Source: http://docplayer.fr/12527215-Totalmobil-mobilitatsversicherung-assurance-mobilite-assicurazione-di-mobilita-technology-to-enjoy-1-helpline-24-365-41-848-024-365.html
Timestamp: 2018-10-20 07:21:36+00:00

Document:
Totalmobil! MOBILITÄTSVERSICHERUNG ASSURANCE MOBILITÉ ASSICURAZIONE DI MOBILITÀ TECHNOLOGY TO ENJOY 1 HELPLINE 24/ - PDF
Totalmobil! MOBILITÄTSVERSICHERUNG ASSURANCE MOBILITÉ ASSICURAZIONE DI MOBILITÀ TECHNOLOGY TO ENJOY 1 HELPLINE 24/
Download "Totalmobil! MOBILITÄTSVERSICHERUNG ASSURANCE MOBILITÉ ASSICURAZIONE DI MOBILITÀ TECHNOLOGY TO ENJOY 1 HELPLINE 24/365 +41 848 024 365"
1 MOBILITÄTSVERSICHERUNG ASSURANCE MOBILITÉ ASSICURAZIONE DI MOBILITÀ Totalmobil! HELPLINE 24/ TECHNOLOGY TO ENJOY 1
2 Totalmobil! die Mobilitätsversicherung für ein ganzes Autoleben Die Totalmobil! Mobilitätsversicherung erneuert sich von Service zu Service, kostenlos, wenn die vom Hersteller/ Importeur vorgegebenen Intervalle eingehalten und die Services beim autorisierten Servicepartner Ihrer Fahrzeugmarke in der Schweiz oder im Fürstentum Liechtenstein durchgeführt werden. Totalmobil! l assurance mobilité pendant toute la durée de vie de votre véhicule Totalmobil! l assurance mobilité se renouvelle de service en service, gratuitement, si les intervalles prescrits par le fabricant/importateur sont respectés et si les services sont effectués, en Suisse ou dans la principauté du Liechtenstein, auprès d un prestataire de services autorisé de la marque du véhicule automobile assuré. Totalmobil! l assicurazione di mobilità per tutta la durata del vostro veicolo Totalmobil! l assicurazione di mobilità si rinnova di servizio in servizio, gratuitamente, se gli intervalli previsti dal produttore/importatore sono rispettati e se i servizi sono effettuati, in Svizzera o nel Liechtenstein, presso un partner di servizio autorizzato della casa costruttrice del veicolo assicurato. 2
3 Hilfe rund um die Uhr Aide 24 heures sur 24 Assistenza 24 ore su 24 HELPLINE 24/ Das Callcenter muss in jedem Fall unverzüglich informiert werden. Wird das Callcenter nicht vorgängig kontaktiert, entfällt ihre Leistungspflicht. Achtung: Nicht versichert sind jegliche Massnahmen, welche nicht durch das Callcenter organisiert oder durchgeführt worden sind! Dans tous les cas, la centrale téléphonique doit être informée immédiatement de la survenance d un sinistre. Si elle n a pas été contactée au préalable, les prestations ne sont pas couvertes. Attention: Les mesures qui n ont pas été organisées ou exécutées par la centrale téléphonique ne sont pas assurées! La centrale telefonica deve in ogni caso essere avvisata immediatamente. In caso di mancata informazione preventiva, è liberata da ogni obbligo di prestazione. Attenzione: Non sono coperti i costi di misure non organizzate o disposte dalla centrale telefonica. 3
4 KURZÜBERSICHT DER LEISTUNGEN Totalmobil! (ab Seite 5) Leistungen im In- und Ausland Pannenhilfe vor Ort Abschleppen Bergung des Fahrzeugs Transportkosten und Transportmehrkosten Ersatzmobilität oder Heim- / Weiterreisekosten Unterkunfts- und Verpflegungsmehrkosten Standgebühren Mobilitätshilfe bei Fahrzeugdiebstahl Zusätzlich im Ausland Feststellung des Schadenausmasses Zustellkosten für Ersatzteile Fahrzeugrückführung bis max. Zeitwert 4
5 VERSICHERUNGSBEDINGUNGEN 1. Versicherte Ereignisse Die Leistungen werden erbracht, wenn das versicherte Motorfahrzeug infolge Panne, Unfall oder Diebstahl ausfällt. 2. Versicherte Personen Die Leistungen werden für den rechtmässigen Lenker und die übrigen Benützer des Motorfahrzeugs, im Maximum für die im Fahrzeugausweis eingetragene Anzahl Plätze erbracht. Ausgeschlossen sind Anhalter (Autostopper). 3. Versicherte Motorfahrzeuge Versichert ist das im Serviceplan aufgeführte Motorfahrzeug. Die Versicherung kann nur für Motorfahrzeuge abgeschlossen werden, die in der Schweiz oder im Fürstentum Liechtenstein immatrikuliert sind 4. Geltungsbereich Die Versicherung gilt in allen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union sowie in der Schweiz, Fürstentum Liechtenstein, Norwegen, Serbien, Montenegro, Mazedonien und Bosnien Herzegowina. 5. Versicherungsdauer Die Totalmobil! Mobilitätsversicherung beginnt mit Datum der Verkaufsabmeldung des versicherten Motorfahrzeugs resp. anlässlich des vom Hersteller/Importeur vorgeschriebenen Services, welcher bei einem autorisierten Servicepartner Ihrer Fahrzeugmarke in der Schweiz oder im Fürstentum Liechtenstein durchgeführt wurde und endet anlässlich der Fälligkeit des nächsten vom Hersteller/Importeur vorgeschriebenen Services. Sofern keine weiteren Services durchgeführt werden, endet der Versicherungsschutz je nach Fahrzeugtyp spätestens nach Ablauf von 12 resp. 24 Monaten oder nach Erreichen des vorgegebenen km-standes. Es gilt das zuerst Erreichte (gültige Frist aufgrund des im Serviceplan eingetragenen «nächsten Services» ablesbar). Die Mobilitätsversicherung ist an das Fahrzeug gebunden. 5
6 6. Versicherte Leistungen in der Schweiz 6.1. Pannenhilfe, Abschleppen und Bergung Bezahlt ist die Pannenhilfe. Kann die Fahrbereitschaft am Schadenort nicht erstellt werden, wird das Abschleppen zu der vom Versicherten bezeichneten Heimgarage oder zum nächstgelegenen autorisierten Servicepartner bezahlt. Reparaturen und Ersatzteile werden nicht bezahlt. Falls vorgängig eine Fahrzeugbergung notwendig ist, wird auch diese bezahlt, wobei dann keine Kosten für die Pannenhilfe übernommen werden. Pro Fahrzeugbergung werden maximal CHF bezahlt Standgebühren Bezahlt werden die Standgebühren (Einstellkosten) bis maximal CHF Ersatzmobilität oder Transportmehrkosten Kann die notwendige Reparatur in der vom Versicherten bezeichneten Heimgarage oder beim nächstgelegenen autorisierten Servicepartner nicht innert zwei Stunden durchgeführt werden, werden folgende Leistungen bezahlt: entweder die Kosten für die Ersatzmobilität für die Dauer der notwendigen Reparatur. Ein Anrecht auf ein Ersatzfahrzeug anlässlich eines versicherten Ereignisses besteht, wenn die Reparatur bei einem autorisierten Servicepartner vorgenommen wird. Das Ersatzfahrzeug darf höchstens der Klasse des versicherten Motorfahrzeugs entsprechen und muss beim autorisierten Servicepartner bezogen werden, bei welchem die Reparatur des versicherten Motorfahrzeugs durchgeführt wird. Ist dies nicht möglich, muss das Ersatzfahrzeug bei der Mietwagenfirma Europcar bezogen werden. Die Nebenkosten für das Ersatzfahrzeug wie Benzin usw. gehen zu Lasten des Versicherten. Hingegen werden die Kosten für die allfällige Überführung des Ersatzfahrzeugs bezahlt. oder die Mehrkosten für ein Taxi oder ein Bahnbillet (inkl. der Taxikosten von der Garage zum Bahnhof und vom Bahnhof 6
7 an die ständige Wohnadresse) für die Rückreise an die ständige Wohnadresse oder für die Fortsetzung der Reise an den ursprünglichen Bestimmungsort. Spezialfahrzeuge mit Aufbauten: Bei Panne, Unfall oder Diebstahl von Spezialfahrzeugen mit Aufbauten (z. B. mit Kühlanlagen für verderbliche Waren) kann kein adäquates Fahrzeug (d. h. mit derselben Sonderausstattung) als Ersatzfahrzeug garantiert werden, sondern nur ein seiner Wagenklasse entsprechendes Ersatzfahrzeug. Pro Ereignis sind die Leistungen auf maximal CHF 500. beschränkt Unterkunfts- und Verpflegungsmehrkosten Bezahlt werden die Unterkunfts- und Verpflegungsmehrkosten bis maximal CHF 500. pro Person, wenn der Versicherte wegen des Ausfalls des versicherten Motorfahrzeugs mehr als 30 km Luftlinie vom Wohnort entfernt einen unvorhergesehenen Aufenthalt einschalten oder den Aufenthalt verlängern muss. 7. Versicherte Leistungen im Ausland 7.1. Pannenhilfe, Abschleppen und Bergung Bezahlt ist die Pannenhilfe. Kann die Fahrbereitschaft am Schadenort nicht erstellt werden, wird das Abschleppen in die nächstgelegene geeignete Garage bezahlt (nach Möglichkeit zu einem autorisierten Servicepartner). Reparaturen und Ersatzteile werden nicht bezahlt. Falls vorgängig eine Fahrzeugbergung notwendig ist, wird auch diese bezahlt, wobei dann keine Kosten für die Pannenhilfe übernommen werden. Pro Fahrzeugbergung werden maximal CHF bezahlt Standgebühren Bezahlt werden die Standgebühren (Einstellkosten) bis maximal CHF Zustellkosten für Ersatzteile Bezahlt werden die Speditionskosten von Ersatzteilen, die für die Fahrtüchtigkeit unbedingt notwendig sind. Ersatzteile werden nicht bezahlt. 7
8 7.4. Feststellung Schadenausmass Bezahlt werden die Kosten für die Feststellung des Schadenausmasses (z. B. Fotos) zur Beurteilung der Rückführung des Motorfahrzeugs bis maximal CHF Fahrzeugrückführung Kann die notwendige Reparatur in der nächstgelegenen geeigneten Garage nicht am gleichen Tag durchgeführt werden, werden die Kosten für die Fahrzeugrückführung zum vom Versicherten bezeichneten autorisierten Servicepartner (Heimgarage) bezahlt, sofern die Kosten dafür nicht höher sind als der Zeitwert des versicherten Motorfahrzeugs. Wird das versicherte Motorfahrzeug nicht mehr in die Schweiz zurückgeführt, wird bei der Erledigung der für die Verschrottung notwendigen Formalitäten geholfen und die Zollkosten bezahlt Ersatzmobilität oder Transportmehrkosten Kann die notwendige Reparatur in der nächstgelegenen geeigneten Garage nicht am gleichen Tag durchgeführt werden, werden folgende Leistungen bezahlt: entweder die Kosten für die Ersatzmobilität für die Dauer der notwendigen Reparatur. Ein Anrecht auf ein Ersatzfahrzeug anlässlich eines versicherten Ereignisses besteht, wenn die Reparatur bei einem autorisierten Servicepartner vorgenommen wird. Das Ersatzfahrzeug darf höchstens der Klasse des versicherten Motorfahrzeugs entsprechen und muss, wenn verfügbar, bei der Mietwagenfirma Europcar bezogen werden. Die Nebenkosten für das Ersatzfahrzeug wie Benzin usw. gehen zu Lasten des Versicherten. Hingegen werden die Kosten für die allfällige Überführung des Ersatzfahrzeugs bezahlt. oder die Mehrkosten für ein Taxi oder ein Bahnbillet 1. Klasse oder ein Flugticket Economy-Klasse (inkl. der Taxikosten von der Garage zum Bahnhof respektive Flughafen und vom Bahnhof respektive Flughafen an die ständige Wohnadresse) für die Rückreise an die ständige Wohnadresse oder für die Fortsetzung der Reise an den ursprünglichen Bestimmungsort. 8
9 Spezialfahrzeuge mit Aufbauten: Bei Panne, Unfall oder Diebstahl von Spezialfahrzeugen mit Aufbauten (z. B. mit Kühlanlagen für verderbliche Waren) kann kein adäquates Fahrzeug (d. h. mit derselben Sonderausstattung) als Ersatzfahrzeug garantiert werden, sondern nur ein seiner Wagenklasse entsprechendes Ersatzfahrzeug. Pro Ereignis sind die Leistungen auf maximal CHF beschränkt Unterkunfts- und Verpflegungsmehrkosten Bezahlt werden die Unterkunfts- und Verpflegungsmehrkosten bis maximal CHF 500. pro Person, wenn der Versicherte wegen des Ausfalls des versicherten Motorfahrzeugs einen unvorhergesehenen Aufenthalt einschalten oder den Aufenthalt verlängern muss. 8. Regelung für Taxis, Miet- und Fahrschulwagen sowie Flottenfahrzeuge a) Taxis, Miet- und Fahrschulwagen sind im Rahmen der Mobilitätsversicherung gemässart. 6.1 und 7.1 versichert. b) Wenn Taxis und Fahrschulwagen privat genutzt werden, gilt die Regelung gemäss Artikel 8 a) nicht, und es gilt die vollumfängliche Versicherungsdeckung. Im Falle eines Ersatzwagenbezugs besteht jedoch kein Anrecht auf ein adäquates Fahrzeug (also mit Taxometer, Doppelpedale o. ä.). c) Flottenfahrzeuge sind grundsätzlich vollumfänglich gemäss den vorliegenden Bedingungen versichert. Werden die Flottenfahrzeuge aber als Mietfahrzeuge verwendet, gelten die Einschränkungen gemäss Artikel 8 a). 9. Regelung für Kundenveranstaltungen des offiziellen schweizerischen Importeurs Ausfälle des versicherten Motorfahrzeugs anlässlich von Kundenveranstaltungen, welche vom offiziellen schweizerischen Importeur durchgeführt werden, sind im Rahmen der Mobilitätsversicherung versichert. 10. Grenznaher Wohnort Die 30-km-Klausel gemäss Art. 6.4 geht bei grenznahem Wohnort vor. 11. Nicht versicherte Ereignisse a) Ereignisse im Zusammenhang mit dem Ausfall des versicherten Motorfahrzeugs infolge von Unterhaltsarbeiten. 9
10 b) Ereignisse im Zusammenhang, wenn der Käufer die Vorschriften über die Behandlung des Kaufgegenstandes (Betriebsanleitung, Service usw.) nicht befolgt hat. c) Ereignisse im Zusammenhang mit der Teilnahme an Rennen, Rallyes und ähnlichen Wett- oder Trainingsfahrten mit dem versicherten Motorfahrzeug (z. B. Sportfahrlehrgänge und Schleuderkurse). Ausnahme gemäss Art. 9. d) Ereignisse im Zusammenhang mit Krieg, Revolution, Rebellion, innerer Unruhe oder Aufstand, wenn die versicherte Person aktiv daran beteiligt ist. e) Ereignisse im Zusammenhang mit der vorsätzlichen Ausführung von Verbrechen oder Vergehen oder beim Versuch dazu. f) Ereignisse im Zusammenhang mit Trunkenheit, Drogen- oder Arzneimittelmissbrauch. g) Ereignisse im Zusammenhang mit der Beschädigung oder der Zerstörung von im versicherten Motorfahrzeug mitgeführten oder von den Versicherten getragenen Sachen. 12. Obliegenheiten im Schadenfall Das Callcenter muss in jedem Fall unverzüglich informiert werden (die Anmeldekosten werden zurückerstattet). Wird das Callcenter nicht vorgängig kontaktiert, entfällt die Leistungspflicht. Das Callcenter organisiert oder ordnet die notwendigen Massnahmen an und die daraus resultierenden Kosten werden bezahlt. Ist der Versicherte aufgrund der Umstände trotzdem gezwungen, Massnahmen selber zu ergreifen, kann er die Belege für seine Auslagen zur Prüfung einreichen: Meldestelle: Totalmobil! c/o Touring Club Schweiz, Buholzstrasse 40, 6032 Emmen / Luzern Schweiz Auf Verlangen ist der Serviceplan (Servicenachweis) dem Pannendiensthelfer vorzuweisen. Bei Bedarf kann ein Polizeirapport eingefordert warden. 13. Verletzung von Obliegenheiten Werden die gebotenen Melde-, Informations- oder Verhaltenspflichten schuldhaft verletzt, können die Leistungen entsprechend gekürzt werden, es sei denn, der Versicherte beweist, dass das vertragswidrige Verhalten Eintritt, Ausmass oder Feststellung des Schadens nicht beeinflusst hat. 10
11 14. Subsidiärklausel Es werden keine Leistungen aus diesem Vertrag erbracht, sofern und soweit ein Dritter (Haftpflichtiger, freiwillige oder obligatorische Versicherung) für den gleichen Schaden grundsätzlich leistungspflichtig ist, unabhängig davon, ob er tatsächlich leistet. Wurden trotz der vorgenannten Bestimmung Leistungen für den gleichen Schaden erbracht, gelten diese als Vorschuss, und die versicherte Person tritt ihre Ansprüche gegen den Dritten in diesem Umfang an den Leistungserbringer ab und ermächtigt diesen ausserdem durch Inkassovollmacht, diese Ansprüche gegen den Dritten geltend zu machen und unter Anrechnung an die Leistungen entgegenzunehmen. 15. Rechtsanwendung In Ergänzung zu diesen Bedingungen gilt das schweizerische Bundesgesetz über den Versicherungsvertrag (VVG). 16. Definitionen Panne Als Panne gilt jedes plötzliche und unvorhergesehene Versagen des versicherten Motorfahrzeugs infolge eines technischen Defektes, welches eine Weiterfahrt verunmöglicht oder gesetzlich nicht zulässt. Der Panne gleichgestellt werden: Reifendefekt, Benzinmangel, Verlust oder Beschädigung der Schlüssel, eingesperrte Schlüssel, Marderschaden oder entladene Batterie. Unfall Als Unfall gilt ein Schaden am versicherten Motorfahrzeug, der durch ein plötzlich und gewaltsam von aussen einwirkendes Ereignis verursacht wird. Dazu gehören insbesondere Ereignisse durch Anprall, Zusammenstoss, Umkippen, Absturz, Ein- und Versinken. Diebstahl Als Diebstahl gilt ein Schaden durch vollendeten oder versuchten Diebstahl, Entwendung zum Gebrauch oder Beraubung, nicht aber Veruntreuung. 11
12 Heimgarage Als Heimgarage gilt der autorisierte Servicepartner, bei welchem die versicherte Person üblicherweise die Service- und Wartungsarbeiten zugunsten des versicherten Motorfahrzeugs durchführen lässt. 17. Leistungserbringer Die Leistungen aus diesem Vertrag werden durch Touring Club Schweiz und TCS Versicherungs AG, Chemin de Blandonnet 4, 1214 Vernier, in Zusammenarbeit mit ihrem Partnernetzwerk erbracht. 12
13 APERÇU DES PRESTATIONS Totalmobil! (à partir de la page 14) Prestations assurées en Suisse et à l étranger Dépannage sur le lieu du dommage Remorquage Sauvetage Frais de transport Véhicule de remplacement ou les frais supplémentaires pour le voyage de retour ou la poursuite du voyage Frais supplémentaires de logement et de nourriture Frais de stationnement Assistance lors d un vol A l étranger Constatation de l ampleur du dommage Frais d expédition des pièces de rechange Rapatriement du véhicule jusqu à concurrence de sa valeur vénale 13
14 14 CONDITIONS D ASSURANCE 1. Evénements assurés Les prestations sont fournies lorsque le véhicule automobile assuré est défaillant à la suite d une panne, d un accident ou d un vol. 2. Personnes assurées Les prestations sont fournies au conducteur autorisé et aux autres utilisateurs du véhicule automobile, au maximum pour le nombre de places indiqué sur le permis de circulation du véhicule. Les auto-stoppeurs sont toujours exclus. 3. Véhicules assurés Est assuré le véhicule automobile inscrit sur le plan d entretien. L assurance ne peut être conclue que pour des véhicules immatriculés en Suisse ou dans la principauté de Liechtenstein. 4. Validité territoriale L assurance est valable dans tous les Etats membres de l Union européenne ainsi qu en Suisse, au Liechtenstein, en Norvège, en Serbie, au Monténégro, en Macédoine et en Bosnie-Herzégovine. 5. Durée de l assurance L assurance mobilité Totalmobil! prend effet à la date de livraison du véhicule automobile assuré ou lors des services prescrits par le fabricant/l importateur et effectuées, en Suisse ou dans la principauté de Liechtenstein, auprès d un prestataire de services autorisé de la marque dudit véhicule; elle cesse lors du service suivant prescrit par le fabricant/l importateur. En l absence des services supplémentaires, la couverture prend fin au plus tard au terme de 12 ou 24 mois ou bien après avoir atteint les kilomètres fixés. Est valable celui atteint en premier (délai valide déterminé par le «service suivant» inscrit sur le plan d entretien). L assurance mobilité est liée au véhicule.
15 6. Prestations assurées en Suisse 6.1. Frais de dépannage, de remorquage et de sauvetage Sont pris en charge les frais de dépannage. S il n est pas possible de remettre le véhicule en état de marche sur le lieu du dommage, le remorquage est payé jusqu au garage habituel désigné par l assuré ou jusqu au prestataire de services le plus proche. Les réparations et les pièces de rechange ne sont pas prises en charge Frais de stationnement Sont pris en charge les frais de dépannage. S il n est pas possible de remettre le véhicule en état de marche sur le lieu du dommage, le remorquage est payé jusqu au garage habituel désigné par l assuré ou jusqu au prestataire de services le plus proche. Les réparations et les pièces de rechange ne sont pas prises en charge Offre pour la mobilité alternative ou frais de transport supplémentaires Si la réparation nécessaire du véhicule ne peut pas être effectuée dans les deux heures par le prestataire de services autorisé de la marque le plus proche ou par celui désigné par l assuré, les prestations suivantes sont prises en charge: soit lles frais d une offre pour la mobilité alternative pour la durée de la réparation nécessaire. Lors de la survenance d un événement assuré, l assuré n a droit à un véhicule de remplacement que si la réparation est effectuée par un prestataire de services autorisé de la marque du véhicule automobile assuré. Le véhicule de remplacement doit tout au plus appartenir à la catégorie du véhicule automobile assuré et doit être loué auprès du prestataire de services autorisé effectuant la réparation. Si ce n est pas possible, le véhicule de remplacement doit être loué auprès de l entreprise de location de véhicules Europcar. Les frais annexes concernant le véhicule de remplacement, tels que essence, etc. sont à la charge de l assuré. En revanche, les éventuels frais occasionnés par le convoyage du véhicule de remplacement sont payés. 15
16 soit les frais supplémentaires de taxi ou de train visant à assurer le voyage de retour jusqu au domicile permanent ou la poursuite du voyage jusqu à la destination prévue (y compris les frais de taxi pour aller du garage à la gare et de la gare au domicile permanent). Véhicules spéciaux avec superstructures: en cas de panne, d accident ou de vol d un véhicule spécial avec superstructures (p. ex. un dispositif frigorifique pour les denrées périssables), l assurance ne peut pas garantir un véhicule de remplacement identique (c est-à-dire muni des mêmes équipements spéciaux), mais uniquement un véhicule analogue appartenant à la même catégorie. Les prestations sont limitées à maximalement 500. CHF par événement Frais supplémentaires de logement et de nourriture Si l assuré est contraint, du fait de la défaillance du véhicule automobile assuré, de faire un séjour imprévu ou de prolonger son séjour à plus de 30 km (à vol d oiseau) de son domicile, les frais supplémentaires de logement et de nourriture jusqu à concurrence de 500. CHF par personne sont payés. 7. Prestations assurées à l étranger 7.1. Frais de dépannage, de remorquage et de sauvetage Sont pris en charge les frais de dépannage. S il n est pas possible de remettre le véhicule en état de marche sur le lieu du dommage, le remorquage jusqu au garage approprié le plus proche est payé (si possible chez un prestataire de services autorisé de la marque du véhicule automobile assuré). Les réparations et les pièces de rechange ne sont pas prises en charge. Si un sauvetage préalable du véhicule est nécessaire, il est également pris en charge; en revanche, ne sont pas payés les frais de dépannage. Le montant maximal remboursé par sauvetage de véhicule est de CHF Frais de stationnement Sont payés les frais de stationnement jusqu à concurrence de 200. CHF. 16
17 7.3. Frais d expédition des pièces de rechange Sont payés les frais d expédition des pièces de rechange absolument indispensables à la remise en état de marche du véhicule. En revanche, les pièces de rechange ne sont pas prises en charge Constatation de l ampleur du dommage La constatation de l ampleur du dommage permet de déterminer la pertinence d un rapatriement du véhicule automobile. Les frais alors encourus (p. ex. photos) sont pris en charge jusqu à concurrence de 200. CHF Rapatriement du véhicule Si la réparation nécessaire ne peut pas être effectuée le jour même dans le garage approprié le plus proche, les frais de rapatriement du véhicule jusqu au prestataire de services autorisé désigné par l assuré sont payés (garage habituel), à condition, toutefois, que les coûts occasionnés par ce rapatriement ne soient pas supérieurs à la valeur vénale du véhicule automobile assuré. Si le véhicule automobile assuré n est plus rapatrié en Suisse, l assuré est aidé à accomplir les formalités nécessaires en vue de son élimination et paie les frais de douane Offre pour la mobilité alternative ou frais de transport supplémentaires Si la réparation nécessaire ne peut pas être effectuée le jour même dans le garage approprié le plus proche, les prestations suivantes sont prises en charge: soit les frais d une offre pour la mobilité alternative pour la durée de la réparation nécessaire. Lors de la survenance d un événement assuré, l assuré n a droit à un véhicule de remplacement que si la réparation est effectuée par un prestataire de services autorisé de la marque du véhicule automobile assuré. Le véhicule de remplacement doit tout au plus appartenir à la catégorie du véhicule automobile assuré et, le cas échéant, être loué auprès de l entreprise de location de véhicules Europcar. Les frais annexes concernant le véhicule de remplacement, tels que essence, etc. sont à la charge de l assuré. En revanche, les éventuels frais occasionnés 17
18 18 par le convoyage du véhicule de remplacement sont payés. soit les frais supplémentaires occasionnés par une course en taxi, un billet de train en 1ère classe ou un billet d avion en classe Economy (y compris les frais de taxi pour aller du garage à la gare ou à l aéroport et de la gare ou de l aéroport au domicile permanent), visant à assurer le voyage de retour jusqu au domicile permanent ou la poursuite du voyage jusqu à la destination prévue. Véhicules spéciaux avec superstructures: en cas de panne, d accident ou de vol d un véhicule spécial avec superstructures (p. ex. un dispositif frigorifique pour les denrées périssables), l assurance ne peut pas garantir un véhicule de remplacement identique (c est-à-dire muni des mêmes équipements spéciaux), mais uniquement un véhicule analogue appartenant à la même catégorie. Les prestations sont limitées à maximalement CHF par événement Frais supplémentaires de logement et de nourriture Si l assuré est contraint, du fait de la défaillance du véhicule automobile assuré, de faire un séjour imprévu ou de prolonger son séjour, sont payés les frais supplémentaires de logement et de nourriture jusqu à concurrence de 500. CHF par personne. 8. Règles concernant les taxis, véhicules de location et voitures d écoles de conduite, ainsi que les véhicules de flotte a) Dans le cadre de l assurance mobilité et conformément aux articles 6.1 et 7.1, sont couverts les taxis, les véhicules de location et les voitures d écoles de conduite. b) Si les taxis et les voitures d écoles de conduite sont utilisés à des fins privées, cette règle ne s applique pas, conformément à l article 8a), la couverture d assurance intégrale étant alors valable. Si un véhicule de remplacement est utilisé, l assuré ne peut toutefois pas prétendre à ce qu il soit identique au véhicule initial (c est-à-dire muni d un taxomètre, de doubles pédales, etc.). c) En principe, conformément aux présentes conditions, les véhicules de flotte bénéficient d une couverture intégrale. Toutefois, s ils sont utilisés comme véhicules de location, les restrictions de couverture figurant à l article 8a) s appliquent.
19 9. Règle concernant les manifestations organisées à l intention de la clientèle par l importateur suisse officie L assurance mobilité couvre les défaillances du véhicule automobile assuré survenant dans le cadre de manifestations organisées à l intention de la clientèle par l importateur suisse officiel. 10. Domicile situé à proximité de la frontière La clause des 30 km, selon l article 6.4, est déterminante dans le cas d un domicile situé à proximité de la frontière. 11. Evénements non assurés a) Evénements en rapport avec la défaillance du véhicule automobile assuré en raison de travaux d entretien. b) Evénements en rapport que l acheteur n a pas respecté les prescriptions d utilisation du matériel (notice d utilisation, plan d entretien, etc.) c) Evénements en rapport avec la participation à des courses de vitesse, rallyes et autres compétitions ou entraînements similaires avec le véhicule automobile assuré (p. ex. cours de conduite antidérapage, cours de conduite sportive). Exception selon l article 9. d) Evénements en rapport avec une guerre, une révolution, une rébellion, des troubles intérieurs ou une révolte, si l assuré y participe activement. e) Evénements en rapport avec l accomplissement intentionnel d un crime ou d un délit, ou de leur tentative. f) Evénements en rapport avec l état d ébriété, l abus de drogues ou de médicaments. g) Evénements en rapport avec l endommagement ou la destruction des choses emportées dans le véhicule automobile assuré ou portées par les assurés. 12. Obligations en cas de sinistre DDans tous les cas, la centrale téléphonique doit être informée immédiatement de la survenance d un sinistre (les frais d un tel avis sont remboursés). Si elle n a pas été contactée au préalable, il n y pas d obligation de verser des prestations. La centrale téléphonique organise ou prescrit les mesures nécessaires et les frais qui en résultent sont payés. 19
20 20 Si l assuré est contraint par les circonstances de prendre lui-même des mesures, il peut soumettre les justificatifs des frais pour contrôle. Centrale d annonce: Totalmobil! c/o Touring Club Suisse, Buholzstrasse 40, 6032 Emmen / Luzern Schweiz Sur demande, veuillez présenter le plan d entretien au dépanneur. En cas de besoin, un rapport de police peut être exigé. 13. Violation d obligations En cas de violation fautive des obligations d aviser, d informer ou d autres obligations commandées par les circonstances, les prestations peuvent être réduites proportionnellement, à moins que l assuré ne prouve que son comportement fautif n a pas influencé la survenance, l étendue ou la constatation du dommage. 14. Clause de subsidiarité Aucune prestation découlant de ce contrat n est fournie dans la mesure où et aussi longtemps qu un tiers (le responsable, une assurance facultative ou obligatoire) est en principe tenu de verser des prestations pour le même dommage, indépendamment du fait qu il les verse effectivement ou non. Si des prestations ont été fournies pour le même dommage en dépit de la disposition précédente, celles-ci sont considérées comme une avance; l assuré cède alors, dans les mêmes proportions, ses droits envers le tiers au prestataire de service et donne en outre procuration d encaissement à ce dernier pour faire valoir lesdits droits et encaisser le montant correspondant, tout en tenant compte des prestations qu il a déjà servies. 15. Droit applicable La Loi fédérale suisse sur le contrat d assurance (LCA) s applique en complément aux présentes dispositions 16. Définitions Panne Est considérée comme panne toute défaillance soudaine et imprévue du véhicule automobile assuré, due à un défaut technique qui empêche ou interdit légalement la poursuite du voyage. Sont assimilés à des pannes des pneus défec-
21 tueux, la panne d essence, la perte ou l endommagement des clés, les clés enfermées à l intérieur du véhicule, les dommages causés par les fouines ou la batterie déchargée. Accident Est considéré comme accident le dommage causé au véhicule automobile assuré par un événement soudain, violent et agissant de l extérieur. Entrent dans cette catégorie notamment les dommages du fait d un heurt, d un renversement, d une chute, d un enlisement ou d un engloutissement. Vol Est considéré comme vol le dommage par suite d un vol, d une soustraction à des fins d utilisation ou d un détroussement ainsi que de leur tentative, mais non par suite d un abus de confiance. Garage habituel Est considéré comme vol le dommage par suite d un vol, d une soustraction à des fins d utilisation ou d un détroussement ainsi que de leur tentative, mais non par suite d un abus de confiance. 17. Prestataire de service Les prestations du present contrat sont fournies par Touring Club Suisse et TCS Assurances SA, Chemin de Blandonnet 4, 1214 Vernier, en collaboration avec leur réseau de partenaires. 21
22 SINTESI DELLE PRESTAZIONI Totalmobil! (dalla pagina 23) Prestazioni assicurate in Svizzera e all estero Soccorso stradale al luogo del guasto Traino Recupero del veicolo Spese di trasporto Veicolo di rimpiazzo o spese per il ritorno o la prosecuzione del viaggio Spese supplementari per vitto e alloggio Spese di custodia del veicolo Assistance in seguito a furto del veicolo All estero Accertamento del danno Spese per l invio di pezzi di ricambio Rimpatrio del veicolo al massimo fino al suo valore attuale 22
23 CONDIZIONI DI ASSICURAZIONE 1. Eventi assicurati Le prestazioni vengono fornite in caso di indisponibilità del veicolo a motore assicurato in seguito a guasto, incidente o furto. 2. Persone assicurate Le prestazioni vengono fornite per il conducente autorizzato e gli altri utenti del veicolo (esclusi gli autostoppisti), ma al massimo per il numero di posti specificato nella licenza di circolazione. 3. Veicoli a motore assicurati È assicurato il veicolo a motore indicato nel programma service. L assicurazione può essere stipulata soltanto per veicoli immatricolati in Svizzera o nel Liechtenstein. 4. Validità territoriale L assicurazione è valida in tutti gli stati membri dell Unione europea, in Svizzera e nel Principato del Liechtenstein, in Norvegia, Serbia, Montenegro, Macedonia e Bosnia-Erzegovina. 5. Durata dell assicurazione L assicurazione di mobilità Totalmobil! decorre dalla data della consegna del veicolo a motore assicurato o dalla data di ogni servizio previsto dal produttore o dall importatore ed effettuato, in Svizzera o nel Liechtenstein, presso un partner di servizio autorizzato e termina in occasione dell ultimo servizio previsto dal produttore o dall importatore. Qualora non venga più effettuato un servizio, la copertura assicurativa cessa a seconda del tipo di veicolo al più tardi alla scadenza di 12 o 24 mesi oppure dopo avere raggiunto i chilometri fissati. Vale ciò che si raggiunge per primo (termine valido in base al «ultimo servizio» indicato nel programma service). L assicurazione di mobilità è legata al veicolo. 23
24 6. Prestazioni assicurate in Svizzera 6.1 Soccorso stradale, traino e recupero del veicolo Sono coperte le spese per il soccorso stradale. Se non è possibile far ripartire il veicolo dal luogo del guasto, vengono assunte le spese per far rimorchiare o trasportare il veicolo all officina abituale indicata dall assicurato o fino al più vicino partner di servizio autorizzato. Non viene rimborsato il costo delle riparazioni e dei pezzi di ricambio. Se precedentemente è necessario il recupero del veicolo, vengono assunte anche le relative spese, ma non i costi del soccorso stradale. Per il recupero di un veicolo vengono rimborsati al massimo CHF Spese di stazionamento veicolo Sono copertele spese distazionamento (o rimessaggio) del veicolo, al massimo però fino a CHF Mobilità alternativa o spese supplementari di trasporto Se il veicolo non può essere riparato nell arco di due ore dall officina abituale indicata dall assicurato e neppure dal partner di servizio più vicino, vengono fornite le seguenti prestazioni: le spese per garantire all assicurato una mobilità alternativa durante il periodo in cui viene effettuata la riparazione necessaria del veicolo assicurato. Al verificarsi di un evento assicurato, il diritto ad un veicolo di rimpiazzo sussiste unicamente se la riparazione viene effettuata da un partner di servizio autorizzato della casa costruttrice del veicolo assicurato. Il veicolo di rimpiazzo non può essere di categoria superiore a quella del veicolo assicurato e deve essere richiesto al partner di servizio autorizzato, incaricato della riparazione dello stesso. Se questo non può fornire un veicolo di rimpiazzo, l assicurato può noleggiarne uno presso la ditta Europcar. Le spese accessorie per il veicolo (benzina, ecc.) sono a carico dell assicurato. Sono coperte le spese per un eventuale consegna del veicolo di rimpiazzo. 24
25 oppure le spese supplementari per un taxi o un biglietto ferroviario (compresi gli spostamenti in taxi dall officina alla stazione di partenza e da quella d arrivo all abitazione) per il ritorno al domicilio fisso o per la prosecuzione del viaggio fino alla destinazione originaria. Veicoli speciali dotati di sovrastrutture: in caso di guasto, incidente o furto di un veicolo speciale con sovrastruttura incorporata (per es. impianto frigorifero per merci deperibili) non è possibile garantire un adeguato veicolo di rimpiazzo (munito cioè dello stesso equipaggiamento supplementare), ma solo un veicolo della stessa categoria di quello in panne. Per ogni evento le prestazioni sono limitate ad un massimo di CHF Spese supplementari per vitto e alloggio Se l assicurato si trova a più di 30 km (in linea d aria) dal suo domicilio ed è costretto a fare una sosta imprevista o a prolungare il soggiorno, a causa dell indisponibilità del veicolo, sono coperte le spese supplementari per vitto e alloggio fino a CHF 500. per persona. 7. Prestazioni assicurate all estero 7.1 Soccorso stradale, traino e recupero del veicolo Sono coperte e le spese per il soccorso stradale. Se non è possibile far ripartire il veicolo dal luogo del guasto, sono coperte le spese per far rimorchiare o trasportare il veicolo nell officina più vicina in grado di effettuare le riparazioni (se possibile presso un partner di servizio autorizzato). Non viene rimborsato il costo delle riparazioni e dei pezzi di ricambio. Se precedentemente è necessario il recupero del veicolo, sono coperte anche le relative spese, ma non i costi del soccorso stradale. Per il recupero di un veicolo vengono rimborsati al massimo CHF Spese di stazionamento del veicolo Sono coperte le spese di stazionamento (o di rimessaggio ), al massimo però fino a CHF
26 7.3 Spese per l invio di pezzi di ricambio Sono coperte le spese di spedizione dei pezzi di ricambio indispensabili per rimettere il veicolo in perfetto stato di efficienza, ma non si rimborsa il costo dei pezzi stessi Accertamento del danno Sono coperte le spese sostenute per accertare l entità del danno subito dal veicolo (per es. fotografie) e ciò al fine di decidere un eventuale rimpatrio dello stesso, al massimo però CHF Rimpatrio del veicolo Se il veicolo non può essere riparato il giorno stesso dall officina più vicina in grado di effettuare le riparazioni necessarie, sono coperte le spese per il trasferimento dello stesso fino al partner di servizio autorizzato (officina abituale) a condizione che le spese non siano superiori al valore del veicolo stesso. Se il veicolo assicurato viene abbandonato definitivamente all estero, il cliente viene assistito nel disbrigo delle formalità necessarie per la rottamazione e i relativi diritti doganali vengono pagati. 7.6 Offerta per la mobilità alternativa o spese di trasporto Se il veicolo non può essere riparato il giorno stesso dall officina più vicina in grado di effettuare le riparazioni necessarie, vengono fornite le seguenti prestazioni: le spese per garantire una mobilità alternativa durante il periodo in cui viene effettuata la riparazione necessaria del veicolo assicurato. Al verificarsi di un evento assicurato, il diritto ad un veicolo di rimpiazzo sussiste unicamente se la riparazione viene effettuata da un partner di servizio autorizzato. Il veicolo di rimpiazzo non può essere di categoria superiore a quella del veicolo assicurato e deve essere noleggiato presso la ditta Europcar. Le spese accessorie per il veicolo (benzina, ecc.) sono a carico dell assicurato. Sono coperte le spese per un eventuale consegna del veicolo di rimpiazzo. 26
27 oppure le spese supplementari per un taxi, un biglietto ferroviario di prima classe oppure un biglietto aereo della classe «economy» (compresi gli spostamenti in taxi dall officina alla stazione o all aeroporto di partenza e da quella o quello d arrivo all abitazione) per il ritorno al domicilio fisso o per la prosecuzione del viaggio fino alla destinazione originaria. Veicoli speciali dotati di sovrastrutture: in caso di guasto, incidente o furto di un veicolo speciale con sovrastruttura incorporata (per es. impianto frigorifero per merci deperibili) non è possibile garantire un adeguato veicolo di rimpiazzo (munito cioè dello stesso equipaggiamento supplementare), ma solo un veicolo della stessa categoria di quello in panne. Per ogni evento le prestazioni sono limitate ad un massimo di CHF Spese supplementari per vitto e alloggio Se l assicurato è costretto a fare una sosta imprevista o a prolungare il soggiorno a causa dell indisponibilità del veicolo assicurato, sono coperte le spese supplementari per vitto e alloggio fino a CHF 500. per persona. 8. Auto a noleggio, auto delle scuole guida, taxi e parchi veicoli a) L assicurazione di mobilità è valida anche per le auto a noleggio, le auto delle scuole guida ed i taxi, ai sensi degli art. 6.1 e 7.1. b) Se i taxi e i veicoli della scuola guida vengono utilizzati a scopo privato, non si applica quanto disposto all art. 8 a), ed è operante la copertura assicurativa completa. Se viene utilizzato un veicolo di rimpiazzo, non sussiste però il diritto ad un veicolo adeguato (vale a dire con tassametro, doppi pedali, ecc.). c) In linea di massima per i veicoli di flotte è pienamente operante la copertura prevista dalle presenti condizioni. Qualora vengano utilizzati come veicoli a noleggio, valgono le limitazioni di cui all art. 8 a). 9. Manifestazioni organizzate dall importatore ufficiale svizzero Manifestazioni organizzate dall importatore ufficiale svizzero Nell ambito delle manifestazioni organizzate dall importatore ufficiale svizzero, l assicurazione di mobilità garantisce le prestazioni in caso di indisponibilità del veicolo assicurato. 27
28 10. Domicilio vicino alla frontiera Nel caso di assicurati domiciliati vicino alla frontiera si applica la clausola dei 30 km, di cui all art Eventi non assicurati a) Indisponibilità del veicolo assicurato a causa di lavori di manutenzione. b) Eventi verificatisi per la mancata osservanza dell assicurato delle prescrizioni per l uso dell ogetto acquistato (istruzioni per l uso, servizi, ecc.) c) Eventi verificatisi durante la partecipazione a corse, rally o altre simili competizioni, o alle relative prove, con il veicolo assicurato (per es. durante i corsi antisbandamento o di guida sportiva) è fatto salvo quanto disposto all art. 9. d) Eventi verificatisi in conseguenza di avvenimenti bellici, rivoluzioni, ribellioni, disordini interni o insurrezioni, se la persona assicurata vi ha partecipato attivamente. e) Eventi verificatisi in seguito alla perpetrazione di un crimine o delitto intenzionale o al tentativo di tali atti. f) Eventi verificatisi in seguito a ubriachezza, abuso di droghe o di medicinali. g) Danneggiamento o distruzione di effetti personali che si trovano nel veicolo o che gli assicurati portano addosso. 12. Obblighi in caso di sinistro La centrale telefonica deve in ogni caso essere avvisata immediatamente (le spese di notifica saranno rimborsate). Non sussiste alcunobbligo di prestazione qualora l evento non sia stato comunicato immediatamente alla centrale telefonica. La centrale telefonicaorganizza e dispone le misure del caso e si assume le relative spese. Qualora le circostanze impongano l adozione di dette misure da parte dell assicurato, questi può sottoporre per esame i giustificativi delle spese sostenute. Ufficio di notifica: Totalmobil! c/o Touring Club Svizzero, Buholzstrasse 40, 6032 Emmen / Luzern Schweiz In caso di ricorso al soccorso stradale il programma service deve essere presentato, su richiesta, al personale addetto. È riservata la facoltà di richiedere un rapporto di polizia. 28
29 13. Violazione degli obblighi contrattuali In caso di violazione colposa degli obblighi contrattuali (avviso, comportamento, ecc.), è riservata la facoltà di ridurre proporzionalmente le prestazioni, salvo che l assicurato dimostri che tale violazione non ha influito né sulle cause del danno né sull entità o sull accertamento dello stesso. 14. Clausola sussidiaria Non viene fornita alcuna prestazione prevista dal presente contratto per danni che sono normalmente a carico di un terzo (per es. il responsabile del danno o un assicurazione facoltativa o obbligatoria), indipendentemente dal fatto che questi le assuma o meno. Se, malgrado quanto sopra disposto, sono già state fornite delle prestazioni per il danno in questione, queste devono considerarsi effettuate a titolo d anticipo. In tal caso, la persona assicurata dovrà cedere al fornitore di prestazioni i suoi diritti nei confronti del terzo e autorizzarlo, mediante procura, all incasso dell importo dovuto dal terzo, fino a concorrenza della somma in questione. 15. Diritto applicabile A complemento delle presenti condizioni si applica la Legge federale sul contratto di assicurazione (LCA). 16. Definizioni Guasto Si considera guasto il mancato funzionamento del veicolo a motore in conseguenza di un difetto tecnico, improvviso ed imprevisto, che rende impossibile o legalmente inammissibile la continuazione del viaggio. Vengono parificati al guasto: i difetti dei pneumatici, la mancanza di benzina, la perdita o il danneggiamento delle chiavi, la chiusura delle chiavi nel veicolo, i danni causati dalle martore, lo scaricamento della batteria. 29
30 Incidente Si considerano incidenti i danni al veicolo a motore assicurato verificatisi per l effetto repentino e violento di una forza esterna. Sono compresi i danni in seguito a urto, scontro, ribaltamento, caduta, affondamento o sprofondamento, anche se parziale. Furto Si considera furto i danni conseguenti a furto, rapina o sottrazione per l uso, nonché al tentativo di taliatti. Sono esclusi i danni conseguenti all appropriazione indebita. 17. Fornitore di prestazioni Le prestazioni derivanti da questo contratto vengono fornite da Touring Club Svizzero e TCS Assicurazioni SA, Chemin de Blandonnet 4, 1214 Vernier, in collaborazione con la loro rete di partner. 30
32 HELPLINE 24/ Eine Dienstleistung der Un service d Un servizio dell AMAG Automobil- und Motoren AG ZCH-LSE-53X-ZZ-001
Mobilitätsversicherung Assurance mobilité Assicurazione di mobilità. Totalmobil! Helpline 24/365 +41 848 024 365
Mobilitätsversicherung Assurance mobilité Assicurazione di mobilità Totalmobil! Helpline 24/365 +41 848 024 365 Mobilitätsversicherung Assurance mobilité Assicurazione di mobilità 1 Totalmobil! die Mobilitätsversicherung
Totalmobil! Helpline 24/

References: Art. 6
 Art. 9
 art. 6
 art. 8
 art. 8
 art. 9