Source: http://legal.legis.com.co/document.legis/ley-1077-de-2006?documento=legcol&contexto=legcol_759920422096f034e0430a010151f034&vista=STD-PC
Timestamp: 2019-08-26 05:33:28+00:00

Document:
﻿ LEY 1077 DE 2006
LEY 1077 DE 31 DE JULIO DE 2006
CONTENIDO:SE APRUEBA EL "CONVENIO SOBRE LA MARCACIÓN DE EXPLOSIVOS PLÁSTICOS PARA LOS FINES DE DETECCIÓN", HECHO EN MONTREAL, EL 1 DE MARZO DE 1991. NOTA: LA PRESENTE LEY ES SANCIONADA Y PROMULGADA POR SEGUNDA VEZ EN EL DIARIO OFICIAL 46741 DE SEPTIEMBRE 4 DE 2007.
TEMAS ESPECÍFICOS:ORGANISMOS DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL, INTEGRACIÓN DE LA COMISIÓN ASESORA DE RELACIONES EXTERIORES, ARMAS DE FUEGO
REVISTA LEGISLACIÓN ECONÓMICA N°:1294 DE SEPTIEMBRE 15 DE 2006, PG.349
DIARIO OFICIAL N°:46346 DE JULIO 31 DE 2006 Y 46741 DE SEPTIEMBRE 4 DE 2007
LEY 1077 DE 2006
“Por medio de la cual se aprueba el “Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección”, hecho en Montreal, el primero (1º) de marzo de mil novecientos noventa y uno (1991)”.
visto el texto del Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección, hecho en Montreal, el primero (1º) de marzo de mil novecientos noventa y uno (1991), que a la letra dice:
Sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección
Teniendo presente la Resolución A27-8 adoptada unánimemente por el 27º período de sesiones de la Asamblea de la Organización de Aviación Civil Internacional, la cual apoyó con prioridad máxima y preponderante la preparación de un nuevo instrumento jurídico internacional relativo a la colocación de marcas en los explosivos plásticos o en lámina para facilitar su detección;
2. El párrafo anterior no se aplicará al desplazamiento con fines que no sean incompatibles con los objetivos de este convenio, por las autoridades de un Estado parte que desempeñen funciones militares o policiales, de los explosivos sin marcar que estén bajo el control de dicho Estado parte de conformidad con el párrafo 1º del artículo 4º.
2. Cada Estado parte adoptará las medidas necesarias para que todas las existencias de los explosivos mencionados en el párrafo 1º de este artículo que no estén en poder de las autoridades de dicho Estado que desempeñen funciones militares o policiales se destruyan o consuman con fines que no sean incompatibles con los objetivos de este convenio, se marquen o se transformen permanentemente en sustancias inertes, dentro de un plazo de tres años a partir de la entrada en vigor de este convenio respecto de dicho Estado.
3. Cada Estado parte adoptará las medidas necesarias para que todas las existencias de los explosivos mencionados en el párrafo 1º de este artículo que estén en poder de las autoridades de dicho Estado que desempeñen funciones militares o policiales y que no estén incorporados como parte integrante de los artefactos militares debidamente autorizados se destruyan o consuman con fines que no sean incompatibles con los objetivos de este convenio, se marquen o se transformen permanentemente en sustancias inertes, dentro de un plazo de quince años a partir de la entrada en vigor de este convenio respecto de dicho Estado.
4. Cada Estado parte adoptará las medidas necesarias para destruir, lo antes posible, en su territorio, los explosivos sin marcar que se descubran en el mismo y que no estén mencionados en los párrafos anteriores de este artículo, que no sean existencias de explosivos sin marca en poder de las autoridades de dicho Estado que desempeñen funciones militares o policiales e incorporados como parte integrante de los artefactos militares debidamente autorizados, en la fecha de entrada en vigor de este convenio respecto de dicho Estado.
5. Cada Estado parte adoptará las medidas necesarias para ejercer un control estricto y efectivo sobre la tenencia y la transferencia de la tenencia de los explosivos mencionados en el párrafo 2º de la parte I del anexo técnico al presente convenio, a fin de evitar su apoderamiento o utilización con fines incompatibles con los objetivos de este convenio.
6. Cada Estado parte adoptará las medidas necesarias para destruir lo antes posible, en su territorio, los explosivos sin marcar fabricados después de la entrada en vigor de este convenio respecto de dicho Estado que no estén incorporados como se especifica en el inciso d) del párrafo 2º de la parte I del anexo técnico al presente convenio y los explosivos sin marcar que ya no estén comprendidos dentro de ningún otro inciso de dicho párrafo 2º.
6. Si la propuesta de enmienda no ha sido adoptada de conformidad con el párrafo 3º de este artículo, el Consejo también podrá convocar una conferencia de todos los Estados partes.
1. Los Estados partes transmitirán, en lo posible, al Consejo, la información que ayude a la Comisión a desempeñar sus funciones conforme al párrafo 1º del artículo 6º.
1. El presente convenio estará abierto a la firma en Montreal, el 1º de marzo de 1991, de los Estados participantes en la Conferencia internacional de derecho aéreo celebrada en Montreal del 12 de febrero al 1º de marzo de 1991. Después del 1º de marzo de 1991, el Convenio estará abierto a la firma de todos los Estados en la sede de la Organización de Aviación Civil Internacional en Montreal, hasta su entrada en vigor de conformidad con el párrafo 3º de este artículo. Los Estados que no firmaren el presente convenio podrán adherirse al mismo en cualquier momento.
3. El presente convenio entrará en vigor en el sexagésimo día a contar de la fecha de depósito del trigesimoquinto instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión ante la depositaria, siempre que no menos de cinco de dichos Estados hayan declarado, de acuerdo con el párrafo 2º del presente artículo, que son Estados productores. Si se depositan treinta y cinco de tales instrumentos antes de que cinco Estados productores depositen sus instrumentos, este convenio entrará en vigor en el sexagésimo día a contar de la fecha de depósito del instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión del quinto Estado productor.
6. Toda declaración efectuada con arreglo al párrafo 2º del artículo 11.
1. Todo Estado parte podrá denunciar el presente convenio mediante notificación por escrito dirigida a la depositaria.
Hecho en Montreal, el día 1º de marzo de mil novecientos noventa y uno, en un original, integrado por cinco textos auténticos en los idiomas español, francés, inglés, ruso y árabe.
Descripción de explosivos
I. Los explosivos a que se refiere el párrafo 1º del artículo 1º del presente convenio son los que:
a) Contienen en su fórmula uno o más altos explosivos, que en su forma pura tienen una presión de vapor inferior a 10 -4 Pa a la temperatura de 25ºC;
II. Los siguientes explosivos, aun cuando respondan a la descripción de los explosivos del párrafo 1º de esta parte, no se considerarán explosivos mientras se sigan teniendo o utilizando con los fines especificados seguidamente o permanezcan incorporados como allí se especifica, a saber, los explosivos que:
d) Estén destinados a ser incorporados y se incorporen como parte integrante de los artefactos militares debidamente autorizados en el territorio del Estado productor, dentro de los tres años siguientes a la entrada en vigor de este convenio respecto de dicho Estado. Los artefactos producidos en este período de tres años se considerarán como artefactos militares debidamente autorizados según el párrafo 4º del artículo 4º del presente convenio.
“Con la debida autorización” significa, en los incisos a), b) y c) del párrafo 2º, permitidos de conformidad con las leyes y los reglamentos del Estado parte de que se trate; y
Agentes de detección
Nombre del agente de detección Fórmula molecular Peso molecular Concentración mínima
Dinitrato de etilenglicol (EGDN) C9H4(NO1)2 152 0,2% por masa
2,3-Dimetil-2,3-dinitrobutano (DMNB) C6H12(NO2)2 176 0,1% por masa
para-Mononitrotolueno (p-MNT) C7H7NO2 137 0,5% por masa
orto-Mononitrotolueno (o-MNT) C7H7NO2 137 0,5% por masa
ART. 1º—Apruébase el Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección, hecho en Montreal, el primero (1º) de marzo de mil novecientos noventa y uno (1991).
ART. 2º—De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1º de la Ley 7ª de 1944, el Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección, hecho en Montreal, el primero (1º) de marzo de mil novecientos noventa y uno (1991), que por el artículo 1º de esta ley se aprueba, obligará al país a partir de la fecha en que se perfeccione el vínculo internacional respecto del mismo.
Dada en Bogotá, D.C., a 31 de julio de 2006.

References: Resolución 
 artículo 4
 artículo 6
 artículo 11
 artículo 1
 artículo 4
 artículo 1
 artículo 1