Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2013-370
Timestamp: 2020-08-08 21:52:05+00:00

Document:
370/2013 Z. z. Novela zákona o výkone trestu odňatia slobody | Aktuálne znenie
Zákon č. 370/2013 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 475/2005 Z. z. o výkone trestu odňatia slobody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
2. V § 2 písm. d) sa za slová „osvojené dieťa“ vkladajú slová „a jeho manžel alebo manželka“ a za slová „starý rodič“ sa vkladá čiarka a slová „vnuk alebo vnučka“.
3. V poznámke pod čiarou k odkazu 1 sa slová „zákona č. 581/2004 Z. z.“ nahrádzajú slovami „neskorších predpisov“.
4. V § 4 ods. 1 druhej vete sa za slovom „písomností“ slovo „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „a v práve na nakladanie s vecami osobnej potreby“.
5. V § 5 ods. 3 druhej vete sa vypúšťajú slová „a dozor“ a slová „zaradeného na otvorené oddelenie“ sa nahrádzajú slovami „umiestneného v otvorenom oddelení“.
„(1) Stráženie, dozor, dohľad a zaobchádzanie s odsúdenými a podmienky výkonu trestu zabezpečuje zbor, ak osobitný predpis4) neustanovuje inak.“.
7. V § 7 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto vety:
„(2) Na overenie podoby tváre a správnosti údajov zapísaných v doklade totožnosti predloženom odsúdeným, ktorý nastúpil do výkonu trestu sám na základe nariadenia výkonu trestu súdom, poskytne na písomné požiadanie ústavu príslušný útvar Policajného zboru, ktorý doklad vydal, informáciu z informačného systému Policajného zboru;5a) obdobne sa postupuje, ak vznikne podozrenie zo zámeny osoby vo výkone trestu.“.
„5a) § 69 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.“.
9. V § 7 ods. 3 sa slovo „lekárskej“ nahrádza slovom „zdravotnej“ a slovo „zdravotným“ sa nahrádza slovom „iným“.
„6) Napríklad zákon č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 51 ods. 1 písm. d) zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
10. V § 7 ods. 4 sa za slovom „látky“ vypúšťa čiarka a slová „ktoré sú vymedzené vo všeobecnej časti Trestného zákona,“.
11. V § 7 odsek 5 znie:
„(5) Odsúdený musí byť pri prijímaní do výkonu trestu poučený o právach a povinnostiach podľa tohto zákona, o dĺžke trvania jeho výkonu trestu a o možnostiach prepustenia z výkonu trestu. Ak tomu bráni zdravotný stav odsúdeného alebo iné závažné dôvody, odsúdený sa poučí ihneď po odpadnutí takýchto dôvodov.“.
„(1) Ústav, do ktorého sa odsúdený umiestni na výkon trestu, určuje generálny riaditeľ alebo ním určený príslušník zboru podľa stupňa stráženia, dĺžky trestu, závažnosti trestnej činnosti, veku, zdravotného stavu, vzdelania a kvalifikácie odsúdeného.“.
13. V § 8 ods. 3 písmeno b) znie:
„b) mladiství od dospelých odsúdených,“.
„(4) Riaditeľ ústavu alebo ním určený príslušník zboru môže v odôvodnených prípadoch pri umiestňovaní odsúdených postupovať odlišne od zásad uvedených v odseku 3 písm. b) až d). Mladistvého možno umiestniť s dospelým odsúdeným len výnimočne a len, ak takéto umiestnenie bude v záujme mladistvého, dospelý odsúdený nebude na mladistvého nepriaznivo vplývať, ohrozovať jeho zdravie alebo zneužívať jeho prítomnosť v cele alebo v izbe a mladistvý a dospelý odsúdený s tým súhlasia. O takomto umiestnení informuje ústav prokurátora vykonávajúceho dozor nad zachovávaním zákonnosti v ústave. Opodstatnenosť takéhoto umiestnenia preskúmava riaditeľ ústavu a prokurátor vykonávajúci dozor nad zachovávaním zákonnosti v ústave najmenej raz za tri mesiace.“.
15. V § 8 ods. 5 písm. b) sa za slovo „ústavu“ vkladajú slová „alebo ním určený príslušník zboru“.
16. V § 8 ods. 5 písm. c) sa slová „zaradený na oddiel“ nahrádzajú slovami „umiestnený do oddielu“.
17. § 9 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7) Riaditeľ ústavu navrhne súdu zaradenie mladistvého do ústavu s príslušným stupňom stráženia po dovŕšení 18 rokov jeho veku.“.
18. V § 10 ods. 1 písm. c) a ods. 2 písm. a) sa slovo „aktivity“ nahrádza slovom „činnosti“.
19. V § 10 ods. 2 písm. c) sa slová „generálne riaditeľstvo“ nahrádzajú slovami „Generálne riaditeľstvo zboru (ďalej len „generálne riaditeľstvo“)“.
20. V § 10 ods. 4 sa za slovo „podať“ vkladá slovo „písomnú“ a na konci sa pripája táto veta: „Ustanovenie § 25 ods. 6 sa použije primerane.“.
21. Poznámka pod čiarou k odkazu 11 znie:
„11) § 20 zákona č. 355/2007 Z. z.“.
(4) Ak bol odsúdený prijatý do výkonu trestu v odeve a obuvi, ktoré nezodpovedajú klimatickým podmienkam, na požiadanie sa mu umožní prijať balík s vhodným odevom a obuvou donáškou do ústavu alebo balík s vhodným odevom a obuvou; v iných odôvodnených prípadoch môže prijatie vhodného odevu a obuvi povoliť riaditeľ ústavu. Prijatý odev a obuv sa až do prepustenia odsúdeného z výkonu trestu uschovajú v určenom priestore ústavu.“.
(4) Ak odsúdený nemôže podľa § 24 ods. 7 pri návšteve odovzdať osobné veci, ktorých držanie v ústave nie je povolené, je v rozpore s účelom výkonu trestu alebo ich účel držania v ústave skončil, riaditeľ ústavu môže odsúdenému povoliť tieto veci odoslať na vlastné náklady balíkom prostredníctvom poštového podniku11a) na adresu určenú odsúdeným. Ak ústav nemôže zabezpečiť bezpečné skladovanie týchto vecí, tie sa odošlú na náklady ústavu. Ak vec osobnej potreby odsúdeného nemožno podľa osobitných predpisov11b) považovať za bezpečnú, ústav ju znehodnotí podľa osobitného predpisu.11c)“.
24. V § 24 odsek 1 znie:
„(1) Odsúdený má právo prijímať návštevu blízkych osôb v čase určenom riaditeľom ústavu alebo ním určeným príslušníkom zboru najmenej raz za kalendárny mesiac v trvaní dvoch hodín. Neuplatnené právo prijať návštevu blízkych osôb v čase určenom riaditeľom ústavu alebo ním určeným príslušníkom zboru zaniká. V odôvodnených prípadoch môže riaditeľ ústavu povoliť náhradný termín vykonania návštevy.“.
25. V § 24 odsek 5 znie:
„(5) Riaditelia ústavov po vzájomnej dohode umožnia návštevu medzi odsúdenými navzájom a medzi obvinenými a odsúdenými, ak ide preukázateľne o manželov, súrodencov, rodičov a deti, starých rodičov a vnúčatá, odsúdený alebo obvinený má peňažné prostriedky na úhradu nákladov spojených s jej vykonaním a s návštevou súhlasí; súčasne sa dohodnú o tom, či sa návšteva vykoná priamym kontaktom alebo bez priameho kontaktu. V odôvodnených prípadoch môže riaditeľ ústavu povoliť aj návštevu iných odsúdených a obvinených.“.
26. V § 24 odsek 8 znie:
„(8) Na požiadanie sa blízkej osobe odsúdeného, ako aj jeho obhajcovi podáva oznámenie o správaní odsúdeného, ak s tým odsúdený preukázateľne súhlasí. V prípade mladistvého alebo odsúdeného, ktorý je pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo ktorého spôsobilosť na právne úkony je obmedzená, sa zákonnému zástupcovi podáva aj oznámenie o ukončených konaniach súvisiacich s výkonom trestu od poslednej návštevy vykonanej zákonným zástupcom; súhlas odsúdeného podľa predchádzajúcej vety sa nevyžaduje.“.
27. V § 25 ods. 1 sa nad slovom „predpis“ odkaz „11a)“ nahrádza odkazom „11d)“.
„11d) Zákon č. 324/2011 Z. z. v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
28. V § 25 ods. 3 písm. a) sa za slovom „odsúdeným“ vypúšťa čiarka a slová „voči ktorému sa vedie trestné stíhanie,“.
29. V § 25 ods. 3 písm. b) sa za slová „Ministerstvom spravodlivosti Slovenskej republiky“ vkladajú slová „(ďalej len „ministerstvo“)“.
30. V § 25 odsek 4 znie:
„(4) Odosielaná korešpondencia uvedená v odseku 2 sa odsúdenému zadrží a založí do osobného spisu alebo postúpi príslušnému orgánu, ak jej obsah zakladá podozrenie z páchania trestnej činnosti. Na túto skutočnosť sa odsúdený upozorní.“.
31. V § 25 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5) Došlá korešpondencia uvedená v odseku 2 sa odsúdenému nevydá a postúpi sa príslušnému orgánu, ak jej obsah zakladá podozrenie z páchania trestnej činnosti alebo sa zadrží určeným spôsobom. Na túto skutočnosť sa odsúdený upozorní.“.
33. § 25 sa dopĺňa odsekmi 9 a 10, ktoré znejú:
„(9) Ak korešpondencia obsahuje nepovolenú vec, postupuje sa podľa § 23 ods. 4.
(10) Okrem korešpondencie podľa odseku 1 môže odsúdený poistenou zásielkou13a) prijímať aj poštové známky. Pri nakladaní s poštovou zásielkou obsahujúcou poštové známky sa postupuje primerane podľa odsekov 2 a 9.“.
34. Za § 25 sa vkladá § 25a, ktorý znie:
35. § 26 až 28 vrátane nadpisov znejú:
(11) Odsúdený, ktorý je umiestnený v otvorenom oddelení, môže mať pri sebe hotovosť nepresahujúcu trojnásobok životného minima.14a)“.
16) Zákon č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
36. V § 29 ods. 1 sa slová „dôchodkovú dávku podľa osobitných predpisov16) (ďalej len „dôchodok“)“ nahrádzajú slovom „dôchodok“.
37. V § 29 ods. 2 sa vypúšťajú slová „na základe výkonu rozhodnutia generálneho riaditeľa“.
38. V § 29 odsek 3 znie:
„(3) Po nástupe odsúdeného na výkon trestu, ktorý je poberateľom dôchodku, zašle ústav príslušnému orgánu sociálneho poistenia, príslušnej dôchodkovej správcovskej spoločnosti a príslušnej poisťovni podľa osobitného predpisu18) oznámenie o začatí výkonu trestu poberateľa dôchodku. Od doručenia tohto oznámenia nie je možné poukazovať dôchodok odsúdenému na účet v banke alebo pobočke zahraničnej banky, alebo na výplatu v hotovosti.“.
39. V § 29 ods. 4 sa slová „rozhodnutia podľa odseku 2“ nahrádzajú slovami „oznámenia podľa odseku 3“.
40. V § 29 ods. 5 druhej vete sa vypúšťajú slová „alebo úhradu trov výkonu trestu z dôchodku“.
41. V § 29 ods. 8 sa za slovami „správcovská spoločnosť“ slovo „alebo“ nahrádza slovom „a“ a slová „zostatok, ktorým je úložné z dôchodku“ sa nahrádzajú slovami „zostatok z dôchodku zaeviduje na osobné konto“.
42. V § 29 ods. 9 sa za slovami „správcovská spoločnosť“ slovo „alebo“ nahrádza slovom „a“.
43. V § 29 ods. 10 sa za slovami „správcovská spoločnosť“ slovo „alebo“ nahrádza slovom „a“ a vypúšťajú sa slová „na základe výkonu rozhodnutia podľa odseku 2“.
44. V § 29 ods. 11 sa na konci pripája táto veta:
45. V § 29 ods. 12 sa slová „odsekov 1, 5, 6 a 7“ nahrádzajú slovami „odsekov 1, 5 až 7 a 11“.
46. V § 30 odsek 1 znie:
„(1) Odsúdený má právo na nákup potravín, vecí osobnej potreby a iných vecí v predajni zriadenej v ústave najmenej raz za kalendárny týždeň v určený pracovný deň v primeranom množstve a s prihliadnutím na možnosť ich bezpečného uloženia v skrinke a v súlade s podmienkami zabezpečenia zdravotnej neškodnosti potravín; v odôvodnených prípadoch najneskôr do piatich pracovných dní od jeho nástupu do výkonu trestu alebo premiestnenia z iného ústavu. Nákup je povolený len formou bezhotovostného styku okrem otvoreného oddelenia, kde je nákup povolený platbou v hotovosti v ústave alebo mimo ústavu. Výška nákupu nesmie presiahnuť v kalendárnom mesiaci trojnásobok sumy životného minima podľa osobitného predpisu.14a)“.
47. V § 30 odsek 3 znie:
„(3) V predajni zriadenej v ústave nemožno predávať predmety, ktoré možno zneužiť na zmarenie účelu výkonu trestu, ohrozenie bezpečnosti v ústave alebo zdravia odsúdeného.“.
48. Poznámka pod čiarou k odkazu 20 znie:
„20) Napríklad zákon č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 355/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
49. V § 31 ods. 2 sa slová „môže zo svojho rozpočtu poskytnúť nenávratný“ nahrádzajú slovom „poskytne“ a na konci sa pripájajú tieto vety: „Peňažný príspevok je odsúdený povinný uhradiť z peňažných prostriedkov evidovaných na jeho konte. Ak odsúdený nemá v čase prepustenia z výkonu trestu alebo po vykonaní zrážok z poslednej pracovnej odmeny peňažné prostriedky, peňažný príspevok poskytnutý ústavom alebo jeho časť sa stanú nenávratnými.“.
50. V § 31 sa vypúšťa odsek 3.
51. V § 31 odsek 3 znie:
„(3) O vážnom ochorení alebo úraze odsúdeného informuje ústav na žiadosť odsúdeného blízku osobu, ktorú odsúdený určí, alebo aj bez takejto žiadosti, ak zdravotný stav odsúdeného neumožňuje jeho komunikáciu s okolím.“.
52. V § 31 sa vypúšťa odsek 4.
53. Za § 31 sa vkladá § 31a, ktorý vrátane nadpisu znie:
54. V § 34 odsek 1 znie:
„(1) Odsúdený môže na vlastné náklady používať v cele alebo izbe vlastný rádioprijímač a televízny prijímač napájané z vlastného zdroja, ktorý je ich súčasťou. Vlastný rádioprijímač a televízny prijímač musia spĺňať podmienky uvedené v § 23 ods. 3. Ak to umožňujú podmienky v ústave, môže riaditeľ ústavu povoliť pripojenie rádioprijímača a televízneho prijímača do elektrickej siete na náklady odsúdeného.“.
55. V § 35 ods. 1 sa nad slovom „podnikom“ odkaz „23)“ nahrádza odkazom „11a)“.
56. V § 36 ods. 2 sa slová „ním určeným príslušníkom zboru“ nahrádzajú slovami „s príslušníkom zboru určeným riaditeľom ústavu“.
57. V § 38 odsek 3 znie:
„(3) U odsúdeného, proti ktorému sa vedie trestné stíhanie, je splnený dôvod väzby a súd rozhodol o uložení obmedzení podľa osobitného predpisu,53) sa na korešpondovanie, návštevy a rozhovor odsúdeného s inou osobou, ktorá ho zastupuje v inej právnej veci, alebo advokátom, ktorý ho zastupuje v inej právnej veci, vyžaduje predchádzajúci súhlas príslušného orgánu činného v trestnom konaní alebo súdu, ktorý si môže vyhradiť svoju prítomnosť. Postup podľa prvej vety sa uplatní aj na odsúdeného, proti ktorému sa vedie trestné stíhanie, voči ktorému podal prokurátor návrh na obmedzenie vo výkone trestu podľa osobitného predpisu53) z dôvodov väzby podľa § 71 ods. 1 písm. b) alebo ods. 2 písm. b) Trestného poriadku, a to do právoplatnosti rozhodnutia o návrhu prokurátora.“.
58. V § 39 písm. f) sa slová „výkone prác pre ústav“ nahrádzajú slovami „činnostiach podľa § 46 ods. 1“.
59. V § 39 písm. h) sa slovo „lekárskej“ nahrádza slovom „zdravotnej“ a slovo „zdravotným“ sa nahrádza slovom „iným“.
„25) § 13b zákona č. 4/2001 Z. z. v znení zákona č. 372/2013 Z. z.“.
60. V § 39 sa za písmeno h) vkladajú nové písmená i) a j), ktoré znejú:
„i) podrobiť sa psychologickému vyšetreniu psychológovi v ústave,
j) podrobiť sa úkonom súvisiacim s odobratím fyzických, fyziognomických a biologických identifikačných znakov,“.
61. V § 39 písm. l) sa na konci vypúšťa čiarka a pripájajú sa tieto slová: „a bez zbytočného odkladu oznámiť ústavu zmenu zdravotnej poisťovne,“.
62. V § 39 písm. n) sa na konci vypúšťa bodka a pripájajú sa tieto slová: „a jeho stratu ihneď hlásiť príslušníkovi zboru.“.
63. § 39 sa dopĺňa písmenami o) a p), ktoré znejú:
„o) bez zbytočného odkladu osobne alebo iným vhodným spôsobom oznámiť príslušníkovi zboru alebo zamestnancovi zboru, ak utrpel pracovný úraz alebo iný ako pracovný úraz alebo bol svedkom pracovného úrazu, iného úrazu alebo nebezpečnej udalosti, alebo sa o nich dozvedel,25a)
p) byť ustrojený a dbať o svoj zovňajšok podľa určených vzorov a noriem.“.
„25a) § 3 písm. j), § 17 ods. 1 a 2 zákona č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
64. V § 40 písmeno e) znie:
„e) tetovať seba, iného alebo sa nechať tetovať, nosiť piercing, zhotovovať piercing sebe alebo inému alebo nechať si zhotovovať piercing, alebo inak narúšať svoju telesnú integritu alebo telesnú integritu iného,“.
65. V § 40 písm. i) sa slová „okrem prípadu jeho použitia podľa § 27 ods. 4.“ nahrádzajú slovami „alebo iné technické zariadenie umožňujúce komunikáciu alebo záznam informácií,“.
66. § 40 sa dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k) zneužívať a poškodzovať preukaz odsúdeného.“.
67. V § 41 odsek 3 znie:
„(3) Ústavný poriadok je k dispozícii na mieste bežne prístupnom odsúdenému alebo sa poskytne odsúdenému na požiadanie.“.
68. V § 42 ods. 2 sa za slová „§ 175“ vkladá čiarka a slová „§ 176“.
69. V § 43 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Príjmy strediska sú príjmami štátneho rozpočtu.“.
„27) § 4 ods. 1 písm. f) zákona č. 4/2001 Z. z. v znení zákona č. 372/2013 Z. z.“.
70. V § 43 ods. 2 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Výrobky, práce a služby strediska sú poskytované odberateľom odplatne.“.
71. Poznámka pod čiarou k odkazu 27a znie:
„27a) Zákon č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon) v znení zákona c. 339/2012 Z. z.“.
72. V celom texte § 45 sa odkaz „15c)“ nahrádza odkazom „14a)“.
73. V § 45 ods. 2 sa slovo „zbor“ nahrádza slovom „ústav“.
74. V § 45 ods. 3 písm. a) sa slovo „úložné“ nahrádza slovami „osobné konto“ a vypúšťajú sa slová „po prepustení z výkonu trestu v ďalšom občianskom živote,“.
75. V § 45 ods. 3 písm. b) sa za slovo „vreckové“ vkladá slovo „konto“.
76. V § 45 odsek 8 znie:
„(8) Premiestnenie odsúdeného do iného ústavu sa nepovažuje za zmenu platiteľa mzdy podľa všeobecného predpisu o občianskom súdnom konaní29a) okrem platenia poistného na sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, platenia poistného do zdravotnej poisťovne a plnenia odvodovej povinnosti.“.
77. V § 45 odsek 9 znie:
„(9) Ustanovenia odsekov 2 až 8 sa primerane vzťahujú aj na nemocenské dávky13b) alebo úrazové dávky13c) odsúdeného.“.
78. § 45 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:
„(11) Z finančnej odmeny poskytnutej odsúdenému podľa § 50 ods. 3 písm. e) ústav vykoná zrážky podľa osobitných predpisov.28)“.
79. § 46 vrátane nadpisu znie:
(5) Činnosti pre všeobecný rozvoj osobnosti odsúdeného podľa tohto zákona sa nepovažujú za výkon všeobecne prospešných činností podľa osobitného predpisu.31)“.
„31) § 52a ods. 1 zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 139/2008 Z. z.“.
80. V § 47 sa slová „na odstránenie následkov núdzového stavu podľa osobitného predpisu32)“ nahrádzajú slovami „mimoriadnej situácie32) alebo krízovej situácie32a)“.
„32) § 3 ods. 1 a 3b zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov.
81. Doterajší text § 47 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2) Výkon prospešných prác mimo ústavu podľa tohto zákona sa nepovažuje za výkon všeobecne prospešných činností podľa osobitného predpisu.31)“.
82. V § 48 ods. 2 sa vypúšťajú slová „na výkon prác pre ústav a“.
83. Nadpis šiestej hlavy v druhej časti znie:
84. V § 50 odsek 1 znie:
„(1) Za dlhodobé pozitívne výsledky dosahované pri plnení programu zaobchádzania, plnení pracovných povinností, plnení činností súvisiacich so všeobecným rozvojom osobnosti odsúdeného, výkone prospešných prác mimo ústavu alebo za vykonanie príkladného činu možno odsúdenému udeliť disciplinárnu odmenu.“.
85. V § 50 ods. 3 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
86. § 50 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) O udelení disciplinárnej odmeny príslušník zboru vykoná záznam v osobnej karte odsúdeného a na predpísanom tlačive, ktoré založí do osobného spisu odsúdeného.“.
87. Nadpis § 51 znie: „Výkon disciplinárnych odmien“.
88. V § 51 sa vkladajú nové odseky 1 až 3, ktoré znejú:
„(1) Disciplinárna odmena mimoriadneho povolenia návštevy sa týka len jednej návštevy nad rámec intervalu alebo trvania návštevy alebo inej ako blízkej osoby podľa § 24 ods. 1. Disciplinárna odmena mimoriadneho povolenia návštevy sa považuje za vykonanú odoslaním povolenia k návšteve. V odôvodnených prípadoch môže riaditeľ ústavu povoliť náhradný termín vykonania tejto disciplinárnej odmeny.
k) cigarety, tabak a iné tabakové výrobky, ak je adresovaný mladistvému.“.
„32b) § 2 písm. f) a g) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení zákona č. 349/2011 Z. z.“.
89. V § 52 ods. 3 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
„d) zákaz používania vlastného televízneho prijímača alebo rádioprijímača až na dva mesiace,“.
90. V § 52 odsek 4 znie:
„(4) Uložením disciplinárneho trestu nie je vylúčené trestné stíhanie odsúdeného, ak konanie odsúdeného napĺňa aj znaky skutkovej podstaty trestného činu.“.
91. Za § 52 sa vkladá § 52a, ktorý vrátane nadpisu znie:
(7) Uložením disciplinárneho trestu odsúdený nie je zbavený povinnosti nahradiť škodu, ktorú spôsobil disciplinárnym previnením.“.
92. § 53 vrátane nadpisu znie:
(6) Na postup pri prepadnutí veci sa vzťahujú ustanovenia § 56a.“.
93. V § 54 odseky 1 a 2 znejú:
„(1) Počas výkonu disciplinárneho trestu podľa § 52 ods. 3 písm. e) až g) sa odsúdený nezúčastňuje na kultúrno-osvetových, vzdelávacích činnostiach a činnostiach vo voľnom čase, nie je mu dovolené nakupovať potraviny, veci osobnej potreby a iné veci okrem základných potrieb osobnej hygieny a ďalších potrieb osobnej hygieny a základných potrieb na korešpondenciu, prijať návštevu okrem obhajcu, telefonovať, fajčiť, prechovávať cigarety, tabak, tabakové výrobky a odpočívať na lôžku mimo doby určenej ústavným poriadkom.
(2) Mimopracovným časom na účely výkonu disciplinárneho trestu podľa 52 ods. 3 písm. e) je čas od 15.00 h do 06.00 h nasledujúceho dňa a dni pracovného pokoja; na odsúdeného zaradeného do práce sa toto ustanovenie použije primerane.“.
94. V § 55 sa vypúšťa odsek 3.
95. V § 55 ods. 5 sa slová „odseku 2“ nahrádzajú slovami „ § 52 ods. 3 písm. e) až g)“.
96. § 56 vrátane nadpisu znie:
(2) Rozhodnutie o zhabaní veci sa ihneď oznámi odsúdenému, ktorý spáchal disciplinárne previnenie súvisiace so zhabaním veci, a vlastníkovi veci, ak je známy.“.
97. Za § 56 sa vkladá § 56a, ktorý znie:
(2) Pri nakladaní s neupotrebiteľnou vecou sa primerane postupuje podľa osobitného predpisu.34a) Ostatné veci ústav odovzdá príslušnému štátnemu orgánu vykonávajúcemu správu majetku štátu, v ktorého územnom obvode sa ústav nachádza.“.
„34) §135 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb.
34a) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov.“.
98. § 57 až 59e vrátane nadpisov sa vypúšťajú.
99. V § 59f sa slová „§ 59e ods. 2 písm. c) a d)“ nahrádzajú slovami „§ 97j ods. 9 písm. a) a c)“.
100. Za § 59f sa vkladá § 59g, ktorý vrátane nadpisu znie:
(3) Ak sa odsúdený počas skúšobnej doby dopustí ďalšieho disciplinárneho previnenia, za ktoré je mu právoplatne uložený disciplinárny trest, disciplinárny trest, ktorého výkon bol podmienečne odložený, sa vykoná. S výkonom podmienečne odloženého disciplinárneho trestu sa začne najneskôr do 30 dní od vykonania rozhodnutia o uložení disciplinárneho trestu za ďalšie disciplinárne previnenie.“.
101. V § 60 odsek 4 znie:
„(4) O odpustení disciplinárneho trestu alebo o upustení od výkonu zvyšku disciplinárneho trestu rozhoduje príslušník zboru, ktorý o jeho uložení rozhodol, alebo príslušník zboru s rovnakou alebo vyššou disciplinárnou právomocou. O upustení alebo odpustení urobí príslušník zboru záznam v osobnej karte odsúdeného a na predpísanom tlačive. Proti rozhodnutiu o odpustení disciplinárneho trestu alebo o upustení od výkonu jeho zvyšku nie je prípustné odvolanie.“.
102. V § 61 odsek 1 znie:
„(1) Ak odseky 2 až 5 neustanovujú inak, príslušník zboru, ktorý disciplinárny trest uložil, alebo príslušník zboru s rovnakou alebo vyššou disciplinárnou právomocou disciplinárny trest zahladí, ak odsúdený po dobu jedného roka od vykonania rozhodnutia o uložení disciplinárneho trestu riadne plní svoje povinnosti a o zahladenie požiada.“.
103. V § 63 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Prerušenie výkonu trestu sa oznámi príslušnému orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately.“.
104. § 65 vrátane nadpisu znie:
(3) Opustenie ústavu sa odsúdenému započítava do výkonu trestu.“.
105. Za § 67 sa vkladá § 67a, ktorý znie:
„41a) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov.“.
106. § 68 vrátane nadpisu znie:
(2) Duchovnú a pastoračnú službu poskytuje osoba poverená duchovnou a pastoračnou službou podľa osobitných predpisov42a); iné osoby môžu poskytovať duchovnú a pastoračnú službu len na základe poverenia štátom uznanej cirkvi alebo náboženskej spoločnosti.42)“.
„42) Napríklad zákon č. 308/1991 Zb. v znení neskorších predpisov, Zmluva medzi Slovenskou republikou a registrovanými cirkvami a náboženskými spoločnosťami č. 250/2002 Z. z.
42a) Napríklad čl. 7 ods. 1 Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Svätou stolicou o duchovnej službe katolíckym veriacim v ozbrojených silách a ozbrojených zboroch Slovenskej republiky (oznámenie č. 648/2002 Z. z.), čl. 8 Dohody medzi Slovenskou republikou a registrovanými cirkvami a náboženskými spoločnosťami o výkone pastoračnej služby ich veriacim v ozbrojených silách a ozbrojených zboroch Slovenskej republiky č. 270/2005 Z. z.“.
107. Poznámka pod čiarou k odkazu 45 znie:
„45) Zákon č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
108. V § 72 ods. 4 sa za slová „kultúrno-osvetovej činnosti“ vkladajú slová „a športových činnostiach“.
109. V § 72 odseky 5 a 6 znejú:
„(5) Mladistvému nemožno uložiť disciplinárny trest umiestnenia do samoväzby; celodenné umiestnenie do uzavretého oddielu možno uložiť najviac na desať dní a disciplinárny trest umiestnenia do uzavretého oddielu v mimopracovnom čase najviac na 14 dní.
110. V § 72 ods. 7 sa slovo „aktivitách“ nahrádza slovom „činnostiach“ a vypúšťajú sa slová „disciplinárny trest samoväzby a“.
111. V § 72 odseky 8 a 9 znejú:
„(8) Po umiestnení mladistvého v ústave na výkon trestu pre mladistvých rozhodne riaditeľ ústavu o ustanovení opatrovníka mladistvému na zastupovanie a pomoc pri konaní vo veciach súvisiacich s výkonom trestu podľa tohto zákona (ďalej len „opatrovník“). Opatrovníkom môže byť len fyzická osoba, u ktorej nie je pochybnosť o nezaujatosti pre jej pomer k mladistvému, k obhajcovi alebo zákonnému zástupcovi mladistvého, a ktorá
(9) Rozhodnutie o ustanovení opatrovníka sa doručuje zákonnému zástupcovi mladistvého. Zákonný zástupca môže voči rozhodnutiu o ustanovení opatrovníka podať do 15 dní od doručenia rozhodnutia o ustanovení opatrovníka sťažnosť. O sťažnosti rozhoduje osobitná komisia zriadená riaditeľom ústavu.“.
112. § 72 sa dopĺňa odsekmi 10 a 11, ktoré znejú:
„(10) Opatrovník je povinný vykonávať svoju funkciu v záujme mladistvého. Funkcia opatrovníka zaniká
(11) Ustanovenia odsekov 8 až 10 sa primerane vzťahujú aj na odsúdeného, ktorý je pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo ktorého spôsobilosť na právne úkony je obmedzená.“.
113. V § 73 sa slovo „a“ nahrádza čiarkou a za slová „jej výkon“ sa vkladajú slová „a ústav má informáciu o uložení ochrannej výchovy mladistvému“.
114. V § 74 ods. 4 sa slovo „Minister“ nahrádza slovami „Minister spravodlivosti Slovenskej republiky (ďalej len „minister“)“.
115. V § 75 ods. 1 sa slová „po prijatí“ nahrádzajú slovami „pri prijímaní“ a v časti vety za bodkočiarkou sa nad slovom „misiu“ odkaz „49)“ nahrádza odkazom „48)“ a nad slovom „úrad“ sa odkaz „50)“ nahrádza odkazom „49)“.
„47) § 2 ods. 2 zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
50) Zákon č. 580/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
116. V § 76 ods. 2 písmená c), f) a g) znejú:
„c) riaditeľ ústavu alebo vedúci otvoreného oddelenia môže odsúdenému v mimopracovnom čase povoliť voľný pohyb mimo otvoreného oddelenia,
g) odsúdenému sa umožní volať prostredníctvom telefónneho zariadenia bez obmedzenia spôsobom určeným riaditeľom ústavu.“.
117. V § 77 ods. 1 sa slovo „zaradí“ nahrádza slovom „umiestni“.
118. V § 78 ods. 2 sa slovo „zaradení“ nahrádza slovom „umiestnení“ a slovo „nezaraďuje“ sa nahrádza slovom „neumiestňuje“.
119. V § 79 sa vypúšťa odsek 3.
120. V § 79 ods. 4 sa slová „na doživotný trest“ nahrádzajú slovami „umiestnenému v oddiele doživotných trestov“ a slová „udeliť voľno na“ sa nahrádzajú slovom „povoliť“.
121. V § 81 ods. 1 písm. c) sa slová „svoje zdravie alebo život“ nahrádzajú slovami „svoj život, zdravie alebo život a zdravie iného“.
122. V § 81 ods. 1 sa vypúšťa písmeno d).
123. V § 81 ods. 2 písm. b) sa číslo „24“ nahrádza číslom „48“.
124. V § 81 ods. 3 sa vypúšťa časť vety za bodkočiarkou, bodkočiarka sa nahrádza bodkou a pripája sa táto veta: „O takomto umiestnení informuje ústav prokurátora vykonávajúceho dozor nad zachovávaním zákonnosti v ústave.“.
125. V § 81 ods. 4 sa slovo „cely“ nahrádza slovom „miestnosti“.
126. V § 81 odsek 5 znie:
„(5) Opodstatnenosť umiestnenia odsúdeného do oddielu s bezpečnostným režimom preskúmava riaditeľ ústavu a prokurátor vykonávajúci dozor nad zachovávaním zákonnosti v ústave najmenej raz za tri mesiace.“.
127. § 81 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Vychádzky, návštevy a disciplinárne tresty sa vykonávajú oddelene od ostatných odsúdených.“.
128. V § 82 odseky 1 a 2 znejú:
„(1) Do osobitného oddielu sa umiestňujú odsúdení podľa osobitného predpisu.54)
(2) Výkon trestu odsúdených podľa odseku 1 sa zabezpečí v súlade s vykonávacou dohodou.54a)“.
„54) Zákon č. 256/1998 Z. z. o ochrane svedka a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
54a) § 14 ods. 2 zákona č. 256/1998 Z. z. v znení zákona č. 255/2006 Z. z.“.
129. V § 82 sa vypúšťajú odseky 3 až 5.
130. V § 83 ods. 1 sa slová „ods. 2 písm. f) až h)“ nahrádzajú slovami „ods. 3 písm. e) až g)“.
131. V § 85 ods. 1 sa slová „môže zriadiť“ nahrádzajú slovom „zriadi“.
132. V § 85 ods. 2 sa slovo „zaradeným“ nahrádza slovom „umiestneným“.
133. V § 85 ods. 3 sa slovo „zaradenému“ nahrádza slovom „umiestnenému“.
134. V § 85 ods. 4 sa slovo „nezaraďuje“ nahrádza slovom „neumiestňuje“ a na konci sa pripája táto veta: „U odsúdeného zaradeného na pracovisko vnútornej prevádzky ústavu sa ustanovenia tohto paragrafu použijú primerane.“.
135. § 87 vrátane nadpisu znie:
136. V § 89 ods. 2 prvá veta znie: „Činnosti pre všeobecný rozvoj odsúdeného a výkon prospešných prác mimo ústavu sa z hľadiska zodpovednosti za škodu nepovažujú za plnenie pracovných úloh.“.
137. V § 90 ods. 2 písmeno b) znie:
„b) do dovŕšenia 18 rokov jeho veku,“.
138. V § 90 ods. 2 písm. c) sa slovo „aktivít“ nahrádza slovom „činností“ a slová „výkon prác pre ústav“ sa nahrádzajú slovami „činnosti pre všeobecný rozvoj osobnosti odsúdeného“.
139. V § 90 ods. 2 písm. e) sa nad slovom „zmluva“ odkaz „54)“ vypúšťa.
140. V § 91 ods. 2 sa nad slovom „predpisu“ odkaz „15c)“ nahrádza odkazom „14a)“.
141. V § 92 ods. 1 úvodnej vete sa slová „stráženie, dopravu, pátranie alebo predvedenie“ nahrádzajú slovami „stráženie a dopravu“.
142. V § 92 odseky 2 a 3 znejú:
„(2) Odsúdený je povinný uhradiť zvýšené trovy výkonu trestu vynaložené ústavom na toxikologický rozbor, ak bol ten vyhodnotený ako pozitívny.
4. voľného pohybu podľa § 76 ods. 2 písm. c).“.
143. § 92 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Úhrada zvýšených trov výkonu trestu je príjmom ústavu.“.
144. V § 93 ods. 1 písmená a) a e) znejú:
„a) odsúdenému, ktorý bol vyhostený alebo vydaný do cudziny, alebo cudzincovi, ktorý sa nezdržiava v Slovenskej republike a nemá na jej území majetok, ktorý možno postihnúť exekúciou alebo výkonom rozhodnutia,
145. V § 93 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Ústav alebo generálne riaditeľstvo vyradí z evidencie pohľadávku, ktorá je nevymožiteľná. Za nevymožiteľnú sa považuje pohľadávka, na ktorú nemožno z dôvodu uplynutia času58) nariadiť výkon rozhodnutia.“.
„58) § 71 ods. 3 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení zákona č. 527/2003 Z. z.“.
146. V § 93 ods. 6 až 10 sa za slová „v správe ústavu“ vkladajú slová „alebo generálneho riaditeľstva“.
147. V § 93 sa za odsek 8 vkladá nový odsek 9, ktorý znie:
„(9) Preplatky odsúdeného na jednotlivých druhoch trov alebo škode na majetku štátu sa použijú na započítanie nedoplatkov odsúdeného na iných trovách alebo škode na majetku štátu. Preplatok, ktorý vznikol úhradou poštovým poukazom, sa do výšky 3,31 eura odsúdenému nevracia a je príjmom štátneho rozpočtu.“.
148. V § 94 ods. 1 písm. d) sa vypúšťajú slová „spravodlivosti Slovenskej republiky (ďalej len „minister“)“.
149. V § 94 ods. 3 sa slová „§ 28 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 28 ods. 7“.
150. § 94 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
„(4) Na účely pokračovania v činnostiach podporujúcich a rozvíjajúcich zmysel pre zodpovednosť, dodržiavanie zákonov a spoločenských noriem po skončení výkonu trestu a na zabezpečenie opatrení na predchádzanie vzniku krízových situácií v rodine zašle ústav oznámenie o nadchádzajúcom prepustení odsúdeného
(5) Oznámenie o nadchádzajúcom prepustení z výkonu trestu obsahuje meno, priezvisko, adresu trvalého a prechodného pobytu odsúdeného, označenie trestného činu, pre ktorý bol odsúdený vo výkone trestu, a termín prepustenia z výkonu trestu. Organizácii podľa odseku 4 písm. c) sa oznámenie zasiela len s písomným súhlasom odsúdeného.“.
151. V § 95 odsek 3 znie:
„(3) Riaditeľ ústavu alebo ním určený príslušník zboru pri úmrtí podľa odseku 1 vyrozumie príslušný orgán činný v trestnom konaní alebo súd, prokurátora, ktorý vykonáva dozor nad zachovávaním zákonnosti v ústave, obhajcu, generálne riaditeľstvo a blízku osobu zomrelého; ďalej postupuje podľa osobitných predpisov.61)“.
„61) Napríklad § 41 zákona č. 576/2004 Z. z., § 48 zákona č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 30 zákona č. 131/2010 Z. z. o pohrebníctve.“.
152. Za siedmu časť sa vkladá nová ôsma časť, ktorá vrátane nadpisu znie:
„30) Zákon č. 663/2007 Z. z. o minimálnej mzde v znení neskorších predpisov.
63d) § 91 ods. 4 písm. f) zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
153. Poznámka pod čiarou k odkazu 64 znie:
„64) Napríklad zákon č. 253/1998 Z. z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a o registri obyvateľov Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č. 36/2005 Z. z. o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 404/2011 Z. z. v znení zákona č. 75/2013 Z. z.“.
154. V § 98 ods. 6 sa za slovo „§ 51“ vkladajú slová „ods. 4 až 6“.
155. § 99 vrátane nadpisu znie:
(2) Zbor nemá povinnosť informovať odsúdeného o obsahu údajov podľa odseku 1 písm. h) a k).“.
„65) § 21b zákona č. 4/2001 Z. z. v znení zákona č. 372/2013 Z. z.“.
156. § 100 sa vrátane nadpisu vypúšťa.
157. § 101 vrátane nadpisu znie:
(2) Ak je pri postupne uložených trestoch ustanovený rôzny spôsob výkonu trestu, možno odsúdeného do termínu určenia spoločného spôsobu výkonu postupne uložených trestov súdom premiestniť do ústavu s najvyšším stupňom stráženia podľa uložených trestov.“.
158. V § 102 ods. 1 uvádzacej vete sa vypúšťajú slová „spravodlivosti Slovenskej republiky“.
159. V § 102 ods. 1 písmená g) a s) znejú:
„g) disciplinárnych odmenách, disciplinárnych trestoch a rozsahu disciplinárnej právomoci,
s) použití vreckového konta a osobného konta,“.
160. V § 102 sa odsek 1 dopĺňa písmenom u), ktoré znie:
„u) konaní vo veciach súvisiacich s výkonom trestu.“.
161. Za § 104 sa vkladá § 104a, ktorý vrátane nadpisu znie:
(4) Peňažný príspevok poskytnutý odsúdenému podľa ustanovení § 22 ods. 1, § 31 ods. 2 a § 92 ods. 2 účinných do 31. decembra 2013 sa v čase prepustenia z výkonu trestu alebo po rozúčtovaní poslednej pracovnej odmeny stáva nenávratným.“.

References: § 2
 § 4
 § 5
 § 7
 § 69
 § 7
 § 51
 § 7
 § 7
 § 8
 § 8
 § 8
 § 9
 § 10
 § 10
 § 10
 § 25
 § 20
 § 24
 § 24
 § 24
 § 24
 § 25
 § 25
 § 25
 § 25
 § 25
 § 25
 § 23
 § 25
 § 25
 § 26
 § 29
 § 29
 § 29
 § 29
 § 29
 § 29
 § 29
 § 29
 § 29
 § 29
 § 30
 § 30
 § 31
 § 31
 § 31
 § 31
 § 31
 § 31
 § 34
 § 23
 § 35
 § 36
 § 38
 súd 
 § 71
 § 39
 § 46
 § 39
 § 13
 § 39
 § 39
 § 39
 § 39
 § 3
 § 17
 § 40
 § 40
 § 27
 § 40
 § 41
 § 42
 § 43
 § 4
 § 43
 § 45
 § 45
 § 45
 § 45
 § 45
 § 45
 § 45
 § 50
 § 46
 § 52
 § 47
 § 3
 § 47
 § 48
 § 50
 § 50
 § 50
 § 51
 § 51
 § 24
 § 2
 § 52
 § 52
 § 52
 § 52
 § 53
 § 56
 § 54
 § 52
 § 55
 § 55
 § 52
 § 56
 § 56
 § 56
 §135
 § 57
 § 59
 § 59
 § 59
 § 60
 § 61
 § 63
 § 65
 § 67
 § 67
 § 68
 čl. 7
 čl. 8
 § 72
 § 72
 § 72
 § 72
 § 72
 § 73
 § 74
 § 75
 § 2
 § 76
 § 77
 § 78
 § 79
 § 79
 § 81
 § 81
 § 81
 § 81
 § 81
 § 81
 § 81
 § 82
 § 14
 § 82
 § 83
 § 85
 § 85
 § 85
 § 85
 § 87
 § 89
 § 90
 § 90
 § 90
 § 91
 § 92
 § 92
 § 76
 § 92
 § 93
 § 93
 § 71
 § 93
 § 93
 § 94
 § 94
 § 94
 § 95
 § 41
 § 48
 § 30
 § 91
 § 98
 § 99
 § 21
 § 100
 § 101
 § 102
 § 102
 § 102
 § 104
 § 104
 § 22
 § 31
 § 92