Source: https://www.derechoecuador.com/registro-oficial/2004/09/registro-oficial-17-de-septiembre-del-2004
Timestamp: 2019-09-17 14:12:32+00:00

Document:
Registro Oficial. 17 de SEPTIEMBRE del 2004
Viernes, 17 de septiembre del 2004 - R. O. No. 423
25-424\n Proyecto de\n Ley Reformatoria al artículo 39 del Código de Procedimiento\n Penal y a la Ley Orgánica del Ministerio Público..
25-425 Proyecto de Ley Reformatoria\n a la Ley Especial de Telecomunicaciones que Dota del Servicio\n de Internet Gratuito para los Establecimientos Educativos Públicos.
25-426 Proyecto de Ley que Crea el\n Comité de Gestión para la Rehabilitación\n y Manejo Integral de las Aguas del Río Cutuchi y sus Afluentes.
25-427 Proyecto de Ley de Compensación\n Escolar para los Estudiantes de Escuelas y Colegios Fiscales.
25-428 Proyecto de Ley de Educación\n de la Sexualidad..
0570 "Acuerdo de Cooperación\n Académica y Capacitación Profesional entre el Ministerio\n de Relaciones Exteriores y la Universidad Técnica Particular\n de Loja"..
-\n Tratado Internacional sobre\n los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación\n y la Agricultura.
SBS-DN-2004-0644\n Ingeniero mecánico\n Mario Luis Uvidia López.
SBS-DN-2004-0645 Arquitecta Gladys Cecilia Mesías\n Barrezueta..
SBS-DN-2004-0646 Ingeniero agrónomo Rubén\n Darío Martínez Martínez..
SBS-DN-2004-0647 Doctora en contabilidad y auditoría\n Blanca Lourdes Acosta Cancino.
SBS-DN-2004-0648 Arquitecto Milton Antonio Morales\n Gramas..
SBS-DN-2004-0649\n Arquitecto Amílcar\n Ramiro Burbano Rosero.
SBS-DN-2004-0652\n Arquitecto Alfonso\n Enrique Granda Bustamante.
SBS-DN-2004-0673 Ingeniero civil Miguel Ángel\n Ponce Miranda.
SBS-DN-2004-0674 Ingeniero civil Jorge Efraín\n Iñiguez Regalado..
SBS-DN-2004-0675 Señor Francisco José\n Larrea Páez.
SBS-DN-2004-0678 Ingeniera agrónoma Noemí\n Elizabeth Castro Portilla.
SBS-DN-2004-0682 Ingeniero agrónomo Roberto\n Isaías Bohórquez Hurtado.
12-04\n Juicio colusorio\n propuesto por la abogada Betty Fioravanti Ávila en contra\n de Raúl de la Torre Flor y otros...
13-04 César Gonzalo Quijano\n Guzmán por el delito de agresión sexual en perjuicio\n de Rosa Urbano Urbano..
18-04\n Coronel de Policía\n de Estado Mayor José Fernando Trujillo Soto y otros miembros\n policiales, para dirimir la competencia suscitada entre el Presidente\n de la H. Corte Superior de Justicia de Quito y la Primera Corte\n Distrital de la Policía Nacional.
21-04 Licenciado Edgar Alberto Castro\n Aguirre y otro por el delito de falsificación de documentos\n públicos..
24-04 Francisco Roberto Wong Zamora\n por el delito de estafa tipificado en el artículo 563\n del Código Penal.
25-04\n Juicio colusorio\n propuesto por Ruth Noemí Ruiz Saavedra en contra de Kilo\n Rubén Mejía y otra..
29-04 Marco Gonzalo Vargas Avendaño\n por el delito de estafa en perjuicio de Fausto López Quinteros.
30-04\n Carlos Macías\n Quiroz por tentativa de homicidio descrito en el artículo\n 449 del Código Penal en perjuicio de Ángel Antonio\n Cedeño Moreira.
33-04\n Francisco Javier\n Farinango Tobar por lesiones a Jaime Rodrigo Males Montalvo y\n otra.
54-04 William Romero Virguez (o Patricio\n Cajiano Pachano) por el delito sancionado en el artículo\n 62 de la Ley de Sustancias Estupefacientes y Psicotrópicas.
-\n Cantón Santa Clara:\n De uso, movilización, control y mantenimiento del equipo\n caminero..\n \n
\n ARTICULO 39 DEL CÓDIGO
\n DE PROCEDIMIENTO
\n PENAL Y A LA LEY
\n ORGÁNICA DEL MINIS-
\n TERIO PUBLICO".
CÓDIGO: 25-424.
AUSPICIO: H. VICENTE TAIANO,
\n JORGE CEVALLOS Y
\n CARLOS VALLEJO.
\n COMISIÓN: 4-08-2004.
Tal como se encuentra redactado el artículo 39, para\n el caso de personas que gozan de fuero de Corte Suprema, y si\n el Juez no considera procedente el requerimiento de archivo no\n existe Fiscal superior a quien enviar el expediente, lo cual\n vulnera el principio constitucional de igual ante la ley y a\n la postre puede conllevar a que un delito que comentan dichas\n personas, entre ellas el propio Ministro Fiscal General, quede\n en la impunidad.
Para llenar el vacío que produce la aplicación\n del inciso segundo del artículo 39 del Código de\n Procedimiento Penal, lo cual lleva implícito la inaplicabilidad\n del artículo 215 del código en la misma materia,\n es necesario crear una Unidad de "Fiscalía General\n Adjunta" y el nombramiento de un Ministro Fiscal Adjunto\n que asegure imparcialidad en su gestión, unidad y funcionario\n que formarían parte del Ministerio Público, para\n lo cual será necesario reformar la Ley Orgánica\n del Ministerio Público.
Es necesario e imperativo coadyuvar la actividad judicial\n en aras precisamente de precautelar el principio constitucional\n de que el sistema procesal es un medio para la realización\n de la justicia.
\n ESPECIAL DE TELECO-
\n MUNICACIONES QUE DOTA
\n DEL SERVICIO DE INTERNET
\n GRATUITO PARA LOS
\n ESTABLECIMIENTOS EDU-
\n CATIVOS PÚBLICOS".
CÓDIGO: 25-425.
AUSPICIO: H. XAVIER CAJILEMA, LUIS
\n VILLACIS. RAFAEL ERAZO.
\n INGRESO: 30-07-2004.
Si se considera que la educación es el motor del desarrollo\n social y económico del país, es imprescindible\n que el Estado y la sociedad en su conjunto (personas naturales\n y jurídicas del sector privado y público), contribuyan\n en alguna medida a promover y mejorar las condiciones en las\n que se desarrolla el quehacer educativo.
El proyecto se propone establecer, mediante ley, un aporte\n tangible por parte de las instituciones del Estado y del sector\n privado para que contribuyan a mejorar la educación pública.\n Un importante paso en el proceso para llegar a una educación\n de calidad, se dará cuando la vinculemos con los adelantos\n de la ciencia y tecnología. Esto se puede lograr incorporando\n en los programas educativos la utilización de los adelantos\n científicos de última generación como lo\n es el internet.
El beneficio de tener servicio de internet en los centros\n educativos permitirá contar con una importante y amplia\n biblioteca virtual con lo que se obtendrá una herramienta\n para el trabajo investigativo y redundará, sin duda alguna,\n en la tan esperada calidad de educación por la que bogan\n todos los sectores del país.
NOMBRE: "QUE CREA EL COMITÉ\n DE
\n GESTIÓN PARA LA REHA-
\n BILITACIÓN Y MANEJO
\n INTEGRAL DE LAS AGUAS
\n DEL RIO CUTUCHI Y SUS
\n AFLUENTES".
CÓDIGO: 25-426.
La cuenca del río Cutuchi, pese a su importancia para\n el desarrollo de la actividad agrícola de la zona, observa\n niveles de contaminación por encima de los admitidos,\n constituyendo un grave peligro para la salud y la vida de las\n personas que consumen sus productos.
Por iniciativa del CODERECO, se constituyó un Comité\n de Gestión integrado por las cámaras de Industrias\n de Cotopaxi y Tungurahua, la Universidad Técnica de Ambato,\n el CNRH, entre otros; sin embargo, su labor de vigilancia es\n de buena voluntad y por consiguiente no garantiza una real solución\n del problema. Por ello es necesario contribuir desde el ámbito\n de la legislación para que el manejo integral del recurso\n hídrico del río Cutuchi sea una responsabilidad\n de los gobiernos central y seccionales, así como de las\n entidades públicas y privadas involucradas en su gestión\n y manejo.
Las aguas del mencionado río están contaminadas\n tanto por el elemento naturales como por la acción del\n ser humano; así, el contacto del líquido con las\n formaciones volcánicas de la región, produce altos\n niveles de alcalinidad y dureza por las sales e incluso la presencia\n de boro, lo cual constituye un peligro contra la salud, ya que\n provoca trastornos neurológicos y tumoraciones.
NOMBRE: "DE COMPENSACIÓN
\n ESCOLAR PARA LOS
\n ESTUDIANTES DE ESCUE-
\n LAS Y COLEGIOS
\n FISCALES".
CÓDIGO: 25-427.
AUSPICIO: H. RENÁN BORBÚ
\n ESPINEL.
COMISIÓN: DE EDUCACIÓN,\n CULTURA
\n INGRESO: 02-08-2004.
\n A COMISIÓN: 09-08-2004.
La educación preparará a los ciudadanos para\n el trabajo y para producir conocimiento. En todos los niveles\n del sistema educativo procurarán a los estudiantes prácticas\n extracurriculares que estimulen el ejercicio y la producción\n de artesanías, oficios, industrias.
Fortalecer y modernizar La Dirección Nacional de Currículo\n del Ministerio de Educación, para que el pénsum\n de estudios, responda a los adelantos científicos y tecnológicos,\n propiciando y estimulando el conocimiento de nuestra realidad\n así como el manejo y protección de los recursos\n naturales.
El artículo 66 de la Constitución Política\n de la República, considera a la educación un derecho\n irrenunciable de las personas, deber inexcusable del Estado,\n la sociedad y la, familia; área prioritaria de la inversión\n pública, requisitos del desarrollo nacional y garantía\n de la equidad social. Es responsabilidad del Estado definir y\n ejecutar políticas que permitan alcanzar estos propósitos.
NOMBRE: "DE EDUCACIÓN DE\n LA
\n SEXUALIDAD".
CÓDIGO: 25-428.
\n COMISIÓN: 09-08-2004.
La pobreza y el hambre están desintegrando el núcleo\n familiar, situación que vulnera a la juventud con un exceso\n de libertad sin ninguna orientación que le permita resolver\n dificultades que a diario se le presentan, sumado la falta de\n comunicación en la familia y la .influencia que ejerce\n la sociedad, impiden la formación de una personalidad\n definida, llevándose a vivir de manera poco responsable\n cuyas consecuencias truncan muchas de sus aspiraciones que dejan\n secuelas graves en sus vidas.
Es obligación del Estado Ecuatoriano garantizar el\n aprendizaje de la sexualidad humana respetando la libertad de\n pensamiento de sus habitantes a fin de garantizar una maternidad\n y paternidad responsables y evitar el contagio de enfermedades\n de transmisión sexual.
La sexualidad humana, es un componente biológico, psicológico,\n social, cultural y educativo que requiere la participación\n consciente de la persona, la familia y la sociedad a través\n de la comunidad y educación.
Que, en la ciudad de Loja, con fecha 17 de julio del 2003,\n se suscribió el "Acuerdo de Cooperación Académica\n y Capacitación Profesional entre el Ministerio de Relaciones\n Exteriores y la Universidad Técnica Particular de Loja";
Que, la Asesoría Técnico Jurídica de\n esta Cartera de Estado, mediante dictamen 416/2003-ATJ-DGT de\n 26 de septiembre del 2003, opina que dicho instrumento no recae\n dentro de ninguno de los seis numerales del artículo 161\n de la Constitución Política de la República\n vigente, no requiriendo, por lo tanto, aprobación o improbación\n por parte del Honorable Congreso Nacional;
Que, la Asesoría Técnico Jurídica de\n este Ministerio concluye que el referido acuerdo tampoco se enmarca\n dentro del numeral 12 del artículo 171 constitucional\n vigente, puesto que se trata de un instrumento de cooperación\n interinstitucional, por lo que no cabe ratificación ejecutiva\n a cargo del señor Presidente Constitucional de la República;\n y,
Que, es necesario que la ciudadanía en general se informe\n y conozca el texto del mencionado Acuerdo de Cooperación\n Académica,
Artículo Único.- Publíquese en el Registro\n Oficial el "Acuerdo de Cooperación Académica\n y Capacitación Profesional entre el Ministerio de Relaciones\n Exteriores y la Universidad Técnica Particular de Loja",\n suscrito en la ciudad de Loja con fecha 17 de julio del 2003.
En Quito, 3 de septiembre del 2004.
ACUERDO DE COOPERACIÓN ACADÉMICA Y CAPACITACIÓN\n PROFESIONAL ENTRE EL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Y LA\n UNIVERSIDAD TÉCNICA PARTICULAR DE LOJA
EL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES, representado por la\n doctora Nina Pacari Vega, Ministra de Relaciones Exteriores,\n y la UNIVERSIDAD TÉCNICA PARTICULAR DE LOJA, representada\n por el Rector Canciller (E), Lcdo. Miguel Ángel Morales\n Martín, convienen en celebrar el presente "Acuerdo\n de Cooperación Académica y Capacitación\n Profesional" al tenor de las cláusulas siguientes:
1.1. El Ministerio de Relaciones Exteriores auspicia la vinculación\n con los centros de estudios superiores del país, a fin\n de cooperar y favorecer el desarrollo de programas que permitan\n una mejor preparación académica y profesional de\n funcionarios y estudiantes.
1.2. La Academia Diplomática del Ministerio de Relaciones\n Exteriores y la Universidad Técnica Particular de Loja,\n comparten intereses y objetivos académicos complementarios\n que facilitan el desarrollo y realización de actividades\n académicas y de investigación conjuntas.
1.3. Con estos antecedentes, el Ministerio de Relaciones Exteriores\n y la Universidad Técnica Particular de Loja, convienen\n en suscribir un acuerdo de cooperación institucional que\n permita llevar a cabo iniciativas académicas y culturales\n conjuntas.
2.1. El presente Acuerdo de Cooperación Académica\n y Capacitación Profesional tiene los siguientes propósitos:
a) Fortalecer los estudios sobre relaciones internacionales,\n tanto en la Academia Diplomática como en la Universidad\n Técnica Particular de Loja, mediante el mantenimiento\n de programas de intercambio académico, publicaciones y\n más actividades afines;
b) Incorporar a especialistas en calidad de docentes;
c) Organizar conjuntamente certámenes, cursos, conferencias\n y otros actos;
d) Colaborar conjuntamente para el establecimiento de Programas\n de post-grado en estudios internacionales mediante la infraestructura\n y la experiencia docente de la Universidad Técnica Particular\n de Loja; y,
e) Desarrollar investigaciones en ámbitos de interés\n mutuo.
2.2 La Universidad Técnica Particular de Loja colaborará\n en la identificación de personas que hayan obtenido títulos\n académicos en dicha Universidad, quienes podrían\n ser invitados por la Academia Diplomática a participar\n en los procesos de selección para el ingreso al Servicio\n Exterior, a través de los procedimientos regulares seguidos\n por la Academia Diplomática "Antonio J. Quevedo".
III. ESTUDIOS SUPERIORES E INVESTIGACIÓN:
3.1. La Universidad Técnica Particular de Loja ofrecerá\n a los funcionarios de carrera del Ministerio de Relaciones Exteriores\n la participación en cursos, conferencias, seminarios,\n talleres y actos de carácter académico en las áreas\n de: Derecho, Economía, Ingeniería Comercial, Turismo\n y Hotelería y Comunicación Social, en el sistema\n presencial y a distancia.
3.2. La Universidad Técnica Particular de Loja y el\n Ministerio de Relaciones Exteriores trabajarán conjuntamente\n en el establecimiento y diseño de líneas de investigación\n sobre temas relativos a la realidad nacional, comercio exterior,\n economía internacional y relaciones internacionales.
3.3. La Academia Diplomática del Ministerio de Relaciones\n Exteriores podrá proponer a los egresados de la Universidad\n Técnica Particular de Loja, temas de investigación\n para el desarrollo de disertaciones y tesis de grado, así\n como para realizar investigaciones especializadas en temas de\n relaciones internacionales.
3.4. La Academia Diplomática del Ministerio de Relaciones\n Exteriores colaborará con la Universidad Técnica\n Particular de Loja en la elaboración de los programas\n de post-grado en materias afines a las relaciones internacionales.
3.5. Así mismo, la Academia Diplomática del\n Ministerio de Relaciones Exteriores prestará colaboración\n a la Universidad Técnica Particular de Loja para la elaboración\n y presentación de proyectos académicos de cooperación\n internacional.
IV. ACTVIDADES ACADÉMICAS:
4.1 Para el desarrollo de programas académicos conjuntos,\n ambas instituciones podrán solicitar, indistintamente,\n la cooperación y/o participación de la otra en\n los eventos que se desarrollen.
5.1. El presente acuerdo entrará en vigor desde el\n día de su suscripción y tendrá una vigencia\n de cinco años, renovables por períodos similares\n a menos que una de las Partes manifieste su voluntad en contrario.\n Cualquiera de las Partes pudra denunciar el presente Acuerdo,\n para lo cual notificará a la otra con al menos seis meses\n de anticipación.
Para constancia, firman las partes, dos ejemplares de igual\n tenor, en la ciudad de Loja, a los diecisiete días del\n mes de julio del año dos mil tres.
f.) Doctora Nina Pacari Vega, Ministra de Relaciones Exteriores.
f.) Lcdo. Miguel Ángel Morales Martín, Rector,\n Canciller (E) de la Universidad Técnica Particular de\n Loja.
CERTIFICO: Que es fiel copia del documento original que se\n encuentra en los archivos de la Dirección General de Tratados\n del Ministerio de Relaciones Exteriores.- Quito, a 26 de septiembre\n del 2003.- f.) Rodrigo Yepes Enríquez, Director General\n de Tratados.
TRATADO INTERNACIONAL SOBRE LOS RECURSOS\n FÍTOGENÉTICOS PARA LA ALIMENTACIÓN Y LA\n AGRICULTURA
Convencidas de la naturaleza especial de los recursos fítogenéticos\n para la alimentación" y la agricultura, sus características\n distintivas y sus problemas, que requieren soluciones específicas;
Conscientes de que los recursos fítogenéticos\n para la alimentación y la agricultura son motivo de preocupación\n común para todos los países, puesto que todos dependen\n en una medida muy grande de los recursos fítogenéticos\n para la alimentación y la agricultura procedentes de otras\n partes;
Reconociendo que la conservación, prospección,\n recolección, caracterización, evaluación\n y documentación de los recursos fítogenéticos\n para la alimentación y la agricultura son esenciales para\n alcanzar los objetivos de la Declaración/ de Roma sobre\n la Seguridad Alimentaría Mundial y el Plan de Acción\n de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación y para un desarrollo\n agrícola sostenible para las generaciones presente y futuras,\n y que es necesario fortalecer con urgencia la capacidad de los\n países en desarrollo y los países con economía\n en transición a fin de llevar a cabo tales tareas; .
Tomando nota de que el Plan de acción mundial para\n la conservación y la utilización sostenible de\n los recursos fítogenéticos para la alimentación\n y la agricultura es un marco convenido internacionalmente para\n tales actividades;
Reconociendo asimismo que los recursos fítogenéticos\n para la alimentación y la agricultura son la materia prima\n indispensable para el mejoramiento genético de los cultivos,\n por medio de la selección de los agricultores, el fitomejoramiento\n clásico o las biotecnologías modernas, y son esenciales\n para la adaptación a los cambios imprevisibles del medio\n ambiente y las necesidades humanas futuras;
Afirmando que la contribución pasada, presente y futura\n de los agricultores de todas las regiones del mundo, en particular\n los de los centros de origen y diversidad, a la conservación,\n mejoramiento y disponibilidad de estos recursos constituye la\n base de los derechos del agricultor;
Afirmando también que los derechos reconocidos en el\n presente Tratado a conservar, utilizar, intercambiar y vender\n semillas y otro material de propagación conservados en\n las fincas y a participar en la adopción de decisiones\n y en la distribución justa y equitativa de los beneficios\n que se deriven de la utilización de los recursos fítogenéticos\n para la alimentación y la agricultura es fundamental para\n la aplicación de los derechos del agricultor, así\n como para su promoción a nivel nacional e internacional;
Reconociendo que el presente Tratado y otros acuerdos internacionales\n pertinentes deben respaldarse mutuamente con vistas a conseguir\n una agricultura y una seguridad alimentaria sostenibles;
Afirmando que nada del presente Tratado debe interpretarse\n en el sentido de que represente cualquier tipo de cambio en los\n derechos y obligaciones de las Partes Contratantes en virtud\n de otros acuerdos internacionales;
Entendiendo que lo expuesto más arriba no pretende\n crear una jerarquía entre el presente Tratado y otros\n acuerdos internacionales;
Conscientes de que las cuestiones relativas a la ordenación\n de los recursos fítogenéticos para la alimentación\n y la agricultura están en el punto de confluencia entre\n la agricultura, el medio ambiente y el comercio, y convencidas\n de que debe haber sinergia entre estos sectores;
Conscientes de su responsabilidad para con las generaciones\n presente y futuras en cuanto a la conservación de la diversidad\n mundial de los recursos fítogenéticos para la alimentación\n y la agricultura;
Reconociendo que, en el ejercicio de sus derechos soberanos\n sobre los recursos fítogenéticos para la alimentación\n y la agricultura, los Estados pueden beneficiarse mutuamente\n de la creación de un sistema multilateral eficaz para\n la facilitación del acceso a una selección negociada\n de estos recursos y para la distribución justa y equitativa\n de los beneficios que se deriven de su utilización; y,
Deseando concluir un acuerdo internacional en el marco de\n la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura\n y la Alimentación, denominada en adelante la FAO, en virtud\n del Artículo XIV de la Constitución de la FAO;
Artículo 1.-Objetivos
1.1 Los objetivos del presente Tratado son la conservación\n y la utilización sostenible de los recursos fítogenéticos\n para la alimentación y la agricultura y la distribución\n justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización\n en armonía con el Convenio sobre la Diversidad Biológica,\n para una agricultura sostenible y la seguridad alimentaria.
1.2 Estos objetivos se obtendrán vinculando estrechamente\n el presente Tratado a la Organización de las Naciones\n Unidas para la Agricultura y la Alimentación y al Convenio\n sobre la Diversidad Biológica.
Artículo 2 - Utilización de términos
A efectos del presente Tratado, los términos que siguen\n tendrán el significado que se les da a continuación.\n Estas definiciones no se aplican al comercio de productos básicos.
Por "conservación in situ" se entiéndela\n conservación de los ecosistemas y los habitáis\n naturales y el mantenimiento y recuperación de poblaciones\n viables de especies en sus entornos naturales y, en el caso de\n las especies domesticadas y cultivadas, en los entornos en que\n hayan desarrollado sus propiedades específicas.
Por "conservación ex situ" se entiende la\n conservación de los recursos fítogenéticos\n para la alimentación y la agricultura fuera de su hábitat\n natural.
Por "recursos fítogenéticos para la alimentación\n y la agricultura" se entiende cualquier material genético\n de origen vegetal de valor real o potencial para la alimentación\n y la agricultura.
Por "material genético" se entiende cualquier\n material de origen vegetal, incluido el material reproductivo\n y de propagación vegetativa, que contiene unidades funcionales\n de la herencia.
Por "variedad" se entiende una agrupación\n de plantas dentro de un taxón botánico único\n del rango más bajo conocido, que se define por la expresión\n reproducible de sus características distintivas y otras\n de carácter genético.
Por "colección ex situ" se entiende una colección\n de recursos fítogenéticos para la alimentación\n y la agricultura que se mantiene fuera de su hábitat natural.
Por "centro de origen" se entiende una zona geográfica\n donde adquirió por primera vez sus propiedades distintivas\n una especie vegetal, domesticada o silvestre.
Por "centro de diversidad de los cultivos" se entiende\n una zona geográfica que contiene un nivel elevado de diversidad\n genética para las especies cultivadas en condiciones in\n situ.
El presente Tratado se refiere a los recursos fítogenéticos\n para la alimentación y la agricultura.
Cada Parte Contratante garantizará la conformidad de\n sus leyes, reglamentos y procedimientos con sus obligaciones\n estipuladas en el presente Tratado.
Artículo 5.- Conservación, prospección,\n recolección, caracterización, evaluación\n v documentación de los recursos fítogenéticos\n para la alimentación v la agricultura
5.1 Cada Parte Contratante, con arreglo a la legislación\n nacional, y en cooperación con otras Partes Contratantes\n cuando proceda, promoverá un enfoque integrado de la prospección,\n conservación y utilización sostenible de los recursos\n fítogenéticos para la alimentación y la\n agricultura y en particular, según proceda:
a) Realizará estudios e inventarios de los recursos\n fítogenéticos para la alimentación y la\n agricultura, teniendo en cuenta la situación y el grado\n de variación de las poblaciones existentes, incluso los\n de uso potencial y, cuando sea viable, evaluará cualquier\n amenaza para ellos;
b) Promoverá la recolección de recursos fítogenéticos\n para la alimentación y la agricultura y la información\n pertinente relativa sobre aquéllos que estén amenazados\n o sean de uso potencial;
c) Promoverá o apoyará, cuando proceda, los\n esfuerzos de los agricultores y de las comunidades locales encaminados\n a la ordenación y conservación en las fincas de\n sus recursos fítogenéticos para la alimentación\n y la agricultura;
d) Promoverá la conservación in situ de plantas\n silvestres afines de las cultivadas y las plantas silvestres\n para la producción de alimentos, incluso en zonas protegidas,\n apoyando, entre otras cosas, los esfuerzos de las comunidades\n indígenas y locales;
e) Cooperará en la promoción de la organización\n de un sistema eficaz y sostenible de conservación ex situ,\n prestando la debida atención a la necesidad de una suficiente\n documentación, caracterización, regeneración\n y evaluación, y promoverá el perfeccionamiento\n y la transferencia de tecnologías apropiadas al efecto,\n con objeto de mejorar la utilización sostenible de los\n recursos fítogenéticos para la alimentación\n y la agricultura; y,
f) Supervisará el mantenimiento de la viabilidad, el\n grado de variación y la integridad genética de\n las colecciones de recursos fitogenéticos para la alimentación\n y la agricultura.
5.2 Las Partes Contratantes deberán, cuando proceda,\n adoptar medidas para reducir al mínimo o, de ser posible,\n eliminar las amenazas para los recursos fitogenéticos\n para la alimentación y la agricultura.
Artículo 6 - Utilización sostenible de los recursos\n fitogenéticos
6.1 Las Partes Contratantes elaborarán y mantendrán\n medidas normativas y jurídicas apropiadas que promuevan\n la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos\n para la alimentación y la agricultura.
6.2 La utilización sostenible de los recursos fitogenéticos\n para la alimentación y la agricultura puede incluir las\n medidas siguientes:
a) Prosecución de políticas agrícolas\n equitativas que promuevan, cuando proceda, el establecimiento\n y mantenimiento de diversos sistemas de cultivo que favorezcan\n la utilización sostenible de la diversidad agrobiológica\n y de otros recursos naturales;
b) Fortalecimiento de la investigación que promueva\n y conserve la diversidad biológica, aumentando en la mayor\n medida posible la variación intraespecífica e interespecífica\n en beneficio de los agricultores, especialmente de los que generan\n y utilizan sus propias variedades y aplican principios ecológicos\n para mantener la fertilidad del suelo y luchar contra las enfermedades,\n las malas hierbas y las plagas;
c) Fomento, cuando proceda, de las iniciativas en materia\n de fitomejoramiento que, con la participación de los agricultores,\n especialmente en los -países en desarrollo, fortalecen\n la capacidad para obtener variedades particularmente adaptadas\n a las condiciones sociales, económicas y ecológicas,\n en particular en las zonas marginales;
d) Ampliación de la base genética de los cultivos\n e incremento de la gama de diversidad genética a disposición\n de los agricultores;
e) Fomento, cuando proceda, de un mayor uso de cultivos, variedades\n y. especies infrautilizados, locales y adaptados a las condiciones\n locales;
f) Apoyo, cuando proceda, a una utilización más\n amplia de la diversidad de las variedades y especies en la ordenación,\n conservación y utilización sostenible de los cultivos\n en las fincas y creación de vínculos estrechos\n entre el fitomejoramiento y el desarrollo agrícola, con\n el fin de reducir la vulnerabilidad de los cultivos y la erosión\n genética y promover un aumento de la productividad mundial\n de alimentos compatibles con el desarrollo sostenible; y,
g) Examen y, cuando proceda, modificación de las estrategias\n de mejoramiento y de las reglamentaciones en materia de aprobación\n de variedades y distribución de semillas.
Articulo 7.- Compromisos nacionales y cooperación internacional
7.1 Cada Parte Contratante integrará en sus políticas\n y programas de desarrollo agrícola y rural, según\n proceda, las actividades relativas a los artículos 5 y\n 6 y cooperará con otras Partes Contratantes, directamente\n o por medio de la FAO y de otras organizaciones internacionales\n pertinentes, en la conservación y la utilización\n sostenible de los recursos fitogenéticos para la alimentación\n y la agricultura.
7.2 La cooperación internacional se orientará\n en particular a:
a) Establecer o fortalecer la capacidad de los países\n en desarrollo y los países con economía en transición\n con respecto a la conservación y la utilización\n sostenible de los recursos fitogenéticos para la alimentación\n y la agricultura;
b) Fomentar actividades internacionales encaminadas a promover\n la conservación, la evaluación, la documentación,\n la potenciación genética, el fitomejoramiento y\n la multiplicación de semillas; y la distribución,\n concesión de acceso e intercambio, de conformidad con\n la Parte IV, de recursos fitogenéticos para la alimentación\n y la agricultura y la información y tecnología\n apropiadas;
c) Mantener y fortalecer los mecanismos institucionales estipulados\n en la Parte V; y,
d) Aplicación de la estrategia de financiación\n del artículo 8.
Las Partes Contratantes acuerdan promover la prestación\n de asistencia técnica a las Partes Contratantes, especialmente\n a las que son países en desarrollo o países con\n economía en transición, con carácter bilateral\n o por conducto de las organizaciones internacionales pertinentes,\n con el objetivo de facilitar la aplicación del presente\n Tratado.
9.1 Las Partes Contratantes reconocen la enorme contribución\n que han aportado y siguen aportando las comunidades locales e\n indígenas y los agricultores de todas las regiones del\n mundo, en particular los de los centros de origen y diversidad\n de las plantas cultivadas, a la conservación y el desarrollo\n de los recursos fitogenéticos que constituyen la base\n de la producción alimentaria y agrícola en el mundo\n entero.
9.2 Las Partes Contratantes acuerdan que la responsabilidad\n de hacer realidad los Derechos del agricultor en lo que se refiere\n a los recursos fitogenéticos para la alimentación\n y la agricultura incumbe a los gobiernos nacionales. De acuerdo\n con sus necesidades y prioridades, cada Parte Contratante deberá,\n según proceda y con sujeción a su legislación\n nacional, adoptar las medidas pertinentes para proteger y promover\n los Derechos del agricultor, en particular:
a) La protección de los conocimientos tradicionales\n de interés para los recursos fitogenéticos para\n la alimentación y la agricultura;
b) El derecho a participar equitativamente en la distribución\n de los beneficios que se deriven de la utilización de\n los recursos fitogenéticos para la alimentación\n y la agricultura; y,
c) El derecho a participar en la adopción de decisiones,\n a nivel nacional, sobre asuntos relativos a la conservación\n y la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos\n para la alimentación y la agricultura.
9.3 Nada de lo que se dice en este artículo se interpretará\n en el sentido de limitar cualquier derecho que tengan los agricultores\n a conservar, utilizar, intercambiar y vender material de siembra\n o propagación conservado en las fincas, con arreglo a\n la legislación nacional y según proceda.
PARTE IV - SISTEMA MULTILATERAL DE ACCESO Y DISTRIBUCIÓN\n DE BENEFICIOS
Artículo 10 - Sistema multilateral de acceso y distribución\n de beneficios
10.1 En sus relaciones con otros Estados, las Partes Contratantes\n reconocen los derechos soberanos de los Estados sobre sus propios\n recursos fitogenéticos para la alimentación y la\n agricultura, incluso que la facultad de determinar el acceso\n a esos recursos corresponde a los gobiernos nacionales y está\n sujeta a la legislación nacional.
10.2 En el ejercicio de sus derechos soberanos, las Partes\n Contratantes acuerdan establecer un sistema multilateral que\n sea eficaz, efectivo y transparente para facilitar el acceso\n a los recursos fitogenéticos para la alimentación\n y la agricultura y compartir, de manera justa y equitativa, los\n beneficios que se deriven de la utilización de tales recursos,\n sobre una base complementaria y de fortalecimiento mutuo.
Artículo 11 - Cobertura del sistema multilateral
11.1 Para tratar de conseguir los objetivos de la conservación\n y la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos\n para la alimentación y la agricultura y la distribución\n justa y equitativa de los beneficios que se deriven de su uso,\n tal como se establece en el artículo 1, el sistema multilateral\n deberá abarcar los recursos fitogenéticos para\n la alimentación y la agricultura enumerados en el Anexo\n I, establecidos con arreglo a los criterios de la seguridad alimentaria\n y la interdependencia.
11.2 El sistema multilateral, como se señala en el\n artículo 11.1, deberá comprender todos los recursos\n fitogenéticos para la alimentación y la agricultura\n enumerados en el Anexo I que están bajo la administración\n y el control de las Partes Contratantes y son del dominio público.\n Con objeto de conseguir la máxima cobertura posible del\n sistema multilateral, las Partes Contratantes invitan a todos\n los demás poseedores de recursos fitogenéticos\n para la alimentación y la agricultura enumerados en el\n Anexo I a que incluyan dichos recursos en el sistema multilateral.
11.3 Las Partes Contratantes acuerdan también tomar\n las medidas apropiadas para alentar a las personas físicas\n y jurídicas dentro de su jurisdicción que poseen\n recursos fitogenéticos para la alimentación y la\n agricultura enumerados en el Anexo I a que incluyan dichos recursos\n en el sistema multilateral.
11.4 En un plazo de dos años a partir de la entrada\n en vigor del Tratado, el órgano rector evaluará\n los progresos realizados en la inclusión en el sistema\n multilateral de los recursos fitogenéticos para la alimentación\n y la agricultura a que se hace referencia en el artículo\n 11.3. A raíz de esa evaluación, el órgano\n rector decidirá si deberá seguir facilitándose\n el acceso a las personas físicas y jurídicas a\n que se hace referencia en el artículo 11.3 que no han\n incluido dichos recursos fitogenéticos para la alimentación\n y la agricultura en el sistema multilateral, o tomar otras medidas\n que considere oportunas.
11.5 El sistema multilateral deberá incluir también\n los recursos fitogenéticos para la alimentación\n y la agricultura enumerados en el Anexo I y mantenidos en las\n colecciones ex situ de los centros internacionales de investigación\n agrícola del Grupo Consultivo sobre Investigación\n Agrícola Internacional (GCIAI), según se estipula\n en el artículo 15.1 a) y en otras instituciones internacionales,\n de conformidad con lo dispuesto en el artículo 15.5.
Artículo 12 - Facilitación del acceso a los\n recursos fitogenéticos para la alimentación v la\n agricultura dentro del sistema multilateral
12.1 Las Partes Contratantes acuerdan que el acceso facilitado\n a los recursos fitogenéticos para la alimentación\n y la agricultura dentro del sistema multilateral, tal como se\n define en el artículo 11, se conceda de conformidad con\n las disposiciones del presente Tratado.
12.2 Las Partes Contratantes acuerdan adoptar las medidas\n jurídicas necesarias u otras medidas apropiadas para proporcionar\n dicho acceso a otras Partes Contratantes mediante el sistema\n multilateral. A este efecto, deberá proporcionarse también\n dicho acceso a las personas físicas o jurídicas\n bajo la jurisdicción de cualquier Parte Contratante, con\n sujeción a lo dispuesto en el artículo 11.4.
12.3 Dicho acceso se concederá con arreglo a las condiciones\n que siguen:
a) El acceso se concederá exclusivamente con fines\n de utilización y conservación para la investigación,\n el mejoramiento y la capacitación para la alimentación\n y la, agricultura, siempre que dicha finalidad no lleve consigo\n aplicaciones químicas, farmacéuticas y/u otros\n usos industriales no relacionados con los alimentos/piensos.\n En el caso de los cultivos de aplicaciones múltiples (alimentarias\n y no alimentarias), su importancia para la seguridad alimentaria\n será el factor determinante para su inclusión en\n el sistema multilateral y la disponibilidad para el acceso facilitado;
b) El acceso se concederá de manera rápida,\n sin necesidad de averiguar el origen de cada una de las muestras,\n y gratuitamente, y cuando se cobre una tarifa ésta no\n deberá superar los costos mínimos correspondientes;
c) Con los recursos fitogenéticos para la alimentación\n y la agricultura suministrados se proporcionarán los datos\n de pasaporte disponibles y, con arreglo a la legislación\n vigente, cualquier otra información descriptiva asociada\n no confidencial disponible;
d) Los .receptores no reclamarán ningún derecho\n de propiedad intelectual o de otra índole que limite el\n acceso facilitado a los recursos fitogenéticos para la\n alimentación y la agricultura, o sus partes o componentes\n genéticos, en la forma recibida del sistema multilateral;
e) El acceso a los recursos fitogenéticos para la alimentación\n y la agricultura en fase de mejoramiento, incluido el material\n que estén mejorando los agricultores, se concederá\n durante el período de mejoramiento a discreción\n de quien lo haya obtenido;
f) El acceso a los recursos fitogenéticos para la alimentación\n y la agricultura protegidos por derechos de propiedad intelectual\n o de otra índole estará en consonancia con los\n acuerdos internacionales pertinentes y con la legislación\n nacional vigente;
g) Los receptores de recursos fitogenéticos para la\n alimentación y la agricultura a los que hayan tenido acceso\n al amparo del sistema multilateral y que los hayan conservado\n los seguirán poniendo a disposición del sistema\n multilateral, con arreglo a lo dispuesto en el presente Tratado;\n y
h) Sin perjuicio de las demás disposiciones del presente\n artículo, las Partes Contratantes están de acuerdo\n en que el acceso a los recursos fitogenéticos para la\n alimentación y la agricultura que están in situ\n se otorgará de conformidad con la legislación nacional\n o, en ausencia de dicha legislación, con arreglo a las\n normas que pueda establecer el órgano rector.
12.4 A estos efectos, deberá facilitarse el acceso,\n de conformidad con lo dispuesto en los artículos 12.2\n y 12.3 supra, con arreglo a un modelo de Acuerdo de transferencia\n de material, que aprobará el órgano rector y deberá\n contener las disposiciones del artículo 12.3 a), d) y\n g), así como las disposiciones relativas a la distribución\n de beneficios que figuran en el artículo 13.2 d) ii) y\n otras disposiciones pertinentes del presente Tratado, y la disposición\n en virtud de la cual el receptor de los recursos fitogenéticos\n para la alimentación y la agricultura deberá exigir\n que las condiciones del Acuerdo de transferencia de material\n se apliquen a la transferencia de recursos fitogenéticos\n para la alimentación y la agricultura a otra persona o\n entidad, así como a cualesquiera transferencias posteriores\n de esos recursos fitogenéticos para la alimentación\n y la agricultura.
12.5 Las Partes Contratantes garantizarán que se disponga\n de la oportunidad de presentar un recurso, en consonancia con\n los requisitos jurídicos aplicables, en virtud de sus\n sistemas jurídicos, en el caso de controversias contractuales\n .que surjan en el marco de tales acuerdos de transferencia de\n material, reconociendo que las obligaciones que se deriven de\n tales acuerdos de transferencia de material corresponden exclusivamente\n a las partes en ellos.
12.6 En situaciones de urgencia debidas a catástrofes,\n las Partes Contratantes acuerdan facilitar el acceso a

References: artículo 39
 artículo 563
 artículo 39
 artículo 39
 artículo 215
 artículo 66
 artículo 161
 artículo 171

Artículo 1

Artículo 2

Artículo 5

Artículo 6
 artículo 8

Artículo 10

Artículo 11
 artículo 1
 artículo 11
 artículo 11
 artículo 15
 artículo 15

Artículo 12
 artículo 11
 artículo 11
 artículo 12
 artículo 13