Source: http://kraken.slv.cz/5Ads103/2016
Timestamp: 2018-06-22 19:37:02+00:00

Document:
5Ads103/2016
5 Ads 103/2016-80
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jakuba Camrdy a soudcù JUDr. Lenky Matyá¹ové a Mgr. Ondøeje Mrákoty v právní vìci ¾alobkynì: N. M., zastoupená Mgr. Petrou Severovou, advokátkou se sídlem 5. kvìtna 163, Sokolov, proti ¾alované: Èeská správa sociálního zabezpeèení, se sídlem Køí¾ová 25, Praha 5, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Plzni ze dne 29. 3. 2016, è. j. 16 Ad 21/2015-64,
I. Rozsudek Krajského soudu v Plzni ze dne 29. 3. 2016, è. j. 16 Ad 21/2015-64, se ru¹í.
II. Rozhodnutí Èeské správy sociálního zabezpeèení ze dne 12. 2. 2015, è. j. X, s e r u ¹ í a vìc s e v r a c í ¾alované k dal¹ímu øízení.
III. ®alobkyni s e náhrada nákladù øízení n e p ø i z n á v á .
IV. Odmìna a náhrada hotových výdajù advokátky Mgr. Petry Severové s e u r è u j e èástkou 3900 Kè. Tato èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do ¹edesáti (60) dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.
[1] Rozhodnutím ¾alované ze dne 9. 1. 2015, è. j. X, byla zamítnuta ¾ádost ¾alobkynì o zvý¹ení starobního dùchodu, a to pro nesplnìní podmínek § 56 odst. 1 písm. b) zákona è. 155/1995 Sb., o dùchodovém poji¹tìní, v rozhodném znìní (dále jen zákon o dùchodovém poji¹tìní ) a s pøihlédnutím ke Smlouvì mezi Èeskou republikou a Ukrajinou o sociálním zabezpeèení, publ. pod è. 29/2003 Sb. m. s.
[2] ®alobkynì podala proti zmínìnému rozhodnutí námitky, které ¾alovaná rozhodnutím ze dne 12. 2. 2015, è. j. X, zamítla a napadené rozhodnutí potvrdila. V odùvodnìní pøedmìtného rozhodnutí ¾alovaná mimo jiné uvedla, ¾e v daném øízení o zvý¹ení starobního dùchodu nelze posoudit a zapoèíst doby poji¹tìní získané ¾alobkyní v Rusku, tj. doby spadající do období od 1. 9. 1967 do 19. 5. 1975, nebo» ¾alovaná zatím nedisponuje podkladem, kterým by ruský nositel poji¹tìní (Penzijní fond RF) tyto doby potvrdil na pøíslu¹ném formuláøi v souladu se Smlouvou mezi Èeskou republikou a Ruskou federací o sociálním zabezpeèení, publ. pod è. 57/2014 Sb. m. s. (dále jen Smlouva mezi ÈR a RF ) a tento formuláø zaslal ¾alované. Pro zahájení mezistátního øízení mezi ¾alovanou a Penzijním fondem RF je tøeba, aby ¾alobkynì na pøíslu¹né okresní správì sociálního zabezpeèení (dále jen OSSZ ) vyplnila formuláø CZ 207/RU 12, ve kterém uvede v¹echny relevantní skuteènosti pro zapoètení doby poji¹tìní získané na území Ruska. Souèasnì je nutno pøedlo¾it potøebné doklady. O tomto postupu, tj. o nutnosti vyplnit zmínìný formuláø na pøíslu¹né OSSZ a dolo¾it potøebné doklady vèetnì jejich konkrétního vyjmenování, byla ¾alobkynì podrobnì pouèena v napadeném rozhodnutí. V napadeném rozhodnutí byla ¾alobkynì pouèena té¾ o tom, ¾e øízení s ruským nositelem poji¹tìní o potvrzení ruské doby poji¹tìní pro posouzení nároku na starobní dùchod dle vý¹e zmínìné Smlouvy mezi ÈR a RF bude zahájeno po obdr¾ení po¾adovaného, tj. po vyplnìní vý¹e uvedeného formuláøe na OSSZ a pøedlo¾ení potøebných podkladù.
[3] ®alobkynì podala proti rozhodnutí o námitkách ¾alobu ke Krajskému soudu v Plzni, který ji rozsudkem ze dne 29. 3. 2016, è. j. 16 Ad 21/2015-64, zamítl. V odùvodnìní krajský soud uvedl, ¾e ¾alobkynì pøes své pøesvìdèení vyjádøené v ¾alobì i dal¹ích vyjádøeních v prùbìhu soudního øízení neprokázala pochybení ¾alované pøi vydání ¾alobou napadeného rozhodnutí ze dne 12. 2. 2015. Aèkoliv ve vìci nebylo rozhodnuto dle pøedstav ¾alobkynì, její argumentace nemá oporu v relevantní právní úpravì. Starobní dùchod byl ¾alobkyni pøiznán od jí po¾adovaného data 17. 7. 2008 ve vý¹i 4285 Kè mìsíènì (základní výmìra 1700 Kè a procentní výmìra 2585 Kè, celkem zapoèteno 27 let doby poji¹tìní získané v ÈR a na Ukrajinì) rozhodnutím ze dne 4. 6. 2009. Dále rozhodnutím ze dne 19. 7. 2011 byl ¾alobkyni od 17. 7. 2008 zvý¹en starobní dùchod na èástku 4 572 Kè mìsíènì po zapoèítání doby péèe o dítì (doba poji¹tìní celkem 30 let). ®alovaná pøi svém rozhodování vycházela z podkladù, které mìla k dispozici, vèetnì podkladù poskytnutých ukrajinským nositelem poji¹tìní a postupovala zcela v souladu s èeskými právními pøedpisy a zapoèítala ¾alobkyni i dobu péèe o dítì (náhradní doba poji¹tìní se dle zákona do doby poji¹tìní zapoèítává v rozsahu 80 %), pøièem¾ pøi zapoèítání kryjících se dob zamìstnání a péèe o dítì ¾alovaná upøednostnila dobu zamìstnání, jeliko¾ to pro ¾alobkyni bylo výhodnìj¹í. V rozhodnutí ze dne 12. 2. 2015 se ¾alovaná vyjádøila ke v¹em námitkám, z nich¾ ¾ádnou neuznala dùvodnou; odùvodnìní rozhodnutí je zcela srozumitelné a pochopitelné.
[4] Námitka ¾alobkynì o nesprávné vý¹i pøiznaného starobního dùchodu dle krajského soudu není dùvodná, nebo» ¾alovaná zohlednila pøi pøiznání starobního dùchodu v¹echny rozhodné a jí známé skuteènosti a postupovala v souladu s právními pøedpisy, kdy¾ za rozhodné období pro výpoèet dùchodu v souladu se zákonem stanovila období 1986-2007 (§ 18 odst. 1 a 4 zákona o dùchodovém poji¹tìní). Rovnì¾ se krajský soud ztoto¾nil s argumentací ¾alované ohlednì toho, ¾e napadeným rozhodnutím nedo¹lo k poru¹ení Listiny základních práv a svobod, která odkazuje na pøíslu¹ný zákon, jím¾ je zákon o dùchodovém poji¹tìní, dle nìho¾ ¾alovaná pøi rozhodování o ¾ádosti ¾alobkynì také postupovala.
[5] Nedùvodná je dle krajského soudu rovnì¾ námitka vztahující se k nezapoètení doby poji¹tìní získané ¾alobkyní na území souèasné RF, jeliko¾, jak opakovanì zdùraznila ¾alovaná, je rozhodující doba, kterou jako dobu poji¹tìní vyká¾e pøíslu¹ný nositel poji¹tìní, tj. Penzijní fond RF (nepostaèuje tedy ¾alobkyní pøedlo¾ená pracovní kní¾ka, by» v ní jsou uvedeny údaje o zamìstnání ¾alobkynì na Ukrajinì a v RF), pøièem¾ pro zahájení øízení ohlednì ruské doby poji¹tìní je nezbytná spolupráce poji¹tìnce, tj. ¾alobkynì, která byla opakovanì pouèena ¾alovanou (zejména v dopise ze dne 16. 2. 2015), jak postupovat, pøesto tak v roce 2015 v plném rozsahu neuèinila (zaslala pouze pøíslu¹ný formuláø, nikoli potøebné doklady). Dle krajského soudu ¾alobkynì neposkytla ¾alované potøebnou souèinnost, jeliko¾ pøi podání ¾ádosti o starobní pokraèování dùchod vùbec neuvedla, ¾e pracovala kromì Ukrajiny i v RF. V opaèném pøípadì by ¾alovaná zahájila øízení kromì Ukrajiny i s RF. Tedy nikoli ¾alovaná, ale ¾alobkynì zpùsobila, ¾e dosud nebylo mo¾no zapoèítat pro výpoèet dùchodu i dobu poji¹tìní získanou v RF. Jak ostatnì ¾alovaná sdìlila, po doruèení potvrzení Penzijního fondu RF o dobách poji¹tìní ¾alobkynì bude postupováno ve smyslu § 56 odst. 1 písm. b) zákona o dùchodovém poji¹tìní a pøi výpoètu starobního dùchodu bude zohlednìna dal¹í doba poji¹tìní, co¾ se nepochybnì projeví na jeho vý¹i vzhledem k tomu, ¾e vý¹e procentní výmìry starobního dùchodu za ka¾dý celý rok doby poji¹tìní získané do doby vzniku nároku na tento dùchod èiní 1,5 % výpoètového základu mìsíènì (§ 34 odst. 1 zákona o dùchodovém poji¹tìní). Platí tedy, ¾e èím více let lze vykázat v rámci doby poji¹tìní, tím vy¹¹í je procentní výmìra výpoètového základu, pøièem¾ základní výmìra je pro v¹echny poji¹tìnce stanovena zákonem (v roce 2008 èinila 1700 Kè mìsíènì). Zále¾í tedy pouze na ¾alobkyni, kdy ¾alované doruèí po¾adované ovìøené doklady pro zahájení øízení s ruským nositelem poji¹tìní. Je toti¾ v zájmu ¾alobkynì, aby se v tomto smìru øídila pokyny ¾alované. Tím, ¾e ¾alobkynì dostateènì nespolupracuje, sama zpùsobuje, ¾e øízení tak dlouho trvá, co¾ neoprávnìnì vyèítá ¾alované. Následnì krajský soud odkázal na pøíslu¹né pasá¾e ¾alobou napadeného rozhodnutí ¾alované a podotkl, ¾e se ¾alovaná s námitkami ¾alobkynì v odùvodnìní napadeného rozhodnutí vypoøádala pøiléhavou a vyèerpávající právní argumentací, a není proto tøeba se duplicitnì vyjadøovat k opakujícím se námitkám obsa¾eným v ¾alobì.
[6] ®alobkynì (stì¾ovatelka) napadla rozsudek krajského soudu kasaèní stí¾ností z dùvodù uvedených v § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s. Stì¾ovatelka oznaèila napadený rozsudek za nepøezkoumatelný, nebo» krajský soud neprovedl dokazování v potøebném a stì¾ovatelkou navr¾eném rozsahu.
[7] Stì¾ovatelka dále vyjádøila nesouhlas s tvrzením, ¾e ¾alovaná v napadeném rozhodnutí vycházela z podkladù, které mìla k dispozici, vèetnì podkladù poskytnutých ukrajinským nositelem poji¹tìní. Pokud by ¾alovaná vycházela z podkladù, které mìla k dispozici v dobì zahájení øízení o pøiznání starobního dùchodu, tedy zejména z údajù obsa¾ených v pracovní kní¾ce a údajù poskytnutých stì¾ovatelkou, musela by dle stì¾ovatelky postupovat z vlastní iniciativy za úèelem získání dal¹ích informací o dobì poji¹tìní stì¾ovatelky ve smyslu èl. 13 Dohody mezi Èeskoslovenskou republikou a Svazem sovìtských socialistických republik o sociálním poji¹tìní, publ. pod è. 116/1960 Sb. (dále jen Dohoda mezi ÈSR a SSSR ). Stì¾ovatelce byl pøiznán nárok na starobní dùchod ode dne 17. 7. 2008. V roce 2008 pøestala být zmínìná dohoda platnou ve vztahu k RF, nebo» dne 4. 6. 2008 byla spolu s pøíslu¹ným protokolem èeskou stranou jednostrannì vypovìzena s úèinností k 31. 12. 2008. Pro posouzení uplatnitelnosti Dohody mezi ÈSR a SSSR je proto dle stì¾ovatelky rozhodné datum 17. 7. 2008. Pokud ¾alovaná i krajský soud vycházejí ve svých závìrech ze Smlouvy mezi ÈR a RF, je takový postup nezákonný s ohledem na dobu, kdy byl stì¾ovatelce starobní dùchod pøiznán. ®alovaná dle stì¾ovatelky mìla pøihlí¾et k dolo¾ené pracovní kní¾ce, ze které zøetelnì vyplývá doba poji¹tìní získaná na území nynìj¹í RF, a byla povinna provést nutná opatøení za úèelem zji¹tìní potøebných informací o okolnostech rozhodných pro pøiznání dùchodu.
[8] Z uvedených dùvodù stì¾ovatelka navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek zru¹il a vìc vrátil krajskému soudu k dal¹ímu øízení.
[9] Stì¾ovatelka dále zaslala doplnìní kasaèní stí¾nosti, v nìm¾ namítala, ¾e není pravdivé tvrzení ¾alované, podle nìho¾ stì¾ovatelka pøi podání ¾ádosti o starobní dùchod nesdìlila správnímu orgánu, ¾e pracovala v rozhodném období na území RF. Toto tvrzení ¾alované je vyvráceno pøípisy ¾alované ze dne 11. 2. 2009 a 4. 6. 2009. Z tìchto pøípisù jednoznaènì vyplývá, ¾e ¾alovaná nezahájila øízení s Penzijním fondem RF ohlednì potvrzení doby zamìstnání na území Ruska pouze z toho dùvodu, ¾e se domnívala, ¾e stì¾ovatelka není obèanem ÈR, pøièem¾ ji¾ v dobì podání ¾ádosti o starobní dùchod nemìla ¾alovaná pochybnosti o tom, ¾e stì¾ovatelka, jak ¾alované sdìlila, pracovala na území RF. ®alovaná pøitom byla obeznámena s tím, èí je stì¾ovatelka obèankou, nebo» má pøístup do pøíslu¹ného registru obyvatel.
[10] Závìrem stì¾ovatelka poznamenala, ¾e není její chybou, ¾e ¾alovaná zaslala správnímu orgánu Ukrajiny ve¹keré podklady, ani¾ by si poøídila kopie listin dolo¾ených stì¾ovatelkou. Stì¾ovatelka má proto za to, ¾e pouze kvùli nesprávnému úøednímu postupu ¾alované nebyl zji¹tìn skutkový stav ohlednì doby zamìstnání stì¾ovatelky zpùsobem pøedvídaným pøíslu¹nými mezinárodními dohodami.
[11] ®alovaná ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti pøednì odkázala na v¹echna svá pøedchozí vyjádøení k ¾alobì a konstatovala, ¾e aèkoliv byla stì¾ovatelka napadeným rozhodnutím a pøípisem ze dne 16. 2. 2015 upozornìna na nutnost uplatnit formuláø Prohlá¹ení týkající se historie osobního poji¹tìní (zamìstnání) CZ 207 RU 12 (pøíloha è. 14) prostøednictvím pøíslu¹né OSSZ, dále na nutnost prokázání trvalého pobytu ke dni 31. 12. 2008 v Èeské republice nebo v Rusku, pøedlo¾ení dokladu o odhlá¹ení z trvalého pobytu v Rusku vydaného ruským orgánem, potvrzení o získání èeského obèanství a ve¹kerých dokladù prokazujících doby poji¹tìní (zamìstnání, studia apod.) v Rusku, do dne¹ního dne tuto nezbytnou souèinnost neposkytla. Podáním doruèeným ¾alované dne 26. 1. 2015 sice byly pøedlo¾eny nìkteré doklady, mezi nimi i listina o státním obèanství Èeské republiky a potvrzení o povolení trvalého pobytu od 7. 9. 1999, av¹ak tyto listiny samy o sobì nemohou postaèovat pro rozhodnutí o ¾ádosti stì¾ovatelky. ®alovaná dále poukázala na napadený rozsudek krajského soudu, v nìm¾ byl stì¾ovatelce celý postup ¾alované rovnì¾ podrobnì vysvìtlen a který ¾alovaná pova¾uje za pøesvìdèivý. Z tohoto dùvodu ¾alovaná navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost jako nedùvodnou zamítl.
[12] ®alovaná dále Nejvy¹¹ímu správnímu soudu zaslala doplòující sdìlení, v nìm¾ uvedla, ¾e obdr¾ela formuláø ruského nositele poji¹tìní ze dne 24. 3. 2017, jeho¾ souèástí je i formuláø RU 1/CZ 001 a dále formuláø RU 2/CZ 205, kterým ruský nositel poji¹tìní vykazuje dobu poji¹tìní stì¾ovatelky v rozmezí let 1967 a¾ 1975. I pøes to, ¾e tato doba byla jednou z námitek stì¾ovatelky proti ¾alobou napadenému rozhodnutí, byla sporná doba poji¹tìní ¾alované pøedlo¾ena a¾ nyní, a je tak zcela logické, ¾e ¾alobou napadené rozhodnutí bylo vydáno na podkladì dostateènì zji¹tìného skutkového stavu.
[13] Nejvy¹¹í správní soud nejprve pøezkoumal formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a shledal, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas, nebo» byla podána ve lhùtì dvou týdnù od doruèení napadeného rozsudku (§ 106 odst. 2 s. ø. s.), je podána oprávnìnou osobou, nebo» stì¾ovatelka byla úèastníkem øízení, z nìho¾ napadený rozsudek vze¹el (§ 102 s. ø. s.), a je zastoupena advokátem (§ 105 odst. 2 s. ø. s.).
[14] Nejvy¹¹í správní soud dále posoudil kasaèní stí¾nost v mezích jejího rozsahu a uplatnìných dùvodù, pøièem¾ zkoumal, zda napadený rozsudek netrpí vadami, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti (§ 109 odst. 3 a 4 s. ø. s.), a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je v dále uvedeném rozsahu dùvodná. pokraèování
[15] Pøedmìtem sporu v projednávané vìci je re¾im dob poji¹tìní v období od 1. 9. 1967 do 19. 5. 1975, které stì¾ovatelka dle své pracovní kní¾ky nabyla na území Ruska, a otázka, zda tyto doby poji¹tìní byla ¾alovaná oprávnìna a povinna zohlednit.
[16] Stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti namítala, ¾e mìla být aplikována Dohoda mezi ÈSR a SSSR, nebo» pova¾uje za rozhodné datum 17. 7. 2008, od nìho¾ jí byl pøiznán nárok na starobní dùchod. ®alovaná i krajský soud proto dle stì¾ovatelky pochybily tím, ¾e vycházely ze Smlouvy mezi ÈR a RF.
[17] Nejvy¹¹í správní soud v této souvislosti pøednì podotýká, ¾e stì¾ovatelce byl pøiznán starobní dùchod ode dne 17. 7. 2008 rozhodnutím ¾alované ze dne 4. 6. 2009, è. X, pøièem¾ toto rozhodnutí stì¾ovatelka nenapadla správní ¾alobou. V nyní posuzované vìci je pøezkoumáváno rozhodnutí ¾alované ze dne 12. 2. 2015, è. j. X, kterým byly zamítnuty námitky stì¾ovatelky a potvrzeno rozhodnutí ¾alované ze dne 9. 1. 2015, è. j. X, jím¾ nebylo vyhovìno ¾ádosti stì¾ovatelky o zvý¹ení starobního dùchodu.
[18] Dohoda mezi ÈSR a SSSR byla Èeskou republikou vypovìzena dne 4. 6. 2008 a své platnosti ve vztahu k Ruské federaci pozbyla dne 31. 12. 2008 (viz sdìlení Ministerstva zahranièních vìcí publikované pod è. 87/2008 Sb. m s.), ani¾ by byla pøímo nahrazena novou dvoustrannou smlouvou. Od 1. 1. 2009 tedy ¾alovaná nemìla k dispozici právní nástroje, které upravovala zmínìná dohoda (srov. napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 8. 2010, è. j. 6 Ads 10/2010-50, v¹echna zde citovaná rozhodnutí správních soudù jsou dostupná na www.nssoud.cz). V dobì rozhodování ¾alované o ¾ádosti stì¾ovatelky o zvý¹ení starobního dùchodu dle § 56 odst. 1 písm. b) zákona o dùchodovém poji¹tìní tedy ji¾ Dohoda mezi ÈSR a SSSR nebyla aplikovatelná.
[19] Nad rámec uvedeného lze rovnì¾ upozornit na to, ¾e stì¾ovatelkou zmiòovaná dohoda byla zalo¾ena na státoobèanském principu a bylo ji tak mo¾né uplatnit pouze vùèi státním pøíslu¹níkùm jedné ze smluvních stran (resp. po zániku ÈSFR a SSSR vùèi obèanùm ÈR a RF, pøípadnì dal¹ích nástupnických státù bývalého Sovìtského svazu, které do této dohody sukcedovaly, co¾ byl i pøípad Ukrajiny, vùèi ní¾ ov¹em Dohoda mezi ÈSR a SSSR pozbyla platnosti dnem 28. 2. 2000 na základì Protokolu mezi vládou Èeské republiky a kabinetem ministrù Ukrajiny o dvoustranných smluvních vztazích mezi Èeskou republikou a Ukrajinou, jak bylo oznámeno sdìlením Ministerstva zahranièních vìcí publikovaným pod è. 81/2000 Sb. m. s.-k tomu srov. napø. nález Ústavního soudu ze dne 3. 6. 2009, sp. zn. I. ÚS 420/09, bod 32). Vzhledem k tomu, ¾e v dobì rozhodování o starobním dùchodu mìla stì¾ovatelka ukrajinské státní obèanství, pøièem¾ státní obèanství ÈR dle správního spisu nabyla a¾ dne 20. 12. 2010, pøíslu¹ná dohoda se na ni nevztahovala a ¾alovaná tedy nijak nepochybila, pokud podle ní v øízení o pøiznání starobního dùchodu nepostupovala. Vzhledem k tomu, ¾e pøíslu¹ná dohoda byla následnì vypovìzena a pozbyla úèinnosti ke dni 31. 12. 2008, nemohla ¾alovaná dle této dohody postupovat ani po té, co stì¾ovatelka nabyla èeské státní obèanství a tuto skuteènost ¾alované dolo¾ila. Nejvy¹¹í správní soud chápe, ¾e stì¾ovatelka mù¾e poci»ovat tento stav jako nespravedlivý, jak v¹ak vyplývá z vý¹e uvedeného, je dùsledkem øádné aplikace pozitivního práva, a nelze tedy souhlasit se stì¾ovatelkou, ¾e by daná situace nastala pochybením ¾alované.
[20] Ke zmìnì právního stavu následnì do¹lo dne 1. 11. 2014, kdy vstoupila v platnost Smlouva mezi ÈR a RF, která opìtovnì zavedla smluvní základ pro rovnost v nakládání mezi obèany ÈR a RF v oblasti sociálního zabezpeèení a upravila pùsobnost smluvních stran.
[21] Stì¾ovatelka pøitom namítala rovnì¾ to, ¾e ¾alovaná mìla pøihlí¾et k dolo¾ené pracovní kní¾ce, ze které zøetelnì vyplývá doba poji¹tìní získaná na území nynìj¹í RF, a ¾e byla povinna provést nutná opatøení za úèelem zji¹tìní potøebných informací o okolnostech rozhodných pro pøiznání dùchodu. By» stì¾ovatelka tuto námitku nesprávnì vztahovala k aplikaci Dohody mezi ÈSR a SSSR, lze se jí zabývat i ve vztahu k aplikaci Smlouvy mezi ÈR a RF pro úèely posouzení ¾ádosti stì¾ovatelky o zvý¹ení starobního dùchodu, která je pøedmìtem nynìj¹í vìci.
[22] Z pøechodného ustanovení obsa¾eného v èl. 30 odst. 3 Smlouvy mezi ÈR a RF pøitom vyplývá, ¾e [p]ro stanovení nárokù na dùchody a dávky podle této smlouvy se pøihlédne také k dobám poji¹tìní (zamìstnání), které byly získány pøed vstupem této smlouvy v platnost. Pøitom doby poji¹tìní (zamìstnání) získané do 31. prosince 2008 na území jedné ze smluvních stran vezme v úvahu ta smluvní strana, na jejím¾ území mìla osoba k tomuto dni trvalé bydli¹tì, av¹ak pouze v rozsahu, ve kterém nejsou tyto doby ji¾ zhodnoceny pro stanovení vý¹e dùchodu nebo dávky pøiznané druhou smluvní stranou, a za pøedpokladu, ¾e daná osoba získala k uvedenému datu alespoò 1 rok poji¹tìní podle právních pøedpisù smluvní strany, která má podle tohoto odstavce doby poji¹tìní (zamìstnání) vzít v úvahu. Pokud nebude tato podmínka splnìna, doby poji¹tìní (zamìstnání) vezme v úvahu ta smluvní strana, podle jejích¾ právních pøedpisù byly skuteènì získány .
[23] Definici místa trvalého bydli¹tì podle Smlouvy mezi ÈR a RF upravuje èl. 13 Ujednání mezi Ministerstvem práce a sociálních vìcí Èeské republiky a Ministerstvem práce a sociální ochrany Ruské federace k provádìní Smlouvy mezi Èeskou republikou a Ruskou federací o sociálním zabezpeèení ze dne 8. prosince 2011, publ. pod è. 58/2014 Sb. m. s. (dále jen provádìcí ujednání ), dle nìho¾ platí, ¾e [p]ro úèely provádìní Smlouvy se má za to, ¾e pracovníci a jejich rodinní pøíslu¹níci legálnì trvale bydlí nebo pøechodnì pobývají na území smluvních stran své státní pøíslu¹nosti, nepøedlo¾í-li doklady potvrzující trvalé bydli¹tì nebo pøechodný pobyt na území druhé smluvní strany a odhlá¹ení z evidence na území smluvní strany své státní pøíslu¹nosti. Pøi tom legální trvalé bydli¹tì nebo pøechodný pobyt a odhlá¹ení z evidence na území smluvních stran se posuzuje na základì dokladù a v souladu s postupem stanoveným právními pøedpisy pøíslu¹né smluvní strany [odst. 1]. Ustanovení odstavce 1 tohoto èlánku se pou¾ijí také pro úèely urèení místa trvalého bydli¹tì ke dni 31. prosince 2008 pro úèely provádìní èlánku 30 odstavce 3 Smlouvy [odst. 2] .
[24] Z citovaných ustanovení jasnì vyplývá, ¾e pro urèení re¾imu dob poji¹tìní do 31. 12. 2008 je rozhodné pouze místo trvalého bydli¹tì pracovníka, a to právì ke dni 31. 12. 2008 (srov. rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 9. 3. 2017, è. j. 9 Ads 228/2016-28, èi ze dne 30. 3. 2017, è. j. 1 Ads 330/2016-28). Pro urèení místa trvalého bydli¹tì pøitom zavádí èl. 13 provádìcího ujednání domnìnku místa trvalého bydli¹tì ve státì, jeho¾ byl pracovník k rozhodnému datu pøíslu¹níkem, kterou lze vyvrátit pøedlo¾ením dokladù o trvalém bydli¹ti na území druhé smluvní strany a o odhlá¹ení z evidence na území smluvní strany své státní pøíslu¹nosti. Z hlediska tohoto ustanovení je ov¹em stì¾ovatelka atypický pøípad, nebo» ke dni 31. 12. 2008 nebyla státní pøíslu¹nicí ani jedné smluvní strany budoucí Smlouvy mezi ÈR a RF, ale obèankou Ukrajiny. Její povinností po podání ¾ádosti o zvý¹ení starobního dùchodu bylo i tak prokázat, ¾e mìla ke dni 31. 12. 2008 trvalé bydli¹tì na území ÈR, aby ¾alovaná mohla vzít v úvahu sporné doby poji¹tìní na území Ruska v období od 1. 9. 1967 do 19. 5. 1975. Po stì¾ovatelce v¹ak nelze podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu po¾adovat, aby prokázala k uvedenému datu odhlá¹ení z evidence na území Ruské federace jako¾to druhé smluvní strany, nebo» stì¾ovatelka obèankou tohoto státu nebyla.
[25] ®alovaná stì¾ovatelku v rozhodnutí ze dne 9. 1. 2015, è. j. X, informovala o nutnosti postupu dle Smlouvy mezi ÈR a RF a pouèila ji následovnì: Aby bylo mo¾né zahájit øízení s Penzijním fondem Ruské federace je tøeba, aby úèastník øízení na pøíslu¹né OSSZ vyplnil formuláø Prohlá¹ení týkající se historie osobního poji¹tìní (zamìstnání) CZ 207/RU 12 (pøíloha 14), v nìm¾ uvede v¹echny doby poji¹tìní získané na území Ruska vèetnì péèe o dìti. Dále je nutné pøedlo¾it doklad vydaný pøíslu¹ným orgánem pokraèování
ÈR nebo Ruska prokazující trvalý pobyt k 31. 12. 2008 v ÈR nebo Rusku, doklad o odhlá¹ení z trvalého pobytu v Rusku, vydaný ruským orgánem (pokud se prokazuje trvalý pobyt k 31. 12. 2008 v ÈR), pøípadnì potvrzení o získání èeského státního obèanství k 31. 12. 2008 a ve¹keré doklady prokazující doby poji¹tìní (zamìstnání, studia apod.) v Rusku (pracovní kní¾ku, diplom, vojenskou kní¾ku, pøíp. jejich ovìøené kopie). Po obdr¾ení po¾adovaného, bude zahájeno øízení s Penzijním fondem Ruské federace ohlednì potvrzení ruské doby poji¹tìní, pro posouzení nároku na starobní dùchod dle vý¹e uvedené Smlouvy.
[26] Toto pouèení tedy bylo v zásadì správné a¾ na to, ¾e po stì¾ovatelce nemìl být podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu po¾adován zmiòovaný doklad o odhlá¹ení z trvalého pobytu v Rusku, vydaný ruským orgánem . Stì¾ovatelka na uvedené pouèení navíc reagovala tím, ¾e dne 26. 1. 2015 ¾alované doruèila mj. následující dokumenty: listinu o udìlení státního obèanství potvrzující slo¾ení státoobèanského slibu dne 20. 12. 2010; dále potvrzení Policie ÈR ze dne 1. 4. 2008 o tom, ¾e stì¾ovatelka mìla k uvedenému dni na území ÈR povolen trvalý pobyt, a to od 7. 9. 1999, pøièem¾ jí byl vydán prùkaz o povolení k trvalému pobytu è. X a k trvalému pobytu byla hlá¹ena na adrese K.-D. 15, Karlovarský kraj; a koneènì úøední pøeklad pracovní kní¾ky stì¾ovatelky dokládající mj. její vzdìlávání a zamìstnání na území Ruska ve sporném období od 1. 9. 1967 do 19. 5. 1975. Stì¾ovatelka dále dne 6. 2. 2015 ¾alované doruèila vyplnìný formuláø CZ 207/RU 12, z nìho¾ sice není patrné, ¾e by ho stì¾ovatelka uplatnila u pøíslu¹né OSSZ, nicménì jsou v nìm uvedeny zmiòované sporné doby poji¹tìní na území Ruska.
[27] Teprve po obdr¾ení uvedených dokladù ¾alovaná vydala své rozhodnutí o námitkách ze dne 12. 2. 2015, è. j. X, v nìm¾ ov¹em na pøedlo¾ení tìchto dokladù stì¾ovatelkou ¾ádným zpùsobem nereagovala. ®alovaná pouze zopakovala, ¾e je tøeba, aby stì¾ovatelka na pøíslu¹né OSSZ vyplnila formuláø CZ 207/RU 12, ve kterém uvede v¹echny relevantní skuteènosti pro zapoètení doby poji¹tìní získané na území Ruska a souèasnì pøedlo¾í potøebné doklady, o nich¾ byla podrobnì pouèena v námitkami napadeném rozhodnutí. Skuteènost, ¾e tak stì¾ovatelka pøinejmen¹ím èásteènì uèinila, ¾alovaná nijak nereflektovala. Bylo by tedy pouhou spekulací domý¹let za této situace za ¾alovanou to, co naznaèuje a¾ ve svých pozdìj¹ích vyjádøeních, tedy, ¾e napø. potvrzení o povolení trvalého pobytu stì¾ovatelky na území ÈR ke dni 1. 4. 2008, za situace, kdy stì¾ovatelka nabyla státní obèanství ÈR a¾ dne 20. 12. 2010 a kdy bylo tedy tøeba dokazovat její trvalé bydli¹tì na území ÈR ke dni 31. 12. 2008, pova¾uje ¾alovaná za nedostaèující (je ov¹em také tøeba pøipomenout, ¾e ve správním spise se nachází rovnì¾ potvrzení o trvalém pobytu stì¾ovatelky na území ÈR ke dni 17. 9. 2008 s tím, ¾e prùkaz povolení k pobytu mìl být platný do 9. 5. 2015). V ka¾dém pøípadì, podle ustálené judikatury správních soudù musí být v samotném ¾alobou napadeném rozhodnutí správního orgánu obsa¾eno dostateèné zdùvodnìní jeho skutkových i právních závìrù tak, aby toto rozhodnutí bylo soudem plnì pøezkoumatelné, pøièem¾ tuto povinnost nelze dodateènì nahrazovat vyjádøením správního orgánu v soudním øízení správním. ®alovaná mìla nepochybnì povinnost v rozhodnutí o námitkách pøezkoumatelným zpùsobem zhodnotit doklady pøedlo¾ené stì¾ovatelkou po vydání námitkami napadeného rozhodnutí, vèetnì vyplnìného formuláøe CZ 207/RU 12, a pokud by je shledala nedostateènými, uvést a zároveò tím stì¾ovatelku pouèit o tom, které tyto doklady a v èem konkrétnì jsou nedostateèné èi neúplné a co konkrétnì tedy je¹tì musí stì¾ovatelka pøedlo¾it èi uèinit, aby bylo mo¾né zahájit øízení s ruským nositelem poji¹tìní o potvrzení ruských dob poji¹tìní pro posouzení vý¹e nároku na starobní dùchod. V rámci øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alovaná následnì informovala zdej¹í soud o tom, ¾e uvedené øízení nakonec bylo zahájeno, resp. ¾e ¾alovaná nezbytná potvrzení ruského nositele poji¹tìní obdr¾ela; k tomu v¹ak do¹lo a¾ v roce 2017.
[28] Nejvy¹¹í správní soud tedy uzavírá, ¾e shledal ¾alobou napadené rozhodnutí o námitkách v daném ohledu nepøezkoumatelným pro nedostatek dùvodù, a pro tuto vadu mìl krajský soud toto rozhodnutí zru¹it, namísto toho v¹ak sám konstatoval, ¾e stì¾ovatelka v roce 2015 zaslala pouze pøíslu¹ný formuláø, nikoli potøebné doklady , co¾ je skutkový závìr, který pøinejmen¹ím zèásti odporuje obsahu správního spisu.
[29] V uvedeném rozsahu tedy Nejvy¹¹í správní soud shledal vý¹e uvedenou kasaèní námitku dùvodnou.
[30] Naopak nedùvodnou shledal Nejvy¹¹í správní soud námitku stì¾ovatelky, dle které je rozsudek krajského soudu nepøezkoumatelný, nebo» krajský soud neprovedl stì¾ovatelkou navrhované dùkazy. Zmínìná kasaèní námitka zùstala zcela obecná a stì¾í tak mù¾e dostát po¾adavkùm na formulaci kasaèních dùvodù (srov. napø. rozsudek roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 20. 12. 2005, è. j. 2 Azs 92/2005-58, publ. pod è. 835/2006 Sb. NSS, k øádné formulaci ¾alobního bodu). Stì¾ovatelka zejména nijak nekonkretizovala, jaké dùkazy dle jejího pøesvìdèení mìly být provedeny. V uvedené vìci pøitom krajský soud rozhodoval bez jednání, pøièem¾ úèastníci øízení byli o této mo¾nosti dle § 51 odst. 1 s. ø. s. øádnì vyrozumìni a ve stanovené lhùtì nevyjádøili soudu svùj nesouhlas. Krajský soud následnì pøi ovìøování skutkového a právního stavu, který tu byl v dobì vydání napadeného rozhodnutí ¾alované, vycházel z údajù obsa¾ených ve správním spisu, pøièem¾ tento postup nepøestavuje dokazování ve smyslu § 52 s. ø. s. (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 29. 1. 2009, è. j. 9 Afs 8/2008-117, publ. pod è. 2383/2011 Sb. NSS). Nad rámec zmínìného nesprávného skutkového závìru tedy nelze krajskému soudu v daném ohledu nièeho vytýkat.
[31] Nejvy¹¹í správní soud tedy shledal kasaèní stí¾nost ve vý¹e vymezeném rozsahu dùvodnou, a proto v souladu s § 110 odst. 1 s. ø. s. napadený rozsudek krajského soudu zru¹il.
[32] Vzhledem k tomu, ¾e v dal¹ím øízení by krajský soud, na základì závazného právního názoru Nejvy¹¹ího správního soudu, nemìl vzhledem ke zji¹tìným vadám jinou mo¾nost ne¾ zru¹it rozhodnutí ¾alované, rozhodl Nejvy¹¹í správní soud v souladu s § 110 odst. 2 písm. a) ve spojení s § 78 odst. 1 a 4 s. ø. s. tak, ¾e sám rozhodnutí ¾alované zru¹il a vìc jí vrátil k dal¹ímu øízení. V nìm bude ¾alovaná vázána právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu vyjádøeným v tomto rozsudku.
[33] Podle § 110 odst. 3 vìty druhé s. ø. s. rozhodne Nejvy¹¹í správní soud v pøípadì, ¾e zru¹í podle § 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s. rozhodnutí ¾alovaného správního orgánu, o nákladech øízení o kasaèní stí¾nosti i o nákladech øízení pøed krajským soudem. Stì¾ovatelka mìla ve vìci úspìch, podle § 60 odst. 1 s. ø. s. by jí tedy vùèi neúspì¹né ¾alované pøíslu¹elo právo na náhradu dùvodnì vynalo¾ených nákladù øízení, Nejvy¹¹í správní soud v¹ak dospìl k závìru, ¾e jí ani v jednom z tìchto øízení náklady nevznikly, nebo» obì byla ze zákona osvobozena od soudních poplatkù a dále v øízení o ¾alobì stì¾ovatelka nebyla právnì zastoupena a v øízení o kasaèní stí¾nosti byla zastoupena advokátkou, kterou jí ustanovil zdej¹í soud. Nejvy¹¹í správní soud tedy stì¾ovatelce náhradu nákladù øízení nepøiznal.
[34] Ustanovená zástupkynì Mgr. Petra Severová odmìnu a hotové výdaje v øízení o kasaèní stí¾nosti nevyèíslila. Nejvy¹¹í správní soud tak vycházel z obsahu spisu a pøiznal ustanovené zástupkyni odmìnu za tøi úkony právní slu¾by (pøevzetí a pøíprava zastoupení, doplnìní kasaèní stí¾nosti a právní porada s klientem ze dne 22. 8. 2016) po 1000 Kè podle § 11 odst. 1 písm. b), c) a d) ve spojení s § 9 odst. 2 a § 7 bodem 3 vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), v úèinném znìní, pokraèování a pau¹ální náhradu hotových výdajù ve vý¹i 3 x 300 Kè podle § 13 odst. 3 advokátního tarifu, celkem tedy 3900 Kè.

References: soud 
 § 56
 soud 
 soud 
 § 56
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 56
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 51
 soud 
 § 52
 soud 
 § 110
 soud 
 § 110
 § 78
 § 110
 soud 
 § 110
 § 60
 soud 
 soud 
 soud 
 § 11
 § 9
 § 7
 § 13