Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2006-353
Timestamp: 2019-03-21 21:57:41+00:00

Document:
353/2006 Z. z. Nariadenie vlády Slovenskej republiky o podrobnostiach o požiadavkách na vnútorné prostredie budov a... | Aktuálne znenie
353/2006 Z. z.
Nariadenie vlády č. 353/2006 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky o podrobnostiach o požiadavkách na vnútorné prostredie budov a o minimálnych požiadavkách na byty nižšieho štandardu a na ubytovacie zariadenia
§ 3 - Tepelno-vlhkostná mikroklíma
§ 4 - Vetranie a vykurovanie
§ 5 - Osvetlenie
§ 6 - Preslnenie
§ 7 - Iné druhy optického žiarenia
§ 8 - Limitné hodnoty zdraviu škodlivých faktorov vo vnútornom ovzduší budov
§ 9 - Minimálne požiadavky na byty nižšieho štandardu
§ 10 - Požiadavky na ubytovacie zariadenia
§ 16 - Náležitosti prevádzkového poriadku ubytovacích zariadení
Vláda Slovenskej republiky podľa § 44 písm. b) zákona č. 126/2006 Z. z. o verejnom zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov nariaďuje:
Toto nariadenie vlády upravuje podrobnosti o požiadavkách na vnútorné prostredie budov, minimálne stanovené požiadavky na byty nižšieho štandardu, požiadavky na ubytovacie zariadenia a podrobnosti o povinnostiach prevádzkovateľa ubytovacieho zariadenia.
a) budovou bytová a nebytová budova alebo jej časť bez výrobných prevádzok určená prevažne na dlhodobý pobyt ľudí,
b) dlhodobým pobytom pobyt ľudí, ktorý trvá v priebehu 24 hodín viac ako 4 hodiny a opakuje sa pri trvalom užívaní budovy viac ako 1-krát za týždeň,
c) krátkodobým pobytom pobyt ľudí, ktorý trvá v priebehu 24 hodín menej ako 4 hodiny,
d) vonkajšou stavebnou konštrukciou obvodová stena, strecha, strop nad vonkajším priestorom a osvetľovací otvor v obvodovej stene alebo streche,
e) tepelno-vlhkostnou mikroklímou komplexné pôsobenie tepla, vlhkosti a prúdenia vzduchu, ktoré je súčasťou celkovej mikroklímy vnútorného prostredia budovy,
f) teplým obdobím roka obdobie s priemernou dennou vonkajšou teplotou vzduchu 13 oC a vyššou; ak klesne priemerná denná teplota počas dvoch po sebe nasledujúcich dní pod 13 oC, hodnotí sa prostredie podľa hodnôt pre chladné obdobie roka,
g) výslednou teplotou guľového teplomeru ukazovateľ tepelného stavu vnútorného prostredia priestorov zahrňujúci vplyv súčasného pôsobenia teploty vzduchu, povrchovej teploty okolitých plôch a rýchlosti prúdenia vzduchu; pre rýchlosť prúdenia vzduchu, ktorá nepresahuje 0,2 m.s-1, číselne sa rovná operatívnej teplote,
h) operatívnou teplotou jednotná teplota uzavretého čierneho priestoru, v ktorom by medzi človekom a prostredím nastala výmena rovnakého množstva tepla prúdením a sálaním ako v skutočnom nehomogénnom prostredí; pri malej rýchlosti prúdenia vzduchu a menšom rozdiele medzi teplotou vzduchu a strednou teplotou sálania ako 4 K sa vyjadruje približne ako aritmetický priemer ich súčtu: t0 (ta + tr,m)/2,
j) asymetriou teploty sálania (tpr) rozdiel medzi teplotou sálania dvoch protiľahlých plôch malého rovinného prvku,
p) osvetľovacím otvorom otvor v obvodovom plášti budovy, ktorý slúži na priame osvetlenie interiéru denným svetlom a podľa účelu miestnosti aj na vizuálny kontakt s exteriérom a na preslnenie; podľa umiestnenia je
2. horným osvetľovacím otvorom strešný svetlík a vysoko umiestené strešné okno, ktoré nespĺňa charakteristiky bočného otvoru,
s) udržiavanou osvetlenosťou miestne priemerná a časovo minimálna hodnota, pod ktorú priemerná osvetlenosť na stanovenom povrchu neklesne v dobe, keď je vykonávaná údržba,
w) laserovým žiarením koherentné elektromagnetické žiarenie emitované laserovým zariadením s vlnovou dĺžkou spravidla od 180 nm do 106 nm produkované ako výsledok riadenej stimulovanej emisie,
(2) Na účely tohto nariadenia vlády sa ďalej rozumie
a) mikrobiologickými znečisťujúcimi látkami baktérie, plesne a mikroskopické vláknité huby, ktoré vyrástli pri podmienkach skúšania stanovených slovenskými technickými normami,
b) biologickými znečisťujúcimi látkami alergény roztočov; tráviace enzýmy roztočov z čelade Pyroglyphidae obsiahnuté v ich tráviacom trakte a vylučované spoločne s exkrementmi do prostredia,
d) štandardnými podmienkami teplota vzduchu 20 oC a tlak vzduchu 101,3 kPa,
g) ubytovacími zariadeniami budovy alebo ich časti, kde sa poskytuje prechodné ubytovanie internátneho typu najmenej pre 10 osôb, najmä vysokoškolské internáty, stredoškolské internáty, ubytovne, domovy sociálnych služieb, domovy dôchodcov,
h) ubytovacími zariadeniami poskytujúcimi ubytovacie služby najviac tri mesiace v roku ubytovacie zariadenia s časovo obmedzeným ubytovaním, najmä sezónne ubytovacie zariadenia, útulky, zariadenia opatrovateľskej služby,
i) ubytovacou bunkou časť ubytovacieho zariadenia, ktorú tvoria dve alebo tri izby, spoločná predsieň a zariadenia na osobnú hygienu.
(1) Optimálne a prípustné podmienky tepelno-vlh- kostnej mikroklímy sa určujú v závislosti od oblečenia ľudí, od celkovej tepelnej produkcie ich organizmu podľa tried činností uvedených v prílohe č. 2 tabuľke č. 1 a od fyzikálnych faktorov uvedených v odseku 2. Na účely tohto nariadenia vlády tepelná produkcia organizmu sa rovná energetickému výdaju.
(2) Základné veličiny na hodnotenie tepelno-vlh- kostnej mikroklímy vo vnútornom prostredí sú: teplota vzduchu (ta), operatívna teplota (to), výsledná teplota guľového teplomeru (tg), relatívna vlhkosť vzduchu ( alebo rh) a rýchlosť prúdenia vzduchu (va). Ďalej sa podľa potreby určujú: celkový tepelný odpor odevu (Rcl), celkový energetický výdaj (qM), teplota povrchu (ts) a ďalšie veličiny podľa osobitných predpisov a technických noriem.
(3) Optimálne podmienky tepelno-vlhkostnej mikroklímy v priestoroch určených na dlhodobý pobyt ľudí v štandardnom oblečení a činnosť v triede 1a sú uvedené v prílohe č. 2 tabuľke č. 2.
(4) V priestoroch určených na dlhodobý pobyt ľudí podľa odseku 3 musia byť navyše splnené tieto požiadavky na ochranu pred lokálnou nepohodou:
a) teplota povrchu podlahy medzi 19 oC a 26 oC,
b) vertikálny rozdiel operatívnej teploty medzi úrovňou hlavy a členkov nesmie prekročiť limity uvedené v prílohe č. 2 tabuľke č. 3,
c) ožiarenosť hlavy sálavým teplom nesmie prekročiť 200 W.m-2; v prípade priameho slnečného žiarenia cez osvetľovacie otvory musí byť vzájomná poloha otvorov, protislnečných clôn a miest riešená tak, aby v priebehu celého roka počas dlhodobého pobytu neboli hlavy ľudí vystavené priamemu slnečnému žiareniu viac ako 10 minút,
d) splnené limity asymetrie teploty sálania, vertikálneho rozdielu teploty vzduchu a obťažovania prievanom podľa príslušnej technickej normy.
(5) Pre inú činnosť alebo oblečenie ako podľa odseku 3 a pre veľmi teplé dni s vonkajšou teplotou nad 30 oC sa určujú prípustné podmienky tepelno-vlhkostnej mikroklímy týmito hodnotami: operatívna teplota podľa prílohy č. 2 obr. č. 1; relatívna vlhkosť 30 % až 70 %; rýchlosť prúdenia vzduchu va 0,20 m.s-1 v chladnom období, va 0,25 m.s-1 v teplom období roka; povrchová teplota podlahy 19 oC až 29 oC.
(6) Ak pre činnosť s vyššou produkciou tepla ako 130 W.m-2 alebo pre činnosť v triedach 1b a 1c vo veľmi teplých dňoch s vonkajšou teplotou nad 30 oC nemožno dodržať prípustné podmienky podľa odseku 5, hodnotenie sa musí vykonať pre únosné podmienky tepelno-vlhkostnej mikroklímy podľa osobitného predpisu.1)
(7) V priestoroch s krátkodobým pobytom ľudí, najmä na chodbách, schodiskách, vo vstupných halách, v skladoch, zariadeniach osobnej hygieny, šatniach, čakárňach, a v priestoroch s osobitnými požiadavkami sa parametre tepelno-vlhkostnej mikroklímy musia upraviť podľa účelu a spôsobu využitia. Príklady parametrov tepelno-vlhkostnej mikroklímy vo vybraných priestoroch s krátkodobým pobytom osôb sú uvedené v prílohe č. 2 tabuľke č. 4. Príklady parametrov tepelno-vlhkostnej mikroklímy pre priestory s osobitnými požiadavkami sú uvedené v prílohe č. 2 tabuľke č. 5.
(8) Na žiadnom mieste vnútorného povrchu stropu, stien a podlahy priestorov určených na pobyt ľudí nesmú byť viditeľné stopy po plesni ani po kondenzácii vodnej pary. Po zistení takého nedostatku sa musí zabezpečiť jeho odstránenie vhodnou úpravou nevyhovujúcich stavebných konštrukcií alebo úpravou vetrania a vykurovania v postihnutej oblasti.
(9) Pri meraní fyzikálnych veličín, určení ukazovateľov tepelno-vlhkostnej mikroklímy a ich hodnotení sa berie do úvahy časová a priestorová homogenita vnútorného prostredia a prevádzky. V protokole z merania sa musia uviesť hodnoty rozšírenej neistoty merania jednotlivých faktorov.
(10) Hodnotenie tepelno-vlhkostnej mikroklímy sa musí vykonávať na základe porovnania meraním zistených hodnôt veličín podľa odseku 2 s limitmi podľa odsekov 3 až 7.
(11) Podmienky tepelno-vlhkostnej klímy vnútorných priestorov budovy sa nemusia objektivizovať meraním, ak
(1) Všetky vnútorné priestory s dlhodobým aj krátkodobým pobytom ľudí musia byť vetrané. Vetranie budov sa zabezpečuje prirodzeným vetraním alebo núteným vetraním.
(3) Výmena vzduchu prirodzeným vetraním sa používa v priestoroch bez zdrojov škodlivín a tepla, v ktorých postačuje jedno- až dvojnásobná intenzita výmeny neupraveného vzduchu a v ktorých možno polohou a stavebným riešením zabezpečiť požadovanú výmenu vzduchu. Veľkosť a umiestenie vetracích otvorov sa určuje výpočtom.
(4) V ostatných prípadoch sa musí výmena vzduchu zabezpečiť núteným, mechanickým vetraním. Pri výmene vzduchu sa musí dodržiavať zásada tlakového spádu vzduchu z miestností s čistejším prostredím k miestnostiam s menej čistým prostredím. Z tohto hľadiska sa vetranie rieši ako
(6) Cirkulácia vetracieho vzduchu vo vetranom priestore musí zaručovať dobré prevetrávanie miest pobytu ľudí, zníženie koncentrácie škodlivín na hodnoty nižšie ako limitné hodnoty zdraviu škodlivých faktorov podľa § 8 ods. 2 a 3.
(7) V priestoroch bez možnosti prirodzeného vetrania sa v prípade poruchy zabezpečuje na dobu nevyhnutne potrebnú na odstránenie poruchy aspoň znížená výmena vzduchu. Táto požiadavka sa musí zabezpečiť už v projektovej dokumentácii.
(8) Vo vnútorných priestoroch s dlhodobým pobytom ľudí sa nútené vetranie musí riešiť tak, aby prúdenie vzduchu nenarušilo prípustné podmienky tepelno-vlhkostnej mikroklímy podľa § 3 ods. 5.
(9) Množstvo vzduchu potrebné na výmenu sa určuje v závislosti od faktorov uvedených v odseku 2. V miestnostiach bez zdrojov škodlivín a so zákazom fajčenia, v ktorých je dlhodobý pobyt viacerých osôb s aktivitou v triedach činnosti 0 až 1a, potrebná výmena vzduchu sa určuje z grafu na obr. č. 2 v prílohe č. 2. Príklady potrebnej výmeny vzduchu v priestoroch s krátkodobým pobytom ľudí sú uvedené v prílohe č. 2 tabuľke č. 4.
(10) V obytných miestnostiach sa požaduje výmena najmenej 15 m3 čerstvého vzduchu za hodinu na jednu prítomnú osobu.
(12) Obehový vzduch je možné použiť len vtedy, ak nie je znečistený plynnými látkami a časticami pevných a kvapalných aerosólov. Ako obehový vzduch je možné použiť vzduch z tej istej miestnosti alebo zo skupiny miestností s rovnakým využitím. Obehový vzduch sa upravuje rovnakým spôsobom ako vonkajší vzduch, musí sa viesť cez rovnaké filtračné stupne, a to buď samostatne, alebo spolu s vonkajším vzduchom.
(13) Vonkajší vzduch pre nútené vetranie a klimatizáciu sa musí nasávať z miest chránených pred znečistením a pred ohrevom slnečným žiarením. Možno ho nasávať len vetracím zariadením s účinnou filtráciou, ktorá zabráni aj nasávaniu pachov.
(14) Vetracie zariadenie pre nútené vetranie a klimatizáciu nesmie nepriaznivo ovplyvniť mikrobiálnu čistotu vzduchu.
(15) Vývody vzduchu odvádzaného do vonkajšieho priestoru sa musia umiestniť tak, aby nedochádzalo k spätnému nasávaniu zdraviu škodlivých látok do budovy.
(16) Vetranie miestností s mokrou prevádzkou a priestorov so vznikom zdraviu škodlivých látok a iných nežiaducich látok, zapáchajúcich výparov, plynov musí byť podtlakové, prípadne spojené s miestnym odsávaním.
(17) Na vlhčenie vzduchu privádzaného vzduchotechnickým zariadením sa musia využívať zvlhčovače s využitím zdravotne bezchybnej vody.2)
(18) Vetracie zariadenia sa musia udržiavať vo vyhovujúcom technickom stave. Kontrola technického stavu vetracích zariadení sa musí vykonávať v pravidelných intervaloch, o ktorých sa musia viesť záznamy. V záznamoch sa uvádzajú aj dosiahnuté tepelno-vlhkostné podmienky.
(22) Teplota nekrytých vykurovacích telies umiestených v oblasti možného pohybu ľudí nesmie prekročiť 110 oC. Nekryté vykurovacie telesá s vyššou teplotou musia byť umiestnené vo výške nad 3 m.
(23) Ak sa vykurovacie telesá nachádzajú v blízkosti miest dlhodobého pobytu ľudí, musí sa kontrolovať ich vplyv na lokálnu nepohodu podľa § 3 ods. 4.
(2) Osvetľovacie otvory, svietidlá a časti vnútorných priestorov odrážajúce svetlo musia byť pravidelne udržiavané tak, aby boli splnené základné požiadavky na osvetlenie, insoláciu a iné druhy optického žiarenia uvedené v prílohe č. 3.
(4) Pri návrhu stavebných objektov sa musí dbať na to, aby sa realizáciou návrhu nezhoršili podmienky denného osvetlenia vnútorných priestorov okolitých budov viac, ako pripúšťa príslušná technická norma.
(9) Združené osvetlenie ako osvetlenie pre dlhodobý pobyt osôb môže byť realizované len výnimočne, ak sa preukáže, že po technickej stránke nemôže byť zabezpečené dostačujúce denné osvetlenie podľa odseku 1.
(10) Priestory bez denného svetla určené na dlhodobý pobyt možno zriaďovať len výnimočne po posúdení orgánom verejného zdravotníctva,3) v osobitne odôvodnených prípadoch z technologických, bezpečnostných, alebo iných oprávnených dôvodov. Požiadavky na vnútorné prostredie budov bez denného svetla sú uvedené v prílohe č. 3.
(11) Umelé osvetlenie vnútorných priestorov sa objektivizuje meraním. Denné osvetlenie vnútorných priestorov sa objektivizuje meraním, ak nie je možné použiť vypočítané údaje. V protokole z merania sa uvádza hodnota rozšírenej neistoty merania. Požiadavka na osvetlenie je splnená, ak nameraná hodnota znížená o hodnotu neistoty merania nie je nižšia než požadovaná hodnota.
b) obytných miestností v detských domovoch, v domovoch dôchodcov a podobných zariadení slúžiacich na dlhodobý pobyt,
(2) Preslnenie bytov sa určuje podľa osobitného predpisu.4)
(3) Preslnenie denných miestností v predškolských zariadeniach sa určuje rovnakým spôsobom ako preslnenie obytných miestností bytov, pričom požadovaný čas preslnenia sa zabezpečuje do 15.00 hodiny.
(4) Zatienenie novými stavbami v okolí nesmie znižovať veľkosť preslnenej vonkajšej plochy predškolského zariadenia určenej na pobyt detí na menej ako 50 % jej celkovej rozlohy.
(2) Na ochranu zdravia pred účinkami optického žiarenia sa primerane použijú ustanovenia osobitného predpisu.5)
(3) Limitné hodnoty mikrobiologických a biologických ukazovateľov kvality vnútorného ovzdušia budov sú uvedené v prílohe č. 4 tabuľke č. 7.
(4) Požiadavky na kvalitu vnútorného ovzdušia budov sú splnené, ak stredná hodnota jednohodinovej, osemhodinovej alebo 24-hodinovej koncentrácie zisťovanej látky v meranom intervale za štandardných podmienok neprekročí limitné koncentrácie, ktoré sú uvedené v prílohe č. 4. Meraným intervalom sa postihuje potenciálna expozícia a variabilita koncentrácií zisťovanej látky so zohľadnením všetkých zdrojov znečistenia vnútorného ovzdušia budov.
(5) Nepripúšťa sa viditeľný rast plesní na vnútorných povrchoch stien a predmetov vo vnútornom prostredí budov.
(6) Odvodené zásahové úrovne na obmedzenie ožiarenia v pobytových priestoroch ustanovuje osobitný predpis.6)
(1) Obytná plocha bytu nižšieho štandardu musí byť najmenej 12 m2 na užívateľa a 6 m2 na každú ďalšiu osobu, ktorá s ním žije v domácnosti. Úžitková plocha bytu nižšieho štandardu musí byť najmenej 18 m2 na užívateľa a 0,5 m2 na každú ďalšiu osobu, ktorá s ním žije v domácnosti.
(2) Minimálne požiadavky na vybavenie bytu nižšieho štandardu sú
a) napojenie na prívod pitnej vody s technickou možnosťou inštalovania zariadenia na varenie, prípravu teplej vody, s možnosťou inštalovania zariadenia na osobnú hygienu,
(1) Ubytovacie zariadenie musí byť napojené na prívod studenej pitnej vody a teplej vody.
(2) Požiadavky na plochu izby ubytovacieho zariadenia (ďalej len „izba“), svetlú výšku izby, počet izieb v ubytovacích bunkách, počet ubytovaných a základné vybavenie izby sú uvedené v prílohe č. 5 tabuľke č. 8.
(3) Do plochy izby sa nezapočítava plocha vstavaných skríň.
(4) Izbu možno vybaviť poschodovými posteľami len výnimočne, v ubytovacích zariadeniach s časovo obmedzeným ubytovaním nižšieho štandardu a ak svetlá výška izby je najmenej 260 cm. V takých prípadoch musí byť horné lôžko vybavené zábranou, nepriepustnou podložkou pod matracom a prístup k hornému lôžku musí byť zabezpečený rebríkom.
(1) V ubytovacích zariadeniach musí byť zriadená
a) osobitná miestnosť alebo samostatná kabína v umyvárni na vypranie osobnej bielizne a odevov a primerane aj priestorov na sušenie a žehlenie osobnej bielizne a odevov,
b) sklad inventára a oddelený sklad na čistú bielizeň a špinavú bielizeň s možnosťou vetrania,
c) priestor s možnosťou vetrania na čistenie odevov a obuvi,
(2) V ubytovacích zariadeniach pre viac ako 50 osôb musia byť zriadené najmenej dve spoločenské miestnosti.
(3) Požiadavky na plochu a vybavenie spoločných priestorov ubytovacích zariadení sú uvedené v prílohe č. 5 tabuľke č. 9.
(1) V ubytovacích zariadeniach musia byť zriadené zariadenia na osobnú hygienu, ktorými sú umyvárne a záchody so samostatným vchodom z predsiene ubytovacej bunky alebo spoločné umyvárne a spoločné záchody pre viac ubytovacích miestností oddelené pre mužov a ženy so samostatným vchodom z chodby ubytovacieho zariadenia. Spoločné umyvárne musia byť riešené tak, aby neboli spojené priechodom so spoločnými záchodmi. Vchod do spoločných záchodov a spoločných umyvární musí byť riešený tak, aby zabraňoval priamemu pohľadu do týchto priestorov.
(2) Umývadlá musia byť vybavené zmiešavacou batériou s prívodom teplej vody a studenej vody, poličkou na odkladanie toaletných potrieb a zrkadlom.
(3) Ručné sprchy musia byť umiestnené v uzatvorených kabínach a polouzavretých kabínach. Sprchovacie kabíny musia byť vybavené poličkami na odkladanie mydla a na vhodnom mieste aj vešiakmi na zavesenie odevu a uteráka.
(4) Požiadavky na vybavenie zariadení na osobnú hygienu podľa druhu ubytovacích zariadení a počtu ubytovaných sú uvedené v prílohe č. 5 tabuľke č. 10.
(1) Ak súčasťou ubytovacieho zariadenia je zariadenie spoločného stravovania alebo jeho časť, musí byť pre ubytovacie zariadenie zriadený samostatný vchod riešený tak, aby ubytovacie priestory neboli obťažované pachmi a výparmi.
(2) Ak je v ubytovacom zariadení vyčlenená miestnosť na izoláciu chorých, musí byť umiestnená na najnižšom podlaží a musí byť vybavená zariadením na osobnú hygienu.
(1) Steny predsiení ubytovacích buniek, chodieb, schodísk, zariadení na osobnú hygienu, kuchyniek a spoločných priestorov podľa § 3 ods. 1 musia mať na miestach, na ktorých môže dôjsť k ich znečisteniu, umývateľný povrch. Ostatná plocha stien a steny iných miestností musia byť vymaľované. Maľovanie a základná oprava všetkých umývateľných povrchov sa musí vykonávať najmenej raz za dva roky.
(2) Podlahy miestností v ubytovacích zariadeniach musia byť zabezpečené tak, aby boli ľahko čistiteľné, hladké, bez škár a nešmykľavé a podlahy v spoločných umyvárňach a sprchovacích kabínach aj vyspádované k odpadovej mriežke. Na podlahy v sprchovacích kabínach možno použiť len rohože z plastických hmôt.
(2) Posteľná bielizeň sa musí vymieňať podľa potreby, najmenej však raz za 14 dní, a vždy pri zmene ubytovaného. Poškodená a opotrebovaná posteľná bielizeň musí byť vyradená z používania.
(4) V ubytovacom zariadení musí byť vykonané ničenie živočíšnych škodcov.
h) spôsob odstraňovania tuhého odpadu, frekvenciu vyprázdňovania odpadových nádob, ich čistenia a dezinfekcie.
Ustanovenia tohto nariadenia vlády okrem § 9 sa vzťahujú aj na poskytovanie bývania v zariadeniach sociálnych služieb.7)
Prevádzkovateľ zariadenia prevádzkovaného pred 1. júnom 2006, ktoré nespĺňa požiadavky uvedené v § 3 až 7 a v § 9 až 16, je povinný splniť tieto požiadavky najneskôr do 1. júna 2008.
Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 353/2006 Z. z.
qM celkový energetický výdaj (tepelná produkcia organizmu) na jednotku plochy povrchu tela [met], [W.m-2], 1 met = 58,2 W.m-2
Rcl celkový tepelný odpor odevu a medznej vrstvy vzduchu [clo], [m2.K.W-1], 1 clo = 0,155 m2.W.K-1
φ; rh relatívna vlhkosť vzduchu [%]
e činiteľ dennej osvetlenosti [%]
Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 353/2006 Z. z.
POŽIADAVKY NA TEPELNO-VLHKOSTNÚ MIKROKLÍMU A VETRANIE
Príloha č. 3 k nariadeniu vlády č. 353/2006 Z. z.
Denné osvetlenie vnútorných priestorov okrem obytných miestností sa rieši tak, aby sa umožnilo vykonávanie zrakových činností a vytvorilo vyhovujúce svetelné prostredie pre daný účel miestnosti.
Denné osvetlenie miestností a ich funkčne vymedzených častí sa zabezpečuje podľa technickej normy STN 73 0580-1 Denné osvetlenie budov. Časť 1: Základné požiadavky a STN 73 0580-2 Denné osvetlenie budov. Časť 2: Denné osvetlenie budov na bývanie. Ak ide o dlhodobý pobyt osôb okrem obytných miestností, najmenšia prípustná hodnota činiteľa dennej osvetlenosti na porovnávacej rovine je
– pri bočnom osvetlení emin = 1,5 %,
– pri hornom a kombinovanom osvetlení em = 3 %.
Poznámka: V technickej norme STN 73 0580-1 Denné osvetlenie budov. Časť 1: Základné požiadavky a STN 73 0580-2 Denné osvetlenie budov. Časť 2: Denné osvetlenie budov na bývanie sa em označuje ako ep.
Najnižšie prípustné hodnoty celkovej osvetlenosti miestností alebo ich funkčne vymedzených častí sú
– celkové osvetlenie pre dlhodobý pobyt
priestory s dostatočným denným osvetlením Emin = 200 lx,
priestory so združeným osvetlením Emin = 500 lx,
– celkové osvetlenie pre krátkodobý pobyt Emin = 100 lx,
– celkové osvetlenie pre občasný pobyt Emin = 20 lx.
Osvetlenie na miestach zrakových úloh, zábrana oslnenia a ostatné kvalitatívne ukazovatele sa určujú podľa technickej normy STN EN 12 464-1 Svetlo a osvetlenie. Osvetlenie pracovných miest. Časť 1: Vnútorné pracovné miesta.
1. Združené osvetlenie sa uplatňuje v celých miestnostiach alebo v ich funkčne vymedzených častiach, v ktorých sú hodnoty činiteľa dennej osvetlenosti nižšie ako požadované podľa časti a) tejto prílohy, ale dosahujú najmenej 1/3 týchto hodnôt.
3. Priestory, kde nie je splnená podmienka podľa bodu 1, sa posudzujú ako priestory bez denného svetla.
5. Jas osvetľovacích otvorov do 60 o od obvyklého smeru pohľadu, ak je vyšší ako 4 000 cd.m-2, sa obmedzuje regulačným zariadením (žalúzie, rolety a pod.).
6. Najvyšší prípustný pomer jasu pozorovaného predmetu a osvetľovacieho otvoru umiestneného do 60o od obvyklého smeru pohľadu je
– pre triedu zrakovej činnosti I, II , III podľa technickej normy STN 73 0580-1 Denné osvetlenie budov.
Časť 2: Denné osvetlenie budov na bývanie 1:40,
– pre triedu zrakovej činnosti IV 1:100,
– pre ostatné triedy sa neurčuje.
Poznámka: Za obvyklý smer pohľadu sa považuje pohľad na predmet pracovnej činnosti alebo iný pohľad súvisiaci s činnosťou, ako aj relaxačný pohľad vodorovným smerom.
8. V budovách, v ktorých sú priestory so združeným osvetlením realizovaným pred účinnosťou tohto nariadenia vlády, orgán verejného zdravotníctva posúdi svetelné podmienky individuálne, s prihliadnutím na využitie priestorov a na zrakovú záťaž užívateľov.
Celkové osvetlenie pre dlhodobý pobyt osôb počas dňa je najmenej Em = 500 lx.
Príloha č. 4 k nariadeniu vlády č. 353/2006 Z. z.
číslo Znečisťujúca
látka Vyjadrená
ako Najvyššia
(µg.m-3) Čas
(h) Poznámka
1. Oxid uhoľnatý CO 30 000 1 Vystavenie hodnotám nesmie
presahovať ustanovený čas,
takéto vystavenie sa nesmie
zopakovať v priebehu 8 hodín.
2. Tuhé častice
PM10 PM10 50 24 Prachové častice
s prevládajúcou veľkosťou
častíc priemeru 10 µm, ktoré
prejdú špeciálnym selektívnym
filtrom s 50 % účinnosťou.
14. Azbestové vlákna 1 000 vlákien.m-3 Vzťahuje sa na priemer vlákna
menší ako 3 µm, dĺžku vlákna
väčšiu ako 5 µm a pomer dĺžky
a priemeru vlákna väčší ako
1. Priemernou polhodinovou koncentráciou sa rozumie stredná hodnota koncentrácie zistená na určenom mieste v priebehu polhodiny.
2. Priemernou jednohodinovou koncentráciou sa rozumie stredná hodnota koncentrácie zistená na určenom mieste v priebehu jednej hodiny.
3. Priemernou osemhodinovou koncentráciou sa rozumie stredná hodnota koncentrácie zistená na určenom mieste v priebehu ôsmich hodín.
4. Priemernou dvadsaťštyrihodinovou koncentráciou sa rozumie stredná hodnota koncentrácie zistená na určenom mieste v priebehu 24 hodín. Priemernou dennou koncentráciou sa rozumie aj stredná hodnota najmenej 12 rovnomerne rozvrhnutých meraní polhodinových koncentrácií v priebehu 24 hodín.
5. Limitné hodnoty sa vzťahujú na štandardné podmienky. Objem prepočítaný na teplotu vzduchu 20 oC a tlak vzduchu 101,3 kPa.
[KTJ.m3]
Roztoče < 2 µg alergénov roztočov/ 1 g prachu alebo 0,6 µg
guanínu/ 1 g prachu
Príloha č. 5 k nariadeniu vlády č. 353/2006 Z. z.
zariadenies časovo
neobmedzeným
ubytovaním Ubytovacie
ubytovaním
nižšieho štandardu Ubytovacie
nižšieho štandardu
jednoposteľovej
izby najmenej 10 m2 najmenej 8 m2 - -
viacposteľovej
najmenej 8 m2v izbe najviac
dvaja ubytovanív ubytovacej bunke
najviac štyri lôžkav ubytovacej bunke
najviac dve izby na jedného
štyria ubytovanív ubytovacej bunke
najviac osem lôžokv ubytovacej bunke
najviac tri izby na jedného
najmenej 6 m2v izbe najviac
šesť ubytovaných na jedného
desať ubytovaných
izby najmenej 260 cm najmenej 260 cm najmenej 230 cm najmenej 230 cm
vybavenie izby stále lôžko pre
ubytovanéhospoločný stôl
v každej izbestolička pre každého
ubytovanéhodvojdielna skriňa pre
ubytovanéhoodkladací priestor na
lôžkovinypäť kombinovaných
ramienok na šatynádoba na odpadky
ubytovanéhojednodielna skriňa
ubytovanéhoodkladací priestor
na lôžkovinypäť kombinovaných
ubytovanéhonástenný vešiak
- stále lôžko pre
matrac alebo
z hygienicky
neškodného
materiáluplachta
zariadenie s časovo
ubytovaním nižšieho
štandardu Ubytovacie
miestnosť 1 m2 na ubytovaného 1 m2 na
ubytovaného 0,33 m2 na
Študovňa 1 m2 na
ubytovaného,
miestnosti 36 m2
jeden dvoj varič na
10 ubytovaných
dvojdrez na
skrinka na suché
potraviny na každom podlaží
jeden dvojvarič na
kuchynka sa
zriaďuje len
určených pre rodiny
určených pre
Miestnosť na
vypranie
osobnej bielizne
a odevov jedno umývadlo
najviac na
20 ubytovanýchjedna práčka najviac
na 20 ubytovaných jedno umývadlo
na 30 ubytovaných jedno umývadlo
20 ubytovanýchjedna práčka
30 ubytovaných jedno umývadlo
30 ubytovanýchjedna práčka na
s tečúcou
a studenou
vodou najviac na
4 ubytovaných najviac na
6 ubytovaných najviac na
jedna sprcha najviac na
10 ubytovaných najviac na
15 ubytovaných
vaňa (len
bunkách) najviac na
4 ubytovaných - - -
vanička na
v spoločných
umyvárňach) najviac na
20 ubytovaných najviac na
30 ubytovaných najviac na
30 ubytovaných
záchodová misa najviac na 4 ženy najviac na 4 ženy najviac na 6 žien najviac na 10 žien
záchodová misa najviac na 6 mužov najviac na 6 mužov najviac na 10 mužov najviac na
jeden pisoár najviac na 10 mužov najviac na 10 mužov najviac na 15 mužov najviac na
20 mužov
1) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 247/2006 Z. z. o podrobnostiach o ochrane zdravia pred záťažou teplom a chladom pri práci.
2) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 354/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na vodu určenú na ľudskú spotrebu a kontrolu kvality vody určenej na ľudskú spotrebu.
3) § 3 ods. 1 písm. b) a c) zákona č. 126/2006 Z. z. o verejnom zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
5) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 351/2006 Z. z. o podrobnostiach o ochrane zdravia pred účinkami optického žiarenia pri práci.
6) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 350/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách na obmedzenie ožiarenia z prírodného žiarenia.
7) Zákon č. 195/1998 Z. z. o sociálnej pomoci v znení neskorších predpisov.

References: § 3

§ 4

§ 5

§ 6

§ 7

§ 8

§ 9

§ 10

§ 16
 § 44
 § 8
 § 3
 § 3
 § 3
 § 9
 § 3
 § 9
 § 3