Source: https://www.abbyy.com/en-ee/lingvo_ios/dictionaries/
Timestamp: 2019-04-22 18:07:39+00:00

Document:
ABBYY Lingvo Dictionaries for iOS allows you to download and use 11 basic dictionaries, already included in the app and marked as FREE in the table below. You can also purchase any from 200 more premium dictionaries listed below as well.
This authoritative dictionary will be invaluable to a range of students and professionals in the fields of accounting and finance. Over 3,500 entries provide comprehensive coverage of financial accounting, management accounting, direct taxation, indirect taxation, auditing, corporate finance, and accounting bodies and institutions. Coverage is international, and includes important terms from US accounting. Substantially updated and expanded, this new edition includes a wealth of invaluable added features including worked examples of difficult concepts, web links, and expanded feature entries on key topics.
The New English-Russian Dictionary of Accounting and Audit. © ABBYY, 2006; © Ekonomicheskaya shkola, 2006. 5,000 entries.
This Dictionary has been created by ABBYY and the Saint Petersburg School of Economics (Ekonomicheskaya shkola) as part of the joint Economicus project.
Its 5,000 entries cover the key areas of accounting as practised in English-speaking countries, including financial, management, and tax accounting. The Dictionary includes auditing terminology, names of organizations in charge of national and international accounting standards, and names of related laws and acts.
The Dictionary has been reviewed by experts from the Institute of Professional Accountants of Russia (http://ipbr.ru) and MCD (http://mcd-pkf.com), a leading consultancy.
Concise Universal American Thesaurus. © 2006 ABBYY and partners. 15,000 entries. 350,000 Synonyms.
This new thesaurus is an essential tool for everyone who needs to write quickly, clearly, and well. A convenient and complete thesaurus for school, work, and home, The Concise Universal American Thesaurus includes more than 15,000 main entries and over 350,000 synonyms, sample sentences and phrases for virtually every sense. Synonym Studies that show the subtle differences in meaning among a group of easily confused words are included. All American dictionaries use an easy-to-use respelling system to show how entries are pronounced. It uses simple, familiar markings to represent common American English sounds.
Russian-english dictionary and English-russian dictionary. Banks. Stock Exchanges. Accounting.
Banks. Stock Exchanges. Accounting. The Dictionary contains about 60,000 terms used in banking, stock transactions, accounting, and related areas and is intended for bank employees, stockbrokers, accountants, translators, academics, university teachers, and students.
The Dictionary contains about 50,000 terms used in banking, finance, stock transactions, and accounting. The terms were collected from specialist literature, including monographs, banking and other documents, reference works, and periodicals. The Appendix lists some of the abbreviations that commonly occur in specialist literature and documents. The Dictionary is intended for a broad professional audience of bank employees, stockbrokers, translators, businessmen, teachers, students, and all those interested in the subject.
The Dictionary of Business and Management is a wide-ranging and informative guide to all areas of business. It features up-to-date coverage of over 6,700 terms from marketing to taxation and accounting, business strategy and international finance. US business terms are covered, as well as financial jargon. The new, fourth edition of this established bestseller has been updated to include terms relating to human resources and management, reflecting the growing focus on these areas in modern business.
Securities. The Dictionary contains about 50,000 financial terms. Securities and stock markets are a major source of finance for various sectors of the economy, including enterprises. The dictionary is intended for bankers, financiers and economists and may also prove useful to students, postgraduates, university teachers, and translators.
36,000 headwords, 68,500 references, 95,000 translations.
The Collins Chinese Dictionary Plus is designed for intermediate learners of Chinese or English up to university level and beyond.
The Collins Chinese Dictionary Plus offers extensive coverage of today's English and Chinese, with thousands of phrases and examples guiding the user to the most appropriate translation. It contains detailed language and cultural notes throughout.
Collins German Dictionary - Complete and Unabridged, 7th edition 2007 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007. 192000 Headwords, 353000 References, 494000 Translations. Comprehensive and authoritative, Collins German Dictionary is ideal for advanced learners of German. Based on the evidence of unique multi-million word databases of real language, the dictionary includes all the latest vocabulary from a wide range of fields and provides in-depth explanations of the most complex words. The dictionary also includes cultural notes for German-speaking countries.
"Collins Spanish Dictionary - Complete & Unabridged, 2009 (9th ed.) © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2009. 142000 Headwords, 310000 References, 442000 Translations.
Now updated to include thousands of the newest words, the world's leading large Spanish dictionary remains the ideal dictionary for advanced learners and professionals using Spanish. Based on evidence from a multimillion-word corpus, with extensive notes on Spanish language, grammar and culture and a wealth of idioms and examples, it is the largest Spanish dictionary on the market."
Collins French Electronic Dictionary, 6th edition 2010 © HarperCollins Publishers 2005. 86000 Headwords, 175000 References, 234000 Translations. Collins French Electronic Dictionary is an up-to-date dictionary that was designed for all intermediate and advanced learners of French, whether at school, at home, or for business. It has been revised and updated to offer extensive and relevant coverage of today's English and French, with thousands of phrases and examples guiding the user to the most appropriate translation.
"Collins Polish English Dictionary" is an up-to-date dictionary and a user-friendly grammar guide in one portable volume. Colour headwords and a comprehensive supplement on Polish and English grammar make this book ideal for intermediate learners.
"Collins Polish English Dictionary" is designed for intermediate learners whether at school, home, or for business. 80,000 references and 120,000 translations will help those learning Polish or English take their language skills to the next level.
"Collins Polish English Dictionary" offers extensive and relevant coverage of today’s Polish and English, with thousands of phrases and examples guiding the user to the most appropriate translation.
Collins English Dictionary. 8th Edition first published in 2006 © HarperCollins Publishers 1979, 1986, 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2005, 2006. 120,000 entries. Collins English Dictionary is a rich source of words for everyone who loves language. Not only is the dictionary comprehensive and authoritative, but it also offers outstanding coverage of world, regional and dialect English. Including a much wider range of words than ever before, the extensive coverage of geographical, scientific, and technical entries has been updated by Collins' team of leading academic experts. Fully-revised language notes give advice on using the right word in the right place, and thousands of word histories trace the roots of modern English.
Collins Cobuild Advanced Learner’s English Dictionary. New Digital Edition 2008 © HarperCollins Publishers 2008 Collins COBUILD Advanced Learner’s English Dictionary offers learners of English detailed coverage of today’s language. Written in simple, natural English, this dictionary is exceptionally easy to use and understand. The examples, which have all been taken from the Bank of English®, part of the prestigious Collins Word Web, are invaluable in providing context for words and phrases. The user will also have quick and easy access to grammatical information and additional information on synonyms, pragmatics and frequency. Collins COBUILD Advanced Learner’s English Dictionary - the complete reference tool for learners of English. Bank of English® is a registered trademark of HarperCollins Publishers Ltd.
Collins Gem German Dictionary, 2009 (10th edition) © William Collins Sons & Co. Ltd. 1993, 1997, 1999, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009. 42500 Headwords, 50500 References, 65500 Translations.
Celebrating its 30th anniversary, this latest edition of Collins' multimillion-selling dictionary is the perfect choice for anyone needing a portable, up-to-the-minute German dictionary, particularly ideal for travellers. With newly added words, especially from the field of technology, special treatment of difficult words and notes about life in German-speaking countries.
Collins Gem Spanish Dictionary, 2009 (8th edition) ©William Collins Sons & Co. Ltd. 1982, 1989 ©HarperCollins Publishers 1993, 1998, 2001, 2004, 2006, 2009. 30000 Headwords, 38000 References, 57000 Translations.
The Collins Gem Spanish Dictionary has been designed to give travellers, students, business people and the general user alike all the information they need. It includes all the latest words reflecting changes in modern lifestyle, special treatment of key words, cultural notes and warnings on confusable words.
©William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1988 ©HarperCollins Publishers 1993, 1997, 2000, 2003, 2005, 2006, 2009. 28500 Headwords, 38500 References, 60000 Translations.
Collins Gem French Dictionary, 2009 (10th edition) Collins Gem French Dictionary is the ideal reference guide for travellers, students, business people and the general user alike. This multimillion-selling dictionary has all the latest words reflecting changes in modern lifestyle, special treatment of key words, notes on aspects of French and culture, warnings on commonly confused words and special treatment of difficult words.
The Comprehensive English-Russian and Russian-English Learner's Dictionary of Collocations is the product of the author's method of compilation of learner's dictionaries comprehensively describing the English language system for Russian-speaking (thinking in Russian) students learning English. The main principles of the method: - focus on a specific student (thinking in Russian); - vocabulary selection based on frequency; - semantic structure of words based on frequency; - presentation of vocabulary items in phrases; - commentaries to entries (4 types) based on Russian-English contrastive and comparative studies; - translation variants; - applications of linguistic content; - Russian-English glossary (reverse dictionary). Total volume of over 200 author's sheets The dictionary is a decoding and coding learner's dictionary, i.e. it explains the included words' meanings and additionally teaches thinking in the foreign language as well as formulating/coding of a thought in Russian using the English language. Various comparative commentaries serve the same purpose. The authors rely on the theories of phrases, their models and concepts of the lexical items' cognitive frame. These subjects form the theoretical basis reflected in the structure of the dictionary's entries.
Concise English-Russian Dictionary of Expressive Formulae: From Text to Context / V.S. Modestov. © Russkiy Yazyk - Media, 2008.
This completely new type of reference book includes English colloquial set phrases and idioms (the majority of which convey some sort of emotion), interjections, slang words, neologisms, and advertising slogans, i.e. the kind of language material not readily available in ordinary dictionaries.
The Dictionary is intended for learners and teachers of English at all levels, for translators, and for learners and teachers of Russian in English-speaking countries.
Under the supervision of K.V. Zhuravchenko, V.S. Shakh-Nazarova, and N.O. Volkova. The Dictionary contains about 50,000 diplomatic terms and terms related to the major economic, legal, political, and military aspects of modern global politics and international relations. The Dictionary is intended for translators, journalists, employees of the Ministry of Foreign Affairs, students, and university teachers.
Under the supervision of K.V. Zhuravchenko. The Dictionary contains about 50,000 diplomatic terms and terms related to the major economic, legal, political, and military aspects of modern global politics and international relations. The Dictionary is intended for translators, journalists, diplomats, students, and university teachers.
This fully up-to-date edition provides comprehensive definitions of over 2,500 economic terms. Covering all aspects of economic theory, from microeconomics to public finance and international trade, organizations, and institutions. Clear and jargon-free definitions provide an indispensable source of reference for school and university students of economics and related fields, as well as for anyone who comes into contact with the vocabulary of economics. Up-to-date entries on topics such as e-commerce and the Euro have been added. Mathematical and statistical terms widely used in economics, as well as words from related areas such as business and finance, are widely covered.
From A like “abacus”, “above grade structure”, “acoustic covering” to Z like “Z purlin”, “zero point correction” and “zoning map”, this technical dictionary of high level will meet the needs of translators as well of all those who study and work in civil engineering and construction fields. More than 60 000 words and expressions.
Event Industry Dictionary. ©2007 la Maison du dictionnaire / Dicoland, Bernard Guiraud. 6 000 terms and expressions. The aim of this 6 000 terms and expressions dictionary, intended primarily for meeting industry & marketing professionals, is to present an overview of vocabulary is this field: from A like “Abstract”, “Acoustic panel” and “Acting coach” to Z like “zone time” and “zoom forward”. More than a hundred sentences of the various facets of international conferences: accommodation and transport, food and beverage, exhibition, congress, gala dinner, cultural activities, public relations, Internet connections etc.
This accessible guide is a perfect source of reference for all those with an interest in finance, providing a companion volume to Dictionary of Business and Dictionary of Accounting. Invaluable for students and professionals in the fields of finance and banking, it is also ideal for private investors and readers of the financial pages. Fully revised for its third edition, this is the most comprehensive and up-to-date dictionary of finance available. The entries in the new edition cover the vocabulary used in banking, money markets, foreign exchanges, public and government finance, and private investment and borrowing, as well as much more. The coverage in all areas is wide and international.
The New English-Russian Dictionary of Financial Management.
The New English-Russian Dictionary of Financial Management. © ABBYY, 2006; © Ekonomicheskaya shkola, 2006. 5,000 entries.
The Dictionary has been created by ABBYY and the Saint Petersburg School of Economics (Ekonomicheskaya shkola) as part of the joint Economicus project. Its 5,000 entries cover the language of financial management: shareholders' funds, borrowed capital, current capital management, investment, financial planning and analysis, mergers and acquisitions, names of related laws and acts, and other terminology regularly used by financial professionals.
The Dictionary has been reviewed by professors of the Department of Management of Saint Petersburg University, one of the leading business schools in Russia. (http://www.som.pu.ru).
The New English-Russian Dictionary of Financial Markets. © ABBYY, 2006; © Ekonomicheskaya shkola, 2006. 9,000 entries.
The Dictionary has been created by ABBYY and the Saint Petersburg School of Economics. Its 9,000 entries cover the language of currency markets, stock markets and commodity markets, including the terms of fundamental and technical analysis and related legal terms.
The Dictionary has been reviewed by experts of the National Association of Stock Market Players (NAUFOR, http://naufor.ru), Russia's largest professional association of brokers.
Edited by T.E. Apanasenko and M.A. Storchevoy.
The Comprehensive English-Russian Phraseological Dictionary. © Russkiy Yazyk - Media, 2006, A.V. Kunin. 20,000 entries.
The Dictionary contains about 20,000 idioms that were widely used in the English language in the 19th and 20th centuries. The idioms are copiously illustrated with examples from the works of British and American classical and contemporary writers (the names of the authors and their works are indicated next to each quoted fragment).
The Dictionary is intended for those reading British and American fiction, scientific articles, newspapers and magazines, as well as for translators, researchers, teachers, students, and post-graduates. It can also be used by native English speakers who learn Russian or translate into Russian.
The dictionary covers all levels of vocabulary, from formal English to slang, presenting common meanings first, according to frequency rather than in historical order. It consists of 130,000 words and expressions, covering well over 200,000 senses. The entries include word usage guidance with clear explanations, sample sentences and pronunciations, as well as etymological information, and there are sections on biographical and geographical entries.
This best-selling dictionary is a comprehensive source of clear, jargon-free legal information. It focuses primarily on English law and provides a one-stop source of information for any of the many countries that base their legal system on English law. Over 4,300 entries define and explain the major terms, concepts, processes, and organization of the legal system.
Dictionary of law, politics, economics & finance. © 2010 la Maison du dictionnaire / Dicoland, Jean-Daniel Katz. 30 000 words and expressions.
A high level dictionary of more than 30 000 words and expressions including fields of Law (international, intellectual Property as well as civil, commercial and Labor), Politics, Economics and Finance. The dictionary dedicates many entries to Drugs (consumption, healing, repression, composition etc.). This dictionary will be of great help to translators, lawyers, public relations professionals etc.
The Grammatical English-Russian Dictionary. © ABBYY, 2004. 500 entries.
The New English-Russian Dictionary of Management and Labour Economics. © ABBYY, 2006; © Ekonomicheskaya shkola, 2006. 8,500 entries.
The Dictionary has been created by ABBYY and the Saint Petersburg School of Economics (Ekonomicheskaya shkola) as part of the joint Economicus project.
Its 8,500 entries cover the language of human resource management and labour economics. Detailed treatment is given to British and American labour law.
The New English-Russian Dictionary of Marketing and Commerce. © ABBYY, 2006; © Ekonomicheskaya shkola, 2006. 12,000 entries.
The Dictionary has been created by ABBYY and the Saint Petersburg School of Economics (Ekonomicheskaya shkola) as part of the joint Economicus project. Its 12,000 entries cover the language of marketing, commerce, advertising, warehousing, theory of consumer behaviour and other related areas. Detailed treatment is given to British and American commercial law.
This best-selling and market-leading dictionary contains over 11,000 clear and concise entries, covering all aspects of medical science. Written by a team of medical experts, the entries are accessible and jargon-free, and complemented by over 140 illustrations and diagrams. The 7th edition has been fully revised and updated to cover changes in this fast-moving field. Entries on techniques and equipment, drugs, general medical practice, health service organization, and treatment have all been reviewed, and updated where necessary. The dictionary has also been expanded in many areas, notably medical ethics, clinical governance, emergency medicine, pathology, and diagnosis.
"English-Russian Restaurant Dictionary, more than 3500 entries. © 2012 ABBYY Press It will help you understand and translate into Russian an English menu in a restaurant or a cafe. The Dictionary contains English names of various dishes and drinks offered in the menus of the European countries, the UK and the USA. Moreover, the Dictionary includes names of ingredients, food products, terms for cooked products and concoction, catering and serving. Many dictionary entries include useful explanations, i.e. short descriptions of dishes, and features of products. In addition to English names, the Dictionary includes names and terms in French, Italian and other languages. According to one of restaurant traditions, even in an English menu spelling of a dish name (or the manner of its cooking) is kept in the language of the country of origin. Thus, the Dictionary will help you understand any menu of almost any restaurant - no matter what kind of cuisine is represented in it. Menus of restaurants from different parts of the world were used in creation of the Dictionary. The Dictionary is designed primarily for tourists visiting restaurants and cafes. It will also be useful for restaurant personnel, translators and all English language learners."
English Proverbs and Sayings with Their Russian Equivalents / V.S. Modestov © Russkiy Yazyk - Media, 2007.
The book includes over 3,000 English proverbs, sayings, and idioms together with their Russian equivalents or translations. At the end of the book there is an alphabetical list of the Russian proverbs. The number next to each proverb in the list indicates the relevant English entry. The book is intended for learners of English, school and university teachers, and translators. It may also prove useful to learners and teachers of Russian in English-speaking countries.
Authoritative, accessible, and completely up to date, The Universal Dictionary of Synonyms and Antonyms is an invaluable guide for anyone wanting to build their vocabulary and improve their writing skills. Over 140,000 alternative and opposite words are given with the closest, most frequently used synonyms listed first; in addition thousands of real-life examples of usage from the English Corpus enable the reader to pinpoint the relevant word quickly and easily.
Universal German Dictionary, 3rd Edition. © ABBYY and partners 2005. 150000 entries.
The third edition of the Universal German Dictionary is a recognised leader for bilingual dictionaries. Updated to include the very latest vocabulary, it contains hundreds of new words in each language. Authoritative coverage is given for over 150,000 words and phrases, and over 250,000 translations. It also provides information on life and culture in the German-speaking world and notes on language usage and construction.
Universal Spanish Dictionary, 3rd Edition. © ABBYY and partners 2004. 170000 entries.
Completely updated, the third edition of the Universal Spanish Dictionary contains the very latest vocabulary in both languages, placing it at the forefront of bilingual works. Authoritative coverage of over 170,000 words and phrases, and over 240,000 translations is given in this accessible and easy to use reference. It also contains notes on the life and culture of countries of the Spanish-speaking world.
Universal French Dictionary, 3rd Edition. © ABBYY and partners 2004. 175000 entries.
Completely updated to include the very latest vocabulary, the third edition of the Universal French Dictionary is at the forefront when it comes to bilingual works. Quick and easy to use, it gives authoritative coverage of over 175,000 words and phrases, and over 270,000 translations. A must for serious language students, it also includes informative cultural notes on life in the French-speaking world.
Universal Italian Dictionary, 3rd Edition. © 2003 ABBYY and partners. 175000 entries.
The Universal Italian Dictionary is derived from the landmark full-length bilingual dictionary to give the most comprehensive dictionary of its size. Including the very latest vocabulary across a wide range of subject areas, authoritative coverage is given for over 175,000 words and phrases, and over 290,000 translations. Clear and easy to use, it also contains advice on grammar and usage.
The New Universal Dictionary of American English provides over 250,000 entries and definitions. To provide clarity, entries are organised around core meanings and are supplemented by illustrative examples of usage.
The English-Russian Dictionary of Wine. © Ekonomicheskaya shkola, 2005. 940 entries.
This Dictionary is the first specialized dictionary which covers the language of production and consumption of wine. The Dictionary contains the names of common and rare wines, different sorts of vine, wine-making regions and wine producers, as well as terms used to describe a wine's taste and other qualities.
The Dictionary is of great help for those who would like to read and understand everything that is printed on labels of Russian and foreign wines.
The German-Russian Active Dictionary. © Russkiy Yazyk - Media, 2003, Z.M. Liubimowa. 20,000 words and phrases.
This is the second revised edition of The Dictionary of Most Common German Words, which was first published in 1990. The Dictionary contains 20,000 words, collocations, and idioms which are required for elementary communication.
The Dictionary is based on the Dictionary of Most Common German Words by I.W. Rachmanow (Moscow: Sovetskaya entsiklopediya, 1967) supplemented by 2,000 stylistically neutral words which are commonly used in everyday conversations and enter into a large number of word combinations.
Practically all word combinations which can be made up of the words in this Dictionary are presented. Headwords are provided with grammar labels. New German spelling, effective as of 1998, is used throughout. The Dictionary is intended for pupils, students, and those who study German on their own.
The Dictionary of Austria. © 2003, N.W. Murawlewa, E.N. Murawlewa., more than 5,000 entries.
The Dictionary contains more than 5,000 entries describing realities of political, economic, cultural and daily life in Austria. Every German term or word group has Russian translation and the description of the corresponding facts and historical events in the Russian language.
The Dictionary covers the following topics: traditions, customs, holidays, way of life, religion, places of interest, historical events, literature, theater, cinema, architecture, fine arts, music, mass media, education and science, sport, tourism, nature, state system, economics, transport, and social welfare. Key personalities are also described for each of the topics.
The Dictionary has been compiled to meet the needs of users with different levels of language skill. Translators, teachers of the German language, linguists, diplomats, businessmen and students alike will find much interesting and useful information in this Dictionary.
The dictionary contains various trite expressions, including standard phrases embodying speech etiquette as well as descriptions and images of mimics and gestures specific to nations.
Trite expressions are stylistically labeled, translated into Russian and provided together with the description of their usage prerequisites. Practical usage of the vocabulary entries in speech is illustrated using examples of dialogs and their translations.
The dictionary is intended for philology students as well as a wide audience interested in the German language.
Compact SilverLine Grosswoerterbuch Spanisch, © 2003 by Compact Verlag GmbH, Munich. 100000 entries.
Compact SilverLine Spanish is a modern easy-to-use dictionary designed to suit the needs of all learners. With more than 100,000 headwords, contemporary idioms and technical terms.
Compact SilverLine Grosswoerterbuch French, © 2004 by Compact Verlag GmbH, Munich. 100000 entries.
The most concise and up-to-date bilingual dictionary - Compact SilverLine French available with more than 100,000 headwords and includes special additional information on everyday expressions, examples of use, and supplementary grammar.
Compact SilverLine Universalwoerterbuch Italian, © 2004 by Compact Verlag GmbH, Munich. 80000 entries.
Compact SilverLine Italian is the concise reference work on Italian with more than 80,000 headwords.
Compact SilverLine Polish, © 2005 by Compact Verlag GmbH, Munich. License edition on the basis of "Kieszonkowy slownik niemiecko-polski, polsko-niemiecki" by J. Czochralski. St. Schimitzek, Ewa T. Patynska with permission of the publisher Wiedza Powszechna, Warsaw, Poland. 45000 entries.
Compact SilverLine provides business people, students and travellers with a modern practical Polish dictionary featuring 45,000 headwords. An excellent coverage of new expressions and phrases including phonetic script.
Compact SilverLine Universalgrosswoerterbuch Deutsche Rechtschreibung, © 2007 by Compact Verlag GmbH, Munich. 100000 entries.
The Universal Dictionary of German offers around 100,000 headwords from all fields. Hundreds of usage notes, exercises and sample sentences give you the perfect linguistic skills.
The Dictionary contains terms used in banking, finance, and investment and terms from related fields such as law, international trade, customs, insurance, pricing, environment protection, IT, communications, and the operation of international financial institutions.
The Dictionary is intended for interpreters, people working in banks and finance departments, students and lecturers of banking and financial colleges and schools, businessmen, and for all those interested in the subject.
The Dictionary does not purport to be a comprehensive work, nor to give all the senses of the listed terms.
The Comprehensive Dictionary of the Contemporary Ukrainian Language is an all-round reference book, combining the comprehensive coverage of an academic work with the conciseness of a one-volume edition. The Dictionary contains about 250,000 words and phrases, including those that have come into the language in the last decade. Besides the core Ukrainian lexis, the Dictionary also includes major science and technology terms and words describing the facts of contemporary industry, culture, and daily life. Encyclopaedic comments provided in some of the entries distinguish the Dictionary from similar reference works.
The Dictionary is intended as an easy-to use reference book for a general readership: senior pupils, students, postgraduates, teachers of Ukrainian, and for all learners and speakers of Ukrainian.
The Ukrainian-English Index to the English-Ukrainian Law Dictionary*. 75,000 entries.
The pronouncing dictionary is a practical manual of rules for standard pronunciation of vowels and consonants, literary language, and syllable stress in the contemporary Ukrainian language.
It is intended for Ukrainian language instruction at schools, language departments of universities, grammar schools, and lyceums.
The English-Ukrainian Dictionary, © ITF Perun, 2009, V. Busel, 250.000 words and phrases.
The Dictionary is based on the Comprehensive Explanatory Dictionary of the Modern Ukrainian Language which went through five editions and was approved by the Ministry of Education and Science of Ukraine. The sources for the English part of the Dictionary include more than 30 modern dictionaries such as Webster's, Oxford, and Random House as well as bilingual special dictionaries. What sets this Dictionary apart from other available dictionaries is the fact that it is the closest to a comprehensive dictionary of the literary language with terms from almost all branches of science and technology.
The English-Russian and Russian-English Dictionary. American Version.
The German-Russian Dictionary of Art. © RUSSO 2002, I.W. Kozyrewa. 9,000 entries.
The Dictionary contains about 9,000 terms related to painting, graphic arts, architecture, sculpture, applied arts, restoration, etc.
Additionally, the Dictionary covers the following subjects: “Art Styles and Epochs”, “Museums and Galleries”, “Foreign Names of Painters” and some others.
The Dictionary is intended for art critics, art school students, curators, journalists, guides, and for all those who read about art.
The Russian-German Index to the German-Russian Dictionary of Art*. 9,000 entries.
*The German-Russian Dictionary of Art. © RUSSO 2002, I.W. Kozyrewa. 9,000 entries.
The Russian-German Automobile Dictionary. © RUSSO, 2002, E.A. Dormidontow. 13,000 entries.
The Dictionary contains about 13,000 terms related to the theory, construction, and testing of automobiles, tractors, and motorcycles, as well as their service and maintenance.
The Dictionary is intended for specialists in automobiles and tractors, students, technical translators, and motor-car enthusiasts.
The German-Russian Index to the Russian-German Automobile Dictionary*. 13,000 entries.
*The Russian-German Automobile Dictionary. © RUSSO, 2002, E.A. Dormidontow. 13,000 entries.
The English-Russian and Russian-English Automobile Dictionary. © RUSSO, 2005, M.V. Tveritnev. 28,000 entries (15,000 in the English-Russian part, 13,000 in the Russian-English part).
The English-Russian part of this Dictionary contains about 15,000 terms, while the Russian-English one contains about 13,000 terms relating to construction of parts, units and assemblies of motor vehicles, as well as the terminology of service and repair of vehicles, of the systems of the active and passive safety. It also includes the main terms concerning the systems diminishing the adverse affect of vehicles on the environment.
The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists in automobile industry, as well as of students and translators. The Dictionary also will be of great use to all those who read special literature on motor vehicles in English.
The Italian-Russian Automobile Dictionary. © RUSSO, 2003, S.S. Procopovitch. 16,000 entries.
The Dictionary contains about 16,000 terms related to automobiles and other vehicles, as well as the characteristics of different makes of car, their units, and assemblages. The Dictionary covers design, laboratory and road tests, materials, technological processes, new devices aimed to make driving easier, service and maintenance, active and passive car safety, ecology, transportation and routing, and car insurance (which is mandatory in Italy). The Dictionary is intended for specialists who read texts in the original, translators, and students.
The Russian-Italian Index to the Italian-Russian Automobile Dictionary*. 16,000 entries.
*The Italian-Russian Automobile Dictionary. © RUSSO, 2003, S.S. Procopovitch. 16,000 entries.
The German-Russian and Russian-German Automobile and Automotive Service Dictionary.
The German-Russian Automobile and Automotive Service Dictionary. © RUSSO, 2003, E.A. Dormidontow. 31,000 entries.
The Dictionary contains about 31,000 terms related to automobiles, operation and maintenance of automotive vehicles, tractors and other trackless vehicles, as well as traffic management and car service.
The Russian-German Index to the German-Russian Automobile and Automotive Service Dictionary*. 31,000 entries.
*The German-Russian Automobile and Automotive Service Dictionary. © RUSSO, 2003, E.A. Dormidontow. 31,000 entries.
The German-Russian and Russian-German Dictionary of Business and Banking. © Russkiy Yazyk - Media, 2005, N. D. Iwaschtschenko. 30,000 words and expressions.
The Dictionary contains more than 30,000 terms related to import and export operations, finance, statistics, insurance, customs operations, bourses, and commerce. Some of the terms are provided with concise explanations in Russian. The Dictionary is intended for business people, economists, translators, teachers, and university students.
The German-Russian Dictionary of Beer. © RUSSO, 2005, E.S. Anjuschkin. 15,000 entries.
The Dictionary contains over 15,000 terms related to beer brewing, storage, transportation, ingredients testing methods, sampling, bottling, and packing.
The Dictionary contains the names of national, European and international organizations servicing the beer industry and the names of the most popular beer brands.
The Dictionary is intended for students, post-graduates, professors, beer industry workers, translators, researchers, standardizers, sanitary inspectors, wholesalers, and retailers.
The Russian-German Index to the German-Russian Dictionary of Beer*. 15,000 entries.
*The German-Russian Dictionary of Beer. © RUSSO, 2005, E.S. Anjuschkin. 15,000 entries.
The New English-Russian Biological Dictionary. © RUSSO, 2003, O.I. Chibisova, N.N. Smirnov et al. 72,000 entries.
The Russian-English Index to the New English-Russian Biological Dictionary*. 72,000 entries.
*The New English-Russian Biological Dictionary. © RUSSO, 2003, O.I. Chibisova, N.N. Smirnov et al. 72,000 entries.
The English-Russian Dictionary of Construction and New Constructional Technologies. © Russkiy Yazyk - Media, 2003, V.V. Bykov, A.A. Pozdnyakov. 65,000 words and expressions.
The Dictionary contains about 65,000 terms which cover the following branches of construction studies: engineering buildings and tools, construction and installation work, hydroengineering, engineering networks, construction materials and technologies, construction and road-building machines, construction tools, construction management, design, urban planning, ecology of construction, types of buildings and installations, architecture, theoretical foundations of construction.
The Dictionary also contains terminology from related fields, including commercial and legal aspects of construction, trade in construction materials, valiation and trade in real estate.
The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists in construction industry and related fields, as well as of university professors, students and translators. It will be very useful for all specialists working on international construction projects.
The Russian-English Index to the English-Russian Dictionary of Construction and New Constructional Technologies*. 41,000 entries.
*The English-Russian Dictionary of Construction and New Constructional Technologies. © Russkiy Yazyk - Media, 2003, V.V. Bykov, A.A. Pozdnyakov. 65,000 words and expressions.
The Turkish-Russian and Russian-Turkish Dictionary of Construction and Architecture. © V.I. Makarov, 2005. 27,500 words and expressions.
The Dictionary contains 27,500 terms and terminological expressions in each translation direction and covers the domains of building design, building physics, hydrology, architecture, infrastructure, structures, building typology, construction materials and products, tools, machinery, technology, utilities, city planning, transport, and construction economics.
The Dictionary is indented for construction specialists, researchers, translators, site engineers, and teachers and students at university level.
The French-Russian and Russian-French Dictionary of Business. © RUSSO, 2002, R. Giraud. 26,000 entries (13,000 in the French-Russian part, 13,000 - in the Russian-French part).
The French-Russian part of this Dictionary contains about 13,000 terms, while the Russian-French one contains about 13,000 terms relating to negotiations, visiting industrial objects, solving financial, custom and everyday problems, as well as translating contracts, business letters, technical documentation kits.
The information provided in the Dictionary is of great use and interest to businessmen, business students and translators.
The German-Russian and Russian-German Dictionary of Chemistry and Chemical Technology.
The German-Russian Dictionary of Chemistry and Chemical Technology. © RUSSO, 2004, T.B. Schukowa, M.M. Melnikowa, et al. 56,000 entries.
The Dictionary contains about 56,000 terms related to organic, inorganic, physical, analytical chemistry, petrochemistry, chemical processes, and process vessels.
The Russian-German Index to the German-Russian Dictionary of Chemistry and Chemical Technology*. 40,000 entries.
----- *The German-Russian Dictionary of Chemistry and Chemical Technology. © RUSSO, 2004, T.B. Schukowa, M.M. Melnikowa, et al. 56,000 entries.
The Dictionary contains approximately 6,000 computer-related words and word combinations. Compared to other similar reference books, the distinguishing features of the Dictionary include an uncluttered layout, ability to look up translations both into Russian and into Chinese, and transcriptions for all Chinese terms. To meet the needs of translators working in the field, the authors have included some of the most common slang and jargon words. The Dictionary will enable its users to interact with computers and expand their computer and IT vocabulary.
The Dictionary is intended for all those speaking Chinese and interested in computers and IT.
The English-Russian Dictionary of Computers, Internet, and Programming. © E.M. Proydakov, L.A. Teplitsky, 1998-2007. 15,000 entries.
The sixth edition of the dictionary contains more than 15000 terms, abbreviations and the acronyms used in computer facilities, software development, data protection, multimedia, computer graphics and animations, desktop publishing systems, the Internet and computer networks, and also mention some areas of applications of information technologies.
The Dictionary is intended for translators, experts in the field of computer facilities, teachers, students and post-graduate students of profile specialities, and also for a wide range of the readers, were interested by modern computer and information technologies. 6th edition, revised and updated.
The Russian-English Index to the English-Russian Dictionary of Computers, Internet, and Programming*. 15,000 entries.
*The English-Russian Dictionary of Computers, Internet, and Programming. © E.M. Proydakov, L.A. Teplitsky, 1998-2006. 15,000 entries.
This is the first specialist Chinese-Russian dictionary of finance and economics to be published in Russia. The Dictionary includes the latest banking, financial, and economics terms that entered the Chinese and Russian languages at the turn of the century, as well as terms and definitions used in Chinese legislation and official documents, the social and economics rulings of the Chinese government, and the related general vocabulary. The appendix lists the names of over 200 international trade and financial institutions, banks, companies and stock exchanges, and over 150 financial institutions, banks, companies, and stock exchanges operating in China today.
The Dictionary is intended for business people, civil servants, bankers, economists, finance experts, researchers, university professors, students, post-graduate students, and all those working in this area.
The German-Russian Dictionary of Economics. © RUSSO, 2001, J.I. Kukolew. 50,000 entries.
This German-Russian Dictionary of Economics contains around 50,000 terms related to various branches of economics, including finance, banking, bourses, industries, marketing, commerce, logistics, sociology, statistics, and labour law. The Dictionary is intended for economists, scholars, translators, teachers, university students, and all those who read German texts on economics.
The Russian-German Index to the German-Russian Dictionary of Economics*. 30,000 entries.
*The German-Russian Dictionary of Economics. © RUSSO, 2001, J.I. Kukolew. 50,000 entries.
The Spanish-Russian Dictionary of Economics. © RUSSO, 1996, S.N. Lobantsova. 25,000 entries.
The Dictionary contains about 25,000 terms which cover the language of econimics, various branches of industry, home and foreign trade, currency and finance. The Dictionary also reflects the terminology currently in use in the world of statistic and planning services, foreign trade companies and banks.
The Dictionary is meant for personnel of foreign trade companies, scientific and technological community, translators, Economics students and postgraduates, and university professors.
The Russian-Spanish Index to the Spanish-Russian Dictionary of Economics*. 15,000 entries.
*The Spanish-Russian Dictionary of Economics. © RUSSO, 1996, S.N. Lobantsova. 25,000 entries.
Russian-French Dictionary of Economics. © 2005, E.P. Ostrovskaya, L.G. Kuzminok, 35,000 entries.
The dictionary contains over 35,000 entries of general economic terminology and words specific to a number of economic areas: enterprise economics, marketing, management, advertising, export and import, government regulation of the economy, economic theories, finance and lending.
The dictionary is meant for business people and economic theorists and practitioners (managers, economists, financial experts, researchers, translators) as well as instructors, students and postgraduate students of economic universities and departments. First time in print.
The French-Russian Index to the Russian-French Dictionary of Economics.*. 20,000 entries.
*Russian-French Dictionary of Economics. © Lutetia Rossica, 2005, E.P. Ostrovskaya, L.G. Kuzminok, 35,000 entries.
Italian-Russian and Russian-Italian Dictionary of Economics. © Russkiy Yazyk - Media, 2005, P. Gallana. 30,000 words and expressions.
The Dictionary contains about 30,000 terms refecting the language of present-day economics, exchage trade and insurance. Detailed treatment is given to terms relating to accounting, contacts, law, etc.
The Dictionary has been compiled to meet the needs of specialists, researchers, translators, businessmen and university students.
Comprehensive Russian-Kazakh Dictionary of Economics. Copyright © 1999, 2008 Toksanbay S.R.
The Comprehensive Russian-Kazakh Dictionary of Economics includes over 80,000 terms from various branches of economics: market economics, finance, credits, budgeting, banking, taxation, customs, insurance, controls, stock exchange, business, management, audit, planning, supplies, investment, marketing, accounting, statistics, international trade, business, commerce, social security, labour, employment, demographics, migration, workflow.
The terms are arranged alphabetically. In compiling the Dictionary, the author studied the legislation and regulations of the Republic of Kazakhstan.
The Dictionary entries provide brief definitions of the main terms and business slang words. The supplement, which consists of eight sections, includes Russian and Kazakh equivalents of international abbreviations, monetary units, trade terms, terms of delivery, metric and non-metric units, and gestures used on the floor of a stock exchange.
The Dictionary is intended for employees of state enterprises and organizations, businessmen, post-graduates and students studying economics and finance, journalists, translators, secretarial staff working with documents in Kazakh, and for anyone interested in the subject.
*Comprehensive Russian-Kazakh Dictionary of Economics. Copyright © 1999, 2008 Toksanbay S.R.
The following areas of science and technology are presented: mathematics, logics, linguistics, grammar, game theory, general physics and chemistry, electrodynamics, optics, solid state physics, quantum mechanics and others. 7,000 English abbreviations with Russian equivalents are listed at the end of the dictionary.
The English-Russian Dictionary and Russian-English of Mechanical Engineering and Industrial Automation.
The English-Russian Dictionary of Mechanical Engineering and Industrial Automation. © RUSSO, 2003, B.S. Voskoboinikov, V.L. Mitrovich. 110,000 words and expressions.
The Dictionary contains terms on metal working, machine-building materials, metal research and machine parts, as well as terms relating to numerically controlled and CTP machines, metal cutting tools, robotics, etc. The Dictionary has been compiled to meet the needs of researchers, post-graduates, university professors and technical translators.
The Russian-English Index to the English-Russian Dictionary of Mechanical Engineering and Industrial Automation*. 44,000 entries.
*The English-Russian Dictionary of Mechanical Engineering and Industrial Automation. © RUSSO, 2003, B.S. Voskoboinikov, V.L. Mitrovich. 110,000 words and expressions.
The Modern German-Russian Dictionary. © E.L. Rimaschewskaja, 5th impression, 1999. 60,000 words and expressions.
The 60,000 entries of this Dictionary cover the most important meanings of the most common words and expressions of the contemporary German language. The Dictionary can be equally helpful to users with different levels of language experience.
The Modern Russian-German Dictionary. © E.L. Rimaschewskaja, 5th impression, 1999. 40,000 words and expressions.
The 40,000 entries of this Dictionary cover the most important meanings of the most common words and expressions of the contemporary German language. The Dictionary can be equally helpful to users with different levels of language experience.
The Universal English-Russian Dictionary (Concise Edition). © ABBYY, 2003. 39,000 entries.
This Dictionary contains about 39,000 words and expressions. It has been compiled by ABBYY’s lexicographers who have selected the most common and needed words and meanings from LingvoUniversal.
ABBYY specialists have kept all the basic principles of dictionary structure and entry organization, thus LingvoEssential retains all the functionality of LingvoUniversal.
The Universal Russian-English Dictionary (Concise Edition). © ABBYY, 2003. 43,000 entries.
This Dictionary contains about 43,000 words and expressions. It has been compiled by ABBYY’s lexicographers who have selected the most common and needed words and meanings from LingvoUniversal.
The dictionary contains 25,430 entry words and phrases of contemporary common language required for everyday communication and translation of simple texts. At the end of each section, the dictionary provides a list of geographic names.
The dictionary will be useful when preparing for Spanish language examinations, including the USE (Uniform State Examinations).
This publication is intended for a wide audience, including students and school children, tourists and business people, as well as anyone interested in the Spanish language.
This publication is intended for a wide audience, including students and school children, tourists and business people, as well as anyone interested in the Spanish language."
The French-Russian Dictionary (Concise Edition). © O.V. Raievskaia, 2001. 20,000 entries.
The Dictionary has beeen compiled to meet the needs of those who start studying the French language. The Dictionary contains the most common words and expressions, and widely-used terms. Polysemantic words are represented by their most frequent meanings.
Grammatical aspects of words as well as the necessary comments have been kept to the minimum which fits the nature of the dictionary.
The Russian-French Dictionary (Concise Edition). © O.V. Raievskaia, 2000. 15,000 entries.
The Comprehensive Dictionary of the Contemporary Russian Language. © 2006, T.F. Yefremova. 180,000 entries.
With over 180,000 entries in its four volumes, the Comprehensive Dictionary of the Contemporary Russian Language is the largest dictionary of the Russian language currently available on the market. The Dictionary reflects Russian lexis at the turn of the 21st century. It contains both core lexical items and specialist terms, including those that have been adopted by the Russian language in the last few years. Obscene, taboo, and slang words have not been included.
The Comprehensive Russian Explanatory Dictionary is a universal reference book on contemporary Russian. It effectively offers academically rich vocabulary descriptions in a concise one-volume edition. The dictionary includes about 130,000 words, including those introduced into the Russian literary language during the course of the last decade. In addition to common words, the dictionary contains main terms used in contemporary science and technology as well as words denoting facts and realities of working, cultural and social life. Some entries include encyclopedic references, which is new to explanatory dictionaries.
The dictionary is a popular edition intended for a wide audience.
This is the first publication in Russia of the Chinese-Russian Dictionary of Food and Cooking. The Dictionary includes the names of Chinese dishes, definitions of culinary terms, and the names of European dishes that have been adopted by the Chinese. The terms are arranged in accordance with the pinyin system.
The Dictionary is intended for students of China, translators, and for all those interested in Chinese cuisine.
The German-Russian Dictionary of Contemporary Idioms. © Russkiy Yazyk - Media, 2004, D.G. Malzewa. 1,400 entries.
The Dictionary contains about 1,400 idioms that are widely used in current German. Each idiom is provided with a definition in German, a Russian translation, and usage examples. The Dictionary takes into account the new spelling norm and is intended for learners of German.
The dictionary includes about 1,200 idioms, literary quotations and aphorisms appearing in imaginative literature and journalism. This dictionary is a part of a dictionary series of Russian idioms translated into foreign languages. Russian idioms are given equivalents in German; in addition, the idioms' origins and usage are explained.
The dictionary is intended for foreign students learning or teaching Russian as well as German language specialists.
New German spelling rules are used in this edition.
This is the first specialist Chinese-Russian dictionary of law to be published in Russia. The Dictionary includes terms and definitions used in contemporary Chinese legislation and official documents. The Dictionary includes the latest legal and financial terms that entered the Chinese and Russian languages in the recent years. The Appendix lists the names of the top Chinese government bodies, NGOs, and about 200 laws, acts, and rulings currently in effect.
The Dictionary is intended for business people, lawyers, economists, finance experts, researchers, university professors, students, post-graduate students, and all those working in this area.
The German-Russian Law Dictionary. © RUSSO, 2004, P. I Grischajew, L.I. Donskaja et al. 46,000 words and expressions.
The Dictionary contains about 46,000 terms related to various areas of law: state law, civil law, criminal law, criminology, forensic science, commercial law, labour law, administrative law, social security, international private and public law. The Dictionary has been compiled by analyzing criminal codes and legal documents published in German-speaking countries.
The Russian-German Index to the German-Russian Law Dictionary*. 20,000 entries.
*The German-Russian Law Dictionary. © RUSSO, 2004, P. I Grischajew, L.I. Donskaja et al. 46,000 words and expressions.
The English-Russian Law Dictionary. © RUSSO, 2003, S.N. Andrianov, A.S. Berson et al. 50,000 words and expressions.
*The English-Russian Law Dictionary. © RUSSO, 2003, S.N. Anrdianov, A.S. Berson et al. 50,000 words and word combinations.
The French-Russian Law Dictionary. © RUSSO, 2004, G.I. Matchkovsky. 35,000 entries.
The Dictionary contains 35,000 entries covering the legal terminology of France and French-speaking countries. The Dictionary includes terms related to the theory of state law, constitutional law, international law, financial law, commercial law, civil law, criminal law, and criminology. Some entries are provided with concise comments.
The Dictionary mainly reflects legal terminology as used in France, but many terms used in other French-speaking countries are also included. Practically all of the terms have been taken from original French texts, laws, codes, and acts of the French Republic. Russian translations conform to the current Russian legal usage.
The Russian-French Index to the French-Russian Law Dictionary*. 20,000 entries.
*The French-Russian Law Dictionary. © RUSSO, 2004, G.I. Matchkovsky. 35,000 entries.
Italian-Russian Law Dictionary. © ABBYY Press, 2007, S.S. Prokopovich, 20,000 entries.
The dictionary contains 20,000 entries of terms and expressions encompassing different areas of law: government, administrative, civil, commercial, criminal, international public, international private, patent and licensing, copyright law, as well as terminology of judiciary, civil and criminal proceedings.
The dictionary also contains terms most widely used in commerce, foreign exchange and monetary relations, banking and insurance, as well as terms relating to the history of Roman law.
Its lists abbreviations and Latin words and expressions that are frequently used in law books.
The dictionary is meant for lawyers, business people, researchers, teachers, law school students, and translators.
The Russian-Italian Index to the Italian-Russian Law Dictionary*. 12,000 entries.
*The Italian-Russian Law Dictionary. © ABBYY Press, 2007, Prokopovich S.S. 20,000 words and expressions.
credit relations, banking and insurance.
English-Russian Learner’s Dictionary / M.N. Kozyreva, I.V. Fedorova — 6th impression © Russkiy Yazyk–Media, 2004.
The Dictionary includes over 75,000 of the most common English words and examples illustrating their use. This is a production-oriented dictionary that takes account of the language teaching methods currently adopted in Russian universities.
The Dictionary is intended for all those who wish to achieve fluency in English.
Russian-English Learner’s Dictionary / L.I. Kosogova, I.S. Stam — 5th ed., with corrections. © Russkiy Yazyk - Media, 2010.
The dictionary contains about 60,000 most widely used words and phrases of the contemporary Russian language, their German equivalents and detailed explanation of meanings and usage of German words with examples.
Intended for school children, students, teachers as well as those perfecting their language skills for business and other types of communication.
The English-Russian Dictionary of Computer Science: around 55,000 words and phrases – 8th edition, revised and amended. © ABBYY Ltd, E.K. Maslovsky.
The dictionary has been prepared by the lexicographic team of the Applied Linguistics Division of ABBYY company and E. K. Maslovsky. This is a further evolution of the well-known English-Russian Computer Engineering Dictionary under the editorship of E. K. Maslovsky and "English-Russian Computing System and Information Technology Dictionary" by the same author that featured several printed and electronic publications.
During the work on the vocabulary terminology the following American periodicals "Advances in Engineering Software", "Artificial Intelligence", "Computer Communications", "Computer Networks", "Data and Knowledge Engineering", "Expert Systems With Applications", "Future Generation Computer Systems", "Information and Software Technology", "Interacting with Computers", "Knowledge-Based Systems", "Microprocessors and Microsystems", "Parallel Computing", "Robotics and Autonomous Systems" have been used to develop the dictionary’s terminology: as well as numerous English Internet publications and glossaries.
The Russian-English Index to the English-Russian Dictionary of Computer Science*. 47,000 entries.
*The English-Russian Dictionary of Computer Science: around 55,000 words and phrases – 8th edition, revised and amended. © ABBYY Ltd, E.K. Maslovsky.
The English-Russian Dictionary of Economics. © ABBYY, 2001. 50,000 entries.
Compiled by ABBYY’s lexicographers, this Dictionary is to be superseded by the Economicus series of dictionaries currently being developed by ABBYY in collaboration with the Saint Petersburg School of Economics, five of which are already present in ABBYY Lingvo x3.
5th ed., revised and updated.
The Russian-English Index to the English-Russian Dictionary of Economics*. 35,000 entries.
*The English-Russian Dictionary of Economics. © ABBYY, 2001. 50,000 entries.
The English-Russian Scientific Dictionary: around 140,000 words and phrases – 7th edition, revised and amended. © ABBYY Ltd, E. K. Maslovsky, 2008.
The original version of the Scientific and Technical dictionary was created by a lexicographic team of the Applied Linguistics Division of ABBYY company using semi-automatic processing of a large bulk of scientific and technical texts simultaneously in English and Russian. Regardless of some deficiencies, unavoidable in production of such creation, the dictionary was a valuable source of information in quite a number of subject areas, not covered by other dictionaries.
In a new edition, completely revised by E.K. Maslovsky, numerous mistakes and deficiencies, found by the developers and users during the entire period of the dictionary’s existence, have been corrected and eliminated. A large number of terms missing in the Polytechnic dictionary (e.g., automotive, food, oil, gas industry and other) have also been added. Many of the previous terms are supplied with the explanations where needed.
The main subject areas covered by the dictionary are mechanical engineering, metallurgy, geology, railway transport, construction, electrical engineering, communications, oil production and refining, applied mathematics. Some fields of the scientific vocabulary, not related to the technical area (Agriculture, Botany, Biology, Archeology and Astronomy) are also presented in the dictionary.
The Russian-English Index to the English-Russian Scientific Dictionary*. 146,000 entries.
*The English-Russian Scientific Dictionary: around 140,000 words and phrases – 7th edition, revised and amended. © ABBYY Ltd, E. K. Maslovsky, 2008.
The Thesaurus of Russian Business Words. © ABBYY, 2004. 16,000 entries.
Compiled by ABBYY’s lexicographers, the Dictionary is the result of semi-automatic processing of a large corpus of business Russian and is the first Russian thesaurus to list synonyms typical of the language of business. It can be effectively used in conjunction with bilingual specialist and business dictionaries.
To compile this Dictionary, the authors relied on the various Chinese media of the beginning of the 21st century. The dictionary includes words related to political, legal, and social issues, international relations, banking, finance, and other fields of activity. The appendices list the names of over 350 media outlets operating in China and some other countries.
The Dictionary is intended for politicians, civil servants, journalists, business people, teachers, researchers, post-graduate students, students, and all those who read newspapers and other periodicals in Chinese.
The Modern English-Russian Dictionary of Mechanical Engineering and Automation. © RUSSO, 2003, B.S. Voskoboinikov. 15,000 entries.
The Russian-English Index to the Modern English-Russian Dictionary of Mechanical Engineering and Automation*. 17,000 entries.
*The Modern English-Russian Dictionary of Mechanical Engineering and Automation. © RUSSO, 2003, B.S. Voskoboinikov. 15,000 entries.
The Russian-Chinese and Chinese-Russian Practical Dictionary of Medicine contains the terms most commonly used in Western and traditional Chinese medicine, including those related to diagnosis, most common pathologies, treatment methods, medicines, medical equipment, protection, and hygiene. The dictionary also includes a vast number of chemical and biological names of substances used as medical drugs and names of herbs used in traditional medicine and pharmacology. The Dictionary is intended as a practical reference for qualified translators and interpreters working with medical texts and having some experience in the field.
The Russian-German and German-Russian Medical Dictionary. © RUSSO, 2004, A.J. Bolotina. 70,000 entries (32,000 in the Russian-German part, 38,000 in the German-Russian part).
The Dictionary contains about 70,000 terms which cover all the fields of modern medicine, including its theoretical and applied aspects, immunology, genetics, radiology, biochemistry, etc.
The Dictionary has been compiled to meet the needs of researchers, practising physicians, university professors and students, as well as translators of medical literature.
The New English-Russian Medical Dictionary and the The Comprehensive Russian-English Medical Dictionary.
The New English-Russian Medical Dictionary. © RUSSO, 2004, V.L. Rivkin. 75,000 words and expressions.
The Dictionary contains about 75,000 terms which cover all the fields of modern medicine, including its theoretical and applied aspects, immunology, genetics, radiology, biochemistry, medical equipment, etc.
Besides, the Dictionary contains names of diseases, herbs, terms from surgery, ophthalmology, otolaryngology, paediatrics, oncology, narcology, legal medicine, etc., and common medical abbreviations.
The Comprehensive Russian-English Medical Dictionary. © RUSSO, 2001, M.S. Benyumovich, V.P. Rivkin et al. 70,000 words and expressions.
The Dictionary covers all branches of contemporary medicine, from anatomy to physiology, from microsurgery to molecular biology. Both fundamental and applied medical sciences are represented, including anatomy, histology, cytology, physiology, microbiology, pharmacology, therapeutics, surgery, gynaecology, obstetrics, neuropathology, pediatrics, stomatology, cardiology, urology, proctology, ophthalmology, otorhinolaryngology, sexopathology, psychiatry, virology, oncology, and roentgenology.
The French-Russian and Russian-French Medical Dictionary.
The French-Russian Medical Dictionary. © RUSSO, 2000, E.I. Borsïak et al. 56,000 entries.
The Dictionary contains about 56,000 terms related to human anatomy and physiology, prevention and therapeutics, surgery, otolaryngology, ophthalmology, dermatology, venerology, parasitology, immunology, pharmacology, histology, genetics, cytology, radiology, space medicine, biochemistry, biophysics, and medical equipment.
The Dictionary is intended for medical students, interns, teachers of medical schools, doctors, scholars, and translators.
The Russian-French Index to the French-Russian Medical Dictionary*. 56,000 entries.
*The French-Russian Medical Dictionary. © RUSSO, 2000, E.I. Borsïak et al. 56,000 entries.
The Italian-Russian and Russian-Italian Medical Dictionary.
The Italian-Russian Medical Dictionary. © RUSSO, 2003, S.S. Procopovitch. 30,000 entries.
The Dictionary contains about 30,000 terms related to all areas of modern medicine, including theoretical and practical medicine, immunology, genetics, radiology, and biochemistry. The Dictionary is supplied with an index of Russian and Latin terms which can be used when translating texts from Russian into Italian.
The Russian-Italian Index to the Italian-Russian Medical Dictionary*. 30,000 entries.
*The Italian-Russian Medical Dictionary. © RUSSO, 2003, S.S. Procopovitch. 30,000 entries.
The English-Russian Dictionary on Oil and Gas. © VNIIGAZ, RAO Gazprom, 1998. 52,000 entries.
The Dictionary contains more than 52,000 terms related to petroleum geology, exploration geophysics, exploration seismology, logging measurements, prospect drilling, well drilling, drilling techniques, flushing, well casing and cementing, oil field development, field operation, well completion, oil gathering and transportation, oil storage, pipeline construction and operation, compressor stations, production equipment, petrochemistry, oil refinement, equipment maintenance and standardization, oil economics, names of organizations, as well as more than 2,250 abbreviations.
This is the first English-Russian oil and gas dictionary of this size. The Dictionary is intended for industry professionals, customs experts, oil exporters and importers, scholars, teachers, graduate students, translators, editors, and all those who read specialist texts in English.
The author wishes to express his gratitude to all those who helped in compiling this dictionary: S.S. Tolstov and V. Lopatin of Orgbank, R.O. Samsonov, A.Y. Zorya, A.I. Koposov, A.M. Puzakin, V.V. Sokolov, and Y.L. Chizhova of VNIIGAZ.
The Russian-English Index to the English-Russian Dictionary on Oil and Gas*. 35,000 entries.
*The English-Russian Dictionary on Oil and Gas. © VNIIGAZ, RAO Gazprom, 1998. 52,000 entries.
French-Russian Dictionary of Oil and Gas. © RUSSO, 2005, A.I. Boulatov. 24,000 entries.
French-Russian Dictionary of Oil and Gas contains about 24,000 terms from major branches of oil and gas industry: oil geology, field and borehole geophysics, well-boring, oil and gas fields exploitation, transport and refinement of oil and gas. Besides, the Dictionary contains about 450 French abbreviations.
The Dictionary has been compiled to meet the needs of those who work at the enterprises of oil anf gas industry, translators, professors, students and postgraduates of oil and gas colleges and universities.
The Russian-French Index to the French-Russian Dictionary of Oil and Gas*. 17,000 entries.
*French-Russian Dictionary of Oil and Gas. © RUSSO, 2005, A.I. Boulatov. 24,000 entries.
The English-Russian Dictionary of Patents and Trademarks. © S.V. Glyadkov, 2004. 11,000 entries.
The Russian-English Index to the English-Russian Dictionary of Patents and Trademarks*. 12,000 entries.
*The English-Russian Dictionary of Patents and Trademarks. © S.V. Glyadkov, 2004. 11,000 entries.
Russian-Kazakh Pedagogical Dictionary © P.V.Kosovich, 2011. about 12,000 terms TheRussian-Kazakh Pedagogical Dictionary containsabout 20,000 words and expressions fromdifferent areas of pedagogy. In addition topedagogical terms, the dictionary includes themost widely used words related to psychology,medicine, law and history. The dictionary isintended for teachers and students at teachertraining colleges and employees at differentacademic institutions. It will also be of interest toparents and for people working in education.
The Dictionary of Pronunciations for the New Chinese-Russian Dictionary. © Russkiy Yazyk – Media, 2004, A.V. Kotov. 23,000 entries.
This Dictionary of Pronunciations lists 23,000 Chinese words in Pinyin extracted from the New Chinese-Russian Dictionary to allow electronic searches of Chinese words by their pronunciations.
The Russian-English Dictionary of Physics. © RUSSO, 2004, V.D. Novikov et al. 76,000 entries.
The English-Russian Index to the Russian-English Dictionary of Physics*. 81,000 entries.
*The Russian-English Dictionary of Physics. © RUSSO, 2004, V.D. Novikov et al. 76,000 entries.
The English-Russian Dictionary of Politics contains about 60 000 words and phrases, including neologisms used by mass media today and modern political slang.
All the material in the Dictionary reflects modern written and spoken English. The examples have been carefully selected from a wide range of sources: international official and political documents, mass media, speeches of social and political leaders of the USA, Great Britain and Russia, modern political idioms of English-speaking countries, latest dictionaries of the English language and English-Russian dictionaries.
The Dictionary is intended for journalists, translators, interpreters, teachers, students, and people involved with politics.
The Russian-English Index to the English-Russian Dictionary of Politics 30,000 entries.
The dictionary contains about 70,000 terms covering the main branches of science and technology: electronics, power industry, automatics, metallurgy, construction, transport, physics, chemistry and so on. There are also terms related to computer systems and information technology, computer networks, telecommunications, television and video technology.
The dictionary is intended for students, postgraduates, teachers, translators and scientists.
The German-Russian Polytechnical Dictionary. © RUSSO, 2004, G.M. Bardischew et al. 110,000 entries.
This is an impression of the 1973 edition. The Dictionary offers good coverage of all major areas of science and technology and is intended for scholars, engineers, technicians, teachers, students, and technical translators.
The Russian-German Index to the German-Russian Polytechnical Dictionary*. 95,000 entries.
*The German-Russian Polytechnical Dictionary. © RUSSO, 2004, G.M. Bardischew et al. 110,000 entries.
New French-Russian Polytechnical Dictionary. © Russo, 2006, G.M. Kolpakova. 70,000 terms and 4,000 acronyms.
The dictionary contains 70,000 terms and 4,000 acronyms spanning the major areas of science and technology, such as electronics, power engineering, automation, metallurgy, construction, transportation, physics, chemistry, and others.
It also contains terminology relating to computing systems and information technologies, computer networks, telecommunications, television, and video equipment.
The dictionary lists French acronyms and English acronyms most widely used in French technical publications with their Russian equivalents.
The dictionary is meant for students, postgraduate students, instructors, translators, and researchers.
The Russian-French Index to the New French-Russian Polytechnical Dictionary*. 50,000 entries.
*The New French-Russian Polytechnical Dictionary. © RUSSO, 2006, Kolpakova G.M. 70,000 entries. and 4,000 abbreviations.
The Russian-Italian Polytechnical Dictionary. © RUSSO, 2003, B.I. Avramenko et al. 110,000 entries.
This Russian-Italian Polytechnical Dictionary contains about 110,000 terms related to major branches of science and technology and is the most comprehensive Russian-Italian dictionaries ever to be published.
The compilers of the Dictionary tried to include terms related to new and fast-growing branches of science and technology, including automation, computers, electronic engineering, quantum electronics, nuclear physics, space exploration, high polymers, machinery components, metalworking, construction materials, and the terminology of the related theoretical sciences, such as mathematics, mechanics, physics, chemistry, mechanics of materials, hydraulics, thermodynamics, mechanical engineering.
The dictionary also includes main terms related to the economics and management of production, electric engineering, metrology, information sciences, metal manufacture, chemical engineering, architecture, construction, hydraulic engineering, transportation, telecommunications, geology, mineralogy, crystallography, mining, agriculture, forest management, woodworking, pulp and paper industry, printing, photography, food industry, production of rubber, leather, paint and varnish industry, watchmaking.
The Italian-Russian Index to the Russian-Italian Polytechnical Dictionary*. 90,000 entries.
*The Russian-Italian Polytechnical Dictionary. © RUSSO, 2003, B.I. Avramenko et al. 110,000 entries.
The New Russian-Ukrainian Polytechnical Dictionary. © 2005, N.G. Zubkov. 100,000 entries.
The New Russian-Ukrainian Polytechnical Dictionary contains 100,000 technical terms of contemporary Ukrainian. The compiler has relied on the latest linguistic research as regards the use of the letter ґ in loan words.
The Dictionary is intended for a wide readership: lecturers, students, translators, office workers, scholars, pupils, and teachers. The Dictionary will prove a useful reference book for all those who wish to write and speak good Ukrainian and Russian.
The Ukrainian-Russian Index to the New Russian-Ukrainian Polytechnical Dictionary*. 100,000 entries.
*The New Russian-Ukrainian Polytechnical Dictionary. © 2005, N.G. Zubkov. 100,000 entries.
The Popular Dictionary of the Russian Language. © Russkiy Yazyk - Media, 2003. A.P. Guskova, B.V. Sotin. 5,000 entries.
This Dictionary is a popular reference book which presents facts of language in a systematized manner together with core encyclopaedic information.
The user will find in this volume those words which constitute an important cultural and historical section of the contemporary Russian language. The Dictionary also includes many new words reflecting the recent changes in our daily lives and naming new concepts and products brought about by the progress of science and technology. The lexical core of the Russian language is also given its due place. Additionally, the Dictionary contains names of mythological creatures and heroes, characters of folktales and religious texts, geographical regions, celestial bodies, historical epochs, and events of historical and cultural significance.
The Dictionary is intended for a general readership.
The dictionary contains over 700 commonly used Russian proverbs and sayings appearing in imaginative literature. Russian proverbs and sayings are quite difficult to understand and translate. Therefore, literal translations are provided along with relevant explanations and equivalents in German.
The dictionary is intended for foreign students learning or teaching Russian as well as German language specialists in Russia.
The English-Russian Dictionary of Psychology. © RUSSO, 2006, Nikoshkova E. V. 20000 entries.
The Russian-English Dictionary of Psychology. © RUSSO, 2006, Nikoshkova E. V. 34000 entires.
The Dictionary contains about 34000 terms on general, social, engineering and educational psychology, psychophysics, abnormal psychology and other psychological disciplines. Besides, the Dictionary includes terms from psychology-related fields of knowlenge (physiology, medicine, anatomy, philosophy, logic etc.).
The New English-Russian and Russian-English Dictionary of Radio-electronics.
The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics. © RUSSO, 2005, Lisovsky F. V. 100000 terms and 7000 abbreviations.
The Dictionary contains about 100000 terms and term combinations on informatics, radio-electronics, modern element base, production engineering of communication electronics and computational equipment, microelectronics, global, regional and local computer networks, different types of communication, television and video equipment, electro acoustics, telephony, telegraphy, exchange-supply units, mass media, desktop publishing systems etc.
The following fields of science and technology are also represented in the Dictionary: mathematic, logic, linguistic, grammar, game theory, general physics and chemistry, electrodynamics, optics, solid-state physics, quantum mechanics etc.
A list of 7000 English abbreviations with Russian equivalents is given in the end of the Dictionary.
The Dictionary is intended for students, graduate students, teachers, translators, engineers, technologists, scientists, as well as for managers and business owners.
The Russian-English Index to the The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics. 65,000 entries.
-- *The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics. © RUSSO, 2005, Lisovsky F. V. 100000 terms and 7000 abbreviations.
The Russian-English Dictionary of Religious Terminology. © RUSSO, 2002, A.A. Azarov. 14,000 entries.
The Dictionary contains about 14,000 entries and 25,000 English translations covering the terminology of the world’s major religions: Christianity, Islam, Buddhism, and Judaism. Also included are terms related to Hinduism, Jainism, Sintoism, etc.
The Dictionary covers the terms used in religious rites, in the literature on cult buildings and architecture, icon painting, applied arts, and the history of religion. Biblical characters and notions, certain Church Slavonic words, names of saints, theologians and famous religious figures are also included.
To make the Dictionary more useful as a source of reference, almost all of the entries have been supplied with commentary in Russian.
The Dictionary is intended for translators, students of culture, religion experts, lecturers, students, and for all those interested in religion.
The English-Russian Dictionary of Telecommunications. © RUSSO, 2004, A.V. Alexandrov. 34,000 entries.; The English-Russian Dictionary of Abbreviations in Telecommunications. © RUSSO, 2002, A.V. Alexandrov. 5,500 abbreviations.
The Russian-English Index to the English-Russian Dictionary of Telecommunications. The Russian-English Index to the English-Russian Dictionary of Abbreviations in Telecommunications*. 34,000 entries. 5,500 abbreviations.
*The English-Russian Dictionary of Telecommunications. © RUSSO, 2004, A.V. Alexandrov. 34,000 entries.; The English-Russian Dictionary of Abbreviations in Telecommunications. © RUSSO, 2002, A.V. Alexandrov. 5,500 abbreviations.
Danish-Russian and Russian-Danish Dictionary (Ye.V. Lorentsen, I.G. Zvegintseva) Ed. Ye.V. Lorentsen. The dictionary contains over 16,000 most widely used words and phrases in Danish and Russian languages. This is active vocabulary required for a day-to-day life, a tourist trip or for reading texts of average difficulty. The dictionary is intended for learners of Danish and Russian languages, tourists, businessmen.
Finnish-Russian and Russian-Finnish Dictionary © Russkiy Yazyk - Media, 2004; Yu. S. Yeliseev. 28,000 words .
The Finnish-Russian and Russian-Finnish Dictionary contains a total of 28,000 words, including names of places. These are the core words and phrases commonly used in the media and in ordinary day-to-day conversations at home or when shopping, travelling or going out.
The Dictionary is intended for Russian tourists and businessmen going to Finland and for Finns coming to Russia. The inclusion of the most frequent word forms and labels make it suitable for learners of Finnish or Russian.
The dictionary contains over 30,000 words and phrases, common expressions and phrases. Intended for students learning Hungarian or Russian, useful for tourists and businessmen during overseas trips.
The New Chinese-Russian Dictionary. © Russkiy Yazyk – Media, 2004, A.V. Kotov. 4,100 hieroglyphs and 26,000 entries.
The Dictionary provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers the language of politics, day-to-day conversation, the most common science and technology terms, free word combinations, set phrases, and idioms.
The Dictionary is intended for Sinologists, linguists, translators, teachers, and students of Chinese, and will prove useful to native speakers of Chinese who study or use the Russian language.
The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
The dictionary provides a solid foundation for learning the German language.
The dictionary is intended for a wide audience with varying degrees of language competence. It will be useful both for those who use German in their professional activities - linguists, translators, teachers - and those who are learning German and interested in it.
The Russian-German Dictionary. © Russkiy Yazyk - Media, 2005, M.J. Zwilling. 150,000 words and expressions.
Greek-Russian and Russian-Greek Dictionary © Russkiy Yazyk – Media, 2008, A.V. Salnova.
The Universal English-Russian Dictionary. © ABBYY, 2008. 100,000 entries.
Compiled by ABBYY’s lexicographers, the Dictionary was first published in 1990 and was a new word in lexicography. It was the first dictionary to combine the features of a bilingual translation dictionary and a monolingual dictionary and was specifically designed for electronic storage and retrieval. Most of the entries are supplied with detailed explanations, comments, and illustrative examples, and many provide synonyms and antonyms for the headword.
LingvoUniversal can be successfully used to translate texts from English into Russian, and to write texts in English. The meanings are supplied with numerous examples which, coupled with the powerful full-text search facility, not only serve illustrative purposes but are an invaluable source of linguistic information.
The Dictionary is regularly updated to reflect language change. New additions include colloquial and taboo words, without which he lexicographic picture of contemporary English would have been incomplete.
The New French-Russian Dictionary. © Russkiy Yazyk - Media, 2004, V.G. Gak, K.A. Ganchina. 70,000 entries.
Detailed entries contain idioms and terms, supplied with grammar, style and usage labels. Pronunciation and spelling peculiarities are also indicated wherever required. The Dictionary is intended for linguists and for all those interested in the French language. This is a companion volume to the Active French-Russian Dictionary by V.G. Gak and J, Triomphe, which was specifically designed for French-speaking students of Russian.
The Comprehensive Russian-French Dictionary. © Russkiy Yazyk - Media, 2004, L. Scerba, M. Matoussevitch, T.P. Vorontsova et al. 200,000 words and expressions.
The New Comprehensive Italian-Russian Dictionary. © Russkiy Yazyk - Media, 2004, G.F. Zorco. 300,000 words and expressions.
The New Comprehensive Russian-Italian Dictionary. © Russkiy Yazyk - Media, 2006, A.B. Kanestri. 220,000 words and phrases.
The Kazakh-Russian Dictionary includes about 35,000 words and phrases of contemporary Kazakh and is the most recent Kazakh-Russian dictionary.
The Dictionary is based on contemporary Kazakh and Russian lexicographic sources. In compiling the Dictionary, the authors analyzed a large number of fiction and popular science books, the printed media, and folklore (proverbs, sayings, and songs). The Dictionary is intended for translators, teachers, and students.
The 2008 edition of the Comprehensive Russian-Kazakh Dictionary includes about 70,000 words and phrases of contemporary literary and colloquial Russian. The Dictionary includes a large number of colloquial and day-to-day phrases and idioms and offers a broad coverage of the current terms used in various areas of knowledge. The Dictionary is intended for beginners and specialists alike, including translators and teachers, and may be used as a practical guide by learners of Russian and Kazakh.
The compiler of this Dictionary, A.M. Medvedev, is a philologist, translator, and instructor.
This is the largest Norwegian-Russian Dictionary currently available in electronic form. The compiler relied on numerous lexicographic sources and a large body of contemporary Norwegian texts.
The Comprehensive Portuguese-Russian Dictionary © A.V. Lazarev, 2007, 115000 entries.
The Portuguese-Russian dictionary contains over 300 000 words and phrases. It includes common words and phrases, translations and descriptions of linguistic-cultural realities, as well as terms of general use. The dictionary is intended for beginners, as well as language specialists, translators and teachers.
The Comprehensive Russian-Portuguese Dictionary © A.V. Lazarev, 2007, 115000 entries.
This Turkish-Russian and Russian-Turkish dictionary contains 40,000 words and expressions, covering a wide range of modern Turkish and Russian vocabulary. In addition, the dictionary includes common expressions and many proverbs and sayings. The dictionary is intended for students, specialists and anybody interested in learning Turkish.
The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language."
Larousse - Spanish basic dictionary. D.R. © 2011 Ediciones Larousse, S.A. de C.V. Renacimiento 180, C.P. 02400, México, D.F. 30,000 entries and 75,000 definitions.
Easily find definitions and complete information about each word. More than 30,000 entries and 75,000 definitions. Conjugation tables showing the inflected forms of the verbs.
Larousse - Dictionary of Synonyms and Antonyms. D.R. © 2011 Ediciones Larousse, S.A. de C.V. Renacimiento 180, C.P. 02400, México, D.F.110,000 synonyms, 18,000 antonyms.
This dictionary includes synonyms and antonyms which are used in Spanish- speaking countries, including local terms used in Latin America.
The Spanish-Russian Dictionary of Latin America. © Russkiy Yazyk - Media, 2004, N.M. Firsova. 50,000 words and phrases.
The Dictionary contains the words in common use in the Spanish-speaking countries of Latin America. It includes not only words which belong to standard Spanish as spoken in Latin America but also colloquial, demotic, and slang words and expressions.
The Dictionary is intended for students, post-graduates, language teachers, journalists, translators, and for all those who regularly speak and write Spanish. It may also prove useful to Spanish-speaking students of Russian from Latin America.
This active-type Dictionary contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language. Their meanings are described not as isolated items but in the interconnection with the context. The Dictionary includes morphological, stylistic and sociolinguistical properties of words and expressions, their collocability. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
The Dictionary has been compiled to meet the needs of university professors and students, linguists, and translators.
Active French-Russian Dictionary / V.G. Gak, J. Triomphe © Russkiy yazyk - Media, 2008, 150,000 words and phrases.
The dictionary covers over 150,000 words and phrases of the contemporary French language and includes a large number of collocations. Illustrative material points at typical lexical, structural and grammatical differences between the two languages. Russian words are accompanied by their grammar characteristics.
For learners of the Russian language in French-speaking countries. The dictionary will also be useful for learners of the French language.
The New Comprehensive French-Russian Phraseological Dictionary. © Russkiy Yazyk - Media, 2005, V.G. Gak. 50,000 entries.
The New Comprehensive French-Russian Phraseological Dictionary is the most complete of all the existing French-Russian phraseological dictionaries. It has been compiled on the basis of the French-Russian phraseological dictionary edited by Y.I. Retsker. The Dictionary now has updated and renewed expressions, quotations and examples.
The dictionary is meant for specialists working with the French language, translators, researchers, teachers, students, and for all those who are interested in the French language, as well as for foreign specialists who study the Russian language.
The Latin-Russian Dictionary. © Russkiy Yazyk - Media, 2005, I.Kh. Dvoretsky. 200,000 words and phrases.
The Dictionary contains over 200,000 words and phrases, including words from Vulgar Latin texts, and can be used to read and translate all the major surviving literary works, historical texts, legal documents, the most important texts of Christian patristic writings, and some works that were written in Latin before the second half of the 7th century.
The Dictionary is intended for philologists and professionals who need to refer to Latin sources in the course of their work. The Dictionary will also be of help to students of Latin.
Kazakh Phrase Book for Business People*.

References: V. 
 V. 
 V. 
 V. 
 V. 
 V.