Source: http://docplayer.es/2032798-Sistema-peruano-de-informacion-juridica.html
Timestamp: 2018-06-19 05:12:28+00:00

Document:
Elena Córdoba Zúñiga
1 Jueves, 12 de marzo de 2015 CONGRESO DE LA REPUBLICA Ley que modifica diversas normas para promover el financiamiento a través del factoring y el descuento EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA POR CUANTO: LEY Nº LA COMISIÓN PERMANENTE DEL CONGRESO DE LA REPÚBLICA; Ha dado la Ley siguiente LEY QUE MODIFICA DIVERSAS NORMAS PARA PROMOVER EL FINANCIAMIENTO A TRAVÉS DEL FACTORING Y EL DESCUENTO Artículo 1. Modificación del artículo 282 de la Ley y sus normas modificatorias Sustitúyese el inciso 8 del artículo 282 de la Ley 26702, Ley General del Sistema Financiero y del Sistema de Seguros y Orgánica de la Superintendencia de Banca y Seguros, y sus normas modificatorias, por el siguiente texto: Artículo Definiciones ( ) 8. Empresas de factoring comprendidas en el ámbito de esta Ley, cuya especialidad consiste en la adquisición de facturas negociables, facturas conformadas, títulos valores representativos de deuda y en general cualquier valor mobiliario representativo de deuda y que cumplan con los criterios mínimos establecidos por la Superintendencia en cuanto a volumen de las operaciones antes mencionadas y/o respecto al riesgo que estas empresas puedan representar para la estabilidad del sistema financiero. Artículo 2. Registro de Empresas de Factoring no comprendidas en el ámbito de la Ley Créase en la Superintendencia de Banca, Seguros y Administradoras Privadas de Fondos de Pensiones (SBS), el Registro de las Empresas de Factoring. Dichas empresas serán inscritas de conformidad con el procedimiento que establezca la Superintendencia, pudiendo solicitar la información que considere necesaria para verificar el cumplimiento de los criterios mínimos establecidos por dicha entidad en cuanto a volumen de las operaciones y/o respecto al riesgo que estas empresas puedan representar para la estabilidad del sistema financiero, de conformidad con lo establecido en el inciso 8 del artículo 282 de la Ley La SBS podrá establecer las sanciones por incumplimiento de lo antes señalado que resulten pertinentes. Artículo 3. Modificación de los artículos 2, 5, 6, 7 y 8, así como de la tercera disposición complementaria final de la Ley Modifícanse los artículos 2, 5, 6, 7 y 8, así como la tercera disposición complementaria final de la Ley 29623, Ley que Promueve el Financiamiento a través de la Factura Comercial, los cuales quedan redactados de la siguiente manera: Artículo 2.- De la emisión de la Factura Negociable Es obligatoria la incorporación en los comprobantes de pago denominados factura comercial y recibos por honorarios, de una tercera copia denominada Factura Negociable para su transferencia a terceros o su cobro por la vía ejecutiva, con la excepción de aquellos comprobantes de pago emitidos de manera electrónica. Las imprentas autorizadas por la Sunat tendrán la obligación de incorporar la referida tercera copia en todas las facturas comerciales que impriman o importen. De no cumplir con lo señalado en el párrafo anterior, se aplicará lo establecido en el artículo 11 -A. Los contribuyentes que emitan los comprobantes de pago denominados factura comercial y recibos por honorarios de manera electrónica, desde el portal de la Superintendencia Nacional de Aduanas y de Administración Tributaria (Sunat), desde los sistemas del contribuyente u otros que administre dicha entidad, podrán emitir la Factura Negociable y realizar las operaciones necesarias para su transferencia a terceros o su cobro ejecutivo. La Sunat Página 1
2 establecerá los mecanismos y procedimientos que deberán seguir los contribuyentes para realizar las operaciones descritas en el presente artículo. La Factura Negociable es un título valor a la orden transmisible por endoso o un valor representado por anotación en cuenta transmisible mediante transferencia contable de acuerdo a la ley de la materia, produciendo los mismos efectos que el endoso a que se refiere el Título Cuarto de la Sección Segunda de la Ley 27287, Ley de Títulos Valores. Para efectos de su transferencia a terceros, la Factura Negociable mediante anotación en cuenta requiere que sea registrada en el registro contable de una Institución de Compensación y Liquidación de Valores, aplicando la ley de la materia. Para efectos de su anotación en cuenta, la Factura Negociable tiene que haber sido previamente aceptada por parte del adquirente de los bienes o usuario de los servicios en forma expresa o por ocurrencia de la presunción establecida en el artículo 7. La Factura Negociable se origina en la compraventa u otras modalidades contractuales de transferencia de propiedad de bienes o en la prestación de servicios e incorpora el derecho de crédito respecto del saldo del precio o contraprestación pactada por las partes. La Factura Negociable adquiere mérito ejecutivo verificado el cumplimiento de los requisitos a que se refiere el artículo 6 de la presente Ley. Todo acuerdo, convenio o estipulación que restrinja, limite o prohíba la transferencia de la Factura Negociable es nulo de pleno derecho. Artículo 5.- Pacto de intereses compensatorios y moratorios 5.1 En la Factura Negociable o en documento anexo a la misma, puede estipularse acuerdos sobre la tasa de interés compensatorio que devenga su importe desde su emisión hasta su vencimiento. 5.2 En el caso de que la Factura Negociable no fuese pagada a su vencimiento, sin que se requiera de constitución en mora ni de otro trámite ante el obligado principal o solidarios, su importe no pagado, generará los intereses compensatorios y moratorios durante el periodo de mora, a las tasas máximas que el Banco Central de Reserva del Perú tenga señaladas conforme al artículo 1243 del Código Civil, sin que sea necesario incluir la cláusula a la que se refiere el artículo 51 de la Ley 27287, Ley de Títulos Valores, salvo pacto expreso distinto que conste en el mismo título valor. Artículo 6.- Requisitos para el mérito ejecutivo de la Factura Negociable En concordancia con lo establecido en el artículo 18 de la Ley 27287, Ley de Títulos Valores, son requisitos para el mérito ejecutivo de la Factura Negociable los siguientes: a) Que no se haya consignado la disconformidad del adquirente del bien o usuario de los servicios dentro del plazo al que hace referencia el artículo 7. Para el caso de las Facturas Negociables representadas mediante anotación en cuenta, este requisito se cumple en caso de que el adquirente del bien o usuario del servicio haya dejado constancia de la aceptación del valor ante la Institución de Compensación y Liquidación de Valores, o no hubiere consignado ante la misma institución su disconformidad sobre el mismo en las formas y de acuerdo a los procedimientos que se establezcan en los reglamentos internos de dicha institución. b) Que se haya dejado constancia en la Factura Negociable de la recepción de los bienes o de los servicios prestados, la que puede estar consignada en documento distinto que debe adjuntarse a la Factura Negociable. Para el caso de bienes, la constancia puede estar consignada en la guía de remisión correspondiente. Esta constancia de recepción no implica la conformidad con los bienes adquiridos o servicios prestados, para lo cual se aplica lo dispuesto en el artículo 7. c) En caso de que se trate de Facturas Negociables representadas mediante anotación en cuenta, para el cumplimiento de dicho requisito se debe dejar constancia de la recepción de los bienes o servicios al momento de su anotación en cuenta en la Institución de Compensación y Liquidación de Valores. El protesto o formalidad sustitutoria del protesto, salvo en el caso previsto por el artículo 52 de la Ley 27287, Ley de Títulos Valores. El mérito ejecutivo respecto a las Facturas Negociables representadas mediante anotación en cuenta recae en la constancia de inscripción y titularidad que expida la respectiva Institución de Compensación y Liquidación de Valores, conforme a la ley de la materia a solicitud de la persona que aparece como titular de la misma en el registro contable a cargo de dicha institución. Página 2
3 Artículo 7.- Presunción de conformidad El adquirente de los bienes o usuario de los servicios que den origen a una Factura Negociable tiene un plazo de ocho (8) días hábiles, contado a partir de la recepción de la factura comercial o recibo por honorarios, para aceptarla o para impugnar cualquier información consignada en el comprobante de pago o efectuar cualquier reclamo respecto de los bienes adquiridos o servicios prestados. Tal aceptación o impugnación debe ser comunicada al proveedor de los bienes o servicios bajo cualquier forma que permita dejar constancia inequívoca de la fecha de recepción. Vencido dicho plazo, se presume, sin admitir prueba en contrario, la aceptación irrevocable de la Factura Negociable en todos sus términos, así como la conformidad en relación con los bienes o servicios prestados. En caso de que se aplique la presunción establecida en el presente artículo, el proveedor de los bienes o servicios debe dejar constancia de tal hecho en la Factura Negociable o en documento anexo. Para el caso de Facturas Negociables representadas mediante anotación en cuenta, la aceptación o disconformidad del adquirente respecto del bien o de los servicios prestados deberá ser registrada por el mismo ante la Institución de Compensación y Liquidación de Valores, en las formas y de acuerdo a los procedimientos que se establezcan en los reglamentos internos de dicha Institución. Del mismo modo, en caso de que se aplique la presunción de conformidad, esta deberá ser registrada por la propia Institución de Compensación y Liquidación de Valores al momento del vencimiento del plazo establecido en el presente artículo. En caso de existir algún reclamo posterior por vicios ocultos o defecto del bien o servicio, el adquirente de los bienes o usuario de los servicios puede oponer las excepciones personales que le correspondan sólo contra el emisor de la Factura Negociable o contra su endosatario en procuración, sin tener derecho a retener, respecto a terceros, los bienes ni el precio pendiente de pago, ni demorar el pago según la fecha o fechas señaladas en la Factura Negociable. Artículo 8.- Transferencia y deber de información La Factura Negociable puede transferirse una vez aceptada por parte del adquirente de los bienes o usuario de los servicios en forma expresa o por ocurrencia de la presunción establecida en el artículo 7. El adquirente de los bienes o usuario de los servicios debe realizar el pago al legítimo tenedor de la Factura Negociable, con la simple presentación de la misma debidamente endosada. Para el caso de las Facturas Negociables representadas mediante anotación en cuenta, el adquirente de los bienes o usuario de los servicios debidamente notificado por la Institución de Compensación y Liquidación de Valores debe realizar el pago a dicha institución, la cual a su vez realizará el pago al legítimo tenedor de la Factura Negociable que figure en su registro contable. A fin de que el adquirente de los bienes o usuario de los servicios sepa a quien debe pagar el monto de la Factura Negociable, el legítimo tenedor de la misma o la Institución de Compensación y Liquidación de Valores para el caso de las Facturas Negociables representadas mediante anotación en cuenta, le debe informar de su tenencia a más tardar tres (3) días antes de la fecha en que debe realizarse el pago. TERCERA.- Disposiciones a cargo de la Superintendencia Nacional de Aduanas y de Administración Tributaria (Sunat) La Superintendencia Nacional de Aduanas y de Administración Tributaria (Sunat) emite las disposiciones para la incorporación de la tercera copia en los comprobantes de pago denominados factura comercial. Para el caso de los comprobantes de pago denominados factura comercial y recibos por honorarios que se emitan de manera electrónica, la Sunat deberá dictar las disposiciones que establezcan los mecanismos y procedimientos para que los contribuyentes puedan emitir la Factura Negociable, así como realizar las operaciones necesarias para su transferencia a terceros o su cobro ejecutivo, conforme a lo dispuesto en el artículo 2. La Sunat tendrá a su cargo la fiscalización del cumplimiento de la obligación señalada en el artículo 2, de incorporar la tercera copia en las facturas comerciales que impriman o importen las imprentas autorizadas, así como la imposición de las sanciones que correspondan de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11-A. Artículo 4. Incorporación del artículo 11-A de la Ley Incorpórase el artículo 11-A de la Ley 29623,Ley que Promueve el Financiamiento a través de la Factura Comercial, conforme al siguiente detalle: Artículo 11-A.- Sanciones en caso de incumplimiento por parte de las imprentas autorizadas Las imprentas autorizadas por la Sunat cuyo incumplimiento a la obligación de imprimir la tercera copia correspondiente a la Factura Negociable sea detectado hasta en dos oportunidades serán sancionadas con el retiro Página 3
4 temporal por 60 días calendario del Registro de Imprentas Autorizadas a cargo de la Sunat. En caso de que la Sunat compruebe dicho incumplimiento en una oportunidad adicional, la imprenta infractora será sancionada con el retiro temporal del referido registro por 90 días. En caso de que la Sunat verifique un nuevo incumplimiento por parte de la imprenta, esta será sancionada con el retiro definitivo del mencionado registro. DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS FINALES PRIMERA. Facultades reglamentarias El Poder Ejecutivo emitirá, en un plazo no mayor de noventa días calendario, las normas reglamentarias necesarias para el cumplimiento de la presente Ley. SEGUNDA. Disposiciones a cargo de la Superintendencia Nacional de Aduanas y de Administración Tributaria (Sunat) La Superintendencia Nacional de Aduanas y de Administración Tributaria (Sunat) deberá emitir en un plazo no mayor de noventa días calendario a partir de la entrada en vigencia de la presente Ley, las disposiciones necesarias para que las Instituciones de Compensación y Liquidación de Valores y las imprentas puedan dar cumplimiento a lo dispuesto por la norma. Asimismo, para los contribuyentes que emitan sus comprobantes de pago y recibos por honorarios de manera electrónica, la Sunat deberá promulgar dentro del mismo plazo las disposiciones que establezcan los procedimientos y mecanismos para permitir la emisión de la Factura Negociable y la realización de las operaciones necesarias para su transferencia a terceros o su cobro ejecutivo. TERCERA. Disposiciones a cargo de la Superintendencia de Banca, Seguros y Administradoras Privadas de Fondos de Pensiones La Superintendencia de Banca, Seguros y Administradoras Privadas de Fondos de Pensiones deberá emitir en un plazo no mayor de noventa días calendario las disposiciones que establezcan los criterios mínimos referidos en el artículo 1 en cuanto a volumen de las operaciones de las empresas de factoring y/o respecto al riesgo que estas empresas puedan representar para la estabilidad del sistema financiero. Asimismo, deberá emitir dentro del mismo plazo las normas reglamentarias referidas al Registro de las Empresas de Factoring creado en el artículo 2 de la presente norma. DISPOSICIÓN COMPLEMENTARIA DEROGATORIA ÚNICA. Derogatoria del artículo 14 de la Ley Derógase el artículo 14 de la Ley 30056, Ley que Modifica Diversas Leyes para Facilitar la Inversión, Impulsar el Desarrollo Productivo y el Crecimiento Empresarial. Comuníquese al señor Presidente Constitucional de la República para su promulgación. En Lima, a los veinticinco días del mes de febrero de dos mil quince. ANA MARÍA SOLÓRZANO FLORES Presidenta del Congreso de la República MODESTO JULCA JARA Primer Vicepresidente del Congreso de la República AL SEÑOR PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPÚBLICA POR TANTO: Mando se publique y cumpla. Dado en la Casa de Gobierno, en Lima, a los once días del mes de marzo del año dos mil quince. OLLANTA HUMALA TASSO Presidente Constitucional de la República ANA JARA VELÁSQUEZ Presidenta del Consejo de Ministros PRESIDENCIA DEL CONSEJO DE MINISTROS Página 4
5 Autorizan viaje del Ministro de Economía y Finanzas a la República de Corea y encargan su Despacho al Ministro de Vivienda, Construcción y Saneamiento Lima, 11 de marzo de 2015 RESOLUCION SUPREMA Nº PCM Que, el señor Alonso Arturo Segura Vasi, Ministro de Economía y Finanzas, asistirá a la Reunión Anual de la Asamblea de Gobernadores del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) y de la Corporación Interamericana de Inversiones (CII) , en su calidad de Gobernador Titular, a llevarse a cabo en la ciudad de Busan, República de Corea, del 26 al 29 de marzo de 2015; Que, la mencionada reunión constituye un foro de debate entre los Gobernadores de las referidas instituciones y congrega no sólo a las principales autoridades del Sector Público de los países miembros, sino también de otros países de Europa y Asia, así como la participación de autoridades de otras instituciones multilaterales, representantes de agencias para el desarrollo, banqueros y líderes empresariales; por lo que, con ocasión de dicha reunión anual se organizan talleres o foros de discusión y análisis del desarrollo político, económico y social, fundamentalmente de América Latina y el Caribe, y sobre el desarrollo económico mundial; Que, en ese sentido, y por ser de interés nacional la participación del Ministro de Economía y Finanzas en la citada reunión anual, resulta necesario autorizar el mencionado viaje en misión oficial, debiendo el Ministerio de Economía y Finanzas asumir con cargo a su presupuesto los gastos por concepto de pasajes aéreos y viáticos; Que, en tanto dure la ausencia del Titular, es necesario encargar la Cartera de Economía y Finanzas; Que, al respecto, el literal c) del numeral 10.1 del artículo 10 de la Ley Nº 30281, Ley de Presupuesto del Sector Público para el Año Fiscal 2015, dispone que los viajes que realicen los ministros de Estado se aprueban mediante resolución suprema; De conformidad con lo dispuesto en el artículo 127 de la Constitución Política del Perú; en la Ley Nº 29158, Ley Orgánica del Poder Ejecutivo; en la Ley Nº 30281, Ley de Presupuesto del Sector Público para el Año Fiscal 2015; en la Ley Nº 27619, Ley que regula la autorización de viajes al exterior de servidores y funcionarios públicos; en el Decreto Supremo Nº PCM, que aprueba las normas reglamentarias sobre autorización de viajes al exterior de servidores y funcionarios públicos, y su modificatoria, aprobada mediante Decreto Supremo Nº PCM; y en la Resolución Ministerial Nº EF-43, que aprueba la Directiva Nº EF Disposiciones y procedimientos para la autorización de viajes por comisión de servicios al exterior y en el territorio nacional y su respectiva rendición de cuentas del personal del Ministerio de Economía y Finanzas; y Estando a lo acordado; SE RESUELVE: Artículo 1.- Autorizar el viaje, en misión oficial, del señor Alonso Arturo Segura Vasi, Ministro de Economía y Finanzas, a la ciudad de Busan, República de Corea, del 26 al 31 de marzo de 2015, para los fines expuestos en la parte considerativa de la presente resolución. Artículo 2.- Los gastos que irrogue el cumplimiento de la presente resolución, serán con cargo al Presupuesto de la Unidad Ejecutora Administración General del Pliego Ministerio de Economía y Finanzas, de acuerdo al siguiente detalle: - Pasajes aéreos : US $ 4 295,52 - Viáticos (2 + 1 día) : US $ 1 500,00 Artículo 3.- Encargar la Cartera de Economía y Finanzas al señor Milton Martín Von Hesse La Serna, Ministro de Vivienda, Construcción y Saneamiento, a partir del 26 de marzo de 2015 y mientras dure la ausencia del Titular. Artículo 4.- La presente norma no da derecho a exoneración o liberación de impuestos de aduana de cualquier clase o denominación. Página 5
6 Artículo 5.- La presente resolución es refrendada por la Presidenta del Consejo de Ministros y por el Ministro de Economía y Finanzas. Regístrese, comuníquese y publíquese. OLLANTA HUMALA TASSO Presidente Constitucional de la República ANA JARA VELÁSQUEZ Presidenta del Consejo de Ministros ALONSO SEGURA VASI Ministro de Economía y Finanzas CULTURA Autorizan viaje de servidor del Ministerio a Costa Rica, en comisión de servicios Lima, 11 de marzo de 2015 RESOLUCION SUPREMA Nº MC Que, el Ministerio de Cultura es un organismo del Poder Ejecutivo con personería jurídica, que constituye pliego presupuestal del Estado; Que, de acuerdo a la Ley Nº 29565, Ley de creación del Ministerio de Cultura, este último tiene como áreas programáticas de acción, el Patrimonio Cultural de la Nación, material e inmaterial; la creación cultural contemporánea y artes vivas; la gestión cultural e industrias culturales; y, la pluralidad étnica y cultural de la Nación; Que, mediante Carta de fecha 19 de enero de 2015, la Directora Ejecutiva del Teatro Popular Melico Salazar y la Directora del Programa Nacional para el Desarrollo de las Artes Escénicas - Proartes, cursan invitación a la Dirección General de Industrias Culturales y Artes para participar en la XVIII Reunión del Comité Intergubernamental del Programa Iberescena que, de acuerdo a la agenda de su propósito, se realizará del 16 al 19 de marzo de 2015, en la ciudad de San José, República de Costa Rica, precisando que las entidades organizadoras en su calidad de Antena anfitriona de dicha reunión asumirán los gastos de viáticos de un representante de cada país miembro integrante del Programa; Que, con Informe Nº DIA-DGIA-VMPCIC/MC de fecha 30 de enero de 2015, la Dirección de Artes comunica a la Dirección General de Industrias Culturales y Artes sobre la realización de la XVIII Reunión del Comité Intergubernamental del Programa Iberescena señalando que el mismo tiene como objetivo la revisión de las líneas de ayuda del programa y proponer la nueva redacción que estas tendrán, así como debatir en profundidad los temas relacionados a la distribución de los recursos, las acciones conjuntas entre países miembros y futuras acciones del Programa a través de alianzas estratégicas; Que, asimismo indica que las reuniones del Comité Intergubernamental representan un espacio de permanente diálogo, reflexión y búsqueda de consenso que beneficia al territorio iberoamericano y aporta al desarrollo del Programa, los cuales han servido para reconocer y destacar el impacto que tienen las artes escénicas en el desarrollo socio-económico de los países iberoamericanos, como elemento generador de empleo y promotor de identidad, siendo el Perú uno de los doce países que integran el Fondo IBERESCENA y financian el Programa; Que, además se precisa que el Perú forma parte de la comisión encargada de revisar las bases de las líneas de ayuda al Programa, habiendo iniciado un trabajo e coordinación con los demás países miembros de dicha comisión para sistematizar y organizar las recomendaciones de cambios, que serán sometidas a análisis durante la reunión que se convoca, siendo una oportunidad para transmitir a la comisión las necesidades y requerimientos de los artistas peruanos, así como establecer vínculos entre las líneas de ayuda y las acciones que se desarrollarán a lo largo del año 2015 desde la Dirección de Artes; por lo cual propone la participación del señor Carlos Andrés La Rosa Vásquez; Página 6
7 Que, a través del Informe Nº DGIA-VMPCIC/MC de fecha 5 de febrero de 2015, dirigido al Viceministerio de Patrimonio Cultural e Industrias Culturales, la Dirección General de Industrias Culturales y Artes ratifica la importancia de participar en la XVIII Reunión del Comité Intergubernamental del Programa Iberescena en atención a que el Ministerio de Cultura es la Antena del Programa en representación del Perú, y en ese sentido, respalda la propuesta del señor Carlos Andrés La Rosa Vásquez, servidor de la Dirección de Artes; Que, en vista de la importancia que reviste para el Perú el evento antes descrito y el interés institucional de participar en él a través de un representante especialista en la materia que contribuirá a la consecución del objeto que convoca a dicha reunión y a su vez generará oportunidades para el apoyo de los proyectos y programas que viene desarrollando la Dirección de Artes, se estima por conveniente autorizar el viaje, en comisión de servicios, del señor Carlos Andrés La Rosa Vásquez, a la ciudad de San José, República de Costa Rica, del 15 al 20 de marzo de 2015; Que, los gastos por concepto de pasajes serán asumidos con cargo al Presupuesto Institucional del Ministerio de Cultura; Que, el artículo 2 del Reglamento de la Ley Nº 27619, Ley que regula la autorización de viajes al exterior de servidores y funcionarios públicos, aprobado mediante Decreto Supremo Nº PCM, establece que la Resolución de autorización de viaje será debidamente sustentada en el interés nacional o en el interés específico de la institución y que deberá indicarse expresamente el motivo del viaje, el número de días, el monto de los gastos de desplazamiento y viáticos; Que, de conformidad con lo establecido en el numeral 10.1 del artículo 10 de la Ley Nº 30281, Ley del Presupuesto del Sector Público para el Año Fiscal 2015, quedan prohibidos los viajes al exterior de servidores o funcionarios públicos y representantes del Estado con cargo a recursos públicos, salvo el requerimiento de excepciones adicionales a las señaladas en los literales del citado artículo que deben ser canalizadas a través de la Presidencia del Consejo de Ministros y autorizadas por Resolución Suprema refrendada por el Presidente del Consejo de Ministros; De conformidad con lo establecido por la Ley Nº 30281, Ley de Presupuesto del Sector Público para el Año Fiscal 2015; Ley Nº 27619, Ley que regula la autorización de viajes al exterior de servidores y funcionarios públicos; y las Normas reglamentarias sobre autorización de viajes al exterior de servidores y funcionarios públicos, aprobadas por Decreto Supremo Nº PCM y sus modificatorias; la Ley Nº 29565, Ley de creación del Ministerio de Cultura; y, el Reglamento de Organización y Funciones del Ministerio de Cultura, aprobado por Decreto Supremo Nº MC; SE RESUELVE: Artículo 1.- Autorizar el viaje, en comisión de servicios, del señor Carlos Andrés La Rosa Vásquez, a la ciudad de San José, República de Costa Rica, del 15 al 20 de marzo de 2015, para los fines expuestos en la parte considerativa de la presente resolución. Artículo 2.- Los gastos que irrogue el cumplimiento de la presente resolución serán con cargo al Presupuesto Institucional del Ministerio de Cultura, de acuerdo al siguiente detalle: Carlos Andrés La Rosa Vásquez Pasajes : US $ 1 728,83 Artículo 3.- Dentro de los quince (15) días calendario siguientes de efectuado el viaje, el servidor indicado en el artículo 1 de la presente resolución, deberá presentar un informe detallado describiendo las acciones realizadas y los resultados obtenidos en la comisión de servicios. Artículo 4.- El viaje autorizado no dará derecho a exoneración o liberación del pago de impuestos o de derechos aduaneros, cualquiera sea su clase o denominación. Artículo 5.- La presente Resolución Suprema será refrendada por la Presidenta del Consejo de Ministros y la Ministra de Cultura. Regístrese, comuníquese y publíquese. OLLANTA HUMALA TASSO Presidente Constitucional de la República Página 7
8 ANA JARA VELÁSQUEZ Presidenta del Consejo de Ministros DIANA ÁLVAREZ - CALDERÓN GALLO Ministra de Cultura Otorgan la distinción de Personalidad Meritoria de la Cultura en el marco de las acciones de conmemoración por el Día Internacional de la Mujer Lima, 11 de marzo de 2015 RESOLUCION MINISTERIAL Nº MC VISTOS, las actas de fecha 19 y 20 de febrero de 2015 y el Informe Nº DGIA-VMPCIC/MC de fecha 5 de marzo de 2015, y; Que, por Ley Nº 29565, se creó el Ministerio de Cultura como organismo del Poder Ejecutivo, con personería jurídica de derecho público, estableciendo entre sus funciones conceder reconocimiento al mérito a los creadores, artistas, personas y organizaciones que aporten al desarrollo cultural del país ; Que, el artículo 11 de la Directiva Nº MC, Directiva sobre la declaratoria de las manifestaciones del Patrimonio Cultural Inmaterial como Patrimonio Cultural de la Nación y el otorgamiento de Reconocimientos, aprobada por Resolución Ministerial Nº MC y sus modificatorias, establece que ( ) el Ministerio de Cultura, mediante Resolución Ministerial reconoce a personas naturales y/o jurídicas, previo estudio en cada caso en particular, con alguna de las distinciones siguientes: Personalidad Meritoria de la Cultura, otorgada en el campo de la investigación, transmisión, conservación, rescate y salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial, así como la creación académica, intelectual y en el campo de la creación e interpretación artística diversa ( ) ; Que, el 8 de marzo de cada año se conmemora el Día Internacional de la Mujer, y en el marco de dicho acontecimiento, el Ministerio de Cultura ha considerado distinguir como Personalidad Meritoria de la Cultura a mujeres que por su destacada labor han realizado un aporte al desarrollo cultural del país; Que, mediante acta de fecha 19 de febrero de 2015, la Comisión conformada por la representante del Viceministerio de Patrimonio Cultural e Industrias Culturales, la Directora de la Oficina de Comunicación e Imagen Institucional, la Directora (e) de la Dirección de Patrimonio Inmaterial Contemporáneo, actualmente Dirección de Patrimonio Inmaterial y la Directora General de la Dirección General de Derechos de los Pueblos Indígenas, en adelante la Comisión, acordó desarrollar una ceremonia por el Día Internacional de la Mujer, que comprende el otorgamiento de la distinción antes mencionada a destacadas mujeres que hayan contribuido a la investigación, promoción y difusión cultural en cualquier ámbito del quehacer humano y desde cualquier disciplina profesional, la cual se realizará el 12 de marzo de 2015, en el Teatro Mario Vargas Llosa de la Biblioteca Nacional del Perú; Que, en una segunda sesión de trabajo de la precitada comisión, mediante acta de fecha 20 de febrero de 2015 y en virtud de las propuestas recibidas del Viceministerio de Patrimonio Cultural e Industrias Culturales, de las Direcciones Desconcentradas de Cultura de Huánuco, Junín, Ica, Amazonas, La Libertad, Ancash y Loreto, de la Dirección del Museo Nacional de la Cultura Peruana, de la Dirección General de Industrias Culturales y Artes, de la Dirección de Lenguas Indígenas, de la Dirección General de Ciudadanía Intercultural y de la Oficina de Comunicación e Imagen Institucional, se seleccionó a veinticuatro (24) mujeres que representan diversas expresiones culturales, disponiendo se eleve a la Alta Dirección la lista y documentos de sustento correspondientes; Que, con Informe Nº DGIA-VMPCIC/MC de fecha 5 de marzo de 2015, la Dirección General de Industrias Culturales y Artes comunica al Viceministerio de Patrimonio Cultural e Industrias Culturales que la comisión designada para la organización de la ceremonia de reconocimiento por el Día Internacional de la Mujer, ha llevado a cabo el proceso de selección y en ese sentido manifiesta su aprobación a la relación de las veinticuatro (24) mujeres seleccionadas; Con el visado del Viceministro de Patrimonio Cultural e Industrias Culturales, de la Viceministra de Interculturalidad, del Secretario General, de la Directora de la Oficina de Comunicación e Imagen Institucional y de la Directora General de la Oficina General de Asesoría Jurídica, y; Página 8
9 De conformidad con lo dispuesto en la Ley Nº 29565, Ley de Creación del Ministerio de Cultura; el Reglamento de Organización y Funciones del Ministerio de Cultura, aprobado por Decreto Supremo Nº MC; y la Resolución Ministerial Nº MC y sus modificatorias, que aprueba la Directiva Nº MC, Directiva sobre la declaratoria de las manifestaciones del Patrimonio Cultural Inmaterial como Patrimonio Cultural de la Nación y el Otorgamiento de Reconocimientos ; SE RESUELVE: Artículo 1.- Otorgar la distinción de Personalidad Meritoria de la Cultura en el marco de las acciones de conmemoración por el Día Internacional de la Mujer, por las razones expuestas en la parte considerativa de la presente resolución, a las siguientes mujeres: - CARMEN CECILIA GRANADINO PENALILLO, por su valioso aporte al conocimiento y difusión de la tradición oral indígena. - VICTORIA A ESTELA PALOMINO, por su valioso aporte al conocimiento y difusión del patrimonio inmaterial de Moche. - LUZ ELVIRA OLIVAS MIRAVAL, por su valioso aporte a la educación y a la promoción cultural. - HEDDY ENA HONIGMANN PACH, por su valioso aporte al conocimiento del Perú mediante la cinematografía. - ROSA VICTORIA NEYRA DE OYOLA, por su valioso aporte a la educación y a la promoción cultural. - MARIELA BERTHA DREYFUS VALLEJOS, por su valioso aporte a la poesía peruana. - MARIELLA TREJOS BENÍTEZ, por su valioso aporte al teatro peruano. - NILDA MUCHA HOSPINAL, por su valioso aporte a la continuidad de la música tradicional Huanca. - ELIZABETH NATIVIDAD TERÁN REÁTEGUI, por su valioso aporte a la conservación del medio ambiente y al ecoturismo. - DELFINA CRISTINA PAREDES APARICIO, por su valioso aporte al teatro peruano. - LUCY ANN TRAPNELL FORERO, por su valioso aporte al desarrollo de la educación cultural bilingüe. - MARÍA MAGDALENA ALEMÁN RUJEL, por su valioso aporte a la promoción cultural. mujer. - NELLY HAYDEE VILLANUEVA FIGUEROA, por su valioso aporte a la docencia y a la promoción de la - MARÍA YOLANDA VIRGINIA VARGAS VALENTE, por su valioso aporte a la defensa y promoción de los derechos de la mujer peruana. - MIRTHA YSABEL CARTAGENA CASTRILLÓN DE MENDOZA, por su valioso aporte a la cultura afroperuana. - PEPI PATRÓN COSTA, por su valioso aporte a la educación y a la filosofía. - JULIA ISABEL ÁLVAREZ NOVOA, por su valioso aporte a la gastronomía peruana. - CARMEN MERCEDES TOLEDO ARÁOZ DE CORREA, por su valioso aporte a la construcción de un diseño de moda peruana. - LIA ROSALÍA ANNA MARÍA VERMEULEN, por su valioso aporte a las artes plásticas peruanas. - NELLY MARINA DÍAZ GUZMÁN, por su valioso aporte a la educación y a la promoción cultural. - MARIELA SONALY TUESTA ALTAMIRANO, por su valioso aporte a la promoción cultural. Página 9
10 - TERESA MANSILLA ROMERO, por su valioso aporte a la promoción y difusión de la cultura afroperuana. - ALICIA SOLEDAD GÓMEZ VALDEZ, por su valioso aporte al arte y promoción cultural. - MARÍA DEL PILAR FORTUNIC OLIVEIRA, por su valioso aporte a la investigación y conservación de la isla San Lorenzo. Artículo 2.- Remitir una copia de la presente resolución a la Dirección General de Industrias Culturales y Artes, para que proceda a la inscripción que corresponda. Regístrese, comuníquese y publíquese. DIANA ALVAREZ-CALDERÓN GALLO Ministra de Cultura EDUCACION Fe de Erratas RESOLUCION SUPREMA Nº MINEDU Fe de Erratas de la Resolución Suprema Nº MINEDU, publicada el día 11 de marzo de DICE: ( ) Artículo 2.- Designar a los miembros del Directorio del Centro Vacacional Huampaní, el cual quedará conformado por las siguientes personas: - FLOR AIDEE PABLO MEDINA - ISY FAINGOLD VIGIL - SOFIA MILAGROS PRUDENCIO GAMIO - GUSTAVO ADOLFO CANALES KRILJENKO - RUTH MARINA VILCA TASAYCO - FELIPE AUGUSTO INJOQUE ESPINOZA ( ) DEBE DECIR: ( ) Artículo 2.- Designar a los miembros del Directorio del Centro Vacacional Huampaní, el cual quedará conformado por las siguientes personas: - FLOR AIDEE PABLO MEDINA, quien lo presidirá - ISY FAINGOLD VIGIL - SOFIA MILAGROS PRUDENCIO GAMIO - GUSTAVO ADOLFO CANALES KRILJENKO - RUTH MARINA VILCA TASAYCO - FELIPE AUGUSTO INJOQUE ESPINOZA ( ) ENERGIA Y MINAS Imponen con carácter forzoso a favor de concesión de la que es titular Empresa de Generación Eléctrica de Junín S.A.C., servidumbre permanente de electroducto para Línea de Transmisión ubicada en el departamento de Junín Página 10
11 Lima, 10 de marzo de 2015 Sistema Peruano de Información Jurídica RESOLUCION MINISTERIAL Nº MEM-DM VISTO: El Expediente Nº presentado por Empresa de Generación Eléctrica de Junín S.A.C., persona jurídica inscrita en la Partida Nº del Registro de Personas Jurídicas de la Oficina Registral de Lima, sobre solicitud de imposición de servidumbre de electroducto para la Línea de Transmisión de 220 kv T95 - S.E. Concepción; Que, Empresa de Generación Eléctrica de Junín S.A.C., titular de la concesión definitiva para desarrollar la actividad de transmisión de energía eléctrica en la Línea de Transmisión de 220 kv T95 - S.E. Concepción, en mérito de la Resolución Suprema Nº EM, publicada el 04 de junio de 2014, modificada mediante Resolución Suprema Nº EM, publicada el 19 de diciembre de 2014, de conformidad con los artículos 110 y 111 del Decreto Ley Nº 25844, Ley de Concesiones Eléctricas, solicitó la imposición de servidumbre de electroducto para dicha línea de transmisión, ubicada en los distritos de San Jerónimo de Tunan y Concepción, provincias de Huancayo y Concepción, respectivamente, departamento de Junín, según las coordenadas UTM (PSAD 56) que figuran en el Expediente; Que, el artículo 110 de la acotada Ley de Concesiones Eléctricas establece la constitución de la servidumbre para líneas de transmisión, a fin de permitir la ocupación de bienes públicos y privados, siendo atribución del Ministerio de Energía y Minas imponer con carácter forzoso el establecimiento de dicha servidumbre, señalando las medidas que deberán adoptarse para evitar los peligros e inconvenientes de las instalaciones que ella comprenda, acorde al artículo 111 de la citada Ley; Que, el artículo 112 de la Ley de Concesiones Eléctricas dispone que el derecho de establecer una servidumbre al amparo de la referida Ley, obliga a indemnizar el perjuicio que ella cause y a pagar por el uso del bien gravado, quedando el titular de la servidumbre obligado a construir y conservar lo que fuere necesario para que los predios sirvientes no sufran daños ni perjuicios por causa de la servidumbre; Que, de acuerdo a la documentación que obra en el Expediente, la Línea de Transmisión de 220 kv T95 - S.E. Concepción recorre terrenos de propiedad privada y del Estado, habiendo suscrito el concesionario un acuerdo de servidumbre con la Comunidad Campesina de San Jerónimo de Tunan, propietaria del predio privado; Que, asimismo, de acuerdo a lo establecido por el literal a) del artículo 109 de la Ley de Concesiones Eléctricas, los concesionarios están facultados para usar a título gratuito el suelo, subsuelo y aires de caminos públicos, calles, plazas y demás bienes de propiedad del Estado o municipal, así como para cruzar ríos, puentes, vías férreas, líneas eléctricas y de comunicaciones; Que, la Dirección General de Electricidad, luego de haber verificado que el concesionario ha cumplido con los requisitos legales y procedimientos correspondientes establecidos en la Ley de Concesiones Eléctricas, y en su Reglamento, aprobado por Decreto Supremo Nº EM, emitió el Informe Nº DGE-DCE, recomendando la procedencia de imponer la servidumbre de electroducto solicitada; Con la opinión favorable del Director General de Electricidad y el visto bueno del Vice Ministro de Energía; SE RESUELVE: Artículo 1.- IMPONER con carácter forzoso a favor de la concesión definitiva de transmisión de energía eléctrica de la que es titular Empresa de Generación Eléctrica de Junín S.A.C., la servidumbre permanente de electroducto para la Línea de Transmisión de 220 kv T95 - S.E. Concepción, ubicada en los distritos de San Jerónimo de Tunan y Concepción, provincias de Huancayo y Concepción, respectivamente, departamento de Junín, de acuerdo a la documentación técnica y los planos proporcionados por la empresa, conforme al siguiente cuadro: Cód. Exp Inicio y Llegada de la Línea Eléctrica T95 - S.E. Concepción Nivel de Tensión ( kv ) Nº de Ternas Longitud (km) Ancho de la Faja de Servidumbre ( m ) ,04 25 Página 11
12 Artículo 2.- Empresa de Generación Eléctrica de Junín S.A.C. deberá adoptar las medidas necesarias a fin que el área de servidumbre no sufra daño ni perjuicio por causa de la servidumbre, quedando sujeta a la responsabilidad civil pertinente en caso de incumplimiento. Artículo 3.- Empresa de Generación Eléctrica de Junín S.A.C. deberá velar permanentemente para evitar que en el área afectada por la servidumbre o sobre ella se ejecute cualquier tipo de construcción que restrinja su ejercicio. Artículo 4.- La servidumbre impuesta mediante la presente Resolución no perjudica el acuerdo estipulado entre las partes. Artículo 5.- Los propietarios de los predios sirvientes no podrán construir obras de cualquier naturaleza ni realizar labores que perturben o enerven el pleno ejercicio de la servidumbre constituida. Artículo 6.- La presente Resolución entrará en vigencia al día siguiente de su publicación. Regístrese, comuníquese y publíquese. ROSA MARÍA ORTIZ RÍOS Ministra de Energía y Minas Declaran en situación de grave deficiencia eléctrica al Sistema Eléctrico de Puerto Maldonado y designan a Electro Sur Este S.A.A. para que efectúe contrataciones y adquisiciones necesarias a fin de superar la deficiencia declarada Lima, 10 de marzo de 2015 RESOLUCION MINISTERIAL Nº MEM-DM Que, el artículo 2 del Decreto Supremo Nº EM publicado el 17 de diciembre de 2014 en el Diario Oficial El Peruano, dispone que el Ministerio de Energía y Minas se encuentra facultado para declarar las situaciones de emergencia eléctrica o de graves deficiencias del servicio eléctrico por falta de capacidad de producción y/o transporte y su respectivo plazo, a efectos de garantizar la confiabilidad del abastecimiento oportuno de energía en el Sistema Eléctrico Interconectado Nacional (SEIN), para lo cual establecerá la magnitud de la capacidad adicional de generación necesaria para enfrentar el evento y requerir a la empresa pública para que, al amparo del artículo 3 de la referida norma, efectúe las contrataciones y adquisiciones de obras, bienes y servicios que sean necesarios para asegurar el suministro oportuno de energía eléctrica al SEIN; Que, mediante Carta COES/P ingresada bajo registro Nº , el Comité de Operación Económica del Sistema (COES) informó que las intensas precipitaciones pluviales y descargas eléctricas registradas en la Región de Madre de Dios han puesto en riesgo cuatro torres de la línea 138 kv L-1015 Mazuco - Puerto Maldonado, ocasionando que el día 07 de febrero de 2015 a las 05:17 horas, colapse la torre Nº 34 de la línea L ubicada en la comunidad de Arazayde, del distrito de Mazuco, produciendo el desabastecimiento de energía eléctrica en la ciudad de Puerto Maldonado, situación que fue comunicada por Electro Sur Este S.A.A. mediante Oficio Nº G ; Que, si bien la torre Nº 34 de la línea L-1015 fue repuesta, el riesgo de colapso del resto de las torres que componen la indicada línea sigue vigente, lo que motivó al COES solicitar se declare en Situación de Grave Deficiencia Eléctrica al Sistema Eléctrico de Puerto Maldonado, por falta de capacidad de transporte, con la finalidad de garantizar la continuidad del servicio y minimizar la restricción de suministro de energía a los usuarios de Puerto Maldonado; Que, asimismo el numeral 2.2 del artículo 2 del Decreto Supremo Nº EM dispone que el Ministerio de Energía y Minas establecerá la magnitud de la capacidad adicional de generación y/o transporte de naturaleza temporal necesaria para asegurar el abastecimiento oportuno del suministro de energía eléctrica al SEIN; Que, mediante Oficio Nº G , la empresa Electro Sur Este S.A.A. hizo llegar a la Dirección General de Electricidad del Ministerio de Energía y Minas el Informe Técnico que describe la situación actual del suministro de energía eléctrica en el Sistema Eléctrico de Puerto Maldonado; Página 12
13 Que, luego de la revisión y evaluación de la información antes referida, de conformidad con el Informe Técnico Nº /DGE-DEPE emitido por la Dirección General de Electricidad, y con el fin de garantizar la continuidad de la cadena de suministro de energía eléctrica al Sistema Eléctrico de Puerto Maldonado, el Ministerio de Energía y Minas ha considerado conveniente designar a la Empresa Electro Sur Este S.A.A. como la encargada de realizar la implementación de Generación Térmica Adicional con una potencia de hasta 12 MW, en dos etapas: * Primera etapa: hasta 7 MW, durante un plazo de 150 días calendario, computados a partir del día siguiente de la publicación de la presente Resolución Ministerial. * Segunda Etapa: hasta 5 MW adicionales, durante un plazo de 90 días calendario, computados a partir de los 60 días calendario de publicada la presente Resolución Ministerial. En ejercicio de la facultad contenida en el artículo 2 del Decreto Supremo Nº EM; Con el visto bueno del Director General de Electricidad y del Vice-Ministro de Energía; SE RESUELVE: Artículo 1.- Declarar en situación de grave deficiencia eléctrica al Sistema Eléctrico de Puerto Maldonado, por falta de capacidad de transporte en la línea de transmisión L-1015 Mazuco - Puerto Maldonado, para efectos de lo dispuesto en el Decreto Supremo EM. Artículo 2.- Declarar que la magnitud de la capacidad de generación y suministro necesaria para el abastecimiento seguro y oportuno de energía eléctrica en la ciudad de Puerto Maldonado, es del orden de 12 MW que serán implementados en dos etapas: * Primera etapa: hasta 7 MW, durante un plazo de 150 días calendario computados a partir del día siguiente de la publicación de la presente Resolución Ministerial. * Segunda Etapa: hasta 5 MW adicionales, durante un plazo de 90 días calendario, computados a partir de los 60 días calendario de publicada la presente Resolución Ministerial. Artículo 3.- Designar a la empresa Electro Sur Este S.A.A., para que al amparo del artículo 3 del Decreto Supremo Nº EM, se encargue de efectuar las contrataciones y adquisiciones de bienes, servicios u obras necesarias para la implementación de las medidas temporales antes señaladas que permitan superar la grave deficiencia eléctrica declarada en la presente Resolución Ministerial. Regístrese, comuníquese y publíquese. ROSA MARÍA ORTIZ RÍOS Ministra de Energía y Minas INTERIOR Designan Director de la Dirección de Supervisión de la Dirección General de Infraestructura del Ministerio Lima, 10 de Marzo de 2015 RESOLUCION MINISTERIAL Nº IN Que, se encuentra vacante el cargo público de confianza, Nivel F-3, de Director de la Dirección de Supervisión de la Dirección General de Infraestructura del Ministerio del Interior; Que, por razones de servicio resulta necesario designar al funcionario que ocupe el mencionado cargo; De conformidad con lo dispuesto en la Ley Nº 29158, Ley Orgánica del Poder Ejecutivo; la Ley Nº 27594, Ley que regula la participación del Poder Ejecutivo en el nombramiento y designación de Funcionarios Públicos; el Página 13
14 Decreto Legislativo Nº 1135, Ley de Organización y Funciones del Ministerio del Interior; y, el Reglamento de Organización y Funciones del Ministerio del Interior, aprobado por el Decreto Supremo Nº IN; SE RESUELVE: Artículo Único.- Designar al Arquitecto Guido Rodríguez Zamalloa en el cargo público de confianza, Nivel F- 3, de Director de la Dirección de Supervisión de la Dirección General de Infraestructura del Ministerio del Interior. Regístrese, comuníquese y publíquese. JOSE LUIS PEREZ GUADALUPE Ministro del Interior Designan Director General de la Dirección General de Planificación y Presupuesto del Ministerio Lima, 10 de Marzo de 2015 RESOLUCION MINISTERIAL Nº IN Que, se encuentra vacante el cargo público de confianza, Nivel F-5, de Director General de la Dirección General de Planificación y Presupuesto del Ministerio del Interior; Que, por razones de servicio resulta necesario designar al funcionario que ocupe el mencionado cargo; De conformidad con lo dispuesto en la Ley Nº 29158, Ley Orgánica del Poder Ejecutivo; la Ley Nº 27594, Ley que regula la participación del Poder Ejecutivo en el nombramiento y designación de Funcionarios Públicos; el Decreto Legislativo Nº 1135, Ley de Organización y Funciones del Ministerio del Interior; y, el Reglamento de Organización y Funciones del Ministerio del Interior, aprobado por el Decreto Supremo Nº IN; SE RESUELVE: Artículo Único.- Designar al señor Francisco Antonio Carbajal Zavaleta en el cargo público de confianza, Nivel F-5, de Director General de la Dirección General de Planificación y Presupuesto del Ministerio del Interior. Regístrese, comuníquese y publíquese. JOSE LUIS PEREZ GUADALUPE Ministro del Interior Lima, 11 de marzo de 2015 JUSTICIA Y DERECHOS HUMANOS Reconocen a Administrador Apostólico del Obispado de Chiclayo RESOLUCION SUPREMA Nº JUS VISTA, la Nota Prot. N. 4504/14, de fecha 03 de noviembre de 2014, que adjunta la Nota Prot. N. 4496/14, por la cual Monseñor James P. Green, Nuncio Apostólico en el Perú, comunica que Su Santidad el Papa Francisco, ha aceptado la renuncia de Monseñor Jesús Moliné Labarta, al gobierno pastoral del Obispado de Chiclayo y ha nombrado a Monseñor Robert Francis Prevost, como Administrador Apostólico de dicha jurisdicción eclesiástica; Que, es procedente reconocer para todos sus efectos civiles el nombramiento de Monseñor Robert Francis Prevost, como Administrador Apostólico del Obispado de Chiclayo, de conformidad con lo establecido en el artículo VII del Acuerdo entre la Santa Sede y la República del Perú, aprobado por el Decreto Ley Nº 23211, el literal e) del numeral 2 del artículo 8 y el numeral 4 del artículo 11 de la Ley Nº 29158, Ley Orgánica del Poder Ejecutivo, y el Página 14
15 literal g) del artículo 4 de la Ley Nº 29809, Ley de Organización y Funciones del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos; y, Estando a lo acordado: SE RESUELVE: Artículo 1.- Reconocimiento. Reconocer para todos sus efectos civiles, a Monseñor ROBERT FRANCIS PREVOST, como Administrador Apostólico del Obispado de Chiclayo. Artículo 2.- Refrendo La presente Resolución será refrendada por el Ministro de Justicia y Derechos Humanos. Regístrese, comuníquese y publíquese. OLLANTA HUMALA TASSO Presidente Constitucional de la República FREDY OTÁROLA PEÑARANDA Ministro de Justicia y Derechos Humanos Encargan funciones del Viceministerio de Derechos Humanos y Acceso a la Justicia al Viceministro de Justicia Lima, 11 de marzo de 2015 RESOLUCION MINISTERIAL Nº JUS Que, mediante Resolución Suprema N.º JUS, de fecha 10 de marzo de 2015, se acepta la renuncia del señor abogado Henry José Ávila Herrera al cargo de Viceministro de Derechos Humanos y Acceso a la Justicia del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos; Que, resulta necesario encargar al Viceministro de Justicia, con retención de su cargo, las funciones del Viceministerio de Derechos Humanos y Acceso a la Justicia del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, mientras se designa al titular del cargo; De conformidad con lo dispuesto en la Ley N.º 29158, Ley Orgánica del Poder Ejecutivo; la Ley N.º 29809, Ley de Organización y Funciones del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos y el Decreto Supremo N.º JUS, que aprueba el Reglamento de Organización y Funciones del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos; SE RESUELVE: Artículo Único.- Encargar las funciones del Viceministerio de Derechos Humanos y Acceso a la Justicia al señor abogado Jorge Manuel Pando Vilchez, Viceministro de Justicia del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, a partir de la fecha y en tanto se designe al titular correspondiente. Regístrese, comuníquese y publíquese. FREDY OTÁROLA PEÑARANDA Ministro de Justicia y Derechos Humanos PRODUCE Autorizan postergar el inicio de la Pesca Exploratoria a que se refiere la R.M. Nº PRODUCE RESOLUCION MINISTERIAL Nº PRODUCE Página 15
16 Lima, 11 de marzo de 2015 Sistema Peruano de Información Jurídica VISTOS: El Informe Nº PRODUCE/DGP-Diropa de la Dirección General de Políticas y Desarrollo Pesquero; y, el Informe Nº PRODUCE/OGAJ-cfva de la Oficina General de Asesoría Jurídica; y, Que, mediante Resolución Ministerial Nº PRODUCE de fecha 03 de marzo de 2015 se autorizó al Instituto del Mar del Perú - IMARPE, la realización de la investigación denominada Pesca Exploratoria a partir de las 00:00 horas del 12 de marzo hasta las 23:59 horas del 16 de marzo de 2015, en el área marítima comprendida entre los LS y el extremo sur del dominio marítimo peruano, fuera de las cinco (5) millas marinas de la línea de costa, utilizando embarcaciones de cerco de mayor escala del sector privado, con la finalidad de actualizar la información sobre la distribución del recurso Anchoveta, estructura por tallas y la incidencia de otras especies en dicha zona; Que, el Instituto del Mar del Perú - IMARPE, mediante el Oficio Nº DEC PRODUCE/IMP comunica que la Dirección General de Capitanías y Guardacostas del Perú ha cerrado puertos en la zona donde se llevará a cabo la Pesca exploratoria del recurso anchoveta; Que, la Dirección General de Políticas y Desarrollo Pesquero informa que el Ministerio de Defensa mediante Resolución de Capitanía Nº comunica el cierre del Puerto de Ilo, Caleta de Morro Sama y Caleta de Vila Vila a partir de las 12:15 horas del martes 10 de marzo de 2015 para toda actividad marítima, portuaria, pesquera, artesanal y náutica deportiva en general, en virtud de la presencia de oleajes anómalos de ligera intensidad, que podrían atentar contra la vida humana, operaciones e instalaciones portuarias y la protección del medio ambiente acuático y considerando lo comunicado por el IMARPE, recomienda dictar medidas que permitan postergar el inicio de la Pesca Exploratoria autorizada mediante Resolución Ministerial Nº PRODUCE, ante eventos anómalos que afecten el adecuado desarrollo de la citada activad exploratoria; Con el visado del Despacho Viceministerial de Pesquería, de la Dirección General de Políticas y Desarrollo Pesquero y de la Oficina General de Asesoría Jurídica; y, De conformidad con el Decreto Legislativo Nº Ley de Organización y Funciones del Ministerio de la Producción y la Resolución Ministerial Nº PRODUCE - Reglamento de Organización y Funciones del Ministerio de la Producción; SE RESUELVE: Artículo Único.- Autorizar a la Dirección General de Extracción y Producción Pesquera para Consumo Humano Indirecto a postergar el inicio de la Pesca Exploratoria a que se refiere la Resolución Ministerial Nº PRODUCE, mediante un comunicado publicado en el Portal Institucional del Ministerio de la Producción, ante eventos anómalos que afecten el adecuado desarrollo de la citada activad exploratoria. Regístrese, comuníquese y publíquese. PIERO EDUARDO GHEZZI SOLÍS Ministro de la Producción RELACIONES EXTERIORES Ratifican Enmienda al Convenio Específico entre la República del Perú y el Reino de Bélgica relativo al Financiamiento de un Programa de Apoyo para la realización de Estudios y Consultorías EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA DECRETO SUPREMO Nº RE Que, la Enmienda al Convenio Específico entre la República del Perú y el Reino de Bélgica relativo al Financiamiento de un Programa de Apoyo para la realización de Estudios y Consultorías, fue formalizada mediante intercambio de Notas, Nota RE (DAE-DCI) Nº 6-6/49 del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Página 16
17 República del Perú, de fecha 30 de diciembre de 2014; y Nota D /19 de la Embajada del Reino de Bélgica, de fecha 07 de enero de 2015; Que, es conveniente a los intereses del Perú la ratificación del citado instrumento jurídico internacional; De conformidad con lo dispuesto por los artículos 57 y 118 inciso 11 de la Constitución Política del Perú y el segundo párrafo del artículo 2 de la Ley Nº 26647, que facultan al Presidente de la República a celebrar y ratificar Tratados o adherir a éstos sin el requisito de la aprobación previa del Congreso; DECRETA: Artículo 1.- Ratifícase la Enmienda al Convenio Específico entre la República del Perú y el Reino de Bélgica relativo al Financiamiento de un Programa de Apoyo para la realización de Estudios y Consultorías, formalizada mediante intercambio de Notas, Nota RE (DAE-DCI) Nº 6-6/49 del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República del Perú, de fecha 30 de diciembre de 2014; y Nota D /19 de la Embajada del Reino de Bélgica, de fecha 07 de enero de Artículo 2.- De conformidad con los artículos 4 y 6 de la Ley Nº 26647, el Ministerio de Relaciones Exteriores procederá a publicar en el Diario Oficial El Peruano el texto íntegro de la referida Enmienda, así como la fecha de entrada en vigencia. Artículo 3.- Dése cuenta al Congreso de la República. Artículo 4.- El presente Decreto Supremo será refrendado por el Ministro de Relaciones Exteriores. Dado en la Casa de Gobierno, en Lima, a los once días del mes de marzo del año dos mil quince. OLLANTA HUMALA TASSO Presidente Constitucional de la República GONZALO GUTIÉRREZ REINEL Ministro de Relaciones Exteriores Autorizan a ciudadanos peruanos residentes en el Reino de España para que presten servicios en las Fuerzas Armadas Españolas Lima, 11 de marzo de 2015 RESOLUCION SUPREMA Nº RE Que, seis (06) ciudadanos peruanos residentes en el Reino de España, solicitan autorización del Señor Presidente de la República, para poder servir en las Fuerzas Armadas Españolas; Que, el numeral 23 del artículo 118 de la Constitución Política del Perú, establece que el Presidente de la República podrá autorizar a los peruanos para servir en un ejército extranjero; Que, en consecuencia, es necesario expedir la autorización correspondiente; De conformidad con lo dispuesto por el numeral 23 del artículo 118 de la Constitución Política del Perú y la Ley Nº 29158, Ley Orgánica del Poder Ejecutivo; SE RESUELVE: Artículo 1.- Autorizar a seis (06) ciudadanos peruanos residentes en el Reino de España, para que presten servicios en las Fuerzas Armadas Españolas. Nº de Apellidos y Nombres del Solicitante DNI Orden 01 CHAVEZ YOSHIDA KEI Página 17
18 02 MARCHAN GUEVARA KATHERINE MARIA ESTHER BELLO ESTRELLA PAULO CESAR SALAZAR AGUILAR DIEGO TIPIANI VASQUEZ VICTOR MIGUEL ANGULO CENTTY RENZO ALEXANDER Artículo 2.- La presente Resolución Suprema será refrendada por el Ministro de Defensa y el Ministro de Relaciones Exteriores. Regístrese, comuníquese y publíquese. OLLANTA HUMALA TASSO Presidente Constitucional de la República PEDRO CATERIANO BELLIDO Ministro de Defensa GONZALO GUTIÉRREZ REINEL Ministro de Relaciones Exteriores TRANSPORTES Y COMUNICACIONES Autorizan viajes de Inspectores de la Dirección General de Aeronáutica Civil a Australia y EE.UU., en comisión de servicios Lima, 9 de marzo de 2015 VISTOS: RESOLUCION MINISTERIAL Nº MTC-02 Las solicitudes presentadas por la empresa STAR UP S.A. con P/D No del 27 de enero de 2015 y por LAN PERU S.A. con P/D No del 03 de febrero de 2015, y los Informes No MTC/12.04, emitido por la Dirección General de Aeronáutica Civil y No MTC/12.04, emitido por la Dirección de Seguridad Aeronáutica de la Dirección General de Aeronáutica Civil, y; Que, la Ley No , en concordancia con su norma reglamentaria aprobada por Decreto Supremo No PCM, regula la autorización de viajes al exterior de servidores, funcionarios públicos o representantes del Estado; Que, el numeral 10.1 del artículo 10 de la Ley No , Ley del Presupuesto del Sector Público para el Año Fiscal 2015, establece que quedan prohibidos los viajes al exterior de servidores o funcionarios públicos y representantes del Estado con cargo a recursos públicos, salvo entre otros casos, los viajes que realicen los Inspectores de la Dirección General de Aeronáutica Civil del Ministerio de Transportes y Comunicaciones para las acciones de inspección y vigilancia de actividades de aeronáutica civil, los cuales se autorizan mediante resolución del titular de la entidad; Que, la Ley No , Ley de Aeronáutica Civil del Perú, establece que la Autoridad Aeronáutica Civil es ejercida por la Dirección General de Aeronáutica Civil, como dependencia especializada del Ministerio de Transportes y Comunicaciones; Que, en virtud a dicha competencia, la Dirección General de Aeronáutica Civil es responsable de la vigilancia de la seguridad de las operaciones aéreas, seguridad que comprende la actividad de chequear las aptitudes del personal aeronáutico de los explotadores aéreos así como el material aeronáutico que emplean; Que, las empresas STAR UP S.A. y LAN PERU S.A. han presentado ante la autoridad de aeronáutica civil, las respectivas solicitudes que se indican en la parte de Vistos, para la evaluación de su personal aeronáutico, a ser atendidas durante el mes de marzo de 2015, acompañando los requisitos establecidos en el Procedimiento No. 05 Página 18
19 correspondiente a la Dirección General de Aeronáutica Civil, previsto en el Texto Único de Procedimientos Administrativos (TUPA) del Ministerio de Transportes y Comunicaciones; Que, asimismo, las empresas STAR UP S.A. y LAN PERU S.A. han cumplido cada una con el pago del derecho de tramitación correspondiente al Procedimiento a que se refiere el considerando anterior, ante la Oficina de Finanzas de la Oficina General de Administración del Ministerio de Transportes y Comunicaciones; en tal sentido, los costos de los viajes de inspección, están íntegramente cubiertos por las empresas solicitantes del servicio, incluyendo el pago de los viáticos; Que, dichas solicitudes han sido calificadas y aprobadas por la Dirección de Seguridad Aeronáutica de la Dirección General de Aeronáutica Civil del Ministerio de Transportes y Comunicaciones, según se desprende del Informe No MTC/12.04, al que se anexan las respectivas Ordenes de Inspección, así como, por la citada Dirección General, según el Informe No MTC/12.04, verificándose el cumplimiento de lo señalado en el Texto Único de Procedimientos Administrativos del Ministerio; De conformidad con lo dispuesto por la Ley No , Ley No , Ley No , Decreto Supremo No PCM y estando a lo informado por la Dirección General de Aeronáutica Civil; SE RESUELVE: Artículo 1.- Autorizar los viajes de los señores Gino Humberto Defilippi Brigneti y Alfredo Federico Alvarez Zevallos, Inspectores de la Dirección General de Aeronáutica Civil del Ministerio de Transportes y Comunicaciones, que se efectuarán del 18 al 23 de marzo de 2015 a la ciudad de Melbourne, Australia y del 19 al 20 de marzo de 2015 a la ciudad de Miami, Estados Unidos de América, respectivamente, de acuerdo con el detalle consignado en el anexo que forma parte integrante de la presente resolución; sustentado en el Informe No MTC/12.04 de la Dirección General de Aeronáutica Civil y el Informe No MTC/12.04 de la Dirección de Seguridad Aeronáutica. Artículo 2.- Los gastos que demanden los viajes autorizados precedentemente, han sido íntegramente cubiertos por las empresas STAR UP S.A. y LAN PERU S.A., respectivamente, a través de los Recibos de Acotación que se detallan en el anexo que forma parte integrante de la presente resolución, abonados a la Oficina de Finanzas de la Oficina General de Administración del Ministerio de Transportes y Comunicaciones, incluyendo la asignación por concepto de viáticos. Artículo 3.- Los Inspectores autorizados en el artículo 1 de la presente Resolución Ministerial, dentro de los quince (15) días calendario siguientes de efectuados los viajes, deberán presentar un informe al Despacho Ministerial, con copia a la Oficina General de Administración del Ministerio de Transportes y Comunicaciones, describiendo las acciones realizadas y los resultados obtenidos durante los viajes autorizados, conforme a lo dispuesto por el artículo 10 del Decreto Supremo No PCM. Artículo 4.- La presente Resolución Ministerial no dará derecho a exoneración o liberación de impuestos o derechos aduaneros, cualquiera fuera su clase o denominación. Regístrese, comuníquese y publíquese JOSÉ GALLARDO KU Ministro de Transportes y Comunicaciones DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL DEL PERÚ (DGAC) Código: F-DSA-P&C-002 Revisión: Original Fecha: Cuadro Resumen de Viajes RELACIÓN DE VIAJES POR COMISIÓN DE SERVICIOS DE INSPECTORES DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL ESTABLECIDOS EN EL TEXTO ÚNICO DE PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS DEL MINISTERIO DE TRANSPORTES Y COMUNICACIONES - DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL - COMPRENDIDOS LOS DÍAS DEL 18 AL 23 DE MARZO DE 2015 Y SUSTENTADO EN LOS INFORMES Nº MTC/12.04 Y Nº MTC/12.04 ORDEN DE VIÁTICOS RECIBOS DE INICIO FIN SOLICITANTE INSPECTOR CIUDAD PAÍS DETALLE INSPECCIÓN Nº (US$) ACOTACIÓN Nºs. Chequeo técnico Inicial y Defilippi Brigneti, Gino verificación de competencia en MTC/ Mar 23-Mar US$ 1, STAR UP S.A Melbourne Australia Humberto simulador de vuelo en el equipo BAe-146, a su personal aeronáutico Chequeo técnico Inicial como Alvarez Zevallos, Primer Oficial en el equipo B-767, MTC/ Mar 20-Mar US$ LAN PERU S.A Miami E.U.A Alfredo Federico en la ruta Lima - Miami - Lima, a su personal aeronáutico Página 19
20 Autorizan viajes de inspectores de la Dirección General de Aeronáutica Civil a Canadá y Argentina, en comisión de servicios Lima, 10 de marzo de 2015 VISTOS: RESOLUCION MINISTERIAL Nº MTC-02 Las solicitudes de las empresas LC BUSRE S.A.C. (P/D No ) del 02 de febrero de 2015, y TRANS AMERICAN AIRLINES S.A. (P/D No ) del 04 de febrero de 2015, y los Informes No MTC/12.04, emitido por la Dirección General de Aeronáutica Civil y No MTC/12.04, emitido por la Dirección de Seguridad Aeronáutica de la Dirección General de Aeronáutica Civil, y; Que, la Ley No , en concordancia con su norma reglamentaria aprobada por Decreto Supremo No PCM, regula la autorización de viajes al exterior de servidores, funcionarios públicos o representantes del Estado; Que, el numeral 10.1 del artículo 10 de la Ley No , Ley del Presupuesto del Sector Público para el Año Fiscal 2015, establece que quedan prohibidos los viajes al exterior de servidores o funcionarios públicos y representantes del Estado con cargo a recursos públicos, salvo entre otros casos, los viajes que realicen los Inspectores de la Dirección General de Aeronáutica Civil del Ministerio de Transportes y Comunicaciones para las acciones de inspección y vigilancia de actividades de aeronáutica civil, los cuales se autorizan mediante resolución del titular de la entidad; Que, la Ley No , Ley de Aeronáutica Civil del Perú, establece que la Autoridad Aeronáutica Civil es ejercida por la Dirección General de Aeronáutica Civil, como dependencia especializada del Ministerio de Transportes y Comunicaciones; Que, en virtud a dicha competencia, la Dirección General de Aeronáutica Civil es responsable de la vigilancia de la seguridad de las operaciones aéreas, seguridad que comprende la actividad de chequear las aptitudes del personal aeronáutico de los explotadores aéreos así como el material aeronáutico que emplean; Que, las empresas LC BUSRE S.A.C. y TRANS AMERICAN AIRLINES S.A. han presentado ante la autoridad de aeronáutica civil, solicitudes para evaluación de su personal aeronáutico, a ser atendidas durante el mes de marzo de 2015, acompañando los requisitos establecidos en el Procedimiento No. 05 correspondiente a la Dirección General de Aeronáutica Civil, previsto en el Texto Único de Procedimientos Administrativos (TUPA) del Ministerio de Transportes y Comunicaciones; Que, asimismo, las empresas LC BUSRE S.A.C. y TRANS AMERICAN AIRLINES S.A., han cumplido con el pago del derecho de tramitación correspondiente al Procedimiento a que se refiere el considerando anterior, ante la Oficina de Finanzas de la Oficina General de Administración del Ministerio de Transportes y Comunicaciones; en tal sentido, los costos de los viajes de inspección, están íntegramente cubiertos por las empresas solicitantes del servicio, incluyendo el pago de los viáticos; Que, dichas solicitudes han sido calificadas y aprobadas por la Dirección de Seguridad Aeronáutica de la Dirección General de Aeronáutica Civil del Ministerio de Transportes y Comunicaciones, según se desprende del Informe No MTC/12.04, al que se anexa la respectiva Orden de Inspección, así como, por la citada Dirección General, según el Informe No MTC/12.04, verificándose el cumplimiento de lo señalado en el Texto único de Procedimientos Administrativos del Ministerio; De conformidad con lo dispuesto por la Ley No , Ley No , Ley No , Decreto Supremo No PCM y estando a lo informado por la Dirección General de Aeronáutica Civil; SE RESUELVE: Artículo 1.- Autorizar los viajes de los siguientes inspectores de la Dirección General de Aeronáutica Civil del Ministerio de Transportes y Comunicaciones: Página 20

References: Artículo 1
 artículo 282
 artículo 282
 Artículo 2
 artículo 282
 Artículo 3
 Artículo 2
 artículo 11
 artículo 7
 artículo 6
 Artículo 5
 artículo 1243
 artículo 51
 Artículo 6
 artículo 18
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 52
 Artículo 7
 Artículo 8
 artículo 7
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 11
 Artículo 4
 artículo 11
 artículo 11
 Artículo 11
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 10
 resolución 
 artículo 127
 Resolución 
 Artículo 1
 Artículo 2
 Artículo 3
 Artículo 4
 Artículo 5
 resolución 
 artículo 2
 Resolución 
 artículo 10
 Resolución 
 Artículo 1
 Artículo 2
 resolución 
 Artículo 3
 artículo 1
 Artículo 4
 Artículo 5
 Resolución 
 artículo 11
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Artículo 1
 Artículo 2
 resolución 
 Resolución 
 Artículo 2
 Artículo 2
 Resolución 
 Resolución 
 artículo 110
 artículo 111
 artículo 112
 artículo 109
 Artículo 1
 Artículo 2
 Artículo 3
 Artículo 4
 Resolución 
 Artículo 5
 Artículo 6
 Resolución 
 artículo 2
 artículo 3
 artículo 2
 Resolución 
 Resolución 
 artículo 2
 Artículo 1
 Artículo 2
 Resolución 
 Resolución 
 Artículo 3
 artículo 3
 Resolución 
 artículo 8
 artículo 11
 artículo 4
 Artículo 1
 Artículo 2
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 artículo 2
 Artículo 1
 Artículo 2
 Artículo 3
 Artículo 4
 artículo 118
 artículo 118
 Artículo 1
 Artículo 2
 Resolución 
 artículo 10
 resolución 
 Artículo 1
 Artículo 2
 Artículo 3
 artículo 1
 Resolución 
 artículo 10
 Artículo 4
 Resolución 
 artículo 10
 resolución 
 Artículo 1