Source: http://docplayer.it/1538560-Http-www-ti-ch-can-argomenti-legislaz-rleggi-rl-dati_rl-f-s-16-htm.html
Timestamp: 2018-02-25 00:02:07+00:00

Document:
Download "http://www.ti.ch/can/argomenti/legislaz/rleggi/rl/dati_rl/f/s/16.htm"
1 Pagina 1 di 5 Legge sulle attività private di investigazione e di sorveglianza (dell 8 novembre 1976) IL GRAN CONSIGLIO DELLA REPUBBLICA E CANTONE TICINO visto il messaggio 10 aprile 1974 n e il messaggio complementare 28 luglio 1976 n del Consiglio di Stato, d e c r e t a : TITOLO I Norme generali Campo di applicazione Art. 1 1)2) 1 La presente legge si applica ad ogni persona, fisica, dipendente o indipendente, o giuridica che professa nel Cantone su mandato di privati un attività di investigazione, sorveglianza, trasporto valori, difesa e raccolta di informazioni inerenti le persone. 2 Essa si applica pure al servizio di sicurezza interna degli stabilimenti industriali e commerciali, qualora il personale abbia la facoltà di intervenire nei confronti della clientela. 3 Sono riservate le disposizioni di altre leggi cantonali e federali concernenti la protezione della personalità e la sfera privata delle persone. Sorveglianza Art. 2 Le attività enunciate all art. 1 sono sottoposte alla sorveglianza del Consiglio di Stato, che le esercita per mezzo del Dipartimento competente (in seguito: Dipartimento). In generale: Persone fisiche 3) Art. 3 4)5) TITOLO II Dell autorizzazione 1 Chi intende esercitare le attività di cui all art. 1 deve chiedere l autorizzazione al Dipartimento. 2 L istanza deve precisare le attività che il richiedente vuole esercitare e i mezzi che intende impiegare. 3 Successivi cambiamenti o estensioni di attività, come pure l impiego di ulteriori mezzi richiedono un istanza e un autorizzazione supplementare. 4 Il richiedente che si avvale di altri agenti, siano essi collaboratori o dipendenti, deve chiedere l autorizzazione per ognuno di essi. Persone giuridiche Art. 4 6) 1 L autorizzazione può essere rilasciata a persone giuridiche con sede principale nel Cantone o con sede principale nella Svizzera ed almeno una succursale nel Cantone. 2 Gli amministratori dovranno possedere la nazionalità svizzera e i responsabili dell organizzazione, nonché tutti gli agenti, adempiere alle condizioni dell art. 5. Condizioni Art. 5 7) 1 I richiedenti devono soddisfare ai seguenti requisiti: a) essere cittadini svizzeri maggiorenni in possesso dei diritti civili; b) avere il domicilio politico o almeno un domicilio d affari nel Cantone; c) essere persone di buona condotta; d) possedere un adeguata formazione scolastica; e) avere stipulato, presso una compagnia svizzera, un contratto d assicurazione per le conseguenze derivanti dalla responsabilità civile le cui prestazioni minime sono fissate dal regolamento. 2 Il requisito della cittadinanza svizzera non è richiesto per gli agenti ausiliari che risiedono ininterrottamente nel Cantone da almeno cinque anni. Rilascio dell autorizzazione 1
2 Pagina 2 di 5 Art. 6 8) L autorizzazione è rilasciata dal Dipartimento competente sentito l avviso del Municipio del Comune sede dell organizzazione o in cui è domiciliato il singolo richiedente. È valida per un periodo di tre anni ed è sempre rinnovabile; essa non è trasferibile. 9) 2 Con il rilascio dell autorizzazione è riscossa una tassa di cancelleria. 3 L elenco dei titolari di autorizzazione è pubblicato annualmente sul Foglio ufficiale cantonale. Art. 6a 10) Il Dipartimento ha la facoltà di richiedere alla polizia cantonale l allestimento d un rapporto informativo sul conto del richiedente, conformemente alle disposizioni della Legge sulla protezione dei dati trattati dalla polizia cantonale e dalle polizie comunali. Effetti dell autorizzazione Art. 7 11) L autorizzazione non conferisce ai suoi titolari alcun carattere ufficiale e non implica alcuna responsabilità dello Stato. Rifiuto dell autorizzazione Art. 8 12) 1 L autorizzazione è rifiutata a chi non adempie le condizioni della presente legge. 2 L autorizzazione è in ogni caso rifiutata a chi è stato condannato per reati intenzionali e la cui pena non è ancora stata eliminata dal casellario giudiziale e a chi, per i suoi precedenti, non presenta sufficienti garanzie per un corretto adempimento delle sue attività. 13) 3 L autorizzazione può essere rifiutata alle persone in possesso di attestati di carenza beni. Revoca dell autorizzazione Art. 9 14) 1 Il Dipartimento revoca temporaneamente o definitivamente l autorizzazione: a) quando il titolare non soddisfi più alle condizioni previste per il rilascio dell autorizzazione; b) quando ripetutamente o in modo grave egli contravvenga alle norme della presente legge o del regolamento d applicazione; c) quando uno o più dei dipendenti o collaboratori violi gravemente o ripetutamente le norme di legge e di regolamenti applicabili. 2 La revoca temporanea o definitiva dell autorizzazione è pubblicata sul Foglio ufficiale. Estinzione dell autorizzazione Art ) L autorizzazione si estingue: a) con la morte del titolare o lo scioglimento della persona giuridica; b) con la rinuncia del titolare; c) con la revoca definitiva. Personale in prova Art ) 1 Le agenzie private di sorveglianza o le agenzie di trasporto valori, previa notifica al Dipartimento e alla Polizia cantonale, possono sottoporre i candidati ad un periodo di prova non superiore a 15 giorni. 2 Alla notifica deve essere allegato l estratto del casellario giudiziale del candidato. 3 Trascorso il termine di prova, l autorizzazione per i collaboratori e dipendenti dev essere immediatamente richiesta secondo l art Durante la procedura d autorizzazione il candidato può esercitare l attività fino a disposizione contraria del Dipartimento. Personale di altri Cantoni Art ) 1 Le agenzie private di sorveglianza o le agenzie di trasporto valori operanti sul territorio cantonale possono in casi eccezionali assumere personale in possesso di un autorizzazione rilasciata da altro Cantone. 2 Il trasferimento definitivo di tale personale non soggiace alla condizione stabilita dall art. 5 cpv Il regolamento d applicazione fissa le condizioni e la procedura. Personale avventizio e/o straniero Art ) 1 Il personale non autorizzato, segnatamente straniero, impiegato per la sorveglianza di manifestazioni occasionali, deve essere notificato alla Polizia cantonale almeno 15 giorni prima da parte degli organizzatori. 2 L art. 22 si applica pure agli organizzatori, anche se il personale di sorveglianza non è da loro direttamente impiegato. 3 Sono riservate le disposizioni della legislazione in materia di stranieri. Agenzie di trasporto valori straniere
3 Pagina 3 di 5 Art )20) Le agenzie di trasporto di valori straniere possono accedere al territorio cantonale, purché alla scorta provveda personale autorizzato ad operare nel nostro Cantone. Scorte Art ) 1 La Polizia cantonale autorizza la scorta adeguata a persone o valori in transito sul territorio cantonale. 2 In casi giustificati tale autorizzazione può estendersi al porto d arma di breve durata, qualora ciò sia conforme ai criteri della legislazione in materia d armi. TITOLO III Degli obblighi dei titolari di autorizzazione Rapporti con le autorità Art ) 1 I titolari di un autorizzazione non devono ostacolare il compito dell autorità giudiziaria e della Polizia. 2 Qualora abbiano notizia di un crimine o di un delitto di azione pubblica devono avvisare immediatamente il Procuratore pubblico o la Polizia cantonale. 3 Qualora determinate investigazioni private interferiscano nell esercizio delle funzioni dell autorità giudiziaria o di polizia, il Procuratore pubblico o il Giudice istruttore può esigere, mediante decreto sommariamente motivato, che l investigatore privato interrompa la sua indagine. 4 Il Procuratore pubblico, su denuncia di una persona che ha fondati motivi per ritenere d essere oggetto di investigazione, o su richiesta della Polizia o d ufficio, può esigere dall investigatore privato che gli indichi il nome del mandante, indipendentemente dall esistenza di un procedimento penale. Collaborazione Art ) 1 Il personale in uniforme delle agenzie private di sorveglianza può collaborare, se così richiesto, con le autorità cantonali e comunali per disciplinare il traffico o le manifestazioni e per svolgere servizi o funzioni particolari. 2 Sono riservate le forme di collaborazione previste da altre leggi. Perquisizioni personali Art ) 1 La Polizia cantonale può autorizzare le agenzie private di sorveglianza ad eseguire perquisizioni di persone sospette o la perquisizione di persone che accedono a manifestazioni dove possono temersi atti di violenza. 2 La perquisizione è volta in particolare all accertamento del porto abusivo di armi, munizioni ed altri oggetti contundenti. Sequestro Art ) 1 Gli oggetti di cui all art. 18 cpv. 2 sono immediatamente sequestrati dal personale delle agenzie private di sorveglianza. 2 La Polizia cantonale è immediatamente informata del sequestro e procede al dissequestro o alle formali denunce per consentire la confisca nei casi previsti dalla legge. Designazioni Art ) Il titolare dell autorizzazione non può aggiungere al proprio nome delle designazioni della sua attività che possono ingenerare confusioni o far presumere che egli rappresenti l Autorità pubblica o sia in rapporto con la polizia. Armi e apparecchiature Art ) Il porto e l uso delle armi da parte di titolari di autorizzazioni, nonché l installazione e l impiego di apparecchiature particolari per l esercizio dell attività, sono consentiti nel limite del Codice penale svizzero e delle leggi speciali applicabili. TITOLO IV Penalità e ricorsi Penalità Art ) 1 Chiunque viola le disposizioni della presente legge e del regolamento di applicazione è punito con la multa sino a fr. 20' secondo la Legge di procedura per le contravvenzioni. 29) 2 Al contravventore non domiciliato in Svizzera può essere chiesto un deposito cauzionale proporzionato alla gravità dei fatti o un altra adeguata garanzia. 3 Sono riservate altre sanzioni penali.
4 Pagina 4 di 5 Ricorsi Art ) 1 Contro le decisioni prese dal Dipartimento in applicazione della presente legge è ammesso ricorso al Consiglio di Stato, secondo le norme della legge di procedura per le cause amministrative. 2 Il ricorso non ha effetto sospensivo. TITOLO V Norme transitorie e finali Regolamento di applicazione Art ) 1 Il Consiglio di Stato promulga le norme d applicazione e designa il Dipartimento competente. 2 In particolare mediante regolamento stabilisce: a) gli importi minimi delle prestazioni assicurative secondo il contratto di assicurazione di responsabilità civile; b) l impiego di dispositivi di allarme che possono turbare l ordine pubblico, segnatamente di quelli installati su autoveicoli; c) l uso delle uniformi, degli stemmi e degli emblemi per i componenti di organizzazioni al beneficio dell autorizzazione; d) la pubblicità d ogni tipo; e) la tassa di concessione dell autorizzazione; f) il rilascio della tessera di legittimazione ai titolari di un autorizzazione; g) le attività per le quali è sufficiente la notifica; h) ulteriori dettami di correttezza nei rapporti di titolari di un autorizzazione con i terzi e le autorità. Norme transitorie Art ) Gli enti morali e le singole persone, esercitanti le attività disciplinate dalle presenti disposizioni, sono tenuti ad adeguarsi alle nuove norme e chiedere l autorizzazione entro 6 mesi dall entrata in vigore della presente legge. Entrata in vigore Art ) 1 Trascorsi i termini per l esercizio del diritto di referendum, la presente legge è pubblicata nel Bollettino ufficiale delle leggi e degli atti esecutivi. 2 Il Consiglio di Stato ne fissa la data dell entrata in vigore. 34) N.B. NORMA TRANSITORIA: - BU 1991, 223 (11 marzo 1991) 1 Le persone giuridiche o le singole persone esercitanti le attività sancite dall art. 1 devono richiedere l autorizzazione prevista all art. 3 entro 6 mesi dall entrata in vigore della presente modifica. 2 Per l attività di cui all art. 14 le agenzie di trasporto valori straniere devono conformarsi alle nuove disposizioni entro 6 mesi dall entrata in vigore. Pubblicata nel BU 1976, 373. Note: 1) Art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Norma transitoria: v. BU 1991, 223 art. 2; testo completo, nota a fine legge. 3) Nota marginale modificata dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Norma transitoria: v. BU 1991, 223 art. 2; testo completo, nota a fine legge. 6) Art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Numero dell art. e testo modificati dalla L ; in vigore dal BU 1991,
5 Pagina 5 di ) Numero dell art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Cpv. modificato dalla L ; in vigore dal BU 2000, ) Art. introdotto dalla L ; in vigore dal BU 2000, ) Art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Cpv. modificato dalla L ; in vigore dal BU 2007, ) Numero dell art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Norma transitoria: v. BU 1991, 223 art. 2; testo completo, nota a fine legge. 21) Art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Numero dell art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Numero dell art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Cpv. modificato dal DL ; in vigore dal BU 2004, ) Numero dell art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Numero dell art. e testo modificati dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Numero dell art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Numero dell art. modificato dalla L ; in vigore dal BU 1991, ) Entrata in vigore: 1 gennaio BU 1976, 373.
Legge sulle attività private di investigazione e di sorveglianza (dell 8 novembre 1976)
Legge sulle attività private di investigazione e di sorveglianza (dell 8 novembre 1976) 1.4.3.1 IL GRAN CONSIGLIO DELLA REPUBBLICA E CANTONE TICINO visto il messaggio 10 aprile 1974 n. 1958 e il messaggio

References: Art. 1
 Art. 2
 art. 1
 Art. 3
 art. 1
 Art. 4
 art. 5
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 art. 5
 art. 22
 art. 18
 art. 1
 art. 3
 art. 14
 art. 2
 art. 2
 art. 2