Source: http://danielmontoly.blogspot.com/2006_03_01_archive.html
Timestamp: 2017-05-26 19:01:42+00:00

Document:
Obra: El final de las solicitudes.Álvaro AntónElla desnudó su humildadconfusa entre las mariposas de neón,sus ojos: -dos trozos de mineral-,se constriñeron hasta vertiruna gota de sake salado.Tan ebria de melancolíacomo su historia narrada con sangrede pulpo y bambúsobre la limpidez de las páginas calizas.Recuerdo cuando vino hasta míen la gruta del café:su sombra de geisha resplandecíacomo el estertor lumínico de un cuarzoy cada palabra suyafue un crisantemo de nácarprendido sobre la solapa de mi ser.Esa noche le noté una extraña presuraa flor de párpados azulados,que desprendían escarchas de sus miradashaciéndose versos móvilesen la proximidad de mis manos.Nos hicimos café y canela,-puerta y bisagras-que rodarían más tarde por la camacon la luna expiándonostras las falsas cortinas del destino.Esa noche ella danzó como un kami:sus vuelos mágicos aplacaronla perversión de mis ojos por desvelarla raíz de su sombra. Ante mi torpezase quedó sola en su cajita de música...Giraba y giraba, y el silencio le daba cuerdas a su vida con odio.Daniel Montoly. © 2001
2nd. Graduate Interdisciplinary Colloquium on Hispanic/LatinAmerican Literatures, Linguistics and CulturesCALL FOR PAPERS"Back to the Past? Discourse and Violence in Memory, Displacement and Identity. "October 18-20, 2006The graduate students of the Department of Romance Languages and Literaturesat the University of Florida invite you to participate in an Interdisciplinary Colloquiumthat will explore cultural and linguistic productions resulting from several processessuch as immigration, memory recovery, unemployment, and language in society.Keynote Speakers:Dr. Andrés Avellaneda, Literature, University of FloridaProf. Octavio Escobar, Writer, Universidad de Caldas, Colombia.Dr. Martha Hardman, Anthropological Linguistics, University of FloridaDr. Andrew Lynch, Sociolinguistics, University of MiamiDr. Cristina Moreiras, Literature and Film Studies, University ofMichiganThis Conference welcomes papers in the fields of Latin American, Peninsular, US LatinoLiteratures, Linguistics and Cultures. Some suggested topics are:Displacement and migration Bilingualism/MulitilingualismIndigenous knowledge Language and genderSocial movements Spanish in the U.S.Labor and literature Linguistic Change and VariationMemory recovery Linguistic IdeologyReligious and other cultural practices Language and violenceExile Pragmatics in First and SecondGender violence LanguageNations and IdentitiesAll critical approaches are welcome and encouraged. Papers (in Spanish, English orPortuguese) should be 8 pages long (double space); i.e. no more than 20 minutes ofreading. Participants must submit a one page abstract to: for linguistics:linguisticsabstracts@yahoo.com; for literatures and other fields: kvazquez@ufl.edu, bySept. 9, 2006. Please, include the following information with your abstract: title ofpresentation, name of participant, affiliation, address, telephone and e-mail.Donation Fee for students is $ 20, for non-students is $ 30. The selection committee willrespond to proposals by September 10, 2006.For general information: coloquiouf@yahoo.com
OLLANTAY Center for the ArtsPrograma de teatro leídocon la colaboracion deTeatro Estudio Internacionaltiene el honor de presentarLa degradacion de los agujeros negros en lateoria de Stephen HawkingdeFrank DislaPremio Nacional de Teatro 2005en la Republica Dominicana¿Venceremos el tiempo? Con el arte o la ciencia,¿seremos capaces de remontar el espacio y viajar,cual modernos Quijotes, resarciendo agravios y errores?El retrato del abandono de una familia por parte de unpadre que se oculta de todos, pero no de si mismo...conRosie BERRIDOManuel HERRERALectura dirigida porIrma BELLO Sabado, marzo 25, 2006 1:00 P.M.enTimes Square Arts CenterTeatro Estudio Internacional300 W. 43rd. Street, 5to. PisoManhattan, Nueva York(Calle 43 casi esquina 8va. AVenida)Entrada gratisInformacion: 718-699-6772 o 347-273-1536 Esta lectura se realiza gracias a la contribucion del NYS Council on the Arts y del apoyo de todos los actores que participan en esta obra.
Obra: Fuera de rumbo.Álvaro AntónLas trece lunas del Cairohacen girar sus blancas cúpulassobre la terraza inexistentede un barrio de Chipre.Me tomo un trago,exhalo el cigarrillo,leo una cita de Borges en un parquecon la luz mortecina de sus farolas danesas.Absorbo un gramo de aire;cierro el librocon la garganta llena de recuerdosy los ojos entumecidos de muertes abstractas.Daniel Montoly © 2002
Baudelaire en los suburbiosRubén MohenoLa Jornada SemanalHacer del neoliberalismo una política económica de Estado no es el camino hacia la prosperidad, lo sabemos bien. La falsa compasividad del Tartufo, cuyo mejor ejemplo actual es Bush, no atempera sino agrava el tránsito del capitalismo de tumbo en tumbo, de guerra en guerra.Desde hace mucho tiempo los teóricos sabios explicaron el verdadero quid de los desajustes económicos que vive el mundo, y su solución: "Si desde el principio se hubiera dado prioridad y considerado como objetivo del proceso económico el crecimiento del salario, y demás retribuciones del trabajo, en proporción (más o menos asociada al capital), la teoría económica habría cumplido mejor su cometido, que ha de ser propiciar el mayor y más generalizado bienestar de la comunidad", nos dice don Antonio Sacristán Colás, en un mero artículo de divulgación de su profundo pensamiento ("Hacia un capitalismo racional", Plural, julio de 1986).La espontánea insurrección de octubre y noviembre en los suburbios europeos fue sólo la punta del iceberg; el descontento de los marginados sociales en los barrios desfavorecidos es mundial. En México, a la inconmensurable distancia entre la riqueza de las personas también se suma el espectro de la raza; porque el indio suele hallarse sumido en la miseria, que puede ser caldo de cultivo para el embrutecimiento, el crimen o la rebeldía. Están aún sin resolver muchos problemas de nuestro mestizaje.Los motines en la vieja Europa no serán mejor explicados por André Glucksman o sus equivalentes nacionales, un Christopher Domínguez Michael u otro cualquiera (incluso del signo contrario, en apariencia), que nos repetirán sus propias cuitas personales, aderezadas con las oportunas toallas calientes de la alcahuetería y los meandros periféricos de la política del minuto. Charles Baudelaire (1821-1867), en cambio, sigue siendo majestuosamente certero; en la lectura atenta de su poesía comprobamos que la distancia temporal que nos separa de su visión es nada. Si tan sólo la arquitectura y la planeación urbana hubiesen sido capaces de captar su modo sentir, no andaríamos en nuestras ciudades como siempre andamos, always on the brink; siempre al borde apocalíptico.Si tan sólo hubiésemos recogido su advertencia: Me parece que yo siempre estaría bien ahí donde no estoy. Porque él era el inspirado, el perfecto caminante urbano a la deriva; el flâneur cuyas ideas se extienden mucho más allá de donde las deja el común de los mortales: es el gran poeta lírico de la metrópolis. Baudelaire volcó su alma en su poesía, y desde las primeras líneas nos ubica en la perfecta recreación de un ambiente o de un sentimiento; un limpio corte cinematográfico nos lleva de uno a otro de los escenarios de la ciudad o de la emoción; su humor es una delicia: su alma debe ser tomada muy en serio.Como si fuera poseedor de inexpugnables manantiales del más dulce petróleo inagotable, en él podemos hallar un antiyanquismo más radical incluso que el de Hugo Chávez: a partir de su admiración por Edgar Allan Poe (lo eligió como su intercesor ante el Cielo), Baudelaire señala: "Los Estados Unidos fueron para Poe una enorme jaula, una gran oficina de contabilidad, y durante toda su vida realizó siniestros esfuerzos para escapar de esa atmósfera antipática."En cuanto a los ghettos actuales de la opulencia, esos ataúdes electrónicos suburbanos con sus cámaras de TV y sus gadgets inteligentes y sus mercenarios (Giuliani desquitó su paga, a no dudarlo), de algún modo ya estaban presentes en su mundo pero no despertaron su interés. ¡Cómo habrían de interesar al creador de una ensoñación de Luxe, calme et volupté! Cuando estallaba la Revolución de 1848, el poeta tomó parte en el asalto a una armería en la encrucijada Buci de París.Su inteligencia de diamante exacto nos expone la raíz del convulsionado presente porque él puso su atribulada persona (que no tenemos derecho a juzgar) al servicio de su arte: "¡Ah! ¡Con tal que no lleguen a persuadirme de que yo no hago nada!", y la gracia divina que le fue concedida al servicio de su fe: con toda justicia Baudelaire merece ser señalado entre los espías de Dios.EL JUGUETE DEL POBREPara R., N. y P.M.V.Quiero dar la idea de una diversión inocente. ¡Hay tan pocas diversiones no culpables!Cuando usted salga por la mañana con la intención decidida de vagar por las grandes avenidas, llene sus bolsillos de pequeños inventos de a un centavo, tales como el polichinela plano, movido por un solo hilo, los herreros que golpean el yunque, el jinete y su caballo que tiene cola de silbato, y a lo largo de las tabernas, al pie de los árboles, haga un homenaje a los niños desconocidos y pobres que encuentre. Usted verá agrandarse sus ojos desmesuradamente. De entrada no osarán tomarlos; dudarán de su felicidad. Luego sus manos engullirán vivamente el regalo, y se irán como hacen los gatos que quieren comer el pedazo que les ha dado usted, habiendo aprendido a desconfiar del hombre.Por una avenida, tras la reja de un vasto jardín, al fondo del cual aparecía la blancura de un hermoso castillo tocado por el sol, se encontraba un fresco y hermoso niño, vestido con sus ropas de campo plenas de coquetería.El lujo, la despreocupación y el espectáculo habitual de la riqueza hacían a esos niños de ahí tan bonitos, que se les creería hechos de otra pasta que los niños de la mediocridad o de la pobreza.A su lado, yacía sobre la hierba un juguete espléndido, tan fresco como su dueño, barnizado, dorado, vestido con un traje púrpura, y cubierto de plumas y bisuterías. Pero el niño no se ocupaba de su juguete preferido, y he aquí lo que observaba:Del otro lado de la reja, sobre la avenida, entre los cardos y las ortigas, había otro niño, sucio, endeble, fuliginoso, uno de esos críos-parias en que un ojo imparcial descubriría la belleza, si, como el conocedor adivina una pintura ideal bajo el barniz de un carro, lo limpiara de la repugnante pátina de la miseria.A través de esas barreras simbólicas separando dos mundos, la gran avenida y el castillo, el niño pobre mostraba al niño rico su propio juguete, que éste examinaba ávidamente como un objeto raro y desconocido. Ahora bien, ese juguete, que el pequeño cerdo excitaba, agitaba, y zarandeaba en una caja enrejada, ¡era una rata viva! Los padres, sin duda por economía, habían tomado el juguete de la vida misma.Y los dos niños reían el uno al otro fraternalmente, con dientes de igual blancura.EL PASTELPara R.R.P.Yo viajaba. El paisaje en medio del cual estaba yo situado era de una grandiosidad y de una nobleza irresistibles. Algo pasó en mi alma ahí en ese momento. Mis pensamientos revoloteaban con una levedad igual a esa atmósfera; las pasiones vulgares, tales como el odio y el amor profano, me parecían ahora tan apartadas como las nubes que desfilaban al fondo de los abismos bajo mis pies; mi alma me parecía tan vasta y tan pura como la cúpula del cielo en el que estaba envuelto yo; el recuerdo de las cosas terrestres no llegaba a mi corazón sino debilitado y disminuido, como el sonido del cencerro de las bestias imperceptibles que pasaban lejos, bien lejos, sobre la ladera de otra montaña. Sobre el pequeño lago inmóvil, negro de su inmensa profundidad, pasaba a veces la sombra de una nube, como el reflejo del capote de un gigante aéreo volando a través el cielo. Y me recuerdo que esa sensación solemne y rara, causada por un gran movimiento perfectamente silencioso, me colmaba de una alegría mezclada con temor. En breve, yo me sentía, gracias a la entusiasmante belleza de la que estaba rodeado, en perfecta paz conmigo mismo y con el universo; creo incluso que, en mi perfecta beatitud y en mi olvido total de todo el mal terrestre, vine a dar en no hallar tan ridículos los diarios que pretenden que el hombre ha nacido bueno; cuando la materia incurable renovaba sus exigencias, soñé en reparar la fatiga y en aliviar el apetito causados por una ascensión tan larga. Extraje de mi bolsa un grueso pedazo de pan, una taza de cuero y el frasco de cierto elíxir que los farmacéuticos vendían a los turistas en aquel tiempo para mezclarlo en la ocasión con el agua de la nieve.Cortaba mi pan tranquilamente, cuando un ruido muy ligero me hizo levantar la vista. Frente a mí se hallaba un pequeño ser desastrado, negro, desgreñado, cuyos ojos hundidos, feroces y como suplicantes, devoraban el trozo de pan. Lo escuché suspirar, con una voz baja y ronca, la palabra: ¡pastel! No pude evitar reírme al escuchar la apelación con la que quería honrar mi pan casi blanco, y corté para él un buen trozo que le ofrecí. Lentamente se acercó, sin apartar los ojos del objeto de su codicia; luego, engullendo el trozo con la mano, reculó vivamente, como si hubiese tenido temor de que mi oferta no fuera sincera o que ya me hubiera arrepentido.Pero en el mismo instante fue derribado por otro pequeño salvaje, salido de no sé dónde, y tan perfectamente parecido al primero que se habría podido jurar que era su hermano gemelo. Juntos rodaron por el suelo, disputándose la preciada presa, sin duda ninguno deseaba sacrificar la mitad para su hermano. El primero, exasperado, empuñó al segundo por los cabellos; éste sujetó la oreja con los dientes, y escupió un pequeño trozo sangrante con una soberbia injuria caló. El legítimo propietario del pastel intentó encajar sus pequeñas garras en los ojos del usurpador; éste, por su parte, aplicó todas sus fuerzas para estrangular a su adversario con una mano, mientras con la otra trataba de deslizar en su bolsa el premio del combate. Pero, reavivado por la desesperación, el vencido resurgió y con un golpe de cabeza en el estómago hizo rodar por tierra al vencedor. ¿Qué sentido tiene describir una lucha odiosa que en verdad duró mucho más tiempo del que parecían prometer sus fuerzas infantiles? El pastel viajaba de mano en mano y cambiaba de bolsa a cada instante; pero, ¡hélas! éste cambiaba también de volumen, y cuando al fin, extenuados, jadeantes, sangrantes, se detuvieron por la imposibilidad de continuar, no había más, a decir verdad, ningún sujeto de batalla; el pedazo de pan había desaparecido, y se encontraba desparramado en migajas parecidas a los granos de arena con los que estaba mezclado.Ese espectáculo me había abrumado el paisaje, y la calma alegría en la que mi alma se estimulaba antes de haber visto a esos hombrecitos había desaparecido totalmente; y ahí me quedé triste por un buen rato, repitiéndome sin cesar: "¡Así que existe un país soberbio donde el pan se llama pastel, golosina tan rara que basta para engendrar una guerra perfectamente fratricida!"LOS OJOS DE LOS POBRES. EL CAFÉ NUEVO¡Ah! quiere usted saber por qué la odio hoy. Sin duda le será menos fácil comprenderlo que a mí explicarlo; porque usted es, creo yo, el más bello ejemplo de impermeabilidad femenina que pueda encontrarse.Habíamos pasado juntos una larga jornada que me parecía corta. Tanto nos habíamos prometido que todos nuestros pensamientos nos serían comunes al uno y a la otra, y que en adelante nuestras dos almas no serían sino una; un sueño que no tiene nada de original, después de todo, si no es que, soñado por todos los hombres, no ha sido realizado por ninguno.De noche, un poco fatigada, usted quiso sentarse ante un café nuevo que hacía la esquina de un boulevard nuevo, aún lleno de gravilla y mostrando ya gloriosamente sus esplendores inacabados. El café refulgía. El mismo gas desplegaba ahí todo el ardor de un estreno, e iluminaba con toda su fuerza los muros cegadores de blancura, las deslumbrantes sábanas de los espejos, los oros de las baguettes y de las cornisas, los pajes de rollizas mejillas tirados por perros con correas, las damas riendo al halcón posado sobre el puño, las ninfas y las diosas portando sobre su cabeza los frutos, los pasteles y piezas de caza, las Hebes y los Ganímedes presentando a brazo tendido la pequeña ánfora bávara o el obelisco bicolor de los helados empenachados; toda la mitología y toda la historia puestas al servicio de la glotonería.Justo frente a nosotros, sobre la banqueta, estaba plantado un hombre aguerrido de una cuarentena de años, con rostro fatigado, con barba grisácea, llevando en una mano a un pequeño muchacho y cargando con el otro brazo a un ser demasiado débil para caminar. Desempeñaba el oficio de sirvienta y hacía tomar a sus muchachos el aire de la noche. Todos en andrajos. Esas tres caras estaban extraordinariamente serias, y sus seis ojos contemplaban fijamente el café nuevo con igual admiración, pero matizada diversamente por la edad.Los ojos del padre decían: "¡Qué hermoso es! ¡Qué hermoso es! Se diría que todo el oro del pobre mundo ha venido a posarse sobre estos muros." Los ojos del pequeño muchacho: "¡Qué hermoso es! ¡Qué hermoso es! Pero es una casa donde sólo puede entrar la gente que no es como nosotros." En cuanto a los ojos del más pequeño, estaban demasiado fascinados para expresar otra cosa que una alegría estúpida y profunda.Los cancioneros dicen que el placer hace al alma buena y ablanda el corazón. La canción tenía razón esa noche allí, en lo que a mí concierne. No sólo estaba yo enternecido por esa familia de ojos, sino me sentía un poco avergonzado de nuestros vasos y nuestras garrafas, más grandes que nuestra sed. Yo volteaba mis miradas hacia las de usted, querido amor, para leer ahí mi pensamiento; me sumergía en sus ojos tan hermosos y tan extrañamente afables, en sus ojos verdes, habitados por el Capricho e inspirados por la Luna, cuando usted me dijo: "¡Esas personas de allí me son insoportables con sus ojos abiertos como puertas de cochera!" ¿No podría usted rogar al dueño del café los aparte de aquí?"Tan difícil es entenderse, mi querido ángel, y tan incomunicable es el pensamiento, ¡incluso entre gente que se ama!LA MONEDA FALSAComo nos alejábamos del puesto de tabacos, mi amigo hizo una cuidadosa selección de su moneda: en la bolsa izquierda de su chaleco deslizó pequeñas piezas de oro; en la derecha, pequeñas piezas de plata; en la bolsa izquierda de su saco, una masa de grandes fierros, y por último, en la derecha, una pieza de plata de dos francos que había examinado particularmente."¡Singular y minuciosa repartición!", dije para mí mismo.Nos encontramos con un pobre que nos tendió su casquete temblando. Yo no conozco nada más inquietante que la elocuencia muda de esos ojos suplicantes, que contienen a la vez, para el hombre sensible que sabe leer ahí, tanto de humildad, tanto de reproches. Ahí encuentra cierta cosa aproximándose a esa profundidad de sentimiento complicado, en los ojos llorosos de los perros azotados.La ofrenda de mi amigo fue mucho más considerable que la mía, y le dije: "Tiene usted razón; después del placer de ser sorprendido, no hay nada más grande que causar una sorpresa." "Era la pieza falsa", me respondió tranquilamente, como para justificar su prodigalidad.Pero en mi cerebro miserable, siempre ocupado en buscar el mediodía a las catorce horas (¡de qué fatigante facultad me obsequió la naturaleza!), entra de súbito la idea de que una conducta parecida, la de mi amigo, no era excusable sino por el deseo de crear un acontecimiento en la vida de ese pobre diablo, puede ser incluso de conocer las diversas consecuencias, funestas u otras, que puede engendrar una pieza falsa en la mano de un mendigo. ¿No podría ésta multiplicarse en piezas verdaderas? ¿No podría también conducirlo a prisión? Un tabernero, un panadero, por ejemplo, tal vez lo haría arrestar como falsificador o propagador de moneda falsa. De igual modo la pieza falsa sería tal vez, para un pequeño especulador pobre, el germen de una riqueza de algunos días. Y mi fantasía seguía su curso así, dando alas al espíritu de mi amigo y sacando todas las deducciones posibles de todas las hipótesis posibles.Pero éste rompió bruscamente mi ensoñación al retomar mis propias palabras: "Sí, tiene usted razón; no hay placer más dulce que sorprender a un hombre dándole más de lo que espera."Yo lo miraba en el blanco de los ojos, y me espantó ver que sus ojos brillaban con un candor incontestable. Entonces vi claramente que él había querido hacer a la vez la caridad y un buen negocio: ganar cuarenta fierros y el corazón de Dios; alcanzar el Paraíso económicamente; es decir atrapar gratis un título de hombre caritativo. Yo casi le hubiera perdonado el deseo del criminal regocijo del que en ese momento ya lo suponía capaz, habría encontrado curioso, singular, que se divirtiera en comprometer a los pobres; pero no le perdonaría jamás la inepcia de su cálculo. Ser malvado no es excusable jamás, pero hay cierto mérito en saber que se es; y el más irreparable de los vicios es hacer el mal por idiotez.¡ACABEMOS CON LOS POBRES!Durante quince días me confiné en mi cuarto, y me rodeé de libros a la moda de aquel tiempo (hace dieciséis o diecisiete años); es decir libros que tratan del arte de hacer a las personas felices, sabias y ricas, en veinticuatro horas. Yo había digerido así, avalado, quiero decir, todas las elucubraciones de todos esos empresarios de la felicidad pública, de ésos que aconsejan a todos los pobres hacerse esclavos, y de ésos que los persuaden de que todos ellos son reyes destronados. No resulta sorprendente que yo estuviera entonces en un estado de espíritu próximo al vértigo o a la estupidez. Sólo me pareció sentir, confinado en el fondo de mi intelecto, el germen oscuro de una idea superior a todas las fórmulas de buena mujer de las que había recorrido el diccionario recientemente. Pero eso no era sino la idea de una idea, alguna cosa infinitamente vaga.Y salí con una gran sed. Pues el gusto apasionado de las malas lecturas engendra una necesidad proporcional de mucho aire y de refrigerios.Como iba a entrar a una taberna, un mendigo me tendió su sombrero, con una de esas miradas inolvidables que derrocarían tronos, si el espíritu agitara la materia y el ojo del magnetizador hiciera madurar las uvas.Al mismo tiempo, escuché una voz que cuchicheaba a mi oído, una voz que reconocí bien; era ésa de un buen Ángel, o de un buen Demonio, quien me acompaña por doquier. Dado que Sócrates tenía su buen Demonio, ¿por qué no habría yo de tener mi buen Ángel, por qué no habría yo de tener el honor, como Sócrates, de obtener mi título de locura, firmado por el sutil Lélut, y el bien advertido Baillager?Existe esta diferencia entre el Demonio de Sócrates y el mío, que ése de Sócrates no se le manifiesta sino para prohibir, advertir, impedir, y que el mío se digna aconsejar, sugerir, persuadir. Ese pobre Sócrates no tenía sino un Demonio prohibitivo; el mío es un gran afirmador, el mío es un Demonio de acción, o un Demonio de combate.Ahora bien, su voz me cuchicheaba esto: "Ése de allá es sólo el igual de otro, quién lo prueba, y sólo ése de allá es digno de la libertad, quién sabe conquistarla."Inmediatamente, yo salté sobre mi mendigo. De un solo puñetazo le magullé un ojo, que se puso, en un segundo, grande como una bola. Me rompí una uña al partirle dos dientes, y como no me sentía suficientemente fuerte, habiendo nacido delicado y estando poco ejercitado en el box, para acabar rápidamente a ese anciano, con una mano lo tomé por el cuello de su traje, con la otra, lo empuñé por la garganta, y me puse a sacudirle vigorosamente la cabeza contra un muro. Debo confesar que previamente había inspeccionado de un vistazo los alrededores, y había verificado que en ese suburbio desierto, me hallaba, por un tiempo suficientemente largo, fuera del alcance de todo agente de policía.Habiendo enseguida, con un golpe del pie lanzado en la espalda, suficientemente enérgico para romper los omóplatos, derribado a ese sexagenario debilitado, me apoderé de una gruesa rama de árbol que rondaba por el suelo, y lo golpeé con la energía obstinada de los cocineros que quieren ablandar un bistec.De repente, ¡oh milagro! ¡oh regocijo del filósofo que verifica la excelencia de su teoría!, observé a esa antigua caparazón darse vuelta, enderezarse con una energía que yo jamás hubiera sospechado en una máquina tan singularmente trastornada, y, con una muestra de odio que me pareció de buen augurio, el malandrín decrépito se lanzó sobre mí, me escalfó los dos ojos, me rompió cuatro dientes, y, con la misma rama de árbol, me batió tupido como a una escayola. Por medio de mi enérgica medicación, le había devuelto así el orgullo y la vida.Entonces, le hice grandes señas para hacerle comprender que consideraba terminada la discusión, y revelándome con la satisfacción del sofista del Pórtico, le dije: "Señor, ¡usted es mi igual! quisiera hacerme el honor de compartir conmigo mi bolsa; y recuerde, si es usted realmente filántropo, que es necesario aplicar a todos sus hermanos, cuando éstos le pidan la limosna, la teoría que yo tuve el dolor de ensayar sobre su espalda."Me juró bien que había comprendido mi teoría, y que obedecería mis consejos.¿Qué dices tú de eso, ciudadano Proudhon?*---------------*Pierre-Joseph Proudhon (1809-1865), economista francés, uno de los fundadores teóricos del anarquismo, y diputado a la Asamblea Nacional Constituyente. Marx refutó sus teorías en su obra Miseria de la Filosofía (1847).Estas versiones recogen algunas variantes de los poemas, como aparecieron en ediciones previas a la de 1869, y están registradas en Baudelaire, Œuvres Complètes. Le Spleen de Paris. Gallimard, 1954.Traducciones de Rubén Moheno
Mas existe otra naturaleza no manifiestaque es eterna y trascendentala esta materiamanifestada y no manifestada...Baghava- GitaCapitulo 8, texto 20.En la perpetua luz de tu insondable boca,oscuridad, el nombrede los nombres se vislumbra,aunque el denso sentidode su esenciahunda su carnehasta fundirla con su forma.Nada impedirá su eterna marcha,porque la naturalezade lo visible,una vezdeshecho su ancestral carruajese sobrepone al fulgor de los sentidos.Daniel Montoly© 2005
~~~~~~~~~~~~~~~ ======================================= ~~~~~~~~~~~ Novedades en LETRALIA, TIERRA DE LETRAS ~~~~~~~~~~~ La revista de los escritores ~~~~~~~~~~~ hispanoamericanos en Internet ~~~~~~~~~~~ presenta nuevos materiales ~~~~~~~~~~~ en Ciudad Letralia ~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~ http://www.letralia.com ~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~ ~ Editor: Jorge Gómez Jiménez ~~~~~~~~~~~ ~~~ http://www.letralia.com/jgomez ~~~~~~~~~~~ ~~~~~ ======================================= ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Lo nuevo en Ciudad LetraliaNuevos textos de Estrella Cardona Gamio, Teodosio Muñoz Molina, Rolando Gabrielli, Wilfredo Carrizales y José Luis Mejía, acabamos de publicar en Ciudad Letralia, la Metrópolis de las Letras, el espacio de las firmas exclusivas de Letralia:En el centenario de don Francisco AyalaFrancisco Ayala vino al mundo el 16 de marzo de 1906 en la ciudad de Granada, empezó a escribir muy joven y conoció los sinsabores del exilio por causa de la Guerra Civil española, residiendo en Latinoamérica durante muchos años, y viajando. Regresó a su patria en 1980 y aquí está desde entonces admirado y querido por todos, cubierto de títulos universitarios, multipremiado por sobrados merecimientos y candidato al Nobel en varias ocasiones.Atalaya • Estrella Cardona GamioSadismoSi Donatien-Alphonse-François, marqués de Sade, señor de la Coste, maestre de campo de caballería y miembro de la antigua nobleza provenzal (1740-1814) no hubiera escrito ni una letra sobre su prontuario sexual, habría desaparecido de la Historia como tantos aristócratas libertinos que, a lo largo del siglo XVIII (le siècle du libertinage), compitieron con él en todo tipo de perversiones.Quisicosas • Teodosio Muñoz MolinaCocinando la poesíaLa receta del poema es tan antigua como la palabra la vida, y su enigma está en el lector porque no sabemos cómo traducirá el texto para su propia experiencia placer, lo que (nos) quiso decir y dijo finalmente el poeta.Fechado en Panamá • Rolando GabrielliLos perrosEl soberano de la colectividad de perros se hace conducir en carruaje con cojines, pero siempre sospecha que una jauría proscrita lo envenene. Sólo de pensar verse en medio de la calle con la pata tiesa, se le vacía la vejiga sin compensación.Muesca • Wilfredo CarrizalesLo que perdimosEn Barranco, el más bohemio distrito de Lima, existe un bar llamado “Juanito”, casi centenario, que es atendido por los hijos del dueño que ya peinan canas. Recordando su vieja condición de bodega, luce unas semivacías y desgastadas estanterías de madera, se halla poblado por una docena de mesas divididas en dos ambientes yuxtapuestos y, al fondo, casi avergonzados, se esconden dos baños raquíticos que despiden el característico olor a urea que los comensales ignoran olímpicamente porque la magia del lugar ­cuyo misterio ningún sofisticado ciudadano podría entender­ lo envuelve todo y crea un ambiente fantástico donde el mundo se detiene.Crónicas desde Lima • José Luis Mejía posted by Daniel J. Montoly at Thursday, March 09, 2006 0 Comments
Obra: Cubismo binario.Albaralbardez 2004 Los caballos dopados con morfinarozaban con sus crinesla seda de los muslosde las prostitutas rumanas.Los gangsterscon sus ametralladoras Tommisdecoraban con arreglos floraleslas calles de Chicagoy Marilin, -Sweet Marilín-silueta desnuda,mostraba al mundocomo las proletariasexasperaban a los políticos.Y en aquel Sur,feudo de George Wallace,cada mañana traía al mundosus amargos frutosy las baladas de Nat King Colesin regocijo lo celebraban.Mientras en los casinosel jazz olía a muerte,y la sentencia de un juez a racismo.Daniel Montoly © 2005
BASES1. YoEscribo.com convoca el V Concurso de Poesía en castellano.2. La dotación de este premio es de 3.000 euros y la obra que se premie será publicada por impreso, previa firma del contrato de representación, en la colección de YoEscribo.com de poesía con una primera edición de 500 ejemplares, de los cuales 50 ejemplares serán para el autor ganador.Asimismo, tanto el autor ganador como YoEscribo.com se reservan el derecho de contratación de eventuales reediciones una vez agotada la primera.3. A este premio pueden optar autores de cualquier edad, que no hayan resultado ganadores en YoEscribo.com en este mismo género, con una obra original en lengua española, con independencia de la nacionalidad de los mismos, y que hayan solicitado la publicación virtual de la obra u obras presentadas a concurso en el portal de Internet YoEscribo.com.4. Los trabajos tendrán un mínimo de 300 versos en total (compuestos en una sola pieza o en diferentes poemas dentro de una misma obra) y deberán estar ya incorporados (o en proceso de maquetación) dentro de la biblioteca de obras de YoEscribo.com cuando se abra el plazo de admisión.5. El portal en Internet YoEscribo.com se hará cargo de la edición impresa de los libros premiados.6. La presentación de las obras a concurso deberá solicitarse en la dirección de correo electrónico edicion@yoescribo.com para ser considerada como válida, por lo que deberá enviarse un mensaje de correo electrónico a dicha dirección requiriendo la entrada al concurso y especificando el nombre de la obra y su autor. Dicha solicitud implica que el autor no podrá retirar la obra del portal ni del concurso hasta que se haya fallado el premio.7. El plazo de admisión de solicitudes se abre el día 1 de marzo de 2006 y se cierra el día 15 de mayo de 2006. A partir de dicha fecha, las obras enviadas al portal podrán concursar en la siguiente edición del Concurso de Poesía YoEscribo.com, si así lo solicitasen una vez abierto el correspondiente plazo de inscripción.8. El poemario ganador será extraído de la ecuación formada por las votaciones de los usuarios del portal, el jurado compuesto por el comité editorial de YoEscribo.com y Fundación Cabana y los ganadores de las dos ediciones anteriores: Manuel Mesías Amendaño Flor y Ramón Miguel Machón Pascual.Las votaciones que se tendrán en cuenta serán las efectuadas desde el día 1 de junio hasta el 30 de junio, de modo que todas las obras presentadas se encuentren en igualdad de condiciones.9. El fallo del jurado, inapelable, se hará público el día 26 de julio de 2006 a través de la dirección de Internet www.yoescribo.com.10. La participación en este premio implica de forma automática la plena y total aceptación, sin reservas, de las presentes bases. Además, dado que uno de los objetivos primordiales del V Concurso de Poesía YoEscribo.com es la difusión de la literatura en lengua castellana y el mejor conocimiento de sus autores, los concursantes autorizan expresamente a los convocadores a utilizar con fines publicitarios sus nombres como participantes en el premio.El ganador, asimismo, autoriza la utilización de su imagen para los citados fines y se compromete a participar personalmente en los actos de presentación y promoción de su obra que el portal YoEscribo.com considere adecuados.
Titulo de la obra: EN LA RED ERAMOS UNOS, EN LA TIERRA OTROS.Álvaro AntónEsa noche las cosas parecían ir de revés;el silencio apremiantecontrastaba con el habitual ruidode los martes.Yo tenía los ánimosde que una urbe sin caosno es una urbe para movidas.El caos es el nuevo dogmaal que corazones dinámicos rezanmás allá de donde sus narices respirany se nota en el sueñocomo va dejando sus pulpas grisáceasen el interior de las lenguas.Abandoné mi ecuanimidad en el limbojunta con las soledades,le dije a la alegría - yo invito-,y la habité con mi miembro.Vi sombras fundirsecon sus labios encerados y tristes.Ambos dormimos juntos en el filode un cuchillo disfrazado de orgasmo,ella masticó la derivay yo varado en su cosmos hice señas a las nubesque se estuvieran tranquilashasta que otros días alegres, y con nieblas emergieran del fondo.© DANIEL MONTOLY 2000
Poètes à Paris http://monsite.wanadoo.fr/poetesaparis accueille le 1er Congrès des POETES du MONDE à PARIS Poetas del Mundo Ariasmanzo (Luis Arias Manzo - Secretario Generalreprésentant pour la France PIERRE CLAVILLIER www.poetasdelmundo.com Structure basée à Santiago. Chilie.Madame, Monsieur,Nous avons bien reçu suite à notre courriel, votre aimable intention de participer au 1er CONGRES des POETES DU MONDE qui se tiendra en 2007 à Paris (date à préciser en septembre 2007)en attendant de vous informer de l'évolution par étapes de cette manifestation phare dans le monde, nous vous serions obligés de bien vouloir nous informer de vos coordonnées et renseignements, afin de les mentionner dans notre dossier qui restera confidentielNOM : PRENOM :ADRESSE :TEL : MAIL : secteur d'activité professionnelle :livres éditéslivres en préparationque represente pour vous la POESIE(quelques mots ...ou lignes...
Concurso literario “II certamen nacional de cuento breve 2006” Organiza y convoca: Centro literario, artístico y cultural “Acento poético”. Auspicia: La Palabra de Ezeiza. REGLAMENTO ARTÍCULO 1°: El presente Certamen se compone de una categoría “Cuento breve” (tema libre) inédito, en el que podrán intervenir escritores nativos y extranjeros (de habla hispana) mayores de dieciocho (18) años con residencia en la Argentina. ARTÍCULO 2°: Se presentarán dos (2) cuentos por participantes. Su extensión no podrá exceder las tres (3) carillas. ARTICULO 3°: Las obras deben ser presentadas en original y tres (3) copias, escritas de una sola cara del papel, a máquina o en computadora a dos (2) espacios, en hojas tamaño carta, firmadas con seudónimo. ARTÍCULO 4°: Las obras (cuentos) se enviarán en un sobre cerrado, munido de los datos personales del autor que serán colocados en un sobre de menor dimensión, cerrado, en el que conste: apellido y nombres, fecha de nacimiento, teléfono propio o de algún familiar y/o fax y/o correo electrónico, domicilio, código postal, título de las obras, seudónimo- éste deberá constar en el frente del sobre pequeño que contenga los datos personales. ARTICULO 5°: Los interesados enviarán el sobre por correo o entregaran personalmente: CENTRO LITERARIO ARTÍSTICO Y CULTURAL “ACENTO POETICO” “II CERTAMEN NACIONAL DE CUENTO BREVE 2006”, calle Conquista del Desierto 314 (C.P. 1804) José María Ezeiza. Provincia de Buenos Aires. Argentina. Tel. 4.232.7409, debiendo acompañar a la presentación una contribución de PESOS CUATRO ($4) en efectivo, giro o cheque a la orden de la Sra. Silvia V. L. Heffler, para atender gastos de operatividad. ARTICULO 6°: El inicio del certamen será el día 1° de marzo de 2006 y cerrará el 29 de abril de 2006. Para las obras recibidas por correo se tomará como de presentación la del matasellos del mismo. ARTICULO 7°: El jurado se expedirá el 30 de mayo de 2006. Los trabajos no serán devueltos. Los fallos emitidos serán difundidos a través de los distintos medios locales o regionales. Los premios serán notificados por escrito. ARTÍCULO 8°: El jurado estará integrado por profesionales del área de las letras y su fallo será inapelable. Los premios no podrán ser declarados desiertos. ARTÍCULO 9°: Los ganadores serán distinguidos con los premios que se detallan más abajo. En caso de tratarse de escritores de Ezeiza, sus obras pasarán a integrar la Primera Antología de Poesía y Cuento Breve de escritores y poetas del distrito de Ezeiza. Primer premio: 1 Plaqueta y Diploma. Segundo Premio: 1 Medalla y Diploma. Tercer Premio: 1 Medalla y Diploma. ARTÍCULO 10: El acto de entrega de los premios se realizará en el mes de julio de 2006, en el Salón del CENTRO LITERARIO, ARTÍSTICO Y CULTURAL “ACENTO POETICO” en fecha y horario a designar. Todo caso no previsto lo resuelven el organizador y el jurado. Nota: Las bases pueden retirarse en “Acento Poético”, Conquista del Desierto 314, de lunes a viernes de 8 a 10.30 y los sábados de 9 a 20 horas o en LA PALABRA de Ezeiza, Vicente López 134, de 9 a 14. También se pueden solicitar vía e-mail a lapalabraezeiza@infovia.com.ar. Informes: 4232-7408. posted by Daniel J. Montoly at Monday, March 06, 2006 0 Comments
En la recurrencia de una gota. sitios en donde el tiempo no transcurre… - Octavio paz-La noche, la tormenta es tuya, y te deleitas.Labios de horizontes quemados;tras las rejales de tus piernas saciaron mis ojosla ambigüedad de su apetito.Sedados ambos por el licor corpóreo,al punto que tú no escuchabasla canción de Billie Holliday.Porque eran nuestras nochesairados ríos de éxtasisque inundaban las pagodas de tu pecho.Y esa llovizna melancólicaque hacia delicada tu siluetaal reflejarse tu piel de olivoen lo que sueñocomo los ojos de ese alguien,su sangre detenidaen contraposición al crepúsculo.Aún ahora, al desvelarte toda puedo sentir tu música.Daniel Montoly© 2006
Alberto Martínez Márquez is a writer, literary critic, editor, cultural activist and educator. He obtained his BA at the University of Puerto Rico-Río Piedras and his MA and Ph.D. in Literary Theory and Latin American Narrative at SUNY-Stony Brook. He currently teaches at the UPR-Aguadilla Campus. He has was a founding member of the magazine Tríptico; and is now co-funder of the internet magazine Desde el límite: www.marcas1pr.net. He is the director of the magazine El Cuervo (UPR-Aguadilla), Editor-in-Chief of the internet literary magazine Letras Salvajes: www.geocities.com/letrassalvajes and of Página del Poeta Invitado: www.geocities.com/poeta_invitado. He has published a poetry book Las formas del vértigo and, with M.Cancel, the anthology El límite volcado: antología de la Generación de Poetas de los Ochenta. His work has been anthologized in, among others: Antología de poesía puertorriqueña, Maestros desconocidos de la poesía hispanoamericana, Proyecciones sobre la novela and Los nuevos caníbales II: la más reciente poesía del Caribe hispano. His play “Harry y la gorda” was published in Expresiones: muestra de ensayo, teatro, narrativa, arte y poesía de la generación X. He was part of “La guagua de la poesía” (in PR). In 2003 he was a co-organizer of “De-generaciones,” (an inter-generational encounter of Puerto Rican poets at several locations in Puerto Rico) and the organizer of the poetry readings “Noche de poesía, música y arte” in Aguadilla and “Poesía flotante I”, “Poesía flotante II” in Aguada. He was president of the P.E.N. Club of Puerto Rico and the designer of its internet page, www.geocities.com/penclubpr. He has read his work and lectured in the USA and PR and is the founder and coordinator of the film series “Serie de Cine Internacional” at the UPR in Aguadilla.Esta noticia ha sido reproducida de: http://www.virtualboricua.org/Docs/bc07.html posted by Daniel J. Montoly at Sunday, March 05, 2006 0 Comments
* Pacientemente, año tras año se ha elaborado una plataforma inédita en América.* Se ha tejido un tramado indestructible de afectos y amistades.* Se logró que nadie se sienta afuera, que todo el que desee, se pueda expresar.* Se obtuvieron mecanismos de sustento con el apoyo logístico de los mayores organismos culturales de Uruguay, para lograr entrada libre a todas las actividades.* Se tuvo un crecimiento constante y permanente y un interés multiplicado.* Se mantuvo independencia de criterios y se logró que el Movimiento Cultural aBrace pudiera conformar un programa diversificado, sutil y verdaderamente sólido, sin ningún costo para los participantes en ponencias académicas y presentaciones literarias de cualquier procedencia.* Siete años hablan de experiencia, y un séptimo encuentro literario internacional, ofrece luces para todos, en un aBrace solidario.POR ESTAS SIETE RAZONES Y TODO LO QUE TE IMAGINES, participa,7º Encuentro Internacional Literario aBraceSOLIDARIDAD ENTRE CREADORES25 de marzo al 4 de abril de 2006INCRÍBETE ahoraMovimiento Cultural aBrace Vázquez 1580 Of. 4 - Montevideo, Uruguay- Tel/fax: (5982) 408-7593Correo electrónico: http://es.f269.mail.yahoo.com/ym/Compose?To=abrace@internet.com.uy PAGINA WEB: http://www.abrace1.com/Operador Servicio Oficial EBAN TOUR-Eduardo Saligari (turístico - publicitario - internet) Montevideo-Uruguay-Tel:(5982)7091085correo-e: Colabora desde Ciudad de la Costa: Bianchi Creaciones PublicitariasTel: 682-0036 correo-e: http://mail.yahoo.com/config/login?/blocked::mailto:noticost@adinet.com.uyBip 1995 Cod. 5351 Verónica Bianchi posted by Daniel J. Montoly at Sunday, March 05, 2006 0 Comments
BASES1. Pueden concurrir al premio las novelas escritas en lengua castellana (independientemente de la nacionalidad del autor), que sean inéditas y no se presenten simultáneamente a ningún otro premio, y que no hayan ganado ningún premio con anterioridad, con una extensión mínima de 140 páginas (tamaño folio o DIN A-4) mecanografiadas a doble espacio y por una sola cara.2. El jurado elegirá la obra ganadora sólo desde criterios literarios, sin atender a ningún tipo de interés comercial extraliterario que las obras o sus autores posean.3. Los originales deberán remitirse en una sola copia en papel (debidamente encuadernada) a la sede de la editorial (Marqués de Valdeiglesias 5, 5.º izq. 28004 Madrid) o en un solo archivo de texto (formatos Word) a la dirección de correo lectura@lenguadetrapo.com con el asunto "Premio Lengua de Trapo". En la copia o en la primera página del archivo de texto, deberán constar nombre, domicilio y teléfono del autor. No se aceptarán originales presentados con descuido o ilegibles. En caso de que la obra se presente bajo pseudónimo (sólo permitido para las que lo hagan en papel: no se aceptarán obras en archivo de texto sin datos completos de autor), al texto deberá adjuntarse plica: sobre cerrado con los datos arriba señalados. La present ación al premio bajo plica se acepta sólo durante el desarrollo del premio, hasta su fallo, momento en que se dará a conocer el autor de la obra.4. Los originales se acompañarán de una declaración de que la obra es inédita y no se presenta a otro premio, y de que sus derechos no han sido cedidos a ningún editor en el mundo (incluida dentro de la plica en caso de que la obra se presente bajo pseudónimo).5. El plazo de admisión de originales finalizará el martes 16 de mayo de 2006. Se admitirán originales remitidos por correo antes de la finalización del plazo, siempre que haya constancia de ello y que no se reciban más tarde del miércoles 24 de mayo de 2006.6. El premio incluye la publicación del libro ganador en la Colección Nueva Biblioteca de esta editorial, y 4.500 euros, en concepto de anticipo de derechos de autor, que se entregarán al autor a la publicación del libro. El premio está sometido al IRPF de acuerdo con la legislación vigente.7. El jurado estará compuesto por acreditados nombres de la literatura y la crítica, un representante de la editorial y un secretario, con voz pero sin voto. Sus nombres se revelarán en el fallo del premio.8. El fallo del premio tendrá lugar en septiembre de 2006, pero no se comunicará más que al ganador hasta la aparición del libro, durante el mes de octubre. El resto de participantes podrá consultar el resultado del certamen en nuestra web.9. El jurado podrá declarar desierto el premio si, a su juicio, ninguna obra posee calidad para obtenerlo.10. El autor de la obra premiada se compromete a suscribir el contrato de cesión en exclusiva de los derechos de edición y representación normalmente establecido por EDICIONES LENGUA DE TRAPO. Puede verse el modelo de contrato pinchando aquí.11. El ganador autoriza la utilización de su nombre e imagen con fines publicitarios y se compromete a participar personalmente en la presentación y promoción de su obra en aquellos actos que la editorial considere adecuados, tanto en España como en América Latina.12. La editorial no mantendrá correspondencia acerca de los originales presentados y no los devolverá: una vez fallado el premio, serán destruidos.13. La participación en este premio implica la aceptación de sus bases. La interpretación de las mismas o de cualquier aspecto no señalado en ellas corresponde sólo al jurado. Para cualquier información relacionada con el premio, se puede contactar con la editorial en el mail lectura@lenguadetrapo.com
http://www.shs.starkville.k12.ms.us/mswm/MSWritersAndMusicians/musicians/Hooker.htmlhttp://www.johnleehooker.com/Dedico este homenaje a John Lee Hooker. Uno de los más grandes exponentes del Blues y considerado como una de la figura pionera del Rock-roll. The river cries in my hands. A John Lee Hooker Al fondo del bar, fue The boogieman. Guitarra en mano,las noches, se abandonabana su antojo.Los maravillosos acordesllegaban hasta la plaza,habitada por extraños duendescon ropajes blancos.Las luciérnagas suplantaronlos faroles, el cielo rotoladró un rayo de acerocuando se marchó a ese otro reino.Muerta camina la nochesin música, y con un misterio,que crea un remanso ficticioacechando de casa en casa;cargan sus habitantesel ataúd del fastidio en sus hombros,y la voz del bayou se alargacomo un eco trascendental por las noches.Daniel Montoly© 2001

References: ARTÍCULO 1
 ARTÍCULO 2
 ARTÍCULO 4
 ARTÍCULO 8
 ARTÍCULO 9
 ARTÍCULO 10