Source: http://kraken.slv.cz/4Azs34/2003
Timestamp: 2018-07-16 20:43:09+00:00

Document:
4Azs34/2003
è. j. 4 Azs 34/2003-65
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Dagmar Nygrínové a soudcù JUDr. Marie Turkové a JUDr. Petra Prùchy v právní vìci ¾alobkynì: S. V., zastoupené JUDr. Karolem Hrádelou, advokátem se sídlem Praha 6, Èeskomalínská 516/27, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, odbor azylové a migraèní politiky se sídlem 170 34 Praha 7, Nad ©tolou 3, po¹tovní schránka 21/OAM, o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 28. 8. 2003, è. j. 8 Az 153/2003-28, a o návrhu na pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti,
Rozhodnutím Ministerstva vnitra ze dne 18. 3. 2003, è. j. OAM-10408/VL-10-K04-2001, nebyl ¾alobkyni udìlen azyl podle § 12, 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu), ve znìní zákona è. 2/2002 Sb., a bylo vysloveno, ¾e se na ni nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. V odùvodnìní rozhodnutí správní orgán uvedl, ¾e dne 22. 10. 2001 podala ¾alobkynì ¾ádost o udìlení azylu, v ní¾ sdìlila, ¾e svou vlast opustila v øíjnu 2001 z rodinných dùvodù, rozvedený man¾el ji fyzicky a psychicky týral. V Arménii se na policii neobrátila a svou situaci øe¹ila odjezdem ze zemì pùvodu. Vzhledem k tomu, ¾e nepøedlo¾ila doklady osvìdèující toto¾nost ani státní pøíslu¹nost, pøijal správní orgán, který o udìlení azylu rozhodoval, jako dostateèné ke zji¹tìní toto¾nosti èestné prohlá¹ení ¾alobkynì ze dne 22. 10. 2001. V pohovoru, který byl s ¾alobkyní veden v jazyce arménském dne 25. 11. 2002, ¾alobkynì potvrdila skuteènosti týkající se jejího odchodu z vlasti a vypovìdìla dále, ¾e její rozvedený man¾el je závislý na narkotikách a za úèelem jejich obstarání rozprodal ve¹kerý rodinný majetek. Problémy neustaly ani po roce 1998, kdy bylo man¾elství rozvedeno, nebo» o pomoc se na policii neobracela, nebo» byla pøesvìdèena, ¾e obvodní policista pøijímá úplatky právì od narkomanù. ®alobkynì nemìla mo¾nost se odstìhovat do jiného místa v Arménii, nebo» jejím podstatným zdrojem ¾ivobytí byl pozemek u domu, který rodina obývala. Její plat knihovnice toti¾ èinil v pøepoètu pøibli¾nì jen 13 amerických dolarù, z èeho¾ nebyla schopna u¾ivit rodinu. Navíc obì dospívající dìti mìly vùèi svému biologickému otci averzi a stì¾ovatelka odjezdem z Arménie chtìla pøedejít blí¾ícímu se støetu bývalého man¾ela se synem. Zdùraznila, ¾e v pøípadì návratu se obává reakce ze strany bývalého man¾ela, který by jí byl schopen i zabít. Vypovìdìla dále, ¾e ve vlasti nikdy nemìla problémy s policií èi jinými státními orgány, nebyla politicky aktivní a nebyla nikdy trestnì stíhána.
Správní orgán, který ¾ádost o udìlení azylu posuzoval na pozadí informací, které shromá¾dil v prùbìhu správního øízení ohlednì situace v Arménii (pøedev¹ím z obsahu zprávy UNHCR z 6. 6. 2000) dospìl k závìru, ¾e ¾alobkynì nesplòuje zákonné podmínky pro udìlení azylu podle § 12 písm. a), b) zákona o azylu. Udìlení azylu podle § 13 odst. 1, 2 tého¾ zákona (za úèelem slouèení rodiny) nepøicházelo u ¾alobkynì v úvahu a dùvody pro udìlení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu nebyly po posouzení v¹ech okolností pøípadu shledány. Správní orgán té¾ konstatoval, ¾e po zhodnocení výpovìdi ¾alobkynì a informací o zemi pùvodu, nedospìl k závìru, ¾e by ¾alobkynì nále¾ela k osobám ohro¾eným skuteènostmi, zakládajícími pøeká¾ku vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu a jejich existenci tedy v pøípadì ¾alobkynì neshledal.
V podané ¾alobì, psané v èeském jazyce, ¾alobkynì pøedev¹ím vytýkala správnímu orgánu nezákonnost rozhodnutí zpùsobenou tím, ¾e nezjistil pøesnì a úplnì skutkový stav vìci, èím¾ poru¹il povinnost mu danou § 3 odst. 4, § 32 odst. 1 a § 46 zákona è. 71/1967 Sb. (správní øád), dále ¾e dùkazy, které si opatøil pøed vydáním rozhodnutí nebyly úplné a do¹lo tak opìtovnì k poru¹ení ustanovení § 32 odst. 1 a dále § 34 odst. 1 správního øádu a rozhodnutí tak nevyplývá ze zji¹tìných podkladù, kdy¾ v nìm chybí logická vazba mezi rozhodnutím a podklady pro nì. Vytýká mu dále, ¾e nedostateènì objasnil dùvody, které ho vedly k vydání rozhodnutí a tím poru¹il povinnost stanovenou mu § 47 odst. 3 správního øádu. Navrhovala, aby Mìstský soud v Praze zru¹il napadené rozhodnutí ¾alovaného a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. Uvedla dále, ¾e odùvodnìní svého tvrzení dodá soudu v nejbli¾¹ím mo¾ném termínu a souèasnì po¾ádala o ustanovení právního zástupce.
Mìstský soud v Praze usnesením ze dne 3. 6. 2003, è. j. 8 Az 153/2003-11 ulo¾il ¾alobkyni, aby ve lhùtì 14-ti dnù od doruèení výzvy zalo¾ila do spisu potvrzení o svých majetkových a osobních pomìrech za úèelem posouzení podmínek pro ustanovení právního zástupce. Souèasnì s tímto usnesením zaslal formuláø-potvrzení o majetkových a osobních pomìrech, které po¾adoval v tam uvedené lhùtì vyplnìné vrátit. ®alobkyni se v¹ak uvedené písemnosti nepodaøilo doruèit, nebo» na udané adrese-ubytovna U n., U V. s. 317/2, P. 9-Vysoèany, nebyla po¹tou zasti¾ena a v úlo¾ní lhùtì si písemnost na po¹tì nevyzvedla.
®alobkynì pak sama pøedlo¾ila dne 1. 7. 2003 doplnìk ¾aloby, v nìm¾ znovu poukazovala na nepøíznivou ekonomickou situaci v Arménii a zejména pak na vysokou nezamìstnanost ¾en (65 %) a s tím spojenou jejich diskriminaci. Znovu zdùrazòovala neúnosnou situaci v rodinì, kdy bývalý man¾el rozprodal ve¹keré zaøízení a jak k ní, tak i k dìtem se choval agresivnì. Ve snaze pøedejít konfliktu mezi ním a synem øe¹ila situaci odjezdem z vlasti spoleènì s dìtmi, které jsou v souèasné dobì té¾ ¾adateli o azyl. Uvedla, a nedokázala by ji ochránit. Pokud je jí vytýkáno, ¾e se neobrátila o pomoc na jiné, napø. nevládní organizace, není jí jasné, jakou pomoc by jí tyto instituce mohly poskytnout, resp. jaké jsou jejich kompetence. Ani správní orgán nepopisuje, jakým zpùsobem by se tato pomoc mohla realizovat. K pøestìhování se do jiné èásti zemì pùvodu nemìla pøitom dostatek finanèních prostøedkù. Dále správnímu orgánu vytýká, ¾e se nezabýval zji¹»ováním, jakým zpùsobem funguje systém státní sociální podpory v Arménii. Má za to, ¾e správní orgán pøi svém rozhodování nevìnoval pozornost ani zji¹»ováním podmínek pro udìlení azylu ve smyslu § 14 zákona o azylu, nebo» v odùvodnìní rozhodnutí nerespektoval povinnost uvést, které skuteènosti byly podkladem pro zamítnutí této ¾ádosti a jakými úvahami byl správní orgán veden pøi hodnocení dùkazù a pøi pou¾ití právních pøedpisù, na jejich¾ základì rozhodoval. Pouhým konstatováním, ¾e na poskytnutí azylu není právní nárok, své povinnosti nedostál. ®ádala, aby soud zohlednil ¾alobkyní uvádìné dùvody a pøihlédl té¾ k tomu, ¾e její dìti ve vìku 20 a 17 let jsou ¾adateli o azyl na území Èeské republiky. Navrhovala, aby Mìstský soud zru¹il napadené rozhodnutí správního orgánu a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
®alovaný v písemném vyjádøení k opravnému prostøedku ¾alobkynì odkázal na obsah správního spisu, zejména na rozhodnutí správního orgánu, které se zabývalo v¹emi tvrzeními ¾alobkyní sdìlenými v prùbìhu správního øízení. Poukázal na skuteènost, ¾e jediným dùvodem ¾ádosti ¾alobkynì o azyl byly její rodinné problémy, tedy obava pøed bývalým man¾elem. Zdùraznil, ¾e ¾alobkynì v¹ak neuvedla ¾ádnou konkrétní obavu, kterou by bylo mo¾no pova¾ovat za odùvodnìný strach z pronásledování ve smyslu pøíslu¹ných ustanovení zákona o azylu a dále, ¾e skuteènosti uvedené ¾adatelkou v ¾alobì, ani v pøedchozím prùbìhu správního øízení, nemají pøíèinnou souvislost s její rasou, národností, nábo¾enským vyznáním, èi pøíslu¹ností k urèité sociální skupinì, politickým pøesvìdèením nebo politickými aktivitami. ®alovaný zdùraznil, ¾e v prùbìhu správního øízení byl objasnìn dùvod ¾ádosti o azyl, pøièem¾ zji¹tìné okolnosti nebylo mo¾no v ¾ádném pøípadì podøadit pod dùvody pro udìlení azylu podle pøíslu¹ných ustanovení zákona. Podle názoru ¾alovaného nebylo ¾alobou zpochybnìno rozhodnutí správního orgánu, kterým byla ¾ádost o udìlení azylu zamítnuta, a proto navrhoval, aby soud ¾alobu jako nedùvodnou v plném rozsahu zamítl.
Mìstský soud v Praze [poté, co zùstal neúspì¹ný jeho pokus o doruèení dal¹í výzvy k pøedlo¾ení potvrzení o osobních a majetkových pomìrech ¾alobkynì, pouèení ¾alobkynì o obsazení soudu, který bude její vìc rozhodovat a o mo¾nosti vznést pøípadnì námitku podjatosti soudcù podle § 8 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále té¾ jen s. ø. s.), jako¾ i pouèení o zámìru soudu rozhodnout vìc bez jednání (§ 51 s. ø. s.), usnesením ze dne 28. 8. 2003, è. j. 8 Az 153/2003-26], návrh ¾alobkynì na ustanovení zástupce zamítl a rozsudkem z tého¾ dne è. j. 8 Az 153/2003-29 zamítl té¾ ¾alobu a souèasnì rozhodl, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení. V odùvodnìní svého usnesení o zamítnutí návrhu na ustanovení zástupce-s poukazem na ustanovení § 35 odst. 7 s. ø. s.-dospìl k závìru, ¾e k ochranì zájmù ¾alobkynì není tøeba, aby jí byl ustanoven zástupce, nebo» její opravný prostøedek obsahuje zákonem po¾adované nále¾itosti, vèetnì navrhovaného výroku rozsudku a ¾alobkynì tudí¾ svými vlastními úkony uèinila v¹e, co mohla podle právních pøedpisù uèinit k ochranì svých práv, dostateènì kvalifikovaným zpùsobem se obrátila na soud a v øízení pøed soudem není právní zastoupení ¾alobkynì povinné. Nesplnila tudí¾ jednu ze zákonných podmínek k mo¾nému ustanovení zástupce a soud se za této situace nemusel ji¾ zabývat druhou zákonem stanovenou podmínkou-splnìním pøedpokladu pro osvobození od soudních poplatkù, kdy¾ ¾alobkynì se k usnesení-výzvì soudu ze dne 3. 6. 2003, které jí bylo doruèeno dne 20. 6. 2003 (nastala fikce doruèení o svých majetkových a osobních pomìrech.
V odùvodnìní rozsudku k ¾alobním bodùm uplatnìným ¾alobkyní pøedeslal, ¾e se nezabýval výrokem podle § 13 zákona o azylu (za úèelem slouèení rodiny), nebo» ¾alobkynì o takový azyl vùbec ne¾ádala. Nezabýval se ani výrokem podle § 14 tého¾ zákona (humanitární azyl) s odùvodnìním, ¾e soudu nepøíslu¹í pøezkoumávat, zda dùvody pro udìlení humanitárního azylu zde byly èi nikoliv, nebo» na tento institut není právní nárok; správní orgán se v pøípadì ¾alobkynì zabýval podrobnì její osobní situací, tj. jejími rodinnými problémy, jako¾ i pomìry v zemi její státní pøíslu¹nosti, a humanitární azyl jí neudìlil.
K námitce ¾alobkynì, ¾e rozhodnutí o neudìlení azylu ve smyslu § 12 zákona o azylu vycházelo z nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu vìci a do¹lo tak k poru¹ení ustanovení § 3 odst. 4, § 32 odst. 1 a § 46 správního øádu, Mìstský soud v Praze uvedl, ¾e ¾alobkynì tuto obecnì vznesenou námitku nezdùvodnila, zejména neuvedla, v èem spatøuje nedostatek skutkových zji¹tìní a v jakém smìru správní orgán skutková zji¹tìní uèinìná v prùbìhu správního øízení mìl doplnit, popø. jaké dùkazy mìly být provedeny. K námitce smìøující do hodnocení dùkazù správním orgánem uvedl, ¾e se jí mù¾e zabývat jen v omezeném rozsahu, nebo» soud mù¾e ¾alobou napadené rozhodnutí správního orgánu zru¹it jen tehdy, pokud správní orgán poru¹il zákon, popø. nedbal procesních pøedpisù takovým zpùsobem, ¾e to mohlo vyvolat nezákonné rozhodnutí. Soudu pøíslu¹í sjednat nápravu a napadené rozhodnutí zru¹it potom i v pøípadì, namítá-li ¾alobce dùvodnì, ¾e správní orgán vy¹el z podkladù nedostateèných a neumo¾òujících o vìci øádnì rozhodnout, popø. pøi získávání tìchto podkladù poru¹il zákon takovým zpùsobem, ¾e to mohlo mít za následek nezákonné rozhodnutí, anebo ¾e se pøi hodnocení dùkazù dopustil zjevného-zejména logického-pochybení. Takovou vadu, která by zpùsobila nezákonnost rozhodnutí v¹ak v daném pøípadì soud nezjistil. Pokud jde o námitku týkající se poru¹ení ustanovení § 47 odst. 3 správního øádu, konstatoval soud, ¾e pøi vypracování odùvodnìní se ponechává správnímu orgánu na vùli, jaký postup pokládá v konkrétní vìci za nejvhodnìj¹í. Zpravidla, pokud jde o skutkovou stránku, správní orgán nejprve vylíèí podstatu vìci, a potom provede rozbor dùkazù a ostatních podkladù rozhodnutí; nicménì je mo¾nost zvolit i uspoøádání jiné se zøetelem na povahu øe¹eného problému. Zásadnì je tøeba, aby byla dobøe vysti¾ena podstata vìci, aby odùvodnìní nebylo zatì¾ováno údaji a úvahami bezvýznamnými, a aby se tak stalo pøesvìdèivým. Soud ani v tomto ohledu neshledal ¾ádné pochybení správního orgánu. Zdùraznil souèasnì, ¾e mezinárodnì právní ochrana formou poskytnutí azylu je pouze ochrana subsidiární a je poskytována v tìch pøípadech, kdy jedinec nemù¾e ze stanovených dùvodù vyu¾ít ochrany státu svého obèanství. Azyl podle § 12 písm. a) zákona o azylu lze pak udìlit cizinci, u nì¾ bude zji¹tìno, ¾e je pronásledován za uplatòování politických práv a svobod. V prùbìhu správního øízení nebylo prokázáno, ¾e ¾adatelka o udìlení azylu je pronásledována z takovéhoto dùvodu a nebo ¾e by mìla odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù v Arménii. Soud dospìl k závìru, ¾e správní orgán rozhodující ve vìci neporu¹il ustanovení § 12 písm. a) a b) zákona o azylu, kdy¾ dospìl k závìru, ¾e ¾alobkynì nesplòuje zákonné podmínky pro udìlení azylu. ®alobu proto jako nedùvodnou podle § 78 odst. 7 s. ø. s. zamítl.
Ve vèas podané kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì (dále té¾ jen stì¾ovatelka) pøedev¹ím namítá, ¾e napadeným rozsudkem a øízením mu pøedcházejícím byla poru¹ena její základní lidská a politická práva ve svìtle jejich aplikace dle mezinárodního práva. Pøedev¹ím jde men¹iny neslovanských osob, men¹iny cizincù a men¹iny osob neovládajících èeský jazyk. Jejich práva jsou chránìna nìkterými èlánky Listiny základních práv a svobod (dále jen Listina ), pøièem¾ postupem správního orgánu, jeho rozhodnutím, jako¾ i rozhodnutím soudu byla tato práva poru¹ena. Poukazovala na èl. 3 odst. 2 Listiny, podle ní¾ má ka¾dý právo svobodnì rozhodovat o své národnosti a pokud má jinou národnost, ne¾ národnost èeskou a nachází se oprávnìnì, by» tøeba doèasnì na území Èeské republiky, je obyvatelem-by» tøeba i doèasným-Èeské republiky a plnì podléhá jurisdikci tohoto státu a stává se pøíslu¹níkem národnostní men¹iny zde ¾ijící. Èeská republika je v dané oblasti vázána i Rámcovou úmluvou Rady Evropy o ochranì národnostních men¹in. Podle èl. 24 Listiny nemù¾e být nikomu na újmu pøíslu¹nost ke kterékoliv národnostní nebo etnické men¹inì. Podle èl. 37 odst. 4 Listiny má ka¾dý, kdo prohlásí, ¾e neovládá jazyk, jím¾ se vede jednání, právo na tlumoèníka. Tento výklad pokrývá celé jednání vèetnì jednání soudního, a to a» v ústní èi písemné formì. Stì¾ovatelka pøitom výslovnì uvedla pøi sepisu ¾ádosti o udìlení azylu, ¾e nehovoøí èesky. Proto jí bylo jednou správním orgánem umo¾nìno úèastnit se jednání za úèasti tlumoèníka. Tuto skuteènost musel soud zjistit v okam¾iku, kdy mu bylo doruèeno rozhodnutí ¾alovaného, kde je tato skuteènost podchycena. Soud v¹ak pøesto nesplnil povinnost ulo¾enou mu ustanovením § 18 odst. 2 o. s. ø. ustanovit stì¾ovatelce tlumoèníka vzdor zji¹tìní, ¾e taková potøeba vy¹la najevo. Nerespektováním èl. 37 Listiny byla jí fakticky odòata mo¾nost domáhat se ochrany svých práv u nezávislého a nestranného soudu a byla nucena si pøekládat do armén¹tiny pøíslu¹ná rozhodnutí a výzvy za pomocí rùzných osob, ani¾ by pøesnì chápala obsah rozhodnutí a po¾adavkù. S ohledem na neznalost jazyka a z toho vyplývající nepochopení rozhodných skuteèností, ¾ádala soud i o ustanovení právního zástupce. Tuto její ¾ádost v¹ak vyøídil soud tak, ¾e jí zaslal výzvu pouze v èeském jazyce a znemo¾nil jí seznámit se s tím, co se po ní fakticky ¾ádá; dokonce rozhodl, ¾e se ¾aloba zamítá v dobì, kdy jí je¹tì ani nebylo doruèeno rozhodnutí soudu o tom, ¾e se zamítá návrh na ustanovení zástupce. Pokud by jí soud doruèil rozhodnutí o neustanovení zástupce døíve ne¾ pøijal rozhodnutí ve vìci samé, mohla se stì¾ovatelka na Helsinském výboru èi jinde pokusit zjistit, co jí soud pí¹e a jaké vìci má z notoricky známých skuteèností uvést. Jen tak by mohla vysvìtlit nerovnoprávné postavení ¾en v Arménii a jejich diskriminaci, kterou stát fakticky toleruje a podporuje, co¾ bylo hlavním dùvodem jejího odchodu ze zemì pùvodu a ¾ádosti o udìlení azylu v Èeské republice. Pøedev¹ím skuteènost, ¾e po rozpadu Sovìtského svazu stì¾ovatelka odmítla ukonèit svùj pracovní pomìr a nechat se vy¾ivovat mu¾em a být tak v nerovnoprávném postavení s ním, byla (zcela logicky v duchu národních a nábo¾enských tradic) objektivním dùvodem hlubokého rozvratu man¾elství a zahájení její diskriminace ze strany státu. Man¾el, který byl narkoman, ji fyzicky napadal, av¹ak stát a jeho orgány nemìly zájem stì¾ovatelku a její dìti pøed tímto jednáním chránit. Ocitla se tak v diskriminaèním postavení ze strany státu. Ztratila jakoukoliv mo¾nost ob¾ivy proto, ¾e hájila právo ¾en na rovnoprávné postavení a odmítala se podøídit mu¾ovì autoritì, èím¾ do¹lo k ohro¾ení samotné její existence a èlenù její rodiny. Místo zji¹»ování skuteèného stavu se v¹ak ¾alovaný zajímal pouze o povrchní otázky, ani¾ by zji¹»oval její dùvod pro udìlení azylu. Tého¾ pochybení se pak dopustil i soud, kdy¾ pouze formálnì konstatoval, ¾e Arménie je suverénním demokratickým sociálním a právním státem, co¾ stì¾ovatelka nepopírá. Pøipomíná v¹ak, ¾e i ve zprávách, které byly podkladem pro rozhodnutí správního orgánu i soudu se uvádí, ¾e zde stále existují problémy s prosazováním demokracie, co¾ dopadá i na pøípad stì¾ovatelky. Stì¾ovatelka se domnívá, ¾e rozsudek Mìstského soudu v Praze byl zatí¾en vadami, na nì¾ pamatuje ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., které mìly za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé. Ji¾ z obsahu správního spisu muselo být soudu známo, ¾e stì¾ovatelka jako Arménka neumí a ani nerozumí èesky a tudí¾ jí mìl být soudem ustanoven tlumoèník, který ji¾ èásteènì mateøský jazyk-bylo stì¾ovatelce odepøeno právo jednat v øízení pøed soudem. Dne 7. 8. 2003 pøed rozhodnutím soudu o ustanovení zástupce jí byla doruèena výzva pøedsedy senátu, aby vyjádøila svùj pøípadný nesouhlas s projednáváním vìci bez naøízení jednání. Vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatelka neumí èesky, nemìla mo¾nost vèas zjistit, ¾e jí pøedmìtná výzva byla doruèena a jaký je její obsah. Navíc pøedpokládala, ¾e nejdøíve soud rozhodne o jejím návrhu na ustanovení zástupce, aby mohla v pøípadì nevyhovìní usilovat o poskytnutí bezplatných právních slu¾eb. Nemohla oèekávat, ¾e soud výzvu, kterou dle konstantní judikatury Ústavního soudu Èeské republiky soudy rozesílají nejenom úèastníku øízení, ale i jeho zástupci, za¹le soud pouze úèastníkovi, pøesto¾e ví, ¾e o zástupce ¾ádá. Oznámení o ulo¾ení zásilky na po¹tì nerozumìla. V dùsledku toho ve stanovené lhùtì výzvu nepøevzala, z èeho¾ soud usoudil, ¾e nastala právní fikce doruèení podle § 46 odst. 4 o. s. ø. V dùsledku této skuteènosti tak rozhodl bez naøízení jednání, èím¾ bylo ¾alobkyni odepøeno právo jednat pøed soudem a hájit svá práva. Dal¹í vadou øízení pøed soudem je skuteènost, ¾e do¹lo k poru¹ení ustanovení § 35 odst. 7 s. ø. s., nebo» postupem soudu, kdy neporozumìla oznámení o ulo¾ení zásilky, nemohla prokázat skuteènost, ¾e splòuje podmínky pro osvobození od soudních poplatkù a pro ustanovení zástupce. Nemohla tak zjistit, ¾e jí bylo doruèeno usnesení soudu, v nìm¾ ji vyzýval k pøedlo¾ení potvrzení o majetkových a osobních pomìrech. Stì¾ovatelka oèekávala, ¾e bude mít mo¾nost vyjádøit se prostøednictvím ustanoveného zástupce k projednávané vìci. Dále stì¾ovatelka uplatòuje dùvod kasaèní stí¾nosti podle § 103 odst. 1 písm. b), kdy¾ má za to, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech, a ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost a soud zde mìl dùvod pro zru¹ení napadeného rozhodnutí správního orgánu. Toto pochybení stì¾ovatelka zjistila a¾ po pøetlumoèení odùvodnìní rozhodnutí správního orgánu, kde podchytila skuteènosti, které se nezakládají na pravdì. Nepravdivost tvrzení skuteèností se pak objevuje i v rozsudku Mìstského soudu v Praze. Stì¾ovatelka pak znovu rozvádí podrobnì rodinné dùvody, které jí vedly k opu¹tìní vlasti tak, jak je ji¾ popsala v odùvodnìní ¾aloby a pøi pohovoru pøed správním orgánem, který byl proveden v jazyce arménském. Oznaèuje za nepravdivé závìry správního orgánu, ¾e se nedomáhala pomoci pøed agresivním man¾elem (bývalým) u orgánù státu a ¾e se nesna¾ila-71svou situaci øe¹it. Pøipomíná, ¾e se s man¾elem rozvedla, co¾ je dùkazem její snahy o øe¹ení situace a kdy¾ ani poté výhru¾ky a fyzické útoky z jeho strany neustávaly, ¾ádala o pomoc policii. Vzhledem k tomu, ¾e bývalý man¾el s ní mìl kontakty (místní policie je zkorumpovaná, jak potvrzují i nezávislí pozorovatelé), nemìla fakticky mo¾nost se bránit a domáhat ochrany od státu. ®alovaný se nezabýval ani otázkou diskriminace ¾en, které byla po rozvodu man¾elství vystavena, kdy roli hrálo i silné postavení církve a patriarchální vnímání rodiny, podle nich¾ se rozvedená ¾ena ve spoleènosti stane osobou opovrhovanou. Vyslovila pøesvìdèení, ¾e splòuje podmínky pro udìlení azylu podle § 12 písm. b) zákona o azylu, jeliko¾ za pronásledování ve smyslu uvedeného ustanovení je tøeba pova¾ovat té¾ ohro¾ení ¾ivota nebo svobody, tedy i psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou podporována nebo trpìna úøady ve státì, jeho¾ je cizinec státním obèanem. O takovou situaci ¹lo v jejím pøípadì. Navrhovala, aby Nejvy¹¹í soud podle ustanovení § 109 odst. 1 s. ø. s. naøídil ve vìci jednání a umo¾nil tak stì¾ovatelce hájit svá práva, vyslechl jako svìdky její dìti a aby jí byl v souladu s § 18 odst. 2 o. s. ø. ustanoven tlumoèník, a dále, jeliko¾ stì¾ovatelka nemá dostateèné finanèní prostøedky na krytí právních slu¾eb, pøièem¾ potøeba právního zástupce vyplývá pøímo ze zákona, jí zástupce ustanovil, kdy¾ stávající zástupce bude nucen z uvedeného dùvodu právní zastoupení ukonèit. S ohledem na procesní efektivnost, aby jí ustanovil zástupcem ex offo stávajícího právního zástupce, s ním¾ se doká¾e dohovoøit. Navrhuje, aby napadený rozsudek Mìstského soudu pøiznán odkladný úèinek.
®alovaný podal ke kasaèní stí¾nosti vyjádøení, v nìm¾ popírá oprávnìnost jejího podání a domnívá se, ¾e jeho rozhodnutí ve vìci azylu, jako¾ i rozsudek Mìstského soudu v Praze, byly vydány v souladu s právními pøedpisy. Odkazuje v tomto smìru na obsah správního spisu, zejména na vlastní podání a výpovìdi stì¾ovatelky uèinìné bìhem správního øízení a na správný závìr soudu, který v postupu správního orgánu neshledal nezákonnost. Dodává, ¾e pøevá¾ná èást znaènì obsáhlé kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelky se týká poru¹ování základních lidských a politických práv stì¾ovatelky jako pøíslu¹níka národnostní men¹iny Arménù v Èeské republice a v dal¹ím smìøuje proti napadenému rozsudku a postupu soudu proto, ¾e úkony soudu a listiny jím vydané byly uèinìny a sepsány pouze v úøedním èeském jazyce. Pokud je správnímu orgánu vytýkáno, ¾e stì¾ovatelka nemìla mo¾nost se ve své mateø¹tinì blí¾e seznámit se skuteènostmi, které jsou uvedeny v jeho rozhodnutí, odkázal ¾alovaný na obsah protokolu o pohovoru se stì¾ovatelkou, který byl veden za pøítomnosti a tlumoèení tlumoènice arménského jazyka a pøi nìm¾ byla stì¾ovatelce dána mo¾nost seznámit se s podklady, z nich¾ bude správní orgán pøi svém rozhodování vycházet. Tuto mo¾nost v¹ak stì¾ovatelka nevyu¾ila. ®alovaný se ztoto¾nil s napadeným rozsudkem soudu a pokud jde o obì dìti stì¾ovatelky, které s ní pøicestovaly do Èeské republiky a jejich¾ svìdeckou výpovìï stì¾ovatelka navrhuje, dodal, ¾e obì dìti jsou v postavení ¾adatelù o azyl s podanými ¾alobami k Mìstskému soudu v Praze. Z toho dùvodu není ze strany ¾alovaného námitek proti pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti, kterou v¹ak oznaèil jako celek i v jednotlivých námitkách za bezdùvodnou a jako takovou ji navrhl zamítnout.
Nejvy¹¹í správní soud napadené rozhodnutí pøezkoumal v souladu s § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s., vázán rozsahem a dùvody, které stì¾ovatelka uplatnila ve své kasaèní stí¾nosti. Nejvy¹¹í správní soud pøitom neshledal vady podle § 109 odst. 3 s. ø. s., k nim¾ by musel pøihlédnout z úøadní povinnosti. Neshledal, ¾e by øízení pøed soudem bylo zmateèné nebo bylo zatí¾eno vadou, která mohla mít za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé a ani neshledal, ¾e by napadené rozhodnutí bylo nepøezkoumatelné [k tomu dále té¾ blí¾e v èásti týkající se posuzování dùvodu kasaèní stí¾nosti podle § 103 odst. 1 písm. d)] ani neshledal, ¾e jde o pøípad, kdy je rozhodnutí správního orgánu nicotné.
Po posouzení vìci neshledal Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost dùvodnou.
Pøedev¹ím nutno konstatovat, ¾e stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti uplatòuje výslovnì dùvod uvedený v § 103 písm. d) a b) s. ø. s., a proto je tøeba se nejdøíve vyjádøit k dopadu tìchto ustanovení. Podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. lze podat kasaèní stí¾nost z dùvodu tvrzené nepøezkoumatelnosti spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, popø. v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé. Nepøezkoumatelnost spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù stì¾ovatelka nenamítá, av¹ak vytýká soudu vady øízení, které mohly mít za následek vydání nezákonného rozhodnutí. Pøedev¹ím má za to, ¾e stì¾ovatelce, její¾ mateø¹tinou je jiný ne¾ èeský jazyk, mìl soud ustanovit tlumoèníka a ¾e taková potøeba mohla být soudu známa ji¾ proto, ¾e tlumoèník byl pøizván ji¾ ve správním øízení. V dùsledku tohoto pochybení bylo stì¾ovatelce odepøeno jednat ve svém mateøském jazyce pøed soudem. Namítá dále, ¾e z tého¾ dùvodu nemohla porozumìt ani výzvám soudu k pøedlo¾ení potvrzení o osvobození od soudních poplatkù ani usnesení, jím¾ jí nebyl ustanoven pro øízení zástupce a ostatnì ani rozsudku ve vìci samé. K tomu nutno uvést, ¾e podle ustanovení § 18 o. s. ø. (pou¾itého pro toto øízení podle § 64 s. ø. s.) ustanoví soud úèastníku, jeho¾ mateø¹tinou správní soud se domnívá, ¾e v projednávané vìci není splnìna podmínka tohoto ustanovení, nebo» taková potøeba v øízení nevyvstala. Z obsahu spisu je patrno, ¾e stì¾ovatelka podala ¾alobu proti napadenému rozhodnutí ¾alovaného v èeském jazyce a v nìm perfektní èe¹tinou shrnula ¾alobní námitky a její ¾aloba nepostrádá ani návrh, jak má soud o vìci rozhodnout (domáhala se zru¹ení napadeného rozhodnutí a vrácení vìci ¾alovanému správnímu orgánu k dal¹ímu øízení). Stejnì tak bezchybnou èe¹tinou je sepsáno i podrobné odùvodnìní ¾aloby, v nìm¾ stì¾ovatelka podrobnì vylíèila dùvody svého odchodu z vlasti a dùvody, které ji vedly k podání ¾ádosti o azyl a k nesouhlasu s rozhodnutím ¾alovaného. Mìstský soud v Praze na základì tìchto podání nemìl dùvody pochybovat o schopnosti ¾alobkynì porozumìt obsahu a významu rozhodnutí, je¾ svým opravným prostøedkem napadla a zajistit si pøíslu¹ný kontakt se soudem v èeském jazyce. K ¾ádosti stì¾ovatelky o ustanovení zástupce pro toto øízení zaslal jí usnesení, aby ve lhùtì 14-ti dnù od jeho doruèení zalo¾ila do spisu pøilo¾ené a stì¾ovatelkou vyplnìné potvrzení o jejich majetkových a osobních pomìrech, co¾ byl pøedpoklad pro mo¾nou úvahu soudu o potøebì ustanovit jí pro øízení zástupce ve smyslu § 35 odst. 7 s. ø. s. Souèasnì jí zaslal té¾ pouèení podle ustanovení § 8 a § 5 s. ø. s. o mo¾nosti vznést pøípadnou námitku podjatosti soudcù, kteøí budou vìc projednávat, jako¾ i výzvu a pouèení podle § 51 odst. 1 tého¾ zákona, tj. výzvu k zaslání vyjádøení o zámìru soudu projednat vìc bez naøízení jednání. Pokud stì¾ovatelka tvrdí, ¾e tìmto výzvám a pouèením soudu pro neznalost èeského jazyka neporozumìla a tím jí byla odòata soudem mo¾nost jednat pøed soudem v mateøském jazyce, neodpovídá její tvrzení skuteènosti. Stì¾ovatelka toti¾ pøi doruèování po¹tovní zásilky, která uvedené písemnosti obsahovala, nebyla zasti¾ena na adrese jí uvedené (u p. J. A. na ubytovnì U v P.) a zásilka byla proto ulo¾ena na doruèující po¹tì a stì¾ovatelka o tom byla písemnì vyrozumìna s tím, ¾e si má zásilku vyzvednout ve stanovené úlo¾ní lhùtì (na po¹tì byla ulo¾ena do 25. 6. 2003), jinak ¾e mù¾e být pova¾ována odesílatelem za doruèenou uplynutím zákonné lhùty i v pøípadì, ¾e si po¹tovní zásilku nevyzvedne, popø. odmítne její pøevzetí. Stì¾ovatelka si v¹ak v úlo¾ní lhùtì zásilku na po¹tì nevyzvedla a ta byla vrácena Mìstskému soudu v Praze jako nedoruèená dne 27. 6. 2003. Dne 1. 7. 2003 do¹lo soudu písemné doplnìní ¾aloby stì¾ovatelky, kde znovu uvedla, ¾e se zdr¾uje na adrese vý¹e ji¾ uvedené. Proto Mìstský soud v Praze znovu zaslal na udanou adresu stì¾ovatelce vý¹e ji¾ zmínìná pouèení a usnesení soudu, jako¾ i písemné vyjádøení ¾alovaného k ¾alobì, které mu mezitím do¹lo. Ani pøi doruèování této písemnosti po¹tou dne 28. 7. 2003 nebyla stì¾ovatelka v místì doruèení zasti¾ena a písemnost si nevy¾ádala ani v úlo¾ní lhùtì vzdor tomu, ¾e byla ulo¾ena na po¹tì a¾ do 12. 8. 2003. Mìstský soud v Praze proto právem vycházel z tzv. fikce doruèení písemnosti ve smyslu § 46 odst. 4 o. s. ø., tedy z toho, ¾e desátý den od ulo¾ení zásilky se pokládá za den doruèení písemnosti, i kdy¾ se adresát o ulo¾ení nedozvìdìl. V ¾ádném pøípadì nelze za vadu øízení pøed soudem pova¾ovat to, ¾e výzva po¹ty v místì doruèení nezasti¾ené stì¾ovatelce, nebyla psána v jejím mateøském jazyce. Není v povinnostech ani mo¾nostech soudu takovýto komfort úèastníkùm øízení zaji¹»ovat a rovnì¾ z ¾ádného právního pøedpisu nevyplývá, ¾e by takovou povinnost mìla po¹ta. K tomu nutno uvést, ¾e pokud se cizinec rozhodne ¾ít na území státu, kde je úøedním jazykem jazyk jiný, ne¾ ten, jemu¾ rozumí, musí být srozumìn s tím, ¾e komunikace, zejména písemná, bude probíhat v jazyce úøedním, v daném pøípadì èeském. Z toho musí ve vlastním zájmu vycházet a zejména za situace, kdy v cizí zemi podá jakoukoliv písemnou ¾ádost a pøedpokládá písemný kontakt s orgány, které o ní rozhodují, je pøedev¹ím jeho povinností postarat se, aby alespoò na písemnou výzvu po¹ty reagoval a nenechal ji bez pov¹imnutí. Nelze uvìøit, ¾e by stì¾ovatelka, která byla schopna se se svými dìtmi pøepravit do Èeské republiky a¾ z Arménie a která má støedo¹kolské vzdìlání (pracovala jako knihovnice) a která byla schopna zajistit si podání ¾aloby v perfektní èe¹tinì, nepochopila, kdy¾ obdr¾ela výzvu po¹ty, ¾e je tøeba vejít s po¹tou v kontakt. Její úvahy o tom, ¾e jí soud tímto zpùsobem odst. 1 písm. d) nebyl Nejvy¹¹ím správním soudem shledán jako opodstatnìný.
Stì¾ovatelka namítala dále nezákonnost rozhodnutí soudu i ¾alovaného správního orgánu ve smyslu § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. Podle tohoto ustanovení lze kasaèní stí¾nost podat té¾ z dùvodu tvrzené vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech, nebo je s nimi v rozporu, nebo ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních v øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, mìl napadené rozhodnutí správního orgánu zru¹it; za takovou vadu øízení se pova¾uje i nepøezkoumatelnost rozhodnutí správního orgánu pro nesrozumitelnost. Shodnì s Mìstským soudem v Praze i Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e taková pochybení v postupu správního orgánu a v jeho rozhodnutí neshledal a je tudí¾ názoru, ¾e Mìstský soud v Praze nemìl dùvodu napadené rozhodnutí správního orgánu zru¹it.
Nejvy¹¹í správní soud sdílí právní závìry vyslovené v odùvodnìní rozsudku Mìstského soudu v Praze, pøedev¹ím v tom, ¾e u stì¾ovatelky nebyly splnìny podmínky pro udìlení azylu ve smyslu § 12 odst. 1 písm. a) a b) zákona o azylu, nebo» podle tohoto ustanovení lze azyl cizinci udìlit jen tehdy, bude-li v øízení zji¹tìno, ¾e cizinec je pronásledován za uplatòování politických práv a svobod, nebo prokázáno, ¾e má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých názorù ve státì, jeho¾ obèanství má, nebo v pøípadì, ¾e je osobou bez státního obèanství, ve státì jeho posledního trvalého bydli¹tì. Takovým dùvodem nejsou v ¾ádném pøípadì rodinné dùvody stì¾ovatelky, tedy obava pøed rozvedeným man¾elem. V prùbìhu správního øízení ani øízení pøed soudem nebylo prokázáno, ¾e stì¾ovatelka by byla pronásledována za uplatòování politických práv a svobod, nebo má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù v zemi pùvodu, tedy v Arménii. Skuteènost, ¾e má obavu pøed rozvedeným man¾elem a ¾e situace v dùsledku rozvodu man¾elství je pro ni i po ekonomické stránce velmi nepøíznivá, nelze chápat jako obavu z pronásledování ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu. Stì¾ovatelka v øízení pøed správním orgánem uvádìla, ¾e své obavy pøed pronásledováním ze strany man¾ela se nesna¾ila øe¹it, nebo» mìla za to, ¾e policie v zemi jejího pùvodu a zejména v místì jejího tehdej¹ího bydli¹tì je zkorumpovaná. Toté¾ opakovala i v odùvodnìní své ¾aloby. Nelze z toho dovodit, ¾e by bez dal¹ího státní orgány v Arménii podporovaly èi tolerovaly chování soukromých osob vùèi stì¾ovatelce a její rodinì a nebyly jí schopni zajistit pøimìøenou ochranu, kdy¾ stì¾ovatelka pøipou¹tí, ¾e se o takovou ochranu vùbec nepokusila. Tvrdí to a¾ v podané kasaèní stí¾nosti, av¹ak toto své tvrzení nijak nedokládá, nehledì k tomu, ¾e ve smyslu § 104 odst. 4 s. ø. s. jde o novou skuteènost, kterou stì¾ovatelka pøed správním orgánem ani v ¾alobì neuplatnila a nemohlo být k tomuto tvrzení tudí¾ pøihlédnuto. Kasaèní námitka spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech nebo je s nimi v rozporu, nebyla rovnì¾ shledána Nejvy¹¹ím správním soudem dùvodnou, nebo» jednak tuto vznesenou námitku stì¾ovatelka nijak nezdùvodòuje, zejména neuvádí, v jakém smìru nemá rozhodnutí oporu ve spisech nebo s nimi bylo v rozporu, nebo ¾e by pøi zji¹»ování potøebných skuteèností byl poru¹en zákon. Naopak shodnì s Mìstským soudem v Praze je tøeba konstatovat, ¾e správní orgán pøi svém rozhodování vy¹el z dostateèných podkladù umo¾òujících o vìci rozhodnout, které konfrontoval s tím, co v øízení pøed správním orgánem uvedla stì¾ovatelka. Nejvy¹¹í správní soud rovnì¾ neshledal, ¾e by øízení pøed správním orgánem byl pøi zji¹»ování skutkového stavu vìci poru¹en zákon takovým zpùsobem, ¾e by to mohlo v jejím mateøském arménském jazyce a ta mìla mo¾nost uvést ve¹keré dùvody, které jí vedly k podání ¾ádosti o azylu. Tyto dùvody pak správní orgán hodnotil ve svìtle informací shromá¾dìných v prùbìhu správního øízení ohlednì situace v Arménii, pøedev¹ím zprávy UNHCR z 6. 6. 2000 a zprávy o dodr¾ování lidských práv v Arménii za rok 2000, kterou vydal Úøad pro demokracii, lidská práva a práci v únoru 2001. Správní orgán mìl tudí¾ soustøedìn dostateèný podklad pro rozhodnutí a v jeho postupu nelze nalézt vytýkanou vadu, pro ni¾ by bylo tøeba jeho rozhodnutí zru¹it; nebylo rovnì¾ zji¹tìno, ¾e by jeho rozhodnutí bylo nepøezkoumatelné pro nesrozumitelnost. Skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel má tudí¾ oporu ve spisech a pokud jde o stì¾ovatelkou novì tvrzenou diskriminaci ¾en v Arménii, je nutno uvést, ¾e ji poprvé uplatnila a blí¾e rozvedla a¾ v podané kasaèní stí¾nosti a jde tedy o novì uvádìný kasaèní dùvod, který je nepøípustný ve smyslu ustanovení § 104 odst. 4 s. ø. s. Ostatnì nutno podotknout, ¾e její tvrzení nemá oporu v opatøených vý¹e ji¾ uvedených zprávách pøíslu¹ných nadnárodních organizací.
Nejvy¹¹í správní soud uzavírá, ¾e Mìstský soud v Praze právem neshledal v postupu správního orgánu pochybení a dospìl ke správnému závìru, ¾e stì¾ovatelka podmínky pro udìlení azylu nesplòuje. Nebylo toti¾ prokázáno, ¾e by stì¾ovatelka byla v zemi pùvodu pronásledována za uplatòování politických práv a svobod. Stì¾ovatelka nebyla èlenkou ¾ádné politické strany, nebyla politicky aktivní a správní orgán proto nemohl shledat ani dùvody svìdèící o pronásledování za uplatòování politických práv a svobod, èi o odùvodnìném strachu z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti a pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu. Proto nebyl ani Nejvy¹¹ím správním soudem shledán dùvod kasaèní stí¾nosti ve smyslu § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. opodstatnìným.
Jen pro úplnost Nejvy¹¹í správní soud dodává, ¾e první èást kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelky, v ní¾ poukazuje na povinnost èeského státu dodr¾ovat práva pøíslu¹níkù národních men¹in ¾ijících v Èeské republice tak, jak to ukládají pøíslu¹ná ustanovení Listiny základních práv a svobod a dal¹ích mezinárodních úmluv, k nim¾ se Èeská republika pøipojila, není pøi zkoumání zákonných podmínek pro udìlení azylu rozhodná, nebo» rozhodné jsou skuteènosti týkající se zemì pùvodu ¾adatele o azyl, i kdy¾ samozøejmì se Nejvy¹¹í správní soud s nutností dodr¾ování popsaných práv a svobod ztoto¾òuje.
S ohledem na zji¹tìní, ¾e stì¾ovatelka je na základì plné moci v øízení o kasaèní stí¾nosti zastoupena advokátem a zastoupení nebylo dosud ukonèeno, neshledal Nejvy¹¹í správní soud dùvodu k navrhovanému postupu podle ustanovení § 108 dost. 1 s. ø.s. a vydání rozhodnutí o ustanovení zástupce stì¾ovatelce podle § 35 odst. 7 s. ø. s., nebo» stì¾ovatelka je v tomto øízení zastoupena.
Nejvy¹¹í správní soud ve smyslu § 110 odst. 1 s. ø. s. kasaèní stí¾nost jako nedùvodnou zamítl, kdy¾ dùvody tvrzené stì¾ovatelkou byly soudem I. stupnì posouzeny správnì a dal¹í dùvod, který uvedla a¾ v kasaèní stí¾nosti je nepøípustný.
Za této procesní situace, kdy Nejvy¹¹í správní soud rozhodl o kasaèní stí¾nosti pøednostnì, po nezbytném pouèení úèastníkù øízení o slo¾ení senátu a po studii obsáhlého spisu, se z dùvodu nadbyteènosti ji¾ samostatnì nezabýval návrhem na pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti. Proto¾e stì¾ovatelka nebyla v øízení úspì¹ná a ¾alovaný, který naopak úspì¹ný byl, náklady øízení neuplatòoval (ostatnì Nejvy¹¹í správní soud ani ¾ádné jemu vzniklé náklady ze spisu nezjistil), bylo rozhodnuto tak, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.
O vrácení zaplaceného soudního poplatku, k nìmu¾ stì¾ovatelka v dané vìci nebyla povinna (§ 10 zákona è. 549/1991 Sb., o soudních poplatcích, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù), je pøíslu¹ný rozhodnout Krajský soud v Plzni, nebo» pøíslu¹nost v této vìci je dána podle § 3 odst. 4 tého¾ zákona tak, ¾e ve vìcech poplatkù za øízení o kasaèní stí¾nosti rozhoduje krajský soud.
V Brnì dne 26. 3. 2004

References: soud 
 § 12
 § 14
 § 91
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 § 3
 § 32
 § 46
 § 32
 § 34
 § 47
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 8
 § 35
 soud 
 soud 
 § 13
 § 14
 § 12
 § 3
 § 32
 § 46
 soud 
 soud 
 soud 
 § 47
 Soud 
 § 12
 Soud 
 § 12
 § 78
 soud 
 Soud 
 § 18
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 46
 § 35
 § 103
 soud 
 § 12
 soud 
 § 109
 § 18
 soud 
 § 109
 soud 
 § 109
 § 103
 soud 
 § 103
 § 103
 soud 
 § 18
 § 64
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 35
 § 8
 § 5
 § 51
 soud 
 soud 
 § 46
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 12
 § 104
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 § 12
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 § 108
 § 35
 soud 
 § 110
 soud 
 soud 
 soud 
 § 3