Source: http://docplayer.nl/3288564-Chambre-des-representants-belgische-kamer-van.html
Timestamp: 2018-05-27 02:12:41+00:00

Document:
1 DOC 53 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 3 juin juni 2013 PROJET DE LOI modifiant, en vue de transposer les directives 2010/73/UE et 2010/78/UE, la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques d instruments de placement et aux admissions d instruments de placement à la négociation sur des marchés réglementés, la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, la loi du 1 er avril 2007 relative aux offres publiques d acquisition, la loi du 2 mai 2007 relative à la publicité des participations importantes dans des émetteurs dont les actions sont admises à la négociation sur un marché réglementé et portant dispositions diverses et la loi du 3 août 2012 relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d investissement, et portant dispositions diverses WETSONTWERP tot wijziging, met het oog op de omzetting van de richtlijnen 2010/73/ EU en 2010/78/EU, van de wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, van de wet van 1 april 2007 op de openbare overnamebiedingen, van de wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in emittenten waarvan aandelen zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt en houdende diverse bepalingen en van de wet van 3 augustus 2012 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles, en houdende diverse bepalingen Pages Blz. SOMMAIRE INHOUD 1. Résumé Exposé des motifs Avant-projet Avis du Conseil d État Projet de loi Annexes Samenvatting Memorie van toelichting Voorontwerp Advies van de Raad van State Wetsontwerp Bijlagen
2 2 DOC 53 Le gouvernement a déposé ce projet de loi le 3 juin Le bon à tirer a été reçu à la Chambre le 3 juin De regering heeft dit wetsontwerp op 3 juni 2013 ingediend. De goedkeuring tot drukken werd op 3 juni 2013 door de Kamer ontvangen. N-VA : Nieuw-Vlaamse Alliantie PS : Parti Socialiste MR : Mouvement Réformateur CD&V : Christen-Democratisch en Vlaams sp.a : socialistische partij anders Ecolo-Groen : Ecologistes Confédérés pour l organisation de luttes originales Groen Open Vld : Open Vlaamse liberalen en democraten VB : Vlaams Belang cdh : centre démocrate Humaniste FDF : Fédéralistes Démocrates Francophones LDD : Lijst Dedecker MLD : Mouvement pour la Liberté et la Démocratie INDEP-ONAFH : Indépendant-Onafhankelijk Abréviations dans la numérotation des publications: DOC /000: Document parlementaire de la 53 e législature, suivi du n de base et du n consécutif QRVA: Questions et Réponses écrites CRIV: Version Provisoire du Compte Rendu intégral (couverture verte) CRABV: Compte Rendu Analytique (couverture bleue) CRIV: Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon) PLEN: Séance plénière COM: Réunion de commission MOT: Motions déposées en conclusion d interpellations (papier beige) Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC /000: Parlementair document van de 53 e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer QRVA: Schriftelijke Vragen en Antwoorden CRIV: Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft) CRABV: Beknopt Verslag (blauwe kaft) CRIV: Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) (PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft) PLEN: COM: MOT: Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier) Publications offi cielles éditées par la Chambre des représentants Commandes: Place de la Nation Bruxelles Tél. : 02/ Fax : 02/ courriel : Offi ciële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen: Natieplein Brussel Tel. : 02/ Fax : 02/
3 3 RÉSUMÉ SAMENVATTING Le présent projet de loi assure la transposition de deux directives du Parlement européen et du Conseil: 1) la directive 2010/73/UE qui modifi e la directive 2003/71/CE (ci-après la directive prospectus ) et la directive 2004/109/CE (ci-après la directive transparence ), et 2) certains volets de la directive 2010/78/EU (appelée directive Omnibus I ) en ce que celle-ci modifi e les directives prospectus et transparence 1. Dit ontwerp van wet zorgt voor de omzetting van twee richtlijnen van het Europees Parlement en de Raad: 1) richtlijn 2010/73/EU die richtlijn 2003/71/EG wijzigt (hierna de prospectusrichtlijn genoemd) en richtlijn 2004/109/EG (hierna de transparantierichtlijn genoemd), en 2) bepaalde onderdelen van richtlijn 2010/78/EU (de Omnibus I -richtlijn genoemd) wat de wijzigingen betreft die zij aanbrengt in de prospectusrichtlijn en in de transparantierichtlijn 1. 1 Cette directive Omnibus s inscrit dans le cadre de la mise en place du SESF (système européen de surveillance fi nancière) faisant suite à la crise fi nancière de Ce SESF comprend trois AES (autorités européennes de surveillance). La directive 2010/78/UE vise à modifi er une série de directives existantes afi n de tenir compte de la mise en place de ces AES (d où son appellation de directive Omnibus ). Les volets prospectus et transparence de la directive 2010/78/UE visent ainsi à coordonner l action des autorités de contrôle compétentes au sein des Etats membres (en Belgique, il s agit de la FSMA) avec celle de l ESMA (l AES compétente en matière de marchés fi n a n c i e r s). 1 Deze Omnibusrichtlijn past in het kader van de invoering van een Europees systeem voor fi nancieel toezicht (European System of Financial Supervision, verkort ESFS) ingevolge de fi nanciële crisis in In dit systeem treden drie ESA s op (European Supervisory authorities). Richtlijn 2010/78/EU heeft tot doel een aantal bestaande richtlijnen te wijzigen teneinde rekening te houden met de oprichting van deze ESA s (vandaar de naam omnibusrichtlijn ). De luiken prospectus en transparantie van richtlijn 2010/78/EU zijn dan ook gericht op een coördinatie van de acties van de bevoegde toezichthouders in de lidstaten (voor België is dit de FSMA) en van de ESMA (dit is de ESA die bevoegd is voor de fi nanciële markten).
4 4 DOC 53 EXPOSÉ DES MOTIFS MEMORIE VAN TOELICHTING Le présent projet de loi vise principalement à transposer en droit belge: 1) la directive 2010/73/UE qui modifi e la directive 2003/71/CE (ci-après la directive prospectus ) et la directive 2004/109/CE (ci-après la directive transparence ), et 2) certains volets de la directive 2010/78/EU (appelée directive Omnibus I ) en ce que celle-ci modifi e les directives prospectus et transparence. Pour rappel, la directive prospectus fut transposée en droit belge par la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques d instruments de placement et aux admissions d instruments de placement à la négociation sur des marchés réglementés (ci-après la loi prospectus ). La directive transparence fut quant à elle transposée en droit belge par la loi du 2 mai 2007 relative à la publicité des participations importantes dans des émetteurs dont les actions sont admises à la négociation sur un marché réglementé et portant des dispositions diverses (ci-après la loi transparence ), par la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur fi nancier et aux services fi nanciers (ci-après la loi du 2 août 2002 ) et, enfi n, par l arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d instruments fi nanciers admis à la négociation sur un marché réglementé (ci-après l arrêté royal transparence ). En vue de transposer la directive 2010/73/UE susmentionnée, le présent projet de loi apporte par conséquent diverses modifi cations aux lois suivantes: 1) la loi prospectus, 2) la loi transparence, et 3) la loi du 2 août La directive 2010/73/UE qu il est proposé de transposer, allie plusieurs objectifs: améliorer la protection des investisseurs, ce qui est réalisé essentiellement par une modifi cation de certains seuils à partir desquels une offre est considérée comme publique. Het voorliggende ontwerp van wet heeft hoofdzakelijk de omzetting in Belgisch recht tot doel van: 1) richtlijn 2010/73/EU die richtlijn 2003/71/EG wijzigt (hierna de prospectusrichtlijn genoemd) en richtlijn 2004/109/EG (hierna de transparantierichtlijn genoemd), en 2) bepaalde onderdelen van richtlijn 2010/78/EU (de Omnibus I -richtlijn genoemd) wat de wijzigingen betreft die zij aanbrengt in de prospectusrichtlijn en in de transparantierichtlijn. Ter herinnering wordt erop gewezen dat de prospectusrichtlijn werd omgezet in Belgisch recht door de wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt, hierna de prospectuswet genoemd. De transparantierichtlijn werd dan weer in Belgisch recht omgezet door de wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in emittenten waarvan aandelen zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt en houdende diverse bepalingen (hierna de transparantiewet genoemd), door de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de fi nanciële sector en de fi nanciële diensten (hierna de wet van 2 augustus 2002 genoemd) en, ten slotte, door het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van fi nanciële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt (hierna het transparantiebesluit genoemd). Met het oog op de omzetting van voormelde richtlijn 2010/73/EU brengt het voorliggend ontwerp van wet de volgende wijzigingen aan in de onderstaande wetten: 1) de prospectuswet, 2) de transparantiewet, en 3) de wet van 2 augustus Richtlijn 2010/73/EU die wordt omgezet, bundelt verschillende doelstellingen: de bescherming van de beleggers verbeteren, waar in hoofdzaak voor gezorgd wordt door een wijziging van bepaalde drempels die aangeven wanneer een aanbieding als openbaar wordt beschouwd;
5 5 simplifi er ou clarifi er le régime en vigueur - à titre d exemple, la défi nition des investisseurs qualifi és est désormais alignée sur celle des clients professionnels et des contreparties éligibles issue de la directive Mifi d. réduire les charges qui pèsent sur les émetteurs c est ainsi, par exemple, que la plupart des offres réservées au personnel sont désormais exemptées de prospectus et que le montant de euros à partir duquel les offres publiques sont harmonisées par la directive est porté à euros. La directive 2010/73/UE complète l harmonisation opérée par la directive prospectus. Comme cette dernière, elle laisse peu de marge de manœuvre aux États membres en termes de transposition. La plupart des dispositions du présent projet transposent mutatis mutandis les dispositions de la directive 2010/73/UE. Il convient de noter que les adaptations législatives qui sont proposées ne portent pas préjudice à l adoption, sur la base de l article 49, 3, alinéa 2 de la loi du 2 août 2002, de réglementations visant à prévoir une interdiction ou des conditions restrictives concernant la négociation de produits d investissement de détail, ou favorisant la transparence de la tarifi cation et des frais administratifs de tels produits. De même, les adaptations législatives proposées ne portent pas préjudice à l adoption éventuelle, par le Roi, d exigences spécifi ques applicables aux communications à caractère promotionnel, autres documents et avis diffusés dans le cadre d offres publiques ou non (voy. les habilitations fi gurant à l article 57/1 et à l article 58, 4 de la loi prospectus). L habilitation fi gurant à l article 57/1 est, au contraire, étendue aux opérations visées à l article 16 de la loi prospectus opérations qui étaient jusqu à présent entièrement exclues du champ d application de la loi. Au delà de la transposition de la directive 2010/73/UE, le présent projet de loi comporte également un certain nombre de dispositions diverses, visant à compléter le dispositif légal existant dans le sens d une meilleure protection des investisseurs. C est ainsi qu il est proposé d étendre le monopole d intermédiation prévu dans la loi prospectus à certaines offres non publiques et de permettre à la FSMA de prendre certaines mesures vis-à-vis des intermédiaires chargés du placement des offres, de même que vis-à-vis des éditeurs, imprimeurs ou distributeurs des communications à caractère promotionnel et autres avis relatifs aux offres publiques. de geldende regeling vereenvoudigen of verduidelijken; zo is bijvoorbeeld de defi nitie van de gekwalifi ceerde beleggers voortaan afgestemd op de defi nitie van professionele cliënten en in aanmerking komende tegenpartijen die in de MiFID-richtlijn wordt gehanteerd; de kosten verminderen die de uitgevende instellingen moeten dragen; zo hoeft er bijvoorbeeld voortaan geen prospectus meer te worden opgesteld voor het merendeel van de aanbiedingen die zijn voorbehouden voor het personeel en is het bedrag van euro waarboven een openbare aanbieding wordt geharmoniseerd door de richtlijn, opgetrokken tot euro. Richtlijn 2010/73/EU vervolledigt de harmonisering die was ingevoerd door de prospectusrichtlijn. Net als deze laatste richtlijn laat zij de lidstaten weinig bewegingsruimte wat de omzetting betreft. De meeste bepalingen van het voorliggend ontwerp zetten de bepalingen van richtlijn 2010/73/EU mutatis mutandis om. Op te merken valt dat de voorgestelde wetswijzigingen geen afbreuk doen aan de goedkeuring, op grond van artikel 49, 3, tweede lid van de wet van 2 augustus 2002, van reglementeringen waarmee een verbod wordt ingevoerd of restrictieve voorwaarden worden opgelegd voor de verhandeling van retailbeleggingsproducten, of waarmee de transparantie van de tarifi ëring en de administratieve kosten van dergelijke producten wordt bevorderd. De voorgestelde wetswijzigingen doen evenmin afbreuk aan de eventuele goedkeuring, door de Koning, van specifi eke vereisten voor reclame, andere documenten en berichten die worden verspreid in het kader van al dan niet openbare aanbiedingen (zie de machtigingen die zijn opgenomen in de artikelen 57/1 en 58, 4 van de prospectuswet). De machtiging vervat in artikel 57/1 wordt daarentegen uitgebreid tot de in artikel 16 van de prospectuswet bedoelde verrichtingen die tot dusver volledig waren uitgesloten uit het toepassingsgebied van de wet. Naast de bepalingen waarmee richtlijn 2010/73/EU wordt omgezet, behelst het voorliggende ontwerp van wet tevens een aantal diverse bepalingen waarmee de bestaande wettelijke regeling wordt aangevuld teneinde de beleggers een betere bescherming te bieden. Zo wordt voorgesteld om het bemiddelingsmonopolie waarin de prospectuswet voorziet, uit te breiden tot bepaalde niet-openbare aanbiedingen en om de FSMA toe te laten bepaalde maatregelen te treffen ten aanzien van de bemiddelaars die instaan voor de plaatsing van de aanbiedingen, alsook ten aanzien van de uitgevers, drukkers of verdelers van de reclame en andere berichten over de openbare aanbiedingen.
6 6 DOC 53 En matière d offres publiques d acquisition, il est proposé d introduire une disposition visant à éviter que les résidents belges, détenteurs de titres faisant l objet d une offre se déroulant principalement à l étranger, ne soient exclus de cette offre. Dans certains cas, de telles exclusions sont prévues par l offrant (ou les intermédiaires qualifi és qui sont chargés de la conservations des titres) car ceux-ci veulent éviter que les communications adressées aux actionnaires résidents belges ne soient qualifi ées d offre publique dans leur chef, les obligeant à publier un prospectus en Belgique. Faisant suite à une remarque du Conseil d État, le gouvernement tient à préciser que cette disposition modifi cative de la loi du 1 er avril 2007 fut bien soumise à l avis de l Inspection des fi nances. De même, le présent projet de loi intègre dans la réglementation propre aux organismes de placement collectif les dispositions issues de la Directive 2010/73/ UE relatives aux seuils à partir desquels une offre de valeurs mobilières ne revêt pas un caractère public. Afi n de maintenir l identité existant actuellement entre la défi nition de l obligation d inscription à charge des organismes de placement collectif publics et de leur obligation d établir un prospectus, il s avère en effet nécessaire d adapter certains seuils à partir desquels une offre de titres d organismes de placement collectif ne revêt pas un caractère public. Dans ce cadre, la nouvelle défi nition des investisseurs qualifi és issue de la directive 2010/73/UE remplacera la définition actuelle des investisseurs professionnels et institutionnelles contenue dans la réglementation des organismes de placement collectif. Enfi n, pour des raisons de cohérence, il est proposé de soumettre à la loi prospectus les communications à caractère promotionnel et autres documents et avis se rapportant à des offres publiques d organismes de placement collectif du type fermé. En effet, la loi prospectus réglemente déjà le prospectus devant être publié dans le cadre de ce type d offres. Il parait logique que cette même loi réglemente également la publicité y relative. Un régime transitoire est proposé, comportant deux volets distincts. Ainsi, il est prévu que les modifi cations apportées à la loi prospectus ne s appliqueront pas aux offres Wat de openbare overnamebiedingen betreft, wordt voorgesteld om een bepaling in te voeren die tot doel heeft te voorkomen dat de Belgische ingezetenen, houders van effecten waarop een bod is uitgebracht dat hoofdzakelijk in het buitenland plaatsvindt, zouden worden uitgesloten van deelname aan het bod. In bepaalde gevallen voorzien de bieders (of de gekwalifi ceerde tussenpersonen die belast zijn met de bewaring van de effecten) in een dergelijke uitsluiting omdat zij willen vermijden dat de mededelingen die worden gericht aan de aandeelhouders-belgische ingezetenen, in hun hoofde zouden worden aangemerkt als openbare aanbieding, wat zou impliceren dat zij verplicht zouden zijn om in België een prospectus te publiceren. Gevolg gevend aan een opmerking van de Raad van State, preciseert de regering dat deze bepaling tot wijziging van de wet van 1 april 2007 wel degelijk ter advies is voorgelegd geweest aan de Inspectie van Financiën. Daarnaast worden door het onderhavige ontwerp van wet in de reglementering voor de instellingen voor collectieve belegging, de bepalingen ingevoerd uit richtlijn 2010/73/EU die betrekking hebben op de drempels die aangeven wanneer een aanbieding van effecten niet langer een openbaar karakter heeft. Teneinde de thans bestaande overeenstemming te behouden tussen de defi nitie van de inschrijvingsplicht en de prospectusplicht die beide gelden voor de openbare instellingen voor collectieve belegging, blijkt het immers noodzakelijk om bepaalde drempels aan te passen die aangeven wanneer een aanbieding van effecten van instellingen voor collectieve belegging geen openbaar karakter hebben. In dit kader zal de nieuwe defi nitie van gekwalifi ceerde belegger die is overgenomen uit richtlijn 2010/73/EU, de huidige defi nitie vervangen van professionele en institutionele beleggers als vervat in de reglementering voor de instellingen voor collectieve belegging. Tot slot wordt, met het oog op de coherentie, voorgesteld om in het toepassingsgebied van de prospectuswet de reclame en andere documenten en berichten op te nemen die betrekking hebben op openbare aanbiedingen van instellingen voor collectieve belegging van het besloten type. Deze wet bevat immers al de regeling voor het prospectus dat gepubliceerd moet worden in het kader van dergelijke aanbiedingen. Het lijkt derhalve logisch dat in deze zelfde wet ook de reglementering zou vervat zijn voor de desbetreffende reclame. Er wordt een overgangsregeling voorgesteld die twee afzonderlijke luiken bevat. Aldus is bepaald dat de wijzigingen die worden aangebracht in de prospectuswet niet van toepassing
7 7 publiques qui sont en cours à dater de leur entrée en vigueur. Par ailleurs, s agissant de l application des nouveaux critères permettant de déterminer quand un organisme de placement collectif doit être considéré comme public, le projet de loi prévoit que les nouveaux critères sont sans infl uence sur la qualifi cation des organismes de placement collectifs et de leurs compartiments, créés avant l entrée en vigueur de la loi. A contrario, le caractère public ou non de tout nouveau compartiment ou tout nouvel organisme créé après l entrée en vigueur de la loi sera examiné sur la base des nouveaux critères issu de la présente réforme. zullen zijn op de lopende openbare aanbiedingen op het ogenblik dat deze wijzigingen in werking treden. Wat daarnaast de toepassing betreft van de nieuwe criteria aan de hand waarvan wordt bepaald of een instelling voor collectieve belegging als openbaar moet worden beschouwd, stelt het ontwerp van wet dat zij geen invloed hebben op de kwalifi catie van de instellingen voor collectieve belegging en hun compartimenten die zijn opgericht vóór de inwerkingtreding van de wet. A contrario zal aan de hand van de nieuwe criteria ingevolge de huidige hervorming, voor alle nieuwe compartimenten of instellingen die worden opgericht na de inwerkingtreding van de wet, worden nagegaan of zij al dan geen openbaar karakter hebben. COMMENTAIRE DES ARTICLES Article 1 Cet article précise que le projet de loi règle une matière visée à l article 78 de la Constitution. Il s agit donc d une législation de type monocaméral. COMMENTAAR BIJ DE ARTIKELEN Artikel 1 Dit artikel stelt dat het ontwerp van wet een aangelegenheid regelt als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. Het gaat derhalve om een monocamerale aangelegenheid. Art. 2 Cet article fait référence aux directives dont le projet de loi assure la transposition en droit belge. S agissant de la directive 2010/78/UE, seuls deux volets sont ici transposés, fi gurant aux articles 5 et 7 qui modifi ent respectivement la directive 2003/71/CE (prospectus) et la directive 2004/109/CE (transparence). Il convient de noter que certaines parties des articles 5 et 7 ne nécessitent pas de transposition en droit belge. Il est renvoyé à cet égard au tableau de transposition de la directive. Art. 2 Artikel 2 somt de richtlijnen op die door het ontwerp van wet worden omgezet in Belgisch recht. Van richtlijn 2010/78/EU worden er slechts twee onderdelen omgezet die meer bepaald zijn vervat in de artikelen 5 en 7 waarmee wijzigingen worden aangebracht in, respectievelijk, richtlijn 2003/71/EG (prospectus) en richtlijn 2004/109/ EG (transparantie). Op te merken valt dat bepaalde aspecten van de artikelen 5 en 7 geen omzetting in Belgisch recht behoeven. In dit verband wordt verwezen naar de transponeringstabel van de richtlijn. Art. 3 Cet article assure principalement la transposition de l article 1, 3), a) i) de la directive 2010/73/UE qui modifi e certains seuils à partir desquels une offre ne doit plus être qualifi ée d offre publique. Jusqu à présent, lorsqu une offre s adressait, par État membre, à moins de 100 personnes autres que des investisseurs qualifi és, elle ne revêtait pas un caractère public. Ce seuil de 100 personnes est porté à 150. Art. 3 Dit artikel zorgt in hoofdzaak voor de omzetting van artikel 1, 3), a), i) van richtlijn 2010/73/EU dat bepaalde drempels wijzigt die aangeven wanneer een aanbieding niet langer gekwalifi ceerd hoeft te worden als openbare aanbieding. Tot dusver had een aanbieding geen openbaar karakter als zij, per lidstaat, gericht was aan minder dan 100 personen die geen gekwalifi ceerde beleggers waren. Deze drempel van 100 personen wordt nu verhoogd tot 150 personen.
8 8 DOC 53 Par ailleurs, jusqu à présent les offres requérant une contrepartie d au moins euros (en ce compris les offres d instruments de placement dont la valeur nominale s élève au moins à euros) ne revêtaient pas non plus un caractère public. Dans un souci de protection des investisseurs ce seuil de euros est relevé à euros. Cet article modifi e également légèrement le paragraphe 4 de l article 3 de la loi prospectus afi n de supprimer l adjectif seul, actuellement utilisé afi n de qualifi er les interventions des intermédiaires et des émetteurs. Il ressort en effet de l expérience acquise que certains intermédiaires déduisent de l utilisation du terme seul dans cette disposition qu ils ne seraient pas autorisés à transmettre toutes les informations utiles à leurs clients. Pour rappel, actuellement, le seul fait pour un intermédiaire d aviser ses clients qui lui ont confi é des instruments en dépôt, du lancement d une offre publique en dehors du territoire belge afi n de leur permettre d exercer leurs droits en tant que titulaires desdits instruments de placement ne constitue pas une offre publique sur le territoire belge. L usage du terme seul dans cette disposition s avère inutilement restrictif, de sorte qu il convient de le supprimer. En conséquence, des intermédiaires fi nanciers, telle une banque dépositaire, qui agissent pour le compte de leurs clients et non pour le compte de l offreur ou de l émetteur (sachant qu en vertu de l article 3, 1 al. 2, est présumée agir pour le compte de l émetteur ou de l offreur selon le cas toute personne qui perçoit directement ou indirectement une rémunération ou un avantage à l occasion de l offre) peuvent transmettre à leurs clients des informations sur l existence d une offre qui se déroule en dehors du territoire belge, lesquelles informations auront été obtenues via des tiers (tels que des data vendors, des professionnels ou des sites fi nanciers comme bloomberg) ou via l émetteur ou l offreur, ou encore via les intermédiaires mandatés par eux, sans que la communication de ces informations soit qualifiée d offre publique. Il s agit en effet d informations qui permettent aux clients d évaluer et, le cas échéant d exercer, leurs droits en tant que détenteurs de titres. De même, il doit être possible, pour de tels intermédiaires fi nanciers, de transmettre à leurs clients des informations relatives à une offre en dehors du territoire belge, pour autant que ceci soit prévu contractuellement, par exemple lorsqu un client le demande expressément. Ce pourra être le cas nonobstant toute restriction, condition ou interdiction que l émetteur, l offreur ou les intermédiaires mandatés par eux pourraient stipuler; des telles restrictions, conditions ou interdictions étant Daarnaast hadden aanbiedingen die een tegenwaarde van ten minste euro vereisten (waaronder de aanbiedingen van beleggingsinstrumenten met een nominale waarde van ten minste euro) tot op heden evenmin een openbaar karakter. Met het oog op de bescherming van de beleggers wordt deze drempel van euro thans verhoogd tot euro. Dit artikel brengt ook een kleine wijziging aan in paragraaf 4 van artikel 3 van de prospectuswet, waar het bijvoeglijk naamwoord loutere wordt geschrapt dat thans wordt gebruikt om de tussenkomsten van tussenpersonen en uitgevende instellingen te kwalifi - ceren. Ervaring heeft immers uitgewezen dat bepaalde tussenpersonen uit het gebruik van de term loutere in die bepaling afl eiden dat het hun niet toegestaan zou zijn om hun cliënten alle nuttige informatie te bezorgen. Terloops wordt eraan herinnerd dat op dit moment de loutere mededeling door een tussenpersoon aan zijn cliënten die hem hun beleggingsinstrumenten in bewaring hebben gegeven, dat er buiten het Belgische grondgebied een openbare aanbieding plaatsvindt, om hen in staat te stellen hun rechten als houder van de betrokken beleggingsinstrumenten uit te oefenen, geen openbare aanbieding vormt op het Belgische grondgebied. Het gebruik van de term loutere in deze defi nitie blijkt onnodig restrictief te zijn, waardoor de schrapping ervan aangewezen is. Bijgevolg kunnen fi nanciële tussenpersonen, zoals een bewaarnemende bank, die handelen voor hun cliënten en die niet handelen voor rekening van de aanbieder of de emittent (wetende dat overeenkomstig artikel 3, 1, lid 2, eenieder die naar aanleiding van de aanbieding rechtstreeks of onrechtstreeks een vergoeding of voordeel ontvangt, wordt geacht te handelen voor rekening de aanbieder of van de emittent naar gelang het geval), informatie omtrent het bestaan van een aanbieding buiten België die via derden (bijvoorbeeld data vendors, professionele partijen, fi nanciële websites zoals bloomberg) of via de uitgevende instelling of aanbieder en eventuele door haar gemandateerde tussenpersonen wordt ontvangen, overmaken aan hun cliënten zonder dat deze informatie kan worden beschouwd als een openbare aanbieding. Het gaat immers over informatie die hun cliënten in staat stelt hun rechten als houder van de betrokken beleggingsinstrumenten in te schatten en al dan niet uit te oefenen. Zo ook moet het mogelijk zijn voor zulke fi nanciële tussenpersoon om informatie die betrekking heeft op een aanbieding buiten België mee te delen aan de cliënt, voor zover dit voorzien is in de contractuele afspraken tussen deze fi nanciële tussenpersoon en de cliënt, bv. indien een cliënt hier uitdrukkelijk om verzoekt. Dit zal het geval zijn ongeacht enige mogelijke restricties, voorwaarden of verboden die deze uitgevende instelling of de aanbieder, of de door
9 9 inopposables aux intermédiaires fi nanciers en leur qualité de banque dépositaire. Dans ce cadre, les règles de conduite Mifi d seront évidemment d application. Pour toute clarté, il convient encore préciser que les communications par des intermédiaires qui agissent pour le compte de leurs clients et non pour le compte de l émetteur ou de l offreur, au sens de l article 3, 4 de la présente loi, ne sont pas considérées comme étant visées à l article 64 de la loi, ni comme étant des communications à caractère promotionnel et autres documents et avis relatifs à l opération au sens du Titre VI de la loi. Cet article modifi e enfi n le seuil de euros visé au paragraphe 5 de l article 3 de la loi prospectus. Ce montant, repris à plusieurs reprises dans la loi prospectus, constitue le seuil à partir duquel une offre publique entre dans le champ d application de la directive prospectus. Le législateur européen porte ce seuil à euros dans la directive 2010/73/UE. Autrement dit, seules les opérations d un montant supérieur à euros sont désormais harmonisées par la directive. En deçà de ce seuil, les législateurs nationaux sont libres d exiger ou non la publication d un prospectus. Le législateur belge a fait ce choix dans la loi prospectus, de sorte que pour les offres publiques qui ont lieu sur le territoire belge, la protection est identique, quel que soit le montant total de l opération (sous réserve des offres d un montant total inférieur à euros qui sont exemptées de prospectus par la directive). Le chapitre III du titre IV de la loi réglemente ainsi l obligation de prospectus pour ces opérations non harmonisées par la directive. Le prospectus établis dans le cadre de telles offres non harmonisées est systématiquement soumis à l approbation de la FSMA et ne bénéfi cie pas d un passeport dans les autres États membres. Désormais, toutes les opérations d un montant total inférieur à euros seront non harmonisées et visées par ce chapitre III du titre IV de la loi prospectus. haar gemandateerde instellingen, zou stipuleren met betrekking tot dergelijke informatie, die moeten worden geacht niet tegenwerpelijk te zijn aan de fi nanciële tussenpersoon in haar hoedanigheid van bewaarnemende bank. In dit kader zijn de Mifi d gedragsregels natuurlijk van toepassing. Volledigheidshalve kan worden verduidelijkt dat mededelingen door tussenpersonen die handelen voor hun cliënten en niet voor rekening van de aanbieder of van de emittent overeenkomstig artikel 3, 4 van deze wet niet beschouwd worden als mededelingen in de zin van artikel 64 van deze wet, noch als reclame en andere documenten en berichten die betrekking hebben op de verrichting in de zin van Titel VI van deze wet. Tot slot wijzigt dit artikel de drempel van euro als bedoeld in paragraaf 5 van artikel 3 van de prospectuswet. Dit bedrag, dat herhaaldelijk voorkomt in de prospectuswet, is de drempel waarboven een openbare aanbieding in het toepassingsgebied van de prospectusrichtlijn valt. Met richtlijn 2010/73/EU verhoogt de Europese wetgever deze drempel tot euro. Dat betekent met andere woorden dat enkel verrichtingen voor een bedrag dat euro overschrijdt voortaan geharmoniseerd zijn door de richtlijn. Onder deze drempel staat het de nationale wetgevers vrij om al dan niet te eisen dat een prospectus wordt gepubliceerd. De Belgische wetgever heeft in de prospectuswet geopteerd voor een prospectusplicht zodat voor de openbare aanbiedingen die plaatsvinden op het Belgische grondgebied, een identieke bescherming wordt geboden ongeacht het totaalbedrag van de verrichting (behoudens de aanbiedingen voor een totaalbedrag van minder dan euro die door de richtlijn worden vrijgesteld van de prospectusplicht). Hoofdstuk III van titel IV van de wet regelt dan ook de prospectusplicht voor deze verrichtingen die niet geharmoniseerd worden door de richtlijn. Een prospectus dat wordt opgesteld voor een dergelijke niet-geharmoniseerde aanbieding moet steeds ter goedkeuring worden voorgelegd aan de FSMA. Er wordt geen paspoort aan toegekend voor de overige lidstaten. Voortaan zullen alle verrichtingen voor een totaalbedrag van minder dan euro niet-geharmoniseerd zijn en onder hoofdstuk III van titel IV van de prospectuswet vallen. Art. 4 Cet article remplace la référence à l article 4 de la loi bancaire (qui a été abrogé par l arrêté royal Twin Peaks du 3 mars 2011) par une référence à l article 68 bis de la loi prospectus. C est en effet dans cette disposition de la loi prospectus que se trouve désormais Art. 4 Met dit artikel wordt de verwijzing naar artikel 4 van de bankwet (dat werd opgeheven door het Twin Peaksbesluit van 3 maart 2011) vervangen door een verwijzing naar artikel 68bis van de prospectuswet. Het is immers deze bepaling van de prospectuswet die voortaan het
10 10 DOC 53 l interdiction de réception des fonds remboursables et ses exceptions. La défi nition des instruments de placement renvoie à certaines de ces exceptions afi n d exclure les dépôts d argent. verbod bevat op het in ontvangst nemen van terugbetaalbare gelden, evenals de uitzonderingen hierop. De defi nitie van beleggingsinstrumenten verwijst naar een aantal van deze uitzonderingen teneinde gelddeposito s uit te sluiten. Art. 5 Cette disposition introduit une nouvelle abréviation dans la loi prospectus, afi n de désigner, par son acronyme anglais (ESMA), l Autorité européenne des marchés fi nanciers. Art. 5 Deze bepaling voert in de prospectuswet een nieuw Engels acroniem in (ESMA) waarmee de Europese Autoriteit voor effecten en markten wordt aangeduid. Art. 6 Cette disposition vise à transposer l article 1, 2), a) i) de la directive 2010/73/UE afi n de modifi er la défi nition des investisseurs qualifi és. Cette notion sera désormais calquée sur la défi nition des clients professionnels et des contreparties éligibles issue de la directive Mifi d. Un renvoi est donc fait à l annexe A de l arrêté royal du 3 juin 2007 (comportant la liste des clients professionnels) et à l article 3, 1 er de l arrêté royal du 3 juin 2007 (comportant la liste des contreparties éligibles). En 2007, un choix légistique a en effet été fait de déterminer dans une annexe d un arrêté royal la liste des clients professionnels et des contreparties éligibles. Ce choix légistique ne saurait évidemment pas être remis en question à l occasion de l élaboration du présent projet de loi. La directive 2010/73/UE que le projet de loi transpose ne laisse d ailleurs aucune marge de manœuvre au législateur belge quant au contenu de la notion d investisseur qualifi é. On retrouve sous la nouvelle défi nition les investisseurs institutionnels tels que les établissements de crédit, les entreprises d investissement, les entreprises d assurances, les OPCVM et leurs sociétés de gestion, les fonds de pension et leurs sociétés de gestion, les autres établissements fi nanciers agrées ou réglementés, l État belge, les banques centrales, les organisations internationales, les investisseurs institutionnels dont l objet social est l investissement en instruments de placement, etc... Toutes ces entités qui constituent des contreparties éligibles/clients professionnels peuvent néanmoins demander à être considérées comme des clients retail. Art. 6 Deze bepaling heeft tot doel artikel 1, 2), a), i) van richtlijn 2010/73/EU om te zetten en wijzigt daartoe de defi nitie van gekwalifi ceerde belegger. Dit begrip wordt voortaan gemodelleerd op de definitie van professionele cliënt en in aanmerking komende tegenpartij die de MiFID-richtlijn hanteert. Er wordt dan ook verwezen naar bijlage A van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 (dat de lijst met de professionele cliënten bevat) en naar artikel 3, 1 van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 (waarin de lijst met de in aanmerking komende tegenpartijen is opgenomen). In 2007 werd er vanuit legistiek oogpunt voor geopteerd om de professionele cliënten en de in aanmerking komende tegenpartijen op te lijsten in een bijlage bij een koninklijk besluit. De opstelling van het hier besproken wetsontwerp kan uiteraard niet tot gevolg hebben dat die legistieke keuze opnieuw ter discussie wordt gesteld. Richtlijn 2010/73/EU die door het voorliggend wetsontwerp wordt omgezet, laat de Belgische wetgever overigens geen enkele bewegingsruimte wat de inhoud van het begrip gekwalifi ceerd belegger betreft. De nieuwe defi nitie omvat de institutionele beleggers zoals de kredietinstellingen, de beleggingsondernemingen, de verzekeringsondernemingen, de ICBE s en hun beheervennootschappen, de pensioenfondsen en hun beheervennootschappen, de overige vergunninghoudende of gereglementeerde fi nanciële instellingen, de Belgische Staat, de centrale banken, de internationale organisaties, de institutionele beleggers die de investering in beleggingsinstrumenten tot doel hebben, enz. Al deze entiteiten die in aanmerking komende tegenpartijen/professionele cliënten vormen, kunnen evenwel vragen om als retailcliënt te worden beschouwd. Tot
11 11 Un tel opt out n existait pas jusqu à présent dans la loi prospectus. Un système d opt in était par contre prévu, permettant aux personnes morales (uniquement) de demander à être considérées comme des investisseurs qualifi és. Les personnes concernées étaient inscrites sur dans un registre tenu par la FSMA et rendue publique à destination des émetteurs et de leurs intermédiaires sur son site web (voy. à cet égard la procédure prévue à l arrêté royal du 26 septembre 2006 portant extension de la notion d investisseurs qualifi és et de la notion d investisseurs institutionnels ou professionnels). Cet opt in est modifi é puisqu on passe au système d opt in de la directive Mifi d. Ainsi, la qualifi cation de PME, par exemple, comme investisseur qualifi é ne dépendra plus d une demande à la FSMA, ni de l inscription subséquente dans le registre des investisseurs qualifi és tenu par celle-ci. Cette procédure est abrogée. Désormais, toutes les personnes physiques et toutes les PME qui auront demandé à un prestataire de services d investissement d être considérées comme investisseurs professionnels au sens de la directive Mifi d devront être considérées comme des investisseurs qualifi és pour l application de la loi prospectus. Toutefois, dans le secteur des organismes de placement collectif, le Roi sera habilité à restreindre cette notion si la protection des investisseurs, et notamment des personnes physiques, l exige (voy. l article 54 du présent projet). S agissant des organismes de placement collectif, le Roi pourrait, par exemple, supprimer cette possibilité d opt in pour certaines catégories de personnes, comme les personnes physiques. La directive 2010/73/UE prévoit que les entreprises d investissement et les établissements de crédit devront communiquer la classification de leurs clients aux émetteurs qui en font la demande. Il n y aura donc plus de centralisation auprès de la FSMA. Les établissements de crédit et les entreprises d investissement seront évidemment responsables de la fi abilité des informations qu ils communiqueront aux émetteurs en matière de classifi cation de leurs clients et ce, conformément au droit commun de la responsabilité. Ils devront également veiller à assurer le respect de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l égard des traitements de données à caractère personnel. S agissant précisément de l articulation entre cette obligation de communication de la classifi cation des dusver voorzag de prospectuswet niet in een dergelijke opt out -optie. Daarentegen was wel voorzien in een opt in -optie die (uitsluitend) rechtspersonen de mogelijkheid bood een aanvraag in te dienen om te worden beschouwd als gekwalifi ceerde belegger. De betrokken personen waren ingeschreven in een register die de FSMA bijhield en op haar website openbaar maakte ten behoeve van de uitgevende instellingen en hun tussenpersonen (zie in dit verband de procedure die is vastgesteld in het koninklijk besluit van 26 september 2006 tot uitbreiding van het begrip gekwalifi ceerde belegger en het begrip institutionele of professionele belegger). Deze opt in wordt thans gewijzigd aangezien wordt overgestapt naar het opt in -systeem van de MiFIDrichtlijn. Zo hoeft bijvoorbeeld een KMO geen aanvraag meer in te dienen bij de FSMA, noch te zijn ingeschreven in het FSMA-register van de gekwalifi ceerde beleggers om de hoedanigheid van gekwalifi ceerd belegger te verkrijgen. Deze procedure wordt opgeheven. Voortaan zullen alle natuurlijke personen en alle kmo s die aan een beleggingsdienstverlener hebben gevraagd om behandeld te worden als professionele belegger in de zin van de MiFID-richtlijn, voor de toepassing van de prospectuswet worden beschouwd als gekwalifi - ceerd belegger. De Koning wordt evenwel gemachtigd om dit begrip voor de sector van de instellingen voor collectieve belegging te beperken mocht dat noodzakelijk zijn voor de bescherming van de beleggers, en met name van de natuurlijke personen (zie artikel 54 van dit ontwerp). Zo zou de Koning bijvoorbeeld deze opt in -optie kunnen opheffen voor bepaalde categorieën van personen, zoals de natuurlijke personen. Daartoe schrijft richtlijn 2010/73/EU voor dat de beleggingsondernemingen en de kredietinstellingen de classifi catie van hun cliënten op verzoek moeten meedelen aan de uitgevende instellingen. Dit wordt dus niet langer gecentraliseerd bij de FSMA. De kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen zullen uiteraard verantwoordelijk zijn voor de betrouwbaarheid van de informatie die zij aan de uitgevende instellingen geven over de classifi catie van hun cliënten, en dit conform het gemeenrecht inzake de aansprakelijkheid. Zij zullen eveneens moeten waken over de naleving van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. Precies in verband met de vraag hoe die verplichting om de classifi catie van de cliënten mee te delen, moet
12 12 DOC 53 clients et la règlementation visant la protection de la vie privée à l égard des données à caractère personnel, il est prévu, dans le projet de loi, que la communication de la classifi cation a lieu sans préjudice de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l égard des traitements de données à caractère personnel. La directive 2010/73/UE dispose, quant à elle, que cette communication a lieu sans préjudice de la législation pertinente sur la protection des données. La communication de la classifi cation des clients constitue en effet un traitement de données à caractère personnel, de sorte que les précautions usuelles pour tout traitement de données devront être prises par le responsable du traitement (ne communiquer que des données pertinentes, exactes et adéquates au regard de la fi nalité poursuivie, veiller à la sécurité des données, etc...). Il parait cependant prudent de ne pas détailler plus avant ces implications concrètes dans le projet de loi, d autant que la réglementation européenne en matière de protection des données est actuellement en cours de révision. Le Conseil d État est d avis que cette référence à la loi du 8 décembre 1992 devrait être omise car il n y a pas lieu de rappeler, dans une loi, une obligation découlant déjà d une autre loi. Néanmoins, dans la mesure où la directive 2010/73/UE elle-même précise que cette communication a lieu sans préjudice de la législation pertinente sur la protection des données, le gouvernement estime préférable de maintenir cette référence. Il convient par ailleurs de noter qu il n est pas rare que le législateur rappelle dans une loi que les dispositions qu elle contient ne portent pas préjudice à une autre réglementation. Ceci attire l attention sur la nécessité de vérifi er concrètement comment cette articulation doit être opérée (voy. par exemple l article 17, 1 er de la loi du 22 mars 2006 relative à l intermédiation en services bancaires et en services d investissement et à la distribution d instruments fi nanciers). L article 6 du projet de loi étant le seul qui traite, très accessoirement, de la protection de la vie privée, le gouvernement a estimé qu il n était pas nécessaire de recueillir l avis de la Commission de la vie privée sur le projet de loi. worden ingevuld in het licht van de reglementering met betrekking tot de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, bepaalt het wetsontwerp dat de mededeling van de classifi catie gebeurt onverminderd de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. Richtlijn 2010/73/EU bepaalt op haar beurt dat die mededeling gebeurt onverminderd de relevante gegevensbeschermingswetgeving. De mededeling van de classifi catie van de cliënten impliceert immers dat persoonsgegevens worden verwerkt, wat inhoudt dat de verantwoordelijke voor de gegevensverwerking alle voorzorgsmaatregelen moet nemen die gebruikelijk zijn in het kader van een gegevensverwerking (enkel gegevens meedelen die toereikend, ter zake dienend en niet overmatig zijn uitgaande van de doeleinden waarvoor zij worden verkregen of verder worden verwerkt, toezien op de beveiliging van de gegevens, enz.). Het verdient echter aanbeveling om in het wetsontwerp niet in detail op die concrete implicaties in te gaan, te meer daar de Europese wetgeving inzake de bescherming van persoonsgegevens thans wordt herzien. De Raad van State is van oordeel dat deze verwijzing naar de wet van 8 december 1992 zou moeten worden weggelaten omdat er in een wet niet hoeft te worden herhaald welke verplichting reeds is opgelegd door een andere wet. Maar aangezien richtlijn 2010/73/ EU zelf preciseert dat deze mededeling wordt verricht onverminderd de relevante gegevensbeschermingswetgeving, acht de regering het verkieslijk om deze verwijzing te behouden. Er moet overigens worden genoteerd dat het niet uitzonderlijk is dat de wetgever in een wet herhaalt dat de bepalingen die zij bevat geen afbreuk doen aan een andere reglementering. Daarmee wordt de aandacht gevestigd op de noodzaak om concreet te toetsen hoe dat vereiste precies moet worden ingevuld (zie bijvoorbeeld artikel 17, 1 van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van fi nanciële instrumenten). Aangezien artikel 6 van het wetsontwerp het enige artikel is dat, zij het zeer bijkomstig, over de bescherming van de persoonlijke levenssfeer handelt, heeft de regering het niet nodig geacht om het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in te winnen over het wetsontwerp.
13 13 Art. 7 Cette disposition apporte quelques légères modifi cations à la défi nition de l intermédiation. Celles-ci sont liées à l extension du monopole d intermédiation à certaines offres non publiques. Voy. à cet égard le commentaire des articles 37 et 38 du présent projet. Art. 7 Met deze bepaling worden een aantal kleinere wijzigingen aangebracht in de defi nitie van bemiddeling. Deze veranderingen houden verband met de uitbreiding van het bemiddelingsmonopolie tot bepaalde nietopenbare aanbiedingen. In dit verband wordt verwezen naar de commentaar bij de artikelen 37 en 38 van het voorliggende ontwerp. Art. 8 Cette disposition vise à actualiser la référence à certaines réglementations citées dans la loi prospectus. Art. 8 Dit artikel strekt ertoe de verwijzing naar bepaalde, in de prospectuswet vermelde reglementeringen te actualiseren. Art. 9 Le seuil de euros qui est visé au paragraphe 1 er, 2 de l article 15 est porté à euros. Pour un commentaire de cette disposition, il est renvoyé au commentaire de l article 3 (en ce que celui-ci porte sur le remplacement du seuil de euros par un seuil de euros). Par ailleurs, le paragraphe 5 de l article 15 est modifi é afi n d habiliter le Roi à adapter les exigences prévues dans la loi en cas d offre publique d instruments de placement autres que des valeurs mobilières (comme des contrats d options, des CFD, des futures ou autres instruments dérivés). Il arrive en effet que de tels instruments de placement soient offerts au public via des plate-formes sur internet mises en place par des entreprises règlementées. On a ainsi assisté, au cours des dernières années, à une multiplication des plate-formes permettant d investir dans des dérivés sur devises. Les exigences en termes de prospectus ou de contrôle de la publicité qui sont prévues dans la présente loi peuvent s avérer insuffisantes face à ce type d offres à distance d instruments de placement généralement complexes et risqués car hautement spéculatifs et présentant une grande variété de sous-jacents. L habilitation au Roi qui fi gurait initialement dans la loi et qui permettait de déclarer tout ou partie des dispositions de la loi inapplicables à ce type d offre est donc remplacée par une habilitation au Roi à adapter ou compléter les exigences prévues dans la loi. Eu égard au principe de légalité, le gouvernement a veillé à ce que l habilitation au Roi soit suffisamment claire, précise et encadrée. Art. 9 De in artikel 15, 1, 2, vermelde drempel van euro wordt opgetrokken tot euro. Voor de commentaar bij dit artikel wordt verwezen naar de commentaar bij artikel 3 (met name inzake de vervanging van de drempel van euro door een drempel van euro). Bovendien wordt de tekst van paragraaf 5 van artikel 15 aangepast, waarbij de Koning wordt gemachtigd om de in de wet vermelde vereisten met betrekking tot openbare aanbiedingen van beleggingsinstrumenten die geen effecten zijn (zoals optiecontracten, CFD s, futures of andere derivaten) aan te passen. Het gebeurt immers dat dergelijke beleggingsinstrumenten aan het publiek worden aangeboden via door gereglementeerde ondernemingen gelanceerde internetplatforms. De voorbije jaren kon zo een sterke groei van het aantal platforms worden opgetekend waarop in deviezenderivaten kan worden belegd. De in deze wet vermelde vereisten met betrekking tot het prospectus of het toezicht op reclame kunnen ontoereikend blijken bij dergelijke aanbiedingen vanop afstand van beleggingsinstrumenten die doorgaans complex en risicovol zijn omdat zij bijzonder speculatief zijn en een brede waaier aan onderliggende waarden hebben. De oorspronkelijk in de wet vervatte machtiging aan de Koning op grond waarvan kon worden bepaald dat alle of een deel van de bepalingen van de wet niet op dergelijke aanbiedingen van toepassing waren, wordt dus vervangen voor een machtiging op grond waarvan de Koning de in de wet vermelde vereisten kan aanpassen of aanvullen. Gelet op het legaliteitsbeginsel heeft de regering erop toegezien dat de machtiging aan de Koning voldoende duidelijk, nauwkeurig en omkaderd zou zijn.
14 14 DOC 53 Art. 10 Cette disposition modifi e l article 16 afi n de préciser que les exclusions du champ d application de la loi que cet article contient ne portent pas préjudice à l application de l article 57/1 de la loi et de ses arrêtés d exécution. Cette modifi cation va ainsi de pair avec une modifi cation de l article 57/1 de la loi (article 39 du présent projet) visant à inclure, dans le champ d application de l habilitation au Roi, les offres publiques visées à l article 16. Autrement dit, le Roi sera habilité à déclarer tout ou partie des dispositions de la loi prospectus relatives aux communications à caractère promotionnel et autres documents et avis applicables aux offres publiques visées à l article 16 (ou à certaines d entre elles). Ainsi, le Roi pourrait, par exemple, décider de soumettre à certaines exigences les communications à caractère promotionnel relatives aux offres publiques de bons de caisse émis par les banques, nonobstant le fait que l émission de ces bons de caisse n est pas soumise à l établissement d un prospectus. Cette disposition vise par ailleurs à compléter certaines exclusions du champ d application de la loi prospectus. L objectif est de viser également, sous les exclusions des points 4, 6 et 7 de l article 16, 1 er de la loi, des opérations portant sur des instruments du marché monétaire. Ces instruments du marché monétaire ne constituent pas des valeurs mobilières, de sorte qu ils ne sont pas visés par les exclusions susmentionnées en faveur des opérations portant sur des titres autres que de capital effectuées par des États membres ou par des établissements de crédit. Un établissement de crédit ou un État membre qui demande l admission de tels instruments à la négociation sur un marché réglementé doit donc établir un prospectus. Concrètement, dans l état actuel de la législation belge, des opérations portant sur des certifi cats de dépôt ou des billets de trésorerie peuvent bénéfi cier de l exclusion prévue à l article 16 si leur échéance est supérieure à 12 mois (car il s agit alors de valeurs mobilières), mais pas si leur échéance est inférieure à 12 mois (car il s agit alors d instruments du marché monétaire). L objectif de la modifi cation est de résoudre cette incohérence. Enfi n, un point 9 est ajouté à l article 16, 1 er afi n d exclure du champ d application de la loi les admissions à la négociation sur les marchés réglementés belges d options et de futures lorsque ces admissions sont demandées par l entreprise de marché qui organise le marché réglementé concerné. L approbation d un prospectus (dans la pratique ce prospectus est généralement intitulé note d information ) pour ce genre d admissions à la négociation sur des marchés tels que Euronext Liffe Art. 10 Met deze bepaling wordt artikel 16 gewijzigd teneinde te preciseren dat de in dit artikel vervatte uitsluitingen uit het toepassingsgebied van de wet geen afbreuk doen aan de toepassing van artikel 57/1 van de wet en zijn uitvoeringsbesluiten. Deze wijziging gaat gepaard met een wijziging van artikel 57/1 van de wet (artikel 39 van het voorliggend ontwerp) opdat de in artikel 16 bedoelde openbare aanbiedingen binnen de draagwijdte van de machtiging aan de Koning zouden vallen. Met andere woorden, de Koning zal gemachtigd zijn om alle of een deel van de bepalingen van de prospectuswet over reclame en andere documenten en berichten van toepassing te verklaren op de in artikel 16 bedoelde openbare aanbiedingen (of op een aantal van deze aanbiedingen). De Koning zal bijvoorbeeld kunnen besluiten om bepaalde eisen te stellen aan reclame over openbare aanbiedingen van kasbons die worden uitgegeven door de banken, ook al hoeft er geen prospectus te worden opgesteld voor de uitgifte van deze kasbons. Daarnaast strekt dit artikel ertoe bepaalde uitsluitingen uit het toepassingsgebied van de prospectuswet aan te vullen. Bedoeling is ervoor te zorgen dat de in de bepalingen onder 4, 6 en 7 van artikel 16, 1, van de wet vermelde uitsluitingen ook gelden voor verrichtingen in geldmarktinstrumenten. Die geldmarktinstrumenten zijn geen effecten en vallen dus niet onder voornoemde uitsluitingen die gelden voor door lidstaten of kredietinstellingen uitgevoerde verrichtingen in effecten zonder aandelenkarakter. Een kredietinstelling of lidstaat die de toelating van dergelijke instrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt vraagt, moet dus een prospectus opstellen. Concreet kan de in artikel 16 vermelde uitsluiting, in de huidige stand van de Belgische wetgeving, ook gelden voor verrichtingen in depositocertifi caten of thesauriebewijzen, als hun looptijd meer dan 12 maanden bedraagt (omdat het dan om effecten gaat), maar niet als hun looptijd minder dan 12 maanden bedraagt (omdat het dan om geldmarktinstrumenten gaat). Doelstelling van de wijziging is die incoherentie weg te werken. Tot slot wordt aan artikel 16, 1, een bepaling onder 9 toegevoegd om de toelatingen van opties en futures tot de verhandeling op Belgische gereglementeerde markten uit het toepassingsgebied van de wet uit te sluiten, wanneer die toelatingen worden gevraagd door de marktonderneming die de betrokken gereglementeerde markt organiseert. De goedkeuring van een prospectus (in de praktijk doorgaans een informatienota genoemd) voor dergelijke toelatingen tot de verhandeling op
15 15 Brussels (le marché des instruments fi nanciers dérivés d Euronext Brussels SA) ne constitue en effet pas un outil approprié pour la protection des investisseurs. Il s agit par ailleurs d une formalité particulièrement lourde pour les entreprises de marché concernées. markten zoals Euronext Liffe Brussels (de markt voor fi nanciële derivaten van Euronext Brussels NV) is immers geen gepast instrument voor de bescherming van de beleggers. Bovendien vormt dit voor de betrokken marktondernemingen een bijzonder zware formaliteit. Art. 11 Cette disposition vise à transposer l article 1 er, 4) de la directive 2010/73/UE afi n de modifi er certaines dérogations à l obligation de publier un prospectus, principalement en ce qui concerne les plans de participation des travailleurs. Un des objectifs de la directive 2010/73/ UE est en effet d assouplir les dérogations prévues pour ce type de plans, jugées trop restrictives. Désormais, plus aucun prospectus ne sera requis pour les offres publiques faites à des salariés ou administrateurs par une société de l EEE (un document d information sera néanmoins requis). S agissant d offres au personnel par un émetteur hors EEE, une dérogation de prospectus est possible si cet émetteur est coté sur un marché réglementé (dans l EEE) ou s il est coté sur un marché d un pays tiers jugé équivalent par la Commission européenne. Ici encore, un document d information devra être remis aux bénéfi ciaires. Art. 11 Met deze bepaling wordt artikel 1, 4), van richtlijn 2010/73/EU in Belgisch recht omgezet met de bedoeling bepaalde afwijkingen van de prospectusplicht te wijzigen, in hoofdzaak wat de werknemersparticipatieplannen betreft. Eén van de doelstellingen van richtlijn 2010/73/EU is immers een versoepeling van de voor dergelijke plannen voorziene afwijkingen, die als te restrictief worden beschouwd. Voortaan zal voor openbare aanbiedingen aan werknemers of bestuurders door een vennootschap uit de EER niet langer een prospectus (maar wel een informatiestuk) vereist zijn. Voor aanbiedingen aan het personeel door een uitgevende instelling van buiten de EER is een afwijking van de prospectusplicht mogelijk als die uitgevende instelling genoteerd is op een gereglementeerde markt (in de EER) of op een door de Europese Commissie als gelijkwaardig beschouwde markt in een derde land. Ook hier zal een informatiestuk aan de belanghebbenden moeten worden overhandigd. Art. 12 Cette disposition vise à transposer l article 1 er, 3), a), ii) de la directive 2010/73/UE afi n de permettre la réutilisation d un prospectus toujours valide en cas de revente des instruments de placement concernés par des intermédiaires. L émetteur ou l offreur qui avait rédigé ledit prospectus devra consentir à sa réutilisation. Art. 12 Deze bepaling strekt ertoe artikel 1, 3), a), ii), van richtlijn 2010/73/EU om te zetten, opdat een nog geldig prospectus opnieuw zou kunnen worden gebruikt wanneer tussenpersonen de betrokken beleggingsinstrumenten doorverkopen. De uitgevende instelling of de bieder die het betrokken prospectus heeft opgesteld, moet er echter mee instemmen dat het prospectus opnieuw wordt gebruikt. Art. 13 Le paragraphe 1 er de cette disposition vise à transposer l article 1, 14) de la directive 2010/73/UE afi n d adapter les exigences en matière de publication des prospectus. La publication sous format électronique est désormais généralisée. Le paragraphe 2 vise à compléter l article 14 de la loi prospectus d un paragraphe 7 afi n de traiter de la publication du supplément de prospectus et de la communication aux investisseurs du droit de révocation dont ils bénéficient en cas de publication d un tel supplément. Il est en effet plus logique de viser ces publications/ Art. 13 Paragraaf 1 van dit artikel strekt ertoe artikel 1, 14), van richtlijn 2010/73/EU om te zetten en past de vereisten inzake de publicatie van prospectussen aan. De elektronische publicatie van prospectussen wordt voortaan veralgemeend. Paragraaf 2 voegt aan artikel 14 van de prospectuswet een paragraaf 7 toe over de publicatie van een aanvulling op een prospectus en de mededeling aan de beleggers dat zij het recht hebben om hun aanvaarding van het bod te herroepen wanneer zo n aanvulling wordt gepubliceerd. Het is immers logischer dat die publicatie /
16 16 DOC 53 communications à l article 14 de la loi prospectus plutôt qu aux articles 34 et 53 qui précisent quand un supplément doit être établi. Il est proposé d exiger que le droit de révocation soit porté à la connaissance des investisseurs par voie de presse ou individuellement et ce, au moment de la publication du supplément. [Cette obligation n est cependant pas de mise lorsque le fait nouveau, l erreur ou l inexactitude ayant entrainé la publication d un supplément de prospectus est susceptible d infl uencer positivement l évaluation des instruments de placement ou a un effet neutre sur cette évaluation.] Autrement dit, en cas de publication d un supplément de prospectus, une simple mention, dans ledit supplément ou sur le site web de l émetteur ou de l offreur, du droit de révocation dont disposent les investisseurs ne sera [en principe] pas suffisante. Une information individuelle des investisseurs ayant déjà souscrit ou une information par voie de presse sera nécessaire. [Néanmoins, si le supplément est publié, par exemple, parce que la législation fi scale d un autre État membre dans lequel l offre est ouverte a été modifi ée pendant la période d offre, il ne sera pas nécessaire d informer ainsi spécifi quement les investisseurs belges de leur droit de révocation. Ce changement ayant donné lieu à la publication d un supplément n est en effet pas susceptible d infl uencer l évaluation des instruments de placement par le public sur le territoire belge.] On relèvera que ni la directive 2010/73/UE, ni la directive 2003/71/CE qu elle modifi e ne précisent comment ce droit de révocation dont disposent les investisseurs doit leur être communiqué. Le législateur belge est donc habilité à exiger une telle communication spécifi que des investisseurs. Une telle exigence ne constitue nullement un obstacle au passeport attaché aux prospectus approuvés conformément à la directive. informatieverstrekking in artikel 14 van de prospectuswet worden behandeld in plaats van in de artikelen 34 en 53 die verduidelijken wanneer een aanvulling moet worden opgesteld. Er wordt voorgesteld te eisen dat de beleggers er - via de pers dan wel individueel van in kennis worden gesteld dat zij het recht hebben om hun aanvaarding te herroepen, en dit op het moment waarop de aanvulling wordt gepubliceerd. [Deze verplichting is evenwel niet van toepassing als de nieuwe ontwikkeling, materiële vergissing of onjuistheid die tot de publicatie van de aanvulling op het prospectus heeft geleid, de beoordeling van de beleggingsinstrumenten door het publiek op het Belgisch grondgebied positief kan beïnvloeden of neutraal is.] Met andere woorden, wanneer een aanvulling op het prospectus wordt gepubliceerd, zal de loutere vermelding, in die aanvulling of op de website van de uitgevende instelling of de bieder, van het herroepingsrecht waarover de beleggers beschikken, [in principe] niet toereikend zijn. Een individuele informatieverstrekking aan de beleggers die al hebben ingeschreven, of informatieverstrekking via de pers zal noodzakelijk zijn. [Indien de aanvulling op het prospectus bijvoorbeeld wordt gepubliceerd omdat de fi scale wetgeving van een andere lidstaat waarin het bod loopt, werd gewijzigd tijdens de biedperiode, zal het evenwel niet nodig zijn om de Belgische beleggers specifi ek over hun herroepingsrecht te informeren. Die wijziging die tot de publicatie van een aanvulling op het prospectus heeft geleid, is immers niet van dien aard dat zij de beoordeling van de beleggingsinstrumenten door het publiek op het Belgisch grondgebied kan beïnvloeden.] Er dient te worden opgemerkt dat noch richtlijn 2010/73/EU, noch de door die richtlijn gewijzigde richtlijn 2003/71/ EG verduidelijkt hoe de beleggers in kennis moeten worden gesteld van het herroepingsrecht waarover zij beschikken. De Belgische wetgever is dus gemachtigd om een dergelijke specifi eke informatieverstrekking aan de beleggers te eisen. Dat vereiste vormt geenszins een hinderpaal voor het paspoort dat samenhangt met prospectussen die conform de richtlijn zijn goedgekeurd. Art. 14 Pour un commentaire de cette disposition, il est renvoyé au commentaire de l article 3 du présent projet de loi (en ce que celui-ci porte sur le seuil de euros, remplacé par un seuil de euros). Art. 14 Voor de commentaar bij dit artikel wordt verwezen naar de commentaar bij artikel 3 van dit ontwerp van wet (met name inzake de vervanging van de drempel van euro door een drempel van euro).
17 17 Art. 15 Cette disposition vise à transposer l article 1 er, 5) a), juncto article 1 er, 2), a) ii), s) de la directive 2010/73/UE. Il s agit de modifi er le contenu du résumé de prospectus afi n de l axer sur les informations clés relatives à l opération. L objectif est que le résumé devienne, grâce à ces informations clés, une source essentielle d information pour le public. A cet effet, il devrait être succinct, simple, clair et facile à comprendre pour le public concerné. Art. 15 Dit artikel strekt ertoe artikel 1, 5), a), juncto artikel 1, 2), a), ii), van richtlijn 2010/73/EU om te zetten. Doelstelling is de inhoud van de samenvatting van het prospectus te wijzigen zodat die kan worden toegespitst op de kerngegevens over de verrichting. Daarbij wordt ernaar gestreefd om, aan de hand van de kerngegevens, van de samenvatting een essentiële informatiebron te maken voor het publiek. Om die reden moet die samenvatting bondig, eenvoudig, duidelijk en gemakkelijk te begrijpen zijn voor het betrokken publiek. Art. 16 Cette disposition vise à tenir compte de la modifi cation apportée à la procédure d adoption, par la Commission européenne, de mesures d exécution de la directive prospectus ( actes délégués ). Cette procédure d adoption des actes délégués est décrite aux articles 24 bis, ter et quater nouveaux de la directive prospectus (tels qu insérés par la directive 2010/73/UE). Art. 16 Deze bepaling strekt ertoe rekening te houden met de aangebrachte wijziging in de procedure tot vaststelling, door de Europese Commissie, van de uitvoeringsmaatregelen van de prospectusrichtlijn ( gedelegeerde handelingen ). Deze procedure tot vaststelling van de gedelegeerde handelingen komt aan bod in de nieuwe artikelen 24bis, ter en quater van de prospectusrichtlijn (zoals ingevoegd bij richtlijn 2010/73/EU). Art. 17 Concernant les points 1 et 2 de cette disposition, il est renvoyé au commentaire de l article 16 du présent projet de loi. Le point 3 vise à transposer l article 1 er, 8) b) de la directive 2010/73/UE. Art. 17 Voor de commentaar bij de bepalingen onder 1 en 2 van dit artikel wordt verwezen naar de commentaar bij artikel 16 van dit ontwerp van wet. De bepaling onder 3 zet artikel 1, 8), b), van richtlijn 2010/73/EU om in Belgisch recht. Art. 18 Cette disposition vise à transposer les articles 1 er, 5), b) et 1, 12) de la directive 2010/73/UE. Art. 18 Dit artikel strekt ertoe de artikelen 1, 5), b), en 1, 12), van richtlijn 2010/73/EU in Belgisch recht om te zetten. Art. 19 Cette disposition vise à transposer l article 1 er, 5), c) de la directive 2010/73/UE. Pour la formulation de cette disposition, il a été tenu compte de l éclairage fourni par le considérant 17 de la directive. L objectif est que les conditions défi nitives de l offre ne puissent servir de supplément au prospectus de base car ces conditions défi nitives sont simplement déposées auprès de l autorité compétente et non approuvées par celle-ci. Art. 19 Dit artikel strekt ertoe artikel 1, 5), c), van richtlijn 2010/73/EU in Belgisch recht om te zetten. Bij de formulering van deze bepaling is rekening gehouden met de door considerans 17 van de richtlijn verstrekte toelichting. Essentieel is dat de definitieve voorwaarden van de aanbieding niet als aanvulling op het basisprospectus mogen worden gebruikt omdat zij eenvoudigweg bij de bevoegde autoriteit worden gedeponeerd en niet door haar worden goedgekeurd.
18 18 DOC 53 Art. 20 Cette disposition transpose l article 1 er, 11), a) de la directive 2010/73/UE afin de tenir compte de la suppression de l article 10 de la directive prospectus relatif à l obligation d information annuelle des émetteurs (voy. à cet égard le commentaire de l article 43 du présent projet de loi). Art. 20 Met deze bepaling wordt artikel 1, 11), a) van richtlijn 2010/73/EU omgezet teneinde rekening te houden met de opheffing van artikel 10 van de prospectusrichtlijn inzake de verplichte jaarlijkse informatieverstrekking door de uitgevende instellingen (ter zake wordt verwezen naar de commentaar bij artikel 43 van het voorliggend ontwerp van wet). Art. 21 Cette disposition modifi e la procédure d approbation des prospectus afi n d impliquer l ESMA dans la procédure, comme le requiert la directive Omnibus I (article 5.5 et 5.6 de cette directive). Art. 21 Deze bepaling wijzigt de goedkeuringsprocedure voor prospectussen teneinde de ESMA te betrekken bij deze procedure zoals vereist door de Omnibus I -richtlijn (de artikelen 5.5 en 5.6 van deze richtlijn). Art. 22 Cette disposition modifi e la procédure de délégation de l approbation des prospectus afi n d impliquer l ES- MA dans la procédure, comme le requiert la directive Omnibus I (article 5.5 de cette directive). Art. 22 Deze bepaling wijzigt de procedure voor de overdracht van de goedkeuring van prospectussen teneinde de ESMA te betrekken bij deze procedure zoals vereist door de Omnibus I -richtlijn (artikel 5.5 van deze richtlijn). Art. 23 Cette disposition vise à transposer l article 1 er, 16) de la directive 2010/73/UE. Elle doit être lue en conjonction avec l article 13, 2, du présent projet de loi. Il est également renvoyé au considérant 23 de la directive 2010/73/UE qui explique l objectif de la modification, soit notamment clarifier les modalités du droit de rétractation en cas de supplément au prospectus. Suite à une remarque du Conseil d État, le gouvernement a supprimé la phrase ce droit de révocation n est pas applicable dans le cas d une offre continue de valeurs mobilières. En effet, suite aux modifi cations apportées par l article 1 er, 16) de la directive 2010/73/ UE à l article 16 de la directive prospectus, le droit de révocation ne peut désormais être exercé qu à condition que le fait nouveau, l erreur ou l inexactitude ayant donné lieu à un supplément de prospectus, soit antérieur à la clôture défi nitive de l offre et à la livraison des valeurs mobilières. Cette restriction n existait pas dans la version initiale de la directive prospectus qui disposait simplement que les investisseurs qui ont déjà accepté d acheter des valeurs mobilières ou d y souscrire avant que le supplément ne soit publié ont le droit de retirer Art. 23 Deze bepaling heeft de omzetting tot doel van artikel 1, 16) van richtlijn 2010/73/EU. Zij dient samen te worden gelezen met artikel 13, 2 van het onderhavige ontwerp van wet. Er wordt eveneens verwezen naar de 23ste considerans van richtlijn 2010/73/EU waarin de doelstelling van de wijziging nader wordt toegelicht, namelijk klaarheid scheppen in verband met de modaliteiten van het recht tot intrekking bij een aanvulling op het prospectus. Gevolg gevend aan een opmerking van de Raad van State heeft de regering de zin Het recht tot intrekking van de aanvaarding geldt niet in het geval van een doorlopende aanbieding van effecten geschrapt. Ingevolge de wijzigingen die door artikel 1, 16) van richtlijn 2010/73/ EU zijn aangebracht in artikel 16 van de prospectusrichtlijn, mag het recht tot intrekking voortaan immers enkel worden uitgeoefend op voorwaarde dat de nieuwe ontwikkeling, vergissing of onjuistheid die aanleiding heeft gegeven tot een aanvulling op het prospectus, zich heeft voorgedaan vóór de defi nitieve afsluiting van de aanbieding en vóór de levering van de effecten. Deze beperking bestond niet in de initiële versie van de prospectusrichtlijn waarin louter was gesteld dat beleggers die reeds aanvaard hebben de effecten te kopen of
19 19 leur acceptation, pendant au moins deux jours ouvrables après la publication du supplément. En précisant que le fait nouveau, l inexactitude ou l erreur ayant donné lieu au supplément doit s être produit avant la clôture défi nitive de l offre et avant la livraison des valeurs mobilières, le législateur européen empêche donc que le droit de retrait puisse être exercé jusqu à la clôture de l offre en cas d offre continue, soit parfois plusieurs mois après la livraison des valeurs mobilières concernées. En conséquence, la restriction que le législateur belge avait introduite dans la loi du 16 juin 2006, visant à exclure le droit de retrait en cas d offre continue de valeurs mobilières, peut désormais être supprimée. Le mécanisme du droit de retrait permet désormais de concilier la protection des investisseurs en cas de publication d un supplément d un prospectus et la sécurité juridique des émetteurs en cas d offre continue de valeurs mobilières. op de effecten in te schrijven voordat het document ter aanvulling van het prospectus is gepubliceerd, het recht hebben om gedurende ten minste twee werkdagen na de publicatie van het document ter aanvulling van het prospectus hun aanvaarding in te trekken. Door te preciseren dat de nieuwe ontwikkeling, vergissing of onjuistheid die aanleiding heeft gegeven tot een aanvulling op het prospectus, zich moet hebben voorgedaan vóór de defi nitieve afsluiting van de aanbieding en vóór de levering van de effecten, vermijdt de Europese wetgever dus dat het recht tot intrekking zou kunnen worden uitgeoefend tot het ogenblik waarop de aanbieding wordt afgesloten in geval van een doorlopende aanbieding, of zelfs verschillende maanden na de levering van de betrokken effecten. Bijgevolg kan de beperking die de Belgische wetgever had ingevoerd in de wet van 16 juni 2006 teneinde het recht tot intrekking te ontzeggen bij een doorlopende aanbieding van effecten, nu worden geschrapt. Dankzij deze aanpassing van het mechanisme van het recht tot intrekking valt de bescherming van de beleggers ingeval een aanvulling op het prospectus wordt gepubliceerd voortaan te rijmen met de rechtszekerheid voor de emittenten bij een doorlopende uitgifte van effecten. Art. 24 Cette disposition vise à transposer l article 1 er, 9) de la directive 2010/73/UE. Elle précise que le prospectus reste valable pendant 12 mois à compter de son approbation (et non plus à compter de sa publication). Art. 24 Deze bepaling heeft de omzetting tot doel van artikel 1, 9) van richtlijn 2010/73/EU. Zij preciseert dat het prospectus gedurende 12 maanden geldig blijft nadat het is goedgekeurd (en niet meer nadat het is gepubliceerd). Art. 25 Cette disposition modifi e la procédure de notifi cation, par la FSMA, des certifi cats d approbation des prospectus (bénéfi ciant ainsi d un passeport) afi n d impliquer l ESMA dans la procédure, comme le requiert la directive Omnibus I (article 5.8 et 5.9 de cette directive). Cette disposition vise également à transposer l article 1 er, 17) de la directive 2010/73/UE afi n que le certifi cat d approbation des prospectus soit également transmis au demandeur (émetteur, offreur ou personne qui sollicite l admission à la négociation). Cette disposition vise enfi n à transposer l article 1 er, 5), c) de la directive 2010/73/UE. Art. 25 Deze bepaling wijzigt de procedure voor de kennisgeving, door de FSMA, van de goedkeuringsverklaring van een prospectus (waaraan aldus een paspoort wordt toegekend) teneinde de ESMA hierbij te betrekken zoals vereist door de Omnibus I -richtlijn (artikel 5.8 en 5.9 van deze richtlijn). Voorts strekt deze bepaling er eveneens toe om artikel 1, 17) van richtlijn 2010/73/EU om te zetten opdat de goedkeuringsverklaring van het prospectus eveneens zou worden overgemaakt aan de aanvrager (de uitgevende instelling, de aanbieder of de persoon die om de toelating tot de verhandeling verzoekt). Tot slot zorgt deze bepaling voor de omzetting van artikel 1, 5), c) van richtlijn 2010/73/EU.
20 20 DOC 53 Art. 26 Cette disposition vise à porter à euros le seuil fi xé à l article 37 de la loi (seuil à partir duquel une offre est harmonisée, de sorte que le prospectus y relatif peut bénéfi cier d un passeport sur le territoire belge). Pour un commentaire de cette modifi cation, il est renvoyé au commentaire de l article 3 du présent projet de loi (en ce que celui-ci porte sur le seuil de euros, remplacé par un seuil de euros). Cette disposition vise également à tenir compte de la modifi cation apportée à la procédure d adoption, par la Commission européenne, de mesures d exécution de la directive prospectus ( actes délégués ). Cette procédure d adoption des actes délégués est décrite aux articles 24 bis, ter et quater nouveaux de la directive prospectus (tels qu insérés par la directive 2010/73/UE). Art. 26 Met deze bepaling wordt de drempel die is vastgelegd in artikel 37 van de wet verhoogd tot euro (de drempel waarboven een aanbieding geharmoniseerd is zodat aan het desbetreffende prospectus een paspoort toegekend kan worden dat geldig is op Belgisch grondgebied). Voor een bespreking van deze wijziging wordt verwezen naar de commentaar bij artikel 3 van het voorliggend ontwerp van wet (wat de verhoging door dit artikel van de drempel van euro tot euro betreft). Daarnaast heeft deze bepaling eveneens tot doel rekening te houden met de wijziging die is aangebracht in de procedure voor de goedkeuring, door de Europese Commissie, van de uitvoeringsmaatregelen van de prospectusrichtlijn ( gedelegeerde handelingen ). Deze procedure voor de goedkeuring van de gedelegeerde handelingen wordt beschreven in de nieuwe artikelen 24bis, ter en quater van de prospectusrichtlijn (als ingevoegd door richtlijn 2010/73/EU). Art. 27 Cette disposition modifi e la procédure de notifi cation à la FSMA des certifi cats d approbation des prospectus approuvés par les autorités de contrôle d autres États membres (prospectus bénéfi ciant ainsi d un passeport sur le territoire belge). L objectif est d impliquer ESMA dans cette procédure, comme le requiert la directive Omnibus I (article 5.8 et 5.9 de cette directive). De même si des faits nouveaux signifi catifs ou des erreurs ou inexactitudes substantielles surviennent ou apparaissent après l approbation du prospectus, l objectif est également d impliquer l ESMA dans la procédure d actualisation du prospectus. Cette disposition vise également à transposer l article 1 er, 5), c) de la directive 2010/73/UE afi n que la FSMA reçoive les conditions défi nitives de l offre lorsque la Belgique est l État membre d accueil du prospectus. Cette disposition vise enfi n à transposer l article 5.9 de la directive Omnibus I qui requiert que la FSMA publie sur son site web la liste des certifi cats d approbation de prospectus qui lui ont été notifi és, de même que, le cas échéant, un lien hypertexte vers les documents publiés sur le site internet de l autorité compétente au sein de l État membre d origine. Art. 27 Deze bepaling wijzigt de procedure om de goedkeuringsverklaring van een prospectus dat door de toezichthouders in een andere lidstaat is goedgekeurd (waardoor aan dit prospectus een paspoort is verleend dat geldig is op Belgische grondgebied) ter kennis te brengen van de FSMA. De wijziging strekt ertoe de ESMA te betrekken bij deze procedure, zoals vereist door de Omnibus I -richtlijn (artikel 5.8 en 5.9 van deze richtlijn). Ook als er zich sinds de goedkeuring van het prospectus belangrijke nieuwe ontwikkelingen hebben voorgedaan of belangrijke materiële vergissingen of onjuistheden aan het licht zijn gekomen, is het de bedoeling de ESMA te betrekken bij de actualisatieprocedure van het prospectus. Voorts heeft deze bepaling de omzetting van artikel 1, 5), c) van richtlijn 2010/73/EU tot doel opdat de FSMA de defi nitieve voorwaarden van de aanbieding zou ontvangen ingeval België voor het prospectus optreedt als lidstaat van ontvangst. Tot slot zorgt deze bepaling voor de omzetting van artikel 5.9 van de Omnibus I -richtlijn. Volgens dit artikel dient de FSMA op haar website de lijst te publiceren van de goedkeuringsverklaringen van prospectussen die haar ter kennis zijn gebracht, alsook eventueel een hyperlink naar de documenten die gepubliceerd zijn op de website van de bevoegde autoriteit in de lidstaat van herkomst.

References: Art. 2
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 11
 Art. 12
 Art. 12
 Art. 13
 Art. 13
 Art. 14
 Art. 14
 Art. 15
 Art. 15
 Art. 16
 Art. 16
 Art. 17
 Art. 17
 Art. 18
 Art. 18
 Art. 19
 Art. 19
 Art. 20
 Art. 20
 Art. 21
 Art. 21
 Art. 22
 Art. 22
 Art. 23
 Art. 23
 Art. 24
 Art. 24
 Art. 25
 Art. 25
 Art. 26
 Art. 26
 Art. 27
 Art. 27