Source: http://docplayer.fr/6217412-Theorie-vol-a-voile-90-radiotelephonie-pour-pilotes-de-planeur-fascicule-pour-la-radiotelephonie-en-francais-90-radiotelephonie-velivole.html
Timestamp: 2018-01-17 22:48:40+00:00

Document:
Théorie Vol à voile 90 RADIOTELEPHONIE POUR PILOTES DE PLANEUR. Fascicule pour la radiotéléphonie en français. 90 Radiotéléphonie vélivole - PDF
Download "Théorie Vol à voile 90 RADIOTELEPHONIE POUR PILOTES DE PLANEUR. Fascicule pour la radiotéléphonie en français. 90 Radiotéléphonie vélivole"
1 Peter Bregg 90 Radiotéléphonie vélivole Théorie Vol à voile 90 RADIOTELEPHONIE POUR PILOTES DE PLANEUR Fascicule pour la radiotéléphonie en français Auteur : Peter Bregg Edition 01/ novembre
2 90 Radiotéléphonie vélivole Peter Bregg Peter Bregg « , zurichois, Formation de micromécanicien, Tech du soir, dessinateur-constructeur. 1959: Brevet de vol à voile à Dällikon 1960/61: 2 cours IAP à l aérodrome de Kloten avec le Groupe de vol à moteur local 1961: Brevet de vol à moteur 1966: Licence d instructeur de vol à voile 1968: Brevet de parachutiste : (33 ans) Poste comme moniteur de vol à voile à l «Alpinen Segelflugschule Schänis ASSAG» 1970: Licence d instructeur de vol à moteur : Chef moniteur de l aérodrome de Mollis : Chef moniteur de l «ASSAG» : Chef moniteur du Groupe de vol à moteur de Coire «Je n étais et ne suis pas un pilote de performances, mais j ai fait les 5000 mètres avec un K-8 et avec le Grunaubaby le C-argent : 5 heures à l Altberg et 50 km à Granges. Expérience de vol (env.): Vol à voile 13'000 heures et 60'000 atterrissages Vol à moteur, TMG 5'500 heures et 30'000 atterrissages «Comme plieur de parachute j ai plié mon 2000è parachute cet hiver! «Depuis 2000, je suis instructeur de vol indépendant et je travaille là où on a besoin d un moniteur. «Durant 10 ans j ai été Elu au Grand Conseil du canton de St-Galles et durant 20 ans conseiller municipal de la commune de Schänis, dont 8 comme vice-président. «Depuis 1999 je suis président de la paroisse réformée de Bilten-Schänis.» 2
3 Peter Bregg 90 Radiotéléphonie vélivole Table des matières Table des matières...3 AVANT-PROPOS...5 Introduction GENERALITES...7 Législation, Bases légales...7 Règlement concernant les licences du personnel navigant de l aéronautique (RPN)...8 VFR Manual (AIP), VFR-Guide (Recueil VFR)...8 Langues...9 Technique de transmission, discipline...9 Alphabet OACI...9 Nombres...11 Système horaire COMMUNICATIONS...13 Expressions conventionnelles générales...13 Indicatifs des stations aéronautiques...14 Indicatifs des aéronefs...14 Indicatifs complets :...14 Indicatifs abrégés...15 Première prise de contact...15 Essai radio, contrôle de liaison...16 Fréquences et changement de fréquence...16 Readback, collationnement (des autorisations)...17 Emplacement de l indicatif...18 Transmissions sans accusé de réception AERODROME et Roulage, DEPART...21 Notions de base...21 Les organes du service ATS d un aérodrome...21 Demande de mise en marche...22 Roulage...22 Départ A L INTERIEUR DE LA ZONE DE CONTROLE...25 Information de trafic...25 Compte-rendus de position...25 Calage altimétrique / Altitude ARRIVEE ET ATTERRISSAGE...27 L arrivée dans la zone de contrôle...27 Etapes du circuit d aérodrome...28 Genres d approches...28 Atterrissage...29 Point d atterrissage...29 Après l atterrissage...29 Informations concernant des travaux et des obstacles SERVICE D INFORMATION DE VOL...31 Généralités...31 Que fournit l Information?...31 Service d Alerte...32 Contact radio avec l Information de vol
4 90 Radiotéléphonie vélivole Peter Bregg 7. UNITES DE CONTROLE MILITAIRE...35 Zone de contrôle militaire (CTR MIL) et Région de contrôle terminale militaire (TMA MIL) Zones de danger (LS-Dxx) SERVICE D INFORMATION DE VOL D AERODROME...39 Généralités (Aerodrome Flight Information Service, AFIS) Transmission sans accusé de réception VOLS DANS LES ESPACES D ET C...41 Généralités Contact avec DELTA / TERMINAL Procédures Pannes radio Utilisation du Transpondeur METEO...47 Emissions météorologiques VOLMET (MET broadcast, renseignements météorologiques destinés aux aéronefs en vol)...47 ATIS (Automatic Terminal Information Service) Service automatique d information de la région terminale...47 SIGMET, (SIGnificant METeorological phenomena) CONNAISSANCE DES ONDES RADIO...49 Classification UIT (radiotéléphonie) Propagation des ondes radio Dérangements Pannes radio Panne de l émetteur du planeur...50 Panne du récepteur du planeur EXPRESSIONS TECHNIQUES PANNES ET SITUATIONS D URGENCE...53 Problèmes techniques en vol Rupture de corde (treuil)...53 Réactions lors d une rupture de corde au treuil (au-dessus de l altitude de sécurité) :...53 Commandes défectueuses...53 Assistance médicale Communications d urgence et de détresse Généralités...54 Communications d urgence...54 Communications de détresse RADIOTELEPHONIE AERONAUTIQUE...57 Définitions et notions de base Catégories et ordre de priorité Discipline
5 Peter Bregg 90 Radiotéléphonie vélivole AVANT-PROPOS du traducteur, Guido Meisser Avec l introduction au 1er juillet 1997 du nouveau règlement concernant les licences du personnel navigant, la radiotéléphonie a été inclue dans le programme théorique pour les pilotes de planeurs. Actuellement, un pilote peut passer les examens théorique et pratique sans examen complémentaire de radiotéléphonie. Au moment où le (jeune) pilote souhaite mettre les voiles et quitter le nid où il a reçu sa formation de base, il réalise que la structure des espaces aériens ne lui permet pas de voler en toute liberté. Les espaces C et D constituent des barrières dans son cheminement tout au long d un vol de distance. Pour lever ces barrières et entrer dans des régions qui nécessitent une autorisation donnée par radio, notre candidat va devoir acquérir des notions de radiotéléphonie. L examen peut être passé en anglais ou dans une langue officielle, français ou allemand. Ce document est destiné aux pilotes de planeur qui souhaitent passer l examen de radiotéléphonie en français, ou éventuellement rafraîchir leurs connaissances. Il est nécessaire de préciser que des unités d information et/ou de contrôle (Berne ou Zurich, p.ex.) ne sont pas tenues de répondre au pilote en français. La meilleure façon de s ouvrir toutes les possibilités, c est l obtention de la radiotéléphonie en anglais: RTI Radiotéléphonie Internationale. Dans ce cas, vous pourrez parler anglais avec Berne, Zurich et d autres stations en Suisse allemande. A Bâle et en Suisse romande, vous communiquerez en français. La radiotéléphonie en français ou en allemand porte le nom de: RTN Radiotéléphonie Nationale, pour un pilote de vol à moteur et RTG Radiotéléphonie Glider, pour un pilote de vol à voile. Ce fascicule est une traduction de la version allemande : SPRECHFUNK FUER SEGELFLIEGER, Lehrbuch für die Radiotéléphonie in deutscher Sprache de Peter Bregg (1998). A la demande de la Fédération Suisse de Vol à Voile, ce document a été traduit et adapté à la législation FEB La radiotéléphonie est décrite avec des vols exécutés en Suisse romande, pour la plupart dans la Région de Contrôle de Genève (CTA Genève). J aimerais remercier Olivier Plaut (GGVVM Montricher) pour son aide lors de la rédaction de ces pages. Guido Meisser 5
6 90 Radiotéléphonie vélivole Peter Bregg Introduction La radiotéléphonie est le moyen qui permet aux pilotes et au personnel au sol de communiquer entre eux. Lorsqu elle est utilisée selon les règles, elle permet de transmettre des informations et instructions d une importance vitale pour la sécurité et l efficacité de l exploitation des aéronefs impliqués. Des erreurs d interprétation dues à l emploi d une phraséologie imprécise ont été à l origine ou ont contribué à des incidents et accidents graves. L objectif fondamental de la radiotéléphonie est que tous les aéronefs et stations au sol puissent communiquer brièvement et sans malentendu. Des notions théoriques de base sont indispensable et devraient être à votre disposition : Droit aérien, Aviation civile EDMZ, Chancellerie fédérale Législation sur la navigation aérienne Paul Oswald Répartition et classification de l espace aérien Règles de l air (Distances par rapport aux nuages) VFR-Guide / Recueil VFR faisant partie du VFR Manual VFR MANUAL Switzerland (AIP 2) skyguide, 8058 Zurich Airport RADIOTELEPHONIE 1998, OFAC EDMZ, Chancellerie fédérale SPEAKING VFR, anglais / français Blaise Wenger / Didier Weber Dépliant METEO, JUN 2002 AERO-CLUB Suisse, Lidostr. 5, 6006 Lucerne Connaissance détaillée de la : CARTE VOL A VOILE SUISSE, 1:300'000 CARTE AERONAUTIQUE OACI SUISSE, 1:500'000 Cartes Tous les extraits de cartes GLDC 1 : 300'000, OACI 1 : 500'000 et VAC ont été reproduits avec l autorisation de swisstopo (BA046663). Ces extraits ne suffisent pas pour passer les examens. De plus, il est impératif de se procurer au début de chaque saison de vol à voile des cartes GLDC et OACI à jour afin d éviter d entrer dans des espaces aériens contrôlés sans autorisation. SAFETY FIRST! Un bon vol commence par une bonne planification avec des documents à jour. 6
7 Peter Bregg 90 Radiotéléphonie vélivole 1. GENERALITES Législation, Bases légales Ordonnance concernant les règles de l air applicables aux aéronefs (ORA) Art 32 a Art. 33 Art. 35 Art.47 Service du contrôle de la circulation aérienne Il y a lieu de recourir au service du contrôle de la circulation aérienne de l organe compétent pour les vols suivants : Vols IFR Vols VFR 1. Dans les espaces aériens des classes B et C 2. Dans les zones de contrôle des espaces aériens de la classe D, ainsi que de la classe E en cas de vol VFR spéciaux; 3. Dans les autres espaces aériens de la classe D, pour le vol d entrée dans ceux-ci. Autorisation ATC 1. Avant un vol ou avant la partie d un vol pour lequel le recours au service de contrôle de la circulation aérienne est prescrit, le pilote commandant de bord doit demander, en règle générale par radio, une autorisation ATC; lorsqu il demande une autorisation avec priorité, il doit en justifier la nécessité. 2. Le pilote commandant de bord se conformera à l autorisation ATC et aux instructions qu elle contient. S il estime que l autorisation n est pas satisfaisante, il peut demander une autorisation modifiée, qui doit lui être accordée dans la mesure du possible. 3. L écoute sur la fréquence radio appropriée sera maintenue aussi longtemps que l organe compétent du contrôle de la circulation aérienne le juge nécessaire. Interruption des communications a) Poursuivre de vol conformément à la dernière autorisation reçue; 4. Le code A 7600 doit être enclenché sur le transpondeur (si le planeur en est équipé). (Restriction des vols VFR) 2. Les vols VFR effectués aux niveaux de vol 200 et au-dessus ne sont admis qu avec l autorisation de l Office ou de l organe compétent du contrôle de la circulation aérienne. Note : Avec l introduction de la nouvelle répartition des espaces aériens en Suisse (en 1992 et 1997), aucun vol à vue (VFR) n est possible au-dessus du niveau de vol 100 sans autorisation de l unité de contrôle concernée dans la région/ou secteur JURA/PLATEAU. L'art. 47, al. 2 devient donc sans objet. Cette même autorisation doit être obtenue pour les vols à vue dans la région / secteur ALPES audessus du FL 130, lors de l activité militaire (MIL ON), et au-dessus du FL 150, sans activité militaire (MIL OFF). 7
8 90 Radiotéléphonie vélivole Peter Bregg Règlement concernant les licences du personnel navigant de l aéronautique (RPN) Art.43 Art. 176 Art.176b (Carte d élève, Droits du titulaire) Le titulaire d une carte d élève établie en vertu d une attestation d aptitude médicale a les droits suivants en Suisse et au-dessus de territoires étrangers compris dans les régions suisses d information de vol, ainsi que dans la région de l aéroport de Bâle- Mulhouse : d) User de la radiotéléphonie à bord d aéronefs pour les liaisons avec les organes des services de la circulation aérienne, s il a été initié à la procédure utilisée pour les communications radiotéléphoniste et s il connaît les expressions conventionnelles. (Licences de radiotéléphoniste) Le candidat à l obtention d une licence de pilote privé d avion, d hélicoptère, de planeur ou de ballon, peut également passer l épreuve de radiotéléphonie dans une des langues officielles. 1. Dès la délivrance d une licence mentionnée à l article 176, le titulaire qui a réussi l épreuve de radiotéléphonie en langue officielle est autorisé à user en Suisse, sur les fréquences prévues pour la langue officielle correspondante, de la radiotéléphonie de bord pour les communications avec les services de la circulation aérienne, ainsi qu à l étranger si un accord le prévoit. 2. L autorisation n est valable que pour les catégories d aéronefs sur lesquelles l examen pratique selon l art 176a a été passé. 3. Le titulaire d une licence de pilote privé d avion, d hélicoptère, de planeur ou de ballon, échue depuis plus de deux ans, doit repasser l examen pratique selon l article 176a. Note : sur les fréquences prévues pour la langue officielle correspondante, de la radiotéléphonie de bord pour les communications avec les services de la circulation aérienne, les unités d information et/ou de contrôle de Berne ou de Zurich ne sont pas prévues pour répondre en langue française. Pour traverser un secteur de la TMA de Zurich, par exemple, il faut communiquer soit en anglais ou en allemand. VFR Manual (AIP), VFR-Guide (Recueil VFR) COM 2.1 COM 2.2 Une licence de radiotéléphoniste navigant est requise pour les communications avec les organes des services de la circulation aérienne. Exception : Aucune licence de radiotéléphoniste navigant n est requise pour les liaisons effectuées : a) entre aéronef et AFIS; b) sur les fréquences utilisables à des fins spéciales, voir RAC 6-1 : Vol à voile; RAC 6-2 : Ballons; SAR 2 : Recherches et sauvetage par un élève-pilote c) avec la tour de contrôle de l aérodrome où a lieu l instruction, aussi longtemps qu il se trouve sous la surveillance de son moniteur de vol, avec les organes des services de la circulation aérienne utiles à l exécution de son vol de navigation à la fin de l instruction (ne concerne que le vol à moteur). Note : La partie RAC 6-1 est un résumé spécialement écrit pour les pilotes de planeurs. 8
9 Peter Bregg 90 Radiotéléphonie vélivole Langues Pour obtenir une grande sécurité en radiotéléphonie, tous les pilotes devraient utiliser une seule langue! L anglais est la langue commune pour communiquer tout autour du monde. L espagnol, le français et le russe sont d autres langues officiellement admises, avec lesquelles les communications air-sol / sol-air peuvent se dérouler. En Suisse, selon la région géographique, une ou plusieurs langues officielles peuvent être utilisées en aéronautique : En = anglais; Fr = français et Ge = allemand. Dans l intérêt de la sécurité, et pour une meilleure compréhension mutuelle entre tous les aéronefs et les stations terrestres, l utilisation des langues officielles peut être restreinte ou admise en cas de situation d urgence seulement. Dans le VFR Manual (AIP), sous COM 2 APP 1 et APP 2 (Radio Facility Index) toutes les stations terrestres avec lesquelles les liaisons en français (Fr) sont possibles sont indiquées. Note : Genève et Bâle-Mulhouse travaillent en français et anglais, tandis que Zurich communique uniquement en anglais. Technique de transmission, discipline Une bonne compréhension ne peut être atteinte, que si l appareil radio, le microphone et haut-parleur ou le casque fonctionnent parfaitement. Réfléchir avant de parler! et maintenir une bonne discipline à tout point de vue. 1) Ecouter la fréquence et régler l intensité du haut-parleur. S assurer qu aucune conversation n est en cours avant de transmettre son message. 3) PENSER PRESSER PARLER! 4) Maintenir un rythme d expression normal et constant. 5) Formuler des messages précis et concis. 6) Maintenir toujours une distance d environ 1-2 cm entre la bouche et le micro; consulter le mode d emploi. 7) Lâcher le «push to talk» dès que le message est terminé (sans quoi les autres stations vous entendent réfléchir!). Transmettre un message (long) avec un MINIMUM de mots, c est-à-dire en utilisant les expressions conventionnelles générales : c est la meilleure façon de communiquer en radiotéléphonie! Alphabet OACI En français, les lettres de l alphabet sont énoncées de la manière suivante : A Alpha H Hotel O Oscar V Victor B Bravo I India P Papa W Whiskey C Charlie J Juliett Q Québec X X-Ray D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee 9
10 90 Radiotéléphonie vélivole Peter Bregg E Echo L Lima S Sierra Z Zoulou F Foxtrot M Mike T Tango G Golf N November U Uniform Certaines expressions en radionavigation (VOR, QDM), en météo (QNH, VFR, VMC), en relation avec les espaces aériens (CTR, TMA, FIR) sont mieux compréhensibles en langage courant, c'est-àdire sans être épelées. Par exemple : VHF, NDB, ILS, IMC, QFE, ELT, ETO, PPR, SAR 10
11 Peter Bregg 90 Radiotéléphonie vélivole Nombres zéro, un («unité» en France), deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, un zéro, un un, un deux, 20 deux zéro 700 sept cents 65 six cinq 3'600 trois mille six cents sept neuf quatre huit deux un deux zéro décimal six un un huit décimal six cinq 14'000 un quatre mille un un neuf décimal deux deux un trois un décimal six sept Note : Pour répéter une fréquence, le troisième chiffre après la virgule n est pas collationné. EXEMPLES EN RADIOTELEPHONIE DANS CE DOCUMENT : S = Unité d information ou de contrôle (au sol) P = Planeur ou Motoplaneur Exemple : S : PLANEUR UN HUIT NEUF ECOUTEZ L ATIS SUR UN DEUX SEPT DECIMALE HUIT SEPT (S : Planeur HB-3189 écoutez l ATIS sur 127,875) P : VEILLE UN DEUX SEPT DECIMALE HUIT SEPT PLANEUR UN HUIT NEUF Selon le message, les nombres sont prononcés en séparant chaque chiffre. Si les indications sont formées de centaines entières ou de milliers entiers ou de milliers suivis de centaines entières, elles seront prononcées sous la forme : 7'800 pieds: sept mille huit cents pieds; 23'500 pieds: deux trois mille cinq cents pieds. Les exceptions sont les altitudes, la hauteur des nuages et la visibilité. Transmission de chaque chiffre séparément Indicatif FL = Niveau de vol Cap Direction et force du vent Code transpondeur Piste Calage altimétrique (par exemple: QNH) Transmission en milliers et centaines Altitude en pieds (ou mètres en vol à voile) Hauteur des nuages Visibilité 11
12 90 Radiotéléphonie vélivole Peter Bregg Système horaire Pour transmettre l heure, on n'indique que les minutes. S il y a risque de confusion, il faut indiquer également les heures. Chaque chiffre est prononcé séparément. Les services de la circulation aérienne (ATS) travaillent uniquement en heure UTC (Universal Time Coordinated) appelée aussi heure Zoulou. Il y a des exceptions pour le vol à voile, par exemple pour les secteurs de vol à voile à l intérieur de la région de contrôle terminale (TMA) de Genève, où l heure locale suisse est utilisée Deux zéro 1549 Quatre neuf Un zéro deux zéro Un cinq quatre neuf 12
13 Peter Bregg 90 Radiotéléphonie vélivole 2. COMMUNICATIONS Expressions conventionnelles générales AFFIRM AFFIRM OUI ANNULEZ CANCEL Annulez l autorisation APPROUVÉ APPROVED D accord; approuvé ATTENDEZ STAND BY Un instant; je vous rappelle AUTORISÉ CLEARED Pour les AUTORISATIONS ATC: Autorisé à poursuivre aux conditions spécifiées la route, la montée, la descente (en motoplaneur) BREAK BREAK BREAK BREAK Le message suivant est pour un autre aéronef; (utilisé lors de communications chargées) CHAQUE MOT WORDS TWICE A titre de demande ou comme indication DEUX FOIS CONFIRMEZ CONFIRM Avez-vous bien reçu.. CONTACTEZ CONTACT Etablissez le contact (radio) avec.. CONTINUEZ GO AHEAD Continuez, la parole est à vous; A vous.. DEMANDE REQUEST Je demande j aimerais recevoir j'aimerais savoir CORRECT CORRECT C est exact! CORRECTION CORRECTION Le message correct est.. IGNOREZ DISREGARD Considérez que ce message n a pas été envoyé INDIQUEZ REPORT Donnez l information demandée SAY Utilisé en France à la place de REPORT NEGATIF NEGATIVE NON; PAS CORRECT; REFUSÉ Pas d autorisation COMMENT HOW DO YOU Quelle est la qualité de la liaison radio (lors d un RECEVEZ-VOUS READ essai radio PARLEZ PLUS SPEAK SLOWER Diminuez votre cadence d élocution LENTEMENT JE REPETE, I SAY AGAIN Je répète (pour clarifier, pour confirmer, pour indiquer) ROGER ROGER J ai (bien) reçu votre message complet NOTE : Ne constitue en aucun cas une réponse: ni un «OUI / AFFIRM», ni un «NON / NEGATIF» concernant une question qui vient d être posée! SEPARATIF BREAK Séparation entre deux messages (TERMINÉ) (OUT) (Je n attends plus de réponse de votre part. L échange des messages est terminé). Ce terme ne fait pas partie de la radiotéléphonie aéronautique! VEILLEZ MONITOR Ecoutez une émission (automatique) Ecoutez la fréquence VERIFIEZ CHECK Vérifiez un système, une procédure WILCO WILCO J ai bien reçu votre message / autorisation ET je le ferai! I will comply! 13
14 90 Radiotéléphonie vélivole Peter Bregg Indicatifs des stations aéronautiques L unité de contrôle ou d information, ou le service est à désigner selon le tableau suivant. Les stations au sol ont un indicatif formé de l emplacement géographique suivi de la fonction. Le nom de l emplacement ou celui de la fonction peut être omis si la liaison est bonne et si aucun risque de confusion n'est possible. Unité de contrôle ou d information Indicatif : Service de contrôle ou d information : Centre de Contrôle Régional (ACC) CONTROLE / RADAR Area Control Center Bureau du Contrôle d Approche (APP) APPROCHE / ARRIVEE Approach Control Office Tour de Contrôle d Aérodrome (TWR) TOUR Aerodrome Control Tower Contrôle au Sol (GND) SOL Radar (en général) RADAR Centre d Information de Vol (FIC) INFORMATION Flight Information Center Contrôle sur l aire de stationnement (AMS) TRAFIC Apron Management Service Service d Information de Vol (AFIS) AERODROME d Aérodrome Aerodrome Flight Information Service Espaces aérien (de la classe) D en DELTA Suisse Note : DELTA est la fréquence sur laquelle l autorisation de pénétrer dans un espace C / D est accordée. Cette fréquence est desservie par le contrôle militaire durant les heures d activité de l aviation militaire (MIL ON) ou par un secteur du Centre de Contrôle Régional (ACC) en dehors de ces heures (MIL OFF). Indicatifs des aéronefs Indicatifs complets : HB-EXU HB-3132 HB-2230 HOTEL BRAVO ECHO X-RAY UNIFORM PLANEUR TROIS UN TROIS DEUX Note : Les deux premières lettres (HB) sont remplacées par l expression «PLANEUR», expression qui indique aux stations au sol le type d aéronef: Ni aéronef à moteur, ni ballon, mais planeur! HOTEL BRAVO DEUX DEUX TROIS ZERO Note : Pour ce motoplaneur avec moteur en marche, les règles de l air applicables aux aéronefs à moteur sont déterminantes; son indicatif: HOTEL BRAVO Dès que le HB-2230 vole avec son moteur arrêté, le pilote applique les règles de l air pour planeurs, et il s annonce avec: PLANEUR DEUX DEUX TROIS ZERO! 14
15 Peter Bregg 90 Radiotéléphonie vélivole Indicatifs abrégés Les indicatifs complets peuvent être abrégés si aucune confusion avec d autres stations (aéronefs) ne sont à craindre. L indicatif abrégé peut avoir la forme suivante : Exemple : Indicatif complet : Indicatif abrégé : cinq lettres première et deux dernières lettres HB-EQN HB-EQN HQN type d aéronef et immatriculation type d aéronef et deux dernières lettres HB-CLS Cessna HB-CLS Cessna LS N884SM N884SM N4SM N12345Y N12345Y N45Y HB-3132 PLANEUR-3132 PLANEUR-132 premier et trois derniers caractères HB-2230 PLANEUR-2230 PLANEUR-230 (moteur coupé) HB-2230 H-230 (moteur en marche) Le premier appel se fait toujours avec l'indicatif complet. Le pilote n utilisera l indicatif abrégé que si la station au sol l'appelle ainsi. Une station au sol peut lancer un appel à tous les planeurs (to all stations) suivi de son propre indicatif : S. A TOUTES LES STATIONS DE GENEVE DELTA: SECTEUR DE VOL A VOILE LE BRASSUS ACTIF JUSQU A 2600 METRES JUSQU A 19 HEURES LOCALES. Aucune réponse n'est attendue à cet appel, à moins qu un planeur soit prié d accuser réception de ce message. Première prise de contact Le message de prise de contact avec une station se compose de : Indicatif radiotéléphonique de la station au sol, Indicatif complet de l aéronef qui appelle. (Tour de Granges) (HB-3132) 15
16 90 Radiotéléphonie vélivole Peter Bregg P GRANGES TOUR, PLANEUR TROIS UN TROIS DEUX (appel initial) Les communications débuteront par un appel et attendront une réponse; toutefois, lorsque la station qui appelle est sûre que la station appelée est à l'écoute, elle pourra transmettre le message sans attendre la réponse de la station appelée. P GRANGES TOUR, PLANEUR TROIS UN TROIS DEUX, KIRCHBERG 1500 METRES, POUR ATTERRISSAGE, INFORMATION G Note : Dans la pratique, pour les vols à vue, spécialement avec Information, Terminal et Delta, il est préférable d attendre la réponse de la station appelée. Vous n'êtes pas encore connus des organes des services de la circulation aérienne et avec un appel initial, la prise de contact est plus fiable et finalement plus rapide. Les vols IFR peuvent appliquer cette procédure (message sans attendre la réponse), car ils sont suivis par les services de contrôle et leurs appels sont prévus et attendus. Essai radio, contrôle de liaison Suivant votre position par rapport à l antenne de réception, des propagations des ondes radio, etc., vous pouvez avoir des doutes quant à la qualité de la liaison. Un essai radio peut être nécessaire: P S LES EPLATURES TOUR, PLANEUR TROIS UN TROIS DEUX, ESSAI RADIO PLANEUR UN TROIS DEUX, LES EPLATURES TOUR, LISIBILITE QUATRE. L échelle de qualité de la liaison va de 1 à 5 : 1 = illisible 2 = lisible par instants 3 = lisible mais difficilement 4 = lisible 5 = parfaitement lisible CLAIR ET NET LOUD AND CLEAR Fréquences et changement de fréquence L UIT (Union Internationale des Télécommunications) a réservé et classé la bande VHF de MHz à MHz pour la radiotéléphonie aéronautique. L expression MHz n est jamais prononcée. Pour énoncer une fréquence, on indique les trois premiers chiffres et deux chiffres après la décimale; si ce dernier chiffre est un zéro, il n est pas prononcé. 120,0 MHz UN DEUX ZERO DECIMAL ZERO 119,20 MHz UN UN NEUF DECIMAL DEUX 136,975 MHz UN TROIS SIX DECIMAL NEUF SEPT. Le sol demande à un planeur de passer sur une autre fréquence : 16
17 Peter Bregg 90 Radiotéléphonie vélivole S PLANEUR UN TROIS DEUX CONTACTEZ SAMEDAN TOUR 135,32 P UN TROIS CINQ DECIMAL TROIS DEUX PLANEUR UN TROIS DEUX (seule la fréquence est collationnée). Le sol demande à un planeur d attendre sur une autre fréquence : S P PLANEUR UN TROIS DEUX ATTENDEZ GENEVE DELTA SUR UN UN NEUF DECIMAL UN SEPT UN UN NEUF DECIMAL UN SEPT PLANEUR UN TROIS DEUX. Une fréquence de contrôle ne sera quittée que quand l organe ou l unité de contrôle (ATC) le permettra. Sous fréquence de contrôle on entend par exemple : Berne TOUR, Meiringen TOUR, Sion APPROCHE, Genève DELTA, Zurich TERMINAL etc. Quitter une fréquence d information est à signaler, pour des raisons de sécurité (et de politesse!). Sous fréquence d information on peut entendre : Genève INFORMATION, Lausanne AERODROME etc. Readback, collationnement (des autorisations) Le seul moyen de savoir si un pilote (de planeur) a bien reçu un message, est de le faire répéter. Cette procédure, pour assurer une sécurité à tout point de vue, s appelle un collationnement, ou en anglais, un readback. Il est donc nécessaire et obligatoire de collationner textuellement : La piste en usage; Les instructions et autorisations de manœuvrer sur ou près d'une piste comme décoller, atterrir, traverser, etc.; Les autorisations de route, d entrée, de transit; Les altitudes prescrites et altitudes MAXIMALES; Les instructions relatives au transpondeur (si équipé!): code SSR, altitude/mode C, Ident, SBY; Les fréquences; Le QNH. Motoplaneur HB-2230 : S HOTEL DEUX TROIS ZERO AUTORISÉ A DECOLLER, PISTE 05 GAZON, VENT 070 DEGRES 9 NOEUDS, ROUTE NOVEMBRE 17
18 90 Radiotéléphonie vélivole Peter Bregg P AUTORISÉ A DECOLLER, PISTE 05 GAZON, ROUTE NOVEMBRE, HOTEL DEUX TROIS ZERO Planeur HB-3132 : S P PLANEUR UN TROIS DEUX, AUTORISÉ A TRAVERSER CTR PAYERNE, RAPPELEZ ESTAVAYER AUTORISÉ A TRAVERSER CTR PAYERNE, RAPPELLE ESTAVAYER, PLANEUR UN TROIS DEUX Dans le même sens, il faut répéter d autres autorisations et instructions : S P PLANEUR UN TROIS DEUX, EVITEZ TMA TROIS ET CINQ DE PAYERNE EVITE TMA TROIS ET CINQ DE PAYERNE, PLANEUR UN TROIS DEUX Utilisation de l expression WILCO : S P PLANEUR UN TROIS DEUX RAPPELEZ EN QUITTANT CTR PAYERNE WILCO, PLANEUR UN TROIS DEUX Avec ROGER on répond à une information reçue : S P PLANEUR UN TROIS DEUX VENT 280 DEGRES 20 NOEUDS ROGER PLANEUR UN TROIS DEUX Emplacement de l indicatif Au début du message : Le planeur appelle : PLANEUR UN TROIS DEUX, ECHO UNITE, 1300 METRES A la fin du message : Le planeur répond : RAPPELLERAI VENT ARRIERE MAIN GAUCHE PISTE 07 GAZON, PLANEUR UN TROIS DEUX Transmissions sans accusé de réception L OFAC recommande que les pilotes (de planeurs) équipés de radio, lorsqu ils veulent atterrir sur un aérodrome ou en décoller et que le service AFIS n est pas desservi ou que l aérodrome en question en est dépourvu, effectuent des transmissions en aveugle, également appelées transmissions sans accusé de réception. 18
19 Peter Bregg 90 Radiotéléphonie vélivole Ces transmissions servent d information mutuelle pour tous les aéronefs évoluant aux abord du même aérodrome et, facilitant l observation de l espace aérien, elles accroissent la sécurité des vols. 19
20 90 Radiotéléphonie vélivole Peter Bregg 20
21 Peter Bregg 90 Radiotéléphonie vélivole 3. AERODROME et Roulage, DEPART Notions de base Reproduit avec l autorisation de swisstopo (BA046663) Tour Station d essence Voie de circulation Baie d attente Position d attente Piste en gazon Point d atterrissage Seuil Piste Turm Tankstelle Rollweg Haltebucht Rollhalt Graspiste Aufsetzpunkt Abflugpunkt Piste Les organes du service ATS d un aérodrome SOL (Ground) : Contrôle des mouvements à la surface Sur les aéroports d une certaine importance, la fréquence SOL délivre les autorisations de mise en marche des moteurs, de roulage, de traversées de pistes et les autorisations ATC. TRAFIC (Apron) : Gestion des mouvements sur l aire de stationnement Service qui gère les mouvements sur l aire de stationnement d un grand aéroport et qui dépend normalement de l administration de celui-ci. TOUR (Tower) : Contrôle d aérodrome / aéroport L organe principal ATS qui fournit le contrôle de la circulation aérienne à l intérieur de la CTR et sur la ou les pistes. Sur les aérodromes de moindre importance, tout le trafic, c est-à-dire le contrôle des mouvements au sol et le contrôle d aérodrome s effectue sur une seule fréquence : TOUR (Tower) 21
22 90 Radiotéléphonie vélivole Peter Bregg Demande de mise en marche Note : Cette demande de mise en marche pour un pilote de planeur n a aucun sens dans son activité vélivole. Néanmoins, pour illustrer ce cas, on peut s imaginer un départ en motoplaneur de Berne- Belp en direction des Alpes, lors de conditions météorologiques ne permettant qu un vol à vue en VFR spécial. (SVFR). Dans les espaces aériens de catégorie C, D et E, une visibilité minimum de 5 KM est requise audessous de 10'000 FT, ainsi qu'un espacement vertical de 300 M par rapport aux nuages; donc le plafond des nuages ne devrait pas être inférieur à 450 M/sol. Si ces minima météo ne sont pas remplis, le pilote doit demander, dans notre cas à la Tour de Berne, un départ en VFR spécial (SVFR). P BERNE TOUR, MOTOPLANEUR HOTEL BRAVO DEUX DEUX TROIS ZERO, HANGAR VOL A VOILE, DEMANDE MISE EN MARCHE, INFORMATION C. S HOTEL DEUX TROIS ZERO, BERNE TOUR, MISE EN MARCHE APPROUVEE, PISTE 14 P DROITE, QNH 1022, RAPPELEZ PRET A ROULER MISE EN ROUTE, PISTE 14 DROITE, QNH 1022, WILCO, HOTEL DEUX TROIS ZERO Roulage P S P S P BERNE TOUR, HOTEL DEUX TROIS ZERO, DEMANDE ROULAGE HOTEL DEUX TROIS ZERO, ROULEZ POSITION D ATTENTE (PISTE) 14 DROITE ROULE POSITION D ATTENTE (PISTE) 14 DROITE, HOTEL DEUX TROIS ZERO HOTEL DEUX TROIS ZERO, ATTENTION UN ROBIN EN COURTE FINALE 14 DROITE TRAFIC EN VUE, HOTEL DEUX TROIS ZERO Départ P BERNE TOUR, H230, POSITION D ATTENTE (PISTE) 14 DROITE, PRET POUR LE DEPART, ROUTE SIERRA THUN S H230, ALIGNEZ-VOUS (PISTE) 14 DROITE ET ATTENDEZ P JE M ALIGNE 14 DROITE ET ATTENDS, H230 S H230 AUTORISÉ A DECOLLER, VENT 120 DEGREES 4 NOEUDS, ROUTE SIERRA, RAPPELEZ EN QUITTANT LA CTR P AUTORISÉ A DECOLLER, ROUTE SIERRA, WILCO, H230 S H230 TRAFIC CHEROKEE OPPOSÉ, POSITION SIERRA, ALTITUDE 3000 FT (1000 M) P RAPPELLE TRAFIC EN VUE, H230 P H230, QUITTE CTR 3000 FT (1000 M) DIRECTION THUN S H230, VOUS POUVEZ QUITTER LA FREQUENCE ou : H230, ROGER, CONTACTEZ ZURICH INFORMATION UN DEUX QUATRE DECIMAL SEPT (124,70) 22
23 Peter Bregg 90 Radiotéléphonie vélivole P UN DEUX QUATRE DECIMAL SEPT, H
24 90 Radiotéléphonie vélivole Peter Bregg 24
25 Peter Bregg 90 Radiotéléphonie vélivole 4. A L INTERIEUR DE LA ZONE DE CONTROLE Information de trafic Information de trafic : TRAFIC PORTER MILITAIRE, ALTITUDE 3500 FT (1050 M) TRAFIC PIPER BIMOTEUR, POSITION SIERRA, CAP NORD TRAFIC HELICOPTERE SUR ORBE, ALTITUDE 1500 M, CAP SUD Réponses : J OBSERVE (LE TRAFIC) NEGATIF CONTACT TRAFIC EN VUE Compte-rendus de position Le compte rendu de position peut être basé sur : Une position géographique : Localité, fleuve, lac, autoroute, château etc. Les positions doivent figurer sur la carte OACI 1:500'000 ou sur la carte VOL A VOILE 1:300'000 Point de compte-rendu des cartes d approche à vue (VAC de l AIP) d un aérodrome concerné, par ex. : ZOULOU, WHISKEY, ECHO 1 etc. Position par rapport à un point connu, par ex. : 5 KM SUD VALLORBE, 3 KM NORD ECHALLENS. Le compte-rendu de position comprend toujours les éléments suivants : Indicatif Position Altitude, exprimée en mètres. Exemples : Instructions du Sol : Informations du Planeur : RAPPELEZ AU TRAVERS DE MOTIERS RAPPELEZ ORBE ALTITUDE 3050 M OU PLUS BAS PLANEUR 132, POSITION SUCHET, 2400 M, CAP NORD-EST PLANEUR132, POSITION ZWEISIMMEN, 2600 M, EN MONTEE 25
26 90 Radiotéléphonie vélivole Peter Bregg Calage altimétrique / Altitude Les expressions de la position d un aéronef dans le plan vertical : ALTITUDE HAUTEUR altitude (ALT) Distance verticale entre un aéronef (ou un point) et le niveau de la mer (calage altimétrique QNH) height (HGT) Distance verticale entre un aéronef (ou un point) et un niveau de référence spécifié (calage altimétrique QFE). Exprime en général la hauteur audessus du sol. Altitude elevation (ELEV) Altitude d un point topographique, altitude d un aérodrome audessus de la mer NIVEAU DE VOL flight level (FL) Surface isobare liée à la pression de référence de hpa (calage altimétrique QNE). Par exemple: altitude lue avec le baromètre réglé sur 1013 hpa: 11'000 FT = FL 110. La position d'un planeur dans le plan vertical est exprimée normalement en ALTITUDE et en METRES, calage altimétrique QNH, en accord avec la topographie! Pour des vols en haute altitude (vols d onde), les autorisations peuvent être données par rapport au calage de 1013,2 hpa, c est-à-dire des niveaux de vol (FL) pour être en accord avec le contrôle civil / militaire qui travaille exclusivement en FL! 26
27 Peter Bregg 90 Radiotéléphonie vélivole 5. ARRIVEE ET ATTERRISSAGE L arrivée dans la zone de contrôle L arrivée sur un aérodrome est exécutée selon les routes publiées dans l AIP. Le premier appel aura lieu, selon l aérodrome : Sur les points publiés dans l AIP Environ 5 minutes avant l entrée dans la CTR. Les motoplaneurs avec moteur en marche appliquent toutes les procédures et règles de l air comme un avion. Sur les aérodromes sans contrôle de la circulation aérienne (sans TWR ni CTR), les procédures AFIS, c est-à-dire sans accusé de réception, sont à utiliser. Si l aérodrome en question est équipé avec l ATIS (Automatic Terminal Information Service), le pilote doit écouter ces renseignements avant son premier appel à la tour. L indicatif de l information reçue, une lettre de l alphabet, est répété lors du premier appel. P LES EPLATURES TOUR, PLANEUR TROIS UN TROIS DEUX S PLANEUR UN TROIS DEUX, LES EPLATURES TOUR, CONTINUEZ P PLANEUR 132, APPROCHE RENAN 1700 M POUR ATTERRISSAGE, INFORMATION K (RECUE) en admettant que LSGC serait équipé d'un ATIS! S PLANEUR 132, PISTE 06, QNH 1019, RAPPELEZ VENT ARRIERE MAIN DROITE (PISTE) 06 P PISTE 06, QNH 1019, RAPPELLERAI (AU SUD DE LA TOUR) VENT ARRIERE MAIN DROITE (PISTE) 06, PLANEUR 132 P PLANEUR 132, VENT ARRIERE MAIN DROITE 06 S PLANEUR 132, NUMERO DEUX DERRIERE UN BIMOTEUR EN COURTE FINALE, RAPPELEZ EN FINALE 06 P TRAFIC EN VUE, RAPPELLERAI EN FINALE 06, PLANEUR 132 P PLANEUR 132, FINALE 06 S PLANEUR 132 AUTORISE A ATTERRIR (PISTE 06), VENT 060 DEGRES 13 NOEUDS P AUTORISE A ATTERRIR (PISTE 06), PLANEUR
28 90 Radiotéléphonie vélivole Peter Bregg Etapes du circuit d aérodrome Genres d approches Trois possibilités d approche sont à distinguer : 1. Une arrivée par le circuit d aérodrome Rejoignez vent arrière main gauche / main droite Normalement, le vent arrière s effectue à gauche. Lorsque le trafic ou les procédures locales l exigent, un vent arrière à droite est assigné. Sur les VAC (Visual Approach Chart, cartes d approche à vue) les voltes / circuits normaux sont indiqués. Pour des raisons d atténuation de bruit, spécialement chez nous en Suisse, ces circuits (de vol à moteur) sont souvent loin d une forme rectangulaire. 2. Une approche directe Rejoignez base main gauche / main droite Une approche directe peut être autorisée à partir d un certain point. Dans ce cas, le pilote n effectue pas de vent arrière, mais rejoint directement la base à main gauche / droite. 3. Une approche en ligne droite Autorisé approche directe L'approche peut être demandée à partir d un point situé dans la prolongation de la piste en usage. Lorsque le trafic le permet, la Tour peut autoriser une approche en ligne droite (straight-in approach). 28
29 Peter Bregg 90 Radiotéléphonie vélivole Atterrissage Lors de l'approche, une annonce en finale devrait toujours être faite, même si la Tour ne l a pas demandé expressément. Selon la distance à parcourir jusqu au point d atterrissage, on parle d une longue, (normale) ou courte finale. P PLANEUR 132 FINALE PISTE VOL A VOILE S PLANEUR 132, AUTORISE A ATTERRIR (PISTE VOL A VOILE) VENT 240 DEGRES 7 NOEUDS P AUTORISE A ATTERRIR, PLANEUR 132 Point d atterrissage Normalement l atterrissage a lieu peu après le seuil de piste. Il peut y avoir des raisons de déplacer le point de toucher des roues pour évacuer rapidement la piste, spécialement en vol à voile. S S AUTORISÉ A ATTERRIR, EN FACE DES HANGARS AUTORISÉ A ATTERRIR, EVACUEZ A DROITE RAPIDEMENT Après l atterrissage Lors d un atterrissage sur une piste bétonnée, il est préférable de s immobiliser à l intersection d une voie de circulation et de quitter le planeur rapidement pour le pousser derrière les lignes qui marquent la position d attente (sur la voie de circulation). La radio doit rester enclenchée pour recevoir, le cas échéant, d autres instructions. Informations concernant des travaux et des obstacles Des travaux de longue durée sur un aérodrome sont annoncés par NOTAM. Si l aérodrome / aéroport est équipé d'un ATIS, vous recevez par ce canal des informations concernants des obstacles, piste fermée etc. Pour des dangers de courte durée, c est la Tour ou le service d information d aérodrome (AFIS) qui informe le pilote par radio. 29
30 90 Radiotéléphonie vélivole Peter Bregg Autre exemple d approche et d atterrissage : P SION TOUR, PLANEUR TROIS UN TROIS DEUX S PLANEUR UN TROIS DEUX, SION TOUR CONTINUEZ P PLANEUR 132, SUD LEUK 1500 M, POUR ATTERRISSAGE S PLANEUR 132, PISTE 07 GAZON, QNH 1017, RAPPELEZ E1 (SIERRE) P PISTE 07 GAZON, QNH 1017, RAPPELLERAI E1 (SIERRE), PLANEUR 132 P PLANEUR 132, (POSITION) E1, 1300 M S PLANEUR 132, RAPPELEZ NORD E2 (NORD ST-LEONARD) P RAPPELLERAI NORD E2 (NORD ST-LEONARD), PLANEUR 132 P PLANEUR 132, (POSITION) E2, 1200 M S PLANEUR 132, REJOIGNEZ VENT ARRIERE MAIN GAUCHE PISTE 07 GAZON, RAPPELEZ FIN VENT ARRIERE P RAPPELLERAI FIN VENT ARRIERE MAIN GAUCHE PISTE 07 GAZON, PLANEUR 132 P PLANEUR 132, FIN VENT ARRIERE PISTE 07 GAZON S PLANEUR 132, AUTORISÉ A ATTERRIR 07 GAZON, VENT 030 DEGRES 8 NOEUDS P AUTORISÉ A ATTERRIR 07 GAZON, PLANEUR 132 EXEMPLES : S REJOIGNEZ VENT ARRIERE A MAIN DROITE / GAUCHE PISTE 36 S EFFECTUEZ UNE APPROCHE COURTE, PISTE 01, RAPPELEZ EN BASE S PROLONGEZ VENT ARRIERE S NUMERO 2, RAPPELEZ FINALE S EFFECTUEZ UNE APPROCHE DIRECTE PISTE GAZON 28 S SURVOLEZ LA PISTE A 800 M OU PLUS HAUT S RAPPELEZ PISTE EN VUE S NEGATIF APPROCHE EN LIGNE DROITE, RAPPELEZ VENT ARRIERE PISTE 10 P SECTEUR WHISKEY (OUEST), ALTITUDE 900 M, POUR ATTERRISSAGE P POSITION 5 KM NORD TERRAIN, DEMANDE APPROCHE EN LIGNE DROITE PISTE 10 GAZON 30
31 Peter Bregg 90 Radiotéléphonie vélivole 6. SERVICE D INFORMATION DE VOL (Flight Information Service FIS) Généralités La Suisse comprend une seule FIR/UIR avec la désignation Suisse. Cette FIR, Région d Information de Vol ou Flight Information Region est divisée en deux Régions de Contrôle, Control Area - CTA, celle de Genève et celle de Zurich. La limite entre les deux CTA est définie par une ligne qui passe par le Noirmont (JU), le Gspaltenhorn au S d'interlaken, au SE de la Jungfrau et par Fiesch et Binn vers le Schwarzhorn (VS). La principauté du Liechtenstein et une partie du sud de l Allemagne sont incluses dans la CTA de Zurich. Le niveau de vol 195 est la séparation verticale en Suisse entre FIR et UIR (Upper Information Region). Résumé : UIR Suisse FL 195 FIR Suisse CTA Genève CTA Zurich La Région d information de vol est un espace aérien de dimensions définies à l intérieur duquel les services ATS fournissent les services d Information de vol et d alerte. Donc, dans la CTA de Genève, le service d Information de vol fournit à tous les aéronefs connus, les avis et renseignements utiles pour l exécution sûre et efficace de leur vol. L organe responsable est le Centre d Information de Vol ou Flight Information Center, FIC. Son indicatif radiotéléphonique est Information. Que fournit l Information? Comme expliqué ci-dessus, Genève Information est l organe des services de la circulation aérienne responsable, à l intérieur de la région de contrôle (CTA) de Genève, de fournir le service d Information de vol et d alerte. En Suisse ces organes sont équipés avec des écrans radar. Mais attention l Information n est pas destinée à fournir un service de contrôle aérien, mais à établir les contacts avec les unités de contrôle, par exemple avec (Genève) DELTA ou (Genève) TERMINAL. 31
32 90 Radiotéléphonie vélivole Peter Bregg (Genève) INFORMATION s occupe surtout du trafic à l intérieur des espaces de la classe G et E, (Genève) DELTA et TERMINAL, par contre, s occupent des espaces de la catégorie D et C. Voir la légende en bas de la carte OACI : ATS AIRSPACE CLASSIFICATION. L Information transmet sur demande du pilote les renseignements suivants : conditions météorologiques des aérodromes, routes, portions de routes et prévisions; dangers météorologiques; état des aérodromes; zones réglementées, zones de tir et zones dangereuses de la carte COTSENA; renseignements et assistance en cas d urgence; autres renseignements en rapport avec la sécurité. Résumé : Le contact radio avec l Information n est pas nécessaire pour les vols en espace G ou E, à moins que la situation météorologique n'évolue d une manière inattendue est recommandé pour des vols longs (à moteur), sur les Alpes, par conditions météo difficiles, ou avant de pénétrer dans un espace aérien de catégorie D / C est nécessaire pour obtenir l autorisation d entrer dans un espace C / D ou pour activer ou clôturer un plan de vol (à moteur), dans la mesure où le contact avec un autre organe (DELTA, TERMINAL, RADAR, TOUR) n est pas prévu. Les pilotes doivent accomplir la préparation de leur vol au sol! Seuls des renseignements complémentaires peuvent être demandés au FIC. Pour beaucoup d informations importantes, les bornes du système AMIE sont à disposition sur les aérodromes suisses. Service d Alerte Le Service d alerte a pour mission d'alerter les organes appropriés (Search and Rescue SAR) lorsqu il y a des doutes sur la sécurité d un aéronef, ainsi que d'apporter à ces organes le concours nécessaire. Des compte-rendus de position pas trop espacés en cas de conditions météo imprévues et difficiles peuvent faciliter la tâche du Service d alerte. Attention aux fausses alertes provoquées par des émetteurs de détresse! Tout déclenchement intempestif d un ELT est à annoncer immédiatement au service du contrôle compétent : Dans la CTA de Genève : 022 / Contact radio avec l Information de vol Le premier contact avec l Information (et Delta) ne se compose que de l appel et de l indicatif. Une fois la communication établie, on transmet les données nécessaires. 32
33 Peter Bregg 90 Radiotéléphonie vélivole Il ne faut pas quitter l écoute de la fréquence Information (ou toute autre fréquence) sans en aviser le FIC. Les doutes peuvent commencer lorsque le contact radio est perdu et pourrait mener au déclenchement de recherches inutiles. Et dire "Au revoir!" n'est finalement qu'une question de politesse. 33
34 90 Radiotéléphonie vélivole Peter Bregg Exemple : P GENEVE INFORMATION, PLANEUR TROIS UN TROIS DEUX S PLANEUR UN TROIS DEUX, GENEVE INFORMATION CONTINUEZ P PLANEUR 132, VOL D ALTITUDE REGION GOMS, POSITION FIESCH 3000 M EN MONTEE, DEMANDE SI DELTA 9 EST ACTIVE S PLANEUR UN TROIS DEUX, ATTENDEZ P ROGER, PLANEUR 132 S PLANEUR UN TROIS DEUX, GENEVE INFORMATION, DELTA 9 EST ACTIVE JUSQU A 1400 UTC P ROGER, QUITTE LA FREQUENCE, PLANEUR 132 Note: Sur les cartes (dès MAR 2002), cette information peut également être obtenue sur la FREQUENCE MILITAIRE : 135,475. Dans ce cas, l indicatif serait DELTA 9 au lieu de GENEVE INFORMATION! 34
35 Peter Bregg 90 Radiotéléphonie vélivole 7. UNITES DE CONTROLE MILITAIRE Zone de contrôle militaire (CTR MIL) et Région de contrôle terminale militaire (TMA MIL) La traversée des CTR MIL et TMA MIL actives n est pas permise sans l autorisation de l organe de contrôle militaire concerné. Il n y a pas de différence entre des espaces civils et militaires au moment où ils sont actifs. En dehors de l activité militaire (MIL OFF), l utilisation de ces espaces est libre ou soumise à une réglementation et / ou contrôle civil. Les heures d activité militaires sont publiées sur la carte OACI 1:500'000, sur la carte vol à voile 1:300'000, dans le Guide - VFR et dans les AIP / NOTAM. Si la traversée d une CTR / TMA MIL est envisagée, la permission doit être obtenue sur la fréquence spécifiée sur les cartes. La Tour ou l Approche militaire a besoin des données suivantes : Indicatif Position Altitude Route et altitude prévues, s il s agit d un motoplaneur; pour les planeurs il convient de proposer une tranche d altitude. Exemple : Reproduit avec l autorisation de swisstopo (BA046663) P S P BUOCHS TOUR bonjour, PLANEUR-3132, POSITION URIROTSTOCK 3100 M, DEMANDE TRAVERSER CTR BUOCHS SUR L AXE STANS HERGISWIL, ALTITUDE MAXIMALE 2700 M PLANEUR 132 TRAVERSEE APPROUVEE AXE STANS HERGISWIL ALTITUDE 2700 M OU PLUS BAS, RAPPELEZ ENTREE CTR TRAVERSEE APPROUVEE AXE STANS HERGISWIL ALTITUDE 2700 M OU PLUS BAS, RAPPELLERAI ENTREE CTR, PLANEUR
36 90 Radiotéléphonie vélivole Peter Bregg P PLANEUR 132, ENTREE CTR ALTITUDE 2700 M, RAPPELLERAI STANSSTAD S PLANEUR 132, ROGER P PLANEUR 132, STANSSTAD 2500 M S PLANEUR 132, ROGER, CONTACTEZ EMMEN TOUR 120,42 P 120,42 PLANEUR 132 je vous remercie! Bonjour, au revoir, merci, bonne journée ne sont pas prévus en RTF mais constituent un MINIMUM de politesse à l'égard du contrôleur, militaire ou civil! Zones de danger (LS-Dxx) A l intérieur des zones de danger, il peut y avoir des activités (militaires) qui ne sont pas favorables à la sécurité des aéronefs en transit! Ceci n'est souvent valable que pour un laps de temps assez court. Sur les cartes, les zones de danger permanentes sont indiquées avec une désignation LS-Dxx et parfois une fréquence. Pour éviter la traversée d une zone de danger active (tirs militaires, activité aérienne très soutenue avec jets militaires, etc.) le pilote dispose, lors de la préparation d un vol, de la carte COTSENA / NOTAM (disponible sur les bornes AMIE et sur le site internet de skyguide). Une fois en l air, la fréquence d information de la CTA concernée et/ou la fréquence mentionnée ci-dessus, sont destinées à informer sur l activité spécifique de cette zone. Exemple : FREQUENCE 120,175 selon les cartes! Reproduit avec l autorisation de swisstopo (BA046663) P S P S DELTA 8, PLANEUR-3132, COMMENT RECEVEZ-VOUS PLANEUR 132, DELTA 8, CLAIR ET NET PLANEUR 132, POSITION ULRICHEN 3100 M, DIRECTION ANDERMATT DEMANDE SI DELTA 8 ALPHA EST ACTIVE PLANEUR 132, DELTA 8 ALPHA PAS ACTIVE, EVITEZ DELTA 8 JUSQU A 1500 HEURE LOCALE 36
37 Peter Bregg 90 Radiotéléphonie vélivole P P DELTA 8 ALPHA PAS ACTIVE, J EVITE DELTA 8 JUSQU A 1500 HEURE LOCALE, PLANEUR 132 PLANEUR 132 QUITTE LA FREQUENCE 37
38 90 Radiotéléphonie vélivole Peter Bregg 38
39 Peter Bregg 90 Radiotéléphonie vélivole 8. SERVICE D INFORMATION DE VOL D AERODROME Généralités (Aerodrome Flight Information Service, AFIS) Sur les aérodromes où le Service de Contrôle n est pas prévu ou seulement pendant certaines heures, on peut bénéficier d un Service d Information de Vol d Aérodrome. Assuré par le personnel de l aérodrome ou des pilotes, ce service fournit des informations, renseignements et conseils pour le déroulement des vols. Le pilote y est entièrement responsable de sa navigation, de la surveillance de l espace et de sa sécurité. L indicatif de ce service AFIS est Aérodrome (Aerodrome). Les communications radio sur les fréquences assignées à l AFIS ne sont admises que dans un rayon de 15 NM de l aérodrome et jusqu'à 3000 FT ou 900 M au-dessus de niveau de l aérodrome. L AFIS donne des renseignements et des conseils pour l exécution rationnelle des vols, soit : des informations météorologiques; des renseignements sur la direction d atterrissage et de décollage; des renseignements sur d autres aéronefs faisant partie de la circulation d aérodrome; des renseignements sur l état général de l aérodrome, des pistes, des voies de circulation et d autres installations; des avis aux élèves pilotes; des renseignements sur tout danger éventuel pour l exécution des vols (orages, rafales, glace, neige, eau stagnante, etc.); des avis relatifs à l exécution rationnelle des vols commerciaux. Transmission sans accusé de réception Il est recommandé aux pilotes des aéronefs équipés de radio, lorsqu ils veulent atterrir sur un aérodrome ou en décoller et que le service d information de vol d aérodrome, AFIS, ne fonctionne pas ou que l aérodrome en est dépourvu, d effectuer des transmissions en aveugle. Environ 5 minutes avant d atteindre l aérodrome, il faudra annoncer : indicatif d appel, position, altitude, intentions. 39

References: Art. 33
 Art. 35
 Art.47
 Art.43
 Art. 176
 Art.176