Source: https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions/soulever
Timestamp: 2020-07-11 09:08:35+00:00

Document:
soulever | Usito
Accueil / Tous les articles du dictionnaire / soulever
soulever [infobulle_prononciationprononciationbloc prononciationprononciation400 VOIR le tableau de l’alphabet phonétique international.VOIR les principes de la transcription phonétique.VOIR l'article thématique : La prononciation du français québécois.VOIR l'article thématique : L’origine de la prononciation québécoise traditionnelle. sulve] infobulleverbe_v_v.v.verbe250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de verbe.v.
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceI infobulleverbe_v__tr__dir_v._tr._dir.v. tr. dir.verbe transitif direct450Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément d’objet direct (COD).Nous parlons français.En grammaire nouvelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément direct (CD), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui n’est pas introduit par une préposition.Nous parlons français.Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle peuvent être analysés en grammaire nouvelle comme des compléments directs à comportement particulier. Ils ont un comportement syntaxique moins prototypiques puisqu'ils ne se pronominalisent pas en le, la, les ou en et ne peuvent être mis au passif. Cependant, il s'agit de compléments requis par le verbe, introduits sans préposition. Les grammaires ne précisent pas toujours comment les analyser et disent simplement qu'il s'agit de compléments de mesure, de prix et de temps ou alors de compléments directs par opposition aux compléments d'objet direct.Ce livre coûte 50 dollars.V. tr. dir. soulever qqch. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Lever légèrement. Soulever les épaules. « Il fit un effort violent pour soulever la malle » noticeYves_Beauchemin.bio.xmlYves_Beauchemin_bio_xmlYves BeaucheminLe matouMontréal, Éditions Québec/Amérique, 1985, 583 p. (Collection Littérature d’Amérique). [1re éd., 1981] javascript:return naviguerVers('')(Y. Beauchemin, 1981). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_grammatical_pronom_pronom.pronom.emploi pronominal250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de emploi pronominal.pronom. Elle « se souleva sur ses coudes, s'assit péniblement, parvint à se laisser tomber les jambes hors du lit » noticeArlette_Cousture.bio.xmlArlette_Cousture_bio_xmlArlette CoustureLes filles de CalebMontréal, Éditions Libre Expression, 1997, t. 2, Le cri de l'oie blanche, 596 p. [1re éd., 1986] javascript:return naviguerVers('')(A. Cousture, 1986). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 Relever (ce qui recouvre qqch.). Soulever une couverture, un rideau, un masque. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 Faire s'élever. Le vent soulève la poussière. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_rhetorique_fig_fig.fig.figuré250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d'un mot qui prend ou qui a une signification seconde, souvent produite par une métaphore (par opposition au sens propre).fig. Soulever le cœur : provoquer une sensation de dégoût. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_grammatical_pronom_pronom.pronom.emploi pronominal250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de emploi pronominal.pronom. « Sa robe blanche se soulève, gonflée par le vent » noticeChristiane_Duchesne.bio.xmlChristiane_Duchesne_bio_xmlChristiane DuchesneL'homme des silencesMontréal, Éditions du Boréal, 1999, 124 p. javascript:return naviguerVers('')(Ch. Duchesne, 1999). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance4 Susciter. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ provoquer. Soulever l'indignation. Performance qui soulève des applaudissements. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ Soulever une question : évoquer une question. « Les questions qu'il soulevait, je n'avais pas envie de me les poser » noticeGuillaume_Vigneault.bio.xmlGuillaume_Vigneault_bio_xmlGuillaume VigneaultCarnets de naufrageMontréal, Éditions du Boréal, 2001, 263 p. (Collection Boréal compact). [1re éd., 2000] javascript:return naviguerVers('')(Guill. Vigneault, 2000).
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceII soulever qqn. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 infobulleverbe_v__tr__dir_v._tr._dir.v. tr. dir.verbe transitif direct450Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément d’objet direct (COD).Nous parlons français.En grammaire nouvelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément direct (CD), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui n’est pas introduit par une préposition.Nous parlons français.Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle peuvent être analysés en grammaire nouvelle comme des compléments directs à comportement particulier. Ils ont un comportement syntaxique moins prototypiques puisqu'ils ne se pronominalisent pas en le, la, les ou en et ne peuvent être mis au passif. Cependant, il s'agit de compléments requis par le verbe, introduits sans préposition. Les grammaires ne précisent pas toujours comment les analyser et disent simplement qu'il s'agit de compléments de mesure, de prix et de temps ou alors de compléments directs par opposition aux compléments d'objet direct.Ce livre coûte 50 dollars.V. tr. dir. Susciter l'indignation, le ressentiment chez qqn. Des propos qui ont soulevé un tollé de protestations. « Une vague de désespoir me souleva, je vacillai, affolé » noticeVictor-Lévy_Beaulieu.bio.xmlVictor-Lévy_Beaulieu_bio_xmlVictor-Lévy BeaulieuJos ConnaissantTrois-Pistoles, Éditions Trois-Pistoles, 1996, Œuvres complètes, t. 5, 261 p. [1re éd., 1970] javascript:return naviguerVers('')(V.-L. Beaulieu, 1970). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 infobulleverbe_v__tr__dir_v._tr._dir.v. tr. dir.verbe transitif direct450Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément d’objet direct (COD).Nous parlons français.En grammaire nouvelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément direct (CD), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui n’est pas introduit par une préposition.Nous parlons français.Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle peuvent être analysés en grammaire nouvelle comme des compléments directs à comportement particulier. Ils ont un comportement syntaxique moins prototypiques puisqu'ils ne se pronominalisent pas en le, la, les ou en et ne peuvent être mis au passif. Cependant, il s'agit de compléments requis par le verbe, introduits sans préposition. Les grammaires ne précisent pas toujours comment les analyser et disent simplement qu'il s'agit de compléments de mesure, de prix et de temps ou alors de compléments directs par opposition aux compléments d'objet direct.Ce livre coûte 50 dollars.V. tr. dir. Inciter (un groupe de personnes) à la révolte, à la lutte. Soulever une foule, un pays contre un dictateur. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ infobulleverbe_v__pron_v._pron.v. pron.verbe pronominal250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoUn verbe pronominal est un verbe qui apparaît en construction pronominale, c’est-à-dire que le sujet est accompagné d’un pronom qui est de la même personne que lui (pronom réfléchi, pronom réciproque ou pronom inanalysable). Tu te laves; nous nous téléphonons; je m’abstiens.V. pron. Entrer en lutte, en rébellion. « les colonies commençaient à se soulever les unes après les autres et à guerroyer contre l'Empire » noticeAntonine_Maillet.bio.xmlAntonine_Maillet_bio_xmlAntonine MailletPélagie-la-CharretteSaint-Laurent, Bibliothèque québécoise, 1990, 328 p. [1re éd., 1979] javascript:return naviguerVers('')(Ant. Maillet, 1979).
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400souleverCet article s'appuie sur certaines données du TLFi. Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l'équipe FRANQUS peut s'appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec.
infobulle_étymologieétymologierubrique étymologiquerubrique étymologique400La rubrique étymologique, s’il y a lieu, peut contenir les ou un des éléments suivants :la date de la 1re attestation du mot en entrée;l’étymon, c’est-à-dire la forme à l’origine du mot de l’entrée;la langue ou le dialecte d’où provient l’étymon;le sens de l’étymon;la source d’où proviennent les informations de la rubrique étymologique, sous une forme abrégée;un complément d’information encyclopédiqueVOIR La rubrique étymologique, principes généraux.ÉTYMOLOGIE980; de sous et lever; d'après le latin sublevare « lever, exhausser ».
il elle soulève
ils elles soulèvent
il elle soulevait
ils elles soulevaient
il elle souleva
ils elles soulevèrent
il elle soulèvera
ils elles soulèveront
il elle soulèverait
ils elles soulèveraient
qu'il elle soulève
qu'ils elles soulèvent
que je soulevasse
que tu soulevasses
qu'il elle soulevât
que nous soulevassions
que vous soulevassiez
qu'ils elles soulevassent
soulevé soulevés
soulevée soulevées
j' ai soulevé
il elle a soulevé
ils elles ont soulevé
j' avais soulevé
il elle avait soulevé
ils elles avaient soulevé
j' eus soulevé
il elle eut soulevé
ils elles eurent soulevé
j' aurai soulevé
il elle aura soulevé
ils elles auront soulevé
j' aurais soulevé
il elle aurait soulevé
ils elles auraient soulevé
j' eusse soulevé
il elle eût soulevé
ils elles eussent soulevé
que j' aie soulevé
que tu aies soulevé
qu'il elle ait soulevé
que nous ayons soulevé
que vous ayez soulevé
qu'ils elles aient soulevé
que j' eusse soulevé
que tu eusses soulevé
qu'il elle eût soulevé
que nous eussions soulevé
que vous eussiez soulevé
qu'ils elles eussent soulevé
aie soulevé
ayons soulevé
ayez soulevé
avoir soulevé
ayant soulevé
tu te soulèves
il se elle se soulève
nous nous soulevons
vous vous soulevez
ils se elles se soulèvent
je me soulevais
tu te soulevais
il se elle se soulevait
nous nous soulevions
vous vous souleviez
ils se elles se soulevaient
je me soulevai
tu te soulevas
il se elle se souleva
nous nous soulevâmes
vous vous soulevâtes
ils se elles se soulevèrent
je me soulèverai
tu te soulèveras
il se elle se soulèvera
vous vous soulèverez
ils se elles se soulèveront
je me soulèverais
tu te soulèverais
il se elle se soulèverait
nous nous soulèverions
vous vous soulèveriez
ils se elles se soulèveraient
que je me soulève
que tu te soulèves
qu'il se elle se soulève
que nous nous soulevions
que vous vous souleviez
qu'ils se elles se soulèvent
que je me soulevasse
que tu te soulevasses
qu'il se elle se soulevât
que nous nous soulevassions
que vous vous soulevassiez
qu'ils se elles se soulevassent
soulevons-nous
se soulevant
je me suis soulevésoulevée
tu t' es soulevésoulevée
il s'elle s' est soulevésoulevée
nous nous sommes soulevéssoulevées
vous vous êtes soulevéssoulevées
ils se elles se sont soulevéssoulevées
je m' étais soulevésoulevée
tu t' étais soulevésoulevée
il s'elle s' était soulevésoulevée
nous nous étions soulevéssoulevées
vous vous étiez soulevéssoulevées
ils s'elles s' étaient soulevéssoulevées
je me fus soulevésoulevée
tu te fus soulevésoulevée
il se elle se fut soulevésoulevée
nous nous fûmes soulevéssoulevées
vous vous fûtes soulevéssoulevées
ils se elles se furent soulevéssoulevées
je me serai soulevésoulevée
tu te seras soulevésoulevée
il se elle se sera soulevésoulevée
nous nous serons soulevéssoulevées
vous vous serez soulevéssoulevées
ils se elles se seront soulevéssoulevées
je me serais soulevésoulevée
tu te serais soulevésoulevée
il se elle se serait soulevésoulevée
nous nous serions soulevéssoulevées
vous vous seriez soulevéssoulevées
ils se elles se seraient soulevéssoulevées
je me fusse soulevésoulevée
tu te fusses soulevésoulevée
il se elle se fût soulevésoulevée
nous nous fussions soulevéssoulevées
vous vous fussiez soulevéssoulevées
ils se elles se fussent soulevéssoulevées
que je me sois soulevésoulevée
que tu te sois soulevésoulevée
qu'il se elle se soit soulevésoulevée
que nous nous soyons soulevéssoulevées
que vous vous soyez soulevéssoulevées
qu'ils se elles se soient soulevéssoulevées
que je me fusse soulevésoulevée
que tu te fusses soulevésoulevée
qu'il se elle se fût soulevésoulevée
que nous nous fussions soulevéssoulevées
que vous vous fussiez soulevéssoulevées
qu'ils se elles se fussent soulevéssoulevées
sois-toi soulevésoulevée
soyons-nous soulevéssoulevées
soyez-vous soulevéssoulevées
s' être soulevésoulevée
s' étant soulevésoulevée
soulever qqch.
soulever qqn

References: l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250