Source: http://derechoaduaneroudg.blogspot.com/2008/09/convencion-de-viena-sobre-el-derecho-de.html
Timestamp: 2018-05-25 07:08:18+00:00

Document:
Derecho Aduanero: Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados (CONVENCIÓN DE VIENA)
Bienvenida a los Alumnos 2009-A
Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados (CONVENCIÓN DE VIENA)
DECRETO POR EL QUE SE PROMULGA LA CONVENCION DE VIENA SOBRE EL DERECHO DE LOS TRATADOS, HECHA EN VIENA EL 23 DE MAYO DE 1969 (1)
(Publicada en el Diario Oficial de la Federación de 14 de febrero de 1975)
Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Presidencia de la República.LUIS ECHEVERRIA ALVAREZ, Presidente de los Estados Unidos Mexicanos, a sus habitantes, sabed:
Que el día veintitrés del mes de mayo del año de mil novecientos sesenta y nueve, el Plenipotenciario del Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos, debidamente autorizado al efecto firmó, ad referéndum, la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, hecha en Viena en la misma fecha, cuyo texto y forma en español constan en la copia certificada anexa.
Que la anterior Convención fue aprobada por la H. Cámara de Senadores del Congreso de la Unión, el día veintinueve del mes de diciembre del año de mil novecientos setenta y dos, según Decreto publicado en el “Diario Oficial” de la Federación del día veintiocho del mes de marzo del año mil novecientos setenta y tres.
Que fue ratificada por mí el día cinco del mes de julio del año mil novecientos setenta y cuatro, habiéndose efectuado el depósito del Instrumento de Ratificación respectivo en poder del Secretario General de la Organización de las Naciones Unidas, el día veinticinco del mes de septiembre del año de mil novecientos setenta y cuatro.
En cumplimiento de lo dispuesto por la Fracción Primera del Artículo Ochenta y Nueve de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y, para su debida observancia, promulgo el presente Decreto, en la residencia del Poder Ejecutivo Federal, a los veintinueve días del mes de octubre del año mil novecientos setenta y cuatro.- El Secretario de Relaciones Exteriores, Emilio O. Rabasa.- Rúbrica.
La licenciada María Emilia Téllez, Oficial Mayor de la Secretaría de Relaciones Exteriores, certifica:
Que en los Archivos de esta Secretaría, obra copia certificada de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, hecha en Viena, el día veintitrés del mes de mayo del año mil novecientos sesenta y nueve, cuyo texto y forma en español son los siguientes:
Reconociendo la importancia cada vez mayor de los tratados como fuentes del derecho internacional y como medio de desarrollar la cooperación pacífica entre las naciones, sean cuales fueren sus regímenes constitucionales y sociales,
Recordando la resolución de los pueblos de las Naciones Unidas de crear condiciones bajo las cuales puedan mantener la justicia y el respeto a las obligaciones emanadas de los tratados,
Teniendo presentes los principios de derecho internacional incorporados en la Carta de las Naciones Unidas, tales como los principios de la igualdad de derecho y de la libre determinación de los pueblos, de la igualdad soberana y la independencia de todos los Estados, de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados, de la prohibición de la amenaza o el uso de la fuerza y del respeto universal a los derechos humanos y a las libertades fundamentales de todos y la efectividad de tales derechos y libertades,
PARTE IINTRODUCCION
ARTICULO 1- ALCANCE DE LA PRESENTE CONVENCION
ARTICULO 2- TERMINOS EMPLEADOS
CONCEPTO DE “TRATADO”*
CONCEPTO DE “RATIFICACION”, “ACEPTACION”, “APROBACION”, “ADHESION”*
b) se entiende por “ratificación”, “aceptación”, “aprobación” y “adhesión”, según el caso, el acto internacional así denominado por el cual un Estado hace constar en el ámbito internacional su consentimiento en obligarse por un tratado;
CONCEPTO DE “PLENOS PODERES”*
c) se entiende por “plenos poderes” un documento que emana de la autoridad competente de un Estado y por el que se designa a una o varias personas para representar al Estado en la negociación, la adopción o la autenticación del texto de un tratado, o para expresar el consentimiento del Estado en obligarse por un tratado, o para ejecutar cualquier otro acto con respecto a un tratado;
CONCEPTO DE “RESERVA”*
CONCEPTO DE “ESTADO NEGOCIADOR”*
CONCEPTO DE “ESTADO CONTRATANTE”*
CONCEPTO DE “PARTE”*
CONCEPTO DE “TERCER ESTADO”*
CONCEPTO DE “ORGANIZACION INTERNACIONAL”*
DERECHO INTERNO DE LOS ESTADOS*
ARTICULO 3- ACUERDOS INTERNACIONALES NO COMPRENDIDOS EN EL AMBITO DE LA PRESENTE CONVENCION
VALOR JURIDICO*
APLICACION DE LAS NORMAS DE LA CONVENCION*
b) a la aplicación a los mismos de cualquiera de las normas enunciadas en la presente Convención a que estuvieron sometidos en virtud del derecho internacional independientemente de esta Convención;
OTROS ACUERDOS INTERNACIONALES*
ARTICULO 4- IRRETROACTIVIDAD DE LA PRESENTE CONVENCION
TRATADOS QUE SEAN CELEBRADOS DESPUES DE LA ENTRADA EN VIGOR*
ARTICULO 5- TRATADOS CONSTITUTIVOS DE ORGANIZACIONES INTERNACIONALES Y TRATADOS ADOPTADOS EN EL AMBITO DE UNA ORGANIZACION INTERNACIONAL
PARTE IICELEBRACION Y ENTRADA EN VIGOR DE LOS TRATADOS
SECCION 1:CELEBRACION DE LOS TRATADOS
ARTICULO 6- CAPACIDAD DE LOS ESTADOS PARA CELEBRAR TRATADOS
ARTICULO 7- PLENOS PODERES
ADOPCION Y AUTENTICACION DEL TEXTO*
PLENOS PODERES*
PRACTICA SEGUIDA POR LOS ESTADOS INTERESADOS*
REPRESENTANTES DEL ESTADO*
JEFES DE ESTADO*
JEFES DE MISION DIPLOMATICA*
CONFERENCIA INTERNACIONAL*
ARTICULO 8- CONFIRMACION ULTERIOR DE UN ACTO EJECUTADO SIN AUTORIZACION
Un acto relativo a la celebración de un tratado ejecutado por una persona que, conforme al artículo 7, no puede considerarse autorizada para representar con tal fin a un Estado, no surtirá efectos jurídicos a menos que sea ulteriormente confirmado por ese Estado.
ARTICULO 9- ADOPCION DEL TEXTO
ADOPCION DEL TEXTO POR MAYORIA DE DOS TERCIOS*
2. La adopción del texto de un tratado en una conferencia internacional se efectuará por mayoría de dos tercios de los Estados presentes y votantes a menos que esos Estados decidan por igual mayoría aplicar un regla diferente.
ARTICULO 10- AUTENTICACION DEL TEXTO
FIRMA, FIRMA AD REFERENDUM O RUBRICA*
b) a falta de tal procedimiento mediante la firma, la firma ad referendum o la rúbrica puesta por los representantes de esos Estados en el texto del tratado o en el acta final de la conferencia en la que figure el texto.
ARTICULO 11- FORMAS DE MANIFESTACION DEL CONSENTIMIENTO EN OBLIGARSE POR UN TRATADO
El consentimiento de un Estado en obligarse por un tratado podrá manifestarse mediante la firma, el canje de instrumentos que constituyan un tratado, la ratificación, la aceptación, la aprobación o la adhesión o en cualquier otra forma que se hubiere convenido.
ARTICULO 12- CONSENTIMIENTO EN OBLIGARSE POR UN TRATADO MANIFESTADO MEDIANTE LA FIRMA
EFECTO DE LA FIRMA POR DISPOSICION DEL TRATADO*
EFECTO DE LA FIRMA CUANDO CONSTE DE OTRO MODO*
REPRESENTANTE DEL ESTADO*
RUBRICA Y FIRMA AD REFERENDUM*
RUBRICA EQUIVALE A LA FIRMA*
FIRMA DEFINITIVA*
ARTICULO 13- CONSENTIMIENTO EN OBLIGARSE POR UN TRATADO MANIFESTADO MEDIANTE EL CANJE DE INSTRUMENTOS QUE CONSTITUYEN UN TRATADO
EFECTO DEL CANJE*
ARTICULO 14- CONSENTIMIENTO EN OBLIGARSE POR UN TRATADO MANIFESTADO MEDIANTE LA RATIFICACION, LA ACEPTACION O LA APROBACION
CONSENTIMIENTO POR DISPOSICION EXPRESA*
OTRO MODO PARA EXPRESAR EL CONSENTIMIENTO*
RESERVA DE RATIFICACION*
CONSENTIMIENTO DE UN ESTADO*
ARTICULO 15- CONSENTIMIENTO EN OBLIGARSE POR UN TRATADO MANIFESTADO MEDIANTE LA ADHESION
ADHESION EXPRESA MEDIANTE EL TRATADO*
ADHESION EXPRESA POR OTRO MODO*
CONVENIO ENTRE LAS PARTES*
ARTICULO 16- CANJE O DEPOSITO DE LOS INSTRUMENTOS DE RATIFICACION, ACEPTACION, APROBACION O ADHESION
ESTADOS CONTRATANTES*
NOTIFICACION*
ARTICULO 17- CONSENTIMIENTO EN OBLIGARSE RESPECTO DE PARTE DE UN TRATADO Y OPCION ENTRE DISPOSICIONES DIFERENTES
DISPOSICIONES DIFERENTES*
ARTICULO 18- OBLIGACION DE NO FRUSTRAR EL OBJETO Y EL FIN DE UN TRATADO ANTES DE SU ENTRADA EN VIGOR
RESERVAS*
ENTRADA EN VIGOR*
b) si ha manifestado su consentimiento en obligarse por el tratado, durante el periodo que preceda a la entrada en vigor del mismo y siempre que ésta no se retarde indebidamente.
SECCION 2:RESERVAS
ARTICULO 19- FORMULACION DE RESERVAS
PROHIBICION DE RESERVAS*
RESERVAS INDICADAS EN EL TRATADO*
INCOMPATIBILIDAD DE LA RESERVA*
c) que en los casos no previstos en los apartados a) y b), la reserva sea incompatible con el objeto y el fin del tratado.
ARTICULO 20- ACEPTACION DE LAS RESERVAS Y OBJECION A LAS RESERVAS
RESERVA AUTORIZADA*
EXIGENCIA DE LA ACEPTACION DE TODAS LAS PARTES*
ORGANIZACION INTERNACIONAL*
CASOS NO PREVISTOS*
ACEPTACION DE UNA RESERVA*
a) la aceptación de una reserva por otro Estado contratante constituirá al Estado autor de la reserva en parte en el tratado en relación con ese Estado si el tratado ya está en vigor o cuando entre en vigor para esos Estados:
UNA RESERVA NO IMPEDIRA LA ENTRADA EN VIGOR DEL TRATADO*
EFECTO DE UNA RESERVA*
c) un acto por el que un Estado manifieste su conocimiento en obligarse por un tratado y que contenga una reserva surtirá efecto en cuanto acepte la reserva al menos otro Estado contratante.
ARTICULO 21- EFECTOS JURIDICOS DE LAS RESERVAS Y DE LAS OBJECIONES A LAS RESERVAS
MODIFICACION DE LAS DISPOSICIONES DEL TRATADO AL QUE HAGA REFERENCIA LA RESERVA*
RELACIONES INTER SE*
OBJECION A LA ENTRADA EN VIGOR*
ARTICULO 22- RETIRO DE LAS RESERVAS Y DE LAS OBJECIONES A LAS RESERVAS
OBJECION A UNA RESERVA*
EFECTO DEL RETIRO DE UNA RESERVA*
RETIRO DE UNA OBJECION A UNA RESERVA*
ARTICULO 23- PROCEDIMIENTO RELATIVO A LAS RESERVAS
FORMULACION DE UNA RESERVA*
CONFIRMACION DE UNA RESERVA*
RETIRO DE UNA RESERVA*
SECCION 3:ENTRADA EN VIGOR Y APLICACION PROVISIONAL DE LOS TRATADOS
ARTICULO 24- ENTRADA EN VIGOR
CONSENTIMIENTO DE LOS ESTADOS NEGOCIADORES*
FECHA POSTERIOR A LA ENTRADA EN VIGOR*
CUESTIONES QUE SE SUSCITEN ANTES DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL TRATADO*
ARTICULO 25- APLICACION PROVISIONAL
TERMINO DE LA APLICACION PROVISIONAL*
2. La aplicación provisional de un tratado o de una parte de él respecto de un Estado terminará si éste notifica a los Estados entre los cuales el tratado se aplica provisionalmente su intención de no llegar a ser parte en el mismo, a menos que el tratado disponga a los Estados negociadores hayan convenido otra cosa al respecto.
PARTE IIIOBSERVANCIA, APLICACION E INTERPRETACION DE LOS TRATADOS
SECCION 1:OBSERVANCIA DE LOS TRATADOS
ARTICULO 26- PACTA SUNT SERVANDA
ARTICULO 27- EL DERECHO INTERNO Y LA OBSERVANCIA DE LOS TRATADOS
SECCION 2:APLICACION DE LOS TRATADOS
ARTICULO 28- IRRETROACTIVIDAD DE LOS TRATADOS
ARTICULO 29- AMBITO TERRITORIAL DE LOS TRATADOS
ARTICULO 30- APLICACION DE TRATADOS SUCESIVOS CONCERNIENTES A LA MISMA MATERIA
ARTICULO 103 DE LA CARTA DE LAS NACIONES UNIDAS*
SUBORDINACION A UN TRATADO ANTERIOR*
APLICACION DEL TRATADO ANTERIOR*
PARTES DEL TRATADO POSTERIOR*
ESTADOS PARTE DE AMBOS TRATADOS*
DERECHOS Y OBLIGACIONES RECIPROCOS*
TERMINACION O SUSPENSION DE LA APLICACION DE UN TRATADO*
SECCION 3:INTERPRETACION DE LOS TRATADOS
ARTICULO 31- REGLA GENERAL DE INTERPRETACION
BUENA FE*
CONTEXTO DE UN TRATADO*
CELEBRACION DEL TRATADO*
INSTRUMENTO REFERENTE AL TRATADO*
ACUERDO ULTERIOR*
PRACTICA ULTERIOR*
NORMA DE DERECHO INTERNACIONAL*
SENTIDO ESPECIAL*
ARTICULO 32- MEDIOS DE INTERPRETACION COMPLEMENTARIOS
b) conduzca a un resultado manifiestamente absurdo o
ARTICULO 33- INTERPRETACION DE TRATADOS AUTENTICADOS EN DOS O MAS IDIOMAS
IDIOMA DISTINTO*
2. Una versión del tratado en idioma distinto de aquel que haya sido autenticado el texto será considerada como texto auténtico únicamente si el tratado así lo dispone o las partes así lo convienen.
IGUAL SENTIDO DE LOS TEXTOS*
DIFERENCIAS DE SENTIDO*
SECCION 4:LOS TRATADOS Y LOS TERCEROS ESTADOS
ARTICULO 34- NORMA GENERAL CONCERNIENTE A TERCEROS ESTADOS
ARTICULO 35- TRATADOS EN QUE SE PREVEN OBLIGACIONES PARA TERCEROS ESTADOS
MEDIO PARA CREAR OBLIGACION*
ARTICULO 36- TRATADOS EN QUE SE PREVEN DERECHOS PARA TERCEROS ESTADOS
CONDICIONES PARA EL EJERCICIO DE UN DERECHO POR UN TERCER ESTADO*
ARTICULO 37- REVOCACION O MODIFICACION DE OBLIGACIONES DE DERECHOS DE TERCEROS ESTADOS
REVOCACION Y MODIFICACION DE LAS OBLIGACIONES*
1. Cuando de conformidad con el artículo 35 se haya originado una obligación para un tercer Estado, tal obligación no podrá ser revocada ni modificada sin el consentimiento de las partes en el tratado y del tercer Estado a menos que conste que habían convenido otra cosa al respecto.
REVOCACION Y MODIFICACION DE LOS DERECHOS*
ARTICULO 38- NORMAS DE UN TRATADO QUE LLEGUEN A SER OBLIGATORIAS PARA TERCEROS ESTADOS EN VIRTUD DE UNA COSTUMBRE INTERNACIONAL
PARTE IVENMIENDA Y MODIFICACION DE LOS TRATADOS
ARTICULO 39- NORMA GENERAL CONCERNIENTE A LA ENMIENDA DE LOS TRATADOS
Un tratado podrá ser enmendado por acuerdo entre las partes.Se aplicarán a tal acuerdo las normas enunciadas en la Parte II, salvo en la medida en que el tratado disponga otra cosa.
ARTICULO 40- ENMIENDA DE LOS TRATADOS MULTILATERALES
TRATADO MULTILATERAL*
2. Toda propuesta de enmienda de un tratado multilateral en las relaciones entre todas las partes habrá de ser notificada a todos los Estados contratantes, cada uno de los cuales tendrá derecho a participar.
FORMA ENMENDADA DEL TRATADO*
NO OBLIGACIONES DE LOS ESTADOS PARTE DE UN TRATADO*
4. El acuerdo en virtud del cual se enmiende el tratado no obligará a ningún Estado que sea ya parte en el tratado pero no llegue a serlo en este acuerdo; con respecto a tal Estado se aplicará el apartado b) del párrafo 4 del artículo 30.
ESTADO QUE FORME PARTE DEL TRATADO DESPUES DE LA ENTRADA EN VIGOR*
ARTICULO 41- ACUERDOS PARA MODIFICAR TRATADOS MULTILATERALES ENTRE ALGUNAS DE LAS PARTES UNICAMENTE
INCOMPATIBILIDAD DE UNA MODIFICACION A UNA DISPOSICION*
NOTIFICACION DE LA INTENCION DE MODIFICAR EL TRATADO*
PARTE VNULIDAD, TERMINACION Y SUSPENSION DE LA APLICACION DE LOS TRATADOS
SECCION 1:DISPOSICIONES GENERALES
ARTICULO 42- VALIDEZ Y CONTINUACION EN VIGOR DE LOS TRATADOS
IMPUGNACION DE LA VALIDEZ DE UN TRATADO*
TERMINACION, DENUNCIA, RETIRO, SUSPENSION*
ARTICULO 43- OBLIGACIONES IMPUESTAS POR EL DERECHO INTERNACIONAL INDEPENDIENTEMENTE DE UN TRATADO
La nulidad, terminación o denuncia de un tratado, el retiro de una de las partes o la suspensión de la aplicación del tratado, cuando resulten de la aplicación de la presente Convención o de las disposiciones de la presente Convención o de las disposiciones del tratado, no menoscabarán en nada el deber de un Estado de cumplir toda obligación enunciada en el tratado a la que esté sometido en virtud del derecho internacional independientemente de ese tratado.
ARTICULO 44- DIVISIBILIDAD DE LAS DISPOSICIONES DE UN TRATADO
DENUNCIA, RETIRO, SUSPENSION*
NULIDAD O TERMINACION*
CLAUSULAS DEL TRATADO*
CLAUSULAS SEPARABLES DEL TRATADO*
TRATADO EN SU CONJUNTO*
CUMPLIMIENTO INJUSTO DEL TRATADO*
DOLO Y CORRUPCION*
DIVISION DE LAS DISPOSICIONES*
ARTICULO 45- PERDIDA DEL DERECHO A ALEGAR UNA CAUSA DE NULIDAD, TERMINACION, RETIRO O SUSPENSION DE LA APLICACION DE UN TRATADO
NO ALEGACION DE CAUSA PARA ANULAR UN TRATADO, DARLO POR TERMINADO, RETIRARSE O SUSPENDER SU APLICACION*
PERMANENCIA EN VIGOR DEL TRATADO*
AQUIESCENCIA A LA VALIDEZ*
SECCION 2:NULIDAD DE LOS TRATADOS
ARTICULO 46- DISPOSICIONES DE DERECHO INTERNO CONCERNIENTES A LA COMPETENCIA PARA CELEBRAR TRATADOS
VIOLACION A UNA DISPOSICION DEL DERECHO INTERNO DE UN ESTADO*
MANIFESTACION DE UNA VIOLACION*
ARTICULO 47- RESTRICCION ESPECIFICA DE LOS PODERES PARA MANIFESTAR EL CONSENTIMIENTO DE UN ESTADO
INOBSERVANCIA DE UNA RESTRICCION ESPECIFICA*
Si los poderes de un representante para manifestar el consentimiento de un Estado en obligarse por un tratado determinado han sido objeto de una restricción específica, la inobservancia de esa restricción por tal representante no podrá alegarse como vicio del consentimiento manifestado por él, a menos que la restricción, haya sido notificada, con anterioridad a la manifestación de ese consentimiento, a los demás Estados negociadores.
ARTICULO 48- ERROR
ALEGATO DE ERROR*
ADVERTENCIA DEL ERROR*
REDACCION DEL TEXTO DE UN TRATADO*
ARTICULO 49- DOLO
ALEGATO DE DOLO*
ARTICULO 50- CORRUPCION DEL REPRESENTANTE DE UN ESTADO
VICIO DEL CONSENTIMIENTO DEL ESTADO*
Si la manifestación del consentimiento de un Estado en obligarse por un tratado ha sido obtenida mediante a la corrupción de su representante, efectuada directa o indirectamente por otro Estado negociador, aquel Estado podrá alegar esa corrupción como vicio de su consentimiento en obligarse por el tratado.
ARTICULO 51- COACCION SOBRE EL REPRESENTANTE DE UN ESTADO
ACTOS O AMENAZAS*
ARTICULO 52- COACCION SOBRE UN ESTADO POR LA AMENAZA O EL USO DE LA FUERZA
NULIDAD DE UN TRATADO*
ARTICULO 53- TRATADOS QUE ESTEN EN OPOSICION CON UNA NORMA IMPERATIVA DE DERECHO INTERNACIONAL GENERAL (JUS COGENS)
SECCION 3:TERMINACION DE LOS TRATADOS Y SUSPENSION DE SU APLICACION
ARTICULO 54- TERMINACION DE UN TRATADO O RETIRO DE EL EN VIRTUD DE SUS DISPOSICIONES O POR CONSENTIMIENTO DE LAS PARTES
DISPOSICIONES DEL TRATADO*
ARTICULO 55- REDUCCION DEL NUMERO DE PARTES EN UN TRATADO MULTILATERAL A UN NUMERO INFERIOR AL NECESARIO PARA SU ENTRADA EN VIGOR
ARTICULO 56- DENUNCIA O RETIRO EN EL CASO DE QUE EL TRATADO NO CONTENGA DISPOSICIONES SOBRE LA TERMINACION, LA DENUNCIA O EL RETIRO
POSIBILIDAD DE DENUNCIA O RETIRO*
DERECHO DE DENUNCIA O RETIRO*
NOTIFICACION DE LA INTENCION DE DENUNCIA O RETIRO*
ARTICULO 57- SUSPENSION DE LA APLICACION DE UN TRATADO EN VIRTUD DE SUS DISPOSICIONES O POR CONSENTIMIENTO DE LAS PARTES
ARTICULO 58- SUSPENSION DE LA APLICACION DE UN TRATADO MULTILATERAL POR ACUERDO ENTRE ALGUNAS DE LAS PARTES UNICAMENTE
SUSPENSION TEMPORAL Y RELACIONES MUTUAS*
POSIBILIDAD DE SUSPENSION*
PROHIBICION DE LA SUSPENSION*
INCOMPATIBILIDAD CON EL OBJETO DEL TRATADO*
NOTIFICACION PARA CELEBRAR EL ACUERDO*
ARTICULO 59- TERMINACION DE UN TRATADO O SUSPENSION DE SU APLICACION IMPLICITAS COMO CONSECUENCIA DE LA CELEBRACION DE UN TRATADO POSTERIOR
TRATADO CELEBRADO DE MANERA ULTERIOR*
CONSENTIMIENTO DE LAS PARTES*
INCOMPATIBILIDAD DE LAS DISPOSICIONES*
SUSPENSION DEL TRATADO ANTERIOR*
ARTICULO 60- TERMINACION DE UN TRATADO O SUSPENSION DE SU APLICACION COMO CONSECUENCIA DE SU VIOLACION
ALEGATO DE VIOLACION*
VIOLACION DE UN TRATADO MULTILATERAL*
SUSPENSION DE LA APLICACION DE LA APLICACION DEL TRATADO*
PARTE PERJUDICADA*
MODIFICACION DEL TRATADO POR CAUSA DE LA VIOLACION*
SE CONSIDERA VIOLACION GRAVE DE UN TRATADO*
ARTICULO 61- IMPOSIBILIDAD SUBSIGUIENTE DE CUMPLIMIENTO
DESAPARICION O DESTRUCCION DEFINITIVA DEL TRATADO*
IMPOSIBILIDAD DE CUMPLIMIENTO*
ARTICULO 62- CAMBIO FUNDAMENTAL EN LAS CIRCUNSTANCIAS
NO ES CAUSA PARA TERMINAR EL TRATADO*
BASE ESENCIAL PARA EL CONSENTIMIENTO*
MODIFICACION DEL ALCANCE DE LAS OBLIGACIONES*
b) ese cambio tenga por efecto modificar radicalmente el alcance de las obligaciones que todavía deben cumplirse en virtud del tratado.
CAMBIO FUNDAMENTAL DE LAS CIRCUNSTANCIAS*
FRONTERA*
CAMBIO FUNDAMENTAL POR VIOLACION U OBLIGACION*
SUSPENSION DE LA APLICACION DEL TRATADO*
ARTICULO 63- RUPTURA DE RELACIONES DIPLOMATICAS O CONSULARES
ARTICULO 64- APARICION DE UNA NUEVA NORMA IMPERATIVA DE DERECHO INTERNACIONAL GENERAL (JUS COGENS)
SECCION 4:PROCEDIMIENTO
ARTICULO 65- PROCEDIMIENTO QUE DEBERA SEGUIRSE CON RESPECTO A LA NULIDAD O TERMINACION DE UN TRATADO, EL RETIRO DE UNA PARTE O LA SUSPENSION DE LA APLICACION DE UN TRATADO
NOTIFICACION DE LA PRETENSION DE IMPUGNAR LA VALIDEZ, DAR TERMINO, RETIRO, SUSPENSION DE UN TRATADO*
NO FORMULACION DE OBJECIONES*
FORMULACION DE OBJECION*
DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LAS PARTES*
4. Nada de lo dispuesto en los párrafos procedentes afectará a los derechos o a las obligaciones de las partes que se deriven de cualesquiera disposiciones en vigor entre ellas respecto de la solución de controversias.
FALTA DE NOTIFICACION*
ARTICULO 66- PROCEDIMIENTOS DE ARREGLO JUDICIAL, DE ARBITRAJE Y DE CONCILIACION
FALTA DE SOLUCION A LA OBJECION FORMULADA*
CONTROVERSIA A LA APLICACION O INTERPRETACION*
SOLICITUD DE OBJECION*
ARTICULO 67- INSTRUMENTOS PARA DECLARAR LA NULIDAD DE UN TRATADO, DARLO POR TERMINADO, RETIRARSE DE EL O SUSPENDER SU APLICACION
NOTIFICACION POR ESCRITO*
INSTRUMENTO PARA DECLARAR NULIDAD, TERMINO, RETIRO, SUSPENSION DEL TRATADO*
2. Todo acto encaminado a declarar la nulidad de un tratado, darlo por terminado, retirarse de él o suspender su aplicación de conformidad con las disposiciones del tratado o de los párrafos 2 o 3 del artículo 65 se hará constar en un instrumento que será comunicado a las demás partes. Si el instrumento no está firmado por el jefe del Estado, el jefe del gobierno o el ministro de relaciones exteriores, el representante del Estado que lo comunique podrá ser invitado a presentar sus plenos poderes.
ARTICULO 68- REVOCACION DE LAS NOTIFICACIONES Y DE LOS INSTRUMENTOS PREVISTOS EN LOS ARTICULOS 65 Y 67
SECCION 5:CONSECUENCIAS DE LA NULIDAD, LA TERMINACION O LA SUSPENSION DE LA APLICACION DE UN TRATADO
ARTICULO 69- CONSECUENCIAS DE LA NULIDAD DE UN TRATADO
ACCIONES BASADAS EN EL TRATADO*
RELACIONES MUTUAS*
a) toda parte podrá exigir de cualquier otra parte que en la medida de lo posible establezca en sus relaciones mutuas la situación que habría existido si no se hubieran ejecutado esos actos,
ACTOS DE BUENA FE*
DOLO, CORRUPCION O COACCION*
3. En los casos comprendidos en los artículos 49, 50, 51 o 52, no se aplicará el párrafo 2 con respecto a la parte a la que sean imputables el dolo, el acto de corrupción o la coacción.
CONSENTIMIENTO VICIADO*
ARTICULO 70- CONSECUENCIAS DE LA TERMINACION DE UN TRATADO
OBLIGACION DE LAS PARTES*
DERECHO, OBLIGACION O SITUACION JURIDICA*
ARTICULO 71- CONSECUENCIAS DE LA NULIDAD DE UN TRATADO QUE ESTE EN OPOSICION CON UNA NORMA IMPERATIVA DE DERECHO INTERNACIONAL GENERAL
CONSECUENCIAS DE LOS ACTOS EN OPOSICION A UNA NORMA IMPERATIVA DEL DERECHO INTERNACIONAL*
OPOSICION CON LA NORMA IMPERATIVA DE DERECHO INTERNACIONAL*
ARTICULO 72- CONSECUENCIAS DE LA SUSPENSION DE LA APLICACION DE UN TRATADO
PARTES ENTRE LAS QUE SE SUSPENDA LA APLICACION DEL TRATADO*
RELACIONES JURIDICAS ENTRE LAS PARTES*
REANUDACION DE LA APLICACION DEL TRATADO*
2. Durante el periodo de suspensión, las partes deberán abstenerse de todo acto encaminado a obstaculizar la reanudación de la aplicación del tratado.
PARTE VIDISPOSICIONES DIVERSAS
ARTICULO 73- CASOS DE SUCESION DE ESTADOS, DE RESPONSABILIDAD DE UN ESTADO O DE RUPTURA DE HOSTILIDADES
ARTICULO 74- RELACIONES DIPLOMATICAS O CONSULARES Y CELEBRACION DE TRATADOS
RUPTURA O AUSENCIA DE RELACIONES DIPLOMATICAS*
ARTICULO 75- CASO DE UN ESTADO AGRESOR
CARTA DE LAS NACIONES UNIDAS*
PARTE VIIDEPOSITARIOS, NOTIFICACIONES. CORRECCIONES Y REGISTRO
ARTICULO 76- DEPOSITARIOS DE LOS TRATADOS
DESIGNACION DEL DEPOSITARIO*
OBLIGACION DEL DEPOSITARIO*
ARTICULO 77- FUNCIONES DE LOS DEPOSITARIOS
CUSTODIA DEL TEXTO*
COPIAS CERTIFICADAS*
INSTRUMENTOS, NOTIFICACIONES Y COMUNICACIONES*
ESTADO DE UNA FIRMA, UN INSTRUMENTO, UNA NOTIFICACION O COMUNICACION*
INFORMACION A LAS PARTES EN EL TRATADO*
FECHA DE RECEPCION Y DEPOSITO DEL NUMERO DE FIRMAS*
DISCREPANCIA ENTRE UN ESTADO Y EL DEPOSITARIO*
ARTICULO 78- NOTIFICACIONES Y COMUNICACIONES
TRANSMISION DE UNA NOTIFICACION O COMUNICACION*
RECEPCION DE LA NOTIFICACION O COMUNICACION*
b) sólo se entenderá que ha quedado hecha por el Estado de que se trate cuando haya sido recibida por el Estado al que fue transmitida, o en su caso, por el depositario;
c) si ha sido transmitida a un depositario, sólo se entenderá que ha sido recibida por el Estado al que estaba destinada cuando este haya recibido del depositario la información prevista en el apartado e) del párrafo 1 del artículo 77.
ARTICULO 79- CORRECCION DE ERRORES EN TEXTOS O EN COPIAS CERTIFICADAS CONFORMES DE LOS TRATADOS
1. Cuando, después de la autenticación del texto de un tratado, los Estados signatarios y los Estados contratantes advierten de común acuerdo que contiene un error, éste, a menos que tales Estados decidan proceder a su corrección de otro modo, será corregido:
FORMALIZACION Y CANJE DE INSTRUMENTOS*
TEXTO CORREGIDO*
CORRECCION DE UN TRATADO*
ACTA DE RECTIFICACION*
OBJECION*
FALTA DE CONCORDANCIA*
4. El texto corregido sustituirá ab initio al texto defectuoso, a menos que los Estados signatarios y los Estados contratantes decidan otra cosa al respecto.
NOTIFICACION DE LA CORRECCION DEL TEXTO*
ERROR EN UNA COPIA CERTIFICADA*
ARTICULO 80- REGISTRO Y PUBLICACION DE LOS TRATADOS
SECRETARIA DE NACIONES UNIDAS*
DESIGNACION DE UN DEPOSITARIO*
PARTE VIIIDISPOSICIONES FINALES
ARTICULO 81- FIRMA
MIEMBROS DE UN ORGANISMO INTERNACIONAL*
ARTICULO 82- RATIFICACION
DEPOSITO DE LOS INSTRUMENTOS DE RATIFICACION*
ARTICULO 83- ADHESION
DEPOSITO DE LOS INSTRUMENTOS DE ADHESION*
ARTICULO 84- ENTRADA EN VIGOR
RATIFICACION O ADHESION POSTERIOR AL DEPOSITO DEL TRIGESIMO QUINTO INSTRUMENTO*
ARTICULO 85- TEXTOS AUTENTICOS
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios instrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, han firmado la presente Convención.
AMIGABLES COMPONEDORES*
COMISION DE CONCILIACION*
a) un amigable componedor, de la nacionalidad de ese Estado o de uno de esos Estados, elegido o no de la lista mencionada en el párrafo1; y
PRORROGA DE LOS NOMBRAMIENTOS DE LOS AMIGABLES COMPONEDORES*
Si el nombramiento del presidente o de cualquiera de los demás amigables componedores no se hubiere realizado en el plazo antes prescrito para ello, lo efectuará el Secretario General dentro de los sesenta días siguientes a la expiración de ese plazo. El Secretario General podrá nombrar presidente a una de las personas de la lista o a uno de los miembros de la Comisión de Derecho Internacional. Cualquiera de los plazos en los cuales deban efectuarse los nombramientos podrán prorrogarse por acuerdo de las partes en la controversia.
PROCEDIMIENTO DE LA COMISION DE CONCILIACION*
3. La Comisión de Conciliación fijará su propio procedimiento.La Comisión, previo consentimiento de las partes en la controversia, podrá invitar a cualquiera de las partes en el tratado a exponerle sus opiniones verbalmente o por escrito. Las decisiones y recomendaciones de la Comisión se adoptarán por mayoría de votos de sus cinco miembros.
SOLUCION AMISTOSA*
PROPUESTAS DE LA COMISION DE CONCILIACION*
INFORME DE LA COMISION DE CONCILIACION*
ASISTENCIA Y FACILIDADES PROPORCIONADAS A LA COMISION DE CONCILIACION*
La presente es copia fiel y completa en español de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, hecha en Viena, el día veintitrés del mes de mayo del año de mil novecientos sesenta y nueve.
Extiendo la presente en cuarenta y cuatro páginas útiles, en Tlatelolco, Distrito Federal, a los veintinueve días del mes de octubre del año mil novecientos setenta y cuatro, a fin de incorporarlas al Decreto de Promulgación respectivo.- Téllez María Emilia.- Rúbrica.
Nota Autoral:
(1) La mayoría de los títulos corresponden a la publicación original, por lo que no constituyen labor autoral. No obstante, para la mayor comprensión del texto, el autor ha añadido algunos títulos que se identifican con la marca *
Publicado por josemaria.barba en 18:17
Etiquetas: Convención de Viena
Calendario de Sesiones (1)
Directorio de Alumnos (1)
DOF Comercio Exterior (4)
Estatuto Conferencia de la Haya (1)
Glosario de Terminos Aduaneros (1)
Normatividad Aduanera (Resumen para Exámen) (1)
Noticias de Comercio Internacional (1)
Noticias del Comercio Exterior (2)
Padrón de Agentes Aduanales (1)
Perspectiva Económica Global 2008 (1)
Plan Nacional de Desarrollo 2007-2012 (1)
Régimenes Aduaneros (1)
Padron de Agentes Aduanales
Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratad...
Tratados de Libre Comercio Celebrados por México:
Entrega-Recepción de Tareas
LO QUE VEREMOS EN LA PROXIMA SESIÓN
Fin de Curso* -Tarjeta de Navidad a los Alumnos

References: resolución 
 artículo 7
 artículo 35
 artículo 30
 artículo 65
 artículo 77