Source: http://kraken.slv.cz/9Azs104/2008
Timestamp: 2018-09-25 22:06:14+00:00

Document:
9Azs104/2008
9 Azs 104/2008-77
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Radana Malíka a soudcù JUDr. Barbary Poøízkové, Mgr. Daniely Zemanové, JUDr. Michala Mazance a JUDr. Lenky Kaniové v právní vìci ¾alobce: D. J., zastoupený JUDr. Janou Kuøátkovou, advokátkou se sídlem Hilleho 6, Brno, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, odbor azylové a migraèní politiky, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 15. 1. 2008, è. j. OAM-12/LE-PA04-PA04-2008, ve vìci mezinárodní ochrany, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 18. 9. 2008, è. j. 56 Az 18/2008-49,
Vèas podanou kasaèní stí¾ností se ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) domáhal zru¹ení shora oznaèeného pravomocného rozsudku Krajského soudu v Brnì (dále jen krajský soud ), jím¾ byla podle § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ), zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí Ministerstva vnitra, odboru azylové a migraèní politiky (dále jen správní orgán ), ze dne 15. 1. 2008, è. j. OAM-12/LE-PA04-PA04-2008, kterým byla jeho ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany zamítnuta jako zjevnì nedùvodná podle § 16 odst. 1 písm. f) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu), ve znìní úèinném v rozhodné dobì.
Jako konkrétní stí¾ní námitku uvedl to, ¾e soud v pøedcházejícím øízení nesprávnì posoudil právní otázku pronásledování a dùvodù pro udìlení azylu ve smyslu § 12 písm. a) a b) zákona o azylu. Ve vztahu k postupu správního orgánu v pøedchozím øízení o udìlení mezinárodní ochrany namítl vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech, resp. je s nimi v rozporu, resp. pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem, a sice § 2 odst. 4, § 3, § 50 odst. 2 a § 68 odst. 3 zákona è. 500/2004 Sb., správního øádu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù. Souèasnì stì¾ovatel namítl, ¾e se krajský soud nevypoøádal s dùkazy navr¾enými v ¾alobì a neprovedl navrhovaný dùkaz-citace ze zprávy organizace Freedom House. V této souvislosti poukázal na to, ¾e výzva krajského soudu k pøekladu navrhované zprávy mu byla doruèena v dobì, kdy pobýval v Zaøízení pro zaji¹tìní cizincù, a proto pøeklad nemohl zajistit. Jako dal¹í skuteènost uvedl, ¾e zmínìná výzva mu byla doruèena v èeském jazyce a ¾e o povinnosti dolo¾it pøeklad navrhovaného dùkazu se dozvìdìl a¾ pøi jednání dne 18. 9. 2008, kde byla pøítomna tlumoènice do mongolského jazyka. Uvedený postup krajského soudu pova¾uje za poru¹ení svých procesních práv a vadu øízení pøed soudem. Závìrem namítl, ¾e krajský soud oznaèil jeho tvrzení za nedùvìryhodné, co¾ není opøeno o jakýkoliv zákonný dùvod, který by jeho vylíèení skutkového stavu zpochybòovalo; odùvodnìní nedùvìryhodnosti na základì nesrovnalostí, které dle jeho názoru vznikly jenom v dùsledku nepøesného pøekladu z mongolského jazyka, pova¾uje za nedostateèné.
S ohledem na shora uvedené stì¾ovatel navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek zru¹il a vìc vrátil zpìt krajskému soudu k dal¹ímu øízení.
V této souvislosti Nejvy¹¹í správní soud pøednì konstatuje, ¾e co se týèe rozsahu zji¹»ování skutkového stavu vìci a opatøování dùkazù ohlednì situace v zemi pùvodu, vèetnì okolností azylovì relevantních, ze strany správního orgánu, existuje ustálená judikatura, podle které má správní orgán povinnost zjistit skuteèný stav vìci pouze v rozsahu dùvodù, které ¾adatel v prùbìhu øízení o mezinárodní ochranì uvedl; srov. pøedev¹ím rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 12. 2003, è. j. 5 Azs 22/2003-41, www.nssoud.cz. Byla-li tak, jako v daném pøípadì, ¾ádost o mezinárodní ochranu zamítnuta jako zjevnì nedùvodná podle § 16 odst. 1 písm. f) zákona o azylu s tím, ¾e stì¾ovatel neuvádí skuteènost svìdèící o tom, ¾e by mohl být vystaven pronásledování z dùvodù uvedených v § 12 nebo ¾e mu hrozí vá¾ná újma podle § 14a zákona o azylu, nemohou pøed soudem obstát námitky nesprávného posouzení skutkového i právního stavu vìci vztahující se k otázce pronásledování èi k dùvodùm udìlení azylu dle § 12 zákona o azylu; srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 12. 1. 2005, è. j. 4 Azs 300/2004-36, www.nssoud.cz.
Pokud v øízení o udìlení mezinárodní ochrany vyplyne nìkterá ze skuteèností taxativnì uvedených v § 16 zákona o azylu, pak správní orgán bez dal¹ího ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany zamítne jako zjevnì nedùvodnou. Rozhodne tedy koneèným zpùsobem ve vìci, ani¾ by v øízení zji¹»oval existenci nìkterého z dùvodù pro udìlení azylu podle § 12 tého¾ zákona. Zamítnutí ¾ádosti o udìlení azylu jako zjevnì nedùvodné podle § 16 odst. 1 písm. f) zákona o azylu tedy znamená, ¾e neprobìhlo dokazování ke zji¹tìní existence dùvodù pro udìlení azylu podle § 12 citovaného zákona; srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 10. 2. 2004, è. j. 4 Azs 35/2003-71, www.nssoud.cz.
Ohlednì namítané absence provedení navr¾ených dùkazù a poukazu stì¾ovatele na poru¹ení jeho procesních práv zdej¹í soud konstatuje, ¾e zjistit skutkový stav vìci prostøednictvím informací èi zpráv o zemi pùvodu ¾adatele pøedstavuje jeden ze standardních dùkazních prostøedkù, av¹ak tento prostøedek je zásadním zpùsobem determinován rozsahem právnì relevantních dùvodù pro udìlení mezinárodní ochrany, které ¾adatel v prùbìhu správního øízení uvedl. Za situace, kdy ¾adatel ¾ádné azylovì relevantní dùvody neuvedl, je proto provádìní daných dùkazù nadbyteèné; ostatnì jak ji¾ bylo uvedeno vý¹e, samotné zamítnutí ¾ádosti dle § 16 odst. 1 písm. f) zákona jako zjevnì nedùvodné (ve zrychleném øízení) implikuje absenci dokazování ve vztahu k existenci azylových dùvodù a z tohoto pohledu je tøeba také vnímat pøezkum provádìný krajským soudem, jen¾ byl vý¹e uvedenými skuteènosti zásadnì limitován.
Ohlednì námitky týkající se výzvy adresované stì¾ovateli v èeském jazyce je tøeba poznamenat, ¾e problematikou komunikace soudù s úèastníky øízení neovládajícími dostateènì jednací jazyk se v minulosti ji¾ opakovanì zabýval Ústavní soud. Podstatné je pøedev¹ím stanovisko jeho pléna ze dne 25. 10. 2005, pod sp. zn. Pl. ÚS-st 20/05, publikované pod è. 20, sv. 39, str. 487 Sb. n. u. ÚS, dostupné té¾ na http://nalus.usoud.cz, kde Ústavní soud v souvislosti s výkladem èl. 37 odst. 4 Listiny základních práv a svobod uzavøel, ¾e základní právo úèastníka øízení na pomoc tlumoèníka ve smyslu èl. 37 odst. 4 Listiny základních práv a svobod nelze roz¹iøovat pomocí interpretace, resp. konkretizace èl. 36 odst. 1 Listiny základních práv a svobod jako obecného ustanovení o spravedlivém øízení. Základní právo garantované èl. 37 odst. 4 Listiny základních práv a svobod nedopadá na písemný styk soudu s úèastníky øízení a naopak. To nevyluèuje, aby zákonná úprava poskytla vy¹¹í standard.
V konkrétní rovinì je tedy zøejmé, ¾e soud není povinen bez dal¹ího obeslat úèastníky øízení, kteøí dostateènì neovládají jednací jazyk, výzvou k provedení pøekladu cizojazyèné zprávy v jiném, ne¾ èeském jazyce. Sám stì¾ovatel navíc na tuto výzvu ¾ádným zpùsobem nereagoval, neobrátil se tedy na krajský soud (a to ani ve svém rodném jazyce) se ¾ádostí o vysvìtlení èi pomoc apod. Taková reakce by jistì byla na místì, pokud by stì¾ovatel (vìdom si své spoluodpovìdnosti za výsledek øízení, které svým návrhem vyvolal) výzvì skuteènì neporozumìl a mìl zájem být v øízení aktivní. Stì¾ovatel v dané vìci reagoval a¾ posléze, a to na výzvu krajského soudu, zda souhlasí, aby soud rozhodl o ¾alobì bez naøízení jednání, pøièem¾ jeho reakce-v ní¾ po¾ádal o naøízení jednání a o ustanovení tlumoèníka-byla (stejnì jako podaná ¾aloba) psána v èeském jazyce. Za tìchto okolností Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e ze strany krajského soudu nedo¹lo k namítanému poru¹ení práv stì¾ovatele a souèasnì toliko pro úplnost pøipomíná, ¾e pro jednání pøed krajským soudem, které probìhlo dne 18. 9. 2008, byla stì¾ovateli v návaznosti na jeho ¾ádost ustanovena tlumoènice z mongolského jazyka.
Pokud jde o námitku stì¾ovatele týkající se závìru krajského soudu ohlednì nedùvìryhodnosti jeho tvrzení, konstatuje Nejvy¹¹í správní soud následující. V øízení o udìlení mezinárodní ochrany je základním a èasto jediným dùkazním prostøedkem, který ¾adatel o udìlení mezinárodní ochrany mù¾e správnímu orgánu pøedlo¾it, jeho vlastní výpovìï o okolnostech, které jej vedly k odchodu ze zemì pùvodu. V pøípadì opakovanì podané ¾ádosti tak, jako tomu bylo v projednávané vìci, pak srovnání stì¾ovatelových tvrzení uvádìných v jeho pùvodní a v nové ¾ádosti pøedstavuje logické a významné mìøítko vìrohodnosti stì¾ovatele. K otázce rozporù ve výpovìdích stì¾ovatele zpùsobujících nevìrohodnost jeho výpovìdí a svìdèících o úèelovosti jeho tvrzení se zdej¹í soud ji¾ døíve vyjádøil, napø. ve svém rozhodnutí ze dne 11. 5. 2005, è. j. 3 Azs 246/2004-40, www.nssoud.cz, v nìm¾ vyslovil, ¾e není v rozporu se zásadami správního øízení ( § 3 správního øádu) ani s konkrétními povinnostmi správního orgánu pøi zaji¹»ování podkladù pro vydání rozhodnutí (napø. § 32 odst. 1 správního øádu), jestli¾e správní orgán pøi zji¹»ování skutkového stavu neuzná èi zpochybní nìkterá tvrzení úèastníka øízení, je¾ nelze jinak ovìøit nebo je¾ lze ovìøit jen s mimoøádnými obtí¾emi, jestli¾e se jiná tvrzení úèastníka, je¾ mají z hlediska pøedmìtu øízení zásadní význam, ukázala být nepravdivá nebo zásadním zpùsobem vnitønì rozporná. Z tohoto pohledu lze tedy postup správního orgánu, resp. krajského soudu a jejich závìry o nedùvìryhodnosti stì¾ovatele pova¾ovat za opodstatnìné a co se týèe námitky stì¾ovatele, ¾e rozpory èi nesrovnalosti v jeho výpovìdích jsou dùsledkem nepøesného pøekladu z mongolského jazyka, tato byla uplatnìna a¾ poté, kdy byl vydán napadený rozsudek, a proto tvoøí nepøípustné nóvum ve smyslu § 109 odst. 4 s. ø. s., ke kterému se nepøihlí¾í.
Závìrem, ve vztahu k paragrafové a slovní citaci jednotlivých ustanovení správního øádu, Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za nutné poznamenat, ¾e jednou ze zvlá¹tních nále¾itostí kasaèní stí¾nosti (§ 106 odst. 1 s. ø. s.) je i oznaèení dùvodù, pro nì¾ stì¾ovatel napadá rozhodnutí krajského, resp. mìstského soudu-tzv. stí¾ních bodù. Stí¾ní bod musí zpravidla zahrnovat jak skutkové, tak právní dùvody, pro nì¾ stì¾ovatel pova¾uje rozhodnutí soudu za nezákonné. Dùvody uvedené v § 103 odst. 1 s. ø. s. jsou v¹ak jen obecnými kategoriemi, které musí stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti naplnit konkrétním a jedineèným obsahem, tedy vylíèit, k jakým konkrétním vadám do¹lo podle jeho názoru v øízení pøed správním orgánem èi pøed soudem, jakými blí¾e urèenými vadami trpí podle nìj rozhodnutí soudu, v èem pøesnì spatøuje stì¾ovatel nesprávné posouzení právní otázky soudem apod. Pouhá paragrafová èi slovní citace nìkterého zákonného ustanovení jako stí¾ní bod neobstojí a je pro soud irelevantní. Je jistì mo¾né uèinit takový odkaz souèástí stí¾ního bodu; musí být ov¹em doplnìn konkrétním tvrzením vypovídajícím o konkrétní situaci, námitce èi postoji stì¾ovatele, co¾ se ov¹em v projednávané vìci v pøípadì odkazù na jednotlivá ustanovení správního øádu nestalo; srov. napø. usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 1. 2. 2006, è. j. 1 Azs 9/2006-41, èi rozsudek roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 20. 12. 2005, è. j. 2 Azs 92/2005-58, publikovaný pod è. 835/2006 Sb. NSS, www.nssoud.cz.
Podle § 35 odst. 8 s. ø. s., ve spojení s § 120 s. ø. s., zástupci stì¾ovatele, který mu byl soudem ustanoven k ochranì jeho práv, hradí hotové výdaje a odmìnu za zastupování stát. V pøedmìtné vìci v¹ak Nejvy¹¹í správní soud ustanovené zástupkyni z øad advokátù -JUDr. Janì Kuøátkové-náhradu nákladù øízení nepøiznal; vycházel pøitom zejména z toho, ¾e jmenovaná ¾ádnou odmìnu a náhradu hotových výdajù za zastupování stì¾ovatele neuplatnila, jako¾ i z toho, ¾e k doplnìní pùvodní kasaèní stí¾nosti stì¾ovatele ani jeho argumentace nedo¹lo a nahlédnutí do spisu dne 26. 11. 2008, uèinìné prostøednictvím L. H., zmocnìného pracovníka advokátní kanceláøe JUDr. Kuøátkové (è. l. 70 a 71), tak ve svém dùsledku nepøedstavovalo takový úkon právní slu¾by, který by mohl být pova¾ován za dùvodnì vynalo¾ený k ochranì práv stì¾ovatele.

References: soud 
 soud 
 § 78
 § 16
 soud 
 § 12
 § 2
 § 3
 § 50
 § 68
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 16
 § 12
 § 14
 § 12
 § 16
 § 12
 § 16
 § 12
 soud 
 § 16
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 3
 § 32
 § 109
 soud 
 § 103
 soud 
 § 35
 § 120
 soud