Source: http://kraken.slv.cz/9Ans5/2008
Timestamp: 2018-07-18 07:23:34+00:00

Document:
9Ans5/2008
9 Ans 5/2008-107
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Radana Malíka a soudkyò JUDr. Barbary Poøízkové a Mgr. Daniely Zemanové v právní vìci ¾alobce: Telefónica O2 Czech Republic, a.s., se sídlem Za Brumlovkou 266/2, Praha 4-Michle, proti ¾alovanému: Èeský telekomunikaèní úøad, se sídlem Sokolovská 219, Praha 9, ve vìci ochrany proti neèinnosti, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 6. 6. 2008, è. j. 7 Ca 195/2007-74,
®alobce (dále jen stì¾ovatel ) kasaèní stí¾ností napadl v záhlaví oznaèený pravomocný rozsudek Mìstského soudu v Praze (dále jen mìstský soud ), kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba na ochranu proti neèinnosti Èeského telekomunikaèního úøadu (dále jen ¾alovaný ) ve vìci vydání rozhodnutí dle § 32 odst. 3 zákona è. 151/2000 Sb., o telekomunikacích a o zmìnì dal¹ích zákonù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o telekomunikacích ), o vý¹i finanèních pøíspìvkù stì¾ovatele a ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí na univerzální slu¾bu, vystavení dokladu opravòujícího stì¾ovatele k èerpání finanèních prostøedkù z úètu univerzální slu¾by a stanovení vý¹e plateb ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí na úèet univerzální slu¾by ve vztahu k prokazatelné ztrátì vzniklé poskytováním univerzální slu¾by v roce 2001.
V uvedeném roce byl stì¾ovatel dr¾itelem telekomunikaèní licence k poskytování veøejné telefonní slu¾by prostøednictvím veøejné telekomunikaèní sítì podle § 14 odst. 1 písm. b) zákona o telekomunikacích a ve smyslu § 30 odst. 1 tého¾ zákona mu byla ulo¾ena ve veøejném zájmu povinnost poskytovat univerzální slu¾bu tak, aby byla zaji¹tìna dostupnost slu¾eb po celém území. Povinnost dodr¾ovat kvalitativní ukazatele a dostupnou cenu pøitom na stranì stì¾ovatele, jako¾to poskytovatele univerzální slu¾by, vedla ke ztrátì. Dle § 31 odst. 1 zákona o telekomunikacích mìl proto stì¾ovatel nárok na úhradu tzv. prokazatelné ztráty vypoètené zákonem stanoveným zpùsobem. Dle § 32 odst. 1 zákona o telekomunikacích se prokazatelná ztráta hradila z úètu univerzální slu¾by, který spravuje ¾alovaný a na který jsou povinni pøispívat dr¾itelé telekomunikaèních licencí finanèním pøíspìvkem. Konkrétní postup pøi úhradì prokazatelné ztráty poskytovateli univerzální slu¾by potom upravoval § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích, z jeho¾ znìní podle názoru stì¾ovatele vyplývá, ¾e ¾alovaný je povinen vydat doklad opravòující k èerpání finanèních prostøedkù z úètu souèasnì s rozhodnutím o ovìøení prokazatelné ztráty, je¾ bylo v projednávané vìci vydáno dne 8. 12. 2006, pod è. j. 42 478/06-611/V. vyø., s tím, ¾e: Vý¹e ztráty z poskytování univerzální slu¾by za rok 2001 se ovìøuje v èástce 195 042 676,-Kè . Následnì na základì rozkladu stì¾ovatele bylo citované rozhodnutí potvrzeno rozhodnutím ze dne 14. 2. 2007, è. j. 2 616/2007-603, a nabylo právní moci. Tato správní rozhodnutí v¹ak podle stì¾ovatele nenaplòují celou zákonnou dikci § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích, a to mimo jiné z toho dùvodu, ¾e nestanoví vý¹i finanèních pøíspìvkù ani vý¹i plateb ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí na úèet univerzální slu¾by a neobsahují doklad opravòující ¾alobce èerpat z úètu univerzální slu¾by finanèní prostøedky odpovídající vý¹i prokazatelné ztráty, je¾ byla tìmito správními rozhodnutími ovìøena (tj. po odeètení finanèního pøíspìvku na krytí této prokazatelné ztráty pøipadajícího na samotného ¾alobce).
Po pøedchozím bezvýsledném uplatnìní opatøení proti neèinnosti ve smyslu § 80 správního øádu (zákon è. 500/2004 Sb.) proto podal stì¾ovatel ¾alobu s tím, aby mìstský soud dle § 81 odst. 2 zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ), vydal tento rozsudek: 1. ®alovaný je povinen ve smyslu § 32 odst. 3 zákona è. 151/2000 Sb., o telekomunikacích, rozhodnout o vý¹i finanèního pøíspìvku ¾alobce na univerzální slu¾bu za rok 2001 a o vystavení dokladu opravòujícího ¾alobce èerpat z úètu univerzální slu¾by finanèní prostøedky ve vý¹i prokazatelné ztráty ovìøené ¾alovaným po odeètení finanèního pøíspìvku ¾alobce, a to ve lhùtì 15 dnù od právní moci tohoto rozsudku. 2. ®alovaný je povinen ve smyslu § 32 odst. 3 zákona è. 151/2000 Sb., o telekomunikacích, rozhodnout o vý¹i finanèních pøíspìvkù ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí na univerzální slu¾bu za rok 2001 a o stanovení vý¹e plateb ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí na úèet univerzální slu¾by, a to ve lhùtì 15 dnù od právní moci tohoto rozsudku. 3. ®alovaný je povinen zaplatit ¾alobci náklady øízení do tøí dnù od právní moci tohoto rozsudku.
Napadeným rozsudkem mìstský soud shledal podanou ¾alobu jako nedùvodnou a zamítl ji s poukazem na následující závìry.
Primárnì se mìstský soud zabýval tím, zda návrh výroku rozsudku je ve správním soudnictví projednatelný a dospìl k závìru, ¾e tomu tak je, nebo» ¾alobce, resp. stì¾ovatel se domáhá, aby soud ulo¾il ¾alovanému konkrétní povinnosti, by» ve znaènì obecné míøe, pøièem¾ jinak ne¾ touto ¾alobou se stì¾ovatel svých tvrzených práv domáhat nemù¾e. Souèasnì mìstský soud konstatoval, ¾e doklad, jeho¾ vystavení se ¾alobce domáhá, pova¾uje za osvìdèení svého druhu (§ 79 odst. 1 s. ø. s.), které opravòuje ¾alobce k tomu, aby mu z úètu byly pøevedeny urèité finanèní prostøedky.
Dále mìstský soud uvedl, ¾e § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích výslovnì stanoví, ¾e prokazatelná ztráta se hradí z úètu, na který pøispívají jednotliví dr¾itelé telekomunikaèních licencí. Úøad nejprve na pøíslu¹né období ovìøí vý¹i prokazatelné ztráty, èím¾ vymezí rámec (horní vý¹i) úètu univerzální slu¾by. Poté, co byl pøíslu¹ný úèet univerzální slu¾by takto vymezen, stanoví úøad vý¹i finanèního pøíspìvku a vý¹i platby na tento úèet, co¾ je druhý krok, který slou¾í k tomu, aby povinné subjekty na tento úèet zaslaly finanèní prostøedky. Teprve poté, co jsou na tomto úètu k dispozici pøíslu¹né finanèní prostøedky, tedy poté, co tyto prostøedky uhradí dr¾itelé telekomunikaèních licencí, lze vystavit doklad o èerpání prostøedkù z úètu. Obecnì lze úèet vymezit jako pomùcku, která na jedné stranì èíselnì vyjadøuje pøijaté finanèní prostøedky a na druhé stranì vydané prostøedky. Podle názoru mìstského soudu obì strany (tedy pøijaté a vydané prostøedky) musí být obecnì oboustrannì souhlasné. Pokud tedy na pøíslu¹ném úètu urèité finanèní prostøedky nejsou k dispozici na pøíjmové stranì, není mo¾né vystavit doklad opravòující k èerpání prostøedkù z tohoto úètu, nebo» v tomto smyslu je¹tì není mo¾né mluvit o prostøedcích na tomto úètu. ®alovaný tak nemù¾e vystavit doklad na èerpání tìchto prostøedkù, nebo» tyto prostøedky na úètu nejsou, není tedy mo¾né z tohoto úètu prozatím cokoliv èerpat. Jiný výklad podle názoru mìstského soudu není mo¾ný, nebo» by popøel význam pojmù u¾itých v právní normì, kde zákonodárce zcela jasnì stanovil, ¾e èerpat je mo¾né a¾ prostøedky z úètu. Pokud by tomu bylo naopak a ¾alovaný by mìl vystavit daný doklad bez vztahu k tomu, jaké jsou na úètu prostøedky, ne¹lo by o èerpání prostøedkù z úètu univerzální slu¾by, ale o èerpání prostøedkù, na nì¾ ¾alovaný jako správní úøad nemá ¾ádné oprávnìní, nebo» jiná právní norma výplatu takových prostøedkù neupravuje a neumo¾òuje, a tedy ¾alobci nedává ani právo k výplatì takových prostøedkù.
Závìrem mìstský soud poznamenal, ¾e z dokazování pøi ústním jednání je patrné, ¾e ¾alovaný postupnì finanèní prostøedky z úètu univerzální slu¾by tak, jak na tento úèet prostøedky dojdou, ¾alobci pøevádí a v tomto smyslu tedy mìstský soud ke dni svého rozhodnutí namítanou neèinnost nezjistil. Proto nepøisvìdèil ¾alobì v té èásti, v ní¾ se stì¾ovatel domáhal ulo¾ení povinnosti ¾alovanému vystavit doklad opravòující k èerpání finanèních prostøedkù z úètu. Pokud se stì¾ovatel obecnì domáhal toho, aby ¾alovaný stanovil povinnost rozhodnout o vý¹i plateb ostatních dr¾itelù telekomunikaèní licence, pak podle doplnìní dokazování pøed soudem je patrné, ¾e ¾alovaný tuto povinnost splnil, stejnì jako povinnost rozhodnout o vý¹i prokazatelné ztráty. ®alobu tedy i v této èásti vyhodnotil jako nedùvodnou.
V podané kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel uplatnil dùvod obsa¾ený v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. a konstatoval, ¾e daný rozsudek mìstského soudu napadá v rozsahu výroku I. pro jeho nezákonnost spoèívající na nesprávném posouzení rozhodných právních otázek.
V návaznosti na shora uvedené závìry mìstského soudu je tøeba pøednì konstatovat, ¾e stì¾ovatel nesouhlasí s tím, ¾e doklad k èerpání z úètu univerzální slu¾by nepøedstavuje správní rozhodnutí, ale pouhé osvìdèení svého druhu ve smyslu § 79 odst. 1 s. ø. s. Vydání daného dokladu dle názoru stì¾ovatele pøedstavuje rozhodnutí, jím¾ je zalo¾eno jeho konkrétní právo èerpat finanèní prostøedky z úètu univerzální slu¾by v konkrétním rozsahu. Dle stì¾ovatele se tedy oèividnì jedná o rozhodnutí, jím¾ se zakládá subjektivní právo stì¾ovatele, a to právo èerpat finanèní prostøedky z úètu.
Dále stì¾ovatel namítl, ¾e mìstským soudem uvádìná konstrukce èerpání z úètu univerzální slu¾by ze zákona o telekomunikacích nijak nevyplývá. Naopak s odkazem na dikci ustanovení § 32 odst. 3 je podle stì¾ovatele zcela zøejmé, ¾e ¾alovaný je povinen ve¹keré zákonem pøedjímané kroky provést ve stanovené lhùtì 30 dnù poèínající bì¾et dnem 30. èervna, a to vèetnì vystavení dokladu k èerpání finanèních prostøedkù z úètu ve prospìch poskytovatele univerzální slu¾by. Výklad zastávaný mìstským soudem proto pova¾uje za pøímo rozporný se znìním pøíslu¹né právní normy. Nadto pova¾uje právní názor mìstského soudu za zcela neudr¾itelný i s ohledem na ústavnìprávní rovinu celé problematiky a pøipomíná, ¾e povinnost poskytovat univerzální slu¾bu je ukládána zákonem jako¾to omezení vlastnického práva, za co¾ poskytovateli univerzální slu¾by nále¾í pøimìøená náhrada (viz èl. 11 odst. 4 Listiny základních práva a svobod ve spojení s pøíslu¹nými ustanoveními zákona o telekomunikacích o úhradì prokazatelné ztráty). Svým závìrem v¹ak mìstský soud toto právo na pøimìøenou náhradu ve svém dùsledku popírá, kdy¾ jej èiní závislým na platební morálce èi reálné platební schopnosti tøetích stran nezávislých na státu.
Ve vztahu k ulo¾ení povinnosti ¾alovaného rozhodnout o stanovení plateb pøispìvatelù na úèet univerzální slu¾by stì¾ovatel uvedl, ¾e tento návrh obsa¾ený v petitu ¾aloby byl z jeho strany formulován pouze pro pøípad, ¾e se soud pøikloní (dle mínìní stì¾ovatele k nesprávnému) závìru prezentovanému ¾alovaným, a sice, ¾e doklad k èerpání prostøedkù z úètu univerzální slu¾by nelze vydat do té doby, dokud nebudou ¾alovaným stanoveny platby na úèet univerzální slu¾by v¹em ostatním telekomunikaèním operátorùm (ve kterých¾to øízeních docházelo ke znaèným a neodùvodnìným èasovým prodlevám). Dle názoru stì¾ovatele takováto vázanost mezi rozhodnutím o vydání dokladu a rozhodnutím o stanovení plateb ostatním operátorùm dána není a doklad mù¾e být stì¾ovateli vystaven bez toho, aby bylo zároveò rozhodnuto o stanovení plateb. Mìstský soud v¹ak dle stì¾ovatele zaujal právní názor je¹tì radikálnìj¹í, dle nìho¾ doklad k èerpání nelze údajnì dokonce vydat je¹tì pøedtím, ne¾-li budou na úèet poukázány pøíslu¹né finanèní prostøedky povinnými telekomunikaèními operátory.
Øe¹ení otázky, zda na základì správní ¾aloby stì¾ovatele má soud ulo¾it ¾alovanému, aby vydal (pravomocná) rozhodnutí o stanovení plateb ostatních telekomunikaèních operátorù na úèet univerzální slu¾by ze rok 2001, je tak na místì pouze v pøípadì, ¾e by se kasaèní soud: 1. ztoto¾nil s (dle mínìní stì¾ovatele nesprávným) závìrem mìstského soudu, dle nìho¾ je vydání dokladu podmínìno úhradou pøíslu¹ných plateb na úèet univerzální slu¾by nebo 2. zaujal ve shodì se ¾alovaným (dle mínìní stì¾ovatele rovnì¾ nesprávný) názor, ¾e vydání dokladu k èerpání prostøedkù je podmínìno pøinejmen¹ím
rozhodnutím ¾alovaného o stanovení plateb na úèet ostatním telekomunikaèním operátorùm.
Závìrem stì¾ovatel uvedl, ¾e povinnost ¾alovaného ovìøit vý¹i pøíspìvkù ostatních telekomunikaèních operátorù a stanovit jim povinnost k pøíslu¹né platbì ve prospìch úètu univerzální slu¾by k datu vydání napadeného rozhodnutí mìstského soudu byla zøejmì podle tvrzení ¾alovaného splnìna. Stì¾ovatel nebyl a není úèastníkem tìchto správních øízení. To, ¾e ¾alovaný v této dobì ji¾ taková rozhodnutí vydal, a to v prùbìhu prvního pololetí roku 2008, nic nemìní na té skuteènosti, ¾e podle zákona o telekomunikacích mìla být taková rozhodnutí vydána ji¾ v roce 2002 a ¾alovaný tak byl neèinný v ¾alobou namítaném rozsahu po dobu nìkolika let.
S ohledem na shora uvedené proto stì¾ovatel navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud vydal rozsudek, kterým se výrok I. napadeného rozsudku zru¹uje a vìc se vrací mìstskému soudu k dal¹ímu øízení.
®alovaný se k pøedlo¾ené kasaèní stí¾nosti vyjádøil pøípisem ze dne 4. 9. 2008, è. j. 31866/2007-603/VI., kterým sdìlil, ¾e se ztoto¾òuje s názorem mìstského soudu vyjádøeným v napadeném rozsudku. ®alovaný jednoznaènì z dikce zákona o telekomunikacích dovodil, ¾e celý proces (od ovìøení celkové vý¹e prokazatelné ztráty z poskytování univerzální slu¾by, pøes následné stanovení podílù jednotlivých pøispìvatelù ke stanovení povinnosti k úhradám plateb jednotlivých pøispìvatelù podle stanovených podílù) je v souladu se zákonem a je mo¾né vystavovat doklad opravòující èerpání z úètu univerzální slu¾by jejímu poskytovateli a¾ v pøípadì, ¾e prostøedky na úèet byly pøevedeny. Souèasnì ¾alovaný poznamenal, ¾e individuálním správním aktem, který je zpùsobilý zasáhnout do práv poskytovatele univerzální slu¾by, resp. je zpùsobilý mu zajistit úhradu pøedmìtné ztráty, je rozhodnutí, kterým byla pravomocnì vý¹e ztráty z poskytování univerzální slu¾by za pøíslu¹ný rok ovìøena, pøièem¾ na uvedený doklad nelze pohlí¾et jako na rozhodnutí , které by bylo zpùsobilé coby vykonatelný titul zalo¾it právo poskytovatele univerzální slu¾by na jeho základì se úhrady domoci. ®alovaný má za to, ¾e pøimìøená ztráta za poskytování univerzální slu¾by je ¾alobci zaji¹tìna právì tím, ¾e jeho nárok na úhradu vyplývá ze samotného zákona o telekomunikacích, pota¾mo je pravomocnì ovìøen pøíslu¹ným rozhodnutím o ovìøení vý¹e prokazatelné ztráty za pøíslu¹ný rok, a proto není pravdou, ¾e by právo poskytovatele na pøimìøenou náhradu za poskytování univerzální slu¾by bylo postupem ¾alovaného popíráno.
Dále ¾alovaný zdùraznil, ¾e ochrana práv ¾alobce v øízení o ¾alobì na ochranu proti neèinnosti spoèívá v pøijetí rozsudku, který by ¾alovanému ulo¾il pøípadnì povinnost zjednat nápravu, nikoliv pøezkoumávat postupy ¾alovaného, které v pøedmìtném øízení uèinil. V posuzované vìci v¹ak mìstský soud neèinnost ¾alovaného nezjistil, a proto nezbylo ne¾ ¾alobu jako nedùvodnou zamítnout.
Závìrem ¾alovaný poznamenal, ¾e jak sám stì¾ovatel ve své kasaèní stí¾nosti uvádí, nebyl a není úèastníkem správních øízení vedených s jednotlivými pøispìvateli na úèet univerzální slu¾by, co¾ vná¹í pochybnosti ohlednì jeho aktivní legitimace v té èásti ¾aloby, kterou se obecnì domáhal vydání rozhodnutí o stanovení vý¹e plateb jednotlivých pøispìvatelù . Nicménì ani v tomto pøípadì neèinnost ¾alovaného mìstský soud neshledal, a proto i v této èásti nezbylo ne¾ ¾alobu jako nedùvodnou zamítnout.
Z vý¹e uvedených dùvodù ¾alovaný navrhuje kasaèní stí¾nost jako nedùvodnou zamítnout.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve posoudil formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas, jde o rozhodnutí, proti nìmu¾ je kasaèní stí¾nost pøípustná, a stì¾ovatel nemusí být zastoupen advokátem, nebo» jeho zamìstnanec, který jej zastupuje, má vysoko¹kolské právnické vzdìlání (§ 105 odst. 2 s. ø. s.). Poté pøezkoumal napadený rozsudek mìstského soudu v rozsahu kasaèní stí¾nosti a v rámci uplatnìných dùvodù (§ 109 odst. 2 a 3 s. ø. s.), ovìøil pøi tom, zda napadený rozsudek netrpí vadami, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti (§ 109 odst. 2, 3 s. ø. s.), a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná.
Univerzální slu¾ba pøedstavuje institut, v jeho¾ rámci má být v období zcela liberálních podmínek na telekomunikaèním trhu zaji¹tìno poskytování zákonem definovaného (minimálního) souboru telekomunikaèních slu¾eb, které musí být ve stanovené kvalitì dostupné na celém území státu v¹em koncovým u¾ivatelùm, a to za dostupnou cenu stanovenou podle cenových pøedpisù s ohledem na vnitrostátní podmínky. Smyslem je zaji¹tìní realizace práva telefonní (faxové a datové) komunikace, jako¾ i zabezpeèení hospodáøské a sociální rovnováhy ve v¹ech územních celcích státu. Jinými slovy-univerzální slu¾ba by mìla zaruèovat dostupnost alespoò základních telefonních slu¾eb pro ka¾dého, my¹leno jak cenovì, tak geograficky.
Pro zaji¹tìní tìchto slu¾eb je pøitom oprávnìn regulaèní úøad (¾alovaný) ulo¾it jejich poskytování jako povinnost jednomu èi více vhodným subjektùm, kterým byl v rozhodném období, tj. v roce 2001, stì¾ovatel (pod svou tehdej¹í obchodní firmou ÈESKÝ TELECOM, a. s.). Stì¾ovateli v dùsledku poskytování univerzální slu¾by vznikla prokazatelná ztráta, na její¾ úhradu má nárok. Zákon toti¾ z dùvodu plnìní povinnosti poskytovat dílèí slu¾bu za dostupnou cenu umo¾òuje poskytovateli univerzální slu¾by vyèíslit náklady, které by nevznikly, pokud by nemìl povinnost poskytovat univerzální slu¾bu, a ¾ádat jejich úhradu. Zpùsob úhrady nákladù univerzální slu¾by byl pøitom v zákonì o telekomunikacích koncipován tak, ¾e byl zøízen úèet univerzální slu¾by, který spravuje ¾alovaný a na který jsou povinni pøispívat dr¾itelé telekomunikaèních licencí finanèním pøíspìvkem; viz § 31 a § 32 zákona o telekomunikacích.
Úhrada nákladù univerzální slu¾by tedy byla zákonnou úpravou rozdìlena mezi podnikatele v oblasti telekomunikací, pøièem¾ konkrétní zpùsob úhrady prokazatelné ztráty stanovil § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích, dle kterého: Dr¾itelé telekomunikaèních licencí pøedlo¾í Úøadu nejpozdìji do 30. èervna ka¾dého kalendáøního roku zúètování prokazatelné ztráty vzniklé poskytováním univerzální slu¾by v uplynulém kalendáøním roce, pokud jsou jejími poskytovateli, a vý¹i finanèního pøíspìvku na univerzální slu¾bu za uplynulý rok. Úøad do 30 dnù ovìøí vý¹i prokazatelné ztráty a vý¹i finanèního pøíspìvku a stanoví vý¹i platby na úèet nebo vystaví doklad opravòující k èerpání finanèních prostøedkù z úètu.
V projednávané vìci je pøedmìtem sporu právì interpretace a následná aplikace citovaného ustanovení ze strany ¾alovaného, který pøi úhradì prokazatelné ztráty stì¾ovatele postupoval tak, ¾e nejprve ovìøil její vý¹i za pøíslu¹ný rok, následnì stanovil vý¹i finanèního pøíspìvku a platby, kterou jsou jednotliví dr¾itelé telekomunikaèních licencí povinni provést na úèet univerzální slu¾by, a po obdr¾ení jednotlivých plateb na úèet pøevádìl dané penì¾ní prostøedky stì¾ovateli.
Tento postup je patrný ze spisového materiálu, jako¾ i z prùbìhu ústního jednání naøízeného mìstským soudem, a který prokazuje, ¾e je postupnì rozhodováno o platbách dr¾itelù telekomunikaèních licencí na úèet za rok 2001 a postupnì jsou na úèet stì¾ovatele pøevádìny finanèní prostøedky, které na tento úèet od ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí do¹ly. Ostatnì ani ze strany stì¾ovatele není shora popsaný postup nijak skutkovì napadán, nebo» i v samotné kasaèní stí¾nosti výslovnì uvádí, ¾e povinnost ¾alovaného ovìøit vý¹i pøíspìvkù ostatních telekomunikaèních operátorù a stanovit jim povinnost k pøíslu¹né platbì ve prospìch úètu univerzální slu¾by k datu vydání napadeného rozhodnutí mìstského soudu byla zøejmì podle tvrzení ¾alovaného splnìna.
Lze mít tedy za to, ¾e jakmile byly platby ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí pøijaty na úèet univerzální slu¾by, do¹lo k jejich následnému pøevedení poskytovateli univerzální slu¾by; to znamená, ¾e byly poukázány stì¾ovateli a v tomto ohledu lze postup ¾alovaného aprobovat.
Tento zpùsob úhrady ovìøené prokazatelné ztráty z poskytování univerzální slu¾by vyplývá z podstaty zvoleného zpùsobu jejího financování. V zásadì toti¾ existují dva zpùsoby financování povinností univerzální slu¾by, a sice: a) uhrazením z veøejných prostøedkù (ze státního rozpoètu) nebo b) rozdìlením úhrady mezi podnikatele v oblasti telekomunikací. Zákon o telekomunikacích je postaven na zpùsobu úhrady prokazatelné ztráty uvedeném ad b), tj. na jejím krytí ze strany ostatních podnikatelských subjektù na telekomunikaèním trhu.
V této souvislosti pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za vhodné poznamenat, ¾e oba vý¹e naznaèené zpùsoby financování jsou rovnì¾ reflektovány v komunitárním právu souvisejícím s problematikou elektronických komunikací. Jedná se pøedev¹ím o Smìrnici Evropského parlamentu a Rady 2002/22/ES ze dne 7. 3. 2002, o univerzální slu¾bì a právech u¾ivatelù týkajících se sítí a slu¾eb elektronických komunikací, je¾ v èl. 13 odst. 1 hovoøí o tom, ¾e pokud vnitrostátní regulaèní orgány zjistí, ¾e podnik (poskytující univerzální slu¾bu) je zatí¾en nespravedlivou zátì¾í, rozhodnou èlenské státy na základì ¾ádosti urèeného podniku: a) o zavedení mechanismu náhrady zji¹tìných èistých nákladù takovému podniku z veøejných prostøedkù za prùhledných podmínek, nebo b) o rozdìlení èistých nákladù na povinnosti univerzální slu¾by mezi podniky zaji¹»ující sítì a poskytující slu¾by elektronických komunikací. Samotný mechanismus rozdìlování èistých nákladù potom smìrnice nijak blí¾e neupravuje, pouze stanoví, ¾e èlenské státy zavedou mechanismus rozdìlování spravovaný vnitrostátním regulaèním orgánem nebo subjektem nezávislým na pøíjemcích, který je pod dohledem vnitrostátního regulaèního orgánu (èl. 13 odst. 2), a ¾e pøi rozdìlování je tøeba respektovat zásady prùhlednosti, minimálního naru¹ení trhu, nediskriminace a proporcionality (èl. 13 odst. 3).
V Èeské republice se refundace prokazatelné ztráty realizuje prostøednictvím univerzálního úètu spravovaného ¾alovaným správním orgánem (Èeským telekomunikaèním úøadem). Úøad je povinen tuto správu vykonávat v mezích zákona a zároveò té¾ plnit ve¹keré v souvislosti s tím zákonem ulo¾ené povinnosti. Urèujícím v¹ak je, ¾e financování ztráty z poskytování univerzální slu¾by nelze hradit dle úpravy zákona o telekomunikacích z veøejných prostøedkù, tj. ze státního rozpoètu. K tomu úøad nemìl v daném období pravomoc, pokud by tak uèinil, pohyboval by se nad rámec zákona. Dle zvoleného vzorce financování byl úøad povinen èinit v¹echny úkony k ovìøení prokazatelné ztráty stì¾ovatele, ke stanovení vý¹e pøíspìvkù ostatních operátorù a poté k ulo¾ení jejich neprodlené úhrady na úèet univerzální slu¾by, pøièem¾ samotná refundace prokazatelné ztráty je (vzhledem k nemo¾nosti pou¾ít veøejné prostøedky) podmínìna finanèními prostøedky na úètu univerzální slu¾by.
Vý¹e uvedené dle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu vyplývá z právní úpravy § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích platného pro posuzovanou vìc. Toto ustanovení zahrnuje výèet 4 úkonù správního orgánu-úøadu, které je povinen podle povahy vìci úøad provést po zúètování prokazatelné ztráty poskytovatelem univerzální slu¾by: 1) ovìøit vý¹i prokazatelné ztráty a 2) ovìøit vý¹i finanèního pøíspìvku; 3) stanovit vý¹i platby na úèet nebo 4) vystavit doklad opravòující k èerpání finanèních prostøedkù z úètu.
Je nutno pøisvìdèit stì¾ovateli, ¾e gramatický (jazykový) výklad ustanovení § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích v citovaném znìní je nejednoznaèný, pouze na jeho základì nelze dospìt k závìru, zda uvedené úkony mají být úøadem provedeny najednou, èi pøípadnì postupnì, v jakém èasovém sledu a v jakých lhùtách. Gramatický výklad v¹ak není jediným ani rozhodujícím pøi výkladu ustanovení právních norem, je pouze logicky prvním pou¾itým krokem ke konstrukci právního pravidla obsa¾eného ve vykládaném ustanovení zákona. Konformní výklad urèitého právního pøedpisu lze provést rùznými interpretaèními pravidly, nicménì ¾ádný výklad nelze pou¾ít izolovanì. Za úèelem objasnìní smyslu a obsahu právní normy je nutné pou¾ít ve¹kerých relevantních interpretaèních pravidel, kromì gramatického tedy zejména logický, systematický, pøípadnì teleologický výklad.
Ostatnì i Ústavním soudem ji¾ bylo v minulosti judikováno, ¾e naprosto neudr¾itelným momentem pou¾ívání práva je jeho aplikace vycházející pouze z jeho jazykového (gramatického) výkladu. Jazykový výklad pøedstavuje prvotní pøiblí¾ení se k aplikované právní normì. Je jen východiskem pro objasnìní a ujasnìní si jejího smyslu a úèelu (k èemu¾ slou¾í i øada dal¹ích postupù, jako logický a systematický výklad, výklad e ratione legis atd.); srov. nález Ústavního soudu ze dne 17. 12. 1997, publikovaný pod è. 30/1998 Sb., jako¾ i pod è. 163, sv. 9, str. 399 Sb. n. u. ÚS, dostupný té¾ z http://nalus.usoud.cz. Pøi výkladu a následné aplikaci právních pøedpisù tedy nelze prosazovat pouhé fragmentární ètení textu zákona, ale naopak je na místì posuzovat danou vìc ponìkud ¹ir¹í perspektivou, nebo» soud není absolutnì vázán doslovným znìním zákonného ustanovení, nýbr¾ se od nìj smí a musí odchýlit v pøípadì, kdy to vy¾aduje ze záva¾ných dùvodù úèel zákona, historie jeho vzniku, systematická souvislost nebo nìkterý z principù, které mají svùj základ v ústavnì konformním právním øádu jako významovém celku; srov. nález Ústavního soudu ze dne 4. 2. 1997, sp. zn. Pl. ÚS 21/96, publikovaný pod è. 63/1997 Sb., jako¾ i pod è. 13 Sb. n. u. ÚS, svazek 7, str. 87, http://nalus.usoud.cz.
Nejvy¹¹í správní soud za pou¾ití uvedených interpretaèních pravidel vycházel ze své konstantní judikatury, dle ní¾ úøad o prvních dvou vý¹e citovaných úkonech provádìných dle § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích, tj. o ovìøení vý¹e prokazatelné ztráty a ovìøení vý¹e finanèního pøíspìvku, rozhoduje ve správním øízení, finální akt je správním rozhodnutím (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 8. 12. 2004, è. j. 3 Ans 1/2004-115, publikovaný pod è. 479/2005 Sb. NSS, www.nssoud.cz). V tìchto správních øízeních je tedy nutno respektovat ustanovení správního øádu, vèetnì zachování ve¹kerých práv jejich úèastníkù v prùbìhu øízení i po vydání rozhodnutí. Ze základních zásad správního øízení lze zmínit napøíklad právo na souèinnost, právo pøedkládat tvrzení a dùkazy a zároveò se vyjadøovat k podkladùm shromá¾dìným správním orgánem a k provedenému dokazování, a dále právo uplatnit proti rozhodnutí opravné prostøedky. Pokud v¹ak nelze pøipustit výklad, dle nìho¾ by bez výslovného zákonného znìní nebylo úèastníkùm správního øízení o ovìøení prokazatelné ztráty a ovìøení vý¹e pøíspìvku umo¾nìno vyu¾ít svých zákonem zaruèených procesních práv, pak je nutno konstatovat, ¾e úkony ad 1)-3 resp. 4) uvedené v § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích nemohou být provedeny v¹echny zároveò, a nelze té¾ provedení v¹ech tìchto úkonù limitovat lhùtou 30 dnù ode dne pøedlo¾ení zúètování prokazatelné ztráty.
Dle Nejvy¹¹ího správního soudu se zmínìná tøicetidenní lhùta vztahuje k povinnosti úøadu provést správní øízení a vydat správní rozhodnutí o ovìøení prokazatelné ztráty a vý¹i finanèního pøíspìvku na univerzální úèet. Správní øízení musí mít svá pravidla a lze je limitovat zákonem stanovenou lhùtou.
Dle úpravy zákona o telekomunikacích pro pøedmìtnou vìc byla v¹ak pro vydání uvedených dvou správních rozhodnutí stanovena lhùta 30 dnù. Je v¹ak nutno respektovat, ¾e zákon o telekomunikacích ani správní øád pro tato rozhodnutí nestanoví výjimku z obecného práva podat proti rozhodnutí vydanému ve správním øízení odvolání, které má odkladný úèinek. Vý¹e prokazatelné ztráty a finanèního pøíspìvku stanovená rozhodnutím úøadu tak není v pøípadì odvolání koneèná, nezmìnitelnì je (ve správním øízení) urèena a¾ pravomocným rozhodnutím odvolacího orgánu.
A¾ poté, kdy rozhodnutí o vý¹i prokazatelné ztráty a finanèního pøíspìvku na univerzální slu¾bu nabude právní moci, mù¾e úøad správnì stanovit vý¹i platby na úèet nebo vystavit doklad opravòující k èerpání finanèních prostøedkù z úètu. Z uvedeného vyplývá, ¾e úkony uvedené ve výètu ad 3) a 4), tj. stanovení vý¹e platby na úèet, vystavení dokladu opravòujícího k èerpání finanèních prostøedkù z úètu, jsou úkony k provedení pøedchozích správních rozhodnutí, nebo» oba tyto doklady vycházejí beze zbytku z výrokù pøedcházejících rozhodnutí, stanoví èasový okam¾ik ke splnìní povinností èi výkonu práv zalo¾ených pøedchozími správními rozhodnutími. Nutnost stanovit tento èasový okam¾ik samostatnými úkony správního orgánu vyplývá ze slo¾ité konstrukce výpoètu a systému úhrady prokazatelné ztráty. Ovìøení vý¹e finanèních pøíspìvkù provádí
úøad pro ka¾dého dr¾itele telekomunikaèní licence v samostatném øízení, okam¾ik pravomocného ukonèení tohoto øízení mù¾e být u ka¾dého øízení jiný.
Nejvy¹¹í správní soud se proto ztoto¾nil se závìrem mìstského soudu, dle nìho¾ je doklad opravòující k èerpání finanèních prostøedkù z úètu osvìdèením svého druhu , tedy jako úkon správního orgánu (¾alovaného), který úøednì potvrzuje skuteènosti, které jsou v nìm uvedeny, tzn., ¾e na úètu univerzální slu¾by byly deponovány penì¾ní prostøedky, je¾ lze èerpat na úhradu prokazatelné ztráty poskytovatele univerzální slu¾by. V pøípadì § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích nutno konstatovat, ¾e zde zákonodárce velmi nepøehlednì smísil úkony úøadu provádìné ve správním øízení a zakonèené formou vydání rozhodnutí a dále úkony, které jsou ji¾ jen praktickým provedením pøedchozího rozhodnutí.
Uvedenými dùvody byla prokázána nesprávnost stì¾ovatelem pou¾itého gramatického výkladu stanovení § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích, nebo» stanovení lhùty 30 dnù k vydání rozhodnutí o ovìøení vý¹e prokazatelné ztráty a finanèního pøíspìvku ode dne zúètování ztráty, pøípadnì dále k rozhodnutí o podaných opravných prostøedcích, a dále vydání (na základì pravomocného rozhodnutí) dokladù o stanovení platby na úèet èi opravòující k èerpání finanèních prostøedkù z úètu, by jednoznaènì znamenalo vylouèení èi omezení zákonem zaruèených práv úèastníkù správního øízení, co¾ je nepøípustný dùsledek stanovení lhùty k provedení urèitého úkonu.
Respektování ryze gramatického výkladu by znamenalo pøipustit absurdní a nemo¾né dùsledky, spoèívající zejména v tom, ¾e pokud by byl úøad povinen vydat doklad opravòující k èerpání finanèních prostøedkù z úètu do 30 dnù ode dne, kdy mu dr¾itel telekomunikaèní licence pøedlo¾í zúètování prokazatelné ztráty vzniklé poskytováním univerzální slu¾by, pak by tak musel uèinit v ka¾dém pøípadì, tj. i pøed pøípadným odvolacím øízením (nebo» povinnost rozhodnout o tìchto skuteènostech ve správním øízení a dát úèastníkùm mo¾nost vyu¾ít opravné prostøedky technicky vyluèuje vydání pravomocného rozhodnutí do 30 dnù ode dne vyúètování). Úøad by tedy byl povinen vystavit doklad opravòující k èerpání urèité èástky, která by v¹ak nemìla oporu v pravomocnì ukonèeném správním øízení, tj. v èasovém okam¾iku, kdy není jednoznaènì a pravomocnì urèena vý¹e èerpané èástky a na úètu tyto prostøedky fyzicky nejsou a nemohou být, nebo» dr¾itelùm telekomunikaèních licencí nelze ulo¾it povinnost slo¾it na úèet platbu bez pøedchozího pravomocného rozhodnutí. Z jiných prostøedkù v¹ak nelze vzhledem k § 32 odst. 1 zákona o telekomunikacích prokazatelnou ztrátu hradit.
Vzhledem k vý¹e uvedeným závìrùm dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e tøicetidenní lhùta uvedená v § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích se vztahuje na provedení správního øízení vèetnì vydání správního rozhodnutí o ovìøení prokazatelné ztráty a vý¹i finanèního pøíspìvku.
Naznaèenou posloupnost jednotlivých krokù dokládá také vyhlá¹ka è. 235/2001 Sb., kterou se stanoví podrobnosti o výpoètu a úhradì prokazatelné ztráty z poskytování univerzální slu¾by dr¾itelem telekomunikaèní licence, je¾ mimo jiné podrobnì upravuje pravidla pøidìlování finanèních prostøedkù z úètu, a to tak, ¾e podle § 7 Úøad na základì ovìøené vý¹e prokazatelné ztráty stanovuje podle § 5 vý¹i plateb, které jsou jednotliví dr¾itelé telekomunikaèní licence povinni provést na úèet do 14 dnù od vyzvání Úøadem k provedení platby. Podle § 8 je pak následnì Úøad povinen bez zbyteèného odkladu poté, kdy stanovil dr¾itelùm telekomunikaèní licence platbu podle § 7, vystavit poskytovateli univerzální slu¾by doklady opravòující jej èerpat z úètu èástku urèenou k úhradì ovìøené vý¹e prokazatelné ztráty.
Nezmìnitelný èasový sled uvedených úkonù vyplývá té¾ z ustanovení § 5 odst. 1 vyhlá¹ky è. 235/2001 Sb., dle nìho¾ Finanèní pøíspìvek dr¾itele telekomunikaèní licence na úèet univerzální slu¾by (dále jen "úèet") urèuje Úøad podle postupu uvedeného v pøíloze è. 2. Pro výpoèet pou¾ije údaje za pøíslu¹ný rok . Dle citované pøílohy 2 se pøíspìvek na úèet vypoèítává dle vzorce, do kterého se mimo jiné dosazuje údaj o ovìøené vý¹i prokazatelné ztráty za pøíslu¹né období. Z toho vyplývá, ¾e po ovìøení vý¹e prokazatelné ztráty za pøedmìtný rok se tento údaj pou¾ije pro výpoèet pøíspìvku ostatních operátorù na úèet univerzální slu¾by tak, aby celková vý¹e vybraných pøíspìvkù odpovídala vý¹i prokazatelné ztráty za uvedený rok, jinými slovy v¹echny vybrané pøíspìvky za toto období budou pøevedeny poskytovateli s prokazatelnou ztrátou. Úèet univerzální slu¾by je tedy zøízen a pou¾íván pouze pro pøechodné deponování pøíspìvkù ostatních operátorù ve vý¹i ovìøené prokazatelné ztráty a její následné pøevedení na úèet poskytovatele univerzální slu¾by.
Nelze tedy souhlasit s konstrukcí, resp. výkladem § 32 odst. 3, vìty druhé, zákona o telekomunikacích, jen¾ pøedkládá stì¾ovatel, dle kterého mìl být doklad opravòující k èerpání finanèních prostøedkù z úètu vystaven ¾alovaným zároveò nebo bezprostøednì poté, co ¾alovaný ovìøil vý¹i prokazatelné ztráty za pøíslu¹ný rok. Existuje samozøejmì relevantní zájem na tom, aby poskytovatel univerzální slu¾by mohl finanèní prostøedky na úhradu prokazatelné ztráty èerpat z úètu co nejdøíve, a to i s ohledem na shora zmínìné zásady ve Smìrnici 2002/22/ES. Ostatnì také proto hovoøí vyhlá¹ka è. 235/2001 Sb. o vystavení daného dokladu bez zbyteèného odkladu poté, co byly ostatním dr¾itelùm telekomunikaèní licence stanoveny platby na úèet. Pøedpokladem èerpání z tohoto úètu je toti¾ nejprve jeho naplnìní, pøièem¾ ¾alovaný je dle zákona povinen èinit v¹echny kroky pro to, aby stanovil vý¹i plateb ostatním operátorùm a stanovené pøíspìvky byly co nejdøíve pøevedeny na úèet, co¾ je podmínka jejich vyplacení stì¾ovateli.
Za podstatné proto Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje, ¾e finanèní pøíspìvky, resp. platby ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí pøijaté na úèet univerzální slu¾by, jsou pøevádìny poskytovateli univerzální slu¾by (stì¾ovateli) a fakticky tak ¾alovaného nelze vinit z neèinnosti.
Ve svìtle shora uvedeného lze tedy uzavøít, ¾e vystavení daného dokladu je pouze úkonem vyplývajícím z pøedchozího správního rozhodnutí a souèasnì pøedpokladem toho, co se v projednávané vìci ji¾ v praxi dìje, tj. faktického pøevádìní penì¾ních prostøedkù z úètu univerzální slu¾by stì¾ovateli, a proto vada spoèívající v tom, ¾e k vystavení dokladu nedo¹lo ve 30 denní lhùtì od pøedlo¾ení zúètování prokazatelné ztráty, nemù¾e vést k úspìchu stì¾ovatele v øízení o ¾alobì proti neèinnosti správního orgánu dle § 79 a násl. s. ø. s. Smyslem daného øízení je ochrana práv ¾alobce spoèívající v pøijetí rozsudku, který by ulo¾il správnímu orgánu konat a zamezil tak jeho pasivitì.
Pro rozhodnutí soudu je pøitom urèující skutkový stav ke dni vydání jeho rozhodnutí (§ 81 odst. 1 s. ø. s.) a k tomuto datu je také tøeba zjistit, zda je pøíslu¹ný správní orgán skuteènì neèinný. Tak tomu v¹ak v projednávané vìci nebylo. Ze shora uvedených urèujících skutkových okolností je toti¾ patrné, ¾e ¾alovaný èinný byl, resp. je, kdy¾ po obdr¾ení plateb na úèet univerzální slu¾by pøevádí penì¾ní prostøedky stì¾ovateli za úèelem úhrady jeho prokazatelné ztráty.
Proto také mìstský soud jako nedùvodnou vyhodnotil tu èást ¾aloby, v ní¾ se stì¾ovatel domáhal toho, aby ¾alovaný rozhodl o vý¹i finanèních pøíspìvkù ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí a o stanovení vý¹e plateb ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí na úèet univerzální slu¾by, s èím¾ se Nejvy¹¹í správní soud ztoto¾òuje, a to s ohledem na skutkové okolnosti projednávané vìci, jako¾ i ponìkud obecnou specifikaci této èásti ¾alobního petitu. O tom, ¾e ¾alovaný nebyl ve shora uvedeném smyslu ke dni vydání rozsudku mìstského soudu neèinný, svìdèí koneckoncù jak samotné tvrzení stì¾ovatele v kasaèní stí¾nosti, kterým pøipou¹tí, ¾e povinnost ¾alovaného rozhodnout o vý¹i finanèních prostøedkù ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí byla splnìna, tak sdìlení zástupkynì ¾alovaného k dotazu pøedsedy senátu, pøi ústním jednání dne 6. 6. 2008, ¾e rozhodnuto bylo o v¹ech pøíspìvcích ostatních úèastníkù a v souèasné dobì jsou postupnì pøevádìny peníze na úèet stì¾ovatele tak, jak na úèet dojdou.
Co se týèe pochybností ¾alovaného ohlednì aktivní legitimace stì¾ovatele v této èásti ¾aloby, konstatuje zdej¹í soud, ¾e tuto nelze vylouèit, a to zejména s ohledem na zpùsob èerpání prostøedkù z univerzálního úètu.
Stanovení vý¹e finanèního pøíspìvku ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí a jejich plateb na úèet univerzální slu¾by se nachází mimo sféru ovlivnitelnou procesní aktivitou stì¾ovatele (poskytovatele univerzální slu¾by) jako úèastníka øízení, nebo» toto je svìøeno do rukou státu, resp. ¾alovaného správního orgánu, který naplòuje veøejný zájem na øádném fungování univerzální slu¾by. Úèastníkem øízení je ten který dr¾itel telekomunikaèní licence, jemu¾ ¾alovaný urèuje vý¹i finanèního pøíspìvku a stanovuje vý¹i platby na úèet (srov. § 5 a § 7 vyhlá¹ky è. 235/2001 Sb.). Stì¾ovatel tedy-jak ostatnì sám v kasaèní stí¾nosti uvedl-nebyl a není úèastníkem pøedmìtných øízení vedených s ostatními dr¾iteli telekomunikaèních licencí a pøesto, ¾e mu ¾ádné pøímé dotèení na vlastních právech nehrozí, je s ohledem na zpùsob èerpání prostøedkù z univerzálního úètu zøejmý jeho zájem na (rychlém) vydání rozhodnutí v dané vìci; teprve poté lze toti¾ z úètu univerzální slu¾by èerpat (viz vý¹e popsaná posloupnost jednotlivých krokù). Proto je tøeba, aby stì¾ovatel, který uplatòuje úhradu prokazatelné ztráty z úètu univerzální slu¾by, mìl mo¾nost domáhat se, aby ¾alovaný v pøedmìtných øízeních s ostatními dr¾iteli telekomunikaèních licencí rozhodl. Stì¾ovatel se tak ve vìci stanovení vý¹e finanèního pøíspìvku ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí a jejich plateb na úèet univerzální slu¾by nemù¾e domáhat rozhodnutí konkrétního obsahu, ale musí mít mo¾nost domáhat se vydání rozhodnutí jako takového, a to prostøednictvím ¾aloby na ochranu proti neèinnosti.
Výklad jiný by stì¾ovateli odepøel pøístup k soudu a v koneèném dùsledku by mohl vést k odepøení spravedlnosti (denegatio iustitiae), s èím¾ v podmínkách demokratického právního státu nelze souhlasit. Právo na pøístup k soudu je toti¾ jednou ze základních souèástí práva na spravedlivý proces a zahrnuje v sobì nejen právo na spravedlivý zpùsob vedení procesu, ale také právo na trvání procesu a¾ do jeho ukonèení zákonem pøedpokládaným zpùsobem (srov. nález Ústavního soudu ze dne 25. 9. 1997, sp. zn. IV. ÚS 114/96, publikovaný pod è. 114, sv. 9, str. 71 Sb. n. u. ÚS, dostupný té¾ z http://nalus.usoud.cz). Nehledì na to, ¾e z ústavních interpretaèních pravidel plyne, ¾e v pochybnostech o tom, zda ¾alobci svìdèí právo na pøístup k soudu èi nikoliv, je nezbytné pøiklonit se k výkladu svìdèícímu ve prospìch výkonu tohoto práva (srov. usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 23. 3. 2005, è. j. 6 A 25/2002-42, publikované pod è. 906/2006 Sb. NSS, www.nssoud.cz).
Nad rámec shora uvedeného je pro úplnost tøeba dle názoru kasaèního soudu poukázat také na souèasnou právní úpravu, a sice zákon è. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o zmìnì nìkterých souvisejících zákonù (zákon o elektronických komunikacích), jen¾ s úèinností od 1. 5. 2005 zru¹il a nahradil zákon o telekomunikacích. Postup uvedený v zákonì o elektronických komunikacích toti¾ do znaèné míry koresponduje s vý¹e popsaným postupem ¾alovaného praktikovaným dle zákona o telekomunikacích. Pravidla pøidìlování finanèních prostøedkù z úètu upravuje zákon o elektronických komunikacích v § 49 odst. 10 takto: Úøad bezodkladnì po obdr¾ení plateb na úèet pøevede penì¾ní prostøedky poskytovateli univerzální slu¾by na úhradu èistých nákladù stanovených postupem podle § 48 po odeètení vý¹e jeho platby podle odstavce 8. Jakmile jsou tedy penì¾ní prostøedky na úhradu nákladù poskytování univerzální slu¾by na úètu, poskytovateli univerzální slu¾by se bez dal¹ího bezodkladnì pøevedou, pøièem¾ doklad opravòující k èerpání finanèních prostøedkù z úètu se vùbec nevydává. Nová právní úprava tak nepøímo potvrzuje výklad zastávaný v souzené vìci, ¾e z hlediska tvrzené neèinnosti není stì¾ejním vydání dokladu opravòujícího stì¾ovatele èerpat finanèní prostøedky z úètu univerzální slu¾by, na kterém se ¾ádné finanèní prostøedky nenachází, ale jejich bezodkladný pøevod, jakmile jsou ze strany ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí uhrazeny.

References: soud 
 soud 
 § 32
 § 14
 § 30
 § 31
 § 32
 § 32
 § 32
 § 80
 soud 
 § 81
 § 32
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 § 103
 § 79
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 31
 § 32
 § 32
 soud 
 § 32
 § 32
 soud 
 soud 
 § 32
 § 32
 soud 
 § 32
 § 32
 § 32
 soud 
 § 32
 § 7
 § 5
 § 8
 § 7
 § 5
 § 32
 soud 
 § 79
 soud 
 soud 
 § 5
 § 7
 § 49
 § 48