Source: http://kraken.slv.cz/4Azs255/2005
Timestamp: 2018-06-19 16:32:35+00:00

Document:
4Azs255/2005
è. j. 4 Azs 255/2005-48
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie Turkové a soudcù JUDr. Petra Prùchy a JUDr. Dagmar Nygrínové v právní vìci ¾alobce: F. K., zast. JUDr. Irenou Strakovou, advokátkou, se sídlem v Praze, ®itná 45, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, Praha 7, Nad ©tolou 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 28. 2. 2005, è. j. 55 Az 940/2003-27,
Rozsudek Krajského soudu v Brnì ze dne 28. 2. 2005, è. j. 55 Az 940/2003-27 s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alobce (dále jen stì¾ovatel ) vèas podanou kasaèní stí¾ností napadá shora oznaèený rozsudek krajského soudu, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí Ministerstva vnitra ze dne 22. 10. 2003, è. j. OAM-702/VL-11-ZA08-2003. Tímto rozhodnutím bylo vysloveno, ¾e stì¾ovateli se neudìluje azyl pro nesplnìní podmínek podle § 12, § 13 odst. 1, 2, a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu), a ¾e na stì¾ovatele se nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu ustanovení § 91 tohoto zákona.
V kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel rovnì¾ po¾ádal o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti.
V ¾alobì, která smìøovala proti uvedenému rozhodnutí, stì¾ovatel namítal poru¹ení § 3 odst. 3 a 4, § 32 odst. 1, § 46 a § 47 odst. 3 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (správní øád), a dále poru¹ení § 12 a § 91 zákona o azylu, Listiny základních práv a svobod, Ústavy a mezinárodních závazkù Èeské republiky. Uvedl, ¾e ¾alovaný správní orgán vycházel toliko z nìkterých zpráv o situaci v zemi pùvodu stì¾ovatele, resp. nezjistil spolehlivì skutkový stav vìci; v zemi pùvodu mu hrozí muèení a poru¹ování lidských práv. Odkázal na judikaturu Evropského soudu pro lidská práva a zprávy o dodr¾ování lidských práv. S odkazem na uvedené skuteènosti po¾adoval zru¹ení napadaného rozhodnutí a vrácení vìci k dal¹ímu øízení.
V napadeném rozsudku dospìl Krajský soud v Brnì obdobnì jako správní orgán k závìru, ¾e stì¾ovatel zemi pùvodu neopustil z dùvodù upravených zákonem o azylu, tj. v dùsledku pronásledování za uplatòování politických práv a svobod, nebo pro odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù (§ 12 zákona o azylu). Obecná tvrzení stì¾ovatele o ¹patné situaci v jeho zemi nelze podle soudu podøadit pod dùvody vymezené zákonem o azylu, nebo» stì¾ovatel nezmínil ¾ádné konkrétní problémy své osoby podøaditelné pod uvedené ustanovení a neuvedl ani ¾ádné problémy s orgány zemì pùvodu. Stejnì tak nebyly shledány ¾ádné skuteènosti aktivující pøeká¾ku vycestování vymezenou v § 91 zákona o azylu. ®alovaný správní orgán pøitom podle soudu neporu¹il v ¾alobì oznaèená ustanovení správního øádu. Z vý¹e uvedených dùvodù dospìl krajský soud k závìru, ¾e ¾aloba není dùvodná, a proto ji podle ustanovení § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ) zamítl.
Proti tomuto rozsudku podal stì¾ovatel podrobnou kasaèní stí¾nost, a to z dùvodù vymezených v § 103 odst. 1 písm. a) b) a d) s. ø. s., ve které zejména zrekapituloval dosavadní øízení pøed ¾alovaným správním orgánem, a pøed krajským soudem a závìry vyslovené v napadaném rozhodnutí ¾alovaného správního orgánu a v napadeném rozsudku krajského soudu. Výslovnì uvedl, ¾e správní orgán nedostateènì a nesprávnì posoudil skutkový stav. K tomuto doplnil, ¾e dùvodem ¾ádosti o azyl bylo jeho pronásledování pro pøíslu¹nost k etnické skupinì D. a váleèný konflikt v zemi pùvodu, pøièem¾ informace, z nich¾ vycházel ¾alovaný správní orgán a soud, neodpovídají skuteènému stavu a zprávám, ze kterých bylo vycházeno. S odkazem na uvedené pronásledování z nedodr¾ování lidských práv v zemi pùvodu, èi muèení v zemi pùvodu, dovozuje poru¹ení § 12 zákona o azylu, a stejnì tak pøeká¾ku vycestování. Uvedl, ¾e soud i správní orgán zcela jednostrannì hodnotily situaci v zemi pùvodu stì¾ovatele a obstaraly si jenom takové dùkazy z nich¾ nelze dovodit, poru¹ování lidských práv v Pobøe¾í slonoviny. Dále namítal, ¾e soud se navíc vùbec nezabýval aplikovatelností a pou¾itelností øady mezinárodních smluv uvádìných v ¾alobì, a ani je nijak neinterpretoval.
S odkazem na vý¹e uvedené pak stì¾ovatel po¾adoval, aby byl napadený rozsudek zru¹en a vrácen k dal¹ímu projednání.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadené rozhodnutí krajského soudu v mezích dùvodù vymezených stí¾nostními body (§ 109 odst. 2 a 3 s. ø. s.) a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je dùvodná.
Pøedev¹ím je tøeba konstatovat, ¾e stì¾ovatel od poèátku správního øízení, resp. øízení o udìlení azylu tvrdí naprosto shodné skuteènosti a to, ¾e ze zemì pùvodu ode¹el z obavy pøed pronásledováním pro svoje muslimské vyznání a pøíslu¹nost k etniku D., a to ve spojení s probíhajícím váleèným konfliktem v zemi.
Ze správního spisu vyplynulo, ¾e stì¾ovatel opustil zemi dne 10. 2. 2003 a po pøicestování do Èeské republiky podal dne 19. 2. 2003 návrh na zahájení øízení o udìlení azylu. V návrhu zejména uvádìl, ¾e v zemi jeho pùvodu probíhají nepokoje a jeho otec byl pøi nich zabit. Stì¾ovatel mìl malý obchod V A., který mu zapálila policie, a to podle stì¾ovatele proto, ¾e je muslim a z komunity D.. Poté pobýval v A. u pøítele, mìl strach se vrátit do místa bydli¹tì, problémy ji¾ od té doby nemìl, ale jeho pøátelé byli zabiti. Do protokolu o pohovoru k ¾ádosti o udìlení azylu na území Èeské republiky ze dne 8. 4. 2003 stì¾ovatel dále uvedl, ¾e ode¹el kvùli válce; policie provádí razie, pøi kterých hledá muslimy a D., on osobnì v¹ak ¾ádnou razii neza¾il. Nìkteøí z D. jsou rebelové, policie si podle mínìní stì¾ovatele myslí, ¾e v¹ichni D. jsou rebelové, proto je pøi raziích hledá a stì¾ovatel se tak obává, ¾e by byl pøi návratu ohro¾en na ¾ivotì. Stì¾ovatel se bojí i rebelù. Z A. ode¹el proto, ¾e rebelové-povstalci se z jiných míst zemì pøibli¾ovali i k A.. Z protokolu rovnì¾ vyplynulo, ¾e váleèný konflikt probíhá jen v nìkterých èástech zemì, stì¾ovatel se nepokusil pøestìhovat v rámci zemì pùvodu, se svými problémy na ¾ádné orgány ve své vlasti neobrátil. Kromì vypálení obchodu, o nìm¾ si stì¾ovatel myslí, ¾e jej provedla policie, ¾ádné problémy s policií, soudy nebo orgány státní správy nemìl. Otec stì¾ovatele podle jeho vyjádøení zemøel v B. v B. jako civilní obì», probíhalo tam povstání. Pro problémy a obavy které mìl, se rozhodl ze zemì pùvodu odcestovat. Èeskou republiku mu navrhl pøítel, pøítel mu také v roce 2002 zaøídil cestovní doklad vèetnì víza do Èeské republiky. Stì¾ovatel byl v závìru pohovoru dotázán, zda mù¾e pøedlo¾it nìjaké dùkazy na podporu svých tvrzení, k èemu¾ uvedl, ¾e ¾ádné dùkazy nemá. Stejnì tak byla stì¾ovateli na závìr pohovoru (vedeného za pøítomnosti tlumoèníka) poskytnuta mo¾nost, aby se s obsahem protokolu seznámil, vyjádøil se k nìmu, resp. navrhl jeho doplnìní. Této mo¾nosti nevyu¾il. Stì¾ovatel byl rovnì¾ vyrozumìn o tom, jaké informace a zprávy má správní orgán k dispozici pøi posuzování situace v zemi pùvodu stì¾ovatele; stì¾ovatel seznámení s tìmito informacemi èi zprávami odmítl, ani je nijak nedoplnil.
Pokud jde o informace a zprávy ze kterých ¾alovaný správní orgán pøi svém rozhodování vycházel, tìmi byly m.j. i Zpráva o dodr¾ování lidských práv za rok 2002 vydaná Úøadem pro demokracii, lidská práva a práci Ministerstva zahranièí Spojených státù ze dne 31. 3. 2003, informace Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky ze dne 17. 9. 2003, è. j. 131015/2003-LP o politické a bezpeènostní situaci v Pobøe¾í slonoviny a pronásledování z dùvodù ®enevské konvence, a tyto jsou i souèástí spisu (nejsou pøitom uvádìny ve výètu výchozích informací ¾alovaného, v pøíloze k protokolu o pohovoru, naproti tomu tam jsou uvádìny zprávy a informace, které souèásti spisu naopak nejsou).
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti zejména namítá, ¾e informace, z nich¾ vycházel ¾alovaný správní orgán a soud, neodpovídají skuteènému stavu a zprávám, ze kterých bylo vycházeno. S odkazem na uvedené pronásledování a nedodr¾ování lidských práv, èi muèení v zemi pùvodu dovozuje poru¹ení § 12 zákona o azylu, a stejnì tak pøeká¾ku vycestování. Uvedl, ¾e soud i správní orgán zcela jednostrannì hodnotily situaci v zemi pùvodu stì¾ovatele a obstaraly si jenom takové dùkazy z nich¾ nelze dovodit, poru¹ování lidských práv v Pobøe¾í slonoviny.
V odùvodnìní napadeného správního rozhodnutí popsal ¾alovaný správní orgán situaci v zemi pùvodu stì¾ovatele ve smyslu uvedené Zprávy o dodr¾ování lidských práv za rok 2002 vydané Úøadem pro demokracii, lidská práva a práci Ministerstva zahranièí Spojených státù ze dne 31. 3. 2003, z ní¾ podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu jednoznaènì vyplývá, ¾e k poru¹ování práv muslimù v dobì, kdy stì¾ovatel opustil zemi pùvodu, na daném území docházelo. Z obsahu pøedmìtné zprávy se podává, ¾e dne 19. záøí 2002 do¹lo v Pobøe¾í slonoviny k neúspì¹nému pokusu o pøevrat spojenému s povstáním. Po povstání z 19. záøí se jak vláda, tak povstalecké síly dopustily vá¾ných poru¹ení lidských práv. Pøitom bylo v celé zemi zabito asi 1150 civilistù. Na poèátku øíjna zprostøedkovalo Hospodáøské spoleèenství západoafrických státù pøímìøí, pøièem¾ nad jeho dodr¾ováním dohlí¾ely francouzské vojenské jednotky. Vláda umo¾nila organizacím Amnesty International, Human Rights Watch a zpravodajùm Komise OSN pro lidská práva, aby zji¹»ovaly, jaká je situace v oblasti lidských práv. Respektování lidských práv ze strany vzbouøencù bylo nesmírnì ¹patné. Nìkteøí muslimové se domnívali, ¾e z dùvodu své nábo¾enské nebo etnické pøíslu¹nosti se stali terèem diskriminace ze strany vlády. Dne 30. øíjna vydala CNI prohlá¹ení, ¾e od 19. záøí je muslimská komunita nespravedlivì podezøívána a trpí tím, ¾e jsou muslimové svévolnì zatýkáni, biti a zabíjeni pøíslu¹níky bezpeènostních sil.
®alovaný správní orgán v odùvodnìní svého rozhodnutí uvádí, ¾e ke zhodnocení celkové situace v ¾adatelovì vlasti zohlednil zejména informaci ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky ze dne 17. 9. 2003, è. j. 131015/2003-LP o politické a bezpeènostní situaci v Pobøe¾í slonoviny a pronásledování z dùvodù ®enevské konvence, která konstatuje, ¾e Pobøe¾í slonoviny v souèasné dobì prochází etapou národního usmíøení a politická, jako¾ i bezpeènostní situace se postupnì zklidòuje. Souèasnì poukázal na to, ¾e ve výpovìdích stì¾ovatele jsou jisté rozpory. Správní orgán dospìl k závìru ¾e nemá dùvod se domnívat, ¾e by ¾adatel mìl v souèasné dobì opodstatnìní pro obavu z pronásledování ve smyslu zákona o azylu. Krajský soud se v odùvodnìní svého rozsudku ztoto¾nil s názorem ¾alovaného a uzavøel, ¾e obavy stì¾ovatele z hlediska zákona o azylu s ohledem na jeho výpovìdi nelze pova¾ovat za opodstatnìné a nelze na nìho aplikovat dùvody tak, jak je má na mysli § 12 zákona o azylu.
Nejvy¹¹í správní soud v¹ak nesouhlasí s vý¹e uvedeným postupem správního orgánu a jeho závìry uvedené v odùvodnìní napadeného rozhodnutí nepova¾uje za jednoznaèné a pøesvìdèivé. Stejnì tak nepova¾uje za správný závìr krajského soudu, který se akcentuje význam výpovìdí stì¾ovatele. Dvì rozhodující zprávy (Zprávy o dodr¾ování lidských práv za rok 2002 vydaná Úøadem pro demokracii, lidská práva a práci Ministerstva zahranièí Spojených státù ze dne 31. 3. 2003 a informace Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky ze dne 17. 9. 2003, è.j. 131015/2003-LP o politické a bezpeènostní situaci v Pobøe¾í slonoviny a pronásledování z dùvodù ®enevské konvence) o situaci v zemi pùvodu stì¾ovatele, ze kterých ¾alovaný správní orgán vycházel, si vzájemnì zásadním zpùsobem odporují. V posuzované vìci pøedev¹ím dosud nebylo objasnìno, nakolik odpovídají výpovìdi stì¾ovatele pøed správním orgánem o stavu v zemi pùvodu dobì a stavu, které jsou rozhodné pro posouzení dùvodnosti ¾ádosti o azyl, a ve spojení s tím nebylo objasnìno, zda se informace Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky, o kterou se jako o rozhodující opírá ¾alovaný správní orgán, vá¾e k takovému období. Podmínky pro udìlení azylu je tøeba posuzovat v¾dy ve vztahu k situaci v zemi pùvodu v dobì, v ní¾ stì¾ovatel opustil danou zemi a v bezpeèné zemi po¾ádal o azyl. Pozdìj¹í vývoj v zemi pùvodu by potom byl zøetelehodný jen k posuzování pøíp. pøeká¾ek vycestování. Ostatnì tomuto koresponduje i ustálená judikatura. Tak napø. v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 3. 3. 2004, è. j. 2 Azs 12/2004-40, se uvádí Podmínky pro udìlení azylu podle ustanovení § 12 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu, a pøeká¾ky vycestování podle ustanovení § 91 tého¾ zákona je nutno posuzovat samostatnì. Udìlení azylu podle ustanovení § 12 tohoto zákona je vázáno na objektivní pøítomnost pronásledování jako skuteènosti definované v § 2 odst. 6 citovaného zákona nebo na odùvodnìný strach z této skuteènosti, a to v obou pøípadech v dobì podání ¾ádosti o azyl, tedy zpravidla v dobì bezprostøednì následující po odchodu ze zemì pùvodu. Pøeká¾ka vycestování se naopak vztahuje k objektivním hrozbám po pøípadném návratu ¾adatele o azyl do zemì pùvodu, tedy k èásteènì jiným skuteènostem nastávajícím v odli¹ném èase.
I kdy¾ povinností správního orgánu v øízení o udìlení azylu není pøedestøít ¾adateli o azyl dùvody, pro které je azyl obvykle poskytován, mìlo by být jeho povinností zabývat a vypoøádat se se v¹emi dùvody, které stì¾ovatel v prùbìhu øízení o azyl uvedl jako dùvody, které pova¾oval pro udìlení azylu za významné. Jestli¾e tedy stì¾ovatel od poèátku azylového øízení tvrdil dùvody, které by zcela jistì na pozadí Zprávy o dodr¾ování lidských práv za rok 2002 vydané Úøadem pro demokracii, lidská práva a práci Ministerstvem zahranièí Spojených státù ze dne 31. 3. 2003 byly podøaditelné pod ustanovení § 12 zákona o azylu, bylo povinností správního orgánu tyto dùvody provìøit, ne pouze vyjít z rozporù ve výpovìdích stì¾ovatele, které se ostatnì správní orgán nepokusil vyèerpávajícím zpùsobem odstranit a jen¾ se týkají nikoliv popisu skuteèností samotných, ale èasových údajù, které zcela jistì ovìøit lze.
Stì¾ovatelovo tvrzení o tom, ¾e mu byl vypálen obchod proto, ¾e je muslim a z komunity D., a byl tedy pronásledován z nábo¾enských a etnických dùvodù, vyvráceno nebylo a nelze proto souhlasit s názorem správního orgánu, ¾e stì¾ovatel správnímu orgánu neuvedl ¾ádné skuteènosti, které by svìdèily o násilí nebo jiných obtí¾ích, které by jej postihovaly v prùbìhu jeho ¾ivota v Pobøe¾í slonoviny. Tento názor se jeví nepøesvìdèivý, nebo» je to právì stì¾ovatel, který od poèátku azylového øízení tyto skuteènosti v nezmìnìné podobì tvrdil.
Nejvy¹¹í správní soud tedy dospìl k závìru, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech a ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en správní øád v ustanoveních § 32 odst. 1 takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost rozhodnutí správního orgánu a pro tyto vady mìl Krajský soud v Brnì napadené rozhodnutí správního orgánu zru¹it [§ 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s.].
Nejvy¹¹í správní soud se za této situace nepova¾oval ji¾ za nutné zabývat dal¹í námitkou stì¾ovatele, a to, ¾e soud se navíc vùbec nezabýval aplikovatelností a pou¾itelností øady mezinárodních smluv uvádìných v ¾alobì, a ani je nijak neinterpretoval.
Kasaèní stí¾nost v posuzované vìci tedy Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za dùvodnou, a proto napadený rozsudek Krajského soudu v Brnì zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení (§ 110 odst. 1 s. ø. s.).
V dal¹ím øízení je Krajský soud v Brnì vázán právním názorem vysloveným v tomto rozsudku (§ 110 odst. 3 s. ø. s.). V novém rozhodnutí rozhodne soud i o náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti (§ 110 odst. 2 s. ø. s.).

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 § 3
 § 32
 § 46
 § 47
 § 12
 § 91
 soud 
 § 91
 soud 
 § 78
 § 103
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 § 12
 § 91
 § 12
 § 2
 § 12
 soud 
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud