL - Kaufmann
Reseña de La Guerra Federal Al Gomecismo
Parataxis, Hypotaxis, Style and Translation
Evolución de La Cooperación. Robert Axelrod
federico-gil-hist-america-sobre-la-independencia-1.doc
Rama Carlos Historia de Amc3a9rica Latina
Cuando Hicimos Historia. La Experiencia de La Unidad Popular - Pinto, Julio (Coord. y Ed.)
America-Latina-Las-Revoluciones-en-el-Siglo-XX-Koroliov -Kudachkin.pdf
Sust Impor Eduardo Ortiz SUBRAYADO
CARTA de LA ONU La Carta Se Firmo en San Francisco
Antonio Jose Garcia Juárez
Reglamento de La Ley de Org. Ganaderas
Modelo de Estatuto de Una Corporaciã“n de Primer Grado
Derechos humanos, sexual orientación e identidad de género
Estatutos Del Sindicato de Trabajadores Docentes e Investigadores de La Universidad de San Carlos de Guatemala
Reglamento de Juventud PNP APROBADO 2011
Ana Marie Zayas Cortés
to de La Asamblea General ONU
modelo Escritura de Asociacion
2.1. Estatuto Unión Estudiantil (UNES)
Reglamento Enfermedad Terminal
FideCarrillo
Importación, exportación y transferencia de propiedad ilícitas
Franco Barahona Rojas

References: Resolución 
 Artículo 3
 Artículo 4
 Artículo 8
 Artículo 5
 Artículo 9
 Artículo 6
 Artículo 7
 Artículo 13
 Artículo 10
 Artículo 14
 Artículo 11
 Artículo 15
 Artículo 12

Artículo 22
 Artículo 23
 Artículo 20
 Artículo 21
 Artículo 16
 Artículo 18
 Artículo 19
 Artículo 17
 Artículo 27
 Artículo 28
 Artículo 26
 Artículo 25
 Artículo 24
 Artículo 29
 Artículo 31
 Artículo 30
 Artículo 32
 Artículo 33
 Artículo 34
 Artículo 35
 Artículo 36
 Artículo 38
 Artículo 37
 Artículo 40
 Artículo 39
 Artículo 42
 Artículo 41
 Artículo 43
 Artículo 44
 Artículo 45
 Artículo 47
 Artículo 48
 Artículo 49
 Artículo 50
 Artículo 46

Artículo 52
 Artículo 51
 Artículo 53
 Artículo 54
 artículo 91
 Artículo 57
 Artículo 56
 Artículo 55
 Artículo 58
 resolución 
 Artículo 61
 Artículo 60
 Artículo 59
 Artículo 62
 Artículo 66
 Artículo 69
 Artículo 64
 Artículo 70
 Artículo 68
 Artículo 65
 Artículo 67
 Artículo 63

Artículo 73
 Artículo 75
 Artículo 78
 Artículo 77
 Artículo 76
 artículo 122
 Artículo 74
 Artículo 71
 Artículo 72
 Artículo 82
 Artículo 83
 Artículo 86
 Artículo 80
 Artículo 84
 Artículo 79
 Artículo 85
 Artículo 81
 Artículo 91
 artículo 60
 Artículo 88
 Artículo 90
 Artículo 87
 Artículo 89
 Artículo 95
 Artículo 93
 Artículo 92
 Artículo 94
 Artículo 98
 Artículo 96
 Artículo 97
 Artículo 37
 Artículo 101
 Artículo 100
 Artículo 103
 Artículo 104
 Artículo 105
 Artículo 99
 Artículo 102
 Artículo 106
 Artículo 109
 artículo 91
 Artículo 108
 Artículo 110
 Artículo 107
 Artículo 111
 Artículo 113
 Artículo 112

Artículo 115
 Artículo 114
 Artículo 118
 Artículo 119
 Artículo 117
 Artículo 116
 Artículo 121
 Artículo 120

Artículo 125
 Artículo 126
 Artículo 128
 Artículo 122
 Artículo 123
 Artículo 129
 Artículo 124
 Artículo 127
 Artículo 130
 Artículo 134
 Artículo 135
 Artículo 132
 Artículo 133
 Artículo 131
 Artículo 141
 Artículo 142
 artículo 140
 Artículo 137
 Artículo 139
 Artículo 140
 Artículo 138
 Artículo 136
 Artículo 146
 Artículo 145
 Artículo 144
 Artículo 143