Source: https://cursodeamparo.com/conalprope-l1-t4-c1/
Timestamp: 2019-12-12 15:57:22+00:00

Document:
CONALPROPE L1 T4 C1 — Curso de amparo
CONALPROPE L1 T4 C1
TÍTULO IV ACTOS PROCEDIMENTALES 44-104
CAPÍTULO I FORMALIDADES 44-51
Artículo 44. Oralidad de las actuaciones procesales
El Órgano jurisdiccional propiciará que las partes se abstengan de leer documentos completos o apuntes de sus actuaciones que demuestren falta de argumentación y desconocimiento del asunto. Sólo se podrán leer registros de la investigación para apoyo de memoria, así como para demostrar o superar contradicciones; la parte interesada en dar lectura a algún documento o registro, solicitará al juzgador que presida la audiencia, autorización para proceder a ello indicando específicamente el motivo de su solicitud conforme lo establece este artículo, sin que ello sea motivo de que se reemplace la argumentación oral.[1]
Artículos relacionados: 1, 2, 3, 40, 50, 51, 63, 67, 202, 203, 334, 342, 374, 376, 384, – 386, 394, 396, 397, 401, 466, 471, 476, 482 f v,
Excepciones: 354, 376, 384
Artículo 45. Idioma
Los actos procesales deberán realizarse en idioma español.
Cuando las personas no hablen o no entiendan el idioma español, deberá proveerse traductor o intérprete[2], y se les permitirá hacer uso de su propia lengua o idioma, al igual que las personas que tengan algún impedimento para darse a entender[3]. En el caso de que el imputado no hable o entienda el idioma español deberá ser asistido por traductor o intérprete para comunicarse con su Defensor en las entrevistas que con él mantenga. El imputado podrá nombrar traductor o intérprete de su confianza, por su cuenta.
Los medios de prueba cuyo contenido se encuentra en un idioma distinto al español deberán ser traducidos y, a fin de dar certeza jurídica sobre las manifestaciones del declarante, se dejará registro de su declaración en el idioma de origen.
En el caso de los miembros de pueblos o comunidades indígenas[4], se les nombrará intérprete que tenga conocimiento de su lengua y cultura, aun cuando hablen el español, si así lo solicitan.
Artículos relacionados: 10, 11, 44, 46, 50, 51, 78, 109, f XI, 110, 113, f. XII, 391, 441
Artículo 46. Declaraciones e interrogatorios con intérpretes y traductores
Las personas serán interrogadas en idioma español, mediante la asistencia de un traductor o intérprete[5]. En ningún caso las partes o los testigos podrán ser intérpretes.
Artículos relacionados: 45, 78, 109 f XI, 110, 133 f XII, 335, 351, f III, 383, 391, 441
Artículo 47. Lugar de audiencias
El Órgano jurisdiccional celebrará las audiencias en la sala que corresponda, excepto si ello puede provocar una grave alteración del orden público, no garantiza la defensa de alguno de los intereses comprometidos en el procedimiento u obstaculiza seriamente su realización, en cuyo caso se celebrarán en el lugar que para tal efecto designe el Órgano jurisdiccional y bajo las medidas de seguridad que éste determine, de conformidad con lo que establezca la legislación aplicable.
Artículos relacionados: 5, 7, 8, 27, 44, 50, 52, 66, 117 f V, 134 f VI, 305, 307, 351 f II, 352, 389, Artículo 401. Emisión de fallo
Artículo 48. Tiempo
Los actos procesales podrán ser realizados en cualquier día y a cualquier hora, sin necesidad de previa habilitación. Se registrará el lugar, la hora y la fecha en que se cumplan. La omisión de estos datos no hará nulo el acto, salvo que no pueda determinarse, de acuerdo con los datos del registro u otros conexos, la fecha en que se realizó.
Artículos relacionados: 44-47, 49, 52, 54, 56, 61-63, 655, 67, 68, 70, 72, 80, 82, 83, 85, 88, 90, 91, 94, 95, 97, 102, 141, 145, 223, 225, 298, 300, 305, 333, 341, 342, 344, 347, 349, 351, 366, 371, 377, 389, 391, 292, 398, 400, 401, 409, 423, 431, 433, 435, 445, 449, 477, 479, 487
Artículo 49. Protesta
Dentro de cualquier audiencia y antes de que toda persona mayor de dieciocho años de edad inicie su declaración, con excepción del imputado, se le informará de las sanciones penales que la ley establece a los que se conducen con falsedad, se nieguen a declarar o a otorgar la protesta de ley; acto seguido se le tomará protesta de decir verdad.
A quienes tengan entre doce años de edad y menos de dieciocho[6], se les informará que deben conducirse con verdad en sus manifestaciones ante el Órgano jurisdiccional, lo que se hará en presencia de la persona que ejerza la patria potestad o tutela y asistencia legal pública o privada, y se les explicará que, de conducirse con falsedad, incurrirán en una conducta tipificada como delito en la ley penal y se harán acreedores a una medida de conformidad con las disposiciones aplicables.
A las personas menores de doce años de edad y a los imputados que deseen declarar se les exhortará para que se conduzcan con verdad.
Artículos relacionados: 10, 11, 45, 113 f IV, 114, 117 f. III, 125, 129, 141, 226, 256, f. V, 270, 277, 312, 313, 335, 362, 365-367, 377, 379, 446, 450.
Artículo 50. Acceso a las carpetas digitales
Las partes siempre tendrán acceso al contenido de las carpetas digitales[7]consistente en los registros de las audiencias y complementarios. Dichos registros también podrán ser consultados por terceros cuando dieren cuenta de actuaciones que fueren públicas, salvo que durante el proceso el Órgano jurisdiccional restrinja el acceso para evitar que se afecte su normal sustanciación, el principio de presunción de inocenciao los derechos a la privacidad o a la intimidad de las partes[8], o bien, se encuentre expresamente prohibido en la ley de la materia.
El Órgano jurisdiccional autorizará la expedición de copias de los contenidos de las carpetas digitales o de la parte de ellos que le fueren solicitados por las partes.
Artículos relacionados: 13, 15, 44, 47, 52, 60, 61, 82, 90, 98, 109 f XXII, 113 F VIII, 142, 197, 200, 203, 217, 218, 219, 235, 300, 308, 337, 338, 347, 371, 373, 385, 386, 447, 474, 475, 485, 489
La videoconferencia en tiempo real u otras formas de comunicación que se produzcan con nuevas tecnologías podrán ser utilizadas para la recepción y transmisión de medios de prueba y la realización de actos procesales, siempre y cuando se garantice previamente la identidad de los sujetos que intervengan en dicho acto.
Artículos relacionados: 44, 51 F VI, 82
[1]Consultar derecho acceso a la justicia en Catálogo de Derechos Humanos: https://catalogoderechoshumanos.com/?p=337 y obligación de privilegiar la justicia sobre formalismos: https://www.catalogoderechoshumanos.com/obligacion-privilegiar-justicia-sobre-formalismos/
[2]Consultar debido proceso derecho a traductor en Catálogo de Derechos Humanos: https://catalogoderechoshumanos.com/?p=196
[3]Consultar derecho personas discapacitadas en Catálogo de Derechos Humanos: https://catalogoderechoshumanos.com/?p=422
[4]Consultar derecho pueblos indígenas en Catálogo de Derechos Humanos: https://catalogoderechoshumanos.com/?p=492
[5]Consultar debido proceso derecho a traductor en Catálogo de Derechos Humanos: https://catalogoderechoshumanos.com/?p=196
[6]Consultar derecho tutela judicial y debido proceso de menores en Catálogo de Derechos Humanos: https://catalogoderechoshumanos.com/?p=695
[7]Consultar debido proceso derecho a tiempo y medios para defensa en Catálogo de Derechos Humanos: https://www.catalogoderechoshumanos.com/debido-proceso-derecho-a-tiempo-y-medios-para-defensa/
[8]Consultar derecho honor, honra, reputación, vida privada, privacidad y familia en Catálogo de Derechos Humanos:https://catalogoderechoshumanos.com/?p=337

References: Artículo 44

Artículo 45

Artículo 46

Artículo 47
 Artículo 401

Artículo 48

Artículo 49

Artículo 50