Source: https://www3.ti.ch/CAN/RLeggi/public/index.php/raccolta-leggi/legge/num/634
Timestamp: 2020-08-10 19:43:53+00:00

Document:
–visto il rapporto 4 dicembre 2015 n. 7060R della Commissione della gestione e delle finanze,
Art. 11La legge stimola e sostiene con interventi mirati la competitività e la capacità d’innovazione di aziende private orientate all’esportazione, con grande potenzialità di crescita e che generano rilevanti ricadute economiche.[1]
Art. 31L’applicazione della legge è di competenza del Consiglio di Stato che, per promuovere l’innovazione, adotta misure che consistono nell’aggiudicazione di commesse pubbliche e nella concessione di sussidi.[2]
b)aziende del terziario avanzato;
c)aziende del settore primario.[3]
3Le misure possono essere concesse per lo sviluppo di un progetto promosso da una singola azienda o da un consorzio di aziende, il cui capofila deve avere sede nel Cantone.[4]
Art. 61Nel valutare l’opportunità di applicare le misure per i singoli progetti e nel commisurare l’intensità degli incentivi si considera, oltre al contenuto innovativo, l’idoneità del richiedente, la validità del progetto a livello aziendale e l’impatto complessivo di un investimento sul tessuto economico cantonale. Le misure possono essere erogate unicamente se è comprovato il rispetto della parità salariale fra donna e uomo.[5]
1bisL’autorità competente che, nell’esercizio delle sue funzioni, ha notizia di informazioni false, inesatte o incomplete fornite dal richiedente, oppure di infrazioni perseguibili dal diritto penale o fiscale direttamente o indirettamente riconducibili al richiedente, può sospendere l’esame della richiesta o, nei casi accertati, negare l’applicazione delle misure.[6]
2Il Consiglio di Stato fissa mediante decreto esecutivo le soglie salariali e le relative percentuali minime come pure altri criteri che autorizzano l’entrata in materia sulle richieste, la concessione e l’erogazione di sussidi relativamente alle misure dirette previste al capitolo secondo.[7]
3Modifiche dei criteri di ammissibilità meno restrittive adottate dal Consiglio di Stato possono essere applicate retroattivamente alle decisioni già cresciute in giudicato, il cui periodo di monitoraggio non è ancora concluso.[8]
4Per le aziende del settore primario, le disposizioni di cui ai cpv. 1 e 2 del presente articolo sono definite separatamente tenendo conto delle particolarità del settore.[9]
Art. 7[10]1Investimenti di natura prevalentemente immateriale possono essere incentivati con sussidi per:
2Le misure sono cumulative, ma ogni progetto può beneficiare di un unico sussidio il cui importo massimo non può superare il 30% del costo complessivo.
Art. 8[11]1Investimenti di natura prevalentemente materiale possono essere sostenuti con sussidi per:
2Il sussidio è fissato di regola dal 15% al 30% dell’importo computabile degli investimenti innovativi.
3Non sono sussidiati investimenti volti unicamente ad aumentare la capacità produttiva o che rappresentano una sostituzione di macchinari di produzione e attrezzature di laboratorio già presenti in azienda, così come l’acquisto di terreni e immobili o la loro ristrutturazione.
Art. 9[12]Per promuovere l’internazionalizzazione delle aziende, il Cantone può concedere sussidi per la partecipazione a fiere specialistiche, ricerche di mercato, consulenze per partecipazione a gare d’appalto internazionale o altre misure mirate.
Art. 10…[13]
Art. 13[14]1Per sensibilizzare e informare le aziende, possono essere adottate misure per eventi, pubblicazioni, premi o altre iniziative riguardanti la politica dell’innovazione, compresa l’adesione e il finanziamento di enti aventi scopo conforme.
2I sussidi sono di natura forfettaria.
Art. 14[15]1Il Cantone può intraprendere misure di marketing territoriale, in particolare di comunicazione, pubbliche relazioni, sviluppo di reti e di contatti con potenziali investitori internazionali.[16]
2Le misure di marketing sono volte a favorire l’insediamento di attività in grado di generare un elevato valore aggiunto per il territorio.
3Il Cantone può aderire a enti ai quali affidare le attività di marketing e partecipare al loro finanziamento.
4Il Cantone può partecipare al finanziamento dell’ente di marketing territoriale preposto a livello nazionale.
Art. 151Le misure previste dalla legge agli art. 7, 8, 9, 11, 12 e i premi di cui all’art. 13 sono finanziati mediante uno o più crediti quadro, stanziati dal Gran Consiglio con decreto legislativo.[17]
3Il Consiglio di Stato informa annualmente il Gran Consiglio, nell’ambito dei consuntivi, circa l’impiego del credito quadro, procedendo anche a una verifica qualitativa delle misure adottate.[18]
2Il Consiglio di Stato delibera l’importo delle misure alle singole aziende, ai sensi del capitolo secondo della presente legge, nei limiti del credito quadro ripartito sui singoli anni e concede gli sgravi fiscali.[19]
3Il Consiglio di Stato decide le misure e le spese ai sensi dei capitoli terzo e quarto della presente legge nei limiti previsti dall’art. 27a della legge sulla gestione e sul controllo finanziario dello Stato del 20 gennaio 1986 (LGF).[20]
Art. 171Il Consiglio di Stato stabilisce la procedura per l’adozione delle misure previste.[21]
2Per ogni misura il Consiglio di Stato stabilisce forma, percentuali, ammontare massimo del sussidio, ammontare minimo dell’investimento, numero minimo di dipendenti, condizioni, oneri e le eventuali garanzie richieste al beneficiario.[22]
2Oltre alla Commissione consultiva, per la valutazione della concessione dei sussidi il Consiglio di Stato può avvalersi della collaborazione di terze parti, segnatamente enti parastatali e privati.[23]
3Il pagamento di queste terze parti avviene in forma forfettaria.[24]
Obbligo d’informare e assistenza da altre autorità[25]
Art. 191L’azienda beneficiaria è tenuta a trasmettere agli organi competenti stabiliti dal regolamento, per un periodo massimo di quindici anni, le informazioni specificate nella decisione di adozione della misura.[26]
3Le autorità amministrative e giudiziarie cantonali nonché i Comuni, anche se vincolati dal segreto d’ufficio o fiscale, comunicano gratuitamente, su richiesta scritta e motivata, le informazioni necessarie per la corretta applicazione della presente legge alle autorità incaricate della sua esecuzione.[27]
Art. 201Il Consiglio di Stato può revocare le misure e ordinarne la restituzione parziale o totale, in particolare qualora:
b)non siano più adempiuti le condizioni e gli obblighi stabiliti dalla legge e dalla decisione di adozione della misura;
d)l’azienda beneficiaria trasferisca fuori Cantone gli impianti, i beni immateriali o le attività oggetto delle misure oppure la sede fiscale, metta in atto altre modalità per ridurre fattori imponibili a danno del fisco cantonale o riduca senza grave motivo il capitale investito;
e)l’azienda non ottemperi l’obbligo di informazione di cui all’art. 19.[28]
2Il Dipartimento competente rende annualmente pubblica la lista delle aziende beneficiarie delle misure dirette, corredata dal tipo e dall’entità dei vari aiuti. Il Consiglio di Stato disciplina i particolari.[29]
3Le misure previste dalla legge sono sottoposte a valutazione periodica. Per la valutazione della legge, il Consiglio di Stato può avvalersi della collaborazione di esperti esterni.[30]
Art. 21a[31]Per quanto non previsto nella presente legge, sono applicabili le disposizioni di cui al capitolo III della legge sui sussidi cantonali del 22 giugno 1994.
2Il Consiglio di Stato ne fissa la data di entrata in vigore.[32]
[1] Cpv. modificato dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[2] Cpv. modificato dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[3] Lett. introdotta dalla L 26.5.2020; in vigore dal 7.8.2020 - BU 2020, 247.
[4] Cpv. modificato dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[5] Cpv. modificato dalla L 26.5.2020; in vigore dal 7.8.2020 - BU 2020, 247.
[6] Cpv. introdotto dalla L 26.5.2020; in vigore dal 7.8.2020 - BU 2020, 247.
[7] Cpv. modificato dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[8] Cpv. introdotto dalla L 26.5.2020; in vigore dal 7.8.2020 - BU 2020, 247.
[9] Cpv. introdotto dalla L 26.5.2020; in vigore dal 7.8.2020 - BU 2020, 247.
[10] Art. modificato dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[11] Art. modificato dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[12] Art. modificato dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[13] Art. abrogato dalla L 26.5.2020; in vigore dal 7.8.2020 - BU 2020, 247.
[14] Art. modificato dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[15] Art. modificato dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[16] Cpv. modificato dalla L 26.5.2020; in vigore dal 7.8.2020 - BU 2020, 247.
[17] Cpv. modificato dalla L 26.5.2020; in vigore dal 7.8.2020 - BU 2020, 247; precedente modifica: BU 2019, 1.
[18] Cpv. modificato dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[19] Cpv. modificato dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[20] Cpv. modificato dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[21] Cpv. modificato dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[22] Cpv. modificato dalla L 26.5.2020; in vigore dal 7.8.2020 - BU 2020, 247; precedente modifica: BU 2019, 1.
[23] Cpv. modificato dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[24] Cpv. introdotto dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[25] Nota marginale modificata dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[26] Cpv. modificato dalla L 26.5.2020; in vigore dal 7.8.2020 - BU 2020, 247; precedente modifica: BU 2019, 1.
[27] Cpv. introdotto dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[28] Cpv. modificato dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[29] Cpv. modificato dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[30] Cpv. modificato dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[31] Art. introdotto dalla L 19.11.2018; in vigore dal 11.1.2019 - BU 2019, 1.
[32] Entrata in vigore: 5 febbraio 2016 - BU 2016, 44.

References: Art. 11

Art. 31

Art. 61

Art. 7

Art. 8

Art. 9

Art. 10

Art. 13

Art. 14

Art. 151
 art. 7

Art. 171

Art. 191

Art. 201

Art. 21