Source: https://pdfhall.com/dynamic-115_5b0027078ead0e8c8d8b456d.html
Timestamp: 2020-06-02 16:56:42+00:00

Document:
Dynamic 115 - PDFHALL.COM
retaining ring anneau dÃ¡rrÃªt. 1.8.4. 1. 12x1. DIN471. 52 301 201. Pos. Item. RepÃ©re NÂ°. Motorpumpeneinheit mit Deckel. Motor-Pump-Unit with Cover.
4MB taille 2 téléchargements 99 vues
Ersatzteilliste Parts List - Liste De Pièces Détachées
Hydraulikaggregat Hydraulic Pump - Pompe Hydraulique
Serien Nr. Serial No. Numéro De Série
206482xxxx
Ausgabe / Issue 09.2017
Hydraulikaggregat Hydraulic Pump Pompe Hydraulique
20 3 2 15 10
8 Ausgabe / Issue 09.2017
Hydraulikaggregat Hydraulic Pump Pompe Hydraulique Pos. Item Repére N°
Stck. Quantity Quantité
Benennung Name Désignation
Art.Nr. Part. No. Référence
0,6-115-2
3 32369 00
Motorpumpeneinheit kompl. motor-pump-unit complete unité moto-pompe complète
Ventilblock kompl. jedoch ohne Manometer, Magnetventil und Drehmomentventil
3 32886 00
Valve block compl. but without manometer, solenoidvalve and torque valve bloc distributeuer complet mais sans manomètre, l´èlectrovanne et limiteur de pression *3
Drehmomentventil kompl. torque valve limiteur de pression
DBE 4-700 VD
31 041 400
Magnetventil solenoid valve électrovanne
SHY-E4-W1/35-C-P
17 440 039N
Manometer / pressure gauge / manomètre
Manometer pressure gauge manomètre
3 33452 00
Manometer-Adapter pressure gauge-adapter adaptateur de manomètre
3 31444 01
Elektrosteuerung kompl. electric-control-compl. boitier électrique complet
EPS3-115V
3 33288 00N
Fernbedienung kompl. remote control compl. télécommande compléte
Netzkabel power cord prise électrique
115V / 3,5m
3 32015 00
Ölbehälter kompl. oil reservoir compl. reservoir complet
G3 (weiss/white/blanc)
9 07896 00
Tankeinfüllstutzen tank opening tank tubulure de remplissage
TMDV/12-DS/1
3 32890 00
Kondensator capacitor condensateur
60µF / 450µF
3 32672 00
Magnetkabel solenoid valve électrovanne
43650B, -GLR, 0°
3 33559 00
Tragebügel carrying handle poignée de transport
9 06610 02
Verrohrung pipework tubage
3 32482 00
Technische Daten: Technical Data: Technique Données:
Kupplungen Couplings Coupleurs
Abschaltpunkt cut off point soupape de point
(Pos 1.6) (Item 1.6) (Repére N° 1.6)
=7000 kPa 70 bar 1015 Psi
* : Diese Teile sind in separaten Listen aufgeführt * : These parts are listed seperately * : Ces pièces sont listées séparément Ausgabe / Issue 09.2017
Ausgabe / Issue 01.2017
Pos. Item Repére N°
Motorpumpeneinheit mit Deckel Motor-Pump-Unit with Cover Unité Moto-Pompe avec couvercle
Art. 3 32369 00
(25 Nm) ND
(20 Nm) ND
Ausgabe / Issue 03.2017
Motoreinheit kompl. jedoch ohne Rotor und E-Steuerung
M63-90/100-115V
3 32370 00
motor unit complete but without rotor and electriccontrol unité moto complète mais sans rotor et sans boitier èlectrique compl. 1.1.1
Motorgehäuse (Stator) motor-housing unité moto (stator)
3 32440 00
Lagerschild end plate flasque
40 240 033
Lüfterrad fan wheel palette de ventilateur
40 250 006
Lüfterhaube fan housing bague de ventilateur
40 250 010
Skt.-Schraube hexagon screw boulon hexagonal
70 005 125
beschichtet/coated/revêtu
Niederdruckpumpe low-pressure-pump pompe basse pression
18 001 103
Hochdruckpumpe high-pressure-pump pompe haute pression
PE 1-05
18 001 053
Max. Druckventil Max. pressure valve Soupape de pression max.
DBT 1,5-750
17 830 813
Anlaufventil starting valve soupape de démarrage
3 31865 00
Abschaltventil cut off valve soupape de sûreté
31 043 067
Behälterdeckel cover couvercle
2 06204 01
Ausgabe / Issue 11.2015
Lagersatz set of bearings jeu de roulements á bille
LS - 63
3 33366 00
enthält / contents / contient : 1.8.1
Kugellager ball bearing roulement á bille
40 600 041
40 600 038
6201.ZZCM
40 600 022
Sicherungsring retaining ring anneau dárrêt
12x1 DIN471
52 301 201
Innenring internal ring bague intérieure
LR 20x25x12,5
40 600 089
Simmering oil seal bague à lèvres
25x42x6 BA
47 002 078
O-Ring o-ring joint torique
17 x 1,5-90 NBR
49 001 721
Dichtsatz set of seals jeu de joints
DS - 63
3 33368 00
30 043 250
enthält / contents / contient : Dichtung 1 seal joint
87 x 1,5-70 NBR
49 008 714
O-Ring (Niederdruck) o-ring (low pressure) joint torique (basse pression)
9 x 1,5-90 NBR
49 000 931
O-Ring (Hochdruck) o-ring (high pressure) joint torique (haute pression)
6 x 1,5-90 NBR
49 000 621
Ausgabe / Issue 01.2015
Pos. Item Repére N° Pos. Item Repére N°
1 Stck. Quantity Quantité
Motorpumpeneinheit mit Deckel Motor-Pump-Unit with Cover Unité Moto-Pompe avec couvercle Benennung Name Désignation
noch Dichtsatz / still seal kit / encore sceller kit : 1.9.5
Zylinderschraube cylinder head screw vis á tête cylindrique
M5x30-8.8 verz. DIN EN ISO 4762
50 115 181
M5x16-8.8 verz.
76 105 016
M6x25-12.9 verz. DIN EN ISO 4762
44 016 152
Dichtring cylinder head screw vis á tête cylindrique
5x9x1-WE ISO 7603
51 405 091
Feder (PE 1-05) spring ressort
40 530 104
Feder (PE 2-10) spring ressort
40 530 102
Federscheibe lock washer rondelle élastique
* : Diese Teile sind in separaten Listen aufgeführt * : These parts are listed seperately * : Ces pièces sont listées séparément Ausgabe / Issue 03.2017
Art. 17 830 813
Sechskant / Hexagon / Clé hexagonale - 14 mm Anzugsmoment / Torque to / Serrage au couple - 20 Nm
Achtung: Das Ventil ist werkseitig eingestellt. Das Verstellen kann zu Schäden am System bzw. zur Verletzung von Personen führen. Montage und Demontage nur über den Sechskant 14 mm möglich.
Warning: This Valve is adjusted by the factory. The manipulation of the adjustment may cause damage of the system and / or personal injure. Assembly or disassembly only possible with Hexagon 14 mm.
Attention: Cette soupape a èté préreglée en usine. Tout déreglage de cet ajustement peut entrainer un accident sur le système ou sur un opérateur. Montage et demontage uniquement possible par I'hexagone 14 mm.
Ausgabe / Issue 08.2017
Abschaltventil kompl. Cut Off Valve compl. Soupape De Sûreté Reglable compl.
Art. 31 043 067
ASE - 4
Sechskant / Hexagon / Clé hexagonale - SW 17 Anzugsmoment / Torque to / Serrage au couple - 25 Nm
Dichtsatz für Abschaltventil kompl. Seal Kit for Cut Off Valve compl. Jeu De Joints Pour Soupape De Sûreté compl.
Art. 31 090 259
enthält / contents / contient : Pos. Item Repére N°
14x1,5-90NBR
49 001 421
10,3x1,2-90NBR
49 001 011
10x1,2-90NBR
49 001 021
7x1-90NBR
49 000 731
Stützring ring bague anti-ext.
11,2/13x0,7-POM
47 003 031
10,2/12x0,6-POM
47 003 033
Ausgabe / Issue 02.2007
Ventilblock kompl. Valve Block compl. Bloc Distributeur compl.
Art. 3 32886 00
Pos. / Item / Repére: Achtung: Montage bzw. Demontage des Ventils nur über den Sechskant 14 mm möglich. Warning: Assembly or disassembly only possible with hexagon 14 mm. Attention: Montage et démontage uniquement possible par l'hexagon 14 mm.
Pos. / Item / Repére: mit Schraubensicherung LOXEAL 55.03 eingeklebt pasted into with nut locking LOXEAL 55.03 collé avec frein de vis LOXEAL 55.03
Pos. / Item / Repére: mit Schraubensicherung LOXEAL 83.54 eingeklebt pasted into with nut locking LOXEAL 83.54 collé avec frein de vis LOXEAL 83.54
Ausgabe / Issue 11.2016
2 Stck. Quantity Quantité
Ventilblock kompl. Valve Block compl. Bloc Distributeur compl. Benennung Name Désignation
Rückschlagventil check valve soupape de non-retour
RVB 6
12 010 206
Druckventil pressure valve soupape de pression
DBT 1,5-100/110
31 090 802
Dichtung seal joint
Tankleitung tank pipe conduite de réservoir
G 1/8-8/6
31 090 851
Einschraubstutzen screw in socket manchon vissé
GE 08-SR 1/4"
48 008 006
30 045 212
* : Diese Teile sind in separaten Listen aufgeführt * : These parts are listed seperately * : Ces pièces sont listées séparément
DBT 1,5-100/110 Art. 31 090 802
Ausgabe / Issue 08.2012
Drehmomentventil Torque Valve Limiteur de Pression
Art. 31 041 400
Sechskant / Hexagon / Clé hexagonale - 19 mm
Bei Druckverlust kann durch Entfernen einzelner Paßscheiben ("A") wieder ein Druck von 700 bar (10.000 psi) erreicht werden. In case of pressure loss a pressure of 700 bar (10.000 psi) can be reached by removing some shim rings ("A"). en cas de perte de pression on peut regagner une pression de 700 bar (10.000 psi) par enlever quelques rondelles d'ajustage ("A").
Dichtsatz für Drehmomentventil Seal Kit for Torque Valve Jeu De Joints Pour Limiteur de Pression
Art. 31 090 785
16x1,5-90 NBR
49 001 621
6x1,5-90 NBR
Ausgabe / Issue 04.2012
Magnetventil Solenoid valve Soupape de Siège
Dichtsatz für Magnetventil Seal Kit for solenoid valve Jeu De Joints Pour Soupape De siège
Art. 17 440 039N
Art. 31 091 159
enthält / contents / contient :
7x1,5-90 NBR
49 000 721
40 060 024
Elektrosteuerung kompl. Electric Control compl. Boitier Electronique compl.
Art. 3 33288 00N
13 20 19 4.2 4.1
12 17;18;15 10; 11
8;9 12 14 6
6 Stck. Quantity Quantité
Elektrosteuerung kompl. Electric Control compl. Boitier Electronique compl. Benennung Name Désignation
Gehäuse komplett mit Deckel, LED und PG-Verschraubungen cover complete with cover, LED and PG-screwings boîte complête avec couvercle, LED et PG-boulonnage
3 33289 00
Gehäusedeckel housing cover couvercle de boîte
3 32025 00
Platine circuit board platine
3 32739 00N
Sicherung F1 fuse F1 fusible F1
16A-Ø6,3x32
40 350 067
Sicherung F2 fuse F2 fusible F2
630mA-Ø5x20
40 350 091
LED, grün-OR LED, green-OR LED, vert-OR
Scheibe washer rondelle
Stecker für Fernbedienung plug for remote control connecteur pour télécommande
Kabelverschraubung cable gland passe-câble á vis
40 220 149
Gegenmutter locknut contre-écrou
40 120 121
M12 (Conus)
40 220 071
M12-Ms
40 120 030
Blindstopfen dummy plug tampon borgne
40 040 016
Erdungskabel earthing cable cable de mise á la terre
3 32206 00
A4,3-verz. DIN 9021
46 351 420
3 31899 00
3 32027 00
Blechschraube tapping screw vis parker
3,5x19 verz. ISO 14585c
46 556 104
Dichtring sealing ring bague s´étanchéité
M4-Polyamid
47 002 048
Dichtung für Motor-Klemmenkasten Sealing for clamp box joint pour boîte de connexions
Sechskantmutter hex nut boulon hexagonal
M4-8 verz. ISO 4032
54 314 001
Zahnscheibe toothed washer rondelle á dents chevauchantes
A-4.3 verz. DIN 6797
53 914 001
Spannband tensioning belt bande de serrage
40 360 005
M4x16-8.8 verz. ISO 4762
44 014 101
3,5x13 verz. ISO 14585c
46 556 103
M3,9 x 9,5 verz. ISO 14585c
46 551 407
Verbindungsklemme connection clamp borne de connexion
40 060 016
40 430 049
Fernbedienung kompl. Remote Control Compl. Télécommande Compl.
1.12.4 1.2
1.12.2 1.8 1.10 1.11
b c 1.7
1.9 1.12
Pos. Item Repére N° 1
Stck. Quantity Quantité 1
FB6RA-2-5m oder / or / ou FB6RA-2-10m
3 33422 00 3 33438 00
enthält / contains / contient: 1.1
Schutzkappe f. Taster (grün) protective cap (green) capuchon de protection pour bouton poussoir (vert)
40 380 074
Schutzkappe f. Taster (rot) protective cap (red) capuchon de protection pour bouton poussoir (rouge)
40 380 066
Schutzkappe f. Taster (transparent) protective cap (transparent) capuchon de protection pour bouton poussoir (transparent)
40 380 059
Ausgabe / Issue 07.2017
7 Stck. Quantity Quantité
Fernbedienung kompl. Remote Control Compl. Télécommande Compl. Benennung Name Désignation
Drucktaster push button bouton poussoir
Verschlußschraube locking screw bouchon filète
Fernbedienung Griffstück handle piece poignée
Gewindestift threaded pin la vis de réglage
M16x1,5x12ISO4026-galv.
46 441 613
Schlauch hose tuyau
10/8-PA
2 07118 050
Verschlußschraube locking screw vis de blocage
40 430 079
14x1,5-90 NBR
40 220 160
Leitung, kompl. cable, kompl. câble, kompl.
FB6R-2 (5m)
3 33677 00
FB6R-2 (10m)
3 33683 00
40 410 079
40 430 064
2 06321 02
enthält / contains / contient: 1.12.1
Zugentlastung strain relief décharge de traction
2 07118 030
40 120 061
2 06883 00
17-DIN125-verz.
51 821 001
Leitungsdose cable socket boîtier de câble
40 230 044
Flachdichtung flat gasket joint plat
GDM 3-7 (NBR)
40 060 029
Drehmomente /torques/couples de serrage:
Ölbehälter kompl. Oil Reservoir Compl. Réservoir Compl.
G3 (weiß,white,blanc)
Art. 9 07896 00
2,3 mit Schraubensicherung eingeklebt pasted into with nut locking collé avec frein de`vìs (z.B. / i.e. LOXEAL 55.03)
5 Pos. Item Repére N°
Ø220x5 - 70 NBR
49 022 054
Ölschauglas oil sight glass jauge de mini/max
GN 541-11 G3/8"-A
40 300 004
Befestigungsmutter nut écrou
2 06709 00
Verschlußschraube plug bouchon
3 33161 00
Gummifuss rubber feet pied en caoutchouc
Ø30/15-M8x14
40 020 002
Ausgabe / Issue 05.2017
Be- und Entlüftungsventil Air escape valve Soupape de purge
Art. 3 32890 00
Be- u. Entlüftungsventil Air escape valve Soupape de purge
40 030 018
Verlängerung extension allonge
G1/2"x18
2 06503 01
21x2-90 NBR
49 002 121
Gegenmutter ring bague anti-ext.
G 1/2"-Ms
Kupplung Coupling Coupleur
(50Nm) (50Nm)
10 210 001
Wahlweise / alternatively / alternativement : 1
Kupplungspaar pair of couplings paire de coupleurs
bestehend aus/consisting of/consistant en: 1.1
Sicherheits-Steckkupplungs-Stecker Safety plug-in male coupling Coupleur mâle enfichable de sûreté
16 083 402
Sicherheits-Steckkupplungs-Muffe ST Safety plug-in female coupling Coupleur femelle enfichable de sûreté
16 084 402
Schutzkappe inkl. Verlierschutz cap incl. protection against loss bouchon incl. protection contre la perte
16 089 100
Ausgabe / Issue 07.2016
20 Stck. Quantity Quantité
Kupplung Coupling Coupleur Benennung Name Désignation
10 210 002
bestehend aus/consisting of/consistant en: 2.1
Sicherheits-Schraubkupplungs-Stecker SI Safety screw male coupling Coupleur mâle de vis de sûreté
16 063 102
Sicherheits-Schraubkupplungs-Muffe Safety screw female coupling Coupleur femelle de vis de sûreté
16 064 102
Schutzkappe inkl. Verlierschutz 716 cap incl. protection against loss bouchon incl. protection contre la perte
16 068 100
Schutzstecker inkl. Verlierschutz 716 cap incl. protection against loss bouchon incl. protection contre la perte
16 067 100
10 210 003
bestehend aus/consisting of/consistant en: 3.1
Pioneer-Schraubkupplungs-Stecker Pioneer screw male coupling Coupleur mâle de vis de Pioneer
40 230 009
Pioneer-Schraubkupplungs-Muffe Pioneer screw female coupling Coupleur femelle de vis de Pioneer
40 230 010
Doppelnippel double nipple mamelon double
9 07394 00
Elektrischer Anschlussplan Electrical Connection Diagram Plan Des Bornes
EPS3-115/230V
Kondensator Capacitor / Condensateur
Fernbedienung Remote control / Télécommande
LED Schalter Switch / Interrupteur Betriebsstundenzähler Hour meter Compteur d´heures de fonct. Magnetkabel Solenoid valve / Élektovanne Mengenschalter Flow switch / Interrup.quant.
Motor Motor / Moteur
Betriebskondensator Operating capacitor / Condensateur opérationnel
Lüfterkabel Ventilator supply Prise ventilateur
Anlaufkondensator Operating capacitor / Condensateur opérationnel Bauteil Component Elément
Kabelfarbe Cable colour Couleur
black white red blue yellow yellow green/yellow
BK WH RD BU YE YE GNYE
Netzkabel Power supply Prise electrique
black/brown white/blue green/ green/yellow
BK/BN P2 WH/BU P1 PE GN/ GNYE
Fernbedienung Remote-control Télécommande
grey brown blue black blue brown green/yellow
GY BN BU BK BU BN GNYE
X5.auto X5.off X5.on X5.com X2 X2 PE
BN BU GNYE
X1.1 X1.4 PE
X4.2 (-) X4.1 (+)
Magnetkabel Solenoid valve Électrovanne Betriebskondensator Operating capacitor Condensateur opérationnel
Stromversorgung DOC Power supply DOC Prise électrique DOC
Netzkabel Power supply / Prise électrique Klemme Clamp Borne X1.8 (Pl.) X1.5 (Pl.) X1.6 (Pl.) X1.7 (Pl.) P2A P3 PE
Bauteil Component Elément Schalter Ein/Aus switch on/off interrupteur marche/arrêt
Kabelfarbe Cable colour Couleur black black
Klemme Clamp Borne P4 P3
Lüfter Ventilator supply Prise ventilateur Mengenschalter Flow switch Interrupteur de quant.
X5.FS1 X5.FS2
Stromversorgung Dokumentation Power supply dokumentation Prise électrique dokumentation
black1 black2 green/yellow
BK1 P3 BK2 P1 GNYE PE
Betriebsstundenzähler Hour meter Compteur d heures de fonctionnement
red orange black brown purple
RD OR BK BN
Anlaufkondensator Starting capacitor Condensateur de démarrage
BN X1.2 BU X1.3 GNYE PE
LK1 (RD)/PDZ1 LK1 (RD)/PDZ1 LK2 (BK)/PDZ1 LK2 (BK)/PDZ1 LK2 (BK)/PDZ1
Falls vorhanden / if available / si disponible: LED
(Pl.) = Platine / Circuit board / platine
Ausgabe / Issue 06.2017
Stromlaufplan Electrical Schematic Diagram Rhéogramme
EPS 3-115V
Ausgabe / Issue 09.2012
Hydraulischer Schaltplan Hydraulic Schematic Diagram Système hydraulique
10000/11000 kPa 100/110 bar 1450/1595 psi
115V 5000-70000 kPa 50-700 bar 750-10000 psi
75000 kPa 750 bar 10875 psi *ASE 4
* : Abschaltpunkt siehe Seite 4 * : cut off point see side 4 * : soupape de point voir page 4
PDC-115 - PDFHALL.COM
CIRCUITS 115 et 335
115 116 fiche inscription
w6kpTsuFPXh2qyym5.2016 115 PloufPlouf WeSlash
115-117 Pharmacie 0902
109-115 Devuyst G - FMOQ
A dynamic network in a dynamic population
capsule shall be VLM Type B. The polar pattern of the microphone shall be hypercardioid. The ... If the mic is placed closer to the edge of the speaker, you will.
115-122 PH MARTINEAU 1003
115-117 Pharmacie 0902 - PDFHALL.COM
Visio-n29 CSI AmB Med 115 chr.vsd
Table: A. Speed: 350 m/min. Obstacles: 11. Jump-off: National RG: Length: 465 m ... Start: 0:00. JURY. Course Designer. Ron HAMON (FRA) +33.6 .21.12.16.68.
Visio-n26 CSI Am Med 115 TD.vsd
115-116 pharmacie martel 02-02 - PDFHALL.COM
Report Dynamic 115

References: Art. 3

Art. 17

Art. 31

Art. 31

Art. 3
 Art. 31

Art. 31

Art. 31

Art. 17

Art. 31

Art. 3

Art. 9

Art. 3