Source: http://biom.cz/cz/legislativa/fyto-legislativa/34-2008-sb
Timestamp: 2017-03-28 06:09:26+00:00

Document:
Biom :: Legislativa : 34/2008 Sb. : Biom.cz
› 34/2008 Sb.
1. § 24 včetně nadpisu zní:
(3) Ministerstvo stanoví vyhláškou způsob označení přepravního prostředku přepravujícího odpad.".
2. V § 25 odst. 1 písmeno a) zní:
odpady perzistentních organických znečišťujících látek a PCB,".
3. V části čtvrté hlavě II nadpis dílu 1 zní: "Odpady perzistentních organických znečišťujících látek a PCB".
4. V § 26 písm. e) se slova "§ 27 odst. 8 písm. c)" nahrazují slovy "§ 27 odst. 10 písm. c)".
5. V § 27 odst. 1 větě první se za slovo "Vlastníci" vkládají slova "PCB a".
6. V § 27 odstavec 3 zní:
"(3) Odstraňování PCB, odpadů PCB a zařízení obsahujících PCB je možné pouze v zařízeních k tomu určených.".
7. V § 27 odstavec 7 zní:
"(7) Pokud vlastníci, popřípadě provozovatelé zařízení, která mohou obsahovat PCB [§ 26 písm. d)], do 31. prosince 2009 způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem ministerstvu neprokáží, že jejich zařízení neobsahuje PCB, považují se tato zařízení za zařízení obsahující PCB.".
8. V § 27 se za odstavec 7 vkládají nové odstavce 8 a 9, které znějí:
"(8) Vlastníci PCB, odpadů PCB a vlastníci, popřípadě provozovatelé zařízení obsahujících PCB jsou povinni do 31. března 2009 vypracovat a zaslat ministerstvu plán postupného odstranění PCB, odpadů PCB a zařízení s obsahem PCB nebo plán dekontaminace odpadů PCB nebo zařízení s obsahem PCB pro období 2009 až 2010. Tyto plány musí být splněny nejpozději do 31. prosince 2010.
(9) Fyzické osoby oprávněné k podnikání a právnické osoby, které jsou vlastníky, popřípadě provozovateli zařízení obsahujících PCB, která nepodléhají evidenci, jsou povinny vypracovat seznamy těchto zařízení, stanovit časové lhůty pro vyřazení těchto zařízení z užívání a pro jejich odstranění, předat vyhotovené seznamy do 31. prosince 2008 ministerstvu a postupovat podle nich.".
9. V § 27 odst. 10 písm. c) se slovo "a" zrušuje.
10. V § 27 se na konci odstavce 10 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
náležitosti seznamů zařízení, která obsahují PCB a nepodléhají evidenci, a podrobnosti o sběru a odstranění těchto zařízení.".
11. Za § 27 se vkládá nový § 27a, který včetně poznámky pod čarou č. 30a zní:
Nařízení Rady (ES) č. 1195/2006 ze dne 18. července 2006, kterým se mění příloha IV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách.".
12. V § 36 písm. f) se slova "podle písmena f)" nahrazují slovy "podle písmena e)".
13. V § 39 odst. 7 větě druhé se za slovo "ministerstvu" vkládají slova ", Českému statistickému úřadu".
14. V § 39 odstavec 8 zní:
"(8) Podnikatelé, kteří provozují zařízení obsahující PCB a podléhající evidenci podle § 26 písm. c) nebo provozují zařízení, která mohou obsahovat PCB a podléhají evidenci podle § 26 písm. d), nebo vlastní nebo drží PCB definované v § 26 písm. a) nebo vlastní odpady perzistentních organických znečišťujících látek podle § 27a odst. 1, jsou povinni vést samostatně evidenci o tomto zařízení, PCB a odpadech perzistentních organických znečišťujících látek v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem a oznámit tuto skutečnost ministerstvu nejpozději do 1 roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, pokud tak již neučinili. Změny v evidovaných skutečnostech jsou tito podnikatelé povinni ohlásit ministerstvu neprodleně poté, co ke změně došlo. Způsob ohlašování změn v evidovaných skutečnostech stanoví prováděcí právní předpis. Tato povinnost se nevztahuje na laboratorní standardy používané ve výzkumu, vývoji, zkušebnictví či zdravotnictví.".
15. V § 39 odst. 12 písm. b) se za slova "dopravců odpadů," vkládají slova "odpadů perzistentních organických znečišťujících látek," a za slova "obsahujících PCB" se vkládají slova "a způsob ohlašování změn v jejich evidenci".
16. § 53 včetně poznámky pod čarou č. 39 zní:
(1) Tato část upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství o přepravě odpadů39) přepravu odpadů do České republiky, z České republiky a přes Českou republiku (dále jen "přeshraniční přeprava odpadů").
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 ze dne 14. června 2006 o přepravě odpadů.".
17. § 55 a 56 včetně nadpisů znějí:
(3) Rozklad proti rozhodnutí ministerstva, které bylo vydáno podle odstavců 1 a 2, nemá odkladný účinek.".
18. Za § 56 se vkládá nový § 56a, který včetně nadpisu zní:
(2) V případech podle čl. 9 odst. 8 a 9 přímo použitelného předpisu Evropských společenství o přepravě odpadů39) ministerstvo rozhodnutím zruší souhlas vydaný podle čl. 9 odst. 1 přímo použitelného předpisu Evropských společenství o přepravě odpadů39).".
19. § 57 včetně nadpisu a § 58 znějí:
(4) Rozklad proti rozhodnutí ministerstva podle odstavců 1 a 2 nemá odkladný účinek.".
20. V § 59 se slova "zasílacího listu" nahrazují slovy "průvodního dokladu" a slova "právními předpisy Evropských společenství upravujícími dozor nad přepravou odpadů v rámci Evropského společenství, do něj a z něj a jejich kontrolu39)" se nahrazují slovy "přímo použitelným předpisem Evropských společenství o přepravě odpadů39)".
21. V § 66 odst. 2 se na konci písmene c) slovo "nebo" zrušuje.
22. V § 66 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a slovem "nebo" a doplňuje se písmeno e), které zní:
jako vlastník PCB, odpadů PCB nebo jako vlastník anebo provozovatel zařízení obsahujícího PCB nezašle v rozporu s § 27 odst. 8 ministerstvu plán postupného odstranění PCB, odpadů PCB a zařízení s obsahem PCB, plán dekontaminace zařízení s obsahem PCB pro období 2009 až 2010 nebo v rozporu s § 27 odst. 9 nevypracuje seznam vlastněných, případně provozovaných zařízení, která obsahují PCB a nepodléhají evidenci, nebo jej nezašle do 31. prosince 2008 ministerstvu.".
23. V § 66 odst. 3 se na konci písmene g) slovo "nebo" zrušuje.
24. V § 66 odst. 3 se na konci písmene i) doplňuje slovo "nebo".
25. V § 66 odst. 3 písmeno j) zní:
neprovede dekontaminaci nebo neodstraní zařízení podle § 27 odst. 1 do 31. prosince 2010.".
26. V § 66 odst. 4 se na konci písmene f) slovo "nebo" zrušuje.
27. V § 66 odst. 4 písmeno g) zní:
poruší při přeshraniční přepravě odpadů povinnost stanovenou přímo použitelným předpisem Evropských společenství o přepravě odpadů39) nebo neplní podmínky stanovené v rozhodnutí ministerstva vydaném podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství o přepravě odpadů39) nebo podle části deváté, nebo".
28. V § 66 odst. 4 se doplňuje písmeno h), které zní:
nakládá s odpady perzistentních organických znečišťujících látek v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství o perzistentních organických znečišťujících látkách30a) nebo nevede evidenci o odpadech perzistentních organických znečišťujících látek nebo neohlašuje údaje podle § 39 odst. 8.".
29. V § 69 odst. 2 písm. b) se slova "provádí nedovolenou přepravu odpadů podle čl. 26 nařízení Rady (EHS) č. 259/93 o dozoru nad přepravou odpadů v rámci Evropského společenství, do něj a z něj a o jejich kontrole39)" nahrazují slovy "přepravuje odpad v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství o přepravě odpadů39)".
30. V § 72 odst. 1 písmeno d) zní:
vykonává funkci příslušného orgánu a kontaktního subjektu pro přeshraniční přepravu odpadů a funkci kontaktního subjektu pro odpady perzistentních organických znečišťujících látek,".
31. V § 72 odst. 1 písmeno e) zní:
vydává rozhodnutí podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství o přepravě odpadů39) a podle části deváté,".
32. V § 72 odst. 1 písm. i) se za slova "dopravcích odpadů," vkládají slova "odpadech perzistentních organických znečišťujících látek,".
33. V § 76 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
kontroluje, zda je s odpady perzistentních organických znečišťujících látek nakládáno v souladu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství o perzistentních organických znečišťujících látkách30a) a zákonem.".
34. V § 77 odst. 4 písm. a ) a b), odst. 6, 16 a 17 písm. b) se slova "právních předpisů Evropských společenství upravujících dozor nad přepravou odpadů v rámci Evropského společenství, do něj a z něj a jejich kontrolu,39)" nahrazují slovy "přímo použitelného předpisu Evropských společenství o přepravě odpadů39),".
35. V § 77 odst. 4 písm. d) se slova "právními předpisy Evropských společenství upravujícími dozor nad přepravou odpadů v rámci Evropského společenství, do něj a z něj a jejich kontrolu39)" nahrazují slovy "přímo použitelným předpisem Evropských společenství o přepravě odpadů39)".
36. V § 77 odst. 7 se slova "článku 26 nařízení Rady (EHS) č. 259/93 o dozoru nad přepravou odpadů v rámci Evropského společenství, do něj a z něj a o jejich kontrole39)" nahrazují slovy "přímo použitelného předpisu Evropských společenství o přepravě odpadů39)".
37. V § 78 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno v), které zní:
rozhoduje podle čl. 7 odst. 4 písm. b) přímo použitelného předpisu Evropských společenství o perzistentních organických znečišťujících látkách30a); v rozhodnutí může stanovit podmínky; o vydaných rozhodnutích informuje ministerstvo každoročně do 30. dubna následujícího roku.".
38. V § 79 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které zní:
zajišťuje bezpečné uskladnění odpadu podle § 58 odst. 3.".
39. Za přílohu č. 7 se doplňuje příloha č. 8, která včetně nadpisu zní:
"Příloha č. 8 k zákonu č. 185/2001 Sb.
Datum uveřejnění: 12. února 2008 Poslední změna: 11. února 2008 Počet shlédnutí: 3173 na Biomu

References: § 24
 § 25
 § 26
 § 27
 § 27
 § 27
 § 27
 § 27
 § 27
 § 27
 § 27
 § 36
 § 39
 § 39
 § 26
 § 26
 § 26
 § 27
 § 39
 § 53
 § 55
 § 56
 § 56
 čl. 9
 čl. 9
 § 57
 § 58
 § 59
 § 66
 § 66
 § 27
 § 27
 § 66
 § 66
 § 66
 § 27
 § 66
 § 66
 § 66
 § 39
 § 69
 čl. 26
 § 72
 § 72
 § 72
 § 76
 § 77
 § 77
 § 77
 § 78
 čl. 7
 § 79
 § 58