Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/?uri=CELEX:32016D1196
Timestamp: 2018-11-15 03:02:29+00:00

Document:
EUR-Lex - 32016D1196 - EN - EUR-Lex
EUR-Lex - 32016D1196 - EN
Document 32016D1196
Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/1196 z dnia 20 lipca 2016 r. zmieniająca załączniki do decyzji 2007/275/WE dotyczącej wykazu zwierząt i produktów mających podlegać kontroli w punktach kontroli granicznej na mocy dyrektyw Rady 91/496/EWG i 97/78/WE (notyfikowana jako dokument nr C(2016) 4494) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
OJ L 197, 22.7.2016, p. 10–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/1196/oj
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2016/1196
zmieniająca załączniki do decyzji 2007/275/WE dotyczącej wykazu zwierząt i produktów mających podlegać kontroli w punktach kontroli granicznej na mocy dyrektyw Rady 91/496/EWG i 97/78/WE
(notyfikowana jako dokument nr C(2016) 4494)
uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (1), w szczególności jej art. 4 ust. 5,
uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (2), w szczególności jej art. 3 ust. 5,
Decyzja Komisji 2007/275/WE (3) stanowi, że zwierzęta i produkty wymienione w załączniku I do tej decyzji podlegają kontrolom weterynaryjnym w punktach kontroli granicznej zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE („kontrole weterynaryjne”). Decyzja 2007/275/WE przewiduje również odstępstwo od takich kontroli weterynaryjnych w przypadku niektórych produktów złożonych i środków spożywczych wymienionych w załączniku II.
W wykazie zamieszczonym w załączniku I do decyzji 2007/275/WE ujęte są zwierzęta i produkty zgodnie z Nomenklaturą scaloną, jak przewidziano w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2658/87 (4). Wykaz ten jest wykorzystywany przez właściwe organy państw członkowskich jako pierwszy punkt odniesienia przy wyborze przesyłek, które mają zostać poddane kontrolom weterynaryjnym.
Od czasu przyjęcia decyzji 2007/275/WE kody Nomenklatury scalonej określone w rozporządzeniu (EWG) nr 2658/87 były wielokrotnie aktualizowane, a ich ostatnie zmiany zostały wprowadzone w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2015/1754 (5). W związku z tym, ponieważ wprowadzono wiele zmian do kodów Nomenklatury scalonej dla produktów pochodzenia zwierzęcego, należy uaktualnić wykaz określony w załączniku I do decyzji 2007/275/WE w celu uwzględnienia tych zmian.
W kilku pozycjach CN oraz kodach Nomenklatury scalonej wymienionych w załączniku I do decyzji 2007/275/WE produkty pochodzenia zwierzęcego stanowią jedynie niewielką część towarów ujętych w odpowiedniej pozycji CN lub kodzie CN. W takich przypadkach w kolumnie 3 powyższego wykazu znajduje się odniesienie do obowiązującego prawodawstwa weterynaryjnego UE oraz szczegółowe określenie zwierząt i produktów, które mają podlegać kontrolom weterynaryjnym. Uwzględniając terminologię i odniesienia zawarte w innych przepisach weterynaryjnych UE, należy zaktualizować te odniesienia w decyzji 2007/275/WE w celu dostosowania ich do obecnego unijnego prawodawstwa weterynaryjnego.
W trosce o spójność prawodawstwa Unii należy zaktualizować wykaz zawarty w załączniku I do decyzji 2007/275/WE w celu uwzględnienia zmian kodów CN i unijnego prawodawstwa weterynaryjnego. Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do decyzji 2007/275/WE.
Produkty złożone i środki spożywcze wymienione w załączniku II do decyzji 2007/275/WE nie podlegają kontrolom weterynaryjnym. Powinny one zatem być łatwo identyfikowalne i muszą być powiązane ze swoimi kodami CN. Ponadto niektóre produkty złożone i środki spożywcze powinny zostać wykreślone z wykazu zawartego w załączniku II do decyzji 2007/275/WE. Wykaz ten należy odpowiednio zmienić.
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2007/275/WE.
W załącznikach do decyzji 2007/275/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Sporządzono w Brukseli dnia 20 lipca 2016 r.
(3) Decyzja Komisji 2007/275/WE z dnia 17 kwietnia 2007 r. dotycząca wykazu zwierząt i produktów mających podlegać kontroli w punktach kontroli granicznej na mocy dyrektyw Rady 91/496/EWG i 97/78/WE (Dz.U. L 116 z 4.5.2007, s. 9).
(5) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1754 z dnia 6 października 2015 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 285 z 30.10.2015, s. 1).
w DZIALE 2 tabela otrzymuje brzmienie:
Obejmuje przetworzone białko zwierzęce i suszone świńskie uszy przeznaczone do spożycia przez ludzi. Nawet jeżeli takie suszone świńskie uszy są stosowane do karmienia zwierząt, w załączniku do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1125/2006 (*) wyjaśniono, że mogą one być objęte kodem 0210 99 49 . Jednak suszone podroby i świńskie uszy nienadające się do spożycia przez ludzi są objęte kodem 0511 99 85 .
w DZIALE 5 w tabeli wprowadza się następujące zmiany:
wpis dotyczący pozycji 0506 otrzymuje brzmienie:
„0506
Szczególne wymogi dotyczące takich produktów nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi są określone w wierszu 6 (trofea myśliwskie), wierszu 11 [kości i produkty z kości (z wyjątkiem mączki kostnej), rogi i produkty z rogów (z wyjątkiem mączki z rogu) oraz kopyta i produkty z kopyt (z wyjątkiem mączki z kopyt) do zastosowań innych niż materiał paszowy, nawozy organiczne lub polepszacze gleby] i w wierszu 12 (gryzaki dla psów) tabeli 2 w sekcji 1 rozdziału II załącznika XIV do rozporządzenia (UE) nr 142/2011.”
wpis dotyczący kodu CN 0508 00 00 otrzymuje brzmienie:
„ex 0508 00 00
Ponadto objęte są muszle i skorupy, w tym kości sepii, z tkanką miękką lub mięsem, o których mowa w art. 10 lit. k) ppkt (i) rozporządzenia (WE) nr 1069/2009.”
wpis dotyczący pozycji ex 0511 otrzymuje brzmienie:
„ex 0511
Produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; martwe zwierzęta objęte działem 1 lub 3, nienadające się do spożycia przez ludzi.
Obejmuje niepoddane obróbce włosie końskie, produkty pszczele inne niż woski do użytku w pszczelarstwie lub do zastosowań technicznych, spermacet do zastosowań technicznych, martwe zwierzęta objęte działem 1, które są niejadalne lub nie są przeznaczone do spożycia przez ludzi (na przykład psy, koty, owady), materiał pochodzenia zwierzęcego, którego podstawowe cechy nie zostały zmienione, oraz jadalną krew zwierzęcą niepochodzącą od ryb, przeznaczoną do spożycia przez ludzi.”
dodaje się DZIAŁ 6 w brzmieniu:
„DZIAŁ 6
Jedynie jeżeli zawiera przetworzony nawóz pochodzenia zwierzęcego i określone są przepisy szczegółowe w wierszu 1 tabeli 2 w sekcji 1 rozdziału II załącznika XIV do rozporządzenia (UE) nr 142/2011.”
w DZIALE 12 tytuł otrzymuje brzmienie:
„Nasiona i owoce oleiste; ziarna, nasiona i owoce różne; rośliny przemysłowe lub lecznicze; słoma i pasza”;
w DZIALE 15 wprowadza się następujące zmiany:
w „Uwagach ogólnych”, w sekcji o tytule „Wyciąg z Not wyjaśniających do Systemu Zharmonizowanego” dodaje się akapity w brzmieniu:
„Pozycja 1518 obejmuje niejadalne mieszaniny lub preparaty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub olejów z niniejszego działu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone.
Część ta obejmuje, między innymi, zużyte oleje ze smażenia zanurzeniowego zawierające np. olej rzepakowy, olej sojowy i niewielką ilość tłuszczu zwierzęcego do wykorzystania w produkcji środków żywienia zwierząt.”;
wpis dotyczący kodu CN 1505 00 otrzymuje brzmienie:
„1505 00
Wszystkie, tłuszcz z wełny, przywożony jako tłuszcz wytopiony, jak określono w załączniku XIV do rozporządzenia (UE) nr 142/2011 lub lanolina przywożona jako produkt pośredni, jak określono w załączniku XII do rozporządzenia (UE) nr 142/2011.”
wpisy dotyczące kodów CN 1518 00 95 i 1518 00 99 otrzymują brzmienie:
„ex 1518 00 95
Tylko jeżeli zawierają tłuszcz zwierzęcy.”
w tabeli w DZIALE 16 wpisy dotyczące kodu CN 1603 00 i pozycji 1604 i 1605 otrzymują brzmienie:
„1603 00
W przypadku produktów złożonych zob. art. 4 i 6 niniejszej decyzji.”
w tabeli w DZIALE 17 wpis dotyczący kodu CN 1702 11 00 otrzymuje brzmienie:
„ex 1702
dodaje się DZIAŁ 18 w brzmieniu:
„DZIAŁ 18
w DZIALE 19 w tabeli wprowadza się następujące zmiany:
wpis dotyczący pozycji 1901 otrzymuje brzmienie:
„ex 1901
po wpisie dotyczącym kodu CN ex 1902 40 i przed wpisem dotyczącym kodu CN ex 1904 90 10 dodaje się wpis w brzmieniu:
„ex 1904 10 10
Tylko te zawierające mniej niż 20 % produktów pochodzenia zwierzęcego, na przykład te, o których mowa w załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 443/2013 (**) i poddane kontroli weterynaryjnej zgodnie z art. 4 lit. c) niniejszej decyzji.
wpis dotyczący pozycji ex 1905 otrzymuje brzmienie:
„ex 1905
w DZIALE 21 wprowadza się następujące zmiany:
w polu „Uwagi do działu 21” dodaje się dodatkowe uwagi w brzmieniu:
Pozostałe przetwory spożywcze przedstawiane w odmierzonych dawkach, takich jak kapsułki, tabletki, pastylki lub pigułki, i które są przeznaczone do stosowania jako suplementy diety należy klasyfikować do pozycji 2106, o ile nie są gdzie indziej wymienione lub włączone.”;
wpis dotyczący pozycji ex 2104 otrzymuje brzmienie:
„ex 2104
wpisy dotyczące kodów CN ex 2106 90 92 i ex 2106 90 98 otrzymują brzmienie:
„ex 2106 90 92
w tabeli w DZIALE 22 wpis dotyczący kodu CN ex 2202 90 otrzymuje brzmienie:
„ex 2202 90 91
w tabeli w DZIALE 23 wpis dotyczący pozycji ex 2309 otrzymuje brzmienie:
„ex 2309
Szczególne wymogi dotyczące produktów jajecznych są określone w wierszu 9 tabeli 1 w sekcji 1 rozdziału I załącznika XIV do rozporządzenia (UE) nr 142/2011.”
w tabeli w DZIALE 29 wpis dotyczący kodu CN ex 2932 99 00 otrzymuje brzmienie:
„ex 2922 49
Jedynie jeżeli są pochodzenia zwierzęcego.”
w DZIALE 30 w tabeli wprowadza się następujące zmiany:
wpis dotyczący kodu CN 3001 90 91 otrzymuje brzmienie:
„ex 3001 90 91
Wszystkie produkty pochodzenia zwierzęcego, które są przeznaczone do dalszego przetwarzania zgodnie z art. 34 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1069/2009 w celu dostosowania do definicji określonych w art. 33 lit. a)–f) tego rozporządzenia.”
wpis dotyczący kodu CN ex 3002 10 99 otrzymuje brzmienie:
„ex 3002 10 98
Wyłącznie materiał pochodzenia zwierzęcego.”
w tabeli w DZIALE 31 wpis dotyczący kodu CN ex 3101 00 00 otrzymuje brzmienie:
„ex 3101 00 00
Szczególne wymogi dotyczące obornika, przetworzonego obornika i produktów z przetworzonego obornika są określone w wierszu 1 tabeli 2 w sekcji 1 rozdziału II załącznika XIV do rozporządzenia (UE) nr 142/2011.”
dodaje się DZIAŁY 32 i 33 w brzmieniu:
„DZIAŁ 32
Jedynie środki aromatyzujące w bazie tłuszczu mleka, używane do produkcji żywności lub pasz.”
w DZIALE 35 w tabeli wprowadza się następujące zmiany:
wpis dotyczący kodu CN ex 3503 00 otrzymuje brzmienie:
„3503 00
Szczególne wymogi są określone w wierszu 5 tabeli 1 w sekcji 1 rozdziału I załącznika XIV do rozporządzenia (UE) nr 142/2011 w odniesieniu do żelatyny i hydrolizatu białkowego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi oraz w sekcji 11 rozdziału II załącznika XIV do tego rozporządzenia w odniesieniu do żelatyny fotograficznej.”
„ex 3507 90 90
Jedynie jeżeli są pochodzenia zwierzęcego i są stosowane w przemyśle spożywczym, np. pepsyna lub enzymy z 45 % laktozy.”
w DZIALE 38 wprowadza się następujące zmiany:
Dodaje się następujące uwagi po nagłówku i przed tabelą:
„Uwagi do działu 38 (wyciąg z uwag do tego działu Nomenklatury scalonej (CN) ustanowionej w załączniku I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87)
W całej nomenklaturze wyrażenie »odpady komunalne« oznacza odpady w rodzaju pochodzących z gospodarstw domowych, hoteli, restauracji, szpitali, sklepów, biur itp., zmiotki z dróg i chodników, a także odpady budowlane i z rozbiórek. Odpady komunalne zawierają zazwyczaj dużą różnorodność materiałów, takich jak: tworzywa sztuczne, guma, drewno, papier, materiały włókiennicze, szkło, metale, żywność, połamane meble i inne uszkodzone lub wybrakowane wyroby. ….”;
wpisy dotyczące kodów CN 3822 00 00 i ex 3825 10 00 otrzymują brzmienie:
„ex 3822 00 00
Wyłącznie uzyskane z produktów pochodzenia zwierzęcego, z wyjątkiem wyrobów medycznych w rozumieniu art. 1 ust. 2 lit. a) dyrektywy Rady 93/42/EWG (***) lub wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro w rozumieniu art. 1 ust. 2 lit. b) dyrektywy 98/79/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (****).
skreśla się wpis dotyczący kodu CN 3826 00;
w DZIALE 39 w tabeli wprowadza się następujące zmiany:
wpis dotyczący kodu CN ex 3913 90 00 w tabeli otrzymuje brzmienie:
„ex 3913 90 00
Wyłącznie uzyskane z produktów pochodzenia zwierzęcego, na przykład siarczan chondroityny, chitozan, utwardzona żelatyna.”
„ex 3926 90 92
Puste kapsułki utwardzonej żelatyny przeznaczone do spożycia przez zwierzęta; szczególne wymogi określone są w wierszu 5 tabeli 1 w sekcji 1 rozdziału I załącznika XIV do rozporządzenia (UE) nr 142/2011.”
Po DZIALE 67 dodaje się DZIAŁ 71 w brzmieniu:
„DZIAŁ 71
Perły hodowlane, nieobrobione, jak określono w sekcji 2 rozdziału IV załącznika XIV do rozporządzenia (UE) nr 142/2011, o ile nie są one wyłączone z zakresu rozporządzenia (WE) nr 1069/2009, jak przewidziano w art. 2 ust. 2 lit. f) tego rozporządzenia.”
po DZIALE 95 dodaje się DZIAŁ 96 w brzmieniu:
„DZIAŁ 96
Puste kapsułki nieutwardzonej żelatyny przeznaczone do spożycia przez zwierzęta; szczególne wymogi określone są w wierszu 5 tabeli 1 w sekcji 1 rozdziału I załącznika XIV do rozporządzenia (UE) nr 142/2011 do celów spożycia przez zwierzęta.”
Żywność pochodzenia zwierzęcego obejmująca produkty złożone przeznaczone do celów zaopatrzenia statków zgodnie z art. 12 i 13 dyrektywy 97/78/WE.”
Kolumna ta zawiera kod CN. Nomenklatura scalona (CN), ustanowiona rozporządzeniem (EWG) nr 2658/87, jest oparta na międzynarodowym zharmonizowanym systemie oznaczania i kodowania towarów (HS) opracowanym przez Radę Współpracy Celnej, obecnie Światową Organizację Celną, przyjętym w formie konwencji międzynarodowej, zawartej w Brukseli w dniu 14 czerwca 1983 r. oraz zatwierdzonej w imieniu Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej w drodze decyzji 87/369/EWG („konwencja HS“). W Nomenklaturze scalonej powtórzono pozycje i podpozycje HS do sześciu cyfr, dodając siódmą i ósmą cyfrę tworzące kolejne podpozycje występujące tylko w Nomenklaturze scalonej.
W przypadku gdy tylko niektóre produkty w ramach danego cztero-, sześcio- lub ośmiocyfrowego kodu zawierają produkty pochodzenia zwierzęcego, a w ramach tego kodu nie istnieje żaden wyróżniony podpodział w Nomenklaturze scalonej, wówczas kod jest oznaczony ex (np. ex 2001 90 65: kontrole weterynaryjne nie są wymagane dla produktów wymienionych w kolumnie 2).
Suplementy diety, pakowane z przeznaczeniem dla konsumenta końcowego, zawierające niewielkie ilości (ogółem mniej niż 20 %) przetworzonych produktów pochodzenia zwierzęcego (w tym glukozaminy, chondroityny lub chitozanu) innych niż produkty mięsne.”
(*) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1125/2006 z dnia 21 lipca 2006 r. dotyczące klasyfikacji niektórych towarów w Nomenklaturze scalonej (Dz.U. L 200 z 22.7.2006, s. 3).”;
(**) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 443/2013 z dnia 7 maja 2013 r. dotyczące klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej (Dz.U. L 130 z 15.5.2013, s. 17).”;
(***) Dyrektywa Rady 93/42/EWG z dnia 14 czerwca 1993 r. dotycząca wyrobów medycznych (Dz.U. L 169 z 12.7.1993, s. 1).
(****) Dyrektywa 98/79/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 października 1998 r. w sprawie wyrobów medycznych używanych do diagnozy in vitro (Dz.U. L 331 z 7.12.1998, s. 1).”,

References: art. 4
 art. 3
 art. 10
 art. 4
 art. 4
 art. 34
 art. 33
 art. 1
 art. 1
 art. 2
 art. 12