Source: https://issuu.com/ricardojavier2009/docs/manual_tel_fono_motorola_i886
Timestamp: 2017-12-17 05:39:26+00:00

Document:
Manual Teléfono Motorola I886 by ricardo javier - issuu
GuĂ­a del usuario IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
• Actualizaciones: actualizaciones del teléfono, software para PC, ayuda en línea y más en www.motorola.com/support.
El MOTOROLA i886 entrega la comodidad de las llamadas push to talk junto con una experiencia de mensajería de calidad superior, todo en un estilizado dispositivo QWERTY.
• Accesorios: busque accesorios para su teléfono en www.motorola.com/products.
• Llamadas privadas. Manténgase en contacto con familiares, amigos y colegas con el simple toque de un botón. • Organización. Verifique su correo electrónico, calendario y contactos dondequiera que esté. • Reproductor de música. Lleve su música donde quiera que vaya.
Precaución: antes de armar, cargar o usar el teléfono por primera vez, lea la guía de información legal y de seguridad importante que se incluye. Felicitaciones
Su teléfono teclas y conectores importantes 10:10 AM
Conector para audífono de 3,5 mm
Tecla Altavoz
Cuando abre el teléfono, la pantalla se ajusta para usted.
Contactos C ontactos ctos
Registro R o de e ll llamadas das
Mensajes Navegador Na aveg dor avegado avegador
12 12 9 9
Botón PTT Tecla Aceptar
Registro de llamadas llamad lla madas mad ass
Mensajes Navegador
Tecla Fin/ Encendido Manténgala oprimida para encender y apagar.
Conector micro USB Cargue o conecte a la computadora.
Tecla Hablar
Registro de ll d
Mayúsculas Alternar
Tecla Cámara
Menú Tecla Atrás
Tecla Notificaciones
Tecla Atrás Tecla Navegación
Tecla Principal
Tecla Menú/ Bloqueo
Teclas de navegación OK
Tecla Aceptar Regresar Borrar Símbolos
Nota: su teléfono puede verse levemente diferente.
Allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Teclas y navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Push to Talk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Controle su vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Personalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fotografías y videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conexión inalámbrica Bluetooth™ . . . . . . . . . . . . . 35 USB y tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Información de seguridad, reglamentaria y legal . . 42
preparación para usar el dispositivo
Montaje y carga 1 Sacar la cubierta
2 Insertar SIM
3 Introducir la microSD
4 Insertar batería
5 Colocar la cubierta
6 Cargar
Precaución: lea atentamente “Uso y seguridad de la batería” en la página 42. Allá vamos
Configuración e inicio La primera vez que encienda el teléfono, un asistente de configuración lo guiará a través de: • Configuración de cuentas de correo electrónico, como POP3 o IMAP. • Descarga de contactos desde la tarjeta SIM. Nota: este teléfono admite aplicaciones de gran actividad de datos y varios servicios. Se recomienda enfáticamente que compre un plan de datos que satisfaga sus necesidades. Comuníquese con el proveedor de servicio para obtener detalles.
Encendido y apagado Para encender el teléfono, mantenga oprimido Fin/Encendido . Para apagar el teléfono, mantenga oprimido Fin/Encendido , luego seleccione Apagado.
Contenido genial y más Este teléfono viene con una ranura de tarjeta de memoria microSD; puede cargarla con fotos, videos y música de la computadora mediante “Arrastrar y soltar con USB” en la página 37. Nota: no saque la tarjeta de memoria mientras el teléfono la esté usando o esté escribiendo archivos en 4
ella. Lea atentamente “Borrar o formatear la tarjeta de memoria” en la página 37
Teclas y navegación
algunos aspectos fundamentales
• Atrás
Sugerencias de teclas
: abra notificaciones.
: retroceda una pantalla.
Bloquee el teclado de las siguientes formas:
Teclas de la parte frontal
• Mantenga oprimida Menú/Bloqueo Aceptar
Menú/ Bloqueo
Hablar Notificaciones
Fin/Encendido
Para desbloquear el teclado, oprima Menú/Bloqueo >
Para cambiar el “cambio de tiempo” del auto bloqueo del teclado, oprima > Configuración > Ubicación y seguridad > Tiempo de bloqueo.
• Principal : oprima para volver a la pantalla principal. Mantenga oprimido para ver las últimas aplicaciones que usó. • Menú/Bloqueo : abra las opciones del menú y mantenga oprimida para bloquear el teclado. • Hablar
: inicie una llamada.
• Navegación: navegue a través de los menús, aplicaciones y páginas Web. • Aceptar
• Deje el tiempo de espera de bloqueo de teclado (no oprima ni seleccione nada).
: seleccione opciones del menú.
• Fin/Encendido : oprima para finalizar una llamada o mantenga oprimida para encender o apagar el teléfono.
Menú de tecla de encendido Mantenga oprimido Fin/Encendido para abrir el menú de la tecla de encendido, donde puede apagar el teléfono (Apagar) o activar o desactivar el Modo avión o el Modo silencioso. Ajustar el volumen Oprima las teclas de volumen para cambiar el volumen del timbre (en la pantalla principal) o el volumen de auricular (durante una llamada o cuando escucha audio).
Use la tecla de navegación para desplazarse por la pantalla o por los menús. Oprima OK para seleccionar un elemento. Para mostrar los menús de opciones para los elementos, como contactos, resalte el elemento y luego mantenga oprimido OK . Para abrir el menú de aplicaciones principales, desplácese hasta la ficha de aplicaciones en la pantalla principal y oprima OK para seleccionarlo.
acceso rápido a los elementos más necesarios
Inicio rápido: pantalla principal La pantalla principal le entrega toda su información más reciente en un lugar. Es lo que ve cuando enciende el teléfono o cuando oprime Principal . Es básicamente lo siguiente: 10:10 a.m.
Indicadores de estado Barra de notificaciones Oprima para revisar las notificaciones.
Widget Atajos Seleccione para abrir. Contactos
Registro de llamadass
Ficha Aplicaciones Seleccione para ver todas sus aplicaciones.
Nota: su pantalla principal puede diferir en cierta medida. La pantalla principal se extiende más allá de lo que se ve en la pantalla, para darle más espacio para agregar atajos, widgets y más. Oprima la tecla de navegación a la izquierda y derecha para ver más paneles de la pantalla principal o para agregar widgets o atajos. 6
Registro g de llamadas llamad lla madas ass
Mensajes j Navegador g
Widgets Agregue un widget como un reloj, reproductor de música o un calendario que muestra citas próximas. Para abrir un widget, selecciónelo. Para agregar widgets, oprima Menú/Bloqueo > Configurar pantalla principal > Agregar > Widgets.
Atajos Para agregar más atajos a la pantalla principal, oprima Menú/Bloqueo > Configurar pantalla principal > Agregar > Atajos.
Aplicaciones El teléfono ya cuenta con algunas aplicaciones y es posible descargar e instalar más. Para abrir una aplicación, selecciónela.
Menú de aplicaciones Todas las aplicaciones del teléfono, incluidas aquellas que vienen con éste y las que usted descarga e instala, se encuentran listadas en orden alfabético en el menú Aplicaciones. Seleccione la ficha de aplicaciones, , en la pantalla principal para abrir el menú de aplicaciones.
Navegador Calculadora Calendario
Registro de Videograbadora Cámara llamadas
Galería de Mensajería medios
Correo Aplicaciones electrónico Java ME
Ejecutar varias aplicaciones No es necesario cerrar una aplicación para abrir otra. El teléfono ejecuta varias aplicaciones al mismo tiempo. Puede abrir una nueva aplicación mientras ejecuta otra. Oprima Principal para volver a la pantalla principal. Abra la ficha Aplicaciones y seleccione la aplicación que desee. Para cambiar de una aplicación en ejecución a otra, mantenga oprimido Principal para ver las aplicaciones ya abiertas, luego seleccione la que desea. Puede ver hasta las últimas seis aplicaciones que ejecutó.
Estado del teléfono y notificaciones
La barra de estado en la parte superior de la pantalla contiene iconos que informan acerca de mensajes y del estado del teléfono. Para ver sus notificaciones oprima Notificaciones . Los iconos a la derecha le indican el estado del teléfono:
Bluetooth™ activo GPS activo vibrar silencioso datos activos altavoz activo sincronización de datos red (señal completa)
llamada privada Línea 1 activa Línea 2 activa modo avión batería (carga) batería (carga completa) mensaje de texto alerta de llamada
LED de notificación y Bluetooth El teléfono cuenta con un LED de notificación que parpadea cada vez que recibe un correo de voz, correo electrónico, tiene una cita o la carga de la batería es baja.
LED de aviso LED Bluetooth
El LED de Bluetooth parpadea cuando hay un dispositivo Bluetooth conectado al teléfono. 8
Inicio rápido: llamadas Realizar y contestar llamadas Para realizar una llamada, ingrese un número telefónico y oprima Hablar . Para contestar una llamada, oprima Hablar
Para finalizar una llamada, oprima Fin/Encendido
Opciones de llamada entrante Oprima Menú/Bloqueo para mostrar sus opciones de llamada entrante. Sugerencia: puede oprimir Principal o Atrás para dejar la pantalla de llamada activa. Para volver a abrirla, oprima Hablar .
Silenciar Altavoz Espera Agregar Intercambiar Incoming Call
Combinar Jane Doe 312-123-4567
Press Menu for call options
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad.
Durante una llamada: • Para usar el altavoz, oprima Altavoz .
• Para llamar a un número, selecciónelo para abrir el registro de contacto, luego seleccione el número telefónico o el número PTT al cual desea llamar.
• Para desconectar un dispositivo Bluetooth™, oprima Menú/Bloqueo > Bluetooth.
• Para enviar un mensaje de texto, ver un contacto u otras opciones, resalte un ingreso y luego mantenga oprimida OK para mostrar las opciones.
Llamadas recientes
Para iniciar una llamada de conferencia, llame al primer número. Luego de contestar la llamada, oprima Menú/Bloqueo > Agregar llamada y llame al siguiente número. Cuando el número siguiente conteste, oprima Menú/Bloqueo > Agregar llamadas.
• Para llamar a un número, resáltelo y oprima Hablar . • Para enviar un mensaje de texto, agregar a contactos, ver un contacto u otras opciones, resalte un ingreso y luego mantenga oprimida OK para mostrar las opciones. • Para borrar la lista, oprima Menú/Bloqueo > Borrar registro de llamadas. Sugerencia: cuando esté en la pantalla principal, puede oprimir Hablar para ir al Registro de llamadas.
Llamadas frecuentes Búsqueda: > Favoritos
Su número telefónico Búsqueda: > Configuración > Acerca del teléfono > Estado > Mi número de telefóno Sugerencia: el primer contacto en Contactos contiene su número de teléfono móvil.
Llamadas no contestadas Si recibe una llamada telefónica y oprime Fin/Encendido antes de ir al correo de voz, puede enviar un mensaje de texto automático a la otra persona. Llamadas
Búsqueda: > Configuración > Llamada > Texto de respuesta automática > Llamada entrante o Llamada saliente
Llamadas de emergencia Nota: su operador configura uno o más números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado. los números de emergencia varían según el país. Los números de emergencia del teléfono programados previamente pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas de red, ambientales o de interferencia.
Enfriamiento En circunstancias muy limitadas, como por ejemplo si su teléfono es expuesto a calor extremo, aparecerán pantallas con el mensaje “Enfriamiento”. Para evitar que la batería y el teléfono se dañen, debe seguir estas instrucciones hasta que el teléfono alcance su rango de temperatura recomendada. Cuando el teléfono esté en el modo “Enfriamiento”, solo podrá hacer llamadas de emergencia.
Cancelación de ruido de micrófono doble
1 Ingrese el número de emergencia. Si el teléfono está bloqueado, seleccione Llamada de emergencia en la parte inferior de la pantalla de contraseña y luego ingrese el número.
La cancelación de ruido de micrófono doble mejora la calidad de audio de las llamadas ya que elimina el ruido ambiente a su alrededor y proporciona un sonido más claro y más limpio a la persona a quien llama.
2 Oprima Hablar de emergencia.
Nota: la cancelación de ruido de micrófono doble está activada en forma predeterminada.
para llamar al número
Nota: su dispositivo móvil puede usar señales satelitales AGPS para ayudar a que los servicios de emergencia lo encuentren (consulte “GPS y AGPS” en la página 48).
Botón de cancelación de micrófono
Para desactivar la cancelación de ruido de micrófono doble, seleccione > Configuración > Llamada > Activar cancelación de ruidos.
Funciones para personas con problemas de audición Uso del teléfono con una prótesis auditiva Nota: el teléfono tiene una calificación nominal de compatibilidad de prótesis auditivas de M3, T3. Para obtener los mejores resultados, use la optimización y la configuración del teléfono. Generalmente, estas también se aplican a usuarios con implantes cocleares.
Nota: algunas prótesis auditivas que se activan automáticamente pueden necesitar un magneto de activación auxiliar. Si no está seguro de si su prótesis auditiva está equipada con telebobina o necesita un magneto auxiliar, consulte la guía del usuario de su prótesis auditiva o comuníquese con un profesional o proveedor de prótesis auditivas. La ubicación aproximada de la telebobina está dentro de 6 a 13 mm de esta ubicación
Optimización de la posición y orientación del teléfono Durante una llamada telefónica, deslice el teléfono hacia arriba y abajo, luego hacia la izquierda y derecha hasta obtener el mejor acoplamiento del micrófono. Puede que también deba ajustar el volumen de su prótesis auditiva. Si su prótesis auditiva tiene telebobina, active su interruptor y luego también gire el teléfono, tal como se muestra, para alinear la telebobina.
Off: apagado C t t Contactos
Registro de llamad llamada llamadas das as
M: micrófono
Mensajes Navegador g
T: telebobina
La ubicación aproximada de la telebobina es justo sobre la batería
Elegir la configuración de prótesis auditiva Búsqueda: > Audífono
Configuración > Llamada
La opción Micrófono optimiza el teléfono para acoplamiento de micrófono. La opción Telebobina cumple con los requisitos federales de EE. UU. para acoplamiento de telebobinas. La configuración predeterminada de fábrica de esta función es Deshabilitado. Llamadas
TTY funciones
una o más personas, hable con todos
activar la función TTY
> Configuración > Llamada > TTY > HCO, TTY o VCO desactivar la función TTY > Configuración > Llamada > TTY > Desactivado cambiar la velocidad de transferencia de TTY > Configuración > Llamada > TTY > Velocidad en baudios de TTY > 45,45 o 50,00 cambiar modo de TTY durante una llamada Principal > > Configuración > Llamada > TTY > HCO, TTY o VCO
Las llamadas privadas son llamadas push to talk entre dos personas. Realizar y contestar llamadas privadas Para hacer una llamada privada: • Ingrese el número PTT del destinatario. Sugerencia: el primer contacto en Contactos contiene su número PPT.
• Seleccione > Contactos y seleccione un contacto que tenga un número PTT. Para hablar, mantenga oprimido el botón PTT. Para escuchar, suelte el botón PTT. Para contestar una llamada privada, oprima el botón PTT después de que la persona que llama deja de hablar. Para finalizar una llamada privada, oprima Fin/Encendido o no haga nada. La llamada terminará después de un par de segundos.
Tiempo de espera PTT Puede prolongar el tiempo de espera automático de una llamada PTT durante aproximadamente 30 segundos usando la configuración Reanudar PTT. Búsqueda: > Configuración > Llamada > Configuración PTT > Reanudar PTT
Sugerencia: puede agregar el widget PTT de un toque a la pantalla principal. Vea “Widgets” en la página 7. Alertas de llamada Utilice alertas para decirle a una persona que desea hablar con ella.
PTT de un toque
Para enviar una alerta:
Puede personalizar el botón PTT para un acceso rápido a las funciones de push to talk.
• Ingrese una ID de PTT y oprima Menú/Bloqueo > Enviar alerta. Cuando se le indique, oprima el botón PTT.
Búsqueda: > Configuración > Llamada > Configuración PTT > PTT de un toque opciones Desactivado
Desactive PTT de un toque.
Inicio de la lista de contactos PTT
Abre una lista de contactos push to talk en el teléfono.
PTT un contacto seleccionado
Inicia una llamada privada con el contacto seleccionado.
PTT el número más reciente
Inicia una llamada push to talk con el número PTT más reciente en el Registro de llamadas.
• Seleccione > Contactos y seleccione un contacto que tenga un ID de PTT. Seleccione Enviar alerta y oprima el botón PTT cuando se le indique. Cuando reciba una alerta, puede: • Respuesta: oprima el botón PTT para comenzar una llamada privada con el remitente. • Más tarde: guarde la alerta de llamada para Notificaciones. • Descartar: descarte la alerta de llamada. Nota: las llamadas de alerta se moverán automáticamente a Notificaciones después de un par de minutos de inactividad. No podrá realizar llamadas telefónicas ni llamadas privadas hasta que la alerta se traslade o haya elegido una de estas opciones. Push to Talk
Oprimir para enviar
Durante una llamada privada, puede enviar contactos, fotos, eventos o su información de contacto.
¿Necesita hablar con más de una persona a la vez? Con las llamadas grupales puede hablar hasta con 20 personas a la vez.
Búsqueda: Menú/Bloqueo > Compartir contacto, Compartir foto, Compartir evento, o Compartir mi información Cambiar de una llamada privada a una llamada telefónica Para llamadas más extensas, puede cambiar de una llamada privada a una llamada telefónica si el destinatario de la llamada privada tiene un número de teléfono guardado en Contactos. Durante una llamada privada, oprima Menú/Bloqueo > Llamar contacto.
Llamadas no contestadas Si recibe un error mientras realiza una llamada privada u oprime Fin/Encendido para finalizar una llamada privada entrante o saliente antes de que le contesten, puede enviar un mensaje de texto automático a la otra persona. Búsqueda: > Configuración > Llamada > Texto de respuesta automática > Llamada entrante o Llamada saliente
Nota: para guardar grupos en el teléfono necesita una tarjeta SIM con capacidad para llamadas grupales. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Para crear un grupo, seleccione > Contactos > Menú/Bloqueo > Nuevo grupo y seleccione los miembros del grupo. Seleccione Guardar para guardarlo en sus contactos. Nota: si no ingresa un nombre para el grupo, se guardará como “Grupo”. Para hacer una llamada grupal, seleccione > Contactos, seleccione el grupo al cual desea llamar y oprima el botón PTT.
Grupos de conversación ¿Tiene una audiencia mayor que 20 personas? Los grupos de conversación son la solución. Nota: la disponibilidad de grupos de conversación y el número máximo de miembros de un grupo de conversación depende de su proveedor de servicio. Comuníquese con su proveedor de servicio para establecer un grupo de conversación.
Ingresar a un grupo de conversación
Antes de que pueda hacer una llamada a un grupo de conversación, debe unirse al grupo de conversación.
no necesita una PC para navegar
1 Seleccione > Contactos y oprima Menú/Bloqueo > Ingresar a un grupo de conversación. Nombre el grupo de conversación e ingrese el número del grupo. Seleccione Listo.
Inicio rápido: navegador
2 Seleccione el grupo de conversación en sus contactos. 3 Seleccione Unir.
Página Reenviar de inicio Atrás Recargar Opera Mini
Hacer una llamada a un grupo de conversación
• Ingrese el número del grupo de conversación y oprima el botón PTT. Sugerencia: los números de grupos de conversación comienzan con un #. Por ejemplo #155.
Oprima Menú/Bloqueo y la tecla de navegación dos veces para abrir un menú donde pueda abrir los favoritos, una nueva ventana y más.
• Seleccione > Contactos, seleccione el grupo de conversación y oprima el botón PTT.
Configurar el altavoz push to talk Puede escuchar llamadas push to talk a través del altavoz o del auricular del teléfono. Oprima Altavoz para activar o desactivar el altavoz.
Nota: si no se puede conectar, póngase en contacto con el proveedor de servicio.
Conectar El teléfono usa la red del teléfono móvil (por aire) para conectarse automáticamente a la Web. Web
Nota: su proveedor de servicio puede cobrar por navegar por la Web o descargar datos.
opciones Configuración
Abra el menú de configuración del navegador.
Busque palabras o frases en páginas Web.
Abra el menú de ayuda del navegador.
Seleccionar enlaces Web Cuando selecciona un enlace, el teléfono lo resalta y se dirige a esa página. Si resalta el enlace, luego mantenga oprimida OK , el teléfono muestra opciones, tales como Abrir en ficha nueva.
Enlaces útiles Soporte Documentación Base de conocimientos
Opciones del navegador Oprima Menú/Bloqueo navegador.
para ver las opciones del
Zoom Para acercar un área de la página Web que está viendo, use la tecla Navegación para mover el cuadro de aumento sobre dicha área y oprima OK . Para alejarla, oprima Atrás .
opciones Favoritos
Agregue, borre y administre los favoritos.
Vea y administre fuentes RSS.
Vea y borre el historial del navegador.
Browser de Opera | Más rápido y SA Comunicado de prensa de Opera vínculo RSS Home
Guarde páginas Web.
Vea las descargas.
Experimente todo el internet con el browser de teléfono móvil más veloz en el mundo
Las páginas se comprimen por hasta un 90% de su tamaño original, ahorrándole tiempo y dinero.
Ingrese a sus sitios web favoritos Sincronice sus favoritos de la misma manera que lo hace enyelelbrowser marcadoderápido escritorio entre teléfonos para una mejor experiencia de internet móviles o computadoras. experiencia.
Opera >> Opera Mini Consiga los teléfonos móviles Opera PC, Mac y Linux Dispositivos
Suplementos Opera Link Opera Unite Opera Mail Opera Turbo Opera Dragonfly Opera Widgets
Comunidad Mi Opera Foro Blogs Elija Opera Desarrollador Equipo de campo
Prensa Comunicado de prensa Recursos de prensa Video de Opera Referencia rápida Preguntas frecuentes Reporte SMW
Negocio Información general Soluciones Clientes Premios Boletín
Enlaces útiles Soporte Documentación Base conocimiento Mapa del sitio Oportunidades de trabajo Contacto
Visite www.opera.com
Derechos de autor © 2010 Opera Software ASA. Todos los derechos reservados.
Cuadro de aumento Coloque sobre el área que desea aumentar.
Poderoso desplazamiento
Controle su vida
Puede usar el teclado para moverse rápidamente a través de una página Web.
Configurar una cuenta avanzar hacia arriba
Oprima 2 .
avanzar hacia abajo
Oprima 8 .
avanzar hacia izquierda
Oprima 4 .
avanzar hacia derecha
Oprima 6 .
Oprima 5 .
El asistente de configuración lo guiará durante la configuración de su cuenta de correo electrónico. Sugerencia: oprima y la tecla Navegación hacia arriba para ir al primer correo electrónico de la bandeja de entrada. Oprima y la tecla de navegación para bajar al último mensaje. Crear un nuevo correo electrónico Búsqueda: > > Menú/Bloqueo
Correo electrónico > Crear
Ingrese la dirección de correo electrónico de un destinatario y el mensaje, luego seleccione Enviar. Sugerencia: oprima Menú/Bloqueo para opciones como Adjuntar Archivo o Agregar Cc/Bcc. Nota: conserve el tamaño de los archivos adjuntos por debajo de 1 MB para garantizar una transmisión rápida.
Calendario Búsqueda:
contactos como nunca los ha tenido antes
Sugerencia: puede enviar eventos de calendario a otras personas usando PTT. (Consulte “Oprimir para enviar” en la página 14.) Vea el calendario de diferentes formas: oprima Menú/Bloqueo > Agenda, Día o Semana. Cuando resalte un evento en las vistas diaria y semanal, aparecerán más detalles. Agregar eventos en el calendario
Inicio rápido: contactos Búsqueda:
Enero 2009 Dom
Registro de llamadas 28
Abigail America Ariel
Administrar eventos de calendario Para modificar un evento, resáltelo, mantenga oprimida OK , luego seleccione Editar evento. Edite los detalles del evento y cuando termine, seleccione Listo.
En cualquier vista de calendario, oprima Menú/Bloqueo > Nuevo evento. Ingrese detalles del evento y seleccione Listo.
Menú Opciones Oprima Menú/Bloqueo para crear y filtrar Contactos. Mi información Sus detalles siempre primeros en la lista. Lista de contactos Seleccione para ver la información del contacto. Resalte y manténgala oprimida OK para modificar, borrar y más.
Sugerencia: para buscar la lista, oprima Menú/Bloqueo >Buscar y escriba un nombre. También puede usar la tecla de navegación para desplazarse por los ingresos.
Crear contactos Búsqueda: > > Menú/Bloqueo
Contactos > Contacto nuevo
Seleccione la cuenta en la que desea guardar el contacto, luego escriba el nombre del contacto y los detalles. Modificar contacto
Seleccionar fotografía
Seleccione para agregar otra entrada.
Resalte el campo de texto y oprima OK para Modificar la etiqueta o Borrar el número.
Agregar teléfono
Agregar A gregar P Push ush tto oT Talk alk
Cuando termine, seleccione Listo.
Modificar o borrar contactos Búsqueda:
Sugerencia: también puede seleccionar Compartir vía PTT para enviar información de contacto a alguien a través de una llamada privada.
Jane Agregar campos de nombres
Para Enviar alerta, Llamar contacto, Push to Talk, Agregar a Favoritos u otras opciones, resalte el contacto y luego mantenga oprimida OK .
Llamar, enviar mensaje de texto, correo electrónico o PTT a los contactos
Seleccione el contacto y luego oprima Menú/Bloqueo > Editar contacto o Borrar contacto.
Importar contactos desde la tarjeta SIM Búsqueda: > Contactos > Menú/Bloqueo > Administrador SIM > Importar contactos desde la tarjeta SIM Nota: es posible que esto ya lo haya realizado en “Configuración e inicio” en la página 4.
Exportar contactos a la SIM Búsqueda: > Contactos > Menú/Bloqueo > Administrador SIM > Exportar contactos a SIM
Sugerencia: cuando modifique un contacto, puede configurar una dirección y otros detalles que se guardarán en el teléfono.
Mensajería a veces es mejor enviar un msj, MI o correo electrónico…
Para responder un mensaje, simplemente ábralo e ingrese su respuesta en el cuadro de texto de la parte inferior.
Inicio rápido: mensajería
Mensaje nuevo Redacte un nuevo mensaje
Jaime Cereceda ¿A qué hora es...
Juan Pérez La cena de anoche esttuvvo... estuvo...
Eduardo Soto no olvides traer...
Emilio Ruiz ¿Dónde estás?
Seleccionar para crear un nuevo mensaje. Lista de mensajes Seleccione para abrir un mensaje. Resalte y manténgala oprimida OK para ver más opciones.
Emilia Sepúlveda
Consulte “Controle su vida” en la página 17 para la configuración del correo electrónico.
Leer y responder mensajes Para abrir un mensaje y todas sus respuestas, selecciónelo. Para abrir las opciones, resalte un mensaje y luego mantenga oprimida OK .
Mensajes > Mensaje nuevo
Ingrese el destinatario y el mensaje. Oprima OK para enviar el mensaje. En mensajes de texto y correos electrónicos, oprima Menú/Bloqueo para opciones como Insertar sonrisa o Adjuntar Nota: los anexos están disponibles sólo con mensajería MMS. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para ver si admiten mensajería MMS
Enviar y recibir anexos Para enviar un archivo en un mensaje, abra un nuevo mensaje y oprima Menú/Bloqueo > Adjuntar. Cuando reciba un mensaje con un archivo adjunto, abra el mensaje y seleccione el nombre del archivo para descargarlo. Luego, seleccione nuevamente el nombre para abrirlo. Algunos formatos de archivos se pueden convertir a HTML para una visualización más rápida y el teléfono mostrará un botón que dice Obtener versión en HTML.
Nota: los archivos adjuntos deben pesar menos de un megabyte.
1 Seleccione Agregar miembros y seleccione los contactos que desea agregar al grupo.
2 Cuando haya terminado de agregar miembros al grupo, seleccione Guardar.
Para enviar y recibir mensajes instantáneos, puede usar una aplicación de mensajería instantánea o su navegador. Si no ve una aplicación para el proveedor de MI, puede usar el navegador Web. Seleccionar > Navegador, luego ingrese al sitio Web del proveedor y seleccione Ir. Una vez que esté ahí, siga el enlace para iniciar sesión. Nota: las opciones de MI dependerán del proveedor de MI.
3 Escriba un nombre para el grupo de mensajes en el campo Nombre. Nota: si no le da un nombre al grupo de mensajes, el nombre predeterminado será (Grupo de mensajes). 4 Seleccione Listo. Administrar grupos de mensajes funciones ver un grupo de mensajes
Correo de voz Cuando tiene un nuevo correo de voz, aparece en la parte superior de la pantalla. Para escuchar el correo de voz, mantenga oprimida 1 .
Grupos de mensajes Puede crear un grupo de mensajes para enviar mensajes a grupos de hasta 20 contactos.
Seleccione > Contactos, resalte el grupo de mensajes y oprima OK . agregar miembros Seleccione > Contactos, resalte el grupo de mensajes y mantenga oprimido OK , luego seleccione Editar grupo > Agregar miembros. Seleccione los contactos que desee agregar y seleccione Guardar. Seleccione Listo.
Crear grupos de mensajes Búsqueda: > Contactos > Menú/Bloqueo > Nuevos mensajes de grupo Mensajería
Ingreso de texto
eliminar miembros
piense en el teclado, y ahora imagíneselo más pequeño
Seleccione > Contactos, resalte el grupo de mensajes y mantenga oprimido OK , luego seleccione Editar grupo. Resalte el miembro a eliminar y oprima Menú/Bloqueo > Agregar miembros. Seleccione la marca de verificación que se encuentra a un costado de la persona que desea eliminar. Seleccione Guardar, luego seleccione Listo. eliminar un grupo de mensajes Seleccione > Contactos, resalte el grupo de mensajes y mantenga oprimido OK , luego seleccione Borrar grupo. Oprima ACEPTAR para confirmar.
Consejos para escribir Para usar el teclado completo, abra el teléfono deslizándolo: Para… Ingresar símbolos elegidos de una lista
Oprima Símbolos
Ingresar caracteres alternados en las esquinas de las teclas
Oprima Alternar
Escriba varios caracteres alternados, hasta que oprima Alternar nuevamente
Oprima Alternar dos veces
Ingresar una letra mayúscula
Oprima Mayúscula
Ingresar sólo mayúsculas, hasta oprimir Mayúscula nuevamente
Oprima Mayúscula veces
Ingreso de texto desde teclado
Para… Borrar un carácter (seguir tocando para eliminar más)
Comenzar una línea nueva (correo electrónico o mensajería de texto)
Oprima Volver
Configuración de ingreso de texto Cuando escribe texto, el teléfono sugiere palabras del diccionario y del idioma elegido. Búsqueda: y teclado
Configuración > Idioma
• Para cambiar el idioma y el estilo del teclado, seleccione Configuración local.
También puede ingresar texto usando el teclado. Para alternar entre los modos de ingreso de texto cuando use el teclado, presione OK y seleccione entre los siguientes: opciones Ingreso alfabético
Para ingresar palabras una letra a la vez.
Word input
Para que el teléfono sugiera opciones de palabras
Ingreso numérico
Para ingresar números.
Para ingresar símbolos.
• Para cambiar los sonidos, las correcciones y otras configuraciones para el teclado de la pantalla táctil, seleccione Teclado del dispositivo o Ingreso de texto XT9.
Para:…
unos consejos útiles
Activar/desactivar el modo avión
Mantenga oprimido Fin/Encendido > Modo avión.
Para:… Regresar a la pantalla principal
Oprima Principal
Oprima Hablar
Inactivar/reactivar el teléfono
Oprima OK para reactivar el teléfono. Mantenga oprimida Menú/Bloqueo para que la pantalla quede inactiva.
Para conservar aún más la vida útil de la batería entre las cargas, puede reducir:
Configurar el tiempo de espera de pantalla
Seleccione > Configuración > Sonidos y pantalla > Tiempo de luz de pantalla.
• Los widgets que transmiten información a la pantalla principal, como noticias o clima (“Pantalla principal” en la página 6).
Activar o desactivar el sonido
Mantenga oprimido Fin/Encendido > Modo silencioso.
Mostrar las últimas aplicaciones que utilizó
Mantenga oprimida Principal .
Consejos acerca de la batería Su teléfono es como una pequeña computadora, que le ofrece mucha información y aplicaciones. Dependiendo de los usos, puede consumir mucha energía.
• La grabación o visualización de videos, la reproducción de música o la toma de fotografías.
• Actualizaciones de correo electrónico: Seleccione > Correo electrónico > Menú/Bloqueo > Más > Configuración de la cuenta > Frecuencia de comprobación del correo electrónico > (configuración larga o manual).
• Desactivar Bluetooth: seleccione > Configuración > Conexiones inalámbricas y redes > Bluetooth.
• El brillo de la pantalla: seleccione > Configuración > sonido y pantalla > Brillo > (configuración de atenuación).
• La demora del tiempo de espera de la pantalla: seleccione > Configuración > Sonido y pantalla > Tiempo de luz de pantalla > (configuración de forma rápida).
Para agregar un widget: 1 Menú/Bloqueo > Configurar pantalla principal > Agregar > Widgets. Sugerencia: oprima la tecla de navegación izquierda o derecha para abrir otros paneles en la pantalla principal. 2 Seleccione el tipo de widget. Si fuera necesario, ingrese la configuración del widget. Puede personalizar los widgets con los contenidos que desee.
Tonos de timbre Para personalizar los tonos de timbre: Búsqueda: > Configuración > Sonido y pantalla > Tono de timbre del teléfono o Tono de notificación Para configurar las opciones de vibración: Búsqueda: > Configuración > Sonido y pantalla > Vibrar al recibir una llamada
Para aplicar un nuevo fondo de pantalla:
establecer animación
1 Desde la pantalla principal, oprima Menú/Bloqueo > Configurar pantalla principal > Fondos de pantalla.
> Configuración > Sonidos y pantalla > Animación
2 Seleccione Galería de medios para seleccionar una fotografía como fondo de pantalla o seleccione Galería de fondos de pantalla para elegir un fondo de pantalla que viene con el teléfono.
Fecha y hora Configure fecha, hora, zona horaria y formatos: Búsqueda:
Configuración > Fecha y hora
Configure el idioma del menú y la región:
configurar volumen para medios y videos
Búsqueda: > Configuración > Idioma y teclado > Configuración local
> Configuración> Sonidos y pantalla > Volumen de medios reproducir sonidos en la selección de pantalla > Configuración > Sonidos y pantalla > Selección audible
Configuración de pantalla funciones establezca el brillo de la pantalla > Configuración > Sonidos y pantalla > Brillo 26
¡véalo, captúrelo, compártalo!
Oprima la tecla de navegación arriba o abajo para desplazarse por la configuración, como por ejemplo Zoom, Efecto y Escenas. Oprima la tecla de navegación a la izquierda o derecha para desplazarse por las opciones de configuración.
Fotografías Tomar y compartir fotografías Tome esa fotografía familiar y publíquela en línea para que todos la vean.
Después de tomar una fotografía, oprima Menú/Bloqueo para las siguientes opciones:
Búsqueda: oprima Cámara opciones Configuración Contador de imágenes
Tomar nueva foto
Regresa al visor.
Comparta la imagen a través de Bluetooth, Correo electrónico, Mensajería o PTT.
Establezca la imagen como Fondo de pantalla o Icono de contacto.
Borre la imagen
Nota: las fotografías se almacenan en la tarjeta de memoria microSD. La Resolución de la imagen es 2MP, a menos que la modifique. Para tomar la foto, oprima Cámara
Opciones de fotografía
En el visor, oprima Menú/Bloqueo > Configuración para abrir el menú de la cámara:
Búsqueda: > Galería de medios > Todas las imágenes
Reproducir una presentación
Establezca la resolución de la fotografía.
Configure la resolución de video de la videograbadora.
Elija la cantidad de tiempo que se muestra una imagen tomada recientemente en la pantalla de vista.
Compartir optimización
Establezca que se le pregunte antes de optimizar fotografías o video para compartir.
Seleccionar > Galería de medios > Todas las imágenes, Menú/Bloqueo > Reproducir presentación para comenzar una presentación. Para volver a la galería, oprima Atrás .
Todas las fotos 87 elementos
Mis capturas 1 elemento
Mis etiquetas 3 elementos
Todos los videos 87 elementos
Carpetas 1 elemento
Compartir la galería de fotos Búsqueda: imágenes
Galería de medios > Todas las
Para enviar la foto en un mensaje, llamada privada o publicarla en línea: 1 Resalte una fotografía, mantenga oprimida luego seleccione Compartir.
2 Elija cómo desea compartir, por ejemplo Bluetooth, Correo electrónico, Mensajería o PTT. Nota: cuando reciba un archivo por medio de Bluetooth, debe presionar Notificaciones , seleccione la notificación de compartir Bluetooth™ y 28
acepte el archivo para comenzar la transferencia. Es posible que se le indique primero asociar con el dispositivo que envía el archivo. Administrar sus fotografías Búsqueda: > las imágenes
Galería de medios > Todas
Resalte una fotografía, mantenga oprimida
• Para borrar la fotografía, seleccione Borrar. • Para configurar la fotografía como una imagen de contacto o fondo de pantalla, seleccione Configurar como.
Zoom Mientras está en el visor, oprima la tecla de navegación a la derecha para acercar u oprima a la izquierda para alejar.
Videos Grabar y compartir videos Búsqueda: oprima Cámara > Videograbadora
> Menú/Bloqueo
Configuración 00:00:02
Sugerencia: para copiar fotografías a/desde una computadora, vaya a “Arrastrar y soltar con USB” en la página 37. Editar sus fotos Búsqueda: imágenes
Resalte una imagen, mantenga oprimida OK , luego seleccione Editar > Optimizar con un toque, Girar, Recortar, Efectos, Brillo y contraste, Color y saturación, Flip o Ajustar tamaño.
Sugerencia: para enviar el video en un mensaje, configure la calidad del video en Baja calidad (QCIF) al oprimir Menú/Bloqueo > Configuración > Resolución de video. Nota: cuando active la videocámara, se le preguntará si desea optimizar el video para compartir. No elija esta opción si planea guardar el video en la tarjeta microSD. Fotografías y videos
Para grabar el video, oprima Cámara la grabación del video, oprima Cámara nuevamente.
. Para detener
• Para borrar el video, seleccione Borrar.
Reproducir videos Búsqueda: videos
Galería de medios > Todos los
-00:10
• Para reproducir el video, seleccione la miniatura. • Oprima la tecla de navegación a la izquierda o derecha para retroceder o avanzar. • Oprima la tecla de navegación para mostrar u ocultar los controles del reproductor. • Oprima
para colocar el video en pausa.
Administrar videos Resalte una miniatura y mantenga oprimida para mostrar lo siguiente:
• Para enviar el video en un mensaje o publicarlo en línea, seleccione Compartir. Para obtener más 30
información sobre compartir fotografías, consulte “Compartir la galería de fotos” en la página 28.
Configurar música
cuando lo que necesita es música…
¿Qué herramientas necesito para transferir música?
Inicio rápido: música
Para pasar música a la computadora y luego cargarla en el teléfono, necesita:
Simplemente abra la biblioteca de música, luego seleccione lo que desea reproducir. Búsqueda:
12:24 p.m. Music
12:24 p.m. Canción desconocida Artista desconocido, Álbum desconocido
Álbumes Albums
Categorías Seleccione para enumerar canciones o listas de reproducción.
• Una computadora con Microsoft™ Windows™. • Un cable de datos USB.
Barra de progreso Controles de música
Sugerencia: cuando se esté reproduciendo una canción, puede agregarla a una lista de reproducción al oprimir Menú/Bloqueo > Agregar a lista de reproducción.
Necesita una tarjeta de memoria La música se almacena en la tarjeta de memoria. El teléfono admite tarjetas de memoria extraíbles microSD de hasta 32 GB de capacidad. Para asegurarse de que su tarjeta de memoria está instalada, diríjase a “Montaje y carga” en la página 3. Sugerencia: para ver la memoria disponible en la tarjeta de memoria, seleccione > Configuración > Almacenamiento en la tarjeta SD y el teléfono. ¿Qué formatos de archivo de música puedo reproducir? El teléfono puede reproducir muchos tipos de archivos: AMR--NB/WB, MP3, PCM/WAV, AAC, AAC+, eAAC+, MIDI, OGG y WMA. Nota: el teléfono no admite archivos protegidos con DRM. Música
¿Qué audífonos puedo usar? El teléfono tiene un conector para audífonos de 3,5 mm para escuchar música a través de cable. Puede usar tecnología inalámbrica con audífonos o altavoces estéreo Bluetooth™ (consulte “Conexión inalámbrica Bluetooth™” en la página 35).
Obtener música Transferir música mediante USB Transferir archivos de música desde una computadora a la tarjeta de memoria. 1 Con una tarjeta de memoria en el teléfono y con éste en la pantalla principal, conéctese al cable de datos micro USB Motorola desde el puerto micro USB del teléfono a un puerto USB en la computadora. El teléfono debe mostrar en la barra de estado. Nota: asegúrese de conectar el teléfono a un puerto USB de alto poder. Por lo general, se encuentran directamente en la computadora. Nota: el teléfono es compatible con Microsoft™ Windows™ XP, Windows Vista™, Windows™ 7. Es posible que otros sistemas operativos no sean compatibles. 2 El teléfono muestra un diálogo de conexión USB en la barra de notificación. Oprima Notificaciones , 32
seleccione la notificación USB y seleccione Tarjeta de memoria. No puede usar los archivos de la tarjeta de memoria mientras está conectado. 3 Seleccione Montar (si se solicita) para conectar la tarjeta de memoria. 4 Busque “Dispositivo extraíble” (la tarjeta de memoria) en la ventana “Mi computadora”. 5 Arrastre y suelte su música en una carpeta de la tarjeta de memoria. Sugerencia: para ayudar a administrar la música, cree una carpeta “Música” en la tarjeta de memoria. 6 Cuando termine, use la función “Quitar hardware en forma segura” para terminar.
Sólo seleccione una canción o lista de reproducción para comenzar.
Abra la biblioteca de música, luego seleccione lo que desea reproducir. Búsqueda:
12:24 p.m. Música
Artistas Álbumes
Barra de progreso 01:00
Su música se almacena por artistas, álbumes, canciones y listas de reproducción. Seleccione una categoría, luego seleccione la canción o lista de reproducción que desea reproducir. Oprima Menú/Bloqueo > Orden aleatorio para reproducir aleatoriamente todas las canciones.
controles del reproductor de música
reproducir/pausar
Oprima la tecla de navegación izquierda (anterior) o derecha (siguiente).
activar/desactivar aleatorio
En la Biblioteca de música, oprima Menú/Bloqueo > Sesión aleatoria.
Oprima Menú/Bloqueo > Agregar a lista de reproducción.
usar como tono de timbre
Oprima Menú/Bloqueo > Utilizar como timbre.
Oprima Menú/Bloqueo > Borrar.
avanzar/rebobinar
Mantenga oprimida la tecla de navegación derecha (adelantar) o izquierda (retroceder).
Oprima Menú/Bloqueo > Biblioteca y seleccione Listas de reproducción.
Oprima Menú/Bloqueo > Aleatorio.
Oprima Principal para usar otra aplicación. La música sigue reproduciéndose.
Oprima Menú/Bloqueo > Repetir.
Oprima las teclas laterales de volumen.
Cuando vea en la barra de estado, se reproduce una canción. Oprima Notificaciones para ver detalles. Seleccione la canción para volver a los controles de música.
Oprima Menú/Bloqueo > Biblioteca.
Ocultar, activar, apagar
Para apagar la música seleccione
Conexión inalámbrica Bluetooth™
Para agregar una canción de la biblioteca de música a una lista de reproducción, resalte la canción, mantenga oprimida OK , luego seleccione Agregar a lista de reproducción. Elija una lista de reproducción existente o seleccione Nuevo para crear una lista de reproducción.
olvídese de los cables y desconéctese
Para agregar una canción a la lista de reproducción que está escuchando, oprima Menú/Bloqueo > Agregar a lista de reproducción en el reproductor de música. Para editar, borrar y cambiar el nombre de listas de reproducción, resalte la lista de reproducción en la biblioteca de música y luego mantenga oprimida OK para mostrar las opciones.
Inicio rápido: Bluetooth inalámbrico Búsqueda: > Configuración > Conexiones inalámbricas y redes > Configuración de Bluetooth 1:22 p.m. PM 12:24 Programación de Bluetooth
Seleccione para activar o desactivar Bluetooth.
Bluetooth Nombre del dispositivo i886
Detectable Hacer detectable el dispositivo
Buscar dispositivos Dispositivos Bluetooth
Dispositivo Motorola
Seleccione para buscar dispositivos. Seleccione para conectar o desconectar el dispositivo.
Activar o desactivar Bluetooth Búsqueda: > Configuración > Conexiones inalámbricas y redes > Bluetooth Nota: para prolongar la vida útil de la batería, apague Bluetooth cuando no esté en uso.
Conectar dispositivos nuevos
Volver a conectar dispositivos
Nota: esta función requiere un accesorio opcional.
Para volver a conectar automáticamente el teléfono con un dispositivo asociado, simplemente encienda el teléfono.
Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada dispositivo; para volver a conectarse, consulte “Volver a conectar dispositivos” en la página 36. 1 Asegúrese de que el dispositivo que está asociando esté en modo de detección. Nota: consulte la guía incluida con el dispositivo para obtener más detalles. 2 Seleccionar > Configuración > Conexiones inalámbricas y redes > Configuración de Bluetooth. 3 Seleccione Bluetooth para encender, luego seleccione Buscar dispositivos. 4 Seleccione un dispositivo para conectarlo. 5 Si es necesario, seleccione Aceptar, o ingrese la contraseña del dispositivo (como 0000) para conectar el dispositivo. Cuando se conecta el dispositivo, el indicador Bluetooth aparece en la barra de estado. Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad. 36
Para volver a conectar manualmente el teléfono con un dispositivo asociado, seleccione el nombre del dispositivo en la lista Dispositivos Bluetooth.
Desconectar dispositivos Para desconectar automáticamente el teléfono de un dispositivo asociado, simplemente apague el dispositivo. Para desconectar manualmente el teléfono de un dispositivo asociado, seleccione el nombre del dispositivo en la lista de dispositivos, luego seleccione Aceptar.
Modificar propiedades Para editar el nombre del dispositivo, seleccione > Configuración> Conexiones inalámbricas y redes > Configuración de Bluetooth > Nombre del dispositivo. Ingrese un nombre y seleccione Aceptar.
USB y tarjeta de memoria conecte el teléfono y la PC, luego arrastre y suelte
Arrastrar y soltar con USB
archivos de la tarjeta de memoria mientras está conectado. 3 Seleccione Montar (si se solicita) para conectar la tarjeta de memoria.
Puede transferir imágenes, videos, música, tonos de timbre y más, desde la computadora a la tarjeta de memoria del teléfono.
4 En la computadora, use la ventana “Mi PC” para buscar “Disco extraíble”.
1 Con una tarjeta de memoria en el teléfono y con éste en la pantalla principal, conéctese al cable de datos micro USB Motorola desde el puerto micro USB del teléfono a un puerto USB en la computadora. El teléfono debe mostrar en la barra de notificaciones.
6 Arrastre y coloque imágenes, videos, música, tonos de timbre y más en la carpeta del teléfono. Para ayudarle a administrar archivos, puede crear más carpetas en la carpeta del teléfono.
Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto USB de alto poder. Por lo general, se encuentran directamente en la computadora. Nota: el teléfono es compatible con Microsoft™ Windows™ XP, Windows Vista™, Windows™ 7. Es posible que otros sistemas operativos no sean compatibles. 2 El teléfono muestra un diálogo de conexión USB en la parte superior de la pantalla. Oprima Notificaciones , seleccione la notificación y seleccione Tarjeta de memoria. No puede usar los
5 Haga clic en el icono de “Disco extraíble” para tener acceso a la tarjeta de memoria.
7 Cuando termine, use la función “Quitar hardware en forma segura” para terminar.
Tarjeta de memoria Nota: debe tener la tarjeta de memoria instalada para acceder a ciertas funciones del teléfono, como Cámara. Borrar o formatear la tarjeta de memoria Antes de borrar o formatear la tarjeta de memoria necesita desmontarla. Seleccionar > Configuración > Almacenamiento en la tarjeta SD y el teléfono > Desactivar tarjeta SD.
USB y tarjeta de memoria
Para formatear la tarjeta de memoria, seleccione Formatear tarjeta SD. Aviso: se borrarán todos los datos de la tarjeta de memoria.
Herramientas manténgase al día
Alarma Búsqueda:
Para activar una alarma, seleccione la casilla de verificación. Cuando suena una alarma, seleccione Descartar para apagarla o Posponer para retrasarla. Para agregar una alarma, oprima Menú/Bloqueo > Agregue la alarma, luego ingrese los detalles de la alarma.
p.m. 7:00 a.m. Cada día
p.m. 8:30 a.m.
pm 9:00 a.m.
Para activar o desactivar una alarma, seleccione la casilla de verificación.
Calculadora Búsqueda:
La calculadora tiene una vista básica y una avanzada. Para cambiar las vistas, oprima Menú/Bloqueo > Panel avanzado o Panel básico. 38
Seguridad ayude a mantener su teléfono seguro
Inicio rápido: seguridad Búsqueda: y seguridad
Configuración > Ubicación
• Para desactivar el bloqueo, seleccione Bloqueo de seguridad para quitar la marca de verificación que está a un costado de él. • Para cambiar la contraseña, seleccione Cambiar contraseña de desbloqueo. Nota: puede realizar llamadas de emergencia con el teléfono bloqueado (ver “Llamadas de emergencia” en la página 10).
1:22 p.m. PM 12:24 Configuración fi ió d de seguridad id d y d de ubicación bi ió Bloqueo de seguridad
Configurar bloqueo de seguridad
Seleccione para configurar el bloqueo de seguridad.
Bloqueo de teclado Tecla de ayuda Oprima para bloquear y desbloquear el teclado
Tiempo de espera de bloqueo de teclado Configure el tiempo para el auto bloqueo de teclado
Seleccione para configurar el tiempo de espera de bloqueo de teclado.
Bloqueo de la tarjeta SIM
Configure el bloqueo de la tarjeta SIM
Seleccione para configurar el bloqueo de la tarjeta SIM.
Configurar bloqueo de seguridad Búsqueda: > Configuración > Ubicación y seguridad > Configurar bloqueo de seguridad > Bloqueo de seguridad • Para establecer una contraseña o seleccionar el Bloqueo de seguridad.
Bloquear SIM Para bloquear la SIM (la próxima vez que encienda el teléfono, tendrá que ingresar su SIM PIN), seleccione > Configuración > Ubicación y seguridad > Bloqueo de tarjeta SIM > Bloquear tarjeta SIM. Ingrese el código SIM PIN. Precaución: si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, el teléfono bloquea la tarjeta SIM y pide el código PIN de desbloqueo. Cambiar PIN SIM Para cambiar su PIN SIM, seleccione > Configuración > Ubicación y seguridad > Bloqueo de tarjeta SIM > Cambiar PIN de tarjeta SIM.
Para desbloquear el PIN SIM, necesita ingresar el código de desbloqueo PIN (código PUK) cuando se le indique.
Nota: el código PUK es proporcionado por su proveedor de servicio.
En el poco probable evento de que el teléfono deje de responder cuando oprimen las teclas, intente un reinicio rápido. Quite la cubierta posterior y la batería (“Montaje y carga” en la página 3), luego vuelva a colocarlas y encienda el teléfono como de costumbre.
¿Olvidó la contraseña? Si no recuerda la contraseña, consulte a su proveedor de servicio.
Recuperación de golpes
Reinicio Para restablecer el teléfono a la configuración original de fábrica y borrar todos los datos del teléfono, seleccione > Configuración > Privacidad > Rest. datos de fábrica. Aviso: se borrarán todos los datos del teléfono.
Servicio y reparaciones Si tiene dudas o necesita asistencia, con gusto le ayudaremos. Visite www.motorola.com/support, donde podrá seleccionar entre una serie de opciones de atención al cliente. También se puede comunicar con el Centro de atención a clientes de Motorola al 0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú). 40
Actualización del teléfono Permanezca al día con las más recientes actualizaciones de software para el teléfono. Puede revisar, descargar e instalar actualizaciones de software mediante el dispositivo o a través de la computadora: • Usando su teléfono: Puede recibir avisos automáticos de actualizaciones disponibles en el teléfono. Siga las instrucciones para la descarga e instalar. Para buscar actualizaciones en forma manual, seleccione > Configuración > Acerca del teléfono > Actualizaciones del sistema. El teléfono descarga todas las actualizaciones a través de la red celular. Recuerde, estas actualizaciones pueden ser de gran tamaño (25 MB o más) y posiblemente no estén disponibles en todos los países. Si no tiene un plan de datos ilimitado o las actualizaciones de red celular no están disponibles en su país, puede actualizar mediante una computadora. • Usando su computadora: En la computadora, vaya a www.motorola.com/support y revise los enlaces de “Software”. Si hay una actualización disponible, sólo siga las instrucciones de instalación. Solución de problemas
Información de seguridad, reglamentaria y legal Uso y seguridad de la batería Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar lesiones o daños. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas. RESTRICCIONES • No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma de la batería. • No permita que el dispositivo móvil ni la batería entren en contacto con el agua.* El agua puede entrar a los circuitos del dispositivo móvil, lo que produce corrosión. Si el dispositivo móvil y/o la batería se mojan, haga que el proveedor de servicio los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.* • No permita que la batería toque objetos metálicos. Si objetos de metal, como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la batería se puede calentar mucho. • No ponga el dispositivo móvil ni la batería cerca de una fuente de calor.* El calor excesivo puede dañar el dispositivo móvil o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto: • No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas. RECOMENDACIONES • Evite dejar el dispositivo móvil dentro del automóvil a altas temperaturas.* • Evite dejar caer la batería o el dispositivo móvil.* Dejar caer estos elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.* Uso y seguridad de la batería
• Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el dispositivo móvil o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas. * Nota: siempre debe asegurarse de que el compartimiento de la batería esté cerrado y asegurado para evitar la exposición directa de la batería a cualquiera de estas condiciones. Importante: use productos Motorola Original para asegurar la calidad y la seguridad. Para ayudar a los consumidores a distinguir entre baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”. Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola. Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos: • Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”; • Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola; • Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería e intente cargarla nuevamente; • Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola autorizado. Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al dispositivo móvil por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. Advertencia: el uso de una batería o cargador que no sea Motorola puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería: la correcta eliminación de la batería no sólo es importante por cuestiones de seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje: • www.motorola.com/recycling • www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en Inglés)
Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías. Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
Carga de la batería Consideraciones durante la carga de la batería del producto: • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). • Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. • El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga. Carga de la batería
Precauciones al conducir La conducción responsable y segura es su principal responsabilidad mientras se encuentra al volante de un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles para hacer llamadas o ejecutar otras aplicaciones mientras conduce puede ocasionar distracción. El uso de dispositivos o accesorios móviles puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. Mientras conduce, NUNCA: • Escriba ni lea textos. • Ingrese ni revise datos escritos. • Navegue por Internet. • Ingrese información de navegación. • Realice ninguna otra función que desvíe su atención del camino. Mientras conduce, SIEMPRE: • Mantenga la vista en el camino. • Utilice un dispositivo de manos libres si dispone de uno o si la ley lo exige en su área.
• Ingrese información acerca de su destino en un dispositivo de navegación antes de conducir. • Utilice las funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de habla (como instrucciones audibles), si están disponibles. • Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos y accesorios móviles en el vehículo. • Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción. Recuerde seguir las “Prácticas inteligentes al conducir” que aparecen en esta guía y en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).
Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al reproducir videos o jugar. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de reproducir videos o jugar o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva: Solución de problemas
• Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto. • Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos. • Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés).
Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. [01Nov09]
Niños pequeños Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo: • Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia. • El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición. • Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. 44
Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando se encuentre en alguna de esas áreas, apague su dispositivo móvil, y no retire, instale ni cargue las baterías, a menos que se trate de un modelo de aparato de radio teléfono específicamente identificado como “inherentemente seguro” (por ejemplo, aprobado por Factory Murtual, CSA o UL). En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Leyenda de símbolos La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o
Definición Importante información de seguridad a continuación. No incinere la batería ni el dispositivo móvil.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No deseche la batería ni el dispositivo móvil con la basura doméstica. Para obtener más información, consulte “Reciclaje”.
Definición Sólo para uso en interiores. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición.
Señales de radio frecuencia (RF) Exposición a señales de RF Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo. Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a la energía de RF.
Precauciones de operación con señales de RF Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones: • Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. • Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser usados en el cuerpo o no está utilizando el dispositivo móvil en las posiciones de uso normal junto a la cabeza en el modo teléfono o frente a la cara en el modo de radio de dos vías, asegúrese de que el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo cuando transmita.
• El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com.
Funcionamiento de la radio de dos vías Su aparato de radio ha sido diseñado y probado para cumplir con normas y directrices nacionales e internacionales respecto de la exposición de seres humanos a las señales electromagnéticas de RF, cuando opera en modo de dos vías (frente a la cara, o el abdomen cuando se utiliza un accesorio de audio) en factores de uso de hasta 50% hablar y 50% escuchar. No transmita más del factor de trabajo medido de un 50% del tiempo. Para transmitir (hablar), oprima el botón PTT. Para recibir llamadas, suelte el botón PTT. Se recomienda una transmisión del 50% del tiempo o menos, ya que este modelo de radio genera señales de RF mensurables sólo cuando transmite (en términos de medición para el cumplimiento de los estándares). Al utilizar su aparato de radio como una radio bidireccional convencional, sosténgalo en posición vertical con el micrófono a una distancia de 2,5 a 5 centímetros (1 a 2 pulgadas) de los labios.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil. Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte a un profesional de la salud.
Funcionamiento del radio portátil y exposición EME Su aparato de radio Motorola está diseñado para cumplir con los siguientes estándares y directrices nacionales e internacionales relacionadas con la exposición de los seres humanos a la energía electromagnética de radio frecuencia (EME): • Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU., Código de reglamentos federales; 47 CFR parte 2, subparte J. • Instituto Nacional de Normalización Estadounidense (ANSI) / Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE). C95. 1-1992. • Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE). C95. Edición 1-2005. • Comisión Internacional para la Protección contra las Radiaciones no- Ionizantes (ICNIRP) 1998.
• Ministerio de Salud (Canadá). Código de seguridad 6. Límites de la exposición humana a los campos electromagnéticos de radiofrecuencia en rango de frecuencias de 3 kHz a 300 GHz, 1999. • Dirección Australiana de Comunicaciones, Normativa de Radiocomunicaciones de 2003 (exposición humana a la radiación electromagnética). • ANATEL, autoridad reguladora de Brasil, Resolución 303 (2 de julio de 2002) “Reglamento sobre limitación de exposición a campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos en el rango de radiofrecuencias entre 9 kHz y 300 GHz” y “Anexo a Resolución 303 del 2 de julio de 2002”.
Índice de absorción específico (IEEE) SAR (IEEE)
Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos del gobierno de exposición a las ondas de radio. Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a las señales de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés) del gobierno de Estados Unidos y por las autoridades normativas de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de señales de RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable para la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud y que considera cualquier variación en las mediciones. El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición conocida como el índice de absorción específico (SAR). El límite SAR de IEEE establecido por la FCC y por las autoridades normativas de Canadá es de 1,6 watts por kilo (W/kg), promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan utilizando procedimientos aceptados por la FCC y por el Ministerio de Industria de Canadá con el dispositivo móvil transmitiendo al nivel de potencia certificado más alto en todas las frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del dispositivo móvil durante el funcionamiento puede encontrarse por debajo del valor
máximo. Esto se debe a que el dispositivo móvil está diseñado para funcionar en múltiples niveles de potencia, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al público en Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC y el Ministerio de Industria de Canadá para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y junto al cuerpo) enviados a la FCC y están disponibles para la revisión del Ministerio de Industria de Canadá. El valor SAR más alto para este dispositivo móvil, cuando se probó para su uso en la cabeza, fue de 0,87 W/kg y cuando se usa junto al cuerpo, como se describe en la guía del usuario, es de 1,08 W/kg . Las mediciones cuando se lleva el dispositivo junto al cuerpo pueden variar, según los accesorios disponibles y las exigencias de regulación. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras en este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para cumplir con las directivas. Se puede encontrar información adicional sobre SAR en el sitio Web de la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de la Asociación Canadiense de Telecomunicaciones Inalámbricas (CWTA): http://www.cwta.ca
Índice de absorción específico (ICNIRP) SAR (ICNIRP)
Su modelo de teléfono celular cumple con las directrices internacionales para exposición a las ondas de radio. Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas de radio recomendadas por las directrices internacionales. Estas directrices fueron desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen los márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, sin importar su edad ni salud, y que considera cualquier variación en las mediciones. Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como índice de absorción específico (SAR). El límite SAR de ICNIRP para dispositivos móviles utilizado por el público en general es 2 vatios por kilogramo (W/kg) y el valor SAR más alto para este dispositivo cuando se probó en la cabeza fue 0,60 W/kg .Ya que los dispositivos móviles ofrecen una gama de funciones, se pueden usar en otras posiciones, como en el cuerpo, según se describe en esta guía del usuario. En este caso, el valor SAR más alto probado fue 0,78 W/kg . Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba internacionales. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta del dispositivo móvil, el SAR real de este dispositivo móvil mientras se opera es, por lo general, inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios automáticos en el nivel de potencia del dispositivo móvil para asegurarse de que sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red. Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras en este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para cumplir con las directrices. La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica actual no indica la necesidad de precauciones especiales para el uso de dispositivos móviles. Hacen notar que si desea reducir su exposición, puede hacerlo limitando la 47
duración de las llamadas o utilizando un dispositivo manos libres para mantener alejado el dispositivo móvil de la cabeza y del cuerpo. Puede encontrar información adicional en los sitios Web de la Organización Mundial de la Salud (http://www.who.int/emf) o Motorola Mobility, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth).
Información de la Organización Mundial de la Salud “La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos móviles. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos de manos libres para mantener el teléfono móvil alejado de la cabeza o el cuerpo”. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int/peh-emf Información de la OMS
Declaración de conformidad de la FCC Según FCC CFR 47 parte 2 sección 2.1077(a) Nombre de la parte responsable: Motorola Mobility, Inc. Dirección: 8000 West Sunrise Boulevard, Plantation, FL 33322 USA Número telefónico: 1 (800) 453-0920 Por la presente declara que el producto: Nombre del producto: i886 Número de modelo: H86XAH6JR7AN ID de FCC: IHDP56LL1 Cumple con las siguientes normas: FCC parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a) DoC de la FCC
Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente declaración se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato ID de FCC: xxxxxx en la etiqueta del producto. Aviso FCC
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar señales de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
GPS y AGPS Su dispositivo móvil puede usar señales del Sistema de posicionamiento global (GPS) para las aplicaciones basadas en la ubicación. El GPS emplea satélites controlados por el gobierno de los Estados Unidos que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del Departamento de Defensa y el Plan de Radionavegación Federal. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la tecnología de ubicación de su dispositivo móvil. El dispositivo móvil también puede usar el Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS), el cual obtiene información de la red celular para mejorar el GPS y AGPS
rendimiento del GPS. El AGPS usa la red del proveedor de servicios inalámbricos y por lo tanto se pueden generar cobros por tiempo de conexión, datos y/o cargos adicionales de acuerdo a su plan de servicios. Comuníquese con el proveedor de servicios inalámbricos para conocer detalles.
Su ubicación La información basada en la ubicación incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los dispositivos móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y otros terceros que brinden servicios.
Llamadas de emergencia Cuando realiza una llamada de emergencia, la red celular puede activar la tecnología GPS del dispositivo móvil para indicar su ubicación aproximada a los centros de respuesta a emergencias. El AGPS tiene limitaciones y es posible que no funcione en su área. Por lo tanto: • Siempre entregue la información más completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias y • Permanezca al teléfono el tiempo necesario para que el centro de respuesta a emergencias le dé instrucciones.
Consejos de rendimiento • Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden bloquear las señales satelitales. • Aléjese de radios, equipos de diversión y otros dispositivos electrónicos.
Navegación Al utilizar funciones de navegación, tenga en cuenta que la información de mapas, direcciones y otros datos de navegación pueden contener datos inexactos o incompletos. Es posible que algunos países no dispongan de información completa. Por lo tanto, debe confirmar visualmente que las instrucciones de navegación concuerdan con lo que ve. Todos los conductores deben poner atención a las condiciones del camino, cierres, tráfico y a todos los demás factores que pueden influir en la conducción. Obedezca siempre las señales de tránsito. Navegación
Prácticas inteligentes al conducir Seguridad al conducir
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos móviles y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, se puede exigir que se utilice únicamente en modo manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés) para obtener más información. Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y donde las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su dispositivo móvil Motorola y sus funciones, como marcado rápido, remarcado y marcado por voz. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. • Coloque el dispositivo móvil al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. 49
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, el hielo e incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no esté en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica). • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911 o a otro número de emergencia local (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted. • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número de teléfono celular especial que no sea de emergencia (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de los datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información: • Controle el acceso: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función. • Mantenga actualizado el software: si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza un parche o arreglo de software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible. • Asegure su información personal: su dispositivo móvil puede almacenar información personal en diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. Asegúrese de eliminar toda la información personal antes de reciclar, devolver o regalar su dispositivo. También puede hacer una copia de seguridad de sus datos personales para transferirlos a un nuevo dispositivo. Nota: para obtener información acerca de cómo hacer una copia de seguridad o eliminar datos del dispositivo móvil, vaya a www.motorola.com/support • Cuentas en línea: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta Motorola en línea (como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información acerca de cómo administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad, como el borrado remoto y la ubicación del dispositivo (donde estén disponibles). • Aplicaciones: instale aplicaciones de terceros sólo de fuentes confiables. Las aplicaciones pueden tener acceso a información privada, como datos de llamada, detalles de ubicación y recursos de red. • Información basada en la ubicación: la información basada en la ubicación incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información
basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y otros terceros que brinden servicios. • Otra información que puede transmitir el dispositivo: el dispositivo también puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso basada en la ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u otros servidores de terceros. Esta información se usa para mejorar los productos y servicios que brinda Motorola. Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a privacy@motorola.com o con su proveedor de servicio.
polvo y suciedad No exponga su dispositivo móvil al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados. soluciones de limpieza Para limpiar su dispositivo móvil, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. golpes y vibraciones No deje caer su dispositivo móvil. protección Para proteger su dispositivo móvil, siempre debe asegurarse de que el compartimiento de la batería y las cubiertas de las conexiones estén cerrados y asegurados.
Uso y cuidado Para proteger su dispositivo móvil Motorola, cumpla lo siguiente: Uso y cuidado
líquidos No exponga su dispositivo móvil al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otros líquidos. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo móvil. calor o frío extremos Evite temperaturas inferiores a 0 °C/32 °F o superiores a 45 °C/113 °F . microondas No intente secar su dispositivo móvil en un horno microondas.
Dispositivos móviles y accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos (como cargadores, audífonos o baterías) con la basura doméstica o incinerándolos. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling
Embalaje y guías del producto El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.
Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Aviso de derechos de autor de software
Contenido con derechos de autor La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal. Contenido con derechos de autor
Información de software de código abierto Para obtener instrucciones acerca de cómo conseguir una copia de cualquier código origen que Motorola haya dejado disponible al público y que se relacione con el software utilizado en este dispositivo móvil Motorola, puede enviar su solicitud a la dirección indicada a continuación. Asegúrese de incluir en su solicitud el número de modelo y de la versión de software. 52
MOTOROLA MOBILITY, INC. OSS Management 600 North US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 USA El sitio Web de Motorola opensource.motorola.com también contiene información acerca del uso de código abierto de Motorola. Motorola creó el sitio Web opensource.motorola.com como un portal para la interacción con la comunidad de software en general. Para ver información adicional acerca de licencias, reconocimientos y avisos de derechos de autor necesarios para paquetes de código abierto usados en este dispositivo móvil Motorola, oprima la tecla Menú > Configuración > Acerca del teléfono > Información legal > Licencias de SW libre. Además, este dispositivo Motorola puede incluir aplicaciones autónomas que presentan avisos complementarios para paquetes de código abierto usados en aquellas aplicaciones.
Garantía limitada de Motorola (Internacional) Garantía
¿Qué cubre esta garantía? MOTOROLA garantiza los productos de Comunicación iDEN fabricados por MOTOROLA que se indican a continuación (“Producto”) contra defectos en los materiales y mano de obra, bajo condiciones de uso y servicio normales, durante un período a contar de la fecha de compra, según se indica a continuación: Productos cubiertos
Unidades portátiles y celulares digitales del suscriptor iDEN
Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación.
Accesorios (fabricados por o con licencia de MOTOROLA).
Las baterías recargables serán reemplazadas durante el periodo de la garantía aplicable si: • la capacidad de la batería cae bajo el 80% de la capacidad medida, o • la batería tiene fugas. MOTOROLA, a su discreción, reparará el Producto (con piezas nuevas o reacondicionadas, en cumplimiento con la legislación local), lo reemplazará (por un producto nuevo o reacondicionado, en cumplimiento con la legislación local), sin costo alguno, o reembolsará el precio de compra del Producto durante el período de garantía siempre que el Producto sea devuelto en conformidad con los términos de esta garantía. Las piezas o paneles reemplazadas están garantizadas por el tiempo restante del periodo original de la garantía aplicable. Todas las piezas reemplazadas del Producto serán de propiedad de MOTOROLA. MOTOROLA extiende esta garantía limitada expresa sólo al comprador usuario final y no se puede asignar ni transferir a nadie ni nada más. Esta es la garantía completa para el Producto fabricado por MOTOROLA. MOTOROLA no asume obligación ni responsabilidad alguna por las adiciones o modificaciones realizadas a esta garantía a menos de que se realicen por escrito y estén firmadas por un funcionario autorizado de MOTOROLA. A menos de que se realice un acuerdo por separado entre MOTOROLA y el comprador usuario final, MOTOROLA no garantiza la instalación, mantenimiento ni el servicio del Producto.
MOTOROLA no es responsable en forma alguna por ningún equipo anexo que no sea elaborado por MOTOROLA que se conecte o se use junto al Producto, ni por el funcionamiento del Producto con equipos anexos y todos dichos equipos quedan expresamente excluidos de esta garantía. Debido a que cada sistema que puede usar el Producto es único, según esta garantía, MOTOROLA niega responsabilidad por el alcance, cobertura o funcionamiento del sistema como un todo o de cualquier parte del sistema que no es producida por MOTOROLA.
Disposiciones generales: Esta garantía establece que en todo su alcance la responsabilidad de MOTOROLA respecto del Producto, la reparación, reemplazo o reembolso del valor de compra, a opción de MOTOROLA, es la única solución posible. ESTA GARANTÍA NO REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA. SE LIMITAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SIEMPRE QUE LA LEY LO PERMITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, POR CUALQUIER PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE TIEMPO, INCONVENIENTES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE UTILIDADES O AHORROS O CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O RESULTANTE QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
¿Cómo obtener el servicio de garantía? Debe proporcionar una prueba de la compra (que contenga la fecha de compra y el número de serie del Producto) para recibir el servicio de garantía, además de entregar o enviar el Producto, con los costos de transporte y seguro pagados previamente, en una ubicación de servicio de garantía autorizada. El servicio de garantía será proporcionado por MOTOROLA a través de una de sus centros de servicio de garantía autorizados. Si se comunica primero con la empresa que le vendió el Producto (por ejemplo, un distribuidor o el proveedor de un servicio de comunicaciones), le puede facilitar la obtención del servicio de garantía.
Lo que no cubre esta garantía: • Defectos o daños resultantes del uso del producto en una forma distinta a la normal y acostumbrada. • Defectos o daños producto del mal uso, accidentes, agua o negligencia. • Defectos o daños que surjan de la prueba, operación, mantenimiento, instalación, alteración, modificación o ajuste inadecuado. • Roturas o daños en las antenas a menos que estén causados directamente por defectos en los materiales o la mano de obra. • Productos sometidos a modificaciones, desmontajes o reparaciones no autorizados (que incluyen entre otros, la conexión al Producto de equipos no proporcionados por MOTOROLA). • Productos con número de serie retirado o hecho ilegible. • Baterías recargables si: Cualquiera de los sellos del compartimiento de las celdas de la batería estén rotos o muestren evidencia de manipulación. El daño o defecto sea causado por cargar o usar la batería en equipos o servicios distintos a los que se especifican para el Producto. • Costos de flete al punto de reparación. • Un Producto que, debido a la alteración ilegal o no autorizada del software/firmware del Producto, no funciona de acuerdo a las especificaciones publicadas de MOTOROLA o de acuerdo a las especificaciones locales vigentes para el Producto al momento en que éste fue originalmente distribuido por MOTOROLA. • Rayas u otros daños cosméticos en las superficies del Producto que no afecten el funcionamiento del Producto. • Uso y desgaste normal. • Exclusión por defectos o daños que surjan del uso de los productos relacionado con equipos que no sean de MOTOROLA.
Disposiciones de patente y software: MOTOROLA defenderá, a sus expensas, cualquier juicio entablado en contra del comprador usuario final en la medida que se base en una demanda de que el Producto o las piezas infringen alguna patente, y Motorola pagará los costos y daños que se le adjudiquen finalmente al comprador usuario final en cualquiera de 54
dichos juicios que se le atribuyan a una de dichas demandas, pero dicha defensa y pagos se condicionan a lo siguiente: • Que dicho comprador notifique prontamente a MOTOROLA por escrito de cualquier aviso de dicha demanda; • Que MOTOROLA tenga el control exclusivo de la defensa de dicho juicio y de todas las negociaciones para su conciliación o avenencia; y • En caso que el Producto o piezas se conviertan, o en opinión de Motorola exista la posibilidad de que se conviertan, en objeto de demanda por infracción a una patente, dicho comprador permita a MOTOROLA, a su opción y expensas, procurar a dicho comprador el derecho a seguir usando el Producto o piezas, reemplazarlos o modificarlos de modo que dejen de infringir las leyes o garantizar a dicho comprador un crédito por dicho Producto o pieza, según su depreciación y aceptar su devolución. La depreciación será igual a la cantidad por año de la vida útil del Producto o pieza, según lo establezca MOTOROLA. MOTOROLA no tendrá responsabilidad con respecto a cualquier demanda de infracción de patente que se base en la combinación del Producto o piezas proporcionados bajo el presente con software, aparatos o dispositivos no proporcionados por MOTOROLA, ni MOTOROLA tendrá responsabilidad por el uso de equipos anexos o software no proporcionado por MOTOROLA que se conecten o usen en relación con el Producto o cualquier pieza de éste. En ningún evento MOTOROLA será responsable por ningún daño accidental, especial o resultante que surja de alguna demanda de infracción de patente o infracción alegada. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para MOTOROLA ciertos derechos exclusivos sobre el software MOTOROLA protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de reproducir y distribuir copias de dicho software MOTOROLA. El software MOTOROLA se puede usar sólo en el Producto que soporta originalmente al software y dicho software en dicho Producto no se puede reemplazar, copiar, distribuir o modificar de ninguna forma ni, se puede usar para producir un derivado de él. No se permite ningún otro uso, incluido sin limitaciones, la alteración, modificación, reproducción, distribución o ingeniería inversa de dicho software MOTOROLA o el ejercicio de derechos de dicho software MOTOROLA. No se otorga ninguna licencia en forma implícita, por exclusión ni de ningún otro modo conforme a los derechos de patente o derechos de autor de MOTOROLA.
Derechos de autor y marcas comerciales Motorola Mobility Argentina, S.A Oficina de Apoyo al Consumidor Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires Argentina www.hellomoto.com Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no estén disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicio para obtener detalles. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada, MOTOBLUR y el logotipo MOTOBLUR son marcas comerciales o marcas registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola Mobility, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados. Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. ID del producto: Motorola i886 Número de manual: NNTN8048D
Requerimientos Eléctricos Batería: 3,7Vcc de ión litio Adaptador: ca/cc (Cargador de Batería) Entrada: 100-240Vca 50/60Hz 0,2A Salida: 5,1Vcc 850mA
Información de los cargadores para Argentina: Los aparatos de clase II, que se identifiquen con el símbolo , poseen fichas de dos espigas planas sin toma de tierra. Pues poseen doble aislación o aislación reforzada en todas sus partes. NO LA ELIMINE colocando un adaptador o reemplazando la ficha por otra de dos espigas cilíndricas. Ya que la misma es compatible con los tomacorrientes con toma de tierra. PARA SU SEGURIDAD, su instalación debe estar provista de conductor a tierra. De no ser así, realiza la adecuación con personal especializado.
Manual Teléfono Motorola I886
Manual de Usuraio Teléfono Motorola Modelo I886,
ricardojavier2009

References: Resolución 
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución