Source: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31999L0062:RO:NOT
Timestamp: 2013-05-21 22:02:07+00:00

Document:
EUR-Lex - 31999L0062 - RO
JO L 187, 20.7.1999, p. 42-50 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
ediţie specială în limba cehă: capitol 07 volum 004 p. 372 - 380
ediţie specială în limba estonă: capitol 07 volum 004 p. 372 - 380
ediţie specială în limba maghiară capitol 07 volum 004 p. 372 - 380
ediţie specială în limba lituaniană: capitol 07 volum 004 p. 372 - 380
editie speciala in limba letona: capitol 07 volum 004 p. 372 - 380
editie speciala in limba malteza: capitol 07 volum 004 p. 372 - 380
editie speciala in limba poloneza: capitol 07 volum 004 p. 372 - 380
editie speciala in limba slovaca: capitol 07 volum 004 p. 372 - 380
ediţie specială în limba slovenă: capitol 07 volum 004 p. 372 - 380
ediţie specială în limba bulgară: capitol 07 volum 07 p. 88 - 96
editie speciala in limba româna: capitol 07 volum 07 p. 88 - 96
a documentului: 17/06/1999
a intrării în vigoare: 20/07/1999; intrare în vigoare data publicării a se vedea articolul 13
a transpunerii: 01/07/2000; cel târziu a se vedea articolul 12
Apropierea legislaţiilor, Transporturi, Impozitare, Piaţa internă
extinderea aplicării pentru SEE prin 22002D0005
propunere Comisie; COM 96/0331 Final
procedura de cooperare ; JO C 286/97 P 217
procedura de cooperare ; JO C 58/99 P 1
procedura de cooperare ; prezentat la 7/05/99
aviz Comitetul economic şi social; JO C 206/97 P 17
aviz Comitetul regiunilor; prezentat la 3/6/99
11997E093 11997E251 Selectează toate actele având la bază acest document
rectificat prin 31999L0062R(01) rectificat prin 31999L0062R(02) modificat prin 12003TN02/08/C completare articol 3.1 de la 01/05/2004
derogare prin 12003TN11/06 derogare articol 6.1 până la 31/12/2004
derogare prin 12005SAN07/06 derogare articol 6.1 până la 31/12/2010
derogare prin 12005SPN07/06 derogare articol 6.1 modificat prin 32006L0038 modificare anexă 2 de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 adăugare anexă 3 de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 adăugare anexă 4 de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 înlocuire articol 11 de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 modificare articol 2 de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 completare articol 2 de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 înlocuire articol 7.1 de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 înlocuire articol 7.10 de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 adăugare articol 7.11 de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 înlocuire articol 7.2 de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 înlocuire articol 7.3 de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 înlocuire articol 7.4 de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 adăugare articol 7.4 BI de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 adăugare articol 7.4 QT de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 adăugare articol 7.4 TR de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 înlocuire articol 7.6 de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 modificare articol 7.7 de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 înlocuire articol 7.9 de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 adăugare articol 7 BI de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 adăugare articol 7 TR de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 modificare articol 8.2 de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 adăugare articol 8 BI de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 înlocuire articol 9.1 de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 înlocuire articol 9.2 de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 adăugare articol 9 BI de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 adăugare articol 9 QT de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0038 adăugare articol 9 TR de la 10/06/2006
modificat prin 32006L0103 completare articol 3.1 de la 01/01/2007
modificat prin 32011L0076 modificare anexă III de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 adăugare anexă III BI de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 adăugare anexă III TR de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 modificare articol 10.1 de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 adăugare articol 10 BI de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 înlocuire articol 11 de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 adăugare articol 2 PTA)QQ) de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 înlocuire articol 2 PTB) de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 înlocuire articol 2 PTB)BI) de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 adăugare articol 2 PTB)QQ) de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 adăugare articol 2 PTB)QT) de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 adăugare articol 2 PTB)ST) de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 adăugare articol 2 PTB)SX) de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 adăugare articol 2 PTB)TR) de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 înlocuire articol 2 PTD) de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 înlocuire articol 7 de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 înlocuire articol 7 BI de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 înlocuire articol 7 TR de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 adăugare articol 8 TR de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 înlocuire articol 9.1 BI de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 înlocuire articol 9.2 de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 înlocuire articol 9 QT de la 15/10/2011
modificat prin 32011L0076 înlocuire articol 9 TR de la 15/10/2011
modificare propusă prin 52003PC0448 modificare propusă prin 52006PC0528 modificare propusă prin 52008PC0436 modificare propusă prin 52011AG0006 modificare propusă prin 52013PC0057 Avut în vedere în cauza:
A07P4 interpretat prin 62002CJ0157 A07P9 interpretat prin 62002CJ0157 articol 6.2 PT B) interpretare solicitată de 62008CN0018 Afișare măsuri naționale de executare
31998R2866 Selectează toate actele care menționează acest document
hotărând în conformitate cu procedura stabilită la articolul 251 din tratat [4],
(1) Eliminarea denaturării regulilor concurenței între întreprinderile de transport din statele membre necesită atât armonizarea sistemelor de taxare, cât și stabilirea unor mecanisme corecte pentru impunerea costurilor de infrastructură asupra transportatorilor.
(2) Aceste obiective pot fi atinse numai în etape.
(3) S-a ajuns deja la un nivel de armonizare a sistemelor de taxare, prin adoptarea Directivei 92/81/CEE a Consiliului din 19 octombrie 1992 privind armonizarea structurilor accizelor pentru uleiurile minerale [5] și a Directivei 92/82/CEE a Consiliului din 19 octombrie 1992 privind apropierea ratelor accizelor pentru uleiurile minerale [6].
(4) Prin hotărârea din 5 iulie 1995 în cazul C-21/94 Parlamentul European contra Consiliului [7], Curtea de Justiție a Comunităților Europene a anulat Directiva 93/89/CEE a Consiliului din 25 octombrie 1993 privind aplicarea de către statele membre a taxelor pe anumite vehicule utilizate la transportul rutier de mărfuri, a taxelor de trecere și a taxelor de utilizare pentru folosirea anumitor infrastructuri [8], menținând în același timp efectele respectivei directive până când Consiliul adoptă o nouă directivă; prin urmare, Directiva 93/89/CEE este înlocuită prin prezenta directivă.
(5) În condițiile actuale, adaptarea sistemelor de impozitare naționale trebuie să se limiteze la vehiculele comerciale cu o greutate mai mare decât o anumită încărcătură totală.
(6) În acest scop, trebuie stabilite valori minime pentru taxele pe vehicule aplicate în prezent de către statele membre sau orice taxe care le-ar succeda.
(7) Ar trebui încurajată utilizarea vehiculelor mai puțin poluante și care nu deteriorează șoselele, prin diferențierea taxelor sau tarifelor, cu condiția ca această diferențiere să nu interfereze cu funcționarea pieței interne.
(8) Este oportun ca anumitor state membre să li se permită o perioadă de derogare de la tarifele minime, pentru a facilita adaptarea la valorile cerute de prezenta directivă;
(9) La unele activități de transport intern local cu impact redus asupra pieței de transport a Comunității, se aplică în prezent valori reduse pentru taxele pe vehicule; pentru a asigura o tranziție lină, statele membre ar trebui autorizate să stabilească derogări temporare de la tarifele minime.
(10) Statele membre trebuie să fie abilitate să aplice tarife reduse sau scutiri de taxe pe vehicule, în cazul vehiculelor a căror utilizare nu poate afecta piața de transport a Comunității.
(11) Pentru a permite rezolvarea anumitor situații speciale, trebuie stabilită o procedură prin care statele membre să fie abilitate să mențină scutiri și reduceri suplimentare.
(13) Având în vedere condițiile specifice de pe anumite rute din Alpi, poate fi oportun ca un stat membru să nu mai aplice un sistem de taxe de utilizare pe o porțiune bine definită din rețeaua de autostrăzi a acestuia, pentru a permite aplicarea unei taxe pentru infrastructură.
(14) Taxele de trecere și taxele de utilizare nu trebuie să fie discriminatorii și nici să presupună formalități excesive sau să creeze obstacole la granițele interne; de aceea, trebuie luate măsuri adecvate pentru a permite plata taxelor de trecere și de utilizare în orice moment și cu mijloace diferite de plată.
(15) Valorile taxelor de utilizare trebuie să se bazeze pe durata utilizării infrastructurii respective și să fie diferențiate în funcție de costurile cauzate de vehiculele rutiere.
(16) Trebuie aplicate temporar valori reduse pentru taxele de utilizare în cazul vehiculelor înmatriculate în Grecia, ținând cont de dificultățile cauzate de poziția geopolitică.
(17) Pentru a asigura o aplicare omogenă a taxelor de trecere și de utilizare, trebuie stabilite anumite norme pentru a determina modul în care sunt aplicate acestea, cum ar fi caracteristicile infrastructurii la care se pot aplica, valorile maxime ale anumitor tarife și alte condiții generale care trebuie respectate; taxele de trecere medii ponderate trebuie să fie legate de costurile de construcție, exploatare și dezvoltare a rețelei de infrastructură respective.
(18) Statele membre trebuie să poată atribui protecției mediului și dezvoltării echilibrate a rețelei de transport un procent din valoarea taxelor de trecere sau de utilizare, cu condiția ca această valoare să fie calculată în conformitate cu dispozițiile prezentei directive.
(19) Valorile din prezenta directivă, exprimate în unitățile monetare naționale ale statelor membre care au adoptat euro, au fost stabilite la 1 ianuarie 1999, când valoarea unui euro a fost determinată în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2866/98 al Consiliului din 31 decembrie 1998 privind ratele de schimb între euro și monedele statelor membre care au adoptat euro [9]; este oportun ca statele membre care nu au adoptat euro să analizeze anual valorile din prezenta directivă în monede naționale și să le adapteze, dacă este cazul; adaptările anuale ale monedelor naționale pot să nu fie obligatorii, dacă schimbul care rezultă din aplicarea noilor rate de schimb este sub un anumit nivel al procentajului.
(20) Trebuie aplicat principiul teritorialității; două sau mai multe state membre pot coopera în sensul introducerii unui sistem comun de taxe de utilizare, care trebuie să respecte anumite condiții suplimentare.
(21) În conformitate cu principiul proporționalității, prezenta directivă se limitează la minimum necesar pentru atingerea obiectivelor de la articolul 5 alineatul (3) din tratat.
(22) Trebuie stabilit un program strict pentru analizarea dispozițiilor prezentei directive și dacă este necesar, să se ia în considerare modificările ce trebuie să se aducă, pentru a elabora un sistem de taxare mai teritorial,
(a) "autostradă" înseamnă o șosea proiectată și construită special pentru traficul autovehiculelor, care nu deservește proprietățile de pe margine și care:
(i) este prevăzută, cu excepția punctelor speciale sau temporar, cu părți carosabile separate pentru două direcții de trafic, separate între ele printr-o bandă despărțitoare care nu este destinată traficului sau, în mod excepțional, prin alte mijloace;
(ii) nu intersectează la același nivel o șosea, o cale ferată sau o linie de tramvai, sau o cale pietonală;
(iii) este proiectată special ca autostradă;
(b) "taxă de trecere" înseamnă mijlocul de plată al unei anumite sume pentru un vehicul care parcurge distanța dintre două puncte de pe infrastructurile menționate la articolul 7 alineatul (2); suma se determină în funcție de distanța parcursă și de tipul vehiculului;
(c) "taxa de utilizare" înseamnă plata unei anumite sume care conferă dreptul unui vehicul de a utiliza o perioadă dată infrastructurile menționate la articolul 7 alineatul (2);
(d) "vehicul" înseamnă un autovehicul sau o combinație de vehicule articulate, destinat exclusiv transportului rutier de mărfuri și cu o greutate încărcată brută maxim admisă de minimum 12 tone,
(e) "vehicul EURO I" înseamnă un vehicul cu caracteristicile stabilite în linia A din tabelul de la punctul 8.3.1.1 din Anexa I la Directiva 88/77/CEE a Consiliului din 3 decembrie 1987 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la măsurile ce trebuie luate împotriva emisiei de poluanți sub formă de gaze și particule de la motoarele diesel utilizate la vehicule [10];
(f) "vehicul EURO II" înseamnă un vehicul cu caracteristicile stabilite în linia B din tabelul de la punctul 8.3.1.1 din Anexa I la Directiva 88/77/CEE a Consiliului.
(a) impuesto sobre vehiculos de tracccion mecanica;
(b) impuesto sobre actividades economicas (doar în ceea ce privește valoarea taxelor percepute pentru autovehicule);
- Franța:
(b) taxe différentielle sur les véhicules a moteur;
- Țările de Jos:
- Finlanda:
(b) motor vehicles license.
(a) vehiculele utilizate în scopuri de apărare națională sau civilă, de către serviciile de pompieri sau alte servicii de urgență și de către poliție, precum și vehiculele utilizate pentru întreținerea drumurilor;
(b) vehiculele care circulă doar ocazional pe drumurile publice ale statului membru unde s-a făcut înmatricularea și care sunt utilizate de către persoane fizice sau juridice a căror ocupație principală nu este transportul de mărfuri, cu condiția ca activitățile de transport desfășurate de aceste vehicule să nu provoace denaturări ale regulilor concurenței și sub rezerva acordului Comisiei.
(3) (a) Consiliul, hotărând în unanimitate la propunerea Comisiei, poate autoriza un stat membru să mențină scutiri și reduceri suplimentare de taxe la vehicule, din motive de politici specifice de natură socio-economică sau legate de infrastructura acelui stat. Aceste scutiri și reduceri se pot aplica numai vehiculelor înmatriculate în acel stat membru, care desfășoară activități de transport exclusiv pe o porțiune bine definită din teritoriul său;
(b) orice stat membru, care dorește să mențină o astfel de scutire sau reducere, informează Comisia cu privire la aceasta și îi înaintează, de asemenea, toate informațiile necesare. În termen de o lună, Comisia informează celelalte state membre cu privire la propunerea de scutire sau de reducere.
(4) Fără a aduce atingere celui de al doilea paragraf din alineatul (1) și alineatelor (2) și (3) din prezentul articol sau articolului 6 din Directiva 92/106/CEE a Consiliului din 7 decembrie 1992 privind stabilirea unor norme comune pentru anumite tipuri de transport combinat de mărfuri între statele membre [11], statele membre nu pot acorda nici un fel de scutire sau reducere de taxe menționate la articolul 3, care ar face ca taxele impuse să fie mai mici decât minimum menționat în alineatul (1) din prezentul articol.
(2) (a) Taxele de trecere și de utilizare se aplică doar utilizatorilor de autostrăzi sau de alte șosele cu mai multe benzi de circulație, cu caracteristici similare autostrăzilor, sau utilizatorilor de poduri, tunele și trecători montane.
(b) în urma consultărilor cu Comisia și în conformitate cu procedura stabilită în Decizia Consiliului din 21 martie 1962 de instituire a unei proceduri pentru examinarea prealabilă și consultarea în privința anumitor acte cu putere de lege și acte administrative referitoare la transport propuse în statele membre [12];
(i) taxele de trecere și de utilizare se pot impune și utilizatorilor altor secțiuni din rețeaua principală de drumuri, în special
- dacă există motive de siguranță pentru a proceda astfel;
- într-un stat membru unde nu există o rețea coerentă de autostrăzi sau șosele duble cu caracteristici similare în cea mai mare parte a statului, în acea parte de țară, dar numai pe șosele utilizate pentru transportul greu de mărfuri internațional și inter-regional, cu condiția ca cererea de trafic și densitatea populației să nu justifice economic construirea de autostrăzi sau șosele duble cu caracteristici similare;
(ii) statele membre interesate pot încheia convenții speciale pentru porțiunile de graniță;
(iii) Austria poate acorda scutiri de la taxa austriacă de utilizator pe porțiunea de autostradă dintre Kufstein și Brenner.
(a) clasele de emisii ale vehiculelor, cu condiția ca nici o taxă de trecere să nu fie mai mare cu 50 % față de taxa de trecere aplicată pentru vehiculele echivalente care respectă standardele cele mai severe privind emisiile;
(b) momentul zilei, cu condiția ca nici o taxă de trecere să nu fie mai mare cu 100 % față de taxa de trecere aplicată în timpul perioadei celei mai ieftine din zi.
(a) valorile comune ale taxelor de utilizare se stabilesc de către statele membre participante la niveluri care să nu fie mai mari decât valorile maxime menționate la articolul 7 alineatul (7);
(b) plata taxei comune de utilizare oferă acces la rețeaua, așa cum este definit de către statele membre participante în conformitate cu articolul 7 alineatul (2);
(c) alte state membre se pot alătura sistemului comun;
(d) statele membre participante elaborează o schemă potrivit căreia fiecare dintre acestea primește o cotă-parte corectă din veniturile acumulate din taxa de utilizare.
(a) taxelor specifice:
- percepute la înmatricularea vehiculului
- impuse vehiculelor sau încărcăturilor cu greutăți sau dimensiuni necorespunzătoare;
(b) taxelor de parcare și taxelor specifice traficului urban;
(c) taxelor reglementatorii prevăzute special pentru combaterea aglomerațiilor la anumite ore și în anumite locuri.
[1] JO C 59, 26.2.1997, p. 9.
[2] JO C 206, 7.7.1997, p. 17.
[3] Aviz emis la 3 iunie 1999 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
[4] Avizul Parlamentului European din 17 iulie 1997 (JO C 286, 22.9.1997, p. 217), Poziția comună a Consiliului din 18 ianuarie 1999 (JO C 58, 1.3.1999, p. 1) și Decizia Parlamentului European din 7 mai 1999 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).
[5] JO L 316, 31.10.1992, p. 12. Directivă modificată ultima dată de Directiva 94/74/CE (JO L 365, 31.12.1994, p. 46).
[6] JO L 316, 31.10.1992, p. 19. Directivă modificată de Directiva 94/74/CE. [1995] ECR I-1827.
[7] JO L 36, 9.2.1988, p. 33. Directivă modificată ultima dată de Directiva 96/1/CE (JO L 40, 17.2.1996, p. 1).
[8] JO L 279, 12.11.1993, p. 32.
[9] JO L 359, 31.12.1998, p. 1.
[10] JO L 36, 9.2.1988, p. 33. Directivă modificată ultima dată de Directiva 96/1/CE (JO L 40, 17.2.1996, p. 1).
[11] JO L 368, 17.12.1992, p. 38.
[12] JO 23, 3.4.1962, p. 720/62. Decizie modificată ultima dată de Decizia 73/402/CEE (JO L 347, 17.12.1973, p. 48).
Numărul de axe și greutatea brută încărcată maxim admisă (în tone) | Valoarea minimă a taxei (în euro/an) |
Nu mai puțin de | Mai puțin de | Ax(e) motor(oare) cu suspensie pneumatică sau echivalentele recunoscute [1] | Alte sisteme de suspensie pentru axele motoare |
Nu mai puțin de | Mai puțin de | Ax(e) motor(oare) cu suspensie pneumatică sau echivalentele recunoscute [2] | Alte sisteme de suspensie pentru axele motoare |
16 | 18 | 0 | 0 |
[1] Suspensiile recunoscute ca fiind echivalente în conformitate cu definiția din Anexa II la Directiva 96/53/CE a Consiliului din 25 iulie 1996, de stabilire pentru anumite vehicule ce circulă în Comunitate a dimensiunilor maxime admise în traficul național și internațional și a greutăților maxime admise în traficul internațional (JO L 235, 17.9.1996, p. 59).
[2] Suspensiile recunoscute ca fiind echivalente în conformitate cu definiția din Anexa II la Directiva 96/53/CE a Consiliului din 25 iulie 1996, de stabilire pentru anumite vehicule ce circulă în Comunitate a dimensiunilor maxime admise în traficul național și internațional și a greutăților maxime admise în traficul internațional (JO L 235, 17.9.1996, p. 59).
| maximum trei axe | minimum patru axe |
NON-EURO | 960 | 1550 |
EURO II și mai puțin poluante | 750 | 1250 |

References: articolul 13
 articolul 12
 articolul 251
 articolul 5
 articolul 7
 articolul 7
 articolul 3
 articolul 7
 articolul 7