Source: http://kraken.slv.cz/6A15/2000
Timestamp: 2018-04-25 09:02:52+00:00

Document:
6A15/2000
6 A 15/2000-63
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie ®i¹kové a soudcù JUDr. Josefa Baxy a JUDr. Michala Mazance v právní vìci ¾alobce A. B., s. r. o., se zastoupeného advokátkou JUDr. Janou Mikulovou, se sídlem ©umavská 21, 120 00 Praha 2, proti ¾alované Komisi pro cenné papíry, Washingtonova 7, 110 00 Praha 1, v øízení o ¾alobì proti rozhodnutí prezidia Komise pro cenné papíry ze dne 20. 12. 1999, è. j. 521/15437/99,
Rozhodnutím Komise pro cenné papíry (dále jen Komise ) ze dne 8. 6. 1999 bylo ¾alobci zru¹eno v celém rozsahu povolení k obchodování s cennými papíry, udìlené ¾alobci rozhodnutím Ministerstva financí ze dne 25. 7. 1994, è. j. 102/74 777/93, podle § 45 odst. 2 zákona o cenných papírech, a to z dùvodù nesplnìní nìkterých vìcných, ekonomických a organizaèních pøedpokladù pro výkon èinnosti obchodníka s cennými papíry. Dal¹ím výrokem správní orgán prvního stupnì rozhodl, ¾e povinnost vypoøádat ji¾ uzavøené smlouvy a jiné smluvní nebo zákonné závazky není tímto rozhodnutím dotèena. K rozkladu, podanému ¾alobce, prezidium Komise pro cenné papíry (dále jen prezidium ) rozhodnutím ze dne 20.
12. 1999 rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì zmìnilo tak, ¾e povolení k obchodování s cennými papíry udìlené úèastníkovi øízení rozhodnutím Ministerstva financí ze dne 25. 7. 1994 se v plném rozsahu zru¹uje podle § 32 bodu 1 zákona è. 15/1998 Sb., o Komisi pro cenné papíry a o zmìnì a doplnìní dal¹ích zákonù (dále jen zákon o Komisi ).
®alobce se vèas podanou ¾alobou domáhá zru¹ení obou rozhodnutí pro jejich nezákonnost i pro vady øízení, které vydání napadených rozhodnutí pøedcházelo.
V daném pøípadì jde o vìc, která na Nejvy¹¹í správní soud pøe¹la podle ustanovení § 132 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ), z Vrchního soudu v Praze. Nejvy¹¹í správní soud ve vìcech neskonèených vrchními soudy dokonèí øízení zahájená pøed tìmito soudy. Podle § 130 s. ø. s. se neskonèená øízení podle èásti páté hlavy druhé obèanského soudního øádu úèinného pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona dokonèí podle ustanovení èásti tøetí hlavy druhé dílu prvního s. ø. s. (øízení o ¾alobì proti rozhodnutí správního orgánu).
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadené rozhodnutí v mezích ¾alobních bodù, jak je ¾alobce ve své ¾alobì vymezil (§ 75 odst. 2 s. ø. s.). V souladu s ustanovením § 75 odst. 1 s. ø. s. pøitom vycházel ze skutkového a právního stavu, který tu byl v dobì vydání napadeného rozhodnutí. O ¾alobních bodech uvá¾il soud toto:
®alobce v prvním z ¾alobních bodù namítá, ¾e výrok rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì je nekonkrétní a nepøezkoumatelný, kdy¾ správní orgán rozhodl o odnìtí povolení k obchodování s cennými papíry z dùvodu, nesplnìní nìkterých vìcných, ekonomických a organizaèních pøedpokladù , ani¾ ve výroku specifikoval, které konkrétní po¾adavky ¾alobce neplní. Rozkladový orgán sice zmìnil prvostupòové rozhodnutí a uvedenou formulaci z výroku vypustil, ani on v¹ak ve výroku svého rozhodnutí neuvedl, které konkrétní po¾adavky ¾alobce neplní.
®alovaná tyto námitky popírá. Èiní tak právem, nebo» tato námitka není dùvodná.
Ustanovení § 32 zákona o Komisi opravòuje správní orgán zahájit øízení o provìøení pøedpokladù k dal¹ímu výkonu èinnosti obchodníka s cennými papíry a na základì výsledkù posouzení jeho pøedpokladù pro výkon této èinnosti rozhodnout o tom, ¾e povolení vydaná pøed úèinností novely zákona o cenných papírech provedené zákonem o Komisi se zru¹ují, mìní nebo zùstávají v platnosti. Pro urèitost výroku takového rozhodnutí je proto tøeba,aby správní orgán jednoznaènì vyjádøi, v jakém øízení rozhoduje, o jaké vìci rozhoduje a jaký závìr èiní. Jestli¾e ¾alovaná ve výroku napadeného rozhodnutí odkazem na u¾ití ustanovení § 32 bodu 1. zákona o Komisi specifikovala øízení a pøedmìt, o nìm¾ rozhoduje, konkretizovala ¾alobcovo povolení k výkonu èinnosti, jeho¾ dal¹í trvání provìøuje, a jednoznaènì, v souladu s pøíslu¹ným zákonným ustanovením, vyjádøila svùj závìr o zru¹ení udìleného povolení, pova¾uje soud výrok napadeného rozhodnutí za dostateènì urèitý a konkrétní.
Druhá ¾alobní námitka spoèívá v tom, ¾e zákon o cenných papírech v § 45 odst. 3 písm. a) a¾ c) uvádí konkrétní údaje, které je osoba ¾ádající o povolení k obchodování s cennými papíry nebo provìøovaná osoba povinna sdìlit; v § 45 odst. 3 písm. d) pak stanoví, ¾e tato osoba je povinna uvést vìcné, personální a organizaèní pøedpoklady pro výkon èinnosti obchodníka s cennými papíry. Co se rozumí vìcnými, personálními a organizaèními pøedpoklady, zákon blí¾e nevymezuje, rámcový charakter úpravy neopustila ani novelizace dotèených ustanovení (provedená zákonem o Komisi). Podrobnìj¹í pravidla pro plnìní povinností uvedených v § 47a, § 47b a § 45a zákona o cenných papírech mìl stanovit provádìcí pøedpis, k jeho¾ vydání zákon zmocnil Ministerstvo financí; ten v¹ak vydán nebyl. Podle ¾alobce tak od úèinnosti zákona o Komisi do doby vydání pøíslu¹ného provádìcího právního pøedpisu není správní orgán zmocnìn posuzovat plnìní podmínek èinnosti obchodníka s cennými papíry v rámci svého volného uvá¾ení, nebo» nejsou stanovena pravidla pro jeho rozhodování. Podle ¾alobce tak ani Komise rozhodující v prvním stupni ani prezidium nebyly oprávnìny volnì posuzovat, zda konkrétní postupy a opatøení obchodníka s cennými papíry odpovídají pravidlùm, která má na mysli zákon o cenných papírech v èásti tøetí v novelizovaném znìní. Podle ¾alobce mìl správní orgán pøi posuzování pøedpokladù brát v úvahu, ¾e ¾alobce splnil podmínky zákona o cenných papírech ve znìní platném do 1. 4. 1998, bylo mu vydáno povolení k obchodování s cennými papíry, a proto¾e právním pøedpisem nebyla stanovena podrobnìj¹í pravidla pro plnìní povinností, jak je pøedpokládá novela zákona o cenných papírech, mìl pøizpùsobit postupy a opatøení platnému zákonu o cenných papírech a nemohl je pøizpùsobit neexistujícímu provádìcímu pøedpisu.
®alobce dále, s odkazem na judikaturu Ústavního soudu i Evropského soudu pro lidská práva, poukazuje na to, ¾e podmínky nebo omezení Ústavou zaruèeného práva na podnikání musí být stanoveny zákonem, a to tak, aby zákon byl jasný, pøesný a pøedvídatelný ve svých dùsledcích. Tak tomu v daném pøípadì podle ¾alobce není. Pojmy vìcné, personální a organizaèní pøedpoklady pro výkon èinnosti obchodníka s cennými papíry jsou podle ¾alobce neurèité. Okolnost, ¾e nebyly vydány provádìcí pøedpisy, nemù¾e podle ¾alobce být v neprospìch obchodníka s cennými papíry, a nemù¾e tak roz¹iøovat diskreèní pravomoc správního orgánu.
®alobce v rámci tohoto ¾alobního bodu poukazoval i na to, ¾e Komise zaslala úèastníkùm øízení Doporuèení pro provìøení pøedpokladù pro nìkteré úèastníky kapitálového trhu (dále jen Doporuèení ); to je v¹ak jen metodickým návodem, který nemá právní závaznost. Pøesto¾e Komise sama úèastníky øízení instruovala o tom, ¾e toto Doporuèení není závazné a ¾e správnímu orgánu bude postaèovat vysvìtlení, nevzala vysvìtlení ¾alobce na vìdomí a na základì Doporuèení pak rozhodla o zru¹ení povolení z dùvodu nesplnìní nìkterých pøedpokladù.
®alovaná ve svém písemném vyjádøení tyto námitky ¾alobce zpochybòuje. Poukazuje na to, ¾e zákonodárce tím, ¾e oprávnil ¾alovanou, aby v pøíslu¹ném øízení vycházela z posouzení vìcných, personálních, organizaèních a ekonomických pøedpokladù pro výkon èinnosti obchodníka s cennými papíry, ani¾ je blí¾e vymezil, zámìrnì vytvoøil ¹iroký diskreèní prostor pro ¾alovanou jako aplikující orgán státní správy za úèelem odborného posouzení, zda konkrétní okolnosti naplòují po¾adavek dostateèného zázemí pro èinnost obchodníka s cennými papíry. ®alovaná má za to, ¾e vymezený prostor správní diskrece vyu¾ila pøesnì v souladu s jeho smyslem. Pokud jde o nevydání provádìcích pøedpisù, ¾alovaná poukázala na to, ¾e zákon o Komisi neobsahuje zmocnìní k provedení pojmù vìcné, personální a organizaèní pøedpoklady k èinnosti obchodníka s cennými papíry , ale výhradnì k podrobnostem vztahujícím se k ustanovení § 47a, § 47b , popø. § 45a zákona o cenných papírech. Podle ¾alované tak konkretizace pøedpokladù, jejich¾ posouzení bylo základem øízení podle § 32 zákona o Komisi, byla ponechána plnì na správním uvá¾ení ¾alované, bez ohledu na to, zda dojde k vydání pøedmìtných provádìcích pøedpisù. ®alovaná poukázala té¾ na to, ¾e její správní uvá¾ení v uvedeném øízení nebylo bezbøehé, bylo limitováno zákonným rámcem èinnosti a organizace obchodování s cennými papíry a vycházelo i z jejích odborných znalostí tuzemského kapitálového trhu. ®alovaná rovnì¾ odmítla ¾alobcovo tvrzení ¾e rozhodovala podle metodiky, její¾ nezávaznost opakovanì deklarovala a jí¾ pouze pøedem naznaèila obecné meze své budoucí správní diskrece.
Námitky specifikované v tomto ¾alobním bodu nejsou dùvodné.
Zákon o Komisi ve své èásti tøetí novelizoval zákon o cenných papírech. V této novele mimo jiné, by» v obecné poloze, podstatnì ¹íøeji vymezil povinnosti obchodníkù s cennými papíry; vymezil minimální vý¹i základního jmìní obchodníka s cennými papíry (§ 45a), pravidla organizace vnitøního provozu (§ 47a) a pravidla jednání ve vztahu k zákazníkùm (§ 47b). I kdy¾ novela tyto novì vymezené povinnosti stanoví s urèitou mírou obecnosti (s pøedpokladem podrobnìj¹ího rozvedení v provádìcích pøedpisech), je nepochybné, jaké po¾adavky na obchodování s cennými papíry klade, co¾ znamená i podstatné zvý¹ení nárokù kladených na èinnost obchodníkù s cennými papíry po úèinnosti této novely ve srovnání se stavem pøed novelizací. Proto také, i kdy¾ ustanovení § 45 odst. 3 zákona, vymezující nále¾itosti ¾ádosti o povolení k obchodování s cennými papíry, a stejnì tak i ustanovení § 46 odst. 1, vázající rozhodnutí o povolení k obchodování s cennými papíry na posouzení vìcných, personálních a organizaèních pøedpokladù pro výkon èinnosti obchodníka s cennými papíry, zùstalo novelizací nedotèeno, je nepochybné, ¾e po úèinnosti novely musí správní orgán pøi rozhodování o povolení k obchodování s cennými papíry vycházet z posouzení pøedpokladù pro výkon této èinnosti ve vztahu k novì zákonem vymezeným nárokùm kladeným na obchodníky s cennými papíry a jim novì a ¹íøeji vymezenému okruhu povinností. Novelizace zákona o cenných papírech tak, pøi formálnì zachovaném rozsahu nále¾itostí ¾ádosti o povolení obchodování s cennými papíry i obsahu jejich posuzování, je naplnila novým obsahem.
Zakládá-li proto ustanovení § 32 bod 1. zákona o Komisi, které je v dùsledku svého zaøazení do èásti tøetí tohoto zákona pøechodným ustanovením vztahujícím se k novelizaci zákona o cenných papírech, Komisi oprávnìní zahájit správní øízení s osobami, jim¾ bylo udìleno povolení k obchodování s cennými papíry podle zákona o cenných papírech pøed touto novelizací ( tzv. pøelicencování ), ukládá-li v bodu 2. tohoto ustanovení provìøovaným osobám povinnost dolo¾it vìcné, personální a organizaèní pøedpoklady pro dal¹í výkon èinnosti obchodníka s cennými papíry s tím, ¾e správní orgán má pøi rozhodování vycházet z posouzení vìcných, personálních, organizaèních a ekonomických pøedpokladù provìøovaných osob pro výkon této èinnosti a z posouzení vzájemné sluèitelnosti souèasného výkonu èinností uvedených v § 46 odst. 2 zákona o cenných papírech z hlediska zabránìní vzniku støetu zájmù, zakládá tak Komisi oprávnìní posoudit, zda ten, komu bylo udìleno povolení k obchodování s cennými papíry pøed úèinností novely, má vytvoøeny pøedpoklady pro výkon èinnosti po úèinnosti této novely zákona o cenných papírech. Rozhodování podle § 32 zákona o Komisi tak u osob, jim¾ bylo obchodování s cennými papíry ji¾ døíve povoleno, sleduje stejný úèel jako øízení o udìlení povolení k obchodování s cennými papíry podle § 46 odst. 1 zákona o cenných papírech u nových ¾adatelù, tedy ovìøit, zda mají pøedpoklady k takové èinnosti, a to v nových, zákonem vymezených podmínkách pro tuto èinnost.
Zákon o cenných papírech v § 45 odst. 3 ukládá ¾adateli o povolení k obchodování s cennými papíry povinnost v ¾ádosti uvést, jaké má vìcné, personální a organizaèní pøedpoklady pro výkon èinnosti obchodníka s cennými papíry. Je na správním orgánu tyto pøedpoklady posoudit (§ 46 odst. 1) a na základì tohoto posouzení rozhodnout, zda udìlí povolení k obchodování s cennými papíry èi nikoliv. Není vìcí správního orgánu, aby v tomto øízení usmìròoval ¾adatele v tom, jaké konkrétní pøedpoklady pro povolovanou èinnost si má vytvoøit, aby zákonným po¾adavkùm na výkon této èinnosti kladeným dostál, ale pouze konfrontovat pøedpoklady, které si ¾adatel pro zamý¹lený výkon èinnosti obchodníka s cennými papíry vytvoøil a správnímu úøadu sdìlil, se zákonnými po¾adavky kladenými na výkon této èinnosti a posoudit, zda zákonným po¾adavkùm vyhovují èi nikoliv. Je proto vìcí ¾adatele o udìlení povolení, aby si pro zamý¹lenou èinnost vytvoøil vìcné, personální a organizaèní pøedpoklady tak, aby jimi zajistil plnìní povinností, které zákon obchodníkovi s cennými papíry ukládá a uvedl je v ¾ádosti; po správním orgánu, i kdy¾ se na toto øízení vztahuje správní øád, nelze po¾adovat, aby zji¹»oval, zda si ¾adatel vytváøí èi vytvoøil pro zamý¹lenou èinnost i dal¹í pøedpoklady, o nich¾ ho neinformoval.
Nejinak je tomu i v pøípadì pøechodného ustanovení § 32 zákona o Komisi. Závìr o existenci pøedpokladù pro dal¹í výkon èinnosti podle § 32 bodu 2. zákona o Komisi, a tím i o dal¹ím osudu ji¾ døíve vydaného povolení k obchodování s cennými papíry, je tak výsledkem hodnotící úvahy rozhodujícího správního orgánu o dùkazech v øízení shromá¾dìných, jimi¾ provìøovaná osoba správnímu orgánu dolo¾ila vìcné, personální a organizaèní a ekonomické pøedpoklady pro dal¹í výkon èinnosti obchodníka s cennými papíry.
Je tøeba poukázat na to, ¾e ¾alobce (ale ostatnì i ¾alovaný, jak tomu nasvìdèuje jeho vyjádøení k ¾alobì) se mýlí, má-li za to, ¾e rozhodování o zru¹ení, zmìnì èi zachování platnosti døíve vydaných povolení k obchodování s cennými papíry podle § 32 zákona o Komisi je rozhodováním na základì volného uvá¾ení správního orgánu. O diskreèní právo správního orgánu by se jednalo tehdy, byla-li by správnímu orgánu dána volnost zvolit jedno z více právnì dovolených øe¹ení. Tak tomu ov¹em v dané vìci není. To, ¾e zákon pøedpokládá, ¾e výsledkem tohoto øízení mù¾e být zru¹ení, zmìna nebo zachování platnosti døíve vydaného povolení, neznamená, ¾e správní orgán by se mohl volnì rozhodnout, zda povolení zru¹í, zmìní nebo zachová, ale pouze to, ¾e správní orgán na základì v øízení shromá¾dìných podkladù a jejich konfrontace se zákonem zalo¾enými povinnostmi obchodníkù s cennými papíry mù¾e (resp. pokud takové øízení vyvolal, tak pak i musí) posoudit, zda provìøovaná osoba má vytvoøeny pøedpoklady pro dal¹í výkon èinnosti obchodníka s cennými papíry v rozsahu odpovídajícím døíve vydanému povolení, nebo sice pøedpoklady pro dal¹í výkon této èinnosti má, ale v jiném rozsahu, ne¾ k jakému ho opravòuje døíve vydané povolení, anebo do budoucna pøedpoklady pro obchodování s cennými papíry nemá; takovému úsudku pak musí odpovídat i závìr o zachování, zmìnì nebo zru¹ení døíve vydaného povolení. Nejedná se tedy o volné správní uvá¾ení, ale o volné hodnocení dùkazù, které správnímu orgánu obecnì nále¾í (§ 34 odst. 5 správního øádu).
®alobci lze pøisvìdèit v tom, ¾e zákon sám konkrétnì nestanoví, co se rozumí vìcnými, personálními a organizaèními pøedpoklady, neobsahuje v¹ak ani zmocnìní tyto pojmy vymezit provádìcím pøedpisem. Jak ji¾ bylo vý¹e vylo¾eno, je úèelem øízení podle § 32 zákona o Komisi provìøit, zda ten, komu bylo udìleno povolení pøed úèinností novely zákona o cenných papírech, má vytvoøeny pøedpoklady pro výkon této èinnosti i po úèinnosti novelizace. Hodnotící úvaha správního orgánu je tak limitována zákonným vymezením po¾adavkù na obchodníky s cennými papíry a povinnostmi, je¾ jim zákon pro výkon této èinnosti novì ukládá.
Zákon o cenných papírech v § 45a, § 47a a § 47b pøedpokládá vydání provádìcích pøedpisù, jimi¾ budou v tìchto ustanoveních stanovené podmínky pro obchodování s cennými papíry podrobnì upraveny. To se v¹ak nestalo. Samo nevydání provádìcích pøedpisù v¹ak nebrání tomu, aby správní orgán nemohl splnìní pøedpokladù pro výkon èinnosti obchodníka s cennými papíry podle § 46 odst. 1 zákona o cenných papírech nebo pro dal¹í výkon této èinnosti podle § 32 bodu 2. zákona o Komisi posuzovat. Je nepochybnì ne¾ádoucím stavem, nerespektuje-li moc výkonná po¾adavek zákonodárce vydat provádìcí pøedpis, k jeho¾ vydání byla zákonem zmocnìna. Je v¹ak souèasnì tøeba mít na zøeteli, ¾e v intencích èl. 79 odst. 3 Ústavy se provádìcí pøedpis mù¾e pohybovat jen v mezích zákona a k jeho provedení, a proto i kdyby pøíslu¹né vyhlá¹ky (vyhlá¹ka) vydány byly, nemohly by nad rámec zákona zalo¾it povinnosti jiné nebo více povinností, ne¾ tak èiní sám zákon, èi omezit okruh povinností stanovených zákonem, k jeho¾ provedení mají být vydány. Nedostatek existence provádìcích pøedpisù sám o sobì nemù¾e zpochybnit oprávnìní správního orgánu vést øízení a rozhodovat podle § 32 zákona o Komisi, popø. podle § 46 zákona o cenných papírech, za pøedpokladu, ¾e správní orgán pøedpoklady pro výkon, resp. dal¹í výkon èinnosti obchodníka s cennými papíry, posuzuje ve vztahu k ustanovením zákona o cenných papírech a zvlá¹tních zákonù, které ukládají povinnosti obchodníkovi s cennými papíry.
Nelze ¾alobci pøisvìdèit ani v tom, ¾e ¾alovaný rozhodoval na základì Doporuèení, které bylo ¾alobci zasláno a které je nepochybnì jen metodickým návodem bez právní závaznosti. Z napadeného rozhodnutí vyplývá, ¾e ¾alovaný posuzoval ¾alobcem pøedlo¾ené vìcné, personální a organizaèní pøedpoklady z hlediska jejich souladnosti se zákonem stanovenými povinnostmi obchodníka s cennými papíry a nikoliv s Doporuèením. Pokud správní orgán vypracoval metodický návod, a pøedem tak naznaèil obecné meze svého budoucího rozhodování, nelze takový postup pova¾ovat za poru¹ení zákona, pokud pak v konkrétním rozhodnutí vycházel ze zákonných kritérií. Z rozhodnutí ¾alovaného se podává, ¾e po¾adoval-li ¾alovaný pøedlo¾ení konkrétních dokumentù k ovìøení pøedpokladù, nedovozoval negativní závìr o neplnìní pøedpokladù ze samotného nepøedlo¾ení po¾adovaných dokumentù, ale z toho, ¾e jejich neexistence nebyla zdùvodnìna a nebyly pøedlo¾eny dokumenty jiným alternativním zpùsobem zaji¹»ující jejich naplnìní.
Tøetím ¾alobním bodem ¾alobce namítá, ¾e nejpozdìji v prùbìhu odvolacího øízení doplnil v¹echny správním orgánem po¾adované dokumenty a zodpovìdìl v¹echny polo¾ené otázky a tyto odpovìdi nejsou pro jednoznaènost nikterak napadnutelné. ®alovaný tyto odpovìdi nevzal na vìdomí, jako by vùbec nebyly souèástí doplnìní spisu. ®alovaný namítá, ¾e po¾adované pøedpisy, jako napø. Organizaèní zabezpeèení vèetnì zavedení vnitøních kontrol a bariér O 01 a¾ O 14, jsou identické s jeho pùvodními pøedpisy a jsou uvedeny ve spise, navíc jsou identické s ji¾ schválenými pøedpisy firmy F. B., s. r. o., která byla úspì¹nì pøelicencována .
Ani v této ¾alobcovì námitce soud neshledal dùvod ke zru¹ení napadeného rozhodnutí. Z rozkladového rozhodnutí vyplývá, ¾e oproti závìrùm správního orgánu prvního stupnì, který v podstatnì ¹ir¹ím rozsahu dovodil u ¾alobce nedostatky v pøedpokladech pro dal¹í výkon èinnosti obchodníka s cennými papíry, orgán rozhodující o rozkladu shledal dùvody pro zru¹ení povolení k obchodování s cennými papíry pouze v nedostateènosti organizaèních pøedpokladù pro dal¹í výkon èinnosti a pøi jejich posuzování vycházel z doplòujících podkladù, které ¾alobce pøedlo¾il ¾alované v prùbìhu øízení o rozkladu. Výjimku v tomto smìru pøedstavuje ¾alovanou vytýkané nedolo¾ení dokumentù prokazujících ¾alobcovy pøedpoklady pro plnìní povinnosti ulo¾ené v § 47b odst. 1 písm. a) zákona o cenných papírech o zpùsobu informování zákazníka o podmínkách vyu¾ívání slu¾eb obchodníka s cennými papíry a podmínkách, za jakých je zákazník oprávnìn reklamovat provedení svých pøíkazù obchodníkem s cennými papíry; ze správního spisu je patrno, ¾e ¾alobce pøedlo¾il dokumenty: V¹eobecné smluvní podmínky pro obchodování s cennými papíry ze dne 1. 4. 1998 (O), V¹eobecné smluvní podmínky pro obchodování s investièními instrumenty (O 10), Pracovní postup upravující reklamaèní øízení (V 14), jimi¾ v prùbìhu rozkladového øízení dolo¾il organizaèní pøedpoklad pro plnìní povinností podle ustanovení § 47b odst. 1 písm. a).
Správní orgán pochybil, jestli¾e k tìmto ¾alobcem pøedlo¾eným dokumentùm nepøihlí¾el a ani se s jejich obsahem ve svém rozhodnutí nijak nevypoøádal; vzhledem k tomu, ¾e napadeným rozhodnutím jsou dùvodnì vytýkány dal¹í nedostatky ve vytvoøení organizaèních pøedpokladù pro výkon èinnosti obchodníka s cennými papíry, z nich¾ ka¾dý sám o sobì je zpùsobilým dùvodem pro rozhodnutí o zru¹ení povolení k obchodování s cennými papíry, nebyla v¹ak tato vada øízení zpùsobilá vyvolat nezákonnost rozhodnutí o zru¹ení povolení k obchodování s cennými papíry.
Soud neshledal dùvodným ani v poøadí ètvrtý bod ¾aloby, v nìm¾ ¾alobce namítá zmateènost výroku rozhodnutí o rozkladu, který je formulován jako zmìna rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì, fakticky v¹ak toto rozhodnutí potvrzuje.
Správní øád v ustanovení § 47 odst. 2 urèuje povinné nále¾itosti výroku rozhodnutí; ten musí obsahovat rozhodnutí ve vìci s uvedením právního pøedpisu, podle nìho¾ bylo rozhodnuto. Správní orgán prvního stupnì pochybil, jestli¾e ve výroku svého rozhodnutí neuvedl odkaz na zákonné ustanovení, opravòující ho k rozhodnutí o zru¹ení døíve udìleného povolení k obchodování s cennými papíry (ten specifikoval v návìtí rozhodnutí), a rozhodnutí opøel o svùj závìr o ¾alobcových pøedpokladech pro dal¹í výkon èinnosti obchodníka s cennými papíry, z jejich¾ posouzení mìlo podle § 32 bodu 2. zákona o Komisi jeho rozhodnutí vycházet. Rozhodnutí správního orgánu tak trpìlo formální vadou, kterou rozkladový orgán svým rozhodnutím odstranil tím, ¾e rozkladem napadené rozhodnutí ve výroku zmìnil. I kdy¾ je tøeba ¾alobci pøisvìdèit v tom, ¾e tato zmìna neznamenala faktickou zmìnu po stránce vìcného obsahu rozhodnutí, je v rozkladovém øízení povinností rozhodujícího orgánu pøezkoumat napadené rozhodnutí v celém rozsahu (§ 59 odst. 1 správního øádu), tedy i z toho hlediska, zda napadené rozhodnutí splòovalo zákonem stanovené formální nále¾itosti; pokud tomu tak, jako v pøedmìtné vìci, nebylo, rozkladový orgán postupoval v souladu s § 59 odst. 2 správního øádu, jestli¾e tuto vadu rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì napravil jeho zmìnou.
Naopak je tøeba pøisvìdèit dal¹ímu bodu (pátému) ¾aloby, v nìm¾ ¾alobce tvrdí, ¾e jej správní orgán prvního stupnì po¹kodil tím, ¾e rozhodl s vylouèením odkladného úèinku rozkladu. ®alobce správnímu orgánu prvního stupnì vytýká, ¾e v rozporu s po¾adavkem § 55 správního øádu naléhavost vylouèení odkladného úèinku nezdùvodnil.
®alovaná ve svém písemném vyjádøení k ¾alobì setrvala na svém úsudku, ¾e vylouèení odkladného úèinku rozkladu vyplývá pøímo ze zákona (§ 10 odst. 5 zákona o Komisi), podle nìho¾ nemá rozklad podaný proti rozhodnutí ¾alované o odnìtí povolení podle zvlá¹tních zákonù odkladný úèinek. Za takový zvlá¹tní zákon pova¾uje ¾alovaná i rozhodnutí vydané podle § 32 odst. 1 zákona o Komisi, nebo» toto ustanovení má charakter pøechodného ustanovení k soubì¾né novelizaci zákona o cenných papírech provedené v èásti tøetí zákona o Komisi; terminologický rozdíl mezi § 10 odst. 5 a § 32 odst. 1 zákona o Komisi (odejmutí povolení-zru¹ení povolení) nepova¾uje za dùvod pro vynìtí rozhodnutí o zru¹ení povolení z dosahu ustanovení § 10 odst. 5 zákona, nebo» hmotnìprávní dùsledky míøí na toto¾ný stav-nucené odebrání povolení z dùvodu nesplnìní po¾adavkù pro výkon èinností stanovených zákonem o cenných papírech po novele provedené zákonem o Komisi.
®alovaná se mýlí. Ustanovení § 10 odst. 5 zákona o Komisi je souèástí èásti první dílu druhého (§ 7 a¾ § 12) zákona o Komisi, který vymezuje státní dozor. Ustanovení § 7 odst. 2 taxativnì vymezuje rozsah státního dozoru na plnìní povinností stanovených vymezenému okruhu subjektù zákonem o Komisi a zvlá¹tními zákony a dále na plnìní povinností a podmínek stanovených v pravomocných rozhodnutích Komise. Ustanovení § 10 pak upravuje pravidla øízení ve vìcech opatøení k nápravì a sankcí.
Øízení a rozhodování podle § 32 zákona o Komisi není mo¾no podøadit pod výkon státního dozoru. Nerozhoduje se v nìm o plnìní povinností stanovených zákonem pro výkon èinnosti obchodníka s cennými papíry, ale provìøují se v nìm pøedpoklady pro dal¹í výkon èinnosti obchodníka s cennými papíry.
Správní orgán prvního stupnì proto pochybil, jestli¾e dovodil, ¾e odnìtí odkladného úèinku rozkladu nastalo ze zákona, a mìl o pøípadném odnìtí odkladného úèinku rozhodovat postupem podle § 55 odst. 2 správního øádu. Pochybení správního orgánu prvního stupnì, by» se s jeho nesprávným právním názorem ztoto¾nil i rozkladový orgán, v¹ak mìlo rozhodnutím ¾alovaného o rozkladu nereparovatelný následek, a pokud rozkladový orgán právem dospìl v rozhodnutí o rozkladu k závìru, ¾e jsou dány dùvody pro zru¹ení ¾alobcova povolení k obchodování s cennými papíry, nemù¾e být nesprávný právní názor o odnìtí odkladného úèinku podanému rozkladu dùvodem zpùsobilým pøivodit zru¹ení napadeného rozhodnutí soudem.
V ¹estém ¾alobním bodu ¾alobce rozkladovému orgánu vytýká procesní pochybení spoèívající v tom, ¾e pøi svém rozhodování poru¹il ustanovení § 59 správního øádu a rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì nepøezkoumal v celém rozsahu, vìc øádnì nedo¹etøil, vady neodstranil, a pøi svém rozhodování tak vycházel z nesprávnì a nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu. Dále mu vytýká, ¾e nepostupoval v souladu s § 34 správního øádu, kdy¾ ze skutkových zji¹tìní vyvodil nesprávné závìry a vìc nesprávnì posoudil po právní stránce. Ke konkretizaci tìchto námitek soud uvádí následující:
A) ®alobce ¾alované vytýká, ¾e dùkazní stav byl v øízení o rozkladu doplnìn o dal¹í zásadní dùkazy, v rozporu s ustanovením § 33 odst. 2 správního øádu ¾alobci nebyla dána mo¾nost uplatnit zákonné právo se k takto doplnìnému podkladu pro rozhodnutí vyjádøit a navrhnout jeho doplnìní.
®alovaná ve svém vyjádøení dovozuje, ¾e zákonným po¾adavkùm dostála. V prùbìhu celého øízení postupovala v plné souèinnosti se ¾alobcem, naposledy dne 13. prosince 1999 umo¾nila ¾alobci nahlédnout do spisu a poøídit si z nìj výpisy v souladu s ustanovením § 23 správního øádu; v reakci na tuto mo¾nost doplnil ¾alobce podáním ze dne 17 12. 1999 dal¹í podklady pro rozhodnutí, ke kterým ¾alovaná v ¾alobou napadeném rozhodnutí rovnì¾ pøihlí¾ela. Jeliko¾ ¾alovaná ve druhém stupni rozhodovala výhradnì na základì podkladù shromá¾dìných orgánem prvního stupnì nebo postupnì doplnìných ¾alobcem, a tedy jemu dùvìrnì známých, nepova¾ovala poté, kdy byl dne 13. 12. 1999 ¾alobce se spisem seznámen, za nezbytné a ani hospodárné znovu jej vyzývat ve smyslu § 33 odst. 2 správního øádu, nebo» ¾ádné ¾alobcovo právo vyplývající z § 33 odst. 2 tak nebylo zkráceno.
Ustanovení § 33 odst. 2 správního øádu ukládá správnímu orgánu povinnost dát úèastníkùm øízení mo¾nost, aby se pøed vydáním rozhodnutí mohli vyjádøit k jeho podkladu i ke zpùsobu jeho zji¹tìní, popøípadì navrhnout jeho doplnìní. Smyslem tohoto ustanovení je dát úèastníku øízení ve fázi pøedcházející vydání rozhodnutí mo¾nost vznést výhrady k podkladùm, které rozhodující správní orgán pro své rozhodnutí shromá¾dil a ke zpùsobu, jakým si tyto podklady opatøil. Jestli¾e tedy v dané vìci mìl ¾alobce mo¾nost do spisu nahlí¾et a, jak vyplývá ze správního spisu, této mo¾nosti v krátkém èasovém odstupu pøed vydáním rozhodnutí i vyu¾il, vyu¾il i mo¾nosti navrhnout jejich doplnìní zasláním dal¹ích podkladù, k nim¾ ¾alovaná v rozhodnutí pøihlí¾ela, a jestli¾e podklady rozhodnutí shromá¾dìné v rozkladovém øízení, z nich¾ pak orgán rozhodující o rozkladu vycházel ve svém rozhodnutí, byly pøedlo¾eny výhradnì ¾alobcem samým, je tøeba pøisvìdèit ¾alované, ¾e ¾alobce nebyl na svých právech zakotvených v § 33 odst. 2 správního øádu zkrácen.
B) ®alobce namítá, ¾e správní orgán prvního stupnì ¾alobci vytýká, ¾e má pouze jednoho makléøe. Dále mu vytýká, ¾e analytická èinnost a vypoøádávání obchodù s cennými papíry je zaji¹»ováno smluvnì; ¾ádný právní pøedpis v¹ak smluvní zaji¹tìní nezakazuje. Dále mu vytýká nepøedlo¾ení dokumentù oznaèených V 9, V 10 a V 11. ®alobce namítá, ¾e tyto údaje v tabulce vyplnil, doplnil je v prùbìhu dal¹ího øízení, ¾alovaná k nim v¹ak nepøihlédla.
Z napadeného rozhodnutí se podává, ¾e ¾alovaná k dokumentùm pøedlo¾eným ¾alobcem v prùbìhu øízení o rozkladu pøihlí¾ela a vypoøádala se s nimi ve svém rozhodnutí. Pokud jde o nedostatky v zaji¹»ování analytické èinnosti a vypoøádání obchodù s cennými papíry, dovodila ¾alovaná nedostatky ¾alobcem vytvoøených pøedpokladù z ¾alobcem doplnìných podkladù; rozsah ostatních správním orgánem prvního stupnì vytýkaných nedostatkù na základì ¾alobcem doplnìných podkladù omezila. Ani tato ¾alobcova námitka tedy není dùvodná.
C) ®alobce namítal, ¾e výtka ohlednì nepøedlo¾ení dokumentù vztahujících se k ekonomickým pøedpokladùm je nedùvodná, proto¾e po¾adované dokumenty (úèetní závìrky) byly správnímu orgánu zasílány v rámci ka¾doroèní informaèní povinnosti a jednalo se o skuteènosti známé správnímu orgánu z úøední èinnosti. Správní orgán podle ¾alobce pochybil, kdy¾ v rozhodnutí uvedl, ¾e ¾alobce nedodal ostatní dokumenty prokazující ekonomické pøedpoklady, neuvedl v¹ak, o které dokumenty se mìlo jednat.
Ani tato námitka není opodstatnìná, nebo» orgán rozhodující o rozkladu v napadeném rozhodnutí konstatoval, ¾e ¾alobce dolo¾il v prùbìhu øízení o rozkladu po¾adované dokumenty prokazující ekonomické pøedpoklady a v ¾alobcem pøedlo¾ených podkladech neshledal nedostatky, které by byly dùvodem pro zru¹ení povolení k obchodování s cennými papíry.
D) Nelze pøisvìdèit ani námitce, jí¾ ¾alobce vytýká, ¾e ¾alovaná v rozhodnutí o rozkladu argumentuje tím, ¾e jako podmínku èinnosti obchodníka s cennými papíry uvádí nutnost zavedení pravidel vnitøního provozu a konstatuje, ¾e splnìní této podmínky nelze vázat na uzavøení budoucí smlouvy, o které v¹ak v celém správním øízení pøedcházejícím rozhodnutí správních orgánù obou stupòù není zmínka. Jak vyplývá ze správního spisu, ¾alobce v rozkladu v rámci námitek proti rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì argumentoval tím, ¾e splnìní této podmínky hodlal zajistit a¾ poté, kdy po skonèení pøelicencování provede výbìrové øízení na èlena BCP, který mu bude zaji¹»ovat operace s cennými papíry na BCP. Na základì shodného pøevzatého programového systému zabezpeèení realizace evidence a vypoøádání obchodování s cennými papíry bude mít ¾alobce shodné vnitøní organizaèní zabezpeèení èinnosti obchodníka s cennými papíry i shodná pravidla jednání ve vztahu k zákazníkùm. Rozkladový orgán se proto ve svém rozhodnutí vypoøádal s tìmito argumenty ¾alobce a dospìl k závìru z kontextu rozhodnutí vyplývajícímu, ¾e splnìní tìchto povinností nelze vázat na uzavøení budoucí smluvní vazby mezi ¾alobcem a èlenem BCP, který mu bude zaji¹»ovat operace s cennými papíry na BCP.
E) ®alobce dále namítal, ¾e co se týèe materiálního a personálního zaji¹tìní výkonu èinnosti, sdìlil ¾alovanému jména fyzických osob Z. V. a J. C., zaji¹»ujících vypoøádání, které tuto èinnost zaji¹»ují s firmou A. D., e., ú., a t. vyu¾ívají programový systém H. ®alobce netvrdil, ¾e vypoøádání obchodù neprovádí, jak tvrdí ¾alovaná.
®alobci je tøeba pøisvìdèit v tom, ¾e ve správním spise se nachází listina, na které je uveden text Z. V., J. C. V 12c a z tabulky Dokument lze dovodit, ¾e pod èíselným oznaèením V 12c je po¾adovaným sdìlením seznam osob zaji¹»ujících vypoøádání obchodù s cennými papíry. Souèasnì v¹ak spis v rámci podkladù doplòovaných ¾alobcem v prùbìhu øízení o rozkladu obsahuje pod oznaèením O 08 Popis materiálního a personálního zaji¹tìní výkonu èinnosti obchodníka, v nìm¾ se uvádí, ¾e Styk s trhy cenných papírù zaji¹»ují pro obchodníka s cennými papíry F. B. a A. jako nástupce E. B. Zaji¹»ují pro obchodníka té¾ èinnosti vypoøádání. Úèetnictví obchodníka je vedeno za pou¾ití úèetního programu firmou A. D., e. a ú. Ve správním spise je rovnì¾ zalo¾ena Smlouva o vedení úèetnictví a slu¾bách s tím souvisejících ze dne 1. 4. 1998 uzavøená mezi ¾alobcem a firmou A. D., e. a ú., zastoupenou jednatelkou spoleènosti Z. V., s uvedením kontaktních osob Z. V. a J. C. Pøedmìt smlouvy uvedený v èl. II odst. 1 je vymezen následujícími slu¾bami: zaúètování pøedlo¾ených úèetních dokladù a jejich kontrola, poskytování úèetního poradenství, zastupování objednatele na základì plné moci pøed finanèními úøady, zpracování mezd a vedení mzdové agendy . Vý¹e uvedené listiny nevzal správní orgán za podklad svého rozhodnutí, ani¾ uvedl dùvody. Z napadeného rozhodnutí v¹ak mimo pochybnost vyplývá, ¾e nedostatek pøedpokladù pro dal¹í výkon èinnosti obchodníka s cennými papíry u ¾alobce dovozuje ¾alovaná z nesplnìní organizaèních pøedpokladù pro dal¹í výkon èinnosti obchodníka s cennými papíry. Tato vada øízení tak nemohla mít za následek nezákonnost rozhodnutí o vìci samé.
F) ®alobce dále namítá, ¾e ¾alovaná v rozhodnutí uzavøela, ¾e ¾alobce nemá ve svém provozu zaveden ¾ádný systém vnitøní kontroly a bariéry k zamezení mo¾nosti støetu zájmù mezi ním a jeho zákazníky, ¾alobce v¹ak v prùbìhu øízení tento podklad doplnil podáním ze dne 20. 9. 1999.
Ani tato námitka nemá oporu ve správním spise a správním rozhodnutí. Rozkladový orgán ve své hodnotící úvaze na základì pøedlo¾ených dokumentù dospívá k závìru, ¾e ¾alobce fakticky nemá takové postupy a opatøení ve svém provozu zavedeny, a na základì podkladù dovozuje, ¾e jednatel ¾alobce, který je souèasnì makléøem, provádí kontrolu èinnosti ¾alobce, a dochází tak k situaci, kdy jediná osoba zároveò kontroluje sama sebe.
G) ®alobce dále vytýká správnímu orgánu, ¾e nerespektoval ustanovení § 33 odst. 2 správního øádu, jestli¾e jej pøed vydáním rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì neseznámil s tím, ¾e správnímu orgánu by v pøípadì neexistence dokumentù (Organizaèní øád, Reklamaèní øád apod.) postaèovalo vysvìtlení, proè tyto dokumenty neexistují a jakým jiným alternativním zpùsobem obchodníci s cennými papíry plnìní pøíslu¹ných povinností zaji¹»ují. ®alobce dovozuje, ¾e ¾alovaná mu tak nedala mo¾nost se k podkladùm rozhodnutí vyjádøit.
Ze správního spisu vyplývá, ¾e ¾alovaná rozhodnutím ze dne 18. 2. 1999, è. j. 112/113-a/99, pøeru¹ila správní øízení. V pøipojené výzvì k odstranìní nedostatkù podání konkretizovala jaké podklady má ¾alobce pøedlo¾it. Souèasnì v této výzvì uvedla, ¾e nemù¾e-li ¾alobce dodat nìkterý z po¾adovaných dokumentù, nech» tuto skuteènost øádnì vysvìtlí a odùvodní. Jestli¾e ¾alobce této mo¾nosti nevyu¾il, a nedolo¾il tak nìkteré pøedpoklady pro výkon èinnosti obchodníka s cennými papíry, nelze ze závìrù správního orgánu dovodit, ¾e by tak poru¹il ustanovení § 33 odst. 2 správního øádu.
H) ®alobce polemizoval s rozhodnutím ¾alované i v tom, ¾e je mu vytýkáno neuvedení konkrétního èísla bankovních úètù, na kterých jsou vedeny finanèní prostøedky zákazníka, a to i pøesto, ¾e ¾alobce podal vysvìtlení, ¾e ¾ádné finanèní prostøedky od klienta nepøijal. ®alobce namítá, ¾e ¾alovanému nepøíslu¹elo ovìøovat skuteènou èinnost, ale pouze pøedpoklady k této èinnosti, a není problém zalo¾it kdykoliv samostatný úèet v okam¾iku svìøení finanèních prostøedkù klientem.
Ani s touto námitkou se soud neztoto¾nil. Lze jistì se ¾alobcem souhlasit v tom, ¾e pøedmìtem posuzování v dané vìci není posuzování èinnosti obchodníka s cennými papíry jako takové, ale pouze posuzování, zda má vytvoøeny zákonem stanovené pøedpoklady pro obchodování s cennými papíry. Ukládá-li v¹ak zákon o cenných papírech v ustanovení § 47a odst. 1 písm. b) obchodníkovi s cennými papíry povinnost vést finanèní prostøedky klienta, které jsou mu svìøeny, na bankovních úètech oddìlenì od bankovních úètù, kde má ulo¾eny finanèní prostøedky patøící do jeho majetku, je pøedpokladem pro plnìní této zákonné povinnosti, a tím i pøedpokladem pro výkon èinnosti spoèívající v obchodování s cennými papíry, ¾e takový úèet byl zøízen; z podstaty pøedpokladù jako takových toti¾ vyplývá, ¾e musí být vytvoøeny døíve, ne¾ nastane z vlastního výkonu obchodování s cennými papíry skuteènost, která vyvolá nutnost zákonem ulo¾enou povinnost splnit.
Koneènì posledním bodem ¾aloby je námitka ¾alobce, jí¾ namítá, ¾e napadené rozhodnutí o rozkladu nebylo (v rozporu s ustanovením § 61 správního øádu) vydáno na základì návrhu jím ustavené zvlá¹tní komise.
Ani tuto námitku soud neshledal dùvodnou. Ze správního spisu vyplývá, ¾e v èásti spisu oznaèené názvem Podklad pro jednání rozkladové komise prezidia Komise pro cenné papíry ve vìci rozkladu spoleènosti A. B. proti rozhodnutí Komise pro cenné papíry èj. 521/113-k/99 ze dne 8. 6. 1999 je zalo¾ena listina s oznaèením RK III.4. 11. 99, kde pod bodem 1) je uvedeno, ¾e rozkladová komise doporuèuje rozklad zamítnout a rozhodnutí první instance potvrdit.
Soud tedy neshledal ve smìrech ¾alobou vytýkaných v napadeném rozhodnutí ani v øízení, které jeho vydání pøedcházelo, ¾ádné takové poru¹ení zákona, které by odùvodnilo jeho zru¹ení. Proto ¾alobu zamítl (§ 78 odst. 7 s. ø. s.). V souladu s § 51 odst. 1 s. ø. s. ve vìci rozhodoval bez naøízení jednání, kdy¾ úèastníci øízení v zákonem stanovené lhùtì nevyjádøili svùj nesouhlas s takovým projednáním vìci.
®alobce nemìl ve vìci úspìch, nenále¾í mu proto právo na náhradu nákladù øízení (§ 60 odst. 1 a contr.). ®alované, jí¾ by podle úspìchu ve vìci náhrada nákladù pøíslu¹ela (§ 60 odst. 1), dle obsahu spisu náklady øízení nevznikly. Proto o náhradì nákladù soud rozhodl tak, jak je ve výroku uvedeno.

References: soud 
 § 45
 § 32
 soud 
 § 132
 soud 
 § 130
 soud 
 § 75
 soud 
 § 32
 § 32
 soud 
 § 45
 § 45
 § 47
 § 47
 § 45
 § 47
 § 47
 § 45
 § 32
 § 45
 § 46
 § 32
 § 46
 § 32
 § 46
 § 45
 § 32
 § 32
 § 32
 § 32
 § 45
 § 47
 § 47
 § 46
 § 32
 § 32
 § 46
 soud 
 § 47
 § 47

Soud 
 § 47
 § 32
 § 59
 § 55
 § 32
 § 10
 § 32
 § 10
 § 10
 § 12
 § 7
 § 10
 § 32
 § 55
 § 59
 § 34
 soud 
 § 33
 § 23
 § 33
 § 33
 § 33
 § 33
 § 33
 § 33
 soud 
 § 47
 § 61
 soud 

Soud 
 § 51
 soud