Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A7-2010-0229&language=CS
Timestamp: 2013-12-12 00:52:37+00:00

Document:
ZPRÁVA o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) (Přepracování) - A7-0229/2010
Postup : 2008/0241(COD)Průběh na zasedáníStadia projednávání dokumentu :
A7-0229/2010Předložené texty :
470k 797k
8. září 2010PE 430.635v03-00 A7-0229/2010
o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) (Přepracování)
Zpravodaj: Karl-Heinz Florenz
(Přepracování – článek 87 jednacího řádu)
POZM. NÁVRHY001-088
(KOM(2008)0810 – C7-0472/2008 – 2008/0241(COD))
(Řádný legislativní postup: přepracované znění)
– s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2008)0810),
– s ohledem na čl. 251 odst. 2 a čl. 175 odst. 1 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6-0472/2008),
– s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 11. června 2009(1),
– s ohledem na stanovisko Výboru regionů ze dne 4. prosince 2009(2),
– s ohledem na dopis Výboru pro právní záležitosti ze dne [...] určený Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin v souladu s čl. 87 odst. 3 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A7-0229/2010),
1. schvaluje níže uvedený postoj v prvním čtení ve znění upraveném podle doporučení poradní pracovní skupiny složené ze zástupců právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise;
(7) Účelem této směrnice je přispívat k udržitelné výrobě a spotřebě především prevencí vzniku odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a dále jejich opětovným použitím, recyklací a dalšími formami jejich využívání ve snaze snížit množství odpadu určeného k odstranění a podílet se na účinném využívání zdrojů. Usiluje také o zlepšení účinnosti ochrany životního prostředí ze strany všech subjektů zapojených do životního cyklu elektrických a elektronických zařízení, tj. výrobců, distributorů a spotřebitelů a zejména subjektů přímo zapojených do sběru a zpracování odpadních elektrických a elektronických zařízení. Zejména odlišné vnitrostátní uplatňování zásady odpovědnosti výrobce může vést k podstatným nerovnostem ve finančním zatížení hospodářských subjektů. Existence různých vnitrostátních politik nakládání s OEEZ omezuje efektivnost recyklační politiky. Z tohoto důvodu by základní kritéria měla být stanovena na úrovni Společenství.
(7) Účelem této směrnice je přispívat k udržitelné výrobě a spotřebě především prevencí vzniku odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a dále jejich opětovným použitím, recyklací a dalšími formami jejich využívání ve snaze snížit množství odpadu určeného k odstranění a podílet se na účinném využívání zdrojů a opětovném získávání strategických surovin. Usiluje také o zlepšení účinnosti ochrany životního prostředí ze strany všech subjektů zapojených do životního cyklu elektrických a elektronických zařízení, tj. výrobců, distributorů a spotřebitelů a zejména subjektů přímo zapojených do sběru a zpracování odpadních elektrických a elektronických zařízení. Zejména odlišné vnitrostátní uplatňování zásady odpovědnosti výrobce může vést k podstatným nerovnostem ve finančním zatížení hospodářských subjektů. Existence různých vnitrostátních politik nakládání s OEEZ omezuje efektivnost recyklační politiky. Z tohoto důvodu by základní kritéria měla být stanovena na úrovni Společenství a měly by být vytvořeny harmonizované normy pro sběr OEEZ a manipulaci s nimi.
OEEZ představují příležitost k opětovnému získání strategických surovin navázaných v elektrických a elektronických produktech zpět do regulovaného toku odpadů.
(10) Do oblasti působnosti této směrnice by měla spadat veškerá elektrická a elektronická zařízení používaná spotřebiteli a elektrická a elektronická zařízení určená k profesionálnímu použití. Tato směrnice by měla být použitelná, aniž by byly dotčeny právní předpisy Společenství týkající se požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví všech, kdo přicházejí do styku s OEEZ, jakož i specifické právní předpisy Společenství týkající se nakládání s odpady, zejména směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/66/ES ze dne 6. září 2006 o bateriích a akumulátorech a odpadních bateriích a akumulátorech(4) a právní předpisy Společenství týkajících se designu výrobku, zejména směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/32/ES o stanovení rámce pro určení požadavků na ekodesign energetických spotřebičů a o změně směrnic Rady 92/42/EHS a Evropského parlamentu a Rady 96/57/ES a 2000/55/ES.
(10) Do oblasti působnosti této směrnice by měla spadat veškerá elektrická a elektronická zařízení používaná spotřebiteli a elektrická a elektronická zařízení určená k profesionálnímu použití. Tato směrnice by měla být použitelná, aniž by byly dotčeny právní předpisy Společenství týkající se požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví všech, kdo přicházejí do styku s OEEZ, jakož i specifické právní předpisy Společenství týkající se nakládání s odpady, zejména směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/66/ES ze dne 6. září 2006 o bateriích a akumulátorech a odpadních bateriích a akumulátorech(5) a právní předpisy Společenství týkajících se designu výrobku, zejména směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/32/ES o stanovení rámce pro určení požadavků na ekodesign energetických spotřebičů a o změně směrnic Rady 92/42/EHS a Evropského parlamentu a Rady 96/57/ES a 2000/55/ES. Z oblasti působnosti této směrnice by měla být vyňata mimo jiné pevná průmyslová zařízení velkých rozměrů, neboť jsou nainstalována napevno a provozována trvale na jednom místě, jejich montáž a demontáž provádějí odborníci, takže se jedná o regulovaný tok odpadů. Vyňata by měla být také mobilní zařízení, která jsou používána výlučně profesionálními uživateli, neboť tato zařízení musí být těmito odborníky také demontována a odstraněna, a jedná se tak o regulovaný tok odpadů. Dále by z působnosti měly být vyňaty fotovoltaické moduly, které jsou rovněž instalovány a odstraňovány odborníky a významnou měrou přispívají k dosažení cíle v oblasti obnovitelných zdrojů energie a ke snížení emisí CO2, které je s tím spojeno. Solární průmysl navíc uzavřel dobrovolnou dohodu o ochraně životního prostředí, jejímž cílem je recyklace 85 % fotovoltaických modulů. Komise by měla přezkoumat, zda tato dohoda dosahuje alespoň odpovídajících výsledků ve srovnání s touto směrnicí a zda zahrnuje všechny fotovoltaické moduly uváděné na trh, a měla by případně na základě zprávy zařadit fotovoltaické moduly do oblasti působnosti této směrnice.
(13) Oddělený sběr je předpokladem pro zajištění specifického zpracování a pro recyklaci OEEZ a je nezbytný pro dosažení zvolené úrovně ochrany lidského zdraví a životního prostředí ve Společenství. Spotřebitelé musí aktivně přispívat k úspěšnému provádění tohoto sběru a měli by být stimulováni k vracení OEEZ. K tomuto účelu by měla být zřízena vhodná zařízení pro vracení OEEZ, včetně veřejných sběrných míst, kde by domácnosti mohly vracet tento odpad přinejmenším bezplatně. Na úspěšném provádění sběru OEEZ se významnou měrou podílí distributoři.
(13) Oddělený sběr je předpokladem pro zajištění specifického zpracování a pro recyklaci OEEZ a je nezbytný pro dosažení zvolené úrovně ochrany lidského zdraví a životního prostředí ve Společenství. Spotřebitelé musí aktivně přispívat k úspěšnému provádění tohoto sběru a měli by být stimulováni k vracení OEEZ. K tomuto účelu by měla být zřízena vhodná zařízení pro vracení OEEZ, včetně veřejných sběrných míst, kde by domácnosti mohly vracet tento odpad přinejmenším bezplatně. Na úspěšném provádění sběru OEEZ a jejich zpracování se významnou měrou podílí distributoři, obce a recyklující subjekty, a měly by proto podléhat požadavkům této směrnice.
Zdůrazňuje význam zajištění, aby všechny subjekty OEEZ, které jsou zapojeny do sběru a zpracovávání OEEZ, měly povinnost zajistit soulad s těmito právními předpisy.
(14) S cílem dosáhnout zvolené úrovně ochrany a harmonizovaných cílů Společenství v oblasti životního prostředí by měly členské státy přijmout vhodná opatření k minimalizaci odstraňování OEEZ jako netříděného komunálního odpadu a k dosažení vysoké úrovně odděleného sběru OEEZ. S cílem zajistit, aby členské státy usilovaly o zřízení účinných systémů sběru, by mělo být požadováno dosažení vysoké úrovně sběru OEEZ , zejména pokud jde o chladicí a mrazicí zařízení obsahující látky poškozující ozónovou vrstvu a fluorované skleníkové plyny vzhledem k jejich dopadu na životní prostředí a s ohledem na povinnosti uvedené v nařízení (ES) č. 2037/2000 a nařízení (ES) č. 842/2006 . Z údajů uvedených v posouzení dopadů vyplývá, že v současné době je 65 % elektrických a elektronických zařízení uváděných na trh sebráno odděleně, ovšem více než polovina tohoto množství zřejmě podléhá zpracování, jež je v rozporu s normami, a je též předmětem nelegálního vývozu. Dochází tak ke ztrátám hodnotných druhotných surovin a ke zhoršování životního prostředí. K zamezení tohoto stavu je třeba stanovit pro sběr smělý cíl.
(14) S cílem dosáhnout zvolené úrovně ochrany a harmonizovaných cílů Společenství v oblasti životního prostředí by měly členské státy přijmout vhodná opatření k minimalizaci odstraňování OEEZ jako netříděného komunálního odpadu a k dosažení vysoké úrovně odděleného sběru OEEZ. S cílem zajistit, aby členské státy usilovaly o zřízení účinných systémů sběru, by mělo být požadováno dosažení vysoké úrovně sběru OEEZ , zejména pokud jde o chladicí a mrazicí zařízení obsahující látky poškozující ozónovou vrstvu a fluorované skleníkové plyny vzhledem k jejich dopadu na životní prostředí a s ohledem na povinnosti uvedené v nařízení (ES) č. 2037/2000 a nařízení (ES) č. 842/2006 . Z údajů uvedených v posouzení dopadů vyplývá, že v současné době je 65 % elektrických a elektronických zařízení uváděných na trh sebráno odděleně, ovšem více než polovina tohoto množství zřejmě podléhá zpracování, jež je v rozporu s normami, a je též předmětem nelegálního vývozu, nebo je sice zpracováváno řádně, avšak zpracovaná množství nebyla oznámena. Dochází tak ke ztrátám hodnotných druhotných surovin, ke zhoršování životního prostředí a poskytování nekonzistentních údajů. K zamezení tohoto stavu je třeba stanovit pro sběr smělý cíl a uložit všem subjektům, které se zabývají sběrem OEEZ, aby zajistily jeho ekologické zpracování a aby předkládaly zprávu o sebraných, upravených a zpracovaných množstvích. Je velmi důležité, aby členské státy zajistily účinné dodržování této směrnice, zejména pokud jde o použitá elektrická a elektronická zařízení, která jsou vyvážena z Unie.
Text vkládá do návrhu zpravodaje účinné dodržování směrnice a zapojení subjektů, jež se účastní sběru a zpracování OEEZ, a zdůrazňuje tak význam sběru údajů.
(17) Využití zařízení, jejich přípravu k opětovnému použití a recyklaci lze zahrnout do cílů stanovených v článku 7 této směrnice, pouze pokud uvedené využití, příprava k opětovnému použití nebo recyklace není v rozporu s jinými evropskými právními předpisy a předpisy členských států vztahujícími se k daným zařízením.
(17) Využití zařízení, jejich přípravu k opětovnému použití a recyklaci lze zahrnout do cílů stanovených v článku 7 této směrnice, pouze pokud uvedené využití, příprava k opětovnému použití nebo recyklace není v rozporu s jinými evropskými právními předpisy a předpisy členských států vztahujícími se k daným zařízením. Zajištění využití zařízení a jejich přípravy k opětovnému použití a recyklaci povede k dobrému řízení zdrojů a k optimalizaci dodávek zdrojů.
Tyto procesy jsou důležitými nástroji pro obnovu zdrojů a je zásadní řídit je řádným způsobem.
(19) Domácnosti, které jsou uživateli elektrických a elektronických zařízení, by měly mít možnost vracet OEEZ přinejmenším bezplatně. Výrobci by měli financovat sběr , zpracování, využití a odstranění OEEZ. Členské státy by měly vybízet výrobce k tomu, aby se plně postavili za sběr OEEZ, zejména financováním sběru v celém odpadním řetězci, včetně sběru z domácností, aby se zabránilo zpracování odděleně sebraných OEEZ, jež by bylo v rozporu s normami, a jejich nelegálnímu vývozu, aby se vytvořily rovné podmínky harmonizací financování ze strany výrobců v EU a aby se platby za sběr uvedených odpadů přesunuly od běžných daňových poplatníků na spotřebitele EEZ podle zásady „znečišťovatel platí“. Aby se dosáhlo maximálního účinku koncepce odpovědnosti výrobce, měl by být každý výrobce odpovědný za financování nakládání s odpady ze svých vlastních výrobků. Výrobce by měl mít možnost výběru, zda chce plnit tuto povinnost samostatně, anebo se zapojit do kolektivního systému. Každý výrobce by měl při uvádění svého výrobku na trh poskytnout finanční záruku, aby se předešlo tomu, že by náklady spojené s nakládáním s OEEZ z bezprizorných výrobků nesla společnost nebo ostatní výrobci. Odpovědnost za financování nakládání s historickými odpady by měla být sdílena všemi stávajícími výrobci v rámci kolektivních systémů financování, do kterých přispívají úměrně všichni výrobci, kteří působí na trhu v okamžiku, kdy dochází ke vzniku nákladů. Kolektivní systémy financování by neměly mít za následek vyloučení výrobců zaplňujících niku na trhu a výrobců malých objemů, dovozců a nových účastníků trhu.
(19) Domácnosti, které jsou uživateli elektrických a elektronických zařízení, by měly mít možnost vracet OEEZ přinejmenším bezplatně. Výrobci by proto měli financovat sběr , zpracování, využití a odstranění OEEZ. Členské státy by měly vybízet všechny zúčastněné strany, které přicházejí do styku s OEEZ, k tomu, aby přispěly k dosažení cíle této směrnice, a zabránily tak zpracování odděleně sebraných OEEZ, jež by bylo v rozporu s normami, a jejich nelegálnímu vývozu. Mají-li se platby za sběr uvedených odpadů přesunout od běžných daňových poplatníků na spotřebitele EEZ podle zásady „znečišťovatel platí“, měly by členské státy vybízet výrobce k tomu, aby zpracovávali veškeré sebrané OEEZ. Spotřebitelé by měli nést odpovědnost za to, že EEZ budou po skončení své životnosti dopravena na sběrná místa, aby bylo možné je řádně zpracovat. Aby se dosáhlo maximálního účinku koncepce odpovědnosti výrobce, měl by být každý výrobce odpovědný za financování nakládání s odpady ze svých vlastních výrobků. Výrobce by měl mít možnost výběru, zda chce plnit tuto povinnost samostatně, anebo se zapojit do kolektivního systému. Každý výrobce nebo třetí strana jednající jeho jménem by měli při uvádění svého výrobku na trh poskytnout finanční záruku, aby se předešlo tomu, že by náklady spojené s nakládáním s OEEZ z bezprizorných výrobků nesla společnost nebo ostatní výrobci. Odpovědnost za financování nakládání s historickými odpady by měla být sdílena všemi stávajícími výrobci v rámci kolektivních systémů financování, do kterých přispívají úměrně všichni výrobci, kteří působí na trhu v okamžiku, kdy dochází ke vzniku nákladů. Kolektivní systémy financování by neměly mít za následek vyloučení výrobců zaplňujících niku na trhu a výrobců malých objemů, dovozců a nových účastníků trhu.
Sběr OEEZ by měly i nadále provádět stávající a osvědčené infrastruktury. Financování sběru OEEZ z domácností nemá žádný vliv na složení zařízení ani jiné ekologické výhody a přesun, pokud jde o rozdělení nákladů, nezaručuje vyšší úroveň sběru. Rovněž je třeba věnovat pozornost odpovědnosti spotřebitele podílet se na správném nakládání s odpady.
(20) Výrobcům by mělo být povoleno dobrovolně při prodeji nových výrobků informovat kupující o nákladech na sběr, zpracování a odstraňování OEEZ způsobem šetrným k životnímu prostředí. To je v souladu se sdělením Komise o akčním plánu pro udržitelnou spotřebu a výrobu a udržitelnou průmyslovou politiku, zejména pokud jde o inteligentní spotřebu a ekologické veřejné zakázky.
Náklady na sběr a zpracování by měly být zakalkulovány do ceny výrobku, což by dalo podnět ke snížení těchto nákladů. Paušální náklady neodrážejí ani skutečné náklady spojené s vyřazením výrobku z provozu, ani zátěž, kterou výrobek představuje pro životní prostředí. Spotřebitel nezíská ani žádné informace o recyklovatelnosti a skutečných nákladech na zpracování.
(26) Přizpůsobení určitých ustanovení této směrnice týkajících se selektivního zpracování materiálů a konstrukčních částí OEEZ, technických požadavků na sběr, skladování a zpracování OEEZ a symbolů pro označení EEZ vědeckému a technickému pokroku by mělo být uskutečněno Komisí v rámci postupu projednávání ve výboru.
(26) Podle článku 291 Smlouvy o fungování EU se řádným legislativním postupem formou nařízení předem stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí. Vzhledem k tomu, že je nezbytné přijmout a provést tuto směrnici co nejdříve, bude do doby, než bude toto nové nařízení přijato, nadále uplatňováno rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi1, s výjimkou regulativního postupu s kontrolou, který se nepoužije. Odkazy na tato ustanovení bude však nutné nahradit odkazy na pravidla a zásady stanovené v novém nařízení, jakmile toto nařízení vstoupí v platnost.
1Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.
Tento pozměňovací návrh slaďuje dřívější tzv. „postup projednání ve výborech“ a nový postup na základě článku 290 Smlouvy o fungování Evropské unie.
Za účelem odstranění stávajících překážek, které brání fungování vnitřního trhu, je třeba snížit administrativní zátěž tím, že se sjednotí registrace a předkládání zpráv a zabrání se vymáhání několikerých poplatků za opakovanou registraci v jednotlivých členských státech. Především by se již nemělo po výrobci, který v členském státě uvádí EEZ na trh, požadovat, aby měl v tomto členském státě sídlo, jmenování zplnomocněného zástupce s bydlištěm v tomto členském státě by mělo stačit. Pro účely praktického vymáhání těchto právních předpisů musí být členským státům umožněno určit výrobce, který nese odpovědnost za produkt a získat informace o dodavatelském řetězci od koncového distributora. Členské státy by měly zajistit, aby distributor, který poprvé zpřístupňuje zařízení na vnitrostátním území ze zemí, jež jsou členy Společenství (obchod uvnitř Společenství), buď uzavřel dohodu s výrobcem, nebo zajistil registraci a financování řízení OEEZ vzešlých z tohoto zařízení.
Dodatečný text, který doplňuje návrhy zpravodaje. Cílem je podporovat harmonizaci registrace a předkládání zpráv a interoperabilitu vnitrostátních registrů s cílem posílit vnitřní trh a omezit parazitování.
(27) Opatření nezbytná k provedení této směrnice by měla být přijata podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi. Je třeba zmocnit Komisi k úpravě příloh a k přijetí pravidel pro kontrolu dodržování předpisů. Jelikož jsou uvedená opatření obecného významu a jejich předmětem je změna jiných než podstatných prvků směrnice 2002/96/ES mimo jiné jejím doplněním o nové, jiné než podstatné prvky, musí být přijata regulativním postupem s kontrolou podle článku 5a rozhodnutí Rady 1999/468/ES.
(27) Ve snaze umožnit přizpůsobení ustanovení této směrnice technickému a vědeckému pokroku a přijmout další nezbytná opatření, je třeba zmocnit Komisi k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 SFEU, pokud jde o úpravu příloh a přijetí pravidel pro ověřování a kontrolu dodržování předpisů, definování „velmi malého množství odpadu“, stanovení formy registrace a podávání zpráv, frekvence jejich podávání, a také změny pravidel týkající se zpráv o uplatňování této směrnice.
Tento pozměňovací návrh slaďuje dřívější tzv. „postup projednání ve výborech“ a nový postup na základě článku 290.
Touto směrnicí se stanoví opatření na ochranu životního prostředí a lidského zdraví tím, že se zabrání nepříznivým vlivům vzniku odpadů z elektrických a elektronických zařízení a nakládání s nimi nebo že se tyto vlivy sníží, a tím, že budou omezovány celkové dopady využívání zdrojů a zlepší se účinnost tohoto využívání.
Touto směrnicí se stanoví opatření na ochranu životního prostředí a lidského zdraví tím, že se zabrání nepříznivým vlivům vzniku odpadů z elektrických a elektronických zařízení a nakládání s nimi nebo že se tyto vlivy sníží, a tím, že budou omezovány celkové negativní dopady využívání zdrojů a zlepší se účinnost tohoto využívání, v souladu s články 1 a 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES ze dne 19. listopadu 2008 o odpadech1. Tato směrnice přispívá k udržitelné výrobě a využití tím, že všechny subjekty, jež se podílejí na životním cyklu výrobku, zlepší své environmentální normy.
1Úř věst. L 312, 22.11.2008; s. 3.
Komise zrušila odkaz na zásady směrnice o odpadech, jež stanoví mimo jiné ekologickou hierarchii odpadů spočívající v pěti stupních, a vložila jej do 7. bodu odůvodnění.
Směrnice o OEEZ z roku 2003 stanoví zlepšení environmentálních norem veškerých subjektů, jež nakládají s EEZ nebo OEEZ, v jednom ustanovení o úplném životním cyklu. Tento aspekt by měl být zachován, a tudíž by neměl být z článku 1 odstraněn.
1. Tato směrnice se použije pro elektrická a elektronická zařízení spadající do kategorií uvedených v příloze I směrnice 20xx/xx/ES (směrnice o nebezpečných látkách).
1. Tato směrnice se použije pro všechna elektrická a elektronická zařízení.
3. Tato směrnice se nevztahuje na tato zařízení
(a) zařízení, která jsou nezbytná pro ochranu podstatných bezpečnostních zájmů členských států, včetně zbraní, střeliva a válečného materiálu, určená výlučně k vojenským účelům.
a) zařízení, která jsou nezbytná pro ochranu podstatných bezpečnostních zájmů členských států, včetně zbraní, střeliva a válečného materiálu, určená výlučně k vojenským účelům.
(b) zařízení, které je zvlášť navrženo jako část jiného typu zařízení, které nespadá do oblasti působnosti této směrnice a může splňovat svoji funkci pouze jako součást uvedeného zařízení.
b) zařízení, které je zvlášť navrženo jako část jiného typu zařízení, které nespadá do oblasti působnosti této směrnice a může splňovat svoji funkci pouze jako součást uvedeného zařízení.
(c) zařízení, které není určeno k uvedení na trh jako jedna funkční nebo obchodní jednotka;
ca) pevné instalace velkých rozměrů;
cb) velké stacionární průmyslové nástroje;
cc) nesilniční pojízdné stroje určené výlučně pro profesionální uživatele;
cd) dopravní prostředky určené k přepravě osob nebo zboží;
ce) fotovoltaické moduly. (d) přímo žhavené žárovky;
d) přímo žhavené žárovky;
(e) implantované a infikované zdravotnické prostředky.
e) implantované a infikované zdravotnické prostředky.
Nejpozději do [...*], a poté každých pět let předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu, která se bude zabývat oblastí působnosti této směrnice, zejména s ohledem na otázku, zda by fotovoltaické moduly měly být zařazeny do oblasti působnosti. Zpráva o fotovoltaických modulech posoudí zejména skutečně dosaženou míru sběru a recyklace. Na základě této zprávy Komise případně předloží návrh.
* vložit pět let ode dne vstupu této směrnice v platnost
4. OEEZ se zařazují do kategorie odpadu z domácností a od jiných uživatelů, než jsou domácnosti. Zařazení druhů OEEZ do těchto kategorií bude stanoveno. Toto opatření, jež má za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímá regulativním postupem s kontrolou podle čl. 18 odst. 3. Toto zařazení vychází mimo jiné z posouzení podílu zařízení prodaných domácnostem nebo podnikům.
Výrobci nemohou předem vědět, zda určité zařízení, které může být používáno ke dvěma účelům (užívání k soukromým nebo pracovním účelům), bude používáno spotřebitelem nebo podnikem. Sběr odpadních zařízení z domácnosti je většinou nákladnější. Existuje riziko, že tato zařízení budou prohlášena za zařízení nepocházející z domácností, což by ohrozilo financování zařízení z domácností. Z tohoto důvodu by zařízení z domácností měla být upravena a definována již ve směrnici (viz čl. 3 písm. l).
Čl. 3 – písm. a
a)„elektrickým a elektronickým zařízením“ nebo „EEZ“ zařízení, jehož správná funkce závisí na elektrickém proudu nebo na elektromagnetickém poli, a zařízení na výrobu, přenos a měření tohoto proudu a pole, které spadá do kategorií uvedených v příloze I směrnice 20xx/xx/ES (o nebezpečných látkách) a je určeno pro použití s napětím nepřesahujícím 1000 V pro střídavý proud a 1500 V pro stejnosměrný proud;
a) „elektrickým a elektronickým zařízením“ nebo „EEZ“ zařízení, jehož správná funkce závisí na elektrickém proudu nebo na elektromagnetickém poli, a zařízení k výrobě, přenosu a měření tohoto proudu a pole, které je určeno pro použití s napětím nepřesahujícím 1000 V pro střídavý proud a 1500 V pro stejnosměrný proud;
Čl. 3 – písm. b a (nové)
b a) „zdravotnickým prostředkem“ elektrické zařízení, které spadá do oblasti působnosti směrnice Rady 93/42/EHS ze dne 14. června 1993o zdravotnických prostředcích1 a směrnice 98/79/ES ze dne 27. října 1998 o diagnostických zdravotnických prostředcích in vitro2;
1Úř. věst. L 169, 12.7.1993, s. 1.
2Úř. věst. L 331, 7.12.1998, s. 1.
Je nezbytné vymezit zdravotnické prostředky, které jsou zahrnuty do oblasti působnosti této směrnice.
Čl. 3 – písm. j – bod i
(i) vyrábí pod svým jménem nebo obchodním označením elektrická a elektronická zařízení nebo si tato elektrická a elektronická zařízení nechává navrhnout či vyrobit a uvádí je na trh pod svým vlastním jménem nebo obchodním označením, i) vyrábí pod svým jménem nebo obchodním označením elektrická a elektronická zařízení nebo si tato elektrická a elektronická zařízení nechává navrhnout či vyrobit a uvádí je na trh pod svým vlastním jménem nebo obchodním označením, Odůvodnění
Jde o vysvětlení, které má zajistit, že odpovědnost za OEEZ je jasná. Je důležité, aby právní předpisy a odpovědnost byly jasně definovány a aby rozdělení odpovědnosti bylo zřejmé. (Netýká se českého znění.)
Čl. 3 – písm. l
l) „OEEZ z domácností“ OEEZ, která pocházejí z domácností a z živnostenských, průmyslových, institucionálních a jiných zdrojů, které jsou svým charakterem a velikostí podobné domácnostem;
l) „OEEZ z domácností“ OEEZ, která pocházejí z domácností a z živnostenských, průmyslových, institucionálních a jiných zdrojů, které jsou svým charakterem a velikostí podobné domácnostem, a OEEZ, která mohla být jako EEZ používána domácnostmi i jinými uživateli než domácnostmi;
Výrobci nemohou předem vědět, zda určité zařízení, které může být používáno ke dvěma účelům (užívání k soukromým nebo pracovním účelům), bude používáno spotřebitelem nebo podnikem. Sběr odpadních zařízení z domácnosti je většinou nákladnější. Existuje riziko, že tato zařízení budou prohlášena za zařízení nepocházející z domácností, což by ohrozilo financování zařízení z domácností.
Čl. 3 – písm. s a (nové)
sa) „pevnou instalací velkých rozměrů“určitá sestava několika druhů přístrojů, případně jiných prostředků, jež jsou zkompletovány a trvale nainstalovány na předem daném místě. Pozměňovací návrh 20
Čl. 3 – písm. s b (nové)
sb) „velkými stacionárními průmyslovými nástroji“ soubor strojů, zařízení nebo součástí, které mají být používány společně v průmyslu a vykonávat určitou činnost. Jsou instalovány odborníky a ve fázi jejich používání trvale umístěny. Pozměňovací návrh 21
Čl. 3 – písm. s c (nové)
sc) „nesilničním mobilním strojním zařízením pro výlučně profesionální uživatele“ strojní zařízení, jehož provoz vyžaduje buď pohyblivost při práci, nebo souvislý nebo přerušovaný pohyb mezi jednotlivými pevnými stanovišti, nebo strojní zařízení pracující bez přemísťování, ale vybavené tak, aby bylo snadněji přemístitelné z jednoho stanoviště na druhé, a které mohou používat pouze profesionální uživatelé;
Čl. 3 – písm. s d (nové)
sd) „dopravním prostředkem“ prostředek používaný k přepravě lidí nebo nákladu, například osobní automobily, autobusy, nákladní automobily, tramvaje, vlaky, lodě a letadla;
se) „fotovoltaickými moduly“ moduly určené k používání v rámci systému, který je navržen, smontován a instalován k trvalému používání za účelem výroby elektrické energie pro veřejnou, komerční a soukromou potřebu na určeném místě.
V souladu s právními předpisy týkajícími se výrobků, včetně směrnice 2005/32/ES o ekodesignu, se členské státy zasazují o opatření zaměřená na podporu návrhů a výroby elektrických a elektronických zařízení, zejména s ohledem na snazší opětovné použití, demontáž a využití OEEZ, jejich konstrukčních částí a materiálů. V těchto opatřeních musí být dodrženo řádné fungování vnitřního trhu. V této souvislosti členské státy přijmou vhodná opatření, aby výrobci prostřednictvím specifických vlastností návrhu anebo výrobních postupů nebránili opětovnému použití OEEZ, pokud tyto specifické vlastnosti návrhu nebo výrobní postupy nepředstavují značné výhody, například s ohledem na ochranu životního prostředí nebo na požadavky na bezpečnost.
V souladu s právními předpisy týkajícími se výrobků, včetně směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES ze dne 21. října 2009 o stanovení rámce pro určení požadavků na ekodesign výrobků spojených se spotřebou energie1, se členské státy zasazují o spolupráci mezi výrobci a recyklujícími subjekty a o opatření zaměřená na podporu návrhů a výroby elektrických a elektronických zařízení, zejména s ohledem na snazší opětovné použití, demontáž a využití OEEZ, jejich konstrukčních částí a materiálů. V těchto opatřeních musí být dodrženo řádné fungování vnitřního trhu. V této souvislosti členské státy přijmou vhodná opatření, aby výrobci prostřednictvím specifických vlastností návrhu anebo výrobních postupů nebránili opětovnému použití OEEZ, pokud tyto specifické vlastnosti návrhu nebo výrobní postupy nepředstavují značné výhody, například s ohledem na ochranu životního prostředí nebo na požadavky na bezpečnost. Požadavky na ekodesign usnadňující opětovné použití, demontáž, využití OEEZ a snižování emisí nebezpečných látek musí být stanoveny v rámci prováděcích opatření směrnice 2009/125/ES nejpozději do 31. prosince 2014.
1Úř. věst. L 285, 31.10.2009, s. 10.
1. Členské státy přijmou vhodná opatření k minimalizaci odstraňování OEEZ ve formě netříděného komunálního odpadu a k dosažení vysoké úrovně odděleného sběru OEEZ, a to zejména a přednostně u chladicích a mrazicích zařízení, která obsahují látky poškozující ozonovou vrstvu a fluorované skleníkové plyny.
1. K dosažení vysoké úrovně odděleného sběru OEEZ a správného zpracovávání všech druhů OEEZ, a to zejména u chladicích a mrazicích zařízení, která obsahují látky poškozující ozonovou vrstvu a fluorované skleníkové plyny, u světelných zdrojů obsahujících rtuť a u malých zařízení, členské státy zajistí, aby veškerá OEEZ byla sbírána odděleně a nebyla směšována s objemným a netříděným odpadem z domácností a aby nezpracovaná OEEZ nebyla posílána na skládky nebo ke spálení.
Členské státy by měly zajistit, aby se OEEZ, která tvoří odpad z domácností, nestala součástí netříděného odpadu z domácností, zejména pokud jde o malá zařízení. To lze zajistit přijetím vhodných opatření, která okamžitě minimalizují odstraňování OEEZ společně s odpadem z domácností a která povedou případně k zákazu takového odstraňování. Odpadu pocházejícímu ze zařízení obsahujících látky poškozující ozónovou vrstvu by měla být věnována zvláštní pozornost. To zajistí, že tato zařízení, s nimiž je potřeba, vzhledem k povaze látek v nich obsažených, nakládat zvláštním způsobem, skončí v samostatném toku odpadu.
1. Členské státy zakáží odstraňování nezpracovaných, odděleně sebraných OEEZ.
1. Členské státy zakáží odstraňování nezpracovaných, odděleně sebraných OEEZ a sledují dodržování tohoto zákazu.
Rozumná míra monitorování je nezbytná, aby se zabránilo odstraňování OEEZ, která nejsou sbírána a zpracovávána odděleně.
2. Členské státy zajistí, že sběr a přeprava odděleně sebraných OEEZ budou prováděny takovým způsobem, aby byla optimalizována možnost opětovného použití a recyklace, jakož i izolace nebezpečných látek.
2. Členské státy zajistí, že sběr a přeprava odděleně sebraných OEEZ budou prováděny takovým způsobem, aby byla optimalizována možnost opětovného použití a recyklace, jakož i izolace nebezpečných látek. Aby se maximalizovalo opětovné použití celých zařízení, zajistí rovněž členské státy, aby systémy sběru umožňovaly oddělení opětovně použitelných zařízení od odděleně sbíraných OEEZ ve sběrnách, a to ještě před jakoukoli přepravou.
1. Aniž je dotčen čl. 5 odst. 1, členské státy zajistí, že výrobci nebo třetí osoby jednající jejich jménem dosáhnou minimální úrovně sběru 65 %. Tato úroveň sběru je vypočítána na základě celkové hmotnosti OEEZ sebraných podle článků 5 a 6 v daném roce v uvedeném členském státě a je vyjádřena jako procentní podíl průměrné hmotnosti elektrických a elektronických zařízení uvedených na trh v daném členském státě v předchozích dvou letech. Této úrovně sběru se dosáhne každoročně a počínaje rokem 2016.
1. Aniž je dotčen čl. 5 odst. 1, členské státy zajistí, aby bylo počínaje rokem 2016 sebráno minimálně 85 % OEEZ vznikajících v členském státě. Každý členský stát zajistí, aby bylo v roce 2011 sebráno nejméně 4 kg OEEZ na obyvatele nebo OEEZ o stejné hmotnosti, jako bylo sebráno v roce 2010 – podle toho, který údaj je větší.
Členské státy zajistí, že objem sebraných OEEZ se během let 2012 až 2016 postupně zvýší.
Členské státy mohou stanovit ambicióznější individuální cíle sběru a v takovém případě je oznámí Komisi.
Cílů sběru je nutno dosáhnout každoročně.
Členské státy předloží Komisi nejpozději do [...*] své plány na zlepšení.
*vložte prosím datum 18 měsíců od vstupu této směrnice v platnost
1a. S cílem dosáhnout minimální úrovně sběru zajistí členské státy, aby informace o OEEZ, která byla:
- jakýmkoli subjektem připravena pro opětovné použití nebo zaslána zpracovatelským zařízením,
- dodána do sběrných zařízení podle čl. 5 odst. 2 písm. a),
- byla dodána distributorům podle čl. 5 odst. 2 písm. b),
- odděleně sebrána výrobcem nebo třetí stranou jednající jeho jménem, nebo
- odděleně sebrána jiným způsobem,
jsou podle článku 16 každoročně bezplatně předávány členskému státu.
2. Postupem podle čl. 18 odst. 2 je možné stanovit přechodná opatření pro řešení potíží vzniklých ve kterémkoli členském státě při plnění uvedených požadavků v důsledku zvláštních vnitrostátních okolností.
2. Postupem podle čl. 18 odst. 2 je možné stanovit pro období do 31. prosince 2015 přechodná opatření pro řešení potíží vzniklých ve kterémkoli členském státě při plnění uvedených požadavků v důsledku zvláštních vnitrostátních okolností.
3. Pro výpočet celkové hmotnosti elektrických a elektronických zařízení uvedených na vnitrostátní trh se stanoví společná metodika.
3. Do 31. prosince 2012 přijme Komise prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci v souladu s články 18, 18b a 18c společnou metodiku pro určení objemu OEEZ (podle hmotnosti) vzniklého v každém členském státě. Bude obsahovat podrobná pravidla týkající se metod provádění a výpočtu ke kontrole dodržování cílů stanovených v odstavci 1.
Toto opatření, jež má za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímá regulativním postupem s kontrolou podle čl. 18 odst. 3.
4. Nejpozději do 31. prosince 2012 přezkoumá Evropský parlament a Rada na základě zprávy Komise, k níž může být přiložen návrh, úroveň sběru a cílové datum podle odstavce 1, a to rovněž se zřetelem na stanovení případného cíle pro oddělený sběr chladicích a mrazicích zařízení.
4. Nejpozději do 31. prosince 2012 přezkoumá Evropský parlament a Rada na základě zprávy Komise, k níž může být přiložen návrh, úroveň sběru a cílové datum podle odstavce 1, a to rovněž se zřetelem na stanovení případného cíle pro oddělený sběr chladicích a mrazicích zařízení, světelných zdrojů, včetně přímo žhavených žárovek, a malých zařízení.
1. Členské státy zajistí, že všechna odděleně sebraná OEEZ budou zpracována .
Komise zajistí, že budou vypracovány harmonizované normy pro sběr, skladování, přepravu, zpracování, recyklaci a opravu OEEZ , a také pro jejich přípravu k opětovnému použití. Za tímto účelem Komise do 12 měsíců od vstupu této směrnice v platnost konkrétně pověří Evropský výbor pro normalizaci, aby učinil potřebné kroky. Tyto harmonizované normy budou odrážet současný stav techniky.
Pokud hospodářské subjekty doloží shodu s harmonizovanými normami, má se za to, že splňují požadavky uvedené v tomto článku. Pokud nebyly použity harmonizované normy, uvedou se použitá alternativní opatření, aby byly splněny požadavky tohoto článku.
Odkazy na harmonizované normy se zveřejňují v Úředním věstníku Evropské unie. Sběr, skladování, přeprava, zpracování, recyklace a oprava OEEZ, a také jejich příprava k opětovnému použití jsou prováděny způsobem, který umožní zachování surovin a jehož cílem je recyklace cenných zdrojů obsažených v EEZ s ohledem na zajištění lepšího zásobování komoditami v Evropě.
Čl. 8 – odst. 4 Znění navržené Komisí
4. Příloha II může být změněna, pokud jde o zavedení jiných technologií zpracování, které zajišťují přinejmenším stejnou úroveň ochrany lidského zdraví a životního prostředí. 4. Pokud jde o zavedení jiných technologií zpracování, které zajišťují přinejmenším stejnou úroveň ochrany lidského zdraví a životního prostředí, přijme Komise prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 18a a s výhradou podmínek stanovených v článcích 18b a 18c změny přílohy II.
Komise přednostně posoudí, zda je třeba změnit body týkající se desek tištěných spojů pro mobilní telefony a displejů z tekutých krystalů.
Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 18 odst. 3. Komise přednostně posoudí, zda je třeba změnit body týkající se desek tištěných spojů pro mobilní telefony a displejů z tekutých krystalů.
2. OEEZ vyvážená ze Společenství v souladu s nařízením (ES) č. 1013/2006 o přepravě odpadů a nařízením Komise (ES) č. 1418/2007 ze dne 29. listopadu 2007 o vývozu některých odpadů určených k využití, uvedených v příloze III nebo IIIA nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006, do některých zemí, na které se nevztahuje rozhodnutí OECD o kontrole pohybů odpadů přes hranice se započítávají do plnění povinností a cílů podle článku 11 této směrnice pouze tehdy, pokud vývozce může prokázat, že zpracování bylo prováděno za podmínek, které jsou rovnocenné požadavkům této směrnice.
2. OEEZ vyvážená ze Společenství v souladu s nařízením (ES) č. 1013/2006 o přepravě odpadů a nařízením Komise (ES) č. 1418/2007 ze dne 29. listopadu 2007 o vývozu některých odpadů určených k využití, uvedených v příloze III nebo IIIA nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006, do některých zemí, na které se nevztahuje rozhodnutí OECD o kontrole pohybů odpadů přes hranice se započítávají do plnění povinností a cílů podle článku 11 této směrnice pouze tehdy, pokud vývozce může předložením nezvratných důkazů před vlastní přepravou prokázat, že využití, příprava k opětovnému použití a recyklace probíhají za podmínek, které jsou rovnocenné požadavkům této směrnice. Po skončení využití, přípravy k opětovnému použití nebo recyklace je třeba potvrdit splnění těchto rovnocenných požadavků. Odůvodnění
Důkazní povinnost se musí vztahovat na přípravu k opětovnému použití, recyklaci a využití, má-li se předcházet tomu, aby při zpracování mimo EU byly uplatňovány nízké ekologické normy, a mají-li být vytvořeny rovné podmínky mezinárodní hospodářské soutěže. Před zahájením přepravy odpadu i po jejím skončení musí vývozci předložit důkazy toho, že normy pro zpracování a využití uplatňované v přijímající zemi jsou rovnocenné. Přezkum ex post nestačí, neboť zpracování mohlo případně již proběhnout za podmínek, které neodpovídají normě EU.
2a. Členské státy povolí přepravu jakékoli položky OEEZ určeného k opětovnému použití pouze tehdy, pokud bylo k tomu určenou fyzickou či právnickou osobou potvrzeno, že je tato položka v plně provozuschopném stavu, a pokud je tato položka v tomto smyslu označena.
Velká množství OEEZ jsou přepravována do zahraničí k demontáži v nevyhovujícím stavu pod záminkou, že jsou položky v provozuschopném stavu a že jsou určeny pro opětovné použití. Požadavek, aby byly položky určené pro opětovné použití individuálně označovány jako položky v provozuschopném stavu, odradí od nelegální přepravy a zjednoduší stíhání pachatelů.
3. Musí být stanovena prováděcí pravidla pro odstavce 1 a 2, zejména kritéria pro posuzování rovnocenných podmínek. 3. Ve snaze umožnit provádění postupů zpracování mimo Společenství na rovnocenné úrovni ochrany přijme Komise prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 18a a s výhradou podmínek stanovených v článcích 18b a 18c pravidla pro odstavce 1 a 2, zejména kritéria pro posuzování rovnocenných podmínek.
Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 18 odst. 3.
Čl. 10. – odst. 3 – pododstavec 1 a (nový)
Tato podrobná pravidla budou přijata nejpozději [...*]. *Vložte datum – 18 měsíců ode dne vyhlášení této směrnice v Úředním věstníku Evropské unie.
Pro přijetí prováděcích předpisů je třeba stanovit závazné lhůty, aby se úřadům i průmyslu zaručila právní jistota i jistota výkonu.
a) pro OEEZ spadající do kategorií 1 a 10 přílohy I směrnice 20xx/xx/ES (směrnice o nebezpečných látkách):
a) pro OEEZ spadající do kategorií 1 a 4 přílohy -IA:
musí být využito 85 %,
musí být připraveno k opětovnému použití a recyklováno 80 % ; musí být recyklováno 75 % a
musí být připraveno k opětovnému použití 5 %; Pozměňovací návrh 40
b) pro OEEZ spadající do kategorií 3 a 4 přílohy I směrnice 20xx/xx/ES (směrnice o nebezpečných látkách):
b) pro OEEZ spadající do kategorie 2 přílohy -IA:
- musí být využito 80 % a
musí být využito 80 %, musí být připraveno k opětovnému použití a recyklováno 70 % ; musí být recyklováno 65 % a
musí být připraveno k opětovnému použití 5 %; Pozměňovací návrh 41
(c) pro OEEZ spadající do kategorií 2, 5, 6, 7 , 8 a 9 přílohy I směrnice 20xx/xx/ES (směrnice o nebezpečných látkách):
c) pro OEEZ spadající do kategorie 5 přílohy -IA:
- musí být využito 75 % a
musí být využito 75 %, musí být připraveno k opětovnému použití a recyklováno 55 % ; musí být recyklováno 50 % a
musí být připraveno k opětovnému použití 5 %;
Čl. 11 – odst. 1 – písm. c a (nové)
ca) pro OEEZ spadající do kategorie 3 přílohy –IA:
musí být recyklováno 50 %.
Čl. 11 – odst. 1 – písm. c b (nové)
cb) pro OEEZ spadající do kategorie 6 přílohy -IA:
musí být recyklováno 75 % a
(d) pro výbojky musí být připraveno k opětovnému použití a recyklováno 85 % . (d) pro výbojky musí být recyklováno 80 %. Pozměňovací návrh 45
2. Tyto cíle se vypočítají jako hmotnostní procentní podíl odděleně sebraných OEEZ, která jsou předána do zařízení na využití.
2. Tyto cíle se vypočítají jako hmotnostní procentní podíl odděleně sebraných OEEZ, která jsou předána do zařízení na využití a skutečně využita, znovu použita, recyklována. Operace skladování, třídění a předzpracování v zařízeních na využití se do splnění těchto cílů nezapočítávají.
Zajistí se tak, že jako využití se započítají jen závěrečné operace. Jinak se budou do využití započítávat i odpady předané do zařízení na využití, které jsou pouze předmětem předzpracování, jako je skladování a třídění, ale dál se s nimi nepracuje.
3. Členské státy zajistí, že výrobci nebo třetí strany jednající jejich jménem povedou pro účely výpočtu těchto cílů záznamy o hmotnosti použitých OEEZ, jejich konstrukčních částech, materiálech nebo látkách při vstupu (input) do zpracovatelského zařízení a výstupu (output) z něj a při vstupu (input) do zařízení na využití nebo recyklaci a výstupu (output jako celkové procento) z něj.
Dnešní cíle lze splnit pouze tříděním a předzpracováním v zařízení na využití R12 a poté odesláním veškerých roztříděných částí do jiného zařízení na využití ke skutečnému využití. Takto se snadno dosáhne 80 – 95 % úrovně využití/recyklace bez ohledu na to, co se děje z roztříděnými částmi OEEZ v konečném zařízení na využití. Pro dosažení cílů by nemělo být možné se jen podívat na vstup a výstup u zařízení na využití R12-R13. V úvahu by se mělo brát jen využití a recyklace v konečném zařízení na využití.
1. Členské státy zajistí, aby výrobci financovali přinejmenším sběr, zpracování, využití a environmentálně šetrné odstraňování OEEZ z domácností uložených ve sběrných zařízeních, která byla zřízena podle čl. 5 odst. 2. Je-li to zapotřebí, vybízejí členské státy výrobce k tomu, aby financovali veškeré náklady, které vzniknou sběrným zařízením u OEEZ z domácností.
1. Členské státy zajistí, aby výrobci financovali přinejmenším sběr, zpracování, využití a environmentálně šetrné odstraňování OEEZ z domácností uložených ve sběrných zařízeních, která byla zřízena podle čl. 5 odst. 2. Je-li to zapotřebí, členské státy navíc zajistí, aby pro zlepšení sběru OEEZ v souladu s principem, že znečišťovatel platí, shromáždily při prodeji nových EEZ finanční zdroje (kde se za znečišťovatele považují prodejci, spotřebitelé a výrobci, nikoli však běžní daňoví poplatníci) na pokrytí nákladů na sběr OEEZ z domácností včetně nákladů na provoz sběrných zařízení a na související informační kampaň věnovanou OEEZ. Tyto finanční zdroje by dostali k dispozici jen ti, kdo, jsou ze zákona povinni provádět sběr OEEZ.
Jakmile obce a soukromí provozovatelé, kteří jsou ze zákona povinni zřizovat sběrná místa, obdrží plné krytí svých nákladů, odevzdají všechna vybraná OEEZ systémům odpovědnosti výrobců.
Za financování sběru OEEZ od domácností po sběrná zařízení by neměl nést odpovědnost jednotlivý výrobce, jak vyžaduje čl. 12 odst.2.
Doplňující pravidla metod výpočtu vztahující se na náklady sběru a sběrných zařízení mohou být stanovena členskými státy.
Aby se zvýšila úroveň sběru, je důležité, aby obce nebo jiní provozovatelé, kteří jsou ze zákona povinni zřizovat sběrná místa, organizovali informační kampaně, podomní sběr a jiné akce, při nichž by mohli sesbírat co nejvíc zařízení. Náklady s tím spojené by se měly hradit podle principu, že znečišťovatel platí, kde se za znečišťovatele považují prodejci, spotřebitelé a výrobci, (ne daňoví poplatníci). Členské státy by měly mít možnost zavést systém dle vlastního uvážení, kterým shromáždí peníze na tyto účely.
2. U výrobků uvedených na trh po 13. srpnu 2005 musí každý výrobce odpovídat za financování postupů uvedených v odstavci 1 týkajících se odpadů z vlastních výrobků. Výrobci mají možnost plnit tuto povinnost buď samostatně, nebo zapojením do kolektivního systému. 2. U výrobků uvedených na trh po 13. srpnu 2005 musí každý výrobce odpovídat za financování postupů uvedených v odstavci 1 týkajících se odpadů z vlastních výrobků. Výrobci mají možnost plnit tuto povinnost buď samostatně, nebo zapojením do kolektivního systému. Výrobce by měl mít možnost splnit tuto povinnost buď pomocí jedné metody, nebo kombinací těchto metod. Kolektivní systémy zavedou diferencované poplatky pro výrobce na základě toho, jak snadno lze výrobky a strategické suroviny, které tyto výrobky obsahují, recyklovat. Odůvodnění
Výrobci by měli mít maximální flexibilitu ohledně možností zabezpečení svých OEEZ.
Členské státy zajistí, že každý výrobce při uvedení výrobku na trh poskytne záruku, že bude zajištěno financování nakládání se všemi OEEZ a že výrobci jasně označí své výrobky v souladu s čl. 151 odst. 2. Tato záruka zajistí, že postupy uvedené v odstavci 1 týkající se tohoto výrobku budou financovány. Záruka může mít formu účasti výrobce na vhodných systémech financování nakládání s OEEZ, pojištění recyklace nebo vázaného bankovního účtu.
Členské státy zajistí, že každý výrobce při uvedení výrobku na trh poskytne záruku, že bude zajištěno financování nakládání se všemi OEEZ a že výrobci jasně označí své výrobky v souladu s čl. 151 odst. 2. Tato záruka zajistí, že postupy uvedené v odstavci 1 týkající se tohoto výrobku budou financovány. Záruka může mít formu účasti výrobce na vhodných systémech financování nakládání s OEEZ, pojištění recyklace nebo vázaného bankovního účtu. Měla by se vypočítat finanční záruční povinnost, pokud jde o konec životnosti výrobků, aby se zajistila internalizace skutečných nákladů spojených s koncem životnosti výrobku, s přihlédnutím k normám na zpracování a recyklaci dle článku 8.
Pokud existují normy na recyklaci a zpracování, mělo by se k nim přihlížet při kalkulaci finančních záruk, které by měli výrobci poskytnout na krytí nákladů spojených s koncem životnosti svých výrobků, jak vyžaduje článek 12 a 13. Ty by měl zachytit registrační systém na úrovni členského státu. Je nutné přijmout harmonizované minimální požadavky na finanční záruky, které umožní kontrolu dodržování finančních záruk, jak to umožňuje registr v článku 16 a jak to požadují inspekce podle článku 20.
Čl. 12. – odst. 2 – pododstavec 2 a (nový)
2a. S cílem umožnit harmonizovaný přístup k dodržování požadavků finančních záruk podle článku 12 stanoví Komise nejpozději do [...*] 12 minimální požadavky a metodologii výpočtu výše těchto záruk a stanoví směrnice pro jejich ověření a audit.
Tyto požadavky mají alespoň zajistit, že: a) záruka zajistí internalizaci skutečných nákladů na konci životnosti výrobku s ohledem na standardy zpracování a recyklace,
b) náklady spojené s některou povinností výrobce nedopadnou na jiné subjekty a
c) záruka bude existovat i v budoucnu a může být použita k vyřešení neuhrazeného závazku týkajícího se recyklace v případě, že je výrobce insolventní.
*Vložte datum – 12 měsíců od vstupu této směrnice v platnost.
Pokud chceme skutečně zavést a prosadit odpovědnost jednotlivých výrobců jako hlavní cestu k internalizaci nákladů spojených s ukončením životnosti a k zajištění ekodesignu, potřebovali bychom kritéria, která stanoví Komise k definování hodnocení úrovně finančních záruk, jež budou zahrnovat normy na recyklaci a zpracování a definovat pravidla jejich ověřování.
3a. Členské státy zajistí, aby výrobci nebo třetí strany jednající jejich jménem podávali jednou ročně zprávy o financování a nákladech systémů sběru, zpracování a odstraňování a o jejich účinnosti.
1. Členské státy zajistí, aby výrobcům bylo povoleno informovat kupující při prodeji nových výrobků o nákladech na sběr, zpracování a environmentálně šetrné odstraňování. Uvedené náklady nesmějí převýšit skutečně vzniklé náklady.
1a. S cílem zvýšit povědomí uživatelů členské státy zajistí, aby distributoři zavedli vhodné systémy sběru a informačních kampaní pro velmi malé objemy odpadu. Tyto systémy sběru:
a) umožní koncovým uživatelům zbavit se tohoto druhu odpadu v dobře přístupném a označeném místě sběru v maloobchodní prodejně;
b) budou požadovat po prodejcích, aby při dodávání velmi malých objemů EEZ odebírali bezplatně zpět velmi malé objemy OEEZ;
c) nebudou pro koncové uživatele znamenat při vyřazování tohoto odpadu jakékoliv náklady ani povinnost zakoupit nový výrobek stejného typu.
Nejpozději do [...*] přijme Komise prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 18a a s výhradou podmínek stanovených v článcích 18b a 18c definici „velmi malého množství odpadu“, a zohlední tak riziko, že tento odpad nebude v důsledku jeho velmi malého množství sbírán,
Čl. 14 – odst. 2 – písm. b
(b) jim dostupných systémech vracení a sběru;
b) jim dostupných systémech vracení a sběru a podpoří koordinaci informací, která umožní uvádět všechna sběrná místa bez ohledu na to, který výrobce je dává k dispozici.
Uživatelé elektrických a elektronických zařízení musí mít možnost znát pro ně nejpohodlnější místa pro jejich odevzdání. S ohledem na to, že existuje více různých sběrných zařízení, může mít uživatel problémy najít sběrné místo, což ho může odradit od odevzdání OEEZ do sítě pro jeho další využití. Je proto nutné vytvořit mechanismus koordinující informace o sběrných místech, která mají uživatelé k dispozici.
5. Členské státy mohou požadovat, aby výrobci nebo distributoři poskytovali některé nebo všechny informace uvedené v odstavci 2 např. v návodu k použití nebo v místě prodeje.
5. Členské státy mohou požadovat, aby výrobci nebo distributoři poskytovali některé nebo všechny informace uvedené v odstavci 2 např. v návodu k použití nebo v místě prodeje, případně prostřednictvím informačních kampaní.
Tento pozměňovací návrh poskytuje jasný příklad toho, jak mohou výrobci tuto informaci předkládat, což funguje v některých členských státech.
1. S cílem usnadnit přípravu k opětovnému použití a řádné a environmentálně šetrné zpracování OEEZ, včetně údržby, modernizace, opravy a recyklace, přijmou členské státy nezbytná opatření, aby zajistily, že výrobci poskytnou informace o opětovném použití a zpracování pro každý nový druh EEZ uváděný na trh do jednoho roku od jeho uvedení na trh. Obsahem těchto informací musí být, pokud je to nezbytné pro střediska pro opětovné použití a zařízení pro zpracování a recyklaci k dosažení souladu s ustanoveními této směrnice, jaké různé konstrukční části a materiály EEZ obsahují a na jakém místě se nebezpečné látky a přípravky v EEZ vyskytují. Tyto informace musí výrobci EEZ zpřístupnit střediskům pro opětovné použití a zařízením pro zpracování a recyklaci ve formě manuálů nebo v elektronické podobě (např. CD-ROM, on-line služby).
1. S cílem usnadnit použití a řádné a environmentálně šetrné zpracování OEEZ, včetně údržby, modernizace, opětovného použití, přípravy pro opětovné použití, opravy a recyklace, přijmou členské státy nezbytná opatření, aby zajistily, že výrobci poskytnou bezplatně informace o opětovném použití a zpracování pro každý nový druh EEZ uváděný na trh do jednoho roku od jeho uvedení na trh. Obsahem těchto informací musí být, pokud je to nezbytné pro střediska pro opětovné použití a zařízení pro zpracování a recyklaci k dosažení souladu s ustanoveními této směrnice, jaké různé konstrukční části a materiály EEZ obsahují a na jakém místě se nebezpečné látky a přípravky v EEZ vyskytují. Tyto informace musí výrobci EEZ zpřístupnit střediskům pro opětovné použití a zařízením pro zpracování a recyklaci ve formě manuálů nebo v elektronické podobě (např. CD-ROM, on-line služby).
Opětovné použití se podpoří pomocí prevence vzniku odpadů, která bude součástí environmentálně šetrného zpracování. Článek vyžaduje informace o obou způsobech.
Členské státy zajistí, že každý výrobce působící na jejich území může zadat do vnitrostátních registrů veškeré příslušné informace zohledňující jeho činnosti ve všech ostatních členských státech, a to včetně požadavků na předkládání zpráv a poplatků.
Členské státy zajistí, že každý výrobce působící na jejich území může zadat v elektronické formě do vnitrostátních registrů veškeré příslušné informace zohledňující jeho činnosti ve všech ostatních členských státech, a to včetně požadavků na předkládání zpráv a poplatků.
Výměna informací by měla být možná i v elektronické formě, aby se snížila administrativní zátěž i náklady pro podniky.
Registry musí být interoperabilní, aby byla možná výměna uvedených informací, včetně údajů o množstvích elektrických a elektronických zařízení umístěných na vnitrostátní trh, a byl umožněn převod finančních prostředků souvisejících s přemístěním výrobků nebo OEEZ uvnitř Společenství.
Registry musí být interoperabilní, aby byla možná výměna uvedených informací, včetně údajů o množstvích elektrických a elektronických zařízení umístěných na vnitrostátní trh, i informací, které umožňují převod finančních prostředků souvisejících s přemístěním výrobků nebo OEEZ uvnitř Společenství.
Neměly by se budovat nové finanční systémy, ale pouze vyměňovat informace o finančních prostředcích. Registry nemusí samy vybírat poplatky a peníze pak převádět přes členské státy, ale musí být interoperabilní, pokud jde o informace.
Každý členský stát zajistí, aby výrobce, který v tomto členském státě uvádí na trh EEZ a nemá v tomto členském státě sídlo, měl možnost jmenovat místního zákonného zástupce s bydlištěm v tomto členském státě jako osobu odpovědnou za povinnosti vyplývající z této směrnice. Odůvodnění
Požadavek, aby každý výrobce měl sídlo ve členském státě, v němž by chtěl uvést na trh elektrická a elektronická zařízení, představuje překážku vnitřního trhu a je zejména pro malé a střední podniky zátěží. K provedení směrnice v členském státě postačí, když je k dispozici usazený zplnomocněný zástupce, který převezme povinnosti vyplývající ze směrnice.
3. Stanoví se formát pro registraci a četnost předkládání zpráv. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejím doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 18 odst. 3.
3. Komise zavede pomocí aktu v přenesené pravomoci v souladu s článkem 18a a s výhradou podmínek stanovených v článcích 18b a 18c formát pro registraci a četnost předkládání zpráv s cílem zajistit hladké fungování registračního a informačního systému a systému podávání zpráv. Formát pro registraci a předkládání zpráv obsahuje alespoň tyto informace:
- informace o množství elektrických a elektronických zařízení, která budou uvedena na trh,
- druh zařízení,
- případně záruka.
Tento pozměňovací návrh přizpůsobuje starý postup projednávání ve výborech novému postupu podle článku 290 Smlouvy o fungování Evropské unie.
Členské státy zavedou systémy, které mají zajistit poskytnutí informací, jež regulačním orgánům, výrobcům a distributorům umožní identifikovat:
a) každý hospodářský subjekt, který jim dodal EEZ;
b) každý hospodářský subjekt, jemuž dodali EEZ.
Zajištění identifikace zdroje OEEZ je nutné k tomu, aby mohly členské státy přijmout opatření k potlačení činnosti směřující ke zneužití.
Je možné provést změny, je-li to nezbytné k přizpůsobení čl. 16 odst. 6 , a příloh vědeckému a technickému pokroku. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 18 odst. 3.
Aby bylo možné přizpůsobit ustanovení této směrnice vědeckému a technickému pokroku, může Komise přijmout pomocí aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 18a a s výhradou podmínek stanovených v článcích 18b a 18c změny čl.16 odst. 6 a příloh.
1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedené v čl. 7, 8, 10, 14, 16, 17 a 20 je svěřena Komisi na dobu neurčitou.
3. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci se svěřuje Komisi s výhradou podmínek stanovených v článcích 18b a 18c.
1. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomocí uvedených v článcích 7, 8, 10, 14, 16, 17 a 20 kdykoli zrušit.
2. Orgán, který zahájí interní postup s cílem rozhodnout, zda zrušit přenesení pravomocí, uvědomí v přiměřené lhůtě před přijetím konečného rozhodnutí druhý orgán a Komisi a uvede přenesené pravomoci, o jejichž zrušení může být rozhodnuto, a možné důvody tohoto zrušení.
Článek 18 c (nový)
1. Evropský parlament nebo Rada mohou proti aktu v přenesené pravomoci vznést námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne oznámení. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.
2. Pokud po uplynutí této lhůty nevznese Evropský parlament ani Rada námitku k aktu v přenesené pravomoci, je akt v přenesené pravomoci zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie a vstupuje v platnost dnem, který je v něm uveden.
3. Pokud Evropský parlament nebo Rada vznesou námitku k aktu v přenesené pravomoci, tento akt v platnost nevstoupí. Orgán, který vznáší námitky proti aktu v přenesené pravomoci, je odůvodní.
Čl. 20 – odst. 1 – pododstavec 2
Tyto inspekce se vztahují alespoň na vývoz OEEZ mimo Společenství podle nařízení o přepravě odpadů a na postupy ve zpracovatelských zařízeních podle směrnice 2008/xx/ES o odpadech a přílohy II této směrnice. Tyto inspekce se vztahují alespoň na oznámené množství elektrických a elektronických zařízení uvedených na trh, aby mohla být zkontrolována výše finanční záruky podle článku 12, na vývoz OEEZ mimo Společenství podle nařízení o přepravě odpadů a na postupy ve zpracovatelských zařízeních podle směrnice 2008/xx/ES o odpadech a přílohy II této směrnice.
Doposud se častokrát neprováděla žádná přísná kontrola množství udávaného výrobcem. To má ale vliv na financování a na záruky.
(2) Členské státy provedou kontrolu přepravy OEEZ podle minimálních kontrolních požadavků v příloze I.
2) Členské státy zajistí, aby byla přeprava použitých EEZ, u nichž existuje podezření, že by se mohlo jednat o OEEZ, prováděna podle minimálních požadavků v příloze I, a přepravu odpovídajícím způsobem kontrolují.
Kontrola se zaměří zejména na zařízení nepravdivě označená za použitá, jež jsou ale ve skutečnosti odpadní zařízení, jejichž přeprava je buď zakázaná nebo podléhá zvláštním podmínkám. Pozměňovací návrh 69
3. Pro inspekce a kontroly mohou být stanovena dodatečná pravidla.
3. S cílem zajistit řádné provádění inspekcí a kontrol může Komise pomocí aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 18a a s výhradou podmínek v článcích 18b a 18c stanovit pro inspekce a kontroly dodatečná pravidla.
Čl. 20 – odst. 3 a (nový)
3a. Členské státy vytvoří vnitrostátní registr akreditovaných zařízení pro sběr a zpracování. Do vnitrostátního registru dle tohoto článku se přijímají jen zařízení, jejichž provozovatelé dodržují požadavky čl. 8 odst. 3. Obsah registru je veřejný.
Vytvoření centrálního registru poskytne přehled o činnosti všech zařízení zajišťujících sběr, zpracování, využití a recyklaci a posílí možnost kontroly využití.
Čl. 20 – odst. 3 b (nový)
3b. Provozovatelé zařízení předkládají každý rok důkaz o dodržování požadavků směrnice a předkládají zprávy v souladu s odst. 6 a 7, aby si udržovali statut akreditovaného zpracovatelského zařízení.
Čl. 20 – odst. 3 c (nový)
3c. Provozovatelé sběrných zařízení předkládají jednou ročně zprávy, které vnitrostátním orgánům umožní srovnat objem sebraných OEEZ s objemem OEEZ skutečně předaných do zařízení na využití a recyklaci. OEEZ se předává výhradně do akreditovaných zařízení na využití a zpracování.
Čl. 20 – odst. 3 d (nový)
3d. Provozovatelé zařízení na zpracování předkládají jednou ročně zprávy, které vnitrostátním orgánům umožní srovnat objem OEEZ vybraných od majitelů nebo akreditovaných sběrných zařízení s objemem OEEZ skutečně využitých, recyklovaných nebo vyvezených v souladu s článkem 10.
Čl. 20 – odst. 3 e (nový)
3e. Členské státy zajistí, aby majitelé předávali svá OEEZ pouze do registrovaných a akreditovaných zařízení pro sběr, využití a/nebo recyklaci.
1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s články 2, 3, 5, 6, 7, 11, 14, 16, 19, 20 a přílohou I nejpozději [18 měsíců po dni vyhlášení této směrnice v Úředním věstníku Evropské unie]. Neprodleně sdělí Komisi znění těchto předpisů a srovnávací tabulku mezi těmito předpisy a touto směrnicí. 1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s články 2, 3, 5, 6, 7, 11, 14, 16, 19, 20 a přílohou I nejpozději [18 měsíců po dni vyhlášení této směrnice v Úředním věstníku Evropské unie]. Neprodleně sdělí Komisi znění těchto předpisů a srovnávací tabulku mezi těmito předpisy a touto směrnicí. Členské státy uvedou v platnost zákony, právní a správní předpisy nutné k tomu, aby byly v souladu s čl. 12 odst. 2, aby každý výrobce financoval jen operace týkající se odpadu z jeho vlastních výrobků umístěných na trh po 13. srpnu 2005 a aby byly poskytnuty příslušné finanční záruky, které požaduje čl. 12 odst. 2. Odůvodnění
Vzhledem k tomu, že se při uplatňování finančních povinnosti bere nedostatečný ohled na princip odpovědnosti jednotlivých výrobců a na normy recyklace a zpracování týkající se environmentálních výkonů výrobků na konci životnosti, je nutné trvat na článku 8 a 12 pro zajištění řádného provádění jejich principů ve vnitrostátním právu.
Čl. 21 – odst. 3 a (nový)
3a. Kromě revizí stanovených v článcích 2 a 7 předloží Komise do pěti let od vstupu této směrnice v platnost Evropskému parlamentu a Radě zprávu, která bude vycházet ze zkušeností s uplatňováním této směrnice. V případě potřeby ke zprávě přiloží návrhy na změny této směrnice.
Kromě zvláštních revizí oblasti působnosti a sběrného cíle musí být kontrolována také směrnice a její uplatňování.
Směrnice 2002/96/ES ve znění směrnic uvedených v příloze V části A se zrušuje s účinkem ode dne uvedeného v článku 21, aniž jsou dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení směrnice uvedené v příloze V části B ve vnitrostátním právu.
Směrnice 2002/96/ES ve znění směrnic uvedených v příloze V části A se zrušuje s účinkem ode dne uvedeného v článku 21, s výjimkou čl. 5 odst. 5, který se zrušuje dne 31. prosince 2011, aniž jsou dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení směrnice uvedené v příloze V části B ve vnitrostátním právu.
Kategorie zařízení podle článku 11
1) Chladicí zařízení a radiátory
2) Obrazovky a monitory
3) Světelné zdroje
4) Velká zařízení s výjimkou chladicích zařízení a radiátorů, obrazovek a monitorů a světelných zdrojů. Velká zařízení jsou všechna zařízení, která nejsou přenosná nebo která v zásadě zůstávají v místě použití po celou dobu své životnosti.
5) Malá zařízení, s výjimkou chladicích zařízení a radiátorů, obrazovek a monitorů a světelných zdrojů a IT a telekomunikačních zařízení. Malá zařízení jsou všechna zařízení, která jsou přenosná a která v zásadě nejsou určena k tomu, aby zůstala v místě použití po celou dobu své životnosti.
6) Drobná IT a telekomunikační zařízení.
Příloha -I B (nová)
PŘÍLOHA -IB
Nevyčerpávající seznam zařízení spadajících do kategorií přílohy -IA (nové)
1. Chladicí zařízení a radiátory
– chladničky
– mrazicí zařízení
– zařízení pro automatický výdej/prodej chlazených výrobků
– klimatizační zařízení
– radiátory obsahující olej a další zařízení k výměně tepla, která obsahují jiná média tepelného přenosu než vodu (např. tepelná čerpadla a odvlhčovače)
– obrazovky
– televizní přijímače
– digitální rámy na fotografie
– přímé (trubicové) zářivky
– kompaktní zářivky
– vysoce intenzivní výbojky, včetně vysokotlakých sodíkových výbojek a halogenidových výbojek
– nízkotlaké sodíkové výbojky
– LED diody
– velká zařízení na vaření nebo jiné zpracování potravin (např. varné desky, trouby, sporáky, mikrovlnné trouby, pevně zabudované kávovary)
– odsávače par
– velká čisticí zařízení (např. pračky, sušičky, myčky nádobí)
– velká topná zařízení (např. velké ventilátory topení, elektrické krby, systémy pro vytápění mramoru a přírodního kamene, vytápění bazénů a další velká zařízení k vytápění místností, postelí a sedacího nábytku)
– velká zařízení určená k péči o tělo (např. solária, sauny, masážní židle)
– velká IT a telekomunikační zařízení (např. sálové počítače, servery, pevně instalovaná síťová zařízení a přístroje, tiskárny, kopírky, telefonní automaty na mince)
– velká zařízení pro sport a volný čas (např. sportovní vybavení s elektrickými nebo elektronickými součástkami, hrací automaty) – velká svítidla a jiná zařízení k šíření nebo řízení světla
– velké elektrické a elektronické nářadí a stroje – velká zařízení k výrobě nebo přenosu proudu (např. generátory, transformátory, zdroje nepřerušitelného napájení (UPS), invertory) – velké lékařské přístroje
– velké přístroje pro monitorování a kontrolu
- velké měřicí přístroje a zařízení (např. váhy, nepřenosné stroje)
– velká zařízení pro automatický výdej/prodej výrobků a pro automatické poskytování jednoduchých služeb (např. prodejní automaty, bankomaty, automaty pro sběr prázdných obalů, fotoautomaty)
– malá zařízení na vaření nebo jiné zpracování potravin (toastery, vařiče, elektrické nože, ponorné ohřívače, řezačky) – malá čisticí zařízení (např. vysavače, žehličky atd.)
– ventilátory, osvěžovače vzduchu
– malá vyhřívací zařízení (např. vyhřívané přikrývky)
– hodiny a hodinky a jiná zařízení na měření času
– malá zařízení k péči o tělo (např. holicí strojky, elektrické zubní kartáčky, vysoušeče vlasů, masážní přístroje)
– zařízení zábavní elektroniky (např. rozhlasové přijímače, zesilovače zvuku, autorádia, DVD přehrávače)
– hudební nástroje a zvuková zařízení (např. zesilovače, mixážní pulty, sluchátka a reproduktory, mikrofony)
– malá svítidla a jiná zařízení k šíření nebo řízení světla
– hračky (např. železnice, modely letadel atd.)
– malá sportovní zařízení (např. počítače pro cyklistiku, potápění, běh, veslování atd.)
– malá zařízení pro volný čas (např. videohry, rybářské a golfové vybavení, atd.)
– elektrické a elektronické nářadí včetně zahradního (např. vrtačky, pily, čerpadla, travní sekačky) – malá zařízení k výrobě a přenosu proudu (např. generátory, nabíječky, zdroje nepřerušitelného napájení (UPS), konvertory)
– malé lékařské přístroje včetně veterinárních – malé přístroje pro monitorování a kontrolu (např. kouřová čidla, regulační ventily topení, termostaty, čidla pohybu, monitorovací zařízení a výrobky, zařízení pro dálkové ovládání / dálkové řízení) – malá měřicí zařízení (např. váhy, ukazatele, měřiče vzdálenosti, teploměry)
– malá zařízení pro automatický prodej nebo výdej výrobků
6. Drobná IT a telekomunikační zařízení
– přenosné počítače
– malá IT a telekomunikační zařízení (např. stolní počítače, tiskárny, kalkulačky, telefony, mobilní telefony, routery, vysílačky, dětské chůvičky, beamery)
Příloha I – název
Minimální požadavky na kontrolu přepravy OEEZ
Minimální požadavky na přepravu použitých EEZ.
Kontrolovat by se měla přeprava všech použitých EEZ, nejen zařízení, u kterých existuje domněnka, že jde o OEEZ.
Písmena a) a b) se nepoužijí, pokud jsou použitá elektrická a elektronická zařízení vrácena výrobci k opravě v rámci záruky jako sběrná zásilka poruchových výrobků s úmyslem jejich opětovného použití.
V souladu s hierarchií odpadů je potřeba podporovat opětovné použití zařízení. Je proto přípustné zaslat poškozená zařízení, která jsou v záruce, na opravu. Podmínky zaslání nefunkčních zařízení musí být přísné, aby se zamezilo zasílání odpadních zařízení pod záminkou opravy. Pozměňovací návrh 82
d) dostatečné obaly na ochranu přepravovaných výrobků před poškozením v průběhu přepravy, nakládky a vykládky
d) dostatečné obaly a vhodné uspořádání nákladu na ochranu přepravovaných výrobků před poškozením v průběhu přepravy, nakládky a vykládky
Použité EEZ lze často odlišit od OEEZ vhodným uspořádáním nákladu při přepravě.
Příloha I – odst. 2 – krok 1 – písm. a
a) Měly by být provedeny zkoušky funkčnosti a vyhodnoceny nebezpečné látky. Provádění zkoušek by mělo být dáno druhem elektrických a elektronických zařízení. Pro většinu použitých elektrických a elektronických zařízení je dostačující zkouška funkčnosti hlavních funkcí.
a) Musí být provedeny zkoušky funkčnosti a vyhodnoceny nebezpečné látky. Zkoušky, které musí být provedeny, jsou dány druhem elektrických a elektronických zařízení. Pro většinu použitých elektrických a elektronických zařízení je dostačující zkouška funkčnosti hlavních funkcí.
Tento požadavek musí být právně závazný.
Příloha I – odst. 2 – krok 1 – písm. b
b) O výsledcích vyhodnocení a zkoušek by měly být vedeny záznamy.
b) O výsledcích vyhodnocení a zkoušek musí být vedeny záznamy.
Příloha I – odst. 2 – krok 2 – písm. a
a) Záznamy by měly být bezpečně, nikoli však nastálo, upevněny buď přímo na elektrická nebo elektronická zařízení, nebo na jejich obal tak, aby byly čitelné bez rozbalení zařízení.
a) Záznamy musí být bezpečně, nikoli však nastálo, upevněny buď přímo na elektrická nebo elektronická zařízení, nebo na jejich obal tak, aby byly čitelné bez rozbalení zařízení.
Příloha I – odst. 2 – krok 2 – písm. b – odrážka 1
- název položky (název zařízení podle přílohy II a kategorie podle přílohy I směrnice 20xx/xx/ES (směrnice o nebezpečných látkách);
- název položky (název zařízení podle přílohy -IB a kategorie podle přílohy -IA;
Zpravodaj opravuje pozměňovací návrh, který přenáší chybný odkaz vzniklý změnou odkazu ze směrnice o nebezpečných látkách do směrnice o OEEZ. Oblast působnosti směrnice by měl být dán v této směrnici, a ne ve směrnici o nebezpečných látkách. Pro tuto směrnici se také doporučuje orientační seznam EEZ (příloha IB) a v kontextu této směrnice by měl být odkaz na název, zatímco příloha 1A poskytuje kategorie.
Příloha I – odst. 3 – návětí
Kromě dokladu požadovaného v bodu 1 by měl být ke každému nákladu (např. přepravnímu kontejneru, nákladnímu automobilu) použitých elektrických a elektronických zařízení přiložen:
Kromě dokladů požadovaných v bodu 1 musí být ke každému nákladu (např. přepravnímu kontejneru, nákladnímu automobilu) použitých elektrických a elektronických zařízení přiložen:
Dokumentace požadovaná v bodech 1 a 3 musí být k nákladu přiložena povinně, aby se mohlo zkontrolovat, zda se jedná o použité zařízení k opětovnému použití nebo o odpadní zařízení.
4. Jestliže chybí příslušná dokumentace požadovaná v bodech 1 a 3, jakož i obaly, orgány členských států předpokládají, že položka je nebezpečnými OEEZ, a mají za to, že náklad zahrnuje nedovolenou přepravu. Za těchto okolností o tom budou uvědoměny příslušné orgány a s nákladem se bude zacházet podle článků 24 a 25 nařízení o přepravě odpadů. Ve většině případů budou muset osoby odpovídající za přepravu na vlastní náklady převzít odpad zpět do země odeslání a mohou být stíhány za spáchání trestného činu. V členských státech, v nichž skutečnost, že položky jsou OEEZ, a nikoli elektrická a elektronická zařízení, musí doložit státní orgány, způsobí chybějící příslušná dokumentace a obaly pravděpodobně významná zpoždění následné přepravy odpadu po dobu, kdy budou prováděna nezbytná šetření za účelem určení statusu přepravovaných položek.
4. Jestliže chybí příslušná dokumentace požadovaná v bodech 1, 2 a 3 nebo vhodné obaly nebo není náklad vhodně uspořádán, za což nese odpovědnost majitel zařízení určeného k přepravě, orgány členských států předpokládají, že položka je nebezpečnými OEEZ, a mají za to, že náklad zahrnuje nedovolenou přepravu. Za těchto okolností o tom budou uvědoměny příslušné orgány a s nákladem se bude zacházet podle článků 24 a 25 nařízení o přepravě odpadů.
Je třeba provést/zajistit vhodné balení a uspořádání nákladu. Pokud jakákoliv část chybí, je náklad považovaný za odpad. Vysvětlení, že důkazní břemeno leží na majiteli předmětu. Příslušná ustanovení jsou obsažena v článku 24 a 25.
Úř. věst. C 306, 16.12.2009, s. 39.
Úř. věst. L 266, 26.9.2006, s. 1–14. Směrnice ve znění směrnice Komise 2008/12/ES (Úř. věst. L 76, 19.3.2008, s. 39).
Odpadní elektrická a elektronická zařízení představují nejrychleji se zvětšující tok odpadů, což nás staví před rozličné výzvy. Není-li s těmito zařízeními správně zacházeno nebo nejsou-li správně likvidována, musíme na jedné straně řešit důsledky vyplývající pro životní prostředí a zdraví a na straně druhé vyvstává závažný problém ztráty surovin. Účinné a inovativní nakládání s energií, materiály a zdroji je v globalizovaném hospodářství klíčovou otázkou. Rostoucí sběr a náležité zpracování v souladu se směrnicí představuje proto velkou výzvu.
Podle posouzení dopadu vypracovaného Komisí(1) se nyní sbírá již 85 % odpadu z EEZ. Srovnáme-li sebrané množství s počtem zařízení, která byla uvedena na trh, vidíme, že 65 % prodaných zařízení bylo nakonec opět sebráno. Nicméně tato čísla nejsou předávána na oficiální místa a z větší části není ani odpad náležitě zpracováván. Pouze 33 % odpadních zařízení je oficiálně hlášeno, sbíráno a zpracováno podle požadavků směrnice. Výzvou v současném procesu přepracování je tudíž zvýšit tato množství. Podle názoru zpravodaje jsou zapotřebí různá opatření, aby se zabránilo nesprávnému odstraňování elektrických a elektronických zařízení.
Je třeba, aby členské státy podstatným způsobem usilovaly o zamezení nelegální přepravy. Je jejich odpovědností zajistit provedení směrnice a zejména vymáhání a kontrolu jejího provádění. Doposud probíhá nelegální přeprava odpadu do zemí mimo EU ve velkém množství. Příliš často jsou odpadní zařízení nepravdivě deklarována jako použité, ale funkční výrobky a jako takové jsou přepravovány z EU. Pomocí této směrnice musí být proto zavedeno jednoduché rozlišení odpadních a použitých zařízení. Tak budou mít celní orgány k dispozici praktický nástroj, s nímž mohou provádět účinnou kontrolu. Proto je rovněž důležité poukázat na to, že je povinností vývozců doložit, že se nejedná o odpadní zařízení. Členské státy však musí provádět více kontrol v přístavech a na hraničních přechodech. Vzhledem k tomu, že stávající objem nelegální přepravy je značný, musí si členské státy jasně uvědomit svou odpovědnost za plnění směrnice.
Další důležitý prostředek správného zpracování podle této směrnice a snížení nelegální přepravy představuje úroveň sběru. Vyšší podíl sebraného tříděného odpadu umožní, aby toky materiálů zůstaly na území EU a aby zařízení byla nasměrována ke zpracování nebo přípravě na opětovné použití. Je proto velmi důležité stanovit pro sběr náročný cíl. Dosud platný cíl 4 kg na obyvatele a rok byl členskými státy splněn a některé země dosáhly dokonce mnohem vyšší úroveň. Jiné země však tento cíl v letech 2005 a 2006 zdaleka nesplnily. Před členskými státy leží jednoznačný úkol usilovat o dosažení vysoké úrovně sběru jakýmkoli možným způsobem. Úkolem Komise je kontrolovat dodržení cílů sběru. Dosavadní cíl v oblasti sběru stanovený na 4 kg na obyvatele a rok neodpovídá různým okolnostem v jednotlivých členských státech – jeden členský stát překročil například již v roce 2006 tento cíl více než trojnásobně. Pro jiné členské státy, které uvádějí na trh pouze omezené množství elektrických a elektronických zařízení a jejichž trhy nejsou nasyceny, není naopak dosažení starého cíle sběru možné. Z tohoto důvodu je přiměřenější, aby byl cíl sběru stanoven v procentech ve vztahu k množství zařízení uvedených na trh za určitou dobu. To bude více odpovídat podmínkám v jednotlivých členských státech.
Bude-li cíl vyjádřený jako procentní podíl platit až od roku 2016, je potřeba stanovit průběžný cíl. Průběžný cíl také umožní postupné zlepšování směrem ke sběrnému cíli platnému po roce 2016. Ambiciózní cíl stanovený pro sběr má velký význam, protože má členským státům pomoct snížit velká množství odpadu, která jsou zatím mimo „systém OEEZ“. Členské státy mohou řešit tento problém různými způsoby: od omezení počtu těch, kteří mohou sbírat odpadní zařízení, přes zvýšení počtu sběrných míst až po zavázání výrobců k tomu, aby zavedli pobídky pro spotřebitele k vracení odpadních zařízení. Vnitrostátní trhy s odpady se vytvářely velmi odlišným způsobem, a proto není vhodné, aby směrnice jakkoli zasáhla do vnitrostátní struktury. Výchozím bodem je, že ve směrnici je jasně upraveno, že všichni aktéři, kteří sbírají odpadní zařízení, musí bezplatně podávat členskému státu zprávu o sebraném množství. Tím se umožní lepší kontrola toků odpadu. Prodloužení referenční lhůty na tři roky má za cíl vyrovnat kolísání trhu a lépe zohlednit nenasycené trhy. Z hlediska životního prostředí je potřeba dosáhnout vysoké úrovně sběru mrazicích zařízení a chladniček, jakož i světelných zdrojů obsahujících rtuť, a bude-li to nutné, Komise navrhne zvláštní kvóty pro sběr těchto zařízení. Záměrem je, aby se výrobky, jež mají největší dopad na životní prostředí, jako jsou výbojky a zařízení obsahující chlorfluorderiváty uhlovodíků, které ale doposud nebyly samostatně uváděny v celkové úrovni sběru, mohly uvádět samostatně.
Důležité je však i odpovědné jednání výrobce, a to nejenom v zájmu ochrany životního prostředí, a to nejenom v zájmu ochrany životního prostředí, ale i v jeho vlastním zájmu. Sběr OEEZ je pro něj zdrojem vzácných sekundárních surovin. V současnosti se mnoho zařízení nevrací zpět k výrobcům, což by pro ně mělo být důvodem vypracovat pobídky k tomu, aby spotřebitelé vraceli odpadní zařízení výrobcům. Odpovědnost výrobce vyžaduje inovaci a přispívá tím dlouhodobě k zajištění konkurenceschopnosti.
Odpovědnost za sběrný cíl
Odpovědnost členských států za dosažení sběrného cíle místo výrobce neznamená oslabení odpovědnosti výrobce – naopak. Tím, že se právní odpovědnost ponechá pouze na samotném výrobci, nebude dosaženo výrazně vyšší úrovně sběru. Samozřejmě mají výrobci i z titulu své funkce velkou odpovědnost za sběr odpadních zařízení. Nemohou to však dokázat sami. Je zřejmé, že ne všechno odpadní zařízení najde cestu do sběrných systémů financovaných výrobci. V době, kdy se zařízení stává odpadem, nepatří již výrobcům. Kromě pobídek ke vracení zařízení nemají žádnou možnost jak přimět další aktéry (např. obchodníky s kovovým odpadem), aby jim vraceli jejich výrobky. Pokud by byla výrobcům uložena právní odpovědnost za sběrný cíl, musela by být provázena i odpovědností za sběr. EU však nemá žádnou odpovídající pravomoc, aby mohla zasáhnout do systémů sběru odpadu v jednotlivých členských státech. Stávající úspěšné infrastruktury by měly mít nadále možnost provádět sběr. Kromě toho není zřejmé, jakým způsobem by bylo možné právně vymáhat plnění kolektivního vnitrostátního cíle od jednotlivých výrobců. Spíše musí členské státy vynaložit veškeré prostředky, které mají k dispozici, aby tento ctižádostivý cíl dosáhly. Příklady některých zemí ukazují, že to je možné.
Odpovědnost spotřebitele
I spotřebitelé nesou podstatný díl odpovědnosti za náležité odstraňování odpadních zařízení. Příliš mnoho zařízení leží buď zapomenuto a nepoužíváno na poličkách, nebo jsou protiprávně vyhazována do komunálního odpadu. Pobídky výrobců mohou jistě přispět k tomu, že spotřebitelé budou vracet svá zařízení k náležitému zpracování. Nesou však i vlastní odpovědnost za to, aby zařízení vraceli na místech k tomu určených nebo distributorům. Tuto odpovědnost nelze spotřebitelům odejmout. V této souvislosti je třeba zamítnout i financování sběru přímo z domácností spotřebitelů. Byl by to zásah do osvědčených sběrných struktur, např. komunálních, aniž by se dalo počítat s větším přínosem pro životní prostředí, tj. že by se hromadilo méně odpadních zařízení mimo oficiální sběrné systémy. Registrace
První roky platnosti této směrnice ukázaly, že rozdílné provádění směrnice v členských státech přineslo částečně vysokou administrativní zátěž, a tím i náklady. To jsou značné překážky pro volný vnitřní trh. Podle posouzení dopadu Komise(2) jsou přitom možné úspory v nákladech ve výši 66 milionů EUR ročně. To se týká zejména odlišných požadavků na registraci v členských státech. I povinnost podávat zprávy je v členských státech upravena různě. Návrh Komise je proto třeba přivítat, protože pomocí interoperability usnadňuje výměnu údajů mezi členskými státy. Dalším krokem by mohlo být umožnění registrace online. Interoperabilita registrů také zabrání tomu, aby poplatky byly vyžadovány několikrát a aby tím byl výrobce opakovaně zatěžován. Harmonizace registračních formátů a formátů pro podávání zpráv bude znamenat výrazné odbourání správních nákladů a jednotnější provádění směrnice. Důležitá je v této souvislosti i harmonizace databáze členských států, protože v současnosti jsou vnitrostátní údaje vzájemně srovnatelné pouze nedostatečně. Například výpočet hmotnosti se v členských státech provádí odlišně. Překážka vnitřního trhu, kterou představuje požadavek mnohých členských států, že výrobce musí mít sídlo v členském státě, v němž uvádí zařízení na trh, musí být odstraněna. Postačí, když povinnosti výrobce převezme zplnomocněný zástupce usazený v daném členském státě. Vymáhání povinností, které směrnice ukládá výrobcům, je nadále zajištěno orgány členského státu a snižuje se zejména zatížení malých a středních podniků.
Další zjednodušení představuje snížení počtu dosud platných kategorií zařízení z deseti na pouhých pět. To odpovídá dosavadní praxi a zamezuje zbytečné byrokracii. Kategorie odrážejí přístup z hlediska životního prostředí, protože jednotlivé skupiny mají podobné složení a je zohledněn jejich význam pro životní prostředí. Pro oblast působnosti směrnice nejsou kategorie již relevantní, mají význam jenom pro úroveň využití, recyklace a přípravu pro opětovné využití. Oblast působnosti
Zkušenosti se směrnicí ukázaly, že oblast její působnosti si členské státy vykládají a provádějí velmi odlišně. Z tohoto důvodu by zařazení do jednotlivých kategorií nemělo být do budoucna rozhodující pro stanovení toho, zda zařízení splňuje požadavky směrnice, ale v zásadě by do oblasti působnosti měla spadat všechna EEZ. To odráží jeden z hlavních důvodů přepracování směrnice: zajištění právní jednoznačnosti. Výjimky z oblasti působnosti musí zákonodárci stanovit sami ve směrnici. Vyčerpávající seznam výrobků nelze vytvořit, protože odvětví elektrických a elektronických zařízení se rychle mění, což by znamenalo neustálé přepracovávání směrnice, aniž by kdy mohla být aktuální.
Zařízení s dvojím využitím
Další objasnění se týká zařízení s dvojím využitím. Zařízení, která mohou být využívána k soukromým i pracovním účelům, působí v současné době problémy se zařazením do kategorie zařízení „Business-to-Consumer“ nebo „Business-to-Business“. U mnoha zařízení není jasné, zda budou využívána jako zařízení pro spotřebitele nebo pro podniky. Sběr tohoto zařízení z domácnosti je většinou ale nákladnější. Existuje riziko, že tato zařízení budou prohlášena za zařízení nepocházející z domácností, což by ohrozilo financování zařízení z domácností. Z tohoto důvodu musí směrnice obsahovat jednoduchou a jasnou úpravu.
Normy pro sběr, zpracování a recyklaci
V současnosti existují velké kvalitativní rozdíly, pokud jde o sběr, zpracování a recyklaci odpadních zařízení. Kvůli životnímu prostředí je v této oblasti zapotřebí rychle jednat. Nesprávný sběr, zpracování a recyklace mají závažný dopad na životní prostředí. Rozdíly v kvalitě navíc ztěžují hospodářskou soutěž. Vypracování norem pro sběr, zpracování a recyklaci může působit opačně. Dále se ukázalo, že jednotlivé členské státy nemají dostatečný počet recyklačních zařízení a v některých případech brání kolektivní systémy sběru volné soutěži. Uvedené náklady
Výrobce by měl náklady, které vznikají sběrem a zpracováním, zakalkulovat do ceny výrobku. To by ho mělo podnítit ke snížení těchto nákladů. Nediferencované paušální poplatky často uplatňované na rozdílné výrobky stejného druhu v zemích, které náklady navíc vykázaly, nenabízejí spotřebitelům informace o skutečných nákladech na recyklaci a zpracování. Paušální náklady neodrážejí ani skutečné náklady spojené s vyřazením výrobku z provozu, ani zátěž, kterou výrobek představuje pro životní prostředí. Uvedené náklady nezohledňují ani zařízení, která mají po ukončení své životnosti ještě pozitivní hodnotu. Stávající ustanovení se ukázala být neúčinná, pokud jde o informování spotřebitelů o recyklovatelnosti výrobku Cílem navržených pozměňovacích návrhů je dosažení vyšší úrovně tříděného sběru, snížení ztrát odpadních zařízení v rámci „systému OEEZ“, jakož i zamezení nelegální přepravy a také odpovídající zpracování odpadních elektrických a elektronických zařízení na vysoké úrovni. Kromě toho by měly být odbourány dosavadní vnitrostátní administrativní požadavky, a tím odstraněny i překážky vnitřního trhu.
Posouzení dopadu KOM (2008)810.
Posouzení dopadu, KOM (2008)810.
Jednací č.: D(2009)19541
pan Miroslav OUZKÝ Předseda Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
Věc: Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (přepracování)
KOM(2008)810 – C6-0472/2008 – 2008/0241(COD).
Výbor pro právní záležitosti, jehož mám tu čest být předsedou, přezkoumal výše uvedený návrh podle článku 80a o přepracování, jenž byl do jednacího řádu Parlamentu začleněn rozhodnutím ze dne 10. května 2007. Odstavec 3 tohoto článku zní takto: „Pokud se výbor příslušný pro právní záležitosti domnívá, že návrh neobsahuje žádnou věcnou změnu kromě těch, které v něm byly jako takové označeny, informuje o tom věcně příslušný výbor.
V tomto případě, kromě podmínek stanovených v článcích 150 a 151, jsou v příslušném výboru přijatelné pouze pozměňovací návrhy týkající se částí návrhu obsahujících změny.
Přesto však mohou být pozměňovací návrhy částí, které zůstaly nezměněny, výjimečně a pro každý případ zvlášť, přijaty předsedou tohoto výboru, pokud se domnívá, že to vyžadují naléhavé důvody vnitřní koherence textu nebo spojitosti s jinými přijatelnými pozměňovacími návrhy. Tyto důvody musí být uvedeny v písemném odůvodnění pozměňovacích návrhů.“
Na základě stanoviska právní služby, jejíž zástupci se účastnili schůzí poradní skupiny, která zkoumala návrh přepracovaného znění, a v souladu s doporučeními navrhovatele zastává Výbor pro právní záležitosti názor, že dotyčný návrh neobsahuje žádné věcné změny, kromě těch, které v něm nebo ve stanovisku poradní skupiny byly jako takové označeny, a že pokud jde o kodifikaci těchto změn v nezměněných ustanoveních dřívějších aktů, obsahuje návrh přímou kodifikaci stávajících textů beze změny jejich podstaty. Výbor pro právní záležitosti se dále v souladu s čl. 80a odst. 2 a čl. 80 odst. 3 jednacího řádu domnívá, že technické úpravy navržené ve stanovisku uvedené pracovní skupiny jsou nezbytné pro zajištění souladu mezi návrhem a přepracovanými ustanoveními.
Závěrem, po prodiskutování této záležitosti na své schůzi dne 31. března 2009, Výbor pro právní záležitosti schválil 17 hlasy (a hlasování se nikdo nezdržel)(1) doporučení, aby Váš výbor jako příslušný výbor přezkoumal výše uvedený návrh v souladu s jeho připomínkami a podle článku 80a. S úctou,
Přítomní členové výboru: Giuseppe Gargani (Chairman), Carlo Casini, Bert Doorn, Klaus-Heiner Lehne, Hartmut Nassauer, Eva-Riitta Siitonen, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Neena Gill, Manuel Medina Ortega, Aloyzas Sakalas, Diana Wallis, Francesco Enrico Speroni, Monica Frassoni, Jacques Toubon, Véronique Mathieu.
V Bruselu dne 4. 03. 2009
Návrh směrnice Evropského Parlamentu a Rady o odpadních elektrických a elektronických zařízeních
KOM(2008)810 (v konečném znění) ze dne 3. 12. 2008 – 2008/0241(COD)
S ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 28. listopadu 2001 o systematičtějším využívání metody přepracování právních aktů, a zejména na bod 9 této dohody, se ve dnech 16. a 17. prosince 2008 sešla poradní skupina složená z právních služeb Evropského Parlamentu, Rady a Komise, aby prozkoumala výše uvedený návrh předložený Komisí.
Při zkoumání návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterým se kodifikuje směrnice Evropského Parlamentu a Rady č. 2002/96/EC ze dne 27. ledna 2003 o odpadních elektrických a elektronických zařízeních, dospěla skupina na těchto zasedáních(1) společnou dohodou k těmto závěrům:
1) Pokud má být důvodová zpráva vypracována v naprostém souladu s příslušnými požadavky stanovenými interinstitucionální dohodou, musí v ní být uvedeny důvody pro každou navrhovanou podstatnou změnu a rovněž musí být přesně uvedeno, která ustanovení dosavadního aktu zůstávají v návrhu nezměněna, jak je uvedeno v bodu 6 písm. a), i) a ii) této dohody.
2) Níže uvedené části textu přepracovaného návrhu měly být označeny šedým stínováním, které se obecně používá pro označení podstatných změn:
- v bodu odůvodnění 13 – netýká se českého znění;
- v čl. 3 písm. j), ii) slovo „jménem“,
- v článku 4 výraz „opětovné použití“ (je obsažen v přepracovaném znění a označen šipkami);
- celé znění první a druhé věty v čl. 5 odst. 4 směrnice 2002/96/EHS, které jsou označeny dvojitým přeškrtnutím a jsou obsaženy v čl. 5 a 6 přepracovaného znění návrhu;
- v čl. 8 odst. 3 výraz „sběr“;
- celé znění druhé věty čl. 12 odst. 1, která zní „Je-li to zapotřebí, vybízejí členské státy výrobce k tomu, aby financovali veškeré náklady, které vzniknou sběrným zařízením u OEEZ z domácností“;
- v čl. 15 odst. 2 návrh nahradit větu „Komise podpoří přípravu evropských norem za tímto účelem“ větou „K tomuto účelu se použije evropská norma EN 50419“;
- v čl. 16 odst. 5 výraz „odděleně“ (je obsažen v přepracovaném znění a označen šipkami).
3) Následující části přepracovaného znění jsou v souladu s platným zněním směrnice 2002/95/EHS a nejsou k nim v současnosti navrhovány žádné změny, a neměly proto být označeny šedou barvou:
- v bodu odůvodnění 19 návrh odstranit výraz „proto“;
- v čl. 2 odst. 2 slovo „požadavky“;
- v čl. 3 písm. k) slova „fyzická nebo právnická“;
- v článku 5 výraz „ve formě“.
4) V příloze II bod 1 odkaz na „článek 4 směrnice Rady 75/442/EHS“ obsažený v poslední větě má být změněn tak, aby zněl „článkem 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/12/ES“.
Na základě projednání návrhu došla poradní skupina společnou dohodou k závěru, že daný návrh neobsahuje žádné jiné věcné změny než ty, které byly jako takové označeny v návrhu nebo v připojeném stanovisku. Poradní skupina rovněž konstatovala, že pokud jde o kodifikaci nezměněných ustanovení dřívějšího aktu s výše uvedenými věcnými změnami, je návrh prostou kodifikací stávajícího znění bez jakékoli změny jeho věcného obsahu.
vedoucí právní služby vedoucí právní služby generální ředitelka
Poradní pracovní skupina měla k dispozici anglické, francouzské a německé znění návrhu a pracovala na základě anglického znění, které je původním zněním projednávaného textu.
Odpadní elektrická a elektronická zařízení (OEEZ) (přepracované znění)
KOM(2008)0810 – C6-0472/2008 – 2008/0241(COD).
Poslední aktualizace: 7. října 2010Právní upozornění

References: čl. 251
 čl. 175
 čl. 87
 čl. 18
 čl. 3

Čl. 3

Čl. 3

Čl. 3

Čl. 3

Čl. 3

Čl. 3

Čl. 3

Čl. 3
 čl. 5
 čl. 5
 čl. 5
 čl. 5
 čl. 18
 čl. 18
 čl. 18

Čl. 8
 čl. 18
 čl. 18

Čl. 10

Čl. 11

Čl. 11
 čl. 5
 čl. 5
 čl. 12
 čl. 151
 čl. 151

Čl. 12

Čl. 14
 čl. 18
 čl. 16
 čl. 18
 čl.16
 čl. 7

Čl. 20

Čl. 20
 čl. 8

Čl. 20

Čl. 20

Čl. 20

Čl. 20
 čl. 12
 čl. 12

Čl. 21
 čl. 5
 čl. 80
 čl. 80
 čl. 3
 čl. 5
 čl. 5
 čl. 8
 čl. 12
 čl. 15
 čl. 16
 čl. 2
 čl. 3