Source: http://www.eurlex.cz/dokument.aspx?celex=32016R1434
Timestamp: 2017-09-20 21:54:45+00:00

Document:
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1434 ze dne 14. prosince 2015, kterým se opravuje nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/63, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU, pokud jde o příspěvky předem do mechanismů financování k řešení krizí
Tento náhled textu slouží k rychlé orientaci. Formátovaný text a další informace k předpisu nařízení 1434/2016/EU najdete na stránkách systému Eurlex, který je provozovaný Evropskou unií.
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2016/1434
kterým se opravuje nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/63, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU, pokud jde o příspěvky předem do mechanismů financování k řešení krizí
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU ze dne 15. května 2014, kterou se stanoví rámec pro ozdravné postupy a řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků a kterou se mění směrnice Rady 82/891/EHS, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU a 2013/36/EU a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 648/2012 (1), a zejména na čl. 103 odst. 7 a 8 uvedené směrnice,
Ve všech jazykových zněních čl. 5 odst. 1 písm. f), čl. 5 odst. 3, čl. 6 odst. 9, čl. 12 odst. 1, čl. 14 odst. 1 a čl. 20 odst. 1 a 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 (2) se vyskytují určité chyby.
Čl. 5 odst. 1 písm. f) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 chybně obsahuje slovo „original“, čímž je omezen rozsah nezapočítávaných závazků podpůrných bank. Záměr politiky by byl jasnější, kdyby slovo „original“ bylo vypuštěno.
Odkaz v čl. 5 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 na čl. 429 odst. 6 a 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (3) by měl být aktualizován, aby byly zohledněny změny zavedené nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/62 (4). Tento odkaz by měl být nahrazen odkazem na články 429, 429a a 429b nařízení (EU) č. 575/2013.
V čl. 14 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 je třeba vyjasnit, že se odkazuje na poslední schválené roční účetní závěrky, které jsou k dispozici nejpozději 31. prosince roku předcházejícího příspěvkovému období, nikoli před 31. prosincem.
V čl. 20 odst. 1 je tisková chyba. Lhůta by měla být sladěna s lhůtou v odstavci 4 daného článku a změněna na 1. září 2015.
Čl. 20 odst. 5 musí být uveden do souladu s čl. 8 odst. 5 prováděcího nařízení Rady (EU) 2015/81 (5), aby byla zajištěna soudržnost na vnitřním trhu a v právu Unie. Záměr politiky se odráží v textu prováděcího nařízení (EU) 2015/81, avšak omylem nikoli v čl. 20 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/63.
Dále se vyskytují chyby v německém jazykovém znění čl. 14 odst. 1, čl. 15 odst. 2 a čl. 16 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/63.
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 by proto mělo být odpovídajícím způsobem opraveno.
Chyby v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 vyžadují opravu, aby byly zajištěny rovné podmínky na vnitřním trhu. Z tohoto důvodu by toto opravné nařízení mělo mít zpětnou použitelnost od 1. ledna 2015,
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 se opravuje takto:
V čl. 5 odst. 1 se písmeno f) nahrazuje tímto:
v případě institucí poskytujících podpůrné úvěry závazky zprostředkovatele vůči původní nebo jiné podpůrné bance nebo jinému zprostředkovateli a závazky podpůrné banky vůči subjektům, které jí poskytují finanční prostředky, v míře, v níž je hodnota daných závazků vyrovnána podpůrnými úvěry dané instituce.“
V čl. 5 odst. 3 se první pododstavec nahrazuje tímto:
„Pro účely tohoto oddílu se průměrná roční hodnota závazků uvedených v odstavci 1 plynoucích z derivátů, počítaná na čtvrtletním základě, ocení podle článků 429, 429a a 429b nařízení (EU) č. 575/2013.“
V článku 6 se odstavec 9 nahrazuje tímto:
„9. Pro účely odstavců 6, 7 a 8 vychází orgán příslušný k řešení krize při stanovení ukazatelů z hodnocení provedených příslušnými orgány, jsou-li taková hodnocení k dispozici.“
„1. Jedná-li se o instituci, nad níž se dohled začal provádět nově, pouze po část příspěvkového období, stanoví se částečný příspěvek použitím metodiky stanovené v tomto oddíle na hodnotu jejího ročního příspěvku vypočítanou během následujícího příspěvkového období podle počtu celých měsíců příspěvkového období, po něž byl nad danou institucí vykonáván dohled.“
„1. Instituce poskytnou orgánu příslušnému k řešení krize poslední schválené roční účetní závěrky, které byly k dispozici nejpozději 31. prosince roku, jenž předchází příspěvkovému období, spolu s výrokem statutárního auditora nebo auditorské firmy v souladu s článkem 32 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU (*).
(*) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU ze dne 26. června 2013 o ročních účetních závěrkách, konsolidovaných účetních závěrkách a souvisejících zprávách některých forem podniků, o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES a o zrušení směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Úř. věst. L 182, 29.6.2013, s. 19).“"
[týká se pouze německého znění]
V čl. 20 odst. 1 se třetí věta nahrazuje tímto:
„V roce 2015 v případě, že systémy pojištění vkladů nebudou mít do 1. září k dispozici některé informace uvedené v článku 16 pro účely výpočtu cílové roční úrovně podle čl. 4 odst. 2 nebo základního ročního příspěvku každé instituce podle článku 5, poskytnou orgánům příslušným k řešení krize tyto informace k uvedenému datu příslušné úvěrové instituce poté, co je k tomu systém pojištění vkladů vyzve.“
V čl. 20 odst. 5 se první věta nahrazuje tímto:
„Aniž je dotčen článek 10 tohoto nařízení, mohou členské státy během počátečního období uvedeného v čl. 69 odst. 1 nařízení (EU) č. 806/2014 povolit institucím, jejichž celková aktiva mají hodnotu nejvýše 3 000 000 000 EUR, aby za prvních 300 000 000 EUR celkových závazků bez kapitálu a pojištěných vkladů zaplatily paušální částku 50 000 EUR.“
V Bruselu dne 14. prosince 2015.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/63 ze dne 21. října 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU, pokud jde o příspěvky předem do mechanismů financování k řešení krizí (Úř. věst. L 11, 17.1.2015, s. 44).
(4) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/62 ze dne 10. října 2014, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o pákový poměr (Úř. věst. L 11, 17.1.2015, s. 37).
(5) Prováděcí nařízení Rady (EU) 2015/81 ze dne 19. prosince 2014, kterým se stanoví jednotné podmínky uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014, pokud jde o příspěvky předem do Jednotného fondu pro řešení krizí (Úř. věst. L 15, 22.1.2015, s. 1).

References: čl. 103
 čl. 5
 čl. 5
 čl. 6
 čl. 12
 čl. 14
 čl. 20

Čl. 5
 čl. 5
 čl. 429
 čl. 14
 čl. 20

Čl. 20
 čl. 8
 čl. 20
 čl. 14
 čl. 15
 čl. 16
 čl. 5
 čl. 5
 čl. 20
 čl. 4
 čl. 20
 čl. 69