Source: https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions/hiverner
Timestamp: 2020-03-29 01:04:47+00:00

Document:
hiverner | Usito
Accueil / Tous les mots du dictionnaire / hiverner
hiverner [infobulle_prononciationprononciationbloc prononciationprononciation400 VOIR le tableau de l’alphabet phonétique international.VOIR les principes de la transcription phonétique.VOIR l'article thématique : La prononciation du français québécois.VOIR l'article thématique : L’origine de la prononciation québécoise traditionnelle. ivɛʀne] infobulleverbe_v_v.v.verbe250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de verbe.v.
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceI infobulleverbe_v__tr__indir_v._tr._indir.v. tr. indir.verbe transitif indirect250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif indirect est un verbe qui se construit avec un complément d’objet indirect (COI). Il a nui à ses ennemis.En grammaire nouvelle, un verbe transitif indirect est un verbe qui se construit avec un complément indirect (CI), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui est introduit par une préposition. Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle sont analysés en grammaire nouvelle comme des compléments indirects (c’est-à-dire des compléments prépositionnels obligatoires).Il a nui à ses ennemis.Je vais à Montréal.V. tr. indir.infobullebulle_gram_trad_intransitifintransitifGrammaire traditionnelleGrammaire traditionnelle350Verbe intransitif en grammaire traditionnelle. VOIR l'article thématique : Nouvelles orientations grammaticales. hiverner à, dans, en, etc. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Passer l'hiver à l'abri dans un port, un lieu de refuge, en parlant de navires, de troupes. Hiverner au port. « Ses bateaux prisonniers des glaces, Cartier hiverne avec son équipage dans une installation de fortune » (P. Morency, 1989). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 (sujet animal) Passer l'hiver dans un endroit abrité ou dans un lieu tempéré. Le harfang des neiges hiverne dans le sud du Canada et dans le nord des États-Unis. Poisson qui hiverne en eau douce. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_grammatical_empl__intr_empl._intr.empl. intr.emploi intransitif250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de emploi intransitif.(emploi intr.) « Il fallait donc se creuser un trou et n'en pas bouger, comme une bête qui hiverne » noticeJean_Éthier-Blais.bio.xmlJean_Éthier-Blais_bio_xmlJean Éthier-BlaisLes pays étrangersMontréal, Éditions Leméac, 1982, 467 p. javascript:return naviguerVers('')(J. Éthier-Blais, 1982). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ infobulleliste_rhetorique_par_anal_par_anal.par anal.par analogie250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé pour indiquer qu'un sens entretient un lien de ressemblance, d'identité partielle avec le sens précédent.par anal. (sujet personne) Hiverner au Mexique, en Floride. Hiverner dans les pays chauds. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 Séjourner dans un lieu malgré le froid rigoureux. « telle fut longtemps la côte nord de Gaspésie. Les pêcheurs de Montmagny, de Cap Saint-Ignace, de l'Islet y descendaient chaque printemps, mais remontaient après la saison; nul n'y hivernait » noticeJacques_Ferron.bio.xmlJacques_Ferron_bio_xmlJacques FerronContesSaint-Laurent, Bibliothèque québécoise, 1993, 298 p. [1re éd., 1968] javascript:return naviguerVers('')(J. Ferron, 1968). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ infobulleliste_rhetorique_spécialtspécialtspécialtspécialement250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d'un mot à qui l'on donne, outre son sens premier original et spécifique, un sens secondaire plus restreint.spécialt infobulleliste_technolectal_hist__du_Québechist._du_Québechist. du Québechistoire du Québec250Indicateurs de domainesIndicateursDomaineCette marque indique que le mot ou le sens appartient à ce domaine spécialisé.(hist. du Québec) Passer l'hiver dans un chantier forestier pour y travailler. « Il regardait évoluer et discuter tous ces hommes qui allaient hiverner dans ces forêts, et songeait à la vie exceptionnelle qu'ils vivraient durant ces quelques mois, astreints qu'ils seraient à un travail intense qui renforce les muscles et repose le cerveau » noticeUbald_Paquin.bio.xmlUbald_Paquin_bio_xmlUbald PaquinJules Faubert le roi du papier et les caprices du cœurMontréal, Éditions Guérin, 1991, 471 p. (Collection Le Hibou blanc). [1re éd., 1923] javascript:return naviguerVers('')(U. Paquin, 1923). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_grammatical_empl__intr_empl._intr.empl. intr.emploi intransitif250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de emploi intransitif.(emploi intr.) « Avec eux j'ai peiné du temps que je menais / Leur vie aventureuse et dure, et je dédie / Ces vers, où la senteur des forêts irradie, / À tous les bûcherons avec qui j'hivernais » noticeAlfred_DesRochers.bio.xmlAlfred_DesRochers_bio_xmlAlfred DesRochersÀ l'ombre de l’Orford précédé de L'offrande aux vierges follesÉdition critique par Richard Giguère, Montréal, Presses de l'Université de Montréal, 1993, 289 p. (Collection Bibliothèque du Nouveau Monde). [1re éd., L'offrande aux vierges folles, 1928; À l'ombre de l'Orford, 1929] javascript:return naviguerVers('')(A. DesRochers, 1929).
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceII infobulleverbe_v__tr__dir_v._tr._dir.v. tr. dir.verbe transitif direct450Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément d’objet direct (COD).Nous parlons français.En grammaire nouvelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément direct (CD), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui n’est pas introduit par une préposition.Nous parlons français.Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle peuvent être analysés en grammaire nouvelle comme des compléments directs à comportement particulier. Ils ont un comportement syntaxique moins prototypiques puisqu'ils ne se pronominalisent pas en le, la, les ou en et ne peuvent être mis au passif. Cependant, il s'agit de compléments requis par le verbe, introduits sans préposition. Les grammaires ne précisent pas toujours comment les analyser et disent simplement qu'il s'agit de compléments de mesure, de prix et de temps ou alors de compléments directs par opposition aux compléments d'objet direct.Ce livre coûte 50 dollars.V. tr. dir. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Hiverner une terre : donner un dernier labour à une terre avant l'hiver. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 Rentrer les animaux d'élevage dans les étables pendant l'hiver (infobullerubrique_opposition_opposé_àopposé_àanton.antonyme250Renvois analogiquesrenvoisL'antonyme présenté en fin de définition touche ce sens particulier, alors que l'antonyme présenté en rubrique finale touche l'ensemble des sens de l'article.anton. : estiver). Hiverner le bétail. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ Rentrer une plante avant l'hiver pour la protéger du gel. Hiverner les dahlias. Cette plante « ne résistent pas à l'hiver, même avec un paillis. Il faut déterrer les bulbes, chaque automne, avant les premiers gels, et les hiverner dans de la mousse de tourbe » noticeJournalLa_Presse_bio_xmlLa_Presse.bio.xmlLa Presse Quotidien québécois publié à Montréal. (La Presse, 1991).
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400hivernerCet article s'appuie sur certaines données du TLFi. Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l'équipe FRANQUS peut s'appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec.
infobulle_étymologieétymologierubrique étymologiquerubrique étymologique400La rubrique étymologique, s’il y a lieu, peut contenir les ou un des éléments suivants :la date de la 1re attestation du mot en entrée;l’étymon, c’est-à-dire la forme à l’origine du mot de l’entrée;la langue ou le dialecte d’où provient l’étymon;le sens de l’étymon;la source d’où proviennent les informations de la rubrique étymologique, sous une forme abrégée;un complément d’information encyclopédiqueVOIR La rubrique étymologique, principes généraux.ÉTYMOLOGIEEntre 1190 et 1205; du latin hivernare.
j' hiverne
tu hivernes
il elle hiverne
nous hivernons
vous hivernez
ils elles hivernent
j' hivernais
tu hivernais
il elle hivernait
nous hivernions
vous hiverniez
ils elles hivernaient
j' hivernai
tu hivernas
il elle hiverna
nous hivernâmes
vous hivernâtes
ils elles hivernèrent
j' hivernerai
tu hiverneras
il elle hivernera
nous hivernerons
vous hivernerez
ils elles hiverneront
j' hivernerais
tu hivernerais
il elle hivernerait
nous hivernerions
vous hiverneriez
ils elles hiverneraient
que j' hiverne
que tu hivernes
qu'il elle hiverne
que nous hivernions
que vous hiverniez
qu'ils elles hivernent
que j' hivernasse
que tu hivernasses
qu'il elle hivernât
que nous hivernassions
que vous hivernassiez
qu'ils elles hivernassent
hivernons
hiverné hivernés
hivernée hivernées
j' ai hiverné
tu as hiverné
il elle a hiverné
nous avons hiverné
vous avez hiverné
ils elles ont hiverné
j' avais hiverné
tu avais hiverné
il elle avait hiverné
nous avions hiverné
vous aviez hiverné
ils elles avaient hiverné
j' eus hiverné
tu eus hiverné
il elle eut hiverné
nous eûmes hiverné
vous eûtes hiverné
ils elles eurent hiverné
j' aurai hiverné
tu auras hiverné
il elle aura hiverné
nous aurons hiverné
vous aurez hiverné
ils elles auront hiverné
j' aurais hiverné
tu aurais hiverné
il elle aurait hiverné
nous aurions hiverné
vous auriez hiverné
ils elles auraient hiverné
j' eusse hiverné
tu eusses hiverné
il elle eût hiverné
nous eussions hiverné
vous eussiez hiverné
ils elles eussent hiverné
que j' aie hiverné
que tu aies hiverné
qu'il elle ait hiverné
que nous ayons hiverné
que vous ayez hiverné
qu'ils elles aient hiverné
que j' eusse hiverné
que tu eusses hiverné
qu'il elle eût hiverné
que nous eussions hiverné
que vous eussiez hiverné
qu'ils elles eussent hiverné
aie hiverné
ayons hiverné
ayez hiverné
avoir hiverné
ayant hiverné
anton. estiver
hiverner à, dans, en, etc.
hiverner une terre
hivernal, hivernale
hivernant, hivernante
hivernement

References: l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250