Source: http://docplayer.es/903238-Manual-de-higiene-seguridad-y-proteccion-del-medio-ambiente-del-laboratorio-de-quimica.html
Timestamp: 2018-02-24 11:18:00+00:00

Document:
MANUAL DE HIGIENE, SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE DEL LABORATORIO DE QUÍMICA - PDF
Download "MANUAL DE HIGIENE, SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE DEL LABORATORIO DE QUÍMICA"
Santiago Montes Venegas
1 MANUAL DE HIGIENE, SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE DEL LABORATORIO DE QUÍMICA ENERO DE 2011
2 P á g i n a 2 TABLA DE CONTENIDO Directorio de Urgencias 1. Introducción 2. Objetivos 2.1 Objetivos Generales 2.2 Objetivos Específicos 3. Responsabilidades y Deberes Generales en el Laboratorio de Química 3.1 Administración de la Universidad 3.2 Comité de Salud Ocupacional 3.3 Laboratorista 3.4 Profesor de Laboratorio 3.5 Personal de Mantenimiento y Limpieza 3.6 Estudiantes 4. Legislación, Normativas y Reglamentaciones Nacionales 5. Seguridad en el Laboratorio de Química 5.1 Normas Generales de Seguridad en el Laboratorio de Química 5.2 Recomendaciones de Seguridad para el personal del Laboratorio de Química 5.3 Normas de Seguridad para Estudiantes y Practicantes 5.4 Adecuación y Localización del Equipo de Seguridad 5.5 Señalización de Seguridad 6. Información y Manejo Seguro de Sustancias Químicas 6.1 Identificación de Riesgos y Peligros 6.2 Normas generales para la manipulación de Sustancias Químicas 6.3 Clasificación OMI de Materiales Peligrosos y Etiquetas Naciones Unidas 6.4 Clasificación de productos químicos según la Norma NFPA 704 de Identificación de Riesgos 6.5 Pictogramas de la Comunidad Económica Europea (CEE) 6.6 Hojas de Datos de Seguridad (MSDS) 7. Gestión de Almacenamiento Seguro de Material y Compuestos Químicos del Laboratorio de Química 7.1 Almacenamiento 7.2 Peligros del Almacenamiento prolongado 7.3 Normas Generales de Seguridad para el Almacenamiento de Productos Químicos 7.4 Almacenamiento y manejo del material general del laboratorio de química Procedimiento Estándar para el Manejo Seguro del material de vidrio Normas básicas para el Manejo Seguro del material de vidrio Normas de Seguridad para la limpieza del material de vidrio Almacenamiento del material de vidrio 8. Derrames y Accidentes 8.1 Control del vertimiento de un reactivo Instrucciones a seguir en caso de derrames pequeños (aprox 1 galón)
3 P á g i n a Instrucciones a seguir en caso de derrames grandes (mayores 1 galón) Instrucciones a seguir en caso de Escapes de Gases comprimidos 9. Incendios, Primeros Auxilios y Emergencias 9.1 Clasificación de incendios 9.2 Propiedades de Inflamabilidad 9.3 Control de Incendios 9.4 Información de Emergencias y Primeros auxilios relativos a las Sustancias Químicas 10. Tratamiento y Eliminación de Residuos Químicos 10.1 Normatividad de los desechos peligrosos 10.2 Desechos químicos generados en el laboratorio de química de la Pontificia Universidad Javeriana Cali 10.3 Disposición de los desechos químicos 10.4 Guía de procedimientos para el Tratamiento y Eliminación de desechos químicos 11. Anexos Anexo1: Formato de inventario de sustancias químicas en el Laboratorio de Química Anexo 2: Tabla; Resumen de residuos y colectores de desechos químicos de las prácticas de laboratorio del curso de Química general Anexo 3: Matriz de compatibilidades químicas Anexo 4: Frases R y S empleadas en los países de la Unión Europea Anexo 5: Tipos de incendios y extintores Anexo 6: Ejemplo de Hoja de Datos de Seguridad de la Pontificia Universidad Javeriana Cali. 12. Glosario 13. Bibliografía
4 Directorio de Urgencias FACULTAD DE INGENIERÍA P á g i n a 4
5 1. Introducción FACULTAD DE INGENIERÍA P á g i n a 5
6 P á g i n a 6 2. Objetivos 2.1 Objetivos Generales 2.2 Objetivos Específicos
7 P á g i n a 7 3. RESPONSABILIDADES Y DEBERES GENERALES EN EL LABORATORIO DE QUÍMICA De acuerdo con la normatividad y la legislación nacional sobre el empleo de sustancias químicas recopiladas por este manual, cualquier organización que haga uso de ellas, debe estar en la capacidad de manipular segura y adecuadamente estos compuestos, así como de encargarse de su eliminación, de manera que evite poner en riesgo la salud de sus empleados y la naturaleza del medio ambiente. Por esta razón, se hace necesario indicar y dejar en claro las responsabilidades que cada organismo encargado y participe del laboratorio de química, debe asumir y llevar a cabo de la mejor forma posible dando cumplimiento a la legislación y al reglamento interno de la Pontifica Universidad Javeriana Cali. 3.1 Administración de la Universidad 1. Afiliación del personal de docentes, monitores y trabajadores de mantenimiento al Sistema de Riesgos Profesionales. 2. Suministro oportuno de los elementos de protección personal y seguridad que se soliciten por parte de los encargados del Laboratorio. 3. Permisos o autorizaciones para el personal docente y monitores del laboratorio de química para la asistencia a cursos o seminarios sobre riesgos y su control en los laboratorios de química. 4. Inclusión en el presupuesto para el Laboratorio de Química de los dineros para el cubrimiento de las inversiones en Salud, Higiene, Seguridad y Protección del Medio Ambiente. 5. Realizar las compras oportunas de los elementos de protección, reactivos y equipos solicitados. 6. Establecimiento de requisitos para los estudiantes que realicen prácticas en el Laboratorio de Química: Elementos de protección personal Clase sobre normas de buen comportamiento en el Laboratorio de Química. 7. Realizar el informe de accidentes de trabajo y enfermedad profesional que se presenten entre el personal del Laboratorio de Química y presentarlo oportunamente a la Administradora de Riesgos Profesionales correspondiente. 8. Revisar y desarrollar el Programa de Higiene, Seguridad, Salud y Protección del medio ambiente para el Laboratorio de Química. 9. Elaborar el plan de EMERGENCIAS y EVACUACIÓN del laboratorio de Química. 10. Realizar inspecciones al Laboratorio de Química
8 P á g i n a Comité de Salud Ocupacional 1. Realizar Inspecciones periódicas al Laboratorio de Química que evalúen el cumplimiento de las normas ocupacionales y procedimientos establecidos en el presente manual, registrando los resultados en el formato de inspecciones. 2. Tratar en las reuniones periódicas la situación del Laboratorio de Química respecto a Salud, Higiene, Seguridad y Protección del Medio Ambiente. Registrar lo tratado en las actas de cada reunión. 3. Realizar un debido control de los niveles de exposición a sustancias químicas, y realizar su notificación en caso de haber superado los niveles reglamentarios. 4. Programar y coordinar la capacitación en Salud, Higiene, Seguridad y Protección del Medio Ambiente, para docente, laboratorista y monitores del laboratorio, trabajadores de mantenimiento y estudiantes que realicen su práctica. 5. Investigar los posibles incidentes, accidentes y enfermedades relacionadas con el trabajo del laboratorio, debido a la manipulación y uso de sustancias químicas. 6. Supervisar la evacuación de desechos químicos. 7. Revisar las Hojas o Fichas de Seguridad Química que presente el personal del Laboratorio de Química. 8. Orientar en el cumplimiento de los requisitos legales y las normas contenidas en este manual. 9. Elaborar el programa de formación en higiene, seguridad y protección del medio ambiente para profesores, monitores, estudiantes y personal de mantenimiento y limpieza. 3.3 Laboratorista 1. Dirigir la implementación del Programa de Higiene, Seguridad, Salud y Protección del Medio Ambiente en el Laboratorio de Química. 2. Revisión y actualización anual, en coordinación con el COPASO, del Programa de Higiene, Seguridad, Salud y Protección del medio ambiente, teniendo en cuenta los cambios en el Laboratorio, en las prácticas y en la reglamentación. 3. Selección, revisión y aprobación de los elementos de protección personal, instrumentación y materiales que deban usarse en el Laboratorio de Química. 4. Elaborar el plan de trabajo, con fechas y actividades para el desarrollo de los programas de Higiene, Seguridad, Salud y Protección del Medio Ambiente del Laboratorio de Química. 5. Supervisar el cumplimiento de las normas de seguridad en el laboratorio. 6. Elaborar las fichas de Seguridad Química.
9 P á g i n a 9 7. Mantener un archivo de la Hojas de Seguridad Química y suministrarlas a estudiantes para su conocimiento. 8. Elaborar y mantener actualizado el inventario de sustancias químicas, indicando Cantidades, Lugar de almacenamiento y Fabricante. 9. Almacenar y rotular adecuadamente las sustancias químicas y los sobrantes y desperdicios. 10. Supervisar el mantenimiento del laboratorio de química respecto a limpieza, funcionamiento de equipos y estado del material de vidrio. 11. Coordinar la limpieza de derrames o escapes de sustancias químicas. 12. Realizar la disposición adecuada de los desperdicios químicos. 13. Realizar inspecciones al Laboratorio de Química y llevar registros de ellas. 14. Revisar periódicamente el botiquín de primeros auxilios y realizar los pedidos de los elementos. 15. Revisar periódicamente la ducha de emergencia, el lava-ojos y los extintores y asegurarse de que se encuentra en perfecto funcionamiento. 16. Almacenar adecuadamente los elementos de protección personal 17. Utilizar los elementos de protección personal durante las prácticas o ensayos. 18. Para evitar descargas eléctricas accidentales, seguir exactamente las instrucciones de funcionamiento y manipulación de los equipos. No enchufar nunca un equipo sin toma de tierra o con los cables o conexiones en mal estado. 19. Informar los incidentes o accidentes que se presenten en el laboratorio de química. 20. Limitar el acceso al Laboratorio de química a personal ajeno a éste. 21. Supervisar las condiciones de seguridad en el recibo y salida de reactivos, materiales y equipos del almacén. 22. Orientar a los estudiantes sobre las normas de seguridad, higiene y protección del medio ambiente, mediante una charla sobre normas de buen comportamiento en el Laboratorio de Química. 23. Solicitar, instalar, mantener y remover avisos sobre los riesgos de seguridad, higiene y protección del medio ambiente. 24. Orientar a personal proveniente de otras áreas de trabajo y contratistas que realicen trabajos en el laboratorio sobre los factores de riesgo existentes y obtener su firma en el registro sobre esta orientación. 25. Revisar y actualizar cada año el Manual de Higiene, Seguridad y Protección del Medio Ambiente del Laboratorio de Química.
10 P á g i n a Profesor de Laboratorio 1. Proporcionar acompañamiento durante las prácticas o experimentos de laboratorio del curso de Química General. 2. Velar por el cumplimiento de las normas de seguridad en el laboratorio. 3. Exigir a los estudiantes el uso de los elementos de protección personal durante las prácticas que los requieran. 4. Exigir a los estudiantes acatar las normas y la señalización ubicada en el laboratorio de Química durante el desarrollo de las prácticas. 5. Limitar el acceso al Laboratorio de química a personal ajeno a éste. 6. Usar correctamente los elementos de protección personal. 3.5 Personal de mantenimiento y Limpieza 1. Realizar la limpieza del laboratorio, evitando entrar en contacto con las sustancias químicas. 2. Utilizar adecuadamente los elementos de protección personal. 3. Cumplir con las normas de seguridad cuando se realicen trabajos eléctricos, civiles o mecánicos en el área del Laboratorio de Química. 4. Al manipular en el interior de un aparato, comprobar siempre que se encuentra desconectado de la fuente de alimentación. 5. Informar los incidentes o accidentes que se presenten en la ejecución de su trabajo. 3.6 Estudiantes 1. Cumplir con las Normas y Recomendaciones de Seguridad del Laboratorio de Química propuestas por este manual. (Ver sección 5.3 Normas de Seguridad para Estudiantes y Practicantes) 2. Asistir a la clase de inducción de Laboratorio, en donde se deja claro las normas de buen comportamiento en el Laboratorio de Química. 3. Asistir a los laboratorios provistos de los medios de protección personal que el profesor haya definido en la guía de cada práctica. 4. Preparar previamente la práctica de laboratorio, entendiendo el procedimiento que se va a realizar y teniendo claras las recomendaciones de Seguridad sugeridas por la guía. 5. Prestar atención a las instrucciones específicas de seguridad dada por el profesor y/o laboratorista, recogida en el guión de laboratorio.
11 P á g i n a Conocer la ubicación de extintores, lavaojos, ducha de seguridad, salidas de emergencia, etc. Informarse sobre su funcionamiento. 7. Trabajar con orden y limpieza, manteniendo libre el área de trabajo.
12 P á g i n a LEGISLACIÓN, NORMATIVAS Y REGLAMENTACIONES NACIONALES El Manual de higiene, seguridad y protección del medio ambiente se ubica en un marco normativo que da cumplimiento a las políticas de seguridad, Salud Ocupacional, bienestar y protección medioambiental que se encuentran enmarcadas dentro de la legislación colombiana; particularmente dentro de la Ley 55 de 1993 y el Decreto-Ley 1295 de 1994, que obliga a todas las empresas entidades, a la organización y desarrollo de sistemas de prevención y protección de los trabajadores que, en cualquier forma utilicen o manipulen productos químicos en su trabajo. A continuación se adjuntan algunos artículos pertinentes para este manual: La ley 55 de 1993 (Julio 2) (1) : por medio de la cual se aprueba el Convenio número 170 y la Recomendación número 177 sobre la Seguridad en la Utilización de los Productos Químicos en el Trabajo adoptados por la 77a. Reunión de la Conferencia General del OIT, Ginebra 1990; Menciona: Artículo 2. A los efectos del presente Convenio -La expresión "productos químicos" designa los elementos y compuestos químicos, y sus mezclas, ya sean naturales o sintéticos; -la expresión "productos químicos peligrosos" comprende todo producto químico que haya sido clasificado como peligroso de conformidad con el artículo 6 o respecto del cual existan información pertinentes que indiquen que entraña un riesgo; -La expresión "utilización de productos químicos en el trabajo" implica toda actividad laboral que podría exponer a un trabajador a un producto químico, y comprende : - La producción de productos químicos; - La manipulación de productos químicos; - El almacenamiento de productos químicos; - El transporte de productos químicos; - La eliminación y el tratamiento de los desechos de productos químicos; - La emisión de productos químicos resultante del trabajo; - El mantenimiento, la reparación y la limpieza de equipo y recipientes utilizados para los productos químicos.
13 P á g i n a 13 PARTE II Artículo 5: La autoridad competente, si se justifica por motivos de seguridad y salud, deberá poder prohibir o restringir la utilización de ciertos productos químicos peligrosos, o exigir una notificación y una autorización previas a la utilización de dichos productos. PARTE III CLASIFICACIÓN Y MEDIDAS CONEXAS Artículo 6 Sistemas de clasificación. 1. La autoridad competente, o los organismos aprobados o reconocidos por la autoridad competente, de conformidad con la normas nacionales o internacionales, deberán establecer sistemas y criterios específicos apropiados para clasificar todos los productos químicos en función del tipo y del grado de los riesgos físicos y para la salud que entrañan, y para evaluar la pertinencia de las informaciones necesarias para determinar su peligrosidad. Artículo 7 Etiquetado y marcado. 1. Todos los productos químicos deberán llevar una marca que permita su identificación. 2. Los productos químicos peligrosos deberán llevar además una etiqueta fácilmente comprensible para los trabajadores, que facilite información esencial sobre su clasificación, los peligros que entrañan y las precauciones de seguridad que deban observarse. 3. Las exigencias para etiquetar o marcar los productos químicos en consonancia con los párrafos 1 y 2 del presente artículo deberán establecerse por la autoridad competente o por un organismo aprobado o reconocido por la autoridad competente, de conformidad con las normas nacionales o internacionales. Artículo 8 Fichas de datos de seguridad. 1. A los empleadores que utilicen productos químicos peligrosos se les deberán proporcionar fichas de datos de seguridad que contengan información esencial detallada sobre su identificación, su proveedor, su clasificación, su peligrosidad, las medidas de precaución y los procedimientos de emergencia.
14 P á g i n a 14 Artículo 14 Eliminación. Los productos químicos peligrosos que no se necesiten más y los recipientes que han sido vaciados, pero que pueden contener residuos de productos químicos peligrosos, deberán ser manipulados o eliminados de manera que se eliminen o reduzcan al mínimo los riesgos para la seguridad y la salud, así como para el medio ambiente, de conformidad con la legislación y la práctica nacionales. 1 REPUBLICA DE COLOMBIA. CONGRESO DE LA REPÚBLICA. Ley 55. (2 julio, 1993). Por medio de la cual se aprueba convenio No 170 y la recomendación No 177 sobre la Seguridad en la Utilización de los Productos Químicos en el trabajo, adoptados por la 77 Conferencia General de la OIT, Ginebra, Artículos 6, 7, 8, 14. Bogotá D.C.: [Recuperado el 16 de diciembre de 2010]. Disponible en Línea: Decreto 1295 de 1994 (2) : por el cual se determina la organización y administración del Sistema Genera de Riesgos profesionales; Menciona: CAPITULO VI PREVENCION Y PROMOCION DE RIESGOS PROFESIONALES PROTECCIÓN EN EMPRESAS DE ALTO RIESGO Artículo 64. Empresas de Alto Riesgo Las empresas en las cuales se manejen, procesen o comercialicen sustancias altamente tóxicas, cancerígenas, mutágenas, teratógenas, explosivos y material radiactivo; aquellas que tengan procesos de trabajo mecanizado complejo, de extracción, perforación, construcción, fundición, altas y bajas temperaturas; generación, transformación, distribución de energía; y las empresas de actividades pertenecientes a las clases IV y V de la tabla de clasificación de actividades económicas, de que trata el artículo 28 de este decreto, serán consideradas como empresas de alto riesgo, y deberán inscribirse como tales en la Dirección de Riesgos Profesionales del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, dentro de los seis (6) meses siguientes a la vigencia del presente decreto.
15 P á g i n a 15 Artículo 66. Supervisión de las empresas de alto riesgo Las entidades administradoras de riesgos profesionales y la Dirección Técnica de Riesgos Profesionales del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, supervisión en forma prioritaria directamente o a través de terceros idóneos para el efecto, a las empresas de alto riesgo, especialmente en la aplicación del programa de salud ocupacional, los sistemas de control de riesgos profesionales y de las medidas especiales de prevención que se hayan asignado a cada empresa. Artículo 67. Informe de riesgos profesionales de empresas de alto riesgo Las empresas de alto riesgo rendirán en los términos que defina el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social a la respectiva entidad administradora de riesgos profesionales, un informe de evaluación del desarrollo del programa de salud ocupacional, anexando el resultado técnico de la aplicación de los sistemas de vigilancia epidemiológica, tanto a nivel ambiental como biológico y el seguimiento de los sistemas y mecanismos de control de riesgos de higiene y seguridad industrial avalado por los miembros del comité de medicina e higiene industrial de la respectiva empresa. Las entidades administradoras de riesgos profesionales están obligadas a informar al Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, en su respectivo nivel territorial, dentro de los cuarenta y cinco (45) días siguientes al informe de las empresas, las conclusiones y recomendaciones resultantes, y señalará las empresas a las cuales el Ministerio deberá exigir el cumplimiento de las normas y medidas de prevención, así como aquellas medidas especiales que sean necesarias, o las sanciones, si fuera el caso. 2 COLOMBIA. MINISTERIO DE TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL. Decreto (22 junio 1994). Por el cual se determina la organización y administración del Sistema General de Riesgos Profesionales. [En línea]. Bogotá D.C.: Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, 1994; Artículos 64, 66, 67. [Recuperado el 16 de diciembre de 2010]. Disponible en Línea:
16 P á g i n a 16 Este manual también atiende las normativas del medio ambiente mediante el cumplimiento del Decreto Número 4741 de 2005 (diciembre 30) del Ministerio de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial, Por el cual se reglamenta parcialmente la prevención y el manejo de los residuos o desechos peligrosos generados en el marco de la gestión integral y responde proporcionando una Guía de Procedimientos para el Tratamiento y Eliminación de residuos químicos generados en el laboratorio de química. 5. SEGURIDAD EN EL El laboratorio de Química es un espacio en el que se realizan diferentes prácticas y experimentos de tipo científico o técnico, con la ayuda de equipos, instrumentación y material químico cuya manipulación requiere de cuidado. Las normas de seguridad en el laboratorio buscan evitar, controlar y reducir factores de riesgo, accidentes que se pueden presentar que atenten contra la salud y la seguridad del personal administrativo del laboratorio, empleados generales, estudiantes y visitantes. 5.1 Normas Generales de Seguridad en el Laboratorio de Química Durante el tiempo de trabajo en el laboratorio las puertas deben libres de obstáculos. Mientras haya personas dentro del laboratorio las puertas de acceso deben encontrarse disponibles para evacuación. Antes de realizar cualquier práctica o experimento, se debe hacer una evaluación de los riesgos y tomar medidas necesarias para la prevención de accidentes. De igual forma debe acatarse las instrucciones dictadas por el laboratorista o docente para el uso adecuado de los equipos y material químico. Antes de utilizar cualquier producto químico se debe tener conocimiento de la información contenida en la ficha de seguridad. Durante la ejecución de una práctica o experimento es obligatorio usar el equipo de protección personal que sea necesario: bata, gafas, guantes etc. El uso de bata para evitar contacto con sustancias químicas está restringido al Laboratorio. No debe utilizarse en cafeterías, biblioteca, salones o zonas de descanso. Los materiales residuales y los desechos deben depositarse en recipientes clasificados, para que sean retirados del laboratorio y eliminados en los depósitos adecuados. Queda estrictamente prohibido verter al sistema de drenaje disolventes orgánicos, sustancias corrosivas o venenosas.
17 P á g i n a 17 Todo el personal que trabaje en el laboratorio debe identificar y conocer la ubicación de los elementos y dispositivos de seguridad como la Ducha de Emergencia, el Extintor entre otros. El personal que trabaje en el laboratorio debe recibir en forma periódica, instrucción especial para suministrar primeros auxilios. Debe estar en la capacidad de realizar las siguientes acciones: - Combatir un incendio recién iniciado y localizado en un área pequeña - Interrumpir el suministro de energía eléctrica y de gas - Solicitar ayuda a las líneas de emergencia - Prestar los primeros auxilios a quien sufra un accidente de cualquier tipo, mientras acude la asistencia médica. - Seguir el protocolo de evacuación de emergencia en caso de presentarse Es prohibido el uso de material de laboratorio para comer o beber. No se permite maquillarse, fumar o ingerir alimentos o bebidas dentro del laboratorio. Mantener despejadas las zonas de entrada, salida y circulación en el laboratorio 5.2 *Recomendaciones de Seguridad para el personal del Laboratorio de Química Procure que el laboratorio esté siempre limpio y ordenado. Manipule productos y aparatos sólo cuando sean necesarios para la realización de su trabajo. Mantenga cerrada la parte frontal de la campana de extracción. Haga lo posible para guardar las sustancias peligrosas en el envase original. Éstos mantienen las características y están convenientemente etiquetados. Si fuese necesario, rotule otros frascos como mínimo con la denominación química, con los símbolos de peligrosidad y las descripciones de seguridad correspondientes. Mantener los recipientes que contengan sustancias peligrosas a una altura tal que se puedan coger y depositar con seguridad. En lo posible, mantenga bajo llave los productos químicos tóxicos y muy tóxicos. Almacene los productos peligrosos que desprendan vapores en lugares permanentemente ventilados. Compruebe anualmente los productos químicos depositados en el laboratorio y elimine aquellos que ya no se necesiten o estén caducados. No pipetée nunca con la boca. Utilice para ello dispositivos mecánicos.
18 P á g i n a 18 No guarde juntos alimentos y productos químicos. No utilice para guardar productos químicos envases destinados normalmente a guardar alimentos. Abandone rápidamente el laboratorio si de forma inesperada se producen gases, vapores o materias en suspensión y éstos puedan producir cantidades peligrosas. Avise al resto del personal. Realice trabajos con sustancias autoinflamables sólo bajo campana de extracción de humos y mantenga a mano medidas de extinción adecuadas. Determine la ausencia de peróxidos antes de destilar o evaporar líquidos que tiendan a la formación de los mismos y elimínelos de forma adecuada. Mantenga protegidos de la luz los líquidos que tiendan a la formación de peróxidos orgánicos. Sin embargo, esta medida no evita con total seguridad la formación de peróxidos. Utilice siempre las medidas personales de seguridad puestas a su disposición. Las máscaras y prendas de protección total no forman parte permanente de estas medidas. Al trabajar en el laboratorio, utilice ropa y calzado adecuados. En el laboratorio, utilice permanentemente gafas con suficiente protección lateral. Utilice guantes de protección adecuados siempre que no se puedan excluir riesgos para las manos. Antes de usarlos, compruebe que no están deteriorados y deseche inmediatamente aquellos que no puedan ser utilizados. Para evitar derrames de líquidos al realizar un trasvase debe emplearse embudos o dosificadores. Para la dilución con agua de un ácido concentrado se debe verter en pequeñas cantidades del ácido sobre el agua, con agitación constante y refrigeración exterior. *MERCK CHEMICALS Colombia. 5.3 Normas de Seguridad para Estudiantes y Practicantes Durante la realización de las prácticas de laboratorio por parte de los estudiantes, siempre estará presente el profesor o el laboratorista. El uso de bata es obligatorio en el laboratorio (bata blanca estándar preferentemente de algodón). No es aconsejable llevar minifalda o pantalones cortos, ni tampoco medias veladas, ya que las fibras sintéticas en contacto con determinados productos químicos se adhieren a la piel. Zapatos cerrados, preferibles
19 P á g i n a 19 de tacón bajo y no sandalias. Los cabellos largos suponen un riesgo por lo cual deben de llevarse recogidos. Utilizar el equipo de protección personal en forma correcta. Es obligatorio el uso de gafas de seguridad siempre que la práctica lo requiera, o el docente así lo disponga. Si usa lentes de contacto no los utilice durante las prácticas en el laboratorio porque en caso de salpicadura en el ojo la lesión se puede agravar. En caso de necesario se deben utilizar gafas de seguridad graduadas. Lavar las manos al terminar un experimento y antes de salir del laboratorio. No pipetear sustancias químicas con la boca. Evitar que las mangas, pulseras estén cerca de las llamas de los mecheros. Leer las etiquetas de seguridad. Las botellas de reactivos contienen pictogramas y frases que informan sobre su peligrosidad, uso correcto y las medidas a tomar en caso de ingestión, inhalación, etc. La ficha de datos de seguridad, que están disponible en el laboratorio, proporciona información complementaria sobre las características propias de cada sustancia. Conocer la ubicación de extintores, lavaojos, ducha de seguridad, salidas de emergencia, etc. Informarse sobre su funcionamiento. No se permite ingerir alimentos ni bebidas dentro del laboratorio. Está prohibido fumar dentro del laboratorio. No inhalar, oler o probar productos (reactivos) químicos. Mantener el área de trabajo ordenada, sin libros, abrigos, bolsas, exceso de botes de productos químicos y cosas innecesarias. No gastar bromas, correr, jugar, empujar, etc. dentro del laboratorio. No realizar un experimento sin autorización. No utilizar ni limpiar ningún recipiente de reactivos que no lleve etiqueta. Entrégalo inmediatamente al laboratorista o profesor. No sustituir, sin autorización previa del profesor, un producto químico por otro en un experimento. Apartar en una plancha o sitio señalizado el vidrio caliente hasta que se enfríe. El vidrio caliente no se distingue del frío; si hay duda, usar unas pinzas o tenazas. No usar equipo de vidrio que esté agrietado o roto. Depositar el material de vidrio roto en un contenedor para vidrio, no en una papelera. Al utilizar un mechero de gas u otra fuente intensa de calor, alejar del mechero los recipientes de reactivos químicos. No calentar nunca líquidos inflamables con un mechero. Cerrar la llave del mechero y el paso de gas cuando no se encuentre en uso.
20 P á g i n a 20 Si hay olor a gas, no accionar interruptores ni aparatos eléctricos, no encender cerillas o mecheros, abrir puertas y ventanas y avisar al laboratorista o profesor. Transportar las botellas de reactivos o soluciones cogiéndolas por el fondo, nunca por la tapa. No calentar nunca un recipiente totalmente cerrado. Dirigir siempre la boca del recipiente en dirección contraria a ti mismo y a las demás personas cercanas. No entrar al almacén de productos químicos a no ser que el laboratorista autorice el ingreso. 5.4 Adecuación y Localización del Equipo de Seguridad El laboratorio debe contar con los siguientes equipos e instalaciones de seguridad, cuya revisión debe realizarse periódicamente: - Estación Lava-ojos: Ubicada en el corredor derecho del laboratorio - Ducha de Emergencia: Ubicada en el corredor derecho del laboratorio, arriba de la Estación Lava-ojos. - Extintor de Dióxido de Carbono (CO 2 ): Ubicado al lado derecho de la puerta de emergencia. Este extintor elimina el oxígeno del tetraedro del fuego creando una atmósfera inerte y disminuyen el calor debido a la baja temperatura del mismo. - Botiquín de primeros auxilios: Ubicado en la oficina del laboratorista - Cámara de Extracción: Ubicada al lado derecho de la entrada principal al laboratorio.
21 P á g i n a 21 Figura 1: Estación Lava-ojos / Ducha Figura 2: Salida de Emergencia / Extintor 5.5 Señalización de Seguridad Señales de Emergencia Son señales utilizadas para indicar el sitio en el que se encuentran equipos necesarios para ayudar a enfrentar una emergencia. También son utilizadas para indicar salidas de emergencia y rutas de evacuación.
22 P á g i n a 22 Señales de Contra incendios Estas señales son utilizadas para comunicar claramente la ubicación de elementos para el control de incendios, también son utilizadas para identificar instructivos para el correcto uso y manejo de los extintores. Que otras señales de seguridad hay en el laboratorio
23 P á g i n a INFORMACIÓN Y MANEJO SEGURO DE SUSTANCIAS QUÍMICAS Para el empleo seguro de reactivos y compuestos químicos se han establecido sistemas de información y normas de señalización para identificar la naturaleza química de la sustancia y los peligros que puede ocasionar para quien haga uso de ella, y de esta forma tomar medidas de prevención y protección. 6.1 Identificación de Riesgos y Peligros En Colombia, según la Ley 55 de 1993, sobre seguridad en la utilización de productos químicos en el trabajo, indica que cualquier recipiente que contenga una sustancia química, debe estar debidamente marcada o etiquetada con la información del compuesto químico que contiene y debe incluir medidas de protección contra posibles riesgos, incompatibilidades de almacenamiento cerca de otras sustancias químicas y medidas de primeros auxilios. Los sistemas de rotulado de las sustancias químicas están enmarcados dentro de normas internacionales que de acuerdo a su clasificación, frases de Riesgo y Seguridad, pictogramas preestablecidos y etiquetas estándar es posible identificar la naturaleza química. 6.2 Normas Generales para la Manipulación de Sustancias Químicas No manipule las sustancias químicas sin informarse previamente se su naturaleza, propiedades físico-químicas, peligros y precauciones. Establezca el grupo de peligrosidad al que pertenece cada sustancia: Explosivos, inflamables, oxidantes, tóxicos o corrosivos. Evite manipular sustancias químicas si no ha sido entrenado para hacerlo Evite manipular reactivos que se encuentren en recipientes destapados o dañados Verifique que en el lugar de trabajo no existan recipientes sin rotular No coma dentro del laboratorio No fume mientras manipula sustancias químicas, no en áreas cercanas al almacenamiento de ellas Mantenga estrictos orden y aseo en el área de trabajo No trabaje en lugares carentes de ventilación adecuada Si maneja gránulos o polvos, tome las precauciones para evitar la formación de nubes de polvo
24 P á g i n a 24 Nunca limpie sustancias químicas derramadas con trapos o aserrín. No agregue agua, deje que el personal entrenado proceda o solicite información Evite el uso de disolventes orgánicos o combustibles para lavarse o limpiar sustancias químicas que se han salpicado No deje prendida la luz, ni aparatos eléctricos al finalizar su labor Lávese perfectamente los brazos, manos y unas con agua y jabón después de trabajar con cualquier sustancia Mantener a la mano las Hojas de Datos de Seguridad Utilizar únicamente la cantidad de producto que necesita Evite la emanación de vapores o gases al ambiente tapando muy bien los recipientes Instalaciones Generales: Es necesario que las áreas de almacenamiento y de trabajo estén dotadas de: Ducha de emergencia, lava-ojos, cabinas de extracción, protección contra incendios, botiquín completo de primeros auxilios, todo acorde con los productos manipulados Cerciórese de que los envases se encuentran en buen estado y con la señalización correspondiente (nombre del producto, pictogramas de peligrosidad). Observar las incompatibilidades de cada producto Apile según las instrucciones y deje espacio suficiente entre las filas del cuarto de reactivos. 6.2 Clasificación OMI de Materiales Peligrosos y Etiquetas Naciones Unidas La clasificación OMI perteneciente a las Naciones Unidas es originada en la Organización Marítima Internacional Manejo de Carga Peligrosa. Su clasificación y etiquetas han sido adoptadas por el Departamento de Transporte de Estados Unidos (DOT) y en Colombia como norma ICONTEC No. 1692, de carácter obligatorio según la Resolución 027 de 1992 del Ministerio de Desarrollo Económico. Esta organización divide los compuestos peligrosos en nueve grandes grupos llamados Clases, los cuales se subdividen para profundizar más en su peligrosidad. Cada clasificación numérica se complementa con un pictograma y un color de fondo de forma de rombo que ilustra la clase de riesgo. El pictograma tiene pretende alertar a empleados, transportadores, personal de laboratorio en general, sobre los efectos indeseables de los materiales químicos peligrosos. Cada etiqueta OMI lleva en su parte inferior el número que corresponde a la clase o división.
25 P á g i n a 25 Sustancias Peligrosas Para El Medio Ambiente Este rótulo fue adoptado para todas las sustancias, mezclas o soluciones, sólidas o líquidas, de cualquier clase, que contaminan el medio acuático. Aquellas sustancias contaminantes ambientales que no puedan ser clasificadas en otras clases, pertenecen a la Clase 9. Ejemplos: Baterías de Litio, Bifenilos Policlorados (PBC s) CLASE 1: EXPLOSIVOS (fondo naranja) Son sustancias sólidas o líquidas, o mezclas de ellas, que por sí mismas son capaces de reaccionar químicamente produciendo gases a tales temperaturas, presiones y velocidades que pueden ocasionar daños graves en los alrededores. También incluye objetos que contienen sustancias explosivas y existen 6 subclases o Divisiones de acuerdo con la forma como pueden explotar. División 1.1: Riesgo de explosión en masa, es decir, involucran casi toda la carga al explotar e impactan el entorno con la onda generada. División 1.2: Riesgo de proyección, es decir, emite partículas hacia todas las direcciones cuando explota. División 1.3: Riesgo de incendio, que puede estar acompañado de proyección de partículas y/o de una pequeña onda expansiva. El efecto puede ser sucesivo (explosiones repetidas). División 1.4: Bajo riesgo. La explosión por lo general no se extiende más allá del recipiente o bulto. División 1.5: Riesgo de explosión en masa, pero son altamente insensibles. Es decir, que en condiciones normales de transporte tienen muy baja probabilidad de detonar. 1 División 1.6: Objetos inse 2 nsibles que contienen sustancias detonantes sin riesgo de explosión en masa, y con muy baja Fuente: Clasificación de Sustancias según Naciones Unidas (UN). [En línea] SURATEP S.A.: / Recuperado el 16 de Diciembre de 2010 / Disponible en:
26 P á g i n a 26 probabilidad de propagación. Ejemplos de sustancias o artículos explosivos son: la dinamita, proyectiles, cohetes, TNT, Pólvora negra, Nitroglicerina, Nitrato de pentaeritritol. CLASE 2: GASES. Son sustancias que se encuentran totalmente en estado gaseoso a 20ºC y una presión estándar de Kpa. Existen gases: COMPRIMIDOS, que se encuentran totalmente en estado gaseoso al ser empacados o envasados para el transporte, a 20ºC. Ej. aire comprimido División 2.1 LICUADOS, que se encuentran parcialmente en estado líquido al ser empacados o envasados para el transporte a 20ºC. Ej. GLP CRIOGÉNICOS, que se encuentran parcialmente en estado líquido al ser empacados o envasados para el transporte a muy bajas temperaturas. Ej. Nitrógeno criogénico División 2.2 EN SOLUCIÓN, que se encuentran disueltos en un líquido al ser empacados o envasados para el transporte. Ej. Acetileno (en acetona) Con respecto al tipo de riesgo que ofrecen, los gases se dividen en: División 2.1: Gases Inflamables, pueden incendiarse fácilmente en el aire cuando se mezclan en proporciones inferiores o iguales al 13% en volumen. Ej. Gas Propano, Aerosoles. División 2.3 División 2.2: Gases No-inflamables, no tóxicos; Pueden ser asfixiantes simples u oxidantes. Ej. Nitrógeno, Oxígeno. División 2.3: Gases Tóxicos; ocasionan peligros para la salud, Fuente: Clasificación de Sustancias según Naciones Unidas (UN). [En línea] SURATEP S.A.: / Recuperado el 16 de Diciembre de 2010 / Disponible en:
27 P á g i n a 27 son tóxicos y/o corrosivos. Ej. Cloro, Amoníaco. CLASE 3: LÍQUIDOS INFLAMABLES Son líquidos o mezclas de ellos, que pueden contener sólidos en suspensión o solución, y que liberan vapores inflamables por debajo de 60ºC (punto de inflamación). Por lo general son sustancias que se transportan a temperaturas superiores a su punto de inflamación, o que siendo explosivas se estabilizan diluyéndolas o suspendiéndolas en agua o en otro líquido. Ej. Gasolina, benceno y nitroglicerina en alcohol. CLASE 4: SÓLIDOS INFLAMABLES (rayado rojo y blanco); SUSTANCIAS ESPONTANEAMENTE COMBUSTIBLES (blanco y rojo) Y SUSTANCIAS QUE DESPENDEN GASES INFLAMABLES AL CONTACTO CON EL AGUA (azul) División 4.1 Son sólidos o sustancias que por su inestabilidad térmica, o alta reactividad, ofrecen peligro de incendio. Constituyen tres divisiones: División 4.1: Sólidos Inflamables, sustancias autorreactivas o explosivos sólidos insensibilizados. Son aquellos que bajo condiciones de transporte entran fácilmente en combustión o pueden contribuir al fuego por fricción. Ej. Fósforo, Azocompuestos, Nitroalmidón humidificado. 3 División 4.2 División 4.2: Sustancias espontáneamente combustibles. Son aquellos que se calientan espontáneamente al contacto con el aire bajo condiciones normales, sin aporte de energía. Incluyen las pirofóricas que pueden entrar en combustión rápidamente. Ej. Carbón activado, Sulfuro de potasio, Hidrosulfito de sodio. División 4.3: Sustancias que emiten gases inflamables al contacto con el agua. Son aquellos que reaccionan violentamente con el agua o que emiten gases que se pueden 4 inflamar en cantidades peligrosas cuando entran en contacto Fuente: Clasificación de Sustancias según Naciones Unidas (UN). [En línea] SURATEP S.A.: / Recuperado el 16 de Diciembre de 2010 / Disponible en: Fuente: Clasificación de Sustancias según Naciones Unidas (UN). [En línea] SURATEP S.A.: / Recuperado el 16 de Diciembre de 2010 / Disponible en:
28 P á g i n a 28 con ella. Ej. Metales alcalinos como sodio, potasio, carburo de calcio (desprende acetileno). División 4.3 CLASE 5: SUSTANCIAS COMBURENTES Y PERÓXIDOS ORGÁNICOS. División 5.1: Sustancias comburentes: generalmente contienen o liberan oxígeno y causan la combustión de otros materiales o contribuyen a ella. Ej. Agua oxigenada (peróxido de hidrógeno); Nitrato de potasio. División 5.1 División 5.2 División 5.2: Peróxidos orgánicos. Sustancias de naturaleza orgánica que contienen estructuras bivalentes -O-O-, que generalmente son inestables y pueden favorecer una descomposición explosiva, quemarse rápidamente, ser sensibles al impacto o la fricción o ser altamente reactivas con otras sustancias. Ej. Peróxido de benzoílo, Metiletilcetona peróxido. Muchas sustancias comburentes pueden requerir también la etiqueta de Corrosivo o Explosivo, expresando su riesgo secundario. CLASE 6: SUSTANCIAS TÓXICAS E INFECCIOSAS (fondo blanco) El riesgo de estas sustancias se relaciona directamente con los efectos adversos que generan en la salud humana. Para clasificarlas se requiere conocer datos como la DL50 oral y dérmica, así como la CL50 inhalatoria. Existen dos divisiones: División 6.1 División 6.1: Sustancias Tóxicas. Son líquidos o sólidos que pueden ocasionar daños graves a la salud o la muerte al ser ingeridos, inhalados o entrar en contacto con la piel. Ej.
29 P á g i n a 29 Cianuros, Sales de metales pesados, plaguicidas. División 6.2 División 6.2: Sustancias infecciosas. Son aquellas que contienen microorganismos reconocidos como patógenos (bacterias, hongos, parásitos, virus e incluso híbridos o mutantes) que pueden ocasionar una enfermedad por infección a los animales o a las personas. Ej. Ántrax, VIH, E. Coli, micobacteria tuberculosa. CLASE 7: MATERIAL RADIOACTIVO (amarillo y blanco) 5 Son materiales que contienen radionúclidos y su peligrosidad depende de la cantidad de radiación que genere así como la clase de descomposición atómica que sufra. La contaminación por radioactividad empieza a ser considerada a partir de 0.4 Bq/cm2 para emisores beta y gama, o 0.04 Bq/cm2 para emisores alfa. Ej. Uranio, Torio 232, Yodo 125, Carbono 14. MATERIALES FISIONABLES Son radiactivos Fisionables: el Uranio 233, Uranio 235, Plutonio 239, Plutonio 241 o cualquier combinación de estos radionucleidos. CLASE 8: SUSTANCIAS CORROSIVAS (blanco y negro) Corrosiva es cualquier sustancia que por su acción química, puede causar daño severo o destrucción a toda superficie con la que entre en contacto incluyendo la piel, los tejidos, metales, textiles, etc. Causa entonces quemaduras graves y se aplica tanto a líquidos o sólidos que tocan las superficies, como a gases y vapores que en cantidad suficiente provocan fuertes irritaciones de las mucosas. Ej. Ácidos y cáusticos. Fuente: Clasificación de Sustancias según Naciones Unidas (UN). [En línea] SURATEP S.A.: / Recuperado el 16 de Diciembre de 2010 / Disponible en:
30 P á g i n a 30 CLASE 9: SUSTANCIAS Y ARTÍCULOS PELIGROSOS VARIOS (blanco y negro) Sustancias no cubiertas dentro de las otras clases pero que ofrecen riesgo, incluyendo por ejemplo, material modificado genéticamente, sustancias que se transportan a temperatura elevada y sustancias peligrosas para el ambiente no aplicable a otras clases. 6.4 Clasificación de productos químicos según la Norma NFPA 704 de Identificación de Riesgos 6 La National Fire Protection Association (NFPA) es una entidad internacional de los Estados Unidos, que ha desarrollado diagramas en forma de diamante a través de los cuales se puede obtener una información general y rápida sobre los riesgos de materiales peligrosos. Este sistema de clasificación ha sido adoptado por gran cantidad de países de forma complementaria a otros sistemas de clasificación e información. El diamante identifica el compuesto químico usando una subdivisión en cuatro partes de diferentes colores y una graduación de 0 a 4 de acuerdo con la 6 Fuente: Clasificación de Productos Químicos según la Norma NFPA 704 [En línea] SURATEP S.A.: / Recuperado el 16 de Diciembre de 2010 / Disponible en: Nfpa.gif
31 P á g i n a 31 magnitud de los efectos y establece el grado de impacto sobre la Salud (cuadro azul), sobre Inflamabilidad (cuadro rojo) y Reactividad (cuadro amarillo). Para este sistema de clasificación es muy importante que quien haga uso de material químico de alto riesgo, tenga claro conocimiento sobre la distribución de colores dentro del diamante, al igual que el grado 7 AZUL-SALUD 4 Sustancias que con una muy poca corta exposición pueden causar la muerte o daño permanente aún en caso de atención médica. Ej Ácido Fluorhidrico. 3 Materiales que bajo una corta exposición pueden causar daños temporales o permanentes aunque se dé pronta atención médica. Ej Hidróxido de Potasio. 2 Materiales que bajo su exposición intensa o continua puede causar incapacidad temporal o posibles daños permanentes, a menos que se dé tratamiento médico rápido. Ej Trietanolamina. 1 Materiales que bajo su exposición causan irritación pero sólo daños residuales menores aún Materiales que deben calentase moderadamente o exponerse a temperaturas altas antes de que ocurra la ignición. Ej orto-cresol. Materiales que deben precalentarse antes de que ocurra la ignición. Ej Aceite de palma. ROJO- INFLAMABILIDAD Materiales que se vaporizan rápido o completamente a la temperatura y presión atmosférica ambiental, o que se dispersen y se quemen fácilmente en el aire. Ej Acetaldehído. Líquidos y sólidos que pueden encenderse en casi todas las condiciones de temperatura ambiental. Ej Estireno AMARILLO- REACTIVIDAD Materiales que por sí mismos son capaces de explotar o detonar, o de reacciones explosivas a temperatura u presión normales. Ej Nitroglicerina. Materiales que por sí mismos son capaces de detonación o de reacción explosiva que requiere de un fuerte agente iniciador o que debe calentarse en confinamiento antes de ignición, o que reaccionan explosivamente con el agua. Ej Dinitroanilina. Materiales inestables que están listos a sufrir cambios químicos violentos pero que no detonan. También debe incluir aquellos materiales que reaccionan violentamente al contacto con el agua o que pueden formar mezclas potencialmente explosivas con el agua. Ej Ácido Sulfúrico. Materiales que de por sí, son normalmente estables, pero que pueden llegar a ser inestables sometidos a 77 Fuente: Clasificación de Productos Químicos según la Norma NFPA 704 [En línea] SURATEP S.A.: / Recuperado el 16 de Diciembre de 2010 / Disponible en:
32 P á g i n a 32 en ausencia de tratamiento médico. Ej Glicerina 0 Materiales que bajo su exposición en condiciones de incendio no ofrecen otro peligro que el de material combustible ordinario. Ej Hidrógeno Materiales que no se queman. Ej Ácido clorhídrico. presiones y temperaturas elevadas, o que pueden reaccionar en contacto con el agua, con alguna liberación de energía, aunque no en forma violenta. Ej Ácido Nítrico. Materiales que de por sí son normalmente estables aún en condiciones de incendio y que no reaccionan con el agua. Ej Cloruro de Bario. Símbolos especiales que se incluyen en el recuadro blanco de acuerdo con la sustancia química son OXI Agente oxidante Reacción violenta con el agua COR Agente corrosivo Radioactividad Tabla Identificación de los peligros de acuerdo a la escala numérica. Clasificación NFPA 6.5 Pictogramas de la Comunidad Económica Europea (CEE) Merck Colombia, ha introducido el sistema de pictogramas CEE como modelo de clasificación de sustancias que alertan a quienes trabajan con compuestos químicos, sobre los peligros que se tiene de acuerdo con sus propiedades. De igual forma de introduce un sistema de frases de riesgo y seguridad como parte de la información reglamentaria de los productos químicos. VER ANEXO 4: FRASES R Y S. Este sistema no se considera obligatorio, pero aún así su presencia y diseño, se ha convertido en una importante señal de prevención.
33 P á g i n a 33 Pictogramas de la Clasificación CEE 6.6 Hojas de Datos de Seguridad (MSDS) Las Hojas o también llamadas Fichas de Datos de Seguridad es un completo documento el cual proporciona información detallada de las propiedades de las sustancias químicas, las precauciones para su manipulación, las medidas inmediatas de emergencia y el riesgo potencial tanto para el ser humano como para el lugar o ecosistema. El empleo de las Hojas de Datos de Seguridad es obligatorio y se encuentra respaldado por la Ley 55 de 1993 anteriormente citada, sobre la seguridad en el empleo de material químico. Su elaboración por parte del fabricante, debe realizarse de manera responsable y debe llevar información verídica de las pruebas realizadas a dicho material. Las MSDS (por sus siglas en inglés (Material safety data sheet) contienen datos de vital importancia para el transporte y para el personal general del laboratorio, ya que representa un banco de información sobre el peligro del producto, identificando las medidas de prevención y control; por tanto su disponibilidad debe ser actual y permanente. El laboratorio de Química de la Pontificia Universidad Javeriana desarrollo el conjunto de Hojas de Datos de Seguridad de los productos químicos que se encuentran en su laboratorio
34 P á g i n a 34 teniendo en cuenta el formato sugerido por la norma ANSI Z 400.1, que es utilizado mayoritariamente por Estados Unidos y varios países Latinoamericanos. El formato consta de 16 secciones que distribuyen la información de la siguiente manera: -Identificación: Secciones 1-3 -Emergencias: Secciones 4-6 -Manejo y precauciones: Secciones Información Complementaria: Secciones VER ANEXO 6: Ejemplo de Hoja de Datos de Seguridad del Laboratorio de Química de la Pontificia Universidad Javeriana-Cali.
35 P á g i n a GESTIÓN DE ALMACENAMIENTO DE PRODUCTOS QUÍMICOS DEL LABORATORIO El almacenamiento de los productos químicos representa una tarea de vital importancia debido a que cada uno prosee unas propiedades específicas, y restricciones sobre las condiciones para ser almacenado. Estas incluyen incompatibilidades entre productos, daños al medio ambiente y a la salud de quien trabaja en el laboratorio. Por esta razón es necesario el gestionar de manera organizada los químicos y controlar su administración. 7.1 Almacenamiento Las sustancias químicas que se utilizan en el laboratorio se almacenan en el Cuarto de Reactivos; un espacio aislado del salón de prácticas, de los equipos y de los desechos químicos. Este cuarto posee un sistema de extracción de gases y humos que se encuentra permanentemente en funcionamiento; este cumple con la norma de relaciones internacionales de salud ocupacional (OSHA) y brinda protección personal contra vapores, humos o partículas generados en el interior. Los productos químicos se ubican en estanterías, separados de acuerdo con el criterio de compatibilidad química. El ordenamiento por orden alfabético, podría dejar en un mismo sitio sustancias que al contacto podrían reaccionar de manera peligrosa. Cada producto químico debe estar debidamente etiquetado o conservar la etiqueta del proveedor, la cual indica las propiedades, las instrucciones de emergencia, los riesgos potenciales, así como los pictogramas de seguridad. Las Hojas de Datos de Seguridad se encuentran agrupadas al frente de cada grupo de reactivos, organizados de acuerdo a su tipo. En cuanto a los desechos químicos, estos se almacenan en recipientes de polipropileno de alta densidad, rotulados y ubicados en una zona restringida, ubicada en el inferior de las mesas de laboratorio. 7.2 Peligros del Almacenamiento prolongado El almacenamiento prologado de productos químicos es peligroso por: -Las transformaciones por la reactividad intrínseca de los productos químicos pueden originar:
36 P á g i n a 36 Compuestos como éteres, parafinas y olefinas forman peróxidos cuando son expuestos al aire; por lo tanto no deben ser guardados por largos periodos de tiempo. Polimerización de la sustancia que, aunque se trata en principio de una reacción lenta, puede en ciertos casos ser rápida y explosiva -Rotura del recipiente que contiene el producto por reacción con la sustancia. -Descomposición lenta de la sustancia produciendo un gas cuya acumulación puede hacer estallar el recipiente. 7.3 Normas Generales de Seguridad para el Almacenamiento de Productos Químicos Los productos químicos deben almacenarse teniendo en cuenta su compatibilidad química. La compatibilidad se determina de acuerdo con el sistema de clasificación propuesto por la ONU, y mencionado anteriormente. Matriz de compatibilidades químicas permite determinar las restricciones para un almacenamiento seguro. Si una sustancia tiene más de un riesgo, esta debe almacenarse según la característica de riesgo más elevado. VER ANEXO 3: MATRIZ DE COMPATIBILIDADES QUÍMICAS (TABLA) Las sustancias oxidantes debe ser almacenadas separadas de las materias inflamables y/o combustibles y de ácidos minerales. Las sustancias corrosivas deben estas separadas de las sustancias inflamables y venenosas. Los recipientes vacios deben almacenarse separados de los llenos, con la señalización correspondiente. Mantener el stock al mínimo operativo, contribuyendo a la seguridad y la reducción de costos. La reducción al mínimo de existencias indica la conveniencia de realizar varios pedidos o solicitar al proveedor el suministro de un pedido mayor por etapas. Este tipo de acciones es particularmente necesario en el caso de sustancias inflamables y peroxidables (éteres), cuya cantidad almacenada debe ser limitada. Eliminar las sustancias químicas que no se usen o necesiten. Disponer de los recipientes de polipropileno de la zona restringida para su almacenamiento. Llevar registro actualizado de productos almacenados. Se debe indicar la fecha de recepción o preparación. No realizar trasvases de líquidos inflamables en el interior de los almacenes, sino en la zona preparada y señalizada para tal tipo de trasvases del laboratorio. Los envases de mayor capacidad o peso y los que contienen sustancias más agresivas (como, p. ej., ácidos concentrados) deberán estar más cerca del piso. Los envases grandes deben quedar en la parte de atrás y los pequeños adelante.
37 P á g i n a 37 No almacenar las sustancias químicas, reactivos o soluciones directamente sobre el piso. Los reactivos y los desperdicios se deben almacenar en un recipiente de material apropiado vidrio, plástico, metal-, compatible con la sustancia a almacenar. Realizar un inventario de los productos químicos para controlar el stock de reactivos y su envejecimiento. VER ANEXO 1: FORMATO DE INVENTARIO DE SUSTANCIAS QUÍMICAS DEL Verificar periódicamente que los recipientes no presentan señales de deterioro y que la etiqueta se encuentra en buen estado. No almacenar ningún reactivo que no posea etiqueta de seguridad. Debe mantenerse el orden y la limpieza dentro del cuarto de reactivos. 7.4 Almacenamiento y manejo del material general del laboratorio Procedimiento Estándar para el Manejo Seguro del Material de Vidrio La mayoría de los accidentes en los laboratorios están asociados al manejo de equipo o materiales de cristal. Los recipientes de de vidrio (conteniendo o no sustancias químicas) pueden golpearse o caerse y romperse, matraces pueden explotar o implotar debido a diferencias en presión y se pueden sufrir quemaduras con cristalería caliente. Además son muchos los casos de cortaduras severas por el manejo inadecuado de tubería de cristal. Los recipientes de vidrio en los laboratorios deberán ser de boro silicato, ya que es un material más fuerte que el cristal común. No obstante, las botellas, tubería, agitadores y equipo similar que no será expuesto a extremos de temperatura o presión pueden estar hechos de vidrio común. El personal nuevo en el laboratorio deberá ser orientado sobre el manejo adecuado de equipo de cristal. Mayormente aquel equipo utilizado en tareas especiales, como los embudos de separación, los cuales pueden desarrollar altas presiones al utilizar solventes volátiles Normas básicas para el Manejo Seguro del Material de Vidrio El manejo de cristalería (VIDRIERÍA) es común en la operación de un laboratorio. Sin embargo, el uso descuidado de este equipo puede alterar los resultados de una reacción o procedimiento, además de constituir un riesgo de cortaduras, quemaduras y lesiones. Las siguientes son normas básicas para el manejo seguro del material de vidrio:
38 P á g i n a Examinar el estado de las piezas antes y después de utilizarlas y desechar las que estén defectuosas (rota, astillada, fisurada), en una CAJA O RECIPIENTE PARA CRISTAL ROTO. 2. Desechar el material que haya sufrido golpes contundentes, aunque no se observen fisuras. 3. Efectuar el montaje de cada operación con especial cuidado, evitando que los distintos elementos que intervienen queden tensionados, empleando los soportes y abrazaderas adecuadas y fijando todas las piezas según la función a realizar. Lubricar las uniones antes de instalar el equipo. 4. No calentar directamente el vidrio con la llama. Para ello, se recomienda interponer un material capaz de difundir el calor, como una rejilla metálica. 5. Utilizar preferentemente piezas de vidrio de boro silicato tipo PYREX, resistentes al calor, sustancias químicas y al uso. 6. Evitar que las piezas queden atascadas colocando una fina capa de grasa de silicona entre las superficies de vidrio en contacto. 7. Antes de comenzar a calentar, inmovilizar el matraz con una agarradera. Para botellas más grandes utilizar un trípode. 8. Secar el exterior de los tubos de ensayo antes de calentar por llama directa. 9. No colocar matraces o botellas de más de un litro, directamente sobre hornillas ni en llama directa. 10. Al calentar tubos de ensayo hacerlo agarrándolo por la parte superior y con suave agitación, nunca por el fondo del tubo. Hacerlo en forma inclinada y no apuntar hacia ninguna persona. 11. Colocar una mano alrededor del cuello del envase y la otra mano en el fondo de éste para levantar y cargar botellas o matraces. 12. Para insertar corchos o tapones en un matraz, realizar movimientos rotatorios leves. 13. Para reducir los riegos durante el proceso de insertar tubería de cristal en corchos o tapones, se deben seguir los siguientes pasos: Seleccionar el tamaño correcto del corcho o tapón. Nunca forzar un tubo de vidrio, ya que, en caso de ruptura, los cortes pueden ser graves. Lubricar el tubo de cristal o el orificio del corcho o tapón con agua, glicerol o silicona. Proteger las manos con guantes de cuero. Utilizar una toalla o paño para introducir el tubo de cristal en el orificio del corcho o tapón. Insertar el tubo a través del corcho o tapón utilizando movimientos rotatorios leves.
39 P á g i n a El vidrio caliente debe dejarse apartado encima de una plancha o similar hasta que se enfríe. 15. Utilizar pinzas o tenazas para agarrar el material de vidrio que se ha calentando debido a que no es posible distinguir entre el vidrio caliente y el frío. 16. Para cortar tapones o corchos, colocarlos sobre una superficie de madera; nunca sobre las manos. Lubricar el perforador para facilitar la operación. Para esta operación utilizar guantes de cuero. 17. Para cortar tubería de cristal utilizar una lima en buenas condiciones, haciendo una sola marca en el tubo. Poner un paño alrededor del tubo para ejercer presión para partirlo. 18. Después de usar el equipo, se debe desarmarlo y guardarlo; no lo dejarlo instalado sobre las mesas. 19. Depositar el material de vidrio roto en un contenedor para vidrio, no en una papelera. 20. No utilizar la cristalería del laboratorio para almacenar alimentos o medicinas Normas de Seguridad para la limpieza del Material de Vidrio 1. Descartar cualquier residuo de la solución o sustancia química y enjuagar varias veces. Si la solución residual es peligrosa desecharla en un envase de seguridad. NO ELIMINAR POR EL VERTEDERO. 2. Para lavar la cristalería, seguir los siguientes pasos: Diluir dos (2) mililitros de un detergente suave en un litro de agua. Cepillar el recipiente y lavar con agua corriente hasta remover cualquier residuo del detergente. Para el enjuague final usar agua destilada. Esta es recomendable para eliminar trazas de sales. No se recomienda el uso de acetona ya que está catalogada como sustancia peligrosa. 3. Debido a que los residuos de detergente pueden causar cambios en el ph de soluciones amortiguadoras débiles, mida el ph del agua destilada y de enjuague antes de usarla. Esta prueba debe usarse en muestras de cristalería al azar. Si se detecta algún cambio mayor de 0.5 unidades de ph, modificar el procedimiento de lavado. 4. Los detergentes usualmente son irritantes de los ojos y la piel. Además, el contacto prolongado con éstos puede ocasionar dermatitis. Para evitar la irritación en los ojos use protectores de seguridad. 5. Utilizar siempre guantes de polietileno cuando se lave cristalería.
40 P á g i n a Para limpiar pipetas mantener éstas en posición vertical dentro de un tarro con solución detergente. Para evitar que se rompan, poner un pedazo de tela en el fondo del envase. Mantenerlas así por varias horas. Lavar con agua corriente hasta remover la solución detergente en su totalidad. Lavar con agua destilada y secar en un horno a 110 C. 7. Periódicamente tratar las pipetas con indicador verde bromocresol para asegurarse de que no contienen residuos ácidos o alcalinos. 8. Secar los residuos de limpieza que se hayan derramado sobre las mesas o el piso. Si la solución de limpieza entra en contacto con la piel, lavar inmediatamente con una cantidad abundante de agua. 9. Lavar bien las manos después de limpiar la cristalería Almacenamiento de Material de Vidrio El material de vidrio o cristalería se almacena en los cajones ubicados bajo los mesones de los extremos del laboratorio. En este sitio se encuentran resguardados de posibles daños dado que no se encuentran cerca a las mesas de trabajo. La cristalería debe secarse adecuadamente antes de ser almacenada. Las pipetas y los tubos de cristal deben colocarse en forma horizontal y con sus extremos protegidos.
41 8. DERRAMES Y ACCIDENTES FACULTAD DE INGENIERÍA P á g i n a 41 En el momento de presentarse un derrame de una o varias sustancias químicas en el Laboratorio se debe actuar en forma rápida y ordenada para evitar o reducir la exposición de estudiantes y personal del Laboratorio. Guías Generales En el Laboratorio se mantendrá por lo menos el siguiente equipo y materiales para el control de derrames o escapes: Almohadillas o material absorbente para ácidos, bases u otras substancias químicas. Mantener las cantidades necesarias en el laboratorio de acuerdo al tipo y cantidades de substancias que se utilizan. Gafas de seguridad Guantes de goma y de tela Mamelucos (vestido entero pantalón camisa) Caretas protectoras para la cara Botas de caucho Equipo de limpieza para mercurio Cinta para control de acceso Avisos de Peligro Bolsas de plástico resistente Pala, de material que no pueda crear electricidad estática Escoba Recogedor Protección Respiratoria para material particulado, gases ácidos, vapores orgánicos Trapero Balde 8.1 Control del Vertimiento de un reactivo Instrucciones a seguir en caso de Derrames Pequeños (aproximadamente un (1) galón). De ocurrir un derrame o escape, seguir las siguientes instrucciones: 1. Mantener calma, no descontrolarse. Actuar con ligereza pero sin pánico.
42 P á g i n a No tratar de contener o limpiar un derrame sin utilizar equipo de protección personal. Colocarse el equipo de protección adecuado. Sólo aquel personal debidamente adiestrado y médicamente capacitado podrá utilizar equipo de protección respiratoria. 3. Solo una persona dará instrucciones. Dar aviso al Laboratorista, docente o técnico del laboratorio. Desalojar el lugar de personas que no sean necesarias. AISLAR EL AREA. 4. Determinar el número de personas afectadas y el grado de riesgo producido por la situación. Atender cualquier persona afectada, si ésta ha sido salpicada con la sustancia derramada, lavar el área con agua abundante por lo menos por quince (15) minutos. 5. Evitar inhalar vapores de la sustancia derramada. Asegurarse que las campanas de extracción estén funcionando. Se puede delegar esta acción a otra persona 6. Mantener las puertas y ventanas cerradas. 7. Verifique la identificación del material derramado. Localizar la Hoja de datos de Seguridad. 8. Evitar que el derrame o escape continúe. Ya sea arreglando la posición del envase o colocando almohadillas o material absorbente en forma de dique. Para cantidades pequeñas de bases o ácidos inorgánicos usar agentes neutralizadores o material absorbente. Para cantidades pequeñas de substancias inflamables usar material absorbente no reactivo como arena, o almohadillas absorbentes. ESTA ACCION SE LLEVARA A CABO SIEMPRE Y CUANDO NO SE PONGA EN RIESGO LA SALUD Y SEGURIDAD LAS PERSONAS, INCLUYENDO A QUIEN REALIZA EL CONTROL. 9. Continuar añadiendo material absorbente hasta contener el derrame 10. Cuando toda la sustancia química haya sido absorbida, recójala y deposítela en un envase adecuado (caja, bolsas plásticas, etc.), teniendo en cuenta la peligrosidad del material derramado. 11. Rotular los envases de acuerdo a las características de peligrosidad del material, indicando que es un material peligroso. 12. Almacenar el producto derramado, en el lugar designado para desperdicios químicos.
43 P á g i n a Instrucciones a seguir en caso de Derrames Grandes (mayores de un (1) galón). Si el derrame envuelve grandes cantidades de substancias químicas y se estima que no se podrá controlarlo por parte del personal del Laboratorio, seguir las siguientes instrucciones: 1. Tener calma, no descontrolarse. Actuar con ligereza pero sin pánico. Llamar el teléfono de Emergencias o Salud Ocupacional. 2. El personal que participa en el control deberá colocarse el equipo de protección apropiado. Sólo aquel personal debidamente adiestrado y médicamente capacitado podrá utilizar equipo de protección respiratoria. 3. Determinar el número de personas afectadas y el grado de riesgo producido por la situación. De haber alguna persona directamente afectada con la sustancia derramada, lave el área afectada con agua abundante por lo menos por quince (15) minutos. 4. Solo una persona dará instrucciones. Avisar a otra persona, desalojar el lugar de personas que no sean necesarias. 5. Verificar la identificación del material derramado. Localice La Hoja de datos de Seguridad. 6. Evitar que el derrame o escape continúe. Ya sea arreglando la posición del envase o colocando almohadillas o material absorbente en forma de dique. ESTA ACCION SE LLEVARA A CABO SIEMPRE Y CUANDO NO SE PONGA EN RIESGO LA SALUD Y SEGURIDAD DE QUIEN LA REALIZA, NI LA DE OTRAS PERSONAS Instrucciones a seguir en caso de Escapes de Gases Comprimidos La mayoría de los escapes de gases en cilindros provienen de áreas tales como: la rosca en las válvulas y la salida de la válvula a su vástago. Si no se posee un detector de gases. Se utiliza agua de jabón para detectar el lugar del escape, ésta produce burbujas señalando el lugar del escape. Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: 1. Nunca utilizar una llama para detectar un escape. 2. Manejar los escapes en áreas con buena ventilación. 3. De no poder contener el escape apretando la válvula, tuerca, vástago, etc; notificar inmediatamente a la Oficina de Mantenimiento o la Brigada de Emergencias de la Universidad. 4. Realizar la respectiva notificación del derrame a Dirección de Salud Ocupacional y a COPASO, con la siguiente información:
44 P á g i n a 44 Lugar del derrame Fecha y Hora Sustancia derramada y estimado de la cantidad Personas afectadas Si está controlado Si la sustancia ha llegado a algún drenaje Causa del derrame Áreas afectadas Personas que intervinieron en el control del derrame. Acciones para evitar que el derrame vuelva a ocurrir
45 P á g i n a INCENDIOS, PRIMEROS AUXILIOS Y EMERGENCIAS El riesgo de presentarse un incendio se hace frecuente, si no se toman las ciertas precauciones cuando se manipulan ciertos productos químicos en el laboratorio. Algunas medidas que siempre debe tenerse en cuenta en estos casos son: -El personal de laboratorio debe estar capacitado para tomar decisiones para enfrentar un accidente en caso de incendio en caso de presentarse. -Realizarse periódicamente inspecciones al equipo de lucha contra incendios, y mantenimiento. -Dar a conocer a personal externo la ubicación del equipo contra incendios, en caso de presentarse un accidente dentro del laboratorio. 9.1 Clasificación de Incendios De acuerdo con la National Fire Protection Association, los incendios pueden clasificarse a partir de los elementos necesarios para combatirlos. Fuegos de Clase A: Son los que ocurren con materiales sólidos como madera, el papel, la viruta de madera, los trapos, y los desperdicios. La acción de sofocación y de enfriamiento del aguao de soluciones o espumas que la contengan en porcentajes altos son de vital importancia para combatir esta clase de fuegos. Fuegos de Clase B: Son los que ocurren debido a la presencia de una mezcla de vapor-aire sobre la superficie de un líquido inflamable, como gasolina, aceites, grasas, pinturas y algunos disolventes. Limitar el aire (oxígeno) e inhibir los efectos de la combustión es de vital importancia al iniciarse esta clase de fuegos. Generalmente se usan polvos químicos secos tipo AB, o gas carbónico. El uso de agua a presión con boquillas dispersantes también es recomendado. Fuegos de Clase C: Son los que ocurren en equipos eléctricos o cerca a ellos, en los cuales se deben usar agentes extintores no conductores como el polvo químico seco y el gas carbónico. Tan pronto se corta efectivamente la fuente de electricidad, se podrán usar otros agentes extintores apropiados para el resto de los materiales involucrados en el incendio.
46 P á g i n a 46 Fuegos Clase D: Son lo que ocurren en metales combustibles como el magnesio, el titanio, el circonio, el litio y el sodio. Para controlar y extinguir fuegos de esta clase se han desarrollado técnicas, agentes extintores y quipos de extinción especiales. 9.2 Propiedades de Inflamabilidad Con el objetivo de conocer e implementar medidas de prevención de incendios, es necesario tener en cuenta algunas propiedades físico-químicas que poseen los líquidos y gases inflamables y que determinan cuan peligroso es dicha sustancias: Punto de Chispa o inflamación: La temperatura más baja a la cual se enciende un líquido inflamable en el aire, por medio de calor o chispa. Temperatura de Autoignición: Es la temperatura a la cual una sustancia se enciende en el aire sin necesidad de chispa. Rango de Inflamabilidad: Es el rango comprendido entre los porcentajes inferior y superior de mezclas del vapor o gas inflamable con aire, dentro del cual ocurren las inflamaciones y explosiones. 9.3 Control de Incendios Las medidas que deben tomarse para controlar un incendio son las siguientes: 1. Utilizar el extintor apropiado de acuerdo con el incendio. VER ANEXO 5: TIPOS DE INCENDIO Y EXTINTORES. 2. Retirar o aislar el material combustible 3. Interrumpir la reacción en cadena con un agente extintor de polvo químico 4. Cerrar las llaves de gas 5. Cuando el fuego se inicie en un equipo eléctrico debe usarse solamente el extintor de CO 2. El chorro de los extintores debe dirigirse siempre s la base del fuego 6. En caso de encenderse la ropa, se recomienda no correr. El movimiento acelerado, aumenta la llama. Utilice la ducha de seguridad.
47 P á g i n a Información de Emergencias y Primeros Auxilios relativas a las Sustancias Químicas SUSTANCIAS CORROSIVAS En caso de Emergencia Utilice todos los elementos de protección. Evacue y señalice el área. Recoja los sólidos en seco con palas plásticas. Recoja los líquidos con absorbentes inertes especiales. Deposite en recipientes de cierre hermético para enviar los residuos a disposición final en forma ecológica. Primeros Auxilios Inhalación: Lleve la víctima al aire fresco, hágala respirar profundamente por varios minutos. Personal capacitado en primeros auxilios debe aplicar oxígeno si se dificulta respirar, respiración artificial si no respira, o resucitación cardiopulmonar si se presenta paro cardio-respiratorio. En este caso es importante siempre acudir al médico ya que las sustancias corrosivas pueden causar daños retardados como edema pulmonar grave. Ingestión accidental: Dé a beber abundantes cantidades de agua (un litro o más si es posible) para diluir el material mientras se obtiene atención médica de urgencias lo más pronto posible. Lavar la boca con agua. NO INDUCIR EL VÓMITO, debido a que pueden perforar el esófago o, por una eventual aspiración pulmonar, causar edema severo, o incluso la muerte. Contacto con la piel: Lavar la parte afectada con abundante agua por lo menos durante 15 minutos, evite que otras zonas del cuerpo se contaminen. No utilizar jabón. No efectuar medidas de Neutralización. Obtener asistencia médica de manera inmediata. Contacto ocular: Lavar con abundante agua para asegurar la remoción completa del contaminante. Es importante que esta medida se realice en la estación lava-ojos. No aplicar ningún tipo de ungüento. Obtener asistencia médica. SUSTANCIAS OXIDANTES En caso de Emergencia Utilice todos los elementos de protección. Evacue y señalice el área. Evite que el material entre en contacto con cualquier material combustible. Recoja los sólidos en seco con palas plásticas. Recoja los líquidos con absorbentes inertes especiales. Deposite en recipientes de cierre hermético para enviar los residuos a disposición final en forma ecológica. Primeros Auxilios Inhalación: Lleve la víctima al aire fresco, hágala respirar profundamente por varios minutos. Personal capacitado en primeros auxilios debe aplicar oxígeno si se dificulta respirar, respiración artificial si no respira, o resucitación cardiopulmonar si se presenta paro cardio-respiratorio. Obtenga ayuda médica inmediata. Ingestión accidental: Dé a beber abundantes cantidades de agua (un litro o más si es posible) para diluir el material mientras se obtiene atención médica de urgencias lo
48 P á g i n a 48 más pronto posible. NO INDUCIR EL VÓMITO. Contacto con la piel: Lavar la parte afectada con abundante agua por lo menos durante 15 minutos, evite que otras zonas del cuerpo se contaminen. No utilizar jabón. No efectuar medidas de Neutralización. Obtener asistencia médica de manera inmediata. Contacto ocular: Lavar con abundante agua para asegurar la remoción completa del contaminante. Es importante que esta medida se realice en la estación lava-ojos. No aplicar ningún tipo de gotas o ungüento ya que podría generar daños irreversibles. Obtener asistencia médica. SUSTANCIAS INFLAMABLES En caso de Emergencia Utilice todos los elementos de protección. Evacue y señalice el área. Elimine estrictamente toda fuente de ignición. Ventile muy bien el área. Recoja los líquidos con absorbentes inertes especiales. Deposite en recipientes de cierre hermético para enviar los residuos a disposición final en forma ecológica. Primeros Auxilios Inhalación: Lleve la víctima al aire fresco, hágala respirar profundamente por varios minutos. Personal capacitado en primeros auxilios debe aplicar oxígeno si se dificulta respirar, respiración artificial si no respira, o resucitación cardiopulmonar si se presenta paro cardio-respiratorio. Ingestión accidental: Dé a beber abundante agua (de 1 a 3 vasos) para diluir el material mientras se obtiene atención médica de urgencias lo más pronto posible. NO INDUCIR EL VÓMITO. Contacto con la piel: Lavar la parte afectada con abundante agua y un jabón neutro para descontaminar, por lo menos durante 15 minutos, evite que otras zonas del cuerpo se contaminen. Retirar las prendas. Contacto ocular: Lavar con abundante agua para asegurar la remoción completa del contaminante. Es importante que esta medida se realice en la estación lava-ojos. No aplicar ningún tipo de gotas o ungüento ya que podría generar daños irreversibles. Obtener asistencia médica. SUSTANCIAS TÓXICAS En caso de Emergencia Utilice todos los elementos de protección. Evacue y señalice el área. Ventile, elimine fuentes de ignición. Recoja los sólidos en seco, con palas plásticas. Recoja los líquidos con absorbentes inertes especiales. Deposite en recipientes de cierre hermético para enviar los residuos a disposición final en forma ecológica. Primeros Auxilios Inhalación: Lleve la víctima al aire fresco, hágala respirar profundamente por varios minutos. Personal capacitado en primeros auxilios debe aplicar oxígeno si se dificulta respirar, respiración artificial si no respira, o resucitación cardiopulmonar si se
49 P á g i n a 49 presenta paro cardio-respiratorio. Acuda inmediatamente al médico ya que es indispensable recibir tratamiento o antídoto adecuado. Ingestión accidental: Dé a beber abundante agua (de 1 a 3 vasos) para diluir el material mientras se obtiene atención médica de urgencias lo más pronto posible. Inducir el vómito UNICAMENTE SI LA HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD LO RECOMIENDA. Obtener atención médica inmediata, es indispensable recibir el antídoto o tratamiento adecuado. Contacto con la piel: Lavar la parte afectada con abundante agua y un jabón neutro para descontaminar, por lo menos durante 15 minutos, evite que otras zonas del cuerpo se contaminen. Retirar las prendas. No efectúe medidas de neutralización. Si el contacto fue con una sustancia oleosa y NO CAUSÓ IRRITACIÓN, utilice jabón suave para descontaminar más fácilmente. Contacto ocular: Lavar con abundante agua para asegurar la remoción completa del contaminante. Es importante que esta medida se realice en la estación lava-ojos. No aplicar ningún tipo de gotas o ungüento ya que podría generar daños irreversibles. Obtener asistencia médica.
50 P á g i n a TRATAMIENTO Y ELIMINACIÓN DE RESIDUOS QUÍMICOS 10.1 Normatividad de los Desechos Peligrosos El decreto Número 4741 de 2005 (diciembre 30) del Ministerio de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial, Por el cual se reglamenta parcialmente la prevención y el manejo de los residuos o desechos peligrosos generados en el marco de la gestión integral afirma que un residuo o desecho peligrosos es aquel que por sus características corrosivas, reactivas, explosivas, tóxicas, inflamables, infecciosas o radiactivas puede causar riesgo o daño para la salud humana y el ambiente, al igual que cualquier tipo de material que haya tenido contacto con dichas sustancias. Dado su alto grado de riesgo potencia en términos de salud pública y ambiental, este tipo de sustancias, debe ser tratada mediante procesos físicos y químicos, con el objetivo de minimizar y controlar el impacto al ser descartadas al ambiente natural. Para la eliminación de los residuos químicos es importante conocer su naturaleza físicoquímica para iniciar un proceso de transformación. Este se debe llevar a cabo con responsabilidad por industrias y cualquier entidad que haga uso de sustancias químicas, incluida por supuesto la Universidad, específicamente sus laboratorios, quienes brindan un espacio académico y profesional de prevención, cuidado y conservación del medio ambiente Desechos Químicos generados en el Laboratorio de Química de la Pontifica Universidad Javeriana Cali El laboratorio de Química del Departamento de Ciencias Naturales y Matemáticas de la Facultad de Ingenierías de la Pontificia Universidad Javeriana Cali, presta su servicio en el campo de la docencia y practica en el área de química a sus estudiantes. La Universidad comprometida con la responsabilidad social y ambiental, posee una GUÍA DE PROCEDIMIENTOS PARA EL TRATAMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LOS RESIDUOS QUÍMICOS GENERADOS EN LAS PRÁCTICAS DE DOCENCIA DEL CURSO DE QUÍMICA GENERAL. En este tratado se exponen de manera clara y precisa cada uno de los residuos químicos que se obtienen de cada práctica de laboratorio por parte de sus estudiantes y profesores, y se plantean los procesos a realizar para su adecuada disposición Disposición de los Desechos Químicos Los desechos generados en las prácticas de Laboratorio son almacenados en contenedores respectivos según la tabla (Ver ANEXO 2.), en recipientes opacos de polietileno de alta
51 P á g i n a 51 densidad, bajo condiciones de temperatura ambiente y aislados de cualquier contacto a personas no autorizadas. Cada recipiente cuenta con su respectiva rotulación que indica el tipo de residuo que contiene. En el área de almacenamiento, se ha colocado un formato que relaciona cada uno de los recipientes de almacenamiento con su respectivo residuo. La rotulación será actualizada, según lo establecido en la Norma Técnica Colombiana NTC Posteriormente dichos residuos son tratados por el Laboratorista, quien aplica los procesos necesarios para el tratamiento de los residuos químicos y su respectiva eliminación Guía de Procedimientos para el Tratamiento y Eliminación de Desechos Químicos Las siguientes tablas, contienen información sobre los materiales, reactivos y el tratamiento que se realiza para llevar a cabo la eliminación de los residuos químicos. Esta información fue extraída de la GUÍA DE PROCEDIMIENTOS PARA EL TRATAMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LOS RESIDUOS QUÍMICOS GENERADOS EN LAS PRÁCTICAS DE DOCENCIA DEL CURSO DE QUÍMICA GENERAL de la Pontificia Universidad Javeriana Cali. Practica No 1: RECONOCIMIENTO Y MANEJO DEL MATERIAL DE LABORATORIO Tratamiento: En esta práctica no de generan residuos peligrosos y no se emplean reactivos. Practica No. 2: CIFRAS SIGNIFICATIVAS, DESVIACIÓN Y PRESICIÓN, EXACTITUD Y ERROR. DETERMINACIÓN POR DOS MÉTODOS DIFERENTES EL VOLUMEN DE UNA PROBETA Materiales: Agua, Probeta de 50 ml, Regla, Balanza, Termómetro Tratamiento: En esta práctica no se generan residuos peligrosos y no se emplean reactivos. Practica No. 3: COMPROBACIÓN DE LA LEY DE LA CONSERCACIÓN DE LA MASA Materiales: Tubos de ensayo, Pipetas graduadas de 10mL, Balanza, Beaker de 400mL, Gradilla. Reactivos: Solución de Na 2 CO M, Solución de H 2 SO M, Solución de K 2 CrO M, Solución de Pb(NO 3 ) M.
52 P á g i n a 52 Tratamiento: Reacción No.1 Na CO H 2SO4( ac) Na2SO4( ac) H 2O( l) CO2( ) 2 3( ac) g Para la eliminación del sulfato de sodio presente en la reacción el volumen obtenido se lleva al doble con agua potable y se deja sedimentar durante 16 h; posteriormente se elimina por decantación el sobrenadante. El sólido recuperado se almacena y etiqueta para su posterior reutilización. Reacción No.2 Pb NO3 ) 2( ac) K2CrO4( ac) PbCrO 4( s) 2KNO3( ac) K2CrO ( exceso ) ( 4( ac) En el tubo de reacción se forma un sistema de dos fases, un precipitado de color blanco y un sobrenadante de color amarillo. Para la eliminación el volumen obtenido se lleva al doble con agua potable y se deja sedimentar durante 16 h. El sobrenadante se separa por decantación (Nitrato de potasio + cromatro de potasio) y se almacena para ser tratado. El sólido recuperado se filtra (cromato de plomo) y almacena para ser tratado. Eliminación del residuo KNO 3(ac) + K 2 CrO 4(ac) : En alusión al cromato de potasio, se emplea proceso de cristalización. Se debe calentar la solución en un recipiente hermético, hasta que toda la sal se evapore y luego se condense en forma de cristales en las paredes del recipiente. Se separa el líquido KNO 3(ac) y se tiene el K 2 CrO 4(s). El sólido recuperado se almacena y etiqueta para su posterior reutilización. El KNO 3(ac) se reduce a un producto menos peligroso con solución de tiosulfato sódico, se diluye 1:20, se mide el ph en el rango de 6-8. Verter al desagüe. Eliminación del residuo PbCrO 4(s) : Soluciones y sustancias sólidas que contengan metales pesados, en suspensión acuosa, disolver bajo agitación con ácido. Se diluye 1:20, se mide el ph en el rango de 6-8. Verter al desagüe. Práctica No 5: LEYES DE LOS GASES: PESO MOLECULAR DE UN LÍQUIDO FECILMENTE VAPORIZABLE Materiales: Beaker de 500mL, Erlenmeyer de 125 ml, Probeta de 200 ml, Cuadrado de papel aluminio de 5.0 cm de lado, Alfiler, Termómetro, Mechero, Rehilla, Pinza, Balanza, Malla de asbesto, Soporte. Reactivos: Cloroformo CHCl 3, Agua. Tratamiento: Evaporar a pequeñas dosis en vitrina de gases o a la intemperie.
53 P á g i n a 53 Practica No. 6: LEYES DE LOS GASES : LEY DE DALTON DE LAS PRESIONES PARCIALES Materiales: Termómetro, Beaker, Tapón de caucho, Alfiler, Regla. Reactivos: Magnesio metálico, HCl 3.0 M Tratamiento: Reacción 1 2HCl (ac) + Mg (s) MgCl 2(ac) + H 2(g) + HCl (ac) (exceso) Sales inorgánicas. Soluciones neutras de estas sales. Controlar el ph en el rango de 6-8 con varillas indicadoras universales. Añadir un exceso de Na 2 CO 3 y agua. Dejar en reposo (24h). Neutralizar (HCl 6M). Añadir NaHCO 3 y agua. Verter al desagüe. HNaCO 3 + HCl > NaCl (ac) + CO 2(g) + H 2 O (l) Práctica No. 9: PORCENTAJE DE ACIDEZ DE LA SALSA DE TOMATE (CONTROL DE CALIDAD) Materiales: Bureta de 50mL, Balanza, Erlenmeyer Reactivos: Hidróxido de sodio NaOH 0.1 M, Fenolftaleína 1%, Salsa de tomate. Tratamiento: Diluir en agua a 1:20, controlar el ph en el rango 6-8. Verter por el desagüe. Práctica No. 10: PORCENTAJE DE PUREZA DE LA CAL (CONTROL DE CALIDAD) Materiales: Vaso de precipitado, Vidrio de reloj, Agitador de vidrio, Bureta de 50mL, Balanza. Reactivos: Cal, CaO, Acido clorhídrico 0.5M, Fenolftaleína 1% (2 gotas) Tratamiento: Añadir un exceso de Na 2 CO 3 y agua. Dejar en reposo (24h). Neutralizar (HCl 6M). Controlar el ph en el rango 6-8. Verter al desagüe. Práctica No. 11: PREPARACIÓN DE ACETATO DE ETILO / PORCENTAJE DE RENDIMIENTO EN LA REACCIÓN DE PREPARACIÓN. Materiales: Condensador, Soportes, Mechero, Rejilla, Aro, Nuez, Gotero, Balón de fondo plano 125mL, Erlenmeyer de 100mL, Espátula, Varilla de agitación, Balanza, Termómetro, Adaptador termómetro, Adaptador de tres bocas. Reactivos: Alcohol etílico, Acido acético, Acido sulfúrico (2 gotas), Carbonato de Sodio, Sulfato de sodio anhidro. Tratamiento:
54 P á g i n a 54 Se colecta y se guarda el acetato de etilo en el contenedor A las soluciones acuosas adicionales, se le mido del ph con el papel indicador para saber si hay que adicionar H 2 SO 4 O.5M o NaOH en escamas, para neutralizar hasta un 6.8, luego se diluye a 10 veces su volumen y se vierte al desagüe. En la solución que presenta acetato de sodio y agua, se diluye a 1:50 se neutraliza según el ph con NaOH en escamas o H 2 SO 4 0.5M, hasta alcanzar un ph en el rango 6-8. Verter al desagüe. Práctica No. 12: BIOTECNOLOGÍA: OBTENCIÓN DE ALCOHOL ETÍLICO Materiales: Manta Calentadora, Condensador de serpentín, Columna rectificadora, Soportes, Placa cerámica, Aro, Nuez, Balón de fondo plano 250mL, Probeta de 50mL, Erlenmeyer de 100mL, Termómetro, Termómetro, Adaptador termómetro. Material Biológico: Mosto, Levadura. Reactivos: Alcohol etílico al 95%, Ácido acético glacial, Ácido sulfúrico, Carbonato de sodio, Sulfato de sodio anhidro. Tratamiento: Se colecta en el contenedor 12.1 el alcohol etílico destilado. Las fracciones de alcoholes de peso molecular bajo y alto obtenidas como subproductos de la destilación se disuelven en agua y se verte por el desagüe. La vinaza, que en altas cantidades (industrial) es de carácter tóxico, presenta un tratamiento diferente a nivel industrial. En el laboratorio, las cantidades de vinaza son a pequeña escala, se puede diluir en proporción 1:50 abundante agua, verificar ph 6-8, neutralizar en caso de ser necesario con NaOH en escamas o H 2 SO 4 (0.5M). Verter por el desagüe.
55 ANEXO 1: FORMATO DE INVENTARIO DE SUSTANCIAS QUÍMICAS EN EL Nombre común/no mbre químico No cas Característica de peligrosidad Compañía manufacturera** Cantidad total Estado fisico s.l.g Hoja de seguirdad si o no Fecha de compra Notas** * * INFLAMABLE, REACTIVO, EXPLOSIVO, VENENOSOS, CORROSIVO, (OTRO INDIQUE CUAL) **INDIQUE LA CONDICION DE LA SUSTANCIA: MALA, EXCELENTE, PARA DESCARTARSE, ETC. U OTRA INFORMACION DE UTILIDAD. PERSONA QUE HIZO EL INVENTARIO: FECHA: FIRMA:
56 P á g i n a 56 ANEXO 2: TABLA; RESUMEN DE RESIDUOS Y COLECTORES DE DESECHOS QUÍMICOS DE LAS PRACTICAS DE LABORATORIO DEL CURSO QUÍMICA GENERAL PRÁCTICA COLECTOR IDENTIFICACION 1. RECONOCIMIENTO Y MANEJO DEL MATERIAL DE LABORATORIO. 2. CIFRAS SIGNIFICATIVAS, MEDIA, DESVIACIÓN Y PRECISIÓN, EXACTITUD Y ERROR. DETERMINACIÓN POR DOS TÉCNICAS DISTINTAS, EL VOLUMEN DE UNA PROBETA. 3. COMPROBACIÓN DE LA LEY DE LA CONSERVACIÓN DE LA MASA. 3.1 No se producen desechos. No se producen desechos. Soluciones acuosas: Na 2 SO 4 + H 2 O 3.2 PbCrO 4 + KNO 3 + H 2 O 4. LEYES DE LAS COMBINACIONES QUÍMICAS LEY DE PROUST Y LEY 49 El desecho se elimina al terminar la práctica (KCl + H 2 O) DE BERZELIUS. 5. LEYES DE LOS GASES: PESO MOLECULAR DE UN LÍQUIDO FÁCILMENTE Cloroformo CHCl 3 VAPORIZABLE. 6. LEYES DE LOS GASES: LEY DE DALTON DE LAS PRESIONES PARCIALES Solución acuosa: MgCl 2 + H 2 O PESO EQUIVALENTE DE UN METAL. 7. DESTILACIÓN AL VAPOR. El desecho se elimina al terminar la práctica (esencia + H 2 O) 8. ENSAYOS A LA LLAMA. El desecho se elimina al terminar la práctica (sales + H 2 O) 9. PORCENTAJE DE ACIDEZ DE LA SALSA DE TOMATE (CONTROL DE CALIDAD). El desecho se elimina al terminar la práctica Solución acuosa neutralizada mediante titulación: NaOH 0.1M + fenolftaleína 1% + salsa de tomate + H 2 O
57 P á g i n a PORCENTAJE DE PUREZA DE LA CAL (CONTROL DE CALIDAD). El desecho se elimina al terminar la práctica Solución acuosa neutralizada mediante titulación: CaCl 2 + fenolftaleína 1% + H 2 O 11.1 Se colecta y guarda el acetato de etilo (ester/disolvente). 11. PREPARACIÓN DE ACETATO DE ETILO Solución acuosa: CH 3 COOH + H 2 SO Solución acuosa: Na 2 CO 3 + Na 2 Ac 11.4 Sulfato de Sodio Hidratado. 12. BIOTECNOLOGÍA. OBTENCIÓN DE ALCOHOL ETÍLICO Se colecta y guarda el alcohol etílico (solvente). El desecho se elimina al terminar la práctica Vinaza + H 2 O +Alcoholes de bajo y alto peso molecular + H 2 O
58 P á g i n a 58 ANEXO 3: MATRIZ DE COMPATIBILIDADES QUÍMICAS Esta tabla proporciona las incompatibilidades de las sustancias químicas peligrosas, de acuerdo con la clasificación de Naciones Unidas para su almacenamiento seguro. 8 Fuente:Matriz de Compatibilidades Químicas. [En línea] SURATEP S.A.: / Recuperado el 16 de Diciembre de 2010 / Disponible en:
59 P á g i n a 59 ANEXO 4: FRASES R Y S - EMPLEADAS EN LOS PAÍSES DE LA UE Las Frases R y S (de Riesgos y Seguridad) son un conjunto de oraciones que se emplean en el etiquetado de los productos químicos, con el objetivo de identificar sus peligros y el empleo seguro de los mismos. Estas representan una valiosa herramienta estándar de identificación de riesgos, que se incluye dentro de las Hojas de Datos de Seguridad de manera abreviada, con lo cual pueden reconocerse fácilmente. Las frases R contienen una descripción general de los riesgos físico-químicos, medioambientales y de salud de un producto químico, mientras que las frases S contienen información sobre el almacenamiento, manipulación, disposición, primeros auxilios y protección del personal del laboratorio. FRASES R R1- Explosivo en estado seco. R2- Riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición. R3- Alto riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición. R4- Forma compuestos metálicos explosivos muy sensibles. R5- Peligro de explosión en caso de calentamiento. R6- Peligro de explosión, en contacto o sin contacto con el aire. R7- Puede provocar incendios. R8- Peligro de fuego en contacto con materias combustibles. R9- Peligro de explosión al mezclar con materias combustibles. R10- Inflamable. R11- Fácilmente inflamable. R12- Extremadamente inflamable. R14- Reacciona violentamente con el agua. R15- Reacciona con el agua liberando gases extremadamente inflamables. R16- Puede explosionar en mezcla con sustancias comburentes. R17- Se inflama espontáneamente en contacto con el aire. R18- Al usarlo pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas/inflamables. R19- Puede formar peróxidos explosivos. R20- Nocivo por inhalación. R21- Nocivo en contacto con la piel. R22- Nocivo por ingestión. R23- Tóxico por inhalación. R24- Tóxico en contacto con la piel.
60 P á g i n a 60 R25- Tóxico por ingestión. 9 R26- Muy tóxico por inhalación. R27- Muy tóxico en contacto con la piel. R28- Muy tóxico por ingestión. R29- En contacto con agua libera gases tóxicos. R30- Puede inflamarse fácilmente al usarlo. R31- En contacto con ácidos libera gases tóxicos. R32- En contacto con ácidos libera gases muy tóxicos. R33- Peligro de efectos acumulativos. R34- Provoca quemaduras. R35- Provoca quemaduras graves. R36- Irrita los ojos. R37- Irrita las vías respiratorias. R38- Irrita la piel. R39- Peligro de efectos irreversibles muy graves. R40- Posibles efectos cancerígenos. R41- Riesgo de lesiones oculares graves. R42- Posibilidad de sensibilización por inhalación. R43- Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel. R44- Riesgo de explosión al calentarlo en ambiente confinado. R45- Puede causar cáncer. R46- Puede causar alteraciones genéticas hereditarias. R48- Riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada. R49- Puede causar cáncer por inhalación. R50- Muy tóxico para los organismos acuáticos. R51- Tóxico para los organismos acuáticos. R52- Nocivo para los organismos acuáticos. R53- Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. R54- Tóxico para la flora. R55- Tóxico para la fauna. R56- Tóxico para los organismos del suelo. R57- Tóxico para las abejas. R58- Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente. R59- Peligroso para la capa de ozono. R60- Puede perjudicar la fertilidad. R61- Riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto. R62- Posible riesgo de perjudicar la fertilidad. R63- Posible riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto. R64- Puede perjudicar a los niños alimentados con leche materna. R65- Nocivo: si se ingiere puede causar daño pulmonar. R66- La exposición repetida puede provocar sequedad o formación de grietas en la piel. R67- La inhalación de vapores puede provocar somnolencia y vértigo. Fuente:Lista de Frases R. [En línea] / Recuperado el 16 de Diciembre de 2010 / Disponible en:
61 P á g i n a 61 R68- Posibilidad de efectos irreversibles. Combinación de FRASES R R14/15- Reacciona violentamente con el agua, liberando gases extremadamente inflamables. R15/29- En contacto con el agua, libera gases tóxicos y extremadamente inflamables. R20/21- Nocivo por inhalación y en contacto con la piel. R20/22- Nocivo por inhalación y por ingestión. R20/21/22- Nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel. R21/22- Nocivo en contacto con la piel y por ingestión. R23/24- Tóxico por inhalación y en contacto con la piel. R23/25- Tóxico por inhalación y por ingestión. R23/24/25- Tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel. R24/25- Tóxico en contacto con la piel y por ingestión. R26/27- Muy tóxico por inhalación y en contacto con la piel. R26/28- Muy tóxico por inhalación y por ingestión. R26/27/28- Muy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel. R27/28- Muy tóxico en contacto con la piel y por ingestión. R36/37- Irrita los ojos y las vías respiratorias. R36/38- Irrita los ojos y la piel. R36/37/38- Irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias. R37/38- Irrita las vías respiratorias y la piel. R39/23- Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación. R39/24- Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel. R39/25- Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por ingestión. R39/23/24- Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y contacto con la piel. R39/23/25- Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación e ingestión. R39/24/25- Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel e ingestión. R39/23/24/25- Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto con la piel e ingestión. R39/26- Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación. R39/27- Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel. R39/28- Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por ingestión. R39/26/27- Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y contacto con la piel. R39/26/28- Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación e ingestión. R39/27/28- Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel e ingestión. R39/26/27/28- Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto con la piel e ingestión. R42/43- Posibilidad de sensibilización por inhalación y por contacto con la piel.
62 P á g i n a 62 R48/20- Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación. 10 R48/21- Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel. R48/22- Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por ingestión. R48/20/21- Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la piel. R48/20/22- Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestión. R48/21/22- Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e ingestión. R48/20/21/22- Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestión. R48/23- Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación. R48/24- Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel. R48/25- Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por ingestión. R48/23/24- Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la piel. R48/23/25- Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestión. R48/24/25- Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e ingestión. R48/23/24/25- Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestión. R50/53- Muy tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. R51/53- Tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. R52/53- Nocivo para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. R68/20- Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación. R68/21- Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por contacto con la piel R68/22- Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por ingestión. R68/20/21- Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación y contacto con la piel. R68/20/22- Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación e ingestión. R68/21/22- Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por contacto con la piel e ingestión. R68/20/21/22- Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación, contacto con la piel e ingestión. Fuente:Lista de Frases R. [En línea] / Recuperado el 16 de Diciembre de 2010 / Disponible en:
63 P á g i n a 63 FRASES S S1- Consérvese bajo llave. S2- Manténgase fuera del alcance de los niños. S3- Consérvese en lugar fresco. S4- Manténgase lejos de locales habilitados. S5- Consérvese en... (líquido apropiado a especificar por el fabricante) S6- Consérvese en... (gas inerte a especificar por el fabricante). S7- Manténgase el recipiente bien cerrado. S8- Manténgase el recipiente en lugar seco. S9- Consérvese el recipiente en lugar bien ventilado. S12- No cerrar el recipiente herméticamente. S13- Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos. S14- Consérvese lejos de... (materiales incompatibles a especificar por el fabricante). S15- Conservar alejado del calor. S16- Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas-no fumar. S17- Manténgase lejos de materiales combustibles. S18- Manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia. S20- No comer ni beber durante su utilización. S21- No fumar durante su utilización. S22- No respirar el polvo. S23- No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles [denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante]. S24- Evítese el contacto con la piel. S25- Evítese el contacto con los ojos. S26- En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico. S27- Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada. S28- En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con... (productos a especificar por el fabricante). S29- No tirar los residuos por el desagüe. S30- No echar jamás agua a este producto. S33- Evítese la acumulación de cargas electrostáticas. S35- Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles. S36- Úsese indumentaria protectora adecuada. S37- Úsense guantes adecuados. S38- En caso de ventilación insuficiente, úsese equipo respiratorio adecuado. S39- Úsese protección para los ojos/la cara. S40- Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese... (a especificar por el fabricante). S41- En caso de incendio o de explosión no respire los humos. S42- Durante las fumigaciones/pulverizaciones, úsese equipo respiratorio adecuado. [Denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante].
64 P á g i n a S43- En caso de incendio, utilizar... (los medios de extinción los debe especificar el fabricante). (Si el agua aumenta el riesgo, se deberá añadir: «No usar nunca agua»). S45- En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es posible, muéstrele la etiqueta). S46- En caso de ingestión, acúdase inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase. S47- Consérvese a una temperatura no superior a... C (a especificar por el fabricante). S48- Consérvese húmedo con... (medio apropiado a especificar por el fabricante). S49- Consérvese únicamente en el recipiente de origen. S50- No mezclar con... (a especificar por el fabricante). S51- Úsese únicamente en lugares bien ventilados. S52- No usar sobre grandes superficies en locales habitados. S53- Evítese la exposición-recábense instrucciones especiales antes del uso. S56- Elimínense esta sustancia y su recipiente en un punto de recogida pública de residuos especiales o peligrosos. S57- Utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente. S59- Remitirse al fabricante o proveedor para obtener información sobre su recuperación/reciclado. S60- Elimínense el producto y su recipiente como residuos peligrosos. S61- Evítese su liberación al medio ambiente. Recábense instrucciones específicas de la ficha de datos de seguridad. S62- En caso de ingestión no provocar el vómito: acúdase inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase. S63- En caso de accidente por inhalación, alejar a la víctima fuera de la zona contaminada y mantenerla en reposo. S64- En caso de ingestión, lavar la boca con agua (solamente si la persona está consciente). Combinación de FRASES S S1/2- Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños. S3/7- Consérvese el recipiente bien cerrado y en lugar fresco. S3/9/14- Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante). S3/9/14/49- Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante). S3/9/49- Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado. S3/14- Consérvese en lugar fresco y lejos de... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante). S7/8- Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar seco. S7/9- Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar bien ventilado. Fuente:Frases S. [En línea] / Recuperado el 16 de Diciembre de 2010 / Disponible en:
65 P á g i n a 65 S7/47- Manténgase el recipiente bien cerrado y consérvese a una temperatura no superior a... C (a es pecificar por el fabricante 12 ). S20/21- No comer, ni beber, ni fumar durante su utilización. S24/25- Evítese el contacto con los ojos y la piel. S27/28- Después del contacto con la piel, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con... (producto a especificar por el fabricante). S29/35- No tirar los residuos por el desagüe, elimínense los residuos de producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles. S29/56- No tirar los residuos por el desagüe, elimínense esta sustancia y su recipiente en un punto de recogida pública de residuos especiales o peligrosos. S36/37- Úsense indumentaria y guantes de protección adecuados. S36/37/39- Úsense indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos/la cara. S36/39- Úsense indumentaria adecuada y protección para los ojos/la cara. S37/39- Úsense guantes adecuados y protección para los ojos/la cara. S47/49- Consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a... C (a especificar por el fabricante). Fuente:Frases S. [En línea] / Recuperado el 16 de Diciembre de 2010 / Disponible en:
66 13 ANEXO 5: TIPOS DE INCENDIOS Y EXTINTORES FACULTAD DE INGENIERÍA P á g i n a Tipos de Agentes Extintores. [En línea] / Recuperado el 16 de Diciembre de 2010 / Disponible en:
67 ANEXO 6: EJEMPLO DE HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE LA PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA-CALI FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Página 1 de 6 CLORATO DE POTASIO (KClO 3 ) 1. IDENTIFICACION DE LA SUSTANCIA O PREPARADO Y DE LA EMPRESA Nombre Comercial :Clorato de Potasio Sinónimos : Clorato potásico, Clorato de Potasa. Formula Química : KClO 3 Peso Molecular : g/mol Uso : Se emplea como Oxidante en laboratorios Industriales Identificación de la Empresa : Pontificia Universidad Javeriana Número Telefónico : PBX. (572) : Emergencias Médicas 555: Servicios Generales 2. IDENTIFICACION DE LOS PELIGROS Identificación de Riesgos PELIGRO!.Producto comburente. Nocivo por inhalación y por ingestión. Peligro de explosión al mezclar con materiales combustibles. Síntomas relacionados con la exposición - Inhalación : La inhalación causará la irritación a los pulmones y a la membrana mucosa. - Contacto con los ojos y piel : Irritación a la piel y a los ojos cuando se tiene contacto. La irritación a los ojos causará el lagrimeo y enrojecimiento. El enrojecimiento, el descamarse y la comezón son características de la inflamación de la piel. - Ingestión : Efectos gastrointestinales como dolor de estomago, nauseas, vomito, diarrea, pulso bajo y disturbios circulatorios, calambres, temblor en manos y pies. Siga las prácticas seguras de la higiene industrial y use siempre el equipo protector al manejar este compuesto. 3. COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES Nombre del Componente Porcentaje C.A.S Clorato de Potasio 100%
68 FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Página 2 de 6 CLORATO DE POTASIO (KClO 3 ) 4. PRIMEROS AUXILIOS Primeros Auxilios - Inhalación : Remover al aire fresco. Si no respira, dar respiración artificial. Si se le dificulta respirar, dar oxigeno o en su defecto acudir al médico. - Contacto con los ojos : En caso de contacto inmediatamente lavar con abundante agua por lo menos 15 minutos, abriendo y cerrando los parpados ocasionalmente. Llamar a un médico si irritación persiste. -Contacto con la piel : Lavar piel con abundante agua y jabón mientras se remueve la ropa contaminada. Conseguir atención médica si irritación persiste. -Ingestión : Beber abundante agua de inmediato. Acudir al médico 5. MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS Tipo de inflamabilidad Productos peligrosos de la combustión Prevención Medios de extinción de incendios Fuegos vecinos : N. A. Protección en caso de incendio : Comburente : Comburente. El fuego se puede causar al contacto con materiales combustibles. En caso de incendio se producen gases venenosos. El material no puede quemarse, pero puede acelerar el incendio de otros materiales : Almacene agua para la extinción de incendios. No disperse el material. Si el fuego avanza a los envases, evacue y deje el incendio. Enfríe los envases que se expusieron al fuego con agua si puede hacerlo sin riesgo. : Protección de la piel observando una distancia de seguridad, y usando ropa protectora adecuada. 6. MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL Precauciones generales y Limpieza : Utilice la ropa protectora y el equipo recomendados. Limpie los derramamientos de una manera que no disperse el polvo en el aire. Recoger en seco y proceder a su
69 eliminación adecuada de los residuos. FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Página 3 de 6 Precauciones para el medio ambiente CLORATO DE POTASIO (KClO 3 ) No lanzar por el canal de desagüe. 7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO General Medidas de protección técnicas Almacenamiento Manipulación : Almacene en un lugar seco lejos de la luz del sol directa, del calor y de materiales incompatibles. Reselle los envases inmediatamente después del uso. Almacene lejos del alimento y de las bebidas. Alejar de sustancias combustibles y comburentes. : Observaciones sobre la protección de incendios y explosiones: Mantener alejado de fuentes de ignición y de calor. Evitar sustancias incompatibles. 8. CONTROLES DE LA EXPOSICIÓN / PROTECCIÓN PERSONAL Protección personal - Protección de las vías respiratorias : Ventilación y/o protección respiratoria. Utilice buena ventilación en el local para evitar el problema de la polvareda, para mantener niveles del aire debajo del límite recomendado de exposición - Protección de las manos y cuerpo : Guantes de látex desechables, bata de laboratorio - Protección para la piel : Utilizar ropa de trabajo adecuada que evite el contacto del producto - Protección para los ojos : Gafas químicas o gafas de seguridad. Mantener una ducha de emergencia visible y de fácil acceso al área de trabajo. - Ingestión : No comer, no beber y no fumar durante el trabajo. -Medidas de higiene particulares : sustituir la ropa contaminada y sumergir en agua. Lavar las manos al termino del trabajo - Control de exposición : -Parámetros de Exposición -TLV-TWA (ppm) (mgr/m3): : N.D
70 FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Página 4 de 6 9. PROPIEDADES FISICAS Y QUÍMICAS CLORATO DE POTASIO (KClO 3 ) Estado físico a 20 C :Sólido Color :cristales blancos Olor :Inodoro Punto de fusión [ C] : 355,85 C Punto de ebullición [ C] : -273,15 C Presión de vapor, 20 C :N. A. ph : 7,0 Densidad : ³ kg/m 3 Solubilidad en agua 7.3 g/100 ml Limites de explosión - Inferior [%] : N.A. Limites de explosión - Superior [%] : N.A. Peso Molecular : g/mol 10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD Estabilidad y reactividad Productos de descomposición Incompatibilidades Condiciones a evitar 11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA Toxicidad Sensibilidad al producto Efectos locales 12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA Información sobre efectos ecológicos : Estable e condiciones normales de manipulación y almacenamiento. Descompone -400oC : Cloruro De Potasio, Oxígeno, Cloro, Óxido De Potasio : Forma mezclas explosivas con los materiales orgánicos, reductores y los polvos de metales. : Materiales incompatibles Irritación a la piel y a los ojos cuando se tiene contacto. La inhalación causará la irritación a los pulmones y a la membrana mucosa. La irritación a los ojos causará el lagrimeo y enrojecimiento.. El enrojecimiento, el descamarse y la comezón son características de la inflamación de la piel. Siga las prácticas seguras de la higiene industrial y use siempre el equipo protector al manejar este compuesto. LDL (oral-hombre) = mh/kg No cancerígeno y mutagenico Tóxico. Peligro para el medio ambiente. No es de esperar una bioacumulación. A pesar de la dilución, el compuesto produce mezclas tóxicas con el agua. Puede provocar a largo plazo, efectos.
71 FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Página 5 de 6 CLORATO DE POTASIO (KClO 3 ) negativos en el medio ambiente acuático. 13. CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN General Recupere y coloque el material en contenedores adecuados para su uso o desecho. Asegúrese que la disposición como desecho se encuentra en cumplimiento con los requerimientos gubernamentales y las regulaciones locales. 14. INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE Transporte terrestre (ADR/TPC - RID/ TPF) - Denominación para el transporte CLORATO DE POTASIO - Nº ONU N Riesgo - ADR - Clase 5,1 - Etiquetado según ADR - ADR - División - ADR - Grupo - Cantidad limitada ADR Transporte marítimo (IMDG) - Denominación para el transporte - Nº ONU - IMO-IMDG - Clase - IMO-IMDG - Etiqueta - IMO-IMDG - Grupo - EmS N CLORATO DE POTASIO
72 FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Página 6 de 6 CLORATO DE POTASIO (KClO 3 ) 15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA -Símbolos -Indicadores de Peligro - Etiquetado UE -Clasificación según la norma NFPA 704 IRRITANTE PELIGROSO PARA COMBURENTE MEDIO AMBIENTE Peligro a la salud = 2; Peligro de Inflamabilidad = 0; Peligro de Reactividad = 3. Peligro de Reactividad = 0. 0X = OXIDANTE Frases R: 9-20/22-51/53 -Peligro de explosión al mezclar con materiales combustibles. -Nocivo por inhalación y por ingestión. -Tóxico para organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. Frases S: -Mantengase lejos de alimentos y bebidas. -Conservar alejado de toda llama o fuentes de chispas -No fumar. Quitar ropa contaminada de inmediato. Evite su liberación al medio ambiente. 16. OTRA INFORMACIÓN Información adicional : Ninguno/a.

References: Artículo 2
 artículo 6
 Artículo 5
 Artículo 6
 Artículo 7
 Artículo 8
 Artículo 14
 Artículo 64
 artículo 28
 Artículo 66
 Artículo 67
 Resolución