Source: http://docplayer.es/1783686-Convenio-de-colaboracion-entre-el-banco-de-espana-y-la-direccion.html
Timestamp: 2018-03-20 11:30:07+00:00

Document:
CONVENIO DE COLABORACIÓN ENTRE EL BANCO DE ESPAÑA Y LA DIRECCIÓN - PDF
CONVENIO DE COLABORACIÓN ENTRE EL BANCO DE ESPAÑA Y LA DIRECCIÓN
Download "CONVENIO DE COLABORACIÓN ENTRE EL BANCO DE ESPAÑA Y LA DIRECCIÓN"
María Jesús Arroyo Castillo
1 SUBSECRETARÍA MINISTERIO nc IUSTICIA DIRECCIÓN GENERAL DE LOS UtJUÍSlIOItt REGISTROS Y DEL NOTARIADO BANCO DE ESPAÑA Ecosistema dirección general de operaciones, MERCAD0S Y S1STEMAS DE PAG0' CONVENIO DE COLABORACIÓN ENTRE EL BANCO DE ESPAÑA Y LA DIRECCIÓN GENERAL DE LOS REGISTROS Y DEL NOTARIADO EN EL ÁMBITO DE LA VIGILANCIA DEL REGISTRO MERCANTIL, EN SU CONDICIÓN DE ENTIDAD ENCARGADA DE EMITIR Y GESTIONAR EN ESPAÑA EL CÓDIGO IDENTIFICADOR DE ENTIDAD JURÍDICA. En Madrid, a 2 de julio de 2015 REUNIDOS De una parte, D. Javier Gómez Gálligo, Director General de los Registros y del Notariado, en virtud del Real Decreto 922/2014, de 31 de octubre, por el que se dispone su nombramiento y actuando de conformidad con lo previsto en el artículo 9 del Real Decreto 453/2012, de 5 de marzo, por el que se desarrolla la estructura orgánica básica del Ministerio de Justicia y se modifica el Real Decreto 1887/2011, de 30 de diciembre, por el que se establece la estructura orgánica básica de los departamentos ministeriales. Y de otra parte, D. Javier Alonso Ruiz-Ojeda, Director General de Operaciones, Mercados y Sistemas de Pago, actuando de conformidad con el acuerdo de la Comisión Ejecutiva del Banco de España del 30 de junio de Ambas partes, en la representación que ostentan, se reconocen capacidad y competencia bastantes para suscribir el presente convenio de colaboración, a cuyo efecto, EXPONEN: PRIMERO. Que en noviembre de 2011 el G-20 apoyó la creación de un sistema de identificación de entidades jurídicas unívoco y global (Global Legal Entity Identifier System, "GLEIS'V a través de la asignación de un código identificador de entidad jurídica ("LEÍ"). El GLEIS se rige por los 15 Principios de Alto Nivel y 35 Recomendaciones elaborados por el Consejo de Estabilidad Financiera (Financia! Stability Board, "FSB") y sigue un modelo de gobernanza federal organizado en tres niveles: i) el Comité de Vigilancia Regulatoria (Regulatory Oversight Committee, "ROC"), que está formado por autoridades públicas a nivel mundial y es el responsable último del GLEIS; ii) la Unidad Operativa Central (Central Operating Unit, "COU") que, bajo la vigilancia del ROC,
2 desarrollará un marco de referencia operativo común para el GLEIS y observará que se respetan en todo momento los estándares y principios del GLEIS; y iii) las Unidades Operativas Locales (Local Operating Units, "LOU1), encargadas de implantar el GLEIS a nivel local. SEGUNDO. Que a la espera de poder dar por finalizado el diseño de un GLEIS definitivo en el que el COU sea plenamente funcional, se ha puesto en marcha una solución provisional que permite a los pre-lou (organizaciones que están actuando en esta fase a modo de registros locales bajo el reconocimiento del ROC) emitir códigos LEÍ. Una vez asentado el GLEIS definitivo, estas unidades operativas se transformarán en LOU, siempre que cumplan con los requisitos del GLEIS y completen las formalidades que estipule el COU. TERCERO. Que en la Comisión Ejecutiva del Banco de España de 21 de diciembre de 2012, se acordó autorizar la participación del Banco de España en el ROC, con adhesión a sus estatutos. En su condición de miembro de pleno derecho del ROC, el Banco de España ha de vigilar el correcto funcionamiento del GLEIS, en beneficio del interés público general. Esto conlleva verificar que los (pre-)lous cumplen de manera continuada con los 15 Principios de Alto Nivel y las 35 Recomendaciones del FSB, los objetivos especificados en los estatutos del ROC (copia de los cuales se incorporan como anexo al presente convenio) y cualquier otro estándar, principio y recomendación que el ROC y/o el COU pudiesen acordar (en adelante, los Estándares y Recomendaciones del GLEIS). Compete también al Banco de España la tarea de evaluar y respaldar, en su caso, las candidaturas que pudieran existir de cara al desempeño de las funciones correspondientes a un pre-lou en España. CUARTO. En este sentido, en virtud de la disposición adicional segunda del Real Decretoley 14/2013, de 29 de noviembre, de medidas urgentes para la adaptación del derecho español a la normativa de la Unión Europea en materia de supervisión y solvencia de entidades financieras (en adelante, RDL 14/2013) se atribuyó, de manera exclusiva, al Registro Mercantil del Reino de España -cuyos asuntos tiene encomendada la Dirección General de los Registros y del Notariado (en adelante, DGRN), dependiente de la Subsecretaría de Ministerio de Justicia-, las funciones de emitir y gestionar en España el LEÍ. Previo informe favorable del Banco de España, en marzo de 2014 el ROC reconoció formalmente al Registro Mercantil como pre-lou. Este reconocimiento se mantiene siempre y cuando el Registro Mercantil cumpla de manera continuada con los Estándares y Recomendaciones del GLEIS. En relación con la DGRN expresamente el artículo 9.1. f) del Real Decreto 453/2012, de 5 de marzo, por el que se desarrolla la estructura orgánica básica del Ministerio de Justicia y se modifica el Real Decreto 1887/2011, de 30 de diciembre, por el que se establece la estructura orgánica básica de los departamentos ministeriales, le atribuye competencia en materia de "la organización, dirección, inspección y vigilancia de las funciones de la fe pública notarial y las de naturaleza registral en las materias de la propiedad, bienes muebles y mercantiles, la evacuación de cuantas consultas le sean efectuadas sobre aquéllas, así como la
3 tramitación y resolución de los recursos gubernativos contra los actos de los titulares del ejercicio de las citadas funciones". QUINTO. En la medida en que la vigilancia del correcto funcionamiento del GLEIS y, como parte de dicho sistema, de los servicios de pre-lou o LOU (en adelante, (pre- )LOU) ofrecidos por el Registro Mercantil, corresponde al Banco de España, y que la organización, dirección, inspección y vigilancia de las funciones del Registro Mercantil corresponde a la DGRN, se hace necesario establecer un convenio de colaboración entre ambas partes para el mejor ejercicio de las labores de vigilancia de las funciones de (pre-)lou por parte del Banco de España. SEXTO. En particular, la conveniencia de arbitrar procedimientos de colaboración y cooperación entre el Banco de España y la DGRN deriva de: El hecho de que el Banco de España, como miembro del ROC y habiendo asumido el patrocinio del Registro Mercantil, tenga que vigilar el cumplimiento continuado del Registro Mercantil con los Estándares y Recomendaciones del GLEIS, aun cuando por razón de su naturaleza, el Registro Mercantil no se corresponda con su ámbito de actuación directa. La necesidad de que en el desempeño de su función de vigilancia del correcto funcionamiento del GLEIS, -y, como parte de dicho sistema, del cumplimiento continuado por el Registro Mercantil de los Estándares y Recomendaciones del GLEIS-, el Banco de España pueda llegar a identificar cualquier deficiencia o anomalía que requiera corrección por parte del Registro Mercantil, a instancia de la DGRN. El interés de la DGRN y del Banco de España por que el Registro Mercantil cumpla de manera continuada con los Estándares y Recomendaciones del GLEIS, de modo que pueda mantener su condición de (pre-)lou, dado, entre otros, el riesgo reputacional que perder dicha condición supondría. La necesidad de facilitar un canal de comunicación directo entre ambas partes, de forma que tanto el Banco de España como la DGRN puedan compartir información que pueda ser de interés para cualquiera de las partes. La capacidad, por razón a su ámbito competencial, de la DGRN de organizar, dirigir, inspeccionar y vigilar el funcionamiento del Registro Mercantil como proveedor de los servicios de (pre-)lou y la oportunidad de contar, entre otros, con el asesoramiento del Banco de España de cara al ejercicio de estas funciones, en atención a su condición de miembro del ROC y patrocinador del pre-lou español.
4 Atendiendo a cuanto ha quedado expuesto, ambas partes, por tanto, comparten interés mutuo en esta materia y por eso suscriben el presente convenio de colaboración que se regirá de conformidad con las siguientes CLÁUSULAS: PRIMERA. Objeto. El presente convenio de colaboración tiene por objeto establecer el marco de colaboración y de cooperación entre el Banco de España y la DGRN para el mejor ejercicio de las labores de vigilancia de las funciones de (pre-)lou por parte del Banco de España. Ello considerando que corresponde al Banco de España la vigilancia del correcto funcionamiento del GLEIS y, como parte de dicho sistema, de los servicios de (pre-)lou ofrecidos por el Registro Mercantil, y que la organización, dirección, inspección y vigilancia de las funciones del Registro Mercantil corresponden a la DGRN. SEGUNDA. Principios de Colaboración. La colaboración entre el Banco de España y la DGRN se basará en los siguientes principios: 1. Respeto competencial. El contenido del presente convenio de colaboración se interpretará y aplicará de manera que no se alteren las competencias que al Banco de España y a la DGRN les atribuye la normativa vigente en cada momento. 2. Coordinación. Las actuaciones de vigilancia del Banco de España y de la DGRN se coordinarán con objeto de asegurar la eficiencia en la realización de sus cometidos. 3. Confidencialidad. Toda la información compartida entre la DGRN y el Banco de España, en el marco del presente convenio de colaboración, se considerará confidencial y deberán cumplirse las garantías exigibles legalmente para su protección, excepto si se trata de información disponible al público. En particular: a) La información intercambiada o a la que se tenga acceso en ejecución del convenio continuará siendo propiedad de la parte que la suministre; y b) No se revelará a terceros información confidencial sin el consentimiento previo de quien provenga la información, salvo en aquellos supuestos en los que resulte necesaria su divulgación en cumplimiento de una obligación legal.
5 A los efectos de este apartado, la DGRN consiente de manera expresa que la información que facilite al Banco de España en el marco de este convenio, pueda ser transmitida, a su vez, por el Banco de España al ROC, y eventualmente, al COU. 4. Mutua colaboración. Ambas partes cooperarán para el mejor desempeño de sus respectivas funciones con espíritu de mutua confianza y entendimiento, con el objetivo de mejorar la calidad de las tareas ejercidas por cada una de ellas. 5. Eficiencia. La utilización de los procedimientos de colaboración y de cooperación previstos en el presente convenio se efectuará siempre de forma proporcionada y razonable, de la manera más adecuada para un eficiente logro de los objetivos perseguidos. 6. Publicidad. Se informará a todos los interesados en el desarrollo y gestión del GLEIS de la existencia del presente convenio de colaboración. TERCERA. Actuaciones de las partes. En el marco de apoyo institucional de la DGRN y del Banco de España, se realizarán las siguientes actuaciones: 1. Ambas partes colaborarán apoyando cuantas iniciativas contribuyan a un mejor cumplimiento por parte del Registro Mercantil de los Estándares y Recomendaciones del GLEIS, considerando su interés en que el Registro Mercantil proporcione el servicio de emisión y gestión de códigos LEÍ de manera adecuada y continuada en el tiempo, con el fin de poder contribuir de manera efectiva al buen funcionamiento del GLEIS y garantizar, además, que éste no pierda su condición de (pre-)lou. 2. El Banco de España, en particular, dará apoyo a la DGRN procurando resolver cuantas dudas le pudieran surgir en relación con la prestación de los servicios de (pre-)lou y asesorándole, además, en la elaboración de la regulación de su funcionamiento. 3. La DGRN desarrollará las actuaciones siguientes: a) Pondrá a disposición del Banco de España toda la información necesaria para el correcto ejercicio de su función de vigilancia del funcionamiento del GLEIS, y, como parte de dicho sistema, de los servicios de (pre-)lou ofrecidos por el Registro Mercantil, de modo que el Banco de España pueda evaluar en todo momento el grado de cumplimiento por parte del Registro Mercantil de los Estándares y Recomendaciones del GLEIS.
6 b) Trasladará sin dilación al Registro Mercantil las recomendaciones emanadas desde el Banco de España en el ejercicio de su función de vigilancia del correcto funcionamiento del GLEIS para asegurarse de que éstas se cumplen dentro de los plazos acordados, emitiendo instrucciones en caso necesario. c) Tomará las medidas oportunas en caso de incumplimiento continuado por parte del Registro Mercantil de los Estándares y Recomendaciones del GLEIS que garanticen la pronta rectificación de esta conducta. d) Someterá al Registro Mercantil a evaluaciones de expertos independientes (relativas, entre otros aspectos, a buenas prácticas de negocio y estándares de calidad de datos), si así lo requiere la determinación del cumplimiento de los Estándares y Recomendaciones del GLEIS por el Registro Mercantil y/o lo solicita el Banco de España. e) Asegurará la participación activa del Registro Mercantil en las discusiones de cualquier foro existente que pudiera establecerse entre (pre-)lous, o con agentes relevantes del mercado, con el propósito de abordar cuestiones relacionadas con el desarrollo y la implementación de los Estándares y Recomendaciones del GLEIS, así como para contribuir a que esté permanentemente actualizado sobre los trabajos que se vayan produciendo y pueda contribuir a la mejora del GLEIS. f) Impedirá que el ejercicio de la actividad del Registro Mercantil en el GLEIS pueda llegar a ser en algún momento contraria al interés público general, restringiendo, en particular, el acceso libre y gratuito a los datos de carácter público que custodie o limitando las posibilidades de poder obtener un código LEÍ. g) Garantizará que el Registro Mercantil dispone en todo momento, de una estructura organizativa y mecanismos de control así como de una dotación de recursos humanos y técnicos suficiente y adecuada que le permita prestar los servicios de (pre-)lou de manera eficaz y solvente y de conformidad con los Estándares y Recomendaciones del GLEIS. CUARTA. Intercambio de Información. 1. El Banco de España y la DGRN se intercambiarán información, en los términos previstos en esta cláusula, a fin de poder evaluar y garantizar el cumplimiento por
7 parte del Registro Mercantil de los Estándares y Recomendaciones del GLEIS, sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula segunda sobre los principios de colaboración entre las partes. 2. A tales efectos, la DGRN: a) Pondrá a disposición del Banco de España, con carácter periódico o puntual, la información que sea necesaria para el correcto ejercicio de su función de vigilancia del GLEIS, y, como parte de dicho sistema, de los servicios de (pre- )LOU ofrecidos por el Registro Mercantil. b) Facilitará al Banco de España cuanta información le sea solicitada, dentro del plazo acordado, o en su defecto, en un periodo de tiempo razonable. Al efecto, el Banco de España procurará formular sus peticiones con antelación suficiente, sin perjuicio de poder actuar por la vía de urgencia si así se requiere. 3. Por su parte, el Banco de España estará a disposición de la DGRN para procurar resolver cuantas cuestiones pudieran surgirle en relación al desarrollo de las funciones de (pre-)lou por parte del Registro Mercantil y sobre el funcionamiento del GLEIS en general. 4. Se llevará a cabo el intercambio de información a que se refieren los párrafos anteriores en los siguientes casos, entre otros supuestos: a) La DGRN deberá proporcionar al Banco de España toda la información básica relevante sobre la organización y funcionamiento de los servicios prestados por el Registro Mercantil como (pre)-lou (p.e. manual operativo, detalle de la estructura organizativa del Registro Mercantil como (pre-)lou, tarifas, régimen de propiedad intelectual, plan de continuidad operativa). b) Mensualmente, la DGRN deberá poner a disposición del Banco de España, en formato electrónico, una relación actualizada de entidades y códigos LEIs asignados a cada una de ellas. Asimismo, deberán facilitarse con frecuencia anual las estadísticas relativas al servicio y las métricas de calidad que se acuerden. c) La DGRN comunicará, además, sin demora al Banco de España, cualquier cambio y/o mejora significativa que se produzca o vaya a producirse en la gestión de los servicios de (pre-)lou o en la infraestructura.
8 d) La DGRN pondrá también en conocimiento del Banco de España cualquier incidente que impida al Registro Mercantil llevar a cabo con normalidad su operativa diaria de emisión y gestión de códigos LEÍ. e) La DGRN notificará sin dilación al Banco España cualquier comportamiento del que hubiera podido tener conocimiento y que pudiera constituir un incumplimiento de los Estándares y Recomendaciones del GLEIS. La DGRN informará al Banco de España de los acuerdos de cooperación que haya establecido o establezca con otras instituciones nacionales y/o extranjeras (tales como otros registros nacionales) para el intercambio de información relativa al GLEIS, así como de los cambios que se produzcan en dichos acuerdos. En cualquier caso, habrá de respetarse la regulación en materia de confidencialidad contenida en este convenio de colaboración. g) La DGRN avisará al Banco de España sobre el desarrollo de nuevas funciones por parte del Registro Mercantil que pudieran afectar al funcionamiento de los servicios de (pre-)lou o al cumplimiento de los Estándares y Recomendaciones del GLEIS. h) En caso de que la DGRN acometa, a través de expertos independientes, evaluaciones del Registro Mercantil, se facilitará el resultado de las mismas al Banco de España. i) El Banco de España informará a la DGRN de las quejas, denuncias, consultas o peticiones que reciba en relación con la prestación por el Registro Mercantil de los servicios de (pre-)lou, entre otros, de los usuarios del servicio, de los restantes (pre-)lou, del COU, de las demás autoridades del ROC o de otros reguladores nacionales, siempre que la misma no esté sujeta a su deber de secreto. j) El Banco de España transmitirá a la DGRN las orientaciones y recomendaciones emanadas del ROC y del COU de las que tenga conocimiento, así como cualquier otra información que pudiera afectar a los servicios de (pre-)lou proporcionado por el Registro Mercantil, siempre que la misma no esté sujeta a su deber de secreto.
9 k) El Banco de España dará asimismo traslado a la DGRN de sus propias recomendaciones en aras a corregir las deficiencias que se hubieran podido detectar en las actuaciones del Registro Mercantil como proveedor de los servicios de (pre-)lou. QUINTA. Otros tipos de colaboración. 1. El Banco de España facilitará a la DGRN, a petición de ésta, contactos con otros (pre-)lou. 2. El Banco de España y la DGRN se informarán recíprocamente respecto de cualquier iniciativa o propuesta en foros internacionales, que pueda afectar a sus respectivas competencias vinculadas al objeto del presente convenio de colaboración. SEXTA. Formas y procedimiento de intercambio de información. 1. Los intercambios de información se podrán realizar, según los casos: a) A través de reuniones entre representantes de las dos partes, de las que se levantará la correspondiente acta. b) Mediante la remisión de estadísticas, informes u otros escritos por correo electrónico u ordinario. c) En general, mediante la utilización de comunicaciones telemáticas de las que quede debida constancia. 2. Con objeto de dotar de la mayor fluidez y eficacia posible a las relaciones entre ambas partes, cada una de ellas designará una persona de contacto responsable en relación con la ejecución del presente convenio de colaboración, y un suplente de aquélla, a través de las que principalmente se canalizarán las consultas, peticiones y remisiones de información que correspondan y queden debidamente documentadas. 3. La DGRN podrá dar cumplimiento a sus obligaciones previstas en el presente convenio de colaboración a través del Colegio de Registradores de la Propiedad, Mercantiles y de Bienes Muebles de España, cuando así lo estime oportuno y ello resulte posible de conformidad con la normativa aplicable vigente en cada momento, y con el instrumento jurídico adecuado que instrumente dicha actuación, teniendo en cuenta que al Colegio citado le corresponde la representación de la profesión de los registradores mercantiles ante las Administraciones Públicas e instituciones, y que entre sus fines se encuentra la coordinación del ejercicio de la actividad profesional de los registradores y la colaboración con las Administraciones Públicas e instituciones.
10 4. En caso de que la DGRN decida actuar de conformidad con lo previsto en el apartado anterior, deberá notificarlo previamente por escrito y con antelación suficiente al Banco de España, especificando el alcance de la actuación del Colegio de Registradores así como el instrumento en el que se acuerde la misma. A los efectos de lo dispuesto en este convenio, cualquier actuación del Colegio de Registradores de la Propiedad, Mercantiles y de Bienes Muebles de España, se entenderá realizada en todo caso en nombre y por cuenta de la DGRN, siendo la DGRN responsable frente al Banco de España de dichas actuaciones. En ningún caso la actuación del Colegio eximirá a la DGRN del cumplimiento de sus obligaciones en ejecución del presente convenio. SÉPTIMA. Financiación. Cada parte asumirá los gastos en los que incurra como consecuencia del cumplimiento de sus obligaciones bajo el presente convenio de colaboración. OCTAVA. Modificación. El presente convenio de colaboración podrá modificarse de mutuo acuerdo entre las partes, mediante la suscripción del documento de modificación que corresponda, cuando resulte necesario para la mejor realización de su objeto. NOVENA. Resolución. Serán causa de resolución del presente convenio el mutuo acuerdo de las partes así como el incumplimiento por parte de cualquiera de ellas de las obligaciones asumidas para su debida ejecución. DÉCIMA. Duración. El presente convenio de colaboración surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y mantendrá su eficacia en tanto el Registro Mercantil siga prestando los servicios de (pre- )LOU bajo el reconocimiento formal del ROC. UNDÉCIMA. Naturaleza Jurídica. El presente convenio de colaboración tiene naturaleza administrativa y queda excluido del ámbito de aplicación del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, aprobado por Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, de acuerdo con lo previsto en su artículo 4.1 c). 10
11 Al tener naturaleza administrativa, el orden jurisdiccional contencioso-administrativo será el competente para resolver las cuestiones litigiosas que pudieran suscitarse entre las partes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa. Y en prueba de conformidad, y para la debida constancia de cuanto queda convenido, las partes suscriben el presente convenio de colaboración, por duplicado ejemplar, en la fecha y lugar antes indicados. Por el BANCO DE ESPAÑA Por la DIRECCIÓN GENERAL DE LOS REGISTROS_Y DEL NOTARIADO^ D. Javier Alonso Ruiz-Ojeda Director General de Operacione Mercados y Sistemas de Pago.Javier Gómez Gálligo rector General de los Registros y del Notariado II
13 ANEXO AL CONVENIO DE COLABORACIÓN ENTRE EL BANCO DE ESPAÑA Y LA DIRECCIÓN GENERAL DE LOS REGISTROS Y DEL NOTARIADO EN EL ÁMBITO DE LA VIGILANCIA DEL REGISTRO MERCANTIL, EN SU CONDICIÓN DE ENTIDAD ENCARGADA DE EMITIR Y GESTIONAR EN ESPAÑA EL CÓDIGO IDENTIFICADOR DE ENTIDAD JURÍDICA. ESTATUTOS DEL COMITÉ DE VIGILANCIA REGULATORIA (REGULATORY OVERSIGHT COMMITTEE "ROC")
14 CHARTER OF THE REGULATORY OVERSIGHT COMMITTEE FOR THE GLOBAL LEGAL ENTITY IDENTIFIER (LEÍ) SYSTEM 5NOVEMBER2012
15 1 Charter of the Regulatory Oversight Committee 2 For the 3 Global Legal Entity Identifier System 4 5 Having regard to: 6 7 (I) the cali of the Heads of State and Government of the Group of Twenty on the Financial 8 Stability Board (FSB) to take the lead in helping coordínate work among the regulatory 9 community to prepare recommendations for the appropriate governance framework, 10 representing the public interest, for a global Legal Entity Identifier (LEÍ) (Cannes 11 Summit, November 2011, "Declaration - Building Our Common Future: Renewed 12 Collective Actionfor the Benefü ofall"); and (2) the endorsement by the Heads of State and Government of the Group of Twenty of the 15 FSB recommendations regarding the framework for development of a global LEÍ system 16 for parties to financial transactions, with a global governance framework representing the 17 public interest (Los Cabos Summit, June 2012); and 1S 19 Recognizing the need to develop and maintain for the broad public good a Global LEÍ 20 System that is to be used: (a) by authorities of any jurisdiction or financial sector to, assess 21 systemic risk and maintain financial stability, conduct market surveillance and enforcement, 22 supervise market participants, conduct resolution activities, prepare high quality financial 23 data, and to undertake other official functions; and (b) by the prívate sector to support 24 improved risk management, ncreased operational efficiency, more accurate calculation of 25 exposures, and other needs We, the Finance Ministers and Central Bank Governors of the Group of Twenty, and the 28 Financial Stability Board have set forth this Charter for the Regulatory Oversight Committee 29 (ROC) of the Global Legal Identifier System. The Global LEÍ System s composed of the 30 ROC together with an operational component, consisting of the LEÍ foundation (or equivalent 31 legal form) operating the Central Operating Unit (COU), and the federated Local Operating 32 Units (LOUs) providing registration and other services Mission 35 The mission of the ROC is to uphold the governance principies of and to oversee the Global 36 LEÍ System, n the broad public interest, in accordance with: 37 a) the Global LEÍ System High Level Principies and FSB recommendations, as endorsed 38 by the Heads of State and Government of the Group of Twenty (Los Cabos, June 2012) 39 (Annex A and B); 40 b) any additional principies adopted by this ROC; and 41 c) any amendmentto the provisionsof this Charter. 42 In furtherance of this mission, the ROC is to take appropriate action to protect the public 43 interest through regulatory oversight of the Global LEÍ System.
16 44 2. Objectives and responsibilities of the ROC 45 a) In protecting the broad public interest, the objectives of the ROC are to ensure: 46 (1) open and free access to publicly available data from the Global LEÍ System, 47 including the following: 48 i. data should be non-proprietary, with no bundling of services, or 49 restrictions on access, usage, or redistribution; 50 ii. all public data should be readily available on a continuous basis, easily 51 and widely accessible using modern technology, and free of charge; 52 iii. confidential data should be safeguarded and with due regard for any 53 applicable data protection legislation; 54 iv. data and operating processes should not be subject to any type of 55 intellectual property restrictions, except those judged necessary by the 56 ROC for protecting the broad public interest; 57 v. restrictions should not be placed on a registrant on the use of its own 58 LEÍ. 59 (2) open access to obtaining an LEÍ, including: 60 i. by providing that any entities required, or eligible, to obtain an LEÍ are 61 able to acquire one under open and non-discriminatory terms; 62 ii. by providing that fees, where and when imposed by the COU, are set 63 on a non-profit cost-recovery basis under the premise that the 64 operational model of the COU is efficient and avoids excessive costs 65 and, that where possible, a parallel arrangement holds for the LOUs; 66 iii. by providing that the intellectual property necessary for or associated 67 with the operation of the Global LEÍ System s held in a way that 68 facilitates achievement of the High Level Principies. 69 (3) that no entity involved in the Global LEÍ System exploits its relationship with 70 the system in a way contrary to the broad public interest; 71 (4) that the Global LEÍ System meets broad public and prívate sector 72 requirements, including: 73 i. ensuring the uniqueness, consistency, exclusivity, accuracy, reliability, 74 timeliness of access, portability, and persistence of the LEÍ code and 75 reference data; 76 i. evaluating continually the relevance of existing standards, and 77 proposing new or adapting existing standards for the Global LEÍ 78 System that serve the broad public interest or reflect changes n 79 fínancial markets or other relevant áreas as required; 80 iii. promoting the use and scope of the Global LEÍ System to expand the 81 collective benefit from widespread adoption; and
17 82 iv. allowing use of local languages and character sets in registration, as 83 well as allowing access to the Global LEÍ System in a common 84 language and character set. 85 b) In carrying out ts mission and objectives, the ROC has the following responsibilities 86 and authorities: 87 (1) to be the ultímate authority for oversight of the Global LEÍ System, ncluding 88 guidance, standards, high level plans, policies, and protocols. The capacity to 89 review and approve all decisions relating to the governance and strategy of 90 the global LEÍ foundation operating the COL); 91 (2) to facilítate the establishment of, and to desígnate the global LEÍ foundation 92 (or body of equivalent legal form) as the legal entity that operates the COU; 93 (3) to oversee standards and general policies for the Global LEÍ System to ensure 94 that they are in the broad public interest, including, but not limited to: 95 i. standards for LEÍ reference data and for other aspects of the operatíons 96 of the Global LEÍ System; 97 ii. standards for participation of LOUs in the Global LEÍ System; 98 iii. cost-recovery principies, protocols, and procedures for the COU 99 budget formation; 100 iv. material contracts review to ensure that the objectives n section 2 a) 101 are respected; and 102 v. standards for business continuity, disaster recovery and automated 103 system safeguards. 104 (4) to request and receive independent audits of the Global LEÍ System for 105 financial control, best business practices, and data quality standards; 106 (5) to appoint the initial Board of Directors of the global LEÍ foundation operating 107 the COU, to review the appointment and continuance of Directors, and to 108 request (or direct, if consistent with the governing law of the global LEÍ 109 foundation) removal of Directors for cause, according to public-interest 110 protection criteria established by the ROC to be reflected in the governing 111 documents of the global LEÍ foundation; 112 (6) to appoint, public or independent Directors of the global LEÍ foundation 113 operating the COU from outside of the regulatory community with special 114 powers, determined by the ROC and to the extent permissible under the law 115 governing the LEÍ foundation, who as individuáis are to act in the broad public 116 nterest, (pursuant to the criteria established by the ROC and reflected in the 117 governing documents of the global LEÍ foundation); 118 (7) to issue guidance to the COU or other parts of the Global LEÍ System to 119 protect the broad public interest as expressed in the High Level Principies or 120 in this Charter;
18 121 (8) to monitor the performance of the Global LEÍ System, through inspections, 122 hearings, reports and other means; 123 (9) to promote a high level of transparency n the operation of the Global LEÍ 124 System; 125 (10) to establish or appoint such special advisory, technical, or professional 126 committees, working groups, or panels, as may be useful n carrying out the 127 mission, objectives, and responsibilities of the ROC. The membership of such 128 committees, working groups, or panels may be composed of Members of the 129 ROC, other persons, (including from both the regulatory community or prívate 130 sector), or both; 131 (11) to consider establishment of an appropriate framework for mediating or 132 resolving disputes; 133 (12) to adopt, n addition to the provisions of this Charter, such rules or procedures 134 as may be necessary to carry out the mission, objectives and responsibilities of 135 the ROC; and 136 (13) to undertake any such other functions and actions as may be necessary and 137 permissible to carry out the mission, objectives, and responsibilities of the 138 ROC Members 141 a) The following are eligible to be a Member of the ROC: 142 (1) any public sector authority and jurisdiction including regulatory and 143 supervisory authorities and central banks; 144 (2) public intemational financial institutions; and 145 (3) intemational public sector standard setting, regulatory, supervisory, and 146 central bank bodies and supranational authorities. 147 on condition that they are dedicated to working actively for the broad public interest 148 in accordance with the Global LEÍ System High Level Principies and to working 149 actively towards the objectives specified in this Charter. The public nternational 150 financial institutions that are so dedicated particípate as Members in accordance with 151 their respective legal and policy frameworks. 152 b) Membership criteria may be reviewed every 3 years, or earlier under circumstances 153 where needs for review are dentified, by the Plenary n the líght of the ROC's 154 míssion, objectives and responsibilities. 155 c) Recognising the need to support effective decisión making and thus to contain the 156 number of decision-making Members, jurisdictions are invited to ensure co-ordination 157 among authorities that meet the eligibility criteria. 158 d) In the event that the number of eligible members wishing to join the ROC reaches 159 such a size that makes decision-making impractical, Plenary Members should review 160 whether new provisions are needed to limit Plenary Membership.
19 Commitments of Members 162 A Assent to the Charter means that a Member is to: a) b) c) uphold the Hígh-Level Principies and goals set forth in the Charter to protect the broad public interest in relation to the Global LEÍ System; particípate actively in the work of the ROC; and support the introduction of the Global LEÍ System for official or international identifícation purposes Observers 170 a) Public authorities and jurisdictions, public international financia! institutions, and 171 international public sector standard setting, regulatory, supervisory, and central bank 172 bodies and supranational authorities, as defined in 3 a) above, that support the High 173 Level Principies and wish to be informed of the proceedings of the ROC, but do not 174 wish to particípate actively in the decisión making and governance process may 175 become Observers. 176 b) An Observer may attend meetings of the Plenary and particípate in the ROC n a 177 manner to be determined by the Plenary, Executive Committee, or any other groups, 178 committees, working groups or panels that invite the Observer An Observer may not particípate in the decisión making of the Plenary or the Executive 181 Committee Structure 184 The ROC is composed of the following: 185 a) the Plenary; 186 b) the Executíve Committee; 187 c) the Committee on Evaluatíon and Standards; and 188 d) other committees, working groups, or panels as provided for in Section 2 (b) (10) 189 above Decisión making 192 a) Decísions by the Plenary, Executive Committee, and any other groups, committees, or 193 bodies cstablished by the ROC should be taken by consensus where possible. 194 b) Members of the ROC have the duty to work towards consensus. 195 c) The Chaír has the duty to seek as broad a consensus as possible. 196 d) Members who have stated an objection have the right to delay a decisión for a fixed, 197 short period and ask the Chair to seek an alternative solution.
20 198 e) Voting should only occur in exceptional circumstances where consensus cannot be 199 reached using the procedures outlined above. For such an eventuality, the ROC is to 200 develop voting procedures with a geographically balanced majority for adopting 201 decisions in the event that consensus cannot be reached for either or both the Plenary 202 and the Executive Committee Plenary Membership and Responsibilities 205 a) The Plenary consists of one designated representative of each Member of the ROC. 206 b) The Plenary is the ultímate decision-making body of the ROC. 207 c) The Plenary is presided over by the Chair of the ROC. 208 d) The Plenary: 209 (1) decides on the manner in which the Plenary conducís its affairs; 210 (2) approves the work program of the ROC; 211 (3) oversees the standards and general policies for the Global LEÍ System, to 212 ensure that they protect the broad public interest, taking account of the 213 analysis and recommendations of the Executive Committee; 214 (4) exercises oversight of the adherence of the Global LEÍ System to the High 215 Level Principies and the goals specifíed in this Charter, and promotes 216 transparency throughout the system; 217 (5) reviews membership criteria every 3 years or earlier where needs for review 218 are identified, in the light of the ROC mission, objectives and responsibilities; 219 (6) appoints the Chair, the Vice Chair(s), and the Executive Committee; 220 (7) provides the Executive Committee with specific dedicated responsibilities and 221 powers to take forward the work of the ROC and assigns responsibility for 222 decisions on operational oversight issues to the Executive Committee; 223 (8) facilitates the establishment of, and designates the global LEÍ foundation (or 224 body of equivalent legal form) as the legal entity that operates the COU and 225 terminates this designation; 226 (9) appoints the initial Board of Directors of the global LEÍ foundation operating 227 the COU and reviews appointment and continuance of Directors, and 228 thereafter requests removal of Directors, as specifíed in 2 (b) (5) of this 229 Charter, taking due account of the recommendations of the Executive 230 Committee; 231 (10) appoints, public or independent Directors as íbreseen in section 2 (b) (6); 232 (11) hears at least twice a year, and as deemed necessary by the Plenary, a report 233 from the Chair of the Board of Directors of the global LEÍ foundation 234 operating the COU; 235 (12) establishes the Committee on Evaluation and Standards and appoints its chair;

References: Real Decreto 
 artículo 9
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 artículo 9
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 resolución 
 resolución 
 Real Decreto 
 artículo 4