Source: http://composi.info/unin-europea-medidas-antidumping-sobre-determinado-calzado-pro.html?page=7
Timestamp: 2019-05-24 00:58:09+00:00

Document:
Párrafo 7.504 - Unión europea medidas antidumping sobre determinado calzado procedente de china
Nota 1277 (ahora nota 1426)
Nota 1379 (ahora nota 1529)
Párrafo 7.504: La Unión Europea sugiere que el Grupo Especial modifique este párrafo para reflejar con más exactitud la intención evidente del Grupo Especial.94 China no formuló ninguna observación sobre esta petición.
i.102Habiendo considerado la sugerencia de la Unión Europea, hemos modificado este párrafo para expresar más claramente nuestras opiniones, si bien no exactamente en los términos propuestos por la Unión Europea.
i.103Párrafo 7.510: China pide al Grupo Especial que reexamine la cuarta frase de este párrafo y la nota 891 (ahora nota 1038) que la acompaña, afirmando que, en las referencias que figuran en la nota, no se indica que la Comisión evaluara el factor del alto costo de la mano de obra en el Reglamento de reconsideración, o en otro contexto.95 La Unión Europea considera que la referencia que hace el Grupo Especial es a la consideración explícita de la ineficiencia estructural en los considerandos que cita en el párrafo 7.498 y, por consiguiente, la Unión Europea considera que el texto existente es exacto.96
i.104Recordamos nuestra opinión de que la cuestión del "alto costo de la mano de obra" se planteó en el contexto del argumento de una parte relativo a la ineficiencia estructural de la producción de la UE, y no como "otro factor" independiente, y que esa cuestión se consideró en el análisis que hizo la Unión Europea de la supuesta ineficiencia estructural de la rama de producción de la UE, según se expone en los párrafos 7.497-7.501 del informe provisional. Consideramos que nuestra declaración es exacta. No obstante, a fin de aclarar el fundamento de nuestras opiniones, hemos añadido una nueva nota, la 1037, que remite al considerando 271 del Reglamento de reconsideración, en el que la cuestión de los costos de la mano de obra se trata en el contexto de la supuesta ineficiencia estructural de la rama de producción de la UE.
i.105Párrafo 7.511: La Unión Europea pide al Grupo Especial que modifique este párrafo para reflejar con más exactitud sus argumentos.97 China no formuló ninguna observación sobre esta petición.
i.106El texto, en su redacción actual, sigue más exactamente que la modificación propuesta por la Unión Europea la formulación del argumento de ésta que figura en el párrafo 345 de su primera comunicación escrita, en el que declaró que "[l]a subcontratación se detectó, analizó y tuvo plenamente en cuenta en el análisis del daño en el contexto del muestreo". Por lo tanto, no hemos introducido modificaciones en este apartado en respuesta a la petición de la Unión Europea.
i.107Párrafo 7.544: China pide al Grupo Especial que modifique este párrafo para reflejar con más exactitud sus argumentos.98 La Unión Europea no formuló ninguna observación sobre esta petición.
i.108No todas las modificaciones propuestas por China están acompañadas de una remisión a comunicaciones que demuestre que las modificaciones que solicita corresponden a argumentos presentados en el curso de las actuaciones del Grupo Especial. No obstante, y dado que la Unión Europea no ha formulado ninguna objeción, hemos reexaminado cuidadosamente las referencias indicadas y estamos convencidos de que las modificaciones solicitadas reflejan los argumentos de China según se presentaron al Grupo Especial. Por lo tanto, hemos modificado este párrafo, si bien no exactamente en los términos propuestos por China.
i.109Párrafo 7.563: China pide al Grupo Especial que modifique este párrafo para reflejar con exactitud sus argumentos.99 La Unión Europea no formuló ninguna observación sobre esta petición.
i.110China no ha citado las comunicaciones que demuestran que las modificaciones que solicita corresponden a argumentos presentados en el curso de las actuaciones del Grupo Especial. No obstante, y dado que la Unión Europea no ha formulado ninguna objeción, hemos reexaminado los argumentos de China y estamos convencidos de que las modificaciones solicitadas reflejan esos argumentos según se han presentado al Grupo Especial. Por lo tanto, hemos modificado este párrafo, si bien no exactamente en los términos propuestos por China.
i.111Párrafo 7.615: China pide al Grupo Especial que modifique este párrafo para reflejar mejor sus argumentos, remitiéndose a este respecto al párrafo 76 de su declaración final en la segunda reunión con el Grupo Especial.100 La Unión Europea argumenta que la comunicación a la que remite China no contiene pruebas de que la selección de la muestra por la Comisión fuera irrevocable y que, en cualquier caso, la realización de la declaración final en la segunda reunión no es una ocasión en la que puedan presentarse pruebas.101
i.112Señalamos que, aunque en la observación de China se hace referencia al párrafo 7.615 del informe provisional, el texto que propone modificar figura en realidad en el párrafo 7.621 del mismo. Más importante es que estamos de acuerdo con la Unión Europea en que la comunicación que cita China no contiene ninguna prueba que demuestre su afirmación de que la selección de la muestra de productores de la UE por la Comisión fue irrevocable. De hecho, en el párrafo citado ni siquiera se menciona el supuesto carácter irrevocable de la selección de la muestra por la Comisión. Por lo tanto, seguimos considerando que, aunque China ha presentado como hecho no controvertido que la selección de la muestra de productores de la UE por la Comisión era irrevocable, no ha aportado pruebas en apoyo de esa afirmación, por lo que no hemos introducido modificaciones en el párrafo 7.615 ni en el párrafo 7.621 en respuesta a la petición de China.
i.113Párrafo 7.623: China pide al Grupo Especial que suprima o modifique la tercera frase de este párrafo, afirmando que no es correcta, y remitiéndose a este respecto al párrafo 957 de su segunda comunicación escrita.102 La Unión Europea observa que en el párrafo 957 de la segunda comunicación escrita de China se hace referencia a los nombres de las empresas seleccionadas y no al número de empresas de cada Estado miembro, que es el tema que trata el Grupo Especial en este párrafo de su informe.103
i.114Compartimos la interpretación que hace la Unión Europea del párrafo 957 de la segunda comunicación escrita de China. Por lo tanto, seguimos considerando que China no ha explicado de qué manera el "número" de las empresas incluidas en la muestra de cada Estado miembro era pertinente para la Comisión o fue considerado por ésta cuando seleccionó la muestra, y por consiguiente no hemos introducido ninguna modificación en este párrafo en respuesta a la petición de China.
i.115Párrafo 7.630: China pide al Grupo Especial que reexamine las frases tercera, cuarta y quinta de este párrafo, alegando que presentan erróneamente los hechos y los argumentos de China, y remite a este respecto a los párrafos 966 y 967 de su segunda comunicación escrita, en los que, según afirma, se refirió específicamente a pasajes del Reglamento de reconsideración que demuestran que la Unión Europea utilizó los datos revisados.104 La Unión Europea no está de acuerdo con China y considera que la exposición de la situación que hace el Grupo Especial es correcta.105
i.116Hemos reexaminado cuidadosamente los párrafos 966 y 967 de la segunda comunicación escrita de China y las partes del Reglamento de reconsideración a las que se hace referencia en ellos, y no estamos de acuerdo en que demuestren, como China afirma, que la Comisión utilizó los datos revisados sobre la producción y las ventas de todos los productores de la UE, los reclamantes y todos los productores de la UE incluidos en la muestra para determinar la producción total representada por la muestra, después del descubrimiento de que un productor incluido en la muestra había dejado de producir durante el período de la investigación a efectos de la reconsideración. Por lo tanto, no vemos ningún fundamento para la afirmación de China de que el párrafo 7.630 del informe provisional presenta erróneamente los hechos o los argumentos de China, por lo que no hemos introducido ninguna modificación en este párrafo en respuesta a la petición de China.
i.117Párrafo 7.640: China pide al Grupo Especial que reexamine o aclare la tercera frase de este párrafo, afirmando que el objetivo fundamental de las diversas disposiciones del artículo 6 es garantizar que todas las partes interesadas tengan plena oportunidad de defender sus intereses, y alega que, si las partes interesadas no pueden participar en el procedimiento como y cuando decidan, el párrafo 2 del artículo 6 resultaría inoperante e irrelevante. A la luz de lo que antecede, China pide al Grupo Especial que reexamine también sus conclusiones.106 La Unión Europea considera que la posición del Grupo Especial en relación con la participación de las partes en la investigación está claramente establecida en el informe y no ofrece ningún motivo para pensar, como hace China, que el derecho de las partes a defender sus intereses resultaría inoperante o irrelevante.107
i.118Nuestra declaración en la tercera frase de este párrafo se basa en el informe del Órgano de Apelación en el asunto Estados Unidos - Exámenes por extinción respecto de los artículos tubulares para campos petrolíferos, en el que se declara que el párrafo 2 del artículo 6 no establece un derecho "indefinido [...]" de las partes a defender sus intereses y no va tan lejos "que permita[ ] a los declarantes presentar pruebas pertinentes, asistir a audiencias o participar en la investigación en la forma y el momento que elijan".108 Sin embargo, para aclarar el fundamento de nuestra declaración, hemos incluido, en la nota 1127 (ahora nota 1277) una referencia cruzada al párrafo 7.604 del informe provisional, donde se cita el informe del Órgano de Apelación en Estados Unidos - Exámenes por extinción respecto de los artículos tubulares para campos petrolíferos, y hemos añadido las nuevas notas 1249, 1269 y 1474, en las que se hace la misma referencia.
i.119Párrafo 7.647: China pide al Grupo Especial que reexamine la conclusión que alcanza en este párrafo, afirmando que no es correcta a la luz de la constatación que hace en el párrafo 7.806.109 La Unión Europea no formuló ninguna observación sobre esta petición.
i.120Observamos que, aunque la petición de China remite al párrafo 7.647 del informe provisional, el texto al que se refiere figura en el párrafo 7.648. En cualquier caso, hemos reexaminado la conclusión que alcanzamos en el párrafo 7.648 y concluimos que, tal como está expuesta, es, en efecto, incompatible con la conclusión contenida en el párrafo 7.806. Por lo tanto, hemos reconsiderado los argumentos de las partes a este respecto. Sobre la base de esa reconsideración, concluimos que China no ha demostrado que la Unión Europea infringiera los párrafos 4 y 2 del artículo 6 con respecto a la información sobre los números de control del producto de los productores a los que se refiere China, porque no hay pruebas de que las partes interesadas solicitaran examinar la información de los productores en cuestión y se les denegara la oportunidad de hacerlo. Por lo tanto, hemos modificado el párrafo 7.648 para exponer este razonamiento diferente, que rechaza las alegaciones formuladas por China al amparo de los párrafos 2 y 4 del artículo 6 y hemos introducido en el párrafo 7.650 del informe definitivo una modificación para ponerla en conformidad con ese razonamiento.
i.121Párrafo 7.693: China pide al Grupo Especial que revise la última frase de este párrafo, que considera incorrecta a la luz de la primera frase del párrafo 7.697 del informe provisional, y presenta dos propuestas de modificación alternativas.110 La Unión Europea considera que la segunda de las propuestas alternativas de China modificaría radicalmente la conclusión del Grupo Especial y que China no ha presentado ningún fundamento que justifique ese cambio, pero no hace ninguna observación sobre la primera propuesta de modificación de China.111
i.122El párrafo 7.693 del informe provisional refleja el hecho de que, en la reclamación y en la carta que la acompañaba, la CEC pedía el trato confidencial y demostraba, en nombre de los reclamantes y de los que apoyaban la reclamación, la existencia de justificación suficiente. China no discute que en la reclamación y en la carta que la acompañaba la CEC formulaba una solicitud de trato confidencial y demostraba la existencia de justificación suficiente en nombre de los reclamantes y los que apoyaban la reclamación. China cuestiona, sin embargo, que esa solicitud y esa demostración sean fundamento suficiente para otorgar el trato confidencial, aduciendo que los que apoyaban la reclamación declararon su apoyo a ésta, pero no autorizaron formalmente a la CEC para actuar en su nombre. Por lo tanto, afirma China, de hecho la CEC actuaba sólo en nombre de los reclamantes. En la última frase del párrafo 7.693 no se formula una conclusión respecto de si la CEC estaba facultada para actuar en nombre de los que apoyaban la reclamación, sino que simplemente se declara el hecho de que en la reclamación y la carta que la acompañaba se formulaba una solicitud de trato confidencial en nombre de los que apoyaban la reclamación, entre otros. Por lo tanto, consideramos que la última frase de este párrafo refleja con exactitud los hechos, por lo que no hemos introducido en él ninguna modificación en respuesta a la petición de China.
i.123Párrafo 7.694: China pide al Grupo Especial que revise las frases primera y última de este párrafo. A juicio de China, esas frases están basadas en la premisa incorrecta en cuanto a los hechos de que la CEC presentó la información en nombre de los que apoyaban la reclamación, ya que los que presentaron las 36 declaraciones de apoyo fueron "los que apoyaban la reclamación", en respuesta a una petición de la Unión Europea, y remite a este respecto a la Prueba documental 108 presentada por China y al párrafo 773 de la primera comunicación escrita de la Unión Europea.112 La Unión Europea reconoce que las 36 declaraciones de apoyo a las que se refiere China fueron presentadas a la Comisión por las empresas interesadas en respuesta a preguntas de ésta, pero aduce que las empresas prestaban su apoyo a la reclamación, y que en ésta se solicitaba confidencialidad para los reclamantes y los que los apoyaban.113
i.124En el párrafo 7.694 del informe provisional se examina el argumento de China en lo que respecta al trato confidencial otorgado por la Unión Europea a los nombres de los "reclamantes" y de los "productores incluidos en la muestra", y no en lo que concierne al trato confidencial concedido a los nombres de los 36 productores que apoyaban la reclamación. Por lo tanto, no vemos la pertinencia de los argumentos de China y, en consecuencia, no hemos introducido ninguna modificación en este párrafo en respuesta a la petición de China.
i.125Nota 1254: China no está de acuerdo con la nota 1254 del informe provisional y remite a este respecto al párrafo 1331 de su primera comunicación escrita, en el que alegó que no se habían facilitado resúmenes dignos de consideración, o no se había facilitado ningún resumen en absoluto, de la información tachada en las versiones no confidenciales de esas declaraciones de apoyo, pero no hace ninguna petición específica de modificación.114 La Unión Europea señala, en caso de que el Grupo Especial aborde la cuestión de los resúmenes no confidenciales, que la información confidencial contenida en las declaraciones de apoyo se resumió en la nota para el expediente de fecha 6 de julio de 2005, Prueba documental 108 presentada por China y Prueba documental 16 presentada por la Unión Europea.115
i.126Hemos reexaminado los argumentos a los que hace referencia China, que indican que ese país efectivamente cuestionó la suficiencia de las versiones no confidenciales de las 229 declaraciones de apoyo. De hecho, examinamos los argumentos de China a este respecto en los párrafos 7.722 y 7.732 7.735 del informe provisional. Por lo tanto, hemos suprimido la nota 1254, ya que era incorrecta. Para aclarar nuestras constataciones a este respecto hemos modificado el párrafo 7.735 del informe definitivo añadiendo la siguiente declaración: "Dado que no hemos constatado ninguna infracción del párrafo 5 del artículo 6, consideramos que no hay fundamento para la alegación de China al amparo del párrafo 5.1 del artículo 6, el cual, recordamos, se aplica únicamente con respecto a la información confidencial facilitada por las partes interesadas."
i.127Nota 1277 (ahora nota 1426): China considera necesario aclarar que lo que el Grupo Especial designa como "lo que parece ser la primera página de estos formularios de apoyo", que "no contiene información", figura en cada uno de los 10 formularios de apoyo de los 36 productores que apoyaron la reclamación y que cuando China, en el ejemplo del párrafo 1328 de su primera comunicación escrita, hace referencia a la información que "se suprimió", se refiere a las 229 declaraciones de apoyo de los productores en cuyo nombre se presentó la reclamación. China aclara además que en la Prueba documental 108 presentada por China incluyó como ejemplo una de esas declaraciones, porque las otras 228 páginas son todas prácticamente idénticas, pero añade que sigue estando a disposición de Grupo Especial para facilitar copia de las 228 declaraciones de apoyo restantes, si es necesario. Sin embargo, China no formula ninguna petición específica de modificación del informe provisional.116 La Unión Europea señala que la razón que da China para no incluir en su Prueba documental 108 cada una de las 229 declaraciones de apoyo (a saber, que eran "prácticamente idénticas") es exactamente la misma por la que la Comisión no incluyó cada una de las 814 declaraciones en el expediente no confidencial.117
i.128Dado que China no ha pedido ninguna modificación o rectificación del informe, no vemos ninguna razón para introducir cambios en respuesta a sus observaciones. Sin embargo, con objeto de aclarar nuestra referencia al ejemplo de las 229 declaraciones de apoyo presentado por China en su Prueba documental 108, hemos modificado el párrafo 7.734 y la nota 1277 (ahora nota 1426).
i.129Párrafo 7.718: La Unión Europea pide al Grupo Especial que modifique la constatación que formula en la tercera frase de este párrafo, señalando que en los párrafos 7.693 y siguientes el Grupo Especial constató que la solicitud de trato confidencial formulada por la CEC respecto de los productores que presentaron la reclamación y de los que presentaron las declaraciones de apoyo estaba justificada.118 China considera que la Unión Europea malinterpreta el alcance del párrafo 7.718, el cual, según afirma China, se refiere a la respuesta que faltaba en el cuestionario, y no a las declaraciones de apoyo que faltaban. En cualquier caso, China señala que las constataciones del Grupo Especial que figuran en los párrafos 7.693 y siguientes se refieren a la demostración de la existencia de una justificación suficiente en relación con los nombres de las empresas y otra información similar y no se aplican al resto de la información contenida en el documento cuya confidencialidad no es necesaria "para mantener la confidencialidad de la información a la que se ha otorgado ese trato", ni se aplican tampoco, de hecho, al propio documento.119
i.130En la tercera frase de este párrafo se exponen nuestras conclusiones con respecto al hecho de que faltaba una respuesta al cuestionario de un productor de la UE incluido en la muestra, mientras que la objeción de la Unión Europea se refiere al parecer a las declaraciones de apoyo de los productores que apoyaban la reclamación. En los párrafos 7.693 y siguientes del informe provisional nos ocupamos del trato confidencial otorgado a los nombres de los productores de la UE, incluidos los de los productores que los apoyaban, y no del trato confidencial otorgado a la información contenida en las respuestas de los productores de la UE al cuestionario ni de las propias respuestas al cuestionario. Por consiguiente, a nuestro juicio, estas últimas constataciones no menoscaban la declaración de la tercera frase del párrafo 7.718, a la que se opone la Unión Europea, y por lo tanto no hemos introducido ninguna modificación en este párrafo en respuesta a la petición de la Unión Europea.
i.131Párrafo 7.761: China pide al Grupo Especial que suprima las palabras "que China no impugna" en la última frase de este párrafo y remite a este respecto a los párrafos 1068-1074 de su segunda comunicación escrita.120 La Unión Europea afirma que no hay nada en los párrafos citados por China que contradiga la afirmación fáctica que hace la CEC en el pasaje citado por el Grupo Especial. Lo que se considera en esos párrafos es el tipo de pruebas que sería pertinente en relación con tal afirmación.121
i.132Aunque es cierto que China sostuvo que el supuesto temor de represalias era irrazonable, infundado y falso, no cuestionó la afirmación de la CEC de que algunos productores de la UE habían sido "objeto de una presión considerable para que ... retiraran su apoyo". Los párrafos citados de la segunda comunicación escrita de China tampoco demuestran que esa declaración de la CE fuera falsa o infundada y ni siquiera se ocupan de ella. Por lo tanto, no hemos introducido ninguna modificación en este párrafo en respuesta a la petición de China.
i.133Párrafo 7.763: La Unión Europea pide al Grupo Especial que modifique este párrafo, afirmando que, aunque China incluyó una alegación al amparo del párrafo 5.1 del artículo 6 con respecto a los nombres de los reclamantes (y de otros), sus argumentos estaban referidos exclusivamente al derecho de los nombres a ser objeto de trato confidencial, y en ellos nunca se contempló la cuestión de si, en el caso de que esos nombres tuvieran derecho a dicho trato, la Unión Europea había incumplido las obligaciones que le corresponden en virtud del párrafo 5.1 del artículo 6. Dado que China no ha formulado una acusación, la Unión Europea sostiene que el Grupo Especial no tiene derecho a extraer sus propias conclusiones al respecto.122 China no considera que sea necesario modificar la conclusión del Grupo Especial, y aduce que la Unión Europea afirma erróneamente que los argumentos de China estaban referidos "exclusivamente" al derecho de los nombres a ser objeto de trato confidencial. China sostiene que adujo la infracción del párrafo 5.1 del artículo 6 por la Unión Europea en el contexto de los nombres de los reclamantes y que la Unión Europea abordó los argumentos de China a este respecto.123
i.134Es cierto que los argumentos de China se centraron en si los nombres de los productores de la UE podían recibir trato confidencial. Sin embargo, China formuló claramente una alegación al amparo del párrafo 5.1 del artículo 6 con respecto a esa información, y presentó argumentos, aunque generales, en apoyo de esa alegación.124 Por lo tanto, no hemos introducido ninguna modificación en este párrafo en respuesta a la petición de la Unión Europea.
i.135Párrafo 7.771: La Unión Europea pide al Grupo Especial que modifique su constatación relativa al párrafo 5.1 del artículo 6 que figura en las frases cuarta y quinta de este párrafo. Afirma que la declaración de la CEC de que "actuaba en nombre de los 'productores del producto en cuestión, que representaban el 38 por ciento de la producción total de la UE 27'" era un resumen del cuadro del anexo 1 de la reclamación, y que en ella también se analizaban los datos que las empresas habían proporcionado en sus declaraciones de apoyo, incluidos los países de origen y los volúmenes de producción. Por lo tanto, sostiene la Unión Europea, esta declaración también constituye un resumen de la información sobre los países de origen y las cifras de producción de las empresas que figuraba en las versiones confidenciales de las declaraciones de apoyo. La Unión Europea rechaza el argumento de China de que el resumen debía haber contenido "datos individuales sobre cada uno de los reclamantes" o haber mencionado los Estados miembros en que estaban ubicados los reclamantes y señala que ésos son los datos que, según concluyó el Grupo Especial, fueron tratados justificadamente como confidenciales.125 China aduce que la Unión Europea introduce en la aplicación del párrafo 5.1 del artículo 6 un tipo de automatismo que el texto de esa disposición no permite. Argumenta que el mero hecho de que el Grupo Especial mantuviera que esos datos son confidenciales no implica automáticamente, como la Unión Europea propone, que ésta cumplió la obligación que le impone el párrafo 5.1 del artículo 6. China no considera, por lo tanto, que el argumento de la Unión Europea justifique que el Grupo Especial reconsidere la cuestión.126
i.136Recordamos que la información en cuestión consiste en las respuestas presentadas por los solicitantes, los países de origen de éstos y un cuadro relativo a la legitimación de la CEC, a los que se hace referencia en el anexo 1 de la reclamación. Constatamos que la declaración de la CEC de que "la CEC actuaba en nombre de los productores del producto en cuestión, que representaban en 38 por ciento de la producción total de la UE 27" resumía únicamente la información confidencial del cuadro relativa a la legitimación de la CEC y no el resto de la información. La Unión Europea aduce ahora que la declaración de la CEC era también un resumen de la información relativa a los países de origen y las cifras de producción, afirmando que en el cuadro relativo a la legitimación de la CEC se analizaban los datos, incluidos los países de origen y los volúmenes de producción, pero no ha señalado en qué momento, en el curso de las actuaciones del Grupo Especial, presentó este argumento. En el párrafo 445 de la primera comunicación escrita de la Unión Europea, al que ésta remite a este respecto, se declara que los volúmenes de producción individuales de los productores que apoyaban la reclamación "se resum[ieron] efectivamente en la solicitud de reconsideración por expiración", pero no se hace referencia a las respuestas presentadas por los solicitantes ni a sus países de origen, y no se indica en qué parte de la solicitud puede hallarse el resumen de los volúmenes de producción individuales de los productores que apoyaban la reclamación. Además, aunque en el párrafo 339 de su declaración oral inicial en la segunda reunión la Unión Europea declaró que la información resumida de las respuestas presentadas por los solicitantes "aparece en varios lugares" de la reclamación, no indicó cuáles eran esos lugares. En lo que respecta a los países de origen de los solicitantes, la Unión Europea ni siquiera adujo que se hubiera presentado un resumen de esa información. Sobre la base de lo anterior, no vemos ningún fundamento para reconsiderar nuestra conclusión y, por consiguiente, no hemos introducido ninguna modificación en este párrafo en respuesta a la petición de la Unión Europea.
i.137Párrafo 7.785: La Unión Europea pide al Grupo Especial que reconsidere las frases primera, segunda, cuarta y quinta de este párrafo y modifique sus conclusiones. Aduce en primer lugar que su afirmación de que las cuatro empresas que completaron los formularios de legitimación estaban entre las 196 que apoyaban la solicitud de reconsideración por expiración no fue cuestionada por China, por lo que el Grupo Especial no tenía justificación para llegar a la conclusión de la primera frase, conforme a la cual no podía "determinar si las cuatro empresas que completaron los formularios de legitimación estaban entre las 196 que apoyaron la solicitud de reconsideración por expiración", como sostiene la Unión Europea. Ésta afirma que, dado que esa conclusión es el fundamento de la conclusión que el Grupo Especial alcanza en la segunda frase en relación con el contenido de los formularios de legitimación, esta última conclusión también es injustificada. La Unión Europea no está de acuerdo con la constatación que formula el Grupo Especial en la cuarta frase, conforme a la cual "no es evidente que [la información solicitada en los formularios de legitimación] esté[ ] dentro del alcance de la información en relación con la cual la necesidad de proteger sus identidades sería justificación suficiente del trato confidencial, y la Unión Europea no ha afirmado otra cosa", mantiene que negó la acusación de China de que no se formuló ninguna solicitud de confidencialidad con respecto a la información presentada por las empresas en los "formularios de legitimación"127 y aduce que, por lo tanto, el Grupo Especial puede y debe decidir sobre la cuestión de si esa información tiene derecho al trato confidencial. Por último, la Unión Europea señala que dio una explicación del contenido de esa información, hecho que China no trató de refutar.128 La Unión Europea pide, por lo tanto, al Grupo Especial que reexamine su conclusión de que la Unión Europea infringió el párrafo 5 del artículo 6.129
i.138En relación con la primera y la segunda de las afirmaciones de la Unión Europea, China sostiene que no es cierto que no tratara la cuestión de si las cuatro empresas que completaron los formularios de legitimación estaban entre las 196 que apoyaban la solicitud, y remite a este respecto a los párrafos 644, 940 y 1077 de su segunda comunicación escrita, el párrafo 100 de su declaración final en la segunda reunión con el Grupo Especial, y su respuesta a la pregunta 116 del Grupo Especial, donde señaló que nunca se dio a las partes la oportunidad de examinar esos formularios de legitimación, y que la Unión Europea no aportó ninguna prueba de que "algunos" de los productores, o cuatro de ellos, efectivamente hubieran presentado los formularios de legitimación. Además, remitiéndose al párrafo 100 de su declaración final en la segunda reunión con el Grupo Especial y su respuesta a la pregunta 116 del Grupo Especial, China aduce que cuestionó la afirmación de la Unión Europea declarando lo siguiente: "China considera que esto es manifiestamente incorrecto. La propia Prueba documental 20 presentada por la Unión Europea demuestra que la información solicitada en el formulario de legitimación era mucho más amplia que la facilitada en la declaración de apoyo (véase China - Prueba documental 30)".130 Con respecto a la tercera afirmación de la Unión Europea, China sostiene que demostró que la información solicitada en el formulario de legitimación era mucho más amplia que la facilitada en una declaración de apoyo, y que la Unión Europea no refutó ni demostró que toda la información facilitada en el formulario estuviera comprendida en el alcance de la información respecto de la que las cuatro empresas en cuestión solicitaron el trato confidencial. Además, China aduce que las referencias citadas por la Unión Europea no contienen ningún argumento ni refutan las alegaciones de China. Por último, China cuestiona la declaración de la Unión Europea de que China no trató de refutar la explicación que dio la Unión Europea "del contenido de [la] información [en cuestión]", señalando que no tuvo oportunidad de formular más observaciones ni de refutar las observaciones de la Unión Europea sobre las respuestas de China a la segunda serie de preguntas del Grupo Especial. Subsidiariamente, China aduce que, si el Grupo Especial reexaminara su conclusión, debería reexaminar también su conclusión de no formular constataciones adicionales en relación con la infracción del párrafo 5.1 del artículo 6 por la Unión Europea.131
i.139Con respecto a la primera y segunda afirmaciones de la Unión Europea, recordamos que la carga de probar un hecho incumbe a la parte que lo afirma. En este caso, la Unión Europea no ha aportado ninguna prueba en apoyo de su afirmación de que las cuatro empresas que completaron formularios de legitimación estaban entre las 196 que apoyaban la solicitud de reconsideración por expiración. Además, dado que correspondía a la Unión Europea demostrar su afirmación fáctica, no vemos la pertinencia de la aseveración de la Unión Europea de que China supuestamente no se opuso a esa afirmación. Por lo tanto, no hemos introducido ninguna modificación en respuesta a la petición de la Unión Europea relativa a las frases primera y segunda de este párrafo, recordando que su petición con respecto a la segunda frase depende de la aceptación de la petición referente a la primera. En relación con las peticiones de la Unión Europea relativas a las frases cuarta y quinta de este párrafo, opinamos que la Unión Europea no ha establecido que se solicitara el trato confidencial con respecto a la información presentada por las cuatro empresas en los formularios de legitimación en cuestión. Aunque es cierto que, en sus observaciones sobre la respuesta de China a la pregunta 116 del Grupo Especial, la Unión Europea rechazó la alegación de China de que no se había formulado ninguna solicitud de confidencialidad con respecto a la información presentada por las empresas en los "formularios de legitimación", en esas observaciones no hay nada que demuestre que efectivamente se solicitó el trato confidencial para esa información, y/o que esa información "esté[ ] dentro del alcance de la información en relación con la cual la necesidad de proteger [las] identidades [de esas empresas] sería justificación suficiente del trato confidencial". Por lo tanto, no hemos introducido en este párrafo las modificaciones solicitadas por la Unión Europea. Sin embargo, hemos modificado la cuarta frase del párrafo 7.785, sustituyendo la palabra "afirmado" por la palabra "demostrado", a fin de reflejar mejor el fundamento de nuestra conclusión.
i.140Párrafo 7.789: La Unión Europea pide al Grupo Especial que reexamine la conclusión que alcanza en la segunda frase de este párrafo. Sostiene que los datos de los formularios de legitimación se resumieron en una nota para el expediente de fecha 2 de octubre de 2008, Unión Europea - Prueba documental 19.132 China aduce que la petición de la Unión Europea debe ser rechazada. Señala que, mientras que la constatación del Grupo Especial en el párrafo 7.789 se refiere a que la Unión Europea no solicitó un resumen no confidencial de la información facilitada en las "declaraciones de apoyo", la objeción de la Unión Europea se refiere a los "formularios de legitimación". Además, China alega que el párrafo 22 de las observaciones de la Unión Europea sobre la respuesta de China a la pregunta 116 del Grupo Especial respalda las constataciones del Grupo Especial. De hecho, aduce China, en ese párrafo la Unión Europea afirmó claramente que había varias preguntas, referentes, entre otras cosas, a la "producción", que, "de acuerdo con su práctica habitual, la Comisión no consideró susceptibles de resumen individual". Además, China alega que en la Prueba documental 19 presentada por la Unión Europea sólo se ofrecen cifras agregadas, y que en ella no figura ningún resumen no confidencial de los datos de producción de 2007 y enero de 2008 correspondientes a las empresas que apoyaban la solicitud ni una declaración de los motivos por los que no era posible hacer un resumen no confidencial de esa información.133
i.141Recordamos que la información en cuestión es determinada información contenida en las declaraciones de apoyo, relativa a los países y el volumen de producción de los productores que apoyaban la solicitud, correspondiente al año 2007 y a 2008. Sin embargo, la nota para el expediente de fecha 2 de octubre de 2008, a la que la Unión Europea remite, no contiene ningún resumen de los países y los datos sobre el volumen de producción correspondientes al año 2008. Además, con respecto al volumen de producción del año 2007, la nota sólo ofrece una estimación global de la producción total de la Unión Europea para ese año. Por consiguiente, no hemos introducido ninguna modificación en este párrafo, que refleja con exactitud nuestras opiniones, en respuesta a la petición de la Unión Europea.
i.142Párrafo 7.792: China pide al Grupo Especial que reexamine la conclusión que alcanza en este párrafo. Alega que el Grupo Especial aceptó, sin que hubiera ninguna prueba o evidencia, la afirmación de la Unión Europea de que las preguntas de las que no se facilitó respuesta en la versión no confidencial de las respuestas al cuestionario de los productores de la UE incluidos en la muestra tampoco la tenían en la versión confidencial. China sostiene que la Unión Europea hizo en su respuesta a la pregunta 59 una declaración incidental en la que afirmaba que "en la inmensa mayoría de los casos, la información introducida en los expedientes confidenciales y no confidenciales es idéntica, o hay diferencias … que no son significativas" y considera que ello es un fundamento insuficiente para que el Grupo Especial acepte la aseveración de la Unión Europea como un hecho. China aduce también que la declaración del Grupo Especial de que China no había demostrado que la información a que se refiere su impugnación fue tratada como confidencial, y de que no había fundamento fáctico para concluir que las preguntas que no tuvieron respuesta se trataron como confidenciales, no es correcta. China afirma a este respecto que ha aportado todas las pruebas de que dispone sobre esta cuestión, las respuestas no confidenciales al cuestionario, las observaciones detalladas formuladas por la EFA y la respuesta de la Comisión a la EFA, que demuestra que, después de que la EFA formulara sus observaciones, los productores reclamantes añadieron información adicional a las respuestas que anteriormente se habían dejado en blanco. Además, China alega que el hecho mismo de que la Unión Europea argumentara que "en el caso de la información que es confidencial, por su naturaleza, la justificación suficiente se demuestra estableciendo que la información está incluida en esa categoría" deja claro que, por lo que respecta a toda la información que se considera confidencial por su naturaleza, la Unión Europea eximió a los productores de la UE de solicitar el trato confidencial y otorgó automáticamente ese trato a esa información. Además, con referencia a la respuesta de la Unión Europea a la pregunta 59 del Grupo Especial, en la que la Unión Europea explicó que al comienzo de la respuesta no confidencial al cuestionario se formulaba una solicitud general de trato confidencial que se aplicaba a todas las partes de la información considerada confidencial y, por lo tanto, no divulgada en las subsiguientes versiones no confidenciales de la misma respuesta de la misma empresa, China opina que esto demuestra que la confidencialidad se aplicó a las preguntas que no tuvieron respuesta.134
i.143La Unión Europea aduce que, en su respuesta a la pregunta 59 del Grupo Especial, hizo primero una declaración general sobre los casos enumerados en la Prueba documental 65 presentada por China y, a continuación, examinó los casos particulares en que existían diferencias sustantivas entre los documentos confidenciales y no confidenciales. Además, la Unión Europea alega que las pruebas a que China se refiere, independientemente de que constituyan "todas las pruebas de que dispone", no ponen en duda la conclusión del Grupo Especial. Con respecto a la segunda objeción de China, la Unión Europea señala que el hecho de que la información facilitada por las partes fuera objeto de elaboración en el curso de la investigación forma parte del proceso normal por el que la Comisión verifica y analiza los datos que se le han presentado, y no fue, como China pretende, la consecuencia específica de determinadas declaraciones realizadas por la EFA.135
i.144En la nota 1378 (ahora nota 1528) al párrafo 7.792 del informe provisional queda claro que consideramos la afirmación de la Unión Europea de que "en la mayoría de los casos a que se refiere China las respuestas confidenciales y no confidenciales de los productores de la UE incluidos en la muestra eran iguales", y que se carecía de "pruebas que justifiquen un rechazo de esta afirmación como falsa". No estamos de acuerdo con China en que no tuviéramos fundamento suficiente para aceptar la afirmación de la Unión Europea a este respecto. La ausencia de pruebas en contrario basta, a nuestro juicio, para que se acepte esa afirmación. En cualquier caso, nuestra conclusión de que no había "ningún fundamento de hecho para concluir que se otorgó a [las preguntas que no que tuvieron respuesta en las respuestas al cuestionario de los productores de la UE incluidos en la muestra] trato confidencial de manera incompatible con el párrafo 5 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping" se basa principalmente en que China no demostró, en su calidad de reclamante, que la información en cuestión fue realmente tratada como confidencial por la Comisión. Por lo tanto, no hemos introducido en el párrafo 7.792 ninguna modificación a este respecto en respuesta a la petición de China. En cuanto a la segunda objeción de China, observamos que los argumentos presentados por ese país no demuestran que la información en cuestión fuera tratada como confidencial, o que hubiera un fundamento de hecho para concluir que se otorgó trato confidencial a las preguntas que no tuvieron respuesta. En primer lugar, con respecto a las respuestas no confidenciales al cuestionario, observamos en el párrafo 7.792 del informe provisional, que nada en esas respuestas indica que se solicitó y se otorgó trato confidencial a la información con respecto a las respuestas en blanco en cuestión. Además, en relación con las supuestas observaciones realizadas por la EFA y la respuesta de la Comisión a la EFA que demuestra que, después de las observaciones de la EFA, los reclamantes introdujeron información adicional en las preguntas que anteriormente se habían dejado en blanco, observamos que China no ha indicado en qué lugar de sus comunicaciones se formularon esos argumentos, ni señala en qué punto del expediente pueden encontrarse esas observaciones o esa respuesta. De forma similar, aunque ahora aduce que determinadas declaraciones o respuestas de la Unión Europea demuestran que se aplicó trato confidencial a las preguntas que no tuvieron respuesta, China no presentó esos argumentos anteriormente. Por consiguiente, no hemos introducido en el párrafo 7.792 ninguna modificación a este respecto en respuesta a la petición de China.
i.145Nota 1379 (ahora nota 1529): La Unión Europea pide al Grupo Especial que modifique su constatación sobre el párrafo 5 del artículo 6 que figura en la cuarta frase de esta nota. Aduce que, por el hecho mismo de presentar un resumen no confidencial de los datos, el productor en cuestión invocaba implícitamente la confidencialidad. Además, la Unión Europea alega que, como declaró en el párrafo 195 de su respuesta a la pregunta 59 del Grupo Especial, tenía la práctica establecida de considerar que los datos sobre ventas tienen por su naturaleza derecho a la confidencialidad, por lo que no exigió a las partes que justificaran ese trato.136 China considera que "la invocación implícita de una norma de confidencialidad mediante la presentación de datos no confidenciales" no puede sustituir a la obligación explícita de demostrar una "justificación suficiente" que establece el párrafo 5 del artículo 6, por lo que el argumento de la Unión Europea de que considera que esa información es confidencial por su naturaleza es irrelevante. Además, China afirma que la Unión Europea nunca ha aducido que su legislación o su "práctica establecida" defina previamente la información en cuestión como información confidencial por su naturaleza, sino que tan sólo ha alegado que "la UE considera que tales datos son, 'por su naturaleza, confidenciales', habida cuenta de su carácter", declaración que no puede considerarse equivalente a una "práctica establecida". Asimismo, China alega que en ninguna disposición de la legislación de la UE, ni en las "Guías para la preparación de los cuestionarios", se declara que esa información es confidencial por su naturaleza y que el hecho de que otros productores solicitaran el trato confidencial para esa información confirma este punto. China aduce también que, aun en el caso de que la Unión Europea indicara que las "Guías" para la preparación del cuestionario constituyen una prueba de su práctica, la Unión Europea dejó claro que, al menos en la investigación a efectos de la reconsideración, las "Guías" no se distribuyeron a los productores de la UE.137
i.146Recordamos que el párrafo 5 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping exige que se demuestre que existe justificación suficiente del trato confidencial de la información que, por su naturaleza, es confidencial, así como del trato confidencial de la información que se facilita con carácter confidencial. Por lo tanto, no vemos que la afirmación de la Unión Europea de que "por el hecho mismo de presentar un resumen no confidencial de los datos, el productor en cuestión invocaba implícitamente la [norma de] confidencialidad" tenga ningún fundamento jurídico o sea pertinente cuando no se ha demostrado que existe justificación suficiente, y la Unión Europea no afirma que se haya hecho tal cosa. Además, no hay en el párrafo 195 de la respuesta de la Unión Europea a la pregunta 59 del Grupo Especial nada que indique que la Unión Europea tenía una práctica establecida en virtud de la cual se defina por adelantado que determinada información, y concretamente la información a que nos referimos aquí, será tratada por la Comisión como información "que, por su naturaleza, [es] confidencial", de tal forma que estar comprendida en esa categoría bastará para satisfacer el requisito de justificación suficiente. Ello se confirma también, como observa China, por el hecho de que, al menos otro productor, al que se hace referencia en el párrafo 195 de la respuesta de la Unión Europea a la pregunta 59 del Grupo Especial, solicitó el trato confidencial de la información en cuestión. Por lo tanto, no hemos introducido ninguna modificación en nuestra constatación sobre el párrafo 5 del artículo 6 que figura en la nota 1379 (ahora nota 1529) en respuesta a la petición de la Unión Europea.
i.147Párrafo 7.806: La Unión Europea pide al Grupo Especial que modifique su constatación relativa al párrafo 5 del artículo 6 que figura en este párrafo. La Unión Europea no está de acuerdo con la opinión del Grupo especial de que la "Unión Europea no ha demostrado que su legislación o su práctica define por adelantado las categorías de información que la Comisión tratará como 'confidencial por su naturaleza'". A este respecto, la Unión Europea aduce que la "Guía para la preparación de la versión no confidencial del cuestionario destinado a los productores de la Unión", China - Prueba documental 55, y el párrafo 227 de su respuesta a la pregunta 73 del Grupo Especial, demuestran que, en el momento de la reconsideración por expiración en litigio, había un conjunto de prácticas establecidas acerca de la información que podía considerarse confidencial por su naturaleza. La Unión Europea señala que entre los temas tratados en la "Guía" figuran todos los considerados por el Grupo Especial en el párrafo 7.806 -precios de venta, ganancias y pérdidas, ventas y gastos e información sobre los números de control del producto-, y añade que su respuesta a la pregunta 73 del Grupo Especial deja claro que esa práctica no estaba limitada a la información de los productores de la UE.138 China no está de acuerdo con la afirmación de la Unión Europea de que, en el momento de la reconsideración por expiración, su práctica mencionada en la "Guía" definía que la información en cuestión debía considerarse "confidencial por su naturaleza". Sostiene que la Unión Europea nunca adujo en el curso de este procedimiento que las "Guías" se distribuyeran a los productores del país análogo, ni aportó ninguna prueba con respecto a la existencia de su supuesta práctica o de que se pusiera por adelantado en conocimiento de los productores del país análogo que la información en cuestión se consideraría confidencial por su naturaleza. En cualquier caso, China aduce que la Unión Europea ha dejado claro que las "Guías" no existían en el momento en que los productores del país análogo respondieron al cuestionario, y que no se puso en conocimiento de los productores del país análogo que esa información sería tratada como confidencial por su naturaleza. Además, China señala que en la Prueba documental 55 presentada por China se declara que la información sobre los números de control del producto no es información que, "por su naturaleza, sea confidencial", y que la información sobre beneficios y pérdidas tampoco es confidencial por su naturaleza cuando la empresa en cuestión es una entidad que se cotiza en bolsa.139
i.148A nuestro juicio, no hay en la respuesta de la Unión Europea a la pregunta 59 del Grupo Especial, ni en la Prueba documental 55 presentada por China nada que demuestre que, en el momento de la reconsideración por expiración en litigio, la Unión Europea tuviera una práctica establecida en relación con la información que se consideraría confidencial por su naturaleza y/o a la que se otorgaría trato confidencial. Por el contrario, en su respuesta a esa pregunta, la Unión Europea deja claro que la Prueba documental 55 presentada por China (titulada "Guide for the preparation of the non-confidential version of Union Producers Questionnaire" (Guía para la preparación de la versión no confidencial del cuestionario destinado a los productores de la Unión)) es una "guía para que los funcionarios de la Comisión encargados de los asuntos abran el expediente no confidencial". Además, en el párrafo 317 de su declaración oral en la segunda reunión, la Unión Europea aclaró que "el título mismo de las guías ('para la preparación', y no 'para la cumplimentación', de los cuestionarios) indica que están destinadas en primer término al personal de la Comisión, aunque en ocasiones partes de ellas se pongan a disposición de las partes". Por consiguiente, para nosotros resulta claro que este documento está dirigido principalmente al personal de la Comisión, y no establece una práctica en virtud de la cual las partes en una investigación antidumping (en contraposición al personal de la Comisión) conozcan por anticipado la información que será tratada como confidencial. Por lo tanto, rechazamos el argumento de la Unión Europea de que esa "Guía" demuestra que, en el momento de la reconsideración por expiración en litigio, la Unión Europea tenía una práctica establecida en relación con la información que sería considerada confidencial por su naturaleza. En cualquier caso, observamos que esa Guía trata de las respuestas al cuestionario de los productores de la UE y no de las respuestas al cuestionario de los productores del país análogo, a las que se refiere el párrafo 7.806. La Unión Europea aduce que dejó claro que su supuesta práctica no estaba limitada a la información de los productores de la UE. Sin embargo, en su respuesta a la pregunta 73 del Grupo Especial, la Unión Europea hace referencia a "guías paralelas" para "exportadores e importadores", aunque no aporta ninguna prueba a este respecto. Además, la propia Unión Europea reconoció que "en ocasiones se ponen a disposición de las partes interesadas" ejemplares de esas guías y que "no hay un procedimiento establecido a este respecto".140 Por lo tanto, no hemos introducido en la conclusión que figura en el párrafo 7.806 ninguna modificación en respuesta a la petición de la Unión Europea.
i.149Párrafo 7.829: China pide al Grupo Especial que modifique la primera frase de este párrafo para reflejar que el Grupo Especial que examinó el asunto CE - Salmón (Noruega) fue citado en primer lugar por la Unión Europea en apoyo de su propia posición.141 La Unión Europea no formuló ninguna observación sobre esta petición.
i.150El párrafo 7.829 es parte de nuestro análisis de las alegaciones y argumentos de las partes. Aunque es cierto que la Unión Europea citó en primer lugar el informe del Grupo Especial que examinó el asunto CE - Salmón (Noruega), en apoyo de su posición al responder a los argumentos de China, también lo es que China, al ocuparse de la respuesta de la Unión Europea, se basó también en el mismo informe para respaldar su posición. No vemos qué relevancia tiene el orden en que las partes invocaron ese informe y consideramos que la primera frase de este párrafo es exacta, por lo que no hemos introducido ninguna modificación en respuesta a la petición de China.
i.151Párrafo 7.891: China pide al Grupo Especial que revise o suprima las palabras "y China no esgrime argumentos a este respecto" en la segunda frase de este párrafo, para reflejar con más exactitud los argumentos de China, y remite a este respecto al párrafo 1529 de su segunda comunicación escrita.142 La Unión Europea no formuló ninguna observación sobre esta petición.
i.152En el párrafo 7.891 se declara que China no formuló ningún argumento en relación con la manera en que el número de respuestas recibidas a los cuestionarios relativos al trato de economía de mercado/trato individual podía ser pertinente para la autoridad investigadora o se podía considerar que había llevado a la imposición del derecho antidumping. No hay en el párrafo 1529 de la segunda comunicación escrita de China nada que haga referencia a la manera en que el número de cuestionarios relativos al trato de economía de mercado recibidos podía ser pertinente para la autoridad investigadora, o se podía considerar que había conducido a la imposición del derecho antidumping, que es el punto respecto del cual se afirma en este párrafo que China no formuló argumentos. Hemos modificado este párrafo para aclarar nuestras opiniones, pero no hemos introducido otros cambios en respuesta a la petición de China.
i.153Párrafo 7.924: La Unión Europea pide al Grupo Especial que modifique este párrafo para expresar con más exactitud la que, a su juicio, es la intención del Grupo Especial.143 China no formuló ninguna observación sobre esta petición.
i.154Estamos de acuerdo en que la modificación propuesta por la Unión Europea expresa mejor nuestra opinión, y hemos modificado este párrafo en consecuencia.

References: artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 6