Source: https://skat.dk/skat.aspx?oid=2225273&lang=da
Timestamp: 2019-04-19 05:05:41+00:00

Document:
Skatterådet kan ikke bekræfte, at The A Foundation efter dansk ret kan anses for at være et selvstændigt skattesubjekt.
Det tillægges vægt, at der efter fondslovgivningen på Seychellerne ikke er et krav om, at det er en ufravigelig gyldighedsbetingelse, at der er sket definitiv og effektiv udskillelse af formuen. Endvidere kan Fondens formål ikke anses for at have et almenvelgørende eller på anden måde almennyttig karakter.
Skatterådet afviser at besvare spørgsmål om registrering og tilladelse, idet Skatterådet alene har kompetence til at besvare spørgsmål om den skattemæssige virkning af en disposition.
Fonden, fondsvedtægterne og fondsforvalteren vil blive anerkendt som en fond og som et uafhængigt skattemæssigt objekt i forhold til skattelovgivningen og andre relevante love i Danmark?
Fonden, der ikke vil have nogen direkte drift i Danmark, er ikke forpligtet til at være registreret i Danmark på nogen måde?
Fondens stifter vil ikke blive beskattet på nogen måde af fondens aktiver (1 USD) og/eller andre aktiver eller udbytte af fonden, da disse er uendeligt uigenkaldelige fra stifterens side som angivet i fondsvedtægterne under hensyntagen stifterens rettigheder og beføjelser, der er angivet i bilag 1 til fondsvedtægterne?
Stifteren vil få tilladelse til at blive ansat, enten direkte i fonden eller gennem et af fondens selskaber, på normale markedsvilkår med en normal lønindtægt, hvoraf han betaler sin normale indkomstskat, der forvaltes af fondsforvalteren?
En fuldt skattepligtig privatperson M med bopæl i Danmark (i det følgende benævnt "stifteren") ønsker at etablere en fond (The A Foundation) på Seychellerne (i det følgende benævnt "Fonden") til verdensomspændende, non-profit uddannelsesaktiviteter og ønsker at få afklaret, at han ikke vil blive beskattet af fondens aktiver.
Stifteren ønsker at blive ansat i fonden eller gennem et af sine potentielle driftsselskaber på almindelige markedsvilkår.
Fonden følger reglerne for sådanne fonde på Seychellerne, som er angivet i Seychellernes fondslovgivning fra 2009, med tilføjelser, for at sikre, at aktiverne er fuldstændigt og uendeligt uigenkaldelige fra stifterens side, hvilket vil være 1 USD (i det følgende benævnt "fondsvedtægterne").
Selve fonden vil ikke have kommercielle aktiviteter, men vil eje verdensomspændende selskaber til dette formål.
Fonden vil blive forvaltet af et advokatfirma, der er registreret på Cypern, som har tilladelse til at forvalte fonde (i det følgende benævnt "fondsforvalteren").
6. (1) The charter may make provision for its amendment.
8. The Registrar shall not register a Foundation unless the charter requires it to have initial of a value of not less than US$1 or the equivalent thereof in any other currency.
12. (1) The assets of a Foundation shall be exclusively managed, including being realised, applied, administered, invested and disbursed in accordance with the charter, regulations and this Act, for the attainment of the objects specified in the charter and authorised by this Act.
25. Unless the charter or regulations provide otherwise, where a Foundation has more than one founder, their powers under this charter or regulations and this Act may only be exercised by all of them acting jointly.
26. (1) A founder may, in the charter or by any other written instrument, assign or transfer all or any part of the founder's right, powers and obligation as founder under the charter or regulations, to person as the founder may determine.
Provided that no disposition of any assets of a Foundation shall be made other than through a resolution of councilors, which shall give effect to the exercise of the reserved powers in accordance with the terms, the charter, regulations or procedures laid down by the council, as the case may be.
59. (2) A founder may be a beneficiary but a founder shall not be the sole beneficiary.
96. (1) A Foundation, a councilor, a founder, a supervisory person, a remaining beneficiary or a creditor of a Foundation may apply to the court for an order the a Foundation be dissolved.
Subject to clause 23 (Dissolution), the Foundation is established for an indefinite period.
7.2 The Initial Foundation Assets consist of assets of a value of not less than One United States Dollar (US$1), and have been or shall be transferred, without consideration, to the Foundation.
7.5 The Foundation is the sole legal and beneficial owner of the Foundation Assets.
(c) to engage in any act, activity, purpose or object permitted under the Charter, which is not prohibited by clause 8.2 or the Act.
(d) to primarily engage in educational activities dedicated to educate persons with a sincere interest in online marketing and motivation, inspire and encourage such persons to overcome obstacles they may find in their own online business. The foundations aim shall be to assist highly-driven people around the world on how to succeed in online business. Where a beneficiary is identified that meets the criteria he shall be eligible for consideration to benefit from the foundation. With the sole purpose being that they use the distribution for their benefit in order to encompass all action steps necessary to build their business.
10.3 The first Council shall be appointed by the Founder in the Regulations or by other written instrument signed by or on behalf of the Founder.
(d) if the Charter (including Schedules 1 and 3 of it) reserves to the Founder or to the Protector (if any) the power to direct the appointment or removal of a councillor without having obtained the prior written consent of the Founder or the Protector, as the case may be, the councilors shall appoint or remove the councillor in accordance with such direction.
(c) if there is no Protector appointed and the Founder is deceased or legally incapacitated, the Person accordingly identified for such purpose in the Regulations shall be entitled to appoint a replacement Council.
17.1 Where a Protector is appointed in respect of the Foundation, without prejudice to any other rights or powers reserved to the Protector under the Charter or Regulations, he shall have the powers and rights referred to in Schedule 3.
17.4 One or more Protectors may be appointed or removed as provided for in Schedule 2.
17.5 Any Person for the time being appointed as the Protector may resign by notice in writing (“Resignation Notice") delivered by him to the Council and after the expiration of thirty days from the date of the Resignation Notice, or such shorter period as may be agreed in writing between him and the Council, that Person shall thereupon cease to be the Protector, provided that a copy of the Resignation Notice shall also be provided by the Protector to each surviving Founder and to the Foundations Registered Agent.
18.1 Without prejudice to any other rights or powers reserved to the Founder under the Charter or Regulations but subject to clause 17.1 and schedule 3, the Founder shall have the powers and rights referred to in Schedule 1.
18.2 Subject to clause 17.1 and Schedule 3, the Council shall not carry out or otherwise seek to give effect to any of the acts or matters referred to in clause 18.1 (read with Schedule 1) without the prior written consent of the Founder.
18.3 For the purposes of giving effect to any direction or approval made by the Founder under clause 18.1 (read with Schedule 1), the Founder shall have the power to direct the Council to execute any document or to otherwise perform any lawful act and the Council shall so comply.
18.5 The Founder may, by written instrument, assign or transfer all or part of the Founder's Rights to such Person or Persons as the Founder shall in his absolute discretion determine, PROVIDED that any such assignment or transfer shall not be effective until written notice thereof is provided to the Council and Foundation's Registered Agent.
(b) if the Charter (including Schedules 1 and 3 of it) reserves to the Founder or to the Protector (if any) the power to direct amendments to the Charter, on recieving a direction to that effect from the Founder or the Protector, as the case may be, the councilors shall amend or replace the Charter in accordance with such direction.
(b) if the Charter (including Schedules 1 and 3 of it) reserves to the Founder or to the Protector (if any) the power to direct the dissolution of the Foundation, on receiving a direction to that effect from the Founder or the Protector, as the case may be, the councilors shall carry out the winding up in accordance with such direction.
Stifterens rettigheder i forhold til Fonden fremgår af vedtægtens artikel 18.
Stifteren er ikke begunstiget i Fonden. De begunstigede i Fonden er Ms elever, som er unge mennesker i alderen 18-25. Eleverne bliver undervist i, at omsætte deres idéer til at opbygge en forretning og marketing via nettet gennem det uddannelsesprogram, som spørger tilbyder dem. De begunstigede er både nuværende og fremtidige elever, som registrerer sig til spørgers hjemmeside og forretningsakademi via nettet. De begunstigede er beskrevet i vedtægtens artikel 1.4 (b).
Af artikel 7.5 i Fondens vedtægt fremgår, at Fonden er retmæssig ejer af Fondens formue og aktiver.
(b) such other Person (if any) as may be designated in the Regulations as being empowered to appoint a Protector.
2. Where a Protector is appointed and there is any conflict or overlap between the Protector's rights and powers under this Schedule and the Founder's rights and powers under clause 18.1 read with Schedule 1, to the extent of any conflict or overlap the Protector's rights and powers under this Schedule shall prevail (but without prejudice to the Founder's powers under clause 17.4 read with Schedule 2)."
Bestemmelsen i ligningslovens § 16 K, omfatter trusts og medfører, at alle aktiverne i en trust anses for at henhøre under stifteren.
Af ligningslovens § 16 K, stk. 4, nr. 1, fremgår, at stk. 1 og 2, ikke finder anvendelse, hvis stifteren godtgør, at det er en ufravigelig gyldighedsbetingelse for trustens eksistens, at der er sket endeligt og uigenkaldeligt afkald på formuen.
Det fremgår også af ligningslovens § 16 K, stk. 4, nr. 2, at stk. 1 og 2, heller ikke finder anvendelse, hvis stifteren godtgør, at midlerne i trusten udelukkende anvendes i almenvelgørende eller på anden måde almennyttigt øjemed til fordel for en større kreds af personer.
Det ønskes bekræftet, at stifteren kan etablere Fonden, som en almenvelgørende eller på anden måde almennyttig eller non-profit organisation, idet den ovenfor nævnte regel i ligningslovens § 16 K, ikke finder anvendelse.
Det fremgår videre af ligningslovens § 16 K, stk. 8, at stk. 1-7 finder tilsvarende anvendelse på fonde og andre lignende enheder, hvor det ikke er en ufravigelig gyldighedsbetingelse for enheden, at der er sket endeligt og uigenkaldeligt afkald på formuen.
Det bemærkes, at der faktisk ikke er sket en overførsel af formue eller aktiver.
"The assets of a Foundation shall be exclusively managed, including being realised, applied, administered, invested and disbursed in accordance with the charter, regulations and this Act, for the attainment of the objects specified in the charter and authorised by this Act".
Endvidere præciseres det, at The A Foundation er en fond i lighed med en dansk fond.
Derfor er det vores opfattelse, at spørgsmålene kan besvares med: Ja.
Det ønskes bekræftet, at Fonden, fondsvedtægterne og fondsforvalteren vil blive anerkendt som en fond og som et uafhængigt skattemæssigt objekt i forhold til skattelovgivningen og andre relevante love i Danmark.
I § 1, stk. 2, indeholdes en definition på “indtægt ved erhvervsmæssig virksomhed". Efter denne definition er skattepligten knyttet til arten af den virksomhed, der udøves, medens det er uden betydning, om det er formålet med virksomheden at indvinde et overskud. Også andel i et overskud af en erhvervsvirksomhed, som ikke drives af foreningen selv, betragtes efter den foreslåede definition som erhvervsmæssig indtægt. Undtagelse herfra gøres dog for så vidt angår hjælpe- og understøttelsesfonds for en virksomheds funktionærer og arbejdere.
Det er i almindelighed uden betydning for spørgsmålet, om et formål kan anses for almenvelgørende eller på anden måde almennyttigt, om det udøves her i landet eller i udlandet. Det er dog et ufravigeligt krav, at administrationen af de midler, der kommer formålet til gode, finder sted her i landet.
Sagen vedrørte den britiske selvejende institution Lloyds register of Shipping, som foretog klassificering af skibe på over 100 bruttoregistertons. At institutionen var selvejende, betød bl.a., at institutionens formue i tilfælde af opløsning tilfaldt den britiske statskasse. Klassificering skete med henblik på at sikre, at skibene havde en høj standard.
Institutionen havde åbnet en afdeling i Danmark med en række tilknyttede personer, som trådte i virksomhed efter bemyndigelse fra London. Institutionen var blevet anset for begrænset skattepligtig af sin virksomhed i Danmark, jf. dagældende statsskattelovs § 2, hvilket institutionen påklagede først til Landsskatteretten og siden landsretten. Som begrundelse for, hvorfor institutionen ikke kunne anses for begrænset skattepligtig til Danmark, blev det gjort gældende, at virksomheden ikke var drevet med henblik på at skaffe fortjeneste til indehavere eller medlemmer og derfor ikke omfattes af ordene 'næring eller virksomhed' i dagældende statsskattelovs § 2, stk. 1, nr. 3.
Landsretten fandt, at institutionen uanset dens almennyttige karakter var skattepligtig til Danmark for den her udøvede virksomhed.
Der ønskes svar vedrørende de skattemæssige virkninger ved etableringen af den omhandlede Fond på Seychellerne. Dermed finder ligningslovens § 16 K, anvendelse.
Det fremgår af bestemmelsen, at skattepligtige omfattet af kildeskattelovens § 1, som har stiftet og har indskudt aktiver i en trust på et tidspunkt, hvor den skattepligtige var fuldt skattepligtig efter en af de nævnte bestemmelser, medregner trustens indkomst, jf. stk. 6, ved opgørelsen af den skattepligtige indkomst, når indkomsten i trusten er positiv.
Dette gælder ikke, såfremt det kan godtgøres, at det er en ufravigelig gyldighedsbetingelse for trustens eksistens, at der er givet endeligt og uigenkaldeligt afkald på formuen, eller at midlerne i trusten udelukkende anvendes i almenvelgørende eller på anden måde almennyttigt øjemed til fordel for en større kreds af personer.
For det første skal der tages stilling til, om det er en ufravigelig gyldighedsbetingelse for Fondens eksistens, at der er givet endeligt og uigenkaldeligt afkald på formuen.
Af de almindelige bemærkninger ved indførslen af ligningslovens § 16 K fremgår, at der indføres beskatning af stifteren af indkomst optjent i trusts og udenlandske fonde, hvor det ikke er en ufravigelig gyldighedsbetingelse, at der er sket definitiv og effektiv udskillelse af formuen.
Allerede fordi, at det af Seychellernes fondslovgivning fra 2009 fremgår, at stifteren kan bevare rådigheden over midlerne i en fond og også selv være begunstiget, er der ikke tale om, at det er en ufravigelig gyldighedsbetingelse for Fondens eksistens, at der er givet endeligt og uigenkaldeligt afkald på formuen, jf. gengivelsen af de relevante bestemmelser fra Seychellernes fondslovgivning fra 2009 ovenfor side 2-3.
Herudover kan stifteren være begunstiget i fonden, jf. afsnit 5 om de begunstigede punkt 59, og efter afsnit 11 om opløsning af fonde punkt 96 kan stifteren begære fonden opløst.
SKAT bemærker, at Fondens vedtægter tillægger stifteren rådighed over midlerne i Fonden, jf. gengivelsen af Fondens vedtægter samt Schedule 1-3 ovenfor side 3-7.
Dernæst skal der tages stilling til, om midlerne i Fonden udelukkende anvendes i almenvelgørende eller på anden måde almennyttigt øjemed til fordel for en større kreds af personer.
Om Fonden har et almenvelgørende eller på anden måde almennyttigt formål skal vurderes i overensstemmelse med cirkulære nr. 136 af 7. november 1988.
Af cirkulæret fremgår, at det er en forudsætning, at støtten ydes personer inden for en videre kreds, og at formålet ud fra en almindelig fremherskende opfattelse kan karakteriseres som nyttigt. Endvidere fremgår det, at organisationer, der varetager politiske, økonomiske eller erhvervsmæssige interesser, ikke kunne anses for almennyttige.
Det er i sagen oplyst, at de begunstigede i Fonden er Ms elever, som er unge mennesker i alderen 18-25. Eleverne bliver undervist i, at omsætte deres idéer til at opbygge en forretning og marketing via nettet gennem det uddannelsesprogram, som spørger tilbyder dem. De begunstigede er både nuværende og fremtidige elever, som registrerer sig til spørgers hjemmeside og forretningsakademi via nettet, jf. Fondens vedtægter artikel 8.1 (d).
Det oplyses videre, at Fonden er en non-profit organisation.
Støtten gives således ikke til personer inden for en videre kreds, men alene til personer, der er eller har været Ms elever, og som registrerer sig på Ms hjemmeside og forretningsakademi via nettet.
M driver virksomhed i anpartsselskabsform, D Denmark ApS, og af virk.dk fremgår, at "Selskabets formål er at drive virksomhed med konsulentydelser og undervisning, drive internettjenester samt enhver i forbindelse hermed stående virksomhed".
Fondens formål kan heller ikke ud fra en almindelig fremherskende opfattelse karakteriseres som nyttigt, da støtten skal gives til at opbygge en forretning og marketing via nettet gennem det uddannelsesprogram, som M udbyder. Det vil sige, at det er en forudsætning for at blive begunstiget i Fonden, at man først har været kunde på Ms hjemmeside.
Endvidere fremgår det af cirkulæret, at organisationer, der varetager politiske, økonomiske eller erhvervsmæssige interesser, ikke kan anses for almennyttige.
Ud fra ovenstående må Fondens midler anses for at støtte erhvervsmæssige interesser.
Det følger af forarbejderne til selskabsskattelovens § 1, stk. 1, nr. 6, jf. L nr. 43 af 26. november 1959, at det ikke er en nødvendig forudsætning for beskatning efter selskabsskattelovens § 1, stk. 1, nr. 6, at den skattepligtige virksomhed sigter mod at indvinde overskud, hvis blot virksomheden efter sin art kan karakteriseres som erhvervsmæssig.
Uanset at Fonden ikke har profit for øje, kan Fonden efter dansk ret drive erhvervsmæssig virksomhed, jf. Østre Landsrets dom af 11/6 1957 gengivet i SpO 1957/6, side 194-195.
Derfor finder SKAT ikke, at Fonden har et almenvelgørende eller på anden måde almennyttigt formål.
SKAT bemærker for god ordens skyld, at ligningslovens § 16 K, finder tilsvarende anvendelse på fonde og andre lignende enheder, hvor det ikke er en ufravigelig gyldighedsbetingelse for enheden, at der er givet endeligt og uigenkaldeligt afkald på formuen, jf. stk. 8.
På baggrund heraf mener SKAT, at Fonden ikke efter dansk ret anses for at være et selvstændigt skattesubjekt.
Det ønskes bekræftet, at Fonden, der ikke vil have nogen direkte drift i Danmark, er ikke forpligtet til at være registreret i Danmark på nogen måde.
Der gives alene bindende svar vedrørende de skattemæssige virkninger af en disposition og ikke om faktisk forvaltningsvirksomhed.
Skatterådet har ikke kompetence til at besvare spørgsmålet, da spørger ønsker besvaret, om Fonden har pligt til registrering i Danmark.
SKAT henviser i øvrigt til Den juridiske vejledning 2015-2, afsnit A.B.2 Registreringspligt.
Det ønskes bekræftet, at Fondens stifter vil ikke blive beskattet på nogen måde af fondens aktiver (1 USD) og/eller andre aktiver eller udbytte af fonden, da disse er uendeligt uigenkaldelige fra stifterens side som angivet i fondsvedtægterne under hensyntagen stifterens rettigheder og beføjelser, der er angivet i bilag 1 til fondsvedtægterne.
Spørger ønsker svar på den skattemæssige virkning af samme disposition som ved spørgsmål 1, hvorfor SKAT indstiller, at spørgsmålet bortfalder.
Det ønskes bekræftet, at stifteren vil få tilladelse til at blive ansat, enten direkte i fonden eller gennem et af fondens selskaber, på normale markedsvilkår med en normal lønindtægt, hvoraf han betaler sin normale indkomstskat, der forvaltes af fondsforvalteren.
Se lovgrundlag til spørgsmål 2.
Se forarbejder til spørgsmål 2.
Idet der ikke ønskes svar på de skattemæssige virkninger af en disposition, har Skatterådet ikke kompetence til at besvare spørgsmålet, hvorfor spørgsmål 4 afvises.
SKAT indstiller, at spørgsmål 4 "Afvises".

References: § 16
 § 16
 § 16
 § 16
 § 16
 § 1
 § 2
 § 2
 § 16
 § 1
 § 16
 § 1
 § 1
 § 16