Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2007-325
Timestamp: 2019-11-22 06:05:47+00:00

Document:
325/2007 Z. z. Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe m... | Aktuálne znenie
Zákon č. 325/2007 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
(v znení č. r1/c157/2007 Z. z.)
1. V § 3 ods. 9 sa vypúšťa druhá veta a tretia veta.
(4) S majetkom štátu v dočasnej správe je dočasný správca povinný naložiť bezodkladne podľa tohto zákona a v súlade s inými všeobecne záväznými právnymi predpismi okrem majetku štátu, ktorý môže využiť v rámci predmetu svojej činnosti alebo v súvislosti s ním. Pri nakladaní s majetkom štátu v dočasnej správe sa rozhodnutie o prebytočnosti majetku štátu nevydáva.“.
„11) Napríklad zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 10/2004 Z. z. o puncovníctve a skúšaní drahých kovov (puncový zákon), zákon č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
12a) Príloha č. 2 k vyhláške Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky č. 79/1996 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon Národnej rady Slovenskej republiky o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v znení vyhlášky č. 647/2004 Z. z.“.
3. V § 6 ods. 4 sa na konci pripája táto veta:
4. V § 6a ods. 1 sa na konci pripája táto veta:
5. V § 6a odsek 7 znie:
„(7) Pohľadávka štátu zaniká
h) splynutím13abc) práva a povinnosti, ak dedičstvo, ktoré nenadobudol žiaden dedič, pripadlo štátu.13abd)“.
„13aba) § 13 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
13abd) § 462 Občianskeho zákonníka.“.
6. V § 6a odsek 10 znie:
„(10) Správca je oprávnený za podmienok ustanovených v osobitnom predpise13abe) uzavrieť písomnú dohodu o urovnaní. Súhlas zriaďovateľa sa v tom prípade nevyžaduje.“.
„13abe) § 585 až 587 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb.“.
7. V § 8a ods. 1 tretej vete sa za slovo „Ponuka“ vkladajú slová „sa eviduje v registri prebytočného nehnuteľného majetku štátu ponúkaného v osobitnom ponukovom konaní (ďalej len „register") a“.
8. Za § 8c sa vkladá § 8d, ktorý znie:
(4) Správca je povinný predložiť žiadosť o zápis do registra najneskôr v deň zverejnenia ponuky v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou. Žiadosť musí obsahovať údaje podľa odseku 2 písm. a) až d). Správca je povinný požiadať o zápis údajov podľa odseku 2 písm. e) do piatich pracovných dní od vyhodnotenia osobitného ponukového konania a údajov podľa odseku 2 písm. f) do piatich pracovných dní od uzavretia kúpnej zmluvy.“.
9. V § 9 ods. 4 a ods. 5 písm. a) a § 11 ods. 3 a 4 sa slová „§ 8 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 8a ods. 5“.
10. V § 9 ods. 5 písm. a) a § 13 ods. 2 sa slová „§ 8 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 8a ods. 1“.
11. V § 9 ods. 5 písm. a) sa slová „§ 8 ods. 12“ nahrádzajú slovami „§ 8a ods. 9“.
12. V § 11 ods. 3 sa slová „§ 8 ods. 11 a 12“ nahrádzajú slovami „§ 8a ods. 8 a 9“ a slová „§ 8 ods. 5 písm. e)“ sa nahrádzajú slovami „§ 8a ods. 6 písm. e)“.
13. V § 11 ods. 7 sa slová „§ 8 ods. 1 a 3“ nahrádzajú slovami „§ 8 ods. 1 a § 8a ods. 1“.
„17a) § 2 zákona č. 49/2002 Z. z. o ochrane pamiatkového fondu.“.
14. V § 13 ods. 4 sa vypúšťa písmeno e).
15. V § 13 ods. 7 písm. c) sa slová „§ 8 ods. 5 písm. e)“ nahrádzajú slovami „§ 8a ods. 6 písm. e)“.
„23bab) Napríklad zákon č. 223/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
23bad) § 2 ods. 2 zákona č. 115/1998 Z. z. o múzeách a galériách a o ochrane predmetov múzejnej hodnoty a galerijnej hodnoty v znení zákona č. 387/2001 Z. z.“.
17. Poznámky pod čiarou k odkazom 17d a 17e sa vypúšťajú.
18. Za § 14a sa vkladá § 14b, ktorý znie:
19. Za § 18g sa vkladá § 18h, ktorý znie:
(5) Postup podľa § 8a ods. 1 a § 8d v znení účinnom od 1. októbra 2007 sa uplatní na osobitné ponukové konania začaté najskôr 1. októbra 2007.“.
„28) Zákon č. 254/2007 Z. z. o zrušení krajských úradov a o zmene a doplnení zákona č. 515/2003 Z. z. o krajských úradoch a obvodných úradoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 263/2006 Z. z.“.
1. V § 5 ods. 1 prvej vete sa slová „krajského úradu“ nahrádzajú slovami „obvodného úradu v sídle kraja (ďalej len “obvodný úrad„)“. Slovo „krajský“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádza slovom „obvodný“ v príslušnom tvare.
„(3) Žiadosť o finančnú náhradu musí obsahovať osobné údaje, a to meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu a rodné číslo oprávnenej osoby. Ministerstvo financií Slovenskej republiky môže osobné údaje oprávnenej osoby spracúvať a poskytovať Fondu národného majetku Slovenskej republiky len na účely vyplatenia finančnej náhrady.“.
1. V § 7 ods.1 sa slová „krajským úradom“ nahrádzajú slovami „obvodným úradom v sídle kraja (ďalej len "správny orgán")“.
2. V § 7d ods. 3 sa slová „krajskému úradu“ nahrádzajú slovami „správnemu orgánu“.

References: § 3
 § 6
 § 6
 § 6
 § 13
 § 462
 § 6
 § 585
 § 8
 § 8
 § 8
 § 9
 § 11
 § 9
 § 13
 § 9
 § 11
 § 11
 § 8
 § 2
 § 13
 § 13
 § 2
 § 14
 § 14
 § 18
 § 18
 § 8
 § 8
 § 5
 § 7
 § 7