Source: https://ispis.sk/judikatura/KSKE/6Sp20/2012
Timestamp: 2020-04-06 04:32:24+00:00

Document:
KSKE 6 Sp 20/2012 - iSpis
iSpis Judikatúra – KSKE 6 Sp 20/2012
KS v Košiciach, dátum 14.08.2012, sp.zn. KSKE 6 Sp 20/2012
§ 250l ods. 2 zákona č. 404/2011 § 250q ods. 2 zákona č. 404/2011 § 250j ods. 2 písm. a) zákona č. 404/2011 § 88 ods. 1 písm. d) zákona č. 404/2011 § 88 ods. 5 zákona č. 404/2011 § 22 ods. 1 SPR § 89 SPR § 3 ods. 2 písm. a) SPR § 3 ods. 8 zákona č. 480/2002 § 88 ods. 3 zákona č. 404/2011 § 88 ods. 1 OSP § 250j ods. 2 písm. c) OSP § 3 ods. 2 písm. a) OSP § 84 ods. 1 OSP § 90 ods. 2 OSP § 250l OSP § 250j ods. 2 písm. a) OSP § 250i ods. 1 OSP § 212 ods. 1 OSP § 88 ods. 4 zákona č. 404/2011 § 62 ods. 4 zákona č. 404/2011 § 89 ods. 1 zákona č. 404/2011 § 84 ods. 1 písm. c) zákona č. 404/2011 § 82 ods. 1 písm. e) zákona č. 404/2011 § 90 ods. 2 písm. d) zákona č. 404/2011 § 3 ods. 2 písm. d) zákona č. 480/2002 § 3 ods. 2 písm. b) zákona č. 480/2002 § 20 SPR § 250v OSP § 250q ods. 2 OSP § 250l ods. 2 OSP § 250r OSP § 250k ods. 1 OSP § 42 ods. 3 OSP § 221 ods. 1 OSP § 205a OSP
Súd: Krajský súd Košice Spisová značka: 6Sp/20/2012 Identifikačné číslo súdneho spisu: 7012200927 Dátum vydania rozhodnutia: 14. 08. 2012 Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Eva Styková ECLI: ECLI:SK:KSKE:2012:7012200927.1
Krajský súd v Košiciach, samosudkyňa JUDr. Eva Styková, v právnej veci navrhovateľky: A. I. U., D. XX.XX.XXXX, H. N. V.. W. D.. X, I., G. W. F., Š. A. G. W. F., Y. A. Č.: P., toho času umiestnená v Ú. A.C. R. A. Y., N. XX, XXX XX Z., zastúpenej Advokátskou kanceláriou Škamla, s.r.o., O. XX, XXX XX Ž., proti odporcovi: Prezídium Policajného zboru, Úrad hraničnej a cudzineckej polície, Riaditeľstvo hraničnej polície Sobrance, P. C. G. A. R., XXX XX Č. D. H., o preskúmanie rozhodnutia č. p. PPZ-HCP- SO11-73-031/2012 zo dňa 23.07.2012 o zaistení, takto
Z r u š u j e podľa § 250l ods. 2, § 250q ods. 2, § 250j ods. 2 písm. a/, c/, d/ O. s. p. rozhodnutie odporcu zo dňa 23.07.2012 č. p. PPZ-HCP-SO11-73-031/2012 a vec v r a c i a odporcovi na ďalšie konanie.
Odporca napadnutým rozhodnutím č. p. PPZ-HCP-SO11-73-031/2012 zo dňa 23.07.2012 v zmysle § 88 ods. 1 písm. d/ zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len zákon o pobyte cudzincov ) zaistil navrhovateľku dňom 23.07.2012 v čase od 16:00 hod. na účel jej vrátenia podľa medzinárodnej dohody medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou o readmisii osôb a zároveň podľa § 88 ods. 5 zákona o pobyte cudzincov ju umiestnil do Útvaru policajného zaistenia pre cudzincov Sečovce (ďalej len ÚPZC ) na čas nevyhnutne potrebný, najviac však do 15.01.2013.
V predmetnom rozhodnutí odporca prihliadol na to, že dňa 23.07.2012 v čase o 04:35 hod. bola navrhovateľka kontrolovaná hliadkou P. A. Č.L. D. H. pri hraničnej kontrole medzinárodného osobného vlaku z Ukrajiny do Slovenskej republiky, kedy predložila hraničnej kontrole povolenie na pobyt vo Francúzskej republike, ktoré vykazovalo znaky falšovania. Pri hraničnej kontrole nepožiadala o udelenie azylu na území Slovenskej republiky. Na požiadanie hliadky o podanie vysvetlenia k veci sa navrhovateľka bez dostatočného ospravedlnenia alebo závažných dôvodov odmietla vyjadriť, preto bola predvedená na príslušný útvar za účelom podania vysvetlenia vo veci podozrenia z falšovania povolenia na pobyt. Navrhovateľka teda neoprávnene prekročila vonkajšiu hranicu cez hraničný priechod Č. D. H., pričom ku hraničnej kontrole predložila platný cestovný doklad G. W. F. a povolenie na pobyt Francúzskej republiky, ktoré vykazovalo známky falšovania.
Po predvedení a následnom vyjadrení navrhovateľka v zmysle § 22 ods. 1 zákona číslo 71/1967 Zb. o správnom konaní (ďalej len Správny poriadok) , za prítomnosti tlmočníčky, dňa 23.07.2012 o 15:00 hod. vo svojej výpovedi požiadala o udelenie azylu na území Slovenskej republiky.
Vo svojom rozhodnutí odporca dospel k záveru, že vrátením navrhovateľky na územie Ukrajiny podľa Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou o readmisii osôb, jej nehrozí mučenie, kruté, neľudské alebo ponižujúce zaobchádzanie alebo trest a rovnako ani jej život nie je ohrozený ani z dôvody rasy, národnosti, náboženstva, prípadne príslušnosti k určitej sociálnej skupine. Správny orgán vychádzal aj z toho, že Ukrajina ratifikovaním readmisnej dohody sa zaviazala uznávať nevyhnutnosť dodržiavania ľudských práv a slobôd v zmysle ním uvedených dohovorov. Uviedol tiež, že zaistenie navrhovateľky pre účely jej vrátenia na Ukrajinu v zmysle Dohody je zákonným pozbavením slobody osoby, proti ktorej prebieha konanie o vrátení podľa readmisnej dohody. Za základ pre začiatok konania o reálnom vyhostení navrhovateľky z územia SR považoval odporca pracovné stretnutie pomocníkov hraničných splnomocnencov Ukrajiny a Slovenskej republiky, ktoré sa uskutočnilo dňa 23.07.2012 v čase od 10:00 hod. do 11:00 hod. na P. A. Č. D. H., s poukazom na zápisnicu zo stretnutia č.p. PPZ- HCP-SO11-31-047/2012, v ktorej je jasne uvedené, že ukrajinská strana neeviduje porušenie žiadneho zákona voči osobe na území Ukrajiny a potvrdzuje, že navrhovateľku prijme na svoje územie, čo je logickým predpokladom, že účel, ako aj účelnosť zaistenia, budú naplnené, pričom poukázal na čl. 3 ods. 1 a čl. 7 readmisnej dohody.
Ďalej odporca vo svojom rozhodnutí uviedol, že pred vydaním rozhodnutia o zaistení bola navrhovateľke daná možnosť vyjadriť sa k jeho podkladu, k spôsobu jeho zistenia, prípadne navrhnúť jeho doplnenie. Navrhovateľka uviedla, že svoju krajinu opustila v roku 2011 v novembri, bola členkou opozičnej politickej strany X. a v G. jej hrozí neľudské správanie kvôli aktuálnemu politickému systému, O rodičov prišla ešte ako dieťa. Študentské víza na Ukrajine jej vybavil náhodný známy a na univerzite sa učila ruský jazyk, no pre nedostatok financií musela bývať u známych na internáte a preto sa rozhodla vycestovať smerom na Slovensko. Odporca k tomu uviedol, že navrhovateľka nepožiadala o udelenie azylu podľa § 3 ods. 2 písm. a/ zákona o azyle pri vstupe na územie SR, kedy bola podrobovaná hraničnej kontrole a preto P. A. Č. D. H. nie je príslušné na prijatie vyhlásenia, ale príslušným orgánom na prijate vyhlásenia o azyle je ÚPZC Sečovce. Odporca poukázal na znenie § 3 ods. 8 zákona o azyle a v tomto zmysle i na výrok Najvyššieho súdu SR č. 8Sža/52/2008, v zmysle ktorého žiadosť o udelenie azylu nezakladá dôvod pre zrušenie rozhodnutia o zaistení. Dospel k záveru, že hoci navrhovateľka požiadala o azyl, účel jej zaistenia stále trvá a v zmysle § 88 ods. 3 zákona o pobyte cudzincov podanie žiadosti o udelenie azylu nie je dôvodom na prepustenie zaisteného štátneho príslušníka tretej krajiny.
Dĺžku lehoty zaistenia odôvodnil správny orgán tým, že nevie relevantne posúdiť, či navrhovateľka podá pred príslušným orgánom vyhlásenie o udelení azylu na území SR a stanovená dĺžka zaistenia vychádza zo skutočnosti, že v rámci tejto doby môže vyť prijaté platné rozhodnutie o udelení, resp. neudelení azylu na území SR a počas celého konania bude správny orgán skúmať účelnosť a efektívnosť lehoty zaistenia. Z toho dôvodu správny orgán využil príslušné oprávnenie na zaistenie cudzinca v zmysle ust. § 88 ods. 1, písm. d/ zákona o pobyte cudzincov, nakoľko je to potrebné na účel vrátenia podľa medzinárodnej zmluvy, na čas nevyhnutne potrebný, najviac však do 15.01.2013.
Včas podaným opravným prostriedkom sa navrhovateľka prostredníctvom splnomocneného zástupcu domáhala zrušenia rozhodnutia odporcu o zaistení a vrátenia veci odporcovi na ďalšie konanie z dôvodov uvedených v § 250j ods. 2 písm. c/, d/ O. s. p.. Zároveň navrhol nariadiť prepustiť navrhovateľku z Ú. Z..
V opravnom prostriedku splnomocnený zástupca navrhovateľky uviedol viaceré odvolacie dôvody. V návrhu zástupca navrhovateľky uviedol, že v zmysle Článku 5 ods. 1 písm. f/ Dohovoru, na to, aby mohlo byť pozbavenie osobnej slobody zákonné, musí byť efektívne a účelné. Z rozhodnutia odporcu podľa názoru splnomocneného zástupcu navrhovateľky nebolo vôbec zrejmé, či a prečo je rozhodnutie o pozbavení osobnej slobody navrhovateľa efektívne a účelné. Príslušné orgány pritom podľa zákona o pobyte cudzincov majú povinnosť neustále skúmať, či je daný účel zaistenia a pri jeho absencii zaisteného cudzinca bezodkladne prepustiť. V ďalšom poukázal tiež na rozhodnutia Európskeho súdu pre ľudské práva (ďalej len ESĽP ) , týkajúce sa porušenia článku 5 ods. 1 písm. f/ Dohovoru, že úkony smerujúce k vyhosteniu sa neuskutočňovali s náležitou starostlivosťou (napr. SINGH proti Českej republike, sťažnosť č. 60538/00 rozsudok z 25.01.2005) , či z dôvodu nemožnosti vykonania vyhostenia (napr. Ali proti Švajčiarsku, sťažnosť č. 24481/94, rozsudok z 05.08.1998) .
Zaistenie navrhovateľky považoval jej zákonný zástupca za nezákonné aj z pohľadu možnosti vrátenia navrhovateľky na Ukrajinu, s poukazom na zápisnicu zo stretnutia hraničných splnomocnencov zo dňa 23.07.2012 medzi 10:00 a 11:00 hod.. Z rozhodnutia nie je zrejmé, prečo k realizácii vrátenia navrhovateľky na Ukrajinu nedošlo bezodkladne, po súhlase s jej prijatím na Ukrajinu v zmysle Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou o readmisii osôb, konkrétne čl. 3 ods. 1 písm. a/ tohto dohovoru, ako aj v zmysle čl. 8 ods. 6 a čl. 9 ods. 1 tejto dohody. Napriek tomu, že odporca vo svojom rozhodnutí uvádza, že Ukrajina potvrdila prekročenie hranice z územia Ukrajiny a boli tak splnené podmienky na prijatie navrhovateľky na územie Ukrajiny, odporca nepožiadal riadne odôvodnenou žiadosťou o predĺženie lehoty na odovzdanie z dôvodu odstránenia právnych a vecných nedostatkov. Nerealizáciu vrátenia navrhovateľky bezodkladne a nepožiadaním o predĺženie tejto lehoty tento súhlas zanikol, čím zanikol aj účel zaistenia a z toho dôvodu je navrhovateľka nevrátiteľná na územie Ukrajiny.
Splnomocnený zástupca navrhovateľky tiež uviedol, že navrhovateľka je žiadateľom o udelenie azylu, pričom konanie o udelenie azylu sa začína vyhlásením cudzinca na príslušnom policajnom útvare, ktorým v zmysle § 3 ods. 2 písm. a/ je policajný útvar v mieste hraničného priechodu. Navrhovateľka vyhlásila, že žiada o udelenie azylu na území SR ešte počas kontroly vo vlaku a nie je pravdivé tvrdenie odporcu, že sa tak nestalo, ak ku kontrole vo vlaku došlo v neprítomnosti tlmočníka. Navrhovateľka požiadala o azyl v prítomnosti tlmočníka v zápisnici o podaní vysvetlenia o 15:00 hod., ktorá bola vyhotovená pred vydaním napadnutého rozhodnutia. Zástupca navrhovateľky tvrdil, že odporca ako oddelenie hraničnej kontroly je útvarom v mieste hraničného priechodu a je teda orgánom príslušným na prijatie vyhlásenia cudzinca, vstupujúceho na územie SR, o tom, že žiada o azyl. Argumentácia o nepríslušnosti odporcu z dôvodu, že navrhovateľka požiadala o azyl až s časovým odstupom, po vstupe na územie SR, je nezrozumiteľná, keďže požiadala o azyl pri prvom kontakte s príslušnými orgánmi v prítomnosti tlmočníka a odporca mal zákonnú povinnosť prijať toto vyhlásenie navrhovateľky a nie je jeho úlohou posudzovať účelnosť takéhoto vyhlásenia. Konanie o žiadosti o udelenie azylu na území SR v prípade navrhovateľky sa začalo okamihom vyslovenia vôle žiadať o azyl pred odporcom ako príslušným orgánom a v dôsledku toho je osobou oprávnenou zdržiavať sa na území SR.
Splnomocnený zástupca navrhovateľky tiež uviedol, že skutočnosť, že navrhovateľka požiadala o azyl, vyplýva aj z rozhodnutia odporcu o zastavení konania o uložení zákazu vstupu č. p. PPZ-HCP- SO11-11-035/2012 zo dňa 23.07.2012, v ktorom odporca konštatuje, že dôvodom rozhodnutia je práve skutočnosť, že navrhovateľka požiadala o udelenie azylu. Postup odporcu v tomto zmysle považoval za nezrozumiteľný a zbytočný.
požiadala o udelenie azylu, a to pri prvom kontakte s príslušným orgánom za prítomnosti tlmočníka, čo je zrejmé aj z rozhodnutia o zastavení konania o uložení zákazu vstupu. Navyše zástupca navrhovateľky tiež namietal, že neexistuje žiadne rozhodnutie, na základe ktorého by mohla byť vrátená na Ukrajinu, čo predpokladá ustanovenie § 84 ods. 1, písm. c/ zákona o pobyte cudzincov s tým, že pozbavenie osobnej slobody je viazané na účel zaistenia, ako to vyplýva z § 90 ods. 2, písm. b/ bod 1 a d/ zákona o pobyte cudzincov, teda rozhodnutie, v zmysle ktorého by bolo možné vrátiť navrhovateľku na územie Ukrajiny, neexistuje. To nemožno nahradiť schôdzkou hraničných splnomocnencov, na ktorej boli stanovené podmienky vrátenia navrhovateľky na územie Ukrajiny. Na uvedenom nemení ani skutočnosť, že v prípade navrhovateľky bolo vydané rozhodnutie o zákaze vstupu, pretože navrhovateľka bola zaistená za účelom vrátenia na Ukrajinu a nie za účelom vykonania rozhodnutia o zákaze vstupu. Účel zaistenia navrhovateľky preto nikdy neexistoval.
Citáciou článku 5 ods. 4 Dohovoru, ako aj článku 7 ods. 5 Ústavy SR, splnomocnený zástupca navrhovateľky navrhol, aby súd zrušil napadnuté rozhodnutie odporcu a vec mu vrátil na ďalšie konanie a zároveň, aby nariadil prepustenie navrhovateľky z Ú. Z..
Predmetom odvolacieho konania bolo preskúmanie citovaného rozhodnutia odporcu zo dňa 23.07.2012, ktorým odporca podľa § 88 ods. 1 písm. d/ zákona o pobyte cudzincov zaistil navrhovateľku dňom 23.07.2012 od 16:00 hod. a umiestnil ju do ÚPZC Sečovce na čas nevyhnutne potrebný, najviac však do 15.01.2013.
V súvislosti s účelom zaistenia navrhovateľky podľa § 88 ods. 1 písm. d/ zákona o pobyte cudzincov, na účel jej vrátenia v zmysle Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou o readmisii osôb, sa krajský súd zaoberal aj odvolacou námietkou, že v zmysle článku 8 ods. 6 Dohody, po schválení readmisie, sa dotknutá osoba bezodkladne odovzdá spôsobom dohodnutým príslušnými orgánmi v súlade s čl. 9 ods. 1 tejto Dohody. Z napadnutého rozhodnutia je zrejmé, že na realizáciu readmisie stanovil odporca vo výroku rozhodnutia za čas nevyhnutne potrebný na zaistenie , lehotu do 15.01.2013 (v odôvodnení rozhodnutia je uvedený dátum 12.01.2013) , ktorá nezodpovedá požiadavke odovzdať dotknutú osobu bezodkladne . V prípade ďalšieho konania a rozhodovania odporcu bude jeho povinnosťou sa zaoberať týmito podmienkami vrátenia v zmysle Dohody a zaoberať sa aj súvislosťou s namietaným ustanovením § 84 ods. 1 písm. c/ zákona o pobyte cudzincov a ďalší postup a lehotu zaistenia odôvodniť s prihliadnutím na požiadavku bezodkladnej realizácie readmisie, ale so zohľadnením prebiehajúceho konania o žiadosti navrhovateľky o azyl.
Odporca vo svojom rozhodnutí dĺžku lehoty zaistenia odôvodnil i tým, že nevie, či navrhovateľka podá pred príslušným orgánom vyhlásenie o udelení azylu na území SR . Krajský súd z administratívneho spisu odporcu zistil, že napriek tomu odporca dňa 23.07.2012 vydal rozhodnutie o uložení zákazu vstupu podľa § 82 ods. 1 písm. e/ zákona o pobyte cudzincov (bez zákonného rozhodnutia o administratívnom vyhostení) a následne toho istého dňa zastavil konanie o zákaze vstupu do rozhodnutia o žiadosti o udelenie azylu s odôvodnením, že v zápisnici v konaní o zákaze vstupu navrhovateľka požiadala o azyl. Bude povinnosťou odporcu sa touto skutočnosťou zaoberať v ďalšom konaní nielen z hľadiska skúmania účelu zaistenia v zmysle § 90 ods. 2 písm. d/ zákona o pobyte cudzincov, ale tiež pri hodnotení efektívnosti a reálnosti vrátenia navrhovateľky podľa medzinárodnej zmluvy.
Krajský súd ďalej vychádzal pri posudzovaní predmetnej veci aj z rozsudku Najvyššieho súdu sp.zn. 9Sža/23/2010 zo dňa 27.04.2011, v ktorom tento súd uviedol: Logickým predpokladom zaistenia cudzinca je, že jeho účel bude môcť byť naplnený. Preto je potrebné pri rozhodovaní o zaistení cudzinca zvážiť, či je výkon správneho vyhostenia aspoň potenciálne nemožný. Vzhľadom k tomu, že vyhostiteľnosťou navrhovateľky sa správny orgán vôbec nezaoberal, neboli splnené podmienky pre jej zaistenie , (tiež rozsudky Najvyššieho súdu SR sp.zn. 1Sža/47/2011 zo dňa 13.09.2011, sp.zn. 9Sža/23/2010 zo dňa 27.04.2011 a sp.zn. 10Sža/52/2011 zo dňa 02.11.2011) . V rozsudku sp. zn. 10Sza/4/2012 zo dňa 09.05.2012, Najvyšší súd SR za dôvodnú považoval námietku navrhovateľa, že správny orgán dostatočne nezdôvodnil maximálnu možnú hranicu zaistenia. Odvolací súd uviedol, že správny orgán je povinný zdôvodniť, prečo je potrebná práve stanovená dĺžka zaistenia. Správny orgán je totiž v rámci rozhodovania o zaistení povinný skúmať, či zaistením osoby bol naplnený účel, vyplývajúci z príslušných zákonných ustanovení a či rozhodnutím o zaistení nedošlo k neprimeranému zásahu do práv účastníka, chránených inými právnymi predpismi. Podľa názoru odvolacieho súdu lehotu zaistenia je potrebné určiť presne a výstižne. Z formulácie zákona, že cudzinec môže byť zaistený na čas nevyhnutne potrebný , je tiež potrebné vyvodiť, že dĺžka zaistenia musí byť tiež náležite odôvodnená existujúcimi skutočnosťami v konkrétnom prípade, ktoré odôvodňujú takýto čas nevyhnutne potrebný
na zaistenie cudzinca. Odporca je povinný odôvodniť dĺžku doby zaistenia, najmä tiež pokiaľ využije maximálnu dobu zaistenia (v danom prípade do 15.01.2013) . Takéto pochybenie je podstatnou vadou, ovplyvňujúcou zákonnosť rozhodnutia ako celku, pretože doba zaistenia je esenciálnou zložkou inštitútu zaistenia (Mestský súd v Prahe sp. zn. 7A/50/2011 zo dňa 14.03.2011) .
Z uvedených dôvodov krajský súd napadnuté rozhodnutie odporcu zo dňa 23.07.2012 č. p. PPZ-HCP- SO11-73-031/2012 zrušil podľa § 250q ods. 2, § 250l ods. 2, z dôvodov uvedených v § 250j ods. 2 písm. a/, c/, d/ O. s. p. a vec vrátil odporcovi na ďalšie konanie.

References: § 250
 § 250
 § 250
 § 88
 § 88
 § 22
 § 89
 § 3
 § 3
 § 88
 § 88
 § 250
 § 3
 § 84
 § 90
 § 250
 § 250
 § 250
 § 212
 § 88
 § 62
 § 89
 § 84
 § 82
 § 90
 § 3
 § 3
 § 20
 § 250
 § 250
 § 250
 § 250
 § 250
 § 42
 § 221
 § 205
 súd 
 súd 
 § 250
 § 250
 § 250
 § 88
 § 88
 § 22
 čl. 3
 čl. 7
 § 3
 § 3
 § 88
 § 88
 § 250
 čl. 3
 čl. 8
 čl. 9
 § 3
 § 84
 § 90
 súd 
 § 88
 § 88
 súd 
 čl. 9
 § 84
 súd 
 § 82
 § 90
 súd 
 súd 
 súd 
 súd 
 súd 
 súd 
 § 250
 § 250
 § 250