Source: http://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqga2f6mjqgiwta
Timestamp: 2019-11-21 23:27:24+00:00

Document:
102/2004 Sb. - Beck-online
102/2004 Sb.: od 5. 3. 2004
ČÁST TŘETÍ. Změna zákona o investičních společnostech a investičních fondech (čl. 5)
102/2004 Sb. znění účinné od 5. 3. 2004
N(1.5.2004, 16/1993 Sb.): Ustanovení části první čl. I bodů 1, 2, 4, 7 až 9, 11, 13 a 14 nabývají účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost.
kterým se mění zákon č. 16/1993 Sb., o dani silniční, ve znění pozdějších předpisů,
a zákon č. 248/1992 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech,
V § 2 odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 1), 1a) a 1b) zní:
„(1) Předmětem daně silniční (dále jen „daň“) jsou silniční motorová vozidla1) a jejich přípojná vozidla1) (dále jen „vozidla“) registrovaná a provozovaná v České republice, jsou-li používána k podnikání1a) nebo k jiné samostatné výdělečné činnosti1a) (dále jen „podnikání“) nebo jsou používána v přímé souvislosti s podnikáním anebo k činnostem, z nichž plynoucí příjmy jsou předmětem daně z příjmů u subjektů nezaložených za účelem podnikání podle zvláštního právního předpisu.1b) Bez ohledu na to, zda jsou používána k podnikání, jsou předmětem daně vozidla s největší povolenou hmotností alespoň 12 tun určená výlučně k přepravě nákladů a registrovaná v České republice.
§ 18 odst. 3 a následující zákona č. 586/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 3 se písmeno c) včetně poznámky pod čarou č. 3a) zrušuje.
V § 3 písm. d) se slova „výstražným světlem3c) zapsaným“ nahrazují slovy „zvukovým výstražným zařízením a zvláštním výstražným světlem modré barvy3c) zapsanými“ a slova „nevybavená výstražným světlem“ se nahrazují slovy „nevybavená zvláštním zvukovým výstražným zařízením a zvláštním výstražným světlem modré barvy3c)“.
V § 4 odst. 1 písm. b) se slova „registrované v zahraničí na území České republiky nebo vozidlo,“ zrušují.
V § 6 odstavce 6 až 9 znějí:
„(6) U vozidel se sazbou daně podle odstavce 2, u nichž údaj v technickém průkazu vozidla nebo v samostatném dokladu vydaném výrobcem vozidla či jeho pověřeným zástupcem (akreditovaným dovozcem) osvědčuje, že vozidla splňují limity úrovně EURO 2 stanované předpisy Evropské hospodářské komise OSN 49-02 B (směrnice 91/542/B/EHS, směrnice 96/1/ES) a Evropské hospodářské komise OSN 83-04 B, C (směrnice 96/69/ES, směrnice 98/77/ES), se sazba daně snižuje o 60 % do 31․ prosince 2005. U jednoho vozidla nelze použít současně snížení sazby daně podle tohoto odstavce a odstavce 5.
(9) Snížení sazby daně podle odstavců 6 a 7 se u téhož poplatníka vztahuje na počet návěsů nebo tandemových přívěsů odpovídající počtu tahačů nebo tandemových nákladních vozidel splňujících podmínky pro snížení daně podle těchto odstavců.“.
V § 6 se odstavce 10 a 11 zrušují.
V § 8 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 4c) zní:
„(1) U vozidel vzniká daňová povinnost počínaje kalendářním měsícem, v němž byly splněny rozhodné skutečnosti uvedené v § 2 odst. 1. Poplatníci daně z těchto vozidel podávají daňové přiznání podle § 15 u místně příslušného správce daně.4c)
§ 4 zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků.“.
V § 8 se odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 5) zrušuje.
V § 10 odst. 5 se slova „odst. 1 písm. a) až g)“ zrušují.
V § 10 se odstavec 6 včetně poznámek pod čarou č. 5) a 6) zrušuje.
(5) Slevu na dani uplatní poplatník u místně příslušného správce daně.“.
V § 13 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
V § 15 se odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 5) zrušuje.
„(1) Ministerstvo financí může na žádost poplatníka daň snížit za účelem odstranění tvrdosti tohoto zákona, jde-li o vozidla s největší povolenou hmotností alespoň 12 tun, určená výlučně k přepravě nákladů (§ 2 odst. 1).“.
(3) Je-li prodej vybraného zboží uskutečňován do dne vstupu České republiky do Evropské unie v prodejnách Duty/tax free v tranzitním prostoru mezinárodních letišť a na palubách letadel zahraničních linek podle právních předpisů platných do 31. prosince 2003 (odstavec 1), osoby provádějící prodej vybraného zboží bez daně na základě povolení Ministerstva financí jsou povinny následující pracovní den po dni vstupu České republiky do Evropské unie za účasti celního úřadu, v jehož územní působnosti je prodej zboží bez daně prováděn, provést inventarizaci všeho vybraného zboží. Od tohoto dne je nezdaněné vybrané zboží do zaplacení daně, do nabytí právní moci povolení k prodeji vybraného zboží za ceny bez daně nebo do přidělení příslušného celně schváleného určení pod celním dohledem včetně vybraného zboží propuštěného do režimu vývozu a umístěného v prodejně Duty/tax free.“.
a investičních fondech (čl. 5)
„(10) Pokud rozhodnutí o odnětí povolení k činnosti investičního fondu a rozhodnutí o udělení povolení k vydávání podílových listů za účelem vytvoření otevřeného podílového fondu (§ 35j) nabudou právní moci, nastávají účinky přeměny investičního fondu na otevřený podílový fond dnem, kdy je investičnímu fondu doručeno rozhodnutí soudu, kterým se povoluje výmaz. Z důvodu ochrany práv podílníků tuto přeměnu nelze zpochybnit. Ustanovení předchozí věty se použije i na řízení započatá přede dnem účinnosti tohoto zákona.“.
Přehled souvislostí Verze(1) Základní údaje (1) Judikatura (2) Důvodové zprávy (1) Novelizované předpisy (3) Ruší (2) Dokumenty EU (3) Aktuální k datu Historie Editorial Záložky
Souvislosti k 102/2004 Sb. bez vazby na §
od 05.03.2004
NS, 29 Odo 793/2003
102/2004 Dz
Směrnice Rady ze dne 28. března 1983 o osvobození od daní, které platí v rámci Společenství pro dočasný dovoz některých dopravních prostředků (Rada Evropské unie, Směrnice, 31983L0182)

References: § 2

§ 18
 zákona č. 586
 § 3
 § 3
 § 4
 § 6
 § 6
 § 8
 § 2
 § 15

§ 4
 zákona č. 337
 § 8
 § 10
 § 10
 § 13
 § 15