Source: http://embajadas.ossiris.net/suiza/nacionalidad-suiza.htm
Timestamp: 2018-08-17 09:09:10+00:00

Document:
Nacionalidad Suiza | suiza
Modificaciones a la ley de Nacionalidad
Hijos nacidos en el extranjero de padre o madre suizos (Art. 10/21)
LEY FEDERAL SOBRE LA ADQUISICION Y LA PERDIDA DE LA CIUDADANIA SUIZA
Artículo 10: (pérdida)
1. El hijo nacido en el extranjero, de padre o madre suizos, que al mismo tiempo posee otra nacionalidad, pierde el derecho a la ciudadanía suiza al cumplir 22 años de edad si hasta entonces no ha sido inscripto ante una Autoridad suiza del país o el interesado no se ha presentado personalmente o por carta declarando su deseo de conservar el derecho a la nacionalidad suiza.
2. Pierde el hijo la nacionalidad según inc. 1, también la pierden sus hijos.
3. Como notificación o inscripción citada en el párrafo 1 vale cualquier comunicación de los padres, parientes o conocidos para llevar a cabo la inscripción en los registros de la comuna, la matriculación o presentación de documentos de identificación.
Artículo 21: (reintegración)
1. Puede ser reintegrada cualquier persona que, por razones excusables, haya omitido anunciarse tal como lo exige el artículo 10 y, perdido en consecuencia, la nacionalidad suiza por caducidad. La solicitud debe ser presentada dentro de los diez años a partir de la caducidad.
2. Cuando el solicitante reside en Suiza desde hace tres años, puede efectuar la solicitud aún después de caducado el plazo.
Nota (respecto al punto 1 del art. 21):
Se verán beneficiadas de una reintegración a la ciudadanía suiza solamente aquellas solicitudes en que el interesado demuestre los estrechos lazos que lo unen a Suiza (por ej. estadías, relación con sus parientes en Suiza, conocimiento de alguno de los idiomas nacionales suizos).
Si cumple con los requisitos mencionados podrá solicitar ante la representación suiza competente a su domicilio, los formularios correspondientes para iniciar el trámite quien le indicará qué documentos debe presentar, a cuánto asciende el costo del trámite y la duración del mismo.
Naturalización facilitada para cónyuge extranjero (Art. 28)
LEY SOBRE LA ADQUISICION Y LA PERDIDA DE LA CIUDADANIA SUIZA
Artículo 28 (vigente desde el 01.01.1992)
El cónyuge extranjero de un/a ciudadano/a suizo/a que vive o ha vivido en el extranjero puede solicitar la naturalización facilitada si cumple con los siguientes requisitos :
a. vivir desde hace 6 (seis) años en sociedad conyugal con el cónyuge suizo; y
b. tener estrechas relaciones con Suiza.
Se admite como estrechas relaciones con Suiza las siguientes condiciones:
pasar regularmente sus vacaciones en Suiza;
tener estrechos contactos con Sociedades, Asociaciones, Clubes suizos en el extranjero;
tener frecuentes contactos con personas que viven en Suiza (en particular con familiares de su cónyuge suizo o con sus amigos); y
hablar alguno de los idiomas nacionales suizos (es decir : alemán, francés, italiano o retorromano).
Si cumple con los requisitos mencionados, podrá solicitar los formularios correspondiente ante la representación suiza competente según el lugar de residencia del cónyuge suizo, quien también le indicará la documentación necesaria, el costo del trámite y la duración del mismo.
Hijo de padre Suizo no casado con la madre (Art. 31)
Artículo 31 (naturalización facilitada, en vigor desde el 01.12.1997)
1. El hijo extranjero de padre suizo, que no está casado con la madre de ese hijo y que es menor al establecerse el lazo de filiación, puede presentar, antes de cumplir los 22 años de edad, una solicitud de naturalización facilitada si reúne alguna de las siguientes condiciones, a saber :
a. Vivir desde hace un año en Suiza;
b. Convivir desde hace un año junto con el padre;
c. Probar que tiene estrechas relaciones personales y duraderas con el padre;
d. Si es apátrida.
2. A partir de los 22 años cumplidos, el hijo puede presentar una solicitud de naturalización facilitada si ha residido durante tres años en Suiza y el último de ellos ininterrumpidamente y precedente a la solicitud.
3. El hijo adquiere el derecho de ciudadanía cantonal y comunal de su padre, o el que éste tenía en último lugar.
Si cumple con los requisitos mencionados, primeramente será necesario inscribir a su hijo/a como ciudadano/a argentino/a en su comuna de origen. Esta gestión se realiza ante la representación suiza y una vez obtenida la confirmación, recibirá el formulario correspondiente y la información sobre la documentación necesaria, costo y duración del trámite.
Si tiene previsto contraer matrimonio con la madre de su hijo/a, antes de que el/la menor cumpla los 18 años de edad (Según la legislación suiza actualmente en vigencia, la mayoría de edad se adquiere a los 18 años), no será necesario que realice el trámite arriba mencionado. Con la inscripción del matrimonio y nacimiento del menor, su hijo/a adquirirá automáticamente la ciudadanía suiza.
Mujeres que perdieron la ciudadanía suiza por casamiento (Art. 58)
LEY FEDERAL SOBRE LA ADQUISICION Y LA PERDIDA DE LA CIUDADANÍA SUIZA
Art. 58 (reintegración, en vigor desde el 01.01.1992)
1. La mujer que, antes de la entrada en vigor de la modificación del 23 de marzo de 1990 de la presente ley, perdió la nacionalidad suiza por casamiento o por liberación conjuntamente con su marido, puede presentar una solicitud de reintegración. Si ella adquirió la nacionalidad suiza por un casamiento anterior con un suizo, sólo puede ser reintegrada si tiene estrechos lazos con Suiza, particularmente si reside en Suiza y ha residido durante seis años en total.
2. La solicitud debe ser presentada dentro del plazo de 10 años a partir de la pérdida de la nacionalidad suiza. Sin embargo, puede ser presentada luego de ese plazo en casos de rigor o si la solicitante reside en Suiza desde hace una año.
Si cumple con los requisitos mencionados podrá solicitar ante la representación competente a su domicilio, los formularios correspondientes para iniciar el trámite quien le indicará qué documentos debe presentar, a cuánto asciende el costo del trámite y la duración del mismo.
Hijos de madre suiza y padre extranjero (Art. 58a)
Artículo 58a (naturalización facilitada, en vigor desde el 01.12.1997)
1. El hijo extranjero nacido antes del 1ro. de julio de 1985, de una madre que adquirió la ciudadanía suiza por filiación, adopción ó reintegración, puede tramitar antes de cumplir los 32 años de edad, la naturalización facilitada solamente si tiene domicilio en Suiza.
2. Si tiene más de 32 años de edad, puede solicitar la naturalización facilitada, si ha residido un total de tres años en Suiza y, el último de ellos ininterrumpidamente y precedente a la solicitud.
2.bis Si vive o ha vivido en el extranjero, puede solicitar la naturalización facilitada, si tiene estrechas relaciones con Suiza, según se menciona seguidamente:
tener estrechos contactos con Sociedades / Asociaciones / Clubes suizos en el extranjero;
tener frecuentes contactos con personas que viven en Suiza (en particular con familiares o amigos); y
hablar alguno de los idiomas nacionales suizos (es decir: alemán, francés, italiano o retorromano).
3. El hijo adquiere el derecho de ciudadanía cantonal y comunal de su madre, o la que ésta tenía en último lugar.
Si cumple con los requisitos mencionados, podrá solicitar ante la representación suiza competente a su domicilio, los formularios correspondientes para iniciar el trámite quien le indicará qué documentos debe presentar, a cuánto asciende el costo del trámite y la duración del mismo.

References: Artículo 10

Artículo 21
 artículo 10

Artículo 28

Artículo 31

Artículo 58