Source: https://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20122614/201404140000/comparison.html
Timestamp: 2019-09-20 04:46:21+00:00

Document:
Verordnung vom 26. März 2014 über die Armeetiere
Ordinanza del 26 marzo 2014 concernente gli animali dell’esercito
Art. 2 Animaux de l'armée
Art. 3 Emploi
Art. 4 Achat, location et vente
Art. 5 Filiation
Art. 6 Détention pendant le service militaire et indemnités
Art. 8 Délégation de tâches
Art. 9 Dispositions d'exécution
Art. 10 Abrogation d'autres actes
Art. 11 Modification d'un autre acte
Ordonnance concernant les animaux de l'armée
du 26 mars 2014 (Etat le 14 avril 2014)
vu l'art. 150, al. 1, de la loi du 3 février 1995 sur l'armée (LAAM)1,
La présente ordonnance règle tant l'achat, la location et la vente que l'emploi d'animaux de l'armée par le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS).
animaux de l'armée: les animaux employés par l'armée dans le cadre de l'instruction et de l'engagement;
chevaux de l'armée: les chevaux de selle, les chevaux du train et les mulets employés en tant qu'animaux de l'armée;
chiens de l'armée: les chiens employés en tant qu'animaux de l'armée.
1 Les chevaux de l'armée sont employés comme chevaux de selle, chevaux de trait et chevaux de somme.
2 Les chiens de l'armée sont employés comme chiens de sauvetage, chiens de protection et chiens limiers.
1 Le DDPS peut acheter ou louer des animaux de l'armée qui appartiennent à des militaires.
2 Il peut vendre des animaux de l'armée à des militaires dont l'accomplissement des activités militaires requiert un tel animal. Une attestation d'assurance en responsabilité civile pour détenteur d'animaux peut être exigée de l'acheteur pour que la vente soit parfaite.
3 L'achat et la location d'animaux de l'armée auprès de tiers ainsi que la vente et la remise de tels animaux au personnel de la Confédération ou à des tiers sont réglés contractuellement.
1 L'acheteur doit prouver la filiation des chevaux. A cet égard:
les chevaux de selle doivent provenir d'un élevage suisse de chevaux demi-sang;
les chevaux du train doivent provenir d'un élevage national des Franches-Montagnes; et
les mulets doivent provenir d'une jument indigène des Franches-Montagnes.
2 Lorsque les chevaux de l'armée aptes provenant d'un élevage national ne sont pas assez nombreux, le recours à des chevaux de l'armée de provenance étrangère est admis.
3 Aucune preuve de filiation n'est requise pour les chiens de l'armée.
1 Le DDPS veille à l'hébergement et à l'affourragement des animaux de l'armée ainsi qu'aux soins à leur prodiguer pendant le service militaire
2 Il indemnise les militaires qui emploient un animal de l'armée pendant le service militaire ou au cours d'activités hors du service ordonnées.
La Confédération répond des dommages causés et subis par des animaux de l'armée pendant le service militaire, conformément aux art. 135 à 143 LAAM.
Le DDPS peut déléguer à des tiers les tâches suivantes:
l'achat et l'instruction des animaux de l'armée;
la détention et l'entraînement des animaux de l'armée;
les traitements vétérinaires complexes ou ceux qui doivent être administrés hors du service militaire.
1 Le DDPS édicte les dispositions d'exécution.
2 Il règle notamment:
la compétence d'achat, de location et de vente des animaux de l'armée;
la détention des animaux de l'armée pendant le service militaire;
les conditions auxquelles des animaux peuvent être achetés ou loués en tant qu'animaux de l'armée;
l'instruction et l'engagement des animaux de l'armée;
le droit à l'achat d'un animal de l'armée;
l'obligation de détention, d'entraînement et d'annonce incombant à l'acheteur d'un animal de l'armée ainsi que l'utilisation de ce dernier hors du service militaire;
les indemnités allouées aux militaires.
l'ordonnance du 17 février 1999 concernant les chevaux de l'armée1;
l'ordonnance du 10 juin 1996 concernant les chevaux loués pour les services d'instruction2.
1 [RO 1999 1331]
2 [RO 1996 1850, 2006 4705 ch. II 40, 2007 4477 ch. IV 13]
1 La mod. peut être consultée au RO 2014 771.
La présente ordonnance entre en vigueur le 14 avril 2014.
RO 2014 771
Verordnung über die Armeetiere
vom 26. März 2014 (Stand am 14. April 2014)
gestützt auf Artikel 150 Absatz 1 des Militärgesetzes vom 3. Februar 19951 (MG),
Diese Verordnung regelt Kauf, Miete und Verkauf sowie die Verwendung von Armeetieren durch das Eidgenössische Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS).
Art. 2 Armeetiere
Armeetiere: Tiere, die für die Ausbildung und den Einsatz in der Armee verwendet werden;
Armeepferde: Reitpferde, Trainpferde und Maultiere, die als Armeetiere verwendet werden;
Armeehunde: Hunde, die als Armeetiere verwendet werden.
Art. 3 Verwendung
1 Armeepferde werden als Reit-, Zug- und Tragpferde verwendet.
2 Armeehunde werden als Rettungs-, Schutz- und Spürhunde verwendet.
Art. 4 Kauf, Miete und Verkauf
1 Das VBS kann die Armeetiere bei Angehörigen der Armee kaufen oder mieten.
2 Es kann Armeetiere an Angehörige der Armee verkaufen, die für ihre militärische Tätigkeit ein Armeetier benötigen. Der Verkauf kann vom Nachweis einer Tierhalterhaftpflichtversicherung abhängig gemacht werden.
3 Der Kauf und die Miete von Armeetieren bei Dritten sowie der Verkauf und die Abgabe an Bundespersonal oder an Dritte werden vertraglich geregelt.
Art. 5 Abstammung
1 Der Verkäufer oder die Verkäuferin muss für Armeepferde deren Abstammung nachweisen. Dabei gilt:
Reitpferde müssen aus der Schweizer Warmblutpferdezucht stammen.
Trainpferde müssen aus der inländischen Zucht der Freibergerrasse stammen.
Maultiere müssen von einer inländischen Freibergerstute abstammen.
2 Sind nicht genügend geeignete Armeepferde inländischer Abstammung verfügbar, so sind Armeepferde ausländischer Abstammung zulässig.
3 Für Armeehunde ist keine Abstammung nachzuweisen.
Art. 6 Haltung während der Militärdienstleistung und Entschädigung
1 Das VBS sorgt für die Unterbringung, Fütterung und Pflege der Armeetiere während der Militärdienstleistung.
2 Es entschädigt die Angehörigen der Armee für die Verwendung der Armeetiere während der Militärdienstleistung oder während angeordneten ausserdienstlichen Tätigkeiten.
Der Bund haftet nach den Artikeln 135-143 MG für Schäden, die während der Militärdienstleistung von und an Armeetieren verursacht worden sind.
Art. 8 Übertragung von Aufgaben
Das VBS kann folgende Aufgaben an Dritte übertragen:
Kauf und Ausbildung der Armeetiere;
Haltung und Training der Armeetiere;
tierärztliche Behandlungen, die aufwendig sind oder ausserhalb von Militärdienstleistungen vorgenommen werden müssen.
1 Das VBS erlässt die Ausführungsbestimmungen.
2 Es regelt insbesondere:
die Zuständigkeit für Kauf, Miete und Verkauf von Armeetieren;
die Haltung der Armeetiere während der Militärdienstleistung;
die Voraussetzungen, unter denen Tiere als Armeetiere gekauft oder gemietet werden können;
die Ausbildung und den Einsatz der Armeetiere;
den Anspruch auf den Kauf eines Armeetieres;
die Halte-, Trainings- und Meldepflicht von Käuferinnen und Käufern eines Armeetieres sowie die Nutzung dieses Tieres ausserhalb von militärischen Dienstleistungen;
die Entschädigung an Angehörige der Armee.
Verordnung vom 17. Februar 19991 über die Armeepferde;
Verordnung vom 10. Juni 19962 über die Mietpferde in Ausbildungsdiensten.
1 [AS 1999 1331]
2 [AS 1996 1850, 2006 4705 Ziff. II 40, 2007 4477 Ziff. IV 13]
Art. 11 Änderung eines anderen Erlasses
1 Die Änderung kann unter AS 2014 771 konsultiert werden.
Diese Verordnung tritt am 14. April 2014 in Kraft.
AS 2014 771
Ordinanza concernente gli animali dell'esercito
del 26 marzo 2014 (Stato 14 aprile 2014)
visto l'articolo 150 capoverso 1 della legge militare del 3 febbraio 19951 (LM),
La presente ordinanza disciplina l'acquisto, il noleggio, la vendita nonché l'utilizzo di animali dell'esercito da parte del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS).
Art. 2 Animali dell'esercito
animali dell'esercito: gli animali utilizzati per l'istruzione e l'impiego nell'esercito;
cavalli dell'esercito: i cavalli da sella, i cavalli del treno e i muli utilizzati come animali dell'esercito;
cani dell'esercito: i cani utilizzati come animali dell'esercito.
Art. 3 Utilizzo
1 I cavalli dell'esercito sono utilizzati come cavalli da sella, cavalli da tiro e cavalli da soma.
2 I cani dell'esercito sono utilizzati come cani da salvataggio, cani da difesa e cani da ricerca.
Art. 4 Acquisto, noleggio e vendita
1 II DDPS può acquistare o noleggiare animali dell'esercito presso i militari.
2 Può vendere animali dell'esercito a militari che ne necessitano per la loro attività militare. La vendita può essere subordinata alla comprovata conclusione di un'assicurazione di responsabilità civile per detentori di animali.
3 L'acquisto e il noleggio di animali dell'esercito presso terzi nonché la vendita e la consegna a personale federale o a terzi sono disciplinati mediante contratto.
Art. 5 Origine
1 Per quanto riguarda i cavalli dell'esercito, il venditore deve attestare la loro origine. In particolare:
i cavalli da sella devono provenire dall'allevamento indigeno di cavalli mezzo sangue;
i cavalli del treno devono provenire dall'allevamento indigeno della razza del Giura;
i muli devono provenire da una giumenta indigena della razza del Giura.
2 Se i cavalli dell'esercito idonei di origine indigena non sono in numero sufficiente, è ammesso il ricorso a cavalli dell'esercito di origine estera.
3 Per quanto riguarda i cani dell'esercito non occorre attestare alcuna origine.
Art. 6 Custodia durante il servizio militare e indennità
1 II DDPS provvede all'alloggio, al nutrimento e alla cura degli animali dell'esercito durante il servizio militare.
2 Indennizza i militari per l'utilizzo degli animali dell'esercito durante il servizio militare o durante le attività fuori del servizio comandate.
La Confederazione risponde secondo gli articoli 135-143 LM per i danni causati da animali dell'esercito o da questi subiti durante il servizio militare.
Art. 8 Delega di compiti
II DDPS può delegare a terzi i compiti seguenti:
l'acquisto e l'addestramento degli animali dell'esercito;
la custodia e l'allenamento degli animali dell'esercito;
i trattamenti veterinari onerosi o che devono essere eseguiti al di fuori del servizio militare.
1 Il DDPS emana le disposizioni d'esecuzione.
2 Disciplina segnatamente:
la competenza per l'acquisto, il noleggio e la vendita di animali dell'esercito;
la custodia degli animali dell'esercito durante il servizio militare;
le condizioni alle quali gli animali possono essere acquistati o noleggiati come animali dell'esercito;
l'addestramento e l'impiego degli animali dell'esercito;
il diritto all'acquisto di un animale dell'esercito;
l'obbligo di custodia, di allenamento e di notifica degli acquirenti di una animale dell'esercito nonché l'utilizzo di tale animale al di fuori dei servizi militari;
le indennità ai militari.
ordinanza del 17 febbraio 19991 concernente i cavalli dell'esercito;
ordinanza del 10 giugno 19962 sui cavalli noleggiati per i servizi d'istruzione.
1 [RU 1999 1331]
2 [RU 1996 1850, 2006 4705 n. II 40, 2007 4477 n. IV 13]
Art. 11 Modifica di un altro atto normativo
1 La mod. può essere consultata alla RU 2014 771.
RU 2014 771

References: Art. 2

Art. 3

Art. 4

Art. 5

Art. 6

Art. 8

Art. 9

Art. 10

Art. 11
 art. 135

Art. 2

Art. 3

Art. 4

Art. 5

Art. 6

Art. 8

Art. 11

Art. 2

Art. 3

Art. 4

Art. 5

Art. 6

Art. 8

Art. 11