Source: http://defensewiki.ibj.org/index.php?title=Confessions/es
Timestamp: 2019-07-18 07:34:22+00:00

Document:
Confessions/es - Criminal Defense Wiki
Confessions/es
1.1 Tres factores en falsos testimonios
1.2 El requisito de corroboración
3 Ejemplos de niveles requeridos para la admisibilidad de testimonios
3.7 Camboya
A pesar del creciente número de pruebas que muestra que las confesiones pueden ser unreliable, siguen siendo el nivel más aceptado de prueba para las investigaciones policiales. Los testimonios son a veces llamados ""Queen of Evidence/es/Prueba Reina".
Muchos países tienen normas complejas para la admisibilidad de los testimonios. Estas normas tienen algunas funciones. Primero, sirven para garantizar que no ocurran wrongful conviction . Segundo, actúan como un elemento disuasorio utilizado por la policía para realizar interrogatorios abusivos.
Los testimonios pueden ser obtenidos mediante técnicas de interrogación que violan la libre voluntad del acusado o los derechos procesales. Un abogado defensor debería estar preparado para alegar que estos testimonios son inadmisibles como pruebas en contra de su cliente.
Los testimonios pueden ser inadmisibles por una variedad de razones, pero generalmente se pueden clasificar en dos categorías. La primera categoría de razones le pide al ente instructor determinar si el testimonio fue de carácter voluntario. Si es voluntario, entonces es admisible. Si fue involuntario, entonces debería ser inadmisible porque es inherentemente desconfiable.
La defensa puede alegar que un testimonio es involuntario si es producto de tortura, coerción física o moral o incluso artimañas policiales. Cada interrogatorio debe ser examinado en sus propios hechos. El caso más obvio para alegar inadmisibilidad de pruebas es cuando una confesión es el resultado directo de tortura u otro trato inhumano y degradante. Los casos de coerción física o moral entran en una categoría medía donde las jurisdicciones internacionales difieren en el nivel de coerción física o moral necesario para activar la inadmisibilidad de una confesión. Finalmente, en algunas jurisdicciones la manipulación o argucias policiales, incluso si no son coercitivas, pueden hacer que el testimonio sea inadmisible.
En Common Law/sistemas penales adversariales el abogado defensor debería alegar que el testimonio debería ser excluído. En los sistema civilistas/sistema inquisitorio el abogado defensor debe alegar que el testimonio podría ser anulado.
En cualquiera de los casos, la imposibilidad de hacer que un testimonio sea excluido del material probatorio en el juicio no le impide al abogado defensor alegar que la confesión es inherentemente desconfiable y que el ente instructor debería considerar las circunstancias que rodean el interrogatorio cuando se delibera la conclusión en el juicio.
La segunda categoría de razones le piden al ente instructor evaluar los aspectos procedurales del interrogatorio para determinar si la policía siguió los procedimientos requeridos por ley. En esta evaluación, el testimonio puede ser inadmisible incluso si fue voluntario.
Tres factores en falsos testimonios
El famoso Informe de la Comisión Goldberg identificó tres factores que incrementarían la probabilidad de un falso testimonio. [1] El primer factor examinó la personalidad del imputado. Es más probable que los imputados rindan declaratoria cuando tienen dificultades diferenciando la realidad de la ficción. Son auto-destructivos o desean confesar la carga de culpa que tienen por experiencias pasadas. El segundo grupo de factores son las condiciones de confinamiento y los métodos de interrogatorio que pesan sobre el imputado antes del testimonio. Los factores finales son fuerzas externas que pueden ejercer presión en los imputados para que hagan falsos testimonios.
El requisito de corroboración
Dado el riesgo de falso testimonio, a menudo sucede que los juzgados requieran una verificación adicional de las pruebas antes de que un individuo se declarado culpable por un mero testimonio. El comúnmente conocido Corpus Delecti ("El cuerpo del delito") requiere un nivel de verificación específico que varía de jurisdicción en jurisdicción. La solicitud de verificación disminuye el riesgo de falsos testimonios y hace que la policía investigue más allá de los simples interrogatorios.
Un estudio determinó que los falsos testimonios pueden darse sin el uso de prácticas policiales coercitivas. Por esta razón, algunos académicos han concluido que todos los testimonios deberían estar acompañados por pruebas corroborativas más fuertes. [2] Finalmente, algunos profesionales jurídicos han concluído que solo los testimonios en grabaciones de video o voz deberían ser admisibles.
(a) A ser informada sin demora, en un idioma que comprenda y en forma detallada, de la naturaleza y causas de la acusación formulada contra ella;
(b) A disponer del tiempo y de los medios adecuados para la preparación de su defensa y a comunicarse con un defensor de su elección;
(c) A ser juzgado sin dilaciones indebidas;
(d)A hallarse presente en el proceso y a defenderse personalmente o ser asistida por un defensor de su elección; a ser informada, si no tuviera defensor, del derecho que le asiste a tenerlo, y, siempre que el interés de la justicia lo exija, a que se le nombre defensor de oficio, gratuitamente, si careciere de medios suficientes para pagarlo;
e) A interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo y a obtener la comparecencia de los testigos de descargo y que éstos sean interrogados en las mismas condiciones que los testigos de cargo; f) A ser asistida gratuitamente por un intérprete, si no comprende o no habla el idioma empleado en el tribunal; g) A no ser obligada a declarar contra sí misma ni a confesarse culpable. [3]
Ejemplos de niveles requeridos para la admisibilidad de testimonios
Ningún testimonio dado a un oficial de policía es válido como prueba en un juicio. Todas los testimonios deben ser realizados a un juez de un rango que no sea inferior al de "Judicial Magistrate". El juez que tome las declaraciones debe dar al imputado el debido tiempo fuera de la custodia de la policía y hacer un esfuerzo para asegurarse de que el imputado no haya sufrido coerción o intimidación de ninguna manera antes de dar su declaración. Al final del testimonio el juez debe escribir que ha informado al imputado que su testimonio puede ser usado en su contra y que no está obligado de ninguna manera a auto-incriminarse. [4]
Voluntariness Test - En los Estados Unidos, un testimonio es admisible si un juez considera que ha sido voluntario. En Brown v. Mississippi, 297 U.S. 278 (1936), la Corte Suprema de los EE. UU excluyó en primer lugar los testimonios dados e introducidos en una causa penal estatal y concluyó que la admisión de los testimonios violaría el debido proceso. La regla está basada en tres principios. Primero, la exclusión de testimonios involuntarios tiende a impedir malas conductas policiales. Segundo, un testimonio debe ser realizado libremente por una persona racional. Finalmente, las confesiones obtenidas mediante coerción son inherentemente desconfiables.
La admisibilidad de declaración incriminatorias hechas en el momento en que un imputado tenía su "pleno uso de sus facultades" y/o "libre voluntad" comprometidos por una enfermedad o incapacidad mental debe ser regida por las leyes estatales que establecen el régimen probatorio y no por las decisiones de la Corte Suprema respecto a testimonios obtenidos mediante coerción y ratificaciones de conocimiento de la Advertencia Miranda. También, la actividad policial coercitiva es un elemento necesario para determinar que un testimonio "no es voluntario" dentro de lo estipulado en la Cláusula del Debido Proceso de la Enmienda 14. [5]
Al momento de determinar si un testimonio fue voluntario, el tribunal debe revisar la "totalidad del as circunstancias". [6] En algunas circunstancias, la mala conducta policial puede ser tan atroz que la prueba declaratorio debe ser excluida sin consideración de la conducta del imputado. Sin embargo, cuando la conducta es menos ofensiva, la corte debe considerar si la conducta indujo una confesión involuntaria.
McNabb-Mallory Rule - Una segunda línea de casos en los Tribunales Federales de los Estados Unidos sostiene que un testimonio obtenido durante custodia federal es inadmisible si el imputado no es presentado de inmediato ante un tribunal luego de la detención. [7] Si se argumenta en esta línea de casos, no hace falta probar que el testimonio fue, de hecho, involuntario. Basta con mostrar que la policía o la fiscalía privaron de libertad al sospechoso de forma ilegal por un periodo de tiempo prolongado, extrajeron un testimonio y luego intentaron usar el testimonio contra el imputado en el tribunal. Ver Reglamento Federal de Procedimiento Penal 5(a):
Regla 5. Comparecencia Inicial
(a) En general. (1) Comparecencia bajo detención. (A) Una persona que realice una detención dentro de los Estados Unidos debe llevar al sospechoso sin delación innecesaria ante un juez, o ante un funcionario judicial local o estatal como lo establece la Regla 5(c), a menos que una ley lo dicte de otra manera. (B) Una persona que realice una detención por fuera de los Estados Unidos debe llevar al sospechoso sin delación innecesaria ante un juez, a menos que una ley lo dicte de otra manera.
North Carolina - The Law of Interrogation in North Caroline (By Jeff Welty)
En Kenia, si se hace un testimonio voluntario puede ser admitido en el material probatorio. El Artículo 25 de la Ley probatoria define un testimonio como "palabras o conducta, o una combinación de palabras y conducta, de las cuales, ya sean tomadas solas o en conjunto con otros hechos probados, se puede deducir que la persona que testifica ha cometido una infracción". Para proteger al imputado de cualquier resultado adverso debido a testimonio forzados, la ley ofrece salvaguardias para asegurar que las confesiones son hechas de forma voluntaria y con pleno conocimiento de que el ejercicio del derecho a permanecer en silencio no constituye una admisión de culpabilidad.
En Alemania no hay una regla general de exclusión obligatoria. El Código de Procedimiento Penal alemán (CPP), por el contrario le permite a los tribunales intervenir sobre una base de discrecionalidad para las exclusiones. Los tribunales están dispuestos a excluir testimonios obtenidos en violación de una estipulación del CPP pueden desacreditar la confiabilidad de la prueba obtenida. [8] Además. en 1992, un tribunal federal alemán de apelación decidió que los testimonios obtenidos por la policía sin la emisión de las debidas órdenes judiciales no pueden ser usados como pruebas.[9] Sin embargo, el Tribunal decidió que si se podía demostrar que el sospechoso sabía de sus derechos, la falta de órdenes judiciales no conducía necesariamente a la exclusión.[10]
La excepción a la norma alemana de no exclusiones obligatorios se encuentra en el Artículo 136a del CPP. Esta sección excluye todo testimonio obtenido por maltrato, fatiga inducida, maltrato físico, suministro de drogas, tortura, engaño o hipnosis. [11] La policía tiene prohibido utilizar tales métodos y el tribunal excluirá cualquier testimonio dado en un interrogatorio que use tales técnicas, incluso si el testimonio mismo fue voluntario.
La legislación inglesa, al igual que la estadounidense, requiere una voluntariedad previa admisión de un testimonio. [12] La fiscalía tiene la carga de la prueba para demostrar que la confesión fue realizada de forma voluntaria. El juez debe decidir sobre el tema en la audiencia de determinación de admisibilidad de las pruebas (voir dire hearing), que está por fuera de la presencia del jurado. Los testimonios están regidos por el Artículo 76(2) de la Ley de Pruebas Penales y Policiales (PACE, por sus siglas en inglés) de 1984. El artículo 76(2) reza:
"Si, en cualquier procedimiento en que la fiscalía propone como evidencia un testimonio realizado por el imputado, se presenta ante la corte que el testimonio fue o pudo haber sido obtenido
(a) por opresión de la persona que lo dio; o
(b) en consecuencias de algo dicho o hecho que probablemente, en las circunstancias del momento, haría desconfiable cualquier testimonio que pueda haber sido realizado por la persona en dichas circunstancias,
El tribunal no deberá aceptar el testimonio como prueba contra él excepto si acaso la fiscalía prueba a la corte más allá de toda duda razonable que el testimonio (pese a que pueda ser cierto) no fue obtenido como se mencionó anteriormente". [13]
Artículo 82(1) del PACE define "testimonio" como "cualquier declaración total o parcialmente adversa a la persona que la hizo, ya sea hecha a una autoridad competente o no y ya sea hecha en palabras o de otra manera". [14]
Hay dos razones principales para excluir testimonio: métodos policiales opresivos y confiabilidad. Si el juez admite el testimonio, la defensa sigue teniendo el derecho a alegar opresión o prueba desconfiable en el juicio. Es decisión del jurado determinar el peso que se le debe dar al testimonio. El tomar dicha decisión, el jurado debe actuar al tenor del derecho a un juicio justo y del derecho contra la auto-incriminación[15]
Tradicionalmente, el Common Law canadiense establece que la regla de exclusión de la admisibilidad de testimonio tiene tres complementos:
1) Debe haber miedo de prejuicio o esperanza de beneficio;
2) El miedo a prejuicio o esperanza de beneficio debe haber provenido de una persona de la autoridad competente; y
3) La declaración debe ser resultado de instigación.[16]
Al igual que en Reino Unido, la fiscalía tiene la carga de la prueba en establecer la voluntariedad de un testimonio y la decisión de voluntariedad se decide fuera de la presencia de los jurados por un juez en la audiencia de determinación de admisibilidad de pruebas. [17] Under Canadian case law, a statement is not considered voluntary if it is not the product of an "operating mind."[18] La frase "mente operativa" tiene como objetivo dar protección contra declaraciones que son desconfiables debido a la falta de racionalidad. Una declaración tampoco se considera voluntaria cuando el acusado no está enterado de las consecuencias de dar dicho testimonio (i.e. intoxicación o enfermedad mental). Este nivel se enfoca más en la capacidad mental del imputado que en la conducta de la policía. [19] Los tribunales canadienses también se han pronunciado a favor de que las declaraciones dadas bajo opresión son involuntarias y por lo tanto inadmisibles.
En la legislación canadiense moderna, la regla de common law sobre los testimonio funciona en conjunto con las reglas establecidas en la Carta de Derechos y Libertades Canadiense [20] La carta relaciona los testimonios en su privilegio contra la auto-incriminación y su derecho a guardar silencio. La carga de la prueba es diferente en lo que concierne a la Carta: el imputado debe probar que ha habido una violación de sus derechos de la Carta y entonces debe demostrar que el testimonio fue obtenido en una forma que violaba dichos derechos. [21]
El reglamento de common law estipula que solamente los testimonio voluntarios pueden ser admitidos en el tribunal Este principio es reforzado en la Ley Probatoria de 1995, artículo 84, que establece que un testimonio no es admisible a menos que la corte esté satisfecha con que el testimonio no fuera influenciado por conductas violentas, opresivas, inhumanas o degradantes o una amenaza de cualquier tipo. [22]. Al seguir el principio de common law, los casos utilizaron algunos principios diferentes para justificar dichas exclusiones (i.e. derecho a guardar silencio, confiabilidad, etc.) El estándar se clarificó más con los casos de R. v. Swaffield and Pavic v. R.; en cuyos casos, la Australian HIgh Court desarrolló la siguiente prueba para testimonios:
1) ¿Fue voluntario? De ser así,
2) ¿es confiable? De ser así,
3) ¿Debe excluirse en el ejercicio de la discreciónShould be it be excluded in the exercise of discretion?[23]
Estos estándares de testimonios hacen más énfasis en la confiabilidad que las pruebas anteriores. La Corte también incluye la evaluación de temas de políticas públicas, junto con temas que giran alrededor de la justicia del juicio y prejuicio excesivo. [24]
En el Código de Procedimiento y legislación Penal de 1992 de la UNTAC, el artículo 24(3) hace referencia a los testimonios. Menciona que "Los testimonio dados por imputados nunca son base para una condena a menos que se corroboren mediante otra prueba. Un testimonio obtenido mediante coerción, en cualquiera de sus formas, debe ser considerado nulo y vacío. La nulidad de un testimonio puede ser solicitado al juez por la defensa para el imputado previa audiencia de la sentencia." [25] Además, en el Código de Procedimiento Penal de Camboya de 2007, el Artículo 321 establece que los testimonios dado bajo coerción física o mental no tienen valor probatorio. [26] Ambos artículos reflejan el principio en el Artículo 38 de la Constitución de Camboya, que proclama que los testimonios obtenidos mediante fuerza mental o física no deben ser admitidos como pruebas. [27].
Ver Right to Silence, Rights of the Accused
↑ Report of the Commission for Convictions Based Solely on Confessions and For Issues Regarding the Grounds for Retrial (1994)
↑ Dr. Boaz Sangero, Miranda is Not Enough: A new Justification for Demanding "Strong Corroboration to a Confession", Cardozo Law Review, Vol. 28 No. 6 (May 2007).
↑ India Criminal Procedure Code Section 51
↑ Colorado v. Connelly, 479 U.S. 157 (1987)
↑ McNabb v. United States, 318 U.S. 332 (1943), Mallory v. United States, 354 U.S. 449 (1957)
↑ Comparative Criminal Procedure: History, Processes and Case Studies, Raneta Lawson Mack, 2008
↑ http://www.gesetze-im-internet.de/englisch_stpo/englisch_stpo.html
↑ Gordon Van Kessel, The Suspect as a Source of Testimonial Evidence: Comparación de los enfoques estadounidenses e ingleses, 38 Hastings L.J. 1 (1986)
↑ http://www.statutelaw.gov.uk/content.aspx?LegType=All+Primary&PageNumber=1&NavFrom=2&parentActiveTextDocId=1871659&ActiveTextDocId=1871659&filesize=9089
↑ http://www.statutelaw.gov.uk/content.aspx?LegType=All+Legislation&searchEnacted=0&extentMatchOnly=0&confersPower=0&blanketAmendment=0&sortAlpha=0&PageNumber=0&NavFrom=0&parentActiveTextDocId=1871554&ActiveTextDocId=1871668&filesize=13420
↑ http://www.icclr.law.ubc.ca/Publications/Reports/ES%20PAPER%20CONFESSIONS%20REVISED.pdf
↑ Queen v. Spencer, http://scc.lexum.umontreal.ca/en/2007/2007scc11/2007scc11.html
↑ http://www.austlii.edu.au/au/legis/nsw/consol_act/ea199580/s84.html
↑ http://www.icclr.law.ubc.ca/Publications/Reports/ES%20PAPER%20CONFESSIONS%20REVISED.pdf. Véase también R. v. Swaffield, http://www.austlii.edu.au/cgi-bin/sinodisp/au/cases/cth/HCA/1998/1.html?query=title(R%20%20and%20%20Swaffield)
↑ http://www.bigpond.com.kh/Council_of_Jurists/Judicial/jud005g.htm
↑ David McKeever, Evidence Obtained Through Torture Before the Khmer Rouge Tribunal, 8 J. Int'l Crim. Just. 615 (2010)
↑ http://www.khmerrough.com/pdf/CriticalThinking-Eng/Part5-CriticalThinking.pdf
Retrieved from "https://defensewiki.ibj.org/index.php?title=Confessions/es&oldid=14569"
This page was last edited on 4 October 2012, at 13:09.

References: Artículo 25
 Artículo 136
 Artículo 76
 artículo 76

Artículo 82
 artículo 84
 artículo 24
 Artículo 321
 Artículo 38