Source: http://public.mkab.hu/dev/dontesek.nsf/0/4F04BD1CFC72B3A9C1257ADA00526D89?OpenDocument
Timestamp: 2019-05-21 08:45:17+00:00

Document:
288/A/1993
. 288/A/1993
Előadó alkotmánybíró: Sólyom László Dr.
A határozat száma: 53/1993. (X. 13.) AB határozat
ABH oldalszáma: 1993/323
A határozat kelte: Budapest, 10/12/1993
Az Alkotmánybíróság a köztársasági elnöknek az Országgyűlés
által elfogadott, de még ki nem hirdetett törvény
rendelkezései alkotmányellenessége vizsgálatára irányuló
indítványa alapján meghozta a következő
1. A Büntető törvénykönyvről szóló 1978. évi IV. törvény ( a
továbbiakban Btk ) 33. § (2) bekezdése alkalmazásánál
alkotmányos követelmény az, hogy a büntethetőség el nem
évülését csak azokra a bűncselekményekre nézve lehet
megállapítani, amelyek büntethetősége az elkövetés idején
hatályos magyar jog szerint nem évül el; kivéve, ha az adott
tényállást a nemzetközi jog háborús bűncselekménynek vagy az
emberiség elleni bűncselekménynek minősíti, el nem évülését
kimondja vagy lehetővé teszi, és Magyarországot az elévülés
kizárására nemzetközi kötelezettség terheli.
2. Az Alkotmánybíróság megállapítja : összhangban van az
Alkotmánnyal az, ha a Btk 33. § (2) bekezdését az elkövetés
időpontjában hatályos magyar jog elévülési szabályaira
tekintet nélkül alkalmazzák a nemzetközi jogban
meghatározott alábbi bűncselekményekre :
- a háború áldozatainak védelmére Genfben 1949. augusztus
12-én kötött egyezményekben meghatározott, az egyezmények
közös 2. cikke szerinti nemzetközi jellegű fegyveres
összeütközés esetén elkövetett "súlyos jogsértésekre";
- a genfi egyezmények közös 3. cikkében a nem nemzetközi
jellegű fegyveres összeütközés esetén tiltott
cselekményekre.
3. Az 1956. évi forradalom és szabadságharc során elkövetett
egyes bűncselekményekkel kapcsolatos eljárásról szóló, az
Országgyűlés által 1993. február 16-án elfogadott törvény 1.
§-a ellentétes az Alkotmány 57. § (4) bekezdésével és 7. §
(1) bekezdésével.
A törvény 2. §-ának alkalmazása azon keretek között
alkotmányos, amelyeket az Alkotmánybíróság határozatának 2.
pontja kijelölt.
Az Alkotmánybíróság ezt a határozatát a Magyar Közlönyben
1. Az Országgyűlés 1993. február 16-án törvényt fogadott el
az 1956. októberi forradalom és szabadságharc során
elkövetett egyes bűncselekményekkel kapcsolatos eljárásról
( a továbbiakban Törvény ) . A Törvény szövege a következő :
"1. § (1) A népbíráskodásról szóló, az 1945. évi VII.
törvénnyel törvényerőre emelt 81/1945. (II. 5.) ME
rendeletnek az 1440/1945. (V. 1.) ME rendelet 8. §-ával
megállapított 13. §-a 7. pontjában ( Hatályos anyagi
büntetőjogi szabályok hivatalos összeállítása - BHÖ - 84.
pontjának g / alpontja ) meghatározott, az 1956. októberi
forradalom és szabadságharc során elkövetett bűncselekmények
büntethetőségének elévülésével kapcsolatban a Büntető
Törvénykönyvről szóló 1978. évi IV. törvény ( Btk. ) 33. §-
ának / 2 / bekezdését kell alkalmazni.
(2) Az (1) bekezdésben meghatározott bűncselekmény büntetési
tétele a Btk. 2. §-ára figyelemmel - 81/1945. (II. 5.) ME
rendeletnek az 1440/1945. (V. 1.) ME rendelet 9. §-ával
módosított 14. §-ára ( BHÖ 85. pontja ) tekintettel - öt
évtől tizenöt évig terjedő vagy életfogytig tartó
2. § (1) A háború áldozatainak védelmére vonatkozóan
Genfben, 1949. augusztus 12-én kelt, az 1954. évi 32.
törvényerejű rendelettel kihirdetett nemzetközi egyezmények
a ) a hadifoglyokkal való bánásmódra vonatkozóan Genfben,
1949. augusztus 12-én kelt Egyezmény 3. cikkének 1. pontja
alapján az Egyezmény 130. cikkében,
b ) a polgári lakosság háború idején való védelmére
vonatkozóan Genfben, 1949. augusztus 12-én kelt Egyezmény 3.
cikkének 1. pontja alapján az Egyezmény 147. cikkében súlyos
jogsértésként meghatározott, az 1956. októberi forradalom és
szabadságharc során elkövetett bűncselekmények
büntethetőségének elévülésével kapcsolatban - a háborús és
az emberiség elleni bűntettek elévülésének kizárásáról az
Egyesült Nemzetek Szervezetének közgyűlése által New
Yorkban, 1968. november 26-án elfogadott, az 1971. évi 1.
törvényerejű rendelettel kihirdetett nemzetközi Egyezmény 1.
cikke a ) pontjára is figyelemmel - a Btk. 33. §-ának (2)
bekezdését kell alkalmazni.
(2) Az (1) bekezdésben felsorolt bűncselekmények büntetési
tétele a Btk. 2. §-ára figyelemmel
a ) a szándékos emberölés tényállása esetében - az 1878. évi
V. törvény 278. és 279. §-ára ( BHÖ 349. és 351. pontja ) ,
a Btk. 166. §-ának (1) és (2) bekezdésében foglalt
megkülönböztetésre tekintettel - öt évtől tizenöt évig,
illetőleg tíz évtől tizenöt évig terjedő vagy életfogytig
tartó szabadságvesztés;
b ) a kínzás vagy embertelen bánásmód, ideértve a biológiai
kísérleteket is, a nagy fájdalom szándékos előidézése és a
testi épség vagy egészség elleni súlyos merénylet elkövetése
tényállásai esetében - az 1878. évi V. törvény 303305. §-ára
( BHÖ 362364. pontja ) , illetőleg a Btk. 170. §-ának (3) -
(6) bekezdésére tekintettel - hat hónaptól öt évig terjedő
szabadságvesztés;
c ) a hadifoglyoknak vagy védett személyeknek az ellenséges
hatalom fegyveres erőiben szolgálatra kényszerítése, a
hadifoglyoknak vagy védett személyeknek attól a jogától való
megfosztása, hogy a jelen Egyezmény rendelkezéseinek
megfelelő szabályos és pártatlan eljárás alapján ítéljenek
felette, a törvénytelen elhurcolás vagy áthelyezés, a
törvénytelen visszatartás és a túszok szedése tényállásai
esetében - az 1878. évi V. törvény 324-325. §-ára ( BHÖ
379-381. pontja ), illetőleg a Btk. 175. §-ára tekintettel -
hat hónaptól három évig, a sértett halála esetén a Btk. 166.
§-ának (4) bekezdésére tekintettel - öt évig terjedő
d ) a vagyontárgyaknak a katonai szükség által nem indokolt,
nagymérvű, törvénytelen és önkényes megsemmisítése és
eltulajdonítása tényállása esetében az 1878. évi V. törvény
344-349. §-ára és az 1948. évi XLVIII. törvény 35. §-ának
(1) bekezdésére ( BHÖ 433-437. pontja ), a Btk. 321. §-ában
foglalt megkülönböztetésre tekintettel - két évtől nyolc
évig, öt évtől tíz évig, illetőleg öt évtől tizenöt évig
3. § (1) Az 12. §-ban felsorolt bűncselekmények miatt
a ) a nyomozásra kizárólag a Budapesti Ügyészségi Nyomozó
b ) a bírósági eljárásra kizárólag a Fővárosi Bíróság
(2) Az 12. §-ban felsorolt bűncselekményekkel kapcsolatos
eljárásra egyebekben a büntető eljárásról szóló 1973. évi I.
4. § Ez a törvény a kihirdetésétől számított nyolcadik napon
lép hatályba. "
2. A Btk 33. § (2) bekezdése szerint nem évül el
a ) Az 1945. évi VII. törvénnyel törvényerőre emelt és az
1440/1945. (V. 1.) ME rendelettel módosított és kiegészített
81/1945. (II. 5.) ME rendelet 11. és 13. §-ában
meghatározott háborús bűntettek,
b ) az emberiség elleni egyéb bűncselekmények (XI. fejezet);
c ) az emberölés súlyosabban minősülő esetei ( 166. § (2)
bekezdés a ) -h ) pontjai ) ;
d ) az emberrablás és az előljáró vagy szolgálati közeg
elleni erőszak súlyosabban minősülő esetei ( 177/A. § (4)
bekezdés, 355. § (5) bekezdés a ) pont;
e ) a terrorcselekmény, a légijármű hatalomba kerítése és a
zendülés súlyosabban minősülő esetei, ha a halált
szándékosan okozva követik el ( 261. § (2) bekezdés a )
pont, 262. § (2) bekezdés, 352. § (3) bekezdés b ) pont )
3. A köztársasági elnök a törvényt nem hirdette ki, hanem
1993. március 8-án kelt indítványában alkotmányossági
vizsgálatát kérte.
Az indítvány szerint az Országgyűlés által 1993. február 16-
án elfogadott törvény ugyanazt a tárgykört érinti, mint az
Alkotmánybíróság által korábban vizsgált törvényjavaslat.
Ezért indítványozza, hogy az Alkotmánybíróság ezen törvény
vonatkozásában is vizsgálja meg, az ( egyes rendelkezéseiben
illetve egészében ) megfelel-e
- a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmánya
15. §-ában,
- az Emberi Jogi Egyezmény 7. § (1) bekezdésében,
- az Alkotmány 2. § (1) bekezdésében, 7. § (1) bekezdésében,
8. § (1) és (2) bekezdésében, 57. § (2) és (4) bekezdésében,
- az Alkotmánybíróság 11/1992. (III. 5.) AB határozatában
írt követelményeknek,
azaz a büntetőjogi legalitás alkotmányos elveinek, az állam
büntető hatalma korlátozottsága elvének, a jogban való
bizalom elvének, a jogbiztonság elvének és ezeken keresztül
a jogállamiság követelményrendszerének.
1. A köztársasági elnök annak előzetes vizsgálatát
indítványozta, hogy a Törvény megfelel-e egyrészt az
Alkotmány bizonyos rendelkezéseinek, másrészt két nemzetközi
egyezménynek.
Előzetes normakontroll csakis az alkotmányellenesség
megállapítására irányulhat. ( Alkotmány 26. § (4) és (5)
bekezdés, az Alkotmánybíróságról szóló 1989. évi XXXII.
törvény [ a továbbiakban : Abtv ] 35. § (2) bekezdés. )
Nemzetközi szerződésbe ütközés szempontjából csakis
jogszabályt vizsgálhat meg az Alkotmánybíróság (Abtv 44. §),
a jogszabály pedig a kihirdetéssel nyeri el ezt a
minőségét. Tehát ki nem hirdetett törvény nemzetközi
szerződésbe ütközése vizsgálatára nincs törvényes alap.
2. Olyan jogszabály, törvényjavaslat vagy ki nem hirdetett
törvény alkotmányossági vizsgálata során azonban, amely
nemzetközi jogi kötelezettséget valósít meg, s még inkább,
ha a vizsgálat - mint a jelen esetben is - kifejezetten arra
irányul, hogy a belső jog a nemzetközi joggal az Alkotmány
7. § (1) bekezdése szerint összhangban vane, szükségszerűen
be kell vonni a vizsgálatba azt is, hogy a kérdéses belső
norma a vállalt nemzetközi jogi kötelezettségbe ütközike,
illetve, hogy a nemzetközi kötelezettségvállalás összhangban
van-e az Alkotmánnyal.
A nemzetközi joggal összefüggő belső jogszabály
alkotmányossága ugyanis más összefüggésben, más szempontok
alapján is vizsgálandó, mint egy csakis a hazai jogot érintő
normáé. A nemzetközi jog figyelembevételétől vagy
mellőzésétől függően ugyanannak a normának a vizsgálata
másmás eredményre is vezethet. Az Alkotmánybíróságnak tehát
be kell vonnia az alkotmányossági vizsgálatba az Alkotmány
7. § (1) bekezdését is, mert a nemzetközi kötelezettségeket
megvalósító jogszabályok alkotmányosságának az ott előírt
összhang is része.
E tekintetben közömbös, hogy a jogszabály előzetes vagy
utólagos alkotmányossági kontrolljáról van-e szó; egyik sem
végezhető el a belső jogszabály, a nemzetközi szerződés és
az Alkotmány harmóniájának vizsgálata nélkül. A hatásköri
korlátokból legfeljebb az következik, hogy az előzetes
vizsgálatra irányuló eljárásban a rendelkező rész nem
tartalmaz megállapítást a ki nem hirdetett törvény és a
nemzetközi szerződés viszonyáról.
A belső jog és a nemzetközi jog viszonya az Alkotmány 7. §
(1) bekezdése értelmében
a ) A 7. § (1) bekezdés első fordulata, amely szerint a
Magyar Köztársaság jogrendszere elfogadja a nemzetközi jog
általánosan elismert szabályait, azt mondja ki, hogy ezek az
"általánosan elismert szabályok" külön ( további )
transzformáció nélkül is a magyar jog részei. A
transzformációt ebben az általánosságban - vagyis a
szabályok felsorolása, illetve meghatározása nélkül - maga
az Alkotmány hajtotta végre. Eszerint a nemzetközi jog
általánosan elismert szabályai nem az Alkotmány részei,
hanem "vállalt kötelezettségek". Az, hogy a vállalást és a
transzformációt az Alkotmány tartalmazza, nem érinti az
Alkotmány, a nemzetközi jog és a belső jog hierarchiáját. Ez
az általános belső joggá tétel egyáltalán nem zárja ki, hogy
egyes " általánosan elismert szabályokat " külön egyezmények
( is ) meghatározzanak és azok tekintetében külön
transzformáció történjék. Az ENSZ Alapokmány és a genfi
egyezmények tartalmaznak pl. ilyen szabályokat.
Az Alkotmány 7. § (1) bekezdése azt is jelenti, hogy a
Magyar Köztársaság az Alkotmány rendelkezésénél fogva részt
vesz a nemzetek közösségében; ez a részvétel tehát a belső
jog részére alkotmányi parancs. Ebből következik, hogy az
Alkotmányt és a belső jogot úgy kell értelmezni, hogy a
nemzetközi jog általánosan elfogadott szabályai valóban
b ) A 7. § (1) bekezdés második fordulata - a vállalt
nemzetközi jogi kötelezettségek és a belső jog összhangjának
biztosítása - minden "vállalt" nemzetközi kötelezettségre
vonatkozik, az általánosan elismert szabályokra is. Másrészt
az összhangot az egész belső joggal biztosítani kell, az
Alkotmánnyal is. Az Alkotmány 7. § (1) bekezdése tehát az
Alkotmány, a nemzetközi jogból származó, szerződéssel, vagy
közvetlenül az Alkotmánnyal vállalt kötelezettségek,
valamint a belső jog összhangját követeli meg; az összhang
biztosításában figyelemmel kell lenni mindegyikük
sajátosságaira.
A háborús bűncselekmények és emberiség elleni
bűncselekmények sajátosságai
A most tárgyalt ügyben mind az Alkotmány, mind a belső jog
értelmezését annak fényében kell elvégezni, hogy a háborús
és emberiség elleni bűncselekményekre vonatkozó normák a
nemzetközi jog sajátos részét képezik, amelyben nem csupán
államok egymás közötti kötelezettségvállalásáról van szó,
hanem amelyben a nemzetközi jog az egyes egyénekre is
megállapít kötelezettséget és büntetőjogi felelősséget.
Ezzel tehát a nemzetközi jog egyrészt olyan területet érint,
amely egyébként a szuverén állam büntető hatalma alá van
rendelve, másrészt ezt úgy teszi, hogy a háborús
bűncselekmények és az emberiség elleni bűncselekmények sok
tekintetben eltérnek a belső büntetőjog alapelveitől és a
büntető hatalom gyakorlásának szokásos módjától is.
1. A háborús bűncselekmény és emberiség elleni
bűncselekmények esetében olyan bűncselekményekről van szó,
amelyek e minőségükben nem a belső jog részeként
keletkeztek, hanem a nemzetek közössége tartja őket
bűncselekménynek, és a nemzetek közössége határozza meg
tényállásukat.
Ezek a bűncselekmények - a második világháború idejétől
meghatározóvá vált nemzetközi jogi jogfejlődés szerint - nem
egyszerűen a legtöbb állam belső büntetőjogában is üldözött
cselekmények. ( Az emberölés tényállása tehát nem
minősíthető fel önmagában emberiség elleni bűncselekménnyé.)
Nemzetközi státuszukhoz hozzátartozik a nemzeti jogok
fölötti megalapozásuk, akár a természetjogban ( a pozitiv
jog fölötti elvi alapokra hivatkozás a nemzetközi jogon
belül is garancia az esetleg önkényes nemzetközi szerződések
ellen ) , akár a "nemzetközi közösség alapjainak"
védelmében, akár abban, hogy ezek a cselekmények az
emberiséget veszélyeztetik : elkövetőik "az emberi nem
ellenségei". Jelentőségük tehát nagyobb annál, semhogy
büntethetőségük az egyes államokban való elfogadásuktól,
vagy az államok mindenkori büntető politikájától függhetne.
2. A háborús bűncselekményeket és az emberiség elleni
bűncselekményeket a nemzetközi közösség üldözi és bünteti :
egyrészt nemzetközi bíróságok útján, másrészt azzal, hogy az
államoknak, amelyek tagjai akarnak lenni a nemzetek
közösségének, vállalniuk kell üldözésüket.
A nürnbergi és tokiói nemzetközi bíróságok vezették be és
alapozták meg ezt a nemzetközi büntetőbíráskodást; nyomukon
haladva a népírtásról szóló 1948-as egyezmény is
előirányzott nemzetközi büntetőbíróságot, ezt azonban nem
állították fel. Az államok nemzetközi egyezményekben
kötelezték magukat az ilyen bűncselekmények megbüntetésére.
Az egyes átfogó emberi jogi egyezmények végrehajtásán őrködő
nemzetközi szervek ( bizottságok és bíróságok )
gyakorlatában az utóbbi 10-15 évben egyre határozottabban
kirajzolódik azoknak az államoknak elmarasztalása, amelyek
belső jogukban nem tesznek eleget e kötelezettségüknek.
( Elsősorban az AmerikaKözi Emberi Jogi Bíróság és
Bizottság határozataiban bontakozik ki az államok nemzetközi
jogból fakadó kötelessége a büntetőjogi üldözésre, amelyet
amnesztiával sem kerülhetnek meg. ) A nemzetközi bíráskodás
ismét felmerült az Öbölháború kapcsán; majd napjainkban a
Biztonsági Tanács létre is hozott egy nemzetközi bíróságot
azon személyek megbüntetésére, akik felelősek a nemzetközi
humanitárius jog súlyos megsértéséért a korábbi Jugoszlávia
területén, 1991 után. ( A BT 808 ( 1993 ) és 827 ( 1993 )
számú határozatai. ) A BT 808-as határozata felkérte a
Főtitkárt, hogy készítse el a határozat végrehajtásához
szükséges anyagot : ez gyakorlatilag a Nemzetközi Bíróság
statutuma és annak részletes indokolása ( Report ) .
A Statutum és a Report ( 1993. május 3. ) különös
jelentősége, hogy - éppen a nullum crimen sine lege
követelménye miatt, a Statutum 2, 3, 4 és 5. szakaszában -
részletesen megállapítja és tartalmazza azt a nemzetközi
anyagi jogot, amelynek szabályai "minden kétséget kizáróan a
[ nemzetközi ] szokásjog részei, úgy hogy fel sem merül az a
probléma, hogy számos, de nem minden állam részese bizonyos
egyezményeknek. " ( Report 34. pont. ) Az alkalmazandó jog
tehát független az egyes államok belső jogától. Összhangban
van ezzel, hogy a Bíróság a hatáskörébe tartozó bűnök
megbüntetésében a nemzeti bíróságok felett áll. Noha az
utóbbiakat eljárásra bátorítja a főtitkár Jelentése, a
Statutum úgy rendelkezik, hogy a Nemzetközi Bíróság az
ügyeket bármely eljárási szakban magához vonhatja; továbbá a
ne bis in idem is csak annyiban érvényesül, hogy a
nemzetközileg már megbüntetett bűnös nem állítható többé
nemzeti bíróság elé, fordítva azonban nem így van : a
Nemzetközi Bíróság újból ítélkezhet, ha a nemzeti bíróság az
emberiség elleni bűntettet közönséges bűncselekményként
kezelte, vagy ha a nemzeti eljárás nem volt pártatlan,
független vagy tisztességes, vagy ha a nemzetközi bíráskodás
kikerülésére alkalmazták. ( 10. cikk. )
3. Az az állam tehát, amely a háborús büncselekményeket vagy
az emberiség elleni bűncselekményeket üldözi és megbünteti,
a nemzetek közösségének mandátuma alapján cselekszik, a
nemzetközi jogban megállapított feltételek szerint. A
nemzetek közössége esetenként igényt is formál arra, hogy
nemzetközi szervek útján felülbírálja azt a nemzeti
gyakorlatot, amely nem felel meg a nemzetközi jognak.
A nemzetek közössége büntető hatalma más feltételek és más
korlátok között működik, mint az egyes államoké; az
eltérések az általa üldözött bűncselekmények sajátosságából,
különösen az egész emberiségre nézve bennük rejlő veszélyből
erednek, amelyek miatt kiemelték őket a nemzeti
megítélésből.
4. A háborús büncselekmények és emberiség elleni
bűncselekmények nemzetközi jogi alapú üldözése és
megbüntetése csak garanciák között történhet; önellentmondás
lenne az emberi jogokat ezek nélkül védeni. A garanciákat
azonban nem lehet felcserélni vagy helyettesíteni a nemzeti
jog garanciáival.
a ) A nullum crimen sine lege garanciáját a nemzetközi jog
magára érti, s nem a belső jogra. "A nemzetközi szokásjog",
"a civilizált nemzetek által elismert jogelvek", "a nemzetek
közössége által elismert jogelvek" az a lex, amely a
magatartást a nemzetek közössége által ( nemzetközi
szervezetek vagy a közösségbe tartozó államok útján )
üldözendőnek és büntetendőnek minősíti - függetlenül attól,
hogy a belső jog tartalmaz-e hasonló bűncselekményeket, vagy
hogy a megfelelő egyezményeket az egyes országok belső joggá
tettéke. A háborús bűncselekmények és az emberiség elleni
bűncselekmények súlyossága, az, hogy általuk a nemzetközi
béke és biztonság, illetve maga az emberiség kerül
veszélybe, nem egyeztethető össze azzal, hogy
büntethetőségük nemzeti jogoktól függjön. Az emberiség
elleni bűncselekmények meghatározásának függetlenségét a
nemzeti jogoktól a Nürnbergi Nemzetközi Katonai Törvényszék
Alapszabálya 6. cikkének c ) pontja mondta ki : az ott
felsorolt cselekmények emberiség elleni bűncselekménynek
minősülnek, "akár sértették annak az országnak a belső
jogát, amelyben elkövették, akár nem". Az 1968. évi New
Yorki egyezmény szintén az emberiség elleni bűntettek
meghatározása részévé teszi a klauzulát : "még akkor is, ha
e cselekmények nem sértik annak az országnak belső jogát,
ahol azokat elkövették". Hasonlóan, az 1973-ban az ENSZ
Közgyűlése által elfogadott "Principles of Cooperation" [ a
háborús bűnösök üldözésében és megbüntetésében ] büntetni
rendeli a emberiség elleni bűncselekményeket, "akárhol is
követték el őket". A nemzetközi humanitárius jog sérelmére a
volt Jugoszláviában elkövetett büntettek megbüntetésére
létrehozott Nemzetközi Bíróság által alkalmazandó anyagi jog
meghatározásakor kifejezetten elutasították, hogy a Bíróság
akár a nemzetközi humanitárius szokásjogot inkorporáló belső
jogot is figyelembe vegye; mert a nemzetközi humanitárius
jog kétségkívül szokásjoggá vált szabályai e minőségükben
"kielégítő alapot nyújtanak a joghatóság tárgyi
megalapozására". ( Report, 36. pont. ) Ez is a két jogrend
külön kezelésének elvét erősíti meg.
A Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmánya 15.
cikke (1) bekezdése - amely tartalmában megegyezik az
Európai Emberi Jogi Egyezmény 7. cikke (1) bekezdésével -
arra kötelezi a részes államokat, hogy a nullum crimen sine
lege és a nulla poena sine lege elvét feltétlenül tartsák
be. A nemzetközi jogban meghatározott bűncselekményre való
hivatkozás ( "Senkit nem szabad elítélni olyan
cselekményért, amely elkövetése idején a hazai vagy a
nemzetközi jog alapján nem volt bűncselekmény" ) az irodalom
szerint kizárólag olyan bűncselekményekre vonatkozik,
amelyek a belső jogban vagy ratifikálás, vagy a közvetlen
alkalmazás folytán kétségkívül büntetendők.
Az Egyezségokmány 15. cikk (2) bekezdése szerint "E cikk nem
képezi akadályát valamely személy bíróság elé állításának és
megbüntetésének olyan cselekmény vagy mulasztás miatt, amely
elkövetése idején a nemzetek közössége által elismert
jogelvek szerint bűncselekmény volt. " ( Tartalmilag hasonló
az Európai Emberi Jogi Egyezmény 7. cikk (2) bekezdése,
azzal az eltéréssel, hogy a "nemzetek közössége" helyett a
"civilizált nemzetek" kifejezést használja. ) Ez a kivétel
teszi lehetővé a fent körülírt sui generis nemzetközi jogi
bűncselekmények üldözését a részes államok által akkor is,
ha azok tényállása és büntethetősége nem része a belső
jognak. Ebből értelemszerűen következik az is, hogy ezeket a
cselekményeket az egyezmények a nemzetközi jogban
kialakított feltételek szerint engedik üldözni és büntetni.
A (2) bekezdések így nyilván áttörik a belső jogban az
egyezmények által is megkövetelt büntetőjogi garanciát,
annál is inkább, mert az Európai Egyezmény 15. cikk (2)
bekezdése, illetve az Egyezségokmány 4. cikk (2) bekezdése a
nullum crimennulla poena garanciák feltétlen érvényesülését
még háború és szükséghelyzet idejére is feltétlenül előírja.
A (2) bekezdés azon államokra nézve, amelyek a
bűncselekmények elkövetése utáni időben inkorporálták
jogukba a háborús bűncselekményekre és az emberiség elleni
bűncselekményekre vonatkozó nemzetközi jogi normákat, a
belső jog szempontjából a visszaható hatályú büntető
törvényhozás engedélyezésével jelent egyet. Ezeket a
cselekményeket a nemzetközi jognak kellett az elkövetés
idején büntetendővé nyilvánítania, és nem a belső jognak.
Történetileg a kivétel a II. világháborúval kapcsolatos
háborús bűncselekmények és emberiség elleni bűncselekmények
büntethetőségére vonatkozott. A nemzetközi jogfejlődés
azonban folyamatosan eloldotta a "nemzetközi humanitárius
jog" elleni bűncselekmények körét a háborús kontextustól,
illetőleg függetlenítette a belső jogi bűnüldözés
feltételeitől az elévülés tekintetében is, amennyiben két
egyezmény is készült a háborús bűncselekmények és emberiség
elleni bűncselekmények el nem évüléséről.
b ) A nemzetközi anyagi jogot vagy eljárást meghatározó
egyetlen dokumentum sem tartalmaz időbeli korlátozást a
háborús és emberiség elleni bűntettek büntethetőségére
nézve. A nürnbergi és tokiói eljárás befejezése után azonban
a háborús bűncselekményeket az egyes államok gyakorlatilag
belső joguk alapján üldözték, s a belső jog szerinti
elévülési idő lejártának közeledtével egyes belső jogokban
sor került az elévülés törvényi meghosszabbítására vagy
kizárására. Az 1968-as New Yorki egyezmény célja éppen az
ezzel kapcsolatos, a belső jogból folyó bizonytalanságok és
esetlegességek kiküszöbölése volt, amikor kimondta, hogy az
egyezményben felsorolt háborús bűncselekmények és emberiség
elleni bűncselekmények "függetlenül elkövetésük időpontjától
nem évülhetnek el". Az egyezmény preambulumából nyilvánvaló
az az álláspont, hogy a belső jogok szerinti "közönséges
bűncselekmények" és a háborús bűncselekmények illetve
emberiség elleni bűncselekmények nem kezelhetők azonosan.
A New Yorki Egyezmény abban az időszakban jött létre, amikor
az emberiség elleni bűncselekmények "közös", nemzetközi
üldözésének eszméje háttérbe szorult. Az egyezményben részes
államok kötelezik magukat arra, hogy az ott meghatározott
tekintetében "a büntethetőség és a büntetés végrehajtásának
elévülését kizárják, illetve, ahol ilyen elévülés van,
eltöröljék".
Az Európai Emberi Jogi Egyezmény 7. cikkének (2) bekezdése,
illetve az Egyezségokmány 15. cikkének (2) bekezdése elvileg
lehetővé teszi, hogy a belső jogi elévülés szabályait a
nemzetek közössége által meghatározott bűncselekményekre ne
alkalmazzák a részes államok. E megengedő szabállyal szemben
a New Yorki Egyezményben kötelezettségvállalásról van szó.
Az Egyezmény továbbá kifejezetten visszaható hatályú.
Az Egyezményt gyakorlatilag a harmadik világ államai és az
akkori szocialista államok ratifikálták csak. Ez az akkori
politikai körülményekre visszavezethető tény azonban az el
nem évülés rendezésének egyébkénti időszerűségét nem
érintette. 1974-ban készült el és nyílt meg aláírásra az
Európa Tanácsban kidolgozott "Európai egyezmény az elévülés
alkalmazhatatlanságáról az emberiség elleni bűncselekménykre
és a háborús bűntettekre". Ez az egyezmény a
Genocidiumegyezményben meghatározott emberiség elleni
bűncselekmények és a genfi konvenciókban külön meghatározott
háborús jogsértések mellett a háború jogának "bármely
összehasonlítható megsértésére" terjed ki, vagyis nem követi
az emberiség elleni bűncselekmények kiterjesztését. Az
elévülhetetlenség főszabályként a jövőre, az egyezménynek az
adott államban való hatálybalépése után elkövetett
cselekményekre vonatkozik. Visszaható hatálya annyiban van,
ha az elévülési idő még nem telt le; azaz az európai
egyezmény szerint csak az elévülés meghosszabbításáról van
szó. Az egyezményt egyedül Hollandia ratifikálta ( 1981 ) ,
s rajta kívül csak Franciaország (1974) és Belgium (1984)
írta alá. Az európai államok többsége a háborús
bűncselekmények el nem évülését belső jogában oldotta meg.
A nemzetközi jogban megállapított bűncselekmények és az
1. A háborús bűncselekmények és emberiség elleni
bűncselekmények tényállását és büntethetőségük feltételeit
is a nemzetközi jog határozza meg; ezeket a
bűncselekményeket - közvetlenül vagy az államok kötelezésén
keresztül - a nemzetek közössége üldözi és bünteti. A
háborús és emberiség elleni bűncselekmények megbüntetésére
vonatkozó szabályok - mivel ezek az emberiséget és a
nemzetközi együttélést alapjaikban veszélyeztetik - kogens
nemzetközi jogot képeznek. Amely állam ezt nem vállalja, nem
vehet részt a nemzetek közösségében.
bűncselekményekre vonatkozó szabályok kétség kívül a
nemzetközi szokásjog részei; a nemzetek közössége által
elismert általános elvek, a magyar Alkotmány szóhasználata
szerint "a nemzetközi jog általánosan elismert szabályai"
közé számítanak. E szabályokat a magyar jog az Alkotmány 7.
§ (1) bekezdésének első fordulata szerint "elfogadja"; s
ezért külön transzformáció vagy adaptáció nélkül azok közé a
"vállalt nemzetközi jogi kötelezettségek" közé számítnak,
amelyeknek a belső joggal való összhangját ugyancsak az
Alkotmány idézett bekezdése írja elő második fordulatában.
A háborús és emberiség elleni bűncselekmények megbüntetésére
vonatkozó nemzetközi kötelesség a teljes kogens nemzetközi
joganyagra vonatkozik. Nem vállalható tehát anélkül, hogy a
magyar jog ne fogadná el a büntethetőség nemzetközi jog
szerinti feltételeit is. Ha a háborús bűncselekmények és
emberiség elleni bűncselekmények bármely, a nemzetközi
szokásjog egyértelmű részét képező szabályát is a magyar jog
másként értelmezné, a belső jogban e néven üldözött
bűncselekmények megszűnnének a nemzetközi jog értelmében
vett háborús bűncselekmények és emberiség elleni
bűncselekmények lenni. A magyar állam ilyen eljárása
egyébként sem változtatna a nemzetközi jogi parancson és az
állam kötelezettségén, s nem változtatna semmit az ilyen
tetteket elkövetők nemzetközi büntetőjogi felelősségén sem.
2. A háborús bűncselekmények és emberiség elleni
bűncselekmények nemzetközi jogi szabályozása nincs
tekintettel a belső jogokban érvényesülő nullum crimen
elvre, amikor ezeket a bűncselekményeket attól függetlenül
büntetni rendeli, hogy elkövetésükkor a belső jogban
büntetendők voltake. Ez csak akkor ellentmondás, ha a
nemzetközi jog és a belső jog összhangját úgy akarnánk
elérni, hogy a nemzetközi jogot a belső jog feltételeihez
igazítjuk. Az adott esetben azonban nem egyszerűen arról van
szó, hogy a háborús bűncselekmények és emberiség elleni
bűncselekmények esetében kivételt teszünk a nemzeti
büntetőjogban feltétlenül érvényesülő nullum crimen sine
lege szabály alól. A kérdés tehát nem korlátozható arra,
hogy a nemzetközi humanitárius jog sérelmére elkövetett
bűncselekmények sajátos szabályai az Alkotmány 57. § (4)
bekezdés keretébe illeszthetőke. Az alkotmányossági
problémát annak figyelembevételével kell megfogalmazni és
eldönteni, hogy az adott esetben az Alkotmány 7. § (1)
bekezdése kifejezett rendelkezésénél fogva egyidejűleg egy
másik jogrend, a nemzetközi jog bizonyos szabályai is
kötelezően érvényesülnek. A nemzetközi jog érvényesülése e
bűncselekmények vonatkozásában a nemzetek közösségében való
részvétel feltétele, amit tehát az Alkotmány kifejezetten
elismer, alkalmazni és a belső joggal harmonizálni rendel, s
aminek eltérő belső jogi kezelése a nemzetközi
kötelezettségen és felelősségen mitsem változtatna. A
nemzetközi jog előli elzárkózás lenne az Alkotmány 7. § (1)
bekezdésével ellentétes. Nem a nullum crimen elve törik itt
meg, hanem annak a belső jogra való szorítása. A nemzetközi
jog a maga rendszerén belül megköveteli, hogy a
bűncselekmények az elkövetés időpontjában a nemzetek
közössége által elismert általános elvek alapján - a fent
nemzetközi szokásjognak nevezett szabályok értelmében -
háborús bűncselekményeknek vagy az emberiség elleni
bűncselekményeknek minősüljenek. A magyar állam büntető
hatalmán keresztül e bűncselekmények esetében valójában a
nemzetek közösségének büntető hatalma érvényesül a nemzetek
közössége által meghatározott feltételek szerint és
garanciák között. A nemzeti jog annyiban alkalmazható,
amennyiben azt a nemzetközi jog kifejezetten rendeli ( mint
ez például a büntetési tételek tekintetében előfordul ) . A
nemzetközi jog eltérő tartalmú, kifejezett és kogens
szabályával szemben a nemzeti jog nem érvényesülhet.
A belső és a nemzetközi büntetőjog közötti
összhangteremtésnek különböző útjai lehetnek. Lehet
kifejezett szabályt alkotni a két rendszer függetlenségéről.
Így járt el az Egyezségokmány és az Európai Emberi Jogi
Egyezmény a maga területén, amikor kimondta, hogy a nullum
crimenszabály feltétlen belső jogi érvényesítésére vállalt
nemzetközi kötelezettség nem törik meg a háborús
bűncselekményekre és emberiség elleni bűncselekményekre
vonatkozó nemzetközi jogi szabályok érvényesítésével, azaz a
belső jog ennek nem akadálya. Az Európai Egyezmény illetve
az Egyezségokmány megengedő rendelkezése megkönnyíti a
nemzetközi szabálynak a belső jogba való integrálását - azt,
amit a magyar Alkotmány "összhangnak" nevez. Az említett
egyezmények természetesen csak a nemzetközi jog oldaláról
segíthetnek. Az "összhang" belső jogi oldalát a nemzeti
jogoknak kell megoldaniuk. Az egyezményhez hasonló megengedő
vagy értelmező szabály híján ( amilyent pl. a portugál
alkotmány ismer ) , erre az Alkotmánynak a nemzetközi jogra
is figyelemmel lévő értelmezése ad lehetőséget. Ez az
Alkotmány 7. §-a szerint egyben alkotmányos kötelesség is.
A fenti gondolatmenet alapján nem áll fenn ellentét az
Alkotmány 57. § (4) bekezdése és a 7. § (1) bekezdése
között, hanem ezek egymásra tekintettel értelmezendők. A
nullum crimen elv feltétlen belső jogi érvényesülését
garantáló 57. § mellett a 7. § (1) bekezdés erejénél fogva
alkotmányosan érvényesülnek a nemzetközi büntetőjognak a
háborús bűncselekményekre és az emberiség elleni
bűncselekményekre vonatkozó szabályai.
3. Azok a nemzetközi egyezmények és dokumentumok, amelyek a
háborús bűncselekményeket és emberiség elleni
bűncselekményeket meghatározzák, és amelyek kétség kívül a
nemzetközi jog általánosan elismert és feltétlenül
érvényesülő szabályai, nem rendelkeznek az elévülésről.
Ezért az egyes államok, amelyek e bűncselekményeket a
nemzetközi szokásjog szerint üldözik, alkalmazhatják saját
belső jogukat a büntethetőség vagy a büntetés elévülésére, s
nem kötelesek azok elévülhetetlenségét kimondani. Az 1968-as
New Yorki Egyezmény a háborús és emberiség elleni
bűncselekmények el nem évüléséről, illetve az 1974-es
hasonló tárgyú Európai Egyezmény az elévülés
alkalmazhatatlanságáról e bűncselekményekre nem tekinthető a
nemzetközi szokásjog részének vagy a nemzetközi jog
általánosan elismert szabályának. Azok az államok azonban,
amelyek a fenti két egyezmény valamelyikét is ratifikálták,
nemzetközi jogi kötelezettséget vállaltak arra, hogy az
azokban meghatározott háborús bűncselekményeket és emberiség
elleni bűncselekményeket visszamenőleges hatállyal is
elévülhetetlennek tekintik.
Magyarország az 1971. évi 1. tvr-rel kihirdette a New Yorki
Egyezményt. Ezzel nemcsak az elévülhetetlenségre vállalt
nemzetközi kötelezettséget, hanem a nemzetközi jog
értelmében vett emberiség elleni bűncselekmények körét is
szélesebben ismerte el, mint ahogy az a nemzetközi jogban
"általános". Az egyezmény értelmében ide tartozik ugyanis az
apartheid és a fegyveres támadás vagy megszállás útján való
elűzés is.
Annak eldöntésénél, hogy az egyezménnyel vállalt
kötelezettség az Alkotmány 57. § (4) bekezdésének
értelmezésénél ugyanúgy vehető-e figyelembe, mint a
nemzetközi jog általános szabályai, annak van súlya, hogy az
el nem évülés szabályai szorosan kötődnek a háborús és
emberiség elleni bűncselekmények természetéhez, valamint
hogy e tekintetben a nemzetközi jogfejlődés egy még világos
irányú, de le nem zárt folyamatáról beszélhetünk. A
nemzetközi jog maga elévülési szabályt nem tartalmaz. A New
Yorki Egyezmény - preambuluma szerint - csupán egyértelművé
teszi ezt a nemzetközi jogi helyzetet, s a részes államok
számára egyszersmind kizárja a belső jog esetleges elévülési
rendelkezését. Az egyezmény tehát e bűncselekmények
nemzetközi jogi szabályozásának jellemző vonását, a
büntethetőségnek a belső jogoktól való függetlenségét a
büntethetőség időtartamára is kiterjeszti. Ha az alapvető
kérdés tekintetében - ami a sui generis nemzetközi jogi
feltételek érvényesülése a belső jog mellett - az
alkotmányellenesség kizárható volt, ez a megítélés érvényes
erre az azonos jellegű, és csupán járulékos
kötelezettségvállalásra is. Az Alkotmánybíróság a
büntetőjogi felelősség összes alkotmányos feltételét a belső
jogra nézve egységesen értelmezte a 11/1992. (III. 5.) AB
határozatban. Így jár el az Alkotmánybíróság a nemzetközi
jogi büntető felelősség tekintetében is.
4. Az alkotmányosság megköveteli, hogy a nemzetközi
büntetőjog szabályai kizárólag a nemzetközi jogban
meghatározott tényállások és feltételek tekintetében
a ) A Törvény 1. §-ában meghatározott bűncselekmény nem
minősül a nemzetközi jog értelmében háborús
A népbíráskodásról szóló, az 1945. évi VII. törvénnyel
törvényerőre emelt 81/1945. (II. 5.) ME rendeletnek az
1440/1945. (V. 1.) ME rendelet 8. §-ával megállapított 13.
§-a 7. pontjában meghatározott ( a BHÖ 84. pontjának g )
alpontjába felvett ) bűncselekmény tényállása értelmében
háborús bűnös az, "aki bármilyen formában olyan
tevékenységet fejtett vagy fejt ki, illetőleg mozdított vagy
mozdít elő, amely a népek háború utáni békéjének vagy
együttműködésének megnehezítésére vagy megbontására, avagy
nemzetközi viszály előidézésére alkalmas".
Ilyen tényállás nem szerepel egyetlen olyan nemzetközi
egyezményben vagy dokumentumban sem, amely a háborús
bűncselekményekre és az emberiség elleni bűncselekményekre
vonatkozó szabályokat tartalmazza, s különösen nem azokban,
amelyek kétség kívül a nemzetek közössége által elismert
jogelveknek, illetve nemzetközi szokásjognak minősülnek. E
joganyagot legújabban a korábbi Jugoszlávia területén
elkövetett háborús és emberiség elleni bűncselekmények
megbüntetésére felállított Nemzetközi Bíróság statutuma
állapította meg. A nemzetközi humanitárius jog kogens
szabályai felölelik az 1949. augusztus 12-én kötött genfi
egyezményekben definiált "súlyos jogsértéseket"; a háború
jogának és szokásainak megsértését, úgy ahogy az 1907. évi
hágai egyezmény szabályait a Nürnbergi Nemzetközi
Törvényszék értelmezte és alkalmazta; a népirtás
megelőzéséről és büntetéséről szóló 1948. évi egyezmény
szerint büntetendő magatartásokat, akár háború, akár béke
idején követik el őket; s végül az emberiség elleni
bűncselekményeket, a Nürnbergi Nemzetközi Katonai
Törvényszék Alapokmánya és ítéletei által elismert formában,
akár nemzetközi akár belső fegyveres konfliktusban is
követték el őket a civil lakosság ellen. E
tényálláscsoportokon belül a vonatkozó egyezmények és
dokumentumok pontosan meghatározzák az elkövetési
magatartásokat. Az Alkotmánybíróság a jelen eljárásban nem
vizsgálja, hogy a Törvény 1. §-ában meghatározott
bűncselekmény tényállása nem alkotmányellenesen általános
megfogalmazásúe, de megállapítja, hogy ez az általános
tényállás nem minősíthető a nemzetközi jog szerinti háborús
bűncselekmények pontosan meghatározott elkövetési
magatartásai alá esőnek.
A fentiek alapján a Törvény 1. §-ában meghatározott,
kizárólag a belső jogba tartozó bűncselekményre a Btk 33. §
(2) bekezdése szerinti elévülhetetlenség - a belső joghoz
mért - visszaható hatállyal alkotmányosan nem alkalmazható,
hanem csak akkor, ha az elkövetés idején a magyar jog erre a
cselekményre az elévülhetetlenséget megállapította. A
Törvény időbeli hatálya "az 1956. októberi forradalom és
szabadságharc során elkövetett" egyes bűncselekményekre
terjed ki. Ebben az időszakban a magyar jog a kérdéses
bűncselekményre nem tartalmazott elévülhetetlenséget kimondó
szabályt. Ezért a Törvény az 1. § időbeli és tárgyi hatálya
alá tartozó bűncselekmény tekintetében alkotmányellenesen
rendeli a Btk 33. § (2) alkalmazását. Az egyes konkrét
bűncselekmények büntethetősége elévülésének megállapítása
nem a törvényhozásra tartozó kérdés.
b ) A Törvény 2. §-a a háború áldozatainak védelmére
vonatkozóan Genfben, 1949. augusztus 12-én kelt
egyezményekben "súlyos jogsértésként" meghatározott, az
1956. októberi forradalom és szabadságharc során elkövetett
bűncselekmények büntethetőségének elévülésével kapcsolatban
- a háborús bűncselekmények és emberiség elleni
bűncselekmények elévülésének kizárásáról szóló 1968. évi New
Yorki Egyezmény 1. cikke a ) pontjára is figyelemmel - az
egyezmények közös 3. cikkének 1. pontja "alapján" rendeli a
Btk 33. § (2) bekezdésének alkalmazását.
A "súlyos jogsértések" a genfi egyezmények közös 2. cikkében
meghatározott nemzetközi jellegű fegyveres összeütközésekre
vonatkoznak. A nem nemzetközi jellegű fegyveres
összeütközések esetére nem ezeket, hanem az egyezmények
közös 3. cikkében megállapított magatartásokat tiltják az
egyezmények. Az egyezmények külön cikkben tüzetesen
meghatározzák a védett személyek körét is; a "súlyos
jogsértések" csak ezek terhére követhetők el. ( Ld. a
hadifogolyegyezmény 4. és 130. , illetve a polgári lakosság
védelmére vonatkozó egyezmény 4. és 147. cikkét. Az utóbbi
egyezmény pl. csak azokat a személyeket védi, akik annak az
összeütköző Félnek vagy megszálló Hatalomnak hatalmában
vannak, amelynek nem állampolgárai, az egyezményben nem
részes államok polgáraira, illetve a semleges államok
diplomáciai védelemben részesíthető polgáraira az egyezmény
védelme nem vonatkozik. ) Ezzel szemben a közös 3. cikk
rendelkezései azokra a személyekre, "akik az
ellenségeskedésben nem vesznek közvetlenül részt",
"mindenkor és mindenütt" érvényesek.
A Törvény szövegezése a genfi egyezmények különböző személyi
és tárgyi alkalmazási körre szóló rendelkezéseit egymásra
vonatkoztatja és az egyezményekben nem szereplő összefüggést
létesít közöttük. Belső jogszabály nemzetközi szerződés
tartalmát nem változtathatja meg. Ezért a Törvény jelenlegi
szövegével kapcsolatban joggal merülnek fel alkotmányossági
aggályok.
Az Alkotmánybíróság rámutat arra, hogy az 1968. évi New
Yorki Egyezmény a genfi egyezményekben tiltott cselekmények
közül nemcsak a "súlyos jogsértéseket" teszi
elévülhetetlenné. Az el nem évülési egyezmény I. cikk a )
pontja - amelyre "figyelemmel" a Törvény a Btk 33. §-ának
alkalmazását előírja - valóban hivatkozik a "súlyos
jogsértésekre", de úgy, mint a Nürnbergi Törvényszék
Alapokmányában meghatározott háborús bűntettek példáira. Az
I. cikk szerint "függetlenül elkövetésük időpontjától, nem
évülhetnek el a következő bűncselekmények : a ) A Nürnbergi
Nemzetközi Katonai Bíróságnak az 1945. évi augusztus hó 8-án
kelt Alapokmányában meghatározott . . . háborús bűntettek,
különösen azok, amelyeket az 1949. évi augusztus 12. napján
kelt genfi egyezmények "súlyos jogsértések"ként sorolnak
A genfi egyezmények közös 3. cikkében meghatározott
cselekmények az emberiség elleni bűncselekménynek
minősülnek, s azokat a minimális követelményeket
tartalmazzák, amelyeket mindegyik összeütköző Fél "legalább"
köteles megtartani, s amelyek "mindenkor és mindenütt
tilosak" ( szemben a háborús "súlyos jogsértések"
meghatározott alkalmazási körével ) . A közös 3. cikk 2.
pontja szerint az összeütköző felek külön megállapodással
hatályba léptethetik a genfi egyezmények egyéb
rendelkezéseit is, s erre törekedni fognak. A "súlyos
jogsértések" büntethetősége a 3. cikk alkalmazási körében
tehát külön egyezményt igényel. A 3. cikkbe felvett tilalmak
viszont a hágai Nemzetközi Bíróság szerint "az emberiesség
alapvető meggondolásain" ( elementary considerations of
humanity ) alapulnak, s semmilyen fegyveres konfliktus
esetén sem szeghetők meg, függetlenül az összeütközés
nemzetközi vagy belső jellegétől. ( Nicaragua v. United
States, 1986. június 27i ítélet, I. C. J. Reports 1986, 114.
old. ) Az emberiség elleni bűncselekmények meghatározása
kapcsán hivatkozik a genfi konvenciók 3. cikkére a volt
Jugoszlávia területén elkövetett bűncselekményekre
felállított Nemzetközi Bíróság statutumát indokoló Report is
( 47. pont ) .
Nem évül el tehát a genfi egyezmények közös 3. cikkében
meghatározott cselekmények büntethetősége sem : amennyiben
ezek - akár a sértettek személye, akár az elkövetési
magatartás miatt - nem esnének a New Yorki Egyezmény I.
cikke a ) pontjában meghatározott háborús bűncselekmények
fogalma alá, a b ) pontban meghatározott emberiség elleni
bűntettek elévülhetetlensége terjed ki rájuk.
c ) Az Alkotmánybíróság felhívja a figyelmet arra is, hogy a
New Yorki Egyezmény szerinti, visszaható hatályú el nem
évülés kizárólag az egyezményben felsorolt, a nemzetközi
jogban meghatározott bűncselekményekre vonatkozik. Az ezek
által védett tárgy megkülönbözteti őket a belső jog hasonló
tényállású bűncselekményeitől. Például az emberölés csak
akkor minősül emberiség elleni bűntettnek, ha "tömegesen",
illetve "széleskörű és rendszeres támadás részeként"
követték el. Az Alkotmánybíróság rámutat arra, hogy az egyes
bűncselekmények háborús vagy emberiség elleni
bűncselekménnyé minősítésének helyességét végső soron a
nemzetközi közösség ellenőrzi, amennyiben azok az ügyek
nemzetközi emberi jogi bizottság vagy bíróság elé
kerülhetnek.
d ) A háborús bűncselekmények és emberiség elleni
bűncselekmények jellemző vonása, hogy arra tekintet nélkül
büntetendők, hogy az elkövetési ország jogát sértettéke. A
New Yorki Egyezmény I. cikk b ) pontja az emberiség elleni
bűncselekmények tekintetében megerősíti, és az I. cikkben
meghatározott valamennyi bűncselekményt tekintve a
visszaható hatályú el nem évülésre is kiterjeszti ezt az
elvet. Nincs tehát jelentősége annak, hogy a genfi
egyezmények kihirdetése szabályszerűen megtörténte, illetve,
hogy az annak végrehajtására vállalt kötelezettségének a
magyar állam a Törvény időbeli hatályának megfelelő időszak
előtt, azaz 1956. október 23. előtt eleget tette. Az
elkövetők felelőssége a nemzetközi jog szerint ettől
függetlenül fennállt, s az esetleg későbbi belső jogi
törvényhozás ezt a felelősséget eredeti terjedelmében
5. A Törvény 2. §-ával kapcsolatos alkotmányossági aggályok
orvoslására az az elvi lehetősége lett volna az
Alkotmánybíróságnak, hogy a genfi egyezmények 3. cikke és a
"súlyos jogsértéseket" meghatározó cikkek egymásra
vonatkoztatását megszünteti. Ezt azonban vagy a 3. cikk,
vagy a súlyos jogsértésekre vonakozó cikkeknek a Törvényből
való törlése útján érhette volna csak el. Mivel mindkét cikk
szerepeltetése elvileg alkotmányos lehetett volna, továbbá
mert az országgyűlési jegyzőkönyvekből sem lehetett
bizonyosságot szerezni arról, vajon a törvényhozó szándéka
elsősorban a "súlyos jogsértések" elévülhetetlenségének
megerősítésére irányulte, vagy ezek kiemelésére csupán a New
Yorki Egyezmény értelmezése indította, valamint hogy ebben
az esetben szándéka átfogta-e a "súlyos jogsértések"
szankcionálásától elválaszthatatlan szűkítéseket a védett
személyi kör tekintetében, az Alkotmánybíróság nem ezt a
megoldást választotta.
A 38/1993. (VI. 11.) AB határozatban az Alkotmánybíróság
kimondta, hogy az Alkotmánybíróság elkerüli a jogszabály
illetőleg jogszabályi rendelkezés megsemmisítését, ha a
jogrend alkotmányosságát és a jogbiztonságot enélkül is
biztosítani lehet. Ilyenkor az Alkotmánybíróság azoknak az
értelmezéseknek körét határozza meg általában, az
alkotmányos követelményekkel, amelyek esetén a jogszabály az
Alkotmánnyal összhangban van. ( IV. [2] a ) pont. )
Az Alkotmánybíróság ezzel összhangban - a jogalkalmazás
esetleges kételyeinek eloszlatása végett is - szükségesnek
ítélte, hogy a Btk 33. § (2) bekezdése alkalmazásával
szembeni alkotmányos követelményeket, amelyeket a határozat
rendelkező részének 1. pontjában kötelező erővel
meghatározott, a Törvény 2. §-ában szereplő nemzetközi jogi
bűncselekmények vonatkozásában ugyancsak a rendelkező
részben, kötelező erővel konkretizálja. Ezzel elkerülhetővé
vált a Törvény 2. §-a alkotmányellenességének kimondása; s a
Törvény 2. §-a csupán része lett annak a szélesebb körnek,
amelyben - a törvényhozás további menetétől függetlenül is,
az alkotmánybírósági határozat kötelező erejénél fogva - a
genfi egyezmények alkotmányosan alkalmazhatók.
Dr. Ádám Antal Dr. Kilényi Géza
Dr. Lábady Tamás Dr. Schmidt Péter
Dr. Szabó András Dr. Tersztyánszky Ödön
Dr. Vörös Imre Dr. Zlinszky János
. Law on 'Procedures Concerning Certain Crimes Committed During the 1956 Revolution'
. 53/1993. (X. 13.)
. 10/12/1993
The President asked the Court to review the law for its conformity with both the Constitution and two international agreements - Article 7.1 ECHR and Article 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights. As for the second claim, the Court had to interpret its jurisdiction to consider questions of international law when ruling on the constitutionality of a not yet promulgated law. The Court claimed the right to judge the law's conformity with international law, because the Court is required under Article 7.1 of the Constitution to ensure harmony between domestic law and obligations assumed under international law when evaluating a law's constitutionality.
http://www.codices.coe.int/NXT/gateway.dll/CODICES/precis/eng/eur/hun/hun-1993-3-015

References: Bíróság

 Bíróság 
 Bíróság

 Bíróság 
 Bíróság 
 bíróság 
 Bíróság 
 bíróság 
 Bíróság 
 Bíróság

 bíróság 
sui generis
sui generis
 Bíróság 
 Bíróság 
 Bíróság 
 bíróság