Source: http://docplayer.cz/4776426-Ministerstvo-financi-duvodova-zprava-k-navrhu-novely-zakona-c-189-2004-sb-o-kolektivnim-investovani.html
Timestamp: 2018-07-19 05:30:10+00:00

Document:
Ministerstvo financí DŮVODOVÁ ZPRÁVA. k návrhu novely zákona č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování - PDF
Download "Ministerstvo financí DŮVODOVÁ ZPRÁVA. k návrhu novely zákona č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování"
1 Ministerstvo financí IV. DŮVODOVÁ ZPRÁVA k návrhu novely zákona č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování A. Obecná část Návrh novely zákona o kolektivním investování byl vypracován v souladu s Plánem legislativních prací vlády na zbývající část roku 2004 a na rok 2005, který schválila vláda svým usnesením č. 1157/2004 ze dne 24. listopadu Cílem navrhované novely zákona o kolektivním investování je především nová a podrobnější úprava speciálních fondů kolektivního investování. Jedná se o úpravu oblasti kolektivního investování, která není jednotně regulována na úrovni práva Evropských společenství, ale je upravena pouze na úrovni národních legislativ jednotlivých států a v České republice s ní není dosud dostatek zkušeností. Současně se navrhují též změny, kterými se buď upřesňují některá ustanovení, s nimiž jsou v praxi spojeny výkladové problémy, nebo odstraňují legislativně technické chyby. Novela byla připravena ve spolupráci se zástupci trhu i dozorového úřadu (Komise pro cenné papíry) a nově upravuje speciální fondy kolektivního investování v souladu s potřebami trhu a dozoru. 1. Zhodnocení platného právního stavu Oblast kolektivního investování je upravena zákonem č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování, ke kterému byly vydány následující vyhlášky: - vyhláška č. 270/2004 Sb., o způsobu stanovení reálné hodnoty majetku a závazků fondu kolektivního investování a o způsobu stanovení aktuální hodnoty akcie nebo podílového listu fondu kolektivního investování, - vyhláška č. 457/2004 Sb., o minimálních náležitostech statutu a náležitostech zjednodušeného statutu, - vyhláška č. 265/2004 Sb., o podrobnostech plnění povinností depozitáře, - vyhláška č. 271/2004 Sb., o informační povinnosti fondu kolektivního investování a investiční společnosti, - vyhláška č. 347/2004 Sb., o způsobu plnění pravidel obezřetného podnikání a pravidel organizace vnitřního provozu investiční společnosti nebo investičního fondu, 25
2 - vyhláška č. 269/2004 Sb., o náležitostech a přílohách žádostí podle zákona č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování, - vyhláška č. 414/2004 Sb., o odměně nuceného správce, likvidátora, správce konkurzní podstaty, některých poskytovatelů služeb na kapitálovém trhu a o náhradě jejich hotových výdajů. Daná právní úprava žádným způsobem nenarušuje rovnost postavení mužů a žen. Při přípravě platného zákona o kolektivním investování byla pro úpravu speciálních fondů kolektivního investování doporučena a vzata jako vzor lucemburská právní úprava, která se po nabytí účinnosti tohoto zákona ukazuje v našich podmínkách jako ne zcela vyhovující. 2. Hlavní principy navrhované právní úpravy a jejich odůvodnění Navrhované změny se týkají převážně úpravy speciálních fondů kolektivního investování, které nejsou regulovány na úrovni práva Evropských společenství. Nová úprava: - rozlišuje speciální fondy určené pro veřejnost a speciální fondy určené pro omezený okruh osob. V souvislosti s tím se navrhuje v definici kolektivního investování vypustit pojmový znak shromažďování peněžních prostředků od veřejnosti s tím, že u jednotlivých druhů fondů se upřesňuje, zda shromažďují peněžní prostředky od veřejnosti nebo od omezeného okruhu osob. - nově se upravuje fond kvalifikovaných investorů, který může shromažďovat peněžní prostředky pouze od omezeného okruhu osob s tím, že tento druh fondu nahrazuje úpravu čtyř druhů speciálních fondů. Zrušovanými druhy fondů jsou fond rizikového kapitálu, speciální fond derivátů, speciální fond zvláštního majetku a speciální fond smíšený. - podrobněji se upravuje speciální fond nemovitostí. 3. Vysvětlení nezbytnosti navrhované právní úpravy v jejím celku Ze strany účastníků trhu i dozorového úřadu zazněl požadavek na podrobnější úpravu speciálních fondů nemovitostí a na zvláštní úpravu fondů pro kvalifikované investory. Úprava speciálních fondů po vzoru lucemburské právní úpravy, zejména nemovitostních, se ukázala v českých podmínkách jako nevyhovující pro svou přílišnou obecnost. Obecná úprava postačuje v zemi s dlouhou tradicí kolektivního investování, ve které se pravidla trhu historicky vyvíjela a jsou všemi účastníky trhu přirozeně akceptována. Není však dostačující v podmínkách země s rozvíjejícím se průmyslem kolektivního investování, ve které nejsou dosud žádné zkušenosti s některými druhy investičních fondů a účastníci trhu i dozorový úřad potřebují mít přímo zákonem stanovenou podrobnější regulaci. To platí především pro 26
3 nemovitostní fondy, v jejichž případě předkladatel při navrhování nové právní úpravy vyšel z výsledku Komparativní analýzy fungování nemovitostních fondů v zahraničí, kterou zpracovala Komise pro cenné papíry. Jako vzor byla zvolena právní úprava Německa, které je zemí s nejrozvinutějším sektorem nemovitostních fondů v Evropě a má s fungováním těchto fondů nejdelší zkušenosti. Současně se jedná o zemi, která je České republice blízká jak teritoriálně, tak i historickým vývojem právního prostředí. Ze závěrů analýzy vychází též rozhodnutí umožnit v případě nemovitostních fondů pouze formu otevřeného podílového fondu. Analýza sice dospěla k závěru, že celosvětově (s přihlédnutím ke specifikům zámořské právní úpravy nemovitostních fondů - tzv. Real Estate Investment Trusts) je přístup k právní úpravě nemovitostních fondů buď jako fondů uzavřeného nebo otevřeného typu zhruba vyrovnaný. Z evropského hlediska se však situace jednoznačně kloní na stranu koncepce nemovitostních fondů jako fondů otevřeného typu. Z výsledků získaných z 10 evropských zemí, které byly do analýzy zahrnuty vyplývá, že objem investic v uvedených zemích do otevřeného typu fondu je v poměru 77,7 % : 22,3 % ve prospěch fondů otevřeného typu. V absolutním vyjádření se jedná o investice v poměru 113,1 : 32,5 mld. Eur. Zásadní změny jsou navrhovány v úpravě speciálních fondů kolektivního investování, u nichž se v souladu s požadavky trhu i dozoru navrhuje zejména - podrobnější úprava fondů, které investují do nemovitostí, - úprava nového druhu fondu, který neshromažďuje peněžní prostředky od veřejnosti, ale pouze od omezeného okruhu osob (fond kvalifikovaných investorů). V souvislosti s úpravou fondu kvalifikovaných investorů se zrušují speciální fond rizikového kapitálu, speciální fond derivátů, speciální fond zvláštního majetku a speciální fond smíšeného majetku, neboť tyto fondy jsou svou podstatou (charakterem majetku, do kterého investují, a výší vstupní investice) určené pro sofistikované investory a fond kvalifikovaných investorů je plně nahrazuje. Zákon mu totiž ponechává plnou volnost při výběru druhu majetku, do kterého investuje, i při stanovení způsobu rozložení rizika s tím, že podrobná pravidla investování musí být stanovena ve statutu. Výše uvedené změny vyvolávají potřebu změny definice kolektivního investování, neboť stávající definice obsahuje pojmový znak shromažďování peněžních prostředků od veřejnosti a tudíž neumožňuje vznik fondů kolektivního investování, které shromažďují peněžní prostředky od omezeného okruhu osob. Tento pojmový znak však musí být zachován pro standardní fondy kolektivního investování, které jsou fondy harmonizovanými, resp. regulovanými na úrovni práva Evropských společenství, a příslušná směrnice EU 1) naplnění pojmového znaku shromažďování peněžních prostředků od veřejnosti přímo vyžaduje. Navrhované řešení spočívá v tom, že uvedený pojmový znak se navrhuje vypustit z obecné definice kolektivního investování a zařadit jako pojmový znak standardního fondu. Současně se umožňují dvě kategorie speciálních fondů, a to fondy shromažďující peněžní prostředky od veřejnosti a fondy shromažďující peněžní prostředky od omezeného okruhu osob, za který zákon považuje počet osob nepřesahující ) Směrnice Rady 85/611/EHS ze dne 20. prosince 1985 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů, ve znění směrnice Rady 88/220/EHS, směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/26/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/107/ES a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/108/ES. 27
4 4. Zhodnocení souladu navrhované právní úpravy s ústavním pořádkem České republiky Navrhovaná právní úprava je v souladu s ústavním pořádkem České republiky. 5. Zhodnocení souladu navrhované právní úpravy s mezinárodními smlouvami a slučitelnosti s akty práva Evropských společenství Návrh zákona je plně slučitelný s mezinárodními smlouvami, kterými je Česká republika vázána a s akty práva Evropských společenství. 7. Předpokládaný hospodářský a finanční dosah navrhované právní úpravy Z navrhované právní úpravy nevyplývají zvýšené nároky na státní rozpočet, ostatní veřejné rozpočty ani na podnikatelské prostředí České republiky. Navrhovaná právní úprava nemá žádné sociální dopady či dopady na životní prostředí. B. Zvláštní část K části první změnám zákona o kolektivním investování K bodu 1 ( 2 odst. 1 písm. a)) V souvislosti s tím, že návrh zákona nově umožňuje vznik speciálního fondu kolektivního investování, který shromažďuje peněžní prostředky od omezeného okruhu osob (fond kvalifikovaných investorů), se mění obecná definice kolektivního investování tak, že se z definičního znaku kolektivního investování shromažďování peněžních prostředků od veřejnosti vypouštějí slova od veřejnosti. Současně se v 24 odst. 1 doplňuje v souladu se směrnicí EU pojmový znak standardního fondu shromažďuje peněžní prostředky od veřejnosti a v 49 odst. 1 se speciálním fondům kolektivního investování umožňuje shromažďovat peněžní prostředky jak od veřejnosti tak od omezeného okruhu osob. K bodu 2 ( 2 odst. 1 písm. a)) Doplněním slova vydáváním se zpřesňuje obecná definice kolektivního investování. 28
5 K bodu 3 ( 2 odst. 1 písm. m) a n)) Doplňuje se definice veřejnosti a definice veřejného nabízení (veřejné nabídky) cenných papírů fondu kolektivního investování pro účely zákona o kolektivním investování. Pojem veřejné nabízení není v platném znění zákona definován, což přináší výkladové nejasnosti při aplikaci zákona. Pojmem veřejná nabídka je v praxi interpretován analogicky s definicí veřejné nabídky podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu, která však pro potřeby kolektivního investování nevyhovuje. Zákon o podnikání na kapitálovém trhu implementuje požadavek směrnice EU, aby při veřejném nabízení cenných papírů byl investorům k dispozici prospekt. Přitom směrnice sama jednak necítí potřebu definovat pojem veřejná nabídka a jednak kolektivní investování je přímo vyňato z působnosti směrnice EU, která upravuje investiční služby. Na cenné papíry kolektivního investování tedy není potřeba vztahovat povinnost uveřejnit prospekt v souvislosti s jejich veřejným nabízením, neboť pro ně musí být vždy vypracován statut fondu, který prospekt nahrazuje a poskytuje dostatek informací investorům. Je zřejmé, že právo ES rozlišuje mezi pojmy veřejná nabídka investičních cenných papírů a uváděním na trh cenných papírů kolektivního investování. Zvláštní definování veřejné nabídky pro účely kolektivního investování se tudíž jeví jako vhodné. K bodu 4 ( 4 odst. 1) Změna souvisí se změnou obecné definice kolektivního investování v 2, respektive s tím, že formu investičního fondu může mít pouze speciální fond kolektivního investování, který, v případě, že bude speciálním fondem kvalifikovaných investorů ( 57a a násl. nově navrhované úpravy), může shromažďovat peněžní prostředky pouze od omezeného okruhu osob. K bodu 5 ( 4 odst. 3) Doplňuje se poznámka pod čarou s cílem upřesnit, že se jedná o založení společnosti podle příslušného ustanovení obchodního zákoníku. K bodům 6 a 7 ( 11 odst. 1) Navržená změna umožňuje investiční společnosti stanovit, za jakou aktuální hodnotu (tj. za hodnotu vyhlášenou ke dni nákupu podílového listu) budou podílové listy vydávány. Z důvodu jistoty investorů musí být den, který je považován za den nákupu, uveden ve statutu. K bodu 8 ( 11 odst. 2) Uvádí se do souladu s odstavcem 3. Již stávající právní úprava umožňuje investiční společnosti zvýšit částku, za kterou vydává podílové listy podílového fondu, o přirážku. Tato přirážka slouží k pokrytí nákladů spojených s vydáváním podílových listů. Pokud investiční společnost chce této možnosti využít, musí přirážku a její výši uvést ve statutu fondu. Tato povinnost vyplývá z 16 vyhlášky č. 457/2004 Sb., o minimálních náležitostech statutu a povinných náležitostech zjednodušeného statutu fondu kolektivního investování. 29
6 K bodu 9 ( 12 odst. 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11 a 12) Vzhledem ke skutečnosti, že investiční společnost může též pozastavit jenom vydávání podílových listů nebo jenom odkupování podílových listů, navrhuje se v tomto paragrafu na všech místech nahradit spojku a spojkou nebo. K bodu 10 ( 12 odst. 1) Pro upřesnění se výslovně doplňuje, že aktuální hodnota, za kterou investiční společnost odkoupí podílový list, může být snížena o srážku uvedenou ve statutu. Tato srážka slouží k pokrytí nákladů spojených s vydáváním podílových listů. Pokud investiční společnost chce této možnosti využít, musí srážku a její výši uvést ve statutu fondu. Tato povinnost vyplývá z 16 vyhlášky č. 457/2004 Sb., o minimálních náležitostech statutu a povinných náležitostech zjednodušeného statutu fondu kolektivního investování. K bodům 11 a 12 ( 12 odst. 2 a 4) V souvislosti s novou úpravu speciálního fondu nemovitostí a speciálního fondu kvalifikovaných investorů se umožňuje těmto fondům stanovit ve statutu odchylně lhůtu pro odkupování podílových listů a lhůtu pro pozastavení vydávání a odkupování podílových listů. Důvodem odchylné úpravy je u nemovitostních fondů charakter majetku, do kterého tyto fondy investují (nižší likvidita majetku) a v případě fondu kvalifikovaných investorů nižší stupeň regulace. K bodu 13 ( 12 odst. 11) Navrhovaná úprava navazuje na úpravu 11 odst. 2 a 12 odst. 1. K bodu 14 ( 12 odst. 12) Nejedná se o věcnou změnu, ale pouze o formulační upřesnění textu s cílem dosáhnout jeho větší srozumitelnosti. K bodu 15 ( 12 odst. 13) Zákon výslovně zakazuje přeměnu otevřeného podílového fondu na uzavřený podílový fond. K bodu 16 ( 13 odst. 1) Pro upřesnění zákon výslovně odkazuje na odchylnou právní úpravu v případě splynutí a sloučení podílových fondů, kdy je možný odkup podílových listů, přestože se jedná o uzavřené podílové fondy. K bodům 17 a 18 ( 13 odst. 3) Navržená změna umožňuje investiční společnosti stanovit, za jakou aktuální hodnotu (tj. za hodnotu vyhlášenou ke dni nákupu podílového listu) budou podílové listy vydávány. 30
7 Z důvodu jistoty investorů musí být den, který je považován za den nákupu, uveden ve statutu. K bodu 19 ( 13 odst. 4) Upřesňuje se, že částka, za kterou investiční společnost vydává podílový list, zahrnuje též možnou přirážku. Pokud investiční společnost chce této možnosti využít, musí přirážku a její výši uvést ve statutu fondu. Tato povinnost vyplývá z 16 vyhlášky č. 457/2004 Sb., o minimálních náležitostech statutu a povinných náležitostech zjednodušeného statutu fondu kolektivního investování. K bodu 20 a 21 ( 13 odst. 6) Podle stávající právní úpravy musel uzavřený podílový fond po uplynutí doby, na kterou byl založen, vstoupit do likvidace. Navrhovaná změna umožňuje po uplynutí této doby fond otevřít (přeměnit na otevřený podílový fond). Ve statutu fondu musí být uvedena jak doba, na kterou se fond zakládá, tak informace o tom, co se stane s podílovým fondem po uplynutí této doby zda vstoupí do likvidace nebo zda se otevře. K bodu 22 ( 15 odst. 2) Upřesňuje se, že se jedná o činnosti, které v sobě zahrnuje kolektivní investování. K bodu 23 ( 15 odst. 3) Vzhledem k výkladovým problémům v praxi se výslovně doplňuje, že činnosti uvedené v 15 odst. 2 může investiční společnost vykonávat též pro zahraniční investiční společnost nebo zahraniční standardní fond, tj. investiční společnost nebo fond kolektivního investování, které splňují požadavky práva Evropských společenství. K bodu 24 ( 19 odst. 1 písm. c)) Upřesňuje se odkaz na příslušné ustanovení zákona o podnikání na kapitálovém trhu, ve kterém je definován pojem kvalifikovaná účast. K bodu 25 ( 20 odst. 2) Zrušuje se nadbytečná legislativní zkratka. K bodu 26 ( 21 odst. 1 písm. a)) Doplňují se slova pokud to povaha věci nevylučuje, která mají umožnit výjimku, aby zejména nemovitosti v majetku fondu kolektivního investování nemusel mít u sebe v úschově nebo mít v jiném opatrování depozitář. Současně se upravuje možnost delegace úschovy nebo jiného opatrování majetku fondu kolektivního investování z důvodu, že vyhláška Komise pro cenné papíry č. 265/2004 Sb., o podrobnostech plnění povinností depozitáře tuto delegaci umožňuje. Podmínkou delegace je, aby kontrolní funkce depozitáře zůstala zachována. 31
8 K bodu 27 ( 21 odst. 1 písm. d)) Povinnost depozitáře kontrolovat aktuální hodnotu akcie nebo podílového listu se nevztahuje na speciální fond kvalifikovaných investorů. Vychází se ze zkušenosti v zahraniční, že některé typy aktiv u těchto fondů jsou v praxi ocenitelné velmi těžko (majetkové účasti, derivátové obchody atd.) a regulátor nevykonává nad touto aktivitou dozor. Tento znak je zároveň klíčovým odlišením od fondů určených veřejnosti. K bodu 28 ( 21 odst. 1 písm. h)) Úprava stávajícího textu souvisí s tím, že oceňování majetku fondu kolektivního investování se neřídí pouze tímto zákonem, ale též dalšími právními předpisy. K bodu 29 ( 21 odst. 2) Nejedná se o věcnou změnu, neboť ani stávající právní úprava nevyžaduje, aby depozitář platil za peněžní prostředky a investiční nástroje fondu kolektivního investování, které mu byly svěřeny do úschovy, příspěvek do Garančního fondu obchodníků s cennými papíry. Nejedná se totiž v žádném případě o investiční službu poskytovanou obchodníkem s cennými papíry podle 4 zákona č. 256/2005 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu na základě smlouvy o obhospodařování majetku zákazníka, nýbrž o činnost depozitáře vykonávanou na základě depozitářské smlouvy. V praxi však chybnou interpretací obou zákonů dochází ke ztotožňování činnosti depozitáře s činností obchodníka s cennými papíry a banka platí za peněžní prostředky a investiční nástroje, které jí jako depozitáři fond kolektivního investování svěřil do úschovy, příspěvek do Garančního fondu obchodníků s cennými papíry. K bodu 30 ( 22 odst. 1) Navrhovanými změnami se upřesňuje, že na účet u depozitáře musejí být ukládány veškeré peněžní prostředky a ne pouze peněžní prostředky získané vydáváním akcií nebo podílových listů (písm. c)) a dále se umožňuje fondu ukládat peněžní prostředky též u banky, která není depozitářem fondu, a to i na účet jiný než vkladový, pokud je zajištěna informovanost depozitáře (písm. d) až f)). Změna v písm. g) souvisí se změnou v 21 odst. 1 písm. a). Obdobně se doplňují slova pokud to povaha věci nevylučuje, která mají umožnit výjimku, aby zejména nemovitosti v majetku fondu kolektivního investování nemusely být fondem kolektivního investování svěřeny do úschovy nebo jiného opatrování depozitáři. V písmenech j) až j) se upravují výjimky pro speciální fond kvalifikovaných investorů z povinností předkládat depozitáři - ocenění movité nebo nemovité věci před jejím nákupem do svého majetku za účelem kolektivního investování, - smlouvu o koupi movité nebo nemovité věci do svého majetku za účelem kolektivního investování, - ocenění movitých a nemovitých věcí v majetku fondu. Není důvod, aby zákon ukládal fondu kvalifikovaných investorů povinnost předkládat depozitáři podklady pro oceňování, když depozitář oceňování nevykonává ani nekontroluje. 32
9 Pokud by měl depozitář povinnost kontrolovat výpočet hodnot a zároveň nést odpovědnost vůči investorům, byla by tato služba velmi drahá nebo by nebyla poskytována vůbec. To by znamenalo, že v praxi by tyto fondy nemohly vznikat ani fungovat. K bodu 31 ( 22 odst. 2) Z obecné povinnosti, že všechny fondy kolektivního investování obhospodařované stejnou investiční společností musejí mít stejného depozitáře, se upravuje výjimka pro fond kvalifikovaných investorů, kterému zákon umožňuje mít jiného depozitáře z důvodu možné odlišnosti investic jednotlivých fondů. K bodům 32 až 34 ( 23 odst. 7 - poznámky pod čarou č. 4 až 4c a 5) Upřesňují a doplňují se odkazy na příslušná ustanovení zákona o podnikání na kapitálovém trhu. K bodu 35 ( 23 odst. 12) Aby nebylo pochyb o tom, zda depozitář odpovídá za škodu způsobenou porušením povinností depozitáře pouze akcionářům nebo podílníkům fondu kolektivního investování nebo též investiční společnosti, doplňuje se výslovně, že depozitář prvotně odpovídá za škodu způsobenou porušením povinností depozitáře investiční společnosti a teprve následně též akcionářům nebo podílníkům fondu kolektivního investování. K bodu 36 ( 24 odst. 1) Navrhovaná změna souvisí s navrhovanou změnou definice kolektivního investování v 2 odst. 1 písm. a) (viz bod 1). Vzhledem k tomu, že v 2 odst. 1 písm. a) se z definice kolektivního investování vypouštějí slova od veřejnosti, je třeba tento pojmový znak doplnit u standardních fondů, které jsou fondy podle směrnice EU, a ta splnění tohoto pojmového znaku vyžaduje. K bodu 37 ( 24 odst. 2 písm. b) poznámka pod čarou č.6)) Upřesňuje se odkaz na příslušné ustanovení zákona o podnikání na kapitálovém trhu. ( 24 odst. 2 písm.c)) K bodu 38 ( 24 odst. 2 písm. c)) Důvodem vypuštění písmene c) je skutečnost, že v praxi dochází k zavádějící interpretaci, že standardní fond musí nabízet své cenné papíry též v zahraničí. Požadavek směrnice týkající se nabízení podílových listů standardního fondu je dostatečně upraven v 84 odst. 4. K bodu 39 ( 26 odst. 1 písm. d) bod 2) Doplněním textu má být zajištěno, aby zahraniční speciální fondy, do kterých může investovat standardní fond, splňovaly též požadavek, že o jejich majetek musí být účetně oddělen. Pro domácí podílové fondy (tj. tuzemské) je tento požadavek zajištěn obecně (tj. společně pro standardní fondy i speciální fondy) v 16 odst
10 K bodu 40 ( 26 odst. 1 písm. e)) Formulace je upřesněna a zestručněna v tom smyslu, že standardní fond může investovat do vkladů u jakékoliv banky (se sídlem v členském státě EU i ve státě, který není členem EU), která dodržuje pravidla obezřetnosti v souladu s právem Evropských společenství nebo která dodržuje pravidla obezřetnosti rovnocenná. K bodu 41 a 42 ( 26 odst. 1 písm. f) a písm. g) bod 1) V souladu se směrnicí EU se doplňuje požadavek, že podkladové aktivum indexového derivátu musí být dostatečně diverzifikováno. Tento požadavek sice vyplývá z vyhlášky, ale v zákoně nebyl výslovně uveden a ustanovení bylo označeno za nedostatečně harmonizované. K bodu 43 ( 26 odst. 1 písm. g) bod 2) Směrnice EU požaduje, aby taková instituce patřila do kategorie institucí uznaných příslušným dozorovým úřadem. Stávající úprava požadovala uvedení takové instituce přímo ve statutu, který schvaluje Komise. Případná změna protistrany při transakci s deriváty by tudíž vyžadovala změnu statutu. Zároveň se doplňuje poznámka pod čarou, která odkazuje na příslušné ustanovení zákona o Komisi pro cenné papíry, které upravuje seznamy vedené Komisí. Součástí návrhu novely je též návrh na novelizaci zákona o Komisi pro cenné papíry - doplnění příslušného ustanovení o další seznam. K bodu 44 ( 26 odst. 1 písm. h) bod 3) V souladu se směrnicí EU se doplňuje požadavek, že obdobnost dozoru musí posoudit Komise. K bodu 45 ( 26 odst. 1 písm. h) bod 4) Směrnice EU požaduje, aby takový emitent patřil do kategorie institucí uznaných příslušným dozorovým úřadem. Stávající úprava požadovala jeho uvedení přímo ve statutu, který schvaluje Komise. Zároveň se doplňuje poznámka pod čarou, která odkazuje na příslušné ustanovení zákona o Komisi pro cenné papíry, které upravuje seznamy vedené Komisí. Součástí návrhu novely je též návrh na novelizaci zákona o Komisi pro cenné papíry - doplnění příslušného ustanovení o další seznam. K bodu 46 ( 26 odst. 1 písm. h) bod 4) Pojem cenné papíry se v souladu se směrnicí upřesňuje na pojem akcie. K bodu 47 ( 26 odst. 2) Ustanovení se zrušuje z důvodu nadbytečnosti, neboť investiční limity podle nové směrnice EU zahrnují i doplňkový likvidní majetek. K bodu 48 a 49 ( 27 odst. 3) 34
11 Opravuje se odkaz, který má správně být pouze na odstavec 2, neboť postupy podle odstavce 1 se nevztahují ke způsobu investování. K bodu 50 ( 27 odst. 4) Doplňuje se věta, která definuje pojem otevřené pozice. Současně se pro upřesnění doplňuje poznámka pod čarou s odkazem na vyhlášku č. 501/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou bankami a jinými finančními institucemi, která upravuje, co jsou zajišťovací deriváty. K bodu 51 ( 27 odst. 5) Doplňuje se požadavek na splnění podmínek stanovených ve vyhlášce podle 139 písm. e). K bodu 52 ( 28 odst. 5 písm. a)) Nejedná se o věcnou změnu, ale pouze o formulační upřesnění obdobně jako v 26 odst. 1 písm. e). K bodu 53 ( 28 odst. 6) Pro upřesnění se uvádí, že limity podle odstavce 2 písm. b) a c) zůstávají nedotčeny. K bodu 54 ( 28 odst. 10) Při splnění zákonem stanovených podmínek je zvýšení limitu možné ze zákona bez zvláštního povolení. K bodu 55 ( 30 odst. 3) Jedná se o pojmové upřesnění tak, aby nedocházelo k pojmovým střetům se zákonem o účetnictví. K bodu 56 ( 30 odst. 3 písm. b)) Jedná se o pojmové sladění v rámci zákona. K bodům 57 až 58 ( 36 odst. 3 a 37 odst. 3) Upravují se odkazy v souvislosti s doplněním nového odstavce do
12 K bodům 59 až 64 ( 41) Upřesňuje se, že zahraniční investiční společnost musí v České republice uveřejňovat informace, které v souladu s právem EU uveřejňuje v domovském státu. Dále se v souladu s e směrnicí vypouští požadavek na uveřejňování informací, které požaduje národní legislativa nad rámec směrnice EU. K bodu 65 ( 43 odst. 1 - poznámka pod čarou č. 7)) Zrušuje se odkaz na příslušné ustanovení zákona o podnikání na kapitálovém trhu v souvislosti se zavedením definice veřejné nabídky pro účely kolektivního investování v 2. K bodu 66 ( 43 odst. 2 písm. b)) Slovo vydávání se zrušuje z důvodu, že směrnice EU nepožaduje, aby tzv. kontaktní banka zajistila vydávání cenných papírů fondu kolektivního investování, ale pouze jejich odkupování. K bodu 67 ( 44) Zahraničnímu standardnímu fondu se umožňuje, aby v případě, že obdrží od Komise potvrzení o tom, že splňuje podmínky pro veřejné nabízení cenných papírů v České republice, mohl začít s nabízením dříve a nemusel čekat na uplynutí 2 měsíců - ty jsou stanoveny pro případ nečinnosti Komise. K bodu 68 ( 45 odst. 1 písm. c)) Upřesňuje se, že zahraniční standardní fond musí v České republice uveřejňovat informace, které v souladu s právem EU uveřejňuje v domovském státu. K bodům 69 až 71 ( 47) Změny souvisejí se změnami navrhovanými v novele zákona o podnikání na kapitálovém trhu, podle kterých by Komise Evropských společenství měla být informována prostřednictvím ministerstva financí. K bodu 72 ( 49) Část upravující speciální fondy kolektivního investování doznává největších změn. Původně doporučovaný vzor lucemburské právní úpravy těchto fondů se ukazuje být v podmínkách České republiky jako nedostačující. V Lucembursku má kolektivní investování dlouholetou tradici a určitá pravidla se historicky vyvinula a jsou automaticky akceptována a dodržována. Proto zde postačuje jen velmi kusá právní úprava. Naproti tomu v České republice se jedná o zcela nový druh kolektivního investování a jak ze strany trhu tak ze strany dozoru byly vzneseny požadavky na - podrobnější úpravu zejména nemovitostních fondů, 36
13 - umožnění vzniku nového druhu fondu, který neshromažďuje peněžní prostředky od veřejnosti, ale pouze od omezeného okruhu osob, za který je považován počet osob nepřevyšující počet 100 (fond kvalifikovaných investorů). V souvislosti se vznikem fondu kvalifikovaných investorů se zrušuje zvláštní úprava speciálních fondů rizikového kapitálu, derivátů, zvláštního majetku a speciálního fondu smíšeného, které svou podstatou (charakterem majetku, do kterého investují, a výší vstupní investice), jsou fondy určenými pro kvalifikované investory. Odstavec 4 upravuje možné formy speciálních fondů. K odstavci 5: z platné právní úpravy ( 136 odst. 4) obecně vyplývá, že všechny fondy založené podle zákona č. 248/1992 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech se stávají speciálními fondy cenných papírů. Poté mají povinnost se rozhodnout, do které z nových kategorií fondů se chtějí zařadit a podle toho musí upravit svůj statut a následně též uvést své investice do souladu se zákonem. Vzhledem k tomu, že některé investiční společnosti se obávají, že podílníci by mohli napadnout legalitu procesu přeměny speciálního fondu cenných papírů na standardní fond cestou změny statutu, navrhuje se doplnění odstavce, který správnost takového postupu výslovně potvrzuje. K bodu 73 ( 49a) Vzhledem k nové kategorizaci speciálních fondů (fondy určené pro veřejnost a fondy určené pro omezený okruh osob) se doplňuje nový paragraf, který obsahuje ustanovení společná pro všechny speciální fondy, které shromažďují peněžní prostředky od veřejnosti. Tyto fondy jsou určeny nejširšímu okruhu osob, u kterých se nepředpokládají zkušenosti s tímto druhem investování, a proto musejí podléhat přísnějším regulačním pravidlům než fondy určené kvalifikovaným investorům. Z důvodu ochrany investorů se v odstavci 6 zakazuje přeměna fondu, který je určen pro veřejnost, na fond určený pro omezený okruh osob. S ohledem na skutečnost, že definice kolektivního investování v zákonu č. 248/1992 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech neobsahovala pojmový znak shromažďování peněžních prostředků od veřejnosti, existují v současné době některé fondy, do kterých mohou investovat pouze vybrané subjekty (např. nadace). Je proto žádoucí umožnit takovým fondům přeměnit se na fondy určené pro omezený okruh osob podle tohoto zákona (fondy kvalifikovaných investorů). K bodům 74 ( 51) Druhy majetku a investiční limity pro speciální fond cenných papírů se upravují tak, aby nebyly vymezeny přísněji než ty, které platí pro investování standardního fondu. V odstavci 1 se písmeno c) formulačně uvádí do souladu s 28 odst. 2 písm. c). 37
14 V odst. 6 se speciálnímu fondu cenných papírů zakazuje nakupovat do svého portfolia cenné papíry vydané fondem kolektivního investování, který není určen pro veřejnost, ale pouze pro omezený okruh osob (včetně takových zahraničních fondů). Investování fondu určeného pouze pro omezený okruh osob (jimiž jsou ve většině případů odborně kvalifikovaní investoři) může být totiž rizikovější.zároveň se mu zakazuje investovat do fondu, který svým charakterem investic je fondem fondů (investuje do cenných papírů vydaných jiným fondem kolektivního investování). Navrhovanými změnami se speciálnímu fondu cenných papírů se umožňuje používat stejné nástroje a techniky, jaké používá standardní fond, a to za stejných podmínek V této souvislosti se stanoví též stejné povinnosti související s těmito rizikovějšími investicemi. Vyhláška upravující podrobnosti těchto investic pro standardní fondy se zároveň navrhuje vztáhnout též na fondy speciální. K bodu 75 ( 52) V souvislosti se vznikem fondu kvalifikovaných investorů se zrušuje zvláštní úprava speciálního fondu rizikového kapitálu (viz komentář k 49). K bodu 76 ( 53) Jako základní východisko pro novou podrobnější úpravu nemovitostních fondů byla použita německá právní úprava těchto fondů. Zákon umožňuje vznik nemovitostního fondu pouze ve formě otevřeného podílového fondu s tím, že v 12 odst. 2 a 4 se umožňuje nemovitostnímu fondu upravit si ve statutu odchylnou lhůtu pro odkupování podílových listů a lhůtu pro pozastavení vydávání a odkupování podílových listů z důvodu charakteru majetku, do kterého tyto fondy investují (nižší likvidita majetku). V odstavcích 2 až 7 je nově definován majetek, do kterého může nemovitostní fond investovat. Jednak jsou to nemovitosti a jednak účasti na nemovitostních společnostech. Nemovitostní fond může pořizovat do svého majetku pouze nemovitosti se kterými lze běžně obchodovat a které jsou buď ocenitelné výnosovou metodou (jsou způsobilé přinášet pravidelný a dlouhodobý výnos) nebo jsou způsobilé přinést zisk z prodeje. V odstavcích 5a 6 se nemovitostním fondům nově umožňuje zatížit nemovitost zástavním právem, věcným břemenem nebo užívacím právem třetí osoby, ale z důvodu ochrany investorů zákon současně stanoví podmínky, za jakých může k takovém zatížení dojít. Vzhledem k tomu, že nová úprava výslovně umožňuje nemovitostním fondům investovat do zahraničních nemovitostí, stanoví se v odstavci 7 pravidla pro nabývání takových nemovitostí. K bodu 77 ( 53a až 53h) K 53a: V odstavcích 1 a 2 se upravují investiční limity pro nabývání nemovitostí do majetku nemovitostního fondu s tím, že v odstavci 4 zákon osvobozuje nemovitostní fond po dobu 3 let od jeho vzniku od povinnosti tyto limity dodržovat. Současně se umožňuje, aby fond nemusel po stejnou dobu odkupovat své podílové listy od investorů zpět. Důvodem je 38
15 skutečnost, že fond potřebuje určitý časový prostor pro vytvoření vlastního majetkového portfolia a jeho sladění se zákonnými limity K 53b: V odstavci 1 se upravují povinnosti speciálního fondu nemovitostí ve vztahu k depozitáři. Z povahy majetku, do kterého nemovitostní fond investuje, vyplývá, že nemůže být v úschově či jiném opatrování depozitáře. Navrhuje se proto, aby depozitář dával souhlas k zápisu veškerých práv k příslušné nemovitosti, která se zapisují do katastru nemovitostí podle zákona č. 265/1992 Sb., o zápisech vlastnických a jiných věcných práv k nemovitostem. Odstavec 2 umožňuje nemovitostnímu fondu odchýlit se při nákupu nemovitosti do svého majetku nebo při prodeji nemovitosti ze svého majetku od ceny nemovitosti podle znaleckého posudku. Vzhledem k tomu, že se požadují dva znalecké posudky, je nezbytné stanovit postup při existenci dvou rozdílných ocenění. Zvolená konstrukce vychází vždy z ceny, která je pro fond výhodnější. Odstavec 3 má zamezit střetu zájmů. K 53c: Po vzoru německé úpravy se specifikuje společnost, na které může nemovitostní fond nabývat svou účast (nemovitostní společnost), a klade na tuto společnost určité požadavky. K 53d: Stanoví se podmínky, které musí být splněny ze strany nemovitostní společnosti, aby na ní mohl nabýt účast nemovitostní fond. Dále se stanoví investiční limit 30 % z hodnoty majetku nemovitostního fondu pro investici do jedné nemovitostní společnosti. Stejně jako při nabývání nemovitosti do majetku nemovitostního fondu nebo jejím prodeji je i v případě nabývání či pozbývání účasti na nemovitostní společnosti požadován souhlas depozitáře. K 53e a 53f: Oceňování nemovitostí v majetku nemovitostního fondu je bezesporu stěžejní a zároveň nejrizikovější činností nemovitostního fondu. Zákon proto klade řadu požadavků na způsob oceňování takových nemovitostí i na osoby, které tuto činnost mohou vykonávat. V zájmu co nejobjektivnějšího ocenění nemovitosti při jejím pořízení nebo prodeji musí být nemovitost oceněna dvěma znaleckými posudky vypracovanými dvěma nezávislými znalci. Zákon rozlišuje jednak oceňování nemovitosti při jejím pořízení do majetku fondu nebo jejím prodeji z majetku fondu ( 53e), jednak při sledování a stanovování hodnoty nemovitosti během doby, kdy ji má fond ve svém majetku ( 53f). Během doby, kdy je nemovitost v majetku fondu, sleduje a stanovuje její hodnotu výbor odborníků. Jsou stanovena kritéria pro členy tohoto výboru tak, aby byla zajištěna jejich nezávislost a v důsledku toho i objektivní stanovení hodnoty nemovitosti. Obdobný postup je navržen pro oceňování nemovitostí v majetku nemovitostní společnosti pro účely sledování investičních limitů a oceňování účasti na nemovitostní společnosti. K 53 g: Stanoví se obezřetnostní pravidla a limity pro poskytování a přijímání úvěrů a půjček z majetku nemovitostního fondu. K 53h: 39
16 Vzhledem k charakteru majetku, do kterého nemovitostní fond investuje a který je málo likvidní, se stanovuje pro účely zejména zajištění odkupů podílových listů minimální objem majetku, který musí mít fond k dispozici v likvidních aktivech. Současně se stanovuje horní limit pro podíl takového likvidního majetku z důvodu, aby bylo zajištěno, že zůstane zachován charakter fondu a převážná část investic bude směrována do nemovitostí a účastí na nemovitostních společnostech. Z důvodu omezení možného rizika spojeného s narušením finanční stability a likvidity fondu se v odstavci 2 stanoví postup pro případ, že odkupem podílových listů by klesla hodnota likvidních aktiv fondu pod 20 % hodnoty majetku fondu. K bodu 78 ( 54) V souvislosti se vznikem fondu kvalifikovaných investorů se zrušuje zvláštní úprava speciálního fondu derivátů (viz komentář k 49). K bodům 79 a 80 ( 55 odst. 1 a 2) Speciálnímu fondu fondů se zakazuje nakupovat do svého portfolia cenné papíry vydané fondem kolektivního investování, který není určen pro veřejnost, ale pouze pro omezený okruh osob (včetně takových zahraničních fondů). Investování fondu určeného pouze pro omezený okruh osob (jimiž jsou ve většině případů odborně kvalifikovaní investoři) může být totiž rizikovější. Zároveň se mu zakazuje investovat do fondu, který svým charakterem investic je fondem fondů (investuje do cenných papírů vydaných jiným fondem kolektivního investování). K bodu 81 ( 55 odst. 6 až 10) Ustanovení 55 odst. 1 ukládá speciálnímu fondu fondů povinnost investovat převážně do cenných papírů vydaných jiným fondem kolektivního investování. Doplněním odstavce 6 se umožňuje speciálnímu fondu fondů investovat zbývající menší část majetku do stejných cenných papírů, do kterých smí investovat speciální fond cenných papírů. Změnami navrhovanými v odstavcích 7 až 10 se speciálnímu fondu fondů se umožňuje používat stejné nástroje a techniky, jaké používá standardní fond, a to za stejných podmínek V této souvislosti se stanoví též stejné povinnosti související s těmito rizikovějšími investicemi. K bodu 82 ( 55 odst. 9) V souvislosti se zrušením 53 se zrušuje též poznámka pod čarou č. 8. Odkaz na příslušné ustanovení zákona o podnikání na kapitálovém trhu se proto upřesňuje na tomto místě. K bodům 83 a 84 ( 56 a 57) V souvislosti se vznikem fondu kvalifikovaných investorů se zrušuje zvláštní úprava speciálního fondu zvláštního majetku a speciálního fondu smíšeného (viz komentář k 49). K bodu 85 ( 57a a 57b) 40
17 Na základě poptávky trhu se umožňuje vznik speciálního fondu kvalifikovaných investorů, který je fondem určeným pro omezený okruh osob (maximálně 100 osob) a do kterého mohou investovat pouze osoby taxativně uvedené v 57a odst. 1. Pro fond kvalifikovaných investorů je stanovena minimální vstupní investice 1 mil. Kč a má zákonem zakázáno veřejně nabízet své cenné papíry s výjimkou povolených upoutávek při jeho vzniku. Zákon tomuto fondu umožňuje zvolit si investiční politiku s tím, že bude přesně sjednána ve statutu fondu. Důvodem je skutečnost, že u osob, které budou investovat do tohoto fondu lze důvodně předpokládat a očekávat dostatek zkušeností v oblasti finančního trhu. V 57b se stanoví zvláštní informační povinnosti speciálního fondu kvalifikovaných investorů vůči Komisi. K bodu 86 ( 58 odst. 2 písm. e)) Vzhledem k tomu, že se umožňují nové druhy fondů kolektivního investování (speciální fondy) je stávající požadavek na kvalifikaci vedoucích osob mít zkušenosti s příslušným druhem kolektivního investování považován za překážku vzniku těchto nových fondů s ohledem na skutečnost, že v současné době je velmi obtížné najít osoby s takovouto kvalifikací. Proto se navrhuje tento požadavek nahradit variantně buď požadavkem na obecné zkušenosti s kolektivním investováním nebo požadavkem na zkušenosti s investováním do určitého druhu majetku. K bodu 87 ( 58 odst. 8) Nově se upravují podmínky, za jakých může zahraniční speciální fond požádat Komisi o odnětí povolení k veřejnému nabízení cenných papírů. Stávající právní úprava požadovala vypořádání závazků se všemi investory a opomněla případy, kdy investor na nabídky k odkoupení podílových listů nereaguje. Nově se tedy požaduje vypořádání závazků s těmi investory, kteří na základě nabídky o odkup požádali. K bodu 88 ( 58 odst. 9) Ustanovení se doplňuje na základě požadavku Komise, která jako důvod uvádí, že výkladové překlenutí prostřednictvím 3 odst. 2 není možné a že na základě stávající dikce zákona není oprávněna vydat povolení k distribuci cenných papírů zahraničního speciálního podílového fondu. K bodu 89 ( 60 odst. 2) Terminologie se upřesňuje v souladu s tím, že obhospodařování majetku zákazníka je investiční službou. K bodu 90 ( 60 odst. 4) Na základě požadavku dozoru se výslovně uvádí, že Komise musí zkoumat při udělování povolení k poskytování investiční služby obhospodařování majetku zákazníka investiční společnosti splnění stejných předpokladů jako při udělování povolení k této činnosti obchodníkovi s cennými papíry. 41
18 K bodu 91 ( 64 odst. 1) Jedná se o formulační úpravu vzhledem k výkladovým problémům. K bodu 92 ( 64 odst. 1 písm. d) a e)) Písmeno d) se doplňuje v souladu se směrnicí EU požadavek, aby osoby odpovědné za činnost depozitáře měly zkušenosti s kolektivním investováním nebo s investováním do majetku uvedeného ve statutu fondu. Písmenem e) se doplňuje požadavek, že akciová společnost, která žádá o povolení k činnosti investičního fondu, musí být založena pouze peněžitými vklady. K bodům 93 a 94 ( 66 odst. 1 písm. c) a d)) Zákon o kolektivním investování umožnil vznik nových druhů fondů kolektivního investování (speciální fondy, které mohou investovat do nových druhů majetku) s tím, že na vedoucí osoby vztáhl kvalifikační požadavek mít zkušenosti s příslušným druhem kolektivního investování. Tato skutečnost se v praxi stává překážkou pro vznik takových fondů s ohledem na skutečnost, že v současné době lze jen velmi obtížně najít osoby s potřebnou kvalifikací. Proto se navrhuje tento požadavek nahradit variantně buď požadavkem na obecné zkušenosti s kolektivním investováním nebo požadavkem na zkušenosti s investováním do určitého druhu majetku. K bodu 95 ( 66 odst. 6) Vzhledem k tomu, že v České republice jsou historicky smluvní podmínky součástí statutu, jeví se jejich oddělení od statutu jako neopodstatněné. V tom, že statut a smluvní podmínky tvoří jeden dokument, nelze spatřovat rozpor se směrnicí. K bodu 96 ( 69 odst. 5) V souvislosti s doplněním nového odstavce do 15 se upravuje odkaz na tento paragraf.. K bodu 97 a 98 ( 72 a 73) Vzhledem k tomu, že 72 i 73 obsahují ustanovení týkající se vedoucích osob investiční společnosti nebo investičního fondu, navrhuje je vložit společný nadpis nad 72 a vypustit nadpisy pod jednotlivými paragrafy. K bodu 99 ( 72 odst. 3 písm. f)) Vzhledem k tomu, že se umožňují nové druhy fondů kolektivního investování (speciální fondy) je stávající požadavek na kvalifikaci vedoucích osob mít zkušenosti se způsobem kolektivního investování uvedeným ve statutu fondu v některých případech nesplnitelný. Proto se navrhuje tento požadavek nahradit variantně buď požadavkem na obecné zkušenosti s kolektivním investováním nebo požadavkem na zkušenosti s investováním do určitého druhu majetku. 42
19 K bodu 100 ( 73) V souvislosti se zavedením společného nadpisu pro 72 a73 se tento nadpis zrušuje. K bodu 101 ( 73 písm. g)) Terminologické sladění v rámci zákona. K bodu 102 ( 74 odst. 1 písm. b) bod 1) Účetní postupy upravuje zvláštní právní předpis a nelze je upravit vnitřním předpisem. K bodu 103 ( 75 odst. 1) Výslovně se doplňuje povinnost investiční společnosti nebo investičního fondu dodržovat své vnitřní předpisy z důvodu, aby Komise měla právní oporu pro jejich kontrolu a mohla jejich nedodržování sankcionovat. K bodu 104 ( 75 odst. 2 písm. l)) Na základě doporučení italských expertů se doplňuje zákaz provádět tzv. churning. K bodům 105 až 106 ( 75 odst. 3) Rozšiřuje se okruh osob, na které se vztahují některé povinnosti odborné péče podle odstavce 2 i rozsah těchto povinností. K bodu 107 a 108 ( 76 odst. 1) Změny souvisejí s doplněním nového odstavce do 15. K bodu 109 ( 76 odst. 3) Z důvodu interpretačních problémů, které se v praxi vyskytly, se výslovně stanoví, že za majetek pojištěný v rámci Garančního fondu obchodníků s cennými papíry vzniká nárok na výplatu náhrady též zákazníkům investiční společnosti a doplňuje se poznámka s odkazem na příslušné ustanovení zákona o podnikání na kapitálovém trhu. K bodu 110 ( 78 odst. 1) Vzhledem k tomu, že se umožňují nové druhy fondů kolektivního investování (speciální fondy) je stávající požadavek na kvalifikaci vedoucích osob mít zkušenosti s příslušným druhem kolektivního investování považován za překážku vzniku těchto nových fondů s ohledem na skutečnost, že v současné době je velmi obtížné najít osoby s takovouto kvalifikací. Proto se navrhuje tento požadavek nahradit variantně buď požadavkem na obecné zkušenosti s kolektivním investováním nebo požadavkem na zkušenosti s investováním do určitého druhu majetku. 43
20 K bodu 111 ( 81a) Doplněno ustanovení, které odstraňuje interpretační problém, který v praxi vzniká, zda povinnosti při veřejném nabízení cenných papírů vydaných fondem kolektivního investování podle 79 až 81 se vztahují též na zahraniční osoby. Zároveň se tyto povinnosti vztahují též na osoby, které tyto cenné papíry veřejně nabízejí na základě delegace. Aby bylo možné sankcionovat neoprávněné veřejné nabízení uvedených cenných papírů (upravit správní delikt) doplňuje se odstavec 2. K bodu 112 ( 82 odst. 1 a 2) V odstavci 1 se upravuje se výjimka pro oceňování cenných papírů a derivátů speciálního fondu kvalifikovaných investorů a speciálního fondu nemovitostí, které mohou mít lhůtu pro oceňování těchto druhů majetku delší lhůtu. Vzhledem k tomu, že podle 12 odst. 2 může nemovitostní fond ve svém statutu stanovit termíny pro podání žádosti o odkup podílových listů, ukládá se takovému fondu povinnost mít k těmto termínům aktuální ocenění uvedeného majetku. V odstavci 2 se upravují obdobné povinnosti pro další druhy majetku. Současně se upravuje odchylka pro speciální fond nemovitostí, který má zvláštní úpravu pro oceňování svého majetku v 53e. K bodu 113 ( 82 odst. 4) Upřesňuje se, že majetek a závazky fondu kolektivního investování se oceňují reálnou hodnotou. K bodu 114 ( 83) Doplňuje se výjimka pro fondy kvalifikovaných investorů. K bodu 115 ( 83 písm c)) Doplňuje se požadavek na uveřejňování stanov. K bodu 116 ( 84) Z důvodu řady změn se navrhuje celé nové znění 84. Odstavce 1, 3, 7 obsahují věcné změny vyvolané novou úpravou speciálních fondů kvalifikovaných investorů, pro které se navrhují některé odchylky. Odstavec 4 neobsahuje žádnou věcnou změnu, ale z důvodu interpretačních problémů se navrhuje jeho formulační úprava. Úprava odstavce 6 spočívá ve vypuštění smluvních podmínek pro koupi a odkup podílových listů (viz úprava 66 odst. 6). Obsah odstavce 7 se rozšiřuje o obsah dosavadního odstavce 1. 44
21 Odstavec 10 se mění v souvislosti s tím, že se rozšiřuje výčet změn statutu, které neschvaluje Komise. V odstavci 11 se doplňuje, že Komise bude nově schvalovat též změnu zjednodušeného statutu. Vzhledem k tomu, že zákon výslovně zakazuje přeměnu standardního fondu na fond speciální, vypouští se jako nadbytečný text, že Komise neschválí změnu statutu standardního fondu, kterou se tento fond přeměňuje na speciální fond. K bodu 117 až 120 ( 85 odst. 1 a 2) Speciální fond kvalifikovaných investorů se vyjímá z povinnosti uveřejňovat způsobem umožňujícím dálkový přístup svou výroční zprávu. Jedná se o fond založený pro omezený okruh osob, kterým postačuje, aby tuto zprávu měly k dispozici v sídle fondu a na požádání jim byla bezplatně zaslána ( 57a). K bodu 121 ( 85 odst. 4) Pro účely výplaty výnosu podílníkům postačuje ověření účetní závěrky podílového fondu auditorem. K bodu 122 a 123 ( 86) Speciální fond kvalifikovaných investorů se vyjímá z povinnosti vypracovávat pololetní zprávu. Jedná se o fond založený pro omezený okruh osob a proto mu zákon neukládá povinnost vypracovat pololetní zprávu, což nevylučuje, aby její vypracování bylo uloženo statutem. K bodu 124 ( 87) Úprava 87 se navrhuje s ohledem na výjimku, kterou umožňuje 86 a doplňuje se povinnost, aby výroční zpráva byla investorům k dispozici v sídle fondu. K bodu 125 ( 88 odst. 1 písm. a)) Doplňuje se výjimka z informačních povinností pro speciální fond nemovitostí. K bodu 126 ( 88 odst. 5) Doplňuje se výjimka z informačních povinností pro fond kvalifikovaných investorů. K bodu 127 ( 92 odst. 3 písm. b)) Upravuje se odkaz na příslušný paragraf. K bodu 128 ( 96 odst. 3 písm. b)) 45
22 Investiční společnosti, která obhospodařuje majetek zákazníků, se umožňuje fúze s obchodníkem s cennými papíry, jehož výhradním předmětem činnosti je obhospodařování majetku zákazníků. K bodu 129 ( 98 odst. 1 písm. c)) Jedná se upřesňující doplnění textu s ohledem na skutečnost, že se nově umožňuje, aby podílový fond vytvořený na dobu určitou nemusel uplynutím této doby vždy vstoupit do likvidace, ale mohl se přeměnit na otevřený podílový fond, pokud má tento záměr uveden ve statutu. K bodu 130 a 131 ( 100 odst. 1 a 3) Z důvodu interpretačních nejasností se upřesňuje, že může dojít ke splynutí podílových fondů obhospodařovaných dvěma různými investičními společnostmi. V této souvislosti se též upřesňuje, která investiční společnost podává žádost o povolení ke splynutí podílových fondů. K bodu 132 ( 100 odst. 4 písm.e)) Zakazuje se splynutí fondu kvalifikovaných investorů s fondem kolektivního investování určeným pro širokou veřejnost z důvodu ochrany investorů. Tyto fondy mají odlišný charakter, např. rozdílnou úroveň regulace, rozdílné informační povinnosti apod. K bodům 133 ( 100 odst. 6) Jedná se o upřesňující doplnění stávajícího textu, aby bylo nesporné, že i na případy odkupů podílových listů podílového fondu, který splynutím zaniká, se vztahuje postup podle 12. K bodu 134 a 135 ( 101 odst. 1 a 3) Z důvodu interpretačních nejasností se upřesňuje, že může dojít ke sloučení podílových fondů obhospodařovaných dvěma různými investičními společnostmi. V této souvislosti se též upřesňuje, která investiční společnost podává žádost o povolení ke sloučení podílových fondů. K bodu 136 ( 101 odst. 4 písm. e)) Zakazuje se sloučení fondu kvalifikovaných investorů s fondem kolektivního investování určeným pro širokou veřejnost z důvodu ochrany investorů. Tyto fondy mají odlišný charakter, např. rozdílnou úroveň regulace, rozdílné informační povinnosti apod. K bodu 137 ( 101 odst. 6) Jedná se o upřesňující doplnění stávajícího textu, aby bylo nesporné, že i na případy odkupů podílových listů podílového fondu, který sloučením zaniká, se vztahuje postup podle 12. K bodu 138 ( 109 odst. 8) Opravuje se odkaz na správný odstavec. 46

References: zákona č. 189
 zákona č. 189
 zákona č. 189
 zákona č. 189
 zákona č. 256
 zákona č. 563
 zákona č. 248
 zákona č. 265