Source: http://cimec.ro/Resurse/Legislatie/ConventiiEuropene/150-1997.htm
Timestamp: 2017-05-26 01:47:47+00:00

Document:
L nr 150-1997
L nr. 150
publicat in M.Of. nr. 175 din data: 7/29/97 L150/1997 LEGE privind ratificarea Conventiei europene
pentru protectia patrimoniului arheologic (revizuita), adoptata la La Valetta
la 16 ianuarie 1992
PARLAMENTUL ROMÂNIEI CAMERA DEPUTATILOR SENATUL LEGE privind ratificarea Conventiei europene pentru protectia patrimoniului
arheologic (revizuita), adoptata la La Valetta la 16 ianuarie 1992 Parlamentul României adopta prezenta lege. Articol unic. — Se ratifica Conventia europeana pentru protectia
patrimoniului arheologic (revizuita), adoptata la La Valetta la 16 ianuarie
1992. Aceasta
lege a fost adoptata de Senat în sedinta din 17 iunie 1997, cu respectarea
prevederilor art. 74 alin. (2) din
Constitutia României. p. PRESEDINTELE SENATULUI MIRCEA IONESCU-QUINTUS Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor în sedinta din 11 iulie
1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia României. p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR ANDREI IOAN CHILIMAN Bucuresti, 24 iulie 1997. Nr. 150. CONVENTIA EUROPEANA pentru protectia patrimoniului arheologic (revizuita)*) — La Valetta, 16 ianuarie 1992 — *) Traducere. PREAMBUL Statele membre ale Consiliului Europei si celelalte state parti la Conventia
culturala europeana, semnatare ale prezentei conventii (revizuita), considerând
ca scopul Consiliului Europei este acela de a realiza o uniune mai strânsa
între membrii sai, pentru a salvgarda si a promova idealurile si principiile
care sunt patrimoniul lor comun, având în vedere Conventia culturala europeana,
semnata la Paris la 19 decembrie 1954, si îndeosebi articolele sale 1 si 5,
având în vedere Conventia pentru salvgardarea patrimoniului arhitectural al
Europei, semnata la Granada la 3 octombrie 1985, având în vedere Conventia
europeana privind infractiunile asupra bunurilor culturale, semnata la Delphi
la 23 iunie 1985, având în vedere recomandarile Adunarii parlamentare
referitoare la arheologie, îndeosebi recomandarile nr. 848 (1978), nr. 921
(1981) si nr. 1.072 (1988), având în vedere Recomandarea nr. R (89) 5
referitoare la protectia si valorificarea patrimoniului arheologic în contextul
operatiunilor de amenajare a teritoriului urban si rural, reamintind ca
patrimoniul arheologic este un element esential pentru cunoasterea trecutului
civilizatiilor, recunoscând ca patrimoniul arheologic european, marturie a unei
stravechi istorii, este supus unor grave amenintari de degradare, atât prin
înmultirea marilor lucrari de amenajare, cât si datorita riscurilor naturale,
sapaturilor clandestine ori lipsite de caracter stiintific sau insuficientei
informari a publicului, afirmând necesitatea de a introduce, acolo unde nu
exista, procedurile de control administrativ si stiintific care se impun si de
a integra preocuparile de protectie a patrimoniului arheologic în politicile de
amenajare urbana si rurala si de dezvoltare culturala, subliniind ca
raspunderea pentru ocrotirea patrimoniului arheologic revine nu numai statului
direct interesat, ci si tuturor tarilor europene, în vederea reducerii
riscurilor de degradare si pentru a promova conservarea lui prin încurajarea
schimburilor de specialisti si de experienta, constatând necesitatea de a
completa principiile formulate de Conventia europeana pentru protectia
patrimoniului arheologic, semnata la Londra la 6 mai 1969, ca urmare a
evolutiei politicilor de amenajare teritoriala în tarile europene, au convenit
asupra celor ce urmeaza: Definirea patrimoniului arheologic ARTICOLUL 1 1. Scopul prezentei conventii (revizuita) este de a proteja patrimoniul
arheologic ca sursa a memoriei colective europene si ca instrument de studiu
istoric si stiintific. 2. În acest scop, sunt considerate drept elemente ale patrimoniului
arheologic toate vestigiile, bunurile si alte urme ale existentei omenirii în
trecut a (ale) caror: (i) salvgardare si studiu permit redarea evolutiei istoriei omenirii si a
relatiei sale cu mediul natural; (ii) principale mijloace de informare le constituie sapaturile si
descoperirile, precum si alte metode de cercetare asupra umanitatii si mediului
înconjurator; (iii) amplasare se situeaza în orice spatiu ce tine de jurisdictia partilor. 3. În patrimoniul arheologic sunt incluse structurile, constructiile,
ansamblurile arhitecturale, siturile amenajate, marturiile mobile, monumente de
alta natura, precum si contextul lor, fie ca se situeaza în sol sau sub apa. Identificarea patrimoniului si masuri de protectie ARTICOLUL 2 Fiecare parte se angajeaza sa puna în aplicare, potrivit modalitatilor
specifice fiecarui stat, un regim juridic de protectie a patrimoniului
arheologic, care sa prevada: (i) tinerea unei evidente a patrimoniului sau arheologic si clasarea unor
monumente sau zone protejate; (ii) constituirea unor rezervatii arheologice, chiar fara vestigii vizibile la
suprafata sau sub apa, pentru conservarea unor marturii materiale care sa poata
fi studiate de catre generatiile viitoare; (iii) obligatia pentru descoperitor de a semnala autoritatilor competente
descoperirea întâmplatoare a unor elemente ale patrimoniului arheologic si de a
le pune la dispozitie pentru examinare. ARTICOLUL 3 În vederea ocrotirii patrimoniului arheologic si pentru garantarea
semnificatiei stiintifice a operatiunilor de cercetare arheologica, fiecare
parte se angajeaza: (i) sa instituie proceduri de autorizare si de control al sapaturilor si al
altor activitati arheologice, în scopul: a) de a preveni orice sapatura sau deplasare ilicita a unor elemente ale
patrimoniului arheologic; b) de a asigura întreprinderea sapaturilor si a prospectiunilor arheologice
într-o maniera stiintifica si sub rezerva: — folosirii unor metode de investigatie nedistructive, ori de câte ori este
posibil; — ca elementele patrimoniului arheologic sa nu fie exhumate în timpul
sapaturilor sau lasate expuse în timpul sau dupa efectuarea acestora fara
luarea unor masuri corespunzatoare pentru prezervarea, conservarea si gestiunea
lor; (ii) sa vegheze ca sapaturile si alte tehnici potential distructive sa nu fie
practicate decât de catre persoane calificate si abilitate în acest scop; (iii) sa supuna unei autorizari prealabile specifice, în cazurile prevazute de
legislatia interna a fiecarui stat, folosirea detectoarelor de metale sau a
altor echipamente de detectie sau procedee de cercetare arheologica. ARTICOLUL 4 Fiecare parte se angajeaza sa aplice masuri de protectie fizica a patrimoniului
arheologic, care sa prevada, în functie de împrejurari: (i) achizitionarea sau protejarea prin alte mijloace corespunzatoare, de catre
autoritatile publice, a spatiilor destinate constituirii unor rezervatii
arheologice; (ii) conservarea si întretinerea patrimoniului arheologic, de preferinta pe
locul lui de origine; (iii) amenajarea unor depozite corespunzatoare pentru vestigiile arheologice
deplasate din locul lor de origine. Conservarea integrata a patrimoniului arheologic ARTICOLUL 5 Fiecare parte se angajeaza: (i) sa încerce concilierea si articularea cerintelor specifice ale arheologiei
si, respectiv, ale amenajarii teritoriului, urmarind ca arheologii sa participe
la: a) elaborarea politicilor de planificare, în vederea stabilirii unor strategii
echilibrate de protectie, conservare si punere în valoare a siturilor ce
prezinta un interes arheologic; b) derularea programelor de amenajare în diversele lor faze; (ii) sa asigure consultari sistematice între arheologi, urbanisti si
specialisti în amenajarea teritoriului, pentru a permite: a) modificarea planurilor de amenajare susceptibile de a altera patrimoniul
arheologic; b) acordarea timpului si a mijloacelor necesare efectuarii unui studiu
stiintific corespunzator asupra sitului, cu publicarea rezultatelor; (iii) sa vegheze ca studiile de impact asupra mediului si hotarârile ce rezulta
din acestea sa tina în întregime seama de siturile arheologice si de contextul
lor; (iv) sa prevada, în cazurile în care elemente ale patrimoniului arheologic au
fost gasite cu ocazia unor lucrari de amenajare si când aceasta se dovedeste
posibil, conservarea in situ a acestor elemente; (v) sa faca astfel încât deschiderea pentru public a siturilor arheologice,
îndeosebi amenajarile pentru primirea unui numar mare de vizitatori, sa nu
aduca prejudicii caracterului arheologic si stiintific al acestor situri si al
împrejurimilor lor. Finantarea cercetarii si a conservarii arheologice ARTICOLUL 6 Fiecare parte se angajeaza: (i) sa prevada un sprijin material din partea autoritatilor publice nationale,
regionale sau locale, pentru cercetarea arheologica, în functie de competentele
lor; (ii) sa sporeasca mijloacele materiale la dispozitia arheologiei preventive: a) dispunând masuri corespunzatoare care sa prevada, în cazul marilor lucrari
de amenajare publice sau private, suportarea integrala, din fonduri provenind
din sectorul public sau, dupa caz, din sectorul privat, a costurilor oricarei
operatiuni arheologice necesare, legate de aceste lucrari; b) incluzând în bugetele acestor lucrari, alaturi de studiile de impact impuse
de preocuparile privind mediul si amenajarea teritoriului, studiile si
prospectiunile arheologice prealabile, documentele stiintifice de sinteza,
precum si comunicarile si publicatiile complete asupra descoperirilor. Colectarea si difuzarea informatiei stiintifice ARTICOLUL 7 În vederea facilitarii studiului si a difuzarii cunostintelor asupra descoperirilor
arheologice, fiecare parte se angajeaza: (i) sa realizeze si sa actualizeze anchetele, inventarele si cartografia
siturilor arheologice din spatiile supuse jurisdictiei sale; (ii) sa adopte orice dispozitii practice în vederea obtinerii, în urma operatiunilor
arheologice, a unui document stiintific de sinteza publicabil, prealabil
necesarei difuzari integrale a studiilor specializate. ARTICOLUL 8 Fiecare parte se angajeaza: (i) sa faciliteze schimbul, pe plan national sau international, de elemente ale
patrimoniului arheologic în scopuri stiintifice profesionale, dispunând,
totodata, masurile necesare pentru ca aceasta circulatie sa nu aduca în nici un
fel prejudicii valorii culturale si stiintifice a acestor elemente; (ii) sa încurajeze schimburile de informatii asupra cercetarilor arheologice si
sapaturilor în curs de executie si sa contribuie la organizarea unor programe
internationale de cercetare. Sensibilizarea publicului ARTICOLUL 9 Fiecare parte se angajeaza: (i) sa întreprinda actiuni educative de natura a trezi si a dezvolta în opinia
publica constiinta valorii patrimoniului arheologic, pentru cunoasterea
trecutului si a pericolelor ce ameninta acest patrimoniu; (ii) sa promoveze accesul publicului la elementele importante ale patrimoniului
sau arheologic, îndeosebi la situri, si sa încurajeze expunerea publica a unor
bunuri arheologice selectionate. Prevenirea circulatiei ilicite a elementelor patrimoniului arheologic ARTICOLUL 10 Fiecare parte se angajeaza: (i) sa organizeze schimbul de informatii dintre autoritatile publice competente
si institutiile stiintifice asupra sapaturilor ilicite constatate; (ii) sa aduca la cunostinta forurilor competente ale statului de origine, parte
la aceasta conventie (revizuita), orice oferta suspecta de a proveni din
sapaturi ilicite sau din deturnare de la sapaturi oficiale, împreuna cu toate
precizarile necesare relative la aceasta; (iii) în ceea ce priveste muzeele si alte institutii similare, a caror politica
de achizitii este supusa controlului statului, sa ia masurile necesare pentru
ca acestea sa nu achizitioneze elemente de patrimoniu arheologic suspecte de a
proveni din descoperiri necontrolate, din sapaturi ilicite sau din deturnari
din sapaturi oficiale; (iv) pentru muzeele si alte institutii similare, situate pe teritoriul unei
parti, dar a caror politica de achizitii nu este supusa controlului statului: a) sa le transmita textul prezentei conventii (revizuita); b) sa nu precupeteasca nici un efort pentru a asigura respectarea de catre
aceste muzee si institutii a principiilor formulate în paragraful (iii) de mai
sus; (v) sa restrânga pe cât este cu putinta, prin actiuni educative, de informare,
de vigilenta si de cooperare, circulatia elementelor patrimoniului arheologic
provenind din descoperiri necontrolate, din sapaturi ilicite sau din deturnari
din sapaturi oficiale. ARTICOLUL 11 Nici o prevedere a prezentei conventii (revizuita) nu aduce atingere tratatelor
bilaterale sau multilaterale care exista sau vor putea exista între parti, cu
privire la circulatia ilicita a elementelor de patrimoniu arheologic sau la
restituirea lor proprietarului legitim. Asistenta tehnica si stiintifica mutuala ARTICOLUL 12 Partile se angajeaza: (i) sa îsi acorde reciproc asistenta tehnica si stiintifica constând în schimb
de experienta si de experti în problemele relative la patrimoniul arheologic; (ii) sa favorizeze, în cadrul legislatiilor nationale de profil sau al
acordurilor internationale prin care sunt legate, schimburile de specialisti în
conservarea patrimoniului arheologic, inclusiv în domeniul educatiei
permanente. Controlul aplicarii conventiei (revizuita) ARTICOLUL 13 În scopul aplicarii prezentei conventii (revizuita), un comitet de experti,
instituit de catre Comitetul Ministrilor al Consiliului Europei în temeiul art.
17 al Statutului Consiliului Europei, este împuternicit sa urmareasca aplicarea
conventiei (revizuita) si, între altele: (i) sa supuna periodic Comitetului Ministrilor al Consiliului Europei un raport
privind situatia politicilor de protectie a patrimoniului arheologic în statele
contractante ale conventiei (revizuita) si aplicarea principiilor pe care
aceasta le enunta; (ii) sa propuna Comitetului Ministrilor al Consiliului Europei orice masuri
vizând aplicarea prevederilor conventiei (revizuita), inclusiv în domeniul
activitatilor multilaterale în materie de revizuire sau de amendare a
conventiei (revizuita), precum si materie de informare a publicului asupra
obiectivelor conventiei (revizuita); (iii) sa faca recomandari Comitetului Ministrilor al Consiliului Europei cu
privire la invitarea unor state nemembre ale Consiliului Europei de a adera la
prezenta conventie (revizuita). Clauze finale ARTICOLUL 14 1. Prezenta conventie (revizuita) este deschisa spre semnare de catre statele
membre ale Consiliului Europei si alte state parti la Conventia culturala
europeana. Ea va fi supusa ratificarii, acceptarii sau aprobarii. Instrumentele de
ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depuse la secretarul general al
Consiliului Europei. 2. Un stat parte la Conventia europeana pentru protectia patrimoniului
arheologic, semnata la Londra la 6 mai 1969, nu poate depune instrumentul sau
de ratificare, de acceptare sau de aprobare, daca nu a denuntat sus-mentionata conventie
sau daca nu o denunta simultan. 3. Prezenta conventie (revizuita) va intra în vigoare la 6 luni de la data
la care patru state, dintre care cel putin trei state membre ale Consiliului
Europei, îsi vor fi exprimat consimtamântul de a fi legate prin aceasta
conventie (revizuita), conform prevederilor paragrafelor precedente. 4. În cazul în care, în aplicarea celor doua paragrafe precedente, efectele
denuntarii conventiei din 6 mai 1969 si intrarea în vigoare a prezentei
conventii (revizuita) nu ar fi simultane, un stat contractant poate declara, la
depunerea instrumentului sau de ratificare, de acceptare sau de aprobare, ca va
continua sa aplice conventia din 6 mai 1969 pâna la intrarea în vigoare a
prezentei conventii (revizuita). 5. Prezenta conventie (revizuita) va intra în vigoare în oricare stat
semnatar care îsi va fi exprimat ulterior consimtamântul de a se considera
legat de prevederile ei, la 6 luni de la data depunerii instrumentului de
ratificare, de acceptare sau de aprobare. ARTICOLUL 15 1. Dupa intrarea în vigoare a prezentei conventii (revizuita), Comitetul
Ministrilor al Consiliului Europei va putea invita orice alt stat nemembru al
Consiliului Europei, precum si Comunitatea Economica Europeana sa adere la
prezenta conventie (revizuita) printr-o hotarâre luata cu majoritatea de voturi
prevazuta la art. 20 d) din Statutul Consiliului Europei si cu unanimitatea
reprezentantilor statelor contractante care au drept de reprezentare în
comitet. 2. Pentru orice stat aderent sau pentru Comunitatea Economica Europeana, în
cazul aderarii, conventia (revizuita) va intra în vigoare la 6 luni de la data
depunerii instrumentului de aderare la secretarul general al Consiliului
Europei. ARTICOLUL 16 1. Orice stat poate mentiona, cu ocazia semnarii sau a depunerii instrumentului
sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, teritoriul
(teritoriile) la care se va aplica prezenta conventie (revizuita). 2. Orice stat poate extinde, în orice moment ulterior, printr-o declaratie
adresata secretarului general al Consiliului Europei, aplicarea prezentei
conventii (revizuita) la orice alt teritoriu mentionat în declaratie. Conventia
(revizuita) va intra în vigoare, în privinta acestui teritoriu, la 6 luni de la
data primirii declaratiei de catre secretarul general. 3. Orice declaratie facuta în temeiul celor doua paragrafe precedente va
putea fi retrasa, în privinta oricarui teritoriu mentionat în aceasta
declaratie, printr-o notificare adresata secretarului general. Retragerea
devine efectiva la 6 luni de la data primirii notificarii de catre secretarul
general. ARTICOLUL 17 1. Orice parte poate denunta, în orice moment, prezenta conventie (revizuita),
adresând o notificare secretarului general al Consiliului Europei. 2. Denuntarea devine efectiva la 6 luni de la data primirii notificarii de
catre secretarul general. ARTICOLUL 18 Secretarul general al Consiliului Europei va notifica statelor membre ale
Consiliului Europei, celorlalte state parti la Conventia culturala europeana,
precum si oricarui stat sau Comunitatii Economice Europene, care a aderat sau
care a fost invitat sa adere la prezenta conventie (revizuita): (i) orice semnare; (ii) depunerea oricarui instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau
de aderare; (iii) orice data de intrare în vigoare a acestei conventii (revizuita), în
conformitate cu prevederile art. 14, 15 si 16; (iv) orice alt act, notificare sau comunicare având legatura cu prezenta
conventie (revizuita). Drept pentru care, subsemnatii, legal autorizati în acest scop, au semnat
prezenta conventie (revizuita). Întocmita la La Valetta, la 16 ianuarie 1992, în limbile franceza si
engleza, ambele texte având aceeasi valabilitate, într-un singur exemplar care
va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului
Europei va transmite copii autentificate fiecarui stat membru al Consiliului
Europei, celorlalte state parti la Conventia culturala europeana, precum si
oricarui stat nemembru sau Comunitatii Economice Europene, invitat(a) sa adere
la prezenta conventie (revizuita).

References: ARTICOLUL 1
 ARTICOLUL 2
 ARTICOLUL 3
 ARTICOLUL 4
 ARTICOLUL 5
 ARTICOLUL 6
 ARTICOLUL 7
 ARTICOLUL 8
 ARTICOLUL 9
 ARTICOLUL 10
 ARTICOLUL 11
 ARTICOLUL 12
 ARTICOLUL 13
 ARTICOLUL 14
 ARTICOLUL 15
 ARTICOLUL 16
 ARTICOLUL 17
 ARTICOLUL 18