Source: http://www.hopital-prive-montgarde.fr/frais-inhumation/81002/
Timestamp: 2019-05-25 18:52:42+00:00

Document:
Ordonnances sur les animaux | LouisvilleKy.gov : Frais d'inhumation - Les assurances obsèques
Assurance Hospitalisation Oney
Assurance Hospitalisation Neutra Liège
Pourquoi la maison funéraire du Vermont prend des prix différents – Assurance obsèques
Aller au plan tarifaire
§ 91.001 DÉFINITIONS.
Dans ce chapitre, les définitions suivantes s'appliquent sauf si le contexte indique clairement ou requiert un sens différent.
LAISSER ou Abolition. ABANDON consiste à laisser un animal pour une période de plus de 24 heures sans que son propriétaire ou son gardien désigné fournisse toutes les dispositions nécessaires telles que définies dans le présent chapitre et en contrôle l'état de l'animal.
UTILISATION DE L'AGRICULTURE. Un canal d'au moins cinq hectares consécutifs pour la production de cultures agricoles ou horticoles, tel que défini dans la KRS 100.111.
CHANGEZ LES ANIMAUX. Tout animal stérilisé ou en colère.
ANIMAUX. Toute créature vivante non-humaine, à la maison ou sauvage, à l'exception des poissons, des insectes et des œufs.
DYRKONTROLL ou CONTRÔLE ET PROTECTION DES ANIMAUX ou DIVISION DU CONTRÔLE ET DE LA PROTECTION DES ANIMAUX ou DIVISION. Voir "Metro Animal Services".
CONTRÔLE ANIMAL (ACO). Personnes désignées par le gouvernement T comme principaux agents chargés de l'application des lois et règlements ainsi que des lois fédérales et fédérales concernant les animaux et les propriétaires d'animaux, ainsi que pour l'application de certaines parties des lois révisées sur la cruauté envers les animaux du Kentucky.
Dresseur. Toute personne impliquée dans l'achat et / ou la vente d'animaux ou d'animaux, y compris le poisson, dans le but de les revendre à des animaleries, à des centres de recherche, à un autre marchand d'animaux ou à une autre personne, y compris la vente de tout animal provenant d'une rue, d'une foire, d'un marché aux puces ou autre zone temporaire. (Les personnes qui achètent ou vendent des animaux adaptés et destinés à un usage humain et agricole tel que défini dans le présent chapitre ne sont pas inclus dans cette définition. L'utilisation agricole telle que définie dans ce chapitre n'est pas incluse dans cette définition.) Préposés aux animaux est également assujetti aux dispositions des articles 91.090 à 91.101 et de l'article 91.123 du présent chapitre.
VÉHICULE AUTORISÉ. Véhicule à quatre roues ou plus tiré par un animal.
Animaux Kalle. Tout lieu désigné et / ou exploité par le gouvernement T dans le but d'obtenir et de garder des animaux détenus sous autorisation au présent chapitre.
GROUPE DE BIEN-ÊTRE ANIMAL. Toute organisation qui existe pour prévenir la cruauté envers les animaux et se protéger des animaux abandonnés et perdus est incorporée dans les lois du Commonwealth du Kentucky.
ACCEPTER LE VACCIN CONTRE LA RAGE. Tout vaccin pour la protection d'un animal contre la rage contractante approuvé comme efficace par le Département des ressources humaines du Kentucky et par l'Association nationale des vétérinaires en santé publique, Inc. (NASPHV) dans la dernière version du Compendium annuel de prévention et de contrôle de la rage animale.
CHIEN D'ASSISTANCE. Un chien qui accompagne et fournit du soutien à une personne réputée être une personne handicapée en vertu de la législation fédérale, étatique ou locale. Dans ce chapitre, le terme est CHIEN D'ASSISTANCE doit inclure un chien d'assistance reconnu ou défini par la loi fédérale ou la loi de l'État.
CHIEN À RISQUE. Un chien à risque est un chien qui a été explicitement autorisé soit hors des locaux du propriétaire, soit en dehors de sa présence et inconsciemment:
(1) Menace, chasse, affiche un comportement menaçant ou agressif, ou menace ou altère de quelque manière que ce soit la sécurité de quiconque;
(2) cause des dommages physiques aux animaux de compagnie ou aux animaux domestiques sans restriction ni
(3) Non soumis à des réservations, à l'exception des chiens qui participent à des activités de chasse ou à leur entraînement.
ATTAQUE. Une attaque fausse d'une manière agressive sur une personne causant des égratignures, des écorchures ou des ecchymoses, ou sur des animaux domestiques ou des animaux domestiques causant la mort ou des blessures.
LE BOIS D'EMBARQUEMENT ou Élevage. Tout établissement dans lequel des chiens, des chats, des chiots ou des chatons sont gardés dans un but d'embarquement pendant une partie d'une période de 24 heures. Cela inclut les hôpitaux et les cliniques vétérinaires ou les magasins de toilettage qui proposent des services d’embarquement autres que pour des fins de traitement, de diagnostic ou de récupération, ou pour le toilettage.
STABLE D'EMBARQUEMENT s'applique également École d'équitation ou STABLE. Tout établissement pour pension, moyens de subsistance, écoles ou centre équestre ou tout établissement qui maintient des chevaux ou des poneys, des mules, des ânes ou des burros à des fins de subsistance, de nourriture, d'équitation, de dressage, de conduite ou de leçons d'équitation les services consistant à utiliser une enseigne, un panneau publicitaire ou à placer une annonce dans des journaux, des babillards ou une autre publication autre que les installations de pari mutuel agréées.
Gardien. Toute personne ou organisation qui participe au TNR et / ou qui s’occupe régulièrement d’un impôt commun.
KATT. Tous félins quatre mois ou plus.
CIRQUE. Spectacle de divertissement public d'un voyageur composé d'acrobates, de clowns et d'animaux dressés, mais ne devrait pas inclure un spectacle incluant des ours de lutte ou tout autre contact direct entre des membres du public et des animaux intrinsèquement dangereux.
CLASS A KENNEL OU CATTERY. Tout établissement dans lequel des chiens et / ou des chiots ou des chats et / ou des chatons sont détenus dans le but principal d'élever, d'acheter ou de vendre de tels animaux et qui est construit de manière à ce que les chiens, les chiots, les chats et les chatons ne puissent pas quitter elle. Classe A Le permis de chenil ou de chatterie s'applique à un maximum de cinq chiens ou chats et doit être assorti de licences supplémentaires de catégorie A pour un chenil ou une chatterie pour chaque marche d'un maximum de cinq chiens ou chats.
KENNEL OU CATTERIE DE CLASSE B. Tout établissement dans lequel des chiens, des chiots, des chats ou des chatons sont détenus dans le but principal d’exposition (y compris, sans toutefois s'y limiter, des concours sur le terrain, des compétitions de chasse, de durcissement, de conformation et d'obéissance) et qui est conçu de manière à ce que les chiens, les chiots, les chats et les chatons ne peuvent pas s'en aller. L'objectif principal doit être déterminé en vérifiant la participation d'un ou de plusieurs des animaux incorporés à une compétition sanctionnée au cours des 12 derniers mois. La licence s'applique à un maximum de cinq chiens et chats. Les animaux de plus de cinq ans doivent être autorisés individuellement.
KENNEL OU CATTERIE DE LA CLASSE C. Tout établissement dans lequel des chiens ou des chiots sont gardés à des fins principales de garde, d’entraînement sur le terrain ou d’obéissance, gratuitement ou contre rémunération. Un chenil de classe C peut également offrir des services de pension si celui-ci a lieu au même endroit sans avoir besoin d'une carte supplémentaire pour le chenil, sauf qu'un permis de pension pour chenil supplémentaire est requis lorsque l'installation atteint jusqu'à 25 chiens et chats.
Communauté Skat. Tout chat ou chaton qui n'a pas de propriétaire apparent ni d'identification et qui peut se déplacer librement.
Cruauté. Omet de fournir suffisamment de nourriture et d'eau; ne détecte pas la nécessité ou ne retient pas les soins vétérinaires pour créer ou permettre des conditions de vie malsaines, la souffrance, la blessure ou la mort d'un animal en frappant, frappant, laissant tomber, frappant, traînant, traînant, étouffant ou utilisant un objet ou une arme; provoquant des douleurs, des blessures ou la mort en utilisant des substances caustiques, inflammables, bouillantes ou chauffées; cause des souffrances, des blessures ou la mort par asphyxie ou par noyade, manque d’assurance maladie. Dans ce chapitre, la définition de cruauté ne doit pas inclure les actions décrites dans KRS 525.130 (2) et (3).
CHIEN DANGEREUX. Sauf ce qui est exclu à l'article 91.150 (B), c'est un chien dangereux:
(1) Tout chien, y compris un chien risqué, qui, inconscient, commet de manière agressive une attaque grave contre une personne ou cause la mort ou des blessures graves à une personne.
(2) Tout chien qui tue ou tue des animaux domestiques ou des animaux domestiques sans restriction.
(3) Tout chien utilisé dans l'infraction d'un crime prévu dans le Code pénal du Kentucky, y compris, sans toutefois s'y limiter, les combats de chiens, les menaces ou les comportements éveillés d'activités illégales;
(4) Tout chien déclaré par le directeur comme étant un chien dangereux au cours des procédures décrites dans le présent chapitre. ou
(5) Tout chien possédé ou domicilié principalement dans le but de combattre ou de blesser d'autres animaux, à l'exception des chiens utilisés pour la chasse ou à des fins de chasse.
DIRECTEUR. Administrateur de Metro Animal Services du comté de Louisville / Jefferson et / ou de ses concepteurs.
DOG. Tout animal domestique âgé de quatre mois ou plus.
ÉLEVAGE. Certains des animaux suivants appartiennent à: chien, chat, lapin, souris, rat, reptile, cobaye, chinchilla, hamster, gerbille, furet.
UNITÉ DE LOGEMENT. Qu'il s'agisse d'une chambre simple ou de deux ou plusieurs chambres communicantes vendues ou louées à l'unité et destinées à l'hébergement d'une ou de plusieurs personnes, contenant au moins des installations pour dormir, toilettes et salles de bain disponibles indépendamment des installations similaires dans la même bâtiment. Ce terme inclut les chambres d’hôtel ou de motel, les logements prolongés, les maisons de retraite et les logements assistés.
Balade à dos d'éléphant. Permettre aux individus de monter sur le dos des éléphants d’Asie, comme le prévoit l’article 91.130.
(1) CONNEXIONS POUR CHIENS ET CHIOTS.
a) Les appendices pour chiens et chiots doivent constituer une clôture ou une structure de hauteur et de construction suffisantes pour empêcher l'animal de quitter les biens du propriétaire. La clôture ou la structure doit être en bon état et adaptée au niveau du sol ou à une structure structurée empêchant l'animal de creuser. Les portes et les portes doivent être bien ajustées et doivent être verrouillées ou verrouillées avec un verrou empêchant l'animal d'ouvrir la porte ou la porte.
(b) Les biens entourés d'une ligne enterrée produisant un signal reçu par un dispositif fixé à un collier porté par le chien ou le chiot, empêchant l'animal de quitter les biens du propriétaire, seront considérés comme une enceinte appropriée à condition que l'unité et le signal fonctionne et l'animal ne laisse pas la propriété sans contrainte. Ces propriétés doivent être clairement identifiées par un panneau prescrit par MAS, indiqué à côté de l’allée ou de l’entrée de la propriété. L'enceinte doit contenir un abri approprié contre les intempéries. Ce type d’encapsulation n’est pas acceptable pour une femme en chaleur, pour des chiens dangereux ou potentiellement dangereux. Cependant, un chien non obstrué à l'extérieur de ce type de enclos deux fois par an en un an doit recevoir un avis d'alerte d'infraction et une redevance de conséquence évaluée par la MAS. Néanmoins, au lieu de payer la pénalité prévue dans le manquement à la première infraction, le propriétaire peut choisir de faire présenter son chien et de compléter de manière satisfaisante un enseignement ou une formation créé en vertu du paragraphe 91.060. Le propriétaire doit informer MAS dans les sept jours suivant la réception de la notification d'infraction, il a l'intention de placer l'animal en formation et doit fournir une preuve écrite de MAS dans les sept jours suivant l'achèvement du cours de formation suivi par le chien. Le fait de ne pas suivre ou terminer le cours avec succès, notamment en se conformant aux exigences d'alerte énoncées ci-dessus, entraînera l'imposition d'une pénalité pour la notification de violation. Enfin, un chien non obstrué à l'extérieur d'un enclos tel que décrit dans le présent sous-paragraphe b) une troisième fois dans un délai d'un an doit non seulement différer le propriétaire du chien pour une pénalité prononcée par MAS, mais il n'est plus permis que le chien soit gardé dans ce type. encapsulation.
(2) DÉCLARATIONS DE CHIENS DANGEREUX POSSIBLES ET CHIENS DANGEREUX. Les enclos pour les chiens potentiellement dangereux et les chiens dangereux devraient être une clôture ou une construction d'au moins six mètres de hauteur, installés sous le niveau du sol, dans du béton ou du pavé, ou une structure conçue pour empêcher le creusage sous celle-ci, avec un sol en gravier ou en béton de taille suffisante pour que le chien puisse se tenir debout, s'asseoir et se tourner dans une position naturelle, afin de se révéler entre l'eau et la nourriture, et qui permet de disposer d'un espace d'entraînement suffisant pour la taille et la race. L’encapsulation doit être conçue pour empêcher les enfants ou des personnes non autorisées d’entrer et empêcher les personnes d’allonger les enceintes dans l’enceinte. L'enceinte doit contenir un abri approprié contre les intempéries. Une affiche "DANGEROUS DOG" prescrite par MAS doit être révélée à l'entrée de la propriété.
Animaux exotiques. Tout animal né ou dont l'habitat naturel est en dehors de la partie continentale des États-Unis, à l'exception des reptiles et des poissons non toxiques.
ILDER. Un lactosérum semblable à du lactosérum, généralement albinos-mammifère (Mustela putorius furo), apparenté au polecate et souvent entraîné à la chasse au rat ou au lapin.
Kittens. Tout félin de moins de quatre mois.
LISENSFACILITET. Toute installation et / ou activité commerciale ou personne désignée par le gouvernement T conformément à l’article 91.020 du présent chapitre pour la délivrance des licences requises dans le présent chapitre et / ou pour l’approbation de leurs demandes.
ÉLEVAGE. Bétail, moutons, porcs, chèvres, chevaux, lamas, buffles ou autres animaux de bovins, moutons, porcins, lagomorphes, chèvres ou chevaux, cerfs et orignaux, dont les exigences réglementaires sont régies par les chapitres 150 et 246 de la KRS, ainsi que volailles, lépreux et les conserves, qui appartiennent à des propriétaires privés et sont élevées dans une zone restreinte pour le matériel de sélection, les aliments, les fibres et autres produits.
METRO ANIMAL SERVICES ou MAS. Département des services aux animaux du gouvernement métropolitain du comté de Louisville / Jefferson.
CONSEIL METRO. Conseil législatif du gouvernement métropolitain.
GOUVERNEMENT DU MÉTRO. Gouvernement métropolitain du comté de Louisville / Jefferson.
Microchip. Transpondeur passif pouvant être implanté dans un animal et faisant partie d'un système d'identification par radiofréquence (RFID). De tels systèmes doivent être compatibles avec un scanner utilisé par MAS.
LICENCE MULTIPLE PET. Une licence disponible à l'achat pour une partie qui possède, maintient ou possède au moins quatre animaux de compagnie modifiés qui sont détenus à des fins principales de compagnon. Cette licence peut être achetée à la place des licences individuelles requises pour un chien, un chat ou un furet.
(1) Tout acte d'un animal ou de son propriétaire qui irrite, perturbe ou endommage les droits et privilèges communs au public ou jouit d'une propriété privée ou endommage ou menace indirectement la sécurité d'un membre du public. Par exemple, et à titre non limitatif, les actes ou actions ci-après d'un animal, de son propriétaire ou de son possesseur, doivent être déclarés par la Commission pour cause de gêne:
a) Autoriser ou permettre à un animal d'écorcer, de ronger, de conserver, de moudre, de chanter ou de mettre en caisse de manière excessive ou continue, ou de faire d'autres bruits de manière à provoquer une irritation grave ou une perturbation de l'utilisation raisonnable et de la jouissance des lieux voisins .
b) Autorisation ou permission d'animaux de causer des dommages aux biens de toute personne autre que leur propriétaire ou gardien, y compris, sans toutefois s'y limiter, l'entrée ou l'inversion de poubelles ou les dommages causés aux jardins, aux fleurs, aux plantes ou à d'autres biens personnels ou aux excréments matériel sur la propriété d'une autre personne.
(c) Permission ou permission d'un animal de nuager, chasser, attraper, attaquer ou tenter d'attaquer par des passants, des véhicules, des animaux domestiques ou des animaux domestiques.
d) la permission ou la permission des animaux d’habituer ou de se promener continuellement ou d’être trouvés sur des biens immobiliers autres que leurs propriétaires ou leurs superviseurs, en raison des écoles, des parcs ou des droits de propriété de toute personne;
e) la permission ou la permission d'un animal d'être localisé ou maintenu à une distance qui, à la discrétion du contrôleur des animaux, constitue une menace pour la sécurité générale, la santé et le bien-être du public.
f) Autorisation ou autorisation de maintenir un animal en mauvais état.
(g) La permission d'un animal ou la permission d'habituer habituellement une clôture qui diffère d'une autre propriété lorsque les résidents ordinaires jouissent de telles propriétés sans provoquer de tels animaux.
(2) Sous réserve des restrictions énoncées à KRS 413.072 (7), une exploitation agricole telle que définie à KRS 413.072 (3) est dispensée de toute exécution dans le présent chapitre résultant d'une agression au sens des présentes.
PROPRE CAT. Tout chat qui accompagne une personne est nourri régulièrement et logé dans la maison de cette même personne. Tous les chats possédés sont tenus de se conformer au § 91.020.
PROPRIÉTAIRE. Toute personne qui possède ou détient des animaux dans le comté de Jefferson.
PERSONNE. Une personne, un partenariat, une association, une entreprise, une entreprise ou une entreprise.
OISEAUX DE PET. Tout oiseau domestique ou domestique gardé dans des cages ou des portes.
MAGASIN Target. Toute personne engagée dans l'aquaculture, l'achat, la vente au détail ou en tant que courtier d'animaux, y compris de poissons, de tout genre à des fins lucratives, à l'exception des activités aquacoles qui élèvent, achètent ou vendent dans des magasins dans le cadre d'une utilisation agricole, ne sont pas considérées comme animaleries pour ce chapitre.
Chien potentiellement dangereux. Sauf ce qui est exclu à l'article 91.150 (B), c'est un chien potentiellement dangereux:
(1) Tout chien, y compris un chien à risque, tel que défini dans les présentes, qui, quand il n’a pas été testé, mord, égratigne ou souffle toute personne de manière agressive.
(2) Tout chien sans équipage qui, sans en avoir la preuve, mord, blesse ou tue un autre animal domestique ou domestique tout en le maintenant conformément au présent chapitre.
(3) Tout chien déclaré par le directeur comme étant un chien potentiellement dangereux selon les procédures décrites dans le présent chapitre.
VOLAILLE. Poulets, canards, dindes ou autres animaux domestiques.
CHIOTS. Tout chien domestique âgé de moins de quatre mois.
PERSONNE QUALIFIÉE. Tout vétérinaire ou autre personne a donné l'autorisation du secrétaire d'État à la Santé et à la Famille de vacciner ses propres chiens ou chats contre la rage.
QUARANTAINE. Le confinement humain d'un animal dans un bâtiment de manière à empêcher l'animal d'entrer en contact imprévu avec tout autre animal ou humain.
VRAI TIMER. Heures normales de bureau de toute entreprise régie par le présent chapitre.
(1) Pour tous les animaux sauf les chiots et les chiens, RETENUE désigne sur la propriété du propriétaire ou sur des lieux dans lesquels la présence de l'animal est expressément autorisée, ou, si aucune autorisation n'est donnée par le propriétaire, si aucun permis n'est accordé, sous maintenance par fil ou par bande ou dans une cage ou un support et sous contrôle d'une personne responsable. Les taxes communautaires sont exonérées des droits de rétention.
(2) Pour les chiots et les chiens, RETENUE doit contenir le propriétaire ou des locaux où la présence de l'animal a été explicitement autorisée et limitée dans une armoire sécurisée ou accompagnée par le propriétaire et sous son contrôle direct. Si le propriétaire de l'animal n'est pas autorisé, l'animal doit être tenu par le cordon ou par une bande et sous le contrôle d'une personne responsable qui peut contrôler physiquement le chien, ou à l'exception des chiens et des chiens dangereux, accompagnés d'une personne responsable, dans un enclos fermé. Zone «hors ligne» désignée par le Département des parcs du Kentucky ou par le Département des parcs du métro et conformément à tous les règlements et / ou exigences imposés comme condition à l'exploitation de cette zone «sans laisse» par ces départements des parcs; ou leurs concepteurs.
(3) Outre les exigences du sous-paragraphe 2 ci-dessus, dans cette définition, RETENUE pour les chiens dangereux et les chiens potentiellement dangereux devrait signifier:
(a) Les chiens dangereux et les chiens potentiellement dangereux sont à tout moment confus quand ils se trouvent en dehors des locaux du propriétaire. La partie de nez doit être conçue de manière à ne pas endommager le chien, à ne pas gêner sa vision ou sa respiration, mais à l’empêcher de mordre tout être humain ou animal.
b) que les propriétaires de chiens dangereux et de chiens potentiellement dangereux ne doivent pas permettre au chien de se coucher à l'extérieur d'un enclos tel que défini dans le présent chapitre, sauf si le chien est confiné dans une cage de sécurité ou s'il est enchaîné, lié et sous le contrôle d'une personne physiquement capable de limiter le chien.
(c) Une laisse ou une bande pour un chien potentiellement dangereux ou dangereux ne doit pas dépasser quatre pieds de long.
(4) Les autres normes et exigences applicables aux chiens au repos doivent être conformes à l'article 91.091.
(5) Tous les animaux domestiques pesant plus de 20 kg, à l'exception des chevaux, étalons, charnières, sorcières, sorcières, juments, guignols, poneys, chevaux miniatures, mules, vestes, chèvres, chèvres, enfants et moutons, doivent être gardés dans des zones aménagées , 5 acres ou plus.
(6) Les chevaux, les étalons, les sorcières, les charnières, les juments, les colonnes, les mules, les dériveurs et les jennies doivent être conservés dans un canal, un lot ou une parcelle individuelle (au sens du Code de développement du pays) d'au moins un hectare. sauf que les propriétés et installations du zoo de Louisville, du département de police du comté de Louisville / Jefferson County, de Churchill Downs et du Kentucky Derby Museum sont exemptées de cette obligation.
(7) Tous les animaux d'élevage autres que les volailles spécifiées au paragraphe 8 ci-dessous doivent être limités par une clôture suffisante pour empêcher les animaux de quitter les biens du propriétaire. Les fermes piscicoles qui ne sont pas limitées par une clôture en bon état et qui constituent une menace pour la sécurité du public peuvent être supprimées et le propriétaire enfreint le présent article.
(8) Toutes les volailles enterrées et non cultivées doivent être gardées dans des zones d'au moins 5 hectares ou plus, à moins qu'un entonnoir ou un terrain mesure moins de 0,5 acres et n'abrite que cinq ou moins de volailles non cultivées et pas plus d'un corbeau. conformément au reste de ce paragraphe. Toutes les volailles frisées et non cultivées doivent être gardées dans une clôture ou une structure de hauteur et d'une construction suffisantes pour empêcher les animaux de quitter la propriété du propriétaire. La clôture ou la structure doit être en ordre. Toutes les portes ou portes de la clôture ou de la structure doivent être bien ajustées et doivent être verrouillées ou sécurisées avec un loquet. Les volailles liées à une utilisation agricole ne devraient pas être soumises à l'exigence de rétention énoncée ici.
(9) Dans le présent chapitre, l'expression activité de chasse légale énoncée à l'article KRS 258,265 (3) est réputée inclure la formation des chiens de chasse, y compris les essais sur le terrain.
SECRÉTAIRE. Secrétaire du cabinet gouvernemental du gouvernement métropolitain du comté de Louisville / Jefferson pour les travaux et services publics.
RETOUR ENTIER. Attaque agressive non testée contre un être humain dans laquelle la victime a été mordue ou a été secouée violemment, provoquant un traumatisme physique grave ou la mort.
Exposition de théâtre. Toute exposition ou action pour effectuer des animaux. L'inscription d'un animal sauvage interdit, tel que défini dans le présent chapitre, ne peut être enregistrée sans l'autorisation écrite du directeur, sur le permis délivré. Ces permis ne sont accordés que s'il est accepté que le ou les animaux ne constituent pas une menace pour la santé ou la sécurité publiques. EXPOSITIONS TEATRIQUES n'inclura pas les expositions de chiens et de chats résidents ou non-résidents sponsorisées et / ou sanctionnées par l'American Kennel Club, le Kennel Club des États-Unis, la Cat Fanciers Association, l'American Cat Fanciers Association ou toute société affiliée, ni ne contiendra aucune exposition de chevaux de base .
TRAP-NEUTER-RETURN ("TNR"). La méthode d'administration des impôts sociaux par capture humaine, changement, vaccination, prélèvement, retourne l'impôt social à l'endroit où ils ont été capturés, où les impôts sociaux seront pris en charge à long terme par un gardien.
JAMAIS CHIEN, CHAT OU FERRET. Tout chien, chat ou furet qui n'a pas été pointé ou lancé.
INAPTÉ POUR ACHETER OU ACTION. Toute maladie, difformité, blessure, état physique, maladie ou tout autre défaut congénital ou héréditaire susceptible de nuire à la santé de l'animal, ou qui était évident, pourrait être diagnostiqué ou avoir été commis avant ou avant la vente et la livraison. de l'animal. Dans ce chapitre, les constatations vétérinaires de parasites internes et externes ne doivent pas servir de base pour déclarer l'animal impropre à l'achat, sauf s'il est cliniquement malade en raison de cet état. Un animal ne devrait pas être jugé impropre à l’achat en raison de dommages subis ou contractés une fois que le consommateur en est en possession.
Vaccinations. Injection par un vétérinaire ou une autre personne qualifiée du vaccin antirabique approuvé et administré conformément au règlement du Secrétaire pour les cabinets de santé et de famille.
VÉTÉRINAIRE. Un praticien agréé en médecine vétérinaire accrédité par le Kentucky Board of Veterinary Examiners.
HÔPITAL OU CLINIQUE VÉTÉRINAIRE. Tout établissement qui est entretenu et exploité par un vétérinaire autorisé dans les locaux pour le diagnostic et le traitement des maladies et des dommages aux animaux et / ou pour l'hospitalisation d'animaux à des fins de diagnostic ou de récupération.
VEUX ANIMAL. Doit contenir les éléments suivants:
(1) Tout animal généralement non domestiqué, à l'exception des taxes sociales, et vivant parmi les humains, même ceux définis comme des animaux domestiques; et
(2) Tout animal classé par le ministère des ressources halieutiques et fauniques du Kentucky dans ses lois ou règlements comme:
(a) faune totalement dangereuse;
b) faune exotique; ou
(c) des animaux sauvages dont l'importation ou la possession est interdite par une loi ou un règlement fédéral ou étatique; et
(3) Un hybride de tout animal classé comme un VEUX ANIMAL.
JARDIN ZOOLOGIQUE. Tout parc ou zoo exploité par une personne ou une entreprise privée, à l'exclusion d'un organisme gouvernemental ou d'une fondation.
(1994 Jeff. Code, § 91.001) (Jeff. Ord. 17-1990, adopté et en vigueur le 12-19-1990; Jeff. Am. Ord. 46-1996, adopté et en vigueur le 12-10-1996; Jeff. Am. Mots 24-2000, adoptés et entrés en vigueur le 10-10-2000, Lou. Metro Am. Ord. No. 97-2003, approuvés 5-16-2003, Lou. Metro Am. Word. No. 186-2003, approuvés 10 – 10-2003, Lou. Metro Am. Ord. No. 15-2004, approuvé le 3-2-2004, Lou. Metro. Am. Ord. No. 44-2004, approuvé le 4-7-2004, Lou. 54-2004, approuvé le 26 avril 2004 par Lou, Metro Am. Ord. No. 222-2005, approuvé le 27-27-2005, Lou. Metro. Am. Ord. No. 233-2006, approuvé par 01-04-2007, Lou Metro Am. Ord. No. 60-2007, approuvé le 4-9-2007, Lou. Metro Am. Ord. No. 290-2007, approuvé le 12-20-2007, Lou. Metro Am. , approuvé le 4-30-12)
§ 91.002 RESTE OBLIGATOIRE.
Tous les animaux, à l'exception des taxes sociales, doivent être gardés à tout moment, comme défini dans le présent chapitre, sauf indication contraire, et toute non-conformité ou violation est strictement interdite.
(1994 Jeff. Code, § 91.003) (Jeff. Ord. 17-1990, adopté et en vigueur le 12-19-1990, Lou. Metro Am. Ord. No. 97-2003, approuvé le 16/05/2003; Lou. Metro Am Mots n ° 233-2006, approuvé 1-4-2007, Lou. Metro Am. Ord. N ° 290-2007, approuvé 12-20-2007, Lou. Metro Am. Mot n ° 79-2012, approuvé 4 -30-12) Punition, voir § 91,999
§ 91.003 Confirmation de l'animal en chaleur.
Chaque chienne ou chat dans la chaleur doit être enfermé dans un bâtiment ou une maison fermée de manière à ce qu'un tel chat ou chat ne puisse entrer en contact avec un autre animal, sauf pour un élevage planifié.
(1994 Jeff. Code, § 91.003) (Jeff. Ord. 17-1990, adopté et en vigueur le 12-19-1990, Lou. Metro Am. Ord. No. 97-2003, approuvé le 16/05/2003; Lou. Metro Am Mots n ° 233-2006, approuvé le 1-4-2007, Lou. Metro Am. Ord. N ° 290-2007, approuvé le 12-20-2007) Sanction, voir § 91,999.
§ 91.004 PROPRIÉTAIRE DES CONTRÔLES DES NUISANCES ANIMALES INTERDITES.
Aucun propriétaire ne doit s'abstenir d'exercer une surveillance et un contrôle appropriés sur ses animaux afin d'éviter que celui-ci ne soit une nuisance au sens du présent chapitre.
(1994 Jeff. Code, § 91.004) (Jeff. Ord. 17-1990, adopté et en vigueur le 12-19-1990, Lou. Metro Am. Ord. N ° 97-2003, approuvé le 16/05/2003; Lou. Metro Am Mots n ° 233-2006, approuvé le 1-4-2007, Lou. Metro Am. Ord. N ° 290-2007, approuvé le 12-20-2007) Sanction, voir § 91,999.
§ 91.005 EXPOSITION D'ANIMAUX SAUVAGES OU IMPORTANTS.
Aucune personne ou entreprise privée ne doit garder ou permettre que soient gardés dans leurs locaux des animaux sauvages ou des animaux vicieux pour des expositions ou des expositions, sans distinction ou contre rémunération. Ce chapitre ne doit pas être interprété comme faisant référence à un jardin zoologique, à une exposition théâtrale ou à un cirque, tel que défini à la section 91.001 de ce chapitre.
(1994 Jeff. Code, 91.005) (Jeff. Ord. 17-1990, adopté et en vigueur le 12-19-1990; Jeff. Am. Ord. 46-1996, adopté et en vigueur le 12-10-1996; Lou. Metro Am Ord N ° 97-2003, approuvé le 16/05/2003, Lou. Metro Am. Ord. N ° 233-2006, approuvé le 1-4-2007, Lou. Metro. Am. Ord. N ° 290-2007, approuvé le 12-20-2007 ) Sanctions, voir § 91.999
§ 91.006 PAS D'APPLICATION.
(A) Les articles 91.001 à 91.142, qui nécessitent une licence, ne s'appliquent pas aux non-résidents du comté de Jefferson qui détiennent ou hébergent des animaux domestiques uniquement, à condition que les animaux de ces propriétaires ne soient pas détenus dans le comté de Jefferson pendant plus de 30 jours et que les animaux soient détenus. sous réserve. Cependant, aucun non-résident ne devrait garder un chien, un chat ou un feu dans le comté de Jefferson à l'âge de quatre mois sans avoir été vacciné contre la rage avec un vaccin antirabique approuvé.
(B) Aucune disposition du présent chapitre ne doit être interprétée comme étant incompatible avec les lois KRS 258 215 ou 258 265, ni d’affecter autrement la chasse, la compétition canine, le traitement du gibier ou une activité licite.
(C) Conformément aux dispositions de KRS 247.160, tous les biens appartenant à l'administration de la justice de l'État ou sous son contrôle sont exemptés de l'application du présent chapitre.
(1994 Jeff. Code, § 91.006) (Jeff. Ord. 17-1990, adopté et entré en vigueur le 12-19-1990, Lou. Metro. Ord. N ° 97-2003, approuvé le 16/05/2003; Lou. Metro. Ord. 233-2006, approuvé le 1-4-2007, Lou. Metro Am. Ord. N ° 60-2007, approuvé le 4-9-2007, Lou. Metro Am. Ord. N ° 290-2007, approuvé 12 -20-2007) Pénalité, voir § 91,999
§ 91.007 RESTRICTIONS AVEC CONNEXIONS INTERDITES.
(A) Nul ne doit, de quelque manière que ce soit, gêner, gêner, échouer ou utiliser à mauvais escient un officier ou une personne autorisé à appliquer les dispositions du présent chapitre ou des lois fédérales ou nationales applicables aux animaux ou réglementant ceux-ci.
(B) Nul ne doit libérer ou tenter de libérer un animal d'une usine de MAS ou d'un piège humain appartenant à MAS.
(1994 Jeff. Code, §91.007) (Jeff. Ord. 17-1990, adopté et entré en vigueur le 12-19-1990, Lou. Metro. Am. Ord. N ° 97-2003, approuvé le 16/05/2003; Lou. Metro. Am. N ° 233-2006, approuvé le 1-4-2007, Lou. Metro Am. Ord. N ° 290-2007, approuvé le 12-20-2007) Sanction, voir § 91 999
§ 91.008 Interdiction de la propriété d'animaux sauvages.
(A) Stocker ou stocker des animaux sauvages qui constituent une faune, une faune exotique, exotique, des espèces en voie de disparition ou des espèces sauvages naturellement dangereuses, dont l'importation ou la possession est interdite par la loi ou la réglementation fédérale ou étatique est interdit et déclaré illégal Cette section ne s'applique pas aux éléments suivants:
(1) Tout zoo agréé par l’Association américaine des parcs et aquariums zoologiques;
(2) Cirques et expositions de théâtre autorisés;
(3) les réhabilitateurs de la faune autorisés avec tous les permis nécessaires délivrés;
4) hôpitaux vétérinaires agréés pour le traitement des animaux blessés;
(5) Institutions de recherche agréées par la Communauté.
(B) (1) Les parties qui possèdent légalement des animaux sauvages dans le cadre d’un permis délivré par l’État, qui aurait été légalisé avant la date d’entrée en vigueur du présent chapitre, peuvent continuer à être ces animaux jusqu’à la date d’expiration du permis initial. Such permits may not be renewed or transferred to any other individual or entity, and will subject the new owner to the prohibitions set forth herein.
(C) The application for or the grant of a license set forth under subsections (A) and (B), above, except for dogs licensed under subsections (B)(14), (B)(15), and (B)(16), is deemed to permit periodic inspections of the public areas of any such licensed entity during such entity&#39;s business hours for the purpose of verifying compliance with the terms and conditions of this chapter. This section, and all other provisions in this chapter authorizing such inspections, shall be reasonably construed and applied by MAS personnel.
(A) Renouvellement. All licenses required under § 91.023 shall be renewed on or before July 1 of each year.
(G) Every owner of a dog, cat, or ferret shall have the animal revaccinated 12 months after the initial vaccination. Thereafter, the interval between revaccinations shall conform to manufacturer&#39;s written instructions (currently every 12 months for annual vaccines, or 36 months for triennial vaccines), and requirements prescribed by the NASPHV in the current version of the annual “Compendium of Animal Rabies Prevention and Control.”
(B) A Trap-Neuter-Return Program will permit LMAS (or a designee of LMAS) to engage in the trapping of community cats for the purpose of sterilization, vaccination, ear-tipping for easy identification, and any providing of other necessary medical care for community cats. LMAS may work with its designee to implement and/or administer the LMAS&#39;s Trap-Neuter-Return Program.
(1) Educating the public as to responsible and lawful animal ownership and management; et
(4) Include a statement that a determination of violation shall be final unless appealed in accordance with this chapter; et
(3) An owner who is liable for fees or expenses pursuant to subsections (B) and (B)(1), above, may apply to the MAS Director for a full or partial abatement of such fees and expenses on the grounds of financial inability to pay, or other compelling circumstances which in the judgment of the MAS Director would be reasonable and just. The application shall be in writing and the MAS Director&#39;s decision shall be in writing. A denial by the MAS Director of an application may be appealed to the Director of the Metro Department of Public Safety within ten days of the MAS Director&#39;s decision. The Director of the Metro Department of Public Safety shall hear the appeal in accordance with rules established by the Department of Public Safety for that purpose. The decision of the Director of the Metro Department of Public Safety on an appeal shall be final.
(a) Well lit and ventilated and provide adequate protection from the weather; et
(a) Well-lit and ventilated and provide adequate protection from the weather; et
(a) Third-party liability coverage protecting the public from death or injury by the elephants used in the rides with a limit of liability no less than $500,000; et
(2) The owner or purchaser may return the puppy, dog, kitten, cat, or ferret for an exchange equal to the full purchase price plus tax. Additionally, the owner or purchaser shall be entitled, up to a total amount not to exceed the full purchase price of the puppy, dog, kitten, cat, or ferret to any veterinary fees incurred relating to the disease, defect or infection; veterinary fees directly related to the veterinarian&#39;s examination and certification that the puppy, dog, kitten, cat, or ferret is unfit for purchase pursuant to this section; and for veterinary fees directly related to necessary emergency services and treatment undertaken to remedy the disease, defect or infection.
(1) Within 30 days after such purchase, the animal is certified by a veterinarian as having been unfit for purchase or adoption because it suffers from, or dies as a result of, a disease or parasitic condition; ou
(2) Although the Metro Government recognizes that the aforesaid ecological problem is but a small part of the global issue of responsible water management and ocean protection and reclamation, the prohibition of balloon launches by an inland municipality will constitute one small act of concern and awareness which it is hoped will encourage other municipalities and states to take similar actions on behalf of our planet’s oceans and ocean life; et
(2) Except as provided in subsection (A)(1) directly above, any person violating any other provision of this chapter shall be deemed guilty of up to a Class B misdemeanor, so long as this is the party&#39;s first offense for any violation, and may be punished up to a $250 fine or imprisoned for a period not to exceed 90 days in jail, or both so fined and imprisoned. Each day a violation continues shall constitute a separate offense.
0 – 5 runs and/or cages capacity; $30.00
6 – 25 runs and/or cages capacity; $60.00
26 – 50 runs and/or cages capacity; $90.00
51 – 75 runs and/or cages capacity; $120.00
76 – 100 runs and/or cages capacity; $150.00
Planifier la façon duquel vous allez payer vos funérailles est une idée et a pour but à votre d’épargner de l’argent et du violence le moment venu. Cependant, la garantie funéraire n’est peut-être pas votre meilleure option. Comme pour la garantie vie, vous devez habituellement continuer à payer les gratification pour conserver votre couverture d’assurance. Vous devez donc vous demander si vous avez la possibilité vous offrir une confiance funéraire en or cours des 10, 20 prochaines années ainsi qu’à plus. Il est courant que individus qui ont une foi funéraire paient des cadeau plus élevées que ceux que la compagnie d’assurance paie d’or pressant de leur décès. En vertu de certaines polices, le coût de la certification funéraire augmentera avec l’âge. De plus, il sera important de comprendre que, de façon générale, si vous annulez l’assurance funéraire, vos primes ne vous seront pas remboursées. Vous feriez mieux de mettre votre argent à la banque !
Faits sur les funérailles – Information des…
Données détaillées sur les exigences –…
Le Premier ministre néo-zélandais déclare que les…
Obtenir de l'aide sur les coûts des médicaments…
Étiqueté avec animauxdinhumationFraislesLouisvilleKygovOrdonnancessur

References: § 91
 l'article 91
 l'article 91
 § 91
 l'article 91
 l'article 91
 § 91

§ 91
 § 91
 § 91

§ 91
 § 91
 § 91

§ 91
 § 91
 § 91

§ 91
 § 91

§ 91
 § 91
 § 91

§ 91
 §91
 § 91

§ 91
 § 91