Source: https://www.lexlege.pl/umowa-grantu-funduszu-powierniczego-miedzy-rzeczapospolita-polska-a-miedzynarodowym-bankiem-odbudowy-i-rozwoju/
Timestamp: 2020-04-06 09:14:27+00:00

Document:
Umowa Grantu Funduszu Powierniczego między Rzecząpospolitą Polską a Międzynarodowym Bankiem Odbudowy i Rozwoju - efekt. energ.
Umowa Grantu Funduszu Pow...
Umowa Grantu Funduszu Powierniczego między Rzecząpospolitą Polską a Międzynarodowym Bankiem Odbudowy i Rozwoju
Dz.U.2009.23.295 - Umowa Grantu Funduszu Powierniczego z dnia 22 listopada 2004r. między Rzecząpospolitą Polską a Międzynarodowym Bankiem Odbudowy i Rozwoju
Art. 1. Warunki ogólne, definicje
Sekcja 1.01. (a) Następujące postanowienia dokumentu Banku zatytułowanego "Warunki ogólne dotyczące umowy pożyczki i umowy poręczenia dla pożyczek jedno walutowych" z dnia 30 maja 1995 (z późniejszymi poprawkami wprowadzonymi do dnia 1 maja 2004 roku), ze zmianami określonymi szczegółowo w punkcie (b) niniejszej Sekcji (Warunki Ogólne), stanowią nieodłączną część niniejszej Umowy:
(i)	Artykuł I;
(ii)	Sekcje 2.01, (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (14), (15), (16), (18) oraz (21); 2.02 i 2.03 Artykułu II;
(iii)	Sekcja 3.01 Artykułu III;
(iv)	Sekcje 4.01 oraz 4.06 Artykułu IV;
(v)	Artykuł V;
(vi)	Sekcja 8.01 (b) Artykułu VIII;
(vii)	Sekcje 9.01 (a) oraz (c), 9.04, 9.05, 9.06, 9.07, 9.08 i 9.09 Artykułu IX;
(viii)	Sekcje 10.01, 10.03 i 10.04 Artykułu X;
(ix)	Artykuł XI; oraz
(x)	Sekcje 12.01 (c), 12.03 i 12.04 Artykułu XII.
(b)	Do Warunków Ogólnych wprowadza się następujące zmiany:
(i)	ilekroć w Warunkach Ogólnych jest mowa o "Banku", z wyłączeniem Sekcji 2.01 (6), 6.02 (f) oraz 5.01 (a) Warunków Ogólnych, rozumie się przez to Bank występujący w charakterze jednostki wdrażającej program GEF, za wyjątkiem Sekcji 6.02, gdzie termin "Bank" oznacza również Bank występujący we własnym charakterze;
(ii)	ilekroć w Warunkach Ogólnych jest mowa o "Pożyczkobiorcy", rozumie się przez to Odbiorcę Grantu;
(iii)	ilekroć w Warunkach Ogólnych jest mowa o "Umowie Pożyczki", rozumie się przez to niniejszą Umowę;
(iv)	ilekroć w Warunkach Ogólnych jest mowa o "Pożyczce" oraz "pożyczce", rozumie się przez to Grant Funduszu Powierniczego GEF;
(v)	ilekroć w Warunkach Ogólnych jest mowa o "Rachunku Pożyczki", rozumie się przez to Rachunek Grantu Funduszu Powierniczego GEF;
(vi)	dodaje się nowy punkt po punkcie (o) w Sekcji 6.02 Warunków Ogólnych, w następującym brzmieniu: "nastąpią okoliczności nadzwyczajne, w których jakiekolwiek dalsze wydatkowanie środków Grantu Funduszu Powierniczego GEF przekroczyłoby wielkość dostępnych środków GEF".
Sekcja 1.02. Ilekroć w niniejszej Umowie jest mowa o terminach zdefiniowanych w Warunkach Ogólnych oraz w Preambule do niniejszej Umowy, zachowują one, o ile z kontekstu nie wynika inaczej, swoje odnośne znaczenia określone w dokumentach, o których mowa powyżej, a następujące terminy dodatkowe mają następujące znaczenie:
(a) "Beneficjenci" oraz "Beneficjent" oznacza wspólnie indywidualnych końcowych użytkowników energii, oraz pojedynczo indywidualnego końcowego użytkownika energii, spełniających Kryteria Kwalifikacyjne (zdefiniowane poniżej) dotyczące wsparcia w ramach Części B Projektu;
(b) "Umowa Grantu Kapitałowego" (Capital Grant Agreement)- oznacza umowę grantu zawartą pomiędzy BGK (wg definicji poniżej) oraz POE ESCO (wg definicji poniżej) dla każdego grantu przekazanego POE ESCO z Instrumentu Grantu Kapitałowego na Inwestycje Energooszczędne (zdefiniowane poniżej), zgodnie z zapisami paragrafu 1 Części C Załącznika, 3 do niniejszej Umowy oraz zgodnie z wymogami o których mowa w PRP (wg definicji poniżej), który to dokument może podlegać okresowym zmianom;
(c) "Instrument Grantu Kapitałowego" (Capital Grant Facility)- oznacza główny instrument grantu określony w Części B Projektu, administrowany przez BGK, w celu wspierania realizacji Inwestycji Energooszczędnych w woj. małopolskim Odbiorcy Grantu;
(d) "Kryteria Kwalifikacyjne" oznaczają kryteria przyjęte przez POE ESCO i uwzględnione w PRP stosowane przy wyborze Beneficjentów oraz Inwestycji Energooszczędnych realizowanych w ramach Części B Projektu;
(e) "Kontrakt na Usługi Energetyczne", (Energy Performance Service Contract) oznacza kontrakt zawarty pomiędzy POE ESCO oraz Beneficjentem, którego treść oraz warunki są przedstawione w PRP, a które mogą być okresowo zmieniane, przy czym termin, o którym mowa obejmuje wszystkie załączniki do każdego Kontraktu na Usługi Energetyczne;
(f) "Inwestycj a Energooszczędna" oznacza inwestycję energooszczędną spełniającą kryteria określone bądź wymienione w PRP;
(g) "Plan Zarządzania Środowiskiem" (Environmental Management Plan) oznacza plan zadowalający Bank, opracowany i przyjęty przez BGK i uwzględniony w PRP, opisujący działania wspierające środowisko naturalne, nadzór i środki instytucjonalne w tej dziedzinie w ramach Projektu, włączając w to wytyczne dotyczące badań stanu środowiska naturalnego oraz ocenę Inwestycji Energooszczędnych;
(h) "RMF" oznacza każdy Raport Monitoringu Finansowego (Financial Monitoring Report) opracowany zgodnie z postanowieniami Sekcji 4.02 niniejszej Umowy;
(i) "Umowa Realizacji Grantu GEF" oznacza umowę, która zostanie zawarta pomiędzy Odbiorcą Grantu a BGK zgodnie z postanowieniami Sekcji 3.01 (a) niniejszej Umowy.
(j) "Rachunek Programu Poręczeń" (Guarantee Facility Account) oznacza rachunek otwarty przez BGK zgodnie z postanowieniami paragrafu 1 Załącznika nr 2 do Umowy Projektu dla celów realizacji zadań Programu Częściowych Poręczeń Kredytowych w ramach Części A Projektu;
(k) "Limit Odpowiedzialności Poręczeniowej" (Guarantee Facility Liability Limit) oznacza, limit odpowiedzialności w zakresie zobowiązań poręczeniowych określony w odnośnej Ramowej Umowie Poręczeniowej (zdefiniowane poniżej);
(l) "Ramowa Umowa Poręczeniowa" (Guarantee Framework Agreement) oznacza umowę, której treść oraz warunki są szczegółowo określone w PRP, a która zawiera, między innymi, definicje posiadacza poręczenia, rodzajów ryzyka objętych poręczeniem, niedotrzymania warunków umowy i innych terminów znajdujących zastosowanie, zawartą lub, która ma zostać zawarta pomiędzy BGK oraz Bankiem Uczestniczącym (zdefiniowane poniżej), zgodnie z warunkami określonymi lub wymienionymi w PRP;
(m) "Program Częściowych Poręczeń Kredytowych" (Partial Credit Guarantee Facility) oznacza program udzielania poręczeń przewidziany w Części A Projektu;
(n) "Bank Uczestniczący" oznacza bank komercyjny założony zgodnie z obowiązującymi przepisami i działający na terenie Rzeczypospolitej Polskiej, który jest uprawniony, według kryteriów szczegółowo określonych w PRP, do otrzymania częściowego poręczenia kredytowego z Programu Częściowych Poręczeń Kredytowych w ramach Części A Projektu dla pożyczek udzielanych na Inwestycje Energooszczędne na terytorium Odbiorcy Grantu;
(o) "PRP" oznacza Plan Realizacji Projektu dotyczący przeprowadzenia Projektu przygotowany i przyjęty przez BGK, Plan ten może być okresowo zmieniany za zgodą Banku i Odbiorcy Grantu;
(p) "JZP" oznacza Jednostkę Zarządzającą Projektem powołaną przez BGK dla celów koordynacji i zarządzania Projektem;
(q) "POE ESCO" oznacza Przedsiębiorstwo Oszczędzania Energii "ESCO" Sp. z o.o. założone 8 marca 2000 roku, oraz zarejestrowane w Krakowie 4 kwietnia 2000 roku pod numerem H/B 9292;
(r) "Umowa Realizacji Grantu GEF POE ESCO" oznacza umowę, która ma zostać zawarta pomiędzy BGK oraz POE ESCO, zgodnie z zapisami Sekcji 2.01.(c) Umowy Projektu dla celów realizacji Części B oraz C.2 Projektu, zgodnie z warunkami określonymi lub wymienionymi w PRP;
(s) "Plan Zamówień" oznacza plan zamówień BGK, z dnia 26 sierpnia 2004 r., który obejmuje początkowe 18 (lub więcej) miesięcy realizacji Projektu. Plan ten może podlegać okresowej aktualizacji zgodnie z postanowieniami Sekcji 3.03 niniejszej Umowy, w celu objęcia planem okresu następnych 18 (lub więcej) miesięcy realizacji Projektu.
(t) "Umowa Projektu" oznacza Umowę pomiędzy Bankiem oraz BGK z dnia podpisania niniejszej Umowy, która podlega okresowym zmianom pod warunkiem zatwierdzenia zmiany przez Odbiorcę Grantu, przy czym termin ten obejmuje wszystkie załączniki i umowy uzupełniające do Umowy Projektu;
(u) "Rachunek Specjalny" oznacza rachunek, o którym mowa w Sekcji 2.02(b) niniejszej Umowy;
Art. 2. Grant Funduszu Powierniczego GEF
(b) Odbiorca Grantu ma prawo, dla celów Projektu, otworzyć i utrzymywać - bądź też spowodować, by BGK otworzył i utrzymywał - specjalny rachunek depozytowy (Rachunek Specjalny) w dolarach na warunkach zadowalających Bank, włącznie z odpowiednimi zabezpieczeniami przed potrąceniem, konfiskatą lub zajęciem. Deponowanie środków na Rachunku Specjalnym i wypłaty środków z tego rachunku będą się odbywać zgodnie z postanowieniami Załącznika nr 4 do niniejszej Umowy.
Art. 3. Wykonanie projektu
Sekcja 3.01. (a) Odbiorca Grantu zapewnia niniejszym o swoim zaangażowaniu w realizację celów Projektu zgodnie ze postanowieniami Załącznika nr 2 do niniejszej Umowy i w tym celu, bez żadnych zastrzeżeń ani ograniczeń wobec jakiegokolwiek innego zobowiązania podjętego przez Odbiorcę Grantu w ramach niniejszej Umowy zobowiązuje się do spowodowania, że BGK wypełni zgodnie z postanowieniami Umowy Projektu wszystkie zobowiązania BGK szczegółowo określone we wspomnianej Umowie, zobowiązuje się do podjęcia działań lub spowoduje podjęcie wszelkich działań, włączając w to zapewnienie środków finansowych oraz instrumentów finansowych, usług oraz innych zasobów niezbędnych bądź przydatnych BGK do wypełnienia zobowiązań o których mowa powyżej, jak również nie podejmie, ani nie dopuści do podjęcia żadnych działań, które mogły by uniemożliwić bądź utrudnić wypełnienie tych zobowiązań.
Art. 4. Warunki finansowe
(b)	Odbiorca Grantu spowoduje, aby BGK:
(i)	zapewnił prowadzenie przez niezależnych rewidentów akceptowanych przez Bank, badań sprawozdań finansowych, o których mowa w paragrafie (a) niniejszego Sekcji, za każdy rok finansowy (bądź też inny uzgodniony z Bankiem okres obrachunkowy), w tym sprawozdań dotyczących Programu Częściowych Poręczeń Kredytowych, zgodnie ze stosowanymi w sposób konsekwentny standardami rewizji akceptowanymi przez Bank;
(ii)	dostarczał Bankowi w możliwie najkrótszym czasie, w żadnym jednak przypadku nie później niż w terminie sześciu miesięcy od ostatniego dnia każdego takiego roku (bądź też każdego innego uzgodnionego z Bankiem okresu obrachunkowego): (A) poświadczone egzemplarze sprawozdań finansowych, o których mowa w paragrafie (a) niniejszej Sekcji za każdy taki rok (bądź też za każdy inny uzgodniony z Bankiem okres obrachunkowy), po uprzednim poddaniu tych sprawozdań audytowi przeprowadzonemu zgodnie z warunkami, o których mowa powyżej; oraz (B) opinie biegłego rewidenta dotyczące objętych przezeń audytem sprawozdań finansowych, których zakres i stopień uszczegółowienia będzie dla Banku zadowalający; a także
(iii)	dostarczał Bankowi wszelkich innych informacji dotyczących dokumentacji, rachunkowości oraz audytu sprawozdań finansowych, a także rewidentów, o których mowa powyżej, na każde zasadne żądanie Banku.
(c)	W odniesieniu do wszystkich wydatków, na pokrycie których podjęte zostaną kwoty z Rachunku Grantu Funduszu Powierniczego GEF, w oparciu o odnośne zestawienie kosztów, Odbiorca Grantu spowoduje, że BGK:
(i)	zapewni przechowanie - przez okres co najmniej jednego roku od daty otrzymania przez Bank sprawozdania rewidenta za rok finansowy, w którym podjęto ostatnią kwotę z Rachunku Grantu z Funduszu Powierniczego GEF, bądź obejmującego ten rok finansowy - całość dokumentacji (umów, zamówień, faktur, rachunków, pokwitowań i innych dokumentów) stanowiącej dowody księgowe odnośnych wydatków;
(ii)	umożliwi przedstawicielom Banku zbadanie dokumentacji, o której mowa powyżej; oraz
(iii)	zapewni, aby wyżej wspomniane zestawienia wydatków zostały objęte każdą procedurą audytu, jakiej Bank zażąda zgodnie z postanowieniami paragrafu (b) niniejszej Sekcji.
(i)	będzie szczegółowo określał źródła i sposoby wykorzystania środków dla celów Projektu, zarówno narastająco jak i za okres objęty wspomnianym wyżej raportem, wykazując oddzielnie środki uzyskane w ramach Grantu, oraz wyjaśni różnice pomiędzy planowanym wykorzystaniem wspomnianych środków a stanem faktycznym odnośnie wykorzystania tychże środków;
(ii)	przedstawi opis fizycznych postępów w realizacji Projektu, zarówno narastająco jak i za okres objęty wspomnianym raportem, oraz wyjaśni różnice pomiędzy planowaną realizacją Projektu a stanem faktycznym tejże realizacji; oraz
(iii)	szczegółowo określi stopień zaawansowania realizacji zamówień w ramach Projektu, według stanu na ostatni dzień okresu objętego wspomnianym raportem.
Sekcja 4.03. (a) O ile Bank nie podejmie żadnych innych ustaleń, Odbiorca Grantu spowoduje, aby BGK utrzymywał wielkość straty z tytułu niespłacanych pożyczek Banków Uczestniczących objętych Programem Częściowych Poręczeń Kredytowych w ramach Części A Projektu, na poziomie nie przekraczającym 15% łącznych zobowiązań poręczeni owych BGK do 31 grudnia 2004 roku, i następnie aż do zakończenia Projektu. "Wielkość straty z tytułu niespłacanych pożyczek" będzie obliczana narastająco jako odsetek kwot rzeczywiście wypłaconych w ramach poręczeń skorygowany o odzyskane kwoty w stosunku do łącznych zobowiązań poręczeniowych, czyli faktycznie wypłaconych kwot pożyczek objętych poręczeniem.
Sekcja 4.05. Odbiorca Grantu dopilnuje, aby BGK, bez uprzedniej zgody Banku wyrażonej na piśmie, nie podejmował środków z rezerwy poręczenia celem ich wykorzystania w charakterze środków operacyjnych w żadnym okresie realizacji Projektu.
Art. 5. środki zaradcze banku
Art. 6. Wejście umowy w życie, rozwiązanie umowy
(a) Umowa Realizacji Grantu GEF, zadowalająca Bank, została podpisana przez Odbiorcę Grantu oraz BGK;
(b) PRP, zadowalający Bank, został przyjęty przez BGK, oraz;
Art. 7. Przedstawiciel odbiorcy grantu, adresy
Sekcja 7.01. Dla celów Sekcji 11.03 Warunków Ogólnych przedstawicielem Odbiorcy Grantu jest Minister Gospodarki i Pracy.
Ministerstwo Gospodarki i Pracy Pl.
Trzech Krzyży 3/5 00-507
1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433 United
States of America [USA]
Adres telegraficzny: Telex:	Faks:
INTBAFRAD	248423 (MCI) lub	(1-202) 477-6391
Washington, D.C.	64145 (MCI)

References: Art. 1

Art. 2

Art. 3

Art. 4

Art. 5

Art. 6

Art. 7