Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2009-277
Timestamp: 2019-09-19 10:26:49+00:00

Document:
277/2009 Z. z. Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 11/2004 Z. z. o obrannej štandardizácii, kodifikácii a štátn... | Aktuálne znenie
277/2009 Z. z.
Zákon č. 277/2009 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 11/2004 Z. z. o obrannej štandardizácii, kodifikácii a štátnom overovaní kvality výrobkov a služieb na účely obrany
z 19. júna 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 11/2004 Z. z. o obrannej štandardizácii, kodifikácii a štátnom overovaní kvality výrobkov a služieb na účely obrany
Zákon č. 11/2004 Z. z. o obrannej štandardizácii, kodifikácii a štátnom overovaní kvality výrobkov a služieb na účely obrany sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 6 ods. 1 písmeno d) znie:
„d) uzatvára v rámci svojej pôsobnosti dohody o vzájomnej spolupráci a dohody o vzájomnom uznávaní štátneho overovania kvality s príslušnými orgánmi podľa § 3 ods. 3 písm. b) alebo pripravuje návrhy týchto dohôd,“.
2. V § 6 ods. 1 písm. f) sa vypúšťa slovo „dvojstranných“.
„(2) Úrad na základe žiadosti odberateľa produktu (ďalej len „odberateľ“) o vykonanie štátneho overovania kvality môže požiadať o štátne overovanie kvality príslušný orgán členského štátu aliancie alebo na základe dohody o vzájomnom uznávaní štátneho overovania kvality príslušný orgán iného štátu, ak sa produkt vyrába alebo poskytuje na jeho území.“.
4. V § 15 odsek 5 znie:
„(5) Úrad na základe žiadosti podľa odseku 3 spracuje analýzu rizík produktu, analýzu rizík výrobcu produktu alebo dodávateľa produktu a
b) žiadosť zamietne, najmä ak žiadosť neobsahuje náležitosti uvedené v odseku 3, ak štátne overovanie kvality nie je potrebné podľa analýzy rizík vykonať alebo ak je výsledok analýzy rizík nevyhovujúci; dôvody zamietnutia žiadosti úrad uvedie v rozhodnutí.“.
5. V § 15 sa za odsek 5 vkladajú nové odseky 6 a 7, ktoré znejú:
„(6) Ak sa produkt vyrába alebo poskytuje na území iného štátu, úrad na základe žiadosti podľa odseku 3 spracuje analýzu rizík podľa odseku 5 a požiada príslušný orgán tohto štátu o vykonanie štátneho overovania kvality alebo rozhodne podľa odseku 5 písm. b); o požiadaní príslušného orgánu iného štátu úrad upovedomí odberateľa.
(7) Úrad po oznámení výsledkov konania príslušného dožiadaného orgánu iného štátu
a) vydá osvedčenie o kvalite a úplnosti produktu podľa § 16 ods. 2 a rozhodnutie nevydá, alebo
b) zamietne žiadosť podľa odseku 5 písm. b) a dôvody zamietnutia uvedie v rozhodnutí.“.
6. V § 15 ods. 8 v tretej vete sa slová „podľa odseku 5“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 5 a odseku 7 písm. b)“.
7. V § 17 ods. 1 sa slovo „Úrad“ nahrádza slovami „Zástupca pre štátne overovanie kvality“.
8. V § 17 ods. 4 písm. b) sa slová „podľa § 15 ods. 3 písm. c)“ nahrádzajú slovami „podľa § 15 ods. 3 písm. d)“.
9. V § 20 ods. 1 sa za slová „dozoru nad kvalitou“ vkladajú slová „a o autorizácii právnickej osoby na vykonávanie auditu kvality“.

References: § 6
 § 3
 § 6
 § 15
 § 15
 § 16
 § 15
 § 17
 § 17
 § 15
 § 15
 § 20