Source: http://legal.legis.com.co/document.legis/decreto-1216-de-junio-4-de-2015?documento=legcol&contexto=legcol_03917fe31ca340458344abeb9f88ebb8&vista=STD-PC
Timestamp: 2019-08-26 09:47:01+00:00

Document:
DECRETO 1216 DE 04 DE JUNIO DE 2015
CONTENIDO:PROMULGA EL “TRATADO DE EXTRADICIÓN ENTRE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA Y LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS”, SUSCRITO EN CIUDAD DE MÉXICO EL 1° DE AGOSTO DE 2011. APROBADO MEDIANTE LA LEY 1663 DE 2013 POR EL CONGRESO DE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA.
TEMAS ESPECÍFICOS:EXTRADICIÓN, TRATADO BILATERAL, TRATADO INTERNACIONAL, LEY PENAL, MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES, INTERVINIENTES EN EL DERECHO PENAL, INTERVINIENTES DEL DELITO, PROCEDENCIA DE LA EXTRADICIÓN, SOLICITUD DE LA EXTRADICIÓN, TRÁMITE DE LA EXTRADICIÓN, SUJETO DE LA EXTRADICIÓN, GESTIÓN DIPLOMÁTICA EN LA EXTRADICIÓN, GESTIÓN DE LA EXTRADICIÓN, EXTRADICIÓN POR SOLICITUD, TRÁMITE DE LOS DOCUMENTOS DE EXTRADICIÓN, REQUISITOS DE LA EXTRADICIÓN, INTERVINIENTES EN EL PROCESO PENAL, PROCEDIMIENTO PENAL, PROCEDIMIENTO PARA LA EXTRADICIÓN, INTERVINIENTES EN EL TRATADO INTERNACIONAL, TRATADO DE EXTRADICIÓN
DECRETO 1216 DE 2015
“Por medio del cual se promulga el “Tratado de Extradición entre la República de Colombia y los Estados Unidos Mexicanos”, suscrito en Ciudad de México el 1º de agosto de 2011”.
Que el Congreso de la República, mediante la Ley 1663 del 16 de julio de 2013, publicada en el Diario Oficial 48853 del 16 de julio de 2013, aprobó el “Tratado de Extradición entre la República de Colombia y los Estados Unidos Mexicanos”, suscrito en Ciudad de México el 1º de agosto de 2011.
Que la Corte Constitucional, en Sentencia C-333 del 4 de junio de 2014, declaró exequible la Ley 1663 del 16 de julio de 2013 y el “Tratado de Extradición entre la República de Colombia y los Estados Unidos Mexicanos”, suscrito en Ciudad de México el 1º de agosto de 2011.
Que los Estados Unidos Mexicanos, mediante nota verbal COL-00743 de fecha 8 de marzo de 2012, informó a la República de Colombia sobre el cumplimiento de los requisitos constitucionales para la entrada en vigor del tratado en mención.
Que la República de Colombia, mediante nota verbal S-GTAJl-14-078763 de fecha 23 de octubre de 2014, informó a los Estados Unidos Mexicanos sobre el cumplimiento de los procedimientos exigidos por su ordenamiento jurídico interno para la entrada en vigor del citado tratado.
Que de conformidad con el numeral 1º del artículo 21, el tratado entrará en vigor treinta (30) días después de la fecha de recepción de la última notificación en que las Partes se comuniquen, por la vía diplomática, el cumplimiento de los requisitos exigidos por su legislación nacional;
Que en consecuencia, el “Tratado de Extradición entre la República de Colombia y los Estados Unidos Mexicanos”, suscrito en Ciudad de México el 1º de agosto de 2011, entró en vigor el 25 de diciembre de 2014;
ART. 1º—Promúlguese el “Tratado de Extradición entre la República de Colombia y los Estados Unidos Mexicanos”, suscrito en Ciudad de México el 1º de agosto de 2011.
(Para ser transcrito en este lugar, se adjunta fotocopia del texto del “Tratado de Extradición entre la República de Colombia y los Estados Unidos Mexicanos”, suscrito en Ciudad de México el 1º de agosto de 2011).
1. La extradición será procedente cuando la solicitud se refiera a conductas delictivas que se encuentren previstas en las legislaciones de ambas Partes y constituyan un delito con sanción privativa de libertad, cuya pena mínima no sea menor a tres (3) años.
2. Cuando la solicitud de extradición se realice para el cumplimiento de una sentencia firme, el periodo de la pena privativa de la libertad que le reste por cumplir a la persona reclamada deberá ser por lo menos de un año.
3. Para los efectos del presente artículo, no importará si la legislación nacional de una de una de las Partes, señala el hecho o hechos constitutivos del delito por los que se solicita la extradición con terminología distinta a la de la otra Parte.
4. Cuando la solicitud se refiera a varios hechos distintos y conexos, sancionados penalmente, tanto por la legislación de la Parte Requirente como por la de la Parte Requerida y no concurrieran respecto de uno o algunos de ellos los requisitos previstos en el presente artículo, en lo relativo a la pena mínima para la entrega de la persona, la Parte Requerida también podrá conceder la extradición.
5. También darán lugar a extradición, conforme al presente tratado, los delitos contemplados en convenios multilaterales, de carácter universal o regional, de los que ambos Estados sean Parte. En el caso de estos delitos no se tendrá en cuenta la pena mínima prevista en el presente tratado.
La solicitud de extradición será procedente aun cuando se trate de un delito que se refiera a impuestos, aduanas u otra clase de contribuciones de carácter fiscal, siempre y cuando reúna los requisitos del artículo anterior.
1. Obligatorias.
i) cuando la solicitud de extradición carezca de alguno de los documentos señalados en el artículo 8º del presente tratado y no haya sido subsanada dicha omisión.
2. Facultativas.
e) si, conforme a las leyes de la Parte Requerida, corresponde a sus autoridades judiciales conocer de la infracción por la cual aquella haya sido solicitada.
1. Cuando la persona reclamada fuere nacional de la Parte Requerida, esta podrá conceder su extradición si a su entera discreción lo considera procedente. En los casos en que la persona reclamada tenga doble nacionalidad, será considerada para efectos de la extradición, la nacionalidad de la Parte Requerida. Para los efectos señalados, no será contemplada la nacionalidad adquirida con posterioridad a la fecha en que se cometió el delito.
2. Si la solicitud de extradición es rehusada exclusivamente porque la persona reclamada es un nacional de la Parte Requerida, esta última deberá someter el caso a sus autoridades competentes para el enjuiciamiento del delito. Para este propósito, la Parte Requerida solicitará a su contraparte las pruebas que acrediten la participación de la persona reclamada en los hechos que se le imputan, pruebas que deberán ser proporcionadas por la Parte Requirente. La Parte Requerida deberá informar a la Parte Requirente sobre la acción tomada con respecto a su solicitud.
1. Una persona extraditada conforme al presente tratado no será detenida, enjuiciada o sancionada en el territorio de la Parte Requirente por un delito distinto de aquel por el cual se concedió la extradición ni será extraditada por dicha Parte a un tercer Estado a menos que:
2. Si en el curso del procedimiento se cambia la calificación del delito por el cual la persona reclamada fue extraditada, esta será enjuiciada y sentenciada a condición de que el delito, en su nueva configuración legal, esté fundado en el mismo conjunto de hechos establecidos en la solicitud de extradición y en los documentos presentados en su apoyo. En este caso, la persona será juzgada y sentenciada con el mismo máximo de penalidad como el delito por el que fue extraditada o con una penalidad menor.
1. La solicitud de extradición se presentará por la vía diplomática.
2. La solicitud de extradición deberá contener la expresión del delito por el cual se solicita la extradición y será acompañada de:
3. Cuando la solicitud de extradición se refiera a una persona sentenciada, se anexará una certificación de la constancia que indique la parte de la pena que le falte por cumplir.
4. Los documentos transmitidos en aplicación de este tratado, estarán dispensados de todas las formalidades de legalización o apostilla cuando sean cursados por la vía diplomática.
1. La Parte Requirente podrá solicitar, por la vía diplomática, la detención provisional o captura provisional de una persona procesada, acusada o sentenciada. La solicitud deberá contener la expresión del delito por el cual se solicita la extradición, la descripción de la persona reclamada y su paradero en el evento en que lo conozca, la promesa de formalizar la solicitud de extradición y la manifestación de la existencia de una orden de aprehensión librada por autoridad judicial competente o de una sentencia condenatoria en contra del reclamado.
2. Al momento de recibir una solicitud de esa naturaleza, la Parte Requerida tomará las medidas necesarias para obtener la aprehensión de la persona reclamada.
3. La persona será puesta en libertad si dentro de un plazo de sesenta (60) días contados a partir del día siguiente al de su detención o captura, la Parte Requerida no ha recibido la solicitud formal de extradición.
4. La persona será nuevamente detenida o capturada si se presenta posteriormente la petición formal que cumpla con los requisitos exigidos en el presente instrumento.
1. La Parte Requerida comunicará por la vía diplomática a la Parte Requirente, su decisión respecto de la solicitud de extradición, una vez que esta haya quedado firme.
2. En caso de denegación total o parcial de una solicitud de extradición, la Parte Requerida expondrá en la resolución las razones en que se haya fundado.
3. Si se concede la extradición, las Partes se pondrán de acuerdo para realizar la entrega del reclamado, que deberá efectuarse dentro de los sesenta (60) días siguientes a la fecha en que la Parte Requirente haya recibido la comunicación a que se refiere el numeral 1º del presente artículo.
4. Si la persona reclamada no ha sido trasladada dentro del plazo señalado será puesta en libertad y la Parte Requerida podrá posteriormente negarse a extraditarla por el mismo delito.
La Parte Requerida podrá, después de acceder a la extradición, diferir la entrega de la persona reclamada cuando existan procedimientos en curso en su contra o cuando se encuentre cumpliendo una pena en el territorio de la Parte Requerida por un delito distinto de aquel por el que se concedió la extradición, hasta la conclusión del procedimiento o la plena ejecución de la sanción que le haya sido impuesta.
1. En caso de que la entrega se haya concedido con carácter diferido, de no ser posible la realización de video conferencia, la Parte Requerida podrá, después de haber concedido la extradición y a petición de la Parte Requirente, entregar temporalmente a la persona reclamada que haya recibido una sentencia condenatoria en la Parte Requerida, con el fin de que pueda ser procesada en la Parte Requirente durante la ejecución de la sentencia en la Parte Requerida. La persona así entregada, deberá permanecer en custodia de la Parte Requirente y ser devuelta a la Parte Requerida al término del proceso correspondiente o del plazo a que se refiere el inciso c) del numeral siguiente.
c) el compromiso de la Parte Requirente de devolver a la persona reclamada, una vez concluido el proceso por el cual se solicite la entrega, o transcurridos tres (3) años. En este último caso, la devolución se llevará a cabo aun cuando el proceso en la Parte Requirente no hubiera terminado.
3. La entrega temporal será procedente cuando el término de la pena privativa de libertad que le falte por cumplir a la persona reclamada en la Parte Requerida sea mayor de tres (3) años.
1. En la medida en que lo permitan las leyes de la Parte Requerida y sin perjuicio de los derechos de terceros, los cuales serán debidamente respetados, todos los artículos, instrumentos, objetos de valor o documentos relacionados con el delito, que se encuentren al momento de su detención, aun cuando no hayan sido utilizados para su ejecución, o que de cualquier manera puedan servir de prueba en el proceso, serán entregados al concederse la extradición aun cuando la extradición no pueda consumarse por la muerte, desaparición o fuga del acusado.
2. La Parte Requerida podrá retener temporalmente o entregar bajo condición de restitución o devolución los objetos a que se refiere el numeral 1º del presente artículo, cuando puedan quedar sujetos a una medida de aseguramiento en el territorio de dicha Parte dentro de un proceso penal o de extinción de dominio en curso.
3. Cuando existan derechos de la Parte Requerida o de terceros sobre los objetos entregados, se verificará que hayan sido entregados a la Parte Requirente para los efectos de un proceso penal, conforme a las disposiciones de este artículo, y serán devueltos a la Parte Requerida en el término que esta considere y sin costo alguno.
1. El tránsito, por el territorio de una de las Partes de una persona que no sea su nacional, entregada a la otra Parte por un tercer Estado, será permitido mediante la presentación, por la vía diplomática, de copia certificada de la resolución en la que se concedió la extradición, siempre que no se opongan razones de orden público.
2. Corresponderá a las autoridades del Estado de tránsito la custodia del extraditado mientras permanezca en su territorio, quienes contarán con el apoyo de las autoridades de custodia del Estado requirente y/o del Estado requerido.
3. La Parte Requirente reembolsará al Estado de tránsito, a solicitud de este, cualquier gasto en que se incurra con tal motivo.
2. Las controversias que surjan entre las Partes con motivo de la aplicación interpretación o cumplimiento de las disposiciones del presente tratado, serán resueltas mediante negociaciones diplomáticas directas.
1. El presente tratado se aplicará a los delitos especificados en su artículo 2º, que hayan sido cometidos antes o después de su entrada en vigor.
2. Las solicitudes de extradición que se encuentren en trámite en la fecha en que entre en vigor el tratado serán resueltas de conformidad con las disposiciones que venían aplicándose.
1. El presente tratado entrará en vigor treinta (30) días después de la fecha de recepción de la última notificación en que las Partes se comuniquen, por la vía diplomática, el cumplimiento de los requisitos exigidos por su legislación nacional, y tendrá vigencia indefinida.
2. A la entrada en vigor del presente tratado, quedará sin efectos el Tratado de Extradición entre la República de Colombia y los Estados Unidos Mexicanos, suscrito en la Ciudad de México, el 12 de junio de 1928.
3. El presente tratado podrá ser modificado por mutuo consentimiento de las Partes, formalizado a través de comunicaciones escritas. Las modificaciones entrarán en vigor de conformidad con el procedimiento establecido en el numeral 1º del presente artículo.
4. Cualquiera de la Partes podrá dar por terminado el presente tratado en cualquier momento, mediante notificación escrita dirigida a la otra Parte, a través de la vía diplomática, en cuyo caso sus efectos cesarán ciento ochenta (180) días después de la fecha de recibo de la notificación correspondiente.
5. Los procedimientos de extradición pendientes al momento de la terminación del presente tratado, serán concluidos de conformidad con el mismo.
(Para ser transcrito: Se adjunta fotocopia fiel y completa del texto en español del precitado instrumento internacional, tomada del original que reposa en el archivo del grupo interno de trabajo de tratados del Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia, la cual consta de doce (12) folios).
Proyecto de Ley 214 de 2012
(Para ser transcrito Se adjunta fotocopia fiel y completa del texto en español del precitado instrumento internacional, tomada del original que reposa en el archivo del grupo interno de trabajo de tratados del Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia, la cual consta de doce (12) folios).
Que, la reproducción del texto que antecede es copia fiel y completa del “Tratado de Extradición entre la República de Colombia y los Estados Unidos Mexicanos”, suscrito en la ciudad de México, el 1º de agosto de 2011.
Dada en Bogotá, D.C., a los siete (07) días del mes de marzo de dos mil doce (2012).
Exposición de motivos del proyecto de ley por medio de la cual se aprueba el “Tratado de Extradición entre la República de Colombia y los Estados Unidos Mexicanos”, suscrito en la Ciudad de México, el 1º de agosto de 2011.
En nombre del Gobierno Nacional y en cumplimiento de los artículos 150 numeral 16, 189 numeral 2º y 224 de la Constitución Política de Colombia, presentamos a consideración del Honorable Congreso de la República el Proyecto de Ley “por medio de la cual se aprueba el “Tratado de Extradición entre la República de Colombia y los Estados Unidos Mexicanos”, suscrito en la ciudad de México, el 1º de agosto de 2011.
En el artículo 2º las Partes han dispuesto que la extradición procede con respecto a las conductas delictivas que sean sancionadas en las legislaciones de ambos Partes, con una pena de prisión no menor a tres años, sin importar que las leyes penales de los Estados Partes usen una terminología distinta para designarlas.
El artículo 6º consagra el principio de la especialidad, connatural al mecanismo de la extradición, el cual consiste en la prohibición de detener, enjuiciar o sancionar a la persona extraditada por un delito anterior y distinto del que motivó la extradición, consagrando unas salvedades que son atribuibles a la persona reclamada, estableciendo también la posibilidad de que la Parte Requerida dé su consentimiento previa presentación por vía diplomática de la solicitud que eleve la Parte Requirente en ese sentido, acompañada de la orden de aprehensión por el nuevo delito y las disposiciones legales correspondientes.
El artículo 12 consagra aspectos procedimentales para comunicar la decisión sobre la solicitud de extradición, con el deber de exponer las razones en que se fundamente la negativa, definiéndose igualmente el plazo para llevar a cabo 13 entrega del reclamado regulando un término especial en caso de grave enfermedad de la persona cuando su traslado conlleve riesgo para su vida o su salud.
Amilkar Acota Medina.
(Fdo.) María Ángela Holguín Cuellar.
ART. 2º—De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1º de la Ley 7ª de 1944, el “Tratado de Extradición Entre la República de Colombia y los Estados Unidos Mexicanos”, suscrito en la Ciudad de México, el 1º de agosto de 2011, que por el artículo primero de esta ley se aprueba, obligará a la República de Colombia a partir de la fecha en que se perfeccione el vínculo internacional respecto del mismo.
ART. 3º—La presente ley rige a partir de la fecha de su publicación. Dada en Bogotá. D.C., a los…
Bogotá, D.C., 14 marzo de 2012
ART. 2º—De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1º de la Ley 7ª de 1944, el “Tratado de Extradición entre la República de Colombia y los Estados Unidos Mexicanos”, suscrito en la Ciudad de México, el 1º de agosto de 2011, que por el artículo 1º de esta ley que se aprueba, obligará a la República de Colombia a partir de la fecha en que se perfeccione el vínculo internacional respecto del mismo.

References: artículo 21
 artículo 8
 resolución 
 resolución 
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 6
 artículo 12
 artículo 1
 artículo 1
 artículo 1