Source: http://doczz.cz/doc/311736/pravidla-nh-2014
Timestamp: 2019-09-21 11:41:24+00:00

Document:
Pravidla NH 2014 - Fotbal
platné od 15. 7. 2014
Svaz národní házené, Zátopkova 100/2, P.O.Box 40, 160 17 Praha 6, IČ: 539 929, sekretář: Petr Holý
tel.:+420 721 820 755, e-mail: [email protected], bank.spojení: GE Money Bank - 1722109504/0600
Předseda SNH:
Jiří Cedidlo - kontakt: +420 607 012 420, +420 737 700 108, e-mail: [email protected]
Strana 2 (celkem 26)
I. ROZHODČÍ A JEHO POMOCNÉ ORGÁNY .......................................................................... 3
1. Základní povinnosti rozhodčího ................................................................................................. 3
1.1. Zahájení, přerušení a ukončení hry .......................................................................................... 3
1.2. Výstroj a pomůcky rozhodčího: ............................................................................................... 3
1.3. Kontrolní činnost rozhodčího před utkáním ............................................................................. 3
1.4. Sledování časových údajů ....................................................................................................... 4
1.5. Mimořádná přerušení nebo ukončení utkání ............................................................................ 4
1.6. Záznam údajů a vyplňování zápisu .......................................................................................... 5
1.7. Náhradní rozhodčí a postup převzetí řízení utkání ................................................................... 5
2.1. Napomínání, vylučování, nepřipuštění hráče ke hře - základní pojmy a výklady ...................... 6
3.1. Napomínání a vylučování hráčů - označení přestupků a výše trestů ......................................... 7
4.1. Osobní trest (OT) .................................................................................................................... 7
5.1. Nepřipuštění hráče ke hře ........................................................................................................ 8
II. HŘIŠTĚ A INVENTÁŘ ............................................................................................................. 8
6.1. Hřiště a vybavení - základní informace.................................................................................... 8
6.2. Šatny....................................................................................................................................... 8
6.3. Lékárnička ............................................................................................................................ 10
6.4. Inventář - míč, rozměry hřiště a branky ................................................................................. 10
III. DRUŽSTVO ............................................................................................................................ 11
7.1. Počet hráčů, vedoucí družstva a kapitán ................................................................................ 11
8.1. Střídání hráčů - metodika a tresty .......................................................................................... 11
9.1. Povinnosti a práva hráčů ....................................................................................................... 11
10.1. Povinnosti a práva kapitána družstva, změna funkce a označení .......................................... 12
11.1. Výstroj hráčů, předepsaná obuv, zakázané doplňky výstroje, zakázané přípravky ................ 12
IV. PRAVIDLA HRY ................................................................................................................... 13
12.1. Hrací doba a oddechový čas ................................................................................................ 13
13.1. Přestávka............................................................................................................................. 13
14.1. Čekací doba ........................................................................................................................ 13
15.1. Volba stran.......................................................................................................................... 14
16.1. Zahájení utkání ................................................................................................................... 14
17.1. Zahájení hry po dosažení branky ......................................................................................... 14
18.1. Základní postavení hráčů..................................................................................................... 14
19.1. Rozsah pohybu hráčů .......................................................................................................... 14
19.2. Výměna brankářů ................................................................................................................ 15
19.3. Zakázané území .................................................................................................................. 15
20.1. Provádění hodů ................................................................................................................... 15
21.1. Provádění hodu bez písknutí rozhodčího ............................................................................. 16
22.1. Vhazování míče ze zámezí .................................................................................................. 16
23.1. Hod od branky .................................................................................................................... 16
24.1. Hod z rohu .......................................................................................................................... 16
25.1. Hra brankáře ....................................................................................................................... 17
26.1. Hra s míčem - základní pravidla a specifikace přestupků ..................................................... 17
27.1. Střelba na branku - základní požadavky............................................................................... 17
28.1. Dosažení branky - základní podmínky ................................................................................. 18
29.1. Hra tělem - popis a výklad herních činností ......................................................................... 18
30.1. Volný hod - charakter hodu a přehled přestupků .................................................................. 19
31.1. Trestný hod - charakter hodu a přehled přestupků................................................................ 19
32.1. Pokutový hod - podmínky provedení hodu, podmínky nařízení hodu ................................... 20
33.1. Hod rozhodčího ................................................................................................................... 21
34.1. Výhoda ve hře - popis herních situací .................................................................................. 21
35.1. Úmyslné zdržování hry - zásady a postup pro uplatnění ...................................................... 21
Všeobecná ustanovení.................................................................................................................. 21
Strana 3 (celkem 26)
I. ROZHODČÍ A JEHO POMOCNÉ ORGÁNY
POVINNOSTI A PRÁVA ROZHODČÍHO
Rozhodčí je osoba určená k řízení utkání. Jeho delegaci určuje příslušná řídící komise, popř.
propozice dané soutěže.
1. Základní povinnosti rozhodčího
Rozhodčí je povinen se k utkání dostavit včas, nejpozději 30 min. před stanoveným
začátkem a pořadateli i oběma vedoucím družstev se prokázat registračním průkazem SNH
(licenčním průkazem rozhodčího), ve výjimečných případech jiným platným osobním průkazem
s fotografií, vydaným orgánem státní správy. Při řízení utkání dbá na dodržování pravidel,
rozhoduje o všech sporných otázkách na hřišti během hry, a to neodvolatelně a s konečnou
platností. Musí rozhodovat vždy v duchu pravidel, avšak s citem pro hru. Okamžitě přeruší hru při
zranění hráče nebo při nastřelení hráče míčem do obličeje. Hru zahajuje volným hodem družstvo,
které mělo v okamžiku přerušení hry míč ve svém držení. V případě, že hra byla přerušena a
žádné z družstev nemělo míč v držení, následuje hod rozhodčího.
V žádném případě nesmí připustit nečistou hru. K označení přestupků a nařízených hodů
používá pravidly předepsané gestikulace.
1.1. Zahájení, přerušení a ukončení hry
Rozhodčí písknutím oznamuje:
· jedním – zahájení utkání (hry), přerušení hry, pokračování ve hře (kromě hodů, které se
provádějí bez písknutí),
· dvěma – uznání branky,
· třemi – končení poločasu nebo ukončení utkání.
1.2. Výstroj a pomůcky rozhodčího:
Utkání řídí v úboru rozhodčího řádně upraven a je povinen mít potřebné pomůcky
· úbor rozhodčího: dres s odznakem rozhodčího (výrazně odlišné barvy od barvy dresů
obou družstev a brankářů), černé trenýrky, černé štulpny nebo bílé sportovní ponožky,
· pomůcky rozhodčího: píšťalka, stopky, žlutá a červená karta, tužka, zápisník, mince
k losování.
1.3. Kontrolní činnost rozhodčího před utkáním
a) Rozhodčí s konečnou platností rozhoduje o způsobilosti míčů a hřiště ke hře. Před
utkáním zkontroluje úpravu hřiště (hrací plochu, branky, čáry, střídačky) a zjistí, zda vyhovují
nejméně dva míče určené ke hře. Před utkáním pohovoří s hlavním pořadatelem a upřesní nutná
opatření ke zdárnému průběhu utkání.
b) Před zahájením utkání převezme rozhodčí zápis o utkání, zkontroluje správnost
a platnost předložených průkazů SNH a porovná je se jmény uvedenými v zápise o utkání. Zápis o
utkání musí být vyplněn čitelně podle předtisku hůlkově, ne obyčejnou tužkou. Zjistí-li rozhodčí
nedostatky nebo nesprávnosti, vrátí zápis vedoucímu družstva k doplnění, popřípadě nepřipustí
hráče ke hře. Nikdy nedoplňuje nebo neopravuje v zápise to, co vyplnil a podepsal vedoucí
družstva. Rozhodčí je povinen každou opravu v zápisu o utkání následně parafovat. Po celou dobu
utkání je zápis o utkání a průkazy SNH v držení rozhodčího.
Strana 4 (celkem 26)
c) Dostaví-li se k utkání celé družstvo bez registračních průkazů SNH, rozhodčí to
zaznamená do zápisu o utkání. V záznamu uvede okolnosti, které zavinily nepředložení průkazů.
1. Vyžádá si od vedoucího družstva písemné prohlášení na předepsaném tiskopisu, že
všichni hráči jsou členy SNH a za příslušný oddíl mohou startovat, že žádný z nich nemá
zastavenou činnost a není v disciplinárním řízení. Toto prohlášení potvrdí svým
podpisem vedoucí družstva, které průkazy nepředložilo.
2. Svoji totožnost musí hráči prokázat osobním průkazem s fotografií vydaným orgánem
státní správy. U osob mladších 15 let průkazem zdravotní pojišťovny. Hráč, který průkaz
nepředloží, nebude k utkání připuštěn.
d) Rozhodčí je povinen na vyžádání kapitána [Prav. čl. 10.1/b/3] provést konfrontaci hráče
nebo hráčů soupeře. Při konfrontaci prokazují hráči svoji totožnost osobním průkazem s fotografií
vydaným orgánem státní správy. Osoby mladší 15 let průkazem zdravotní pojišťovny. Neprokáže-li
se konfrontovaný hráč předepsaným osobním průkazem či průkazem zdravotní pojišťovny, utkání
bude dohráno a o výsledku na základě zprávy rozhodčího rozhodne příslušný řídící orgán.
e) Při společném nástupu družstev k utkání [Prav. čl. 9.1/a] překontroluje rozhodčí
jednotnost a správnost oblečení a označení hráče. Před začátkem utkání losuje rozhodčí na hřišti s
kapitány obou družstev o stranu hřiště nebo o výhoz ze středu hřiště.
1.4. Sledování časových údajů
a) Nezahájí-li nebo přeruší-li rozhodčí utkání z povětrnostních důvodů nebo pro nezpůsobilý
terén, své rozhodnutí oznámí kapitánům družstev a uvede do zápisu o utkání. Ve hře se pokračuje
ihned, jakmile překážka pomine nebo je odstraněna.
Ve všech případech, kdy některé družstvo odmítne v utkání pokračovat, určí rozhodčí
kapitánovi družstva lhůtu dvou minut k nastoupení. Nenastoupí-li družstvo ani v této době, rozhodčí
utkání ukončí. Své rozhodnutí oznámí kapitánům družstev a uvede do zápisu o utkání.
1. Jedině rozhodčí je oprávněn s konečnou platností měřit čas (hrací doby, čekací doby,
všech přerušení hry apod.). Pro měření času používá stopky.
2. Poločas nebo celé utkání je povinen ukončit přesně, ať je míč ve hře nebo není. Doba hry
se prodlužuje jen při nařízeném trestném nebo pokutovém hodu, a to pouze k jeho
řádnému provedení včetně uplatnění pravidla v čl. 31.1/d. Jestliže je při nařízeném
trestném hodu porušen čl. 31.1/d/2, nařídí rozhodčí pokutový hod a i tento musí být
3. Promeškaný čas (vyjednávání, zranění, obnovování čar, zjevné zdržování hry při střídání,
apod.) je rozhodčí oprávněn nastavit, ale jen v tom poločase, ve kterém k časové ztrátě
došlo. Každé rozhodnutí o nastavení času oznámí kapitánům družstev. Hrací doba se
prodlužuje o součet časových údajů o nastavení.
4. Rozhodčí je povinen nahradit čas promeškaný v souvislosti s oddechovým časem v tom
poločase, ve kterém k časové ztrátě došlo.
5. Rozhodčí nesmí v průběhu hrací doby čas zastavit.
1.5. Mimořádná přerušení nebo ukončení utkání
1. Bez povolení rozhodčího nesmí během hry nikdo kromě hráčů vstoupit na hřiště.
Dostane-li se na hřiště cizí těleso, musí rozhodčí ihned hru přerušit a po odstranění
závady hra pokračuje volným hodem [Prav. čl. 30.1/b/15].
2. Rozhodčí předčasně ukončí utkání v těchto případech:
· na úřední zákrok orgánů státní správy nebo samosprávy (policie apod.). Takový
zákrok nechá rozhodčí potvrdit v zápise o utkání,
· pro úmrtí hráče, funkcionáře nebo diváka v areálu sportoviště, konstatované
· klesne-li počet hráčů jednoho mužstva pod pět.
Strana 5 (celkem 26)
3. Rozhodčí má právo předčasně ukončit utkání v těchto případech:
· při závažném zasahování diváků do hry,
· v případě fyzického napadení rozhodčího ze strany hráče, trenéra, asistenta trenéra či
dalšího člena realizačního týmu,
· při zranění hráče, funkcionáře nebo činovníka utkání způsobeném předmětem
hozeným z hlediště na hřiště, do prostoru střídaček nebo způsobeném divákem
vniknuvším do těchto prostor nebo šaten hráčů a rozhodčího.
4. Své rozhodnutí oznámí kapitánům družstev a podrobně uvede v zápise o utkání.
b) Rozhodčí je povinen přísně posuzovat a trestat nesportovní chování hráčů [Prav.čl. 9.1/e].
1.6. Záznam údajů a vyplňování zápisu
a) Během utkání si rozhodčí zaznamenává údaje o průběhu utkání (např. minuty a branky,
střelce branek, napomenutí a vyloučení hráčů, stav hřiště apod.), přičemž tato činnost rozhodčího
není důvodem k nastavení hrací doby
b) Po skončení utkání uvede rozhodčí v příslušných rubrikách zápisu o utkání:
1. vítězné družstvo (které dosáhlo více branek než soupeř), výsledek v poločase a na konci
utkání (při stejném počtu dosažených branek je výsledek nerozhodný),
2. všechny hráče, trenéry a funkcionáře, kteří byli potrestáni,
3. počet branek, které jednotliví hráči vstřelili,
4. chování a vystupování hráčů, vedoucích a diváků. Neukázněné chování diváků může
rozhodčí označit pouze po předchozím upozornění hlavního pořadatele v průběhu
5. počet diváků,
6. závažné organizační nedostatky ze strany pořadatele,
7. zranění hráčů (kdy a kdo zraněn, příčina zranění, která část těla byla zraněna a jak a zda
zraněný hráč utkání dohrál – D nebo nedohrál - N),
8. stručný průběh utkání, případně další potřebné údaje,
9. řádně vyplněný zápis o utkání odešle nejpozději první pracovní den po
utkání příslušnému řídicímu orgánu, pokud není v propozicích soutěže uvedeno jinak.
Body 1, 2, 3, 4, 5, 6 a 7 je rozhodčí povinen vyplnit před podepsáním zápisu kapitány
družstev a vedoucími jednotlivých družstev. Po jejich podpisu jim předá průkazy SNH, příp. kopie
z propisovacích zápisů o utkání.
Nikdo kromě rozhodčího není oprávněn během utkání nebo po utkání do zápisu cokoliv
vpisovat nebo zaznamenávat. V poločase nebo na konci utkání může kapitán, popř. vedoucí
družstva za přítomnosti rozhodčího provést opravy v sestavě družstva [Prav. čl. 9.1/g,h].
c) Není-li ani po čekací době [Prav. čl. 14.1] na hřišti (rozumí se v areálu sportoviště)
přítomno jedno družstvo, druhé družstvo musí k utkání nastoupit ve sportovním oblečení podle
zápisu o utkání.
1. Rozhodčí utkání zahájí a zároveň ukončí pro nepřítomnost soupeře.
2. Rozhodčí je povinen zajistit, aby utkání bylo odehráno v každém případě, kdy se dostaví
do areálu druhé z družstev ještě v čekací době.
3. Po dohodě obou družstev může být utkání sehráno i po dostavení se jednoho z družstev
po čekací době.
Okolnosti zdržení, popřípadě nesehrání utkání uvede rozhodčí podrobně do zápisu o utkání.
1.7. Náhradní rozhodčí a postup převzetí řízení utkání
a) Nedostaví-li se delegovaný rozhodčí ani po čekací době [Prav. čl. 14.1]:
1. Ujme se řízení utkání jiný přítomný rozhodčí s platnou kvalifikací. Je-li na hřišti
přítomno více těchto rozhodčích s platnou kvalifikací, má přednost vždy rozhodčí s vyšší
kvalifikací, při stejné kvalifikaci se sami dohodnou nebo losují, kdo z nich bude utkání
Strana 6 (celkem 26)
2. V případě, že není na hřišti přítomen žádný kvalifikovaný rozhodčí, ujme se řízení
utkání jeden z vedoucích nebo trenérů. Na tom, který z nich bude utkání řídit, se oba
soupeři dohodnou. Nedohodnou-li se, losují.
3. Každý náhradní rozhodčí je povinen uvést do zápisu o utkání, že se delegovaný rozhodčí
nedostavil.
4. Jestliže se delegovaný rozhodčí dostaví:
· do zahájení 2. poločasu, převezme řízení utkání od náhradního rozhodčího
stanoveného dle pravidel čl. 1.7/a/1] od zahájení 2. poločasu,
· kdykoliv v průběhu hry, převezme řízení utkání od náhradního rozhodčího
stanoveného dle pravidel čl. 1.7/a/2 při nejbližším přerušení hry.
Vždy zároveň převezme všechny informace o průběhu utkání (odehraný čas, brankový
poměr, střelce branek, napomínání a vyloučení hráčů apod.).
5. Družstva jsou povinna v každém případě k utkání pod náhradním rozhodčím nastoupit a
umožnit jeho sehrání.
Odmítne-li některé družstvo k utkání nastoupit, určí rozhodčí kapitánovi družstva lhůtu dvou
minut k nastoupení. Nenastoupí-li družstvo ani v této době, rozhodčí tuto skutečnost uvede do
b) Je-li nucen rozhodčí opustit hřiště z důvodu zranění či jiné nezpůsobilosti, hra se přeruší a
dále se postupuje dle pravidel čl. 1.7/a/1, případně čl. 1.7/a/2.
c) Další práva a povinnosti rozhodčího může upravovat smlouva rozhodčího.
2.1. Napomínání, vylučování, nepřipuštění hráče ke hře - základní pojmy a výklady
Pod pojmem hráč se ve všech ustanoveních Pravidel národní házené rozumí též trenér,
asistent trenéra, vedoucí družstva.
a) Jestliže hráč opakovaně nebo hrubě porušuje ustanovení pravidel, bude napomenut nebo
ze hry vyloučen, případně nebude ke hře připuštěn. Při vyloučení hraje družstvo se sníženým
počtem hráčů.
Rozhodčí není povinen ani oprávněn přerušovat hru jen proto, aby umožnil vyloučenému
hráči nástup do hry.
Při napomínání používá rozhodčí žlutou kartu (dále jen „ŽK“), při vylučování a udělování
osobního trestu červenou kartu (dále jen „ČK“). Pokud karty nemá, platí ústní projev.
Při napomínání, vylučování hráče platí zásada, že každý další postih je vyšší než
předcházející i v případě, že za přestupek náleží postih nižší (ŽK–ČK5–ČK10–ČKOT).
Napomenutím nebo vyloučením hráče nepomíjí důvod k nařízení příslušného hodu, ani k
provedení nebo zajištění jiných opatření.
b) Navrhne-li rozhodčí některého hráče k potrestání (při udělení osobního trestu, nebo
nepřipuštění ke hře) je povinen oznámit tuto skutečnost kapitánovi družstva s uvedením důvodu.
Průkaz SNH se neodebírá. Do zápisu uvede rozhodčí přesný popis přestupku, kterého se hráč
dopustil.
c) Dopustí-li se hráč mimo hrací plochu (střídačky, šatny) takových přestupků, za které by
byl na hrací ploše potrestán vyloučením, postupuje se dle ustanovení čl. 3 a 4.
Strana 7 (celkem 26)
3.1. Napomínání a vylučování hráčů - označení přestupků a výše trestů
Hráč bude vyloučen:
a) na 5 minut bez napomínání za porušení pravidla o střídání hráčů [Prav. čl. 8],
b) na 5 minut bez napomínání, vběhne-li útočník do vlastní obranné třetiny při provádění
trestného hodu nařízeného za postavení záložníka mimo hru [Prav. čl. 19.1/b],
c) na 5 minut za menší přestupky, zpravidla technického rázu (nedodržení 4 m vzdálenosti,
úmyslné házení míče soupeři na nohy, porušování dovoleného rozsahu pohybu a podobně), opakujíli se po napomínání ŽK,
d) na 5 minut bez napomenutí, nepoloží-li, odhodí-li (zakopne) míč po přerušení hry
rozhodčím,
e) na 5 minut bez napomenutí, drží-li hráč soupeře po přerušení hry nebo před jejím
zahájením,
f) na 5 minut za opakované přestupky uvedené v pravidlech čl. 31.1/e/1-5,8], po jednom
napomínání ŽK,
g) na 5 minut bez napomenutí za použití přípravku na mazání prstů (lepení) na hřišti,
h) na 5 minut bez napomínání za nesportovní chování vůči rozhodčímu, spoluhráči, soupeři,
vedení družstev, divákům a slovní kritiku bez vulgárnosti. Za nesportovní chování se považuje
též hrubá a nebezpečná hra.
i) na 10 minut za opakované přestupky, pro které byl již hráč vyloučen na 5 minut.
Vyloučený hráč se musí po dobu vyloučení zdržovat na vlastní střídačce a nesmí se hry nijak
zúčastnit. Z vlastní střídačky po uplynutí doby vyloučení na pokyn rozhodčího při přerušené hře do
hry nastupuje buď vyloučený hráč, či další hráč uvedený v zápise. Je-li v průběhu vyloučení
hráče(ů) čerpán oddechový čas, tento se do doby vyloučení nezapočítává.
4.1. Osobní trest (OT)
Osobní trest se hráči uděluje:
a) za opakované přestupky, za něž byl již jednou hráč vyloučen na 10 minut [Prav. čl. 3.1],
b) ihned za hrubou a nebezpečnou hru s úmyslem zranit soupeře (likvidační zákrok)
c) ihned za hrubou vulgární urážku rozhodčího, hráče, funkcionáře, pořadatele a diváka,
d) ihned za fyzické napadení rozhodčího, kteréhokoliv hráče, funkcionáře, pořadatele a
Při udělení osobního trestu nastupuje do hry po 10 minutách (čas čerpaný v souvislosti
s oddechovým časem se do trestu nezapočítává) na pokyn rozhodčího při přerušené hře další hráč
uvedený v zápise.
Hráč vyloučený do konce utkání opustí střídačku a musí odejít do šatny (s výjimkou hráče
mladšího 15 let a vedoucího žákovského družstva, kteří se musí zdržovat v prostoru určeném pro
diváky).
Při udělení více trestů u stejného hráče (ČK5+ČK10, ČK5+ČKOT, ČK10+ČKOT nebo
ČK5+ČK10+ČKOT) v jednom přerušení hry je postupováno tak, že dané družstvo hraje od
dalšího zahájení hry oslabeno o dva hráče, a to:
a) při udělení ČK5+ČK10 a ČK5+ČKOT po dobu 5 minut, dalších 5 minut je dané
družstvo oslabeno o jednoho hráče,
b) při udělení ČK10+ČKOT a ČK5+ČK10+ČKOT po dobu 10 minut.
Do zápisu o utkání uvede rozhodčí záznam o udělení všech trestů stejnému hráči.
Strana 8 (celkem 26)
5.1. Nepřipuštění hráče ke hře
Při nepřipuštění hráče ke hře lze jeho místo na hřišti obsadit jiným hráčem uvedeným v zápise.
Hráč nebude připuštěn ke hře:
a) nevyhovuje-li jeho úbor (jednotnost oblečení a upravenost), označení či obutí pravidlům
a to do té doby, než bude závada odstraněna,
b) hráč s krvácejícím zraněním a to do té doby, než bude ošetřen.
Hráč nepřipuštěný ke hře může do hry nastoupit po odstranění závady na pokyn rozhodčího při
přerušené hře.
II. HŘIŠTĚ A INVENTÁŘ
6.1. Hřiště a vybavení - základní informace
a) Hřiště (obr. č. 1) má tvar obdélníku o rozměrech 45x30 metrů (povolená tolerance -5 %).
Povrch hřiště je buď z materiálů umělých, nebo z materiálů přírodních. Hřiště musí být vyznačeno
dobře viditelnými a kontrastujícími čarami s barvou jeho povrchu širokými 6–8 cm.
Rovnoběžně s půlicí čarou jsou ve vzdálenosti 4 m od ní vedeny na obou polovinách 8 m
dlouhé pomocné čáry pro základní postavení útočníků. Hřiště je rozděleno třetinovými čarami
rovnoběžnými s půlicí čarou na obrannou, střední a útočnou třetinu o stejných velikostech. Obranná
třetina jednoho družstva je současně útočnou třetinou soupeře.
Brankoviště je půlkruh o poloměru 6 m se středem uprostřed branky (brankové čáry)
vyznačený na hrací ploše. Ve vzdálenosti 2m od brankové čáry na podélné středové ose hřiště
je vyznačena pomocná orientační čára o délce 20 cm a šíři 6 – 8 cm. Rohové území je místo na
hrací ploše v těsné blízkosti průsečíku brankové a pomezní čáry. Z tohoto území se provádí hody
z rohu.
Kromě čar vyznačujících hřiště pro národní házenou nesmí být na hrací ploše jiné čáry ve
stejném nebo podobném barevném provedení.
b) Reklamy namalované na hrací ploše nesmějí narušit základní vyznačení hřiště a ohrozit
bezpečnost hráčů.
c) Branky (obr. č. 3 a 4) mají světlost 2x2,40 metrů, pro mladší žactvo 2x2,20 metrů. Tvoří
je dvě čtyřhranné tyče vzdálené 2 m a spojené ve výši 2,40 m příčným břevnem. Nejmenší síla tyčí
je 80x80 mm, největší 100x100 mm. Tyče a břevno branky jsou natřeny bílou barvou. Branky jsou
opatřeny sítěmi upevněnými na vzpěrách, které nesmí přečnívat nad branku. Vzdálenost sítě od
brankové čáry musí být u paty branky nejméně 1 m, u horního břevna nejméně 0,8 m. Drátěné sítě
nejsou povoleny.
Branky mohou být pouze přenosné. V průběhu utkání však musí být poloha branek
zabezpečena aretačními přípravky proti převrácení.
d) Střídačky pro obě dvě družstva musí být na stejné straně hřiště. Pro ligové soutěže musí
být kryté a na každé střídačce musí být místo na sezení alespoň pro 8 osob.
6.2. Šatny
U každého hřiště musí být uzamykatelné šatny a dále odpovídající sociální zázemí
(umývárny s teplou vodou a WC). Šatna rozhodčího musí být samostatná a rovněž uzamykatelná.
Strana 9 (celkem 26)
Útočná třetina
Střední třetina
Obranná třetina
Pomocná čára
Půlící čára
Třetinová čára
Strana 10 (celkem 26)
6.3. Lékárnička
Na každém hřišti musí být lékárnička pro poskytnutí první pomoci. Správcem lékárničky je
oddílový zdravotník, který je znalý poskytování této služby.
K lékárničce musí být připojen seznam obsahující:
a) telefonní číslo záchranné služby,
b) telefonní číslo nejbližšího zdravotního střediska,
c) adresy a telefonní čísla nejbližších lékařů,
d) adresu a telefonní číslo pohotovostní lékařské služby.
Není-li na hřišti k dispozici telefon, je třeba, aby byl v seznamu uveden způsob, jak
nejrychleji zajistit první pomoc.
6.4. Inventář - míč, rozměry hřiště a branky
a) Míč je vyroben z kůže nebo z umělého materiálu. Obvod míče nesmí být menší než 580
mm a větší než 605 mm. Na začátku utkání musí být jeho hmotnost nejméně 285 g a nejvíce 420 g.
Ke každému utkání musí být připraveny a rozhodčím předem zkontrolovány nejméně dva míče pro
národní házenou určené ke hře [Prav. čl. 1.3/a]. Náhradní míč musí být během utkání k dispozici na
střídačce domácího družstva.
b) K utkání musí být k dispozici ze strany pořadatele utkání hustilka (zařízení k nahuštění
míče), píšťalka, žlutá a červená karta a stopky.
Strana 11 (celkem 26)
III. DRUŽSTVO
7.1. Počet hráčů, vedoucí družstva a kapitán
a) Ve všech kategoriích tvoří družstvo max. 15 hráčů – 13 hráčů v poli a 2 brankáři.
Při zahájení hry musí nastoupit na hřiště 7 (sedm) hráčů: brankář, obránce, 2 záložníci, 3 útočníci.
Ostatní hráči, tj. druhý brankář a hráči v poli, jsou hráči střídající a jsou povinni se zdržovat
v prostoru vlastní střídačky.
V průběhu utkání může počet hráčů na hřišti klesnout na 5 (pět) z důvodu zranění, vyloučení
apod. Poklesne-li počet hráčů pod 5 (pět), musí rozhodčí ihned utkání ukončit [Prav. čl. 1.5/a/2].
b) Každé družstvo musí mít vedoucího družstva, popřípadě trenéra, a tyto osoby musí být
starší 18 let.
c) U družstev dospělých musí kapitán být starší 18 let.
8.1. Střídání hráčů - metodika a tresty
a) Střídat je možno jen na vlastní polovině střední třetiny, kde se nachází vlastní střídačka.
V poločase si družstva střídačky vymění. Na střídačce může být kromě hráčů uvedených
v zápise o utkání jen vedoucí družstva, trenér a asistent trenéra s platnými registračními průkazy
SNH. Pokud vedoucí družstva, trenér nebo asistent trenéra jsou členy jiného oddílu, musí mít k této
činnosti písemný souhlas mateřského oddílu.
b) Střídající hráči mohou vystřídat kteréhokoliv hráče (kromě vyloučených) kdykoliv
v průběhu hry, i brankář brankáře. Při střídání musí hráč, který má být vystřídán, opustit hrací
plochu dříve, než na ni vstoupí střídající hráč, i když je hra přerušena. Hráč nesmí přejít z obrany do
útoku a naopak, aniž by při střídání nenahradil jiného hráče, který hřiště prokazatelně opustil.
c) Za porušení ustanovení pravidel čl. 8.1/a,b je družstvo, které se provinilo, potrestáno
vyloučením jednoho hráče na 5 minut [Prav. čl. 3/a].
d) Rozhodčí potrestá hráče, který se provinil, tzn. hráče, který vstoupil na hrací plochu dříve,
než střídaný hráč hrací plochu opustil. Soupeř pokračuje ve hře volným hodem z místa, kde byl míč
v držení v době přerušení hry.
e) Zjistí-li rozhodčí při nepřerušené hře porušení pravidla o střídání hráčů družstvem, které
se brání, ponechá výhodu [Prav. čl. 38], nechá akci dokončit a po přerušení hry vyloučí hráče podle
předchozích ustanovení.
9.1. Povinnosti a práva hráčů
a) Na začátku a po skončení utkání jsou povinni nastoupit všichni hráči přítomní a uvedení
v zápise o utkání. Po skončení I. poločasu nastupují jen ti hráči, kteří byli v tu dobu na hřišti.
b) Hráči jsou povinni se na hřišti před utkáním, v jeho průběhu a po utkání chovat ukázněně,
plně respektovat všechna nařízení rozhodčího, stejně tak trenéra, vedoucího a kapitána družstva.
c) Každý hráč musí být před utkáním zapsán v zápise o utkání, jinak nesmí ke hře nastoupit.
Svoji totožnost musí být připraven prokázat [Prav. čl. 1.3/c,d].
d) Hráči obou družstev jsou povinni ihned po nařízení hodu zaujmout postavení předepsané
pravidly, anebo takové, které řádnému provedení hodu nebrání.
e) Vystupování a chování každého hráče musí být v souladu s pravidly, řády a sportovní
etikou. Jednání proti těmto pravidlům (pokřikování, vyžadování nesportovní výhody, poukazování
na domnělou chybu soupeře, simulování, zesměšňování soupeře apod.), je nesportovní chování,
které bude rozhodčím trestáno podle pravidel.
Strana 12 (celkem 26)
f) V utkání mohou za družstvo nastoupit max. 3 hráči startující na základě povoleného
hostování do vyšší soutěže.
g) V poločase utkání mohou být do zápisu dopsáni hráči do počtu povoleného pravidly
[Prav. čl. 7.1/a] a ti mohou také v utkání nastoupit. Může být provedena záměna brankáře za hráče v
poli a naopak.
h) Druhý brankář, který byl v zápise o utkání zapsán, ale v průběhu hrací doby se do hry
aktivně nezapojil a ani nebyl potrestán napomenutím nebo vyloučením, může být ze zápisu po
skončení utkání vyškrtnut.
10.1. Povinnosti a práva kapitána družstva, změna funkce a označení
a) Kapitán družstva je povinen:
1. vést družstvo k ukázněnému a sportovnímu vystupování na hřišti před utkáním, v jeho
průběhu i po utkání,
2. být příkladem celému kolektivu,
3. bezprostředně po utkání podepsat řádně vyplněný zápis o utkání [Prav. čl. 1.6/b]. Tím
bere na vědomí výsledek utkání, střelce branek, údaje uvedené v rubrice trestaných,
hodnocení chování a zapsání případného zranění, a stvrzuje převzetí registračních
průkazů SNH, příp. průkazů [Prav. čl. 1.3/c,d].
b) Kapitán družstva je oprávněn:
1) jednat slušným způsobem s rozhodčím (pouze s jeho souhlasem) o náležitostech
družstva, a to i během utkání při přerušení hry, přičemž musí dodržet pravidlo o
rozsahu pohybu hráčů [Prav. čl. 19], (při utkáních žákovských družstev má toto
právo vedoucí družstva),
2) vyžadovat k nahlédnutí zápis o utkání a průkazy SNH soupeře,
3) před utkáním nebo v průběhu přestávky, nejpozději do zahájení druhého poločasu
vyžadovat u rozhodčího konfrontaci hráčů soupeře,
4) požadovat na rozhodčím škrtnutí druhého brankáře [Prav. čl. 9.1/h],
5) požadovat předepsanou gestikulací na rozhodčím v přerušené hře čerpání oddechového
6) požadovat na rozhodčím při přerušené hře kontrolu používání přípravků na mazání
(lepení) prstů. Pokud nebude prokázáno provinění příslušného hráče soupeře, udělí
rozhodčí kapitánovi, který na porušení daného pravidla poukázal žlutou kartu.
Nemůže-li kapitán pokračovat v utkání (vážné zranění, OT apod.) přebírá jeho práva a
povinnosti jiný určený hráč. Hráče určí vedoucí příslušného družstva a oznámí tuto skutečnost
rozhodčímu a určeného hráče označí podle pravidel. Rozhodčí o tomto provede záznam v zápisu
o utkání.
11.1. Výstroj hráčů, předepsaná obuv, zakázané doplňky výstroje, zakázané přípravky
a) Celé družstvo musí být jednotně sportovně oblečeno ve stejně barevných dresech a stejně
barevných trenýrkách. Jen brankáři musí mít dres barevně odlišný od hráčů v poli.
Všichni hráči včetně brankářů musí mít na zádech dresu číslo v barvě odlišné od barvy
dresu. Číslo hráčů může být maximálně dvojmístné a celé. Čísla hráčů v družstvu musí být
odlišná. Číslice musí být vysoké nejméně 100 mm a šířka jejich čar musí být nejméně 20 mm.
Hráč, jehož dres není opatřen číslem, nesmí být ke hře připuštěn. Hráči si nesmějí po zapsání čísel
dresů a jmen do zápisu čísla dresů nebo dresy měnit.
Kapitán musí být označen rukávovou páskou o šíři 50 mm s písmenem „K“ nebo slovním
označením „kapitán“ na levé paži výrazně odlišné od barvy pásek záložníků.
Záložníci musí být označeni nejméně 50 mm širokými páskami na obou rukávech. Barva
pásek musí být kontrastní s barvou rukávů. Pásky musí být vždy na pažích.
Strana 13 (celkem 26)
Mají-li obě družstva dresy stejné barvy, domácí družstvo má právo volby barvy dresů, ale
pouze v případě, že barva dresů je uvedena v přihlášce do soutěže. Zveřejnění je povinností
příslušného řídicího orgánu SNH.
b) Je zakázáno nosit při hře náramky, řetízky, jehlice a jiné předměty (prsteny, náušnice,
viditelný piercing je možno přelepit náplastí), jimiž lze snadno zranit ostatní účastníky hry. Hráči
nesmějí nosit při hře čepice, síťky na vlasy, barety a šátky jako pokrývky hlavy. Brankáři mohou
používat proti oslnění čepici nebo jiný vhodně stínící prostředek. Je povoleno nošení čelenek a
zápěstních potítek z elastických materiálů. Brankářům je povoleno nošení čistých a vhodných
tepláků (kalhot). Brankáři u mužských složek musí být vystrojeni ochranným suspenzorem
s výztuží.
c) U mládeže je zakázáno při hře žvýkat žvýkačky.
d) Všichni hráči musí mít na nohou sportovní obuv vhodnou pro druh povrchu hřiště, na
kterém se utkání hraje, nebo obuv předepsanou pořadatelem utkání pro příslušný povrch hřiště (viz.
SŘ čl. 36 až 38). Při utkání na přírodním povrchu mohou hráči nastoupit v kopačkách opatřených na
podrážkách kolíky (umělá hmota, kov), běžně prodávaných. Výška kolíků je povolena max. 13 mm.
e) Úpravu výstroje a označení mohou hráči provádět zásadně mimo hřiště na vlastní
střídačce.
f) Je zakázáno používání přípravků na mazání prstů.
IV. PRAVIDLA HRY
12.1. Hrací doba a oddechový čas
Dospělí a dorost 2x30 minut, žactvo 2x25 minut. Jiná hrací doba (přestávka) je buď dána
rozpisem příslušné soutěže, nebo se mohou soupeřící družstva na jiné hrací době dohodnout
(přípravná, přátelská, turnajová utkání, apod.).
Každé družstvo má právo v každém poločase na oddechový čas v délce trvání max. 1
minuty. Oddechový čas se do hrací doby nezapočítává. Požadovat čerpání oddechového času na
rozhodčím může kapitán, vedoucí nebo trenér pouze předepsanou gestikulací v přerušené hře.
13.1. Přestávka
a) Po první polovině hry následuje desetiminutová přestávka. Po přestávce změní družstva
strany a střídačky [Prav. čl. 8.1/a]. Hru ve druhém poločase zahajuje družstvo, které v prvním
poločase utkání nezahajovalo.
b) Přestávka může být po dohodě kapitánů zkrácena, nebo zcela vypuštěna, ale nikoliv v
utkání mládeže, pokud není hrací doba zkrácena min. o 10 minut každého poločasu. Rozhodčí
nemusí akceptovat zkrácení např. z důvodů vlastní únavy či ošetření zranění, příp. je-li nutné
uklidnit atmosféru utkání.
14.1. Čekací doba
Čekací doba na družstva a rozhodčího je 20 minut od stanoveného začátku utkání. Již během
čekací doby na rozhodčího zahájí oba kapitáni družstev jednání o případném náhradním rozhodčím,
aby mohlo být utkání zahájeno ihned po uplynutí čekací doby, pokud se delegovaný rozhodčí
nedostaví [Prav. čl. 1.7/a].
Strana 14 (celkem 26)
15.1. Volba stran
Družstvo, které vyhraje los, má jako jediné právo volby strany hřiště nebo zahájení utkání.
16.1. Zahájení utkání
a) Utkání se zahajuje hodem ze středu hřiště (výhozem), který provádí střední útočník
družstva. Výhoz má povahu volného hodu a musí být proveden dle pravidel čl. 20 s tím, že výhoz
musí směřovat dopředu nebo do strany, nikoliv dozadu.
b) Není-li na hřišti v obou družstvech nastoupen v základním postavení předepsaný počet
sedmi hráčů [Prav. čl. 7.1/a], nesmí rozhodčí zahájit utkání.
17.1. Zahájení hry po dosažení branky
a) Družstvo, které obdrželo branku, zahajuje hru hodem ze středu hřiště [obdobně jako Prav.
čl. 16.1/a]. Výjimka, tj. zahrání míče dozadu, avšak nikoliv do vlastní obranné třetiny, je povolena
u každého zahájení hry tehdy, hraje-li družstvo o 5 hráčích a pouze s jedním útočníkem.
b) Po dosažení branky dá rozhodčí pokyn k provedení hodu ze středu hřiště, jakmile
družstvo provádějící hod je v základním postavení a soupeř svým postavením nebrání řádnému
provedení hodu.
18.1. Základní postavení hráčů
Brankář stojí v brance na brankové čáře, obránce na čáře brankoviště, záložníci na třetinové
čáře obranné poloviny. Útočníci, pokud zahajují utkání, stojí na půlicí čáře vzdáleni od sebe 4 m,
útočníci soupeře na pomocné čáře ve vlastní obranné polovině, rovněž od sebe vzdáleni 4 m (obr.2).
19.1. Rozsah pohybu hráčů
a) Brankář a obránce se mohou pohybovat a hrát ve vlastní obranné třetině včetně
brankoviště a ve střední třetině.
b) Všichni bránící hráči se mohou pohybovat a hrát ve vlastní obranné třetině a,
s výjimkou záložníků, i v brankovišti.
Volnost pohybu bránících hráčů je omezena těmito ustanoveními:
· Jakmile přejde míč ze střední do útočné třetiny (obranné třetiny soupeře), musí všichni
bránící hráči útočícího družstva co nejrychleji opustit vlastní obrannou polovinu a
přesunout se do útočné poloviny. To za předpokladu, že se na jejich obranné polovině
nezdržuje žádný hráč soupeře. Do vlastní obranné poloviny se mohou vrátit teprve
tehdy, když se míč vrátí do střední třetiny nebo do jejich obranné poloviny přejde
soupeřův hráč.
· Nedodrží-li bránící hráči toto ustanovení, dostávají se do postavení mimo hru a proti
jejich družstvu se nařizuje trestný hod [Prav. čl. 31.1/e/7]. Trestný hod nařizuje rozhodčí
v okamžiku, kdy míč přechází do střední třetiny, třeba i vinou spoluhráčů bránících
hráčů. Trestný hod se provádí ze středu hřiště dle čl. 20 a rozhodčím označený bránící
hráč, který se provinil, musí zůstat v soupeřově obranné polovině do písknutí
Strana 15 (celkem 26)
Za nedodržení pravidla o postavení mimo hru se nepovažuje tzv. vybíhané postavení
mimo hru při postavení útočícího hráče těsně za půlící čárou nebo je-li evidentně
viditelná snaha bránícího hráče s útočníkem opustit vlastní polovinu hřiště.
c) Útočníci se mohou pohybovat a hrát ve střední třetině a útočné třetině (obranné třetině
soupeře) včetně brankoviště, nesmí ale z brankoviště střílet na branku [Prav. čl. 27].
d) Hráči v poli si mohou navzájem měnit místa při dodržením ustanovení pravidel o střídání
hráčů [Prav. čl. 8].
19.2. Výměna brankářů
a) Hraje-li družstvo pouze s jedním brankářem a ten musí pro zranění vyžadující časově
delší ošetření nebo vyloučení opustit hru, musí ihned na jeho místo nastoupit jiný spoluhráč.
Rozhodčí je povinen umožnit tomuto hráči vystrojení dle pravidel čl. 11, zaznamenat
zranění původního brankáře do zápisu o utkání a poskytnout zraněnému brankáři
dostatečnou dobu na ošetření. Postižený hráč se smí do hry zapojit pouze se souhlasem
rozhodčího při přerušené hře.
Vrátí-li se do hry původní brankář, může v ní pokračovat opět pouze jako brankář.
Spoluhráč, který jej přechodně v brance zastoupil, zůstává i nadále ve funkci brankáře. Záměna je
možná pouze v poločase [Prav. čl. 19.2/b].
b) Výměnu brankáře za hráče do pole lze provést pouze v poločase. Tuto změnu musí
kapitán dát na vědomí rozhodčímu a rozhodčí je zodpovědný za okamžité zapsání změny v zápise.
19.3. Zakázané území
a) Za zakázané území pro jednotlivé hráče se považuje nejen samo území, ale i čáry, které
toto území ohraničují. Překračování čar zakázaného území se trestá tehdy, získá-li výhodu družstvo,
které se provinilo.
b) Získání míče v zakázaném území není porušením pravidel, pokud se hráč jakoukoliv částí
těla nedotkne zakázaného území [Prav. čl. 19.3/a].
20.1. Provádění hodů
a) Každý hod musí být proveden do 2 sekund po písknutí rozhodčího. Rozhodčí je oprávněn
dát pokyn k provedení hodu tehdy, je-li družstvo provádějící hod připraveno
k provedení hodu dle platných pravidel a soupeř svým postavením nebrání řádnému provedení
hodu. Rozhodčí je povinen umožnit rychlé střídání brankařů před provedením trestného i
pokutového hodu.
b) Hod je proveden tehdy, když míč opustí ruku (ruce) hráče, který hod provádí.
c) Místo k provádění jednotlivých hodů je dáno ustanovením pravidel nebo označené
rozhodčím. Určená místa se řídí postavením hráče postiženého, nikoliv hráče, který se provinil. Při
nařízení trestného hodu za vstup a hru záložníka do brankoviště označí rozhodčí místo přesně před
čarou brankoviště, kde záložník do brankoviště vstoupil.
d) S výjimkou hodu od branky a pokutového se všechny hody provádějí z místa. Při
provádění hodu musí hráč stát na jedné nebo na obou nohou. Od písknutí rozhodčího k hodu do
doby jeho provedení se nesmí hráč s míčem rozběhnout, pokročit, vykročit a ukročit. Mimovolný,
nechtěný posun nohy po hrací ploše při provádění hodu, zvláště s pádem, není porušením pravidel.
e) Před provedením hodu musí mít hráč míč v ruce (rukou), čímž dává rozhodčímu najevo,
že je k provedení hodu připraven. Teprve potom může dát rozhodčí pokyn k provedení hodu.
Všechny hody se mohou provádět jednou nebo oběma rukama libovolným směrem, s výjimkou
omezení u hodu ze středu hřiště [Prav. čl. 16 a čl. 17].
f) Před provedením hodu musejí být spoluhráči i hráči soupeře vzdáleni od hráče, který hod
provádí, nejméně 4 m nebo v postavení předepsaném pravidly k provádění nařízeného hodu, a to do
doby provedení hodu. Pouze při provádění hodu útočníkem v těsné blízkosti branky nemusí brankář
soupeře tuto vzdálenost dodržet, stojí-li v brance na brankové čáře a nebrání provedení hodu.
Strana 16 (celkem 26)
g) Žádný z hodů prováděný ve střední nebo útočné třetině, ani přihrávky nebo přenesení
míče ze střední nebo útočné třetiny, nesmí směřovat do vlastní obranné třetiny. Získá-li takto míč
spoluhráč, pak je toto porušením pravidel a družstvo se trestá volným hodem. Hod provádí útočník
soupeře z místa, kde míč přešel vlastní třetinovou čáru. Za hru do vlastní třetiny se považuje i dopad
míče do obranné třetiny při špatném zpracování míče.
h) Hráč provádějící hod nesmí sám začít sólovou hru. Po provedení hodu smí hrát znovu
míčem teprve tehdy, když se míče dotkne jiný hráč. Toto omezení platí i tehdy, odrazí-li se míč po
provedení hodu od branky nebo od rozhodčího.
i) Při trestném hodu prováděném těsně před brankovištěm se může hráč naklonit celým
tělem nad brankoviště, nohy však musí mít mimo brankoviště.
j) Provádí-li se některý z hodů těsně u brankové nebo pomezní čáry a ruka s míčem se při
nápřahu na zlomek sekundy octne za touto čarou, neposuzuje se tato situace jako porušení pravidel,
je-li hod jinak správně proveden.
21.1. Provádění hodu bez písknutí rozhodčího
Hody od branky a ze zámezí se provádějí bez písknutí rozhodčího. Pouze tehdy, když hráč s
provedením hodu otálí, dá mu rozhodčí pokyn písknutím a hod musí být proveden podle všech
ustanovení pravidel čl. 20.
22.1. Vhazování míče ze zámezí
Zahraje-li hráč míč za pomezní čáru, vhazuje míč do hry hráč soupeře z místa, kde míč
přešel do zámezí. Při vhazování musí být hráč v těsné blízkosti za pomezní čarou a hod musí být
proveden podle pravidel čl. 20 a čl. 21.
Hod ze zámezí má povahu volného hodu [Prav. čl. 30]. Při porušení pravidel při provádění
hodu vhazuje ze zámezí míč soupeř.
23.1. Hod od branky
Brankář provádí hod:
a) zahraje-li hráč míč za soupeřovu brankovou čáru (mimo branku),
b) vyrazí-li brankář po střelbě míč v brankovišti za vlastní branku
Hod od branky má povahu volného hodu [Prav. čl. 30] a provádí se v klidu nebo za pohybu
z kteréhokoliv místa uvnitř brankoviště dle pravidel čl. 20.
Brankář (hod nesmí provádět obránce) může rozehrát na obránce stojícího v brankovišti při
dodržení ustanovení pravidel čl. 20.
24.1. Hod z rohu
a) Zahraje-li hráč (mimo brankáře při brankářském zákroku) míč za vlastní brankovou čáru
(mimo branku), vhazuje míč do hry útočník soupeře. Hod se provádí z rohového území
na té straně branky, kde míč přešel brankovou čáru dle ustanovení pravidel čl. 20.
b) Za úmyslné vyhození míče brankářem za vlastní brankovou čáru se provádí hod z rohu a
vhazuje míč do hry útočník soupeře.
Strana 17 (celkem 26)
c) Při provádění hodu z rohu musí vždy jeden záložník nebo obránce přejít do střední
třetiny, odkud se může vrátit po písknutí rozhodčího k provedení hodu. Při hodu z rohu mohou
být útočníci při provádění hodu uvnitř brankoviště soupeře.
d) Při provádění hodu z rohu může být přímo docíleno branky.
25.1. Hra brankáře
a) Brankář smí v brankovišti míč nohou zarazit, odrazit, vykopnout, a to pouze při střelbě
na branku.
b) Použije-li brankář těchto výhod úmyslně, včetně odkopnutí při každém jiném zákroku
uvnitř vlastní poloviny hřiště, nařídí rozhodčí pokutový hod [Prav. čl. 32.1/f/2].
c) Každé následné hraní brankaře míčem se posuzuje jako hra hráče v poli.
26.1. Hra s míčem - základní pravidla a specifikace přestupků
a) Hráč smí držet míč (i ležící na zemi) nebo se s ním pohybovat nejdéle 2 sekundy. Míč
může však vyhazovat nad hlavu nebo odrážet od země, ale nejvýše dvakrát za sebou. Míč může
vyhodit jednou nad hlavu a jednou odrazit od země, jednou do země a jednou nad hlavu, dvakrát od
země nebo dvakrát nad hlavou, tzn., že jeho spodní část musí být nad nejvyšší částí hlavy, ať je hráč
vzpřímen nebo skloněn. Nadhodí-li hráč míč nebo odrazí-li míč potřetí a opět jej chytí nebo
nenadhodí-li míč dostatečně vysoko nad hlavu (nízký nadhoz), je tato situace porušením pravidel
[Prav. čl. 30.1/b/1,2,3]. Nezpracovaná přihrávka se za nízký nadhoz nepovažuje.
b) Dotkne-li se nebo drží-li míč dva nebo více hráčů téhož družstva současně, není tato
situace porušením pravidel. Drží-li míč hráči obou družstev současně, rozhodčí hru přeruší a nařídí
hod rozhodčího [Prav. čl. 33]. Neúmyslné střetnutí rukou soupeřů v boji o míč je dovoleno a hra se
nepřerušuje.
c) Není dovoleno jakýmkoliv způsobem vyrážet míč soupeři z ruky (rukou). Toto porušení
pravidel se trestá trestným, popř. pokutovým hodem [Prav. čl. 31.1/e/2 a čl. 32.1/f/3].
d) Není dovoleno kopání do míče nebo zarážení míče nohou, tj. částí nohy od kolena dolů,
koleno v to počítaje.
e) Je zakázáno házet úmyslně míč soupeři na nohy [Prav. čl. 30.1/b/11].
f) Dotkne-li se hráč míče kteroukoliv částí těla, kromě nohy od kolene dolů včetně, není tato
situace porušením pravidel.
g) Dojde-li po střelbě na branku k odrazu míče od tyče do nohy brankáře od kolene dolů
včetně, není tato situace porušením pravidel s výjimkou úmyslného hraní [Prav. čl. 25.1/b].
h) Odrazí-li se míč od branky nebo od rozhodčího zpět do hřiště, zůstává ve hře. Přejde-li
míč celým svým objemem pomezní nebo brankovou čáru po zemi nebo ve vzduchu, je ze hry.
i) Hráč smí při hře i provádění hodu přendat míč z jedné ruky do druhé ruky, pokud je míč
neustále v dotyku s jednou rukou. Dojde-li k přehození z jedné ruky do druhé a nebylo-li splněno
pravidlo, že míč musí být celým svým objemem nad nejvyšší částí hlavy, jde o porušení pravidla –
nízký nadhoz [Prav. čl. 26.1/a].
27.1. Střelba na branku - základní požadavky
a) Na branku se smí střílet při nepřerušené hře, z hodu z rohu, z trestného a pokutového
hodu. Hráč smí hodit míč jednou nebo oběma rukama nebo srazit míč do branky rukou (rukama)
nebo jinou částí těla, kromě nohou [Prav. čl. 26.1/f], a to z prostoru mimo soupeřovo brankoviště.
Strana 18 (celkem 26)
b) Pro posuzování správnosti střelby na branku rozhoduje vždy postavení nohou (chodidel).
c) Dotýká-li se útočník kteroukoliv částí těla brankoviště, přestože má nohy (chodidla)
mimo brankoviště, a v této poloze na branku střílí nebo míč sráží, posuzuje se tato situace jako
porušení pravidel. Pokud jsou ostatní části těla nad brankovištěm a nejsou s ním v přímém dotyku,
neposuzuje se tato situace jako porušení pravidel.
d) Při střelbě s výskokem musí hráč po provedení hodu dopadnout vně brankoviště.
28.1. Dosažení branky - základní podmínky
a) Branky je dosaženo, projde-li míč po zemi nebo ve vzduchu celým svým objemem přes
brankovou čáru mezi brankovými tyčemi a brankovým břevnem a útočící družstvo neporušilo žádné
ustanovení pravidel.
b) Dostane-li se míč při nepřerušené hře hráčem do vlastní branky, třeba i z brankoviště,
musí být vlastní branka uznána.
c) Branka platí i tehdy, odrazí-li se míč při trestném hodu od nohy obránce do branky.
d) Branka nebude uznána, dostane-li se při nepřerušené hře míč do branky odrazem od
bránícího hráče uvnitř brankoviště, bylo-li postavení útočícího hráče při posledním dotyku s míčem
v brankovišti. V tomto případě pokračuje hra hodem z rohu.
e) Branka nebude uznána, když míč přejde do branky odrazem nebo po tečování míče
rozhodčím. V tomto případě pokračuje hra buď hodem od branky, hrálo-li poslední před odrazem
útočící družstvo, nebo hodem z rohu, hrálo-li poslední družstvo bránící.
29.1. Hra tělem - popis a výklad herních činností
a) Hráč nesmí do těla soupeře naběhnout nebo do něho vrazit, aby mu tím znemožnil obranu
nebo útok - prorážení. Za prorážení se považuje rovněž pohyb hráče mezi dva vedle sebe těsně
stojící bránící hráče.
b) Není dovoleno vrážení, strkání, kopání, podrážení a skákání na hráče a jiná fyzická
c) Je povoleno postavit se soupeři do cesty čelem proti němu. V případě srážky se trestá
hráč, který do stojícího soupeře naběhl - prorážení.
d) Vykročení útočníka z brankoviště mezi rozkročené nohy bránícího hráče, pokud jsou
v těsné blízkosti čáry brankoviště, je porušením pravidel ze strany útočníka - prorážení.
e) Narazí-li či se opře útočník snažící se vystoupit z brankoviště do předpažených napnutých
rukou bránícího záložníka a záložník jinak neporušil pravidla, posuzuje se tato situace jako porušení
pravidel útočníkem – prorážení.
f) Jako prorážení je posuzováno odstrkování nebo zavěšování se útočníka na předem
rozpažené ruce bránícího hráče.
g) Ovinutí rukou kolem těla soupeře tak, aby mu byl znemožněn volný pohyb, se posuzuje
jako držení a není dovoleno, i když při tom nedojde k přímému dotyku těl.
h) Hráč může postupovat přes rozpažené ruce soupeře bez dotyku na jiné části soupeřova
těla, aniž by porušil pravidla.
i) Dotknou-li se dva soupeřící hráči neúmyslně tělem nebo se neúmyslně srazí, není třeba
hru přerušovat.
j) Rozhodčí musí trestat každý pokus o nečistou hru a při větších nebo se opakujících
přestupcích musí hráče vyloučit.
Strana 19 (celkem 26)
30.1. Volný hod - charakter hodu a přehled přestupků
a) Volný hod se provádí dle pravidel čl. 20. Z volného hodu nemůže být přímo dosaženo
branky, a to ani vlastní. Dostane-li se míč přímo z volného hodu do soupeřovy branky, nařídí
rozhodčí hod od branky. Dostane-li se míč přímo do vlastní branky, nařídí rozhodčí hod z rohu.
Obdobně rozhodčí postupuje, dostane-li se míč do branky pouze pasivním odrazem od jiného hráče
při postavení rozehrávajícího hráče i tohoto hráče uvnitř brankoviště.
b) Volný hod se nařizuje za:
1. držení míče déle než dvě sekundy,
2. nedostatečné nadhazování míče nad hlavu,
3. hraní s míčem více jak dvakrát za sebou,
4. neprovedení hodu do dvou sekund po písknutí rozhodčího,
5. nedodržení 4 m vzdálenosti při provádění hodů,
6. sólovou hru při provádění hodu,
7. hraní při hodu rozhodčího dříve než se míč dotkne země,
8. střelbu na branku z brankoviště,
9. střelbu na branku z volného hodu,
10. neúmyslné hraní nohou,
11. úmyslné házení míče soupeři na nohy,
12. porušení rozsahu pohybu,
13. zahrání míče do vlastní obranné třetiny,
14. porušení pravidel při provádění hodů, pokud za takové porušení nemá být nařízen
přísnější trest,
15. po přerušení hry z jiných důvodů (cizí těleso v hřišti, zraněný hráč apod.), kdy zahajuje
hru družstvo, které mělo v držení míč v okamžiku přerušení z místa, kde se nacházel
míč v okamžiku přerušení.
31.1. Trestný hod - charakter hodu a přehled přestupků
a) Trestný hod se provádí dle pravidel čl. 20 a čl. 27. Z trestného hodu může být přímo
dosaženo branky, a to i vlastní.
b) Při provádění trestného hodu musí zbylí útočníci zaujmout postavení mimo brankoviště.
Do brankoviště mohou vstoupit po písknutí rozhodčího k provedení hodu.
c) Dopustí-li se při provádění trestného hodu porušení pravidel útočící družstvo a míč se
dostane do soupeřovy branky, rozhodčí branku neuzná a nařídí hod podle povahy přestupku.
Dopustí-li se při provádění trestného hodu porušení pravidel bránící se družstvo a branky je
dosaženo, rozhodčí branku uzná. Nebylo-li branky dosaženo, trestný hod se opakuje. Tím ale
nepomíjí právo rozhodčího k zajištění dalšího opatření (napomenutí, vyloučení hráče apod.).
d) Pomáhá-li obránce při trestném hodu brankáři v brankovišti chytat míč a míč se po střelbě
dotkne jeho nohy (nohou) od kolene dolů včetně, je nutno přesně rozlišit pevnost postoje nohou
obránce následovně:
1. stál-li obránce v okamžiku dotyku míče nohou, nohama zcela nehnutě, není tato situace
porušením pravidel a hra se nepřerušuje,
2. provedl-li obránce v okamžiku dotyku míče nohou jakýkoliv pohyb nohama tak, že
došlo k cílenému zasažení míče a zabránění průniku míče do branky, je tato situace
porušením pravidel a rozhodčí nařídí pokutový hod. To platí i v případě, že se těchto
přestupků dopustil obránce úmyslně následně až po odrazu míče brankářem.
Instinktivní pokrčení nohou v kolenou v okamžiku kontaktu s míčem se za
přestupek nepovažuje.
Strana 20 (celkem 26)
e) Trestný hod se nařizuje za:
1. úmyslné zarážení, odrážení, vykopnutí a odkopnutí míče nohou mimo vlastní
brankoviště,
2. vyrážení nebo vytržení míče soupeři z rukou,
3. prorážení,
4. hrubost a nečistou hru vůči soupeři,
5. nesportovní chování vůči rozhodčímu, soupeři, spoluhráči, vedení družstev, divákům,
6. hru záložníků v brankovišti,
7. postavení mimo hru záložníků,
8. nedovolené bránění ve hře.
9. úmyslné zdržování hry [Prav. čl. 35], nesportovní chování,
10. porušení pravidla o střídání hráčů,
f) Trestný hod rozehrávaný uvnitř brankoviště se řídí ustanovením pravidel čl. 30.1/a.
32.1. Pokutový hod - podmínky provedení hodu, podmínky nařízení hodu
a) Pokutový hod se provádí z kteréhokoliv místa na myšlené spojnici středu branky se
středem hřiště nejdále 4 m od brankoviště. Z pokutového hodu může být přímo dosaženo branky.
b) Útočník provádějící hod může pokročit, postoupit nebo se rozběhnout ze základního
postavení kterýmkoliv směrem k brance soupeře, mimo prostor brankoviště, a provést hod s
dodržením pravidel čl. 20 a čl. 27.
c) Brankář smí zaujmout základní postavení maximálně ve vzdálenosti 4 m od vrcholu
brankoviště až do okamžiku provedení hodu [Prav. čl. 20.1/f].
d) Ostatní hráči nesmějí být při provádění pokutového hodu blíže k brankové čáře než hráč
provádějící hod do doby provedení hodu a musí dodržet pravidla čl. 20.1/f.
e) Dopustí-li se při provádění pokutového hodu porušení pravidel útočící družstvo a míč se
Dopustí-li se při provádění pokutového hodu porušení pravidel bránící se družstvo a branky je
dosaženo, rozhodčí branku uzná. Nebylo-li branky dosaženo, pokutový hod se opakuje. Tím ale
nepomíjí právo rozhodčího k zajištění dalších opatření (napomenutí, vyloučení hráče apod.).
f) Pokutový hod se nařizuje za:
1. úmyslné zarážení, odrážení, vykopnutí a odkopnutí míče nohou v brankovišti
obráncem nebo záložníkem,
2. úmyslné zarážení, odrážení, vykopnutí a odkopnutí míče nohou brankářem na
vlastní polovině hřiště mimo zákroku proti střelbě na branku,
3. vyrážení míče soupeři zezadu z ruky v okamžiku střelby,
4. opakované držení soupeře tělem a rukama kolem jeho těla, kolem krku, za ruce, za
oděv apod.,
5. hrubé vrážení, strkání, kopání, podrážení, skákání a hrubé násilí vůči soupeři,
6. opakované a hrubé úmyslné ohrožení soupeře při odnímání míče a bránění pohybu
na hřišti,
7. úmyslný vstup hráče do herně zakázaného území za účelem získání nesportovní
výhody,
8. zalehnutí útočníka bránícím hráčem.
g) Podmínkou nařízení pokutového hodu je porušení výše uvedených přestupků ve vlastní
polovině včetně brankoviště. Tím se nepomíjí právo rozhodčího k zajištění dalších opatření
(napomenutí, vyloučení, apod.).
Strana 21 (celkem 26)
33.1. Hod rozhodčího
Hodem rozhodčího se pokračuje ve hře v případech sporných nebo dopustí-li se oba soupeři
současně stejného porušení pravidel. Hod provádí rozhodčí úderem o zem na místě, kde byl míč v
okamžiku přerušení hry. Hráči musí dodržet pravidla čl. 20.1/f dokud se míč nedotkne země.
Opustí-li míč hřiště dříve než s míčem hraje některý hráč, hod rozhodčího se opakuje.
O míč má právo z každé soupeřící strany bojovat pouze jeden z hráčů dané strany.
Hod rozhodčího se provádí bez písknutí.
34.1. Výhoda ve hře - popis herních situací
a) Rozhodčí ponechá výhodu ve hře v situacích, kdy by měl nařídit příslušný hod. Výhoda
pomíjí v momentě, kdy družstvo, které má míč v držení, získává možnost normálně pokračovat
ve hře nebo jsou vyčerpané možnosti dle pravidla o hraní s míčem [Prav. čl. 26.1/a]. V tom
případě hra pokračuje příslušným hodem z místa, kde rozhodčí ponechal výhodu, případně
z místa, kde bránící hráč porušil další ustanovení pravidel.
b) Rozhodčí ponechá výhodu při střelbě, kdy by měl nařídit trestný či pokutový hod.
Výhoda pomíjí v momentě docílení branky. V opačném případě nařizuje příslušný hod. Ponecháním
výhody nepomíjí povinnost rozhodčího za přestupek udělit napomenutí či hráče vyloučit.
35.1. Úmyslné zdržování hry - zásady a postup pro uplatnění
Za úmyslné zdržování hry je považována zřejmá změna charakteru hry, držení míče bez
zřetelného pokusu o útočnou akci nebo o střelu na branku. Tuto situaci je nutno posuzovat
stejně po celou hrací dobu.
Rozhodčí posoudí hru takto:
· gestikulace jako při výhodě – úmyslné zdržování hry
· nechá odehrát 3 přihrávky
· pokud se styl útočení po varovném signálu nezmění a družstvo nevystřelí na
branku ani po 3. přihrávce, rozhodčí hru přeruší a nařídí trestný hod
(Prav.31.1/e/9) proti družstvu, které se provinilo a tento trestný hod se provádí
z místa, kde byla hra přerušena
1. Výklad pravidel provádí pouze VV SNH
2. Dnem 14. 7. 2014 se ukončuje platnost Pravidel národní házené ze dne 15. 7. 2010 včetně
všech dodatků
3. Tato Pravidla národní házené schválil VV SNH dne 29. 5. 2014 a vstupují v platnost
dnem 15. 7. 2014.
a) Zápis o utkání
b) Příloha zápisu o utkání [Prav. čl. 1.3/c/1]
c) Zápis o utkání – vzor vyplnění
d) Gestikulace pro rozhodčí národní házené
strana 25 – 26
Číslo utkání:
č.hráče
číslo reg.
Tresty a zranění
______ : ______
Neukázněné chování diváků, organizační nedostatky:
Kapitán domácích:
(______ : ______)
Podpis rozhodčího:
Výsledek utkání a potrestání hráčů jsem vzal na vědomí a registrační průkazy jsem převzal.
Vedoucí domácího družstva:
Kapitán hostí:
Vedoucí hostujícího družstva:
Zde rozhodčí podrobně popíše: změnu času utkání, změnu místa utkání, opravy a škrtání v zápise o utkání, tresty
a zranění, organizační nedostatky, chování diváků, konfrontace, problémy s reg. průkazy, průběh utkání atd.
Podpis rozhodčího:…………………………………………
PŘÍLOHA K ZÁPISU O UTKÁNÍ
družstva, které nepředložilo registrační průkazy SNH
S odvoláním na Pravidla SNH čl. 1.3/c/1 potvrzuji, že všichni hráči našeho oddílu uvedení v zápise o utkání
jsou řádnými členy SNH a mohou za náš oddíl startovat. Současně prohlašuji, že žádný z nich nemá
zastavenou závodní činnost a není v disciplinárním řízení.
Název oddílu:
Vedoucí družstva: ………………………………….
Příjmení,jméno
Kontrolu údajů provedl:
Rozhodčí utkání: …………………………………..
Rozhodčí Jaroslav Holý
------------Trenér
Místo TJ Šroubárna Žatec v Žatci
Delegát ing. Vladimír Blažek
------------8653
----4338
Hofericová Jitka
Samková Iva
Němcová Helena
Havlová Štěpánka
Kubešová Růžena
Plecitá Miluše
Kollmannová Pavlína
Grimeková Kateřina
Hettnerová Radka
Pomejová Mirka
Doskočilová Andrea
Vernerová Václava
------------Tajbl Václav
----Samek Jindřich
opak. nedodržení 4 m vzdál.
držení soupeře
špatné střídání
opak. držení soupeře
nesportovní chování bez vulgar.
zahození míče
----------------------------popis
1024 malíček pravé ruky
3039 kotník levé nohy
Souralová Eva
Markvartová Jana
Bejrová Jindřiška
Nováková Karla
Blažková Marta
Buzková Monika
Moučková Blanka
Kotenová Radka
Elnicová Eva
Klocová Lucie
------------Střížová Zdena
15.3.1947 Moučka Zdeněk
------------366
Hosté: TJ DP Praha
Hrací doba 2 x 30 min
Hlavní pořadatel ing. Josef Popelka
Domácí: TJ Šroubárna Žatec
soutěž I.liga
__11__ : __12__
--------------------------------č.hráče
nesportovní chování s vulgar.
(___5__ : ___7__)
chování dobré, netekla teplá
3208 pravé rameno
1184 koleno pravé nohy
----------------Vítěz: TJ DP Praha
Utkání začalo včas, hřiště bylo suché a řádně připravené. Zápis byl předán včas, bez přepisů a oprav. Od samého
začátku velmi nervózní utkání, kde hostující děvčata měla více ze hry v prvním poločase. Domácí dívky se v druhém
poločase zlepšily, vyrovnaly hru ale přesto zápas nedokázaly ani vyrovnat. Nesportovní chování potrestaných hráček
poznamenalo celý průběh utkání. Hráčky bez vulgarnosti komentovaly výroky rozhodčího a byly za toto potrestány
ČK. Vše vyvrcholilo slovním napadením rozhodčího s vulgárními výrazy od hráčky Markvartové Jany, za což ji byl
ihned udělen OT. K zranění hráček došlo v zápalu hry bez zjevného cizího zavinění. Hráčka Klocová Lucie ve
snaze o protipohyb si bez kontaktu s protihráčkou poranila koleno pravé nohy, utkání nedohrála a byla převezena do
nemocnice. Chování diváků bylo dobré, rozhlasová relace věcná. Hostující kapitánka upozornila na netekoucí teplou
vodu, pořadatel ani přez upozornění závadu neodstranil.
Soutěžní řád - Český svaz házené
Jakékoliv změny na hrací ploše a hřišti vůbec musí klub hlásit řídícímu orgánu, který musí hřiště znovu schválit. Výjimky z pravidel o rozměrech prostor pro střídání a ochranných zón kolem hrací pl...
Pravidla - Slowpitch.eu
hráčem základní sestavy nebo jiným náhradníkem. d. Hráč základní sestavy uvedený jako DP se po vystřídání vrátí na jiné místo v pořadí pálkařů, neţ na kterém byl původně uveden. e. Flex hráč nastou...
branky. c) usměrňuje mužstva na střídačce do vymezeného prostoru na střídání MLMF.cz, o.s. – Milovická liga malého fotbalu, IČO: 26569507, Topolová 913, 289 24 Milovice [email protected], www.mlmf.cz
MČR mládeže 2015
elektronickou adresu předsedkyně KM 2. Povinnosti ředitele akce Ředitel akce je povinen: a) řídit průběh akce, plnit úkoly ředitele akce vyplývající z ustanovení těchto propozic a ostatních instruk...
je členem, pokud zákon nestanoví jinak. (4) Poslance ani senátora nelze trestně stíhat bez souhlasu komory, jejímž je členem. Odepřeli komora souhlas, je trestní stíhání navždy vyloučeno. (5) Posla...
1. liga mužů ............................................................................................................................................................. 7 1. liga žen................
Pravidla a předpisy pro národní soutěže
Zpravodaj č. 1 - TJ SOKOL BLOVICE oddíl Národní házené

References: čl. 10
 čl. 9
 čl. 31
 čl. 31
 čl. 30
 čl. 9
 čl. 14
 čl. 14
 čl. 1
 čl. 1
 čl. 1
 čl. 1
 čl. 3
 čl. 8
 čl. 19
 čl. 31
 čl. 3
 čl. 1
 čl. 1
 čl. 8
 čl. 3
 čl. 38
 čl. 1
 čl. 7
 čl. 1
 čl. 1
 čl. 19
 čl. 9
 čl. 36
 čl. 8
 čl. 1
 čl. 20
 čl. 7

čl. 16
 čl. 31
 čl. 20
 čl. 27
 čl. 8
 čl. 11
 čl. 19
 čl. 19
 čl. 16
 čl. 17
 čl. 20
 čl. 20
 čl. 21
 čl. 30
 čl. 30
 čl. 20
 čl. 20
 čl. 20
 čl. 32
 čl. 30
 čl. 33
 čl. 31
 čl. 32
 čl. 30
 čl. 25
 čl. 26
 čl. 26
 čl. 20
 čl. 20
 čl. 27
 čl. 35
 čl. 30
 čl. 20
 čl. 27
 čl. 20
 čl. 20
 čl. 20
 čl. 26
 čl. 1
 čl. 1