Source: https://issuu.com/plasticalfa/docs/plastica-alfa_irrigation-garden-2009
Timestamp: 2017-12-11 19:13:29+00:00

Document:
Plastica Alfa_Irrigation&Garden 2009 by Plastica Alfa - issuu
PLASTICA ALFA enjoying innovation
GOCCIOLATOI E SPRUZZATORI - DRIPPERS AND SPRINKLERS Gocciolatoio alfa Jo
Gocciolatoio alfa 2
Alfa jo dripper Goutteur alfa jo Gotero alfa jo
Alfa 2 dripper Goutteur alfa 2 Gotero alfa 2
Portata di litri 5 alla pressione di 1,5 Atm. Alfa 2/x Flow rate of 5 liters per hour at the pressure 1,5 Atm. Alfa 2/x
Portata di litri 5 alla pressione di 1,5 Atm. Alfa Jo/x Flow rate of 5 liters per hour at the pressure 1,5 Atm. Alfa Jo/x
Portata di litri 10 alla pressione di 1,5 Atm. Alfa 2/z Flow rate of 10 liters per hour at the pressure 1,5 Atm. Alfa 2/z
Portata di litri 10 alla pressione di 1,5 Atm. Alfa Jo/z Flow rate of 10 liters per hour at the pressure 1,5 Atm. Alfa Jo/z
Portata di litri 15 alla pressione di 1,5 Atm. Alfa 2/y Flow rate of 15 liters per hour at the pressure 1,5 Atm. Alfa 2/y
Portata di litri 15 alla pressione di 1,5 Atm. Alfa Jo/y Flow rate of 15 liters per hour at the pressure 1,5 Atm. Alfa Jo/y
1700 C 1700 C 1700 C
X Lt/h 5 Z Lt/h 10 Y Lt/h 15
Gocciolatoio alfa mir
Gocciolatoio alfa mir - autocompensante
Alfa mir dripper Goutteur alfa mir Gotero alfa mir
Alfa mir self-regulating dripper Goutteur alfa mir auto - régulant Gotero alfa mir auto-compensado
Portata di litri 4 alla pressione di 1,5 Atm. Alfa Mir/x Flow rate of 4 liters per hour at the pressure 1,5 Atm. Alfa Mir/x
Portata di litri 4 alla pressione di 1,4 Atm. Flow rate of 4 liters per hour at the pressure 1,4 Atm. Portata di litri 8 alla pressione di 1,4 Atm. Flow rate of 8 liters per hour at the pressure 1,4 Atm.
Portata di litri 10 alla pressione di 1,5 Atm. Alfa Mir/z Flow rate of 10 liters per hour at the pressure 1,5 Atm. Alfa Mir/z Portata di litri 15 alla pressione di 1,5 Atm. Alfa Mir/y Flow rate of 15 liters per hour at the pressure 1,5 Atm. Alfa Mir/y
10012 Misura
X Lt/h 4 Z Lt/h 8 Y Lt/h 15
Lt/h 4 Lt/h 8 Lt/h 15
4500 B 4500 B 4500 B
5000 B 5000 B 5000 B
Gocciolatoio mignon
Gocciolatoio - Regolabile
Mignon dripper Goutteur mignon Gotero mignon
con attacchi per tubo spaghetto
Adjustable dripper Goutteur à débit réglable Gotero regolable
Dripper with junction for plasticized pipe ø 5x8 Goutteur avec attaches pour tuyaux en pvc souple ø 5x8 Gotero con enchufe para tubo pequeño de pvc ø 5x8
Portata di litri 0/100 lt/h. Flow rate 0/100 lt/h.. Débit 0/100 lt/h.
Portata di litri 10 alla pressione di 1,5 Atm. Mignon/x Flow rate of 10 liters per hour at the pressure 1,5 Atm. Mignon/x Portata di litri 15 alla pressione di 1,5 Atm. Mignon/z Flow rate of 15 liters per hour at the pressure 1,5 Atm. Mignon/z Portata di litri 20 alla pressione di 1,5 Atm. Mignon/y Flow rate of 20 liters per hour at the pressure 1,5 Atm. Mignon/y
Portata di litri 0/70 lt/h. Flow rate 0/70 lt/h.. Débit 0/70 lt/h.
Portata alla pressione di 1,4 Atm Flow rate at the pressure 1,4 Atm
3000 C 3000 C 3000 C
X Lt/h 4
-70 -100
X Lt/h 10 Z Lt/h 15 Y Lt/h 20
10000 C 5000 C
GOCCIOLATOI E SPRUZZATORI - DRIPPERS AND SPRINKLERS Gocciolatoio SIRIO2
Gocciolatoio alfa vaso
Astina ovale
autocompensante non ispezionabile a membrana
Alfa vaso dripper
Sirio2 non-inspectable dripper Goutter non inspectionable à membrane autocompensant Gotero a membrana autoconmpensada
Goutteur alfa vaso Gotero alfa vaso
Oval rod for capillary pipe
per tubo capilllare
Portata di 0,7 lt/h alla pressione di 1,4 Atm Flow rate of 0,7 lt/h at the pressure 1,4 Atm
Campo autocompensazione da 0.8 a 3.5 bar Self-compensation ranges from 0.8 to 3.5 bar Plage d’autocompensation: 0.8 à 3.5 bar
2 Lt/h 4 Lt/h 8 Lt/h
Astina gabbietta
Astina per tubo PVC
per tubo capillare Rod “gabbietta” for capillary pipe
in pe per art. 10031/10032 Capillary pipe for art. 10031/10032 Tuyau capillaire pour art. 10031 / 10032 Tubo capilar para art. 10031 / 10032
Rod for plasticized PVC pipe
Portata di 3 lt/h alla pressione di 0,8 Atm Flow rate of 3 lt/h at the pressure 0,8 Atm
Ø 0.8 x 25
Ø 0,8 x 2,5 Ø 1,2 x 3,0
mt. 500 mt. 500
Spruzzatore a 180°
Spruzzatore a 360°
antinsetto ispezionabile 180° anti-insect inspectionable sprinkler Arroseur 180° inspectionable anti-insecte Pulverizador desmontable 180° anti-insecto
ispezionabile 360° sprinkler with screw-on cap Arroseur 360° avec montage a vis Pulverizador desmontable 360°
180° sprinkler with screw-on cap
Arroseur 180° avec montage a vis Pulverizador 180° desmontable
Foro mm. Hole mm.
Gittata Pressione Portata lt/h Flow rate Pressure / Bar Range - m.
giallo - yellow avorio - lvory verde - green rosso - red marrone - brown azzurro - blue nero - black grigio - grey
0,8 1 1,3 1,5 1,8 2 2,3 2,5
28 40 68 90 131 156 184 203
1,80 2,80 2,70 3,00 3,30 3,60 3,70 3,70
GOCCIOLATOI E SPRUZZATORI - DRIPPERS AND SPRINKLERS Spruzzatore a 180°
ispezionabile 180° sprinkler Arroseur 180° Pulverizador 180°
ispezionabile 360° sprinkler Arroseur 360° Pulverizador 360°
antinsetto 360° anti-insect sprinkler Arroseur 360° anti-insecte Pulverizador 360° anti-insecto
avorio - lvory verde - green rosso - red marrone - brown azzurro - blue nero - black grigio - grey
1 1,3 1,5 1,8 2 2,3 2,5
2,80 2,70 3,00 3,30 3,60 3,70 3,70
40 68 90 131 156 184 203
Gittata Range - m.
Pressione Pressure / Bar
Portata lt/h Flow rate
Spruzzatore girevole
Zampillo ad innesto
capovolto Upside-down rotating sprinkler Arroseur pivotant tete en bas Pulverizador giratorio revolvido
per tubo in pe Jet sprayer for polyethylene pipe Jet arroseur pour tuyau en pe Jet pulverizador para tubo pe
1 1,2 1,6 1,9 2,2 2,5
arancio - orange grigio - grey nero - black blu - blue giallo - yellow verde - green
100 120 150 180 200 250
Giallo - yellow verde - green
5,60 7,00 8,50 9,00 9,50 10,00
9,50 10,00
68 90 110 150 230 300
11110 - G
Nebulizzatore a farfalla
Baffo di derivazione a T
con innesto e filettatura 360° butterfly sprayer with push in and threaded screw Pulverisateur à vis papillion 360° a montage rapide et filetage Pulverizador mariposa 360° rapido y roscado
con attacchi per spruzzatori T-burr with connections for 180° sprinklers Lames de derivation a t ø 16 avec attaches pour arroseurs a 180° Bigote con ataques para pulverizadores de 180°
Foro mm. Portata lt/h Hole mm. Flow rate
90 120 240 400 550 770
Diametro Diameter-m
4,00 4,00 4,50 5,00 5,00 5,50
nero - black verde - green rosso - red giallo - yellow avorio - ivory azzurro - blue
1 1,2 1,5 1,8 2 2,2
Arroseur pivotant Pulverizador giratorio
11070 Misura
CLIMATIZZAZIONE SERRE - GREENHOUSE COOLING SYSTEM
Gancetto per pomodorino Tomato clip Crochet pour tomate Clip para tomates
CLIMATIZZAZIONE SERRE GREENHOUSE COOLING SYSTEM CLIMATIZZAZIONE SERRE - -GREENHOUSE COOLING SYSTEM
Fogger ad innesto
per tubo PE
Barbed fogger for PE pipe Humidificateur pour PE Fogger para PE
Fogger filettato 3/8
Fogger 4 vie ad innesto
Threaded fogger 3/8 Humidificateur fileté 3/8 Fogger roscado 3/8
per tubo PE Barbed 4-way fogger for PE Humidificateur 4 sorties pour PE Fogger 4 salidas para PE
Portata di 5,8 lt/h alla pressione di 3 bar.
Portata di 23 lt/h alla pressione di 3 bar.
Flow rate of 5,8 lt/h at the pressure of 3 bar
Flow rate of 23 lt/h at the pressure of 3 bar
FOG520
FOG522-B
Fogger 5 vie per tubo PE
Fogger 4 vie filettato 3/8
Fogger 5 vie filettato 3/8
5-way threaded fogger for PE Humidificateur 5 sorties pour PE Fogger 5 salidas para PE
4-way threaded fogger 3/8 Humidificateur 4 sorties fileté 3/8 Fogger 4 salidas roscado 3/8
5-way threaded fogger 3/8 Humidificateur 5 sorties fileté 3/8 Fogger 5 salidas roscado 3/8
Portata di 29 lt/h alla pressione di 3 bar.
Flow rate of 29 lt/h at the pressure of 3 bar
FOG523-B
FOG522/5-B
FOG523/5-B
Testina per Fogger 4/5 vie
Pendulum Pendulaire Pendulum
Nozzle for 4/5 way fogger Buse pour humidificateur 4/5 sorties Boquilla para fogger 4/5 salidas
Pressione di esercizio raccomandata: 3 bar Massima pressione: 5 bar Dimensione gocciolina: 80 micron a 3 bar Filtrazione raccomandata: 140 mesh Apertura valvola anti-goccia: 2 bar
FOG525
Recommended operating pressure: 3 bar Maximum pressure: 5 bar Average droplet size: 80 micron at 3 bar Recommended filtration: 140 mesh Anti-drip valve opening: 2 bar
PEN550 Misura
RACCORDI PORTAGOMMA - BARBED FITTINGS Derivazione con manicotto
Derivazione a corpo unico
Tappo con gommino
per tubo PE Offtake for PE pipes Derivation monobloc pour PE Derivación para tubos PE
per tubo PVC Offtake for PVC pipes Derivation monobloc pour PVC Derivación para PVC
Plug with rubber Bouchon avec caoutchouc Tapón con goma
Ø16 Ø 20
4000 B 3000 B
Derivazione per tubo PE
Offtake for PE pipes Derivation sans caoutchouc pour PE Derivación sin goma para tubo PE
per tubo PE Offtake with rubber for PE pipes Derivation avec caoutchouc pour PE Derivación con goma para PE
per tubo PVC Offtake with rubber for PVC pipes Derivation avec caoutchouc pour PVC Derivación con goma para PVC
4500 B 4000 B
1800 B 1800 B
Staffetta per derivare
Doppia derivazione-tipo a/7
Derivazione filettata
da tubo in PE Connecting saddle for PE pipes Petite etrier pour deriver des tuyaux en PE Estafeta para derivar de tubo en PE
Double offtake type A/7 Double derivation type A/7 Doble derivación tipo A/7
per tubo PE Threaded offtake for PE pipes Derivation monobloc fileté pour PE Derivación roscada para PE
per tubo PVC Threaded offtake for PVC Derivation monobloc fileté pour PVC Derivación roscada para PVC
Coupling Manchon Manguito
Ø 16 ABS Ø 20 ABS Ø 16 Ø 20 Ø 25 Ø 32 Ø 36 Ø 40 Ø 50 Ø 63 Ø 75 Ø 90
50 20 50 20 20 20 -
2800 B 2100 B 4000 B 2100 B 1000 C 740 C 650 C 300 C 150 C
1220 1000 800 300 150 100 70
0,12 0,17 0,10 0,12 0,22 0,25 0,28 0,37 1,87 4,07 4,38 4,57
Ø 1/2” Ø 3/4”
1800 B 1600 B
RACCORDI PORTAGOMMA - BARBED FITTINGS Manicotto ridotto
Reducing Coupling Manchon reduit Manguito reducido
Male threaded barbed fitting Raccord male Empalme macho
90° barbed tee Té à 90° cannelé Te 90°
13020 Misura
Ø 20 x 16 Ø 25 x 16 Ø 25 x 20 Ø 32 x 25 Ø 40 x 32
Ø 16x1/2” Ø 16x3/4” Ø 20x1/2” Ø 20x3/4” Ø 25x1/2” Ø 25x3/4” Ø 25x1” Ø 32x1” Ø 32x1”1/4 Ø 36x1” Ø 40x1” Ø 40x1”1/4 Ø 40x1”½ Ø 50x1”½ Ø 63x2” Ø 75x2” Ø 75x2”½ Ø 90x2” Ø 90x3”
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 -
2700 C 1800 C 1800 C 1200 B 1100 B 900 B 900 C 740 C 740 C 740 C 640 C 450 C 420 C 350 C 160 C 100 C 100 C
2700 1200 1000 900 450
0,21 0,24 0,24 0,26 0,28
Tee a 90° ridotto 90° reducing tee Té à 90° reduit Te 90° reducido
Tee a 90° a portagomma
Busta Scatola
1400 1100 1100 1000 800 700 600 500 240 140 140 100 100
0,15 0,15 0,19 0,19 0,22 0,22 0,25 0,25 0,25 0,25 0,31 0,31 0,31 1,56 3,75 4,38 4,38 4,69 4,69
Ø 16 Ø 20 Ø 25 Ø 32 Ø 36 Ø 40 Ø 50 Ø 63 Ø 75 Ø 90
2200 700 400 300 200 240 100
0,10 0,25 0,44 0,53 0,69 0,78 1,50 5,94 6,56 7,18
Tee a 90° filettata maschio 90° male threaded tee Té à 90° fileté Te 90° roscada macho
Ø 16x20x16 Ø 20x16x20 Ø 20x25x20 Ø 25x16x25 Ø 25x20x25 Ø 25x32x25 Ø 32x16x32 Ø 32x20x32 Ø 32x25x32 Ø 32x40x32 Ø 40x32x40
1300 B 800 B 840 B 600 C 600 C 460 C 450 C 400 C 300 C 250 C 250 C
Ø 16x1/2”x16 Ø 16x3/4”x16 Ø 20x1/2”x20 Ø 20x3/4”x20 Ø 25x1/2”x25 Ø 25x3/4”x25 Ø 25x1”x25 Ø 32x1”x32 Ø 32x1”1/4x32 Ø 36x1”x36 Ø 36x1”1/4x36 Ø 40x1”x40 Ø 40x1”1/4x40 Ø 40x1”1/2x40 Ø 50x1”1/4x50 Ø 50x1”1/2x50
0,28 0,34 0,40 0,44 0,44 0,44 0,81 0,81 0,81 0,81 1,07
con derivazione filettata laterale 90° male threaded tee Té à 90° fileté Te 90° roscada macho
90° male threaded elbow Coude a 90° fileté Codo 90° roscado macho
B B B B B B C C C C C C C C C C
0,19 0,19 0,34 0,34 0,44 0,44 0,44 0,55 0,55 0,69 0,69 0,81 0,81 0,81 1,24 1,24
Gomito a 90° 90° elbow Coude a 90° Codo 90°
1500 1200 800 600 600 460 460 360 300 250 230 280 250 150 150 150
Ø 16 x 1/2” Ø 16 x 3/4” Ø 20 x 1/2” Ø 20 x 3/4” Ø 25 x 1/2” Ø 25 x 3/4” Ø 25 x 1” Ø 32 x 1” Ø 32 x 1”1/4 Ø 36 x 1” Ø 36 x 1”1/4 Ø 40 x 1” Ø 40 x 1”1/4 Ø 50 x 1”1/2
100 100 100 50 20 20 20 20
1800 1500 1800 1200 1000 1000 700 540 400 450 400 380 450 200
2000 B 1200 B 800 B 540 C 450 C 400 C 170 B 50 B 35 B 30 B
Ø 20x1/2” Ø 20x3/4” Ø 25x3/4” Ø 25x1” Ø 32x1” Ø 32x1”1/4 Ø 40x1”1/4 Ø 40x1”1/2
0,36 0,36 0,46 0,46 0,58 0,58 0,85 0,85
B B C C C C C C C C C C C C
0,25 0,25 0,28 0,28 0,59 0,59 0,59 0,63 0,63 0,78 0,78 1,02 1,02 1,38
0,22 0,25 0,44 0,55 0,69 0,87 1,24 5,62 6,25 6,88
RACCORDI PORTAGOMMA - BARBED FITTINGS Raccordo a Y
Giunto a portagomma
Y fitting Raccord à Y Empalme Y
con ghiera filettata Barbed fitting with nut connection Raccord avec bague Empalme con tuerca roscada
14130 Misura
Ø 3/4”x25x25 Ø 1”x25x 25 Ø 1”x32x32 Ø 1”1/4x32x32
480 B 300 B 160 B 160 B
2,13 2,34 2,56 2,56
1500 B 1500 B 1500 B
Ø 3/4” x 12 Ø 3/4” x 16 Ø 3/4” x 20
Manicotto per layflat
Raccordo filettato per layflat
Layflat coupling Manchon pour layflat Manguito para layflat
Lay Flat male adaptor Raccord male pour lay flat Unión macho para lay flat
Ø 2” Ø 3” Ø 4”
Ø 2” x 2” Ø 3” x 3” Ø 4” x 4”
4,80 5,02 5,94
MICRO RACCORDERIA - MICRO FITTINGSFITTINGS MICRO RACCORDERIA - MICRO
Olivetta di derivazione
Olivetta filettata
Olivetta smontabile
per tubicino in PE o PVC Olivetta with offtake for PE or PVC pipe Olivetta pour petits tuyaux en PE ou en PVC Enchufe para tubos pequeños en PE o PVC
Threaded olivetta Olivetta fileté Enchufe roscado
Demontable olivetta Olivetta demontable Olivetta desmontable
Ø 3,5 Ø5
50000 B 30000 B
Adattatore filettato a innesto
Manicotto per tubicino PE/PVC
Threaded adaptor/olivetta Adapteur fileté/olivetta Conector roscado/olivetta
Coupling for PE or PVC small pipes Manchon pour petit tuyau en PE/PVC Manguito para tubos pequeños PE/PVC
Olivetta a Tee Tee olivetta Olivetta à té Olivetta te
Ø 3,5 x 4
50000 B
ACCESSORI-ACCESSORIES Tappetto per olivetta
Tappetto con manicotto
Tappetto ad innesto
Smontabile Plug for demontable olivetta Bouchon pour olivetta demontable Tapón para olivetta desmontable
Cleaning plug Bouchon dechargeur Tapón descargador
Small Plug Petit bouchon Tapón de enchufe
Ø 4 Ø 6 Ø 8 Ø 10 Ø 16
1000 1000 1000 500 100
70000 35000 49000 36000 6000
0,019 0,044 0,046 0,053 0,075
ACCESSORI - ACCESSORIES-- ACCESSOIRES - ACCESORIOS ACCESSORI - ACCESSORIES ACCESSOIRES - ACCESORIOS
per tubo in PE Supporting hook for PE pipes Crochet pour tuyaux en PE Gancho para tubo PE
Double ring Anneau fin de ligne Anillo doble
Clinching ring Bague de serrage Gancho de apretar
Ø 16 Ø 20 Ø 25 Ø 32
4500 B 4000 B 2400 B 1200 B
0,034 0,062 0,088 0,121
Ø 16 Ø 20 Ø 25
5.000 C 3.000 C 1.500 C
6.000 B 6.000 B
0,08 0,099 0,155
Spike with hook Piquet plastique Piqueta
Hollow punch Perforeuse Foratubos
PVC coupling Manchon en PVC Manguito de PVC
13080 Misura
Ø 16 - Ø 20
Ø3 Ø 3,5 Ø4 Ø5 Ø6 Ø7 Ø8 Ø9 Ø 10 Ø 11 Ø 12
9,20 9,20 9,20 9,20 9,20 9,20 9,20 9,20 9,20 9,20 9,20
Ø 163 Ø 175 Ø 190 Ø 110 Ø 125 Ø 140 Ø 160 Ø 180 Ø 200 Ø 225 Ø 250 Ø 280 Ø 315
21,35 26,60 39,40 42,65 55,75 64,30 78,70 108,25 135,15 183,75 255,90 301,85 406,80
RACCORDI PN 4 - PN4 FITTINGS Manicotto
90° male threaded elbow Coude à 90° fileté Codo 90° roscado macho
Ø 16 Ø 20 Ø 25 Ø 32 Ø 36 Ø 40
1000 600 500 300 200 200
1,00 1,02 1,12 1,38 1,65 1,87
Ø 20 x 16 Ø 25 x 16 Ø 25 x 20 Ø 32 x 20 Ø 32 x 25 Ø 40 x 25 Ø 40 x 32
540 540 360
0,94 1,24 1,24 1,38 1,38 1,72 1,72
Ø 16 x 1/2” Ø 16 x 3/4” Ø 20 x 1/2” Ø 20 x 3/4” Ø 25 x 3/4” Ø 25 x 1” Ø 32 x 3/4” Ø 32 x 1” Ø 32 x 1”1/4 Ø 36 x 1” Ø 36 x 1”1/4 Ø 40 x 1” Ø 40 x 1”1/4
90° elbow Coude à 90° Codo 90°
Plug Bouchon Tapòn
90° tee Té á 90° Te 90°
0,64 0,64 0,72 0,72 1,00 1,00 1,28 1,28 1,28 1,38 1,38 1,72 1,72
1,08 1,19 1,38 2,06 2,06 2,51
100 50 20 20
1800 1300 760 480
0,53 0,56 0,69 0,94 0,94 1,19
T a 90° ridotta/maggiorata 90° tee with reducing/increasing offtake Té à 90° avec derivation reduite/majorée Te 90° reducida/aumentada
con derivazione fil. maschio 90° male threaded tee Té à 90° avec derivation fileté Te 90° con derivación roscada macho
Raccordo filettato maschio Male threaded adaptor Raccord fileté Empalme macho
1,24 1,72 2,06 2,56 3,03 3,75
50 50 20 20 20 20 20 10 10 10 10 10 10 10 10
1600 1400 1000 800 700 700 600 400 400 400 350 350 240 240 200
Ø 20x16x20 Ø 20x25x20 Ø 25x20x25 Ø 25x32x25 Ø 32x25x32 Ø 32x40x32 Ø 40x32x40
1,58 1,72 2,13 2,29 2,59 2,84 3,43
Ø 16x1/2” Ø 16x3/4” Ø 20x1/2” Ø 20x3/4” Ø 25x1/2” Ø 25x3/4” Ø 25x1” Ø 32x1” Ø 32x1”1/4 Ø 36x1” Ø 36x1”1/4 Ø 40x1” Ø 40x1”1/4 Ø 40x1”1/2
500 500 350 350 300 180
1,21 1,21 1,32 1,32 1,72 1,72 1,78 2,16 2,16 2,56 2,56 3,06 3,06 3,43
Ø 16x1/2” Ø 16x3/4” Ø 20x1/2” Ø 20x3/4” Ø 25x1/2” Ø 25x3/4” Ø 25x1” Ø 32x3/4” Ø 32x1” Ø 32x1”1/4 Ø 36x1” Ø 36x1”1/4 Ø 40x1” Ø 40x1”1/4 Ø 40x1”1/2
0,53 0,53 0,69 0,69 0,75 0,75 0,75 0,94 0,94 0,94 1,09 1,09 1,32 1,32 1,54
VALVOLE - VALVES VALVOLE A SFERA - BALL VALVES VALVES VALVOLE A SFERA - BALL
Valvola a sfera monoghiera
filettata femmina Ball valve with female threaded connections Vanne à bille avec jonctions taraudé Válvula de bola roscada hembra
con attacchi filettati maschio - femmina Ball valve with male-female threaded connections Vanne à bille fileté-taraudé Válvula de bola roscada macho-hembra
con attacchi filettati femmina Ball valve with female threaded connections Vanne à bille taraudé Válvula de bola roscada hembra
Disponibile filettatura NPT Available with NPT thread
18010 Misura
Ø 3/4” Ø 1” Ø 1”1/4 Ø 1”1/2 Ø 2” Ø 2”1/2 Ø 3”
100 100 90 55 30 20 12
4,51 4,99 9,37 13,75 21,24 31,24 43,74
100 100 100 60 30 20 12
4,25 4,38 8,12 11,25 16,86 28,05 37,51
4,25 4,38 8,75 11,87 17,49 30,00 42,49
con raccordo a compressione Female ball valve with compression fitting Vanne à bille avec raccord à compression Válvula de bola con junta de compresión
con attacco PN4 Ball valve with joint Pn4 Vanne à bille avec attaches PN4 Válvula de bola con conexión Pn4
18810 Misura
100 100 100 100 100 70
Ø 3/4”x 20 Ø 3/4”x 25 Ø 1”x 20 Ø 1”x 25 Ø 1”x 32 Ø 1”x 40
5,31 5,31 5,31 5,31 5,31 10,31
Ø 1”1/4x 40 Ø 1”½x 50 Ø 2”x 63 Ø 2”½x 75 Ø 3”x 90
10,31 14,38 23,12 33,75 46,86
1” x 25 1” x 32 1” x 36 1” x 40
4,38 4,38 4,38 4,38
A CILINDRO TIPO ROMA --CYLINDER VALVES TYPE ROMA VALVOLEVALVOLE A CILINDRO TIPO ROMA CYLINDER VALVES TYPE ROMA
Valvola a cilindro
a portagomma Barbed cylinder valve Robinet à cylindre cannelé Válvula cilindro con enlaces manguito
con derivazione e portagomma Barbed cylinder valve with offtake Robinet à cylindre cannelé avec derivateur Válvula cilindro con derivación y manguito
con derivazione e attacco PN4 Cylinder valve with offtake and PN4 connection Robinet a cylindre avec derivateur attaches PN4 Válvula cilindro con derivación y conector PN4
12 x 12 16 x 16 20 x 16 20 x 20 25 x 20 25 x 25
1,25 1,25 1,25 1,25 1,56 1,56
Ø 12 Ø 16 Ø 20 Ø 25
1,25 1,25 1,25 1,56
450 450 450 400 400 350
450 450 400 350
VALVOLE - VALVES Valvola a cilindro
con derivazione e filettatura maschio Male cylinder valve with offtake Robinet a cylindre fileté avec derivateur Válvula cilindro macho con derivación
filettata femmina con derivazione Female threaded valve with offtake Robinet à cylindre taraudé avec derivation Válvula cilindro hembra con derivación
filettata maschio/portagomma Male threaded valve with barbed connection Robinet à cylindre fileté et attache cannelé Válvula cilindro macho con manguito
450 B 350 B
400 B 350 B
Ø 12 x 1/2” Ø 12 x 3/4” Ø 16 x 1/2” Ø 16 x 3/4” Ø 20 x 1/2” Ø 20 x 3/4” Ø 25 x 1/2” Ø 25 x 3/4”
400 400 400 400 400 350 350 350
1,25 1,25 1,25 1,25 1,25 1,25 1,56 1,56
filettata femmina/portagomma Female threaded valve with barbed connection Robinet à cylindre taraudé et attache cannelé Válvula cilindro hembra con manguito
filettata maschio Male threaded cylinder valve Robinet à cylindre fileté Válvula cilindro roscada macho
filettata maschio-femmina Male-female threaded cylinder valve Robinet à cylindre fileté - taraudé Válvula cilindro roscada macho-hembra
Ø 16 x 1/2” Ø 16 x 3/4” Ø 20 x 1/2” Ø 20 x 3/4” Ø 25 x 1/2” Ø 25 x 3/4”
1,56 1,56 1,56 1,56 1,75 1,75
Ø 1/2”x1/2” Ø 3/4”x3/4”
350 B 300 B
350 350 350 300 300 300
Micro valvola a cilindro
filettata femmina Female threaded cylinder valve Robinet à cylindre taraudé Válvula cilindro roscada hembra
Cylinder micro-valve Micro robinet à cylindre Micro-válvula cilindro
Micro valvola a cilindro con olivetta Cylinder micro-valve with olivetta Micro robinet à cylindre avec olivetta Micro-valvula cilindro con olivetta
1,87 2,24
VALVOLE - VALVES VALVOLE A CILINDRO TIPO FIRENZE --CYLINDER VALVES TYPE FIRENZE VALVOLE A CILINDRO TIPO FIRENZE CYLINDER VALVES TYPE FIRENZE
con derivazione e filettatura maschio Male cylinder valve with offtake Robinet à cylindre fileté avec derivateur Válvula cilindro macho con derivación roscada
18530 Misura
12 x 12 16 x 16 20 x 20 25 x 25
1,12 1,12 1,12 1,12
B 800 B 750 B 600 B
600 B 550 B
Valvola a cilindro filettata maschio /portagomma Male threaded valve with barbed connection Robinet à cylindre fileté et attache cannelé Válvula cilindro roscada macho con manguito
filettata femmina / portagomma Female threaded valve with barbed connection Robinet à cylindre taraudé et attache cannelé Válvula cilindro roscada hembra con manguito
filettata maschio Male threaded cylinder valve Robinet à cylindre taraudé Válvula cilindro roscada macho
1,12 1,12 1,12 1,12 1,12 1,12 1,12 1,12
1,38 1,38 1,38 1,38 1,38 1,38
Ø 1/2” x 1/2” Ø 1/2” x 3/4” Ø 3/4” x 3/4”
650 B 550 B 550 B
1,12 1,12 1,12
800 650 750 650 650 600
Valvola a cilindro filettata maschio-femmina Male-female threaded cylinder valve
Robinet à cylindre fileté - taraudé Válvula cilindro roscada macho-hembra
18571 Misura
550 B 550 B
700 600 650 550 500 500
VALVOLE A SFERA IN PPCV - PPGF BALL VALVES A SFERA PPCV - PPGF BALL VALVES VALVOLE AVALVOLE SFERA ININPPCV - PPGF BALL VALVES
Valvola filettata F-F
Valvola filettata M-F
F-F threaded valve Vanne 1/4 de tour taraudé Válvula de esfera rosca H/H
M-F threaded valve Vanne 1/4 de tour M-F Válvula de esfera rosca M/H
18VCFF
18VCMF
-B -C -D -E -F -G -H -L -M
1 /2” 3/4” 1” 1” 1/4 1” ½ 2” 2” ½ 3” 4”
-B -C -D -E -F -G
1 /2” 3/4” 1” 1” 1/4 1” ½ 2”
4,95 6,15 8,25 13,20 18,75 28,00
4,50 5,60 7,50 12,00 17,95 25,50 44,45 70,00 120,00
Valvola ALFARAPID
Grooved valve with Alfarapid connections Vanne 1/4 de tour rainuré avec collier alfarapid Válvula de esfera con acoples alfarapid
Flanged valve Vanne 1/4 de tour avec bridas Válvula de esfera con bridas
18VCAR Codice
E-F F-G G-H G-L L-M
1” 1 /4 1” 1 /2 2” 3” 4”
1” 1 /2 2” 2” ½ 3” 4”
33,80 45,50 61,00 81,50 134,00
F - 40 F - 50 G - 50 G - 65 H - 65 H - 80 L - 80 L - 100 M - 100 M - 125
1 /2” 1 /2” 2” 2” 2 ½” 2 ½” 3” 3” 4” 4”
40 50 50 65 65 80 80 100 100 125
34,50 38,00 46,30 48,80 74,50 76,80 111,50 114,00 168,00 175,00
Caratteristiche Tecniche - Technical Features Features Caratteristiche Tecniche - Technical Corpo Body-Corps Cuerpo
Sfera Ball - Bille Bola
PPCV PPGF PPFV PPCV
Ottone diamantato cromato Brass diamond chromium plated ball Laiton Chromé Laton Cromado
Guarnizione sfera Ball seal Joint d’étanchéité Junta Bola
Perno Pin - Tourillon Perno
Guarnizione Perno Pin O’ring Joint torique tourillon Junta torica perno
Maniglia Handle - Poignée Manija
Pressione di esercizio ammissibile PFA (PN) Allowable operating pressure Pression de service Presion de trabajo
Norme Standards Normes Normas ISO 9393-1 : 1994 ISO 9393-2 : 1997
Ottone Brass Laiton Latón
UNI EN 10226-1 : 2006
UNI EN 1092 - 1 : 2003 ANSI B16.5 : 1988 ISO 7005 - 1 : 1992 ISO 9624 : 1997
maniglie standard/standard handles
ø ½” ÷ ø 2”
maniglie opzionali/optional handles
ø 2 ½” ÷ ø 4”
ø ½” ÷ ø 1”
ø 2” - ø 2” ½
ACCESSORI-ACCESSORIES ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESOIRES - ACCESORIOS ACCESSORI - ACCESSORIES ACCESOIRES - ACCESORIOS
Fustella in plastica
Fustella foratubo a pinza
Pinza per olivetta
per tubi in PE da Ø 16 - Ø 20 Spot punch for PE pipes Pinzas foratubos
Ø 3,5 nel tubo in PVC plastificato da Ø 3,5 x 5
Tool to insert olivetta ø 3,5 in the PVC pipe ø 3.5x 5 Pinzas para olivetta
16 - 20 25 - 32
Tubo in PVC plastificato
Plasticized PVC pipe Tuyaux en PVC souple Tubo en PVC plastificado
Manometer Manometre Manometro III
22030 Misura
Ø 1/2x12 ml Ø 3/4x50 ml Ø 1x50 ml
2000 480 360
0,53 3,43 4,50
ø 3,5 x 5 ø4x6 ø5x8
300 ml. 200 ml. 150 ml.
7,15 / Kg 7,15 / Kg 7,15 / Kg
22040-6 22040-1/10
0-6 Bar 0-10 Bar
22050-06 22050-1/10
Ø 3/8” Ø 3/8”
Glicerina Glicerine
Attacco per serbatoio
3/4 M x 3/4 F Pressure regulator Regulateur de pression Regulador de presión
Tank adaptor Raccord de reservoir Adaptador del tanque
Check valve Saupape de retenue Válvula de cheque
18RIT
1,80 Atm 1,10 Atm
Ø 1/2 Ø 3/4 Ø 1’ Ø 1’1/2 Ø 2’
1,32 1,56 1,94 3,63 4,69
ø 1/2” ø 3/4” ø 1”
giallo / yellow rosso / red
Foratore DELTA
Foratore OMEGA
Hollow punch DELTA Perforeuse DELTA Foratubos DELTA
Hollow punch OMEGA Perforeuse OMEGA Foratubos OMEGA
9,24 10,67 11,55
ø 63 ÷ ø 90
ø 16 ÷ ø 63
RACCORDI PER ALA GOCCIOLANTE - DRIP LINE FITTINGS RACCORDI PER ALA GOCCIOLANTE - DRIP LINE FITTINGS RACCORDI PER ALA GOCCIOLANTE - DRIP LINE FITTINGS Gancetto rompigoccia
Drop-breaker Coupe-goutte Gancho corta-gota
Offtake with rubber Derivateur avec caoutchouc Derivación con goma
per tubo PE Offtake with rubber for PE pipe Derivateur avec caoutchouc pour PE Derivación con goma para PE
0,035 0,060
ø 16” ø 20”
per tubo PVC Offtake with rubber for PVC pipe Derivateur avec caoutchouc pour PVC Derivación con goma para PVC
Male adaptor Raccord male Empalme macho
Manchon Manguito
12118 Misura
Cap Bouchon Tapón
PE/ala gocciolante Adaptor PE pipe/drip line Adaptateur tuyau PE/goutte à goutte Manguito para tubos PE/tuberìa de goteo
90° Tee Té à 90° Te 90°
Ø 16 x 16 Ø 20 x 16 Ø 25 x 16
0,37 0,44 0,50
RACCORDI PER ALA GOCCIOLANTE - DRIP LINE FITTINGS Derivazione con gommino
Derivazione senza gommino
Offtake with rubber Derivation avec caoutchouc Derivación con goma
Offtake without rubber Derivation sans caoutchouc Derivación sin goma
per tubo PE Offtake with rubber for PE pipe Derivation avec caoutchouc pour PE Derivación con goma para PE
Portagomma filettato
per tubo PVC Offtake with rubber for PVC pipe Derivation avec caoutchouc PVC Derivación con goma para PVC
Threaded barbed fitting Raccord male Empalme macho roscado
Ø 16 Ø 20 Ø 20 - 16
0,26 0,29 0,28
Ø 16 x 1/2” Ø 16 x 3/4” Ø 20 x 1/2” Ø 20 x 3/4”
2000 1500 2000 1300
Tee a 90° con filetto maschio
90° tee with male threaded offtake Té à 90° derivation fileté Te 90° roscada macho
0,31 0,37
0,31 0,31 0,37 0,37
RACCORDI PER ALA GOCCIOLANTE - DRIP LINE FITTINGS Gomito
a 90° con gommino 90° Elbow with rubber Coude à 90° avec caoutchouc Codo 90° con goma
a 90° fil.Maschio 90° Elbow male threaded offtake Coude à 90°derivation filetè Codo 90° roscada macho
a 90° per tubo PE
90° elbow with rubber for PE pipe Coude à 90° avec caoutchouc pour PE Codo 90° con goma para PE
Ø 16 x1/2” Ø 20 x 3/4”
FIRENZE --VALVES TYPE FIRENZE VALVOLEVALVOLE TIPO TIPO FIRENZE VALVES TYPE FIRENZE Valvola a cilindro
ala gocciolante Dripline cylinder valve Robinet à cylindre pour goutte à goutte Válvula cilindro para tuberìa de goteo
con derivazione ala gocciolante Cylinder valve with off-take/dripline Robinet avec derivateur/goutte à goutte Válvula cilindro con derivacion/tuberìa de goteo
filettata maschio / ala gocciolante Male threaded cylinder valve/dripline Robinet à cylindre fileté/goutte à goutte Válvula cilindro roscada macho/tuberìa de goteo
18581 Misura
Ø 1/2”x16 Ø 3/4”x16
filettata femmina/ala gocciolante Female threaded cylinder valve/dripline Robinet à cylindre taraudé/goutte à goutte Válvula cilindro roscada hembra/tuberìa de goteo
con gommino ala gocciolante Cylinder valve with rubber/dripline Válvula cilindro con goma/tuberìa de goteo
con derivazione PVC / ala gocciolante Cylinder valve with pvc offtake/dripline Robinet avec derivateur pvc/goutte à goutte Válvula con derivación pvc/tuberìa de goteo
Robinet à cylindre avec caoutchouc/goutte à goutte
RACCORDI PER MANICHETTA - TAPE FITTINGS Manicotto
Adattatore per tubo PE
Coupling Manchin Manguito
Barbed adaptor with nut for PE pipes Raccord pour la gaine avec manchon PE Empalme para cinta y enchufe para PE
Offtake with rubber for tape Derivateur avec bague pour gaine Derivación con tuerca para cinta
Raccordo TAPE-LayFlat
per tubo PVC Offtake with rubber for PVC pipe Derivation avec caoutchouc pour PVC Derivación con goma para PVC
Tape lay-flat connector Piquage sur layflat-gaine Conectór layflat-cinta
15614 Misura
Raccordo maschio Male adaptor Raccord male Empalme macho
15618 Misura
con derivazione con gommino 90° Tee with offtake with rubber Té à 90° avec derivation avec caoutchouc Te 90° con derivación con goma
Tee portagomma per TAPE
con derivazione con gommino per tubo PE
con derivazione con gommino per tubo PVC
90° Tee with offtake with rubber for PE pipe Té à 90° avec derivation avec caoutchouc pour PE Te 90° con derivación con goma para PE
90° Tee with offtake with rubber for PVC pipe Té à 90° avec derivation et caoutchouc pour PVC Te 90° con derivación con goma para PVC
Barbed tee for tape Tee cannelé pour gaine Te para cinta
RACCORDI PER MANICHETTA - TAPE FITTINGS Tappo TAPE
90° male threaded tee Té à 90° avec bague et derivation fileté Te 90° con tuerca y derivación roscada macho
Cap for tape Bouchon pour gaine Tapón para cinta
Male threaded adaptor Raccord fileté Empalme macho
Tee a 90° filettata maschio
15610/A
Derivazione TAPE con gommino
Offtake for tape with rubber Piquage sur gaine avec caoutchouc Conectór para cinta con goma
15611/A
filettato maschio 90° male threaded elbow Coude à 90° fileté Codo 90° roscado macho
ø 16 *ø 16
0,68 0,34
*Art. 15617/A senza gommino/without rubber
90° elbow with offtake with rubber for PE pipe Coude à 90° derivateur pour tuyaux en PE Codo con derivación con goma para PE
RACCORDI PER MANICHETTA - TAPE FITTINGS VALVOLE ROMA --VALVES TYPE ROMA VALVOLE TIPOTIPO ROMA VALVES TYPE ROMA Valvola a cilindro
con derivazione manichetta con gommino
Cylinder valve with offtake and tape connection Robinet avec derivateur et attache pour gaine Válvula con derivación y manguito para cinta
filettata maschio / manichetta Male threaded cylinder valve / tape Robinet à cylindre fileté / gaine Válvula cilindro roscada macho / cinta
manichetta / manichetta Cylinder valve tape / tape Robinet à cylindre gaine/gaine Válvula cilindro cinta/cinta
ø 16 x ½” ø 16x 3/4”
FIRENZE --VALVES TYPE FIRENZE VALVOLEVALVOLE TIPO TIPO FIRENZE VALVES TYPE FIRENZE Valvola TAPE-Portagomma
Barbed Cylinder valve for tape Robinet à cylindre cannelé pour gaine Válvula cilindro para cinta
con derivazione a manichetta Cylinder valve with offtake / tape Robinet à cylindre avec derivateur / gaine Válvula cilindro con derivación / cinta
con gommino per tubo PE / manichetta Cylinder valve with rubber for PE pipe/tape Robinet à cylindre avec caoutchouc pour PE/gaine Válvula cilindro con goma para tubo PE/cinta
18535 Misura
con derivazione PVC / manichetta Cylinder valve with pvc offtake / tape Robinet à cylindre avec derivateur pvc / gaine Válvula cilindro con derivación pvc / cinta
filettata maschio manichetta Male threaded cylinder valve / tape Robinet à cylindre fileté / gaine Válvula cilindro roscada macho / cinta
filettata femmina manichetta Female threaded cylinder valve / tape Robinet à cylindre taraudé / gaine Válvula cilindro roscada hembra / cinta
ATTACCO RAPIDO - QUICK ALFA JUNCTION RAPIDO ALFA - QUICK ALFAALFA JUNCTION ATTACCOATTACCO RAPIDO ALFA QUICK JUNCTION Attacco rapido Alfa
Attacco rapido Alfa
con derivazione. Quick Alfa junction with offtake for PE pipe Prise rapide Alfa avec derivation pour PE Conexión rápida Alfa con derivación para PE
con derivazione con gommino per tubo PVC Quick Alfa junction with offtake with rubber for PVC
Quick Alfa junction with offtake with rubber for PE Prise rapide Alfa avec caoutchouc pour PE Conexión rápida Alfa con goma para tubos PE
Prise rapide Alfa avec caoutchouc pour PVC Conexión rápida Alfa con goma para PVC
Quick Alfa junction with offtake for PE pipe Prise rapide Alfa avec derivation pour tuyaux PE Conexión rápida Alfa con derivación para tubo PE
Quick Alfa junction with barbed fitting for PE pipe Prise rapide Alfa avec manchon pour tuyaux PE Conexión rápida Alfa con manguito para tubo PE
Quick Alfa junction with male offtake Prise rapide Alfa avec derivation fileté Conexión rápida Alfa y derivación roscada macho
Attacco rapido con filetto maschio
Tappo per attacco Alfa
Attacco Alfa ala gocciolante
Plug for Alfa junction Bouchon pour prise Alfa Tapón para conexión Alfa
attacco alfa-manichetta Fitting for Alfa junction/tape Raccord pour prise Alfa/gaine Empalme con conexión Alfa/cinta
Quick Alfa junction Prise Alfa Conexión rápida Alfa
ATTACCO RAPIDO - QUICK ALFA JUNCTION Attacco Alfa con ghiera
Alfa junction with nut Prise Alfa avec bague Conexión Alfa con tuerca
attacco Alfa-manichetta Cylinder valve for Alfa junction/tape Robinet pour prise Alfa/gaine Válvula cilindro para conexión Alfa/cinta
PN4 con attacco rapido Alfa PN4 cylinder valve with Alfa junction Robinet PN4 pour prise Alfa Válvula cilindro PN4 para conexión rapida
portagomma attacco Alfa Barbed cylinder valve for Alfa junction Robinet à cylindre cannelé pour prise Alfa Válvula cilindro con manguito para conexión Alfa
attacco rapido Alfa/ala gocciolante Cylinder valve for Alfa junction/dripline Robinet à cylindre pour prise Alfa/goutte à goutte Válvula cilindro conexión Alfa/goteo
manichetta per attacco Alfa Cylinder valve for Alfa junction/ tape Robinet à cylindre pour prise Alfa/gaine Válvula cilindro conexión Alfa/cinta
Pozzetti Valve boxes Regardes Arquetas
Centraline 28
Water timers Programmateurs d’irrigation Programadores de riego
Elettrovalvole Electric valves Vannes de controle Electro-válvulas
Pop up 29-32
statici e a turbina
Static and gear pop up sprinklers Tuyères statiques et à turbine Pop up estáticos y a turbina
Raccordi Modulari Modular Manifolds Raccords à écrous tournants Colectores modulares
Raccordi per giardinaggio Garden accessories Raccords pour le jardin Conectores para jardineria
Raccordi svelto Pn6 PN6 quick-joint fittings Joints rapides PN 6 Juntas rápidas Pn6
POZZETTI - VALVE BOXES Pozzetto mini
Pozzetto large
Valve box mini Regard mini Arqueta mini
Valve box large Regard large Arqueta large
PC101-L24
Q.tà Plt
Q.ty Plt
Valve box standard Regard standard Arqueta standard
Valve box Jumbo Regard jumbo Arqueta jumbo
PC501-S38 Base
Pozzetto mini jumbo
Pozzetto mini standard
Mini jumbo valve box Regard jumbo Arqueta mini-jumbo
Mini standard valve box Regard standard Arqueta mini-standard
PC401-MS38 PC401-MJ50 Base Base
Q.tà Plt Q.ty Plt
Prolunga pozzetto standard
Prolunga pozzetto jumbo
Standard riser Rehausse standard Extensión standard
Jumbo riser Rehausse jumbo Extensión jumbo
PLP501-J50
POZZETTI - VALVE BOXES Pozzetto Contatore Water meter box Regard pour compteur d’eau Arqueta para medidor de agua
PC201-O27 Codice
-G -V
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES FEATURES CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL NUOVO SISTEMA ANTINFILTRAZIONE
Chiave idrantino
Quick coupling valve Caplet vanne Válvula acople rápido
Key for quick coupling valve Branchement pour caplet vanne Conexión acople rápido
18910 Misura
ø 3/4” ø 1”
WATER TIMERS Centralina manuale ORBIT T1 2DIAL
Centralina elettronica ORBIT WM
Manual water timer Programmateur manual Programador manual
Electronic water timer Programmateur electronique Programador electrónico
Tempi di irrigazione da 2 min a 120 min per settore Cicli di irrigazione da un minimo di una volta ogni 14 gg a un massimo di 8 volte al giorno. Triplo programma con possibilità di differenziare i giorni di irrigazione per ogni settore Funzionamento a Batteria/Trasformatore interno a bassa tensione 24V Involucro resistente all’acqua con chiave di chiusura
Programmazione semplice ed intuitiva Tempi di irrigazione da 2 min a 120 min Irrigazione giornaliera e a giorni alterni fino a 7 gg Funzionamento a batteria Easy set up Irrigation times from 2 min. to 120 mins daily cycles and on alternate days up to 7 days Battery operated
Irrigazione times from 2 to 120 min for sector Irrigation cycles once every 14 days up to 8 times a day Triple program to di differentiate irrigation days for sector battery operated A/C adapter 24V Water resistant case with key
18T2DIAL
18WM3
-4 -6 -9 -12
220,00 280,00 335,00 405,00
Elettrovalvola - Electric valve - Vanne de controle - Electro-válvula
SERIE 150 Minima pressione - Min pressure: 0.3 bar Massima pressione - Max pressure: 14 bar Temperature: +4°C/70°C Solenoidi/Solenoids: 12VDC - 24VDC - 110VAC Apertura manuale interna - Manual opening Controllo di flusso - FLow control
SERIE 160 Minima pressione - Min pressure: 0.4 bar Massima pressione - Max pressure: 14 bar Temperature: +4°C/70°C Solenoidi/solenoids: 12VDC - 24VDC - 110VAC Apertura manuale interna - Manual opening Controllo di flusso - Flow control
SERIE 180 Minima pressione - Min prexure: 0.4 bar Massima pressione - Max pressure: 14 bar Temperature: +4°C/70°C Solenoidi/solenoids: 12VDC - 24VDC - 110VAC Apertura manuale interna - Manuale opening Controllo di flusso - Flow control
Ø 1”½ Ø 2”
-B -C -D
POP UP STATICI STATIC POP UP SERIE K-RAIN NPS Irrigatore statico 0°-360° - Static pop up sprinkler 0° - 360° - Tuyére statique pop up 0°-360 - Pop-up estático 0°-360°
Alzo 5 e 10 cm Attacco ø 12 Testine disponibili 8-10-12-15 filetto femmina Elevation 5 and 10 cm Connection ø 12 Available elevation 8-10-12-15 - female thread
11440 Codice
-12AF5 -15AF5 -12AF10 -15AF10
Elevazione cm 5 - Elevation 2” Elevazione cm 5 - Elevation 2” Elevazione cm 10 - Elevation 4” Elevazione cm 10 - Elevation 4”
Testina per ART. 11440 Nozzle for art. 11440 - Buses pour Art. 11440 - Boquilla para Art. 11440
T270 Codice
-8AF
-10AF
-12AF
-15AF
Prestazioni - Performance table 15AF
45° 90° 120° 180° 240° 270° 360°
4,5 (bar)
Pressione Pressure (bar)
Raggio Radius (mt)
Portata Flow rate (lt/min)
1.4 2.1 2.7 3.4
3.4 4.2 4.9 5.3
3.7 4.3 4.3 4.6
3 3.4 4.2 4.5
3.7 4 4 4.3
1.9 3 3.8 4.2
2.7 3 3 3.4
1.4 2.1 2.7 3.4 1.4 2.1 2.7 3.4
4.6 5.2 5.5 5.8
4.9 6.1 6.8 7.6
3.7 4 4.3 4.6
4.2 4.9 5.7 6.4
3.7 3.7 4 4.3
2.6 4.2 5.3 5.7
2.7 2.7 3 3.4
4.3 4.9 5.2 5.5
6.4 7.9 8.7 10
3.4 3.7 4 4.3
5.3 6.1 7.6 8.3
3.4 3.7 4 4
4.2 5.3 6.4 7.2
2.4 2.7 3 3
1.4 2.1 2.7 3.4 1.4 2.1 2.7 3.4 1.4 2.1 2.7 3.4 1.4 2.1 2.7 3.4
4.3 4.6 4.9 5.5
6.8 8.7 9.8 10.6
6.1 6.8 8.3 9.1
3.4 3.4 3.7 4
5.3 6.1 6.8 7.6
2.4 2.4 2.7 3
4.3 4.6 4.9 5.2 4.3 4.6 4.9 4.9
9.1 11 12.1 14 10.2 12.1 13.6 15.1
3.4 3.7 4 4 3.4 3.7 3.7 4
6.8 8.7 9.1 11 7.2 9.1 9.8 11.4
3 3.4 3.7 3.7 3 3 3.4 3.7
4.9 7.2 8.3 9.5 6.4 7.6 8.7 9.8
2.4 2.4 2.7 2.7 2.4 2.4 2.7 2.7
4 4.6 4.6 4.9
12.9 15.9 17.8 20.1
3.4 3.7 3.7 4
10.6 11.7 13.2 14.8
3 3 3.4 3.7
8.3 10.2 11.4 13.2
POP UP A TURBINA - GEAR POP UP K-RAIN MINIPRO Irrigatore dinamico da 40° a 360° - Gear Pop Up 40°-360° Tuyere à turbine 40°-360° - Aspersor a turbina 40°-360°
5 ugelli intercambiabili in dotazione Arco da 40° a 360° Alzo 10.2 cm - Attacco da ½”F Attacco da ø ½” Angolo di traiettoria 26°
Raggio Radius mt
Portata Flow rate m3/h lt/min
2.1 2.8 3.4
5.1 4.1 5.4
0.2 0.2 0.27
2.84 3.30 3.41
3.41 4.55 4.92
6.9 7.2 7.2
5.30 6.44 7.20
7.5 8.1 8.1
6.82 7.95 9.09
8.4 9.0 9.0
0.7 0.8 0.8
10.2 11.4 12.5
5 interchangeable nozzles Arc from 40° to 360° Elevatíon 10,2 cm Connection ø ½” Course angle 26°
Pressione Pressure (bar) kPa
11640 Misura
Elevazione cm 10 - Elevation 4”
SERIE K-RAIN PRO PLUS Irrigatore dinamico - Gear Pop Up - Tuyere à turbine - Aspersor a turbina
9 ugelli intercambiabili in dotazione Arco da 40° a 360° Alzo 12,5 cm Attacco da 3/4” F
9 interchangeable nozzles Arc from 40° to 360° Elevatíon 12,5 cm Connection ø 3/4
11640-PP
Elevazione cm 12 - Elevation 5”
Pressione Pressure (bar) kPa 2.04 2.72 3.40 4.08 2.0 3.0 3.5 4.0 2.0 3.0 3.5 4.0 2.0 3.0 3.5 4.0 2.0 3.0 3.5 4.0 2.0 3.0 3.5 4.0 2.0 3.0 3.5 4.0 3.0 3.5 4.0 5.0 3.0 3.5 4.0 5.0
206 275 345 413 206 275 345 413 206 275 345 413 206 275 345 413 206 275 345 413 206 275 345 413 206 275 345 413 275 345 413 482 275 345 413 482
Raggio Radius mt 11.6 11.9 12.2 12.5 8.5 8.8 8.8 9.1 8.8 9.1 9.4 9.8 9.8 10.1 10.4 10.7 11.3 12.2 12.8 13.1 11.6 11.9 12.5 12.8 13.1 13.4 14.0 14.9 13.7 13.4 14.0 14.9 12.8 13.7 14.8 15.3
Portata Flow rate m /h lt/min 3
0.57 0.64 0.73 0.79 0.11 0.14 0.16 0.18 0.16 0.18 0.20 0.23 0.14 0.18 0.20 0.23 0.54 0.56 0.68 0.75 0.75 0.95 1.04 1.13 0.99 1.15 1.27 1.33 1.33 1.36 1.43 1.52 1.81 1.92 2.15 2.27
9.46 10.60 12.11 13.25 1.89 2.27 2.65 3.03 2.65 3.03 3.41 3.79 4.92 5.68 6.05 6.81 9.08 9.46 11.35 12.49 13.63 15.89 17.41 18.92 16.65 19.30 21.19 22.33 22.33 22.71 23.85 25.35 30.28 32.12 35.95 37.85
POP UP STATICI E A TURBINA - STATIC AND GEAR POP UP HUNTER SERIE S Irrigatore statico 0°-360° - Static pop up sprinkler 0°-360 - Tuyére statique pop up 0°-360 - Pop-up estático 0°-360
Possibile regolazione di gittata e arco d’irrigazione Ampio filtro, ideale per prevenire intasamento Valvola di drenaggio Attacco da ½” Adjustable range and arc from 0° to 360° Large filter, preventing clogging from debris Drain check valve Connection ½”
11740 Codice
-12A5 -15A5 -12A10 -15A10
-T250
Testina/Nozzle
12A - 28° SETTORE SECTOR
15A - 28°
1.4 1.75 2.1 2.8 1.4 1.75 2.1 2.8
3.6 3.6 4.3 4.6 3.6 3.6 4.3 4.6 3.6 3.6 4.3 4.6
2.3 3.0 3.4 3.8 3.0 3.4 3.8 4.5 4.5 4.9 5.7 6.4
4.3 4.6 4.9 5.2 4.3 4.6 4.9 5.2 4.3 4.6 4.9 5.2
2.6 3.4 3.8 4.5 3.4 4.1 4.5 5.7 5.3 6.0 6.8 7.9
5.7 6.4 7.2 8.3 6.4 7.2 7.9 9.1 7.9 8.3 9.1 9.8
4.3 4.6 4.9 5.2 4.3 4.6 4.9 5.2
6.4 7.2 7.9 9.5 7.6 8.3 9.1 10.6 11.4 12.8 13.6 16.6
1.4 1.75 2.1 2.8
4.3 4.6 4.9 5.2
aumento gittata
diminuzione gittata
Prolunga per pop-up Extension for pop up sprinkler Allonge ajustable pour tuyère Extensiòn para pop-up
Ø 1/2”X1/2” Ø 3/4”X1/2” Ø 3/4”X3/4”
600 B 500 B 450 B
POP UP A TURBINA - GEAR POP UP HUNTER SERIE G Irrigatore dinamico da 40° a 360° - Gear Pop Up 40°-360° Tuyere à turbine 40°-360° - Aspersor a turbina 40°-360°
12 ugelli intercambiabili in dotazione Arco regolabile da 40° a 360° Alzo 10 cm Valvola di drenaggio 12 interchangeable nozzles Adjustable arc from 40° to 360° Elevation 10 cm Drain check valve
PRESSIONE pressure (bar) 1.5 2.0 3.0 3.5 1.5 2.0 3.0 3.5 1.5 2.0 3.0 3.5 1.5 2.0 3.0 3.5
Raggio Portata radius Flow rate (mt) (l/min) 8.5 9.6 10.5 10.7 8.8 9.6 10.8 11.0 8.8 9.9 11.1 11.3 8.8 9.9 11.1 11.6
1.5 1.9 2.4 2.7 2.4 3.0 3.6 4.0 3.2 3.8 5.0 5.5 4.3 4.9 6.4 6.7
PRESSIONE pressure (bar) 1.5 2.0 3.0 3.5 1.5 2.0 3.0 3.5 2.0 3.0 3.5 4.0 2.0 3.0 3.5 4.0
Raggio Portata radius Flow rate (mt) (l/min)
15.1 6.0 7.6 8.2 6.6 7.6 9.7 10.5 10.0 12.0 13.1 14.0 12.2 14.8 16.2 17.3
8.9 10.2 11.4 11.6 8.6 9.9 11.8 12.2 10.9 12.4 12.8 12.5 11.2 12.5 13.1 13.4
PRESSIONE pressure (bar) 2.0 3.0 3.5 4.0 3.0 3.5 4.0 5.0 3.0 3.5 4.0 5.0 3.0 3.5 4.0 5.0
Salvaprato Grass-saver Protege-pre Salvaprado
SALVAP Misura
Pezzi x m2
Pcs x m2
395 x 395 x40
6,6/m
200 t/m
Codice Code -5
Misura Size Elevazione cm 5 - Elevation 2”
Raggio Portata radius Flow rate (mt) (l/min) 11.4 13.4 14.1 14.3 14.0 14.7 14.9 15.7 14.2 14.7 15.1 15.6 14.2 14.7 15.1 16.0
16.0 19.5 21.2 22.5 24.0 26.1 28.3 31.8 31.7 34.1 36.6 40.4 44.2 46.5 49.2 54.5
COLLETTORI MODULARI - MODULAR FITTINGS Manicotto M/F
Socket M/F Manchon M/F Manguito M/
Nipple Mamelon Machón
Reducing Nipple Mamelon reduit Machón reducido
Ø 1”x3/4
Gomito 90° F/F
Gomito 90° M/F
Tee 90° F/M/F
90° elbow F/F Coude 90° F/F Codo 90° H/M
90° elbow M/F Coude 90° M/F Codo 90° M/H
90° tee F/M/F Té 90° F/M/F Te 90° H/M/H
Ø 1”x1”
Ø 1”x1”x1”
Tee 90° F/M/M
Tee 90° F/F/M
Tee 90° F/F/F
90° tee F/M/M Té 90° F/M/M Te 90° H/M/M
90° tee F/F/M Té 90° F/F/M Te 90° H/H/M
90° tee F/F/F Té 90° F/F/F Te 90° H/H/H
Croce F/M/F/F
Croce F/M/F/M
Croce F/F/F/F
Cross F/M/F/F Croix F/M/F/F Cruz H/M/H/H
Cross F/M/F/M Croix F/M/F/M Cruz H/M/H/M
Cross F/F/F/F Croix F/F/F/F Cruz H/H/H/H
Ø 1”x1”x1”x1”
RACCORDI PER GIARDINAGGIO - GARDEN CONNECTORS Raccordo portagomma
Raccordo riparatore
Acqua stop ”Water stop” hose connector
1,82 2,23
1,19 2,23
2,23 2,42
Presa rubinetto 2 in 1
Tap adapter 2 in 1
AG2198
0,51 0,54 0,61
Ø 3/4”x1/2” Ø 1”x3/4”
0,97 1,08
Collettore a 5 uscite regolabili 5 outlet fully adjustable manifold
18CLT Misura
RACCORDI SVELTO PN6 - PN 6 QUICK-JOINT FITTINGS Manicotto
Male threaded fitting Raccord male Empalme macho
1,09 1,24 1,41 1,65
Ø 20x16 Ø 25x20 Ø 32x25
720 B 400 B 280 B
1,24 1,41 1,65
Ø 16x1/2” Ø 20x1/2” Ø 20x3/4” Ø 25x3/4” Ø 25x1” Ø 32x1”
720 720 400 280
Derivazione a c.u
Offtake for PE pipe Derivateur pour tuyaux PE Derivación para tubo PE
90° tee Té 90° Te 90°
90° elbow Coude 90° Codo 90°
1000 800 600 600 400 360
1,00 1,00 1,09 1,09 1,41 1,65
1000 B 1000 B
16x16x16 16x20x16 20x20x20 20x16x20 25x20x25 25x25x25 32x25x32 32x32x32
2,50 2,50 2,50 2,50 2,81 2,81 3,30 3,30
Ø 16x16 Ø 20x20 Ø 25x25 Ø 32x32
360 320 360 320 240 240 140 140
Tappo Plug Bouchon
16741 Ø 16 Ø 20 Ø 25 Ø 32
1000 1000 720 500
0,85 1,00 1,09 1,40
400 400 250 130
1,99 2,19 2,31 2,62
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES RACCORDI SVELTO Pn6 Pn6 Quick joint fittings Corpo Body Pressione di esercizio ammissibile PFA (PN)
Polipropilene caricato Filled Polypropylene
GOCCIOLATOI Drippers Corpo Body
Polipropilene (PP) Polypropylene
RACCORDI PN4 PN4 Fittings Corpo e ghiera Body and nut
SPRUZZATORI Sprinklers Corpo Body
Polipropilene nero(PP) Black Polypropylene (PP)
Pressione di esercizio ammissibile PFA (PN)
Resina acetalica - ABS Acetal resin - ABS
Conformità Conformity
PORTAGOMMA Barbed Fittings
COLLETTORI MODULARI Modular manifolds
Polipropilene nero (PP)- ABS nero Black Polypropylene (PP) - Black ABS
Guarnizioni Gasket
Gomma nitrilica (NBR) Nitrile rubber (NBR)
Allowable operating pressure Conformità Conformity
RACCORDI PER MANICHETTA Tape Fittings
ø 3/4” - ø 1” PP; ø 1”1/4 - 3” ABS
Polipropilene (PP) Polypropylene (PP)
Gommino Rubber
Guarnizione sfera Ball gasket
ø 1”- ø 2” PE; ø 2”½ - ø 3” Teflon
Allowable operating pressure 6
RACCORDI ALA GOCCIOLANTE Drip Line Fittings
ATTACCO RAPIDO ALFA Quick ALFA Junction
Anello di sicurezza Stop Ring
Resina acetalica (POM) Acetal resin (POM)
Anello Stop Ring
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA - GENERAL TERMS OF SALE Le presenti condizioni generali sono applicate a tutte le ordinazioni pervenuteci dopo l'emissione del presente listino; sono soggette a cambiamento senza alcun preavviso e si intendono accettate integralmente con il conferimento dell'ordine. 1) Prezzi: Saranno applicati quelli in vigore alla data di consegna. 2)Termini di consegna: Pronta, salvo il venduto. E' facoltà del venditore evadere l'ordine in più riprese senza che ciò dia diritto all'annullamento dell'ordine o di parte di esso. La merce è venduta franco i nostri magazzini di Caltagirone. 3) Spedizione: Nei casi in cui il mezzo di spedizione non sia esplicitamente indicato dal cliente, la spedizione verrà effettuata nel modo da noi ritenuto più idoneo. La merce viaggia a rischio e pericolo del Committente, anche se spedita in porto franco. L'assicurazione viene coperta solo su richiesta ed a carico del compratore. 4) Reclami: Eventuali reclami devono essere fatti entro trenta giorni dalla data di fatturazione a mezzo lettera raccomandata e nei termini prescritti dal Codice Civile. Non vengono accettati materiali di ritorno se non preventivamente autorizzati da ns. funzionari competenti. 5) Imballo: Normale, gratis. Imballi particolari, se richiesti verranno addebitati al costo. 6) Garanzia: Il nostro materiale si intende garantito per i guasti dovuti a difetto di costruzione, di materiale o di lavorazione a noi imputabili. La garanzia decade qualora: - Sia trascorso un anno dalla consegna del materiale. - Il materiale sia impiegato al di fuori delle condizioni di esercizio da noi indicate. - Il materiale sia stato comunque modificato o manipolato. La nostra garanzia si limita alla sostituzione dei prodotti difettosi o alla loro riparazione nella nostra Sede con la completa esclusione di qualsiasi altra responsabilità ed in particolare con l'esclusione di indennizzi o riconoscimento di danni comunque causati dall'uso dei prodotti. 7) Pagamento: Forme di pagamento da concordare: RI.BA, rimessa diretta, Bonifico, L/C irrevocabile e confermata, garanzia bancaria, contro documenti. I pagamenti effettuati a mezzo rimessa diretta devono essere fatti alla ns. Sede di Caltagirone. In caso di ritardato pagamento, la società si avvale dell’inapplicabilità degli interessi di mora in deroga al DL. 231/2002 salvo eventuali future nostre comunicazioni; inoltre tutte le spese relative al recupero delle somme fatturate oggetto di un ritardato pagamento, saranno addebitate al cliente stesso. Per ogni controversia il Foro competente è quello di Caltagirone. 8) Riserva di proprietà: I prodotti forniti resteranno di nostra proprietà fino al totale pagamento di essi. 9) Prodotti a Marchio: L'acquirente, per quanto riguarda i prodotti a Marchio, è tenuto a consentire l'accesso dei funzionari dell'IIP S.r.l. per esami e verifiche di conformità dei prodotti alle norme. Queste condizioni generali annullano tutte le precedenti e sono soggette a cambiamenti senza alcun preavviso.
On applique les présentes conditions générales de vente à toutes les commandes qui nous parviendront après la publication de ce catalogue. Ces conditions sont sujettes à changement sans aucun préavis et, la commande transmise, elles sont considérées comme irrefutables. 1) Prix: On appliquera les prix en vigueur à la date de la livraison. 2) Termes de livraison: Marchandise prte sauf vente. Le vendeur à la faculté d'effectuer l'execution de la commande en plusieurs temps sans que cela donne droit à l'annulation totale ou partielle de la commande. 3) Expedition: Dans le cas où le moyen d'expédition n'as pas été indiqué de façon explicite par le client, l'expédition est effectuées suivantes le mode le plus adéguat. La marchandise voyage aux risques et périls de l'acheteur, même si elle est fournie franco. Luassurance n'opére que si l'acheteur la demande et ella est à sa charge. 4) Réclamations: D'eventuelles réclamations doivent être faites dans les trente jours de la date de facturation par lettre recommandée selon les termes du Code Civil. On n'accepte pas de matériel en retour sans lautorisation préalable de nos fonctionnaires compétents. 5) Emballage: Standard, gratuit. Si des emballages spéciaux sont requis, ls seront débités à l'acheteur à prix de côut. 6) Garantie: Notre matériel est garanti pour les dommages dus à des dèfauts de construction de matériel ou de fabrication qui sont mputables. - La garantie est annulée au cas où: - Le délai d'un an est écoulé - Le matérial a été employé selon des modes d'emploi differents de ceux qui sont indiquéz - Le matériel a été modifié ou manipulé Notre garantie se limite à la substitution des produits défecteux ou à leur réparation à notre fabrique en excluant totalement toute indemnisation ou dédommagement ou reconnaissance des dommages causés par l'emploi inadéquat de nos produits. 7) Paiement: A concorder: traite bancaire, remise, virement bancaire, lettre de crédit, garantee bancaire, contre documents. Le paiement à travers remise directe doit être effectué auprés de notre siège Caltagirone. En cas de paiement retardé on appliquera les intérêts moratiores selon les tas bancaires en cours au moment de la défaillance. Tous les frais relatif au récupére de les sommes facturés objet de paiement reatardé, ils seronts débités au client enême. En ce qui concerne les commandes pour l'étranger le paiement doit étre effectué à travers l'ouverture d'un crèdit irrevocable. Toute controverse relève du tribunal de Caltagirone. 8) Reserve de propriété: Les produits fournis restent en notre popriété jusqu'à leur paiement total. 9) Produits à la marque: L'acheteur, en ce qui concerne les produits à la marque, il est tenu à consentir l'accès des dirigeants de l'IIP S.r.l pour examens et vérifications de conformité des produits aux règles. Ces conditions générales annulent toutes les précédent et sont passibles de changement sans aucun préavis.
The general terms of sale herewith included apply to all orders received after the issue of this price list; they are subject to variations without any notice and they will be regarded as accepted in full once the order is placed. 1) Prices: current prices at delivery date will be applied. 2) Delivery conditions: early delivery is subject to prior sales; the seller can dispatch the order in successive stages, but this doesn't give the buyer the right to cancel entirely or even partially the order. Goods are sold ex works Caltagirone. 3) Forwarding: when the means of transport is not explicitly indicated by the customer, delivery will be carried out in the most suitable way. Goods will be transported at the customer's own risk, even when they are sent duty free. Insurance is provided only if requested and is charged to the buyer. 4) Complaints: eventual complaints should be made within 30 days from the date of delivery, sent by a full postage letter in conformity with the civil law. Returned material will not be accepted if not previously authorised by our competent officials. 5) Packing: standard packing is free. If special packages are requested, the customer will be charged the extra costs. 6) Guarantee: our material is guaranteed against damages due to material or manufacturing defects which are imputable to us. The guarantee expires: - One year after the delivery. - If the material is employed out of the operating terms indicated - If the material is altered or manipulated. Our guarantee is limited to the replacement of the faulty products or to their repairing in our head office, and strictly excludes any liability, indemnity or the acknowledgement of damages caused by our products. 7) Payment terms: To be agreed upon: bank draft, bank transfer, irrevocabable & confirmed L/C, cash against documents. Effectual payments done directly must be undertaken at our own seat in Caltagirone. In case of late payments we will apply penalties according to the current bank taxes starting from the unaccomplished date. In case of delayed payment, all the expenses related to the collection of sums due will be at customer’s charge. For overseas supplies, payments should be effected by opening an irrevocable documentary credit. For any controversy it is convenient to report to the law Courts of Caltagirone. 8) Reserved ownership: products delivered will remain in our own property until the total payment is settled. 9) Product marked: as regards the products marked IIP, the buyer is bound to allow the IIP officials to inspect and check the conformity of products to the standards. These general conditions cancel all previous ones and are subject to changes without any previous notice. Las presentes condiciones se aplican a todos los pedidos recibidos después de la emisiòn de la presente lista; estàn sujetas a cambios sin aviso anticipado y se consideran aceptadas integralmente con el otorgamiento del pedido. 1) Precios: se aplicarán los precios vigentes a la fecha de la entrega. 2) Términos de entrega: pronta, salvo vendido. Es facultad del vendedor no cumplir con el pedido, aún en repetidas veces sin que ello dé derecho a la anulación del pedido o de parte del mismo. La mercancía se vende franco en nuestro almacéns de Caltagirone. 3) Envio: quando el medio de envio no esté explicitamente indicado por parte del cliente, el envio se harà en la manera màs idonea. La mercancia viaja por cuenta y riesgo del comprador, aunque enviada en portes pagados. Seguro sólo a petición y a cargo del comprador. 4) Reclamos: eventuales reclamos deben ser efectuados dentro de los 30 días a partir de la fecha de la factura mediante carta certificada y en los terminos establecidos en el Codigo Civil. No se admite la devolución de material sin la previa autorización de nuestros Funcionarios competentes. 5) Embalaje: normal, gratis. Embalajes especiales, si solicitados, serán cargados al coste. 6) Garantia: nuestro material se entiende garantizado por daños debidos a defectos de construcción del material o de elaboración que nos sean imputables. La garantia cesará en los casos siguientes: - Trascurrido un año a partir de la entrega del material. - Cuando el material haya sido utilizado fuera de las condiciones operativas indicadas por nosotros. - Cuando el material haya sido modificado o manipulado en cualquier manera. Nuestra garantia se limita a la sustitución o reparación de los productos defectuosos en nuestra Casa Central con la completa exclusión de cualquier responsabilidad y en particular con la exclusión de indemnizaciones o reconocimiento de daños de cualquier tipo causados por el uso de nuestros productos. 7) Pago: a concordarse: letra de cambio, recibo bancario, contra documentos, transferencia. Los pagos por envio directo deben ser efectuados a nuestra Casa de Caltagirone. Por retraso de pago, serán aplicados intereses moratorios de acuerdo al tipo de interés bancario corriente al momento del incumplimiento. Los gastos de recuperación creditos serán puestos en la cuenta del cliente Para los envios al extranjero, el pago se efectuará mediante crédito bancario irrevocable. En caso de cualquier controversia se establece competente el foro de Caltagirone. 8) Reserva de propiedad: Los productos abastecidos quedarán de nuestra propiedad hasta el pago de los mismos. 9) Productos a Marca: El comprador, por cuánto concierne los productos a Marca, es tenido a permitir el acceso de los funcionarios de IIP S.r.l por exámenes y verificaciones de conformidad de los productos a las normas. Estas condiciones generales anulan todas las precedentes y están sujetas a modificaciones sin preaviso.
Plastica Alfa_Irrigation&Garden 2009
www.plasticalfa.com enjoying innovation mar_09

References: art. 10031
 art. 10031
 art. 10031
 art. 10031
 ART. 11440
 art. 11440
 Art. 11440
 Art. 11440