Source: https://www.g-tyres.es/site/condiciones-generales
Timestamp: 2019-05-19 12:25:24+00:00

Document:
Condiciones generales de G-Tyres
Home Sobre G-TyresCondiciones generales
Artículo 1 - Definiciones/generalidades
a) En las condiciones generales de Vereniging VACO se entiende por:
roveedor de VACO: cualquier empresa reconocida por Vereniging VACO que se refiere a las condiciones generales de Vereniging VACO en sus ofertas y acuerdos y que las aplica a sus transacciones;
cliente: aquel (distinto de un consumidor) a quien el proveedor de VACO envía una oferta o que da una orden al proveedor de VACO para la realización de servicios o entrega de productos.
b) Las condiciones son de aplicación a la realización, el contenido y el cumplimiento de todos los contratos celebrados entre un proveedor de VACO y el cliente para la entrega de los productos y/o la prestación de servicios por parte del proveedor de VACO.
c) Las condiciones generales (de compra) del cliente no son de aplicación a menos que esto se acuerde expresamente por escrito.
Artículo 2 - Presupuesto, contrato
a) Todas las ofertas y presupuestos del proveedor de VACO son sin compromiso.
b) Los presupuestos presentados por el proveedor de VACO se aplican a la entrega franco almacén o lugar de la sede del proveedor de VACO, salvo que se acuerde lo contrario por escrito. Los presupuestos no incluyen el IVA ni los impuestos por el gobierno, a menos que se acuerde lo contrario por escrito. Los costes adicionales de embalaje y similares no forman parte del presupuesto y deben ser cobrados aparte por el proveedor de VACO.
c) Salvo en una compra realizada en efectivo, no se formaliza un acuerdo entre el proveedor de VACO y un cliente hasta que el proveedor de VACO no haya confirmado el pedido por escrito o haya empezado el procedimiento de entrega.
d) Las modificaciones en el precio debidas a, por ejemplo, cambios en los precios de fábrica o del importador, y/o tipos de cambio, pueden repercutir en el precio de venta. Si en un periodo de tres meses después de la celebración del contrato se producen cambios en el precio, el cliente tiene el derecho a rescindir dicho contrato en un plazo de una semana después de haber recibido la notificación del cambio. Si los cambios en el precio se producen en un periodo de tiempo superior a los tres meses, el cliente no estará autorizado a rescindir el contrato.
e) Los cambios en el precio que se deriven de la ley, como los impuestos y las tasas impuestas por el gobierno, no autorizan al cliente a rescindir el acuerdo.
Artículo 3 - Entrega y plazo de entrega
a) Los plazos de entrega dados por el proveedor de VACO y otros datos son indicativos y nunca pueden considerarse como una fecha límite en el sentido del artículo 6:83 subsección a del Código Civil de los Países Bajos. Salvo que se acuerde expresamente lo contrario. En caso de que se supere el plazo de entrega estimado, el cliente puede denunciarlo por escrito ante el proveedor de VACO, mediante carta certificada. A este respecto, el cliente debe dar un plazo de tiempo razonable dentro del cual el proveedor de VACO - sin estar obligado a pagar una indemnización por ello - pueda cumplir con las obligaciones contraídas. Un plazo de tiempo razonable es un período de dos meses después del vencimiento del tiempo de entrega indicado.
b) Los productos y/o servicios serán considerados realizados en el momento en que los productos estén listos para ser recogidos o hayan sido repartidos por el proveedor de VACO, y/o que se hayan completado las actividades que forman parte de los servicios.
c) El cliente está obligado a aceptar una entrega realizada antes del plazo indicado por el proveedor de VACO. El proveedor de VACO puede realizar entregas parciales y facturar estas al cliente. Las entregas parciales no pueden anularse si se tiene constancia de que después no pueda realizarse la entrega completa del pedido.
a) Por fuerza mayor se entiende, además de lo que se incluye en la ley y en la jurisdicción, todas las causas externas que impiden el cumplimiento normal de una obligación, que escapan al control del proveedor de VACO, con independencia de si esa condición era previsible al celebrar el contrato. Dichas causas incluyen, por ejemplo, huelgas, escasez general de materias primas, retrasos imprevistos en proveedores u otros terceros de los cuales depende el proveedor de VACO, medidas gubernamentales, así como interrupciones en el suministro eléctrico y problemas generales de transporte.
b) El proveedor de VACO también puede acogerse a los casos de fuerza mayor si las circunstancias que impidieran (aún más), el cumplimiento empezaran después de que el proveedor de VACO hubiera tenido que cumplir con su obligación.
c) En caso de fuerza mayor permanente, el proveedor de VACO estará autorizado a declarar por escrito el acuerdo como rescindido sin estar obligado a indemnización alguna por ello.
d) Durante el período de fuerza mayor temporal se suspenden sin intervención judicial las obligaciones de entrega y otras obligaciones del proveedor de VACO y se amplía el plazo de entrega durante ese período de fuerza mayor temporal. Si el período de fuerza mayor dura más de tres meses, entonces ambas partes, de conformidad con lo dispuesto por el artículo 4e, están autorizadas a rescindir el acuerdo sin que por ello se deba indemnizar a la otra parte.
e) Si el proveedor de VACO, en el momento de producirse la causa de fuerza mayor, ya hubiera cumplido con una parte de sus obligaciones, o si solo pudiera cumplir con una parte de las mismas, entonces el proveedor de VACO puede facturar por separado aquella parte ya entregada, o la parte a entregar y a facturar dicha parte. Esto no es aplicable si la parte de productos ya entregada o la parte a entregar careciera de valor alguno por sí misma.
Artículo 5 - Riesgo, reserva de propiedad y derecho de retención
a) El cliente asume el riesgo de cualquier daño que pudiera causarse a los productos y/o servicios suministrados desde el momento de la entrega. La persona encargada del transporte en nombre de la empresa asume ese riesgo desde el momento en el cual empieza el transporte, y por ello tiene la obligación de contratar un seguro adecuado para dicho riesgo.
b) El cliente está obligado, desde la entrega hasta el momento del pago completo de los productos entregados, a asegurarlos contra los riesgos habituales en condiciones normales con una compañía de seguros reconocida.
c) Todos los productos suministrados y por suministrar en el marco de un contrato específico seguirán siendo propiedad exclusiva del proveedor de VACO hasta que el cliente no haya pagado todas las cantidades debidas o a deber al proveedor de VACO, incluidos los intereses y los costes según se dispone en el artículo 3:92 apartado 2 del Código Civil de los Países Bajos. Esto significa que los productos pagados no serán propiedad del cliente hasta que este no haya pagado todas las cantidades debidas al proveedor de VACO, incluyendo también otras facturas diferentes a aquellas ya enviadas por los productos ya facturados.
d) Si el cliente no paga a tiempo, el proveedor de VACO estará autorizado, sin requerimiento alguno ni intervención judicial, y sin asumir responsabilidad por daños, a rescindir el contrato de compra, y a recuperar la posesión de los productos distribuidos, a los cuales el cliente permitirá acceder libremente al proveedor de VACO.
e) Siempre que la propiedad de los productos entregados no haya pasado al cliente, este no podrá pignorar los productos ni establecer otros derechos de garantías sobre los mismos. Al cliente se le permitirá disponer de productos del proveedor de VACO durante el ejercicio de su actividad empresarial.
f) Los productos que se encuentran en las dependencias del cliente y que están listados en la gama de productos del proveedor de VACO serán considerados como procedentes del proveedor de VACO, a menos que el cliente demuestre que los productos vienen de otra fuente (pruebas en contrario).
g) Hasta que el cliente no haya pagado al proveedor de VACO todas las cantidades debidas en el marco del contrato el proveedor de VACO puede conservar los productos del cliente y recuperar la cantidad debida de los mismos, a menos que el cliente no haya dado unas garantías suficientes por dicha deuda.
a) Salvo que se acuerde lo contrario, el pago de las entregas se realiza en metálico o mediante pago anticipado. Si las partes acuerdan otra cosa, el pago se realizará, en principio, 14 días después de la fecha de la factura. Las partes también pueden acordar por escrito otro plazo para el pago. El plazo de pago actual constituye una fecha límite.
b) Todos los costes asociados al pago correrán por cuenta del cliente.
Los pagos servirán en primer lugar para pagar los costes, después los intereses debidos y finalmente el principal y el interés actual. Si el principal está compuesto por varias facturas, el pago se destinará a la factura o facturas exigibles desde un periodo de tiempo mayor con independencia de los números de factura que el cliente asigna al pago.
c) Si el cliente no paga en la fecha de vencimiento convenida, el cliente estará en mora sin ningún otro requerimiento. En ese caso el cliente deberá el 1% de interés sobre el principal por mes o parte de un mes. En caso de que el interés legal en virtud del artículo 6:119a o del artículo 6:119 del Código Civil de los Países Bajos debiera ser más alto, el cliente deberá este interés legal.
d) Si el cliente no cumple con sus obligaciones de pago, entonces todos los costes en los que haya incurrido razonablemente el proveedor de VACO, serán determinados extrajudicialmente y correrán por cuenta del cliente. Los gastos de recaudación extrajudiciales están fijados en un 15% del principal, salvo que el cliente demuestre que el proveedor de VACO sufre un menor perjuicio.
e) Si el proveedor de VACO lleva a juicio al cliente para la obtención del pago, o le demanda de otra manera para respetar el contrato, el cliente está obligado a pagar todas las costas relacionadas con el procedimiento judicial en las que haya incurrido el proveedor de VACO, tales como asistencia legal, embargo y tasas de registro.
a) El proveedor de VACO ejecutará el contrato según su leal saber y entender, de conformidad con la diligencia de un buen profesional. El cliente estará obligado a examinar inmediatamente después de la entrega si el proveedor de VACO ha cumplido debidamente con el contrato y, en caso contrario, a notificárselo por escrito en un plazo de tiempo razonable, como muy tarde 10 días hábiles después de la entrega (plazo límite). Si la notificación no es posiblemente razonable dentro de ese periodo de tiempo, la fecha límite será 10 días hábiles desde el momento en que se haya descubierto el defecto o pudiera haberse descubierto.
b) Las quejas no autorizan al cliente a posponer el pago.
c) Si una queja es presentada dentro del periodo de tiempo dispuesto en el artículo 7, apartado a, el cliente deberá permitir al proveedor de VACO comprobar la validez de la queja. Si la queja es válida, el cliente dará al proveedor de VACO un periodo de tiempo razonable para reparar o sustituir el servicio o el artículo suministrado.
d) Las partes deberán considerar la ejecución del contrato como satisfactoria si el cliente no realiza la comprobación o la notificación dentro del plazo de tiempo dispuesto en el artículo 7a. Si el cliente confirma con su firma haber recibido correctamente la entrega, renunciará al derecho de presentar alguna queja en relación a la calidad y daños visibles en los productos recibidos. No se derivará derecho alguno en el caso de errores manifiestos de impresión ni errores tipográficos en catálogos o listas de precios.
e) El proveedor de VACO garantizará la idoneidad de los productos suministrados en relación a su precio y a la calidad de los servicios prestados, salvo que:
el cliente no haya seguido las instrucciones o normas dadas por el proveedor de VACO o del proveedor de este último;
no se usen con normalidad;
los defectos sean una consecuencia del desgaste o del uso normal;
un artículo haya sido instalado, reparado o modificado por un tercero por encargo del cliente;
una regulación gubernamental determine la naturaleza o la calidad de los materiales usados;
el cliente suministre materiales o productos al proveedor de VACO para que sean procesados;
en las instrucciones expresas del cliente se hayan utilizado materiales, productos y métodos de trabajo.
f) Si el proveedor de VACO, en virtud del artículo 7c o 7e, reemplaza cualquier producto, estos pasarán a ser propiedad suya. Si el cliente ya hubiera usado los productos, el proveedor de VACO estará autorizado a cobrar al cliente una indemnización por el uso. Esta indemnización afecta al periodo durante el cual fueron usados los productos en cuestión por el cliente o por una tercera parte, y esta indemnización se establecerá en relación al precio de compra según una misma proporción que el periodo de uso con respecto a la duración de vida normal.
a) La responsabilidad total del proveedor de VACO se limita a la reparación, sustitución o revocación del contrato. El proveedor de VACO no estará obligado a ninguna otra indemnización (sin compensación por daños consiguientes). El cliente será responsable de las reclamaciones de garantía dadas por un tercero (fabricante o importador).
b) El proveedor de VACO, sus subordinados y terceros contratados por él no serán responsables por daños a personas cosas o a la actividad comercial del cliente y/o de terceros resultantes de defectos en los productos y/o servicios suministrados por el proveedor de VACO, salvo en el caso de intencionalidad o imprudencia temeraria.
c) El cliente protegerá al proveedor de VACO ante reclamaciones de terceros resultantes de una deficiencia en los productos o servicios suministrados.
d) Además, la responsabilidad del proveedor de VACO estará limitada a la cantidad pagada por la compañía aseguradora, en la medida en que dicha responsabilidad esté cubierta por el seguro. Si el seguro no ofreciera ninguna cobertura o si la compañía aseguradora se negara a pagar, la responsabilidad del proveedor de VACO estará limitada al valor de factura del producto en cuestión y/o servicio.
e) En el caso de cualquier daño causado por un defecto en un producto suministrado por el proveedor de VACO, que no fuera ni producido ni importado en la Unión Europea por el mismo el proveedor de VACO procederá a dar a conocer al cliente en un plazo de tiempo razonable la dirección del proveedor, fabricante o importador en la UE. Si el proveedor de VACO no puede o ya no es capaz de hacerlo, o si ha producido e importado él mismo el producto en la Unión Europea, su responsabilidad se limitará a sus obligaciones de conformidad con la ley (art. 6:185-193 CC) y con lo dispuesto en el artículo 8 apartado a.
Artículo 9 - Suspensión y disolución
a) El proveedor de VACO estará autorizado a suspender el cumplimiento de sus obligaciones o a rescindir el contrato sin asumir responsabilidad por daños si:
el cliente no cumple con sus obligaciones derivadas del contrato o si no lo hace a tiempo ni completamente;
después de la finalización del contrato, el proveedor de VACO tiene razones más que fundadas para creer que el cliente no podrá cumplir con sus obligaciones, o no podrá hacerlo a tiempo o completamente;
en la finalización del contrato el cliente obligado a dar garantías suficientes para el cumplimiento no consigue darlas o, en opinión del proveedor de VACO, da unas garantías insuficientes;
tales circunstancias imprevistas, como el caso de insolvencia por parte del cliente, hacen que el cliente no pueda ejecutar el contrato, o si las circunstancias imprevisibles son tales que no se pueda exigir de manera razonable y legítima por parte de las partes la continuación del contrato.
b) En caso de rescisión del contrato, todos los pagos pendientes del cliente serán exigibles inmediatamente y el proveedor de VACO conservará sus derechos para reclamar los daños.
Artículo 10 - Derecho aplicable y diferencias
a) Todos los contratos celebrados con el proveedor de VACO estarán regidos por la ley holandesa. Quedan expresamente excluidas la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas en los contratos de venta internacional de mercancías o la Convención de Viena.
b) Las diferencias surgidas de los contratos celebrados con el proveedor de VACO deberán presentarse ante el tribunal holandés del distrito en el cual tenga sede el proveedor de VACO, salvo que no lo permitan las normativas legales.

References: Artículo 1

Artículo 2

Artículo 3
 artículo 6
 artículo 4

Artículo 5
 artículo 3
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 8

Artículo 9

Artículo 10