Source: http://docplayer.cz/37407336-293-2016-sb-zakon-cast-prvni-zmena-zakona-o-ochrane-hospodarske-souteze.html
Timestamp: 2018-06-24 03:42:50+00:00

Document:
293/2016 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o ochraně hospodářské soutěže - PDF
Download "293/2016 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o ochraně hospodářské soutěže"
Ondřej Marcel Horáček
1 293/2016 Sb. ZÁKON ze dne 24. srpna 2016, kterým se mění zákon č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění pozdějích předpisů, a zákon č. 135/2016 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o zadávání veřejných zakázek Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o ochraně hospodářské soutěže Čl. I Zákon č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění zákona č. 340/2004 Sb., zákona č. 484/2004 Sb., zákona č. 127/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 71/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 155/2009 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 360/2012 Sb. a zákona č. 135/2016 Sb., se mění takto: 1. Poznámka pod čarou č. 2 zní: 2) 2976 občanského zákoníku.. 2. Poznámka pod čarou č. 4 zní: 4) 580 občanského zákoníku.. 3. V 12 odstavce 2 a 3 znějí: (2) Za spojení soutěžitelů podle tohoto zákona se dále považuje, pokud jeden nebo více podnikatelů anebo jedna nebo více osob, které nejsou podnikateli, ale kontrolují alespoň jednoho soutěžitele, získá možnost přímo či nepřímo kontrolovat jiného soutěžitele nebo jeho část, zejména nabytím účastnických cenných papírů, obchodních nebo členských podílů anebo smlouvou nebo jinými způsoby, které jim umožňují takového soutěžitele nebo jeho část kontrolovat. Strana 1 / 11
2 (3) Částí soutěžitele se pro účely tohoto zákona rozumí rovněž soubor jmění soutěžitele, který slouží k provozování jeho činnosti a kterému lze jednoznačně přiřadit obrat dosažený prodejem zboží na relevantním trhu, i když netvoří samostatnou pobočku závodu.. Poznámka pod čarou č. 7 se zruuje. 4. V 12 odst. 4 úvodní části ustanovení se za slovo soutěžitele vkládají slova nebo jeho část. 5. V 12 odst. 4 písm. a) se slovo podniku nahrazuje slovem závodu a slova jeho části se nahrazují slovy k části kontrolovaného soutěžitele. 6. V 12 odst. 5 se slovo podnik nahrazuje slovem soutěžitel. 7. V 12 odst. 6 se slovo podniku nahrazuje slovem soutěžitele a slovo následek se nahrazuje slovem výsledek. 8. Poznámka pod čarou č. 8 zní: 8) 189 občanského zákoníku.. 9. V 13 písm. b) se bod 2 zruuje. Dosavadní body 3 a 4 se označují jako body 2 a V 13 písm. b) bodě 2 se číslo 3 nahrazuje číslem 2 a za slovo soutěžitelem se vkládají slova nebo jeho částí. 11. V 13 písm. b) bodě 3 se slova kontrolovaný podnik nahrazují slovy kontrolovaného soutěžitele. 12. Poznámka pod čarou č. 10 se zruuje, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou. 13. Poznámka pod čarou č. 12 se zruuje, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou. 14. V 15 odstavec 2 zní: Strana 2 / 11
3 (2) Společný návrh na povolení spojení jsou povinni podat vichni soutěžitelé, kteří podle 12 odst. 1, 2 a 5 se hodlají spojit fúzí, mají získat možnost přímo či nepřímo kontrolovat jiného soutěžitele nebo jeho část nebo zakládají společně kontrolovaného soutěžitele V 15 odst. 3 písm. b) se čárka nahrazuje slovem a a slova a náležitosti stanovené prováděcím právním předpisem se nahrazují slovy ; podrobnosti stanoví prováděcí právní předpis. 16. V 16a odst. 1 úvodní části ustanovení se slova stanovené prováděcím právním předpisem nahrazují slovy podle 15 odst. 3 písm. b). 17. V 16a odst. 1 písm. b) se slova společným podnikem nahrazují slovy jiným soutěžitelem nebo jeho částí. 18. V 16a odstavec 3 zní: (3) Nepodléhá-li spojení povolení Úřadu, vydá o tom do 20 dnů od zahájení řízení rozhodnutí ve věci. V případech, kdy spojení podléhá povolení Úřadu, ale nebude mít za následek podstatné naruení hospodářské soutěže, Úřad vydá v téže lhůtě rozhodnutí, kterým spojení povolí; odůvodnění rozhodnutí obsahuje označení spojujících se soutěžitelů, relevantního trhu, případně sektoru, v němž spojující se soutěžitelé působí, a důvody, pro které rozhodnutí bylo vydáno ve zjednodueném řízení. Zjistí-li Úřad, že by spojení mohlo vzbuzovat vážné obavy z podstatného naruení hospodářské soutěže, vyzve do 20 dnů účastníky řízení, aby podali úplný návrh na povolení spojení; lhůta pro vydání rozhodnutí podle 16 odst. 2 začíná běžet ode dne doručení úplného návrhu na povolení spojení Úřadu V 16a odst. 4 se za slovo rozhodnutí vkládají slova o tom, že spojení nepodléhá jeho povolení nebo rozhodnutí a za slova o povolení spojení se vkládají slova anebo nevyzve účastníky řízení, aby podali úplný návrh na povolení spojení. 20. V 16a se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní: (5) Úřad může účastníka řízení písemně vyzvat, aby uvedl dalí skutečnosti nezbytné pro vydání rozhodnutí o povolení spojení nebo aby o takových skutečnostech předložil dalí důkazy. Doba ode dne doručení takové výzvy účastníkovi řízení do dne, kdy bude tato povinnost splněna, se do lhůty podle odstavce 3 nezapočítává.. Strana 3 / 11
4 Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec V 18 odst. 5 se slova podíly, převést podnik nabytý spojením nahrazují slovem soutěžitele a za slova nebo jeho část, se vkládají slova nad nímž získali možnost kontroly,. 22. V 19a odstavec 1 zní: (1) Orgán veřejné správy nesmí při výkonu veřejné moci bez ospravedlnitelných důvodů naruit hospodářskou soutěž zejména tím, že a) zvýhodní určitého soutěžitele nebo skupinu soutěžitelů, b) vyloučí určitého soutěžitele nebo skupinu soutěžitelů z hospodářské soutěže, nebo c) vyloučí soutěž na relevantním trhu V 19a se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 22 zní: (2) Úřad nevykonává dozor nad činností orgánů veřejné správy podle odstavce 1, která je a) prováděna ve formě rozhodnutí nebo jiných úkonů podle správního řádu nebo daňového řádu, nebo b) poskytováním veřejné podpory, včetně podpory malého rozsahu 22). 22) Zákon č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje, ve znění pozdějích předpisů.. Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a V 19a odst. 4 se slova odstavce 2 nahrazují slovy odstavce 3. při. 25. V 20 odst. 3 se slova písm. a) a nahrazují slovy písm. a) nebo b) a 26. V 20 odst. 4 větě první se slovo nebo nahrazuje čárkou a za slova 18 odst. 1 se vkládají slova nebo 19a odst V 20 odst. 4 větě druhé se slovo a nahrazuje čárkou a na konci textu věty se doplňují slova anebo 22aa odst. 1 písm. b). Strana 4 / 11
5 28. V 20 se doplňuje odstavec 5, který zní: (5) Úřad může na základě mezinárodní smlouvy, která je součástí právního řádu, poskytnout soutěžnímu úřadu dožadujícího státu na jeho žádost podklady a informace, včetně informací, které obsahují obchodní, bankovní nebo obdobné zákonem chráněné tajemství, za účelem prosazování soutěžního práva v dožadujícím státě, za podmínky, že úroveň ochrany takových informací je v dožadujícím státě srovnatelná s ochranou v České republice V 21a odst. 1 se číslo 5 nahrazuje číslem V 21c se na konci textu odstavce 2 doplňují slova ; pokud tak neučiní, má se za to, že jí předložené listiny obchodní, bankovní ani jiné obdobné zákonem chráněné tajemství neobsahují. 31. V 21c se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: (3) V řízeních o poruení povinnosti nebo zákazu podle 3 odst. 1, 11 odst. 1, 18 odst. 1 nebo 19a odst. 1 může po sdělení výhrad účastník řízení nebo jeho zástupce nahlížet do těch částí spisu, které obsahují obchodní, bankovní nebo obdobným způsobem chráněné tajemství a kterými byl nebo bude prováděn důkaz, a to za předpokladu, že jsou předem seznámeni s následky poruení povinnosti mlčenlivosti o těchto skutečnostech a že o poučení je sepsán protokol, který podepíí. Ustanovení 38 odst. 4 správního řádu se nepoužije.. Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a V 21c se na konci textu odstavce 4 doplňuje věta To platí i pro výzvy a sdělení Úřadu, které Úřad žadatelům v souvislosti s jejich žádostí zaslal V 21c odst. 5 se za slovo předloženy; vkládají slova to platí i pro výzvy a sdělení Úřadu, které Úřad žadatelům v souvislosti s jejich žádostí zaslal; e zní: 21e (1) Každý, kdo poskytuje Úřadu podklady a informace, včetně obchodních knih, jiných obchodních záznamů nebo jiných záznamů, které mohou mít význam pro objasnění předmětu řízení (dále jen obchodní záznamy), je povinen poskytovat je Strana 5 / 11
6 úplné, správné a pravdivé. (2) Každý je povinen poskytnout Úřadu na jeho písemnou výzvu a ve stanovené lhůtě obchodní záznamy. Ve výzvě Úřad uvede ustanovení zákona, o které výzvu opírá, jaké obchodní záznamy požaduje, lhůtu, ve které mají být poskytnuty, a účel, pro který je požaduje, a upozorní na to, že za nesplnění povinnosti podle předchozí věty může uložit pořádkovou pokutu podle 22c V 21f se doplňují odstavce 7 a 8, které znějí: (7) Proti etření v obchodních prostorách soutěžitelů lze podat žalobu. (8) Odstavce 1 až 7 se použijí obdobně i pro etření v prostorách orgánů veřejné správy Poznámka pod čarou č. 15 se zruuje, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou. 37. V 21g se na konci textu odstavce 2 doplňují slova a odst V 21h odst. 1 se číslo 6 nahrazuje číslem Za 21h se vkládá nový 21i, který včetně nadpisu zní: 21i Využívání údajů z informačních systémů veřejné správy (1) Úřad využívá při výkonu působnosti podle tohoto zákona ze základního registru obyvatel tyto údaje: a) příjmení, b) jméno, popřípadě jména, c) adresa místa pobytu, d) datum, místo a okres narození, u subjektu údajů, který se narodil v cizině, datum, místo a stát, kde se narodil, e) datum, místo a okres úmrtí, jde-li o úmrtí subjektu údajů mimo území České republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí dolo; je-li vydáno rozhodnutí soudu o prohláení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako den smrti nebo den, který prohláený za mrtvého nepřežil, a Strana 6 / 11
7 datum nabytí právní moci tohoto rozhodnutí, f) státní občanství, popřípadě více státních občanství. (2) Úřad využívá při výkonu působnosti podle tohoto zákona z informačního systému evidence obyvatel tyto údaje: a) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení, b) datum, místo a okres narození, c) rodné číslo, d) adresa místa trvalého pobytu, e) státní občanství, popřípadě více státních občanství. (3) Úřad využívá při výkonu působnosti podle tohoto zákona z informačního systému cizinců tyto údaje: a) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení, b) datum, místo a stát narození, c) státní občanství, popřípadě státní příslunost, d) druh a adresa místa pobytu, e) počátek pobytu, popřípadě datum ukončení pobytu. (4) Z údajů podle odstavců 1 až 3 lze v konkrétním případě využít vždy jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu. (5) Údaje, které jsou vedeny jako referenční údaje v základním registru obyvatel, se využijí z informačního systému evidence obyvatel nebo z informačního systému cizinců, pouze pokud jsou ve tvaru předcházejícím současný stav V 22 odst. 1 se na konci písmene e) slovo nebo zruuje. 41. V 22 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena g) až i), která znějí: g) neposkytne Úřadu úplné, správné nebo pravdivé obchodní záznamy podle 21e odst. 1, h) neposkytne Úřadu nezbytnou součinnost při etření na místě v obchodních prostorách nebo v jiných než obchodních prostorách podle 21f odst. 3, nebo i) poruí povinnost strpět etření na místě v obchodních prostorách nebo v jiných než obchodních prostorách podle 21f odst V 22 odst. 2 se za slova podle odstavce 1 písm. a) vkládají slova, Strana 7 / 11
8 g), h) nebo i). 43. V 22a odst. 1 se na konci písmene e) slovo nebo zruuje. 44. V 22a se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena g) až i), která znějí: g) neposkytne Úřadu úplné, správné nebo pravdivé obchodní záznamy podle 21e odst. 1, h) neposkytne Úřadu nezbytnou součinnost při etření na místě v obchodních prostorách nebo v jiných než obchodních prostorách podle 21f odst. 3, nebo i) poruí povinnost strpět etření na místě v obchodních prostorách nebo v jiných než obchodních prostorách podle 21f odst V 22a odst. 2 se za slova podle odstavce 1 písm. a) vkládají slova, g), h) nebo i). 46. V 22a odstavce 4 až 6 znějí: (4) Za správní delikt podle odstavce 1 písm. b) spáchaný v souvislosti se zadáváním veřejných zakázek může Úřad spolu s pokutou podle odstavce 2 uložit zákaz plnění veřejných zakázek na dobu nejdéle 3 let, není-li dále stanoveno jinak. (5) Zákazem plnění veřejných zakázek se rozumí zákaz účasti v zadávacím řízení, zákaz podání žádosti o účast v dynamickém nákupním systému a zákaz uzavřít smlouvu na plnění veřejných zakázek malého rozsahu. Běh doby, na kterou se zákaz plnění veřejných zakázek ukládá, začíná dnem, kdy rozhodnutí, kterým byl uložen zákaz plnění veřejných zakázek, nabylo právní moci. (6) Úřad vede veřejný rejstřík osob se zákazem plnění veřejných zakázek, do kterého se zapisují identifikační údaje právnické nebo podnikající fyzické osoby, které byl uložen zákaz plnění veřejných zakázek, den, od kterého výkon tohoto zákazu začíná, a den, kdy končí, identifikace rozhodnutí ukládajícího zákaz plnění veřejných zakázek. Rejstřík se zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup V 22aa odst. 1 se slova naruí hospodářskou soutěž v rozporu s 19a odst. 1 zruují a na konci textu odstavce se doplňují písmena a) až f), která znějí: a) poruí pečeť umístěnou v průběhu etření podle 21f odst. 2 písm. e), b) v rozporu s 19a odst. 1 naruí hospodářskou soutěž, Strana 8 / 11
9 c) nesplní opatření k nápravě uložené rozhodnutím Úřadu podle 20 odst. 4 nebo jinou povinnost stanovenou rozhodnutím Úřadu, d) neposkytne Úřadu úplné, správné nebo pravdivé obchodní záznamy podle 21e odst. 1, e) neposkytne Úřadu nezbytnou součinnost při etření na místě podle 21f odst. 3, nebo f) poruí povinnost strpět etření na místě podle 21f odst V 22aa odstavec 2 zní: (2) Za správní delikt podle odstavce 1 písm. a), d), e) nebo f) se uloží pokuta do Kč a za správní delikt podle odstavce 1 písm. b) nebo c) pokuta do Kč Poznámka pod čarou č. 16 zní: 16) 420 a 421 občanského zákoníku V 22b odst. 2 větě první se za slovo správy vkládají slova a při ukládání a určení délky zákazu plnění veřejných zakázek. 51. V 22ba odst. 3 se slova nebo zákaz plnění koncesní smlouvy zruují. 52. V 22ba se doplňuje odstavec 8, který zní: (8) Jestliže Úřad uzná orgán veřejné správy vinným ze správního deliktu podle 22aa odst. 1 písm. b), sníží pokutu, o jejíž výi informoval účastníky řízení ve sdělení výhrad, o 20 %, pokud se orgán veřejné správy ke spáchání správního deliktu přiznal a pokud má Úřad za to, že s ohledem na povahu a závažnost správního deliktu je takový postih dostatečný. Odstavce 4, 6 a 7 se na postup orgánu veřejné správy při podávání žádosti o snížení pokuty užijí obdobně V 22c odstavec 1 zní: (1) Za nesplnění povinnosti podle 21e odst. 2 lze uložit pořádkovou pokutu až do výe Kč nebo 1%z čistého obratu dosaženého soutěžitelem za poslední ukončené účetní období V 22c odst. 2 se číslo nahrazuje číslem Strana 9 / 11
10 55. V 25a se slova ustanovení o tom, komu lze uložit pořádkovou pokutu a do jaké výe ji lze uložit 18a) včetně poznámky pod čarou č. 18a zruují. 56. Poznámka pod čarou č. 21 zní: 21) Zákon č. 255/2012 Sb., o kontrole (kontrolní řád). 57. V 26 se slova obsah a formu návrhu na povolení spojení nahrazují slovy podrobnosti odůvodnění a dokladů osvědčujících skutečnosti rozhodné pro spojení a za slova podle 15 odst. 3 se vkládají slova písm. b). Čl. II Přechodné ustanovení Řízení, která nebyla pravomocně skončena přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle dosavadních právních předpisů. ČÁST DRUHÁ Změna zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o zadávání veřejných zakázek Čl. III Část čtvrtá zákona č. 135/2016 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o zadávání veřejných zakázek, se zruuje. ČÁST TŘETÍ Čl. IV Účinnost Tento zákon nabývá účinnosti třicátým dnem po jeho vyhláení, s výjimkou ustanovení 22a odst. 4 až 6, 22b odst. 2 a 22ba odst. 3, která nabývají Strana 10 / 11
11 účinnosti dnem nabytí účinnosti zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek. Hamáček v. r. Zeman v. r. Sobotka v. r. Strana 11 / 11

References: zákona č. 340
 zákona č. 484
 zákona č. 127
 zákona č. 361
 zákona č. 71
 zákona č. 296
 zákona č. 155
 zákona č. 188
 zákona č. 360
 zákona č. 135
 zákona č. 135
 zákona č. 134