Source: http://absta.info/organizacin-mundial-del-comercio-v3.html?page=9
Timestamp: 2019-02-20 21:28:37+00:00

Document:
Cálculo del beneficio - Organización Mundial del Comercio
Pasaremos seguidamente a la cuestión de si el Grupo Especial incurrió en error en su interpretación del apartado d) del artículo 14 del Acuerdo SMC, que se refiere, entre otras cosas, al cálculo del beneficio cuando un gobierno proporciona bienes. En la investigación sobre derechos compensatorios que dio origen a esta diferencia el USDOC determinó que "no había precios entre los compradores y vendedores canadienses determinados por el mercado que se pudieran usar" para establecer si los programas de derecho de tala provinciales suministran bienes por una remuneración inferior a la adecuada.74 Por lo tanto, el USDOC utilizó como punto de referencia los precios del derecho de tala en ciertos Estados fronterizos septentrionales de los Estados Unidos75, efectuando ajustes que supuestamente tomaban en cuenta las diferentes condiciones entre esos Estados y las provincias del Canadá.76
El Canadá alegó ante el Grupo Especial que el USDOC, al rechazar los precios privados del Canadá y utilizar en su lugar precios transfronterizos ajustados, actuó en forma incompatible con los artículos 10 y 14, el apartado d) del artículo 14, los párrafos 1 y 4 del artículo 19 y el párrafo 1 del artículo 32 del Acuerdo SMC y el párrafo 3 del artículo VI del GATT de 1994.77 Los Estados Unidos respondieron que "el punto de referencia apropiado para calcular el beneficio en el presente caso normalmente hubiera sido el valor equitativo de mercado de la madera en bruto en el Canadá", pero que las ventas privadas de madera en bruto en el Canadá no representaban un mercado "comercial" porque estaban distorsionadas por la intervención gubernamental.78 Por consiguiente, según los Estados Unidos, el USDOC estaba facultado para utilizar precios de derechos de tala comparables de otras fuentes, en este caso de los Estados fronterizos septentrionales de los Estados Unidos, que fueron luego ajustados para que reflejaran las condiciones del mercado del Canadá conforme al artículo 1 y el apartado d) del artículo 14 del Acuerdo SMC.79
El Grupo Especial estuvo de acuerdo con el Canadá y constató lo siguiente:
Habida cuenta del hecho de que el USDOC reconoció la existencia de un mercado privado de derechos de tala en el Canadá, constatamos que la utilización de los precios en los Estados Unidos como punto de referencia para la determinación de la existencia de beneficio, alegando para ello como motivo que los precios privados en el Canadá están distorsionados, es incompatible con el apartado d) del artículo 14 del Acuerdo SMC.80
Además, el Grupo Especial constató violaciones consiguientes del artículo 10 y el párrafo 1 del artículo 32 del Acuerdo SMC porque las "medidas compensatorias se impusieron sobre la base de una determinación incompatible sobre la existencia y la cuantía de una subvención".81
En la apelación, los Estados Unidos alegan que el Grupo Especial incurrió en error al interpretar que el apartado d) del artículo 14 obliga a que la determinación de la adecuación de la remuneración se base en cualesquiera precios no gubernamentales observados, aunque la contribución financiera del gobierno "influye considerablemente" en esos precios o "los determina en la práctica".82 Los Estados Unidos alegan que la interpretación del Grupo Especial del apartado d) del artículo 14 está "en total contradicción" con el concepto de "beneficio" empleado en el párrafo 1 del artículo 1 del Acuerdo SMC e interpretado por el Órgano de Apelación.83 Los Estados Unidos se remiten a la interpretación del término "beneficio", en el párrafo 1 b) del artículo 1, hecha por el Órgano de Apelación en Canadá - Aeronaves, donde declaró que una contribución financiera del gobierno otorga un beneficio si la "'contribución financiera' pone al beneficiario 'en mejor situación' que la tendría de otro modo, sin esa contribución", y que el mercado proporciona la base adecuada para la comparación.84 Según los Estados Unidos, la interpretación del Grupo Especial no permitiría que una autoridad investigadora determinase si el receptor se encuentra en mejor situación que la que tendría sin la contribución financiera.85 Además, los Estados Unidos sostienen que la expresión "condiciones ... en el mercado", del apartado d) del artículo 14, "sólo puede significar un mercado que no esté distorsionado por la contribución financiera del gobierno".86 Por lo tanto, los Estados Unidos sostienen que el USDOC podía rechazar legítimamente los precios de las transacciones privadas efectuadas en el Canadá como punto de referencia y, en consecuencia, piden que revoquemos la constatación del Grupo Especial según la cual los Estados Unidos actuaron en forma incompatible con los artículos 10 y 14, el apartado d) del artículo 14 y el párrafo 1 del artículo 32 del Acuerdo SMC.87
El Canadá sostiene que el Grupo Especial interpretó correctamente el apartado d) del artículo 14 del Acuerdo SMC. Según el Canadá, el sentido corriente de esa disposición exige una comparación con las condiciones "reinantes" -en el sentido de existentes- en el mercado del país del suministro.88 El Canadá afirma, además, que el análisis del Grupo Especial está en conformidad con la interpretación dada por el Órgano de Apelación al término "beneficio", en el párrafo 1 b) del artículo 1 del Acuerdo SMC, en Canadá - Aeronaves.89 Además, el Canadá alega que la interpretación del Grupo Especial tiene apoyo contextual en la parte introductoria del artículo 14, cuyo empleo del tiempo futuro (shall) contradice la aseveración de los Estados Unidos de que el término "directrices", en esa parte, indica que el apartado d) no establece normas obligatorias.90 Por otra parte, la ausencia en los apartados b) y c) de toda referencia al país del suministro demuestra, según el Canadá que, cuando los redactores tuvieron el propósito de permitir que se tomaran en consideración las condiciones existentes en otro país, lo autorizaron expresamente.91 Por último, el Canadá sostiene que los "problemas económicos inherentes a las comparaciones transfronterizas", junto con la amplia gama de otras consideraciones que afectan a la comparación de recursos forestales, demuestran la exactitud de la interpretación hecha por el Grupo Especial del apartado d) del artículo 14 en su aplicación a este caso.92 En consecuencia, el Canadá pide que confirmemos la constatación del Grupo Especial según la cual los Estados Unidos actuaron en forma incompatible con los artículos 10 y 14, el apartado d) del artículo 14 y el párrafo 1 del artículo 32 del Acuerdo SMC.

References: artículo 14
 artículo 14
 artículo 19
 artículo 32
 artículo 1
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 10
 artículo 32
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 1
 artículo 1
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 32
 artículo 14
 artículo 1
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 32