Source: https://dejure.org/dienste/vernetzung/rechtsprechung?Text=24408/94
Timestamp: 2019-12-16 05:53:37+00:00

Document:
Rechtsprechung: 24408/94 - dejure.org
EGMR, 08.07.1999 - 23536/94 und 24408/94
https://dejure.org/1999,12206
EGMR, 08.07.1999 - 23536/94 und 24408/94 (https://dejure.org/1999,12206)
EGMR, Entscheidung vom 08.07.1999 - 23536/94 und 24408/94 (https://dejure.org/1999,12206)
EGMR, Entscheidung vom 08. Juli 1999 - 23536/94 und 24408/94 (https://dejure.org/1999,12206)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/1999,12206) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.
Strafrechtliche Verfolgung auf Grund der Veröffentlichung eines Buches mit kritischen Äußerungen über die von der Türkei verfolgte Kurden-Politik - Grenzen der Meinungsäußerungsfreiheit bei regierungskritischen Äußerungen - Notwendigkeit eines Eingriffs in die Freiheit ...
Baskaya und Okçuoglu / Türkei
Art. 3, 6, 7, 10, 14, 41 EMRK
Art. 3, Art. 6, Art. 6 Abs. 2, Art. 6 Abs. 1, Art. 7, Art. 7 Abs. 1, Art. 9, Art. 10, Art. 10 Abs. 2, Art. 10 Abs. 1, Art. 14, Art. 35, Art. 35 Abs. 1, Art. 41, Art. 14+10 MRK
Lack of jurisdiction to examine complaint under Art. 3 Lack of jurisdiction to examine complaint under Art. 14 No violation of Art. 7 (first applicant) Violation of Art. 7 (second applicant) Violation of Art. 10 Preliminary objection rejected (non-exhaustion) ...
BASKAYA ET OKÇUOGLU c. TURQUIE
Incompétence pour examiner le grief au regard de l'art. 3 Incompétence pour examiner le grief au regard de l'art. 14 Non-violation de l'art. 7 (premier requérant) Violation de l'art. 7 (second requérant) Violation de l'art. 10 Exception préliminaire rejetée ...
EKMR, 02.09.1996 - 23536/94
NJW 2001, 1995
In particular, a rule is "foreseeable" when it affords a measure of protection against arbitrary interferences by the public authorities (see Tourancheau and July v. France, no. 53886/00, § 54, 24 November 2005) and against the extensive application of a restriction to any party's detriment (see, mutatis mutandis, Baskaya and OkçuoÄ?lu v. Turkey [GC], nos. 23536/94 and 24408/94, § 36, ECHR 1999-IV).
While it prohibits in particular extending the scope of existing offences to acts which previously were not criminal offences, it also lays down the principle that the criminal law must not be extensively construed to an accused's detriment, for instance by analogy (see Coëme and Others v. Belgium, nos. 32492/96, 32547/96, 32548/96, 33209/96 and 33210/96, § 145, ECHR 2000-VII; for an example of the application of a penalty by analogy, see Baskaya and OkçuoÄ?lu v. Turkey [GC], nos. 23536/94 and 24408/94, §§ 42-43, ECHR 1999-IV).
With regard to the applicant association's costs in the Convention proceedings, the Court reiterates that it does not consider itself bound by domestic scales and practices, although it may derive some assistance from them (see, among many other authorities, Tolstoy Miloslavsky v. the United Kingdom, judgment of 13 July 1995, Series A no. 316, p. 83, § 77, and Baskaya and Okçuoglu v. Turkey, nos. 23536/94 and 24408/94, § 98, ECHR 1999-IV).
However clearly drafted a legal provision may be, there will inevitably be a need for interpretation by the courts, whose judicial function is precisely to elucidate obscure points and dispel any doubts which may remain regarding the interpretation of legislation (see, mutatis mutandis, Baskaya and OkçuoÄ?lu v. Turkey [GC], nos. 23536/94 and 24408/94, § 39, ECHR 1999-IV, and Rekvényi cited above, loc. cit.).
With regard to an applicant's Convention costs, the Court reiterates that it does not consider itself bound by domestic scales and practices, although it may derive some assistance from them (see, among many other authorities, Gaspari v. Slovenia, no. 21055/03, § 83, 21 July 2009, and Baskaya and OkçuoÄ?lu v. Turkey [GC], nos. 23536/94 and 24408/94, § 98, ECHR 1999-IV).
Dies ist nach Ansicht des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (vgl. EGMR NJW 2001, 1995; EuGRZ 2003, 472, 476 f.) etwa bei Beteiligung eines Militärrichters in einem nationalen Sicherheitsgericht der Türkei fraglich (vgl. auch OLG Frankfurt am Main StV 2007, 142; OLG Bamberg NStZ 2008, 640 m.w.N.); ob eine solche Mitwirkung vorlag, war ohne Prüfung der dem Amtsgericht nicht vorliegenden förmlichen Auslieferungsunterlagen indessen nicht festzustellen.
EGMR, 03.12.2019 - 22429/07
PARMAK AND BAKIR v. TURKEY
EGMR, 20.10.2011 - 13279/05
EGMR, 13.10.2011 - 45082/05
EGMR, 21.07.2009 - 21055/03
EGMR, 04.12.2014 - 6387/10
EGMR, 06.11.2014 - 6000/10
BRLEK v. SLOVENIA
EGMR, 06.11.2014 - 5998/10
PETROVIC v. SLOVENIA
EGMR, 06.11.2014 - 5773/10
MASELJ v. SLOVENIA
EGMR, 05.06.2014 - 5741/10
SEMIC v. SLOVENIA
EGMR, 03.04.2014 - 6120/10
EGMR, 09.01.2014 - 5747/10
JEVSNIK v. SLOVENIA
EGMR, 21.06.2005 - 61811/00
EGMR, 28.06.2012 - 6234/10
PRAZNIK v. SLOVENIA
EGMR, 06.11.2014 - 29998/10
PUZIN v. SLOVENIA
EGMR, 06.11.2014 - 6687/10
FAGANEL v. SLOVENIA
EGMR, 03.04.2014 - 6625/10
BEGANOVIC v. SLOVENIA
EGMR, 03.04.2014 - 5738/10
SABIC v. SLOVENIA
EGMR, 27.02.2014 - 7054/10
CETIC v. SLOVENIA
EGMR, 27.02.2014 - 6011/10
STRUKELJ v. SLOVENIA
EGMR, 04.10.2005 - 29365/95
EGMR, 22.01.2019 - 51508/08
EGMR, 30.01.2001 - 25753/94
EKMR, 14.10.1996 - 24408/94
https://dejure.org/1996,17764
EKMR, 14.10.1996 - 24408/94 (https://dejure.org/1996,17764)
EKMR, Entscheidung vom 14.10.1996 - 24408/94 (https://dejure.org/1996,17764)
EKMR, Entscheidung vom 14. Januar 1996 - 24408/94 (https://dejure.org/1996,17764)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/1996,17764) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.
Art. 6, Art. 6 Abs. 1, Art. 7, Art. 7 Abs. 1, Art. 10, Art. 10 Abs. 1, Art. 35, Art. 35 Abs. 1, Art. 14 MRK
Dieses Erfordernis ist erfüllt, wenn eine Person aus dem Wortlaut der entsprechenden Bestimmung und nötigenfalls mithilfe ihrer Auslegung durch die Gerichte erkennen kann, durch welche Handlungen und Unterlassungen sie sich strafbar macht (siehe Baskaya und Okçuoglu ./. Türkei [GK], Nr. 23536/94 und Nr. 24408/94, Rdnr. 36, ECHR 1999-IV).
Eine Straftat ist gesetzlich klar definiert, wenn der Einzelne dem Wortlaut der entsprechenden Bestimmung, gegebenenfalls mit Hilfe ihrer Auslegung durch die Gerichte, entnehmen kann, durch welche Handlungen oder Unterlassungen er sich strafbar macht (siehe Baskaya und Okçuoglu ./. Türkei [GK], Individualbeschwerden Nr. 23536/94 und 24408/94, Rdnr. 36, ECHR 1999-IV).

References: Art. 3

Art. 3
 Art. 6
 Art. 6
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 7
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 10
 Art. 10
 Art. 14
 Art. 35
 Art. 35
 Art. 41
 Art. 14
 Art. 3
 Art. 14
 Art. 7
 Art. 7
 Art. 10
 § 54
 § 36
 § 145
 § 77
 § 98
 § 39
 § 83
 § 98
 EGMR 

Art. 6
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 7
 Art. 10
 Art. 10
 Art. 35
 Art. 35
 Art. 14