Source: http://docplayer.nl/65111927-Chambre-des-representants-belgische-kamer-van-tot-wijziging-van-het-wetboek-van-de-belasting-over-de-toegevoegde-waarde.html
Timestamp: 2019-05-25 18:00:02+00:00

Document:
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde - PDF
Download "CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde"
1 DOC /003 DOC /003 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 21 octobre oktober 2004 PROJET DE LOI visant à modifier le Code de la taxe sur la valeur ajoutée WETSONTWERP tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde TEXTE ADOPTÉ EN SÉANCE PLÉNIÈRE ET TRANSMIS AU SÉNAT TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN OVERGEZONDEN AAN DE SENAAT Doc / (2003/2004) : 001 : Projet de loi. 002 : Rapport. Documents précédents : Doc / (2003/2004) : 001 : Wetsontwerp. 002 : Verslag. Voorgaande documenten : Voir aussi : Compte rendu intégral : 21 octobre 2004 Zie ook : Integraal verslag : 21 oktober
3 DOC /003 3 Article 1 er La présente loi règle une matière visée à l article 78 de la Constitution. Artikel 1 Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. Art. 2 La présente loi transpose la directive 2003/92/CE du Conseil du 7 octobre 2003 modifiant la directive 77/388/CEE en ce qui concerne les règles relatives au lieu de livraison du gaz et de l électricité. Art. 2 Deze wet zet de Richtlijn 2003/92/EG van de Raad van 7 oktober 2003 tot wijziging van Richtlijn 77/388/ EEG met betrekking tot de regels inzake de plaats van levering van gas en elektriciteit om. Art. 3 A l article 12bis, alinéa 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, inséré par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par l arrêté royal du 22 décembre 1995, sont apportées les modifications suivantes: 1 à la fin du 7, le point est remplacé par un pointvirgule; 2 l alinéa est complété comme suit: «8 la livraison de gaz par le réseau de distribution de gaz naturel, ou d électricité, dans les conditions prévues à l article 15, 2, alinéa 2, 4.». Art. 3 In artikel 12bis, tweede lid, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1 op het einde van 7, wordt het punt vervangen 2 het lid wordt aangevuld als volgt: «8 de levering van gas via het aardgasdistributiesysteem of de levering van elektriciteit onder de in artikel 15, 2, tweede lid, 4, bepaalde voorwaarden.». Art. 4 A l article 15, 2, alinéa 2, du même Code, remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par l arrêté royal du 29 décembre 1992, sont apportées les modifications suivantes: 1 à la fin du 3, le point est remplacé par un pointvirgule; 2 l alinéa est complété comme suit: «4 dans le cas des livraisons de gaz par le réseau de distribution de gaz naturel, ou d électricité: a) à l endroit où l acquéreur a établi le siège de son activité économique ou un établissement stable pour lequel les biens sont livrés ou, à défaut d un tel siège ou d un tel établissement stable, le lieu de son domicile ou de sa résidence habituelle, lorsque cet acquéreur est un assujetti dont l activité principale, en ce qui concerne l achat de gaz et d électricité, consiste à revendre ces biens et dont la consommation propre de ces biens est négligeable; b) à l endroit où l acquéreur utilise et consomme effectivement ces biens lorsqu il s agit de livraisons Art. 4 In artikel 15, 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 december 1992, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1 op het einde van 3, wordt het punt vervangen 2 het lid wordt aangevuld als volgt: «4 ingeval van levering van gas via het aardgasdistributiesysteem, of van elektriciteit: a) de plaats waar de afnemer de zetel van zijn economische activiteit of een vaste inrichting heeft gevestigd waarvoor de goederen worden geleverd, dan wel, bij gebreke van een dergelijke zetel of vaste inrichting, zijn woonplaats of zijn gebruikelijke verblijfplaats, wanneer deze afnemer een belastingplichtige is wiens hoofdactiviteit op het gebied van de aankoop van gas of elektriciteit bestaat in het opnieuw verkopen van die goederen en wiens eigen verbruik van die goederen verwaarloosbaar is; b) de plaats waar de afnemer het effectieve gebruik en verbruik van deze goederen heeft wanneer het gaat
4 4 DOC /003 non visées au a). Lorsque la totalité ou une partie de ces biens n est pas effectivement consommée par cet acquéreur, ces biens non consommés sont réputés avoir été utilisés et consommés à l endroit où il a établi le siège de son activité économique ou possède un établissement stable pour lequel les biens sont livrés. En l absence d un tel siège ou établissement stable, il est réputé avoir utilisé et consommé lesdits biens à l endroit où il a son domicile ou réside habituellement.». om leveringen niet bedoeld in a). Indien alle goederen of een deel ervan in werkelijkheid niet door deze afnemer worden gebruikt, worden deze niet-verbruikte goederen geacht te zijn gebruikt en verbruikt op de plaats waar hij de zetel van zijn economische activiteit of een vaste inrichting heeft gevestigd waarvoor de goederen worden geleverd. Bij gebreke van een dergelijke zetel of vaste inrichting wordt hij geacht de goederen te hebben gebruikt en verbruikt in zijn woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats.». Art. 5 L article 21, 3, 7, du même Code, remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par l arrêté royal du 27 mai 1997 et la loi du 22 avril 2003, est complété comme suit: «l) la fourniture d un accès aux réseaux de distribution de gaz naturel et d électricité, ainsi que de services de transport ou de transmission par l entremise de ces réseaux, et la fourniture d autres services qui sont directement liés;». Art. 5 Artikel 21, 3, 7, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 mei 1997 en de wet van 22 april 2003, wordt aangevuld als volgt: «l) het bieden van toegang tot, en transport of transmissie via aardgas- en elektriciteitsdistributiesystemen en het verrichten van andere daarmee rechtstreeks verbonden diensten;». Art. 6 L article 40, 1 er, 3, du même Code, remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et supprimé par l arrêté royal du 22 décembre 1995, est rétabli dans la rédaction suivante: «3 les importations de gaz par le réseau de distribution de gaz naturel, ou d électricité lorsque la personne dans le chef de qui la taxe due pour l importation peut ou doit être payée, a acquis ces biens dans les conditions prévues à l article 15, 2, alinéa 2, 4.». Art. 7 A l article 51, 2, du même Code, remplacé par l arrêté royal du 29 décembre 1992 et modifié par l arrêté royal du 22 décembre 1995 et les lois du 7 mars 2002 et du 28 janvier 2004, sont apportées les modifications suivantes: 1 dans le 5, les mots «aux 1 et 2 de ce paragraphe» sont remplacés par les mots «aux 1, 2 et 6 de ce paragraphe»; 2 à la fin du 5, le point est remplacé par un pointvirgule; Art. 6 Artikel 40, 1, 3, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 28 december 1992 en geschrapt bij het koninklijk besluit van 22 december 1995, wordt hersteld in de volgende lezing: «3 de invoer van gas via het aardgasdistributiesysteem, of de invoer van elektriciteit wanneer de persoon op wiens naam de verschuldigde belasting bij de invoer mag of moet worden betaald, deze goederen heeft verworven onder de in artikel 15, 2, tweede lid, 4 bepaalde voorwaarden.». Art. 7 In artikel 51, 2, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 december 1992 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 1995 en de wetten van 7 maart 2002 en 28 januari 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1 in 5 worden de woorden «onder 1 en 2 van deze paragraaf» vervangen door de woorden «onder 1, 2 en 6 van deze paragraaf»; 2 op het einde van 5, wordt het punt vervangen
5 DOC / le paragraphe est complété comme suit: «6 par le cocontractant qui est identifié à la taxe sur la valeur ajoutée sous un numéro comprenant les lettres BE, lorsque l opération est effectuée par un assujetti qui n est pas établi en Belgique et que cette opération est imposable dans le pays en vertu de l article 15, 2, alinéa 2, 4.». 3 de paragraaf wordt aangevuld als volgt: «6 door de medecontractant die onder een nummer dat de letters BE bevat voor BTW-doeleinden is geïdentificeerd, wanneer de ingevolge artikel 15, 2, tweede lid, 4, hier te lande belastbare handeling wordt verricht door een niet in België gevestigde belastingplichtige.». Art. 8 La présente loi entre en vigueur le 1 er janvier Art. 8 Deze wet treedt in werking op 1 januari Bruxelles, le 21 octobre 2004 Le président de la Chambre des représentants, Brussel, 21 oktober 2004 De voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Herman DE CROO Le greffier de la Chambre des représentants, De griffier van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Robert MYTTENAERE Centrale drukkerij Deze publicatie wordt uitsluitend gedrukt op volledig gerecycleerd papier Imprimerie centrale Cette publication est 2004 imprimée exclusivement sur du papier entièrement recyclé CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2005
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative au permis de conduire. betreffende het rijbewijs
DOC 51 0963/001 DOC 51 0963/001 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 26 mars 2004 26 maart 2004 PROPOSITION DE RÉSOLUTION relative au permis de conduire (déposée

References: Art. 2
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 8