Source: http://docplayer.es/14484464-Gobierno-autonomo-descentralizado-municipal-del-canton-santa-lucia-considerando.html
Timestamp: 2018-04-21 00:26:27+00:00

Document:
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DEL CANTÓN SANTA LUCÍA. CONSIDERANDO: - PDF
Download "GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DEL CANTÓN SANTA LUCÍA. CONSIDERANDO:"
Pedro Valdéz Poblete
1 GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DEL CANTÓN SANTA LUCÍA. CONSIDERANDO: Que. el artículo 1, de la Constitución de la República del Ecuador establece que: El Ecuador es un Estado Constitucional de Derechos y Justicia Social. Que, el artículo 3, de la Constitución de la República del Ecuador, dispone que: Son deberes primordiales del Estado : 1. Garantizar sin discriminación alguna el efectivo goce de los derechos establecidos en la Constitución y en los instrumentos internacionales, en particular la educación, salud, la alimentación, la seguridad social, y el agua para sus habitantes. Que, el artículo 10, de la Constitución de la República del Ecuador determina que: Las persona, comunidades, pueblos, nacionalidades y colectivos son titulares y gozarán de los derechos garantizados en la Constitución y en los instrumentos internacionales. Que, el Artículo 11, numeral 2 de la Constitución de la República del Ecuador, define que: Todas las personas son iguales y gozarán de los mismos derechos, deberes y oportunidades.
2 Nadie podrá ser discriminado por razones de etnia, lugar de nacimiento, edad, sexo, identidad de género, identidad cultural, estado civil, idioma, religion, ideología, filiación política, pasado judicial, condición socio-económica, condición migratoria, orientación sexual, estado de salud, portador de VIH, discapacidad, diferencia fisica, ni por cualquier otra distinción, personal o colectiva, temporal o permanente, que tenga por objeto o resultado menoscabar o anular el reconocimiento, goce o ejerccio de los derechos. La ley sancionará toda forma de discriminación. El Estado adoptará medidas de acción afirmativa que promuevan la igualdad real en favor de los titulares de derechos que se encuentran en situación de desigualdad; y, el numeral 9 establece que, el más alto deber del Estado consiste en respetar y hacer respetar los derechos garantizados en la Constitución. Que, el artículo 35, de la Constitución de la República del Ecuador, consagra que: Las personas adultas mayores, niñas, niños y adolecentes, mujeres embarazadas, personas con discapacidad, personas privadas de la libertad y quienes adolezcan de enfermedades catastróficas o de alta complejidad, recibirán atencion prioritaria y especializada en los ámbitos público y privado. La misma atención prioritaria recibirán las personas en situación de riesgo, las víctimas de violencia doméstica y sexual, maltrato infantil, desatres naturales o antropogénicos. El Estado prestará especial proteccion a las personas en condición de doble vulnerabilidad. Que, los artículos 36, 37, y 38, de la Constitución de la República del Ecuador, reconocen y garantizan los derechos de las personas adultas mayores.
3 Que, el artículo 39, de la Constitución de la República de Ecuador, reconoce a las y los jovenes como actores estratégicos del desarrollo del país. Que, los artículos 40, 41,y 42 de la Constitución de la República del Ecuador, enuncia el derecho de las personas a migrar asi como ordena los derechos de las personas, cualquiera sea su condicion migratoria. Que, los artículos 44, 45 y 46 de la Constitución de la República del Ecuador, instala los derechos de la niñez y la adolescencia, disponiendo al Estado, la sociedad y la familia en sus diversos tipos, la promocion de su derecho integral de una manera prioritaria, atendiendo al principio del interés superior y sus derechos prevalecerán sobre los de las demás personas. Que, los artículos 47, 48 y 49 de la Constitución de la República del Ecuador, reconocen los derechos para las personas con discapacidad, garantizando políticas de prevención y procura la equiparación de oportunidades y su integración social. Que, los artículos 56, 57, 58,59, y 60, de la Constitución de la República del Ecuador, reconocen y garantizan los derechos colectivos de las comunas, comunidades, pueblos y nacionalidades indigenas, del pueblo afroecuatoriano, el pueblo montubio y las que forman parte del Estado ecuatoriano, único e indivisible.
4 Que, el artículo 70, de la Constitución de la República del Ecuador, define que: El Estado formulará y ejecutará politicas para alcanzar la igualdad entre hombres y mujeres, a través del mecanismo especializado de acuerdo con la ley, e incorporará el enfoque de género en planes y programas y brindará asistencia técnica para su obligatoria aplicación en el sector público. Que, el artículo 95, de la Constitución de la República del Ecuador garantiza la participación de las ciudadanas y ciudadanos, en forma individual y colectiva, de manera protagónica en la toma de decisiones, planificación y gestión de los asuntos públicos, y en el control popular de las instituciones del Estado y la sociedad, y de sus representantes, en un proceso permanente de construcción del poder ciudadano. Que, el artículo 156, de la Constitución de la República del Ecuador, señala que: Los Consejos Nacionales para la Igualdad son órganos responsables de asegurar la plena vigencia y el ejercicio de los derechos consagrados en la Constitución y en los instrumentos internacionales de Derecho Humanos. Los consejos ejercerán atribuciones en la formulación, transversalización, observancia, seguimiento y evaluación de las políticas públicas relacionadas con las temáticas de género, generacionales, interculturales y de discapacidades y movilidad humana de acuerdo con la ley. Para el cumplimiento de sus fines se coordinarán con las entidades rectoras y ejecutoras y con los organismos especializados en la protección de derechos en todos los niveles de gobierno.
5 Que, el artículo 340, de la Constitución de la República del Ecuador, instaura el sistema nacional de inclusión y equidad social como el conjunto articulado y coordinado de sistemas, instituciones, politicas, normas, programas y servicios que aseguran el ejercicio, garantía y exigibilidad de los derechos reconocidos en la Constitución y el cumplimineto de los objetivos del régimen de desarrollo. Que, el artículo 341, de la Constitución de la República del Ecuador, manda que, el Estado generará las condiciones para la protección integral de sus habitantes a lo largo de sus vidas, que aseguren los derechos y principios reconocidos en la Constitución, en particular la igualdad en la diversidad y la no discriminación, y priorizará su acción hacia aquellos grupos que requieran consideración especial por la persistencia de desigualdades, exclusión, discriminación o violencia, o en virtud de su consideración etaria, de salud o de discapacidad. La protección integral funcionará a traves de sistemas especializados, de acuerdo con la ley. Los sistemas especializados se guiarán por sus principios especificos y los del sistema nacional de inclusión y equidad social. Que, el artículo 3, numeral 3, de la Ley Orgánica de Participación Ciudadana, determina que es necesario: Instituir mecanismos y procedimientos para la aplicación e implementación de medios de acción afirmativa que promuevan la participación a favor de tirulares de derechos que se encuentren situados en desigualdad.
6 Que, el artículo 30, de Ley Orgánica de Participacion Ciudadana, señala que: Se reconocen todas las formas de organización de la sociedad, como expresión de la soberanía popular que contribuyan a la defensa de los derechos individuales y colectivos, la gestión y resolución de problemas y conflictos, al fomento de la solidaridad, la construcción de la democracia y la búsqueda del buen vivir; que incida en las decisiones y políticas públicas y en el control social de todos los niveles de goberno, así como, de las entidades públicas y de las privadas que presten servicios públicos. Las organizaciones podrán articularse en diferentes niveles para fortalecer el poder ciudadano y sus formas de expresión, Las diversas dinámicas asociativas y organizativas y deberes garantizar la democarcia interna, la alternabidad de sus dirigentes, la rendicion de cuentas y el respeto a los derechos esteblecidos en la Constitución y la ley, así como la paridad de género, salvo en aquellos casos en los cuales se trate de organizaciones exclusivas de mujeres o de hombres; o, en aquellas, en cuya integración no existan miembros suficientes de un género para integrar de manera paritaria su directiva. Que, el artículo 80 de la Ley Orgánica de Participación Ciudadana define a los consejos consultivos, como: mecanismos de asesoramiento compuestos por ciudadanas o ciudadanos, o por organizaciones civiles que se contituyan en espacios y organismos de consulta. Las autoridades o las instancias mixtas o paritarias podrán convocar en cualquier momento a dichos consejos. Su función es meramente consultiva.
7 Que, el artículo 3, del Código Orgánico de Organización Territorial Autonomía y Descentralización, de los principios, a) Unidad, inciso 5, resuelve que: La igualdad de trato implica que todas las personas son iguales y gozarán de los mismos derechos, deberes y oportunidades, en el marco del respeto a los principios de interculturalidad, y plurinacional, equidad de género, generacional, los usos y costumbres. Que, el artículo 4 literal h, del Código Orgánico de Organización Territoral Autonomia y Descentralización, tiene entre sus fines: La generación de condiciones que aseguren los derechos y principios reconocidos en la Constitución de la República a través de la creación y funcionamiento del sistema de protección integral de sus habitantes Que, el artículo 54, literal j, del Código Orgónico de Organización Territoral Autonomía y Descentralización, establece al Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal: Implementar los sistemas de protección integral del cantón que aseguren el ejercicio, garantía y exigibilidad de los derechos consagrados en la Constitución y en los instrumentos internacionales, lo cual incluira la conformación de los consejos cantonales, juntas cantonales y redes de protección de derechos de los grupos de atención prioritaria. Que, el articulo 57 literal a, del Código Orgánico de organización Territorial Autonomía y Descentralización, determina el ejercicio de la facultad normativa en la materia de competencia del Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal, mediante la expedición de ordenanzas cantonales, acuerdos y resoluciones.
8 Que, el articulo 128 inciso 3, Sistema integral y modelos de gestión; del Código Orgánico de Organización Terrritorial Autonomía y Descentralización, establece que: Todas las competencias se gestionarán como sistema integral que articula los distintos niveles de gobierno y por lo tanto, será responsabilidad del Estado en su conjunto. El ejercicio de las competencias observará una gestión solidaria y subsidiaria entre los diferentes niveles de gobierno, con participación ciudadana y una adecuada coordinación interinstitucional. Los modelos de gestión de los diferentes sectores se organizarán, funcionarán y someterán a los principios y normas definidos en el sistema nacional de competencias. Los modelos de gestión que se desarrollen en los regímenes especiales observarán necesariamente la distribución de competencias y facultades, criterios y normas, contenidas en este Código para los distintos niveles de gobierno. Que, el artículo 302, del Código Orgánico de Organización Territorial Autonomía y Descentralización, en concordancia con el Art.95, de la Constitución de la República del Ecuador establece que: La ciudadanía, en forma individual o colectiva, podrá participar de manera protagónica en la toma de decisiones, la planificación y gestión de los asuntos públicos, y el control social de las instituciones de los Gobiernos Autónomos Descentralizados y de sus representantes, en un proceso permanente de construcción del poder
9 ciudadano; y el Art. 303 del Código Orgánico de Organización Territorial Autonomía y Descentralización, en el inciso quinto establece que los grupos de atención prioritaria, tendrán instancias específicas de participación, para la toma de decisiones relacionadas con sus derechos. Que, el art 148 del COOTAD sobre el ejercicio de las competencias de protección integral a la niñez y adolescencia determina: Los gobiernos autónomos descentralizados ejercerán las competencias destinadas a asegurar los derechos de niñas, niños y adolescentes que les sean atribuidas por la Constitución, este Código y el Consejo Nacional de Competencias en coordinación con la ley que regule el sistema nacional descentralizado de protección integral de la niñez y la adolescencia. Para el efecto, se observará estrictamente el ámbito de acción determinado en este Código para cada nivel de gobierno y se garantizará la organización y participación protagónica de niños, niñas, adolescentes, padres, madres y sus familias, como los titulares de estos derechos. Que, el artículo 598, del Código Orgánico de Organización Territorial Autonomia y Descentralización, del Consejo Cantonal para la protección de derechos contempla que: Cada Gobierno Autónomo Descentralizado, Municipal organizará y financiará un Consejo Cantonal para la protección de los Derechos consagrados por la Constitución y los instrumentos internacionales de Derechos Humanos. Los Consejos Cantonales para la Protección de Derechos, tendrán como atribuciones la formulación, transversalización, observancia, seguimiento y
10 evaluación de políticas públicas municipales de protección de derechos, articulada a las políticas públicas de los Consejos Nacionales para la Igualdad. Los Consejos de Protección de Derechos coordinarán con las entidades así como con las redes interinstitucionales especializadas en protección de derechos. Los Consejos Cantonales para la Protección de Derechos se constituirán con la participación paritaria de representantes de la sociedad civil, especialmente de los titulares de derechos; del sector público, integrados por delegados de los organismos desconcentrados del gobierno nacional que tengan responsabilidad directa en la garantía, protección y defensa de los derechos de las personas y grupos de atención prioritaria; delegados de los gobiernos metropolitanos o municipales respectivos; y, delegados de los gobiernos parroquiales rurales. Estarán presididos por la máxima autoridad de la función ejecutiva de los gobiernos metropolitanos o municipales, o su delegado; y, su vicepresidente será electo de entre los delegados de la sociedad civil. En uso de las atribuciones que le confiere la Constitución; y, el Código Orgánico de Organización Territoral, Autonomía y Descentralización en el art. 57, literal a). EXPIDE: LA ORDENANZA REFORMATORIA A LA ORDENANZA DE CONFORMACIÓN DEL CONSEJO CANTONAL DE PROTECCIÓN DE DERECHOS DEL CANTÓN SANTA LUCÍA.
11 Art. 1.- En el art. 4 de la Ordenanza, agreguese luego de la palabra Goza de personeria juridica de derecho público las palabras y de Autonomía Orgánica Funcional y Presupuestaria. Art. 2.- En el art. 9 inciso segundo de la Ordenanza eliminese las palabras El Alcalde o Alcaldesa será su representante legal. Art. 3.- En el art 13 de la Ordenanza eliminese, las palabras: el/la representante de los Gobiernos autónomos descentralizados parroquiales, serán designado entre los /las funcinarios técnicos presentes en la jurisdicción cantonal. La comisión permanente de igualdad y Género del GAD municipal, designará a su representante. Art. 4.- Deróguese todas aquellas ordenanzas, reglamentos, disposiciones, resoluciones o normas que se contrapongan a la presente ordenanza. Art. 5.- La presente ordenanza entrará en vigencia a partir de su aprobación por parte del Concejo cantonal de conformidad con el Art. 322 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización. Publíquese la presente reforma a la ordenanza en la Gaceta Oficial Municipal; y, en el Dominio Web de la Institución, entrara en vigencia sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial. Dado en la Sala de Sesiones del I. Concejo Municipal del Cantón Santa Lucía a los veintisiete días del mes de octubre del año dos mil catorce.
12 Sra. Mirella Anchundia Bajaña VICEALCALDESA DEL CANTÓN SANTA LUCÍA Ab. Pablo Cruz Avilés SECRETARIO GENERAL DEL CONCEJO CERTIFICADO DE DISCUSIÓN.- CERTIFICO: Que la presente Ordenanza fue discutida y aprobada por el Concejo Municipal del cantón Santa Lucia, en dos debates, en las sesiones ordinarias realizadas los días jueves 16 y lunes 27 de octubre del año dos mil catorce.- Santa Lucía, 27 de octubre del Ab. Pablo Cruz Avilés SECRETARIO GENERAL DEL CONCEJO SECRETARIA GENERAL DEL GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DEL CANTÓN SANTA LUCIA.- En Santa Lucia, a los veintiocho días del mes de octubre del dos mil catorce, a las trece horas con treinta minutos.- De conformidad con el Art. 322 (4) del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomías y Descentralización, remito el original y copias de la presente Ordenanza al Sr. Alcalde, para su sanción y promulgación.- Ab. Pablo Cruz Avilés SECRETARIO GENERAL DEL CONCEJO
13 ALCALDIA DEL GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DEL CANTÓN SANTA LUCIA.- En Santa Lucia, a los veintinueve días del mes de octubre del año dos mil catorce, a las dieciséis horas.- De conformidad con las disposiciones constantes en el Art. 323 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomías y Descentralización, habiéndose observado el trámite legal y por cuanto la presente Ordenanza se le ha dado el trámite legal correspondiente y está de acuerdo con la Constitución y Leyes de la República. SANCIONO la presente Ordenanza Reformatoria a La Ordenanza de Conformación del Consejo Cantonal de Protección de Derechos del Cantón Santa Lucía.- Por Secretaría General cúmplase con lo dispuesto en el Art. 324 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomías y Descentralización.- Ing. Miguel Á. Solórzano Sánchez ALCALDE DEL GOBIERNO MUNICIPAL DE SANTA LUCIA Proveyó y firmó la presente Ordenanza Reformatoria, el señor Ing. Miguel Ángel Solórzano Sánchez, Alcalde del Gobierno Municipal de Santa Lucia, el treinta de octubre del año dos mil catorce.- LO CERTIFICO.- Ab. Pablo Cruz Avilés SECRETARIO GENERAL DEL CONCEJO
GAD Muncipol Chilachí re EPOSICIÓN DE MOTIVOS A lo largo de la historia del Ecuador han existido personas y grupos -como aquellos pertenecientes a los grupos de atención prioritaria que menciona la Constitución

References: artículo 1
 artículo 3
 artículo 10
 Artículo 11
 artículo 35
 artículo 39
 artículo 70
 artículo 95
 artículo 156
 artículo 340
 artículo 341
 artículo 3
 artículo 30
 resolución 
 artículo 80
 artículo 3
 artículo 4
 artículo 54
 artículo 302
 artículo 598