Source: http://docplayer.cz/69486855-Metodicky-pokyn-pro-publicitu-a-komunikaci-evropskych-strukturalnich-a-investicnich-fondu-v-programovem-obdobi.html
Timestamp: 2019-01-17 14:21:16+00:00

Document:
Download "METODICKÝ POKYN PRO PUBLICITU A KOMUNIKACI EVROPSKÝCH STRUKTURÁLNÍCH A INVESTIČNÍCH FONDŮ V PROGRAMOVÉM OBDOBÍ"
1 METODICKÝ POKYN PRO PUBLICITU A KOMUNIKACI EVROPSKÝCH STRUKTURÁLNÍCH A INVESTIČNÍCH FONDŮ V PROGRAMOVÉM OBDOBÍ Verze: 5 Datum: Prosinec 2016
2 MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ ČR Národní orgán pro koordinaci Odbor publicity EU Staroměstské náměstí Praha 1 Vydáno Ministerstvem pro místní rozvoj ČR dne 20. prosince 2016 s účinností od 1. března
3 OBSAH 1. PŘEHLED PROVEDENÝCH ZMĚN ÚVODNÍ USTANOVENÍ ZÁVAZNOST A ÚČINNOST IMPLEMENTAČNÍ STRUKTURA V OBLASTI PUBLICITY NÁRODNÍ INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ ÚŘEDNÍK INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ ÚŘEDNÍK OPERAČNÍHO PROGRAMU PRACOVNÍ SKUPINA PRO INFORMOVÁNÍ A PUBLICITU HLAVNÍ ÚKOLY PRACOVNÍ SKUPINY ČINNOST NÁRODNÍHO KOORDINÁTORA V OBLASTI PUBLICITY ČINNOST ŘÍDICÍCH ORGÁNŮ V OBLASTI PUBLICITY POVINNÉ NÁLEŽITOSTI PUBLICITY ESI FONDŮ SPOLEČNÁ KOMUNIKAČNÍ STRATEGIE ROČNÍ KOMUNIKAČNÍ PLÁN, ZASTŘEŠUJÍCÍ WEBOVÉ STRÁNKY SEZNAM OPERACÍ, ZÁKLADNÍ POVINNOSTI PŘÍJEMCŮ, POVINNÉ A NEPOVINNÉ NÁSTROJE POVINNÉ PRVKY NA POVINNÝCH I NEPOVINNÝCH NÁSTROJÍCH/ VOLITELNÉ PUBLICITĚ PRVKY UPRAVENÉ OBECNÝM A PROVÁDĚCÍM NAŘÍZENÍM PRVKY UPRAVENÉ TÍMTO METODICKÝM POKYNEM FINANČNÍ OPRAVY EVALUACE PUBLICITY A PLNĚNÍ INDIKÁTORŮ ZÁKLADNÍ PRAVIDLA PRO NAKLÁDÁNÍ S PROSTŘEDKY ESI FONDŮ V OBLASTI PUBLICITY DŮSLEDKY NEDODRŽENÍ METODICKÉHO POKYNU
4 1. PŘEHLED PROVEDENÝCH ZMĚN Uvedená tabulka obsahuje přehled všech změn/aktualizací a datum jejich účinnosti. Tabulka 1 - Seznam provedených změn a aktualizací Kapitola/strana Předmět aktualizace Účinnost (datum) Celý dokument Úprava názvů a označení článků příslušných nařízení EU v návaznosti na jejich schválení dne 17. prosince 2013 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1299/2013 č. 1306/2013). 1. dubna 2014 Celý dokument Sjednocení vizuální stránky MP s ostatními metodickými dokumenty MMR-NOK. 1. února 2015 Celý dokument Upřesnění textů na základě Prováděcího nařízení Komise (EU) č. 821/ února 2015 Kapitoly č. 7.6; 7.7; 7.8 Na základě zapracování Prováděcího nařízení Komise (EU) č. 821/2014 došlo ke změně povahy uvedených kapitol z doporučujících na závazné. Případné výjimky z tohoto pravidla jsou uvedeny přímo v kapitolách. 1. února 2015 Kapitola č. 3 Upravena závaznost MP pro Program rozvoje venkova 1. ledna 2016 Kapitola č. 5 Upravení závaznosti Manuálu jednotného vizuálního stylu ESI fondů jakožto doporučujícího 1. ledna 2016 Kapitola 5.5 Odstranění nepřesnosti v povinnosti umisťování plakátu A3 1. ledna 2016 Kapitoly 4 a 5 V rámci sjednocení s ostatními MP byly vypuštěny původní kapitoly č. 4 a 5 (Slovník pojmů a Právní základ). Tyto kapitoly budou součástí zastřešujícího MP pro řízení programů. 1. ledna
5 Kapitola/strana Předmět aktualizace Účinnost (datum) Kapitola 4 V rámci kapitoly č. 4 byla přidána subkapitola 4.2, která se zabývá nominací informačních a komunikačních úředníků na úrovni jednotlivých programů. 1. března 2017 Kapitola 5.2 Došlo k úpravě specifikaci a úpravě termínů zasílání ročních komunikačních plánů k vyjádření NOK a zasílání vyjádření NOK k ročním komunikačním plánům. 1. března 2017 Kapitola 5.4 Došlo k úpravě specifikace umístění seznamu operací na webových stánkách programů. 1. března 2017 Kapitola 5.4 Došlo k úpravě terminologie související se Seznamem operací a k úpravě údajů, které jsou uveřejňovány nad rámec Obecného nařízení. 1. března 2017 Kapitola 5.5 Došlo k úpravě specifikace informování o finanční podpoře ze strany Unie na plakátu A3. Zároveň došlo k úpravě specifikace časového horizontu umístění plakátu A3. 1. března 2017 Kapitola Došlo k přidání loga ESIF mezi povolená loga, došlo k odstranění bodu č. 10, který nebyl v souladu s novým výkladem formulace v Obecném nařízení. 1. března 2017 Kapitola 5.8 V Tabulce č. 3 Finanční opravy u povinných nástrojů došlo v návaznosti na specifikaci podpory od Unie ke změně a ke sladění Tabulky s kapitolou března 2017 Celý dokument Terminologické úpravy a upřesnění. 1. března
6 2. ÚVODNÍ USTANOVENÍ Základním cílem metodického pokynu pro oblast publicity je nastavení funkčního prostředí pro účinnou komunikaci programů a projektů financovaných z Evropského fondu pro regionální rozvoj (dále také EFRR ), Evropského sociálního fondu (dále také ESF ), Fondu soudržnosti (dále také FS ), Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (dále také EZFRV ) a Evropského námořního a rybářského fondu (dále také ENRF ), tedy Evropských strukturálních a investičních fondů (dále také ESI fondy ) v programovém období Dále má pracovníkům implementační struktury, kteří se budou zabývat publicitou a komunikací, určit základní povinnosti a postupy vyplývající z nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013. Povinnosti popsané v metodickém pokynu vycházejí jak z povinného minima vyplývajícího z legislativy EU, tak z povinností vyplývající z jiných závazných a doporučujících dokumentů 1 a ze společné dohody řídicích orgánů programů. Metodický pokyn pro publicitu a komunikaci Evropských strukturálních a investičních fondů v programovém období (dále také MP publicita nebo MP ) navazuje na Metodiku komunikace realizace fondů EU v programovém období z ledna Obsah dokumentu byl vytvořen ve spolupráci s řídicími orgány programů Dohody o partnerství (dále také řídicí orgány, ŘO OP nebo ŘO ). MP publicita popisuje systém a pravidla spolupráce mezi Národním orgánem pro koordinaci (dále také NOK, nebo národní koordinátor ) a jednotlivými řídicími orgány programů a také mezi jednotlivými ŘO OP navzájem, které tvoří základ pro úspěšnou publicitu ESI fondů v České republice. Zohledňuje zkušenosti z předchozích programových období a klade si za cíl maximálně využít potenciál spolupráce mezi řídicími orgány a eliminovat případná rizika. 1 Tj. ostatní metodické pokyny a metodická doporučení jednotného metodického prostředí
7 3. ZÁVAZNOST A ÚČINNOST MP publicita byl schválen usnesením vlády ČR č. 44 ze dne 15. ledna 2014 a je závazný pro všechny řídicí orgány jednotlivých programů ESI fondů, které jsou zastřešeny Dohodou o partnerství: EFRR, ESF, FS a ENRF s výjimkou programů cíle 2 Evropská územní spolupráce, pro které má MP publicita jako celek doporučující charakter. Pro Program rozvoje venkova je metodický pokyn doporučujícího charakteru, nicméně v souladu s UV č. 540/2015 budou na základě dohody mezi ministrem/yní pro místní rozvoj a ministrem/yní zemědělství vybrané dílčí kapitoly zapracovány do Postupů spojených s přípravou, řízením, realizací, monitorováním a vyhodnocováním Programu rozvoje venkova na období let (dále Postupy). Tyto kapitoly budou v Postupech mít podobu závazně platných postupů a pravidel. Jakékoli další výjimky z dílčích ustanovení tohoto pokynu jsou výslovně uvedeny u jednotlivých kapitol. 2 Metodický pokyn není primárně závazný pro žadatele a příjemce, upravuje však základní pravidla pro řídicí orgány jednotlivých programů, které je musí zapracovat do všech souvisejících a navazujících metodických dokumentů. 3 MP publicita bude aktualizován dle potřeby. Účinnosti aktualizovaná verze MP publicita nabude zpravidla 1. den třetího měsíce po měsíci, kdy byla vydána aktualizovaná verze MP publicita, vždy bude přihlédnuto k rozsahu provedených změn tak, aby subjekty implementace měly možnost zapracovat a aplikovat změny do své řídicí dokumentace. NOK je povinen při prvním vydání a veškerých následných aktualizacích MP zveřejnit na zastřešujících webových stránkách 4 ESI fondů a zároveň informovat dopisem ministra o jeho vydání/aktualizaci řídicí orgány. V případě rozporu metodického pokynu s právními předpisy EU či ČR mají právní předpisy vždy přednost. Neplatí pro požadavky, které mohou být nad rámec těchto předpisů a slouží pro nastavení koordinace v rámci ČR a dosahování cílů Dohody o partnerství (dále také DoP ). 2 Viz poznámky pod čarou č. 17, 18, 22, Pro útvar Národního orgánu pro koordinaci, který je zodpovědný za oblast publicity, je MP publicita závazný automaticky. 4 Dostupné z a 6
8 4. IMPLEMENTAČNÍ STRUKTURA V OBLASTI PUBLICITY Pro efektivní komunikaci ESI fondů je klíčová spolupráce mezi jednotlivými subjekty implementační struktury v oblasti publicity nejen při samotné přípravě komunikační strategie, ale také v průběhu realizace po celou dobu programového období. Cílem spolupráce je včasné předávání informací, sdílení příkladů dobré praxe, eliminace rizik a tím maximální dosažení cílů v oblasti publicity. Nastavení a vymezení rolí jednotlivých subjektů implementační struktury ESI fondů je obsahem této kapitoly. V programovém období byly v rámci Dohody o partnerství definovány tyto programy: Tabulka 2 Přehled programů v programovém období Národní Cíl Fond Program Řídicí orgán koordinátor v ČR OP Podnikání a inovace pro konkurenceschopnost MPO OP Výzkum, vývoj a vzdělávání MŠMT Investice pro OP Zaměstnanost MPSV růst a EFRR, FS, ESF OP Doprava MD zaměstnanost OP Životní prostředí MŽP Integrovaný regionální operační program MMR OP Praha pól růstu ČR Hl. m. Praha OP Technická pomoc MMR INTERREG V-A Česká republika Polská republika MMR INTERREG V-A Slovenská republika Česká republika MMR INTERREG V-A Rakousko - Česká republika MMR Program přeshraniční spolupráce Česká republika - MMR Svobodný stát Bavorsko Cíl EÚS Evropská územní spolupráce EFRR Program spolupráce Svobodný stát Sasko Česká republika Program nadnárodní spolupráce Interreg CENTRAL EUROPE MMR MMR Program nadnárodní spolupráce Interreg DANUBE MMR Programy meziregionální spolupráce (INTERREG EUROPE, ESPON 2020, INTERACT III, MMR URBACT III) EZFRV Program rozvoje venkova MZe ENRF OP Rybářství MZe 7
9 4.1 NÁRODNÍ INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ ÚŘEDNÍK Roli národního informačního a komunikačního úředníka, v souladu s čl. 117 odst. 1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013, pro programové období plní ředitel/ka věcně příslušného útvaru na Ministerstvu pro místní rozvoj ČR. Věcně příslušným útvar je takový, v jehož gesci je výkon funkce NOK pro oblast publicity. 4.2 INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ ÚŘEDNÍK OPERAČNÍHO PROGRAMU V souladu s čl. 117, odst. 3 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013, určí každý řídicí orgán 5 jednu osobu, která bude zodpovědná za informování a komunikaci na úrovni operačního programu zejména vůči NOK a EK. O této osobě pak řídicí orgán informuje Komisi. Informování probíhá nahráním jména a kontaktních údajů dané osoby do systému SFC 2014, části Programování Komunikační strategie. Stejným způsobem bude hlášena jakákoliv změna. Za informování je zodpovědný každý řídicí orgán. 4.3 PRACOVNÍ SKUPINA PRO INFORMOVÁNÍ A PUBLICITU Hlavní platformou pro spolupráci mezi jednotlivými řídicími orgány a národním koordinátorem je, v souladu s čl. 117 odst. 2 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013, Pracovní skupina pro informování a publicitu fondů EU pro programové období (dále také pracovní skupina, PS publicita nebo PS ). Jednání pracovní skupiny probíhá v souladu se Statutem a Jednacím řádem PS zpravidla čtyřikrát ročně a svolává ji předseda pracovní skupiny, kterým je komunikační úředník dle kap. 4.1 tohoto metodického pokynu. Mezi členy PS publicita patří zástupci NOK a všech řídicích orgánů programů Dohody o partnerství: 1. Zástupce Národního orgánu pro koordinaci předseda (NOK) komunikační úředník dle kap Zástupce Národního orgánu pro koordinaci tajemník (NOK) 3. Zástupce OP Podnikání a inovace pro konkurenceschopnost (MPO) 4. Zástupce OP Výzkum, vývoj a vzdělávání (MŠMT) 5. Zástupce OP Zaměstnanost (MPSV) 6. Zástupce OP Doprava (MD) 7. Zástupce OP Životní prostředí (MŽP) 8. Zástupce Integrovaného regionálního operačního programu (MMR) 9. Zástupce OP Praha pól růstu ČR (Hl. m. Praha) 10. Zástupce OP Technická pomoc (MMR) 11. Zástupce OP INTERREG V-A Česká republika Polská republika (MMR) 12. Zástupce Programu rozvoje venkova (MZe) 13. Zástupce OP Rybářství (MZe) 5 Tato povinnost se nevztahuje na Program rozvoje venkova a OP Rybářství. 8
10 4.4 HLAVNÍ ÚKOLY PRACOVNÍ SKUPINY 1. Nastavení celkové koncepce a cílů Společné komunikační strategie a cílů sledovaných indikátory (viz kap. 5.9); 2. Naplňování cílů Společné komunikační strategie a cílů sledovaných indikátory (viz kap. 5.9); 3. Využití potenciálu spolupráce u realizovaných komunikačních aktivit tak, aby došlo k efektivnímu vynaložení finančních a lidských zdrojů. Koordinace aktivit je zajišťována prostřednictvím zasedání PS a také předkládáním ročních komunikačních plánů Národnímu orgánu pro koordinaci k připomínkám, jak ukládá kap 5.2; 4. Spolupráce na dílčích / průřezových komunikačních aktivitách Národního orgánu pro koordinaci, které mají celoplošný dopad na nejširší cílové skupiny; Předávání informací, zkušeností a příkladů dobré praxe jak na úrovni ČR, tak v rámci spolupráce s ostatními členskými zeměmi a EK. 4.5 ČINNOST NÁRODNÍHO KOORDINÁTORA V OBLASTI PUBLICITY 1. Koordinace naplňování cílů stanovených ve Společné komunikační strategii a cílů sledovaných indikátory (viz kap. 5.9); 2. Vystupování jako partnera vůči EK a zastupování ČR na pracovní skupině pro oblast publicity na úrovni členských států INFORM; 3. Koordinace a realizace průřezových / dílčích komunikačních aktivit, které mají celoplošný dopad na nejširší cílové skupiny; 4. Koordinace tvorby a připomínkování ročních komunikačních plánů s cílem využít potenciálu spolupráce při přípravě komunikačních aktivit tak, aby došlo k efektivnímu vynaložení finančních a lidských zdrojů; 5. Svolávání a řízení PS publicita, která slouží jako platforma pro spolupráci a komunikaci mezi řídicími orgány a Národním orgánem pro koordinaci. 4.6 ČINNOST ŘÍDICÍCH ORGÁNŮ V OBLASTI PUBLICITY 1. Dohled na naplňování cílů v oblasti publicity stanovených v rámci daného programu a sledovaných indikátory (viz kap. 5.9); 2. Vytváření a realizace ročních komunikačních plánů příslušných programů, které jsou předkládány Národnímu orgánu pro koordinaci a následně jsou schvalovány příslušným monitorovacím výborem v souladu s kap. 5.2; 3. Informování členů PS a MV o aktuálním průběhu realizace ročních komunikačních plánů; 4. Komunikace vůči svým cílovým skupinám, zejména vůči žadatelům a příjemcům; 9
11 5. Komunikace s EK v záležitostech příslušných programů, a to na jednání monitorovacích výborů a při dalších příležitostech (o komunikaci s EK v oblasti publicity informují ovou formou NOK tajemníka PS publicita. Jedná se např. o situace, kdy si v průběhu roku EK vyžádá informace o provádění publicity příslušného OP). 10
12 5. POVINNÉ NÁLEŽITOSTI PUBLICITY ESI FONDŮ Jednotné postupy v oblasti publicity fondů Dohody o partnerství se promítají do následujících oblastí. 5.1 SPOLEČNÁ KOMUNIKAČNÍ STRATEGIE Vypracování komunikační strategie pro programové období je povinností členských států vyplývající z čl. 116 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 a nahrazuje pojem Komunikační plán, 6 který byl definovaný Nařízením Komise (ES) č. 1828/2006 v programovém období Dokument Společná komunikační strategie Evropských strukturálních a investičních fondů v ČR v programovém období (dále také Společná komunikační strategie nebo SKS ) zahrnuje všechny řídicí orgány programů zastřešených Dohodou o partnerství a nahrazuje tak povinnost řídicích orgánů vypracovávat vlastní komunikační strategii. Cílem koordinace publicity v programovém období je spolupráce při dosahování cílů sledovaných indikátory, které jsou blíže specifikovány v kap Společná komunikační strategie je rámcový dokument, ve kterém řídicí orgány působící na území ČR definují základní směřování komunikace na programové období SKS je výchozím dokumentem pro tvorbu ročních komunikačních plánů. V souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 bude SKS předložena ke schválení na monitorovacím výboru Operačního programu Technická pomoc (OPTP), který ji bude projednávat a schvalovat po konzultaci s ostatními monitorovacími výbory a to nejpozději do šesti měsíců po schválení všech programů. SKS má následující obsah: Pravidla komunikace a publicity ESI fondů; Popis implementační struktury v oblasti publicity; Analýza výchozí situace; Cíle komunikace; Cílové skupiny; Komunikační nástroje; Povinné komunikační nástroje a aktivity; Indikativní rozpočet; Pravidla pro tvorbu ročního komunikačního plánu; Pravidla pro monitorování a evaluace publicity. Povinné náležitosti komunikační strategie jsou vymezeny v čl. 4, přílohy č. XII Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013: 6 Tento dokument byl v rámci implementační struktury označován také jako víceletý komunikační plán, případně jako velký komunikační plán. 11
13 a) popis uplatněného přístupu, včetně hlavních informačních a propagačních opatření, jež má členský stát nebo řídicí orgán přijmout, zaměřených na příjemce, potenciální příjemce, klíčové tvůrce veřejného mínění a širší veřejnost, pokud jde o cíle uvedené v čl. 115; 7 Za tímto účelem bude vytvořena Společná komunikační strategie a budou vypracovávány roční komunikační plány jednotlivých ŘO a NOK. b) popis materiálů, které budou poskytnuty ve formě přístupné pro osoby se zdravotním postižením; Ve Společné komunikační strategii budou popsány aktivity a propagační materiály přístupné ve formě vhodné pro cílovou skupinu osoby se zdravotním postižením. Tyto aktivity navrhne po dohodě s řídicími orgány NOK a centrálně je zajistí. c) popis způsobu, jakým budou příjemci podporováni při svých komunikačních činnostech; Společná komunikační strategie bude definovat, které povinnosti a opatření budou v rámci podpory příjemců spadat do gesce NOK a které budou spadat do gesce řídicích orgánů. d) orientační rozpočet na provádění strategie; Společná komunikační strategie bude obsahovat orientační rozpočty jednotlivých programů na realizaci komunikačních aktivit v jednotlivých letech a souhrnný orientační rozpočet. Dále bude rozpočet rozpracován v ročních komunikačních plánech dle jednotlivých aktivit, přičemž bude stanoven maximální objem finančních prostředků, který nebude za dané období bez souhlasu příslušného monitorovacího výboru překročen. e) popis správních orgánů, včetně lidských zdrojů, zodpovědných za provádění informačních a propagačních opatření; Společná komunikační strategie bude obsahovat systém fungování implementační struktury v oblasti publicity včetně indikativní kapacity lidských zdrojů na jednotlivé programy v oblasti publicity. 8 Ve všech programech bude stanoven nejméně jeden pracovník zodpovědný za oblast publicity. f) podmínky pro informační a propagační opatření uvedená v bodě 2, 9 včetně internetové stránky nebo internetového portálu, na němž lze tyto údaje nalézt; 7 Myšleny jsou body c) a d) čl. 115 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/ Odchylky od indikované kapacity lidských zdrojů pro oblast publicity nebudou důvodem pro změnu Společné komunikační strategie. O případných změnách v oblasti lidských zdrojů zodpovědných za informační a propagační opatření bude řídicí orgán informovat národního koordinátora, který zajistí aktuální informovanost EK v této oblasti. 9 Bodem dva se rozumí bod č. 2. přílohy č. XII Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/
14 Popis podmínek informačních a propagačních opatření bude obsažen ve Společné komunikační strategii a bude vycházet z výsledků analýz, zkušeností z předchozích programových období a aktuálních potřeb. g) informace o tom, jak se budou informační a propagační opatření posuzovat z hlediska viditelnosti a vytváření povědomí o politice, programech a operacích, a o úloze, kterou hrají fondy a Unie; Ve Společné komunikační strategii budou obsaženy informace vyplývající z tohoto metodického pokynu, kap h) případně popis využití hlavních výsledků předchozího programu; Ve Společné komunikační strategii budou obsaženy informace vyplývající z tohoto metodického pokynu, kap i) každoroční aktualizaci uvádějící informační a komunikační činnosti, jež mají být prováděny v následujícím roce. Aktualizace Společné komunikační strategie bude prováděna prostřednictvím ročních komunikačních plánů jednotlivých programů. Roční komunikační plány budou vytvářeny v souladu s kap ROČNÍ KOMUNIKAČNÍ PLÁN 10,11 Roční komunikační plán (dále také RKoP ) vypracuje každý řídicí orgán pro svůj program, a to po schválení Společné komunikační strategie a v souladu s touto strategií. Řídicí orgán je zodpovědný za přiměřené rozvržení finančních prostředků na jednotlivé roky po celé programové období, za vymezení dostatečných finančních prostředků na vyhodnocování komunikačních aktivit zahrnutých do tohoto plánu, plnění indikátorů, apod. Kromě níže uvedených náležitostí obsahu RKoP je z úrovně NOK doporučeno, aby RKoP v letech 2015 a 2018 obsahoval analýzu cílových skupin. RKoP bude obsahovat: 1. Manažerské shrnutí komunikace pro daný rok RKoP bude vždy obsahovat shrnutí hlavních aktivit, jejich navázání na cíle komunikace programu a indikativní rozpočet jednotlivých komunikačních aktivit. Shrnutí by nemělo překročit 2 normostrany A4 včetně grafických prvků. 2. Popis návaznosti na Společnou komunikační strategii 10 Roční komunikační plán Programu rozvoje venkova, bude mít specifickou strukturu a bude vytvořen v souladu se specifickým nařízením pro EZFRV. 11 Roční komunikační plán Operačního programu Rybářství (OPR), bude mít specifickou strukturu a bude v souladu se strukturou plánu publikačních a informačních činností Ministerstva zemědělství s požadavky specifického nařízení pro ENRF. 13
15 V ročním komunikačním plánu bude uvedeno (může být i graficky), jakým způsobem je navázán na SKS a jak bude daná komunikace programu přispívat k naplňování společných cílů definovaných všemi řídicími orgány v SKS. 3. Nastavení cílů pro daný rok Řídicí orgán si nastaví cíle pro jednotlivé roky v závislosti na aktuálním stavu implementace, plnění indikátorů, případně na základě povědomí o programu, popř. o ESI fondech jako celku a jejich přínosu pro danou oblast, kterou zastřešuje dotyčný program. Tyto cíle stanoví, čeho se má v daném roce dosáhnout, jaké sdělení se doručí kterým cílovým skupinám a jakým způsobem. 4. Vymezení cílových skupin Vymezení cílových skupin vychází ze Společné komunikační strategie a z analýzy cílových skupin OP, pokud taková existuje. Reflektuje se zaměření daných programů. 5. Popis komunikačních aktivit Volba komunikačních nástrojů navazuje na stanovené cíle a reaguje na aktuální potřeby. Volí se primárně osvědčené komunikační nástroje, případně takové, které reflektují aktuální situaci a trendy na mediálním trhu. Základní přehled komunikačních nástrojů, ze kterého bude možné při přípravě ročních komunikačních plánů vycházet, bude součástí Společné komunikační strategie. 6. Indikativní harmonogram Roční komunikační plán bude obsahovat indikativní harmonogram plánovaných komunikačních aktivit. Řídicí orgán nastaví harmonogram ročního komunikačního plánu s přihlédnutím k jednotlivým použitým komunikačním nástrojům a komunikačním potřebám programu v daném roce. 7. Rozpočet Roční rozpočet je úměrný alokaci finančních prostředků na publicitu daného programu a reflektuje aktuální potřeby řídicího orgánu v oblasti publicity. Základní podmínkou při tvorbě rozpočtu je pravidlo účelnosti, účinnosti a úspornosti (tzv. 3E). Rozpočet je nepřekročitelný, tzn., že jeho případné navýšení musí schválit příslušný monitorovací výbor Překročení rozpočtu stanoveného v Ročním komunikačním plánu o méně než 10 % se nepovažuje za zásadní a z důvodu snížení administrativní zátěže není nutné jej předkládat ke schválení monitorovacímu výboru. 14
16 8. Popis správních orgánů, včetně lidských zdrojů, zodpovědných za provádění informačních a propagačních opatření 13 Za realizaci Ročního komunikačního plánu je zodpovědný řídicí orgán, který může část svých pravomocí a povinností přenést na zprostředkující subjekty. Každý řídicí orgán má minimálně jednu pracovní pozici definovanou jako komunikační úředník, který vystupuje v oblasti komunikace jako partner národního orgánu pro koordinaci. 9. Harmonogram evaluace a vykazování plnění indikátorů Roční komunikační plán definuje, zda a jaké evaluační aktivity v daném období bude řídicí orgán v oblasti komunikace realizovat, a dále stanovuje plán plnění indikátorů pro daný rok (více viz kap. 5.9). Schvalování ročních komunikačních plánů RKoP bude předkládán řídicím orgánem elektronicky em tajemníkovi PS publicita minimálně 25 dní před termínem konání monitorovacím výboru. 14,15 NOK zpracuje své případné připomínky a zašle je řídicímu orgánu k zapracování, a to nejpozději do 5 pracovních dní od obdržení RKoPu od řídicího orgánu. Oficiální stanovisko národního koordinátora bude uvedeno ve Stanovisku MMR-NOK pro daný monitorovací výbor. Stanovisko bude vycházet z verze RKoP zaslané v podkladech členům monitorovacího výboru. RKoP pak řídicí orgán předkládá svému monitorovacímu výboru ke schválení. Podstatné změny v RkoP podléhají schválení monitorovacím výborem. Za podstatnou změnu se považuje navýšení rozpočtu na daný rok o více jak 10%. Před koncem roku jsou RKoP (či jejich návrhy) diskutovány na PS publicita za účelem využití synergického potenciálu. Pro RKoP pro rok 2015 neplatí podmínka, že musí být předložen na monitorovacím výboru v roce předcházejícím roku realizace RKoP. RKoP na rok 2015 budou schvalovány až po ustanovení monitorovacího výboru daného programu. Návrhy RKoP na rok 2015 tak budou zasílány k vyjádření NOKu průběžně v závislosti na schvalování jednotlivých programů a ustanovování jejich monitorovacích výborů. 5.3 ZASTŘEŠUJÍCÍ WEBOVÉ STRÁNKY Povinnost zřízení zastřešujících webových stránek tak, jak určuje Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013, zůstává stejná z předchozího programového období. Povinné náležitosti týkající se zastřešujících webových stránek jsou popsány v čl. 115, bod 1, písm. b) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 a dále pak podrobně v příloze č. XII tohoto Nařízení. 13 Odchylky od indikované kapacity lidských zdrojů pro oblast publicity nebudou důvodem pro změnu Ročního komunikačního plánu. O případných změnách v oblasti lidských zdrojů zodpovědných za informační a propagační opatření bude řídicí orgán informovat národního koordinátora, který zajistí aktuální informovanost EK v této oblasti. 14 Jedná se o zasedání MV v předchozím roce, než na který je RKoP určen. 15 V případě PRV bude RKoP zaslán 20 dní před konáním MV. 15
17 V rámci ČR plní funkci zastřešujících webových stránek portál 16 Provoz a správu výše zmíněného webového portálu zajišťuje NOK, který na obsahu spolupracuje s jednotlivými řídicími orgány. V souladu s výše uvedenými články Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 jsou stanoveny minimální povinnosti při zveřejňování informací / dokumentů na webových stránkách: 1. Řídicí orgány umožní odběr aktualit / novinek na svých webových stránkách pomocí technologie RSS, a to přes samostatný kanál (pouze články daného programu). Národní orgán pro koordinaci zveřejní vybrané odebírané aktuality na zastřešujících webových stránkách. 2. Národní orgán pro koordinaci se zavazuje, mimo informace povinně vyplývající z Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013, pravidelně zveřejňovat na zastřešujících webových stránkách také následující informace: a. Čtvrtletní zpráva o implementaci ESI fondů v ČR v programovém období (1x za čtvrtletí) b. Měsíční informace o implementaci ESI fondů v ČR v programovém období c. Přehled otevřených výzev k poslednímu dni v měsíci (1x měsíčně); d. Aktuální výzvy jednotlivých programů (průběžně); e. Výběrová řízení na pozice v rámci implementační struktury DoP (průběžně); f. Základní informace o jednotlivých programech, vč. kontaktních údajů a aktuálních verzí pravidel pro žadatele a příjemce jednotlivých programů (průběžně); g. Výroční zprávy programů po jejich schválení Evropskou komisí (průběžně); h. Výsledky analýz a evaluací v souladu s čl. 54, odst. 4 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 (viz kap. 5.9). 3. Národní orgán pro koordinaci dodržuje příslušnou legislativu ČR týkající se informačních systémů veřejné správy (např. zákon č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy) při správě zastřešujícího webového portálu. Řídicí orgány poskytují potřebnou součinnost při zajišťování výše uvedených aktivit. Národní orgán pro koordinaci doporučuje všem řídicím orgánům zřízení vlastní webové prezentace, která bude obsahovat podrobnější informace s ohledem na specifika žadatelů a příjemců každého programu. Webové stránky nemusí fungovat samostatně, mohou být součástí např. webové prezentace instituce, která vykonává funkci řídicího orgánu, avšak měla by k nim být zřízena vlastní doména s jednoduchým názvem. 16 Jednotný webový portál bude dostupný také z adres a 16
18 5.4 SEZNAM OPERACÍ 17,18 Tato kapitola definuje pravidla pro zveřejňování seznamu operací na zastřešujících webových stránkách. Povinnost uveřejňovat seznam operací vyplývá z čl. 115 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013. Čl. 1, přílohy č. XII Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 definuje datová pole 19, která musí seznam operací obsahovat: Jméno příjemce (pouze právnické osoby; neuvádět jména fyzických osob); Název operace; Shrnutí operace; Datum zahájení operace (fyzického zahájení); Datum ukončení operace (předpokládané datum fyzického dokončení nebo úplného provedení operace); Celkové způsobilé výdaje přidělené na operaci; Míra spolufinancování ze strany Unie (podle prioritní osy); PSČ příjemce, nebo jiný vhodný ukazatel místa; Země; Název kategorie zásahů pro operaci v souladu s čl. 96 odst. 2 prvním pododstavcem písm. b) bodem VI); 20 Datum poslední aktualizace seznamu operací. Záhlaví datových polí a názvy operací musí být kromě národního jazyka, tj. češtiny, uvedeny rovněž alespoň v jednom z dalších úředních jazyků Unie výše uvedené údaje budou uvedeny také v anglickém jazyce. Nad rámec výše uvedených požadavků budou v seznamu operací dále uváděna další data (jako např. registrační číslo projektu) za účelem zvýšení transparentnosti informací o příjemcích dotací z ESI fondů.. 21 Pravidla týkající se seznamu operací: 1. Seznam operací bude centrálně generovaný Národním orgánem pro koordinaci a bude aktualizován 1x měsíčně. 2. Řídicí orgány nebudou generovat ani zveřejňovat vlastní seznam operací. 3. NOK zajistí zveřejňování seznamu na zastřešujících webových stránkách. 17 Požadavky na informace zveřejňované o příjemcích dotace z Programu rozvoje venkova se řídí příslušnými ustanoveními nařízení k Evropskému zemědělskému fondu pro rozvoj venkova a horizontálního nařízení k implementaci Společné zemědělské politiky. 18 Tato kapitola je pro OPR doporučující. Požadavky seznam příjemců z Operačního programu Rybářství se řídí příslušenými ustanoveními nařízení k Evropskému námořnímu a rybářskému fondu. 19 Přesná specifikace obsahu jednotlivých datových polí (položek) je uvedena v MP pro monitorování implementace ESI fondů v PO Tj. název kategorie zásahů pro danou operaci. 21 NOK zajistí, aby byly požadované kolonky zahrnuty do MS tak, aby bylo možné požadované informace automaticky generovat v potřebném formátu. 17
19 4. NOK zajistí distribuci vygenerovaného seznamu 1x měsíčně elektronicky na členy PS publicita s datem uveřejnění tohoto seznamu na zastřešujících webových stránkách. 5. Řídicí orgány budou moci zveřejňovat seznam operací vygenerovaný Národním orgánem pro koordinaci na vlastních webových stránkách. V takovém případě budou řídicí orgány odpovídat za to, že na jejich webových stránkách bude umístěn aktuální seznam operací. Řídicí orgány mohou také zvolit pouze odkaz na umístění seznamu na zastřešujících webových stránkách. Odkaz na seznam operací by v takovém případě měl být umístěn na úvodní straně webových stránek (tzv. homepage). 5.5 ZÁKLADNÍ POVINNOSTI PŘÍJEMCŮ 22,23 Metodický pokyn není primárně závazný pro žadatele a příjemce jednotlivých programů, upravuje však základní pravidla pro řídicí orgány, které je musí zapracovat do řídicí dokumentace programu nebo jiného obdobného dokumentu upravujícího oblast publicity. Základní povinnosti příjemců stanovuje čl. 2, bod 2.2, přílohy č. XII Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013. Tyto povinnosti budou naplňovány v souladu s kap. 5.6 a 5.7 tohoto metodického pokynu. 1. V rámci všech informačních a komunikačních opatření dává příjemce najevo podporu na operaci z ESI fondů tím, že zobrazuje znak Unie, odkaz na Unii a odkaz na fond nebo fondy, z nichž je operace podporována. Vztahuje-li se informační nebo komunikační opatření k jedné nebo několika operacím spolufinancovaným z více než jednoho fondu, nebo aktivitám multifondových programů, lze odkaz nahradit odkazem na ESI fondy. Tato povinnost bude splněna použitím loga EU v souladu s kapitolou Během provádění operace je příjemce povinen informovat veřejnost o podpoře získané z fondů tím, že: a) zveřejní na své internetové stránce, pokud taková stránka existuje, stručný popis operace, včetně jejích cílů a výsledků a zdůrazní, že je na danou operaci poskytována finanční podpora od Unie; b) umístí po zahájení realizace projektu alespoň jeden plakát s informacemi o projektu (minimální velikost A3) 24, včetně informace o finanční podpoře od Unie ve znění: (Tento) Projekt název projektu je spolufinancován Evropskou unií na místě snadno viditelném pro veřejnost, jako jsou např. vstupní prostory budovy. Pokud příjemce 22 Povinnosti příjemců dotace z Programu rozvoje venkova v oblasti informačních a komunikačních opatření upravuje nařízení č. 1305/2013 pro EZFRV a jeho prováděcí nařízení č. 808/ Tato kapitola je pro OPR doporučující. Povinnosti příjemců dotace z Operačního programu Rybářství v oblasti informačních a komunikačních opatření upravuje nařízení č. 508/2014 pro ENRF. 24 Plakát může být nahrazen nosičem, kde budou informace zobrazeny písemně a trvale (např. deska, billboard, apod.) při dodržení minimální velikosti A3. 18
20 realizuje více projektů v jednom místě 25 z jednoho programu, je možné pro všechny tyto projekty umístit pouze jeden plakát o min. velikosti A3. Plakát se umisťuje v případě operací: které jsou financovány z ESF; které jsou financovány z EFRR nebo FS, jejichž celková výše podpory nepřesáhla EUR; které jsou financovány z EFRR nebo FS, jejichž celková výše podpory přesáhla EUR a operace nespočívala ve financování infrastruktury či stavebních prací. c) V případě operací podporovaných z ESF a ve vhodných případech 26 operací podporovaných z EFRR nebo FS příjemce zajistí, aby subjekty, které se na operaci podílí, byly o tomto financování informovány. Každý dokument týkající se provádění operace, jenž je použit pro informování veřejnosti nebo pro cílové skupiny o podpořené operaci nebo její části, včetně jakéhokoliv potvrzení účasti nebo jiného potvrzení, musí obsahovat prohlášení o tom, že program byl podporován z daného fondu / Evropských strukturálních a investičních fondů. Tato povinnost je zcela splněna tím, že příjemce bude o podpořené operaci referovat následujícím způsobem: zobrazením znaku EU spolu s názvem fondu/fondů a programu 27 (viz kap.5.7). Výše uvedený způsob je doporučenou nejjednodušší variantou. Lze však použít i jiný způsob v souladu s Nařízením 1303/2013. d) Při provádění operace podporované z EFRR nebo Fondu soudržnosti příjemce vystaví na místě dobře viditelném pro veřejnost dočasný billboard (po dobu realizace projektu) značné velikosti 28 pro každou operaci, která spočívá ve financování infrastruktury nebo stavebních prací a u níž celková výše podpory přesahuje EUR. e) V případě operací podporovaných z ESF v rámci Iniciativy na podporu zaměstnanosti mladých lidí příjemce podpory zajistí, aby subjekty, které se na operaci podílí, byly o podpoře prostřednictvím ESF a zvláštních přídělů pro Iniciativu na podporu zaměstnanosti mladých lidí výslovně informovány. Jakýkoli doklad týkající se provádění operace, vydaný pro veřejnost nebo pro účastníky, včetně potvrzení o účasti, nebo jakékoli jiné potvrzení týkající se takové operace obsahuje prohlášení o tom, že operace byla podporována v rámci Iniciativy na podporu zaměstnanosti mladých lidí. V takových případech bude takto povinnost zajištěna tím, že příjemce bude používat logo EU, součástí kterého bude také odkaz na tuto iniciativu. 25 V případech, kdy nelze umístit plakát v místě realizace projektu (např. projekty zaměřené na sociální práci v terénu, apod.) je možné projekt umístit v sídle příjemce. 26 Vhodnými případy se rozumí školení, konference, semináře a workshopy. 27 Pro potřeby tohoto MP se logem EU myslí znak EU spolu s názvem fondu/ů, příp. programu/ů. 28 Doporučená velikost dočasného billboardu je standardní euroformát 2,4x5,1 m. Další doporučená specifikace billboardu a stálé pamětní desky je součástí Manuálu jednotného vizuálního stylu ESI fondů. 19
21 Pravidla týkající se zveřejňování nástrojů povinné publicity a souvisejících činností (informace na webových stránkách) je doporučeno splnit co nejdříve od vydání právního aktu, nejpozději však do doby předložení 1. Zprávy o realizaci. Příjemce o splnění těchto povinností informuje v první ZoR projektu, v případě jednoetapových projektů pak v Závěrečné zprávě o realizaci projektu. 3. Nejpozději do tří měsíců po dokončení operace vystaví příjemce stálou pamětní desku nebo stálý billboard značných rozměrů v místě snadno viditelném pro veřejnost pro každou operaci, která splňuje obě tato kritéria: (a) celková výše podpory na operaci přesahuje EUR; (b) operace spočívá v nákupu hmotného předmětu nebo ve financování infrastruktury či stavebních prací. Na desce nebo billboardu musí být uveden název a hlavní cíl operace. Je doporučeno, aby provedení desky, billboardu nebo plakátu bylo v souladu s Manuálem jednotného vizuálního stylu ESI fondů v programovém období (dále také Manuál jednotného vizuálního stylu ). Řídicí orgány budou při komunikaci s žadateli a příjemci dodržovat Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013, čl. 3 přílohy XII a tento metodický pokyn. Metodické pokyny a pravidla pro žadatele a příjemce jednotlivých ŘO budou vypracovány v souladu s tímto metodickým pokynem. MP publicita neklade na žadatele a příjemce povinnosti nad rámec těch, které vyplývají z obecného nařízení. Stanovuje však minimální součinnost příjemců podpory při propagaci zrealizovaných projektů: Příjemce není oprávněn jakkoli bránit propagaci zrealizovaného projektu, pokud tato propagace nebude vyžadovat jeho součinnost; Pokud propagace projektu bude vyžadovat součinnost příjemce, je povinen ji poskytnout v rozumné míře, a to tak, že neponese žádné další finanční náklady na tuto součinnost. 5.6 POVINNÉ A NEPOVINNÉ NÁSTROJE Povinné nástroje jsou stanoveny Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 a jsou závazné pro Národní orgán pro koordinaci, řídicí orgány, zprostředkující subjekty i příjemce. Dočasný billboard (po dobu realizace projektu) Stálá pamětní deska/billboard 20
22 Plakát minimální velikosti A3 V jakých případech a kdo má povinnost tyto nástroje využívat, popisuje kap Všechny ostatní komunikační nástroje a aktivity spadají mezi nepovinné nástroje/volitelnou publicitu, jak vyplývá z Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013, kde je uvedeno, že jednotlivé řídicí orgány mohou definovat další opatření/nástroje/aktivity pro zajištění informování široké veřejnosti o podpoře poskytnuté z Evropských strukturálních a investičních fondů. Řídicí orgán tak může stanovit pro příjemce seznam volitelných publicitních nástrojů, ze kterých si příjemce podpory může vybrat jeden či více optimálních nástrojů pro zajištění informovanosti a propagace. Při využití všech povinných i nepovinných nástrojů/volitelné publicity musí být respektována grafická pravidla pro jejich zpracování (viz kap. 5.7). 5.7 POVINNÉ PRVKY NA POVINNÝCH I NEPOVINNÝCH NÁSTROJÍCH/ VOLITELNÉ PUBLICITĚ PRVKY UPRAVENÉ OBECNÝM A PROVÁDĚCÍM NAŘÍZENÍM Povinné prvky stanovené Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 a dále specifikované prováděcím nařízením jsou závazné pro všechny subjekty (Národní orgán pro koordinaci, řídicí orgány, zprostředkující subjekty i příjemce) a všechny nástroje (povinné i nepovinné/volitelné): Znak EU Název Evropská unie Odkaz na fond či ESI fondy Odkaz na program Podrobněji viz kapitola PRVKY UPRAVENÉ TÍMTO METODICKÝM POKYNEM Obecná pravidla pro používání log: a) Nad rámec požadavků vyplývajících z Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 a prováděcího nařízení, je upraveno pouze používání log jiných než logo EU 29. b) Grafické normy pro znak Unie a vymezení standardních barev tvoří přílohu č. II prováděcího nařízení, která je transponována do Manuálu jednotného vizuálního stylu fondů EU včetně kombinace znaku Unie a textové části do loga EU. 29 Pro účely tohoto MP se logem EU rozumí znak EU včetně všech povinných textů. 21
23 c) V celém programovém období nepoužívají NOK ani řídicí orgány logo/ logotyp vlastního programu. Porušení tohoto pravidla je považováno za pochybení podléhající finanční opravě (viz kap. 5.8). d) Loga se vždy umisťují tak, aby byla zřetelně viditelná. Jejich umístění a velikost musí být úměrné rozměrům použitého materiálu nebo dokumentu. e) Loga se vždy umísťují tak, aby řazením horizontálně vedle sebe nebo vertikálně pod sebe dodržovala následující pravidlo o pozici: Logo EU je vždy na první pozici zleva v horizontálním řazení a na nejvyšší pozici ve vertikálním řazení. Pokud je použito logo ŘO, je umístěno na druhé pozici. f) Logo/znak EU musí mít, v souladu s obecným nařízením, vždy nejméně stejnou velikost jako všechna ostatní použitá loga. g) Při řazení několika log za sebou se musí vždy dodržovat ochranné zóny jednotlivých log. h) V souladu s prováděcím nařízením musí být loga zobrazovaná na internetových stránkách vždy v barevném provedení a ve všech ostatních případech je použito barevné provedení kdykoli je to možné. Monochromatickou verzi lze použít pouze v odůvodněných případech. Tento metodický pokyn stanovuje, že za odůvodněný případ použití monochromatického loga lze považovat případy, kdy jsou materiály tištěny na běžných kancelářských tiskárnách, a další případy, kdy materiál barvenou variantu neumožňuje, nebo by použití barevné verze log bylo nehospodárné, neekologické či neestetické. i) Pořízení černobílé kopie barevného originálu se nepovažuje za nedodržení pravidel publicity. j) U nepovinných nástrojů se povinnost uvedení odkazu na fond se nevztahuje na malé propagační předměty, kde zobrazení plné verze není technicky proveditelné. Doporučené minimální rozměry loga EU definuje Manuál jednotného vizuálního stylu fondů EU. Konkrétní povinnosti pro používání log u jednotlivých typů nástrojů/případů: 1. Povinné nástroje / všechny fondy / všichni příjemci U povinných nástrojů budou použita nanejvýše dvě loga: a. Logo EU; b. Případně logo (jedné) instituce pověřené funkcí ŘO 30 jako partnera ve financování komunikační aktivity. 30 V případě schválení řídicím orgánem je možné nahradit logo ŘO logem zprostředkujícího subjektu (ZS). Toto pravidlo platí pro všechny případy popsané v této kapitole. 22
24 Nikde na nástroji nebude možné použít další loga. Tato povinnost platí pro všechny subjekty (Národní orgán pro koordinaci, řídicí orgány, zprostředkující subjekty i příjemce). Uveden bude také odkaz na EU, fond a program. 31 Tyto informace budou již součástí loga EU, viz příklad: Příklad: 2. Nepovinné nástroje / 1 program a 1 fond / všichni příjemci V případě nepovinných nástrojů / volitelné publicity hrazených z jednoho programu a jednoho fondu bude na nástroji povinně použit znak EU a odkaz na EU, fond a program. 32 Tyto informace mohou být součástí loga EU. V rámci loga EU je možné použít i zkrácené názvy programu. Dále je možné na nástroj umístit i jiná loga. Je však doporučeno respektovat zónu povinné publicity, tak jak ji definuje Manuál jednotného vizuálního stylu, tzn., nedoporučuje se umisťovat další loga, vyjma log financujících subjektů, do jedné horizontální linie při horizontálním řazení log, nebo do jedné vertikální linie při vertikálním řazení log při zachování obecného pravidla bod písmena e), pokud to technické řešení pro daný nástroj umožňuje. 31 U projektů podpořených v rámci Iniciativy na podporu zaměstnanosti mladých lidí bude součásti loga EU také odkaz na tuto iniciativu. 32 U projektů podpořených v rámci Iniciativy na podporu zaměstnanosti mladých lidí bude součásti loga EU také odkaz na tuto iniciativu. 23
25 3. Povinné nástroje / více programů a 1 fond / všichni příjemci V případě povinných nástrojů hrazených z více programů a jednoho fondu, bude v zóně určené pro povinnou publicitu použito pouze logo EU. Nikde na nástroji není možné umístit žádná jiná loga. Uveden bude také odkaz na EU, fond a programy. Tyto informace budou již součástí loga EU. V rámci loga EU je možné použít i zkrácené názvy programů (viz příklad): Příklad: 4. Nepovinné nástroje / více programů a 1 fond / všichni příjemci V případě nepovinných nástrojů / volitelné publicity hrazených z více programů a jednoho fondu, bude na nástroji povinně použit znak EU a odkaz na EU, fond a program. Tyto informace mohou být již součástí loga EU. V rámci loga EU je možné použít i zkrácené názvy programů (viz příklad). Dále je možné na nástroj umístit i jiná loga. Je však doporučeno respektovat zónu povinné publicity, tak jak ji definuje Manuál jednotného vizuálního stylu, tzn., nedoporučuje se umisťovat další loga, vyjma log financujících subjektů, do jedné horizontální linie při horizontálním řazení log, nebo do jedné vertikální linie při vertikálním řazení log při zachování obecného pravidla bod písmena e), pokud to technické řešení pro daný nástroj umožňuje. 5. Povinné nástroje / 1 program a více fondů / multifondový program / všichni příjemci V případě povinných nástrojů hrazených z jednoho programu, avšak více fondů současně, nebo z multifondového programu budou v zóně určené pro povinnou publicitu nanejvýše dvě loga: a. Logo EU; b. Případně logo (jedné) instituce pověřené funkcí ŘO jako partnera ve financování komunikační aktivity. 24
26 Nikde na nástroji není možné umístit žádná jiná loga. Uveden bude také odkaz na EU a ESI fondy (souhrnně) a program. Tyto informace budou již součástí loga EU (viz příklad): Příklad: 6. Nepovinné nástroje / 1 program a více fondů / multifondový program / všichni příjemci V případě nepovinných nástrojů / volitelné publicity hrazených z jednoho programu, avšak více fondů současně, nebo z multifondového programu, bude na nástroji povinně použit znak EU, odkaz na EU a ESI fondy (souhrnně) a program. Tyto informace mohou být již součástí loga EU. V rámci loga EU je možné použít i zkrácené názvy programů. Dále je možné na nástroj umístit i jiná loga. Je však doporučeno respektovat zónu povinné publicity, tak jak ji definuje Manuál jednotného vizuálního stylu, tzn., nedoporučuje se umisťovat další loga, vyjma log financujících subjektů, do jedné horizontální linie při horizontálním řazení log, nebo do jedné vertikální linie při vertikálním řazení log při zachování obecného pravidla bod písmena e), pokud to technické řešení pro daný nástroj umožňuje. 7. Povinné nástroje / více programů a více fondů / všichni příjemci V případě povinných nástrojů hrazených z více programů a více fondů současně bude v zóně určené pro povinnou publicitu pouze logo EU. Nikde na nástroji není možné umístit žádná jiná loga. Uveden bude také odkaz na EU a ESI fondy (souhrnně) a programy. Tyto informace budou již součástí loga EU (viz příklad): Příklad: 8. Nepovinné nástroje / více programů a více fondů / všichni příjemci V případě nepovinných nástrojů / volitelné publicity hrazených z více programů a více fondů současně bude na nástroji povinně použit znak EU odkaz na EU a ESI fondy (souhrnně) 25
27 a program. Tyto informace mohou být již součástí loga EU. V rámci loga EU je možné použít i zkrácené názvy programů. Dále je možné na nástroj umístit i jiná loga. Je však doporučeno respektovat zónu povinné publicity, tak jak ji definuje Manuál jednotného vizuálního stylu, tzn., nedoporučuje se umisťovat další loga, vyjma log financujících subjektů, do jedné horizontální linie při horizontálním řazení log, nebo do jedné vertikální linie při vertikálním řazení log při zachování obecného pravidla bod písmena e), pokud to technické řešení pro daný nástroj umožňuje. 9. Logo ESIF V odůvodněných případech, které jdou napříč programy a fondy (např. Společná komunikační strategie, nebo integrované nástroje), je možné využít loga ESIF. Toto logo se sestává pouze ze znaku EU, nápisu Evropská unie a Evropské strukturální a investiční fondy. Užití tohoto loga je možné pouze po předchozím písemném schválení NOKem. Příklad: 5.8 FINANČNÍ OPRAVY Nastavení mechanismu finančních oprav za nedodržení pravidel publicity je důležité z hlediska dodržování nastavených pravidel ze strany příjemců. Mechanismus finančních oprav uvedený v této kapitole zapracují Řídicí orgány do své řídící dokumentace. Základním předpokladem pro úspěšné zajištění povinností v oblasti publicity u realizovaných projektů je aplikování preventivních postupů, nikoliv represivních postihů. Proto je nutné, aby měli příjemci ze strany řídicích orgánů metodické vedení týkající se povinností v oblasti publicity, které bude prevencí před uplatněním finančních oprav minimálně v tomto rozsahu: 1. Všechny povinnosti příjemců v oblasti povinné publicity včetně mechanismu finančních oprav budou rozpracovány v pravidlech pro žadatele a příjemce (případně jejích přílohách); 2. Postup příjemců v oblasti povinné publicity je ze strany ŘO nastaven v rámci právního aktu o poskytnutí / převodu podpory a podmínkách financování projektu; 3. Pravidla v oblasti povinné publicity včetně informace o finančních opravách za jejich nedodržení budou zveřejněna již v rámci výzvy. 26

References: čl. 117
 čl. 117
 čl. 117
 čl. 116
 čl. 4
 čl. 115
 čl. 115
 čl. 115
 čl. 54
 čl. 115
 Čl. 1
 čl. 96
 čl. 2
 čl. 3