Source: https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions/resserrer
Timestamp: 2020-01-19 14:18:10+00:00

Document:
resserrer | Usito
Accueil / Tous les mots du dictionnaire / resserrer
resserrer [infobulle_prononciationprononciationbloc prononciationprononciation400 VOIR le tableau de l’alphabet phonétique international.VOIR les principes de la transcription phonétique.VOIR l'article thématique : La prononciation du français québécois.VOIR l'article thématique : L’origine de la prononciation québécoise traditionnelle. ʀəsɛʀe] infobulleverbe_v_v.v.verbe250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de verbe.v.
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 infobulleverbe_v__tr__dir_v._tr._dir.v. tr. dir.verbe transitif direct450Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément d’objet direct (COD).Nous parlons français.En grammaire nouvelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément direct (CD), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui n’est pas introduit par une préposition.Nous parlons français.Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle peuvent être analysés en grammaire nouvelle comme des compléments directs à comportement particulier. Ils ont un comportement syntaxique moins prototypiques puisqu'ils ne se pronominalisent pas en le, la, les ou en et ne peuvent être mis au passif. Cependant, il s'agit de compléments requis par le verbe, introduits sans préposition. Les grammaires ne précisent pas toujours comment les analyser et disent simplement qu'il s'agit de compléments de mesure, de prix et de temps ou alors de compléments directs par opposition aux compléments d'objet direct.Ce livre coûte 50 dollars.V. tr. dir. Rapprocher ou fermer davantage. Resserrer son étreinte sur qqch. Foule qui resserre les rangs. « Des doigts resserrés sur des crayons bien aiguisés » noticeGeneviève_Amyot.bio.xmlGeneviève_Amyot_bio_xmlGeneviève AmyotJe t'écrirai encore demainMontréal, Éditions du Noroît, 1995, 125 p. (Collection Ovale). [1re éd., 1994] javascript:return naviguerVers('')(G. Amyot, 1995). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ infobulleverbe_v__pron_v._pron.v. pron.verbe pronominal250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoUn verbe pronominal est un verbe qui apparaît en construction pronominale, c’est-à-dire que le sujet est accompagné d’un pronom qui est de la même personne que lui (pronom réfléchi, pronom réciproque ou pronom inanalysable). Tu te laves; nous nous téléphonons; je m’abstiens.V. pron. Nœud qui se resserre. « elle sentit peu à peu un étau se resserrer sur sa poitrine » noticeDominique_Demers.bio.xmlDominique_Demers_bio_xmlDominique DemersMaïnaMontréal, Éditions Québec/Amérique, 1997, 361 p. javascript:return naviguerVers('')(D. Demers, 1997). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 infobulleverbe_v__tr__dir_v._tr._dir.v. tr. dir.verbe transitif direct450Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément d’objet direct (COD).Nous parlons français.En grammaire nouvelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément direct (CD), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui n’est pas introduit par une préposition.Nous parlons français.Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle peuvent être analysés en grammaire nouvelle comme des compléments directs à comportement particulier. Ils ont un comportement syntaxique moins prototypiques puisqu'ils ne se pronominalisent pas en le, la, les ou en et ne peuvent être mis au passif. Cependant, il s'agit de compléments requis par le verbe, introduits sans préposition. Les grammaires ne précisent pas toujours comment les analyser et disent simplement qu'il s'agit de compléments de mesure, de prix et de temps ou alors de compléments directs par opposition aux compléments d'objet direct.Ce livre coûte 50 dollars.V. tr. dir. Borner par des limites étroites. « Le front étroit est resserré par la ligne stricte des bandeaux » noticeAnne_Hébert.bio.xmlAnne_Hébert_bio_xmlAnne HébertKamouraskaParis, Éditions du Seuil, 1970, 245 p. (Collection Points). javascript:return naviguerVers('')(A. Hébert, 1970). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ infobulleverbe_v__pron_v._pron.v. pron.verbe pronominal250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoUn verbe pronominal est un verbe qui apparaît en construction pronominale, c’est-à-dire que le sujet est accompagné d’un pronom qui est de la même personne que lui (pronom réfléchi, pronom réciproque ou pronom inanalysable). Tu te laves; nous nous téléphonons; je m’abstiens.V. pron. Tunnel qui se resserre. Cours d'eau qui se resserre entre deux montagnes. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 infobulleverbe_v__tr__dir_v._tr._dir.v. tr. dir.verbe transitif direct450Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément d’objet direct (COD).Nous parlons français.En grammaire nouvelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément direct (CD), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui n’est pas introduit par une préposition.Nous parlons français.Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle peuvent être analysés en grammaire nouvelle comme des compléments directs à comportement particulier. Ils ont un comportement syntaxique moins prototypiques puisqu'ils ne se pronominalisent pas en le, la, les ou en et ne peuvent être mis au passif. Cependant, il s'agit de compléments requis par le verbe, introduits sans préposition. Les grammaires ne précisent pas toujours comment les analyser et disent simplement qu'il s'agit de compléments de mesure, de prix et de temps ou alors de compléments directs par opposition aux compléments d'objet direct.Ce livre coûte 50 dollars.V. tr. dir. (abstrait) Rendre plus étroit, plus aigu, plus strict. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ accentuer. Resserrer des mesures de sécurité. « des forces mystérieuses surgirent et resserrèrent les liens encore lâches qui unissaient les individus » noticeEdmond_de_Nevers.bio.xmlEdmond_de_Nevers_bio_xmlEdmond de NeversL'avenir du peuple canadien-françaisMontréal, Éditions Fides, 1964, 332 p. [1re éd., 1896] javascript:return naviguerVers('')(E. de Nevers, 1896). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ infobulleverbe_v__pron_v._pron.v. pron.verbe pronominal250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoUn verbe pronominal est un verbe qui apparaît en construction pronominale, c’est-à-dire que le sujet est accompagné d’un pronom qui est de la même personne que lui (pronom réfléchi, pronom réciproque ou pronom inanalysable). Tu te laves; nous nous téléphonons; je m’abstiens.V. pron. Intrigue qui se resserre.
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400resserrerCet article s'appuie sur certaines données du TLFi. Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l'équipe FRANQUS peut s'appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec.
∎ infobullerubrique_opposition_opposé_àopposé_àanton.antonyme250Renvois analogiquesrenvoisL'antonyme présenté en fin de définition touche ce sens particulier, alors que l'antonyme présenté en rubrique finale touche l'ensemble des sens de l'article.anton. : desserrer.
infobulle_étymologieétymologierubrique étymologiquerubrique étymologique400La rubrique étymologique, s’il y a lieu, peut contenir les ou un des éléments suivants :la date de la 1re attestation du mot en entrée;l’étymon, c’est-à-dire la forme à l’origine du mot de l’entrée;la langue ou le dialecte d’où provient l’étymon;le sens de l’étymon;la source d’où proviennent les informations de la rubrique étymologique, sous une forme abrégée;un complément d’information encyclopédiqueVOIR La rubrique étymologique, principes généraux.ÉTYMOLOGIE1197; de res-, issu de re-, et serrer.
il elle resserre
ils elles resserrent
il elle resserrait
ils elles resserraient
il elle resserra
ils elles resserrèrent
il elle resserrera
ils elles resserreront
il elle resserrerait
ils elles resserreraient
qu'il elle resserre
qu'ils elles resserrent
qu'il elle resserrât
qu'ils elles resserrassent
resserré resserrés
resserrée resserrées
j' ai resserré
il elle a resserré
ils elles ont resserré
j' avais resserré
il elle avait resserré
ils elles avaient resserré
j' eus resserré
il elle eut resserré
ils elles eurent resserré
j' aurai resserré
il elle aura resserré
ils elles auront resserré
j' aurais resserré
il elle aurait resserré
ils elles auraient resserré
j' eusse resserré
il elle eût resserré
ils elles eussent resserré
que j' aie resserré
qu'il elle ait resserré
qu'ils elles aient resserré
que j' eusse resserré
qu'il elle eût resserré
qu'ils elles eussent resserré
il se elle se resserre
ils se elles se resserrent
il se elle se resserrait
ils se elles se resserraient
il se elle se resserra
ils se elles se resserrèrent
il se elle se resserrera
ils se elles se resserreront
il se elle se resserrerait
ils se elles se resserreraient
qu'il se elle se resserre
qu'ils se elles se resserrent
qu'il se elle se resserrât
qu'ils se elles se resserrassent
je me suis resserréresserrée
tu t' es resserréresserrée
il s'elle s' est resserréresserrée
nous nous sommes resserrésresserrées
vous vous êtes resserrésresserrées
ils se elles se sont resserrésresserrées
je m' étais resserréresserrée
tu t' étais resserréresserrée
il s'elle s' était resserréresserrée
nous nous étions resserrésresserrées
vous vous étiez resserrésresserrées
ils s'elles s' étaient resserrésresserrées
je me fus resserréresserrée
tu te fus resserréresserrée
il se elle se fut resserréresserrée
nous nous fûmes resserrésresserrées
vous vous fûtes resserrésresserrées
ils se elles se furent resserrésresserrées
je me serai resserréresserrée
tu te seras resserréresserrée
il se elle se sera resserréresserrée
nous nous serons resserrésresserrées
vous vous serez resserrésresserrées
ils se elles se seront resserrésresserrées
je me serais resserréresserrée
tu te serais resserréresserrée
il se elle se serait resserréresserrée
nous nous serions resserrésresserrées
vous vous seriez resserrésresserrées
ils se elles se seraient resserrésresserrées
je me fusse resserréresserrée
tu te fusses resserréresserrée
il se elle se fût resserréresserrée
nous nous fussions resserrésresserrées
vous vous fussiez resserrésresserrées
ils se elles se fussent resserrésresserrées
que je me sois resserréresserrée
que tu te sois resserréresserrée
qu'il se elle se soit resserréresserrée
que nous nous soyons resserrésresserrées
que vous vous soyez resserrésresserrées
qu'ils se elles se soient resserrésresserrées
que je me fusse resserréresserrée
que tu te fusses resserréresserrée
qu'il se elle se fût resserréresserrée
que nous nous fussions resserrésresserrées
que vous vous fussiez resserrésresserrées
qu'ils se elles se fussent resserrésresserrées
sois-toi resserréresserrée
soyons-nous resserrésresserrées
soyez-vous resserrésresserrées
s' être resserréresserrée
s' étant resserréresserrée
anton. desserrer

References: l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250