Source: http://www.zakonypreludi.sk/zz/2011-547
Timestamp: 2017-11-20 05:56:36+00:00

Document:
547/2011 Z. z. Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a ... | Aktuálne znenie
Zákon č. 547/2011 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
(v znení č. 250/2012 Z. z., 440/2012 Z. z., 39/2015 Z. z., 79/2015 Z. z.)
Tento zákon nadobúda účinnosť 31. decembra 2011 okrem čl. I bodov 1, 2, bodov 4 až 11, 16, 17, 19, 20, § 23 a § 23a bodu 21, bodov 22 až 35, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2012 a čl. I bodov 3, 13 až 15, § 23b a § 23c bodu 21 a čl. II až V a čl. VII až XL, ktoré n...
„c) register účtovných závierok (ďalej len „register“).“.
2. V § 4 ods. 2 sa slová „a mieste predkladania“ nahrádzajú čiarkou a slovami „postupoch a mieste ukladania“.
3. V § 8 ods. 3 sa za slová „podľa § 21“ vkladajú čiarka a slová „uložila dokumenty podľa § 23a“.
4. V § 9 ods. 2 sa vypúšťa písmeno e).
5. V § 16 ods. 1 sa vypúšťajú písmená c) a d).
6. V § 16 ods. 3 sa vypúšťa písmeno c).
7. V § 16 odseky 7 a 8 znejú:
„(7) Účtovná jednotka v účtovnom období odo dňa vstupu do likvidácie do dňa skončenia likvidácie otvorí účtovné knihy ku dňu vstupu do likvidácie a uzavrie účtovné knihy ku dňu skončenia likvidácie.
(8) Účtovná jednotka v účtovnom období odo dňa účinnosti vyhlásenia konkurzu do dňa právoplatnosti uznesenia o zrušení konkurzu otvorí účtovné knihy ku dňu účinnosti vyhlásenia konkurzu a uzavrie účtovné knihy ku dňu právoplatnosti uznesenia o zrušení konkurzu.“.
8. § 16 sa dopĺňa odsekom 13, ktorý znie:
„(13) V účtovnej jednotke účtujúcej v sústave jednoduchého účtovníctva sa musí dodržať zásada, že konečné zostatky majetku a záväzkov v jednotlivých účtovných knihách ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, sa rovnajú začiatočným stavom majetku a záväzkov v jednotlivých účtovných knihách k prvému dňu bezprostredne nasledujúceho účtovného obdobia.“.
9. V § 17 sa vypúšťa odsek 10.
10. V § 17a ods. 1 sa čiarka za slovami „doplnková dôchodková spoločnosť“ nahrádza spojkou „a“ a vypúšťajú sa slová „a platobná inštitúcia22ad)“.
11. V § 17a ods. 3 druhej vete sa za slová „ktorou je“ vkladajú slová „platobná inštitúcia,22ad) inštitúcia elektronických peňazí,22ad)“.
„22ad) Zákon č. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
12. § 17a sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7) Účtovná jednotka zostavujúca účtovnú závierku podľa odsekov 1 až 6 je povinná zostaviť výkaz vybraných údajov z účtovnej závierky. Rozsah, spôsob, miesto a termíny ukladania výkazu vybraných údajov z účtovnej závierky ustanoví ministerstvo opatrením. Opatrenie vyhlasuje ministerstvo oznámením o jeho vydaní v Zbierke zákonov Slovenskej republiky.“.
13. V § 21 odseky 1 až 5 znejú:
„(1) Individuálnu výročnú správu povinne ukladajú do zbierky listín obchodného registra účtovné jednotky, ktoré musia mať účtovnú závierku overenú audítorom podľa § 19 ods. 1 písm. a), b) alebo d) takto:
b) Exportno – importná banka Slovenskej republiky, a to do 60 dní po schválení účtovnej závierky,
(5) Účtovná jednotka uvedená v § 17a zverejní najmenej na jeden rok informáciu na svojom webovom sídle o uložení účtovnej závierky v registri podľa § 23a alebo zverejní na ňom úplnú účtovnú závierku v tom istom rozsahu a v tej istej lehote, ako bola uložená v registri podľa § 23a.“.
14. V § 21 sa vypúšťajú odseky 6 a 7.
15. V § 21 ods. 7 sa slová „Odsek 8“ nahrádzajú slovami „Odsek 6“.
16. V § 22 ods. 8 sa vypúšťajú slová „Európskej únie“.
17. V § 22 odsek 10 znie:
„(10) Materská účtovná jednotka nemá povinnosť zostaviť konsolidovanú účtovnú závierku, ak ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, a za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie na základe jej individuálnych účtovných závierok a individuálnych účtovných závierok všetkých jej dcérskych účtovných jednotiek neboli splnené aspoň dve z nasledujúcich podmienok:
c) priemerný prepočítaný počet zamestnancov materskej účtovnej jednotky a dcérskych účtovných jednotiek za účtovné obdobie presiahol 250.“.
18. § 22 sa dopĺňa odsekom 18, ktorý znie:
„(18) Účtovná jednotka zostavujúca účtovnú závierku podľa odsekov 1 až 17 je povinná zostaviť výkaz vybraných údajov z účtovnej závierky. Rozsah, spôsob, miesto a termíny ukladania výkazu vybraných údajov z účtovnej závierky ustanoví ministerstvo opatrením. Opatrenie vyhlasuje ministerstvo oznámením o jeho vydaní v Zbierke zákonov Slovenskej republiky.“.
19. V § 22a odsek 3 znie:
„(3) Súhrnnú účtovnú závierku verejnej správy zostavuje ministerstvo na základe konsolidovanej účtovnej závierky ústrednej správy podľa odseku 2, konsolidovaných účtovných závierok obcí, konsolidovaných účtovných závierok vyšších územných celkov, účtovných závierok subjektov verejnej správy,5) ktoré nezostavujú konsolidovanú účtovnú závierku podľa odseku 1, a účtovných závierok právnických osôb s majetkovou účasťou štátu založených podľa osobitných predpisov.29b)“.
„29b) Napríklad zákon č. 111/1990 Zb. o štátnom podniku v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 258/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
20. § 22a sa dopĺňa odsekmi 6 a 7, ktoré znejú:
„(6) Účtovná jednotka zostavujúca konsolidovanú účtovnú závierku podľa odseku 1 má povinnosť zostaviť konsolidovanú výročnú správu. Ak má účtovná jednotka podľa odseku 1 povinnosť zostaviť aj individuálnu výročnú správu, môže údaje z individuálnej výročnej správy uviesť v konsolidovanej výročnej správe a individuálnu výročnú správu nezostavovať ako samostatný dokument.
(7) Účtovné jednotky zahrnuté do konsolidovanej účtovnej závierky podľa odsekov 1 a 2 a účtovné jednotky zahrnuté do súhrnnej účtovnej závierky verejnej správy podľa odseku 3 sú povinné poskytnúť svoju individuálnu účtovnú závierku a ostatné informácie potrebné na zostavenie konsolidovanej účtovnej závierky a súhrnnej účtovnej závierky v termíne a v štruktúre stanovenej účtovnou jednotkou, ktorá zostavuje konsolidovanú účtovnú závierku a súhrnnú účtovnú závierku, okrem informácií a individuálnej účtovnej závierky, ktorých obsahom sú utajované skutočnosti podľa osobitného predpisu.29c)“.
„29c) § 2 zákona č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
21. Za tretiu časť sa vkladá nová štvrtá časť, ktorá znie:
„29d) Zákon č. 275/2006 Z. z. o informačných systémoch verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
29l) Napríklad zákon č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov, zákon č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
22. V § 24 ods. 2 uvádzacej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „(ďalej len „referenčný kurz“)“.
23. Poznámka pod čiarou k odkazu 33a znie:
„33a) Čl. 219 ods. 1 až 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v platnom znení (Ú. v. EÚ C 83, 30. 3. 2010).
24. V § 24 odseky 3 a 4 znejú:
„(3) Na ocenenie prírastku cudzej meny nakúpenej za menu euro, okrem ocenenia podľa odseku 4, sa použije kurz, za ktorý bola táto cudzia mena nakúpená, alebo referenčný kurz v deň uzavretia obchodu. Na ocenenie prírastku cudzej meny v mene euro nakúpenej za inú cudziu menu, okrem ocenenia podľa odseku 4, sa použije hodnota inej cudzej meny v eurách alebo sa na ocenenie prírastku cudzej meny v eurách použije referenčný kurz v deň uzavretia obchodu.
(4) Na ocenenie cudzej meny obstarávanej v rámci menového derivátu sa ku dňu ocenenia použije kurz banky alebo pobočky zahraničnej banky, ktorá je zmluvnou stranou tohto menového derivátu, alebo ku dňu ocenenia sa použije referenčný kurz ku dňu ocenenia. Ak zmluvnou stranou menového derivátu nie je banka alebo pobočka zahraničnej banky, použije sa na ocenenie cudzej meny referenčný kurz ku dňu ocenenia.“.
25. V § 24 sa za odsek 4 vkladajú nové odseky 5 až 7, ktoré znejú:
„(5) Účtovná jednotka prepočíta ku dňu ocenenia (§ 24 ods. 1) referenčným kurzom
(7) Účtovná jednotka použije zvolenú účtovnú metódu používania kurzov na všetky účtovné prípady v rámci daného obchodu a na všetky obchody podľa odsekov 1 až 6 a na ich ocenenie v priebehu účtovného obdobia a v účtovnej závierke.“.
26. V § 25 ods. 1 písm. a) tretí bod znie:
„3. podiely na základnom imaní obchodných spoločností, deriváty a cenné papiere okrem cenných papierov podľa písmena e) tretieho bodu,“.
27. V § 25 ods. 1 písm. e) druhom bode sa vypúšťajú slová „a účtovnej jednotky, ktorá nie je založená alebo zriadená na účel podnikania“.
28. V § 25 ods. 1 písm. e) tretí bod znie:
„3. cenné papiere určené na obchodovanie, cenné papiere v majetku fondu,35a) ak osobitný predpis neustanovuje inak,35ab) a cenné papiere určené na predaj u obchodníka s cennými papiermi, ktorý nepostupuje podľa § 17a ods. 3,“.
„35ab) § 88b zákona č. 43/2004 Z. z. v znení zákona č. 334/2011 Z. z.“.
29. V § 25 ods. 5 prvá veta znie:
30. Poznámka pod čiarou k odkazu 44 znie:
„44) Napríklad zákon č. 183/2000 Z. z. o knižniciach, o doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 27/1987 Zb. o štátnej pamiatkovej starostlivosti a o zmene a doplnení zákona č. 68/1997 Z. z. o Matici slovenskej v znení neskorších predpisov, zákon č. 49/2002 Z. z. o ochrane pamiatkového fondu v znení neskorších predpisov, zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon) v znení neskorších predpisov, zákon č. 581/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 206/2009 Z. z. o múzeách a o galériách a o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.“.
31. V § 35 ods. 3 písm. a) sa za slovo „závierka“ vkladajú čiarka a slová „výkazy vybraných údajov z účtovných závierok podľa § 17a a 22“.
32. V § 35 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4) Účtovná jednotka, na ktorú sa vzťahuje povinnosť overovania účtovnej závierky audítorom podľa § 19 alebo § 22, je povinná uchovávať správu audítora počas desiatich rokov nasledujúcich po roku, ktorého sa overovanie audítorom týka.“.
33. § 38 znie:
(3) Porušením povinností ustanovených týmto zákonom nie je účtovanie a vykazovanie, ktoré je v súlade s osobitným predpisom,22a) v účtovných jednotkách, ktorým táto povinnosť vyplýva z § 17a.
„48) § 46 zákona č. 563/2009 Z. z.“.
34. Za § 39h sa vkladá § 39i, ktorý vrátane nadpisu znie:
(4) Na konania podľa § 38 začaté pred 1. januárom 2012 sa vzťahujú predpisy účinné do 31. decembra 2011. Na pokuty za porušenie ustanovení tohto zákona, ku ktorému došlo pred 1. januárom 2012, sa použijú ustanovenia tohto zákona v znení účinnom od 1. januára 2012, ak sú pre účtovnú jednotku priaznivejšie.“.
35. Príloha sa dopĺňa deviatym bodom, ktorý znie:
„9. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/101/ES zo 16. septembra 2009 o koordinácii záruk, ktoré sa od obchodných spoločností v zmysle článku 48 druhého odseku zmluvy vyžadujú v členských štátoch na ochranu záujmov spoločníkov a tretích osôb s cieľom zabezpečiť rovnocennosť týchto záruk (Ú. v. EÚ L 258, 1. 10. 2009).“.
1. V § 27 ods. 3 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „do zbierky listín“ a v druhej vete sa za slová „do zbierky listín“ vkladajú slová „a pri účtovných závierkach odo dňa, keď boli zverejnené v registri účtovných závierok podľa osobitného predpisu“.
2. § 27 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
„(9) Uloženie listín do registra účtovných závierok má rovnaké účinky ako uloženie listín do zbierky listín.“.
3. V § 40 ods. 1 sa slová „do zbierky listín“ nahrádzajú slovami „do registra účtovných závierok“.
„(2) Ak príslušný orgán akciovej spoločnosti, spoločnosti s ručením obmedzením, družstva a štátneho podniku neschváli účtovnú závierku predloženú podľa odseku 1 do troch mesiacov od predloženia, ostáva v zbierke listín obchodného registra uložená neschválená účtovná závierka doručená správcom registra účtovných závierok.“.
5. V § 40 ods. 3 prvej vete sa slová „do zbierky listín“ nahrádzajú slovami „do registra účtovných závierok“.
6. V § 40 ods. 3 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie:
7. V § 68 ods. 6 písm. f) sa slová „do zbierky listín“ nahrádzajú slovami „do registra účtovných závierok“.
8. V § 75 ods. 2 štvrtej a piatej vete sa slová „Účtovná závierka a konečná“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovom „Konečná“ v príslušnom tvare.
9. V § 183a sa za slová „do zbierky listín“ vkladajú slová „alebo do registra účtovných závierok“.
10. V § 257 ods. 1 písm. g) sa slová „do zbierky listín“ nahrádzajú slovami „do registra účtovných závierok“.
„6e) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
„(4) Ročná účtovná závierka, prípadne mimoriadna účtovná závierka musí byť overená audítorom podľa osobitného predpisu.4)“.
„4) § 19 ods. 1 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.“.
1. V § 8 ods. 2 písmeno d) znie:
„d) hnuteľného majetku štátu okrem hnuteľného majetku štátu, ktorého obstarávacia cena9a) alebo reprodukčná obstarávacia cena9a) je vyššia ako 10 000 eur, a hnuteľného majetku štátu, ktorý určí zriaďovateľ svojím opatrením; na tento majetok štátu sa vzťahuje povinnosť ponúknuť prebytočný majetok štátu štátnym rozpočtovým organizáciám a štátnym príspevkovým organizáciám,“.
2. V § 8a ods. 1 sa vypúšťa slovo „nehnuteľného“.
3. V § 8a odsek 5 znie:
„(5) Na účely tohto zákona sa za primeranú cenu považuje všeobecná hodnota majetku stanovená podľa osobitného predpisu.13b)“.
„13b) Vyhláška Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 492/2004 Z. z. o stanovení všeobecnej hodnoty majetku v znení neskorších predpisov.“.
4. V § 8a odsek 10 znie:
„(10) Pri prevode nehnuteľného majetku štátu podľa odsekov 8 a 9 sa § 11 ods. 4 nepoužije. Pri prevode hnuteľného majetku štátu v rámci osobitného ponukového konania sa odseky 8 a 9 nepoužijú.“.
5. V § 8d ods. 1 sa za slovo „evidencia“ vkladajú slová „hnuteľného majetku štátu, ktorého obstarávacia cena9a) alebo reprodukčná obstarávacia cena9a) je vyššia ako 10 000 eur, hnuteľného majetku štátu, ktorý určí zriaďovateľ svojím opatrením a“.
6. V § 11 odsek 6 znie:
„(6) Prevod vlastníctva hnuteľných vecí štátu musí byť odplatný, ak tento zákon neustanovuje inak; vlastníctvo hnuteľného majetku štátu, ktorého obstarávacia cena9a) alebo reprodukčná obstarávacia cena9a) je vyššia ako 10 000 eur, a hnuteľného majetku štátu, ktorý určí zriaďovateľ svojím opatrením, možno previesť najmenej za primeranú cenu. Na platnosť kúpnej zmluvy, ktorou sa prevádza vlastníctvo hnuteľného majetku štátu, ktorého obstarávacia cena9a) alebo reprodukčná obstarávacia cena9a) je vyššia ako 10 000 eur, a hnuteľného majetku štátu, ktorý určí zriaďovateľ svojím opatrením, sa vyžaduje súhlas zriaďovateľa.“.
7. V § 14c ods. 1 sa slová „Prebytočný nehnuteľný majetok štátu“ nahrádzajú slovami „Prebytočný majetok štátu, na ktorého prevod je potrebné vykonať osobitné ponukové konanie,“.
8. V § 14c ods. 2 sa vypúšťa slovo „nehnuteľného“.
9. V § 14c ods. 3 sa za slová „odseku 1“ vkladajú slová „a ak ide o prebytočný nehnuteľný majetok štátu, aj“.
1. V § 1 sa za slovo „obce“ vkladá čiarka a slová „a štátne archívy1)“ sa nahrádzajú slovami „štátne archívy1) a DataCentrum“.
2. V Sadzobníku správnych poplatkov časti VIII. Finančná správa a obchodná činnosť sa za položku 149a vkladá nová položka 149b, ktorá znie:
„36aa) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
„9) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
„4) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
„9a) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
1. V § 46 ods. 2 sa vypúšťa písmeno g).
2. V § 46 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5) Najneskôr päť pracovných dní pred termínom podania žiadosti žiadateľ uloží audítorom overenú účtovnú závierku za predchádzajúce účtovné obdobie v registri účtovných závierok,38) ak takáto účtovná závierka nie je v registri účtovných závierok uložená. Rada je oprávnená nahliadať do dokumentov žiadateľa uložených v registri účtovných závierok.“.
„38) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
1. V § 39 ods. 11 posledná veta znie:
„39a) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
2. V § 39 ods. 13 posledná veta znie: „Priebežnú konsolidovanú účtovnú závierku materská banka alebo materská holdingová spoločnosť ukladajú v registri účtovných závierok39a) do 60 kalendárnych dní po uplynutí príslušného kalendárneho polroka.“.
3. V § 42 ods. 3 a 4 sa vypúšťajú slová „účtovnú závierku44) a v prípadoch, na ktoré sa vzťahuje osobitný predpis,44) aj konsolidovanú účtovnú závierku a“.
1. V § 10 ods. 3 sa vypúšťa písmeno c).
2. V § 10 ods. 4 sa vypúšťa písmeno d).
3. § 10 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Najneskôr päť pracovných dní pred termínom podania žiadosti podľa odseku 1 a uzavretia zmluvy o podmienkach ručenia podľa odseku 4 žiadateľ uloží audítorom overenú účtovnú závierku za predchádzajúce účtovné obdobie v registri účtovných závierok,11a) ak takáto účtovná závierka nie je v registri účtovných závierok uložená.“.
„11a) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
4. V § 13 ods. 1 sa vypúšťa písmeno i).
„52) Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.“.
1. V § 8 ods. 1 sa slovo „piatich“ nahrádza slovom „dvoch“.
2. § 8 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Ak návrh na zápis nebol podaný elektronickými prostriedkami a súdny poplatok bol zaplatený platobnou kartou, poštovým poukazom na príslušný účet, prevodom z účtu v banke alebo prostredníctvom krátkej textovej správy (SMS), začína plynúť lehota podľa odseku 1 odo dňa, keď súd zistil, o aký poplatkový úkon ide.“.
3. § 9 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7) Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) zabezpečí bez zbytočného odkladu uloženie listín podľa osobitného predpisu15c) do zbierky listín.“.
„15c) Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.“.
4. V § 10 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „okrem listín, ktoré sa ukladajú do registra účtovných závierok15c)“.
5. V § 14 ods. 1 sa slová „Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“)“ nahrádzajú slovom „ministerstvo“.
„(11) Na účely podania daňového priznania je daňovník povinný zostaviť účtovnú závierku1) ku koncu zdaňovacieho obdobia podľa tohto zákona a v termíne na podanie daňového priznania ju uložiť podľa osobitného predpisu.1)“.
1. V § 109 ods. 1 písmeno a) znie:
„a) najneskôr do troch mesiacov po uplynutí účtovného obdobia ročnú správu o hospodárení s vlastným majetkom za predchádzajúci kalendárny rok, ktorej súčasťou je účtovná závierka overená audítorom; ak účtovná závierka nie je overená, je dôchodková správcovská spoločnosť povinná túto skutočnosť Národnej banke Slovenska oznámiť a správu audítora uložiť v registri účtovných závierok 88a) bez zbytočného odkladu po tom, keď jej táto správa bola doručená a toto bez zbytočného odkladu oznámi Národnej banke Slovenska; ako aj ročné správy o hospodárení s majetkom v spravovaných dôchodkových fondoch za predchádzajúci kalendárny rok,“.
„88a) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
2. V § 109 ods. 1 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „ktorých súčasťou sú polročné účtovné závierky,“.
3. V § 109 ods. 1 sa vypúšťa písmeno d).
4. V § 109 odsek 2 znie:
„(2) Dôchodková správcovská spoločnosť uloží najneskôr do jedného mesiaca po skončení kalendárneho štvrťroka priebežnú účtovnú závierku dôchodkovej správcovskej spoločnosti vyhotovenú k poslednému dňu kalendárneho štvrťroka v registri účtovných závierok.88a)“.
5. V § 109 sa vypúšťa odsek 3.
2. V § 11 ods. 3 sa vypúšťa písmeno a).
3. V § 11 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 až 6, ktoré znejú:
„(4) Zdravotná poisťovňa je povinná ukladať priebežnú účtovnú závierku v skrátenej štruktúre 29) zostavenú k poslednému dňu kalendárneho polroka (ďalej len „priebežná účtovná závierka“) a účtovnú závierku v registri účtovných závierok.
(5) Priebežnú účtovnú závierku ukladá zdravotná poisťovňa do registra účtovných závierok do dvoch mesiacov po skončení príslušného kalendárneho polroka.
(6) Účtovnú závierku ukladá zdravotná poisťovňa do registra účtovných závierok po jej overení audítorom do šiestich mesiacov po skončení príslušného kalendárneho roka.“.
4. V § 11 ods. 7 sa slová „predloženie ročnej správy“ nahrádzajú slovami „uloženie účtovnej závierky“ a slová „predložiť ministerstvu zdravotníctva, ministerstvu financií a úradu“ sa nahrádzajú slovami „uložiť do registra účtovných závierok“.
5. V § 11 ods. 11 sa slová „odsekov 6 a 7“ nahrádzajú slovami „odsekov 9 a 10“.
6. V § 29 sa odsek 1 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c) ukladať priebežnú účtovnú závierku zostavenú podľa písmena b) do registra účtovných závierok do 30 dní po skončení príslušného kalendárneho štvrťroka.“.
7. § 29 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Účtovnú závierku ukladá úrad do registra účtovných závierok po jej overení audítorom do šiestich mesiacov po skončení príslušného kalendárneho roka.“.
„(5) Prevádzkovateľ hazardnej hry okrem prevádzkovateľa hazardnej hry, pre ktorého je vydaná všeobecná licencia, je povinný každoročne do 31. mája kalendárneho roka uložiť ročnú účtovnú závierku za predchádzajúce účtovné obdobie v registri účtovných závierok.16)“.
„16) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
„27) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
1. V § 9 ods. 2 písm. c) štvrtom bode sa vypúšťajú slová „alebo individuálne účtovné závierky, alebo konsolidované účtovné závierky, ak je ich právnická osoba povinná zostavovať podľa osobitného predpisu;17) ak sa na právnickú osobu vzťahuje povinnosť mať individuálne účtovné závierky overené audítorom,18) prikladá individuálne účtovné závierky overené audítorom“.
2. V § 9 ods. 2 písm. d) sa vypúšťa tretí bod.
„(3) Najneskôr päť pracovných dní pred termínom predloženia investičného zámeru podľa odseku 1 žiadateľ uloží účtovnú závierku, ak bol účtovnú závierku povinný zostaviť,17) v registri účtovných závierok;19a) ak takáto účtovná závierka nie je v registri účtovných závierok uložená a ak žiadateľ má povinnosť overovania účtovnej závierky audítorom, uloží overenú účtovnú závierku, pričom poskytovateľ investičnej pomoci je oprávnený do neho nahliadať.“.
„19a) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
„(4) Audítorom overená ročná účtovná závierka podľa odseku 3 sa zverejňuje vo verejnej časti registra účtovných závierok10a) najneskôr do 15. apríla nasledujúceho roka.“.
„10a) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
„12) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
„32a) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
1. V § 12 ods. 6 sa vypúšťa písmeno k).
„(7) Najneskôr päť pracovných dní pred podaním žiadosti podľa odseku 1 žiadateľ uloží účtovnú závierku za predchádzajúce účtovné obdobie v registri účtovných závierok,4a) ak takáto účtovná závierka nie je v registri účtovných závierok uložená.“.
„4a) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
1. V § 6 ods. 3 písm. e) sa vypúšťajú slová „alebo individuálne účtovné závierky alebo konsolidované účtovné závierky, ak je ich podnikateľ povinný zostavovať podľa osobitného predpisu;27) ak sa na podnikateľa vzťahuje povinnosť mať individuálne účtovné závierky overené audítorom,28) prikladá individuálne účtovné závierky overené audítorom,“.
„(4) Najneskôr päť pracovných dní pred termínom podania žiadosti o stimuly podľa odseku 1 žiadateľ o stimuly uloží účtovnú závierku, ak bol účtovnú závierku povinný zostaviť,27) v registri účtovných závierok;31aa) ak takáto účtovná závierka nie je v registri účtovných závierok uložená a ak žiadateľ o stimuly má povinnosť overovania účtovnej závierky audítorom,28) uloží overenú účtovnú závierku, pričom poskytovateľ stimulov je oprávnený do neho nahliadať.“.
„31aa) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
1. V § 66 ods. 2 písm. e) sa za slovom „zrušení“ vypúšťajú čiarka a slová „mimoriadnu účtovnú závierku29)“.
2. V § 66 sa odsek 2 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f) podľa odseku 1 písm. e) je potrebné uložiť mimoriadnu účtovnú závierku29) v registri účtovných závierok.49a)“.
„49a) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
3. V § 76 ods. 5 sa vypúšťa posledná veta.
4. V § 83 ods. 7 sa vypúšťa posledná veta.
5. V § 96 ods. 1 písm. c) sa vypúšťajú slová „ako aj spôsob a termíny predkladania účtovnej závierky a konsolidovanej účtovnej závierky uvedenej v § 83 ods. 7 do Národnej banky Slovenska,“.
6. V § 96 ods. 1 písm. h) sa vypúšťajú slová „ako aj spôsob a termíny predkladania účtovnej závierky a konsolidovanej účtovnej závierky uvedenej v § 76 ods. 5 do Národnej banky Slovenska,“.
1. V § 34 ods. 4 druhej vete sa vypúšťajú slová „a účtovnou závierkou za uplynulý účtovný rok, ak už podnikal“.
2. V § 34 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Najneskôr päť pracovných dní pred termínom podania žiadosti žiadateľ uloží riadnu účtovnú závierku v registri účtovných závierok,11a) ak takáto účtovná závierka nie je v registri účtovných závierok uložená.“.
„11a) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
3. V § 36 sa vypúšťa odsek 5.
1. V § 3 ods. 5 sa vypúšťa písmeno j).
„(7) Najneskôr päť pracovných dní pred termínom podania žiadosti podľa odseku 1 žiadateľ uloží účtovnú závierku v registri účtovných závierok,5a) ak takáto účtovná závierka nie je v registri účtovných závierok uložená.“.
„5a) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
„47) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
1. V § 124 ods. 6 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „ak takáto účtovná závierka nie je v registri účtovných závierok uložená,53a)“.
„53a) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
2. V § 129 ods. 5 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „ak takáto účtovná závierka nie je v registri účtovných závierok uložená,53a)“.
3. V § 187 ods. 1 sa vypúšťa písmeno d).
4. V § 187 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Správcovská spoločnosť je povinná najneskôr do 22 dní po uplynutí príslušného kalendárneho štvrťroka priebežnú účtovnú závierku za každý ňou spravovaný podielový fond uložiť v registri účtovných závierok.“.
5. V § 187 ods. 5 sa vypúšťa písmeno c).
6. V § 187 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6) Správcovská spoločnosť je povinná najneskôr do 22 dní po uplynutí príslušného kalendárneho štvrťroka priebežnú účtovnú závierku za správcovskú spoločnosť uložiť v registri účtovných závierok.“.
7. V § 187 ods. 7 a 9 sa slová „odseku 4“ nahrádzajú slovami „odseku 5“.
8. V § 187 ods. 11 sa slová „odseku 1 písm. d) a odseku 3 písm. c)“ nahrádzajú slovami „odsekov 2 a 6“.
1. V § 36 ods. 2 prvej vete a § 54 ods. 6 prvej vete sa slová „predkladá Poštovému regulačnému úradu“ nahrádzajú slovami „uloží v registri účtovných závierok21a)“.
„21a) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení zákona č. 547/2011 Z. z.“.
2. V § 36 ods. 2 druhej vete a § 54 ods. 6 druhej vete sa slovo „predkladá“ nahrádza slovom „uloží“ a slová „Poštovému regulačnému úradu“ sa nahrádzajú slovami „v registri účtovných závierok21a)“.
3. V § 44 ods. 6 písm. b) treťom bode sa za slovo „audítorom“ vkladajú čiarka a slová „ktorá je uložená v registri účtovných závierok,21a)“.
4. V § 62 ods. 1 písm. c) sa slovo „nepredloží“ nahrádza slovami „neuloží v registri účtovných závierok21a)“ a slová „Poštovému regulačnému“ sa nahrádzajú slovami „Poštového regulačného“.
5. V § 62 ods. 2 písm. c) sa slovo „nepredloží“ nahrádza slovami „neuloží v registri účtovných závierok21a)“, slová „Poštovému regulačnému“ sa nahrádzajú slovami „Poštového regulačného“ a za slová „závierku alebo“ sa vkladajú slová „nepredloží ani na výzvu Poštovému regulačnému úradu“.

References: § 23
 § 23
 § 23
 § 23
 § 4
 § 8
 § 21
 § 23
 § 9
 § 16
 § 16
 § 16
 § 16
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 21
 § 19
 § 17
 § 23
 § 23
 § 21
 § 21
 § 22
 § 22
 § 22
 § 22
 § 22
 § 2
 § 24
 Čl. 219
 § 24
 § 24
 § 25
 § 25
 § 25
 § 17
 § 88
 § 25
 § 35
 § 17
 § 35
 § 19
 § 22
 § 38
 § 17
 § 46
 § 39
 § 39
 § 38
 § 27
 § 27
 § 40
 § 40
 § 40
 § 68
 § 75
 § 183
 § 257
 § 23
 § 19
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 11
 § 8
 § 11
 § 14
 § 14
 § 14
 § 1
 § 23
 § 23
 § 23
 § 23
 § 46
 § 46
 § 23
 § 39
 § 23
 § 39
 § 42
 § 10
 § 10
 § 10
 § 23
 § 13
 § 8
 § 8
 súd 
 § 9
 § 10
 § 14
 § 109
 § 23
 § 109
 § 109
 § 109
 § 109
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 29
 § 29
 § 23
 § 23
 § 9
 § 9
 § 23
 § 23
 § 23
 § 23
 § 12
 § 23
 § 6
 § 23
 § 66
 § 66
 § 23
 § 76
 § 83
 § 96
 § 83
 § 96
 § 76
 § 34
 § 34
 § 23
 § 36
 § 3
 § 23
 § 23
 § 124
 § 23
 § 129
 § 187
 § 187
 § 187
 § 187
 § 187
 § 187
 § 36
 § 54
 § 23
 § 36
 § 54
 § 44
 § 62
 § 62