Source: https://boe.vlex.es/vid/ratificacion-convenio-firmado-berna-253251634
Timestamp: 2020-05-30 05:54:18+00:00

Document:
Instrumento de ratificación de 24 de noviembre de 1982 del Convenio adicional al Convenio de Seguridad Social entre España y la Confederación Suiza, de 13 de octubre de 1969, firmado en Berna el 11 de junio de 1982. - BOE. Boletín Oficial del Estado - Legislación - VLEX 253251634
Instrumento de ratificación de 24 de noviembre de 1982 del Convenio adicional al Convenio de Seguridad Social entre España y la Confederación Suiza, de 13 de octubre de 1969, firmado en Berna el 11 de junio de 1982.
Fecha de Entrada en Vigor: 1 de Noviembre de 1983
Marginal: BOE-A-1983-28339
Por cuanto el día 11 de junio de 1982 el Plenipotenciario de España firmó en Berna, juntamente con el Plenipotenciario de Suiza, nombrados ambos en buena y debida forma al efecto, el Convenio adicional al Convenio de Seguridad Social entre España y la Confederación Suiza.
Vistos y examinados los tres artículos del Convenio,
Vengo en aprobar y ratificar cuanto en el se dispone, como en virtud del presente lo apruebo y ratificó, prometiendo cumplirlo, observarlo y hacer que se cumpla y observe puntualmente en todas sus partes, a cuyo fin, para su mayor validación y firmeza, mando expedir esta Instrumento de Ratificación firmado por Mí, debidamente sellado y refrendado por el infrascrito Ministro de Asuntos Exteriores.
Dado en Madrid a 24 de noviembre de 1982.- JUAN CARLOS R.- El Ministro de Asuntos Exteriores, José Pedro Pérez-Llorca y Rodrigo.
CONVENIO ADICIONAL AL CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE ESPAÑA Y LA CONFEDERACION SUIZA
Deseosos de completar el Convenio de Seguridad Social entre España y la Confederación Suiza, de 13 de octubre de 1969 (en adelante ), han resuelto concertar un Convenio adicional al anterior, y a estos efectos han nombrado sus Plenipotenciarios, a saber:
El Gobierno Español: excelentísimo señor Embajador de España en Suiza, don Adolfo Martín-Gamero y González-Posada.
El Consejo Federal Suizo: señor don Alderich Schuler. Director de la oficina Federal de Seguros Sociales.
Los cuales, después de haber intercambiado sus plenos poderes, reconocidos en buena y debida forma, han convenido las disposiciones siguientes:
El artículo primero, párrafo primero, apartado A, letra b, del Convenio se completa de la manera siguiente:
(VI) el régimen de empleados de los ferrocarriles,
(VII) el régimen de artistas,
(VIII) el régimen de escritores de libros,
(IX) el régimen de representantes de comercio,
(X) el régimen de toreros,
(XI) el régimen de jugadores profesionales de fútbol,
(XII) el régimen de estudiantes.>
El artículo primero, párrafo primero, apartado B, del Convenio se complementa con una letra e, con el contenido siguiente:
Un artículo 4a, redactado como sigue, se incluye después del artículo 4 del Convenio:
El artículo 7, párrafo segundo, del Convenio queda redactado en la forma siguiente:
Cuando el importe de la renta ordinaria parcial sea superior al 10 por 100 pero inferior o igual al 20 por 100 de la renta ordinaria completa, el súbdito español que no resida en Suiza o abandone definitivamente su territorio podrá optar entre el percibo de la renta o el de una indemnización única. Esta opción tendrá que efectuarse en el curso del procedimiento seguido para fijar la renta si el referido súbdito reside fuera de Suiza en el momento de la realización de la contingencia asegurada y al tiempo de su salida de Suiza si el mismo ya se beneficia de una pensión en este país.
Cuando por el Seguro suizo se haya abonado la indemnización única, ni el beneficiario ni sus supervivientes podrán hacer valer ningún derecho ante dicho Seguro en virtud de las cotizaciones abonadas hasta entonces.>
Un artículo 7a, redactado como sigue, se incluye después del artículo 7 del Convenio:
Se considera igualmente como asegurado, según las disposiciones legales suizas, el súbdito español que se beneficia de las medidas de readaptación del seguro suizo de invalidez después de la interrupción del trabajo.>
En el artículo 8 del Convenio la numeración del párrafo segundo se suprime y quedan derogados los párrafos primero y tercero.
El título III, capítulo primero, sección B, del Convenio queda redactado de la siguiente forma:
Cuando un trabajador al que se...
PROTOCOLO AL CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE ESPAÑA Y CANADA, HECHO EN OTTAWA EL 19 DE OCTUBRE DE 1995.
Convenio complementario al Convenio de 4 de diciembre de 1973 entre el Estado Español y la República Federal de Alemania sobre Seguridad Social, firmad...
RESOLUCIÓ CLT/915/2017, de 27 d'abril, per la qual es dona publicitat a l'Acord del Consell d'Administració de l'Institut Català de les Empreses Culturals, pel qual s'aproven les bases específiques que han de regir la concessió de subvencions al desenvolupament de projectes teatrals de sala i de carrer de caràcter professional per al període 2017-2020.

References: artículo 4
 artículo 4
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 8