Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/618438-acuerdo-espana-republica-de-la-india-30-may-2017-hecho-en-madrid-exencion.html
Timestamp: 2019-09-15 15:56:07+00:00

Document:
Acuerdo entre el Reino de España y la República de la India sobre la exención recíproca de visados para titulares de pasaportes diplomáticos, hecho en Madrid el 30 de mayo de 2017
Publicado en BOE núm. 86 de 09 de Abril de 2018
ARTÍCULO 1 Exención de visados
ARTÍCULO 2 Duración del plazo de exención de visados
ARTÍCULO 3 Visados para destinos
ARTÍCULO 4 Aplicación de las leyes locales o nacionales
ARTÍCULO 5 Validez de los pasaportes
ARTÍCULO 6 Documentos de viaje
ARTÍCULO 7 Prevención de la falsificación de pasaportes
ARTÍCULO 10 Revisión y modificaciones
ARTÍCULO 12 Entrada en vigor y duración
El Reino de España y la República de la India, denominados en lo sucesivo «las Partes Contratantes»;
Deseando fortalecer las relaciones amistosas existentes mediante el fomento de la libre circulación entre ambos países de los titulares de pasaportes diplomáticos; y reconociendo la necesidad de respetar las leyes y reglamentos nacionales y, además, en el caso del Reino de España, los compromisos que se deriven de la aplicación del Derecho de la Unión Europea y del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 y su Convenio de aplicación de 19 de junio de 1990;
1. Los nacionales del Reino de España que sean titulares de pasaportes diplomáticos válidos podrán entrar en el territorio de la República de la India, en visitas oficiales o privadas, sin necesidad de visado para estancias de una duración que no exceda de noventa (90) días dentro de cualquier periodo de ciento ochenta (180) días.
1. Un ciudadano de cualquiera de las Partes Contratantes, que esté destinado como miembro del personal diplomático o consular o como representante de su país ante una organización internacional con sede en el territorio de la otra Parte Contratante y en posesión de un pasaporte diplomático válido, deberá obtener un visado previamente a su entrada en el territorio de la otra Parte Contratante.
2. Los titulares de pasaportes diplomáticos de cualquiera de las Parte Contratante que estén empleados por una organización, organismo, agencia internacional o cualquier otra entidad de este tipo, deberán obtener un visado previamente a su entrada en el territorio de la otra Parte Contratante para visitas oficiales o privadas.
3. Las condiciones indicadas en el apartado 1 del presente artículo se aplicarán también al cónyuge de un miembro de la Misión Diplomática o del Consulado o representante ante una Organización Internacional, sus hijos y sus padres dependientes.
Las disposiciones del presente Acuerdo no eximirán a los nacionales de las Partes Contratantes mencionados en los artículos 1 y 2 del presente Acuerdo de la observancia de la legislación nacional del Reino de España y de la República de la India, respectivamente, sin detrimento de los privilegios e inmunidades garantizados por la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas de 18 de abril de 1961 y la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares de 24 de abril de 1963, así como otra normativa de Derecho Internacional aplicable. Las disposiciones del presente Acuerdo no eximen a los que se acojan al mismo de la obligación de obtener un visado para estancias de más de noventa (90) días.
La duración de los pasaportes diplomáticos de los nacionales de cada Parte deberá tener una validez de al menos 6 (seis) meses en la fecha de entrada en el territorio del país de la otra Parte.
1. En un periodo de treinta días (30) días a partir de la fecha de la firma del presente Acuerdo, el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación del Reino de España y el Ministerio de Asuntos Exteriores de la República de la India intercambiarán, por vía diplomática, muestras de sus respectivos pasaportes diplomáticos actualmente en vigor.
2. Las Partes Contratantes se informarán mutuamente, por vía diplomática, de las modificaciones que se introduzcan en sus legislaciones respectivas en relación con la expedición de pasaportes diplomáticos e intercambiarán, por vía diplomática, muestras de sus pasaportes nuevos o modificados, incluida una descripción detallada de dichos documentos, con al menos treinta (30) días de antelación a su entrada en vigor.
Las Partes se comprometen a prevenir la falsificación de pasaportes y garantizarán el cumplimiento de las normas mínimas de seguridad recomendadas por la OACI para los documentos de viaje legibles por una máquina.
Cualquiera de las Partes Contratantes podrá suspender parcial o totalmente, la aplicación del presente Acuerdo por un periodo indefinido de tiempo, cuando existan razones de seguridad nacional, orden público o salud pública. La adopción y, de darse el caso, la revocación de la misma, se notificará inmediatamente por vía diplomática. Dicha suspensión entrará en vigor en la fecha señalada en la notificación a la otra Parte Contratante. La suspensión no afectará a los titulares de pasaportes diplomáticos que hayan entrado ya sin visado en el territorio de la otra Parte Contratante con arreglo al Acuerdo.
Toda diferencia o controversia que surja de la aplicación de las disposiciones del Acuerdo se resolverá de forma amistosa, mediante consulta o negociación entre las Partes Contratantes por vía diplomática, sin remitirse a ningún tercero ni tribunal internacional.
Cualquiera de las Partes Contratantes podrá solicitar por escrito, por vía diplomática, la revisión o modificación total o parcial del presente Acuerdo. Toda revisión o modificación que haya sido acordada por las Partes Contratantes, entrará en vigor en la fecha que se acuerde mutuamente y formará parte del presente Acuerdo en consecuencia.
El Acuerdo podrá denunciarse por cualquiera de las Partes Contratantes mediante notificación por escrito por vía diplomática, y la denuncia entrará en vigor noventa (90) días después de la fecha de la notificación.
1. El presente Acuerdo tendrá una duración indeterminada.
2. El presente Acuerdo entrará en vigor en la fecha que se acuerde mutuamente por las Partes Contratantes, lo que se notificará mediante canje de notas diplomáticas indicando el cumplimiento de sus respectivos requisitos jurídicos internos para su entrada en vigor.
Hecho en Madrid, el 30 de mayo de 2017, en dos ejemplares originales, en los idiomas español, hindi e inglés, siendo todos los textos igualmente auténticos.
Ruchi Ghanshyam,
Secretaria para Asuntos Occidentales
Madrid, 3 de abril de 2018.

References: ARTÍCULO 1

ARTÍCULO 2

ARTÍCULO 3

ARTÍCULO 4

ARTÍCULO 5

ARTÍCULO 6

ARTÍCULO 7

ARTÍCULO 10

ARTÍCULO 12