Source: https://www.global-regulation.com/law/czech-republic/508179/o-emisch-ve-vfukovch-plynech-zehovch-motor.html
Timestamp: 2020-08-09 21:07:15+00:00

Document:
o emisích ve výfukových plynech zážehových motorů (Czech Republic)
o emisích ve výfukových plynech zážehových motorů
o emisích znečišťujících látek ve výfukových plynech zážehových motorů
některých nesilničních mobilních strojů
Vláda nařizuje podle § 22 k provedení § 12 odst. 1 písm. a) až c) a §
13 odst. 2 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky
(dále jen "zákon o technických požadavcích na výrobky") a k provedení
zákona č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních
zákona č. 307/1999 Sb., (dále jen "zákon o schvalování technické
způsobilosti vozidel"):
společenství^1) a upravuje požadavky na přípustné emise znečišťujících
látek ve výfukových plynech zážehových motorů mobilních strojů a
zařízení, které nejsou určeny k pohybu na pozemních komunikacích, dále
pomocných motorů montovaných do zařízení v silničním vozidle, zvláštním
vozidle, plavidle, motorovém vozu nebo ve speciálním drážním vozidle
(dále jen "drážní vozidlo") s netto výkonem 19 kW a menším (dále jen
"mobilní stroj").
(2) Mobilními stroji se zážehovými motory jsou například
a) sekačka trávy a nosič zahradnických zařízení včetně motorové půdní
b) řetězová pila,
c) ručně držená vrtačka,
d) přenosná strojní pila a řezačka určená k řezání tvrdých materiálů,
například kamene, oceli,
e) generátor elektrické energie stacionární, nebo instalovaný v
silničním vozidle, zvláštním vozidle, plavidle anebo v drážním vozidle,
f) svařovací zařízení,
g) chladírenské soustrojí nebo klimatizační soustrojí stacionární, nebo
instalované v silničním vozidle, zvláštním vozidle, plavidle anebo v
drážním vozidle,
h) vodní čerpadlo a sací zařízení,
i) strunový vyžínač trávníků a křovinořez,
j) drtič odpadků,
k) přenosné nůžky na živé ploty,
l) zametač trávníků, vysavač, nebo fukar listí ze stromů,
m) provzdušňovač trávníků a kultivátor,
n) zařízení pro odklízení sněhu a sněhová fréza,
o) vozík pro golfová hřiště,
p) dmychadlo a kompresor a
q) zařízení s pomocným motorem (například pro větrání, pro foukání
teplého vzduchu).
(3) Toto nařízení se nevztahuje na zážehový motor, který je určen k
pohonu:
a) rekreačního vozidla, například motorových saní, motokáry, terénního
motocyklu a automobilu, a
b) mobilního stroje určeného k použití ozbrojenými silami.
(4) Tímto nařízením nejsou dotčeny jiné technické požadavky na mobilní
stroje stanovené zvláštními právními předpisy^2).
a) stanoveným výrobkem zážehový motor určený v § 1,
b) schvalovacím orgánem Ministerstvo dopravy,
c) technickou zkušebnou právnická osoba pověřená schvalovacím orgánem k
provádění činností spojených se schvalováním,
d) typem motoru motor mobilního stroje nelišící se v podstatných
charakteristických vlastnostech od motorů shodné kategorie a třídy
téhož výrobce; vzor dokladu, ve kterém jsou uvedeny podstatné
vlastnosti typu motoru, je v příloze č. 4 k tomuto nařízení,
e) rodinou motorů výrobcem stanovená skupina tímto výrobcem vyráběných
motorů, která má svou konstrukcí dané podobné vlastnosti z hlediska
emisí znečišťujících látek z výfuku a která splňuje požadavky tohoto
f) základním motorem motor vybraný z rodiny motorů, který tuto rodinu
motorů reprezentuje; příklad postupu výběru vlastností základního
motoru je uveden v bodu 2 přílohy č. 3 k tomuto nařízení,
g) výkonem motoru netto výkon měřený v kW, který byl změřen podle
předpisu Evropských společenství^3), na konci klikového hřídele nebo
rovnocenného výstupního orgánu motoru, přičemž naměřený výkon musí být
zvýšen o výkon chladicího ventilátoru, pokud byl při měření chladicí
ventilátor použit,
h) identifikačním číslem motoru takové číslo motoru, kterým se liší
motory téhož výrobce, které jsou shodného typu, kategorie, třídy,
výkonu a stupně emisních vlastností; identifikační číslo motoru může
být výrobním číslem tohoto motoru, anebo výrobní číslo motoru je
součástí identifikačního čísla tohoto motoru; z identifikačního čísla
motoru a další dokumentace výrobce lze určit výrobní sérii motoru,
popřípadě datum výroby motoru,
i) schvalovací dokumentací podklady výrobce se všemi zkušebními
protokoly nebo jinými dokumenty, které přiložila k dokumentaci výrobce
technická zkušebna nebo schvalovací orgán v průběhu výkonu svých
j) seznamem schvalovací dokumentace seznam, ve kterém je uveden
souhrnný obsah schvalovací dokumentace s vhodným očíslováním nebo jiným
označením umožňujícím jednoznačnou identifikaci všech stránek,
k) náhradním motorem nově vyrobený motor, který je dodáván na trh pouze
k náhradě původního motoru mobilního stroje,
l) ručně drženým mobilním strojem mobilní stroj, který v průběhu práce,
ke které je určen, splňuje alespoň jeden z následujících požadavků:
1. je držen nebo nesen obsluhou,
2. může pracovat v různých polohách,
3. je veden obsluhou, anebo je generátorem nebo čerpadlem a hmotnost
tohoto mobilního stroje bez paliva a maziv je menší než 20 kg,
m) stupněm emisních vlastností zážehového motoru stanovená hladina
emisí znečišťujících látek ve výfukových plynech pro třídu zážehového
motoru mobilního stroje; stupeň emisních vlastností platí ve stanoveném
časovém období a označuje se čísly, přičemž vyšší stupeň emisních
vlastností zavádí nižší emise znečišťujících látek ve výfukových
plynech; mezní hodnoty emisí zážehového motoru mobilního stroje stupně
I a stupně II jsou uvedeny v příloze č. 2 k tomuto nařízení,
n) dobou životnosti emisních vlastností počet hodin uvedený v
požadavcích stanovených pro každou kategorii zážehového motoru
mobilního stroje; příklad rozmezí doby životnosti emisních vlastností
pro jednotlivé třídy zážehových motorů pro stupeň II emisních
vlastností je uvedený v bodu 4 přílohy č. 2 k tomuto nařízení,
o) plynnými znečišťujícími látkami především látky, jejichž mezní
hodnoty jsou stanoveny v tomto nařízení a jedná se o oxid uhelnatý s
chemickou značkou CO, uhlovodíky s označením HC (vyjadřované
ekvivalentem C1:CH1,85) a oxidy dusíku s označením NOx (vyjadřované
ekvivalentem oxidu dusičitého s chemickou značkou NO2), a
p) výrobcem malých sérií zážehových motorů výrobce, jehož celková roční
výroba je menší než 25 000 jednotek, nebo jehož celková roční výroba
rodiny zážehových motorů je menší než 5 000 jednotek.
(2) Pro účely stanovení emisí znečišťujících látek ve výfukových
plynech jsou malé zážehové motory mobilních strojů rozděleny do dvou
a) v ručně drženém mobilním stroji s označením "SH" a
b) v mobilním stroji jiném než ručně drženém s označením "SN".
(3) Kategorie motorů mobilních strojů SH a SN se dále rozdělují do
sedmi tříd podle zdvihového objemu, třída
a) SH:1, se zdvihovým objemem menším než 20 cm 3,
b) SH:2, se zdvihovým objemem od 20 cm 3 včetně do menšího než 50 cm 3,
c) SH:3, se zdvihovým objemem 50 cm 3 a větším,
d) SN:1, se zdvihovým objemem menším než 66 cm 3,
e) SN:2, se zdvihovým objemem od 66 cm 3 včetně, do objemu menšího než
100 cm 3,
f) SN:3, se zdvihovým objemem od 100 cm 3 včetně, do objemu menšího než
225 cm 3 a
g) SN:4, se zdvihovým objemem 225 cm 3 nebo větším.
Motor určený do mobilního stroje a jeho konstrukční části, které mohou
ovlivňovat emise znečišťujících látek ve výfukových plynech, jejichž
mezní hodnoty pro třídu motoru a příslušný emisní stupeň stanovuje toto
nařízení v příloze č. 2, musí být konstruovány, vyráběny a smontovány
tak, aby emise znečišťujících látek ve výfukových plynech takového
motoru při uvedení do provozu mobilního stroje nepřekročily stanovené
mezní hodnoty a u motoru emisního stupně II je nepřekročily po dobu
určenou v bodu 4 přílohy č. 4 k tomuto nařízení.
Podrobnosti schvalování typu
(1) Pro každý typ motoru nebo rodinu motorů, které mají být schváleny,
musí být předložena samostatná žádost.
(2) Schvalovací dokumentace musí obsahovat doklady uvedené v
informačním dokumentu, jehož vzor je uveden v příloze č. 4 k tomuto
Schvalovací orgán přidělí schválenému typu motoru nebo rodině motorů
číslo schválení podle přílohy č. 6 k tomuto nařízení a uvede je v
certifikátu ES schválení typu, jehož vzor je uveden v příloze č. 5 k
Při změně rozhodnutí o schválení technické způsobilosti typu motoru
nebo rodiny motorů schvalovací orgán upraví schvalovací dokumentaci
společně s jejím seznamem a změny v ní vyznačí. Po nabytí právní moci
rozhodnutí o změně schválení schvalovací orgán vyznačí ve schvalovací
dokumentaci datum nabytí právní moci tohoto rozhodnutí.
Postupy při zkoušce zážehového motoru
Emise znečišťujících látek ve výfukových plynech zážehových motorů
mobilních strojů zjišťuje technická zkušebna. Při zkoušce zážehového
motoru technická zkušebna
a) pro pohon motoru používá referenční palivo s definovaným složením
podle přílohy č. 9 k tomuto nařízení,
b) dodržuje stanovený postup měření a stanovené zkušební cykly podle
přílohy č. 8 k tomuto nařízení,
c) při měření emisí znečišťujících látek typu motoru, nebo základního
motoru používá analytické systémy a systémy pro odběr vzorků, podle
přílohy č. 10 k tomuto nařízení a
d) výsledek zkoušky zpracovává stanoveným způsobem a zapisuje ho do
zkušebního protokolu; povinné údaje ve zkušebním protokolu o
znečišťujících látkách zážehového motoru mobilního stroje stanoví
příloha č. 7 k tomuto nařízení.
Stanovené označení motorů mobilních strojů
(1) Výrobce umístí na každý zážehový motor mobilního stroje vyrobený ve
shodě se schváleným typem základní označení stanovené v příloze č. 1 k
(2) Náhradní zážehový motor mobilního stroje musí být označen nejméně
stupněm emisních vlastností, které plnil původní motor, k jehož výměně
má být náhradní motor použit. Na motoru musí být umístěn štítek s
textem "Náhradní motor", nebo musí být tento text uveden v příručce pro
uživatele k náhradnímu motoru.
(1) Schvalovací orgán rozhodne ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení
o schválení typu nebo jeho rozšíření pro zážehový motor třídy SN:3,
SN:4, SH:1, SH:2 a SH:3 mobilního stroje, pokud tento motor plní
požadavky tohoto nařízení a emise znečišťujících látek ve výfukových
plynech odpovídají emisním vlastnostem motoru stanoveným v bodu 2
přílohy č. 2 k tomuto nařízení.
(2) Schvalovací orgán rozhodne ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení
o schválení typu nebo jeho rozšíření pro zážehový motor třídy SN:1 a
SN:2 mobilního stroje, pokud tento motor plní požadavky tohoto nařízení
a emise znečišťujících látek ve výfukových plynech odpovídají emisním
vlastnostem motoru stanoveným v bodu 3 přílohy č. 2 k tomuto nařízení.
(3) Zážehový motor mobilního stroje třídy SN a SH nelze po uplynutí
šesti měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení uvést na trh,
pokud tento motor neplní požadavky podle odstavců 1 a 2, nejde- -li o
mobilní stroj nebo zážehový motor mobilního stroje určený pro vývoz do
státu, který není členským státem Evropské unie.
(4) Schvalovací orgán rozhodne o schválení typu, nebo jeho rozšíření,
pro zážehový motor mobilního stroje třídy
a) SN:4 po 1. srpnu 2006,
b) SH:1, SH:2 a SN:3 po 1. srpnu 2007 a
c) SH:3 po 1. srpnu 2008, pokud motor plní požadavky tohoto nařízení a
emise znečišťujících látek ve výfukových plynech odpovídají emisním
(5) Zážehový motor mobilního stroje třídy
a) SN:4 po 1. únoru 2007,
b) SH:1, SH:2 a SN:3 po 1. únoru 2008 a
c) SH:3 po 1. únoru 2009,
nelze uvést na trh, pokud motor neplní požadavky tohoto nařízení a
emise znečišťujících látek ve výfukových plynech neodpovídají emisním
vlastnostem motoru stanoveným v bodu 3 přílohy č. 2 k tomuto nařízení,
nejde-li o mobilní stroj nebo zážehový motor mobilního stroje určený
pro vývoz do státu, který není členským státem Evropské unie.
(1) Požadavky uvedené v § 9 odst. 1 až 3, týkající se emisních
vlastností podle bodů 2 a 3 přílohy č. 2 k tomuto nařízení pro potřeby
schvalování typu, jeho rozšiřování nebo uvedení na trh, se na zážehové
motory mobilních strojů vyrobené před účinností tohoto nařízení
vztahují po 1. srpnu 2006.
(2) Pro zážehové motory mobilních strojů vyrobené před daty uvedenými v
§ 9 odst. 4 a 5 se lhůty týkající se emisních vlastností podle bodů 2 a
3 přílohy č. 2 k tomuto nařízení pro potřeby schvalování typu, jeho
rozšiřování nebo uvedení na trh, prodlužují o 2 roky.
(3) Požadavky uvedené v § 9 odst. 2 a 3, týkající se emisních
vlastností podle bodu 3 přílohy č. 2 k tomuto nařízení pro potřeby
schvalování typu, jeho rozšiřování nebo uvedení na trh, se na zážehový
dvoudobý motor třídy SN:1 a SN:2 umístěný ve sněhové fréze vztahují po
1. srpnu 2007.
(4) Pro zážehové motory v těchto mobilních strojích:,
a) ručně držená řetězová pila, která odpovídá normě EN ISO 11681-1, je
určena k řezání dřeva a její zážehový motor má zdvihový objem větší než
45 cm 3 a je třídy SH:2, nebo SH:3
b) mobilní stroj, který odpovídá normě EN ISO 11681-2, má držadlo
nahoře, kterým je například ručně držená vrtačka nebo řetězová pila k
řezání dřeva a jeho zážehový motor je kategorie SH,
c) křovinořez, který je ručně držený, má rotující čepel z oceli nebo z
plastu, je určen k řezání plevele, křoví, malých stromků a podobné
vegetace, je konstruován podle normy EN ISO 11806 tak, aby s ním bylo
možné pracovat ve více polohách, jeho zážehový motor má zdvihový objem
větší než 40 cm 3 a je třídy SH:2, nebo SH:3,
d) přenosné nůžky na živé ploty, které odpovídají normě EN 774, jsou
ručně držené, jsou určeny ke stříhání živých plotů a keřů pomocí jedné
nebo více čepelí s vratným pohybem, a jejich zážehový motor je
kategorie SH a
e) ruční motorová řezačka, která odpovídá normě EN 1454, má rotující
kovový list, je určena k řezání tvrdých materiálů, jako je například
kámen, asfalt, beton, nebo ocel, a její zážehový motor má zdvihový
objem větší než 50 cm3 a je třídy SH:3, mobilní stroj se zážehovým
motorem třídy SN:3 s vodorovným hřídelem s výkonem motoru nejvýše 2,5
kW. Takovým mobilním strojem je například generátor elektrické energie,
provzdušňovač trávníků, kultivátor a řezačka s válci,
se lhůty podle § 9 odst. 4 a 5 týkající se emisních vlastností podle
bodu 3 přílohy č. 2 k tomuto nařízení pro potřeby schvalování typu,
jeho rozšiřování nebo uvedení na trh prodlužují o 3 roky.
(5) Požadavky uvedené v § 9 odst. 2 a 3, týkající se emisních
motory třídy SN:1 a SN:2 vyráběné výrobcem malých sérií zážehových
motorů vztahují po 1. srpnu 2007.
(6) Pro zážehové motory mobilních strojů vyráběné výrobcem malých sérií
zážehových motorů se lhůty uvedené v § 9 odst. 4 a 5, týkající se
emisních vlastností podle bodů 2 a 3 přílohy č. 2 k tomuto nařízení pro
potřeby schvalování typu, jeho rozšiřování nebo uvedení na trh,
prodlužují o 3 roky.
1. Zážehový motor schválený podle tohoto nařízení musí být označen
základním označením; obsahem základního označení je
a) obchodní značka nebo obchodní název výrobce motoru,
b) ES schvalovací značka, kterou je číslo ES schválení typu podle
přílohy č. 6 k tomuto nařízení,
c) identifikační číslo motoru.
2. Základní označení motoru musí mít trvanlivost po dobu životnosti
tohoto motoru, musí být čitelné a nesmazatelné; jestliže se použijí k
základnímu označení motoru nálepka nebo štítek, jejich připojení musí
být trvanlivé po dobu životnosti motoru a při pokusu o jejich
odstranění musí dojít k jejich zničení, nebo se údaje na nich vyznačené
musí stát nečitelnými.
3. Základní označení musí být umístěno na části motoru, která je
nezbytná pro normální provoz a která normálně nevyžaduje výměnu v
průběhu životnosti tohoto motoru. Základní označení musí být umístěno
na motor s namontovanými všemi pomocnými zařízeními nutnými pro jeho
provoz tak, aby bylo dobře viditelné pro osobu o průměrné velikosti.
4. Každý motor, popřípadě příslušný mobilní stroj musí být opatřen,
kromě základního označení, doplňkovým odnímatelným štítkem z
trvanlivého materiálu, který musí obsahovat všechny údaje o motoru
podle bodu 1; doplňkový štítek se umístí tak, aby údaje na něm byly
dobře viditelné pro osobu o průměrné velikosti po namontování motoru do
mobilního stroje.
5. Umístění základního označení motoru mobilního stroje výrobce
specifikuje v informačním dokumentu, který je uvedený v bodu 3. přílohy
č. 4 k tomuto nařízení. Schvalovací orgán toto umístění specifikuje v
certifikátu ES schválení typu motoru, jehož vzor je uvedený v příloze
č. 5 k tomuto nařízení.
6. Dříve, než motor opustí výrobní linku, musí být opatřen základním
MEZNÍ HODNOTY EMISÍ ZNEČIŠŤUJÍCÍCH LÁTEK, PODMÍNKY JEJICH ZJIŠTĚNÍ,
DODRŽENÍ A POSUZOVÁNÍ SHODNOSTI VÝROBY
1. Emise plynných znečišťujících látek z motoru předaného ke zkouškám
se měří postupy v souladu s tímto nařízením. V případě stupně I
emisních vlastností zážehového motoru jsou naměřené hodnoty
znečišťujících látek porovnány s limitními hodnotami uvedenými v bodu 2
tabulky č. 1. V případě stupně II emisních vlastností jsou naměřené
hodnoty nejdříve korigovány a takto upravené hodnoty jsou porovnány s
limitními hodnotami uvedenými v bodu 3 v tabulce č. 2.
2. Stupeň I emisních vlastností zážehového motoru mobilního stroje.
Naměřené emise znečišťujících látek ve výfukových plynech, kterými jsou
oxid uhelnatý, uhlovodíky, oxidy dusíku a součet emisí uhlovodíků a
oxidů dusíku nesmějí pro stupeň I emisních vlastností zážehového
motoru, který představuje typ motorů, nebo základní motor z rodiny
motorů, přesáhnout hodnoty uvedené v tabulce č. 1.
Motor Oxid Uhlovodíky Oxidy Součet emisí
třída uhelnatý (HC) dusíku uhlovodíků
(CO) (NOx) a oxidů dusíku
[g/kWh] [g/kWh] [g/kWh] [g/kWh]
SH:1 805 295 5,36
SN:1 519 50,0
SN:2 519 40,0
3. Stupeň II emisních vlastností zážehového motoru mobilního stroje.
Naměřené korigované emise znečišťujících látek ve výfukových plynech,
kterými jsou oxid uhelnatý, oxidy dusíku a součet emisí uhlovodíků a
oxidů dusíku nesmějí pro stupeň II emisních vlastností zážehového
motorů, přesáhnout hodnoty uvedené v tabulce č. 2.
SH:1 805 10 50,0
SH:2 805 10 50,0
SH:3 603 10 72,0
SN:1 610 10 50,0
SN:2 610 10 40,0
SN:3 610 10 16,1
SN:4 610 10 12,1
4. V případě stupně II emisních vlastností nesmějí naměřené a
korigované emise znečišťujících látek ve výfukových plynech zážehového
motoru mobilního stroje přesáhnout hodnoty uvedené v tabulce č. 2, a to
po celou dobu stanovenou pro příslušnou třídu a kategorii životnosti
emisních vlastností tohoto motoru. Motory mobilních strojů se rozdělují
do třech kategorií doby životnosti emisních vlastností podle doby
stálosti svých emisních vlastností. O zařazení motoru do příslušné
kategorie doby životnosti emisních vlastností rozhoduje jeho výrobce.
Kategorie doby životnosti emisních vlastností zážehových motorů
mobilních strojů jsou stanoveny takto:
Motor Kategorie 1 Kategorie 2 Kategorie 3
třída: hod hod hod
SH:1 50 125 300
SH:2 50 125 300
SH:3 50 125 300
SN:1 50 125 300
SN:2 125 250 500
SN:3 125 250 500
SN:4 250 500 1000
5. Korigované emise znečišťující látky se v případě stupně II emisních
vlastností motoru vypočtou vynásobením naměřené hodnoty příslušným
faktorem zhoršení, kterým je číslo větší než 1. Velikost faktoru
zhoršení závisí na druhu znečišťující látky, na kategorii a třídě
motoru. Faktor zhoršení se určuje podle přílohy č. 8 k tomuto nařízení
a jeho hodnota je stanovena v rozmezí hodnoty 1,1 až 2,1.
6. Podmínky dodržení emisních vlastností
Při montáži motoru do mobilního stroje je nutno dodržet omezení
stanovená pro oblast působnosti schválení typu a následující parametry
schváleného motoru:
a) podtlak v sání nesmí překročit hodnotu podtlaku pro schválený motor,
který je uveden v informačním dokumentu výrobce a v dalších dokladech
zpracovaných výrobcem podle přílohy č. 4 k tomuto nařízení,
b) protitlak ve výfuku nesmí překročit hodnotu protitlaku pro schválený
motor, který je uveden v informačním dokumentu výrobce a v dalších
dokladech zpracovaných výrobcem podle přílohy č. 4 k tomuto nařízení.
7. Výrobce motoru, popřípadě držitel schválení zabezpečuje účinné
řízení jakosti výroby a kontrolu shodnosti výroby, kterými jsou zejména
a) ve výrobě musí být zavedeny postupy, které zajišťují, že jsou trvale
plněny požadavky odstavců 1 a 2 této přílohy, a které dále zajišťují
shodnost výroby se schváleným typem,
b) výrobce, popřípadě držitel schválení musí mít zajištěný přístup ke
zkušebním zařízením,
c) výrobce, popřípadě držitel schválení zaznamenává a archivuje záznamy
o provedených zkouškách,
d) výrobce, popřípadě držitel schválení analyzuje výsledky každé
8. Schvalovací orgán
a) kontroluje záznamy o provedených zkouškách,
b) provádí kontrolní zkoušku ve stanoveném rozsahu nejméně jednou
c) při zjištění neshody provede další zkoušky podle bodu 8 na přání a
na náklady výrobce, kterými se má prokázat shodnost výroby na základě
statistického vyhodnocení měřených vzorků motorů.
9. Pokud při kontrole shodnosti výroby kontrolovaný zážehový motor
mobilního stroje neplní požadavky stanovené tímto nařízením na emise
znečišťujících látek ve výfukových plynech, může výrobce požádat, pro
prokázání shodnosti výroby, o opakované změření a statistické
vyhodnocení určitého počtu motorů odebraných ze shodné série, do které
patřil kontrolovaný motor.
a) Po dohodě se schvalovacím orgánem výrobce stanoví počet dalších
motorů, které budou podrobeny opakované kontrole shodnosti se
statistickým vyhodnocením. Počet takových motorů bude "n", kde "n" je
číslo větší nebo rovno 2. U motorů odebraných pro opakované zkoušky se
změří emise znečišťujících látek podle tohoto nařízení. Výrobce motorů
předá ke zkouškám motory úplně, nebo částečně zaběhnuté, podle své
b) U každé znečišťující látky "x" se ze všech "n" naměřených hodnot
této znečišťující látky po případné korekci pro příslušný stupeň
emisních vlastností "xi" stanoví aritmetický průměr X
X = - suma xi
c) Dále se z naměřených hodnot po jejich případné korekci pro příslušný
stupeň emisních vlastností "xi" a z aritmetického průměru X stanoví
hodnota S pomocí vzorce:
S = odmocnina ------- suma (x - X)2
(n - 1) i = 1 i
d) Shodnost sériové výroby se považuje za vyhovující, jestliže pro
všechny znečišťující látky je splněna podmínka
X + k*S =< L, kde
L = mezní hodnota stanovená pro stupeň I, nebo pro stupeň II emisních
vlastností zážehového motoru mobilního stroje v příloze 2 tohoto
k = statistický faktor v závislosti na počtu měření "n" je dán tabulkou
č. 4, nebo vzorcem pro "n" větší než 20.
k 0,265 0,253 0,242 0,233 0,224 0,216 0,210 0,204 0,198
Vzorec pro výpočet statistického faktoru při počtu měření n >=
20: k = -----------
odmocnina n
PARAMETRY DEFINUJÍCÍ RODINU MOTORŮ A STANOVENÍ ZÁKLADNÍHO MOTORU
1. Rodina motorů
Do rodiny motorů je možné začlenit pouze motory, které mají z hlediska
emisí znečišťujících látek ve výfukových plynech podobné vlastnosti.
Rodina motorů je určena konstrukčními parametry, které jsou společné
pro motory zařazené do rodiny. U některých motorů se různé konstrukční
parametry mohou navzájem ovlivňovat. Při zařazení motoru do rodiny je
nutné uplatnit znalosti o vzájemném ovlivňování konstrukčních parametrů
posuzovaného motoru.
Motory, které patří do téže rodiny, musí mít tyto shodné základní
parametry, nebo vlastnosti:
b) chladicí médium vzduch, voda nebo olej,
c) zdvihový objem jednotlivého válce musí být v rozmezí od 85 % do 100
% největšího zdvihového objemu základního motoru,
g) ventily a kanály, zejména zda jsou ventily a kanály shodného
uspořádání, rozměrů a počtu,
h) palivový systém, zejména zda je použit palivový systém
karburátorový, s nepřímým vstřikem nebo s přímým vstřikem,
i) konstrukční řešení a
j) následné zpracování výfukových plynů, zejména zda jsou zpracovány
výfukové plyny oxidačním katalyzátorem, nebo redukčním katalyzátorem,
nebo třícestným katalyzátorem, nebo tepelným reaktorem, nebo filtrem
2. Volba základního motoru
Při stanovení základního motoru, který charakterizuje rodinu motoru
a) je hlavním kritériem největší dodávka paliva na jeden zdvih při
otáčkách udaných pro maximální točivý moment; v případě, že toto
kritérium plní zároveň dva nebo více motorů, pak se pro volbu
základního motoru užije jako další podmínka největší dodávka paliva na
jeden zdvih při jmenovitých otáčkách,
b) může schvalovací orgán rozhodnout, že se nejhorší úroveň emisí
znečišťujících látek rodiny motorů určí zkouškou dalšího nebo jiného
motoru; následně schvalovací orgán vybere ke zkouškám další motor z
rodiny motorů, jehož vlastnosti nasvědčují tomu, že emise
znečišťujících látek z výfukových plynů budou nejhorší,
c) je nutné brát v úvahu další jiné vlastnosti rodiny motorů, které by
mohly být pokládány za vlastnosti ovlivňující emise znečišťujících
látek z výfuku, a zohlednit je při volbě základního motoru.
INFORMAČNÍ DOKUMENT A JEHO PŘÍLOHY
1. Výrobce s žádostí o ES schválení typu motoru nebo základního motoru
z rodiny motorů předkládá mimo jiné informační dokument, jehož vzor je
v bodu 2. této přílohy k nařízení. Informační dokument musí být doplněn
o přílohy. Přílohami jsou:
a) příloha 1 informačního dokumentu, kterou předkládá výrobce motorů
pro každý typ motoru, nebo pro každý základní motor charakterizující
rodinu motorů; souhrn požadovaných informací o podstatných
charakteristikách motoru je uveden ve formuláři v bodu 3. této přílohy
k nařízení,
b) příloha 2 informačního dokumentu, kterou předkládá výrobce motorů,
pokud je důvodem žádosti o schválení rodina motorů; souhrn požadovaných
informací o podstatných vlastnostech rodiny motorů je uveden ve
formuláři v bodu 4. této přílohy k nařízení,
c) přílohu 3 informačního dokumentu, kterou předkládá výrobce motorů,
informací o typu motoru v rodině je uveden ve formuláři v bodu 5. této
přílohy k nařízení,
d) souhrnný výčet typických vlastností částí mobilního stroje
souvisejících s motorem, je-li to potřebné,
e) fotografie typu motoru nebo základního motoru a
f) další přílohy a jejich seznam, jestliže jsou potřebné.
2. Vzor formuláře informačního dokumentu
INFORMAČNÍ DOKUMENT Č. ...
vztahující se ke schválení typu a týkající se opatření proti
emisím plynných znečišťujících látek a znečišťujících částic ze
spalovacích motorů určených pro nesilniční mobilní stroje
(Směrnice 97/68/ES naposledy pozměněná směrnicí .../.../ES)
Základní motor/typ motoru (nehodící se škrtněte) ................
0.1 Značka (název výrobce): .....................................
0.2 Typ a obchodní popis základního/typu motoru a popřípadě motorů
z rodiny motorů ..............................................
0.3 Kód typu stanovený výrobcem a vyznačený na motoru: ...........
0.4 Specifikace mobilního stroje, k jehož pohonu je motor určen: .
0.5 Obchodní firma nebo název a adresa výrobce: ..................
popřípadě obchodní firma nebo název a adresa zplnomocněného
zástupce výrobce: ............................................
0.6 Umístění, kódování a způsob vyznačení identifikačního čísla
motoru: .....................................................
0.7 Umístění a způsob vyznačení ES schvalovací značky: ...........
0.8 Adresa/adresy montážního závodu/závodů: ......................
1.1 Podstatné charakteristiky typu nebo základního motoru, příloha
1.2 Podstatné vlastnosti rodiny motorů, příloha 2, jestliže je
1.3 Podstatné vlastnosti typů motorů v rodině, příloha 3, jestliže
2.0 Typické vlastnosti částí mobilního stroje souvisejících s
motorem, je-li to potřebné
3.0 Fotografie typu motoru nebo základního motoru
3. Vzor formuláře "Podstatné charakteristiky typu motoru nebo
základního motoru" - příloha č. 1 k informačnímu dokumentu
PODSTATNÉ CHARAKTERISTIKY TYPU MOTORU
nebo základního motoru
1.1 Výrobce: ....................................................
1.2 Kód motoru stanovený výrobcem: ..............................
1.3 Cyklus: čtyřdobý/dvoudobý ...................................
1.4 Vrtání v mm: ................................................
1.5 Zdvih v mm: .................................................
1.6 Počet a uspořádání válců: ...................................
1.7 Zdvihový objem motoru v cm3: ................................
1.8 Jmenovité otáčky: ...........................................
1.9 Otáčky při maximálním točivém momentu: ......................
1.10 Kompresní poměr: ...................... ..................
1.11 Popis palivového systému: karburátor/nepřímý vstřik/přímý
1.12 Výkres (výkresy) spalovací komory a hlavy pístu: ...........
1.13 Nejmenší průřez sacích a výfukových kanálů: ................
1.14.1 Kapalinou ...........................................
1.14.1.1 Druh kapaliny: ....................................
1.14.1.3 Vlastnosti nebo značka (značky) a typ (typy) (lze-li
uvést): ...........................................
1.14.1.4 Převodový poměr (poměry) pohonu (lze-li uvést): ...
1.14.2 Vzduchem ............................................
1.14.2.2 Vlastnosti nebo značka (značky) a typ (typy) (lze-li
1.14.2.3 Popřípadě převodový poměr (poměry) pohonu (lze-li
1.15.1 Chlazení kapalinou: maximální teplota na výstupu ve
st. K: ..............................................
1.15.2 Chlazení vzduchem: vztažný bod: .....................
Maximální teplota ve vztažném bodu ve st. K: ........
1.15.3 Max. teplota přeplň. vzduchu ve výst. mezichladiče
(lze-li uvést) ve st. K: ............................
1.15.4 Max. teplota výfukových plynů ve výfukovém potrubí
(potrubích) v blízkosti výstupní příruby (přírub)
sběrného výfukového potrubí ve st. K: ...............
1.15.5 Teplota maziva: minimální ve st. K: .................
maximální ve st. K: .................
1.16.1 Značka: .............................................
1.16.2 Typ: ................................................
1.16.3 Popis systému (například max. přeplňovací tlak,
odpouštěcí zařízení) ................................
1.17 Systém sání: max. přípustný podtlak v sání při jmenovitých
otáčkách motoru a při 100% zatížení v kPa: .................
1.18 Výfukový systém: maximální přípustný protitlak ve výfuku při
jmenovitých otáčkách motoru a při 100% zatížení v kPa: .....
2.0 Doplňková zařízení k omezení znečišťujících látek, jejich
popis a/nebo výkres, a/nebo výkresy: ... ....................
3.0 Dodávka paliva pro vznětové motory (není uvedeno, netýká se
zážehových motorů) ..........................................
4.0 Dodávka paliva pro zážehové motory
4.1 Karburátor:
4.1.1 Značka nebo značky: ...................................
4.1.2 Typ nebo typy: ........................................
4.2 Nepřímý vstřik: jednobodový nebo vícebodový: ................
4.2.1 Značka nebo značky: ...................................
4.2.2 Typ nebo typy: ........................................
4.3 Přímý vstřik: ...............................................
4.3.1 Značka nebo značky: ...................................
4.3.2 Typ nebo typy: ........................................
4.4 Průtok paliva v (g/hod) a poměr vzduch/palivo při jmenovitých
otáčkách a plně otevřené škrtící klapce: ... ................
5.1 Maximální zdvih ventilů a úhly otevření a zavření vzhledem
k úvratím nebo rovnocenné údaje: ........................
5.2 Referenční a/nebo seřizovací rozsahy nastavení: .........
5.3 Systém s proměnným časováním ventilů (přichází-li v úvahu
a zda pro sání a/nebo výfuk): ...........................
5.3.2 Úhel přestavení vačky: ................................
6.1 Poloha, rozměr a počet: .................................
7.0 Systém zapalování
7.1.1 Značka (značky): ......................................
7.1.2 Typ (typy): ...........................................
7.1.3 Počet: ................................................
7.2 Zapalovací svíčka (svíčky):
7.2.1 Značka (značky): ......................................
7.2.2 Typ (typy): ...........................................
7.3 Magneto
7.3.1 Značka (značky): ......................................
7.3.2 Typ (typy): ...........................................
7.4 Časování zážehu:
7.4.1 Statický předstih vzhledem k horní úvrati (ve stupních
natočení klikového hřídele): ..........................
7.4.2 Křivka předstihu zapalování (je-li k dispozici): ......
4. Vzor formuláře "Podstatné vlastnosti rodiny motorů" - příloha
č. 2 k informačnímu dokumentu
1.1 Spalovací cyklus: ...........................................
1.2 Chladicí médium: ............................................
1.3 Způsob plnění vzduchem: .....................................
1.4 Druh/konstrukce spalovací komory: ...........................
1.5 Uspořádání ventilů a kanálů, rozměr a počet: ................
1.6 Palivový systém: ............................................
1.7 Funkční systémy motoru: .....................................
Prokázání identity podle čísel výkresu (výkresů):
- chlazení přeplňovacího vzduchu:
- recirkulace výfukových plynů:
- přípusť vzduchu:
1.8 Systém následného zpracování výfukových plynů: Použit/Nepoužit
Důkaz o identickém poměru (nebo u základního motoru o
nejnižším poměru):
kapacita systému/dodávka paliva na zdvih podle čísla (čísel)
na diagramu:
2.0 Seznam rodiny motorů:
2.1 Název rodiny motorů: ........................................
2.1.1 Specifikace všech motorů rodiny:
Typ motoru Základní
Otáčky při maximálním točivém
momentu (min-1)
Zdvihový objem (v % objemu 100
zdvihového základního motoru)
Poznámka: Technické parametry základního motoru jsou uvedeny ve
formuláři "Podstatné charakteristiky typu motoru nebo základního
motoru."
5. Vzor formuláře "Podstatných vlastností typu motoru v rodině" -
příloha č. 3 k informačnímu dokumentu
PODSTATNÉ VLASTNOSTI TYPU MOTORU V RODINĚ
pro každý typ motoru z rodiny
1.7 Zdvihový objem motoru cm3: ..................................
1.10 Kompresní objemový poměr: ..................................
1.11 Popis palivového systému: karburátorový/nepřímý vstřik/přímý
1.15.3 Max. teplota přeplňovacího vzduchu ve výstupu
mezichladiče, lze-li ji uvést, ve st. K: ............
1.15.4 Max. teplota výf. plynů ve výf. potrubí nebo
potrubích, v blízkosti výstupní příruby nebo přírub,
1.16.3 Popis systému (například maximální přeplňovací tlak,
popřípadě odpouštěcí zařízení) ......................
1.17 Systém sání: maximální přípustný podtlak v sání při
2.0 Doplňková zařízení k omezení znečišťujících látek (pokud jsou
na motoru použita a nejsou popsána v jiném bodu)
- Popis a/nebo výkres (výkresy):
zážehových motorů)
4.1.1 Značka (značky): ......................................
4.1.2 Typ (typy): ...........................................
4.2.1 Značka (značky): ......................................
4.2.2 Typ (typy): ...........................................
4.3.1 Značka (značky): ......................................
4.3.2 Typ (typy): ...........................................
4.4 Průtok paliva v (g/h) a poměr vzduch/palivo při jmenovitých
VZOR CERTIFIKÁTU ES SCHVÁLENÍ TYPU V PROVEDENÍ ČESKÉHO SCHVALOVACÍHO
Sdělení o:(1)
- ES schválení typu
- rozšíření ES schválení typu
pro typ motoru nebo rodinu motorů z hlediska emisí znečišťujících
látek podle směrnice 97/68/ES naposledy pozměněné směrnicí
RRRR/NN/ES
Číslo schválení typu: e8*97/68*
0.0 Všeobecně: ..................................................
0.1 Značka (obchodní název určený výrobcem): ....................
0.2 Označení motoru/motorů rodiny, podle výrobce:(1) ............
0.3 Kód typu, jak je vyznačen na motoru: ........................
0.4 Specifikace mobilního stroje, pro jehož pohon je motor určen:
0.5 Obchodní firma nebo název a adresa výrobce,
zástupce výrobce:
0.6 Umístění, způsob kódování a způsob vyznačení identifikačního
čísla motoru:
0.8 Adresa/y výrobního/ních závodu/ů výrobce:
1. Omezení použití, pokud je nějaké:
b) Zvláštní podmínky, které je nutno respektovat při montáži
motoru/motorů do mobilního stroje:
1.1.1 Maximální přípustný podtlak v sání v kPa: .................
1.1.2 Maximální přípustný protitlak v kPa: ......................
2. Technická zkušebna odpovědná za zkoušky pro schválení typu:
3. Datum vydání protokolu o zkouškách: ........................
4. Číslo protokolu o zkouškách: ...............................
5. Níže podepsaný tímto potvrzuji správnost údajů výrobce
uváděných v informačním dokumentu pro výše uvedený motor/y a
platnost výsledků zkoušek pro daný typ motoru. Vzorek/y mohou
byl/y vybrán/y schvalovacím orgánem a byl/y předán/y výrobcem
motorů jako typ motoru nebo jako základní motor/y ke
zkouškám:
Schválení typu se tímto uděluje/rozšiřuje/odnímá:
Místo: ..........................
Přílohy: Zkušební protokol
Přílohy jsou uloženy u schvalovacího orgánu a lze je obdržet na
1. Číslo schválení ES typu tvoří pět částí oddělených znakem "*".
2. Část 1 čísla schválení ES typu tvoří malé písmeno "e", za kterým
následuje arabská číslice, která určuje schvalovací orgán odpovědný za
udělení schválení. Označení "e8" je vyhrazeno českému schvalovacímu
3. Část 2 tvoří
a) pět znaků určující základní směrnici, kterými jsou znaky 97/68,
b) tři znaky, které stanovují třídu motoru mobilního stroje bez znaku
dvojtečka,
c) arabská číslice "1" pro emisní stupeň I nebo "2" pro emisní stupeň
4. Část 3 tvoří sedm znaků, které určují naposledy pozměňující
směrnici, která měnila základní směrnici 97/68/ES, například jsou to
znaky 2004/26.
5. Část 4 je vyhrazena pro čtyři číslice, kterými je číslo od 1 do 9999
určující pořadí základního ES schválení typu. Každý schvalovací orgán
začíná číslování číslem 1 a zbývající místa zleva doplňuje, v případě
potřeby, číslicemi "0".
6. Část 5 je vyhrazena pro dvoumístné číslo, které určuje počet
rozšíření základního ES schválení typu. Základnímu schválení jsou
přiděleny číslice "00". První rozšíření ES schválení typu začíná vždy
číslem 1 a místa zleva, v případě potřeby, jsou doplněna číslem "0".
POVINNÉ ÚDAJE VE ZKUŠEBNÍM PROTOKOLU typu motoru nebo základního motoru
1. Referenční palivo použité ke zkouškám
a) oktanové číslo,
b) procento oleje ve směsi s benzínem pro dvoudobé motory,
c) hustota benzínu pro čtyřdobé motory a směsi benzínu a oleje pro
dvoudobé motory.
2. Mazivo
a) značka viskozita podle SEA, je-li k dispozici),
b) typ (výkonová charakteristika podle ACEA, API aj., je-li k
dispozici).
3. Pomocná zařízení poháněná zkoušeným motorem, jsou-li použita
a) jejich výčet a jejich identifikační údaje,
b) příkon pomocných zařízení podle údajů výrobce; do zkušebního
protokolu je pro každé pomocné zařízení zapsán příkon při mezilehlých a
jmenovitých otáčkách, například ve tvaru tabulky č. 1.
Identifikace pomocného Příkon při Příkon při
zařízení mezilehlých otáčkách, jmenovitých otáčkách
přichází-li v úvahu
Celkový příkon PAE
pomocných zařízení
celkový příkon PAE pomocných zařízení musí být menší než 10 %
výkonu motoru; pomocným zařízením jsou všechna zařízení
namontovaná na motor, která jsou nezbytná pro jeho funkci,
jmenovité otáčky jsou maximální otáčky, které dovoluje regulátor,
při plném zatížení, podle specifikace výrobce,
mezilehlé otáčky jsou otáčky motoru, které splňují jednu z
následujících podmínek
- u motorů konstruovaných pro provoz v rozsahu otáček na křivce
točivého momentu při plném zatížení, mezilehlé otáčky odpovídají
deklarovaným otáčkám při maximálním točivém momentu, jestliže
tyto otáčky jsou v rozsahu 60 % až 75 % jmenovitých otáček,
- jestliže jsou při maximálním točivém momentu udávané otáčky
menší než 60 % otáček jmenovitých, pak mezilehlé otáčky
odpovídají 60 % jmenovitých otáček,
- jestliže jsou jmenovité otáčky větší než 75 % jmenovitých
otáček, pak mezilehlé otáčky odpovídají 75 % jmenovitých otáček,
- u motorů zkoušených podle cyklu G1, stanoveném v příloze 8
tohoto nařízení, odpovídají mezilehlé otáčky 85 % maximálních
jmenovitých otáček.
4. Údaje o motoru
a) otáčky motoru v ot/min: volnoběžné, mezilehlé, jmenovité,
b) výkon naměřený při zkoušce motoru; do zkušebního protokolu
jsou zapsány údaje o výkonu zkoušeného motoru a souhrnné
údaje o příkonu pomocných zařízení, například ve tvaru
tabulky č. 2.
Podmínky Výkon při Výkon při
mezilehlých otáčkách, jmenovitých otáčkách
Maximální výkon motoru PM
změřený při zkušebních
otáčkách a za zkušebních
(PM + PAE)
5. Hodnoty emisí
a) závislost zatížení zkoušeného motoru na příkonu při mezilehlých a
jmenovitých otáčkách; do zkušebního protokolu jsou zapsány naměřené
hodnoty, například ve tvaru tabulky č. 3,
Procento zatížení Nastavení dynamometru Nastavení dynamometru
výkonu motoru při mezilehlých otáčkách, při jmenovitých otáčkách
v % přichází-li v úvahu
(jestliže je to možné)
b) výsledky zkoušky emisí znečišťujících látek ve výfukových plynech
motoru po zkušebním cyklu; do zkušebního protokolu jsou zapsány
změřené, nebo změřené a korigované hodnoty složek znečišťujících látek,
například ve tvaru tabulky č. 4.
Oxid Uhlovodíky Oxidy dusíku Součet
uhelnatý uhlovodíků
(CO) (HC) (NOx) (HC + NOx)
POSTUP ZKOUŠKY ZÁŽEHOVÉHO MOTORU
Technická zkušebna postupuje při
a) provádění zkoušek motorů stanovených tímto nařízením,
b) kalibrací analytických přístrojů,
d) stanovení faktoru zhoršení jednotlivé znečišťující látky pro určení
emisních vlastností zážehového motoru mobilního stroje stupně II,
e) stanovení zařízení a pomocných zařízení, která se montují pro
zkoušku k určení výkonu motoru
podle ustanovení přílohy IV a dodatku 3 přílohy VII směrnice Evropského
parlamentu a Rady 97/68/ES ze dne 16. prosince 1997 o sbližování
právních předpisů členských států týkajících se opatření proti emisím
plynných znečišťujících látek a znečišťujících částic ze spalovacích
motorů určených pro nesilniční mobilní stroje, ve znění směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2002/88/ES ze dne 9. prosince 2002, kterou
se mění směrnice 97/68/ES o sbližování právních předpisů členských
států týkajících se opatření proti emisím plynných znečišťujících látek
a znečišťujících částic ze spalovacích motorů určených pro nesilniční
mobilní stroje.
REFERENČNÍ PALIVO PRO ZÁŽEHOVÉ MOTORY NESILNIČNÍCH MOBILNÍCH STROJŮ
Technická zkušebna při měření emisí znečišťujících látek typu motoru
nebo základního motoru pro udělení schválení typu používá referenční
palivo s těmito vlastnostmi:
Parametr Minimální Maximální Zkušební metoda, norma Rok
hodnota hodnota vydání
Oktanové číslo, 95 - ČSN EN 25164, Motorová paliva - 1999
podle RON Stanovení oktanového čísla
výzkumnou metodou,
třídící znak 65 6161
Oktanové číslo, 85 - ČSN EN 25163, Motorová a letecká 1999
podle MON paliva - Stanovení oktanového
čísla Motorovou metodou,
třídící znak 65 6197
Hustota paliva 748 kg/m3 762 kg/m3 ISO 3675:1995, Ropa a kapalné 1995
při 15 st. C ropné výrobky - Laboratorní
stanovení hustoty - Stanovení
hustoměrem
Tlak par 56 kPa 60 kPa ČSN EN 12, Ropné výrobky. 1996
podle Reida Stanovení tlaku nasycených par
podle Reida. Mokrá metoda,
třídící znak 65 6066
Destilace EN ISO 3405, Stanovení destilační 1988
- bod varu 24 st. C 40 st. C křivky při atmosférickém tlaku
- odpar
při 100 st. C 49 % obj. 57 % obj.
při 150 st. C 81 % obj. 87 % obj.
- konečný bod 190 st. C 215 st. C
- zbytek - 2 % obj.
Rozbor ASTM D 1319:1998 1998
uhlovodíků: (norma USA)
- olefiny - 10 % obj.
- aromatické 28 % obj. 40 % obj.
- nasycené - zbytek
Rozbor ČSN EN 12177, Kapalné ropné 1999
uhlovodíků: výrobky - Bezolovnatý benzín -
- benzen - 1 % obj. Stanovení obsahu benzenu
Třídící znak 656149
Poměr obsahu Nejsou stanoveny. Není stanovena, je vyžadováno -
uhlíku a vodíku Je požadován zkušební změření obsahu uhlíku a vodíku
protokol. a vystavení zkušebního protokolu.
Stabilita 480 minut - ČSN EN ISO 7536, Ropné výrobky - 1998
proti oxidaci Stanovení oxidační stability
benzínu - Metoda indukční periody,
třídící znak 65 6182.
Poznámka: Palivo smí obsahovat
inhibitory oxidace a dezaktivizátory
kovů normálně používané
ke stabilizaci toků benzinu
v rafinériích, avšak nesmějí se
přidávat detergentní/disperzní
přísady a rozpouštěcí oleje.
Obsah - 2,3 % ČSN EN 1601, Kapalné ropné výrobky, 1999
kyslíku hmotnosti Bezolovnatý benzín - Stanovení
organických kyslíkatých sloučenin
a celkového obsahu organicky
vázaného kyslíku plynovou
chromatografií (O-FID),
třídící znak 65 6111
Pryskyřičné - 0,04 mg/ml ČSN EN ISO 6246, Ropné výrobky - 1999
látky Obsah pryskyřičných látek
v palivech z lehkých a středních
destilátů - Metoda odpařování
tryskou, třídící znak 65 6198
Obsah síry - 100mg/kg ČSN EN ISO 14596, Ropné 1999
výrobky - Stanovení síry
- Dlouhovlnná dispersní
rentgenová fluorescenční
spektrografie,
třídící znak 65 6063
Koroze mědi - - EN ISO 2160:1995, Ropné výrobky - 1995
při 50 st. C Korozní působení na měď - Zkouška
měděné destičky,
třídící znak 65 6075
Obsah olova - 0,005 g/l ČSN EN 237, Kapalné ropné výrobky - 2005
Benzín - Stanovení nízkých
koncentrací olova atomovou
absorpční spektrometrií,
třídící znak 65 6156
Obsah fosforu - 0,0013 g/l ASTM D 3231 1994
(Norma USA)
Poznámka: Pro stanovení minimální a maximální hodnoty parametrů referenčního paliva
byla použita ustanovení z technické normy ČSN EN ISO 4259:1998, Ropné výrobky -
Stanovení a použití přesnosti dat ve vztahu ke zkušebním metodám. Pro rozhodnutí, zda
palivo plní požadavky stanovené pro referenční palivo, se postupuje podle technické
normy ČSN EN ISO 4259 a porovnají se změřené skutečné hodnoty ověřovaného vzorku
referenčního paliva s limitními hodnotami stanovenými pro referenční palivo.
Technická zkušebna musí měřit emise znečišťujících látek typu motoru
nebo základního motoru pro udělení schválení typu podle ustanovení
přílohy VI směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/68/ES ze dne 16.
prosince 1997 o sbližování právních předpisů členských států týkajících
se opatření proti emisím plynných znečišťujících látek a znečišťujících
částic ze spalovacích motorů určených pro nesilniční mobilní stroje, ve
znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/88/ES ze dne 9.
prosince 2002, kterou se mění směrnice 97/68/ES o sbližování právních
předpisů členských států týkajících se opatření proti emisím plynných
určených pro nesilniční mobilní stroje.
1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/88/ES ze dne 9. prosince
2002, kterou se mění směrnice 97/68/ES o sbližování právních předpisů
členských států týkajících se opatření proti emisím plynných
2) Například nařízení vlády č. 9/2002 Sb., kterým se stanoví technické
požadavky na výrobky z hlediska emisí hluku.
3) Směrnice Rady 80/1269/EHS ze dne 16. prosince 1980 o sbližování
právních předpisů členských států týkajících se výkonu motorů
1998 Regulation (1998:1709) If Exhaust Requirements For Certain Internal Combustion Engine Driven Mobile Machines
2006 Permissible Emissions In The Exhaust Gases Of The Engine Of The Vehicle Overhead
2015 Regulation No 83 of the Economic Commission for Europe of the United Nations (UNECE) — Uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to the emission of pollutants according to engine fuel requirements [2015/1038]
2012 Regulation No 83 of the Economic Commission for Europe of the United Nations (UN/ECE) — Uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to the emission of pollutants according to engine fuel requirements
1997 Directive 97/68/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 1997 on the approximation of the laws of the Member States relating to measures against the emission of gaseous and particulate pollutants from internal combustion engines to
2006 Order Itc/3722/2006, Of 22 November, Which Regulates The Metrological Control Of The State In The Phase Of Instruments In Service On The Instruments For Measuring The Emissions From The Exhaust Gases From Vehicles Equipped With Bike...

References: § 22
 § 12
 §
13
 zákona č. 22

zákona č. 56

zákona č. 307
 § 1
 § 9

§ 9
 § 9
 § 9
 § 9
 § 9