Source: http://studylib.es/doc/187800/notas-para-estudio-grupo-de-trabajo-de
Timestamp: 2017-12-16 07:11:38+00:00

Document:
NOTAS PARA ESTUDIO GRUPO DE TRABAJO DE
ORGANIZACION DE LA SEGURIDAD DE LA OBRA
Con la finalidad de servir de modelo para acometer el control y seguimiento
de la seguridad en obra para el Aparejador o Arquitecto Técnico en cumplimiento
de sus obligaciones como Coordinador de Seguridad y Salud, este apartado se ha
organizado de forma que se puede incluir como parte integrante del Pliego de
Condiciones del Estudio de Seguridad y Salud de cualquier obra y a la vez servir
de modelo para la redacción del Plan de Seguridad y Salud por parte de la
La empresa contratista deberá disponer de los servicios de
prevención en su empresa necesarios para cumplir lo establecido en el
artículo 30 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, ya sean estos
propios o concertados con entidad especializada ajena a la propia
Los servicios de prevención de la empresa contratista desarrollarán
lo establecido en la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de
Según el tamaño, tipo de riesgo y actividad, la empresa contratista
junto con los trabajadores de la misma y los servicios de prevención
cumplimentará lo establecido en dicha Ley, especialmente lo reseñado en
los artículos 35 y 38.
Así mismo, los servicios de prevención de la empresa contratista
estarán a lo dispuesto en el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el
TIPOLOGIA DE ORGANIZACIÓN EN MATERIA DE SEGURIDAD Y
SALUD PARA LA OBRA
Según lo indicado en el artículo 16, apartado 2 del Real Decreto
1.627/97 de 24 de octubre por el que se establecen Disposiciones Mínimas
de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción, en el que se hace
referencia a lo indicado en el apartado 3 del artículo 39 de la Ley de
Prevención de Riesgos Laborales, se define a continuación la presente
Tipología de Organización en materia de Seguridad y Salud para la obra.
Este sistema organizativo es exclusivo para la obra en que se
aplique y pretende ampliar y complementar lo establecido en la Ley de
En caso de que el autor del Estudio de Seguridad y Salud sea
designado como Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de
la obra, la adopción de este sistema organizativo por parte de la empresa
contratista deberá ser condición para la aprobación del preceptivo Plan de
Seguridad y Salud a redactar por ésta para la obra en cuestión.
La base de este sistema organizativo se asienta sobre la
constitución de la denominada Comisión de Seguridad y Salud en obra, la
cual está formada por el Técnico de Seguridad y Salud a Pie de obra
representante de la Empresa Contratista, los Representantes de Seguridad
y Salud de las Empresas Subcontratistas ó trabajadores autónomos y el
Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución de la obra
nombrado por el Promotor.
Así mismo, este sistema desarrolla una serie de documentos,
normas y protocolos de actuación a observar por la Empresa Contratista en
colaboración con sus subcontratistas y el Coordinador de Seguridad y
Salud con el fin de conseguir un mayor grado de concienciación,
prevención y reducción de los riesgos laborales en la obra.
DOCUMENTOS, NORMAS DE ACTUACION Y PROTOCOLOS
En articulado posterior se relacionan una serie de documentos tipo,
cuya pretensión es organizar el desarrollo y cumplimiento del Plan de
Seguridad y Salud, de forma que permitan el seguimiento de éste y a la vez
compongan la base documental acreditativa del control y prevención de
riesgos laborales y sirvan para uso y consulta de todos los agentes
intervinientes en la seguridad de la obra.
Este tipo de documentación podrá ser sustituida por la propia de la
Empresa Constructora previa autorización del Coordinador de Seguridad y
Salud en fase de ejecución de la obra.
Deberá ser condición imprescindible para la aprobación del Plan de
Seguridad y Salud por parte del Coordinador en fase de ejecución, la
inclusión en el Plan redactado por la Empresa Constructora de esta
documentación tipo, o la suya propia, así como su compromiso de
cumplimentarla y hacerla llegar a los responsables en materia de seguridad
La relación de documentación requerida por el Coordinador en fase
de ejecución debe ser entregada por la Empresa Constructora a éste y a su
vez ésta obligará a que sus subcontratas la cumplimenten debidamente.
Los documentos enumerados no son limitativos, pudiendo los
Servicios de Prevención de la Empresa Constructora ampliarlos o
refundirlos de acuerdo a sus protocolos de actuación, cumpliendo siempre
lo especificado en el párrafo segundo.
No está incluida la documentación intrínseca a la actividad del
Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución, la cual será
confeccionada por éste bajo su propio prisma profesional de actuación.
3.1 Documentación, Controles y Actas.
Seguidamente se enumeran y posteriormente se desarrollan
los protocolos, actas y documentos tipo que pueden formar parte del
Estudio de Seguridad y Salud y a la vez pueden ser incorporados al
Plan de Seguridad y Salud por la Empresa Contratista, los cuales se
deberán observan y cumplimentar durante el desarrollo de la obra.
La numeración de los documentos es solamente ordinal,
pudiéndose éstos ordenar en el Plan de Seguridad de la manera que
la Empresa Contratista considere más oportuna para su
Acta de nombramiento del Técnico de
Seguridad y Salud a pie de obra (Empresa
Acta de nombramiento del representante
de Seguridad y Salud (Empresa
subcontratista).
Acta de constitución de la Comisión de
Acta reunión mensual de la Comisión de
Acta de entrega Plan de Seguridad y
Salud en empresa subcontratista.
Acta de entrega de normas de prevención
y Seguridad y Salud a los trabajadores.
Autorización de uso para operadores de
equipos y trabajos especiales.
individual (1) y (2).
Justificación formación impartida a los
Personal presente en obra.
Recepción de equipos de trabajo y
máquinas (1) y (2).
Notificación de accidente / incidente.
Acta de autorización de uso en obra de
las protecciones colectivas.
Justificación entrega de documentos.
DOCUMENTO 1001.-
ACTA DE NOMBRAMIENTO DEL TECNICO DE
Como se ha indicado en la exposición del apartado para la Organización de
la Seguridad en la Obra, seguidamente se desarrolla el documento denominado
1001, dentro de los documentos, normas de actuación y protocolos enumerados
en el apartado 3.1 del mismo.
El Técnico de Seguridad y Salud a pie de obra será el representante de la
Empresa Contratista en esta materia con carácter exclusivo para esta obra.
Las funciones a desarrollar por éste serán las especificadas en el Plan de
Seguridad y Salud de la obra y como mínimo, entre otras deberá:
Ser el interlocutor entre la Empresa Contratista y el Coordinador de
Seguridad y Salud en fase de ejecución de la obra o Dirección
Facultativa de la misma.
Cumplir y hacer cumplir las especificaciones del Plan de Seguridad y
Programar y Coordinar con el Coordinador de Seguridad y Salud las
medidas de prevención a instalar en obra según la marcha de la
Cumplimentar y hacer cumplimentar la documentación, controles y
actas del sistema organizativo implantado en obra.
Formar parte como miembro y presidente de la Comisión de
Seguridad y Salud en obra y participar en las reuniones mensuales
Realizar el control y seguimiento de las medidas de prevención de
riesgos laborales afectas a la obra.
La persona designada por la Empresa Contratista para asumir el cargo de
Técnico de Seguridad y Salud a pie de obra, deberá poseer la titulación de
Arquitecto Técnico, formar parte del equipo de producción de obra (Jefe de obra,
Jefe de Producción, Ayudante de Producción, etc.), disponer de suficiente
formación y práctica en materia de Seguridad y Salud y realizar sus funciones con
presencia a pie de obra.
3. DOCUMENTO 1001
Se adjunta modelo tipo de Acta de Nombramiento del Técnico de
Seguridad y Salud a pie de obra.
Realizado el nombramiento se remitirá copia a los Servicios de Prevención
de la Empresa Contratista, Coordinador de Seguridad y Salud, Dirección
Facultativa, Empresas Subcontratistas y trabajadores autónomos y Promotor. Así
mismo, se guardará copia en el archivo de obra para consulta y comprobación por
parte de todos los agentes implicados en materia de Seguridad y Salud.
DOCUMENTO ACTA DE NOMBRAMIENTO DEL TECNICO DE SEGURIDAD Y SALUD A PIE DE
OBRA (EMPRESA CONTRATISTA).
En .............................., a .............................. de .............................. de ..............................
En cumplimiento de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (L.31/1995, de 8 de noviembre), Reglamento de
Servicios de Prevención (R.D. 39/1997, de 17 de enero) y Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en las
Obras de Construcción (R.D. 1627/1997, de 24 de octubre), la Empresa Contratista de las obras mencionadas en el
encabezamiento, procede al nombramiento de:
D. ....................................................................................................... Titulación ...........................................................
Con DNI ..................................., domiciliado en ...........................................................................................................
Calle o plaza ...................................................................................................................................................................
Como Técnico de Seguridad y Salud a pie de obra
Las funciones a desarrollar con carácter exclusivo para esta obra, son las descritas en el Plan de Seguridad y Salud
de la misma, así como ser el interlocutor entre la Empresa Contratista y el Coordinador de Seguridad y Salud en
fase de ejecución de la obra o Dirección Facultativa.
Fdo: D. ..............................
(Cargo y Sello de la empresa)
VºBº Coordinador de Seguridad y Salud o Dirección Facultativa
DOCUMENTO 1002.-
1002, dentro de los documentos, normas de actuación y protocolos enumerados
La Empresa Subcontratista nombrará a su Representante de Seguridad y
Salud a pie de obra con carácter exclusivo para la misma.
Ser el interlocutor entre el Técnico de Seguridad y Salud de la
Empresa Contratista y la suya propia en materia de Seguridad y
Cumplir y hacer cumplir las especificaciones del Plan de Seguridad
que afectaran a los trabajadores de su empresa en su especialidad.
Atender los requerimientos e instrucciones dados por el Coordinador
de Seguridad y Salud o Dirección Facultativa.
Cumplimentar la documentación, controles y actas requeridas por el
Técnico de Seguridad y Salud de la Empresa Contratista.
Formar parte como miembro de la Comisión de Seguridad y Salud
en obra y participar en las reuniones mensuales de la misma.
riesgos laborales afectas a su especialidad.
Fomentar entre sus compañeros la mentalización y cumplimiento de
las medidas de protección personales y colectivas.
La persona designada por la Empresa Subcontratista para asumir el cargo
de Representante de Seguridad y Salud a pie de obra, deberá ser el encargado o
jefe de colla, disponer de suficiente formación y práctica en materia de Seguridad
y Salud y realizar sus funciones con presencia a pie de obra.
3. DOCUMENTO 1002
Se adjunta modelo tipo de Acta de Nombramiento de Representante de Seguridad
y Salud de la Empresa Subcontratista.
Realizado el nombramiento se remitirá copia al Técnico de Seguridad y Salud de
la Empresa Contratista, Servicios de Prevención de la misma, Coordinador de
Seguridad y Salud o Dirección Facultativa. Así mismo, se guardará copia en el
archivo de obra para consulta y comprobación por parte de todos los agentes
implicados en materia de Seguridad y Salud.
DOCUMENTO ACTA DE NOMBRAMIENTO DEL REPRESENTANTE DE SEGURIDAD Y SALUD
(EMPRESA SUBCONTRATISTA).
Obras de Construcción (R.D. 1627/1997, de 24 de octubre), la Empresa Subcontratista
................................................................................................., de la obra indicada en el encabezamiento, en la cual
desarrolla la actividad de ...............................................................................................................................................,
Procede al nombramiento de:
D. .................................................................................................. Categoría profesional ..............................................
Como Representante de Seguridad y Salud de esta empresa subcontratista a pie de obra.
de la misma, así como ser el interlocutor ante el Técnico de Seguridad y Salud de la Empresa Contratista y atender
los requerimientos e instrucciones dados por el Coordinador de Seguridad y Salud o Dirección Facultativa.
VºBº Empresa Contratista
DOCUMENTO 1003.-
ACTA DE CONSTITUCION DE LA COMISION DE
1003, dentro de los documentos, normas de actuación y protocolos enumerados
La comisión de Seguridad y Salud en Obra es independiente del
reglamentario “Comité de Seguridad y Salud” que instaura la Ley 31/1995 de 8 de
noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, la constitución y funcionamiento
de esta comisión es exclusiva para la obra.
Estará integrada por el Técnico de Seguridad y Salud a pie de obra
designado por la Empresa Contratista, los Representantes de Seguridad y Salud
designados por las Empresas Subcontratistas o trabajadores Autónomos y el
Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución de la obra nombrado por
Los miembros de la Comisión, representantes de las Empresas
Subcontratistas, irán incrementando o cesando a medida que se inicie o finalice la
actividad de la empresa a la que representan en la obra.
Las reuniones de la Comisión tendrán unan periodicidad mensual y serán
convocadas por el Coordinador de Seguridad y Salud ó Dirección Facultativa
mediante citación previa que incluirá el orden del día Provisional.
Las funciones básicas a desarrollar por la Comisión de Seguridad y Salud
en Obra serán las descritas en el Plan de Seguridad y Salud de la misma, y como
mínimo, las siguientes:
Control y Seguimiento de las especificaciones del Plan de
Seguridad y Salud de la obra.
Participación en la programación de las medidas de
Prevención a implantar según la marcha de los trabajos.
Expresar su opinión sobre posibles mejoras en los sistemas
de trabajo y prevención de riesgos previstos en el Plan.
Recibir y entregar la documentación establecida en el sistema
organizativo de Seguridad y Salud de la obra.
Recibir de los Servicios de Prevención de la Empresa
Contratista la información periódica que proceda con respecto
a su actuación en la obra.
Analizar los accidentes ocurridos en obra, así como las
situaciones de riesgo reiterado o peligro grave.
Cumplir y hacer cumplir las medidas de seguridad adoptadas.
Fomentar la participación y colaboración del personal de obra
para la observancia de las medidas de prevención.
Comunicar cualquier riesgo advertido y no anulado en obra.
La enumeración de las funciones de la Comisión no es ni mucho menos
limitativa, es orientativa y mínima. El Plan de Seguridad y Salud desarrollará
ampliamente sus cometidos.
3.- DOCUMENTO 1003
Se adjunta modelo tipo de Acta de Constitución de la Comisión de
Efectuada la constitución de la Comisión se remitirá copia del acta a todos
los miembros de la misma, así como a los Servicios de Prevención de la Empresa
Contratista. Quedará copia en el archivo de obra para consulta y comprobación
por parte de todos los agentes implicados en materia de Seguridad y Salud.
DOCUMENTO ACTA DE CONSTITUCION DE LA COMISION DE SEGURIDAD Y SALUD EN OBRA
Siendo las ................. horas, se reúnen previa citación las siguientes personas:
El Técnico de Seguridad y Salud a pie de obra de la Empresa Contratista, manifiesta que su presencia es necesaria
para proceder a la constitución de la COMISION DE SEGURIDAD Y SALUD EN OBRA, en su calidad de
representantes de Seguridad y Salud a pie de obra de sus respectivas empresas, a las que representan.
Seguidamente, se procede a dar lectura de las funciones que tienen encomendadas según lo establecido en el Plan
de Seguridad y Salud de la obra.
Por acuerdo de los presentes, la COMISION DE SEGURIDAD Y SALUD EN OBRA queda constituida por las
La próxima reunión se realizará el día .............................. de .............................. de ..................... en este mismo
lugar, a las .................... horas, con el siguiente:
1. Entrega de las Normas Generales de Seguridad y Salud, documentos, procedimientos y protocolos establecidas
para esta obra en el Plan de Seguridad y Salud de la misma. El Técnico de Seguridad y Salud a pie de obra de
la Empresa Contratista se compromete a entregar toda la documentación referenciada a cada miembro que se
incorpore en un futuro a la COMISION DE SEGURIDAD Y SALUD EN OBRA. Entre otras, en esta obra se
han establecido los siguientes:
Acta de entrega Plan de Seguridad y Salud en empresa subcontratista
Acta de entrega de normas de Seguridad y Salud a los trabajadores
Autorización de uso para operadores de equipos y trabajos especiales
Entrega personalizada de equipos de protección individual
Justificación formación impartida a los trabajadores
Justificación reconocimientos médicos realizados
Personal presente en obra
Recepción de equipos de trabajo y máquinas
Notificación de accidente / incidente
Acta de autorización de uso en obra de las protecciones colectivas
Acta de autorización de uso en obra de medios auxiliares
(Si procede) Debate sobre el contenido del Plan de Seguridad y Salud y documentación preventiva recibida.
Programación medidas de Prevención a implantar según la marcha de los trabajos.
Sin más asuntos que tratar se da por terminada la reunión, procediéndose a la firma del presente acta por todos los
presentes en el lugar y fecha en el encabezamiento indicado.
(Firma de cada uno de los asistentes)
El Técnico de Seguridad y Salud de la
El Coordinador de Seguridad y Salud ó
DOCUMENTO 1004.-
ACTA REUNION MENSUAL DE LA COMISION DE
1004, dentro de los documentos, normas de actuación y protocolos enumerados
Las reuniones mensuales de la Comisión de Seguridad y Salud tienen por
objeto el seguimiento y control de las medidas preventivas desarrolladas en el
Plan de Seguridad y Salud, así como el cumplimiento del mismo.
El acta de la reunión mensual pretende dejar constancia documental de los
hechos e incidencias acaecidos en obra y las decisiones acordadas de
programación y prevención en materia de Seguridad y Salud.
3.- DOCUMENTO 1004
Se adjunta modelo tipo de Acta Reunión Mensual de la Comisión de
Terminada la reunión se remitirá copia del acta a todos los miembros de la
misma, así como a los Servicios de Prevención de la Empresa Contratista.
Quedará copia en el archivo de obra para consulta y comprobación por parte de
todos los agentes implicados en materia de Seguridad y Salud.
DOCUMENTO ACTA REUNION MENSUAL DE LA COMISION DE SEGURIDAD Y SALUD EN OBRA
Siendo las ................. horas, se reúnen los componentes de la COMISION DE SEGURIDAD Y SALUD EN
OBRA de la obra referenciada en el encabezamiento, según lo dispuesto en el Plan de Seguridad y Salud de la obra.
Se inicia la reunión con el siguiente:
Nuevas incorporaciones a la comisión.
(Si procede) Debate sobre las conclusiones adoptadas en las reuniones anteriores y su puesta en obra.
Informe del Coordinador de Seguridad y Salud ó Dirección Facultativa sobre el nivel de Prevención en obra.
(Si procede) Debate sobre el cumplimiento del Plan de Seguridad y Salud.
Sin más asuntos que tratar se da por terminada la reunión, quedando propuesto para la próxima reunión el
La reunión se celebrará en este mismo lugar a las ................... horas del día .................... de .................... de ............
Se firma la presente acta por todos los presentes en el lugar y fecha en el encabezamiento indicado.
DOCUMENTO 1005.-
SALUD A EMPRESA SUBCONTRATISTA.
1005, dentro de los documentos, normas de actuación y protocolos enumerados
El motivo de formalización del presente protocolo es tener la constancia
documental de que la Empresa Subcontratista es conocedora de los contenidos
del Plan de Seguridad y Salud que afectan directamente a la actividad de dicha
empresa en la obra.
La Empresa Contratista entregará separata del Plan de Seguridad que
afecte a la actividad de la Empresa Subcontratista, así como las Normas de
Seguridad y Salud específicas para los trabajadores que desarrollan dicha
La estricta observancia por parte de la Empresa Subcontratista de los
contenidos del Plan de Seguridad deberá formar parte del contacto que una a
ésta con la Empresa Contratista.
3.- DOCUMENTO 1005
Se adjunta modelo tipo de Acta de Entrega Plan de Seguridad y Salud a
Empresa Subcontratista.
Copia de este acta será entregada por el Técnico de Seguridad y Salud a
pie de obra al Coordinador de Seguridad y Salud ó Dirección Facultativa,
Servicios de Prevención de la Empresa Contratista y a la Comisión de Seguridad
y Salud en obra. Quedará copia en el archivo de obra para consulta y
comprobación por parte de todos los agentes implicados en materia de Seguridad
D. ............................................................................................................................ en calidad de .................................
de la Empresa Contratista de la obra indicada en el encabezamiento, entrega a D. .......................................................
........................................................................................................... representante legal de la Empresa
Subcontratista ................................................................................... cuya actividad dentro de la obra de referencia es
 Separata del Plan de Seguridad y Salud afecta a su actividad.
 Normas de Seguridad y Salud especificas para los trabajadores que desarrollan la actividad
De todo lo anteriormente expuesto, se da por enterado y se compromete a cumplir y adoptar las medidas adecuadas
para que sus trabajadores reciban la información necesaria en materia de prevención de riesgos laborales y
seguridad y salud, con respecto a los trabajos subcontratados para esta obra.
DOCUMENTO 1006.-
ACTA DE ENTREGA DE NORMAS DE PREVENCION
1006, dentro de los documentos, normas de actuación y protocolos enumerados
documental de que la Empresa Subcontratista entrega a sus trabajadores las
Normas Específicas de Prevención y Seguridad y Salud contenidas en el Plan de
Seguridad correspondientes a su actividad y cualificación profesional.
La entrega de estas normas a los trabajadores se realizará al incorporarse
a la obra y deberán dejar constancia con su firma en el acta correspondiente.
Se pretende con esta norma concienciar a los trabajadores de los riesgos
intrínsecos a su actividad y hacerlos partícipes de la seguridad integral de la obra.
3.- DOCUMENTO 1006
Se adjunta modelo tipo de Acta de Entrega de Normas de Prevención y
Seguridad y Salud a los Trabajadores.
Empresa Subcontratista, Servicios de Prevención de la Empresa Contratista y a la
Comisión de Seguridad y Salud en obra. Quedará copia en el archivo de obra
para consulta y comprobación por parte de todos los agentes implicados en
materia de Seguridad y Salud.
DOCUMENTO ACTA DE ENTREGA DE NORMAS DE PREVENCION Y SEGURIDAD Y SALUD A
D. .............................................................................................................................. en calidad de ...............................
de la Empresa Subcontratista ................................................................................., cuya actividad dentro de la obra
indicada en el encabezamiento es ..................................................................................................................................,
entrega a D. ............................................................................................................................, en calidad de Técnico
de Seguridad y Salud a Pie de Obra de la Empresa Contratista, relación de trabajadores que han recibido las
Normas Especificas de Prevención y Seguridad y Salud correspondientes a su actividad y cualificación profesional.
D. .......................................................
DOCUMENTO 1007.-
AUTORIZACION DE USO PARA OPERADORES DE
1007, dentro de los documentos, normas de actuación y protocolos enumerados
El motivo de formalización del presente documento es tener la constancia
documental de que los operarios, sea de la Empresa Contratista o Subcontratista,
que manejen maquinaria fija o móvil dispongan de los conocimientos y formación
necesarios para realizar los trabajos con estos equipos. Es igualmente aplicable a
los trabajadores que realicen trabajos especiales que requieran formación
Los trabajadores autorizados a manejar estos tipos de equipos
demostrarán su capacidad, profesionalidad, pericia, conocimiento, competencia y
experiencia, así como disponer de la aptitud física necesaria y los
correspondientes permisos (máquinas automóviles).
Se les hará entrega de las normas de uso y funcionamiento de los equipos
que manejen, así como las normas específicas de prevención y seguridad
descritas en el Plan de Seguridad.
3.- DOCUMENTO 1007
Se adjunta modelo tipo de Autorización de uso para Operadores de
El trabajador autorizado mantendrá en su poder copia de la autorización de
uso de su equipo.
DOCUMENTO AUTORIZACION DE USO PARA OPERADORES DE EQUIPOS Y TRABAJOS
de la Empresa Contratista de la obra indicada en el encabezamiento, autoriza al trabajador:
D. ............................................................................................................................, con DNI .......................................
Categoría profesional ......................................................................................................................................................
Perteneciente a la empresa ..............................................................................................................................................
Subcontratista ó contratista de la obra de referencia, el cual ha demostrado su capacidad, profesionalidad, pericia,
conocimiento y competencia, cumpliendo los requisitos legales, reglamentarios y contractuales vigentes que le
habilitan, dentro del recinto de la obra, para el manejo de los siguientes equipos:
De todos estos equipos se le han entregado las correspondientes instrucciones de uso y trabajo, los cuales se adjuntan a la presente autorización.
Las funciones a desarrollar por el autorizado, con carácter exclusivo para esta obra, son las descritas por la
reglamentación vigente y el Plan de Seguridad y Salud, de cuyos contenidos se declara conocedor.
El Subcontratista ó Contratista
DOCUMENTO 1008.-
INDIVIDUAL (1) Y (2)
1008, dentro de los documentos, normas de actuación y protocolos enumerados
Este documento se realiza siguiendo las directrices indicadas por el
Consejo General de la Arquitectura Técnica de España, en su escrito de fecha, 8
El presente protocolo tiene por objeto establecer la constancia documental
de la entrega con acuse de recibo del equipamiento individual de protección
(E.P.I.) que cada Empresa Subcontratista vinculada contractualmente con el
Contratista, está en la obligación de facilitar a la totalidad del personal a su cargo.
La necesidad de acreditar documentalmente la entrega de los Equipos de
Protección Individual a cada uno de sus usuarios hace necesario normalizar y
sistematizar su control.
En el almacén de obra existirá permanentemente una reserva de estos
equipos de protección, de forma que quede garantizado su suministro a todo el
personal sin que se pueda producir, razonablemente, carencia de ellos.
En esta previsión se debe tener en cuenta la rotación del personal, la vida
útil de los equipos y su fecha de caducidad, la necesidad de facilitar dichos E.P.I.,
a las visitas de obra, etc.
4.- REQUISITOS DE COMPRA, RECEPCION Y UTILIZACION
Todos los equipos de protección individual deberán estar debidamente
certificados por un organismo notificado, según lo señalado en el R.D.
1.407/1992, de 30 de noviembre, así como en el R.D. 159/1995, de 3 de febrero.
En los casos en que no exista norma oficial para la certificación, los
equipos de protección individual serán normalizados por el propio contratista para
su utilización en esta obra de entre aquellos que existan en el mercado y que
reúnan una calidad adecuada a sus respectivas prestaciones. Para dicha
normalización interna deberá contar con el VºBº del Coordinador durante la
ejecución de la obra (o de la Dirección Facultativa, en su caso).
Respecto de la elección y utilización por los trabajadores así como el
mantenimiento de los EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL, deberá
atenderse a lo previsto en el R.D. 773/1997, de 30 de mayo.
Guía de los equipos de protección individual de previsible utilización en esta obra:
Casco de seguridad certificado por un organismo notificado. Clases N y
Pantalla facial de policarbonato transparente adaptable al casco.
Pantalla facial de acetato transparente, adaptable sobre arnés sujeto a
Pantalla de soldador, de mano, certificada por un organismo notificado.
Visor oscuro DIN-12.
Pantalla de soldador abatible sobre arnés sujeto a la cabeza, certificada
por un organismo notificado. Visor oscuro DIN-12.
Gafas para trabajos de oxicorte con oculares tipo cazoleta y montura de
varilla acerada. Visor oscuro DIN-15.
Gafas antiimpactos certificadas por un organismo notificado, de
montura universal, aptas para ser superpuesta a montura de calle con
cristales graduados. Visor orgánico neutro.
Gafas panorámicas antipolvo, con respiraderos laterales y ajustables
con goma elástica. Visor de acetato transparente con tratamiento
Gafas de esmerilar tipo cazoleta, con respiraderos laterales y ajustables
con goma elástica. Visor orgánico.
Gafas panorámicas de picapedrero, ajustables con goma elástica. Visor
de rejilla de tela metálica.
Mascarilla autofiltrante de partículas de retención mecánica simple, de
material celulósico, certificada por un organismo notificado.
Mascarilla de seguridad antipartículas, de retención mediante filtro
mecánico recambiable, certificada por un organismo notificado.
Mascarilla de seguridad frente emanaciones tóxicas de baja
concentración, retención mediante filtro químico específico recambiable,
certificada por un organismo notificado.
Filtro para mascarilla antipolvo, certificado por un organismo notificado.
Filtro químico para mascarilla, certificado por un organismo notificado.
Equipo de respiración autónomo de presión positiva, completo.
Protectores auditivos simples tipo tapón de espuma, certificados por un
Casos protectores auditivos tipo auricular, certificados por un organismo
Cinturón de seguridad de sujeción, certificado por un organismo
notificado, Clase A.
Cinturón de seguridad suspensión, certificado por un organismo
notificado, Clase B.
Cinturón de seguridad anticaídas, certificado por un organismo
notificado, Clase C.
Cinturón de seguridad, con portaherramientas, certificado por un
organismo notificado, Clase A, B o C.
Dispositivo anticaídas certificado por un organismo notificado, para
amarre de cinturón de seguridad a sirga de anclaje de diámetro 16 mm.
Faja elástica o cinturón lumbar de protección de sobreesfuerzos.
Faja antivibratoria (elástica).
Muñequera antivibratoria (elástica).
Guantes de uso general tipo americano, palma, uñeros y cubrenudillos
en piel flor y dorso de lona.
Guantes de cuero flor para trabajos de precisión.
Guantes anticorte de punto tipo ferrallista, con palma y dedos de látex
Guantes de soldador de serraje, manga larga con curtición al cromo y
forro anticalórico en su interior.
Guantes de goma impermeables al agua.
Guantes aislantes para alta tensión, Clase III.
Guantes aislantes para baja tensión, certificados por un organismo
notificado, Clase III.
Botas de seguridad certificadas por un organismo notificado, con
puntera reforzada, piso antideslizantes, plantilla antisudor y transpirable,
Botas de media caña impermeables al agua y a la humedad, con
puntera reforzada, certificadas por un organismo notificado.
Plantillas antiobjetos punzantes.
Chaquetón de cuero para soldador.
Mono de trabajo resistente a la abrasión y al calor.
Traje de lluvia sin costuras.
Guía de elección de los equipos de protección individual de posible utilidad en
Protección de la cara.-
Los medios de protección del rostro podrán ser de varios
a) Pantallas abatibles con arnés propio.
b) Pantallas abatibles sujetas al casco de protección.
c) Pantallas con protección de cabeza, fijas o abatibles.
d) Pantallas sostenidas con la mano.
Las pantallas contra la proyección de cuerpos físicos deberán
ser de material orgánico, transparente, libres de estrías, rayas
o deformaciones. Podrán ser de malla metálica fina o
provistas de visor con cristal inastillable.
En los trabajos eléctricos realizados en proximidad de zonas
de tensión, el aparellaje de la pantalla deberá estar constituido
por material absolutamente aislante y el visor ligeramente
coloreado, en previsión de cegamiento por cebado
intempestivo del arco eléctrico.
Las utilizadas contra el calor serán de “Keviar” o de tejido
aluminizado reflectante (el amianto y tejidos asbésticos están
totalmente prohibidos) con el visor correspondiente, equipado
con cristal resistente a la temperatura que deba soportar.
En los trabajos de soldadura eléctrica se usará el equipo de
pantalla de mano llamada “cajón de soldador” con mirillas de
cristal oscuro protegido por otro cristal transparente, siendo
retráctil el oscuro para facilitar el picado de la escoria, y
fácilmente recambiables ambos. En aquellos puestos de
soldadura eléctrica que lo precisen y en los de soldadura con
gas inerte (nertal), se usarán las pantallas de cabeza con
atalaje graduable para su ajuste en la misma.
Las pantallas para soldadura, bien sean de mano como de
otro tipo, deberán ser fabricadas preferentemente con
poliéster preformado con fibra de vidrio o, en su defecto, con
Las que se usen para soldadura eléctrica no deberán tener
ninguna parte metálica en su exterior, con el fin de evitar los
contactos accidentales con la pinza de soldar.
Protección de la vista.1.-
Los medios de protección ocular serán seleccionados en
función de los siguientes riesgos:
a) Choque o impacto con partículas o cuerpos sólidos.
b) Acción de polvos y humos.
c) Proyección o salpicadura de líquidos fríos, calientes,
cáusticos o metales fundidos.
d) Sustancias peligrosas por su intensidad o naturaleza.
e) Radiaciones peligrosas por su intensidad o naturaleza.
f) Deslumbramiento.
La protección de la vista se efectuará mediante el empleo de
gafas, pantallas transparentes o viseras.
Las gafas protectoras reunirán las condiciones mínimas
a) Sus armaduras metálicas o de material plástico serán
ligeras, indeformables al calor, incombustibles, cómodas y
de diseño anatómico sin perjuicio de su resistencia y
b) Cuando se trabaje con vapores, gases o polvos muy fino,
deberán ser completamente cerradas y bien ajustadas al
rostro, y con visor con tratamiento antiempañante; en los
casos de polvo grueso y líquidos serán como las
anteriores pero llevando incorporados botones de
ventilación indirecta con tamiz antiestático; en los demás
casos serán con montura de tipo normal y con protectores
laterales, que podrán ser perforadas para una mejor
c) Cuando no exista peligro de impactos por partículas duras,
podrán utilizarse gafas protectoras del tipo “panorámica”
con armazón de vinilo flexible y con el visor de
policarbonato o acetato transparente.
d) Deberán ser de fácil limpieza y reducir lo mínimo posible el
e) En ambiente de polvo fino, en situaciones de esfuerzos
físicos propicios a facilitar la sudoración del usuario, o con
ambiente caluroso o húmedo, el visor deberá ser de malla
metálica para impedir empañamientos y asegurar una
perfecta ventilación al trabajador.
Las pantallas o viseras estarán libres de estrías, arañazos,
meniscos y otros defectos y serán de tamaño y resistencia
adecuados al riesgo.
Las gafas y otros elementos de protección ocular se
conservarán siempre limpios y se guardarán protegiéndose
contra el roce. Serán de uso individual y no podrán ser
utilizadas por distintas personas.
Cristales de protección.1.-
Las lentes para gafas de protección, tanto las de cristal
(mineral) como las de plástico transparente (orgánico),
deberán ser ópticamente neutras, libres de burbujas, motas,
ondulaciones y otros defectos. Las incoloras deberán
transmitir no menos del 89% de las radiaciones incidentes.
Si el trabajador necesita cristales correctores, al carecer éstos
de certificación específica CE por tratarse de una prótesis
personal e individualizada, se le podrán proporcionar gafas
protectoras con visores, certificados por un organismo
notificado, basculantes para protección de los cristales
correctores, u otras que puedan ser superpuestas a las
graduadas del propio interesado.
Cuando en el trabajo a realizar existe riesgo de
deslumbramiento, las lentes serán de color o llevarán un filtro
para garantizar una absorción lumínica suficiente.
Protección de los oídos.1.-
Cuando el nivel de ruido en un puesto o área de trabajo
sobrepase el margen de seguridad establecido y, en todo
caso, cuando sea superior a 80 decibelios A, será obligatorio
el uso de elementos o aparatos individuales de protección
auditiva, sin perjuicio de las medidas generales de aislamiento
e insonorización que proceda adoptar.
Para los ruidos de muy elevada intensión se dotará a los
trabajadores que hayan de soportarlos de auriculares con
filtro, orejeras de almohadilla, discos o casquetes antirruidos,
o dispositivos similares.
Cuando se sobrepase el dintel de seguridad normal será
obligatorio el uso de tapones contra el ruido de goma,
plástico, cera maleable, algodón, o lana de vidrio.
La protección de los pabellones del oído combinará con la del
cráneo y la cara por los medios previstos en el Plan de
Los elementos de protección auditiva serán siempre de uso
Protección de las extremidades inferiores.1.-
Para la protección de los pies, en los casos que se indican
seguidamente, se dotará al trabajador de botas de seguridad
adaptadas a los riesgos a prevenir:
a) En los trabajos con riesgos de accidentes mecánicos en
los pies, será obligatorio el uso de botas de seguridad con
refuerzo metálico en la puntera, que estará tratada y
fosfatada para evitar la corrosión.
b) Frente al riesgo derivado del empleo de líquidos corrosivos
o frente a riesgos químicos, se usará calzado con piso de
caucho, neopreno o poliuretano, cuero especialmente
tratado, y se deberá sustituir el cosido por la vulcanización
en la unión del cuerpo con el bloque del piso.
c) La protección frente al agua y la humedad se efectuará
con botas altas de goma, que deberán tener además
puntera metálica de protección mecánica par la realización
de trabajos de movimiento de tierras y realización de
estructuras o derribos.
En los casos de riesgos concurrentes, las botas de seguridad
cubrirán los requisitos máximos de defensa frente a los
Los trabajadores ocupados en tareas con peligro de riesgo
eléctrico, utilizarán calzado aislante sin ningún elemento
En aquellas operaciones en que las chispas resulten
peligrosas, el calzado tendrá elementos externos de hierro o
acero y la tanca será de zafaje rápido para descalzarse ante
la eventual introducción de partículas incandescentes.
Siempre que las condiciones de trabajo lo requieran, las
suelas serán antideslizantes. En los lugares en que exista en
alto grado la posibilidad de perforación de las suelas por
clavos, virutas, cristales, etc..., es recomendable el uso de
plantillas de acero flexibles incorporadas sobre el bloque del
piso de la suela, simplemente colocadas en su interior, o
incorporadas al calzado desde origen.
La protección de las extremidades inferiores se completará,
cuando sea necesario, con el uso de cubrepies y polainas de
cuero curtido, amianto, caucho, o tejido ignífugo.
Los tobillos dispondrán de almohadillado de protección. El
calzado de seguridad será de materiales transpirable y
dispondrá de plantilla antisudor.
Protección de las extremidades superiores.1.-
La protección de manos, antebrazos y brazos se hará por
medio de guantes, mangas, mitones y manguitos
seleccionados para prevenir los riesgos existentes y para
evitar la dificultad de movimientos al trabajador.
Estos elementos de protección serán de goma o caucho,
cloruro de polivinilo, cuero curtido al cromo, tejido
termoaislante ignífugo, punto, lona, piel flor, serraje, malla
metálica, látex o rizo anticorte, etc..., según las características
o riesgos del trabajo a realizar.
En determinadas circunstancias la protección se limitará a los
dos o palmas de las manos, utilizándose al efecto dediles o
Para las maniobras con electricidad deberán usarse guantes
fabricados en caucho, neopreno o materias plásticas, que
lleven marcado de forma indeleble el voltaje máximo para el
cual han sido fabricados, prohibiéndose el uso de otros
guantes que no cumplan este requisito indispensable.
Como complemento, si procede, se utilizarán cremas
protectoras y guantes tipo cirujano.
Protección del aparato respiratorio.1.-
Los equipos protectores del aparato respiratorio cumplirán las
b) Ajustarán completamente al contorno facial para evitar
c) Determinarán las mínimas molestias al usuario.
d) Se vigilarán su conservación y funcionamiento con la
necesaria frecuencia, y en todo caso una vez al mes.
f) Se almacenarán en compartimentos amplios y secos, con
temperatura comprendida entre 15 y 25º C.
g) Las partes en contacto con la piel deberán ser de goma
especialmente tratada o de neopreno, para evitar la
h) En la utilización de máscaras faciales dotadas de visor
panorámico por aquellos usuarios que precisen la
utilización de gafas con cristales correctores, se dispondrá
en su interior el dispositivo portacristales suministrado al
efecto por el fabricante del equipo respiratorio, y los
visores específicos para el usuario.
Se deberá prestar especial atención en el perfecto ajuste de
aquellos usuarios que tengan barba o deformaciones notorias
que afecten al óvalo facial.
Los riesgos a prevenir del aparato respiratorio serán los
a) Polvos, humos y nieblas.
b) Vapores metálicos y orgánicos.
c) Gases tóxicos industriales.
d) Oxido de carbono.
e) Baja concentración de oxígeno respirable.
El uso de mascarilla con filtro se autoriza sólo en aquellos
lugares de trabajo en los que no exista escasa ventilación o
Los filtros mecánicos deberán cambiarse siempre que su uso
dificulte notablemente la respiración. Los filtros químicos
serán reemplazados después de cada uso, y si no se llegan a
usar, a intervalos que no excedan del año.
Bajo ningún concepto se sustituirá, en esta obra, el empleo de
la protección respiratoria adecuada al riesgo por ingestión de
leche o cualquier otra solución empírica.
Protección de la cabeza.1.-
Comprenderá la defensa del cráneo, cara y cuello, y
completará, en su caso, la protección especifica de ojos y
En los puestos de trabajo en que exista riesgo de enganche
de los cabellos por su proximidad a máquinas, aparatos o
ingenios en movimiento, cuando se produzca acumulación
permanente y ocasional de sustancias peligrosas o sucias,
será obligatoria la cobertura del pelo con cofias, redes, gorros,
boinas u otros medios adecuados, eliminándose los lazos,
cintas y adornos salientes.
Siempre que el trabajo determine exposición constante al sol,
lluvia o nieve, será obligatorio el uso de cubrecabezas o
pasamontañas tipo “manga elástica de punto”, adaptables
sobre el casco.
Cuando exista riesgo de caída o de proyección violenta de
objetos o golpes sobre la cabeza, será preceptiva la utilización
de cascos protectores.
Los cascos de seguridad podrán ser con ala completa a su
alrededor protegiendo en parte las orejas y el cuello, o bien
con visera sobre la frente únicamente. En ambos casos
a) Estarán compuestos de casco propiamente dicho, y del
arnés o atalaje de adaptación a la cabeza, el cual
constituye la parte en contacto con la misma y va provisto
de un barbuquejo ajustable para su sujeción. Este atalaje
será regulable a los distintos tamaños de cabeza, su
fijación al casco deberá ser sólida, quedando una distancia
de 2 a 4 cm. entre el mismo y la parte interior del casco,
con el fin de amortiguar los impactos. En el interior del
frontis del atalaje deberá disponer de un desudador de
“cuirson” o material astringente similar. Las partes en
contacto con la cabeza deberán ser fácilmente
b) Serán fabricados con material resistente al impacto
mecánico, sin perjuicio de su ligereza, no rebasando en
ningún caso los 0’450 kg. de peso.
c) Protegerán al trabajador frente a las descargas eléctricas y
las radiaciones caloríficas y deberán ser incombustibles o
de combustión lenta; deberán proteger de las descargas
eléctricas hasta los 17.000 voltios sin perforarse.
d) Deberán sustituirse aquellos cascos que hayan sufrido
impactos violentos, aún cuando no se les aprecie
exteriormente deterioro alguno. Se les considerará un
envejecimiento material en el plazo de cuatro años,
transcurrido el cual desde su fecha de fabricación
(inyectada en relieve en el interior) deberán ser dados de
baja, aún aquellos que no hayan sido utilizados y se
encuentren almacenados.
e) Serán de uso personal, pudiéndose aceptar en
construcción la utilización por otros usuarios posteriores,
previo lavado aséptico de los mismo y sustitución íntegra
de los atalajes interiores por otros totalmente nuevos.
Protección contra contactos eléctricos.-
Los trabajadores que deban efectuar tareas en circuitos o
equipos eléctricos en tensión o en su proximidad, usarán ropa
sin accesorios metálicos.
Utilizarán pantallas faciales dieléctricas, gafas oscuras de 3
DIN, casco aislante, buzo resistente al fuego, guantes
dieléctricos adecuados, calzado de seguridad aislante,
herramientas dieléctricas y bolsas para su traslado.
Cinturones de seguridad.-
En todo trabajo en altura con riesgo de caída eventual, será
preceptivo el uso de cinturón de seguridad.
Estos cinturones reunirán las siguientes características:
a) Serán de cincha tejida en poliamida de primera calidad o
fibra sintética de alta tenacidad apropiada, sin remaches y
con costuras cosidas.
b) Tendrán una anchura comprendida entre los 10 y 20 cm.,
un espesor no inferior a 4 mm., y su longitud será lo más
c) Se revisarán siempre antes de su uso, y se desecharán
cuando tengan cortes, grietas o deshilachados que
comprometan su resistencia calculada para el cuerpo
humano en caída libre desde una altura de 5 m., o cuando
su fecha de fabricación sea superior a 4 años.
d) Irán provistos de anillas por donde pasará la cuerda
salvacaidas; aquellas no podrán ir sujetas por medio de
La cuerda salvavidas será de poliamida de alta tenacidad, con
un diámetro de 12 mm. Queda prohibido para este fin el cable
metálico, tanto por el riesgo de contacto con líneas eléctricas,
como por su menor elasticidad para la tensión en caso de
caída. La sirga de amarre será también de poliamida, pero su
diámetro tendrá 16 mm.
Se vigilará de modo especial la seguridad del anclaje y su
resistencia. En todo caso, la longitud de la cuerda salvavidas
debe cubrir distancias lo más cortas posibles.
El cinturón, si bien puede ser utilizado por varios usuarios
durante su vida útil, durante el tiempo que persista el riesgo
de caída de altura estará individualmente asignado a cada
usuario, con acuse de recibo por parte del receptor.
5.- DOCUMENTO 1008
Se adjunta modelo tipo de documento de Entrega de Equipos de
Protección Individual (1) y (2).
Realizada la recepción se remitirá una copia del mismo al Coordinador de
Seguridad y Salud ó Dirección Facultativa, Técnico de Seguridad y Salud de la
Empresa Contratista, Servicios de Prevención de la misma y a la Comisión de
Seguridad y Salud en obra. Quedará copia en el archivo de obra para consulta y
DOCUMENTO ENTREGA DE EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL (1)
D. ...................................................................................................................................................................................,
Categoría profesional y oficio ........................................................................................................................................
Trabajador de la Empresa ...............................................................................................................................................
Trabajador Autónomo, recibe de ésta los siguientes Equipos de Protección
Individual, siendo conocedor de la obligatoriedad de su uso durante su permanencia en obra y haciéndose
responsable de su conservación durante la vida útil del equipo recibido.
Tapón de espuma antirruido
Gafas universales antiimpactos
Gafas universales antiimp. (para graduar)
Cristales de recambio gafas antiimpactos
Gafas soldador autógena
Gafas de soldador autógena (para graduar)
Gafas panorámicas (herméticas con goma)
Visor recambio gafas panorámicas
Pantalla soldador con visor abatible
Pantalla facial transparente
Visor recambio pantalla facial
Guantes neopreno o goma
Guantes soldador argón
Manguitos soldador
Normal / minero
Normal / ligera
Sin cristales graduados
DOCUMENTO ENTREGA DE EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL (2)
Calzado de seguridad especial
Trenca de abrigo
Traje extinción incendios
Mandil serraje (soldador-picador)
Chaqueta serraje soldador
Mascarilla buconasal autofiltrante
Recambio filtros mecánicos
Recambio filtros químicos
Cinturón de anticaidas
Dispositivo sujeción cinturón a sirga
Normal / soldador
Receta Serv. de Prevención
DOCUMENTO 1009.-
JUSTIFICACION FORMACION IMPARTIDA A LOS
1009, dentro de los documentos, normas de actuación y protocolos enumerados
documental de que los trabajadores participantes en la obra sean del Contratista,
Subcontratista ó autónomos han recibido la formación específica en materia de
Prevención y Seguridad y Salud, correspondiente tanto a su actividad como a la
La formación habrá sido impartida por Técnico Competente, Servicios de
Prevención, Mutuas, Empresas Especializadas, Gabinete de Consellería, etc.,
debiendo disponer en obra de los correspondientes justificantes.
No se permitirá la incorporación a obra de ningún trabajador que como
mínimo no hubiera recibido las instrucciones básicas impartidas por los Servicios
de Prevención de la Empresa Contratista o el Técnico de Seguridad y Salud a pie
de obra. Los trabajadores dejarán constancia con su firma en el acta
3.- DOCUMENTO 1009
Se adjunta modelo tipo de Justificación Formación Impartida a los
DOCUMENTO JUSTIFICACION FORMACION IMPARTIDA A LOS TRABAJADORES
de Seguridad y Salud a Pie de Obra de la Empresa Contratista, relación de trabajadores que han recibido formación
especifica en materia de Prevención y Seguridad y Salud, impartida por ......................................................................
en .............................. el ............................. de .............................. de ..............................
DOCUMENTO 1010.-
1010, dentro de los documentos, normas de actuación y protocolos enumerados
Subcontratista o autónomos han realizado el preceptivo reconocimiento médico.
Todos los trabajadores de nueva contratación lo aportarán antes de su
incorporación a obra y los que dispongan de contratos en vigor justificarán el
Las empresas aportarán los certificados de haber realizado los
reconocimientos médicos a sus trabajadores y éstos dejarán constancia con su
firma en el acta correspondiente.
3.- DOCUMENTO 1010
Se adjunta modelo tipo de Justificación Reconocimientos Médicos
DOCUMENTO JUSTIFICACION RECONOCIMIENTOS MEDICOS REALIZADOS
de Seguridad y Salud a Pie de Obra de la Empresa Contratista, relación de trabajadores a los que se les ha realizado
el preceptivo reconocimiento médico, realizado por ......................................................................................................
(Se adjunta certificación del servicio médico que realizó los reconocimientos).
DOCUMENTO 1011.-
1011, dentro de los documentos, normas de actuación y protocolos enumerados
El motivo de formalización del presente protocolo no es sólo tener la
constancia documental de la pericia en obra de los trabajadores, sino, además
conseguir un adecuado control de su situación legal dentro de las empresas a que
Así mismo, permite el conocimiento del número de trabajadores presentes
en obra, los cuales son los únicos autorizados a permanecer en la misma y a la
vez comprobar el dimensionamiento correcto de las instalaciones higiénicosanitarios de la obra.
El documento referenciado deberá presentarse semanalmente al
Coordinador de Seguridad y Salud ó Dirección Facultativa para su conocimiento,
por los servicios de personal o Técnico de Seguridad y Salud de la Empresa
3.- DOCUMENTO 1011
Se adjunta modelo tipo de Personal Presente en Obra.
DOCUMENTO PERSONAL PRESENTE EN OBRA
Ultimo TC-2
Presente en Obra
Total trabajadores presentes en obra
(Se adjunta fotocopia del Alta en Seguridad Social y TC-2)
DOCUMENTO 1012.-
MAQUINAS (1).
1012, dentro de los documentos, normas de actuación y protocolos enumerados
de la conformidad de recepción de los Equipos de Trabajo y Máquinas, en función
del cumplimiento de los requisitos de seguridad establecidos en el R.D.
1.495/1986, de 26 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento de Seguridad
en las Máquinas, así como en el R.D. 1.435/1992, de 27 de noviembre, por el que
se dictan las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE,
relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre
máquinas, y en el R.D. 56/1995, de 20 de enero por el que se modifica el anterior
R.D. 1.215/1997, de 18 de junio sobre utilización de Equipos de Trabajo a
emplear en los distintos tajos vinculados a esta obra.
La necesidad de controlar las condiciones de seguridad en la recepción de
Máquinas y Equipos de Trabajo que se emplean en las obras con un alto nivel de
precariedad preventiva, hace necesario complementar, en los centros de trabajo,
la acción tutelar de la Administración para normalizar y sistematizar su control.
Por principio, todos los Equipos de Trabajo y Máquinas que deban trabajar
en esta obra, irán acompañados de unas instrucciones de uso, extendidas por el
fabricante o importador, en las cuales figurarán las especificaciones de
manutención, instalación y utilización, así como las normas de seguridad y
cualesquiera otras instrucciones que de forma específica sean exigidas en las
correspondientes Instrucciones Técnicas Complementarias (ITC), las cuales
deberán incluir los planos y esquemas necesarios para el mantenimiento y
verificación técnica estando ajustadas a las normas UNE que les sean de
En los casos en que no exista norma oficial de certificación administrativa
de Seguridad, los Equipos de Trabajo y Máquinas deberán disponer de la garantía
escrita del fabricante o suministrador de que los mismos responden a las
prestaciones de seguridad requeridas por la reglamentación vigente en nuestro
país, en las condiciones de servicio y utilización por él descritas. El propio
Contratista exigirá estos certificados escritos del fabricante o suministrador,
seleccionando previamente par su utilización en esta obra de entre aquellos
Equipos de Trabajo y Máquinas que existan en el mercado y que reúnan una
calidad y condiciones de seguridad en su utilización adecuadas a sus respectivas
prestaciones. Para dicha normalización interna deberá contar con el VºBº del
Coordinador en materia de Seguridad y Salud para esta obra.
En el almacén de obra existirá permanentemente una reserva de
accesorios y recambios más comunes de estos Equipos de Trabajo y/o Máquinas
de obra, de forma que quede garantizada su reposición sin que se pueda
producir, razonablemente, carencia de ellos, o trabajos en condiciones de
precariedad preventiva.
En esta previsión se debe tener en cuenta la vida útil de los Equipos de
Trabajo y Máquinas, su fecha de caducidad, así como los protocolos de
mantenimiento predictivo y/o preventivo establecidos por el Fabricante y/o
Suministrador, que son responsabilidad del Contratista en su calidad de usuario.
Los Equipos de Trabajo y Máquinas irán acompañados de unas
instrucciones de uso, extendidas por el fabricante o importador, en las cuales
figurarán las especificaciones de manutención, instalación y utilización, así como
las normas de seguridad y cualesquiera otras instrucciones que de forma
específica sean exigidas en las correspondientes Instrucciones Técnicas
Complementarias (ITC), las cuales incluirán los planos y esquemas necesarios
para el mantenimiento y verificación técnica estando ajustadas a las normas UNE
Llevarán, además, una placa de material duradero y fijada sólidamente en
lugar bien visible, en la cual figurarán, como mínimo, los siguientes datos:
Contraseña de marcado CE, y certificado de seguridad en
entidad acreditada, si procede.
Independientemente de las exigencias de seguridad que se incluyan en las
Instrucciones Técnicas Complementarias, los Equipos de Trabajo, así como las
Máquinas y elementos de las mismas, superarán los siguientes chequeos de
seguridad objeto del presente protocolo de “RECEPCION DE EQUIPOS DE
TRABAJO Y MAQUINAS”.
Prevención integrada.En los equipos y máquinas los elementos constitutivos de éstos o
aparatos acoplados a ellas estarán diseñados y construidos de
forma que las personas no estén expuestas a sus peligros cuando
su montaje, utilización y mantenimiento se efectúe conforme a las
condiciones previstas por el fabricante.
Roturas en servicio.Las diferentes partes de los equipos y máquinas, así como sus
elementos constitutivos deben poder resistir a lo largo del tiempo los
esfuerzos a que vayan a estar sometidos, así como cualquier otra
influencia externa o interna que pueda presentarse en las
condiciones normales de utilización.
Monolitismo del equipo o máquina.Cuando existan partes del equipo o máquina cuya pérdida de
sujeción pueda dar lugar a peligros, dispondrán de complementos
adicionales para evitar que dichas partes puedan incidir sobre las
personas y/o las cosas.
Previsión de rotura o proyección de fragmentos de elementos
giratorios.En los equipos o máquinas provistos de elementos giratorios cuya
rotura o desprendimiento pueda originar daños, dispondrán de una
sistema de resguardo o protección complementarios que retenga los
posibles fragmentos impidiendo su incidencia sobre las personas y/o
Previsión de caídas totales o parciales de los equipos o máquinas
por pérdidas de estabilidad.Disponen de anclajes, contrapesos, lastres o estabilizadores que
eviten la pérdida de estabilidad del equipo o máquina en condiciones
normales de utilización.
Ausencia de aristas agudas o cortantes.En las partes accesibles de los equipos o máquinas no deben existir
aristas agudas o cortantes que puedan producir heridas.
Previsión de caídas de personas u objetos a distinto nivel.Las áreas de trabajo o zonas donde sea necesaria la visita de
personal para efectuar operaciones tales como inspección,
regulación o mantenimiento, y que estén a un nivel superior al del
suelo y entrañen peligro en caso de caída, estarán provistas de
plataformas de trabajo, con accesos adecuados, dotados con
sistemas de protección colectiva que impidan la caída.
Contactos con superficies calientes o frías.Las superficies de los equipos o máquinas que puedan producir
daños a las personas por contacto directo con ellas debidos a su
elevada o baja temperatura, deberán estar adecuadamente
protegidas mediante aislamientos y apantallados térmicos eficaces.
Incendios y explosiones.En los equipos, máquinas o aparatos destinados al trabajo de
productos o materiales que produzcan o utilicen gases, vapores,
polvos o residuos inflamables, deben tomarse las medidas
necesarias para evitar incendios o explosiones por mediación de
catalizadores, superficies antichispas, aislamientos de circuitos,
válvulas antirretorno o dispositivos antideflagrantes de probada
Proyecciones de líquidos, partículas, gases o vapores.Los equipos y máquinas con puntos susceptibles de proyecciones
que puedan dañar a las personas y/o las cosas, dispondrán de
apantallado adecuado mediante carcasas de protección o
Sujeción de las piezas a mecanizar.Se dispondrá de un posicionado eficaz de mordazas de apriete,
grilletes o sargentos, de forma que al funcionar la máquina o equipo
garantice la sujeción de la misma o de la propia pieza a mecanizar
de forma que no pueda dar lugar a daños a las personas y/o las
Organos de transmisión.Los elementos móviles de los equipos, máquinas y de los aparatos
utilizados para la transmisión de energía o movimiento deben estar
diseñados, construidos y protegidos de forma que prevengan todo
peligro de contacto o atrapamiento.
Elementos de trabajo y piezas móviles.Los elementos móviles de los equipos y/o máquinas así como las
piezas a trabajar deben estar guiados mecánicamente,
suficientemente apantallados, disponer de distancias con franquicias
de seguridad o detectores de presencia de forma que no impliquen
peligro para las personas y/o las cosas.
Sistema de máquinas o parte de ellas que trabajen con
independencia.Cuando la instalación está constituida por un conjunto de máquinas
o una máquina está formada por diversas partes que trabajan
independientemente, y es necesario efectuar pruebas individuales
del trabajo que ejecutan dichas máquinas o algunas de sus partes, la
protección general del conjunto estará diseñada sin perjuicio de que
cada máquina o parte de ella disponga de un sistema de protección
Equipos o máquinas que pueden ser utilizadas o accionadas de
diversas formas.Cuando el equipo o máquina esté diseñado para ser utilizado o
accionado de diferentes maneras, y sea necesario un sistema de
protección diferente para cada forma de utilización o mando, deberá
estar dotado de los enclavamientos, duplicidad de circuitos y
señalización adecuados, que obliguen al operador a dejar constancia
de su conocimiento de la situación con antelación a la toma de
mando de la operación o maniobra prevista por el fabricante, de
forma que no induzca a confusión posible.
Control de riesgo eléctrico.Los equipos o máquinas alimentados mediante energía eléctrica
dispondrán de los aislamientos, puesta a tierra, conexiones,
protecciones, resguardos, enclavamientos y señalización, que
prevengan de la exposición a riesgo de contacto eléctrico por
presencia de tensión en zonas accesibles a personas o materiales
conductores y/o combustibles.
Control de sobrepresiones de gases o fluidos.Los equipos, máquinas y aparatos o sus partes, sometidos a presión
(tuberías, juntas, bridas, racores, válvulas, elementos de mando u
otras), estarán diseñados, construidos y, en su caso, mantenidos de
forma que, teniendo en cuenta las propiedades físicas de los gases
o líquidos sometidos a presión, se eviten daños para las personas
y/o las cosas por fugas o roturas.
Control de agentes físicos y químicos.a) Las máquinas, equipos o aparatos en los que durante su trabajo
normal se produzcan emisiones de polvo, gases o vapores que
puedan ser perjudiciales para la salud de las personas y/o las
cosas, deberán ir provistos de sistemas eficaces de captación de
dichos contaminantes acoplados a sistemas de evacuación de
b) Aquellos que sean capaces de emitir radicaciones ionizantes u
otras que puedan afectar a la salud de las personas o contaminar
materiales y productos circundantes, estarán provistos de
dosímetros y sistemas de apantallado de protección radiológica
c) Su diseño, construcción, montaje, protección y mantenimiento,
asegurará la amortiguación de los ruidos y vibraciones
producidos a niveles inferiores a los límites establecidos por la
normativa vigente, en cada momento, como nocivos para las
Diseño ergonómico.Los equipos, máquinas, aparatos y utillaje de alimentación o servicio
estarán diseñados y construidos atendiendo a criterios ergonómicos,
tales como la concepción de:
a) Espacio y medios de trabajo en el punto de operación.
b) Ausencia de contaminación ambiental.
c) Proceso de trabajo: carga física, tiempos ...,
Puesto de mando.Los puestos de mando de las máquinas deben ser fácilmente
accesibles para los operadores, y estar situados fuera de toda zona
donde pueda existir peligro para los mismos. Desde dicha zona y
estando en posición de accionar los mando, el operador debe
disponer de la mayor visibilidad posible de la máquina y/o equipo,
sus zonas de recorrido y en especial de sus órganos, medios
auxiliares o partes peligrosas.
Puesta en marcha.a) La puesta en marcha de la máquina sólo será posible cuando
estén garantizadas las condiciones de seguridad para las
personas y/o las cosas, así como para el propio equipo o
b) La puesta en marcha del equipo o máquina, si puede implicar
peligro, sólo será posible por una acción voluntaria del operador
sobre los adecuados órganos de marcha. Si se trata de máquinas
o equipos de funcionamiento automático, deberán disponer de
embrague o enclavamiento eficaces que garanticen la suficiencia
de los elementos de seguridad y/o protección.
c) Los órganos de puesta en marcha deben ser fácilmente
accesibles para los trabajadores, estar situados lejos de las
zonas de peligro, y protegidos de forma que se eviten
accionamientos involuntarios.
d) Si la máquina o equipo se para aunque sea momentáneamente
por un fallo en su alimentación de energía, y su puesta en
marcha inesperada pueda suponer peligro, no podrá ponerse en
marcha automáticamente al ser restablecida la citada
alimentación de energía.
e) Si la parada de la máquina o equipo se produce por la actuación
de un sistema de protección, la nueva puesta en marcha sólo
será posible después de restablecidas las condiciones de
seguridad y previo accionamiento del órgano que ordena la
f) Los equipos, máquinas o conjunto de ellas en las que desde el
puesto de mando no puede verse su totalidad, y puedan suponer
peligro en su puesta en marcha para las personas y/o las cosas,
se dotarán de alarma adecuada que se fácilmente perceptible por
las personas. Dicha alarma, actuando mediante temporizador,
procederá a la puesta en marcha de la máquina o equipo y se
conectará de forma automática al pulsar los órganos de la
referida puesta en marcha.
Desconexión de la máquina o equipo.En toda máquina o equipo debe existir un dispositivo manual que
permita al final de su utilización su puesta en condiciones de mayor
seguridad (máquina o equipo parado). Este dispositivo asegurará en
una sola maniobra la interrupción de todas las funciones de la
máquina, salvo que la anulación de alguna de ellas pueda dar lugar
a peligro para las personas y/o las cosas, o daños a la máquina o
equipo. En este caso, tal función podrá ser mantenida o bien diferida
su desconexión hasta que no exista peligro.
Parada de emergencia.Toda máquina o equipo que pueda necesitar ser parada lo más
rápidamente posible con el fin de evitar o minimizar los posibles
daños, deberá estar dotada de un sistema de paro de emergencia.
Este sistema estará colocado como mínimo en las máquinas sujetas
a) Cuando estando el trabajador en una zona de peligro, el mando
ordinario de paro del elemento que produce del peligro no pueda
ser alcanzado fácil y rápidamente por el mismo.
b) Cuando la máquina o equipo no pueda ser suficientemente
vigilada desde el puesto de mando.
c) Cuando ante una emergencia pueda ser necesario un paro más
enérgico distinto del ordinario.
d) Cuando la parada accidental de una máquina o equipo
funcionando dentro de un conjunto interdependiente pueda
originar peligro para las personas o daños a las instalaciones, o
cuando el conjunto no pueda pararse accionando un único
elemento fácilmente accesible.
En todo caso, la parada de emergencia no supondrá nuevos riesgos
para las personas y/o las cosas, o daños a la máquina o equipo.
Prioridad de las órdenes de paro sobre las de marcha.La acción mantenida sobre los órganos de puesta en marcha, no
deben en ningún caso oponerse a las órdenes de parada.
Selectores de los diversos modelos de funcionamiento o de mando
del equipo.Los selectores de los equipos o máquinas que puedan trabajar o ser
accionadas de diversas formas, deben poder ser bloqueadas con la
ayuda de llaves o herramientas apropiadas en cada posición elegida.
A cada posición del selector no debe corresponder más que una sola
forma de mando o funcionamiento.
Mantenimiento, ajuste, regulación, engrase, alimentación u otras
operaciones a efectuar en los equipos o máquinas.Los equipos o máquinas deberán estar diseñados para que las
operaciones de mantenimiento preventivo y/o correctivo se puedan
efectuar sin peligro para el personal, en lo posible desde lugares
fácilmente accesibles, y sin necesidad de eliminar los sistemas de
En caso de que dichas operaciones u otras tengan que efectuarse
con la máquina o los elementos peligrosos en marcha y anulados los
sistemas de protección, al efectuar dicha anulación, se deberá
a) La máquina sólo podrá funcionar a velocidad muy reducida, golpe
a golpe, o esfuerzo reducido.
b) El mando de la puesta en marcha será sensitivo. Siempre que
sea posible, dicho mando deberá disponerse de forma que
permita al operario ver los movimientos mandados.
c) La anulación del sistema de protección y el funcionamiento de la
máquina en las condiciones citadas en los apartados a) y b)
excluirá cualquier otro tipo de marcha o mando.
El o los dispositivos de desconexión de las máquinas deberán ser
bloqueables con eficacia inviolable en la posición que aísle y deje sin
energía motriz a los elementos de la máquina.
En caso de que dicha prescripción no fuese técnicamente factible se
advertirán en la máquina o equipo (mediante rótulos normalizados
por el fabricante o importador) los peligros que pudiera originarse e,
igualmente, en el manual de instrucciones estarán advertidos tales
peligros y se indicarán las precauciones a tomar para evitarlos. Esta
prescripción es particularmente importante en caso de existir
peligros de difícil detección o cuando después de la interrupción de
la energía puedan existir movimientos debidos a la inercia.
Protección de los puntos de operación.Las máquinas o equipos dispondrán de dispositivos o protecciones
adecuadas tendentes a evitar riesgos de atrapamientos en los
puntos de operación, tales como resguardos fijos, dispositivos
apartacuerpos, barras de paro, calzos, dispositivos de alimentación
En el diseño y emplazamiento de los resguardos en las máquinas se
tendrá en cuenta que su fijación sea racionalmente inviolable,
permita suficiente visibilidad a través de los mismos, su rigidez sea
acorde a la dureza del trato previsto, sus aberturas impidan la
introducción de miembros que puedan entrar en contacto con
órganos móviles y que permitan en lo posible la ejecución de
operaciones de mantenimiento a su través, prolongando los mandos,
engrasadores, etc. hasta el exterior del resguardo, colocando
superficies transparentes frente a los indicadores, etc.
Transporte.El fabricante o importador dará las instrucciones y se dotará de los
medios adecuados para que el transporte y la manutención se pueda
efectuar con el menor peligro posible. A estos efectos, en máquinas
o equipos estacionarios:
a) Se indicará el peso de las máquinas o partes desmontables de
éstas que tengan un peso superior a 500 kilogramos.
b) Se indicará la posición de transporte que garantice la estabilidad
de la máquina o equipo, y se sujetará de forma apropiada.
c) Aquellas máquinas o partes de difícil amarre se dotarán de
puntos de sujeción de resistencia apropiada; en todos los casos
se indicará de forma documentada la forma de efectuar el amarre
Montaje.El fabricante o importador facilitará la documentación necesaria para
que el montaje de la máquina pueda efectuarse correctamente y con
el menor peligro posible.
Igualmente deberá facilitar los datos necesarios para efectuar las
funciones normales de la máquina y, en su caso, los datos para la
elección de los elementos que impidan la transmisión de vibraciones
producidas por la máquina.
Las piezas de un peso mayor de 50 kilogramos y que tengan un
difícil amarre estarán dotadas de puntos de sujeción apropiados
donde puedan montarse elementos auxiliares para la elevación.
Igualmente, el fabricante o importador deberá indicar los espacios
mínimos que habrá que respetar con relación a las paredes y techo,
para que el montaje y desmontaje pueda efectuarse con facilidad.
Responsabilidad de la Administración.Los órganos de la Administración competentes en materia de
Seguridad Laboral, control de fabricación de máquinas o equipos,
importación y/o comercialización de los mismos, habrán realizado las
inspecciones, ensayos y comprobaciones técnico-administrativas
pertinentes previas a la autorización de comercialización, en
condiciones de seguridad para los usuarios y su entorno, de las
máquinas y/o equipos con destino al mercado nacional.
DOCUMENTO 1012 (1)
Se adjunta modelo tipo de documento correspondiente a la Recepción de
El control afectará a todo equipo o máquina incluidos en el ámbito de
aplicación de los cuatro Reales Decretos especificados en el apartado 2
(OBJETO) del presente documento, y se realizará por el empresario responsable
de la máquina o equipo, asegurándose de que han sido comprendidas las
condiciones de recepción, montaje, utilización y mantenimiento por parte de sus
Seguridad y Salud o Dirección Facultativa, Técnico de Seguridad y Salud de la
DOCUMENTO RECEPCION DE EQUIPOS DE TRABAJO Y MAQUINAS (1)
EQUIPO Y/O MAQUINA
Roturas en servicio
Monolitismo del equipo o máquina
Previsión de rotura o proyección de fragmentos de elementos giratorios
Previsión de caídas totales o parciales de los equipos o máquinas por pérdida de estabilidad
Ausencia de aristas agudas o cortantes
Previsión de caídas de personas / objetos a distinto nivel
Contactos con superficies calientes o frías
Proyección de líquidos, partículas, gases o vapores
Elementos de trabajo y piezas móviles
Sistema de máquinas o parte de ellas que trabajen con independencia
Equipos o máquinas que pueden ser utilizadas o accionadas de diversas formas
Control de riesgos eléctrico
Control de sobrepresiones de gases o fluidos
Control de agentes físicos y químicos
Desconexión del equipo o máquina
Prioridad de las órdenes de paro sobre las de marcha
Selectores de los diversos modos de funcionamiento o de mando del equipo o máquina
Mantenimiento, ajuste,regulación,engrase,alimentación u otras operaciones a efectuar en los equipos o máq.
Protección de los puntos de operación
Conformidad de recepción del equipo de trabajo o máquina
MAQUINAS (2).
emplear en los distintos tajos vinculados a esta obra, tal y como se desarrolla en
el DOCUMENTO 1012 (1), pero desde un punto de vista más simplificado sobre lo
expuesto en éste.
Todos los Equipos de Trabajo y Máquinas a utilizar en obra deberán ser
nuevos siempre que sea posible. En caso de que estos equipos sean reutilizados
y en función de sus tipos deberán disponer de sus proyectos técnicos específicos
de instalación y puesta en marcha o los certificados del fabricante o empresa de
alquiler de maquinaria en el que se indique que han sido revisados y que se
encuentran en perfecto estado de utilización en obra.
No se podrá utilizar ningún equipo de trabajo o máquina motorizado que no
cumpla con los requisitos indicados en el párrafo anterior, los cuales, una vez
comprobados por el Coordinador de Seguridad y Salud o Dirección Facultativa,
procederá a dar su visto bueno.
3.- DOCUMENTO 1012 (2)
DOCUMENTO RECEPCION DE EQUIPOS DE TRABAJO Y MAQUINAS (2)
D. ................................................................................................................................ en calidad de Técnico de
Seguridad y Salud a Pie de Obra de la Empresa Contratista de la obra referenciada en el encabezamiento, solicita
del Coordinador de Seguridad y Salud o Dirección Facultativa, autorización de uso para esta obra de la siguiente
MAQUINA Y/O EQUIPO:
Certificado puesta en marcha
Fabricante ................................................................... Empresa alquiler ....................................................................
Todas las maquinas y/o equipos se revisarán siguiendo las indicaciones y protocolos del fabricante o empresa de alquiler y siempre que se produzca un nuevo
montaje en otra zona de la obra. En caso de deficiencias se paralizarán de inmediato.
El Fabricante/Empresa alquiler
El Coordinador de Seguridad y Salud o
Fdo: D. ...............................
DOCUMENTO 1013.-
NOTIFICACION ACCIDENTE / INCIDENTE.
1013, dentro de los documentos, normas de actuación y protocolos enumerados
El motivo de formalización del presente documento y tener la constancia
documental de los posibles accidentes / incidentes que puedan ocurrir en la obra.
Deberá ser cumplimentado a la mayor brevedad posible para que forme
parte de las diligencias a cumplimentar en caso de accidente con consecuencia
de daños personales. En este caso se transcribirán al Libro de Incidencias los
3.- DOCUMENTO 1013
Se adjunta modelo tipo de Notificación Accidente / Incidente.
DOCUMENTO NOTIFICACION DE ACCIDENTE / INCIDENTE
ACCIDENTE CON CONSECUENCIA DE DAÑOS PERSONALES
Nombre del lesionado: ...........................................................................................................................................................................................
Empresa: ................................................................................ Actividad: ........................................................................ Tipo: .........................
Tipo de lesiones: .....................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................ ..........................................
Zona de trabajo: ................................................................................................................................................................................................... .
Descripción del accidente: .....................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................. .....................................................................................................
Intervención autoridades y/o servicios médicos: ............................................................................................................................. ...................
..................................................................................................................................................................... .............................................................
Fecha: ................................................................................................................................................................................. Hora: .........................
ACCIDENTE CON CONSECUENCIA DE DAÑOS MATERIALES
Descripción del accidente: ......................................................................................................................................................... ............................
...................................................................................................... ............................................................................................................................
Daños ocasionados: ................................................................................................................................................................................................
Zona de trabajo: ............................................................................................................................. .......................................................................
Intervención autoridades: ..................................................................................................................................................................... ..............
.................................................................................................................... ..............................................................................................................
Fecha: ............................................................................................................................. .................................................... Hora: .........................
Coordinador de Seguridad y Salud o
DOCUMENTO 1014.-
ACTA DE AUTORIZACION DE USO EN OBRA DE
1014, dentro de los documentos, normas de actuación y protocolos enumerados
documental del estado y uso de las protecciones colectivas a utilizar en la obra.
Todos las protecciones colectivas a utilizar en obra deberán ser nuevas y
siempre que sea posible homologadas por organismo competente. En caso de ser
reutilizados se comprobará su estado, vida útil y si es considerado necesario se
realizará una prueba de servicio.
No se podrán utilizar estas protecciones sin la previa autorización del
Coordinador de Seguridad y Salud o Dirección Facultativa.
Mensualmente se revisarán todas las protecciones colectivas presentes en
obra para su autorización de uso.
3.- DOCUMENTO 1014
Se adjunta modelo tipo de Acta de Autorización de Uso en Obra de las
DOCUMENTO ACTA DE AUTORIZACION DE USO EN OBRA DE LAS PROTECCIONES
del Coordinador de Seguridad y Salud o Dirección Facultativa, autorización de uso para esta obra de las siguientes
Fecha: ....../....../......
Rezachable
Vida útil ............................
Todas las Protecciones Colectivas se revisarán mensualmente para su autorización de uso, salvo en caso de deterioro de las misma o limite de su vida útil,
circunstancia éstas que supondrán su inmediata sustitución.
DOCUMENTO 1015.-
1015, dentro de los documentos, normas de actuación y protocolos enumerados
documental del estado operativo y uso de los medios auxiliares a utilizar en la
obra. Se entienden por medios auxiliares aquellos elementos no motorizados
(Andamios tubulares, plataformas, andamios colgados, castilletes de
hormigonado, andamios de fachada, plataformas de descarga, etc.). Los
elementos motorizados tienen la consideración de máquinas y cumplirán lo
establecido en el Documento 1012 (1) ó 1012 (2).
Todos los medios auxiliares a utilizar en obra deberán ser nuevos y
siempre que sea posible homologados por organismo competente. En caso de ser
reutilizados se comprobará su estado, vida útil y se realizará prueba de servicio.
Los medios provenientes de empresas dedicadas al alquiler de estos elementos
contarán con certificado de revisión, puesta a punto y uso, emitido por ésta.
No se podrá utilizar ningún medio auxiliar sin la previa autorización del
En cada montaje será revisado este tipo de medios para su autorización de
3.- DOCUMENTO 1015
Se adjunta modelo tipo de Acta de Autorización de Uso en Obra de Medios
DOCUMENTO ACTA DE AUTORIZACION DE USO EN OBRA DE MEDIOS AUXILARES
Todos los Medios Auxiliares se revisarán mensualmente en cuanto a su estado operativo y siempre que se produzca un nuevo montaje en otra zona de la obra
para su autorización de uso. En caso de deterioro de los mismos o limite de vida útil, se retirarán de la obra y se sustituirán de inmediato.
DOCUMENTO 1016.-
JUSTIFICACION ENTREGA DE DOCUMENTOS.
1016, dentro de los documentos, normas de actuación y protocolos enumerados
documental de la entrega de los documentos del sistema organizativo de
Seguridad y Salud de la obra debidamente cumplimentados. El Técnico de
Seguridad y Salud a Pie de Obra de la Empresa Contratista entregará cada uno
de ellos al Coordinador de Seguridad y Salud o Dirección Facultativa.
3.- DOCUMENTO 1016
Se adjunta modelo tipo de Justificación de Entrega de Documentos.
Copia de este documento quedará en poder del Técnico de Seguridad y
Salud y del Coordinador o Dirección Facultativa.
DOCUMENTO JUSTIFICACION ENTREGA DE DOCUMENTOS
En .............................., a .............................. de .............................. de ...............................
D. ....................................................................................................................... en calidad de Técnico de Seguridad y
Salud a Pie de Obra de la Empresa Contratista de la obra indicada en el encabezamiento, en cumplimiento de lo
indicado en el Plan de Seguridad y Salud, entrega a D. ................................................................................................
............................................., Coordinador de Seguridad y Salud ó Dirección Facultativa, los siguientes
Acta de entrega y recibo a satisfacción final
pliego de condiciones tecnicas para la realizacion de los trabajos
Plazos de adjudicación • Contratista • Resolución • Modificación • Contrato de suministro • Contratación de Administraciones Públicas
Derecho Administrativo • Contratación en la Administración Pública • Típicos: Obras y gestión de servicios públicos • Suministro
Lección 41 LA EJECUCIÓN DE LOS CONTRATOS ADMINISTRATIVOS
Administraciones públicas • Ejecución de prestaciones • Extinción • Pago de precio • Contratos administrativos
(Anexo N°10) Acta de recepción provisional
ampliaciones de plazo, prestaciones adicionales y contrataciones
Ejemplo de pliego de mantenimiento hardware UAM
Obligaciones y contratos • Derecho Civil español • Contratista • Comitente

References: artículo 30
 Real Decreto 
 artículo 16
 Real Decreto

 artículo 39
 Resolución