Source: https://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqgeyv6nbsgawti
Timestamp: 2017-10-22 15:36:28+00:00

Document:
420/2011 Sb. - Beck-online
Zákon o změně některých zákonů v souvislosti s přijetím zákona o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim
420/2011 Sb.: od 1. 1. 2017
Část druhá. Změna občanského zákoníku (čl. 2)
Část třetí. Změna zákona o sdružování občanů (čl. 3)
Část pátá. Změna zákona o sdružování v politických stranách a v politických hnutích (čl. 5)
Část šestá. Změna živnostenského zákona (čl. 6)
Část sedmá. Změna obchodního zákoníku (čl. 7)
Část osmá. Změna zákona o bankách (čl. 8)
Část devátá. Změna zákona o komoditních burzách (čl. 9)
Část desátá. Změna zákona o daních z příjmů (čl. 10)
Část jedenáctá. Změna zákona o penzijním připojištění se státním příspěvkem (čl. 11-12)
Část třináctá. Změna zákona o spořitelních a úvěrních družstvech (čl. 14)
Část čtrnáctá. zrušena (čl. 15-16)
Část patnáctá. Změna zákona o vysokých školách (čl. 17)
Část šestnáctá. Změna zákona o sociálně-právní ochraně dětí (čl. 18-19)
Část sedmnáctá. Změna autorského zákona (čl. 20-21)
Část osmnáctá. Změna zákona o podpoře regionálního rozvoje (čl. 22)
Část devatenáctá. Změna energetického zákona (čl. 23)
Část dvacátá. Změna zákona o veřejných sbírkách (čl. 24)
Část dvacátá první. Změna zákona o provozování rozhlasového a televizního vysílání (čl. 25-26)
Část dvacátá druhá. Změna zákona o církvích a náboženských společnostech (čl. 27-28)
Část dvacátá třetí. Změna zákona o zbraních (čl. 29-30)
Část dvacátá čtvrtá. Změna zákona o podpoře výzkumu a vývoje (čl. 31)
Část dvacátá pátá. Změna zákona o dobrovolnické službě (čl. 32)
Část dvacátá šestá. Změna zákona o úřednících územních samosprávných celků (čl. 33)
Část dvacátá sedmá. Změna zákona o zoologických zahradách (čl. 34)
Část dvacátá osmá. Změna zákona o výkonu zajištění majetku a věcí v trestním řízení (čl. 35)
Část dvacátá devátá. Změna zákona o spotřebních daních (čl. 36)
Část třicátá. Změna zákona o pojišťovacích zprostředkovatelích a likvidátorech pojistných událostí (čl. 37-38)
Část třicátá první. Změna zákona o obchodování s ohroženými druhy (čl. 39)
Část třicátá druhá. Změna zákona o kolektivním investování (čl. 40)
Část třicátá třetí. Změna zákona o podnikání na kapitálovém trhu (čl. 41)
Část třicátá čtvrtá. Změna zákona o zaměstnanosti (čl. 42-43)
Část třicátá pátá. Změna školského zákona (čl. 44)
Část třicátá šestá. Změna zákona o pedagogických pracovnících (čl. 45)
Část třicátá sedmá. Změna zákona o elektronických komunikacích (čl. 46)
Část třicátá osmá. Změna zákona o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti (čl. 47)
Část třicátá devátá. Změna zákona o sociálních službách (čl. 48-49)
Část čtyřicátá. zrušen (čl. 50)
Část čtyřicátá první. Změna stavebního zákona (čl. 51)
Část čtyřicátá druhá. zrušena (čl. 52)
Část čtyřicátá třetí. Změna zákona o insolvenčních správcích (čl. 53)
Část čtyřicátá čtvrtá. Změna zákona o stabilizaci veřejných rozpočtů (čl. 54)
Část čtyřicátá pátá. Změna zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu (čl. 55-56)
Část čtyřicátá šestá. Změna trestního zákoníku (čl. 57)
Část čtyřicátá sedmá. Změna zákona o auditorech (čl. 58-59)
Část čtyřicátá osmá. Změna zákona o pojišťovnictví (čl. 60-61)
Část čtyřicátá devátá. Změna zákona o platebním styku (čl. 62)
Část padesátá. Účinnost (čl. 63)
420/2011 Sb. znění účinné od 1. 1. 2017
o změně některých zákonů v souvislosti s přijetím zákona o trestní odpovědnosti právnických osob
a řízení proti nim
V § 200d se na konci textu odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:
k návrhu na zápis přeměny nebo návrhu na výmaz právnické osoby, proti které je vedeno trestní stíhání nebo která vykonává trest uložený podle zvláštního právního předpisu, nebyla připojena listina dokládající, že soud povolil podle zvláštního právního předpisu přeměnu nebo zánik takové právnické osoby.“.
V § 200da se na konci textu odstavce 1 doplňuje věta „Soud také zkoumá, zda provedení zápisu nebrání probíhající trestní stíhání proti právnické osobě nebo výkon trestu, který jí byl uložen podle zvláštního právního předpisu.“.
V § 200da odst. 8 se číslo „4“ nahrazuje číslem „5“.
V § 200db se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
V § 200db odst. 7 se číslo „4“ nahrazuje číslem „5“.
Změna občanského zákoníku (čl. 2)
Změna zákona o sdružování občanů (čl. 3)
Zákon č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim.“.
Změna zákona o sdružování v politických stranách a v politických hnutích (čl. 5)
V § 12 se na konci textu odstavce 1 doplňuje věta „Před provedením výmazu ministerstvo zkoumá, zda jeho provedení nebrání probíhající trestní stíhání proti straně a hnutí nebo výkon trestu, který jim byl uložen podle jiného právního předpisu.“.
V § 12 se na konci textu odstavce 2 doplňuje věta „Je-li proti straně a hnutí vedeno trestní stíhání nebo vykonává-li trest uložený podle jiného právního předpisu, doloží navrhovatel při návrhu na její výmaz, že soud povolil podle jiného právního předpisu zánik takové strany a hnutí.“.
Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění zákona č. 231/1992 Sb., zákona č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 Sb., zákona č. 273/1993 Sb., zákona č. 303/1993 Sb., zákona č. 38/1994 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 136/1994 Sb., zákona č. 200/1994 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 286/1995 Sb., zákona č. 94/1996 Sb., zákona č. 95/1996 Sb., zákona č. 147/1996 Sb., zákona č. 19/1997 Sb., zákona č. 49/1997 Sb., zákona č. 61/1997 Sb., zákona č. 79/1997 Sb., zákona č. 217/1997 Sb., zákona č. 280/1997 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 83/1998 Sb., zákona č. 157/1998 Sb., zákona č. 167/1998 Sb., zákona č. 159/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 358/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 122/2000 Sb., zákona č. 123/2000 Sb., zákona č. 124/2000 Sb., zákona č. 149/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 158/2000 Sb., zákona č. 247/2000 Sb., zákona č. 249/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 309/2000 Sb., zákona č. 362/2000 Sb., zákona č. 409/2000 Sb., zákona č. 458/2000 Sb., zákona č. 61/2001 Sb., zákona č. 100/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 164/2001 Sb., zákona č. 256/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 477/2001 Sb., zákona č. 478/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., zákona č. 119/2002 Sb., zákona č. 174/2002 Sb., zákona č. 281/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 130/2003 Sb., zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 224/2003 Sb., zákona č. 228/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 354/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 38/2004 Sb., zákona č. 119/2004 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 499/2004 Sb., zákona č. 695/2004 Sb., zákona č. 58/2005 Sb., zákona č. 95/2005 Sb., zákona č. 127/2005 Sb., zákona č. 215/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 358/2005 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 76/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 131/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 191/2006 Sb., zákona č. 212/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 225/2006 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 315/2006 Sb., zákona č. 160/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 292/2009 Sb., zákona č. 145/2010 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb. a zákona č. 152/2011 Sb., se mění takto:
V § 8 odst. 5 se za slovo „Fyzická“ vkládají slova „nebo právnická“.
V § 8 se na konci textu odstavce 5 doplňují věty „Neexistence překážky provozování živnosti u právnické osoby se prokazuje výpisem z evidence Rejstříku trestů, u zahraničních právnických osob též doklady podle § 46 odst․ 2 písm. a) nebo b) ze státu sídla. Živnostenský úřad je oprávněn vyžádat si výpis z evidence Rejstříku trestů podle zvláštního právního předpisu25b). Žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.
V § 46 odst. 2 se vkládají nová písmena a) a b), která znějí:
je-li právnickou osobou se sídlem na území jiného členského státu Evropské unie, výpis z evidence trestů nebo rovnocenný doklad vydaný příslušným soudním nebo správním orgánem tohoto státu, prokazující, že u ní není překážka provozování živnosti podle § 8 odst. 5,
je-li právnickou osobou se sídlem na území jiného státu než státu uvedeného v písmenu a), výpis z evidence trestů nebo rovnocenný doklad vydaný tímto státem prokazující, že u ní není překážka provozování živnosti podle § 8 odst. 5; nevydává-li tento stát výpis z evidence trestů nebo rovnocenný doklad, předloží právnická osoba čestné prohlášení učiněné před notářem nebo orgánem tohoto státu o tom, že u ní není překážka provozování živnosti podle § 8 odst. 5,“.
Dosavadní písmena a) až g) se označují jako písmena c) až i).
V § 37 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
V § 37 odst. 5 se slova „podle odstavců 1 až 3“ nahrazují slovy „podle odstavců 1 až 4“.
Změna zákona o bankách (čl. 8)
V § 4 odst. 4 se slova „v odstavci 5 písm. c) a d)“ nahrazují slovy „v odstavci 5 písm. d) a e)“.
V § 4 odst. 5 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
důvěryhodnost a odborná způsobilost osoby, které má být licence udělena,“.
§ 7a zní:
kterým nabývá právní moci rozhodnutí o odnětí licence,
ke kterému se banka zrušuje, pokud se zrušuje s likvidací,
od kterého podle rozhodnutí valné hromady dosavadní banka nadále nebude vykonávat činnost, ke které je třeba licence,
výmazu banky z obchodního rejstříku, pokud zaniká bez likvidace,
ke kterému nabylo právní moci rozhodnutí o zákazu činnosti banky na území České republiky podle jiného právního předpisu.
zahraniční banka ukončí činnost své pobočky na území České republiky,
zahraniční banka pozbyla ve státě svého sídla oprávnění působit jako banka.
Změna zákona o komoditních burzách (čl. 9)
Změna zákona o daních z příjmů (čl. 10)
V § 25 odst. 1 zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona č. 323/1993 Sb., zákona č. 259/1994 Sb., zákona č. 149/1995 Sb., zákona č. 316/1996 Sb., zákona č. 210/1997 Sb., zákona č. 168/1998 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 260/2002 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 360/2004 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 2/2009 Sb., zákona č. 87/2009 Sb., zákona č. 304/2009 Sb. a zákona č. 346/2010 Sb., se na konci textu písmene f) doplňují slova „a náklady spojené s trestem uveřejnění rozsudku podle zvláštního právního předpisu“.
Změna zákona o penzijním připojištění
se státním příspěvkem (čl. 11-12)
zda jsou splněny podmínky způsobilosti být členem představenstva a dozorčí rady stanovené v § 7 odst. 2 až 4 u navrhovaných osob,“.
V § 5 se na konci textu odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena e) a f), která znějí:
doklady prokazující důvěryhodnost fyzických nebo právnických osob, které jsou zakladateli penzijního fondu, pokud si je nemůže vyžádat Česká národní banka podle zvláštního právního předpisu,
doklady prokazující důvěryhodnost navrhovaných členů představenstva, dozorčí rady penzijního fondu a prokuristy, pokud si je nemůže vyžádat Česká národní banka podle zvláštního právního předpisu, a jejich odbornou způsobilost.“.
V § 5 odstavce 4 a 5 znějí:
návrh statutu nebo penzijního plánu nesplňuje požadavky stanovené tímto zákonem,
penzijní fond nesplňuje předpoklady pro výplatu navrhovaných dávek penzijního připojištění,
navrhovaní členové představenstva a dozorčí rady penzijního fondu nejsou způsobilí být členy představenstva a dozorčí rady podle § 7 odst. 2 až 4, prokurista nesplňuje požadavek důvěryhodnosti, nebo
zakladatelé nesplňují požadavek důvěryhodnosti.“.
V § 7 odst. 2 se slovo „bezúhonná“ nahrazuje slovem „důvěryhodná“.
V § 7 odst. 3 písm. d) se slova „a osoby, které se nepovažují za bezúhonné“ zrušují.
V § 7 se doplňuje odstavec 8, který zní:
V § 9 odst. 3 se slova „§ 5 odst. 4“ nahrazují slovy „§ 5 odst. 5 písm. a) a b)“.
Povolení udělené Českou národní bankou podle dosavadních právních předpisů se považuje za povolení udělené podle zákona č. 42/1994 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
V § 2 odst. 1 se slovo „osob“ nahrazuje slovy „fyzických a právnických osob (dále jen „osoba“)“.
V § 2 se doplňuje odstavec 5, který zní:
V § 3 odst. 3 písm. a) se slova „osobě odsouzeného, aby nebyl zaměnitelný“ nahrazují slovy „odsouzené osobě, aby nebyla zaměnitelná“.
V § 4 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
V § 4 odst. 4 se za slova „občana České republiky“ vkládají slova „nebo právnické osoby“ a slova „podle odstavce 2“ se nahrazují slovy „podle odstavce 2 nebo 3“.
V § 4 odst. 5 se slova „podle odstavce 2“ nahrazují slovy „podle odstavce 2 nebo 3“.
právní moci jiné skutečnosti významné pro trestní řízení evidované podle § 2 odst. 1, která se týká právnické osoby.“.
V § 10 odstavec 4 zní:
V § 10 odst. 5 se za slovo „odsouzení“ vkládají slova „fyzické osoby nebo o zániku účinků odsouzení právnické osoby“.
V § 11 odst. 1 se slova „žádost osoby“ nahrazují slovy „žádost fyzické osoby“.
V § 11 se na konci textu odstavce 1 doplňuje věta „Výpis týkající se právnické osoby se vydá kterékoli osobě na její písemnou žádost.“.
V § 11 odst. 2 a v § 11a odst. 3 a 4 se slovo „žadatele“ nahrazuje slovy „osoby žádající o výpis týkající se fyzické osoby“.
V § 11b odst. 1, 2 a 3 větě třetí se za slovo „výpis“ vkládají slova „týkající se fyzické osoby“.
V § 11b odst. 3 větě první se za slovo „výpis“ vkládají slova „týkajících se fyzické osoby“.
V § 15 se doplňuje odstavec 4, který zní:
V § 16c odst. 4 se slovo „osoby“ nahrazuje slovy „fyzické osoby“ a na konci textu se doplňují slova „ , a 100 let od skutečností uvedených v § 6 písm. b) nebo c), jde-li o právnickou osobu“.
Změna zákona o spořitelních
a úvěrních družstvech (čl. 14)
V § 2a odst. 4 se vkládá nové písmeno a), které zní:
odborná způsobilost a důvěryhodnost žadatele o povolení podle odstavce 1,“.
V § 2a odst. 4 písm. e) se slova „důvěryhodnost a způsobilost“ nahrazují slovy „odborná způsobilost a důvěryhodnost“.
V § 2a se zrušují odstavce 5 až 8.
V § 2a odstavec 5 zní:
odborné způsobilosti a důvěryhodnosti žadatele o povolení podle odstavce 4 písm. a),
odborné způsobilosti a důvěryhodnosti osob zvolených do funkce členů představenstva, kontrolní komise a úvěrové komise a dalších osob, které jsou navrhovány do řídících funkcí v družstevní záložně podle odstavce 4 písm. b), a
odborné způsobilosti a důvěryhodnosti fyzických nebo právnických osob s kvalifikovanou účastí na družstevní záložně a členů s dalším členským vkladem k výkonu práv člena v souladu s ustanovením odstavce 4 písm. e).“.
V § 2a odst. 6 se slova „podle odstavce 4 písm. e) a f)“ nahrazují slovy „podle odstavce 4 písm. f) a g)“.
V § 13 odst. 6 se slova „osoba splňující“ nahrazují slovy „fyzická nebo právnická osoba splňující“ a slova „§ 2a odst. 7 až 10“ se nahrazují slovy „§ 2a odst. 5“.
zrušena (čl. 15-16)
Změna zákona o vysokých školách (čl. 17)
V § 39 se na konci textu odstavce 8 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které včetně poznámky pod čarou č. 27 zní:
právnická osoba žádající o udělení státního souhlasu byla pravomocně odsouzena za trestný čin, pro který neskýtá záruku řádného působení jako vysoká škola, pokud se na ni podle zákona nehledí, jako by za takový trestný čin odsouzena nebyla; pro účely posouzení, zda je dán tento důvod neudělení akreditace, si ministerstvo vyžádá výpis z evidence Rejstříku trestů podle jiného právního předpisu27); žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup.
V § 42 odst. 1 písmeno f) zní:
oznámit ministerstvu, že na soukromou vysokou školu byl prohlášen nebo ukončen konkurs podle předpisů upravujících úpadek a způsoby jeho řešení13) nebo že soukromá vysoká škola byla pravomocně odsouzena za trestný čin,“.
V § 79 se na konci textu odstavce 5 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno g), které zní:
právnická osoba žádající o udělení akreditace byla pravomocně odsouzena za trestný čin, pro který neskýtá záruku řádného uskutečňování akreditovaného studijního programu, pokud se na ni podle zákona nehledí, jako by za takový trestný čin odsouzena nebyla; pro účely posouzení, zda je dán tento důvod neudělení akreditace, si ministerstvo vyžádá výpis z evidence Rejstříku trestů podle jiného právního předpisu27); žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.
V § 82 se na konci textu odstavce 6 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
právnická osoba žádající o udělení akreditace byla pravomocně odsouzena za trestný čin, pro který neskýtá záruku řádného konání habilitačního řízení nebo řízení ke jmenování profesorem, pokud se na ni podle zákona nehledí, jako by za takový trestný čin odsouzena nebyla; pro účely posouzení, zda je dán tento důvod neudělení akreditace, si ministerstvo vyžádá výpis z evidence Rejstříku trestů podle jiného právního předpisu27); žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.
Změna zákona o sociálně-právní ochraně dětí (čl. 18-19)
V § 49 odst. 2 písmeno c) zní:
všech fyzických osob, které budou přímo sociálně-právní ochranu poskytovat,
právnické osoby, která bude sociálně-právní ochranu poskytovat,“.
V § 49 odst. 4 písmeno f) zní:
výpis z evidence obdobné Rejstříku trestů vedené ve státech, ve kterých
se v posledních 3 letech fyzická osoba zdržovala nepřetržitě déle než 3 měsíce,
má právnická osoba sídlo nebo v posledních 3 letech alespoň po dobu 3 měsíců vykonávala činnost nebo měla sídlo;
doklad nesmí být starší než 3 měsíce.“.
V § 49 odstavec 6 zní:
Změna autorského zákona (čl. 20-21)
V § 97 odst. 2 se za slovo „pouze“ vkládá slovo „bezúhonná“.
V § 97 se na konci textu odstavce 2 doplňuje věta „Za bezúhonnou se pro účely tohoto zákona nepovažuje právnická osoba, která byla odsouzena pro úmyslný trestný čin související s činnostmi kolektivního správce anebo činnostmi podobné povahy, pokud se na ni nehledí, jako by nebyla odsouzena.“.
V § 98 se na konci textu odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
v případě, že nemá sídlo na území České republiky, výpis z evidence Rejstříku trestů nebo odpovídající doklad vydaný příslušným orgánem státu, ve kterém má sídlo.“.
V § 98 se doplňuje odstavec 10, který včetně poznámky pod čarou č. 12 zní:
V § 103 odst. 2 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
vyžádat si podle zvláštního právního předpisu12) výpis z evidence Rejstříku trestů kolektivního správce; žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup,“.
Změna zákona o podpoře regionálního rozvoje (čl. 22)
V § 18b se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který včetně poznámky pod čarou č. 10 zní:
V § 18c se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
V § 18c odst. 8 se slova „podle odstavce 5“ nahrazují slovy „podle odstavce 6“ a slova „podle odstavce 4“ se nahrazují slovy „podle odstavce 5“.
V § 18d se na konci textu odstavce 1 doplňuje věta „Seskupení může být zrušeno také podle zákona o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim.“.
Změna energetického zákona (čl. 23)
Změna zákona o veřejných sbírkách (čl. 24)
za úmyslný trestný čin nebo nedbalostní trestný čin proti majetku anebo nedbalostní trestný čin hospodářský, pokud se na ni nehledí, jako by nebyla odsouzena, nebo
v cizině za čin, jehož znaky jsou obdobné znakům některého z trestných činů uvedených v písmeni a), a ke dni oznámení sbírky nebyl uložený trest vykonán, nebo od nabytí právní moci rozsudku uplynulo méně než pět let nebo méně než pětinásobek doby, na kterou byl uložen trest odnětí svobody.
a televizního vysílání (čl. 25-26)
V § 13 odst. 3 písmeno e) zní:
je bezúhonný; za bezúhonného se nepovažuje žadatel, který byl pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin, pokud se na něj nehledí, jako by nebyl odsouzen; je-li žadatelem o licenci právnická osoba, vztahuje se tato podmínka i na fyzické osoby, které jsou jejím statutárním orgánem nebo jsou členy jejího statutárního nebo kontrolního orgánu,“.
V § 14 odst. 2 se za slova „občanem České republiky“ vkládají slova „nebo žadatel, který je právnickou osobou, nemá sídlo na území České republiky“.
V § 17 odst. 3 se slova „a nebo, který byl pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin“ nahrazují slovy „nebo který nesplňuje podmínku bezúhonnosti“.
V § 24 písmeno e) zní:
dnem nabytí právní moci rozsudku, kterým byl provozovatel vysílání s licencí odsouzen k trestu zrušení právnické osoby nebo trestu zákazu činnosti provozovatele rozhlasového a televizního vysílání,“.
V § 27 odst. 3 se za slova „občanem České republiky“ vkládají slova „nebo přihlašovatel, který je právnickou osobou, nemá sídlo na území České republiky“.
V § 28 odst. 4 písmeno b) zní:
přihlašovatel není bezúhonný. Za bezúhonného se nepovažuje přihlašovatel, který byl pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin, pokud se na něj nehledí, jako by nebyl odsouzen. Je-li přihlašovatelem právnická osoba, vztahuje se tato podmínka i na fyzické osoby, které jsou jejím statutárním orgánem nebo jsou členy jejího statutárního nebo kontrolního orgánu, nebo“.
V § 30 odst. 1 písmeno e) zní:
dnem nabytí právní moci rozsudku, kterým byl provozovatel převzatého vysílání odsouzen k trestu zrušení právnické osoby nebo trestu zákazu činnosti provozovatele převzatého vysílání.“.
V § 63 se na konci textu odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno d), které zní:
byl pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin, pokud se na něj nehledí, jako by nebyl odsouzen.“.
V § 64 se na konci textu odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno c), které zní:
Provozovatel vysílání, jemuž byla licence udělena přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se pro účely udělení této licence považuje za bezúhonného. Účinky pravomocného odsouzení za trestné činy, které tento provozovatel vysílání spáchal přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se posuzují podle zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Provozovatel převzatého vysílání registrovaný přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se pro účely této registrace považuje za bezúhonného. Účinky pravomocného odsouzení za trestné činy, které tento provozovatel převzatého vysílání spáchal přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se posuzují podle zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Změna zákona o církvích
a náboženských společnostech (čl. 27-28)
V § 11 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
V § 11 se doplňují odstavce 6 a 7, které včetně poznámky pod čarou č. 20 znějí:
V § 21 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno d), které zní:
pokud registrovaná církev a náboženská společnost přestala být bezúhonná.“.
V § 22 se doplňuje odstavec 4, který zní:
V § 25 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Před provedením výmazu ministerstvo zkoumá, zda jeho provedení nebrání probíhající trestní stíhání proti registrované církvi a náboženské společnosti nebo proti svazu církví a náboženských společností, nebo výkon trestu, který jim byl uložen podle zvláštního právního předpisu.“.
Změna zákona o zbraních (čl. 29-30)
V § 33 odstavce 2 a 3 znějí:
právnická osoba není bezúhonná, neboť byla odsouzena pro úmyslný trestný čin, pokud se na ni nehledí, jako by odsouzena nebyla,
fyzická osoba nebo její odpovědný zástupce, je-li ustanoven, nebo odpovědný zástupce nebo člen statutárního orgánu právnické osoby nesplňují podmínku bezúhonnosti podle § 22 a spolehlivosti podle § 23.
(3) Příslušný útvar policie požádá za účelem posouzení bezúhonnosti právnické osoby podle odstavce 2 písm. a) o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů12). Žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají
v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.
V § 33 se doplňuje odstavec 4, který zní:
V § 36 odst. 1 písmeno c) zní:
nastane skutečnost vylučující vydání zbrojní licence podle § 33 odst. 2.“.
Změna zákona o podpoře výzkumu a vývoje (čl. 31)
V § 7 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
fyzické osobě pravomocně odsouzené pro trestný čin25), jehož skutková podstata souvisí s předmětem podnikání této osoby, nebo pro trestný čin hospodářský nebo trestný čin proti majetku,
právnické osobě pravomocně odsouzené pro trestný čin25), jehož skutková podstata souvisí s předmětem podnikání (činnosti) této osoby, nebo pro trestný čin hospodářský nebo trestný čin proti majetku,
V § 7 odst. 4 se slova „4 a 5“ nahrazují slovy „5 a 6“.
V § 9 se doplňuje odstavec 9, který zní:
V § 18 odst. 2 písmeno e) zní:
je-li fyzickou osobou, nebyl pravomocně odsouzen pro trestný čin, jehož skutková podstata souvisí s předmětem podnikání uchazeče, nebo pro trestný čin hospodářský nebo trestný čin proti majetku, nebo se na něj tak podle zákona hledí, a je-li právnickou osobou, nebyl pravomocně odsouzen pro trestný čin, jehož skutková podstata souvisí s předmětem podnikání (činnosti) nebo pro trestný čin hospodářský, nebo trestný čin proti majetku, nebo se na něj tak podle zákona hledí,“.
V § 18 odst. 4 písmeno b) zní:
způsobilost podle odstavce 2 písm. c), d), f) a u fyzických osob také podle odstavce 2 písm. g) čestným prohlášením, přičemž způsobilost podle odstavce 2 písm. f) se v případě právnických osob prokazuje u osob, které vykonávají funkci statutárního orgánu uchazeče nebo jeho člena s výjimkou osob, u kterých jsou pro výkon funkce statutárního orgánu nebo jeho člena stanoveny jiným právním předpisem27a) obdobné podmínky jako podmínky způsobilosti uvedené v odstavci 2 písm. f),“.
V § 18 se na konci textu odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní:
způsobilost podle odstavce 2 písm. e) výpisem z evidence Rejstříku trestů, přičemž v případě právnických osob se prokazuje u těchto osob a současně u osob, které vykonávají funkci statutárního orgánu uchazeče nebo jeho člena s výjimkou osob, u kterých jsou pro výkon funkce statutárního orgánu nebo jeho člena stanoveny jiným právním předpisem27a) obdobné podmínky jako podmínky způsobilosti uvedené v odstavci 2 písm. e).“.
V § 18 odstavec 6 zní:
Změna zákona o dobrovolnické službě (čl. 32)
V § 6 odst. 2 se za slova „odstavce 1“ vkládá slovo „vysílající“ a slovo „pokud“ se nahrazuje slovy „je bezúhonná a“.
Změna zákona o úřednících územních
samosprávných celků (čl. 33)
V § 30 se na konci textu odstavce 6 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
není bezúhonná.“.
V § 30 se doplňují odstavce 7 až 9, které včetně poznámky pod čarou č. 19 znějí:
Změna zákona o zoologických zahradách (čl. 34)
V § 4 odstavec 3 zní:
„(3) Ministerstvo si za účelem doložení bezúhonnosti vyžádá podle zvláštního právního předpisu3a) výpis z evidence Rejstříku trestů. Žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup. Fyzická osoba, která není státním občanem České republiky, dokládá bezúhonnost výpisem z evidence obdobné Rejstříku trestů vydaným státem, jehož je fyzická osoba občanem, jakož i doklady vydanými státy, ve kterých se déle než 3 měsíce nepřetržitě zdržovala v posledních 3 letech. Právnická osoba, která má sídlo mimo území České republiky, dokládá bezúhonnost výpisem z evidence obdobné Rejstříku trestů vydaným státem, v němž má sídlo, pokud tento stát takovéto doklady vydává, jakož i doklady vydanými státy, ve kterých podnikala déle než 3 měsíce v posledních 3 letech, pokud tyto státy takovéto doklady vydávají. Výpisy dokladující bezúhonnost nesmí být starší 3 měsíců. Nevydává-li stát výpisy nebo doklady podle věty třetí a čtvrté, předloží ministerstvu fyzická nebo právnická osoba čestné prohlášení o své bezúhonnosti.“.
V § 6 odst. 2 písm. b) větě druhé se za slovo „žadatele“ vkládá slovo „i“.
Změna zákona o výkonu zajištění majetku
a věcí v trestním řízení (čl. 35)
V § 5 odst. 5 větě první se za slova „jiný pobyt“ a za slova „takový pobyt“ vkládají slova „nebo sídlo“.
V § 8 odst. 1 větě druhé se za slova „pobyt obviněného“ vkládají slova „ , nebo je-li jím právnická osoba, její název, sídlo a identifikační číslo osoby“.
V § 8 odst. 3 větě první se za slova „jiný pobyt“ vkládají slova „nebo sídlo“.
V § 9 odst. 3 se na konci textu písmene b) doplňují slova „nebo dostatečně odborně způsobilou k výkonu správy daného majetku“.
Změna zákona o spotřebních daních (čl. 36)
V § 13 odst. 4 se věta první nahrazuje větou „Celní ředitelství si vyžádá podle zvláštního právního předpisu19a) výpis z evidence Rejstříku trestů týkající se navrhovatele; je-li navrhovatelem právnická osoba, vyžádá si zároveň výpisy z evidence Rejstříku trestů týkající se statutárního orgánu nebo členů statutárních orgánů.“.
V § 20 odst. 4 se věta první nahrazuje větou „Celní ředitelství si vyžádá podle zvláštního právního předpisu19a) výpis z evidence Rejstříku trestů týkající se navrhovatele; je-li navrhovatelem právnická osoba, vyžádá si zároveň výpisy z evidence Rejstříku trestů týkající se statutárního orgánu nebo členů statutárních orgánů.“.
V § 22 odst. 4 se věta první nahrazuje větou „Celní ředitelství si vyžádá podle zvláštního právního předpisu19a) výpis z evidence Rejstříku trestů týkající se navrhovatele; je-li navrhovatelem právnická osoba, vyžádá si zároveň výpisy z evidence Rejstříku trestů týkající se statutárního orgánu nebo členů statutárních orgánů.“.
V § 36 odst. 6 se věta první nahrazuje větou „Celní ředitelství si vyžádá podle zvláštního právního předpisu19a) výpis z evidence Rejstříku trestů týkající se navrhovatele; je-li navrhovatelem právnická osoba, vyžádá si zároveň výpisy z evidence Rejstříku trestů týkající se statutárního orgánu nebo členů statutárních orgánů.“.
Změna zákona o pojišťovacích zprostředkovatelích a likvidátorech pojistných událostí (čl. 37-38)
Zákon č. 38/2004 Sb., o pojišťovacích zprostředkovatelích a samostatných likvidátorech pojistných událostí a o změně živnostenského zákona (zákon o pojišťovacích zprostředkovatelích a likvidátorech pojistných událostí), ve znění zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 278/2009 Sb. a zákona č. 281/2009 Sb., se mění takto:
V § 19 odst. 1 písm. a) se slova „v posledních 10 letech přede dnem podání žádosti, se kterou je podle tohoto zákona spojena povinnost prokázání důvěryhodnosti fyzické osoby,“ zrušují.
V § 20 odst. 1 se vkládá nové písmeno a), které zní:
která nebyla pravomocně odsouzena pro trestný čin (podmínka bezúhonnosti),“.
V § 27 odst. 9 se číslo „6“ nahrazuje číslem „8“.
V § 27 se za odstavec 9 vkládají nové odstavce 10 až 12, které znějí:
„(10) Dokladem bezúhonnosti právnické osoby se sídlem mimo území České republiky je doklad obdobný výpisu z Rejstříku trestů vydaný státem, ve kterém tato osoba působila tak, že zde měla sídlo anebo alespoň vykonávala svoji činnost nebo zde měla svůj majetek, jakož i státy, ve kterých v posledních 3 letech přede dnem, ke kterému se prokazuje bezúhonnost, působila nepřetržitě po dobu více než 3 měsíců. To platí obdobně i v případě tuzemské právnické osoby, která v posledních 3 letech nepřetržitě po dobu 3 měsíců působila v zahraničí.
(11) Jestliže stát, ve kterém právnická osoba působí, nebo stát, ve kterém právnická osoba v posledních 3 letech působila nepřetržitě po dobu více než 3 měsíců, nevydává doklad obdobný výpisu z Rejstříku trestů, považuje se za rovnocenný doklad o bezúhonnosti této právnické osoby doklad vydaný příslušným soudem nebo správním úřadem státu, ve kterém právnická osoba působí, nebo státu, ve kterém v posledních 3 letech přede dnem, ke kterému se prokazuje bezúhonnost, působila nepřetržitě po dobu více než 3 měsíců.
(12) Nevydává-li stát doklad podle odstavce 11, považuje se za rovnocenný doklad místopřísežné prohlášení nebo čestné prohlášení ne starší 3 měsíců, učiněné právnickou osobou před příslušným soudem nebo správním úřadem anebo před notářem státu, ve kterém právnická osoba působí, nebo státu, ve kterém v posledních 3 letech taková právnická osoba působila nepřetržitě po dobu více než 3 měsíců. Pravost místopřísežného nebo čestného prohlášení musí být potvrzena soudem, správním úřadem nebo notářem.“.
Dosavadní odstavec 10 se označuje jako odstavec 13.
Právnická osoba, která byla přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zapsána do registru, se pro účely tohoto zápisu považuje za bezúhonnou.
Změna zákona o obchodování s ohroženými druhy (čl. 39)
V § 29b odst. 1 se slova „odstavce 2 až 7“ nahrazují slovy „odstavce 2 až 8“.
V § 29b odst. 3 se písmeno b) zrušuje.
V § 29b odst. 4 se slova „náležitosti žádosti uvedené v odstavci 3 písm. a) a b)“ nahrazují slovy „náležitost žádosti uvedenou v odstavci 3 písm. a)“.
V § 29b se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který včetně poznámky pod čarou č. 65 zní:
Změna zákona o kolektivním investování (čl. 40)
Změna zákona o podnikání na kapitálovém trhu (čl. 41)
V § 6 odst. 1 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
která je důvěryhodná,“.
V § 30 odst. 3 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
V § 38 odst. 1 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
V § 90a odst. 1 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
který je důvěryhodný,“.
V § 90a odst. 2 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
V § 103 odst. 2 písm. d) se slova „g) a h)“ nahrazují slovy „d), h) a i)“.
Změna zákona o zaměstnanosti (čl. 42-43)
V § 60 se za odstavec 4 vkládají nové odstavce 5 až 7, které znějí:
V § 60 odstavec 10 zní:
V § 63 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 92 zní:
právnická osoba nebo fyzická osoba přestane splňovat podmínky uvedené v § 60 pro udělení povolení ke zprostředkování zaměstnání,
právnické osobě je uložen trest zákazu činnosti92), která spočívá ve zprostředkování zaměstnání,
právnická osoba nebo fyzická osoba zprostředkovává zaměstnání v rozporu s vydaným povolením ke zprostředkování zaměstnání nebo s dobrými mravy, nebo jinak poruší povinnosti vyplývající z tohoto zákona,
právnická nebo fyzická osoba zprostředkovává zaměstnání bez sjednaného pojištění podle § 58a nebo nedoloží generálnímu ředitelství Úřadu práce do 2 měsíců ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o povolení ke zprostředkování zaměstnání doklad o sjednání tohoto pojištění,
právnická osoba nebo fyzická osoba poruší povinnost, kterou agenturám práce ukládá § 308 nebo 309 zákoníku práce,
právnická osoba nebo fyzická osoba opakovaně nesplní oznamovací povinnost uloženou v § 59,
právnická osoba zprostředkovává zaměstnání v době pozastavení výkonu činnosti podle zvláštního zákona92), nebo
právnická osoba nebo fyzická osoba o to požádá.
V § 63 odst. 4 se slova „odstavci 2 písm. b), d) a e)“ nahrazují slovy „odstavci 2 písm. a) až g)“.
Řízení o žádostech o vydání povolení ke zprostředkování zaměstnání, o nichž nebylo pravomocně rozhodnuto do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle zákona č. 435/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Právnické osoby se sídlem mimo území České republiky, kterým bylo vydáno povolení ke zprostředkování zaměstnání přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jsou povinny do 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona doložit generálnímu ředitelství Úřadu práce svou bezúhonnost způsobem uvedeným v § 60 odst. 7 zákona č. 435/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona; jinak generální ředitelství Úřadu práce povolení ke zprostředkování zaměstnání odejme.
Změna školského zákona (čl. 44)
V § 148 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č. 53 zní:
V § 148 odst. 5 se slova „2 a 3“ nahrazují slovy „2 až 4“.
V § 148 odst. 6 se slova „2 až 4“ nahrazují slovy „2 až 5“.
V § 150 se na konci textu odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
jestliže právnická osoba vykonávající činnost školy nebo školského zařízení byla pravomocně odsouzena k trestu zákazu činnosti této školy nebo tohoto školského zařízení.“.
V § 159a se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
Změna zákona o pedagogických pracovnících (čl. 45)
V § 3 se odstavce 2 až 4 zrušují.
V § 26 odst. 5 se vkládá nové písmeno a), které zní:
není bezúhonná,“.
V § 27 odst. 5 se vkládá nové písmeno a), které zní:
Za § 29 se vkládá nový § 29a, který včetně poznámky pod čarou č. 15 zní:
při posuzování předpokladů pro výkon činnosti pedagogického pracovníka (§ 3) nebo žádosti o udělení akreditace vzdělávací instituce (§ 26) nebo akreditace vzdělávacího programu (§ 27) fyzická osoba, která byla pravomocně odsouzena
za trestný čin spáchaný úmyslně, nebo
za trestný čin spáchaný z nedbalosti v souvislosti s výkonem činnosti pedagogického pracovníka,
se na ni podle zákona nehledí, jako by nebyla odsouzena,
při posuzování žádosti o udělení akreditace vzdělávací instituce (§ 26) nebo akreditace vzdělávacího programu (§ 27) právnická osoba, která byla pravomocně odsouzena pro trestný čin, pokud pro tento trestný čin neskýtá záruku řádného výkonu akreditované činnosti a pokud se na ni podle zákona nehledí, jako by odsouzena nebyla.
Změna zákona o elektronických komunikacích (čl. 46)
V § 8 odst. 3 písmeno c) zní:
bezúhonnost fyzické nebo právnické osoby,“.
V § 8 odstavec 4 zní:
V § 8 odstavec 6 včetně poznámky pod čarou č. 53 zní:
Změna zákona o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti (čl. 47)
V § 18 odst. 3 se na konci textu písmene h) slovo „nebo“ zrušuje.
V § 18 odst. 3 se na konci textu písmene i) doplňuje slovo „ , nebo“.
V § 18 se na konci textu odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno j), které zní:
pravomocné odsouzení podnikatele pro trestný čin.“.
V § 68 písm. c) se slova „§ 97 písm. a) a b) a § 98 písm. c)“ nahrazují slovy „§ 97 písm. a), b) nebo p) anebo § 98 písm. c)“.
V § 97 písm. n) se slovo „a“ nahrazuje čárkou.
V § 97 se na konci textu písmene o) tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno p), které zní:
trestní řízení.“.
V § 113 odst. 3 se slova „§ 67 odst. 1 písm. g)“ nahrazují slovy „§ 67 odst. 1 písm. f)“.
V § 155 odst. 1 písm. c) se slova „§ 97 písm. a) nebo b)“ nahrazují slovy „§ 97 písm. a), b) nebo p)“.
Změna zákona o sociálních službách (čl. 48-49)
V § 79 odst. 1 písm. b) se slova „bezúhonnost a“ zrušují.
všech fyzických osob, které budou přímo poskytovat sociální služby,
právnické osoby, která bude poskytovat sociální služby,“.
V § 79 odstavce 2 a 3 znějí:
V § 79 odst. 5 písmeno e) zní:
doklad o bezúhonnosti fyzických osob nebo právnické osoby uvedených v odstavci 1 písm. c), s výjimkou výpisu z evidence Rejstříku trestů,“.
V § 79 odst. 5 písm. k) se slova „písm. f)“ nahrazují slovy „písm. g)“.
zrušen (čl. 50)
Změna stavebního zákona (čl. 51)
V § 144 odst. 5 se za slovo „pokud“ vkládají slova „prokáží bezúhonnost a“.
V § 144 se doplňuje odstavec 7, který zní:
zrušena (čl. 52)
Změna zákona o insolvenčních správcích (čl. 53)
V § 7 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
V § 8 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
která je bezúhonná.“.
V § 8 se doplňuje odstavec 3, který zní:
Změna zákona o stabilizaci
veřejných rozpočtů (čl. 54)
V části čtyřicáté páté § 10, části čtyřicáté šesté § 10 a v části čtyřicáté sedmé § 10 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „V případě právnické osoby si celní úřad vyžádá současně výpis z evidence Rejstříku trestů.“.
V části čtyřicáté páté § 14, části čtyřicáté šesté § 14 a v části čtyřicáté sedmé § 14 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „V případě právnické osoby si celní úřad vyžádá současně výpis z evidence Rejstříku trestů.“.
a financování terorismu (čl. 55-56)
V § 29 odstavec 4 zní:
u fyzické osoby s místem trvalého nebo jiného pobytu mimo území České republiky a u osoby, která se v posledních 5 letech nepřetržitě zdržovala mimo území České republiky po dobu delší než 3 měsíce, dokladem obdobným výpisu z evidence Rejstříku trestů ne starším než 3 měsíce, vydaným k tomu oprávněným orgánem státu trvalého nebo jiného pobytu této osoby a států, ve kterých se tato osoba v posledních 5 letech nepřetržitě zdržovala po dobu delší než 3 měsíce; pokud stát trvalého nebo jiného pobytu této osoby není totožný se státem, jehož je tato osoba občanem, též dokladem vydaným státem, jehož je občanem,
u právnické osoby se sídlem mimo území České republiky dokladem obdobným výpisu z evidence Rejstříku trestů ne starším než 3 měsíce, vydaným k tomu oprávněným orgánem státu sídla, nebo
čestným prohlášením o bezúhonnosti ve smyslu odstavce 3 ne starším než 3 měsíce, učiněným před správním nebo soudním orgánem příslušného státu, jestliže tento stát nevydává doklad uvedený v písmenech a) a b).“.
V § 44 se odstavec 4 zrušuje.
V § 45 se odstavec 4 zrušuje.
V § 46 se odstavec 3 zrušuje.
V § 47 se odstavec 5 zrušuje.
V § 48 se odstavec 8 zrušuje.
V § 49 se odstavec 3 zrušuje.
Osvědčení o způsobilosti vydané Ministerstvem financí podle dosavadních právních předpisů se považuje za osvědčení vydané podle zákona č. 253/2008 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Správní delikty podle § 44 odst. 4, § 45 odst. 4, § 46 odst. 3, § 47 odst. 5, § 48 odst. 8 nebo § 49 odst. 3 zákona č. 253/2008 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, spáchané do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, o kterých nebylo do dne nabytí účinnosti tohoto zákona pravomocně rozhodnuto, se posuzují podle dosavadních právních předpisů.
Řízení zahájené přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a do tohoto dne neukončené se dokončí a práva a povinnosti s ním související se posuzují podle dosavadních právních předpisů.
Změna trestního zákoníku (čl. 57)
V § 8 odst. 2 se slova „ , anebo fyzické osoby, která je podnikatelem a má na území České republiky podnik, jeho organizační složku nebo místo podnikání“ zrušují.
Na konci textu § 110 se doplňují slova „a zákon o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim“.
V § 114 odst. 2 písm. b) se slova „její vznik je neplatný“ nahrazují slovy „soud rozhodl o neplatnosti právnické osoby“.
V nadpisu § 260, § 260 odst. 1 a 2, § 260 odst. 4 písm. b) a v § 367 odst. 1 se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“.
V § 260 odst. 1 a 2 se slova „Evropskými společenstvími nebo jejich“ nahrazují slovy „Evropskou unií nebo jejím“.
Změna zákona o auditorech (čl. 58-59)
V § 4 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 11 zní:
byla pravomocně odsouzena pro trestný čin spáchaný úmyslně, nebo
byla pravomocně odsouzena pro trestný čin spáchaný z nedbalosti v souvislosti s prováděním auditorské činnosti,
Například § 105 a 106 trestního zákoníku.“.
V § 4 odst. 3 se věta poslední zrušuje.
V § 4 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
V § 5 odst. 1 písm. d) se za slova „§ 4 odst. 2“ vkládají slova „a § 5 odst. 2“.
V § 5 odst. 1 písmeno h) zní:
V § 5 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které včetně poznámky pod čarou č. 23 znějí:
V § 6 odst. 3 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
proti ní bylo zahájeno trestní řízení pro trestné činy vymezené v § 5 odst. 2 vedené podle zákona upravujícího trestní odpovědnost právnických osob ode dne zahájení tohoto řízení do dne, kdy nabude právní moci rozhodnutí, kterým se toto řízení končí,“.
V § 7 odst. 2 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
přestala splňovat požadavky bezúhonnosti podle § 5 odst. 1 písm. h), a to ke dni, kdy nastaly skutečnosti, jež jsou překážkou bezúhonnosti,“.
V § 24 odst. 6 se slova „§ 6 odst. 3 písm. c)“ nahrazují slovy „§ 6 odst. 3 písm. d)“ a slova „§ 7 odst. 2 písm. d)“ se nahrazují slovy „§ 7 odst. 2 písm. e)“.
V § 28 odst. 3 se slova „odst. 3 věta poslední“ nahrazují slovy „odst. 4“.
Auditorské oprávnění vydané podle předchozích právních předpisů se považuje za auditorské oprávnění vydané podle § 4 a 5 zákona č. 93/2009 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Změna zákona o pojišťovnictví (čl. 60-61)
která nebyla pravomocně odsouzena pro trestný čin,
splňuje-li podmínku důvěryhodnosti každý člen statutárního orgánu a dozorčího orgánu právnické osoby,
které nebylo odejmuto povolení k provozování činnosti pro porušení podmínek stanovených tímto nebo jiným právním předpisem,
ohledně jejíhož majetku nebylo pravomocně rozhodnuto o tom, že je tato právnická osoba v úpadku.“.
V § 11 se za odstavec 3 vkládají nové odstavce 4 až 6, které znějí:
Povolení udělené Českou národní bankou podle dosavadních právních předpisů se považuje za povolení udělené podle zákona č. 277/2009 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Změna zákona o platebním styku (čl. 62)
V § 37 odst. 1 písm. d) zákona č. 284/2009 Sb., o platebním styku, se slova „ , je-li fyzickou osobou,“ zrušují.
Účinnost (čl. 63)
Přehled souvislostí Verze(5) Důvodové zprávy (1) Novelizované předpisy (49) Novelizováno (4) relations-group-laws Aktuální k datu Historie Editorial Záložky
Souvislosti k 420/2011 Sb. bez vazby na §
Verze 420/2011 Sb. (5)
od 01.01.2017 18.10.2016 - 31.12.2016 01.10.2016 - 17.10.2016 01.01.2014 - 30.09.2016 01.01.2012 - 31.12.2013
Důvodová zpráva k zákonu č. 420/2011 Sb. o změně některých zákonů v souvislosti s přijetím zákona o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim
420/2011 Dz
Novelizované předpisy (49)
[Zákon o vysokých školách]
[Zákon o nakládání s bezpečnostním materiálem]

References: § 200
 soud 
 § 200
 § 200
 § 200
 § 200
 § 12
 § 12
 soud 
 zákona č. 231
 zákona č. 591
 zákona č. 600
 zákona č. 273
 zákona č. 303
 zákona č. 38
 zákona č. 42
 zákona č. 136
 zákona č. 200
 zákona č. 237
 zákona č. 286
 zákona č. 94
 zákona č. 95
 zákona č. 147
 zákona č. 19
 zákona č. 49
 zákona č. 61
 zákona č. 79
 zákona č. 217
 zákona č. 280
 zákona č. 15
 zákona č. 83
 zákona č. 157
 zákona č. 167
 zákona č. 159
 zákona č. 356
 zákona č. 358
 zákona č. 360
 zákona č. 363
 zákona č. 27
 zákona č. 29
 zákona č. 121
 zákona č. 122
 zákona č. 123
 zákona č. 124
 zákona č. 149
 zákona č. 151
 zákona č. 158
 zákona č. 247
 zákona č. 249
 zákona č. 258
 zákona č. 309
 zákona č. 362
 zákona č. 409
 zákona č. 458
 zákona č. 61
 zákona č. 100
 zákona č. 120
 zákona č. 164
 zákona č. 256
 zákona č. 274
 zákona č. 477
 zákona č. 478
 zákona č. 501
 zákona č. 86
 zákona č. 119
 zákona č. 174
 zákona č. 281
 zákona č. 308
 zákona č. 320
 zákona č. 88
 zákona č. 130
 zákona č. 162
 zákona č. 224
 zákona č. 228
 zákona č. 274
 zákona č. 354
 zákona č. 438
 zákona č. 38
 zákona č. 119
 zákona č. 167
 zákona č. 257
 zákona č. 326
 zákona č. 499
 zákona č. 695
 zákona č. 58
 zákona č. 95
 zákona č. 127
 zákona č. 215
 zákona č. 253
 zákona č. 358
 zákona č. 428
 zákona č. 444
 zákona č. 62
 zákona č. 76
 zákona č. 109
 zákona č. 115
 zákona č. 131
 zákona č. 161
 zákona č. 165
 zákona č. 179
 zákona č. 186
 zákona č. 191
 zákona č. 212
 zákona č. 214
 zákona č. 225
 zákona č. 310
 zákona č. 315
 zákona č. 160
 zákona č. 269
 zákona č. 270
 zákona č. 296
 zákona č. 130
 zákona č. 189
 zákona č. 230
 zákona č. 254
 zákona č. 274
 zákona č. 227
 zákona č. 285
 zákona č. 292
 zákona č. 145
 zákona č. 155
 zákona č. 160
 zákona č. 424
 zákona č. 427
 zákona č. 73
 zákona č. 152
 § 8
 § 8
 § 46
 § 46
 § 8
 § 8
 § 8
 § 37
 § 37
 § 4
 § 4

§ 7
 § 25
 zákona č. 586
 zákona č. 323
 zákona č. 259
 zákona č. 149
 zákona č. 316
 zákona č. 210
 zákona č. 168
 zákona č. 492
 zákona č. 260
 zákona č. 438
 zákona č. 360
 zákona č. 669
 zákona č. 441
 zákona č. 545
 zákona č. 189
 zákona č. 264
 zákona č. 261
 zákona č. 2
 zákona č. 87
 zákona č. 304
 zákona č. 346
 § 7
 § 5
 § 5
 § 7
 § 7
 § 7
 § 7
 § 9
 zákona č. 42
 § 2
 § 2
 § 3
 § 4
 § 4
 § 4
 § 2
 § 10
 § 10
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 15
 § 16
 § 6
 § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 § 13
 § 39
 § 42
 § 79
 § 82
 § 49
 § 49
 § 49
 § 97
 § 97
 § 98
 § 98
 § 103
 § 18
 § 18
 § 18
 § 18
 § 13
 § 14
 § 17
 § 24
 § 27
 § 28
 § 30
 § 63
 § 64
 zákona č. 231
 zákona č. 231
 § 11
 § 11
 § 21
 § 22
 § 25
 § 33
 § 22
 § 23
 § 33
 § 36
 § 33
 § 7
 § 7
 § 9
 § 18
 § 18
 § 18
 § 18
 § 6
 § 30
 § 30
 § 4
 § 6
 § 5
 § 8
 § 8
 § 9
 § 13
 § 20
 § 22
 § 36
 zákona č. 444
 zákona č. 57
 zákona č. 296
 zákona č. 124
 zákona č. 223
 zákona č. 227
 zákona č. 278
 zákona č. 281
 § 19
 § 20
 § 27
 § 27
 § 29
 § 29
 § 29
 § 29
 § 6
 § 30
 § 38
 § 90
 § 90
 § 103
 § 60
 § 60
 § 63
 § 60
 § 58
 § 308
 § 59
 § 63
 zákona č. 435
 § 60
 zákona č. 435
 § 148
 § 148
 § 148
 § 150
 § 159
 § 3
 § 26
 § 27
 § 29
 § 29
 § 8
 § 8
 § 8
 § 18
 § 18
 § 18
 § 68
 § 98
 § 98
 § 97
 § 97
 § 113
 § 155
 § 79
 § 79
 § 79
 § 79
 § 144
 § 144
 § 7
 § 8
 § 8
 § 10
 § 10
 § 10
 § 14
 § 14
 § 14
 § 29
 § 44
 § 45
 § 46
 § 47
 § 48
 § 49
 zákona č. 253
 § 44
 § 45
 § 46
 § 47
 § 48
 § 49
 zákona č. 253
 § 8
 § 110
 § 114
 § 260
 § 260
 § 260
 § 367
 § 260
 § 4
 § 105
 § 4
 § 4
 § 5
 § 5
 § 5
 § 5
 § 6
 § 5
 § 7
 § 5
 § 24
 § 28
 § 4
 zákona č. 93
 § 11
 zákona č. 277
 § 37
 zákona č. 284