Source: https://www.zakonypreludi.sk/print/zz/2006-231/znenie-20091101.htm
Timestamp: 2020-04-04 16:24:34+00:00

Document:
231/2006 Z. z. Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektor... | Znenie 01.11.2009
Zákon č. 231/2006 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
https://www.zakonypreludi.sk/zz/2006-231
Čiastka 82/2006
Platnosť od 22.04.2006
1. V § 81 písm. a) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „nadriadeným je aj predstavený podľa osobitného predpisu,".
2. V § 152 ods. 1 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Povinnosť zamestnávateľa ustanovená v prvej vete sa nevzťahuje na zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme v zahraničí.".
1. V § 15 ods. 1 písm. a) sa za slová „pracovnoprávne vzťahy, právne vzťahy" vkladajú slová „pri vykonávaní štátnej služby a".
2. V § 21 sa vypúšťa písmeno d).
3. V § 22 sa vypúšťajú odseky 3 až 7. Súčasne sa vypúšťa poznámka pod čiarou k odkazu 1a.
4. V § 22 ods. 4 sa slová „písm. e) až j)" nahrádzajú slovami „písm. d) až i)".
5. § 24 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
„(4) Úrad vlády Slovenskej republiky plní úlohy spojené s vykonávaním nominačnej skúšky štátnymi zamestnancami podľa osobitného predpisu.1d)
(5) Úrad vlády Slovenskej republiky je osobný úrad vedúceho služobného úradu vymenovaného vládou podľa osobitného predpisu.1e)".
„1d) § 24a až 24c zákona č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
1e) § 10 ods. 2 zákona č. 312/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.".
6. § 27 sa vypúšťa.
7. V § 39 ods. 2 písm. b) sa za slová „orgánov štátnej správy" vkladá čiarka a vypúšťajú sa slová „okrem štátnych zamestnancov,3)".
8. Za § 40b sa vkladá § 40c, ktorý znie:
(4) Majetok štátu, ktorý bol 31. marca 2006 v správe Úradu pre štátnu službu, prechádza 1. apríla 2006 do správy Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky.".
1. V § 12 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Suma príplatku sa určuje pevnou sumou zaokrúhlenou na celé desiatky korún nahor.".
2. V § 22 odsek 1 znie:
„(1) Zamestnancovi, ktorý podľa pracovnej zmluvy vykonáva práce vo verejnom záujme v zahraničí, sa poskytuje časť platu v peňažných prostriedkoch v cudzej mene vo výške 60 % funkčného platu. Zostávajúcich 40 % funkčného platu sa poskytuje v slovenských korunách. Plat podľa § 4 ods. 1 písm. j) až n) a náhrady za pracovnú pohotovosť a pohotovosť podľa § 4 ods. 2 sa poskytujú v slovenskej mene.".

References: § 81
 § 152
 § 15
 § 21
 § 22
 § 22
 § 24
 § 24
 § 10
 § 27
 § 39
 § 40
 § 40
 § 12
 § 22
 § 4
 § 4