Source: https://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20022550/200301010000/comparison.html
Timestamp: 2020-02-27 08:38:50+00:00

Document:
Art. 7 Trafic d’entrepôts douaniers
Art. 8 Bureaux de douane compétents
Art. 9 Conservation des documents
vu l’art. 2 de la loi du 22 mars 2002 sur les embargos1, vu la décision du 5 novembre 2002 de la Conférence du Processus de Kimberley2,
La présente ordonnance règle l’importation, l’exportation et le transit ainsi que le trafic d’entrepôt douanier et de dépôt franc sous douane de diamants bruts.
1 Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. 66 de l’O du 1er nov. 2006 sur les douanes, en vigueur depuis le 1er mai 2007 (RO 2007 1469).
«participant»: les États et les organisations internationales participant au système de certification PK et mentionnés à l’annexe de la présente ordonnance;
«certificat»: le document infalsifiable dûment délivré par une autorité compétente d’un participant, attestant qu’un chargement de diamants bruts satisfait aux exigences du système de certification PK;
1 L’importation de diamants bruts n’est autorisée que:
si l’envoi est accompagné du certificat d’un participant;
si les diamants bruts sont logés dans des contenants inviolables et scellés, et
s’il est clairement reconnaissable que le certificat appartient à l’envoi.
2 Les autorités douanières informent le Secrétariat d’État à l’économie (SECO) de toute irrégularité.
1 L’exportation de diamants bruts n’est autorisée que:
si l’envoi est destiné à un participant;
si l’envoi est accompagné d’un certificat suisse confirmé par les autorités douanières;
si les données qu’il contient correspondent aux marchandises destinées à l’exportation, et
Les prescriptions relatives à l’importation et à l’exportation s’appliquent également à l’importation et à l’exportation temporaires de diamants bruts.
Art. 71Trafic d’entrepôts douaniers
Les prescriptions applicables à l’importation et à l’exportation s’appliquent également à l’entrée et à la sortie d’un entrepôt douanier ouvert, d’un entrepôt de marchandises de grande consommation ou d’un dépôt franc sous douane.
1 Les diamants bruts ne peuvent être placés sous régime douanier qu’aux bureaux de douane des aéroports de Bâle, de Genève et de Zurich.
2 Les contrôles à la frontière incombent à l’Administration fédérale des douanes.
1 Quiconque aura violé les dispositions des art. 3 à 7 sera puni conformément à l’art. 9 de la loi sur les embargos.
2 Quiconque aura violé les dispositions de l’art. 9 sera puni conformément à l’art. 10 de la loi sur les embargos.
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 20 mai 2003 (RO 2003 1200). Mise à jour selon le ch. I des O du DEFR du 28 août 2003 (RO 2003 3260), du 22 sept. 2003 (RO 2003 3493), du 20 oct. 2003 (RO 2003 3771), du 13 nov. 2003 (RO 2003 4075), du 4 mai 2004 (RO 2004 2415), du 30 juin 2004 (RO 2004 3387), du 13 juil. 2004 (RO 2004 3449), du 15 août 2005 (RO 2005 4389), du 28 sept. 2005 (RO 2005 4699), du 28 nov. 2006 (RO 2006 4865), du 19 fév. 2007 (RO 2007 509), du 24 mai 2007 (RO 2007 2423), du 28 août 2007 (RO 2007 4155), du 11 déc. 2007 (RO 2007 6877), du 27 janv. 2009 (RO 2009 489), du 30 janv. 2012 (RO 2012 613), du 26 oct. 2012 (RO 2012 5835), du 25 mars 2013 (RO 2013 951), du 1er juin 2013 (RO 2013 2153), du 23 sept. 2013 (RO 2013 3271), du 11 nov. 2014 (RO 2014 3707), du 15 oct. 2015 (RO 2015 4063), du 21 déc. 2016 (RO 2017 29) et du 15 fév. 2019, en vigueur depuis le 6 mars 2019 (RO 2019 719).
2 Pendant une période transitoire allant du 1er février 2020 au 31 décembre 2020, le Royaume-Uni est traité comme un État membre de l’Union européenne dans les questions liées au système de certification PK.
(Diamantenverordnung)
vom 29. November 2002 (Stand am 6. März 2019)
gestützt auf Artikel 2 des Embargogesetzes vom 22. März 20021, in Ausführung des Beschlusses der Kimberley-Prozess-Konferenz vom 5. November 20022,
Diese Verordnung regelt die Ein-, Aus- und Durchfuhr von Rohdiamanten sowie den Zolllager- und Zollfreilagerverkehr mit solchen.
1 Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. 66 der Zollverordnung vom 1. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Mai 2007 (AS 2007 1469).
«KP-Zertifizierungssystem»: das Zertifizierungssystem des Kimberley- Prozesses;
«Teilnehmer»: die im Anhang genannten Staaten und internationalen Organisationen, die am KP-Zertifizierungssystem teilnehmen;
«Zertifikat»: ein von einem Teilnehmer ausgestelltes, fälschungssicheres Dokument, das eine Rohdiamantensendung als mit dem KP-Zertifizierungssystem in Einklang stehend identifiziert;
«Rohdiamanten»: Diamanten der Zolltarifnummern1 7102.10, 7102.21 und 7102.31.
Art. 3 Einfuhr
1 Die Einfuhr von Rohdiamanten ist nur gestattet, wenn:
der Sendung das Zertifikat eines Teilnehmers beiliegt;
die Rohdiamanten sich in Behältnissen befinden, die gegen Eingriffe geschützt sowie versiegelt sind; und
klar ersichtlich ist, dass das Zertifikat zur Sendung gehört.
2 Unregelmässigkeiten werden von den Zollbehörden dem SECO gemeldet.
Art. 4 Ausfuhr
1 Die Ausfuhr von Rohdiamanten ist nur gestattet, wenn:
die Sendung für einen Teilnehmer bestimmt ist;
der Sendung ein schweizerisches Zertifikat beiliegt, das von den Zollbehörden bestätigt wird;
2 Ein schweizerisches Zertifikat wird von den Zollbehörden bestätigt, wenn:
der Inhalt der Sendung mit dem Zertifikat übereinstimmt; und
die Rohdiamanten von einem Teilnehmer in die Schweiz geliefert wurden.
3 Unregelmässigkeiten werden von den Zollbehörden dem SECO gemeldet.
4 Schweizerische Zertifikate können gegen eine Gebühr von 50 Franken beim SECO bezogen werden.
Art. 5 Vorübergehende Ein- und Ausfuhr
Die Vorschriften für die Ein- und Ausfuhr gelten auch für die vorübergehende Ein- und Ausfuhr von Rohdiamanten.
Art. 61Durchfuhr
Solange die Rohdiamanten bei der Durchfuhr unter Zollüberwachung stehen, sind die Artikel 3 und 4 nicht anwendbar.
Art. 71Zolllagerverkehr
Die Vorschriften für die Ein- und Ausfuhr gelten auch für die Einlagerung in ein offenes Zolllager, in ein Lager für Massengüter oder in ein Zollfreilager und die Auslagerung aus einem solchen.
Art. 81Zuständige Zollstellen
1 Die Rohdiamanten dürfen nur bei der Zollstelle der Flughäfen Basel, Genf und Zürich veranlagt werden.
2 Die Oberzolldirektion kann im Einvernehmen mit dem SECO weitere Zollstellen zur Zollveranlagung von Rohdiamanten zuständig erklären.
Art. 91Aufbewahrung von Unterlagen
Alle für den Handel mit Rohdiamanten wesentlichen Unterlagen sind während fünf Jahren vom Datum der Zollveranlagung an aufzubewahren und den zuständigen Behörden auf Verlangen auszuhändigen.
1 Das SECO führt die Kontrollen durch. Es kann Beschlagnahmungen oder Einziehungen anordnen.
2 Die Kontrollen an der Grenze obliegen der Eidgenössischen Zollverwaltung.
1 Wer gegen die Artikel 3–7 dieser Verordnung verstösst, wird nach Artikel 9 des Embargogesetzes bestraft.
2 Wer gegen Artikel 9 dieser Verordnung verstösst, wird nach Artikel 10 des Embargogesetzes bestraft.
3 Verstösse nach den Artikeln 9 und 10 des Embargogesetzes werden vom SECO verfolgt und beurteilt.
4 Vorbehalten bleiben die Artikel 11 Absatz 2 und 14 Absatz 2 des Embargogesetzes.
1 Die Änderungen können unter AS 2002 4357 konsultiert werden.
Ein schweizerisches Zertifikat wird von den Zollbehörden auch bestätigt, wenn sich die Rohdiamanten vor dem 1. Januar 2003 in der Schweiz befanden.
Der Handel mit Rohdiamanten ist auch mit dem Chinesischen Taipei gestattet.
1 Fassung gemäss Ziff. I der V des WBF vom 20. Mai 2003 (AS 2003 1200). Bereinigt gemäss Ziff. I der V des WBF vom 28. Aug. 2003 (AS 2003 3260), vom 22. Sept. 2003 (AS 2003 3493), vom 20. Okt. 2003 (AS 2003 3771), vom 13. Nov. 2003 (AS 2003 4075), vom 4. Mai 2004 (AS 2004 2415), vom 30. Juni 2004 (AS 2004 3387), vom 13. Juli 2004 (AS 2004 3449), vom 15. Aug. 2005 (AS 2005 4389), vom 28. Sept. 2005 (AS 2005 4699), vom 28. Nov. 2006 (AS 2006 4865), vom 19. Febr. 2007 (AS 2007 509), vom 24. Mai 2007 (AS 2007 2423), vom 28. Aug. 2007 (AS 2007 4155), vom 11. Dez. 2007 (AS 2007 6877), vom 27. Jan. 2009 (AS 2009 489), vom 30. Jan. 2012 (AS 2012 613), vom 26. Okt. 2012 (AS 2012 5835), vom 25. März 2013 (AS 2013 951), vom 1. Juni 2013 (AS 2013 2153), vom 23. Sept. 2013 (AS 2013 3271), vom 11. Nov. 2014 (AS 2014 3707), vom 15. Okt. 2015 (AS 2015 4063), vom 21. Dez. 2016 (AS 2017 29) und vom 15. Febr. 2019, in Kraft seit 6. März 2019(AS 2019 719).
2 Während einer Übergangsperiode vom 1. Febr. 2020 bis zum 31. Dez. 2020 wird das Vereinigte Königreich in Belangen des KP-Zertifizierungssystems wie ein Mitgliedstaat der Europäischen Union behandelt.
1 SR 946.2312BBl 2003 3769

References: Art. 8

Art. 9

Art. 71
 art. 3

Art. 3

Art. 4

Art. 5

Art. 61

Art. 71

Art. 81

Art. 91