Source: http://docplayer.es/1151275-Contrato-de-tecnologia-de-ups.html
Timestamp: 2018-10-16 18:03:32+00:00

Document:
Contrato de tecnología de UPS - PDF
Download "Contrato de tecnología de UPS"
Francisco Javier Salinas Nieto
1 Contrato de tecnología de UPS Términos y Condiciones Generales Derechos del Usuario Final
2 CONTRATO DE TECNOLOGÍA DE UPS Versión UTA ROGAMOS LEER DETENIDAMENTE LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO DE TECNOLOGÍA DE UPS. AL INDICAR MÁS ADELANTE QUE ACEPTA QUEDAR OBLIGADO POR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO, USTED HA CELEBRADO UN CONTRATO LEGALMENTE VINCULANTE CON UPS MARKET DRIVER, INC. ( UPS ). El presente Contrato incluye lo siguiente: (1) los presentes Términos y Condiciones Generales (incluido su Anexo A (Definiciones Términos y Condiciones Generales)); (2) los Derechos del Usuario Final (incluidos el Anexo A (Definiciones Derechos del Usuario Final), el Anexo B (Tecnología de UPS) y el Anexo C (Territorio Autorizado) a ese documento) que pueden consultarse aquí (con las modificaciones futuras a esos Derechos del Usuario Final realizadas de conformidad con sus términos); y (3) la documentación mencionada en cualquiera de ellos, todos los cuales quedan incorporados por esta referencia. Usted confirma por el presente haber leído y que comprende plenamente los Derechos del Usuario Final disponibles aquí. Puede suceder que más de una vez aparezca el Contrato cuando Usted use y acceda a Tecnología de UPS. A menos que la versión del Contrato haya cambiado, cada vez que se le presenta el Contrato sirve para confirmar el Contrato ya celebrado de común acuerdo, pero no crea ningún contrato adicional o separado. A los fines del Contrato: Cliente significa la Persona que sea su empleador, (1) a la que se le haya asignado la Cuenta UPS que usted use para registrarse con la primera Tecnología de UPS a la que usted acceda, si fuera necesaria una Cuenta UPS a tal efecto, (2) a la que se le haya asignado la primera Cuenta UPS que usted use con la Tecnología de UPS a la que usted acceda, en caso de que no sea necesario usar una Cuenta UPS para registrarse pero sí para usar la Tecnología de UPS, o (3) en el caso de que la primera Tecnología de UPS a la que usted acceda no exija una Cuenta UPS con fines de registro o uso, y Usted significa, según corresponda, usted como persona física y el Cliente. Usted declara y garantiza haber alcanzado la mayoría de edad y, de corresponder, puede celebrar contratos relacionados con la Tecnología de UPS legalmente vinculantes conforme a la legislación aplicable en representación del Cliente. Si en algún momento Usted dejara de estar autorizado para celebrar contratos relacionados con una Cuenta UPS legalmente vinculantes conforme a la legislación aplicable en representación del Cliente, ya no podrá seguir usando esa Cuenta UPS con Tecnología de UPS. Términos y Condiciones Generales 1. Definiciones. Los términos con letra inicial mayúscula usados en el presente Contrato tienen el significado establecido en el Anexo A a los presentes Términos y Condiciones Generales y en el Anexo A a los Derechos del Usuario Final. En caso de contradicción entre los términos de los Derechos del Usuario Final y los presentes Términos y Condiciones Generales, se estará a lo dispuesto en este documento. 2. Otorgamiento de la licencia 2.1 Alcance. UPS le otorga por el presente y Usted acepta, sujeto a los términos y condiciones del presente Contrato, una licencia limitada, revocable, no exclusiva, intransferible y que no puede ser objeto de sublicencia, para usar la Tecnología de UPS y la Documentación Técnica relacionada en el Territorio Autorizado para esa Tecnología de UPS. Los Derechos del Usuario Final comprenden otros derechos y restricciones generales, así como otros específicos para la Tecnología de UPS. 2.2 Restricciones generales Materiales de UPS y Software. Usted no podrá dar en sublicencia, divulgar o transferir los Materiales UPS a terceros sin el consentimiento escrito de UPS, y hará que sus empleados y mandatarios tampoco lo hagan. Usted acuerda no modificar (como tampoco realizar correcciones al Software), reproducir, alquilar, dar en locación, prestar, gravar, distribuir, redistribuir, revender o de otro modo enajenar los Materiales UPS o cualquier parte de ellos sin el consentimiento de UPS, y renuncia por el presente a los derechos otorgados en ese sentido por las leyes aplicables, salvo en los casos en que no pueda exigirse esa renuncia de derechos. Usted acuerda no hacer copias del Software, salvo que sea necesario para usarlo de
3 conformidad con el presente Contrato, pero podrá hacer una (1) copia de seguridad del Software exclusivamente con fines de archivo permanente. Esa copia de seguridad incluirá los avisos de derechos de autor y otros de propiedad exclusiva de UPS y estará sujeta a todos los términos y condiciones del presente Contrato. No obstante cualquier disposición en contrario del presente, Usted no podrá usar el Software para acceso compartido a servicios de informática tercerizados (outsourced time share) o para la prestación de servicios de edición (service bureau). 3. Garantías en cuanto a las leyes en materia de exportaciones. Usted reconoce que todos los Materiales UPS provistos por el presente están sujetos a las Reglamentaciones de Estados Unidos sobre Administración de Exportaciones (Export Administration Regulations o EAR ) que administra la Oficina de Industria y Seguridad del Departamento de Comercio de Estados Unidos, así como otras leyes y reglamentaciones de ese país. Usted acepta cumplir las EAR y todas las leyes aplicables de Estados Unidos cuando manipule y use cualquiera de los Materiales UPS que se proporcionan conforme al presente y acuerda no exportar o reexportar los Materiales UPS, salvo conforme a lo autorizado por las EAR, las leyes de Estados Unidos y otras leyes aplicables. Sin limitar la generalidad de lo que antecede, usted acuerda, declara y garantiza que los Materiales UPS no pueden ser objeto de acceso, bajada, lanzamiento, transporte, transferencia, transbordo, exportación o reexportación (1) al, desde o en el Territorio Restringido (o un nacional o residente en el Territorio Restringido) ni (2) a, desde o en ninguna persona, entidad u organización que figure en el listado de Nacionales Especialmente Designados del Departamento del Tesoro de Estados Unidos (U.S. Treasury Department s list of Specially Designated Nationals) o en el listado, confeccionado por el Departamento de Comercio de Estados Unidos, de personas físicas o jurídicas a las que se les han denegado los privilegios de exportación (U.S. Department of Commerce s Denied Persons List or Entity List). Los países que se consideran Territorio Restringido y las personas, entidades u organizaciones que figuran en los listados antes mencionados pueden cambiar. Usted acuerda mantenerse actualizado y cumplir esta disposición, a pesar de los referidos cambios. Sólo a los efectos de facilitar la referencia, se puede obtener información sobre los países del Territorio Restringido y las personas, entidades u organizaciones que figuran en los listados antes mencionados en las siguientes direcciones: y 4. Materiales UPS. 4.1 Titularidad de derechos de propiedad intelectual. Usted reconoce y acepta por el presente que UPS posee todos los derechos reales y personales sobre los Materiales UPS o tiene derecho a otorgarle una licencia a Usted sobre los Materiales UPS. Usted reconoce que no ha adquirido ningún derecho de propiedad en los Materiales UPS y que tampoco lo hará con motivo del presente Contrato. Usted no hará en ningún momento ni permitirá concientemente que terceros realicen algún acto o cosa que pueda, de algún modo, perjudicar los derechos de UPS o de sus licenciantes sobre los Materiales UPS. UPS y sus licenciantes se reservan todos los derechos relacionados con los Materiales UPS que no se otorgan específicamente por el presente. 4.2 Cambios a los Materiales UPS y a la Tecnología de UPS. UPS podrá actualizar, cambiar, modificar o complementar todos o cualquiera de los Materiales UPS y/o la Tecnología de UPS en cualquier momento. 5. Servicios de Soporte. 5.1 Soporte y mantenimiento. UPS podrá, cada tanto y a su exclusivo criterio, optar por brindar soporte o mantenimiento al Software (los Servicios de Soporte ). A los efectos de los Servicios de Soporte, Usted autoriza por el presente a UPS y a sus agentes autorizados (los Prestadores de Servicios de Soporte ) a acceder al Software, a otras aplicaciones que Usted esté utilizando junto con el Software y a Sus sistemas de computación (1) en forma remota, a través de la Internet o por otros medios (que podrán requerir la instalación de otro software en Sus sistemas de computación por parte de UPS o los Prestadores de Servicios de Soporte) (el Software de Soporte ), o (2) mediante visitas al lugar en horarios específicos que las partes convendrán de común acuerdo. Además, Usted le otorga a UPS y a los Prestadores de Servicios de Soporte el derecho a manipular y modificar el Software y Sus sistemas de computación, aplicaciones, archivos y datos relacionados, conforme sea razonablemente necesario para prestarle Servicios de Soporte. No obstante ello, Usted acuerda que UPS prestará los Servicios de Soporte a su exclusivo criterio y nada de lo dispuesto en el Contrato será interpretado en el sentido de que obliga a UPS a prestar Servicios de Soporte. 5.2 Acceso a información de propiedad exclusiva. Usted reconoce y acepta que podrá divulgar, o que UPS o los Prestadores de Servicios de Soporte podrán observar, la información y los datos que le pertenecen a Usted, durante la prestación de Servicios de Soporte por parte de UPS o de los Prestadores de Servicios de
4 Soporte, y que esa información y los datos serán considerados no confidenciales, y por ende no estarán sujetos a lo dispuesto en el Artículo 7 del presente, a menos que UPS haya convenido otra cosa en un acuerdo de confidencialidad firmado en forma separada del presente Contrato. Además, Usted reconoce que las sesiones de comunicación remota que utilizan UPS o los Prestadores de Servicios de Soporte pueden llevarse a cabo mediante la Internet, que es un medio intrínsicamente inseguro, y Usted acepta que UPS o los Prestadores de Servicios de Soporte no serán responsables por las violaciones a la seguridad que tengan lugar en ese medio. Usted debe tener en cuenta lo anterior al solicitar Servicios de Soporte a UPS o a los Prestadores de Servicios de Soporte. 6. Suspensión de derechos. Vigencia y resolución. 6.1 Suspensión de derechos. UPS podrá suspender los derechos que Usted tiene de acceder a cualquier parte de los Sistemas UPS mediante Tecnología de UPS o conforme sea necesario a criterio exclusivo de UPS para, entre otras cosas, (1) impedir el acceso a cualquier parte de los Sistemas UPS o la Tecnología de UPS que no cumpla con los términos y condiciones del presente Contrato; (2) corregir un error serio en los Sistemas UPS o la Tecnología de UPS, o (3) cumplir alguna ley, reglamentación o norma, o una resolución judicial o de otro órgano competente. 6.2 Vigencia. El presente Contrato entrará en vigor cuando Usted lo acepte haciendo clic en el botón de ACEPTO que figura más adelante y continuará vigente hasta que sea resuelto según se indica en el presente (la Vigencia ). 6.3 Resolución. a. Cualquiera de las partes podrá resolver el presente Contrato y UPS podrá revocar todas o cualquiera de las licencias otorgadas conforme al presente sobre la Tecnología de UPS en cualquier momento y a su conveniencia, mediante notificación escrita a la otra parte. b. No obstante lo anterior, el presente Contrato quedará resuelto en los siguientes casos sin necesidad de otra medida por parte de UPS: (1) violación de lo dispuesto en los Artículos 3, 4 (tercera oración), 7 ó 10, o en la Sección 2.2 de los Términos y Condiciones Generales; (2) quiebra, presentación en quiebra, reorganización societaria, rehabilitación civil, concordato, liquidación especial que afecte a Usted u otro procedimiento concursal que afecte a Usted, o en caso de que se designe un síndico, administrador, interventor administrativo o liquidador para Usted o se dicte una resolución para su liquidación, o un tribunal dicte una orden a tal efecto, o (3) disolución de una sociedad de la que Usted sea socio o disolución del Cliente, en caso de que sea una sociedad. 6.4 Efectos de la finalización del Contrato. a. En caso de finalización del presente Contrato por cualquier motivo, se extinguirán inmediatamente todas las licencias otorgadas por el presente y Usted deberá inmediatamente dejar de usar y de acceder a los Materiales UPS, y destruir todos los Materiales UPS que obren en poder de Usted o estén bajo su control. b. En caso de finalización de una licencia sobre una Tecnología de UPS, Usted deberá inmediatamente dejar de usar y de acceder a esa Tecnología de UPS y a los Materiales UPS relacionados, y destruir todos los Materiales UPS relacionados que obren en poder de Usted o estén bajo su control. 6.5 Subsistencia de las disposiciones en caso de finalización del Contrato. Los Artículos 1, 5, 7 a 9 y 12, las Secciones 4.1, 6.4 y 6.5 y el Anexo A de los Términos y Condiciones Generales, así como los artículos y secciones de los Derechos del Usuario Final mencionados en la Sección 3.2 de ese documento, subsistirán en caso de finalización del presente Contrato por cualquier motivo. 7. Información Confidencial, Secretos Industriales e Información. 7.1 Divulgación. Durante la Vigencia y después de su finalización, Usted no podrá usar (salvo lo permitido en relación con el cumplimiento del presente por parte de Usted), divulgar o permitir que alguna Persona acceda a Secretos Industriales (incluso, a título de ejemplo y sin carácter taxativo, aquellos incluidos en los Materiales UPS). Durante la Vigencia y por un período de cinco (5) años a partir de su finalización, y salvo otra disposición legal, Usted no podrá usar, divulgar ni permitir que Persona alguna acceda a Información Confidencial, salvo lo
5 autorizado en relación con el cumplimiento del presente por parte de Usted. Usted reconoce que si viola lo dispuesto en el Artículo 7 de los Términos y Condiciones Generales, el sistema del common law puede carecer del recurso adecuado para UPS, quien podrá sufrir un daño irreparable y tendrá derecho a intentar obtener una reparación judicial derivada del sistema de equity. Usted acuerda proteger esa Información Confidencial y Secretos Industriales con el mismo grado de cuidado con que cuida Su propia información confidencial o de propiedad exclusiva. En caso de que se requiera la divulgación de Información Confidencial conforme a las disposiciones de alguna ley u orden judicial, Usted lo notificará a UPS con suficiente antelación para que UPS tenga la oportunidad razonable de oponerse a ello. 7.2 Combinación de Información. Usted no podrá combinar la Información ni obtener o desarrollar información, productos o servicios que usen la Información, salvo según lo que se le autoriza expresamente conforme al presente Contrato. 8. Garantías. 8.1 Garantías del Cliente. Usted declara y garantiza lo siguiente: (1) que el Cliente no tiene su sede en el Territorio Restringido; (2) que Usted no usará Tecnología de UPS en el Territorio Restringido; y (3) que ni Usted ni el Cliente se encuentran bajo el control de ninguna Persona que figure en el listado de Nacionales Especialmente Designados del Departamento del Tesoro de Estados Unidos o en el listado, confeccionado por el Departamento de Comercio de Estados Unidos, de personas físicas o jurídicas a las que se les han denegado los privilegios de exportación (y sus modificaciones futuras, que pueden consultarse en y en sean personas físicas nacionales residentes en el Territorio Restringido o sean personas jurídicas constituidas en el Territorio Restringido o el gobierno del Territorio Restringido. 8.2 Exclusiones. a. LAS PARTES UPS LE GARANTIZAN QUE, POR UN PERÍODO DE NOVENTA (90) DÍAS DESDE LA ENTREGA DE SOFTWARE A USTED, EL SOFTWARE FUNCIONARÁ ESENCIALMENTE SEGÚN LO DESCRITO EN LA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA CORRESPONDIENTE. LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE UPS POR VIOLACIÓN DE ESA GARANTÍA SERÁ REEMPLAZAR EL SOFTWARE. SALVO LO MANIFESTADO EN LA GARANTÍA DE LAS DOS ORACIONES PRECEDENTES, LOS MATERIALES UPS SE ENTREGAN EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRAN Y CON TODAS SUS FALLAS. UPS NO ASUME NI REALIZA U OTORGA DECLARACIÓN, GARANTÍA, CONDICIÓN, COMPROMISO O DISPOSICIÓN ALGUNA, EPRESA O IMPLÍCITA, LEGAL U OTRA, CON RESPECTO AL ESTADO, CALIDAD, DURABILIDAD, EACTITUD, INTEGRIDAD, DESEMPEÑO, NO VIOLACIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS, COMERCIABILIDAD, USO Y GOCE PACÍFICOS O ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO O USO DE LOS MATERIALES UPS. SE ECLUYEN POR EL PRESENTE TODAS ESAS GARANTÍAS, DECLARACIONES, CONDICIONES, COMPROMISOS Y TÉRMINOS, EN LA MÁIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ASÍ COMO LAS GARANTÍAS QUE SURJAN DEL CURSO DE LAS NEGOCIACIONES O DEL USO. UPS NO GARANTIZA QUE SE CORREGIRÁN LOS DEFECTOS EN LOS MATERIALES UPS. EL ASESORAMIENTO O LA INFORMACIÓN DADOS POR UPS O CUALQUIERA DE SUS REPRESENTANTES EN FORMA VERBAL O ESCRITA NO SERÁN CONSIDERADOS COMO EL OTORGAMIENTO DE UNA GARANTÍA. b. Usted asimismo reconoce y acepta que el acceso a Sus sistemas de computación, archivos y datos relacionados, por parte de UPS o de los Prestadores de Servicios de Soporte, conforme al Artículo 5 del presente, es solamente para facilitar los Servicios de Soporte en Su nombre, y que Usted continúa siendo el único responsable de hacer una copia de seguridad de Sus sistemas de computación, aplicaciones, archivos y datos. UPS O EL PRESTADOR DE SERVICIOS DE SOPORTE PRESTAN LOS SERVICIOS DE SOPORTE O EL SOFTWARE DE SOPORTE CONFORME AL PRESENTE CONTRATO EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRAN Y CON TODAS SUS FALLAS Y UPS NO OTORGA NINGUNA GARANTÍA, EPRESA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO A NINGUNO DE LOS SERVICIOS DE SOPORTE O SOFTWARE DE SOPORTE. SIN LIMITAR EL CARÁCTER GENERAL DE LO ANTERIOR, UPS ECLUYE EPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, NO VIOLACIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS O ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO, EN RELACIÓN CON LOS SERVICIOS DE SOPORTE O SOFTWARE DE SOPORTE PROVISTOS CONFORME AL CONTRATO, ASÍ COMO TODO EL ASESORAMIENTO, LOS DIAGNÓSTICOS Y RESULTADOS RELACIONADOS. USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE UPS NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN ERROR, OMISIÓN, INCUMPLIMIENTO, DEFICIENCIA O NO ADECUACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SOPORTE.
6 c. LAS PARTES UPS NO GARANTIZAN EL ACCESO CONTINUO, ININTERRUMPIDO O SEGURO A LOS SISTEMAS UPS. EL ACCESO A ESOS SISTEMAS UPS PUEDE VERSE AFECTADO POR VARIOS FACTORES AJENOS AL CONTROL DE UPS. LAS PARTES UPS NO SON RESPONSABLES POR LOS DAÑOS DE NINGÚN TIPO CAUSADOS POR ESE MOTIVO. d. ALGUNAS JURISDICCIONES NO ACEPTAN LA IMPOSICIÓN DE LIMITACIONES A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS. EN CONSECUENCIA, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES Y ECLUSIONES DE QUE TRATA ESTE ARTÍCULO NO SEAN DE APLICACIÓN A USTED. EL CONTRATO LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE JURISDICCIÓN EN JURISDICCIÓN. USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE LAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Y ECLUSIONES DE GARANTÍA ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE CONTRATO SON JUSTAS Y RAZONABLES. 9. Limitación de responsabilidad. a. NO OBSTANTE CUALQUIER DISPOSICIÓN EN CONTRARIO DEL PRESENTE CONTRATO, LAS PARTES UPS NO SERÁN RESPONSABLES FRENTE A USTED O TERCEROS, EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, POR LOS DAÑOS INDIRECTOS, EMERGENTES, PUNITORIOS, MÚLTIPLES, INCIDENTALES O ESPECIALES, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE DATOS O DE USO DE DATOS, PÉRDIDA DE AHORROS, O POR LOS COSTOS DE GESTIÓN DE COMPRA DE MERCADERÍA DE REEMPLAZO, QUE SURJAN DEL PRESENTE CONTRATO, POR VIOLACIÓN DEL CONTRATO, POR ACTOS ILÍCITOS (ENTRE LOS QUE SE INCLUYE LA NEGLIGENCIA), DELITOS, USO DE MATERIALES UPS U OTROS, AUN CUANDO LAS PARTES UPS HAYAN SIDO INFORMADAS DE LA POSIBILIDAD DE QUE TENGAN LUGAR ESOS DAÑOS. ESTA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD PROCEDERÁ ÚNICAMENTE EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, EN EL CASO DE NEGLIGENCIA GRAVE O DOLO DE LAS PARTES UPS, O EN CASO DE LESIONES O FALLECIMIENTO. SALVO POR LAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD ESTABLECIDAS EN EL ARTÍCULO 1.7 DE LOS DERECHOS DEL USUARIO FINAL Y EN EL ARTÍCULO 8.2 DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES, LA RESPONSABILIDAD DE TODAS LAS PARTES UPS POR DAÑOS (DIRECTOS U OTROS), SANCIONES O PÉRDIDAS, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE LA ACCIÓN O DEL RECLAMO, YA SEA QUE SE TRATE DE CUESTIONES CONTRACTUALES, ACTOS ILÍCITOS (ENTRE LOS QUE SE INCLUYE LA NEGLIGENCIA), DELITOS U OTRAS, NO SUPERARÁ EN NINGÚN CASO LA SUMA TOTAL DE MIL DÓLARES ESTADOUNIDENSES (USD $1,000). USTED RENUNCIA POR EL PRESENTE A EFECTUAR RECLAMOS POR DAÑOS Y PERJUICIOS QUE SUPEREN ESE LÍMITE. b. PARA EVITAR TODA DUDA Y DE ACUERDO CON LO DISPUESTO EN EL SEGUNDO PÁRRAFO DE LOS PRESENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES, LA EHIBICIÓN DEL PRESENTE CONTRATO (VERSIÓN UTA ) A USTED MÁS DE UNA VEZ NO HARÁ QUE LA RESPONSABILIDAD GLOBAL TOTAL DE LAS PARTES UPS SUPERE LA SUMA DE MIL DÓLARES ESTADOUNIDENSES (USD $1,000). c. NO SE PODRÁN EFECTUAR RECLAMOS PASADOS SEIS (6) MESES DE LA FECHA DEL PRIMER HECHO QUE DIO LUGAR AL RECLAMO. 10. Uso del nombre y publicidad. Salvo disposición expresa del presente Contrato, Usted acepta que no podrá usar en publicidad, publicitar o dar otro uso a la denominación de las Partes UPS (entre las que se incluye United Parcel Service of America, Inc.) o de algún socio o empleado de las Partes UPS, ni ningún nombre comercial, marca de comercio registrada, imagen comercial o simulación de ellas, de propiedad de las Partes UPS, si no cuenta con el previo consentimiento escrito de UPS otorgado para cada caso en particular. 11. Notificaciones. Salvo lo específicamente dispuesto en el presente Contrato, todas las notificaciones, demandas u otras comunicaciones que deban o puedan cursarse conforme al presente deberán ser enviadas por escrito, según se indica a continuación: En el caso de Usted: mediante entrega personal o por UPS Next Day Air (en cuyo caso la notificación se considerará válida al día hábil siguiente a su despacho), mediante transmisión por fax en tanto la parte que envía la notificación reciba confirmación de transmisión (en cuyo caso la notificación se considerará válida en la fecha en que se reciba la confirmación), o por carta certificada, con aviso de
7 retorno y franqueo pago (en cuyo caso la notificación se considerará válida al décimo día hábil de haber sido depositada en el correo), dirigida a UPS, 55 Glenlake Parkway, Atlanta, Georgia 30328, attention: UPS Legal Department, fax: (404) ; En el caso de UPS: por cualquiera de los métodos que se le ofrecen a Usted y por correo electrónico (en cuyo caso la notificación se considerará válida en la fecha de transmisión), a la dirección, dirección de correo electrónico o número de fax, correspondiente, (1) que Usted proporcionó a UPS al registrarse para la Tecnología de UPS o (2) de la Cuenta UPS que Usted use con la Tecnología de UPS. Cualquiera de las partes podrá cambiar su dirección, dirección de correo electrónico o número de fax para notificaciones mediante notificación escrita enviada a la otra parte con treinta (30) días de anticipación. 12. Disposiciones varias 12.1 Partes independientes. Las partes son independientes y nada de lo dispuesto en el presente será interpretado en el sentido de que crea una relación laboral o de mandante/mandatario, sociedad y/o emprendimiento conjunto (joint venture) entre las partes. Ninguna de las partes tiene derecho o facultad alguna para asumir o crear responsabilidad u obligaciones, expresas o implícitas, en representación o en nombre de la otra, o para obligarla de forma alguna Renuncia. No será válida la renuncia a ninguna de las disposiciones del presente Contrato ni a ninguno de los derechos u obligaciones de cualquiera de las partes conforme al presente a menos que sea otorgada mediante un instrumento escrito firmado por la parte que renuncia al cumplimiento. La renuncia será válida únicamente para el caso específico y con el fin específico indicado en ese instrumento escrito Divisibilidad de las disposiciones. En caso de que alguna disposición del presente Contrato sea considerada inválida o inexigible por sentencia o decisión judicial, las restantes disposiciones del Contrato continuarán en pleno vigor y efecto de conformidad con sus propios términos Cesión. Usted no podrá ceder el presente Contrato ni ninguno de los derechos, licencias u obligaciones conforme a él a ninguna otra Persona o entidad sin el previo consentimiento escrito de UPS. UPS podrá ceder, delegar o transferir la totalidad o parte del presente Contrato o cualquiera de los derechos conforme a él a cualquier integrante de las Partes UPS sin necesidad de que Usted otorgue ninguna aprobación o consentimiento en ese sentido. A tal efecto, por Cesión se entenderá, a título de ejemplo y sin carácter taxativo, la fusión o venta de todos o casi todos los activos de la parte cedente o la transferencia del presente Contrato o cualquier parte de él por ministerio de la ley u otro motivo, o la venta u otra forma de transferencia del treinta por ciento (30%) o más de las acciones con derecho de voto o de la participación o control de la parte cedente. En caso de realizarse una Cesión autorizada por el presente, el Contrato será obligatorio para cada una de las partes y sus respectivos sucesores legales y cesionarios autorizados, y redundará en beneficio de todos ellos Impuestos. Los cargos pagaderos conforme al presente Contrato no incluyen los impuestos y derechos (incluidos, a título de ejemplo y sin carácter taxativo, la retención de impuestos, el impuesto al valor agregado o cualquier otro impuesto o derecho que corresponda) aplicados por cualquier autoridad impositiva debidamente constituida sobre los cargos a pagar a UPS conforme al presente. Usted será exclusivamente responsable del cálculo y pago de esos impuestos a la autoridad impositiva que corresponda y no podrá descontarlos del monto de los cargos a pagar Derecho aplicable. Jurisdicción e idioma. En la máxima medida permitida por la ley, el presente Contrato se regirá por las leyes del Estado de Georgia, Estados Unidos de América, y será interpretado de acuerdo con ellas, con excepción de los siguientes: (1) los principios del derecho internacional privado; (2) la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías; (3) la Convención sobre la Prescripción en Materia de Compraventa Internacional de Mercaderías de 1974; y (4) el Protocolo modificatorio de la Convención de 1974 formalizado en la ciudad de Viena, el 11 de abril de Las partes declaran que han exigido que el presente Contrato y todos los documentos relacionados, presentes o futuros, sean redactados en inglés solamente. Les parties déclarent qu'elles exigent que cette entente et tous les documents y afférents, soit pour le présent ou l avenir, soient rédigés en langue anglaise seulement. En la medida máxima permitida por la ley y de acuerdo con la celebración válida de un contrato vinculante, el inglés será el idioma que regirá lo dispuesto en el presente Contrato. Toda traducción que Usted haya recibido tendrá únicamente efectos prácticos. En la máxima medida permitida por la ley, toda la correspondencia y las
8 comunicaciones entre Usted y UPS conforme al presente Contrato deberán estar redactadas en inglés. En caso de que Usted haya celebrado el presente Contrato mediante la Internet, en una versión traducida a otro idioma que no sea inglés estadounidense, podrá ver la versión del presente Contrato en inglés estadounidense haciendo clic aquí. LOS TRIBUNALES FEDERALES O ESTATALES CON ASIENTO EN ATLANTA, GEORGIA, TENDRÁN JURISDICCIÓN ECLUSIVA CON RESPECTO A TODA ACCIÓN QUE SURJA DEL PRESENTE CONTRATO, YA SEA POR VIOLACIÓN DEL CONTRATO, POR UN ACTO ILÍCITO U OTRO MOTIVO. LAS PARTES PRESTAN SU CONSENTIMIENTO POR EL PRESENTE A ESA JURISDICCIÓN ECLUSIVA Y RENUNCIAN EN FORMA IRREVOCABLE A PRESENTAR, Y NO PRESENTARÁN, ECEPCIONES DE FALTA DE JURISDICCIÓN CON RESPECTO A LA PERSONA, DE INCOMPETENCIA DE ESOS TRIBUNALES O DE JURISDICCIÓN INADECUADA. No obstante lo anterior, en caso de que sea necesario tramitar procedimientos separados o incidentales ante otro tribunal de Estados Unidos o extranjero para ejecutar la sentencia dictada por el tribunal de Atlanta, Georgia, o para obtener la reparación y resolución completas de todos los hechos controvertidos, las Partes podrán iniciar tales procedimientos separados o incidentales ante un tribunal de Estados Unidos o extranjero y prestan su consentimiento a la jurisdicción no exclusiva de ese tribunal, renunciando a presentar ante ellos excepciones de falta de jurisdicción con respecto a la persona, de incompetencia de esos tribunales o de jurisdicción inadecuada. No obstante cualquier disposición en contrario en el presente, UPS tendrá derecho a solicitar medidas cautelares o precautorias ante un tribunal competente. Usted acepta el carácter probatorio de los registros informáticos y pruebas en soporte electrónico en las controversias que puedan suscitarse en virtud del presente Contrato Fuerza mayor. Ninguna de las partes del presente será responsable por incumplimiento de sus obligaciones conforme al presente Contrato cuando ello se deba a alguna causa ajena a su control razonable, que incluye, a título de ejemplo y sin carácter taxativo, el caso fortuito, huelgas, conflictos laborales o actos terroristas Recursos. Los recursos mencionados en el presente son no excluyentes Cumplimiento de las leyes. En relación con su cumplimiento conforme al presente, cada una de las partes deberá cumplir estrictamente con todas las leyes, reglamentaciones y disposiciones aplicables, y no podrá tomar ninguna medida como consecuencia de lo cual la otra parte viole las leyes, reglamentaciones y disposiciones que le son de aplicación, incluso, en los casos en que sea necesario, cuando Usted, en calidad de licenciatario, presente este Contrato a alguna entidad gubernamental. Usted reconoce específicamente que los Materiales UPS provistos conforme al presente pueden contener una función de encriptado. Usted reconoce y acuerda que, al bajar, importar o usar los Materiales UPS en cualquier país fuera de Estados Unidos, es usted (y no UPS) quien asume plena responsabilidad por el cumplimiento de todas las leyes y reglamentaciones de ese país, incluidas, a título de ejemplo y sin carácter taxativo, todas las leyes y reglamentaciones que rigen la importación, el uso, la distribución, el desarrollo o la transferencia de tecnología o software de encriptado, así como todos los requisitos de registro u obtención de licencias con respecto a ellos Utilización de los datos. La empresa de entrega de paquetes UPS de la zona donde Usted se encuentra, cuyo nombre y dirección figuran en la sección Comuníquese con UPS en el Sitio Web de UPS correspondiente a Su zona (la Empresa de Entregas UPS ), recaba, procesa y usa (1) información y datos personales relacionados con la recolección y entrega de paquetes en esa zona (los Datos de Entrega ), (2) información de registro relacionada con Usted, solicitada por UPS.com (los Datos de Registro ), y (3) los demás datos o información suministrados por Usted en relación con la Tecnología de UPS usada (los Datos Adicionales ) (los Datos de Entrega, los Datos de Registro y los Datos Adicionales se denominan, en conjunto, los Datos ). UPS Market Driver, Inc., 55 Glenlake Parkway, N.E., Atlanta, Georgia 30328, USA, y las otras Partes UPS reciben Datos y los usan para los Fines indicados a continuación. Los Datos no incluirán la información que Usted ingrese en la funcionalidad Libreta de Direcciones provista por UPS.com. Los Datos se usan para los siguientes fines (los Fines ): (1) suministrar o mejorar los servicios que las Partes UPS ofrecen a remitentes y destinatarios, (2) realizar y confirmar la entrega, (3) comunicarse con Usted para ofrecerle otros servicios que puedan ser de su interés, (4) satisfacer los intereses comerciales legítimos de las Partes UPS (incluida la realización de análisis de tendencias y estudios de mercado, así como la fijación de precios), (5) determinar la solvencia crediticia, (6) prestar los servicios solicitados mediante la Tecnología de UPS, (7) realizar tareas de facturación, (8) mejorar las operaciones internas, (9) gestionar consultas o reclamos, (10) administrar cuentas y (11) cualquier otro fin de conformidad con la Política de Privacidad de UPS publicada en el sitio web de UPS, en (que queda incorporada al presente Contrato por esta referencia), y las leyes aplicables en materia de protección de datos. Usted reconoce que ha leído y comprende plenamente la Política de Privacidad de UPS. La firma y el apellido del receptor del
9 paquete también se ponen a disposición del remitente y sus mandatarios por medios electrónicos como constancia de entrega. Los Datos pueden ser proporcionados a determinados receptores (los Receptores ) como: (1) las Partes UPS, a los Fines indicados precedentemente, (2) los prestadores de servicios de las Partes UPS que usan los Datos para ayudar a UPS a alcanzar los Fines descritos precedentemente, (3) los remitentes y destinatarios que cuentan con el número de rastreo del paquete o con contraseñas (con respecto a aquellos que han contratado servicios de valor agregado), y (4) organismos y autoridades gubernamentales, incluidas, entre otras, las autoridades aduaneras, cuando lo exija la ley. Los Datos podrán ser transmitidos para los Fines antes mencionados a Estados Unidos u otros países que no cuenten con el mismo nivel de protección de datos que el país de origen de Usted o de las personas físicas a las que se refieren esos Datos. No obstante, todos los Datos estarán sujetos a las medidas tecnológicas y organizativas correspondientes que aplica UPS para garantizar la protección de los Datos contra pérdidas, divulgación o acceso no autorizado. Las personas físicas a quienes correspondan los Datos de identificación personal pueden tener derechos conforme a la ley aplicable para acceder a esa información y rectificar inexactitudes (salvo en un registro de envío entregado). Usted declara y garantiza lo siguiente a UPS, cuando Usted o Sus empleados, mandatarios o contratistas (las Partes del Remitente ) proporcionen Datos a la Empresa de Entregas UPS relacionados con alguna persona física en especial (la Persona Física ): (1) que las Partes del Remitente tienen derecho y autorización para hacerlo, (2) que Usted u otra Parte Remitente han notificado a cada Persona Física (incluidos todos los destinatarios de paquetes) que UPS procesará Datos relacionados con el destinatario para los Fines establecidos precedentemente; que UPS podrá proporcionar los Datos relacionados con el destinatario a los Receptores antes mencionados; y que los Datos relacionados con el destinatario podrán ser transferidos según lo indicado precedentemente; y (3) que Usted ha obtenido la conformidad de cada Persona Física al procesamiento de datos descrito en el artículo de los Términos y Condiciones Generales No exclusividad. Nada de lo dispuesto en el presente Contrato será interpretado en el sentido de que le impide a UPS o limita su derecho a celebrar acuerdos similares con cualquier otra Persona, o negociar o contratar directamente con clientes compartidos por ambas partes Acuerdo completo. Modificación. El presente Contrato constituye el entendimiento y acuerdo completos entre las partes con respecto a su objeto y reemplaza (1) a todas las declaraciones, entendimientos y acuerdos previos o contemporáneos relacionados con él y (2) a todas las versiones previas del Contrato de Tecnología de UPS entre UPS y Usted, todos los cuales quedan incluidos en el presente Contrato. Todo Contrato de Tecnología Corporativa entre UPS y el Cliente, celebrado antes o después de la fecha del presente, reemplazará al presente Contrato. Todo Contrato de Tecnología de UPS celebrado entre UPS y Usted, cuya versión sea más reciente que la Versión UTA , reemplazará al presente Contrato. El reemplazo de cualquier acuerdo previo no limitará los derechos que UPS tiene frente a Usted como consecuencia de la violación o incumplimiento de ese acuerdo previo antes de la fecha del presente. Este Contrato no podrá ser modificado o cambiado salvo mediante un escrito firmado por los representantes autorizados de las partes del presente. Sin embargo, UPS podrá modificar los Derechos del Usuario Final de acuerdo con lo dispuesto en la cláusula 3.1 de ese documento y los Materiales UPS y la Tecnología de UPS conforme a la cláusula 5 de los presentes Términos y Condiciones Generales. No se podrá usar un documento con firmas electrónicas para modificar o cambiar el Contrato Renuncia a recibir avisos exigidos en la Unión Europea. En la máxima medida permitida por la ley, en caso de que Usted se halle en un estado miembro de la Unión Europea, renuncia por este medio a su derecho a recibir todos los avisos, acuses de recibos y confirmaciones en materia de contratos por vía electrónica, exigidos por los artículos 10(1), 10(2), 11(1) y 11(2) de la Directiva 2000/31/CE de la Unión Europea, que haya sido puesta en práctica en el país donde Usted se encuentra con respecto al uso que Usted haga de la Tecnología de UPS AVISO: Consentimiento al procesamiento de Datos. A menos que Usted opte por indicar lo contrario en los Datos de Registro que Usted proporcione, con respecto al marketing directo (opciones que podrá cambiar en cualquier momento), Usted presta su consentimiento por el presente a que las Partes UPS procesen Sus Datos a los Fines indicados en la cláusula de los Términos y Condiciones Generales. Usted acepta asimismo que, cuando revista el carácter de destinatario o receptor de un paquete, habrá sido notificado
10 del procesamiento y uso de Sus Datos conforme a lo descrito en la cláusula de los Términos y Condiciones Generales y habrá prestado su consentimiento a tal efecto.
11 ANEO A DEFINICIONES TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES Afiliadas significa los terceros que controlan a una Persona, están controlados por ella o se encuentran bajo control común con ella, en forma directa o indirecta. Contrato está definido en el segundo párrafo de los presentes Términos y Condiciones Generales. Envíos Facturados a Otra Cuenta significa los envíos que otra Persona entrega a las Partes UPS en representación de Usted, cuando se los carga a la Cuenta UPS que Usted tiene. Cesión está definido en la cláusula 12.4 de los Términos y Condiciones Generales. Información Confidencial significa toda información o material, excepto Secretos Industriales, que tiene valor para UPS y que no es de conocimiento de terceros, o que UPS obtenga de terceros (incluidas, a título de ejemplo, las Partes UPS) y que considere como de propiedad exclusiva, sean o no de propiedad de UPS. El término Información Confidencial incluirá también Información, pero no incluirá aquella información que Usted pueda demostrar: (1) ya conocía en el momento de recibirla de UPS y no estaba sujeta a ningún otro acuerdo de no divulgación entre las partes; (2) que pase a ser de dominio público, en el presente o en el futuro, sin que Usted tenga la culpa; (3) que Usted desarrolle en forma lícita e independiente por otros medios sin remitirse a la Información Confidencial; o (4) que Usted adquiera lícitamente de terceros que no estén sujetos a ninguna obligación de confidencialidad. Cliente está definido en el tercer párrafo de los Términos y Condiciones Generales. Datos está definido en la cláusula de los Términos y Condiciones Generales. Datos de Entrega está definido en la cláusula de los Términos y Condiciones Generales. Derechos del Usuario Final significa el documento disponible aquí y descrito en el segundo párrafo de los presentes Términos y Condiciones Generales. Términos y Condiciones Generales significa el presente documento. Envíos Entrantes significa los envíos entregados a las Partes UPS para que éstas se los entreguen a Usted. Persona Física está definido en la cláusula de los presentes Términos y Condiciones Generales. Información significa la información que proveen los Sistemas UPS en relación con los servicios que prestan las Partes UPS o generada en relación con las actividades de envío que Usted realiza con las Partes UPS e incluye, a título de ejemplo y sin carácter taxativo, los Envíos Entregados. Datos Adicionales está definido en la cláusula de los Términos y Condiciones Generales. Envíos Salientes significa un envío que Usted entregue a las Partes UPS. Territorio Autorizado significa, en relación con cualquier Tecnología de UPS, los países relacionados con esa Tecnología de UPS que se indican en el Anexo C a los Derechos del Usuario Final. Persona significa toda persona física, sociedad anónima, sociedad de responsabilidad limitada, sociedad por partes de interés, emprendimiento conjunto (joint venture), asociación, sociedad por acciones, fideicomiso, organización de hecho u otra persona jurídica. Fines está definido en la cláusula de los Términos y Condiciones Generales. Receptores está definido en la cláusula de los Términos y Condiciones Generales. Datos de Registro está definido en la cláusula de los Términos y Condiciones Generales.
12 Territorio Restringido significa aquellos países sujetos a un programa global de sanciones económicas administrado por la Oficina de Control de Activos Extranjeros (Office of Foreign Assets Control u OFAC ) del Departamento del Tesoro de Estados Unidos o a cualquier otra prohibición general sobre el uso, la exportación o la reexportación de Tecnología de UPS conforme a leyes estadounidenses de sanciones y control de las exportaciones. El listado de países sujetos a embargo o sanciones impuestos por la OFAC puede cambiar y ser actualizado en cualquier momento; consultar la información disponible en: y Partes del Remitente está definido en la cláusula de los Términos y Condiciones Generales. Software significa los elementos de Tecnología de UPS (i) que son software y que UPS le proporciona a Usted conforme al presente Contrato, con excepción de las muestras de código de software, y toda la Documentación Técnica relacionada y (ii) sus Actualizaciones, que UPS le proporciona a Usted conforme al presente Contrato. Servicios de Soporte está definido en la cláusula 5.1 de los Términos y Condiciones Generales. Software de Soporte está definido en la cláusula 5.1 de los Términos y Condiciones Generales. Prestadores de Servicios de Soporte está definido en la cláusula 5.1 de los Términos y Condiciones Generales. Documentación Técnica significa, en conjunto, toda la documentación y/o muestra de código de software con respecto a la Tecnología de UPS o a la Marca UPS que UPS pone a disposición de Usted o le proporciona conforme al presente documento. Envío Entregado significa un envío entregado (i) por Usted o para Usted a las Partes UPS para su entrega o (ii) por un tercero a las Partes UPS para su entrega a Usted, que puede ser un Envío Saliente, un Envío Facturado a Otra Cuenta o un Envío Entrante. Vigencia está definido en la cláusula 6.2 de los Términos y Condiciones Generales. Secreto Industrial significa toda información de UPS o que ésta haya adquirido de terceros (incluidas, a título de ejemplo y sin carácter taxativo, las Partes UPS), que no sea generalmente de conocimiento del público ni esté a su disposición, y que (1) tenga un valor económico, real o posible, por el hecho de no ser de conocimiento general de otras personas o que éstas no puedan conseguir fácilmente por medios correctos, pero puedan obtener un valor económico de su divulgación o uso, y (2) sea objeto de gestiones razonables para mantener su carácter secreto. Actualización o Actualizaciones significa mantenimiento, corrección de errores, modificaciones, actualizaciones, mejoras o revisiones de Materiales UPS. UPS significa UPS Market Driver, Inc. Cuenta UPS significa la cuenta de envíos que un integrante de las Partes UPS le asigne a Usted e incluye, a título de ejemplo y sin carácter taxativo, las cuentas asignadas a usuarios de UPS.com Shipping conocidas como cuentas temporarias. Bases de Datos UPS significa las bases de datos que contienen información de propiedad exclusiva relacionada con los servicios de envío de las Partes UPS, que se distribuyen junto con el Software o para ser usadas con el Software. Empresa de Entregas UPS está definido en la cláusula de los Términos y Condiciones Generales.
13 Marca UPS significa la siguiente marca: Materiales UPS significa, en conjunto, la Tecnología de UPS, las Bases de Datos UPS, la Documentación Técnica, la Información, el Software, la Marca UPS y los Sistemas UPS. Partes UPS significa UPS y las Afiliadas que tenga en ese momento, así como sus respectivos accionistas, funcionarios, directores, empleados, mandatarios, socios, terceros proveedores y terceros licenciantes. Sistemas UPS significa los sistemas de computación y redes de UPS a los que se accede mediante Tecnología de UPS. Tecnología de UPS significa los productos detallados en el Anexo B a los Derechos del Usuario Final. Usted está definido en el tercer párrafo del presente Contrato.
14 Derechos del Usuario Final Versión EUR Los presentes Derechos del Usuario Final forman parte del Contrato de Tecnología de UPS ( UTA ) entre Usted y UPS, que incluye lo siguiente: (1) los Términos y Condiciones Generales (incluido el Anexo A); (2) los presentes Derechos del Usuario Final (incluidos el Anexo A (Definiciones), el Anexo B (Tecnología de UPS) y el Anexo C (Territorio Autorizado) al presente); y (3) la documentación mencionada en cualquiera de ellos, todos los cuales quedan incorporados por esta referencia. Usted aceptó el UTA por completo en pantalla mediante un clic en los Términos y Condiciones Generales. Los Términos y Condiciones Generales incluyen derechos y obligaciones relacionados con el uso que Usted haga de toda la Tecnología de UPS. Los Derechos del Usuario Final incluyen algunas cláusulas que son de aplicación al uso que Usted haga de más de una Tecnología de UPS (capítulo 1) y otras que se refieren únicamente a una Tecnología de UPS (capítulo 2). Para determinar los derechos y obligaciones que Usted tiene al usar alguna Tecnología de UPS, Usted debe decidir en primer lugar cuál Tecnología de UPS quiere usar y luego ir al artículo del capítulo 2 de los Derechos del Usuario Final correspondiente a la Tecnología de UPS seleccionada, para ver un listado de todas los Artículos aplicables. Por ejemplo, las siguientes disposiciones serán de aplicación cuando Usted quiera usar y acceder a UPS CampusShip: los Términos y Condiciones Generales, el capítulo 1 completo de los Derechos del Usuario Final, con excepción del Artículo 1.4, y los Artículos 2.2(c) y 2.5(g) de los Derechos del Usuario Final. Salvo otra indicación en los presentes Derechos del Usuario Final, el acceso y uso que Usted haga de la Tecnología de UPS es sin cargo. La Tecnología de UPS puede ofrecer el acceso a servicios UPS por los que se cobra un cargo (por ejemplo, los servicios de envío a los que se accede mediante cualquier Tecnología de UPS mencionada en el Artículo 2.1(c)(v) y (x), el Artículo 2.2(a) y (c), y el Artículo 2.5(a) y (b) de los Derechos del Usuario Final). Usted acuerda que el uso que haga de los servicios UPS a los que se accede mediante Tecnología de UPS, por los que se cobra o no se cobra un cargo, se rige por los contratos que usted ha celebrado con un integrante de las Partes UPS en relación con esos Servicios UPS, entre los que se incluyen, a título de ejemplo, los Términos y Condiciones de Servicio/Transporte de UPS aplicables. ÍNDICE CAPÍTULO 1 DERECHOS Y RESTRICCIONES GENERALES Información relacionada con el envío y el rastreo...3 (a) Información....3 (b) Información específica sobre Clientes....4 (c) Rastreo...4 (d) Comparación de direcciones...5 (e) Imágenes de Firma Electrónica y Cartas CE....5 (f) Uso de datos Acceso a Materiales de UPS y uso de Materiales de UPS...6 (a) Acceso en cumplimiento de la ley....6 (b) Alojamiento de Tecnología de UPS...6 (c) Cuentas del Sistema...6 (d) Internet...7 (e) Acceso automatizado...7 (f) Virus...7 (g) Cookies y Sitios Web de UPS Garantía con respecto a la información Términos y condiciones generales con respecto al Software...8 (a) Licencia limitada....8 (b) Restricción geográfica....8 (c) Ingeniería inversa...8 (d) Subcontratistas...8 (e) Finalización de la licencia...8 (f) Exclusión de garantías con respecto a virus...8 (g) Usuarios finales del gobierno de Estados Unidos...8 (h) Informe de uso de aplicaciones Términos y Condiciones Generales aplicables a los envíos...9 (a) Aplicabilidad de los Acuerdos de Servicios de Embarque....9 (b) Bienes de libre circulación y escalas....9 (c) Uso de un LID
15 (d) Información incompleta y Cargos Adicionales...10 (e) Realización de las operaciones de envío...10 (f) Recepción de un Envío Entregado...10 (g) Información correspondiente a envíos internacionales Uso del logo del Cliente Tecnología Beta...11 (a) Confidencialidad...11 (b) Uso de Su Información (c) Defectos y errores...11 (d) Período de prueba CAPÍTULO 2 TÉRMINOS ESPECÍFICOS APLICABLES A CADA TECNOLOGÍA DE UPS Kit para Programadores de UPS...12 (a) Términos y condiciones aplicables al desarrollo de software...12 (b) Términos y condiciones de uso...15 (c) UPS OnLine Tools individuales (i) UPS OnLine Tools Tracking (HTML, ML y Web Services)...16 (ii) UPS Rating API (HTML, ML y Web Services)...16 (iii) UPS Address Validation API (ML) y UPS Street Level Address Validation API (ML y Web Services)...17 (iv) UPS Time in Transit API (ML y Web Services)...17 (v) UPS Shipping API (ML y Web Services) (vi) UPS Signature Tracking API (ML y Web Services)...18 (vii) UPS Freight Shipping API (Web Services) (viii) UPS Freight Rating API (Web Services)...18 (ix) UPS Freight Pickup API (Web Services) (x) UPS Locator (ML)...19 (xi) UPS File Download for Quantum View (ML) (xii) UPS Pickup API (Web Services) (xiii) UPS Delivery Intercept (Web Services) (xiv) UPS Air Freight Shipping API (Web Services) (xv) UPS Air Freight Rating API (Web Services)...20 (xvi) UPS Air Freight Pre-Authorization API (Web Services) (xvi) UPS Returns on the Web (ROW) API...20 (xviii) UPS TradeAbility API...21 (xix) UPS Electronic Manifest Grupo UPS Shipping Systems (a) UPS WorldShip (b) UPS CrossWare (c) UPS CampusShip...24 (d) UPS CampusShip Scheduled Import Tool...26 (e) UPS UPSlink Grupo UPS Visibility Services...27 (a) Quantum View Data y Quantum View Manage (b) Quantum View Notify (c) Quantum View Manage for Importers...29 (d) UPS File Download for Quantum View (e) Servicio UPS Claims on the Web (f) UPS Billing Center Grupo UPS Volume Data Exchange...30 (a) UPS Host Manifest Service (b) UPS Billing Data y PDF Invoice (c) Software UPS Billing Data File Analysis and Reporting (d) Intercambio Electrónico de Datos Grupo UPS.com...33 (a) UPS.com Shipping (UPS Internet Shipping) (b) UPS.com Internet Freight Shipping...34 (c) UPS.com Tracking (que incluye UPS Signature Tracking)...34 (d) UPS.com Time and Cost...34 (e) UPS.com Void a Shipment (f) UPS.com Order Supplies
16 (g) UPS.com Forms for Export (h) UPS.com Find Locations (i) Servicio UPS Service Center Locator Maintenance (j) UPS TradeAbility (k) UPS Retail Package Drop Off (l) UPS Mobile Technology...37 (m) Proceso de configuración de UPS Paperless Invoice UPS Widget...38 CAPÍTULO 3 DISPOSICIONES VARIAS Modificación de los Derechos del Usuario Final Subsistencia de las disposiciones en caso de finalización del Contrato...39 ANEO A - DEFINICIONES...40 ANEO B - TECNOLOGÍA DE UPS...46 ANEO C - TERRITORIO AUTORIZADO...48 CAPÍTULO 1 DERECHOS Y RESTRICCIONES GENERALES 1.1 Información relacionada con el envío y el rastreo (a) Información e Información del Prestador de Servicios. (i) Acceso. Sujeto al cumplimiento de los términos y condiciones del presente Contrato, Usted podrá acceder a la Tecnología de UPS para obtener Información. En caso de que reciba Información como Prestador de Servicios a un cliente de UPS, Usted garantiza que el cliente de UPS le ha autorizado a recibir dicha Información (la Información del Prestador de Servicios ). (ii) Uso. Sujeto a lo que se le permite divulgar conforme al Artículo 1.1(a)(iii) en los Derechos del Usuario Final, Usted podrá usar Información (que no sea Información del Prestador de Servicios) con fines propios o internos de su empresa, según corresponda, en relación con (x) la realización de envíos para beneficio de Usted, (y) el otorgamiento de instrucciones a un proveedor para que realice envíos para beneficio de Usted o (z) la recepción de paquetes a través de servicios de transporte prestados por las Partes UPS. Este derecho de uso comprende el derecho que se le ha otorgado a Usted para usar Información en los siguientes casos: (A) para fijar fechas de entrega, (B) para proporcionar información de entregas a los clientes de Usted, (C) con respecto al funcionamiento de los centros de servicio de soporte al cliente que Usted opera y (D) para pagar facturas de UPS. En ningún caso se podrá usar Información en respaldo de un negocio que tenga por objeto principalmente ofrecer servicios de transporte o servicios de información sobre transporte a terceros. Usted reconoce y acuerda que la Información se ofrece con fines de planificación exclusivamente y que no podrá ser usada para pagar menos a UPS ni es suficiente para determinar si se debe hacer algún ajuste o reembolso del servicio. En consecuencia, Usted acepta que tanto los datos como la Información serán necesarios para que Usted o algún tercero obtengan el reembolso del servicio garantizado, otro ajuste o reintegro de los cargos por servicio cobrados por las Partes UPS, o para la conciliación de facturas por los servicios prestados por las Partes UPS. Para obtener mayor información sobre el procedimiento y los datos necesarios para el reembolso de servicios, remitirse a los Términos y Condiciones de Servicio/Transporte de UPS correspondientes al país de origen de un Envío Entregado vigentes en la fecha de entrega del Envío Entregado. (iii) Restricciones impuestas al Cliente. En caso de que Usted reciba Información como Cliente, sólo podrá divulgarla a sus Afiliadas y a Personas que tengan un interés de buena fe en esa Información (como, por ejemplo, el remitente, el receptor o un tercero pagador), con la condición de que Usted se asegure de que sus Afiliadas usarán la Información de conformidad con todas las restricciones establecidas por el presente Contrato. Algunas Tecnologías de UPS utilizan preguntas secretas para restringir el acceso a dicha Tecnología, y la Información obtenida de una Tecnología de UPS podría servir como respuesta a una pregunta secreta de una Tecnología de UPS distinta. Al acceder a las Tecnologías de UPS, las Personas podrían obtener información adicional acerca de Sus envíos y efectuar cambios a los servicios que Usted reciba de UPS. Será responsabilidad suya limitar el acceso a la Información recibida de las Tecnologías de UPS a fin de que las Personas, incluidos Sus empleados, no puedan acceder a las Tecnologías de UPS a las que Usted no desee que accedan. Usted será el único responsable acerca de cualquier uso de la Información o Tecnologías de UPS por Personas a las que permita el acceso a dicha Información o Tecnología de UPS, incluidos Sus empleados. Además, Usted podrá distribuir, o instruir a UPS que distribuya, Información a un Prestador de Servicios en tanto el Prestador de Servicios y Usted hayan celebrado un contrato por el que UPS sea designada como tercero beneficiario (si la ley - 3 -
17 aplicable al contrato entre Usted y el Prestador de Servicios reconoce la figura del tercero beneficiario ) y por el que se restrinja el procesamiento, el uso y el almacenamiento de la Información por parte de ese Prestador de Servicios, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 1.1(a)(iv) de los Derechos del Usuario Final con respecto a la Información del Prestador de Servicios. Además, Usted acepta continuar siendo plenamente responsable frente a UPS por el cumplimiento, por parte de cada Prestador de Servicios, del contrato celebrado entre Usted y el Prestador de Servicios descrito en la oración anterior, y por el cumplimiento, por parte del Prestador de Servicios, de lo dispuesto en el Artículo 1.1(a)(iv) de los Derechos del Usuario Final en el Contrato de Tecnología de UPS celebrado entre UPS y ese Prestador de Servicios. (iv) Restricciones impuestas a los Prestadores de Servicios. En caso de que reciba Información del Prestador de Servicios, Usted acuerda usarla únicamente de conformidad con las obligaciones y restricciones que se indican a continuación: (1) Usted sólo podrá usar esa Información del Prestador de Servicios exclusivamente para beneficio del cliente de UPS relacionado con esa Información del Prestador de Servicios (A) para establecer las fechas de entrega; (B) para ofrecer información sobre la entrega a los clientes del cliente de UPS asociados con tal Información del Prestador de Servicios; (C) en la operación de los centros de atención al cliente para soporte de los clientes del cliente de UPS asociado con dicha Información del Prestador de Servicios; y (D) para realizar pagos de facturas de UP, y sólo de conformidad con todas las demás restricciones del presente Contrato, (2) Únicamente puede revelar tal Información del Prestador de Servicios al cliente de UPS asociado con tal Información del Prestador de Servicios; (3) Usted debe indemnizar y mantener indemnes a los Beneficiarios UPS de la Indemnización por los Daños que surjan del uso de la Información del Prestador de Servicios de otra forma que con arreglo a las restricciones aplicables establecidas en el presente Contrato, incluido el acceso no autorizado a la Información del Prestador de Servicios por parte de terceros; (4) Usted no debe usar ninguna Información del Prestador de Servicios que identifique a terceros, lo que incluye, a título de ejemplo y sin carácter taxativo, los datos de firmas incluidos en la Información del Prestador de Servicios, salvo para rastrear un paquete y verificar su entrega; (5) Usted no puede guardar Información del Prestador de Servicios que contenga una imagen digitalizada de firma; (6) Usted debe tener instaladas medidas técnicas, físicas y organizativas adecuadas para proteger la Información del Prestador de Servicios contra destrucción accidental o ilícita, pérdida accidental, modificación o divulgación o acceso no autorizados, y además Usted debe destruir toda la Información del Prestador de Servicios al finalizar los servicios que Usted preste como Prestador de Servicios al cliente UPS en relación con esa Información del Prestador de Servicios; y (7) Usted debe guardar la Información del Prestador de Servicios en forma separada y no mezclarla ni combinarla con otros datos que se encuentren en forma electrónica u otra. (b) Información específica sobre Clientes. (i) Información sobre Tarifas Negociadas. La Tecnología de UPS puede brindar acceso a las condiciones específicas de fijación de precios y cargos relacionados con los Envíos Entregados, que son el resultado de negociaciones confidenciales entre Usted y las Partes UPS (la Información sobre Tarifas Negociadas ). La Información sobre Tarifas Negociadas constituye Información y, como tal, es Información Confidencial de las Partes UPS. No obstante lo dispuesto en el Artículo 1.1(a)(ii) de los Derechos del Usuario Final, Usted podrá usar la Información sobre Tarifas Negociadas únicamente en Sus operaciones internas de contabilidad y facturación para facilitar el pago de los cargos relacionados con Su Cuenta UPS, pero no podrá divulgar Información sobre Tarifas Negociadas a ninguna Persona que no sea un Prestador de Servicios o una Afiliada de Usted, sino que sólo podrá hacerlo de acuerdo con lo dispuesto en el Artículo 1.1(a) de los Derechos del Usuario Final. (ii) Tarifas de referencia. Usted reconoce y acuerda que los gastos de envío reales facturados por las Partes UPS pueden diferir de las tarifas que la Tecnología de UPS presenta como Información, aun cuando la Tecnología de UPS proporcione Información sobre Tarifas Negociadas. Entre los factores que pueden afectar Su facturación real se encuentran los siguientes: que las características reales del paquete sean diferentes de las informadas a las Partes UPS; que la información incluida en la etiqueta del envío sea incompleta o imprecisa; que las tarifas negociadas deban ser calculadas sobre la base del volumen y que se incurran Cargos Adicionales durante el envío del paquete que no fueron previstos o no pudieron calcularse antes de entregar el paquete a las Partes UPS. (c) Rastreo. Usted podrá usar la función de rastreo [ Tracking ] de la Tecnología de UPS únicamente para obtener Información relacionada con un Envío Entregado. Algunas funciones de rastreo de la Tecnología de UPS pueden permitirle que le solicite a UPS que transmita los resultados del rastreo a una dirección de correo electrónico dada por Usted. Usted acuerda indicar a la Tecnología de UPS que envíe los resultados del rastreo correspondientes a un Envío Entregado únicamente a una dirección de correo electrónico - 4 -
18 controlada por una Persona relacionada con ese Envío Entregado. En caso de que un destinatario le indique que ya no desea recibir mensajes de correo electrónico con relación a los Envíos Entregados, Usted deberá dejar inmediatamente de usar la Tecnología de UPS para solicitarle a UPS que transmita mensajes de correo electrónico a ese destinatario. UPS nunca será responsable de las fallas o demoras en la transmisión o recepción de mensajes de correo electrónico que contengan resultados de rastreo. Usted es exclusivamente responsable del contenido de los textos entregados por Usted y transmitidos como parte de un mensaje de correo electrónico que contenga resultados de rastreo, cuyo contenido no podrá acosar, agraviar, difamar o injuriar a persona alguna. (d) Comparación de direcciones. Hay Tecnología de UPS que identifica Envíos Entrantes comparando la dirección de destino del envío con una dirección proporcionada por Usted para su uso en un servicio en funcionamiento para comparación de direcciones o relacionando un LID con un envío. Usted garantiza que la información que Usted proporcione con respecto a esa dirección es verdadera, completa y exacta, y que tan pronto como le sea posible le informará a UPS los cambios producidos en la información que Usted proporcione con respecto a una dirección. Usted garantiza asimismo que está autorizado a obtener Información relativa a paquetes entregados por las Partes UPS en la dirección que Usted provea. Usted reconoce y acepta que la Tecnología de UPS (1) puede no identificar e informar todos los envíos en el sistema de despacho de UPSI con destino a la dirección proporcionada por Usted o relacionados con un LID, (2) puede identificar e informar la presencia de envíos en el sistema de despacho de UPSI cuyo destino no era ser entregados a la dirección proporcionada por Usted ni estaban relacionados con un LID para ser entregados a la dirección proporcionada por Usted o relacionados con el LID, y (3) puede identificar e informar la presencia de envíos a un tercero no afiliado entregados al sistema de despacho de UPSI que han sido incorrectamente dirigidos o que tienen un LID incorrecto, a un tercero no afiliado. Los envíos mencionados en los puntos (2) y (3) precedentes se denominarán, en adelante, los Envíos Entrantes Mal Dirigidos. La Información que puede obtener un tercero no afiliado mediante Tecnología de UPS por Envíos Entrantes Mal Dirigidos puede incluir una imagen digitalizada de firma del receptor de un envío. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, LAS PARTES UPS NO SERÁN RESPONSABLES FRENTE A USTED, AL REMITENTE, AL RECEPTOR O A TERCEROS POR LOS RECLAMOS O DAÑOS BASADOS EN LA ENTREGA DE INFORMACIÓN VINCULADA A ENVÍOS ENTRANTES MAL DIRIGIDOS. La Información que Usted reciba mediante Tecnología de UPS, relacionada con Envíos Entrantes Mal Dirigidos, constituye Información. Usted acuerda no guardar, divulgar o usar Información relacionada con Envíos Entrantes Mal Dirigidos y conviene en destruir todas las copias de esa Información al darse cuenta de su existencia. (e) Imágenes digitalizadas de firma y Cartas CE. La Información podrá incluir imágenes digitalizadas de firmas. No se puede almacenar, distribuir a terceros, copiar o modificar imágenes digitalizadas de firmas, salvo como parte de una Carta CE. Toda Carta CE generada o desarrollada por el uso o el acceso a Tecnología de UPS podrá ser copiada y guardada en formato electrónico no editable o en formato físico impreso, independientemente de que incluya o no una firma digitalizada. Usted podrá distribuir una Carta CE, independientemente de que incluya una firma digitalizada, a una tercera parte, bien en formato electrónico o no electrónico, únicamente a los efectos de brindar constancia de entrega a ese tercero de los bienes enviados en el envío mencionado en la Carta CE, siempre que dicho tercero acepte no distribuir a ninguna otra parte, copiar ni modificar dicha carta CE. Cada Carta CE sólo podrá ser guardada por un período de dieciocho (18) meses a partir de la fecha de entrega del envío mencionado en la Carta CE, independientemente de que incluya o no una firma digitalizada. Sin el previo consentimiento expreso y por escrito de UPS (que no se otorga en el presente Contrato), no se podrá usar ninguna Carta CE, ni la imagen digitalizada de firma provista por la Tecnología de UPS, para ningún fin que no esté expresamente permitido por el Artículo 1.1(e) de los presentes Derechos del Usuario Final. (e) Debe defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a las Partes de UPS de y contra toda responsabilidad civil, pérdida, daños, costes y gastos (incluyendo los honorarios razonables de los abogados) de cualesquier tipo que sean en que hayan incurrido o que hayan sufrido las Partes de UPS en relación con los daños derivados de, o resultantes de, (i) la distribución o el uso de una Carta CE, independientemente de que contenga o no una firma digitalizada, o cualquier parte de la misma, por algún tercero que obtenga directa o indirectamente dicha Carta CE o alguna parte de ella, o (ii) un incumplimiento por su parte de este Artículo 1.1(e) de los Derechos del Usuario Final. (f) Uso de datos. Usted garantiza (i) que tiene el derecho a proporcionar a UPS los datos que Usted le transfiere mediante Tecnología de UPS; (ii) que ha notificado a los titulares de esos datos y ha obtenido el consentimiento de ellos que requiere la ley aplicable para esa transferencia y uso por parte de UPS; y (iii) que tiene un interés de buena fe en la Información que Usted recibe a través de la Tecnología de UPS y envíos relacionados con esa Información. Usted reconoce que todos los datos que Usted transfiera a UPS mediante la Tecnología de UPS serán usados por las Partes UPS de conformidad con la Política de Privacidad de UPS vigente en el momento en que sean suministrados. Usted autoriza y designa por el presente a UPS, a UPS - 5 -
19 Supply Chain Solutions, Inc. y a sus Afiliadas, sucesores y cesionarios, a compartir los registros mencionados en 19 C.F.R., Parts 111 y 163, incluidos los documentos, los datos o la información relacionada con las actividades de Usted, con todas o cualquiera de las subsidiarias y/o divisiones de United Parcel Service, Inc. (denominadas, en conjunto, UPSI ). UPSI así como, a título de ejemplo y sin carácter taxativo, UPS y UPS Supply Chain Solutions, Inc., podrán contratar a terceros para que realicen procesos comerciales administrativos y de rutina (como, por ejemplo, generación de facturas, cobranzas, trámites bancarios, imágenes de datos y almacenamiento de documentos), y Usted presta su consentimiento por el presente a UPSI con respecto a la entrega de documentos, incluidos los pertenecientes al negocio que Usted tiene, con el objeto de que la persona que los reciba realice esos procesos comerciales administrativos y de rutina. Usted reconoce, de acuerdo con los Términos y Condiciones de Servicio de UPS Supply Chain Solutions, Inc., que Usted tiene la obligación y es el único responsable de mantener todos los registros que exigen las leyes aduaneras y/u otras leyes de Estados Unidos y que el presente Contrato no le exige a UPSI actuar como encargado de registros o agente encargado de registros para Usted, y UPSI no acepta ninguna obligación en ese sentido. 1.2 Acceso a Materiales de UPS y uso de Materiales de UPS (a) Acceso en cumplimiento de la ley. Usted acuerda usar y acceder a Materiales de UPS únicamente en estricto cumplimiento de todas las leyes, resoluciones y reglamentaciones aplicables. Usted no podrá usar ni acceder a Materiales de UPS de forma que, a criterio razonable de UPS, se perjudique la operación o el funcionamiento de Tecnología de UPS o se le impida a otros el acceso a ella. No se autoriza y está estrictamente prohibido el uso o acceso a los Materiales de UPS que no sea de conformidad con lo dispuesto en el presente Contrato, sin el previo consentimiento de UPS expresado por escrito. (b) Alojamiento de Tecnología de UPS. Hay Tecnología de UPS que alojan UPSI o los proveedores de UPSI. Esa Tecnología de UPS está alojada en servidores en los Estados Unidos de América y ha sido programada para estar disponible las veinticuatro (24) horas del día, los siete (7) días de la semana (salvo cuando no pueda accederse a ella por mantenimiento); sin embargo, UPS no garantiza la disponibilidad de la Tecnología de UPS alojada o que el acceso será ininterrumpido y carecerá de errores. UPS se reserva el derecho de interrumpir, limitar o suspender cada tanto la Tecnología de UPS alojada, con fines de mantenimiento, actualización o similares. Usted acuerda que ni UPS ni UPSI serán considerados responsables por los daños que surjan de la interrupción, suspensión o finalización de la Tecnología de UPS alojada, independientemente de la causa que les dé lugar. Usted podrá acceder a la Tecnología de UPS a través de un servicio de alojamiento prestado por un tercero (el Servicio Prestado por un Tercero ). Al hacer uso de este Servicio Prestado por un Tercero, Usted podrá proporcionar a la Persona que aloje el Servicio Prestado por un Tercero (el Prestador del Servicio de Alojamiento ) información que lo identifique a Usted e información que no lo identifique (ambas se denominan, en conjunto, la Información Provista por Usted ). Usted acepta expresamente que el Prestador del Servicio de Alojamiento podrá compartir la Información Provista por Usted con UPS y que UPS podrá utilizarla (i) en relación con las operaciones realizadas por Usted que se presenten a UPS a través del Servicio Prestado por un Tercero, y (ii) de cualquier manera, de acuerdo con la Política de Privacidad de UPS, como si Usted hubiese dado directamente a UPS la Información Provista por Usted. Usted acepta asimismo que UPS podrá proporcionar al Prestador del Servicio de Alojamiento aquella información vinculada con las operaciones realizadas por Usted que se presenten a UPS a través del Servicio Prestado por un Tercero, para uso propio del Prestador del Servicio de Alojamiento y su distribución por parte de él, a fin de que pueda brindar a Usted el Servicio Prestado por un Tercero. (c) Cuentas del Sistema. Hay Tecnología de UPS que exige que Usted abra una Cuenta del Sistema y cree una identificación para inicio de sesión y una contraseña para ella. Usted sólo podrá usar la Cuenta del Sistema que tenga asignada cuando acceda a la Tecnología de UPS relacionada con esa Cuenta del Sistema. Usted no tiene autorización para acceder a Tecnología de UPS usando la Cuenta del Sistema que le ha sido asignada a cualquier otra Persona. Usted no podrá divulgar a ninguna otra Persona la identificación para inicio de sesión ni la contraseña correspondiente a Su Cuenta del Sistema. USTED SERÁ EL ÚNICO RESPONSABLE POR LOS DAÑOS RELACIONADOS CON EL USO Y ACCESO A LA TECNOLOGÍA DE UPS POR PARTE DE CUALQUIER PERSONA QUE ACCEDA A LA TECNOLOGÍA DE UPS USANDO SU CUENTA DEL SISTEMA, LO QUE INCLUYE, A TÍTULO DE EJEMPLO Y SIN CARÁCTER TAATIVO, EL USO O ACCESO DIRECTO O INDIRECTO, CON O SIN AUTORIZACIÓN OTORGADA POR USTED, Y USTED DEBERÁ INDEMNIZAR A LOS BENEFICIARIOS UPS DE LA INDEMNIZACIÓN POR ELLO
20 (d) Internet. (i) Pérdidas o daños por uso de la Internet. Usted reconoce que la Tecnología de UPS brinda una funcionalidad que utiliza la Internet, que es ajena a UPSI. En consecuencia, Usted acuerda que ni UPS ni UPSI serán responsables, directa o indirectamente, por los daños o pérdidas causados o supuestamente causados (x) por el uso inadecuado o incorrecto que Usted haga de la Internet, (y) por haberse basado en el contenido o en bienes o servicios disponibles en la Internet, o (z) por no poder acceder a los Sistemas UPS, a la Tecnología de UPS alojada, a la Internet o a cualquier sitio Web. Usted reconoce, asimismo, que el uso que Usted haga de la Tecnología de UPS puede significar gastos de telecomunicación de terceros u otros cargos de conexión de los que Usted es exclusivamente responsable. Ninguna de las partes será responsable por los daños y perjuicios u otra responsabilidad resultante de la imposibilidad de una de las partes de recibir o transmitir a los Sistemas UPS Información u otros datos relacionados con los Envíos Entregados, si ello fuera provocado por cualquier causa ajena al control razonable de cualquiera de las partes, lo cual incluye, a título de ejemplo y sin carácter taxativo, el acaecimiento de un hecho fortuito, huelgas, conflictos laborales, actos terroristas, incendios, fallas eléctricas, fallas graves de software o hardware, demoras en la entrega de equipos o actos de terceros. (ii) Enlaces salientes. La Tecnología de UPS puede incluir enlaces a Sitios Enlazados. El acceso a esos Sitios Enlazados se le ofrece a Usted para su conveniencia exclusivamente y no implica que UPS respalde el contenido de esos Sitios Enlazados. UPS no realiza declaraciones ni otorga garantías con respecto a la corrección, exactitud, funcionamiento o calidad del contenido, software, servicio o aplicación de ningún Sitio Enlazado. En caso de que Usted decida acceder a los Sitios Enlazados, lo hará a Su propio riesgo. UPS no será responsable por la disponibilidad de los Sitios Enlazados. Además, el uso que Usted haga de los Sitios Enlazados está sujeto a las políticas y los términos y condiciones aplicables de uso, incluida, a título de ejemplo y sin carácter taxativo, la política de privacidad de un Sitio Enlazado. (e) Acceso automatizado. Sin limitación, se prohíbe expresamente el acceso a los Sistemas UPS o a la Tecnología de UPS alojada, mediante el uso de dispositivos automatizados de consulta, robots o herramientas de extracción y recolección repetitiva de datos, rutinas, scripts u otros mecanismos con una funcionalidad similar que, en si misma, no constituye Tecnología de UPS otorgada bajo licencia para los fines establecidos en el presente. (f) Virus. Usted acuerda no relacionar, ingresar o subir ningún virus, caballo de Troya, gusano, bomba de tiempo u otras rutinas de programación de computadoras a los Sistemas UPS o a la Tecnología de UPS alojada, (i) que tenga por objeto dañar, estropear, interceptar o expropiar los Sistemas UPS o la Tecnología de UPS alojada, o (ii) que viole los derechos de propiedad intelectual de terceros. (g) Cookies y Sitios Web de UPS. (i) Las cookies son pequeños archivos de texto que un sitio Web puede enviar a Su explorador y que quedan almacenados en el disco rígido. Las cookies facilitan el uso de la Internet ya que almacenan y administran el estado, las preferencias de la aplicación y otra información del usuario. La mayoría de los exploradores se encuentran configurados originalmente para aceptar cookies, pero Usted puede cambiar esa configuración para que sean rechazadas o para que se le avise que se han enviado cookies. Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar la configuración con respecto a las cookies, hay que consultar el menú de Ayuda del explorador. Si bien la configuración del explorador para rechazar cookies no le impedirá interactuar con los Sitios Web de UPS, Usted necesitará aceptar las cookies para poder usar cierta Tecnología de UPS que se ofrece en los Sitios Web de UPS (como, por ejemplo, UPS.com Shipping). (ii) UPS utiliza cookies (algunas veces junto con otra tecnología como, por ejemplo, faros de red) (1) para conocer el estado, las preferencias, la información comercial y otra información proporcionada por Usted y administrarlos, (2) con fines de seguridad, (3) para comprender la forma en que los visitantes usan los Sitios Web de UPS en forma anónima y (4) para evaluar la eficacia de algunas campañas de publicidad. (iii) Además de las cookies correspondientes a los usuarios registrados de un Sitio Web de UPS o que se usan para transferir información de una aplicación a otra en uno o más de los Sitios Web de UPS, UPS no utiliza la información recabada por las cookies y faros de red que se usan en relación con los Sitios Web de UPS para identificar a ninguna persona. Las cookies de UPS.com se colocan cada vez que Usted se conecta a UPS.com y están disponibles para esa sesión solamente. Las cookies que se usan para transferir información de una aplicación a otra están disponibles únicamente en la sesión en que se efectúa esa transferencia. Otras cookies quedan almacenadas en Su disco rígido por tiempo indefinido
Contrato de tecnología de UPS Términos y Condiciones Generales Derechos del Usuario Final CONTRATO DE TECNOLOGÍA DE UPS Versión UTA03072009 ROGAMOS LEER DETENIDAMENTE LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES
CONTRATO DE TECNOLOGÍA DE UPS Términos y Condiciones Generales Derechos del Usuario Final CONTRATO DE TECNOLOGÍA DE UPS Versión UTA02012008 ROGAMOS LEER DETENIDAMENTE LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES
Contrato de tecnología de UPS Términos y Condiciones Generales Derechos del Usuario Final CONTRATO DE TECNOLOGÍA DE UPS Versión UTA05072014 ROGAMOS LEER DETENIDAMENTE LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES

References: Artículo 7
 resolución 
 resolución 
 Artículo 7
 Artículo 5
 ARTÍCULO 1
 ARTÍCULO 8
 resolución 
 Artículo 1
 Artículo 2
 Artículo 2
 Artículo 2
 Artículo 1
 Artículo 1
 Artículo 1
 Artículo 1
 Artículo 1
 Artículo 1
 Artículo 1