Source: http://docplayer.org/19339412-Autonome-provinz-bozen-suedtirol-provincia-autonoma-di-bolzano-alto-adige-comune-di-merano-approvazione-della-modifica.html
Timestamp: 2017-12-17 00:50:26+00:00

Document:
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Comune di Merano: Approvazione della modifica - PDF
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Comune di Merano: Approvazione della modifica
Download "Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Comune di Merano: Approvazione della modifica"
Irma Koenig
1 Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 08/09/2015 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 08/09/ Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 25. August 2015, Nr. 968 Gemeinde Meran: Genehmigung der Abänderung des Durchführungsplanes für die Zone des Hotels Therme (Variante II) Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 25 agosto 2015, n. 968 Comune di Merano: Approvazione della modifica del piano di attuazione per la zona dell'hotel Terme (Variante II) Die Landesregierung nimmt folgende Tatsachen, Rechtsvorschriften, Unterlagen und Gesetze zur Kenntnis: Ansuchen von Hotel Therme Meran GmbH vom 20. April 2015 (Prot. Nr ) um Abänderung des Durchführungsplanes "Zone Hotel Therme Meran" (Variante II). Absatz 1/bis des Artikels 128/bis des Landesraumordnungsgesetzes vom 11. August 1997, Nr. 13 sieht vor, dass auf der B.p und jenem Teil der B.p K.G. Mais, wo sich das Thermenhotel befindet, ein Durchführungsplan zu erstellen ist. Das bestehende Gebäude darf um höchstens einen Stock aufgestockt werden. Für dieses Gebiet sind nur Beherbergungsbetriebe laut Artikel 5 Absatz 4 des Landesgesetzes vom 14. Dezember 1988, Nr. 58, zulässig. Der Durchführungsplan für die Zone des Hotels Therme wurde mit Beschluss der Landesregierung Nr vom 8. Oktober 2012 genehmigt und dann mit Beschluss der Landesregierung Nr vom 1. Juli 2013 abgeändert (Variante I). Artikel 9 der Durchführungsbestimmungen der Variante I sieht vor, dass für die Aufstockung des Hotels eine Änderung des Durchführungsplanes, welche die auszuarbeitende architektonische Lösung angibt, notwendig ist. Artikel 22 der Durchführungsbestimmungen des Bauleitplanes der Gemeinde Meran enthält eine Reihe von Angaben, die im vorliegenden Abänderungsvorschlag des Durchführungsplanes erfüllt sind. Es wird insbesondere auf die mit Beschluss der Landesregierung Nr. 689 vom 21. April 2011 eingeführte Bestimmung hingewiesen, wonach bei der Bewertung der Projekte der Landesbeirat für Baukultur und Landschaft oder der Gestaltungsbeirat gemäß Artikel 116, Absatz 2 des Landesraumordnungsgesetzes vom 11. August 1997, Nr. 13 einbezogen werden muss. Dieser Hinweis ist im Artikel 11 der Bestimmungen gegenständigen Durchführungsplanes enthalten. La Giunta Provinciale prende atto dei seguenti fatti, atti amministrativi, documenti e leggi: Richiesta di Hotel Terme Merano srl relativamente alla modifica del piano di attuazione "Zona Hotel Terme Merano" (Variante II) del 20 aprile 2015 (n. prot ). Il comma 1/bis dell articolo 128/bis della legge urbanistica provinciale 11 agosto 1997, n. 13 indica che sulla p.ed e sulla parte della p.ed C.C. Maia ove insiste l albergo delle Terme, deve essere redatto un piano di attuazione e che la sopraelevazione massima dell edificio esistente non può superare un piano. Per questo ambito sono ammessi solamente esercizi ricettivi ai sensi dell articolo 5, comma 4, della legge provinciale 14 dicembre 1988, n. 58. Il piano di attuazione per la zona dell Hotel Terme è stato approvato con delibera della Giunta Provinciale n dell 8 ottobre 2012 e successivamente modificato con delibera n dell 1 luglio 2013 (Variante I). All articolo 9 delle norme di attuazione della Variante I è indicato che per prevedere la sopraelevazione dell Hotel è necessaria una modifica del piano di attuazione contenente la proposta architettonica da elaborare. L articolo 22 delle norme di attuazione del piano urbanistico del Comune di Merano contiene una serie di indicazioni che sono rispettate nella presente proposta di modifica del piano di attuazione. In particolare si sottolinea quanto già introdotto con delibera della Giunta Provinciale n. 689 del 21 aprile 2011, e cioè che per la valutazione dei progetti dovrà esser coinvolto il Comitato provinciale per la cultura edilizia e il paesaggio o la consulta sull assetto urbanistico ai sensi dell articolo 116 comma 2 della legge urbanistica provinciale 11 agosto 1997, n. 13. Questa indicazione è riportata all articolo 11 delle norme del presente piano di attuazione.
2 Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 08/09/2015 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 08/09/ Mit eigenem Beschluss Nr. 492 vom 28. April 2015 hat die Landesregierung das Verfahren für die Abänderung des Durchführungsplanes (Variante II) eingeleitet. Die Änderung entspricht den oben beschriebenen Grundsätzen und setzt sich zum Ziel, die Bedingungen für die Genehmigung des Projektes zur Aufstockung des Hotels zu schaffen. Das Verfahren wurde nach dem 30. März 2015 eingeleitet, und zwar an dem Tag, an dem ein Treffen zwischen dem Bauherr und dem Landesbeirat für Baukultur und Landschaft für die Vorstellung und Auseinandersetzung mit dem Aufstockungsprojekt stattgefunden hat. An diesem Treffen haben die Vertreter der Gemeinde Meran nicht teilgenommen, obwohl sie rechtzeitig eingeladen wurden. Die Gemeinde war jedoch beim folgenden Treffen vom 24. Juli 2015 vertreten und konnte dabei Einsicht ins Projekt nehmen und mit Projektanten, Bauherrn und Mitgliedern des Landesbeirates darüber diskutieren. Der Beschluss wurde der Gemeinde Meran übermittelt und ab dem 21. Mai 2015 im Gemeindesekretariat sowie am Sitz der Landesverwaltung, nach Ankündigung im Bürgernetz des Landes, für die Dauer von 30 Tagen hinterlegt. Während dieser Frist sind weder bei der Gemeinde Meran, noch bei der Landesverwaltung Stellungnahmen zur Änderung des Durchführungsplanes eingegangen. Die Gemeinde Meran hat mit Ratsbeschluss Nr. 41 vom 28. Juli 2015 das Gutachten über die Abänderung des Durchführungsplanes (Variante II) erteilt. Das Gutachten ist negativ denn kein Bauprojekt liegt dem Vorschlag bei und somit können die konkreten Auswirkungen der Änderung auf ein Areal von primärer Bedeutung für das Meraner Stadtgefüge nicht abgeschätzt werden. Außerdem steht die Änderung des Durchführungsplans im Zeichen einer verzerrten und nicht vertretbaren Planungsvision für dieses Areal. Dabei wird die derzeit geltende Einstufung als Zone für übergemeindliche, öffentliche Einrichtungen unverändert beibehalten, obwohl sie angesichts der tatsächlichen Zweckbestimmung dieses Areals nicht gerechtfertigt ist. Die Stellungnahme der Gemeinde zur Typologie der urbanistischen Widmung des Hotels Therme wird zur Kenntnis genommen, allerdings wird darauf hingewiesen, dass ein Verfahren für die Abänderung des Bauleitplanes nicht eingeleitet werden kann denn in Widerspruch mit dem Artikel 128/bis des Landesraumordnungsgesetzes vom 11. August 1997, Nr. 13. Con propria delibera n. 492 del 28 aprile 2015 la Giunta Provinciale ha avviato il procedimento per la modifica del piano di attuazione (Variante II). La modifica è conforme alle indicazioni elencate poco sopra e mira a creare le condizioni per approvare il progetto di sopraelevazione dell edificio dell Hotel. Il procedimento è stato avviato successivamente al 30 marzo 2015, data in cui ha avuto luogo un incontro tra la committenza e il Comitato provinciale per la cultura edilizia e il paesaggio in cui è stato presentato e analizzato il progetto di sopraelevazione. A tale incontro non hanno partecipato i rappresentanti del Comune di Merano, sebbene fossero stati invitati in tempo utile. Il Comune era invece rappresentato nel successivo incontro del 24 luglio 2015, in cui è stato possibile prendere visione del progetto e discuterne assieme a progettisti, committenza e rappresentanti del Comitato. La delibera è stata trasmessa al Comune di Merano e depositata per la durata di 30 giorni a partire dal 21 maggio 2015, previo avviso nella rete civica della Provincia, nella segreteria comunale e presso la sede dell'amministrazione provinciale. Durante questo periodo né al Comune di Merano, né all'amministrazione provinciale sono state presentate osservazioni in merito alla modifica del piano di attuazione. Il Comune di Merano ha espresso il proprio parere sulla modifica del piano di attuazione (Variante II) con delibera consiliare n. 41 del 28 luglio Il parere è negativo in quanto la proposta, pur agendo su una zona di assoluta importanza nel contesto urbano meranese, non è corredata di alcun progetto edilizio e non è dunque valutabile nei suoi reali effetti. Inoltre il Comune ritiene che il procedimento di modifica al piano di attuazione partecipa a una visione pianificatoria distorta e non condivisibile della zona, permanendo a tutt'oggi la classificazione della superficie interessata in termini di zona per attrezzature collettive sovracomunali, laddove tale classificazione non è giustificata stante il suo reale utilizzo. Si prende atto della posizione del Comune relativamente alla tipologia di zonizzazione urbanistica dell Hotel Terme ma si fa presente che non è possibile avviare un procedimento di modifica del piano urbanistico in quanto ciò sarebbe in contrasto con l articolo 128/bis della legge urbanistica provinciale 11 agosto 1997, n. 13.
3 Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 08/09/2015 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 08/09/ Es wurde festgestellt, dass jener Teil der Durchführungsbestimmungen des Bauleitplanes der Gemeinde Meran, welcher der Zone des Hotels Therme gewidmet ist, mit Beschluss der Landesregierung Nr. 689 vom 21. April 2011 genehmigt wurde und wonach die maximale Kubatur m³ beträgt, nicht mehr aktuell ist denn das Landesgesetz vom 21. Juni 2011 Nr. 4 hat den Absatz 1/bis zum Artikel 128/bis des Landesraumordnungsgesetzes vom 11. August 1997, Nr. 13 eingeführt. Demnach beträgt die höchstzulässige Baumasse 8,2m³/m², dies entspricht einem absoluten Wert von m³ denn die Gesamtfläche der Bp und jenen Teils der Bp KG Mais, wo sich das Thermenhotel befindet, 7.686m² beträgt. Es ist also notwendig, an diese Gesetzesbestimmung anzupassen. Das geplante Vorhaben setzt sich ausschließlich die Erhöhung der Qualität des Hotels durch ein Wellnessangebot von gehobenem Niveau zum Ziel, dabei ist kein zusätzliches Bett gegenüber der heutigen Situation vorgesehen. Unter diesem Gesichtspunkt ist es sehr konsequent mit folgenden Punkten aus dem Gesamtkonzept für die Ausweisung von Zonen für touristische Einrichtungen, welches vom Gemeinderat mit Beschluss Nr. 46 vom 13. Juni 2013 genehmigt wurde: - es gibt einen Trend Zurück zu mondänen Ferienorten die Attraktivität und Begehrlichkeit der Stadt Meran soll auch durch mehr attraktive Betriebe (Leitbetriebe) erhöht werden; - ein nachhaltiger touristischer Erfolg einer Destination ist zentral von der Entwicklung der Beherbergungsbetriebe abhängig. Deshalb ist es aus fachlicher Sicht notwendig, dass in Meran Rahmenbedingungen geschaffen werden, damit einerseits die bestehenden Betriebsstrukturen gestärkt und ausgebaut werden können und damit andererseits neue und innovative Produkte entstehen können. Die Kommission für Natur, Landschaft und Raumentwicklung hat in der Sitzung vom 13. August 2015 die Abänderung des Durchführungsplanes positiv begutachtet. Dabei wird unterstrichen, dass die Planänderung dazu dient, den geltenden Durchführungsplan an die derzeit geltende gesetzliche Regelung laut Artikel 128/bis des Landesraumordnungsgesetzes vom 11. August 1997, Nr. 13 anzupassen. Außerdem wird von Amts wegen der Widerspruch zwischen dem Gesetzes- È stato riscontrato che quella parte dell articolo 22 delle norme di attuazione del piano urbanistico del Comune di Merano dedicata alla zona dell Hotel Terme, introdotta con delibera della Giunta Provinciale n. 689 del 21 aprile 2011 ed in cui si quantifica in m³ la cubatura edilizia massima ammessa, è superata in quanto la legge provinciale 21 giugno 2011, n. 4, ha introdotto il comma 1/bis all articolo 128/bis della legge urbanistica provinciale 11 agosto 1997, n. 13. Tale comma sancisce che la cubatura edilizia massima ammessa è fissata nell indice di 8,2m³/m², corrispondente al valore assoluto di m³ in quanto la superficie totale delle p.ed e della piccola parte della p.ed CC. Maia ove insiste l albergo delle Terme ammonta a 7.686m². È necessario quindi provvedere ad adeguare l articolo 22 delle norme di attuazione alla disposizione di legge. L intervento proposto punta esclusivamente ad un innalzamento del livello qualitativo dell Hotel per mezzo di un offerta wellness di altissimo livello, non è previsto alcun ulteriore posto letto rispetto a quelli attualmente presenti. Da questo punto di vista si riscontra una notevole coerenza con i seguenti punti contenuti nel Programma generale per l introduzione di zone per strutture turistiche che il Consiglio Comunale di Merano ha approvato il 13 giugno 2013 con delibera n. 46: - è in atto il trend di un ritorno alle località turistiche mondane. L attrattività e la fama della città di Merano devono aumentare anche grazie alla presenza di imprese più attrattive (imprese leader); - il successo turistico sostenibile di una località turistica dipende enormemente dallo sviluppo degli esercizi ricettivi, perciò dal punto di vista professionale è necessario che a Merano si creino le condizioni affinché da una parte si consolidino e incrementino le strutture esistenti e dall altra possano svilupparsi prodotti nuovi e innovativi. La Commissione natura, paesaggio e sviluppo del territorio nella seduta del 13 agosto 2015 ha e- spresso un parere favorevole sulla modifica del piano di attuazione. In tale occasione si sottolinea che la variante del piano attualmente in vigore è necessaria per adeguarlo alle disposizioni contenute nell articolo 128/bis della legge urbanistica provinciale 11 agosto 1997, n. 13. Inoltre sono da eliminare d ufficio le discrepanze tra l articolo 128/bis della legge e l articolo 22 delle norme di
4 Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 08/09/2015 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 08/09/ artikel 128/bis und dem Artikel 22 der Durchführungsbestimmungen zum Bauleitplan bereinigt in dem im Artikel 22 die zulässige Baumasse von derzeit m³ auf die aus dem Index von 8,2 m³/m² resultierende Baumasse von m³ geändert und ein Durchführungsplan vorgeschrieben wird. In der Substanz werden die gesamte Planung und die Eingliederung in das Stadtumfeld positiv bewertet. Der Bürgermeister ersucht, dass die Präsentation der Erhöhung des Gebäudes vom Amt für Landesplanung im Gemeinderat vorgestellt werde. Zur Zeit befindet sich das Bauprojekt in der Überarbeitungsphase um den Hinweisen des Landesbeirates für Baukultur und Landschaft nachzugehen und es wurde noch kein Genehmigungsverfahren im Sinne des Artikels 67 des Landesraumordnungsgesetzes vom 11. August 1997, Nr. 13 wie im Artikel 128/bis vorgeschrieben eingeleitet. Dabei wird auch die Gemeinde das Bauprojekt mit Einhaltung der Vorgaben des Durchführungsplanes und entsprechend dem Artikel 128/bis prüfen. In der heutigen Phase ist es absolut sinnvoll und wünschenswert, dass all die betroffenen Akteure, und zwar Gemeinde, Landesbeirat, Bauherr, Projektanten und die für die Erteilung der Gutachten und Bewilligungen zuständigen Landesämter offen und konstruktiv involviert werden. Das Verfahren für die Genehmigung und Änderung der Durchführungspläne für Zonen in der Zuständigkeit des Landes ist vom Artikel 34 des Landesraumordnungsgesetzes vom 11. August 1997, Nr. 13 geregelt. Die im Absatz 1/bis vom Artikel 128/bis enthaltene Angabe, welche auf Artikel 47, Absatz 4 hinweist, ist nicht mehr aktuell, denn dieser Absatz wurde durch Artikel 5 des Landesgesetzes vom 19. Juli 2013, Nr. 10 gestrichen. Es wird für zweckmäßig erachtet, der Abänderung des Durchführungsplanes stattzugeben, damit die Aufstockung des Hotels Therme, welche vom Absatz 1/bis des Artikels 128/bis des Landesraumordnungsgesetzes vom 11. August 1997, Nr. 13 und vom Artikel 22 der Durchführungsbestimmungen des Bauleitplanes der Gemeinde Meran vorgesehen ist, ermöglicht wird. attuazione del piano urbanistico del Comune, per cui in quest ultimo la cubatura edilizia massima ammessa passerà dal valore assoluto di m³ a quello di m³ risultante dall indice di 8,2 m³/m². Dovrà comparire anche l indicazione relativa alla prescrizione di un piano di attuazione. La pianificazione e l inserimento nel contesto urbano sono valutati positivamente. Il Sindaco chiede che l Ufficio pianificazione territoriale ripeta la presentazione al Consiglio Comunale di Merano. Attualmente il progetto edilizio è in corso di rielaborazione per adempiere alle prime indicazioni espresse dal Comitato provinciale per la cultura edilizia e il paesaggio e non è ancora stata avviata alcuna procedura di approvazione ai sensi dell articolo 67 della legge urbanistica provinciale 11 agosto 1997, n. 13 prevista dall articolo 128/bis, ove la valutazione del progetto edilizio spetterà anche al Comune in base alle indicazioni contenute nel piano di attuazione e nell articolo 128/bis. Nella fase attuale è assolutamente sensato e auspicabile un coinvolgimento ampio, a- perto e costruttivo di tutti gli attori coinvolti, ovvero Comune, Comitato provinciale, committenza, progettisti e uffici provinciali preposti al rilascio di pareri e autorizzazioni. La procedura di approvazione e modifica dei piani di attuazione per zone di competenza della Provincia è regolata dall articolo 34 della legge urbanistica provinciale 11 agosto 1997, n. 13. L indicazione contenuta nel comma 1/bis dell articolo 128/bis facente riferimento all articolo 47, comma 4 non è più attuale in quanto quest ultimo comma è stato stralciato dall articolo 5 della legge provinciale 19 luglio 2013, n. 10. Si ritiene opportuno evadere la richiesta al fine di rendere possibile l ampliamento dell Hotel Terme, come previsto dal comma 1/bis dell articolo 128/bis della legge urbanistica provinciale 11 a- gosto 1997, n. 13 e dall articolo 22 delle norme di attuazione del piano urbanistico del Comune di Merano. Folgende Unterlagen bilden die Beilagen zur Variante II des Durchführungsplanes: I seguenti documenti costituiscono gli allegati alla Variante II del piano di attuazione: - Durchführungsbestimmungen; - norme di attuazione; - technischer Bericht; - relazione tecnica; - A: Vermessung des Bestandes, Maßstab 1:200; - A: rilievo dello stato di fatto in scala 1:200;
5 Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 08/09/2015 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 08/09/ B: Besitzstruktur, Maßstab 1:200; - B: situazione catastale in scala 1:200; - C: Auszug des BLP, Maßstab 1:5.000; - C: estratto del PUC in scala 1:5.000; - D: Rechtsplan, Maßstab 1:200; - D: piano normativo in scala 1:200; - E: Infrastrukturenplan, Maßstab 1:200; - E: piano infrastrutture in scala 1:200; - F: Gestaltungsplan, Maßstab 1:200; - F: piano illustrativo in scala 1:200. DIE LANDESREGIERUNG beschließt einstimmig in gesetzmäßiger Weise die Variante II zum Durchführungsplan "Zone Hotel Therme Meran" endgültig zu genehmigen; zum Bauleitplan der Gemeinde Meran wie folgt richtig zu stellen: Der Wortlaut Auf der Fläche des Hotels Therme, welche der Bp und einem kleinen Teil der Bp mit einer gesamten Fläche von m² entspricht, beträgt die maximale Kubatur m³. Für diese Fläche müssen bei der Projektierung folgende Grundsätze eingehalten werden: wird durch folgenden Text ersetzt: Auf der Fläche des Hotels Therme, welche der Bp und einem kleinen Teil der Bp mit einer gesamten Fläche von m² entspricht, beträgt die höchstzulässige Baumasse 8,2 m³/m². Für diese Fläche müssen bei der Projektierung folgende Grundsätze eingehalten werden: ; zum Bauleitplan der Gemeinde Meran mit folgendem Text nach Punkt 5) zu ergänzen: Für die besagte Fläche ist ein Durchführungsplan zu erstellen, der von der Landesregierung gemäß dem Verfahren laut Artikel 34 des Landesgesetzes vom 11. August 1997, Nr. 13 genehmigt wird. Gegenständiger Beschluss wird auszugsweise im Bürgernetz des Landes und in vollständiger Fassung im Amtsblatt der Region veröffentlicht. DER LANDESHAUPTMANNSTELLVERTRETER DR. CHRISTIAN TOMMASINI DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. DR. EROS MAGNAGO LA GIUNTA PROVINCIALE delibera a voti unanimi legalmente espressi di approvare in via definitiva la Variante II al piano di attuazione "Zona Hotel Terme Merano"; di rettificare l articolo 22 delle norme di attuazione del piano urbanistico del Comune di Merano sostituendo l indicazione Sull area dell Hotel Terme corrispondente alla p.ed e ad una piccola parte della p.ed CC. Maia per una superficie complessiva di m², la cubatura edilizia massima ammessa è fissata in m³. Per la suddetta area la progettazione edilizia dovrà attenersi al rispetto dei seguenti principi: con il seguente testo: Sull area dell Hotel Terme corrispondente alla p.ed e ad una piccola parte della p.ed CC. Maia per una superficie complessiva di m², la cubatura edilizia massima ammessa è fissata in 8,2 m³/m². Per la suddetta area la progettazione edilizia dovrà attenersi al rispetto dei seguenti principi: ; di integrare l articolo 22 delle norme di attuazione del piano urbanistico del Comune di Merano con il seguente testo in coda al punto 5): Per la predetta area va redatto un piano di attuazione, da approvare dalla Giunta Provinciale con la procedura di cui all articolo 34 della legge provinciale 11 agosto 1997, n. 13. La presente delibera è pubblicata per estratto nella Rete Civica della Provincia e in versione integrale nel Bollettino Ufficiale della Regione. IL VICEPRESIDENTE DELLA PROVINCIA DOTT. CHRISTIAN TOMMASINI IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P. DOTT. EROS MAGNAGO
Bollettino Ufficiale n. 4/I-II del 25/01/2011 / Amtsblatt Nr. 4/I-II vom 25/01/2011 143
Bollettino Ufficiale n. 4/I-II del 25/01/2011 / Amtsblatt Nr. 4/I-II vom 25/01/2011 143 59283 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2010 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2010 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 14. April 2015, Nr. 425
Bollettino Ufficiale n. 38/I-II del 22/09/2015 / Amtsblatt Nr. 38/I-II vom 22/09/2015 32 101726 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Ratsbeschluss Nr. 73 vom 11.10.2012 Delibera consiliare n. 73 del 11/10/2012
Bollettino Ufficiale n. 23/I-II del 04/06/2013 / Amtsblatt Nr. 23/I-II vom 04/06/2013 38 84597 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Bestimmungen für die gegenständliche Wohnbauzonen verwendet bzw. zweckbestimmt. werden.
Bollettino Ufficiale n. 16/I-II del 19/04/2011 / Amtsblatt Nr. 16/I-II vom 19/04/2011 158 59838 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2011 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2011 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Bollettino Ufficiale n. 26/I-II del 01/07/2014 / Amtsblatt Nr. 26/I-II vom 01/07/2014 169 92748 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Nr. 742 10/12/2013. Prot. Nr.: DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES
Prot. Nr.: DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES Nr. 742 Seduta del Sitzung vom 10/12/2013 Sono presenti nella Sala di Giunta, legittimamente convocati : Anwesend im Stadtratssaal,
INHALTSVERZEICHNIS. Art. 1. Art. 2. Art. 3. Art. 4. Art. 5. Art. 6. Zona residenziale A Wohnbauzone A-
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 28 Natura, peasaggio e sviluppo del territorio Autonome Provinz Bozen-Südtirol Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Norme di attuazione
PIANO DI ATTUAZIONE DURCHFÜHRUNGSPLAN DURCHFÜHRUNGSPLAN GEWERBEGEBIET D2 MAHLKNECHT PIANO DI ATTUAZIONE ZONA PRODUTTIVA D2 MAHLKNECHT
PRODUTTIVA D2 MAHLKNECHT Gemeinde BOZEN Comune di BOLZANO Gewerbezone Mahlknecht Zona produttiva Mahlknecht DURCHFÜHRUNGSPLAN PIANO DI ATTUAZIONE Inhalt 01 Technischer Bericht 02 Durchführungsbestimmungen
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 939 Sitzung vom Seduta del 25/06/2012 Gesamtenergieeffizienz
INHALTSVERZEICHNIS. Art. 1
1 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 28 Natura, peasaggio e sviluppo del territorio Autonome Provinz Bozen-Südtirol Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Norme di attuazione
Bollettino Ufficiale n. 24/I-II del 16/06/2015 / Amtsblatt Nr. 24/I-II vom 16/06/2015 46 100714 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Bollettino Ufficiale n. 31/I-II del 31/07/2012 / Amtsblatt Nr. 31/I-II vom 31/07/2012 11 80124 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2012 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
NIR Elektromagnetische Felder /campi e.m. Quellen: Handy, Sender, Hochspannungsleitungen, Elektrogeräte..
NIR Elektromagnetische Felder /campi e.m. Quellen: Handy, Sender, Hochspannungsleitungen, Elektrogeräte.. Basisstationen für den Mobilfunk in Südtirol SRB in Alto Adige Tot.: 743 Davon/ di questi 607 impianti/anlagen
EXTERNE BERATUNGEN JAHR 2010/2011 - CONSULENZE ESTERNE ANNO 2010/2011
EXTERNE BERATUNGEN JAHR 2010/2011 - CONSULENZE ESTERNE ANNO 2010/2011 FIRMENNAME / RAGIONE SOCIALE GEMEINDE SITZ DER FIRMA / COMUNE SEDE DELL AZIEND A STEUERKODEX UND MEHRWERTSTEUER / C.F. e PARTITA IVA
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 11 Edilizia e servizio tecnico Ufficio appalti
RUNDSCHREIBEN VOM 4/8/2000. CIRCOLARE DEL 4/8/2000. Sicherheitsvorschriften und pläne spezifische Gesetzesvorschriften Anwendungsbereich der Sicherheitsvorschriften für zeitlich begrenzte oder ortsveränderliche
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1090 Sitzung vom Seduta del 22/07/2013 Genehmigung
1.700.000,00. 4100 - assistenza 200070 00 - Trasferimenti di capitale - contributo Consorzio dei Comuni di valle per riscatto "Ex Locia"
PROGRAMMA GENERALE DEGLI INVESTIMENTI CON RELATIVI PIANI FINANZIARI PER L'ANNO 2008 GENERALPROGRAMM DER INVESTITIONEN UND DER FINANZIERUNGSPLÄNE FÜR DAS JAHR 2008 PROGRAM GENEREL DI NVESTIMËNC CUN PLANS
I - 39026 Prad am Stj. - Kreuzweg 4 I - 39026 Prato a. St. - Via Croce 4
MARKTGEMEINDE PRAD AM STILFSERJOCH Aut. Prov. Bozen-Südtirol COMUNE DI PRATO ALLO STELVIO Prov. Aut. di Bolzano-Alto Adige I - 39026 Prad am Stj. - Kreuzweg 4 I - 39026 Prato a. St. - Via Croce 4 Steuernummer/codice
Bollettino Ufficiale n. 24/I-II del 14/06/2011 / Amtsblatt Nr. 24/I-II vom 14/06/
Bollettino Ufficiale n. 24/I-II del 14/06/2011 / Amtsblatt Nr. 24/I-II vom 14/06/2011 16 60262 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2011 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2011 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
d) Lärmbelastung durch elektroakustische An- d) generato da impianti elettroacustici delle at-
LANDESGESETZ Bestimmungen zur Lärmbelastung Der Südtiroler Landtag hat folgendes Gesetz genehmigt, der Landeshauptmann beurkundet es LEGGE PROVINCIALE Disposizioni in materia di inquinamento acustico Il
P.U.C. APPROVATO CON DELIBERA DI GIUNTA PROVINCIALE N DEL Norme modificate con delibera della Giunta provinciale:
NORME DI ATTUAZIONE DEL PIANO URBANISTICO COMUNALE P.U.C. APPROVATO CON DELIBERA DI GIUNTA PROVINCIALE N. 4961 DEL 18-12-2000. Norme modificate con delibera della Giunta provinciale: n. 1555 dd. 14-5-2001
STATUTO BUSINESS LOCATION ALTO-ADIGE/SUEDTIROL S.P.A % BUSINESS LOCATION SUEDTIROL/ALTO ADIGE AG
STATUTO BUSINESS LOCATION ALTO-ADIGE/SUEDTIROL S.P.A % BUSINESS LOCATION SUEDTIROL/ALTO ADIGE AG Forma giuridica: SOCIETA' PER AZIONI CON SOCIO UNICO Sede legale: BOLZANO BZ PASSAGGIO DUOMO 15 Numero Rea:
Ufficio Economia Montana / Amt für Bergwirtschaft
Foreste Agricoltura Lavori di elettrificazione Forstwirtschaft Landwirtschaft Elektrifizierungsarbeiten Approvato dalla Commissione Tecnica il Genehmigt von der Fachkommission am Ufficio Economia Montana
Bauordnung. Regolamento edilizio
Regolamento edilizio Bauordnung Approvato dal Consiglio Comunale con delibera n. 163/16801 in data 16.05.1962, approvata dalla Giunta Provinciale con atto 26200/8517 in data 29 settembre 1962, esposto
113 79131 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2012 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 5. März 2012, Nr. 328 Allgemeine Richtlinien im Sinne des
COMUNE DI LAION Provincia Autonoma di Bolzano. GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen
GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen COMUNE DI LAION Provincia Autonoma di Bolzano Verordnung betreffend die Festsetzung und Einhebung der Baukostenabgabe und des Erschließungsbeitrages Regolamento per
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1541 Sitzung vom Seduta del 22/10/2012 Aufträge an

References: Art. 1
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 1