Source: http://servizio-ccl.ch/Contract.aspx?stellaNumber=300001&versionName=6&show=archive
Timestamp: 2017-09-21 08:27:30+00:00

Document:
01.03.2015 - 31.03.2017
01.01.2014 - 30.11.2014
01.04.2014 - 30.11.2014
01.05.2012 - 31.05.2013
Valido per tutta la Svizzera ad eccezione dei Cantoni GE e VS, nella misura in cui il contratto cantonale non disponga diversamente.
*Articolo 3.1*
01.07.2011 - 30.04.2012
01.05.2009 - 30.06.2011
Industria elettriche e di telecommunicazione
17'900 (2014), 16'000 (2010) 13'400 (50 donne; 2009), 14'300 (2007)
2'200 (2014)
Valido per tutte le aziende affiliate all’USIE, nella misura in cui non siano espressamente assoggettate ad un altro CCL o non siano escluse dalla Commissione Paritetica Nazionale. Tutti i rami aziendali, nella misura in cui non siano assoggettati ad un altro CCL in quanto membri di un’altra associazione padronale oppure non siano situate al di fuori del campo di applicazione territoriale. Datori di lavoro con contratto di affiliazione.
Le disposizioni del contratto collettivo di lavoro dichiarate di obbligatorietà generale fanno stato direttamente per tutti i datori di lavoro e per tutti i lavoratori di ditte o parti di ditte che
a) installano impianti elettrici e/o impianti di telecomunicazione/impianti tecnici di comunicazione e/o
b) realizzano altre installazioni assoggettate alla legge federale sugli impianti elettrici e all’ordinanza sugli impianti a bassa tensione e/o
c) svolgono le seguenti attività in rapporto con gli impianti elettrici:
- la realizzazione di tracciati;
- l’esecuzione di scanalature;
- la realizzazione di linee pneumatiche o idrauliche nel settore MSR;
- la realizzazione di impianti EED, IT e a fibre ottiche;
- la realizzazione della componente elettrica di impianti fotovoltaici fino al punto di alimentazione della rete a bassa tensione.
Articolo 3.2, appendice 2014
Valido per tutti i lavoratori occupati presso un datore di lavoro vincolato al CCL. Singole disposizioni CCL /DOG valgono anche per lavoratori da agenzie di collocamento e uffici per il personale a prestito.
Fatta eccezione per i membri dei sindacati Unia e SYNA, non sono sottoposti al CCL:
- il titolare dell’azienda e i suoi familiari
- i quadri che sono responsabili del personale
- il personale d’ufficio e amministrativo, il personale che lavora nei negozi
- i lavoratori che svolgono prevalentemente attività nell’ambito della pianificazione, della progettazione, della calcolazione e delle offerte
- gli apprendisti
L’obbligatorietà generale è pronunciata per tutta la svizzera eccettuati i cantoni Vallese e Ginevra.
Le disposizioni del contratto collettivo di lavoro dichiarate di obbligatorietà generale fanno stato direttamente per tutti i ditte o parti di ditte che
c) svolgono altre attività in rapporto con gli impianti elettrici:
– la realizzazione di tracciati;
– l’esecuzione di scanalature;
– la realizzazione di linee pneumatiche o idrauliche nel settore MSR;
– la realizzazione di impianti EED, IT e a fibre ottiche;
– la realizzazione della componente elettrici di impianti fotovoltaici fino al punto di alimentazione della rete a bassa tensione.
Le disposizioni del contratto collettivo di lavoro dichiarate di obbligatorietà generale fanno stato direttamente per tutti i datori di lavoro e per tutti i lavoratori di ditte o parti di ditte predetti.
a) i familiari dei datori di lavoro, come da art. 4, cpv. 1Legge sul lavoro4;
b) ai quadri, nella misura in cui siano responsabili del personale;
c) ai lavoratori che effettuano prevalentemente lavori di tipo amministrativo, come corrispondenza, contabilità salari, contabilità e servizio del personale, oppure che lavorano nei negozi;
d) ai lavoratori che svolgono prevalentemente attività nell’ambito della pianificazione, della progettazione, della calcolazione e delle offerte;
e) agli apprendisti.
Il CCL può essere disdetto da ognuna delle parti contraenti, per lettera raccomandata e rispettando il termine di preavviso di 6 mesi, la prima volta per il 31 dicembre 2018.
Se nessuna delle parti revoca la Convenzione, il CCL rimane in vigore per un ulteriore anno.
Commissione Paritetica Nazionale (CPN) per il ramo svizzero della tecnica della costruzione
elektrogewerbe@plk.ch
www.cpn-tecnicadellacostruzione.ch
Romy Boss
romy.boss@unia.ch
A decorrere dal 1.1.2013 valgono i seguenti salari minimi (invariati rispetto al 2011, 2012 e 2013; dichiarato d’obbligatorietà generale a partire dal 1° luglio 2011):
Esperienza professionale / nel ramo
Montatore elettricista / Installatore elettricista AFC Senza esperienza professionale / nel ramo CHF 4'275.-- CHF 24.57
1 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 4'375.-- CHF 25.14
2 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 4'450.-- CHF 25.57
3 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 4'550.-- CHF 26.15
4 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 4'650.-- CHF 26.72
5 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 4'800.-- CHF 27.59
Elettricista di montaggio AFC Senza esperienza professionale / nel ramo CHF 3'850.-- CHF 22.13
1 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 4'000.-- CHF 22.99
2 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 4'100.-- CHF 23.56
3 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 4'200.-- CHF 24.14
4 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 4'350.-- CHF 25.--
5 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 4'500.-- CHF 25.86
Telematico AFC Senza esperienza professionale / nel ramo CHF 4'450.-- CHF 25.58
1 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 4'550.-- CHF 26.15
2 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 4'650.-- CHF 26.72
3 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 4'800.-- CHF 27.59
4 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 5'000.-- CHF 28.74
5 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 5'100.-- CHF 29.31
Collaboratori solo con titolo scolastico nel ramo dell’installazione elettrica e dell’installazione delle telecomunicazioni Senza esperienza professionale / nel ramo CHF 3'650.-- CHF 20.98
1 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 3'800.-- CHF 21.84
2 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 4'000.-- CHF 22.99
3 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 4'100.-- CHF 23.56
4 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 4'250.-- CHF 24.43
Collaboratori senza titolo professionale nel ramo Senza esperienza professionale / nel ramo CHF 3'650.-- CHF 20.98
1 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 3'700.-- CHF 21.26
2 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 3'800.-- CHF 21.84
4 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 4'200.-- CHF 24.14
5 anno esperienza professionale / nel ramo CHF 4'320.-- CHF 24.83
Articoli 35, 38; appendice 2014
La Commissione Paritetica Nazionale determina l’eventuale adeguamento dei salari minimi e del quadro salariale (comunicazione a scadenza annuale).
In materia di compensazione del rincaro valgono disposizioni specifiche in funzione del rincaro annuo (maggiore o minore all’1.5%).
Articoli 10.6, 34, 35 e 38
Il lavoratore riceve un’indennità di fine anno del 100% del salario medio mensile.
Secondo le disposizioni cantonali in materia
Viene pagato unicamente il lavoro straordinario ordinato/riconosciuto come tale.
Se possibile, il lavoro straordinario viene compensato con tempo libero durata entro i nove mesi seguenti; se ciò non è possibile, viene pagato con un’indennità del 25%
Se una compensazione in tempo libero è possibile ma il lavoratore desidera un pagamento in contanti, il datore di lavoro decide se il lavoro straordinario viene compensato con tempo libero o remunerato in denaro senza indennità.
Articolo 39; Regolamento relativo alle ore supplementari per i lavoratori temporanei (a prestito)
Lavoro notturno (00h00-06h00 e 23h00-24h00) 50%(domenica: 100%)
Lavoro di sabato (06h00-13h00) 0%
Lavoro di sabato (compreso il lavoro serale; 13h00-23h00) 25%
Lavoro domenicale e festivo (00h00-24h00) 100%
Vitto per lavoro fuori sede: CHF 12.--/giorno, se a mezzogiorno non vi è la possibilità di rientrare al proprio luogo di lavoro/alla sede della ditta o a casa; oppure il datore di lavoro ordina al lavoratore di restare sul luogo di lavoro fuori sede durante la
pausa di mezzogiorno; non vi è la possibilità di rientrare al proprio luogo di lavoro/alla sede della ditta o a casa, quando il luogo di lavoro fuori sede si trova al di fuori di un raggio di 10 km di distanza dal luogo di lavoro/dalla sede della ditta o dal domicilio del lavoratore oppure se il tragitto (semplice) corrispondente supera 15 km.
Utilizzo di un veicolo privato:
- vettura privata: CHF -.60/km
- motocicletta/motorino: CHF 50.--/mese
- bicicletta: CHF 20.--/mese
Articoli 41 e 42; accordo 2014
2'088 ore/anno
Articolo 23.2; appendice 8
dal 1.1.2017
fino a 20 anni compiuti 25 giorni 25 giorni
21-35 anni compiuti 23 giorni 24 giorni
36-55 anni compiuti 25 giorni 25 giorni
56-65 anni compiuti 30 giorni 30 giorni
Nascita di un figlio del lavoratore 1 giorno
Decesso di nonni, suoceri, genero, nuora, fratello o sorella se vivevano nella stessa economia domestica 3 giorni
Decesso di nonni, suoceri, genero, nuora, fratello o sorella se non vivevano nella stessa economia domestica 1 giorno
Militare: giornata d’informazione per l’arruolamento 1 giorno
Fondazione/trasloco della propria economia domestica, purché non sia legato ad un cambiamento di datore di lavoro 1 giorno/anno al massimo
Nove giorni festivi federali o cantonali all’anno sono indennizzabili, purché cadano in un giorno lavorativo; fissazione in base alle disposizioni legali federali e cantonali, definiti nelle disposizioni complementari; se non ci sono altre disposizioni complementari, valgono i giorni estivi seguenti: 1 gennaio (Anno Nuovo), 2 gennaio (San Bertoldo), Venerdì Santo, Lunedì di Pasqua, Ascensione, Lunedì di Pentecoste, 1° agosto (festa nazionale), 25 dicembre (Natale) e 26 dicembre (S.Stefano).
In generale: 3 giorni/anno
I lavoratori che esercitano l’attività di esperto, che collaborano a commissioni di formazione professionale oppure che esercitano una funzione accessoria in una CP locale: 1 giorno supplementare/anno
Articoli 46, 47 e 48
Articolo 32.1
Servizio militare, servizio civile, servizio di protezione civile:
Tutti fino a 4 settimane 100% del salario
per chi presta servizio e non ha figli 50% del salario
per chi presta servizio e ha figli 80% del salario
per i militari in ferma continuata, per un periodo di 300 giorni, purchè essi continuino a lavorare per lo stesso datore di lavoro per almeno altri sei mesi dopo la fine del servizio militare 80% del salario
Il pensionamento flessibile è possibile dal compimento del 58° anno di età.
Lavoratore: CHF 21.--/mese
Datore di lavoro: CHF 21.--/mese per ogni lavoratore assoggettato al CCL
Il personale occupato a tempo parziale, il cui grado di occupazione è inferiore al 40 % della durata del lavoro, non è tenuto al versamento del contributo di spese di applicazione.
Igiene e prevenzione degli infortuni, doveri del datore di lavoro:
- Adottare le misure necessarie alla salvaguardia della vita e della salute del lavoratore
- Regolare l’andamento del lavoro in modo da evitare infortuni, malattie ed affaticamento eccessivo del dipendente
Doveri del lavoratore:
- Utilizza conformemente alle istruzioni le infrastrutture destinate alla salvaguardia della sicurezza e della salute
- Rispettare rigorosamente le istruzioni della SUVA e del datore di lavoro
Articoli 20.2 e 21.3
Gli apprendisti non sono assoggettati al CCL, ma a disposizioni conformi al contratto di tirocinio.
Articoli 3.4 e 27; accordo in vigore dal 1.1.09; CO 329a+e
Durante il periodo di prova (1 mese; al massimo 3 mesi, su accordo) 7 giorni
- Nel 1° anno di servizio 1 mese
- 2°- 9° anno di servizio 2 mesi
- Dal 10° anno di servizio 3 mesi
- dopo il decimo anno di servizio durante il periodo in cui il lavoratore beneficia delle indennità per perdita di salario dell’assicurazione malattia ed infortuni obbligatoria (720 giorni), nella misura in cui egli è inabile al lavoro al 100 % a causa di infortunio o malattia.
Unione Svizzera degli Installatori Elettricisti (USIE)
Commissione Paritetica Nazionale (CPN) per il ramo svizzero dell’installazione elettrica e dell’installazione delle telecomunicazioni:
- Composizione: 8 rappresentanti delle parti contraenti ((8 USIE risp. 5 Unia e 3 SYNA);
- Competenze/Compiti: applicazione e esecuzione di CCL e della DFO; giudicare e decidere in caso di divergenze di opinione e di controversie tra le parti contraenti; si occupare dell’evoluzione della situazione economica nel ramo dell’installazione elettrica e dell’installazione delle
Commissioni Paritetiche (CP):
Le competenze, il numero dei membri e l'organizzazione sono definite per le disposizioni complementari regionali, cantonali e/o locali.
Ai sensi di legge federale sull’informazione e la consultazionedei lavoratori nelle imprese (Legge sulla partecipazione)
In caso di licenziamenti collettivi il datore di lavoro consulta i lavoratori conformemente all’art. 335d ss CO e dà loro la possibilità di sottoporre proposte atte ad evitare i licenziamenti, oppure a ridurne il numero e ad attenuarne le conseguenze.
È possibile il ricorso alla Commissione paritetica. In caso di contestazione, la decisione definitiva spetta alla Commissione Paritetica Nazionale.
1° livello Commissione paritetica
2° livello Commissione Paritetica Nazionale
Le parti contraenti si impegnano a rispettare la pace assoluta del lavoro e rinunciano a fare ricorso, durante il periodo di validità di questo CCL, a qualsiasi misura di lotta, in particolare a scioperi e serrate. Questo obbligo si applica anche alle sezioni delle parti firmatarie nonché alle istanze cantonali, regionali o locali.
Articolo 4.2
» Commissione Paritetica Nazionale (CPN) per il ramo dell'installazione elettrica e dell'installazione delle telecomunicazioni
» CCL svizzero dell’installazione elettrica e dell’installazione delle telecomunicazioni 2005-2014 (2243 KB, PDF)
» Appendice 2014 installazione elettrica e dell'installazione delle telecomunicazioni (18 KB, PDF)

References: Articolo 3
 art. 4

Articolo 39

Articolo 23

Articolo 32

Articolo 4