Source: http://docplayer.cz/45195378-Rada-evropske-unie-brusel-2-zari-2013-or-en-13238-13-interinstitucionalni-spis-2013-0254-nle-sm-6-elarg-109-ud-212-navrh.html
Timestamp: 2017-12-17 02:13:45+00:00

Document:
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH - PDF
Download "RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH"
1 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 2. srpna 2013 Č. dok. Komise: COM(2013) 530 final Předmět: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu, jménem Evropské unie a jejích členských států, a prozatímním provádění Protokolu k Dohodě o spolupráci a celní unii mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Republikou San Marino na straně druhé s ohledem na účast Chorvatské republiky, jakožto smluvní strany, v důsledku jejího přistoupení k Evropské unii Delegace naleznou v příloze návrh Komise podaný s průvodním dopisem Jordiho AYETA PUIGARNAUA, ředitele, pro Uweho CORSEPIUSE, generálního tajemníka Rady Evropské unie. Příloha: COM(2013) 530 final 13238/13 rk DG C 2A CS
2 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne COM(2013) 530 final 2013/0254 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu, jménem Evropské unie a jejích členských států, a prozatímním provádění Protokolu k Dohodě o spolupráci a celní unii mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Republikou San Marino na straně druhé s ohledem na účast Chorvatské republiky, jakožto smluvní strany, v důsledku jejího přistoupení k Evropské unii CS CS
3 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU DŮVODOVÁ ZPRÁVA Chorvatská republika (dále jen Chorvatsko ) přistoupí k Evropské unii dne 1. července Dne 14. září 2012 zmocnila Rada Komisi, aby prostřednictvím protokolu vyjednala úpravu Dohody o spolupráci a celní unii mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Republikou San Marino (dále jen San Marino ) na straně druhé 1 (dále jen dohoda ) s ohledem na účast Chorvatska jakožto smluvní strany v důsledku rozšíření Unie o tento nový členský stát. 2. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Dohoda vstoupila v platnost dne 1. dubna 2002 a je třeba ji změnit z důvodu zahrnutí Chorvatska jakožto smluvní strany. V návaznosti na zmocnění Komise dne 14. září 2012 byla uzavřena jednání se San Marinem o protokolu k dohodě. Shrnutí navrhovaných opatření Tento návrh sestává z návrhu rozhodnutí Rady o podpisu jménem Evropské unie a jejích členských států a prozatímním provádění protokolu k dohodě (v příloze), který umožní účast Chorvatska jakožto smluvní strany po přistoupení k Evropské unii. Právní základ Smlouva o fungování Evropské unie, a zejména čl. 218 odst. 5 ve spojení s čl. 218 odst. 3 a 4 této smlouvy; smlouva o přistoupení Chorvatska 2 ; akt o přistoupení Chorvatska 3, a zejména čl. 6 odst. 2 druhý pododstavec uvedeného aktu. Volba nástrojů Podle čl. 218 odst. 5 Smlouvy o fungování Evropské unie přijme Rada rozhodnutí, kterým dá zmocnění k podpisu dohody a případně k jejímu prozatímnímu uplatňování před vstupem v platnost. Toto je návrh takového rozhodnutí. Proporcionalita Tento návrh je v souladu se zásadou proporcionality, jelikož jeho účinky se týkají pouze toho, co je třeba k zajištění účasti Chorvatska na dohodě jako smluvní strany po jeho přistoupení k Evropské unii Úř. věst. L 84, , s. 43. Úř. věst. L 112, , s. 10. Úř. věst. L 112, , s. 21. CS 2 CS
4 2013/0254 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu, jménem Evropské unie a jejích členských států, a prozatímním provádění Protokolu k Dohodě o spolupráci a celní unii mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Republikou San Marino na straně druhé s ohledem na účast Chorvatské republiky, jakožto smluvní strany, v důsledku jejího přistoupení k Evropské unii RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na články 207 a 352 ve spojení s čl. 218 odst. 5 a čl. 218 odst. 8 druhým pododstavcem této smlouvy, s ohledem na akt o přistoupení Chorvatska 4, a zejména na čl. 6 odst. 2 druhý pododstavec uvedeného aktu, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Dne 14. září 2012 zmocnila Rada Komisi, aby zahájila jednání s Republikou San Marino o úpravě, sjednáním protokolu, Dohody o spolupráci a celní unii mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Republikou San Marino na straně druhé 5 s ohledem na účast Chorvatska, jakožto smluvní strany, v důsledku jeho přistoupení k Evropské unii. (2) Jednání o protokolu k dohodě vedená Komisí byla nedávno uzavřena. (3) Protokol by měl být podepsán jménem Evropské unie s výhradou jeho uzavření k pozdějšímu datu. (4) S ohledem na nadcházející přistoupení Chorvatska k Unii a v zájmu zajištění jeho účasti jakožto smluvní strany na dohodě ode dne jeho přistoupení by měl být protokol k dohodě prozatímně prováděn od výše uvedeného data, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Podpis Protokolu k Dohodě o spolupráci a celní unii mezi Evropským společenstvím a Republikou San Marino jménem Unie a jejích členských států s ohledem na účast Chorvatska, jakožto smluvní strany, v důsledku jeho přistoupení k Evropské unii, se tímto schvaluje, s výhradou uzavření uvedeného protokolu. Znění protokolu je připojeno k tomuto rozhodnutí. Článek Úř. věst. L 112, , s. 21. Úř. věst. L 84, , s. 43. CS 3 CS
5 Generální sekretariát Rady vypracuje nástroj, jímž uděluje plnou moc pro osobu nebo osoby určené vyjednavačem k podepsání protokolu, s výhradou jeho uzavření. Článek 3 Protokol se provádí prozatímně v souladu s článkem 5 ode dne přistoupení Chorvatska k Unii, s výhradou jeho uzavření v pozdější fázi a dříve, než vstoupí v platnost. Článek 4 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí. V Bruselu dne Za Radu předseda/předsedkyně CS 4 CS
6 PROTOKOL, PŘÍLOHA k Dohodě o spolupráci a celní unii mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Republikou San Marino na straně druhé, s ohledem na účast Chorvatské republiky, jakožto smluvní strany, v důsledku jejího přistoupení k Evropské unii BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, BULHARSKÁ REPUBLIKA, ČESKÁ REPUBLIKA, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO, ESTONSKÁ REPUBLIKA, IRSKO, ŘECKÁ REPUBLIKA, ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ, FRANCOUZSKÁ REPUBLIKA, CHORVATSKÁ REPUBLIKA, ITALSKÁ REPUBLIKA, KYPERSKÁ REPUBLIKA, LOTYŠSKÁ REPUBLIKA, LITEVSKÁ REPUBLIKA, LUCEMBURSKÉ VELKOVÉVODSTVÍ, MAĎARSKÁ REPUBLIKA, MALTA, NIZOZEMSKÉ KRÁLOVSTVÍ, RAKOUSKÁ REPUBLIKA, POLSKÁ REPUBLIKA, PORTUGALSKÁ REPUBLIKA, RUMUNSKO, REPUBLIKA SLOVINSKO, SLOVENSKÁ REPUBLIKA, FINSKÁ REPUBLIKA, ŠVÉDSKÉ KRÁLOVSTVÍ A SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA a dále EVROPSKÁ UNIE na jedné straně CS 5 CS
7 a dále REPUBLIKA SAN MARINO na straně druhé s ohledem na Dohodu o spolupráci a celní unii mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Republikou San Marino na straně druhé ze dne 16. prosince 1991 (dále jen dohoda ), jež vstoupila v platnost dne 1. dubna 2002, s ohledem na přistoupení Chorvatska k Evropské unii dne 1. července 2013, vzhledem k tomu, že Chorvatsko se má stát smluvní stranou dohody, SE DOHODLY TAKTO: Článek 1 Chorvatská republika tímto přistupuje jakožto smluvní strana k dohodě. Článek 2 Tento protokol tvoří nedílnou součást dohody. Článek 3 1. Protokol schvalují smluvní strany v souladu se svými příslušnými postupy. 2. Strany si navzájem oznámí dokončení těchto postupů. Listiny o schválení budou uloženy u Generálního sekretariátu Rady Evropské unie. Článek 4 Tento protokol vstupuje v platnost prvním dnem prvního měsíce následujícího po dni uložení poslední listiny o schválení. Článek 5 Tento protokol se prozatímně provádí ode dne 1. července Článek 6 Znění dohody a prohlášení k ní připojených jsou vypracována v chorvatském jazyce. Tato znění jsou připojena k tomuto protokolu a mají stejnou platnost jako znění v jiných jazycích, v nichž jsou dohoda a prohlášení k ní připojená vyhotoveny. Článek 7 Tento protokol je vyhotoven ve dvou prvopisech v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, chorvatském, irském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost. V [Bruselu] dne [ ] roku dva tisíce třináct. [... ] Za členské státy [... ] Za Evropskou unii [... ] CS 6 CS
8 Za Republiku San Marino [... ] CS 7 CS

References: čl. 218
 čl. 218
 čl. 6
 čl. 218
 čl. 218
 čl. 218
 čl. 6