Source: http://docplayer.com.br/213240-Regras-de-jogo-do-hoquei-em-patins.html
Timestamp: 2018-04-23 15:50:29+00:00

Document:
Regras de Jogo do Hóquei em Patins - PDF
Regras de Jogo do Hóquei em Patins
Download "Regras de Jogo do Hóquei em Patins"
Márcia Marinho de Sá
1 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE ROLLER-SPORTS ESTABLISHED ON 1924 ' RECOGNIZED BY THE INTERNATIONAL OLYMPIC COMMITTEE Regras de Jogo do Hóquei em Patins 1 de Janeiro de 2013
2 Regras de Jogo RESUMO/ÍNDICE Artigo 1 Artigo 2 Artigo 3 Artigo 4 Artigo 5 Artigo 6 Artigo 7 Artigo 8 Artigo 9 Artigo 10 Artigo 11 Artigo 12 Artigo 13 Artigo 14 Artigo 15 Artigo 16 Artigo 17 Artigo 18 Artigo 19 Artigo 20 Artigo 21 Artigo 22 Artigo 23 Artigo 24 Artigo 25 Artigo 26 Artigo 27 Artigo 28 Artigo 29 Artigo 30 Artigo 31 CAPÍTULO I O JOGO DE HÓQUEI EM PATINS DEFINIÇÃO E ENQUADRAMENTO O JOGO DE HÓQUEI EM PATINS Página 2 TEMPO NORMAL DE JOGO Página 2 ERROS ARBITRAIS DETECTADOS DURANTE O JOGO - PROCEDIMENTOS DE CORRECÇÃO Páginas 2 e 3 ACÇÃO DISCIPLINAR DOS ÁRBITROS - FORMAS E PROCEDIMENTOS Páginas 3 e 4 DESEMPATE DO JOGO PROCEDIMENTOS A CONSIDERAR Páginas 4 e 5 ACTOS E PROCEDIMENTOS PRELIMINARES AO JOGO Página 5 FALTA DE COMPARÊNCIA - TOLERÂNCIA PARA INÍCIO OU REINÍCIO DO JOGO Página 6 CAPÍTULO II CATEGORIAS DE JOGADORES ZONAS DE JOGO, JOGO PASSIVO E POWER-PLAY CATEGORIAS DOS JOGADORES, POR SEXO E ESCALÃO ETÁRIO ZONAS DE JOGO - DEFINIÇÃO DE D JOGO PASSIVOO E DE ANTI-JOGO POWER PLAY DEFINIÇÃO E ENQUADRAMENTO Página 7 Páginas 7 a 9 Páginas 9 a 12 CAPÍTULO III EQUIPAS DE HÓQUEI EM PATINS P EQUIPAS DE HÓQUEI EM PATINSS COMPOSIÇÃOO E ENQUADRAMENTO Página 13 BANCO DE SUPLENTES REPRESENTANTES DASS EQUIPAS NO JOGO Páginas 13 e 14 ACÇÃO E INTERVENÇÃO DOS GUARDA-REDES NO JOGO Páginas 14 e 15 CAPÍTULO IV SITUAÇÕES ESPECÍFICAS DO D JOGO INÍCIO E REINÍCIO DO JOGO GOLPE G DE SAÍDA Página 16 DESCONTO DE TEMPO ( TIME-OUT ) Página 16 ENTRADAS E SAÍDAS DA PISTA SUBSTITUIÇÃOO DE JOGADORES Páginas 17 e18 JOGANDO A BOLA - NORMAS ESPECÍFICAS Páginas 18 e 19 MARCAÇÃO E VALIDAÇÃO DE UM GOLO Páginas 19 e 20 BLOQUEIO E OBSTRUÇÃO Páginas 20 e 21 OUTRAS SITUAÇÕES ESPECÍFICAS DO JOGO Páginas 21 a 23 CAPÍTULO V FALTAS E SUA PUNIÇÃO LEI DAA VANTAGEM TIPOS DE FALTAS E DE INFRACÇÕES LEI DA VANTAGEM Páginas 24 e 25 PUNIÇÃO DAS FALTAS NORMAS GERAIS Páginas 25 a 27 FALTAS PRATICADAS FORA DE PISTA Páginas 27 e 28 FALTAS TÉCNICAS Página 28 INFRACÇÕES LEVES E FALTAS DE D EQUIPA Páginas 29 e 30 FALTAS GRAVES / FALTAS PARA CARTÃO AZUL L Páginas 30 e 31 FALTAS MUITO GRAVES / FALTAS PARA CARTÃOO VERMELHO Páginas 31 e 32 CAPÍTULO VI PUNIÇÃO TÉCNICA DAS EQUIPAS LIVRE INDIRECTO Página 33 LIVRE DIRECTO E GRANDE PENALIDADE ( PENALTY ) Páginas 34 a 38 CAPÍTULO VII PROTESTOS DO JOGO PROTESTOS DO JOGO DEFINIÇÃO E ENQUADRAMENTO Página 39 CAPÍTULO VIII DISPOSIÇÕES FINAIS E TRANSITÓRIAS REGULAMENTAÇÃO - APROVAÇÃO, ENTRADA EMM VIGOR E ALTERAÇÕES FUTURASS Página 40 Regras de Jogo do Hóquei em Patins - Página 1 de 40
3 CAPÍTULO I O JOGO DE HÓQUEI EM PATINS DEFINIÇÃO E ENQUADRAMENTO ARTIGO 1 O JOGO DE HÓQUEI EM PATINS 1. O jogo de hóquei em patins é praticado sobre uma pista rectangular, de superfície plana e lisa, sendo disputado entre duas equipas de 5 (cinco) Jogadores cada uma - um dos quais Guarda-Redes - calçando patins com rodas que estão colocadas paralelamente ao longo de dois eixos transversais e usando um aléu (ou stick ) para impactar a bola. 2. Cada equipa começa por ocupar uma das metades da pista quee lhe couber por sorteio, trocando de posição depoiss do intervalo, e cada c Jogador procura - somente com a ajuda do aléu (ou stick ) - introduzir a bola na baliza da equipa contrária, ou seja marcar um gollo. 3. Os jogos realizam-se em pistas cobertas ou ao ar livre, na maior parte das condições de tempo, de dia ou de noite, com luz natural ou com luz artificial. 4. Um ou dois Árbitros Principais encarregam-se de fazer cumprir as Regras de Jogo, sendo ajudados pelo Árbitroo Auxiliar oficialmente designado e que dirige a Mesa Oficial de Jogo, que está situadaa na parte exterior da pista de jogo, em posição central e junto à vedação. ARTIGO 2 TEMPO NORMAL DE JOGO 1. Na categoria de SUB-15 MASCULINO o tempo útil de jogo é de 30 (trinta) minutos, repartido por dois períodos de 15 (quinze) minutos cada um. 2. Nas categorias de SENIORES FEMININO, SENIORES MASCULINO, SUB-20 MASCULINO e dee SUB-17 MASCULINO o tempo útil de jogo é de 40 (quarenta) minutos, repartido por dois períodos de 20 (vinte) minutos cada um. 3. Nas provas e competições de clubes realizadas quer a nível internacional quer a nível nacional, a respectiva entidade organizadora - Confederação Continental ou Federação Nacional - poderá deliberar que os jogos se disputem com tempos de jogo distintos doss definidos nos pontos anteriores deste Artigo, desde que de não seja ultrapassado o limite máximo dee 50 (cinquenta) minutos de tempoo útil de jogo, repartido por dois períodos de 25 (vinte e cinco) minutos. 4. Em todas as categorias, tem de ser concedidoo um intervalo de 10 (dez) minutos, entre o final do primeiro p período e o início do segundo período de jogo. ARTIGO 3 ERROS ARBITRAIS DETECTADOS DURANTE O JOGO - PROCEDIMENTOS DE CORRECÇÃO 1. As condições a observar relativamente à arbitragem das competições internacionais e nacionaiss encontram-se devida e especificamente estabelecidas nos Capítulos II e III do Regulamento Técnico do d Hóquei em Patins, sendo de relevar que: 1.1 Os Árbitros são os juízes absolutos em pista e as suass decisões, no que respeita ao jogo, devem ser sempre pautadas pela p imparcialidade, pelo respeito e pelo cumprimento rigoroso das d Regras de Jogo e demais Regulamentos vigentes. 1.2 Nos incidentes ou situações de jogo excepcionais que não estão devidamente explicitados nestas Regras, os Árbitros terão de as decidir segundo a sua consciência, tendo direito a interromper o jogo sempre que o entendam necessário. 1.3 Quando - com o jogo inactivo - os Árbitros Principais see dirijam ao Árbitro Auxiliar para aclarar uma questão nas zonas limítrofes à Mesa Oficial de Jogo tanto fora como dentro da pista não é permitida a presença de qualquer jogador ou representante das equipas, excepto se houver uma autorização prévia pelos Árbitros Principais. 2. Quando se constatar que por lapso ou engano do Cronometrista, do Árbitro Auxiliar ou dos Árbitros Principais foi cometido um erro na direcção do jogo, os Árbitros Principais devem interromper o jogo de imediato - se for caso disso - e dirigir-se à Mesa Oficial de Jogo para acordarem com o Árbitro Auxiliar e o Cronometrista quais os procedimentos de correcção a adoptar e qual o tempo de jogo que faltará disputar, em e função da situação específica detectada. 2.1 Se a irregularidade foi detectada fora de pista seja por observação directa do Árbitro Auxiliar, seja por r reclamação que lhe foi apresentada pelo Delegado de uma das equipas o Árbitro Auxiliar deve aproveitar a primeira interrupção natural do jogo para chamar os Árbitros Á Principais à sua presença e dar-lhes conta do incidente. 2.2 Em qualquer dos casos, os Árbitro Principais só executarão os procedimentos de correcção previstos nos pontos seguintes se o incidente foi detectado no período máximo de 5 (cinco) minutos, que se seguiu à sua ocorrência. 3. Se o incidente detectado for susceptível de afectar, directa ou indirectamente, o andamento e/ou o resultadoo do jogo substituição irregularr não detectada, Jogador excluído ou suspenso que participou indevidamente no jogo, 10ª falta de equipa não sancionada com livre directo, etc. os Árbitros Principais devem acordar entre si qual é a sua decisão, seja no sentido de introduzirem as correcções consideradas pertinentes, seja, em alternativa, no sentido de ser mantido o curso normal do jogo, j sem que sejaa introduzida qualquer correcção. 3.1 Quando pertinentes, os procedimentoss de correcção podem implicar a anulação de sanções de naturezaa técnica e/ou disciplinar dos eventuais infractores e das suass equipas Os Árbitros Principais devem começar por assegurar que o cronómetro seja reposicionado noo tempo de jogo que q faltaria disputar no momento em que ocorreu a irregularidade e/ou erro em questão. Regras de Jogoo do Hóquei em Patins - Página 2 de 40
4 3.1.2 Salvaguardando o disposto no ponto 3.2 deste Artigo, serão anuladas todas as acções do jogo - incluindo eventuais golos que se tenham verificado no período do jogoo decorrido posteriormente ao incidente que determinou os procedimentos de correcção decididos pelos Árbitros Principais. 3.2 Os procedimentos de correcção indicados no ponto 3.1 anterior nunca poderão anular um cartão vermelhoo directo, mas apenas no que diz respeito à sanção disciplinar do infractor, tendoo em atenção quee se mantêm canceladas as sanções das respectivas equipas, quer de d natureza técnica (um livre directo ou penaltys será cancelado), quer de natureza disciplinar (será cancelado o power-play relativ ivo ao cartão vermelho em questão). 3.3 O recomeço do jogo terá de ser efectuado pelos Árbitross Principais tendo em conta o seguinte: Se os Árbitros Principais decidirem que o jogo seguirá o seu curso normal, sem a introdução de correcções, o seu reinício será assegurado em função da interrupção que foi efectuada para esclarecimento do incidente. i Se os Árbitros Principais decidirem que terão de ser introduzidos procedimentos de correcção, o reinício do jogo terá de ser assegurado em função das decisões específicas que tiveremm sido efectuadas. 4. Ressalvando o disposto no ponto 4.1 deste Artigo, quando por engano do Cronometrista e/ou dos Árbitros Principais qualquerr das meias partes do jogo seja dada por terminada antes do tempo de jogo regulamentar estipulado, os Árbitros Principais terão dee assegurar se necessário que as equipas regressem à pista, ordenando depois o recomeço do jogo com a execução de um golpe-duplotempo de jogo que falta jogar, os Árbitros Principais devem assegurar que a efectuar na marca do golpe de saída, no centro da pista. 4.1 Depois de acordado com o Árbitro Auxiliar e com o Cronometrista qual o seja reposta no Cronómetro a informação correspondente. 4.2 Os Árbitros Principais só ordenarão o recomeço do jogo quando tal possa ocorrer no período máximo dee 5 (cinco) minutos, contados a partir do momento em que a meia parte do jogo havia sido dada por concluída. 5. Eventuais ou alegadas situações irregularess e/ou erros graves ocorridas durante o jogo serão sempre reportadas pelos Árbitros Principais em Relatório Confidencial, detalhando a sua natureza e os fundamentos das decisões por si tomadas, seja quantoo a procedimentos de correcção, seja quanto à ausência de quaisquer alterações ao decurso normal do jogo. ARTIGO 4 ACÇÃO DISCIPLINAR DOS ÁRBITROS - FORMAS E PROCEDIMENTOS 1. No exercício da acção disciplinar, os Árbitros Principais podemm recorrer aos seguintes procedimentos e sanções: 1.1 Admoestação verbal, em casos de pequena gravidade, designadamente comportamentos incorrectos ou atitudes inconvenientes. 1.2 Exibição de um cartão azul, procedendoo conforme disposto nos pontos 2.11 e 2.2 do Artigo 26 destas Regras Exibição de um cartão vermelho, procedendo conforme disposto nos pontos 2.1 e 2.2 do Artigo 27 destas Regras. 2. Se, antes do jogo ter o seu início, um Jogador ou outro representante duma equipa tiver sido expulso pelos Árbitros Principais, poderá p ser substituído no Boletim de Jogo, sem prejuízo dos Árbitross Principais procederem, como lhes compete, à elaboração dum relatório detalhado dos d factos ocorridos e que determinaram tal punição. 3. Se, no decorrer do intervalo do jogo, um Jogador ou outro representante duma equipa for expulso pelos Árbitros Principais, estes terão de assegurar aquando do reinício do jogo os procedimentos estabelecidos nos pontos 2.1 e 2.2 do Artigo 27 destas Regras. 4. Os Árbitros Principais tem de ser muito rigorosos no controlo disciplinar dos representantes das equipas que ocupam o banco dee suplentes controlo esse em que o Árbitro Auxiliar deverá tambémm colaborar nãoo permitindo que permaneçam de pé p mais do que oss 3 (três) representantes autorizados e nunca deixando de punir, com a severidade que se justificar, todos os protestos ou gestos públicos que revelem discordância pública com as decisões arbitrais. 4.1 Relativamente ao Treinador Principal das equipas, os Árbitros Principais devem consentir que haja umm "diálogo esclarecedor" sobre as suas decisões, desde que efectuado com correcção e desde que a sua duração seja curta, mas não poderão consentir que tal diálogo seja longo ou que se transforme num claro protesto público, em vez de umm esclarecimento No entanto e relativamente aos demaiss elementos que integrem o banco de suplentes, os Árbitros Principais não poderão dar tréguas, sancionando todos aqueles que gesticulem com os braços, levantando-se ou não do banco. 4.3 Quaisquer elementos do banco que se levantem devem ser no mínimo admoestados verbalmente v pelos Árbitros Principais, o que estes devem assegurar de forma pública e transparente, dirigindo-see ao infractor e caso este já se tenha sentado exigir-lhe que se levante e "avisando-o" através duma sinalética adequada de que não pode repetir tal infracção, sob pena de serr sancionado comm a: Exibição de um cartão azul, see o reincidente é um guarda-redes, jogador de pista ou Treinador Principal, implicando para o infractor e para a sua equipa as sanções adicionais estabelecidas no ponto 2 do Artigo 26 destas Regras Exibição de um cartão vermelho, se o reincidente é outro elemento da equipa emm questão, implicando para ele e para a sua equipa as sanções adicionais estabelecidas no ponto 2 doo Artigo 27 destass Regras. 5. Na parte final dos jogos podem ocorrer situações mais complicadas, sendo importante que os Árbitros Principaiss não percam a perspectiva dos factos e tomem com serenidade as decisões mais correctas, c não hesitando sempre que necessário em trocar impressões breves um com o outro para deliberarem qual a melhor decisão a tomar, designadamente se ocorrerem tumultos ou protestos generalizados, sendo aconselhável que os Árbitros Principais se apoiem mutuamente e se mantenham em comunicação. Regras de Jogoo do Hóquei em Patins - Página 3 de 40
5 6. CUMPRIMENTO DAS SUSPENSÕES TEMPORÁRIAS PUNIÇÃOO DE EVENTUAIS INFRACÇÕES 6.1 Os Jogadores e guarda-redes suspensos temporariamente do jogo terão de dar cumprimento à mesma nas cadeiras que estão colocadas junto à Mesa Oficial de Jogo, não podendo em caso c algum ocupar o banco de suplentes da sua equipa. 6.2 Se ocorrer a violação do disposto no ponto p 6.1. deste Artigo, o Árbitro Auxiliar deve aproveitar uma interrupção de jogo para informar os Árbitros Principais dessa irregularidade, procedendo estes de imediato à sua expulsão definitiva doo jogo, com a exibição dum cartão vermelho. 6.3 Se para além da violação do disposto no ponto 6.1. deste Artigo o Jogador ou Guarda-redes suspenso entrar indevidamente em pista substituindo um colega de equipa antes de cumprida a totalidade do tempo de suspensão o Árbitro Auxiliar deve fazer accionar a de imediato um sinal sonoro para que os Árbitros Principais sejam avisados da infracção e interromper r o jogo de imediato, se for esse o caso e possam logo de seguida assegurar os seguintes procedimentos: Exibição de dois cartões vermelhos, expulsando definitivamente do jogo quer o Jogador ou Guarda-redes infractor, quer o Treinador Principal (na sua ausência e pela ordem indicada, o Treinador Adjunto, ou um dos Delegados ou o Capitão em pista) A equipa infractora terá de jogar em "power-play", atento o disposto no Artigo 10 destas Regras O recomeço do jogo será efectuado da seguintee forma: a) Se o jogoo teve de ser interrompido pelos Árbitros Principais por força da infracção em causa, será marcado um u livre directo contra a equipa dos infractores b) Se o jogo estava já interrompido antes de ocorrer a infracção em causa, o jogo recomeçará em função daa acção que motivara a interrupção em causa. 6.4 Se ocorrer a entrada indevida na pista dum Jogador ou Guarda-redes duma equipa que see encontra a jogar em "power-play" antes de recebida a competente autorização do Árbitro Auxiliar este deve fazer accionar de imediato um sinal sonoro para que os Árbitros Principais sejam avisados dessa infracção e interromper o jogoo de imediato, se for esse o caso e possam, logo de seguida, assegurar os procedimentos já indicados nos pontos 6.3.1, e deste Artigo. 6.5 Se, porém, a entradaa indevida dum Jogador ou Guarda-redes em pista tiver corrido por p um erro ou engano do Árbitro Auxiliar e por este reconhecido junto dos Árbitros Principais estes terão de assegurar os procedimentos previstos no pontoo 3 do Artigo 3 destas Regras. 7. No Boletim de Jogo apenas terá de ser anotada a acção disciplinar exercida pelos Árbitros Principais no que respeita à exibição de cartões azuis e de cartões vermelhos. 8. Relativamente a cada cartão vermelho exibido directamente, os Árbitros Principais têm de elaborar um Relatório Confidencial, onde serão detalhadas, com clarezaa e rigor, as situações e circunstâncias que levaramm à expulsão do jogo dos infractores. ARTIGO 5 DESEMPATE DO JOGO PROCEDIMENTOS A CONSIDERAR Sempre que, no final de um jogo, seja necessário apurar qual a equipa vencedora, os Árbitros Principais têm de e garantir o cumprimento das normas e procedimentos definidos seguidamente. 1. REALIZAÇÃO DE UM PROLONGAMENTO PARAA DESEMPATE DOO JOGO 1.1 Qualquer Jogador que se encontre suspenso no final do tempo normal de jogo, terá de cumprir integralmente o tempo de suspensão ainda em falta, antes de participar no prolongamento do d jogo. 1.2 Em todas as categorias, tem de ser concedido um intervalo de 3 (três) minutos, entre o final do tempo regulamentar e o início do prolongamento do jogo, sendo efectuado novo sorteio para escolha da meia-pista defensiva ocupada por cadaa equipa no primeiro período do prolongamento. 1.3 Salvaguardando o disposto no ponto 1.44 deste Artigo, o tempo de prolongamento será o seguinte: No caso dum jogo da categoriaa de SUB 15 MASCULINO, o tempo do prolongamento é de 5 (cinco) minutos, repartido por dois períodos de 2 (dois) minutos e 30 (trinta) segundos cada um No caso dum jogo das RESTANTES CATEGORIAS, o tempo do prolongamento é de 10 (dez) minutos, repartido por dois períodos de 5 (cinco) minutos cada um. 1.4 O prolongamento do jogo terminará no momento em quee uma das equipas consiga marcar um golo, sendo esta imediatamente declarada vencedora, devendo os Árbitros Principais apitar para p confirmar a sua validação e para darem o jogoo por concluído, sendo dispensada a execução do golpe de saídaa correspondente. 1.5 No final do primeiro período do prolongamento há um intervalo com a duração de 2 (dois) minutos, durante o qual as equipas efectuam a troca de meia-pista defensiva e dos respectivos bancos de suplentes. 2. MARCAÇÃO DE SÉRIES DE GRANDES PENALIDADES (PENALTYS) Se no final do prolongamentoo o resultado do jogo continuar empatado, o apuramento da equipa vencedora terá dee ser decidido pela execução de séries de grandes penalidades (penaltys) tantas quantas forem necessárias para o efeito de acordo a com as normas e procedimentos estabelecidos seguidamente. 2.1 Os Árbitros Principais começam por realizar um sorteio, em plena pista e na presença dos d capitães das duas equipas, para que seja designada a balizaa onde serão marcados os penaltys, bem como quall a equipa que iniciará a sua execução. Regras de Jogoo do Hóquei em Patins - Página 4 de 40
6 2.2 Nas séries de penaltys para desempate do resultado do jogo, a execução do penalty é obrigatoriamente efectuada através dum único remate directo à baliza adversária, não sendo permitidas p quaisquer recargas 2.3 Cada equipa só pode designar para execução dos penaltys os Jogadores que se encontremm aptos a continuar em jogo, ou seja, aqueles que, estando inscritos no Boletim de Jogo, não tenham sido expulsos nem estavam a cumprir no termo do prolongamento qualquer suspensão temporária. 2.4 O vencedor do jogo será a equipa que tiver obtido mais golos, no final da execução de qualquer uma das seguintes série de penaltys: p PRIMEIRA SÉRIE DE 5 (CINCO) PENALTYS Nesta série, cada equipa executa alternadamente através de diferentes Jogadores, mas tendo em atenção o disposto no ponto seguinte cada um dos penaltys, podendo manter sempre o mesmo Guarda-redes quando lhe pertencer a defesa da baliza. a) Se qualquer das equipas tiver t menos de 5 (cinco) Jogadores habilitados para a marcação das grandes penalidades, a execução desta série de penaltys será assegurada, de forma rotativa, pelos Jogadores disponíveis para o efeiito (guarda redes incluído). b) Quando se constatar que antes de concluída a execução desta primeira série uma das equipas já marcou mais golos do que a outra equipa poderia obter se obtivesse golo em todos os penaltys que lhe faltam executar,, os Árbitros Principais darão o jogo por terminado e consideram apurada a como vencedora a equipa que marcou maiss golos. c) Se no final desta primeira série o resultado do jogo ainda continuar empatado, o apuramento da equipa vencedora v do jogo será efectuado conforme estabelecido no ponto seguinte SÉRIES SUCESSIVAS DE 1 (UM) PENALTY Cada equipa executa alternadamente o penalty de cada série, até que uma falhe a conversão e a outra equipa consiga marcar golo, sendo esta de imediato considerada vencedora. a) Nestas séries, cada equipa pode optar porr utilizar sempre o mesmo Jogador da sua execução, podendo igualmente manter sempre o mesmo Guarda-redes quando lhe pertencer a defesa da baliza. 2.5 Não é necessário efectuar a execução dum golpe de saída para que os Árbitros Principais procedam à validação de qualquer golo que seja obtido durante a marcação das séries de grandes penalidades para desempate do jogo. ARTIGO 6 ACTOS E PROCEDIMENTOS PRELIMINARES AOO JOGO 1. Os Árbitros Principais e o Árbitro Auxiliar têm de apresentar-se no jogo devidamente equipados e com a devida antecedência, assegurando que os jogos tenham início à hora marcada. 2. Até 10 (dez) minutos antes do jogo, os Árbitros Principais devem proceder, na zona dos seus vestuários, ao sorteio para escolha da d meia-pista, o qual é efectuado através do lançamento de moeda aoo ar, na presençaa dos Delegados e/ou dos Capitães de cada equipa. 2.1 O Delegado ou o capitão da equipa vencedora do sorteio pode optar por uma de duas opções: Escolher a meia pista que utilizará na primeira parte do jogo, cabendo à equipaa adversária a execução do golpe de saída para início do jogo Escolher a execução do golpe de saída para início do jogo, cabendo à outra equipa a escolha da meia-pista que utilizará na primeira parte do jogo. 2.2 Seguidamente, os Árbitros Principais procedem à escolha de bola de jogo, seleccionando uma das bolas que lhe forem apresentadass pelos Delegados ou Capitães de cada equipa, tendo em atençãoo que: A equipa que actua na condição de visitada ou que é, como tal, considerada está obrigada a fornecer as bolass de jogo, em quantidade suficiente para a sua efectivação A equipa visitante tem, no entanto, o direito de apresentar aos Árbitros Principais outras bolas, para efeito de escolha. 3. A pista de jogo tem de ficar disponível para o aquecimento dass equipas com uma antecedência de d 20 (vinte) minutos, pelo menos, relativamente à hora oficialmentee marcada para início do jogo. 4. Imediatamente antes do início do jogo, os Árbitros Principaiss têm de assegurar uma saudação formal ao públlico presente, que tem apenas de ser efectuada para um dos lados da pista, em frente ao local reservado para as entidades oficiais, mesmo quando estas não se encontrem presentes. 4.1 Para além dos Árbitros Principais, todos os Jogadores que vão iniciar o jogo j estão obrigados a participar na saudação ao público, sendo facultativa a presença dos Jogadores suplentes. 4.2 Ressalvado o dispostoo no ponto seguinte, tanto os Árbitros Principais como os Jogadores que participam da saudação ao público têm de estar com o equipamento a utilizar no jogo, não sendo permitido manter a camisola fora dos calções ou as meias caídas, nem o uso de fatos de treino. 4.3 A máscara e as luvas de protecção dos Guarda-redes não têm de estar colocadas durantee a saudação ao público. Regras de Jogoo do Hóquei em Patins - Página 5 de 40
7 ARTIGO 7 FALTA DE COMPARÊNCIA - TOLERÂNCIA PARA INÍCIO OU REINÍCIO DO JOGO 1. Relativamente à hora oficial do início do jogo, qualquer das equipas dispõe de uma tolerância de d 15 (quinze) minutos para se apresentar na pista em condições de disputar o jogo. 1.1 Quando, esgotada esta tolerância, qualquer das equipas não se encontrar em pista ou, embora em pista, não apresentar o número mínimo de Jogadores necessário para dar início ao jogo os Árbitros Principais devem proceder da seguinte forma: Assegurar a identificação doss Jogadores da equipa que está em pista em condições para reallizar o jogo, confirmando a presença do número mínimo exigido para o efeito Efectuar seguidamente a saudação ao público, apitando logo de seguida para darem o jogo por terminado No Boletim do jogo em questão, os Árbitros Principais registarão, com o detalhe necessário, as circunstânciass que conduziram à sua decisão de atribuir falta de comparência à equipa em questão A equipa a quem seja averbada uma falta de comparência é considerada derrotada no jogo em questão, pelo resultado de 10-0 (dez golos sofridos e zero golos marcados) 2. Quando se verificar a impossibilidade, temporária ou definitiva, de utilização da pista de jogo, os Árbitros Principais devem conceder uma tolerância inicial de 15 (quinze) minutos, findos os quais e a manter-se tal impossibilidadede terão de ser cumpridos c os seguintes procedimentos: 2.1 Se for constatada a existência de um motivo de força maior avaria grave na iluminação, inundação ou u pista escorregadia, etc. que impeça a utilização da pista do jogo inicialmente marcada, o jogo terá de ser realizado num recinto alternativo, sendo para o efeito concedida c pelos Árbitros Principais uma tolerância adicional de 909 (noventa) minutos, que inclui já o tempo de transferência das equipas de um recinto para o outro. 2.2 Se a impossibilidade de utilização do recinto de jogo ocorrer por força de avaria ou deficiência reparável, ou por nele se estar a disputar um outro jogo de hóquei em patins, os Árbitros Principais concedem uma tolerância adicional de 30 (trinta) minutos para que o jogo se possa iniciar. 2.3 Se, em qualquer dos casos referidos nos n pontos anteriores deste Artigo, se constatar que depois de terminada a tolerância adicional não foi possível resolver a situação em questão, os Árbitros Principais informarão as equipas de que o jogo nãoo se realizará, registando no Boletim de Jogo correspondente informação detalhado sobre os factos que determinaram a sua decisão. 2.4 Sendo o problema ultrapassado e podendo o jogo ser realizado, os Árbitros Principais terão t de conceder 15 (quinze) minutos para que as duas equipas possam fazer o seu aquecimento em pista, tempo esse que será contado a partir da hora em que e a pista foi disponibilizada para o jogo. Regras de Jogoo do Hóquei em Patins - Página 6 de 40
8 CAPÍTULO II CATEGORIAS DE JOGADORESS ZONAS DE JOGO, JOGO PASSIVO E POWER-PLAY 1. Em função do sexo e do seu escalão etário, os Jogadores de Hóquei em Patins são classificados, a nível competitivas: 1.1 CATEGORIAS DOS JOGADORES MASCULINOS ARTIGO 8 CATEGORIAS DOS JOGADORES, POR SEXO E ESCALÃO ETÁRIO internacional, nas seguintes categorias SUB-15 Masculino SUB-17 Masculino SUB-20 Masculino Senior Masculino 12 a 14 anos 13 a 16 anos 14 a 19 anos = > 14 anos 1.2 CATEGORIAS DOS JOGADORES FEMININOS Senior Feminino = > 14 anos 2. A integração dos Jogadores nas diferentes categorias efectua-se 2.1 JOGADORES MASCULINOS DE HÓQUEI EM PATINS sempre em função do ano civil do seu nascimento e o ano em que se disputam as provas em que for inscrito, conforme se indica seguidamente: CATEGORIA DE SUB 15 MASCULINO O Jogador que tenha idade mínima completa dee 12 (doze) anos e que não completee quinze (quinze)) anos até 31 de Dezembro do ano a que se refere a inscrição CATEGORIA DE SUB 17 MASCULINO O Jogador que tenha idade mínima completa dee 13 (treze) anos e que não complete 17 (dezassete)) anos até 31 de Dezembro do ano a que se refere a inscrição CATEGORIA DE SUB 20 MASCULINO O Jogador que tenha idade mínima completa dee 14 (catorze) anos e que não complete 20 (vinte) anos até 31 de Dezembro do ano a que se refere a inscrição CATEGORIA DE SÉNIOR MASCULINO O Jogador que tenha idade mínima completa dee 14 (catorze) ou mais anos até 31 de d Dezembro do ano a que se refere a mesma inscrição. 2.2 JOGADORES FEMININOS DE HÓQUEI EM PATINS - CATEGORIA DE SÉNIOR FEMININO A Jogadora que tenha idade mínima completa de 13 (treze) anos e que não complete 18 (dezoito) anos até 31 de Dezembro do d ano a que se refere a inscrição. 3. Para os Jogadores de Hóquei em Patins com menos de 12 (doze) anos, poderão ser definidass outras categorias pelas Federações nacionais, visando enquadrar as provas e torneios específicos a organizar nos diferentes escalõess etários. ARTIGO 9 ZONAS DE JOGO - DEFINIÇÃO DE JOGO PASSIVO E DE D ANTI-JOGO 1. ZONAS DO JOGO Atento o disposto no ponto 5 do Artigo 3 do Regulamento R Técnico, a linha divisória de cada meia-pista permite a delimitação, paraa cada uma das equipas, de duas zonas de jogo uma "ZONA DEFENSIVA" e uma "ZONA ATACANTE" a que correspondem diferentes tempos de posse de bola, conforme seguidamente está especificado. 1.1 ZONA DEFENSIVA TEMPO DE POSSE DE BOLA E RESPECTIVO CONTROLO Quando uma equipa assume a posse da bola na sua zona defensiva, dispõe de 10 (dez) segundos contagem esta assegurada pelos Árbitros Principais, através da sinalética específica para iniciar uma acção ofensiva, assegurando a condução da bola para a sua zona atacante, ultrapassando a linha divisória de meia-pista Depois de uma situação de ataque e ressalvado o disposto nos pontos deste Artigo a bola pode voltar para a zona defensiva da equipa que desenvolve uma acção ofensiva, mas depois esta mesma equipa só dispõe de 5 (cinco) segundos para assegurar que a bola volte a ser conduzida para a sua zona atacante Quando, depois de conduzida para a zona atacante, uma equipa faz regressar a bola à sua zonaa defensiva, os Árbitros têm de iniciar através da sinalética específica a contagem do tempo de 5 (cinco) segundos noo momento em que a bola cruzar a linha divisória de meia- pista. Regras de Jogoo do Hóquei em Patins - Página 7 de 40
9 1.1.4 Sempre que seja excedido o tempo de posse de bola na sua zona defensiva atento o disposto nos pontos e deste Artigo cada equipa é sempre sancionada com c um livre indirecto executado nos termos do disposto no ponto 3.2 deste Artigo ainda que, antes de esgotado o tempo em causa, a bola seja colocada na parte superior ou na parte traseira da baliza ZONA ATACANTE TEMPO DE POSSE DE BOLA E RESPECTIVO CONTROLO Na organização das suas acções ofensivas, qualquer das equipas deverá procurar rematar à baliza adversária visando a obtençãoo de um golo mas a sua conclusão dessas acções terá de ocorrer dentro dum período razoável, não devendo exceder o tempo t de 45 (quarenta e cinco) segundos de posse de bola b em cada acção ofensiva. A contagem do tempo de posse de bola nas acções ofensivas de cada equipa terá de ser assegurado pelos Árbitros Principais - seja com recurso à consulta do marcador electrónico do tempo de jogo, seja através de contagem mental - mas considerando sempre a observação dos "critérios" de contagem estabelecidos nos pontos seguintes. A contagem do tempo de posse p de bola não pode ser cancelada quando ocorrer qualquer uma das seguintes situaçõess e/ou circunstâncias: a) A equipa que detém a posse da bola na zona atacante opta por fazê-la regressar à sua zona defensiva b) Foi sancionada uma falta que favorece a equipa que detinha a posse da bola c) A posse da bola regressa à equipa que a detinha depois de ocorrer uma das seguintes situações: Ter sido assinalado um golpe-duplo Ter ocorrido um remate à baliza adversária, sem que a bola tenha tocado na sua parte frontal (trave ou postes) e/ou no guarda- dum redes, independentemente desse remate ter sido mal executado ou de ter t ocorrido um ressalto ou desvioo da bola por parte adversário ou de um colega de equipa.. Sem prejuízo do disposto no ponto destee Artigo, a contagem do tempo de posse de bola apenas pode serr interrompida sendo, eventualmente, reiniciada se a bola voltar á posse da equipa que a detinha se for f executado umm remate da bola á baliza adversária e se constate que: a) A bola embateu ou foi defendida pelo Guarda-redes adversário; b) A bola embateu na parte frontal f (trave ou postes) da baliza adversaria A contagem do tempo de posse de bola será sempre cancelada quando a equipa que detém a posse da bola beneficiar da marcação de um penalty ou de um livre directo.. 2. DEFINIÇÃO DE JOGO PASSIVO 2.1 Salvaguardando o disposto no ponto 2. 3 deste Artigo, considera-se que uma equipa atacante incorre em jjogo passivo quando esta depois de ter iniciado uma acção ofensiva ocorre em e qualquer uma das situações seguintes: Um ou mais Jogadores beneficiam duma clara situação de golo e evitam a sua concretização A equipa mantém a posse de bola sem que depois de transcorrido um período de cerca de e 45 (quarenta e cinco) segundos s seja efectuada qualquer tentativa reconhecível r de remate à baliza do adversário, atento o disposto nos s pontos e 2.2 deste Artigo. 2.2 Quando - atentas as disposições do ponto anterior - uma equipa incorre em jogo passivo, os Árbitros Principais não podem sancionar tal situação de imediato, uma vez que estão obrigados a assegurar os procedimentos definidos nos pontos 3.1 e 3.2 deste Artigo. 2.3 EXCEPÇÕES À PUNIÇÃO DE JOGO PASSIVO A prática de jogo passivo será admitida, a título excepcional, no caso das seguintes situações específicas: Quando praticado pela equipa que - por ter sido sancionada com Power-Play - está a jogar emm inferioridade numérica relativamente à equipa adversária Quando se verificar - já na parte final da segunda-parte de um jogo - um resultado r em quee uma das equipas tem uma vantagem significativa de golos marcados. 3. PROCEDIMENTOS DOS ÁRBITROS PRINCIPAIS NA OCORRÊNCIA DE JOGO PASSIVO - AVISO PRÉVIO E PUNIÇÃOO 3.1 Quando uma equipa incorrer em jogo passivo, os Árbitros Principais estão obrigados a efectuar previamente e de forma bem visível um "AVISO" de que o jogoo poderá ser interrompido para assinalar a infracção correspondente, "aviso" esse que não devendo ultrapassar o tempo de 40 (quarenta) segundos de posse de bola em cada acção ofensiva terá de ser assegurado da seguinte forma: Um dos Árbitros Principais de preferência o que está mais perto do local onde a bola s encontra tem de levantar os dois braços bem para cima da sua cabeça, para advertir a equipa atacante de que, a partir desse momento, dispõe de apenas 5 (cinco) segundos para concluir a sua acção ofensiva, rematando à baliza adversária Constatando este "aviso", o outro Árbitro Principal deve iniciar de imediato através de sinalética gestual específica a contagem dos 5 (cinco) segundos concedidos para p que a equipaa em questão remate à baliza adversária Se o outro Árbitro Principal não n iniciar de imediato tal a contagem, esta terá de ser também assegurada pelo mesmo Árbitro que havia iniciado o "aviso" de ocorrência de jogo passivo. Regras de Jogoo do Hóquei em Patins - Página 8 de 40
10 3.2 Sempre que a equipa atacante não conclua a sua acção ofensiva não rematando à balizaa antes de decorridos os 5 (cinco) segundos concedidos o Árbitro Principal responsável pela contagem do tempo terá de interromper o jogo de imediato, sancionando a equipa infractora com livre indirecto, o qual atento o disposto no ponto 2 do Artigo 28 destas Regras será executado da seguinte forma: Se a bola se encontrava na zona defensiva e no interior da área de penalty da equipa infractora, o livre indirecto será executado num dos cantos superiores da área da equipa infractora, identicamente ao estabelecido noo ponto 3.2 do Artigo 28 destas Regras Se a bola se encontrava na zona defensiva e atrás da baliza da equipa infractora, o livre indirecto será executado num dos cantos inferiores da área da equipa infractora, identicamente ao estabelecido no ponto 3.33 do Artigo 28 destas Regras Se a bola se encontrava na zona defensiva da equipa infractora, mas fora da sua área de penalty, o livre indirecto será executado no local onde a bola se encontrava no momento daa interrupção Se a bola se encontrava na zona atacante da equipa infractora, o livre indirecto será executado tal como estabelecido no ponto 5 do Artigo 22 destas Regras, permitindo que a equipa que beneficia do livre indirecto ponha a bola emm jogo, sem que seja necessário respeitar rigorosamente o lugar exacto em que a falta foi cometida. 4. DEFINIÇÃO DE ANTI-JOGO A prática de anti-jogo constitui uma clara violação dos princípios da ética desportiva, ocorrendo quando a equipa de posse da bola não revela qualquer intenção de atacar a baliza adversária para marcar um golo, ao mesmo tempo que a outra equipa assume uma atitude de passividade, sem demonstrar qualquer intenção de ganhar a posse da bola, renunciando assim, também ela, a qualquer tentativa de marcar um golo. 5. PROCEDIMENTOS DOS ÁRBITROS PRINCIPAIS NA OCORRÊNCIA DE ANTI-JOGO Quando as 2 (duas) equipas incorrem em anti-jogo, a os Árbitros Principais têm de intervir eficazmente para que seja retomado o saudável espírito competitivo do jogo, assegurando os seguintes procedimentos: 5.1 Os Árbitros Principais interrompem o jogo e reúnem-se, no centro da pista, com os capitães das 2 (duas) equipas ou com os seus substitutos em pista avisando-os de que as mesmass devem abandonar de imediato a prática de anti-jogo, ordenando depois o reinício do d jogo com a marcação dum golpe-duplo, a executar no local em que a bola se encontrava no momento da interrupção. 5.2 No caso deste aviso não surtir efeito, os o Árbitros Principais apitarão de imediato para nova interrupção doo jogo, exibindo um cartão azul a cada um dos capitães de equipa sendo cada um deles suspenso do jogo por 2 (dois) minutos e reiniciando depois o jogo com a marcação dum golpeduplo, a executar no local em que a bolaa se encontrava no momento da interrupção. 5.3 No caso de também este aviso não surtir efeito, mantendo as duas equipas a prática de anti-jogo, os Árbitros Principais apitarão de imediato, dando o jogo por concluído e relatando detalhadamente os factos ocorridos no respectivo Boletimm de Jogo. 5.4 Se os Árbitros Principais não assumirem a adequada intervenção para corrigir o comportamento anti-desportivo das duas equipas, compete ao membro do Comité Internacional que esteja presente naa Mesa Oficial de Jogo intervir de imediato, aproveitando a primeira interrupção do jogo para chamar os Árbitros Principais à sua presença e exigir que cumpram com os procedimentos estabelecidos nos pontos anteriores deste Artigo. ARTIGO 10 POWER PLAY DEFINIÇÃO E ENQUADRAMENTO 1. SANÇÃO DISCIPLINAR DAS EQUIPAS - POWER-PLAY Power-play é uma sanção disciplinar que penaliza p as equipas cujos representantes cometamm faltas disciplinares de gravidade, sendo obrigadas ainda que temporariamente - a jogar em inferioridade numérica face à equipa adversária. 1.1 Se for exibido um cartão azul e/ou um cartão vermelhoo a um infractor que não se encontra em pista a disputar o jogo, a sua equipa ressalvando o disposto no ponto 1.4 deste Artigo é penalizada com o Power-Play correspondente, pelo que um seu Jogador terá de ser retirado da pista, por indicação do seu Treinador O Jogador retirado da pista passará a ocupar o banco de suplentes da equipa, uma vez que não sofreu qualquer punição disciplinar Consequentemente, o Jogadorr retirado da pista poderá reentrar no jogo para substituir um seu colega, quando o seu Treinador assim o entender, mantendo embora a situação de menos um ou dois Jogadores em pista, se for esse o caso. 1.2 POWER-PLAY POR INFRACÇÃO SIMPLES Quando um representante duma equipa num dado momento do jogo, estando este activo ou interrompido cometer uma infracção grave ou muito grave, a equipa do infractor será sancionada com um power-play, o qual salvaguardando o disposto no ponto 2 deste Artigo e em função da gravidade da infracção em causaa terá um dos seguintes limites máximos m de duração: a) 2 (dois) minutos, quando a infracção tiver sido sancionada com um cartão azul; b) 4 (quatro) minutos, quando a infracção tiver sido sancionada com um cartão vermelho O início da contagem do tempo da sanção do power-play em questão corresponderá ao momento (tempo de jogo) em que o jogo for reiniciado pelos Árbitros, apóss o sancionamentoo do infractor. Regras de Jogoo do Hóquei em Patins - Página 9 de 40
11 1.2.3 O termo da contagem do tempo da sanção do power-play em questão corresponderá ao momento (tempo de jogo) em que: a) A equipa punida consentir um golo; atento o estabelecido no ponto 3 deste Artigo; ou b) Se tenha esgotado o tempo máximo do power-play em questão, competindo ao Árbitro Auxiliar informar desse facto o Delegado da equipa que cumpria tal punição. 1.3 DOIS POWER-PLAY DISTINTOS POR ACUMULAÇÃO DE INFRACÇÕES Quando com o jogo interrompido para sancionamento o disciplinar de representante(s) de uma ou de ambas as equipas se s verificar a ocorrência de infracções adicionais cometidas pelo mesmo e/ou outro(s) dos representantes duma das equipas a equipa em questão terá sempre de ser sancionada com 2 (dois) power-play distintos, d os quaiss terão de ser cumpridos em conformidade com as seguintes disposições: O PRIMEIRO POWER-PLAY que corresponde à primeira infracção assinalada pelos Árbitros terá a sua duração, início e termo definidos em conformidade com o disposto no ponto 1.2 deste Artigo. O SEGUNDO POWER-PLAY que corresponde às infracções adicionais será definido tal comoo estabelecido nass alíneas seguintes: a) A sua duração é estabelecida em função doo que está disposto no ponto deste Artigo; b) O seu início será coincidente com o momento (tempo de jogo) em que ocorrer o termo do primeiro power-play ; c) O seu termo decorrerá doo disposto no ponto deste Artigo O reinício do jogo será sempre efectuado com a acção técnica que seja correspondente à decisãoo arbitral que originou a sua interrupção, independentemente dos acontecimentos que tenham ocorrido posteriormente. 1.4 SANÇÃO DISCIPLINAR DAS EQUIPAS QUANDO OCORREM INFRACÇÕES SIMULTÂNEAS Quando em simultâneo ou no mesmo momento de jogoo ocorrer a suspensão ou expulsão definitiva do mesmo número de representantes (atletas e/ou outros) de cada equipa, a sanção de power-play não é aplicada, pelo que: Poderão ser asseguradas as substituições s necessárias para repor a paridade doo número de jogadores em pista que existia imediatamente antes das infracções em questão, com ressalvaa do disposto nos pontos e deste Artigo Quando uma das equipas não tiver no seu banco de suplentes jogadores disponíveis para assegurar as substituições necessárias para repor a paridade aludida no ponto 1.2 deste Artigo, cada uma das equipas terá de cumprir a sanção de power-play que lhes corresponda, sem efectuar a substituição dos infractores Quando já depois de ocorridas as substituições referidas no ponto deste Artigo e com o jogo ainda interrompido uma das equipas for sancionada com novo power-play, em razão de novas infracções cometidas pelos seus representantes seja(m) ele(s) ou não o(s) mesmo(s) representante(s) que fora(m) ou iria (m) ser sancionado(s) disciplinarmente os Árbitros terão de: a) Sancionar a equipa do(s) ) infractor(es) emm questão com um power-play adicional, atentoo o disposto no ponto p 1.3 deste Artigo e aplicando, se for caso disso, o disposto no ponto 2 deste Artigo b) Proceder à anulação das substituições que haviam sido efectuadas, uma vez que, aquando do reinício do jogo, as equipas terão em pista um número distinto de jogadores, tendo em atenção que: A equipa que foi sancionada com dois power-play distintos apenas poderá ter 3 (três) Jogadores em e pista, Guarda-redes incluído; A outra equipa que foi apenas sancionada com um power-play, terá 4 (quatro) Jogadores em pista, Guarda-redes incluído INFRACÇÕES ADICIONAIS COMETIDASS APÓS REINÍCO DO JOGO POR UM INFRACTOR QUE CUMPRIA UMAA SUSPENSÃO TEMPORÁRIA Se, depois de reiniciado o jogo, um Jogador ou Guarda-redes que estava a cumprir uma suspensão temporária junto à Mesa Oficial de Jogo incorrer em nova infracção grave ou muito grave, os Árbitros Principais terão de assegurar os seguintes procedimentos: Interromper o jogo de imediato e atento o disposto no ponto o 1.8 do Artigo 27 sancionar o infractor com um cartão c vermelho directo determinando a sua expulsão definitiva d do jogo e o abandono do banco de suplentes, Sancionar a equipa do infractor em questão comm um novo power-play, atento o disposto nos pontos 1.2 e 2 do Artigo 10 destas Regras Reiniciar o jogo com a execução de um livre directo contra a equipa do infractor. 2. SANÇÕES DISCIPLINARES APLICADAS A UMAA EQUIPA QUE ESTAVA A JOGAR COM APENAS TRÊS JOGADORES OU A ISSO IRIA SER S OBRIGADA Quando uma equipa estava a jogar com apenas três Jogadores, Guarda-Redes incluído ou, que a isso iria ser obrigada, atento o disposto no ponto 1.3 deste Artigo tiver de ser novamente sancionada por força dee uma ou mais infracções cometidas pelos seus representantes, terão de ser asseguradas pelos Árbitros os seguintes procedimentos: 2.1 Havendo um substituto disponível, o jogo poderá prosseguir, atento o disposto no ponto 2. 3 deste Artigo, sem que haja lugarr à aplicação de um novo power-play, embora e em contrapartida o tempoo máximo do power-play que corresponderia à falta em questão tenha de ser adicionado ao tempo que ainda falte cumprir relativamente ao último power-play com que a mesma equipa havia sidoo anteriormente sancionada. s 2.2 Não havendo substituto disponível, o jogo será dado por concluído pelos Árbitros, atento o disposto no pontoo 3.2 do Artigo 11 destas Regras Quando, nos termos do disposto no ponto 2.1 deste Artigo, se verificar o prosseguimento do d jogo, os infractores terão sempre de cumprir a punição disciplinar que lhes correspondam, pelo que tratando-se de um guarda-redes ou outroo jogador que estava em jogo este terá de abandonar a pista, sendo depois substituído por um guarda-redes ouu jogador suplente, o que poderá implicar os procedimentos previstos no ponto 5.1 do Artigo 16 destas Regras quando for necessário substituir um guarda-redes por um jogador de pista. Regras de Jogoo do Hóquei em Patins - Página 10 de 40
12 3. ANULAÇÃO DA SANÇÃO DE POWER-PLAY EM RESULTADO DO SOFRIMENTO DE UM GOLO Se a equipa que joga em inferioridade numérica sofrer um golo, pode assegurarr a entrada imediata em pista de um seu jogador por cada golo sofrido por uma equipa apenas pode ser anulada uma das sanções de power-play dessa equipa mas nunca a reentrada de um Jogador ou Guarda-Redes que esteja excluído ou a cumprir uma suspensão temporária do jogo, o qual terá sempre de cumprir a totalidade da sanção disciplinar que q lhe corresponda. 3.1 A entrada em pista do jogador substituto pode ocorrerr mesmo que - na sequência do livre directo ou do penalty que tenha sido assinalado pela infracção que originouou o power-play o golo sofrido possa ter ocorrido de imediato, determinando d quee a equipa em questão acabasse por não ser efectivamente punida. 3.2 Se ocorrer um golo válido a favor da equipa que está a cumprir o power-play, tal situação não implica a alteração da punição em curso, pelo que a referida equipa terá de continuar a jogar com o mesmo número de jogadores. 3.3 Sem prejuízo do disposto ponto 5 do Artigo 18 destas Regras, quando ocorrer um golo obtido por um Jogador na sua própria baliza - em resultado de uma acção deliberada e intencional, quando a sua equipa se encontrava a jogar em "power-play" - o gollo em questão nunca terá qualquer efeito no termo do power-play" em questão, cuja duração permanecerá inalterada. 4. EXEMPLOS DE ALGUMAS SITUAÇÕES DE JOGO E DOS CORRESPONDENTES PROCEDIMENTOS ARBITRAIS A 4.1 PRINCÍPIO SUBJACENTE A TODOS OS EXEMPLOS APRESENTADOS SEGUIDAMENTE ACÇÃO TÉCNICA NO RECOMEÇO DOO JOGO Relativamente aos exemplos apresentados seguidamente - pontos 4.2 a 4.8, inclusive - os Árbitros terão sempre de ordenarr o recomeço do jogo em função da situação que havia originadoo a sua interrupção, determinando que seja executada a acção técnica estipulada nas Regras de Jogo para cada caso em concreto, independentemente dos factos ocorridos posteriormente à referida interrupção dee jogo. 4.2 CARTÃO AZUL EXIBIDO A UM JOGADOR QUE SE ENCONTRAVA EM PISTA O Jogador infractor é sancionado com a suspensão do jogo por 2 minutos, integralmente cumpridos numa cadeira, junto à Mesa do Jogo. Finalizado este tempo de suspensão, o Jogador infractor regressará ao seu banco de suplentes, ficando disponível para reentrar no jogo A equipa do infractor é sancionada com um power-play - passando assim a jogar com menos umm Jogador em pista que terá a duração máxima de 2 minutos, podendoo terminar antes disso se a equipa sancionada consentir um golo. 4.3 CARTÃO AZUL EXIBIDO A UM JOGADOR QUE SE ENCONTRAVA NO BANCO DE SUPLENTES E QUE JÁ HAVIA ACUMULADO 2 CARTÕES AZUIS Logo após a exibição deste cartão azul e por força da acumulação no jogo de 3 cartões azuis terá de ser igualmente exibido um cartão vermelho ao Jogador infractor, que é sancionado com a expulsão definitiva do jogo, abandonando de imediato o banco de suplentes A equipa do infractor é sancionada com um power-play - passando assim a jogar com menos umm Jogador em pista, atento o disposto no ponto que se segue - que terá a duraçãoo máxima de 2 minutos tempo este que corresponde ao cartão azul inicialmente exibido podendo terminar antes disso se a equipa sancionada consentir um golo Compete ao Treinador Principal da equipa sancionada indicar qual o Jogador que terá de sair da pista para que o power-play seja cumprido, Jogador esse que ocupará o banco de suplentes, ficando disponível para reentrar no jogo. 4.4 CARTÃO AZUL EXIBIDO A UM JOGADOR EM PISTA. NA SEQUÊNCIA DE PROTESTOS, COM O JOGO AINDA INTERROMPIDO, É EXIBIDO CARTÃO VERMELHO AO DELEGADO DA EQUIPA E DO INFRACTOR O Jogador infractor é sancionado com suspensão do jogo por 2 minutos, integralmente cumpridos numa cadeira, junto à Mesa do Jogo. Finalizado este tempo de suspensão, o jogador regressará ao seu banco de suplentes, ficando disponível para reentrar no jogo O Delegado da equipa do infractor é expulso definitivamente do jogo, abandonandoo de imediato a zona do banco de suplentes. s A equipa do infractor é sancionada com dois power-play distintos - passando assim a jogar com menos dois Jogadores em pista atento o estabelecido nos pontos seguintes O primeiro power-play terá a duração máxima de 2 minutos, podendo terminar antes disso se a equipa sancionada consentir um golo Ocorrendo o final do primeiro power-play, a equipa sancionada passa a jogar com menos um jogador em pista, fazendo entrar no jogo um dos seus jogadores suplentess disponíveis e iniciando, assim, o cumprimento do segundo power-play, que terá a duração máxima de 4 minutos, podendo terminar antes disso se a equipa sancionada consentir um golo. 4.5 CARTÃO AZUL EXIBIDO A UM JOGADOR EM PISTA. NA SEQUÊNCIA DE PROTESTOS, COM O JOGO AINDA INTERROMPIDO, É EXIBIDO UM NOVO CARTÃO AZULL AO MESMO JOGADOR O Jogador infractor é sancionado com a suspensão do jogo por 4 minutos 2 minutos por cada um dos cartões azuis exibidos - que serão integralmente cumpridos numa cadeira, junto à Mesa do Jogo. Finalizado este tempo de suspensão, o Jogador infractor regressará ao seu banco de suplentes, ficando disponível para reentrar no jogo A equipa do infractor é sancionada com dois power-play distintos - passando assim a jogar com menos dois Jogadores em pista atento o estabelecido nos pontos seguintes O primeiro power-play terá a duração máxima de 2 minutos, podendo terminar antes disso se a equipa sancionada consentir um golo Ocorrendo o final do primeiro power-play, a equipa sancionada passa a jogar com menos um jogador em pista, fazendo entrar no jogo um dos seus jogadores suplentes disponíveis e iniciando, assim, o cumprimento do segundo power-play, que terá também a duração máxima de 2 minutos, podendo terminar antes disso se a equipa sancionada consentir um golo. Regras de Jogoo do Hóquei em Patins - Página 11 de 40
13 4.6 CARTÃO AZUL EXIBIDO A UM JOGADOR EM PISTA. NA SEQUÊNCIA DE PROTESTOS, COM O JOGO AINDA INTERROMPIDO, É EXIBIDO UM CARTÃO C AZUL A OUTRO JOGADORR DA MESMA EQUIPA E QUE ESTAVA IGUALMENTE EM PISTA Cada um dos Jogadores infractores é sancionado com a suspensão do jogo por 2 minutos, que serão integralmente cumpridos por cada um deles - nas cadeiras colocadas junto à Mesa do Jogo. Finalizado este tempo de suspensão, cada um dos Jogadores infractores regressará ao seu banco de suplentes, ficando disponíveis para a sua reentrada no n jogo A equipa dos infractores é sancionada com dois power-play distintos - passando assim a jogarr com menos dois Jogadores em pista atento o estabelecido nos pontos seguintes O primeiro power-play terá a duração máxima de 2 minutos, podendo terminar antes disso se a equipa sancionada consentir um golo Ocorrendo o final do primeiroo power-play, a equipa sancionada passa a jogar com menos um patinador em pista,, fazendo entrar no jogo um dos seuss jogadores suplentes disponíveis e iniciando, assim, o cumprimento do segundo power-play, que terá t também a duração máxima de 2 minutos, podendoo terminar antes disso se a equipa sancionada consentir um golo. 4.7 CARTÃO VERMELHO EXIBIDO A UM JOGADOR EM PISTA. NA SEQUÊNCIA DE PROTESTOS, COM O JOGO AINDA INTERROMPIDO, É EXIBIDO UM U CARTÃO VERMELHO AO MECÂNICO DA EQUIPA DO INFRACTOR Tanto o Jogador infractor como o Mecânico da mesma equipa serão sancionados com a expulsão definitiva doo jogo, abandonando de imediato a zona do banco de suplentes (o jogador terá de regressar aos seus vestiários) A equipa dos infractores é sancionada com dois power-play distintos - passando assim a jogarr com menos dois Jogadores em pista atento o estabelecido nos pontos seguintes Compete ao Treinador Principal da equipa sancionada indicar qual o outro Jogador que, para alémm do infractor, terá de sair da pista para quer os power-play sejam cumpridos, Jogador esse que ocupará o banco de suplentes, ficando disponível para reentrar no jogo O primeiro power-play terá a duração máxima de 4 minutos, podendo terminar antes disso se a equipa sancionada consentir um golo Ocorrendo o final do primeiro power-play, a equipa sancionada passa a jogar com menos um jogador em pista, fazendo entrar no jogo um dos seus jogadores suplentess disponíveis e iniciando, assim, o cumprimento do segundo power-play, que terá a duração máxima de 4 minutos, podendo terminar antes disso se a equipa sancionada consentir um golo. 4.8 CARTÃO AZUL EXIBIDO A UM JOGADOR EM PISTA, QUANDO A SUA EQUIPA ESTÁ A JOGAR J COM APENAS 3 JOGADORES EM PISTA, POR SE ENCONTRAR A CUMPRIR DOIS POWER-PLAY DISTINTOS. Questão prévia: A equipa do infractor estava a jogar com apenas 3 jogadores em pista, por se encontrar a cumprir uma sanção de dois power-play distintos, os quais no momento da infracção em causa haviam sido fixados da seguinte forma (como mero exemplo): a) O primeiro power-play havia sido fixado no tempo máximo de 2 minutos, dos quais faltavam ainda cumprir 1 minuto; b) O segundo power-play havia sido fixado no tempo máximo de 4 minutos, com início no termo do primeiro power-play a ter 4 jogadores em pista). (ou seja, momento a partir do qual a equipa sancionada poderá fazer reentrar em pista 1 jogador, passando assim O Jogador infractor é sancionado com a suspensão do jogo por 2 minutos, integralmente cumpridos numa cadeira, junto à Mesa do Jogo. Finalizado este tempo de suspensão, o Jogador infractor regressará ao seu banco de suplentes, ficando disponível para reentrar no jogo Se não houver um substituto disponível, d o jogo terá de ser dado por concluído pelos Árbitros, de acordo com o estipulado no pontoo 3.2 do Artigo 11 destas Regras. Não sendo esse o caso, a equipa do infractor fará entrar no jogo um dos seus jogadores suplentes disponíveis, por forma a continuar a manter 3 jogadores em pista, atento o disposto no ponto seguinte O segundo power-play a cumprir pela equipa do infractor será agravado em 2 minutos, com iinício no termo do d primeiro power-play, passando a ter uma duração máxima de 6 minutos, podendo no entanto terminar antes disso se a equipa sancionada consentir um golo. Regras de Jogoo do Hóquei em Patins - Página 12 de 40
14 CAPÍTULO III EQUIPAS DE HÓQUEII EM PATINS ARTIGO 11 EQUIPAS DE HÓQUEI EMM PATINS COMPOSIÇÃO E ENQUADRAMENTOO 1. O jogo de Hóquei em Patins é disputado porr duas equipas de 5 (cinco) Jogadores 1 (um) Guarda-redes e 4 (quatro) Jogadores de pista sendo obrigatório que na composição das equipas exista sempre 1 (um) Guarda-redes suplente É obrigatório que hajaa um Guarda-redes no banco de suplentes até final do jogo, excepto se o seu abandono for motivado por razões disciplinares (expulsão) ou por lesão que seja impeditiva da sua participação no jogo. 1.2 Cada equipa pode, adicionalmente, utilizar 4 (quatro) outros Jogadores suplentes que podem ser Jogadores de pista (a opção mais comum) ou Guarda-redes possibilitando, assim, que q cada equipa possa inscrever no Boletim de Jogoo um máximo de 10 (dez) Jogadores, dos quais pelo menos 2 (dois) têm de ser Guarda-redes. 2. Nas COMPETIÇÕES INTERNACIONAIS DA CATEGORIA DE SENIORES MASCULINOS reservadass às selecções nacionais dos países membros da FIRS e disputadas em dias sucessivos, cada equipa pode p inscrever nessa competição um máximo de 11 (onze) Jogadoress dos quais pelo menos 3 (três) têm de ser Guarda-redes sem prejuízo de, em cada jogo, ter de ser cumprido o que está estabelecido no n número anterior. 3. Para que um jogo se possa iniciar, cada equipa tem de apresentar sob pena de lhe ser averbada uma falta de e comparência um mínimo de 5 (cinco) Jogadores em condições aptas para jogar, incluindo obrigatoriamente 2 (dois) Guarda-redes, um efectivo e outro suplente. 3.1 No entanto, a equipa em causa poderá em qualquer momento do jogo fazer entrar em pista os restantes Jogadores, desde que os mesmos tenham sido prévia e devidamente inscritos no Boletim de Jogo. 3.2 Se no decorrer de um jogo, em consequência de lesões ou sanções, uma equipa ficar em e pista com apenas 2 (dois) Jogadores Guarda-redes incluído os Árbitros Principais têm de d suspender o jogo de imediato e dá-lo por terminado, indicando noo Boletim de Jogo as circunstâncias que determinaram tal decisão, detalhando: Se tal situação foi determinada, essencialmente, pelas expulsões ocorridas ou pelo p abandono injustificado de alguns Jogadores, situação em que a entidade organizadora determinará o averbamento duma falta de comparência à equipa faltosa e a sua derrota no jogo em questão Se tal situação ocorreu por incidentes anormais ocorridos no jogo, que determinaram lesões incapacitantes nos Jogadores que tiveram de abandonar a pista, situação em e que a entidade organizadora poderá optar pela repetição do jogo, no seu todoo ou em parte, atento o momento em que foi definitivamente suspenso o jogo em questão. 4. Por constituir uma violação muito grave da ética desportiva, nenhuma equipa que tendo Jogadores disponíveis no seu banco de suplentes e aptos a entrar em pista se poderá estar em jogoo com um número de Jogadores inferior ao permitido, situação que a ocorrer determinará os seguintes procedimentos por parte dos Árbitros Principais: 4.1 Efectuar a imediata interrupção do jogo, exibindo um cartão vermelho ao Treinador principal ou na sua falta e por ordem de preferência ao Treinador Adjunto, ou a um dos Delegados da Equipa ou ao capitão de equipa em pista. 4.2 Assegurar o sancionamento disciplinar da equipa infractora com o power-play correspondente, atento o disposto no Artigo 10 destas Regras. 4.3 Assegurar que a equipa infractora mantém em pista o número de Jogadores permitido pelas Regras de Jogo, ou seja, se a equipa e infractora jogava com um Jogador a menos, terá de manter tal situação durante o power-play. 4.4 Assegurar a punição técnica da equipa infractora com a marcação de um livre directo. 5. A inscrição oficial no Boletim de Jogo e a identificação dos Jogadores de cada equipa incluindo os Guarda-redes é efectuada através de números distintos entre 1 (um) a 99 (noventa e nove), inclusive, sem utilização do número zero os quais são inseriidos, obrigatoriamente, nas camisolas e, opcionalmente, nos calções de jogo. ARTIGO 12 BANCO DE SUPLENTES REPRESENTANTES DAS EQUIPAS NO JOGOO 1. De acordo com o estabelecido no ponto 4 do Artigo A 13 do Regulamento Técnico do Hóquei em Patins, cada equipa tem o direito a integrar 12 (doze) dos seus representantes no banco de suplentes, designadamente: (cinco) Jogadores suplentes, incluindo, no mínimo, 1 (um) Guarda-redes (dois) Delegados da equipa (um) Treinador Principal (um) Treinador Adjunto (ou Preparador Físico) (um) Médico (um) Massagista (ou Enfermeiro ou Fisioterapeuta) (um) Mecânico (ou Ecónomo) Regras de Jogoo do Hóquei em Patins - Página 13 de 40
15 2. Durante cada parte do jogo, cada uma das equipas tem de ocupar o banco de suplentes que está colocado diante da sua zona defensiva, trocando de lugar entre si durante o intervalo. 3. No decorrerr do jogo, todos os elementos quee integram o Banco de Suplentes de cada Equipa terão de permanecer sentados, com excepção de 3 (três) representantes de cada equipa sendo um deles o Treinador Principal que podem permanecerr de pé, junto à tabela exterior quee fica diante do banco de suplentes respectivo. 3.1 Com excepção dos Jogadores suplentes, todos os demais representantess das equipas quee estejam inscritos no Boletim de Jogo J e integrem o banco de suplentes, têm de ser portadores de d uma credencial emitida pelo Comité Organizador da competiçãoo identificando o seu portador (equipa representada, nome e função) e com fotografia a cores e que tem de estar colocada ao pescoço. 3.2 Em caso de extravio ou perda da credencial, a presença do representante no banco de suplentes não poderá ser permitida pelos Árbitros Principais, a menos que a Comissão Organizadora da competição o autorize expressamente. 4. Sempre que for constatada qualquer anomalia, sem gravidade,, no banco de suplentes de qualquer das equipas, oss Árbitros Principais ou o Árbitro Auxiliar devem aguardar uma interrupção do jogo para solicitarem ao Delegado da equipa em questão que assegure a imediata correcção da d situação. 5. Se for constatada uma situação de grave infracção disciplinarr com origem no banco de suplentes de qualquer das equipas, os Árbitros Principais devem proceder como estipulado no Artigo 23 destass Regras. 6. Perde o direito de integrar o banco de suplentes qualquer Jogador ou representante duma equipa a quem tenhaa sido exibido um cartão vermelho, sendo expulso pelos Árbitros Principais. 6.1 Os Jogadores a quem tenha sido exibido um cartão azul, sendo suspensos do jogo, têm de ocupar temporariamente uma das cadeiras colocadas entree o banco de suplentes e a Mesa Oficial de Jogo. 6.2 Quando, contrariando as ordens expressas dos Árbitros Principais e/ou do Árbitro Auxiliar, se verificar a presença no "banco" de suplentes" de qualquer elemento que por ter sido expulso ou por outro motivo não está devidamente habilitado para o efeito, os Árbitros Principais devem solicitar a intervenção policial para garantir que as suass determinações sejam cumpridas. 7. Para além dos Jogadores suplentes de cada equipa, aquando duma substituição, apenas o Médico e/ou o Massagista podem depois de expressamente autorizados pelos Árbitros Principais entrar em pista para prestar assistência a um Jogador, mesmo na eventualidade de terem sido expulsos e excluídos do banco de suplentes. 7.1 Se a entrada em pista do médico e/ /ou do massagista ocorrer sem a prévia autorização dos Árbitros Principais, estes e devem admoestar verbalmente os infractores, depois de prestada p a assistência ao Jogador lesionado. 7.2 Se houver reincidência na infracção referida no ponto 7.1 anterior, os Árbitros Principais devem exibir o cartão vermelho aos infractores, expulsando-os do banco de suplentes, depois d de prestada a assistência ao Jogador lesionado. ARTIGO 13 ACÇÃO E INTERVENÇÃO DOS GUARDA-REDES NO N JOGO 1. Tal como os demais Jogadores, o Guarda-redes deve apoiar-see nos seus patins, beneficiando embora mas apenas enquanto permanecer na sua área de penalty de direitos especiais na defesa da sua baliza, conforme estabelecido seguidamente. 1.1 Na tentativa de defender um remate ou de evitar que a sua equipa sofra um golo, o Guarda-redes pode ajoelhar-se, sentar-se, deitar-se ou rastejar, podendo deter a bola com qualquer parte do seu corpo, mesmo que em contacto temporário com a pista. 1.2 Depois do Guarda-redes efectuar a defesa da sua baliza, deve levantar-se e colocar-se sobre os seus patins, embora possaa manter um dos joelhos apoiado no solo, excepto quando for executado um livree directo ou um penalty contra a sua s equipa, atentoo o estabelecido no ponto 3 do Artigo 29 destas Regras. 1.3 Se o Guarda-redes deixar cair a sua máscara e assim defender um remate à sua baliza, não há lugar à marcação de qualquer falta, devendo os Árbitros Principais aplicar a "lei da vantagem" e só depois se for caso disso interromper o jogo para recolocação da máscara do Guarda-redes. que acaba por entrar 1.4 Quando o guarda-redes efectua uma intervenção correcta e não faltosa na defesa daa sua baliza - impactando a bola, directamente na baliza adversária, sem ser jogada ou sem ser tocada por qualquer outro jogador em pistaa conseguindo obter um golo para a sua equipa, esta situação terá sempre de ser validada pelos Árbitros Principais, atento o disposto no ponto do Artigo 18 destas Regras. 2. Na sua área de baliza, o Guarda-redes não pode, de forma intencional, impedir que a bola seja jogada, não lhe sendo permitido: a) Agarrar ou prender a bola com a(s) a(s) a mão(s); b) Deitar-se em cima da bola; c) Prender a bola entre as suas pernas e caneleiras d) Efectuar movimentos de abrir e fechar as pernas paraa impedir que a bola seja jogada; e) Utilizar o stick para prender a bola contra os seus patins ou caneleiras f) Utilizar o stick para transportar a bola e imobiliza-la entre as suas pernas e caneleiras Se ocorrer qualquer uma destas infracções, os Árbitros Principais têm de interromper o jogo e assinalar um penalty contra a equipa e do Guarda-redes infractor, sem que seja exercida acção disciplinar. Regras de Jogoo do Hóquei em Patins - Página 14 de 40
16 3. Quando o Guarda-Redes tem o seu corpo totalmente fora da sua área de penalty, não poderá utilizar intencionalmente os seus instrumentos específicos de protecção, estando por isso sujeito às seguintes penalizações: 3.1 Se o Guarda-redes jogar a bola intencionalmente comm as luvas ou as caneleiras de protecção, o jogo será imediatamente interrompidoo pelos Árbitros Principais, que exibirão um cartão azul ao infractor, assegurando depois as sanções correspondentes, atento o disposto no ponto 2 do Artigo 26 destas Regras. 3.2 Se o Guarda-redes jogar a bola com o stick de forma irregular ou se, de forma não intencional, a bola embater nas suas luvas ou caneleiras de protecção os Árbitros Principais devem assinalar se não houver lugar à aplicação da lei da vantagem um livre indirecto contra a equipa do infractor, sem que seja exercida qualquer acção disciplinar. 4. FALTAS COMETIDAS PELO GUARDA REDES FORA DA SUA ÁREA DE PENALTY Quando a bola se encontra atrás da sua área de baliza, podem ocorrer faltas cometidas pelos Guarda-redes, obrigando os Árbitros Principais a interromperr o jogo de imediato e sancionar a equipa do Guarda-redes infractor da seguinte forma: 4.1 Assinalar uma falta técnica, sem exercer acção disciplinar assegurando a execução do correspondente e livre indirecto no canto inferior da área de penalty mais próximo do local da falta quando o Guarda-redes jogar a bola irregularmente com o stickk sem que esteja exclusivamente apoiado nos seus patins, mantendo um ou ambos os joelhos apoiados no solo. 4.2 Assinalar uma falta de equipa, sem exercer acção disciplinar assegurando a execução do correspondente livre indirecto no canto inferior da área de penalty mais próximo do local da falta sempre que o Guarda-redes em questão golpear com o seu stick: a) O stick do Jogador adversário b) A zona dos patins e/ou das caneleiras do Jogador adversário, sem provocar a sua queda na pista e semm usar de violência 4.3 Assinalar um livre directo depois de exibir um cartão azul ao Guarda-redes infractor sempre quee este golpear com o stick um Jogador adversário na zona dos patins e/ou dass caneleiras, provocando a sua queda na pista. 4.4 Assinalar um livre directo depois de exibir um cartão vermelho ao Guarda-redes infractor sempre que este golpear com c o stick um Jogador adversário, agredindo-o numa zona desprotegida do seuu corpo (pernas, braços, tronco, etc.) Regras de Jogoo do Hóquei em Patins - Página 15 de 40
17 CAPÍTULO IV SITUAÇÕES ESPECÍFICAS DO JOGO ARTIGO 14 INÍCIO E REINÍCIO DO JOGO GOLPE DE SAÍDA 1. Em todas as situações, o jogoo começa e acabaa ao apito dos Árbitros Principais, sendo o sinal sonoro dos cronometristas meramente indicativo. 2. No início de cada umas das partes do jogo e sempre que um golo seja assinalado, a bola é colocada na marca do golpe de saída, inscrita no círculo central, sendo o golpe de saída correspondente executado, após o apitoo dos Árbitros principais, pela equipa que dele for encarregada, designadamente: 2.1 No início do jogo (primeira parte), pelaa equipa que for designada por sorteio, competindoo à outra equipa executar o golpee de saída no reinício do jogo (segunda parte). 2.2 Depois da validação de um golo, ressalvando o disposto nos pontos 1.4 e 2.5 do Artigo 5 destas Regras. 3. Na execução do golpe de saída, todos os jogadores devem permanecer na sua meia pista e apenas 2 (dois) deles - o Jogador executante e um seu colega de equipa - poderão permanecer dentro do semi-círculo central da sua meia-pista. 3.1 Após o apito dos Árbitros Principais, a bola está em jogo, podendo os jogadores adversários tocar na bola, se aquele executante hesitar ou demorar a jogá-la. 3.2 Na execução do golpe de saída, a bola pode p ser lançada: a) Na direcção da meia-pista contrária; ou b) Atrasada para a própria meia-pista do jogador executante, opção esta em que a sua equipa e dispõe apenas de 5 (cinco) segundos para passar a bola para a meia-pista encarregado da execução do golpe de saída decidir, após o apito do Árbitro, rematar directamente à baliza adversária e daí resultar um golo contrária, devendo d os Árbitros proceder em conformidade comm o disposto no ponto do Artigoo 9 destas Regras. 4. Se o jogador - sem que a bola tenha sido tocada ou jogada por qualquer outro jogador - o golo não será validado pelos Árbitros, que recomeçarão o jogo com a marcação de um golpe-duploo num dos ânguloss inferiores da área de penalty" da baliza por onde a bola havia entrado. ARTIGO 15 DESCONTO DE TEMPO ( TIME-OUT ) 1. Em cada uma das meias partes do tempo normal de um jogo, cada equipa pode solicitar 1 (um) pedido p de desconto de tempo ( time-out ), com a duração máxima de 1 (um) minuto. 1.1 A equipa que não solicitar um desconto de tempo na primeira parte do jogo não pode solicitar 2 (dois) descontos de tempo na segunda parte. 1.2 No prolongamento de um jogo não podem ser concedidos descontos de tempo a qualquer das equipas, mesmo que estas não o tenham solicitado durante o tempo normal de jogo. 2. Os descontos de tempo devem ser solicitados pelos Delegados das equipas junto da Mesa Oficial de Jogo, competindo ao Árbitro Auxiliar aquando da primeira interrupção do jogoo e atento o disposto no ponto 3 deste Artigo assegurar os seguintes procedimentos: 2.1 Informar os Árbitros Principais, equipas e público em geral sobre o pedido apresentado, colocando uma bandeira ou outra sinalização específica no canto superior da Mesa de Jogo que está mais próximo do banco de suplentes da equipa em questão 2.2 Avisar os Árbitros Principais através de sinal sonoro ou apito para concederem um desconto de tempo,, indicando qual das equipas o solicitou. 2.3 Assegurar o controlo da duração de cada desconto de tempo, emitindo novo sinal sonoro ou o apito no momento do seu termo. 2.4 Assegurar o registo no Boletim de Jogoo dos descontos de tempo concedidos a cada equipa. 3. Qualquer desconto de tempo só pode ser concretizado, depois dos Árbitros Principais confirmarem perante a Mesa Oficial de Jogo e através de apito e da sinalética específica a sua autorização para a interrupçãoo de jogo. 3.1 Quando no momento em que o desconto de tempo ia ser concedido se verificar a existência de um ouu mais Jogadoress lesionados na pista, os Árbitros Principais só devem autorizarr o início da contagem do descontoo de tempo depoiss de terminada a assistência e uma vez efectivada a saída da pista dos Jogadores lesionados. 3.2 O desconto de tempo será sempre averbado à equipa que o solicitou, mesmo que esta venha a prescindirr do mesmo, já depois da Mesa Oficial de Jogo ter dado indicação aos Árbitros Principais do pedido em questão. 4. Durante o desconto de tempo, os Jogadoress de cada equipaa podem reunir-se junto do seu banco de suplentes, podendo ambas as equipas efectivar qualquer substituição de Jogadores, mas sem que qualquer outro seu representante possa entrar na pista. 4.1 Os Árbitros Principais manterão a bolaa em seu poder e colocam-se a meio da pista, de forma a poderem observar e controlar os Jogadores e os elementos dos "bancos" de cada equipa. 4.2 No final do desconto de tempo, os Árbitros Principais terão de ordenar o recomeço do jogo através de apito, excepto quando o reinício do jogo tiver de ser efectuado com a execução dum livre directo ou com a execução de um penalty. Regras de Jogoo do Hóquei em Patins - Página 16 de 40
18 ARTIGO 16 ENTRADAS E SAÍDAS DA PISTA SUBSTITUIÇÃO DEE JOGADORES 1. Os Jogadores de cada equipa incluindo os Guarda-redes entram e saem da pista pela porta existente e junto ao seu banco de suplentes, designadamente quando da efectivação duma substituição. 2. ENTRADAS OU SAÍDAS DA PISTA SALTANDO A VEDAÇÃO 2.1 Se um Guarda-redes ou Jogador de pista, levado pela acção do próprio jogo, cair para fora f da pista, os Árbitros Principais podem autorizar que aquele salte a vedação para regressar ao jogo. 2.2 Nenhum Guarda-redes ou Jogador de pista p poderá saltar por cima da vedação sem autorização prévia e específica dos Árbitros Principais, pelo que quando ocorrer esta infracção, os Árbitros terão de assegurar os seguintes procedimentos: Tratando-se da primeira infracção cometida pelo Guarda-redes ou Jogador em causa, o jogo nãoo será interrompido, devendo os Árbitros assegurar aquando da primeira interrupção de jogo os procedimentos estabelecidos no ponto 2.2 do Artigo 25 destas Regras Se Guarda-redes ou Jogador em causa forem reincidentes nesta infracção, os Árbitros devem interromper o jogo de imediato, assegurando depois os procedimentos definidos no ponto 2.3 do Artigo 25 destas Regras. 2.3 Se um Jogador salta a vedação para dentro da pista, efectuando uma "substituição irregular", incorre num falta grave, que os Árbitros Principais terão de sancionar, atento o disposto no ponto 6 deste Artigo. 3. SUBSTITUIÇÕES OBRIGATÓRIAS 3.1 Ressalvando a situação de não haver substitutos s disponíveis, qualquer Guarda-redes ou Jogador J que tenha de ser assistido em plena pista tem de ser obrigatoriamente substituído, mesmo que já se encontre em boas condições físicas para prosseguir no jogo. 3.2 Ressalvando o disposto no ponto 1.3 doo Artigo 13 destass Regras, sempre que se verificar a avaria ou danificação do equipamento do Guarda-redes em pista os Árbitros Principais devem interromper o jogo de imediato e assegurar a sua imediata substituição pelo Guarda-redeeste solicitar aoss Árbitros Principais que suplente, excepto no caso de não haver Guarda-redes substituto disponível Não é obrigatória a substituição do Guarda-redes quando, aproveitando uma interrupção do jogo, o autorizem a deslocar-se brevemente ao seu banco de suplentes para limpar a viseira v do capacete ou para ajustar fixação das caneleiras ou de outra peça do seu equipamento de protecção Enquanto decorre um desconto de tempo ( time-out ) ou estiver a ser prestada assistência emm pista a um Jogador ou Guarda-redes lesionado, a limpeza da viseiraa ou o ajuste do equipamento do Guarda-redes não carece c da autorização prévia dos Árbitros Á Principais. 3.3 Ressalvando o disposto no ponto deste Artigo, sempre que um Guarda-redes em pista p se dirigir ao seu banco de suplentes s para limpar a viseira ou por qualquer outro motivo sem pedir autorização aos Árbitros Principais, estes terão de assegurar: Os procedimentos estabelecidos no ponto 2.2 do Artigo 25 destas Regras A substituição obrigatória do Guarda-redes infractor pelo Guarda-redes suplente, excepto no caso de não haver Guarda-redes G substituto disponível. 4. SUBSTITUIÇÕES NORMAS GENÉRICAS As substituições de Jogadores e/ou Guarda-redes podem ser efectuadas com o jogo a decorrer ou com o jogo parado, tendo em conta o que está estabelecido nos pontos seguintes. 4.1 Se a substituição é efectuada com o jogo a decorrer, o Jogador ou o Guarda-redes substituto não pode entrar na pista antes da saída da pista do Jogador ou do Guarda-redes substituído, atento o disposto no ponto 6 deste Artigo. 4.2 Sendo permitidas substituições antes dos Árbitros Principais concluírem a colocação dos Jogadores para a execução dum penalty ou dum livre directo, nenhumas das equipas pode efectuar substituições depois de autorizada a sua execução, ou seja, durante os 5 (cinco) segundos concedidos para a concretização do penalty ou do livre l directo. 4.3 Os Guarda-redes inscritos, como tal, no Boletim de Jogo só podem substituir um outroo Guarda-redes, exceptuando atento o disposto no ponto 5.2 deste Artigo a sua reentrada em jogo j para substituir um Jogador de pista. 4.4 A reentrada em pista de qualquer Guarda-redes ou Jogador que tenha sido assistido em pista p só poderá ocorrer depois doo jogo ter sido reiniciado pelos Árbitros Principais. 5. NORMAS ESPECÍFICAS A CONSIDERAR NA SUBSTITUIÇÃO DEE GUARDA-REDES Os Guarda-redes podem ser substituídos nas mesmas condições que os outros Jogadores, podendo a sua equipa optar porr solicitar aos Árbitros Principais que aproveitando uma interrupção do jogo sejam concedidos 30 (trinta) segundos para concretizar a substituição pelo Guarda-redes suplente. 5.1 Quando seja por lesão ou razões disciplinares ou seja por força do disposto no ponto 3 deste Artigo for obrigatória a substituição do Guarda- redes em pista e não houver um Guarda-redes substituto disponível, os Árbitros Principais terão de conceder 3 (três) minutos para que um outro Jogador possa assegurar tal substituição, colocando o equipamento específico de protecção dos Guarda-redes Se por falta de outra alternativa o Guarda-redes Principais devem diligenciar a intervenção do Capitão em pista e/ /ou dos Delegados da equipa em questão, para que o problema seja solucionado. substituído se negar a ceder o seu equipamento específico de protecção ao Jogador que o iria substituir, os Árbitros Regras de Jogoo do Hóquei em Patins - Página 17 de 40
19 5.1.2 Quando tais diligências se revelarem infrutíferas, o jogo será dado por terminado pelos Árbitros Principais, efectuando estes depois uma informação detalhada no Boletim de Jogo relativamente aos factos ocorridos. 5.2 Por opção técnica mas apenas nos últimos 5 (cinco) minutos do segundo período do tempo normal de jogo o Guarda-redes de cada equipa pode ser substituído por um Jogador de pista da mesma equipa, não podendo este beneficiar dos d direitos especiais dos Guarda-redes pelo que os Árbitros Principais não poderão ordenar o reinício do jogo antes de verificarem se estão reunidas todas as condições regulamentares que permitem o seu recomeço. 6.2 Quando o jogo estiver activo e em curso, será considerada pelos Árbitros a existênciaa de uma substituição irregular sempre s que se verificar qualquer uma das seguintes circunstâncias: A entrada em pista do Jogador ou o Guarda-redes substituto ocorrer antes dee se ter concretiizado a saída da pista do Jogador ou do na defesa da sua baliza, nem tãopouco utilizar as caneleiras e protecçõess específicas por estes utilizadas. 6. SUBSTITUIÇÃO IRREGULAR E PUNIÇÃO DOS INFRACTORES 6.1 Quando o jogo está parado ou interrompido nunca pode ser considerada a existência de uma u substituição iirregular, Guarda-redes substituído A participação indevida no jogo de um Jogador ou Guarda-redes não habilitado para o efeito, seja porque dele foraa excluído temporária ou definitivamente, seja por não estar e prévia e devidamente inscrito no Boletim de Jogo. 6.3 Uma vez constatada qualquer substituição irregular, os Árbitros Principais têm de interromper o jogo de imediato, assegurando depois os seguintes procedimentos: Exibir um cartão azul ao Jogador ou Guarda-redes substituto Assegurar a acção disciplinar definida no pontoo 2 do Artigo 26 destas Regras, tanto ao infractor como à sua equipa Ordenar no caso de infracção ao disposto no ponto 4.2 deste e Artigo que sejaa reiniciada a execução do penaltyy ou do livre directo que estava em curso. ARTIGO 17 JOGANDO A BOLA - NORMAS ESPECÍFICAS 1. JOGAR OU REMATAR A BOLA COM O ALÉU OU STICK 1.1 Sem prejuízo do disposto no ponto 1 do Artigo 13, a bola só pode ser jogada com o aléu (ou stick), embora e desde que o Jogador em questão não se encontre na área de penalty de qualquer das equipas a bola possa ser parada com os patins ou com qualquer parte do corpo, mas nunca com a mão A bola só pode ser movimentada ou rematada com as partes planas do stick, sendo proibido cortar a bola, ou seja, s a bola não pode ser jogada em cutelo nem ser movimentada ou rematada com a borda aguda do stick Um Jogador enquanto de posse da bola ou durante qualquer fase do jogo em que tome parte não poderá levantar nenhuma parte do stick acima do nível do seu próprio ombro, restrição que, no entanto, não é aplicável quando qualquer Jogador rematar a bola à baliza adversária, desde que o levantamento do stick não ponha em perigo a integridade física de quaisquer dos Jogadores em pista, sejam eles adversários ou colegas de equipa Qualquer das situações irregulares referidas nos pontos e deste Artigo são puníveis comm uma falta técnica, atento o estabelecido no Artigo 24 destas Regras. 1.2 Não pode ser validado qualquer golo obtido em resultadoo acidental ou não de um ressalto da bola em qualquer parte do corpo c ou nos patins dum Jogador da equipa que iria beneficiar do golo em causa. 1.3 No entanto, terá sempre de ser validado qualquer golo que seja marcado por um Jogador na sua própria baliza, seja com o stick seja em resultado acidental ou não de um ressalto da bola em qualquerr parte do seu corpo ou nos seus próprios p patins. 2. RESTRIÇÕES À INTERVENÇÃO DOS JOGADORES PARA MOVIMENTAR A BOLA 2.1 Os Árbitros Principais devem interromper o jogo e assinalar a correspondente falta técnica a qual é punível a nos termos do estabelecido no Artigo 24 destas Regras sempre que um Jogador praticar qualquer das seguintes infracções: Jogar ou movimentar a bola quando para além dos patins estiver com as mãos ou qualquer outra parte do seu corpo em contacto com a pista, excepção feita ao Guarda-redes, quando na sua área de penalty. Jogar ou movimentar a bola com a ajuda das mãos, braços ou com qualquer outra parte do corpo.. Parar a bola com a mão ou pontapeá-la intencionalmente. Imobilizar ou manter a bola imobilizada entre a tabela e os patins ou entre a tabela e o stick Jogar a bola quando estiver apoiado ou agarrado às balizas, excepção feita ao Guarda-redes, quando na sua área de penalty. Estiver de posse da bola mas parado e de costas para a pista de jogo - em qualquer dos cantos da pista ou atrás duma baliza. 2.2 Durante o jogo, a bola não poderá ser levantada a maiss de um metro e cinquenta centímetros (1,50 metros) de altura, excepção feita ao Guardaque tal redes quando na sua área de penalty Ocorrendo a infracção desta disposição, os Árbitros Principais sancionarão a equipa e do infractor com um livre indirecto, ainda infracção tenha ocorrido na área de penalty da equipa do infractor. Regras de Jogoo do Hóquei em Patins - Página 18 de 40
20 Não será, porém, consideradaa como infracçãoo qualquer situação em que a bolaa suba acima da altura regulamentar devido a quaisquer ressaltos da bola seja na baliza ou nas tabelas, seja no corpo, ou no stick ou nos patins de um m Jogador de pista desde que a bola não saia da pista. 3. INTERVENÇÃO DE JOGADORES COM IRREGULARIDADES NO EQUIPAMENTO - SANÇÃO DAS FALTAS 3.1 Ressalvando o disposto no ponto 3.3 deste Artigo, os Árbitros Principais devem interromper o jogo quando um Jogador ou um Guarda-redes jogar a bola, ou tomar parte activa no jogo, com o seu equipamento em situação irregular, designadamente quando se verificar uma das seguintes circunstâncias: Jogar a bola intencionalmente sem o stick estar seguro numa das mãos Jogar a bola com um dos patins avariado (perda ou bloqueio de alguma roda, patim separado da bota, etc.) Guarda-redes que joga ou defende a bola sem estar com todo o seu equipamento específico de protecção (máscara ou capacete, peitilho, duas luvas e duas caneleiras) ou sem estar de posse dum stick. 3.2 A sanção técnica correspondente será assegurada pelos Árbitros em função do local em que forem cometidas as infracções referidas no ponto 3.1 destee Artigo, designadamente: Se o Jogador ou Guarda-Redes infractor se encontrava no interior da sua área de grande-penalidade, a sua equipa será sancionada com um penalty, conforme dispostoo no ponto 4.2 do Artigo 29 destas Regras Nas demais situações, a equipa do infractor será sancionada com uma falta de equipa, de acordo com o disposto no ponto 3.2 do Artigo 25 destas Regras. 3.3 Se um Jogador se encontrar com o seu equipamento em condições irregulares, mas nãoo tiver qualquer intervenção activaa no jogo, este não deve ser interrompido pelos Árbitros Principais, devendo serr aproveitada uma interrupção do jogo para assegurar a substituição desse Jogador, caso tal substituição ainda não tenha ocorrido. 4. BOLA DEFEITUOSA Quando uma bola se tornar defeituosa, os Árbitros Á Principaiss interromperão o jogo, procedendo depois à suaa substituição porr uma nova bola, por si escolhida, sendo o jogo recomeçado com a marcação de umm livre indirecto a favor da equipa que detinha a posse de bola no momento em que a interrupção foi efectuada. 5. BOLA "EM JOGO" 5.1 Considera-se "bola em jogo" quando os Árbitros Principais apitam para início ou reinício do jogo ou quando após interrupção de jogo efectuada pelos Árbitros Principais para assinalarar um livre indirecto o Jogador que beneficie da falta, toque na bola. 5.2 Considera-se ainda que a bola continuaa em jogo quando tocar acidentalmente nos Árbitross Principais ou quando de forma acidental subir a mais de um metro e cinquenta centímetros (1,50 metros), seja por ter batido na baliza ou nas vedações v lateraiss ou de fundo, sejaa por defesa do Guarda- da redes, seja ainda por ressalto entre dois sticks. 6. BOLA "FORA DE JOGO" 6.1 Considera-se a "bola fora de jogo" sempre que o jogo tiver sido interrompido pelos Árbitros Principais ou quando: A bola ficar presa nas caneleiras do Guarda-redes ou ressalvando o disposto no ponto do Artigo 9 em qualquer parte exterior armação da baliza. Nestas situações o jogo será interrompido pelos Árbitros Principais, recomeçando depois com um golpe-duplo, marcado num dos cantos inferiores da área de penalty A bola ficar presa entre as vedações de fundo da pista e as redes de protecção ou quando a bolaa transpuser as vedações, v saindo fora da pista, seja por acção intencional ou por ter tocado num Jogador, ainda que acidentalmente, seja por ter sido rematada contra a barra ou contra um poste da baliza, saindo depois para fora da pista. Nestas situações ressalvando quer r o disposto no ponto do Artigo 9 quer o disposto no ponto 6.2 deste Artigo o jogo será interrompido pelos Árbitross Principais, recomeçando depois com um livre indirecto contra a equipa do infractor. 6.2 Quando a bola ficar fora de jogo seja por efeito dum ricochete entre dois sticks, seja por efeito duma situação envolvendo dois ou mais Jogadores, tendo os Árbitros Principaisis dúvidas sobre qual o Jogador infractor o jogo recomeçará com a marcação de um golpe-duplo. 6.3 Quando a bola tocar o tecto do pavilhãoo seja por efeito duma defesa do Guarda-redes, seja por efeito de e um remate que embateu na trave ou nos postes duma baliza ou seja numa situação em que os Árbitros Principais têm dúvidas sobre qual o Jogador infractor - o jogo j recomeçará com a marcação de um golpe-duplo, a executar no centro da linha de meia-pista. ARTIGO 18 MARCAÇÃO E VALIDAÇÃO DE UM GOLOO 1. VALIDAÇÃO DE UM GOLO 1.1 Considera-se um golo de cada vez que com o jogo a decorrer e em condições regulamentares a bola passe completamente a "linha de baliza", a qual está situada entre os postes e porr debaixo da barra, sem que a bola tenha sido lançada, transportadaa ou impelida com o pé, ou com qualquer parte do corpo do Jogador atacante. Regras de Jogoo do Hóquei em Patins - Página 19 de 40
Manual da Arbitragem Internacional do Hóquei em Patins Elaborado pela Comissão Técnica do CERH, em colaboração com a CIA/CIRH.
HÓQUEI EM PATINS MANUAL DE ARBITRAGEM CIA - Commission International de Arbitres O Manual de Arbitragem Internacional foi elaborado pela Comissão Técnica do CERH, em estreita colaboração com a CIA e o
Hóquei em Patins REGULAMENTO TÉCNICO Aprovado pelo CIRH para entrada em vigor na Época desportiva 2010/2011
Aprovado pelo CIRH para entrada em vigor na Época desportiva 2010/2011 Comitè Internationale de Rink-Hockey Sumário/Índice INTRODUÇÃO Página 2 CAPÍTULO I - RECINTO DE JOGO MARCAÇÕES DA PISTA E INSTRUMENTOS

References: Artigo 1
 Artigo 2
 Artigo 3
 Artigo 4
 Artigo 5
 Artigo 6
 Artigo 7
 Artigo 8
 Artigo 9
 Artigo 10
 Artigo 11
 Artigo 12
 Artigo 13
 Artigo 14
 Artigo 15
 Artigo 16
 Artigo 17
 Artigo 18
 Artigo 19
 Artigo 20
 Artigo 21
 Artigo 22
 Artigo 23
 Artigo 24
 Artigo 25
 Artigo 26
 Artigo 27
 Artigo 28
 Artigo 29
 Artigo 30
 Artigo 31
 ARTIGO 1
 ARTIGO 2
 ARTIGO 3
 ARTIGO 4
 Artigo 26
 Artigo 27
 Artigo 27
 Artigo 26
 Artigo 27
 Artigo 10
 Artigo 3
 ARTIGO 5
 ARTIGO 6
 ARTIGO 7
 ARTIGO 8
 ARTIGO 9
 Artigo 3
 Artigo 28
 Artigo 28
 Artigo 28
 Artigo 22
 ARTIGO 10
 Artigo 27
 Artigo 10
 Artigo 11
 Artigo 16
 Artigo 18
 Artigo 11
 ARTIGO 11
 Artigo 10
 ARTIGO 12
 Artigo 23
 ARTIGO 13
 Artigo 29
 Artigo 18
 Artigo 26
 ARTIGO 14
 Artigo 5
 ARTIGO 15
 ARTIGO 16
 Artigo 25
 Artigo 25
 Artigo 13
 Artigo 25
 Artigo 26
 ARTIGO 17
 Artigo 13
 Artigo 24
 Artigo 24
 Artigo 29
 Artigo 25
 Artigo 9
 Artigo 9
 ARTIGO 18