Source: http://docplayer.es/4811-Consejo-de-las-comunidades-europeas-tratado-la-union-europea.html
Timestamp: 2017-06-27 14:29:40+00:00

Document:
CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS TRATADO LA UNIÓN EUROPEA - PDF
Download "CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS TRATADO LA UNIÓN EUROPEA"
Víctor Manuel Villanueva Naranjo
1 CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS COMISIÓN DE LAS m COMUNIDADES EUROPEAS TRATADO LA UNIÓN EUROPEA2 3 TRATADO DE LA UNIÓN EUROPEA4 AVISO AL LECTOR La presente publicación reproduce el texto del Tratado de la U nión Europea tal como ha sido firmado el 7 de febrero de 1992 en Maastricht. Se trata de una realización conjunta de la Secretaría General del Consejo y de la Comisión. Dicho texto constituye un instrumento de documentación, sin que las instituciones asuman responsabilidad alguna respecto del mismo. Una ficha bibliográfica figura al final de la obra. Luxemburgo: Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas, 1992 ISBN CECA-CEE-CEEA, Bruselas Luxemburgo, 1992 Printed in the FR of Germany5 SU MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS, SU MAJESTAD LA REINA DE DINAMARCA, EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA, EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA HELÉNICA, SU MAJESTAD EL REY DE ESPAÑA, EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA FRANCESA, EL PRESIDENTE DE IRLANDA, EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA ITALIANA, SU ALTEZA REAL EL GRAN DUQUE DE LUXEMBURGO, SU MAJESTAD LA REINA DE LOS PAÍSES BAJOS, EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA PORTUGUESA, SU MAJESTAD LA REINA DEL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE, RESUELTOS a salvar una nueva etapa en el proceso de integración europea emprendido con la constitución de las Comunidades Europeas, RECORDANDO la importancia histórica de que la división del continente europeo haya tocado a su fin y la necesidad de sentar unas bases firmes para la construcción de la futura Europa, CONFIRMANDO su adhesión a los principios de libertad, democracia y respeto de los derechos humanos y de las libertades fundamentales y del Estado de Derecho, DESEANDO acrecentar la solidaridad entre sus pueblos, dentro del respeto de su historia, de su cultura y de sus tradiciones, DESEANDO fortalecer el funcionamiento democrático y eficaz de las Instituciones, con el fin de que puedan desempeñar mejor las misiones que les son encomendadas, dentro de un marco institucional único, RESUELTOS a lograr el refuerzo y la convergencia de sus economías y a crear una unión económica y monetaria que incluya, de conformidad con lo dispuesto en el presente Tratado, una moneda estable y única, Tratado de la Unión Europea 36 DECIDIDOS a promover el progreso social y económico de sus pueblos, dentro de la realización del mercado interior y del fortalecimiento de la cohesión y de la protección del medio ambiente, y a desarrollar políticas que garanticen que los avances en la integración económica vayan acompañados de progresos paralelos en otros ámbitos, RESUELTOS a crear una ciudadanía común a los nacionales de sus países, RESUELTOS a desarrollar una política exterior y de seguridad común que incluya, en el futuro, la definición de una política de defensa común que podría conducir, en su momento, a una defensa común, reforzando así la identidad y la independencia europeas con el fin de fomentar la paz, la seguridad y el progreso en Europa y en el mundo, REITERANDO su objetivo de facilitar la libre circulación de personas, garantizando al mismo tiempo la seguridad y la defensa de sus pueblos, mediante la inclusión de disposiciones sobre justicia y asuntos de interior en el presente Tratado, RESUELTOS a continuar el proceso de creación de una unión cada vez más estrecha entre los pueblos de Europa, en la que las decisiones se tomen de la forma más próxima posible a los ciudadanos, de acuerdo con el principio de subsidiariedad, ANTE LA PERSPECTIVA de las ulteriores etapas que habrá que salvar para avanzar en la vía de la integración europea, HAN DECIDIDO crear una Unión Europea y han designado con tal fin como plenipotenciarios: SU MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS al Sr. Mark EYSKENS, Ministro de Relaciones Exteriores, y al Sr. Philippe MAYSTADT, Ministro de Finanzas; SU MAJESTAD LA REINA DE DINAMARCA al Sr. Uffe ELLEMANN-JENSEN, Ministro de Asuntos Exteriores, y al Sr. Anders FOGH RASMUSSEN, Ministro de Economía;7 EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA al Sr. Hans-Dietrich GENSCHER, Ministro Federal de Asuntos Exteriores, y al Sr. Theodor WAIGEL, Ministro Federal de Finanzas; EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA HELÉNICA al Sr. Antonios SAMARAS, Ministro de Asuntos Exteriores, y al Sr. Efthymios CHRISTODOULOU, Ministro de Economía Nacional; SU MAJESTAD EL REY DE ESPAÑA al Sr. Francisco FERNÁNDEZ ORDÓÑEZ, Ministro de Asuntos Exteriores, y al Sr. Carlos SOLCHAGA CATALÁN, Ministro de Economía y Hacienda; EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA FRANCESA al Sr. Roland DUMAS, Ministro de Asuntos Exteriores, y al Sr. Pierre BÉRÉGOVOY, Ministro de Economía, Finanzas y Presupuestos; EL PRESIDENTE DE IRLANDA al Sr. Gerard COLLINS, Ministro de Asuntos Exteriores, y al Sr. Bertie AHERN, Ministro de Finanzas; Tratado de la Unión Europea8 EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA ITALIANA al Sr. Gianni DE MICHELIS, Ministro de Asuntos Exteriores, y al Sr. Guido CARLI, Ministro del Tesoro; SU ALTEZA REAL EL GRAN DUQUE DE LUXEMBURGO al Sr. Jacques F. POOS, Viceprimer Ministro, Ministro de Asuntos Exteriores, y al Sr. Jean-Claude JUNCKER, Ministro de Finanzas; SU MJAJESTAD LA REINA DE LOS PAÍSES BAJOS al Sr. Hans van den BROEK, Ministro de Asuntos Exteriores, y al Sr. Willem KOK, Ministro de Finanzas; EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA PORTUGUESA al Sr. João de Deus PINHEIRO, Ministro de Asuntos Exteriores, y al Sr. Jorge BRAGA de MACEDO, Ministro de Finanzas; SU MAJESTAD LA REINA DEL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE a The Rt. Hon. Douglas HURD, Ministro de Asuntos Exteriores y de la Commonwealth, y a The Hon. Francis MAUDE, Secretario del Tesoro para las Finanzas; QUIENES, después de haber intercambiado sus plenos poderes, reconocidos en buena y debida forma, han convenido las disposiciones siguientes:9 TITULO I DISPOSICIONES COMUNES Artículo A Por el presente Tratado, las Altas Partes Contratantes constituyen entre sí una Unión Europea, en lo sucesivo denominada «Unión». El presente Tratado constituye una nueva etapa en el proceso creador de una Unión cada vez más estrecha entre los pueblos de Europa, en la cual las decisiones serán tomadas de la forma más próxima posible a los ciudadanos. La Unión tiene su fundamento en las Comunidades Europeas completadas con las políticas y formas de cooperación establecidas por el presente Tratado. Tendrá por misión organizar de modo coherente y solidario las relaciones entre los Estados miembros y entre sus pueblos. La Unión tendrá los siguientes objetivos: Artículo Β promover un progreso económico y social equilibrado y sostenible, principalmente mediante la creación de un espacio sin fronteras interiores, el fortalecimiento de la cohesión económica y social y el establecimiento de una unión económica y monetaria que implicará, en su momento, una moneda única, conforme a las disposiciones del presente Tratado, Tratado de la Unión Europea 710 Título I afirmar su identidad en el ámbito internacional, en particular mediante la realización de una política exterior y de seguridad común que incluya, en el futuro, la definición de una política de defensa común que podría conducir, en su momento, a una defensa común, reforzar la protección de los derechos e intereses de los nacionales de sus Estados miembros, mediante la creación de una ciudadanía de la Unión, desarrollar una cooperación estrecha en el ámbito de la justicia y de los asuntos de interior, mantener íntegramente el acervo comunitario y desarrollarlo con el fin de examinar, con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo N, la medida en que las políticas y formas de cooperación establecidas en el presente Tratado deben ser revisadas, para asegurar la eficacia de los mecanismos e instituciones comunitarios. Los objetivos de la Unión se alcanzarán conforme a las disposiciones del presente Tratado, en las condiciones y según los ritmos previstos y en el respeto del principio de subsidiariedad tal y como se define en el artículo 3 Β del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea. Artículo C La Unión tendrá un marco institucional único que garantizará la coherencia y la continuidad de las acciones llevadas a cabo para alcanzar sus objetivos, dentro del respeto y del desarrollo del acervo comunitario. La Unión velará, en particular, por mantener la coherencia del conjunto de su acción exterior en el marco de sus políticas de relaciones exteriores, en el ámbito de la seguridad, de la economía y del desarrollo. El Consejo y la Comisión tendrán la responsabilidad de garantizar dicha coherencia y asegurarán, cada cual conforme a sus competencias, la realización de tales políticas. Artículo D El Consejo Europeo dará a la Unión los impulsos necesarios para su desarrollo y definirá sus orientaciones políticas generales. El Consejo Europeo estará compuesto por los Jefes de Estado o de Gobierno de los Estados miembros, así como por el presidente de la Comisión. Éstos estarán asistidos por los Ministros de Asuntos Exteriores de los Estados miembros y por un miembro de la Comisión. El Consejo Europeo se reunirá al menos dos veces al año, bajo la presidencia del Jefe de Estado o de Gobierno del Estado miembro que ejerza la presidencia del Consejo.11 Título I El Consejo Europeo presentará al Parlamento Europeo un informe después de cada una de sus reuniones, así como un informe escrito anual relativo a los progresos realizados por la Unión. Artículo E El Parlamento Europeo, el Consejo, la Comisión y el Tribunal de Justicia ejercerán sus competencias en las condiciones y para los fines previstos, por una parte, en las disposiciones de los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y de los Tratados y actos subsiguientes que los han modificado o completado y, por otra parte, en las demás disposiciones del presente Tratado. Artículo F 1. La Unión respetará la identidad nacional de sus Estados miembros, cuyos sistemas de gobierno se basarán en los principios democráticos. 2. La Unión respetará los derechos fundamentales tal y como se garantizan en el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales firmado en Roma el 4 de noviembre de 1950, y tal y como resultan de las tradiciones constitucionales comunes a los Estados miembros como principios generales del Derecho comunitario. 3. La Unión se dotará de los medios necesarios para alcanzar sus objetivos y para llevar a cabo sus políticas. Tratado de la Unión Europea12 13 TITULO II DISPOSICIONES POR LAS QUE SE MODIFICA EL TRATADO CONSTITUTIVO DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA CON EL FIN DE CONSTITUIR LA COMUNIDAD EUROPEA Artículo G El Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea se modificará de conformidad con las disposiciones del presente artículo, a fin de constituir una Comunidad Europea. A. En todo el Tratado 1) Los términos «Comunidad Económica Europea» se sustituirán por los términos «Comunidad Europea» B. En la Primera Parte «Principios» 2) El articulo 2 se sustituirá por el siguiente: «Artículo 2 La Comunidad tendrá por misión promover, mediante el establecimiento de un mercado común y de una unión económica y monetaria y mediante la realización de las políticas o acciones comunes contempladas en los artículos 3 y 3 A, un desarrollo armonioso y equilibrado de las actividades económicas en el conjunto de la Comunidad, un crecimiento sostenible y no inflacionista que respete el medio ambiente, un alto grado de convergencia de los resultados económicos, un alto nivel de empleo y de protección social, la elevación del nivel y de la calidad de vida, la cohesión económica y social y la solidaridad entre los Estados miembros.» Tratado de la Unión Europea 1114 Titulo II 3) El artículo 3 se sustituirá por el siguiente: «Artículo 3 Para alcanzar los fines enunciados en el artículo 2, la acción de la Comunidad implicará, en las condiciones y según el ritmo previstos en el presente Tratado: a) la supresión, entre los Estados miembros, de los derechos de aduana y de las restricciones cuantitativas a la entrada y salida de las mercancías, así como de cualesquiera otras medidas de efecto equivalente, b) una política comercial común, c) un mercado interior caracterizado por la supresión, entre los Estados miembros, de los obstáculos a la libre circulación de mercancías, personas, servicios y capitales, d) medidas relativas a la entrada y circulación de personas en el mercado interior, conforme a las disposiciones del artículo 100 C, e) una política común en los ámbitos de la agricultura y de la pesca, f) una política común en el ámbito de los transportes, g) un régimen que garantice que la competencia no será falseada en el mercado interior, h) la aproximación de las legislaciones nacionales en la medida necesaria para el funcionamiento del mercado común, i) una política en el ámbito social que incluya un Fondo Social Europeo, j) el fortalecimiento de la cohesión económica y social, k) una política en el ámbito del medio ambiente, l) el fortalecimiento de la competitividad de la industria de la Comunidad;, m) el fomento de la investigación y del desarrollo tecnológico, n) el fomento de la creación y del desarrollo de redes transeuropeus, o) una contribución al logro de un alto nivel de protección de la salud, p) una contribución a una enseñanza y a una formación de calidad, así como al desarrollo de las culturas de los Estados miembros, 1215 Título II q) una política en el ámbito de la cooperación al desarrollo, r) la asociación de los países y territorios de Ultramar, a fin de incrementar los intercambios y continuar en común el esfuerzo por el desarrollo económico y social, s) una contribución al fortalecimiento de la protección de los consumidores, t) medidas en los ámbitos de la energía, de la protección civil y del turismo.» 4) Se incluirá el siguiente artículo: «Artículo 3 A 1. Para alcanzar los fines enunciados en el artículo 2, la acción de los Estados miembros y de la Comunidad incluirá, en las condiciones y según el ritmo previstos en el presente Tratado, la adopción de una política económica que se basará en la estrecha coordinación de las políticas económicas de los Estados miembros, en el mercado interior y en la definición de objetivos comunes, y que se llevará a cabo de conformidad con el respeto al principio de una economía de mercado abierta y de libre competencia. 2. Paralelamente, en las condiciones y según el ritmo y procedimientos previstos en el presente Tratado, dicha acción implicará la fijación irrevocable de tipos de cambio con vistas al establecimiento de una moneda única, el ecu, la definición y la aplicación de una política monetaria y de tipos de cambio única cuyo objetivo primordial sea mantener la estabilidad de precios y, sin perjuicio de dicho objetivo, el apoyo a la política económica general de la Comunidad, de conformidad con los principios de una economía de mercado abierta y de libre competencia. 3. Dichas acciones de los Estados miembros y de la Comunidad implican el respeto de los siguientes principios rectores: precios estables, finanzas públicas y condiciones monetarias sólidas y balanza de pagos estable.» 5) Se incluirá el siguiente artículo: «Artículo 3 B La Comunidad actuará dentro de los límites de las competencias que le atribuye el presente Tratado y de los objetivos que éste le asigna. En los ámbitos que no sean de su competencia exclusiva, la Comunidad intervendrá, conforme al principio de subsidiariedad, sólo en la medida en que los objetivos de la acción pretendida no puedan ser alcanzados de manera suficiente por Tratado de la Unión Europea 1316 Título II los Estados miembros, y, por consiguiente, puedan lograrse mejor, debido a la dimensión o a los efectos de la acción contemplada, a nivel comunitario. Ninguna acción de la Comunidad excederá de lo necesario para alcanzar los objetivos del presente Tratado.» 6) El artículo 4 se sustituirá por el siguiente: «Artículo 4 1. La realización de las funciones asignadas a la Comunidad corresponderá a: un PARLAMENTO EUROPEO, un CONSEJO, una COMISIÓN, un TRIBUNAL DE JUSTICIA, un TRIBUNAL DE CUENTAS. Cada institución actuará dentro de los límites de las competencias atribuidas por el presente Tratado. 2. El Consejo y la Comisión estarán asistidos por un Comité Económico y Social y por un Comité de las Regiones, con funciones consultivas.» 7) Se incluirán los siguientes artículos: «Artículo 4 A Con arreglo a los procedimientos previstos en el presente Tratado, se crean un Sistema Europeo de Bancos Centrales (denominado en lo sucesivo "SEBC") y un Banco Central Europeo (denominado en lo sucesivo "BCE"), que actuarán dentro de los límites de las atribuciones que les confieren el presente Tratado y los Estatutos del SEBC ν del BCE anejos (denominados en lo sucesivo "Estatutos del SEBC"). 14 Artículo 4 Β Se crea un Banco Europeo de Inversiones que actuará dentro de los límites de las competencias que le atribuyen el presente Tratado y los Estatutos anejos.»17 Título II 8) Se derogará el artículo 6 y el artículo 7 se convertirá en artículo 6. Su segundo párrafo se sustituirá por el siguiente: «El Consejo, con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 189 C, podrá establecer la regulación necesaria para prohibir dichas discriminaciones.» 9) Los artículos 8, 8 A, 8 Β y 8 C se convertirán en los artículos 7, 7 A, 7 Β y 7 C, respectivamente. C. Se incluirá la siguiente parte: «SEGUNDA PARTE CIUDADANÍA DE LA UNIÓN 1. Se crea una ciudadanía de la Unión. Artículo 8 Será ciudadano de la Unión toda persona que ostente la nacionalidad de un Estado miembro. 2. Los ciudadanos de a Unión serán titulares de los derechos y sujetos de los deberes previstos en el presente Tratado. Artículo 8 A 1. Todo ciudadano de la Unión tendrá derecho a circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros, con sujeción a las limitaciones y condiciones previstas en el presente Tratado y en las disposiciones adoptadas para su aplicación. 2. El Consejo podrá adoptar disposiciones destinadas a facilitar el ejercicio de los derechos contemplados en el apartado anterior. Salvo disposición en contrario del presente Tratado, se pronunciará por unanimidad a propuesta de la Comisión y previo dictamen conforme del Parlamento Europeo. Artículo 8 Β I. Todo ciudadano de la Unión que resida en un Estado miembro del que no sea nacional tendrá derecho a ser elector y elegible en las elecciones municipales del Estado miembro en el que resida, en las mismas condiciones que los nacionales de dicho Estado. Este derecho se ejercerá sin perjuicio de las modalidades que el Consejo deberá adoptar antes del 31 de diciembre de 1994, por unanimidad, a propuesta de la Comisión y previa consulta al Parlamento Europeo; dichas mo Tratado de la Unión Europea 1518 Título II problemas es dalidades podrán establecer excepciones cuando así lo justifiquen pecíficos de un Estado miembro. 2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 138 y en las normas adoptadas para su aplicación, todo ciudadano de la Unión que resida en un Estado miembro del que no sea nacional tendrá derecho a ser elector y elegible en las elecciones al Parlamento Europeo en el Estado miembro en el que resida, en las mismas condiciones que los nacionales de dicho Estado. Este derecho se ejercerá sin perjuicio de las modalidades que el Consejo deberá adoptar antes del 31 de diciembre de 1993, por unanimidad, a propuesta de la Comisión y previa consulta al Parlamento Europeo; dichas modalidades podrán establecer excepciones cuando así lo justifiquen problemas específicos de un Estado miembro. Artículo 8 C Todo ciudadano de la Unión podrá acogerse, en el territorio de un tercer país en el que no esté representado el Estado miembro del que sea nacional, a la protección de las autoridades diplomáticas y consulares de cualquier Estado miembro, en las mismas condiciones que los nacionales de dicho Estado. Antes del 31 de diciembre de 1993, los Estados miembros establecerán entre sí las normas necesarias y entablarán las negociaciones internacionales requeridas para garantizar dicha protección. Artículo 8 D Todo ciudadano de la Unión tendrá el derecho de petición ante el Parlamento Europeo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 138 D. Todo ciudadano de la Unión podrá dirigirse al Defensor del Pueblo instituido en virtud de lo dispuesto en el artículo 138 E. Artículo 8 E Antes del 31 de diciembre de 1993 y, posteriormente, cada tres años, la Comisión informará al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social sobre la aplicación de las disposiciones de la presente parte. Dicho informe tendrá en cuenta el desarrollo de la Unión. Sobre dicha base, y sin perjuicio de las restantes disposiciones del presente Tratado, el Consejo, por unanimidad, a propuesta de la Comisión y previa consulta al Parlamento Europeo, podrá adoptar disposiciones encaminadas a completar los derechos previstos en la presente parte y recomendar su adopción a los Estados miembros con arreglo a sus respectivas normas constitucionales.» 1619 Título II D. Las partes segunda y tercera se agruparán con el siguiente título: y en esa Parte: «TERCERA PARTE POLÍTICAS DE LA COMUNIDAD» 10) La primera frase del artículo 49 se sustituirá por la siguiente: «A partir de la entrada en vigor del presente Tratado, el Consejo, con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 189 Β y previa consulta al Comité Económico y Social, adoptará, mediante directivas o reglamentos, las medidas necesarias a fin de hacer progresivamente efectiva la libre circulación de los trabajadores, tal como queda definida en el artículo 48, en especial:» 11) El apartado 2 del artículo 54 se sustituirá por el siguiente: «2. A efectos de la ejecución del programa general o, a falta de dicho programa, para la realización de una de las etapas fijadas para alcanzar la libertad de establecimiento en una determinada actividad, el Consejo decidirá, mediante directivas, con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 189 Β y previa consulta al Comité Económico y Social.» 12) El apartado 2 del artículo 56 se sustituirá por el siguiente: «2. Antes del final del período transitorio, el Consejo, por unanimidad, a propuesta de la Comisión y previa consulta al Parlamento Europeo, adoptará directivas para la coordinación de las mencionadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas. No obstante, después de finalizar la segunda etapa, el Consejo, con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 189 B, adoptará directivas para la coordinación de las disposiciones que, en cada Estado miembro, correspondan al ámbito reglamentario o administrativo.» 13) El artículo 57 se sustituirá por el siguiente: «Artículo A Jin de facilitar el acceso a las actividades no asalariadas y su ejercicio, el Consejo, con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 189 B, adoptará directivas para el reconocimiento mutuo de diplomas, certificados y otros títulos. Tratado de la Unión Europea 1720 Título II 2. Con el mismo fin, el Consejo adoptara, antes de la expiración del período transitorio, directivas para la coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al acceso y ejercicio de las actividades no asalariadas. Será necesaria la unanimidad, a propuesta de la Comisión y previa consulta al Parlamento Europeo, para aquellas directivas cuya ejecución en un Estado miembro al menos implique una modificación de los principios legales vigentes relativos al régimen de las profesiones en lo que se refiere a la formación y a las condiciones de acceso a las mismas de las personas físicas. En los demás casos, el Consejo decidirá con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 189 B. 3. En cuanto a las profesiones médicas, paramédicas y farmacéuticas, la progresiva supresión de las restricciones quedará subordinada a la coordinación de las condiciones exigidas para su ejercicio en los diferentes Estados miembros.» 14) El título del Capítulo 4 se sustituirá por el siguiente: «CAPÍTULO 4 Capital y pagos» 15) Se incluirán los siguientes artículos: «Artículo 73 A A partir del 1 de enero de 1994, los artículos 67 a 73 serán sustituidos por los artículos 73 Β a 73 G. Artículo 73 Β 1. En el marco de las disposiciones del presente Capítulo, quedan prohibidas todas las restricciones a los movimientos de capitales entre Estados miembros y entre Estados miembros y terceros países. 2. En el marco de las disposiciones del presente Capítulo, quedan prohibidas cualesquiera restricciones sobre los pagos entre Estados miembros y entre Estados miembros y terceros países. 18 Artículo 73 C 1. Lo dispuesto en el artículo 73 Β se entenderá sin perjuicio de la aplicación a terceros países de las restricciones que existan el 31 de diciembre de 1993 de conformidad con el Derecho nacional o con el Derecho comunitario en materia de21 Título II movimientos de capitales, con destino a terceros países o procedentes de ellos, que supongan inversiones directas, incluidas las inmobiliarias, el establecimiento, la prestación de servicios financieros o la admisión de valores en los mercados de capitales. 2. Aunque procurando alcanzar el objetivo de la libre circulación de capitales entre Estados miembros y terceros países en el mayor grado posible, y sin perjuicio de lo dispuesto en los demás Capítulos del presente Tratado, el Consejo podrá, por mayoría cualificada y a propuesta de la Comisión, adoptar medidas relativas a los movimientos de capitales, con destino a terceros países o procedentes de ellos, que supongan inversiones directas, incluidas las inmobiliarias, el establecimiento, la prestación de servicios financieros o la admisión de valores en los mercados de capitales. Se exigirá unanimidad para adoptar medidas en virtud del presente apartado que supongan un retroceso respecto de la liberalización contemplada en la legislación comunitaria sobre movimientos de capitales con destino a terceros países o procedentes de ellos. Artículo 73 D 1. Lo dispuesto en el artículo 73 Β se aplicará sin perjuicio del derecho de los Estados miembros a: a) aplicar las disposiciones pertinentes de su Derecho fiscal que distingan entre contribuyentes cuya situación difiera con respecto a su lugar de residencia o con respecto a los lugares donde esté invertido su capital; b) adoptar las medidas necesarias para impedir las infracciones a su Derecho y normativas nacionales, en particular en materia fiscal y de supervisión prudencial de entidades financieras, establecer procedimientos de declaración de movimientos de capitales a efectos de información administrativa o estadística o tomar medidas justificadas por razones de orden público o de seguridad pública. 2. Las disposiciones del presente Capítulo no serán obstáculo para la aplicación de restricciones del derecho de establecimiento compatibles con el presente Tratado. 3. Las medidas y procedimientos a que se hace referencia en los apartados 1 y 2 no deberán constituir ni un medio de discriminación arbitraria ni una restricción encubierta de la libre circulación de capitales y pagos tal y como la define el artículo 73 B. Artículo 73 E No obstante lo dispuesto en el artículo 73 B, los Estados miembros que el 31 de diciembre de 1993 se hallen acogidos a excepciones conforme al Derecho comunitario vigente podrán mantener, a más tardar hasta el 31 de diciembre de 1995, las restricciones a los movimientos de capitales amparadas por las excepciones existentes en esa fecha. Tratado de la Unión Europea 1922 Título II Artículo 73 F Cuando en circunstancias excepcionales los movimientos de capitales con destino a terceros países o procedentes de ellos causen, o amenacen causar, dificultades graves para el funcionamiento de la Unión Económica y Monetaria, el Consejo, por mayoría cualificada, a propuesta de la Comisión y previa consulta al BCE, podrá adoptar respecto a terceros países, por un plazo que no sea superior a seis meses, las medidas de salvaguardia estrictamente necesarias. Artículo 73 G 1. Si, en los casos contemplados en el artículo 228 A, se considerare necesaria una acción de la Comunidad, el Consejo, con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 228 A, podrá tomar las medidas urgentes que sean necesarias sobre movimiento de capitales y sobre pagos respecto de los terceros países de que se trate. 2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 224 y hasta tanto el Consejo no haya tomado medidas con arreglo al apartado 1, un Estado miembro podrá, por razones políticas graves y por motivos de urgencia, tomar medidas unilaterales contra un tercer país en lo relativo a los movimientos de capitales y a los pagos. La Comisión y los demás Estados miembros deberán ser informados de dichas medidas a más tardar en la fecha de entrada en vigor de las mismas. El Consejo, por mayoría cualificada y a propuesta de la Comisión, podrá acordar que el Estado miembro de que se trate deba modificar o suprimir tales medidas. El presidente del Consejo informará al Parlamento Europeo de las medidas que tome el Consejo. 20 Artículo 73 H Hasta el 1 de enero de 1994 serán aplicables las disposiciones siguientes: 1. Cada Estado miembro se compromete a autorizar los pagos relacionados con los intercambios de mercancías, servicios y capitales, así como las transferencias de capitales y salarios, en la moneda del Estado miembro donde resida el acreedor o el beneficiario, en la medida en que la circulación de mercancías, servicios, capitales y personas haya sido liberalizada entre los Estados miembros en aplicación del presente Tratado. Los Estados miembros se declaran dispuestos a proceder a una liberalización de sus pagos mayor de la prevista en el párrafo anterior, siempre que su situación económica, en general, y la situación de su balanza de pagos, en particular, se lo permitan. 2. En la medida en que los intercambios de mercancías y servicios y los movimientos de capitales estén únicamente limitados por restricciones de los pagos correspondientes, se suprimirán progresivamente dichas restricciones mediante la aplicación analógica de las disposiciones del presente Capítulo y de los Capítulos relativos a la supresión de las restricciones cuantitativas y a a liberalización de los servicios. Mostrar más
954372_TRAITE_ES_1_50 07-01-2005 09:06 Pagina 1 TRATADO POR EL QUE SE ESTABLECE UNA CONSTITUCIÓN PARA EUROPA 954372_cor_p2_3 11-01-2005 13:47 Pagina 2 AVISO A LOS LECTORES Esta publicación contiene el Más detalles 16303 LEY 23/1998, de 7 de julio, de Cooperación. Internacional para el Desarrollo.
BOE núm. 162 Miércoles 8 julio 1998 22755 El artículo 34 pasa a ser el artículo 33. El artículo 35 pasa a ser el artículo 34. El artículo 37 pasa a ser el artículo 36. El artículo 38 pasa a ser el artículo Más detalles ANEXO 1B ACUERDO GENERAL SOBRE EL COMERCIO DE SERVICIOS
Página 303 ANEXO 1B ACUERDO GENERAL SOBRE EL COMERCIO DE SERVICIOS PARTE I ALCANCE Y DEFINICIÓN Artículo I Alcance y definición PARTE II OBLIGACIONES Y DISCIPLINAS GENERALES Artículo II Artículo III Artículo Más detalles (Texto pertinente a efectos del EEE)
Directiva 95/46/CE del parlamento europeo y del consejo de 24 de octubre de 1995 relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación Más detalles 20.12.2013 Diario Oficial de la Unión Europea L 347/81
20.12.2013 Diario Oficial de la Unión Europea L 347/81 REGLAMENTO (UE) N o 1290/2013 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 11 de diciembre de 2013 por el que se establecen las normas de participación Más detalles CARTA DE LA ORGANIZACION DE LOS ESTADOS AMERICANOS. Primera Parte. Capítulo I. NATURALEZA Y PROPOSITOS Artículo 1
CARTA DE LA ORGANIZACION DE LOS ESTADOS AMERICANOS Primera Parte Capítulo I NATURALEZA Y PROPOSITOS Artículo 1 Los Estados americanos consagran en esta Carta la organización internacional que han desarrollado Más detalles Texto refundido del RD 1393/2007 de 29 de octubre y RD 861/2010 de 2 de julio (en azul éste último)
Núm. 140 página 16 Boletín Oficial de la Junta de Andalucía 21 de julio 2014 1. Disposiciones generales Consejería de Economía, Innovación, Ciencia y Empleo Decreto-Ley 9/2014, de 15 de julio, por el que Más detalles CONVENIO CONSTITUTIVO DEL FONDO COMUN PARA LOS PRODUCTOS BASICOS
BOLETÍN OFICIAL DE LAS CORTES GENERALES X LEGISLATURA Serie A: PROYECTOS DE LEY 16 de enero de 2015 Núm. 126-1 Pág. 1 PROYECTO DE LEY 121/000126 Proyecto de Ley por la que se modifica la Ley 34/1998, de Más detalles ACUERDO RELATIVO A LA APLICACION DEL ARTICULO VII DEL ACUERDO GENERAL SOBRE ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO INTRODUCCION GENERAL
VALORACION EN ADUANA 89 ACUERDO RELATIVO A LA APLICACION DEL ARTICULO VII DEL ACUERDO GENERAL SOBRE ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO INTRODUCCION GENERAL 1. El "valor de transacción", tal como se define Más detalles ANTEPROYECTO DE LEY DEL PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO COMÚN DE LAS ADMINISTRACIONES PÚBLICAS. EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
LEY DEL SECTOR ELÉCTRICO 5.ª EDICIÓN, 2008 LEY DEL SECTOR ELÉCTRICO 5.ª Edición, 2008 (Ref.: NE 005/08) CNE Alcalá, 47 28014 Madrid Tel.: 91 432 96 00 www.cne.es Edita: CNE Comisión Nacional de Energía Más detalles ACUERDO SOBRE OBSTÁCULOS TÉCNICOS AL COMERCIO
Página 131 ACUERDO SOBRE OBSTÁCULOS TÉCNICOS AL COMERCIO Los Miembros, Habida cuenta de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales; Deseando promover la realización de los objetivos del Más detalles CONGRESO DE LOS DIPUTADOS
Núm. 47 Sábado 23 de febrero de 2013 Sec. I. Pág. 15219 I. DISPOSICIONES GENERALES JEFATURA DEL ESTADO 2030 Real Decreto-ley 4/2013, de 22 de febrero, de medidas de apoyo al emprendedor y de estímulo del Más detalles CONVENIO DE BASILEA SOBRE EL CONTROL DE LOS MOVIMIENTOS TRANSFRONTERIZOS DE LOS DESECHOS PELIGROSOS Y SU ELIMINACIÓN
CONVENIO DE BASILEA SOBRE EL CONTROL DE LOS MOVIMIENTOS TRANSFRONTERIZOS DE LOS DESECHOS PELIGROSOS Y SU ELIMINACIÓN PROTOCOLO SOBRE RESPONSABILIDAD E INDEMNIZACIÓN POR DAÑOS RESULTANTES DE LOS MOVIMIENTOS Más detalles 1. Disposiciones generales
Núm. 86 página 8 Boletín Oficial de la Junta de Andalucía 7 de mayo 2014 1. Disposiciones generales Consejería de Economía, Innovación, Ciencia y Empleo Decreto-ley 6/2014, de 29 de abril, por el que se Más detalles REGLAMENTO DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN TELEFÓNICA, S.A.
CONFERENCIA SOBRE LA SEGURIDAD Y LA COOPERACION EN EUROPA ACTA FINAL HELSINKI 1975 La Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, abierta el 3 de julio de 1973 en Helsinki y continuada en Más detalles TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE LOS ESTADOS AELC LOS ESTADOS CENTROAMERICANOS
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE LOS ESTADOS AELC Y LOS ESTADOS CENTROAMERICANOS PREÁMBULO Islandia, el Principado de Liechtenstein, el Reino de Noruega y la Confederación Suiza (en lo sucesivo denominados Más detalles LEGISLACIÓN CONSOLIDADA. Ley 47/2003, de 26 de noviembre, General Presupuestaria. TEXTO CONSOLIDADO Última modificación: 30 de diciembre de 2014
Ley 47/2003, de 26 de noviembre, General Presupuestaria. Jefatura del Estado «BOE» núm. 284, de 27 de noviembre de 2003 Referencia: BOE-A-2003-21614 TEXTO CONSOLIDADO Última modificación: 30 de diciembre Más detalles TEXTO CONSOLIDADO DEL CÓDIGO ADUANERO COMUNITARIO Y DE LAS DISPOSICIONES DE APLICACIÓN
Reglamento (CEE) nº 2913/92 del Consejo. Reglamento 2454/93 de la Comisión TEXTO CONSOLIDADO DEL CÓDIGO ADUANERO COMUNITARIO Y DE LAS DISPOSICIONES DE APLICACIÓN Reglamento (CEE) nº 2913/92 del Consejo Más detalles CONGRESO DE LOS DIPUTADOS
BOLETÍN OFICIAL DE LAS CORTES GENERALES X LEGISLATURA Serie A: PROYECTOS DE LEY 27 de febrero de 2015 Núm. 129-1 Pág. 1 PROYECTO DE LEY 121/000129 Proyecto de Ley de Auditoría de Cuentas. La Mesa de la Más detalles REGLAMENTO DE LA DIRECCIÓN GENERAL
Núm. 308 Miércoles 23 de diciembre de 2009 Sec. I. Pág. 108507 I. DISPOSICIONES GENERALES JEFATURA DEL ESTADO 20725 Ley 25/2009, de 22 de diciembre, de modificación de diversas leyes para su adaptación Más detalles 2017 © DocPlayer.es Política de privacidad | Condiciones del servicio | Feedback

References: artículo 3
 artículo 3
 artículo 2
 artículo 100
 artículo 2
 artículo 4
 Artículo 4
 artículo 6
 artículo 7
 artículo 6
 artículo 189
 Artículo 8
 Artículo 8
 Artículo 8
 artículo 138
 Artículo 8
 Artículo 8
 artículo 138
 artículo 138
 Artículo 8
 artículo 49
 artículo 189
 artículo 48
 artículo 54
 artículo 189
 artículo 56
 artículo 189
 artículo 57
 artículo 189
 artículo 189
 Artículo 73
 Artículo 73
 artículo 73
 Artículo 73
 artículo 73
 artículo 73
 Artículo 73
 artículo 73
 Artículo 73
 Artículo 73
 artículo 228
 artículo 228
 artículo 224
 Artículo 73
 artículo 34
 artículo 33
 artículo 35
 artículo 34
 artículo 37
 artículo 36
 artículo 38
 Artículo 1
 Artículo 1