Source: http://kraken.slv.cz/5As62/2006
Timestamp: 2018-03-18 15:15:49+00:00

Document:
5As62/2006
è. j. 5 As 62/2006-87
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Ludmily Valentové a soudcù JUDr. Lenky Matyá¹ové a JUDr. Václava Novotného v právní vìci ¾alobce: B. a. s., zast. JUDr. Gabrielem Brenkou, advokátem se sídlem Václavské nám. 21, 110 00 Praha 1, proti ¾alovanému Úøadu prùmyslového vlastnictví, se sídlem Antonína Èermáka 2a, 160 68 Praha 6, za úèasti 1) E. C. s. r. o. a 2) M. C. s. r. o., v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 30. 5. 2006, è. j. 11 Ca 265/2005-47,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 30. 5. 2006, è. j. 11 Ca 265/2005-47 s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Vèas podanou kasaèní stí¾ností napadá ¾alobce (dále té¾ stì¾ovatel ) rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 30. 5. 2006, è. j. 11 Ca 265/2005-47, kterým byla zamítnuta ¾aloba proti rozhodnutí pøedsedy Úøadu prùmyslového vlastnictví ze dne 31. 8. 2005, sp. zn. O-117494; tímto bylo vyhovìno rozkladu, podanému dne 15. 7. 2004 spoleèností E. C., s. r. o., a kterým byla slovní ochranná známka è. 209774 ve znìní S. prohlá¹ena ze neplatnou pro èást seznamu výrobkù ve tøídì 29 mezinárodního tøídìní výrobkù a slu¾eb, tj. pro rybí produkty. Seznam výrobkù a slu¾eb se u uvedené ochranné známky podle tohoto rozhodnutí upravil na potraviny vyjma rybích produktù. Pro tento seznam zùstává ochranná známka v platnosti.
Stì¾ovatel napadá rozsudek z dùvodu nezákonnosti a z dùvodu nesprávného posouzení právní otázky. Dle stì¾ovatele z odùvodnìní rozsudku soudu vyplývá, ¾e soud provádìl dokazování, jinak by nemohl dospìt k závìru, ¾e ochranná známka ¾alobce odkazuje na zoologický název ryby Cololabis saira . Pokud soudy v øízení podle soudního øádu správního provádìjí dokazování, toto dokazování se mù¾e provádìt jen pøi jednání, pøièem¾ jednání se musí naøídit i v tom pøípadì, kdy úèastníci souhlasí s rozhodnutím o vìci samé bez jednání.
Dále je stì¾ovatel toho názoru, ¾e soud nesprávnì posoudil právní otázky týkající se dùvodnosti zápisu ochranné známky do rejstøíku ochranných známek podle zákona o ochranných známkách, a to z následujících dùvodù:
Pøi aplikaci zákona o ochranných známkách je podle názoru stì¾ovatele tøeba rozli¹it vìci skutkové a vìci právní, pøièem¾ jen vìci skutkové jsou pøedmìtem dokazování. Vìci právní pøedmìtem dokazování nejsou, proto¾e podle zásady iura novit curia je má soud znát z úøední povinnosti.
Dále mimo jiné uvádí, ¾e je zøejmé ¾e slovo saira nepøedstavuje obecné oznaèení pro druh ryb Cololabis saira , jak se soud mylnì domníval, proto¾e správným odborným oznaèením obou tìchto druhù ryb v èeském jazyce je sajra . Navíc je toto odborné oznaèení pojmem právním a nikoliv skutkovým, a proto ani dokazování k této otázce nepøichází v úvahu. Stì¾ovatel proto dále tvrdí, ¾e soud provedl dokazování ohlednì skuteènosti, která není vìcí skutkovou, nýbr¾ právní, proto¾e jakákoliv terminologie pou¾ívaná v právních pøedpisech nebo mezinárodních smlouvách je terminologií závaznou. Soud pøi svém rozhodování nevzal v úvahu Úmluvu o moøském právu a její nerespektování je také dùvodem nezákonnosti rozhodnutí soudu.
Z vyjádøení ¾alovaného ke kasaèní stí¾nosti dne 13. 7. 2006 vyplývá, ¾e nesouhlasí s tvrzením stì¾ovatele, ¾e soud musel provádìt dokazování, aby dospìl k závìru, ¾e ochranná známka stì¾ovatele ve znìní saira odkazuje na zoologický název ryby Cololabis saira . Skuteènost, ¾e ochranná známka stì¾ovatele odkazuje na zoologický název této ryby je patrná z dùkazù uvedených ve spise, který ¾alovaný soudu pøedlo¾il. Tvrzení stì¾ovatele o tom, ¾e soud musel provádìt dokazování, aby k tomuto závìru dospìl je nepodlo¾ené.
Jak dále uvádí i sám stì¾ovatel, je název ryby Saira obsa¾en v øadì mezinárodních smluv. U tìchto mezinárodních smluv se uplatòuje pravidlo iura novit curia , tedy ¾e soudce zná právo a obsah tìchto smluv, proto není nutné dokazovat.
Pokud jde o rozsáhlé úvahy stì¾ovatele o tom, ¾e souèástí èeského právního øádu jsou mezinárodní úmluvy, ve kterých se objevuje oznaèení ryby Saira , a tudí¾ jde o právní pojem, který není mo¾né dokazovat, ¾alovaný uvádí, ¾e aèkoliv tato tvrzení, stejnì jako pøeklady názvu ryby Saira do nìkolika evropských jazykù jistì nejsou bez zajímavosti, v konkrétním pøípadì postrádají jakoukoliv právní relevanci.
®alovaný v rámci rozhodování o zápisné zpùsobilosti rozhoduje v mezích stanovených mu zákonem è. 441/2003 Sb., o ochranných známkách, který mu pøiznává urèitou míru správního uvá¾ení. Úøad poskytuje zápisnou zpùsobilost ochranných známek v souladu s ustanovením § 1 zákona è. 441/2003 Sb., tedy do rejstøíku ochranných známek zapí¹e pouze taková oznaèení, která jsou schopna odli¹it výrobky a slu¾by jednoho výrobce od výrobkù a slu¾eb výrobce jiného. Zákon dále stanoví i dal¹í po¾adavky, které musí oznaèení obsahovat, aby mohlo být do rejstøíku zapsáno. Úøad podrobnì posuzuje, zda urèité oznaèení splòuje v¹echna zápisná kritéria stanovená zákonem, a posuzuje ka¾dé oznaèení z hlediska vizuálního, fonetického a sémantického. Úøad se tak nemù¾e pøi posuzování omezit pouze napø. na jedinou definici urèitého pojmu, by» obsa¾enou v mezinárodní smlouvì. Oznaèení musí být v¾dy posouzena komplexnì, aby mohlo být o zápisné zpùsobilosti rozhodnuto. Posouzení zápisné zpùsobilosti ochranné známky nelze pova¾ovat za právní skuteènost, kterou by nebylo mo¾no dokazovat, jak tvrdí stì¾ovatel, a to i pøes to, ¾e se dané oznaèení objevuje v nìkteré mezinárodní smlouvì.
Kasaèní stí¾nost je podle ustanovení § 102 a násl. s. ø. s. pøípustná a jsou v ní namítány dùvody podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s. Jejím rozsahem a dùvody je Nejvy¹¹í správní soud podle ustanovení § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s. vázán.
Ze spisového materiálu vyplynulo, ¾e dne 27. 5. 1998 byla do rejstøíku ochranných známek zapsána slovní ochranná známka è. 209774 ve znìní S. , jejím¾ vlastníkem je spoleènost B. a. s. Návrhem ze dne 11. 2. 2004 se navrhovatel-spoleènost E. C., s. r. o.-domáhal výmazu této ochranné známky s odùvodnìním, ¾e byla zapsána v rozporu s ustanovením § 2 odst. 1 písm. c) døíve platného zákona è. 137/1995 Sb., o ochranných známkách, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, nebo» saira je druh ryby, vyskytující se v Tichém oceánu, co¾ dokládá rùznými slovníky, pøièem¾ toto oznaèení pou¾ívá na trhu více podnikatelských subjektù.
Dne 21. 6. 2004 byl návrh, pøekvalifikovaný podle nového zákona è. 441/2003 Sb., o ochranných známkách, na návrh na prohlá¹ení neplatnosti, zamítnut s odùvodnìním, ¾e sice byla prokázána existence ryby latinsky zvané Cololabis saira, vyskytující se mj. ve východní èásti Tichého oceánu, av¹ak prùmìrný spotøebitel si slovo S. s touto rybou spojovat nebude, naopak si ho bude spojovat na základì masivní kampanì a dlouhodobého u¾ívání s vlastníkem a jeho výrobky z makrely obecné.
Proti tomuto rozhodnutí podal navrhovatel v zákonem stanovené lhùtì rozklad, ve kterém uvádí, ¾e Úøad tímto rozhodnutím posvìtil nekalosoutì¾ní jednání vlastníka, který klame bì¾ného spotøebitele tím, ¾e oznaèí výrobek jiným druhovým oznaèením, ne¾ ve skuteènosti obsahuje.
Pøedseda Úøadu prùmyslového vlastnictví, jako¾to odvolací orgán v rozhodnutí ze dne 31. 8. 2004, sp. zn. O-117494 dospìl k závìru, ¾e oznaèení S. není ve vztahu k rybím výrobkùm fantazijní, nebo» toto slovo pøedstavuje obecné oznaèení pro druh ryby Cololabis saira. Toto oznaèení nemù¾e být zapsáno pro rybí produkty, nebo» se jedná o údaj, který nemù¾e slou¾it jako ochranná známka, kdy¾ se èástí druhového jména (saira) ryby (Cololabis saira) oznaèuje rybí výrobek. Pøedmìtné oznaèení tudí¾ nemù¾e plnit ve smyslu ustanovení § 1 zákona è. 137/1995 Sb., za jeho¾ úèinnosti bylo napadené oznaèení zapsáno do rejstøíku ochranných známek (a rovnì¾ i podle ustanovení § 4 písm. a) nyní úèinného zákona è. 441/2003 Sb.) rozli¹ovací funkci ochranné známky ve vztahu k èásti pøihlá¹ených výrobkù, tj. k rybím produktùm. Na základì tìchto skuteèností zji¹tìných z moci úøední se ji¾ odvolací orgán nezabýval pøezkumem zápisné zpùsobilosti podle ustanovení § 2 odst. 1 písm. c) zákona è. 137/1995 Sb. a ani doklady pøedlo¾enými vlastníkem napadené ochranné známky k prokázání toho, ¾e oznaèení S. u¾íváním v obchodním styku získalo rozli¹ovací zpùsobilost pro pøedmìtné výrobky. Slovní ochranná známka è. 209774 ve znìní S. byla prohlá¹ena za neplatnou pro rybí produkty.
Stì¾ovatel se ¾alobou domáhal zru¹ení rozhodnutí pøedsedy Úøadu prùmyslového vlastnictví, kterým bylo vyhovìno rozkladu navrhovatele. Mìstský soud v Praze rozsudkem ze dne 30. 5. 2006, è. j. 11 Ca 265/2005-47 tuto ¾alobu zamítl.
Mìstský soud v Praze dospìl k závìru, ¾e správní úvaha, obsa¾ená v rozhodnutí správního orgánu o rozkladu a týkající se splnìní podmínek prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou pro rybí produkty, je správná a dostateèná, nevyboèuje ze zásad logiky a má oporu v obsahu spisového materiálu. V daném pøípadì se jednalo, dle závìrù soudu, o volnou úvahu správního orgánu, správní orgán vycházel ze skutkových zji¹tìní uèinìných v prùbìhu správního øízení. Uvá¾ení správního orgánu se øídí obecnými právními a spoleèenskými principy a jeho obsah musí být z odùvodnìní rozhodnutí patrný. Mìstský soud v Praze tak dospìl k závìru, ¾e ¾alobou napadené rozhodnutí o rozkladu splòuje v¹echny zákonem splòované nále¾itosti a ¾alobu zamítl.
Stì¾ovatel napadá rozsudek soudu z dùvodu nezákonnosti a z dùvodu nesprávného posouzení právní otázky soudem. Dle stì¾ovatele z odùvodnìní rozsudku soudu vyplývá, ¾e soud provádìl dokazování, jinak by nemohl dospìt k závìru, ¾e ochranná známka ¾alobce odkazuje na zoologický název ryby Cololabis saira .
Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za vhodné pøedeslat, ¾e úroveò vedeného správního øízení, úroveò vedení spisù, zku¹enosti a právní znalosti pracovníkù správních orgánù atd., to v¹e jsou faktory, které mohou negativnì èi pozitivnì ovlivnit mo¾nost soudu ze spisu seznat, jaký byl vlastnì skutkový stav, ze kterého správní orgán vycházel. Je logické, ¾e v øízení ¾alobním, kde vìc pro¹la dvìma správními instancemi, je více pøípadù, kdy skutkový stav, který byl podkladem pro rozhodnutí, je ze spisu dobøe zjistitelný a lze bez pochyb usoudit na to, zda byl zji¹tìn správnì, v postaèujícím rozsahu a zpùsobem zákonným èi nikoliv.
V daném pøípadì si o skutkovém stavu soud mohl uèinit úsudek dle obsahu správního spisu a nikoliv dokazováním dle ustanovení § 77 odst. 2 s. ø. s. Proto¾e ze správního spisu bylo mo¾no bezpeènì usoudit, jaký je skutkový stav dané vìci, soud nebyl nucen provádìt dokazování, které by muselo být provádìno pøi jednání. Stì¾ovateli tak nelze pøisvìdèit v tom, ¾e soud byl povinen naøídit jednání dle § 51 s. ø. s, a to i v pøípadì, ¾e døíve stì¾ovatel s rozhodnutím bez jednání vyslovil souhlas. Skuteènost, ¾e ochranná známka stì¾ovatele odkazuje na název ryby Cololabis saira je patrná z dùkazù uvedených ve spisu, který ¾alovaný soudu pøedlo¾il. Cololabis saira a Cololabis adocetus jsou dva druhy ryb, pro které je zavedeno èeské odborné oznaèení Sajra . Jak sám uvádí stì¾ovatel, je název ryby Cololabis saira obsa¾en v øadì mezinárodních úmluv, kterými je Èeská republika vázána, tudí¾ se jedná o skuteènost, kterou není potøeba dokazovat.
Vzhledem ke skuteènosti, ¾e v dobì od podání návrhu do vydání rozhodnutí orgánu prvého stupnì øízení nabyl úèinnosti nový zákon o ochranných známkách, postupoval správnì orgán prvého stupnì v øízení ve smyslu ustanovení § 52 odst. 1 a 4 zákona è. 441/2003 Sb., o ochranných známkách.
Podle ustanovení § 52 odst. 4 zákona è. 441/2003 Sb. byl-li pøed nabytím úèinnosti tohoto zákona podán návrh na výmaz podle § 25 dosavadního zákona, bude projednán jako návrh na zru¹ení ochranné známky nebo prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou pøi splnìní podmínek a s úèinky stanovenými v tomto zákonì.
Ve smyslu ustanovení § 52 odst. 1 uvedeného zákona zùstávají ochranné známky zapsané podle døívìj¹ích právních pøedpisù v platnosti. Je-li podán návrh na prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou z dùvodu jejího zápisu v rozporu se zákonem, posuzuje se zápisná zpùsobilost ochranné známky podle zákona platného v dobì jejího zápisu. Ochranná známka v¹ak nebude prohlá¹ena za neplatnou, je-li její zápis v souladu s tímto zákonem. Bylo tedy na místì zkoumat zápisnou zpùsobilost podle pùvodního i nového zákona o ochranných známkách.
®alovaný pøipou¹tí, ¾e samotné oznaèení Saira mù¾e tvoøit ochrannou známku, pokud povoluje toto oznaèení zapsat jako ochrannou známku pro jiné ne¾ rybí výrobky. Sporné ve vìci je, zda toto oznaèení má rozli¹ovací schopnost i pro rybí výrobky. Zde ¾alovaný uèinil závìr, ¾e nikoliv, pøitom v¹ak nikterak nezkoumal jestli tuto rozli¹ovací schopnost dané oznaèení má, resp. zda jí nemohlo toto oznaèení nabýt.
Oznaèení, které samo o sobì distinktivní není, mù¾e ve vztahu k urèitým výrobkùm èi slu¾bám, v dùsledku masivního nebo dlouhodobého u¾ívání a propagace, získat takový stupeò rozli¹ovací zpùsobilosti, který na trhu umo¾òuje prùmìrnému spotøebiteli jednoznaènì odli¹it výrobky nebo slu¾by poskytované pod takovým oznaèením urèitým podnikatelem, a proto pøihla¹ovatel mù¾e v souladu s odst. 2 shora citovaného ustanovení pøeká¾ku zápisné zpùsobilosti pøekonat prokázáním, ¾e jeho oznaèení získalo dlouhodobým u¾íváním v obchodním styku rozli¹ovací zpùsobilost pro jeho výrobky.
Z rozhodnutí ¾alovaného nelze pøezkoumatelným zpùsobem seznat, zda zji¹»oval relevantní rozli¹ovací schopnost daného oznaèení ve vztahu k rozli¹ení výrobkù nebo slu¾eb pocházejících od rùzných podnikatelù podle ustanovení § 1 zákona è. 137/1995 Sb., jakkoli na dané ustanovení odkazuje. ®alovaný se zabýval pouze rozli¹ovací funkcí ochranné známky obecnì, nikoliv tedy takovým zpùsobem, ¾e by porovnával rozli¹ovací schopnost známky mezi výrobky rùzných podnikatelù, jak je to v ustanovení § 1 pøedpokládáno.
Oznaèení, které prokazatelnì nemá zpùsobilost rozli¹it výrobky nebo slu¾by, je ze zápisu do rejstøíku vylouèeno podle ustanovení § 2 odst. 1 písm. b) zákona è. 137/1995 Sb., nikoli dle ustanovení § 1 tohoto zákona, v nìm¾ je obsa¾ena pojmová definice ochranné známky. Pøi posuzování zápisné zpùsobilosti pøihlá¹eného oznaèení se vychází ze základní funkce ochranné známky, tedy je nutno posoudit, zda se jedná o oznaèení zpùsobilé odli¹it výrobky nebo slu¾by pocházející od rùzných podnikatelských subjektù.
Pro posuzování zápisné zpùsobilosti oznaèení je také v¾dy rozhodující, jak jej bude vnímat prùmìrný spotøebitel. Pøedpokládané vìdomosti a informovanost takového spotøebitele jsou rùzné u rùzných výrobkù a slu¾eb a pøesto¾e u potravin (rybích výrobkù) bude prùmìrný spotøebitel reprezentantem pomìrnì ¹iroké spotøebitelské veøejnosti, není tøeba jej podceòovat. Posuzování zápisné zpùsobilosti ka¾dého pøihlá¹eného oznaèení probíhá v¾dy individuálnì, podle jeho konkrétních znakù a z hlediska splnìní zákonných podmínek. Hledisko prùmìrného spotøebitele je rozhodující pro posouzení zamìnitelnosti ochranných známek. Rozli¹ovací zpùsobilost, tj. schopnost individualizovat zbo¾í od urèitého výrobce nebo z urèitého obchodního zdroje, se pohybuje od naprosté identity, shodnosti v nìkterých prvcích, pøes podobnost zpùsobující zamìnitelnost, a¾ po naprostou odli¹nost. Rozli¹ovací schopnost oznaèení je proto nutno zkoumat v¾dy ve vztahu ke vjemu prùmìrného spotøebitele, a to z více hledisek-vizuálního, fonetického, významového, porovnáváním druhu zbo¾í a slu¾eb èi srovnáním dominantních prvkù známkového motivu.
Právní úprava ponechává na zhodnocení Úøadu prùmyslového vlastnictví, zda pøihla¹ované oznaèení má dostateènou rozli¹ovací zpùsobilost (distinktivitu). Pøi hodnocení schopnosti individualizovat zbo¾í z urèitého obchodního zdroje je nutno mít na zøeteli, ¾e spotøebitel zpravidla nemá mo¾nost vzájemnì porovnat více oznaèení èi výrobkù, ¾e porovnává s obrazem v pamìti èi døívìj¹ím sluchovým vjemem, ¾e má prùmìrnou pamì» a prùmìrný smysl pro detail. Zamìnitelnost mù¾e být proto dovozována jak z podobnosti v dominantním prvku, tak naopak z toho, ¾e výrobek dominantní odli¹ující prvek nemá a ostatní prvky mají nízkou rozli¹ovací schopnost, tak¾e vyvolávají shodný nebo velmi podobný celkový vjem.
I kdy¾ správní orgán rozhoduje na základì volné správní úvahy, musí být jeho rozhodnutí pøezkoumatelné a musí být zøejmé, ¾e z mezí a hledisek správního uvá¾ení nevyboèil. I v pøípadech, kdy rozhoduje správní orgán v rámci volné úvahy, musí respektovat stanovené procesní postupy i elementární právní principy správního rozhodování. Této povinnosti v¹ak ¾alovaný správní orgán ne zcela dostál.
®alovaný ve svém rozhodnutí uvádí k tvrzení vlastníka ochranné známky, ¾e prùmìrným spotøebitelem není znalec tichomoøských ryb, ¾e tato otázka je otázkou správního uvá¾ení, pøièem¾ úsudek o ní je plnì v kompetenci Úøadu. ®alovaný v¹ak ji¾ neuvádí, na základì jakých úvah dospìl k závìru, ¾e prùmìrný spotøebitel bude oznaèení vnímat jako fantazijní. Narozdíl od rozhodnutí správního orgánu I. stupnì, který vìc v¹ak posoudil odli¹nì, ¾alovaný své závìry øádnì a pøesvìdèivì nezdùvodnil. Dospìl-li ¾alovaný zásadnì k jinému závìru, ne¾ jak uèinil prvostupòový orgán, bylo na místì, aby v odùvodnìní rozhodnutí své úvahy a dùvody, které by odli¹nost posouzení ospravedlnily, pøesvìdèivým zpùsobem uvedl. Tak tomu v¹ak v projednávané vìci nebylo.
Nejvy¹¹í správní soud po pøezkoumání spisového materiálu dospìl k závìru, ¾e rozhodnutí Mìstského soudu v Praze nemá oporu ve spisech a je nepøezkoumatelné, kdy¾ uvádí, ¾e správní úvaha obsa¾ená v rozhodnutí správního orgánu o rozkladu a týkající se splnìní podmínek prohlá¹ení ochranné známky za neplatnou pro rybí produkty, je správná a dostateèná, nevyboèuje ze zásad logiky a má oporu ve spisech. Nejvy¹¹í správní soud naopak shledal, ¾e rozhodnutí ¾alovaného dostaèujícím zpùsobem odùvodnìné správní uvá¾ení neobsahuje. ®alovaný s odkazem na pøíslu¹né webové stránky tvrdí, ¾e oznaèení S. není ve vztahu k rybím výrobkùm fantazijní. Zatímco tento svùj závìr v rozhodnutí øádnì odùvodnil, pro dal¹í závìr o rozli¹ovací schopnosti daného oznaèení nelze odùvodnìní nalézt. ®alovaný konstatuje, ¾e nelze odli¹it uvedený rybí výrobek vlastníka oznaèení od výrobkù jiných soutì¾itelù na trhu; pøitom souèasnì uvádí, ¾e skuteènost, ¾e se v souèasné dobì takový výrobek na èeském trhu neobjevuje je bez významu. Otázku vjemu prùmìrného spotøebitele potom ¾alovaný neøe¹il vùbec. Navrhovaný znalecký posudek o této otázce odmítl s poukazem na své plné správní uvá¾ení.
Nejvy¹¹í správní soud nepopírá právo ¾alovaného na vlastní správní uvá¾ení. Jak v¹ak ji¾ vý¹e uvedl, musí i toto být soudem pøezkoumatelné, musí být tedy zøejmé zejména jakými úvahami byl správní orgán veden, z jakých podkladù vycházel a proè právì k tomu (a ne jinému) závìru dospìl.
Zásada volného hodnocení dùkazù neznamená, ¾e by správní orgán ve svém rozhodování mìl na výbìr, které z provedených dùkazù vyhodnotí a které nikoli nebo o které z provedených dùkazù své skutkové závìry opøe a které opomene. Neakceptování návrhu na provedení dùkazù lze zalo¾it pouze argumentem, podle nìho¾ tvrzená skuteènost, k jejímu¾ ovìøení nebo vyvrácení je dùkaz navrhován nemá relevantní souvislost s pøedmìtem øízení. Dal¹ím je argument, dle kterého dùkaz není zpùsobilý vyvrátit nebo potvrdit tvrzenou skuteènost, tzn. nedisponuje vypovídací potencí. Odmítnutí provedení dùkazu mù¾e být koneènì zdùvodnìno jeho nadbyteèností, a to tehdy, byla-li ji¾ skuteènost, která má být dokazována v dosavadním øízení bez dùvodných pochybností postavena najisto.
®alovaný má bezesporu právo posoudit a rozhodnout, které z navr¾ených dùkazù provede a které nikoli, toto právo je v¹ak nezbavuje povinnosti odùvodnit, co jej vedlo k takovému závìru a z jakého dùvodu pova¾uje provedení dùkazu za nadbyteèné. Této povinnosti v¹ak v projednávané vìci ¾alovaný nedostál; pøitom poru¹ení této povinnosti pominul i Mìstský soud v Praze.
Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e v pøezkoumávané vìci je dán dùvod k postupu dle ust. §109 odst. 3 s. ø. s., kdy¾ shledal rozhodnutí Mìstského soudu v Praze nepøezkoumatelným z dùvodu spoèívajícím v nedostatku dùvodù rozhodnutí /ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s./, a proto postupem dle ustanovení § 110 odst. 1 s. ø. s. napadený rozsudek zru¹il a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení.

References: soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 § 1
 § 102
 § 103
 soud 
 § 109
 § 2
 § 1
 § 4
 § 2
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 77
 soud 
 soud 
 § 51
 § 52
 § 52
 § 25
 § 52
 § 1
 § 1
 § 2
 § 1
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 §109
 § 103
 § 110