Source: https://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20170056/201706010000/comparison.html
Timestamp: 2020-04-07 14:42:08+00:00

Document:
Ordonnance du 10 mai 2017 sur le stockage obligatoire d’engrais
Art. 2 Obligation de stocker
Art. 3 Obligations d’informer
Art. 4 Volume des réserves obligatoires et exigences relativ...
Art. 5 Coopération entre autorités
Art. 7 Règlement des cas litigieux
Art. 8 Exécution de l’ordonnance et modification de l’annexe
1 Types d’engrais soumis au stockage obligatoire
2 Quantité-seuil impliquant l’obligation de contracter
Ordonnance sur le stockage obligatoire d’engrais
vu les art. 7, al. 1, 8, al. 2, 57, al. 1, et 60, al. 2, de la loi du 17 juin 2016 sur l’approvisionnement du pays (LAP)1,
Pour assurer l’approvisionnement du pays en engrais, les marchandises mentionnées en annexe sont soumises au stockage obligatoire.
1 Est astreinte au stockage obligatoire toute personne qui importe, fabrique, transforme ou met pour la première fois sur le marché suisse des engrais mentionnés en annexe.
2 Les enclaves douanières étrangères sont assimilées au territoire national suisse, mais pas les enclaves douanières suisses.
3 N’est pas astreinte au stockage obligatoire la personne qui, par année civile:
importe, fabrique, transforme ou met pour la première fois sur le marché suisse moins de 100 kg de marchandises mentionnées en annexe, ou
importe, fabrique, transforme ou met pour la première fois sur le marché suisse des quantités d’engrais inférieures au seuil mentionné en annexe et s’engage à fournir à la coopérative Agricura des prestations financières identiques à celles résultant d’un contrat de stockage.
4 L’Office fédéral pour l’approvisionnement économique du pays (OFAE) peut exempter une personne astreinte au stockage de l’obligation de conclure un contrat à condition qu’elle s’engage à fournir à Agricura des prestations financières identiques à celles résultant d’un contrat de stockage obligatoire.
1 Toute personne astreinte au stockage qui met pour la première fois sur le marché suisse des engrais mentionnés en annexe est tenue d’en informer immédiatement Agricura.
2 Elle doit déclarer périodiquement à Agricura le type et la quantité de marchandises mises sur le marché. L’OFAE édicte les directives nécessaires.
3 Pour toute conclusion, modification ou résiliation d’un contrat de stockage obligatoire, Agricura informe l’OFAE du contenu des déclarations visées à l’al. 2.
Art. 4 Volume des réserves obligatoires et exigences relatives à la qualité des marchandises entreposées
1 Après avoir consulté les milieux économiques concernés, le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR) détermine:
les marchandises devant faire l’objet d’un stockage obligatoire;
le volume des réserves obligatoires et les exigences relatives à la qualité des marchandises entreposées;
les éléments permettant de calculer le volume des réserves obligatoires pour chaque propriétaire;
l’ampleur du stockage obligatoire par délégation et du stockage obligatoire en commun.
2 Il y a stockage obligatoire par délégation quand le propriétaire d’une réserve obligatoire transfère son obligation de stocker à un tiers.
3 Il y a stockage obligatoire en commun quand le propriétaire d’une réserve obligatoire transfère son obligation de stocker à une société dont l’activité principale consiste à constituer et à gérer des réserves obligatoires sur mandat d’une organisation chargée de réserves obligatoires (art. 16, al. 1, LAP).
L’Administration fédérale des douanes et l’Office fédéral de l’agriculture informent l’OFAE, sous une forme adaptée, de la première mise sur le marché d’engrais mentionnés en annexe.
1 Le contrôle des réserves obligatoires incombe à Agricura. L’OFAE édicte les directives nécessaires.
2 L’OFAE contrôle les réserves obligatoires constituées en commun; pour ce faire, il fait appel à des spécialistes d’Agricura.
Dans les cas litigieux, l’OFAE établit par voie de décision, en s’appuyant sur les déclarations d’Agricura:
l’obligation ou non de conclure un contrat de stockage;
le moment où la réserve obligatoire doit être constituée;
la non-obligation de constituer une réserve.
1 L’OFAE exécute la présente ordonnance.
2 Le DEFR peut modifier l’annexe après avoir consulté les milieux économiques concernés.
L’ordonnance du 4 avril 2007 sur le stockage obligatoire d’engrais est abrogée1.
1 [RO 2007 2257]
(art. 1 et 2, al. 3, let. b)
Numéro du tarif douanier1
ammoniac liquéfié ou en solution, utilisé comme engrais
chlorure d’ammonium utilisé comme engrais
nitrate de potassium utilisé comme engrais
nitrate de magnésium et nitrate de calcium utilisés comme engrais
produits azotés, phosphatés et potassiques
types d’engrais énumérés au ch. 1 qui contiennent la quantité suivante d’azote pur (N pur)
1 RS 632.10, annexe
RO 2017 3169
Ordinanza concernente la costituzione di scorte obbligatorie di concimi
visti gli articoli 7 capoverso 1, 8 capoverso 2, 57 capoverso 1 e 60 capoverso 2 della legge del 17 giugno 20161 sull’approvvigionamento del Paese (LAP),
Le merci menzionate in allegato sottostanno alla costituzione di scorte obbligatorie per garantire l’approvvigionamento del Paese in concimi.
Art. 2 Obbligo di costituire scorte
1 Sottostà all’obbligo di costituire scorte chi importa, produce, trasforma o immette in commercio per la prima volta sul territorio svizzero i concimi menzionati in allegato.
2 Per territorio svizzero s’intende il territorio della Confederazione, comprese le enclavi doganali estere, ma senza le enclavi doganali svizzere.
3 Non sottostà all’obbligo di costituire scorte chi, per anno civile:
importa, produce, trasforma o immette in commercio per la prima volta sul territorio svizzero meno di 100 kg di merci menzionate in allegato; o
importa, produce, trasforma o immette in commercio per la prima volta sul territorio svizzero quantitativi inferiori ai quantitativi soglia menzionati in allegato e si impegna a fornire alla cooperativa Agricura (Agricura) le stesse prestazioni finanziarie che deriverebbero da un corrispondente contratto per la costituzione di scorte obbligatorie.
4 L’Ufficio federale per l’approvvigionamento economico del Paese (UFAE) può esonerare dall’obbligo di concludere un contratto le persone soggette all’obbligo di costituire scorte che si impegnano a fornire ad Agricura le stesse prestazioni finanziarie che deriverebbero da un corrispondente contratto per la costituzione di scorte obbligatorie.
Art. 3 Obblighi di notifica
1 Le persone soggette all’obbligo di costituire scorte che immettono in commercio per la prima volta sul territorio svizzero i concimi menzionati in allegato devono informarne immediatamente Agricura.
2 Devono notificare periodicamente ad Agricura il tipo e il quantitativo di merci messe in commercio. L’UFAE emana le necessarie istruzioni.
3 In vista della conclusione, della modifica o dell’annullamento di un contratto per la costituzione di scorte obbligatorie, Agricura informa l’UFAE del contenuto delle notifiche di cui al capoverso 2.
Art. 4 Volume delle scorte obbligatorie e requisiti relativi alla qualità delle merci depositate
1 Dopo aver consultato le cerchie economiche interessate, il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR) stabilisce:
le merci per le quali devono essere costituite scorte obbligatorie;
il volume delle scorte obbligatorie e i requisiti relativi alla qualità delle merci depositate;
gli elementi che permettono di calcolare l’entità delle scorte obbligatorie per ogni proprietario;
l’entità della costituzione di scorte obbligatorie da parte di terzi o in comune.
2 Per costituzione di scorte obbligatorie da parte di terzi si intende il trasferimento a un terzo, da parte del proprietario di una scorta, del proprio obbligo di costituire scorte.
3 Per costituzione di scorte obbligatorie in comune si intende il trasferimento del proprio obbligo di costituire scorte, da parte del proprietario di una scorta, a una società la cui attività principale consiste nel costituire e gestire scorte obbligatorie su mandato di un’organizzazione incaricata di costituire scorte obbligatorie (art. 16 cpv. 1 LAP).
Art. 5 Collaborazione tra le autorità
L’Amministrazione federale delle dogane e l’Ufficio federale dell’agricoltura informano l’UFAE in maniera adeguata sulla prima immissione in commercio di concimi menzionati in allegato.
1 Il controllo delle scorte obbligatorie spetta ad Agricura. L’UFAE emana le necessarie istruzioni.
2 L’UFAE controlla le scorte obbligatorie costituite in comune e a tale scopo fa capo a specialisti di Agricura.
Art. 7 Composizione delle controversie
In caso di controversie l’UFAE stabilisce mediante decisione, fondandosi sulle notifiche di Agricura:
l’obbligo o meno di concludere un contratto per la costituzione di scorte obbligatorie;
il momento in cui deve essere costituita la scorta obbligatoria;
la cessazione dell’obbligo di costituire scorte.
Art. 8 Esecuzione dell’ordinanza e modifica dell’allegato
2 Il DEFR può modificare l’allegato dopo aver consultato le cerchie economiche interessate.
L’ordinanza del 4 aprile 20071 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di concimi è abrogata.
1 [RU 2007 2257]
(art. 1 e 2 cpv. 3 lett. b)
1 Tipi di concimi che sottostanno all’obbligo di costituire scorte
Voce di tariffa doganale1
Ammoniaca liquefatta o in soluzione, per concimazione
Cloruro di ammonio, per concimazione
Nitrato di potassio, per concimazione
Nitrato di magnesio e nitrato di calcio, per concimazione
3105.2000/5900, 9000
Prodotti contenenti azoto, fosfati e potassio
2 Quantitativi soglia per la conclusione di un contratto per la costituzione di scorte obbligatorie
Tipi di concimi secondo il numero 1 che contengono il seguente quantitativo di azoto puro (N puro)
RU 2017 3169

References: Art. 2

Art. 3

Art. 4

Art. 5

Art. 7

Art. 8
 art. 7

Art. 4

Art. 2

Art. 3

Art. 4

Art. 5

Art. 7

Art. 8