Source: http://docplayer.it/2408671-Codice-di-deontologia-dell-icom-per-i-musei.html
Timestamp: 2017-05-26 13:19:04+00:00

Document:
Codice di deontologia dell Icom per i musei - PDF
Codice di deontologia dell Icom per i musei
Download "Codice di deontologia dell Icom per i musei"
1 Codice di deontologia dell Icom per i musei Il Codice dell ICOM è stato adottato all unanimità dalla 15a Assemblea generale dell ICOM, riunita a Buenos Aires, Argentina, il 4 novembre 1986, e modificato dalla 20a Assemblea generale riunita a Barcellona, Spagna, il 6 luglio Sommario 1. Introduzione Deontologia delle istituzioni 2. Princìpi fondamentali per la conduzione di un museo 2.1 Standard minimi per i musei 2.2 Status 2.3 Finanze 2.4 Locali 2.5 Personale 2.6 Amici dei musei e associazioni di sostegno 2.7 Funzione educativa e ruolo del museo nella comunità 2.8 Modalità di accesso del pubblico 2.9 Presentazioni, esposizioni e altre manifestazioni 2.10 Finanziamenti esterni e sostegni di altro tipo 2.11 Attività generatrici di reddito 2.12 Obblighi legali 3. Acquisizioni delle collezioni museali 3.1 Collezioni 3.2 Acquisizione di oggetti di provenienza illecita 3.3 Ricerca e raccolta sul campo 3.4 Cooperazione tra musei per l attuazione di politiche in materia di acquisizioni 3.5 Acquisizioni condizionate 3.6 Prestiti tra musei 3.7 Conflitti d interessi 4. Cessione delle collezioni 4.1 Generale presunzione di inalienabilità delle collezioni 4.2 Cessione legale e altre possibilità 4.3 Politiche e procedure in materia di cessione 4.4 Rientro e restituzione di beni culturali Condotta professionale 5. Princìpi generali 5.1 Obblighi deontologici dei professionisti museali 5.2 Condotta personale 5.3 Interessi privati 6. Responsabilità professionali nei confronti delle collezioni 6.1 Acquisizioni di collezioni museali 6.2 Tutela delle collezioni 6.3 Conservazione delle collezioni 6.4 Documentazione delle collezioni2 6.5 Condizioni di benessere degli animali vivi 6.6 Resti umani e oggetti di significato sacro 6.7 Raccolte private 7. Responsabilità professionali nei confronti del pubblico 7.1 Rispetto delle norme professionali 7.2 Rapporti con il pubblico 7.3 Riservatezza 8. Responsabilità personali nei confronti dei colleghi e della professione 8.1 Responsabilità professionali 8.2 Rapporti professionali 8.3 Ricerca 8.4 Commercio 8.5 Altri potenziali conflitti di interessi 8.6 Autenticazione e perizia scientifica 8.7 Condotta contraria alla deontologia 9. Applicazione del Codice di deontologia dell ICOM per i musei 9.1 Statuto del Codice di deontologia dell ICOM per i musei 9.2 Uso del nome e del logo dell ICOM Glossario Appendice Definizione di museo e di professionista museale 1. Introduzione Il Codice di deontologia dell ICOM per i musei rappresenta uno strumento di autoregolamentazione professionale. Stabilisce gli standard minimi ai quali possono ragionevolmente attenersi, nella condotta e nell assolvimento delle loro funzioni, i professionisti museali in ogni parte del mondo. Inoltre, stabilisce chiaramente ciò che il pubblico ha il diritto di aspettarsi dai professionisti museali. Sebbene il Codice non possa prevalere sulla legislazione nazionale, può tuttavia svolgere un ruolo quasi giuridico laddove la legislazione sia lacunosa o inesistente in materia. I codici di deontologia, al pari della legislazione, subiscono l influenza delle trasformazioni sociali e dell evolversi delle pratiche professionali. Ciò è tanto più vero per i musei. Il loro ruolo sociale, in prima istanza di natura educativa, si è esteso alle attività di svago e di turismo, nonché alla promozione dell identità culturale. Nel corso degli ultimi vent anni, inoltre, in alcuni paesi si sono verificate trasformazioni profonde in seguito al passaggio di alcuni servizi pubblici al settore privato e commerciale e con l istituzione di agenzie specializzate nei servizi museali. Tale evoluzione rischia di avere effetti destrutturanti sulla professione. Tutti coloro cui compete la raccolta e l interpretazione del patrimonio naturale e culturale devono trovare un vincolo professionale comune nella presente versione riveduta del Codice di deontologia dell ICOM per i musei. L adesione all ICOM comporta l accettazione di questo Codice. Ogni sezione del Codice è stata riesaminata dal Comitato dell ICOM per la deontologia alla luce delle moderne pratiche museali, e riveduta di conseguenza. Il Codice, inoltre, è qui presentato in veste meno prescrittiva. Si tratta della prima tappa di una riforma il cui completamento è previsto3 per il 2004: i princìpi della pratica professionale saranno integrati da direttive che hanno lo scopo di guidare chi deve metterle in atto. Il presente lavoro non sarebbe stato possibile senza il prezioso contributo del Presidente e del Segretario generale dell ICOM, e senza le numerose osservazioni costruttive offerte dai Comitati e dai soci dell ICOM nel corso di un anno di consultazione. La maggior parte del lavoro è stata realizzata dai componenti il Comitato per la deontologia, che a tal fine si sono incontrati in tre occasioni e per tre volte hanno preso parte a un forum di discussione o- n line. L ICOM ha pubblicato la sua Etica delle acquisizioni nel La prima versione completa del Codice di deontologia professionale è stata pubblicata nel L attuale versione riveduta è stata approvata all unanimità dalla 20a Assemblea generale dell ICOM di Barcellona, Spagna, il 6 luglio Come i documenti precedenti, l attuale Codice propone una normativa comune minima e universale, alla quale possano far riferimento gruppi nazionali e gruppi specializzati in funzione delle proprie specifiche esigenze. L ICOM sollecita la pubblicazione di codici nazionali e specialistici e gradirebbe riceverne copia: vanno inviati al Segretario generale dell ICOM, Maison dell UNESCO, 1 rue Miollis, Paris cedex 15, France. Geoffrey Lewis Presidente del Comitato dell ICOM per la deontologia Comitato dell ICOM per la deontologia nel biennio Presidente:Geoffrey Lewis (Regno Unito) Componenti:Gary Edson (Stati Uniti),Per Kåks (Svezia), Byung-mo Kim (Repubblica di Corea), Jean-Yves Marin (Francia), Bernice Murphy (Australia), Tereza Scheiner (Brasile), Shaje a Tshiluila (Repubblica democratica del Congo),, Michel Van- Praët (Francia) Deontologia delle istituzioni La presenta sezione presuppone che l istituzione sia una museo che fornisce un servizio pubblico, secondo quanto definito nello Statuto dell ICOM. I seguenti paragrafi si applicano anche qualora l istituzione non sia un museo, ma fornisca servizi ai musei. 2. Princìpi fondamentali per la conduzione di un museo 2.1 Standard minimi per i musei L Amministrazione responsabile di un museo ha il dovere etico di mantenere e potenziare tutti gli aspetti del museo, le sue collezioni e i suoi servizi. In particolare, ha il compito di garantire che tutte le collezioni ad esso affidate siano adeguatamente custodite, conservate e documentate. In alcuni paesi, gli standard minimi relativi alle finanze del museo, ai locali, al personale e ai servizi sono definiti per legge o con altro atto governativo. In altri paesi, i criteri di indirizzo e la valutazione degli standard minimi sono dati sotto forma di accreditamento, registrazione o di analogo schema valutativo. Qualora non esistano definizioni di tali standard a livello locale, si possono ottenere direttive dal Comitato nazionale, dal Comitato internazionale competente in materia o dalla Segreteria dell ICOM. 2.2 Statuto4 Ogni museo deve avere uno statuto scritto o altro documento che ne definisca chiaramente lo status giuridico, la missione e la natura permanente di organismo senza fini di lucro, in conformità con la legislazione nazionale in materia. L Amministrazione responsabile di un museo deve redigere e rendere pubblici le finalità, gli obiettivi e le politiche del museo, nonché il ruolo e la composizione dell Amministrazione responsabile stessa. 2.3 Finanze L Amministrazione responsabile si assume la piena responsabilità della gestione finanziaria del museo e della custodia di tutti i suoi beni, ivi comprese le collezioni e la relativa documentazione, i locali, gli impianti e le attrezzature, le risorse finanziarie e umane. All Amministrazione responsabile compete di stabilire e precisare gli obiettivi e la politica dell istituzione e di garantire che i beni del museo siano opportunamente ed effettivamente utilizzati a fini museali. Essa si preoccupa che i fondi, provenienti da fonti pubbliche o private, necessari a gestire adeguatamente e a potenziare il lavoro del museo siano regolarmente erogati in misura sufficiente. Devono essere inoltre adottate e messe in atto procedure contabili idonee, in conformità con le leggi e le norme contabili vigenti nel paese. Le collezioni sono poste al servizio del pubblico e non devono essere in alcun modo considerate fonte di profitto. 2.4 Locali L Amministrazione responsabile è tenuta a provvedere ambienti idonei sotto il profilo della sicurezza e della conservazione delle collezioni. Gli edifici e gli impianti devono consentire al museo di svolgere le sue funzioni primarie di acquisizione, ricerca, deposito, conservazione, educazione e presentazione. I locali devono essere conformi alla legislazione vigente in materia di salute, di sicurezza e di accessibilità, con particolare riguardo alle esigenze di persone portatrici di handicap. Adeguate misure di protezione contro i rischi derivanti da furto, incendio, inondazione, atti di vandalismo e deterioramento devono essere applicate in via permanente. Un piano d azione da porre in atto in caso di emergenze deve essere predisposto in modo dettagliato 2.5 Personale L Amministrazione responsabile ha l obbligo di garantire che il personale del museo sia sufficientemente consistente e qualificato per adempiere ai compiti che gli sono affidati. Il numero di persone impiegate e lo status contrattuale (permanente o temporaneo) dipendono dalle dimensioni del museo, delle sue collezioni e dalle sue responsabilità. Devono essere adottate misure idonee di conservazione delle collezioni, di modalità di accesso ai servizi destinati al pubblico, di ricerca e sicurezza. L Amministrazione responsabile ha un dovere particolarmente importante per quanto attiene la nomina del direttore o della persona che dirige il museo. Deve valutare le conoscenze e le competenze necessarie affinché l incarico sia svolto validamente. Il direttore di un museo è direttamente responsabile nei confronti dell Amministrazione responsabile, con la quale - o con la persona cui è conferita l amministrazione fiduciaria delle collezioni - deve avere un rapporto diretto. In caso di nomina, di promozione, di licenziamento o di retrocessione di un membro del personale, l Amministrazione responsabile deve garantire che tale misura sia adottata in conformità con le procedure legali e con la politica del museo. Anche qualora la decisione sia stata delegata al direttore o ad altro responsabile, questi deve garantire che la riorganizzazione del personale risponda a criteri professionali e deontologici, oltre che all interesse del museo. I professionisti museali devono avere una formazione universitaria, tecnica e professionale adeguata nonché usufruire di formazione permanente, al fine di svolgere il proprio compito nella conduzione5 del museo e nella tutela del patrimonio. L Amministrazione responsabile deve riconoscere la necessità e il valore di un personale adeguatamente formato e qualificato e offrirgli l opportunità di aggiornarsi e di riqualificarsi regolarmente per rinnovare le proprie conoscenze e garantire un lavoro competente. L Amministrazione responsabile non deve mai chiedere a un membro del personale di agire in conflitto con i princìpi del presente Codice di deontologia dell ICOM per i musei o di ogni altra legge nazionale o codice specialistico o nazionale di deontologia. 2.6 Amici dei musei e associazioni di sostegno Il potenziamento dei musei dipende in larga misura dal sostegno del pubblico. Numerosi musei si avvalgono di associazioni di amici e/o di altre associazioni che contribuiscono alla loro attività. Compete all istituzione creare condizioni favorevoli alla nascita di tali associazioni, riconoscerne l apporto, incoraggiarne l attività e promuovere rapporti di buon armonia tra le associazioni e il personale del museo. 2.7 Funzione educativa e ruolo del museo nella comunità Un museo è un istituzione al servizio della società e del suo sviluppo, ed è di norma aperto al pubblico (anche qualora si tratti di un pubblico ristretto, come nel caso di alcuni musei specializzati). Al museo spetta l importante compito di potenziare la funzione educativa e di richiamare un pubblico più ampio, facendo appello a tutte le componenti della comunità, del territorio o del gruppo cui il museo fa riferimento. Il pubblico deve avere l opportunità di collaborare con il museo per sostenerne le finalità e le attività. L interazione con la comunità che costituisce il pubblico di un museo è parte integrante della missione educativa del museo stesso, e a tale scopo può rendersi necessaria l assunzione di apposito personale. 2.8 Modalità di accesso del pubblico Le esposizioni e altre manifestazioni devono essere rese fisicamente e intellettualmente accessibili al pubblico per un congruo numero di ore e in modo regolare. Il museo deve inoltre consentire al pubblico, in misura ragionevole, di incontrare il personale e di avere accesso alle collezioni non esposte, su appuntamento o previo altro accordo. In particolare i musei, in quanto conservano testimonianze fondamentali, sono tenuti a rendere le collezioni il più possibile accessibili agli specialisti e ai ricercatori. Ogni richiesta di informazioni sulle collezioni deve essere soddisfatta, fatte salve le restrizioni dovute a motivi di riservatezza o di sicurezza (v. 7.3). 2.9 Presentazioni, esposizioni e altre manifestazioni Primo dovere del museo è conservare le collezioni per il futuro e utilizzarle per la crescita e la divulgazione del sapere attraverso la ricerca, l attività educativa, le esposizioni permanenti e temporanee, nonché altre manifestazioni. Tali attività devono essere conformi alla politica e alle finalità educative stabilite dal museo e non devono compromettere né la qualità, né la cura delle collezioni. I musei devono essere consapevoli del fatto che la presentazione di oggetti senza attestazione di provenienza può essere recepita come incoraggiamento al traffico illecito di beni culturali. Il museo deve impegnarsi a garantire che le informazioni rese pubbliche, quale che ne sia il supporto, siano corrette, oggettive e scientificamente fondate Finanziamenti esterni e sostegni di altro tipo I musei possono cercare e accettare aiuti finanziari o sostegni di altro tipo presso istituzioni pubbliche o private. È opportuno definire esattamente la politica in base alla quale si stabiliscono i rapporti tra il museo e tale istituzione. È fondamentale che tali rapporti non compromettano né gli6 standard e le finalità del museo, né gli interessi delle comunità eventualmente coinvolte nella manifestazione così finanziata Attività generatrici di reddito Molti musei mettono a disposizione dei visitatori servizi quali negozi e posti di ristoro, dai quali è possibile ricavare un reddito. In alcuni casi, esistono altre possibilità atte a generare un reddito, quali le collaborazioni con attività commerciali o promozionali. Per una corretta gestione, l Amministrazione responsabile deve definire esattamente una politica commerciale relativa all uso delle collezioni e del museo che non danneggi l istituzione o la qualità delle collezioni. Tale politica deve differenziare chiaramente le attività che hanno finalità culturali da quelle che perseguono obiettivi commerciali. Quantunque procurino vantaggi economici al museo, le attività commerciali devono rispettarne lo status di istituzione senza fini di lucro. Tutte le attività devono essere programmate e svolte al fine di migliorare la conoscenza del museo e delle sue collezioni. Qualora organizzazioni senza fini di lucro o imprese commerciali siano coinvolte in attività promosse dal museo per ricavarne un reddito, i rapporti che esse intrattengono con il museo devono essere definiti con chiarezza, sulla base di un accordo che precisi l attività del museo in quel preciso ambito. La pubblicità e i prodotti derivati devono rispettare le norme concordate. Facsimili, riproduzioni o copie di oggetti appartenenti alla collezione di un museo, per qualsiasi scopo realizzati, devono rispettare l integrità dell originale ed essere sempre dichiarate come facsimile. Ogni articolo messo in vendita deve conformarsi alla legislazione nazionale o locale vigente Obblighi legali Ogni Amministrazione responsabile deve garantire che il museo assolva a tutti gli obblighi legali, si tratti di legislazione internazionale, nazionale, regionale o locale e di trattati. L Amministrazione responsabile deve inoltre adempiere a ogni obbligo giuridico o ad altra norma relativa a qualsiasi aspetto attenga il museo, le sue collezioni e attività. 3. Acquisizioni per le collezioni museali 3.1 Collezioni L organo di governo del museo deve adottare in forma scritta e rendere pubblici i criteri seguiti nella politica relativa alle collezioni. Tale politica deve trattare le questioni della tutela e dell uso delle collezioni pubbliche esistenti. Deve indicare chiaramente gli ambiti tematici delle collezioni e predisporre direttive volte alla conservazione perenne delle stesse. Va inoltre definita una politica di acquisizioni che ne contempli esaurientemente i limiti e le condizioni (v. 3.5), nonché un limite all acquisto di oggetti che non possano essere catalogati, conservati, immagazzinati né esposti in maniera adeguata. La politica relativa alle collezioni deve essere riveduta almeno ogni cinque anni. Tutti gli oggetti devono essere acquisiti conformemente agli obiettivi definiti dalla politica delle collezioni e devono essere scelti nella prospettiva di una permanenza stabile e non di un eventuale cessione. Le acquisizioni di oggetti o di esemplari che non siano conformi alla politica del museo devono avere carattere di eccezionalità ed essere effettuate soltanto dopo essere state scrupolosamente esaminate dall Amministrazione responsabile del museo. Prima di ogni acquisizione, l Amministrazione responsabile deve tener conto del parere di tutti i professionisti di cui può avvalersi in merito alle caratteristiche dell oggetto o dell esemplare considerato, in merito al rispetto del patrimonio culturale o naturale, locale, nazionale o internazionale nonché degli interessi specifici degli altri musei. Anche qualora siano soddisfatte tali condizioni, gli oggetti non7 corredati di certificazione valida non possono essere acquisiti. Le nuove acquisizioni devono essere portate a conoscenza del pubblico in maniera costante e regolare. 3.2 Acquisizione di oggetti di provenienza illecita Il commercio illecito di oggetti ed esemplari incentiva la distruzione di siti storici, di culture etniche e di habitat biologici; favorisce il furto a livello locale, nazionale e internazionale. Mette in pericolo specie di flora e fauna a rischio di estinzione, viola la Convenzione delle Nazioni Unite sulla diversità biologica (1992) ed è contrario allo spirito di conservazione del patrimonio culturale nazionale e internazionale. I musei devono essere consapevoli dei rischi di distruzione dell ambiente umano e naturale e di perdita di conoscenze che risultano dal traffico illecito e dal mercato che questo alimenta. Il professionista museale deve assolutamente essere a conoscenza che l eventuale sostegno fornito da un museo al commercio illecito, indipendentemente dal mezzo, diretto o indiretto, contraddice gravemente la deontologia. Un museo non deve acquisire alcun oggetto o esemplare, mediante acquisto, donazione, prestito, lascito o scambio, senza che l Amministrazione responsabile e il responsabile del museo si siano assicurati che il museo può ottenere una valida attestazione di proprietà. È necessario compiere ogni possibile sforzo per accertare che tale oggetto non sia stato acquistato illegalmente nel - o esportato illecitamente dal - paese di origine o da un paese di transito (compreso il paese nel quale si trova il museo stesso) in cui la proprietà era legale. Al riguardo, prima di prendere in considerazione l acquisto dell oggetto, è assolutamente indispensabile ricostruirne l intera vicenda a partire dalla scoperta o fabbricazione. Oltre a tali misure di salvaguardia, un museo non deve in alcun modo acquisire oggetti, quale ne sia la modalità, se l Amministrazione responsabile o il responsabile ha motivo di pensare che il loro rinvenimento abbia provocato la distruzione o il danneggiamento illecito o/e intenzionale o non scientifico di monumenti antichi, di siti archeologici o geologici, o di habitat naturali; o qualora ritenga che il proprietario o l occupante del terreno o, ancora, le stesse autorità governative non siano stati avvertiti della scoperta. Un museo, inoltre, non deve acquisire direttamente o indirettamente esemplari biologici o geologici raccolti, venduti o trasferiti, con qualsiasi modalità, in violazione della legislazione locale, nazionale, regionale o dei trattati internazionali relativi alla tutela delle specie e della natura del paese in cui si trova il museo o di ogni altro paese. L acquisizione di un oggetto la cui provenienza non sia certificata, anche se esso è di estremo interesse per il museo, può dar luogo a un conflitto professionale. La possibilità di produrre un titolo giuridico di proprietà deve pertanto costituire condizione primaria di ogni acquisizione. In rarissimi casi, un oggetto senza attestazione di provenienza può presentare un valore talmente eccezionale per la scienza che la sua conservazione diventa di pubblica utilità. Se una simile scoperta appare di rilevanza internazionale, ciò giustifica che la decisione di acquisirlo sia affidata a specialisti della disciplina. La decisione deve essere fondata su motivazioni scientifiche precisamente formulate, senza che intervengano pregiudizi nazionali o istituzionali di sorta. 3.3 Ricerca e raccolta sul campo I musei devono assumere una posizione di chiara responsabilità nel porre freno al continuo degrado delle risorse naturali, archeologiche, etnografiche, storiche e artistiche del mondo. Ogni museo deve praticare una politica che consenta di condurre le proprie attività di raccolta nel rispetto delle leggi e degli accordi nazionali e internazionali in materia, garantendo un approccio conforme allo spirito e agli obiettivi delle politiche nazionali e internazionali messe in atto per proteggere e valorizzare il patrimonio culturale e naturale.8 Le esplorazioni, i prelievi di materiali e gli scavi condotti sul campo devono avvenire nel rispetto delle leggi e dei regolamenti vigenti nel paese ospite. La programmazione di studi e di raccolte sul campo deve essere preceduta da una ricerca, dalla comunicazione e consultazione con le autorità competenti e con tutti i musei o le istituzioni universitarie interessate del paese o della regione coinvolta nello studio. Tale consultazione deve accertare che l attività prevista sia legale e giustificata dal punto di vista accademico e scientifico, e prevedere accordi che consentono di comunicare alle autorità competenti del paese di accoglienza i dati raccolti e i risultati delle ricerche. Ogni campagna di raccolta deve essere condotta in modo che tutti i partecipanti al programma agiscano legalmente e responsabilmente nel raccogliere esemplari e dati, e scoraggino con tutti i mezzi possibili le pratiche, illegali e distruttive, contrarie alla deontologia. Qualora il lavoro sul campo coinvolga una comunità esistente o il suo patrimonio culturale, le acquisizioni devono aver luogo solo sulla base di un accordo esplicito e reciproco, senza che vi sia sfruttamento del proprietario o degli informatori. Si deve prestare la massima attenzione al volere della comunità interessata, che risulta determinante. 3.4 Cooperazione tra musei per l attuazione di politiche in materia di acquisizione I musei, le cui tematiche e politiche di acquisizione siano similari, devono riconoscere e accettare la necessità di collaborare e consultarsi. Devono consultarsi non appena si presenti l eventualità di un conflitto di interessi sia nel caso di un acquisizione sia per la definizione di un ambito di specializzazione. I musei devono rispettare gli ambiti di raccolta degli altri musei. 3.5 Acquisizioni condizionate Donazioni, lasciti e prestiti possono essere accettati solo se sono conformi con le politiche stabilite dal museo in materia di acquisizione ed esposizione. Le offerte soggette a condizioni particolari devono essere rifiutate qualora le condizioni proposte siano giudicate contrarie agli interessi a lungo termine del museo e del suo pubblico. 3.6 Prestiti tra musei Il prestito di oggetti in entrata e in uscita, così come il concedere o l ospitare esposizioni può avere l importante funzione di accrescere l interesse per il museo e i suoi servizi, nonché il suo prestigio. In qualità di custodi temporanei dei prestiti, i musei devono proteggere gli oggetti e garantirne la pronta restituzione al termine della manifestazione. Tali princìpi deontologici devono essere applicati in egual misura sia agli oggetti in prestito sia agli oggetti destinati a collezioni permanenti. Si devono stabilire direttive precise in merito a tutti gli oggetti accolti temporaneamente nel museo. Gli oggetti in prestito non devono essere accettati né esposti qualora non ne sia documentata l origine (v ) o qualora essi non presentino finalità educative, scientifiche o intellettuali coerenti con gli obiettivi del museo (v ). Il museo deve mantenere piena responsabilità per quanto riguarda l uso degli oggetti dati in prestito e la loro interpretazione, in conformità con quanto richiesto per le collezioni permanenti (v. 2.9). Si devono evitare conflitti d interessi (v. 3.7), specie nel caso in cui l autore del prestito finanzi anche l esposizione (v. 2.10) o abbia un legame con il museo che la realizza. Gli oggetti di una collezione museale devono essere dati in prestito unicamente a fini scientifici, di ricerca e educativi. Non devono essere concessi in prestito a privati. 3.7 Conflitti d interessi La politica in materia di collezioni o il regolamento di ogni museo devono prevedere disposizioni atte a evitare che tutti coloro che sono coinvolti nella politica o nella gestione del museo - per9 esempio, un membro del Consiglio di Amministrazione, dell Amministrazione responsabile o del personale del museo - entrino in competizione con il museo per l acquisto di oggetti o traggano vantaggio da informazioni privilegiate ottenute grazie alla posizione che occupano. In caso di conflitto di interessi tra una singola persona e un museo, prevalgono gli interessi del museo. È altresì necessario esaminare con la massima cura ogni offerta di oggetti - finalizzata alla vendita o a una donazione effettuata per beneficiare di agevolazioni fiscali - proveniente da membri delle Amministrazioni responsabili o del personale, delle loro famiglie e di persone loro vicine. 4. Cessione delle collezioni 4.1 Generale presunzione di inalienabilità delle collezioni Funzione fondamentale di quasi tutti i tipi di museo è acquisire oggetti e conservarli per i posteri. Di conseguenza, deve essere sempre massima la prevenzione contro la cessione di oggetti o di esemplari posseduti dal museo. Ogni forma di cessione, che avvenga per donazione, scambio, vendita o distruzione, necessita di una valutazione professionale di alto livello da parte dei conservatori e sarà approvata dall Amministrazione responsabile solo dopo che sia stato preso in considerazione tale parere nonché quello di giuristi competenti in materia. Possono appellarsi a considerazioni particolari alcune istituzioni specialistiche, quali i musei che presentano collezioni di esemplari vivi o i musei che producono essi stessi alcuni elementi della collezione, o musei specializzati nella didattica e nella formazione. I musei e altre istituzioni che presentano esemplari vivi - orti botanici, giardini zoologici e acquari - possono considerare sostituibile e rinnovabile almeno parte delle collezioni. In altri casi, tecniche distruttive di analisi, applicate a fini di ricerca, possono causare la perdita parziale di un oggetto o di un esemplare. In tutti i casi vale comunque il preciso dovere deontologico di accertare che tali attività non siano di pregiudizio per la sopravvivenza delle specie o degli esemplari studiati, presentati o utilizzati, e che un rapporto particolareggiato sull insieme di tali attività sia stabilmente allegato alla documentazione di cui è dotata la collezione. 4.2 Cessione legale e altre possibilità Le leggi sulla tutela e la permanenza delle collezioni museali e il diritto dei musei di disporre degli oggetti conservati nelle proprie collezioni variano notevolmente da un museo all altro. Alcuni musei non autorizzano alcuna cessione delle collezioni, a eccezione di oggetti che siano seriamente danneggiati a causa di un deterioramento naturale o accidentale. Altri non pongono alcun limite esplicito alle cessioni. Un museo, qualora disponga del diritto giuridico di cessione o abbia acquisito oggetti che possono essere alienati, deve rispettare rigorosamente i requisiti e le procedure legali nonché ogni altro obbligo in materia. Il museo, che pure dispone del diritto giuridico di cessione, può non essere completamente libero di cedere oggetti acquistati con il sostegno finanziario di una fonte esterna (per esempio, sovvenzioni pubbliche o private, donazioni di un associazione di Amici del museo o di un mecenate privato). Tali cessioni richiedono di norma il consenso di tutte le parti che hanno contribuito all acquisto originario. Se l acquisto iniziale è stato soggetto a vincoli cogenti, essi devono essere rispettati, a meno che non sia chiaramente dimostrato che è impossibile o fondamentalmente nocivo rispettare tali vincoli. Anche in questo caso il museo può essere sciolto da tali restrizioni solo mediante una procedura giuridica appropriata.10 4.3 Politiche e procedure in materia di cessione Quando il museo ha la facoltà giuridica necessaria di cedere un oggetto, la decisione di vendere o di eliminare un elemento delle collezioni deve essere adottata soltanto dopo matura riflessione (v. 4.1). Prima di deciderne la vendita all asta o in altro modo, l oggetto deve essere proposto ad altri musei per uno scambio, una donazione o una vendita diretta. La decisione di alienare un oggetto o un esemplare, scambiandolo, vendendolo o distruggendolo, spetta all Amministrazione responsabile del museo, che agisce in accordo con il direttore e il conservatore della collezione. La procedura della cessione deve rispettare le responsabilità deontologiche e legali del museo, il carattere delle collezioni (rinnovabili o non rinnovabili) e il ruolo di pubblica rilevanza che il museo ha nel conservare le collezioni. Su tutte queste decisioni e sugli oggetti in questione devono essere redatte relazioni esaustive; si devono inoltre adottare misure idonee alla conservazione e/o al trasferimento della documentazione relativa all oggetto, ivi compresi dossier fotografici, nonché ogni altro supporto tecnologico, se possibile. I membri del personale del museo, l Amministrazione responsabile, le loro famiglie o persone loro vicine non possono in alcun caso essere autorizzati a comprare oggetti provenienti da una collezione. Inoltre, nessuna di queste persone può essere autorizzata ad appropriarsi di pezzi provenienti dalle collezioni del museo, anche temporaneamente, per qualsivoglia collezione o per uso personale. Le somme o i compensi ottenuti dall alienazione e dalla cessione di oggetti ed esemplari provenienti dalla collezione di un museo devono essere reinvestiti unicamente a beneficio della collezione, in particolare per l acquisizione di nuovi oggetti. 4.4 Rientro e restituzione di beni culturali La Convenzione dell UNESCO sulle misure da adottare per vietare e prevenire l importazione, l esportazione e il trasferimento di proprietà illecite di beni culturali (1970) e la Convenzione dell UNIDROIT sui beni culturali rubati o illecitamente esportati (1995) stabiliscono i princìpi che regolano la condotta dei musei in materia di rientro e restituzione di beni culturali. Se il paese o il popolo di origine richiede il rientro di un oggetto o di un esemplare e dimostra che esso è stato esportato o trasferito violando i princìpi di tali convenzioni e che appartiene al patrimonio culturale o naturale di quel paese o popolo, il museo interessato, se gli è consentito dal punto di vista giuridico, deve adottare provvedimenti tempestivi per coadiuvare le operazioni di rientro dell oggetto. In risposta alle richieste di rientro di beni culturali nel paese o presso il popolo di origine, i musei devono essere pronti ad aprire il dialogo con la massima disponibilità, sulla base di criteri scientifici e professionali (anziché agire a livello governativo e politico). Devono inoltre valutare la possibilità di stabilire collaborazioni bilaterali o multilaterali con i musei di paesi che abbiano perduto una parte significativa del loro patrimonio culturale o naturale. I musei devono altresì rispettare rigorosamente i termini della Convenzione per la tutela dei beni culturali in caso di conflitto armato (Convenzione dell Aia, primo Protocollo, 1954 e secondo Protocollo, 1999). In appoggio a tale Convenzione, i musei devono astenersi dall acquistare, acquisire o appropriarsi di beni culturali provenienti da un paese occupato. Condotta professionale11 La seguente sezione presuppone che il professionista museale operi all interno di un museo. Tutti i paragrafi si applicano anche qualora una persona fornisca un servizio al museo direttamente o per il tramite di un agenzia specializzata. 5. Princìpi generali 5.1 Obblighi deontologici dei professionisti museali Prestare servizio all interno di un museo, sia esso finanziato da istituzioni private o pubbliche, è un incarico di rilevanza pubblica che comporta grandi responsabilità. Di conseguenza, il personale del museo deve agire con integrità secondo i più rigorosi princìpi deontologici e con la massima obiettività nell esercitare ogni funzione. Il professionista museale deve basarsi su due princìpi essenziali. Il primo è che i musei svolgono un servizio di pubblica rilevanza, il cui valore per la comunità è direttamente proporzionato alla qualità dei servizi resi. In secondo luogo, le capacità intellettuali e le conoscenze professionali non sono di per sé sufficienti e devono ispirarsi a una condotta deontologica di alto livello. Il direttore e il personale tutto sono tenuti alla lealtà nei confronti del proprio museo sul piano professionale e scientifico, e devono sempre agire in conformità con la politica ufficiale dal museo. Devono rispettare i criteri del Codice di deontologia dell ICOM per i musei così come ogni altro codice o princìpio etico che si applichi al lavoro museale. Il direttore o il funzionario responsabile del museo deve parimenti sollecitare l Amministrazione responsabile, ogni volta che se ne presenti la necessità, ad attenersi a queste stesse norme. 5.2 Condotta personale La lealtà verso i colleghi e verso il museo di appartenenza è un dovere professionale importante e deve fondarsi sul rispetto dei princìpi deontologici fondamentali applicabili alla professione nel suo insieme. I candidati a qualsiasi incarico professionale devono esplicitare con la massima franchezza e lealtà tutte le informazioni che possano rivelarsi utili a chi deve prendere in esame la loro candidatura; una volta assunti, devono riconoscere che il lavoro in un museo è generalmente considerato un occupazione a tempo pieno. Anche qualora le norme contrattuali consentano un lavoro esterno o compartecipazioni in attività a scopo di lucro, il direttore e i funzionari di grado più elevato non devono assumere altri impieghi remunerati o accettare incarichi esterni in conflitto con gli interessi del museo. Chiunque di loro accetti incarichi, remunerati o no, deve vigilare affinché non siano compromessi i princìpi etici personali e istituzionali. 5.3 Interessi privati Se coloro che esercitano altre professioni hanno generalmente diritto a una certa indipendenza personale, i professionisti museali devono sapere che nessuno dei loro interessi privati o professionali può essere completamente disgiunto da quelli dell istituzione per la quale lavorano o di ogni altra in cui ricoprano incarichi ufficiali, quali che siano le precauzioni e le riserve adottate. Ogni attività connessa ai musei e svolta da un professionista museale a titolo personale può avere ripercussioni sull istituzione o esserle associata. Il professionista museale deve pertanto preoccuparsi che le sue motivazioni e i suoi interessi personali siano coerenti, ed essere consapevole del modo in cui i suoi atti possono essere interpretati da un osservatore esterno.12 I dipendenti dei musei e altre persone loro prossime non devono accettare regali, favori, prestiti o altri benefici personali che vengano offerti in ragione della funzione svolta nel museo (v. 8.5). Occasionalmente, la cortesia professionale può consentire di offrire e ricevere doni, ma ciò deve sempre avvenire a nome dell istituzione interessata e non a titolo personale. 6. Responsabilità professionali riguardo alle collezioni 6.1 Acquisizione di collezioni museali Il direttore e i suoi collaboratori museali devono adottare ogni provvedimento atto ad assicurare che l Amministrazione responsabile del museo svolga una politica in materia collezioni definita per iscritto, riveduta e regolarmente aggiornata. Tale politica, qual è ufficialmente adottata e aggiornata dall Amministrazione responsabile, costituisce il fondamento di tutte le decisioni e avvertenze professionali concernenti le acquisizioni. 6.2 Tutela delle collezioni La tutela delle collezioni è un dovere professionale fondamentale. Pertanto, un compito professionale importante consiste nel garantire che tutti gli oggetti accolti in via temporanea o permanente nel museo siano provvisti di una documentazione completa che consenta di conoscerne la provenienza e la condizione e ne faciliti l identificazione e la conservazione. Tutti gli oggetti accolti nel museo devono essere adeguatamente conservati e protetti, tenendo conto anche di richieste specifiche avanzate dalle comunità da cui l oggetto proviene. Si deve prestare particolare attenzione affinché sia messa in atto una politica di salvaguardia delle collezioni dai danni naturali e umani; si devono altresì predisporre gli strumenti necessari a garantire la massima sicurezza per impedire che gli oggetti possano essere rubati dalle vetrine, nel corso di esposizioni, nei laboratori o nei depositi; per impedire che siano danneggiati quando devono essere manipolati o, ancora, che siano danneggiato o rubati nel corso di spostamenti. Qualora l uso nazionale o locale preveda di avvalersi dei servizi di compagnie di assicurazione, il personale deve garantire che la copertura dei rischi sia adeguata, in particolare per quanto riguarda gli oggetti in transito, in prestito o altri che non appartengono al museo ma sono temporaneamente affidati alla sua responsabilità. I professionisti museali non devono delegare compiti importanti in fatto di custodia delle collezioni e di conservazione né altra funzione professionale a persone che non abbiano le conoscenze e le capacità necessarie a coadiuvarli nel proteggere le collezioni o che non siano adeguatamente controllate. È inoltre fondamentale consultare colleghi professisti, interni o esterni al museo, qualora il livello dell esperienza professionale in un dato museo si riveli insufficiente a garantire la corretta conservazione degli oggetti presenti nelle collezioni di cui si è responsabili. 6.3 Conservazione delle collezioni Uno degli obblighi deontologici essenziali di ogni professionista museale è garantire un adeguata tutela e conservazione delle collezioni e dei singoli oggetti di cui l istituzione è responsabile. Lo scopo è garantire, per quanto possibile, che le collezioni siano trasmesse alle generazioni future nelle condizioni migliori e più sicure sulla base delle cognizioni e delle risorse attuali. Il riconoscimento e il rispetto dell integrità e dell autenticità culturale e fisica di ciascun oggetto, esemplare o collezione, rappresentano un valore fondamentale dell opera di conservazione. Per le opere di carattere sacro, ciò implica il rispetto delle tradizioni e delle culture delle comunità di13 provenienza (v. 6.6). È essenziale allegare a ogni oggetto o esemplare la documentazione idonea, l analisi della sua composizione, il rilievo dello stato di conservazione e la descrizione di ogni deterioramento. Tutti i professionisti museali cui sono affidati oggetti ed esemplari devono fare in modo di creare e mantenere un ambiente atto a proteggere le collezioni, siano esse in deposito, in esposizione o in corso di trasporto. Tale conservazione preventiva costituisce un fattore importante nella gestione dei rischi di un museo. Le condizioni di un oggetto o di un esemplare possono richiedere interventi di conservazione e l opera di uno specialista. Che si tratti di restauro o di manuntenzione, l obiettivo principale deve essere quello di stabilizzare l oggetto o l esemplare. Negli zoo e negli acquari, le pratiche di conservazione possono includere tecniche di arricchimento ambientale e comportamentale. Tutte le procedure di conservazione devono essere documentate e reversibili, e tutti gli elementi aggiunti e le modifiche fisiche o genetiche apportate devono potersi distinguere con chiarezza dall oggetto o esemplare originario. 6.4 Documentazione delle collezioni La registrazione e la documentazione delle collezioni, secondo norme adeguate, sono un dovere professionale prioritario. È particolarmente importante che tale documentazione preveda una minuziosa descrizione di tutti gli oggetti, della loro provenienza e origine, nonché delle condizioni in cui sono stati presi in carico dal museo. I dati sulle collezioni devono essere continuamente aggiornati e arricchiti durante l intera permanenza dell oggetto nella collezione del museo. Gli oggetti devono essere conservati in luogo sicuro e dotati di sistemi di documentazione che consentano al personale e agli altri legittimi utenti di accedervi (v. 2.7). I dati relativi alle collezioni, se pubblicati su internet o in altro modo, devono essere sotosti a un rigoroso controllo per evitare la divulgazione di informazioni personali e di altri dati particolarmente riservati. 6.5 Condizioni di benessere degli animali vivi Se i musei o istituzioni analoghe hanno in affidamento animali vivi per scopi espositivi o di ricerca, la salute e il benessere di tali animali devono essere oggetto di una preoccupazione deontologica fondamentale. È essenziale che gli animali e le loro condizioni di vita siano controllati regolarmente da un veterinario o da altra persona di qualifica equivalente. Il museo deve predisporre e applicare un codice di sicurezza per la protezione del personale e dei visitatori, e tale codice deve essere preventivamente approvato da un veterinario esperto. 6.6 Resti umani e oggetti di significato sacro Le collezioni di resti umani o gli oggetti che hanno un significato sacro devono essere collocati in luogo sicuro e trattati con ogni rispetto; devono inoltre essere conservati con la massima cura come collezioni d archivio in istituzioni scientifiche. Devono essere messi a disposizione di tutti gli studiosi che lo richiedano in base a motivazioni attendibili. Le ricerche che vertono su tali oggetti, la loro collocazione e tutela e il loro utilizzo (per mostre, riproduzioni e pubblicazioni) devono rispettare gli standard professionali e gli interessi e le credenze dei membri della comunità o dei gruppi etnici o religiosi da cui gli oggetti provengono. Quanto all utilizzo di oggetti sensibili in esposizioni interpretative, è necessario usare molto tatto nel massimo rispetto dei sentimenti di umana dignità di tutti i popoli. Il museo dovrà inoltre rispondere con prontezza, rispetto e sensibilità alla richiesta di ritirare dalla pubblica esposizione resti umani e oggetti di significato sacro. Allo stesso modo, si dovrà rispondere alla richiesta di restituzione di tali oggetti. I musei devono definire politiche che stabiliscano chiaramente le procedure da adottare nel dar seguito a questo tipo di richieste (v. 4.4).14 6.7 Raccolte private L acquisizione, la raccolta e il possesso di oggetti da parte di un professionista museale per una collezione personale possono apparire in sé non contrari alla deontologia ed essere considerati strumenti utili per accrescere le conoscenze professionali e il giudizio critico. Tuttavia, nessun professionista museale deve porsi in concorrenza con il proprio museo sia nell acquisizione di oggetti sia in ogni altra attività personale di raccolta. In alcuni paesi e in numerosi musei, i professionisti museali non sono autorizzati a possedere collezioni personali, e tale regola deve essere rispettata. Laddove non esistano restrizioni di questo tipo, un professionista museale che possieda una collezione privata deve poter fornire all Amministrazione responsabile, su richiesta, una descrizione della sua collezione e una dichiarazione in merito all entità della collezione stessa. Sarà opportuno definire e osservare scrupolosamente un accordo tra il professionista museale e l Amministrazione responsabile riguardo alla collezione privata (v. 8.4). 7. Responsabilità professionali nei confronti del pubblico 7.1 Osservanza delle norme professionali I professionisti museali devono rispettare le norme e le leggi esistenti nonché garantire il prestigio e la dignità della loro professione. Devono porre il pubblico al riparo di ogni comportamento professionale illegale o contrario alla deontologia. Devono inoltre avvalersi di ogni occasione opportuna per informare il pubblico in merito agli obiettivi, alle finalità e alle aspirazioni della professione allo scopo di far meglio conoscere e comprendere il contributo dei musei nella società. 7.2 Rapporti con il pubblico I professionisti museali devono mantenere sempre un comportamento efficiente e cortese nei confronti del pubblico e rispondere in tempi brevi alle lettere e a qualsiasi richiesta di informazioni. Devono rispettare le norme di riservatezza ma, nel contempo, mettere a disposizione del pubblico e degli specialisti la propria esperienza professionale, consentendo a chiunque ne faccia richiesta di prendere completa visione, sotto il loro controllo, degli oggetti o documenti affidati alle loro cure, anche qualora ciò avvenga ai fini di una ricerca personale o nell ambito di un interesse specifico. 7.3 Riservatezza I professionisti museali devono proteggere le informazioni riservate ottenute nell ambito del proprio lavoro, ivi comprese quelle sulla provenienza degli oggetti posseduti o presi in prestito dal museo (v. 3.6), nonché ogni informazione riguardante i dispositivi di sicurezza del museo, delle collezioni private o dei siti in occasione di visite ufficiali (v. 2.8). Le informazioni inerenti gli oggetti portati al museo per essere identificati sono riservate. Qualora tali informazioni possano contribuire alla conoscenza scientifica, il proprietario dell oggetto deve essere avvisato del fatto che la divulgazione dei dati a esso relativi presenta motivi di interesse (v. 8.3). Dette informazioni, tuttavia, non devono essere pubblicate né comunicate ad altra istituzione o persona senza l autorizzazione del proprietario. La riservatezza non può ostacolare l obbligo giuridico di coadiuvare le forze di polizia o altra pubblica autorità incaricata di indagare su beni che potrebbero essere stati rubati o illegalmente acquisiti (o trasferiti).15 8. Responsabilità personali nei confronti dei colleghi e della professione 8.1 Responsabilità professionali I professionisti museali hanno l obbligo di attenersi alle politiche e alle procedure dell istituzione cui appartengono e di accettarne le decisioni. Possono opporsi a talune proposte o pratiche ritenute pregiudizievoli per il museo, per i musei in generale, per la professione o per deontologia professionale. Tali divergenze di opinione devono essere formulate in maniera obiettiva. 8.2 Rapporti professionali I professionisti museali sono tenuti a condividere le proprie conoscenze e l esperienza professionale con i colleghi, nonché con i ricercatori e gli studiosi nei settori di loro competenza. Devono rispettare e dimostrare gratitudine verso coloro da cui hanno appreso nuove conoscenze e, a loro volta, decono comunicare i progressi tecnici e le esperienze che possono servire ad altri, senza volerne trarre alcun guadagno personale. La formazione del personale nelle attività specializzate collegate al lavoro museale è estremamente importante per la crescita professionale. Qualora ciò si dimostri necessario, ciascuno deve accettare il compito di formare i colleghi. I professionisti dai quali dipendano giovani impiegati, stagisti, studenti e assistenti che seguono, a titolo formale o informale, una formazione professionale, devono consentire loro di beneficiare delle esperienze e conoscenze acquisite. Devono inoltre trattarli con la considerazione e il rispetto abituali tra professionisti museali. Allo stesso modo, la crescita del volontariato dipende dai buoni rapporti che si stabiliscono tra professionisti museali e volontari. I primi devono pertanto seguire con attenzione i volontari, in modo costruttivo, al fine di creare un ambiente di lavoro piacevole e armonioso. I volontari devono conoscere ilpresente Codice e tenerne conto nelle proprie attività museali e personali (v.. 2.6). I professionisti museali devono necessariamente stringere rapporti di lavoro con un considerevole numero di persone, professionisti e volontari, nel proprio museo e all esterno. Tali rapporti devono essere improntati a cortesia e o-nestà in modo da offrire servigi professionali efficaci e di alto livello. 8.3 Ricerca Devono essere promosse tutte le ricerche miranti a stabilire la provenienza degli oggetti, nonché le ricerche condotte per approfondirne l interpretazione, per produrre pubblicazioni o per qualsiasi altro scopo pertinente. Il livello della ricerca può variare da un museo all altro, ma essa deve comunque rispondere a finalità istituzionali ed essere conforme alla prassi amministrativa, deontologica e scientifica, nel rispetto delle norme definite dalla legislazione nazionale e internazionale in materia di copyright. L indicazione delle fonti intellettuali utilizzate, in qualsiasi forma (a stampa, manoscritta, orale ecc. o con altri mezzi di comunicazione tradizionali o tecnologici) è un dovere deontologico. I risultati delle ricerche devono essere comunicati al pubblico e ai professionisti. Quando i professionisti di un museo preparano determinati oggetti per presentarli o per documentare una ricerca sul campo nell ambito delle loro funzioni, il museo conserva, salvo diverso accordo, tutti i diritti sui lavori realizzati. 8.4 Commercio Nessun professionista museale deve prendere parte diretta o indiretta ad alcun tipo di commercio (vendita o acquisto a fini di lucro) di beni naturali e culturali. Il commercio a opera del personale di un museo pone comunque seri problemi - anche dove non vi sia alcun rischio di conflitto diretto con16 il museo di appartenenza -, e pertanto non deve essere autorizzato (v dello Statuto dell ICOM). 8.5 Altri potenziali conflitti di interessi In generale, i professionisti museali devono astenersi da ogni iniziativa o attività che possa generare un conflitto di interessi o essere interpretata in tal senso. In ragione delle loro conoscenze ed esperienze e dei loro contatti, i professionisti museali hanno spesso occasione di prestare la propria opera, a titolo personale, sotto forma di perizie, consulenze, consulti, lezioni, articoli, interviste sui media. Anche qualora la legislazione nazionale e gli accordi personali all interno del luogo di lavoro lo consentano, tali attività possono apparire ai colleghi, al museo d appartenenza o al pubblico fonte di conflitto di interessi. Ci si dovrà conformare scrupolosamente a quanto stabiliscono le leggi e il contratto di lavoro. Qualora insorga un conflitto potenziale, bisogna riferirne subito al superiore gerarchico o all Amministrazione responsabile del museo e adottare i provvedimenti necessari per modificare la situazione. Occorre vigilare scrupolosamente affinché gli interessi esterni non interferiscano in alcun modo con il corretto adempimento dei compiti e dei doveri ufficiali. (v. 3.7 e 5.2). 8.6 Autenticazione e perizia scientifica Condividere le conoscenze e l esperienza personale con i colleghi e con il pubblico (v. 7.2) è un aspetto fondamentale delle finalità del museo e deve avvenire in conformità con i più rigorosi criteri scientifici. Possono tuttavia sorgere conflitti di interesse quando si tratti di effettuare una perizia scientifica o una valutazione economica dell oggetto. La stima del valore monetario di un oggetto può essere fornita soltanto dietro autorizzazione e su richiesta ufficiale di altri musei o di autorità giuridiche o governative o, ancora, di altre autorità pubbliche competenti. Qualora il museo interessato possa diventarne il beneficiario per ragioni legali o finanziarie, è opportuno provvedere a una perizia indipendente. I professionisti museali non devono identificare o autenticare oggetti di cui abbiano motivo di credere o di sospettare che siano stati illegalmente o illecitamente acquisiti, trasferiti, importati o esportati. Non devono mai agire in alcun modo che possa, anche soltanto in apparenza, favorire direttamente o indirettamente una simile attività. Qualora vi sia motivo di sospettare una condotta illecita, le autorità competenti ne devono essere informate. 8.7 Condotta contraria alla deontologia Ogni professionista museale deve conoscere la normativa nazionale e locale, nonché le relative norme di applicazione. Deve altresì evitare le situazioni che possano essere interpretate quali tentativi di corruzione o alla stregua di un comportamento comunque scorretto. Nessun professionista museale deve accettare regali o altri omaggi o compensi, quale ne sia la forma, da commercianti, banditori di aste o altra persona, qualora ciò abbia come esito l acquisizione o la cessione di oggetti del museo oppure l ottenimento di facilitazioni amministrative. Al fine di evitare ogni sospetto di corruzione, il professionista museale non dovrà in nessun caso raccomandare a un visitatore del museo alcun commerciante, banditore di aste o esperto. Chiunque lavori in un museo è tenuto a rifiutare qualsiasi prezzo speciale o sconto su acquisti personali da parte di un commerciante con il quale un determinato museo o lo stesso museo di appartenenza intrattenga rapporti professionali. 9. Applicazione del Codice di deontologia dell ICOM per i musei17 9.1 Statuto del Codice di deontologia dell ICOM per i musei Il presente Codice espone i princìpi deontologici dei professionisti museali ai quali fa riferimento lo Statuto dell ICOM agli articoli 2 (2), 9 [1 d)], 14 [17 b)], 15 [7 c)], 17 [12 e)] e 18 [(7 d)]. L adesione all ICOM e il pagamento della quota annuale all ICOM comporta l accettazione del Codice di deontologia dell ICOM per i musei. 9.2 Uso del nome e del logo dell ICOM Trattandosi di un associazione professionale, l adesione all ICOM conferisce numerosi vantaggi alla persona o all istituzione che vi aderiscono. La qualifica di socio non autorizza a usare l appellativo Consiglio internazionale dei musei (in qualsiasi lingua), la sigla ICOM o il relativo logo per promuovere o patrocinare qualsivoglia prodotto o operazione commerciale. Glossario Attività a fini scientifici Attività svolte per approfondire la conoscenza e la comprensione derivanti dall interpretazione di oggetti o di idee. Attività generatrici di reddito Attività destinate a ottenere un guadagno o un profitto di natura economica. Conflitto d interessi Presenza di un interesse privato o personale che dà origine a una contraddizione di principio in una situazione professionale e che invalida o sembra invalidare l obiettività delle decisioni da adottare. Contrattazione Acquisto o vendita di oggetti per ricavarne un guadagno personale o istituzionale. Debita diligenza Obbligo di mettere in atto ogni sforzo al fine di stabilire l insieme degli elementi relativi a un oggetto prima di scegliere quale linea di condotta seguire, in particolare, per identificarne la fonte e la storia e poi deciderne l eventuale acquisizione o l uso. Organizzazione non-profit Organo che ha status giuridico, rappresentata da una persona morale o fisica, i cui redditi (ivi compresi le eccedenze e i profitti) siano usati esclusivamente a beneficio dell organismo stesso e del suo funzionamento. La locuzione senza fini di lucro ha il medesimo significato. Patrimonio culturale Ogni concetto o oggetto, naturale o artificiale, che si ritiene costituisca un valore estetico, storico, scientifico o spirituale. Perizia 1. Perizia scientifica: autenticazione e valutazione di un oggetto o di un esemplare. 2. Perizia finanziaria: stima del valore monetario di un oggetto. In alcuni paesi indica la valutazione, a opera di persona indipendente, di una proposta di donazione mirante a beneficiare di agevolazioni fiscali18 Provenienza Cronistoria completa di un oggetto dal momento in cui è stato trovato (o prodotto) fino al momento presente; serve a determinare l autenticità e la proprietà dell oggetto. Titolo legale di proprietà Diritto di proprietà inequivocabile, avvalorato da prove scritte. Titolo valido di proprietà Diritto di proprietà inequivocabile, avvalorato da prove scritte. Appendice Definizione di museo e di professionista museale Estratto dallo Statuto dell ICOM, adottato dalla 16a Assemblea generale dell 1COM (L Aja, Paesi Bassi, 5 settembre 1989) e modificato dalla 18a Assemblea generale dell 1COM (Stavanger, Norvegia, 7 luglio 1995) nonché dalla 20a Assemblea generale (Barcellona, Spagna, 6 luglio 2001). Articolo 2. Definizioni Il museo è un istituzione permanente senza scopo di lucro, al servizio della società e del suo sviluppo. È aperto al pubblico e compie ricerche che riguardano le testimonianze materiali dell umanità e del suo ambiente: le acquisisce, le conserva, le comunica e, soprattutto, le espone a fini di studio, educazione e diletto. a) Questa definizione di museo deve potersi applicare senza alcuna limitazione dipendente dalla natura dell amministrazione responsabile, da statuti territoriali, dal sistema di funzionamento o dall indirizzo delle collezioni dell istituzione interessata. b) Oltre ai musei definiti tali, rientrano in questa stessa definizione: i) i siti e i monumenti naturali, archeologici ed etnografici, nonché i siti e i monumenti storici che abbiano la stessa natura dei musei in quanto acquisiscono, conservano e comunicano le testimonianze materiali dell umanità e del suo ambiente; ii) le istituzioni che conservano collezioni e presentano esemplari viventi di vegetali o animali, quali gli orti botanici e i giardini zoologici, gli acquari e i vivaria; iii) i centri scientifici e i planetari; iv) le gallerie d arte senza scopo di lucro; gli istituti destinati alla conservazione e le gallerie adibite a esposizioni, che dipendono da biblioteche e da centri archivistici; v) i parchi naturali; vi) le organizzazioni museali nazionali, regionali o locali, le pubbliche amministrazioni responsabili di musei quali sopra definiti;19 vii) le istituzioni o le organizzazioni senza scopo di lucro che conducono attività di ricerca in materia di conservazione nonché attività di educazione, formazione, documentazione o altro, collegate ai musei e alla museologia; viii) i centri culturali o altre istituzioni che hanno il fine di contribuire alla salvaguardia, alla continuità e alla gestione di beni patrimoniali tangibili e intangibili (patrimonio vivo e attività creativa digitale); ix) ogni altra istituzione che il Consiglio esecutivo, su parere del Comitato consultivo, giudichi possedere talune o tutte le caratteristiche di un museo, o che offra a musei e a professionisti museali gli strumenti per condurre ricerche negli ambiti della museologia, dell educazione o della formazione. 2. Sono professionisti museali tutti coloro che fanno parte del personale dei musei o delle istituzioni rispondenti alla definizione di cui all art. 2, comma l, che hanno ricevuto una formazione specialistica o che possiedono un equivalente esperienza pratica in tutti gli ambiti collegati alla gestione e alle attività di un museo, nonché i professionisti indipendenti che rispettano il Codice di deontologia professionale dell ICOM e lavorano per i musei, quali sopra definiti, in qualità sia di consulenti sia di collaboratori, a esclusione di chiunque promuova o commerci prodotti e forniture necessari ai musei e ai loro servizi. Anteprima di stampa Icom Italia - Via S.Vittore 19/ Milano tel fax Vedere altro
Il Codice etico professionale dell ICOM è stato adottato all unanimità dalla 15^ Assemblea Generale dell ICOM a Buenos Aires (Argentina) il 4 novembre 1986. È stato modificato dalla 20^ Assemblea Generale Dettagli Codice di Comportamento Genesi Uno. Linee Guida e Normative di Integrità e Trasparenza
Associazione Italiana Brokers di Assicurazioni e Riassicurazioni Codice Etico Rev. 03 Versione del 21/01/2013 Approvato della Giunta Esecutiva del 18/02/2013 Ratificato del Consiglio Direttivo entro il Dettagli STATO DELLA CITTÀ DEL VATICANO LIV. Legge sulla tutela della sicurezza e della salute dei lavoratori nei luoghi di lavoro.
GUIDA ALLA RELAZIONE CON I FORNITORI Indice 1 Introduzione 2 2 Come ERA collabora con i fornitori 3 Se siete il fornitore attualmente utilizzato dal cliente Se siete dei fornitori potenziali Se vi aggiudicate Dettagli TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA ED IL REGNO DELL'ARABIA SAUDITA SULLA RECIPROCA PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI
24.12.2013 Gazzetta ufficiale dell Unione europea L 352/1 II (Atti non legislativi) REGOLAMENTI REGOLAMENTO (UE) N. 1407/2013 DELLA COMMISSIONE del 18 dicembre 2013 relativo all applicazione degli articoli Dettagli 14.12.2013 Gazzetta ufficiale dell Unione europea L 335/3
14.12.2013 Gazzetta ufficiale dell Unione europea L 335/3 REGOLAMENTO (UE) N. 1332/2013 DEL CONSIGLIO del 13 dicembre 2013 che modifica il regolamento (UE) n. 36/2012 concernente misure restrittive in Dettagli 15. Provvedere ad una programmazione puntuale e coordinata dell attività didattica ed in particolare delle prove di valutazione scritta ed orale.
PATTO EDUCATIVO DI CORRESPONSABILITA NORME DI COMPORTAMENTO DOCENTI: I docenti si impegnano a: 1. Fornire con il comportamento in classe esempio di buona condotta ed esercizio di virtù. 2. Curare la chiarezza Dettagli CODICE DI COMPORTAMENTO INTEGRATIVO ARTICOLO 1 OGGETTO
CERVED RATING AGENCY Politica in materia di conflitti di interesse maggio 2014 1 Cerved Rating Agency S.p.A. è specializzata nella valutazione del merito creditizio di imprese non finanziarie di grandi, Dettagli DOCUMENTO APPROVATO DAL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE DEL 12 DICEMBRE
REGOLAMENTO DI FUNZIONAMENTO DELL ORGANISMO DI VIGILANZA D.LGS 231/01 DI GALA S.P.A. DOCUMENTO APPROVATO DAL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE DEL 12 DICEMBRE 2013 INDICE ARTICOLO 1 SCOPO E AMBITO DI APPLICAZIONE..3 Dettagli Principi d Azione. www.airliquide.it
Principi d Azione Codice Etico www.airliquide.it Il bene scaturisce dall'onestà; l'onestà ha in sè la sua origine: quello che è un bene avrebbe potuto essere un male, ciò che è onesto, non potrebbe essere Dettagli ACCORDO TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA E IL GOVERNO DEL PRINCIPATO DI MONACO SULLO SCAMBIO DI INFORMAZIONI IN MATERIA FISCALE
ACCORDO TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA E IL GOVERNO DEL PRINCIPATO DI MONACO SULLO SCAMBIO DI INFORMAZIONI IN MATERIA FISCALE Articolo 1 Oggetto e Ambito di applicazione dell Accordo Le autorità Dettagli CODICE ETICO. Valori. Visione etica dell impresa-valore aggiunto. Orientamento al cliente. Sviluppo delle persone. Qualità.
CODICE ETICO Premessa Il presente Codice Etico (di seguito, anche il Codice ) definisce un modello comportamentale i cui principi ispirano ogni attività posta in essere da e nei confronti di Starhotels Dettagli CRITERI GENERALI IN MATERIA DI INCARICHI VIETATI AI DIPENDENTI DELLE AMMINISTRAZIONI PUBBLICHE
CRITERI GENERALI IN MATERIA DI INCARICHI VIETATI AI DIPENDENTI DELLE AMMINISTRAZIONI PUBBLICHE I criteri indicati nel presente documento esemplificano una serie di situazioni di incarichi vietati per i Dettagli Preambolo. (La Sotto-Commissione*,)
Norme sulle Responsabilità delle Compagnie Transnazionali ed Altre Imprese Riguardo ai Diritti Umani, Doc. Nazioni Unite E/CN.4/Sub.2/2003/12/Rev. 2 (2003).* Preambolo (La Sotto-Commissione*,) Tenendo Dettagli All. 2 REGOLAMENTO SUI DIRITTI, DOVERI E MANCANZE DISCIPLINARI DEGLI STUDENTI. Art. 1-
All. 2 REGOLAMENTO SUI DIRITTI, DOVERI E MANCANZE DISCIPLINARI DEGLI STUDENTI Art. 1- Diritti e doveri degli studenti I diritti e i doveri degli studenti sono disciplinati dagli art. 2 e 3 del D.P.R. 21 Dettagli PARIGI 16.11.1972. I. Definizioni del patrimonio culturale e naturale
PARIGI 16.11.1972 Materia: RECUPERO E PROTEZIONE DI BENI CULTURALI - ECOLOGIA CONVENZIONE RIGUARDANTE LA PROTEZIONE SUL PIANO MONDIALE DEL PATRIMONIO CULTURALE E NATURALE Data Firma Accordo: 16/11/1972 Dettagli (adottata dal Comitato dei Ministri l 11 maggio 2010 alla sua 120 Sessione)
CARTA DEI VALORI DEL VOLONTARIATO PRINCIPI FONDANTI 1. Volontario è la persona che, adempiuti i doveri di ogni cittadino, mette a disposizione il proprio tempo e le proprie capacità per gli altri, per Dettagli COMUNE DI INVERUNO Provincia di Milano
COMUNE DI INVERUNO Provincia di Milano REGOLAMENTO PER IL DIRITTO ALL INFORMAZIONE E ALL ACCESSO AGLI ATTI E DOCUMENTI AMMINISTRATIVI Approvato dal Consiglio Comunale con atto n. 8 in data 9/2/1995 Annullato Dettagli Proposta di legge «Dichiarazioni Anticipate di Trattamento (DAT). Istituzione e accesso al Registro Regionale»
Proposta di legge «Dichiarazioni Anticipate di Trattamento (DAT). Istituzione e accesso al Registro Regionale» La proposta di legge «Dichiarazioni Anticipate di Trattamento (DAT). Istituzione e accesso Dettagli Consorzio per le AUTOSTRADE SICILIANE
Consorzio per le AUTOSTRADE SICILIANE CODICE ETICO E COMPORTAMENTALE PREMESSA Il Consorzio Autostrade Siciliane (CAS), costruisce e gestisce le tratte autostradali nell'ambito regionale siciliano, svolgendo Dettagli 2) Assenza di discriminazione e parità di trattamento nell ambito professionale
2) Assenza di discriminazione e parità di trattamento nell ambito professionale a. Direttiva 2011/98/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 dicembre 2011, relativa a una procedura unica di domanda Dettagli CONTRATTO DI PROCACCIAMENTO D AFFARI
CONTRATTO DI PROCACCIAMENTO D AFFARI eprice s.r.l. con Socio Unico (di seguito denominata "SITONLINE") con sede legale in Milano, via degli Olivetani 10/12, 20123 - Italia, Codice Fiscale e Partita I.V.A Dettagli TBLUE SAUNA MILANO ASSOCIAZIONE RICREATIVA CULTURALE
STATUTO CIRCOLO TBLUE Art. 1 COSTITUZIONE - SEDE E costituito, come associazione culturale ricreativa non riconosciuta ai sensi dell art 36 e ss. Codice Civile ed art. 148 comma 3 D.P.R. 917/1986 (T.U.I.R.), Dettagli MINISTERO DELLA SALUTE
b) unica prova orale su due materie, il cui svolgimento è subordinato al superamento della prova scritta: una prova su deontologia e ordinamento professionale; una prova su una tra le seguenti materie Dettagli PROGETTO DI ARTICOLI SULLA RESPONSABILITÀ DELLO STATO DELLA COMMISSIONE DEL DIRITTO INTERNAZIONALE
PROGETTO DI ARTICOLI SULLA RESPONSABILITÀ DELLO STATO DELLA COMMISSIONE DEL DIRITTO INTERNAZIONALE (2001) PARTE I L ATTO INTERNAZIONALMENTE ILLECITO DI UNO STATO CAPITOLO I PRINCIPI GENERALI Articolo 1 Dettagli Arkema France Condizioni generali di vendita
Arkema France Condizioni generali di vendita Ai fini delle presenti Condizioni Generali di Vendita (di seguito CGV ), il termine Venditore indica Arkema France, Acquirente indica la persona a cui il Venditore Dettagli Prof. Avv. Giuseppe Cataldi Parere sull incidenza, nell ordinamento italiano, della
ART. 1) DENOMINAZIONE FINALITA SEDE STATUTO L Associazione denominata CORILA - Consorzio per il coordinamento delle ricerche inerenti al sistema lagunare di Venezia, è costituita ai sensi degli artt. 14 Dettagli OMAGGI, PRANZI, INTRATTENIMENTO, VIAGGI SPONSORIZZATI E ALTRI ATTI DI CORTESIA
OMAGGI, PRANZI, INTRATTENIMENTO, VIAGGI SPONSORIZZATI E ALTRI ATTI DI CORTESIA Le presenti Linee Guida si applicano ad ogni amministratore, direttore, dipendente a tempo pieno o parziale, docente, esterno Dettagli Sezione A1) da compilare in caso di società, ente anche pubblico, fondazione, trust:
DICHIARAZIONE AI SENSI E PER GLI EFFETTI DEL D. LGS. N. 231 DEL 21 NOVEMBRE 2007 IN TEMA DI ANTIRICICLAGGIO MODULO DI IDENTIFICAZIONE E DI ADEGUATA VERIFICA DELLA CLIENTELA (AI SENSI DEGLI ARTT. 18 E 19 Dettagli Le Dichiarazioni Anticipate di Trattamento (DAT)
Le Dichiarazioni Anticipate di Trattamento (DAT) Fondamenti giuridici delle Dichiarazioni Anticipate di Trattamento Numerosi sono i fondamenti normativi e di principio che stanno alla base del diritto Dettagli POLITICA ANTI-CORRUZIONE DI DANAHER CORPORATION
I. SCOPO POLITICA ANTI-CORRUZIONE DI DANAHER CORPORATION La corruzione è proibita dalle leggi di quasi tutte le giurisdizioni al mondo. Danaher Corporation ( Danaher ) si impegna a rispettare le leggi Dettagli Smartphone Innovations S.r.l. gestisce il sito www.stonexone.com ( Sito ). Smartphone Innovations S.r.l.
TERMINI E CONDIZIONI Smartphone Innovations S.r.l. gestisce il sito www.stonexone.com ( Sito ). Smartphone Innovations S.r.l. ha predisposto le seguenti Condizioni generali per l utilizzo del Servizio Dettagli STATUTO FONDAZIONE ORDINE DEGLI ARCHITETTI, PIANIFICATORI, PAESAGGISTI E CONSERVATORI DELLA PROVINCIA DI CASERTA
STATUTO FONDAZIONE ORDINE DEGLI ARCHITETTI, PIANIFICATORI, PAESAGGISTI E CONSERVATORI DELLA PROVINCIA DI CASERTA 1. A norma degli articoli 14 e seguenti del Codice Civile è costituita la Fondazione dell Dettagli Regolamento dell Ateneo per i servizi agli studenti disabili
Regolamento dell Ateneo per i servizi agli studenti disabili TITOLO I - PRINCIPI GENERALI Art. 1 Oggetto e ambito di applicazione Art. 2 Principi normativi Art. 3 Finalità Art. 4 Destinatari degli interventi Dettagli Convenzione di Vienna sul diritto dei trattati
Traduzione 1 Convenzione di Vienna sul diritto dei trattati 0.111 Conclusa a Vienna il 23 maggio 1969 Approvata dall Assemblea federale il 15 dicembre 1989 2 Istrumento d adesione depositato dalla Svizzera Dettagli Il Comitato dei Ministri, ai sensi dell'articolo 15.b dello Statuto del Consiglio d'europa,
CONSIGLIO D EUROPA Raccomandazione CM/REC(2014) 3 del Comitato dei Ministri agli Stati Membri relativa ai delinquenti pericolosi (adottata dal Comitato dei Ministri il 19 febbraio 2014 nel corso della Dettagli ACCORDO INTERCONFEDERALE PER IL RECEPIMENTO DELL ACCORDO-QUADRO EUROPEO SUL TELELAVORO CONCLUSO IL 16 LUGLIO 2002 TRA UNICE/UEAPME, CEEP E CES
ACCORDO INTERCONFEDERALE PER IL RECEPIMENTO DELL ACCORDO-QUADRO EUROPEO SUL TELELAVORO CONCLUSO IL 16 LUGLIO 2002 TRA UNICE/UEAPME, CEEP E CES Addì, 9 giugno 2004 Tra CONFINDUSTRIA, CONFARTIGIANATO, CONFESERCENTI, Dettagli 1. Premessa. Il contesto generale.
Pag. 1 di 14 PROCEDURA DI AUDIT REVISIONI 1 19/12/2002 Prima revisione 2 07/01/2004 Seconda revisione 3 11/01/2005 Terza revisione 4 12/01/2006 Quarta revisione 5 09/12/2013 Quinta revisione Adeguamenti Dettagli IL DIRETTORE DEI LAVORI RUOLO E RESPONSABILITA (Alcune note del Consiglio dell Ordine)
IL DIRETTORE DEI LAVORI RUOLO E RESPONSABILITA (Alcune note del Consiglio dell Ordine) La figura giuridica del Direttore dei Lavori compare per la prima volta nel R.D. del 25.05.1895 riguardante il Regolamento Dettagli La informiamo che Utroneo s.r.l. è il titolare del trattamento dei suoi dati personali.
Informazioni Societarie Fondazione Prada Largo Isarco 2 20139 Milano, Italia P.IVA e codice fiscale 08963760965 telefono +39.02.56662611 fax +39.02.56662601 email: amministrazione@fondazioneprada.org TERMINI Dettagli Regolamento per la formazione continua degli Assistenti Sociali
Regolamento per la formazione continua degli Assistenti Sociali Approvato nella seduta di Consiglio del 10 gennaio 2014 Del.01/2014 IL CONSIGLIO NAZIONALE DELL ORDINE DEGLI ASSISTENTI SOCIALI CONSIDERATO Dettagli Partenariato transatlantico su commercio e investimenti. Parte normativa
Partenariato transatlantico su commercio e investimenti Parte normativa settembre 2013 2 I presidenti Barroso, Van Rompuy e Obama hanno chiarito che la riduzione delle barriere normative al commercio costituisce Dettagli DICHIARAZIONE DEI DIRITTI IN INTERNET
DICHIARAZIONE DEI DIRITTI IN INTERNET Testo elaborato dalla Commissione per i diritti e i doveri in Internet costituita presso la Camera dei deputati (Bozza) PREAMBOLO Internet ha contribuito in maniera Dettagli LEGGE REGIONALE 10 marzo 2014, n. 8
008 Regole di condotta per commercianti di valori mobiliari applicabili all esecuzione di transazioni su titoli Indice Preambolo... 3 A Direttive generali... 4 Art. Base legale... 4 Art. Oggetto... 5 B Dettagli IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI
CONVENZIONE DELL'AJA DEL 25.10.1980 SUGLI ASPETTI CIVILI DELLA SOTTRAZIONE INTERNAZIONALE DI MINORI Gli Stati firmatari della presente Convenzione, Profondamente convinti che l'interesse del minore sia Dettagli ACCORDO DI LICENZA GRATUITA PER L'UTILIZZO DI SISTEMA GESTIONALE E/O APPLICAZIONE SMARTPHONE/TABLET
CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO RELATIVE ALL ACQUISTO DI DIRITTI DI UTILIZZAZIONE DELLE IMMAGINI DELL ARCHIVIO FOTOGRAFICO ON-LINE DEL SISTEMA MUSEI CIVICI DI ROMA CAPITALE Premesso che La Sovrintendenza Dettagli REGOLAMENTO DI FUNZIONAMENTO DELLA COMMISSIONE UNICA NAZIONALE DEI CONIGLI VIVI DA CARNE DA ALLEVAMENTO NAZIONALE
REGOLAMENTO DI FUNZIONAMENTO DELLA COMMISSIONE UNICA NAZIONALE DEI CONIGLI VIVI DA CARNE DA ALLEVAMENTO NAZIONALE ARTICOLO 1 (Istituzione e scopo) Con Protocollo di intesa, posto in allegato (All. 1), Dettagli CODICE FISCALE: DNG LDA 65R17 F205S PARTITA IVA: 12131140159 Corso Matteotti, 56 20081 ABBIATEGRASSO (MI) Tel/Fax: 02.94.60.85.56
Cosa devo fare per quanto riguarda la sicurezza sul lavoro se assumo il primo dipendente/collaboratore? Come datore di lavoro devo: 1. valutare i rischi a cui andrà incontro questa persona compiendo il Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO
Corte Europea dei Diritti dell Uomo Domande e Risposte Domande e Risposte COS È LA CORTE EUROPEA DEI DIRITTI DELL UOMO? Queste domande e le relative risposte sono state preparate dalla cancelleria e non Dettagli Non è compresa nel presente contratto l assistenza tecnica sui sistemi hardware e software dell UTENTE.
REGOLAMENTO DELLA ATTIVITÀ SCOLASTICA (Revisione 0 del 10/05/2006) Articolo 1 - Ente gestore, denominazione, natura e sede della scuola 1. L Ente Ispettoria Salesiana Lombardo Emiliana, Ente Ecclesiastico Dettagli Il presente documento è conforme all'originale contenuto negli archivi della Banca d'italia
Il presente documento è conforme all'originale contenuto negli archivi della Banca d'italia Firmato digitalmente da Sede legale Via Nazionale, 91 - Casella Postale 2484-00100 Roma - Capitale versato Euro Dettagli Dichiarazione dei diritti dell uomo
Dichiarazione dei diritti dell uomo Politica dei diritti sul posto di lavoro Per noi è importante il rapporto che abbiamo con i nostri dipendenti. Il successo della nostra azienda dipende da ogni singolo Dettagli DICHIARAZIONE RELATIVA AI PRINCIPI DI DIRITTO
DICHIARAZIONE RELATIVA AI PRINCIPI DI DIRITTO INTERNAZIONALE, CONCERNENTI LE RELAZIONI AMICHEVOLI E LA COOPERAZIONE FRA GLI STATI, IN CONFORMITÀ CON LA CARTA DELLE NAZIONI UNITE Risoluzione dell Assemblea Dettagli AREA INNOVAZIONE E TERRITORIO SETTORE ASSETTO TERRITORIALE, PARCHI E VALUTAZIONE DI IMPATTO AMBIENTALE
AREA INNOVAZIONE E TERRITORIO SETTORE ASSETTO TERRITORIALE, PARCHI E VALUTAZIONE DI IMPATTO AMBIENTALE AVVISO PUBBLICO PER IL CONFERIMENTO DI INCARICHI DI COLLABORAZIONE COORDINATA E CONTINUATIVA PER ATTIVITA Dettagli Ultimo aggiornamento avvenuto il 18 giugno 2014. Sostituisce la versione del 2 maggio 2013 nella sua interezza.
Condizioni di utilizzo aggiuntive di Acrobat.com Ultimo aggiornamento avvenuto il 18 giugno 2014. Sostituisce la versione del 2 maggio 2013 nella sua interezza. SERVIZI ONLINE ADOBE RESI DISPONIBILI SU Dettagli Accademia Beauty and Hair
INDICE CARTA DELLA QUALITÀ DELL OFFERTA FORMATIVA 1. LIVELLO STRATEGICO 1.1 Politica della Qualità 2. LIVELLO ORGANIZZATIVO 2.1 Servizi formativi offerti 2.2 Dotazione di risorse professionali e logistico Dettagli fondamenti giurisprudenziali sono stati posti più di quarant anni fa 2, viene riaffermata e rafforzata.
Documento di riflessione della Corte di giustizia dell Unione europea su taluni aspetti dell adesione dell Unione europea alla Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell uomo e delle libertà Dettagli Sistema di certificazione del processo di Kimberley
Traduzione 1 Sistema di certificazione del processo di Kimberley Preambolo I partecipanti, riconoscendo che il commercio dei diamanti insanguinati è un grave problema internazionale, che può contribuire Dettagli IL DIRETTORE DELL AGENZIA. In base alle attribuzioni conferitegli dalle norme riportate nel seguito del presente provvedimento Dispone:
Prot. n. 2013/87896 Imposta sulle transazioni finanziarie di cui all articolo 1, comma 491, 492 e 495 della legge 24 dicembre 2012, n. 228. Definizione degli adempimenti dichiarativi, delle modalità di Dettagli Gli Standard hanno lo scopo di:
STANDARD INTERNAZIONALI PER LA PRATICA PROFESSIONALE DELL INTERNAL AUDITING (STANDARD) Introduzione agli Standard L attività di Internal audit è svolta in contesti giuridici e culturali diversi, all interno Dettagli LA NORMATIVA DI RIFERIMENTO: ASPETTI DI MAGGIOR RILIEVO E RICADUTE OPERATIVE
DATI E INFORMAZIONI DI INTERESSE AMBIENTALE E TERRITORIALE Terza sessione: IL CONTESTO NORMATIVO, L ORGANIZZAZIONE, GLI STRUMENTI LA NORMATIVA DI RIFERIMENTO: ASPETTI DI MAGGIOR RILIEVO E RICADUTE OPERATIVE Dettagli J. Delors NELL EDUCAZIONE UN TESORO. Rapporto all UNESCO della Commissione Internazionale sull Educazione per il XXI secolo
J. Delors NELL EDUCAZIONE UN TESORO Rapporto all UNESCO della Commissione Internazionale sull Educazione per il XXI secolo L utopia dell educazione L educazione è un mezzo prezioso e indispensabile che Dettagli REGOLAMENTO PER L ANTICIPAZIONE DEL TRATTAMENTO DI FINE RAPPORTO DI LAVORO (LEGGE 29 MAGGIO 1982, N. 297)
REGOLAMENTO PER L ANTICIPAZIONE DEL TRATTAMENTO DI FINE RAPPORTO DI LAVORO (LEGGE 29 MAGGIO 1982, N. 297) 1) Beneficiari Hanno titolo a richiedere l anticipazione i lavoratori che abbiano maturato almeno Dettagli Ai Signori Segretari Regionali
SCUOLA SECONDARIA STATALE DI PRIMO GRADO IGNAZIO VIAN Via Stampini 25-10148 TORINO - Tel 011/2266565 Fax 011/2261406 Succursale: via Destefanis 20 10148 TORINO Tel/Fax 011-2260982 E-mail: TOMM073006@istruzione.it Dettagli Allegato "A" al N. 67357/8101 di repertorio Milano il 10.02.2009 STATUTO DELL ASSOCIAZIONE CULTURALE "In Atto" Art. 1) Ai sensi della Legge 7
Allegato "A" al N. 67357/8101 di repertorio Milano il 10.02.2009 STATUTO DELL ASSOCIAZIONE CULTURALE "In Atto" Art. 1) Ai sensi della Legge 7 dicembre 2000, n. 383 e delle norme del codice civile in tema Dettagli LEGGE 25 gennaio 1962, n. 20
LEGGE 25 gennaio 1962, n. 20 Norme sui procedimenti e giudizi di accusa (Gazzetta Ufficiale 13 febbraio 1962, n. 39) Artt. 1-16 1 1 Articoli abrogati dall art. 9 della legge 10 maggio 1978, n. 170. Si Dettagli TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA E IL GOVERNO DEL REGNO DEL MAROCCO SULLA PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI
TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA E IL GOVERNO DEL REGNO DEL MAROCCO SULLA PROMOZIONE E PROTEZIONE DEGLI INVESTIMENTI Il Governo della Repubblica Italiana ed il Governo del Regno del Marocco (qui Dettagli REGOLAMENTO MODALITA PER L UTILIZZO E LA CONCESSIONE IN USO DI SPAZI DEL COMPLESSO MONUMENTALE DI PALAZZO MARCHESALE
REGOLAMENTO MODALITA PER L UTILIZZO E LA CONCESSIONE IN USO DI SPAZI DEL COMPLESSO MONUMENTALE DI PALAZZO MARCHESALE REGOLAMENTO MODALITA PER L UTILIZZO E LA CONCESSIONE IN USO DI SPAZI DEL COMPLESSO MONUMENTALE Dettagli RESPONS.In.City - Methodology
Società Consortile di Informatica delle Camere di Commercio Italiane per azioni 1 a EMISSIONE RINNOVO Per scadenza Per modifica dati SOSTITUZIONE Smarrimento Furto Malfunzionamento/Danneggiamento CARTA Dettagli Lettera d invito... 3. SEZIONE 1. PREMESSA, OBIETTIVI E AREE DI INTERVENTO... 4 1.1 Premessa... 4 1.2 Obiettivi e Aree di intervento...
Bando Ambiente 2015 Sommario Lettera d invito... 3 SEZIONE 1. PREMESSA, OBIETTIVI E AREE DI INTERVENTO... 4 1.1 Premessa... 4 1.2 Obiettivi e Aree di intervento... 4 SEZIONE 2. CRITERI PER LA PARTECIPAZIONE Dettagli PRINCIPIO DI REVISIONE INTERNAZIONALE (ISA) N. 210 ACCORDI RELATIVI AI TERMINI DEGLI INCARICHI DI REVISIONE
PRINCIPIO DI REVISIONE INTERNAZIONALE (ISA) N. 210 ACCORDI RELATIVI AI TERMINI DEGLI INCARICHI DI REVISIONE (In vigore per le revisioni contabili dei bilanci relativi ai periodi amministrativi che iniziano Dettagli La Conferenza permanente per i rapporti tra lo Stato, le Regioni e le Province autonome di Trento e Bolzano

References: Articolo 2
 art. 2
 ARTICOLO 1
 ARTICOLO 1
 Articolo 1
 Art. 1
 Art. 1
 art. 2
 Art. 1
 art. 148
 Articolo 1

ART. 1
 Art. 1
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 ARTICOLO 1
 Articolo 1
 articolo 1
 Art. 1
 Art. 1
 art. 9