Source: https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions/reproduire
Timestamp: 2020-07-14 01:34:06+00:00

Document:
reproduire | Usito
Accueil / Tous les articles du dictionnaire / reproduire
reproduire [infobulle_prononciationprononciationbloc prononciationprononciation400 VOIR le tableau de l’alphabet phonétique international.VOIR les principes de la transcription phonétique.VOIR l'article thématique : La prononciation du français québécois.VOIR l'article thématique : L’origine de la prononciation québécoise traditionnelle. ʀəpʀɔdɥiʀ] infobulleverbe_v_v.v.verbe250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de verbe.v.
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceI infobulleverbe_v__tr__dir_v._tr._dir.v. tr. dir.verbe transitif direct450Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément d’objet direct (COD).Nous parlons français.En grammaire nouvelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément direct (CD), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui n’est pas introduit par une préposition.Nous parlons français.Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle peuvent être analysés en grammaire nouvelle comme des compléments directs à comportement particulier. Ils ont un comportement syntaxique moins prototypiques puisqu'ils ne se pronominalisent pas en le, la, les ou en et ne peuvent être mis au passif. Cependant, il s'agit de compléments requis par le verbe, introduits sans préposition. Les grammaires ne précisent pas toujours comment les analyser et disent simplement qu'il s'agit de compléments de mesure, de prix et de temps ou alors de compléments directs par opposition aux compléments d'objet direct.Ce livre coûte 50 dollars.V. tr. dir. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Rendre exactement, le plus fidèlement possible qqch.; donner l’équivalent de qqch. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ représenter, restituer. Reproduire une ambiance, un paysage. Reproduire une couleur, un son, un texte. Récit qui reproduit la réalité. Résultats reproduits dans un tableau. « Les éléments épars du visage de Carmen Steber, dont le peintre avait réussi à reproduire l'extraordinaire carnation » noticeMonique_LaRue.bio.xmlMonique_LaRue_bio_xmlMonique LaRueLa gloire de CassiodoreMontréal, Éditions du Boréal, 2002, 296 p. javascript:return naviguerVers('')(M. LaRue, 2002). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ Imiter une personne, son comportement. Reproduire les gestes de qqn. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 Produire de nouveau à partir d'un modèle, d'un original; produire une copie, qqch. de similaire. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ copier, dupliquer. Reproduire une clé. Reproduire une sculpture, un tableau. Article reproduit à des milliers d’exemplaires. Reproduire illégalement. Reproduire par impression, par moulage, par reprographie. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 Constituer la copie, la réplique de qqch. Maquette qui reproduit un avion. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance4 Répéter, recommencer qqch., un phénomène, un fait. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ infobulleliste_sociolectal_fam_fam.fam.familier250Marques de registre de languemarquesRegistreLa marque familier est utilisée pour marquer un emploi de registre familier, c'est-à-dire moins valorisé socialement qu'un emploi standard ou neutre; la marque familier peut parfois correspondre, en raison du contexte d’emploi, à une certaine valeur stylistique, expressive.fam. rééditer. infobullerenvoi_hyper__⇑ ⇑ renvoi de type hyperonyme250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche vers le haut ( ⇑ ) renvoie à un mot étroitement apparenté, mais de sens plus général. ⇑ recommencerrépéter. Reproduire une erreur. « Pour être considérée comme scientifique, une expérience doit pouvoir être reproduite et donner les mêmes résultats » noticeJournalL_Actualité_bio_xmlL_Actualité.bio.xmlL’Actualité Magazine généraliste québécois bimensuel. (L’Actualité, 1995).
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceII infobulleverbe_v__pron_v._pron.v. pron.verbe pronominal250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoUn verbe pronominal est un verbe qui apparaît en construction pronominale, c’est-à-dire que le sujet est accompagné d’un pronom qui est de la même personne que lui (pronom réfléchi, pronom réciproque ou pronom inanalysable). Tu te laves; nous nous téléphonons; je m’abstiens.V. pron. se reproduire. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Produire des êtres vivants semblables à soi-même par la génération, la procréation. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ se multiplier, se perpétuer. Faculté de se reproduire. Animal, plante, organisme qui se reproduit. Espèce qui se reproduit rapidement. Se reproduire par voie asexuée, sexuée. Se reproduire par bourgeonnement, par scissiparité. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 Se produire de nouveau; se répéter. Des phénomènes qui se reproduisent régulièrement. Cela ne se reproduira plus. « il sentait bien que la même situation risquait de se reproduire » noticeGilbert_La_Rocque.bio.xmlGilbert_La_Rocque_bio_xmlGilbert La RocqueLes masquesÉdition critique par Julie Leblanc, Montréal, Presses de l'Université de Montréal, 1998, 302 p. (Collection Bibliothèque du Nouveau Monde). [1re éd., 1980] javascript:return naviguerVers('')(G. La Rocque, 1980).
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400reproduireCet article s'appuie sur certaines données du TLFi. Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l'équipe FRANQUS peut s'appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec.
infobulle_étymologieétymologierubrique étymologiquerubrique étymologique400La rubrique étymologique, s’il y a lieu, peut contenir les ou un des éléments suivants :la date de la 1re attestation du mot en entrée;l’étymon, c’est-à-dire la forme à l’origine du mot de l’entrée;la langue ou le dialecte d’où provient l’étymon;le sens de l’étymon;la source d’où proviennent les informations de la rubrique étymologique, sous une forme abrégée;un complément d’information encyclopédiqueVOIR La rubrique étymologique, principes généraux.ÉTYMOLOGIE1539; de re- et produire.
il elle reproduit
ils elles reproduisent
il elle reproduisait
ils elles reproduisaient
il elle reproduisit
ils elles reproduisirent
il elle reproduira
ils elles reproduiront
il elle reproduirait
ils elles reproduiraient
qu'il elle reproduise
qu'ils elles reproduisent
qu'il elle reproduisît
qu'ils elles reproduisissent
reproduit reproduits
reproduite reproduites
j' ai reproduit
il elle a reproduit
ils elles ont reproduit
j' avais reproduit
il elle avait reproduit
ils elles avaient reproduit
j' eus reproduit
il elle eut reproduit
ils elles eurent reproduit
j' aurai reproduit
il elle aura reproduit
ils elles auront reproduit
j' aurais reproduit
il elle aurait reproduit
ils elles auraient reproduit
j' eusse reproduit
il elle eût reproduit
ils elles eussent reproduit
que j' aie reproduit
qu'il elle ait reproduit
qu'ils elles aient reproduit
que j' eusse reproduit
qu'il elle eût reproduit
qu'ils elles eussent reproduit
il se elle se reproduit
ils se elles se reproduisent
il se elle se reproduisait
ils se elles se reproduisaient
il se elle se reproduisit
ils se elles se reproduisirent
il se elle se reproduira
ils se elles se reproduiront
il se elle se reproduirait
ils se elles se reproduiraient
qu'il se elle se reproduise
qu'ils se elles se reproduisent
qu'il se elle se reproduisît
qu'ils se elles se reproduisissent
je me suis reproduitreproduite
tu t' es reproduitreproduite
il s'elle s' est reproduitreproduite
nous nous sommes reproduitsreproduites
vous vous êtes reproduitsreproduites
ils se elles se sont reproduitsreproduites
je m' étais reproduitreproduite
tu t' étais reproduitreproduite
il s'elle s' était reproduitreproduite
nous nous étions reproduitsreproduites
vous vous étiez reproduitsreproduites
ils s'elles s' étaient reproduitsreproduites
je me fus reproduitreproduite
tu te fus reproduitreproduite
il se elle se fut reproduitreproduite
nous nous fûmes reproduitsreproduites
vous vous fûtes reproduitsreproduites
ils se elles se furent reproduitsreproduites
je me serai reproduitreproduite
tu te seras reproduitreproduite
il se elle se sera reproduitreproduite
nous nous serons reproduitsreproduites
vous vous serez reproduitsreproduites
ils se elles se seront reproduitsreproduites
je me serais reproduitreproduite
tu te serais reproduitreproduite
il se elle se serait reproduitreproduite
nous nous serions reproduitsreproduites
vous vous seriez reproduitsreproduites
ils se elles se seraient reproduitsreproduites
je me fusse reproduitreproduite
tu te fusses reproduitreproduite
il se elle se fût reproduitreproduite
nous nous fussions reproduitsreproduites
vous vous fussiez reproduitsreproduites
ils se elles se fussent reproduitsreproduites
que je me sois reproduitreproduite
que tu te sois reproduitreproduite
qu'il se elle se soit reproduitreproduite
que nous nous soyons reproduitsreproduites
que vous vous soyez reproduitsreproduites
qu'ils se elles se soient reproduitsreproduites
que je me fusse reproduitreproduite
que tu te fusses reproduitreproduite
qu'il se elle se fût reproduitreproduite
que nous nous fussions reproduitsreproduites
que vous vous fussiez reproduitsreproduites
qu'ils se elles se fussent reproduitsreproduites
sois-toi reproduitreproduite
soyons-nous reproduitsreproduites
soyez-vous reproduitsreproduites
s' être reproduitreproduite
s' étant reproduitreproduite
⇒ dupliquer
⇒ se multiplier
⇒ se perpétuer
⇓ lithographier
⇓ pirater
⇓ représenter
⇓ transcrire
⇑ recommencer
⇑ répéter

References: l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250