Source: http://kraken.slv.cz/2Afs38/2011
Timestamp: 2018-08-19 22:02:50+00:00

Document:
2Afs38/2011
2 Afs 38/2011-153
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù Mgr. Radovana Havelce a JUDr. Vojtìcha ©imíèka v právní vìci ¾alobce: Afin marketing, a. s. (døíve AFIN BROKERS, a. s.) se sídlem Brno, Lidická 73, zastoupeného Mgr. Zdeòkem Berkou, advokátem se sídlem Brno, Krko¹kova 2, proti ¾alované: Èeská národní banka, se sídlem Praha 1, Na Pøíkopì 28, v øízení o ¾alobì proti rozhodnutí bankovní rady Èeské národní banky ze dne 10. 5. 2007, è. j. 2007/1682/110, o kasaèní stí¾nosti ¾alované proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 19. 1. 2011, è. j. 5 Ca 222/2007-111,
II. ®alovaná j e p o v i n n a zaplatit ¾alobci na náhradu nákladù kasaèního øízení èástku 2880 Kè, a to do 30 dnù od právní moci tohoto rozsudku k rukám jeho zástupce advokáta Mgr. Zdeòka Berky.
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alovaná jako stì¾ovatelka domáhá zru¹ení shora oznaèeného rozsudku mìstského soudu, jím¾ bylo zru¹eno rozhodnutí bankovní rady Èeské národní banky (dále jen bankovní rada ) ze dne 10. 5. 2007, è. j. 2007/1682/110 a vìc jí byla vrácena k dal¹ímu øízení. Bankovní rada tímto rozhodnutím zmìnila rozhodnutí Èeské národní banky ze dne 11. 12. 2006, è. j. 2006/10108/540, sp. zn. 51/138/2005, kterým bylo ¾alobci odòato povolení k èinnosti obchodníka s cennými papíry za poru¹ení pravidel jednání se zákazníky, nezaji¹tìní jednotné identifikace majetku zákazníkù, neprovádìní rekonciliací a za poru¹ení povinnosti uchovávat záznamy o komunikaci se zákazníkem. Bankovní rada v rozhodnutí o rozkladu dospìla k závìru, ¾e byla prokázána záva¾ná poru¹ení zákona è. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále té¾ zákon o podnikání na kapitálovém trhu ), a ¾e v øízení nebyly poru¹eny procesní pøedpisy; rozhodnutí musela zmìnit proto, ¾e zamìnilo øízení o ulo¾ení sankce za správní delikty a øízení o ulo¾ení opatøení k nápravì a o odnìtí povolení. Vzhledem k tomu, ¾e prvostupòové rozhodnutí je tøeba chápat jako rozhodnutí o odnìtí povolení, zmìnila bankovní rada rozhodnutím o rozkladu zcela jeho výrok, v nìm¾ vymezila sedm skupin poru¹ení zákona (i., ii., iii., iv., v., vi., vii.) a podle § 136 odst. 1 písm. h) a § 145 odst. 2 písm. d) zákona o podnikání na kapitálovém trhu ¾alobci odòala povolení k èinnosti obchodníka s cennými papíry udìlené mu rozhodnutím Ministerstva financí Èeské republiky ze dne 14. 3. 1997 pod è. j. 102/13213/97, ve znìní pozdìj¹ích zmìn .
Mìstský soud v napadeném rozsudku vycházel ze skuteènosti, ¾e správní øízení bylo zahájeno pro mo¾ná poru¹ení zákona vyjmenovaná v oznámení o zahájení øízení a v oznámeních o roz¹íøení pøedmìtu zahájeného øízení, pøièem¾ na mo¾nost postihu spoèívajícího v odnìtí povolení k èinnosti obchodníka s cennými papíry byl ¾alobce upozornìn dne 19. 12. 2005. Odmítl tak dùvodnost ¾alobní námitky, ¾e není zøejmé, jaké øízení bylo vedeno. Souhlas vyslovil i s tím, ¾e zmìnou prvostupòového rozhodnutí byl vypu¹tìn výrok o zastavení øízení ve vìci ostatních nedostatkù, o kterých bylo øízení zahájeno ; tento výrok byl neurèitý a nebylo jasné, co je jeho pøedmìtem. Øízení bylo správnì vedeno podle správního øádu è. 71/1967 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád ) a ¾alovaný se vypoøádal s rozkladovými námitkami smìøujícími proti úplnosti dokazování a odùvodnìní rozhodnutí. ®alobci byla dána mo¾nost seznámit se s podklady rozhodnutí, ov¹em poté byl spis doplòován o dal¹í dùkazy. Soud v¹ak dospìl k závìru, ¾e toto procesní pochybení nemìlo vliv na zákonnost rozhodnutí, nebo» ¾alobce se s tìmito podklady seznámil v rámci nahlí¾ení do spisu pøed vydáním rozhodnutí. Soud rovnì¾ shledal zákonným doruèení prvostupòového rozhodnutí a konstatoval úplnost vyèerpání rozkladových námitek týkajících se naplnìní skutkových podstat zji¹tìných deliktù a v podstatné míøe se ztoto¾nil s jejich právním posouzením.
Poru¹ení zákona v¹ak mìstský soud shledal v tìchto skuteènostech:
1) Nebylo jednoznaènì urèeno jednání uvedené pod body iii., iv. a v. výroku rozhodnutí tak, aby nebylo zamìnitelné s jiným (tento dùvod rovnì¾ rozvádí ad 5). Jednání pod bodem i. a vii. výroku rozhodnutí bylo vymezeno obdobím èervenec 2003 a¾ èerven 2005 a bylo posuzováno podle zákona o kapitálovém trhu, který v¹ak nabyl úèinnosti a¾ dne 1. 5. 2004; podle jeho § 203 mìlo být poru¹ení zákona jemu pøedcházející posuzováno podle dosavadních pøedpisù. ®alovaná se pøitom vztahem obou zákonù nezabývala.
2) Pod bodem i. výroku rozhodnutí se mìl ¾alobce dopustit skutku podle § 15 odst. 1 písm. f) a § 15 odst. 1 a) ve spojení s § 3 zákona o podnikání na kapitálovém trhu jednáním v období od èervence 2003 a¾ do kvìtna 2005. Za podobné jednání v¹ak ¾alobci ji¾ byla ulo¾ena pokuta podle § 47b odst. 1 písm. a) zákona è. 519/1992 Sb., ve znìní do 30. 4. 2004, a to rozhodnutím Komise pro cenné papíry ze dne 26. 1. 2005, è. j. 51/So/53/2004/4, bod k) výroku. Rozhodnutí sice nekonkretizuje dobu poru¹ování povinností, ov¹em nelze pøisvìdèit ¾alovanému, ¾e pokuta byla ulo¾ena za obchody uskuteènìné do 10. 10. 2001, nebo» závazný je výrok a nikoliv odùvodnìní rozhodnutí, v nìm¾ jsou tyto obchody konkretizovány. Rozhodnutí ¾alované pak pøi neurèitosti pøedchozího rozhodnutí Komise pro cenné papíry (dále té¾ Komise ) mìlo být formulováno tak, aby zamezilo dojmu z dvojího postihu.
3) Stejnì tak ve vztahu k bodu vii. výroku rozhodnutí postihujícího jednání podle § 17 písm. b) zákona o podnikání na kapitálovém trhu v dobì od èervence 2003 do èervna 2005 dochází ke støetu s bodem j) výroku rozhodnutí Komise ze dne 26. 1. 2005, è. j. 51/So/53/2004/4 o poru¹ení povinnosti podle 47a odst. 1 písm. a) zákona è. 591/1992 Sb., ve vazbì na § 2 odst. 2 vyhl. è. 466/2002 Sb. do 30. 4. 2004 a od 1. 5. 2005 podle § 12 odst. 1 písm. b) zákona è. 256/2004 Sb. ve vazbì na § 4 odst. 2 písm. g) vyhlá¹ky è. 258/2004 Sb. Toto jednání bylo posti¾eno obìma rozhodnutími. Mìstský soud neakceptoval vysvìtlení ¾alované,
¾e rozhodnutí Komise vycházelo ze zji¹tìní kontroly ukonèené dne 25. 3. 2004 a ¾e v druhém rozhodnutí byl chybnì uveden rok 2003 namísto roku 2004.
4) Soud zdùraznil, ¾e k odnìtí povolení k podnikání na kapitálových trzích zákon v § 145 odst. 2 písm. d) vy¾aduje naplnìní podmínky opakovaného nebo záva¾ného poru¹ení povinností. ®alovaná takto hodnotila ve¹kerá jednání, nejen zásadní nedostatky uvedené pod body i., ii. a iii. výroku. Mìstský soud z toho dovodil, ¾e i ostatní jednání ¾alovaná zøejmì pova¾ovala za zásadní nedostatky, ani¾ tuto jejich intenzitu ov¹em v rozhodnutí hodnotila.
5) Jednání pod body iii., iv. a v. výroku rozhodnutí není èasovì vymezeno svým poèátkem, aèkoliv doba, po kterou se mìl ¾alobce tohoto jednání dopou¹tìt, je dùle¾itá jednak pro posouzení záva¾nosti poru¹ení povinnosti, jednak pro jednoznaèné vymezení skutku. Zde mìstský soud poukazuje na rozsudek roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 15. 1. 2008, è. j. 2 As 34/2006-73 o identifikaci skutku.
6) Dùvodnou shledal mìstský soud rovnì¾ ¾alobní námitku nevyrozumìní ¾alobce o provádìní výslechu svìdkù. Nepøisvìdèil ¾alované, ¾e tato povinnost se vztahuje jen na výslechy provádìné pøi místním ohledání nebo pøi ústním jednání. Povinnost vyrozumìní o výslechu nelze nahradit mo¾ností seznámení se s obsahem výpovìdí. Správní orgány obou stupòù se o výpovìdi opíraly jako o dùkazy a nelze proto pøisvìdèit názoru ¾alovaného, ¾e ¹lo jen o jeden z dùkazù, pøièem¾ poru¹ení povinností bylo prokázáno i jinými dùkazy.
Mìstský soud shrnul, ¾e tyto vady jsou natolik záva¾né, ¾e je tøeba napadené rozhodnutí ¾alované zru¹it a vìc jí vrátit k dal¹ímu øízení. Z dùvodù procesní ekonomie se pak nezabýval dal¹ími ¾alobními námitkami.
Stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti namítá kasaèní dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a), d) s. ø. s., tedy nesprávné posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení a nepøezkoumatelnost rozsudku spoèívající v nedostatku dùvodù, èi jiné vady øízení pøed soudem, mající za následek nezákonné rozhodnutí ve vìci samé. Soud se podle jejího názoru øádnì nevypoøádal s povahou pokraèujících a trvajících deliktù (ad 1) ani s argumentací ¾alované uvedené k tomu v jejím vyjádøení k ¾alobì. Nesprávnì posoudil poru¹ení principu ne bis in idem (ad 2, 3) pro vady rozhodnutí Komise pro cenné papíry, které nebylo napadeno ¾alobou. Nepøihlédl k argumentaci rozkladového i prvostupòového rozhodnutí zabývající se otázkou záva¾nosti a opakovanosti poru¹ení povinností ¾alobcem (ad 4). Soud také nesprávnì posoudil otázku èasového vymezení skutkù (ad 5) a nesprávnì hodnotil význam výslechu svìdkù ve vztahu ke skutkovým zji¹tìním (ad 6).
Blí¾e kasaèní dùvody konkretizuje takto:
Ad 1) Pod bodem i. a vii. výroku rozhodnutí je doba jednání vymezena od èervence 2003 do èervna 2005 a jednání je kvalifikováno podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu, který nabyl úèinnosti 1. 5. 2004. Pøedev¹ím není pravdou, ¾e by se stì¾ovatelka s touto rozkladovou námitkou ve svém rozhodnutí nevypoøádala. Na str. 10 odùvodnìní je jednoznaènì uvedeno, ¾e povinnost jednat se zákazníky kvalifikovanì, èestnì a spravedlivì nedoznala v novém zákonì podstatné zmìny. ®alobce ani nenamítal, ¾e by se právní úpravy li¹ily. Oproti tomu soud ponechal bez pov¹imnutí stì¾ovatelèinu argumentaci o analogii soudního a správního trestání pokraèujících a trvajících deliktù. Závìr soudu o právní kvalifikaci není správný.
Ad 2, 3) Ve vztahu k bodùm i. (nadmìrné obchodování na úèet zákazníkù) a vii. (nezaznamenávání komunikace) se mìl soud zabývat vymezením skutkù pouze v napadeném rozhodnutí; v nìm jsou vymezeny nezamìnitelnì. To, ¾e tomu tak není v pøedchozím rozhodnutí Komise, nemù¾e být podstatné v tomto øízení a samo o sobì to neznamená, ¾e do¹lo k dvojímu postihu. Z odùvodnìní rozhodnutí Komise je pøitom zøejmé, ¾e se doba páchání ani skutky nepøekrývají. Mìstský soud skutku pod bodem i. pøiøadil skutek uvedený pod bodem k) rozhodnutí Komise, pøesto, ¾e z odùvodnìní jejího rozhodnutí by zjistil, ¾e odpovídajícím by byl skutek pod bodem c); i z toho je zøejmé, ¾e je tøeba posuzovat rozhodnutí jako celek. Navíc Komise za poru¹ení povinnosti zaznamenávat komunikaci neulo¾ila pokutu, ale ulo¾ila opatøení k nápravì, co¾ v rozhodnutí výslovnì uvedla. Komise také za u¾ití absorpèní zásady ulo¾ila sankci pouze za jediný delikt, jím¾ byl výkon èinnosti bez pøíslu¹ného povolení. Soud tak pøi posuzování zákonnosti rozhodnutí stì¾ovatelky nesprávnì vycházel z rozhodnutí Komise a nesprávnì u¾il zásadu ne bis in idem.
Ad 4) Stì¾ovatelka rovnì¾ nesouhlasí s posouzením odùvodnìní opakovanosti a záva¾nosti provinìní. Na str. 34 prvostupòového rozhodnutí je výslovnì uvedeno, ¾e opakovanost byla zji¹tìna u skutkù uvedených v bodech i., ii., vi., a vii. výroku; z toho plyne, ¾e u ostatních opakovanost shledána nebyla. Podle § 145 odst. 1 písm. c) zákona o podnikání na kapitálovém trhu lze odejmout povolení za opakovaná poru¹ení zákona. Podstatné je, ¾e se poru¹ování povinností vyskytuje pravidelnì a není dùvodný pøedpoklad nápravy. Uvedení poru¹ení i dal¹ích povinností pak ji¾ není podstatné. Dùvodem pro odnìtí povolení byly skutky uvedené pod body i., ii., iii. výroku, ostatní byly uvedeny subsidiárnì, pro dokreslení pomìrù ¾alobce. Soud nesprávnì kritizoval neuvedení opakovanosti; na str. 35 prvostupòového rozhodnutí je konstatována opakovanost nepoøizování záznamù komunikace. V nepøihlédnutí k tìmto argumentùm, uvedeným ji¾ ve vyjádøení k ¾alobì, spatøuje stì¾ovatelka jinou vadu øízení pøed soudem.
Ad 5) U skutkù uvedených pod bodem iii., iv., a v. výroku rozhodnutí je jejich dostateèná identifikace dána popisem, èasovým údajem vzta¾eným k okam¾iku jejich zji¹tìní, výètem osob, jich¾ se týkaly. Doba trvání je sice dùle¾itá, ale nejedná se o jediné kritérium, na jeho¾ základì lze posoudit záva¾nost jednání. Zákon o podnikání na kapitálovém trhu takovou podmínku nepøedpokládá. Pokud se konkrétní období nepodaøí jednoznaènì zjistit, neznamená to, ¾e se delikt nestal a nelze jej postihnout; pouze nelze hodnotit dobu jednání, jako kritérium záva¾nosti. Ostatnì i v trestních rozhodnutích se vyskytují formulace v pøesnì nezji¹tìném období .
Ad 6) Soud rezignoval na hodnocení významu, které mìly svìdecké výpovìdi pro posouzení vìci. Výslechy svìdkù byly pou¾ity pouze subsidiárnì a také se shodovaly s vyjádøením ¾alobce jako úèastníka øízení. Závìry bylo mo¾no dovodit ji¾ ze smluvního obhospodaøovatelného vztahu; jednalo se zejména o klienty, kteøí nechtìli sami vyvíjet aktivitu k nakládání se svým portofiliem, podíl pokynù nepøesáhl u ¾ádného zákazníka 35 %. Závìr, ¾e ¾alobce pøi obchodování upøednostòoval svùj zájem na výnosech z poplatkù úètovaných zákazníkem nad zájmem na kvalifikovaném zpùsobu obhospodaøování, byl dostateènì zøejmý i bez provedených výslechù; stejnì tomu je i pøi posouzení èetnosti obchodù. Výslechy svìdkù nebyly vùbec podkladem pro závìry týkající se ostatních protiprávních jednání, pro která bylo povolení ¾alobci odejmuto. Soud tak pøecenil význam výslechu svìdkù, nebo» rozhodné skuteènosti byly zjevné ze smluvní dokumentace a evidence ¾alobce. Tyto skuteènosti si mohl soud ovìøit vlastním dokazováním. Postup soudu tak byl pøehnanì formalistický.
Ze v¹ech tìchto dùvodù stì¾ovatelka navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek mìstského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
®alobce v písemném vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti oznaèil kasaèní dùvody za neopodstatnìné a úèelové. Problém poru¹ení zásady ne bis in idem je výsledkem toho,
¾e stì¾ovatelka opakovanì nedostateènì vymezuje skutky ve svých rozhodnutích. Pouhá pochybnost o dvojím postihu pak musí být dùvodem zru¹ení rozhodnutí. Nemo¾nost pøítomnosti pøi výslechu a nemo¾nost kladení dotazù svìdkùm pova¾uje ¾alobce za zásadní vadu øízení zpochybòující nestrannost správního orgánu. O výslechy svìdkù pak stì¾ovatelka opírá svou nikde neformulovanou doktrínu nadmìrného obchodování a faktického ovládání úètù . ®alobce proto navrhuje zamítnutí kasaèní stí¾nosti.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadený rozsudek v rozsahu podané kasaèní stí¾nosti (§ 109 odst. 2, vìta pøed støedníkem s. ø. s.) a z dùvodù v ní uvedených (§ 109 odst. 3, vìta pøed støedníkem s. ø. s.). Ve vìci pøitom rozhodl bez naøízení jednání, za podmínek vyplývajících z ustanovení § 109 odst. 1, vìty první s. ø. s.
Zpravidla je namístì nejprve zkoumat existenci kasaèního dùvodu podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., nebo» jen u pøezkoumatelného rozhodnutí lze vá¾it naplnìní ostatních kasaèních dùvodù. V daném pøípadì v¹ak stì¾ovatelka nepøezkoumatelnost namítá v rámci jednotlivých okruhù kasaèních námitek; proto bude pøezkoumatelnost vá¾ena pøi konkrétním hodnocení jejich dùvodnosti.
Obecnì lze v¹ak pøedeslat, ¾e rozsáhlá judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu (srovnej napø. rozsudky ze dne 21. 8. 2008, è. j. 7 As 28/2008-76, ze dne 21. 8. 2008, è. j. 7 As 27/2008-76, ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Ads 58/2003-75, publikovaný pod è. 133/2004 Sb. NSS, a ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Azs 47/2003-130, publikovaný pod è. 244/2004 Sb. NSS) nepøezkoumatelností pro nesrozumitelnost rozumí pøípady, kdy z rozsudku jednoznaènì nevyplývá, podle kterých ustanovení a podle jakých právních pøedpisù byla v kontextu podané správní ¾aloby posuzována zákonnost napadeného správního rozhodnutí; pokud je jeho odùvodnìní vnitønì rozporné, popøípadì je-li výrok v rozporu s odùvodnìním; pokud z jeho výroku nelze zjistit, jak vlastnì soud ve vìci rozhodl, tj. zda ¾alobu zamítl, odmítl nebo jí vyhovìl, pøípadnì, jeho¾ výrok je vnitønì rozporný. Dále se jedná o pøípady, kdy nelze rozeznat, co je výrok a co odùvodnìní, kdo jsou úèastníci øízení a kdo byl rozhodnutím zavázán.
Nepøezkoumatelnost rozsudku pro nedostatek dùvodù je soudní judikaturou rovnì¾ bohatì zmapována. Zmínit lze napøíklad rozsudky zdej¹ího soudu ze dne 29. 7. 2004, è. j. 4 As 5/2003-52, ze dne 18. 10. 2005, è. j. 1 Afs 135/2004-73, publikovaný pod è. 787/2006 Sb. NSS, ze dne 14. 7. 2005, è. j. 2 Afs 24/2005-44, publikovaný pod è. 689/2005 Sb. NSS, ze dne 17. 1. 2008, è. j. 5 As 29/2007-64, a ze dne 25. 5. 2006, è. j. 2 Afs 154/2005-245). Z nich se podává, ¾e rozhodnutí soudu je nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù, jestli¾e napøíklad není zøejmé, jakými úvahami se soud øídil pøi naplòování zásady volného hodnocení dùkazù èi utváøení závìru o skutkovém stavu; dále z jakého dùvodu nepova¾oval za dùvodnou právní argumentaci v ¾alobì; proè pova¾uje ¾alobní námitky za liché, mylné nebo vyvrácené; èi proè subsumoval skutkový stav pod zvolené právní normy. Dal¹ím dùvodem nepøezkoumatelnosti rozhodnutí mù¾e být pøípad, kdy soud opomnìl pøezkoumat nìkterou ze ¾alobních námitek vèas uplatnìných, èi obsahuje-li odùvodnìní rozsudku toliko pøevzaté pasá¾e z publikovaného judikátu v jiné, skutkovì i právnì odli¹né vìci, ani¾ dále rozvádí dopad pøevzatých závìrù na konkrétní souzený pøípad a na samotné rozhodnutí ve vìci.
Rozsudek mìstského soudu je dostateènì srozumitelný, pøièem¾ vady dùvodù èi postupu soudu budou posouzeny v rámci vypoøádání ostatních kasaèních námitek.
V dané vìci stì¾ovatelka ¾alobci odòala povolení k èinnosti obchodníka s cennými papíry. K tomu jí opravòovalo ust. § 136 odst. 1 písm. h) zákona o obchodování s cennými papíry. Podle
§ 145 odst. 2 písm. d) tého¾ zákona Èeská národní banka mù¾e odejmout povolení udìlená podle tohoto zákona, jestli¾e osoba, které bylo udìleno, opakovanì nebo záva¾ným zpùsobem poru¹uje povinnosti stanovené tímto zákonem.
Odnìtí povolení je tedy jeden z mo¾ných dùsledkù, které ustanovení § 136 odst. 1 zákona o obchodování s cennými papíry spojuje s poru¹ením zákona nebo rozhodnutím podle nìho vydaného. Jedná se o ustanovení sankèního charakteru, a tedy lze pøisvìdèit mìstskému soudu v tom, ¾e je tøeba respektovat zásadu ne bis in idem a ¾e je tøeba ji zkoumat ve vztahu k rozhodnutí Komise vydanému v roce 2005. Komise vydala rozhodnutí 26. 1. 2005, a aè byl ji¾ úèinný zákon è. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, rozhodovala na základì jeho ustanovení § 203 odst. 1 v re¾imu zákona è. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znìní do 30. 4. 2004 (dále jen zákon o cenných papírech ). ®alobci ulo¾ila podle § 86 odst. 1 písm. b) zákona o cenných papírech pokutu ve vý¹i 500 000 Kè a souèasnì podle § 86 odst. 1 písm. a) tého¾ zákona mu ulo¾ila opatøení k nápravì smìøující ke zmìnì smluv, k úpravì pomìrù tak, aby komunikace klienty, jejím¾ pøedmìtem by mohl být pokyn zákazníka, byla zaznamenávána na záznamové zaøízení, a aby bylo zaji¹tìno vèasné ukládání dat na trvalá média a místa ulo¾ení aby byla oddìlena. Pokuta byla ulo¾ena podle absorpèní zásady za nejpøísnìji posti¾itelný delikt, jím¾ byl delikt spoèívající v poskytování investièní slu¾by bez platného povolení.
Stì¾ovatelka ad 1) brojí proti posouzení vymezení skutkù v obou rozhodnutích mìstským soudem, a to ve vztahu k dobì spáchání skutkù uvedených pod bodem i. a vii. výroku. V obou pøípadech je skutek èasovì vymezen v období èervenec 2003 a¾ èerven 2005 a posuzován podle zákona è. 265/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu. Mìstský soud stì¾ovatelce vytýká, ¾e neosvìtlila, proè skutky posuzuje podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu za období pøed jeho úèinností, ji¾ nabyl 1. 5. 2004. Stì¾ovatelka tvrdí, ¾e se s takovou rozkladovou námitkou vypoøádal na str. 10 svého rozhodnutí; tam je skuteènì uvedeno, ¾e jednání pøed a po úèinnosti zákona o podnikání na kapitálovém trhu pova¾uje za pokraèující správní delikt a za rozhodující pova¾uje právní kvalifikaci skutku podle právní úpravy úèinné v dobì posledního poru¹ení zákona v øetìzci pokraèujících jednání. Lze tak pøisvìdèit stì¾ovatelce, ¾e tuto rozkladovou námitku neopomenula. Správností tohoto posouzení se ov¹em mìstský soud ji¾ nezabýval. Pokud jde o argumentaci stì¾ovatelky ve vyjádøení k ¾alobì, tam poukázala na trestní doktrínu, pova¾ující trestné èiny pokraèující, trvající a hromadné za ukonèené posledním útokem. Je pravdou, ¾e mìstský soud na tuto argumentaci nereagoval, stejnì tak jako nehodnotil dùvody v rozkladovém rozhodnutí uvedené.
S touto kasaèní námitkou souvisí i námitka ad 2, 3), vytýkající soudu, ¾e ve vztahu ke skutkùm uvedeným v bodech i. a vii. výroku rozhodnutí nesprávnì posoudil mo¾nost poru¹ení zásady ne bis in idem.
Pod bodem i. výroku rozhodnutí jde o skutek spoèívající v poru¹ení § 15 odst. 1 písm. f) zákona o podnikání na kapitálovém trhu, podle nìho¾ má být upøednostnìn zájem zákazníka a v poru¹ení povinnosti poskytovat investièní slu¾by s potøebnou péèí podle § 15 odst. 1 písm. a) ve spojení s § 3 tého¾ zákona. Skutková podstata mìla být naplnìna upøednostòováním zájmu na výnosech z poplatkù za poskytování investièní slu¾by pøed zájmem na kvalifikovaném zpùsobu obhospodaøování majetku klientù, tedy nadmìrným obchodováním. Pod bodem vii. jde o skutek spoèívající v poru¹ení povinnosti podle § 17 písm. b) cit. zákona uchovávat záznamy komunikace se zákazníkem týkající se poskytnuté investièní slu¾by.
Soud vycházel ze skuteènosti, ¾e za obdobné skutky byl ¾alobce posti¾en rozhodnutím Komise z 26. 1. 2005. Skutku pod bodem i. výroku rozhodnutí ¾alované pøiøadil skutek uvedený pod bodem k) výroku rozhodnutí Komise, který je formulován tak, ¾e ¾alobce nepøihlí¾el k individuálním podmínkám zákazníka. Stì¾ovatelka namítá, ¾e správnì mu mìl odpovídat skutek uvedený pod bodem c) výroku rozhodnutí komise. V tom nelze stì¾ovatelce zcela pøisvìdèit, nebo» pøi porovnání konkrétního jednání specifikovaného v odùvodnìní rozhodnutí Komise lze mezi bodem i. výroku rozhodnutí stì¾ovatelky a bodem k) výroku rozhodnutí Komise nalézt shodu (i tam je uvedeno preferování poplatkù pøi nevýhodnosti obchodù). Je ov¹em pravdou, ¾e se jednání uvedené pod bodem i. výroku jejího rozhodnutí zèásti prolíná i s bodem c) výroku rozhodnutí Komise. Z toho v¹ak lze vyvodit jen to, ¾e dùvody nezákonnosti, kterou mìstský soud zde shledal, byly ve skuteènosti ¹ir¹í.
Skutek pod bodem vii. výroku rozhodnutí ¾alované koresponduje se skutkem uvedeným pod bodem j) výroku rozhodnutí komise, naplnìný nepoøizováním záznamù telefonní komunikace zamìstnancù pøi poskytování investièních slu¾eb zákazníkùm.
Stì¾ovatelka nezpochybòuje shodu èi obdobnost skutkových podstat naplnìných stejným jednáním. Je v¹ak názoru, ¾e rozhodnutí nepostihují toto¾né jednání, nebo» se nepøekrývají jednotlivé útoky ani èasové období. Zde je tøeba pøipomenout její vlastní argumentaci uvedenou v rozhodnutí a uplatnìnou v bodì 1) kasaèní stí¾nosti, a to, ¾e se jednalo o jednání pokraèující, které je tøeba posuzovat analogicky, jako v trestním øízení.
Pokraèováním v trestném èinu se rozumí takové jednání, jeho¾ dílèí útoky vedené jednotným zámìrem naplòují stejnou skutkovou podstatu trestného èinu, jsou spojeny stejným nebo podobným zpùsobem provedení a blízkou souvislostí èasovou a v pøedmìtu útoku. Pokraèování v trestné èinnosti, stejnì jako delikty trvající a hromadné jsou pova¾ovány de iure za jediný skutek a jediný trestný èin. (©ámal, P., Púry, R., Rizman, S.: Trestní zákon: komentáø I. díl, 6. vyd., Praha, C. H. Beck 2004, s. 24).
Analogie je ov¹em cestou, jí¾ jsou vyplòovány mezery v právu; v takovém pøípadì lze u¾ít analogii nejblí¾e podobného zákona èi právní principy tého¾ èi blízkého právního odvìtví. Mezery v zákonì v¹ak takto nelze vyplòovat ve veøejném právu. Posouzení charakteru skutkù podle principù u¾ívaných v trestním právu není takovou nepøípustnou analogií, jde pouze o obdobný zpùsob výkladu. Nepøípustnou analogií by v¹ak bylo, pokud by ve správním øízení byl aplikován zpùsob trestání správním øádem nepøedpokládaný. Zákon o podnikání na kapitálovém trhu ani správní øád, podle nìho¾ bylo v daném øízení postupováno, neupravovaly správní trestání do té míry, aby výslovnì øe¹ily okam¾ik, kdy se stává pokraèující jednání novým skutkem. Zásada ne bis in idem je ve správním øízení tradiènì uplatòována a vnímána tak, ¾e toté¾ jednání nemù¾e být pøedmìtem dvou rozhodnutí; jejím úèelem ve správním trestání pak je, aby nikdo nebyl posti¾en opakovanì za tý¾ skutek. Pøedìlem rozhodným pro posouzení opakovanosti postihu jsou vydaná rozhodnutí.
Pøedmìtem soudního pøezkumu skuteènì nebylo rozhodnutí Komise z 26. 1. 2005, ov¹em pokud postihovalo èást pokraèujícího jednání, je tøeba toto rozhodnutí pova¾ovat za podstatné pro stanovení ukonèení jednoho skutku a poèátku dal¹ího. Znamená to, ¾e stì¾ovatelka nebyla oprávnìna do skutku, který postihovala svým rozhodnutím, zahrnout èást jednání, které pøedcházelo rozhodnutí Komise. Pøitom rozhodnutí musí být natolik urèité, aby z nìho bylo zjevné, ¾e k opakovanému postihu nedochází. Pokud tedy neurèitostí trpìl výrok rozhodnutí Komise, znamenalo to pro ¾alovanou, ¾e vymezení skutku v jejím rozhodnutí nesmí pochybnost opakovaného postihu vyvolat. ®alovaná v¹ak výrokem svého rozhodnutí v bodech i. a vii. vymezila skutky èasovì tak, ¾e jejich poèátek pøedcházel rozhodnutí Komise. Pøitom ani v dùvodech svého rozhodnutí vztah konce a poèátku nového jednání neosvìtlila. Mo¾ná dohledatelnost konkretizace postihovaného skutku v dùvodech rozhodnutí èi podkladech Komise tento deficit nemù¾e kompenzovat. Navíc pøímo ve výroku, bodu j) rozhodnutí Komise je uvedeno, ¾e skutek spoèíval v poru¹ení konkrétnì oznaèených ustanovení zákona o cenných papírech a vyhlá¹ky è. 466/2002 Sb. v období do 30. 4. 2004 a od 1. 5. 2004 v poru¹ení uvedených ustanovení zákona o podnikání na kapitálovém trhu ve vazbì na vyhl. è. 258/2004 Sb. Pokud by se daný skutek skuteènì nepøekrýval se skutkem vymezeným v bodì vii. výroku rozhodnutí stì¾ovatelky ( v období èervenec 2003 a¾ ), nemohl by vùbec spoèívat v poru¹ení pøedpisù úèinných od 1. 4. 2004. Mìstskému soud lze pøisvìdèit v tom, ¾e nelze akceptovat tvrzení, ¾e stì¾ovatelka pøi vymezení tohoto skutku zamìnila rok 2003 s rokem 2004. Není také rozhodné, ¾e Komise ulo¾ila za soubìh deliktù jednu sankci za skutek nejpøísnìji trestný. U¾ití absorpèní zásady neznamená, ¾e ostatní delikty posti¾eny nebyly. Tvrzené opatøení k nápravì bylo Komisí ulo¾eno k zaji¹tìní odstranìní nìkterých nedostatkù, mj. i k zaznamenávání komunikace se zákazníky. Rozhodnutí nebylo natolik konkretizováno, aby byl zjevný konkrétní následek jednotlivých deliktù, není uvedeno, ke kterým se vztahují opatøení a za které se ukládá pokuta a není ani zøejmé, ¾e nedostatky vedoucí k ulo¾ení opatøení nebyly souèasnì i sankcionovány. Mimoto zákon o cenných papírech v § 86 odst. 1 písm. a) i ulo¾ení opatøení k odstranìní nedostatkù koncipoval jako následek zji¹tìného poru¹ení povinností. Kasaèní námitku o nesprávném posouzení poru¹ení zásady ne bis in idem mìstským soudem neshledal Nejvy¹¹í správní soud dùvodnou.
Stì¾ovatelka ad 4) mìstskému soudu vytýká zpùsob posouzení opakovanosti skutkù. Mìstský soud toti¾ uvedl, ¾e za záva¾né a opakované byly oznaèeny v¹echny skutky, ani¾ v¹ak u nìkterých byla intenzita vùbec hodnocena. Podle § 145 odst. 2 písm. d) zákona o podnikání na kapitálovém trhu lze toti¾ odejmout povolení udìlené podle tohoto zákona osobì, která opakovanì, nebo záva¾ným zpùsobem poru¹uje povinnosti stanovené tímto zákonem. Poukazuje-li stì¾ovatelka na ustanovení § 145 odst. 1 písm. c) zákona o podnikání na kapitálovém trhu, pak je tøeba konstatovat, ¾e tento zákon v rozhodném (ani jiném) znìní takové ustanovení vùbec nemá. Stì¾ovatelka dále poukazuje na stranu 34 a 35 prvostupòového rozhodnutí; tam je skuteènì výslovnì uvedeno, ¾e za zásadní nedostatky jsou pova¾ována jednání, která svým obsahem odpovídají skutkùm uvedeným pod body i., ii. a iii. výroku rozhodnutí a ¾e nepoøizování a neuchovávání záznamù se dìlo opakovanì. Rozhodnutí prvostupòové i odvolací (rozkladové) jistì tvoøí jeden celek, pokud bylo odvolání zamítnuto èi zmìnìno. Potvrzuje-li odvolací orgán prvostupòové rozhodnutí, nemusí opakovat argumenty v nìm obsa¾ené. Jinak tomu ov¹em je, pokud je prvostupòové rozhodnutí zmìnìno. Pak je souèástí øádného odùvodnìní ve smyslu § 47 odst. 3 správního øádu jednak zdùvodnìní nezbytnosti zmìny provedené podle § 59 odst. 2 (§ 61 odst. 3) správního øádu, ale souèasnì i odùvodnìní nového výroku. V daném pøípadì byl rozhodnutím o rozkladu vymìnìn celý výrok prvostupòového rozhodnutí. Skuteènost, ¾e se výrok rozhodnutí o rozkladu v podstatné míøe shoduje ve výètu a obsahu protiprávních jednání s rozhodnutím prvostupòovým, neznamená, ¾e pro nový výrok automaticky platí dùvody uvedené v prvostupòovém rozhodnutí. Bylo vìcí úvahy rozkladového orgánu, do jaké míry byla nezbytná zmìna nesprávného výroku. V míøe, v jaké tak uèinil, v¹ak byl povinen své rozhodnutí odùvodnit. Dùvody, které rozhodnutí o rozkladu v tomto smìru obsahuje (strana 12, 13) jsou z tohoto hlediska nedostateèné. Je ov¹em pravdou, ¾e skuteènosti odùvodòující nový výrok jsou obsahem hodnocení dùvodnosti odvolacích námitek, nìkdy poukazem na obsah prvostupòového rozhodnutí (co¾ je pøípustné), nìkdy výslovnì. Ve vztahu k hodnocení záva¾nosti èi opakovanosti skutkù jako podmínky pro odejmutí povolení v¹ak je tøeba pøitakat závìru mìstského soudu, nebo» v odùvodnìní rozhodnutí je pouze v jednom odstavci na str. 12 uveden výèet v¹ech poru¹ených povinností jako dùvod pro odejmutí povolení. Kasaèní námitce proto nelze pøisvìdèit. . Kasaèní námitka ad 5) polemizuje s názorem mìstského soudu na kvalitu vymezení skutkù uvedených pod body iii., iv. a v. výroku rozhodnutí, pøièem¾ sporné mezi nimi je, zda tyto skutky obstojí bez pøesného ukotvení v èase. Mìstský soud v obecné poloze správnì poukázal na usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 15. 1. 2008, è. j. 2 As 34/2006-73, podle nìho¾ (v)ýrok rozhodnutí o jiném správním deliktu musí obsahovat popis skutku uvedením místa, èasu a zpùsobu spáchání, popøípadì i uvedením jiných skuteèností, jich¾ je tøeba k tomu, aby nemohl být zamìnìn s jiným. Neuvede-li správní orgán takové nále¾itosti do výroku svého rozhodnutí, podstatnì poru¹í ustanovení o øízení [§ 76 odst. 1 písm. c) s. ø. s]. Tyto identifikaèní znaky jsou podstatné, ani¾ by konkrétní sankèní pøedpis jejich uvedení musel stanovit jako podmínku rozhodnutí. Mìstský soud za vadu specifikace skutkù oznaèil, ¾e vý¹e uvedené neobsahují údaj o tom, od kdy byly páchány. Uvedené skutky jsou skuteènì èasovì omezeny pouze jejich koncem ( nejménì do èervna 2005, nejménì do 30. 9. 2005, nejménì do 7. 3. 2005). Popis jednání ani oznaèení osob, jich¾ se týkalo, ov¹em skuteènì nemù¾e pøeklenout absenci urèení poèátku tìchto jednání, ani není zjevné, ¾e by poèátky jednání nebyly zjistitelné. Zejména tomu tak je u bodu iii. výroku rozhodnutí, jeho¾ záva¾nost byla dùvodem pro odnìtí povolení (viz zji¹tìní uvedená ad 4). Identifikace deliktu zále¾í na jednání, jím¾ je naplnìn a nelze vylouèit situace, kdy je prokázáno, ¾e k deliktu do¹lo, ale nelze zjistit, kdy se tak stalo. V takovém pøípadì je pøi dal¹ích identifikaèních znacích pøesný èasový údaj postradatelný a zpravidla je nahrazen formulací v pøesnì nezji¹tìném období , na ní¾ poukazuje stì¾ovatelka, jako na trestní praxi. V daném pøípadì v¹ak takové zji¹tìní z podkladù rozhodnutí mo¾né bylo. Èasový rozsah jednání navíc mìl význam pro posouzení jeho záva¾nosti.
Nakonec (ad 6) stì¾ovatelka nesouhlasí s významem, který soud pøiøkl svìdeckým výpovìdím. Podle jejího názoru nebylo nutné vyrozumìní ¾alobce o konání výslechù svìdkù za situace, kdy v¹echny rozhodné skuteènosti byly dostateènì zjevné z listinných podkladù a kdy se výslechy konaly mimo ústní jednání. Ze spisu je zøejmé, ¾e ¾alovaná vyslechla nìkolik desítek osob jako svìdky. Výpovìï svìdka je podle § 32 odst. 2 správního øádu jedním z dùkazù, který mù¾e být podkladem rozhodnutí. Podle § 33 správního øádu má úèastník øízení klást svìdkùm otázky pøi ústním jednání. Neobstojí tvrzení stì¾ovatelky, ¾e svìdci byli sly¹eni mimo ústní jednání. To musí být podle § 21 odst. 1 spr. øádu naøízeno v¾dy, vy¾aduje-li to povaha vìci, zejména pøispìje-li se tím k jejímu objasnìní. Jestli¾e je v øízení tøeba provést výslech svìdka, není mo¾né dostát úèastnickým právùm jinak, ne¾ ¾e svìdek bude sly¹en pøi ústním jednání. Jsou sice situace, za nich¾ je akceptovatelné provedení výslechu mimo jednání a bez vyrozumìní úèastníkù øízení, to v¹ak jen tehdy, kdy by okam¾ité vyslechnutí bylo nezbytnì nutné a zachování øádného postupu by vedlo ke zmaøení tohoto dùkazu. S argumentací mìstského soudu, odkazující i na hlediska ústavnì-konformní, lze proto souhlasit.
Stì¾ovatelka dále namítá zbytnost výpovìdí svìdkù pøi prokázání v¹ech deliktù jiným zpùsobem a poukazuje na závìry Nejvy¹¹ího správního soudu vyslovené v rozsudku sp. zn. 2 Afs 177/2005. Tam byl skuteènì zaujat názor, ¾e poru¹ení procesních práv úèastníka øízení pøi provádìní místních ¹etøení není dùvodem pro zru¹ení rozhodnutí, jestli¾e se nejednalo o stì¾ejní podklady rozhodnutí, které bylo dostateènì podlo¾eno jinak a navíc za situace, kdy správní orgán z tìchto ¹etøení ve svém rozhodnutí ani výslovnì nevycházel. Soudu nepøíslu¹í hodnotit, zda by za takové situace bylo hospodárné vyslýchat nìkolik desítek osob; lze i pøipustit, ¾e v øízení jsou nìkdy vyslýchány osoby, jejich¾ výpovìï se podkladem rozhodnutí nestane. Proto se Nejvy¹¹í správní soud zamìøil na význam, jaký tyto výpovìdi mìly pro øízení a pro napadené správní rozhodnutí. Protokol o kontrole è. j. 43/K/8/2005/9 z výpovìdí svìdkù logicky nevychází. Mìstskému soudu v¹ak lze pøisvìdèit v konstatování, ¾e výpovìdi svìdkù byly podkladem pro roz¹íøení pøedmìtu správního øízení ze dne 19. 5. 2006. Pokud jde o rozhodnutí, pak v prvostupòovém rozhodnutí je na str. 9 argumentováno výsledkem výpovìdí 26 zákazníkù z 36 vyslechnutých, na str. 12 se na výpovìdi zákazníkù odvolává pøi hodnocení jejich investièního profilu a na str. 14 je obsah výpovìdí jmenovitì uvedených zákazníkù konstatován a následnì i hodnocen. Na stranì 18 pak správní orgán poukazuje na ve¹keré dùkazy popsané v tomto rozhodnutí, jako na podklad pro uèinìné závìry; poukaz na výpovìdi zákazníkù je dále napø. na str. 23, 24 rozhodnutí. V rozhodnutí o rozkladu je poukázáno na výpovìdi svìdkù, jako na u¾ité dùkazy napø. na str. 5 a na str. 9. Stejnì tak se lze ztoto¾nit s poukazem mìstského soudu na skuteènosti, které byly zjistitelné jen z výpovìdí svìdkù, tedy minimálnì v této èásti správní orgány z výpovìdí svìdkù vycházely. Ostatnì rozkladové rozhodnutí pøi hodnocení dùvodnosti rozkladové námitky tohoto poru¹ení procesních práv (str. 11) nijak nezpochybnilo význam svìdeckých výpovìdí jako podkladù rozhodnutí. Byly to tedy správní orgány obou stupòù, které vzaly i výslechy svìdkù za podklad svých rozhodnutí a ve smyslu § 34 odst. 5 správního øádu je hodnotily. Za této situace je výtka mìstského soudu, ¾e výslechy svìdkù jsou provázeny poru¹ením úèastnických práv, dùvodná. Naopak nelze pøisvìdèit námitce kasaèní.
Celkovì tak Nejvy¹¹í správní soud pøitakal stì¾ovatelce pouze u kasaèní námitky ad 1). Mìstský soud skuteènì pochybil, pokud jí vytkl, ¾e u skutkù i. a vii. výroku rozhodnutí o rozkladu nezdùvodnila pou¾itý právní pøedpis, aè tak uèinila, a ponechal bez pov¹imnutí i argumentaci, kterou k této ¾alobní námitce vznesla ve svém vyjádøení. Nutno v¹ak vycházet z toho, ¾e se jedná o zru¹ující rozsudek mìstského soudu, pøièem¾ v¹echny ostatní dùvody pro zru¹ení správního rozhodnutí obstojí. Lze tak uzavøít, ¾e uvedené pochybení mìstského soudu nemìlo vliv na zákonnost jeho rozsudku. Jak uvedl roz¹íøený senát Nejvy¹¹ího správního soudu v usnesení ze dne 14. 4. 2009, è. j. 8 Afs 15/2007-75, publ. pod è. 1865/2009 Sb. NSS: (z)ru¹í-li správnì krajský soud rozhodnutí správního orgánu, ale výrok rozsudku stojí na nesprávných dùvodech, Nejvy¹¹í správní soud v kasaèním øízení rozsudek krajského sudu zru¹í a vìc mu vrátí k dal¹ímu øízení (§ 110 odst. 1 s. ø. s.). Obstojí-li v¹ak dùvody v podstatné míøe, Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost zamítne a nesprávné dùvody nahradí svými. Pro správní orgán je pak závazný právní názor krajského soudu korigovaný právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu.
Z uvedených dùvodù tedy Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost jako nedùvodnou zamítl (§ 110 odst. 1 in fine s. ø. s.).
Stì¾ovatelka, která v øízení nemìla úspìch, nemá právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti ze zákona (§ 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s.). Úspì¹nému ¾alobci soud pøiznal náhradu nákladù øízení, a to za jeden úkon právní pomoci podle § 7, § 9 odst. 3 písm. f), § 11 odst. 1 písm. d) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif) ve vý¹i 2100 Kè, jako náhradu hotových výdajù podle § 13 odst. 3 adv. tarifu èástku 300 Kè, to v¹e vèetnì zvý¹ení o 20% DPH, celkem 2880 Kè. Tuto èástku je stì¾ovatelka povinna uhradit ¾alobcovì zástupci ve stanovené lhùtì.

References: soud 
 § 136
 § 145
 soud 
 Soud 
 Soud 
 soud 
 § 203
 § 15
 § 15
 § 3
 § 47
 § 17
 § 2
 § 12
 § 4
 soud 
 Soud 
 § 145
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 Soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 § 145
 Soud 
 Soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 109
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 § 136

§ 145
 § 136
 § 203
 § 86
 § 86
 soud 
 soud 
 soud 
 § 15
 § 15
 § 3
 § 17

Soud 
 soud 
 soud 
 § 86
 soud 
 soud 
 § 145
 § 145
 § 47
 § 59
 soud 
 soud 
 soud 
 § 32
 § 33
 § 21
 soud 
 § 34
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
in fine
 § 120
 soud 
 § 7
 § 9
 § 11
 § 13