Source: http://lexicon.ff.cuni.cz/html/oe_bosworthtoller/b0210.html
Timestamp: 2019-04-23 23:00:58+00:00

Document:
drægeþ, ðú drægest drags, thou draggest; 3rd and 2nd pers. pres. of dragan.
dræg-net, -nett, es; n. A drag-net; tragum, verric&u-short;lum :-- Dræg-net vel dræge trag&u-short;la, Ælfc. Gl. 1; Som. 55, 13; Wrt. Voc. 15, 13. Dræg-net verric&u-short;lum, 84; Som. 73, 89; Wrt. Voc. 48, 27.
drægþ, ðú drægst drags, thou draggest, Past. 56, 2; Hat. MS; 3rd and 2nd pers. pres. of dragan.
dræhþ, ðú dræhst drags, thou draggest; 3rd and 2nd pers. pres. of dragan.
dræ-acute;n a drone, Wrt. Voc. 77, 48. v. drán.
drænc a drink, L. M. I. P. 10; Th. ii. 268, 6. v. drinc.
dræp, ðú dræ-acute;pe, pl. dræ-acute;pon struck; p. of drepan.
dræ-acute;test, dræ-acute;st, he dræ-acute;t dreadest, dreads; 2nd and 3rd pers. pres. of dræ-acute;dan.
dráf, e; f. [dráf drove, p. of drífan] A DROVE, herd, band; armenta, grex, agmen :-- Ðá ðá seó ormæ-acute;te micelnyss his orfes on ðære dúne læswede, sum módig fearr wearþ ángencga, and ðære heorde dráfe oferhogode when the immense multitude of his cattle was grazing on the mountain, an unruly bull wandered alone, and despised the companionship of the herd, Homl. Th. i. 502, 10. Oft twegen sæ-acute;men oððe þrý hwílum drífaþ ða dráfe cristenra manna fram sæ-acute; to sæ-acute; sæpe duo tresve a pir&a-long;tis christian&o-long;rum agmen congreg&a-long;tum a mari usque ad mare compellunt, Lupi Serm. i. 15; Hick. Thes. ii. 103, 34. Hí drifon heora dráfa into Medewæge they drove their herds into the Medway, Chr. 1016; Erl. 157, 4, 16.
dráf drove, Chr. 1099; Ing. 318, 16; p. of drífan.
DRAGAN, ic drage, ðú drægest, drægst, dræhst, he drægeþ, drægþ, dræhþ, pl. dragaþ; p. dróg, dróh, pl. drógon; pp. dragen. I. v. a. To DRAG, draw; trah&e-short;re :-- Eall ðæt ða beón dragen toward ða dráne dragaþ fraward all that the bees draw towards them the drones draw from them, Chr. 1127; Th. 378, 24, 25. Simon Petrus dróg ðæt nett on eorþe Simon Petrus traxit rete in terram, Jn. Lind. War. 21, 11. Hí me drógon, and is hit nyste ... hit mon drægþ swá hit ne gefret trax&e-long;runt me et ego non sensi ... trah&i-short;tur et nequaquam sentit, Past. 56, 2; Hat. MS. Hí drógon heora scipa on, west-healfe ðære brycge they dragged their ships to the west side of the bridge, Chr. 1016; Erl. 155, 9, 23. II. v. intrans. To draw oneself, to draw, go; se conferre, ire :-- Drógon swá wíde swá wegas to læ-acute;gon they went as far as the roads lay before them, Andr. Kmbl. 2465; An. 1234. Ongon dragan Dryhtnes cempa the Lord's champion began to go, Exon. 43 a; Th. 145, 23; Gú. 699. [Wyc. drow, dro&yogh;, drow&yogh; drew: Laym. dra&yogh;en, drawe to draw: Orm. draghenn to draw: Plat. drágen to bear, endure: O. Sax. dragan to bear: Frs. dreagjen, dreagen, dreyn: O. Frs. drega, draga to bear: Dut. dragen to bear: Ger. M. H. Ger. tragen to bear, endure: O. H. Ger. tragan port&a-long;re: Goth. dragan to carry: Dan. drage to draw, carry: Swed. draga to wear: Icel. draga to drag, carry: Lat. trah&e-short;re to pull.] DER. be-dragan, út-.
dranc drank, Gen. 9, 21; p. of drincan.
dreá a magician, wizard, Salm. Kmbl. 89, MS. A; Sal. 44. v. drý.
dreág, dreáh did, suffered, Exon. 74 b; Th. 280, 9; Jul. 626: Cd. 145; Th. 18o, 22; Exod. 49; p. of dreógan.
dreahnian; p. ode; pp. od To strain out, drain; excol&a-long;re :-- Dreahna út þurh wyllene cláþ drain [it] out through a woollen cloth, Lchdm. iii. 72, 23. v. drehnigean.
dreahte, ðú dreahtest, pl. dreahton; pp. dreatt Vexed, vexedst, troubled, Exon. 98 a; Th. 368, 6; Seel. 17; p. and pp. of dreccan.
DREÁM, es; m. I. joy, pleasure, gladness, mirth, rejoicing, rapture, ecstasy, frenzy; jub&i-short;lum, læt&i-short;tia, gaudium, del&i-long;rium :-- Ðæ-acute;r biþ drincendra dreám se micla there is the great joy of drinkers, Exon. 88 a; Th. 332, 3; Vy. 79: Beo. Th. 999; B. 497: Cd. 169; Th. 211, 25; Exod. 531. Ðæ-acute;r biþ engla dreám there [in heaven] is joy of angels, Exon. 32 b; Th. 102, 22; Cri. 1676: Elen. Kmbl. 2461; El. 1232: Apstls. Kmbl. 96; Ap. 48. Ic eam ealles leás écan dreámes I am bereft of all eternal joy, Cd. 216; Th. 275, 8; Sat. 168: 217; Th. 276, 2; Sat. 182: Exon. 27 b; Th. 82, 24; Cri. 1343: Rood Kmbl. 285; Kr. 144. In dolum dreáme in foolish joy, Exon. 39 a; Th. 130, 8; Gú. 435. In ðam uplícan engla dreáme in the exalted joy of angels, 9 a; Th. 7, 17; Cri. 102. He dreám gehýrde hlúdne in healle he heard loud mirth in the hall, Beo. Th. 177; B. 88. Sorh cymeþ in manna dreám sorrow cometh into the joy of men, Frag. Kmbl. 3; Leás. 2: Exon. 35 a; Th. 114, 2; Gú. 166. Heó móton ágan dreáma dreám mid Gode they may possess joy of joys with God, Cd. 220; Th. 283, 32; Sat. 314: Exon. 16 a; Th. 36, 22; Cri. 580: Apstls. Kmbl. 163; Ap. 82. Eart ðú dumb and deáf, ne sindan ðíne dreámas wiht thou art dumb and deaf, thy pleasures are naught, Exon. 99 a; Th. 370, 27; Seel. 65. Dreáma leás void of joys, joyless, Beo. Th. 1705; B. 850; Cd. 2; Th. 3, 23; Gen. 40: 5; Th. 7, 18; Gen. 108. Ic dreáma wyn sceal ágan mid englum I shall possess joy of joys with angels, Exon. 42 b; Th. 142, 31; Gú. 652. Hie forþ heónon gewiton of worulde dreámum they have departed hence from the world's joys, Rood Kmbl. 263; Kr. 133 Exon. 43 b; Th. 146, 19; Gú. 712. Hér ge-endode eorþan dreámas Eádgár Engla cyning in this year [A. D. 975] Edgar, king of the Angles, ended the pleasures of earth, Chr. 975; Erl. 124, 29; Edg. 21: Exon. 32 b; Th. 102, 5; Cri. 1668. Sécan mid sibbe swegles dreámas to seek in peace the joys of heaven, Andr. Kmbl. 1618; An. 810: Cd. 14; Th. 17, 9; Gen. 257: Exon. 26 a; Th. 76, 28; Cri. 1246: Judth. 12; Thw. 26, 31; Jud. 350. On swylcum wódum dreáme in such insane ecstasy or frenzy, Ors. 3, 6; Bos. 58, 14: Homl. Th. i. 524, 34: 526. 1: ii. 50, 28: 110, 18, 31. II. what causes mirth,-An instrument of music, music, rapturous music, harmony, melody, song; org&a-short;num = ο-tonos;ργανoν, mus&i-short;ca, concentus, harm&o-short;nia = α-tonos;ρμoνι-tonos;α, modul&a-long;tio, modus, mel&o-long;dia = μελωδι-tonos;α, cantus :-- Ne mágon ðam breahtme býman ne hornas, ne hearpan hlyn, ne organan swég, ne æ-acute;nig ðara dreáma ðe Dryhten gescóp gumum to gliwe in ðas geómran woruld trumpets nor horns can [equal] that sound, nor sound of harp, nor organ's tone, nor any of those kinds of music which the Lord hath created for delight to men in this sad world, Exon. 57 b; Th. 206, 29-207, 10; Ph. 134-139. On saligum we ahófon oððe ahéngon dreámas úre in salic&i-short;bus suspend&i-short;mus org&a-short;na nostra, Ps. Lamb. 136, 2. Sæ-acute;de se engel ðæt se dreám wæ-acute;re of ðam upplícum werode the angel said that the melody was from the celestial host, Homl. Th. ii. 342, 10: Exon. 52 a; Th. 181, 9; Gú. 1290. Werhádes men ongunnon symle ðone dreám, and wífhádes men him sungon ongeán andswariende men always begun the melody, and women answering sung in turn, Homl. Th. ii. 548, 12: Cd. 220; Th. 284, 28; Sat. 328. Iohannes gehýrde swylce býmena dreám John heard, as it were, the sound of trumpets, Homl. Th. ii. 86, 35. Dreáme harm&o-short;nia, modulati&o-long;ne, Mone B. 2528, 2529. Dreámas concentus, 4940. Dreámum modis, Glos. Prudent. Recd. 143, 9. [Laym, dræm, dream, drem, m. joy, rejoicing: Orm. dræm sound.] DER. dreám-cræft, -ere, -hæbbende, -healdende, -leás, -líc, -nes, -swinsung: dréman, drýman, freá-: dréme, drýme, ge-, unge-: éðel-dreám, gleó-, god-, gum-, heofon-, man-, medu-, sele-, sin-, swegl-, woruld-, wuldor-, wyn-.
dreám-cræft, es, m. The art of music, music; mus&i-short;ca :-- Gedéþ se dreámcræft ðæt se mon biþ dreámere the art of music causes the man to be a musician, Bt. 16, 3; Fox 54, 31.
dreámere, es; m. A musician; mus&i-short;cus, Bt. 16, 3; Fox 54, 31.
dreám-hæbbende; part. [dreám I. joy, hæbbende having, possessing] Possessing bliss, joyful; læt&a-long;bundus :-- Þrymmas weóxon dreámhæbbendra the glories of the possessors of bliss increased, Cd. 4; Th. 5, 34; Gen. 81.
dreám-healdende; part. [healdende holding] Holding joy, joyful; læt&a-long;bundus :-- Beó ðú sunum mínum gedéfe, dreámhealdende be thou gentle to my sons, holding them in joy, Beo. Th. 2459; B. 1227.
dreám-leás; adj. Joyless, sad; mæstus :-- Dreámleás gebád he continued joyless, Beo. Th. 3445; B. 1720: Cd. 202; Th. 251, 4; Dan. 558. Ðis is dreámleás hús this is a joyless house, Exon. 31 b; Th. 99, 22; Cri. 1628.
dreám-líc; def. se -líca, seó, ðæt -líce; adj. Joyous, musical; jucundus, mus&i-short;cus :-- Dreámlíc oððe wynsum sý him spæc [MS. spæce] mín jucundum sit ei eloquium meum, Ps. Lamb. 103, 34. Ða dreámlícan mus&i-short;ca, Cot. 133.
dreámnes, -ness, e; f. A singing; cantio :-- Word dreámnessa oððe sanga verba canti&o-long;num, Ps. Lamb. 136, 3.
dreám-swinsung mirth-harmony, harmony, Cot. 4. v. swinsung.
dreáp, pl. drupon dropped; p. of dreópan.
dreápian to drop, Ps. Surt. 67, 9. v. dreópian.
dreárung, e; f. A falling; destill&a-long;tio, Cd. 191; Th. 238, 3; Dan. 349. v dreórung.
dreás rushed, fell; p, of dreósan.
dréas soothsayers; hari&o-short;li, Prov. 23, = drýgs; pl. nom. of drý.
DRECCAN, dreccean, drecan, ic drecce, drece, ðú drecest, drecst, he dreceþ, drecþ, pl. dreccaþ, drecceaþ; p. [drechede = drehde = ] drehte, dreahte, pl. drehton, dreahton; pp. [dreched = drehed = dreht, dreaht] dreht, dreaht To vex, afflict, trouble, torture, torment; vex&a-long;re, afflig&e-short;re, tribul&a-long;re, turb&a-long;re, cruci&a-long;re :-- Mec sorg dreceþ sorrow vexeth me, Cd. 99; Th. 131, 21; Gen. 2179. Drecþ se deófol mancynn mid mislícum costnungum the devil vexes mankind with various temptations, Boutr. Scrd. 19, 44. Me Agar drehte dógora gehwam Hagar hath vexed me each day, Cd. 102; Th. 135, 27; Gen. 2249. Yrfweardnysse ðíne hí drehton hæredit&a-long;tem tuam vexav&e-long;runt, Ps. Spl. 93, 5: Chr. 897; Erl. 95, 7. Ic drece vexo, Ælfc. Gr. 24; Som. 25, 44. Ðeáh hine se ymbhoga ðyssa woruldsæ-acute;lþa wráðe drecce though the anxious care of these worldly goods severely afflicts him, Bt. Met. Fox 7, 108; Met. 7, 54: Homl. Th. i. 156, 21. Ne wendaþ hine wyrda, ne hine wiht dreceþ fates change him not, nor doth aught afflict him, Exon. 88 b; Th. 334, 1; Gn. Ex. 9: Bt. Met. Fox 7, 50, Met. 7, 25. Ðonne míne fýnd me drecceaþ dum affl&i-long;git me inim&i-long;cus, Ps. Th. 42, 2. Ic ðé bebeóde ðæt ðú nánum men ne drece I command thee that thou afflict no man, Homl. Th. ii. 296, 5. On ðam écan lífe ðæ-acute;r ne cymþ nán deófol ne nán yfel mann, ðe us mæ-acute;ge dreccan in the eternal life there will come no devil nor evil man who may trouble us, i. 272, 10. Hwí drecst ðú leng ðone láreów why troublest thou the master longer? Mk. Bos. 5, 35. Hí hine dreccaþ they trouble him, Ps. Th. arg. 25: Homl. Th. ii. 540, 34. To hwon dreahtest ðú me for what [why] hast thou tortured me? Exon. 98 a; Th. 368, 6 Seel. 17. Gif hine dreccean mót ðissa yfla hwæðer if either of these evils can torment it, Bt. Met. Fox 5, 80; Met. 5, 40. [Piers P. drecchen to vex: Chauc. drecche: Laym. i-dræcched, -dracched, -drecched, pp. injured, disturbed.] DER. ge-dreccan.

References: v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v.