Source: https://www.incadat.com/en/case/530
Timestamp: 2019-04-19 14:37:50+00:00

Document:
Rydder v. Rydder, 49 F.3d 369, 372 (8th Cir. 1995); Freier v. Freier, 969 F. Supp. 436, 439 (E.D. Mich. 1996) ; Miller v. Miller, 240 F.3d 392, 398 (4th Cir. 2001); Feder v. Evans-Feder, 63 F.3d 217, 220 (3d Cir. 1995); Cohen v. Cohen, 158 Misc. 2d 1018, 602 N.Y.S.2d 994, 998-99 (Sup. Ct. 1993); In re Bates, No. CA122.89 at 9-10, High Court of Justice, Fam. Div'n Ct. Royal Court of Justice, United Kingdom (1989); Levesque v. Levesque, 816 F. Supp. 662, 665 (D. Kan. 1993); Ponath v. Ponath, 829 F. Supp. 363 (D. Utah 1993); Nunez-Escudero v. Tice-Menley, 58 F.3d at 379; Tsarbopoulos v. Tsarbopoulos, 176 F. Supp. 2d. 1045, 1056 (E.D. Wash. 2001); Blondin v. Dubois, 238 F.3d 153, 163-68 (2d Cir. 2001); Mozes v. Mozes, 239 F.3d 1067 (9th Cir. 2001); Cerit v. Cerit, 188 F. Supp. 2d 1239 (D. Haw. 2002); Mendez Lynch v. Mendez Lynch 220 F. Supp. 2d 1347, 1365-66 (M.D. Fla. 2002); Egervary v. Young, 159 F. Supp. 2d 132, 138-39 (E.D. Pa. 2001).
The children were 8 and 5 at the date of the alleged wrongful retention. The parents were married and the family had lived together in the United States until August 1999 when they moved to Israel. The family stayed there for 10 months when the mother took the children back to the United States for a 2 month vacation. However, in August 2000 the mother informed the father that she would not be returning and she commenced divorce and custody proceedings in a Minnesota state court.
On 9 May 2002 the District Court dismissed the father's application, see: Silverman v. Silverman, 2002 U.S. Dist. LEXIS 8313 [INCADAT Reference: HC/E/USf 481]. This decision was upheld by a majority verdict by the United States Court of Appeals for the Eighth Circuit on 11 December 2002, see: Silverman v. Silverman 312 F.3d 914 (8th Cir. 2002) [INCADAT Reference: HC/E/USf 483].
The father appealed to the United States Court of Appeals for the Eighth Circuit sitting en banc (i.e. the full court, a 12 judge bench).
Appeal allowed and return ordered; the children were habitually resident in Israel at the time of the retention and Article 13(1)(b) had not been proved to the standard required under the Convention.
With regard to the issue of habitual residence 7 judges supported the judgment given by Beam C.J., who had delivered the dissenting judgment in the appeal of 11 December 2002. In considering the standard of review applicable in the appeal the majority held that if habitual residence were treated as being purely factual, to be decided by an individual judge in individual circumstances unique to each case, parents would never be able to determine whether they were at risk of losing custody by allowing their children to visit overseas or in allowing them to make international trips with an estranged spouse. Consequently they concluded that habitual residence was a legal determination and could be subject to de novo review. The majority held that the District Court had erred in its determination, it should have looked at the habitual residence of the children at the time the mother removed them from Israel, keeping in mind that they could only have one habitual residence. The District Court should have determined the degree of settled purpose from the children's perspective, including the family's change in geography along with their personal possessions and pets, the passage of time, the family abandoning its prior residence and selling the house, the application for and securing of benefits only available to Israeli immigrants, the children's enrolment in school, and, to some degree, both parents' intentions at the time of the move to Israel. The majority held that unlike the cases In re Ponath, 829 F. Supp. 363 (D. Utah 1993) [INCADAT cite: HC/E/USf 144] and Tsarbopoulos v Tsarbopoulos 176 F. Supp. 2d 1045; 2001 U.S. Dist [INCADAT cite: HC/E/USf 482], there was no abuse prior to the move and there was no coercion in getting the mother to move to Israel. The mother intended to move to Israel and intended to make that country her home. Her subsequent, post-move desire to return to the United States, and the finding by the district court that she was subjected to coercion and abuse beginning two months after her arrival, did not change the legal conclusion that the habitual residence of the children had moved from Minnesota to Israel. The two judges who had delivered the majority verdict on 11 December 2002 and two additional judges dissented on the interpretation given to habitual residence. The dissent held that the District Court had done precisely what was required of it under the Hague Convention, it examined all of the circumstances and determined that the Silvermans did not have a mutual, settled intent to abandon the United States as the habitual residence of their children. The dissenting judges argued that the majority had selectively emphasized a few facts that might have led the District Court to a contrary conclusion, particularly that the Silvermans had sold their house and moved their belongings to Israel. However, the majority glossed over those points that weakened its position: the family was only away from the United States for a short time (even shorter if it is considered that ten of the eleven months mother and children spent there were under duress); they never bought real property while in Israel; and, they maintained that Minnesota was their home in two separate proceedings, both of which occurred while they were living in Israel. Consequently the District Court was well within its discretion in finding that the father had not discharged his burden in proving that the children were not habitually resident in Israel.
The majority noted that the evidence presented centred on general regional violence that threatened everyone in the country. It ruled that this was not sufficient to establish a "zone of war" which would put the children in "grave risk of physical or psychological harm". 4 of the 12 judges argued however that it was for the District Court to determine whether the children would be subjected to psychological harm if they were separately or collectively removed from their mother's home in the United States and returned to Israel.
5 of the 12 judges argued that the case should be remitted to the District Court for further proceedings to determine the views, if any, of the children, and for a further determination as to whether either, now aged 11 ½ and 8 were of an age and degree of maturity for which it would be appropriate to take into consideration their views.
The Court noted that there was a potential Rooker-Feldman question in the instant case, namely whether the state court judgment of 4 May 2001 had divested the lower federal courts of subject matter jurisdiction to consider and review the Hague Convention matters raised by the father in the federal district court. The Court unanimously found the Rooker-Feldman doctrine to be inapplicable to the claims in the case.
On 28 August 2003 the United States District Court for the District Of Minnesota made an order specifying the modalities of the children's return: Silverman v. Silverman, 2003 U.S. Dist. LEXIS 15788 (D. Minn., Aug. 28, 2003).
US Supreme Court certiorari denied by Schuster v. Silverman, 157 L. Ed. 2d 893, 2004 U.S. LEXIS 87 (U.S., 2004).
Les enfants étaient âgés de 8 et 5 ans à la date du non-retour dont le caractère illicite était allégué. Les parents étaient mariés et la famille avait vécu aux États-Unis jusqu'à leur installation en Israël en août 1999. La famille était en Israël depuis 10 mois lorsque la mère emmena les enfants en vacances aux États-Unis pour 2 mois. Toutefois, en août 2000, elle informa le père de son intention de ne pas rentrer en Israël et entama une procédure tendant au divorce et à la garde des enfants devant une juridiction étatique du Minnesota.
Le père contacta immédiatement l'Autorité Centrale des États-Unis, le Centre National pour les Enfants Disparus ou Exploités, et, le 5 octobre, sa demande de retour fut portée devant la cour de District des États-Unis pour le District du Minnesota, une juridiction fédérale.
Le 10 octobre, le père demanda à la cour étatique du Minnesota de rejeter la demande ou de suspendre la procédure tendant à la garde. Il fut débouté. Le 17 octobre, la cour étatique accorda la garde provisoire à la mère et estima que la période passée en Israël constituait une absence temporaire, le Minnesota demeurant l'Etat de résidence habituelle des enfants.
La mère demanda alors à la juridiction fédérale de rejeter la demande de retour du père. Elle fit valoir l'existence d'une procédure judiciaire au niveau étatique en invoquant l'intérêt significatif qu'avait l'Etat à connaître de la question de la garde de l'enfant, et indiquant que le père pouvait présenter ses arguments fondés sur la Convention de La Haye devant la juridiction étatique.
Le 7 novembre, la Cour de District fédérale accueillit la demande de la mère et rejeta la demande de retour formée par le père au motif qu'il n'avait pas fait la preuve de ce que les juridictions étatiques ne lui permettraient pas de fonder utilement sa demande sur les dispositions de la Convention de La Haye.
Le père interjeta appel. L'appel fut accueilli ; l'affaire fut renvoyée à la Cour de District (juridiction fédérale) afin qu'il soit statué au fond sur la demande de retour. Voy. Silverman v. Silverman, 267 F.3d 788 (8th Cir. 2001) [Référence INCADAT : HC/E/USf 412].
Le 9 mai 2002, la cour de district rejeta la demande du père ; voy. Silverman v. Silverman, 2002 U.S. Dist. LEXIS 8313 [Référence INCADAT : HC/E/USf 481]. Cette décision fut confirmée par la majorité des juges de la Cour d'appel du 8è circuit le 11 décembre 2002 ; voy. : Silverman v. Silverman 312 F.3d 914 (8th Cir. 2002) [Référence INCADAT : HC/E/USf 483].
Le père forma un recours devant l'assemblée plénière de la cour d'appel du 8è circuit (12 juges).
La père avait également introduit une demande devant les tribunaux rabbiniques en Israël. En première instance comme en appel (le 30.10.2001), il fut décidé par ces juridictions que les enfants avaient leur résidence habituelle en Israël et que le non-retour était illicite.
Recours accueilli et retour ordonné ; les enfants avaient leur résidence habituelle en Israël à la date du non-retour et l'exception de l'article 13(1)(b) était inapplicable.
S'agissant de la question de la résidence habituelle, 7 juges se déclarèrent favorables au jugement prononcé par Beam C.J., lequel avait exprimé une opinion dissidente en appel le 11 décembre 2002. La majorité estima que si la residence habituelle était traitée comme une question purement factuelle déterminée par chaque juge en fonction des circonstances propres à chaque affaire, les parents ne seraient jamais en mesure de déterminer s'ils risquent de perdre la garde de leur enfant lorsqu'ils les autorisent à faire un voyage à l'étranger pour y rejoindre un ancien conjoint ou en compagnie de celui ou celle-ci. Par conséquent, ils décidèrent que le concept de résidence habituelle est un concept légal. La majorité des juges estima que le tribunal cantonal aurait dû rechercher la résidence habituelle des enfants au moment du déplacement par la mère, gardant en mémoire que ceux-ci ne pouvaient avoir qu'une résidence habituelle. Le tribunal cantonal aurait dû rechercher quel était le degré de l'intention de s'installer à l'étranger tel que les enfants le percevaient, eu égard au déplacement dans l'espace de la famille avec ses biens et ses animaux, à la durée du déplacement, au fait que la famille avait abandonné sa précédente résidence habituelle, avait demandé et reçu des prestations sociales accordées uniquement aux immigrants en Israël, au fait que les enfants étaient inscrits à l'école et, dans une certaine mesure, à la volonté des deux parents au moment de l'installation en Israël. La majorité décida que contrairement aux affaires In re Ponath, 829 F. Supp. 363 (D. Utah 1993) [Référence INCADAT : HC/E/USf 144] et Tsarbopoulos v Tsarbopoulos 176 F. Supp. 2d 1045; 2001 U.S. Dist [Référence INCADAT : HC/E/USf 482], il n'y avait pas eu de violences avant le déplacement et la mère n'avait pas été forcée à s'installer en Israël. La mère voulait s'y installer de manière permanente. Son désir subséquent de rentrer aux Etats-Unis et le fait qu'elle ait été victime de violences deux mois après son arrivée, comme l'avait constaté le juge cantonal, ne changeaient rien ay fait que les enfants avaient acquis une résidence habituelle en Israël et perdu leur résidence habituelle dans le Minnesota. Les deux juges qui avaient rendu l'opinion majoritaire en décembre 2002 ainsi que deux autres juges exprimèrent une opinion dissidente quant à l'interprétation donnée à la notion de résidence habituelle. L'opinion dissidente exprimait la conviction que le tribunal cantonal avait fait ce qui est précisément exigé par la Convention de La Hayen à savoir examiner l'ensemble des circonstances et avaient constaté que les parents n'avaient pas l'intention commune d'abandonner les Etats-Unis comme pays de résidence habituelle de leurs enfants. Les juges minoritaires indiquaient que la majorité de leurs confrères avaient accordé une importance sélective à certains aspects qui auraient pu conduire le tribunal cantonal à prendre une position différente; notamment le fait que les parents avaient vendu leur maison et envoyé leurs bien en Israël. Toutefois, la majorité avait passé sous silence d'autres aspects qui affaiblissaient sa position, tels que le fait que la famille n'avait pas quitté les Etats-Unis depuis longtemps ( d'autant que 10 des 11 mois passés par la mère et les enfants en Israëls l'avaient été à la suite de contrainte), qu'ils n'avaient pas acheté de maison en Israël, qu'ils avaient reconnus dans deux instances séparées depuis qu'ils étaient en Israël que le Minnesota était leur patrie. Par conséquent, le tribunal cantonal avait pu à bon droit considérer dans le cadre de son pouvoir souverain d'appréciation que le père n'avait pas rapporté la preuve que les enfants avaient bien leur résidence habituelle en Israël.
La majorité des juges observa que les éléments de preuve rapportés étaient relatifs à la situation générale de violence qui affectait tous les résidents du pays. Ils estimèrent que cela ne suffisait pas à établir l'existence d'une zone de guerre susceptible d'exposer les enfants à un risque grave de danger physique ou psychologique. 4 des 12 juges considérèrent toutefois qu'il appartenait au tribunal cantonal de décider si les enfants seraient exposés à un risque grave de danger psychologique s'ils venaient à être déplacés séparément ou collectivement du foyer maternel aux Etats-Unis et renvoyés en Israël.
5 des 12 juges estimèrent que l'affaire devrait être renvoyée au juge cantonal afin qu'il détermine si les enfants souhaitaient ou non rentrer en Israël etdans ce dernier cas, s'il avaient, à 11 ans 1/2 et 8 ans, désormais atteint un âge et une maturité tels qu'il doit être tenu compte de leur opposition.
La cour observa qu'on pouvait se demander en l'espèce si le jugement étatique du 4 mai 2001 avait eu pour conséquence de rendre les tribunaux fédéraux inférieurs incompétents matériellement pour se prononcer sur les questions relevant de la Convention de La Haye que le père avait invoquées devant les juges cantonaux fédéraux. A l'unanimité, la cour estima que la doctrine Rooker-Feldman était inapplicable en l'espèce.
Le 28 août 2003, le tribunal fédéral cantonal du Minnesota rendit une décision précisant les modalités de retour des enfants: Silverman v. Silverman, 2003 U.S. Dist. LEXIS 15788 (D. Minn., Aug. 28, 2003).
Demande adressée à la Cour suprême des États-Unis rejettée par Schuster v. Silverman, 157 L. Ed. 2d 893, 2004 U.S. LEXIS 87 (U.S., 2004).
Los menores tenían 8 y 5 a la fecha de la supuesta retención ilícita. Los padres se encontraban casados y la familia había vivido junta en los Estados Unidos hasta el mes de agosto de 1999 cuando se mudaron a Israel. La familia se quedó allí por diez meses cuando la madre se llevó a los niños de vuelta a los Estados Unidos por 2 meses de vacaciones. Sin embargo, en agosto de 2000 la madre informó al padre que no regresaría e inició juicio de divorcio y custodia ante un tribunal del Estado de Minnesota.
El padre se contactó inmediatamente con la Autoridad Central de los Estados Unidos, el Centro Nacional de Niños Perdidos y Explotados, y el 5 de octubre se presentó su solicitud de restitución ante el Tribunal de Distrito Estadounidense para el Distrito de Minnesota, un tribunal federal.
El 10 de octubre el padre presentó un recurso ante un tribunal del estado de Minnesota tendiente a que se deniegue o que se suspenda el procedimiento de custodia. El mismo fue rechazado. El 17 de octubre el tribunal estadual otorgó la custodia temporaria a la madre y entendió que el haberse trasladado a Israel sólo se había tratado de una ausencia temporaria y que Minnesota era el estado hogar de los menores.
Entonces la madre presentó una solicitud ante un tribunal federal para que se desestimara el pedido de restitución formulado por el padre. Sostuvo que se encontraba pendiente un proceso ante un tribunal estadual, el estado tenía un interés significativo en temas referidos a la custodia del menor, y el padre tenía la oportunidad de presentar el caso de La Haya ante un tribunal estadual.
El 7 de noviembre el Tribunal de Distrito federal hizo lugar al recurso de la madre y rechazó el pedido de restitución fundándose en que el padre no había demostrado que los tribunales estaduales le brindarían una oportunidad adecuada de litigar conforme el Convenio de La Haya.
El padre apeló ante la Cámara de Apelaciones Estadounidense para el Octavo Circuito. Se hizo lugar a la apelación y el caso fue remitido al Tribunal de Distrito (jurisdicción federal) para que se expidiera respecto del mérito de la solicitud de restitución, ver: Silverman v. Silverman, 267 F.3d 788 (8th Cir. 2001) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 412].
El 9 de mayo de 2002 el Tribunal de Distrito rechazó la solicitud del padre, ver: Silverman v. Silverman, 2002 U.S. Dist. LEXIS 8313 [Referencia INCADAT: HC/E/USf 481]. Esta decisión fue confirmada por mayoría por la Cámara de Apelaciones Estadounidense para el Octavo Circuito el 11 de diciembre de 2002, ver: Silverman v. Silverman 312 F.3d 914 (8th Cir. 2002) [Referencia INCADAT: HC/E/USf 483].
El padre apeló ante la Cámara de Apelaciones Estadounidense para el Octavo Circuito en pleno (es decir, los 12 jueces que componen el tribunal).
El padre también inició un procedimiento ante un tribunal rabínico en Israel. Este último resolvió el 16 de noviembre de 2000 que los menores eran residentes habituales de Israel y que la retención y que su retención era ilícita. La decisión fue confirmada por una posterior de fecha 30 de octubre de 2001.
Se hizo lugar a la apelación y se dispuso la restitución; los menores eran residentes habituales de Israel al momento de la retención y no se demostró que el Artículo 13(1)(b) fuera el estándar requerido por el Convenio.
Con respecto a la residencia habitual 7 jueces apoyaron el fallo de Beam C.J., quien había votado en disidencia en la apelación del 11 de diciembre de 2002. Al considerar el estándar de revisión aplicable a la apelación la mayoría sostuvo que si la residencia habitual se tratara como puramente fáctica, a decidirse por un juez individual en circunstancias individuales únicas en cada caso, los padres nunca podrían determinar si están en riesgo de perder la custodia al permitir que sus hijos viajen al exterior o al permitirles hacer viajes internacional con el cónyuge separado. Consecuentemente, concluyó que la residencia habitual se trataba de una determinación legal y que podía estar sujeta a nueva revisión. La mayoría sostuvo que el Tribunal de Distrito se había equivocado en su determinación, que debió haber considerado cuál era la residencia habitual de los menores al momento en que la madre se los llevó de Israel, recordando que ellos sólo podían tener una residencia habitual. El Tribunal de Distrito debió haber determinado el grado de propósito establecido desde la perspectiva de los menores, incluyendo el cambio geográfico de la familia, el llevarse todas sus pertenencias personales y mascotas, el transcurso del tiempo, el que la familia abandonara su residencia anterior y vendiera la casa, el que solicitaran y se aseguraran beneficios únicamente disponibles a inmigrantes israelíes, la matriculación de los niños en el colegio y, en cierto grado, la intención de ambos padres al momento de mudarse a Israel. La mayoría sostuvo que a diferencia que en los casos En re Ponath, 829 F. Supp. 363 (D. Utah 1993) [INCADAT cite: HC/E/USf 144] and Tsarbopoulos v Tsarbopoulos 176 F. Supp. 2d 1045; 2001 U.S. Dist [INCADAT cite: HC/E/USf 482], no hubo abuso previo a la mudanza y no hubo coerción al hacer que la madre se mudara a Israel. La madre tuvo la intención de mudarse a Israel y de hacer de ese país su hogar. Su deseo posterior a la mudanza de regresar a los Estados Unidos, y lo que entendió el tribunal de distrito en cuanto a que ella fue objeto de coerción y abuso iniciados dos meses después de su llegada, no varió la conclusión legal de que la residencia habitual de los menores se había trasladado de Minnesota a Israel. Los dos jueces que fallaron por mayoría el 11 de diciembre de 2002 y dos jueces adicionales estuvieron en desacuerdo con la interpretación dada a la residencia habitual. La disidencia sostuvo que el Tribunal de Distrito había hecho exactamente lo que se le requería conforme el Convenio de La Haya, examinó todas las circunstancias y determinó que los Silverman no tenían una intención mutua establecida de abandonar los Estados Unidos como residencia habitual de sus hijos. Los jueces disidentes sostuvieron que la mayoría había enfatizado selectivamente un nuevo hecho que podría haber llevado al Tribunal de Distrito a un conclusión opuesta, particularmente que los Silverman habían vendido su casa y mudado sus pertenencias a Israel. Sin embargo, la mayoría disimuló aquellos puntos que debilitaban su posición: la familia solo estuvo fuera de los Estados Unidos durante un breve tiempo (más corto aun si se considera que diez de los once meses que la madre y los niños pasaron allí, lo fueron bajo violencia); nunca compraron un inmueble mientras estuvieron en Israel; y sostuvieron que Minnesota era su hogar en dos procedimientos separados, los cuales tuvieron lugar mientras vivían en Israel. Consecuentemente, el Tribunal de Distrito estuvo acertado en su discrecionalidad de entender que el padre no había cumplido su carga de probar que los niños no eran residente habituales de Israel.
La mayoría señaló que la prueba presentada se centralizó en la violencia regional general que amenazaba a todos en el país. Determinó que esto no era suficiente para establecer una "zona de guerra" que pusiera a los niños en "grave riesgo de daño físico o psicológico". 4 de los 12 jueces sostuvieron sin embargo que correspondía al Tribunal de distrito determinar si los menores estarían sujetos a daño físico o psicológico si eran apartados en forma separada o conjunta del hogar de su madre en los Estados Unidos y restituidos a Israel.
5 de los 12 jueces sostuvieron que el caso debía ser remitido al Tribunal de Distrito para mayores actuaciones a fin de determinar las opiniones, si las hubiere, de los menores, y para que se determine si siendo ahora de 11 años y 6 meses y 8 años cuentan con edad y grado de madurez suficientes para que resulte apropiado tener en consideración sus opiniones.
El Tribunal señaló que en el presente caso existía un potencial interrogante de Rooker-Feldman, a saber, si el fallo del tribunal estadual del 4 de mayo de 2001 había despojado a los tribunales federales de primera instancia con jurisdicción en razón de la materia de considerar y revisar las cuestiones del Convenio de La Haya planteadas por el padre ante el tribunal de distrito federal. Por unanimidad el Tribunal entendió que la doctrina de Rooker-Feldman no se aplicaba a las pretensiones del caso.
El 28 de agosto de 2003 el Tribunal de Distrito Estadounidense para el Distrito de Minnesota dicto sentencia especificando las modalidades del la restitución de los menores: Silverman v. Silverman, 2003 U.S. Dist. LEXIS 15788 (D. Minn., Aug. 28, 2003).
La Corte Suprema rechazó la solicitud de auto de revisión de sentencia (writ of certiorari) en Schuster v. Silverman, 157 L. Ed. 2d 893, 2004 U.S. LEXIS 87 (U.S., 2004).

References: v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v.