Source: http://docplayer.fr/5270323-14-008-du-15-janvier-2014-messieurs-les-presidents-mesdames-messieurs.html
Timestamp: 2018-03-22 12:40:23+00:00

Document:
du 15 janvier Messieurs les Présidents, Mesdames, Messieurs, - PDF
du 15 janvier Messieurs les Présidents, Mesdames, Messieurs,
Download "14.008. du 15 janvier 2014. Messieurs les Présidents, Mesdames, Messieurs,"
1 Rapport sur la politique économique extérieure 2013 Messages concernant des accords économiques internationaux et Rapport sur les mesures tarifaires prises en 2013 du 15 janvier 2014 Messieurs les Présidents, Mesdames, Messieurs, Nous fondant sur l art. 10 de la loi fédérale du 25 juin 1982 sur les mesures économiques extérieures (RS ; loi), nous avons l honneur de vous soumettre le présent rapport et ses annexes (ch à ). Nous vous proposons d en prendre acte (art. 10, al. 1, de la loi) et, simultanément, nous fondant sur l art. 10, al. 3, de la loi, nous vous soumettons deux messages et projets d arrêté fédéraux concernant des accords économiques internationaux. Nous vous proposons d adopter: l accord de libre-échange du 24 juin 2013 entre les Etats de l AELE et la Bosnie et Herzégovine ainsi que l accord agricole du 24 juin 2013 entre la Suisse et la Bosnie et Herzégovine (ch ); l accord du 23 septembre 2013 entre la Suisse et la Jamaïque concernant la protection des indications géographiques (ch ). En application de l art. 10, al. 4, de la loi et nous fondant sur les art. 13, al. 1 et 2, de la loi fédérale du 9 octobre 1986 sur le tarif des douanes (RS ), l art. 6a, de la loi fédérale du 13 décembre 1974 sur l importation et l exportation de produits agricoles transformés (RS ) et l art. 4, al. 2, de la loi du 9 octobre 1981 sur les préférences tarifaires (RS ), nous vous soumettons le rapport et le projet d arrêté fédéral sur les mesures tarifaires prises en 2013 (ch. 10.3), en vous proposant d adopter les mesures énumérées. Nous vous prions d agréer, Messieurs les Présidents, Mesdames, Messieurs, l assurance de notre haute considération. 15 janvier 2014 Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Didier Burkhalter La chancelière de la Confédération, Corina Casanova
2 Condensé Les objectifs du Conseil fédéral pour 2013 Le Conseil fédéral visait en particulier, dans les objectifs qu il s est assigné pour l année sous revue, un renforcement de l économie suisse par les meilleures conditions-cadre possibles, ainsi que la poursuite de la politique de croissance (cf. objectifs du Conseil fédéral 2013, Objectif N o 2). Pour y parvenir, sur le plan intérieur, il a notamment approuvé un rapport sur les coûts de la réglementation, un message relatif au droit de la prescription et un autre concernant les sanctions en cas de congé abusif ou injustifié. En plus, il a mis en consultation la révision de la loi sur l approvisionnement économique du pays. En matière de politique économique extérieure, 2013 a continué d être marquée par les activités visant l ouverture des marchés. Les négociations d un accord de libreéchange bilatéral avec la Chine se sont conclues par la signature de l accord le 6 juillet. Les négociations concernant les accords de libre-échange de l AELE avec la Bosnie et Herzégovine ainsi qu avec le Costa Rica et le Panama ont également été conclues par la signature des accords. Les négociations avec le Guatemala, l Inde, l Indonésie, l Union douanière Russie Bélarus Kazakhstan et le Vietnam se sont poursuivies. Dans le cadre de l OMC, la neuvième Conférence ministérielle s est tenue à Bali du 3 au 7 décembre. Les négociations sur la facilitation des échanges ont été conclues et des avancées ont pu être enregistrées sur des thèmes liés au développement et à l agriculture. Afin de consolider les relations avec l UE et de garantir et développer la voie bilatérale, le Conseil fédéral a adopté un mandat de négociation sur le renouvellement du cadre institutionnel Suisse UE et a engagé une discussion exploratoire avec l UE. Le présent rapport fournit des renseignements détaillés sur ces dossiers et sur d autres objets importants sous l angle de la politique économique extérieure de la Suisse. Le Conseil fédéral présentera en détail dans son rapport de gestion annuel l avancée des travaux relatifs à ses objectifs pour En matière de politique économique extérieure, les résultats provisoires indiquent que les objectifs pour l année sous revue ont été atteints, en particulier en ce qui concerne les accords de libre-échange, même si ces négociations deviennent toujours plus délicates (cf. ch. 4). Le contexte économique pendant l année sous revue La conjoncture mondiale ne se remet que lentement des crises financières de ces dernières années et la reprise ne s est toujours pas stabilisée du fait de son exposition à de nombreux risques. Au cours de l année sous revue, les légères tendances à l amélioration observées dans de nombreux pays industrialisés ont été contrebalancées par le ralentissement économique de certains pays émergents. 1138
3 L évolution de la situation économique dans l UE au cours de l année sous revue a été marquée par la poursuite de la stabilisation de la crise de la dette souveraine et l apparition des premiers signes d une reprise conjoncturelle. Alors que la conjoncture a retrouvé un rythme soutenu dans les pays moteurs, comme l Allemagne, la sévère récession qui dure depuis des années dans les pays du Sud a pu être stoppée. Dans ces pays, la reprise continuera toutefois d être freinée par la politique d austérité, les difficultés rencontrées par les banques tout comme l augmentation du chômage. A long terme, la résolution de la crise de la dette dépendra du succès des réformes tant au niveau des pays membres (consolidation des finances publiques, réformes du marché du travail et réformes structurelles diverses) qu à celui de l UE (union bancaire). En raison du taux de chômage élevé, des tensions sociales et des divergences politiques, il existe dans les pays du Sud un risque latent de revers dans la mise en œuvre des réformes économiques. Aux Etats-Unis, la reprise conjoncturelle modérée s est poursuivie. Toutefois, cette image positive est quelque peu ternie par le nouveau conflit budgétaire qui oppose les partis politiques. Au Japon, la conjoncture s est considérablement ravivée grâce à la politique monétaire très expansive et aux programmes conjoncturels étatiques. Par contre, plusieurs pays émergents, dont les taux de croissance élevés ont fortement contribué au renforcement de la conjoncture mondiale ces dernières années, ont nettement perdu de leur élan. Bien que le repli conjoncturel redouté ait pu être évité en Chine, d autres pays (p. ex. le Brésil ou l Inde) se sont trouvés davantage sous pression sur les marchés financiers et ont enregistré un ralentissement net de leur croissance. A l image des années précédentes, l économie suisse s est de nouveau relativement bien défendue au cours de l année sous revue contre les difficultés de l économie mondiale. Après avoir réussi à éviter une récession et même à enregistrer une croissance du produit intérieur brut de 1 % en 2012 (contrairement à de nombreux pays de l UE), la Suisse est parvenue à faire croître légèrement son produit intérieur brut (de 1,8 % selon les estimations actuelles). Cette capacité de résistance réjouissante de l économie suisse est en grande partie due à un marché intérieur robuste, qui est stimulé par une immigration constante et des faibles taux d intérêt. Par contre, une embellie généralisée au niveau de l industrie d exportation se fait toujours attendre, même si une vraie crise des exportations a pu être évitée au cours des dernières années grâce, notamment, au taux plancher défini par la Banque nationale vis-à-vis de l euro. Ce taux contribue à désamorcer la situation monétaire et à soutenir ainsi l économie d exportation. Le rapport sur la politique économique extérieure 2013 Chapitre introductif (ch. 1) Le chapitre introductif est consacré à la diplomatie commerciale de la Suisse et à son avenir dans un monde en mutation. L idée d une diplomatie commerciale qui soutient l économie par des interventions étatiques est a priori plutôt étrangère aux traditions suisses. La responsabilité des acteurs économiques est en effet un principe 1139
4 important dans notre pays. Les risques particuliers liés aux activités à l étranger, tels que le manque de transparence des règles dans certains marchés étrangers et la tendance généralisée à mettre en place des mesures protectionnistes, appellent, de la part de la Suisse, un pragmatisme qui permette aux acteurs privés de s adapter à un monde en pleine mutation. Selon les situations, la Confédération soutient les acteurs économiques suisses en cas de difficulté à l étranger. Après une présentation des difficultés auxquelles les entreprises suisses peuvent être confrontées à l étranger, le chapitre introductif passe en revue les instruments dont la Confédération dispose dans le cadre de sa diplomatie commerciale. Le Conseil fédéral est convaincu de l opportunité de mener une diplomatie commerciale efficace au service de l économie suisse. Une telle diplomatie nécessite des instruments adaptés à la concurrence internationale et aux défis de la mondialisation. Finalement la valeur ajoutée de la diplomatie commerciale suisse sera de plus en plus souvent générée dans les pays émergents non européens. C est pourquoi les moyens de la diplomatie commerciale devront être progressivement réorientés. Coopération économique multilatérale (ch. 2) A la suite de la huitième Conférence ministérielle de l OMC, les ministres ayant reconnu que des différences importantes subsistaient dans les négociations de Doha ils avaient convenu de se concentrer sur des sujets susceptibles de progresser de manière réaliste pour la neuvième Conférence ministérielle de l OMC à Bali (ch. 2.1). Ainsi, lors de la conférence de Bali du 3 au 7 décembre, les négociations sur la facilitation des échanges ont été conclues et des décisions importantes ont pu être prises sur des thèmes liés au développement et à l agriculture. Au cours de l année sous revue, l OMC a également examiné la politique commerciale de la Suisse. Les membres de l OMC ont notamment relevé de manière positive la reprise rapide de l économie suisse après la crise, ainsi que les bons résultats en termes d emploi et d inflation. Ils ont néanmoins critiqué, s agissant de l agriculture, le niveau très élevé de la protection à la frontière et du subventionnement de même que la lenteur des réformes. Hormis le dossier fiscal qui reste très important pour la Suisse, les activités à l OCDE (ch. 2.2) ont été marquées par le lancement des processus d adhésion de la Colombie et de la Lettonie. Le processus d adhésion de la Russie a été poursuivi. En outre, au cours de l année sous revue, l économie politique de la Suisse a été examinée, comme tous les deux ans, par l OCDE. Le nouveau secrétaire général de la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement (CNUCED) compte reprendre le rapport d évaluation et les recommandations de l organe de contrôle extérieur indépendant des Nations Unies pour améliorer la gestion de la CNUCED (ch. 2.3). Au cours de cette année, l Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ch. 2.4) a pour la première fois de son histoire un Chinois à sa tête. La Suisse soutient le travail de l organisation sur les méthodes de production économes en ressources, en vue de contribuer à un développement industriel dynamique plus durable et respectueux de l environnement. 1140
5 En relation avec les travaux de l Organisation internationale du travail (OIT; ch. 2.5), la Suisse a poursuivi la mise en oeuvre de sa stratégie visant à poser les bases d un engagement concret, crédible et efficace s articulant autour de trois axes, soit l engagement pour le renforcement de l OIT, l application et la promotion crédibles des normes et principes de l OIT en Suisse, ainsi que la promotion du travail décent dans le monde. L année sous revue a été marquée par la ratification de la convention n o 122 de l OIT sur la politique de l emploi et par l adoption par le Conseil fédéral en août du message portant ratification de la convention n o 189 de l OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques. La présidence russe du G20 (ch. 2.6) a invité la Suisse à participer aux travaux du volet financier. Grâce à cette participation, la Suisse a été reconnue comme un acteur important au niveau international dans le domaine financier par le G20. En outre, la Suisse a aussi été invitée à participer aux travaux du groupe de travail sur la durabilité énergétique et de celui responsable de la lutte contre la corruption. Lors des réunions, elle a apporté, à plusieurs reprises et à tous les niveaux, une importante contribution. Intégration économique européenne (ch. 3) Au cours de l année sous revue, la situation économique au sein de l UE s est caractérisée par un maintien de l apaisement de la crise de la dette de l Etat et l apparition des premiers signes d une reprise conjoncturelle qui doit cependant encore se confirmer. L UE demeure le premier partenaire commercial de la Suisse. Ce partenariat repose sur de nombreux accords bilatéraux que la Suisse a conclus avec l UE jusqu à ce jour. Le maintien et le développement de la voie bilatérale passent aujourd hui par la consolidation des relations entre la Suisse et l UE ainsi que par le renouvellement du cadre institutionnel de l accès au marché. Le Conseil fédéral a adopté un mandat de négociation à cet effet le 18 décembre. Accords de libre-échange avec des pays non-membres de l UE ou de l AELE (ch. 4) Dans un contexte mondial voyant l augmentation de la conclusion d accords commerciaux préférentiels, le Conseil fédéral a poursuivi sa politique d extension du résau suisse d accords de libre-échange afin de garantir aux entreprises suisses un accès aux principaux marchés qui soit dans la mesure du possible au moins équivalent à celui dont bénéficient leurs principaux concurrents. Au cours de l année sous revue, des accords de libre-échange entre la Suisse et la Chine, ainsi que dans le cadre de l AELE avec la Bosnie et Herzégovine ou encore avec le Costa Rica et le Panama ont été signés. En outre, les négociations avec le Guatemala, l Inde, l Indonésie, l Union douanière Russie Bélarus Kazakhstan et le Vietnam se sont poursuivies. Lors des négociations, il devient toujours plus difficile de concilier les intérêts et de prendre en considération les chaînes de valeur mondiales. 1141
6 Politiques sectorielles (ch. 5) Les évolutions dans les politiques sectorielles conditionnent l ensemble de la politique économique extérieure suisse et tous les accords économiques. A titre d exemples, elles concernent pour l année sous revue, à côté des négociations de nouveaux accords de libre-échange, les domaines suivants: le processus de ratification de la convention régionale sur les règles d origine préférentielles pan-euro méditerranéennes (ch. 5.1), l actualisation continue de l accord avec l UE sur la reconnaissance mutuelle en matière d évaluation de la conformité (ch. 5.2), les négociations sur un accord plurilatéral en vue de libéraliser davantage le commerce des services (ch. 5.3) et le nouveau règlement de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur la transparence dans les procédures arbitrales en matière d investissement (ch. 5.4). Le Conseil fédéral a mis en évidence dans son rapport de base sur les matières premières l importance de ce secteur pour l économie suisse, ainsi que pour des questions sur la responsabilité des entreprises dans les domaines social et environnemental (ch ). C est pourquoi, la Suisse soutient entre autres l initiative pour la transparence dans les industries extractives (ITIE), la «Better Gold Initiative» et le programme «Sustainable Recycling Industries». Par ailleurs, la 19 e Conférence des parties à la Convention-cadre sur les changements climatiques a essentiellement porté sur le renforcement du régime climatique mondial d ici à 2020 et sur les éléments clés d un accord climatique de large portée pour l après 2020 (ch ). En outre, un accord de coopération avec l UE en matière de concurrence a été signé (ch. 5.6) et la révision des législations fédérales et cantonales sur les marchés publics a été poursuivie suite à la conclusion de la révision de l accord plurilatéral de l OMC relatif à ce domaine (ch. 5.7). Enfin, au sein de l Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, le traité de Marrakech visant à faciliter l accès aux œuvres littéraires et artistiques pour les personnes présentant des difficultés de lecture des textes imprimés a été conclu. Sur le plan bilatéral, un accord a été signé avec la Jamaïque réglant la protection des indications géographiques (ch. 5.8). Coopération économique au développement (ch. 6) La Suisse participe à la coopération économique internationale au développement au moyen de mesures d aide bilatérale et de contributions aux organisations multilatérales de développement. L année sous revue a été marquée par le début de la mise en œuvre des mesures adoptées dans le cadre du message concernant la coopération internationale suisse. Les premiers résultats montrent que les orientations stratégiques définies par le message et la base financière sont appropriées pour atteindre les objectifs visés. En outre, les discussions internationales sur l agenda pour un développement durable «post-2015», ainsi que l examen par les pairs de la Suisse par le Comité d aide au développement de l OCDE ont marqué l agenda de la coopération au développement lors de l année sous revue. La coopération avec les banques multilatérales de développement est également un pilier important de ce domaine d activités. Au cours de l année sous revue, la reconstitution des ressources du fonds de développement de la Banque mondiale en faveur des pays les plus pauvres et celle des ressources du fonds de développement 1142
7 de la Banque africaine de développement ont été négociées. Le présent rapport aborde également trois thèmes d importance particulière cette année, soit le développement intégré des infrastructures urbaines, l amélioration systématique de la durabilité des chaînes de valeur et le renforcement des institutions indépendantes de contrôle des finances publiques. Relations économiques bilatérales (ch. 7) Les pays voisins, qui sont des partenaires économiques importants de la Suisse, continuent de connaître une stagnation économique. Pour cette raison, les relations bilatérales maintenues à travers le monde contribuent à améliorer les possibilités d exportation des entreprises suisses. En particulier, le renforcement de nos relations avec les Etats arabes du Golfe, les pays d Asie centrale et d Asie du Sud-Est crée de nouvelles opportunités d affaires. Enfin, la Suisse suit de près l évolution des négociations de libre-échange entre ses deux partenaires commerciaux principaux, soit l UE et les Etats-Unis. Contrôle des exportations et mesures d embargo (ch. 8) Au cours de l année sous revue, l Assemblée générale des Nations Unies a adopté le traité sur le commerce des armes que la Suisse a aussi signé. A l interne, l ordonnance sur le contrôle des produits chimiques visant à une facilitation de la mise en oeuvre de la convention sur les armes chimiques a été révisée entièrement. Dans le cadre de l arrangement de Wassenaar, la Suisse a présenté au cours de l année sous revue un projet de révision du contrôle des machines-outils. En matière de mesures d embargo, les sanctions vis-à-vis de la Corée du Nord ont été durcies. Les sanctions à l égard de l Iran et de la Syrie ont continué à être appliquées. Promotion économique (ch. 9) Pendant l année sous revue, Switzerland Global Enterprise et l Assurance contre les risques à l exportation (ASRE) ont mis en oeuvre des mesures adaptées aux besoins des entreprises exportatrices suisses dans le but de leur fournir un soutien ciblé et de contribuer ainsi au maintien à long terme des emplois en Suisse. La révision partielle de la loi sur l Assurance suisse contre les risques à l exportation doit permettre à l ASRE de continuer à soutenir efficacement et de manière ciblée les efforts des entreprises exportatrices suisses. La concurrence internationale accrue entre les sites d implantation appelle la poursuite de mesures de promotion communes de la Confédération et des cantons. L objectif prioritaire est de positionner la Suisse en tant que place économique de premier ordre pour des entreprises innovantes et à forte création de valeur ajoutée. A la suite de plusieurs années difficiles, le tourisme suisse a renoué avec la croissance au cours de l année sous revue. 1143
8 Perspectives pour l année à venir Dans un contexte de reprise hésitante de l économie mondiale, le Conseil fédéral continuera à porter une grande attention à la politique économique extérieure en Il veillera à ce que l accès aux marchés garanti par des accords soit davantage développé. Il continuera son combat contre les tendances et les mesures protectionnistes. Il poursuivra notamment les négociations relatives à de nouveaux accords de libre-échange. Il est prévu de conclure en 2014 les négociations relatives à des accords de libreéchange de l AELE avec le Guatemala, l Inde et les membres de l Union douanière Russie Bélarus Kazakhstan. Les négociations de l AELE avec l Indonésie et avec le Vietnam seront poursuivies, alors qu il est prévu de reprendre respectivement entamer celles avec la Thaïlande et la Malaisie. Par ailleurs, l AELE poursuivra ses efforts en vue d une reprise des négociations avec l Algérie. Les contacts en vue de pourparlers exploratoires avec les Philippines et le Pakistan se poursuivront. L actualisation d accords de libre-échange existants, notamment ceux avec le Canada, le Chili, le Mexique, la République de Corée, Singapour et la Turquie se poursuivra. En matière d accords de promotion et de protection réciproque des investissements, les négociations en cours avec la Géorgie, l Indonésie et la Russie se poursuivront. Il est prévu d ouvrir des négociations avec la Malaisie en vue de réviser l accord de promotion et de protection réciproque des investissements actuel, qui remonte à A la suite de la neuvième conférence ministérielle de l OMC, organisée en décembre de l année sous revue, les ministres se sont mis d accord sur un programme de travail afin de déterminer les prochaines étapes de la négociation. Ceci sera l objet de discussions à l occasion d une réunion informelle de ministres de l OMC qui se tiendra à fin janvier 2014 sur l invitation de la Suisse. Les questions fiscales sont toujours d actualité pour ce qui est des activités de la Suisse au sein de l OCDE. Le forum mondial sur la transparence et l échange de renseignements à des fins fiscales se situe au premier plan de nos préoccupations. Lors de la réunion du 22 novembre à Jakarta, il a établi pour la première fois un classement général des pays. La Suisse est membre de ce forum et a participé à la réunion, mais elle est le seul pays à ne pas avoir été intégré dans le classement étant donné qu elle ne remplit pas encore les critères formels requis à cet effet. Néanmoins, elle n a pas été de nouveau mise à l écart ni publiquement stigmatisée. La Suisse devra en outre mettre en œuvre le plan d action de l OCDE contre l érosion de l assiette fiscale et contre le transfert de bénéfices. L OIT devra, quant à elle, continuer de faire face au blocage du système de contrôle de l application des normes, étant donné qu une solution durable n est toujours pas en vue. Même si les prévisions conjoncturelles tablent sur une augmentation de la croissance dans l UE en 2014, la reprise économique, en particulier dans les Etats membres du Sud, devrait toutefois être encore freinée par les politiques d austérité budgétaire et les difficultés rencontrées par les banques et ne devrait progresser que lentement. Les négociations sur les questions institutionnelles avec l UE doivent démarrer, sur la base du mandat de négociation adopté par le Conseil fédérale, au 1144
9 printemps Le mandat inscrit les négociations institutionnelles dans une stratégie de politique européenne à moyen terme qui englobe tous les dossiers ouverts avec l UE. La politique européenne de la Suisse sera donc marquée en 2014 par de nouvelles négociations, respectivement par la poursuite ou l examen de négociations sur les objectifs suivants: accès au marché (électricité, REACH, agriculture/santé/sécurité des produits), coopération (systèmes d échanges de quotas d émission de CO 2, politique de sécurité et défense commune, recherche, formation), affaires financières et fiscales, ainsi que contribution à l élargissement. S agissant des politiques sectorielles, les négociations de libre-échange portant sur l accès au marché des marchandises ont tendance à devenir plus complexes, particulièrement avec les pays émergents et en développement. Ces derniers n accordent pas toujours à la Suisse une élimination complète des droits de douane grevant ses exportations dans le domaine industriel et le maintien de la protection élevée de la Suisse à la frontière dans le domaine agricole rend souvent la recherche d un équilibre des intérêts plus difficile. L application des mesures antidumping par des partenaires commerciaux importants de la Suisse risque d avoir des effets négatifs croissants pour des entreprises suisses. La mise à jour de l accord avec l UE sur la reconnaissance mutuelle en matière d évaluation de la conformité se poursuivra en 2014, afin que les produits suisses continuent de profiter d un accès au marché de l UE comparable à celui dont bénéficient les produits concurrents de l UE. La réduction des entraves techniques au commerce se poursuivra également avec d autres partenaires économiques importants (la Chine en particulier) au travers d une intensification de la collaboration entre les administrations concernant certains secteurs de produits. Les négociations sur un accord plurilatéral en vue de libéraliser davantage le commerce des services se poursuivront. Dans le domaine des matières premières, les travaux sur la mise en oeuvre des recommendations du rapport de base seront poursuivis. La plateforme interdépartementale consacrée à ces dernières rendra compte au Conseil fédéral au printemps 2014 de l avancement des travaux. Pour l adoption en 2015 d un accord climatique global pour l après des progrès substantiels dans les négociations seront nécessaires ces deux prochaines années. Conformément à la politique économique extérieure de la Suisse et au vu de la coopération fructueuse dans le dialogue bilatéral sur la propriété intellectuelle avec la Chine, il est prévu d œuvrer à l établissement d un tel dialogue institutionnalisé avec d autres partenaire économiques importants pour la Suisse. Pour la coopération internationale au développement, l année 2014 sera marquée par la continuation du processus visant à élaborer un cadre d objectifs de développement durable «post-2015». Les négociations intergouvernementales correspondantes devraient être lancées à l ONU en septembre. Par ailleurs se tiendra en avril la première réunion ministérielle de la «Global Partnership for Effective Development Cooperation», une importante et vaste plateforme de dialogue visant à renforcer l efficacité de la coopération au développement. La mise en oeuvre de la recapitalisation des fonds de développement de la Banque Mondiale (BERD) et la Banque Africaine de développement, ainsi que la réforme de la gouvernance de la BERD constitueront d autres moments forts de l année à venir. Enfin, les résultats de l examen de la coopération au développement suisse par les pairs du Comité d aide 1145
10 au développement de l OCDE seront publiés en 2014 et il s agira de définir la mise en oeuvre des recommandations émises. La conclusion d un accord de libre-échange de large portée entre l AELE et l Union douanière Russie Bélarus Kazakhstan constitue l une des priorités des relations économiques de la Suisse avec la Communauté des Etats indépendants. L entrée en vigueur prochaine de l accord de libre-échange entre l AELE et le Conseil de coopération du Golfe devrait en outre intensifier nos relations économiques avec les Etats arabes du Golfe. En 2014, le volume des demandes de soutien relevant de la promotion des exportations et de l assurance contre les risques à l exportation devrait rester substantiel. Il est important de répondre aux besoins des PME par des mesures ciblées et appropriées, afin de faciliter la participation de l industrie d exportation suisse à la concurrence internationale. La révision partielle prévue de la loi fédérale sur l Assurance suisse contre les risques à l exportation, le renforcement de la présence de Switzerland Global Enterprise à l étranger et le développement de prestations visant à améliorer l intégration des PME dans les chaînes de valeur mondiales en sont des exemples. La stratégie de positionnement en matière de promotion de la place économique suisse, qui consiste à miser toujours plus sur la qualité et la durabilité et pas uniquement sur la quantité, devrait conduire à des implantations d excellente qualité. En 2014, la Suisse organisera, en collaboration avec le Comité du tourisme de l OCDE, un atelier dont le but sera d identifier des mesures permettant d optimiser la coordination entre la politique du tourisme et d autres domaines importants (p. ex. la politique économique et la politique environnementale) pour mieux exploiter le potentiel de croissance du tourisme. Les résultats de cet atelier seront pris en considération dans un projet de l OCDE qui vise, d une part, à évaluer l impact des politiques du tourisme de différents pays membres sur une croissance touristique durable et respectueuse de l environnement, et, d autre part, à effectuer des recommandations à ce sujet. De plus, les échanges avec l UE en matière de politique du tourisme se poursuivront sur le plan technique en Une présentation de la politique du tourisme de l UE par la Commission européenne est d ailleurs prévue lors du Forum Tourisme Suisse
11 Table des matières Condensé 1138 Liste des abréviations La diplomatie commerciale suisse et son avenir dans un monde en mutation Contexte Historique de la diplomatie commerciale Définitions A quels défis la diplomatie commerciale doit répondre? Mesures non tarifaires Non-respect des verdicts et arbitrages Violation des droits de propriété intellectuelle Processus douaniers Accès aux marchés publics Politique de fixation des prix Difficultés dans le trafic des paiements Nationalisations Les instruments de la diplomatie commerciale Le réseau extérieur suisse et les interventions bilatérales La diplomatie commerciale bilatérale Les commissions économiques mixtes et les comités conjoints La diplomatie commerciale dans les enceintes multilatérales Le règlement des différends prévus par les accords économiques Switzerland Global Enterprise et les Swiss Business Hubs Suisse Tourisme Présence Suisse Le réseau avec mandat de formation, de recherche et d innovation Les chambres de commerce Les défis de l avenir Que font nos concurrents? Les agents de la diplomatie commerciale suisse de demain Les nouvelles pistes Conclusion OMC et autres collaborations économiques multilatérales Organisation mondiale du commerce (OMC) Organisation mondiale du commerce Neuvième Conférence ministérielle de l OMC Examens de politique commerciale Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) Politique d ouverture de l OCDE
12 2.2.2 Importance de l OCDE pour la Suisse Conférence des Nations Unies sur l environnement et le développement (CNUCED) Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) Organisation internationale du travail (OIT) Groupe des 20 (G20) Le G20 sous présidence russe Le bilan de la participation de la Suisse aux réunions du G Intégration économique européenne UE/AELE Les défis économiques de l UE et leur impact sur la Suisse Développement des relations bilatérales Négociations en vue d un accord institutionnel Stratégie du Conseil fédéral à moyen terme Les relations économiques actuelles Questions fiscales concernant la Suisse et l Union européenne Contribution à l élargissement Accords de libre-échange avec des pays tiers non-membres de l UE ou de l AELE Tendance croissante de par le monde à la conclusion d accords commerciaux préférentiels Activités de la Suisse Négociations en cours ou achevées Explorations Développement des accords de libre-échange existants Les défis de la politique suisse en matière de libre-échange Politiques sectorielles Circulation des marchandises industrie/agriculture Développement du commerce extérieur Accords de libre-échange et règles d origine Produits agricoles transformés Entraves techniques au commerce Elimination des entraves techniques au commerce entre l UE et la Suisse Normalisation Exportations agricoles et inspections Réglementations sur les entraves techniques au commerce dans les ALE Services Investissements et entreprises multinationales Investissements Lutte contre la corruption
13 5.4.3 Principes directeurs de l OCDE à l intention des entreprises multinationales Matières premières, énergie et climat Matières premières Politique énergétique et climatique Droit de la concurrence Marchés publics Protection de la propriété intellectuelle Protection de la propriété intellectuelle dans les organisations internationales Protection de la propriété intellectuelle au niveau bilatéral Coopération économique au développement Impulsions pour la coopération suisse au développement Agenda pour un développement durable après Examen par les pairs du Comité d aide au développement de l OCDE consacré à la Suisse Mise en œuvre des mesures du message et compte rendu Coopération de la Suisse avec les banques multilatérales de développement Groupe de la Banque mondiale Banques régionales de développement Le développement urbain, un défi et une opportunité Urbanisation au cœur de la coopération au développement Contribution de la coopération économique au développement de la Suisse Intégration à des chaînes de valeur durables Défis et opportunités pour les pays en développement Soutien de la Suisse à la Sustainable Trade Initiative (IDH) Renforcement des institutions de contrôle des finances publiques Importance du contrôle des finances publiques dans la coopération au développement Approche suisse pour renforcer les institutions de contrôle des finances publiques Relations économiques bilatérales Nouveaux marchés de l Europe-Asie centrale: la Russie et les Etats de la CEI Le Partenariat transatlantique sur le commerce et l investissement: défi pour la Suisse Développement des structures commerciales dans la région Asie- Pacifique La région du golfe Arabique: état des lieux et perspectives d un partenaire stratégique de l économie suisse Les plus importantes missions économiques et autres rencontres de travail bilatérales
14 8 Contrôle des exportations et mesures d embargo Mesures visant à lutter contre la prolifération de biens pouvant servir à la production d armes de destruction massive et de leurs systèmes vecteurs ou d armes conventionnelles Développements internationaux et nationaux Chiffres clés concernant les exportations relevant de la loi sur le contrôle des biens Mesures d embargo Mesures d embargo de l ONU et des principaux partenaires commerciaux Mesures relatives aux «diamants de la guerre» Promotion économique Promotion des exportations et assurance contre les risques à l exportation Promotion des exportations Assurance contre les risques à l exportation Développements internationaux Promotion de la place économique Tourisme Collaboration avec l UE Adhésion de la Suisse à l accord partiel élargi du Conseil de l Europe sur les itinéraires culturels Extension à l Europe de la campagne suisse contre le tourisme sexuel impliquant des enfants Annexes Annexes Engagement financier de la Suisse en 2013 à l égard des banques multilatérales de développement Inspections avant expédition effectuées en Suisse pour le compte d Etats étrangers et soumises à autorisation Chiffres-clés concernant les exportations dans le cadre de la loi sur le contrôle des biens Annexes Message relatif à l approbation de l accord de libre-échange entre les Etats de l AELE et la Bosnie et Herzégovine et l accord agricole entre la Suisse et la Bosnie et Herzégovine 1261 Arrêté fédéral portant approbation de l accord de libre-échange entre les Etats de l AELE et la Bosnie et Herzégovine et de l accord agricole entre la Suisse et la Bosnie et Herzégovine (Projet) 1293 Accord de libre-échange entre les Etats de l AELE et la Bosnie et Herzégovine 1295 Accord agricole entre la Confédération suisse et la Bosnie et Herzégovine 1323
15 Message portant approbation de l accord entre la Suisse et la Jamaïque concernant la protection des indications géographiques 1389 Arrêté fédéral portant approbation de l accord entre la Suisse et la Jamaïque concernant la protection des indications géographiques (Projet) 1399 Accord entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement de la Jamaïque concernant la reconnaissance mutuelle et la protection des indications géographiques Annexe Rapport sur les mesures tarifaires prises en Arrêté fédéral portant approbation de mesures touchant le tarif de douanes (Projet)
16 Liste des abréviations AELE ALE CNUCED DEFR OCDE OMC ONU PME SECO Association européenne de libre-échange Accord de libre-échange Conférence des Nations Unies sur l environnement et le développement Département fédéral de l économie, de la formation et de la recherche Organisation de coopération et de développement économiques Organisation mondiale du commerce Organisation des Nations Unies Petites et moyennes entreprises Secrétariat d Etat à l économie 1152
17 Rapport 1 La diplomatie commerciale suisse et son avenir dans un monde en mutation L économie suisse dépend dans une large mesure de son commerce extérieur: près d un franc sur deux dans ce pays est gagné à l extérieur. De plus, l industrie exportatrice verse des salaires plus élevés que la moyenne nationale, contribuant ainsi significativement à la prospérité générale. Ce secteur de l économie nationale étant confronté directement à la concurrence mondiale, il est l un des moteurs de l innovation dans notre pays et lui permet de figurer en tête des classements internationaux dans ce domaine. Ce contexte explique pourquoi le Conseil fédéral accorde une très grande importance à la politique économique extérieure de la Confédération. La diplomatie commerciale suisse est un domaine d activité de la Confédération au service des intérêts économiques du pays. Elle est définie ici comme l activité d un Etat vis-à-vis d un autre Etat servant les intérêts d un opérateur économique national, respectivement d un secteur de l économie nationale. Elle fait partie de la diplomatie économique, instrument de portée plus large de la politique économique extérieure qui comprend d autres types d activités comme la négociation d accords commerciaux, les prises de position dans les enceintes économiques multilatérales ou encore la coopération économique au développement. L idée même d une diplomatie commerciale au sens où celle-ci suppose une intervention étatique dans le domaine économique est a priori plutôt étrangère aux traditions suisses. En effet, la responsabilité des acteurs économiques constitue un principe important de notre politique économique. Toutefois, les risques particuliers liés à nos activités à l étranger, le manque de transparence des règles dans divers marchés étrangers et la multiplication de politiques protectionnistes de par le monde soulignent la nécessité pour la Suisse de faire preuve d un pragmatisme qui permet aux acteurs publics et privés à s adapter à un monde en mutation. Cela signifie que, selon les situations, la Confédération intervient en appui des opérateurs économiques suisses auprès d autres Etats. Après avoir présenté un aperçu des difficultés auxquelles les entreprises suisses peuvent être confrontées à l étranger, ce chapitre introductif passe en revue les instruments dont la Confédération dispose pour mener sa diplomatie commerciale. Le Conseil fédéral est convaincu de l opportunité de mener une diplomatie commerciale forte au service de l économie suisse, ce qui présuppose la nécessité de la doter des instruments les plus à même de répondre à la concurrence internationale et aux défis de la mondialisation. Finalement la valeur ajoutée de la diplomatie commerciale suisse se situera à l avenir de manière croissante dans les marchés émergents extra-européens et un redéploiement progressif de ses moyens est donc nécessaire. 1153
18 1.1 Contexte Dans un monde en mutation rapide, où la crise économique a provoqué l apparition de politiques protectionnistes chez certains de nos partenaires, le Conseil fédéral doit mener une réflexion sur sa diplomatie commerciale et définir les priorités de son action future. Le présent chapitre thématique y est consacré. Avec ce chapitre introductif, le Conseil fédéral apporte une réponse indirecte au postulat Schneider- Schneiter ( ) du 17 avril 2013 portant sur l avenir de la diplomatie commerciale suisse Historique de la diplomatie commerciale Depuis la fin de la guerre froide, le monde occidental a été marqué par la philosophie libre-échangiste et un libéralisme prônant une intervention limitée de l Etat dans le domaine économique. A cet égard, les institutions de Bretton Woods, l accord général du 30 octobre 1947 sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) 1 et les accords économiques régionaux ont été les instruments de l ouverture des marchés dans l après-guerre. Cette architecture institutionnelle visant à libéraliser progressivement les échanges internationaux, combinée à des progrès technologiques cruciaux et à la fin de la rivalité Est Ouest ont été les principales composantes de la mondialisation accélérée de l économie depuis plus de trois décennies. Ces dernières années toutefois, des tendances protectionnistes refont surface dans certains pays, notamment comme réponse possible aux crises économiques récentes. Certains gouvernements n hésitent pas de plus en plus à prendre des mesures provoquant des distorsions au commerce. Cette tendance est renforcée par la remise en question progressive du modèle libéral prônant comme recette du développement la combinaison d un système politique démocratique et d un système économique reposant sur la concurrence. Aujourd hui, certaines régions du monde pratiquent une alternative alliant un régime politique autoritaire et des éléments de capitalisme d Etat. Etat enclavé au centre de l Europe, situé au carrefour des grands axes commerciaux du continent et dépourvu de ressources naturelles, la Suisse a suivi depuis les débuts de son industrialisation une politique libre-échangiste vis-à-vis de l extérieur et une politique libérale à l intérieur. N ayant pas connu d Etat centralisé fort et ne s étant pas constitué d empire colonial, la Suisse n a pas exercé de politiques interventionnistes généralisée, en comparaison de ses voisins. Aujourd hui, la retenue suisse en matière de politique industrielle est un résultat de cette tradition. Selon cette tradition économique, l idée d une diplomatie commerciale au sens où celle-ci suppose une intervention étatique dans le domaine économique est étrangère à la Suisse. En effet, la responsabilité des acteurs économiques constitue en Suisse un principe important. Les acteurs économiques devraient évaluer seuls les risques qu ils prennent dans leurs opérations à l étranger, se défendre seuls devant les tribunaux étrangers en cas de difficultés et assumer seuls les conséquences de leurs choix commerciaux. Toutefois, les risques encourus sur les marchés extérieurs sont parfois 1 RS
19 difficiles à évaluer: méconnaissance des règles du jeu locales, opacité des régulations, systèmes judiciaires déficients, rôle joué par les pouvoirs publics. Dans ce monde en mutation, quelle stratégie la Suisse doit-elle adopter pour défendre au mieux ses intérêts et ceux de ses opérateurs économiques? Définitions Politique extérieure, politique économique extérieure et diplomatie commerciale Sur la base de l art. 54 de la Constitution 2, le Conseil fédéral est chargé de mener la politique extérieure de la Suisse, y compris la politique économique extérieure. Au regard de l objectif général de la prospérité du pays, la politique économique extérieure est fondée sur les trois dimensions suivantes: 1) amélioration de l accès aux marchés étrangers et contribution à la réglementation internationale, 2) politique du marché intérieur suisse et 3) contribution de la Suisse à l amélioration des conditions économiques dans les pays partenaires et soutien à leur intégration dans l économie mondiale. Les orientations de cette politique économique extérieure ont été présentées dans le rapport sur la politique économique extérieure et confirmées dans le rapport de politique économique extérieure Le Conseil fédéral entend poursuivre l ouverture des marchés étrangers aux entreprises suisses selon quatre axes: 1) le renforcement de la réglementation internationale relative aux affaires économiques extérieures et 2) la participation de la Suisse aux principaux forums internationaux, 3) la dynamisation de la voie bilatérale avec l Union européenne (UE), principal partenaire commercial de la Suisse et 4) le développement du réseau d accords bilatéraux avec des Etats non-membres de l UE. Une économie aussi ouverte que celle de la Suisse est exposée aux influences extérieures, comme la crise financière et économique, la crise de la dette et la forte appréciation du franc suisse l ont montré. C est pourquoi la politique économique extérieure doit contribuer à diversifier les marchés d exportation d un point de vue géographique afin d accroître la résistance de l économie nationale aux perturbations externes. La Suisse cherche à améliorer son accès aux marchés étrangers, surtout dans le cadre de l Organisation mondiale du commerce (OMC; cf. ch. 2.1), par la conclusion d accords de libre-échange (ALE; cf. ch. 4.1) et par la poursuite de la voie bilatérale avec l UE (cf. ch. 3). Le Conseil fédéral est convaincu que la conclusion d accords économiques internationaux (double imposition, protection des investissements et ALE) a un impact positif sur les flux commerciaux et les investissements directs. Il s attache en particulier à développer le réseau d ALE. Il s agit d une part de placer les acteurs économiques suisses les plus possible sur un pied d égalité avec leurs principaux concurrents pour ce qui est de l accès aux marchés étrangers et d autre part de faire en sorte que cet accès soit, autant que possible, libre d entraves et non discriminatoire. Conformément à sa tradition politique, la Suisse mène sa politique étrangère sur la base du droit. Elle s engage de ce fait en faveur du renforcement des accords multilatéraux mais aussi en faveur du développement d un éventail aussi complet que 2 RS FF FF
20 possible d accords économiques avec ses principaux partenaires. C est cet éventail d accords multilatéraux, plurilatéraux et bilatéraux qui permet à la diplomatie commerciale suisse d intervenir, sur la base des droits et obligations contractées, en faveur d entreprises suisses. Dans le cadre de sa coopération économique au développement (cf. ch. 6), la Suisse s engage aussi à renforcer les conditions-cadre dans les pays en développement afin d y stimuler la croissance et de permettre aux opérateurs économiques locaux de participer aux échanges internationaux, facteurs de prospérité. Une amélioration des conditions-cadre ne peut en outre qu y consolider l application de standards économiques, sociaux et environnementaux facilitant l exportation de produits finis ou d intrants vers les marchés internationaux, au nombre desquels la Suisse. Dans ce contexte général, la diplomatie commerciale suisse constitue un domaine d activité spécifique de la Confédération au service des intérêts économiques du pays qui peut être distingué de la diplomatie économique, plus générale. La diplomatie commerciale suisse est une partie intégrante de la politique économique extérieure de la Confédération. En tant qu activité diplomatique, la diplomatie commerciale se caractérise par l action d un Etat auprès ou dans un autre Etat. En tant qu activité commerciale, elle se définit comme une activité au service des intérêts commerciaux au sens large d opérateurs économiques. Elle se distingue des politiques internationales poursuivies par la Suisse ou des accords internationaux qu elle conclut dans le sens que la diplomatie commerciale ne vise pas spécifiquement à l amélioration des conditions-cadres en tant que telles ou au renforcement de la compétitivité de la place économique suisse, mais soutient l utilisation du cadre existant. Aux fins du présent chapitre et sans préjuger d autres définitions possibles, la diplomatie commerciale est ici définie comme l activité d un Etat vis-à-vis d un autre Etat visant à promouvoir ou défendre les intérêts d un opérateur économique national, respectivement d un secteur de l économie nationale. Diplomatie commerciale défensive et offensive Sur la base de cette définition, on peut distinguer entre diplomatie commerciale défensive et diplomatie commerciale offensive. La première se caractérise par son aspect essentiellement réactif: c est lorsqu un opérateur économique suisse fait appel aux autorités fédérales et qu il répond à certains critères que des instruments de diplomatie commerciale sont activés. Il s agit d aider des acteurs privés suisses à résoudre un problème concret auquel ils sont confrontés dans leurs activités à l étranger. Cela présuppose que les opérateurs économiques suisses aient le réflexe de s adresser aux autorités fédérales lorsqu ils font face à un problème insoluble pour eux et que les associations faîtières de l économie suisse ou les chambres de commerce fonctionnent comme des relais efficaces des difficultés de nos entreprises à l étranger. La diplomatie commerciale offensive vise à promouvoir activement à l étranger les intérêts d un opérateur économique suisse, ou plus fréquemment, les intérêts d un secteur de l économie nationale, c est-à-dire sans requête d un opérateur économique. Ces activités de promotion peuvent prendre des formes diverses, allant du soutien à un pavillon national dans une foire commerciale ou touristique à l étranger à la mise à disposition des sponsors d espaces publicitaires dans les «maisons suisses» à l occasion de grands événements internationaux, en passant par la facilitation de contacts entre les représentants du secteur privé suisse et des partenaires publics 1156

References: art. 10
 art. 10
 art. 10
 art. 13
 art. 6
 art. 4
 art. 54