Source: https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions/embarrasser
Timestamp: 2020-08-08 06:03:04+00:00

Document:
embarrasser | Usito
Accueil / Tous les articles de dictionnaire / embarrasser
embarrasser [infobulle_prononciationprononciationbloc prononciationprononciation400 VOIR le tableau de l’alphabet phonétique international.VOIR les principes de la transcription phonétique.VOIR l'article thématique : La prononciation du français québécois.VOIR l'article thématique : L’origine de la prononciation québécoise traditionnelle. ɑ̃baʀase] infobulleverbe_v_v.v.verbe250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de verbe.v.
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceI infobulleverbe_v__tr__dir_v._tr._dir.v. tr. dir.verbe transitif direct450Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément d’objet direct (COD).Nous parlons français.En grammaire nouvelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément direct (CD), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui n’est pas introduit par une préposition.Nous parlons français.Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle peuvent être analysés en grammaire nouvelle comme des compléments directs à comportement particulier. Ils ont un comportement syntaxique moins prototypiques puisqu'ils ne se pronominalisent pas en le, la, les ou en et ne peuvent être mis au passif. Cependant, il s'agit de compléments requis par le verbe, introduits sans préposition. Les grammaires ne précisent pas toujours comment les analyser et disent simplement qu'il s'agit de compléments de mesure, de prix et de temps ou alors de compléments directs par opposition aux compléments d'objet direct.Ce livre coûte 50 dollars.V. tr. dir. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Encombrer, surcharger. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ encombrersurcharger. Les papiers embarrassent son bureau. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 Gêner qqn dans ses mouvements. Sac, paquet qui embarrasse. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 infobulleliste_rhetorique_fig_fig.fig.figuré250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d'un mot qui prend ou qui a une signification seconde, souvent produite par une métaphore (par opposition au sens propre).fig. Mettre qqn dans l’embarras, dans une position gênante. « Quand elle me demanda : "Et vous, [...] qu'en pensez-vous?", je fus [...] surpris, ne sachant pas si ce qui m'embarrassait le plus était la question elle-même ou la personne qui la posait » noticeMicheline_La_France.bio.xmlMicheline_La_France_bio_xmlMicheline La FranceLe don d'AugusteMontréal, XYZ Éditeur, 2002, 200 p. (Collection Romanichels Plus). [1re éd., 2000] javascript:return naviguerVers('')(M. La France, 2000).
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceII infobulleverbe_v__pron_v._pron.v. pron.verbe pronominal250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoUn verbe pronominal est un verbe qui apparaît en construction pronominale, c’est-à-dire que le sujet est accompagné d’un pronom qui est de la même personne que lui (pronom réfléchi, pronom réciproque ou pronom inanalysable). Tu te laves; nous nous téléphonons; je m’abstiens.V. pron. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 s'embarrasser dans. S’emmêler, s’empêtrer dans. S’embarrasser dans les broussailles. « Je saisis un drap au vol et le lui lance à la figure. Il s'embarrasse dedans comme dans un filet » noticeRéjean_Ducharme.bio.xmlRéjean_Ducharme_bio_xmlRéjean DucharmeL'avalée des avalésParis, Éditions Gallimard, 1966, 378 p. (Collection Folio). [1re éd. canadienne, 1967] javascript:return naviguerVers('')(R. Ducharme, 1966). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_rhetorique_fig_fig.fig.figuré250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d'un mot qui prend ou qui a une signification seconde, souvent produite par une métaphore (par opposition au sens propre).fig. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ s'embrouiller. S’embarrasser dans ses histoires. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 s'embarrasser de. S’encombrer de qqch. ou de qqn. S’embarrasser d’un grand sac. « Les parents de cette Violetta devaient être des artistes qui ne pouvaient s'embarrasser d'un enfant » noticeChrystine_Brouillet.bio.xmlChrystine_Brouillet_bio_xmlChrystine BrouilletLes quatre saisons de ViolettaParis, Éditions Denoël, 2002, 702 p. javascript:return naviguerVers('')(Ch. Brouillet, 2002). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ infobulleliste_rhetorique_fig_fig.fig.figuré250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d'un mot qui prend ou qui a une signification seconde, souvent produite par une métaphore (par opposition au sens propre).fig. Se préoccuper, se soucier exagérément de qqch. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ s'inquiéter; infobulleliste_sociolectal_fam_fam.fam.familier250Marques de registre de languemarquesRegistreLa marque familier est utilisée pour marquer un emploi de registre familier, c'est-à-dire moins valorisé socialement qu'un emploi standard ou neutre; la marque familier peut parfois correspondre, en raison du contexte d’emploi, à une certaine valeur stylistique, expressive.fam. s'en faire. S'embarrasser de son image.
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400embarrasserCet article s'appuie sur certaines données du TLFi. Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l'équipe FRANQUS peut s'appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec.
infobulle_étymologieétymologierubrique étymologiquerubrique étymologique400La rubrique étymologique, s’il y a lieu, peut contenir les ou un des éléments suivants :la date de la 1re attestation du mot en entrée;l’étymon, c’est-à-dire la forme à l’origine du mot de l’entrée;la langue ou le dialecte d’où provient l’étymon;le sens de l’étymon;la source d’où proviennent les informations de la rubrique étymologique, sous une forme abrégée;un complément d’information encyclopédiqueVOIR La rubrique étymologique, principes généraux.ÉTYMOLOGIE1570; de l'espagnol embarazar.
il elle embarrasse
ils elles embarrassent
il elle embarrassait
ils elles embarrassaient
il elle embarrassa
ils elles embarrassèrent
il elle embarrassera
ils elles embarrasseront
il elle embarrasserait
ils elles embarrasseraient
qu'il elle embarrasse
qu'ils elles embarrassent
qu'il elle embarrassât
qu'ils elles embarrassassent
embarrassé embarrassés
embarrassée embarrassées
il elle a embarrassé
ils elles ont embarrassé
il elle avait embarrassé
ils elles avaient embarrassé
il elle eut embarrassé
ils elles eurent embarrassé
il elle aura embarrassé
ils elles auront embarrassé
il elle aurait embarrassé
ils elles auraient embarrassé
j' eusse embarrassé
il elle eût embarrassé
ils elles eussent embarrassé
qu'il elle ait embarrassé
qu'ils elles aient embarrassé
qu'il elle eût embarrassé
qu'ils elles eussent embarrassé
je m' embarrasse
tu t' embarrasses
il s'elle s' embarrasse
ils s'elles s' embarrassent
je m' embarrassais
tu t' embarrassais
il s'elle s' embarrassait
ils s'elles s' embarrassaient
je m' embarrassai
tu t' embarrassas
il s'elle s' embarrassa
ils s'elles s' embarrassèrent
je m' embarrasserai
tu t' embarrasseras
il s'elle s' embarrassera
ils s'elles s' embarrasseront
je m' embarrasserais
tu t' embarrasserais
il s'elle s' embarrasserait
ils s'elles s' embarrasseraient
que je m' embarrasse
que tu t' embarrasses
qu'il s'elle s' embarrasse
que nous nous embarrassions
que vous vous embarrassiez
qu'ils s'elles s' embarrassent
que je m' embarrassasse
que tu t' embarrassasses
qu'il s'elle s' embarrassât
que nous nous embarrassassions
que vous vous embarrassassiez
qu'ils s'elles s' embarrassassent
embarrasse-toi
embarrassons-nous
embarrassez-vous
s' embarrasser
s' embarrassant
je me suis embarrasséembarrassée
tu t' es embarrasséembarrassée
il s'elle s' est embarrasséembarrassée
nous nous sommes embarrassésembarrassées
vous vous êtes embarrassésembarrassées
ils se elles se sont embarrassésembarrassées
je m' étais embarrasséembarrassée
tu t' étais embarrasséembarrassée
il s'elle s' était embarrasséembarrassée
nous nous étions embarrassésembarrassées
vous vous étiez embarrassésembarrassées
ils s'elles s' étaient embarrassésembarrassées
je me fus embarrasséembarrassée
tu te fus embarrasséembarrassée
il se elle se fut embarrasséembarrassée
nous nous fûmes embarrassésembarrassées
vous vous fûtes embarrassésembarrassées
ils se elles se furent embarrassésembarrassées
je me serai embarrasséembarrassée
tu te seras embarrasséembarrassée
il se elle se sera embarrasséembarrassée
nous nous serons embarrassésembarrassées
vous vous serez embarrassésembarrassées
ils se elles se seront embarrassésembarrassées
je me serais embarrasséembarrassée
tu te serais embarrasséembarrassée
il se elle se serait embarrasséembarrassée
nous nous serions embarrassésembarrassées
vous vous seriez embarrassésembarrassées
ils se elles se seraient embarrassésembarrassées
je me fusse embarrasséembarrassée
tu te fusses embarrasséembarrassée
il se elle se fût embarrasséembarrassée
nous nous fussions embarrassésembarrassées
vous vous fussiez embarrassésembarrassées
ils se elles se fussent embarrassésembarrassées
que je me sois embarrasséembarrassée
que tu te sois embarrasséembarrassée
qu'il se elle se soit embarrasséembarrassée
que nous nous soyons embarrassésembarrassées
que vous vous soyez embarrassésembarrassées
qu'ils se elles se soient embarrassésembarrassées
que je me fusse embarrasséembarrassée
que tu te fusses embarrasséembarrassée
qu'il se elle se fût embarrasséembarrassée
que nous nous fussions embarrassésembarrassées
que vous vous fussiez embarrassésembarrassées
qu'ils se elles se fussent embarrassésembarrassées
sois-toi embarrasséembarrassée
soyons-nous embarrassésembarrassées
soyez-vous embarrassésembarrassées
s' être embarrasséembarrassée
s' étant embarrasséembarrassée
⇒ s'embrouiller
⇒ s'inquiéter, au sens de s'embarrasser de
⇒ fam. s'en faire, au sens de s'embarrasser de
s'embarrasser dans
s'embarrasser de

References: l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250