Source: https://eu.vlex.com/vid/-379747190
Timestamp: 2019-02-23 16:50:43+00:00

Document:
Sentencia nº C-618/10 de Tribunal de Justicia, 14 de Junio de 2012 - Jurisprudencia - VLEX 379747190
Sentencia nº C-618/10 de Tribunal de Justicia, 14 de Junio de 2012
Número de Resolución: C-618/10
CONTRATOS CELEBRADOS CON CONSUMIDORES. CLÁUSULA ABUSIVA. La Directiva 93/13/CEE del Consejo sobre las cláusulas abusivas en los contratos celebrados con consumidores, debe interpretarse en el sentido de que se opone a una normativa de un Estado miembro, que no permite que el juez que conoce de una demanda en un proceso monitorio, aun cuando disponga de los elementos de hecho y de Derecho... (ver resumen completo)
Directiva 93/13/CEE – Contratos celebrados con consumidores – Cláusula abusiva de intereses de demora – Proceso monitorio – Competencias del órgano jurisdiccional nacional
En el asunto C‑618/10,
– en nombre del Banco Español de Crédito, S.A., por las Sras. A. HerradorM. y V. BetancorS. y por el Sr. R. RiveroS., abogados;
– en nombre de la Comisión Europea, por la Sra. M. Owsiany-Homung y el Sr. E. GippiniF., en calidad de agentes;
– del artículo 6, apartado 1, de la Directiva 93/13/CEE del Consejo, de 5 de abril de 1993, sobre las cláusulas abusivas en los contratos celebrados con consumidores (DO L 95, p. 29);
– del artículo 2 de la Directiva 2009/22/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, relativa a las acciones de cesación en materia de protección de los intereses de los consumidores (DO L 110, p. 30);
– de las disposiciones del Reglamento (CE) nº 1896/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de 2006, por el que se establece un proceso monitorio europeo (DO L 399, p. 1);
– de los artículos 5, apartado 1, letras l) y m), 6, 7 y 10, apartado 2, letra l), de la Directiva 2008/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2008, relativa a los contratos de crédito al consumo y por la que se deroga la Directiva 87/102/CEE del Consejo (DO L 133, p. 66), y
– del artículo 11, apartado 2, de la Directiva 2005/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de mayo de 2005, relativa a las prácticas comerciales desleales de las empresas en sus relaciones con los consumidores en el mercado interior, que modifica la Directiva 84/450/CEE del Consejo, las Directivas 97/7/CE, 98/27/CE y 2002/65/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento (CE) nº 2006/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo («Directiva sobre las prácticas comerciales desleales») (DO L 149, p. 22).
2 Dicha petición se presentó en el marco de un litigio entre el Banco Español de Crédito, S.A. (en lo sucesivo, «Banesto»), y el Sr. C.C., relativo al pago de cantidades debidas en ejecución de un contrato de crédito al consumo celebrado entre ambas partes.
3 La Directiva 87/102/CEE del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en materia de crédito al consumo (DO L 1987, L 42, p. 48), preveía en su artículo 6:
1. No obstante la exclusión prevista en la letra e) del apartado 1 del artículo 2, cuando exista un contrato entre una entidad de crédito o una entidad financiera y un consumidor para la concesión de un crédito en forma de anticipos en cuenta corriente que no sea una cuenta de tarjeta de crédito, el consumidor deberá ser informado, en el momento de la celebración del contrato, o con anterioridad:
– del límite del crédito, si lo hubiere;
– del tipo de interés anual y de los gastos aplicables a partir del momento en que se celebre el contrato y de las condiciones en las que podrán modificarse;
– del procedimiento para la rescisión del contrato.
3. En los Estados miembros en los que se permita la existencia de descubiertos aceptados tácitamente, el consumidor deberá ser informado del tipo de interés anual y de los posibles gastos a su cargo, así como de todas las modificaciones de los mismos cuando dicho descubierto se prolongue más allá de un período de tres meses.
4 A tenor del artículo 7 de la misma Directiva:
En el caso de créditos concedidos para la adquisición de bienes, los Estados miembros deberán establecer las condiciones en virtud de las cuales puedan recuperarse dichos bienes, en particular cuando el consumidor no haya dado su consentimiento. G., además, que cuando el acreedor recupere la posesión de los bienes, la liquidación entre las partes se efectúe de tal forma que la recuperación de dichos bienes no ocasione un enriquecimiento injusto.
5 El duodécimo considerando de la Directiva 93/13 afirma lo siguiente:
Considerando no obstante que en el estado actual de las legislaciones nacionales sólo se puede plantear una armonización parcial; que, en particular, las cláusulas de la presente Directiva se refieren únicamente a las cláusulas contractuales que no hayan sido objeto de negociación individual; que es importante dejar a los Estados miembros la posibilidad, dentro del respeto del Tratado, de garantizar una protección más elevada al consumidor mediante disposiciones más estrictas que las de la presente Directiva.
6 El vigésimo primero considerando de dicha Directiva tiene la siguiente redacción:
Considerando que los Estados miembros deben adoptar las medidas necesarias para evitar que se estipulen cláusulas abusivas en los contratos celebrados con consumidores por un profesional y que, si a pesar de ello figuraran tales cláusulas, éstas no obligarían al consumidor y el contrato seguirá siendo obligatorio para las partes en los mismos términos, siempre que las cláusulas abusivas no afecten a su existencia.
7 El vigésimo cuarto considerando de la misma Directiva precisa:
Considerando que los órganos judiciales y autoridades administrativas deben contar con medios apropiados y eficaces para poner fin al uso de cláusulas abusivas en los contratos celebrados con consumidores.
8 A tenor del artículo 6 de la Directiva 93/13:
9 El artículo 7, apartado 1, de dicha Directiva tiene la siguiente redacción:
10 El artículo 8 de la misma Directiva dispone lo siguiente:
11 A tenor del artículo 11, apartados 1 y 2, de la Directiva 2005/29:
– bien con efecto provisional,
– bien con efecto definitivo,
12 El décimo considerando del...
Arrêt (au principal et satisfaction équitable) de Cour (Cinquième Section), 7 avril 2005 (cas AFFAIRE ALIJA c. GRECE)
Schlußanträge Nr. C-359/97 im Gerichtshof, 27. Januar 2000

References: artículo 6
 artículo 2
 artículo 11
 artículo 6
 artículo 2
 artículo 7
 artículo 6
 artículo 7
 artículo 8
 artículo 11