Source: http://kraken.slv.cz/6Azs23/2012
Timestamp: 2018-07-15 21:43:42+00:00

Document:
6Azs23/2012
6 Azs 23/2012-30
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Bohuslava Hnízdila a soudcù JUDr. Kateøiny ©imáèkové a JUDr. Jiøího Pally v právní vìci ¾alobce: V. T., zastoupeného Mgr. Ondøejem Rejskem, advokátem, se sídlem Buzulucká 431, Hradec Králové, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 5. 4. 2011, è. j. OAM-1-306/VL-10-K01-R2-2007, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alovaného proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 26. 4. 2012, è. j. 29 Az 14/2011-85,
III. Ustanovenému zástupci ¾alobce Mgr. Ondøeji Rejskovi, advokátovi, se sídlem Buzulucká 431, Hradec Králové, s e p ø i z n á v á odmìna za zastupování a náhrada hotových výdajù ve vý¹i 2400 Kè, která je splatná do 60 dnù od právní moci tohoto usnesení z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu.
[1] ®alovaný se kasaèní stí¾ností domáhá zru¹ení rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové (dále jen krajský soud ) ze dne 26. 4. 2012, è. j. 29 Az 14/2011-85, kterým bylo zru¹eno jeho rozhodnutí ze dne 5. 4. 2011, è. j. OAM-1-306/VL-10-K01-R2-2007, a vìc mu byla vrácena k dal¹ímu øízení. Citovaným rozhodnutím ¾alovaný rozhodl, ¾e se ¾alobci mezinárodní ochrana podle § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (zákon o azylu), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù neudìluje. Toto rozhodnutí ¾alovaného ve vìci ¾alobcovy ¾ádosti o mezinárodní ochranu bylo v poøadí ji¾ druhým, nebo» jeho první rozhodnutí ze dne 12. 4. 2007, è. j. OAM-1-306/VL-10-11-2007, bylo zru¹eno rozsudkem Krajského soudu v Ostravì ze dne 12. 6. 2009, è. j. 63 Az 48/2008-83, a to v souladu s pøedchozím rozsudkem Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 29. 5. 2008, è. j. 8 Azs 20/2008-74, zru¹ujícím prvotní zamítavé rozhodnutí Krajského soudu v Ostravì.
[2] ®alobce dne 1. 4. 2007 podal ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany. Jak vyplynulo z rozhodnutí ¾alovaného uvedeného v záhlaví a ze soudního a správního spisu, ¾alobce uvádìl, ¾e je ve vlasti pronásledován místními milièními (policejními) orgány mìsta Cherson z dùvodu stí¾ností podávaných jeho matkou a z dùvodu ¾aloby podané jeho rodinou k Evropskému soudu pro lidská práva. Jeho matka toti¾ na Ukrajinì provozovala obchod s audio-a videokazetami a od roku 2002 mìla v rámci svého podnikání nìkolik konfliktù s policisty, kteøí jí protiprávnì z obchodu zabavovali zbo¾í. Matka se domáhala vrácení zbo¾í pøed soudy, av¹ak i pøes jejich pøíznivá rozhodnutí jí byla vrácena jen èást zbo¾í (jeliko¾ zbytek zkrátka zmizel ). Matka se tedy obracela na dal¹í státní orgány-soudy, prokuraturu i jiné (bezpeènostní slo¾ky)-a ¾ádala od¹kodnìní za materiální i morální újmu, jako¾ i potrestání policistù, ov¹em marnì. Nakonec proto v roce 2005 podala stí¾nost k Evropskému soudu pro lidská práva, v ní¾ namítala, ¾e na Ukrajinì nemù¾e dosáhnout spravedlnosti, a rovnì¾ po¾adovala od¹kodnìní ve vý¹i 250 000 EUR. Podání matèiny stí¾nosti poté ¾alobce v soudním øízení dolo¾il pøípisem jmenovaného soudu ze dne 26. 5. 2011, potvrzujícím pøijetí daného podání i dosavadní neexistenci rozhodnutí soudu v dotèené vìci (poznámka NSS: ¾ádné rozhodnutí v dané vìci nebylo v oficiální elektronické databázi Evropského soudu pro lidská práva nalezeno ani k datu rozhodnutí zdej¹ího soudu o podané kasaèní stí¾nosti). Jak ¾alobce dále uvádìl, v souvislosti s matèinými podáními bylo rodinì vyhro¾ováno ze strany prokuratury i policie po¾adujících zpìtvzetí matèiných stí¾ností. Rodièe ¾alobce se tak nakonec v létì roku 2006 rozhodli opustit Ukrajinu, odcestovali do Èeské republiky a po¾ádali zde o azyl. ®alobce s nimi neodcestoval, nebo» se domníval, ¾e po matèinì odjezdu se situace uklidní a mìl ji¾ na Ukrajinì své zázemí (snoubenku, studium, práci). Av¹ak po odchodu rodièù jej zaèali vyhledávat neznámí lidé v uniformách i v civilu, které pova¾oval za policisty, a po¾adovali zpìtvzetí matèiny stí¾nosti u Evropského soudu pro lidská práva. Pozdìji mu zaèali vyhro¾ovat i smrtí. Z obavy z fyzického napadení a zabití po¾ádal ¾alobce v øíjnu roku 2006 o pracovní vízum do Èeské republiky, kam odcestoval v lednu roku 2007; do té doby na Ukrajinì alespoò nepobýval ve svém bydli¹ti, ale pøespával u sousedù a známých. Po pøíjezdu do ÈR zde zaèal pracovat, ale od zamìstnavatele ode¹el, nebo» mu tento nevyplácel ¾ádné peníze. Po neúspì¹né ¾ádosti o povolení k pobytu si zde po¾ádal o azyl; v pøípadì návratu na Ukrajinu se obává o ¾ivot svùj i svých pøíbuzných.
[3] Po posouzení tvrzení ¾alobce a materiálù jím dolo¾ených, jako¾ i informací zji¹tìných o zemi pùvodu ¾alovaný rozhodl, jak shora uvedeno. Namítané jednání policistù podle nìj nebylo zapøíèinìno ¾ádnými azylovì relevantními dùvody; navíc se ¾alobce ani nepokusil hledat ochranu u státních orgánù své zemì, aèkoli na Ukrajinì existují dva speciální odbory zabývající se vy¹etøováním trestné èinnosti policistù. ®alobcova matka se u ukrajinských orgánù nikdy nesna¾ila domoci ochrany pøed vyhro¾ováním, ale pouze ochrany svých podnikatelských zájmù. ®alovaný rovnì¾ vyjádøil pochybnosti o vìrohodnosti ¾alobce pøi popisu svého ¾ivota bìhem posledních mìsícù na Ukrajinì, kdy se na jednu stranu údajnì skrýval a pøespával mimo domov, ale na druhou stranu stále docházel do zamìstnání a vyøizoval si vízum do ÈR; a nadto ¾alobce pøi pohovorech s ním vedených v roce 2007 a v roce 2010 uvádìl odli¹né informace ohlednì míst, kde se mìl setkávat s policisty, ji¾ mu vyhro¾ovali. Stejnì tak ¾alobcùv postup po pøíjezdu do ÈR, kdy o mezinárodní ochranu po¾ádal a¾ po zru¹ení platnosti svého pracovního víza, svìdèí o úèelovosti podání ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany, respektive o jeho snaze pouze si zde legalizovat pobyt. Prostøednictvím øízení o udìlení mezinárodní ochrany v¹ak nelze obcházet instituty obsa¾ené v zákonì o pobytu cizincù. ®alovaný se dále zabýval rovnì¾ existencí dùvodù pro udìlení azylu podle § 13 a § 14 zákona o azylu, ov¹em ani ty v ¾alobcovì pøípadì neshledal. Pøi posuzování podmínek udìlení doplòkové ochrany podle § 14a a § 14b zákona o azylu se ¾alovaný zamìøil pøedev¹ím na existenci hrozby skuteèného nebezpeèí vá¾né újmy podle § 14a odst. 2 písm. c) a d). S ohledem na tvrzení ¾alobce i informace získané o zemi pùvodu ov¹em neshledal, ¾e by ¾alobci v pøípadì návratu na Ukrajinu hrozilo ¹patné zacházení; nadto ukrajinským zákonodárstvím je vymezena mo¾nost obrátit se se stí¾ností na jednání policistù na pøíslu¹né orgány. Vycestování ¾alobce by ani nebylo v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky, zejména se závazkem k ochranì jeho soukromého a rodinného ¾ivota ve smyslu èl. 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod.
[4] Proti tomuto rozhodnutí se ¾alobce bránil ¾alobou ke krajskému soudu, v ní¾ vyvracel závìry o rozporech ve svých výpovìdích a naopak upozornil na vnitøní rozpornost napadeného rozhodnutí. S poukazem na pøípad své matky uvedl, ¾e mo¾nost domáhat se ochrany u vnitrostátních orgánù existuje na Ukrajinì pouze na papíøe , zatímco domoci se jejich ochrany reálnì mo¾né není. Ostatnì také informace o zemi pùvodu, které shromá¾dil ¾alovaný, dokládaly èasté pou¾ívání násilí a jiné ¹patné zacházení ze strany policie pøi její práci. V neposlední øadì pøipomenul i zmìnu, respektive zhor¹ení ukrajinských pomìrù v oblasti dodr¾ování lidských práv po nástupu prezidenta Janukovièe v lednu 2010 a zastaralost podkladových informací ¾alovaného o zemi pùvodu. ®alobce se domníval, ¾e splòuje jak podmínky pro udìlení azylu, a to s ohledem na své pronásledování pro uplatòování práv a svobod na Ukrajinì, tak podmínky pro udìlení doplòkové ochrany, a to zejména v souvislosti s hrozbou ¹patného zacházení ze strany policie.
[5] Krajský soud pak ve svém rozsudku dal ¾alobci èásteènì za pravdu a z dùvodu nedostateèného zji¹tìní v¹ech okolností vìci zru¹il napadené rozhodnutí ¾alovaného a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. Krajský soud zejména, a to i na podkladì novì dolo¾ených zpráv o situaci v zemi pùvodu, pova¾oval za seriózní a vìrohodné tvrzení ¾alobce o protiprávních výhrù¾kách ukrajinských policistù smìøovaných vùèi nìmu a jeho matce v souvislosti s matèinými stí¾nostmi na postupy policie a vytkl ¾alovanému, ¾e dostateènì nevyhodnotil záva¾nost takového jednání policistù a otázku, zda je lze pova¾ovat za pronásledování a ¾alobcùv následný odchod z vlasti za dùvodný pro vá¾né obavy z tohoto pronásledování. Pøipomnìl, ¾e ¾alobcova matka svými stí¾nostmi nesledovala pouze své podnikatelské zájmy, jak uzavøel ¾alovaný, ale brojila i proti postupùm policie, av¹ak marnì. Její zku¹enosti, jako¾ i dolo¾ené vysoké korupèní prostøedí policie na Ukrajinì je dále tøeba zohlednit také pøi hodnocení skuteènosti, ¾e ¾alobce sám si na Ukrajinì na jednání policistù nestì¾oval. Koneènì soud posoudil jako vìrohodné výpovìdi ¾alobce v prùbìhu správního øízení a spokojil se s jeho vysvìtlením údajných rozporù, které nacházel ¾alovaný; a vzhledem ke konkrétním okolnostem pøípadu nepøijal ani argument ¾alovaného o úèelovosti ¾alobcovy ¾ádosti o mezinárodní ochranu, podané nikoliv okam¾itì po pøíjezdu na území ÈR.
[6] Rozsudek krajského soudu ¾alovaný (dále jen stì¾ovatel ) napadl kasaèní stí¾ností, a to pro jeho nezákonnost a nepøezkoumatelnost ve smyslu § 103 odst. 1 písm. a) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ). Nezákonnost uvedeného rozsudku stì¾ovatel spatøoval v nedostatcích jeho odùvodnìní (zde stì¾ovatel odkázal na nález Ústavního soudu sp. zn. I. ÚS 588/03 a rozsudek zdej¹ího soudu è. j. 6 Azs 64/2009-83 ze dne 17. 12. 2009), pøesnìji v tom, ¾e soud nevzal v úvahu v¹echny relevantní skuteènosti a jeho závìry vycházejí ze subjektivních hodnotících soudù bez opory ve zji¹tìném stavu vìci. Podle stì¾ovatele soud pøedev¹ím nezohlednil nutnost naplnìní nìkterého ze zákonem taxativnì vymezených dùvodù udìlení mezinárodní ochrany, které v pøípadì ¾alobcovì splnìny nejsou. Jeho azylový pøíbìh je odvozen od azylového pøíbìhu jeho matky, pøièem¾ ale ¾alobce ji¾ není na své matce závislý, nadto i její pøíbìh má ryze ekonomický základ, a ve svém soudním øízení proti policii matka na Ukrajinì dokonce vyhrála. Závìr soudu o tom, ¾e dùvod pro udìlení mezinárodní ochrany by zde mohl spoèívat v neúspì¹ných stí¾nostech matky ¾alobce na policii, je spekulativní a z pohledu institutu mezinárodní ochrany irelevantní. Soud dále nerespektoval ustálenou judikaturu NSS o povinnosti vyèerpat prostøedky vnitrostátní ochrany pøed podáním ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany (viz rozsudky è. j. 3 Azs 89/2004-51 ze dne 2. 3. 2005 èi è. j. 8 Azs 23/2008-75 ze dne 10. 6. 2008). Za zkreslující pak stì¾ovatel pova¾oval argumenty soudu o vysoce korupèním prostøedí na Ukrajinì, nebo» existence korupce sama o sobì není dùvodem pro udìlení mezinárodní ochrany. Dal¹í námitky stì¾ovatele pak smìøovaly proti nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku pro nedostatek dùvodù rozhodnutí. Stì¾ovatel poukázal na selektivní vyu¾ívání informací o zemi pùvodu soudem, který své závìry podlo¾il jen dvìma novì pøedlo¾enými zprávami o Ukrajinì, dokládajícími korupci tamní policie, a nevypoøádal se s dùkazy shromá¾dìnými stì¾ovatelem. Soudem pou¾ité informace jsou navíc irelevantní, nebo» proti èinnosti pøíslu¹níkù policie by se ¾alobce nebránil stí¾ností k orgánùm policie, ale k nadøízeným státním institucím. Soud nadto ani nevysvìtlil, co jej vedlo k závìru, ¾e matka ¾alobce nebyla ve svém úsilí vedena snahou o od¹kodnìní v rámci svého podnikání, pøesto¾e toto potvrdila ona sama i sám ¾alobce. Podle stì¾ovatele se soud dostateènì nevyjádøil ani k vìrohodnosti tvrzení ¾alobce, která je v¹ak nezbytnou podmínkou úspì¹nosti jeho ¾ádosti o mezinárodní ochranu (viz rozsudek zdej¹ího soudu è. j. 7 Azs 25/2008-105 ze dne 14. 5. 2008). V neposlední øadì pak stì¾ovatel zkritizoval jako subjektivnì zabarvený závìr krajského soudu, který pova¾oval za vcelku pøirozené, ¾e se ¾adatel nejdøíve v ÈR pokou¹el pobývat na pracovní vízum a nepodal rovnou ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany. Naopak stì¾ovatel takový postup pokládal za úèelový (s odkazem na rozsudek è. j. 2 Azs 423/2004-81 ze dne 20. 10. 2005) a pøipomnìl, ¾e i podle tvrzení ¾alobce bylo jeho prvotním cílem na území ÈR pracovat. I tato skuteènost pøitom svìdèí o nedùvodnosti jeho obav z pronásledování na Ukrajinì a vykazuje znaky zneu¾ití azylové procedury s cílem legalizovat si pobyt v ÈR. Závìrem své kasaèní stí¾nosti pak stì¾ovatel osvìtlil, ¾e vzhledem k popsaným zásadním pochybením soudu pøi výkladu hmotného a procesního práva, kdy navíc soud nerespektoval ustálenou a jasnou soudní judikaturu a takový postup není vylouèen ani do budoucna, je jeho stí¾nost pøijatelná ve smyslu § 104a s. ø. s. Stì¾ovatel proto navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soudu rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
[7] ®alobce ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti naopak pova¾oval napadený rozsudek za odùvodnìný a srozumitelný. Pøipomnìl své pøedchozí výpovìdi o tom, ¾e byl v zemi pùvodu pronásledován pro stí¾nost své matky k Evropskému soudu pro lidská práva, pøièem¾ jeho matka na Ukrajinì neusilovala jen o od¹kodnìní, ale brojila i proti postupùm policie a hledala pøed nimi ochranu. Nadto pro ni pøíznivé rozsudky nebyly vykonány, a tak nelze hovoøit o efektivní ochranì jejích práv; navíc vzhledem k jejím zku¹enostem nebylo mo¾né ani po ¾alobci spravedlivì po¾adovat, aby se obracel na státní orgány zemì pùvodu, jak správnì vyhodnotil krajský soud. ®alobce dále upozornil na neurèitost materiálù a rozhodnutí stì¾ovatele ohlednì existence ukrajinských orgánù zabývajících se trestnou èinností policistù. Nakonec ¾alobce souhlasnì poukázal i na závìry soudu o jeho vìrohodnosti, jako¾ i absenci úèelovosti v jeho postupu po pøíjezdu do ÈR.
[8] Nejvy¹¹í správní soud nejprve posoudil, zda je kasaèní stí¾nost pøípustná a splòuje v¹echny formální po¾adavky na ni kladené. Poté, co shledal, ¾e tomu tak je, zabýval se otázkou její pøijatelnosti ve smyslu § 104a s. ø. s. Podle tohoto ustanovení se kasaèní stí¾nost ve vìcech mezinárodní ochrany odmítne pro nepøijatelnost, jestli¾e svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Vymezením uvedeného institutu se zdej¹í soud podrobnì zabýval ji¾ ve svých døívìj¹ích rozhodnutích (srov. napøíklad usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publ. pod è. 933/2006 Sb. NSS; v¹echna zde citovaná rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu jsou dostupná také na www.nssoud.cz), pøièem¾ dovodil, ¾e o pøijatelnou kasaèní stí¾nost se mù¾e jednat, (a) pokud se dotýká právních otázek, které dosud nebyly vùbec èi nebyly plnì øe¹eny judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu; (b) pokud se týká právních otázek, které jsou dosavadní judikaturou øe¹eny rozdílnì; (c) pokud je potøeba uèinit tzv. judikatorní odklon; (d) pokud by bylo v napadeném rozhodnutí krajského soudu shledáno zásadní pochybení, které mohlo mít dopad do hmotnìprávního postavení stì¾ovatele. O zásadní právní pochybení, které v nyní øe¹eném pøípadì namítal i stì¾ovatel, se pak v konkrétní vìci mù¾e jednat pøedev¹ím tehdy, (a) pokud krajský soud ve svém rozhodnutí nerespektoval ustálenou a jasnou soudní judikaturu, a navíc nelze vylouèit, ¾e k tomuto nerespektování nebude docházet i v budoucnu; (b) pokud krajský soud v jednotlivém pøípadì hrubì pochybil pøi výkladu hmotného èi procesního práva. Stì¾ovatel v postupu krajského soudu spatøoval obì dvì varianty zásadního právního pochybení soudu.
[9] Na tomto místì je vhodné poznamenat, ¾e samotná skuteènost, ¾e stì¾ovatelem je v daném pøípadì Ministerstvo vnitra, je¾ v øízení o správní ¾alobì vystupovalo jako ¾alovaný, nevyluèuje pøijatelnost podané kasaèní stí¾nosti, by» pochybení krajského soudu zásadnì nemù¾e zasáhnout do jeho hmotnìprávního postavení. Pro pøijatelnost kasaèní stí¾nosti ministerstva dostaèuje shledání zásadního pochybení krajského soudu pøi výkladu hmotného nebo procesního práva èi v podobì nerespektování ustálené a jasné soudní judikatury (srov. rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 31. 1. 2007, è. j. 2 Azs 21/2006-59, publ. pod è. 1143/2007 Sb. NSS). V projednávané vìci v¹ak Nejvy¹¹í správní soud v postupu krajského soudu takové vady nezjistil, a tudí¾ kasaèní stí¾nost posoudil ve smyslu § 104a s. ø. s. jako nepøijatelnou.
[10] V pøevá¾né vìt¹inì svých námitek stì¾ovatel v podstatì polemizuje s hodnocením azylového pøíbìhu ¾alobce perspektivou naplnìní dùvodù pro udìlení mezinárodní ochrany, jak jej provedl krajský soud, nebo» jeho hodnocení se neshoduje se závìry stì¾ovatele. Konkrétnì se jedná o posouzení otázek mo¾ného naplnìní nìkterého z dùvodù pro udìlení mezinárodní ochrany, taxativnì stanovených v § 12-14b zákona o azylu, vyèerpání vnitrostátních prostøedkù nápravy ze strany ¾alobce, vlivu existence korupèního prostøedí na Ukrajinì, vìrohodnosti ¾alobce a úèelovosti ¾alobcova podání ¾ádosti o mezinárodní ochranu. Dále stì¾ovatel krajskému soudu vytýká selektivní pøístup ve vyu¾ívání informací o zemi pùvodu. K uvedeným námitkám Nejvy¹¹í správní soud poznamenává následující.
[11] Podle stì¾ovatele je existence pronásledování ¾alobce ze strany ukrajinské policie ve smyslu zákona o azylu vylouèena u¾ proto, ¾e tvrzené výhrù¾ky policistù mají svùj prapùvod ve sporech ¾alobcovy matky s policií finanèního, respektive ekonomického charakteru. S takovým názorem v¹ak nelze souhlasit. Je tøeba pøipomenout, jak uèinil i krajský soud, ¾e ¾alobci-a pøedtím i jeho matce-mìlo být na Ukrajinì vyhro¾ováno z toho dùvodu, ¾e jeho matka se rozhodla bránit proti postupùm policie, které vnímala jako nezákonné, a to jak pøed soudy, tak pøed dal¹ími státními orgány, ba i pøed Evropským soudem pro lidská práva. Fakticky tedy pouze vyu¾ila svého základního práva na soudní a jinou právní ochranu, a to v rámci ochrany dal¹ích svých práv, a otevøenì se tedy postavila proti korupèním praktikám ukrajinské policie, na nì¾ nehodlala pøistoupit. Takové jednání by bylo lze pova¾ovat i za vyjádøení urèitého politického postoje èi názoru, vymezeného coby jakýkoliv názor na kteroukoliv zále¾itost, do ní¾ mù¾e být zapojen mechanismus státu, vláda èi politické struktury (viz rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 20. 10. 2005, è. j. 2 Azs 423/2004-81); a od nìj se odvíjející výhrù¾ky policie by tak mohly pøedstavovat i pronásledování ve smyslu zákona o azylu. Ze skuteènosti, ¾e matèiny spory s ukrajinskou policií mìly primárnì ekonomický základ, nebo» souvisely s její podnikatelskou èinností, nelze bez dal¹ího vyvozovat nemo¾nost naplnìní podmínek pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu, a to ani ve vztahu k samotnému ¾alobci. Matèiny spory s policií a její stí¾nosti na ni toti¾ mìly pøímý dopad právì i do ¾ivota ¾alobce, nebo» podle jeho tvrzení po matèinì odchodu z Ukrajiny policisté zaèali vyhledávat jej a jemu vyhro¾ovat pro pøípad, ¾e matka nestáhne svou stí¾nost k Evropskému soudu pro lidská práva. ®alobce tak pøesvìdèivì uvedl, proè jsou dùvody primárnì se vztahující k jeho matce relevantní i pro posouzení jeho ¾ádosti o mezinárodní ochranu (srov. usnesení zdej¹ího soudu ze dne 30. 3. 2012, è. j. 8 Azs 10/2012-34). Nad rámec právì uvedeného lze, shodnì s krajským soudem, také upozornit, ¾e ¾alobcova matka neusilovala pouze o dosa¾ení naturální èi finanèní náhrady, ale brojila i proti vlastním nezákonným postupùm policie a ¾ádala potrestání konkrétních policistù, jak vyplývá z výpovìdi ¾alobce (viz protokol o pohovoru ze dne 5. 4. 2007, str. 2, na è. l. 18 správního spisu; dokonce i v protokolu o pohovoru s matkou ze dne
28. 6. je uvedeno, ¾e tato ¾ádala rovnì¾ potrestání konkrétního policisty /str. 3 protokolu, na è. l. 181 správního spisu/).
[12] Ve vztahu k ¾alobcovu popisu jeho pronásledování, tedy vyhro¾ování ze strany pøíslu¹níkù ukrajinské policie, stì¾ovatel krajskému soudu rovnì¾ vytýkal nedostateèné zkoumání vìrohodnosti tvrzení ¾alobce. Z rozsudku krajského soudu v¹ak plyne, ¾e se zabýval namítanými rozpory ve výpovìdích ¾alobce a spokojil se s jejich vysvìtlením ze strany ¾alobce. Ne¹lo toti¾ o ¾ádné zásadní rozpory èi zásadní neznalost, která by ¾alobcovo tvrzení znevìrohodòovala, jak tomu bylo v judikátech, na nì¾ poukázal stì¾ovatel. V ¾alobcovì pøípadì se toti¾ jednalo o malicherné dílèí nesrovnalosti, vysvìtlitelné ne zcela pøesným pøekladem i dlouhou èasovou prodlevou mezi jednotlivými výpovìïmi (zda se ¾alobce setkával s policisty pøímo ve svém domì èi pøed ním; tvrzení, ¾e se skrýval, co¾ myslel tak, ¾e nepøespával doma ve snaze vyhnout se dal¹ím setkáním s policisty). Takové drobné odchylky èi nejasnosti v jinak celkovì konzistentní výpovìdi ¾alobce v¹ak samy o sobì nemohou vést k závìru o jeho nevìrohodnosti (srov. rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 24. 7. 2008, è. j. 2 Azs 49/2008-83, èi usnesení zdej¹ího soudu ze dne 18. 4. 2008, è. j. 2 Azs 10/2008-89).
[13] Obdobnì je tøeba krajskému soudu pøisvìdèit i co do posouzení údajné úèelovosti postupu ¾alobce po pøíjezdu do ÈR, kterou stì¾ovatel namítal, ov¹em krajský soud ji vyvrátil. Stì¾ovatelovy odkazy na konkrétní judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu jsou i zde nepøípadné, nebo» ¾alobce svou ¾ádost podal zhruba po dvou a pùl mìsíci od svého pøíjezdu do ÈR, nikoliv a¾ po nìkolika letech a nikoliv ve snaze vyhnout se hrozícímu vyho¹tìní. Vzhledem k takovému nevýraznému èasovému odstupu není proè se domnívat, ¾e dùvody podání jeho ¾ádosti se neshodují s dùvody odchodu ze zemì pùvodu; a na postupu ¾alobce, který si nejprve obstaral pracovní vízum pro ÈR a a¾ v návaznosti na ukonèení pracovní èinnosti zde, po necelých tøech mìsících od svého pøíchodu, si za¾ádal o mezinárodní ochranu, neshledává ani Nejvy¹¹í správní soud nic závadného, respektive úèelového. Ji¾ pracovní vízum toti¾ ¾alobci poskytovalo dostateèný titul k legálnímu pobytu na území ÈR, tedy z jeho pohledu k pobytu v bezpeèí, a nebylo tøeba vyu¾ívat azylového systému; na ten ¾alobci nezbylo ne¾ se obrátit a¾ pøi ztrátì pùvodního titulu, co¾ také ¾alobce bez prodlení uèinil.
[14] K dal¹í stì¾ovatelovì námitce, ¾e ¾alobce coby ¾adatel o udìlení mezinárodní ochrany nesplnil svou povinnost nejdøíve vyèerpat prostøedky vnitrostátní ochrany, je zapotøebí upozornit, ¾e takové prostøedky musí poskytovat úèinnou ochranu pøed pronásledováním èi jiným poru¹ováním práv dotèené osoby (vèetnì ¹patného zacházení, jeho¾ hrozba je zohledòována i pøi úvahách o udìlení doplòkové ochrany). Stì¾ovatel se sice odvolává pov¹echnì na ukrajinské zákonodárství i konkrétnìji na existenci zvlá¹tních odborù ukrajinského ministerstva vnitra zabývajících trestnou èinností policistù, na nì¾ se podle nìj ¾alobce mohl obrátit, nicménì ji¾ se nezajímá o otázku úèinného fungování daných prostøedkù ochrany v praxi (srov. rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 18. 12. 2008, è. j. 1 Azs 86/2008-101, publ. pod è. 1806/2009 Sb. NSS, a obdobnì také rozsudek ze dne 26. 2. 2008, è. j. 2 Azs 100/2007-64). Stì¾ovatel tak dostateènì nezjistil, zda jsou na Ukrajinì øádnì pro¹etøovány stí¾nosti na jednání policistù, zda v odpovídajících pøípadech dochází tøeba i k potrestání nezákonnì jednajících policistù a zejména zda existující prostøedky po¹kozeným osobám v praxi poskytují úèinnou ochranu pøed nezákonným jednáním policistù. Taková zji¹tìní se ov¹em jeví zvlá¹» podstatnými a nezbytnými za situace, kdy ¾alobce ji¾ ve správním øízení zpochybòoval úèinnost vnitrostátní ochrany a stejnì vyznívají i informace z dùkazù provedených krajským soudem (co¾ je rozdíl oproti situacím øe¹eným ve stì¾ovatelem citované judikatuøe Nejvy¹¹ího správního soudu). Navíc je potøeba zohlednit i zku¹enosti ¾alobcovy matky, shodnì tvrzené a popsané jí samou i ¾alobcem, s neúspì¹ným brojením proti nezákonným postupùm ukrajinské policie. Nejvy¹¹í správní soud tak shodnì s krajským soudem není pøesvìdèen o nedodr¾ení ¾alobcovy povinnosti vyèerpat (úèinné) prostøedky vnitrostátní ochrany pøed podáním ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany. Tudí¾ ani touto námitkou, z ní¾ v¹ak nebylo zji¹tìno zásadní právní pochybení krajského soudu, nebyl pøekroèen práh pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti.
[15] V této souvislosti Nejvy¹¹í správní soud dále podotýká, ¾e nelze souhlasit ani se stì¾ovatelovým závìrem o zkreslujícím výkladu krajského soudu ohlednì vysoce korupèního prostøedí na Ukrajinì. Zkreslení se naopak spí¹e dopou¹tí sám stì¾ovatel, neb z rozsudku krajského soudu nevyplývá, ¾e by tento pova¾oval existenci korupce v domovském státì samu o sobì za dùvod pro udìlení mezinárodní ochrany. Krajský soud naproti tomu korupèní prostøedí ukrajinské policie, je¾ tvrdil ¾alobce a potvrzovaly jej i soudem provedené dùkazy (tiskové zprávy Amnesty International), posuzoval relevantním zpùsobem právì v kontextu (ne)existence reálné mo¾nosti ¾alobce (a jeho matky) domáhat se ochrany proti nezákonnému jednání policistù. V tomto kontextu, jako¾ i v kontextu potenciálního pronásledování ¾alobce ve smyslu zákona o azylu pak krajský soud zhodnotil i dal¹í informace obsa¾ené v daných dùkazech, blí¾e popisující prostøedí a praktiky ukrajinské policie (a to i ve vztahu k jejím reakcím na stí¾nosti na protiprávní èiny policistù).
[16] Koneènì stì¾ovatel krajskému soudu vytýkal selektivní vyu¾ívání informací o zemi pùvodu, nebo» podle nìj se soud nevypoøádal s dùkazy shromá¾dìnými správním orgánem a své závìry opøel pouze o dvì novì pøedlo¾ené zprávy Amnesty International, které nadto stì¾ovatel pova¾oval za irelevantní. K tomu Nejvy¹¹í správní soud nejdøíve podotýká, ¾e zmínìné dvì tiskové zprávy nepochybnì v daném pøípadì nejsou irelevantní, ale naopak poskytují informace nikoliv nepodstatné pøi posuzování ¾alobcovy ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany, jak ostatnì plyne i z pøedchozích dvou odstavcù. K vlastní námitce selektivismu soudu je pak tøeba poznamenat, ¾e stì¾ovatel ji¾ pøesnì neurèuje, se kterými jím shromá¾dìnými dùkazy se soud nevypoøádal, jeho námitka je tedy velmi obecná a vágní, na hranici projednatelnosti, nebo» není zøejmé, jaké konkrétní dùkazy má stì¾ovatel na mysli. Nejvy¹¹í správní soud nicménì konstatuje, ¾e pokud snad stì¾ovatel míøil na dùkazy poøízené v prùbìhu správního øízení, tak je tøeba øíci, ¾e krajský soud ve svém rozsudku relevantní informace zji¹tìné stì¾ovatelem zohlednil, zejména informaci o existenci dvou odborù zabývajících se trestnou èinností policistù na Ukrajinì, pøièem¾ ostatní informace shromá¾dìné stì¾ovatelem v prùbìhu správního øízení byly namnoze obecné a zcela nedopadaly na podstatu tvrzení ¾alobce. Pokud stì¾ovatel svou námitkou míøil odli¹nì na informaci o mo¾nosti návratu opozièních ¾adatelù o azyl ze zahranièí na Ukrajinu ze dne 7. 12. 2011, kterou krajskému soudu pøedlo¾il pøi jednání dne 9. 1. 2012, pak nutno poznamenat, ¾e stì¾ovatel tuto informaci neoznaèil ani nenavrhl coby dùkaz, navíc obsah dané informace je v ¾alobcovì vìci nepøíli¹ relevantní, jeliko¾ ¾alobce se pro pøípad návratu do vlasti neobává persekuce z dùvodu podání ¾ádosti o mezinárodní ochranu v zahranièí, nýbr¾ persekuce z dùvodu podání stí¾nosti k Evropskému soudu pro lidská práva jeho matkou. Nadto informace obdobného obsahu jsou zalo¾eny ve správním spise a stì¾ovatel z nich vycházel ji¾ ve svém rozhodnutí, tudí¾ pøedlo¾ená informace byla krajským soudem zohlednìna právì coby souèást správního spisu, jeho¾ obsah v¹ak dle ustálené judikatury není bez dal¹ího pova¾ován za dùkaz (viz rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 29. 1. 2009, è. j. 9 Afs 8/2008-117, publ. pod è. 2383/2011 Sb. NSS). Ani této námitce stì¾ovatele tak Nejvy¹¹í správní soud nemohl pøisvìdèit.
[17] Nejvy¹¹í správní soud tudí¾ uzavírá, ¾e v pøípadì napadeného rozsudku nebylo shledáno ¾ádné zásadní pochybení krajského soudu, který se ani neodchýlil od ustálené a jasné soudní judikatury, ani hrubì nepochybil pøi výkladu hmotného èi procesního práva. Za tìchto okolností Nejvy¹¹ímu správnímu soudu nezbylo ne¾ zkonstatovat, ¾e kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele, a ve smyslu § 104a s. ø. s. ji pro nepøijatelnost odmítnout.
[18] O náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti Nejvy¹¹í správní soud rozhodl podle § 60 odst. 3 vìty první s. ø. s. ve spojení s § 120 s. ø. s., podle nich¾ ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení, byla-li kasaèní stí¾nost odmítnuta.
[19] ®alobci byl usnesením krajského soudu ze dne 5. 5. 2011, è. j. 29 Az 14/2011-19, ustanoven zástupcem Mgr. Ondøej Rejsek, advokát se sídlem Buzulucká 431, Hradec Králové. Podle § 35 odst. 8 vìty poslední s. ø. s. zastupuje zástupce ustanovený v øízení pøed krajským soudem, je-li jím advokát, navrhovatele (¾alobce) i v øízení o kasaèní stí¾nosti. V takovém pøípadì pak hotové výdaje zástupce a odmìnu za zastupování hradí stát. Podle § 7, § 9 odst. 3 písm. f) a § 11 odst. 1 písm. d) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù tak advokátovi nále¾í odmìna za jeden úkon právní slu¾by (zde písemné podání ve vìci samé-vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti ¾alovaného) ve vý¹i 2100 Kè a podle § 13 odst. 3 citované vyhlá¹ky náhrada hotových výdajù v pau¹ální èástce 300 Kè, celkem tedy 2400 Kè. K vyplacení uvedené èástky stanovil Nejvy¹¹í správní soud pøimìøenou lhùtu.

References: soud 
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 Soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 § 12
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 § 60
 § 120
 § 35
 § 7
 § 9
 § 11
 § 13
 soud