Source: http://kraken.slv.cz/1Azs8/2010
Timestamp: 2018-09-19 10:09:03+00:00

Document:
1Azs8/2010
1 Azs 8/2010-50
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie ®i¹kové a soudcù JUDr. Lenky Kaniové, JUDr. Zdeòka Kühna, Mgr. Daniely Zemanové a Mgr. Radovana Havelce v právní vìci ¾alobce: S. P., proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, o ¾alobì proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 29. 5. 2008, èj. OAM-1351/VL-20-LE06-PD1-2006, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alovaného proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 15. 1. 2010, è. j. 4 Az 19/2008-31,
Odùvodnìní: ®alobci byla rozhodnutím ¾alovaného ze dne 9. 2. 2007, èj. OAM-1351/VL-20-P16-2006, udìlena na dobu 12 mìsícù doplòková ochrana. Pøed uplynutím této lhùty po¾ádal ¾alobce o její prodlou¾ení. ®alovaný v¹ak tuto ¾ádost v záhlaví oznaèeným rozhodnutím zamítl a doplòkovou ochranu neprodlou¾il pro existenci dùvodu podle § 17a odst. 1 písm. a) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu).
Mìstský soud zru¹il k ¾alobì ¾alobce rozhodnutí ¾alovaného a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. Dospìl k závìru, ¾e ¾alovaný vydal své rozhodnutí na základì tých¾ podkladù, které si opatøil i pro rozhodnutí ze dne 9. 2. 2007. Novým podkladem byla pouze Zpráva o dodr¾ování lidských práv za rok 2006 zpracovaná Ministerstvem zahranièí USA, která v¹ak není souèástí správního spisu, a lze proto pochybovat, ¾e byla podkladem rozhodnutí. ®alovaný dostateènì nedolo¾il, ¾e se situace v zemi pùvodu zmìnila a zanikly nebo se zmìnily okolnosti, které vedly k udìlení doplòkové ochrany. Dle mìstského soudu nepostaèuje, má-li ¾alovaný povìdomí o situaci v zemi pùvodu. Je tøeba, aby podklady, z nich¾ vycházel, byly obsahem správního spisu. V opaèném pøípadì trpí rozhodnutí a jemu pøedcházející øízení vadami spoèívajícími v tom, ¾e skutkový stav, který vzal ¾alovaný za základ napadeného rozhodnutí, nemá oporu ve spise a vy¾aduje zásadní doplnìní.
Proti rozsudku mìstského soudu podal ¾alovaný (dále jen stì¾ovatel ) vèasnou kasaèní stí¾nost. Tvrdí, ¾e rozsudek mìstského soudu je nepøezkoumatelný pro nedostatek dùvodù ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. Stì¾ovatel osvìtluje, ¾e ¾alobci byla doplòková ochrana pøiznána z dùvodu pøedbì¾né opatrnosti , nebo» bylo tøeba vyèkat reálných dopadù nového zákonodárství Bìloruska. V souèasné dobì ji¾ není doplòkové ochrany zapotøebí, nebo» vìrohodné informace o zemi pùvodu dokládají, ¾e ¾adatelé o udìlení mezinárodní ochrany nejsou po svém návratu do Bìloruska trestáni (viz usnesení NSS ze dne 3. 9. 2009, è. j. 7 Azs 57/2009-53). Stì¾ovatel se domnívá, ¾e si obstaral relevantní, dùvìryhodné, vyvá¾ené, aktuální a z rùzných zdrojù ovìøené informace o zemi pùvodu (rozsudek NSS ze dne 31. 7. 2008, è. j. 5 Azs 55/2008-71). Zpráva Ministerstva zahranièí USA je nepochybnì známa soudu z úøední èinnosti, navíc procesní práva ¾alobce nebyla nikterak poru¹ena. ®alobce byl s touto zprávou seznámen pøi pohovoru dne 13. 2. 2008, co¾ vlastnoruèním podpisem potvrdil. Stì¾ovatel se domnívá, ¾e vzhledem k øádnému seznámení ¾adatele se v¹emi podklady vèetnì pøedmìtné zprávy a s ohledem na skuteènost, ¾e tato zpráva je známa z rozhodování obdobných pøípadù jak mìstskému soudu, tak Nejvy¹¹ímu správnímu soudu, nemìl mìstský soud dùvod pro zru¹ení správního rozhodnutí. Ustálená soudní praxe, aprobovaná i Nejvy¹¹ím správním soudem, umo¾òovala mìstskému soudu vy¾ádat si zaslání potøebného dokumentu. Kasaèní stí¾nost je dle stì¾ovatele pøijatelná, nebo» se týká právní otázky, která dosud nebyla judikaturou plnì øe¹ena. Postup mìstského soudu je dle stì¾ovatele nepøípustným formalismem a výrazem zásadního pochybení pøi výkladu práva, které by mìlo zásadní dopad do hmotnìprávního postavení stì¾ovatele. Mìstský soud navíc nerespektoval ustálenou a jasnou judikaturu NSS (rozsudek ze dne 28. 5. 2009, è. j. 3 Azs 13/2009-47) týkající se hodnocení dopadù novelizace trestního zákonodárství Bìloruska na posuzování podmínek doplòkové ochrany. Nelze vylouèit, ¾e k takovémuto nerespektování nebude docházet i v budoucnu (usnesení NSS ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39).
Vzhledem k okolnosti, ¾e se v dané vìci jedná o kasaèní stí¾nost ve vìci mezinárodní ochrany (døíve ve vìci azylu), Nejvy¹¹í správní soud se ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s. nejprve zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Pokud by tomu tak nebylo, musela by být kasaèní stí¾nost podle citovaného ustanovení odmítnuta jako nepøijatelná.
Pro vlastní vymezení institutu nepøijatelnosti a jeho dopadù do soudního øízení správního Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na své usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39 (v¹echna zde cit. rozhodnutí NSS jsou pøístupná na www.nssoud.cz). Podle tohoto usnesení je podstatným pøesahem vlastních zájmù stì¾ovatele jen natolik zásadní a intenzivní situace, v ní¾ je té¾ nezbytné vyslovit právní názor k urèitému typu pøípadù èi právních otázek. Pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele je dán jen v pøípadì rozpoznatelného dopadu øe¹ené právní otázky nad rámec konkrétního pøípadu.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve zvá¾il, zda podmínky pøijatelnosti naplní námitka dostateèného zji¹tìní skutkového stavu. Nejvy¹¹í správní soud upozoròuje, ¾e pro zji¹tìní okolností rozhodných pro udìlení (resp. prodlou¾ení) doplòkové ochrany je urèující doba pøípadného návratu ¾alobce do zemì pùvodu (viz rozsudek NSS ze dne 17. 3. 2008, è. j. 5 Azs 80/2007-87). Stì¾ovatel byl pøitom povinen shromá¾dit dostatek podkladù (informací o zemi pùvodu), které jsou z hlediska èasového aktuální (viz rozsudek NSS ze dne 31. 7. 2008, è. j. 5 Azs 55/2008-71, èi rozsudek ze dne 4. 2. 2009, è. j. 1 Azs 105/2008-81) a uèinit je souèástí spisu. Souèástí správního spisu jsou v¹ak pouze zprávy o zemi pùvodu týkající se situace v Bìlorusku v letech 2005 a 2006 (poslední zpráva je z 8. 8. 2006, è. l. 71 správního spisu). Na podkladì tìchto zpráv o zemi pùvodu posuzoval stì¾ovatel ¾ádost ¾alobce o udìlení mezinárodní ochrany ve svém rozhodnutí ze dne 9. 2. 2007. Pøi posouzení ¾ádosti o prodlou¾ení doplòkové ochrany vycházel stì¾ovatel z tých¾ zpráv o zemi pùvodu, které v¹ak ke dni vydání rozhodnutí o této ¾ádosti (tj. ke dni 29. 5. 2008) pøedstavovaly ji¾ zastaralé informace o zemi pùvodu. Stì¾ovatel ve svém druhém rozhodnutí vycházel ze zpráv starých témìø 2 roky a více.
V øízení o ¾ádosti o prodlou¾ení doplòkové ochrany mìl stì¾ovatel údajnì k dispozici jako nový podklad zprávu Ministerstva zahranièí USA za rok 2006. Ta v¹ak není souèástí správního spisu (viz ní¾e). Stì¾ovatel se dále odvolává na stranì 3 a 4 svého rozhodnutí na poznatky získané z rozsáhlé úøední èinnosti, ani¾ by v¹ak blí¾e specifikoval, z kterých konkrétních zdrojù své poznatky èerpal, jaké konkrétní informace tyto zdroje obsahují. Obsah poznatkù stì¾ovatele z rozsáhlé úøední èinnosti není znám, nemá oporu ve spise, a jejich soudní pøezkum je tak zcela znemo¾nìn. Stì¾ovatel tedy na podkladì tých¾ zpráv o zemi pùvodu dospìl v rozhodnutí ze dne 9. 2. 2007 a rozhodnutí ze dne 29. 5. 2008 k vzájemnì rozporným závìrùm. Závìr mìstského soudu o tom, ¾e stì¾ovatel zjistil skutkový stav nedostateènì a je tøeba jej zásadním zpùsobem doplnit, plnì odpovídá obsahu správního spisu (obdobnì k tomu napø. rozsudek ze dne 21. 12. 2005, è. j. 6 Azs 235/2004-57, ve spojení s rozsudky è. j. 5 Azs 55/2008-71 a è. j. 1 Azs 105/2008-81, cit. shora).
Mezi nyní posuzovaným pøípadem a pøípadem, k nìmu¾ se vztahuje rozsudek NSS ze dne 28. 5. 2009, è. j. 3 Azs 13/2009-47, na nìj¾ se odvolává stì¾ovatel, existují významné odli¹nosti. V poslednì uvedené vìci si toti¾ stì¾ovatel v øízení o ¾ádosti o prodlou¾ení doplòkové ochrany obstaral nové informace o zemi pùvodu (informace Èlovìka v tísni-spoleènosti pøi ÈT, o. p. s. ze dne 10. 7. 2006, zpráva Ministerstva zahranièí è. j. 113160/2008-LPTP a zpráva Ministerstva zahranièí USA o dodr¾ování lidských práv v Bìlorusku za rok 2007). V daném pøípadì tedy stì¾ovatel výraznì doplnil a aktualizoval skutkový stav zji¹tìný v pøedchozím øízení o ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany; aktuální informace o zemi pùvodu pak uèinil souèástí spisu. Z tìchto dùvodù jsou závìry obsa¾ené v rozsudku è. j. 3 Azs 13/2009-47 neaplikovatelné na nyní posuzovaný pøípad.
Dùvody pro pøijatelnost kasaèní stí¾nosti nenaplní ani námitka, ¾e mìstský soud nemìl zru¹it ¾alobou napadené rozhodnutí, jeliko¾ Zpráva Ministerstva zahranièí USA o dodr¾ování lidských práv v Bìlorusku za rok 2006 je mìstskému soudu známa z jeho úøední èinnosti. Nejvy¹¹í správní soud dospìl ji¾ v rozsudku ze dne 25. 11. 2003, è. j. 5 Azs 20/2003-35, k závìru, ¾e skutková zji¹tìní uèinìná správním orgánem mají oporu ve spise jen tehdy, pokud i zprávy o situaci v zemi pùvodu, které slou¾ily jako podklad pro rozhodnutí, jsou v úplnosti uèinìny souèástí správního spisu (obdobnì rozsudek NSS ze dne 22. 1. 2004, è. j. 4 Azs 55/2003 -51). Nutno zdùraznit, ¾e Zpráva Ministerstva zahranièí USA o dodr¾ování lidských práv v Bìlorusku za rok 2006 mìla být jediným explicite uvedeným novým podkladem pro rozhodnutí ve srovnání s døívìj¹ím rozhodnutím stì¾ovatele o doplòkové ochranì. V pøíloze k protokolu o pohovoru k ¾ádosti o prodlou¾ení doplòkové ochrany (è. l. 167 správního spisu) je sice uvedeno, ¾e stì¾ovatel oznámil ¾alobci, ¾e má k posouzení její ¾ádosti k dispozici zprávu Ministerstva zahranièí USA za rok 2006. Z toho v¹ak nelze bez dal¹ího dovodit, ¾e jí byl proveden dùkaz a byla zalo¾ena do správního spisu. Ze seznamu spisového materiálu, který byl vytisknut dne 2. 7. 2008 a je zalo¾en ve správním spisu, nevyplývá, ¾e by tato zpráva byla souèástí spisu. Rovnì¾ èíslování jednotlivých dokumentù spisu je prùbì¾né a nelze z nìho dovodit, ¾e by nìkterý dokument ve spisu chybìl. Mìstský soud proto nemìl dùvod pochybovat o tom, ¾e stì¾ovatel pøedlo¾il úplný spisový materiál (srov. pøimìøenì rozsudek ze dne 11. 3. 2008, è. j. 1 Afs 7/2008-91).
Stì¾ovatel dále namítá, ¾e obsah zprávy Ministerstva zahranièí USA za rok 2006 je mìstskému soudu znám z jiných vìcí, resp. z úøední èinnosti (k této problematice obecnì srov. rozsudek ze dne 10. 2. 2010, è. j. 1 As 100/2009-129). V nyní posuzovaném pøípadì v¹ak mìl stì¾ovatel dle vlastního tvrzení provést cit. zprávou za rok 2006 dùkaz, a proto se nelze dovolávat aplikace § 121 o. s. ø. ve spojení s § 64 s. ø. s. Skutková zji¹tìní stì¾ovatele vyplývající z provedeného dokazování musí mít oporu ve správním spise (k tomu viz rozsudky NSS è. j. 5 Azs 20/2003-35 a è. j. 4 Azs 55/2003-51, cit. shora).
Za daných okolností Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele, nebo» ustálená a vnitønì jednotná judikatura poskytuje odpovìï na posuzované námitky. Mìstský soud rozhodl plnì v souladu s touto judikaturou. S ohledem na vý¹e uvedené shledal Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost nepøijatelnou, a proto ji podle ustanovení § 104a s. ø. s. odmítl.
V Brnì dne 22. dubna 2010

References: soud 
 § 17
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 121
 § 64
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104