Source: https://www.epi.sk/zz/2007-220/znenie-20190901
Timestamp: 2019-12-16 05:25:53+00:00

Document:
220/2007 Z. z. Zákon o digitálnom vysielaní | Znenie od 01.09.2019
Hľadaj v 220/2007 ×
220/2007 Z. z.
Zákon č. 220/2007 Z. z.Zákon o digitálnom vysielaní programových služieb a poskytovaní iných obsahových služieb prostredníctvom digitálneho prenosu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o digitálnom vysielaní)
(v znení č. 654/2007 Z. z., 498/2009 Z. z., 532/2010 Z. z., 556/2010 Z. z., 204/2011 Z. z., 351/2011 Z. z.(nepriamo), 373/2013 Z. z., 185/2015 Z. z.(nepriamo), 278/2015 Z. z., 91/2016 Z. z., 125/2016 Z. z., 177/2018 Z. z., 221/2019 Z. z.)
Čiastka 99/2007
Platnosť od 05.05.2007
Účinnosť od 01.09.2019 do30.11.2019
Znenie 01.09.2019 - 30.11.2019
(2) Tento zákon ďalej upravuje niektoré z podmienok poskytovania služieb priamo súvisiacich s digitálnym prenosom, ako aj podmienky prechodu z analógového spôsobu šírenia signálu terestriálneho vysielania na digitálny spôsob šírenia signálu terestriálneho vysielania (ďalej len „podmienky prechodu“) pre
a) vysielateľa zriadeného zákonom1) (ďalej len „verejnoprávny vysielateľ“),
b) vysielateľa oprávneného vysielať na základe licencie podľa osobitného predpisu2) (ďalej len „analógový vysielateľ“),
c) vysielateľa oprávneného vysielať na základe tohto zákona, ktorý nie je verejnoprávnym vysielateľom (ďalej len „oprávnený vysielateľ“),
g) poskytovateľa elektronickej komunikačnej služby3) zabezpečujúceho prenos signálu (ďalej len „distributér signálu“) vysielateľa alebo iného poskytovateľa obsahovej služby,
(2) Multiplex je súhrnný dátový tok obsahujúci čiastkové dátové toky televíznych programových služieb, rozhlasových programových služieb alebo iných obsahových služieb, prípadne ďalších služieb vrátane hlasových služieb upravených na spoločné šírenie prostredníctvom príslušného technického prostriedku elektronickej komunikačnej siete (ďalej len „komunikačná sieť“).
(10) Terestriálny multiplex je multiplex, ktorého signál je šírený úplne alebo sčasti terestriálnym vysielaním prostredníctvom frekvencie vyhradenej Slovenskej republike alebo na území Slovenskej republiky, koordinovanej na digitálne vysielanie (ďalej len „digitálna frekvencia“).
(2) Rozhlasová programová služba je programová služba, ktorej vysielanie je chránené podľa osobitného predpisu5) a vo vnímateľnej podobe ho tvorí rad po sebe nasledujúcich zvukov vnímateľných sluchom.
(3) Televízna programová služba je programová služba, ktorej vysielanie je chránené podľa osobitného predpisu5) a vo vnímateľnej podobe ho tvorí rad po sebe nasledujúcich obrazov vnímateľných zrakom sprevádzaných súvisiacim zvukom vnímateľným sluchom.
(4) Monotypová programová služba je televízna programová služba alebo rozhlasová programová služba, ktorej najmenej 80 % relácií vysielania patrí do skupiny relácií vysielania tvoriacich jeden programový typ alebo je jej vysielanie úplne vyhradené iným zložkám programovej služby než reláciám vysielania.
a) rozhlasovej programovej služby vrátane jej doplnkových obsahových služieb (ďalej len „vysielanie rozhlasovej programovej služby“) alebo
b) televíznej programovej služby vrátane jej doplnkových obsahových služieb (ďalej len „vysielanie televíznej programovej služby“).
(7) Multimodálny prístup k programovej službe je doplnková obsahová služba vysielaná súbežne s príslušnou televíznou programovou službou umožňujúca prístup nepočujúcich alebo nevidiacich k reláciám vysielania alebo iným zložkám programovej služby, najmä prostredníctvom titulkov pre osoby so sluchovým postihnutím5a), tlmočenia do posunkovej reči nepočujúcich a hlasového komentovania pre nevidiacich.
(10) Obsahovou službou nie je ani výkon verejnej správy poskytovaný prostredníctvom komunikačnej siete alebo telekomunikačného zariadenia (ďalej len „služby elektronickej verejnej správy“), ani služba zabezpečujúca prístup k obsahovej službe, najmä distribúcia signálu obsahovej služby a služba podmieneného prístupu k obsahovej službe; na služby elektronickej verejnej správy sa primerane vzťahujú ustanovenia odsekov 6 až 8.
(11) Poskytovateľ obsahovej služby zodpovedá za obsah vlastnej obsahovej služby; poskytovateľ obsahovej služby podľa odseku 1 písm. c) alebo d) zodpovedá za jej obsah len v rozsahu povinností podľa osobitných predpisov.6) Za obsah doplnkovej obsahovej služby, ktorá je elektronickým programovým sprievodcom, zodpovedá vysielateľ len v rozsahu podľa odseku 3; ak obsah elektronického programového sprievodcu podľa odseku 3 zostavuje a ponúka koncovým užívateľom viacero vysielateľov spolu, každý z týchto vysielateľov zodpovedá za vlastný obsah a spoločne a nerozdielne zodpovedajú len za obsah, ktorý nepochádza ani od jedného z nich.
a) Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo kultúry“),
b) Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo dopravy“),
c) Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo financií“),
d) Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky (ďalej len „úrad“),
e) Rada pre vysielanie a retransmisiu (ďalej len „rada“).
(1) O zložení multiplexu rozhoduje poskytovateľ multiplexu, ak tento zákon neustanovuje inak; oprávnenia orgánov verejnej moci tým nie sú dotknuté.7)
(2) Na poskytovateľa multiplexu sa vzťahujú povinnosti podniku podľa osobitného predpisu.8)
(3) Na poskytovateľa multiplexu, ktorý zároveň vykonáva retransmisiu programových služieb, sa vzťahujú povinnosti prevádzkovateľa retransmisie podľa osobitného predpisu.9)
c) umožniť ústrednému orgánu štátnej správy poskytovať v terestriálnom multiplexe na náklady tohto orgánu služby elektronickej verejnej správy a na tento účel vyhradiť kapacitu terestriálneho multiplexu, ak o to tento orgán požiada, najviac však 10 % verejnej kapacity multiplexu pre všetky tieto orgány spolu; to sa nevzťahuje na poskytovateľa multiplexu v prípade miestneho multiplexu,
b) umožniť obci, ktorá je v území dosahu signálu miestneho multiplexu, poskytovať v tomto miestnom multiplexe na jej náklady služby elektronickej verejnej správy a na tento účel vyhradiť kapacitu miestneho multiplexu, ak o to obec požiada, najviac však 10 % verejnej kapacity multiplexu pre všetky obce spolu.
e) začiatok vysielania do zahraničia10) podľa teritória, a to najneskôr v deň, v ktorom sa signál oprávneného vysielateľa určený koncovému užívateľovi na príslušnom teritóriu začal šíriť; ak sa vysielanie uskutočňuje na viacerých teritóriách, je oprávnený vysielateľ povinný oznámiť začiatok vysielania na každom teritóriu,
(4) Na obsah vysielania programovej služby sa vzťahujú povinnosti vysielateľa podľa osobitného predpisu.11)
(2) Terestriálny multiplex možno poskytovať najmä vo frekvenčnom pásme vyhradenom podľa osobitného predpisu12) prednostne na
a) terestriálne vysielanie v štandarde digitálneho televízneho príjmu (ďalej len „televízne pásmo“),
b) terestriálne vysielanie v štandarde digitálneho rozhlasového príjmu (ďalej len „rozhlasové pásmo“),
c) analógové rozhlasové terestriálne vysielanie (ďalej len „analógové pásmo“).
(1) Terestriálne prevádzkové povolenie je individuálne povolenie na používanie frekvencií vydané podľa osobitného predpisu,13) ktoré oprávňuje jeho držiteľa poskytovať terestriálny multiplex príslušným štandardom digitálneho príjmu.
Terestriálne prevádzkové povolenie v analógovom pásme môže úrad udeliť len vtedy, ak sa do výberového konania, ktoré na príslušnú frekvenciu uskutočnila rada podľa osobitného predpisu,14) opakovane neprihlási ani jeden žiadateľ o jej pridelenie na analógové vysielanie rozhlasovej programovej služby.
(1) Ak tento zákon neustanovuje inak, na konanie podľa tejto hlavy sa vzťahuje osobitný predpis.8)
(2) Ustanovenia osobitného predpisu sa vzťahujú aj na prevod, predĺženie, zmenu, zrušenie a stratu platnosti terestriálneho prevádzkového povolenia.15)
a) licencia na celoplošné digitálne vysielanie televíznej programovej služby (ďalej len „celoplošná televízna licencia“), na ktorej základe má jej držiteľ právo vysielať televíznu programovú službu niektorým zo štandardov digitálneho televízneho príjmu najviac na celom území Slovenskej republiky okrem vysielania v paralelných frekvenčných vyhradeniach,
b) licencia na celoplošné digitálne vysielanie rozhlasovej programovej služby (ďalej len „celoplošná rozhlasová licencia“), na ktorej základe má jej držiteľ právo vysielať rozhlasovú programovú službu niektorým zo štandardov digitálneho rozhlasového príjmu najviac na celom území Slovenskej republiky okrem vysielania v paralelných frekvenčných vyhradeniach,
c) licencia na regionálne digitálne vysielanie televíznej programovej služby (ďalej len „regionálna televízna licencia“), na ktorej základe má jej držiteľ právo vysielať televíznu programovú službu niektorým zo štandardov digitálneho televízneho príjmu najviac v dvoch susediacich frekvenčných vyhradeniach jedného pásma vyhradeného podľa § 16 okrem vysielania v paralelných frekvenčných vyhradeniach alebo v dvoch miestnych multiplexoch,
d) licencia na regionálne digitálne vysielanie rozhlasovej programovej služby (ďalej len „regionálna rozhlasová licencia“), na ktorej základe má jej držiteľ právo vysielať rozhlasovú programovú službu niektorým zo štandardov digitálneho rozhlasového príjmu najviac v dvoch susediacich frekvenčných vyhradeniach jedného pásma vyhradeného podľa § 16 okrem vysielania v paralelných frekvenčných vyhradeniach alebo v dvoch miestnych multiplexoch,
e) licencia na lokálne digitálne vysielanie televíznej programovej služby (ďalej len „lokálna televízna licencia“), na ktorej základe má jej držiteľ právo vysielať televíznu programovú službu niektorým zo štandardov digitálneho televízneho príjmu v jednom miestnom multiplexe,
f) licencia na lokálne digitálne vysielanie rozhlasovej programovej služby (ďalej len „lokálna rozhlasová licencia“), na ktorej základe má jej držiteľ právo vysielať rozhlasovú programovú službu niektorým zo štandardov digitálneho rozhlasového príjmu v jednom miestnom multiplexe.
(2) Licenciu na digitálne vysielanie možno udeliť aj žiadateľovi, ktorý nie je žiadateľom podľa odseku 1, ak sa na tohto žiadateľa a na jeho vysielanie programovej služby vzťahuje osobitný predpis.16)
k) navrhovaný podiel vysielacieho času vo vysielaní programovej služby vyhradený programom vo verejnom záujme17) alebo navrhovanú sumu či podiel výdavkov, ktoré žiadateľ použije každoročne na výrobu programov vo verejnom záujme,
l) navrhovaný podiel vysielacieho času vo vysielaní programovej služby vyhradený európskym dielam,18)
m) navrhovaný podiel vysielacieho času vo vysielaní programovej služby vyhradený európskym dielam vytvoreným nezávislými producentmi19) alebo navrhovaný podiel nákladov na ich nákup alebo výrobu na celkových nákladoch vynaložených na nákup a výrobu relácií vysielania.
(4) Ak je žiadateľom verejnoprávny vysielateľ, je povinný doplniť doklady podľa odseku 2 o súhlas s predloženou žiadosťou príslušného orgánu podľa osobitného predpisu;1) na žiadosť verejnoprávneho vysielateľa sa nevzťahuje odsek 1 písm. a) až d) a odsek 2 písm. a) až c) a písm. e).
(5) Žiadosť podľa odseku 1 sa predkladá v štátnom jazyku. Doklady uvedené v odseku 2 a 3 sa musia predložiť v origináli alebo v úradne osvedčenej fotokópii. K dokladu podľa odseku 2 písm. b) sa prikladá aj jeho úradne osvedčený preklad do štátneho jazyka; tým nie sú dotknuté povinnosti podľa osobitného predpisu.20)
d) žiadateľ nespĺňa podmienky týkajúce sa transparentnosti majetkových a personálnych vzťahov podľa osobitného predpisu,21)
e) žiadateľ požiadal o udelenie licencie na digitálne vysielanie po jej odňatí pred uplynutím lehoty podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu,22) alebo
h) podiel vysielacieho času vo vysielaní programovej služby vyhradený programom vo verejnom záujme,17) ktorý nesmie byť nižší ako 15 % z celkového vysielacieho času vyhradeného reláciám vysielania; tento podiel môže rada dočasne alebo trvale znížiť v prípade televíznej programovej služby, ktorá je monotypovou programovou službou, alebo v prípade rozhlasovej programovej služby,
i) druh technického nosiča, na ktorom vysielateľ poskytne rade na účely dohľadu podľa osobitného predpisu23) záznam vysielania programovej služby.
a) podiel vysielacieho času vo vysielaní programovej služby vyhradený európskym dielam; pri určení tohto podielu rada postupuje podľa osobitného predpisu,18)
b) podiel vysielacieho času vo vysielaní programovej služby vyhradený európskym dielam vytvoreným nezávislými producentmi19) alebo podiel nákladov na ich nákup alebo výrobu na celkových nákladoch vynaložených na nákup a výrobu relácií vysielania,
c) údaj o zaradení vysielateľa na účely prístupu verejnosti k významným podujatiam podľa osobitného predpisu,24)
d) údaj o tom, či sa na vysielanie programovej služby vzťahuje povinnosť uplatniť jednotný systém označovania programov a o podmienkach jeho uplatňovania.25)
(11) Proti rozhodnutiu o udelení licencie na digitálne vysielanie a proti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti je možné podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady.26)
a) by zmena bola v rozpore s ustanoveniami tohto zákona alebo osobitným predpisom,11) alebo
(9) Ak konanie o zmene licencie na digitálne vysielanie sa začalo na základe oznámenia podľa odseku 5 a rada rozhodne o zamietnutí zmeny licencie na digitálne vysielanie, najmä ak je táto zmena v rozpore s ustanoveniami tohto zákona alebo osobitným predpisom,11) určí v tomto rozhodnutí vysielateľovi lehotu na nápravu. Ak vysielateľ v určenej lehote neuskutoční nápravu, rada licenciu na digitálne vysielanie odníme.
(10) Ak sa zmena týka údaja, ktorého zmena sa musí vykonať vo viacerých licenciách na digitálne vysielanie alebo v licencii na digitálne vysielanie a v licencii podľa osobitného predpisu,11) rada o zmene rozhodne v jednom konaní.
(12) Proti rozhodnutiu, ktorým rada neudelila súhlas, zamietla žiadosť o zmenu licencie na digitálne vysielanie alebo zamietla zmenu licencie na digitálne vysielanie, alebo rozhodla o zmene licencie na digitálne vysielanie, je možné podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady.26) Podanie správnej žaloby má odkladný účinok.
Licencia na digitálne vysielanie je neprevoditeľná na inú fyzickú osobu alebo právnickú osobu, a to ani pri predaji podniku alebo jeho časti.27)
(1) Ak tento zákon neustanovuje inak, licencia na digitálne vysielanie neprechádza na právneho nástupcu vysielateľa, neprechádza ani v rámci exekúcie vykonávanej podľa osobitného predpisu28) a ani postupom podľa osobitného predpisu.29)
d) správca dedičstva ustanovený súdom.30)
(3) Pokračovať v činnosti vysielateľa, ktorý zomrel, môže osoba podľa odseku 2, len ak spĺňa podmienky podľa šiestej hlavy tejto časti a podmienky týkajúce sa transparentnosti majetkových a personálnych vzťahov podľa osobitného predpisu21) a zároveň oznámi rade pokračovanie v činnosti vysielateľa do jedného mesiaca od
a) v rozsahu prevyšujúcom 55 % celkovej hodnoty základného imania alebo hlasovacích práv oprávneného vysielateľa počas trvania platnosti licencie,
(5) Proti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o odňatí licencie, je možné podať správnu žalobu do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady.26) Podanie správnej žaloby má odkladný účinok.
d) uplynutím 60 dní odo dňa, v ktorom mal vysielateľ podať návrh na zápis činnosti do obchodného registra a neurobil tak,31)
f) odo dňa právoplatnosti rozhodnutia rady o uložení sankcie, ktorým sa vysielateľovi odňala licencia na digitálne vysielanie za závažné porušenie povinnosti podľa osobitného predpisu.32)
(2) K žiadosti vysielateľ priloží individuálne povolenie na používanie frekvencií alebo individuálnu licenciu na prevádzkovanie hazardných hier, ak sa na poskytovanie doplnkovej obsahovej služby individuálne povolenie alebo individuálna licencia od vysielateľa vyžaduje podľa osobitného predpisu.33)
(2) Digitálne vysielanie iným ako terestriálnym vysielaním bez doložky iného verejného prenosu je možné len na základe licencie podľa osobitného predpisu.2)
(2) K žiadosti vysielateľ priloží individuálne povolenie na používanie frekvencií, ak sa na šírenie programovej služby príslušným spôsobom podľa odseku 1 písm. a) od vysielateľa vyžaduje podľa osobitného predpisu.8)
(2) Pri obsadzovaní voľnej kapacity terestriálneho multiplexu v televíznom pásme postupuje poskytovateľ multiplexu tak, aby vysielanie televíznej programovej služby tvorilo najmenej 70 % verejnej kapacity multiplexu.
(2) Pri obsadzovaní voľnej kapacity terestriálneho multiplexu v rozhlasovom pásme postupuje poskytovateľ multiplexu tak, aby vysielanie rozhlasovej programovej služby tvorilo najmenej 70 % verejnej kapacity multiplexu.
(2) Poskytovateľ multiplexu pri obsadzovaní miestneho multiplexu vyhradí pre jednu televíznu programovú službu oprávneného vysielateľa s lokálnou televíznou licenciou verejnú kapacitu multiplexu, najviac však 20 % tejto kapacity.
(2) Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na poskytovateľa multiplexu poskytujúceho terestriálny multiplex, ktorý je zároveň vysielateľom monotypovej programovej služby určenej výhradne na vlastnú propagáciu.34)
(3) Ustanovenie odseku 2 sa nevzťahuje, ak to nevylučuje osobitný predpis,35) na personálne prepojenie alebo majetkové prepojenie medzi poskytovateľom multiplexu a
a) signál všetkých multiplexov poskytovateľov multiplexu, s ktorými je táto osoba majetkovo prepojená, by mohlo prijímať viac ako 50 % obyvateľov Slovenskej republiky, alebo
(1) Právnická osoba alebo fyzická osoba nesmie poskytovať viac miestnych multiplexov, ak by signál všetkých miestnych multiplexov, ktoré poskytuje, mohlo prijímať viac ako 30 % obyvateľov Slovenskej republiky.
(2) Poskytovatelia multiplexu nesmú vytvoriť sieť miestnych multiplexov, ak by ju mohlo prijímať viac ako 30 % obyvateľov Slovenskej republiky; za sieť miestnych multiplexov sa považuje spoločné šírenie signálu multiplexu alebo spoločné šírenie vysielania programovej služby koncovému užívateľovi, ktoré nie je jeho retransmisiou.
(7) Úrad a rada prihliadnu pri posudzovaní majetkového prepojenia alebo personálneho prepojenia len na také prepojenie, ktoré spĺňa znaky majetkového prepojenia alebo personálneho prepojenia podľa osobitného predpisu.36)
Práva podľa osobitného predpisu5) a nároky vyplývajúce z týchto práv si pri verejnom prenose pomocou satelitu uplatňujú oprávnené osoby voči vysielateľovi okrem prípadu podľa § 56 ods. 3 písm. b), keď si ich uplatnia voči distributérovi signálu vysielateľa prevádzkujúcemu telekomunikačné zariadenie.
(2) Ak tento zákon neustanovuje inak, na dohľad úradu nad dodržiavaním povinností podľa tohto zákona sa vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu o výkone dohľadu.37)
(4) Ak tento zákon neustanovuje inak, na konanie podľa odseku 1 a 2 sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní.38)
(6) Ak tento zákon neustanovuje inak, rada pri uložení pokuty postupuje podľa osobitného predpisu.39)
(1) Ak tento zákon neustanovuje inak, na konanie pred úradom sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.38)
(2) Na konanie pred radou sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní38) okrem ustanovení § 49, 53, 54, 56 až 68 zákona o správnom konaní.
Paralelné vysielanie televíznej programovej služby digitálnym terestriálnym vysielaním popri analógovom terestriálnom vysielaní (ďalej len „paralelné vysielanie“) sa nepovažuje za ďalšie použitie predmetov ochrany podľa osobitného predpisu.5)
Individuálne povolenia vydané podľa osobitného predpisu8) distributérom signálu vysielateľov na účely skúšobnej prevádzky terestriálneho vysielania štandardom digitálneho televízneho príjmu sa považujú za terestriálne prevádzkové povolenia vydané podľa tohto zákona. Platnosť týchto individuálnych povolení sa predlžuje do dňa, v ktorom poskytovateľ multiplexu udeleného podľa § 68 začne poskytovať terestriálny multiplex na území dotknutom skúšobnou prevádzkou, najneskôr však do dňa, v ktorom je poskytovateľ multiplexu udeleného podľa § 68 povinný podľa príslušného terestriálneho prevádzkového povolenia začať poskytovať terestriálny multiplex na území dotknutom skúšobnou prevádzkou; po tomto dni zanikajú.
a) postup úradu vo vzťahu k rade pri oznamovaní pridelenia digitálnych frekvencií a alternatívnych frekvencií pre analógové vysielanie (ďalej len „alternatívna frekvencia“) alebo iných dočasných spôsobov terestriálneho vysielania,
(4) Ministerstvo dopravy môže počas obdobia paralelného vysielania vydať výzvu, na základe ktorej poskytne jednorazový nenávratný finančný príspevok (ďalej len „príspevok“) osobám, ktoré preukážu, že sú poberateľom dávky v hmotnej núdzi a príspevku k dávke podľa osobitných predpisov,39a) a ktoré sú zároveň platitelia úhrady za služby verejnosti poskytované Slovenskou televíziou a Slovenským rozhlasom na účely zabezpečenia práva prístupu k informáciám.
(1) Ak úrad udelil terestriálne prevádzkové povolenie vo frekvenčnom vyhradení, ktorého frekvencia sa využíva analógovým vysielateľom na území Slovenskej republiky, je rada do 90 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o udelení terestriálneho prevádzkového povolenia povinná rozhodnúť podľa osobitného predpisu40) o odňatí tejto frekvencie analógovému vysielateľovi. Úrad udeľuje terestriálne prevádzkové povolenie prednostne vo frekvenčnom vyhradení, ktorého frekvencia sa nevyužíva analógovým vysielateľom na území Slovenskej republiky.
(2) Rada je v lehote podľa odseku 1 povinná rozhodnúť podľa osobitného predpisu40) aj o odňatí frekvencií, ktoré využívajú analógoví vysielatelia, ak z väčšej časti zasahujú do príslušného frekvenčného vyhradenia a nevyužívajú sa analógovým vysielateľom na lokálne vysielanie.
(6) Na účely dočasnej prevádzky podľa odsekov 4 a 5 je úrad povinný udeliť analógovému vysielateľovi alebo distributérovi signálu vysielateľa, ktorý túto prevádzku zabezpečuje, individuálne povolenie podľa osobitného predpisu8) alebo už udelené individuálne povolenie predĺžiť.
(7) Analógový vysielateľ, ktorému sa frekvencia odňala podľa odseku 1 alebo odseku 2, a analógový vysielateľ, ktorý sa frekvencie vzdal podľa odseku 3, majú právo vysielať programovú službu terestriálnym multiplexom poskytovateľa multiplexu, kvôli ktorému sa frekvencia analógovému vysielateľovi odňala alebo v ktorého prospech sa jej analógový vysielateľ vzdal, najdlhšie však na čas platnosti licencie udelenej podľa osobitného predpisu.2)
(11) Ak sa poskytovateľ multiplexu a analógový vysielateľ nedohodnú na obsahu zmluvy podľa odseku 8 písm. a) a analógový vysielateľ trvá na uzavretí zmluvy, sú povinní riešiť spor pred úradom. Rozhodnutie úradu je pre strany sporu záväzné; na postup úradu sa vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu.41)
(12) Dočasné vysielanie programovej služby podľa odsekov 4 a 5 a vysielanie analógového vysielateľa po uzavretí zmluvy podľa odseku 8 počas konania o udelenie licencie na digitálne vysielanie alebo o jej zmenu sa nepovažuje za vysielanie bez oprávnenia ani za porušenie povinnosti podľa osobitného predpisu.42)
(17) Určenie alternatívnej frekvencie alebo iného dočasného spôsobu terestriálneho vysielania úrad bezodkladne oznámi rade. Rada nie je oprávnená s takou frekvenciou nakladať postupom podľa osobitného predpisu.2)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 224/1996 Z. z., zákona č. 70/1997 Z. z., zákona č. 1/1998 Z. z., zákona č. 232/1999 Z. z., zákona č. 3/2000 Z. z., zákona č. 142/2000 Z. z., zákona č. 211/2000 Z. z., zákona č. 468/2000 Z. z., zákona č. 553/2001 Z. z., zákona č. 96/2002 Z. z., zákona č. 118/2002 Z. z., zákona č. 215/2002 Z. z., zákona č. 237/2002 Z. z., zákona č. 418/2002 Z. z., zákona č. 457/2002 Z. z., zákona č. 465/2002 Z. z., zákona č. 477/2002 Z. z., zákona č. 480/2002 Z. z., zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 217/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č. 450/2003 Z. z., zákona č. 469/2003 Z. z., zákona č. 583/2003 Z. z., zákona č. 5/2004 Z. z., zákona č. 199/2004 Z. z., zákona č. 204/2004 Z. z., zákona č. 347/2004 Z. z., zákona č. 382/2004 Z. z., zákona č. 434/2004 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z., zákona č. 541/2004 Z. z., zákona č. 572/2004 Z. z., zákona č. 578/2004 Z. z, zákona č. 581/2004 Z. z., zákona č. 633/2004 Z. z., zákona č. 653/2004 Z. z., zákona č. 656/2004 Z. z., zákona č. 725/2004 Z. z., zákona č. 5/2005 Z. z., zákona č. 8/2005 Z. z., zákona č. 15/2005 Z. z., zákona č. 93/2005 Z. z., zákona č. 171/2005 Z. z., zákona č. 308/2005 Z. z., zákona č. 331/2005 Z. z., zákona č. 341/2005 Z. z., zákona č. 342/2005 Z. z., zákona č. 473/2005 Z. z., zákona č. 491/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 558/2005 Z. z., zákona č. 572/2005 Z. z., zákona č. 573/2005 Z. z., zákona č. 610/2005 Z. z., zákona č. 14/2006 Z. z., zákona č. 15/2006 Z. z., zákona č. 24/2006 Z. z., zákona č. 117/2006 Z. z., zákona č. 124/2006 Z. z., zákona č. 126/2006 Z. z., zákona č. 224/2006 Z. z., zákona č. 342/2006 Z. z., zákona č. 672/2006 Z. z., zákona č. 693/2006 Z. z., zákona č. 21/2007 Z. z., zákona č. 43/2007 Z. z., zákona č. 95/2007 Z. z. a zákona č. 193/2007 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
a) Udelenie licencie na vysielanie14)
1. celoplošné alebo multiregionálne ......... 8 000 Sk
2. do zahraničia ...................................... 6 000 Sk
3. regionálne ......................................... 4 000 Sk
4. lokálne .............................................. 2 000 Sk
b) Udelenie krátkodobej licencie na vysielanie .......................................... 1 000 Sk
c) Vydanie rozhodnutia o predĺžení platnosti licencie na vysielanie – správny orgán vyberie poplatok vo výške poplatku za udelenie licencie podľa písmena a)
d) Vydanie rozhodnutia o zmene licencie na vysielanie okrem zmeny podľa písmena c) .................... 1 000 Sk až 5 000 Sk
e) Registrácia retransmisie14) .... 5 000 Sk až 20 000 Sk
f) Vydanie rozhodnutia o zmene registrácie retransmisie .......... 1 000 Sk až 5 000 Sk
Poplatok v rámci určeného rozpätia podľa písmen d) až f) tejto položky určí príslušný správny orgán.
Poplatok podľa tejto položky sa vyberie až po vykonaní úkonu; poplatok za udelenie licencie sa vyberie po vydaní rozhodnutia o jej udelení a poplatok za registráciu retransmisie sa vyberie po vydaní rozhodnutia o jej registrácii.“.
„Položka 13a
a) Udelenie licencie na celoplošné digitálne vysielanie14a)
1. televíznej programovej služby ............. 20 000 Sk
2. rozhlasovej programovej služby .......... 10 000 Sk
b) Udelenie licencie na regionálne digitálne vysielanie14a)
1. televíznej programovej služby ............. 10 000 Sk
2. rozhlasovej programovej služby ............ 5 000 Sk
c) Udelenie licencie na lokálne digitálne vysielanie14a)
1. televíznej programovej služby ............... 2 000 Sk
2. rozhlasovej programovej služby ............ 1 000 Sk
d) Doplnenie licencie na digitálne vysielanie o14b)
1. doložku doplnkových obsahových služieb ............................. 5 000 Sk
2. zahraničnú doložku .......................... 10 000 Sk
3. doložku iného verejného prenosu ....... 10 000 Sk
e) Vydanie rozhodnutia o zmene licencie na digitálne vysielanie okrem zmeny podľa písmena d) .................... 1 000 Sk až 5 000 Sk
Od poplatku podľa písmena e) tejto položky je oslobodené vydanie rozhodnutia o zmene licencie, ktorým sa vykonáva zmena v osobe vysielateľa alebo v identifikačných údajoch vysielateľa, v údajoch o osobách, ktoré majú podiel na základnom imaní alebo podiel na hlasovacích právach vysielateľa, alebo v údajoch o štatutárnych orgánoch a kontrolných orgánoch vysielateľa.
Poplatok v rámci určeného rozpätia podľa písmena e) tejto položky určí príslušný správny orgán.
Poplatok podľa tejto položky sa vyberie až po vykonaní úkonu; poplatok za udelenie licencie sa vyberie po vydaní rozhodnutia o jej udelení a poplatok za udelenie doložky k licencii sa vyberie po vydaní rozhodnutia, ktorým sa licencia dopĺňa.“.
„14a) § 27 zákona č. 220/2007 Z. z. o digitálnom vysielaní programových služieb a poskytovaní iných obsahových služieb prostredníctvom digitálneho prenosu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o digitálnom vysielaní).
14b) § 34, 36 a 38 zákona č. 220/2007 Z. z.“.
Zákon č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení zákona č. 147/2001 Z. z., zákona č. 206/2002 Z. z., zákona č. 289/2005 Z. z., zákona č. 95/2006 Z. z., zákona č. 121/2006 Z. z. a zákona č. 13/2007 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
„(1) Tento zákon sa vzťahuje na
a) vysielateľa zriadeného zákonom1) (ďalej len „vysielateľ na základe zákona"),
b) vysielateľa, ktorý nie je zriadený zákonom1) a má oprávnenie na vysielanie na základe licencie udelenej podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu1a) (ďalej len „vysielateľ s licenciou"),
c) prevádzkovateľa retransmisie.“.
„1) Zákon č. 619/2003 Z. z. o Slovenskom rozhlase v znení neskorších predpisov.
1a) Zákon č. 220/2007 Z. z. o digitálnom vysielaní programových služieb a poskytovaní iných obsahových služieb prostredníctvom digitálneho prenosu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o digitálnom vysielaní).“.
3. V § 2 ods. 4 písm. c) sa slová „k družici“ nahrádzajú slovami „k satelitu2a)“.
„2a) § 2 ods. 6 zákona č. 220/2007 Z. z.“.
„a) vysielanie je vysielanie programovej služby v jeho rozsahu podľa osobitného predpisu,3)
b) prevádzkovateľ retransmisie je fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá vo vlastnom mene, na vlastný účet a na vlastnú zodpovednosť poskytuje retransmisiu ako obsahovú službu koncovému užívateľovi (ďalej len „užívateľ") bez ohľadu na to, či signál retransmitovanej programovej služby k užívateľovi prenáša sama alebo prostredníctvom tretej osoby,
c) retransmisia je príjem a súčasný, úplný a nezmenený prenos pôvodného vysielania programovej služby alebo jeho podstatnej časti vysielateľom určenej na príjem verejnosťou, uskutočnený elektronickou komunikačnou sieťou3a) (ďalej len „telekomunikačná sieť"); ak sa retransmisia uskutočňuje pomocou káblových distribučných systémov alebo mikrovlnným systémom, je káblovou retransmisiou,“.
„3) § 3 zákona č. 220/2007 Z. z.
3a) § 4 zákona č. 610/2003 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení zákona č. 117/2006 Z. z.“.
„e) doplnkové vysielanie je komunikát, ktorý nie je reláciou vysielania3b) a ako zložka programovej služby zvyčajne dopĺňa vysielací čas medzi jednotlivými reláciami vysielania, najmä videotext, reklama, telenákup, zvukové a zvukovo-obrazové prostriedky oddeľujúce vysielanie reklamy a telenákupu a iná programová interpunkcia, ako aj oznam o aktuálnom čase a ohlasovanie programov,
f) program je dielo,4) ktorého vysielací čas sa započítava do vysielacieho času pri určení podielu európskych diel vo vysielaní, alebo iná relácia vysielania,3b)“.
„3b) § 2 ods. 5 zákona č. 220/2007 Z. z.
4) § 7 zákona č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon).“.
„i) politická publicistika je program tematicky zvyčajne spätý so spravodajstvom, ktorý obsahuje najmä komentáre k správam a udalostiam, analýzy vývoja, politické stanoviská k udalostiam a názory politikov na jednotlivé témy,“.
„l) maloletý je osoba mladšia ako 18 rokov veku,“.
„q) vysielanie do zahraničia je vysielanie, ktoré možno prijímať mimo územia Slovenskej republiky a nie je prirodzeným presahom vysielania podľa písmen m) až p),“.
„a) rozhodovať o licenciách na vysielanie podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu7a) (ďalej len „licencia"),“.
„7a) Napríklad § 24 až 39 zákona č. 220/2007 Z. z.“.
„f) určovať programové typy a posudzovať zaradenie komunikátu do vysielateľom zvoleného programového typu alebo k doplnkovému vysielaniu,“.
„k) oznamovať pravidelne Európskej komisii (ďalej len „Komisia") plnenie vybraných povinností vysielateľmi a spolupracovať s Komisiou pri uplatňovaní ustanovení tohto zákona, najmä pri zostavovaní a zverejňovaní zoznamu významných podujatí pre verejnosť (§ 31),“.
„e) spolupracovať s Telekomunikačným úradom Slovenskej republiky (ďalej len „úrad") v oblasti využitia frekvencií pre vysielanie,“.
13. V § 5 ods. 2 písm. h) sa za slovo „činnosti“ vkladajú slová „(ďalej len „výročná správa")“.
14. V § 5 ods. 2 písm. k) sa za slová „Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky“ vkladajú slová „(ďalej len „ministerstvo kultúry")“.
7. žiadostí o prístup k informáciám podľa osobitného predpisu,12)
(3) Údaje podľa odseku 1 písm. i) rada uvádza vo výročnej správe tak, že popri štatistickom vyjadrení o dosiahnutí percentuálneho podielu za každú televíznu programovú službu, na ktorú sa povinnosť vysielania európskych diel a nezávislej produkcie vzťahuje, uvedie aj dôvody, pre ktoré sa podiel nedosiahol, ak príslušný podiel v niektorom prípade nebol vysielateľom dosiahnutý, a opatrenia, ktoré rada a vysielateľ prijali alebo chcú prijať na jeho dosiahnutie; tieto údaje rada zasiela na žiadosť Komisii a ministerstvu kultúry, najmenej však raz za dva roky.“.
„13a) Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.“.
(2) Poskytovanie retransmisie bez registrácie podľa tohto zákona sa zakazuje, ak tento zákon alebo osobitný predpis21c) neustanovuje inak.“.
„21c) Napríklad § 3 zákona č. 22/2004 Z. z. o elektronickom obchode a o zmene a doplnení zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 284/2002 Z. z. v znení zákona č. 160/2005 Z. z.“.
„j) začať vysielať do 360 dní po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie okrem vysielateľa, ktorému bola licencia udelená podľa osobitného predpisu;26a) ak bolo vysielanie zastavené v súvislosti s konaním o odňatie licencie a toto konanie sa zastavilo, vysielateľ má na obnovenie vysielania rovnakú lehotu,“.
„26a) § 27 zákona č. 220/2007 Z. z.“.
„m) viesť štatistiku o odvysielanom programe televíznej programovej služby obsahujúcu vyhodnotenie podielov programových typov, podielu programov vo verejnom záujme, podielov programov s multimodálnym prístupom, podielu európskej produkcie a podielu programov európskej nezávislej produkcie; štatistiku o programovej službe za kalendárny mesiac je vysielateľ povinný doručiť rade do 15 dní po skončení príslušného kalendárneho mesiaca okrem vysielateľa s licenciou udelenou podľa tohto zákona na iné ako terestriálne vysielanie, ktorý je povinný doručiť štatistiku do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o túto štatistiku,“.
„q) zabezpečiť, aby sa program vo vysielaní televíznej programovej služby neprerušoval, ak tento zákon neustanovuje inak; program možno prerušovať vysielaním mimoriadneho spravodajstva.“.
20. V § 17 ods. 1 písm. a) sa nad slovom „zariadenie“ vypúšťa odkaz 4 a na konci sa pripájajú tieto slová: „ani príjem digitálneho vysielania inej programovej služby ako vysielateľa na základe zákona, ktorá zároveň nie je monotypovou programovou službou.26b)“.
„26b) § 3 ods. 4 zákona č. 220/2007 Z. z.“.
„b) zabezpečiť pri obsadzovaní kanálov v telekomunikačnej sieti alebo na telekomunikačnom zariadení, aby do základnej programovej ponuky bola bezplatne zaradená programová služba vysielateľa s licenciou na lokálne digitálne vysielanie televíznej programovej služby, pre ktorej vysielanie bola v miestnom multiplexe dostupnom v mieste príjmu vyhradená verejná kapacita podľa osobitného predpisu,26c) ak s týmto zaradením vysielateľ súhlasí, a tam, kde to zabezpečiť nie je možné, je prevádzkovateľ povinný pri obsadzovaní kanálov v telekomunikačnej sieti alebo na telekomunikačnom zariadení zabezpečiť, aby bol bezplatne vyhradený na lokálne vysielanie jeden kanál prístupný verejnosti v základnej programovej ponuke, na ktorom sa nesmie bez súhlasu prevádzkovateľa retransmisie vysielať reklama ani telenákup; ak bola verejná kapacita v miestnom multiplexe dostupnom v mieste príjmu vyhradená podľa osobitného predpisu26c) pre viacero programových služieb bezplatne alebo pre viacero programových služieb, z ktorých ani jednej nebola verejná kapacita vyhradená bezplatne, môže prevádzkovateľ retransmisie rozhodnúť, ktorú z nich zaradí do základnej programovej ponuky, inak do základnej programovej ponuky zaradí tú programovú službu, pre ktorej vysielanie bola v miestnom multiplexe dostupnom v mieste príjmu vyhradená verejná kapacita podľa osobitného predpisu26c) bezplatne,“.
„26c) § 49 ods. 2 až 4 zákona č. 220/2007 Z. z.“.
„(2) Povinnosti podľa odseku 1 sa nevzťahujú na prevádzkovateľa retransmisie bez registrácie podľa tohto zákona. Povinnosti podľa odseku 1 písm. a) a b) sa vzťahujú len na prevádzkovateľa káblovej retransmisie.“.
„(3) Rada môže podľa princípov transparentnosti a primeranosti rozhodnúť na žiadosť prevádzkovateľa retransmisie, že sa naňho povinnosť podľa odseku 1 písm. a) nevzťahuje alebo vzťahuje len čiastočne, ak zistí, že
(7) Proti rozhodnutiu rady, ktorým zamietla žiadosť o výnimku alebo žiadateľovi nevyhovela v celom rozsahu, alebo ktorým zrušila výnimku, môže žiadateľ podať opravný prostriedok na Najvyšší súd Slovenskej republiky (ďalej len „najvyšší súd") do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady.41)“.
a) 25 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami, a to v každej takej programovej službe,
b) 1 % všetkých vysielaných programov tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich alebo v posunkovej reči nepočujúcich, a to najmenej v jednej takej programovej službe.
a) 50 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami,
a) 10 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami, alebo tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich alebo v posunkovej reči nepočujúcich,
(2) Ustanovenia § 18 až 18b sa nevzťahujú na lokálne vysielanie a na vysielanie do zahraničia.“.
„b) v niektorom z európskych štátov, ktorý je zmluvnou stranou Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii,8) ak v tomto štáte neexistujú diskriminačné opatrenia voči dielam podľa písmena a) a dielo spĺňa podmienky podľa odseku 2,
c) v niektorom z európskych štátov, ktorý nie je uvedený v písmenách a) a b), ak v tomto štáte neexistujú diskriminačné opatrenia voči dielam podľa písmena a) a dielo spĺňa podmienky podľa odseku 3.“.
(2) Rada môže v licencii určiť menší podiel európskych diel vo vysielaní, ako je ustanovený v odseku 1, vysielateľovi, ktorému sa licencia udeľuje po prvý raz, a vysielateľovi monotypovej programovej služby; rada môže určiť nárast tohto podielu počas platnosti licencie, a to s prihliadnutím na ekonomickú situáciu vysielateľa a dostupnosť európskych diel.“.
„(1) Európskym dielam, ktoré vytvorili od vysielateľov nezávislí producenti, je vysielateľ s licenciou povinný vyhradiť najmenej 10 % celkového času vysielania a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % celkového času vysielania, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.“.
28. V § 31 ods. 2 sa slová „Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky“ v prvej vete nahrádzajú slovami „ministerstvom kultúry“ a za slová „Zoznam podujatí rada“ v druhej vete sa vkladá čiarka a slová „po jeho odsúhlasení Komisiou,“.
29. V § 32 ods. 1 sa vypúšťa druhá veta. Poznámka pod čiarou k odkazu 29 sa vypúšťa.
30. V § 36 sa odsek 2 dopĺňa treťou vetou, ktorá znie: „Celkový časový rozsah vysielanej reklamy a celkový časový rozsah vysielanej reklamy a telenákupu nesmú vo vysielaní všetkých televíznych programových služieb vysielateľa na základe zákona spolu presiahnuť časový rozsah podľa odseku 1.“.
32. V § 36 ods. 4 sa slová „odsekov 1, 3 a 4“ nahrádzajú slovami „odsekov 1 a 3“.
33. Nadpis pod § 37 znie: „Časový rozsah vysielanej reklamy a telenákupu vo vysielaní rozhlasovej programovej služby“.
34. V § 37 ods. 1 sa slová „vyhradený reklame“ nahrádzajú slovami „vysielanej reklamy a telenákupu“.
„(2) Časový rozsah vysielanej reklamy a telenákupu vo vysielaní rozhlasovej programovej služby vysielateľa na základe zákona nesmie presiahnuť 3 % jej denného vysielacieho času. Celkový časový rozsah vysielanej reklamy a telenákupu nesmie vo vysielaní všetkých rozhlasových programových služieb vysielateľa na základe zákona spolu presiahnuť časový rozsah podľa odseku 1.“.
d) politickej reklame, ak je vysielaná bezplatne alebo v čase podľa osobitného predpisu.35a)
(4) Oznam vo verejnom záujme na účely tohto zákona je krátky oznam nepolitického subjektu zameraný na šírenie osvety, najmä v oblasti zvyšovania právneho vedomia, bezpečnosti na cestách alebo ochrany spotrebiteľa, zdravia, prírody, životného prostredia či kultúrneho dedičstva.“.
„35a) Napríklad § 30 ods. 2 zákona 346/1990 Zb. o voľbách do orgánov samosprávy obcí v znení neskorších predpisov, § 15 ods. 1 zákon č. 46/1999 Z. z. o spôsobe voľby prezidenta Slovenskej republiky, o ľudovom hlasovaní o jeho odvolaní a o doplnení niektorých ďalších zákonov, § 24 ods. 8 zákona č. 333/2004 Z. z. o voľbách do Národnej rady Slovenskej republiky.“.
„(1) Sponzorstvo na účely tohto zákona je plnenie určené na priame alebo nepriame financovanie programu s cieľom propagovať názov alebo obchodné meno, ochrannú známku, dobrú povesť alebo aktivity osoby, ktorá také plnenie poskytla, ak ho poskytla právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nie je vysielateľom takého programu ani tento program nevyrobila.“.
„(6) Sponzorovanie doplnkového vysielania sa vo vysielaní televíznej programovej služby zakazuje.
(7) Sponzorovanie doplnkového vysielania okrem oznamov o aktuálnom čase sa vo vysielaní rozhlasovej programovej služby zakazuje; na sponzorovanie oznamov o aktuálnom čase sa primerane vzťahujú odseky 1 až 4 a § 38.“.
40. V § 45 ods. 1 druhá veta znie: „Táto podmienka neplatí pre udelenie licencie na vysielanie televíznej programovej služby, ktorá je monotypovou programovou službou.“.
41. V § 45 ods. 2 sa slová za bodkočiarkou nahrádzajú slovami „ak má táto právnická osoba právnu formu akciovej spoločnosti, musia jej akcie znieť na meno a musia byť evidované centrálnym depozitárom alebo ich majitelia musia byť zapísaní v zozname akcionárov u centrálneho depozitára.“.
„(9) Samostatnú licenciu na doplnkovú obsahovú službu37) nie je možné udeliť.“.
„37) § 4 zákona č. 220/2007 Z. z.“.
„m) špecifikáciu doplnkovej obsahovej služby.“.
46. V § 46 ods. 2 písm. a) sa slová za bodkočiarkou nahrádzajú slovami „ak ide o akciovú spoločnosť, priloží zoznam akcionárov platný ku dňu podania žiadosti od centrálneho depozitára,“.
„(8) Ustanovenia odsekov 1 až 7 sa primerane vzťahujú aj na konanie o zmene licencie, v ktorom sa vysielateľovi prideľuje frekvencia.“.
48. V § 49 ods. 4 písm. i) sa slová „aplikácií verejnej telekomunikačnej služby37) rozhlasového dátového systému vo“ nahrádzajú slovami „rozhlasovej dátovej služby pri“.
„(8) Proti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o licenciu môže účastník konania podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady.41)“.
„41) § 250l až 250s Občianskeho súdneho poriadku.“.
50. V § 51 ods. 8 sa slová „sa môže vysielateľ odvolať“ nahrádzajú slovami „môže vysielateľ podať opravný prostriedok“.
51. V § 52 ods. 6 sa slová „sa môže účastník konania odvolať“ nahrádzajú slovami „môže účastník konania podať opravný prostriedok“.
53. V § 54 ods. 4 sa slová „môže sa vysielateľ odvolať“ nahrádzajú slovami „môže vysielateľ podať opravný prostriedok“.
„c) ak registráciu vylučuje osobitný predpis35b) alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo“.
„f) špecifikáciu osoby, ktorá signál retransmitovanej programovej služby prenáša k užívateľovi, ak tento signál neprenáša prevádzkovateľ retransmisie,“.
56. V § 58 ods. 3 sa slová „sa môže žiadateľ o registráciu retransmisie odvolať“ nahrádzajú slovami „môže žiadateľ o registráciu retransmisie podať opravný prostriedok“.
57. V § 59 ods. 3 písm. b) sa vypúšťa slovo „vysielania“.
58. V § 60 ods. 6 sa slová „sa môže prevádzkovateľ retransmisie odvolať“ nahrádzajú slovami „môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok“.
59. V § 60 ods. 7 sa slová „sa môže prevádzkovateľ retransmisie odvolať“ nahrádzajú slovami „môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok“.
60. V § 61 ods. 1 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to sa nevzťahuje na retransmisiu programovej služby vysielateľa, na ktorého sa nevzťahuje tento zákon, ak sa považuje za zriadeného v členskom štáte Európskej únie alebo v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.“.
61. V § 61 ods. 3 sa slová „sa môže prevádzkovateľ retransmisie odvolať“ nahrádzajú slovami „môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok“.
63. V § 63 ods. 3 sa slová „sa môže prevádzkovateľ retransmisie odvolať“ nahrádzajú slovami „môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok“.
„e) odňatie licencie za závažné porušenie povinnosti.“.
„(5) Proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) až e) možno podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady;41) podanie opravného prostriedku proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) nemá odkladný účinok.“.
66. V § 64 ods. 6 sa slová „bolo podané odvolanie“ nahrádzajú slovami „bol podaný opravný prostriedok“.
67. V § 67 ods. 2 písm. c) sa slová „[§ 16 písm. j) a k)]“ nahrádzajú slovami „[§ 16 písm. k) a l)]“.
68. V § 67 ods. 2 písm. e) sa slová „[§ 16 písm. l)]“ nahrádzajú slovami „[§ 16 písm. m)]“.
69. V § 67 ods. 2 písm. j) sa slová „(§ 68 ods. 6)“ nahrádzajú slovami „(§ 68 ods. 5)“.
70. V § 67 ods. 4 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo porušil povinnosť neprerušovať program iným vysielaním [§ 16 písm. q)].“.
„(6) Rada uloží vysielateľovi televíznej programovej služby pokutu od 100 000 Sk do 2 000 000 Sk a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby pokutu od 30 000 Sk do 600 000 Sk, ak poruší niektorú z osobitných povinností vysielateľa pri vysielaní programov vo verejnom záujme a pri zabezpečení multimodálneho prístupu k programovej službe (§ 18 až 18b).“.
„(9) Rada uloží pokutu od 50 000 Sk do 5 000 000 Sk
b) vysielateľovi na základe zákona, ak využíva pridelené frekvencie na iné účely ako na tie, na ktoré mu boli pridelené.“.
(2) Ak rada odňala licenciu podľa odseku 1, možno opätovne požiadať o udelenie licencie najskôr po uplynutí troch rokov od právoplatnosti rozhodnutia o odňatí licencie; na nakladanie s licenciou po jej odňatí sa primerane vzťahuje § 54 ods. 5.“.
(8) Proti rozhodnutiu o odňatí frekvencie môže vysielateľ podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady;41) podanie opravného prostriedku proti rozhodnutiu o odňatí frekvencie podľa odseku 6 nemá odkladný účinok.“.
„48) Napríklad § 69 ods. 1 a 2 zákona č. 220/2007 Z. z.“.
75. V § 69 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Ustanoveniami odsekov 1 a 2 nie je dotknutá právomoc rady podľa osobitného predpisu pri odňatí frekvencie využívanej na analógové televízne vysielanie;48a) právo podľa odsekov 1 a 2 vysielateľovi na základe zákona zanikne k frekvencii tvoriacej analógový terestriálny okruh právoplatným rozhodnutím o jej odňatí, najneskôr však do konca roku 2012.“.
„48a) § 69 a 70 zákona č. 220/2007 Z. z.“.
Vysielanie pomocou satelitu a vysielanie v káblových distribučných systémoch alebo mikrovlnnými systémami sa považuje za analógové vysielanie vysielateľa na základe zákona, ak programovú službu vysielateľ na základe zákona vysiela takýmto spôsobom popri jej analógovom terestriálnom vysielaní a zároveň ju nešíri digitálnym terestriálnym vysielaním.“.
(1) Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní49) okrem ustanovení § 49, 53, 54, 56 až 68 zákona o správnom konaní.
(4) Voči štátu, ktorý je zmluvnou stranou dohody o Európskom hospodárskom priestore, sa na účely tohto zákona postupuje rovnako ako voči členskému štátu Európskej únie.“.
„49) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
50) Zákon č. 147/2001 Z. z. o reklame a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
(4) Vysielanie vysielateľa podľa odseku 1 písm. c), ktoré nie je vysielaním do zahraničia, sa považuje za multiregionálne vysielanie alebo celoplošné vysielanie podľa tohto zákona.“.
„51) § 24 ods. 3 zákona č. 220/2007 Z. z.“.
„Prechodné a spoločné ustanovenia k úpravám účinným od 31. mája 2007
„Príloha k zákonu č. 308/2000 Z. z. v znení zákona č. 220/2007 Z. z.
Smernica Rady 89/552/EHS z 3. októbra 1989 o koordinácii určitých ustanovení zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení v členských štátoch týkajúcich sa vykonávania činností televízneho vysielania (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 6/zv.1; Ú. v. ES L 298, 17. 10. 1989) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/36/ES z 30. júna 1997 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 6/zv. 2; Ú. v. ES L 202, 30. 7. 1997).“.
2. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/13/EÚ z 10. marca 2010 o koordinácii niektorých ustanovení upravených zákonom, iným právnym predpisom alebo správnym opatrením v členských štátoch týkajúcich sa poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb (smernica o audiovizuálnych mediálnych službách) (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 95/1, 15. 4. 2010).
2) § 45 až 55 zákona č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov.
3) § 5 ods. 1 zákona č. 610/2003 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení zákona č. 117/2006 Z. z.
4) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č. 184/1999 Z. z. o používaní jazykov národnostných menšín v znení neskorších predpisov, zákon č. 532/2010 Z. z.
5) Zákon č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon) v znení neskorších predpisov.
6) Napríklad zákon č. 308/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 610/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.
7) Napríklad čl. 2 ods. 3 písm. i), j) a r), čl. 3 ods. 3 písm. i), j) a p), čl. 4 ods. 4 písm. j) a k) a čl. 5 ods. 3 písm. i) a j) ústavného zákona č. 227/2002 Z. z. o bezpečnosti štátu v čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového stavu v znení neskorších predpisov.
19a) § 10 ods. 4 písm. a) zákona č. 330/2007 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 91/2016 Z. z.
28) Napríklad § 113 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.
29) Napríklad § 72 zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
33) Napríklad § 35 zákona č. 610/2003 Z. z., § 3 zákona č. 171/2005 Z. z. o hazardných hrách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
39a) Napríklad zákon č. 599/2003 Z. z. o pomoci v hmotnej núdzi a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 447/2008 Z. z. o peňažných príspevkoch na kompenzáciu ťažkého zdravotného postihnutia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

References: § 16
 § 16
 § 56
 § 49
 § 68
 § 68
 § 27
 § 34
 § 2
 § 2
 § 3
 § 4
 § 2
 § 7
 § 24
 § 5
 § 5
 § 3
 § 27
 § 17
 § 3
 § 49
 súd 
 § 18
 § 31
 § 32
 § 36
 § 36
 § 37
 § 37
 § 30
 § 15
 § 24
 § 38
 § 45
 § 45
 § 4
 § 46
 § 49
 súd 
 § 250
 § 51
 § 52
 § 54
 § 58
 § 59
 § 60
 § 60
 § 61
 § 61
 § 63
 súd 
 § 64
 § 67
 § 67
 § 67
 § 67
 § 54
 súd 
 § 69
 § 69
 § 69
 § 49
 § 24
 § 45
 § 5
 čl. 2
 čl. 3
 čl. 4
 čl. 5
 § 10
 § 113
 § 72
 § 35
 § 3