Source: http://dokumenty.e-prawnik.pl/dziennik-urzedowy-ue/legislacja/2008/303/11/
Timestamp: 2019-11-14 06:22:00+00:00

Document:
Legislacja ROK 2008 NR 303 POZ 11 - Dziennik urzędowy UE - e-prawnik.pl
e-prawnik.pl Dokumenty Legislacja Rok 2008 Nr 303Po 11
Legislacja ROK 2008 NR 303 POZ 11
Treść dokumentu: Legislacja ROK 2008 NR 303 POZ 11
DECYZJA RADY z dnia 4 listopada 2008 r. zmieniająca część I załącznika 3 do wspólnych instrukcji konsularnych dotyczącego obywateli państw trzecich podlegających obowiązkowi posiadania wizy lotniskowej (2008/859/WE)
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 789/2001 z dnia 24 kwietnia 2001 r. zastrzegające dla Rady uprawnienia wyko­ nawcze w odniesieniu do niektórych szczegółowych przepisów i procedur praktycznych rozpatrywania wniosków wizowych (1),
Dania nie uczestniczy w przyjmowaniu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje. Ponieważ niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie dorobku Schngen w ramach postanowień tytułu IV części trzeciej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, zgodnie z art. 5 wymienionego protokołu Dania podejmuje w okresie sześciu miesięcy od dnia przyjęcia niniejszej decyzji przez Radę decyzję, czy transponuje ją do swojego prawa krajowego.
Część I załącznika 3 do wspólnych instrukcji konsular­ nych zawiera wspólny wykaz państw trzecich, których obywatele podlegają obowiązkowi posiadania wizy lotniskowej (ATV) we wszystkich państwach członkow­ skich.
W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie tych przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Euro­ pejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowa­ dzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (2), które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt A decyzji Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie nie­ których warunków stosowania tej umowy (3).
W przypadku obywateli Ghany i Nigerii Francja życzy sobie ograniczenia obowiązku posiadania wizy lotnis­ kowej do osób, które nie posiadają ważnej wizy wydanej przez państwa członkowskie Unii Europejskiej lub ważnej w jednym z państw stron Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym z dnia 2 maja 1992 r., w Japonii, Kanadzie, Stanach Zjednoczonych Ameryki lub Szwajcarii. Wspólne instrukcje konsularne powinny zatem zostać odpowiednio zmienione.
Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu dotyczącego stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską,
W odniesieniu do Szwajcarii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, wcho­ dzących w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt A decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE (4) i 2008/149/WSiSW (5).
Dz.U. Dz.U. Dz.U. Dz.U. L L L L 176 z 10.7.1999, s. 36. 176 z 10.7.1999, s. 31. 53 z 27.2.2008, s. 1. 53 z 27.2.2008, s. 50.
W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu podpisanego między Unią Euro­ pejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księ­ stwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską doty­ czącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowa­ dzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (6), wchodzących w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt A decyzji 1999/437/WE w związku z art.
Legislacja ROK 2008 NR 303 POZ 11 - pozostałe dokumenty

References: art. 5
 art. 1
 art. 1
 art. 1
 art. 3
 art. 1