Source: http://www.coe.int/t/dghl/standardsetting/nationality/1997%20Conv%20Romania.asp
Timestamp: 2015-05-22 20:46:18+00:00

Document:
STE No 166
CONVENTIA EUROPEANĂ CU PRIVIRE LA CETĂTENIE
Statele membre ale Consiliului Europei si celelalte state semnatare ale acestei Conventii,
Consider�nd că scopul Consiliului Europei constă �n realizarea unei uniuni mai puternice �ntre membrii săi,
Consider�nd numeroasele instrumente internationale privind cetătenia, pluritatea cetăteniilor si apatridia,
Recunosc�nd că �n problema cetăteniei trebuie avute �n vedere at�t interesele legitime ale statelor c�t si cele ale indivizilor,
Dorind să promoveze dezvoltarea progresivă a principiilor juridice privind cetătenia, precum si adoptarea lor �n dreptul intern, si dorind să evite, �n măsura posibilului, cazurile de apatridie,
Dorind să evite discriminarea �n probleme relative la cetătenie,
Constiente de dreptul la respectarea vietii familiale asa cum este cuprins �n articolul 8 al Conventiei de apărare a drepturilor omului si libertătilor fundamentale,
Not�nd că statele au pozitii diferite �n chestiunea pluralitătii cetăteniilor si recunosc�nd că fiecare stat este liber să hotărască asupra consecintelor care decurg, �n dreptul său intern, din dob�ndirea sau posesia unei alte cetătenii de către unul din resortisantii săi,
Convenind că este de dorit să se găsească solutii corespunzătoare consecintelor pluralitătii de cetătenii, �n special �n ceea ce priveste drepturile si �ndatoririle resortisantilor care posedă mai multe cetătenii,
Consider�nd că �n cazul unui individ care posedă cetătenia a două sau mai multe state părti este de dorit ca acesta să nu aibă de �ndeplinit obligatiile sale militare dec�t fată de una din aceste părti,
Constat�nd necesitatea de a promova cooperarea internatională �ntre autoritătile nationale responsabile de problemele cetăteniei,
Capitolul I - Chestiuni generale
Articolul 1 - Obiectul Conventiei
Această Conventie stabileste principii si reguli �n problema cetăteniei persoanelor fizice si reguli care determină obligatiile militare �n cazuri de pluralitate de cetătenii cărora dreptul intern al statelor părti trebuie să se conformeze.
Potrivit acestei Conventii,
a. <cetătenia> desemnează legătura juridică �ntre o persoană si un stat si nu indică originea etnică a persoanei;
b. <pluralitatea de cetătenii> desemnează posesia simultană a două sau mai multe cetătenii de către aceeasi persoană;
c. <copil> desemnează orice persoană �n v�rstă de p�nă la 18 ani, afară de cazul �n care majoratul este atins mai repede �n virtutea dreptului care �i este aplicabil;
d. <drept intern> desemnează toate tipurile de dispozitii enuntate �n cadrul sistemului juridic national, �n special constitutia, legislatiile, reglementările, decretele, jurisprudenta, regulile cutumiare si practica, precum si regulile care decurg din instrumente internationale obligatorii. Capitolul II - Principii generale privind cetătenia
Articolul 3 - Competenta statului
1. Este de competenta fiecărui stat să determine prin legislatia sa care sunt resortisantii săi.
2. Această legislatie trebuie admisă de celelalte state, cu conditia ca ea să fie �n acord cu conventiile internationale aplicabile, dreptul international cutumiar si principiile de drept general recunoscute �n materie de cetătenie.
Regulile asupra cetăteniei ale fiecărui stat parte trebuie să se �ntemeieze pe următoarele principii:
a. fiecare individ are dreptul la o cetătenie;
b. apatridia trebuie să fie evitată;
c. nimeni nu poate fi lipsit �n mod arbitrar de cetătenia sa;
d. nici căsătoria, nici desfacerea căsătoriei �ntre un resortisant al unui stat parte si un străin, nici schimbarea nationalitătii unuia din soti �n timpul căsătoriei nu poate avea efecte de drept asupra cetăteniei celuilalt sot.
Articolul 5 - Nediscriminarea
1. Regulile unui stat parte relative la cetătenie nu trebuie să facă distinctie sau să includă practici care ar constitui o discriminare bazată pe sex, religie, rasă, culoare sau origine natională ori etnică.
2. Fiecare stat parte trebuie să fie călăuzit de principiul nediscriminării �ntre resortisantii săi, indiferent dacă sunt resortisanti prin nastere sau si-au dob�ndit cetătenia ulterior.
Capitolul III - Reguli relative la cetătenie
Articolul 6 - Dob�ndirea cetăteniei
1. Fiecare stat parte trebuie să prevadă �n dreptul său intern dob�ndirea de drept a cetăteniei sale de către următoarele persoane:
a. copiii al cărora unul dintre părinti posedă, �n momentul nasterii acestor copii, cetătenia acestui stat parte, sub rezerva exceptiilor care pot fi prevăzute �n dreptul intern pentru copiii născuti �n străinătate. �n privinta copiilor a căror filiatie este stabilită prin recunostere, prin hotăr�re judecătorească sau printr-o procedură similară, fiecare stat parte poate să prevadă că copilul dob�ndeste cetătenia conform procedurii determinate prin dreptul său intern;
b. noii născuti găsiti pe teritoriul său, care ar fi, altfel, apatrizi.
2. Fiecare stat parte trebuie să prevadă �n dreptul său intern dob�ndirea cetăteniei sale de către copiii născuti pe teritoriul său care nu dob�ndesc la nastere o altă cetătenie. Această cetătenie va fi acordată:
a. la nastere; sau
b. ulterior copiilor care au rămas apatrizi, pe bază de cerere scrisă, conform modalitătilor prevăzute �n dreptul intern al statului parte, adresată autoritătii competente de către copilul �n cauză sau �n numele său. Această cerere poate fi subordonată domicilierii legale si obisnuite pe teritoriul său �n timpul unei perioade care precede imediat depunerea cererii, fără a depăsi cinci ani.
3. Fiecare stat parte trebuie să prevadă �n dreptul său intern, pentru persoanele care domiciliază �n mod legal si obisnuit pe teritoriul său, posibilitatea unei naturalizări. El nu trebuie să prevadă, printre conditiile de naturalizare, o perioadă de domiciliere depăsind zece ani �nainte de depunerea cererii.
4. Fiecare stat parte trebuie să faciliteze �n dreptul său intern dob�ndirea cetăteniei sale de către următoarele persoane:
a. soti ai resortisantilor săi;
b. copii ai unui resortisant al său, care fac obiectul exceptiei prevăzute �n articolul 6, paragraful 1, alineatul a;
c. copii al cărora unul dintre părinti dob�ndeste sau a dob�ndit cetătenia sa;
d. copii adoptati de unul din resortisantii săi;
e. persoane născute pe teritoriul său si domiciliază acolo �n mod legal si obisnuit;
f. persoane care domiciliază pe teritoriul său �n mod legal si obisnuit �n timpul unei perioade care �ncepe �naintea v�rstei de 18 ani, perioadă determinată prin dreptul intern al statului parte respectiv.
g. apatrizii si refugiatii recunoscuti care domiciliază �n mod legal si obisnuit pe teritoriul său.
Articolul 7 - Pierderea cetăteniei de drept sau la initiativa unui stat parte
1. Un stat parte nu poate să prevadă �n dreptul său intern pierderea cetăteniei sale de drept sau la initiativa sa, cu exceptia cazurilor următoare:
a. dob�ndirea voluntară a unei alte cetătenii;
b. dob�ndirea cetăteniei statului parte ca urmare a unei comportări frauduloase, prin informatie falsă sau prin ascunderea unui fapt pertinent din partea solicitantului;
c. angajarea voluntară �n forte militare străine;
d. comportament care prejudiciază �n mod grav interesele esentiale ale statului parte;
e. absenta oricărei legături efective �ntre statul parte si un resortisant care domiciliază obisnuit �n străinătate;
f. c�nd se stabileste, �n timpul minoritătii unui copil, că nu mai sunt �ndeplinite conditiile prevăzute de dreptul intern relative la dob�ndirea de drept a cetăteniei statului parte;
g. �nfierea unui copil c�nd acesta dob�ndeste sau posedă cetătenia străină a unuia sau a ambilor săi părinti adoptivi.
2. Un stat parte poate să prevadă pierderea cetăteniei sale de către copiii ai căror părinti pierd cetătenia sa, cu exceptia cazurilor ce cad sub incidenta alineatelor c si d ale paragrafului. 1. Totusi, copiii nu �si pierd cetătenia dacă cel putin unul din părintii lor �si păstrează această cetătenie.
3. Un stat parte nu poate să prevadă �n dreptul său intern pierderea cetăteniei sale �n virtutea paragrafelor 1 si 2 ale acestui articol dacă persoana respectivă devine astfel apatrid, cu exceptia cazurilor mentionate �n paragraful 1, alineatul b al acestui articol.
Articolul 8 - Pierderea cetăteniei la initiativa individului
1. Fiecare stat parte trebuie să permită renuntarea la cetătenia sa, cu conditia ca persoanele respective să nu devină apatrizi. Totusi, un stat parte poate să prevadă �n dreptul său intern că numai resortisantii care domiciliază obisnuit �n străinătate pot renunta la cetătenia sa.
Articolul 9 - Reintegrarea �n cetătenie
Fiecare stat parte va facilita, pentru cazurile si �n conditiile prevăzute de dreptul său intern, reintegrarea �n cetătenia sa a persoanelor care au posedat-o si care domiciliază legal si obisnuit pe teritoriul său.
Capitolul IV - Proceduri cu privire la cetătenie
Articolul 10 - Tratarea cererilor
Fiecare stat parte trebuie să facă astfel �nc�t cererile cu privire la dob�ndirea, păstrarea, pierderea cetăteniei sale, reintegrarea �n cetătenia sa sau eliberarea unei atestări a cetăteniei să fie tratate �ntr-un interval de timp rezonabil.
Articolul 11 - Decizii
Fiecare stat parte trebuie să facă astfel �nc�t deciziile cu privire la dob�ndirea, păstrarea, pierderea cetăteniei sale, reintegrarea �n cetătenia sa sau eliberarea unei atestări a cetăteniei să fie motivate �n scris.
Articolul 12 - Dreptul la un recurs
Fiecare stat parte trebuie să facă astfel �nc�t deciziile cu privire la dob�ndirea, păstrarea, pierderea cetăteniei sale, reintegrarea �n cetătenia sa sau eliberarea unei atestări a cetăteniei să poată face obiectul unui recurs administrativ sau judiciar conform dreptului său intern.
Articolul 13 - Cheltuieli administrative
1. Fiecare stat parte trebuie să facă astfel �nc�t cheltuielile administrative prilejuite de dob�ndirea, păstrarea, pierdera cetăteniei sale, reintegrarea �n cetătenia sa sau eliberarea unei atestări a cetăteniei să fie rezonabile.
2. Fiecare stat parte trebuie să facă astfel �nc�t cheltuielile prilejuite de un recurs administrativ sau judiciar să nu constituie un impediment pentru solicitanti.
Capitolul V - Pluralitate de cetătenii
Articolul 14 - Cazuri de pluralitate de cetătenii de drept
a. copiilor care au dob�ndit automat la nastere cetătenii diferite să-si păstreze aceste cetătenii;
b. resortisantilor săi de a avea o altă cetătenie c�nd această cetătenie este dob�ndită automat prin căsătorie;
c. păstrarea cetăteniilor mentionate �n paragraful 1 este subordonată dispozitiilor pertinente ale articolului 7 al Conventiei.
Articolul 15 - Alte cazuri posibile de pluralitate de cetătenii
Dispozitiile Conventiei nu limitează dreptul fiecărui stat parte de a determina �n dreptul său intern dacă:
a. resortisantii săi care dob�ndesc sau posedă cetătenia altui stat �si păstrează sau pierd cetătenia acestui stat parte;
b. dob�ndirea sau păstrarea cetăteniei sale este subordonată renuntării sau pierderii unei alte cetătenii.
Articolul 16 - Păstrarea cetăteniei precedente
Un stat parte nu trebuie să facă din renuntarea sau pierderea unei alte cetătenii o conditie pentru dob�ndirea sau mentinerea cetăteniei sale c�nd această renuntare sau această pierdere nu este posibilă sau nu poate fi rezonabil cerută.
Articolul 17 - Drepturi si �ndatoriri relative la pluralitatea de cetătenii
1. Resortisantii unui stat parte care posedă o altă cetătenie trebuie să aibă, pe teritoriul acestui stat parte unde domiciliază, aceleasi drepturi si �ndatoriri ca si ceilalti resortisanti ai acestui stat parte.
2. Dispozitiile prezentului capitol nu aduc atingere:
a. regulilor de drept international relative la protectia diplomatică sau consulară pe care un stat parte o acordă unuia din resortisantii săi care posedă simultan o altă cetătenie;
b. aplicării regulilor de drept international privat ale fiecărui stat parte �n cazul pluralitătii de cetătenii.
Capitolul VI - Succesiunea statelor si cetătenia
Articolul 18 - Principii
1. �n privinta chestiunilor de cetătenie �n cazul succesiunii statelor, fiecare stat parte interesat trebuie să respecte principiile preeminentei dreptului, regulile �n materie de drepturi ale omului si principiile care figurează �n articolele 4 si 5 ale acestei Conventii si �n paragraful 2 al acestui articol, �n special pentru a evita apatridia.
2. Pronunt�ndu-se asupra dob�ndirii sau păstrării cetăteniei �n cazul succesiunii statelor, fiecare stat parte interesat trebuie să tină seama �n special de:
a. legătura veritabilă si efectivă �ntre persoana interesată si stat;
b. domiciliul obisnuit al persoanei interesate �n momentul succesiunii statelor;
c. vointa persoanei interesate;
d. originea teritorială a persoanei interesate.
3. C�nd dob�ndirea cetăteniei este subordonată pierderii unei cetătenii străine, dispozitiile articolului 16 al acestei Conventii sunt aplicabile.
Articolul 19 - Reglementare prin acord international
�n cazul succesiunii statelor, statele părti interesate trebuie să se străduiască să reglementeze chestiunile relative la cetătenie prin acord �ntre ele si, dacă e cazul, �n relatiile lor cu alte state interesate. Asemenea acorduri trebuie să respecte principiile si regulile continute sau evocate �n prezentul capitol.
Articolul 20 - Principii cu privire la neresortisanti
a. resortisantii unui stat predecesor care domiciliază obisnuit pe teritoriul a cărui suveranitate este transmisă la un alt stat succesor a cărui cetătenie nu au dob�ndit- o, trebuie să aibă dreptul de a răm�ne �n acest stat; b. persoanele mentionate �n paragraful a trebuie să beneficieze de egalitatea de tratament cu resortisantii statului succesor �n ceea ce priveste drepturile sociale si economice.
2. Fiecare stat parte poate exclude persoanele vizate �n paragraful 1 de la ocuparea de posturi �n administratia publică �n calitate de investit cu exercitarea puterii publice.
Capitolul VII - Obligatii militare �n caz de pluralitate de cetătenii
Articolul 21 - Modalităti de executare a obligatiilor militare
1. Orice individ care posedă cetătenia a două sau mai multe state părti nu este tinut să �ndeplinească obligatiile sale militare dec�t fată de unul singur din aceste state părti.
2. Acorduri speciale �ntre statele părti interesate vor putea determina modalitătile de aplicare a dispozitiei prevăzute �n paragraful 1.
3. �n lipsa unor acorduri speciale �ncheiate sau susceptibile de a fi �ncheiate, următoarele dispozitii sunt aplicabile indivizilor care posedă cetătenia a două sau mai multe state părti:
a. indivizii vor fi supusi obligatiilor militare ale statului parte pe teritoriul căruia ei domiciliază obisnuit. Totusi, acesti indivizi vor avea facultatea p�nă la v�rsta de 19 ani de a se supune obligatiilor militare �ntr-unul din statele părti a cărui cetătenie ei o posedă de asemenea sub forma angajării voluntare pentru o durată totală si efectivă cel putin egală cu cea a serviciului militar activ �n celălalt stat parte;
b. indivizii care au domiciliul lor obisnuit pe teritoriul unui stat parte ai căror resortisanti nu sunt sau al unui stat necontractant vor avea facultatea de a alege dintre statele părti a căror cetătenie ei o posedă pe acela �n care doresc să-si �ndeplinească obligatiile lor militare;
c. indivizii care, conform regulilor prevăzute �n paragrafele a si b, si-au satisfăcut obligatiile lor militare fată de un stat parte, �n conditiile prevăzute de legislatia acestui stat parte, vor fi considerati că si-au satisfăcut obligatiile militare fată de statul parte sau de statele părti ai căror resortisanti ei sunt de asemenea;
d. indivizii care, anterior intrării �n vigoare a acestei Conventii �ntre statele părti a căror cetătenie o posedă, au satisfăcut �ntr-unul din aceste state părti obligatiile militare prevăzute de legislatia acestuia, vor fi considerati că si-au satisfăcut aceleasi obligatii �n statul parte sau �n statele părti ai căror resortisanti ei sunt de asemenea;
e. c�nd indivizii si-au �ndeplinit serviciul lor militar activ �ntr-unul din statele părti a cărui cetătenie o posedă, �n conformitate cu paragraful a, si �si transferă ulterior domiciliul lor obisnuit pe teritoriul altui stat parte a căror cetătenie ei o posedă, ei nu vor putea fi supusi, dacă este cazul, obligatiilor militare de rezervă dec�t �n acest din urmă stat parte;
f. aplicarea dispozitiilor prezentului articol nu afectează �n nici un fel cetătenia indivizilor;
g. �n caz de mobilizare �ntr-unul din statele părti, obligatiile decurg�nd din dispozitiile prezentului articol nu sunt aplicabile �n ceea ce priveste acest stat parte.
Articolul 22 - Dispensa sau scutirea de obligatiile militare sau de serviciul civil de �nlocuire
�n lipsa unor acorduri speciale �ncheiate sau susceptibile de a fi �ncheiate, următoarele dispozitii sunt de asemenea aplicabile indivizilor care posedă cetătenia a două sau mai multor state părti:
a. articolul 21, paragraful 3, alineatul c ale acestei Conventii se aplică indivizilor care au fost scutiti de obligatiile lor militare sau au �ndeplinit �n schimb un serviciu civil;
b. vor fi considerati că si-au satisfăcut obligatiile lor militare indivizii resortisanti ai unui stat parte care nu prevede serviciul militar obligatoriu dacă au domiciliul lor obisnuit pe teritoriul acestui stat parte. Totusi, ei vor putea să nu fie considerati ca av�nd satisfăcute obligatiile lor militare fată de statul parte sau fată de statele părti ai căror resortisanti ei sunt de asemenea si unde un serviciu militar este prevăzut dec�t dacă acest domiciliu obisnuit a durat p�nă la o anumită v�rstă, pe care fiecare stat parte o va indica �n momentul semnării sau cu ocazia depunerii instrumentului de ratificare, de acceptare sau de adeziune;
c. vor fi de asemenea considerati ca av�nd satisfăcute obligatiile lor militare indivizii resortisanti ai unui stat parte care nu prevede serviciul militar obligatoriu, dacă ei s-au angajat voluntar �n fortele militare ale acestui stat parte pe o durată totală si efectivă cel putin egală cu serviciul militar activ al statului parte sau ale statelor părti a căror cetătenia ei o posedă de asemenea, si aceasta oricare ar fi locul domiciliului lor obisnuit.
Capitolul VIII - Cooperarea �ntre statele părti
Articolul 23 - Cooperarea �ntre statele părti
1. �n vederea facilitării cooperării �ntre statele părti, autoritătile lor competente trebuie:
a. să comunice Secretarului General al Consiliului Europei informatii cu privire la dreptul lor intern relativ la cetătenie, incluz�nd situatiile de apatridie si de pluralitate de cetătenii, si cu privire la dezvoltările intervenite �n aplicarea Conventiei;
b. să-si comunice reciproc la cerere informatii privind dreptul intern cu privire la cetătenie si cu privire la dezvoltările intervenite �n aplicarea Conventiei.
2. Statele părti trebuie să coopereze �ntre ele si cu alte state membre ale Consiliului Europei �n cadrul organului interguvernamental corespunzător al Consiliului Europei pentru a reglementa toate problemele pertinente si a promova dezvoltarea progresivă a principiilor si practicii juridice privind cetătenia si chestiunile aferente acesteia.
Articolul 24 - Schimbul de informatii
Fiecare stat parte poate declara, �n orice moment, că se angajează să informeze un alt stat parte care a făcut aceeasi declaratie, despre dob�ndirea voluntară a cetăteniei sale de către resortisanti ai celuilalt stat parte, sub rezerva legilor aplicabile privind protectia datelor. O atare declaratie poate indica conditiile �n care statul parte va furniza astfel de informatii. Declaratia poate fi retrasă �n orice moment.
Capitolul IX - Aplicarea Conventiei
Articolul 25 - Declaratii privind aplicarea Conventiei
1. Fiecare stat poate declara, �n momentul semnării sau �n momentul depunerii instrumentului său de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de adeziune, că el va exclude capitolul VII din aplicarea acestei Conventii.
2. Dispozitiile capitolului VII sunt aplicabile numai �n cadrul relatiilor dintre statele părti fată de care ea a intrat �n vigoare.
3. Fiecare stat parte poate, �n orice moment ulterior, notifica Secretarului General al Consiliului Europei că el va aplica dispozitiile capitolului VII exclus �n momentul semnării sau �n instrumentul său de ratificare, de acceptare, de aplicare, de aprobare sau de adeziune. Această notificare va avea efect de la data primirii sale.
Articolul 26 - Efectele Conventiei
1. Dispozitiile acestei Conventii nu aduc atingere dispozitiilor dreptului intern si instrumentelor internationale constr�ngătoare care sunt sau vor intra �n vigoare, �n virtutea cărora drepturi suplimentare sunt sau vor fi acordate indivizilor �n domeniul cetăteniei.
2. Această Conventie nu prejudiciază aplicarea:
a. Conventiei cu privire la reducera cazurilor de pluralitate de cetătenii si cu privire la obligatiile militare �n cazul pluralitătii de cetătenii din 1963 si a protocoalelor sale;
b. altor instrumente internationale constr�ngătoare �n măsura �n care aceste instrumente sunt compatibile cu această Conventie, �n relatiile dintre statele părti legate prin aceste instrumente.
Capitolul X - Clauze finale
Articolul 27 - Semnarea si intrarea �n vigoare
1. Această Conventie este deschisă semnării de statele membre ale Consiliului Europei si de statele nemembre care au participat la elaborarea ei. Aceste state pot exprima consimtăm�ntul lor de a fi legate prin:
a. semnarea fără rezerva ratificării, acceptării ori aprobării; sau b. semnarea, sub rezerva ratificării, acceptării sau aprobării, urmată de ratificare, acceptare sau aprobare.
Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depuse pe l�ngă Secretarul General al Consiliului Europei.
2. Această Conventie va intra �n vigoare, pentru toate statele care si-au exprimat consimtăm�ntul lor de a fi legate prin această Conventie, �n prima zi a lunii care urmează expirării unei perioade de trei luni după data la care trei state membre ale Consiliului Europei vor fi exprimat consimtăm�ntul lor de a fi legate prin această Conventie conform dispozitiilor paragrafului precedent.
3. Pentru orice stat care �si va exprima ulterior consimţăm�ntul său de a fi legat prin această Conventie, aceasta va intra �n vigoare �n prima zi a lunii care urmează expirării unei perioade de trei luni după data semnării sau depunerii instrumentului său de ratificare, de acceptare sau de aprobare.
Articolul 28 - Adeziunea
1. După intrarea �n vigoare a acestei Conventii, Comitetul Ministrilor al Consiliului Europei va putea invita orice stat nemembru al Consiliului Europei care nu a participat la elaborarea sa de a adera la această Conventie.
2. Pentru orice stat aderent, această Conventie va intra �n vigoare �n prima zi a lunii care urmează expirării unei perioade de trei luni după data depunerii instrumentului de adeziune pe l�ngă Secretarul General al Consiliului Europei.
Articolul 29 - Rezerve
1. Nici o rezervă nu poate fi formulată fată de orice dispozitie continută �n capitolele I, II si VI ale acestei Conventii. Orice stat poate, �n momentul semnării sau �n momentul depunerii instrumentului său de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de adeziune, formula una sau mai multe rezerve fată de alte dispozitii ale Conventiei, cu conditia ca ele să fie compatibile cu obiectul si scopul acestei Conventii.
2. Orice stat care formulează una sau mai multe rezerve trebuie să notifice Secretarului General al Consiliului Europei conţinutul pertinent al dreptului său intern sau orice informatie pertinentă.
3. Un stat care a formulat una sau mai multe rezerve �n virtutea paragrafului 1 va examina retragerea lor �n totalitate sau �n parte de �ndată ce circumstantele o vor permite. Această retragere se efectuează adres�nd o notificare Secretarului General al Consiliului Europei. Retragerea va avea efect de la data primirii notificării de Secretarul General.
4. Un stat care extinde aplicarea acestei Conventii la un teritoriu desemnat printr-o declaratie prevăzută �n aplicarea paragrafului 2 al articolului 30 poate, pentru teritoriul respectiv, formula una sau mai multe rezerve, conform dispozitiilor paragrafelor precedente.
5. Un stat parte care a formulat rezerve fată de orice dispozitie a capitolului VII al acestei Conventii nu poate pretinde aplicarea acestei dispozitii de către un alt stat parte dec�t �n măsura �n care aceasta a acceptat el �nsusi.
Articolul 30 - Aplicarea teritorială
1. Orice stat poate desemna �n momentul semnării sau �n momentul depunerii instrumentului său de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de adeziune, teritoriul sau teritoriile cărora li se va aplica această Conventie.
2. Orice stat poate extinde, �n orice alt moment ulterior printr-o declaratie adresată Secretarului General al Consiliului Europei, aplicarea acestei Conventii oricărui alt teritoriu desemnat �n declaratia sa si căruia el �i asigură relatiile internationale sau pentru care el este �n drept să stipuleze. Conventia va intra �n vigoare fată de acest teritoriu �n prima zi a lunii care urmează expirării unei perioade de trei luni după data primirii declaratiei de Secretarul General.
3. Orice declaratie făcută �n virtutea celor două paragrafe precedente va putea fi retrasă, �n ceea ce priveste orice teritoriu desemnat �n această declaratie, printr-o notificare adresată Secretarului General. Retragerea va avea efect din prima zi a lunii care urmează expirării unei perioade de trei luni după data primirii notificării de Secretarul General.
1. Orice stat parte poate, �n orice moment, denunta totalitatea Conventiei sau numai capitolul VII adres�nd o notificare Secretarului General al Consiliului Europei.
2. Denuntarea va avea efect din prima zi a lunii care urmează expirării unei perioade de trei luni după data primirii notificării de Secretarul General.
Articolul 32 - Notificări ale Secretarului General
Secretarul General al Consiliului Europei va notifica statelor membre ale Consiliului, oricărui semnatar, oricărei părti si oricărui alt stat care a aderat la această Conventie:
b. depunerea oricărui instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de adeziune;
c. orice dată de intrare �n vigoare a acestei Conventii conform articolelor sale 27 si 28;
d. orice rezervă si orice retragere a rezervei formulate conform dispozitiilor articolului 29 al acestei Conventii;
e. orice notificare sau declaratie formulată conform dispozitiilor articolelor 23, 24, 25, 27, 28, 29, 30 si 31 ale acestei Conventii;
f. orice alt act, notificare sau comunicare av�nd legătură cu această Conventie.
Drept care, subsemnatii, �n modul cuvenit autorizati �n acest scop, au semnat prezenta Conventie.
Făcută la Strasbourg, la 6 noiembrie 1997, �n franceză si engleză, cele două texte fiind egal autentice, �ntr-un singur exemplar care va fi depus �n arhivele Consiliului Europei. Secretarul General al Consiliului Europei va comunica copie certificată conformă fiecăruia dintre statele nemembre ale Consiliului Europei, statelor membre care au participat la elaborarea acestei Conventii si oricărui stat invitat să adere la această Conventie.

References: articolul 8

Articolul 1

Articolul 3

Articolul 5

Articolul 6
 articolul 6

Articolul 7

Articolul 8

Articolul 9

Articolul 10

Articolul 11

Articolul 12

Articolul 13

Articolul 14

Articolul 15

Articolul 16

Articolul 17

Articolul 18

Articolul 19

Articolul 20

Articolul 21

Articolul 22
 articolul 21

Articolul 23

Articolul 24

Articolul 25

Articolul 26

Articolul 27

Articolul 28

Articolul 29

Articolul 30

Articolul 32