Source: http://docplayer.fr/813376-Loi-federale-sur-le-transfert-international-des-biens-culturels.html
Timestamp: 2016-12-06 08:47:07+00:00

Document:
⭐Loi fédérale sur le transfert international des biens culturels
Download "Loi fédérale sur le transfert international des biens culturels"
1 Loi fédérale sur le transfert international des biens culturels (Loi sur le transfert des biens culturels, LTBC) du 20 juin 2003 (Etat le 1 er janvier 2012) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 69, al. 2, et 95, al. 1, de la Constitution 1, en exécution de la Convention de l UNESCO du 14 novembre 1970 concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l importation, l exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturels (convention de l UNESCO de 1970) 2, vu le message du Conseil fédéral du 21 novembre , arrête: Section 1 Dispositions générales Art. 1 Objet et but 1 La présente loi règle l importation en Suisse des biens culturels, leur transit et leur exportation ainsi que le retour des biens culturels qui se trouvent en Suisse. 2 Par la présente loi, la Confédération entend contribuer à protéger le patrimoine culturel de l humanité et prévenir le vol, le pillage ainsi que l exportation et l importation illicites des biens culturels. Art. 2 Définitions 1 Par biens culturels, on entend les biens qui, à titre religieux ou profane, revêtent de l importance pour l archéologie, la préhistoire, l histoire, la littérature, l art ou la science et qui font partie de l une des catégories prévues à l art. 1 de la convention de l UNESCO de Par patrimoine culturel, on entend les biens culturels qui font partie de l une des catégories prévues à l art. 4 de la convention de l UNESCO de Par Etats parties, on entend les Etats qui ont ratifié la convention de l UNESCO de Par service spécialisé, on entend l unité administrative chargée de l exécution des tâches prévues à l art. 18. RO RS RS FF2 444.1 Langues. Arts. Culture 5 Par importation illicite, on entend une importation qui contrevient à un accord au sens de l art. 7 ou à une mesure au sens de l art. 8, al. 1, let. a. Section 2 Inventaires des biens culturels Art. 3 Inventaire fédéral 1 Les biens culturels qui sont la propriété de la Confédération et revêtent une importance significative pour le patrimoine culturel sont inscrits dans un inventaire fédéral. 2 L inscription a les effets suivants: a. le bien culturel ne peut faire l objet d une prescription acquisitive ni être acquis de bonne foi; b. l action en revendication est imprescriptible; c. l exportation définitive du bien culturel hors de Suisse est interdite. 3 Un bien culturel peut être radié de l inventaire fédéral: a. s il ne revêt plus une importance significative pour le patrimoine culturel; b. si son incorporation dans un ensemble le justifie; c. si la Confédération perd ses droits de propriété sur lui ou y renonce. 4 Le service spécialisé tient l inventaire fédéral sous la forme d une banque de données électronique et le publie. Art. 4 Inventaires des cantons 1 Afin de faciliter le contrôle à la frontière, les cantons qui règlent l exportation des biens culturels se trouvant sur leur territoire peuvent relier à la banque de données de la Confédération: a. les inventaires de leurs biens culturels; b. les inventaires des biens culturels en possession de particuliers, pour autant que ceux-ci y consentent. 2 Les cantons peuvent déclarer que les biens culturels figurant dans leurs inventaires ne peuvent faire l objet d une prescription acquisitive ni être acquis de bonne foi et que le droit à la restitution n est pas soumis à prescription. 23 Loi sur le transfert des biens culturels Section 3 Importation et exportation Art. 5 Autorisation d exporter des biens culturels inscrits dans l inventaire fédéral 1 Quiconque entend exporter hors de Suisse un bien culturel inscrit dans l inventaire fédéral doit obtenir l autorisation du service spécialisé. 2 L autorisation est délivrée à condition: a. que le bien culturel soit exporté temporairement, et b. que l exportation s effectue à des fins de recherche, de conservation, d exposition ou pour des raisons analogues. Art. 6 Actions en retour intentées par la Suisse 1 Si un bien culturel inscrit dans l inventaire fédéral a été exporté illicitement, le Conseil fédéral fait valoir le droit au retour auprès des autres Etats parties. Les indemnités et les frais afférents sont à la charge de la Confédération. 2 Si un bien culturel inscrit dans un inventaire cantonal a été exporté illicitement, le Conseil fédéral, à la demande du canton, fait valoir le droit au retour auprès des autres Etats parties. Les indemnités et les frais afférents sont à la charge du canton requérant. Art. 7 Accords 1 Afin de sauvegarder les intérêts relevant de la politique culturelle et de la politique extérieure et d assurer la protection du patrimoine culturel, le Conseil fédéral peut conclure avec des Etats parties des traités internationaux (accords) portant sur l importation et sur le retour des biens culturels. 2 Les conditions suivantes doivent être remplies: a. l accord doit porter sur un bien culturel d une importance significative pour le patrimoine culturel de l Etat concerné; b. le bien culturel doit être soumis, dans cet Etat, à des dispositions sur l exportation qui visent à protéger le patrimoine culturel; c. cet Etat doit accorder la réciprocité. Art. 8 Mesures temporaires 1 Afin de prévenir les risques de dommages que des événements extraordinaires font peser sur le patrimoine culturel d un Etat, le Conseil fédéral peut: a. permettre, assortir de conditions, restreindre ou interdire l importation, le transit et l exportation de biens culturels; b. participer à des opérations internationales concertées au sens de l art. 9 de la convention de l UNESCO de Ces mesures doivent être temporaires. 34 444.1 Langues. Arts. Culture Art. 9 Actions en retour fondées sur des accords 1 Quiconque possède un bien culturel qui a été importé illicitement en Suisse peut faire l objet d une action en retour de l Etat d où ce bien a été illicitement exporté. L Etat requérant est tenu de prouver notamment que le bien culturel est d une importance significative pour son patrimoine culturel et qu il y a eu importation illicite. 2 Le tribunal peut différer l exécution du retour jusqu à ce que le bien culturel ne soit plus mis en danger par ce retour. 3 Les frais découlant des mesures nécessaires à la protection, à la préservation et au retour du bien culturel sont à la charge de l Etat requérant. 4 L action en retour de l Etat requérant se prescrit par un an à compter du moment où ses autorités ont eu connaissance du lieu où se trouve l objet et de l identité du possesseur, mais au plus tard par 30 ans après que le bien culturel a été exporté illicitement. 5 Quiconque doit restituer un bien culturel qu il avait acquis de bonne foi a droit, au moment du retour, au versement d une indemnité établie sur la base du prix d achat et des impenses nécessaires et utiles à la protection et à la préservation du bien culturel. 6 L indemnité est à la charge de l Etat requérant. Jusqu au versement de celle-ci, la personne qui doit restituer le bien culturel possède un droit de rétention sur ce dernier. Section 4 Garantie de restitution Art. 10 Demande Si un bien culturel provenant d un Etat partie est prêté temporairement à un musée ou à une autre institution culturelle en Suisse en vue d une exposition, l institution bénéficiaire du prêt peut demander au service spécialisé de délivrer à l institution prêteuse une garantie de restitution valable pour la durée de l exposition stipulée dans le contrat de prêt. Art. 11 Publication et opposition 1 La demande est publiée dans la Feuille fédérale. La publication contient une description précise du bien culturel et de sa provenance. 2 Si la demande ne remplit manifestement pas les conditions d attribution d une garantie de restitution, elle est rejetée et n est pas publiée. 3 Toute personne ayant qualité de partie au sens de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative 4 peut faire opposition par écrit dans les 30 jours auprès du service spécialisé. Le délai court à partir de la date de publication. 4 Quiconque n a pas fait opposition est exclu de la suite de la procédure. 4 RS5 Loi sur le transfert des biens culturels Art. 12 Octroi 1 Le service spécialisé statue sur la demande d octroi d une garantie de restitution. 2 La garantie de restitution peut être délivrée aux conditions suivantes: a. personne n a fait opposition en se prévalant d un titre de propriété sur le bien culturel; b. l importation du bien culturel n est pas illicite; c. le contrat de prêt prévoit qu une fois l exposition terminée, le bien culturel retournera dans l Etat partie dans lequel il a été emprunté. 3 Le Conseil fédéral peut prévoir des conditions supplémentaires. Art. 13 Effet La garantie de restitution a pour effet que les particuliers et les autorités ne peuvent faire valoir aucune prétention sur le bien culturel tant qu il se trouve en Suisse. Section 5 Aides financières pour la préservation du patrimoine culturel Art. 14 Aides financières 5 1 La Confédération peut allouer des aides financières: a. à des musées ou à des institutions similaires en Suisse pour la garde en dépôt temporaire à titre fiduciaire et la conservation de biens culturels faisant partie du patrimoine culturel d autres Etats et qui, en raison d événements extraordinaires, sont mis en danger sur leur territoire; b. à des projets visant à conserver le patrimoine culturel dans d autres Etats parties; c. dans des cas exceptionnels, pour faciliter le retour du patrimoine culturel d un Etat partie. 2 Les aides financières visées à l al. 1, let. a, ne sont allouées que si le dépôt à titre fiduciaire: a. a lieu avec l accord des autorités de l autre Etat, ou b. est placé sous l égide de l UNESCO ou d une autre organisation internationale œuvrant en faveur de la protection du patrimoine culturel. 5 Introduit par le ch. II 4 de l annexe à la loi du 11 déc sur l encouragement de la culture, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ; FF ). 56 444.1 Langues. Arts. Culture Art. 14a 6 Financement Le financement des aides financières visées à l art. 14 se fonde sur l art. 27 de la loi du 11 décembre 2009 sur l encouragement de la culture 7. Section 6 Transfert des biens culturels Art. 15 Transfert à des institutions de la Confédération 1 Les institutions de la Confédération ne doivent ni acquérir ni exposer des biens culturels: a. qui ont été volés, dont le propriétaire a été dessaisi sans sa volonté ou qui sont le produit de fouilles illicites; b. qui font partie du patrimoine culturel d un autre Etat et qui en ont été exportés illicitement. 2 Les institutions de la Confédération à qui de tels biens sont proposés informent sans délai le service spécialisé. Art. 16 Devoir de diligence 1 Un bien culturel ne peut faire l objet d un transfert dans le commerce d art ou dans une vente aux enchères que si la personne qui le cède peut présumer, au vu des circonstances, que ce bien: a. n a pas été volé ni enlevé à son propriétaire sans sa volonté et ne provient pas de fouilles illicites; b. n a pas été importé illicitement. 2 Les commerçants d art et les personnes pratiquant la vente aux enchères sont tenus: a. d établir l identité du fournisseur et du vendeur et d exiger de ceux-ci une déclaration écrite sur leur droit de disposer du bien culturel; b. d informer leurs clients sur les règles d importation et d exportation en vigueur dans les Etats parties; c. de tenir un registre des acquisitions de biens culturels, qui doit notamment mentionner l origine du bien culturel, si elle est connue, le nom et l adresse du fournisseur ou du vendeur ainsi que la description et le prix d achat du bien culturel; d. de fournir au service spécialisé tous les renseignements nécessaires concernant l accomplissement de ce devoir de diligence. 6 Introduit par le ch. II 4 de l annexe à la loi du 11 déc sur l encouragement de la culture, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ; FF ). 7 RS7 Loi sur le transfert des biens culturels Les enregistrements et les pièces justificatives doivent être conservés pendant 30 ans. L art. 962, al. 2, du code des obligations 8 est applicable par analogie. Art. 17 Contrôle 1 Afin de contrôler le respect du devoir de diligence, le service spécialisé est autorisé à pénétrer dans les locaux commerciaux et les dépôts des commerçants d art et des personnes pratiquant la vente aux enchères. 2 Si des raisons fondées lui permettent de soupçonner un acte réprimé par la présente loi, le service spécialisé dépose une dénonciation auprès de l autorité de poursuite pénale compétente. Section 7 Autorités Art. 18 Service spécialisé La Confédération désigne un service spécialisé chargé d exécuter la présente loi, qui accomplit notamment les tâches suivantes: a. conseiller et assister les autorités fédérales dans le domaine du transfert des biens culturels et coordonner les travaux; b. collaborer avec les autorités cantonales et les conseiller dans le domaine du transfert des biens culturels; c. représenter la Suisse auprès des autorités étrangères dans les questions relevant du transfert des biens culturels; d. collaborer avec les autorités d autres Etats en vue d assurer la protection de leur patrimoine culturel; e. renseigner sur le transfert des biens culturels les commerçants d art et les personnes pratiquant la vente aux enchères ainsi que les autres milieux intéressés; f. tenir la liste des organes d information en matière de biens culturels déclarés comme volés; g. tenir l inventaire fédéral sous forme de banque de données électronique et le publier (art. 3); h. délivrer les garanties de restitution (art. 10 à 13); i. s assurer que les commerçants d art et les personnes pratiquant la vente aux enchères respectent leur devoir de diligence (art. 16 et 17). Art. 19 Autorités douanières 1 Les autorités douanières contrôlent le transfert des biens culturels à la frontière. 8 RS 220 78 444.1 Langues. Arts. Culture 2 Elles sont habilitées à retenir les biens culturels suspects lors de leur importation, de leur transit et de leur exportation et à dénoncer les faits aux autorités de poursuite pénale. 3 L entreposage de biens culturels dans un port franc est assimilé à une importation au sens de la présente loi. Art. 20 Autorités de poursuite pénale 1 S il y a lieu de soupçonner qu un bien culturel a été volé, enlevé à son propriétaire sans sa volonté ou importé illicitement en Suisse, les autorités de poursuite pénale compétentes ordonnent son séquestre. 2 Tout séquestre doit être annoncé sans délai au service spécialisé. Section 8 Entraide administrative et judiciaire Art. 21 Entraide administrative en Suisse Les autorités compétentes de la Confédération, des cantons et des communes se transmettent les données nécessaires à l exécution de la présente loi et les communiquent aux autorités de surveillance compétentes. Art. 22 Entraide administrative et judiciaire entre des autorités suisses et des autorités étrangères 1 Les autorités fédérales chargées de l exécution de la présente loi peuvent collaborer avec les autorités étrangères compétentes, ainsi qu avec des organisations ou des enceintes internationales, et coordonner leurs enquêtes: a. si l exécution de la présente loi l exige, et b. si les autorités étrangères et les organisations ou enceintes internationales en question sont liées par le secret de fonction ou par un devoir de discrétion équivalent. 2 Elles peuvent requérir des autorités étrangères les données dont elles ont besoin. A cet effet, elles peuvent leur fournir des informations, notamment sur: a. la nature, la quantité, le lieu de destination et d utilisation des biens culturels, l usage qui en sera fait, ainsi que sur les destinataires de ces biens; b. les personnes qui participent à la livraison ou au courtage des biens culturels; c. les modalités financières des transactions. 3 Les autorités fédérales peuvent communiquer d office les données visées à l al. 2 ou sur demande de l Etat étranger si ce dernier: 89 Loi sur le transfert des biens culturels a. accorde la réciprocité; b. garantit que les données ne seront traitées qu à des fins conformes à la présente loi, et c. garantit que les données ne seront utilisées dans une procédure pénale que dans les cas où l entraide judiciaire en matière pénale n est pas exclue en raison de la nature de l acte; dans ce cas, il appartient prioritairement à l administration fédérale compétente, après avoir consulté l Office fédéral de la justice, de décider si l entraide judiciaire en matière pénale peut être accordée. Art. 23 Rapport avec la loi sur l entraide pénale internationale En cas d infractions à la présente loi, l entraide judiciaire peut être accordée aux autorités étrangères compétentes. Ces infractions ne sont pas considérées comme des actes contrevenant à des mesures monétaires, économiques ou commerciales au sens de l art. 3, al. 3, de la loi du 20 mars 1981 sur l entraide pénale internationale 9 ; les dispositions procédurales de cette dernière sont applicables. Section 9 Dispositions pénales 10 Art. 24 Délits 1 Pour autant que l infraction ne tombe pas sous le coup d une disposition prévoyant une peine plus sévère, est passible de l emprisonnement pour un an au plus ou d une amende de francs au plus quiconque, intentionnellement: a. importe, vend, distribue, procure, acquiert ou exporte des biens culturels volés ou dont le propriétaire s est trouvé dessaisi sans sa volonté; b. s approprie le produit de fouilles au sens de l art. 724 du code civil 11 ; c. importe illicitement des biens culturels ou fait une déclaration incorrecte lors de l importation ou du transit de ces biens; d. exporte illicitement des biens culturels inscrits dans l inventaire fédéral ou fait une fausse déclaration lors de l exportation de ces biens. 2 Si l auteur agit par négligence, la peine est une amende de francs au plus. 3 Si l auteur agit par métier, la peine est l emprisonnement pour deux ans au plus ou une amende de francs au plus. 9 RS A partir du 1 er janv. 2007, les peines et les délais de prescription doivent être adaptés selon la clé de conversion de l art. 333 al. 2 à 6 du code pénal, dans la teneur de la LF du 13 déc (RO ; FF ). 11 RS 210 910 444.1 Langues. Arts. Culture Art. 25 Contraventions 1 Pour autant que l infraction ne tombe pas sous le coup d une disposition prévoyant une peine plus sévère, est passible d une amende de francs au plus quiconque, dans le commerce d art ou les ventes aux enchères: a. ne respecte pas son devoir de diligence (art. 16); b. empêche le contrôle (art. 17). 2 La tentative et la complicité sont punissables. 3 Dans les cas de peu de gravité, le juge peut renoncer à toute peine. Art. 26 Infractions dans les entreprises Les art. 6 et 7 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif 12 sont applicables aux infractions commises dans les entreprises. Art. 27 Poursuite pénale La poursuite et le jugement des actes punissables selon la présente loi incombent aux cantons. Art. 28 Confiscation de biens culturels et de valeurs Les biens culturels et les valeurs confisqués en vertu des art. 58 et 59 du code pénal 13 sont dévolus à la Confédération. Le Conseil fédéral règle leur affectation. Il tient compte à cet effet des buts de la présente loi. Art. 29 Obligation de dénoncer Les autorités douanières et les autorités de poursuite pénale compétentes sont tenues de dénoncer au service spécialisé les infractions à la présente loi. Section 10 Voies de droit et protection des données Art Les dispositions générales sur la procédure fédérale sont applicables aux recours contre les décisions prises en vertu de la présente loi. 2 Le traitement des données personnelles est régi par la législation sur la protection des données. 12 RS RS Actuellement «des art ». 1011 Loi sur le transfert des biens culturels Section 11 Dispositions finales Art. 31 Exécution Le Conseil fédéral édicte les dispositions d exécution. Art. 32 Modification du droit en vigueur Les actes législatifs suivants sont modifiés comme suit: Art. 33 Interdiction de la rétroactivité La présente loi n est pas rétroactive. En particulier, elle ne s applique pas aux acquisitions qui ont eu lieu avant son entrée en vigueur. Art. 34 Référendum et entrée en vigueur 1 La présente loi est sujette au référendum. 2 Le Conseil fédéral fixe la date de l entrée en vigueur. Date de l entrée en vigueur: 1 er juin Les modifications peuvent être consultées au RO ACF du 13 avril12 444.1 Langues. Arts. Culture 12 Documents pareils
Ordonnance sur le transfert international des biens culturels (Ordonnance sur le transfert des biens culturels, OTBC) 444.11 du 13 avril 2005 (Etat le 1 er juillet 2014) Le Conseil fédéral suisse, vu l Plus en détail 514.51. Loi fédérale sur le matériel de guerre (LFMG) Dispositions générales. du 13 décembre 1996 (Etat le 1 er février 2013)
Loi fédérale sur le matériel de guerre (LFMG) 514.51 du 13 décembre 1996 (Etat le 1 er février 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 41, al. 2 et 3, et 64 bis de la constitution Plus en détail (Loi relative à la recherche sur les cellules souches, LRCS)
Loi fédérale relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires (Loi relative à la recherche sur les cellules souches, LRCS) 810.31 du 19 décembre 2003 (Etat le 1 er janvier 2014) L Assemblée Plus en détail Loi fédérale sur les prestations de sécurité privées fournies à l étranger
Loi fédérale sur les prestations de sécurité privées fournies à l étranger (LPSP) du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 54, al. 1, 95, al. 1, et 173, al. 2, de la Constitution Plus en détail 943.1. Loi fédérale sur le commerce itinérant. du 23 mars 2001 (Etat le 1 er janvier 2007)
Loi fédérale sur le commerce itinérant 943.1 du 23 mars 2001 (Etat le 1 er janvier 2007) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 95 et 97 de la Constitution 1, vu le ch. II, al. 2, Plus en détail Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs
Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs (Loi sur la surveillance de la révision, LSR) 221.302 du 16 décembre 2005 (Etat le 1 er janvier 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération Plus en détail Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs
Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs (Loi sur la surveillance de la révision, LSR) 221.302 du 16 décembre 2005 (Etat le 1 er septembre 2007) L Assemblée fédérale de la Confédération Plus en détail du 24 mars 1995 (Etat le 1er janvier 2009)
Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières (Loi sur les bourses, LBVM) 954.1 du 24 mars 1995 (Etat le 1er janvier 2009) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. Plus en détail occupent en Suisse des travailleurs à domicile.
Loi fédérale sur le travail à domicile (Loi sur le travail à domicile, LTrD) 1 822.31 du 20 mars 1981 (Etat le 1 er janvier 2009) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 34 ter et Plus en détail Loi fédérale sur la protection des marques et des indications de provenance
Loi fédérale sur la protection des marques et des indications de provenance (Loi sur la protection des marques, LPM) 232.11 du 28 août 1992 (Etat le 1 er juillet 2011) L Assemblée fédérale de la Confédération Plus en détail 954.1. Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières. (Loi sur les bourses, LBVM) Dispositions générales
Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières (Loi sur les bourses, LBVM) 954.1 du 24 mars 1995 (Etat le 1 er janvier 2015) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les Plus en détail Loi sur la poste (LPO) Dispositions générales. Projet
Loi sur la poste (LPO) Projet du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 92 de la Constitution 1, vu le message du Conseil fédéral du 20 mai 2009 2, arrête: Chapitre 1 Dispositions générales Plus en détail But, champ d application et définitions
Loi fédérale sur la protection des données (LPD) 235.1 du 19 juin 1992 (Etat le 1 er janvier 2014) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 95, 122 et 173, al. 2, de la Constitution Plus en détail Loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) du 19 décembre 1986
Loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) du 19 décembre 1986 (État le 10 décembre 2002) 241 TABLE DES MATIÈRES Articles Chapitre premier : But... 1 er Chapitre 2 : Section 1 : Section 2 : Section Plus en détail 152.1. Loi fédérale sur l archivage. (LAr) Dispositions générales. du 26 juin 1998 (Etat le 1 er août 2008)
Loi fédérale sur l archivage (LAr) 152.1 du 26 juin 1998 (Etat le 1 er août 2008) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 85, ch. 1, de la constitution 1, vu le message du Conseil fédéral Plus en détail Loi fédérale sur le commerce des boissons alcooliques
Loi fédérale sur le commerce des boissons alcooliques (Loi sur le commerce de l alcool, LCal) Projet du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 95, al. 1, 105 et 118, al. 2, let. a, Plus en détail Loi fédérale sur l Assurance suisse contre les risques à l exportation
Loi fédérale sur l Assurance suisse contre les risques à l exportation (LASRE) 946.10 du 16 décembre 2005 (Etat le 16 mai 2006) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 100, al. 1, Plus en détail Loi fédérale concernant l exercice des professions de médecin, de pharmacien et de vétérinaire dans la Confédération suisse 1
Loi fédérale concernant l exercice des professions de médecin, de pharmacien et de vétérinaire dans la Confédération suisse 1 811.11 du 19 décembre 1877 (Etat le 13 juin 2006) L Assemblée fédérale de la Plus en détail Loi fédérale sur les résidences secondaires*
Projet de la Commission de rédaction pour le vote final Loi fédérale sur les résidences secondaires* (LRS) du 20 mars 2015 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 75 et 75b de la Constitution Plus en détail 955.0 Loi fédérale concernant la lutte contre le blanchiment d argent et le financement du terrorisme dans le secteur financier
Loi fédérale concernant la lutte contre le blanchiment d argent et le financement du terrorisme dans le secteur financier (Loi sur le blanchiment d argent, LBA) 1 du 10 octobre 1997 (Etat le 1 er janvier Plus en détail 211.222.338. Ordonnance sur le placement d enfants (OPE) 1. Dispositions générales. du 19 octobre 1977 (Etat le 1 er janvier 2014)
Projet de la Commission de rédaction pour le vote final Loi sur le transport de voyageurs (LTV) Modification du 26 septembre 2014 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil Plus en détail Loi fédérale sur l aide sociale et les prêts alloués aux ressortissants suisses à l étranger
Loi fédérale sur l aide sociale et les prêts alloués aux ressortissants suisses à l étranger (LAPE) 1 852.1 du 21 mars 1973 (Etat le 1 er janvier 2015) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, Plus en détail 810.21. Loi fédérale sur la transplantation d organes, de tissus et de cellules. (Loi sur la transplantation) Dispositions générales
Loi fédérale sur la transplantation d organes, de tissus et de cellules (Loi sur la transplantation) 810.21 du 8 octobre 2004 (Etat le 1 er juillet 2007) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, Plus en détail Loi fédérale sur l Assurance suisse contre les risques à l exportation
Loi fédérale sur l Assurance suisse contre les risques à l exportation (Loi sur l assurance contre les risques à l exportation, LARE) Projet du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. Plus en détail Loi fédérale sur les résidences secondaires
Loi fédérale sur les résidences secondaires (Loi sur les résidences secondaires, LRS) Projet du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 75 et 75b de la Constitution 1, vu le message Plus en détail But, définitions et champ d application. Art. 1 But La présente loi a pour but de protéger les investisseurs. ne sont pas soumis à la présente loi.
Loi fédérale sur les fonds de placement (LFP) 951.31 du 18 mars 1994 (Etat le 13 avril 2004) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 31 bis, al. 2, 31 quater, 31 sexies, al. 1, 64 Plus en détail Loi sur les chiens. Section 2. Protection contre les blessures dues à des chiens. Projet
Loi sur les chiens Projet du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 80, al. 1, 2 et 2 bis, et 120, al. 2, de la Constitution 1, vu le rapport de la Commission de la science, de l Plus en détail du canton sur le territoire duquel se trouve la voie d eau utilisée.
Loi fédérale sur la navigation intérieure (LNI 1 ) 747.201 du 3 octobre 1975 (Etat le 28 janvier 2003) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 24 ter de la constitution 2 ; 3 vu le message Plus en détail Loi fédérale sur la libre circulation des avocats
Loi fédérale sur la libre circulation des avocats (Loi sur les avocats, LLCA) 935.61 du 23 juin 2000 (Etat le 1 er janvier 2011) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 95 de la Constitution Plus en détail 520.1 Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile
Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi) du 4 octobre 2002 (Etat le 12 juillet 2005) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 61 de la Constitution Plus en détail Etendue de l assujettissement aux droits. de lois ou par des ordonnances du Conseil fédéral édictées en vertu de la présente loi.
Loi sur le tarif des douanes (LTaD) 632.10 du 9 octobre 1986 (Etat le 1 er janvier 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 28 et 29 de la constitution 1, vu le message du Conseil Plus en détail 05.453 n Initiative parlementaire. Interdiction des pitbulls en Suisse (Kohler)
Conseil national Session d'été 009 e-parl 9.08.009 09:0 - - 05.453 n Initiative parlementaire. Interdiction des pitbulls en Suisse (Kohler) de la science, de l'éducation et de la culture du Conseil national Plus en détail Algérie. Protection des marques
Protection des marques Ordonnance n 03-06 du 19 juillet 2003 Titre 1 - Définitions et obligations générales Art.1.- La présente ordonnance a pour objet de définir les modalités de protection des marques. Plus en détail La présente loi s applique aux personnes qui offrent leurs services au public en leur qualité d avocat.
7. Loi du décembre 00 sur la profession d avocat (LAv) Le Grand Conseil du canton de Fribourg Vu la loi fédérale du juin 000 sur la libre circulation des avocats (loi sur les avocats, LLCA) ; Vu le message Plus en détail Loi fédérale sur les jeux de hasard et les maisons de jeu
Loi fédérale sur les jeux de hasard et les maisons de jeu (Loi sur les maisons de jeu, LMJ) 935.52 du 18 décembre 1998 (Etat le 27 décembre 2006) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. Plus en détail Loi fédérale sur la procréation médicalement assistée
Loi fédérale sur la procréation médicalement assistée (LPMA) 810.11 du 18 décembre 1998 (Etat le 13 juin 2006) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 24 novies, al. 1 et 2, 64 et Plus en détail L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril 2015 1 arrête:
(Droit du registre du commerce) Projet Modification du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril 2015 1 arrête: I 1. Le titre trentième du code des obligations Plus en détail 14.040 n Loi sur l'assurance suisse contre les risques à l'exportation (LASRE). Modification
Session d'automne 04 e-parl 8.09.04 4:4 - - 4.040 n Loi sur l'assurance suisse contre les risques à l'exportation (LASRE). Modification Projet du Décision du du mai 04 du 8 septembre 04 Adhésion au projet Plus en détail 232.111. Ordonnance sur la protection des marques (OPM) Dispositions générales. du 23 décembre 1992 (Etat le 1 er juillet 2011)
Ordonnance sur la protection des marques (OPM) 232.111 du 23 décembre 1992 (Etat le 1 er juillet 2011) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 38, al. 2 et 3, 39, al. 3, 51 et 73 de la loi fédérale du 28 Plus en détail Loi fédérale encourageant le logement à loyer ou à prix modérés
Loi fédérale encourageant le logement à loyer ou à prix modérés (Loi sur le logement, LOG) 842 du 21 mars 2003 (Etat le 13 juin 2006) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 108 de la Plus en détail L A C O M M I S S I O N C O N C O R D A T A I R E C O N C E R N A N T L E S E N T R E P R I S E S D E S E C U R I T E ( C E S )
L A C O M M I S S I O N C O N C O R D A T A I R E C O N C E R N A N T L E S E N T R E P R I S E S D E S E C U R I T E ( C E S ) Concordat du 18 octobre 1996 sur les entreprises de sécurité 1 ) I. Généralités Plus en détail 1 ère lecture : propositions de la commission (Modifications en gras et soulignées)
1 ère lecture : propositions de la commission (Modifications en gras et soulignées) Loi vétérinaire du xx.xx.20xx Le Grand Conseil du canton du Valais vu les articles 31 et 42 de la Constitution cantonale, Plus en détail 11.050 é Loi sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières. Modification
Session d'été 0 e-parl 4.06.0 8: - -.050 é Loi sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières. Modification Projet du Décision du Décision du du août 0 du 0 décembre 0 du 4 juin 0 Adhésion au projet Plus en détail Loi sur la radioprotection
Loi sur la radioprotection (LRaP) du 22 mars 1991, (Etat le 28 décembre 2004) Ordonnance sur la radioprotection (ORaP) du 22 juin 1994, (Etat le 1 er janvier 2008) La Loi, l ordonnance et les annexes 1 Plus en détail Loi fédérale sur le service de l emploi et la location de services
Loi fédérale sur le service de l emploi et la location de services (LSE) 823.11 du 6 octobre 1989 (Etat le 1 er avril 2011) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 31 bis, al. 2, 34 Plus en détail Loi fédérale contre la concurrence déloyale
Loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) 241 du 19 décembre 1986 (Etat le 1 er juillet 2014) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 95, al. 1, 96, 97, al. 1 et 2, et 122, Plus en détail Loi sur le Tribunal fédéral des brevets
Loi sur le Tribunal fédéral des brevets (LTFB) 173.41 du 20 mars 2009 (Etat le 1 er mars 2010) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art.191a, al. 3, de la Constitution 1, vu le message Plus en détail Loi fédérale sur le dossier électronique du patient*
Projet de la Commission de rédaction pour le vote final Loi fédérale sur le dossier électronique du patient* (LDEP) du 19 juin 2015 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 95, al. Plus en détail Loi fédérale sur le service de l emploi et la location de services
Loi fédérale sur le service de l emploi et la location de services (LSE) 823.11 du 6 octobre 1989 (Etat le 1 er janvier 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 31 bis, al. 2, Plus en détail Loi fédérale sur la protection des animaux
Loi fédérale sur la protection des animaux (LPA) 455 du 16 décembre 2005 (Etat le 1 er mai 2014) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 80, al. 1 et 2, et 120, al. 2, de la Constitution Plus en détail 520.1 Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile
Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi) du 4 octobre 2002 (Etat le 1 er février 2015) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 61 de la Constitution Plus en détail Loi fédérale sur les garanties de procédure accordées en cas d indemnisation pour nuisances sonores
Loi fédérale sur les garanties de procédure accordées en cas d indemnisation pour nuisances sonores Du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le rapport de la Commission de l environnement, Plus en détail Loi fédérale sur les professions de la santé. Avant-projet. (LPSan) Dispositions générales. Compétences au niveau bachelor. du...
Loi fédérale sur les professions de la santé (LPSan) du... Avant-projet L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 95, al. 1 et l art. 97, al. 1, de la Constitution 1, vu le message du Plus en détail Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Groupe d action financière, révisées en 2012
Délai référendaire: 2 avril 2015 Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du du 12 décembre 2014 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 13 décembre Plus en détail Loi fédérale sur le service de l emploi et la location de services
Loi fédérale sur le service de l emploi et la location de services (LSE) 823.11 du 6 octobre 1989 (Etat le 1 er novembre 2015) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 31 bis, al. 2, Plus en détail But, champ d application et définitions. soustraits à la mainmise des autres créanciers du dépositaire.
Loi fédérale sur les titres intermédiés (LTI) 957.1 du 3 octobre 2008 (Etat le 1 er juillet 2015) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 98, al. 1, et 122, al. 1, de la Constitution Plus en détail Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes
Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes (Loi sur les stupéfiants, LStup) 1 812.121 du 3 octobre 1951 (Etat le 1 er octobre 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, Plus en détail Loi fédérale sur les entreprises de transport par route
Projet de la Commission de rédaction pour le vote final Loi fédérale sur les entreprises de transport par route (LEnTR) Modification du 26 septembre 2014 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, Plus en détail I 2 14.0. l'application du concordat et de la présente loi, ainsi que des relations avec les cantons concordataires.
Loi modifiant la loi concernant le concordat sur les entreprises de sécurité (L-CES) (11145) I 2 14.0 du 7 juin 2013 Le GRAND CONSEIL de la République et canton de Genève décrète ce qui suit : Art. 1 Modifications Plus en détail Loi fédérale sur les brevets d invention
Loi fédérale sur les brevets d invention (Loi sur les brevets, LBI) ) du 5 juin 954 (Etat le er janvier 996) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les articles 64 et 64 bis de la constitution Plus en détail Loi fédérale sur les professions médicales universitaires
Loi fédérale sur les professions médicales universitaires (Loi sur les professions médicales, LPMéd) 811.11 du 23 juin 2006 (Etat le 1 er janvier 2015) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, Plus en détail Loi fédérale sur les résidences secondaires
Loi fédérale sur les résidences secondaires du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 75 et 75b de la Constitution 1, vu le message du Conseil fédéral du 2, arrête: Chapitre 1 Dispositions Plus en détail 951.11. Loi fédérale sur la Banque nationale suisse. (Loi sur la Banque nationale, LBN) Dispositions générales. Loi sur la Banque nationale 2.
Loi fédérale sur la Banque nationale suisse (Loi sur la Banque nationale, LBN) 951.11 du 3 octobre 2003 (Etat le 1 er janvier 2009) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 99, 100 Plus en détail Loi fédérale sur l organisation de La Poste Suisse
Loi fédérale sur l organisation de La Poste Suisse (Loi sur l organisation de la Poste, LOP) 783.1 du 17 décembre 2010 (Etat le 1 er octobre 2012) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l Plus en détail Loi fédérale sur les professions relevant du domaine de la psychologie *
Loi fédérale sur les professions relevant du domaine de la psychologie * (Loi sur les professions de la psychologie, LPsy) 935.81 du 18 mars 2011 (Etat le 1 er septembre 2013) L Assemblée fédérale de la Plus en détail Aide aux victimes en cas d infraction commise
Département fédéral de justice et police DFJP Office fédéral de la justice OFJ Domaine de direction Droit public Unité Projets et méthode législatifs 1 er janvier 2015 Aide aux victimes en cas d infraction Plus en détail Loi portant introduction de la loi fédérale du 13 mars 1964 sur le travail dans l industrie, l artisanat et le commerce
Loi portant introduction de la loi fédérale du 13 mars 1964 sur le dans l industrie, l artisanat et le commerce du 9 novembre 1978 L Assemblée constituante de la République et Canton du Jura, vu la loi Plus en détail Code des obligations. (Indemnités dans les sociétés dont les actions sont cotées en bourse et autres modifications du droit de la société anonyme)
(Indemnités dans les sociétés dont les actions sont cotées en bourse et autres modifications du droit de la société anonyme) Modification du Projet L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le Plus en détail Ordonnance de la Commission fédérale des banques sur la faillite de banques et de négociants en valeurs mobilières
Ordonnance de la Commission fédérale des banques sur la faillite de banques et de négociants en valeurs mobilières (Ordonnance sur la faillite bancaire, OFB) du 30 juin 2005 La Commission fédérale des Plus en détail Loi fédérale sur l unité monétaire et les moyens de paiement
Loi fédérale sur l unité monétaire et les moyens de paiement (LUMMP) 941.10 du 22 décembre 1999 (Etat le 1 er janvier 2007) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 99, 122, al. 1 et Plus en détail TABLE DES MATIERES. Section 1 : Retrait... 20-22 Section 2 : Renonciation... 23-25 Section 3 : Nullité... 26-28
Ordonnance n 03-08 du 19 Joumada El Oula 1424 correspondant au 19 juillet 2003 relative à la protection des schémas de configuration des circuits intégrés TABLE DES MATIERES Articles Titre I : Dispositions Plus en détail Code civil local art. 21 à 79
Code civil local art. 21 à 79 Toute association qui fixe son siège, ou qui transfère son siège en Alsace-Moselle doit rédiger des statuts conformes aux présents articles du Code civil local. 1. Dispositions Plus en détail Loi fédérale sur la transplantation d organes, de tissus et de cellules
Loi fédérale sur la transplantation d organes, de tissus et de cellules (Loi sur la transplantation) Modification du Projet L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral Plus en détail 954.11 Ordonnance sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières
Ordonnance sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières (Ordonnance sur les bourses, OBVM) du 2 décembre 1996 (Etat le 1 er mai 2013) Le Conseil fédéral suisse, vu la loi fédérale du 24 mars 1995 Plus en détail Ordonnance sur les ressources d adressage dans le domaine des télécommunications
Ordonnance sur les ressources d adressage dans le domaine des télécommunications (ORAT) Modification du 19 décembre 2001 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 6 octobre 1997 sur les ressources Plus en détail 10.017 n Pour des véhicules plus respectueux des personnes. Initiative populaire. Loi sur le CO 2. . Révision
Conseil des Etats Session de printemps 0 e-parl 4.0.0 4:48 - - 0.07 n Pour des véhicules plus respectueux des personnes. Initiative populaire. Loi sur le CO. Révision Projet du du 0 janvier 00 Loi fédérale Plus en détail 741.621 Ordonnance relative au transport des marchandises dangereuses par route (SDR)
Ordonnance relative au transport des marchandises dangereuses par route (SDR) du 29 novembre 2002 (Etat le 1 er janvier 2014) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 30, al. 4, 103 et 106, de la loi fédérale Plus en détail Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance
Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance (Loi sur la surveillance des assurances, LSA) 961.01 du 17 décembre 2004 (Etat le 1 er janvier 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération Plus en détail Ordonnance sur les services de certification électronique
Ordonnance sur les services de certification électronique (OSCert) 784.103 du 12 avril 2000 (Etat le 23 mai 2000) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 28, 62 et 64 de la loi du 30 avril 1997 sur les Plus en détail d application de la législation fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite (LALP)
Loi du 12 février 2015 Entrée en vigueur :... d application de la législation fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite (LALP) Le Grand Conseil du canton de Fribourg Vu la loi fédérale du 11 Plus en détail Protocole sur les privilèges et immunités du Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme
Texte original Protocole sur les privilèges et immunités du Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme 0.192.110.942.9 Conclu à Bruxelles le 11 octobre 1973 Instrument de ratification Plus en détail 13.058 n Initiative populaire sur les bourses d'études et révision totale de la loi sur les contributions à la formation
Conseil des Etats Session d'été 04 e-parl.05.04 09:6 - - 3.058 n Initiative populaire sur les bourses d'études et révision totale de la loi sur les contributions à la formation Projet du du 6 juin 03 Décision Plus en détail 514.31 Ordonnance concernant les véhicules automobiles de la Confédération et leurs conducteurs
Ordonnance concernant les véhicules automobiles de la Confédération et leurs conducteurs (OVCC) du 23 février 2005 (Etat le 1 er juillet 2013) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 43 et 47 de la loi Plus en détail Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne
Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne (Loi sur les banques, LB) Modification du 3 octobre 2003 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 20 novembre Plus en détail Responsabilité civile et pénale de l instituteur
Responsabilité civile et pénale de l instituteur 1 Responsabilité civile et pénale de l instituteur Le terme instituteur désigne toute personne mandatée ou agréée par l administration pour assurer un enseignement Plus en détail Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières
Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières (Ordonnance de la FINMA sur les bourses, OBVM-FINMA) 954.193 du 25 octobre Plus en détail Accord commercial anti-contrefaçon
Accord commercial anti-contrefaçon Les Parties au présent accord, Notant qu un respect des droits de propriété intellectuelle efficace est essentiel pour assurer la croissance économique dans tous les Plus en détail Loi fédérale sur les professions médicales universitaires
Délai référendaire: 9 juillet 2015 Loi fédérale sur les professions médicales universitaires (Loi sur les professions médicales, LPMéd) Modification du 20 mars 2015 L Assemblée fédérale de la Confédération Plus en détail Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire (New York, 13 avril 2005)
Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire (New York, 13 avril 2005) OBJECTIFS L Assemblée générale, par sa résolution 51/210 du 17 décembre 1996, a créé un Comité ad Plus en détail Ordonnance concernant les examens fédéraux des professions médicales universitaires
Ordonnance concernant les examens fédéraux des professions médicales universitaires (Ordonnance concernant les examens LPMéd) 811.113.3 du 26 novembre 2008 (Etat le 1 er janvier 2011) Le Conseil fédéral Plus en détail Loi fédérale sur la surveillance de l assurance-maladie sociale
Loi fédérale sur la surveillance de l assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l assurance-maladie, LSAMal) Projet du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 117, al. 1, Plus en détail 631.0. Loi sur les douanes (LD) Bases douanières Dispositions générales. du 18 mars 2005 (Etat le 1 er février 2013)
Loi sur les douanes (LD) 631.0 du 18 mars 2005 (Etat le 1 er février 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 57, al. 2, 101, 121, al. 1, et 133 de la Constitution 1, vu le message Plus en détail Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance
Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance (Loi sur la surveillance des assurances, LSA) 961.01 du 17 décembre 2004 (Etat le 1 er juin 2015) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, Plus en détail 2016 © DocPlayer.fr Politique de confidentialité | Conditions de service | Feed-back

References: art. 69
 Art. 1
 Art. 2
 art. 1
 art. 4
 art. 18
 art. 7
 art. 8
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 art. 9
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 12
 Art. 13
 Art. 14
 Art. 14
 art. 14
 art. 27
 Art. 15
 Art. 16
 art. 962
 Art. 17
 Art. 18
 Art. 19
 Art. 20
 Art. 21
 Art. 22
 Art. 23
 art. 3
 Art. 24
 art. 724
 art. 333
 Art. 25
 Art. 26
 art. 6
 Art. 27
 Art. 28
 art. 58
 Art. 29
 Art. 31
 Art. 32
 Art. 33
 Art. 34
 art. 41
 art. 54
 art. 95
 art. 34
 art. 92
 art. 95
 art. 85
 art. 95
 art. 100
 art. 75
 art. 75
 Art. 1
 art. 31
 art. 80
 art. 24
 art. 95
 art. 61
 art. 28
 Art.1
 art. 24
 art. 38
 art. 108
 art. 31
 art. 95
 art.191
 art. 95
 art. 31
 art. 80
 art. 61
 art. 95
 art. 97
 art. 31
 art. 98
 Art. 1
 art. 75
 art. 99
 art. 99
 art. 21
 art. 21
 art. 30
 art. 28
 art. 43
 art. 117
 art. 57