Source: http://awb.saw-leipzig.de/cgi/WBNetz/wbgui_py?sigle=AWB&mode=Gliederung&hitlist=&patternlist=&lemid=AL01159
Timestamp: 2020-02-20 02:05:42+00:00

Document:
gi-lîhhinôn bis fir-lîhhisunga (Bd. 5, Sp. 973 bis 977)
gi-lîhhinôn, sw. v.
lîhhisâri, st. m.
gi-lîhhisâri, st. m.
gi-lîhhisinâri, st. m.
lîhhisôdi, st. n.
lîhhisôn, sw. v.
gi-lîhhisôn, sw. v.
int-lîhhisôn, sw. v.
lîh(hi)stein
lîhhisunga, st. f.
fir-lîhhisunga, st. f.
gi-lîhhisunga, st. f.
lihho
-lîhho
gi-lîhho, adv.
lîhhof, st. m.
lîhhôn, sw. v.
lihhun
lihio
lîhîsen, mhd. st. n.
lîhkar, st. n.
lîhlahhan, st. n.
lîhleuuî, st. f.
lîhlouuuî, st. f.
lîhlîh, adj.
lîhlîhhî, st. f.
lîhlôa, st. f.
lîhlockôn, sw. v.
lîhlohhôn, sw. v.
lîhlouuuî
lîhlucken, sw. v.
gi-lîhhinôn sw. v., mhd. Lexer gelîchenen, frühnhd. gleichnen (vgl. DWb. IV,1,4,8183); mnd. gelîkenen, mnl. gelikenen; vgl. afries. alikna. — Graff II,118.
Verschrieben: ki-lidmon: inf. Gl 2,632,1 (clm 18059, 11. Jh.; l. kelihinon, vgl. Steinm.; lat. 2. sg. imp.); gi-lidimest: 2. sg. Amsterd. Beitr. 19,88,47 (Edinburg, Adv. Ms. 18.5.10, 12. Jh.; zur Verschreibung für gilihinest vgl. a. a. O.; lat. 2. sg. imp.).
sich (im Wettstreit) vergleichen: kilihinon [et quo te carmine dicam, Rhaetica? ne cellis ideo] contende [Falernis. sunt et Aminneae vites, firmissima vina, Verg., G. II,96] Gl 2,632,1. Amsterd. Beitr. 19,88,47.
lîhhisâri st. m. — Graff II,119.
lihhisar-: nom. sg. -i Gl 1,585,41 (Rb). 2,727,59 (M, 2 Hss.); dat. pl. -um S 197,21 (B); lichis-ar-: nom. sg. -i Gl 2,728,1 (M); nom. pl. -a 1,710,49; -e Npgl 34,19; -er-: dass. -a Gl 1,710,48 (Brüssel 18723, Gll. 10. Jh.); lichesara: dass. 47; lihisari: nom. sg. 2,727,59 (M).
lihhisarro: gen. pl. S 196,26 (B); lichisarra: nom. pl. Gl 5,12,36 (Augsb. Arch. 6, Gll. 10. Jh.); zu -rr- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 200 Anm. 2.
Heuchler, auch Betrüger: lihhisari similator [zu: supra mensam magnam sedisti? non aperias super illam faucem tuam prior. Non dicas] sic: Multa (simulata, zur La. vgl. Fischer-Weber 2,1068 [sunt, quae super illam sunt, Eccli. 31,13] Gl 1,585,41 (zur Glossierung vgl. Meineke, Bernstein S. 114). lichesara truganara, 1 Hs. noch lugenara [cum ergo facis eleemosynam, noli tuba canere ante te, sicut] hypocritae (simulatores) [faciunt in synagogis, et in vicis, ut honorificentur ab hominibus, Matth. 6,2] 710,47. lichisarra trugenarra lugenarra hypocritae (simulatores) [ebda.] 5,12,36. lihhisari [ad illum] impostorem (Hss. inpostor) [paene quotidie fratres quamplurimi vadunt, Vitae patr. p. 501a,26] Gl 2,727,59 (1 Hs. truginâri). uuanda sie dolosi (ficise) unde ypocrite (lichisare) sint Npgl 34,19 (Npw gelichisari); zur Bez. der Sarabaiten, einer best. Art von Mönchen: dritta keuuisso municho uuirsista chunni ist lihhisarro tertium vero monachorum deterrimum genus est sarabaitarum S 196,26; ferner: 197,21 (sarabaita).
gi-lîhhisâri st. m., mhd. Lexer gelîchesære, nhd. (älter) gleißer. — Graff II,119 f.
gi-lichis-ar-: nom. sg. -e Gl 3,142,42 (SH A); ge-: dass. -e 187,53 (SH B); nom. pl. -a 1,713,60 (Brüssel 18723, Gll. 10. Jh.; voc.); -i Npw 34,19; -lichesari: dass. 48,14; gi-lichsare: nom. sg. Gl 3,142,42/43 (SH A); g-liges-ere: dass. 43 (SH A; clm 2612, 12. Jh.; zu -g- vgl. Weinhold, Mhd. Gr. § 223); -ehre: dass. 43/44 (SH A, Bern 722, 12. Jh.; -h- seltenes frühes Dehnungszeichen, vgl. Weinhold, Alem. Gr. § 237, oder verschr.).
Verschrieben: ke-lihseara: nom. pl. Npgl 48,14.
Heuchler: druginera gelichisara hypocritae [Matth. 15,7] Gl 1,713,60. gilichisare hypocrita simu- [Bd. 5, Sp. 974] lator [Hbr. I,297,384] 3,142,42 (2 Hss. gilîhhisinâri). 187,53 (vgl. Hbr. II,23,450/51; 1 Hs. gilîhhisinâri). nah allemo irreden (Npw irrituome) . uuerdent sie ypocrite (kelihseara) . uuanda sie temporalia bona habende . fone herzen got nelobent . doh ... mit uuorten NpglNpw 48,14. die mih âne sculde hazzent . unde mit ougen uuinchent . uuanda si losi unde gelichisari sint Npw 34,19 (Np ypocritae, Npgl lichisare).
Vgl. gilîhhisinâri.
gi-lîhhisinâri st. m., mhd. Lexer gelîchsenære, -er, frühnhd. gleichsener (vgl. DWb. IV,1,4,8228. 8310 f.), nhd. gleißner; mnd. glîsenêr(e), mnl. gelijcsenare, -aer. — Graff II,120.
g-liches-nær-: -e Gl 3,142,44 (SH A); -lichs-ener-: -e 4,217,6; -] Hbr. I,297,385 (SH A); -nære: Gl 3,223,4 (SH a 2); -ner: 142,44/45 (SH A).
ge-leichsnere: Gl 3,187,53 (SH B, Brix. Bll., 13. Jh.; zu -ei- für î im 13. Jh. vgl. Weinhold, Bair. Gr. § 78, ders., Alem. Gr. § 57; oder verschr.?).
Heuchler: glichesnære hypocrita simulator [Hbr. I,297,384] Gl 3,142,44 (4 Hss. gilîhhisâri). Hbr. I,297,385. Gl 3,187,53 (vgl. Hbr. II,23,450/51; 1 Hs. gilîhhisâri); spez.: Schmeichler: glichsnære adulator 223,4 (2 Hss. losâri). parasitaster adulator 4,217,6.
Vgl. gilîhhisâri.
lîhhisôdi st. n. — Graff II,119.
lihh-isod-: dat. sg. -e S 237,21/22 (B); lich-: dass. -e 315,15; lih-: nom. sg. -i Gl 1,559,36 (Rb).
1) Abbild, Bild, Gebilde: lihisodi [incredibilis animae memoria stans] figmentum [salis, Sap. 10,7] Gl 1,559,36.
2) Heuchelei, Überheblichkeit: pruadrum kesazta liibleita âna einikemu lihhisode edo tuuala pringe (cellerarius) fratribus constitutam annonam sine aliquo typho vel mora offerat S 237,21/22. trohtin got almahtigo, dir uuirdo ih suntigo pigihtic ... unti dir gotes euuarte allero minero suntono ... in ungiloubun, ... in murmulode, in lichisode, in firmanode menniscono 315,15.
lîhhisôn sw. v., mhd. Lexer lîchesen. — Graff II,119 f.
lihhis-: 3. sg. -ot Gl 1,574,41 (M); 3. sg. prt. -ota 399,15 (M, 3 Hss.). 2,282,23 (M, 2 Hss.); lichis-: 3. sg. -ot 329,2 (clm 14747, 9. Jh.); 3. sg. prt. -ota 1,399,17 (M). 2,332,62 (clm 14747, 9. Jh.); ka-: part. prt. nom. sg. f. -otiu H 8,8,2; lîches-: 3. sg. -ôt Nb 123,28 [106,27]; 3. sg. conj. prt. -oti Nc 728,21/22 [45,15]; lihis-: 3. sg. -ot Gl 2,226,25 (S. Flor. III 222 B, 9. Jh.); 3. pl. -ont 231,52 (S. Flor. III 222 B. Wien 949, beide 9. Jh.); 2. sg. imp. -o 331,67 (clm 14747, 9. Jh.); inf. -on 143,51 (Leipzig Rep. II. A 6, 9. Jh.); part. prs. dat. sg. m. -ontemo 1,305,46 (M); ke-: part. prt. -ot Beitr. 52,161,3 (clm 14379, 9. Jh.).
1) (etw. mit etw.) vergleichen: lichisot [Porphyrius istum locum Marci evangelistae principio] comparat [Hier. in Matth. 3,3 p. 29] Gl 2,329,2. kelihisot [bene autem regnum dei aestati] comparatur [Greg., Hom. I,1, PL 76,1080 A] Beitr. 52,161,3.
2) (etw., auch sich) verbergen; etw. vorgeben; sich den Anschein von etw. geben:
a) (etw., auch sich) verbergen; (etw.) willentlich nicht beachten: tarchneta ł lihhisota [filii vero Belial dixerunt: num salvare nos poterit iste? Et despexerunt [Bd. 5, Sp. 975] eum, et non attulerunt ei munera: ille vero] dissimulabat [se audire, 1. Reg. 10,27] Gl 1,399,15 (1 Hs. nur tarkenen, 2 Hss. intlîhhisôn). lihhisot [si] dissimulaverit [, delinquit dupliciter, Eccli. 23,13] 574,41 (4 Hss. intlîhhisôn). lihisot [nam saepe sub parcimoniae nomine se tenacia] palliat [, contraque se effusio sub appellatione largitatis occultat, Greg., Cura 2,9 p. 28] 2,226,25. lichisota altinota dissimulator (Hs. dissimulatur) [enim mentis suae et artifex homicidii, Hier. in Matth. 14,8 p. 98] 332,62; hierher auch (Vok.-Übers.?): lihisontemo [(angeli) dicentes: Surge, tolle uxorem tuam ... ne et tu pariter pereas in scelere civitatis.] Dissimulante [illo (Lot), apprehenderunt manum eius, Gen. 19,16] 1,305,46;
b) etw. vorgeben, vortäuschen: lihhisota [adorare eum (das Jesuskind) velle se (Herodes)] simulat [, ut ... extinguat, Greg., Hom. I,10 p. 1469] Gl 2,282,23. kahalte frido uuiniscaf ni kalichisotiu minna uzzan unpauollaniu kadigani conservet pacis federa non simulata caritas, sed inlibata castitas H 8,8,2;
c) refl.: sich den Anschein von etw. geben, sich als etw. ausgeben:
α) mit refl. Akk. u. Inf.-Konstr.: sid aber nu mit prospera (sc. fortuna) nieht states neist ... unde si filo guotlicho tuondo . sih lichesot taz uuesen . daz si neist Nb 123,28 [106,27];
β) mit doppeltem Akk.: danne er nahtes loufon solti . umbe tragheit sih lichesoti inęqualem dum esset totis noctibus . repigratior paululum simularet anomalum Nc 728,21/22 [45,15].
3) sich (etw.) vorstellen: lihiso finge [in persecutione aliquam virginem prostitutam, Hier. in Matth. 11,30 p. 76] Gl 2,331,67.
4) Unsichere Zuordnung: lihison perfinctoriœm [zu: haec autem non] perfunctorie [neque inaniter a domino peti rerum ipsarum monstrat effectus, Decr. Cael. XI p. 219] Gl 2,143,51 (vgl. Frank, Glossen S. 38 u. 114,167; zur Übers. wohl in Anlehnung an fingere vgl. a. a. O. S. 114. 230. 249). lihisont fingunt [zu: admonendi sunt, ut in fine rerum mentis oculos] figant [Greg., Cura 3,35 p. 95] 231,52.
Abl. lîhhisâri, lîhhisôdi, lîhhisunga.
gi-lîhhisôn sw. v., mhd. gelîchesen, -lîhsen, frühnhd. gleichsen (vgl. DWb. IV,1,4,8227 f.), nhd. gleißen (vgl. a. a. O. 8303 f.); mnd. glîsen. — Graff II,119.
ka-lihhis-: 3. sg. prt. -ota Gl 2,342,11 (clm 6325, 9. Jh.); ke-: 1. sg. -on S 195,14 (B; nach dem ersten h ein l rad. oder ausgewischt, Steinm.); ki-lihisota: 3. sg. prt. Gl 1,458,13 (Rb).
1) jmdn./etw. mit jmdm./etw. vergleichen, mit Akk. u. Dat.: kelihhison inan commane spahemv similabo eum viro sapienti S 195,14; Glosse: kalihhisota [quintam vero et sextam editionem Origines reperit, et cum caeteris supradictis editionibus] comparavit [Is., De off. 1,12 p. 748] Gl 2,342,11.
2) etw. bemalen: kilihisota augun siniu [venitque Iehu in Iezrahel. Porro Iezabel introitu eius audito,] depinxit oculos suos [stibio, 4. Reg. 9,30] Gl 1,458,13.
Abl. gilîhhisâri, gilîhhisunga; vgl. AWB gilîhhisinâri.
int-lîhhisôn sw. v., mhd. entlîchesen (vgl. Findebuch S. 88). — Graff II,119.
int-lihhis-: 3. sg. -ot Gl 1,574,40 (M, 2 Hss.); 3. sg. prt. -ota 2,270,20 (M, 3 Hss., 1 Hs. --; übergeschriebenes n wegen der Deutlichkeit, vgl. Steinm.); -lichisot: 3. sg. [Bd. 5, Sp. 976] 1,574,41 (M); -lichsote: 3. sg. prt. 399,18 (M, 2 Hss.); -lihis-: dass. -ota 2,270,19 (M, 2 Hss.); part. prt. -ot 203,58 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.); mit -th- für t oder etymol. unberechtigtem h- vor l?): inthlihhisot: 3. sg. 1,574,41 (vgl. Gl 5,95,11; M); inthlichisot: part. prt. 2,210,73.
1) (etw.) verbergen: intlichsote [filii vero Belial dixerunt: Num salvare nos poterit iste? Et despexerunt eum, et non attulerunt ei munera: ille vero] dissimulabat [se audire, 1. Reg. 10,27] Gl 1,399,18 (4 Hss. tarkenen ł lîhhisôn, 1 Hs. nur tarkenen). intlihisota (2 Hss. noch furisagata, 1 Hs. noch virsuigeta) [Iesus etenim conditor et redemtor noster matrem se nosse] dissimulat [Greg., Hom. I,3 p. 1444] 2,270,19.
2) sich verstellen; (etw.) willentlich nicht beachten: intlihhisot [si] dissimulaverit [, delinquit dupliciter, Eccli. 23,13] Gl 1,574,40 (1 Hs. lîhhisôn). intlihisot vuerdent [nonnulla quippe ... prudenter dissimulanda sunt, sed quia] dissimulantur [, indicanda, Greg., Cura 2,10 p. 29] 2,203,58. 210,73.
lîh(hi)stein, auch lickistein (?) st. m. (zum Fugenvokal vgl. Gröger § 52; zu -ck- vgl. mnl. licken sw. v., licker sw. m.), mhd. lîchstein, nhd. leichstein (vgl. DWb. VI,629). — Graff VI,688.
lich-i-stein: Gl 3,194,39 (SH B); -e-: 168,58 (SH A, 2 Hss.); -stain: 59 (SH A). — lich-stein: Gl 3,168,60 (SH A). 303,15 (SH d). 426,60; -stain: 4,214,21 (2 Hss.). — licke-stein: Gl 3,371,48 (Jd). — lik-i-stein: Gl 3,168,59 (SH A, Eins. 171, 12. Jh.; zu -k- vgl. Weinhold, Alem. Gr. § 208). Hbr. I,371,406 (SH A, Erl. 396, 13. Jh.); -stain: Gl 3,168,60 (SH A, Prag, Lobk. 434, 13. Jh.; zu -k- vgl. Weinhold a. a. O.); -e-stein: 194,39 (SH B, Brix. Bll., 13. Jh.; zu -k- vgl. Weinhold a. a. O.).
Polier-, Schleifstein, auch Hobel? (zur Bed. vgl. Tiefenbach, Werkzeuge S. 727, Heyne, Handw. S. 12, DWb. a. a. O.): lichestein planatorium Gl 3,168,58 (im Abschn. De lectis et sellis et aliis utensilibus; zwischen bligeselun uel blicholben u. steche uel cholbo; zum lat. Lemma vgl. Ahd. Wb. 1,1303 f. s. vv. boumscaba, -scabo). 194,39 (im Abschn. De ferramentis; zwischen stoch u. stozisan). 371,48 (im Abschn. De rebus pistrini et horrei; davor egede u. scufele). Hbr. I,371,406. levigatorium Gl 3,303,15. cilix 4,214,21 (silex paßt nicht zur deutschen Gl., vgl. Steinm., doch vgl. Tiefenbach u. Heyne a. a. O.); — Fehlübers. (?): lichstein polimitor Gl 3,426,60 (davor lichare polimentarius); der Glossator dachte an polire, vgl. Steinm., zu politor ‘Polierer’ vgl. Diefb., Gl. 445b.
Vgl. lîhhôn.
lîhhisunga st. f. — Graff II,119.
lichesung-: dat. sg. -o Nb 39,32 [32,15] (-î-); acc. pl. -a Gl 2,773,18; lihisuna: acc. sg. 168,6 (clm 6277, 9. Jh.; zu -n- für ng vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 128 Anm. 3).
Verstümmelt: l.chesūga: acc. pl. Tiefenbach, Aratorgl. S. 23,31.
Verstellung, Heuchelei, Vortäuschung: lihisunga [ne dum non studes] simulationem [vincere, Greg., Cura 3,9 p. 44] Gl 2,168,6. lichesunga [hoc (die Beschneidung) umbra figurae non species mansura fuit.] Simulata (falsa, non permanentia) [relinque, quae iam certe vides! Ar. II,248] 773,18 (vgl. Schlechter, Aratorgl. S. 123,161). lichesunga simulata (i permanentia) [ebda.] Tiefenbach, Aratorgl. S. 23,31. meineida netaront in . noh undriuua . mit lichesungo bedahte nil nocent ipsis [Bd. 5, Sp. 977] periuria . nil nocet fraus . compta mendaci colore . i. ypocrisi ornata Nb 39,32 [32,15].
fir-lîhhisunga st. f. — Graff II,119.
for-lihhisungu: dat. sg. Gl 2,222,16/17 (clm 18550,1, 9. Jh.).
Vortäuschung: de fona deru forlihhisungu qui ex simulatione [disciplinae ministerium regiminis vertit in usum dominationis, Greg., Cura 2,6 p. 23].
lîhhisôdi
2) Heuchelei, Überheblichkeit: pruadrum kesazta liibleita âna einikemu lihhisode edo tuuala pringe (cellerarius) fratribus constitutam annonam sine aliquo typho vel mora offerat S 237,21/22. trohtin got almahtigo, dir uuirdo ih suntigo pigihtic ... unti
lîhhisôn
1) (etw. mit etw.) vergleichen: lichisot [Porphyrius istum locum Marci evangelistae principio] comparat [Hier. in Matth. 3,3 p. 29] Gl 2,329,2. kelihisot [bene autem regnum dei aestati] comparatur [Greg., Hom. I,1,
a) (etw., auch sich) verbergen; (etw.) willentlich nicht beachten: tarchneta ł lihhisota [filii vero Belial dixerunt: num salvare nos poterit iste? Et despexerunt eum, et non attulerunt ei munera: ille vero]
b) etw. vorgeben, vortäuschen: lihhisota [adorare eum (das Jesuskind) velle se (Herodes)] simulat [, ut ... extinguat, Greg., Hom. I,10 p. 1469] Gl 2,282,23. kahalte frido uuiniscaf ni kalichisotiu minna uzzan unpauollaniu
4) Unsichere Zuordnung: lihison perfinctoriœm [zu: haec autem non] perfunctorie [neque inaniter a domino peti rerum ipsarum monstrat effectus, Decr. Cael. XI p. 219] Gl 2,143,51 (vgl. Frank, Glossen S. 38 u.
gi-lîhhisôn
1) jmdn./etw. mit jmdm./etw. vergleichen, mit Akk. u. Dat.: kelihhison inan commane spahemv similabo eum viro sapienti S 195,14; Glosse: kalihhisota [quintam vero et sextam editionem Origines reperit, et cum caeteris
int-lîhhisôn
1) (etw.) verbergen: intlichsote [filii vero Belial dixerunt: Num salvare nos poterit iste? Et despexerunt eum, et non attulerunt ei munera: ille vero] dissimulabat [se audire, 1. Reg. 10,27] Gl 1,399,18 (4 Hss. tarkenen
2) sich verstellen; (etw.) willentlich nicht beachten: intlihhisot [si] dissimulaverit [, delinquit dupliciter, Eccli. 23,13] Gl 1,574,40 (1 Hs. lîhhisôn). intlihisot vuerdent [nonnulla quippe ... prudenter dissimulanda sunt, sed
lîhhisunga

References: § 200
 § 223
 § 237
 § 78
 § 57
in fine
 § 52
 § 208
 § 128