Source: https://www.wf-frank.com/news/single/article/cdi-entre-espana-y-alemania-acuerdo-para-la-cooperacion-en-materia-de-tributos-1456-1.html
Timestamp: 2019-01-17 11:05:37+00:00

Document:
CDI entre España y Alemania: Acuerdo para la cooperación en materia de tributos
Con fecha de 3 de octubre de 2012 se firmó entre la República Federal Alemana y el Reino de España un acuerdo para la reforzar la cooperación y ayuda recíproca en materia tributaria.
Con dicho acuerdo se articulan los medios para cumplir con el objetivo previsto en el convenio, evitando la doble imposición y prevenir la evasión fiscal en materia de Impuestos sobre la Renta y sobre el Patrimonio. El acuerdo desarrolla de manera concreta los instrumentos para desarrolla lo previsto en la diposición VII del protocolo de dicho convenio.
El acuerdo entró en vigor el 18 de octubre de 2012 y será de aplicación a partir del 1 de junio de 2015.
Fuente: BMF Newsletter de 9 de abril de 2013
1) El acuerdo regula los ingresos citados en el articulo 17.2 de dicho Convenio.
Según el artículo 17.1 del Convenio las pensiones, anualidades y remuneraciones análogas procedentes de un Estado contratante y pagadas a un residente del otro Estado contratante sólo pueden someterse a imposición en ese otro Estado. De acuerdo con el artículo 17.2 Sin embargo, los pagos efectuados de acuerdo con la legislación sobre seguros sociales de un Estado contratante pueden someterse a imposición también en ese Estado en virtud de su normativa interna cuando el hecho que genere el derecho a percibir la renta se produzca a partir del 31 de diciembre de 2014. El impuesto así exigido no excederá del 5 por ciento del importe bruto de los pagos cuando el hecho que genere el derecho a percibir la renta se produzca entre el 1 de enero de 2015 y el 31 de diciembre de 2029. Si el hecho determinativo de la percepción se produjera a partir del 1 de enero de 2030, inclusive, el impuesto así exigido no excederá del 10 por ciento del importe bruto de los pagos.
2) La regulación arriba citada se ha de poner en relación con lo previsto en el artículo 25 del Convenio que regula el intercambio de información que previsiblemente pueda resultar de interés para aplicar lo dispuesto en el presente Convenio o para la administración
o la aplicación del Derecho interno relativo a los impuestos de cualquier naturaleza o denominación exigibles por los Estados contratantes
3) Sobre la base del artículo 25, antes citado, la aplicación de los apartados 2 y 3 del artículo 17 precisará del establecimiento de un mecanismo de intercambio de información sobre pensiones y anualidades pagadas por cada Estado contratante a los residentes del otro Estado contratante.
Dicha información incluirá todos los datos necesarios para la identificación del beneficiario, esto es NIF ( TIN – Tax Identification Number-), nombre completo, fecha de nacimiento, lugar de residencia, importes pagados y el concepto o el nombre del sistema de pensiones respecto del que se pagan.
Los requisitos específicos de tal procedimiento se han acordado utilizando los mecanismos previstos en el apartado 3 del artículo 24, esto es a través de un mecanismo recomendado por la OCDE y denominado “Standard Magnetic Format” (SMF) o “Standard Transmission Format” (STF) o bien de la forma que ambos países acuerden entre si.
Conclusión: La tributación de ingresos – de cualquier naturaleza – entre ambos países está sujeta a un control más efectivo cada día que pasa. Por esta razón se recomienda regularizar las situaciones fiscales de los residentes de un país y que residan en el otro. Los tiempos de poder “escurrir el bulto” tocan poco a poco a su fin.

References: artículo 17
 artículo 17
 artículo 25
 artículo 25
 artículo 17
 artículo 24