Source: http://slideplayer.com/slide/730713/
Timestamp: 2017-07-28 05:17:41+00:00

Document:
SANITARY AND PHYTOSANITARY HARMONIZATION - ppt download
Published byKayla Owen
Presentation on theme: "SANITARY AND PHYTOSANITARY HARMONIZATION"— Presentation transcript:
MERCOSUR El MERCOSUR ES un esquema de integración regional, conformado por 4 países. Jurídicamente, constituye un acuerdo de alcance parcial de la ALADI, y ha sido reconocido en la OMC mediante la Cláusula de Habilitación Técnicamente, es una unión aduanera, tiene un AEC . Hay libre circulación intra MERCOSUR de mercaderías. Chile y Bolivia constituyen Países asociados, pero no integran la UNION ADUANERA. Venezuela está en proceso de adhesión SUPERFICIE: POBLACION: PBI PRIMER EXPORTADOR MUNDIAL DE :
Treaty of Asunción March 1991Art. 1 establishes: Objective: free movement What instruments: - HARMONIZATION national legislations Where? : Working Sub-Groups (SGTs) El Tratado de Asunción es el instrumento fundacional del MERCOSUR.1991 En su artículo 1 establece el objetivo de llegar a conformar un MERCADO COMUN, donde exista libre circulación de bienes, servicios y factores productivos. Para ello establece la eliminación de derechos de aduana y las restricciones NO Arancelarias PARA LOGRARLO establece la obligación de armonizar las legislaciones nacionales en las áreas pertinentes, a los fines de lograr el fortalecimiento del proceso de integración El propio Tratado de Asunción crea los Subgrupos de Trabajo Técnicos (SGT) Es el SGT 8 donde se armonizan las medidas sanitarias y fitosanitarias
SGT 8 AGRICULTURE ORIGINAL STRUCTUREEsta es la estructura original del SGT 8, que inicia sus trabajos en 1992. La producción normativa fue importante, especialmente de algunas Comisiones Técnicas, como la de Sanidad Animal, Sanidad vegetal, Semillas, productos Fitosanitarios Otras en cambio, tuvieron poco desarrollo normativo Criterio para armonizar: Siguiendo la instrucción del Tratado de Asunción, las Pautas Negociadoras de cada Subgrupo y comisiones técnicas, se aprobaba en virtud de RNA existentes en el comercio. O sea que no se armonizaron TODAS las cuestiones técnicas relativas a TODOS los productos, sino aquellas cuestiones tanto de carácter horizontal como vertical por producto, que de alguna manera dificultaban o restringían o impedían la libre circulación Cada EP designa a los funcionarios oficiales participantes de estas comisiones técnicas , representantes de los Ministerios de Agricultura y Organismos sanitarios de cada EP
CURRENT Structure La estructura actual de trabajo se mantiene en las comisiones de sanidad animal, vegetal y semillas y el GAH Vitivinícola Esta es la institucionalidad donde los técnicos trabajan en materia de medidas sanitarias y fitosanitarias. Lo relativo a inocuidad se trabaja en una Comisión de Alimentos, de otros SGT
REGULATORY FRAMEWORK. CHARACTERISTICSIntergovernmental Approval by consensus Mandatory Transparency Scope: Territory of States Parties, trade between them and third party imports Consistency with multilateral trade rules Primera aclaración: MERCOSUR no tiene una estructura SUPRANACIONAL. Como dije, y a todos los niveles del organigrama del MERCOSUR, los representantes son los EP. No hay un ámbito supranacional por sobre los EP que defina la política sanitaria ni las medidas sanitarias que adoptará la región. Todo en MERCOSUR se aprueba por consenso. La normativa sanitaria y fitosanitaria también. Basta que un EP se oponga a su aprobación, para que no se eleve la normativa La normativa aprobada es obligatoria para los EP, y debe ser incorporada a la legislación nacional de cada EP. Su obligatoriedad no es automática, requiere de la incorporación a la legislación nacional. Ello es consecuencia de que no hay supranacionalidad El proceso de aprobación normativo sigue una serie de pasos que aseguran la TRANSPARENCIA entre los EP del MERCOSUR y respecto a terceros La normativa aprobada se aplica en el territorio de cada EP, en el comercio entre ellos y respecto de terceros países. Por ultimo, quiero referirme a algo fundamental que es la consistencia con las reglas multilaterales de comercio. En nuestro caso Acuerdo MSF, CODEX, CIPF y OIE. La normativa MERCOSUR, como veremos más adelante, toma la referencia internacional y en muchos casos, la incorpora textual.
SANITARY AND PHYTOSANITARY HARMONIZATION. CHARACTERISTICSFacilitate trade Respects States Parties' health status Standards set based on health status of country/area of origin and destination. International reference standards (Codex, OIE, IPPC) key pillar in harmonization process, with regional standards based on multilaterally agreed requirements. Cuáles son las principales característica ahora de la armonización sanitaria y fitosanitaria? Tiene como objetivo la facilitación del comercio Respeta el status sanitario y fitosanitario de cada EP. No ha creado una zona sanitaria única. No eliminó los controles en frontera. Armonizó requisitos comunes. Pero el control de su cumplimiento es NACIONAL, y por lo tanto, las fronteras se han mantenido. Decisión de Política sanitaria de los EP Los requisitos armonizados se basan en el estatus sanitario de origen y destino, ya sea un país o un área. La armonización de los requisitos toma como referencia la normativa del CODEX, OIE, CIPF, que constituyen el eje o pilar del proceso de armonización normativo
SANITARY AND PHYTOSANITARY REGULATORY FRAMEWORKDECISION 6/93 Approves Sanitary and Phytosanitary Agreement between MERCOSUR States Parties. Fostered the use of harmonized sanitary and phytosanitary measures between MERCOSUR States Parties, based on international and regional standards, guidelines and recommendations (CODEX, OIE, IPPC) Recommended States Parties' full participation in competent international and regional organizations, to promote the development and periodic review of standards, guidelines and recommendations related to all aspects of sanitary and phytosanitary measures. Created a MERCOSUR SANITARY COMMITTEE Allá por 1992, inician los trabajos en el SGT 8, se estaba en Ginebra negociando el Acuerdo MSF, pero aún no estaba aprobado el paquete Marrakech. Los Ministerios de Agricultura de lo 4 EP decidieron entonces aprobar un marco normativo que diera los principios y objetivos en los cuales en producirían las MSyFS Se aprueba la Decisión 6/93, que la aprueba el Consejo del Mercado Común, órgano máximo del MCS. Esta norma ya establecía, como principio rector, que la armonización debería basarse en la normativa internacional e referencia (CODEX, OIE y CIPF) Asimismo recomienda a los EP a participar activamente en los grupos de trabajo de los organismos internacionales y regionales de referencia A ciencia cierta el texto del Acuerdo del 93, no dista mucho del Acuerdo de la OMC, pues a esa altura el mismo ya estaba muy avanzado y los delegados de los EP en la OMC, fueron los responsables de la redacción del texto MERCOSUR. El texto del 93 creaba un Comité de MSyFS MERCOSUR.
SANITARY AND PHYTOSANITARY REGULATORY FRAMEWORKMarrakesh Agreement. SPS Agreement is approved DECISION No. 6/96 : (REPEALS Dec. 6/93). WTO SPS Agreement adopted as a regulatory framework for domestic trade, between MERCOSUR States , and with other WTO Members Fue muy importante el debate intra MERCOSUR cuando se aprueba el Acuerdo MSF. Algunos cuestionaban que debíamos mantener un plus y por lo tanto mantener un Acuerdo MERCOSUR. Otros decididamente proponían adoptar el Acuerdo de la OMC textual, y que ese fuera el marco normativo MERCOSUR. ASI SE HIZO
SAFETY REGULATORY FRAMEWORKDECISION No. 58/00: WTO Agreement on Technical Barriers to Trade adopted as a regulatory framework for the application of technical standards, technical regulations and conformity assessment procedures for domestic trade, between MERCOSUR States, and with other WTO Members A título informativo, es importante destacar que también se adoptó textual el Acuerdo OTC, en el año 2000, en el SGT 3, “ Reglamentos Técnicos y Evaluación de la Conformidad” En este SGT es donde trabaja la Comisión de Alimentos del MERCOSUR mencionada anteriormente.
PLANT HEALTH HARMONIZATIONMERCOSUR import requirements, both general and product-specific, are based on IPPC international standards COSAVE regional standards are also adopted where regional harmonization has been done MERCOSUR ’s approved standards establish harmonized phytosanitary requirements, both general and product risk category-specific General and specific import requirements are applied to MERCOSUR or extra-zone countries indistinctly. Specific import requirements for intra-zone trade are set based on origin and destination health status, but risk permitting, requirements may be reduced for existing information, previous risk analysis, and confidence in health services. La armonización de medidas fitosanitarias en la Comisión de Sanidad vegetal el MERCOSUR observó siempre la normativa internacional de la CIPF El COSAVE, que es una organización regional para la protección vegetal de la CIPF, y que produce normativa regional (+Chile y Bolivia) fue fuente de la normativa MERCOSUR Los mismos especialistas, técnicos, que participan en COSAVE participan de la Comisión de Sanidad Vegetal del MERCOSUR. Para no duplicar las tareas, los estándares que COSAVE aprueba MERCOSUR los transforma en normativa vigente para los 4 EP. Los estándares fitosanitarios son horizontales y verticales, es decir, establecen los criterios generales para , y luego asimismo establecen el requisito específico por producto. Ej: horizontal:RESOLUCIÓN Nro. 33/03: “Estándar Fitosanitario: establece criterios y procedimientos para la identificación de Plagas no Cuarentenarias Reglamentadas (PNCR) y Establecimiento de sus Requisitos Fitosanitarios”. Ej. Vertical: RESOLUCIÓN Nro. 09/09: Aprueba el “Sub-estándar Requisitos Fitosanitarios para Allium sativum (ajo), según País de Destino y Origen, para los Estados Partes”, 4. Tanto los requisitos horizontales como los verticales tiene como base el estatus sanitario del país/región de origen y destino, por o tanto se aplican tanto entre los EP del MERCOSUR como a terceros países extra bloque 5. En ciertos casos, y consecuencia de historial de comercio, y confianza entre los servicios sanitarios, y teniendo como marco la misma normativa general, pueden existir , cuando el riesgo lo permite, facilitación puntual en los requisitos o el control de los mismos
REGIONAL COORDINATION: PLANT HEALTHCOSAVE is a Regional Plant Protection Organization (RPPO) of the IPPC. Integrated by Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Paraguay, Uruguay.1991 Council of Ministers is integrated It is a regional body for the coordination and consultation of plant health issues. Currently in the context of the Southern Agricultural Council (CAS) Technical forum for the discussion and preparation of standards. Coordination with MERCOSUR. Los Ministros de Agricultura de los 6 países integran el Consejo de Ministros. Establecen las directrices de la política sanitaria para la región, que luego se implementa a nivel nacional de cada uno de los 6 países. Trabajan coordinadamente Los equipos técnicos tienen una activa producción normativa El COSAVE no puede emitir normativa obligatoria, por lo que el MERCOSUR luego las transforma en resoluciones del GMC y las vuelve obligatorias entre los 4.
ANIMAL HEALTH HARMONIZATIONStandards observe the OIE criteria . Rules are product-specific (animals) and not disease-specific. The principle of sanitary regionalization has been incorporated, with the identification of regions or zones within each State Party. The individual epidemiological status of each country is preserved. There are “single” import requirements for animals and reproductive material, i.e. they are enforceable for both States Parties and imports from other origins, thus existing a “single” rule for intra-zone trade as well as for extra-zone countries. Es importante destacar que la armonización en la Comisión de Sanidad animal se rige por la normativa OIE. PERO se aplica a los animales, o sea, las reglas en MERCOSUR se establecen para el tránsito de animales , aplicando los criterios de la OIE para las enfermedades que estos pueden transmitir. Se aplica el principio de regionalización sanitaria dentro mismo de los EP del MERCOSUR. Cabe destacar que MERCOSUR no es una zona sanitaria única, la creación de la unión aduanera no abolió las fronteras. Los controles se mantienen. Se ha preservado el estatus sanitario de los EP del MERCOSUR Los requisitos para la importación de animales y material reproductivo, se aplican tanto para el comercio entre los EP del MERCOSUR como para países extra bloque. Ello es así porque los requisitos se definen por el estatus sanitario origen destino, no importa que el país sea un EP del MERCOSUR o no.
REGIONAL COORDINATION: ANIMAL HEALTHOIE Regional Representative for the Americas Buenos Aires. Regional work is done in the Standing Veterinary Committee (CVP) created in 2003 in the context of the Southern Agricultural Council (CAS) CAS is integrated by the Ministers of Agriculture of Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Paraguay and Uruguay. IICA has the Technical and Administrative Secretariat It coordinates policies of the Region. CVP consisting of national animal health directors. They coordinate positions in the OIE. They coordinate the implementation of animal health policies and programs at sub-regional level and for MERCOSUR. A diferencia del caso vegetal, la OIE si bien tiene su representación regional, no constituye institucionalmente el foro de armonización normativa ni de coordinación de políticas de la región. En 2003 se creo el Comité Veterinario Permanente del CAS (Consejo Agropecuario del SUR) que incluye a Chile y Bolivia. El CAS lo integran los Ministros de Agricultura de los 6 países. Es muy activo y se reunen alrededor de 4 a 6 veces al año. EL CVP está integrado por los Directores de Sanidad Animal que asimismo asisten a la OIE, y allí trabajar acordando criterios y analizando las medidas que regionalmente deben adoptarse para resolver cuestiones relativas a la salud animal en la región del Cono Sur. Un interesante ejemplo es el Programa para combatir la fiebre aftosa, que fue aprobado en el CAS, y luego se instrumento como decisión MERCOSUR para poder ser financiado por fondos FOCEM del MERCOSUR. El IICA ejerce la Secretaría técnica del CAS, que está en Chile y hace un importantísimo aporte a la labor regional en materia de políticas sanitarias.
SAFETY HARMONIZATION International reference standards are always considered as the basis (Codex Alimentarius). MERCOSUR food legislation is prepared by the Food Commission of the SGT 3 Technical Regulations and Conformity Assessment and the SGT 8 Agriculture. The legislation, resulting from this harmonization process within the SGT 3, is applied in the territory of the States Parties both to trade between them and to extra-zone imports. The harmonization has cross-cutting criteria as well as specific technical regulations to ensure the quality of products, protect consumer health and avoid misleading practices. 1. También en el caso de inocuidad, la normativa del MERCOSUR toma como referencia a organismo internacional de referencia. En este caso el CODEX. En algunos casos la normativa lo hace explícito, como por ejemplo: RESOLUCIÓN Nro. 14/95: Adopta como referencia los límites máximos de residuos de plaguicidas adoptados por el Codex Alimentarius FAO-OMS, para el comercio intrarregional de productos agropecuarios alimenticios "in natura". 2. La normativa sobre inocuidad de alimentos se elabora en el marco del SGT 3 a través de Reglamentos técnicos, y del SGT 8 de medidas sanitarias. Se aplican tanto al comercio entre los EP como a los productos que vienen de terceros países. 4. La normativa contiene elementos horizontales, que establecen los criterios y principios generales, como así también reglamentos técnicos por producto. Ej horizontal: RESOLUCIÓN Nro. 38/00: “Aprobar los Principios Generales para el Establecimiento de Niveles Máximos de Contaminantes Químicos en Alimentos”. Ej vertical: RESOLUCIÓN Nro. 07/06: Aprueba el Reglamento Técnico MERCOSUR sobre “Asignación de Aditivos y sus Concentraciones Máximas para la Categoría de Alimentos 3: Helados Comestibles”,
CODEX ALIMENTARIUS COORDINATING COMMITTEESAfrica Asia Europe Latin America and the Caribbean (33 members) Near East North America and South West Pacific
COORDINATING COMMITTEE FOR LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN (CCLAC)They coordinated positions within the Codex context. They work on multilateral negotiation issues of interest to the Region or with an impact on it. They take the CODEX matters of interest to FAO meetings and conferences to raise political issues. They have no direct institutional relation with MERCOSUR Technical Commissions. No existe un foro MERCOSUR específico para el debate regional. Armonización sigue la normativa CODEX en todo lo posible. El CCLAC, si bien no tiene una institucionalización respecto a MERCOSUR, en la práctica en muchos de los EP del MERCOSUR se trata de los mismos funcionarios que asisten a las reuniones técnicas
CONTROL Each State Party implements the national system for both intra-zone and extra-zone products. This is not harmonized. Under Art. 4 of the SPS Agreement and Decision G/SPS/19/Rev.2, it was agreed to work on the equivalence of sanitary and phytosanitary controls and mutual recognition agreements for conformity assessment procedures. Criteria, principles, guidelines and parameters have been agreed for the signature of bilateral equivalence agreements concerning sanitary and phytosanitary controls. Criteria, principles, guidelines and parameters have been agreed for the signature of bilateral agreements on the mutual recognition of conformity assessment procedures. MERCOSUR ha armonizado requisitos. NO el control de los mismo. Tanto para los productos que vienen de extrazona, como los que vienen de los EP del MERCOSUR, son los servicios nacionales de cada EP los que controlas que estos requisitos se cumplan de acuerdo con legislación nacional. Allá por el año 98, se iniciaron trabajos para facilitar los controles intra MERCOSUR. Se aprueba la RESOLUCIÓN Nro. 77/98 que habilita a la bilateralidad, e instruye a los EP a trabajar en pos de la equivalencia de sus sistemas de control, y al reconocimiento mutuo de los procedimientos de evaluación de la conformidad. Esto es casi simultáneo con el inicio de los trabajos en el COMITÉ MSF de la equivalencia. Art. 4. En 1999 el SGT 8 elabora “ los Principios, Directrices, Criterios y Parámetros para los acuerdos de equivalencia de los sistemas de control sanitario y fitosanitario entre los Estados Partes del MERCOSUR”. En 1999, el SGT 8 elabora “ los Principios, Directrices, Criterios y Parámetros para el reconocimiento de la equivalencia de los sistemas de control de alimentos entre los Estados Partes del MERCOSUR”. Ejemplos: Acuerdo ANMAT y ANVISA, firmado en el año 1999 "Protocolo entre la República Argentina y la República Federativa del Brasil sobre circulación de productos alimenticios". Las Partes simplificarán los procedimientos de control sanitario en frontera de productos alimenticios de origen argentino y brasileño Sistema approach control origen/destino
TRANSPARENCY Each State Party notifies SPS measures to the SPS Committee under Art. 7 and Annex B of the SPS Agreement and Decision G/SPS/7/Rev.3. JOINT NOTIFICATION MECHANISM: In compliance with a 2010 mandate of the Council of the Common Market, work began on the preparation of a mechanism for the coordinated notification of SPS measures to the WTO. Hasta el día de la fecha, los 4 EP del MERCOSUR notifican a la OMC individualmente, a través de sus respectivos puntos focales. Recientemente, se acordó en el SGT 8 iniciar trabajos para notificar conjuntamente a la OMC las medidas sanitarias y fitosanitarias armonizadas.
REGIONAL COORDINATION: SPS COMMITTEECoordination of positions and submission of proposals in relation to the Committee's agenda issues of the highest interest to the block. For example: private standards. Example of joint communications: PRIVATE STANDARDS: G/SPS/W/245 – G/SPS/W/246 – G/SPS/W/249 La Coordinación de posiciones en el seno del MERCOSUR no tiene una institucionalidad establecida. En la práctica, en el SGT 8, los coordinadores de los 4 países debaten los temas que se tratan en el Comité, y en muchos casos se trabaja en textos comunes. Esto es algo que deseamos profundizar, y que no siempre es factible dado el carácter intergubernamental de nuestro proceso de integración, y la inexistencia de organismos supranacionales. En muchos casos, circulamos las propuestas que uno de los EP elabora a los socios, y se ajusta el texto hasta que hay acuerdo, En general…nos apoyamos con bastante frecuencia!
CHALLENGES REGIONAL IMPLEMENTATION OF WTO/SPS DISCIPLINESENHANCEMENT OF REGIONAL COORDINATION IN INTERNATIONAL ORGANIZATIONS (CODEX OIE CIPF) REGIONAL COORDINATION OF NATIONAL CONTACT POINTS OF INTERNATIONAL ORGANIZATIONS (CODEX OIE CIPF) TRES PUNTOS QUISIERA DESTACAR: 1. Como he descripto con bastante detalle, MERCOSUR ha adoptado el Acuerdo MSF textual, el cual constituye el marco jurídico para toda la armonización. En consecuencia, los principios, objetivos y disciplinas de la OMC son MERCOSUR. PERO la implementación de las disciplinas (regionalización, equivalencia, transparencia) son nacionales Hay algunos esbozos (transparencia/ equivalencia) pero aún resta mucho por hacer. NO HAY IMPLEMENTACION REGIONAL DE LAS DISCIPLINAS 2. Otro desafío es lograr una coordinación regional para el trabajo en las tres hermanas. Si bien de hecho muchas veces los 4 países tenemos posiciones cercanas, no existe una instancia previa institucionalmente establecida. En sentido inverso, incorporar a la normativa MERCOSUR la referencia internacional, está incluso incorporado a la normativa misma 3. Por último, a nivel regional no tenemos una coordinación horizontal respecto al trabajo de las Tres Hermanas. Temas como equivalencia, normas privadas, etc, deberían ser tratados de un modo sistémico en los tres ámbitos, y debatido a nivel regional para luego presentar posiciones regionales.
Mercosur legislation can be found on the following web site:
Download ppt "SANITARY AND PHYTOSANITARY HARMONIZATION"
WTO Workshop on Regulatory Cooperation NOVEMBER 2011. About project

References: artículo 1
 RESOLUCIÓN 
 RESOLUCIÓN 
 RESOLUCIÓN 
 RESOLUCIÓN 
 RESOLUCIÓN