Source: http://superraise.com/96235668-Comite-permanente-de-administracion-y-finanzas-acta-resumida-de-la-primera-sesion-indice.html
Timestamp: 2019-02-16 06:02:42+00:00

Document:
COMITE PERMANENTE DE ADMINISTRACION Y FINANZAS ACTA RESUMIDA DE LA PRIMERA SESION. Indice - PDF
COMITE PERMANENTE DE ADMINISTRACION Y FINANZAS ACTA RESUMIDA DE LA PRIMERA SESION. Indice
Download "COMITE PERMANENTE DE ADMINISTRACION Y FINANZAS ACTA RESUMIDA DE LA PRIMERA SESION. Indice"
Cristina Espinoza Jiménez
1 WORLD HEALTH ORGANIZATION CONSEJO EJECUTIVO 33 a reunida ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTÉ ЕВЗЗ/AF/Min/l Rev.l 24 de enero de 1964 ORIGINAL;: INGLES COMITE PERMANENTE DE ADMINISTRACION Y FINANZAS ACTA RESUMIDA DE LA PRIMERA SESION Palais des Nations, Ginebra Lunes, б de enero de 196 斗,a las 10 horas PRESIDENTE: Dr H. B. TURBOTT Indice 1. Apertura de la reunión 5 2. Elección del Presidente 3. Designación de los relatores 3 4. Informe del Director General 斗 5* Proyecto de programa y de presupuesto para Página 6. Aprobaioién-d-el ordert-del-día.,.; :... : 7* Programa de trabajo 了 8. Examen y análisis detallado del proyecto de programa y de presupuesto del Director General para Notas explicativas 8 Reuniones orgánicas Ejecución del programa 18
2 ЕВЗЗ/AP/Min/l Rev.l Primera sesión Lunes, 6 de enero de 1964> a las 10 horas Presentes Dr H. В. TURBOTT, Presidente y Relator Profesor E. J. AUJAIEU, Relator Dr К. EVANG Dr V- T. Herat GUNARATNE Dr T. OMUHA Dr E. RIAHY Dr J. WATT Dr В. D* В. LAYTON (Presidente del Consejo Ejecutivo) País que ha designado al miembro del Consejo Nueva Zelandia Francia Noruega Ceilán Japón Irán Estados Unidos de América Canadá Secretario : Dr P. M. D0R0LLE Director General Adjunto Miembros del Consejo Ejecutivo que asisten a la sesión en virtud de la resolución EB)0.R20 Dr A. C. ANDRIAMASY (Vicepresidente del Consejo Ejecutivo) Madagascar Srta A. F. W. LUNSINGH MEIJER (suplente.. Países Bajos del Profesor P. Muntendam) Srta A. PADULA (asesora del Profesor J. de Castro) Brasil
3 -3 - ЕВЗЗ/AF/Min/l Rèv.l 1. APERTURA DE LA REUNION: Punto 1 del orden del día provisional El DIRECTOR GENERAL declara abierta la reunión. 2. ELECCION DEL PRESIDENTE: Punto 2 del orden del di a provisional El DIRECTOR GENERAL invita a los miembros del Comité a que propongan candidatos para la Presidencia. El Dr WATT, apoyado por el Dr GUNARATNE, propone al Dr Turbott. Decisión.; Se elige Presidente por unanimidad al Dr Turbott. El Dr Turbott ocupa la Presidencia. El PRESIDENTE agradece al Comité Permanente la confianza que en él ha depositado. DESIGNACION DE LOS RELATORES : Punto 斗 del orden del día provisional El PRESIDENTE recuerda que es costumbre que el Presidente desempeñe las funciones de Relator para su propia lengua y, en consecuencia, invita a los miembros del Comité a que propongan candidatos para un Relator de lengua francesa. Decisión: francesa. Se elige por unanimidad al Profesor Aujaleu Relator de lengua
4 ЕВЗЗ/AP/Min/l Rev.l INFORME DEL DIRECTOR, GENERAI^ Punto 5 del orden del día provisional. El DIRECTOR GENERAL se refiere al proyecto de programa y de presupuesto para 1965 (Actas Oficiales 15 〇 )У deelara que ha preparado un presupuesto efectivo de $38 56O 000, lo que representa un aumento de $ , es decir de un 11,05 多,con respecto al presupuesto para 196 斗,comprendido el presupuesto suplementario para el mismo ejercicio que se presenta por separado al Consejo Ejecutivo (documento ЕВЗЗ/21) 1 - Como advertirá el Comité Permanente al analizar el aumento propuesto, un 53,75 多 corresponde a la ejecución de proyeatos, un 16,^0% se destina a investigaciones médicas, un 16,28 多 a costear los gastos reglamentarios del personal para los puestos de plantilla, un 12,83^ a sufragar el coste de los servicios comunes en la Sede, un l 〇,6l 多 a otras necesidades y un 〇,55 多 a reuniones orgánicas, cifras que una vez deducidas ciertas disminuciones en la Parte IV suman el aumento propuesto. El Comité Permanente observará que más del 5 〇多 ciel aumento que se propone se destina a la ejecución de proyectos, y en el curso de la reunión se presentará la distribución de ese aumento entre las regiones. Las investigaciones médicas representan otro capítulo importante, y los detalles referentes a la cuestión pueden encontrarse en el informe sobre el Programa de Investigaciones Médicas de la 〇 MS para el periodo ),que se presentará en la próxima reunión del Consejo. El programa de investigaciones médicas es-» tuvo financiado en un principio por contribuciones voluntarias, pero como éstas resultaron insuficientes ha sido preciso aumentar las asignaciones previstas con ese fin en el presupuesto ordinario. Los miembros del Comité Permanente recordarán que 1 el mayor contribuyente a la Cuenta Especial de 工 investigaciones Médicas anunció en Se reproduce como Anexo 5 en Act, of. 0rg> mund, Salud 1^2
5 5 ЕВЗЗ/AF/Min/l Rev.l la 1б а Asamblea Mundial de la Salud que haría una contribución voluntaria final, que debía asignarse en principio a una finalidad determinada, A primera vista puede resultar sorprendente que el coste de los servicios comunes en la Sede pueda aparecer en la lista* pero el aumento proyectado guarda relación con el traslado al nuevo edificio de la Sede^ que probablemente se efectuará en 1965 La Secretaría está a la disposición del Comité Permanente para dar las explicaciones o los datos complementarios que püeda necesitar. 5. PROYECTO DE PROGRAMA Y DE PRESUPUESTO PARA 1965Í Punto 6 del orden del día provisional (Actas Oficiales 1)0; documentos ЕВЗЗ/20, EB))/20 Corr.l y EB53/AF/wpA-6) El Sr SIEGEL, Subdirector General # presenta la documentación pertinente y añade que los documentos de trabajo deben examinarse junto con el proyecto de programa y de presupuesto para 1965 (Actas Oficiales 1)0), con los documentos EBj^/20 y EB)3/20 Corr.l y eon el proyecto de presupuesto suplementario para 1964 (docitóento ÉB33/2l)^;:í El documento ЕВЗЗ/AF/Wp/I 1 se refiere al establecimiento, composición y mandato del Comité Permanente. El documento EB33/AF/WP/2 1 contiene información de base sobre el programa general de trabajo dé la Organización, su estructura, el.origen de los fondos CGIÍ que se financian sus actividades y las prácticas y trámites seguidos en la preparación del presupuesto ;el documento pone al día la información que figura en el informe de la У^ reunion : del Consejo Ejecutivo (Actas Oficiales 125» Capítulo I). El Comité advertirá que envía página 11 del texto francés, 1 孕 nota al pie de página numero Л se refiere a la página 300 del ManuâT dé Résolueionés y Decisiones y no a la página 1 Las partes esenciales de estos documentos de trabajo figuran en los Capítulos II, 工工工 y IV y en los Apéndices 1 a 7 y gráficos 1 a 8 del informe del Consejo Ejecutivo sobre el proyecto de programa y de presupuesto para 1965» Act* of> Org, mund# Salud
6 ЕВЗЗ/AFykln/l Rev.l 6 El doc lamento EB33/af/wp/3"^ enuncia los principios aplicados en la clasificación y computo de las previsiones presupuestarias para 1965 El documento EB35/aF/Wp/4 describe en forma resumida el contenido y el modo de presentación del volumen y las características principales del programa. Después de enviar el volumen a la imprenta f se han recibido nuevos datos sobre las contribuciones de los gobiernos al c.oste. de los proyectos emprendidos con la asistencia de la CMS en los países respectivos ; esa información constituye la base del documento ЕВЗЗ/afA^A 2 _ Add.l, que contiene también los cuadros correspondientes. El documento contiene un estudio comparativo del presupuesto -..., efectivo propuesto para 1965 con respecto al nivel presupuestario del año anterior y un análisis detallado del presupuesto para 1965 en comparación: con las previsiones correspondientes para , 4 Atendiendo la petición formulada en 1958 per él Comise Permanente, las actas res-гь midas de 1аз reuniones celebradas en 196) por los comités regionales para deliberar sobre los proyectos de programa y de presupuesto para las respectivas regiones se encuentran a la disposición del Comité en las lenguas originales, pero no se han distribuido por razones de orden práctico. Las resoluciones de los comités regionales relativas al proyecto dé programa y de presupuesto forman el apéndice del documento EB^JAp/Wp/S. ~1. Las partes esenciales de estos documentos de trabaje figuran en los Capítulos I, II, 工工工 У TV y en los Apéndices 1 a 7 y gráficos 1 a 8 del informe del Consejo Ejecutivo sobre el proyecto de programa y de presupuesto para 1965, Act> of. Órg> mund* Salud 133 Act, 2 Las partes esenciales de este documento de trabajo figuran en el Apéndice 1 - of Org. mund> ^ Salud Г~ 1)). 12 de Las partes esenciales de este documento de trabajo figuran en el Capítulo IV, Apéndices 8 a 11 y gráficos 9 y 10 de Act> of> Org, mxmd. Salud 133> 4 Act, of. Org, mund, Salud 77> 44-45, párrafo
7 -7 - ЕВЗЗ/AF/Min/l Rev.l El Sr Siegel recuerda que el Comité Permanente suele emplear un sistema de rotación en el examen de las actividades regionales, de modo que si mantiene esa práctica en la presente reunión, el orden de examen debe ser el siguiente: Pacífico Occidental, Africa, las Americas, Asia Sudo rient al, Europa y el Mediterráneo Oriental. 6. APROBACION DEL ORDEN DEL DIA: Punto 3 del orden del día provisional (documento ЕВЗЗ/af/i) '.., 1 :.. :: ;. r' ;, ;......:.. Decisión: Se aprueba por unanimidad el orden del día. 7. PROGRAMA DE TÉABAJO El PRESIDENTE propone que el Comité Permanente se reúna de 9 >30 horas a 12,30 horas y de horas a 17,30 horas Así queda acordado. ;. ' EXAMEN У ANALISIS DETALLADO DEL PROYECTO DE PROGRAMA Y DE PRESUPUESTO DEL Q DIRECTOR GENERAL PARA 1965 : Punto 6.1 del orden del día (Actas Oficiales N 1)0; documentos EB35/20, EB55.00 Cor-r.l y EB;5:5/af/Wp/1--6) 一一 El PRESIDENTE sugiere que el Comité Permanente siga el mismo sistema que en años anteriores para el examen de las actividades regionales (véase la parte final de la Sección 5) Asi queda acordado>
8 ЕВЗЗ/AF/Min/l Rev.l -8 - Notas Explicativas. El Sr SIEGEL, Subdirector General, à propuesta del PRESIDENTE, presenta las Notas Explicativas. Refiriéndose al párrafo 1,1 de la página XKI dice que el coste del programa de erradicación del paludismo en los países ha quedado plenamente integrado en el presupuesto ordinario y figura entre las demás actividades por países que se reseñan en el Anexo 2. Por lo tanto, se ha suprimido el anterior Anexo 5 У se han numerado los siguientes en consëcuencia. Las actividades que han de financiarse con cargo a la Cuenta Especial para la Erradicación del Paludismo se* han incluido en el nuevo Anexo 3 (Fondo de Donativos para el Fomento* de la Salud) porque el Director General ha propuesto que la Cuenta Especial para la Erradicación del Paludismo pase a formar parte del Fondo de Donativos Lo que antes se denominaba "Contratación de servicios técnicos", cuyas asignaciones están casi en su totalidad relacionadas con las investigaciones médicas,representan de hecho actividades de ejecución del programa en el mundo entero; 9» en la 51 reunión del Consejo Ejecutivo se sugirió que esas propuestas figurasen entre los gastos presupuestos para actividades interregionales bajo el nuevo epígrafe "Ayuda a las investigaciones y otros servicios técnicos" En las previsiones presupuestarias que está examinando el Comité Permanente se ha tenido en cuenta esa sugestión Del mismo modo, la formación de personal y la formación de investigadores figuran por primera vez entre los "Programas interregionales y otras actividades técnicas" (párrafo 1 # 2 de las Notas) Q» De conformidad con la decisión adoptada en la ^>1 reunión del Consejo Ejecutivo acerca de las contribuciones del personal, los sueldos brutos y los sueldos
9 -9 - EB35/AP/Min/l Rev.l netos figuran en los resúmenes correspondientes a las distintas secciones de la Resolución de Apertura de Créditos, pero en el detalle de. los créditos presupuestos figura sólo el importe neto (párrafo de las Notas). En el apartado de Ejecución del Programa en la Sede se indican por separado las asignaciones propuestas para el servicio de "Planificación Sanitaria Nacional". En el presupuesto ordinario se consignan créditos para el servicio de и 1 Abastecimiento Público de Agua ', anteriormente costeado con cargo a la Cuenta Especial para el Abastecimiento Publico de Agua. La asignación para el servicio de máquinas calculadoras que en años anteriores figuraba, en el detalle de los créditos presupuestos para la División de. Estadística Sanitaria figura por separado con el título de "Ordenación y Análisis 'de Datos" en el apartado correspondiente a la Ejecución del Programa en la Sede, toda vez que el citado servicio trabaja para el conjunto de la Organización (párrafo 1.5) En el párrafo 2 de las Notas, que se refiere al programa sanitario internacional integrado, se hace notar que la asistencia técnica comprende actividades financiadas no sólo con cargo a fondos del Programa Ampliado de Asistencia Técnica^ sino también con otros recursos administrados por la OMS, como las subvenciones del. ' ; -...У. Pondo Especial de las Naciones Unidas y los fondos de depósito; esas actividades figuran también en las columnas tituladas "Asistencia Técnica". En la columna correspondiente a "Otros Pondos Extrapresupuestarios" figuran las asignaciones propuestas con cargo a toda clase de fondos de la OPS (excepción hecha de su Fondo para Abastecimiento Público de Agua) así como datos sobre las contribuciones del UNICEF a los proyectos que reciben ayuda de ese organismo y de la OMS.
10 ЕВЗЗ/AF/Min/l Rev.l En uno de los documentos de trabajo del Comité Permanente (EB33/AP/WP/4 y Addendum) figura información adicional sobre las aportaciones de los gobiernos para la ejecución de.programas que reciben asistencia de la OMS en los países respectivos. Desde que se preparó el proyecto de presupuesto suplementario para 1964, por un total de $ ,como se indica en el párrafo 3.1 de las Notas Explicativas, diversas circunstancias han obligado al Director General a aumentar esa cifra a $ En el párrafo 1.4 del documento EBJ3/21 1 se dan detalles sobre el particular. El Director General ha dado también explicaciones sobre el aumento del nivel presupuestario efectivo propuesto para Dicho aumento ha sido incorporado al resumen de los créditos presupuestos Por lo que se refiere a las actividades -antipalúdicas (párrafo de las Notas Explicativas), todos los gastos de ejecución del programa de erradicación en 1963 y 196^ constan en las Secciones 4 y 7 de la Resolución de Apertura de Créditos, a fines de comparación con los de 1965, a pesar del distinto sistema adoptado en el presupuesto. Según consta en el párrafo 4 de las Notas, el Comité advertirá que el Director General recomienda que los $ de ingresos ocasionales se empleen en el presupuesto anual.. También quedará,enterado (párrafo 4.2) de que la asignación de la Cuenta Especial del Progr^ia Ampliado de Asistencia Técnica para sufragar los gastos administrativos y de los servicios de ejecución de la OMS ascenderá a $ La escala de contribuciones (párrafo 5) utilizada en el presupuesto es la última que han facilitado las Naciones Unidas, pero las cantidades efectivas habrán de ser revisadas en función de los datos que figuran n el informe del Director.Genera: sobre el examen al proyecto de programa y de presupuesto para 1965 (docume nto EB^/20) ~Ï Se reproduce como Anexo 5 en Act> of* Org, mund. Salud 152.
11 -11 - ЕВЗЗ/AF/Min/l Rèv.l V. :. ^ En el párrafo 6 algunas modificaciones en el.!".. - '... ':.... '.'...J..I. /... i!. - r-i í. '. r' 'сtexto de la Resolución de 1965 'èe ha suprimido' de las Notas se mencionan la Apertura de Créditos para Sección 11 (Transferencia a la Cuenta Especial para la Erradicación del Paludismo) por no ser necesaria, así como el párrafo IV y el Cuadro A 'que ya no son aplicables. La explicación relativa al cómputo de las previsiones de gastos (párrafo 7) ha de interpretarse en relación con el documento ЕВЗЗ/AF/WP/3. Como el Comité Permanente habrá deducido de la explicación del Director General, ha sido necesario introducir ciertas modificaciones en el Apéndice 1 a las Notas; en efecto, las últimas cifras pueden encontrarse en el Cuadro del documento ЕВ^З/AP/WP/5. Las modificaciones que corresponde efectuar en el resumen de gastos figuran en el documento EB33/20* El Dr LAYTON, Presidente del Consejo Ejecutivo, pregunta si el Comité tendrá ocasión de volver a examinar la' introducción del Director General con objeto de completar su información y si tendrá oportunidad de discutir el crédltd suplementario consignado para el Congo en 1965, cuya cuantía es de $1^0ООО,.. :....,..,.. El Sr SIEGEL, Subdirector General, asegura al Presidente del Consejo Ejecutivo qüe el Comité Permanente podrá examinar todas las cuestiones que desee y obtener la información que estime pertinente. Los créditos suplementarios para costear los puestos correspondientes al Congo en 1965 forman parte del proyecto de programa y de presupuesto para dicho..... : " ;. : ' ' Г. - V. -v , ejercicio y por lo tanto serán examinados por el Comité Permanente, quizá cuando se ocupe de la Región de Africa. 1 Las partes esenciales de este documento de trabajo figuran en el Capítulo 工工 y en el Apéndice 1 de Act, of. Org, mund. Salud El Cuadro 9 se reproduce en el Capítulo IV de Act, of. Org, mund, Salud 133.
12 BB53/AF/Mln/l Rey.l El Dr LAYTON observa que según el párrafo 1.3 de las Notas Explicativas, el importe bruto resultante de las contribuciones del personal se indica únicamente... '. ' - :.'+.....; j -- - ;...-,....: -.:.;.,, : en los resúmenes correspondientes a las distintas secciones de la Resolución de Apertura de Créditos. El Dr Layton se pregunta cómo se han calculado las contri- -. '' ' \ buciones para cada miembro del personal si los impuestos varían de una persona a otra según factores como el número de familiares a cargo. de depósito. Agradecería también alguna explicación sobre la naturaleza de los fondos El Sr SIEGEL, Subdirector General, explica que, por lo que se refiere al volumen del presupuesto, el plan de contribuciones del personal se ha simplificado en la mayor medida posible y ésa es la razón de que el importe bruto figure únicamente en los resúmenes de las secciones de la Resolución de Apertura de Créditos. Si eí Comité analiza la distribución por grados de los puestos, que comienza en la página XXIV de Actas Oficiales 1)0, comprobará que figuran el importe bruto y el importe neto de todos los sueldos del personal de cada punto de destino. To- S У. dos los nombramientos sé efectúan ateniéndose a las с if iras indicadas El sistema administrativo interno que se sigue consiste en informar al personal del importe bruto,. de la puantía de la deducción y del sueldo que habrá de recibir y no es de esperar que surjan dificultades en ningún caso procediendo de esa manera. Las cifras indicadas en los cuadros se han obtenido partiendo del importe de las distintas contribuciones y teniendo en cuenta la distribución por grados establecida en el presupuesto.
13 -13 - Щ53/АР/Жп/1 Rev.l En el documento EB^/aFÑf/2^ se explica lo que son los fondos, de deposito; se trata de fondos ccnfiados a la OMS por los gobiernos para la ejecución de. prqyeo.tos en el país de que. se trate. Puede citarse como ejemplo el de Arabia Saudita, en la página 37 斗 de Actas Oficiales 130, donde las cantidades señaladas con dos asteriscos han sido entregadas a la OMS en esas condiciones. El Dr LAYTON agradece al Subdirector General sus explicaciones. "Por lo que se refiere a los fondos de depósito, no sabía que las cantidades en cuestión eran facilitadas por los propios gobiernos con fines determinados. En cuanto a la primera pregunta que formuló, quisiera que se dieran unas aclaraciones sobre las coritribuci one s individuales y las deducciones aplicalbes por familiares a cargo. El Sr SIEGEL dice que el sistema de imposición interna aplicable en las organizaciones internacionales es probablemente distinto del que se imagina el Dr Layton, Según algunos sistemas las deducciones se hacen según el número de familiares a cargo del funcionario, pero la OMS otorga un subsidio por los hijos y por la esposa o el esposo a cargo; el resultado es probablemente idéntico aunque el procedimiento seguido sea diferente El Profesor AÜJALEU, refiriéndose al texto francés de las Notas Explicativas,pone en duda la exactitud del título "Traitement de 1 1 information" que aparece en el apartado tres del párrafo 1.5 У estima que sería preferible "Exploitation de 1 1 information". Tampoco está muy conforme con el empleo de la palabra "réconciliation" en la última frase del párrafo 1 Las partes esenciales de este documento de trabajo figuran en el Capítulo 工 de Act, of. Org, mund, Salud 133
14 ЕВЗЗ/AF/Min/l Rev.l El Dr DOROLLE, Director General Adjunto, Secretario, reconoce que la expresión "traitement de 1 1 information" es un término empleado a veces por los hombres de ciencia pero qué 11 exploitation" es más usual. Admite también qiie no es adecuado el uso de la palabra "réconciliation" que quizá sea un anglicismo. Añade que. : se prestará là debida atención a ese punto de semántica. Reuniones Orgánicas (Actas Oficiales N 130, páginas 20-21) 〇 1. Asamblea Mundial de la Salud: 18 a reunion ordinaria A petición del PRESIDENTE, el Sr SIEGEL abre el debate sobre este punto y seríala a la atención del Comité «Permanente la página 20 de Actas Oficiales 1)0 así como el documento EB33/AP/WP/5 que contiene una exposición revisada y un apéndice revisado a las Notas Explicativas (Cuadro 9) donde se indica el aumento en las previsiones para 1965 que se detallan en el documento EB53/20«El párrafo 3 del documento EB3)/AF/WP/5 se refiere a los créditos incluidos en la Sección 1 de la Resolución de Apertura de Créditos para la Asamblea Mundial de la Salud (Actas Oficiales 1^0, página 20) que acusan para 1965 un aumento de $ respecto de las cifras aprobadas para En el párrafo 5 se explican las razones de dicho aumento <> El Sr Z0HRAB. suplente del Dr Turbott, pide explicaciones sobre el aumento. ; /. : '. ; bastante considerable que acusa la partida "Viajes y transporte" correspondiente al Comité Regional para Europa. En la Región del Pacífico Occidental se ha adoptado un prócediixiiento según el cual los gastos extraordinarios originados por la reunión del Comité fuera de la sede de la Oficina Regional corren a cargo del gobierno huésped. 1 Las partes esenciales de este documento de trabajo figuran en el Capítulo IV, en los Apéndices 8 a 11 y en los gráficos 9 У 10 de Act, of с Org, rniond, Salud , Véase Act P of. Org, mund, Salud 153, Parte 2: Análisis detallado del proyecto de programa y de presupuesto para 1965.
15 -15 - EBJ5/AP/Min/l Rev.l El Sr SIEGEL sugiere' qué àcaso fuera preferible aplazar el debate sobre esta cuestióh hasta que. se examine. del. orden del día relativo a los óomites' regionales Asi queda aeordâdo» 2. Consejo Ejecutivo y sus Comités El Profesor AUJALEU pregunta a qué se debe el ligero aumento de los gastos previstos para las reuniones del Consejo Ejecutivo en 1965 respecto de las cifras correspondientes a Su impresión era que.las sumas consignadas para 1964 serían algo superiores a las de otros años, debido a que la reunión del Consejo Ejecutivo no tendrá llagar inmediatamente después de la de la Asamblea Mundial de la Salud. El Sr SIEGEL dice que los gastos presupuestos para las reuniones del Consejo en 1964 se basan en el calendario normal de reuniones Tal como lo ha señalado el Profesor Aujaleu, las reuniones del Consejo Ejecutivo no seguirán en 1964 el proceso normal, pero es el propio Consejo quien deberá tomar una decisión a este respecto en la reunion que empezará la semana próxima. Al establecer las previsiones para 1964 se ha tomado como base el. calendario tradicional.» El documento ЕВЗЗ/29 trata de la fecha y lugar de la 34 a reunión del Consejo Ejecutivo, y en el párrafo 6 de dicho documento el. Director General afirma que, aunque el hecho de no celebrar la reunión inmediatamente después de la Asamblea Mundial de. la Salud puede acarrear algunos gastos extraordinarios, es probable que su importe no sea muy elevado. Por otra parte, es rifícil hacer una evaluación anticipada de dicho
16 ЕВЗЗ/AP/Min/l Rev.1-1б - importe, dado el gran número de factores que hay que tener en cuenta. Por consiguiente, las previsiones que se. indican en Actas Oficiales 1)0 acusan para 1965 úq ligero aumento de $380,. El Profesor AUJALEU dice que en ese caso supone,que los gastos imprevistos adicionales para 1964 que figuran en la página 11 de Actas Oficiales 130 no se deben al hecho de que la reunión del Consejo Ejecutivo no se celebrará-inmediatamente cíespuás de la Asamblea Mundial de la Salud. El Sr SIEGEL estima que el Comité tal vez crea convenien 七 e especificar^ en su informe sobre este punto, que las previsiones para 1964 corresponden al proyecto original de presupuesto y que en ellas no se ha tenido en cuenta ningún cambio qr.e pue"...a :.....:'... da introducirse en lo que respecta a la fecha o lugar de la 3 斗 reunión del Consejo. Asi queda acordado«el Dr EVANG pregimta si es correcto referirse a una reunión de tres semanas del Consejo Ejecutivo, además de la reunión del Comité Permanente de Administración y Finanzas que dura aproximadamente una semana. El Sr SIEGEL contesta que dicha referencia es correcta teniendo en cuenta que las previsiones deben abarcar la duración máxima de la reunión; por ello se ha previsto para la reunión del Consejo una duración de tres semanas, ademas de una semana para la reunión del Comité Permanente
17 -17 - ЕВЗЗ/AF/Min/l Rëv.l 3. Comités Regionales " _ El Sr SIEGEL dice que la disminución de $20^0 que se indica en el párrafo 5 del documento EB55/АР/ш/5resulta de diferentes aumentos y disminuciones en los gastos previstos para las reuniones de los comités regionales, tal como se expone en el Cuádro 10 de dicho documento. Las previsiones se han establecido tomando como base los datos más recientes acerca del costo probable de las reuniones de los comités regionales en los lugares escogidos en Contestando a la pregunta anterior del Sr Zohrab el Subdirector General señala a la atención del Comité la nota 2 que aparece al pie del Cuadro 10 así como las resoluciones y decisiones del Consejo Ejecutivo y de la Asamblea Mundial de la. 'a Salud sobre esa cuestión (Manual de Resoluciones y Decisiones, 7 edición, páginas 244 y 245), y cita el párrafo 2 de. la r e s o lue ion WHA Desde esa époóá, los comités regionales y lo& directores regionales han tratado por todos los medios de obtener la participación de los gobiernos huéspedes para sufragar los gastos adicionales originados por las reuniones de los comités celebradas fuera de la sede de las oficinas regionales > y en algunos casos han invitado a los gobiernos interesados a sufragar de una forma u otra por lo menos parte de los gastos extraordinarios El Profesor AUJALEU pregunta si la Oficina Regional para Europa de Copenhague dispone de locales para celebrar en ellos las reuniones del Comité Regional 1 Véase Act, of. Org, rmmd> Salud 1)), Capítulo IV, Parte 2: del proyectó de programa y de presupuesto para Análisis detallado
18 EB33ÀF/kLn/l Revel 一 18, El Sr SIEGEL contesta que,aunque las dimensiones de los locales de reuniái de que dispone la Oficina Regional podrían crear ciertas dificultades, no hay duda de que sería posible encontrar en Copenhague un local adecuado para celebrar las reuniones del Comité (en junio de 1963 se celebró en dicha ciudad una importante reunión del С omite de Asistencia Técnica) Los gastos extraordinarios que ocasionan las reuniones que se celebran en una ciudad distinta de la de la sede de la Oficina Regional no se deben fundamentalmente al costo del alquiler de las salas de reunion: uno de los principales factores que intervienen en el aumento de los gastos es el.costo de los viajes del personal a la ciudad en que se celebra la re mi on» y * :. Ejecución del Programa (Actas Oficiales 130,páginas y 54-79) A invitecion del PRESIENTE, el Sr SIEGEL abre el debate sobre este punto del orden del día y hace referencia al documento EB33/AF//ÍP/5, 1 página En el párrafo 6 se detalla el aumento de $ respecto de las cantidades correspondientes a I964o En el párrafo 7 se recuerda que en el Anexo 1 de Actas Oficiales 13(páginas 22--4б y 54 79) se dan detalles sobre las asignaciones propuestas para los servicios de la Sede,y en el Anexo 2 (páginas inclusive) sobre las correspondientes a las actividades en los países 0. Los párrafos 8 y 9 contienen de talles sobre los aumentos en las asignaciones para los servicios de la Sede,lo que '.... :- ;:,- ; :.- :i. : ' ' resulta en un alimento neto total de $ respecto de ».,. * Corresponde al Comité decidir de qué mañera quièrè proceder al examen de esas propuestas de amento en las asignaciones para los servicios de la Sede v Queda acordado examinar esas partidas división por división 1 Véase Act, of. Org, mund. Salud 155, Capítulo IV,Parte 2: Análisis detallado del proyecto de programa y de presupuesto para Parte 工 I: Programa de Actividades.
19 -19 - ЕВЗЗ/AF/Min/l Rev.l 4.1 Despachos de los Subdire et ore s Generales '.., *,.-.. El Sr SIEGEL señala a la atención del Comité los textos y los cuadros correspondientes y dice que no se propone ningún cambio de plantilla ni tampoco -... : :.. ;; ;... *.... -, en las asignaciones para viajes en сemisión de servicio Organización y CoordinaсIon de Investigaciones El Sr SIEGEL dice que no se propone ningún cambio para 1965 en las asignaciones de esta division # El Dr LAYTON, refiriéndose al documento EB53/af/wp/5, página. 6, párrafos. 9 (a), (b) y (c), se muestra perplejo ante la transferencia de asignaciones de la Cuenta Especial para Investigaciones Médicas y de la Cuenta Especial para el :. ;.... Abastecimiento Publico de Agua al presupuesto ordinario. En las Notas Explicativas (página XXI de Actas Oficiales 130) se dice claramente que las asignaciones y las propuestas de crédito con cargo a las distintas cuentas especiales del Pondo de Donativos para el Fomento de la Salud sélo tendrán efecto en la medida en que se reciban en las cuentas respectivas contribuciones de cuantía suficiente. El Sr SIEGEL responde que la transferencia se ha propuesto por que > si bien se han recibido fondos suficientes para 1964^ no se puede contar con que dichos fondos se sigan recibiendo en anos venideros. La medida propuesta está de acuerdo con el criterio de la Asamblea Mundial de la Salud.
20 ЕВЗЗ/AP/Min/l Rev l «20 一 El Dr LAYTON explica que., aunq\ie reconoce que la medida propuesta es necesaria j. le preocupa que pueda sentar prее ocíente ^ Pregunta si por ejemplo la transferencia del programa n intens'.lvo,! de erradicación del paludismo al presupuesto ordinario sería compatible con Ion principios que sirvieron de base al establecimiento de ese fondo cíe donativos 0 El DIRECTOR GENERAL reconoce que la medida podría sentar precedente pero? hace observar que en lo qu^ respecta a las investigaciones médicas y al abastecimiento publico de agua quedo bien sentado desde el principio que las contribuciones voluntarias se utilizaraan para poner en marcha los programas д pero que éstos se incorporarían gradualmente al presupuesto ordinario De hecho, los donatives han permitido emprendor los programas mucho antes de lo que hubiera sido posible ivhílisan.do'c l pr^gup^ierto ordinario. Nunca se ha planteado la cuestión de transferir las actividades del programa!? intensivo" de erradicación del paludismo al presupuesto ordinario^ puesto que la política fijada por 1 Asamblea ilundial de la Salud es la de no contraer futuros compromisos con cargo a ese fondo de donativos.,y el Director General está obligado a no emprender proyectos que no puedan llevarla a buen termino, El Dr EVANG estima que cl Dr Layfcon ha planteado una importante cuestión de principio No obstanteun precedente es un concepto legal., y la '..uestián que se discute no está relacionada con la legislación., En la esfera de la salud es importante sentar el principio de que en cada caso se han de tomar las decisiones de acuerdo con las características intrínsecas del mismo- y que el hecho de que en
21 -21 - ЕВЗЗ/AF/Min/l-Rev 1 determinadas circunstancias se tome un tipo de medidas no supone ninguna obligación jurídica ni moral de tomar medidas análogas cuando las circunstancias son otras. Gracias a las contribuciones voluntarias se puede ensayar un proyecto y decidir si debe incluirse ulteriormente en el presupuesto ordinario. El Dr LAYTON da las gracias al Dr Evang y al Director General por sus explioaciones. Por el momento no insistirá sobre la Question, pero en oaso necesario volverá a referirse a ella cuando se discuta un punto apropiado» del orden del día. El DIRECTOR GENERAL señala a la atención del Comité la Parte IV de la resolución WHA12,48, a SÍ como el párrafo 8 de la parte dispositiva.de la resolución WHA12.17^ que autorizan a incluir en el presupuesto asignaciones para el programa de abastecimiento póblico de agua y para el programa de inve st iga с i one s medicas respectivamente; estas resoluciones confirman las explicaciones que ha dado anteriormente # El Director General comparte enteramente la opinion del Dr Evang: lejos de sentar un precedente^ el Comité Permanente tiene en este caso la oportunidad de examinar una cuestión en razón de su importancia particular; El Profesor AUJALEU sugiere que sería util que el Director General diera algunos detalles complementarios sobre las publicaciones que se mencionan en el párrafo (Despacho del Director, Organización y Coordinación de 工 nvestilaciones) Tal vez fuera más conveniente que ëèos detalles los comunicara al Consejo Ejecutivo
22 ЕВЗЗ/AF/km/l Rev.l El DIRECTOR GENERAL dice que se trata de una cuestión importante y que facilitará los detalles solicitados lo antes posible. El problem de la impresión de :......,...,......, л publicaciones le preocupa debido a que los costos aumentan rápidamente: para todo '. =..... ; ,. el programa de investigaciones medicas solo ha autorizado la publicación de tres informes de grupos cientificós, pero ahora recibe constantes peticiones para que se publiquen todos ^os inf ornes de los grupbs científicos^ dado su iralor y su "gran calidad ; eè evidente que ha llegado el momento de que el Consejo Ejecutivo se pronuncie sobre la cuestión. Agradece mucho al Profesor Aujaleu que la haya planteado*,. '. '... : 1 斗 Estadística Sanitaria. '.», i El Sr SIEGEL dice que los únicos cambios que se proponen para la División en I965 son la inclusión en la sección 4.3«4 (Estudios Epidemiologic os ) de asignaciones para contratar durante dos: meses а Ш1 consultor que ayude a preparar un шагnual de métodos para las encuestas de morbilidad y de una suma adicional de $1500 para viajes en comision de servicio. El DIRECTOR GENERAL seríala que la Division de Estadística Sanitaria ha pa- ; sado durante los últimos tres anos, por un periodo de expansión, para atender las demandas que se derivan de las resoluciones de la AsajTÍblea..... ;... '.. '. :... ' ;... por vez primera en condiciones dç funcionar nonr^lrente sin Hoy dxa^ la División está necesidad de una nueva airpliaciôn rápida.
23 -23 EB55/AF/Min/l.R^v.a 4 4 Biología y Farmacología -, ,,., - ;. ' ^ -. :... - El Sr SIEGEL di pe que Да^ previ si one; s para 19б5 ^rrojan un aumento de 400 respecto de 1964 para contratar nuevos consultores en Да sección ( 工 miunología), у (Drogas Тoxiccmanígênas) y un aumento de $2200 para viajes éii comisión de servicio en 3.a sección (Preparaciones Farmacéuticas) ; y (Drogas Toxiсomanígênas) El Subdirector General hace también referencia a las reuniones para cuya celebración se han consignado créditos en el presúpussto: una reunión sobre normas internacionales de las sustancias biológicas ($9000) f un comité de expertos en patrônes biológicos ($11 ООО), un grupo científico sobre inmunología ($9280) y un comité de expertos en investigaciones inmunológiс as ($11 000) El Dr IAYT0N quiere hacer tres preguntas sobre la sección 4.4o2 (Imiunología).... : ' -... " ".. ; En primer lugar, piensa que el mandato del grupo científico sobre inmuno- : " logia cuya ':: reunión se. propone..... :,.. debería ser más concreto.... Las _ palabras :..' ; "... ; ' o sobra. л 'V V-i. ' t - -. _ -. otro problema urgente en relación con ese programa" le parecen bastante vagas. En segundo lugar, no comprende las razones que han motivado la creación de un comité de expertos de ocho miembros "que examinará la marcha del programa de investigaciones inmunológicas", dado que esa actividad le parece más apropiada para los expertos de la Secretaría. En tercer lugar f en lo que respecta a la lista de competencias y funciones, pide más detalles sobre el párrafo ⑵: "facilitar determinados servicios al
24 ЕВЗЗ/AF/Min/l Rèv l Cuadro de Eixpertos en Inmunología y a los correspondientes comités de expertos y grupos científicos". Se trata de un cuadro permanente, y cuáles son sus relaciones con el comité de expertos? El Dr EVANG^ en contestación a la primera observación del Dr Layton^ dice que la aparente falta de precision del texto se debe a la naturaleza misma del progreso científico,que normalmente sigue un proceso en el que, después de las nuevas ideas que abren nuevas perspectivas,viene un periodo de recopilación de datos«que -. y.-. 一 culmina en la e clos i on de nuevas te orfas «La inmunología es precisamente uno de esos casos de eclosión: su utilización actual se coirpletamente distinta de lo que era anteriormente,y han surgido muchos problemas nuevos y urgentes«el DIRECTOR GENEfAL explica que el programa de inmunología es nuevo en la OMS^ y que el servicio de inmunología no se creo hasta 1962 En el momento actual su caiipo de acción es tan amplio que es difícil decir al comenzar el ano 1964 que es lo que se exigirá del grupo científico cuya creación se propone Se ha definido una de sus tare as 5 pero su mandato ha de ser flexible, dado que todavía será preciso un largo periodo de ensayos antes de poder establecer el método mas adecuado para abordar la cuestión» Las otras dos cuestiones que ha planteado el Dr Lay ton son importantes» La función de la Secretaría es mantener relaciones con los miembros del Cuadro da Expertos y obtener las orientaciones necesarias para el trabajo cotidiano^ La labor del comité de expertos consistirá en ocuparse de la totalidad del programa de investigaciones inmunológicas^
25 一 25 - EH53/AP/míii/I; Rev^ 1 El Dr WÂTT dice c^ue la discusión ha puesta de manifiesto la importancia de la noeión actual de inmunología Le agrada la mañera directa en que se ha abordado un problema тгду Rompía jo; harán falta muchas mas reuniones de grupos antes de poder adoptar el prógrajna más acertado ' :..:,... El PRESIDENTE pregunta si el Comité Permanente da su aprobación a losагдшепtos propuestos, que cuentan con el apoyo del Dr Evang y del Dr Watt y que por su partë considera urgentemente ne cesar ios # La inmunología es una de las materias que se deáárróllañ más rápidamente y es esencial establecer "un buen programa. Asi queda acordado, El Dr OMÜRA propone que se incluyan en el presupuesto asignaciones para atender los gastos ocasionados por el ' aumento del volutrien de actividades en relación con el programa de evaluación clínica y farmacológica de los medicamentos y de notificación de sus efectos nocivos Pregunta si se han previsto para 1964 las asignaciones oorrespondientes«el Sr SIEGEL dice que se han previsto asignaciones en la sección (Drogas Toxicomanígenas) del presupuesto ordinario y en la Cuenta Especial para Investigaciones Médicas En 1964, las actividades de evaluación de medicamentos serán financiadas parcialmente con cargo al Pondo de Donativos,y se celebrará una reunión de un grupo científico sobre la evaluación de la inocuidad y eficacia de los medicamentos, El presupuesto ordinario para 1965 incluye asignaciones para consultores, para una reunión sobre la evaluación clínica y farmacológica de los medicamentos y para una reunién de un comité de expertos ж
26 ЕВ53/АР/М1ПД Rev.l 一 26 - El Dr EVANG propone que en la sección K.k.k (Drogas Toxicomanígênas) la frase "Incumbe ademas a este servicio dar cumplimiento a lo dispuesto en la resolución WHAl6_)6 acerca del establecimiento de un programa para la evaluación clínica y farmacológica de los medicamentos en general" 3 que.viene a continuación de los cuatro puntos que definen competencia y funciones, se separe las otras funciones dado que difiere de ellos en cuanto a su alcance y carácter El DIRECTOR GENERAL dice que espera a yer cómo evoluciona el nuevo programa para poder informar sobre el mismo al Consejo EjeeutivQ y a la Asamblea Mundial de la Salud que habrán de pronunciarse sobre las futuras necesidades. Comprende y agradece las observaciones del Dr Evang y las tendrá muy en cuenta Se levanta la sesión a las 12,30 horas.

References: resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución