Source: https://derechoecuador.com/registro-oficial/2000/08/registro-oficial-22-de-agosto-del-2000
Timestamp: 2020-01-21 22:35:09+00:00

Document:
Registro Oficial. 22 de AGOSTO del 2000
Martes 22 de Agosto del 2000
\n 618\n Autorízase al Ministro de Economía y Finanzas,\n efectue una emisión de bonos que se denominarán\n "Bonos Globales", que serán destinados exclusivamente\n a la restructuración de la deuda externa de la República\n del Ecuador.
119 Autorízase la emisión e\n impresión de cinco mil certificados provisionales
120\n Autorizase\n la emisión e impresión de varias especies valoradas\n
RESOLUClONES:
\n 0625\n Dispónese\n que las sociedades y las personas naturales obligadas o no a\n llevar contabilidad, deberán expedir obligatoriamente\n los comprobantes de venta expresados únicamente en dólares\n de los Estados Unidos de América
No.\n 0669 Déjase\n sin efecto la resolución No. 095 de 28 de enero del 2000
No.0670 Déjase sin efecto la\n resolución No. 105 de 29 de julio de 1999, publicada en\n el Registro Oficial No. 253 del 12 de agosto de 1999
\n -\n Deléganse\n atribuciones al\n Jefe del Departamento de Asesoría Jurídica del\n Primer Distrito
\n C.I.086 Apruébase\n la enmienda al reglamento general de las Unidades Médicas
\n SB-2000-0720\n Modifícase la Codificación de Resoluciones\n de la Superintendencia de Bancos y de la
\n Junta Bancaria a la Ley de Cheques
\n 00.Q.ICI.013 Expídese las Normas\n para la Valuación y registro contable de propiedad, planta\n y equipo, a valor de mercado a las que se someterán las\n compañías sujetas a control
\n 00.Q.ICI.014 Expídese\n el reglamento sobre el aporte de los certificados de depósitos\n reprogramados al capital de las compañías sujetas\n a control
\n COMISION\n DE CONTROL CIVICO DE LA CORRUPCION:
\n -\n Expídese el Reglamento Interno de Contrataciones
\n JB-2000-245 Refórmase\n la Codificación de Resoluciones de la Superintendencia\n de Bancos y de la Junta Bancaria en el artículo 3 de la\n Sección I "Del castigo"
\n JB-2000-247 Niégase\n la solicitud presentada por los señores Carlos Alberto\n Correa Cadavid, a título personal y como representante\n de Famiremesas S.A. y Guillermo Ignacio Ortiz Madriñán,\n para la constitución de la Casa de Cambios "Famicambios\n del Ecuador S.A."
\n JB-2000-248 Refórmase\n la Codificación de Resoluciones de la Superintendencia\n de Bancos y de la
\n Junta Bancaria en el artículo 1 de la Sección I\n "De los miembros"
\n Lista\n de personas naturales y jurídicas que han incumplido\n contratos con el Estado, que han sido declaradas como adjudicatarios\n fallidos y que han dejado de constar en el Registro de Contratistas\n Incumplidos y Adjudicatarios Fallidos
\n Dentro del juicio de Amparo Constitucional,\n se suspende provisionalmente la inclusión en el Registro\n de Contratistas Incumplidos y Adjudicatarios Fallidos de la Compañía\n de Seguros Rocafuerte S.A., hasta que se resuelva dicha acción
\n 145-2000 Carlos Isidro Navarrete\n Moreira en contra de Filanbanco S.A.
\n 150-2000 Carlos Veintimilla\n Acosta en contra de la Municipalidad de Guayaquil
\n 151-2000 Dora Marcela Zambrano\n Obando en contra de la Unidad Educativa Bilingüe "Linus\n Pauling"
\n 157-2000 Néstor Eliseo\n Morocho Ramón en contra de ENPROVIT
\n 162-2000 Rosa Guamán Carrera en contra\n de Amparo Cortez Vela
\n 164-2000 José Miguel\n Delgado en contra de la Compañía Constructora ALMIDECO\n
\n 170-2000 Maritza Inés\n Moncayo Soria de Acurio en contra de la Unidad Educativa George\n Berkeley Cía. Ltda. y otro
\n 171-2000 José Fajardo\n Solórzano en contra de Autoridad Portuaria de Guayaquil\n
\n 172-2000 Hugo Valdiviezo Colimba\n en contra de IMBATURIS C.A.
\n 173-2000 Simón Temístocles\n Zurita Manjarrez en contra de Autoridad Portuaria de Guayaquil\n
\n 175-2000 Libia Marina Sarmiento\n Sarmiento en con- tra de Metálicas Nacionales C.A. (MENACA)\n
\n 176-2000 Mario Enrique Martínez\n López en contra de la Compañía Nacional\n de Gas C.A. CONGAS
\n 177-2000 Flavio Fuentes Suárez\n en contra de La Universal S.A.
\n 179-2000 Víctor Miguel Heredia Sanabria\n en contra de la compañía Standard Fruit Company\n y otra
\n 182-2000 Julio Olmedo Luzardo Alcívar en\n contra de la empresa Emelmanabí Manta
\n A\n la publicación del Servicio de Rentas Internas de\n la Resolución No. 00558 de 27 de julio del 2000, publicada\n en el R.O. No. 136 de 8 de agosto del 2000\n \n
N°\n 618
Que, en virtud del grave deterioro que sufrió la economía\n nacional durante 1999, en agosto de ese año, el Ecuador\n incumplió con el pago de sus obligaciones derivadas de\n los bonos Brady;
Que, la estrategia planteada por el país en el sentido\n de que los tenedores de bonos que poseen la garantía colateral\n de interés, hagan uso de su opción de ejecutarla,\n no tuvo aceptación entre los acreedores, situación\n ante la cual la República del Ecuador no tuvo otra alternativa\n que dejar de pagar los siguientes vencimientos programados tanto\n sobre los bonos Brady como de los Eurobonos, iniciando a la vez\n un proceso de conversaciones con los diferentes tenedores de\n bonos, tendiente a renegociar la deuda derivada de los mismos;
Que, para llevar adelante tanto el proceso de conversaciones,\n cuanto para considerar alternativas y mecanismos para la renegociación,\n la República del Ecuador conformó los organismos\n y contó con los servicios que estimó indispensables\n para presentar una propuesta que se adapte a los intereses y\n posibilidades reales del país, así como para que\n se lidere y ejecute una oferta de canje de los bonos existentes\n por nuevos instrumentos financieros en términos y condiciones\n convenientes a los intereses de las partes involucradas;
Que, constituye una apremiante necesidad para la República\n del Ecuador, renegociar su deuda representada por bonos "Brady"\n y "Eurobonos", a fin de que el país pueda normalizar\n sus relaciones con el mercado financiero internacional, aminorar\n o eliminar la percepción de riesgo, mejorar los flujos\n de caja del Estado en el corto, mediano y largo plazo, reducir\n la presión del servicio de la deuda en el Presupuesto\n del Estado y, disminuir el valor nominal de la deuda;
Que, conforme se desprende del oficio N0 DBCE - 1409 - P -\n l23 00 02646 de 26 de julio del 2000, el Directorio del Banco\n Central del Ecuador ha dictaminado favorablemente sobre los términos\n y condiciones bajo los cuales se realizaría el canje de\n bonos representativos de deuda externa por bonos globales, así\n como sobre la emisión de éstos últimos y\n sobre las enmiendas a efectuarse a los convenios existentes,\n que permita el canje de bonos;
Que, del contenido del oficio N0 13619 de 26 de julio del\n 2000, se establece que la Procuraduría General del Estado\n dictaminó favorablemente sobre la emisión de bonos\n globales que serán destinados a la reestructuración\n de la deuda externa ecuatoriana, a través de la novación\n de obligaciones que se llevará a efecto a través\n del canje de aquellos bonos por bonos representativos de deuda\n externa emitidos por la República del Ecuador, así\n como sobre la procedencia legal de las enmiendas a los convenios\n existentes, a fin de viabilizar el canje de bonos:
Que, el señor Ministro de Economía y Finanzas\n expidió la Resolución N° STyCP - 200047 de\n 26 de julio del 2000, por la que aprueba los términos\n y condiciones en que se efectuaría el canje de bonos representativos\n de deuda externa por Bonos Globales, así como la emisión\n de éstos últimos para tal canje, y la celebración\n de los convenios de enmienda de los convenios existentes, a un\n de permitir la realización del canje; y,
Art. 1 - Autorizase al Ministro de Economía y Finanzas\n para que a nombre y en representación del Estado ecuatoriano\n efectúe una emisión de bonos que se denominarán\n "Bonos Globales" hasta por la suma de US$ 5.750'000.000\n que serán destinados exclusivamente a la reestructuración\n de la deuda externa de la República del Ecuador, a través\n de la novación de obligaciones que operará mediante\n el canje de aquellos bonos por los que se encuentren en poder\n de tenedores de bonos que representen deuda externa ecuatoriana.
Art. 2. - Los Bonos Globales que se autoriza emitir, tendrán\n los siguientes términos y condiciones financieras:
EMISOR: República del Ecuador.
MONTO: Hasta US $ 4.500'000.000.
DESTINO: Reestructuración de la deuda externa de la\n República del Ecuador, representada por los bonos "Brady"\n y "Eurobonos".
INTERES: 2001 4,00%
\n 2002 5,00%
\n 2003 6,00%
\n 2004 7,00%
\n 2005 8,00%
\n 2006 9,00%
\n 2007 - 2030 10,00%
\n CUPONES INTERESES: Agosto y febrero de cada año iniciando\n en febrero del 2001 y finalizando e incluyendo la fecha de vencimiento.
MANEJO DE LA DEUDA: Ecuador debe efectuar arreglos (recompra\n o conversiones de deuda) para retirar no menos del 3% anual del\n valor del principal de los bonos durante los últimos diecisiete\n años del bono).
REHABILITACIÓN DEL PRINCIPAL: En caso de que antes\n del décimo aniversario de la fecha de emisión ocurra\n un incumplimiento en el servicio de estos bonos, y dicho incumplimiento\n no sea remediado doce meses después de su ocurrencia,\n el principal de los bonos 2030 será rehabilitado en un\n factor determinado como sigue:
Antes del cuarto aniversario: 1.3
\n Después del cuarto aniversario: 1.2
\n Desde el séptimo aniversario hasta el décimo aniversario:\n 1.1
BONOS 2012:
\n Hasta US $ .1 .250'000.000
INTERES: 12% fijo
VENCIMIENTOS Mayo y noviembre de cada alto, iniciando en mayo\n del 2001 y CUPONES finalizando e incluyendo la fecha de vencimiento.
\n INTERESES
MANEJO DE LA DEUDA: Ecuador debe efectuar arreglos (recompra\n o conversiones de deuda) para retirar no menos del 10% anual\n del valor del principal de los bonos durante los últimos\n seis años del bono.
DESTINO: Conforme los términos de la oferta de canje,\n Ecuador emitirá bonos 2012 por un monto máximo\n de US$ 1 .250'000.000. Los tenedores que ofrezcan sus bonos Brady\n y/o Eurobonos, tendrán la opción de recibir en\n lugar del total o una parte de bonos 2030 a los que tendrían\n derecho un importe de capital igual al [65% de bonos 2012. Los\n bonos 2012, serán emitidos (i) para pagar ciertos gastos\n operativos vinculados a la oferta de canje; (ii) pagar los intereses\n devengados pero aún no vencidos de los bonos Brady y Eurobonos\n que se ofrezcan en el canje. En caso de una sobre - subscripción\n de los bonos 2012, éstos se emitirán según\n el siguiente orden de prioridades: (a) a los tenedores que ofrezcan\n Eurobonos; luego. (h) a los tenedores que ofrezcan bonos EI;\n luego (c) a los tenedores que ofrezcan bonos PDI; y, luego (d)\n a los tenedores que ofrezcan bonos Par o bonos con Descuento.
Art. 3.- Apruébase las enmiendas a los convenios existentes,\n mismas que, para su vigencia, están sujetas a que cada\n tenedor, al acoger la oferto, acepte cada una de las siguientes\n modificaciones de los términos y condiciones de todos\n los bonos existentes que sean de su propiedad:
a) Con respecto a los bonos Par:
(i) se elimina en su totalidad la Cláusula 4(c)(A)\n (que impide a Ecuador comprar bonos Par, bonos con Descuento,\n bonos PDI o bonos El en tanto persista un incumplimiento en los\n pagos);
(ii) se elimina en su totalidad la Cláusula 4(c)(B)\n (que exige a Ecuador que entregue al Agente Fiscal para su cancelación\n los bonos Par o los derechos de usufructo sobre los mismos que\n Ecuador pueda adquirir);]
(iii) se elimina en su totalidad la Cláusula 9(a)(iv)\n (compromiso de conservar la elegibilidad de los bonos Par para\n cualquier programa de conversión de deuda);
(iv) se elimina en su totalidad la cláusula 9(a) (v)\n (compromiso de suministrar al Agente Fiscal de los bonos Par\n un informe económico anual del Banco Central del Ecuador);
(v) se elimina en su totalidad la Cláusula 9(a) (vii)\n (compromiso de salida);
(vi) se elimina en su totalidad la Cláusula 9(a) (viii)\n (compromiso de asegurar que el Custodio (según se define\n en los bonos Par esté obligado a vender dólares\n estadounidenses a Ecuador contra la entrega de sucres por un\n valor equivalente);
(vii) se elimina en su totalidad la Cláusula 9(a) (ix)\n (compromiso de mantener los bonos Par en los listados de cotización\n de la Bolsa de Valores de Luxemburgo);
(viii) se elimina en su totalidad la Cláusula 10(e)\n (vencimiento acelerado cruzado, incumplimiento cruzado); y,
(ix) se modifica la Cláusula 5(d) del Contrato de Agencia\n Fiscal de los bonos con Descuento y los bonos Par a fin de permitir\n que Ecuador establezca la fecha en que anuncie los resultados\n de la oferta de canje ("Fecha de Anuncio") como fecha\n de registro a los efectos del pago de todos los importes vencidos\n sobre los bonos Par, y que establezca la fecha de cierre como\n fecha de pago de dichos importes.
(b) Con respecto a los bonos con Descuento:
(ii) se elimina en su totalidad la Cláusula 4(c)(B)\n (que exige a Ecuador que entregue al Agente Fiscal para su cancelación\n los bonos con descuento o derechos de usufructo sobre los mismos\n que Ecuador pueda adquirir);
(iii) se elimina en su totalidad la Cláusula 9(a)(iv)\n (compromiso de conservar la elegibilidad de los bonos con Descuento\n para cualquier programa de conversión de deuda);
(iv) se elimina en su totalidad la Cláusula 9(a)(v)\n (compromiso de suministrar al Agente Fiscal de los bonos con\n Descuento un informe económico anual del Banco Central\n de Ecuador);
(v) se elimina en su totalidad la Cláusula 9(a)(vii)\n (compromiso de salida);
(vi) se elimina en su totalidad la Cláusula 9(a)(viii)\n (compromiso de asegurar que el custodio (según se define\n en los bonos con Descuento) esté obligado a vender dólares\n estadounidenses a Ecuador contra la entrega de sucres por un\n valor equivalente);
(vii) se elimina en su totalidad la Cláusula 9(a)(ix)\n (compromiso de mantener los bonos con descuento en los listados\n de cotización de la Bolsa de Valores de Luxemburgo);
(viii) se elimina en su totalidad la Cláusula 10(e)\n (vencimiento acelerado cruzado; incumplimiento cruzado); y,
(ix) se modifica la Cláusula 5(d) del Contrato de Agencia\n Fiscal de los bonos con Descuento y los bonos Par a fin de permitir\n que Ecuador establezca la fecha en que anuncie los resultados\n de la oferta de canje ("Fecha de Anuncio") como fecha\n de registro a los efectos del pago de todos los importes vencidos\n sobre los bonos con descuento, y que establezca la fecha de cierre\n como fecha de pago de dichos importes.
(c) Con respecto a los bonos PDI:
(i) se elimina en su totalidad la Cláusula 4©\n (A) (que impide a Ecuador comprar bonos Par, bonos con Descuento,\n bonos PDI o bonos El en tanto persista un incumplimiento en los\n pagos);
(ii) se elimina en su totalidad la Cláusula 4 (c)©(B)\n (que exige a Ecuador que entregue al Agente Fiscal para su cancelación\n los bonos PDI o derechos de usufructo sobre los mismos que Ecuador\n pueda adquirir);
(iii) se elimina en su totalidad la Cláusula 8(a) (iv)\n (compromiso de conservar la elegibilidad de los bonos PDI para\n cualquier programa de conversión de deuda);
(iv) se elimina en su totalidad la Cláusula 8(a)(v)\n (compromiso de suministrar al Agente Fiscal de los bonos PDI\n un informe económico anual del Banco Centrar de Ecuador);
(v) se elimina en su totalidad la Cláusula 8(a)(vii)\n (compromiso de salida);
(vi) se elimina en su totalidad la Cláusula 8(a)(viii)\n (compromiso de asegurar que el custodio (según se define\n en los bonos PDI) esté obligado a vender dólares\n estadounidenses a Ecuador contra la entrega de sucres por un\n valor equivalente);
(vii) se elimina en su totalidad la Cláusula 8(a) (ix)\n compromiso de mantener los bonos IV77 en los listados de cotización\n de la Bolsa de Valores de Luxemburgo);
(viii) se elimina en su totalidad la Cláusula 8(b)\n (compromiso de no hacer);
(ix) se elimina en su totalidad la Cláusula 9(d) (vencimiento\n acelerado cruzado; incumplimiento cruzado); y,
(x) se modifica la Cláusula 6(d) del Contrato de Agencia\n Fiscal de los bonos PDI a fin de permitir que Ecuador establezca\n la fecha de anuncio como fecha de registro a los efectos del\n pago de la totalidad de los importes vencidos sobre bonos PDI,\n y que establezca la fecha cierre como fecha de pago de dichos\n importes
(d) Con respecto a los bonos El:
(i) se elimina en su totalidad la Cláusula 4(b) (rescate\n forzoso de bonos El);
(ii) se elimina en su totalidad la Cláusula 4(d){A)\n (que impide a Ecuador comprar bonos Par, bonos con Descuento,\n bonos PDI o bonos El en tanto persista un incumplimiento en los\n pagos);
(iii) se elimina en su totalidad a Cláusula 4(d)(B)\n (que exige a Ecuador que entregue al Agente Fiscal para su cancelación\n los bonos EI o derechos de usufructo sobre los mismos que Ecuador\n pueda adquirir);
(iv) se elimina en su totalidad la Cláusula 8(a) (iv)\n (compromiso de conservar la elegibilidad de los bonos El para\n cualquier programa de conversión de deuda);
(v) se elimina en su totalidad la Cláusula 8(a)(v)\n (compromiso de suministrar al Agente Fiscal de los bonos El un\n informe económico anual del Banco Central de Ecuador);
(vi) se elimina en su totalidad la Cláusula 8(a)(vii)\n (compromiso de salida);
(vii) se elimina en su totalidad la Cláusula 8(a)(viii)\n (compromiso de asegurar que el custodio (según se define\n en los bonos El) esté obligado a vender dólares\n estadounidenses a Ecuador contra la entrega de sucres por un\n valor equivalente);
(viii) se elimina en su totalidad la Cláusula 8(a)(ix)\n (compromiso de mantener los bonos El en los listados de cotización\n de la Bolsa de Valores de Luxemburgo).
\n (ix) se elimina en su totalidad la Cláusula 8(b) (compromiso\n de no hacer);
(x) se elimina en su totalidad la Cláusula 9(d) (vencimiento\n acelerado cruzado; incumplimiento cruzado); y,
(xi) se modifica la Cláusula 6(d) del Contrato de Agenda\n Fiscal de los bonos El a fin de permitir que Ecuador establezca\n la fecha de anuncio como fecha de registro a los efectos del\n pago de la totalidad de los importes vencidos sobre los bonos\n El, y que establezca fecha de cierre como fecha de pago de dichos\n importes.
(e) Con respecto a los Eurobonos de la tasa Fija y los Eurobonos\n de Tasa Flotante:
(i) se elimina en su totalidad la Cláusula 5(d) (compromiso\n de mantener los Eurobonos de Tasa Fija y los Eurobonos de Tasa\n Flotante en los listados de cotización de la Bolsa de\n Valores de Luxemburgo);
(ii) se elimina en su totalidad la Cláusula 5(e) (compromiso\n de no hacer); y,
(iii) se elimina en su totalidad la Cláusula 6(d) vencimiento\n acelerado cruzado; incumplimiento cruzado).
La vigencia de las modificaciones de los términos y\n condiciones de cada uno de los tipos de bonos existentes descritas\n precedentemente queda condicionada (i) a la recepción\n de ofertas de Tenedores que representen una mayoría de\n dicho tipo de bonos existentes y (ii) a que se produzca un cierre\n en virtud de la oferta de canje y de conformidad con los términos\n de la misma según se incluyen en la presente circular\n de oferta. En caso que el cierre de la oferta de canje no se\n produzca a más tardar el día (30 de septiembre)\n del 2000, caducará automáticamente el consentimiento\n que cada uno de los Tenedores haya prestado a las presentes modificaciones\n en virtud de su oferta de bonos existentes.
Si las antes mencionadas modificaciones de los términos\n y condiciones de los bonos existentes entran en vigencia, las\n mismas serán vinculantes para todos los Tenedores de bonos\n existentes, participen o no en la oferta de canje. Todos los\n bonos existentes, en caso de ser modificados según las\n disposiciones que anteceden, serán mencionados colectivamente\n como "Bonos Existentes Modificados ". Los Tenedores\n que decidan no participar en la oferta de canje y cuyos bonos\n existentes sean modificados según se contempla en el presente,\n detentarán bonos existentes modificados a partir de la\n fecha de vigencia de las modificaciones correspondientes.
Art. 4. - Facúltase al Ministro de Economía\n y Finanzas para que proceda a la reestructuración de la\n deuda externa de la República del Ecuador, representada\n por los bonos "Brady" y "Eurobonos", con\n estricta sujeción a los términos y condiciones\n especificados en los documentos que contienen la oferta para\n el canje de la deuda indicada, preparados por la firma Salomón\n Smith Barney, Agente de la República del Ecuador en la\n renegociación de la Deuda Externa, remitidos al indicado\n Ministro por el Presidente de la Comisión Negociadora\n de la Deuda Externa, por considerarla la mejor alternativa de\n renegociación, cuyos términos y condiciones, se\n consignan de manera resumida en la Resolución Ministerial\n N0 STyCP - 47 de 26 de julio del 2000. Para el efecto, el Ministro\n designado queda facultado para emitir la oferta de canje correspondiente\n y suscribir personalmente, o mediante delegación, el o\n los documentos o instrumentos jurídicos que fueren necesarios\n para la plena validez de la misma y para concretar en forma legal\n el canje de bonos indicado en el artículo 1.
Art. 5. - El servicio de amortización, intereses y\n más costos de los bonos que se autoriza emitir, lo realizará\n el Banco Central del Ecuador con aplicación a las partidas\n que el Ministerio de Economía y Finanzas deberá\n señalar en el Presupuesto General del Estado, Sector Deuda\n Pública, a partir del año 2001, debiendo realizar\n el respectivo ajuste presupuestario.
Art. 6. - El Banco Central del Ecuador suscribirá un\n contrato de Agencia Fiscal con el Ministerio de Economía\n y Finanzas, a fin de que se pignoren las rentas suficientes para\n cumplir con el servicio de la deuda que se genera con la presente\n emisión, debiendo modificarse o dejarse sin efecto, según\n el caso, los contratos de Agencia Fiscal o Fideicomiso celebrados\n para el servicio de la deuda generada por la emisión de\n los títulos que se sustituyan con los de la emisión\n considerada en este decreto.
Dado, en el Palacio Nacional de Gobierno, en Quito, a 26 de\n julio del 2000.
Que, el artículo 12 del Decreto Supremo No. 429 de\n 5 de marzo de 1964, faculta al Ministro de Economía y\n Finanzas extender a través de la Tesorería de la\n Nación Certificados Provisionales, con el fin de negociarlos,\n hasta su canje por los títulos originales;
Que, con oficio No. STyCP - SINF - 2000 - 1127 - 2846 de 19\n de julio del 2000 la Subsecretaría del Tesoro y Crédito\n Público solicitó la impresión de cinco mil\n certificados provisionales;
Que, de conformidad con lo que prevé el artículo\n 1 del Decreto Legislativo No. 014, publicado en el Registro Oficial\n No. 92 de 27 de marzo de 1967, reformado por el artículo\n 9 del Decreto Supremo No. 1065 - A, publicado en el Registro\n Oficial No. 668 de 28 de octubre de 1974, en concordancia con\n lo previsto en el articulo 1 del Acuerdo Ministerial No. 488\n publicado en el Registro Oficial No. 690 de 12 de octubre de\n 1978, el Instituto Geográfico Militar es el único\n organismo autorizado para que, en sus propios talleres y con\n la intervención de un delegado del Ministerio de Economía\n y Finanzas o del Ministerio de Obras Públicas en su caso,\n imprima timbres, papel lineado, estampillas y más especies\n valoradas que la Administración Pública requiera;
Que, según lo dispuesto en el articulo 3 del Acuerdo\n Ministerial No. 488, publicado en el Registro Oficial No. 690\n de 12 de octubre de 1978 es facultad del Ministro de Economía\n y Finanzas mediante acuerdo ministerial autorizar la emisión\n de especies valoradas;
Que, mediante memorando No. 0071 de 27 de julio del 2000,\n el Jefe de Economía Finanzas de la División de\n Especies Fiscales de la Subdirección de Control de la\n Dirección Nacional de Tesorería de la Subsecretaría\n de Presupuestos y Contabilidad del Ministerio de Economía\n y Finanzas, recomienda la emisión e impresión de\n las especies valoradas materia del presente acuerdo;
Que, en oficio No. SPYC - DNT - 2000 2189 de 28 de julio del\n 2000 la Directora Nacional de Tesorería del Ministerio\n de Economía y Finanzas manifiesta, estar de acuerdo con\n la emisión e impresión de cinco mil certificados\n provisionales de acuerdo con las características detalladas\n en el memorando referido en el considerando precedente; y,
Art. 1. - Autorizas la emisión e impresión de\n cinco mil certificados provisionales.
Dado en el Distrito Metropolitano de la ciudad de San Francisco\n de Quito, a 9 de agosto del 2000.
N°\n 120
Que, el Ministerio de Relaciones Exteriores al amparo de lo\n dispuesto en el artículo 11 de la Ley de Derechos Consulares,\n mediante Acuerdo Ministerial No. 0123 de 16 de mayo del 2000,\n publicado en el Registro Oficial No. 86 de 29 de los mismos mes\n y año y en el artículo 2 del Reglamento para el\n Manejo, Destino y Control de los Recursos de Autogestión\n del Servicio Exterior, publicado en el Registro Oficial No. 270\n de 6 de septiembre de 1999, previo informe favorable del Ministerio\n de Economía y Finanzas constante en oficio No. SPYC -\n DNT - 99 - l238 de 8 de mayo del 2000, expidió el Arancel\n Consular y Diplomático vigente a partir del 1 de junio\n del 2000;
Que, de conformidad con lo que dispone el inciso primero del\n artículo 14 del Reglamento para el Manejo, Destino y Control\n de los Recursos de Autogestión del Servicio Exterior,\n publicado en el Registro Oficial No. 270 de 6 de septiembre de\n 1999, corresponde al Ministerio de Economía y Finanzas\n suministrar al Ministerio de Relaciones Exteriores, las especies\n valoradas que se adherirán a las diferentes actuaciones\n constantes en el Arancel Consular y Diplomático;
Que, de conformidad con lo que prevé el artículo\n 1 del Decreto Legislativo No. 014, publicado en el Registro Oficial\n No. 92 de 27 de marzo de 1967, reformado por el articulo 9 del\n Decreto Supremo No. 1065 - A publicado en el Registro Oficial\n No. 668 de 28 de octubre de 1974, en concordancia con lo previsto\n en el artículo 1 del Acuerdo Ministerial No. 488, publicado\n en el Registro Oficial No. 690 de 12 de octubre de 1978, el Instituto\n Geográfico Militar es el único organismo autorizado\n para que, en sus propios talleres y con la intervención\n de un delegado del Ministerio de Economía y. Finanzas\n o del Ministerio de Obras Públicas, en su caso, imprima\n timbres papel lineado, estampillas y más especies valoradas\n que la administración pública requiera;
Que, según lo dispuesto en el artículo 3 del\n Acuerdo Ministerial No. 488, publicado en el Registro Oficial\n No 690 de 12 de octubre de 1978, es facultad del Ministro de\n Economía y Finanzas mediante Acuerdo Ministerial autorizar\n la emisión de especies valoradas;
Que, mediante memorando No. 0066 de 26 de julio del 2000,\n el Jefe de Economía y Finanzas de la División de\n Especies Fiscales de la Subdirección de Control de la\n Dirección Nacional de Tesorería de la Subsecretaría\n de Presupuestos y Contabilidad del Ministerio de Economía\n y Finanzas, recomienda la emisión e impresión de\n las especies valoradas materia del presente acuerdo;
Que en oficio No. SPYC - DNT - 2000 2182 de 28 de julio del\n 2000, la Directora Nacional de Tesorería del Ministerio\n de Economía y Finanzas manifiesta, estar de acuerdo con\n la emisión e impresión de timbres consulares y\n diplomáticos requeridos por el Ministerio de Relaciones\n Exteriores de acuerdo con las cantidades, valores y características\n detalladas en el memorando referido en el considerando precedente;\n y,
En ejercicio de las facultades que le confieren los artículos\n 14 del Reglamento para el Manejo, Destino y Control de los Recursos\n de Autogestión del Servicio Exterior, publicado en el\n Registro Oficial No. 270 de 6 de septiembre de 1999 y 3 del Acuerdo\n Ministerial No. 488, publicado en el Registro Oficial No. 690\n de 12 de octubre de 1978,
Art. 1. - Autorizar la emisión e impresión de\n las especies valoradas que se detallan a continuación
DESCRIPCION VALOR CANTIDAD
\n Timbres Consulares y
\n Diplomáticos US$ 2,00 300.000
\n Diplomáticos US$ 10,00 200.000
\n Diplomáticos US$ 20,00 200.000
\n Diplomáticos US$ 30,00 200.000
\n Diplomáticos US$ 50,00 200.000
\n Diplomáticos US$ 100,00 100.000
\n Diplomáticos US$ 200,00 100.000
\n Diplomáticos US$ 500,00 100.000
\n 1 '400.000
Art. 2.. - El presente acuerdo ministerial entrará\n en vigencia a partir de su publicación en el Registro\n Oficial.
Dado en el Distrito Metropolitano de la ciudad de San Francisco\n de Quito, a 9 de agosto de 2000.
N0 0625
Que la Disposición General Primera de la Ley para la\n Transformación Económica del Estado, promulgada\n en el Registro Oficial No. 34 de 13 de marzo del 2000, establece\n que la contabilidad de las personas naturales y jurídicas,\n públicas y privadas, se llevará en dólares\n de los Estados Unidos de América y su capital se expresará\n en la misma moneda;
Que mediante Resolución Interinstitucional SB - SC\n - SRI - 01 del 31 de marzo del 2000, se dispuso que a partir\n del 1 de abril la contabilidad de las sociedades y de las personas\n naturales obligadas, se llevará en dólares de los\n Estados Unidos de América,
Que entre los documentos que respaldan la contabilidad se\n encuentran fundamentalmente las facturas y demás comprobantes\n de compra - venta;
Que la Disposición Transitoria Décima Segunda,\n dispone que las emisiones de nuevos sucres efectuados por el\n Banco Central del Ecuador, a partir de la expedición de\n la Resolución DBCE - 049 - D del 10 de enero del 2000,\n dicha entidad está obligada a retirarlos del mercado dentro\n de un plazo no mayor a 180 días contados a partir del\n 13 de marzo del 2000;
Art. 1. - Las sociedades y las personas naturales obligadas\n o no a llevar contabilidad, deberán expedir obligatoriamente,\n los comprobantes de venta expresados únicamente en dólares\n de los Estados Unidos de América.
Art. 2. - Las facturas serán emitidas con los correspondientes\n valores con dos cifras decimales. En el caso en que deban facturarse\n por separado los tributos, como el impuesto al valor agregado\n y el impuesto a los consumos especiales, los valores que resulten\n se redondearán a dos cifras decimales; esto es, si la'\n tercera cifra decimal es de cinco o más, se aumentará\n la segunda cifra decimal al valor superior; y la tercera cifra\n decimal resulta de cuatro o menos, se mantendrá la segunda\n cifra decimal. El comprador pagará únicamente el\n valor que conste en la factura y el vendedor responderá\n por los valores que constan en dichos instrumentos.
Art. 3. - Los comprobantes de venta en los que esté\n impreso el signo de sucres serán válidos, pero\n el valor de las mismas deberá ser expresado en dólares\n de Estados Unidos de América, mediante la anteposición\n del signo dólares.
Art. 4. - A partir del 9 de septiembre del año 2000\n se considerará la emisión de comprobantes de venta\n expresados en sucres, como incumplimiento de requisitos del Reglamento\n de Facturación y por consiguiente sujeto a las sanciones\n correspondientes.
Art. 5. - La presente resolución que constituye una\n circular de carácter general y obligatoria, entrará\n en vigencia de acuerdo con lo que establece el Art. 10 del Código\n Tributario.
Comuníquese y publíquese. - Dado en San Francisco\n de Quito, a 14 agosto del 2000.
No. 0669
EL GERENTE GENERAL DE LA CORPORACION\n ADUANERA ECUATORIANA
Que, producto del establecimiento de los nuevos procesos aduaneros\n es necesario revisar permanentemente los procesos de descentralización;
Que, es necesario mantener una adecuada flexibilidad en la\n revisión permanente de las delegaciones administrativas\n y operativas efectuadas, y,
En uso de las facultades que le confiere la Ley Orgánica\n de Aduanas,
Art. 1. - Dejar sin efecto la Resolución No. 095 de\n fecha 28 de enero del 2000.
Comuníquese. - Guayaquil, a 8 de agosto del 2000.
f) James Caicedo Castells, Gerente General, Corporación\n Aduanera Ecuatoriana.
Corporación Aduanera Ecuatoriana, Gerencia General.
Certifico; Que es fiel copia del original
Que, es necesario mantener una adecuada flexibilidad en la\n revisión permanente de las delegaciones administrativas\n y operativas efectuadas; y,
Art. 1. - Dejar sin efecto la Resolución No. 105 de\n fecha 29 de julio de 1999, publicada en cl Registro Oficial No.\n 253 del 12 de agosto de 1999.
Art. 2. - Dejar sin efecto la Resolución No. 0527 de\n fecha 4 de julio del 2000.
Art. 3. - Asumir directamente las atribuciones establecidas\n en el Art. III de la Ley Orgánica de Aduanas.
Art. 4. - La presente resolución entrará en\n vigencia a partir de la presente fecha, sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial.
Comuníquese.- Guayaquil, a 8 de agosto del 2000.
f) James Caicedo Castells. Gerente General, Corporación\n Aduanera Ecuatoriana.
Corporación Aduanera Ecuatoriana Gerencia General.
GERENCIA\n DEL PRIMER DISTRITO DE LA CORPORACION ADUANERA ECUATORIANA
1. Que, de acuerdo a lo que establece el Art. 35 de la Ley\n de Modernización del Estado se dispone que "...las\n entidades del sector público establecidas en el Art. 128\n de la Constitución Política de la República\n y los organismos a que se refieren los artículos 116,\n 117 y 118 de la misma, en virtud de lo dispuesto en su artículo\n 121 y en esta Ley, y sin perjuicio de lo que dispongan sus leyes\n constitutivas o las que rijan sus actividades deberán\n a través de sus máximos personeros y cuando la\n importancia económica y/o geográfica de la zona\n así lo amerite, dictar los acuerdos o resoluciones que\n sean necesarias para delegar sus atribuciones. En estos acuerdos\n o resoluciones se establecerá el ámbito geográfico\n donde los funcionarios delegados ejerzan sus atribuciones ".
Con la nueva codificación de la Constitución\n Política de la República, las entidades del sector\n público anteriormente mencionadas en el Art. 128, están\n detalladas en el actual Art. 118, el mismo que en su numeral\n 5 dispone: "Los organismos y entidades creados por la Constitución\n o por la Ley para el ejercicio de la potestad estatal para la\n prestación de servicios públicos o para desarrollar\n actividades económicas asumidas por el Estado",
2. Que, de acuerdo a lo que establece el Art. 104 de la Ley\n Orgánica de Aduanas, la Corporación Aduanera Ecuatoriana\n es una persona jurídica de derecho público. creada\n por Ley de la República, para llevar a cabo lo planificación\n y ejecución de la política aduanera del país.\n actividad económica de gran importancia para el Estado.\n por lo cual está clasificada dentro de las entidades señaladas\n en el numeral 5 del Art. 118 de la Constitución Política\n del Ecuador.
3. Que, por ser una persona jurídica de derecho público\n es aplicable a la Corporación Aduanera Ecuatoriana, el\n Estatuto Jurídico Administrativo de la Función\n Ejecutiva. el mismo que en su Art. 56 dispone.
4. Que, el Art. 58 del Estatuto Jurídico Administrativo\n de la Función Ejecutiva, señala la responsabilidad\n del delegado respecto de los actos que celebre amparado en esta\n delegación, tema de gran importancia para la resolución\n que se adopta.
Art. 58.- "Cuando las resoluciones administrativas se\n adopten por delegación, se hará constar expresamente\n esta circunstancia y se considerarán dictadas por la autoridad\n delegante, siendo la responsabilidad del delegado que actúa".
5. Que, pese a que el Art. 253 del Reglamento a la Ley Orgánica\n de Aduanas dispone ".. la competencia administrativa aduanera\n es privativa, irrenunciable e indelegable... ", esto no\n impide que se realice la delegación de atribuciones operativas\n y administrativas entre los órganos de superior a inferior\n jerarquía dentro de la misma Corporación Aduanera\n Ecuatoriana.
6. Que, el artículo 114 de la Ley Orgánica de\n Aduanas señala en su literal c): Son atribuciones del\n Gerente Distrital: "c) resolver los reclamos administrativos\n y de pago indebido.".
7. Que, el mismo artículo 114 de la Ley Orgánica\n de Aduanas señala en su literal e): "Sancionar de\n acuerdo a esta Ley los casos de contravención y faltas\n reglamentarias".
Con estos antecedentes, y por no existir disposición\n legal expresa que prohiba la delegación de atribuciones\n en materia aduanera, la Gerencia del Primer Distrito de Aduanas,
Delegar las atribuciones contenidas en el articulo 114 literales\n c) y e) de la Ley Orgánica de Aduanas y su correspondiente\n reglamento, al Jefe del Departamento de Asesoría Jurídica\n del Primer Distrito de la Corporación Aduanera Ecuatoriana.
Sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.\n Guayaquil, 16 de agosto del 2000.
f) Alfredo Jurado Von Buchwald, Gerente, I. Distrito de Aduanas.
No. C.I.\n 086
Que; mediante oficio No. 04100.2271 del 2 de agosto del 2000,\n el Director Nacional Médico Social ha presentado su conformidad\n con la necesidad de enmendar la calificación atribuida\n al Hospital del IESS en Machala como Unidad Médica de\n Nivel I, ubicándola en el Nivel II; y,
Aprobar la siguiente enmienda al Reglamento General de las\n Unidades Médicas del IESS contenido en la Resolución\n No. CI. 056 del 26 de enero del 2000.
Art. Unico. En la Disposición Transitoria Primera,\n literal C, suprimirse la frase: "El Hospital de Machala",\n e inclúyase en el literal B, dentro de los hospitales\n de Nivel II, la frase: "El Hospital de Machala".
Comuníquese. - Quito, 2 de agosto del 2000.
f.) Enrique Arosemena Baquerizo.
No. SB\n - 2000 - 0720
Que en el Subtítulo Vil "Disposiciones generales\n a la Ley de Cheques", del Título XIV "Disposiciones\n generales", de la Codificación de Resoluciones de\n la Superintendencia de Bancos y de la Junta Bancaria consta el\n Capítulo I "Reglamento General de la Ley de Cheques";
Que con Resolución N0 SB - 2000 - 0408, se incluyó\n en el citado capítulo, la sección XVIII "Disposiciones\n transitorias"
Que es necesario reformar dicha norma para adaptarla a las\n disposiciones legales vigentes;
Que de conformidad con lo establecido en el articulo 62 de\n la Ley de Cheques, le corresponde al Superintendente de Bancos\n reglamentar las disposiciones de dicha ley, para su mejor aplicación;\n y,
Artículo 1. - En la Sección XVIII "Disposiciones\n transitorias" del Capítulo 1 "Reglamento General\n de la Ley de Cheques", del Subtítulo VII "Disposiciones\n generales a la Ley de Cheques", del Titulo XIV "Disposiciones\n generales" (página 260) de la Codificación\n de Resoluciones de la Superintendencia de Bancos y de la Junta\n Bancaria, incluir la siguiente disposición transitoria:
"Tercera. - Los cheques en sucres que contengan una fecha\n de giro anterior al 13 de junio del 2000, que se presenten al\n cobro hasta trece meses después de su fecha de giro, se\n pagarán en dólares de los Estados Unidos de América,\n en el monto que resulte de la aplicación de la relación\n fija el inalterable de 25.000 sucres por cada dólar, establecida\n en el artículo 1 de la Ley para la Transformación\n Económica del Ecuador.
Mientras se perfeccione el proceso de dolarización\n y hasta que la Superintendencia de Bancos emita una disposición\n en contrario, si se presentan al cobro, sea por cámara\n de compensación o por ventanilla, cheques girados en sucres,\n con fecha 13 de junio del 2000 o posterior a ésta, se\n deberán devolver al tenedor del cheque, haciendo constar\n una leyenda que diga 'Devuelto por aplicación del sistema\n de dolarización".
Comuníquese y publíquese en el Registro Oficial.\n - Dada en la Superintendencia de Bancos, en Quito, Distrito Metropolitano,\n a los once días del mes de agosto del año dos mil.
f.) Juan Falconí Puig, Superintendente de Bancos.
Lo certifico. - Quito, Distrito Metropolitano, a los once\n días del mes de agosto del año dos mil.
Superintendencia de Bancos, certifico que es fiel copia del\n original.
f.) Dr. Julio Maya Rivadeneira, Secretario General. 14 de\n agosto del 2000.
No. 00.Q.ICI.013

References: resolución 
 resolución 
 artículo 3
 artículo 1
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 artículo 1
 artículo 12
 artículo 11
 artículo 2
 artículo 14
 artículo 1
 artículo 3
 Resolución 
 Resolución 
 resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 resolución 
 artículo 114
 artículo 114
 Resolución 

Artículo 1
 artículo 1