Source: https://www.slideshare.net/Mirayea/contratos-internacionales-legislacin-38822969
Timestamp: 2020-02-18 18:33:59+00:00

Document:
Mapa mental derecho internacional by agnedy prays 266 views
Derecho internacional publico by inick_2688 1165 views
Régimen Legal de Comercio Exterior by HanniePeach 15618 views
Derecho internacional mapa conceptual by gutierrezfrancelys 1383 views
Mapa mental sobre derecho internaci... by sharonpatino 2702 views
Derecho internacional privado by wilmary Rodriguez 241 views
1. Legislación del Comercio Internacional CONTRATOS INTERNACIONALES
2. MARCO GENERAL: CONTRATOS Parte I
3. Definición de contrato Según art. 1351 del Código Civil Peruano, el contrato se define como el acuerdo de dos o más partes para crear, regular, modificar o extinguir una relación jurídica patrimonial.
4. Principios que gobiernan los contratos
5. El acto jurídico es la manifestación de la voluntad destinada a crear, regular, modificar o extinguir relaciones jurídicas. Para su validez s requiere: 1.- Agente capaz. 2.- Objeto física y jurídicamente posible. 3.- Fin lícito. 4.- Observancia de la forma prescrita bajo sanción de nulidad. Los requisitos del contrato son los mismos que plantea el art. 140 del Código civil. Requisitos del contrato
6. Contratos a título oneroso y a título gratuito Contratos bilaterales e individuales Contratos solemnes y no solemnes Contratos reales, consensuales y literales Contratos nominados e innominados Contratos principales, accesorios y derivados Contratos de adhesión Tipos de contratos
7. Cumplimiento parcial, tardío o defectuoso Art. 1151 del Código civil  El Cumplimiento parcial, tardío o defectuoso de la obligación de hacer por culpa del deudor, permite al acreedor adoptar cualquiera de las siguientes medidas: Exigir que la prestación sea ejecutada por persona distinta al deudor y por cuenta de éste. Exigir la ejecución forzada del hecho prometido, a no ser que sea necesario para ello emplear violencia contra la persona del deudor. INCISO 1 INCISO 2 1. Artículo 1150°.- Opciones del acreedor en caso de incumplimiento 2. Considerar no ejecutada la prestación, si resulta sin utilidad para él. 3. Exigir al deudor la destrucción de lo hecho o destruirlo por cuenta de él, si le fuese perjudicial. 4. Aceptar la prestación ejecutada, exigiendo que se la contraprestación, si la hubiere.
8.  Según art. 1154.- Prestación imposible por culpa del deudor. Si la prestación resulta imposible por culpa del deudor, su obligación queda resuelta, pero el acreedor deja de estar obligado a su contraprestación, si la hubiere, sin perjuicio de su derecho de exigirle el pago de la indemnización que corresponda. La misma regla se aplica si la imposibilidad de la prestación sobreviene después de la constitución en mora del deudor.  Según art. 1155.- Prestación imposible por culpa del acreedor. Si la prestación resulta imposible por culpa del acreedor, la obligación del deudor queda resuelta, pero éste conserva el derecho a la contraprestación, si la hubiere. Igual regla se aplica cuando el cumplimiento de la obligación depende de una prestación previa del acreedor y, al presentarse la imposibilidad, éste hubiera sido constituido en mora. Si el deudor obtiene algún beneficio con la resolución de la obligación, su valor reduce la contraprestación a cargo del acreedor.  Según art. 1156.- Prestación imposible sin culpa de las partes. Si la prestación resulta imposible sin culpa de las partes, la obligación del deudor queda resuelta. El deudor debe devolver en este caso al acreedor lo que por razón de la obligación haya recibido, correspondiéndole los derechos y acciones que hubiesen quedado relativos a la prestación no cumplida.
9. Pago Dación en pago Compensación Condonación Transacció n Mutuo disenso Consolidación Se encuentran regulados por el Código Civil, en sus artículos 1220º al 1313º. Extinción de las obligaciones
10. Código Civil Peruano como norma supletoria Art. 1356.- Carácter supletorio de las normas sobre contratos, del Código Civil: “Las disposiciones de la ley sobre contratos son supletorias a la voluntad de las partes, salvo que sean imperativas”.
11. CONTRATACIÓN INTERNACIONAL Parte II
12. LEGISLACIÓN APLICABLE  DERECHO INTERNACIONAL El Derecho Internacional establece las reglas que son aplicables a las situaciones que vinculan a dos o más países (Derecho Internacional Público) o a dos o más personas de distintos países (Derecho Internacional Privado). Derecho Internacional Privado Encontramos las reglas necesarias para regular las relaciones contractuales celebradas entre personas de distintos países. Las Reglas con las cuales las partes contratantes pueden actuar, es de vital importancia para las operaciones internacionales. Las legislaciones de los países de las partes contratantes pueden alterar los efectos del contrato, convirtiéndolos en INEJECUTABLES. Ejempl o Contrato en el que se van a comercializar bienes de un país con otro. Dicho país el comercio de dichos bienes sea ilegal, a diferencia del país de origen en el que dichos bienes pueden ser comercializados libremente.
13.  Reglas de Derecho Internacional aplicables a los contratos: En el Perú, están comprendidas en los artículos 2046° al 2111° del Código Civil. Deben ser concordadas con las reglas de Derecho Internacional Privado establecidas por el país o países de las personas con las que se ha celebrado el contrato. Aplicación de Tratados Internacionales Existan Tratados Internacionales suscritos por el Perú Estos Tratados serían los aplicables a las relaciones contractuales en lo que fueran pertinentes. No Existan Tratados Internacionales suscritos por el Perú utilizará las reglas de Derecho Internacional Privado contenidas en el Código Civil y, ante el vacío de estas, se aplicará la doctrina en materia de Derecho Internacional Privado Reconocimiento de personas jurídicas extranjeras Es importante establecer cuál es el reconocimiento o la posibilidad de operar que tienen las personas jurídicas extranjeras en nuestro país. El artículo 2073° del Código Civil Las personas jurídicas extranjeras son reconocidas por nuestra legislación y pueden realizar operaciones en nuestro territorio, sujetándose a la legislación nacional que sea aplicable a tales operaciones.
14. Conceptos Generales Contrato internacional, es un pacto o convenio, oral o escrito, entre partes que se obligan a cumplir sobre materia o cosa determinada, intervienen personas físicas o jurídicas de diferentes nacionalidades. Elementos del contrato internacional 1. Personales 2. Formales 3. Materiales Contenido Consentimiento Cumplimiento Importancia de la Contratación Internacional Se plantea desde 2 perspectivas diferentes: Perspectiva económica Perspectiva jurídica instrumento de las transacciones de mercancías y el soporte fundamental del comercio internacional. •Coexistencia de diferentes sistemas jurídicos. •Inexistencia de un marco jurídico legal. •Falta de órganos jurisdiccionales internacionales.
15. Contenido Identificación de las partes Producto, normas y características Valor total del contrato Cláusulas generales del contrato internacional: Impuestos, aranceles y tasas Periodos de entrega o de envió Condiciones de transporte y Seguro Documentos, Licencias y permisos Condiciones y Medios de pago Idioma, Jurisdicción
16. Determinación de la Jurisdicción Hacen referencia a los tribunales de justicia que son competentes para resolver un conflicto derivado de una relación contractual. Mecanismo de Arbitraje Las partes podrán establecer dónde será llevado el arbitraje y quiénes serán los árbitros. Sometimiento a Tribunales de Justicia La regla general es que el ente competente será el Poder Judicial, el cual será pactado por las partes Las reglas de Derecho Internacional Privado El Código Civil dispone que los tribunales peruanos sean competentes para resolver los conflictos sobre relaciones patrimoniales.
17. Contrato de Franquicia Una empresa (el franquiciador) cede a otra (el franquiciado) el derecho a la explotación de un determinado sistema para comercializar ciertos productos y/o servicios, todo ello a cambio de una contraprestación económica. El contenido esencial del contrato de franquicia viene determinado por tres elementos que caracterizan a la franquicia: Marca • El uso de una denominación o rótulo común y una presentación uniforme de los locales Know-how • conjunto de conocimientos o procesos prácticos verificados por el franquiciador y fruto de su experiencia. Apoyo continuado • La prestación continua por el franquiciador de asistencia comercial y técnica durante la vigencia del acuerdo
18. Antecedentes 1850 Su origen estuvo en los Estados Unidos • Una Compañía con sede en Stanford, creó un mecanismo de distribución para la colocación de sus productos, que principalmente eran máquinas de coser 1898 • General Motors lo utilizó para expandir su red de distribuidores 1930 • Howard Johnson estableció la primera franquicia de 25 negocios en cadena 1950-1960 • Aparecieron los llamados “gigantes de la franquicia”, MacDonalds, Burger King, Pizza Hut,Sheraton y varios servicios de alquiler de vehículos, lavandería, peluquería.
19. Características del Contrato Las partes del Contrato franquiciante franquiciatario Transmite o cede el uso del Know how y de su propiedad intelectual dentro del área geográfica determinada. Pagar precio por el uso del know how, para explotarlo económicamente en su negocio o empresa. Bilateral: Las partes se obligan recíprocamente, una transmite su Know how y la otra paga un precio por ello. Conmutativo: genera obligaciones equivalentes para ambas partes. De Ejecución Sucesiva Las obligaciones de las partes se deben cumplir continuamente en el tiempo de duración. De colaboración empresarial las partes persiguen un mismo fin que es propender por el éxito comercial del negocio.
20. Obligaciones de las partes: DEL FRANQUICIANTE • Transferir el uso de los derechos de know how y la propiedad intelectual de su negocio en un área determinada • Garantizar la tenencia, el uso, la explotación económica y el disfrute pacífico de dichos derechos durante la vigencia del contrato. • Proporcionar la capacitación, el entrenamiento los manuales técnicos y operativos del negocio. DEL FRANQUICIATARIO • Pagar el precio o contraprestación por la transmisión de los derechos de uso sobre el know how y propiedad intelectual. • Usar dichos derechos para explotar comercialmente el negocio bajo las condiciones físicas y geográficas contratadas. • Permitir auditoria fiscal, financiera y contable al franquiciante
21. Clases de Franquicia Franquicia Maestra Franquicia Individual Franquicias Múltiples Franquicias de Productos Franquicia Corner Franquicias de Servicios Otorga exclusividad para desarrollar la franquicia en una determinada región Un comerciante adquiere los derechos de explotar el modelo del empresario en una sola unidad. se instalan en pocos m2 y forman parte integrante de un mega espacio o mega evento. Adquiere los derechos de explotar el modelo del empresario en un número determinado de locales en un área acordada. se trasmite la posibilidad de vender dentro de un local, determinados productos del franquiciante transferencia del saber en la prestación de un determinado servicio como capacitación, asesoramiento contable, jurídico, etc.
22. Ventajas del Contrato FRANQUICIANTE: FRANQUICIATARIO: Los gastos de inversión inicial del negocio corren por cuenta del franquiciatario. Desventajas del Contrato: Adquirirá conocimientos comerciales, técnicos y operativos de un negocio internacional Sus marcas y nombres comerciales tendrán un impacto internacional. Aprovechará las economías de escala en las áreas de compras o aprovisionamiento, ventas, mercadeo o publicidad. Podrá aumentar su volumen de ventas. Tendrá asistencia y capacitación permanente en todas las áreas de su negocio FRANQUICIANTE: FRANQUICIATARIO: Dependerá del buen manejo del negocio del franquiciatario Poco margen de creatividad e iniciativa privada en la explotación y promoción de su negocio Perderá en cierto grado el control de su negocio. Toma de decisiones limitadas por las exigencias del franquiciante Aumentarán sus costos administrativos a causa del control, inspección y vigilancia Estará sometido constantemente a la inspección y vigilancia
23. Contrato de Compraventa Internacional Es un acuerdo de voluntades de dos o más partes con el propósito de definir obligaciones jurídicas para crear, transmitir, modificar o extinguir derechos y obligaciones de las mismas. Para que se configure un contrato debe existir: Oferta Aceptación Propuesta de contrato dirigida a una o más personas (información del oferente, mercancía, condiciones de pago, momento y lugar de entrega, etc.). Debe señalar: Las mercancías, cantidad y precio. Consentimiento respecto de la oferta. La aceptación de contenga adiciones, limitaciones u otras modificaciones, se le considera como una contra oferta, que a su vez requerirá aceptación de la otra parte para que se perfeccione el contrato.
24. Obligaciones del vendedor y comprador Del vendedor Del comprador  Transmitir la propiedad del producto vendido  Entregar el producto vendido en los términos pactados  Conservar y custodiar el producto que se ha obligado a entregar  Entregar al comprador los títulos de propiedad del bien.  Prestar garantía o saneamiento en caso de ser necesario.  Pagar el precio en el lugar y tiempo pactado  Prestar garantías pactadas en caso de precio aplazado  Recibir el producto comprado  Pagar los intereses pactados en caso de precio aplazado.  Abonar los gastos de transporte, salvo pacto contrario. En caso de incumplimiento… Del vendedor, el comprador podrá… Del comprador, el vendedor podrá…  Exigir al vendedor el cumplimiento de su obligación  Rebajar el precio de la mercancía  Podrá declarar resuelto el contrato  Solicitar una indemnización por los daños y perjuicios  Exigir que el comprador pague el precio, que reciba la mercancía o que cumpla las demás obligaciones  Fijar plazo suplementario
25. Solicitud de cotización (comprador) Esquema de compraventa internacional Cotización Oferta inicial (vendedor) Aceptación Nacimiento del contrato Propuesta de modificación a la cotización (contraoferta) (Comprador) Propuesta parcial de aceptación (2da contraoferta) (vendedor) • Entrega de la mercancía • Trans. De propiedad • Entrega de documentos • Pagar el precio • Recepcionar la mercancía EJECUCION DEL CONTRATO Obligación del vendedor Obligación del comprador
26. Comisión de las naciones unidas para el derecho mercantil internacional (UNCITRAL) 1992 - Guía Jurídica de la CNUDMI sobre Operaciones de Comercio Compensatorio Internacional 1983 - Normas uniformes sobre cláusulas contractuales por las que se establece una suma convenida en razón de la falta de cumplimiento 1980 - Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías 1974 - Convención sobre la prescripción en materia de compraventa internacional de mercaderías
27. Guía Jurídica de la CNUDMI sobre Operaciones de Comercio Compensatorio Internacional La Guía Jurídica se propone servir de ayuda a las partes en la negociación de sus operaciones de comercio compensatorio internacional señalando los problemas jurídicos propios de estas operaciones, examinando la manera de abordarlos y sugiriendo, cuando se juzga oportuno, soluciones que las partes podrían concertar entre ellas. Normas uniformes sobre cláusulas contractuales por las que se establece una suma convenida en razón de la falta de cumplimiento Las presentes normas se aplican a los contratos internacionales en que las partes hayan acordado que, en caso de falta de cumplimiento por una parte (el deudor), la otra parte (el acreedor) tendrá derecho a obtener del deudor una sima convenida, ya sea en concepto de pena o indemnización. Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías En la Convención de Viena de 1980 se establecen dos principios generales sobre la materia. • Partes que tengan sus establecimientos en Estados diferentes. • Suministro de mercaderías propias del comercio internacional. Convención sobre la prescripción en materia de compraventa internacional de mercaderías La Convención sobre la Prescripción establece reglas uniformes sobre el plazo dentro del que una parte en un contrato de compraventa internacional de mercancías debe entablar una acción judicial contra otra parte para hacer valer una reclamación dimanante del contrato.
28. Convención de Viena (1980) En la Convención de Viena de 1980 se establecen dos principios generales sobre la materia.  • Partes que tengan sus establecimientos en Estados diferentes.  • Suministro de mercaderías propias del comercio internacional. No se aplica, por lo tanto, a:  • Las mercaderías compradas para el uso personal.  • Contratos de prestación de servicios.  • Compraventas judiciales, o en subastas.  • Valores mobiliarios, títulos o efectos de comercio y dinero.  • Compraventas de buques, embarcaciones, aerodeslizadores y aeronaves.
29. Convención de Viena La Convención destina siete artículos al capítulo de la formación del contrato; desde el artículo 14 hasta el artículo 24. Los primeros cuatro artículos se refieren a la oferta o propuesta de celebrar un contrato; los artículos 18 y 22 se refieren a la aceptación a la propuesta, y los artículos 23 y 24 determinan el momento en que se perfecciona el contrato. La Convención en su artículo 23 establece: “el contrato se perfeccionará en el momento de surtir efecto la aceptación de la oferta conforme a lo dispuesto en la presente Convención”. El artículo 24 dispone textualmente: "a los efectos de esta Parte de la presente Convención, la oferta, la declaración de aceptación o cualquier otra manifestación de intención "llega" al destinatario cuando se le comunica verbalmente o se entrega por cualquier otro medio al destinatario personalmente, o en su establecimiento o dirección postal o, si no tiene establecimiento ni dirección postal en su residencia habitual".
30. Contrato de Distribución Es aquel contrato en el cual una empresa (fabricante) se compromete a vender sus productos a otra empresa (distribuidor) con carácter exclusivo o no, en un determinado territorio y con fines de reventa en los mismos. Se entiende por reventa a la venta de bienes sin transformar, en el mismo estado TIPOS Contratos de distribución exclusiva en que fueron comprados En este tipo de contratos el distribuidor el fabricante nombra un único distribuidor para una zona geográfica en concreto (región, país, etc..), no pudiendo el fabricante canalizar ventas en el territorio objeto de exclusiva a través de otro distribuidor o agente independiente. Contrato de distribución selectiva El fabricante limita la venta de sus productos a un número limitado de distribuidores, configurando un sistema de distribución homogéneo frente a los consumidores, realizando para ello una cuidada selección cualitativa o cuantitativa de los distribuidores autorizados
31. Contenido del contrato de distribución Pasamos brevemente a comentar las cláusulas mas típicas que suelen conformar los contratos de distribución en la práctica.  Territorio, productos y exclusividad  Obligación de no competencia  Organización de ventas, promoción y ferias  Condiciones de suministro  Volumen mínimo de ventas:  Información confidencial y propiedad industrial  Obligación de stock y servicios postventa  Terminación anticipada del contrato  Indemnización por clientela  Resolución de disputas  Ley aplicable
32. Contrato de agencia Es aquel contrato en virtud del cual una de las partes, denominada «agente» (persona física o jurídica), se obliga frente a otra, llamada «principal», de manera continuada o estable y a cambio de una remuneración, a promover en un determinado territorio actos y operaciones de comercio por cuenta ajena, o a promoverlos y concluirlos por cuenta y en nombre ajenos, como intermediario independiente, sin asumir el riesgo y ventura de tales operaciones. Obligaciones a cargo del agenciado  a. Remuneración  b. Asistencia e información Prestaciones a cargo del agente  a. Mediación y promoción  b. Actuación por cuenta del agenciado  c. Estabilidad o permanencia  d. Independencia  e. Cooperación  f. Lealtad y buena fe  g. Acatamiento de instrucciones
33. Contrato joint venture Joint venture se emplea en el comercio internacional para designar un acuerdo de colaboración, principalmente entre sociedades de capital para llevar a cabo una o varias transacciones con ánimo de lucro y sin ánimo de continuidad. El carácter internacional se lo proporciona bien el que al menos uno de los socios tenga su sede central fuera del país de operación de la empresa conjunta, o bien por realizar un nivel de actividad significativo en TIPOS DE JOINT VENTURE Corporativo o societario más de un país.  Se constituye mediante la figura de la sociedad anónima  Las partes son los socios  Los aportes conforman el patrimonio social Contractual •Se instrumentaliza a través de contratos no asociativos •Participación en contribuciones y riesgos •No se constituye una sociedad con personalidad jurídica independiente Internacional •Proyectos de grandes proporciones •Penetración a nuevos mercados
34. Elementos esenciales  Derechos sobre la propiedad intelectual  Clausulas relativas a impuestos  Clausula de moneda  Aportaciones de capital y constitucion de la empresa. Documentos auxiliares o colaterales al contrato  Convenio de administracion  Convenio de transferencia tecnologica  Convenio del mercadeo y distribucion  Convenio de marcas y patentes.
35. El joint venture en el Perú  Nuestro país, aún con sus dificultades políticas, sociales y económicas, constituye un escenario importante para hacer negocios. Pero este sistema del Joint Venture no está muy difundido, principalmente por la falta de una Visión Empresarial competitiva. A continuación mostramos las siguientes Prioridades de las Empresas Peruanas para formar un Joint Venture  • Inversión extranjera en operaciones  • Penetración de mercados y cobertura más competitiva  • Inversión en I + D para desarrollar nuevos productos  • Mejorar la capacidad productiva para el comercio exterior  • Desarrollo de productos La regulación peruana no es precisa ya que la ley de sociedades es una forma regular esta y ademas de decretos de ley que tambien se emitieron y son una forma de regular estos contratos. Tambien se avala en general como contrato y esta sometido al codigo civil (art. 1353, 1354 y 1355)
36. Contrato de transferencia de tecnología Nociones previas fabricar o comercializar un producto, para prestar un servicio o para gestionar de forma eficaz una empresa. Desde un punto de vista jurídico la tecnología reúne los requisitos necesarios para poder ser considerado un bien inmaterial Es objeto de tutela por el ordenamiento jurídico a través del derecho de la propiedad industrial Prosee un valor patrimonial en la medida en que permite a su titular fabricar productos de mejor calidad y más competitivos Goza de entidad suficiente para ser objeto de negocios jurídicos la transferencia no implica necesariamente un cambio de titularidad sino únicamente que aquel que tiene un dominio sobre un procedimiento De fabricación, comercialización o gestión (proveedor), proporciona a la otra parte
37. La importancia funcional social del contrato de licencia en los procesos de transferencia de tecnología • Artículo 7: la protección y la observación de los derechos de propiedad intelectual deberán contribuir a la promoción de la innovación tecnológica y a la transferencia • El artículo 66.2: los países desarrollados miembros ofrecerán a las empresas e instituciones de su territorio incentivos destinados a fomentar y propiciar la transferencia. Importación de Tecnología • Artículo 12.- Los contratos de licencia de tecnología, de asistencia técnica, de servicios técnicos, de ingeniería básica y de detalle y demás contratos tecnológicos de acuerdo con las respectivas legislaciones de los Países Miembros, serán registrados ante el organismo nacional competente del respectivo País Miembro.
38. []Muestra de contrato de transferencia de tecnología
39. []Muestra de contrato de transferencia de tecnología
40. Contrato de licencia para el uso y explotación de marcas y patentes Sistema de patentes internacionales Origen de las patentes El concepto de patente (del latín patere, abierto al público) surgió 2.500 años atrás en la ciudad griega de Síbaris, para premiar con la exclusividad de explotación durante un año a los inventores de nuevos lujos. Siglos más tarde, en 1474, la Reública de Venecia decreta la obligatoriedad de comunicar al Estado todas las invenciones que hayan sido llevadas a la práctica. • Importancia y justificación • Cada año cientos de miles de patentes son solicitadas y concedidas en todo el mundo. Sólo en los Estados Unidos, hoy en día, existen más de cuatro millones y medio de patentes. • La Clasificación Internacional de Patentes (CIP), establecida por el Arreglo de Estrasburgo de 1971, prevé un sistema jerárquico de símbolos independientes del idioma para clasificar las patentes y los modelos de utilidad con arreglo a los distintos sectores de la tecnología a los que pertenecen.
41. Contrato de know how  El término Know-how, es una expresión inglesa que significa saber cómo.  “arte de fabricación”  “Es un saber no protegido por derechos de tutela, industriales.  no se circunscribe a lo técnico; no se trata en todos los casos de cesión de tecnología, sino también puede tratar algún aspecto de naturaleza comercial.
42. Partes que intervienen  propietario del saber o conocimiento que otorga la licencia o permiso a quien lo denominamos el cedente, y  El beneficiario, que es la persona natural o jurídica que producirá o comercializara con la debida autorización, el saber, el conocimiento o experiencias que corresponden al cedente.
43. Naturaleza jurídica  a. Es un contrato consensual, pues se perfecciona con el consentimiento de las partes.  b. Es bilateral: siempre deben intervenir el cedente y el beneficiario.  c. Es un contrato de prestaciones reciprocas, pues el cedente transfiere un conjunto de técnicas o conocimientos
44. CONTRATO DE KNOW-HOW  ANTECEDENTES:  CLÁUSULA PRIMERA.- EL LICENCIANTE es una persona jurídica de derecho  OBJETO DEL CONTRATO:  El LICENCIANTE aclara que la tecnología que será materia de licencia es de naturaleza eminentemente industrial  EJECUCIÓN Y PLAZO DEL CONTRATO:  CARACTERES DEL CONTRATO:  OBLIGACIONES Y DERECHOS DEL LICENCIANTE:  OBLIGACIONES DEL LICENCIATARIO:  APLICACIÓN SUPLETORIA DE LA LEY:  COMPETENCIA ARBITRAL:
45. Contrato de asistencia técnica  DEFINICIONES PREVIAS  ABONADO  GENERAL  TÉCNICA, Contratada dicha asistencia por la Empresa…………………………………………  PERIODO DE VIGENCIA  SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA (MANTENIMIENTO).  PERIODO DE SERVICIO DE MANTENIMIENTO  CARGO, FACTURACIÓN Y PAGO

References: Artículo 1150
 resolución 
 artículo 2073
 artículo 14
 artículo 24
 artículo 23
 artículo 24
 Resolución 
 Artículo 7
 artículo 66
 Artículo 12