Source: http://absta.info/organizacin-mundial-del-comercio-v3.html?page=12
Timestamp: 2018-01-16 13:46:53+00:00

Document:
Otros puntos de referencia diferentes - Organización Mundial del Comercio
Otros puntos de referencia diferentes
Habiendo llegado a esta conclusión, surge la cuestión de cuáles son los otros puntos de referencia, compatibles con el apartado d) del artículo 14, de que puede disponerse en tales situaciones a los efectos de determinar si el gobierno ha suministrado los bienes por una remuneración inferior a la adecuada.
Durante las actuaciones del Grupo Especial, el Canadá sugirió que otro punto de referencia que podrían utilizar las autoridades investigadoras con esos fines eran "los precios de importación de ese mismo bien, que podrían ser, o no, 'precios del mercado mundial', si son los mismos que se ofrecen a los compradores en el país de suministro".127 En la audiencia, el Canadá se refirió a otros tres posibles puntos de referencia: i) un punto de referencia construido utilizando una metodología similar a la dispuesta en el párrafo 2 del artículo 2 del Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 ("Acuerdo Antidumping"); ii) un valor representativo basado en el costo de producción128; y iii) un método por el que se examina si los precios del gobierno están en conformidad con los principios de mercado. Los Estados Unidos sostuvieron que, en determinadas situaciones, los precios del mercado mundial disponibles en el país de suministro, por un lado, y el examen de la compatibilidad con los principios de mercado, por otro, pueden ser otros puntos de referencia que podrían utilizarse para determinar la adecuación de la remuneración.129
Estamos de acuerdo con los planteamientos de los participantes y los terceros participantes en el sentido de que otros métodos para determinar la adecuación de la remuneración pueden ser valores representativos que tengan en cuenta los precios de bienes similares cotizados en los mercados mundiales, o valores construidos sobre la base del costo de producción. Hacemos hincapié, sin embargo, en que cuando una autoridad investigadora procede de este modo está obligada a asegurar que el punto de referencia resultante guarde relación o conexión con, o se refiera a, las condiciones reinantes en el mercado del país de suministro y refleje las condiciones de precio, calidad, disponibilidad, comerciabilidad, transporte y demás condiciones de compra o de venta, como exige el apartado d) del artículo 14. De todos modos, no nos corresponde en esta apelación sugerir otros métodos que podría utilizar la autoridad investigadora al determinar que los precios privados en el país de suministro están distorsionados debido al papel predominante del gobierno en el mercado como proveedor del mismo bien o de otros similares. Tampoco debemos determinar la conformidad con el apartado d) del artículo 14 de todos los otros métodos mencionados por los participantes y los terceros participantes; tal evaluación dependerá de la forma en que se aplique cualquiera de esos métodos en un caso particular. Por consiguiente, no formularemos constataciones acerca de la conformidad con el régimen de la OMC de ninguno de esos métodos en abstracto.
Lo que está en litigio en esta apelación es únicamente el método alternativo concretamente utilizado por el USDOC en la correspondiente investigación sobre derechos compensatorios para determinar la adecuación de la remuneración. El punto de referencia utilizado por el USDOC consistía en precios de derechos de tala en Estados fronterizos septentrionales de los Estados Unidos.130 Los Estados Unidos explicaron ante el Grupo Especial que los precios transfronterizos de los derechos de tala fueron ajustados debidamente para tener en cuenta las condiciones reinantes en el mercado del Canadá.131 Pasaremos seguidamente al método empleado por el USDOC.
Compatibilidad con el apartado d) del artículo 14 del punto de referencia alternativo utilizado por el USDOC
Antes de examinar la constatación del Grupo Especial sobre el punto de referencia empleado por el USDOC, observamos que al escoger un método alternativo para determinar la adecuación de la remuneración debe tenerse en cuenta que cabe esperar que los precios del mercado de un Miembro de la OMC reflejen las condiciones reinantes en el mercado de ese Miembro; es improbable que reflejen las condiciones reinantes en otro Miembro. Por lo tanto, no puede presumirse que las condiciones reinantes en el mercado de un Miembro, como por ejemplo los Estados Unidos, guarden relación o conexión con, o se refieran a, las condiciones reinantes en el mercado de otro Miembro, como por ejemplo el Canadá. En realidad, nos parece que sería difícil, desde el punto de vista práctico, que la autoridad investigadora reprodujera de manera fiable las condiciones reinantes en el mercado de un país sobre la base de las condiciones reinantes en el mercado de otro país. En primer lugar, existen numerosos factores que han de tenerse en cuenta al efectuar ajustes de las condiciones reinantes en el mercado de un país para reproducir las reinantes en otro; en segundo lugar, sería difícil asegurar que se realizaran todos los ajustes necesarios en los precios de un país para desarrollar un punto de referencia que guarde relación o conexión con, o se refiera a, las condiciones reinantes en el mercado de otro país en forma que reflejase las condiciones de precio, calidad, disponibilidad, comerciabilidad, transporte y demás condiciones de compra o de venta en ese otro país.132
Es evidente, en abstracto, que hay distintos factores por los que un país puede tener una ventaja comparativa frente a otro respecto de la producción de determinados bienes. De cualquier modo, toda ventaja comparativa quedaría reflejada en las condiciones reinantes en el mercado del país de suministro y, por lo tanto, debería tenerse en cuenta y reflejarse en los ajustes efectuados en cualquier método que se utilizara para determinar la adecuación de la remuneración para que pudiera guardar relación o conexión con, o referirse a, las condiciones reinantes en el mercado de suministro. Esto se debe a que las medidas compensatorias sólo pueden utilizarse con el fin de contrarrestar una subvención otorgada a un producto, a condición de que esa subvención cause daño a la rama de producción nacional que produce el producto similar. No deben utilizarse para compensar diferencias de las ventajas comparativas entre los países.
Pasando al examen del método alternativo específico utilizado por el USDOC en la investigación en materia de derechos compensatorios de que se trata, observamos que el Grupo Especial examinó las alegaciones del Canadá contra la determinación del beneficio efectuada por el USDOC a la luz de la interpretación dada por el Grupo Especial al apartado d) del artículo 14 del Acuerdo SMC. Según esa interpretación, "en la medida en que haya precios determinados por operadores independientes de conformidad con el principio de la oferta y la demanda, aunque la oferta o la demanda estén influidas por la presencia del gobierno en el mercado, habrá un 'mercado' en el sentido del apartado d) del artículo 14 del Acuerdo SMC".133 El Grupo Especial constató, además, que "el USDOC reconoció la existencia de un mercado privado de derechos de tala en el Canadá"134 y llegó a la siguiente conclusión:
Habida cuenta del hecho de que el USDOC reconoció la existencia de un mercado privado de derechos de tala en el Canadá, constatamos que la utilización de los precios en los Estados Unidos como punto de referencia para la determinación de la existencia de beneficio, alegando para ello como motivo que los precios privados en el Canadá están distorsionados, es incompatible con el apartado d) del artículo 14 del Acuerdo SMC.135
El Grupo Especial declaró también que no necesitaba "examinar la cuestión de si el USDOC dispuso de información suficiente sobre la contención de la subida de los precios o llevó a cabo un análisis adecuado del supuesto efecto de distorsión causado por la presencia dominante del Gobierno en el mercado".136 En consecuencia, el Grupo Especial no determinó si los precios privados de los bienes respectivos en el país de suministro estaban o no distorsionados debido al papel predominante del gobierno en ese mercado como proveedor de los mismos bienes u otros similares.
En consecuencia, la constatación final del Grupo Especial de que el USDOC no determinó el beneficio en forma compatible con los artículo 10 y 14, el apartado d) del artículo 14 y el párrafo 1 del artículo 32 del Acuerdo SMC se funda exclusivamente en la interpretación del Grupo Especial sobre el apartado d) del artículo 14, que ya hemos revocado, supra. Por lo tanto, debemos revocar también la constatación consiguiente del Grupo Especial, que figura en el párrafo 7.65 de su informe, de que el USDOC no determinó el beneficio en forma compatible con el artículo 14 y el apartado d) de dicho artículo del Acuerdo SMC y que la imposición de derechos compensatorios basada en esa determinación era incompatible con el artículo 10 y el párrafo 1 del artículo 32 de ese Acuerdo.137 Pero de ello no se deduce necesariamente que constatemos que la determinación del USDOC del beneficio en la investigación correspondiente en materia de derechos compensatorios es compatible con el apartado d) del artículo 14 conforme a la interpretación que hemos dado a esta disposición en los párrafos anteriores.
Para determinar la compatibilidad de la determinación del USDOC respecto del beneficio con el régimen de la OMC tendríamos que completar el análisis jurídico. Por lo tanto, como paso preliminar, debemos considerar si nos es posible hacerlo para facilitar la pronta solución de la diferencia, conforme al párrafo 3 del artículo 3 del ESD, examinando nosotros mismos la alegación del Canadá. El Órgano de Apelación ha declarado en asuntos anteriores que es posible y apropiado completar el análisis jurídico a condición de que haya suficientes constataciones de hecho del Grupo Especial o hechos no controvertidos en su expediente que permitan hacerlo.138
Ambos participantes reconocieron durante la audiencia que, si modificáramos o revocáramos la interpretación del Grupo Especial del apartado d) del artículo 14, no habría suficientes constataciones de hecho formuladas por el Grupo Especial ni hechos no controvertidos en su expediente que nos permitieran completar el análisis jurídico de esta cuestión. Estamos de acuerdo. Al concluir que los Estados Unidos actuaron en forma incompatible con el apartado d) del artículo 14, el Grupo Especial sólo formuló las dos constataciones de hecho siguientes: i) que "el USDOC reconoció la existencia de un mercado privado de derechos de tala en el Canadá"; y ii) que "el USDOC disponía de precios privados de los derechos de tala correspondientes a cuatro de las provincias más importantes [del Canadá]".139 El Grupo Especial se abstuvo de formular otras constataciones y declaró lo siguiente:
… no necesitamos examinar la cuestión de si el USDOC dispuso de información suficiente sobre la contención de la subida de los precios o llevó a cabo un análisis adecuado del supuesto efecto de distorsión causado por la presencia dominante del Gobierno en el mercado. Tampoco necesitamos examinar si es adecuada la aproximación a las condiciones reinantes en el mercado en el Canadá utilizada por los Estados Unidos, es decir, si el USDOC introdujo los ajustes adecuados en los precios de los derechos de tala en los Estados Unidos para reflejar las condiciones del mercado en el Canadá. Tampoco consideramos pertinente resolver sobre el argumento planteado por el Canadá en el sentido de que el análisis del beneficio debe incluir una determinación sobre la potencial ventaja comercial para el receptor de la subvención.140
Ya hemos constatado que el apartado d) del artículo 14 permite que la autoridad investigadora utilice un punto de referencia distinto de los precios privados en el país de suministro si se determina que esos precios privados están distorsionados porque la participación del gobierno en el mercado, como proveedor de los mismos bienes u otros similares, es tan predominante que los proveedores privados han de alinear sus precios con los de los bienes suministrados por el gobierno. Como se indicó antes, el Grupo Especial no formuló, sin embargo, ninguna constatación de hecho acerca de los efectos de distorsión sobre los precios atribuidos a la participación de los gobiernos provinciales en el mercado de la madera en pie.141 El expediente del Grupo Especial indica que los hechos referentes a esta cuestión están controvertidos y que el Canadá impugnó las pruebas en que se basó el USDOC para llegar a la conclusión de que los precios privados de los derechos de tala en el Canadá estaban distorsionados.142 Por lo tanto, no existen suficientes constataciones del Grupo Especial ni hechos no controvertidos en el expediente que nos permitan determinar si el USDOC tenía fundamento, con arreglo al apartado d) del artículo 14, para utilizar un punto de referencia distinto de los precios privados en el Canadá sobre la base de que los precios de los derechos de tala privados en el Canadá estaban distorsionados por la participación predominante de las provincias canadienses en el mercado como proveedoras de madera en pie.
Aunque partiéramos del supuesto de que el USDOC tenía fundamento para rechazar los precios privados en el Canadá, tendríamos que determinar entonces si el punto de referencia que utilizó concretamente en esta investigación en materia de derechos compensatorios se ajusta a los requisitos del apartado d) del artículo 14. Ello requeriría un examen acerca de si los precios de los derechos de tala privados en los Estados fronterizos septentrionales de los Estados Unidos que el USDOC escogió como punto de referencia, una vez que hubo efectuado los ajustes, guardaban relación o conexión con, o se referían a, las condiciones reinantes en el mercado del Canadá (incluidas las condiciones de precio, calidad, disponibilidad, comerciabilidad, transporte y demás condiciones de compra o de venta). En otras palabras, haría falta un examen acerca de si el USDOC determinó correctamente que los gobiernos provinciales proporcionaban madera en pie por una remuneración inferior a la adecuada y acerca de si el beneficio obtenido por los receptores se calculó correctamente. Pero el Grupo Especial no formuló ninguna constatación de hecho acerca de si los precios de los derechos de tala privados en los Estados fronterizos septentrionales de los Estados Unidos que el USDOC utilizó como punto de referencia fueron ajustados adecuadamente para que estuvieran en conformidad con el apartado d) del artículo 14.
Además, el expediente del Grupo Especial indica que el Canadá cuestionó la mayoría de los aspectos de la decisión del USDOC de utilizar precios transfronterizos, incluidos los factores de ajuste. Por ejemplo, el Canadá puso en tela de juicio la aseveración del USDOC de que la madera en pie de los Estados Unidos está "disponible" en el Canadá en forma que refleja precios del mercado mundial disponibles en el Canadá.143 El Canadá también alegó que "organismos estatales [de los Estados Unidos] reconocen que los valores de los derechos de tala están afectados por una gama de diferencias, incluso dentro de un mismo Estado".144 Además, el Canadá objetó la afirmación de los Estados Unidos según la cual el USDOC "efectuó ajustes que tuvieron en cuenta las condiciones reinantes en el mercado 'para asegurar una comparación adecuada entre el precio del gobierno y el precio de referencia de mercado'".145 También señaló ante el Grupo Especial, reiterándolo en la apelación, que la comparabilidad transfronteriza de los recursos forestales estaba menoscabada por diversos factores.146 El Canadá destacó que las comparaciones transfronterizas no tienen en cuenta las ventajas comparativas derivadas de diferencias entre los recursos naturales de que están dotados los países. De los planteamientos de los participantes en la audiencia también resulta claro que la información fáctica tiene aspectos controvertidos.
En consecuencia, no existen suficientes constataciones de hecho del Grupo Especial ni hechos no controvertidos en su expediente que nos permitan examinar si el punto de referencia utilizado por el USDOC en esta investigación guarda relación o conexión con, o se refiere a, las condiciones reinantes en el mercado del Canadá, como requiere el apartado d) del artículo 14, a fin de reflejar adecuadamente las condiciones de precio, calidad, disponibilidad, comerciabilidad, transporte y demás condiciones de compra o de venta. Por consiguiente, no nos es posible completar el análisis jurídico de la alegación del Canadá según la cual los Estados Unidos actuaron en forma incompatible con el apartado d) del artículo 14 del Acuerdo SMC. Observamos a este respecto que los grupos especiales a veces formulan constataciones de hecho subsidiarias que ayudan al Órgano de Apelación a completar el análisis jurídico en caso en que no esté de acuerdo con las interpretaciones jurídicas desarrolladas por el grupo especial, pero no ocurre tal cosa en el informe del Grupo Especial que tenemos ante nosotros.
En conclusión, por las razones antes expuestas, revocamos la constatación del Grupo Especial que figura en el párrafo 7.64 de su informe con respecto a la interpretación del apartado d) del artículo 14 del Acuerdo SMC y constatamos, en su lugar, que la autoridad investigadora puede utilizar un punto de referencia distinto de los precios privados en el país de suministro cuando ha quedado establecido que los precios privados de los bienes en cuestión están distorsionados en ese país debido al papel predominante del gobierno en el mercado como proveedor de los mismos bienes u otros similares.
Subrayamos, sin embargo, que cuando una autoridad investigadora actúa de este modo está obligada, en virtud del apartado d) del artículo 14, a asegurar que el punto de referencia alternativo que utilice guarde relación o conexión con, o se refiera a, las condiciones reinantes en el mercado del país de suministro (incluidas las de precio, calidad, disponibilidad, comerciabilidad, transporte y demás condiciones de compra o de venta) con miras a determinar, en última instancia, si los bienes en cuestión fueron suministrados por el gobierno por una remuneración inferior a la adecuada.
También revocamos la constatación consiguiente del Grupo Especial, que figura en el párrafo 7.65 de su informe, de que los Estados Unidos actuaron en forma incompatible con los artículos 10 y 14, el apartado d) del artículo 14 y el párrafo 1 del artículo 32 del Acuerdo SMC, porque se apoya exclusivamente en la constatación del Grupo Especial, que hemos revocado, referente a la interpretación del apartado d) del artículo 14 del Acuerdo SMC.
Constatamos también que nos es imposible completar el análisis jurídico de si la determinación del beneficio hecha por el USDOC es compatible con el apartado d) del artículo 14 del Acuerdo SMC. Habiendo constatado que son insuficientes las bases fáctica para completar el análisis jurídico, nos abstenemos de formular constataciones respecto de si la determinación del USDOC de la existencia y la cuantía del beneficio, hecha en la investigación en materia de derechos compensatorios correspondientes a este asunto, es compatible o incompatible con el artículo 14 y el apartado d) del artículo 14 del Acuerdo SMC y si la imposición de derechos compensatorios basados en esa determinación es compatible o incompatible con el artículo 10 y el párrafo 1 del artículo 32 de dicho Acuerdo.

References: artículo 14
 artículo 2
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 10
 artículo 14
 artículo 32
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 10
 artículo 32
 artículo 14
 artículo 3
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 32
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 10
 artículo 32