Source: https://www.camaradediputados.gov.do/masterlex/mlx/docs/1B/503/65E/661.htm
Timestamp: 2018-01-20 01:35:21+00:00

Document:
Res. No. 44-91 que aprueba el Tratado de Extradición suscrito entre el Gobierno Dominicano y el Gobierno de la República de China.
Dec. No. 41-92 que nombra a la Sra. Atala de Bojos, Ministro Consejero adscrita al Departamento de Asuntos Generales de la Secretaría de Estado de Relaciones Exteriores.
Dec. No. 42-92 que designa al Dr. Ciro Amaury Dargan Cruz, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República Dominicana, en la República de China.
Dec. No. 43-92 que concede la condecoración de la Orden del Mérito de Duarte, Sánchez y Mella en el grado de Gran Cruz Placa de Plata al señor Berhane Gebray.
Dec. No. 44-92 que concede exequátur al señor Mark W. Seibel, para que pueda ejercer las funciones de Vicecónsul de los Estados Unidos de América en Santo Domingo, República Dominicana.
Dec. No. 45-92 que concede la condecoración de la Orden del Mérito de Duarte, Sánchez y Mella en el grado de Gran Cruz Placa de Plata, al señor Bardolindo Pérez Rodríguez.
Dec. No. 46-92 que otorga exequátur a varios profesionales.
Dec. No. 47-92 que autoriza a varias personas a cambiar sus nombres.
Dec. No. 48-92 que concede el beneficio de la incorporación a varias asociaciones.
Dec. No. 49-92 que concede el beneficio de la incorporación a varias asociaciones cooperativas.
Res. No. 44-91
VISTO: El Inciso 14 del Art. 37 de la Constitución de la República.
VISTO: El Tratado de Extradición suscrito en fecha 16 de octubre de 1990, entre la República de China y la República Dominicana.
UNICO: APROBAR el Tratado de Extradición suscrito en fecha 16 de octubre de 1990 en la ciudad de Taipei, entre el Gobierno de la República de China, representado por el Sr. Frederick F. Chien, Ministro de Relaciones Exteriores, de una parte; y de la otra parte, el Gobierno de la República Dominicana, representado por el Sr. Joaquín Ricardo, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores, se ha convenido y pactado lo siguiente:
TRATADO DE EXTRADICION ENTRE LA REPUBLICA DE CHINA Y LA
La República de China y la República Dominicana, animadas del deseo de hacer más efectiva la cooperación entre los dos países en la represión de delitos, han convenido lo siguiente:
De acuerdo con las condiciones establecidas en este Tratado, cada Parte Contratante se compromete a la entrega a la otra Parte de las personas que se encuentren en su territorio y que hayan sido acusadas o condenadas por los delitos señalados en el Artículo II del presente Tratado, cometidos en el territorio de la otra Parte o fuera de los territorios de ambas Partes.
Se concederá la extradición por delitos que sean punibles por las legislaciones de ambas Partes con una privación de libertad superior a un año.
1.- El territorio, el espacio aéreo y las aguas territoriales sometidas a su jurisdicción.
2.- Los buques y aeronaves militares o de uso oficial de una de las Partes Contratantes.
3- Los buques y aeronaves matriculadas en una de las Partes Contratantes, de propiedad de nacionales, compañías o entidades jurídicas de una de la Partes Contratantes.
Ninguna de las Partes Contratantes concederá la extradición de sus propios nacionales por ningún motivo; pero el Estado requerido podrá someter el caso a las autoridades competentes para el procesamiento de la persona reclamada, si así es solicitado por el Estado requeriente y siempre que el delito que se le impute estuviere incriminado por la legislación del Estado requerido y no estuviese dentro de las excepciones previstas por la legislación del Estado requerido.
No podrá denegarse la extradición cuando la persona reclame después de la comisión del delito hubiera adoptado la nacionalidad de la Parte solicitada; cuando las Autoridades competentes de la Parte requerida determinan que la nacionalidad fue adquirida con el interés de evadir la jurisdicción competente.
Si el delito por el cual se solicita la extradición fuese de carácter político, la Parte requerida podrá denegar la solicitud de extradición.
El delito por el cual se solicita la extradición, consumado o no, si fuese el asesinato del Jefe de Estado, o un miembro de familia, o de altos funcionarios del Gobierno, o los actos de revisión, no serán considerados como delitos de carácter político.
No se concederá la extradición cuando la acción o pena haya prescrito conforme a las leyes de la Parte requeriente.
No se concederá la extradición cuando se haya declarado que se procede enjuiciar a la persona reclamada por el delito que se le imputa, cuando haya sido juzgada y absuelta, cuando se le haya eximido de la pena, cuando se le haya declarado exenta de acusación, cuando se haya declarado que no procede el conocimiento del caso, cuando haya sido condenada o se le haya suspendido la sentencia, o cuando haya sido indultada, o estuviese siendo juzgada en territorio de la Parte requerida por el delito por el cual se solicita la extradición.
Cuando la persona cuya extradición se solicita, estuviese sometida a proceso o cumpliendo una condena en el territorio de la Parte requerida por un delito distinto a aquel por el que se solicita la extradición, su entrega será postergada hasta la conclusión del proceso y en caso de condena, hasta el cumplimiento de la pena.
En el caso de que varios países solicitaran a un mismo tiempo la extradición de una misma persona por la comisión de un mismo delito, o por varios delitos diferentes, la Parte requerida deberá dar la procedencia de la entrega de la persona solicitada al país que haya hecho el pedido de acuerdo al tratado de extradición existente y vigente.
Cuando varios países requerientes hubiesen suscrito tratados de extradición con el país requerido, o no lo hubiesen hecho, el país requerido, en el caso de una persona reclamada por un mismo delito, deberá tener en cuenta el lugar donde se cometió el delito, la nacionalidad de la persona reclamada y las fechas en que se recibieron las solicitudes; y en el caso de la comisión de varios delitos diferentes por una misma persona, deberá tener en cuenta la gravedad del delito cometido, la nacionalidad de la persona reclamada, así como las fechas en que se recibieron las solicitudes, para decidir la procedencia de la entrega.
La Parte requeriente no podrá procesar a la persona requerida por otro delito, más que el mencionado en la solicitud de extradición, salvo contar con la aprobación de la otra Parte; tampoco podrá extraditar a la persona requerida a un tercer país, salvo el caso de que la persona requerida, al término del proceso judicial o después de cumplir su condena, permanezca voluntariamente dentro del país requeriente, por más de noventa días.
La solicitud de extradición se enviará a la Parte requerida por la vía diplomática, con indicación de los datos que se mencionan a continuación y acompañados de los documentos correspondientes debidamente legalizados:
1.- Nombre y apellido de la persona reclamada, sexo, fecha de nacimiento, nacionalidad, ocupación, domicilio o residencia temporal, así como copia de los documentos que puedan servir para determinar su identidad, incluyendo fotografías o señas o circunstancias que cooperen con la determinación de su identidad;
2.- Copia de los elementos que prueben o de los indicios que puedan determinar la culpabilidad de la persona solicitada;
3.- Copia de las actuaciones del proceso intervenidas hasta el momento de la demanda;
4.- Copia de la sentencia condenatoria, si hubiere intervenido alguna, o del mandamiento o auto de prisión o documento de igual fuerza jurídica que sirva para traducir a la justicia represiva a la persona cuya extradición se solicita;
5.- Copia de los textos legales penales del Estado requeriente y demás providencias que establezcan la calificación legal del hecho que motiva la solicitud de entrega, definan la participación atribuida en él al inculpado y precisen las penas aplicables;
6.- Copia de las disposiciones legales que establecen el plazo y las condiciones, en las cuales se produce la prescripción o caducidad de la acción de la infracción que motiva la solicitud de entrega;
7.- Razones que justifican que la parte requeriente tiene jurisdicción para juzgar el delito cometido.
El pedido de extradición y los documentos correspondientes serán acompañados de una traducción al idioma de la Parte requerida debidamente certificada por funcionario competente y legalizados por el funcionario consular del Estado requerido en el Estado requeriente.
En caso de urgencia una de las Partes Contratantes podrá solicitar a la otra, por la vía diplomática y por intermedio del agente diplomático del Estado requeriente acreditado ante el Gobierno del Estado requerido, el arresto del inculpado cuya extradición se pide, con especificación de los datos referidos en el apartado 1 del Artículo anterior.
Si dentro de un plazo de sesenta días contados a partir de la fecha en que se recibió la comunicación sobre la detención del inculpado, la Parte requeriente no presentará el pedido formal de extradición, la persona reclamada será puesta en libertad, no pudiendo realizarse un nuevo pedido de extradición por el mismo hecho. Las responsabilidades que pudieren originarse de la detención provisional corresponden exclusivamente al Estado requeriente.
El país requerido al proceder a la aprehensión de los objetos o documentos concernientes al delito de que se le acusa a la persona requerida, levantará un acta con la lista y cantidad de los mismos, los que tendrá en custodia para ser entregados junto con el extraditado, con excepción de los objetos en poder de terceros, o que no puedan ser aprehendidos según las disposiciones legales de ambas Partes.
La Parte requerida, después de recibir la solicitud de extradición decidirá de conformidad con sus propias leyes, si concede o no la extradición. Denegada la extradición, no podrá presentarse un nuevo pedido por el mismo hecho imputado.
Aprobada la solicitud de extradición, la Parte requerida la comunicará a la Parte requeriente, por vía diplomática, designándose a los encargados de aceptar la entrega de la persona reclamada en un lugar adecuado del territorio de la Parte requerida dentro del plazo de sesenta días.
Si en el plazo indicado la Parte requeriente no designa a las personas encargadas de recibir la entrega de la persona reclamada y de retirarla del territorio de la Parte requerida, la persona reclamada será puesta en libertad y la Parte requeriente no podrá solicitar de nuevo la extradición por el mismo hecho.
Los gastos relacionados con la extradición, hasta la entrega de la persona reclamada, serán de cargo de la Parte requerida.
Los gastos ocasionados después de la entrega correrán por cuenta de la Parte requeriente.
Los delitos cometidos antes de la entrada en vigencia del presente Tratado, también estarán sujetos a las disposiciones de este Tratado.
En el caso de surgir discrepancias sobre el uso e interpretación de cualquiera de los artículos contenidos en el presente Tratado, las Partes Contratantes lo dilucidarán por la vía diplomática.
El mismo podrá ser terminado por cualquiera de la Partes Contratantes previa notificación a la otra Parte Contratante en cualquier momento y la terminación se hará efectiva al año después de la fecha de recepción de dicha notificación.
En fe de lo cual, los respectivos representantes, debidamente autorizados para este propósito, han firmado el presente Tratado.
HECHO en la ciudad de Taipei, Capital de la República de China, en dos originales, en los idiomas chino y español, siendo ambos igualmente auténticos, el día dieciséis del décimo mes, del año setenta y nueve de la República de China, correspondiente al día dieciséis del mes de octubre, del año mil novecientos noventa (1990) del calendario Gregoriano.
POR LA REPUBLICA DE CHINA POR LA REPUBLICA DOMINICANA
FREDERICK F. CHIEN JOAQUIN RICARDO
Ministro de Relaciones Secretario de Estado
Exteriores. de Relaciones Exteriores.
Yo, Francisco José Sánchez Morales, Embajador Encargado del Departamento de Asuntos Generales de la Secretaría de Estado de Relaciones Exteriores, CERTIFICO que la presente es copia fiel del Tratado de Extradición entre la República de China y la República Dominicana, del 16 de octubre de 1990, cuyo texto, debidamente firmado, se encuentra depositado en los archivos de esta Secretaría de Estado.
Y para que conste, se expide la presente en Santo Domingo de Guzmán, Distrito Nacional, Capital de la República Dominicana, a los treinta (30) días del mes de octubre del año mil novecientos noventa (1990).
FRANCISCO JOSE SANCHEZ MORALES
Embajador Encargado del Departamento
de Asuntos Generales
DADA en la Sala de Sesiones del Senado, Palacio del Congreso Nacional, en Santo Domingo de Guzmán, Distrito Nacional, Capital de la República Dominicana, a los veintidós (22) días del mes de mayo del año mil novecientos noventa y uno; año 148o de la Independencia y 128o de la Restauración.
LIC. FLORENTINO CARVAJAL SUERO
AMABLE ARISTY CASTRO HECTOR RODRIGUEZ PIMENTEL
DADA en la Sala de Sesiones de la Cámara de Diputados, Palacio del Congreso Nacional, en Santo Domingo de Guzmán, Distrito Nacional, Capital de la República Dominicana a los doce (12) días del mes de noviembre del año mil novecientos noventa y uno; años 148o de la Independencia y 128o de la Restauración.
Nelly Pérez Duvergé Eunice J. Jimeno de Nuñez
Secretaria. Secretaria
DADA en Santo Domingo de Guzmán, Distrito Nacional, Capital de la República Dominicana, a los seis (6) días del mes de diciembre del año mil novecientos noventa y uno; año 148o de la Independencia y 128o de la Restauración.
NUMERO: 41-92
Artículo Unico.- La señora Atala de Bojos, queda designada Ministro Consejero adscrita al Departamento de Asuntos Generales de la Secretaría de Estado de Relaciones Exteriores.
DADO en Santo Domingo de Guzmán, Distrito Nacional, Capital de la República Dominicana, a los cinco (5) días del mes de febrero del año mil novecientos noventa y dos; año 148o de la Independencia y 128o de la Restauración.
Dec. No. 42-92 que designa al Dr. Ciro Amaury Dargan Cruz, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República, en la República de China.
NUMERO: 42-92
Artículo Unico.- El Doctor Ciro Amaury Dargán Cruz, queda designado Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República Dominicana en la República de China.
NUMERO: 43-92
CONSIDERANDO: Que el señor Berhane Gebray fue uno de los aliados más fuertes de la República Dominicana durante todo el proceso de negociaciones de varios años que duró la República Dominicana para poder formar parte del Programa Lomé IV;
CONSIDERANDO: los altos merecimientos del señor Berhane Gebray;
VISTA la Ley No. 1113, del 26 de mayo de 1936; y
OIDO el parecer del Consejo de la Orden del Mérito de Duarte, Sánchez y Mella;
Artículo 1.- Se concede al señor Berhane Gebray, la condecoración de la Orden del Mérito de Duarte, Sánchez y Mella, en el grado de Gran Cruz Placa de Plata.
Artículo 2.- Envíese a la Secretaría de Estado de Relaciones Exteriores, para los fines correspondientes.
DADO en Santo Domingo de Guzmán, Distrito Nacional, Capital de la República Dominicana, a los doce (12) días del mes de febrero del año mil novecientos noventa y dos; año 148o de la Independencia y 128o de la Restauración.
NUMERO: 44-92
Artículo Unico.- Se concede Exequátur a favor del Señor Mark W. Seibel, a fin de que pueda ejercer las funciones de Vicecónsul de los Estados Unidos de América en Santo Domingo, República Dominicana.
NUMERO: 45-92
CONSIDERANDO: Los altos merecimientos del Señor Bardolindo Pérez Rodríguez,
VISTA la Ley No. 1113 de fecha 26 de mayo de 1936, y
Artículo Unico.- Se concede la condecoración de la Orden del Mérito de Duarte, Sánchez y Mella, en el grado Gran Cruz Placa de Plata, al Señor Bardolindo Pérez Rodríguez.
DADO en Santo Domingo de Guzmán, Distrito Nacional, Capital de la República Dominicana, a los quince (15) días del mes de febrero del año mil novecientos noventa y dos; año 148o de la Independencia y 128o de la Restauración.
Dec. No. 46-92 que otorga exequátur a varios profesionales
Artículo 2.- Se modifica el Decreto No. 286-91 de fecha 6 de agosto de 1991, en lo que se refiere a: ANULFO PIÑA PEREZ (NOTARIO PUBLICO DEL DISTRITO NACIONAL); el Decreto 206-91, de fecha 27 de mayo de 1991, en lo que se refiere a JOSE MIGUEL MEJIA DE LA CRUZ (CONTADOR PUBLICO AUTORIZADO); el Decreto No.521-90, de fecha 19 de diciembre de 1990, en cuanto se refiere a MAGNELIZA ILUMINADA DEL CARMEN SOSA HERNANDEZ (CONTADOR PUBLICO AUTORIZADO), y el Decreto 439-91 de fecha 30 de noviembre de 1991, en cuanto se refiere a DANIEL MARIÑEZ BRIOSO (DOCTOR EN ODONTOLOGIA).
Artículo 3.- Envíese a la Procuraduría General de la República, a la Secretaría de Estado de Finanzas, a la Secretaría de Estado de Salud Pública y Asistencia Social, al Colegio Dominicano de Ingenieros Arquitectos y Agrimensores, y al Consejo Nacional de Educación Superior, para los fines correspondientes.
NUMERO: 47-92
CONSIDERANDO: Que las personas cuyos nombres figuran en la parte dispositiva del presente Decreto, han sido autorizadas por el Poder Ejecutivo a realizar los procedimientos de cambios de nombres establecidos por la Ley No. 659 sobre Actos del Estado Civil, del 17 de julio de 1944, y sus modificaciones;
CONSIDERANDO: Que la Junta Central Electoral, ha informado no haber recibido dentro del plazo legal, ningún acto de oposición a las solicitudes formuladas en tal sentido por los interesados;
CONSIDERANDO: Que han sido cumplidas todas las formalidades requeridas por la Ley;
VISTOS los artículos 80, 81, 82 y 83 de la Ley No. 659 sobre Actos del Estado Civil, del 17 de julio de 1944;
Artículo 1.- El señor Miguel Oclide Díaz, queda autorizado a cambiar su nombre por el de Miguel Euclides Díaz.
Artículo 2.- El señor Judiniano Balmes Figuereo Susana, queda autorizado a cambiar su nombre por el de Judy Balmes Figuereo Susana.
Artículo 3.- La señora Eliodora Germán Bello, queda autorizada a cambiar su nombre por el de Lidia Germán Bello.
Artículo 4.- La señora Rosa Emilia Capellán, queda autorizada a cambiar su nombre por el de Ana Rosa Capellán.
Artículo 5.- La señora Felícita Nuñez Castillo, queda autorizada a cambiar su nombre por el de Mirian Felícita Nuñez Castillo.
Artículo 6.- El señor Gertrudys Beltré Cuevas, queda autorizado a cambiar su nombre por el de Kelvin Manuel Beltré Cuevas.
Artículo 7.- La señora Nicomedes Altagracia Cáceres Matos, queda autorizada a cambiar su nombre por el de Nicole Altagracia Cáceres Matos.
Artículo 8.- La señora Alina Eusebia Del Carmen Paulino Gómez, queda autorizada a cambiar su nombre por el de Alina Paulino Gómez.
Artículo 9.- La señora Ramona Valentina Marte Mena, queda autorizada a cambiar su nombre por el de María Ramona Marte Mena.
Artículo 10.- La señora Ynés Santos Martínez, queda autorizada a cambiar su nombre por el de Ignacia Santos Martínez.
Artículo 11.- El señor Freddy Pou Peralta y la señora Zoraida Ureña Almonte, quedan autorizados a cambiar el nombre de su hija menor de edad, Patty Pou Ureña, por el de Patricia Pou Ureña.
Artículo 12.- El señor Freddy Pou Peralta y la señora Zoraida Ureña Almonte, quedan autorizados a cambiar el nombre de su hija menor edad, Betty Pou Ureña, por el de Beatriz Pou Ureña.
Artículo 13.- Envíese a la Junta Central Electoral para los fines correspondientes.
Artículo 14.- El presente Decreto se publicará en la Gaceta Oficial y en un diario de circulación nacional.
NUMERO: 48-92
VISTA la Ley No. 520, del 26 de julio de 1920, sobre Asociaciones que no Tengan por Objeto un Beneficio Pecuniario y sus modificaciones;
1.- Centro Cultural Bhaktivedanta, que tiene su domicilio en la ciudad de Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 20 de junio de 1991.
2.- La Asociación de Pedernalenses Ausentes Residentes en el Distrito Nacional, que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 27 de octubre de 1991.
3.- Centro de Evangelización y Renovación "Santísima Trinidad" (CEUREST), que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 16 de julio de 1991.
4.- Asociación Nacional de Dueños de Bancas de Apuestas Deportivas y Eventos Especiales (ASONADUBADES), que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 7 de septiembre de 1991.
5.- Asociación de Padres, Tutores y Amigos del Colegio Americano de Santo Domingo, que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 1ro. de octubre de 1990.
6.- Iglesia Pentecostal "Estanque de Siloe", que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 8 de noviembre de 1991.
7.- Fundación Nueva Generación, que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 20 de abril de 1989.
8.- Asociación de Detallistas de Bien Social "Cristo Rey", que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 4 de junio de 1991.
9.- Iglesia Pentecostal "Puerta del Refugio", que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 2 de octubre de 1991.
10.- Fundación Forestal Dominicana, que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 31 de mayo de 1991.
11.- Fundación Rodríguez & González, que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 31 de mayo de 1991.
12.- Asociación Iglesia Evangélica Cristiana, que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 24 de junio de 1991.
13.- Asociación de Comerciantes Detallistas del Libertador (ASOCODELI), que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 15 de octubre de 1991.
14.- Asociación Pro-Bienestar de Maguana (APROBIDEMA), que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 11 de junio de 1991.
15.- Fundación El Gallo de Oro, que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 17 de febrero de 1991.
16.- Asociación de Cormeciantes de Bonao (ASODECOBO), que tiene su domicilio en el Municipio de Bonao, Provincia Monseñor Nouel, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 10 de octubre de 1990.
17.- Fundación de Estudios Económicos y Políticos (FUNDESEP), que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 8 de enero de 1992.
18.- Asociación de Radioaficionados "Hotel India DX Club", que tiene su domicilio en Santiago de los Caballeros, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 26 de enero de 1992.
19.- Liga de Soft-Ball de Los Abogados, que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 3 de abril de 1991.
20.- Unión Dominicana de Profesionales Agropecuarios y Afines (UDOPRA), que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 22 de septiembre de 1990.
21.- Asociación de Periodistas Profesionales (APP), que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 29 de junio de 1991.
22.- Asociación de Fotógrafos Profesionales de La Romana, que tiene su domicilio en el Municipio y Provincia de La Romana, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 29 de agosto de 1991.
23.- Centro de Estudios de la Democracia y El Desarrollo Caribeño, que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 10 de diciembre de 1991.
Artículo 2.- Quedan aprobadas las modificaciones de estatutos de las siguientes asociaciones:
a) Asociación de Comercio de la Avenida Duarte, que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron modificados en asamblea celebrada el 20 de febrero de 1991.
b) Asociación Dominicana de Mujeres Votantes Inc. (ADOMUVI), que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 30 de noviembre de 1991.
Artículo 3.- Queda modificado el Acápite 2) del Decreto No. 505-90 de fecha 8 de diciembre de 1990, para que en lo adelante rija de la siguiente manera: "Se aprueba la modificación de estatutos de la Asociación de Concesionarios de Fabricantes de Vehículos (antes Asociación Dominicana de Distribuidores de Vehículos y Efectos del Hogar), la cual tiene su domicilio en esta ciudad de Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron modificados en asamblea celebrada el 3 de julio de 1990.
Artículo 4.- Dichas incorporaciones serán efectivas tan pronto como las indicadas asociaciones efectúen el depósito y la publicación a que se refiere el Artículo 4 de la Ley No. 520, del 26 de junio de 1920, sobre Asociaciones que no Tengan por Objeto un Beneficio Pecuniario.
Artículo 5.- Envíese a la Procuraduría General de la República, para los fines correspondientes.
NUMERO: 49-92
VISTA la Ley No. 127 sobre Asociaciones Cooperativas del 27 de enero de 1964;
Artículo 1.- Se concede el beneficio de la incorporación a las siguientes asociaciones cooperativas:
1.- Cooperativa de Transporte y Servicios Múltiples "RIO OZAMA", que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 20 de octubre de 1989.
2.- Cooperativa de Transporte y Servicios Múltiples "Los Frailes", que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 29 de mayo de 1991.
3.- Cooperativa de Choferes Trabajadores del Transporte y Servicios Múltiples "Ana Ventura", que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 24 de septiembre de 1989.
4.- Cooperativa de Transporte y Servicios Múltiples de Hato Mayor (COOPTRASMUH), que tiene su domicilio en Hato Mayor del Rey, Municipio y Provincia de Hato Mayor, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 10 de marzo de 1991.
5.- Cooperativa de Servicios Múltiples de la Asociación Dominicana de Médicos Veterinarios de Animales Menores (COOPADOMEVAN), que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 30 de marzo de 1989.
6.- Cooperativa de Transporte y Servicios Múltiples "V Centenario", que tiene su domicilio en Santo Domingo, Distrito Nacional, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 31 de mayo de 1991.
7.- Cooperativa de Servicios Múltiples "La Altagracia", que tiene su domicilio en Higüey, Provincia La Altagracia, y cuyos estatutos fueron aprobados en asamblea celebrada el 8 de julio de 1991.
Artículo 2.- Dichas asociaciones cooperativas gozarán de personalidad jurídica y de los beneficios que les acuerda la Ley desde la vigencia del presente Decreto.
Artículo 3.- Envíese al Instituto de Desarrollo y Crédito Cooperativo (IDECOOP) para los fines correspondientes.
Calle Cervantes No. 152, Gazcue
Teléfono 682-2455 / 682-6102

References: Artículo 1

Artículo 2

Artículo 2

Artículo 3

Artículo 1

Artículo 2

Artículo 3

Artículo 4

Artículo 5

Artículo 6

Artículo 7

Artículo 8

Artículo 9

Artículo 10

Artículo 11

Artículo 12

Artículo 13

Artículo 14

Artículo 2

Artículo 3

Artículo 4
 Artículo 4

Artículo 5

Artículo 1

Artículo 2

Artículo 3