Source: https://www.iberley.es/convenios/empresa/convenio-colectivo-empresa-swissport-handling-madrid-u-t-swissport-handling-lanzarote-u-t-1601479
Timestamp: 2018-11-12 20:57:15+00:00

Document:
Convenio Colectivo de Empresa de SWISSPORT HANDLING MADRID U.T.E. Y SWISSPORT HANDLING LANZAROTE U.T.E.
Convenio Colectivo de Empresa de SWISSPORT HANDLING MADRID U.T.E. Y SWISSPORT HANDLING LANZAROTE U.T.E. (9001731302009) de BOE
C. Colectivo , Revision. Convenio Colectivo de Empresa de SWISSPORT HANDLING MADRID U.T.E. Y SWISSPORT HANDLING LANZAROTE U.T.E. (9001731302009) de BOE
CONVENIO COLECTIVO DE SWISSPORT HANDLING MADRID UTE Y SWISSPORT HANDLING LANZAROTE UTE
Artículo 2. Naturaleza normativa.
Artículo 11. Criterios generales.
Artículo 13. Divisiones orgánicas funcionales.
Artículo 14. Definición de cada una de las divisiones orgánicas funcionales existentes.
Artículo 15. Progresión y promoción.
Artículo 17. Trabajos de capacidad disminuida.
Artículo 18. Plus de funciones.
Artículo 19. Contratación y empleo.
Artículo 21. Baja voluntaria.
Artículo 23. Medidas contra la rotación en el empleo.
CAPÍTULO IV. Tiempo de trabajo y jornada
Artículo 24. Tiempo de trabajo.
Artículo 25. Jornada ordinaria.
Artículo 27. Jornadas de distribución irregular (trabajadores fijos de jornada completa irregular).
Artículo 28. Jornada fraccionada.
Artículo 29. Horas extraordinarias y perentorias.
Artículo 30. Trabajo en festivos.
Artículo 31. Trabajo en domingos.
Artículo 33. Trabajo nocturno.
Artículo 35. Procedimiento para la elección del período de vacaciones.
Artículo 36. Suspensión de vacaciones por enfermedad o accidente.
Artículo 38. Licencias sin sueldo.
Artículo 39. Adopción.
Artículo 40. Convivencia.
Artículo 41. Otros permisos.
CAPÍTULO VI. Prevención de riesgos laborales y salud laboral
Artículo 42. Principios y aspectos generales.
Artículo 43. Normativa.
Artículo 44. Planificación de la actividad preventiva.
Artículo 45. Delegados de prevención.
Artículo 46. Servicios de prevención.
Artículo 47. Evaluación de riesgos.
Artículo 48. Comités de seguridad y salud.
Artículo 49. Información, consulta y participación.
Artículo 50. Formación.
Artículo 51. Procedimientos de investigación de accidentes de trabajo y coordinación de actividades empresariales.
CAPÍTULO VII. Salarios y estructura salarial
Artículo 52. Sistema salarial.
Artículo 53. Estructura de las percepciones económicas.
Artículo 54. Percepciones económicas mínimas/año.
Artículo 55. Complementos salariales de vencimiento periódico superior al mes.
Artículo 56. Pago del salario.
Artículo 57. Percepciones económicas del trabajador a tiempo parcial.
Artículo 58. Niveles de progresión.
Artículo 59. Pluses de función.
Artículo 60. Incrementos salariales.
Artículo 61. Cláusula de revisión salarial.
Artículo 62. Secciones y delegados sindicales.
Artículo 63. Garantías de los miembros de los comités de empresa de centro de trabajo.
Artículo 64. Sigilo profesional.
Artículo 65. Reuniones trimestrales del Comité de empresa del centro de trabajo con la dirección de la compañía.
Artículo 66. Utilización del crédito horario.
Artículo 67. Acumulación de horas del crédito horario.
Artículo 68. Potestad disciplinaria.
Artículo 70. Antecedentes.
Artículo 71. Faltas.
Artículo 73. Otras jurisdicciones.
Artículo 74. Suspensión cautelar y excepciones al régimen sancionador.
CAPÍTULO X. Acción social
Artículo 75. Seguro colectivo de accidentes.
Artículo 76. Seguro de fallecimiento.
Artículo 77. Jubilación parcial.
Artículo 78. Complementos salariales en los supuestos de prestación por incapacidad temporal derivada de accidente, enfermedad profesional y común.
Artículo 79. Formación en las U.T.E s.
Artículo 80. Cursos de formación.
Artículo 81. Formación académica y profesional regladas.
Artículo 82. Participación y colaboración de los Comités de empresa.
D.A. 1ª. Derechos del personal subrogado.
D.A. 2ª. Derechos del personal subrogado del aeropuerto de Arrecife.
D.A. 3ª. Mantenimiento del tipo de contratación del personal procedente de Iberia (FIJIS y FACTP).
D.A. 4ª. Seguros colectivos del personal subrogado.
D.A. 5ª. «Puesto de especial contenido».
D.A. 6ª. Comisión para la determinación de un plan de igualdad.
D.A. 7ª. Comisión de formación.
D.A. 8ª. Sistema de solución extrajudicial de conflictos.
D.A. 9ª. Revisión salarial.
Código Nuevo: 9001731302009
Boletín Oficial del Estado nº 35 del 10/02/2014
Convenio Colectivo de Empresa de SWISSPORT HANDLING MADRID U.T.E. Y SWISSPORT HANDLING LANZAROTE U.T.E. Resolucion de 27 de enero de 2014, de la Direccion General de Empleo, por la que se registra y publica el Convenio colectivo de Swissport Handling Madrid UTE y Swissport Handling Lanzarote UTE. Codigo de Convenio n.º 9001731302009. SWISSPORT HANDLING MADRID U.T.E. Y SWISSPORT HANDLING LANZAROTE U.T.E. Convenio Colectivo de Empresa de SWISSPORT HANDLING MADRID U.T.E. Y SWISSPORT HANDLING LANZAROTE U.T.E. (9001731302009) de BOE
C. Colectivo , Revision Resolucion de 27 de enero de 2014, de la Direccion General de Empleo, por la que se registra y publica el Convenio colectivo de Swissport Handling Madrid UTE y Swissport Handling Lanzarote UTE. Codigo de Convenio n.º 9001731302009. Convenio afectado por 10/02/2014 Boletín Oficial del Estado 01/01/2012 Vigente Documento oficial en PDF
Sentencia/Laudo Resolucion de 14 de noviembre de 2014, de la Direccion General de Empleo, por la que se registra y publica la sentencia de la Audiencia Nacional, Sala de lo Social, relativo al Convenio colectivo de Swisport Handling Madrid UTE, Swissport Handling Lanzarote UTE. 28/11/2014 Boletín Oficial del Estado 14/11/2014 Documento oficial en PDF
C. Colectivo , Revision Resolucion de 27 de enero de 2014, de la Direccion General de Empleo, por la que se registra y publica el Convenio colectivo de Swissport Handling Madrid UTE y Swissport Handling Lanzarote UTE. Codigo de Convenio n.º 9001731302009. 10/02/2014 Boletín Oficial del Estado 01/01/2012 Documento oficial en PDF
Resolucion de 27 de enero de 2014, de la Direccion General de Empleo, por la que se registra y publica el Convenio colectivo de Swissport Handling Madrid UTE y Swissport Handling Lanzarote UTE. Codigo de Convenio n.º 9001731302009. (Boletín Oficial del Estado núm. 35 de 10/02/2014)
Visto el texto del Convenio colectivo de la empresa Swissport Handling Madrid UTE y Swissport Handling Lanzarote UTE (código de Convenio n.º 9001731302009), que fue suscrito, con fecha 25 de julio de 2013, de una parte, por los designados por la Dirección de las empresas en representación de las mismas y, de otra, por los Comités de Empresa en representación de los trabajadores afectados, y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 90, apartados 2 y 3, de la Ley del Estatuto de los Trabajadores, Texto Refundido aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/1995, de 24 de marzo, y en el Real Decreto 713/2010, de 28 de mayo, sobre registro y depósito de Convenios y acuerdos colectivos de trabajo,
Son partes firmantes del presente Convenio colectivo las distintas Uniones Temporales de Empresa que forman parte del consorcio empresarial compuesto por las mercantiles Swissport Handling Madrid UTE y Swissport Handling Lanzarote UTE, en adelante U.T.E s, como representación empresarial y la representación de los trabajadores, con representación en el ámbito funcional y territorial de aplicación, a través de los miembros designados en la Comisión Negociadora.
Eficacia general y alcance.
Dada la naturaleza normativa y eficacia general, que le viene dado por lo establecido en el Título III del Estatuto de los Trabajadores y por la legitimidad y representatividad de las organizaciones firmantes, el presente Convenio es de aplicación a todas las U.T.E. s anteriormente mencionadas y a sus trabajadores, presentes y futuros, comprendidos dentro de sus ámbitos funcional, personal y territorial.
El presente Convenio se circunscribe a la actividad de Handling que las U.T.E. s desarrollan en los centros de trabajo referidos en el ámbito territorial, y será de aplicación y de obligado cumplimiento para todas las U.T.E s signatarias y todos los trabajadores presentes y futuros, cuya actividad consista en prestación de servicios de Handling, entendiendo como tal los servicios de asistencia en tierra en los aeropuertos a aeronaves, pasajeros, mercancías y correo.
Son actividades de Handling y, por tanto, sometidas a la regulación de este Convenio colectivo las actividades relacionadas en el anexo 1 del R.D. 1161/1999, a excepción de las que se enumeran a continuación.
1. Asistencia de limpieza y servicios de las aeronaves.
2. Asistencia de combustibles y lubricante.
3. Asistencia de mantenimiento en línea.
4. Asistencia de mayordomía (catering).
El presente Convenio es de obligada y general observancia para todas las U.T.E. s y trabajadores de las actividades incluidas en el ámbito funcional, excepto para el personal directivo y los Delegados de aeropuerto y Delegados adjuntos.
Este Convenio es de aplicación en todos los centros de trabajo establecidos por las U.T.E. s en los aeropuertos de Madrid y Lanzarote y en aquellos otros centros que pudieran establecerse en un futuro con la finalidad de explotar los servicios de Handling en aeropuertos.
Las normas contenidas en el presente Convenio colectivo empezarán a regir a partir del día 1 de enero de 2012, finalizando su vigencia el 31 de diciembre de 2014.
Cualquiera de las partes firmantes podrá denunciar el presente Convenio dentro de los dos meses anteriores a la finalización de su vigencia. A fin de evitar vacío normativo, denunciado el Convenio, y hasta que no se alcance acuerdo expreso, perderán vigencia sus cláusulas obligacionales, excepto en las materias que se determine lo contrario, hasta la firma del Convenio que lo sustituya, manteniendo su vigencia las de carácter normativo.
No obstante, si la jurisdicción competente modificase sustancialmente algunas de las cláusulas en su actual redacción o invalidase alguno de sus pactos, o no aprobara la totalidad de su contenido, la comisión negociadora del mismo, y en el plazo más breve posible, se reunirá a los efectos de determinar si la modificación de tal o tales cláusulas obliga a revisar las concesiones recíprocas que las partes se hubieran hecho.
Las condiciones económicas pactadas en el presente Convenio colectivo compensan las que venían rigiendo anteriormente y, a su vez, serán absorbibles por cualquier mejora futura en las condiciones económicas que vengan determinadas por la empresa, por disposiciones legales, convencionales, administrativas o judiciales, siempre que, consideradas globalmente y en cómputo anual, sean más favorables para los trabajadores que las contenidas en el presente Convenio colectivo.
La Comisión paritaria a que se refiere el artículo anterior, tendrá las siguientes funciones.
• Cuantas otras funciones se le atribuyan en el presente Convenio, sin perjuicio de que éstas se recojan en el/los artículo/s correspondiente/s al mencionado Convenio colectivo.
La clasificación profesional se ha establecido fundamentalmente atendiendo a los criterios que el artículo 22 del Estatuto de los Trabajadores fija para la existencia del grupo profesional, es decir, aptitudes profesionales, titulaciones y contenido general de la prestación.
Todos los trabajadores serán adscritos a una división orgánica funcional, grupo profesional y, en su caso, a un determinado nivel.
La clasificación profesional que se indica a continuación es meramente enunciativa, y no presupone la obligación de tener provistos todas las divisiones orgánicas funcionales y distintos grupos profesionales establecidos en el presente Convenio colectivo, si las necesidades organizativas y el volumen de la actividad no lo requieren.
Entre otras divisiones orgánicas funcionales existirán al menos las siguientes.
• División de personal técnico gestores.
• División de agentes aeroportuarios de administración, pasaje y operaciones (administrativos).
• División de agentes aeroportuarios de carga y rampa (servicios auxiliares).
Estas divisiones orgánicas se equipararán a la definición de grupos profesionales, a los efectos del capítulo XI del Convenio colectivo general del sector de servicios de asistencia en tierra en aeropuertos.
Las funciones que, para cada división orgánica funcional, se describen a continuación tienen carácter meramente enunciativo.
1. División de personal técnicos gestores.-Son los que estando en posesión de un título de grado superior o medio, o por sus conocimientos, experiencia profesional y aptitudes equivalentes a las que se pueden adquirir con titulaciones superiores y medias, tienen atribuidas funciones de gestión, de apoderamiento o de elevada cualificación y complejidad, coordinadora o asesora, con autonomía, capacidad de supervisión y responsabilidad acordes a las funciones asignadas.
2. División de agentes aeroportuarios de administración, pasaje y operaciones (administrativos).-Son aquellos trabajadores que llevan a cabo tareas de atención al cliente, de oficina, administrativas, contables, comerciales, aeroportuarias, coordinación, facturación, embarque, programación técnica y auxiliar de vuelo, ventas de pasaje, equipaje, carga y correo, reservas, despachos y documentos aduaneros, manejo del material necesario para el desarrollo de sus actividades, y otras análogas.
Asimismo, realizará cualquier actividad conexa simultánea, antecedente o consecuente con las propias de su división orgánica funcional.
La variedad de las actividades encomendadas a este colectivo aconseja que, sin perjuicio de que exista un conjunto de ellas comunes a todo él, se puedan definir parcelas de actividad tales como.
Se definen dos grupos profesionales:
• Grupo profesional de mando - Agente técnico aeroportuario de administración, pasaje y operaciones.
• Grupo profesional de ejecución/supervisión - Agente aeroportuario de administración, pasaje y operaciones.
I. Agente técnico aeroportuario de administración, pasaje y operaciones.-Los agentes pertenecientes al grupo profesional de mando, además de realizar los trabajos de ejecución/supervisión, y a las órdenes del superior jerárquico correspondiente y/o en aplicación de las directrices recibidas, dirigirán los trabajos asignados o realizados en el ámbito de su competencia, y/o estudiando, coordinando o controlando trabajos técnicos administrativos y, especialmente en su caso, distribuirán, coordinarán y controlarán los trabajos de los agentes que realizan funciones de supervisores asignados y el de los colectivos que éstos gestionen, teniendo autonomía, capacidad e iniciativa de decisión para resolver aquellos problemas que puedan plantearse en los turnos de trabajo que estén bajo su responsabilidad.
II. Agente aeroportuario de administración, pasaje y operaciones.-Realizará los trabajos de ejecución inherentes a su grupo. Por motivos de organización del trabajo, la dirección designará, entre los agentes administrativos, aquellos que adicionalmente realizarán tareas de supervisión. Dicha supervisión comprende la distribución, coordinación y control de los trabajos del grupo o equipo de las personas que se les asignen.
3. División de agentes aeroportuarios de carga y rampa (servicios auxiliares). Se integran en este colectivo, el personal encargado de realizar tareas, actividades, funciones y/o de asumir responsabilidades relacionadas con la asistencia a determinadas operaciones auxiliares, manipulación de equipajes, mercancías, correo, conducción de vehículos, y cualquier equipo mecánico para la realización de la actividad, pushback, puntear, registrar mercancías, correo, manifiestos de carga, etc, suministrar fluidos al avión, a los vehículos y equipos de tierra, entretenimiento de la unidad o unidades con las que opere, así como su conservación y mantenimiento.
Eliminar hielo, nieve, aceites o cualesquiera otros residuos en las zonas internas y externas, tanto de aviones como de vehículos y equipos, y otras análogas.
Asimismo, realizará cualquier otra actividad conexa, simultánea, antecedente o consecuente con las propias de su división orgánica funcional.
La variedad de las actividades encomendadas a este colectivo aconseja que, sin perjuicio de que exista un conjunto de ellas comunes a todo él, se puedan definir parcelas de actividad tales como:
a) Servicios de carga.
b) Servicios de rampa.
• Grupo profesional de mando - Agente técnico aeroportuario de carga y rampa.
• Grupo profesional de ejecución/supervisión - Agente aeroportuario de carga y rampa.
I. Agente técnico aeroportuario de carga y rampa. Es el que, además de realizar los trabajos de ejecución/supervisión, dirigirá los trabajos asignados en el ámbito de su competencia, colaborando en el marco de sus conocimientos profesionales al desarrollo de las actividades, coordinando, controlando y, en general desempeñando funciones de servicios auxiliares acorde con los objetivos de la unidad a la que pertenece. En especial distribuirán, coordinarán y controlarán los trabajos de los agentes que desempeñen funciones de supervisores y coordinadores de rampa asignados y de los colectivos que estos gestionen, teniendo autonomía, capacidad e iniciativa de decisión para resolver aquellos problemas que puedan plantearse en los turnos de trabajo que estén bajo su responsabilidad.
II. Agente aeroportuario de carga y rampa. Realizará los trabajos de ejecución inherentes a su grupo. Por motivos de organización del trabajo, la dirección designará, entre los agentes aeroportuarios de carga y rampa, aquellos que adicionalmente realizarán tareas de supervisión y de coordinación de rampa. Las tareas de supervisión comprenden, bajo la dependencia de un coordinador de rampa, si existiere, la realización de labores de distribución, coordinación y control de los trabajos del grupo de personas que se les asignen. Las tareas de coordinación de rampa implican, en dependencia directa del agente técnico de carga y rampa, el control, supervisión y apoyo a la operativa desarrollada por los agentes aeroportuarios que realizan tareas de supervisión y sus equipos de trabajo asignados.
Los niveles de progresión económica y tiempo de permanencia, así como los criterios para la referida progresión, son los que se recogen a continuación.
Tiempo de permanencia en cada nivel
Más de un año consecutivo. Se necesitará más de un año consecutivo en este nivel para superar el tiempo permanencia en este nivel.
• Los días de suspensión de empleo y sueldo que haya tenido el trabajador como consecuencia de una sanción firme.
• Los días que el contrato de trabajo haya podido estar suspendido como consecuencia de una excedencia o un permiso no retribuido.
• En el caso de que se produzca una IT de larga duración, superior a 9 meses, los días que excedan de dicho límite computan como días de retraso a efectos de progresar, no operando para este caso el límite del 25% anteriormente mencionado.
D) Trabajadores que no cumplan los requisitos para progresar.
La empresa informará a la representación legal de los trabajadores de las posibles vacantes que puedan existir y, en su caso, de las pruebas y requisitos que se establezcan al efecto.
Podrá llevarse a cabo una movilidad funcional en el interior de los grupos profesionales, sin que actúe como límite la pertenencia a una determinada división orgánica funcional.
Ejercerán de límite de dicha movilidad funcional los requisitos de idoneidad y aptitud necesarios para el desempeño de las tareas que se encomienden al trabajador.
A los efectos de este artículo, se entenderá que existe la idoneidad requerida cuando la capacidad para el desempeño de la nueva tarea se desprenda de la anteriormente realizada, o el trabajador tenga el nivel de formación o experiencia requerida. De no producirse los anteriores requisitos, la compañía deberá dotar al trabajador de la formación antes referida.
La empresa, por su propia iniciativa o a petición del trabajador a través del comité de seguridad y salud, y siempre que esto sea posible, acoplará al personal cuya capacidad haya disminuido por edad, estado de salud, accidente, etc., a trabajos más adecuados a sus condiciones físicas, previo informe médico de la mutua de accidentes concertada o del servicio médico de la empresa. El trabajador podrá acompañar su petición con un informe médico de la Seguridad Social.
Independientemente, el trabajador deberá aportar el grado de minusvalía reconocido por la Consejería de Servicios Sociales u organismo equivalente.
Esta reasignación de tareas conllevará, en su caso y cuando así corresponda, la oportuna reclasificación salarial.
El «plus de función» se abonará durante el tiempo que dure la realización de las mismas.
Las funciones a que se refiere el párrafo anterior serán convenientemente especificadas en el capítulo retributivo del presente Convenio colectivo.
Dicho «plus de función» se detallará en la nómina, en columna adaptada al efecto, con la siguiente denominación.
«plus [función realizada]».
Con el objetivo de potenciar la profesionalidad de los trabajadores que realizan estas funciones, se establece que los importes correspondientes a dicho «plus de funciones» se cobrarán en doce pagos durante el período en el que el trabajador presta sus servicios, incluyendo los períodos de baja por enfermedad o accidente, y los períodos vacacionales.
Igualmente y con este mismo fin, se acuerda que si el trabajador dejara de realizar la función por decisión de la empresa, consolidará una parte de la cantidad percibida por la realización de dicha función, de acuerdo con la siguiente escala:
• Si el cese en la función se produce después de dos años realizando la función, consolidará un 25% del importe que viniera percibiendo.
• Si el cese en la función se produce después de tres años realizando la función, consolidará un 40% del importe que viniera percibiendo.
• Si el cese en la función se produce después de cuatro años realizando la función, consolidará un 60% del importe que viniera percibiendo.
La consolidación de dicho plus de función aparecerá en la nómina del trabajador a través de un plus denominado «plus de consolidación».
Si el trabajador que hubiera cesado en la función volviera a desempeñar esa misma, u otra de las recogidas en el presente Convenio colectivo, la cantidad consolidada, de acuerdo con lo dispuesto en los párrafos anteriores, se considerará parte de la que le correspondería por la nueva función a realizar, cesando por tanto en el percibo del «plus de consolidación» y percibiendo de nuevo el «plus de función» según las nuevas tareas de función que se le asignen.
De acuerdo con las características del servicio prestado en las diferentes U.T.E. s, el contrato de trabajo podrá concertarse por tiempo indefinido o por duración determinada, tanto para jornada a tiempo parcial como a tiempo completo, en cualquiera de las modalidades recogidas en la legislación laboral vigente en cada momento.
Se fomentará en las U.T.E. s sujetas al ámbito de aplicación del presente Convenio colectivo, el uso racional de los contratos de trabajo conforme a la legislación vigente en cada momento.
Igualmente se fomentará, en la medida de lo posible, la contratación estable; no obstante, dada las fluctuaciones que puedan experimentar las programaciones de las diferentes compañías aéreas, especialmente derivadas de los incrementos y disminuciones de los vuelos, no siempre sujetos a criterios estaciónales concretos (reducción del incremento del número de vuelos por política de la compañía aérea a la que se le da servicio), ambas partes reconocen la necesidad de utilizar la contratación temporal, en especial la contratación eventual, en los términos y con los límites expresados en el presente capítulo, así como una utilización eficiente y adecuada a las necesidades operativas de las empresas de trabajo temporal.
Podrá concertarse por escrito, para todos los contratos, un período de prueba que tendrá una duración máxima de seis meses para el personal técnico titulado, y dos meses para los demás trabajadores.
Durante el período de prueba el trabajador tendrá los derechos y obligaciones correspondientes a su grupo profesional y ocupación que desempeñe, excepto los derivados de la resolución laboral, que podrá producirse a instancias de cualquiera de las partes.
Transcurrido el período de prueba sin que se haya producido el desistimiento, el contrato producirá plenos efectos, considerándose como fecha de inicio del desempeño efectivo de la ocupación aquella en la que dio comienzo el período de prueba.
Cualquier trabajador que decida dar por extinguida la relación laboral con la empresa, mediante la presentación de la baja voluntaria, deberá preavisar a la misma con una antelación de al menos 30 días, en el caso de que se trate de titulados medios, o superiores, 30 días en el caso de agente aeroportuario técnicos de carga y rampa y agente aeroportuario técnico de administración pasaje y operaciones, y 15 días en el caso de agentes aeroportuarios de carga y rampa y agente aeroportuario de administración pasaje y operaciones.
En el caso de que se presentara la baja voluntaria sin el preaviso anteriormente señalada, la empresa descontará de la liquidación del trabajador tantos días de trabajo como días de preaviso omitido.
El contrato a tiempo parcial se regirá por las siguientes reglas.
1. Dada la naturaleza de las horas complementarias y la dificultad de determinar a priori su ejecución, éstas se realizarán en función de las necesidades de las U.T.E. s de acuerdo con las cargas de trabajo.
16. Los trabajadores fijos discontinuos tendrán los mismos derechos de disfrute de excedencias voluntarias que los fijos de actividad continuada.
Cualquier trabajador, eventual o interino, contratado por la empresa que permanezca en la misma más de tres meses, percibirá, en pago único, una compensación económica de 56,02 euros brutos, proporcional a la jornada de trabajo, en la nómina correspondiente al cuarto mes trabajado.
Igualmente, aquellos trabajadores contratados por la empresa, que finalicen su relación laboral por expiración del plazo estipulado en su contrato o prórroga percibirán, en su liquidación, una compensación por permanencia por un importe de 112,02 euros brutos, proporcionales a la jornada de trabajo.
Para la percepción de las cantidades anteriormente mencionadas, el trabajador no debe tener un porcentaje de absentismo superior al 5%.
Dicho porcentaje se determinará sobre las jornadas efectivas que deba trabajar durante los períodos temporales de referencia anteriormente señalados (durante los tres primeros meses y durante la vigencia del contrato).
A los efectos del cómputo del porcentaje de absentismo anteriormente señalado, no se computarán las ausencias derivadas de accidente laboral, ni las derivadas de incapacidad temporal por contingencias comunes, siempre y cuando el período de baja sea superior a 7 días.
Dada la peculiaridad de las funciones de las UTE´s a las que afecta este Convenio, que exige una permanente actividad para el servicio que prestan las compañías aéreas, las citadas UTE´s tendrán plena facultad para establecer jornadas, turnos y horarios de personal, siempre respetando las disposiciones legales y convencionales de aplicación.
La jornada ordinaria de trabajo para cada uno de los años de vigencia del presente Convenio colectivo será la siguiente.
Año 2013: 1.720 horas anuales de trabajo efectivo, o la jornada establecida en el Convenio Colectivo general del sector de servicios de asistencia en tierra en aeropuertos -Handling- si esta fuera inferior.
Año 2014: 1.720 horas anuales de trabajo efectivo, o la jornada establecida en el Convenio Colectivo general del sector de servicios de asistencia en tierra en aeropuertos -Handling- si esta fuera inferior.
La organización y programación de jornadas, turnos y horarios de trabajo se establecerá de acuerdo con las necesidades operativas y siempre respetando las disposiciones legales.
En las UTE´s con procesos productivos continuos durante las 24 horas del día, en la organización del trabajo de los turnos se tendrá en cuenta la rotación de los mismos y que ningún trabajador estará en el de noche más de dos semanas consecutivas, salvo adscripción voluntaria.
El trabajo organizado en las UTE s según un cierto ritmo deberá tener en cuenta el principio general de adaptación del trabajo a la persona, especialmente de cara a atenuar el trabajo monótono y repetitivo en función del tipo de actividad y de las exigencias en materia de seguridad y salud de los trabajadores. Dichas exigencias deberán ser tenidas particularmente en cuenta a la hora de determinar los períodos de descanso durante la jornada de trabajo.
La regulación recogida en el presente Convenio colectivo en materia de turnos de trabajo, viene referida exclusivamente a los trabajadores a tiempo completo con contratos indefinidos y con contratos de obra y servicios a tiempo completo, teniendo, los trabajadores a tiempo parcial, la regulación definida en las disposiciones legales de aplicación. Los trabajadores eventuales con contrato de duración determinada por circunstancias de la producción, tampoco estarán sometidos a este régimen de turnos.
En función de la actividad de cada aeropuerto, la empresa podrá establecer los siguientes turnos.
• Para los aeropuertos que tengan la denominación de H16, se podrá establecer tres turnos básicos y uno adicional por temporada, distintos por UTE, unidad, área y servicio.
• Para los aeropuertos que tengan la denominación de H24, se podrá establecer cuatro turnos básicos y uno adicional por temporada, distintos por UTE, unidad, área y servicio.
Los trabajadores a turnos tendrán una movilidad o flexibilidad sobre el horario de entrada de más menos 1 hora, en función de las necesidades operativas.
La rotación debe ser establecida de tal manera que permita la asignación de las personas necesarias a los turnos en función de las cargas de trabajo que se produzcan en cada período horario.
La programación de los turnos, entendiendo por tal la designación del turno que realizará cada trabajador, se efectuará dé acuerdo con las siguientes normas:
• Se realizará una programación anual orientativa de días de descanso para facilitar la planificación de vacaciones del trabajador que estará disponible antes del día 1 de diciembre de cada año.
• La programación mensual de los turnos se publicará con una antelación mínima de 15 días a su entrada en vigor.
• La rotación será equitativa entre los trabajadores de cada unidad, área, y/o servicio.
• Sobre la programación mensual de los turnos ya publicada, la Empresa podrá realizar cambios sujetos al siguiente régimen:
• Máximo de 5 cambios en cómputo de un mes de trabajo.
Se considerará un solo cambio cuando se altere el turno en uno o varios días consecutivos dentro de la misma semana de programación. Si existieran alteraciones en varios días no consecutivos o si en estos días hubiera turnos diferentes, se considerará un cambio por cada alteración. En cualquier caso, la vuelta al turno original que tenga programado en la semana en que se realice el mismo, no tendrá consideración de nuevo cambio.
• Los cambios de turno que sean modificados en una hora, no se considerarán como tales cambios de turno a efectos de lo expuesto en el apartado anterior, siempre que sean comunicados al trabajador con al menos 24 horas de antelación.
• Los cambios no afectarán a los descansos semanales, salvo en aquellos supuestos excepcionales que sean resueltos de común acuerdo entre la dirección del empresa y la representación de los trabajadores.
• Los cambios se realizarán de manera que afecten a los trabajadores del mismo cuadrante de forma equitativa.
• Todos los cambios deberán ser preavisados fehacientemente al trabajador con al menos 48 horas de antelación, salvo circunstancias excepcionales. Con carácter general, se entiende por causa excepcional toda aquella que motive un cambio de turno, y que no sea conocida por la Empresa con el tiempo suficiente para efectuar el preaviso anteriormente citado.
• La empresa deberá dar información de estos cambios al comité del centro de trabajo correspondiente.
• De todos los cambios se informará por escrito a los trabajadores afectados.
En base a lo estipulado en el artículo 34.2 del Estatuto de los Trabajadores, se acuerda el establecimiento de la distribución irregular de la jornada de trabajo efectivo a lo largo del año.
A estos efectos se considera jornada irregular aquella en la que el trabajador realiza su prestación de trabajo de forma no regular todas las semanas del año, durante un determinado número de horas al día, a la semana, al mes, con el límite anual de la jornada que en cada momento se establezca en Convenio para los trabajadores a tiempo completo, todo ello de forma tal que su distribución diaria, semanal y mensual podrá variar dentro de los límites y condiciones que se establecen a lo largo del presente artículo.
La jornada irregular podrá coexistir con cualquier otro tipo de jornada (turnos, fraccionada, jornada normal, etc.) que se realice en las distintos aeropuertos, unidades, departamentos o servicios en las que se implante dicha jornada.
Para los trabajadores fijos con distribución irregular de jornada, la jornada diaria podrá tener una duración máxima de hasta 9 horas y una duración mínima de 5 horas, respetándose en cualquier caso el descanso mínimo entre jornadas previsto en el Estatuto de los Trabajadores.
El número de días al año en los que podrá distribuirse irregularmente la jornada no podrá exceder de 230 días.
No tendrá la consideración de turno, la coincidencia del horario irregular con algunos de los turnos básicos o adicionales que estén establecidos o que se puedan establecer en cada centro de trabajo.
En base a todo lo anterior, la programación deberá, en cualquier caso, garantizar la realización de las horas de trabajo efectivas anuales establecidas en Convenio colectivo.
Cuando la duración de la jornada de trabajo diaria sea igual o superior a 5 horas, la empresa podrá implantar, con carácter obligatorio, la realización de la referida jornada diaria en dos períodos horarios, períodos cuya duración mínima será de dos horas, y con una interrupción entre cada uno de ellos no inferior a 1 hora ni superior a 5. La distribución de los citados períodos horarios estará en función de las necesidades del servicio.
El trabajador que realice la jornada irregular en dos períodos horarios no podrá realizar horas extraordinarias durante la interrupción de los dos períodos horarios. Igualmente, no se podrán contratar fijos a tiempo parcial, fijos discontinuos, o eventuales para cubrir la interrupción de los períodos horarios.
Con independencia del número de horas en cómputo semanal o mensual que realice el trabajador acogido a este tipo de jornada, y dado que en cómputo anual realizará la totalidad de la jornada establecida en Convenio colectivo, percibirá, en su caso, las retribuciones establecidas en el anexo I del presente Convenio colectivo, como si la prestación de servicios se realizara a tiempo completo.
Se establece un plus de jornada irregular, que percibirán los trabajadores fijos de jornada completa con distribución irregular de jornada en los términos establecidos en este artículo, de 112,02 euros brutos mensuales.
En el supuesto de la realización efectiva de dos períodos horarios, la empresa abonará, por cada día en que el trabajador efectivamente los realice y además del plus de jornada irregular, la cantidad establecida para la jornada fraccionada en el presente Convenio colectivo.
La empresa podrá, en aquellas escalas en las que por razones de la configuración y determinación del tráfico aéreo así lo requieran, determinar un porcentaje de personal fijo a jornada completa que, transitoriamente, quede sujeto a una distribución irregular de la jornada, percibiendo este personal el plus de jornada irregular incrementado en un 20%.
El porcentaje anteriormente citado se cubrirá preferentemente con aquellos trabajadores que, voluntariamente, deseen pasar a esta situación.
La empresa podrá establecer la distribución horaria en régimen de jornada fraccionada, en base a las necesidades producidas por las cargas de trabajo.
La duración máxima de trabajo efectivo de la jornada fraccionada será de 9 horas de trabajo efectivo al día.
Cuando se establezca la jornada fraccionada, el tiempo de interrupción entre uno y otro período de trabajo deberá establecerse entre un mínimo de 1 hora y un máximo de 5 horas.
La aplicación de la jornada fraccionada nocturna se establecerá conforme a las necesidades operativas, jornada de trabajo nocturna que, en todo caso, no podrá exceder de ocho horas diarias de promedio, en un período de referencia de quince días.
El personal que realice jornada fraccionada no podrá realizar horas extraordinarias dentro del período de interrupción de su jornada, salvo por circunstancias de fuerza mayor.
No se fraccionará la jornada al personal a tiempo parcial, cuya jornada sea inferior a 5 horas en el día.
Las horas perentorias tendrán la misma retribución que las horas extraordinarias voluntarias.
Cuando por razón de la actividad o servicio tenga que prestarse el trabajo en días festivos, señalados como tales en el ámbito nacional, autonómico o local, se compensarán mediante abono y descanso equivalente, que será programado por la empresa, salvo en el caso de personal contratado para trabajar en estos días, que percibirá la retribución que le corresponda de conformidad con las tablas salariales.
Cuando por razón de actividad o servicio tenga que prestarse el trabajo en domingo, se compensará mediante el abono del plus establecido en las tablas salariales del anexo del presente Convenio, salvo en el caso del personal contratado para trabajar en estos días, que percibirá la retribución que convencionalmente le corresponda.
Con carácter general, se disfrutará de 20 minutos para las jornadas continuadas de duración igual o superior a 6 horas, como tiempo de refrigerio.
En las jornadas continuadas de 8 horas que empiecen entre las 09.00 y las 13:29 horas y las iniciadas entre las 18:00 y las 20:29 horas, inclusive, se computarán dentro de la jornada y a efectos de la misma, 40 minutos para efectuar la comida o cena.
Se considera como trabajo nocturno aquel que se desempeña entre las 22 horas y las 06 horas del día siguiente.
El trabajo nocturno se compensará económicamente con arreglo a lo dispuesto en la tabla salarial del presente Convenio.
El orden de preferencia para la elección de vacaciones, se fijará por el sistema de puntos.
A este fin se asignará a cada día de vacación efectivamente disfrutado el número de puntos que corresponda a cada mes del año, según el baremo que se determina a continuación.
Septiembre 1.ª quincena: 10 puntos.
Septiembre 2.ª quincena: 9 puntos.
Diciembre 1.ª quincena: 3 puntos.
Diciembre 2.ª quincena: 8 puntos.
Adicionalmente, todos los días de la Semana Santa (entendiendo por tales los días festivos declarados como tales en el lugar de ubicación del centro de trabajo), así como los días correspondientes a «puentes» durante el año, puntuarán como 2 puntos.
Estos puntos se adicionarán a los que correspondan en razón del mes en que se disfruten.
A fecha 1 de noviembre se realizará el conteo de puntos, considerando los días de vacaciones ya disfrutados y los programados aún sin disfrutar.
El orden de preferencia para el disfrute de vacaciones del año siguiente será inverso al número de puntos utilizados en el año inmediato anterior o, de persistir la igualdad, el siguiente anterior.
De común acuerdo entre la empresa y los representantes de los trabajadores de cada centro se podrán negociar cambios o modificaciones al actual sistema de elección de vacaciones.
En el supuesto de que el trabajador, durante el disfrute de sus vacaciones, sufriese internamiento clínico por enfermedad o accidente, lo notificará a la dirección de la empresa en un plazo de 24 horas, no computándose a efectos de la duración de las vacaciones el tiempo invertido en dicho internamiento por enfermedad o accidente.
Los días de vacaciones que queden pendientes por la aplicación del presente artículo se disfrutarán cuando las necesidades del servicio lo permitan.
El trabajador deberá acreditar ante la empresa el internamiento sufrido.
1. El trabajador, previo aviso y justificación, podrá ausentarse del trabajo, con derecho a remuneración, por alguno de los motivos y por el tiempo, siguientes.
b) Dos días por el nacimiento de hijo y por el fallecimiento, accidente o enfermedad graves, hospitalización o intervención quirúrgica sin hospitalización que precise reposo domiciliario, de parientes hasta el segundo grado de consanguinidad o afinidad.
c) Cuando, con tal motivo el trabajador necesite hacer un desplazamiento al efecto, el plazo será de cuatro días.
h) Un día por razón de matrimonio de padres, hijos y hermanos, tanto por afinidad como por consanguinidad, ampliable a dos si fuera en distinta localidad de la de residencia habitual del trabajador, en función de la distancia a dicha localidad.
i) Hasta tres días como máximo al año para la realización de exámenes o pruebas definitivas de aptitud para aquellos supuestos en que se trate de estudios de bachillerato o formación profesional, y en el caso de estudios medios o superiores en facultades o escuelas especiales o profesionales, así como de centros que emitan certificaciones oficiales, siempre que los estudios de que se trate tengan relación o aplicación en la empresa. Disfrutado el día o días libres, el trabajador deberá justificar la realización del examen.
j) El ejercicio al derecho del permiso retribuido a que se refieren los puntos a), b), c), g), y h) comenzará de modo inmediato al hecho causante, excepto en los casos de enfermedad grave u hospitalización. En estos dos casos se podrá iniciar el permiso siempre dentro del período en que persista la enfermedad grave u hospitalización del correspondiente familiar y, desde luego, por una sola vez dentro de cada período en que se produzca tal hecho.
En todos los casos de concesión de permisos retribuidos los empleados deberán preavisar con la mayor antelación posible a su jefe inmediato, reservándose la empresa el derecho a exigir y revisar los justificantes o certificados que acreditan el hecho causante que da lugar al disfrute del derecho al permiso retribuido.
2. Los trabajadores, por lactancia de un hijo menor de nueve meses, tendrán derecho a una hora de ausencia del trabajo, que podrán dividir en dos fracciones. Los trabajadores, por su voluntad, podrá sustituir este derecho por una reducción de su jornada en media hora con la misma finalidad. Este permiso constituye un derecho individual de los trabajadores, pero sólo podrá ser ejercido por uno de los progenitores en caso de que ambos trabajen. La reducción de la jornada en media hora se podrá acumular seguidamente a los días de permiso por maternidad.
3. En los casos de nacimientos de hijos prematuros o que, por cualquier causa, deban permanecer hospitalizados a continuación del parto, la madre o el padre tendrán derecho a ausentarse del trabajo durante una hora. Asimismo, tendrán derecho a reducir su jornada de trabajo hasta un máximo de dos horas, con la disminución proporcional del salario.
5. El trabajador deberá preavisar al empresario, con quince días de antelación, la fecha en que se reincorporará a su jornada ordinaria.
Todos los derechos reconocidos en cuanto a permisos y licencias y otros recogidos por la legislación para los cónyuges se entenderán también referidos a las situaciones de convivencia estable de parejas de hecho, siempre y cuando se encuentren debidamente registradas en los registros públicos de parejas de hecho habilitados al efecto.
• Deberá preavisar fehacientemente, con la máxima antelación posible, para que la empresa, si lo entendiera conveniente, pueda cubrir la ausencia del trabajador, siendo las horas en las que se efectúe la consulta médica retribuida y no recuperable.
• El trabajador deberá aportar el justificante médico (expedido en papel con membrete oficial o de la clínica o facultativo privado) en el que conste el nombre y apellidos del facultativo, su número de colegiado, la fecha de expedición del justificante, la hora de inicio y de fin de la consulta médica.
• El trabajador deberá aportar, antes de reiniciar el trabajo, el justificante médico en los términos regulados en el apartado anterior.
Las U.T.E. s obligadas por el presente Convenio consideran que la prevención de posibles riesgos para las personas, sean trabajadores, proveedores o clientes, constituye un objetivo al mismo nivel que cualquier otro que pueda definirse para su gestión empresarial.
Base de tal planteamiento lo constituye.
• Un servicio de prevención mancomunado, como consultor, impulsor y verificador de las políticas, criterios y medidas preventivas.
• Una clara definición de la estructura organizativa en el área de prevención de riesgos laborales para llevar a buen término la ejecución de la actividad preventiva.
- Un marco de formación e información a mandos y trabajadores adecuado y continuado.
• Un plan de prevención que hará constar entre otros el compromiso de las U.T.E. s de integrar la prevención de riesgos laborales en el conjunto de sus actividades y disposiciones, tanto de los procesos técnicos, de organización del trabajo y de condiciones de trabajo, como en la línea jerárquica de las mencionadas U.T.E. s, asumiendo la política preventiva en todos los niveles de las mismas, dotando a los trabajadores de las necesarias medidas preventivas, adoptando medidas de protección colectiva e individual, ordenando su uso correcto y vigilando el cumplimiento correcto de las medidas de prevención.
• El cumplimiento de la normativa que se deriva de la ley de prevención de riesgos laborales, que asegurará una línea de actuación correcta que deberá seguir toda la organización.
• Respetar los cauces de participación establecidos por la Ley, en un ambiente profesional y positivo, tanto por los representantes de los trabajadores como por los distintos niveles de mandos, que deberán, unos y otros, contribuir a la búsqueda de soluciones apropiadas para los problemas que puedan plantearse.
A través de estos compromisos, las partes firmantes quieren manifestar su gran interés y preocupación por la máxima reducción de la accidentalidad y enfermedad profesional, en el convencimiento de que los riesgos son evitables mediante la aplicación de la política preventiva definida.
Las U.T.E. s confeccionarán anualmente un estudio estadístico comparativo de los resultados preventivos que darán a conocer a los representantes de los trabajadores.
Las medidas preventivas que resulten de la política en materia de prevención elaborada por la empresa será para todos los trabajadores de las U.T.E. s afectadas por este Convenio, sea cual sea su modalidad de contrato.
En tanto en cuanto el Estado español transponga las diferentes directivas comunitarias y, teniendo en cuenta su transposición obligatoria, aquellas que hayan sido transpuestas al ordenamiento jurídico español, serán tenidas en cuenta en el procedimiento de evaluación de riesgos.
En las evaluaciones de riesgos y estudios que se realicen, se estará a lo indicado en el artículo 5 del Reglamento de los servicios de prevención o normas cuya promulgación sustituyese a ésta.
La empresa realizará una planificación de la actividad preventiva, evaluando para ellos los riesgos y priorizando su actuación sobre los mismos en función de la gravedad de estos.
La actividad preventiva se basará en los siguientes objetivos.
1. La prevención de riesgos laborales se integrará en el sistema general de gestión de las U.T.E. s, tanto en el conjunto de sus actividades como en todos los niveles jerárquicos de aquéllas, a través de la implantación y aplicación de un plan de prevención de riesgos laborales.
2. El plan de prevención de riesgos laborales se adaptará a lo recogido en el artículo 16.1 de la LPRL, modificada por Ley 54/2003, y así incluirá la estructura organizativa, las responsabilidades, las funciones, las prácticas, los procedimientos, los procesos y los recursos necesarios para realizar la acción de prevención de riesgos en las U.T.E. s. en los términos que reglamentariamente se establezcan.
3. Se fomentará e impulsará el interés por la prevención de riesgos laborales a través de planes formativos en todos los niveles de las U.T.E. s, tanto mandos como trabajadores.
4. Se evitarán los riesgos, minimizando y procediendo a la evaluación de los que aún persistan.
5. Los trabajadores nocturnos y quienes trabajen a turnos deberán gozar, en todo momento, de un nivel de protección en materia de salud y seguridad adaptado a la naturaleza de su trabajo, dando cumplimiento a lo preceptuado en el Estatuto de los Trabajadores, la Ley de Prevención de Riesgos Laborales y el resto de ordenamiento jurídico.
6. La participación de los representantes de los trabajadores se llevará a efecto en la forma y términos señalados en la LPRL o normas cuya promulgación sustituyese a ésta.
Serán designados por y entre los representantes de la representación legal de los trabajadores en las U.T.E s., según la escala establecida en el artículo 35 de la LPRL y sin que ello suponga incremento del crédito horario que tenían anteriormente.
No obstante, se estará a lo dispuesto en el artículo 37.1 de la LPRL.
Los servicios de prevención mancomunados se regirán por lo establecido al efecto por la legislación vigente, y contarán con los medios y recursos adecuados a las características de las respectivas U.T.E. s.
Los servicios de prevención deberán estar en condiciones de proporcionar a las U.T.E. s el asesoramiento y apoyo que precisen en función de los tipos de riesgo en ellas existentes y en lo referente a.
• El diseño, implantación y aplicación de un plan de prevención de riesgos laborales que permita la integración de la prevención en la empresa.
• La evaluación de los factores de riesgo que puedan afectar a la seguridad y la salud de los trabajadores en los términos previstos en el artículo 16 de la Ley.
• La planificación de la actividad preventiva y la determinación de las prioridades en la adopción de las medidas preventivas y la vigilancia de su eficacia.
• La información y formación de los trabajadores.
• La prestación de los primeros auxilios y planes de emergencia.
• La vigilancia de la salud de los trabajadores en relación con los riesgos derivados del trabajo.
• Coordinar la actuación preventiva en las U.T.E. s con los planes de emergencia de AENA o autoridad aeroportuaria competente en cada aeropuerto.
• Las funciones de vigilancia y control de la salud de los trabajadores serán desempeñadas por personal sanitario con competencia técnica, formación y capacidad acreditada con arreglo a la normativa vigente.
• En materia de vigilancia de la salud, la actividad sanitaria deberá abarcar, en las condiciones fijadas por el artículo 22 de la Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos Laborales:
• Una evaluación de la salud de los trabajadores inicial después de la incorporación al trabajo o después de la asignación de tareas específicas con nuevos riesgos para la salud.
• Una evaluación de la salud de los trabajadores que reanuden el trabajo tras una ausencia prolongada por motivos de salud, con la finalidad de descubrir sus eventuales orígenes profesionales y recomendar una acción apropiada para proteger a los trabajadores.
• Una vigilancia de la salud a intervalos periódicos según determinen los protocolos que sean de aplicación según la normativa vigente y con conocimiento de los comités de seguridad y salud o de los delegados de prevención de los distintos centros de trabajo. Todo ello con independencia de los reconocimientos médicos que sea necesario realizar antes de la incorporación al puesto de trabajo, para garantizar que las condiciones psico-físicas del aspirante son compatibles con las características del puesto.
• La vigilancia de la salud estará sometida a protocolos específicos u otros medios existentes con respecto a los factores de riesgo a los que esté expuesto el trabajador.
• El Ministerio de Sanidad, Política Social e Igualdad y las Comunidades Autónomas, oídas las sociedades científicas competentes, y de acuerdo con lo establecido en la Ley General de Sanidad en materia de participación de los agentes sociales, establecerán la periodicidad y contenidos específicos de cada caso.
Las U.T.E. s llevarán a cabo una revisión de la evaluación de riesgos realizada inicialmente, siempre que se den las circunstancias señaladas en el artículo 6 del reglamento de los servicios de prevención o norma cuya promulgación sustituyese a ésta.
Se constituirán por las U.T.E. s los Comités de seguridad y salud, en aquellos centros de trabajo que cuenten con cincuenta o más trabajadores, y en aquellos centros de trabajo que no cuenten con el mencionado número de trabajadores, las competencias atribuidas a aquél serán ejercidas por los delegados de personal y/o delegados de prevención.
Los Presidentes y los Secretarios de los Comités de seguridad y salud serán nombrados directamente por las respectivas U.T.E. s. Los Presidentes deberán ser personas con una cualificación suficiente y adecuada, con una especial sensibilidad en materia de prevención, dotándoles de poder ejecutivo para implementar los acuerdos a que se llegasen.
Las competencias de los Comités de seguridad y salud serán, las que les confiere la Ley, definidas en el artículo 39 de la L.P.R.L.
Las U.T.E. s informarán por escrito a todos los trabajadores y sus representantes sobre los riesgos específicos que afecten a los puestos de trabajo, y de las medidas de protección y prevención aplicables a dichos riesgos y, en general, se estará a lo dispuesto en el capítulo V de la LPRL o normas cuya promulgación sustituyese a ésta.
Las U.T.E. s se comprometen a dar formación en materia preventiva a todos los trabajadores, y dado que las necesidades formativas en prevención difieren de unas U.T.E. s a otras, estarán determinadas, inicialmente, como resultado de la evaluación de riesgos que tienen obligación de realizar todas las U.T.E. s.
Por ello la formación en esta materia estará centrada en el puesto de trabajo y versará sobre.
1. Riesgos potenciales.
2. Productos que se utilizan.
3. Procedimientos de prevención.
4. Protecciones mecánicas.
5. Equipos de protección individual (EPI,s). Su correcta elección, uso, funcionamiento y mantenimiento.
6. Manipulación de cargas, equipos de trabajo y pantallas de visualización.
En todo caso la formación de los trabajadores se ceñirá a los términos que establece la Ley de P.R.L. en su artículo 19.1.
Existen dos tipos de necesidades formativas en materia de prevención de riesgos: la formación teórica y práctica suficiente y adecuada a la LPRL, con carácter general a todos los trabajadores y la formación para personas concretas (delegados de prevención, mandos, etc.), y, por tanto, el diseño de los cursos de formación irá dirigida y será adecuada a los riesgos existentes en el puesto de trabajo, en unos casos, y en otros tendrá contenidos normativos y técnicas de prevención.
Los delegados de prevención recibirán además formación específica para el desempeño de sus funciones.
A) Investigación de accidentes.
Se implantará en todos los centros de trabajo un procedimiento de investigación para todos los accidentes acaecidos en las diferentes escalas.
La representación legal de los trabajadores, sobre la base de dicho procedimiento podrá recibir información trimestral sobre los accidentes que se produzcan para poder efectuar un mejor control y seguimiento de los mismos.
Sobre aquellos accidentes que tengan la calificación de graves o muy graves se les dará al comité de seguridad y salud o, en su caso, delegados de prevención, la información derivada de la investigación del accidente con la mayor inmediatez posible.
B) Coordinación de actividades preventivas.
Las diferentes U.T.E. s adoptarán las medidas necesarias para la correcta coordinación de las actividades empresariales en los supuestos y de conformidad con lo dispuesto en la legislación vigente.
1. Percepciones salariales.
• De puesto de trabajo.
• De cantidad o calidad de trabajo.
• Las cantidades que las empresas abonen libre y voluntariamente a sus trabajadores.
Los conceptos tanto salariales como extrasalariales, establecidos en el presente Convenio colectivo, son los siguientes.
• Gratificaciones extraordinarias. Son así denominadas las pagas extraordinarias que se abonan en junio y en diciembre, que estarán compuestas por el salario base, el plus de disponibilidad y el complemento personal (ad personam).
Se establece una percepción económica mínima bruta anual para cada uno de los grupos profesionales y niveles, que se define en el anexo I de las tablas salariales del presente Convenio colectivo para cada una de las diferentes U.T.E. s.
La percepción económica bruta mínima anual aquí establecida es la correspondiente a un trabajador a tiempo completo.
Se establecen dos gratificaciones extraordinarias que serán abonadas en los meses de junio y diciembre. El devengo de estas pagas será semestral; de enero a junio y de julio a diciembre, respectivamente, del mismo año del abono.
Su abono será, para la paga de junio, el 30 de junio y, para la de diciembre, el día 20 de diciembre.
Los salarios se abonarán por jornada completa, percibiendo la parte proporcional en los supuestos de jornadas a tiempo parcial.
Las U.T.E. s quedan facultadas para pagar las retribuciones mediante cheque, transferencia u otra modalidad de pago a través de entidades bancarias.
Las percepciones económicas brutas mínimas año para los trabajadores a tiempo parcial serán las establecidas en el anexo I, de manera proporcional, en función del tiempo trabajado respecto la jornada anual establecida en el presente Convenio.
Se establecen los niveles de progresión económica establecidos en el capítulo de clasificación profesional, artículo 15.
Los diferentes niveles de progresión vendrán determinados por la tabla anexa, variando el precio del salario base en cada uno de los niveles establecidos.
Se establecen los siguientes pluses de función con arreglo a lo establecido a los precios establecidos en la tabla salarial anexa.
1. Plus de jefe de servicio.
2. Plus de coordinador de pista rampa.
3. Plus de supervisor.
4. Plus de supervisor + pushback.
5. Plus de jardinera/ambulift.
6. Plus de jardinera + pushback.
7. Plus de formador, a percibir por aquellos trabajadores que tengan encomendada la impartición de cursos de formación, y cuya cuantía será de 80,00€ brutos/mes, devengándose en aquellos meses en que se realicen de forma efectiva dichas labores de formación.
Las tablas provisionales para el año 2013 son las que aparecen en el Anexo III
3. Los salarios para el nivel I serán los establecidos en el II Convenio colectivo del Grupo de Empresas Swissport-Menzies. En caso de que estas cuantías fueran inferiores al Convenio colectivo general del sector de servicios de asistencia en tierra en aeropuertos -Handling-, se aplicarán los niveles de entrada de dicho Convenio.
4. En abril del 2014, los trabajadores en alta en la compañía con nivel II o superior y contrato indefinido, recibirán una paga equivalente al 5,8% de sus percepciones económicas anuales recibidas en Swissport en el año 2012 y recogidas en el artículo 53. A esta cantidad resultante habrá que descontar la paga recibida en el punto primero de este artículo. Si algún trabajador se fuera subrogado entre el 1 de enero de 2014 y el pago de esta cantidad, tendrá derecho al pago.
En los centros de trabajo de las U.T.E s. que ocupen a más de 250 trabajadores, cualquiera que sea la clase de su contrato, las secciones sindicales que puedan constituirse por los trabajadores afiliados a los sindicatos con presencia en el Comité de empresa del centro de trabajo, estarán representadas a todos los efectos por Delegados sindicales elegidos, conforme a lo dispuesto en el presente artículo, por y entre sus afiliados en el centro de trabajo.
El número de Delegados sindicales por cada sección sindical de los sindicatos que hayan obtenido, como mínimo, el 10 % de los votos en las elecciones al Comité de empresa del centro de trabajo, se determinará según la siguiente escala.
• De 200 a 750 trabajadores: 1 Delegado sindical.
• De 751 a 2.000 trabajadores: 2 Delegados sindicales.
• De 2.001 a 5.000 trabajadores: 3 Delegados sindicales.
• De 5.001 trabajadores en adelante: 4 Delegados sindicales.
• Tener acceso a la misma información y documentación que la empresa ponga a disposición del comité de empresa del centro de trabajo, estando obligados los delegados sindicales a guardar sigilo profesional en aquellas materias en las que legalmente proceda.
• Asistir a las reuniones del Comité de empresa y del Comité de seguridad y salud de su centro con voz pero sin voto.
• Ser oídos por la empresa previamente a la adopción de medidas de carácter colectivo que afecten a los trabajadores en general, y a los afiliados a sus sindicatos en particular y especialmente en los despidos y sanciones de estos últimos.
En los supuestos de que sean sancionados por faltas graves o muy graves y en los supuestos de despidos, se abrirá un expediente contradictorio en el que será oído el interesado y la sección sindical correspondiente.
• Prioridad de permanencia en la empresa o centro de trabajo respecto de los demás trabajadores, en los supuestos de suspensión o extinción por causas tecnológicas o económicas.
• No ser despedido, ni sancionado, durante el ejercicio de sus funciones, ni dentro del año siguiente a la expiración de su mandato, siempre que el despido o sanción se base en la acción del trabajador en el ejercicio de su representación o sea consecuencia de ésta, sin perjuicio por tanto de poder ser despedido cuando concurran otras causas motivadoras del mismo, al amparo de lo establecido en el artículo 54 del Estatuto de los Trabajadores. Asimismo no podrá ser discriminado en su promoción económica o profesional en razón, precisamente, del desempeño de sus funciones o como consecuencia de dicho desempeño.
• La Dirección de la empresa pondrá tablones de anuncios a disposición de las secciones sindicales que se constituyan, de acuerdo con lo establecido en el presente artículo, para uso sindical y con la finalidad de facilitar la difusión de aquellos avisos que puedan interesar a los afiliados al sindicato y a los trabajadores en general.
• Disponer de las mismas horas retribuidas al mes que los miembros del comité de empresa para atender las funciones y obligaciones propias del cargo. Cuando un trabajador ostente simultáneamente la condición de delegado sindical y representante de los trabajadores, podrá acumular las horas de garantía que le corresponden por ambos cargos.
• Disponer de hasta quince días consecutivos de permiso al año, no retribuidos, para atender las funciones y obligaciones propias del cargo. Se preavisará con siete días y estará supeditado a las necesidades operativas, que si impiden el disfrute deberán ser justificadas al delegado afectado en el plazo de cuarenta y ocho horas desde que la dirección de la empresa tenga constancia por escrito de la solicitud.
• Quienes ostenten cargos electivos a nivel provincial, autonómico o estatal, en las organizaciones sindicales más representativas, tendrán derecho al disfrute de los permisos no retribuidos necesarios para el desarrollo de las funciones sindicales propias de su cargo. Para el ejercicio de este derecho, el sindicato más representativo al que pertenezca el cargo que desee hacer uso del mismo, lo solicitará a la empresa con un mínimo de quince días de antelación a la fecha en que se inicie el disfrute y, salvo situaciones excepcionales, que se tratarán conjuntamente entre la dirección de la empresa y el sindicato correspondiente, tales permisos no superarán los seis meses ni serán inferiores a quince días.
• En caso de designación para ejercer un cargo sindical en los órganos de gobierno provincial o nacional de un sindicato legalmente constituido, tendrán derecho a una excedencia por el tiempo que dure el cargo que la determine, en las mismas condiciones que la excedencia forzosa.
• Quienes ostenten cargos electivos en el ámbito provincial, autonómico o estatal, en las organizaciones más representativas, tendrán derecho a la asistencia y al acceso a los centros de trabajo para participar en las actividades propias de su sindicato o del conjunto de los trabajadores, previa comunicación a la dirección de la empresa, sin que el ejercicio de ese derecho pueda interrumpir el desarrollo normal del proceso productivo.
• En todo caso, los Delegados sindicales serán trabajadores en activo de la empresa.
• En los supuestos de sanciones por faltas graves o muy graves y en los supuestos de despidos, se abrirá un expediente contradictorio en el que será oído el interesado y el comité de empresa del centro de trabajo.
• No ser despedido, ni sancionado, durante el ejercicio de sus funciones, ni dentro del año siguiente a la expiración de su mandato, siempre que el despido o sanción se base en la acción del trabajador en el ejercicio de su representación o sea consecuencia de ésta, sin perjuicio por tanto de poder ser despedido cuando concurran otras causas motivadoras del mismo, al amparo de lo establecido en el artículo 54 del Estatuto de los Trabajadores. Asimismo no podrá ser discriminado en su retribución económica o promoción profesional, en razón precisamente del desempeño de su representación.
Los representantes de los trabajadores y delegados de las secciones sindicales se comprometen a guardar, en cada caso, la reserva y sigilo profesional exigido por las leyes, y concretamente por el artículo 65 del Estatuto de los Trabajadores, respecto a toda la información y documentación que les sea facilitada por la empresa.
Al menos una vez al trimestre, se celebrará una reunión entre el Comité de empresa de cada centro de trabajo y la representación de la dirección, en cada centro de trabajo, sin que se compute el tiempo dedicado a estas reuniones dentro del crédito horario de los representantes de los trabajadores y Delegados sindicales. En caso de imposibilidad de una de las partes, ésta lo comunicará a la otra estableciéndose nueva fecha de mutuo acuerdo.
El crédito sindical no será acumulable de un mes para otro, perdiéndose el crédito sindical no disfrutado durante el mes.
Se acuerda la posible acumulación del crédito sindical en los términos establecidos por el Estatuto de los Trabajadores, debiendo ser, en cualquier caso, solicitada dicha acumulación por las organizaciones sindicales.
La facultad disciplinaria se ejercerá en la forma que establecen las presentes normas.
El ejercicio de esta facultad comprende el conocimiento y, en su caso, sanción del incumplimiento laboral y contractual del trabajador, de acuerdo con la valoración de las faltas y sanciones previstas en la misma.
La dirección de la empresa será competente para el cocimiento y en su caso sancionar las faltas cometidas por los trabajadores.
Los representantes legales de los trabajadores serán informados de toda sanción impuesta por falta muy grave.
Las U.T.E. s, a efectos de la reincidencia, llevarán un registro de antecedentes disciplinarios, que quedarán cancelados por el mero transcurso del tiempo sin nueva sanción, según la siguiente escala.
a) Faltas leves, 6 meses.
b) Faltas graves, 1 año.
c) Faltas muy graves, 2 años.
1. Tres faltas de puntualidad en la asistencia al trabajo en el plazo de un mes o dos faltas de puntualidad de promedio mensual en un cómputo semestral, así como no fichar o firmar en los controles de presencia y asistencia establecidos por la empresa.
2. No comunicar con la antelación debida la falta al trabajo por motivos justificados, salvo imposibilidad probada de efectuarlo.
4. Descuidos en la conservación de las herramientas y materiales o inadecuado uso de las mismas.
5. Falta de aseo y limpieza en la persona o en el uniforme y la falta de uso del mismo durante el trabajo sin causa que lo justifique o su uso indebido.
6. No comunicar a la empresa con la debida diligencia los cambios de domicilio, así como las variaciones en la situación familiar que puedan tener incidencia en la Seguridad Social y/o Hacienda Pública.
7. En caso de enfermedad, la omisión del trabajador de hacer llegar aviso a la empresa el día de su primera falta al trabajo por cualquier procedimiento, salvo imposibilidad de efectuarla por sí, o a través de otra persona.
8. Cualquier actuación u omisión imprudente al realizar actividades, operaciones y maniobras en la zona de servicios, que no haya causado daños o menoscabo relevante, pero haya puesto en peligro obras, instalaciones, equipos, mercancías, contenedores y medios de transporte aéreos o terrestres situados en dicha zona o a las actividades aeroportuarias que en la misma se ejecuten.
9. Cualquier falta leve, determinada en la Ley 21/2003, de seguridad aérea, o normativas de seguridad en plataforma, dictadas por el ente público AENA u otros organismos administrativos con competencia legal sobre la materia.
10. En general, todos los actos leves de descuido, imprudencia o indisciplina.
19. El incumplimiento de la prohibición de fumar en cualquier zona cuya prohibición quede determinada por el ente público AENA.
20. La embriaguez, fuera de actos de servicio, vistiendo el uniforme de la empresa.
21. Los actos u omisiones culposos que causen daños o menoscabo a las obras, instalaciones, equipos, mercancías, contenedores y medios de transporte situados en la zona de servicio o a las actividades aeroportuarias que en la misma se ejecuten.
22. El incumplimiento de las normas de identificación personal de quienes desempeñen funciones en la zona de servicios.
23. La mera desobediencia a sus superiores en acto de servicio. Si la desobediencia implicare quebranto manifiesto para el trabajo o de ella se derivase perjuicio notorio para la empresa podrá ser considerada como falta muy grave.
24. Introducción en los locales de la empresa de bebidas alcohólicas, drogas o sustancias estupefacientes.
25. Aconsejar o incitar a los trabajadores a que incumplan su deber de no producirse alteración del orden público, ni conseguir su objetivo. El correcto uso de la actividad sindical no dará uso a la comisión de esta falta.
26. La reincidencia en faltas leves, aunque sean de distinta naturaleza.
2. Simular la presencia de un compañero al fichar o firmar la asistencia al trabajo. Esta sanción será extensiva al suplantado, salvo que éste pruebe su no-participación en el hecho.
3. Realizar trabajos, sin autorización de la empresa, para otra empresa cuya actividad es similar o realiza una actividad que entra en competencia con la empresa, o suministrar información sensible a otra empresa de la competencia con el ánimo de perjudicar o dañar a la empresa.
9. La inobservancia de las medidas de seguridad e higiene cuando se deriven daños graves para las personas o bienes de la empresa, o instalaciones del propio aeropuerto cuya reparación deba ser asumida por la empresa, aun cuando exista seguro de responsabilidad concretado al efecto.
13. La transgresión de la buena fe contractual así como el abuso de confianza.
14. El hurto o robo, tanto a la empresa como a los compañeros de trabajo, o cualquier tercero dentro de las dependencias de la empresa, o durante el acto de servicio en cualquier lugar.
18. Abuso de autoridad por parte de los jefes y mandos.
19. El incumplimiento de la prohibición de fumar dentro de la plataforma aeroportuaria, afectando a la seguridad de las operaciones.
20. El acceso no autorizado a la zona de operaciones y a las zonas restringidas de los aeropuertos.
21. Conducir vehículos o equipos sin estar en posesión del permiso de circulación en plataforma en vigor, tenerlo caducado o emitido para una empresa diferente a la que en ese momento está prestando servicio o por un aeropuerto distinto.
22. Hacer desaparecer, inutilizar o causar intencionadamente desperfectos, en materiales, útiles herramientas, maquinaria, aparatos, instalaciones, edificios, enseres y documentos de la empresa.
23. Cualquier conducta negligente, imprudente o temeraria, por parte de conductores o peatones, que ponga en grave peligro la seguridad de las personas, las operaciones o los equipos.
24. Los actos u omisiones dolosos que causen daños o menoscabo a las obras, instalaciones, equipos, mercancías, contenedores y medios de transporte situados en la zona de servicio o a las actividades aeroportuarias que en la misma se ejecuten.
25. Cualquier falta muy grave, determinada en la Ley 21/2003, de Seguridad Aérea, o normativas de seguridad en plataforma, dictadas por el ente público AENA u otros organismos administrativos con competencia legal sobre la materia.
26. Disminución voluntaria y continuada en el rendimiento normal del trabajo
27. El abandono injustificado del trabajo, entendiendo por tal la dejación de las funciones propias del puesto durante la jornada de trabajo, en puestos de responsabilidad aun cuando sea por breve tiempo.
28. La desobediencia a sus superiores en acto de servicio cuando esta implicare quebranto manifiesto para el trabajo o de ella se derivase perjuicio notorio para la empresa.
29. La reincidencia en las faltas graves, aunque sean de distinta naturaleza.
Las sanciones que podrán imponerse serán las siguientes.
Las sanciones que en el orden laboral pueden imponerse se entienden sin perjuicio de pasar el tanto de culpa a los otros órdenes jurisdiccionales si la falta cometida pudiera ser punible administrativa, civil o penalmente.
De conformidad con lo establecido en el artículo 60 del Convenio colectivo general del sector las U.T.E. s., cuando sea necesario para un mejor conocimiento del verdadero alcance y naturaleza de los hechos, podrán decretar, cautelarmente, la suspensión de empleo del trabajador afectado por un plazo máximo de dos meses, estando éste a disposición de la empresa durante el tiempo de suspensión.
Todas las U.T.E s vendrán obligadas a concertar a su cargo un seguro colectivo de accidente de trabajo para sus trabajadores, siendo efectivo a partir de los tres meses de la publicación en el «BOE» de este Convenio.
Los trabajadores afectados por el presente Convenio tendrán derecho a percibir indemnizaciones complementarias a las prestaciones de Seguridad Social, en los supuestos que se detallan.
1. En caso de muerte, incapacidad permanente absoluta o gran invalidez, derivadas de accidente de trabajo o enfermedad profesional, la cuantía será de 25.050,00 euros.
2. En caso de incapacidad permanente total para la profesión habitual, derivada de accidente de trabajo o enfermedad profesional, la cuantía será de 25.050,00 euros.
En cuanto a la fecha de fijación de efectos del hecho causante se estará, en todo caso, a la fecha en que se hubiera producido el accidente en caso de muerte o la declaración de incapacidad o invalidez por el organismo correspondiente de la Seguridad Social.
Todas las U.T.E. s vendrán obligadas a concertar a su cargo un seguro colectivo de fallecimiento por causas naturales y enfermedades no preexistentes, para sus trabajadores en activo con una antigüedad de doce o más meses, siendo efectivo a partir de los tres meses de la publicación en el B.O.E. del presente Convenio colectivo.
Este seguro tendrá carácter voluntario para el trabajador y la cobertura será de 20.000,00 euros.
A tal efecto, cada trabajador comunicará a la empresa su voluntad de adherirse, así como la aceptación del descuento de la prima correspondiente. La entrada en vigor, será, en todo caso, en la fecha establecida en el párrafo primero de este artículo.
Cualquier trabajador podrá ampliar la cobertura hasta un máximo de 60.000,00 euros, siendo la diferencia de prima enteramente con cargo al empleado.
El trabajador, para acceder a la jubilación parcial, en los términos legalmente establecidos en cada caso, deberá presentar solicitud al efecto, acreditando que cumple con los requisitos exigidos, tanto en lo relativo a su edad como al período de cotización en su caso.
Si existe acuerdo entre el trabajador y la empresa el trabajador podrá jubilarse parcialmente, dando la empresa a tal efecto cumplimiento a cualesquiera obligaciones que pueda tener legalmente al respecto.
En los supuestos de maternidad, accidente de trabajo y enfermedad profesional, el trabajador percibirá el complemento a las prestaciones del sistema de seguridad social, en su caso, necesario para alcanzar el 100% de los conceptos salariales fijos desde el primer día en que se produzca el hecho causante.
En los supuestos de enfermedad común y accidente no laboral, este complemento, hasta el citado porcentaje del 100% de los conceptos salariales fijos, se percibirá a partir del día cien de baja continuada.
Swissport fomentará el desarrollo de la formación profesional y la promoción de su personal a través de la formación, que debe ser considerada como una necesidad.
A tal efecto se elaboraran planes de formación, según las necesidades detectadas y los requerimientos que la operativa pueda ir marcando en cada momento.
El trabajador estará obligado a asistir a aquellas acciones formativas promovidas o impartidas por las U.T.E s. a fin de obtener una determinada especialización o una más amplia formación profesional dentro de su jornada laboral.
La formación realizada fuera de la jornada laboral será compensada por tiempo equivalente dentro de los cuatro meses siguientes a su realización. En caso que, por necesidades de trabajo, no pudiera ser compensada, se abonará a los precios fijados al efecto.
La formación que imparta Swissport, bien directamente o bien a través de otras organizaciones públicas o privadas se articulará, a través de dos tres modalidades de cursos.
1. De adaptación profesional.
2. De promoción.
3. De iniciación.
Son cursos de adaptación profesional aquellos cuya necesidad esta originada en la propia operativa, derivada de innovaciones tecnológicas, modificaciones de procesos, normas, alteración del contenido de los puestos de trabajo, u otras circunstancias que exijan reciclaje o adaptación a los puestos de trabajo.
Son cursos de promoción aquellos cuya finalidad básica es el desarrollo profesional del personal adscrito a Swissport. Tienen carácter voluntario y deberán ser ponderados a los efectos de promoción profesional.
Son cursos de iniciación aquellos que reciba el personal de nuevo ingreso en la empresa, por medio de los cuales obtendrán los conocimientos mínimos necesarios para el desempeño de las funciones básicas y necesarias del puesto de trabajo que deba desempeñar.
El trabajador tendrá derecho al disfrute de los permisos no retribuidos necesarios para concurrir a exámenes así como a una preferencia a elegir turno de trabajo, si tal es el régimen instaurado en la empresa, cuando curse con regularidad estudios para la obtención de un título académico o profesional, relacionado con el trabajo que desarrolla habitualmente en la empresa.
A principio de ejercicio, la representación de los trabajadores será informada de los cursos de formación, a impartir por departamentos, y previstos en el plan de formación de cada U.T.E.
A la vista de la información recibida, los comités podrán trasladar a la dirección de las U.T.E. s sus sugerencias sobre las acciones de formación planificadas por la empresa.
Igualmente serán debidamente informados sobre la evolución que los diferentes planes de formación puedan experimentar.
El personal que haya sido subrogado a cualquiera de las U.T.E s, tendrá garantizado los derechos que se enumeran en el art. 73. D) del Convenio colectivo general del sector de asistencia en tierra en aeropuertos (Handling).
El personal que pueda venir subrogado en el futuro se integrará en el nivel salarial que le pueda corresponder con arreglo a lo estipulado en el artículo 15 del presente Convenio colectivo y conforme a los siguientes criterios.
1. Todo aquel trabajador que una vez encuadrado en su correspondiente nivel salarial conforme a lo anteriormente dispuesto, su retribución fija anual, sin computar pluses de función y conceptos variables, estén por encima del salario del nivel, la diferencia quedara garantizada a través de un complemento personal (ad personan) por la diferencia.
2. Todo aquel trabajador que perciba un plus de función superior al plus de función determinado en la tabla salarial anexa, tendrá garantizado como condición más beneficiosa el precio del plus de función que venía percibiendo.
3. Todo aquel trabajador que perciba un precio por cualquier concepto salarial variable superior al determinado en la tabla salarial anexa, tendrá garantizado como condición más beneficiosa el precio del concepto variable superior que venía percibiendo.
4. Aquel personal que haya sido, o sea subrogado, y en su salario fijo ya se incluyera la compensación por el desempeño de funciones retribuidas con un plus de función, no percibirá el correspondiente plus por el desempeño de tales funciones. Consecuentemente, en el caso de que por cualquier causa se cesara en el desempeño de la función, no se le podrá rebajar el salario fijo antes mencionado, el cual estará garantizado.
Al margen de lo establecido en la disposición adicional anterior, al personal subrogado en Arrecife procedente de la Empresa «EUROHANDLING», sin perjuicio del encuadramiento y aplicación del nivel salarial, división orgánica funcional y grupo profesional correspondiente, le seguirá apareciendo en la nómina la categoría que ostentaba.
El personal procedente del aeropuerto de Arrecife tiene contenido en su salario fijo la compensación por el desempeño de funciones concretas retribuidas para el resto del personal con un plus de función, (plus de supervisor, plus de coordinador de pista, plus de jardinera/ambulift, plus de jardinera + pushback, etc.). En virtud de lo anterior, este personal no percibirá aquel plus de función al formar éste ya parte de su salario.
Consecuentemente con lo anterior, en el caso de que por cualquier causa se cesara en el desempeño de la función, no se le podrá rebajar el salario fijo antes mencionado, el cual estará garantizado.
El artículo 67. D) del Convenio colectivo general de asistencia en tierra en aeropuertos establece que se deberá respetar como derecho de los trabajadores subrogados la modalidad de contratación. Como consecuencia de lo anterior, el personal procedente de Iberia FIJI y FACTP, se regirá por la regulación de tales modalidades de contratación que Iberia tenia establecida en su Convenio colectivo vigente en el momento de la subrogación, manteniéndose los pluses salariales de FACTP y FIJI.
De acuerdo con lo dispuesto en el apartado 6, de la letra D), del artículo 67 del Convenio colectivo general de asistencia en tierra en aeropuertos, se respetarán los derechos derivados de seguros colectivos para el personal subrogado, siempre y cuando tales seguros colectivos estuviesen regulados en el Convenio colectivo de la empresa cedente.
Se faculta a la comisión paritaria para que analice la oportunidad, contenido, y condiciones necesarias para el establecimiento de un plus de función denominado «Puesto de especial contenido», proponiéndose a la comisión negociadora del próximo Convenio colectivo la incorporación al mismo de los acuerdos que, en su caso, se alcancen en el seno de la referida comisión.
Se acuerda el mantenimiento de la comisión para la elaboración y desarrollo de un plan de igualdad efectiva entre hombres y mujeres prevista en el anterior Convenio colectivo, con competencias en materia de dependencia, maternidad/paternidad, guarda legal, y lactancia.
Dicha comisión estará compuesta por seis miembros, tres por la parte empresarial y tres por la parte sindical, en la forma que decidan las respectivas organizaciones.
Se acuerda el establecimiento de una comisión encargada de analizar las cuestiones relativas a la formación del personal afectado por el presente Convenio colectivo.
Estará compuesta por seis miembros, tres por la parte empresarial y tres por la parte sindical, que serán designados por cada una de las partes firmantes, sindical y empresarial, en la forma que decidan las respectivas organizaciones.
Dicha comisión se constituirá en un plazo de tres meses a partir de la publicación en el «BOE» del presente Convenio colectivo.
Las partes firmantes de este Convenio acuerdan someterse para la solución extrajudicial de conflictos de carácter colectivo y para solventar las discrepancias que puedan surgir para la no aplicación de las condiciones de trabajo a que se refiere el artículo 82.3 del E.T., a lo contenido en el V acuerdo sobre solución autónoma de conflictos laborales colectivos (ASAC), según resolución de 10 de febrero de 2012, de la dirección general de empleo o a los que pudiesen sustituirle durante la vigencia de este Convenio.
Los trabajadores que se jubilen entre el 1 de enero de 2014 y el abono de la paga regulada en el artículo 61.4 de este Convenio tendrán derecho a percibirla, siempre y cuando reúnan todos los requisitos recogidos en dicho artículo.
Sin perjuicio de las garantías recogidas en el artículo 67 del I Convenio colectivo general del sector de servicios de asistencia en tierra en aeropuertos (Handling), las condiciones pactadas en el presente Convenio colectivo regulan las relaciones laborales en la empresa, quedando expresamente derogada cualquier norma convencional anterior, así como la totalidad de las cláusulas contenidas en cualesquiera de los acuerdos firmados hasta la fecha entre las representaciones de los trabajadores y la dirección de la compañía, sean de aplicación general o particular, para uno o varios centros de trabajo, así como sus normas de desarrollo y los memorandums o notas internas que regulen materias contempladas en el presente Convenio colectivo.
Se mantendrá vigente durante el año 2013 el acuerdo de noviembre de 2012 de desconvocatoria de Huelga por el que se mantenía los incrementos de jornada temporales de los trabajadores indefinidos a tiempo parcial.

References: Artículo 2

Artículo 11

Artículo 13

Artículo 14

Artículo 15

Artículo 17

Artículo 18

Artículo 19

Artículo 21

Artículo 23

Artículo 24

Artículo 25

Artículo 27

Artículo 28

Artículo 29

Artículo 30

Artículo 31

Artículo 33

Artículo 35

Artículo 36

Artículo 38

Artículo 39

Artículo 40

Artículo 41

Artículo 42

Artículo 43

Artículo 44

Artículo 45

Artículo 46

Artículo 47

Artículo 48

Artículo 49

Artículo 50

Artículo 51

Artículo 52

Artículo 53

Artículo 54

Artículo 55

Artículo 56

Artículo 57

Artículo 58

Artículo 59

Artículo 60

Artículo 61

Artículo 62

Artículo 63

Artículo 64

Artículo 65

Artículo 66

Artículo 67

Artículo 68

Artículo 70

Artículo 71

Artículo 73

Artículo 74

Artículo 75

Artículo 76

Artículo 77

Artículo 78

Artículo 79

Artículo 80

Artículo 81

Artículo 82
 artículo 90
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 artículo 22
 resolución 
 artículo 34
 artículo 5
 artículo 16
 artículo 35
 artículo 37
 artículo 16
 artículo 22
 artículo 6
 artículo 39
 artículo 19
 artículo 15
 artículo 53
 artículo 54
 artículo 54
 artículo 65
 artículo 60
 artículo 15
 artículo 67
 artículo 67
 artículo 82
 resolución 
 artículo 61
 artículo 67