Source: http://lektsia.info/1x236d.html
Timestamp: 2019-04-26 12:34:29+00:00

Document:
Переводится, как правило, придаточным предложением подлежащее которого соответствует притяжательному местоимению или существительному в притяжательном падеже, а сказуемое - герундию этого оборота. Выбор типа придаточного предложения при переводе зависит от того, каким членом предложения является герундий.
Her studying English will greatly help her in future.
To, что она изучает английский язык, очень поможет ей в будущем.
We know of his studying English.
Мы знаем (о том), что он изучает английский язык.
In spite of his being ill he came to his classes.
Несмотря на то, что он был болен, он пришел на занятия.
1. Какие формы причастия Вы знаете? Образуйте все формы причастия от глагола "to translate".
2. Какие функции может выполнять в предложении Participle I, Passive и Participle II? Как переводится на русский язык Participle I, Passive и Participle II в функции определения, обстоятельства?
3. Какие функции выполняет в предложении Perfect Participle? Как переводится на русский язык в функции обстоятельства? Perfect Participle Active? Perfect Participle Passive?
4. Какие функции может выполнять в предложении герундий, стоящий в начале предложения с предлогом, без предлога? Как переводится герундий в функции подлежащего, части сказуемого, обстоятельства?
5. Из чего состоит независимый причастный оборот? От чего зависит перевод независимого причастного оборота? Как переводится на русский язык независимый причастный оборот, стоящий в начале предложения, в середине или в конце предложения?
6. От чего зависит выбор типа придаточного предложения при переводе сложного герундиального oбoрота на русский язык? Какие функции выполняет в придаточном предложении при переводе на русский язык члены сложного герундиального оборота (притяжательное местоимение или существительное в притяжательном падеже и герундии)?
7. Как отличить независимый причастный оборот от сложного герундиального?
Упр.1. Спишите предложения, определите функцию Participle I, Passive. Переведите предложения на русский язык. Проверьте правильность выполнения упражнения по ключу на с. .
1. The experiment being carried out in our laboratory is very important.
2. Being written by a talented writer the novel was a great suc­cess.
3. Being heated to the proper temperature the metal will melt.
4. She problem being discussed at the conference is of great importance.
5. Being heated a magnet loses some or all of its magnetism.
Упр.2. Спишите предложения, определите функцию Participle II, переведите предложения на русский язык. Проверьте правильность выполнения упражнения по ключу на с. .
1. Our laboratory is interested in the instruments produced by this plant.
2. When heated all substances expand.
3. The method described is widely used in radio engineering.
4. If installed this machine will help to increase productivity.
5. If frozen water becomes ice.
6. The device tested required further improvement.
Упр. 3. Спишите предложения, определите залог Perfect Participle, его функцию. Предложения переведите на русский язык.
1.Having collected all the necessary material he was able to start his investigation.
2. Having been heated for several hours the substance began to melt.
3. Having been shown the University the pupils asked the dean many questions.
5. Having made measurements the scientist compared the results.
6. Having been translated into Russian the book of this American writer was a great success in Russia.
Упр. 4. Спишите предложения, подчеркните герундии, определите функцию герундия в предложении. Предложения переведите на русский язык.
Правильность выполнения упражнения проверьте по ключу.
1. Не began working at the University in 1970.
2. There аre mаnу ways of translating Gerund into Russian.
3. I thought of reading this book.
4. His task was using these materials in the construction of a new device.
5.Reading technical literature is very useful for every engineer.
6. You can easily understand this text without translating it.
Упр. 5. Спишите предложения, определите, какой частью речи яв­ляется подчеркнутое слово (герундием или причастием). Переведите предложения на русский язык. Правильность выполнения упражнения проверьте по ключу на с. .
1. Using new methods of work increased the productivity of our plant.
2. Using new methods of work we got better results.
3. Studyng the properties of these materials we solved many important problems.
4. Studying the properties of these materials greatly helped us in solving the problem.
5. Constructing an electron microscope became possible after numerous experiments.
6. Constructing an electron microscope scientists succeeded to bring to viеw (выявить) the fine structure of materials.
Упр. 6. Спишите предложения, подчеркните сложный герундиальный оборот, определите функцию сложного герундиального оборота. Пе­реведите предложения на русский язык. Правильность выполнения упражнения проверьте по ключу на с. .
2. In spite of semiconductor diodes being so important they were little used at the beginning of the century.
3. His being invited to take part in this conference is natural.
4. The term "semiconductor" has been chosen Ьеcаusе of its oc­cupying an intermediate place between conductors and insulators.
5. Lodygin's having produced the first incandescent lamp is a generally recognized fact.
6. The reliable functioning of television depends on the tele­vision set being equipped with semiconductors.
Упр. 7. Спишите предложения, найдите в них независимый причаст­ный оборот. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на место независимого причастного оборота в предложении.
1. The equipment having been received, we began our experiments.
2. The machine-tool was modernized, its capacity having increa­sed greatly.
3. The dictionaries having been brought, they began translating the text.
4. Some new devices having been installed, the researchers could make more complex experiments.
5. The first incandescent lamp was invented in Russia, it's in­ventor being Lodygin.
6. The problem of using this substance in our experiment being solved, many difficulties will be overcome.
Упр. 8. Спишите предложения, определите тип оборота (независимый причастный, сложный герундиальный). Переведите предложения на русский язык.
Проверьте правильность выполнения упражнения по ключу.
1. Professor Nikitin's experiments having been completed was of great impertance for our research work.
2. Professor Nikitin's experiments having been completed, we could continue our research work.
3. Technique haviag reached a high stage of development made it possible to use new methods of work.
4. Technique having reached a high stage of development, it be­came possible to use the new methods of work.
5. Some new devices having been obtained, the researchers could use them for more complex experiments.
6. Some new devices having been obtained helped the researchers to make more complex experiments.
Выполните следующие упражнения по тексту урока.
specific, instruction, electric, computer, machine, device, include, involve, supply, determine.
computer, machine, person, problem, second, intormation, tradi­tion, operation, function, specific, electric, mathematical.
industry - industrial; computer - computation - computational; mathematics - mathematician - mathematical; operation - opera­tor - operational; difficulty - difficult; essence - essential; function - functional; inform - information; specify - specific; decide - decision; solve - solution.
Упр.4. Прочтите и переведите текст, выпишите незнакомые слова, найдите их значение и транскрипцию в словаре. Запишите в Ваш словарь слова и выражения из упражнения 5.
A computer is known to be a very specific kind of counting machine. We know it to do arithmetic problems faster than any person alive. By means of electric circuit it can find the an­swer to a very difficult and complicated problem in a few seconds.
A computer can remember information given to it. It stores the information in its memory untill it is needed. When you are ready to solve a problem, you can get the computer to sort through its storfed facts1 and use only the proper ones. It works the problem with lightning speed. Then it checks its work to mаke sure2 there are no mistakes.
Traditionally, a computer was considered to be a large mасhine with many buttons and flashing lights that took up a whole room3. But today computers are becoming smaller and smaller and are even being put inside other devices. In spite of these small devices being called microcomputers and minicomputers they are still true computers.
There are several advantages in making computers as small as possible, one of them being weight. But weight is not the only factor, the others being higher reliability, higher speed and requiring less power to run the computer.
The computer industry being one of the largest in western countries and especially in the USA is widely known. It includes companies that manufacture, sell and lease computers, as well as companies that supply products and services for people working with computers.
A computer cannot think. We know a human operator to put data into the computer. The operator writes instructions which determine the mathematical operations on information, a computer solving mathematical problems very rapidly.
Traditionally, the computer in business is known to be used for processing data. Having taken on many new kinds of jobs a computer has become more involved in business operations as the essential tool in making decisions at the highest administrative level.
Упр. 6. Найдите в каждом абзаце текста ключевое предложение, т.е. предложение, которое несет основную смысловую нагрузку.
Упр. 7. Найдите ответы на следующие вопросы по содержанию текста.
2. Hew fast can a computer solve a problem?
3. What are the advantages of mini- and microcomputers?
4. What companies does the computer industry include?
5. Who puts data into computers?
6. Whо writes instructions for computers?
7. What is the computer traditionally used in business for?
5. Причастия II в функции определения.
Грамматика: сослагательное наклонение, придаточные предложения условия, инверсия в условных предложениях.
3. Явление инверсии в придаточных предложениях условия.
Знание этих вопросов обеспечит Вам узнавание и понимание данных явлений при чтении и переводе текстов.
1. Чистик М.Я. Учебник английского языка для политехнических вузов.- М.:Высш. шк., 1980.
а) Сослагательное наклонение - §32 (3), С.318-319.
б) Три типа условных предложения - §32, С. 318-319.
в) Явление инверсии в условных предложениях - §32.
2. Андрианова Д.Н., Багрова Н.В., Ершова Э.В. Английский язык. Учебник для заочных технических вузов. - М.: Высш.шк., 1988.
а) сослагательное наклонение - §71-74, С.292-298.
б) придаточные предложения условия. - §128, С.332-334.
в) инверсия в придаточных предложениях условия - §129, С.334.
Сослагательное наклонение - это форма глагола, обозначающая действие не как реальный факт, а как что-то желательное, предполагаемое, сомнительное или не соответствующее реальности.
В русском языке сослагательное наклонение выражается сочетанием формы прошедшего времени глагола с частицей бы. В английском языке сослагательное наклонение выражается аналитическими или синтетическими формами.
1) в простых предложениях со значением предположения, желания, возможности.
Пример: This new device might be used in your experiment.
Этот новый прибор мог бы быть использован в Вашем эксперименте.
It is necessary important desirable ordered suggested etc.
Пpимер: It is necessary that she соme immediately.
Необходимо, чтобы она пришла немедленно.
3) в дополнительных придаточных предложениях пocлe глаголов, выражающих приказание, предположение, желание.
Пример: They suggested that I be present at the meeting.
Они предложили, чтобы я присутствовал на встрече.
4) в придаточных предложениях цели, вводимых coюзами: that, so that (чтобы, для того, чтобы); in order that lest (чтобы не).
Пример: I must put down this information lest I should forget it.
Я должна записать эту информацию, иначе я ее забуду.
Алкобайкинг - матрасить с остановками для приема алкоголя, либо наоборот.

References: §32
 §32
 §32
 §71
 §128
 §129