Source: http://docplayer.es/1123601-Coh-sion-sobre-la-utilizacion-con-fines-pacifzcos-de-los-fondos-marinos-y-oceanicos-fuera-de-los-limites-de-la-jurisdiccion-nacional.html
Timestamp: 2017-05-23 07:46:34+00:00

Document:
COH!SION SOBRE LA UTILIZACION CON FINES PACIFZCOS DE LOS FONDOS MARINOS Y OCEANICOS FUERA DE LOS LIMITES DE LA JURISDICCION NACIONAL - PDF
COH!SION SOBRE LA UTILIZACION CON FINES PACIFZCOS DE LOS FONDOS MARINOS Y OCEANICOS FUERA DE LOS LIMITES DE LA JURISDICCION NACIONAL
Download "COH!SION SOBRE LA UTILIZACION CON FINES PACIFZCOS DE LOS FONDOS MARINOS Y OCEANICOS FUERA DE LOS LIMITES DE LA JURISDICCION NACIONAL"
Yolanda Valverde Ávila
1 NACIONES UNIDAS ASAMBLEA" GENERAL Distr. GENERAL A/Ac. 13s/sc. 1/sR. t noviembre 1969 ESPANOL ORIGINAL" FR~~CES- I N G LE S COH!SION SOBRE LA UTILIZACION CON FINES PACIFZCOS DE LOS FONDOS MARINOS Y OCEANICOS FUERA DE LOS LIMITES DE LA JURISDICCION NACIONAL Tercer período de sesiones SUBCOHJ3TON DE ASUNTOS JtRIDT, COS ACTAS RESUM!DAS DE LA 12a, A LA 29ao SESIONES Celebradas en la Sede~ Nueva York~ del 12 al 28 de agosto de 1969 Presidente Sr o GAL!NDO POHL Relator St, BADAW! El Salvad or República Arabe Unida La lista de los representantes figura en los documentos k/aco].38/znf.'/i/addo6 y Corr.l~ Add 7 y Corr.l~ Add.8 a ii 69-9>~46 /~..2 A/AC.Z> /SC.Z/SS.Z IND ICE Tercer período de sesiones Fá~inas 12a. sesión Apertura del período de sesiones Aproba c ión d el programa Programa de trabajo 13a. y 14a sesiones Examen del informe del Grupo de Trabajo Oficioso a. sesión Examen del informe del Grupo de Trabajo Oficioso (continuación) Otras cuestiones 16a. a 2la. sesiones Examen del informe del Grupo de Trabajo Oficioso (continuación) 22a. ses±ón Examen del informe del Grupo de Trabajo Oficioso (conclusión} Examen de los aspectos jurídicos del informe presentado por el Secretario General~ con arreglo a lo dispuesto en la resolución 2467 C (XXilI)~ sobre un mecanismo internacional 23a. a 28a. sesiones Examen del informe de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos a la Comisión sobre las actividades desarrolladas es a. sesión Examen del informe de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos a la Ccmisión sobre las actividades desarroiladas en 1969 (conclusión) Conclusión de los trabajos de la Subccmisión3 -3- A/AC. 13S/SC. ~_/SR. 12 ACTA RESUMIDA DE I,A i2a. S,_,,S ~:~ i0n Celebrada el martes 12 de agosto de 1969~ a las 15,~5 horas Pres idemte " Sr., YANKOV Bu.!.garia4 A/~c. l~ s/s c. i/s R. 12 ABERTURA DEL PERIODO DE SESIONES El PRESIDENTE recuerda que en su período de sesiones de primavera la Subcomisi6n no aprob6 informe ni recomendaciones] sin embargo; su labor no ha sido en vano; porque ese período de sesiones ha preparado el camino para nuevos esfuerzos encaminados a, determinar el grado de acuerdo. Las consultas celebradas entre los per{odos de sesiones han llevado a la preparaci6n de un informe por el Grupo de Trabajo Oficioso (A/AC.I]8/SC.I/4), que aparecer~ al día siguiente en todos los idiomas. Las consultas han servido también para demostrar con] mayor exactitud cu{les son los puntos, discutibles y las posibilidades de acuerdo 3 y han hecho que parezca más factible la tare~ de formular los principios jurídicos. "El orador agradece a cuantos han intervenido en las consultas; especialmente los miembros del Grupo de Trabajo 0ficioso~ cuyo informe es una contribuci6n importante a los debates de la Subcomisioh~. La principal tarea de la SubcomisiSn en el actual período de sesiones consiste en identificar los principios y encontrar la formu- lación jurídica m~s aceptable para ellos] por lo tanto, el Presidente ha dado prioridad a la cuestisn de los principios en el programa de trabajo que ha suge- rido a ~la Subcomisión (A/AC.I38/SC~I/6)~ Sin ser excesivamente optimista ~ sín,, reducir la importancia de las dificultades y ],os problemas que habrán de abordarse 3 espera sinceramente que el presente período de sesiones ser~ un paso adelante en la labor de la Subcomisi6n de Asuntos Jur~dicos El Presidente declara abierto el período de sesiones, APROmCI0~ DE~~ PRoam~.s,~ (A/ACoI}8/sc~I/5) Que d ~ o ~ i i~_~_ona~l s P~0a~~ D~ T~BAJo (A/ACo~3 /SCol/6) El P P~ESIDENTE dice que~ después de consultar~ con la Mesa de la SubcomisiSn~ se ha permitido preparar un programa de trabajo que sugiere a la Subcomisi$n (A/AC.!3$/SCoi/6)~ En relación con el primer tema la Subcomisión quizás desee considerar también-~~ de conformidad con ~las propuestas hechas.por el Presidente de la Comisión-principai en el tercer período de sesiones (A/AC.I~8/8)y el programa de trabajo aprobado por la Subcomisi6n el 14 de marzo de 1969 (A/AC.I38/SC.I/3) - /00 B5 -5- A/AC.I) /SC.I/S~.I~ (El Presidente ) todas las dem~s cuestiones mencionadas en las disposiciones pertinentes de la resolución 2467 A (XXIII); en particular las de la contaminación marina y la reserva para fines pacer]cos de los fondos marinos y oce~[nicos. Los puntos segundo y tercero de su programa de trabajo se refieren a documentos que la Subcomisión ya tiene ante s~ Sugiere que al examinar el tercer tema los m~embros se sientan en libertad de mencionar otros aspectos jurad]cos de la investigación científica; además de los que ~iguran en la nota del Secretario General (A/AC. I}8/14 y Corr.l). El dltimo tema es el estudio del informe de la Subcomisión. En el anterior período de sesiones los miembros opinaron que ser~a prematuro preparar un informe] pero, como se acerca el cuarto período de sesiones de la Asambiea Generalj ahora ser~ necesario preparar un informe. La Subcomisi6n de Asuntos Jurídicos debe tratar asimismo de celebrar en el actual período de sesiones m~s reuniones que en el anterior. Queda ~~~ob~do e~ ~m~~~~~~ de ~ C _ ~! ) o El OUI ~~ St. DADDAH (Mauritania) señala que en el informe del Grupo de Trabajo Oficioso (A/AC.I38/SC.I/4) no se menci~nan~ en reiaci6n con el uso de los recursos de los fondos marinos~ las necesidades e intereses especiales de los países en desarrollo. Como estos ~~itimos atribuyen gran importancia a ese aspecto de la cuestión; el orador propone que en el in~~orme del Grupo de Trabajo Oficioso se incluya tma referencia a sus necesidades e intereses especia!es; como ya se hizo en el anterior programa de trabajo (A/AC~I38/SC,I/~)o El PP~SIDE}~~'E dice que en la reun_on de las mesas de la Comisión prin- cipal y de las subcomisiomes se convino en que el informe del Grupo de Trabajo Oficioso se distribuyera exactamente en la í~orma en que se redact~; con una nota que indicara el ~ar{coer oficioso de las consultas que lo han originado, prever que al estudiar el informe~ la Subcomisión de As<mtos Jurídicos modificar~ los puntos que figuran en la forma~ que considere conveniente~ ~oero desde ~~m principio debe reconocer el car{cter o~~icioso del documento y estar dispuesta a aceptarlo y estudiar!o en la ~~orma origina!~ Cabe El orador propone que; como todas las delegaciones todavía no hsn recmo~do el documento~ la Subcomisión aplace el examen del mismo hasta el día siguiente. /00g6 A/~c. z}s/s c. z/s ~o z2-6- El Sr, ARORA (India) apoya la sugerencia del l~residente~ pero encarece que se inicie el debate el dza s:i.guiente~ ya que a_a ~' Subcomisión tiene m~ programa muy nutrido. Pregur~:t.a si el.presidente desea que el informe se examine en conjunto o por p~mtos~ en otras palabras~ principio por principio, preferencia especial por ninguno de los dos Personalmente~ no tiene El PRESi~~_EN~E dice que~ si los miembros asz desean~ la Subcomisión podr~ celebrar primero un debate general sobre toda la cuestión de los principios jur~- dicos y luego examinar cada m%o de los principios y tratar de llegar a un acuerdo sobre la formu!aci~n de algunos de ellos~ por lo menos, Sin embargo~ la cuestión de los principios jurídicos ya se ha examinado en general con cierto detenimiento~ y si se estudian los puntos por separado~ los oradores tendrán la oport~]ni~~.~ ~~. plantear las cuestiones que consideren pertinentes~ Señala que los temas pro- puestos por el G, rupo de Trabajo Oficioso corresponden estrechamente a. los enume- rados en el programa de trabajo anterior (A/AC,!38/SCol/3)~ Subcomisión. e~-s~ - x - ~ jj_ne. Sugiere. que la el. infr-,rme., del Grupo de Trabajo Oficioso como base de discus~6n y. est ud±~ "'~~~ cada tema por separado o, El ~r,} PtIiLLIIiS (~stad.os Unidos de Aro#rica) espera que, aunque los puntos de]_ informe de:l_ Grupo de Trabajo se examinen uno po1 ~ uno~ las delegaciones p3c~r~n formular dec!.araciones generales que abarquen mas de un tema ~ub:lmcas S oc $alistas S ovi~t icas) opina que~, si bl..~-~n.~:~o ser]a.... co:~:wenier_~te celebrar u.u deb~,.,~,e general~ las delegaci 0~.1~, r~ S deben poder~ si ta.]. des.-~a., b referirse a p-d.uci:gios distintos de los que se estudiando Al 1' "-~ JF" ~~~ en un momem.to dado del ~;e~_,a,~~,.~ :Puede resu]:tar dif~.cil para las dele-. gaciones ]...imitar sus observaciones a u:a principio concreto sin mencionar otros aspectos ~~, El Sz'{, ":... r, ~ - ' o....2'/~jd~.~.~. (CamerL~n) esinma, que un debate gener&l llevaría demasiado tiempo0~. Los.puntos deben ser estudiados uno por ~.no~ pero las delegaciones deben poder formu]_.ar observsociones sobre ex conjunto de ia-cuesti ')no, si a.s~ io desean ma Sr~~ GAUCi (Malta) insiste en que es importan:t-te hacer el mejor uso pos iiyl... e a ei "t' ~...mpo e~ -, ]~:Lmitado de uue, dispone :La Subc on... < slon -" " y concentrar la atenci6n en los principios~ No es necesarie celebrar un debate general,, puesto que las7 opiniones básicas ya han sido expresadas (Sro Gauci, Malta) El procedimiento flexible esbozado por el Presidente permitirá a las delegaciones limitar sus obsezwaciones a un tema concreto~ o si lo desean, exponer a la Subcomisión nuevas ideas de carácter general. El Sr. EVENSON (Noruega) opina que se debe dejar a las delegaciones en libertad de decidir si sus observaciones se limitarán a un principio dado en cada caso. Como algunos de los principios están muy estrechamente vinculados, sería interesante oír las opiniones de los miembros sobre varios temas. El Sr. BEESLEY (Canadá) conviene en que las delegaciones deben poder manifestar sus opiniones en la forma que consideren más adecuada~ No sería posible examinar un principio ais!adamen-te~ sin referirlo a los dema, s~" el examen de mas" de un principio simultáneamente no constituiría un debate general. El Sro DEBERGH (Bé!gica) recuerda que el debate general celebrado en la Subcomisión en el período de sesiones anterior no fue un éxito total. Insiste en que no se vuelva a incurrir en el error ~omebzdo,-~ntonces y se declara partidario desde el momento de un examen punto por punto~ quedando entendido que cada uno de los principios forme parte de un todo El St, BADAWI (República Arabe Unida) dice que una flexibilidad excesiva podría perjudicar el desarrollo ordenado de la labor de la Subcomisión solución de avenencia~ las delegaciones que deseen formular declaraciones generales podrían quizás hacerlo antes de que se abordaran.]_os puntos uno por uno. Como E1 Sr. MAURTUA (Perú) insiste en que las delegaciones deben tener abso- luta libertad para expresar opiniones de carácter gener 7 a.~.~ puesto que los principios deben ser e~laborados a partir de consideraciones generales y teóricaso El St. KHANACHET (Kuwait) señala que los principios no son nuevos y ya han sido examinado s ampliamente en períodos de sesiones anteriores. no es necesario un nuevo debate general sobre el tema temas deben examinarse uno por uno Por lo tanto~ Par<{~, mayor eficacia~ ].os / oo8 A/AC ~~ /oc ~_/s:~ :L2-8- El PRESIDENTE sugiere que los temas se estudien uno por uno~ guedando entendido que durante el examen de cada tema las delegaciones podrán referirse a cuestiones generales o conexas, Así queda acordado. El St. ARORA (India) expresa lar esperanza de que se comunicará a la Subcomisión por anticipado los temas que vayan a examinarse en las reuniones. El Sr KHANACHET (Kuwait) señala una omisión en el título del documento A/AC.I3$/I2 y Addolo Para ajustarse a la redacción empleada en la resolución 2~~67 C (XXIli) de la Asamblea General, debe insertarse la palabra "internacidrlal Y' después de la palabra "mecanismo". Se levanta la sesi6n a las horas. J9 -9- A/ACo ~3 /SC. I/SRo ~~ ACTA RESUMIDA DE LA 13a. SESION Celebrada el miércoles 13 de agosto de 1969, a las horas Presidente St. YANKOV Bulgaria /OOg10 \ A/AC.I3S/SC.I/SR.I3 -IC- EXAMEN DEL INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO OFICIOSO (A/AC.I38/SC.I/4) El PRESIDENTE dice que, sin duda, la Subcomisión deseará basar sus debates del presente período de sesiones en el informe (A/AC.i38/SC.I/4) que el grupo de trabajo oficioso preparó después de las consultas celebradas entre los períodos de sesiones en conformidad con una decisión adoptada por la Comisión en su sexta sesión, el 28 de marzo de Sin embarg6~ las delegaciones podrían tener en cuent~a el informe del Grupo de Trabajo de Asuntos Jurídicos sobre la labor de su primer período de sesiones (anexo II del documento A/7230)~ cuyos párrafos 13 a 19 se refieren particularmente al tema que se examina~ y el documento A/AC.f38/7, que se refiere a las propuestas y opiniones reiativas a la aprobación de principios. En conformidad con el acuerdo a que se llegó en la última sesión~ los miembros de la Subcomisión pueden referirse libremente a temas distintos del que es objeto específico del debate si, en su opinión~ esos otros temas guardan una relación lógica con el que se examina. El St. KOSTOV (Bulgaria) dice que el grupo de trabajo oficioso ha elaborado un informe muy útil que refleja un considerable grado de acuerdo entre las distintas delegaciones representadas en la Comisión. Cabe esperar que el ámbito de tal acuerdo se amplíe aun más y que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos consiga preparar un proyecto de declaración de principios jurídicos generales que pueda ser presentado a la Asamblea General en su vigésimo cuarto período de sesiones. En cuanto a las zonas de desacuerdo que a'án quedan~ la delegación de Bulgsx'ia cree firmemente que si se mantiene en las sesiones de la Subcomisión el ad~lirable espíritu de cooperación puesto de manifiesto durante las consultas oficiosas celebradas entre los períodos de sesiones, será posible superar todas las diferencias mediante nuevas negociaciones. P o El Sr. STEVENSON (Estados Unidos de Amerlca; dice que el informe del grupo de trabajo oficioso representa un progreso práctico hacia una declaración de principios que pueda obtener apoyo general. Con miras a facilitar el acuerdo~ el St Stevenson desea hacer algunas observaciones pre!irninares sobre los cuatro primeros temas del informe. /11 -ii- A/AC. I38/SC. I/SR. 13 (Sr. Stevenson~ EE.UU.) Con respecto al primer elemento mencionado bajo el tema i~ varias delegaciones han señalado que conceptos como el de "patrimonio común de la humanidad" carecen~ por el momento~ de todo significado jurídico concreto. La delegación de los Estados Unidos reconoce que esas expresiones carecen de precisión~ pero desea subrayar que de todos modos es más importante llegar a un acuerdo más definido sobre las características específicas del régimen que se ha de aplicar a los fondos marinos y oceánicos fuera de los límites de la jurisdicción nacional~ labor lógicamente previa a la búsqueda de un concepto general que resuma todos los conceptos de la condición jurídica de dichos fondos. Parece haber amplio acuerdo acerca de los principios enunciados en los elementos ii) y iii)~ pero el elemento ir), relativo al ejercicio de jurisdicción y a la concesión de "derechos exclusivos" es más controvertible. La delegación de los Estados Unidos duda de que sea conveniente o juicioso mencionar tales temas en el elemento ir). El elemento vi) del tema i no se refiere~ a juicio de esa delegación~ a la definición de la condición jurídica de la zona~ por ello seri'a más apropiado tratarlo dentro del tema 4. La del egación de los Estados Unidos apoya la idea expresada en el tema 2 de que toda declaración de principios jurídicos debe dejar en claro 9ue el derecho internacional~ inclusive la Carta de las Naciones Unidas~ se aplica plenamente a la zona. Sería erróneo considerar que esta cuestión se refiere exclusivamente a la aplicabilidad del derecho de la alta mar a la zona de la alta mar que comprende el fondo. El punto fundamental a que se refiere este tema es que al realizar actividades en los fondos oceánicos~ los Estados no eludan las obligaciones que el derecho internacional les impone y no pierdan~ por consiguiente, los derechos que les confiere Ese enunciado abarca mucho más que las normas o principios que tienen por fin específico la regulación de la conducta en la alta mar~ comprende además los derechos y obligaciones fundamentales aplicables al uso de la fuerza entre Estados~ los Principios generales de responsabilidad estatal y la obligación de respetar las disposiciones de tratados específicos~ por ejemplo las contenidas en el tratado de prohibición parcial de los ensayos nucleares. Durante las consul- -tas oficiosas se planteó la cuestión de si debía o no hacerse referencia a los principios y normas del futuro régimen, así como a las normas jurídicas vigentes /o o12 i/ic. 138/sc. ~/sr (Sr. Stevenson, EE.UU.) aplicables a las actividades que se desarrollen en la zona. La delegación de los Estados Unidos adoptó la opinión de que ello no era conveniente por la simple razón de que no era razonable aplicar a las actividades actuales normas que todavía / no habían sido elaboradas. Con respecto al tema 3~ que se refiere a la reserva exclusiva pa~~a fines pacíficos~ dicha delegación no se opone a la inclusión de un enunciado general sobre la materia en una declaración de principios. Pero al redactar ese enunciado general debe procurarse no prejuzgar respecto de cuestiones que en este momento son objeto de negociaciones por parte del Comité de Desarme de Ginebra. Con respecto al tema 4, no parece que sea difícil llegar a un acuerdo sobre una fórmula gemeral relativa a la utilización de los recursos en beneficio de toda la humanidad~ teniendo en cuenta las necesidades especiales de los países en desa- rrollo. Sin embargo~ los párrafos 22 y 23 del informe plantean la cuestión más controvertible de establecer un régimen futuro.' La delegación de los Estados Unidos reconoce que una declaración de principios debe contener el compromiso de establecer un régimen internacionalmente convenido y debe enunciar en términos generales los rasgos más importantes de dicho régimen. No obstante~ no sería realista ni práctico hablar de un régimen que fuera más allá de la exploración y explotación de los recursos de los fondos marinos para abarcar otros usos. La delegación de los Estados Unidos estima que la propuesta de describir al régimen como aplicable sola- mente a la "exploración y utilización de esas zonas" y no a la "exploración y explotación (de los recursos) de esa zona" (párrafo 23 del informe) alteraría fundamentalmente el alcance que se quiere dar al principio y retrasaría el acuerdo s obre él. El párrafo 25 del informe enumera ocho elementos constitutivos del régimen~ todos correctamente formulados en términos generales. En efecto~ no sería apro- piado describir el régimen en detalle en una declaración de principios. La dele- gación de los Estados Unidos tiene reservas respecto de dos de los ocho elementos en particular. Primero, con respecto al elemento iii), cuestiona la conveniencia de hacer referencia específica a un mecanismo internacional en una declaracióm de principios generales. Segundo, con respecto al elemento v), duda de que sea útil o J i realista prever, en el régimen, funciones esencialmente análogas a las que ejercen actualmente respecto de ciertos productos los diversos acuerdos internacionales sobre productos b~sicos. La delegación de los Estados Unidos considera particular- mente importante el elemento viii) según el cual el régimen deberá "facilitar la /o o o13 A/AC. 138/SC. I/SR. 13 (Sr. stevenson~ EE.UU. ) debida protección a la integridad de las inversiones hechas en la explotación de esa zona antes del establecimiento de sus i~ Im~tes " ". El Sr. CABRAL DE MELLO (Brasil) dice que, como miembro del grupo de trabajo oficioso, su delegación sabe que el escaso tiempo de que dispuso impidió al grupo ocuparse de todos los temas con igual detalle. Sin embargo, el grupo consiguió presentar a la Comisión un documento que por primera vez enuncia los prin- cipales elementos propuestos para una declaración de principios, así como las difi- cultades que cada elemento lleva consigo. En opinión de su delegación, la dife- rencia de criterios es todavía demasiado grande para permitir un acuerdo sobre principios en el futuro próximo. Por ejemplo, los p~rrafos 4 a 12 del informe del grupo de trabajo (A/AC.f38/ SC.I/4) revelan que hay todavía considerable desacuerdo acerca del significado de los principios que definen la condición jurídica de los fondos marinos y oceánicos y de su subsuelo. El concepto de patrimonio común de la humanidad es para muchas delegaciones la piedra angular del régimen jurídico de la zona y las delegaciones latinoamericanas que participaron en las consultas informales han propuesto que se lo defina en dos declaraciones, una que constituya una negación de derechos y la otra que constituya una afirmación de derechos. Según la primera declaración, la expresión "patrimonio común" significaría que la zona no podría ser objeto de sobe- ranía en el derecho público ni de propiedad en el derecho privado~ según la segunda declaración~ la expresión significaría que todos los Estados participarían en la administración y reglamentación de las actividades de la zona, así como en los bene- ficios que arrojaran la exploración~ el uso y la explotación de sus recursos. ralmente~ el concepto de no apropiación cuenta con el consenso general pero no es ~,,. ~ lo suficientemente amplio como para ser el concepto clave del reglmen jurldlco de Natu- la zona; a su vez~ la formulación del significado positivo del concepto de patrimonio común enunciada por las delegaciones latinoamericanas~ formulación que se transcribe en el punto vi) del parrafo 5 del informe, no ha conseguido suscitar la aprobación general. Respecto del punto v) del párrafo 5, se ha tropezado con dificultades análogas a pesar de que la exclusión de la apropiación por particulares puede parecer el colorario lógico del principio convenido de que la zona no debe ser objeto de apro- piación nacional. /e14 A/AC.I38/SC.I/SR.I3-14- (Sr. Cabral de Mello~BYasil) Como se pone de manifiesto en los párrafos 13 a 18 del informe~ las diferencias de opinión sobre el tema 2 no fueron tan pronunciadas como en el caso del tema la pero fueron sin embargo considerables. Hay acuerdo respecto de que la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional se aplican a la zona~ pero se estima que el alcance de la aplicabilidad de una y otro no coinciden por completo, ya que el derecho internacional vigente se aplica a los fondos marinos y oceánicos sólo de manera secundaria. En consecuencia~ a menos que se especifiquen los principios del derecho internacional aplicables a la zona, una declaración general de su aplicabilidad podria conducir a graves equívocos. De ahí que la delegación del Brasil presentara~ durante las consultas oficiosas~ el siguiente proyecto de dispo- ción sobre la materia" "La exploración y utilización de los fondos marinos y oceánicos y de su subsuelo, y la explotación de sus recursos, se realizara en conformidad con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y con arreglo a un reglmen internacional que habrá de establecerse. En la el ab oraclon de w P dicho reglmen internacional se ~endran debidsf~lente en cuenta las normas vigen- tes del derecho internacional." El tema 4~ sobre utilizaclon de los recursos~ ha resultado ser uno de los más controvertidos. Las delegaciones discreparon acerca de si el principio propuesto se refer~a" a toda la zona o solamente a sus recursos~ respecto de si era necesario~ definir un régimen jurídico con gran detsile en una etapa tan temprana, en cuanto al contenido específico de las disposiciones de dicho régimen y respect del grado de importancia que se debía asignar a las distintas disposiciones. Además~ aún en los casos en que se logró acuerdo acerca de un elemento específico, fue difícil elaborar una formttlación generalmente aceptable. Evidentamente~ hay todavía una profunda divergencia de opiniones sobre las dos cuestiones más importantes la aplicación de los beneficios y el establecimiento de un mecanismo internacional. Con respecto al tema 5~ la delegación del Brasil~ considera que los elemen- tos ii) a vi) debe enunciarse como consecuencias necesarias del elemento i). debe incluirse una declaración en el sentido de que uno de los principales propó- sitos de la cooperación internacional en las investigaciones científicas debe ser el de fortalecer la capacidad de investigación de los países en desarrollo. Además~! / o ~ o15 -~5- i/ac. 158/s c. i/s~. 13 (Sr. Cabral de Mello L_~Brasil) Con respecto a los temas 8 y 9~ la delegación brasileña sostiene que sería superfluo incluir entre los principios propuestos una afirmación de la existencia de los fondos marinos fuera de los limites de la jurisdicción nacional. La exis- tencia de esa zona ha sido el supuesto fundamental de las resoluciones 2340 (XXII) o ~ p y 2467 (XXIII) y de toda la labor de la Comlslon. Sin embargo, no es de sorprender que no haya habido consenso acerca de los límites de la zona~ ya que la cuestión de los límites de los espacios marinos sigue sin solución. Se recordará que no hay límites convenidos para el mar territorial, para los derechos de pesca que reclaman los Estados ribereños o para la plataforma continental. En consecuencia, la delegación del Brasil estima que los límites de la zona de que se ocupa la Comisión deben establecerse como parte de un acuerdo más amplio sobre los límites de todos los espacios marinos. El punto iii) de] párrafo 29 del informe menciona una propuesta hecha por la delegación del Brasil en cuanto a la ausencia~ en todos los proyectos de declara- ción de principios hasta entonces considerados, de disposiciones sobre la responsa- bilidad internacional de los Estados. los derechos y obligaciones de los Estados exclusivamente. En general~ el derecho internacional reconoce Sin embargo, el ritmo del avance tecnológico es tal que, a falta de un régimen jurídico de los fondos marinos~ los nacionales de algunos Estados podrían muy bien realizar, en un futuro próximo, actividades de exploración y explotación de los fondos marinos, respecto de las cuales ningún Estado sería responsable y que podrían ser perjudiciales para los intereses de toda la comunidad internacional. y El tratado sobre la exploración utilización del espacio ultraterrestre contiene una disposición que se refiere expresamente a la responsabilidad de los Estados por actividades no gubernamentales en ese medio. Para concluir 9 el Sr. Cabral de Mello dice que ha intentado demostrar que no sería aconsejable atribuir una importancia excesiva a la presentación a la Asamblea General de un proyecto de exposición de principios. Es evidente que sigue habiendo diferencias auténticas y legítimas y que no es posible dejar de lado los grandes intereses nacionales en juego simplemente para presentar una pomposa declaración de principios de la Asamblea Generai~, La declaración final debe satisfacer los intereses de todas las naciones y no solamente los de un puñado de países desarrollados. /e16 A/AC. 138/SC. 1/SR El Sr. DEBERGH (Bélgica) dice que su delegación se siente muy complacida ante los auténticos progresos logrados en el transcurso de las consultas oficiosas que celebraroa entre períodos de sesiones las delegaciones representadas en la Comisión. Tal como indica el informe del grupo de trabajo~ los participantes identificaron con claridad las dificultades inherentes a la preparación de una declaración de principios sobre la utilización de los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo~ fuera de los límites de la jurisdicción nacional, y consiguieron llegar a un acuerdo por io menos sobre algunas formulaciones. Las consultas lleva- ron asimismo a una mayor comprensión de las razones enc que se basan las distintas formulaciones y redujeron así las divergencias. La delegación belga comparte la opinión del Presidente interinó de que los proyectos de enunciado A y B han sido ya ampliamente superados. Se abstendrá por ello de proponer cualquier nuevo proyecto de acuerdo y cuando presente nuevas formulaciones o enmiendas a formula- ciones lo hará en %1 marco del informe del grupo de trabajo oficioso (A/Ac.~_3S/c.1/4). Respecto del tema i dél informe~ dicha delegación ha dudado siempre de que sea útil calificar a la zona de que se ocupa la Comisión. como "patrimonio común de la humanidad"~ ya que en realidad la expresión es un neologismo y significa cosas distintas para distintas delegaciones. La de Bélgica ha estimado siempre que en lugar de tratar de determinar desde un comienzo el estatuto jurídico de los fondos marinos, la Comisión debería adoptar un enfoque pragmático y tratar de llegar en primer lugar a un acuerdo sobre los principios relativos a la utilización de los fondos marinos y oceánicos para los fines determinados en las resoluciones 2340 (XXII) y 2467 (XXIII)~ a saber, la promoción de la cooperación internacional para la exploración y explotación de los fondos marinos y oceánicos y de su subsuelo y la explotación de sus recursos en beneficio de la humanidad Al igual que otras~ la delegación de Bélgica consideraba que, con prescindencia de cua!guier idea preconcebida respecto de la natura!eza~ era posible determinar la mejor manera como los progresos actuales del derecho internacional~ de las relaciones internacionales y de la tecnología podrían servir a un interés comün recientemente aparecido. No obstante, las consultas oficiosas convencieron a la delegación belga de que el concepto de "patrimonio común" tiene el mérito especial de abarcar el I /o o o17 -z?- A/AC. Z38/sc. Z/SR. Z} (Sr Deber~h~ Bél~ica~) espíritu de todos los demás principios~ y podría así ser considerado como idea básica de la proyectada declaración de principios. En consecuencia~ la delegación de Belgzca ha propuesto así que las palabras "Afirmando que esta zona sera consi- derada parte del patrimonio comun de la humanldad " " se incluyan en el preambulo ~ del enunciado. Es apropiado que se las coloque en el preámbulo porque~ a pesar de que no todos los principios sobre los cuales se han expuesto hasta e& momento formula- ciones derivan en forma automática ni lógica del concepto de "patrimonio común"~ indudablemente cabe deducirlos de la idea general de los objetivos que trata de lograr la comunidad internacional en la exploración y utzlzzaczon" " ~ del espacio ultraterrestre. Existe también una base lógica para la proyectada calificación de la zona de que se trata como "parte del patrimonio común"~ ya que una vez que el concepto hubiera logrado aceptación~ sería il gico no extenderlo a la totalidad del "hidroespacio" - la alta mar~ las aguas territoriales~ las Zonas adyacentes~ la plataforma continental y la atmósfera superyacente ~ io cuai~ junto con los fondos marinos~ constituye un todo indivisible No se puede dudar de que existe una estrecha interdependencia vertical entre los fondos marinos~ las aguas superyacentes y la masa de la atmósfera superyacente 9 y una verdadera interdependencia horizontal entre la alta mar~ las zonas adyacentes~ las aguas ~ territoriales y las aguas interiores Los distintos regímenes jurídicos aplicables a las diversas utiliza- ciones del hidroespacio~ y el hecho de que sectores del mismo estén sujetos a la soberanía de los Estados~ no a!tera en manera alguna el hecho de que dicho hidro- espacio tiene una sola funcíón natural~ a saber~ la de servir los intereses de toda la humanidad. En consecuencia~ la delegación de Bélgica sostiene que el concepto de "patrimonio comün ~' tiene validez para todo el hidroespacio terrestre~ con prescindencia de distinciones puramente convencionales y arbitrariaso En el contexto del tema la la delegación belga tiene algunas reservas respecto de la formuiación del elemento vii)~ ya, que estima que todos los sectores del hidroespacio es L,an bajo el mismo estatuto jurídico~ De hecho~ sin embargo~ debería examinarse la cuesti6n en relación con el tema 2~ relativo a la aplicabilidad del derecho internacional Por ello~ tal vez fuera ~~. a~~=,rtado sustituir la palabra. D t! '~ondiczon por la palabra " regzmen ~ " en la primera frase del párrafo Ii del informe. En el contexto del tema 2~ el concepto sería aceptable desde el punto de vista de la iex ferenda~ que debería incluir un elemento que no aparece en el régimen G~ /18 i/ac. i}8/sc, </s~ ~ (Sro Deber~ho Bél~ica) las aguas suprayacentes - a saber~ que la exploración y la explotación deberían hacerse en interés de toda la humanidad. De este modo~ la delegación de Bélgica podría aceptar que la zona fuera considerada separadamente de las aguas supraya- centes de la alta mar a los fines de su exploración~ uso y explotación. situación es en cambio distinta desde el punto de vista de la lex lata~ que es pertinente a los fondos marinos y oceánicos únicamente en cuanto a que el régimen jurídico aplicable a dicha zona debería respetar normas que rigen las actividades humanas en las otras zonas marinas. En consecuencia~ no puede haber ninguna extensión automática de las normas existentes a los fondos marinos. Los eiementos vi) y viii) deberían estar comprendidos en el tema 4~ con el que tienen una relación más estrecha., El Sr, ARORA (India) expresa la esperanza de que~ a pesar de las diferen- cias de opinión que existen respecto de muchos principios~ el espíritu de avenimiento que se ha puesto de manifiesto permitirá a la Subcomisión formular una declaración substancial o a falta de ésto~ por lo menos lograr acuerdos sobre una serie de principios Respecto del elemento i) en las formuiaciones relativas al estatuto jurídico~ tal vez sea verdad Que el concepto de 'Ypatrimonio común de la humanidad" carece de un contenido jurídico concreto Sin embargo~ varias delegaciones abrigan la convicción de que el concepto es fundamental para una declaración de principios y que debería ser incluidoo El Fresmd~nt_~~ ~ ~ Johnson puso de relieve que. los fondos marinos y oceánicos deblan ser patrimonio de. todos los seres humanos~ y el Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la explora- ción y utiliz;~ción del espacio ultraterrestre especifica que la exploración y utílizacisn del espacio ultraterrestre deberán hacerse en provecho y en interés de todos los países~ e incumben a toda la humanidad, Existe acuerdo general sobre los elementos ii) y iii)~ aunque algunas delega- ciones estiman q,~e el e '~e--~... mento iii, ~ ~.~--b~,rí~ ampliarse para que incluyese los conceptos de derechos exclusivos o jurisdicción exclusiva La Se ha expresado la - -. ~ ~ ~ C ~ ~ ~ " " - J" e opinión de q~le el elemento ir) esta <~ ~.~:~ten~_do e.n cieroa medida en el elemento v) El elemento vi) fu.(- objeto de deba.te durante las consultas ofic±osas que se cele- Ora.ron. antes de :%ue se ro-ousi~ el examen ] P...L...se del tema 4 podría parece:(' ulteriormente que está comprendido en el tema 4, El elemento viii) también debería ser examinado en relac~~on con ei tema, 4~ con el]_ cual es,sa estrec~_amen~e vinculado19 -]-9- A/ACo 138/SC. 1/SRo 13 El Sro BEESLEY (Canadá) dice que su delegación tiene reservas respecto de las formulaciones que utilizan la frase "patrimonio comün de la humanidad". Si bien es verdad que la Subcomisión se ocupa de un nuevo sector de las actividades humanas~ respecto del cual deben desarrollarse conceptos igualmente nuevos~ la noción de patrimonio común de la humanidad no tiene ningün contenido jurídico ni es conocida en derecho internacional. Su inclusión en una declaración de principios podría tener repercusiones jurídicas de largo alcance~ cuya naturaleza precisa es todavía desconocida Por ell.o~ la Subcomisión debería com.enzar por formular las normas destinadas a estructurar el régimen de los fondos marinos y oceánicos 9 para luego decidir si el concepto de patrimonio comün de la humanidad refleja en forma adecuada el régimen propuesto~ y si debería ser incluido en una declaración de principios. ' Se ha planteado la cuestión de elaborar una formuiación relativa a toda la zona que se extiende fuera de los límites de/. mar territorial En tanto que~ el Comité de Desarme de Dieciocho Naciones está estudiando ya las zonas comprendidas en la jurisdicción nacional~ el mandato de la Comisión sobre la Utilización con Fines Pacíficos de los Fondos Marinos y 0ceánicos se limita a la zona fuera de los límites de la jurisdicción nacional En consecu.encia~ no sería posibl.e aceptar una formulación aplicable a la zona fuera de los límites del. mar territorial sobre el. que los Estados tienen "derecl.~os soberanos" ~ a los fines de la exploración y explotaci$n de sus recursos ~ d P Las referencias al principio de que n!ngun Estado po~~ra apropiarse la zona en cuestión d,.b~.~ían,-~ ~~-~ ser lo suficientemente amplias como.para. abarcar todos los sistemas jurídicos con prescindenc:ia de diferencias dotrinarias~ y ta]. vez podría utilizarse como modelo e! principio 4 de ].os principios "~I~' En cuanto a las r~~ferencias.~ a las aguas supravac ;~..~[~~~~s~~. _ ~ 'w ~~~~ debería tenerse en cuenta que si bien existe u~.rla m~~.terre±ación ~~ tauto en el aspecto práctico como en el jurídico 9 tal como 1o pone de re!leve la Convención de Ginebra sobre el tema entre los fondos marinos y 7o ~ao,~ aguas suprayacmt e ~~~... el mandato :'-" limita a los fondos marinos ~~.e ia Coi~~is ión se Se levarrt.a i a sesion a o,~~:~~j 20 horas20 -21- A/AC. 138/SC. 1/SR. 14 ACTA RESUMIDA DE LA 14a. SESiON Celebrada el jueves 14 de agosto de 1969~ a las horas Presidente" Sr~ YANKOV Bulgaria Mostrar más
Atoms For Peace Wagramer Strasse 5, P.O. Box 100, A-1400 Wien, Austria Phone: (+43 1) 2600 Fax: (+43 1) 26007 E-mail: Official.Mail@iaea.org Internet: http://www.iaea.org In reply please refer to: Dial Más detalles Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos Subcomisión de Asuntos Jurídicos
Naciones Unidas Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos Subcomisión de Asuntos Jurídicos COPUOS/JURÍDICA/T.671 Transcripción no revisada 671ª sesión Jueves, 11 de abril Más detalles RESOLUCIÓN 2625 (XXV) de la Asamblea General de Naciones Unidas, de 24 de octubre de 1970, que contiene la DECLARACIÓN RELATIVA A LOS PRINCIPIOS DE
RESOLUCIÓN 2625 (XXV) de la Asamblea General de Naciones Unidas, de 24 de octubre de 1970, que contiene la DECLARACIÓN RELATIVA A LOS PRINCIPIOS DE DERECHO INTERNACIONAL REFERENTES A LAS RELACIONES DE Más detalles Estados Unidos, Rusia y Reino Unido.
Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre, incluso la Luna y otros Cuerpos Celestes 1 Abierto a Firma: 27 Enero Más detalles OPERACIONES DEL CONVENIO: ASUNTOS DERIVADOS DE LA DECISIÓN VIII/10 Nota del Secretario Ejecutivo
CBD CONVENIO SOBRE LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA Distr. GENERAL UNEP/CBD/WG-RI/2/7 16 de mayo de 2007 ESPAÑOL ORIGINAL: INGLÉS GRUPO DE TRABAJO ESPECIAL DE COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE LA REVISIÓN DE LA APLICACIÓN Más detalles ACUERDO POR EL QUE SE ESTABLECE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL COMERCIO
Página 11 ACUERDO POR EL QUE SE ESTABLECE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL COMERCIO Las Partes en el presente Acuerdo, Reconociendo que sus relaciones en la esfera de la actividad comercial y económica deben Más detalles DOMINIO MARÍTIMO. Lic. Graciela Aguilar www.datadipuy.com
1 RÉGIMEN JURÍDICO DE LOS ESPACIOS MARÍTIMOS L a Humanidad se ha servido del mar desde tiempos remotos y para diferentes usos, los cuales han ido variando en importancia de acuerdo al desarrollo tecnológico Más detalles Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales
Resolución A/RES/63/117 adoptada el 10 de diciembre de 2008 Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales Preámbulo Los Estados Partes en el presente Protocolo, Más detalles Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer
Naciones Unidas CEDAW/C/2005/II/1 Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer Distr. general 11 de mayo de 2005 Español Original: inglés Comité para la Eliminación Más detalles A/59/75. Asamblea General. Naciones Unidas. Dependencia Común de Inspección. Nota del Secretario General *0431928*
Naciones Unidas Asamblea General Distr. general 22 de abril de 2004 Español Original: inglés A/59/75 Quincuagésimo noveno período de sesiones Tema 118 de la lista preliminar* Dependencia Común de Inspección Más detalles A. PRINCIPIOS GENERALES PARA LA MANIPULACION DE INFORMACION CONFIDENCIAL
CONVENCION SOBRE LA PROHIBICION DEL DESARROLLO, LA PRODUCCIÓN, EL ALMACENAMIENTO Y EL EMPLEO DE ARMAS QUIMICAS Y SOBRE SU DESTRUCCION ANEXO SOBRE LA PROTECCION DE LA INFORMACION CONFIDENCIAL ("ANEXO SOBRE Más detalles 12. Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT)
12. Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT) Clase de Instrumento: Tratado internacional Adopción: 19 de junio de 1970 Fecha de entrada en vigor internacional: 24 de enero de 1978 Vinculación Más detalles PROTOCOLO RELATIVO A LAS NEGOCIACIONES COMERCIALES ENTRE PAISES EN DESARROLLO DECLARACIÓN
PROTOCOLO RELATIVO A LAS NEGOCIACIONES COMERCIALES ENTRE PAISES EN DESARROLLO DECLARACIÓN Teniendo en cuanta los objetivos enunciados en el Preámbulo, las partes en el presente Protocolo convienen en que Más detalles 18. Arreglo de Niza relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de las Marcas
18. Arreglo de Niza relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de las Marcas Clase de Instrumento: Tratado internacional Adopción: 28 de septiembre de 1979 Fecha Más detalles CONVENIO SOBRE LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA
1 CONVENIO SOBRE LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA Río de Janeiro, Brasil, 5 de junio de 1992 Las Partes Contratantes, Conscientes del valor intrínseco de la diversidad biológica y de los valores ecológicos, genéticos, Más detalles OBSERVACIÓN GENERAL Nº 2 (2002)
NACIONES UNIDAS CRC Convención sobre los Derechos del Niño Distr. GENERAL CRC/GC/2002/2 15 de noviembre de 2002 ESPAÑOL Original: INGLÉS COMITÉ DE LOS DERECHOS DEL NIÑO 32º período de sesiones 13 a 31 Más detalles GARANTIZAR LA PROTECCIÓN DIRECTRICES DE LA UNIÓN EUROPEA SOBRE DEFENSORES DE LOS DERECHOS HUMANOS
GARANTIZAR LA PROTECCIÓN DIRECTRIC DE LA UNIÓN EUROPEA SOBRE DEFENSOR DE LOS DERECHOS HUMANOS I. OBJETIVO 1. El apoyo a los defensores de los derechos humanos constituye ya un elemento tradicional de la Más detalles Protocolo Facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes
Protocolo Facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes Preámbulo Los Estados Partes en el presente Protocolo, Reafirmando que la tortura y otros Más detalles S OMPI ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA
S OMPI SCT/S1/4 ORIGINAL : Inglés FECHA: 26 de octubre de 2001 ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA COMITÉ PERMANENTE SOBRE EL DERECHO DE MARCAS, DIBUJOS Y MODELOS INDUSTRIALES E INDICACIONES Más detalles Consejo Económico y Social
Naciones Unidas E/CN.3/2015/27 Consejo Económico y Social Distr. general 19 de noviembre de 2014 Español Original: inglés Comisión de Estadística 46º período de sesiones 3 a 6 de marzo de 2015 Tema 4 h) Más detalles Arreglo de Niza Relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de las Marcas
Arreglo de Niza Relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de las Marcas del 15 de junio de 57 revisado en Estocolmo el 14 de julio de 1967 y en Ginebra el 13 de Más detalles A/60/665/Add.1. Asamblea General. Naciones Unidas
Naciones Unidas Asamblea General Distr. general 3 de febrero de 2006 Español Original: inglés A/60/665/Add.1 Sexagésimo período de sesiones Temas 122, 124 y 130 del programa Examen de la eficiencia del Más detalles INSHT. Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo
Disposición Convenios y recomendaciones OIT CONVENIO 155 de la OIT, sobre seguridad y salud de los trabajadores y medio ambiente de trabajo. Adoptado el 22 de junio de 1981 (Nota: Fecha de entrada en vigor: Más detalles Tratado de Budapest sobre el Reconocimiento Internacional del Depósito de Microorganismos a los fines del Procedimiento en Materia de Patentes
CONVENIO SOBRE LA OBTENCIÓN DE ALIMENTOS EN EL EXTRANJERO ELABORADO EN EL SENO DE LOS NACIONES UNIDAS EL 20 DE JUNIO DE 2956, EN LA CIUDAD DE NUEVA YORK. («BOE núm. 281/1966, de 24 de noviembre de 1966») Más detalles Comité Permanente sobre el Derecho de Marcas, Diseños Industriales e Indicaciones Geográficas
S SCT/30/4 ORIGINAL: INGLÉS FECHA: 12 DE AGOSTO DE 2013 Comité Permanente sobre el Derecho de Marcas, Diseños Industriales e Indicaciones Geográficas Trigésima sesión Ginebra, 4 a 8 de noviembre de 2013 Más detalles CONVENIO SOBRE LA DIVERSIDAD BIOLOGICA. Preámbulo
- 1 - CONVENIO SOBRE LA DIVERSIDAD BIOLOGICA JUNIO DE 1992 Preámbulo Las Partes Contratantes, Conscientes del valor intrínseco de la diversidad biológica y de los valores ecológicos, genéticos, sociales, Más detalles DECLARACIÓN SOBRE LOS DEFENSORES DE DERECHOS HUMANOS ADOPTADA POR LA ASAMBLEA GENERAL DE NACIONES UNIDAS, EL 9 DE DICIEMBRE DE 1998
Consejo de Derechos Humanos Décimo período de sesiones Resolución 10/11. La utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a Más detalles EL TRATADO SOBRE LA NO PROLIFERACIÓN DE LAS ARMAS NUCLEARES Y EL OIEA
EL TRATADO SOBRE LA NO PROLIFERACIÓN DE LAS ARMAS NUCLEARES Y EL OIEA El día 12 de junio, la Asamblea General de las Nadones Unidas aprobó una resolución en la que se recomendaba el Tratado sobre la no Más detalles PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES
PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES La Asamblea General, Más detalles NIMF 29: RECONOCIMIENTO DE ÁREAS LIBRES DE PLAGAS Y DE ÁREAS DE BAJA PREVALENCIA DE PLAGAS
ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL COMERCIO Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias G/SPS/GEN/782 19 de junio de 2007 (07-2603) Original: inglés/ francés/ español NIMF 29: RECONOCIMIENTO DE ÁREAS LIBRES DE Más detalles 2. Las partes contratantes reafirman su compromiso de respetar las obligaciones existentes en virtud del Acuerdo General en materia de publicación
SOLUCION DE DIFERENCIAS 218 ENTENDIMIENTO RELATIVO A LAS NOTIFICACIONES, LAS CONSULTAS, LA SOLUCION DE DIFERENCIAS 1 Y LA VIGILANCIA Adoptado el 28 de noviembre de 1979 (L/4907) 1. Las PARTES CONTRATANTES Más detalles L 343/10 Diario Oficial de la Unión Europea 29.12.2010
L 343/10 Diario Oficial de la Unión Europea 29.12.2010 REGLAMENTO (UE) N o 1259/2010 DEL CONSEJO de 20 de diciembre de 2010 por el que se establece una cooperación reforzada en el ámbito de la ley aplicable Más detalles SECCIÓN CORTES GENERALES
BOLETÍN OFICIAL DE LAS CORTES GENERALES X LEGISLATURA Serie A: ACTIVIDADES PARLAMENTARIAS 17 de enero de 2014 Núm. 241 Pág. 1 Autorización de Tratados y Convenios Internacionales 110/000114 (CD) Convenio Más detalles Recomendación Conjunta relativa a las Disposiciones Sobre La Protección de las Marcas Notoriamente Conocidas. aprobada por
833(S) Recomendación Conjunta relativa a las Disposiciones Sobre La Protección de las Marcas Notoriamente Conocidas aprobada por la Asamblea de la Unión de París para la Protección de la Propiedad Industrial Más detalles S OMPI ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA
S OMPI MM/LD/WG/6/3 ORIGINAL: Inglés FECHA: 20 de octubre de 2008 ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL DESARROLLO JURÍDICO DEL SISTEMA DE MADRID PARA EL REGISTRO Más detalles A/HRC/28/L.27. Asamblea General. Naciones Unidas
Naciones Unidas Asamblea General Distr. limitada 24 de marzo de 2015 Español Original: inglés A/HRC/28/L.27 Consejo de Derechos Humanos 28º período de sesiones Tema 3 de la agenda Promoción y protección Más detalles Informe de la Comisión de Administración Pública Internacional
NACIONES UNIDAS CRC Convención sobre los Derechos del Niño Distr. GENERAL CRC/C/SR.577 6 de octubre de 1999 ESPAÑOL Original: INGLÉS COMITÉ DE LOS DERECHOS DEL NIÑO 22º período de sesiones ACTA RESUMIDA Más detalles Arreglo de Estrasburgo relativo a la Clasificación Internacional de Patentes
Arreglo de Estrasburgo relativo a la Clasificación Internacional de Patentes del 24 de marzo de 1971 Texto oficial español establecido en virtud del Artículo 16.2) Las Partes contratantes, Considerando Más detalles Consejo Económico y Social
NACIONES UNIDAS E Consejo Económico y Social Distr. GENERAL E/CN.4/2006/96 1º de febrero de 2006 ESPAÑOL Original: INGLÉS COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS 62º período de sesiones Tema 17 del programa provisional Más detalles (15-1839) Página: 1/5 INFORME DE LA REUNIÓN CELEBRADA EL 18 DE MARZO DE 2015 NOTA DE LA SECRETARÍA 1
RESTRICTED S/CSC/M/72 2 de abril de 2015 (15-1839) Página: 1/5 Comité de Compromisos Específicos INFORME DE LA REUNIÓN CELEBRADA EL 18 DE MARZO DE 2015 NOTA DE LA SECRETARÍA 1 El Comité de Compromisos Más detalles Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
NACIONES UNIDAS EP UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/14 Distr. general 27 de agosto de 2014 Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente Español Original: inglés Comité intergubernamental de negociación encargado Más detalles ARTICULO I. Título Abreviado
ACUERDO ENTRE LOS GOBIERNOS DE COSTA RICA, REPUBLICA DOMINICANA, EL SALVADOR, GUATEMALA, HONDURAS, NICARAGUA Y ESTADOS UNIDOS DE AMERICA SOBRE COOPERACION AMBIENTAL. AGREEMENT AMONG THE GOVERNMENTS OF Más detalles SOLUCIÓN DE DIFERENCIAS
Capítulo 3 SOLUCIÓN DE DIFERENCIAS La cuestión prioritaria es resolver las diferencias, no dictar sentencia 1. Una contribución excepcional El procedimiento de solución de diferencias es la piedra angular Más detalles PRINCIPIOS RECTORES PARA LA REGLAMENTACIÓN DE LOS FICHEROS COMPUTADORIZADOS DE DATOS PERSONALES*
PRINCIPIOS RECTORES PARA LA REGLAMENTACIÓN DE LOS FICHEROS COMPUTADORIZADOS DE DATOS PERSONALES* La Asamblea General, Recordando su resolución 4413 de 15 de diciembre de 1989, Teniendo en cuenta la resolución Más detalles Resolución aprobada por la Asamblea General. [sobre la base del informe de la Tercera Comisión (A/60/509/Add.2 (Part II))]
Naciones Unidas A/RES/60/157 Asamblea General Distr. general 23 de febrero de 2006 Sexagésimo período de sesiones Tema 71 b) del programa Resolución aprobada por la Asamblea General [sobre la base del Más detalles Ley Nº 23.919 ECOLOGIA
Ley Nº 23.919 ECOLOGIA Apruébase una Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas, firmada en Ramsar. Sancionada: Marzo 21 de 1991. Promulgada: Más detalles LA UNESCO Y LA PLATAFORMA INTERGUBERNAMENTAL CIENTÍFICO-NORMATIVA SOBRE DIVERSIDAD BIOLÓGICA Y SERVICIOS DE LOS ECOSISTEMAS (IPBES) RESUMEN
7 Consejo Ejecutivo 185 a reunión 185 EX/43 PARÍS, 10 de septiembre de 2010 Original: Inglés Punto 43 del orden del día provisional LA UNESCO Y LA PLATAFORMA INTERGUBERNAMENTAL CIENTÍFICO-NORMATIVA SOBRE Más detalles Guión del video sobre el PSS para lanzar con el IAC 2014
Guión del video sobre el PSS para lanzar con el IAC 2014 Este es el segundo de una serie de tres videos que cubre el material contenido en el Informe de la Agenda de la Conferencia 2014. Visita, por favor, Más detalles 18. Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias
18. Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias Clase de Instrumento: Tratado internacional Adopción: 29 de diciembre de 1972 Fecha de entrada Más detalles Conferencia de los Estados Partes en la Convención de. las Naciones Unidas contra la Corrupción
Naciones Unidas CAC/COSP/IRG/2015/2 Conferencia de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción Distr. general 24 de marzo de 2015 Español Original: inglés Grupo de Examen Más detalles LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES
LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES Conscientes de la necesidad de proteger y preservar el área marítima del Pacifico Sudeste, contra la Contaminación Radiactiva. Reconociendo la necesidad de adoptar medidas Más detalles RECOMENDACIÓN DE NAIROBI
Entidad sin fines de lucro, con Personería Jurídica (N 8167) Miembro de la Federación Internacional de Traductores (FIT) Miembro del Centro Regional de América Latina (CRAL-FIT) Miembro de la Federación Más detalles Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo. 151ª reunión
ex Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo 151ª reunión 151 EX/19 PARIS, 5 de marzo de 1997 Original: Francés Punto 3.5.3 del orden del día provisional Más detalles Resolución aprobada por la Asamblea General. [sin remisión previa a una Comisión Principal (A/62/L.38 y Add.1)]
Naciones Unidas A/RES/62/95 Asamblea General Distr. general 29 de enero de 2008 Sexagésimo segundo período de sesiones Tema 71 del programa Resolución aprobada por la Asamblea General [sin remisión previa Más detalles BOLETÍN OFICIAL DE LAS CORTES GENERALES
BOLETÍN OFICIAL DE LAS CORTES GENERALES IX LEGISLATURA Serie A: PROYECTOS DE LEY 31 de julio de 2009 Núm. 33-1 PROYECTO DE LEY 121/000033 Proyecto de Ley de modificación del texto refundido de la Ley de Más detalles ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA
OMPI IIM/2/3 ORIGINAL: Inglés FECHA: 14 de junio de 2005 ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA S SEGUNDA REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL ENTRE PERÍODOS DE SESIONES SOBRE UN PROGRAMA DE LA Más detalles 3. Acuerdo de relación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas *
3. Acuerdo de relación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas * Índice Artículo Página PREÁMBULO... 100 I. DISPOSICIONES GENERALES 1. Propósito del acuerdo... 100 2. Principios... 101 Más detalles Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo
Naciones Unidas Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo Distr. general 13 de marzo de 2013 Español Original: inglés TD/B/WP/250 Junta de Comercio y Desarrollo Grupo de Trabajo sobre Más detalles Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la transición del Sistema de Discos Ópticos al Sistema de Archivo de Documentos
Naciones Unidas Asamblea General Distr. general 20 de octubre de 2003 Español Original: inglés A/58/435/Add.1 Quincuagésimo octavo período de sesiones Tema 129 del programa Dependencia Común de Inspección Más detalles Parte I. Campo de Aplicación y Definiciones. Artículo 1.
CONVENIO SOBRE UTILIZACIÓN DEL ASBESTO EN CONDICIONES DE SEGURIDAD (Nota: Fecha de entrada en vigor: 16:06:1989.) Lugar:Ginebra Fecha de adopción:24:06:1986 Sesion de la Conferencia:72 Ratificado por España Más detalles Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo
NACIONES UNIDAS TD Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo Distr. GENERAL TD/B/WP/189 5 de julio de 2006 ESPAÑOL Original: INGLÉS JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO Grupo de Trabajo Más detalles Sobre la base de los debates celebrados durante la Reunión, los Estados participantes
INFORME SOBRE LAS CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES DE LA REUNION SOBRE LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE DE LA CONFERENCIA SOBRE LA SEGURIDAD Y LA COOPERACION EN EUROPA Sofia 1989 - Viena 1990 Los representantes Más detalles Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional. Enmiendas. Aprobación
NACIONAL LEY 25335 MEDIO AMBIENTE CONVENIOS INTERNACIONALES Organización de las Naciones Unidas (ONU) Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional. Enmiendas. Aprobación sanc. 05/10/2000; Más detalles 1. Por el Alcalde del Ayuntamiento de Avilés (Asturias) se dirige a esta Junta Consultiva de Contratación Administrativa el siguiente escrito:
Informe 45/01, de 30 de enero de 2002. "Extensión de la incompatibilidad como causa de prohibición para contratar de personas físicas a la persona jurídica de la que el cónyuge es administrador en los Más detalles Abrir vías para el desarrollo sostenible. COMERCIO y MEDIO AMBIENTE
Abrir vías para el desarrollo sostenible COMERCIO y MEDIO AMBIENTE Lo sabía? La creación de la OMC en 1995 marcó un hito en la historia del comercio multilateral, y contribuyó a abrir nuevas vías de diálogo Más detalles Habida cuenta de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales;
ACUERDO SOBRE OBSTÁCULOS TÉCNICOS AL COMERCIO Los Miembros, Habida cuenta de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales; Deseando promover la realización de los objetivos del GATT de Más detalles Código de Etica y Principios Básicos sobre el Servicio Voluntario. Prefacio
Código de Etica y Principios Básicos sobre el Servicio Voluntario Prefacio Diferentes Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja han pedido en varias ocasiones orientación y asesoramiento respecto Más detalles 198. CIERTAS ACTIVIDADES LLEVADAS A CABO POR NICARAGUA EN LA ZONA FRONTERIZA (COSTA RICA C. NICARAGUA) [ACUMULACIÓN DE PROCEDIMIENTOS]
198. CIERTAS ACTIVIDADES LLEVADAS A CABO POR NICARAGUA EN LA ZONA FRONTERIZA (COSTA RICA C. NICARAGUA) [ACUMULACIÓN DE PROCEDIMIENTOS] Providencia de 17 de abril de 2013 El 17 de abril de 2013, la Corte Más detalles El Reglamento n 178/2002 relativo a los principios y requisitos generales de la legislación alimentaria: necesidad de una interpretación uniforme
El Reglamento n 178/2002 relativo a los principios y requisitos generales de la legislación alimentaria: necesidad de una interpretación uniforme DRA.LETICIA A.BOURGES * 1. Introducción El Reglamento n Más detalles CONVENCIÓN SOBRE LAS ESPECIES MIGRATORIAS 18ª REUNIÓN DEL CONSEJO CIENTÍFICO Bonn (Alemania), 1-3 de julio de 2014 Tema 6.1 del orden del día
CONVENCIÓN SOBRE LAS ESPECIES MIGRATORIAS 18ª REUNIÓN DEL CONSEJO CIENTÍFICO Bonn (Alemania), 1-3 de julio de 2014 Tema 6.1 del orden del día Distribución: General CMS PNUMA/CMS/ScC18/Doc.6.1 23 de mayo Más detalles Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore
S WIPO/GRTKF/IC/26/6 ORIGINAL: INGLÉS FECHA: 31 DE ENERO DE 2014 Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore Vigésima sexta sesión Más detalles RESOLUCIÓN A.1067(28) Adoptada el 4 de diciembre de 2013 (Punto 9 del orden del día)
S ASAMBLEA 28º periodo de sesiones Punto 9 del orden del día A 28/Res.1067 5 diciembre 2013 Original: INGLÉS RESOLUCIÓN A.1067(28) Adoptada el 4 de diciembre de 2013 (Punto 9 del orden del día) MARCO Y Más detalles CONVENCIÓN SOBRE EL RECONOCIMIENTO Y LA EJECUCIÓN DE LAS SENTENCIAS ARBITRALES EXTRANJERAS NUEVA YORK, 10 DE JUNIO DE 1958
www.reexporta.com CONVENCIÓN SOBRE EL RECONOCIMIENTO Y LA EJECUCIÓN DE LAS SENTENCIAS ARBITRALES EXTRANJERAS NUEVA YORK, 10 DE JUNIO DE 1958 Artículo I 1. La presente Convención se aplicará al reconocimiento Más detalles JUAN CARLOS I REY DE ESPAÑA
CONVENIO SOBRE LA CONTAMINACIÓN ATMOSFÉRICA TRANSFRONTERIZA A GRAN DISTANCIA, HECHO EN GINEBRA EL 13 DE NOVIEMBRE DE 1979. («BOE núm. 59/1983, de 10 de marzo de 1983») Instrumento de Ratificación de 7 Más detalles CONVENIO RELATIVO A LA PROTECCIÓN DEL NIÑO Y A LA COOPERACIÓN EN MATERIA DE ADOPCIÓN INTERNACIONAL. Hecho en La Haya, el 29 de mayo de 1993
CONVENIO RELATIVO A LA PROTECCIÓN DEL NIÑO Y A LA COOPERACIÓN EN MATERIA DE ADOPCIÓN INTERNACIONAL Hecho en La Haya, el 29 de mayo de 1993 Los Estados signatarios del presente Convenio, Reconociendo que Más detalles ASAMBLEA 38º PERÍODO DE SESIONES
26/9/13 ASAMBLEA 38º PERÍODO DE SESIONES COMISIÓN ECONÓMICA PROYECTO DE TEXTO PARA EL INFORME SOBRE LAS CUESTIONES 41, 42, 43 Y 44 El texto adjunto sobre las cuestiones 41, 42, 43 y 44 se presenta a la Más detalles Declaración Universal de los Derechos humanos
Declaración Universal de los Derechos humanos Adoptada y proclamada por la Resolución de la Asamblea General 217 A (iii) del 10 de diciembre de 1948 El 10 de diciembre de 1948, la Asamblea General de las Más detalles Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer Resolución de la Asamblea General 48/104 del 20 de diciembre de 1993
Distr. GENERAL A/RES/48/104 23 de febrero de 1994 Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer Resolución de la Asamblea General 48/104 del 20 de diciembre de 1993 La Asamblea General, Más detalles ACUERDO SOBRE OBSTÁCULOS TÉCNICOS AL COMERCIO
Página 131 ACUERDO SOBRE OBSTÁCULOS TÉCNICOS AL COMERCIO Los Miembros, Habida cuenta de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales; Deseando promover la realización de los objetivos del Más detalles UTILIZACIÓN SOSTENIBLE: CONSOLIDACIÓN ULTERIOR DE LA LABOR SOBRE EL EMPLEO DE TÉRMINOS Y EXPRESIONES Y SOBRE LOS INSTRUMENTOS ASOCIADOS
CBD CONVENIO SOBRE LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA Distr. GENERAL UNEP/CBD/SBSTTA/11/17 29 de agosto de 2005 ESPAÑOL ORIGINAL: INGLÉS ÓRGANO SUBSIDIARIO DE ASESORAMIENTO CIENTÍFICO, TÉCNICO Y TECNOLÓGICO Oncena Más detalles H. Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones
Referencias del sexagésimo séptimo período de sesiones (tema 102 del programa) No se presentaron documentos en relación con este tema. Actas literales A/C.1/67/PV.2 a 22 Informe de la Primera Comisión Más detalles Declaración Universal de Derechos Humanos
Declaración Universal de Derechos Humanos Adoptada y proclamada por la Asamblea General en su resolución 217 A (III), de 10 de diciembre de 1948 Preámbulo Considerando que la libertad, la justicia y la Más detalles Escenarios presupuestarios para 2016 2018 y propuesta de Resolución sobre cuestiones financieras y presupuestarias para el trienio 2016 2018
CONVENCIÓN SOBRE LOS HUMEDALES (Ramsar, Irán, 1971) 48ª Reunión del Comité Permanente Gland, Suiza, 26 30 de enero de 2015 SC48 20 Rev.1 Escenarios presupuestarios para 2016 2018 y propuesta de Resolución Más detalles PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES
PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES Adoptado y abierto a la firma, ratificación y adhesión por la Asamblea General en su Resolución 2200 A (XXI), de 16 de diciembre de 1966 Más detalles Garantizar la protección - Directrices de la Unión Europea sobre los defensores de los derechos humanos
Garantizar la protección - Directrices de la Unión Europea sobre los defensores de los derechos humanos I. OBJETIVO 1. El apoyo a los defensores de los derechos humanos forma parte integrante, desde hace Más detalles EMPRESAS MULTINACIONALES. Informe del Secretario General (A/CN.9/104)* ÍNDICE
VI. EMPRESAS MULTINACIONALES Informe del Secretario General (A/CN.9/104)* ÍNDICE Párrafos Introducción general 1-5 I. Estudios y actividades dentro del sistema de las Naciones Unidas 6-13 II. Análisis Más detalles Grupo de Trabajo del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT)
S PCT/WG/8/19 ORIGINAL: INGLÉS FECHA: 14 DE ABRIL DE 2015 Grupo de Trabajo del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT) Octava reunión Ginebra, 26 a 29 de mayo de 2015 ENTRADA EN LA FASE NACIONAL Más detalles NORMATIVA DE EVALUACIÓN ACADÉMICA DE LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID. Acuerdo del Consejo de Gobierno de 25 de marzo de 2011. Exposición de Motivos
NORMATIVA DE EVALUACIÓN ACADÉMICA DE LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID Acuerdo del Consejo de Gobierno de 25 de marzo de 2011. Exposición de Motivos El Real Decreto 1791/2010 de 31 de diciembre, por el Más detalles El incumplimiento del Derecho Comunitario
El incumplimiento del Derecho Comunitario Eduardo Barrachina Juan Magistrado por oposición de lo Contencioso-Administrativo. Tribunal Superior de Justicia de Catalunya A pesar de que el Tratado de la Unión Más detalles Anexo I Reglamento del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer Índice
Note: The following document is Annex I of the Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (A/56/38) Anexo I Reglamento del Comité para la Eliminación de la Discriminación Más detalles Comité Permanente sobre el Derecho de Marcas, Diseños Industriales e Indicaciones Geográficas
S SCT/31/5 ORIGINAL: INGLÉS FECHA: 21 DE ENERO DE 2014 Comité Permanente sobre el Derecho de Marcas, Diseños Industriales e Indicaciones Geográficas Trigésima primera sesión Ginebra, 17 a 21 de marzo de Más detalles 3. La Conferencia General podría aprobar una resolución del siguiente tenor :
General Conference 34th session, Paris 2007 Conférence générale 34 e session, Paris 2007 Conferencia General 34 a reunión, París 2007 Генеральная конферeнция 34-я сессия, Париж 2007 г. א א א א א א ٢٠٠٧ Más detalles A/CONF.226/PC.1/4. I. Introducción
Naciones Unidas A/CONF.226/PC.1/4 Asamblea General Distr. general 9 de septiembre de 2014 Español Original: inglés Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Vivienda y el Desarrollo Más detalles NATIONS UNIES HAUT COMMISSARIAT DES NATIONS UNIES AUX DROITS DE L HOMME UNITED NATIONS OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS
NATIONS UNIES HAUT COMMISSARIAT DES NATIONS UNIES AUX DROITS DE L HOMME PROCEDURES SPECIALES DU CONSEIL DES DROITS DE L HOMME UNITED NATIONS OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS Más detalles PRINCIPIOS QUE RIGEN LAS RELACIONES ENTRE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD Y LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES 1
RELACIONES CON LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES 81 PRINCIPIOS QUE RIGEN LAS RELACIONES ENTRE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD Y LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES 1 1. Introducción 1.1 De conformidad Más detalles Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente

References: resolución 
 resolución 
 resolución 
 RESOLUCIÓN 

RESOLUCIÓN 

Resolución 
 Resolución 
 resolución 
 Artículo 16
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 Resolución 
in fine
 Resolución 
 Resolución 
 Artículo 1
 RESOLUCIÓN 
 RESOLUCIÓN 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Real Decreto 
 resolución