Source: http://www.juricaf.org/arret/CONSEILDELEUROPE-COUREUROPEENNEDESDROITSDELHOMME-19780712-572772-515571-574472-
Timestamp: 2017-07-22 21:26:05+00:00

Document:
M.M. C. ROYAUME-UNI
Page d'accueil > Résultats de la recherche M.M. C. ROYAUME-UNI
Type d'affaire : DecisionType de recours : Exception préliminaire rejetée (disparition de l'objet du litige) ; Violation de l'Art. 3 ; Satisfaction équitable non appliquéeNumérotation : Numéro d'arrêt : 5727/72;5155/71;5744/72;...Identifiant URN:LEX : urn:lex;coe;cour.europeenne.droits.homme;arret;1978-07-12;5727.72 Analyses : (Art. 6-1) DELAI RAISONNABLE, (Art. 6-1) DROITS ET OBLIGATIONS DE CARACTERE CIVILParties : Demandeurs : M.M. C. ROYAUME-UNITexte : APPLICATIONS/requÃ©tes NÂ° 5727/72, 5744/72 & 5857/72 (joined/jointes ) X ., Y . and Z . v/the UNITEDKINGDOM ' X ., Y . et Z . c/ROYAUME-UNI ' DECISION of 12 July 1978 on the admissibility ot the applications DÃCISION du 12 juillet 1978 sur la re ce vabilitÃ© des requ@tes
Articles 5, 6 and 14 of the Convention : Persons suspected of IRA activitie,s, detained in Northern Ireland in conditions similar to those examined by the European Courr of Human Rights in the case of freland v/the United Kingdom . Reference to the decision of the Court . Article 15 of the Convention : When the Commission examines the admissibility of an application presented by virtue of Anicfe 25 of the Convention, it can take into consideration Article 15 in order to determine whether the apphcation is incompatible with the provisions of the Convention or manifestly ill-founded.
Articles 5, 6 et 14 de le Convention : Personnes soupconnÃ©es d'activitÃ©s pour le compte de lIRA, dÃ©tenues en lrlande du Nord dans des conditions semblables Ã celles examinÃ©es par la Cour europÃ©enne des Droits de l'Homme dans l'affaire Irlande c/Royaume-Uni. RÃ©fÃ©rence 8/'arrÃ©t de la Cour . Article 15 de la Convention : Lors de l'examen de la recevabilitÃ© d'une requÃªte prÃ©sentÃ©e en vertu de l'article 25 de la Convention, la Commission peut se fonder sur l'article 15 pour dÃ©terminer si la requÃªte est incompatible avec les dispositions de la Convention ou manifestement mal fondÃ©e .
â¢ Two of the applicants were represented before the CommÂ¢sion by Mr J .C . Heaney, enorney -at . law, Buffalo, USA (Rule 26, para . 2 in fine, of the Rules of procedure of the Commission) ; one o1 the applicants was represented by Mr. J .C . Napier, solicilor, Belfast . Deus des requArants Ã© taient reprAfentAs devant la Commission par Mâ¢ J .C . Heaney, evocat Ã¨ BuRalo. USA lanicle 2 5 , par . 2 in fine, du RAplement inthieur de la Comminion ; un dea requlrants Ata@ reprAsentA par Mâ¢ J .C . Napier, solicitor A Belfast .
I francats voir p . 8)
The applicants were arrested and detained in Northern lreland, the first two applicants from 9 August 1971 to 2 August 1972, the third from 7 January to 2 August 1972. Their detention was in accordance with Regulations 11 and 12 of the Regulations made under the Civil Authorities (Special Powers) Act (Northern lrelanr/) 1922. In so far as the applications concerned this detention, their examination was adjourned by the Commission until the judgment of the European Court of Human Rights in the case of Ireland v/the United Kingdom .
THE LAW(Extract ) The Commission has (first) considered the applicants' complaint to the effect that their arrest, detention and internment under powers conierred by the Special Powers Act was in violation of Articles 5, 6 and 14 of the Convention . The respondent Government have submitted that the applicants' arrest, deteniion and internment were justified under ihe Convention by virtue of Article 15 . They have also submitted that Article 6 of the Convention was not applicable . They have denied that the relevant powers were exercised with discrimination and have submitted that in any event, in so far as this is the basis of the applicants' complaint, domestic remedies existed which they have not exhausted . The applicanis' representative has denied that Article 15 justified the applicants' arrest and internment, and has submitted, wiih reference to the Commission's decision on the admissibility of the case of Ireland v . the United Kingdom (Application NÂ° 5310/71, Collection of Decisions 41) that it is not open to the Commission to determine issues arising under Article 15 at the stage of admissibility . He has denied the existence of any domestic remedy . The Commission first recalls ihat in its decision on the admissibility of the case of Ireland v . the United Kingdom, it held that it could not consider the issues arising under Article 15 at the stage of admissibility in that particular case . However the basis of that ruling was that the provisions of Article 27 111 and 121 of the Convention referred only to petitions submitted by individuals under Article 25 and were noi applicable to cases brought under Article 24 . The Commission observed in particular that an application under Article 24 could not be rejected as manifestly ill-founded in accordance with Article 27 (2) and that the question whether such an application was well-founded or not and whether or not there was a consequent breach of the Convention therefore related solely to the merits ICollection of Decisions 41 at p . 881 . These considerations do not apply in relation to ihe present case ,
which has been introduced under Article 25 . In such a case it is in principle open to the Commission at the stage of admissibility to examine a case under the provisions of any relevant Article of the Convention, including Article 15 . for the purpose of determining whether or not it is manifestly ill-founded or incompatible with the Convention . The Commission considers that in determining the admissibility of the complaints now in question it must take into account the findings of the European Court ol Human Rights in the case of Ireland v . the United Kingdom concerning the application of the powers of detention and internment under which the present applicants were held, including its findings under Article 15 . It recalls that it adopted a similar approach in analogous circumstances following the Judgment of the Court in the case ol Lawless (see Applicarion NÂ° 493/59, X v . Ireland, Yearbook IV, p . 302, Collection of Decisions 7, p . 851 . In its Judgment of 18 January 1978 on the case of Ireland v . the United Kingdom the Court examined the use of the powers relevant to the present cases in the period from 9 August 1971 onwards in the light of Articles 5,6, 14 and 15 of the Convention . Whilst the Court found that the application of the relevant legislation had entailed derogations from paragraphs 1 to 4 of Article 5, it found that a state of public emergency threatening the life of the nation within the meaning of Article 15 111 had existed throughout the period in question . It found that the other requirements concerning derogation under Article 15 had been met and that it was not established that the derogation from Article 5 had exceeded the extent strictly required by the exigencies of the situation within the meaning of Article 15 111 (see paragraphs 202-224 and operative parts of the Judgment) . The Court noted that the applicability of Article 6 to the extra-judicial procedures in question was a subject of controversy before it but did not consider it necessary to give a decision on this point . It held however that the derogations from Article 6, assuming it to be applicable, were compatible with Article 15 Iparagraphs 233-2351 . Further the Court held that no discrimination contrary to Article 14 taken together with Article 5 or Article 6 was established (paragraphs 225-232 and 235 ) ;n.: uemnuun and internment ol the present applicants took place within the period considered by the Court and formed part of the practice ot application of legislation providing for extra-judicial deprivation of liberty which was the subject of the Court's findings . In so far as the applicants allege the violation of Articles 5 and 6 of the Convention, there is nothing in the application which could lead the Commission to hold that any derogation from these Articles was not in their particular cases justified under Article 1 5 In particular there is no evidence to suggest that the applicants were arrested, detained and interned for any purpose other than that which th e - 7 -
Court found to have been the reason for application of the extra-judicial powers during the relevant period, namely the purpose of combatting IRA terrorism (see e .g . paragraphs 37, 38 and 212 of the Judgment) . The Commission sees no reason to doubt the respondent Government's statement that the applicants were detained and inierned on the ground that they had been involved in IRA activities . The applicants have not denied that they were suspected of such activities and there is nothing in the case-file to suggest that this was not the true ground for their detention . The Commission does not therefore find it necessary to obtain any further documentary material . The basis of the applicants' allegations that their detention and internment was contrary to Arlicle 14 of the Convention has not been clearly stated by their representative but appears to lie in the fact that the majority of those detained and interned were members of the minorily ICatholic or Republican) community as opposed to the majority IProtestant or Loyalist) community In substance this allegation therefore appears identical to those considered by the Court under Articles 5 and 6 of the Convention in conjunction with Article 14 . In the light of ttte Court's findings on this matter, the Commission finds no basis in the submissions made by the present applicants for holding that they were the victin of any practice of discrimination contrary to Article 14 . The Commission, having regard to the findings of the Court concerning Artcile 15 of the Convention, accordingly finds no appearance in the present case of a violation of Articles 5 or 6 of the Convention . Nor is there any appearance ot a violation of Article 14 of the Convention in conjunction with Articles 5 and 6, or any other Article . This part of the application is therefore manifestly ill-founded and must be considered inadmissible under Article 27 121 of the Convention . .. .. .. .. .. .. ..
RÃ©sumÃ© des faits pertinents Les requÃ©rants ont Ã©tÃ© arrÃªtÃ©s et dÃ©tenus en lrlande du Nord, les deux premiers du 9 aoÃ»t 1971 au 2 aoÃ»t 1972, le troisiÃ¨me du 7 janvier au 2 aotit 1972. Leur dÃ©tention Ã©tait fondÃ©e sur les dÃ©crets NÂ° 11 et 12 pris en vertu de la loi dite Â« Civil Authorities (Special Powers) Act (Northern Ireland), 1922 Â» . Dans la mesure oÃ¹ les requÃªtes portaient sur cette dÃ©tention, leur examen a Ã©tÃ© ajournÃ© par la Commission jusqu'Ã droit jugÃ© par la Cour europÃ©enne des Droits de l'Homme sur l'affaire Irlande c/Royaume-Uni .
(TRADUCTION ) EN DROIT (Extrait ) La Commission a examinÃ© (d'abord) le grief des requÃ©rants selon lequel leur arrestation, leur dÃ©tention et leur internement, opÃ©rÃ©s en application de la loi sur les pouvoirs d'exception ISpecial Powers Actl, Ã©taient contraires aux articles 5, 6 et 14 de la Convention . Le Gouvernement dÃ©fendeur soutient que l'arrestation, la dÃ©tention et l'internement des requÃ©rants Ã©taient justifiÃ©s au regard de l'article 15 de la Convention . Il soutient Ã©galement que l'article 6 de la Convention n'est pas applicable en l'espÃ¨ce . Il nie que les pouvoirs en question aient Ã©tÃ© exercÃ©s de maniÃ©re discriminatoire et prÃ©tend qu'en tout Ã©tat de cause, et pour autant que ce soit lÃ le fondement du grief formulÃ© par les requÃ©rants, il existait des voies de recours internes qui n'ont pas Ã©tÃ© Ã©puisÃ©es . Le reprÃ©sentant des requÃ©rants nie que l'article 15 justifiÃ¢t l'arrestation et l'internement des requÃ©rants et fait valoir, en se rÃ©fÃ©rant Ã la dÃ©cision de la Commission sur la recevabilitÃ© de l'affaire Irlande contre Royaume-Uni (RequÃªte NÂ° 5310/71, Recueil de dÃ©cisions 411, que la Commission n'est pas autorisÃ©e Ã trancher, au stade de la recevabilitÃ©, les questions qui se poseni au regard de l'article 15 . II nie par ailleurs l'existence en l'espÃ©ce d'aucune voie de recours interne . La Commission rappelle d'abord que, dans sa dÃ©cision sur la recevabilitÃ© de l'affaire Irlande contre Royaume-Uni, elle a dÃ©clarÃ© ne pas pouvoir, au stade de la recevabilitÃ©, examiner les problÃ©mes se posant au titre de l'article 15 dans cette affaire . Cependant, elle a pris cette dÃ©cision en se fondant sur ce que les dispositions de l'article 27, paragraphes 1 et 2, de la Convention se rÃ©fÃ¨rent uniquement aux requÃªtes introduites par des particuliers en vertu de l'article 25 et ne s'appliquent pas aux requÃªtes introduites en vertu de l'article 24 . La Commission fait notammeni remarquer qu'une requÃªte introduite en vertu de l'article 24 ne peut Ãªtre rejetÃ©e conformÃ©ment Ã l'article 27, paragraphe 2, pour dÃ©faut manifeste de fondement ; il s'ensuit que la question du bien-fondÃ© d'une telle requÃªte et celle de l'existence d'une Ã©ventuelle violation de la Convention sont des questions qui ne sont liÃ©es qu'au fond de l'affaire (Recueil de dÃ©cisions 41, p . 881 . Ces considÃ©rations ne s'appliquent pas en l'espÃ¨ce, puisque l'affaire a Ã©tÃ© introduite en vertu de l'article 25 . En pareil cas, la Commission peut donc en principe, au stade de la recevabilitÃ©, examiner une affaire sous l'angle des dispositions de n'importe quel article pertinent de la Convention, y compris l'article 15, afin de dÃ©terminer si elle est ou non manifestement mal fondÃ©e ou incompatible avec les dispositions de la Convention . La Commission estime qu'en statuant sur la recevabilitÃ© des griefs en question, il faut tenir compte des conclusions de la Cour europÃ©enne de s
Droits de l'Homme dans l'af(aire Irlande contre Royaume-Uni Ã propos de l'application des pouvoirs de dÃ©tention et d'internement en venu desquels les prÃ©sents requÃ©rants ont Ã©tÃ© dÃ©tenus, et notamment examiner les conclusions de la Cour au regard de l'article 15 . La Commission rappelle avoir adoptÃ© une attitude analogue dans des circonstances voisines aprÃ©s l'arrÃªt de la Cour rendu dans l'affaire Lawless ( voir RequÃ©te-NÂ° 493/59, X. contre Irlande, Annuaire IV, p . 302, Recueil de dÃ©cisions 7, p . 85) . Dans l'arrÃªt qu'elle a rendu le 18 janvier 1978 dans l'affaire Irlande contre Royaume-Uni, la Cour a examinÃ© comment ont Ã©tÃ© utilisÃ©s les pouvoirs mis en Åuvre dans les prÃ©sentes affaires au cours de la pÃ©riode postÃ©rieure au 9 ao0t 1971, et ce Ã la lumiÃ©re des articles 5, 6, 14 et 15 de la Convention . Si la Cour a conclu que l'application de la lÃ©gislation incriminÃ©e avait entrainÃ© des dÃ©rogations aux paragraphes 1 Ã 4 de l'article 5, elle a conclu aussi qu'il existait bien, tout au long de la pÃ©riode considÃ©rÃ©e, une situation de danger public menaÃ§ant la vie de la nation au sens de l'article 15, paragraphe 1 . Elle a Ã©stimÃ© que les autres conditions relatives Ã la dÃ©rogation prÃ©vue Ã l'article 15 avaient bien Ã©tÃ© remplies et qu'il n'Ã©tait pas Ã©tabli que la dÃ©rogation Ã l'article 5 ait dÃ©passÃ© la stricte mesure requise par les exigences de la situation, au sens de l'article 15, paragraphe 1 (voir paragraphes 202 Ã 224 et le dispositif de l'arrÃ©t) . La Cour a relevÃ© que la question de savoir si l'article 6 s'appliquait aux procÃ©dures extrajudiciaires incriminÃ©es avait Ã©tÃ© controversÃ©e devant elle mais n'a pas estimÃ© nÃ©cessaire de se prononcer Ã ce sujet . Elle a toutefois dÃ©clarÃ© que les dÃ©rogations aux garanties de l'article 6, Ã supposer que cette disposition entrÃ t en ligne de compte, Ã©tait compatibles avec l'article 15 (paragraphes 233 Ã 235) . Elle a dÃ©clarÃ© au surplus qu'aucune discrimination contraire Ã l'article 14, combinÃ© soit avec l'article 5 soit avec l'article 6, ne se trouvait Ã©tablie (paragraphes 225 Ã 232 et paragraphe 235) . Or, l'arrestation, la dÃ©tention et l'internement des prÃ©sents requÃ©rants ont prÃ©cisÃ©ment eu lieu dans la pÃ©riode considÃ©rÃ©e par la Cour et ressortissaient Ã la pratique consistani Ã appliquer la lÃ©gislation prÃ©voyant une privation extrajudiciaire de libertÃ©, objet des conclusions de la Cour . Pour autant que les requÃ©rants allÃ¨guent la violation des articles 5 et 6 de la' Convention, rien dans la requÃªte ne pourrait conduire la Commission Ã conclure qu'une dÃ©rogation Ã ces anicles n'Ã©tait pas, en l'espÃ¨ce, justifiÃ©e au regard de l'article 15 . En particulier, aucun Ã©lÃ©ment de preuve ne permet de penser que les requÃ©rants aient Ã©tÃ© arrÃ©tÃ©s, dÃ©tenus et internÃ©s pour un motif autre que celui que la Cour a jugÃ© Ãªtre le motif d'application des pouvoirs extrajudiciaires pendant la pÃ©riode considÃ©rÃ©e, Ã savoir la lutte contre le terrorisme de l'IRA (voir par exemple les paragraphes 37, 38 et 212 de l'arrÃªt) . La Commission ne voit aucune raison de douter de la dÃ©claration du Gouvernement dÃ©fendeur selon laquelle les requÃ©rants ont Ã©tÃ© dÃ©tenus et internÃ©s parce qu'ils Ã©taient impliquÃ©s dans des activitÃ©s de l'IRA . Les requÃ©rant s
n'ont d'ailleurs pas niÃ© avoir Ã©tÃ© soupÃ§onnÃ©s de ces activitÃ©s et rien dans le dossier ne donne Ã penser que tel n'Ã©tait pas le vÃ©ritable motif de leur dÃ©tention . La Commission n'estime donc pas nÃ©cessaire de recueillir des preuves Ã©crites complÃ©mentaires . Par ailleurs, les avocats des requÃ©rants n'ont pas nettement prÃ©cisÃ© le fondement des allÃ©gations des requÃ©rants selon lesquelles dÃ©tention et internement auraient Ã©tÃ© contraires Ã l'article 14 de la Convention ; il semble toutefois que ce soit le fait que la majoritÃ© des dÃ©tenus et internÃ©s appartenait Ã la minoritÃ© catholique ou rÃ©publicaine, par opposition Ã la majoritÃ© protestante ou loyaliste . En substance, cette allÃ©gation parait identique Ã celles qu'a examinÃ©es la Cour sous l'angle des articles 5 et 6 de la Convention combinÃ©s avec l'article 14 . A la lumiÃ©re des conclusions auxquelles la Cour est parvenue dans celte affaire, la Commission ne trouve dans l'argumentation prÃ©sentÃ©e par les prÃ©sents requÃ©rants aucune base lui permettant de dÃ©clarer qu'ils aient Ã©tÃ© victimes d'une quelconque pratique de discrimination contraire Ã l'article 14 . Vu les conclusions de la Cour sur l'article 15 de la Convention, la Commission ne dÃ©cÃ©le en l'espÃ¨ce aucune apparence de violation des articles 5 ou 6 de la Convention . Elle ne relÃ©ve non plus aucune apparence de violation de l'article 14 combinÃ© avec les articles 5 et 6 ou avec tout autre article . Cette partie de la requÃ©te est donc manifestement mal fondÃ©e et doit en consÃ©quence Ãªtre considÃ©rÃ©e comme irrecevable conformÃ©ment Ã l'article 27, paragraphe 2 de la Convention .
.. .. .. .. ... .. .
APPLICATION/REQUÃTE NÂ° 6323/73 Salvatore BOCCHIERI v/ITALY Salvatore BOCCHIERI c/ITALI E REPORT adopted by the Commission on 9 October 197 8 in pursuance of Rule 54 of the Rules of Procedure of the Commissio n RAPPORT Ã©tabli par la Commission, en application de l'article 54 de son RÃ©glement intÃ©rieur, le 9 octobre 197 8
Artic% 44 paragraph 1 and 49 of the Ru/es .of Procedure of the Commission : Withdrawal of the application by the applicant . Absence of general interest, similar cases being under examination by the Commission .
Article 44, paragraphe 1, et 49 du RÃ©g/ement intÃ©rieur de la Commission : Retrait de la requÃ©te par le requÃ©2nt . Absence d'intÃ©rÃªt gÃ©nÃ©27, des cas analogues Ã© tant soumis Ã l'examen de la Commission .
Ifnglish see p . 79 1
1 . Le prÃ©sent rapport, Ã©tabli par la Commission conformÃ©ment Ã l'article 54 deson RÃ©glement intÃ©rieur, porte sur la requÃªte introduite par Salvatore Bocchieri conire l'Italie et enregistrÃ©e sous le numÃ©ro 6323/73, en vertu de l'article 25 de la Convention de Sauvegarde des Droits de l'Homme et des LibertÃ©s fondamentales . Le requÃ©rant a Ã©tÃ© reprÃ©sentÃ© devant la Commission par MaÃ®tre Eugenio Porta, puis par Me Giovanni A . Ratti, avocats du barreau de GÃªnes . Le Gouvernement de l'Italie a Ã©tÃ© reprÃ©sentÃ© par MaÃ®tre Giuseppe Manzari, Agent du Gouvernement, Chef du Service du Contentieux diplomatique auprÃ©s du MinistÃ©re des Affaires EtrangÃ©res .
INTRODUCTION ET RÃSUMÃ DES FAIT S 2 . Le requÃ©rant, nÃ© Ã Tunis le 12 avril 1937, rÃ©sidait, lors de l'introduction de sa requÃªte, Ã GÃªnes .
- 12 _
0 ~kOrigine de la décision Pays : Conseil de l'EuropeJuridiction : Cour européenne des droits de l'hommeFormation : Cour (chambre)Date de la décision : 12/07/1978Fonds documentaire : HUDOC Haut de page

References: l'article 25
 l'article 15
in fine
in fine
 l'article 15
 l'article 6
 l'article 15
 l'article 15
 l'article 15
 l'article 27
 l'article 25
 l'article 24
 l'article 24
 l'article 27
 l'article 25
 l'article 15
 l'article 15
 l'article 5
 l'article 15
 l'article 15
 l'article 5
 l'article 15
 l'article 6
 l'article 6
 l'article 15
 l'article 14
 l'article 5
 l'article 6
 l'article 15
 l'article 14
 l'article 14
 l'article 14
 l'article 15
 l'article 14
 l'article 27
 l'article 54
 l'article 54
 l'article 25