Source: http://www.dogv.gva.es/portal/ficha_disposicion.jsp?id=24&sig=007636/2012&L=1&url_lista=
Timestamp: 2019-10-16 07:38:37+00:00

Document:
https://www.dogv.gva.es/es/eli/es-vc/d/2012/08/03/127/
Fecha de entrada en vigor: 07.08.2012
DECRETO 234/1997, de 2 de septiembre, del Gobierno Valenciano, por el que se aprueba el Reglamento orgánico y funcional de los institutos de educación secundaria. (DOGV núm. 3073 de 08.09.1997) Ref. Base Datos 2565/1997
DECRETO 233/1997, de 2 de septiembre, del Gobierno Valenciano, por el que se aprueba el Reglamento Orgánico y Funcional de las Escuelas de Educación Infantil y de los Colegios de Educación Primaria. (DOGV núm. 3073 de 08.09.1997) Ref. Base Datos 2564/1997
DECRETO 9/2017, de 27 de enero, del Consell, por el que se establece el modelo lingüístico educativo valenciano y se regula su aplicación en las enseñanzas no universitarias de la Comunitat Valenciana. [2017/870] (DOGV núm. 7973 de 06.02.2017) Ref. Base Datos 001276/2017
ORDEN 88/2014, de 9 de diciembre, de la Consellería de Educación, Cultura y Deporte, por la que se desarrolla el procedimiento de autorización del proyecto lingüístico de centro establecido en el Decreto 127/2012, de 3 de agosto, del Consell, por el que se regula el plurilingüismo en la enseñanza no universitaria en la Comunitat Valenciana. [2014/11309] (DOGV núm. 7421 de 11.12.2014) Ref. Base Datos 010956/2014
Temáticos: enseñanza de idiomas, legislación escolar, lengua oficial, lengua extranjera, educación preescolar, enseñanza primaria, enseñanza secundaria, enseñanza profesional, multilingüismo , valenciano
2012/7817 DECRET 127/2012, de 3 de agosto, del Consell, por el que se regula el plurilingüismo en la enseñanza no universitaria en la Comunitat Valenciana. [2012/7817]
I. El conocimiento de los idiomas constituye un elemento esencial para el desarrollo personal y profesional de las personas; a su vez, la enseñanza de idiomas, como complemento del necesario conocimiento y uso del valenciano y del castellano, se enmarca en el proceso de aplicación y generalización de los programas plurilingües. Tiene como objetivo hacer efectiva la voluntad de proteger y desarrollar al rico patrimonio de las distintas lenguas europeas, para que eso se convierta en una fuente de enriquecimiento y comprensión mutua entre las personas, siguiendo las recomendaciones del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER).
El Estatut d'Autonomia de la Comunitat Valenciana determina en el artículo 6, apartado 1, que la lengua propia de la Comunitat Valenciana es el valenciano. Asimismo, el apartado 2 indica que el idioma valenciano es el oficial en la Comunitat Valenciana, igual que lo es el castellano, que es el idioma oficial del Estado; todos tienen derecho a conocerlos y a usarlos y a recibir la enseñanza del idioma valenciano y en idioma valenciano. Atendiendo al carácter de lengua propia del valenciano, el apartado 5 del artículo 6 señala que se otorgará especial protección y respeto a la recuperación del valenciano.
II. En el escenario actual, el acceso a la información es un elemento crucial para el desarrollo de las sociedades modernas y, en este punto, la educación juega un papel canalizador y focalizador fundamental.
No se puede obviar que, en un mundo globalizado, el idioma inglés ha ido convirtiéndose en la lengua vehicular imprescindible y ha llegado a estar omnipresente en muchos de los intercambios sociales, comerciales y culturales, sin ser exclusiva; así, la Declaración conjunta de los Ministros de Educación de los Estados Miembros de Europa -Bolonia 1999- marcó como retos de futuro el acceso al mercado laboral, la convergencia académica, la formación, a lo largo de la vida y la integración de las tecnologías de la información y de la comunicación, y en las conclusiones de la reunión del Consejo Europeo de Barcelona, de marzo de 2002, los Jefes de Estado y de Gobierno hicieron un llamamiento a una mayor acción para la mejora de las competencias básicas a través de la pluralidad lingüística, entendida como el conocimiento de la lengua materna y por lo menos dos lenguas extranjeras.
III. Por ello, la Generalitat aspira a conseguir la calidad que permita al alumnado adaptarse a las exigencias de la nueva sociedad del conocimiento, en la que el dominio del inglés y otras lenguas extranjeras, y de las tecnologías de la información y la comunicación, se convierten en herramientas básicas del progreso; así se considera en los respectivos Decretos curriculares autonómicos para las distintas enseñanzas del sistema educativo.
Artículo 4. El tratamiento de las lenguas cooficiales en los programas plurilingües
3. Desde el inicio de la Educación Primaria y, en el caso del programa plurilingüe de enseñanza en castellano -a que hace referencia el artículo 6.1 del presente Decreto-, el área relacionada con el conocimiento del medio natural y social se debe impartir en valenciano en los términos municipales de predominio lingüístico valenciano señalados en el artículo 35 de la Ley de Uso y Enseñanza del Valenciano, y en castellano en los términos municipales de predominio lingüístico castellano señalados en el artículo 36 de la misma Ley, sin perjuicio que una parte del currículo de dicha área pueda impartirse en una lengua distinta dentro del marco de iniciativas pedagógicas contempladas en el Proyecto Lingüístico de Centro.
Artículo 5. Principios comunes
Artículo 6. Los programas plurilingües
3. Corresponde a la Conselleria competente en materia de educación determinar la lengua base del programa o programas de aplicación en cada centro público a la vista de los resultados de las evaluaciones desarrolladas en el centro, de criterios de planificación educativa que garanticen el cumplimiento del artículo 6 del Estatut d'Autonomia de la Comunitat Valenciana y de una consulta sobre la preferencia del programa que se deberá realizar en cada centro a los padres, las madres o los representantes legales del alumnado, previa campaña informativa por parte de la Conselleria competente en materia de educación para informar sobre la consecución de los objetivos plurilingües. Este mismo procedimiento se seguirá en el caso de posibles modificaciones del programa o programas de aplicación en los centros.
Artículo 7. Seguimiento y evaluación de los programas plurilingües
Artículo 9. Requisitos específicos para los puestos docentes
Artículo 11. Capacitación del profesorado
Artículo 12. Formación del profesorado
Primera. Aplicación de los programas plurilingües
Cuarta. Lenguas extranjeras vehiculares
Primera. Normativa aplicable hasta la implantación de los programas plurilingües
Segunda. Información previa a la matrícula
Valencia, a 3 de agosto de 2012

References: artículo 6
 artículo 6

Artículo 4
 artículo 6
 artículo 35
 artículo 36

Artículo 5

Artículo 6
 artículo 6

Artículo 7

Artículo 9

Artículo 11

Artículo 12