Source: https://eu.vlex.com/vid/693487325
Timestamp: 2017-10-24 05:36:52+00:00

Document:
Sentencia nº C-149/16 de Tribunal de Justicia, 21 de Septiembre de 2017 - Jurisprudencia - VLEX 693487325
Sentencia nº C-149/16 de Tribunal de Justicia, 21 de Septiembre de 2017
Número de Resolución: C-149/16
Recursos de casación - Competencia - Tratado CECA - Derecho de defensa - Pliego de cargos - Audiencia - Comité consultivo - Duración excesiva del procedimiento ante el Tribunal General - Reincidencia - Distanciamiento público - Competencia jurisdiccional plena
Procedimiento prejudicial - Política social - Despidos colectivos - Directiva 98/59/CE - Artículo 1, apartado 1 - Concepto de “despidos” - Asimilación a los despidos de las “extinciones del contrato de trabajo producidas por iniciativa de empresario” - Modificación unilateral, por el empresario, de las condiciones de trabajo y de remuneración»
En el asunto C-149/16,
que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Sąd Rejonowy dla Wrocławia-Śródmieścia we Wrocławiu (Tribunal de Distrito de Breslavia-Centro, en Breslavia, Polonia), mediante resolución de 17 de febrero de 2016, recibida en el Tribunal de Justicia el 14 de marzo de 2016, en el procedimiento entre
Szpital Specjalistyczny im. A.F. weW.,
integrado por la Sra. M.B., Presidenta de Sala, y los Sres. A.B.B. y F. Biltgen (Ponente), Jueces;
Abogado General: Sr. M.W.;
- en nombre del Szpital Specjalistyczny im. A.F. weW., por la Sra. I.W.-Kozioł, radca prawny;
- en nombre de la Comisión Europea, por la Sra. M.O.-Hornung y el Sr. M.K., en calidad de agentes;
1 La petición de decisión prejudicial tiene por objeto la interpretación del artículo 1, apartado 1, de la Directiva 98/59/CE del Consejo, de 20 de julio de 1998, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros que se refieren a los despidos colectivos (DO 1998, L 225, p. 16).
2 Esta petición se ha presentado en el contexto de un litigio entre, por un lado, las Sras. H.S., D.O. y A.S. y, por otro lado, su empresario, el Szpital Specjalistyczny im. A.F. we W. (hospital especializado A.F. de Breslavia, Polonia; en lo sucesivo, «hospital especializado A. Falkiewicz»), en relación con la calificación como «despido» o como «extinciones del contrato de trabajo producidas por iniciativa de empresario en base a uno o varios motivos no inherentes a la persona de los trabajadores» asimiladas a un despido de las rescisiones modificativas que les notificó el hospital especializado A.F..
3 El artículo 1 de la Directiva 98/59, que lleva por título «Definiciones y ámbito de aplicación», dispone:
a) se entenderá por “despidos colectivosˮ los despidos efectuados por un empresario, por uno o varios motivos no inherentes a la persona de los trabajadores, cuando el número de despidos producidos sea, según la elección efectuada por los Estados miembros:
b) se entenderá por “representantes de los trabajadoresˮ los representantes de los trabajadores previstos por la legislación o la práctica de los Estados miembros.
b) a los trabajadores de las administraciones públicas o de las instituciones de Derecho público (o las entidades equivalentes en los Estados miembros en que no conozcan esta noción).
4 El artículo 2 de la Directiva 98/59 es del siguiente tenor:
5 El artículo 5 de la citada Directiva establece:
6 El artículo 42 del Kodeks Pracy (Código del Trabajo), aprobado mediante la Ley de 26 de junio de 1974 (Dz. U. de 1974, n.º 24, posición 141), en su versión modificada (en lo sucesivo, «Código del Trabajo»), establece, en su apartado 1, que las disposiciones relativas a la resolución del contrato de trabajo se aplicarán por analogía a la modificación de las condiciones de trabajo y de remuneración que se desprendan del contrato de trabajo por medio de rescisión modificativa. Según ese artículo, apartado 2, las condiciones de trabajo o de remuneración se considerarán modificadas cuando se propongan a los trabajadores nuevas condiciones por escrito. El citado artículo, apartado 3, establece que, si el trabajador se niega a aceptar las condiciones de trabajo o de remuneración propuestas,...

References: Artículo 1
 artículo 267
 resolución 
 artículo 1
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 5
 artículo 42
 resolución