Source: http://docplayer.it/16260695-Ordinanza-concernente-la-legge-federale-sulla-promozione-e-sul-coordinamento-del-settore-universitario-svizzero.html
Timestamp: 2018-11-20 19:06:42+00:00

Document:
Ordinanza concernente la legge federale sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero - PDF
Download "Ordinanza concernente la legge federale sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero"
1 Avamprogetto del 5 maggio 2014 Ordinanza concernente la legge federale sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario (O-LPSU) del Il Consiglio federale, vista la legge del 30 settembre sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario (LPSU), ordina: Sezione 1: Competenze Art. 1 Consigliere federale competente (art. 11 cpv. 1 lett. a, 12 cpv. 1 lett. a, 14 cpv. 2 LPSU) 1 Il capo del Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca (DEFR) rappresenta la Confederazione presso la Conferenza svizzera delle scuole universitarie. 2 La supplenza di detto consigliere federale è definita mediante la procedura generale del Consiglio federale per la designazione del supplente. Art. 2 Dipartimento federale competente (art. 14 cpv. 4 LPSU) La Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l innovazione (SEFRI) gestisce gli affari della Conferenza svizzera delle scuole universitarie. 1 RS ; FF
2 Sezione 2: Disposizioni d esecuzione concernenti le disposizioni transitorie della LPSU Art. 3 Applicabilità di disposizioni della legge sull aiuto alle università e della legge federale sulle scuole universitarie professionali (art. 80 LPSU) Restano applicabili fino al 31 dicembre 2016: a. gli articoli e 23 della legge dell 8 ottobre sull aiuto alle università (LAU); b. gli articoli e 23 della legge federale del 6 ottobre sulle scuole universitarie professionali (LSUP). Art. 4 Procedura di trasformazione delle scuole specializzate superiori in scuole universitarie professionali e di ottenimento retroattivo di titoli (art. 78 cpv. 2 LPSU) 1 Il DEFR disciplina la procedura di trasformazione delle scuole specializzate superiori riconosciute in scuole universitarie professionali. 2 Il DEFR definisce i titoli delle scuole specializzate superiori di cui al capoverso 1 conferiti secondo il diritto anteriore. In particolare definisce le condizioni e la procedura per la conversione di titoli conferiti secondo il diritto anteriore in titoli di scuola universitaria professionale. Art. 5 Campi specifici delle scuole universitarie professionali e relativi cicli di studio con bachelor (art. 73 cpv. 2 e 3 LPSU) Fino a quando in base all articolo 25 capoverso 2 LPSU il Consiglio delle scuole universitarie non decide altrimenti, per l ammissione alle scuole universitarie professionali valgono i campi specifici riportati nell allegato e i relativi cicli di studio con bachelor. Art. 6 Riconoscimento federale dei diplomi delle scuole universitarie professionali 1 La Confederazione riconosce i diplomi delle scuole universitarie professionali a livello di bachelor, master o master di perfezionamento qualora il corso di studi: a. sia stato iniziato prima dell entrata in vigore della LPSU; e b. sia stato concluso entro sei anni dall entrata in vigore della LPSU. 2 Per i diplomi di cui al capoverso 1 le scuole universitarie professionali possono rilasciare i seguenti titoli protetti: 2 RU , , , , ; FF RU , ,
3 a. «Bachelor of Science [nome della SUP] in [denominazione del ciclo di studio] con approfondimento in [denominazione dell indirizzo di approfondimento]» (Abbreviazione: BSc [nome della SUP]); b. «Bachelor of Arts [nome della SUP] in [denominazione del ciclo di studio] con approfondimento in [denominazione dell indirizzo di approfondimento]» (Abbreviazione: BA [nome della SUP]); c. «Master of Science [nome della SUP] in [denominazione del ciclo di studio] con approfondimento in [denominazione dell indirizzo di approfondimento]» (Abbreviazione: MSc [nome della SUP]); d. «Master of Arts [nome della SUP] in [denominazione del ciclo di studio] con approfondimento in [denominazione dell indirizzo di approfondimento]» (Abbreviazione: MA [nome della SUP]); e. «Master of Advanced Studies [nome della SUP] in [denominazione dell indirizzo]» (Abbreviazione: MAS [nome della SUP]); f. «Executive Master of Business Administration [nome della SUP]» (Abbreviazione: EMBA [nome della SUP]). Art. 7 Domande per sussidi a investimenti edili (art. 77 LPSU) 1 Le domande complete presentate per sussidi a investimenti edili entro il 31 luglio 2016 saranno valutate: a. per gli edifici universitari: secondo le disposizioni della LAU 4 e dell ordinanza del 13 marzo relativa alla legge sull aiuto alle università (OAU); b. per gli edifici delle scuole universitarie professionali: secondo le disposizioni della LSUP 6 e dell ordinanza dell 11 settembre sulle scuole universitarie professionali (OSUP). 2 Una domanda è considerata completa se soddisfa i requisiti della fase 4.32 (Progetto di costruzione) del SIA Regolamento Se è stato assegnato un sussidio per un progetto di costruzione, il conteggio finale per il progetto realizzato va presentato al più tardi entro dieci anni dall entrata in vigore della LPSU. Se il conteggio finale è presentato dopo tale termine, i sussidi decadono. 4 RU , , , , ; FF RU e 2730, , , , RU , , RU , , , , , , , Regolamento per le prestazioni e gli onorari nell architettura, edizione Le norme si possono ottenere a pagamento tramite la Società svizzera degli ingegneri e degli architetti su > servizi > sia-norm oppure possono essere consultate gratuitamente presso la Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l innovazione, Effingerstrasse 27, 3003 Berna. 3
4 Art. 8 Domande per sussidi a investimenti non edili (art. 77 LPSU) 1 Le domande per sussidi a investimenti non edili secondo l articolo 18 capoverso 2 lettera b LAU 9 e il capitolo 3 OAU 10 possono essere presentate entro il 31 dicembre I sussidi possono essere assegnati solo se il conteggio finale per l investimento arriva alla SEFRI entro il 30 settembre Art. 9 Accreditamento di scuole universitarie professionali private (art. 77 LPSU) 1 Per le decisioni concernenti le domande di accreditamento istituzionale delle scuole universitarie professionali private presentate in virtù della LSUP 11, il DEFR decide in merito all adempimento delle condizioni a cui detta decisione è subordinata. 2 Il DEFR decide sulla base della valutazione e della raccomandazione dell Agenzia svizzera di accreditamento secondo la LPSU senza valutazione preventiva della Commissione federale delle scuole universitarie professionali. 3 La valutazione e la decisione si basano sulle Direttive del DEFR del 4 maggio per l accreditamento di SUP. Art. 10 Domande di accreditamento di cicli di studio (art. 77 LPSU) 1 Il DEFR decide in merito alle domande di accreditamento dei cicli di studio di scuole universitarie professionali presentate in virtù della LSUP 13 e ancora pendenti al momento dell entrata in vigore della presente ordinanza. 2 Il DEFR decide sulla base della valutazione e della raccomandazione dell agenzia di accreditamento incaricata senza valutazione preventiva della Commissione federale delle scuole universitarie professionali. 3 La valutazione della domanda e la raccomandazione per il DEFR sono elaborate dall agenzia di accreditamento che, in qualità di agenzia riconosciuta dal DEFR, ha valutato la domanda secondo il diritto anteriore. 4 La valutazione della domanda e la decisione si basano sulle Direttive del DEFR del 4 maggio per l accreditamento di SUP. 9 RU , , , , ; FF RU e 2730, , , , RU , , > Temi > Scuole universitarie > Scuole universitarie professionali > Accreditamento 13 RU , , > Temi > Scuole universitarie > Scuole universitarie professionali > Accreditamento 4
5 5 Le spese derivanti dall accreditamento di cicli di studio sono a carico della scuola universitaria professionale. L agenzia di accreditamento competente determina preventivamente le spese procedurali. Art. 11 Vigilanza sulle scuole universitarie professionali private autorizzate secondo il diritto anteriore (art. 77 cpv. 2 LPSU) 1 Fino al rilascio dell accreditamento istituzionale secondo la LPSU, le scuole universitarie professionali private alle quali è stata accordata un autorizzazione per l esercizio di una scuola universitaria professionale in virtù della LSUP 15 restano soggette alla vigilanza del Consiglio federale. 2 La SEFRI esamina i rapporti annuali delle scuole universitarie professionali private richiesti dal Consiglio federale e ordina le misure necessarie per garantire la regolamentazione degli studi. 3 In caso di mancato adempimento dei presupposti per l autorizzazione il Consiglio federale può limitare, sottoporre a condizioni o revocare l autorizzazione. Sezione 3: Disposizioni finali Art. 12 Abrogazione di altri atti normativi Sono abrogate: 1. l ordinanza del 13 marzo relativa alla legge sull aiuto alle università (OAU); 2. l ordinanza dell 11 settembre sulle scuole universitarie professionali (OSUP). Art. 13 Modifica di altri atti normativi L ordinanza del 27 giugno sulle professioni mediche è modificata come segue: Art. 7 cpv. 1 Il DFI esamina se gli standard internazionali in materia di qualità sui quali si basa l accreditamento dei cicli di studio riconosciuti in chiropratica rispondono ai requisiti di qualità stabiliti dalla LPMed. A tale scopo, paragona gli standard internazionali in materia di qualità con gli standard definiti conformemente alla LPMed dall Agenzia svizzera di accreditamento giusta l articolo 22 della legge del 15 RU , , RU e 2730, , , , RU , , , , , , , RS
6 30 settembre sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario. Art. 8 Abrogato Art. 9, rubrica Abrogata Art. 11 cpv. 1 L organo di accreditamento ai sensi dell articolo 48 capoverso 2 LPMed è l Agenzia svizzera di accreditamento secondo l articolo 22 della legge del 30 settembre sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario. Art. 14 Disposizioni transitorie Restano applicabili fino al 31 dicembre 2016: a. gli articoli 6 52 OAU 21 ; a. gli articoli 5, 15 16, 16b, 16c, 16c bis, 16d, 17 20, 26 nonché le disposizioni transitorie A e B OSUP 22. Art. 15 Entrata in vigore La presente ordinanza entra in vigore il 1 gennaio Data In nome del Consiglio federale : Il presidente della Confederazione, Didier Burkhalter La cancelliera della Confederazione, Corina Casanova 19 RS, FF RS, FF RU e 2730, , , , RU , , , , , , ,
7 Allegato (art. 5) Campi specifici delle scuole universitarie professionali e relativi cicli di studio con bachelor Campi specifici (Fields of Study) a. Tecnica e tecnologia dell informazione (Engineering and IT) b. Architettura, edilizia e progettazione (Architecture, Construction and Planning) Cicli di studio con bachelor (Bachelor Degree Programmes) Tecnica dell automobile (Automotive Engineering) Aviazione (Aviation) Ingegneria elettronica (Electrical Engineering) Energia e tecnica ambientale (Energy and Environmental Engineering) Tecnica degli edifici (Energy and Building Technology) Industrial Design Engineering Ingegneria informatica (Computer Science) Ingegneria in tecnologie dell informazione (Information Technology Engineering) Ingegneria meccanica (Mechanical Engineering) Ingegneria dei media (Media Engineering) Informatica medica (Medical Informatics) Microtecnica (Microengineering) Optometria (Optometry) Tecnica dei sistemi (Systems Engineering) Telecomunicazioni (Telecommunications) Sistemi di trasporto (Transportation Systems) Ingegneria gestionale (Engineering and Management) Architettura (Architecture) Ingegneria civile (Civil Engineering) Geomatica (Geomatics) Tecnica del legno (Wood Engineering) Architettura del paesaggio (Landscape Architecture) Pianificazione del territorio (Spatial Planning) c. Chimica e scienze della vita (Chemistry and Life Sciences) Biotecnologia (Biotechnology) Chimica (Chemistry) Tecnologia alimentare (Food Technology) Tecnologie delle scienze della vita (Life Sciences Technologies) Scienze della vita (Life Technologies) Scienze molecolari della vita (Molecular Life Sciences) Enologia (Oenology) Ingegneria ambientale (Environmental Engineering) 7
8 Campi specifici (Fields of Study) d. Agricoltura ed economia forestale (Agriculture and Forestry) e. Economia e servizi (Business, Management and Services) Cicli di studio con bachelor (Bachelor Degree Programmes) Agronomia (Agronomy) Economia forestale (Forestry) Economia aziendale (Business Administration) Facility Management Economia alberghiera (Hospitality Management) Informazione e documentazione (Information Science) International Business Management Comunicazione (Communication) Turismo (Tourism) Informatica di gestione (Business Information Technology) Diritto economico (Business Law) f. Design Architettura d interni (Interior Design) Conservazione (Conservation) Design industriale e dei prodotti (Product and Industrial Design) Comunicazione visiva (Visual Communication) g. Sanità (Health) Ergoterapia (Occupational Therapy) Alimentazione e dietetica (Nutrition and Dietetics) Ostetrica (Midwifery) Tecniche di radiologia medica (Radiologic Medical Imaging Technology) Osteopatia (Osteopathy) Cure infermieristiche (Nursing) Fisioterapia (Physiotherapy) h. Lavoro sociale (Social Work) i. Musica, teatro e altre arti (Music, Theatre and other Arts) j. Psicologia applicata (Applied Psychology) k. Linguistica applicata (Applied Linguistics) Lavoro sociale (Social Work) Arti figurative (Fine Arts) Cinema (Cinema) Scrittura letteraria (Literary Writing) Musica (Music) Musica e movimento (Music and Movement) Teatro (Theatre) Mediazione in arte e design (Art and Design Communication) Psicologia applicata (Applied Psychology) Lingue applicate (Applied languages) 8

References: Art. 1
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 articolo 25
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 articolo 18
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 12
 Art. 13
 Art. 7
 articolo 22
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 11
 articolo 48
 articolo 22
 Art. 14
 Art. 15