Source: http://kraken.slv.cz/4Ads79/2012
Timestamp: 2018-07-23 15:50:29+00:00

Document:
4Ads79/2012
4 Ads 79/2012-37
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl pøedsedkyní senátu JUDr. Dagmar Nygrínovou v právní vìci ¾alobkynì: ZIMBO CZECHIA s.r.o., se sídlem Na Zátorách 8/613, Praha 7, zast. JUDr. Marcelou Scheeovou, advokátkou, se sídlem ©tupartská 4, Praha 1, proti ¾alované: Státní veterinární správa, se sídlem Slezská 100/7, Praha 2, o kasaèní stí¾nosti ¾alované proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 2. 5. 2012, è. j. 11 A 10/2011-68,
Odùvodnìní rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 8. 2012, è. j. 4 Ads 79/2012-26, se o p r a v u j e tak, ¾e se nahrazuje následujícím znìním:
Rozhodnutím ¾alované ze dne 1. 11. 2010, è. j. 2010/3313/SVS, bylo zmìnìno rozhodnutí Krajské veterinární správy pro Zlínský kraj (dále té¾ správní orgán prvního stupnì ) ze dne 17. 5. 2010, è. j. 2010/4743/KVSZ, tak, ¾e ve výroku I rozhodnutí se slova 13 000 Kè (slovy tøináct tisíc korun èeských) nahrazují slovy 6000 Kè (slovy ¹est tisíc korun èeských) a dále se ve výroku rozhodnutí slova Ulo¾enou pokutu a náklady øízení v souhrnné vý¹i 14 000 Kè nahrazují slovy Ulo¾enou pokutu a náklady øízení v souhrnné vý¹i 7000 Kè . Souèasnì bylo podle § 90 odst. 5 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád ) v èástech nedotèených zmìnou rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì potvrzeno. Rozhodnutím správního orgánu prvního stupnì byla ¾alobkyni podle § 72 odst. 3 písm. c) zákona è. 166/1999 Sb., o veterinární péèi a o zmìnì nìkterých souvisejících zákonù (veterinární zákon), ve znìní úèinném ke dni vydání rozhodnutí (dále jen veterinární zákon ), ulo¾ena pokuta ve vý¹i 13 000 Kè, a to za správní delikt podle § 72 odst. 1 písm. l) veterinárního zákona, který byl spáchán v dùsledku poru¹ení po¾adavkù stanovených v èl. 4 odst. 2 naøízení Komise è. 2073/2005, o mikrobiologických kritériích pro potraviny, v tehdy platném znìní (dále jen naøízení è. 2073/2005 ), kdy¾ z kontroly provedené dne 17. 7. 2009 na provozovnì veterinárního schvalovacího èísla CZ 15 128, oznaèené Novák maso-uzeniny , na ulici Hlavní v obci Zubøí (v objektu TESCO) vyplynulo, ¾e provozovatel v dobì od 28. 5. 2009 do 17. 7. 2009 nezabezpeèil pøi výrobì masných polotovarù na této provozovnì èetnost odbìru vzorkù vyrábìných masných polotovarù k vy¹etøení podle mikrobiologických kritérií v rozsahu a s èetností stanovenou v pøíloze I naøízení è. 2073/2005. Souèasnì byla ¾alobkyni ulo¾ena povinnost nahradit náklady øízení pau¹ální èástkou ve vý¹i 1000 Kè.
V odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaná poukázala na èl. 4 odst. 2 a pøílohu I kapitola 3 bod 3.2 naøízení è. 2073/2005 a oznaèila za prokázané, ¾e ze strany ¾alobkynì do¹lo k poru¹ení zde uvedených povinností, nebo» pøi kontrole bylo zji¹tìno, ¾e na provozovnì Zubøí probíhala v pøedmìtném období výroba masných polotovarù dennì vyjma nedìle. Podle plánu odbìru vzorkù ze dne 1. 1. 2008, zpracovaného a aplikovaného ¾alobkyní v jejích provozovnách, jsou vzorky odebírány systémovì dle regionálních dodavatelù masa ka¾dých 14 dní z jedné prodejny; vy¹etøení je provádìno na salmonelu a Escherichia coli. Pøi kontrole byl pracovníkùm veterinárního dozoru pøedlo¾en výsledek jednoho vy¹etøení masných polotovarù ze dne
23. 6. 2009, kdy vzorky byly odebrány na provozovnì Zubøí ze ètyøech rùzných druhù masných polotovarù, pøièem¾ z ka¾dého druhu bylo vy¹etøeno pouze po jednom vzorku. ®alobkynì nezabezpeèila naøízením po¾adovanou èetnost odbìru vzorkù, co¾ ostatnì ani sama nezpochybòuje. ®alovaná poukázala na to, ¾e základní èetnost odbìru vzorkù pro mikrobiologické vy¹etøení je v pøípadì masných polotovarù nejménì jednou týdnì, pøièem¾ v dané vìci nebyly splnìny podmínky pro sní¾ení èetnosti odbìru vzorkù. Uzavøela, ¾e jednáním ¾alobkynì do¹lo k naplnìní skutkové podstaty správního deliktu podle ustanovení § 72 odst. 1 písm. l) a odst. 3 písm. c) veterinárního zákona. K odvolacím námitkám uvedla, ¾e rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì není nezákonné pro neuvedení údaje, ¾e ¾alobkynì byla v øízení zastoupena, pøièem¾ doruèováno bylo v souladu s § 34 odst. 2 správního øádu zástupkyni ¾alobkynì, jako¾ ani pro formální pochybení, kdy¾ na nìm ve smyslu § 71 odst. 2 písm. a) správního øádu nebyl vyznaèen údaj o dni vypravení. Odmítla tvrzení o ¹patné èitelnosti protokolu o kontrolním zji¹tìní ze dne 17. 7. 2009 a nezákonnost neshledala ani ve skuteènosti, ¾e výzva k pøedlo¾ení dokumentace byla nesprávnì doruèena pouze ¾alobkyni, nikoli její zástupkyni. Dospìla k závìru, ¾e výrok rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì obsahuje ve¹keré nále¾itosti pøedepsané zákonem a ustálenou judikaturou správních soudù. Zdùraznila, ¾e povinnosti provádìt odbìry a jejich mikrobiologická vy¹etøení se nelze zprostit odkazem na duplicitu rozborù, nebo» tyto provádìl i dodavatel. Mikrobiologickou nezávadnost masných polotovarù pøitom lze zjistit výhradnì na základì vy¹etøení odebraných vzorkù. Neztoto¾nila se s argumentaci ¾alobkynì, ¾e se na ni pøedmìtné povinnosti nevztahují na základì § 24a odst. 1 písm. c) veterinárního zákona. Toto ustanovení se týká výhradnì vynìtí z re¾imu naøízení Evropského Parlamentu a Rady è. 853/2004, kterým se stanoví zvlá¹tní hygienická pravidla pro potraviny ¾ivoèi¹ného pùvodu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen naøízení è. 853/2004 ), a naøízení Evropského parlamentu a Rady è. 854/2004, kterým se stanoví zvlá¹tní pravidla pro organizaci úøedních kontrol produktù ¾ivoèi¹ného pùvodu urèených k lidské spotøebì, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen naøízení è. 854/2004 ). Stejnì tak shledala irelevantní námitku, ¾e se na ¾alobkyni nevztahuje právní úprava naøízení è. 2073/2005 z dùvodu, ¾e se jedná o maloobchodníka. Poukázala na § 22 odst. 1 písm. e) veterinárního zákona, z nìho¾ vyplývá, ¾e ¾alobkynì je povinna sama soustavnì provádìt odbìry. Za zcela nepøípadnou pak oznaèila námitku neúmìrného omezení volného pohybu zbo¾í v dùsledku povinnosti provádìt mikrobiologická vy¹etøení. ®alovaná uzavøela, ¾e odùvodnìní vý¹e pokuty bylo provedeno zcela v souladu se zákonem, pøièem¾ pokutu sní¾ila pouze s ohledem na skuteènost, ¾e v minulosti byla ¾alobkyni správním orgánem prvního stupnì za toto¾né jednání ulo¾ena pokuta ni¾¹í.
Proti rozhodnutí ¾alované se ¾alobkynì bránila ¾alobou ze dne 12. 1. 2011, ve které navrhla, aby bylo napadené rozhodnutí zru¹eno pro nezákonnost a souèasnì byla ¾alované ulo¾ena povinnost nahradit ¾alobkyni náklady øízení. Namítala, ¾e rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì bylo doruèováno zástupkyni ¾alobkynì, pøesto¾e tato ¾alobkyni v té dobì zastupovala jen ve vìci návrhu na pøeru¹ení øízení, plná moc k zastupování v celém øízení byla zástupkyni udìlena teprve pozdìji; v rozhodnutí je podle ní nutno v¾dy identifikovat zástupce úèastníka. Protokol o kontrolním zji¹tìní ze dne 17. 7. 2009, o který se rozhodnutí správních orgánù opírají, oznaèila za neèitelný. Namítala nezákonnost napadeného rozhodnutí z dùvodu nepøesvìdèivosti a nesplnìní zákonných kritérií odùvodnìní vý¹e pokuty a zdùraznila, ¾e postupuje v souladu s povinností zabezpeèit nezávadnost potravin, by» nepøedkládá mikrobiologické rozbory v takovém mno¾ství, jak by si správní orgány pøály. Dále namítala neurèitost výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì. Je pøesvìdèena, ¾e povinnost stanovená v èl. 4 odst. 2 naøízení è. 2073/2005 se na ni nevztahuje, nebo» je zde upravena toliko zvlá¹tní èetnost odbìrù pro pøípady, kdy je to dùvodné. Naplnìní po¾adavkù správních orgánù by mimoto vedlo k neúmìrnému omezování volného pohybu zbo¾í jako jednou ze základních svobod vnitøního trhu Evropské unie; to je patrné i z èl. 5 odst. 3 naøízení Evropského parlamentu a Rady è. 178/2002, kterým se stanoví obecné zásady a po¾adavky potravinového práva, zøizuje se Evropský úøad pro bezpeènost potravin a stanoví postupy týkající se bezpeènosti potravin (dále jen naøízení è. 178/2002 ). Správnost svého postoje dovozuje i z § 24a veterinárního zákona, z nìho¾ vyplývá, ¾e se na ni pøíslu¹né normy práva Spoleèenství (Evropské unie) nevztahují, pøièem¾ tyto povinnosti nejsou kontrolními orgány vy¾adovány ani od koncernových spoleèností v Nìmecku èi Maïarsku, u kterých se rovnì¾ jedná o maloobchodní produkci malého mno¾ství masných polotovarù. V pøípadì, ¾e by se soud neztoto¾nil s jejím právním názorem, navrhla pøedlo¾ení pøedbì¾né otázky Evropskému soudnímu dvoru.
Mìstský soud v Praze rozsudkem ze dne 2. 5. 2012, è. j. 11 A 10/2011-68, napadené rozhodnutí ¾alované ze dne 1. 11. 2010, zru¹il a vìc vrátil ¾alované k dal¹ímu øízení a souèasnì ulo¾il ¾alované povinnost zaplatit ¾alobkyni náhradu nákladù øízení. V odùvodnìní rozsudku neshledal dùvodnou námitku, ¾e rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì bylo doruèováno zástupkyni a nikoli pøímo ¾alobkyni, kdy¾ ve správním spise jsou zalo¾eny generální plné moci ze dne 1. 12. 2008 a ze dne 25. 5. 2009, kterými ¾alobkynì zplnomocnila zástupkyni k zastupování v celém øízení o ulo¾ení pokuty. Rozhodnutí není nezákonné ani pro absenci výslovného údaje o zástupci úèastníka, nebo» tato povinnost z § 68 odst. 2 a 3 správního øádu, jako¾ ani z § 69 odst. 1 a 2 tého¾ zákona nevyplývá. Ani absence údaje o datu vypravení nezpùsobuje vadu, pro kterou by bylo nutno rozhodnutí zru¹it, nebo» tato nezákonnost nemá dopad do sféry práv, povinností a oprávnìných zájmù úèastníka øízení. Námitku neèitelnosti kontrolního protokolu ze dne 17. 7. 2009 pak mìstský soud oznaèil za nedùvodnou a zcela úèelovou, kdy¾ ve správním spise zalo¾ený protokol je zcela èitelný. Neshledal dùvodnou námitku, ¾e ¾alobkynì nepostupuje nezákonnì, pokud nepøedkládá mikrobiologické rozbory v mno¾ství po¾adovaném správními orgány, nebo» pou¾ívá jiné postupy pro zaji¹tìní mikrobiologické nezávadnosti masných polotovarù. Ze znìní pøílohy I kapitola 3 bod 3.2. naøízení è. 2073/2005 je toti¾ zøejmé, ¾e zde stanovené povinnosti se vztahují i na ¾alobkyni jako provozovatele potravináøského podniku ve smyslu èl. 3 odst. 2 naøízení è. 178/2002. K tému¾ závìru je tøeba dospìt i na základì smyslu a úèelu úpravy potravinového práva, pøièem¾ neexistuje jiný zpùsob, jak ovìøit mikrobiologickou nezávadnost výrobkù, ne¾ právì provedením odbìru vzorkù a jejich mikrobiologickým vy¹etøením. Co do èetnosti odbìru vzorkù mìstský soud zdùraznil, ¾e jedním z pøedpokladù pro sní¾ení èetnosti odbìru vzorkù je podle naøízení è. 2073/2005 schválení pøíslu¹ným orgánem na základì dosavadních kontrol vzorkù, k èemu¾ v¹ak v dané vìci nedo¹lo. Mìstský soud neshledal dùvody pro pøedlo¾ení pøedbì¾né otázky Evropskému soudnímu dvoru a neztoto¾nil se ani s námitkou ohlednì aplikace § 24a odst. 1 písm. c) veterinárního zákona, nebo» toto ustanovení vyjímá ¾alobkyni z pùsobnosti naøízení è. 853/2004 a naøízení è. 854/2004, nikoli v¹ak z pùsobnosti naøízení è. 2073/2005; toté¾ vyplývá i z dùvodové zprávy k zákonu è. 182/2008 Sb., kterým bylo pøedmìtné ustanovení do veterinárního zákona vlo¾eno.
Mìstský soud shledal dùvodnou námitku, ¾e z výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì není patrné, èím se ¾alobkynì dopustila poru¹ení èl. 4 naøízení è. 2073/2005, nebo» v rozhodnutí správních orgánù není provedeno rozli¹ení správního deliktu podle èl. 4 odst. 1 na jedné a odst. 2 na druhé stranì, a není zde øádnì specifikováno, v èem pochybení ¾alobkynì spoèívalo. V tomto ohledu shledal mìstský soud napadené rozhodnutí nepøezkoumatelným. Vycházel pøitom z judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu, zejména rozhodnutí roz¹íøeného senátu ze dne 15. 1. 2008, è. j. 2 As 34/2006-73, publikováno pod è. 1546/2008 Sb. NSS. Výrok napadeného rozhodnutí je dále nepøezkoumatelný z dùvodu nedostateènì specifikovaného skutkového dìje. Správní orgány byly povinny identifikovat skutek, jím¾ se ¾alobkynì mìla dopustit protiprávního jednání, a to jednak místem, èasem a jinými skuteènostmi tak, aby tento skutek nemohl být zamìnìn s jiným, a jednak nále¾itou právní kvalifikací, aby bylo mo¾no z výroku seznat, poru¹ení jaké konkrétní povinnosti je ¾alobkyni vytýkáno. V odùvodnìní napadeného rozhodnutí je sice uveden konkrétní popis jednání ¾alobkynì, v nìm¾ správní orgány spatøují poru¹ení povinností provozovatele potravináøského podniku, výrok rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì ov¹em neobsahuje dostateèný popis sankcionovaného jednání. Výrok je nesrozumitelný, nepøezkoumatelný a nedostateènì formulovaný, nebo» z nìj lze i ve spojení s odùvodnìním rozhodnutí jen obtí¾nì zjistit, èeho se ¾alobkynì vlastnì dopustila a v èem tkví protiprávnost jejího jednání.
Stì¾ovatelka vyjádøila zásadní nesouhlas se závìrem mìstského soudu, ¾e správní orgány poru¹ily zákon tím, ¾e pouze odkázaly na právní normu a neprovedly rozli¹ení aplikace èl. 4 odst. 1 naøízení è. 2073/2005 na jedné stranì a odst. 2 tého¾ ustanovení na druhé stranì. Zdùraznila, ¾e nelze rozli¹ovat delikty podle odst. 1 a podle odst. 2 uvedeného ustanovení, nebo» se jedná o vzájemnì provázaná ustanovení. V projednávané vìci mimoto nebylo ustanovení èl. 4 odst. 1 naøízení è. 2073/2005 ve výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì vùbec uvedeno. Vylo¾ila, ¾e úèelem tìchto ustanovení je poskytnout provozovateli potravináøského podniku návod, jak postupovat, aby øádnì ovìøil fungování svého systému HACCP. Ka¾dý provozovatel potravináøského podniku, který vyrábí masné polotovary, musí mít zpracován systém HACCP za úèelem zaji¹tìní výroby zdravotnì nezávadných výrobkù. Ustanovení èl. 4 odst. 1 naøízení è. 2073/2005 stanoví obecnou povinnost provádìt vy¹etøení podle mikrobiologických kritérií stanovených v pøíloze I naøízení. Ustanovení odst. 2 tého¾ ustanovení pak tuto povinnost dále konkretizuje co do èetnosti (intervalu) odbìru vzorkù k vy¹etøení, a to opìt v návaznosti na pøílohu I naøízení. V daném pøípadì se jednalo o výrobu masných polotovarù, a ¾alobkynì tak byla povinna provádìt vy¹etøení 1 x týdnì. Stì¾ovatelka se domnívá, ¾e není v rozporu se zákonem, pokud je ve výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì výslovnì uvedeno toliko ustanovení èl. 4 odst. 2 naøízení è. 2073/2005, nebo» ¾alobkyni byla ulo¾ena pokuta právì za nesplnìní zde vymezené povinné èetnosti odbìru vzorkù.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve posoudil zákonné nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost byla podána vèas, osobou oprávnìnou, proti rozhodnutí, proti nìmu¾ je kasaèní stí¾nost ve smyslu § 102 s. ø. s. pøípustná, a za stì¾ovatelku v souladu s § 105 odst. 2 s. ø. s. jedná její zamìstnanec, který má vysoko¹kolské právnické vzdìlání vy¾adované pro výkon advokacie. Poté Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal dùvodnost kasaèní stí¾nosti v souladu s ustanovením § 109 odst. 3 a 4 s. ø. s., v mezích jejího rozsahu a uplatnìných dùvodù.
Stì¾ovatelka pøedev¹ím namítala, ¾e mìstský soud vìc nesprávnì právnì posoudil, nebo» je pøesvìdèena, ¾e její rozhodnutí, jako¾ i rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì jsou plnì pøezkoumatelná a výrok rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì obsahuje ve¹keré zákonem a konstantní judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu po¾adované údaje, zejména co do vymezení sankcionovaného skutku. Stì¾ovatelka zejména vyjádøila zásadní nesouhlas se závìrem mìstského soudu, ¾e z výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì není patrné, èím se ¾alobkynì dopustila poru¹ení èl. 4 naøízení è. 2073/2005, nebo» v rozhodnutí správních orgánù nebylo provedeno rozli¹ení správního deliktu podle èl. 4 odst. 1 na jedné a odst. 2 na druhé stranì, a nebylo zde øádnì specifikováno, v èem pochybení ¾alobkynì spoèívalo.
Výrok rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì ze dne 17. 5. 2010 je formulován tak, ¾e ¾alobkyni ukládá podle § 72 odst. 3 písm. c) veterinárního zákona, za správní delikt podle § 72 odst. 1 písm. l) veterinárního zákona, který byl spáchán v dùsledku poru¹ení po¾adavkù stanovených v èl. 4 odst. 2 naøízení è. 2073/2005, kdy¾ z kontroly provedené dne 17. 7. 2009 na provozovnì veterinárního schvalovacího èísla CZ 15 128, oznaèené Novák maso-uzeniny , na ulici Hlavní v obci Zubøí (v objektu TESCO) vyplynulo, ¾e provozovatel v dobì od 28. 5. 2009 do 17. 7. 2009 nezabezpeèil pøi výrobì masných polotovarù na konkretizované provozovnì èetnost odbìru vzorkù vyrábìných masných polotovarù k vy¹etøení podle mikrobiologických kritérií v rozsahu a s èetností stanovenou v pøíloze I naøízení è. 2073/2005, pokuta ve vý¹i 13 000 Kè. Dále byla ¾alobkyni ulo¾ena povinnost nahradit náklady øízení pau¹ální èástkou ve vý¹i 1000 Kè a uvedeny údaje o lhùtì a èíslu úètu k úhradì. ®alobou napadeným rozhodnutím stì¾ovatelky ze dne 1. 11. 2010, bylo rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì zmìnìno tak, ¾e ulo¾ená pokuta byla sní¾ena ze 13 000 Kè na 6000 Kè, pøièem¾ v èástech nedotèených zmìnou bylo rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì potvrzeno. Ke zmìnì rozhodnutí stì¾ovatelka pøistoupila proto, ¾e odùvodnìní vý¹e pokuty sice bylo správním orgánem prvního stupnì provedeno zcela v souladu se zákonem, v minulosti v¹ak byla ¾alobkyni správním orgánem prvního stupnì za toto¾né jednání ulo¾ena pokuta ni¾¹í.
Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e ve výrokové èásti rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì jsou obsa¾eny ve¹keré povinné nále¾itosti vymezené v § 68 odst. 2 správního øádu. Øe¹ení otázky, která je pøedmìtem øízení, bylo realizováno ulo¾ením pokuty za správní delikt ¾alobkynì, spoèívající ve skutku ve výroku popsaném. Ve výroku rozhodnutí je rovnì¾ uvedeno, podle kterých ustanovení zákona bylo rozhodováno, konkrétnì § 72 odst. 3 písm. c) ve spojení s § 72 odst. 1 písm. l) veterinárního zákona, aplikovaných v dùsledku poru¹ení pøedpisù Evropských spoleèenství (Evropské unie) na úseku veterinární péèe, a to èl. 4 odst. 2 naøízení è. 2073/2005. Ve výroku byla øádnì oznaèena ¾alobkynì jako úèastník øízení, uvedena lhùta ke splnìní povinnosti (splatnost), jako¾ i dal¹í údaje potøebné k jejímu øádnému splnìní (èíslo úètu, na který má být èástka poukázána).
Nejvy¹¹í správní soud dále dospìl k závìru, ¾e ve výroku pøezkoumávaného rozhodnutí jsou obsa¾eny rovnì¾ ve¹keré nále¾itosti, které vymezil roz¹íøený senát ve vý¹e citovaném usnesení, toti¾ ¾e výrok pøezkoumávaného rozhodnutí musí obsahovat popis skutku uvedením místa, èasu a zpùsobu spáchání, popøípadì i uvedením jiných skuteèností, jich¾ je tøeba k tomu, aby nemohl být zamìnìn s jiným. Co do místa a èasu spáchání je ve výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì vymezeno, ¾e protiprávního jednání se ¾alobkynì dopustila v provozovnì veterinárního schvalovacího èísla CZ 15 128, oznaèené Novák maso-uzeniny , na ulici Hlavní v obci Zubøí (v objektu TESCO), a správní delikt byl spáchán v období od 28. 5. 2009 do 17. 7. 2009, kdy¾ tohoto dne byla v provozovnì uskuteènìna kontrola pracovníky veterinárního dozoru, pøi ní¾ bylo pochybení zji¹tìno. Co se týèe vymezení zpùsobu spáchání a dal¹ích skuteèností, jich¾ je tøeba k tomu, aby skutek nemohl být zamìnìn s jiným, Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e i tyto nále¾itosti jsou ve výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì vymezeny jasnì a srozumitelnì. Výrok je pak tøeba oznaèit za srozumitelný i s pøihlédnutím k dùkladnému odùvodnìní jak rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì, tak rozhodnutí stì¾ovatelky jako správního orgánu druhého stupnì. Z hlediska soudního pøezkumu pøitom tvoøí rozhodnutí obou správních orgánù jeden celek (viz napø. usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 12. 10. 2004, è. j. 5 Afs 16/2003-56, publikováno pod è. 534/2005 Sb. NSS nebo rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 12. 2007, è. j. 4 As 48/2007-80).
Z výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì se podává, ¾e pokuta byla ulo¾ena za skutek spoèívající v tom, ¾e ¾alobkynì poru¹ila po¾adavky stanovené v èl. 4 odst. 2 naøízení è. 2073/2005, kdy¾ ve vý¹e uvedeném období nezabezpeèila pøi výrobì masných polotovarù na provozovnì Zubøí odbìr vzorkù zde vyrábìných masných polotovarù k vy¹etøení podle mikrobiologických kritérií, a to v rozsahu a s èetností stanovenou v pøíloze I naøízení è. 2073/2005. Z odùvodnìní rozhodnutí správních orgánù se podává, ¾e pøi kontrole byl pracovníkùm veterinárního dozoru pøedlo¾en výsledek pouze jednoho vy¹etøení masných polotovarù ze dne 23. 6. 2009, kdy vzorky byly odebrány na provozovnì Zubøí ze ètyøech rùzných druhù masných polotovarù, pøièem¾ z ka¾dého druhu bylo vy¹etøeno pouze po jednom vzorku. Uvedená povinnost je ulo¾ena v èl. 4 odst. 1 a 2 naøízení è. 2073/2005 a konkretizována v pøíloze I kapitola 3 bod 3.2 tého¾ naøízení, a to za úèelem validace (ovìøení) øádného fungování postupù zalo¾ených na zásadách HACCP a správné hygienické praxe. Zásady HACCP pøitom pøedstavují soubor stálých postupù, slou¾ících k analýze rizik a kritických kontrolních bodù (v pùvodním anglickém znìní Hazard Analysis and Critical Control Points, odtud rovnì¾ zkratka HACCP); konkrétní obsah zásad HACCP je vymezen v èl. 5 a navazujících ustanoveních naøízení Evropského parlamentu a Rady è. 852/2004, o hygienì potravin, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù; naøízení Komise è. 2073/2005 bylo pøijato za úèelem provedení tohoto naøízení.
Nejvy¹¹í správní soud se ztoto¾òuje i s navazující námitkou stì¾ovatelky, toti¾ ¾e mìstský soud pochybil, pokud dospìl k závìru, ¾e z výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì není patrné, èím se ¾alobkynì dopustila poru¹ení èl. 4 naøízení è. 2073/2005, nebo» v rozhodnutí správních orgánù nebylo provedeno rozli¹ení správního deliktu podle èl. 4 odst. 1 na jedné a odst. 2 na druhé stranì, a nebylo zde øádnì specifikováno, v èem pochybení ¾alobkynì spoèívalo.
Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e ve výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì je veden pøímý odkaz na poru¹ení ustanovení èl. 4 odst. 2 naøízení è. 2073/2005. V odùvodnìní rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì, jako¾ i v odùvodnìní napadeného rozhodnutí stì¾ovatelky jako správního orgánu druhého stupnì je pak dùkladnì vylo¾en obsah a úèel úpravy tohoto ustanovení a navazující úpravy pøílohy I kapitola 3 bod 3.2 tého¾ naøízení. Nejvy¹¹í správní soud se ztoto¾òuje s argumentací stì¾ovatelky, ¾e není v rozporu se zákonem, pokud bylo ve výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì výslovnì uvedeno toliko ustanovení èl. 4 odst. 2 naøízení è. 2073/2005 a nikoli rovnì¾ odst. 1 tého¾ ustanovení. Je tøeba poukázat na to, ¾e ustanovení èl. 4 odst. 1 naøízení è. 2073/2005 stanoví obecnou povinnost provádìt mikrobiologická vy¹etøení; odst. 2 tého¾ ustanovení konkretizuje tuto povinnosti stanovením èetnosti, v jaké musejí provozovatelé potravináøských podnikù provádìt odbìry vzorkù za úèelem jejich mikrobiologického rozboru. Nelze spatøovat rozpor se zákonem v tom, ¾e ve výroku, jako¾ i odùvodnìní rozhodnutí správní orgán vycházely z poru¹ení konkrétních povinností, spoèívajících v provádìní odbìru vzorkù v po¾adované èetnosti a rozsahu. Je zjevné a nepochybné, ¾e pokud správní orgány aplikovaly zvlá¹tní ustanovení èl. 4 odst. 2 naøízení è. 2073/2005, vycházely z normy odst. 1 tého¾ ustanovení, v ní¾ je vymezena obecná povinnost k odbìru vzorkù.
V odùvodnìní rozhodnutí stì¾ovatelka dále, vycházejíc z vý¹e uvedených ustanovení naøízení è. 2073/2005, vylo¾ila, ¾e ¾alobkynì byla povinna provádìt odbìr vzorkù v provozovnì Zubøí a jejich laboratorní vy¹etøení nejménì jednou týdnì, pøièem¾ den odbìrù se ka¾dý týden mìní tak, aby se zajistilo pokrytí ka¾dého dne v týdnu; vzorek pøi ka¾dém odbìru pak musí být tvoøen minimálnì 5 jednotkami. Tyto odbìry ov¹em ¾alobkynì v rozporu se zákonem nezabezpeèila. Stì¾ovatelka poukázala rovnì¾ na navazující úpravu naøízení, která umo¾òuje sní¾ení èetnosti odbìrù na jednou za 14 dní, pokud jsou po urèitý poèet po sobì jdoucích týdnù (napø. 6 èi 30) získávány vyhovující výsledky. Stejnì tak malé jatky a zaøízení, která vyrábìjí mleté maso a masné polotovary v malých mno¾stvích, mohou být z po¾adavkù na èetnost odbìru vzorkù vyòaty, je-li to na základì analýzy rizik opodstatnìné a schválí-li to pøíslu¹ný orgán. Ze spisového materiálu pøedlo¾eného Nejvy¹¹ímu správnímu soudu v¹ak není patrné, ¾e by ¾alobkyni jako provozovateli potravináøského podniku (tj. podniku, který vykonává èinnost související s jakoukoli fází výroby, zpracování a distribuce potravin, jak vymezuje èl. 3 bod 2 naøízení è. 178/2002) bylo udìleno schválení ke sní¾ení povinné minimální èetnosti odbìrù vzorkù èi ¾e by ¾alobkynì o takové schválení alespoò usilovala.
Podle § 110 odst. 4 s. ø. s. zru¹í-li Nejvy¹¹í správní soud rozhodnutí krajského soudu a vrátí-li mu vìc k dal¹ímu øízení, je krajský soud vázán právním názorem vysloveným Nejvy¹¹ím správním soudem ve zru¹ovacím rozhodnutí. Na mìstském soudu tak pøedev¹ím bude, aby znovu projednal ¾alobu ¾alobkynì proti napadenému rozhodnutí ¾alované, a to vycházeje z právního názoru Nejvy¹¹ího správního soudu vysloveného v tomto rozsudku, toti¾ ¾e napadené rozhodnutí ¾alované není nezákonné pro nepøezkoumatelnost spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí.
Nejvy¹¹í správní soud rozsudkem ze dne 31. 8. 2012, è. j.-26, zru¹il rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 2. 5. 2012, è. j. 11 A 10/2011-68, a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Na základì citovaného ustanovení je mo¾no provádìt takové opravy rozhodnutí, které se týkají chyb v psaní a poètech, popø. jiných zjevných nesprávností. V rozsudku ze dne 3. 11. 2011, è. j. 4 Ads 139/2011-400, Nejvy¹¹í správní soud pojem zjevných nesprávností interpretoval tak, ¾e za zjevnou nesprávnost (ve smyslu § 54 odst. 4 s. ø. s.) mù¾e být pova¾ována pouze chyba, ke které do¹lo zjevným a okam¾itým selháním v du¹evní èi mechanické èinnosti osoby, za její¾ úèasti bylo rozhodnutí vyhlá¹eno èi vyhotoveno, a která je ka¾dému zøejmá. Zøejmost takové nesprávnosti vyplývá pøedev¹ím z porovnání výroku rozhodnutí s jeho odùvodnìním, pøípadnì i z jiných souvislostí.
Takovéto zjevné nesprávnosti se Nejvy¹¹í správní soud dopustil pøi vyhotovení vý¹e uvedeného rozsudku, kdy¾ pøi zpracování rozsudku a manipulaci s ním v poèítaèi do¹lo k zámìnì odùvodnìní rozsudku v této vìci s odùvodnìním rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 8. 2012, è. j. 4 Ads 77/2012-26, kterým byl zru¹en rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 2. 5. 2012, è. j. 11 A 13/2011-66, a vìc byla vrácena tomuto soudu k dal¹ímu øízení. K této zjevné nesprávnosti do¹lo mimo jiné v dùsledku toho, ¾e oba rozsudky zdej¹ího soudu byly vydány tého¾ dne, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alované a mezi tými¾ úèastníky. V obou øízeních byly mimoto napadeny rozsudky Mìstského soudu v Praze, které byly vydány tého¾ dne, pøièem¾ pøedmìtem pøezkumu byla dvì rùzná rozhodnutí ¾alované vydaná tého¾ dne, jejich¾ pøedmìtem byl postih za tentý¾ správní delikt, který byl spáchán ve dvou rùzných provozovnách ¾alobkynì.
Pro úplnost Nejvy¹¹í správní soud dodává, ¾e ustanovení § 54 odst. 4 s. ø. s. sice stanoví, ¾e opravné usnesení je tøeba vydat jen v pøípadì, týká-li se oprava výroku rozhodnutí, pøièem¾ v ostatních pøípadech, tj. týká-li se oprava jen jeho záhlaví èi odùvodnìní, není nutné vydávat zvlá¹tní usnesení a opravu je mo¾no provést pøímo v originálu rozhodnutí a jeho stejnopisech. Vzhledem ke slo¾itosti takového postupu, kdy by bylo mimo jiné tøeba vy¾ádat od úèastníkù zpìt stejnopisy rozsudku, které jim ji¾ byly doruèeny do datové schránky, pøistoupil Nejvy¹¹í správní soud z dùvodu pøehlednosti a právní jistoty k tomu, ¾e i pøesto, ¾e se oprava týká pouze odùvodnìní rozsudku, vydal o této zvlá¹tní opravné usnesení. Nejvy¹¹í správní soud dodává, ¾e tato oprava se ¾ádným zpùsobem nedotýká právní moci ani vykonatelnosti rozsudku.
Vzhledem k vý¹e uvedeným dùvodùm vydala pøedsedkynì senátu opravné usnesení podle § 54 odst. 4 s. ø. s. Odùvodnìní rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 8. 2012, è. j.-26, se tímto nahrazuje odùvodnìním uvedeným ve výroku tohoto usnesení.

References: soud 
 § 90
 § 72
 § 72
 § 72
 § 34
 § 71
 § 24
 § 22
 § 24
 soud 
 soud 
 § 68
 § 69
 soud 
 soud 
 soud 
 § 24
 soud 
 soud 
 soud 
 § 102
 § 105
 soud 
 § 109
 soud 
 § 72
 § 72
 soud 
 § 68
 § 72
 § 72
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 110
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 54
 soud 
 soud 
 § 54
 soud 
 soud 
 § 54