Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/1954-42
Timestamp: 2020-08-09 14:48:47+00:00

Document:
42/1954 Zb. Nariadenie, ktorým sa mení a doplňuje vládne nariadenie č. 114/1953 Zb., o dodávkovej povinnosti a o... | Aktuálne znenie
42/1954 Zb.
Nariadenie vlády č. 42/1954 Zb.Nariadenie, ktorým sa mení a doplňuje vládne nariadenie č. 114/1953 Zb., o dodávkovej povinnosti a o výkupe poľnohospodárskych výrobkov
Účinnosť od 22.10.1954 do31.12.1956
Čl. 1 (§ 38)
Aktuálne znenie 22.10.1954 - 31.12.1956
ktorým sa mení a doplňuje vládne nariadenie č. 114/1953 Zb., o dodávkovej povinnosti a o výkupe poľnohospodárskych výrobkov
Vládne nariadenie č. 114/1953 Zb., sa mení a doplňuje takto:
(3) Ministerstvo výkupu môže rozšíriť dodávkovú povinnosť na ostatné poľnohospodárske výrobky a vedľajšie produkty poľnohospodárskeho hospodárenia, ak to vyžadujú potreby štátneho hospodárenia s potravinami a surovinami.“
2. § 6 ods. 1 písm. b) znie:
„b) olejnín, zeleru, cibule, cesnaku, mrkvy-karotky, uhoriek nakladačiek a petržlenu z každého hektáru plochy plánovanej pre osiatie (osádzanie) týmito plodinami;“
3. V § 6 ods. 1 sa prečiarkuje ustanovenie písm. c); ustanovenie písm. d) a e) sa označí písmenami c) a d).
(3) Celková výmera poľnohospodárskej pôdy v obci, rozhodná pre vymeranie povinných dodávok, nesmie byť bez povolenia Ministerstva pôdohospodárstva alebo jeho orgánov znížená proti stavu ku dňu posledného štatistického zistenia plôch kultúr.“
(4) Z výmery ornej pôdy rozhodnej pre vymeranie povinnej dodávky vajec sa vynímajú plochy uvedené v odseku 2 písm. c) a f) až i).“
Výška povinných dodávok zrnovín, olejnín, zemiakov, zeleru, cibule, cesnaku, mrkvy-karotky, uhoriek nakladačiek, petržlena, mäsa, mlieka, vajec, ovčej vlny a sena sa určuje pevnými dodávkovými normami.“
„(2) Dodávkové normy pre členov jednotných roľníckych družstiev nižšieho typu, pre jednotlivo hospodáriacich roľníkov a ostatné osoby, ktoré sú držiteľmi poľnohospodárskej pôdy, sú pri zrninách, olejninách, zemiakoch, zeleri, cibuli, cesnaku, mrkve-karotke, uhorkách nakladačkách, petržlene, mäse, mlieku, vajciach a ovčej vlne odstupňované do skupín podľa velikosti poľnohospodárskeho závodu; pri sene sú rovnaké bezo zreteľa na veľkosť poľnohospodárskeho závodu.“
8. § 12 ods. 1 znie:
„(1) Dodávkové normy zrnovín, olejnín, zemiakov, zeleru, cibule, cesnaku, mrkvy-karotky, uhoriek nakladačiek, petržlenu, mäsa, mlieka, vajec, ovčej vlny a sena určuje vláda pre jednotlivé kraje.“
9. § 13 ods. 2 písm. a) znie:
„a) odchylné dodávkové normy pre jednotlivé obce, výnimočne i pre jednotlivé osady, schvaľuje rada okresného národného výboru na návrh okresného splnomocnenca Ministerstva výkupu, pričom môže znížiť alebo zvýšiť normy platné pre okres najviac o 40 %; vyššiu odchýlku môže povoliť vo výnimočných prípadoch len Ministerstvo výkupu;“
10. K § 13 sa pripojuje ďalší odsek 3, ktorý znie:
„(3) Platnosť dodávkových noriem schválených pre jednotlivé obce, poprípade osady podľa odseku 2 potvrdzuje krajský splnomocnenec Ministerstva výkupu.“
b) zrnovín a zemiakov, najmä ak nepestujú tieto plodiny vôbec, alebo ak pestujú ich len v nepatrnom rozsahu.“
„Dodávkové zmluvy
(3) Pestovatelia plodín uvedených v odseku 1 sú povinní dodať štátu množstvo, na ktoré s nimi bola uzavretá dodávková zmluva, poprípade na ktoré im bol vydaný náhradný výmer.“
13. Za § 16 sa vkladá § 16a, ktorý znie:
(2) Pestovateľom, ktorí uzavrú dodávkové zmluvy podľa odseku 1, sa poskytujú výhody uvedené v § 8 ods. 1 písm. e) a ods. 2 písm. e) a g).“
14. § 17 ods. 1 a 2 znie:
„(1) Od povinných dodávok zrnovín a zemiakov sa oslobodzujú záhumienkári, ďalej členovia jednotných roľníckych družstiev nižšieho typu s výmerou poľnohospodárskej pôdy do 0,5 ha včítane a ostatní držitelia poľnohospodárskej pôdy do 0,5 ha včítane. Členovia jednotných roľníckych družstiev nižšieho typu a jednotlivo hospodáriaci roľníci sa oslobodzujú tiež vtedy, ak obhospodarujú poľnohospodársku pôdu o výmere do 2 ha včítane, ak pritom orná pôda nepresahuje 0,4 ha.
(2) Od povinných dodávok olejnín a sena sa oslobodzujú záhumienkári, ďalej členovia jednotných roľníckych družstiev nižšieho typu s výmerou poľnohospodárskej pôdy do 2 ha včítane a jednotlivo hospodáriaci roľníci s výmerou poľnohospodárskej pôdy do 2 ha včítane; taktiež sa im nevymeria povinná dodávka zeleru, cibule, cesnaku, mrkvy-karotky, uhoriek nakladačiek a petržlenu.“
15. § 17 ods. 3 a 4 sa prečiarkuje; doterajšie označenie odsekov 5, 6 a 7 sa mení na odseky 3, 4 a 5.
16. § 19 znie:
Jednotným roľníckym družstvám, ktoré prevzali do užívania pôdu od miestnych národných výborov, štátnych majetkov alebo iných držiteľov pôdy, ktorí nie sú členmi družstva, s nižšími než plánovanými stavmi hospodárskych zvierat, poskytne Ministerstvo výkupu primeranú zľavu z povinných dodávok mäsa, mlieka a vajec na bežný rok, a ak došlo k prevzatiu v druhej polovici roku, tiež ešte na najbližší nasledujúci rok.“
17. § 21 znie:
(2) Dodávkové zmluvy na hrozno sa neuzavierajú s držiteľmi viníc, ak výmera ich vinice nepresahuje u jednotných roľníckych družstiev 20 árov, u záhumienkárov, ako i členov jednotných roľníckych družstiev nižšieho typu a u ostatných držiteľov viníc 10 árov.“
18. § 22 ods. 1 písm. b) znie:
„b) bola pri oseve viacej než 10 % zmenšená plocha, ktorá bola odpočítaná z výmery pôdy rozhodnej pre vymeranie povinnej dodávky (§ 8).“
(3) Zoznamy možno nahradiť rozpisovaným sumárom poľnohospodárskej výroby, pokiaľ obsahuje údaje uvedené v odseku 1.“
20. § 26 znie:
(4) Pestovateľom, ktorí nesplnia dodávky podľa dodávkových zmlúv v určenej lehote, vydá okresný splnomocnenec Ministerstva výkupu na návrh vykupovača výzvu na splnenie celého nedodaného množstva.“
21. § 29 ods. 3 znie:
„(3) Pestovatelia tabaku sú povinní aj po splnení povinnosti podľa odseku 2 predať štátu všetku úrodu tabaku; taktiež chovatelia ovcí sú povinní i po splnení povinnej dodávky vlny predať štátu všetku vlnu. Pestovatelia koreninovej papriky sú povinní predať štátu všetku úrodu tejto plodiny, a to i keď dodávkovú zmluvu neuzavreli.”
22. § 36 znie:
(3) Ak nesplní poľnohospodársky závod i z iných dôvodov určenú dodávkovú povinnosť v bežnom roku, prevádza sa spravidla nesplnená časť dodávkovej povinnosti na budúci rok podľa smerníc, ktoré vydá Ministerstvo výkupu.”
23. § 38 znie:
(2) Evidenciu o výkupe poľnohospodárskych výrobkov, na ktoré sa uzavierajú dodávkové zmluvy (§§ 16 a 16a), vedú podľa jednotlivých dodávateľov vykupovači, ktorí tieto zmluvy uzavreli; vykupovači sú povinní predkladať predpísané výkazy o uzavretých dodávkových zmluvách a o výkupe svojim nadriadeným zložkám a splnomocnencom Ministerstva výkupu.”
Minister výkupu sa splnomocňuje, aby upravil a v Zbierke zákonov vyhlásil úplné znenie vládneho nariadenia č. 114/1953 Zb., ako vyplýva zo znenia článku 1.
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia a platí pre dodávkovú povinnosť a výkup poľnohospodárskych výrobkov začínajúc rokom 1955; vykoná ho minister výkupu po dohode so zúčastnenými členmi vlády.

References: Čl. 1
 § 6
 § 6
 § 12
 § 13
 § 13
 § 16
 § 16
 § 8
 § 17
 § 17
 § 19
 § 21
 § 22
 § 26
 § 29
 § 36
 § 38