Source: http://www.notisum.se/rnp/domar/hd/HD998838.htm
Timestamp: 2017-12-15 10:20:28+00:00

Document:
Högsta domstolens referat NJA 1998 s 838 (nr 125)
1 § upphovsrättslagen (1960:729); 2 § upphovsrättslagen (1960:729); 3 § upphovsrättslagen (1960:729); 53 § upphovsrättslagen (1960:729); 53 a § upphovsrättslagen (1960:729); 55 § upphovsrättslagen (1960:729); 59 § upphovsrättslagen (1960:729); 65 § upphovsrättslagen (1960:729); 2 § internationella upphovsrättsförordningen (1994:193); 40 kap. 3 § rättegångsbalken (1942:740)
Allmän åklagare yrkade vid Stockholms TR ansvar å Karl-Erik H för brott mot upphovsrättslagen enligt följande: Fristaten Bayern innehar upphovsrätten till Adolf Hitlers verk "Mein Kampf'. Karl-Erik H har genom H:s förlag i Stockholm under 1992 - utan medgivande av upphovsrättsinnehavaren - framställt och gjort tillgänglig för allmänheten en till svenska språket översatt version av "Mein Kamp". Karl-Erik H har härigenom uppsåtligen eller av grov oaktsamhet gjort intrång i den Bayern tillkommande upphovsrätten.
Fristaten Bayern, som biträdde åtalet, yrkade att TR:n skulle enligt 55 § 2 st upphovsrättslagen förordna om förstörelse av de exemplar av Mein Kampf som utgivits av Karl-Erik H genom dennes förlag och som påträffats hos honom eller innehas av honom, och enligt 53 a § upphovsrättslagen vid vite om en miljon kr förbjuda Karl-Erik H att fortsätta utgivningen av Mein Kampf.
Efter yrkande av Fristaten Bayern förordnades i december 1994 interimistiskt om beslag av Karl-Erik H:s exemplar av Mein Kampf jämte de trycksaker, klicheer och andra hjälpmedel som kunnat användas endast vid hans framställning av Mein Kampf.
Karl-Erik H bestred ansvar för brott mot upphovsrättslagen under åberopande av följande omständigheter.
4. Karl-Erik H har varken uppsåtligen eller av grov oaktsamhet vidtagit åtgärd som innebär intrång i den till Mein Kampf knutna upphovsrätten.
Karl-Erik H bestred även Fristaten Bayerns yrkanden och yrkade att TR:n skulle häva beslaget.
Karl-Erik H: De lagregler som åklagaren har redovisat och vilka skall grunda Fristaten Bayerns rätt till upphovsrätten till Mein Kampf strider mot ordre public och bör därför inte tillerkännas giltighet. I vart fall bör de åtgärder som har vidtagits med stöd av lagarna inte tillerkännas giltighet utanför Tyskland. Lagarna skall ses mot bakgrund av att de har utfärdats av ockupationsmakten i ett skede när Tyskland precis hade besegrats och var ockuperat. De är till sin karaktär befallningar som Tyskland endast hade att åtlyda. Bestämmelsen om egendomskonfiskation var när Adolf Hitlers kvarlåtenskap konfiskerades i strid med tysk grundlag; Weimarfördraget år 1919, § 153. Enligt Weimarfördraget kan expropriation inte ske utan att först ett regelrätt domstolsförfarande med förhandling äger rum och att därefter av domstol beslutad ersättning för den exproprierade egendomen utgår. En spruchkammer är ett domstolsliknande organ men inte en domstol. Konfiskationsreglerna i den angivna lagen strider mot accepterade folkrättsliga regler. I artikel 46 i det landkrigsreglemente som har antagits år 1907 genom en konvention i Haag anges att ockuperande makt endast får konfiskera privat egendom när egendomen är av betydelse som krigsförråd. Fristaten Bayern kan inte härleda en övergång av upphovsrätten direkt från Adolf Hitler. När lagstiftningen infördes var Adolf Hitler redan död. Vid dödsfallet övergick upphovsrätten till Mein Kampf till hans arvingar. Adolf Hitler hade vid dödstillfället en syster i livet; Paula Wolf. Av protokollet från förhandlingen i det mål i vilket beslutet om att konfiskera Adolf Hitlers kvarlåtenskap fattades framgår att Paula Wolf önskade närvara vid förhandlingen men att hon blev vägrad tillträde. Protokollet utvisar också att en spruchkammer inte är en domstol. Om en upphovsrättsinnehavare avlider och staten är den ende legale arvingen utslocknar enligt den tyska upphovsrättslagen år 1901, § 8, upphovsrätten. Tyskland har skrivit under Bernkonventionen från år 1886, som reglerar skydd för upphovsrätt till bl a litterära verk. I artikel 5 avsnitt 2 i konventionen föreskrivs att såväl skyddets omfång som de rättsliga åtgärder, vilka står ett verks upphovsman till buds för skydd av hans rättigheter, uteslutande bestäms av lagstiftningen i det land där skyddet påkallas. Det är därför inte möjligt för svensk rätt, som inte ens tillåter utmätning av upphovsrätt, att acceptera konfiskation av upphovsrätt. Upphovsrätten är immateriell. Lagens ståndpunkt är att upphovsrätten beträffande Karl-Erik H:s utgivning av Mein Kampf befinner sig i Sverige. Tillåtligheten av konfiskationen måste därför bedömas enligt svenska regler. Svenska regler varken tillåter eller har tillåtit konfiskation av upphovsrätt. Enligt den svenska regeringsformen 2 kap 22 § 1 st 9 är en utlänning i Sverige likställd med en svensk medborgare vad gäller bl a skydd mot expropriation och liknande åtgärder. Folkrättsliga regler tillerkänner inte konfiskationsåtgärder i ett land någon effekt utanför det land i vilket konfiskationen har beslutats. I rättsfallet NJA 1941 s 424 har HD underkänt tyska konfiskationskrav i Sverige. Yttrandefrihetsintressena gör sig vad gäller Karl-Erik H:s utgivning av Mein Kampf så pass starkt gällande att de upphovsrättsliga intressena måste vika och åtalet ogillas även om upphovsrättsintrång befinns vara styrkt. I det s k manifestmålet, rättsfallet NJA 1985 s 893, har HD uttalat att en domstol i en konfliktsituation har ansvaret att väga tryckfriheten mot upphovsrätten, vilket kan leda till att en åtgärd som innefattar intrång i upphovsrätt inte skall medföra ansvar.
Karl-Erik H har hörd över talet uppgivit väsentligen följande. Han är ensamägare till ett mindre bokförlag; H:s bokförlag. Varje år ger han på förlaget, som inte har någon anställd, ut 5-10 titlar. Omsättningen i förlaget uppgår per år till någonting mellan 500 000-1 000 000 kr. Någon gång omkring år 1989 började han fundera på att ge ut Adolf Hitlers verk Mein Kampf. Bakgrunden till hans intresse för utgivning var ökad nynazism och främlingsfientlighet i Sverige samt svårigheter att få tag på Mein Kampf i svensk översättning. Han menar att det är av allmänt intresse att Mein Kampf finns tillgänglig så att allmänheten kan bilda sig en uppfattning om verket. Det är nästan omöjligt att få tag i Mein Kampf på något svenskt bibliotek. Även genom antikvariat är det svårt att i Sverige komma över Mein Kampf Han var bekant med den numera framlidne bokförläggaren Timo Kärnekull. Han kände till att denne på förlaget Askild och Kärnekull hade givit ut Mein Kampf i början av 1970-talet. Han tog därför kontakt med Timo Kärnekull för att få besked om det hade varit några upphovsrättsliga problem förenade med dennes utgivning. Timo Kärnekull berättade då för honom att Adolf Hitler hade en syster i livet när Timo Kärnekull gav ut Mein Kampf men att systern inte hade framfört några krav. Genom sina undersökningar fick KarlErik H också besked om att Schilds förlag hade haft förlagsrätten i Sverige men att denna rätt hade gått över till bokförlaget Natur och Kultur. Han tog kontakt med detta förlag, varvid han fick besked om att det inte var något hinder mot att han gav ut Mein Kampf. Han visste att Mein Kampf emellanåt gavs ut i USA och i England. Han tog därför kontakt med kollegor inom bokutgivarbranschen i England. Av dessa fick han besked om att det inte hade varit några problem med att ge ut Mein Kampf i England. Han visste att det var förbjudet att ge ut Mein Kampf i Tyskland. Han hade dock ingen tanke på att tyska staten eller någon tysk delstat kunde ha upphovsrätten till boken. Om någon innehade upphovsrätten trodde han att det kunde vara någon släkting till Adolf Hitler. Han bad därför en tyskjournalist, som han var kamrat med, att forska litet i frågan. Kamraten kom inte fram till någonting som tydde på att det fanns någon upphovsrättsinnehavare. Karl-Erik H lät därför ge ut Mein Kampf i en upplaga av 10 000 exemplar. Han tror att något hundratal exemplar är osålda. Hans förtjänst på utgivningen har uppgått till 50 000-100 000 kr.
Karl-Erik H, som är yrkesverksam som bokförläggare, har såvitt framgår av vad han själv har uppgivit haft klart för sig att Mein Kampf borde vara ett upphovsrättsligt skyddat verk och därför gjort vissa undersökningar till klargörande av vem som innehade upphovsrätten. Hans uppgifter är tämligen svepande och vittnar inte om att det har varit fråga om någon grundlig och målinriktad undersökning. Vid sådant förhållande får Karl-Erik H i vart fall genom grov oaktsamhet anses ha gjort sig skyldig till intrång i den Fristaten Bayern tillkommande upphovsrätten till Mein Kampf i enlighet med vad åklagaren har påstått. Atalet skall därför bifallas.
Påfö jd m m. Karl-Erik H återfinns i kriminalregistret under ett avsnitt avseende en dom d 6 dec 1994. Genom domen dömdes han för bokföringsbrott till villkorlig dom i förening med femtio dagsböter.
Förevarande brott har begåtts i tiden innan prövotiden enligt den villkorliga domen har börjat löpa. Med hänsyn härtill och då brottet inte är av sådan allvarlig art att särskild påföljd bör utdömas, finner TR:n det vara lämpligast att meddela förordnande om att den Karl-Erik H tidigare ådömda villkorliga domen skall avse även nu ifrågavarande brott. Skäl att förena påföljden med böter föreligger inte.
Karl-Erik H har sedan lång tid upphört med åtgärder som innebär intrång i den till Mein Kampf hörande upphovsrätten. Det intrång som han har övertygats om har inte skett uppsåtligen utan av grov oaktsamhet. Med hänsyn till anförda omständigheter, finner TR:n att övervägande skäl föreligger att lämna Fristaten Bayerns yrkande om vitesförbud utan bifall.
Fristaten Bayerns yrkande om förstörande av de exemplar av Mein Kampf som framställts av Karl-Erik H och innehas av denne är i den omfattning som svarar mot verkställt beslag lagligen grundat och skäligt och skall därför i enlighet därmed bifallas. Beslaget skall bestå.
Domslut. TR:n dömde Karl-Erik H enligt 2 och 53 §§ lagen (1960:729) om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk för brott mot upphovsrättslagen och förordnande att tidigare ådömd villkorlig dom skulle avse även det nya brottet.
Parterna å ömse sidor överklagade i Svea HovR. Åklagaren yrkade att HovR:n skulle döma Karl-Erik H särskilt till villkorlig dom och böter eller, i andra hand, till villkorlig dom för det aktuella brottet. Fristaten Bayern yrkade att HovR:n enligt 53 a § 1 st upphovsrättslagen skulle förbjuda Karl-Erik H vid vite om 1 miljon kr att fortsätta utgivningen av Mein Kampf.
Karl-Erik H yrkade att HovR:n skulle ogilla åtalet. Parterna bestred varandras ändringsyrkanden.
I målet är genom Karl-Erik H:s egna uppgifter och övrig utredning klarlagt att han under år 1992 framställt och gjort tillgänglig för allmänheten en svensk översättning av Mein Kampf utan att inneha någon upphovsrättsligt grundad rätt härtill och utan tillstånd av Fristaten Bayern som gör anspråk på upphovsrätten till verket.
I målet är fråga om Fristaten Bayern har upphovsrätten till verket och om denna upphovsrätt i så fall kan tillerkännas giltighet i Sverige. Det är vidare fråga om intresset av yttrandefrihet gör sig så starkt gällande att åtalet ändå skall ogillas och om Karl-Erik H uppsåtligen eller av grov oaktsamhet gjort sig skyldig till upphovsrättsintrång.
På de skäl som TR:n har angett finner HovR:n att Karl-Erik H har gjort sig skyldig till intrång i Fristaten Bayerns upphovsrätt till Mein Kampf av grov oaktsamhet.
Till skillnad från TR:n finner HovR:n emellertid att Karl-Erik H bör vid vite förbjudas att fortsätta med åtgärder som innebär intrång i Fristaten Bayerns upphovsrätt till Mein Kampf. Vitesbeloppet bör lämpligen bestämmas till det av Fristaten Bayern yrkade.
Domslut. HovR:n ändrar TR:ns domslut endast på så sätt att HovR:n enligt 53 a § 1 st upphovsrättslagen förbjuder Karl-Erik H vid vite om en miljon kr att fortsätta utgivningen av Adolf Hitlers verk Mein Kampf Beslagen skall bestå.
Karl-Erik H (offentlig försvarare jur kand Erik Göthe) överklagade och yrkade ogillande av den mot honom förda talan.
Riksåklagaren och Fristaten Bayern genom dess Staatsministerium der Finanzen (ombud advokaten Björn A Marklund) bestred ändring. Målet avgjordes efter föredragning.
HD (JustR:n Magnusson, Westlander, Regner, referent, och Håstad) beslöt följande dom: Domskäl. Adolf Hitler skrev på 1920-talet boken Mein Kampf som gavs ut i två delar. Förlagsrätten överläts på ett tyskt förlag, Eherförlaget i Månchen. Ett svenskt förlag gav ut en svensk översättning av boken på 1930-talet. Hitler dog år 1945 i Berlin. Som legal arvinge fanns hans syster. Han efterlämnade ett testamente med annan universell testamentstagare än systern. I enlighet med en efter det tyska nederlaget införd lagstiftning i Tyskland fattade en "Spruchkammer" i Munchen år 1948 beslut om konfiskering av all Hitlers kvarlåtenskap i förbundslandet Bayern. Enligt en överlåtelsehandling år 1965 överläts kvarlåtenskapen, bl a upphovsrätten till Mein Kampf, till Fristaten Bayern. På motsvarande sätt har förlagsrätten för Mein Kampf överförts från Eherförlaget till Fristaten Bayern. Karl-Erik H gav år 1992 genom H:s förlag ut Mein Kampf i en utgåva som byggde på den tidigare svenska översättningen.
Karl-Erik H är åtalad enligt 2 och 53 §§ lagen (1960:729) om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk för att utan medgivande av upphovsrättshavaren, Fristaten Bayern, ha framställt H:s förlags utgåva av boken och gjort den tillgänglig för allmänheten och härigenom uppsåtligen eller av grov oaktsamhet gjort intrång i den Bayern tillkommande upphovsrätten. Fristaten Bayern, som angett gärningen till åtal, har för sin del också fört talan enligt 55 § 2 st upphovsrättslagen om förstörande av exemplar av boken och enligt 53 a § samma lag om vitesförbud.
Karl-Erik H har bestritt åtalet och yrkandena om förstörande och vitesförbud och har i HD anfört grunder som kan sammanfattas enligt följande:
- Intresset av tryckfrihet tar över upphovsrättsintresset. Riksåklagaren har i HD gjort gällande att, oavsett hur man bedömer lagligheten i Bayerns rätt till verket, besluten av tyska myndigheter inte på något sätt har berört Karl-Erik H eller dennes rättigheter. Enligt Riksåklagarens uppfattning har Karl-Erik H själv tagit sig rätten att ge ut verket, oavsett vem som har upphovsrätten till det.
För att ett åtal enligt 53 § upphovsrättslagen skall kunna bifallas är det inte en nödvändig förutsättning att det är klarlagt vem som innehar upphovsrätten. Det får anses tillräckligt att det i gärningsbeskrivningen anges att någon har kränkt en annans upphovsrätt utan att det finns uppgift om vem denne andre är. Ett skäl som åberopats vid införandet av möjligheten till allmänt åtal utan angivelse är just att det kan vara faktiskt eller rättsligt osäkert vem som är målsägande (NJA II 1982 s 137). Mot denna bakgrund får det anses att uppgiften om vem som innehar upphovsrätten inte är ett nödvändigt moment för att gärningsbeskrivningen skall kunna leda till ett bifall till åtalet. Enbart det förhållandet att Bayern inte har visats vara innehavare av upphovsrätten till Mein Kampf innebär därför inte att åtalet mot Karl-Erik H skall ogillas på den grunden att det skulle vara fråga om en annan gärning än den som anges i gärningsbeskrivningen (se 30 kap 3 § RB). Det får hållas för visst att upphovsrätten till Mein Kampf tillkommer någon annan än KarlErik H och att denne inte har någon egen rätt enligt upphovsrättslagen att ge ut boken.
Även om ett något ökat utrymme sålunda kan finnas för att låta intresset av yttrandefrihet få medföra att ansvar för upphovsrättsintrång inte skall ådömas, kan det dock inte anses att Karl-Erik H på grund härav skall gå fri från ansvar för att ha gett ut Mein Kampf. Att det kan vara svårt att få tag i exemplar av detta verk av historiskt intresse är alltså inte, som Karl-Erik H hävdat, tillräckligt för att åtalet skall ogillas.

References: § 2
 § 153
 § 8
 § 1
 HD 
 HD 
 § 1
 § 1

HD 
 § 2
 HD 
 HD