Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=CRE&reference=20060601&secondRef=ITEM-008&language=ES&ring=B6-2006-0301
Timestamp: 2013-12-13 13:44:16+00:00

Document:
Debates - Jueves 1 de junio de 2006 - Explicaciones de voto
Índice Anterior Siguiente Texto íntegro Procedimiento : 2004/0818(CNS)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
A6-0068/2006A6-0131/2006A6-0148/2006A6-0151/2006A6-0159/2006A6-0160/2006A6-0165/2006A6-0168/2006A6-0171/2006A6-0173/2006A6-0179/2006A6-0180/2006A6-0188/2006A6-0191/2006B6-0295/2006B6-0301/2006Textos presentados :
Procedimiento : 2005/2082(INI)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2005/2164(INI)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2005/2207(INI)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2005/2215(INI)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2005/2210(INI)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2004/0084(COD)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2005/0203(COD)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2004/0217(COD)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2005/2056(INI)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2006/2031(INI)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2005/0050(COD)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2006/2022(BUD)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2006/2103(INI)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
– Informe Chatzimarkakis (A6-0180/2006) Avril Doyle (PPE-DE), por escrito. (EN) En vista de la importancia del informe, he votado a favor del mismo, pero no suscribo la referencia a la armonización fiscal incluida en un informe que, por lo demás, es excelente. Puesto que solo disponíamos de un voto, no he podido dejar patente mi preocupación con respecto a la propuesta de «armonización» de forma separada en la votación final. Sérgio Marques (PPE-DE), por escrito. (PT) Quiero felicitar al señor Chatzimarkakis por su importante y oportuno informe acerca de la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un programa marco para la innovación y la competitividad (2007-2013), al que brindo todo mi apoyo. Acojo con particular satisfacción la idea de orientar este programa marco hacia los potenciales candidatos, es decir sus beneficiarios directos.
El potencial candidato debe tener la oportunidad, antes de realizar una solicitud, de obtener suficiente información acerca de los tipos de apoyo que ofrece el programa marco.
También estoy de acuerdo con el ponente en que debe existir una ventilla única para el programa marco, lo que facilitará el contacto con las partes interesadas.
El ponente también tiene razón al decir que es necesario simplificar el procedimiento de solicitud.
Finalmente, me gustaría señalar la importancia de este programa marco para las PYME de diversas regiones de la Unión Europea, en particular para sus regiones periféricas. Ellas pueden beneficiarse de este importante programa marco, diseñado para ayudarlas a superar graves obstáculos que les afectan, en virtud del apartado 2 del artículo 299 del Tratado CE. Mairead McGuinness (PPE-DE), por escrito. (EN) Apoyo el contenido de este informe; sin embargo, no creo que la enmienda 21, propuesta por la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales, que solicita que la Comisión Europea identifique medidas para coordinar la política fiscal y la fiscalidad de los Estados miembros, deba incluirse en un informe que pretende fomentar la innovación y la competitividad; al contrario, un mercado verdaderamente competitivo e innovador solo será una realidad para todas las empresas de la UE si fomenta un mayor sentido de la competitividad entre las PYME y otras empresas de la UE respecto a sus distintas obligaciones fiscales y otras condiciones variables de mercado. Lydia Schenardi (NI), por escrito. – (FR) Las pequeñas y medianas empresas son el sustento económico de nuestros países, las que verdaderamente generan puestos de trabajo y riqueza. Esta es la razón por la que no podemos sino elogiar la preocupación del ponente por hacer hincapié en las PYME, en este programa marco para la innovación y la competitividad. Frente a la feroz competencia económica global de hoy en día, con frecuencia lo que permite sobrevivir a las PYME es el progreso tecnológico, por pequeño que sea, que es siempre costoso y para el que es necesario trabajar constantemente.
Ese es el motivo por el que nos gustaría que el acceso a este programa para las pequeñas organizaciones fuese algo más que una simple esperanza. La información sobre el apoyo que pueden solicitar deberá estar dirigida a las pequeñas empresas de forma efectiva y no solamente a aquellas que tienen recursos para financiar servicios especializados para la solicitud de ayudas. Las normas para la participación en estos programas debe ser realmente simple y transparente, sin que de lugar a los costes prohibitivos de recopilar informes para las PYME. La coherencia y complementariedad con otros programas europeos y, en particular, con el Séptimo Programa Marco de Investigación y Desarrollo, debe estar garantizada. La demanda de una mejor regulación comunitaria, más sencilla y coherente con el principio de subsidiariedad debe dejar de ser, como ha venido siendo en los últimos 20 años, el eslogan siempre repetido y nunca aplicado. Veremos cómo es cuando lo utilicemos. – Informe Schröder (A6-0151/2006) Derek Roland Clark (IND/DEM), por escrito. (EN) Apoyo plenamente todas las iniciativas para fomentar el desarrollo y el crecimiento del sector PYME en los países en desarrollo. No obstante, este informe no ha recibido apoyo porque la implementación de las prácticas y las políticas de la UE ha ocasionado en muchos casos el empobrecimiento de los países en desarrollo. El UKIP cree firmemente que a los países en desarrollo les vendrían mejor los acuerdos con Estados nacionales individuales. Hélène Goudin (IND/DEM), por escrito. (SV) No cabe duda de que las pequeñas y medianas empresas desempeñan un importante papel en las economías de los países. En los países en desarrollo en los que no hay grandes empresas, indudablemente es más importante garantizar que exista un marco institucional que permita operar a las pequeñas y medianas empresas. No obstante, no es misión del Parlamento Europeo dictar qué condiciones deberían aplicarse en los países en desarrollo. Cada Estado, tanto en la Unión Europea como en el resto del mundo, tiene derecho a dirigir y dar forma a su propio desarrollo. Así pues, hoy he votado en contra de este informe. Carl Lang (NI), por escrito. – (FR) Los constantes problemas económicos en los países en desarrollo, particularmente en África, impiden el crecimiento y, lo que es peor, dan lugar a la guerra y al hambre. Además de la globalización, la principal causa del problema se deriva de la corrupción, que está extendida a nivel nacional y local. Este azote está relacionado con la falta de supervisión y la malversación de una parte importante de la ayuda internacional.
Al igual que nosotros, sus familias deben ser capaces de vivir de su trabajo. La agricultura, la artesanía y la industria deben continuar defendiéndose por sí solas, mientras que, al mismo tiempo, el empleo en el sector terciario debe crecer dentro de un marco comunitario saludable, posibilitando un círculo virtuoso económico y social. Esta esperanza no debe servir como pretexto para un debate falsamente ingenuo. Sí, queremos y debemos apoyar a las pequeñas y medianas empresas de los países en desarrollo, pero mientras que la «cooperación» acompañe a la «corrupción», será imposible ayudar a estos países a responsabilizarse del bienestar de su pueblo.
La redefinición de una cooperación controlada y condicional no debe ser un pretexto para sobreproteger, sino para establecer y desarrollar un sentimiento de responsabilidad. Esta nueva cooperación devolverá la esperanza a los jóvenes de esos países, para que no acaben como inmigrantes ilegales arrastrados a las costas de una Europa que ya está saturada de desempleo. – Informe Grossetête (A6-0171/2006) Vittorio Agnoletto (GUE/NGL). – (IT) Señor Presidente, con respecto a la votación sobre la cuestión de los medicamentos pediátricos, solamente quiero señalar que, tras la ampliación de seis meses de la patente concedida a las empresas farmacéuticas multinacionales en primera lectura, creo que ampliar de dos a cinco años el período de transición durante el que se podrá solicitar ese certificado de protección adicional es ir demasiado lejos.
Ese es el motivo por el que he votado en contra de la enmienda 18 y también porque las ventajas para la población pediátrica no se pueden documentar científicamente. Asimismo, la aceptación de esa enmienda podría provocar la investigación de las indicaciones pediátricas de los medicamentos fabricados para adultos, lo que va precisamente en contra de uno de los objetivos del reglamento. Carlos Coelho (PPE-DE), por escrito. (PT) La propuesta de la Comisión llenará un vacío en la salud pública, que existe desde hace mucho tiempo en la Unión Europea y que ha provocado, en algunos casos, la dependencia de la industria farmacéutica estadounidense o asiática.
La creación de medicamentos específicos para niños, en lugar de la habitual dosis reducida, permitirá una mejor adaptación a su metabolismo, así como un tratamiento más rápido y efectivo.
Junto con la obligación de ofrecer un «sistema de gestión de riesgos» para esos medicamentos, antes de su introducción en el mercado, se ha creado una medida extremadamente importante que eliminará, o al menos reducirá, los riesgos y permitirá un tratamiento efectivo para un grupo tan vulnerable como la población pediátrica.
La ponente ha concedido la debida importancia a realizar una investigación para garantizar que estas medicinas puedan ser utilizadas por niños, sin que afecte al desarrollo de los medicamentos para adultos. En algunos casos, también facilitará una solicitud de aplazamiento relativa a la presentación del «plan de investigación pediátrico», sin retrasar la colocación en el mercado de la versión para adultos.
Apoyo la propuesta de la Comisión y el informe de la señora Grossetête. Gérard Deprez (ALDE), por escrito. – (FR) Gracias a la adopción de esta recomendación relativa a los medicamentos pediátricos y al acuerdo entre el Parlamento y el Consejo, en lo sucesivo los niños podrán beneficiarse de medicamentos adaptados específicamente para su metabolismo, en lugar de que se les prescriban dosis reducidas de medicamentos diseñados para adultos.
Creo que aquí hemos intentado combinar todas las condiciones necesarias para la introducción inteligente, en Europa, de formas farmacéuticas específicas para niños: las disposiciones relativas al apoyo a la innovación y al desarrollo, los incentivos para los laboratorios (concretamente con una protección adicional de seis meses para el certificado de protección), el establecimiento de un inventario de necesidades terapéuticas específicas de la población pediátrica, la necesidad de desarrollar una forma pediátrica para los nuevos medicamentos, las medidas destinadas a garantizar que los productos medicinales, una vez desarrollados, se distribuyan en todos los Estados miembros, u otras derogaciones especiales para garantizar que el desarrollo de productos pediátricos no perjudique tampoco al desarrollo de los productos medicinales para adultos.
Aquí tenemos un ejemplo concreto del valor añadido de un reglamento comunitario: un único Estado miembro nunca habría tenido medios por sí mismo para promover semejante política sobre los productos medicinales específicos. Edite Estrela (PSE), por escrito. (PT) He votado a favor del informe Grossetête sobre productos medicinales para uso pediátrico, en segunda lectura, porque creo que, dada la naturaleza específica del metabolismo infantil, deberán promoverse medicamentos específicamente desarrollados para niños.
El establecimiento de un Comité Pediátrico en el seno de la Agencia Europea de Medicamentos ayudará a controlar la investigación científica en este ámbito. Intentará limitar el número de ensayos científicos realizados al mínimo posible. – Informe Niebler (A6-0165/2006) Hélène Goudin (IND/DEM), por escrito. (SV) De acuerdo con su respuesta a esta cuestión en primera lectura, la Lista de Junio votará en contra del informe por razones de principio. Estamos totalmente a favor de que los hombres y mujeres reciban un trato igualitario en el ámbito del empleo. Este es un ámbito fundamental, del que las organizaciones internacionales, como la OIT, se encargan positivamente. No creemos que la Unión Europea deba regular cuestiones de este tipo en informes de gran alcance que parecen programas políticos. La Unión Europea no debería tener control sobre la regulación de la jornada laboral, el permiso parental y otras cuestiones nacionales importantes. Se trata de cuestiones de las que se encargan mejor los Estados miembros de forma independiente y conforme a acuerdos internacionales ya adoptados. Lydia Schenardi (NI), por escrito. – (FR) Cuando sabemos que en un empleo comparable una mujer gana un 11 % menos que un hombre, no cabe duda de que todavía tenemos que continuar concienciando del esfuerzo que cada uno de nosotros debe realizar para no establecer la paridad y la igualdad entre hombres y mujeres por la fuerza, lo que sería ridículo, sino alcanzar un estado de justicia y equilibrio social.
Los progresos en este ámbito no se conseguirán por medio de un feminismo desenfrenado ni con medidas obligatorias destinadas a imponer por la fuerza la presencia de las mujeres, sea en organismos representativos o de dirección, con mayor frecuencia, como bien sabemos, sin tener en cuenta su competencia o calidad.
Demostremos un poco de inteligencia, garantizando la promoción de las mujeres en la sociedad, particularmente permitiéndoles elegir realmente entre la vida profesional y la vida familiar, y permitiéndoles también compatibilizar el trabajo con los hijos. Lamentablemente, hoy en día muchas mujeres no tienen esta posibilidad. José Albino Silva Peneda (PPE-DE), por escrito. (PT) Con respecto al mercado laboral, condeno firmemente la manifiesta desigualdad entre hombres y mujeres en una serie de ámbitos, como el salario, el acceso al empleo, la formación profesional, las condiciones de trabajo y el desarrollo profesional.
He votado a favor de este informe, porque representa un paso adelante en la aplicación del principio de la igualdad de oportunidades e igualdad de trato entre hombres y mujeres, en cuestiones de empleo y ocupación.
Una razón por la que apoyo el informe es que hay que adoptar más iniciativas, para ayudar a las personas a alcanzar un mejor equilibrio entre la vida laboral y la privada.
El acto de reunir en un solo documento las diversas iniciativas sobre la igualdad de trato servirá para simplificar el marco jurídico existente. Asimismo, el nivel de protección se incrementará, dado que se incorporará el desarrollo de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas.
Sin embargo, lamento que, a pesar de que la igualdad de trato esté prevista en el Tratado UE y en diversas directivas, continúe siendo un sueño sin cumplir y no más que un vago principio político con un nivel de aplicación que deja mucho por desear. – Informe Hennicot-Schoepges (A6-0168/2006) Gyula Hegyi (PSE). – (EN) Señor Presidente, he votado a favor del informe sobre el Año Europeo del Diálogo Intercultural, y estoy satisfecho con su contenido.
No obstante, conviene subrayar un aspecto del diálogo intercultural: en muchos casos nos referimos a nosotros mismos como «Europa» y «europeos» y olvidamos el hecho de que una gran parte de Europa del este, incluida la mayor nación europea –Rusia– no es Estado miembro de la Unión Europea. Compartimos la misma cultura y herencia europeas, pero apenas conocemos el arte y la cultura contemporáneas de esos países ni ellos las nuestras. Los medios de comunicación emiten imágenes falsas y clichés negativos sobre la vida diaria en esos países. Deberíamos aprovechar el Año Europeo del Diálogo Intercultural para obtener una imagen verdadera de la riqueza cultural de Rusia y Ucrania, y también de las repúblicas de la antigua Yugoslavia. Invitar a jóvenes artistas, estudiantes y periodistas y fomentar el intercambio cultural entre los Estados miembros y las naciones de Europa del este reforzará nuestra identidad común europea. Tomáš Zatloukal (PPE-DE). – (CS) Señor Presidente, al igual que la mayoría de ustedes, yo también estoy profundamente impresionado por el número de asesinatos motivados por cuestiones raciales que se ha producido en algunos países europeos recientemente. Son ejemplos de la manifestación más clara y horrible del racismo y la xenofobia. No obstante, hay otras formas que no son tan evidentes, pero que perjudican a muchas personas. Me gustaría pensar que las acciones previstas en apoyo del Año europeo del diálogo intercultural y, sobre todo, el propio diálogo intercultural, conseguirán calmar la vena nacionalista en toda la Unión. Considero que 2008 será el momento oportuno para ello, en vista de que, para entonces, la Unión Europea contará ya con 27 Estados miembros. No obstante, es necesario crear iniciativas basadas en la clase de proyectos prácticos y sostenibles que continuarán después de 2008. Por estas razones considero que el informe que acabamos de adoptar supone un paso en la dirección correcta. Philip Claeys (NI). – (NL) Señor Presidente, el colega de mi Grupo, el señor Dillen, llamará en breve su atención sobre un estudio alemán del Frankfurter Allgemeine Zeitung, que demuestra la falta de voluntad para adaptarse de muchos inmigrantes, una tendencia que se refleja también en otros muchos sondeos; según un estudio austriaco, por ejemplo, no menos del 45 % de los musulmanes se muestran hostiles a la idea de la integración . Por lo tanto, ¿no sería mejor, si la Europa oficial enviase un mensaje diferente, por ejemplo designando a 2008 como el año del respeto de las normas y los valores europeos? Con la pasada capitulación europea a la intimidación, tras la publicación de las caricaturas danesas todavía frescas en nuestras mentes, tengo pocas esperanzas, particularmente si pienso en el sondeo de opinión realizado en el Reino Unido para el Sunday Times, que revelaba que el 40 % de los musulmanes de Gran Bretaña está a favor de la introducción de la ley sharia. Koenraad Dillen (NI). – (NL) Señor Presidente, mis colegas y yo hemos votado en contra de este informe Hennicot-Schoepges, porque el llamado Año europeo del diálogo intercultural, una iniciativa que, por cierto, nos va a costar 10 millones de euros, no es más que otro ejemplo de cómo la Europa oficial no ve la realidad que verdaderamente experimenta el público. Esta realidad es que Europa acoge a un número cada vez mayor de musulmanes, que no solamente se niegan a adaptarse a los valores comunes europeos, sino que también quieren imponernos su propia visión del mundo y su forma de vida.
Por ejemplo, la opinión pública alemana ya no cree en un diálogo con una religión que se niega a aceptar valores básicos como la igualdad de género. Los alemanes ya han tenido bastantes asesinatos de honor, violencia a gran escala en las escuelas y burkas en las calles. Un reciente sondeo de opinión realizado por el Frankfurter Allgemeine Zeitung reveló que más del 71 % de los alemanes cree que el Islam es intolerante; el 91 % de los alemanes identifica el islam con la violencia contra las mujeres. La Europa oficial debería tomarse esas señales un poco más en serio. Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark y Anna Ibrisagic (PPE-DE), por escrito. (SV) Hoy hemos votado a favor del informe sobre el Año europeo del diálogo intercultural. El intercambio cultural es naturalmente enriquecedor y es importante para aumentar el entendimiento entre los pueblos.
No obstante, hay detalles del informe con respecto a los que somos escépticos. Creemos que la designación de un día, una semana o año para algún fin determinado no tiene importancia práctica para la gente. No obstante, quizás lo que estas iniciativas pueden hacer es cristalizar de algún modo los objetivos a los que están dirigidos los esfuerzos de nuestras instituciones. Como siempre, somos escépticos con respecto a la concienciación y a las campañas concebidas centralmente y creemos que el informe es más estricto que las propuestas de la Comisión en este sentido. Un voto en contra significaría más dinero para las instituciones de la Unión Europea y para las campañas de relaciones públicas. Hélène Goudin (IND/DEM), por escrito. (SV) La Lista de Junio considera que la idea general de un Año europeo de esto o de lo otro es innecesaria y que no es algo que los contribuyentes de la Unión Europea deban financiar.
Investir 10 millones de euros en un Año europeo del diálogo intercultural sería bastante reprensible y es difícil –o quizás imposible– ver cuál sería el motivo para hacerlo.
Por increíble que parezca, la Comisión de Cultura y Educación del Parlamento Europeo quiero aumentar la contribución de las ayudas de la Unión Europea para eventos nacionales e iniciativas de este tipo del 50 % al 80 % (enmienda 33). Voto en contra del informe en conjunto. Marine Le Pen (NI), por escrito. – (FR) ¿Cómo puede uno mantener un intercambio cultural con otro, si uno no sabe quién es? Ustedes reconocen que «la identidad religiosa constituye una parte esencial de la identidad de todos nosotros, incluso de la de nuestros ciudadanos laicos», pero se negaron a reconocer nuestras raíces cristianas en su Constitución que está, afortunadamente por nosotros, muerta y enterrada. ¿De qué estamos hablando entonces? La enmienda 9 habla del «civismo intercultural», pero eso es una contradicción de términos –de lo contrario, el civismo dejará de tener significado. La suma de buenas y altisonantes palabras suele acabar por no significar nada.
El resultado de su planteamiento es el relativismo y la traición: quieren promover el Año europeo del diálogo intercultural en los Juegos Olímpicos de Pekín y servir de rueda de repuesto para una dictadura comunista (enmienda 38) ¡Qué vergüenza! ¿Van a hablar también sobre el diálogo intercultural con el Tíbet? Esta iniciativa descalifica por sí misma su propuesta. Carl Schlyter (Verts/ALE), por escrito. (SV) Votaré a favor del informe, porque su principal propuesta –la de combatir la discriminación– es muy positiva y necesaria. No obstante, votaré en contra de un aumento del presupuesto y también de la enmienda 18, que es particularmente desafortunada por su deseo neocolonial de exportar opiniones y valores. – Informe Sonik (A6-0068/2006) Carlos Coelho (PPE-DE), por escrito. (PT) Siempre es apropiado subrayar la responsabilidad de la legislación, de los Estados miembros y de la Unión para conceder prioridad a los derechos de los niños, y especialmente hoy, que es el Día mundial del niño. Los niños son nuestro futuro y representan en torno a una quinta parte de la población de la Unión Europea.
Apoyo la creación de esta Decisión marco relativa al reconocimiento y la ejecución en la Unión Europea de las inhabilitaciones resultantes de condenas por delitos sexuales cometidos contra los niños y las enmiendas presentadas por el ponente.
Supone un paso fundamental para mejorar la cooperación entre los Estados miembros en materia de protección de los niños. Asimismo, tiene un doble propósito:
- mejorar el acceso a la información relativa a las prohibiciones, a través del registro obligatorio de la prohibición en los antecedentes penales; y
Por lo tanto, será posible impedir a una persona que ha sido condenada por pedofilia en un Estado miembro y a la que se le ha prohibido cualquier actividad que implique un contacto con niños que eluda esa prohibición trasladándose a otro Estado miembro.
Una inhabilitación de esta naturaleza impuesta en un Estado miembro tendrá un efecto legal en los restantes Estados miembros, ampliando así la aplicación del principio del reconocimiento mutuo de las inhabilitaciones y prohibiciones. Gérard Deprez (ALDE), por escrito. – (FR) Apoyo resueltamente la iniciativa del Reino de Bélgica como un factor indispensable para la cooperación efectiva entre Estados miembros con respecto a la protección de los niños frente a los abusos sexuales.
Lo menos que uno puede decir es que esta iniciativa llena un vacío, una laguna –¡qué estoy diciendo!– el abismo que existe actualmente.
Debemos tener en cuenta –y Bélgica ha comprobado totalmente la gravedad del asunto en el momento de la horrible revelación del caso Fourniret– que actualmente cuando una persona es condenada en un Estado miembro por actos de pedofilia y es objeto, en ese Estado, de una prohibición para realizar actividades que puedan permitir el contacto de esa persona con niños, solamente tiene que trasladarse a otro Estado para evadir esta prohibición.
Por lo tanto, en estos momentos no existen garantías de que una inhabilitación impuesta en un Estado miembro vaya a tener ningún efecto legal en otros. En vista de una situación espantosa, ya era hora de establecer un sistema que exija que el Estado de residencia de la persona condenada por delitos sexuales cometidos contra niños reconozca las prohibiciones impuestas en otros países y que las aplique dentro de su propio territorio. No me cabe duda de que este texto salvará a niños del horror más terrible. – Propuesta de resolución B6-0301/2006 Glyn Ford (PSE), por escrito. (EN) Apoyo esta resolución y el compromiso por parte de la Comisión y el Consejo para tratar con el Gobierno de Palestina, debidamente elegido, aunque su política sea distinta de la que nos gustaría. No saldrá nada bueno condenando a Palestina a la ruina y al caos financiero. La política de Europa debería servir de ejemplo para los Estados Unidos y otros como modo de actuación en el futuro.
No obstante, no he apoyado la inclusión del párrafo 9 en la resolución. Si bien he apoyado y seguiré apoyando las exigencias de detener inmediatamente la extensión de los asentamientos –o más bien de proceder a su desmantelamiento– y la construcción del muro, creo que no encaja bien en este contexto, donde estamos tratando esencialmente una cuestión muy distinta. Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. (PT) A pesar de que los últimos acontecimientos en Israel deben ser acogidos con satisfacción, entre ellos los resultados conseguidos por un partido que busca claramente el diálogo y un acuerdo, no se puede decir lo mismo de los resultados electorales de la Autoridad Palestina, que, a pesar de ser regulares desde el punto de vista de la legalidad electoral, son indudablemente preocupantes. En primer lugar, un grupo político que no reconoce el derecho de Israel a existir, y que, por lo tanto, no cumple uno de los requisitos previos para el proceso de paz, ha conseguido alcanzar el poder. También ha demostrado que, en las elecciones, la población de la jurisdicción de la Autoridad Palestina no ha dado prioridad a una resolución negociada de este viejo conflicto.
En este contexto, la Unión Europea y todo el Cuarteto deben acordar los próximos pasos. Debemos ser firmes con el Gobierno de la Autoridad Palestina y mostrarnos abiertos con el Presidente Mahmud Abbas y sus iniciativas en busca de un acuerdo general sobre la única solución aceptable, que es la coexistencia pacífica de dos Estados.
En vista de la importancia del papel de donante de la Unión Europea, esperamos que en este frente externo «Europa» demuestre su capacidad para ejercer una influencia positiva en la situación. Charles Tannock (PPE-DE), por escrito. (EN) Los conservadores británicos han votado en contra del apartado 9, puesto que la utilización de la palabra «condena» no aparecía en ninguna otra parte del texto que tratara, por ejemplo, el apoyo de Hamás a los recientes ataques terroristas. Además, la cuestión de los asentamientos y el controvertido estatuto de Jerusalén Este no están directamente relacionados con la crisis humanitaria de los territorios palestinos.
Por último, el muro de seguridad, que ha reducido considerablemente el número de misiones suicidas terroristas en Israel, no tiene por qué ser la frontera final de los dos Estados. Ya ha sido desplazado por orden del Tribunal Supremo de Israel para ajustarse a las necesidades locales de los palestinos. El curso definitivo que tome dependerá de que el proceso de paz se negocie satisfactoriamente. – Propuesta de resolución B6-0295/2006 Carlos Coelho (PPE-DE), por escrito. (PT) No nos cabe duda de que el terrorismo debe ser combatido con firmeza y con una total determinación. Sin embargo, los valores y principios en los que se basa nuestra civilización no deben resultar perjudicados bajo ninguna circunstancia.
Comparto las preocupaciones relativas a la situación de Guantánamo y apruebo la petición realizada en esta Cámara de poner fin a este tipo de situación y cerrar estos centros de detención.
La captura de los detenidos y las circunstancias de su posterior detención van en contra de la Convención de Ginebra y de otros instrumentos humanitarios internacionales.
Se adopten las medidas que se adopten con respecto a estos detenidos, deberán cumplir plenamente el principio de los derechos humanos y del Estado de derecho. Todos los prisioneros deben ser formalmente acusados de los delitos que le han sido imputados y tener un juicio justo ante un tribunal imparcial y competente. Las condenas deben ser, por supuesto, seguidas de una sentencia que refleje la gravedad e inhumanidad de los terribles actos perpetrados.
Espero que se aproveche la oportunidad en la próxima cumbre trasatlántica de Viena para ejercer presión sobre los Estados Unidos para el cierre de Guantánamo y para que se busque una solución más justa y rápida al problema de unos 500 detenidos. José Ribeiro e Castro (PPE-DE), por escrito. (PT) Quiero insistir en lo que dije en octubre de 2004 con respecto a esta cuestión. Nos oponemos totalmente al terrorismo y, con total solidaridad, nos compadecemos del terrible sufrimiento de sus víctimas y sus familias. No cabe duda de que este espantoso y bárbaro ataque sobre los derechos fundamentales es la principal lucha que mantienen actualmente las democracias. Las tragedias del 11 de septiembre y del 11 de marzo son un claro e inolvidable ejemplo de ello.
Sin embargo, en esta lucha, Occidente también tiene que mantener los más elevados estándares de moral y dar un ejemplo impecable en términos de los valores que defiende. A este respecto, nos gustaría que se esclareciesen los casos en los que se han producido violaciones de derechos humanos, de garantías fundamentales y de convenciones universales que nosotros hemos suscrito. En nuestra opinión, hay que defender los valores de la civilización en la que creemos.
Por lo tanto, he apoyado el aplazamiento de la votación, para garantizar que se tome una decisión más madura y mejor informada dentro de dos semanas en Estrasburgo. – Informe Brok (A6-0173/2006) Bruno Gollnisch (NI), por escrito. – (FR) La relación de amistad, totalmente natural, que mantenemos con los Estados Unidos no implica que vayamos a seguirlos en la defensa de intereses que no son los nuestros. Eso es lo que ellos querrían. Nosotros no.
Nuestros intereses son tener una divisa europea, si en efecto tiene que existir de esa forma, que se imponga como divisa de referencia con respecto al dólar, y no a la inversa; que los países en desarrollo experimenten un desarrollo equilibrado, aunque sea al abrigo de un cauteloso proteccionismo; era tener a la OTAN en oposición al Pacto de Varsovia, pero desde que el Pacto de Varsovia ha desaparecido, la legitimidad de la OTAN como herramienta de dominio norteamericano ya no está justificada; es no participar en todas las guerras en las que no tenemos que intervenir; es que Latinoamérica, en virtud de sus lazos con Portugal y España, no constituya un patio trasero de los Estados Unidos.
Decir esto no quiero decir que uno sea enemigo de los Estados Unidos, sino que significa que es patriota y que se preocupa por su propio país. Tobias Pflüger (GUE/NGL), por escrito. (DE) ¿Nueva asociación? La Unión Europea va a prometer a los Estados Unidos el rearme y una cooperación militar estrecha.
Por una amplia mayoría, el Parlamento Europeo ha votado hoy a favor de una nueva asociación trasatlántica, expresando, al mismo tiempo, su particular apoyo para una estrecha cooperación militar entre la Unión Europea y los Estados Unidos, aunque no se han producido críticas reales sobre la actual ocupación de Iraq ni sobre la escalada bélica en Afganistán. No se debe permitir que los vuelos de la tortura de la CIA y el uso de bases militares norteamericanas en Europa para las guerras de Oriente Próximo interfieran en la nueva asociación, como tampoco el hecho de que las armas nucleares norteamericanas continúen estacionadas en Estados miembros de la Unión Europea sea un tema de debate en la próxima cumbre de Viena entre la Unión Europea y los Estados Unidos La afirmación de europeos y norteamericanos como hermanos de armas culmina con la garantía de «incrementar la capacidad militar de Europa (...) con el fin de establecer una mejor relación de cooperación entre la Unión Europea y los Estados Unidos en términos militares y políticos». Esta garantía es un compromiso claro de continuar haciendo la guerra al lado de los Estados Unidos, en el futuro, y de un constante apoyo en las guerras que ya están en curso. No obstante, el verdadero objetivo de los responsables de la política militar de la Unión Europea es el de poder, independientemente de la OTAN y sin la ayuda de los Estados Unidos, dirigir intervenciones militares en cualquier parte del mundo –como está ocurriendo actualmente en el Congo. El concepto de una Europa civil fue abandonado por los diputados de esta Cámara hace mucho tiempo. Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. (PT) Los Estados Unidos de América son el mayor y mejor aliado de Europa. Cualquier debate sobre las relaciones entre ambos lados del Atlántico deberá basarse en esta premisa y en otras dos ideas. El hecho de que nosotros seamos potenciales competidores en varios ámbitos no diluye nuestra alianza; como tampoco el hecho de ser buenos aliados nos impide ver la realidad. Somos entidades diferentes, con proyectos, propuestas e intereses que no siempre coinciden, pero somos socios con la misma visión de la sociedad y el mismo concepto de la comunidad humana.
En los últimos años, han salido a la luz dificultades que, en muchos casos, se han podido resolver. La idea de que los Estados Unidos generaron una división interna en Europa es falsa. Lo cierto es que la Unión Europea no es, por sí misma, un todo único, con una visión única de las realidades de la política exterior. Por lo tanto, debemos concentrarnos en los factores que refuerzan nuestra relación y dejar de lado los prejuicios ideológicos, que se ponen tan de manifiesto en algunos de los conflictos de toda aproximación entre los dos lados del Atlántico. Charles Tannock (PPE-DE), por escrito. (EN) Mis colegas conservadores británicos y yo apoyamos unas relaciones trasatlánticas sólidas, tanto en el ámbito político como en el económico. No obstante, la prohibición total de la pena de muerte sigue siendo una cuestión de conciencia de cada diputado al Parlamento Europeo. Sin embargo, todos condenamos el uso inapropiado y excesivo de la pena de muerte en países como China e Irán.
Creemos que los crímenes contra el Derecho humanitario internacional no debería tratarlos la Corte Penal Internacional, sino tribunales ad hoc de las Naciones Unidas.
Además, no creemos que un cierre inmediato de la Bahía de Guantánamo sea deseable o factible mientras la guerra contra el terrorismo siga siendo prioritaria para los Estados Unidos y la Unión Europea. No obstante, a largo plazo esto redundaría en beneficio de los Estados Unidos. – Informe Erika Mann (A6-0131/2006) Glyn Ford (PSE), por escrito. (EN) Felicito a mi colega, la señora Mann, por su informe sobre las relaciones económicas Unión Europea-Estados Unidos. Pero al mismo tiempo quiero plantear una reserva. Siempre he pensado que profundizar la Unión es igual de importante, si no más, que su ampliación. En este contexto se solicita la creación de una zona de libre comercio con los Estados Unidos para 2015. En principio, no me opongo. En realidad depende de otras circunstancias. No he estado luchando por proteger una dimensión social de la Unión, vital para los europeos de a pie, para que ahora se venda por la puerta trasera creando una inmensa zona de libre comercio. Siempre he dicho a los oponentes progresistas y sindicalistas en el GO del NAFTA que se equivocan. No deberían oponerse a la integración económica estrecha con México, Canadá, que inevitablemente irá acompañada de la mundialización, sino exigir su democratización mediante la creación de una asamblea parlamentaria de la NAFTA que promueva una dimensión social. Bruno Gollnisch (NI), por escrito. – (FR) El informe de la señora Mann es muy crítico con la política de los Estados Unidos que, en su opinión, se preocupa demasiado por los intereses nacionales. A pesar de que no comparto su opinión, la respeto, pero me gustaría ver un grado similar de exigencias e indignación cuando este Parlamento debate las relaciones de Europa con países donde todavía existen campos de concentración y de trabajos forzados.
Volviendo al tema central del debate, no pondría ninguna objeción a un incremento de la cooperación económica entre los Estados Unidos y los países de Europa, si eso fuese mutuamente beneficioso para ambas partes. Por otra parte, no vale de nada, por el bien de esto, crear un «mercado trasatlántico libre de obstáculos», un verdadero mercado interior sobre el modelo europeo, con su porción de harmonizaciones legislativas y reguladoras, y con potencial de extenderse a todo el continente americano. Ya no estamos hablando de un espacio de libre comercio, sino realmente de una total integración económica. ¿Antes de la integración política?
Este informe es sintomático de una Europa que se niega a imponer respeto por los intereses de los Estados miembros, mientras intenta integrarlos, fusionarlos y hacerlos desaparecer en una vasta masa global.
No podemos sino rechazarlo. Jean-Claude Martinez (NI), por escrito. – (FR) Un espacio de libre comercio es un espacio sin barreras, sin fronteras en particular. Es un mercado común, casi como el de Europa. El espacio de libre comercio trasatlántico, por lo tanto, es un mercado común desde Varsovia hasta San Francisco, desde Helsinki hasta la Patagonia y desde Malta hasta el norte de Canadá. A pesar de que la opinión pública europea imagina que el debate político trata sobre el futuro de la Constitución europea, la realidad es bastante simple: entre 2010 y 2015, es decir en cinco años, la creación de una entidad política y económica compuesta por 45 naciones de las 193 que hay en el mundo.
De forma silenciosa, el informe de la señora Mann indica una transición de la integración europea a una integración política que abarca una cuarta parte del mundo. Esto significaría un Parlamento de 45 naciones, un tribunal comercial común y los comienzos de una legislación común.
Después de 90 años, la predicción de Paul Valéry de que «Europa aspira a ser dirigida por un comité norteamericano» se está haciendo realidad.
¡Adiós Europa, hola mundo! La señora Mann ha hecho un doble anuncio: la muerte de la idea europea y el nacimiento de una organización mundial. Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. (PT) Las relaciones trasatlánticas cubren un espectro más amplio que simplemente las relaciones económicas, lo que debe tenerse en cuenta a la hora de hablar de esta cuestión. La Unión Europea y los Estados Unidos de América desempeñan un papel único en el comercio mundial. Por lo tanto, hay tres aspectos que considero fundamentales en cualquier debate sobre este tema.
El primero de ellos es la lealtad. Las relaciones comerciales entre ambos bandos deberán basarse en la buena fe, en el cumplimiento efectivo de los acuerdos y en la protección efectiva de los derechos de los operadores económicos estadounidenses y europeos, incluyendo los diversos productores y consumidores implicados.
El segundo es la cooperación a nivel internacional. A pesar de que todos conocemos perfectamente los factores de desacuerdo y de competencia, el único camino a seguir es alcanzar un acuerdo factible sobre cómo promover mejor un comercio mundial más justo, más transparente y más compatible con el desarrollo.
El último de estos tres aspectos es la idea de compartir los principales desafíos a los que se enfrentan ambos bandos en el contexto mundial, tanto en términos de preocupaciones como de soluciones. Esto se aplica en el caso de la propia economía (por ejemplo, la cuestión de la energía, el crecimiento de potencias económicas como China y la India, y la pobreza mundial) y en el de la seguridad. Marc Tarabella (PSE), por escrito. – (FR) Quiero explicarles por qué he votado en contra del informe de la señora Mann relativo a las relaciones económicas trasatlánticas entre los Estados Unidos y la Unión Europea.
En un contexto general, el informe abarca demasiados sectores completamente diferentes, sectores que, en mi opinión, deberían ser objeto de informes específicos. Por lo tanto, creo que el contenido del informe debería ser más selectivo.
Asimismo, el informe podría tener consecuencias dramáticas para Europa. En efecto, abre la puerta a un espacio de libre comercio entre los Estados Unidos y la Unión Europea, lo que intensificaría la penetración en Europa del modelo de procesamiento agrícola de los Estados Unidos.
Esto va en contra de un principio que, como socialista, tengo que defender: ¡una Europa social basada en principios de solidaridad! – Informe Langen (A6-0191/2006) Zsolt László Becsey (PPE-DE). – (HU) Señor Presidente, finalmente he votado a favor del informe Langen, pero solamente porque también hemos aceptado la enmienda oral de la señora Starkevièiûtë. Con respecto a las enmiendas 2 y 16, he votado de forma diferente a la mayoría de mi Grupo. Una es un criterio de inflación y la otra es la decisión de la Comisión con respecto a Lituania. Quiero decir que el motivo de esto es que incluso la forma en la que el Parlamento está gestionando esta cuestión, sin un debate serio, es absolutamente horrible. Es horrible que la Comisión tome una decisión estratégica y, por primera vez, sancione a alguien en interés de la ampliación de la zona euro.
La Comisión tomó una decisión estratégica, porque ni siquiera nos la presentó a debate. Esto es inaceptable, especialmente cuando la Comisión lo ha hecho sobre la base de discutibles criterios relacionados con la inflación y de otro tipo, y pide cuentas a un país que ha hecho muchos sacrificios, por los criterios que son constantemente incumplidos por cuatro o cinco Estados miembros.
Creo que todo este procedimiento no solamente perjudica a la credibilidad del Parlamento Europeo, sino también de la Unión Europea y de la zona euro, en los Estados que se unieron a nosotros en 2004 o que se unirán en el futuro. Por lo tanto, la Comisión y esa parte del Parlamento que no quiso organizar un debate más amplio sobre la decisión unilateral de la Comisión, tienen una responsabilidad muy seria. Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – (EN) Señor Presidente, la decisión de la Comisión de dejar fuera de la zona del euro a Lituania y las oportunidades vinculadas para la rápida integración de los países más avanzados se basaba en una notificación normal relativa a una violación del límite de la tasa de inflación por parte de la economía de Lituania, con un margen de descenso mínimo y disputado.
El Gobierno de Vilnius se vino abajo ayer, cargado como estaba de errores y fracasos mayores que una falta de preocupación especial por mantener el programa de inflación dentro de un margen positivo, evitando el riesgo de obtener cifras negativas. Simplemente no debería seguir a pie juntillas el escenario europeo, sobre todo siendo nuevo y no muy grande.
A este respecto tengo que decir, lamentablemente, que se pone de manifiesto un trato desigual de los Estados miembros en los altos niveles de gestión de la UE, incluida la Comisión. Cuando dos de los Estados miembros más grandes no han cumplido el Pacto de Estabilidad –y no se trataba de un margen de descenso, como en el caso de Lituania–, no se culpó o castigó a esos Estados más grandes, sino que se les felicitó. El mal comportamiento financiero no cambió, sino que cambió la ley para amoldarse a su mal comportamiento. En nuestro caso, la Comisión no ha castigado a nuestro antiguo Gobierno; en cambio, ha pasado por encima de la totalidad de la nación.
Además, se ha producido un incidente negativo en la frontera oriental de la UE después de que Rusia rompiera la firma obligatoria por el Presidente Putin del compromiso de la Cumbre de 2003 de concluir los acuerdos con Estonia y Letonia. Rusia llegó a denunciar un documento que el Parlamento de Estonia ya había ratificado. La postura de la UE fue bastante vergonzosa: en lugar de apoyar a su Estado miembro, la UE aplacó a Rusia, dejando una vez más que Estonia hiciera frente ella sola al Gran Hermano.
Quisiera ver cómo mi país, Lituania, no solo accede a la zona del euro, sino también a la zona común europea de seguridad energética. En el caso de la zona del euro, el Parlamento Europeo adoptó algunas opiniones positivas en enmiendas que criticaban a la Comisión, por lo que he cambiado de opinión y he votado a favor del informe del señor Langen. Andreas Mölzer (NI). – (DE) Señor Presidente, la divisa única europea puede ser útil como medio para impulsar una identidad europea común, por lo que, indudablemente, se debería acoger con satisfacción la admisión de la República de Eslovenia a la zona euro.
No obstante, el euro no deberá utilizarse para hacer política con emblemas históricos, bajo ninguna circunstancia. Por ejemplo, cuando Eslovenia insiste en que sus monedas de euro deberían portar símbolos austriacos como la piedra de coronación de los Príncipes de Carintia, eso supone una provocación que puede interpretarse como una reclamación del territorio histórico de Laibach, también llamado Liubliana.
Dado que ya ha habido problemas con las monedas turcas, creo que deberíamos, por lo que respecta al diseño de las monedas de euro, ser más rigurosos a la hora de imponer nuestras propias condiciones. Por esta razón, he votado en contra el informe Langen. Jan Andersson, Ewa Hedkvist Petersen, Inger Segelström y Åsa Westlund (PSE), por escrito. (SV) Con respecto a la enmienda 9, Suecia rechazó la introducción del euro como su divisa, en un referendo en 2003. Por lo tanto, la cuestión queda zanjada para un futuro previsible, por lo que respecta a Suecia.
En nuestra opinión, la Unión Europea no debería revisar la opinión del pueblo sueco, adoptando una posición a favor o en contra de una posible cláusula de autoexclusión. David Casa (PPE-DE), por escrito. (MT) La adopción del euro debería basarse en criterios determinados. Debería establecerse el plazo para que un país cumpla los criterios de adhesión y el período de convergencia. El tiempo que un país dedica al MTC II debe ser determinado. También es necesario establecer un tipo de convergencia.
La adopción del euro debería facilitar la convergencia de las economías de los países. La mayoría de estas economías están vinculadas a las economías de los demás países de la Unión Europea.
Las ventajas de la adhesión son: transparencia en los precios transfronterizos; un incremento de la competitividad en beneficio del consumidor; la abolición de costes de transacción; y la eliminación de los riesgos derivados de los tipos de cambio.
La Unión Europea deberá asegurarse de que los criterios utilizados para que un país se una a la zona euro sean iguales para todos y de que la evaluación de los criterios sea transparente.
Debemos tener cuidado de no caer en la trampa de utilizar la cuestión de la entrada en la zona euro como un medio para librar otras batallas que son completamente irrelevantes. La entrada en la zona euro debería basarse en los criterios de Maastricht y no debería tener ninguna otra implicación. Tenemos que asegurarnos de que las decisiones que tomemos aquí con respecto a ciertos países no contribuyan a reforzar a los euroescépticos que están utilizando las decisiones de la Unión Europea como medio para socavar sus logros. Lena Ek (ALDE), por escrito. (SV) En la votación sobre el euro me he abstenido con respecto a si, tras su referendo, Suecia debería considerarse apta para una derogación. La propuesta se basa en el supuesto incorrecto de que Suecia se verá obligada a aceptar la divisa común, a pesar del resultado del referendo. Obviamente eso no es así. La propuesta también va demasiado lejos, dado que se basa en la idea absurda de que, a través de referendos, los países individuales podrán autoexcluirse de partes de los tratados comunes. Por supuesto, la aplicación coherente de semejante principio es impensable. Glyn Ford (PSE), por escrito. (EN) Acojo con agrado el informe Langen, aunque desde la perspectiva británica me aterroriza. No unirnos a la zona de la moneda única ya nos está costando miles de millones en inversiones interiores y decenas de miles de empleos. Los 10 nuevos Estados miembros ya quieren unirse, puesto que han votado a favor en referendos separados y unánimemente positivos antes de la adhesión. Será un día triste para Gran Bretaña, para su gente y su economía que países como Eslovenia y Lituania, Estonia y Malta adopten el euro mientras Gran Bretaña se queda en la cuneta al margen de la moneda más fuerte del mundo, zarandeada por un Eurogrupo que toma decisiones vitales para nuestra economía dejando al margen nuestra producción y nuestros intereses. Bruno Gollnisch (NI), por escrito. – (FR) Aquí tenemos una nueva fase del precipitado avance de la Unión Europea: la adhesión de nuevos Estados miembros a la moneda única. El informe Langen intenta encontrar un equilibrio entre el cumplimiento dogmático de los criterios de Maastricht y el Pacto de Estabilidad, elogios al euro y consideraciones sensatas acerca del estado de preparación de los países o incluso de la capacidad de la zona euro para hacer frente a una ampliación que incrementará su heterogeneidad y, por lo tanto, sus dificultades.
La moneda única es responsable en gran medida de un crecimiento pobre en aquellos Estados que la han adoptado (tipos de interés inapropiados, tipos de cambio desfavorables). No es necesario arrastrar a esta situación a nuevas víctimas. También me pregunto si los ciudadanos de esos países, que hasta ayer no consiguieron soltarse del yugo del comunismo, conocen la irreparable pérdida de soberanía que implica la adopción del euro. Sobre todo, ¿saben que la pérdida de su divisa nacional se estableció en su tratado de adhesión? No deberíamos concentrarnos en informarles acerca de las utilidades de la transición al euro en su país, sino en consultarles, una vez más, mediante un referendo, acerca de la pérdida de su divisa. Anna Hedh (PSE), por escrito. (SV) He votado a favor de la enmienda 9, porque creo que Suecia debería exigir una derogación, tras el referendo sobre el euro celebrado en 2003. No obstante, creo que le compete a Suecia solicitar la derogación. La Unión Europea no debería interpretar automáticamente el «no» de Suecia como una cláusula de autoexclusión. Jules Maaten (ALDE), por escrito. – (NL) He votado a favor del informe Langen sobre la ampliación de la zona euro, porque creo que la Comisión debe mantener firmes los criterios para la adhesión a la misma. Solamente de ese modo la zona euro podrá continuar justificando la confianza depositada en ella.
En principio, mi Grupo considera que Eslovenia y Lituania están preparadas para el euro. La adhesión de esos países a la zona euro sería beneficiosa para toda la economía europea. La fuerza con la que han llevado a cabo la reforma económica en los últimos años debería servir de incentivo a todos los países de la zona euro. Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. (PT) Nadie cuestiona la idea de que cualquier Estado miembro que desee entrar en la zona euro deberá cumplir los criterios de convergencia de Maastricht establecidos en el Tratado CE. El Parlamento siempre ha dicho que está a favor de un estricto cumplimiento de esos criterios, sin excepciones.
A pesar de que la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios decidió no concentrarse en recomendaciones con respecto al nivel de preparación de países específicos en su informe, lo cierto es que la principal cuestión de esta votación fue el veredicto negativo con respecto a Lituania, que cumple todos los criterios de convergencia, salvo el de la inflación. En los 12 últimos meses, la tasa de inflación de Lituania ha estado ligeramente por encima del valor límite. Esto me ha llevado a votar a favor de la enmienda 2, que pide una explicación clara y exhaustiva con respecto al cálculo de los criterios de inflación y pide a la Comisión que actualice su informe sobre Lituania, con el fin de permitir su entrada en la zona euro lo antes posible. Carl Schlyter (Verts/ALE), por escrito. (SV) Me voy a abstener en las votaciones sobre las formas técnicas en las que los países deberán aplicar el cambio al euro. No obstante, voy a votar en contra de las propuestas destinadas a dedicar un máximo esfuerzo a la lucha contra la inflación, dejando de lado otros objetivos. Votaré a favor del informe, debido a la dura crítica de la forma en la que se ha tratado a Lituania. Sahra Wagenknecht (GUE/NGL), por escrito. (DE) Me he abstenido en la votación, porque creo que deben aplicarse los mismos criterios a todos los Estados miembros de la Unión Europea y que la ampliación de la zona euro no debe implicar que se apliquen criterios más estrictos a los nuevos Estados. No obstante, mi abstención en la votación no cambia nada con respecto a mis críticas fundamentales sobre el Pacto de Estabilidad, que es un instrumento completamente inadecuado para la tarea de resolver problemas económicos y sociales de la Unión Europea, y que no beneficia a nadie, salvo a las grandes empresas y a las clases con propiedades. No hay necesidad de un pacto que favorece, de forma unilateral, la estabilidad de los precios, pero sí es necesario un pacto social y de empleo que satisfaga las necesidades de la población. La entrada en la zona euro en las condiciones actuales no beneficiará en absoluto a los nuevos Estados miembros, más de lo que ha beneficiado a los antiguos; por el contrario, resultarán perjudicados. – Informe Grech (A6-0188/2006) Jan Andersson, Anna Hedh, Ewa Hedkvist Petersen, Inger Segelström y Åsa Westlund (PSE), por escrito. (SV) Los socialdemócratas suecos nos oponemos a que los períodos de sesiones parciales del Parlamento se celebren en Estrasburgo y nos preguntamos por qué el Parlamento ha apartado una partida presupuestaria tan importante para comprar edificios allí. El tema es particularmente polémico, porque todavía se está llevando a cabo una investigación con respecto a si hubo irregularidades en las transacciones relacionadas con los edificios del Parlamento en Estrasburgo. Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark y Anna Ibrisagic (PPE-DE), por escrito. (SV) Nosotros hemos votado a favor del informe sobre el estado de previsiones de ingresos y gastos del Parlamento Europeo para el ejercicio 2007. Valoramos mucho el estricto planteamiento que pretende adoptar para las propuestas de administración.
Nuestra aprobación en este sentido no significa que apoyemos todas las tendencias del presupuesto. Por ejemplo, como anteriormente, somos escépticos acerca de las actividades de suministro de información del Parlamento Europeo, que tienden a asumir los papeles de los diputados y Grupos del Parlamento Europeo. Tampoco creemos que la construcción de una Cámara de Europa en Bruselas o la compra de edificios del Parlamento Europeo en Estrasburgo estén justificadas. Hélène Goudin (IND/DEM), por escrito. (SV) Este informe podría haber contenido mucho más de interés general con respecto al presupuesto del Parlamento Europeo. El informe debería dejar claro que en ninguna circunstancia el presupuesto del Parlamento Europeo debería cubrir el déficit de los fondos de pensiones de los diputados. El informe también debería haber contenido una declaración de que el generoso sistema de gastos de desplazamiento de los diputados debería ser reformado y que solamente los costes de desplazamiento reales, y nada más, deberían ser abonados a los diputados al Parlamento Europeo por lo que respecta a los viajes que realizan.
Una de las cosas que favorece el informe es un incremento de 4 millones de euros en créditos a los Grupos políticos y a los partidos europeos. Eso es algo que no puedo apoyar, que es una de las razones por las que he decidido votar en contra del informe en conjunto. Mairead McGuinness (PPE-DE), por escrito. (EN) Creo que la esencia del apartado 46 es incorrecta, puesto que las instituciones de la UE y sus Estados miembros han celebrado acuerdos sobre el estatuto de lenguas adicionales y su uso acordado como lenguas de trabajo en estas instituciones, especialmente la lengua gaélica. Se han aplicado medidas para financiar estas iniciativas y deberían ser reconocidas debidamente. Carl Schlyter (Verts/ALE), por escrito. (SV) Quienes votan en contra del apartado 4 (50 millones de euros para la compra de los edificios en Estrasburgo y 25 millones para propaganda) no están perjudicando al presupuesto, sino que están sencillamente intentando ocultar derroches al electorado. No obstante, votaré en contra del informe, porque no quiero derrochar el dinero en cuestión. – Informe Markov (A6-0179/2006) Zbigniew Zaleski (PPE-DE). – (EN) Señor Presidente, como ponente alternativo quiero decir que la premisa original del informe del señor Markov ha sido que el comercio ha producido pobreza. Se trata de una postura que, como Grupo político, no podríamos aceptar nunca. Para nosotros, el comercio es una de las herramientas más importantes para la lucha contra la pobreza.
Tenemos una responsabilidad social ante los países más pobres. Creemos que para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio hemos de crear un entorno comercial en el que los países en desarrollo puedan acceder realmente a los mercados de los países desarrollados. Creemos que existe un vínculo entre la riqueza de un país y su libertad económica. Apoyamos los programas de ayuda, pero deben ser efectivos. Debemos vincularlos al clima económico y social de los países receptores y deben tener como objetivo mejorar la gobernanza democrática. (PL) El objetivo de vincular comercio y desarrollo es el de beneficiar a las personas, particularmente a las que viven en la pobreza. En lugar de gastar grandes sumas de dinero en ayudas directas, puede que sea mejor estimular a los países pobres mediante la cooperación económica, incluyendo el comercio y el intercambio de bienes, servicios y aptitudes, para que puedan generar su propia prosperidad. La liberalización gradual en la actual fase de diferenciación económica es una idea delicada. La liberalización repentina no se ha materializado en el caso de China, por ejemplo. A pesar de que el tono del informe tiene una orientación excesivamente social, contiene muchas propuestas que fomentarán de forma constructiva el desarrollo, mediante un comercio internacional libre y justo. A pesar de las reservas de los miembros del Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos) y de los Demócratas Europeos, como ponente alternativo he propuesto que el informe sea aprobado, dado que si los actores actúan de forma responsable y sensible en este ámbito, puede ayudar a reducir las diferencias en las condiciones de vida y mejorar las condiciones de las sociedades más pobres. Frank Vanhecke (NI). – (NL) Señor Presidente, me satisface coincidir con el anterior orador, que ha realizado algunos comentarios muy válidos sobre el informe Markov. Quiero añadir que yo también opino que la petición de la cancelación de la deuda a gran escala de los países del mundo en desarrollo no dará grandes frutos, tendrá poco de solución e incluso podría tener el efecto opuesto, porque el control ya limitado sobre esos países en desarrollo, sobre la gestión de esos países en desarrollo por parte de organizaciones como el FMI y otras instituciones internacionales resultaría entonces mucho más difícil, sino imposible. Creo que solamente el corrupto, incompetente y derrochador líder africano, junto con otros líderes, se beneficiarían y se harían todavía más ricos. Sé que me arriesgo a que me apunten con el dedo personas como Louis Michel, Bob Geldof y Bono, pero mantengo –y es la pura verdad– que la enorme tragedia de muchos países en desarrollo, particularmente de la África negra, es que están siendo saqueados y robados por sus propios líderes; creo que esa es la primera conclusión que debemos sacar, antes de comenzar a ofrecer ayuda real a los pobres. David Martin (PSE), por escrito. (EN) Acojo con agrado este informe, que examina el papel que ha desempeñado y podría desempeñar potencialmente la política comercial con respecto al desarrollo y la mitigación de la pobreza a la vez que tiene en cuenta la complejidad de la relación entre ambas cuestiones.
Las principales cuestiones del informe se centran en el hecho de que si bien ha habido un aumento general del PIB per cápita a escala mundial, también el número de personas que viven por debajo del umbral de pobreza ha aumentado. Por lo tanto, el informe considera que la política tiene que cambiar radicalmente tanto en países desarrollados como en países en desarrollo, con el fin de aliviar los problemas existentes tras este aumento perpetuo de la pobreza.
Por ello, el mensaje es muy claro: cuando consideremos los méritos de la liberalización, no debemos perder de vista la realidad concreta de las diferencias de riqueza en el mundo actual. Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. (PT) A pesar de que el comercio es una herramienta importante para el desarrollo y como medio para reducir la pobreza, es obviamente imposible conseguir un progreso real hacia esos objetivos, a menos que se establezcan normas justas a nivel internacional. No obstante, no es fácil encontrar maneras de garantizar que la política comercial ayuda a resolver el problema de la pobreza.
Por lo tanto, la apertura de las fronteras al comercio internacional aporta importantes beneficios para el desarrollo de las sociedades. Obviamente los países más pobres no siempre están preparados para protegerse frente a cualquier efecto adverso o para aprovechar cualquier oportunidad que pueda surgir.
Por lo tanto, creo que unos pequeños cambios en las negociaciones comerciales de la OMC relativos al medio ambiente, la agricultura, las materias primas, los servicios públicos, la salud y la industrialización podrían ayudar a la gente a aprovechar más los beneficios del comercio.
Finalmente, nuestro papel debe continuar siendo el de promover el apoyo al desarrollo y a la democracia en los países en desarrollo, con el fin de ofrecer unas condiciones laborales decentes y oportunidades de crecimiento a las poblaciones de esos países. Anders Wijkman (PPE-DE), por escrito. (SV) La globalización ofrece una serie de oportunidades, especialmente para reducir la pobreza. La cooperación comercial y técnica ayudan a reforzar las economías de los países pobres. Al mismo tiempo, hay riesgos y problemas. Normalmente los países más pobres no están en condiciones de participar en la cooperación económica, debido, entre otras cosas, a una falta de capacidad, y corren el riesgo de quedar incluso más rezagados.
Es más, la legislación medioambiental a nivel internacional, así como en muchos países pobres, deja mucho que desear, lo que provoca un rápido incremento de los residuos, así como una sobreexplotación y un uso insostenible de diversos recursos naturales, como los bosques y la pesca, y todos estos acontecimientos se intensifican a través de un comercio que crece rápidamente. Es necesario poner freno a estos problemas lo antes posible, si no queremos que las ventajas de la globalización se conviertan en desventajas. – Informe Vidal-Quadras (A6-0160/2006) Andreas Mölzer (NI). – (DE) Señor Presidente, quiero aprovechar esta oportunidad para explicar por qué no he podido votar a favor del informe Vidal-Quadras. Ya en 1997, la Unión Europea tomó la decisión de que aumentaría la proporción de su energía derivada de fuentes renovables al 12 % para 2010. No obstante, parece que lo máximo que vamos a conseguir es un aumento hasta el 8 %. Estas cifras hacen que las probabilidades de conseguir con éxito el objetivo que nos hemos fijado –un ahorro de un quinto del consumo actual de energía para 2020– sean bastante dudosas.
En lugar de rellenar constantemente los fondos para el programa de investigación nuclear de la Unión Europea, deberíamos, en mi opinión, dedicar ese dinero a la energía renovable y a sectores de eficiencia de la energía, que prometen mucho para el futuro. Duarte Freitas (PPE-DE), por escrito. (PT) El Libro Verde sobre eficiencia energética sienta la base del Plan de Acción de eficiencia energética de la Comisión, un documento sumamente importante que desempeña un papel fundamental para combatir el cambio climático, la contaminación medioambiental y el abuso de los recursos naturales, así como para proteger los suministros de energía.
El ponente menciona algunas formas sumamente importantes de alcanzar el objetivo de la reducción del 20 % en consumo de energía en la Unión Europea para 2020, tal y como propone la Comisión.
Entre las medidas sencillas que podrían suponer importantes ahorros de energía se incluyen la sensibilización, educación y motivación para que las personas cambien sus hábitos de consumo, favoreciendo el uso de tecnologías de cogeneración, el hecho de que el sector público da un excelente ejemplo utilizando un transporte más limpio y una iluminación eficiente, y el uso de contratos de ahorro de energía.
El ponente señala también la naturaleza inestable del mercado de la energía y las recientes subidas de los precios del petróleo, que hacen que la situación actual sea diferente a la que existía cuando la Comisión elaboró el Libro Verde.
Por lo tanto, apoyo el informe Vidal-Quadras. Bairbre de Brún, Ole Krarup, Jonas Sjöstedt y Eva-Britt Svensson (GUE/NGL), por escrito. (EN) Nos oponemos a la liberalización de los mercados energéticos. No creemos que sea esencial reforzar la competitividad, abordar los precios de la energía y fomentar la seguridad del suministro y la eficiencia energética. No obstante, hemos decidido votar a favor del informe, puesto que incluye propuestas positivas relativas al rendimiento energético, a la conservación y al acceso a la energía por parte de miembros desfavorecidos de la sociedad. – Informe Járóka (A6-0148/2006) Hélène Goudin (IND/DEM), por escrito. (SV) El informe se refiere a la situación de las mujeres romaníes en la Unión Europea y a la compleja y múltiple discriminación a la que estas mujeres están expuestas en los Estados miembros de la Unión Europea. La Lista de Junio defiende que las mujeres romaníes puedan tener acceso a una mejor protección de su salud reproductiva y sexual.
La actitud básica de la Lista de Junio es que debería concederse máxima prioridad a las cuestiones de igualdad y a las de discriminación étnica, porque los dos ámbitos necesitan mucha atención. No obstante, eso no significa que le corresponda a la Unión Europea hacerlo. La Lista de Junio está convencida de que esta tarea se realiza mejor a nivel nacional.
Los Estados miembros tienen culturas y tradiciones muy diversas. Por lo tanto, creemos que, por lo que respecta a la consecución del objetivo de la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres, es posible tener un enfoque más flexible y pluralista a nivel nacional.
Así pues, he decidido votar en contra del informe en conjunto. Timothy Kirkhope (PPE-DE), por escrito. (EN) Mis colegas conservadores británicos y yo somos grandes defensores de la igualdad de oportunidades para todas las mujeres, incluidas las mujeres rumanas en toda Europa.
No obstante, hoy nos hemos abstenido en la votación sobre este informe, puesto que no apoyamos la proliferación de nuevas agencias e institutos de la UE (como se indica en el apartado 1) que aumentarán la carga sobre el contribuyente y la burocracia sin ningún beneficio patente para la gente a la que se supone que van a ayudar. – Informe De Keyser (A6-0159/2006) Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark y Anna Ibrisagic (PPE-DE), por escrito. (SV) Nos hemos abstenido en la votación del informe sobre la situación de las mujeres en los conflictos armados. Por supuesto, estamos tan preocupados como la ponente por los horrores de la guerra y por el sufrimiento humano provocado por la guerra y el terrorismo.
No obstante, la base del informe da lugar a ciertas líneas de debate peculiares, en las que el sufrimiento de los hombres, por una parte, y el de las mujeres, por otra, así como los niveles de culpa y responsabilidad, se clasifican hasta encajar con las demandas de que deben asignarse cuotas a las mujeres en diversos contextos. Los esfuerzos para prevenir conflictos y para poner freno al terrorismo deben estar encaminados precisamente a eso y es necesario utilizar los mejores métodos para conseguir esos objetivos. Las numerosas propuestas del informe, por legítimas que puedan ser, corren el riesgo de cambiar el enfoque de los objetivos del trabajo de paz a las formas que debería adquirir. La asignación de cuotas para las mujeres en los organismos para la paz y el mantenimiento de la paz, así como en las negociaciones de paz, corre el peligro de interferir en el objetivo de evitar el sufrimiento. Edite Estrela (PSE), por escrito. (PT) Voy a votar a favor del informe De Keyser, porque ofrece una útil valoración de la situación, basada en el triple eje de las mujeres como víctimas, las mujeres como pacificadoras y las mujeres y la guerra.
El informe también afirma que, a pesar de todas las resoluciones establecidas por todas las instituciones europeas e internacionales, las mujeres no participan en ámbitos como la prevención y resolución de conflictos, ni en operaciones para el mantenimiento de la paz. Por lo tanto, la recomendación de elaborar un programa de acción práctica que ayude a identificar los obstáculos existentes está plenamente justificada. Timothy Kirkhope (PPE-DE), por escrito. (EN) Mis colegas conservadores británicos y yo defendemos firmemente que se preste apoyo a las víctimas de abusos sexuales y otros delitos durante los conflictos y después de ellos. Apoyamos las medidas esbozadas en este informe, incluido el juicio de los responsables de genocidios y crímenes de guerra y otros delitos mencionados en este informe.
No obstante, hoy nos hemos abstenido en este informe porque no apoyamos el principio de cuotas arbitrarias para hombres y mujeres en ningún ámbito, incluidas las sugeridas en este informe. Creemos que este principio de cuotas es degradante para las mujeres. Ole Krarup (GUE/NGL), por escrito. (EN) Aunque el informe en su totalidad es progresivo con respecto a la situación de las mujeres en conflictos armados y su papel en la reconstrucción y el proceso democrático en los países posconflicto, hemos decidido abstenernos debido a los apartados que apoyan la Política de Seguridad y Defensa Europea. Tobias Pflüger (GUE/NGL), por escrito. (DE) La militarización de la Unión Europea está siendo impulsada al amparo del despliegue de las mujeres en los conflictos armados.
En general, los elementos centrales del informe de la señora De Keyser, que realmente tienen que ver con las mujeres en los conflictos armados, son positivos, pero la ponente ha sido incapaz de trazar una línea entre el tema real del informe y las posturas generales de la política militar de la Unión Europea. No hay menos de siete referencias positivas a la actual PECSD, que devalúan el informe y hacen que me resulte imposible votar a favor del mismo. En un punto, el informe llega incluso a fomentar que la Unión Europea «preste más atención a la presencia, la preparación, la formación y el equipamiento de las fuerzas de policía en el marco de sus misiones militares, habida cuenta de que las unidades de policía constituyen el principal medio para garantizar la seguridad de la población civil, en particular de las mujeres y los niños». Precisamente lo que la ideología de lo que se supone que es la «intervención humanitaria» hace en este informe continúa siendo un secreto solamente conocido para la gran coalición del Parlamento Europeo que defiende, sin condiciones, la militarización de la Unión Europea. La intención es que el despliegue de las mujeres en los conflictos armados se utilice como pretexto para conseguir el consentimiento de la militarización de la Unión Europea y por esa razón he votado NO al informe De Keyser. Invertir constantemente cada vez más dinero en la investigación de armamentos y en armar hasta los dientes a la Unión Europea, para poder hacer la guerra es el planteamiento equivocado. Todos los intentos de utilizar motivaciones supuestamente humanitarias para legitimar la militarización de la Unión Europea deben ser rechazados. José Ribeiro e Castro (PPE-DE), por escrito. (PT) Como ponente sobre esta cuestión en el contexto de la Asamblea Parlamentaria ACP-UE, tuve oportunidad de hablar sobre temas de rehabilitación posconflicto .
En ese momento, creíamos que era de vital importancia incorporar la cuestión de la igualdad de género en la prevención y resolución de conflictos, y que las mujeres participasen en el proceso de toma de decisiones políticas y en la definición de las estrategias para la resolución de conflictos.
Quiero repetir la necesidad de ofrecer pleno apoyo a las mujeres combatientes, refugiadas, víctimas de violencia física y víctimas de abusos sexuales. Debemos mantener la vigilancia permanentemente y demostrar una mayor decisión y solidaridad, por lo que respecta a estos espantosos actos.
Lamento que la ponente haya insistido en el sufrimiento de las mujeres en las situaciones de conflicto, para imponer y exportar su noción de «salud sexual y reproductiva», incluyendo la promoción del aborto, que indudablemente no está aceptado en todos los Estados miembros. Como ya he dicho, no votaré a favor de un texto que no aclara este concepto y que extienda su ámbito de aplicación más allá de la prevención de las enfermedades de transmisión sexual, como el VIH/sida, y más allá de la garantía para las mujeres de las condiciones decentes que necesitan para el embarazo, el alumbramiento y el posparto. Jonas Sjöstedt y Eva-Britt Svensson (GUE/NGL), por escrito. (EN) Aunque el informe en su totalidad es progresivo con respecto a la situación de las mujeres en conflictos armados y su papel en la reconstrucción y el proceso democrático en los países posconflicto, hemos decidido abstenernos debido a los apartados que apoyan la Política de Seguridad y Defensa Europea. Última actualización: 13 de septiembre de 2006Aviso jurídico

References: artículo 299
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución