Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-%2F%2FEP%2F%2FTEXT%2BREPORT%2BA8-2017-0029%2B0%2BDOC%2BXML%2BV0%2F%2FCS&language=CS
Timestamp: 2018-04-20 20:46:20+00:00

Document:
ZPRÁVA o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech - A8-0029/2017
1130k 134k
o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice Rady 94/62/ES o obalech a obalových odpadech
(-1) Vzhledem k závislosti Unie na dovozu surovin a k tomu, že v dohledné době dojde k rychlému vyčerpání značného množství přírodních zdrojů, má klíčový význam navrácení co největšího množství těchto zdrojů v rámci Unie a urychlení přechodu k oběhovému hospodářství.
Je důležité zdůraznit širší rámec přechodu na oběhové hospodářství a příležitost, již pro pokrok v tomto přechodu nabízí přezkum směrnice o obalech a obalových odpadech.
(-1a) Nakládání s odpady by se mělo přeměnit na udržitelné nakládání s materiály. Přezkum směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES 1a k tomuto účelu skýtá příležitost.
1a Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech (Úř. věst. L 365, 31.12.1994, s. 10).
(1) Nakládání s odpady v Unii je třeba zlepšit, aby bylo možné zachovat, chránit a zlepšit kvalitu životního prostředí, chránit lidské zdraví, zajistit uvážlivé a účelné využívání přírodních zdrojů, posílit zásady oběhového hospodářství, zlepšit rozšířenost obnovitelné energie, zvýšit energetickou účinnost, snížit závislost Unie na dovážených zdrojích a poskytovat přitom nové ekonomické příležitosti a dlouhodobou konkurenceschopnost. Aby se hospodářství stalo skutečně oběhovým, je nezbytné přijmout dodatečná opatření v oblasti udržitelné výroby a spotřeby zaměřená na celý životní cyklus výrobků, a to způsobem, který zachová zdroje a uzavře okruh. Účinnější využívání zdrojů by také přineslo podstatné čisté úspory podnikům Unie, veřejným orgánům a spotřebitelům a současně snížilo celkové roční emise skleníkových plynů.
(1a) Politický a společenský stimul k podpoře opětovného využití a recyklace, která představuje udržitelný způsob hospodaření s přírodními zdroji v rámci oběhového hospodářství, by měl ctít hierarchii způsobů nakládání s odpady stanovenou v článku 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES1a a důsledně uplatňovat přístup, kdy má předcházení vzniku odpadu přednost před jeho recyklací.
1aSměrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES ze dne 19. listopadu 2008 o odpadech a o zrušení některých směrnic (Úř. věst. L 312, 22.11.2008, s. 3).
Oběhové hospodářství nemůže fungovat bez čisté výroby. Toxickým látkám je nutné se vyhnout už ve fázi návrhu, a tím umožnit, aby koloběh výrobků a materiálů probíhal v rámci uzavřeného cyklu, aniž by došlo k ohrožení kvality materiálů, zdraví občanů a pracovníků a životního prostředí. K tomu je zapotřebí změnit přístup k toxickým látkám tak, aby v oběhovém hospodářství nebezpečné látky nebránily opětovnému využívání, opravám a recyklaci.
(1b) Vytváření odpadků a nevhodné odstraňování obalů a obalových odpadů má negativní dopady jak na mořské životní prostředí, tak na hospodářství Unie a představuje zbytečná rizika pro veřejné zdraví. K nejčastěji nacházeným předmětům na plážích patří velkou měrou obalové odpady, což má dlouhodobé dopady na životní prostředí a ovlivňuje cestovní ruch a požitek veřejnosti z těchto přírodních oblastí. Kromě toho obalové odpady, které se dostanou do mořského prostředí, podrývají hierarchii způsobů nakládání s odpady, zejména tím, že se zabrání jejich přípravě k opětovnému použití, recyklaci a dalšímu využití, dříve než dojde k tomuto nesprávnému odstranění. V zájmu snížení tohoto nepoměrného podílu obalových odpadů na odpadcích v moři by měl být stanoven závazný cíl, který by podporovala cílená opatření přijatá členskými státy.
(2) Cíle stanovené ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES13 týkající se využití a recyklace obalů a obalových odpadů by měly být pozměněny zvýšením celkové úrovně přípravy k opětovnému použití a recyklace obalových odpadů, aby lépe zohledňovaly ambici Unie spojené s přechodem na oběhové hospodářství.
(2) Cíle stanovené ve směrnici 94/62/ES týkající se využití a recyklace obalů a obalových odpadů by měly být pozměněny zvýšením celkové úrovně přípravy k opětovnému použití a recyklace obalových odpadů, aby lépe zohledňovaly ambici Unie spojené s přechodem na oběhové hospodářství.
3 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech (Úř. věst. L 365, 31.12.1994, s. 10).
(2a) Měly by být zavedeny zvláštní kvantitativní cíle pro opětovné použití, o jejichž dosažení by měly členské státy usilovat, k šíření opětovně použitelných obalů a současně k tvorbě pracovních míst a úsporám zdrojů.
(2b) Zvýšení opětovného používání obalů by mohlo vést ke snížení celkových nákladů v celém dodavatelském řetězci a snížit dopad obalového odpadu na životní prostředí. Členské státy by měly podporovat uvádění opětovně použitelných obalů, které jsou na konci své životnosti recyklovatelné, na trh.
(2c) V některých situacích, jako ve stravovacích službách, jsou vyžadovány obaly na jedno použití k zaručení hygieny potravin a zdraví a bezpečnosti spotřebitelů. Členské státy by to při vytváření preventivních opatření měly zohledňovat a podporovat pro tyto obaly větší přístup k recyklaci.
Preventivní opatření musí zohledňovat potřebu upřednostňovat hygienu potravin a zdraví a bezpečnosti spotřebitelů. V některých situacích hygiena potravin a zdraví a bezpečnost spotřebitelů neumožňují používat opakovaně použitelné druhy obalů, jako např. u jídel k odnesení s sebou. Na druhé straně se členské státy musí více snažit podporovat sběr těchto obalů z domovů a jejich recyklaci.
(3) V zájmu zajištění větší soudržnosti právních předpisů o odpadech by definice obsažené ve směrnici 94/62/ES měly být rovněž sladěny s definicemi uvedenými ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES14, které jsou použitelné na odpad celkově.
(3) V zájmu zajištění větší soudržnosti právních předpisů o odpadech, aniž by byla dotčena specifičnost obalů a obalových odpadů, by definice obsažené ve směrnici 94/62/ES měly být případně rovněž sladěny s definicemi uvedenými ve směrnici 2008/98/ES, které jsou použitelné na odpad celkově.
14 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES ze dne 19. listopadu 2008 o odpadech a o zrušení některých směrnic (Úř. věst. L 312, 22.11.2008, s. 3).
Je zásadně důležité zajistit soudržnost mezi všemi právními předpisy EU o odpadech.
(4) Z dalšího zvýšení cílů stanovených ve směrnici 94/62/ES, které se týkají přípravy k opětovnému použití a recyklace obalových odpadů, by vyplývaly jednoznačné přínosy pro životní prostředí i přínosy hospodářské a sociální.
(4) Z dalšího zvýšení cílů stanovených ve směrnici 94/62/ES, které se týkají recyklace obalových odpadů, by vyplývaly jednoznačné přínosy pro životní prostředí i přínosy hospodářské a sociální.
(4a) Předcházení vzniku odpadů je nejúčinnějším způsobem zvyšování účinnosti využívání zdrojů, snižování dopadu odpadů na životní prostředí a podpory velmi kvalitních recyklovaných materiálů. Z toho důvodu by členské státy měly přijmout přístup založený na životním cyklu, aby snížily dopad produktů na životní prostředí. Členské státy by měly přijmout opatření k podpoře pro systémy přebírání opakovaně použitelných obalů a dosáhnout snížení spotřeby nerecyklovatelných obalů a nadměrných obalů. Za tímto účelem uplatní členské státy vhodné ekonomické nástroje či jiná opatření a přijmou další opatření s cílem poskytovat pobídky pro uplatňování hierarchie nakládání s odpady. Členské státy by měly být schopny použít nástroje a opatření, které jsou uvedeny v příloze IVa směrnice 2008/98/ES. Úsilí o zabránění vzniku odpadů by kromě toho nemělo narušit úlohu obalů v ochraně hygieny a bezpečnosti spotřebitelů.
(4b) Členské státy by měly zavést přiměřené pobídky pro uplatňování hierarchie nakládání s odpady, a to zejména prostřednictvím finančních a daňových pobídek zaměřených na dosažení cílů této směrnice v oblasti předcházení vzniku obalových odpadů a recyklace, například formou poplatků za ukládání na skládkách a poplatků za spalování, režimů platby podle množství odpadu, systémů rozšířené odpovědnosti výrobce a pobídek pro místní orgány. Tato opatření by měla být částí programů předcházení vzniku obalových odpadů ve všech členských státech.
Členské státy mají hrát hlavní roli při zajištění přechodu na oběhové hospodářství a je důležité, aby vytvořily přiměřené finanční, daňové a regulační pobídky pro předcházení vzniku obalového odpadu a pro recyklaci v souladu s cíli této směrnice. Přijatá opatření by měla být částí specifických programů pro nakládání s obalovým odpadem a předcházení jeho vzniku ve všech členských státech.
(4c) Ve valné většině případů nezávisí poskytování obalů na koncovém zákazníkovi, který si je ani nevybírá, ale spíše na výrobci. Systémy rozšířené odpovědnosti výrobců jsou vhodnými prostředky jak pro prevenci vytváření obalového odpadu, tak i pro vývoj systémů, které zaručí návrat nebo sběr použitých obalů či obalového odpadu od zákazníků, jiných koncových uživatelů nebo z odpadkových toků a opakované použití nebo využití, včetně recyklace, sebraných obalů nebo obalového odpadu.
(4d) Aby se podpořilo předcházení vzniku obalových odpadů, snížil jejich dopad na životní prostředí a přitom se podporovala vysoce kvalitní recyklace materiálů, by měly základní požadavky přílohy II této směrnice být přezkoumány a případně revidovány s cílem posílit požadavky, které zlepší navrhování pro opakované použití a vysoce kvalitní recyklaci obalů.
(4e) Součástí vnitrostátních strategií členských států by mělo být zvyšování informovanosti v podobě různých pobídek a výhod plynoucích z produktů vyrobených z recyklovaných odpadů, což povzbudí investice do odvětví recyklovaných produktů.
(4f) Podpora udržitelného biohospodářství může přispět ke snižování závislosti Evropy na dovážených surovinách. Zlepšování tržních podmínek pro udržitelné biologické obaly a pro kompostovatelné biologicky rozložitelné obaly a přezkum stávajících předpisů bránících používání těchto materiálů může nabídnout při výrobě obalů příležitost dále stimulovat výzkum a inovace a nahradit vstupní suroviny založené na fosilních palivech obnovitelnými zdroji, když je to z hlediska životního cyklu přínosné, a dále podporovat organickou recyklaci.
(5) Postupným navyšováním stávajících cílů týkajících se přípravy k opětovnému použití a recyklace obalových obalů by mělo být zajištěno postupné a účinné využívání ekonomicky hodnotných odpadních materiálů díky náležitému nakládání s odpady v souladu s hierarchií způsobů nakládání s odpady. Tím by mělo být zajištěno, aby hodnotné materiály nacházející se v odpadech byly vráceny do evropského hospodářství, a aby tak bylo dosaženo pokroku při provádění iniciativy v oblasti surovin15 a vytváření oběhového hospodářství.
(5) Postupným navyšováním stávajících cílů týkajících se přípravy k opětovnému použití a recyklace obalových obalů by mělo být zajištěno postupné a účinné využívání ekonomicky hodnotných odpadních materiálů díky náležitému nakládání s odpady v souladu s hierarchií způsobů nakládání s odpady. Tím by mělo být zajištěno, aby hodnotné materiály nacházející se v odpadech byly vráceny do evropského hospodářství, a aby tak bylo dosaženo pokroku při provádění iniciativy v oblasti surovin15 a vytváření oběhového hospodářství, aniž by byly dotčeny právní předpisy týkající se bezpečnosti potravin, zdraví spotřebitelů a bezpečnosti materiálů, které se dostávají do styku s potravinami.
(5a) Čisté, účinné a udržitelné oběhové hospodářství vyžaduje odstranění nebezpečných látek z výrobků ve fázi návrhu a v této souvislosti by mělo uznávat výslovná ustanovení sedmého akčního programu pro životní prostředí, který vyzývá k rozvíjení koloběhu netoxických materiálů, aby mohl být recyklovaný odpad využíván jako hlavní a spolehlivý zdroj surovin pro Unii.
EU by se měla soustředit na vytvoření čistého oběhového hospodářství a vyvarovat se možného značného rizika, že veřejnost a trh ztratí důvěru v recyklované materiály a mezitím se vytvoří nekonečné odpadové dědictví. Hlavní zátěž pro subjekty provádějící recyklaci představuje přítomnost nebezpečných látek v materiálech. EU by měla svoji pozornost soustředit na odstranění těchto nebezpečných látek z výrobků a odpadů a na to, aby neohrožovala veřejné zdraví a životní prostředí tím, že některým typům podniků nebo výrobků udělí výjimku, pokud jde o bezpečnostní požadavky, a že v budoucnu nebude možné zjistit, které materiály jsou kontaminované.
(5b) Jednou recyklovaný materiál, který je znovu uveden do hospodářství v důsledku toho, že se dostal do stavu, kdy odpad přestává být odpadem, neboť splnil specifická kritéria stanovující, kdy odpad přestává být odpadem, nebo byl použit v novém výrobku, musí být plně v souladu s právními předpisy Unie týkajícími se chemických látek.
(5c) Jsou podstatné rozdíly mezi domácím obalovým odpadem a obchodním a průmyslovým obalovým odpadem. Aby o nich získaly jasné a přesné informace, měly by členské státy podávat zprávy o obou tocích odděleně.
V současnosti je Belgie jediným členským státem, jenž má oddělené systémy sběru a vykazování pro domácí a pro obchodní a průmyslový obalový odpad. Jsme přesvědčeni, že to je příklad osvědčeného postupu, který má potenciál k tomu, aby byl převzat na úrovni EU. Ekonomická realita se pro domácí a pro obchodní a průmyslový obalový odpad značně liší: 1) domácnosti a podniky nakládají s různými produkty, a vyžadují tudíž rozdílné obaly, což vede k různým tokům odpadů; 2) liší se obchodní rozměr (u obchodních a průmyslových obalů jde o vztahy firma–firma, kdežto u domácích obalů jde o vztah firma–zákazník); 3) velmi se liší objemy těchto toků. To jsou tři hlavní důvody, proč by se oba toky měly jasně rozlišovat.
(6) Mnoho členských států dosud zcela nevyvinulo potřebnou infrastrukturu pro nakládání s odpady. Je proto nutné stanovit jednoznačné cíle politiky, aby se zamezilo zablokování recyklovatelných surovin ve spodní části hierarchie způsobů nakládání s odpady.
(6) Mnoho členských států dosud zcela nevyvinulo potřebnou infrastrukturu pro nakládání s odpady k recyklování. Je proto nutné stanovit jednoznačné cíle politiky k vybudování vybavení a zařízení k nakládání s odpady, které jsou nezbytné pro prevenci vzniku odpadů, přípravu k opětovnému použití a recyklaci, aby se zamezilo zablokování recyklovatelných surovin ve spodní části hierarchie způsobů nakládání s odpady a vytvořily se pobídky k investicím do inovativní infrastruktury nakládání s odpady pro recyklování.
(6a) Aby bylo možné dosáhnout cílů této směrnice a urychlit přechod k oběhovému hospodářství, měla by Komise podpořit koordinaci a výměnu informací a osvědčených postupů mezi členskými státy a nejrůznějšími hospodářskými odvětvími. Tuto výměnu by usnadnilo zavedení komunikačních platforem, které by mohly pomoci zvýšit povědomí o nových průmyslových řešeních, poskytnout lepší přehled o dostupných kapacitách, podpořit vazby mezi odvětvím nakládání s odpady a dalšími sektory a posílit průmyslovou součinnost.
(7) Vzhledem ke kombinaci cílů v oblasti recyklace a omezení skládkování, jež jsou obsaženy ve směrnicích 2008/98/ES a 1999/31/ES, již nejsou nutné cíle vztahující se na celou Unii, pokud jde o energetické využití, a maximální cíle pro recyklaci obalového odpadu, které jsou stanoveny ve směrnici 94/62/ES.
(7) Vzhledem ke kombinaci cílů v oblasti recyklace a omezení skládkování, jež jsou obsaženy ve směrnicích Rady 2008/98/ES a 1999/31/ES1a, již nejsou nutné cíle vztahující se na celou Unii, pokud jde o energetické využití, které jsou stanoveny ve směrnici 94/62/ES.
1a Směrnice Rady 1999/31/ES ze dne 26. dubna 1999 o skládkách odpadů (Úř. věst. L 182, 16.7.1999, s. 1).
Cíle pro recyklaci jsou i nadále základním nástrojem k použití při řízení přechodu na oběhové hospodářství.
(8) Tato směrnice stanoví dlouhodobé cíle týkající se nakládání s odpady v Unii a poskytuje hospodářským provozovatelům a členským státům jasné vodítko pro směrování investic, které jsou nezbytné pro dosažení cílů této směrnice. Při přípravě vnitrostátních strategií pro nakládání s odpady a plánování investic do infrastruktury pro nakládání s odpady by členské státy měly náležitě využívat evropské strukturální a investiční fondy v souladu s hierarchií způsobů nakládání s odpady, a to prostřednictvím podpory předcházení vzniku odpadů, opětovného použití a recyklace.
(8) Tato směrnice stanoví dlouhodobé cíle týkající se nakládání s odpady v Unii a poskytuje hospodářským provozovatelům a členským státům jasné vodítko pro směrování investic, které jsou nezbytné pro dosažení cílů této směrnice. Při přípravě vnitrostátních strategií pro nakládání s odpady a plánování investic do infrastruktury pro nakládání s odpady a oběhové hospodářství by členské státy měly náležitě využívat evropské strukturální a investiční fondy v souladu s hierarchií způsobů nakládání s odpady a navrhnout dané strategie a investiční plány, aby byly primárně uzpůsobené podpoře předcházení vzniku odpadů a opětovného použití, po nichž následuje recyklace.
(9a) Pravidla pro další zvyšování cílů pro recyklaci po roce 2030 by měla být přezkoumána ve světle zkušeností získaných při uplatňování této směrnice.
(10) K dosažení významných přínosů ekonomických a přínosů pro životní prostředí by měly být stanoveny samostatné cíle týkající se recyklace železných kovů a hliníku, neboť by bylo recyklováno více hliníku, což by vedlo k významným úsporám energie a snížení emisí oxidu uhličitého. Stávající cíl týkající se opětovného použití a recyklace kovových obalů by se proto měl rozdělit na zvláštní cíle pro tyto dva druhy odpadů.
(10) K dosažení významných přínosů ekonomických a přínosů pro životní prostředí by měly být stanoveny samostatné cíle týkající se recyklace železných kovů a hliníku, neboť by bylo recyklováno více kovů, což by vedlo k významným úsporám energie a snížení emisí oxidu uhličitého. Stávající cíl týkající se opětovného použití a recyklace kovových obalů by se proto měl rozdělit na zvláštní cíle pro tyto dva druhy odpadů.
Zvláštní cíle nejenom pomáhají zlepšit míru recyklace hliníku, ale též oceli, je tudíž vhodné používat slovo „kovy“ namísto „hliník“.
(11) Pro účely výpočtu toho, zda bylo dosaženo cílů týkajících se celkové úrovně přípravy k opětovnému použití a recyklace, by členské státy měly být schopny brát v úvahu výrobky a části, které jsou uznanými provozovateli zařízení pro přípravu k opětovnému použití a v rámci systémů zálohování a zpětného odběru připraveny k opětovnému použití. S cílem zajistit harmonizované podmínky pro tyto výpočty přijme Komise podrobná pravidla pro určování úrovně přípravy k opětovnému použití uznanými provozovateli zařízení pro přípravu k opětovnému použití a v rámci systémů zálohování a zpětného odběru a pro sběr, ověřování a vykazování údajů.
(11) S cílem zajistit harmonizovaný výpočet údajů o cílech recyklace by Komise měla přijmout podrobná pravidla pro určování uznaných provozovatelů zařízení pro přípravu k opětovnému použití a pro provozovatele recyklace a pro sběr, sledovatelnost, ověřování a vykazování údajů. Po přijetí této harmonizované metodiky by členské státy měly být schopny pro účely výpočtů, zda jsou cíle recyklace splněny, zohlednit recyklaci kovů, která se provádí společně se spalováním nebo spoluspalováním.
(12) Aby se zajistila spolehlivost shromažďovaných údajů o přípravě k opětovnému použití, je nezbytné stanovit společná pravidla pro podávání zpráv. Podobně je důležité stanovit přesnější pravidla, podle nichž by měly členské státy podávat zprávy o tom, co je účinně recyklováno a může být započteno pro dosažení cílů týkajících se recyklace. Obecné pravidlo je, že za tímto účelem se musí dosažení cílů týkajících se recyklace vykazovat na bázi vstupu do procesu konečné recyklace. S cílem snížit administrativní zátěž by členským státům mělo být umožněno, aby při dodržení přísných podmínek mohly dosažení cílů týkajících se recyklace vykazovat na bázi výstupu z třídicích zařízení. Ztráty materiálů či látek na váze v důsledku fyzikálních procesů a/nebo procesů chemické přeměny, které jsou procesu konečné recyklace vlastní, by neměly být odečítány od hmotnosti odpadu, který se vykazuje jako recyklovaný.
(12) Aby se zajistila spolehlivost shromažďovaných údajů o recyklaci, je nezbytné stanovit společná pravidla v oblasti shromažďování údajů, sledovatelnosti, ověřování a předávání údajů. Podobně je důležité stanovit přesnější pravidla, podle nichž by měly členské státy podávat zprávy o tom, co je účinně recyklováno a může být započteno pro dosažení cílů týkajících se recyklace. Výpočet dosažení cílů by měl vycházet z jedné harmonizované metody, která zabraňuje tomu, aby byly odstraněné odpady vykazovány jako recyklované odpady. Za tímto účelem se musí dosažení cílů týkajících se recyklace vykazovat na bázi vstupu do procesu konečné recyklace. Ztráty materiálů či látek na váze v důsledku fyzikálních procesů a/nebo procesů chemické přeměny, které jsou procesu konečné recyklace vlastní, by neměly být odečítány od hmotnosti odpadu, který se vykazuje jako recyklovaný.
(14) Statistické údaje oznámené členskými státy mají pro Komisi zásadní význam při posuzování dodržování právních předpisů o odpadech v členských státech. Kvalitu, spolehlivost a srovnatelnost statistik by mělo zlepšit zavedení jednotného kontaktního místa pro předávání veškerých údajů o odpadech, zrušení zastaralých požadavků na předkládání zpráv, porovnání vnitrostátních metodik vykazování a zavedení zprávy o kontrole kvality údajů.
(14) Údaje a informace oznámené členskými státy mají pro Komisi zásadní význam při posuzování dodržování právních předpisů o odpadech ve všech členských státech. Kvalitu, spolehlivost a srovnatelnost oznámených údajů by mělo zlepšit zavedení společné metodiky pro sběr a zpracování údajů získaných ze spolehlivých zdrojů a zavedení jednotného kontaktního místa pro předávání veškerých údajů o odpadech, zrušení zastaralých požadavků na předkládání zpráv, porovnání vnitrostátních metodik vykazování a zavedení zprávy o kontrole kvality údajů.
(16) Pro účinné provádění a zajištění srovnatelnosti údajů od členských států je nanejvýš důležité předávání spolehlivých statistických údajů týkajících se nakládání s odpady. Při přípravě zpráv o plnění cílů stanovených ve směrnici 94/62/ES by se proto mělo od členských států požadovat, aby používaly nejnovější metodiku, kterou vypracovala Komise a národní statistické úřady členských států.
(16) Pro účinné provádění a zajištění srovnatelnosti údajů od členských států je nanejvýš důležité předávání spolehlivých statistických údajů týkajících se nakládání s odpady. Při přípravě zpráv o plnění cílů stanovených ve směrnici 94/62/ES by se proto mělo od členských států požadovat, aby používaly společnou metodiku pro shromažďování a zpracovávání údajů, kterou vypracovala Komise ve spolupráci s národními statistickými úřady členských států a vnitrostátními, regionálními a místními orgány odpovědnými za nakládání s odpady.
(16a) Členské státy by Komisi měly na požádání neodkladně poskytnout veškeré informace nezbytné k posouzení provádění této směrnice jako celku a jejího dopadu na životní prostředí a lidské zdraví.
(17) Za účelem doplnění nebo změny směrnice 94/62/ES by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o čl. 6a odst. 2 a 5, čl. 11 odst. 3, čl. 19 odst. 2 a článku 20. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni. Při přípravě a vypracování aktu v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě.
(17) Za účelem doplnění nebo změny směrnice 94/62/ES by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o pravidla pro výpočet dosažení cílů pro využití, opětovné použití a recyklaci, některé výjimky týkající se maximálních úrovní koncentrace těžkých kovů v některých recyklovaných materiálech, cykly výrobků a typy obalů, společnou metodiku pro sběr a zpracování údajů a formát pro vykazování údajů týkajících se uskutečňování cílů recyklace a změny seznamu ilustrativních příkladů týkajících se definic obalů a jakýchkoli odborných problémů při uplatňování této směrnice. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni, a aby tyto konzultace byly vedeny v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě o zdokonalení tvorby právních předpisů ze dne 13. dubna 2016. Zejména pro zajištění rovné účasti na vypracovávání aktů v přenesené pravomoci obdrží Evropský parlament a Rada veškeré dokumenty současně s odborníky z členských států a jejich odborníci mají systematicky přístup na zasedání skupin odborníků Komise, jež se věnují přípravě aktů v přenesené pravomoci.
(18) Za účelem zajištění jednotných podmínek provádění směrnice 94/62/ES by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o čl. 12 odst. 3d a článek 19. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/201116.
(18) Za účelem zajištění jednotných podmínek provádění směrnice 94/62/ES by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o přizpůsobování systému určování povahy použitých obalových materiálů vědeckému a technickému pokroku. Tyto pravomoci by měly být vykonávány
v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/201116.
16 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).
(21a) Členské státy by měly zajistit, aby byly zavedeny vysoké úrovně požadavků v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci pro všechny pracovníky v Unii v souladu se stávajícími právními předpisy Unie a podle zvláštních rizik, kterým čelí pracovníci v některých odvětvích výroby, recyklace a odpadu.
Směrnice 94/62/ES
(-1) V článku 1 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
„2. Za tímto účelem stanoví tato směrnice opatření, jejichž první prioritou je prevence vzniku obalových odpadů a dalšími doplňujícími hlavními zásadami je opakované používání obalů, recyklace a další formy využití obalových odpadů, jimiž se omezí množství těchto odpadů určených ke konečnému odstranění. “
„2. Za tímto účelem stanoví tato směrnice opatření, jejichž první prioritou je prevence vzniku obalových odpadů a dalšími doplňujícími hlavními zásadami je opakované používání obalů, recyklace a další formy využití obalových odpadů, jimiž se omezí množství těchto odpadů určených ke konečnému odstranění s cílem přispět k přechodu na oběhové hospodářství.“
V cílech je důležité zdůraznit význam, jaký má tato směrnice pro přechod na oběhové hospodářství.
Čl. 3 – bod 2 a (nový)
ba) doplňuje se nový bod, který zní:
„2a. „biologickými obaly“ se rozumí veškeré obaly, které pocházejí z materiálů biologického původu s výjimkou materiálů tvořících součást geologických útvarů a/nebo fosilních zdrojů;“
Čl. 3 – body 3 až 10
c) body 3 a 4 a 6 až 10 se zrušují.
Je znovu uvedena definice „opětovného použití“.
Čl. 1 – odst. 1 – bod 1 – písm. d
„Dále se použijí definice pojmů „odpad“, „původce odpadu“, „držitel odpadu“, „nakládání s odpady“, „sběr“, „tříděný sběr“, „předcházení vzniku“, „třídění“, „komunální odpad“, „průmyslový a obchodní odpad“, „zpracování“, „využití“, „recyklace“, „organická recyklace“, „proces konečné recyklace“, „drobný odpad“, „vyhazování drobného odpadu“ a „odstranění“ stanovené v článku 3 směrnice 2008/98/ES.“
Členské státy přijmou opatření k minimalizaci dopadu obalů na životní prostředí, jež budou přispívat k dosažení cílů pro předcházení vzniku odpadů, které jsou stanoveny v odstavci -1 článku 9 směrnice 2008/98/ES. Tato opatření by měla zahrnovat rozšířenou odpovědnost výrobce, jak je definována ve třetím pododstavci čl. 8 odst. 1, a pobídky pro přebírání opakovaně použitelných obalů.
Členské státy přijmou opatření k dosažení trvalého snížení spotřeby nerecyklovatelných a nadměrných obalů. Tato opatření nesmí ohrozit hygienu ani bezpečnost potravin.
Kromě toho mohou členské státy podniknout další akce schvalované podle potřeby po konzultaci s hospodářskými subjekty, organizacemi spotřebitelů a organizacemi na ochranu životního prostředí a zaměřené na koordinaci a využívání řady podnětů rozvíjených v rámci členských států v oblasti prevence.
Tyto akce musí být v souladu s cíli této směrnice určenými v čl. 1 odst. 1.
Členské státy využívají odpovídající hospodářské nástroje a další opatření s cílem poskytnout pobídky pro uplatňování hierarchie nakládání s odpady. Tyto nástroje a opatření mohou zahrnovat ty, které jsou uvedeny v příloze IVa směrnice 2008/98/ES.“
(2a) V článku 4 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
„3. Komise do 31. prosince 2020 předloží návrhy na aktualizaci základních požadavků, aby se posílilo a doplnilo prosazování těchto požadavků s cílem zajistit, že nový obal je uveden na trh pouze tehdy, přijal-li výrobce všechna nezbytná opatření k minimalizaci jeho vlivu na životní prostředí, aniž by to ovlivnilo základní funkce obalu. Komise po konzultaci všech zúčastněných stran předloží legislativní návrh na aktualizaci požadavků, zejména na posílení navrhování k opětovnému použití a vysoce kvalitní recyklace.
(2b) V článku 4 se doplňuje odstavec, který zní:
„3. Členské státy tam, kde je to environmentálně přínosné z hlediska životního cyklu, podporují používání biologických recyklovatelných obalů a biologicky rozložitelných kompostovatelných obalů tak, že přijímají opatření, jako jsou tato:
a) prosazování jejich používání mimo jiné prostřednictvím ekonomických nástrojů;
b) zlepšování tržních podmínek pro tyto produkty;
c) přezkum stávajících právních předpisů, které brání používání těchto produktů.“
Čl. 1 – odst. 1 – bod 2 c (nový)
2c) V článku 5 se vkládá nový nadpis, který zní:
„Opětovné použití“
Čl. 1 – odst. 1 – bod 2 d (nový)
2d) V článku 5 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
1. „Členské státy v souladu se Smlouvou a hierarchií způsobů nakládání s odpady podporují systémy opakovaného použití těch obalů, které lze opakovaně použít způsobem příznivým pro životní prostředí, aniž by byla ohrožena hygiena potravin a bezpečnost spotřebitelů.“
Čl. 1 – odst. 1 – bod 2 e (nový)
2e) V článku 5 se doplňuje odstavec, který zní:
„1a. Členské státy budou usilovat o dosažení těchto cílů pro opětovně použitelné obaly:
a) nejpozději do 31. prosince 2025 opětovně použít alespoň 5 % hmotnosti veškerých obalových odpadů;
b) nejpozději do 31. prosince 2030 opětovně použít alespoň 10 % hmotnosti veškerých obalových odpadů.“
Čl. 1 – odst. 1 – bod 2 f (nový)
2f) V článku 5 se doplňuje odstavec, který zní:
„1b. S cílem podpořit činnosti související s opětovným použitím mohou členské státy přijmout mimo jiné následující opatření:
– použití systémů zálohování a zpětného odběru pro opětovně použitelné obalové výrobky;
– stanovení minimálního procentního podílu opětovně použitelných obalů uváděných na trh každý rok v rámci jednoho toku obalů;
– zavedení přiměřených ekonomických pobídek pro výrobce opětovně použitelných obalů.“
Čl. 1 – odst. 1 – bod 2 g (nový)
Čl. 5 – odst. 1 c (nový)
2g) V článku 5 se doplňuje odstavec, který zní:
1c. Opětovně použité obaly a obaly shromážděné v systému zálohování a zpětného odběru se mohou započítat v rámci plnění preventivních cílů stanovených ve vnitrostátních preventivních programech.
a) nadpis se nahrazuje tímto: „Využití a recyklace“;
aa) V článku 6 se vkládá nový odstavec -1, který zní:
„-1. Členské státy zavedou systémy třídění všech obalových materiálů.“
Oddělený sběr a třídění všech obalů je třeba stanovit jako povinnost a nikoli jen podporovat. Obaly, které nejsou odděleně sbírány a tříděny, se nerecyklují. Pouze v případě, že bude zavedena jasná povinnost odděleného sběru a třídění všech obalů, bude zaručen přístup všech obalových materiálů k systémům sběru a recyklace. Stanovení požadavku, aby členské státy zavedly systémy sběru a třídění všech obalů, je také důležité pro zabezpečení stálých zásob recyklovatelných materiálů, což nabídne předvídatelný vývoj inovací a investic v oblasti stávajících a nových technologií sběru a třídění a rovněž související infrastruktury.
Čl. 6 – odst. 1 – písm. f
f) nejpozději 31. prosince 2025 bude alespoň 65 % hmotnosti veškerých obalových odpadů připraveno k opětovnému použití a recyklováno;
f) nejpozději 31. prosince 2025 bude alespoň 70 % hmotnosti veškerých vytvořených obalových odpadů recyklováno;
Čl. 6 – odst. 1 – písm. g
g) nejpozději 31. prosince 2025 bude dosaženo těchto minimálních cílů v hmotnostním vyjádření pro recyklaci, pokud jde o níže uvedené konkrétní materiály obsažené v obalovém odpadu:
i) 60 % plastů;
ii) 65 % dřeva;
iv) 80 % hliníku;
vi) 90 % papíru a lepenky;
Čl. 6 – odst. 1 – písm. h
h) nejpozději 31. prosince 2030 bude alespoň 75% hmotnosti veškerých obalových odpadů připraveno k opětovnému použití a recyklováno;
h) nejpozději 31. prosince 2030 bude alespoň 80 % hmotnosti veškerých vytvořených obalových odpadů recyklováno;
Čl. 6 – odst. 1 – písm. i
i) nejpozději 31. prosince 2030 bude dosaženo těchto minimálních cílů v hmotnostním vyjádření pro recyklaci, pokud jde o níže uvedené konkrétní materiály obsažené v obalovém odpadu:
i) 80 % dřeva;
ii) 85 % železných kovů;
ii) 90 % železných kovů;
iii) 85 % hliníku;
iii) 90 % hliníku;
v) 85% papíru a lepenky;
3. Obalový odpad odeslaný do jiného členského státu za účelem přípravy k opětovnému použití, recyklace nebo využití v tomto jiném členském státě může započítat do dosažení cílů stanovených v odst. 1 bodech f) až i) pouze členský stát, v němž byl tento obalový odpad sbírán.
3. Obalový odpad odeslaný do jiného členského státu za účelem recyklace v tomto jiném členském státě může započítat do dosažení cílů stanovených v odst. 1 bodech f) až i) pouze členský stát, v němž byl tento obalový odpad sbírán.
ca) V článku 6 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
„4. „Členské státy podporují používání materiálů získaných recyklací obalových odpadů, pokud je to přínosné z hlediska jejich životního cyklu a v souladu s hierarchií způsobů nakládání s odpady, k výrobě obalů a dalších výrobků:
b) přezkoumáním stávajících předpisů, které brání použití těchto materiálů,
ba) používáním vhodných ekonomických nástrojů ke zintenzivnění využívání druhotných surovin, jež mohou zahrnovat opatření k prosazování recyklovaného obsahu výrobků a uplatňování kritérií udržitelnosti v rámci veřejných zakázek,
bb) prosazováním materiálů, které po recyklaci do materiálů přicházejících do styku s potravinami neškodí lidskému zdraví.“
Členské státy by měly vybízet k používání materiálů z recyklovaného obalového odpadu k výrobě obalů a dalších výrobků tím, že pro tyto materiály zlepší tržní podmínky a provedou přezkum stávajících právních předpisů, jež brání jejich používání, a dále tím, že vytvoří pobídky k používání druhotných surovin a budou prosazovat materiály, které po recyklaci neškodí lidskému zdraví.
Čl. 1 – odst. 1 – bod 3 – písm. d
Čl. 6 – odst. 5, 8 a 9
d) odstavce 5, 8 a 9 se zrušují;
d) odstavce 5 a 9 se zrušují;
da) Odstavec 8 se nahrazuje tímto:
„8. Za tímto účelem Komise nejpozději do 31. prosince 2024 vyhodnotí cíle stanovené v článku 6 a pokrok dosažený při jejich plnění a zohlední při tom osvědčené postupy a opatření přijatá členskými státy za účelem plnění těchto cílů.
V rámci svého hodnocení Komise zváží, zda stanoví:
a) cíle pro jiné toky obalového odpadu;
b) oddělené cíle pro domácí obalový odpad a obchodní a průmyslový obalový odpad;
Za tímto účelem Komise vypracuje zprávu případně doplněnou o legislativní návrh, kterou zašle Evropskému parlamentu a Radě.“
„1. Pro účely výpočtu, zda bylo dosaženo cílů stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. f) až i), se hmotnost recyklovaného obalového odpadu počítá jako hmotnost odpadu vstupujícího do procesu konečné recyklace v daném roce.
Čl. 6 a – odst. 1a (nový)
1a. Do 31. prosince 2018 Komise požádá evropské normalizační organizace, aby na základě dostupných osvědčených postupů vypracovaly evropské normy kvality pro odpadní materiály vstupující do procesu konečné recyklace a rovněž pro druhotné suroviny, zejména plasty.
Čl. 6 a – odst. 2
2. K zajištění harmonizovaných podmínek pro uplatňování ustanovení odst. 1 přijme Komise akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 21a za účelem doplnění teto směrnice o stanovení minimálních kvalitativních a provozních požadavků pro určování koncových provozovatelů recyklace, včetně konkrétních pravidel pro sběr, sledovatelnost a ověřování a vykazování údajů.
Aby se zajistilo jednotné uplatňování odst. 1 písm. a) této směrnice, měla by Komise přijmout akty v přenesené pravomoci stanovující minimální požadavky na kvalitu a provoz pro určení koncových provozovatelů recyklace.
Čl. 6 a – odst. 2 a (nový)
2a. Komise prozkoumá možnosti a případně navrhne opatření k zefektivnění vykazování kompozitních obalů s ohledem na povinnosti stanovené touto směrnicí.
Čl. 6 a – odst. 3
Ve svém usnesení s názvem „O účinném využívání zdrojů: směrem k oběhovému hospodářství“, přijatém dne 9. července 2015 vyzval Evropský parlament k tomu, aby byly výpočty cílů týkajících se recyklace prováděny ve všech členských státech za použití jedné harmonizované metody založené na jednoznačné metodě podávání zpráv, která zabrání vykazování zlikvidovaného odpadu (na skládkách nebo ve spalovně) jako recyklovaného odpadu.
Čl. 6 a – odst. 4
4. Členské státy v souladu s akty v přenesené pravomoci přijatými na základě odstavce 2 zavedou účinný systém kontroly kvality a sledovatelnosti obalového odpadu s cílem zajistit dodržování podmínek stanovených v odstavci 1. Tento systém mohou tvořit elektronické registry zřízené podle čl. 35 odst. 4 směrnice 2008/98/ES, technické specifikace ke kvalitativním požadavkům na tříděný odpad nebo jiné odpovídající opatření, jež zajistí spolehlivost a přesnost shromážděných údajů o recyklovaném odpadu. Členské státy budou Komisi informovat o zvoleném systému kontroly kvality a sledovatelnosti.
Je důležité, aby členské státy zavedly systém kontroly kvality a sledovatelnosti obalového odpadu, který zajistí dodržování pravidel stanovených v čl. 1 odst. 1 této směrnice, a aby informovaly Komisi o zvolené metodě pro řízení tohoto systému.
Čl. 6 a – odst. 5
5. Pro účely výpočtu toho, zda bylo dosaženo cílů stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. f) až i), mohou členské státy zohlednit recyklaci kovů, k níž dochází v souvislosti se spalováním, v poměru k podílu spalovaného obalového odpadu, pokud tyto recyklované kovy splňují určité kvalitativní požadavky. Členské státy používají společnou metodiku vypracovanou v souladu s čl. 11a odst. 6 směrnice 2008/98/ES.
5. Pro účely výpočtu toho, zda bylo dosaženo cílů stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. f) až i), mohou členské státy zohlednit recyklaci kovů, k níž dochází v souvislosti se spalováním nebo společným spalováním, avšak pouze pokud byl odpad před spalováním roztříděn nebo byla dodržena povinnost zavést tříděný sběr papíru, kovů, plastů, skla a biologického odpadu, a to v poměru k podílu spalovaného nebo společně spalovaného obalového odpadu, pokud tyto recyklované kovy splňují určité kvalitativní požadavky. Členské státy používají společnou metodiku vypracovanou v souladu s čl. 11a odst. 6 směrnice 2008/98/ES.
Čl. 6 b – odst. 1 – písm. b a (nové)
ba) příklady osvědčených postupů, které se používají v celé Unii a které mohou ve vztahu k pokroku při dosahování stanovených cílů sloužit jako vodítko.
Čl. 6 b – odst. 2 a (nové)
2a. V případě potřeby se budou zprávy uvedené v odstavci 1 zabývat také prováděním požadavků stanovených touto směrnicí a odlišných od těch, které jsou uvedeny v odstavci 1, včetně prognózy dosahování cílů obsažených v programech předcházení vzniku odpadů a procentuálního množství obecního odpadu, který byl odstraněn nebo byl energeticky využit, a jeho množství v přepočtu na jednoho obyvatele.
5a) V článku 7 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. Za účelem plnění cílů stanovených touto směrnicí přijmou členské státy nezbytná opatření, aby zajistily vytvoření systémů pro:
„1. Za účelem plnění cílů stanovených touto směrnicí přijmou členské státy nezbytná opatření, aby zajistily vytvoření a intenzivnější využívání systémů pro:
a) zpětný odběr nebo sběr použitých obalů nebo obalových odpadů od spotřebitelů a jiných konečných uživatelů nebo z toků odpadů za účelem jejich usměrnění do nejvhodnějších alternativ nakládání s odpady;
b) opakované použití nebo využití, včetně recyklace obalů nebo sebraných obalových odpadů,
za účelem plnění cílů stanovených touto směrnicí.
Tyto systémy musí být otevřeny účasti hospodářských subjektů ze zúčastněných odvětví a příslušných orgánů veřejné moci. Rovněž se musí vztahovat na dovážené výrobky za nediskriminačních podmínek, včetně podrobných provozních podmínek a veškerých tarifů stanovených pro přístup k těmto systémům, a musí být navrženy tak, aby v souladu se Smlouvou nezpůsobovaly překážky obchodu nebo narušování hospodářské soutěže.“
Zvláštní opatření pro systémy zpětného odběru a sběru
Členské státy přijmou nezbytná opatření k zavedení:
a) tříděného shromažďování alespoň obalů a obalového odpadu vyrobených z papíru, kovu, plastu nebo skla či jakékoliv kombinace těchto materiálů ze zbytkového odpadu;
b) kompozitních obalů, jak jsou vymezeny v rozhodnutí Komise 2005/270/ES, které musí být shromažďovány v rámci stávajících systémů sběru splňujících normy kvality vyžadované pro konečnou recyklaci. “
Za účelem zvýšení míry recyklace musí být shromažďováno více odpadu a vlády musí zajistit, aby vše, co lze recyklovat, recyklováno skutečně bylo, což se týká zejména obalů. Stanovení požadavku, aby členské státy zavedly systémy sběru všech obalů a obalových odpadů, zajistí suroviny, což povede k vytváření investic a stimulaci inovací v oblasti sběrné a třídící infrastruktury a na druhé straně k „vytvoření recyklačního řetězce“. Za účelem využití stávající sběrné infrastruktury by měl být kompozitní materiál shromažďován v rámci stávajících systémů sběru. Stanovení požadavku na oddělený sběr obalového odpadu by sblížilo směrnici o obalech a obalových odpadech s rámcovou směrnicí o odpadech, která v článku 11 stanoví, že členské státy musí zavést povinnost odděleného sběru nejméně pro odpady z: papíru, kovu, plastu a skla.
5c) V článku 8 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
„2. Aby se usnadnil sběr, opakované použití a využití, včetně recyklace, obaly se označí, aby je daný průmysl mohl identifikovat a třídit podle typu použitého obalového materiálu nebo materiálů na základě rozhodnutí Komise 97/129/ES[1].
„2. Aby se usnadnil sběr, opakované použití a využití, včetně recyklace, obaly budou obsahovat informace užitečné pro tento účel. Obaly se zejména označí, aby je daný průmysl mohl identifikovat a třídit podle typu použitého obalového materiálu nebo materiálů na základě rozhodnutí Komise 97/129/ES[1].
[1] Úř. věst. L 50, 20.2.1997, s. 28.“
Čl. 1 – odst. 1 – bod 7 – písm. d
Čl. 12 – odst. 3 a
„3a. Členské státy předkládají Komisi údaje týkající se dosažení cílů stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. a) až i) za každý kalendářní rok. Sbírají a zpracovávají tyto údaje podle společné metodiky uvedené v odstavci 3d a předávají je elektronicky před uplynutím 12 měsíců od konce vykazovaného roku, pro který byly údaje shromážděny.
Čl. 12 – odst. 3 a – pododstavec 2
Údaje jsou shromažďovány a zpracovávány za využití společné metodiky uvedené v odstavci 3d a předkládány ve formátu, který stanoví Komise v souladu s odstavcem 3d. První zpráva bude s ohledem na cíle uvedené v čl. 6 písm. f) až i) zahrnovat údaje za období od 1. ledna [uvést rok vstupu této směrnice v platnost + 1 rok] do 31. prosince [uvést rok vstupu této směrnice v platnost + 1 rok].
Je důležité, aby údaje vycházely ze společné metodiky a byly předkládány ve formátu, který stanoví Komise v souladu s odstavcem 3d.
Čl. 12 – odst. 3 c
3c. Komise přezkoumá údaje předané jí v souladu s tímto článkem a zprávu o výsledcích přezkumu zveřejní. Dokud nebude stanovena společná metodika pro sběr a zpracování dat uvedená v odstavci 3d, zpráva posoudí organizaci sběru údajů, zdrojů údajů a metodiku použitou v členských státech. Komise rovněž posoudí úplnost, spolehlivost, včasnost a konzistentnost těchto údajů. Posouzení může obsahovat konkrétní doporučení ke zlepšení. Tato zpráva se vypracovává devět měsíců po prvním předložení údajů členskými státy a poté každé tři roky.
Čl. 12 – odst. 3 c a (nový)
3ca. Komise do zprávy zahrnuje informace týkající se provádění této směrnice jako celku a posouzení jejího dopadu na lidské zdraví, životní prostředí a vnitřní trh. V případě potřeby je ke zprávě přiložen návrh na přezkum této směrnice.
Dopady této směrnice by měly být pravidelně posuzovány s cílem zajistit, aby její základní prvky odpovídaly jejímu účelu.
Čl. 12 – odst. 3 d
3d. Komise přijme v souladu s článkem 38a akty v přenesené pravomoci s cílem doplnit tuto směrnici o stanovení společné metodiky pro shromažďování a zpracovávání údajů a formátu pro vykazování údajů podle odstavce 3a. “;
Čl. 21 a – odst. 2
2. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedené v čl. 6a odst. 2, čl. 11 odst. 3, čl. 12 odst. 3d, čl. 19 odst. 2 a článku 20 je svěřena Komisi na dobu neurčitou počínaje [uvést datum vstupu této směrnice v platnost].
Čl. 21 a – odst. 3
3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 6a odst. 2, čl. 11 odst. 3, čl. 12 odst. 3d, čl. 19 odst. 2 a článku 20 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
Čl. 21 a – odst. 5
5. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 6a odst. 2, čl. 11 odst. 3, čl. 12 odst. 3d, čl. 19 odst. 2 a článku vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“
12a) Příloha II směrnice 94/62/ES o obalech a obalových odpadech se nahrazuje, jak je stanoveno v příloze této směrnice.
Čl. 1 – bod 1 – bod 14
Výrobky a součásti, které se nestaly odpadem, se nesmějí v rámci plnění cílů pro přípravu k opětovnému použití a recyklaci započítávat, neboť se v jejich případě jedná o využití odpadu. Opětovné použití výrobků a součástí představuje způsob zpracování, který předchází vzniku odpadu, takže by podle hierarchie nakládání s odpady měl být považován za preventivní opatření. Odstavec 6a pododstavec 1 již definuje metodu výpočtu míry recyklace.
Příloha – bod - 1 (nový)
Příloha II – bod 1 – odrážka 1
-1) V příloze II se bod 1, první odrážka nahrazuje tímto:
– Obaly se musí být navrženy, vyrobeny a uváděny na trh způsobem, který umožní jejich opakované použití nebo využití, včetně recyklace, a omezí na minimum jejich vliv na životní prostředí, když se obalové odpady nebo zbytky po operacích nakládání s odpady odstraňují.
„– Obaly musí být navrženy, vyrobeny a uváděny na trh způsobem, který v souladu se zásadou hierarchie způsobů nakládání s odpady umožní jejich opakované použití nebo využití včetně recyklace a omezí na minimum jejich vliv na životní prostředí, když se obalové odpady nebo zbytky po operacích nakládání s odpady odstraňují.“
Příloha II – bod 1– odrážka 1 a (nová)
-1a) V bodu 1 přílohy II se vkládá nová odrážka 1a, která zní:
„– Obaly musí být vyrobeny tak, aby byla minimalizována jejich uhlíková stopa, mimo jiné za použití biologicky rozložitelných a udržitelných biologických materiálů.“
Příloha – bod -1 b (nový)
Příloha II – bod 3 – písm. c
-1b) V příloze II se bod 3, písm. c) mění takto:
„c) Obaly využitelné formou kompostování
Obalové odpady určené ke kompostování musí mít takovou schopnost biologického rozkladu, která nebrání jeho oddělenému sběru a procesu kompostování nebo působení, jemuž je vystaven.“
Příloha – bod -1 c (nový)
Příloha II – bod 3 – písm. d
-1c) V příloze II se bod 3, písm. d) mění takto:
„d) Biologicky rozložitelné obaly
Biologicky rozložitelné obaly musí být takové povahy, aby byly schopné se podrobit fyzikálnímu, chemickému, tepelnému nebo biologickému rozkladu, umožňujícímu, aby se převážná část vzniklého kompostu nakonec rozložila na oxid uhličitý, biomasu a vodu. Plastové oxo-rozložitelné obaly nebudou považovány za obaly biologicky rozložitelné.“
Výrobky a součásti, které se nestaly odpadem, se nesmějí v rámci dosahování cílů pro přípravu k opětovnému použití a recyklaci započítávat, neboť se v jejich případě jedná o využití odpadu. Opětovné použití výrobků a součástí představuje způsob zpracování, který předchází vzniku odpadu, takže by podle hierarchie nakládání s odpady měl být považován za preventivní opatření. Odstavec 6a pododstavec 1 již definuje metodu výpočtu míry recyklace.
Úř. věst. C 17, 18.01.2017, s.46
Současný lineární model vývoje, který lze shrnout slovy „vzít, vyrobit, spotřebovat a vyhodit“, již začíná ukazovat známky toho, že dosahuje svých limitů. Naše planeta se otepluje a využívané zdroje, na nichž závisíme, se stávají čím dál vzácnějšími. Pokud by nebyla přijata strukturální opatření, poptávka světového hospodářství po surovinách by se během následujících 15 let mohla zvýšit o více než 50 %. Abychom tento trend zvrátili, musíme přijmout oběhový model vývoje, který udržuje materiály a jejich hodnotu v oběhu v hospodářském systému, dokud to je možné, tak, že optimalizuje integrovaný odpadový cyklus s cílem efektivního využívání zdrojů. Opětovné použití, recyklace a využití se stávají klíčovými slovy, kolem nichž je potřebné vytvořit nové paradigma k šíření udržitelnosti, inovací a konkurenceschopnosti tak, aby již odpad nebyl problémem a stal se zdrojem.
Balíček by tedy měl být nazírán v daleko širším kontextu, než je jen pouhý přezkum právních předpisů o odpadech. Zpravodajka zamýšlí povzbudit Komisi v jejím záměru chránit životní prostředí, učinit evropskou ekonomiku konkurenceschopnější a prosazovat udržitelnou reindustrializaci. Zvýšení hodnoty zdrojů znamená zásah do všech fází životního cyklu produktu: od vytěžení surovin k návrhu produktu a od distribuce přes spotřebu až ke konci životnosti produktů.
Jasný a stabilní právní rámec představuje první krok v prosazování tohoto přechodu.
Taková systémová změna si žádá ambiciózní politiky podporované právními předpisy, jež jsou s to vyslat investorům správné signály. Pokud se nepodaří do evropských právních předpisů zahrnout jasné definice a závazné cíle, mohlo by to pokrok směrem k oběhovému hospodářství poškodit.
Za základ považuje zpravodajka hierarchii způsobů nakládání s odpady a usiluje o to pozměnit návrh Komise zejména s ohledem na předcházení vzniku odpadu a jeho převádění nazpět do výrobního procesu. Aby se množství odpadu snížilo, je nezbytné zahájit přímo u zdroje inovace výrobních procesů a základních obchodních modelů oběhového hospodářství.
Přeměna Unie na zelené nízkouhlíkové hospodářství, které využívá zdroje efektivně, je již jedním z hlavních cílů 7. evropského akčního programu pro životní prostředí a je na místě připomenout, že se Evropa zavázala dosáhnout cílů udržitelného rozvoje OSN.
Podle odhadů Eurostatu bylo v Evropě v roce 2013 vyprodukováno více než 79 368 milionů tun obalového odpadu, což je zhruba o 500 000 tun více než v roce 2012. Míra recyklace byla 65,3 %, což představovalo mírné zvýšení oproti roku 2012, a pouhé tři členské státy nedosáhly 50 %. Pro několik následujících let se očekává, že množství obalů uváděných na trh bude nadále narůstat.
Směrnice 94/62/ES byla předmětem řady revizí. V roce 2010 byla tato směrnice v rámci pracovního programu Komise podrobena specifické kontrole účinnosti, jejíž výsledky byly zveřejněny v pracovním dokumentu útvarů Komise(1) z roku 2014, jenž doprovázel původní legislativní balíček o oběhovém hospodářství, který Komise v prosinci 2014 stáhla.(2)
Různá doporučení z tohoto pracovního dokumentu útvarů Komise, jež usilují o zlepšení účinnosti a účelnosti směrnice, nebyla do nového návrhu Komise zahrnuta. Měly by tudíž být zlepšeny některé klíčové prvky této směrnice, zejména s cílem uvést je do lepšího souladu s hierarchií nakládání s odpady, jež pokládá za nejdůležitější úroveň předcházení jejich vzniku.
Mezi iniciativy, které se zpravodajka snažila navrhnout s cílem prosazovat účinné využívání zdrojů, patří zvýšení cílů pro recyklaci, rozšíření povinných systémů rozšířené odpovědnosti výrobců na obaly, lepší formulace a přísnější uplatňování základních požadavků a prosazování opětovného používání.
Primárním cílem přezkumu této směrnice by mělo být kvantitativní předcházení a kvalitativní zlepšení v souladu se zásadami, na kterých je založeno oběhové hospodářství. Za tímto účelem je nezbytné odstranit pobídky k nadměrnému používání obalů, které je vnucováno spotřebitelům, a prosazovat takové návrhy obalů, které mohou být snáze recyklovány, či opětovně použity. Dále by měla být prosazována opatření na podporu výzkumu, využití a uvádění na trh obalů používajících obnovitelné zdroje.
Nakonec zpravodajka zahrnula tytéž pozměňovací návrhy, jež byly vloženy do rámcové směrnice o odpadech, pokud jde o definice a metodiku výpočtu množství odpadů, které má být připraveno k opětovnému použití a recyklováno.
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/?uri=CELEX:52014SC0209.
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/?uri=CELEX:52014PC0397.
k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 94/62/ES o obalech a obalových odpadech
Navrhovatel: João Ferreira
Při zohlednění různých výchozích pozic členských států, pokud jde o postupné zvyšování cílů týkajících se recyklace a přípravy k opětovnému použití, se ukazuje, že k dosažení stanovených cílů budou potřebné různé úrovně úsilí, a je tudíž nutná určitá pružnost ohledně časového harmonogramu pro dosahování těchto cílů.
Jak návrh uznává, mnoho členských států dosud zcela nevyvinulo potřebnou infrastrukturu pro nakládání s odpady. Je proto nutné stanovit jednoznačné cíle politiky, aby se zamezilo zablokování recyklovatelných surovin ve spodní části hierarchie způsobů nakládání s odpady. Aniž bychom zpochybňovali cíle samotné, jejich splnitelnost si vyžaduje určitou mírou časové flexibility.
Na druhé straně existence nových cílů, které byly zvýšeny, poskytuje ospravedlnění vynaložení nových zdrojů na jejich dosažení. Je tedy na místě, aby Evropská unie zvýšila zdroje přidělené členským státům na jejich podporu při uskutečňování nezbytných investic.
Musí být také vytvořeny správné podmínky a pobídky k tomu, aby bylo pro průmysl atraktivní začlenit do svých výrobních procesů obalové odpady s cílem vyrábět produkty s přidanou hodnotou a přitom šetřit primární suroviny.
Mezitím zůstává proveditelnou možností pro nakládání s obaly a obalovým odpadem energetické využití, kdykoli je to ospravedlněno z technického, ekonomického a ekologického hlediska.
Systémy rozšířené odpovědnosti výrobců jsou vhodnými prostředky jak pro prevenci vytváření obalového odpadu, tak i pro vývoj systémů, které zaručí návrat nebo sběr použitých obalů či obalového odpadu od zákazníků, jiných koncových uživatelů nebo z odpadkových toků a opakované použití nebo využití, včetně recyklace, sebraných obalů nebo obalového odpadu.
(1) Nakládání s odpady v Unii je třeba zlepšit, aby bylo možné zachovat, chránit a zlepšit kvalitu životního prostředí včetně mořského prostředí a volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin, chránit lidské zdraví, zajistit uvážlivé a racionální využívání přírodních zdrojů a posílit oběhové hospodářství, snížit závislost na zdrojích a zvýšit účinnost využívání zdrojů.
(1a) Členské státy by měly podporovat udržitelné biohospodářství s cílem využívat odpad jako zdroj. V souladu s tímto cílem je předcházení vzniku odpadů nejúčinnějším způsobem, jak zvýšit účinné využívání zdrojů, a členské státy by měly přijmout opatření k předcházení nadbytečného používání obalů a snížit výrobu a spotřebu jednorázových obalů. Členské státy by měly mít možnost uplatnit tržní omezení, pokud jde o nadbytečné obaly. Členské státy by měly vyžadovat, aby veškeré obaly uváděné na trh splňovaly minimální požadavky, jež podporují design oběhových odpadů, jež by mohly zahrnovat používání recyklovaného obsahu a materiálů s nízkými emisemi skleníkových plynů. Komise by měla v případě potřeby podpořit přípravu norem a pokynů Unie týkajících se základních požadavků uvedených v příloze II.
(1b) Vytváření odpadků a nevhodné odstraňování obalů a obalových odpadů má negativní dopady jak na mořské životní prostředí, tak na hospodářství Unie a představuje zbytečná rizika pro veřejné zdraví. K nejčastěji nacházeným předmětům na plážích patří velkou měrou také obalové odpady, což má dlouhodobé dopady na životní prostředí a ovlivňuje cestovní ruch a požitek veřejnosti z těchto přírodních oblastí. Kromě toho obalové odpady, které se dostanou do mořského prostředí, podrývají hierarchii způsobů nakládání s odpady, zejména tím, že se zabrání jejich přípravě k opětovnému použití, recyklaci a dalšímu využití, dříve než dojde k tomuto nesprávnému odstranění. V zájmu snížení tohoto nepoměrného podílu obalových odpadů na odpadcích v moři by měl být stanoven závazný cíl, který by podporovala cílená opatření přijatá členskými státy.
(5) Postupným navyšováním stávajících cílů týkajících se přípravy k opětovnému použití a recyklace obalových obalů by mělo být zajištěno postupné a účinné využívání ekonomicky hodnotných odpadních materiálů díky náležitému nakládání s odpady v souladu s hierarchií způsobů nakládání s odpady. Tím by mělo být zajištěno, aby hodnotné materiály nacházející se v odpadech byly vráceny do evropského hospodářství, a aby tak bylo dosaženo pokroku při provádění iniciativy v oblasti surovin15 a vytváření oběhového hospodářství, aniž by – v případě obalových materiálů – byla dotčena bezpečnost potravin, zdraví spotřebitelů a bezpečnost materiálů, které se dostávají do styku s potravinami.
(5a) Zároveň musí být také vytvořeny správné podmínky a pobídky k tomu, aby bylo pro průmysl atraktivní začlenit do svých výrobních procesů obalové odpady s cílem vyrábět produkty s přidanou hodnotou a přitom šetřit primární suroviny.
(6a) Sběr a recyklace odpadních olejů by měly značné hospodářské a ekologické přínosy z hlediska zajištění dodávek surovin, pokročení k oběhovému hospodářství a přispění ke snížení závislosti na dodávkách surové ropy.
(7) Vzhledem ke kombinaci cílů v oblasti recyklace a omezení skládkování, jež jsou obsaženy ve směrnicích 2008/98/ES a 1999/31/ES, již nejsou nutné cíle vztahující se na celou Unii, pokud jde o energetické využití, a maximální cíle pro recyklaci obalového odpadu, které jsou stanoveny ve směrnici 94/62/ES. Energetické využití by však stále mohlo představovat možnost pro nakládání s obaly a obalovým odpadem jen tehdy, kdy bude ospravedlněno z technického, ekonomického a ekologického hlediska, což bude vyžadovat pečlivé posuzování vlivu obalů na životní prostředí ve všech fázích.
(7а) Součástí vnitrostátních strategií členských států by mělo být zvyšování informovanosti v podobě různých pobídek a výhod plynoucích z produktů vyrobených z recyklovaných odpadů, což povzbudí investice do odvětví recyklovaných produktů.
(8) Tato směrnice stanoví dlouhodobé cíle týkající se nakládání s odpady v Unii a poskytuje hospodářským provozovatelům a členským státům jasné vodítko pro směrování investic, které jsou nezbytné pro dosažení cílů této směrnice. Při přípravě vnitrostátních strategií pro nakládání s odpady a plánování investic do infrastruktury pro nakládání s odpady by členské státy měly náležitě využívat evropské strukturální a investiční fondy v souladu s hierarchií způsobů nakládání s odpady, a to prostřednictvím přednostní podpory předcházení vzniku odpadů a opětovného použití, po nichž následuje recyklace. Evropské strukturální a investiční fondy by se neměly využívat k financování spaloven ani skládek.
(10a) Měl by být dále podporován také tříděný sběr obalů a obalových odpadů. Nicméně pokud analýza životního cyklu ukáže přínosy pro životní prostředí, mohly by být učiněny výjimky.
(11) Pro účely výpočtu toho, zda bylo dosaženo cílů týkajících se celkové úrovně přípravy k opětovnému použití a recyklace, by členské státy měly být schopny brát v úvahu výrobky a části, které jsou uznanými provozovateli zařízení pro přípravu k opětovnému použití, v rámci systémů zálohování a zpětného odběru a provozovateli recyklace připraveny k opětovnému použití. S cílem zajistit harmonizované podmínky pro tyto výpočty přijme Komise podrobná pravidla pro určování úrovně přípravy k opětovnému použití uznanými provozovateli zařízení pro přípravu k opětovnému použití a v rámci systémů zálohování a zpětného odběru a pro sběr, ověřování a vykazování údajů.
(12) Aby se zajistila spolehlivost shromažďovaných údajů o přípravě k opětovnému použití, je nezbytné stanovit společná pravidla pro podávání zpráv. Tyto údaje by měly být shromažďovány v souladu s normami a specifikacemi, které podporují cíle veřejně přístupných dat, a měly by být zpřístupněny jakožto veřejně přístupná data. Podobně je důležité stanovit přesnější pravidla, podle nichž by měly členské státy podávat zprávy o tom, co je účinně recyklováno a může být započteno pro dosažení cílů týkajících se recyklace. Obecné pravidlo je, že za tímto účelem se musí dosažení cílů týkajících se recyklace vykazovat na bázi vstupu do procesu konečné recyklace. S cílem snížit administrativní zátěž by členským státům mělo být umožněno, aby při dodržení přísných podmínek mohly dosažení cílů týkajících se recyklace vykazovat na bázi výstupu z třídicích zařízení. Ztráty materiálů či látek na váze v důsledku fyzikálních procesů a/nebo procesů chemické přeměny, které jsou procesu konečné recyklace vlastní, by neměly být odečítány od hmotnosti odpadu, který se vykazuje jako recyklovaný.
(14) Statistické údaje oznámené členskými státy mají pro Komisi zásadní význam při posuzování dodržování právních předpisů o odpadech v členských státech. Kvalitu, spolehlivost a srovnatelnost statistik by mělo zlepšit zavedení jednotného kontaktního místa pro předávání veškerých údajů o odpadech, zrušení zastaralých požadavků na předkládání zpráv, porovnání vnitrostátních metodik vykazování a zavedení zprávy o kontrole kvality údajů. Zpráva o kontrole kvality údajů by měla být vypracována na základě harmonizovaného formátu.
(15a) Pokud je to možné, měly by členské státy poskytovat pobídky k využívání materiálů, jako jsou trvalé materiály, které mají pro oběhové hospodářství vyšší hodnotu, protože je možné je považovat za materiály, jež lze recyklovat bez ztráty kvality bez ohledu na to, jak často jsou recyklovány.
(15b) Důležitým cílem této směrnice je zlepšení podmínek na vnitřním trhu. Proto je za významné opatření považováno podávání zpráv ze strany Komise o dopadech směrnice na fungování vnitřního trhu.
(16) Pro účinné provádění a zajištění srovnatelnosti údajů od členských států je nanejvýš důležité předávání spolehlivých statistických údajů týkajících se nakládání s odpady. Při přípravě zpráv o plnění cílů stanovených ve směrnici 94/62/ES by se proto mělo od členských států požadovat, aby používaly společnou metodiku pro shromažďování a zpracovávání údajů, kterou vypracovala Komise ve spolupráci s národními statistickými úřady členských států a vnitrostátními orgány odpovědnými za nakládání s odpady.
(21) Jelikož cílů této směrnice, totiž zamezení jakémukoli dopadu z obalů a obalového odpadu na životní prostředí nebo omezení takového dopadu a tím zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí na jedné straně a zajištění fungování vnitřního trhu a zamezení překážek obchodu a omezení hospodářské soutěže v Unii na straně druhé, nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy, ale spíše jich z důvodu rozsahu účinků opatření může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje tato směrnice rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů,
(21) Jelikož cílů této směrnice, totiž zamezení jakémukoli dopadu z obalů a obalového odpadu na životní prostředí nebo omezení takového dopadu a tím zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí a zohlednění fungování vnitřního trhu nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy, ale spíše jich z důvodu rozsahu účinků opatření může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje tato směrnice rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů,
(21b) Ve valné většině případů nezávisí poskytování obalů na koncovém zákazníkovi, který si je ani nevybírá, ale spíše na výrobci. Systémy rozšířené odpovědnosti výrobců jsou vhodnými prostředky jak pro prevenci vytváření obalového odpadu, tak i pro vývoj systémů, které zaručí návrat nebo sběr použitých obalů či obalového odpadu od zákazníků, jiných koncových uživatelů nebo z odpadkových toků a opakované použití nebo využití, včetně recyklace, sebraných obalů nebo obalového odpadu.
Čl. 1 – odst. 1 – bod - 1 (nový)
„1. Účelem této směrnice je harmonizovat vnitrostátní opatření týkající se nakládání s obaly a obalovými odpady, aby se zabránilo jakýmkoli jejich vlivům na životní prostředí všech členských států i třetích zemí anebo aby se tyto účinky zmenšily, a tím se dosáhlo vysoké úrovně ochrany životního prostředí, s ohledem na fungování vnitřního trhu.“;
Čl. 1 – odst. 1 – point 1 – písm. b a (nové)
Čl. 1 – odst. 1 – point 1 – písm. c a (nové)
ca) V článku 3 se doplňuje nový bod, který zní:
(12a) „vícevrstvými obaly“ obaly složené z více než jedné vrstvy materiálu.“;
Těmito dalšími opatřeními mohou být vnitrostátní programy, pobídky prostřednictvím systémů rozšířené odpovědnosti výrobce za minimalizaci vlivu obalů na životní prostředí nebo podobné akce, schvalované podle potřeby po konzultaci s hospodářskými subjekty a zaměřené na koordinaci a využívání řady podnětů rozvíjených v rámci členských států v oblasti prevence. Tyto akce musí být v souladu s cíli této směrnice určenými v čl. 1 odst. 1.
Tato další opatření budou v souladu s cíli této směrnice stanovenými ve čl. 1 odst. 1 a směrnice 2008/98/ES, a to tím, že přispějí k omezení vzniku obalových odpadů, budou předcházet používání obalů a minimalizovat vliv obalů na životní prostředí. Tato opatření budou sestávat ze systémů rozšířené odpovědnosti výrobce, jak jsou definovány ve směrnici 2008/98/ES, a dalších vnitrostátních programů, jak budou určeny členskými státy. Tato opatření mohou být případně přijímána za konzultace s hospodářskými subjekty a nevládními organizacemi. Budou navrhována, aby spojovala iniciativy prováděné ve členských státech, a k jejich využívání v oblasti prevence.
Čl. 4 – odst. 1 – pododstavec 2 c (nový)
(2a) V čl. 4 odst. 1 se doplňují nové pododstavce, které znějí:
„Hospodářské subjekty zapojené do výroby plastových obalů mají prospěch z následujících finančních pobídek, pokud příslušné orgány ohledně určitého druhu obalů nerozhodly, že to je technicky neproveditelné nebo to představuje neodůvodněné riziko pro veřejné zdraví:
a) výrobci obalů, kteří snižují množství barviv použitých v jejich pevných plastových obalových nádobách uváděných na trh, mají prospěch z nižšího finančního příspěvku v rámci systémů rozšířené odpovědnosti výrobce, který je odstupňován podle množství barviv používaných v pevných plastových obalech z původních materiálů;
b) hospodářské subjekty, které používají opětovně plnitelné plastové nebo skleněné nádoby, mají prospěch z nižšího finančního příspěvku v rámci systémů rozšířené odpovědnosti výrobce úměrně míře, v jaké subjekt používá opětovně plnitelné produkty tam, kde to je v rámci podniku možné.
Komise přijme prováděcí akty potřebné k provádění tohoto odstavce do... [osmnáct měsíců po datu vstupu této směrnice v platnost]. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s postupem uvedeným v čl. 21 odst. 2.“;
(2b) V článku 4 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
„2. Komise je v souladu s článkem 10 nápomocna při podpoře prevence tím, že podporuje vývoj vhodných evropských norem. Cílem těchto norem je minimalizace vlivu obalů na životní prostředí v souladu s články 9 a 10, snížení množství obalů a ukončení nadměrného používání obalů.“
(2c) V článku 4 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
„3. Komise do 31. prosince 2018 předloží návrhy opatření, jimiž se posílí a dokončí prosazování základních požadavků a zajistí, že nový obal je uveden na trh pouze tehdy, přijal-li výrobce všechna nezbytná opatření k minimalizaci jeho vlivu na životní prostředí, aniž by to ovlivnilo základní funkce obalu. Komise předloží zejména návrh opatření týkajících se nerecyklovatelných obalů, obalů obsahujících nebezpečné látky, jednorázových obalů, odstranitelných a nadbytečných obalů a omezení množství obalů a posoudí možnost tržních omezení pro tyto předměty na úrovni Unie.“;
(2d) Článek 5 se nahrazuje tímto:
„Opětovné použití
1. Členské státy v souladu se Smlouvou podporují systémy opakovaného použití těch obalů, které lze opakovaně použít způsobem příznivým pro životní prostředí.
Členské státy mohou zejména podporovat zavádění systémů zálohování pro opětovně používané obaly, i prostřednictvím systémů rozšířené odpovědnosti výrobce, a poskytovat přiměřené pobídky výrobcům opětovně použitelných obalů.
2. Opakovaně používané obaly shromážděné v systému zálohování a zpětného odběru se mohou započítat v rámci plnění preventivních cílů stanovených ve vnitrostátních preventivních programech, které byly přijaty v souladu s kritérii stanovenými v článku 4.“
f) nejpozději 31. prosince 2025 bude alespoň 65 % hmotnosti veškerých obalových odpadů připraveno k opětovnému použití nebo recyklováno;
Čl. 1 – odst. 1 – point 3 – písm. b
h) nejpozději 31. prosince 2030 bude alespoň 75 % hmotnosti veškerých obalových odpadů připraveno k opětovnému použití nebo recyklováno;
Čl. 1 – odst. 1 – point 3 – písm. b a (nové)
ba) V článku 6 se vkládá nový odstavec, který zní:
„1a. Pro účely výpočtu cílů stanovených v čl. 6 odst. 1 lze v případě potřeby množství biologicky rozložitelného odpadu, který je vstupuje do aerobního nebo anaerobního zpracování, započítat jako recyklovaný odpad, pokud při takovém zpracování vznikne kompost, produkt vyhnívání nebo jiný materiál, jehož převážná část se – po dalším zpracování, je-li to nutné – použije jako recyklovaný výrobek, materiál nebo látka.“;
2. Obalový odpad vyvážený z Unie započítává do dosažení cílů stanovených v odstavci 1 pouze členský stát, v němž byl obalový odpad sebrán, jsou-li splněny požadavky čl. 6a odst. 4 a může-li vývozce v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006(*) prokázat, že přeprava odpadů splňuje požadavky uvedeného nařízení a že ke zpracování odpadů mimo Unii došlo v podmínkách, které odpovídají požadavkům příslušných právních předpisů Unie na ochranu životního prostředí.
2. Obalový odpad vyvážený z Unie započítává do dosažení cílů stanovených v odstavci 1 pouze členský stát, v němž byl obalový odpad sebrán, jsou-li splněny požadavky čl. 6a odst. 4 a vývozce v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006(*) prokáže, že přeprava odpadů splňuje požadavky uvedeného nařízení a že ke zpracování odpadů mimo Unii je v souladu s požadavky této směrnice a všech příslušných právních předpisů v oblasti životního prostředí a bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.
Čl. 6 – odst. 3a (nový)
ca) V článku 6 se vkládá nový odstavec, který zní:
„3a. Členské státy se mohou rozhodnout pro energetické využití tam, kde je vhodnější než recyklace materiálů z ekologických, technických a ekonomických důvodů.“
Čl. 1 – odst. 1 – bod 3 – písm. c b (nové)
cb) V článku 6 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
„4. Členské státy podporují používání materiálů získaných recyklací obalových odpadů k výrobě obalů a dalších výrobků:
a) zlepšováním tržních podmínek pro takové materiály;
a) zlepšováním tržních podmínek a přezkoumáním právních předpisů, jež by mohly představovat překážku používání takových materiálů;
b) přezkoumáním stávajících předpisů, které brání použití těchto materiálů, při zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí a lidského zdraví;
ba) zavedením daňových a ekonomických pobídek pro používání recyklovaných obalových materiálů, jakož i ekologických kritérií u veřejných zakázek;
bb) podporováním materiálů, které, jsou-li recyklovány do materiálů přicházejících do styku s potravinami, neohrožují lidské zdraví;
bc) podporováním používání materiálů, které lze opětovně použít nebo recyklovat bez ztráty kvality bez ohledu na to, jak často jsou opětovně používány nebo recyklovány.“
d) odstavce 5 a 9 se zrušují a odstavec 8 se nahrazuje tímto:
„Komise s ohledem na individuální okolnosti v jednotlivých členských státech posoudí provádění této směrnice, pokud jde o fungování vnitřního trhu. Toto posouzení by mělo být prováděno alespoň každé tři roky a zpráva o posouzení by měla být předložena Evropskému parlamentu a Radě.“
Čl. 6 – odst. 11 a (nový)
da) Doplňuje se nový odstavec 11a, který zní:
„11a. Aniž by byl dotčen článek 6b mohou členské státy v závislosti na své konkrétní situaci obdržet výjimky, pokud jde o časový harmonogram pro dosažení cílů uvedených v odst. 1 písm. f) – i), pokud bude zajištěno postupné sladění s těmito cíli, a po zohlednění doporučení uvedených v čl. 6b odst. 2 písm. b)“;
Čl. 6 a – odst. 1 – písm. c
(5a) V čl. 7 odst. 1 se první pododstavec nahrazuje tímto:
„1. Členské státy přijmou opatření nezbytná k zajištění toho, že budou zavedeny systémy, například systémy rozšířené odpovědnosti výrobce, pro: ”
(5b) Vkládá se nový článek, který zní:
Snížení množství obalů a obalových odpadů v mořském prostředí
1. Členské státy přijmou všechna opatření nezbytná ke snížení množství obalových odpadů, které se na jejich území dostávají do mořského prostředí. Tato opatření zahrnují všechny následující body:
a) přijetí závazného cíle snížení pro obalové odpady o 50 % do roku 2025 v porovnání s úrovněmi v roce 2015;
b) zavedení a provádění programů měření a sledování obalových odpadů, které se dostávají do mořského prostředí;
c) přijetí zvláštních opatření k omezení hlavních zdrojů obalových odpadů nacházených v mořském prostředí a na plážích v jednotlivých regionech, včetně programů zvyšování informovanosti, ekonomických nástrojů a pobídek a tržních omezení.
2. Členské státy každým rokem do [x] předloží Komisi zprávy objasňující jejich pokrok při snižování množství obalových odpadů pocházejících z jejich území, které se dostávají do mořského prostředí, včetně popisu opatření přijatých podle odstavce 1 a očekávaných výsledků.
3. Komise přijme prováděcí akty potřebné k provádění tohoto článku do... [osmnáct měsíců po datu vstupu této směrnice v platnost]. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s postupem uvedeným v čl. 21 odst. 2.“;
(5c) V článku 8 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
2. Aby se usnadnil sběr, opakované použití a využití, včetně recyklace, obaly se označí, aby je daný průmysl mohl identifikovat a třídit podle typu použitého obalového materiálu nebo materiálů na základě rozhodnutí Komise 97/129/ES [9].
„2. Aby se usnadnil sběr, opakované použití a využití, včetně recyklace, obaly obsahují informace užitečné za tímto účelem. Obaly se zejména označí, aby je daný průmysl mohl identifikovat a třídit podle typu použitého obalového materiálu nebo materiálů na základě rozhodnutí Komise 97/129/ES [9].“;
Směrnice 92/64/ES
Čl. 12 – odst. 3 b
3b. K údajům předloženým členským státem podle tohoto článku je připojena zpráva o kontrole kvality a zpráva o provádění čl. 6a odst. 4. Zpráva o kontrole kvality se vypracovává v souladu s harmonizovaným formátem.
3c. Komise přezkoumá údaje předané jí v souladu s tímto článkem a zprávu o výsledcích přezkumu zveřejní. Zpráva zahrnuje posouzení organizace sběru údajů, zdrojů údajů a metodiky použité v členských státech a rovněž posouzení úplnosti, spolehlivosti, včasnosti a konzistentnosti těchto údajů a dostupnost veřejně přístupných dat. Posouzení může obsahovat konkrétní doporučení ke zlepšení. Tato zpráva se vypracovává každé tři roky.
3d. Komise přijme prováděcí akty za účelem stanovení formátu pro vykazování údajů podle odstavce 3a. Tyto prováděcí akty se přijímají postupem podle čl. 21 odst. 2.
3d. Komise přijme prováděcí akty, které stanoví formát pro vykazování údajů v souladu s odstavcem 3a a pro podávání zpráv o kontrole kvality uvedené v odstavci 3b, které budou podporovat cíle týkající se opakovaného využívání údajů a veřejně přístupných údajů. Tyto prováděcí akty se přijímají postupem podle čl. 21 odst. 2.
(7a) V článku 15 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„V souladu s příslušnými ustanoveními Smlouvy zavede Rada ekonomické nástroje na podporu plnění cílů stanovených touto směrnicí. Pokud taková opatření nebudou existovat, mohou členské státy, v souladu se zásadami, jimiž se řídí politika Společenství týkající se životního prostředí, mimo jiné se zásadou „znečišťovatel platí“, a se závazky vyplývajícími ze Smlouvy, přijmout svá opatření k plnění uvedených cílů.“
„V souladu s příslušnými ustanoveními Smlouvy zavede Rada ekonomické nástroje na podporu plnění cílů stanovených touto směrnicí. Pokud taková opatření nebudou existovat, mohou členské státy, v souladu se zásadami, jimiž se řídí politika Společenství týkající se životního prostředí, mimo jiné se zásadou „znečišťovatel platí“, a se závazky vyplývajícími ze Smlouvy, přijmout svá opatření k plnění uvedených cílů. Taková opatření mohou být částí systémů rozšířené odpovědnosti výrobce, rozdílných poplatků za používání jednorázových obalů, systémů plateb podle množství odpadu a systémů zálohování a zpětného odběru.“
Čl. 1 – odst. 1 – bod 7 b (nový)
(7b) Vkládá se nový článek, který zní:
Všeobecné požadavky na systémy rozšířené odpovědnosti výrobce
Členské státy zajistí, aby se systémy rozšířené odpovědnosti výrobce vytvořené podle článku 8 a 8a směrnice 2008/98/ES* vztahovaly rovněž na obaly a obalový odpad.
*Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES ze dne 19. listopadu 2008 o odpadech a o zrušení některých směrnic (Úř. věst. L 312, 22.11.2008, s. 3).“
V příloze II se bod 1, první odrážka nahrazuje tímto:
„- Obaly se musí být navrženy, vyrobeny a uváděny na trh způsobem, který umožní jejich opakované použití nebo využití včetně recyklace – v souladu se zásadou hierarchie způsobů nakládání s odpady – a omezí na minimum jejich vliv na životní prostředí, když se obalové odpady nebo zbytky po operacích nakládání s odpady odstraňují.“
Příloha II – bod 3 – písm. a
V příloze II bodu 3 se písmeno a) nahrazuje tímto:
„a) Obaly využitelné formou recyklace materiálu
Obaly se musí být vyrobeny způsobem, který umožní recyklaci určitého podílu hmotnosti materiálů použitých při výrobě výrobků určených k prodeji, v souladu s platnými normami Společenství. Velikost tohoto podílu se může různit v závislosti na druhu materiálu, z něhož se obal skládá.”
Obaly se musí být vyrobeny takovým způsobem, aby byly z technického, environmentálního a hospodářského hlediska recyklovatelné, a s ohledem na třídění, čištění a rozsah rozměrů a použitých materiálů tak, aby byla možná recyklace určitého podílu hmotnosti materiálů použitých při výrobě výrobků určených k prodeji, v souladu s platnými normami Společenství. Velikost tohoto podílu se může různit v závislosti na druhu materiálu, z něhož se obal skládá. Formáty a materiálové provedení, které budou bránit třídění nebo přepracování, musí být nahrazeny známými a účinnými alternativami.
Směrnice, kterou se mění směrnice 94/62/ES o obalech a obalových odpadech
Poslední aktualizace: 6. března 2017 Právní upozornění

References: čl. 6
 čl. 11
 čl. 19
 čl. 12

Čl. 3

Čl. 3

Čl. 1
 čl. 8
 čl. 1

Čl. 1

Čl. 1

Čl. 1

Čl. 1

Čl. 1

Čl. 5

Čl. 6

Čl. 6

Čl. 6

Čl. 6

Čl. 1

Čl. 6
 čl. 6

Čl. 6

Čl. 6

Čl. 6

Čl. 6

Čl. 6
 čl. 35
 čl. 1

Čl. 6
 čl. 6
 čl. 11
 čl. 6
 čl. 11

Čl. 6

Čl. 6

Čl. 1

Čl. 12
 čl. 6

Čl. 12
 čl. 6

Čl. 12

Čl. 12

Čl. 12

Čl. 21
 čl. 6
 čl. 11
 čl. 12
 čl. 19

Čl. 21
 čl. 6
 čl. 11
 čl. 12
 čl. 19

Čl. 21
 čl. 6
 čl. 11
 čl. 12
 čl. 19

Čl. 1

Čl. 1

Čl. 1

Čl. 1
 čl. 1
 čl. 1

Čl. 4
 čl. 4
 čl. 21

Čl. 1

Čl. 1
 čl. 6
 čl. 6
 čl. 6

Čl. 6

Čl. 1

Čl. 6
 čl. 6

Čl. 6
 čl. 7
 čl. 21

Čl. 12
 čl. 6
 čl. 21
 čl. 21

Čl. 1