Source: https://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqge2f6mzqhewta
Timestamp: 2020-01-29 17:42:23+00:00

Document:
309/2014 Sb. - Beck-online
309/2014 Sb.: 1. 1. 2015 - 31. 3. 2015
§ 4 Přechodné ustanovení
Příloha č. 1. Seznam kontrolovaných požadavků podle aktů pro oblasti pravidel podmíněnosti
Příloha č. 2. Seznam kontrolovaných standardů dobrého zemědělského a environmentálního stavu pro oblasti pravidel podmíněnosti
309/2014 Sb. znění účinné od 1. 1. 2015 do 31. 3. 2015
Toto nařízení upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropské unie1 (dále jen „předpis Evropské unie“) některé podmínky pro poskytování přímých podpor, některých podpor v rámci společné organizace trhu s vínem a některých podpor Programu rozvoje venkova2 (dále jen „dotace“) Státním zemědělským intervenčním fondem (dále jen „Fond“) za účelem snížení nebo vyloučení dotací z důvodu porušení pravidel podmíněnosti3
Fond nejprve vyhodnotí zprávy o kontrole4 za každý akt5 a každý standard dobrého zemědělského a environmentálního stavu6 v oblastech pravidel podmíněnosti7 postupem stanoveným v odstavci 3.
Jestliže Fond ukončil vyhodnocení podle odstavce 1, vypočte souhrnné procentní snížení dotace postupem stanoveným v § 3 odst. 1 a 2 za každou oblast pravidel podmíněnosti.
Fond při vyhodnocení zpráv o kontrole sčítá míru porušení každého kontrolovaného požadavku podle předpisu Evropské unie za účelem stanovení celkové míry porušení za každý akt v oblastech pravidel podmíněnosti. Poté sčítá míru porušení za všechny zprávy o kontrole příslušného aktu a standardu dobrého zemědělského a environmentálního stavu. Je-li v rámci aktu nebo standardu dobrého zemědělského a environmentálního stavu v příslušné oblasti pravidel podmíněnosti více zpráv o kontrole s porušením stejného požadavku nebo standardu za příslušný kalendářní rok, pro stanovení celkové míry porušení za akt nebo standard zohlední Fond pouze porušení s nejvyšší mírou.
požadavků podle aktů8 pro oblasti pravidel podmíněnosti je uveden v příloze č. 1 k tomuto nařízení a
standardů dobrého zemědělského a environmentálního stavu pro oblasti pravidel podmíněnosti je uveden v příloze č. 2 k tomuto nařízení.
Jestliže zpráva o kontrole neobsahuje údaj o opakovaném9 nebo úmyslném porušení10 kontrolovaného požadavku nebo standardu, Fond na základě celkové míry porušení podle § 2 odst. 3 provede procentní snížení v rámci příslušného aktu nebo standardu takto
0 %, bylo-li zjištěno celkové zanedbatelné porušení a byl-li uplatněn systém včasného varování11,
3 %, bylo-li zjištěno celkové střední porušení, nebo
Fond pro vyhodnocení souhrnného procentního snížení dotace za každou oblast pravidel podmíněnosti použije snížení s nejvyšším procentním hodnocením podle odstavce 1.
Jestliže zpráva o kontrole obsahuje údaj o opakovaném nebo úmyslném porušení kontrolovaného požadavku nebo standardu, Fond tyto požadavky vyhodnotí v souladu s předpisem Evropské unie12.
Nařízení vlády č. 479/2009 Sb., o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých podpor.
Část první nařízení vlády č. 369/2010 Sb., kterým se mění nařízení vlády č. 479/2009 Sb., o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých podpor, a některá související nařízení vlády.
Nařízení vlády č. 264/2012 Sb., kterým se mění nařízení vlády č. 479/2009 Sb., o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých podpor, ve znění nařízení vlády č. 369/2010 Sb.
Část první nařízení vlády č. 448/2012 Sb., kterým se mění nařízení vlády č. 479/2009 Sb., o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých podpor, ve znění pozdějších předpisů, a některá související nařízení vlády.
Část první nařízení vlády č. 400/2013 Sb., kterým se mění nařízení vlády č. 479/2009 Sb., o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých podpor, ve znění pozdějších předpisů, a některá související nařízení vlády.
Část druhá nařízení vlády č. 117/2014 Sb., kterým se mění nařízení vlády č. 262/2012 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a akčním programu, ve znění pozdějších předpisů, a nařízení vlády č. 479/2009 Sb., o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých podpor, ve znění pozdějších předpisů.
§ 6 odst. 1 nařízení vlády č. 262/2012 Sb.
Byly při hnojení jednotlivých plodin dodrženy limity stanovené v příloze č. 3 k nařízení vlády č. 262/2012 Sb.?
§ 7 odst. 1 a příloha č. 3 k nařízení vlády č. 262/2012 Sb.
§ 8 odst. 1 nařízení vlády č. 262/2012 Sb.
Jsou kapacity skladovacích prostor pro statková hnojivá dostatečné pro potřebu jejich uskladnění?
§ 9 odst. 1 nařízení vlády ě. 262/2012 Sb.
§ 11 odst. 2 nařízení vlády č. 262/2012 Sb.
Jsou v blízkosti povrchových vod udržovány ochranné nehnojené pásy v šířce 3 m od břehové
čáry?
§ 12 odst. 1 písm. a) nařízení vlády č. 262/2012 Sb.
§ 39 odst. 4 písm. b) a c) zákona č. 254/2001 Sb. a § 9 odst. 1 nařízení vlády č. 262/2012 Sb.
Nedošlo v souvislosti se zemědělským hospodařením k poškození nebo zničení významného krajinného prvku vodní tok nebo údolní niva?
Článek 3 odst. 1, článek 3 odst. 2 písm. b), článek 4 odst. 1,2 a 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/147/ES
§ 4 odst. 2 zákona č. 114/1992 Sb.
§ 8 zákona č. 114/1992 Sb.
Nedošlo v souvislosti se zemědělským hospodařením k závažnému rušení (zejména během rozmnožování a odchovu mláďat) nebo jinému škodlivému zásahu do přirozeného vývoje (včetně usmrcení nebo zničení vývojových stadií) vybraných druhů ptáků nebo poškozování obývaných stanovišť s negativním dopadem na populaci těchto druhů, zejména při hospodaření na plochách určených k jejich rozmnožování?
§ 5a zákona č. 114/1992 Sb.
Nedošlo v souvislosti se zemědělským hospodařením k poškození předmětu ochrany evropsky významné lokality?
Článek 6 odst. 1 a 2 směrnice Rady 92/43/EHS
§ 45b a 45c zákona č. 114/1992 Sb.
Článek 14 a článek 17 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 v návaznosti na článek 1 nařízení Komise (ES) č. 1881/2006, na článek 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005
Článek 14 a článek 17 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 v návaznosti na článek 3 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 2073/2005, na článek 1 nařízení Komise (ES) č. 1881/2006
Pokud se provozovatel potravinářského podniku dozvěděl otom, že jím vyprodukovaná a dodaná potravina nebo surovina nebyla bezpečná, informoval o tom všechny své odběratele a příslušné dozorové orgány a zajistil stažení nebezpečné potraviny z trhu?
Článek 19 odst. 1, 2 a 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
Jsou krmivá odebírána jen z provozů, které jsou registrovány?
Článek 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002, článek 17 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 v návaznosti na článek 5 odst. 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005
Jsou krmivá skladována odděleně od chemických látek, odpadů a dalších nebezpečných a zakázaných látek, medikovaných krmiv, doplňkových a jiných krmiv tak, aby bylo také při jejich distribuci a manipulaci zabráněno kontaminaci nebo zkrmení zvířatům, kterým není krmivo určeno a sklady krmiv jsou udržovány čisté a suché a v případě potřeby jsou přijata vhodná opatření k hubení škůdců?
Článek 17 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) ě. 178/2002 v návaznosti na článek 5 odst. 1 a přílohu I část A kap. I bod 4 písm. e) a článek 5 odst. 5 a přílohu III bod 1, 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005
Jsou vedeny záznamy o zdroji a množství krmivá a jeho spotřebě tak, aby byl zachován princip dohledatelnosti použitého krmivá?
Článek 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002, článek. 17 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) ě.
Jsou vedeny záznamy o každém použití přípravků na ochranu rostlin, biocidních produktů, geneticky modifikovaného osiva a jsou zohledňovány výsledky analýz vzorků krmiv zaměřených na bezpečnost krmivá?
Článek 17 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) ě. 178/2002 v návaznosti na článek 5 odst. 1 a přílohu I část A kap. I bod 4 písm. g), kap. II bod 2 písm. a), b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) ě. 183/2005, článek 20 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 a článek 18 nařízení
Článek 14 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) ě. 178/2002
Článek 14 a článek 17 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) ě. 178/2002
§ 5 odst. 1 a odst. 2 písm. b) zákona č. 166/1999 Sb. a § 3 písm. b) vyhlášky č. 291/2003 Sb.
§ 19 odst. 3 zákona č. 166/1999 Sb., § 3 písm. a) a § 5 odst. 5 vyhlášky č. 291/2003 Sb.
Jsou v souladu s právními předpisy dodržovány ochranné lhůty v případě ošetření přípravkem s obsahem zakázaných látek?
Článek 4, 5 a 7 směrnice Rady 96/22/ES
§ 19 odst. 2 zákona č. 166/1999 Sb., § 8 vyhlášky č. 291/2003 Sb.
Jsou v souladu s právními předpisy dodržována omezení v souvislosti s použitím zakázaných látek?
§ 19 odst. 3 zákona č. 166/1999 Sb., § 5 a 6 vyhlášky č. 291/2003 Sb.
§ 23 odst. 1 písm. a) zákona č. 154/2000 Sb. a § 28 a 29 vyhlášky č. 136/2004 Sb.
§ 23 odst. 1 písm. b) zákona č. 154/2000 Sb. a § 52 vyhlášky č. 136/2004 Sb.
§ 22 odst. 1 zákona č. 154/2000 Sb. a § 18 vyhlášky č. 136/2004 Sb.
§ 23 odst. 4 zákona č. 154/2000 Sb. a § 39 a příloha č. 7 k vyhlášce č. 136/2004 Sb.
§ 23 odst. 1 písm. b) zákona č. 154/2000 Sb. a § 34 a příloha č. 7 k vyhlášce č. 136/2004 Sb.
§ 23 odst. 1 písm. c) zákona ě. 154/2000 Sb. a § 35 odst. 3 vyhlášky č. 136/2004 Sb.
Jsou všechna zvířata, která prošla kontrolovaným hospodářstvím v roce podání žádosti, nahlášená v ústřední evidenci do 14 dnů od události?
Článek 4 a 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) ě. 1760/2000
§ 23 odst. 1 písm. c) zákona č. 154/2000 Sb. a § 35 odst. 3 vyhlášky č. 136/2004 Sb.
Článek 4 nařízení Rady (ES) č. 21/2004
§ 22 odst. 1 zákona č. 154/2000 Sb. a § 22 vyhlášky ě. 136/2004 Sb.
Článek 5 nařízení Rady (ES) ě. 21/2004
§ 23 odst. 1 písm. b) zákona ě. 154/2000 Sb. a § 34 a příloha č. 7 k vyhlášce č. 136/2004 Sb.
Článek 3 nařízení Rady (ES) č. 21/2004
§ 23 odst. 1 písm. c) zákona ě. 154/2000 Sb․ a § 35 odst. 3 vyhlášky č. 136/2004 Sb.
Dodržuje provozovatel zákaz krmení hospodářských zvířat živočišnými bílkovinami a krmivý obsahujícími tyto bílkoviny?
Článek 7 odst. 1 a 2 a Příloha IV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) ě. 999/2001
Dodržuje provozovatel podmínky odděleného skladování živočišných bílkovin a krmi v obsahujících tyto bílkoviny?
Byl nahlášen krajské veterinární správě výskyt transmisivní spongiformní encefalopatie (dále jen „TSE“), a to neprodleně při závažném podezření nebo pozitivním zjištění TSE?
Článek 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) ě. 999/2001
Článek 12 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) ě. 999/2001
Byly všechny části těla zvířete podezřelého z infekce TSE ponechány pod úředním dozorem do doby stanovení diagnózy nebo odstraněny v souladu s nařízením (ES) č. 1069/2009?
Článek 12 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) ě. 999/2001
Je uváděn na trh skot, mimo pozitivního zvířete akohorty vytvořené na základě šetření, a jejich embrya a vajíčka doprovázena příslušným veterinárním osvědčením?
Jsou uváděny na trh ovce s vyhovujícím genotypem a jejich embrya a vajíčka doprovázena příslušným veterinárním osvědčením?
Byl aplikovaný přípravek použit v souladu se zásadami správné praxe v ochraně rostlin z hlediska jeho povoleného použití?
§ 3 odst. 1 písm. b) zákona č. 326/2004 Sb.
§ 49 odst. 1 zákona č. 326/2004 Sb.
Bylo při aplikaci přípravku na ochranu rostlin postupováno v souladu s požadavky na ochranu vod a bylo dodrženo omezení pro použití přípravku na ochranu rostlin v pásmu ochrany zdrojů podzemních vod nebo vodárenských nádrží?
§ 49 odst. 1 písm. a) zákona č. 326/2004 Sb. a § 13 odst. 1, 5, 6 a 7 vyhlášky č. 327/2012 Sb.
Bylo při aplikaci přípravku postupováno v souladu s požadavky k ochraně včel a zvěře tak, aby nedošlo k jejich úhynu?
§ 49 odst. 1 písm. a) a odst. 6 a § 51 zákona č. 326/2004 Sb. a § 3, 4, 5, 11, 12 vyhlášky č. 327/2012 Sb.
§ 49 odst. 1 písm. b) zákona č. 326/2004 Sb.
Bylo při aplikaci přípravku postupováno v souladu s požadavky k ochraně vodních organismů z hlediska ochranné vzdálenosti od povrchové vody?
§ 49 odst. 1 písm. a) a odst. 6 zákona č. 326/2004 Sb. a § 13 odst. 1, 5, 6 a 7 vyhlášky č. 327/2012 Sb.
§ 12 odst. 4 zákona č. 246/1992 Sb. a § 2 odst. 1 písm. 1), vyhlášky č. 208/2004 Sb.
§ 12a odst. 1 zákona č. 246/1992 Sb. a § 2 odst. 1 písm. b) a c) vyhlášky č. 208/2004 Sb.
Článek 3 odst. 1 směrnice Rady 2008/119/ES
č. 208/2004 Sb.
§ 2 odst. 1 písm. g) a h) vyhlášky ě. 208/2004 Sb.
Jsou podlahy hladké (nikoliv však kluzké), vytváří pevný, rovný a stabilní povrch a prostor pro ustájení telat je pohodlný, čistý a s řádným odtokem?
§ 12a odst. 1 zákona ě. 246/1992 Sb. a § lb odst. 4 a § 2 odst. 1 písm. n) vyhlášky č. 208/2004 Sb.
Dostávají telata po narození co nejdříve mlezivo, nejpozději však do 6 hodin?
Článek 4 příloha I odst. 11 a 12 směrnice Rady 2008/119/ES
§ 2 odst. 1 písm. d) a e) vyhlášky ě. 208/2004 Sb.
§ 12b písm. b) zákona ě. 246/1992 Sb.
Článek 3 odst. 8 směrnice Rady 2008/120/ES
§ 3 odst. 5 vyhlášky ě. 208/2004 Sb.
Článek 3 odst. 1 a 2 směrnice Rady 2008/120/ES
§ lb odst. 4, § 3 odst. 2 a 3 a § 3 odst. 4 písm. c) a d) vyhlášky č. 208/2004 Sb.
Článek 3 odst. 5 a čl. 4 příloha I odst. 4 směrnice Rady 2008/120/ES
§ 3 odst. 9, odst. 15 písm. d) vyhlášky ě. 208/2004 Sb.
Dostávají prasata alespoň jedenkrát denně krmivo a mají stálý přístup k napájecí vodě a mají zaprahlé prasnice a prasničky dostatečné množství vlákniny?
§ 3 odst. 10 a 11 a § 3 odst. 15 písm. e) a f) vyhlášky č. 208/2004 Sb.
Článek 3 odst. 3 směrnice Rady 2008/120/ES
§ 3 odst. 15 písm. a) vyhlášky č. 208/2004 Sb.
Článek 3 odst. 4 směrnice Rady 2008/120/ES
§ 3 odst. 15 písm. b) a c)
§ 3 odst. 6 a 7 vyhlášky č. 208/2004 Sb.
Jsou podlahy hladké (nikoliv však kluzké), aby se předešlo poranění prasat?
Zajišťuje ustájení pro prasata fyzicky a tepelně pohodlný a čistý prostor, vybavený odtokem tak, aby prasata mohla uléhat, vstávat a odpočívat a vidět na ostatní prasata?
§ 3 odst. 8 vyhlášky č. 208/2004 Sb.
§ 3 odst. 12 vyhlášky č. 208/2004 Sb.
§ 5 odst. 2 písm. c) zákona č. 166/1999 Sb. a § 12 odst. 2 zákona č. 246/1992 Sb.
§ 11 odst. 1 zákona č. 246/1992 Sb.
§ 11 odst. 2 a § 12 odst.
4 zákona č. 246/1992 Sb.
Není omezena volnost pohybu zvířat s ohledem na jeho druh, která by vedla k jeho poškození?
§ 12a odst. 1 zákona č. 246/1992 Sb. a § lc písm. f) vyhlášky č. 208/2004 Sb.
Nepoužívají se způsoby chovu, které by měly za následek poškození zdraví zvířat, a nejsou podávány léčivé přípravky a další látky v rozporu s právními předpisy a pravidly pro jejich používání a nejsou prováděny úpravy vzhledu zvířat v rozporu s právními předpisy?
Článek 4 příloha odst. 18 až 21 směrnice Rady 98/58/ES
§ 5 odst. 1 písm. e) zákona č. 166/1999 Sb.,
§ 12a odst. 1 a 2 zákona č. 246/1992 Sb. a § 2 odst. 1 písm. c), § 3 odst. 15 písm. a), § 9 odst. 3 vyhlášky č. 208/2004 Sb.
Článek 4 příloha odst. 10 směrnice Rady 98/58/ES
a článek 4 příloha I odst. 2 a 3 směrnice Rady 2008/119/ES
§ 1b odst. 1 vyhlášky č. 208/2004 Sb. a § 50 vyhlášky č. 268/2009 Sb.
Článek 4 příloha odst. 11 směrnice Rady 98/58/ES
a článek 4 příloha I odst. 5 směrnice Rady 2008/119/ES
§ 9 odst. 1 písm. c) a §
11 odst. 1 zákona č. 246/1992 Sb. a § 2 odst. 1 písm. i) vy hlášky č. 208/2004 Sb.
§ lb odst. 6 a § 2 odst. 1 písm. m) vyhlášky č. 208/2004 Sb.
Je poskytována hospodářským zvířatům, která nejsou chována v budovách, přiměřená ochrana před nepříznivými povětrnostními podmínkami, predátory a dalšími riziky ohrožujícími jejich zdraví?
§ 12a odst. 4 zákona č. 246/1992 Sb.
§ 12a odst. 3 zákona č. 246/1992 Sb. a § lb odst. 2 vyhlášky č. 208/2004 Sb.
Článek 4 příloha odst. 14 až 16 směrnice Rady 98/58/ES
§ 12b písm. a) ab) zákona č. 246/1992 Sb.
§ 12b písm. c) zákona č. 246/1992 Sb. a § lb odst. 2 písm. d) a § 2 odst. 1 písm. m) vyhlášky č. 208/2004 Sb.
Žadatel na jím užívaném dílu půdního bloku sousedícím s útvarem povrchových vod splňuje podmínky pro aplikaci hnojiv a přípravků na ochranu rostlin ve stanovených pásmech vymezených kolem vodních útvarů a
zachová uvnitř i vně zranitelných oblastí ochranný pás nehnojené půdy stanovený podle § 12 nařízení vlády č. 262/2012 Sb. o šířce nejméně 3 m od břehové čáry; u dílu půdního bloku s průměrnou sklonitostí převyšující 7 stupňů ochranný pás o šířce nejméně 25 m od břehové čáry s tím, že v něm nebudou užita tekutá hnojivá s rychle uvolnitelným dusíkem, a
dodrží při aplikaci přípravku na ochranu rostlin stanovenou ochrannou vzdálenost za účelem ochrany vodních organismů od břehové čáry.
Žadatel, který využívá v souladu s § 6 odst. 1 vodního zákona zvláštní technické zařízení k zavlažování, předloží pro tento účel platné povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami, které bylo vydáno v souladu s vodním zákonem.
Žadatel v souladu s § 38 a § 39 vodního zákona, při zacházení se závadnými látkami podle předpisu Evropské unie upravujícího společná pravidla pro režimy přímých podpor dodržuje pravidla, vedoucí k ochraně povrchových a podzemních vod a životního prostředí
při manipulaci se závadnými látkami zajistí ochranu povrchových a podzemních vod, blízkého okolí a životního prostředí a zamezí vypouštění odpadních vod do vod povrchových a podzemních bez platného povolení,
závadné látky skladuje tak, aby nedošlo k jejich úniku, popřípadě k jejich nežádoucímu smísení s odpadními nebo srážkovými vodami a zároveň zajistí, aby technický stav skladovacích zařízení závadných látek splňoval kvalitativní požadavky vodního zákona,
nejméně jednou za 5 let, pokud není technickou normou nebo výrobcem stanovena lhůta kratší, zajistí provedení zkoušky těsnosti potrubí a nádrží určených pro skladování ropných látek, a
pro kontrolu zjišťování úniku skladovaných ropných látek vybuduje a provozuje odpovídající kontrolní systém.
Žadatel na ploše dílu půdního bloku s druhem zemědělské kultury standardní orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 5 stupňů, zajistí po sklizni plodiny založení porostu ozimé plodiny, nebo uplatní alespoň jedno z níže uvedených opatření
ponechání strniště sklizené plodiny na dílu půdního bloku do založení porostu následné jarní plodiny,
podmítnutí strniště sklizené plodiny a jeho ponechání bez orby až do založení porostu následné jarní plodiny, nebo
díl půdního blokuje nejpozději do 20. září oset meziplodinou a tento porost plodiny je zachován nejméně do 31. října.
Žadatel na ploše dílu půdního bloku označené v evidenci půdy jako půda
silně erozně ohrožená vodní erozí zajistí, že se nebudou pěstovat erozně nebezpečné plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója, slunečnice a čirok; porosty ostatních obilnin a řepky olejné na takto označené ploše budou zakládány s využitím půdoochranných technologií; v případě ostatních obilnin nemusí být dodržena podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin, travních nebo jetelotravních směsí,
mírně erozně ohrožená vodní erozí zajistí, že erozně nebezpečné plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója, slunečnice a čirok budou zakládány pouze s využitím půdoochranných technologií.
Žadatel nebude na jím užívaném dílu půdního bloku pálit bylinné zbytky a současně na minimálně 20 % jím užívané výměry dílů půdních bloků s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně
aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv minimálně v dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z chovu drůbeže minimálně v dávce 4 tuny na hektar; při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování rostlin, například slámy, není podle zákona o hnojivech stanovena minimální dávka, nebo
pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v termínu minimálně od 1. června do 15. července příslušného kalendářního roku porostem dusík vážících plodin druhu, a to cizrna, čočka, fazol, hrách, peluška, jetel, komonice, lupina, sója, vojtěška, úročník, vikev, bob a vičenec; popřípadě jejich směsí; porosty výše uvedených druhů plodin lze zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %.
nezruší a nepoškodí krajinný prvek podle § 5 odst. 2 písm. a) nařízení vlády č. 307/2014 Sb., o stanovení podrobností evidence využití půdy podle uživatelských vztahů, a druh zemědělské kultury rybník podle § 3 odst. 13 nařízení vlády č. 307/2014 Sb., o stanovení podrobností evidence využití půdy podle uživatelských vztahů, včetně zákazu řezu dřevin v době od 31. března do 1. listopadu; uvedené podmínky se nevztahují na zásahy provedené se souhlasem příslušného orgánu ochrany přírody a krajiny, a
zajistí na jím užívaném dílu půdního bloku regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé rostliny tohoto druhu; zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu příslušného kalendářního roku.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008.
Čl. 21 odst. 1 písm. a) a b) a čl. 28 až 31, 33 a 34 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1305/2013. Čl. 36 písm. a) body i) až v) a písm. b) body i), iv) a v) nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV).
Čl. 91 a 93 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013. Čl. 2 odst. 1 bod 2 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 640/2014.
Čl. 72 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 809/2014.
Čl. 94 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013.
Čl. 93 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013.
Čl. 93 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013.
Čl. 38 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 640/2014.
Čl. 99 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013.
Čl. 99 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013.
Čl. 39 odst. 4 a čl. 40 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 640/2014.
Přehled souvislostí Verze(5) Předpis zrušen (1) Novelizované předpisy (4) Ruší (2) Dokumenty EU (5) Nadřazené předpisy (3) Aktuální k datu Historie Editorial Záložky
Souvislosti k 309/2014 Sb. bez vazby na §
01.01.2017 - 28.02.2017 01.08.2016 - 31.12.2016 01.03.2016 - 31.07.2016 01.04.2015 - 29.02.2016 01.01.2015 - 31.03.2015
48/2017 Sb. Nařízení vlády o stanovení požadavků podle aktů a standardů dobrého zemědělského a environmentálního stavu pro oblasti pravidel podmíněnosti a důsledk ...
448/2012 Sb. Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 479/2009 Sb., o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých podpor, ve znění pozdě ...
Nařízení č. 448/2012 Sb. 01.01.2015 -
400/2013 Sb. Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 479/2009 Sb., o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých podpor, ve znění pozdě ...
Nařízení č. 400/2013 Sb. 01.01.2015 - 31.07.2022
369/2010 Sb. Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 479/2009 Sb., o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých podpor, a některá souv ...
Nařízení č. 369/2010 Sb. 01.01.2015 -

References: § 4
 § 3
 § 2

§ 6

§ 7

§ 8

§ 9

§ 11

§ 12

§ 39
 zákona č. 254
 § 9

§ 4
 zákona č. 114

§ 8
 zákona č. 114

§ 5
 zákona č. 114

§ 45
 zákona č. 114

§ 5
 zákona č. 166
 § 3

§ 19
 zákona č. 166
 § 3
 § 5

§ 19
 zákona č. 166
 § 8

§ 19
 zákona č. 166
 § 5

§ 23
 zákona č. 154
 § 28

§ 23
 zákona č. 154
 § 52

§ 22
 zákona č. 154
 § 18

§ 23
 zákona č. 154
 § 39

§ 23
 zákona č. 154
 § 34

§ 23
 § 35

§ 23
 zákona č. 154
 § 35

§ 22
 zákona č. 154
 § 22

§ 23
 § 34

§ 23
 § 35

§ 3
 zákona č. 326

§ 49
 zákona č. 326

§ 49
 zákona č. 326
 § 13

§ 49
 § 51
 zákona č. 326
 § 3

§ 49
 zákona č. 326

§ 49
 zákona č. 326
 § 13

§ 12
 zákona č. 246
 § 2

§ 12
 zákona č. 246
 § 2

§ 2

§ 12
 § 2

§ 2

§ 12

§ 3
 § 3
 § 3
 čl. 4

§ 3

§ 3
 § 3

§ 3

§ 3

§ 3

§ 3

§ 3

§ 5
 zákona č. 166
 § 12
 zákona č. 246

§ 11
 zákona č. 246

§ 11
 § 12
 zákona č. 246

§ 12
 zákona č. 246

§ 5
 zákona č. 166

§ 12
 zákona č. 246
 § 2
 § 3
 § 9

§ 1
 § 50

§ 9
 §
11
 zákona č. 246
 § 2
 § 2

§ 12
 zákona č. 246

§ 12
 zákona č. 246

§ 12
 zákona č. 246

§ 12
 zákona č. 246
 § 2
 § 12
 § 6
 § 38
 § 39
 § 5
 § 3

Čl. 21
 čl. 28
 Čl. 36

Čl. 91
 Čl. 2

Čl. 72

Čl. 94

Čl. 93

Čl. 93

Čl. 38

Čl. 99

Čl. 99

Čl. 39
 čl. 40
 §
01