Source: http://www.slideshare.net/Jiwit/dopin
Timestamp: 2016-10-26 00:43:05+00:00

Document:
by eluchador
Descripción del proyecto xemide, la...
CH-8044 Zúrich, Suiza
Dr. Michel D’HOOGHE (Bélgica)
Worawi MAKUDI (Tailandia)
Dr. Lars PETERSON (Suecia)
Dr. Jiri DVORAK (Suiza)
Dr. A. Yacine ZERGUINI (Argelia)
Dr. Raúl Horacio MADERO (Argentina)
Dr. Lidio TOLEDO (Brasil)
Dr. Hosny Ahmed ABDEL RAHMAN (Egipto)
Dr. Terence James BABWAH (Trinidad y Tobago)
Dr. Gurcharan SINGH (Malasia)
Dr. Tony EDWARDS (Nueva Zelanda)
Dr. Masoud AL-RIYAMI (Omán)
Dr. Haruhito AOKI (Japón)
Dra. Selina FUSIMALOHI (Tonga)
Dr. Bert MANDELBAUM (EE UU)
Dr. Carlos PALAVICINI (Costa Rica)
Dr. Victor RAMATHESELE (Sudáfrica)
Dr. Jean-Marie DEBRUYNE (Tahití)
GRUPO DE ASESORÍA DE AUTORIZACIONES DE USO TERAPÉUTICO (AUT)
Dra. Katharina GRIMM (Suiza)
Otros expertos de ser necesario
I. ÁMBITO DEL REGLAMENTO ANTIDOPAJE DE LA FIFA Y
1. Ámbito del Reglamento Antidopaje de la FIFA
2. Obligaciones de las asociaciones y de las confederaciones
3. Obligaciones especiales de los jugadores y los equipos
4. Jurisdicción de la FIFA para realizar controles
III. VIOLACIONES DE LAS NORMAS ANTIDOPAJE
5. Presencia de una sustancia prohibida
6. Uso o intento de uso de una sustancia prohibida o un método
7. Negativa o resistencia a una toma de muestras
8. Incumplimiento de informar sobre la localización y controles
9. Falsiﬁcación
10. Posesión de sustancias y métodos prohibidos
11. Tráﬁco
12. Administración de una sustancia o método prohibido
IV. PRUEBA DE DOPAJE
13. Carga y grado de la prueba
14. Métodos para establecer hechos y presunciones
V. LISTA DE SUSTANCIAS PROHIBIDAS Y AUTORIZACIÓN DE
15. Lista de sustancias prohibidas y métodos prohibidos
16. Sustancias especíﬁcas
17. Autorizaciones de uso terapéutico
18. Reglas generales del control
19. Plan de la distribución de los controles
20. Selección de jugadores para la realización de controles
21. Personal a cargo de la toma de muestras: oﬁciales del control de
dopaje de la FIFA, asistentes, escoltas
22. Incumplimiento del control de dopaje
23. Información sobre la localización del jugador
VII. ANÁLISIS DE LAS MUESTRAS
24. Utilización de laboratorios acreditados
25. Normas para el análisis de las muestras y su comunicación
26. Segundo análisis de una muestra
27. Propiedad
28. Guía
VIII. GESTIÓN DE RESULTADOS
29. Procedimiento de gestión
30. Instrucción inicial relativa a los resultados analíticos adversos o
anómalos y notiﬁcación
31. Análisis de la muestra “B” en el caso de un resultado analítico
32. Examen de otras infracciones de las normas antidopaje
33. Retirada del deporte
IX. SUSPENSIÓN PROVISIONAL
34. Jurisdicción
35. Suspensión provisional obligatoria tras un resultado analítico
adverso de la muestra “A“
36. Suspensión provisional optativa basada en un resultado analítico
adverso por sustancias especíﬁcas u otras infracciones de las
37. Aceptación voluntaria de la suspensión
38. Notiﬁcación
39. Resultado negativo de la muestra “B”
X. JUICIO JUSTO
40. Jurisdicción
41. Derecho a un juicio justo
42. Principios relativos al juicio
43. Considerandos de la Comisión Disciplinaria de la FIFA
44. Procedimiento en una competición
XI. SANCIONES INDIVIDUALES
45. Suspensión impuesta por el uso de sustancias o métodos
46. Suspensión impuesta por otras infracciones de las normas
47. Anulación o reducción del periodo de suspensión debido a
circunstancias especíﬁcas o excepcionales
48. Ayuda sustancial para el descubrimiento o la demostración de
infracciones de las normas antidopaje
49. Confesión de una infracción de las normas antidopaje en
ausencia de otras pruebas
50. Reducción de la sanción con arreglo a más de una disposición
51. Circunstancias agravantes que pueden incrementar el periodo
52. Infracciones múltiples
53. Inicio del periodo de suspensión
54. Estatus durante una suspensión
55. Controles para la rehabilitación
56. Imposición de multas
57. Devolución de premios pecuniarios o de otro apoyo económico
XII. CONSECUENCIAS PARA LOS EQUIPOS
58. Controles dirigidos del equipo
59. Sanción al club o a la asociación
60. Decisiones sujetas a apelación
61. Vías internas
62. Recursos contra decisiones tomadas en el ámbito nacional
63. Recursos contra decisiones tomadas en el ámbito internacional
64. Derecho de la FIFA a no agotar las vías internas
65. Recursos contra decisiones sobre la concesión o denegación de
66. Normas especiales para la AMA
XIV CONFIDENCIALIDAD Y NOTIFICACIÓN
67. Información relativa a posibles infracciones de las normas
68. Divulgación pública
69. Información sobre la localización del jugador y el control
70. Conﬁdencialidad de los datos
XV. PLAZO DE PRESCRIPCIÓN
71. Reconocimiento mutuo
72. Reconocimiento por parte de las asociaciones y confederaciones
XVII. REGLAS GENERALES
73. Destinatarios
74. Formulario
75. Interpretación del Reglamento Antidopaje de la FIFA
76. Otros reglamentos
77. Ámbito de aplicación: temporal
78. Casos imprevistos
B. Lista de sustancias y métodos prohibidos
C. Autorización de uso terapéutico
D. Localización del jugador
E. Procedimiento del control
G. Lista de los laboratorios acreditados por la Agencia Mundial
Antidopaje (AMA)
Federaciones internacionales como la FIFA y el COI han sido precursoras de
la lucha contra el dopaje en el deporte. Desde 1970, la FIFA lleva a cabo con
regularidad controles de dopaje para garantizar que todos los partidos de
sus competiciones internacionales reﬂejen la verdadera fuerza de los equipos
a) preservar y defender la ética deportiva;
b) proteger la integridad física y psíquica de los jugadores;
c) ofrecer una igualdad de oportunidades a todos los competidores.
La FIFA y la Comisión de Medicina de la FIFA hacen patente su responsabilidad
en la lucha contra el dopaje mediante estrictas disposiciones antidopaje, recopilación continua de datos y apoyo a la investigación promovida por el Centro de
Evaluación e Investigación Médica de la FIFA (F-MARC). La Comisión de Medicina
de la FIFA asume igualmente la responsabilidad de la ejecución de los controles de
dopaje en todas las competiciones de la FIFA y fuera de competición, así como la
aprobación de las solicitudes de autorizaciones de uso terapéutico (AUT). La dirección y la gestión de los controles de dopaje las delega en la Unidad Antidopaje
de la FIFA, la cual coordina a los oﬁciales del control de dopaje. Además, delega
la evaluación y aprobación de solicitudes de AUT en el Grupo de Asesoría AUT. La
FIFA se guía por una estrategia que basa toda decisión y norma en la especiﬁcidad del deporte, la prueba cientíﬁca y el análisis de estadísticas de dopaje válidas.
La FIFA ha aceptado el Código Mundial Antidopaje 2009 y ha incorporado las
disposiciones aplicables de este código al Reglamento Antidopaje de la FIFA.
De tal forma que, si se presentan preguntas, se utilizarán los comentarios de
algunas disposiciones del Código Mundial Antidopaje 2009 y los estándares
internacionales de control para interpretar, siempre que corresponda, el presente reglamento.
Toda referencia al género masculino en lo que respecta a jugadores, médicos
y oﬁciales del control de dopaje en este reglamento se aplicará indistintamente a hombres y mujeres. Toda referencia a los órganos competentes de la
FIFA en este reglamento se aplicará al órgano equivalente en la asociación o
I. ÁMBITO DEL REGLAMENTO ANTIDOPAJE DE LA FIFA Y OBLIGACIONES
Ámbito del Reglamento Antidopaje de la FIFA
1. El presente reglamento se aplicará a la FIFA, sus asociaciones miembro y
confederaciones, jugadores, clubes, personal de apoyo al jugador, oﬁciales de
partido, oﬁciales y otras personas que participen en actividades, partidos o competiciones organizadas por la FIFA o sus asociaciones en virtud de su acuerdo,
calidad de miembro, aﬁliación, autorización, acreditación o participación.
2. El presente reglamento se aplicará a todos los controles de dopaje que se
realicen en la jurisdicción de la FIFA y de las asociaciones, respectivamente.
Obligaciones de las asociaciones y de las confederaciones
1. Todas las asociaciones se comprometerán a cumplir con el presente reglamento, que se incorporará directamente o por referencia a las normas de cada
asociación. Cada asociación incluirá en sus normas el reglamento procedimental necesario para implementar eﬁcazmente el Reglamento Antidopaje de la
FIFA y cualquier cambio que pueda hacerse en este último.
2. Con la ﬁrma de la “Declaración de consentimiento del control de dopaje”,
todas las confederaciones se comprometen a cumplir con el presente reglamento. En cuanto al área de competencia de las confederaciones, toda referencia a las asociaciones en el presente reglamento se entenderá, siempre que
corresponda, como una referencia a las confederaciones.
3. Las normas de cada asociación deberán prever especíﬁcamente que el presente reglamento sea vinculante para todos los jugadores, clubes, personal de
apoyo al jugador, oﬁciales y otras personas en la jurisdicción de la asociación.
4. Cada asociación asume la responsabilidad de recoger muestras para el control de dopaje en las competiciones nacionales y de iniciar y dirigir los controles
fuera de competición de sus jugadores, así como de asegurarse de que todos
los controles de sus jugadores y la gestión de resultados de tales controles en
el ámbito nacional cumplan con el presente reglamento. En lo que concierne a
esta serie de responsabilidades, toda referencia a la FIFA en el presente reglamento se entenderá, siempre que corresponda, como una referencia a la asociación en cuestión.
5. Se reconoce que en algunos países la asociación dirigirá los controles y el
proceso de gestión de resultados, mientras que, en otros, algunas o todas las
responsabilidades de la asociación podrán delegarse o asignarse a una organización nacional antidopaje (ONAD). En lo que respecta a estos países, toda
referencia a la asociación en el presente reglamento se entenderá, siempre que
corresponda, como una referencia a la ONAD.
Obligaciones especiales de los jugadores y los equipos
1. Tanto los jugadores como otras personas, organizaciones y entidades serán
responsables de conocer lo que constituye una infracción de las normas antidopaje y de las sustancias y métodos incluidos en la lista de sustancias y métodos
2. Los jugadores tendrán la obligación de someterse a los controles de dopaje,
tal como se establece en el capítulo VI. En particular, cada jugador seleccionado
para un control de dopaje por un oﬁcial responsable de ello, ya sea como resultado de un control dirigido o de un sorteo, tendrá la obligación de entregar
una muestra de orina y, si se solicita, una muestra de sangre, y deberá someterse a cualquier examen médico que el oﬁcial responsable del control estime
necesario, y cooperará con este último a este respecto.
3. Los derechos del jugador comprenden el derecho a:
a) estar acompañado por el médico del equipo u otro representante y,
según el caso, un intérprete;
b) estar informado y solicitar información adicional sobre el proceso de la
4. Las obligaciones del jugador comprenden la obligación de:
a) permanecer en todo momento bajo la custodia directa del oﬁcial del
control de dopaje o de la escolta desde el momento en que se produce la
notiﬁcación hasta la toma de la muestra;
b) cumplir con el procedimiento de la toma de muestras (se deberá advertir al jugador de las posibles consecuencias en caso de incumplimiento);
c) presentarse de inmediato a un control, a menos que existan razones
válidas para un retraso, tal como se determina conforme al art. 4, apdo. 3
del apéndice E.
5. Cada jugador o equipo que ha sido seleccionado para incluirse en el grupo
de control registrado, nacional o internacional, se obliga a dar información
sobre su localización, tal como se establece en el apéndice D. Los jugadores
podrán delegar la disposición sobre su localización en un representante designado del equipo.
Jurisdicción de la FIFA para realizar controles
1. La FIFA ejerce su jurisdicción sobre todos los clubes, así como sobre sus jugadores, que son miembros de asociaciones o que participan en cualquier partido
o competición organizada por la FIFA.
2. La FIFA centrará los controles previstos en el presente reglamento en jugadores del grupo internacional de control registrado de la FIFA (GICR) que compiten o se preparan para competir en partidos o competiciones organizados por
El presente reglamento prohíbe estrictamente el dopaje. El dopaje se deﬁne
como la concurrencia de una o más de las violaciones de las normas antidopaje, tal como se estipulan en el capítulo III
A continuación se enumeran las violaciones de las normas antidopaje:
Presencia de una sustancia prohibida
1. Cada jugador tiene el deber personal de asegurarse de que ninguna sustancia prohibida entre en su cuerpo. Cada jugador es responsable de toda
sustancia prohibida, o sus metabolitos o marcadores, que esté presente en las
muestras obtenidas de su cuerpo. Por tanto, no es necesario demostrar intención, culpabilidad, negligencia o uso consciente por parte del jugador para
determinar una violación de dopaje de acuerdo con este artículo.
2. De conformidad con el presente artículo, será prueba suﬁciente de infracción
de las normas antidopaje cualquiera de las circunstancias siguientes: presencia
de una sustancia prohibida o de sus metabolitos o marcadores en la muestra
“A“ del jugador cuando éste renuncie al análisis de la muestra “B“ y ésta no se
analice; o bien, cuando la muestra “B“ del jugador se analice y dicho análisis
conﬁrme la presencia de la sustancia prohibida o de sus metabolitos o marcadores encontrados en la muestra “A“ del jugador.
3. Con excepción de aquellas sustancias para las cuales se establece un valor
cuantitativo en la lista de sustancias y métodos prohibidos, la presencia de cualquier cantidad de una sustancia prohibida o sus metabolitos o marcadores en
una muestra de un jugador constituye una violación de las normas antidopaje.
4. Como excepción a la regla general de este artículo, la lista de sustancias y
métodos prohibidos o las normas internacionales podrán prever criterios especiales para la evaluación de sustancias prohibidas que puedan ser producidas
también de manera endógena.
Uso o intento de uso de una sustancia
prohibida o un método prohibido
1. Cada jugador tiene el deber personal de asegurarse de que ninguna sustancia prohibida entre en su cuerpo. Por tanto, no es necesario demostrar
intención, culpabilidad, negligencia o uso consciente por parte del jugador para
determinar que se ha producido una infracción de las normas antidopaje por el
2. El éxito o fracaso en el uso o intento de uso de una sustancia prohibida o
de un método prohibido no es una cuestión determinante. Es suﬁciente que se
utilizase, o se intentase utilizar, una sustancia prohibida o un método prohibido
para que se cometa una violación de las normas antidopaje.
Negativa o resistencia a una toma de muestras
La negativa o resistencia, sin justiﬁcación válida, a una toma de muestras tras
una notiﬁcación hecha conforme a las normas de dopaje aplicables o evitar de
cualquier otra forma la toma de muestras.
Incumplimiento de informar sobre la
localización y controles fallidos
La violación de las condiciones estipuladas en el apéndice D relativo a la disponibilidad del jugador para los controles fuera de competición, incluye el incumplimiento de informar sobre la localización del jugador y los controles fallidos.
Cualquier combinación de tres controles fallidos o el incumplimiento de presentar la información sobre la localización que se produzca en un periodo de
dieciocho meses constituirá una infracción de las normas antidopaje, conforme
a las condiciones estipuladas en el apéndice D.
Alterar con ﬁnes ilegítimos o de una manera ilegítima cualquier parte del control de dopaje.
Posesión de sustancias y métodos prohibidos
1. La posesión por parte de un jugador en competición de cualquier sustancia
o método prohibido, o bien la posesión fuera de competición por parte del
jugador de cualquier sustancia o método prohibido que esté expresamente
prohibido fuera de competición, salvo que el jugador demuestre que esta posesión es debida a una autorización de uso terapéutico otorgada conforme a lo
dispuesto en el art. 17 o a otra justiﬁcación aceptable.
2. La posesión por parte de un jugador en competición de cualquier sustancia
jugador de cualquier sustancia o método prohibido, que esté expresamente
prohibido fuera de competición en relación con un jugador, competición o
entrenamiento, salvo que el personal de apoyo al jugador demuestre que esta
posesión es debida a una autorización de uso terapéutico otorgada al jugador
conforme a lo dispuesto en el art. 17 o bien ofrece otra justiﬁcación aceptable.
Tráﬁco o intento de tráﬁco de cualquier sustancia o método prohibido.
Administración de una sustancia o método prohibido
Administración o intento de administración a un jugador de una sustancia o
método prohibido durante la competición, o administración o intento de administración a un jugador de cualquier sustancia o método prohibido fuera de
competición, y que esté prohibido fuera de competición, o bien la asistencia,
incitación, contribución, instigación, encubrimiento o cualquier otro tipo de
complicidad en relación con una infracción de las normas antidopaje o cualquier otra tentativa de infracción de éstas.
1. La FIFA tiene el deber de demostrar que se ha cometido la violación de una
norma antidopaje. El grado de la prueba dependerá de si la FIFA ha establecido
la infracción de las normas antidopaje de modo que convenza a la Comisión
Disciplinaria, teniendo en cuenta la seriedad de la aﬁrmación que se hace. El
grado de la prueba, en todo caso, deberá ser mayor que el de un justo equilibrio de probabilidades, pero inferior a la prueba más allá de cualquier duda
2. Cuando el Reglamento Antidopaje de la FIFA haga recaer sobre un jugador
o cualquier otra persona que supuestamente haya cometido una infracción
de las normas antidopaje la carga de refutar tal presunción, o de establecer la
existencia de circunstancias o hechos especíﬁcos, el grado de la prueba deberá
ser el justo equilibrio de probabilidades, excepto en los casos contemplados en
los arts. 47, apdo. 1 y 51, en los que recae sobre el jugador una mayor carga
Métodos para establecer hechos y presunciones
Los hechos relacionados con la violación de las normas antidopaje pueden
establecerse de cualquier manera factible, incluida la confesión. En los casos de
dopaje se aplicarán las siguientes reglas sobre la carga de la prueba:
1. Se presupone que los laboratorios acreditados por la AMA realizan análisis
de muestras y aplican procedimientos de custodia que son conformes a los
estándares internacionales para laboratorios. El jugador u otra persona podrá
rebatir esta presunción demostrando que se produjo una desviación con respecto a los estándares internacionales para laboratorios que podría haber causado razonablemente el resultado analítico adverso.
Si el jugador u otra persona logra rebatir la presunción anterior, demostrando
que se ha producido una desviación con respecto a los estándares internacionales para laboratorios que podría haber causado razonablemente el resultado
analítico adverso, recaerá entonces sobre la FIFA la carga de demostrar que esa
desviación no pudo ser el origen del resultado analítico adverso
2. Toda desviación con respecto a cualquier otra norma internacional o cualquier otra norma o política antidopaje que no haya supuesto un resultado analítico adverso u otras infracciones de las normas antidopaje no invalidará tales
resultados. Si el jugador u otra persona demuestra que una desviación con respecto a otra norma internacional u otra norma o política de control del dopaje
podría haber causado razonablemente el resultado analítico adverso u otra
infracción de las normas antidopaje, recaerá entonces sobre la FIFA la carga de
establecer que esa desviación no se encuentra en el origen del resultado analítico adverso o en el origen de la infracción de la norma antidopaje.
3. Los hechos demostrados mediante la sentencia de un tribunal o una comisión disciplinaria con jurisdicción competente que no se halle pendiente de
apelación constituirán una prueba irrefutable contra el jugador o la otra persona a la que afecte la sentencia sobre tales hechos, a menos que el jugador
o la otra persona demuestre que dicha sentencia contraviene los principios del
V. LISTA DE SUSTANCIAS PROHIBIDAS Y AUTORIZACIÓN DE USOS TERAPÉUTICOS
1. Las sustancias prohibidas y métodos prohibidos son los que ﬁguran en la
lista de sustancias y métodos prohibidos publicada y revisada por la AMA.
2. Salvo disposición de lo contrario por parte de la FIFA, la lista de sustancias y
métodos prohibidos y sus revisiones entrarán en vigor para el Reglamento Antidopaje de la FIFA tres meses después de su publicación por parte de la AMA. La
FIFA notiﬁcará oportunamente a las asociaciones miembro toda enmienda a la
lista de sustancias prohibidas y métodos prohibidos a través de una circular.
3. La determinación por parte de la AMA de las sustancias y los métodos prohibidos que se incluirán en la lista de sustancias y métodos prohibidos, así como
la clasiﬁcación de las sustancias en las categorías de dicha lista, es deﬁnitiva
y no podrá ser rebatida por ningún jugador u otra persona basándose en el
hecho de que la sustancia o método no sea un agente enmascarante o no
tenga el potencial de mejorar el rendimiento deportivo, represente un riesgo
para la salud o vulnere el espíritu del deporte.
Sustancias especíﬁcas
A efectos de la aplicación de las condiciones estipuladas en el capítulo XI, todas
las sustancias prohibidas se considerarán “sustancias especíﬁcas”, excepto las
pertenecientes a la categoría de sustancias anabolizantes y hormonas, así como
aquellos estimulantes y moduladores y antagonistas hormonales identiﬁcados
como tales en la lista de sustancias y métodos prohibidos. Los métodos prohibidos no se considerarán “sustancias especíﬁcas”.
1. Todo jugador que consulte a un médico que le prescriba un tratamiento o
medicación por motivos terapéuticos deberá preguntar si la prescripción contiene sustancias o métodos prohibidos.
2. Si no existe un tratamiento alternativo, el jugador que posea un historial
médico documentado y requiera el uso de una sustancia prohibida o de un
método prohibido deberá primero solicitar una autorización de uso terapéutico
(AUT). No obstante, las AUT se conceden sólo en casos en los que exista de
manera clara y convincente la necesidad clínica y no se obtenga ninguna ventaja para el jugador.
3. La solicitud y la aprobación de las AUT se realiza conforme a un estricto
procedimiento, tal como se establece en los estándares internacionales de
autorización de uso terapéutico de la AMA y en la política AUT de la FIFA con
respecto a las AUT.
4. Los jugadores que han sido seleccionados para el GICR de la FIFA podrán
obtener las AUT de acuerdo con la reglamentación de la FIFA. La FIFA publica
una lista de aquellas competiciones internacionales en las que se requiere una
AUT de la FIFA. Los detalles del procedimiento de solicitud se hallan en el apéndice C relativo a las AUT. Las AUT concedidas por la FIFA conforme a su reglamentación se notiﬁcarán a la asociación del jugador y a la AMA.
5. Los jugadores que han sido incluidos en un grupo nacional de control registrado deberán solicitar una AUT a su ONAD o a otro organismo que haya sido
designado por su asociación para conceder las AUT o que tenga la autoridad
pertinente para conceder las AUT en el territorio de la asociación en cuestión.
En todo caso, las asociaciones asumirán la responsabilidad de notiﬁcar sin
demora la concesión de cualquier AUT conforme a esta reglamentación a la
FIFA y a la AMA.
Reglas generales del control
1. Todo jugador, tal como se establece en el presente reglamento, podrá estar
sujeto a controles en competición, en cualquiera de los partidos en que compite, y a controles fuera de competición, en cualquier momento y lugar, ya
sea por parte de la FIFA o bien de la asociación correspondiente. Los controles
comprenden pruebas de orina y de sangre.
2. En el ámbito de su competencia, la FIFA podrá delegar los controles establecidos en el presente reglamento en cualquier asociación, confederación, la
AMA, una agencia gubernamental, la ONAD o terceros que la FIFA considere
adecuados para este ﬁn. En tal caso, toda referencia a la Unidad Antidopaje de
la FIFA o al oﬁcial FIFA del control de dopaje se entenderá, siempre que corresponda, como una referencia a la parte o persona que recibió el mandato.
3. Una sola organización será responsable de ordenar y dirigir los controles en
competición. En las competiciones internacionales, la organización internacional que actúa como organismo responsable del partido o la competición dirigirá la toma de muestras; en las competiciones nacionales, la ONAD designada
del país dirigirá la toma de muestras.
Si una organización antidopaje no es responsable de ordenar y dirigir los controles de una competición, pero, no obstante, está autorizada para realizar
controles adicionales durante el periodo de competición, deberá primero establecer contacto con el organismo responsable del partido o la competición para
obtener el permiso pertinente. Si la organización antidopaje no está satisfecha
con la respuesta recibida del organismo responsable, podrá solicitar permiso
a la AMA para realizar controles adicionales y decidir cómo se van a coordinar
dichos controles. La AMA no concederá la aprobación sin antes informar al
organismo responsable del partido o la competición y consultar detenidamente
Además, las siguientes organizaciones serán responsables de organizar y dirigir
controles fuera de competición:
a) la AMA;
b) el COI en relación con los Juegos Olímpicos; o
c) la ONAD del país o territorio en el que los jugadores están presentes.
4. El control individual de jugadores se realizará sin previo aviso. Para los controles en competición, el número de jugadores por controlar se conocerá de
antemano, pero no se revelará a los jugadores hasta que se produzca la notiﬁcación.
Plan de la distribución de los controles
1. La Unidad Antidopaje de la FIFA concebirá un plan de distribución para la
realización de controles eﬁcaces en competición y fuera de competición de
todos los jugadores en la jurisdicción de la FIFA, incluidos, entre otros, los jugadores del GICR de la FIFA.
2. Al concebir su plan de la distribución de controles, la Unidad Antidopaje de la
FIFA tendrá en cuenta el riesgo del dopaje en el fútbol que se fundamente en:
a) los resultados positivos de la base de datos del control de dopaje de la
FIFA y las correspondientes sustancias detectadas;
b) las estadísticas de la AMA;
c) la historia del dopaje en el fútbol;
d) el calendario de competiciones, incluidos los descansos de temporada;
e) el número de futbolistas;
f) las exigencias físicas del fútbol; y
3. Además, la Unidad Antidopaje de la FIFA considerará también las actividades
antidopaje de las asociaciones miembro de la FIFA y las confederaciones, la
fuerza del programa nacional antidopaje de cada nación, y los resultados de
anteriores ciclos de planiﬁcación de la distribución de controles. De acuerdo
con esta revisión periódica, se procederá a actualizar el plan en caso necesario,
particularmente en lo que respecta a los méritos relativos de los controles en el
fútbol fuera de competición y en competición.
4. La coordinación de los controles y el número de muestras se determinará por
el tipo de muestra, incluidas las muestras de orina y sangre fuera de competición y en competición, tal como se requiera para asegurar un grado óptimo de
disuasión y detección del dopaje en el fútbol.
5. El personal de apoyo al jugador y/o cualquier otra persona con un conﬂicto
de intereses no participará en la planiﬁcación de la distribución de los controles
de sus jugadores ni en el proceso de selección de jugadores para controles.
6. La Unidad Antidopaje de la FIFA llevará un registro de los datos sobre la
planiﬁcación de la distribución de controles a ﬁn de coordinar las actividades
relativas a los controles con otras organizaciones antidopaje.
7. La cadena de custodia de las muestras deberá garantizar que las muestras y
los formularios de la documentación correspondiente lleguen juntos al laboratorio.
Selección de jugadores para la realización de controles
1. En la implementación del plan de la distribución de los controles, la Unidad Antidopaje de la FIFA seleccionará a jugadores para la toma de muestras
mediante métodos de selección y controles dirigidos, según el caso.
2. Los controles dirigidos se basarán en una evaluación juiciosa de los riesgos
del dopaje y el uso más eﬁcaz de los recursos para asegurar una óptima disuasión y detección. En el fútbol, como deporte colectivo, los controles dirigidos se
realizarán principalmente para detectar el dopaje sistemático en un equipo. Si
más de un jugador de un equipo ha dado positivo, se realizarán controles dirigidos de todos los jugadores. Para un jugador solo, se puede realizar el control
dirigido debido a un comportamiento que denote dopaje, parámetros biológicos anómalos (parámetros sanguíneos, perﬁles esteroideos, etc.); lesiones, o el
incumplimiento reiterado de proporcionar información sobre la localización del
jugador; el historial de controles del jugador y cuando se rehabilita a un jugador tras un periodo de suspensión.
3. Los controles que no son dirigidos se determinarán por selección aleatoria,
según el procedimiento del control de dopaje de la FIFA (apéndice E). En competición, el oﬁcial FIFA del control de dopaje estará autorizado para seleccionar
a jugadores adicionales para la toma de muestras, p. ej. a causa de un comportamiento que denote dopaje. Fuera de competición, el oﬁcial FIFA del control
de dopaje observará las instrucciones para la selección de jugadores, tal como
se proporcionan en el formulario de autorización correspondiente de la Unidad
Antidopaje de la FIFA.
Personal a cargo de la toma de muestras: oﬁciales del
control de dopaje de la FIFA, asistentes, escoltas
1. La Unidad Antidopaje de la FIFA y la comisión organizadora de la competición en cuestión designará a un oﬁcial FIFA del control de dopaje acreditado
para realizar los controles en competición de los partidos en cuestión.
2. La Unidad Antidopaje de la FIFA designará igualmente a los oﬁciales del
control de dopaje de la FIFA responsables de los controles de dopaje fuera de
competición, tal como esté deﬁnido en el plan de distribución.
3. El oﬁcial FIFA del control de dopaje deberá ser un médico titulado 1 y deberá
haber recibido una capacitación especíﬁca como oﬁcial FIFA del control de
dopaje que asumirá la responsabilidad de todo el proceso del control de
dopaje, incluidas las muestras de sangre, y del envío inmediato de las muestras
de orina al laboratorio correspondiente, así como de las copias de todos los
formularios a la FIFA. La FIFA le entregará todo el material necesario para cumplir su cometido.
4. La Unidad Antidopaje de la FIFA también podrá nombrar uno o varios asistentes del oﬁcial FIFA del control de dopaje, de ser necesario, p. ej. cuando
haya dos partidos en una misma jornada y en el mismo estadio. Además, el
oﬁcial FIFA del control de dopaje podrá recibir el apoyo de escoltas.
5. El oﬁcial FIFA del control de dopaje podrá delegar en su asistente el procedimiento de la toma de muestra de orina, o partes del mismo. El procedimiento
de la toma de muestras de sangre no podrá delegarse a menos que el asistente
sea un médico 2. En el caso de que se produzca una delegación, toda referencia
al oﬁcial FIFA del control de dopaje se entenderá, siempre que corresponda,
como una referencia al asistente.
1 Si la legislación nacional permite a profesionales que no sean médicos la toma de muestras de
ﬂuidos corporales (con todas las consecuencias, incluido el secreto médico, conforme a la ética
médica y el juramento hipocrático), la Unidad Antidopaje de la FIFA podrá hacer una excepción.
2 Ver el pie de página anterior.
6. Cualquier otro personal a cargo de la toma de muestras, aparte del oﬁcial FIFA
del control de dopaje, deberá haber recibido una capacitación para las tareas
asignadas, no tendrá un conﬂicto de intereses con respecto al resultado de la
toma de muestras para la cual ha sido nombrado y no será menor de edad.
7. Todo el personal encargado de la toma de muestras deberá tener una identiﬁcación oﬁcial que proveerá ya sea la FIFA, o bien la organización antidopaje/
comisión organizadora de la competición correspondiente autorizada por la
FIFA. El requisito mínimo de identiﬁcación será un documento oﬁcial que mencione a la FIFA o a la organización antidopaje autorizada por la FIFA en la cual
se ha dado la autorización a la persona. En el caso de los oﬁciales FIFA del control de dopaje, este documento los identiﬁcará con su nombre, su fotografía y
tendrá la fecha de caducidad del documento.
Incumplimiento del control de dopaje
1. Cuando un miembro del personal encargado de la toma de muestras se dé
cuenta de cualquier hecho que ocurra antes, durante o después de la toma
de muestras y pueda conducir a la determinación del incumplimiento, deberá
comunicarlo de inmediato al oﬁcial FIFA del control de dopaje.
2. El oﬁcial FIFA del control de dopaje procederá a:
a) informar al jugador o a otra parte implicada de las consecuencias del
posible incumplimiento;
b) completar la toma de muestras del jugador, siempre que sea posible; y
c) rendir a la Unidad Antidopaje de la FIFA un informe detallado por escrito
de cualquier posible incumplimiento.
3. La Unidad Antidopaje de la FIFA procederá a:
a) informar por escrito al jugador o a otra parte implicada del posible
incumplimiento y brindará la oportunidad de responder;
b) promover una investigación del posible incumplimiento sobre la base de
toda la información y documentación pertinentes;
c) documentar el proceso de evaluación; y
d) poner la determinación deﬁnitiva a disposición de otras organizaciones
antidopaje, de acuerdo con el capítulo XIV.
4. Si la Unidad Antidopaje de la FIFA determina que se ha producido un posible
incumplimiento, procederá a:
a) notiﬁcar por escrito y sin demora al jugador o a otra parte implicada las
posibles consecuencias, y que un posible incumplimiento será investigado
por la Comisión Disciplinaria de la FIFA o su equivalente en el ámbito de la
asociación, y que se tomarán las medidas pertinentes, de conformidad con
el presente reglamento y el Código Disciplinario de la FIFA;
b) notiﬁcar a la Comisión Disciplinaria de la FIFA todos los hechos
5. Cualquier información adicional necesaria sobre el posible incumplimiento se
obtendrá de las fuentes correspondientes, incluido el jugador u otra persona, y
se registrará tan pronto como sea posible .
6. La Comisión Disciplinaria de la FIFA investigará el posible incumplimiento y
adoptará las medidas pertinentes, de conformidad con el presente reglamento
y el Código Disciplinario de la FIFA.
7. La Unidad Antidopaje de la FIFA establecerá un sistema para garantizar que los
resultados de su investigación del posible incumplimiento se consideren en los resultados de la gestión del caso y, si procede, en la planiﬁcación y los controles dirigidos.
Información sobre la localización del jugador
Las normas que rigen la información sobre la localización del jugador se establecen en el apéndice D del presente reglamento.
Utilización de laboratorios acreditados
1. El análisis de las muestras se realizará en laboratorios acreditados por la AMA
o autorizados de cualquier otra manera por la AMA. La elección del laboratorio
acreditado por la AMA (o de cualquier otro laboratorio o método) para realizar
el análisis de las muestras la hará exclusivamente la Unidad Antidopaje de la
2. Sustancias por detectar
Las muestras se analizarán para detectar sustancias y métodos prohibidos que
ﬁguran en la lista de sustancias y métodos prohibidos, además de otras sustancias que pueda indicar la AMA conforme a su programa de seguimiento.
3. Utilización de las muestras para investigación
Ninguna muestra podrá servir a ningún ﬁn ajeno a lo dispuesto en el apartado
precedente sin el consentimiento por escrito del jugador. Además, la FIFA desaconseja resueltamente la utilización de muestras con otros ﬁnes que no sean
los descritos en el apartado precedente, particularmente para la investigación,
puesto que de esta manera se contradicen los principios cientíﬁcos fundamentales, y no permitirá dicha utilización en partidos y competiciones de la FIFA.
Normas para el análisis de las muestras y su comunicación
Los laboratorios analizarán las muestras del control del dopaje y comunicarán
sus resultados de acuerdo con los estándares internacionales para los laboratorios. El jefe del laboratorio comunicará inmediatamente el resultado de los análisis por fax o correo electrónico encriptado a la Unidad Antidopaje de la FIFA.
Segundo análisis de una muestra
Se podrá hacer en todo momento un segundo análisis de una muestra, conforme a lo establecido en el art. 24, apdo. 2, y exclusivamente bajo la dirección de la FIFA. Las circunstancias y condiciones para un segundo análisis de
las muestras cumplirán los requisitos de los estándares internacionales para
Todas las muestras entregadas por jugadores en controles de dopaje dirigidos
bajo la responsabilidad de la FIFA se convertirán de inmediato en propiedad de
Si en cualquier etapa surge cualquier pregunta o asunto relacionado con el
análisis o la interpretación de los resultados de una muestra, la persona responsable del análisis en el laboratorio podrá consultar a la Unidad Antidopaje de la
FIFA, la cual servirá de guía.
1. Tras la notiﬁcación de un resultado analítico adverso o cualquier otra violación de las normas antidopaje de acuerdo con el presente reglamento, el
asunto se someterá al procedimiento de gestión de resultados que se establece
2. En el caso de un jugador controlado por la FIFA, la Unidad Antidopaje de la
FIFA dirigirá el procedimiento de gestión de resultados. En cualquier otro caso,
lo dirigirá la persona u órgano correspondiente de la asociación del jugador. La
Unidad Antidopaje de la FIFA podrá hacerse cargo en todo momento de cualquier solicitud de asistencia o información para la dirección del procedimiento
de gestión de resultados.
3. En lo que respecta al presente capítulo, toda referencia posterior a la Unidad
Antidopaje de la FIFA deberá entenderse, siempre que corresponda, como la
persona u órgano correspondiente de la asociación, y toda referencia al jugador deberá entenderse, siempre que corresponda, como cualquier personal de
apoyo u otra persona.
Instrucción inicial relativa a los resultados
analíticos adversos o anómalos y notiﬁcación
1. Tras el recibo de un resultado analítico adverso o de uno anómalo de una
muestra “A”, la Unidad Antidopaje de la FIFA deberá iniciar una revisión con el
ﬁn de determinar si:
a) se ha concedido al jugador alguna autorización de uso terapéutico para
la sustancia prohibida; o
b) si existe alguna desviación aparente con respecto a lo establecido en los
estándares internacionales para laboratorios o en otra disposición del presente reglamento que pueda quitar autoridad a la validez del resultado.
2. Si la instrucción inicial de un resultado analítico adverso no determina la existencia de una autorización de uso terapéutico, o el derecho a obtenerla, o una
desviación que haya causado el resultado analítico adverso, la Unidad Antidopaje de la FIFA notiﬁcará de inmediato y conﬁdencialmente al Secretario General de la FIFA, al Presidente de la Comisión Disciplinaria de la FIFA, al Presidente
de la Comisión de Medicina de la FIFA, a la asociación y/o club del jugador el
resultado positivo de la muestra “A”. Al mismo tiempo, se notiﬁcará al jugador
en la forma prevista en el art. 30, apdo. 4.
3. Si una instrucción inicial de un resultado anómalo no determina la existencia
de una autorización de uso terapéutico o una aparente desviación que haya
causado el resultado anómalo, la Unidad Antidopaje de la FIFA llevará a cabo la
investigación correspondiente. Una vez concluida la investigación, se notiﬁcará
al jugador (como se indica más adelante), al club, a la asociación afectada y a la
AMA si el resultado anómalo se tramitará como un resultado analítico adverso.
4. De conformidad con el art. 73, en el caso de un resultado analítico adverso,
se notiﬁcará de inmediato al jugador:
c) su derecho a solicitar de inmediato el análisis de la muestra “B” y, en
caso de que dicha solicitud no se produzca dentro del plazo ﬁjado por la
Unidad Antidopaje de la FIFA (ver art. 32), el hecho de que podrá estimarse
que se ha renunciado al análisis de la muestra ”B”. Al mismo tiempo, se
comunicará al jugador que, si solicita el análisis de la muestra “B”, deberá
pagar el costo de laboratorio, a menos que la muestra “B” no conﬁrme el
resultado de la muestra “A”, en cuyo caso el costo correrá por cuenta de
d) el hecho de que el análisis de la muestra “B” podrá realizarse a solicitud
de la FIFA, sin importar cuál sea la decisión del jugador al respecto;
e) la fecha, hora y el lugar previstos para el análisis de la muestra “B” si el
jugador o la FIFA opta por solicitar el análisis de la muestra “B”;
g) el derecho del jugador a solicitar copias del informe analítico de las
muestras “A“ y “B“, que incluya la información requerida en los estándares internacionales para laboratorios; y
h) el derecho del jugador a dar una explicación en respuesta a la violación
de las normas antidopaje que se alega que ha cometido dentro de un
plazo ﬁjado por la Unidad Antidopaje de la FIFA.
5. Se deberá brindar al jugador la oportunidad de dar una explicación en respuesta a la violación de las normas antidopaje que se alega que ha cometido
dentro de un plazo ﬁjado por la Unidad Antidopaje de la FIFA.
6. No se comunicará la existencia de un resultado anómalo hasta que haya
concluido su investigación, conforme al art. 30 apdo. 3.
Análisis de la muestra “B” en el caso de
un resultado analítico adverso
1. El jugador podrá solicitar el análisis de la muestra ”B” dentro de un plazo de
12 horas (en competición) o de 48 horas (fuera de competición) tras haber sido
notiﬁcado. La solicitud del análisis de la muestra “B” no tendrá repercusión en
una suspensión provisional del jugador (ver capítulo IX).
2. Un jugador podrá aceptar el resultado analítico de la muestra “A“ renunciando en cualquier momento a su derecho a solicitar el análisis de la muestra
“B“. La FIFA, no obstante, podrá solicitar en cualquier momento el análisis de
la muestra “B” si estima que dicho análisis tendrá relevancia al considerar el
caso del jugador.
3. La FIFA comunicará de inmediato la solicitud de análisis de la muestra “B” al
jefe del laboratorio que custodia la muestra “B”. El análisis de la muestra “B”
se llevará a cabo en un plazo no superior a 48 horas después de la solicitud de
la FIFA, o tan pronto como sea posible. El hecho de que el laboratorio deberá
estar preparado para llevar a cabo el análisis de la muestra “B” dentro del
plazo ﬁjado constituye un requisito que se establecerá en el acuerdo entre la
FIFA y el laboratorio correspondiente antes del partido o competición en donde
se realizarán los controles. Si el laboratorio no puede realizar el análisis de la
muestra “B” dentro del plazo ﬁjado por motivos técnicos o logísticos, el análisis
se realizará en la primera fecha disponible del laboratorio. Esto no se considerará una desviación de la Norma internacional para Laboratorios susceptible
de invalidar el procedimiento y los resultados analíticos. No se aceptará ningún
otro motivo para cambiar la fecha del análisis de la muestra “B”.
4. Se permitirá que el jugador y/o su representante estén presentes durante la
apertura de la muestra “B” y durante todo el procedimiento del análisis. También podrá estar presente durante todo el análisis un representante de la asociación o del club del jugador, así como un representante de la FIFA.
5. Los resultados de la muestra “B” se transmitirán de inmediato, por fax o
correo electrónico a la Unidad Antidopaje de la FIFA. Tras el recibo del informe
del laboratorio, la Unidad Antidopaje de la FIFA realizará cualquier investigación que pueda exigir la lista de sustancias y métodos prohibidos. Después de
concluir esta investigación, la Unidad Antidopaje de la FIFA deberá notiﬁcar de
inmediato los resultados al jugador y si la FIFA inﬁere o no, o sigue alegando,
que el jugador ha violado una de las normas antidopaje.
Examen de otras infracciones de las normas antidopaje
1. En el caso de cualquier posible violación de las normas antidopaje en que no
exista un resultado analítico adverso ni un resultado anómalo, la Unidad Antidopaje de la FIFA realizará toda investigación sobre la base de los hechos del
caso que estime necesarios.
2. En el momento en que la Unidad Antidopaje de la FIFA esté satisfecha con la
comprobación de que se ha cometido una violación de las normas antidopaje,
comunicará sin demora al jugador, a la asociación y al club del jugador y a la
AMA la norma antidopaje que aparentemente se ha violado, y los fundamentos en que se basa la violación.
3. Se deberá brindar al jugador la oportunidad de dar una explicación en respuesta a la violación de las normas antidopaje que se alega que ha cometido
dentro de un plazo ﬁjado por la Comisión Disciplinaria de la FIFA.
1. Si un jugador se retira en el transcurso de un procedimiento de gestión de
resultados, la FIFA mantiene la autoridad para llevarlo a término.
2. Si un jugador se retira antes de que dé comienzo un proceso de gestión de
resultados, la organización antidopaje que posea jurisdicción sobre la gestión
de resultados del jugador en el momento en que el jugador cometiera la infracción de las normas antidopaje tendrá potestad para llevar a cabo la gestión de
1. Cuando se compruebe que se ha cometido una violación de las normas
antidopaje en relación con cualquier control realizado por la FIFA, el Presidente
de la Comisión Disciplinaria será responsable de la imposición de la suspensión
provisional correspondiente.
2. En lo que respecta al presente capítulo, toda referencia posterior al Presidente de la Comisión Disciplinaria de la FIFA deberá entenderse, siempre que
corresponda, como la persona u órgano correspondiente de la asociación, y
toda referencia al jugador deberá entenderse, siempre que corresponda, como
cualquier personal de apoyo u otra persona.
Suspensión provisional obligatoria tras un
resultado analítico adverso de la muestra “A“
En el caso de un resultado analítico adverso de la muestra “A” por una sustancia prohibida distinta de una sustancia especíﬁca, se impondrá sin demora una
suspensión provisional tras llevar a cabo los procesos de instrucción y notiﬁcación establecidos en el art. 30. El Presidente de la Comisión Disciplinaria de la
FIFA no tiene la obligación de oír al jugador.
Suspensión provisional optativa basada en un
resultado analítico adverso por sustancias especíﬁcas
u otras infracciones de las normas antidopaje.
En el caso de un resultado analítico adverso de la muestra “A” por una sustancia especíﬁca o cualquier otra violación de las normas antidopaje, se podrá
imponer una suspensión provisional. El Presidente de la Comisión Disciplinaria
de la FIFA no tiene la obligación de oír al jugador.
Aceptación voluntaria de la suspensión
1. Como alternativa, el jugador podrá aceptar voluntariamente la suspensión,
siempre que lo conﬁrme por escrito al Presidente de la Comisión Disciplinaria
2. Una suspensión voluntaria no entrará en vigor hasta la fecha en que se
reciba en la FIFA la conﬁrmación por escrito del jugador. Por tanto, la asociación correspondiente deberá enviar sin dilación una copia de la aceptación
voluntaria del jugador de una suspensión provisional si ésta no ha sido dirigida
a la persona u órgano correspondiente de la asociación.
1. Se notiﬁcará a un jugador que ha sido suspendido provisionalmente, como
es establece en el Código Disciplinario de la FIFA.
2. En cualquier caso en el que una asociación imponga o rechace la imposición
de una suspensión provisional o en el que un jugador acepte una suspensión
voluntaria, la asociación informará inmediatamente a la Comisión Disciplinaria
de la FIFA de este hecho.
Resultado negativo de la muestra “B”
1. Si se impone una suspensión provisional sobre la base de un resultado analítico adverso en una muestra “A“ y un posterior análisis de una muestra “B“ no
conﬁrma los resultados del análisis de la muestra “A“, el jugador no será sometido a ninguna otra suspensión provisional como consecuencia de la infracción
del art. 5.
2. En el supuesto de que el jugador sea excluido de una competición por
infracción del art. 5, y el análisis subsiguiente de la muestra “B” no conﬁrme
el resultado del análisis de la muestra “A”, siempre que ello no interﬁera en la
competición y que aún sea posible reintegrar al jugador o a su equipo, el jugador o el equipo en cuestión podrán seguir participando en la competición.
1. Cuando se sostenga que se ha cometido una violación de una norma antidopaje en relación con cualquier control realizado por la FIFA, el caso se someterá
a la Comisión Disciplinaria de la FIFA. En cualquier otro caso, se someterá al
tribunal de expertos correspondiente de la asociación del jugador o de cualquier otra persona.
2. La Comisión Disciplinaria de la FIFA decidirá las sanciones adecuadas, de
conformidad con el presente reglamento y el Código Disciplinario de la FIFA.
3. En el caso de un jugador que ha sido controlado por la FIFA, la FIFA tendrá el
derecho exclusivo a publicar los resultados y las medidas pertinentes.
4. En lo que respecta a los capítulos X y XI, toda referencia posterior a la Comisión Disciplinaria de la FIFA se entenderá, siempre que corresponda, como el
tribunal de expertos de la asociación, y toda referencia al jugador se entenderá,
siempre que corresponda, como cualquier personal de apoyo u otra persona.
Todo jugador que ha sido suspendido provisionalmente o que ha aceptado una
suspensión voluntaria tendrá el derecho a solicitar ser oído por la Comisión
Disciplinaria de la FIFA antes de que se decida una sanción deﬁnitiva, de
acuerdo con el presente reglamento y el Código Disciplinario de la FIFA.
Principios relativos al juicio
La Comisión Disciplinaria de la FIFA será justa e imparcial y la vista respetará los
siguientes derechos del jugador:
a) el derecho de la persona a ser representada por un abogado defensor y
un intérprete, cuyo costo correrá de su cuenta;
b) el derecho a ser informado de manera adecuada y oportuna sobre la
infracción de la norma antidopaje que se alega que ha cometido;
c) el derecho a responder a las acusaciones sobre la infracción de la norma
antidopaje y las consecuencias que se deriven;
d) el derecho a presentar pruebas, incluido el derecho a llamar y preguntar
a testigos;
e) el derecho a una sentencia escrita, fundamentada y en un plazo razonable que incluya especíﬁcamente una explicación del motivo o los motivos
por el que se le impone un periodo de suspensión.
Considerandos de la Comisión Disciplinaria de la FIFA
1. En la vista, la Comisión Disciplinaria de la FIFA considerará primero si se ha
cometido o no una infracción de una norma antidopaje.
2. La Comisión Disciplinaria de la FIFA podrá llegar a una conclusión negativa
en contra del jugador sobre el que se sostenga que ha cometido una infracción
de una norma antidopaje, basándose en el rechazo por parte del jugador, tras
efectuarse una solicitud con antelación razonable a la fecha de celebración de
la vista, a comparecer en esta última (ya sea en persona o por teléfono, según
lo indique la Comisión Disciplinaria de la FIFA) y a responder a las preguntas de
la Comisión Disciplinaria de la FIFA.
3. Si la Comisión Disciplinaria de la FIFA considera que se ha cometido una
violación de una norma antidopaje, juzgará las medidas apropiadas, conforme
a los art. 45 y 46, antes de proceder a la imposición de cualquier periodo de
suspensión. Se dará al jugador la oportunidad de demostrar si existen circunstancias especíﬁcas o excepcionales en su caso que justiﬁquen la reducción de la
4. En caso de no celebrarse el juicio, la Comisión Disciplinaria de la FIFA juzgará si se cometió o no una violación de una norma antidopaje y, si es el caso,
tomará las medidas apropiadas según el contenido del expediente, y tomará
una decisión fundamentada en la que se expliquen las medidas que se adoptarán.
Procedimiento en una competición
El Presidente de la Comisión Disciplinaria de la FIFA podrá celebrar un procedimiento urgente en una competición. Podrá celebrar la vista él solo o adoptar
otras medidas a discreción, particularmente en el caso de que la resolución
sobre una violación de una norma antidopaje pueda afectar a la participación
de un jugador en la competición.
Suspensión impuesta por el uso de
sustancias o métodos prohibidos
El periodo de suspensión impuesto por una violación de los arts. 5, 6 ó 10 será
de dos (2) años, salvo que se cumplan las condiciones para anular o reducir el
periodo de suspensión, estipuladas en los arts. 47 al 50, o las condiciones para
aumentar el periodo de suspensión, estipuladas en el art. 51.
Suspensión impuesta por otras infracciones
de las normas antidopaje
El periodo de suspensión para las infracciones de las normas antidopaje distintas de las reﬂejadas en el art. 45 será el siguiente:
1. Para las infracciones del art. 7 o del art. 9, el periodo de suspensión será de
dos (2) años, salvo en el caso de que se cumplan las condiciones estipuladas en
los arts. 47, apdo. 2 al 50, o bien las condiciones que ﬁguran en el art. 51.
2. Para las infracciones del art. 11 o del art. 12, el periodo de suspensión
impuesto será de un mínimo de cuatro (4) años hasta un máximo de suspensión de por vida, a menos que se cumplan las condiciones que se establecen en
los arts. 47, apdo. 2 al 50.
Una infracción de una norma antidopaje en la que esté involucrado un menor
será considerada una infracción particularmente grave y, si es cometida por el
personal de apoyo a los jugadores en lo que respecta a infracciones que no
estén relacionadas con las sustancias especiﬁcas según lo indicado en el art.
16, tendrá como resultado la suspensión de por vida del personal de apoyo al
Además, las infracciones signiﬁcativas de los arts. 11 y 12 que también puedan
vulnerar leyes y normativas no deportivas se comunicarán a las autoridades
administrativas, profesionales o judiciales competentes.
3. Para las infracciones del art. 8, el periodo de suspensión será de un mínimo
de un (1) año y de un máximo de dos (2) años, según el grado de culpabilidad
Anulación o reducción del periodo de suspensión
debido a circunstancias especíﬁcas o excepcionales
1. Sustancias especíﬁcas en circunstancias concretas
En caso de que un jugador pueda demostrar cómo ha entrado en su organismo
o por qué está en posesión de una sustancia especíﬁca y de que dicha sustancia no pretendiera mejorar el rendimiento deportivo del jugador ni enmascarar
el uso de una sustancia dirigida a mejorar su rendimiento, el periodo de suspensión establecido en el art. 45 se sustituirá por el siguiente: como mínimo,
una reprensión y ningún periodo de suspensión para competiciones futuras, y
como máximo, dos (2) años de suspensión.
Para justiﬁcar cualquier anulación o reducción, el jugador deberá presentar
pruebas conﬁrmatorias que respalden su declaración y convenzan suﬁcientemente a la Comisión Disciplinaria de la FIFA de la ausencia de intención de
mejorar el rendimiento deportivo o de enmascarar el uso de una sustancia que
lo mejore. El grado de culpa del jugador será el criterio que se tenga en cuenta
para estudiar cualquier reducción del periodo de suspensión.
2. Ausencia de culpa o negligencia (circunstancias excepcionales)
Cuando un jugador demuestre en un caso concreto que no existe conducta culpable o negligente de su parte, se anulará el periodo de suspensión aplicable.
Cuando una sustancia prohibida, sus metabolitos o sus marcadores se detecten
en las muestras de un jugador, contraviniendo así lo dispuesto en el art. 5, el
jugador deberá demostrar igualmente de qué forma se introdujo la sustancia
prohibida en su organismo para que se levante el periodo de suspensión.
En caso de aplicación de este artículo y de levantamiento del periodo de suspensión aplicable, la infracción de las normas antidopaje no será considerada una
infracción para la determinación del periodo de suspensión que sea de aplicación a los casos de infracciones múltiples conforme a lo dispuesto en el art. 52.
3. Ausencia de culpa o negligencia (circunstancias excepcionales)
Si un jugador logra demostrar en un caso concreto que no ha cometido ningún
acto culpable o negligente signiﬁcativo, podrá reducirse el periodo de suspensión que sería aplicable en cualquier otro caso. No obstante, el periodo de
suspensión reducido no podrá ser inferior a la mitad del periodo de suspensión
que hubiera debido aplicarse normalmente. Cuando el periodo de suspensión
que hubiera debido aplicarse normalmente es una suspensión de por vida, el
periodo de suspensión reducido aplicado en virtud de este artículo no deberá
ser inferior a ocho (8) años.
prohibida en su organismo para que se reduzca el periodo de suspensión.
4. Directrices para circunstancias especíﬁcas o excepcionales
Todas las decisiones tomadas conforme al presente reglamento respecto a circunstancias especíﬁcas o excepcionales deberán armonizarse a ﬁn de garantizar
las mismas condiciones legales a todos los jugadores. Por tanto, se aplicarán las
a) Se darán circunstancias especíﬁcas o excepcionales sólo en casos en
los que las circunstancias sean realmente excepcionales y no en la vasta
b) Las pruebas consideradas deberán ser especíﬁcas y decisivas para
explicar la desviación del jugador de la conducta normal esperada.
c) Considerando el deber personal del jugador de asegurarse de que
ninguna sustancia prohibida entre en sus tejidos o ﬂuidos corporales
(art. 5, apdo. 1.), una sanción no pude descartarse completamente
sobre la base de ausencia de culpa o negligencia (art. 47, apdo. 2) en
la circunstancias siguientes: un resultado positivo por un error en el
etiquetado o una contaminación de los suplementos nutricionales o
de vitaminas; la administración de una sustancia prohibida al jugador
por parte del médico del equipo o entrenador sin haber informado al
jugador; el sabotaje de la comida o bebida de un jugador por parte de un
cónyuge, entrenador u otra persona del círculo de conocidos del jugador.
No obstante, en función de los hechos excepcionales relativos a un caso
concreto, el conjunto de las circunstancias mencionadas podría suponer
una sanción reducida, basada en la ausencia de culpa o negligencia
signiﬁcativa (art. 47, apdo. 3).
d) Aunque, en sí, los menores no recibirán un tratamiento especial a
la hora de determinar la sanción correspondiente, la juventud y la falta
de experiencia constituyen factores relevantes a tener en cuenta en el
momento de determinar la culpabilidad del jugador u otra persona,
conforme al art. 47, apdos. 1 al 3.
Ayuda sustancial para el descubrimiento o la demostración
de infracciones de las normas antidopaje
1. Antes de pronunciar una sentencia de apelación conforme al capítulo XIII o
de vencer el plazo establecido para la apelación, la Comisión Disciplinaria de
la FIFA podrá suprimir una parte del periodo de suspensión impuesto en casos
concretos en los que un jugador haya proporcionado una ayuda sustancial a
la FIFA, a una asociación u otra organización antidopaje, permitiendo así descubrir o demostrar una infracción de las normas antidopaje cometida por otra
persona o que dé lugar a que un órgano disciplinario descubra o demuestre un
delito o la vulneración de las normas profesionales realizada por otra persona.
2. El grado en que puede suprimirse el periodo de suspensión que hubiera sido
de aplicación se basará en la gravedad de la infracción de las normas antidopaje cometida por el jugador, y en la relevancia de la ayuda sustancial que haya
proporcionado el jugador con el ﬁn de erradicar el dopaje en el deporte. No
pueden suprimirse más de tres cuartas partes del periodo de suspensión que
hubiera sido de aplicación. Si el periodo de suspensión que hubiera sido de
aplicación es de por vida, el periodo de no suspensión con arreglo a este apartado no deberá ser inferior a ocho (8) años.
3. Si la Comisión Disciplinaria de la FIFA suprime cualquier parte del periodo de
suspensión que sería aplicable en virtud de este artículo, proporcionará rápidamente una justiﬁcación por escrito sobre su decisión a cada organización antidopaje que tenga derecho a recurrir la sentencia.
4. Si la Comisión Disciplinaria de la FIFA posteriormente restablece cualquier
parte del periodo de suspensión suprimido debido a que el jugador no ha proporcionado la ayuda sustancial prevista, el jugador podrá recurrir dicho restablecimiento de acuerdo con el capítulo XIII.
Confesión de una infracción de las normas
antidopaje en ausencia de otras pruebas
En caso de que un jugador admita voluntariamente haber cometido una infracción de las normas antidopaje antes de haber recibido la notiﬁcación de toma
de una muestra que podría demostrar una infracción de las normas antidopaje
o, en caso de infracción de las normas antidopaje distinta a lo establecido en el
art. 5, antes de recibir el primer aviso de la infracción admitida según el capítulo VIII, y que dicha confesión sea la única prueba ﬁable de infracción en el
momento de la confesión, podrá reducirse el periodo de suspensión, pero sin
que sea inferior a la mitad del periodo de suspensión que podría haberse aplicado de otro modo.
Reducción de la sanción con arreglo a más de una disposición
1. Antes de aplicar cualquier reducción o suspensión en virtud de los arts. 47,
apdo. 3, 48 ó 49, el periodo de suspensión que de otra forma se habría aplicado se establecerá de acuerdo con los arts. 45, 46, 47, apdo. 1 y 51.
2. Si el jugador demuestra su derecho a una reducción o a la supresión del
periodo de suspensión de acuerdo con dos o más de los siguientes arts. 47,
apdo. 3, 48 ó 49, el periodo de sanción podrá ser reducido o suprimido, pero
nunca menos de la cuarta parte del periodo de suspensión que podría haberse
aplicado de otro modo.
Circunstancias agravantes que pueden
incrementar el periodo de suspensión
1. Si la FIFA demuestra en un caso individual relacionado con una infracción de
las normas antidopaje distintas a las recogidas en los arts. 11 y 12 que existen
circunstancias agravantes que justiﬁcan la imposición de un periodo de suspensión mayor que el periodo ordinario, el periodo de suspensión aplicable en otro
caso se incrementará hasta un máximo de cuatro (4) años, a menos que el jugador pueda demostrar de forma convincente ante la Comisión Disciplinaria de la
FIFA que no cometió conscientemente la infracción de esa norma antidopaje.
2. Un jugador puede evitar la aplicación de este artículo si admite la infracción
de las normas antidopaje que se le imputa inmediatamente después de que la
FIFA le haya presentado dicha infracción.
1. Segunda infracción de las normas antidopaje
En el caso de la primera infracción de las normas antidopaje por parte de un
jugador, el periodo de suspensión será el que se establece en los arts. 45 y 46.
En caso de cometerse una segunda infracción de las normas antidopaje, el
periodo de suspensión estará dentro del intervalo que se muestra en la tabla
10-vida 10-vida
Deﬁniciones de las abreviaturas empleadas en la tabla sobre segunda infracción
de las normas antidopaje:
SR (Sanción reducida por uso de sustancias especíﬁcas según el art.
47, apdo. 1):
la infracción de las normas antidopaje fue o debería haber sido sancionada
mediante una sanción reducida según el art. 47, apdo. 1 debido a que versaba sobre una sustancia especíﬁca y se cumplían las demás condiciones
de ese artículo.
NLCF (No indicar la localización del jugador o controles fallidos):
la infracción de la norma antidopaje fue o debería haber sido sancionada
con arreglo al art., 46, apdo. 3.
NCS (Sanción reducida por no existir negligencia o culpa signiﬁcativa):
mediante una sanción reducida según el art. 47, apdo. 3 porque el jugador
ha demostrado no haber actuado con negligencia o culpa signiﬁcativa de
acuerdo con lo especiﬁcado en ese artículo.
SE (Sanción estándar según los arts. 45 ó 46, apdo. 1):
mediante una sanción estándar de dos (2) años según el art. 45 o el art.
46, apdo. 1.
SA (Sanción agravada):
mediante una sanción agravada en virtud del art. 51 debido a que la FIFA
ha demostrado que se reunían las condiciones establecidas en ese artículo.
TRA (Tráﬁco o intento de traﬁcar y administración o intento de
administración):
mediante una sanción conforme al art. 46, apdo. 2.
2. Aplicación de los arts. 48 y 49 a la segunda infracción de las normas
En caso de que un jugador que haya cometido una segunda infracción de
las normas antidopaje demuestre su derecho a la supresión o reducción de
parte del periodo de suspensión en virtud del art. 48 o del art. 49, la Comisión
Disciplinaria de la FIFA deberá determinar primero cuál sería el periodo de suspensión correspondiente en cualquier otro caso dentro del intervalo que ﬁgura
en la tabla del art. 52, apdo. 1, y después aplicar la supresión o reducción
correspondientes al periodo de suspensión. El resto del periodo de suspensión,
después de aplicar cualquier supresión o reducción según el art. 48 o el art. 49,
deberá ser al menos de una cuarta parte del periodo de suspensión aplicable
3. Aplicación a previas infracciones especíﬁcas
A efectos de la aplicación del art. 52, apdo. 1, una infracción de las normas
antidopaje previa a la entrada en vigor del presente reglamento, y referida a
una sustancia que esté deﬁnida como sustancia especíﬁca según el presente
reglamento, y para la que se haya impuesto un periodo de suspensión inferior
a dos (2) años, será considerada como si fuese una sanción reducida (SR).
4. Tercera violación de las normas antidopaje
La existencia de una tercera infracción de las normas antidopaje siempre dará
lugar a la suspensión de por vida, salvo si esta tercera infracción reúne las condiciones de supresión o reducción del periodo de suspensión establecidas en el
art. 47, apdo. 1 o supone una infracción del art. 8. En estos casos concretos, el
periodo de suspensión será desde ocho (8) años hasta la inhabilitación de por
5. Normas adicionales para ciertas infracciones posiblemente múltiples
Con objeto de imponer sanciones en virtud del presente artículo, una infracción de las normas antidopaje sólo se considerará segunda infracción si la FIFA
consigue demostrar que el jugador ha cometido una segunda infracción de
las normas antidopaje tras haber recibido notiﬁcación de la primera infracción
según el capítulo VIII, o después de que la FIFA se haya esforzado razonablemente para presentar esa notiﬁcación. Cuando la FIFA no consiga demostrar
este hecho, las infracciones deberán considerarse en su conjunto como una
infracción única y primera, y la sanción impuesta se basará en la infracción que
suponga la sanción más severa; no obstante, la existencia de varias infracciones
podrá considerarse un factor a la hora de determinar las circunstancias agravantes (ver art. 51).
6. Normas adicionales para infracciones previas de las normas
antidopaje pero descubiertas posteriormente
Si, tras la resolución de una primera infracción de las normas antidopaje, la FIFA
descubre hechos relativos a una infracción de las normas antidopaje por parte
del jugador cometida antes de la notiﬁcación correspondiente a la primera
infracción, la FIFA impondrá una sanción adicional basada en la sanción que se
le podría haber impuesto si ambas infracciones hubieran sido establecidas al
Para evitar la posibilidad de encontrar circunstancias agravantes (ver art. 51)
relativas a la infracción anterior pero descubiertas posteriormente, el jugador deberá admitir oportunamente y de forma voluntaria haber cometido
la infracción anterior tras recibir la notiﬁcación correspondiente a la primera
acusación. La misma regla se aplicará cuando la FIFA descubra hechos relativos
a otra infracción anterior tras resolver una segunda infracción de las normas
7. Varias infracciones de las normas antidopaje durante un periodo de
A efectos del presente artículo, cada infracción de las normas antidopaje
deberá haberse producido dentro de un mismo periodo de ocho (8) años para
poder considerarlas infracciones múltiples.
1. Salvo lo establecido más adelante, el periodo de suspensión empezará en la
fecha en que se comunique la resolución de suspensión al jugador afectado.
Todos los periodos de suspensión provisional (impuestos o aceptados voluntariamente) serán deducidos del periodo total de suspensión impuesto.
2. En caso de producirse un retraso importante en el proceso de la vista o en
otros aspectos del control de dopaje no atribuibles al jugador, la Comisión Disciplinaria de la FIFA podrá iniciar el periodo de suspensión en una fecha anterior, iniciándose éste incluso en la fecha de la toma de la muestra en cuestión
o en la fecha en que se haya cometido una infracción posterior de las normas
3. En caso de que el jugador admita de inmediato (lo cual, en todos los casos
en que se trate de un jugador signiﬁca antes de que el jugador vuelva a competir) la infracción de la norma antidopaje tras haberle sido comunicada por la
FIFA, el periodo de suspensión podrá comenzar ya desde la fecha de la toma
de la muestra o desde aquella en que se haya cometido otra infracción posterior de las normas antidopaje. No obstante, en los casos en que se aplique
este artículo, el jugador deberá cumplir, como mínimo, la mitad del periodo de
suspensión, contado a partir de la fecha en que el jugador acepte la imposición
de la sanción, desde la fecha de la resolución del procedimiento por la que se
impone la sanción o desde la fecha en que se haya impuesto la sanción.
4. Si se impone una suspensión provisional al jugador y éste la respeta, dicho
periodo de suspensión provisional podrá deducirse de cualquier otro que se le
imponga deﬁnitivamente.
5. Si un jugador acepta voluntariamente por escrito una suspensión impuesta
por la FIFA y se abstiene de competir a partir de entonces, dicho periodo
de suspensión voluntaria adoptada por el jugador se deducirá de cualquier
periodo de suspensión que se le imponga deﬁnitivamente. Cada parte involucrada que deba recibir notiﬁcaciones de la existencia de una posible infracción
de las normas antidopaje según el art. 67 recibirá de inmediato una copia de la
aceptación voluntaria de la suspensión provisional por parte del jugador.
6. No se deducirá ninguna fracción del periodo de suspensión por cualquier
periodo antes de la entrada en vigor de la suspensión provisional impuesta o
voluntaria, independientemente de si el jugador ha decidido no competir o ha
sido suspendido por su equipo o asociación.
1. Prohibición de participación durante una suspensión
Durante el periodo de suspensión, ningún jugador podrá participar, en calidad
alguna, en ninguna competición o actividad (que no sea una educación antidopaje autorizada o programas de rehabilitación) autorizada u organizada por la
FIFA o una asociación, club o cualquier otra organización miembro de una asociación, el Comité Olímpico Internacional, el Comité Paralímpico Internacional,
o cualquier otra federación internacional o sus asociaciones miembro, o en
competiciones autorizadas u organizadas por cualquier liga profesional o cualquier organizador de competiciones nacionales o internacionales.
Sin menoscabo de lo anterior, el jugador podrá volver a entrenar o desempeñar
otras actividades que no estén relacionadas con competiciones organizadas
por el equipo antes de que termine el periodo de suspensión, siempre que el
periodo de suspensión sea superior a seis meses. La fecha en que el jugador
podrá volver a desempeñar dichas actividades dependerá de la duración del
periodo de suspensión, tal como se establece en la tabla siguiente:
Número de meses antes de que termine el
periodo de suspensión durante el cual puede
realizarse el entrenamiento u otra actividad
que no esté relacionada con competiciones
De diez meses a un año
2. Normas adicionales en el caso de un periodo de suspensión superior
Un jugador al que se le imponga una suspensión de más de cuatro (4) años
podrá, tras cuatro (4) años de suspensión, participar en acontecimientos deportivos locales en un deporte que no sea aquel en el que haya cometido la infracción de las normas antidopaje, pero sólo si el acontecimiento deportivo local no
se desarrolla en un nivel en el que el jugador en cuestión sea susceptible de clasiﬁcarse directa o indirectamente para un campeonato nacional o internacional
(o de acumular puntos para su clasiﬁcación). El jugador al que se le imponga
un periodo de suspensión seguirá siendo objeto de controles.
3. Violación de la prohibición de participación durante el periodo de
En caso de que un jugador al que se le ha impuesto una suspensión vulnere la
prohibición de participar durante el periodo de suspensión descrito en el art.
54, apdo. 1, el periodo de suspensión impuesto inicialmente comenzará de
nuevo a partir de la fecha de la vulneración de la prohibición.
Este nuevo periodo de suspensión podrá reducirse según el art. 47, apdo. 3
si el jugador demuestra que no ha existido negligencia o culpa signiﬁcativa
al infringir la prohibición de participar. La decisión sobre si el jugador ha vulnerado la prohibición de participar y si corresponde aplicar una reducción en
virtud del art. 47, apdo. 3, la tomará la organización antidopaje que haya gestionado los resultados conducentes al periodo de suspensión inicial.
4. Retirada de la ayuda económica durante el periodo de suspensión
Asimismo, en caso de cometerse cualquier infracción de las normas antidopaje
distinta a una sanción reducida por sustancias especíﬁcas según se describe en
el artículo 47, apdo. 1, el jugador se verá privado de la totalidad o parte del
apoyo económico o de otras ventajas relacionadas con su práctica deportiva
procedentes de la FIFA, sus asociaciones y las confederaciones.
Controles para la rehabilitación
1. Como condición para poder obtener su rehabilitación al ﬁnal de un plazo
determinado de suspensión, el jugador deberá, durante su suspensión provisional o su periodo de suspensión, estar a disposición de la organización antidopaje que tenga jurisdicción al respecto para la realización de controles fuera de
competición, y deberá proporcionar información exacta y actualizada sobre su
2. Cuando un jugador se retire de la actividad deportiva durante un periodo
de suspensión y ya no forme parte de los grupos de control registrado de fuera
de competición y solicite posteriormente su rehabilitación, ésta no será posible
hasta que el jugador haya notiﬁcado el hecho a la FIFA y a la asociación en
cuestión y haya sido sometido a controles fuera de competición durante un
periodo correspondiente a la duración de la suspensión restante desde la fecha
de su retirada del deporte.
De conformidad con el Código Disciplinario de la FIFA, se podrán imponer
sanciones económicas por violaciones de las normas antidopaje. Sin embargo,
no se estudiará la posibilidad de establecer esta clase de sanciones como fundamento para reducir el periodo de suspensión u otra sanción que se hubiera
podido aplicar en virtud del presente reglamento.
Devolución de premios pecuniarios o
de otro apoyo económico
1. Como condición para ser rehabilitado después de haberse comprobado
que ha cometido una infracción de las normas antidopaje, el jugador deberá
devolver en primer lugar la totalidad del premio pecuniario o cualquier otro
apoyo económico que hubiera obtenido de organizaciones deportivas desde
la fecha en que se tomó la muestra positiva o en la que ocurrió la violación de
las normas antidopaje hasta el comienzo de cualquier suspensión provisional o
2. El importe del premio conseguido fraudulentamente se destinará a sufragar
los gastos de la toma de muestras y la gestión de resultados del caso.
Controles dirigidos del equipo
Cuando se haya notiﬁcado a más de un miembro de un equipo una infracción
de las normas antidopaje en virtud del capítulo VIII en relación con una competición, el órgano responsable de la misma realizará los controles dirigidos del
equipo durante el periodo de celebración de la competición.
Sanción al club o a la asociación
1. Si resulta que más de dos miembros de un equipo han cometido una
infracción de las normas antidopaje durante el periodo de celebración de una
competición, la Comisión Disciplinaria de la FIFA, en caso de que la FIFA sea el
órgano rector de la competición, o de lo contrario la asociación en cuestión,
impondrá las sanciones adecuadas a la asociación o al club al que pertenezcan
los miembros del equipo, además de otras consecuencias individuales para los
jugadores que hayan cometido la infracción.
2. Se podrán imponer las siguientes sanciones:
b) derrota por renuncia o retirada;
c) exclusión del equipo de la tabla de posiciones ﬁnal de la competición; o
Decisiones sujetas a apelación
1. Las decisiones relacionadas con violaciones de las normas antidopaje y sus
consecuencias, que ﬁguran en el presente reglamento, podrán ser recurridas
según se establece más adelante en los arts. 61 al 63, así como conforme al
Código Disciplinario de la FIFA. Las decisiones de concesión o denegación de
la autorización de uso terapéutico pueden recurrirse según se establece más
adelante en el art. 65.
2. Las decisiones que se recurran seguirán vigentes durante el procedimiento
de apelación salvo que la instancia de apelación lo decida de otra forma.
3. Sólo se podrá presentar recurso de apelación ante el TAD cuando se hayan
agotado todas las otras instancias jurisdiccionales internas.
Las decisiones de la Comisión Disciplinaria de la FIFA podrán recurrirse ante la
Comisión de Apelación de la FIFA, de conformidad con el Código Disciplinario.
Recursos contra decisiones tomadas en el ámbito nacional
1. En los casos derivados de una participación en una competición nacional o
en casos en los que estén implicados jugadores de nivel nacional, según la deﬁnición de cada asociación, que no tengan derecho a recurrir en virtud del art.
63, la decisión podrá recurrirse ante una instancia independiente e imparcial,
de acuerdo con la reglamentación establecida por la asociación en cuestión y
conforme al art. 64 apdo. 3 de los Estatutos de la FIFA.
2. Las normas para este tipo de recursos deberán respetar los siguientes principios:
a) la celebración de una vista en un plazo razonable, si se solicita;
b) el derecho a ser oído por un tribunal de expertos justo e imparcial;
c) el derecho de la persona a ser representada por un abogado a su costa; y
d) el derecho a una decisión motivada y por escrito en un plazo razonable.
3. Las partes con derecho a recurso ante la instancia nacional de apelación
serán las previstas en las normas de la ONAD, pero incluirán como mínimo las
a) el jugador u otra persona sobre la que verse la decisión que se vaya a
b) la otra parte del caso en el que se pronunció la decisión;
c) la FIFA;
d) la ONAD del país de residencia del jugador o de la otra persona;
e) la AMA.
No obstante cualquier disposición prevista en el presente reglamento, la única
persona autorizada a recurrir una suspensión provisional es el jugador o la persona a la que se imponga la suspensión provisional.
4. La FIFA y la AMA tendrán derecho a interponer recurso de apelación ante el
TAD en contra de las decisiones internas y ﬁrmes en casos de dopaje, conforme
al art. 63 apdo. 5 y 6 de los Estatutos de la FIFA.
5. El órgano que tome una decisión ﬁrme y vinculante relacionada con el
dopaje deberá notiﬁcarla inmediatamente a la FIFA y a la AMA. El plazo que se
concede a la FIFA y a la AMA para la interposición de apelaciones ante el TAD
será de veintiún (21) días después de que se ha recibido la decisión fundamentada deﬁnitiva y vinculante y todo el expediente del caso ha sido traducido a un
idioma oﬁcial de la FIFA.
6. Cualquiera de las partes que interponga una apelación tendrá derecho a
recibir asistencia por parte del TAD para obtener toda la información relevante
de la organización antidopaje cuya decisión está siendo recurrida, y dicha información deberá facilitarse si el TAD así lo ordena.
7. El derecho de la FIFA y de la AMA a interponer una apelación conforme a
este artículo se aplica igualmente en el caso de que la decisión deﬁnitiva y vinculante relacionada con el dopaje haya sido tomada por un órgano estatal.
Recursos contra decisiones tomadas
1. En los casos derivados de una participación en una competición internacional o en los casos en los que estén implicados jugadores de nivel internacional,
una decisión deﬁnitiva de un proceso de la FIFA, de la confederación o de la
asociación se podrá recurrir únicamente ante el TAD, de acuerdo con las disposiciones en vigor de ese tribunal.
2. Las siguientes partes tendrán derecho a recurrir ante el TAD:
d) la ONAD del país de residencia del jugador o de otra persona o de países de donde el jugador o la persona sea nacional o posea una licencia;
e) el Comité Olímpico Internacional, cuando la decisión pueda tener un
efecto sobre los Juegos Olímpicos, en concreto las decisiones que afecten
la posibilidad de participar en ellos;
f) la AMA.
3. El órgano que tome una decisión ﬁrme y vinculante relacionada con el
dopaje deberá notiﬁcarla inmediatamente a la FIFA y a la AMA. El plazo para
que la FIFA o la AMA interponga una apelación ante el TAD será de veintiún
(21) días después de que se ha recibido la decisión fundamentada deﬁnitiva y
vinculante y todo el expediente del caso ha sido traducido a un idioma oﬁcial
4. El derecho de la FIFA y de la AMA a interponer recurso conforme a este artículo se aplica igualmente en el caso de que la decisión deﬁnitiva y vinculante
relacionada con el dopaje haya sido tomada por un órgano estatal.
Derecho de la FIFA a no agotar las vías internas
En caso de que la FIFA tenga derecho a apelar conforme al capítulo XIII y ninguna otra parte haya apelado una decisión ﬁnal dentro del procedimiento
gestionado por la organización antidopaje, la FIFA podrá apelar dicha decisión
directamente ante el TAD sin necesidad de agotar otras vías en el proceso de la
organización antidopaje.
Recursos contra decisiones sobre la concesión o
denegación de autorizaciones de uso terapéutico
1. La AMA, a solicitud del jugador o por iniciativa propia, podrá revisar la
concesión o denegación de una AUT por parte de la FIFA. El jugador o la FIFA
podrán recurrir exclusivamente ante el TAD las decisiones de la AMA que revoquen la concesión o denegación de una AUT.
2. Los jugadores podrán recurrir ante el TAD y ante la instancia nacional de
apelación descrita en los arts. 62. y 63, las decisiones de la FIFA, asociaciones
y ONAD que denieguen autorizaciones de uso terapéutico, que no sean revocadas por la AMA. Si la instancia nacional revoca la decisión de denegar una
autorización de uso terapéutico, la AMA podrá recurrir esa decisión ante el
3. Cuando la FIFA, una asociación o una ONAD no emprenda acción alguna en
un plazo razonable ante una solicitud de autorización de uso terapéutico recibida, la indecisión podrá considerase una denegación a efectos de los derechos
de apelación recogidos en este artículo.
Normas especiales para la AMA
1. Si, en un caso en particular, la FIFA no toma una decisión sobre si se ha
cometido una infracción de las normas antidopaje dentro de un plazo razonable establecido por la AMA, ésta podrá optar por recurrir directamente al TAD,
como si la FIFA hubiera dictaminado que no ha existido infracción de las normas antidopaje. Si el tribunal de expertos del TAD determina que sí ha existido
tal infracción y que la AMA ha actuado razonablemente al decidirse por recurrir
directamente al TAD, la FIFA reembolsará a la AMA las costas procesales y de
los abogados correspondientes a este recurso.
2. Si la AMA tiene derecho a recurrir conforme al capítulo XIII y ninguna otra
parte ha interpuesto una decisión deﬁnitiva durante el proceso de la organización antidopaje, la AMA podrá recurrir directamente esa decisión ante el TAD
sin tener que agotar otras vías en el proceso de la organización antidopaje.
Información relativa a posibles infracciones
1. Se notiﬁcará al jugador o a otra persona, tal como se establece en el capítulo
2. La organización antidopaje responsable de la gestión de resultados informará a la asociación del jugador, a la ONAD y a la AMA antes de que ﬁnalice el
proceso descrito en los arts. 30, 32 y 33.
3. La notiﬁcación deberá incluir: el nombre, el país, el deporte, el nivel competitivo del jugador, si el control se ha realizado en competición o fuera de competición, la fecha de la toma de la muestra y el resultado analítico comunicado
4. Las mismas personas y organizaciones antidopaje serán informadas periódicamente del estado del procedimiento, de su evolución y de los resultados de
los procesos emprendidos en virtud de los capítulos VIII, IX, X o XIII, y estas mismas personas y organizaciones antidopaje recibirán inmediatamente una explicación o resolución fundamentada y por escrito en la que se les comunique la
5. De acuerdo con el art. 38, se notiﬁcará a la FIFA la decisión del tribunal de
expertos conforme a los capítulos X y XIII.
6. Las organizaciones a las que está destinada esta información no podrán
revelarla más allá de las personas que deban conocerla (lo cual puede incluir al
personal correspondiente del comité olímpico nacional, la asociación y el club)
hasta que la FIFA o la asociación en cuestión, según la responsabilidad de la
gestión de resultados, la haga pública o se niegue a hacerla pública, según lo
dispuesto en el art. 68.
7. Una organización antidopaje que declare o reciba aviso de un incumplimiento en relación con el deber de informar sobre la localización con respecto a un jugador no revelará esa información más allá de las personas que
necesiten saberla, a menos que, y hasta que se compruebe que el jugador ha
cometido una violación de una norma antidopaje según el art. 8., basada en el
incumplimiento en relación con el deber de informar sobre la localización del
jugador. Tales personas que tengan que conocer dicha información mantendrán la conﬁdencialidad de la misma hasta el mismo momento.
1. Ninguna organización antidopaje ni laboratorio acreditado por la AMA, ni el
personal de ninguna de estas entidades, hará públicamente comentarios sobre
los datos concretos de un caso pendiente (que no sean una descripción general
del proceso y de sus aspectos cientíﬁcos), salvo en respuesta a comentarios
públicos atribuidos al jugador, a otra persona o a sus representantes.
2. Solamente después de que se haya determinado, en el marco de una vista
celebrada conforme al capítulo X, que ha ocurrido una infracción de una norma
antidopaje, o cuando se haya renunciado a la celebración de esa vista, o no
se haya rebatido a tiempo la acusación de que se ha producido una infracción
de una norma antidopaje, la FIFA o la asociación en cuestión, según en quien
recaiga la responsabilidad de la gestión de resultados, deberá divulgar públicamente la naturaleza de ese caso de infracción de las normas antidopaje,
incluyendo la norma antidopaje vulnerada, el nombre del jugador o de la otra
persona que ha cometido infracción, la sustancia o método prohibido empleado
y las sanciones impuestas, de acuerdo con su política de comunicaciones. La
FIFA o la asociación en cuestión podrán asimismo comunicar públicamente las
decisiones de apelación sobre las violaciones de las normas antidopaje y también remitirán a la FIFA todas las decisiones de la vista y de apelación a la AMA.
3. En el caso de que se demuestre, tras una apelación, que el jugador o la otra
persona no han cometido ninguna infracción de las normas antidopaje, la decisión podrá revelarse públicamente sólo con el consentimiento del jugador o de
la otra persona sobre la que verse dicha decisión. La FIFA o la asociación revelará públicamente la decisión de manera íntegra o redactada de una manera
con la que esté de acuerdo el jugador o la otra persona.
4. A efectos de la aplicación del presente artículo, la publicación se realizará
como mínimo exhibiendo la información necesaria en el portal internet de la
FIFA o de la asociación.
Información sobre la localización del jugador y el control
1. La información sobre la localización de jugadores que hayan sido identiﬁcados por la FIFA para ser incluidos en el grupo internacional de control registrado se comunicará a la AMA y a otras organizaciones antidopaje que tengan
jurisdicción para controlar al jugador a través del sistema ADAMS siempre que
sea posible, conforme a lo dispuesto en el art. 15 del Código Mundial Antidopaje. Esta información se mantendrá estrictamente conﬁdencial en todo
momento, y se usará únicamente a efectos de planiﬁcación, coordinación o
realización de los controles; será destruida cuando ya no sea útil para estos
2. La FIFA podrá comunicar todos los controles en competición y fuera de
competición de jugadores del grupo de control registrado al centro de información de la AMA. Esta información se pondrá a disposición del jugador, de la
asociación del jugador, del comité olímpico nacional, de la ONAD y del Comité
3. La FIFA deberá, al menos una vez al año, publicar un informe estadístico
general acerca de sus actividades de control antidopaje y proporcionará una
copia a la AMA.
A la hora de cumplir el presente reglamento, la información personal sobre
jugadores o terceros que se obtenga, almacene, procese o divulgue deberá
cumplir la legislación aplicable sobre la conﬁdencialidad y protección de datos
con respecto al manejo de dicha información, así como la norma internacional
para la protección de la privacidad.
No se podrá tomar ninguna medida contra un jugador o contra otra persona
por una infracción de una norma antidopaje descrita en el presente reglamento, a menos que esa medida se tome dentro de un plazo de ocho (8) años
desde la fecha en la que se haya cometido la infracción según la acusación.
Descripción del proyecto xemide, latinoamérica, y el caribe.
EZ House Buyers Helps You Make Money Out Of Unwanted Property
Ann arbor roofing (734) 619 6610
roofingannarbor

References: resolución

 resolución 
 resolución 
 resolución 
 artículo 47
 resolución