Source: https://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20022550/index.html
Timestamp: 2019-07-21 20:37:13+00:00

Document:
RS 946.231.11 Ordonnance du 29 novembre 2002 sur le commerce international des diamants bruts (Ordonnance sur les diamants)
(Ordonnance sur les diamants)
du 29 novembre 2002 (Etat le 6 mars 2019)
vu l'art. 2 de la loi du 22 mars 2002 sur les embargos1, vu la décision du 5 novembre 2002 de la Conférence du Processus de Kimberley2,
La présente ordonnance règle l'importation, l'exportation et le transit ainsi que le trafic d'entrepôt douanier et de dépôt franc sous douane de diamants bruts.
1 Nouvelle teneur selon le ch. 66 de l'annexe 4 à l'O du 1er nov. 2006 sur les douanes, en vigueur depuis le 1er mai 2007 (RO 2007 1469).
«système de certification PK»: le système de certification du Processus de Kimberley;
«participant»: les Etats et les organisations internationales participant au système de certification PK et mentionnés à l'annexe de la présente ordonnance;
«certificat»: le document infalsifiable dûment délivré par une autorité compétente d'un participant, attestant qu'un chargement de diamants bruts satisfait aux exigences du système de certification PK;
«diamant brut»: un diamant des positions tarifaires douanières1 7102.10, 7102.21 et 7102.31.
Art. 3 Importation
1 L'importation de diamants bruts n'est autorisée que:
si l'envoi est accompagné du certificat d'un participant;
si les diamants bruts sont logés dans des contenants inviolables et scellés; et
s'il est clairement reconnaissable que le certificat appartient à l'envoi.
2 Les autorités douanières informent le Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO) de toute irrégularité.
Art. 4 Exportation
1 L'exportation de diamants bruts n'est autorisée que:
si l'envoi est destiné à un participant;
si l'envoi est accompagné d'un certificat suisse confirmé par les autorités douanières;
2 Un certificat suisse est confirmé par les autorités douanières:
si les données qu'il contient correspondent aux marchandises destinées à l'exportation; et
si les diamants bruts ont été envoyés en Suisse par un participant.
3 Les autorités douanières informent le SECO de toute irrégularité.
4 Les certificats suisses peuvent être retirés auprès du SECO contre un émolument de 50 francs.
Art. 5 Importation et exportation temporaires
Les prescriptions relatives à l'importation et à l'exportation s'appliquent également à l'importation et à l'exportation temporaires de diamants bruts.
Art. 61Transit
Les prescriptions des art. 3 et 4 ne sont pas applicables aux envois de diamants bruts en transit sous surveillance douanière.
Art. 71Trafic d'entrepôts douaniers
Les prescriptions applicables à l'importation et à l'exportation s'appliquent également à l'entrée et à la sortie d'un entrepôt douanier ouvert, d'un entrepôt de marchandises de grande consommation ou d'un dépôt franc sous douane.
Art. 81Bureaux de douane compétents
1 Les diamants bruts ne peuvent être placés sous régime douanier qu'aux bureaux de douane des aéroports de Bâle, de Genève et de Zurich.
2 La Direction générale des douanes peut, en accord avec le SECO, déclarer des bureaux de douane supplémentaires compétents pour le placement sous régime douanier des diamants bruts.
Art. 91Conservation des documents
Tous les documents importants relatifs au commerce des diamants bruts doivent être conservés pendant cinq ans à compter de la date du placement sous régime douanier et être remis sur demande aux autorités compétentes.
1 Le SECO effectue les contrôles. Il peut ordonner des séquestres et des confiscations.
2 Les contrôles à la frontière incombent à l'Administration fédérale des douanes.
1 Quiconque aura violé les dispositions des art. 3 à 7 sera puni conformément à l'art. 9 de la loi sur les embargos.
2 Quiconque aura violé les dispositions de l'art. 9 sera puni conformément à l'art. 10 de la loi sur les embargos.
3 Le SECO poursuit et juge les infractions visées aux art. 9 et 10 de la loi sur les embargos.
4 Les art. 11, al. 2, et 14, al. 2, de la loi sur les embargos sont réservés.
1 Les mod. peuvent être consultées au RO 2002 4357.
Un certificat suisse est également confirmé par les autorités douanières si les diamants bruts se trouvaient en Suisse avant le 1er janvier 2003.
Le commerce des diamants bruts est également autorisé avec le Taipei chinois.
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 20 mai 2003 (RO 2003 1200). Mise à jour selon le ch. I des O du DEFR du 28 août 2003 (RO 2003 3260), du 22 sept. 2003 (RO 2003 3493), du 20 oct. 2003 (RO 2003 3771), du 13 nov. 2003 (RO 2003 4075), du 4 mai 2004 (RO 2004 2415), du 30 juin 2004 (RO 2004 3387), du 13 juil. 2004 (RO 2004 3449), du 15 août 2005 (RO 2005 4389), du 28 sept. 2005 (RO 2005 4699), du 28 nov. 2006 (RO 2006 4865), du 19 fév. 2007 (RO 2007 509), du 24 mai 2007 (RO 2007 2423), du 28 août 2007 (RO 2007 4155), du 11 déc. 2007 (RO 2007 6877), du 27 janv. 2009 (RO 2009 489), du 30 janv. 2012 (RO 2012 613), du 26 oct. 2012 (RO 2012 5835), du 25 mars 2013 (RO 2013 951), du 1er juin 2013 (RO 2013 2153), du 23 sept. 2013 (RO 2013 3271), du 11 nov. 2014 (RO 2014 3707), du 15 oct. 2015 (RO 2015 4063), du 21 déc. 2016 (RO 2017 29) et du 15 fév. 2019, en vigueur depuis le 6 mars 2019 (RO 2019 719).
RO 2002 4357
1 RS 946.2312FF 2003 3333

References: Art. 3

Art. 4

Art. 5

Art. 61
 art. 3

Art. 71

Art. 81

Art. 91
 art. 3
 art. 9
 art. 11