Source: https://issuu.com/bielerpresse/docs/aabl_kw14_2013?mode=embed&layout=http%3A%2F%2Fskin.issuu.com%2Fv%2Flight%2Flayout.xml&showFlipBtn=true
Timestamp: 2017-09-21 22:13:34+00:00

Document:
aabl_kw14_2013 by Evalet Jean-Luc - issuu
Mittwoch, 3. April 2013 – Nr. 14 / Mercredi 3 avril 2013 – No 14
Verkehrsbeschränkung, gestützt auf Art. 3 des Bundesgesetzes über den Strassenverkehr vom 19.12.1958 an der Güterstrasse, Teilstück Murtenstrasse bis Zentralstrasse:
Wegen Umbau der Verzweigung in einen Kreisverkehr und Erstellen von Werkbauleitungen kann die Güterstrasse auf dem Teilstück Murtenstrasse bis Zentralstrasse nur noch in Richtung West-Ost befahren werden.
Beginn der Verkehrsmassnahme: 8. April 2013.
Restriction de la circulation à la rue des Marchandises, entre la rue de Morat et la rue Centrale, en vertu de l’art. 3 de la Loi fédérale du 19.12.1958 sur la circulation routière.
Telefon 032 326 29 11 Dauer der Massnahme bis Ende Mai 2013.
Die erforderlichen Signale werden an Ort und Stelle gut sichtbar aufgestellt. Widerhandlungen gegen diese Verkehrsbeschränkung werden im Ordnungsbussenverfahren bzw. gemäss Art. 90 SVG geahndet. Polizeiinspektorat Verkehrslenkung 
TRAVAUX PUBLICS Enlèvement de déchets recyclables:
Inspection de police de Bienne Signalisation routière
RAMASSAGE DU VIEUX PAPIER Secteur 4 Mercredi 10 avril 2013
ALTPAPIERSAMMLUNG Kreis 4 Mittwoch, 10. April 2013
RAMASSAGE DU VERRE USAGÉ Secteur 2 Mercredi 10 avril 2013
ALTGLASABFUHR Kreis 2 Mittwoch, 10. April 2013
Öffnung des Lesesaales für die Konsultation der Dokumente: Di, Mi	08.00–12.00 Uhr 13.30–17.30 Uhr E.-Schüler-Strasse 23, Tel. 032 326 11 24.  14000.31000000
POLIZEIWESEN Wochenmarkt auf dem Burgund dem Brunnenplatz Wir machen die Bevölkerung darauf aufmerksam, dass der Wochenmarkt (Gemüsemarkt) auf dem Burg- und dem Brunnenplatz ab 27. März 2013 nun wieder regelmässig Dienstag, Donnerstag und Samstag stattfindet.
AVIS DE CONSTRUCTION Ville de Bienne Demande de permis no 22’930
Début de la mesure: 08.04.2013 Durée de la mesure: jusqu’à fin mai 2013
En raison de la transformation de l’intersection en giratoire et de la pose de conduites industrielles, la rue des Marchandises, sur le tronçon entre la rue de Morat et la rue Centrale, ne sera plus praticable que dans la direction ouestest.
Maître de l’ouvrage: Coopérative d’habitation Sunneschyn, chemin Bartolomé 16, 2502 Bienne. Auteur du projet: Kaufmann Planungs S.à r.l., Wydengasse 7, 2557 Studen. Lieu: rue Gottfried-Reimann 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 2504 Bienne, parcelle no 8442/BR8179. Projet: assainissement de la façade et remplacement des balcons. Plan de zones: zone à bâtir 3, zone mixte A; coef. d’espaces verts min. 40%; longueur/profondeur de bâtiment max. -/12 (pour no 31, 33, 35, 39, 41, 43); longueur/profondeur de bâtiment max. 25/12 (pour no 37). Dérogations: aucune. Protection des eaux: zone B. Mesures selon Règlement des eaux usées de la Ville de Bienne et directives OED. Délai de dépôt public et d’oppositions: 26.4.2013. Lieu du dépôt et envoi des oppositions: Département de l’urbanisme de la Ville de Bienne, rue Centrale 49, Bienne, 5e étage. Heures d’ouverture: Lu–Ve: 8 h–11 h 45.
Nous attirons l’attention de la population sur le fait que le marché aux fruits et légumes, aux places du Bourg et de la Fontaine, aura à nouveau lieu régulièrement les mardis, jeudis et samedis dès le 27 mars 2013.
Inspection de police Bienne Police des marchés
Der neue Mazda6 Sport Wagon. • Mehr Fahrspass dank innovativer SKYACTIV Technologie • 150-PS-Motor, Verbrauch 3,9 l/100 km, CO2-Emissionen 104 g/km • Umfassende Sicherheitsausstattung: City-Notbremsassistent, adaptive Geschwindigkeitsautomatik, Spurwechselassistent und vieles mehr <wm>10CAsNsjYwMNM1MzM3MLMEAAQfHAgNAAAA</wm>
Jetzt bei uns Probe fahren. Lancierungsangebot: Optionen im Wert von CHF 3 000.— geschenkt
<wm>10CEXLIQ6AMAwF0BPR9Les7aghWeYWBMFjCJr7KxIM4sk3RhbiT-vb0fdktsnM2WoGjNQjMYNcJVklhKELANYS1RNSTNf_0Plc9wvGzc_eVQAAAA==</wm>
KIRCHLICHE ANZEIGEN / SERVICES RELIGIEUX Paroisse réformée française de Bienne
Dimanche 7 avril: Eglise Pasquart, 10.00: culte avec sainte cène, pasteure N. Manson.
Kapelle Magglingen, Kapellenweg 18: Sonntag, 10.00: Gottesdienst mit Pfrn. Leu. Pauluskirche, Blumenrain 22: Kein Gottesdienst. Stadtkirche, Ring 2: Sonntag, 10.00: Gottesdienst mit Pfrn. Tobler. Stephanskirche, G.-Ischerweg 11: Sonntag, 10.00: Gottesdienst, Pfrn. Rehmat, anschl. Apéro. Spitalzentrum, Sonntag, 10.00: Gottesdienst mit Abendmahl, Pfr. Geiser, zweisprachig.
Centre hospitalier Bienne, aula, 10.00: culte bilingue avec sainte cène animé par l’aumônerie de l’hôpital. Jeudis 4 et 11 avril: Maison Farel, quai du Haut 12, 12.30-13.00: chercher le Centre, silence, musique, parole, une méditation au cœur de la semaine. Pause pendant les vacances de Pâques: Les prières du lundi au salon d’accueil, rue du Midi 32, reprendront le 22 avril. Les recueillements du mardi à la maison Wyttenbach reprendront le 23 avril.
VERANSTALTUNGEN Do, 4. April bis Mi, 10. April 2013
Manifestations: Rencontre des aînés: 8 avril, 14.00, devant le cinéma Apollo à la place Centrale, rendez-vous pour notre 2e promenade spirituelle en ville de Bienne. Venez nombreux «bouger votre corps et votre esprit»! Exposition au Pasquart Du 15 mars au 21 avril, «Vers la lumière» installation de Grégoire Dufaux pour la Passion et Pâques. A travers un jeu de couleur et de formes, de lumière et de blanc transparent, l’installation «Vers la lumière…» montre que la fragilité et la souffrance sont dépassées par l’appel à la vie et à la libération. Elle se compose d’une statue du Christ suspendue au centre de l’église. 21 avril, 17.00: «Vocäelles», quatre femmes, des créations musicales et d’autres mélodies. Exploration de la voix sur le fil tendu à l’extrême de l’exigence. Découvertes de nouveaux horizons où les timbres se confondent et se distinguent dans des harmonies surprenantes. L’installation est ouverte les mercredis, samedis et dimanches de 14 h à 17 h. Entrée libre.
Calvinhaus, Mettstrasse 154, Mo und Mi, 9.00– 11.00: Bistro Calvin. Di, 15.00–17.00: Spielcafé für Mütter, Väter und Kleinkinder. Mi, 13.30: Jassen. Farelhaus, Oberer Quai 12: Do, 12.30–13.00: Mittendrin – Musik | Wort | Stille | Ruhe | auftanken | zuhören | meditieren. Paulushaus, Blumenrain 24, Do, 9.00–11.00: Vorlesen mit W. Glauser. Mi, 14.30: Frauengruppe. Stadtkirche, Ring 2: Fr, 12.30: Mittagsklänge. Wyttenbachhaus, J.-Rosiusstrasse 1: Do, 9.15: Informieren und bedenken. Adressen der PfarrerInnen und kirchlichen MitarbeiterInnen: siehe Telefonbuch unter «Kirchgemeinden».
Kath. Kirche Biel und Umgebung / Eglise cath. Bienne et environs Gottesdienste – Horaire des messes – Orario delle messe Samstag/Sonntag, 6./7. April 2013
Marché aux puces: Samedi 20 avril, 9.00–17.00, salle Farel. Le bénéfice de la vente ira à un projet de l’EPER: scolarisation d’enfants et formation d’instituteurs en Haïti. Venez nombreux trouver votre bonheur et débourser pour un geste solidaire!
Sa	So/di/do St. Marien	deutsch	17.00	10.00 Ste-Marie italiano	11.00 Juravorstadt 47,	portugiesisch	18.00 Biel Bruder Klaus	deutsch	09.45 St-Nicolas	français	17.00	Aebistrasse 86,	castellano	11.30 Biel
Sonntag, Biel, 09.30: Eucharistiefeier, Predigt. P. P. Hagmann. Saint-Imier, 09.30: Eucharistiefeier, Predigt. Pfr. N. Toutoungi. Dimanche, Saint-Imier, 09.30: messe, homélie. Curé N. Toutoungi.
Zu vermieten in Biel, Beaulieuweg 11a schöne, frisch renovierte
So, 09.15: Gottesdienst. Predigt: Hannes Wiesmann. Kindergottesdienst, Kinderhort, Apéro. 11.15: Spätgottedienst (kein Kinderprogramm). 14.15: Start ins Untilager. Infos: www.emb-online.ch.
Roman Wasik, CH 2013, 57’, Dialekt Fr/Ve 05/04 20h30 Sa/Sa 06/04 20h30 »» 20 Jahre nach «Es isch emal en Tubel gsi…» gehen Baby Jail auf Reunion-Tour. Nebst den Protagonisten Bice Aeberli und Boni Koller erzählen Zeitzeugen vom Charme «des lautesten Cabarets der Schweiz». Vingt ans après «Es isch emal en Tubel gsi…», le groupe s’est reconstituéBice Aeberli et Boni Koller s’expriment, et des témoins évoquent le charme inouï du «cabaret le plus bruyant de Suisse». Le film suit la tournée du comeback et présente une rétrospective de l’univers étrange de Baby Jail.
HIER UND JETZT
<wm>10CAsNsjYwMNM1MzOzMLIEAN3s39oNAAAA</wm>
Katrin Barben, CH 2013, 90‘, Dialekt/d So/Di 07/04 18h00+ & 20h30* Mo/Lu 08/04 20h30 »» +* In Anwesenheit der SchauspielerInnen! Jo steht vor einer Prüfung, leidet aber unter Kreativitätsblockade. Luk wird von seinen Gedanken terrorisiert und nimmt sich eine Auszeit. Gibsi bekommt ein Gig-Angebot und die Angst vor dem Auftritt lähmt sie. Eine Dramödie über die kleinen, selbst geschaffenen Widrigkeiten des Alltags, in Szene gesetzt von einem Ensemble nichtprofessioneller SchauspielerInnen. +* En présence des protagonistes! Jo est sur le point de passer un examen, mais elle souffre d’un blocage de créativité. Luk est terrorisé par les pensées qui l’assaillent. Gibsi reçoit une proposition de concert, mais la peur de se produire la paralyse. Une «dramédie» sur les petites adversités du quotidien, autoproduites, mises en scène par un ensemble d’actrices et d’acteurs non professionnels.
Dimanche, 10.00: culte. Prédication: Laurent Cuendet. Garderie, programme spécial pour les enfants, D-clic. Lundi, 14.30: rencontre des aînés: Libérée de mes chaînes par Jacqueline Freisard. Jeudi, 20.15: soirée communautaire.
Vorfilm/Court métrage: HAZEL, Tamer Ruggli, CH 2012, 8‘, F/d *In Anwesenheit des Regisseurs/en présence du réalisateur 6-666829/K
Parkett-/Linoböden, geschlossene Küche, Keller, Estrich, Gemeinschaftsgarten, Fr. 990.– + Fr. 240.– HNK
<wm>10CAsNsjYwMNM1MzM3sDAHAI0fJ3ENAAAA</wm>
Parkett- und Linoböden, geschlossene Küche, Fr. 1120.– + Fr. 240.– HNK Keller, Estrich, Gemeinschaftsgarten, Aussenparkplatz vorhanden Einstellhallenplatz Fr. 100.– Info: 032 328 14 45 6-667087
<wm>10CPPxsTbVMwBjZ1e_ENcgawMDM10zM3MDC3NrQ1NTPUsDM2tDExM9UzNzawMTAyMjA0NjKwMLY1NjQ1OQEiNTCzMHhB69-IKUNAAn0UxpVQAAAA==</wm>
<wm>10CEXLqwqAQBBG4Sdy-OfqrlME2bYYxG4Rs--fFIvhwFdO7-mEr6Wte9sSiCEiitRkd6qINFdy04RKEbBOLA4OE81XI8__Q8d9Xg-IKlPuVQAAAA==</wm>
kinderfreundliche Wohnlage, Parkettund Novilonböden, Balkon, Estrich, Keller, Gartenanlage Fr. 1180.– + Fr. 320.– HNK Tel. 032 328 14 45 6-667094 <wm>10CEXLIQ6AMAwF0BPR_HZru1JDQuYWBMFjCJr7KxIM4sk3Rirhs_bt6HsCNpk5oiarUsDSg4qDExUi4DKjFa1skGTRFst_6Hyu-wV1dHneVQAAAA==</wm>
Zu vermieten in Biel, Flurweg 22 ruhige Wohnlage im Grünen 1-Zimmerwohnung Küche/Essecke, grosses Zimmer, Estrich, Keller Fr. 500.– + Fr. 170.– HNK Garage Fr. 125.– Info: Tel. 032 328 14 45 6-667089
ruhige, sonnige Wohnlage, offener Wohn-/Essbereich, offene Küche mit GS/GK, neues Bad, Parkett- und Plattenböden, Balkon, Estrich, Keller, Gartenanlage <wm>10CAsNsjYwMNM1MzM3sDQGANXqUW8NAAAA</wm>
<wm>10CEXLIQ6AQAwEwBfRbK906VFDQs5dEASPIWj-r0gwiJHTe7rgs7btaHsCHMgJ1VLdpYKpamLBxIhSoDYjzI2kpxaPWP4j53PdL3dRGhxVAAAA</wm>
<wm>10CAsNsjYwMNM1MzM3sLAEAIoyn5YNAAAA</wm>
<wm>10CEXLIQ6AMAwF0BPR_LZru1FDQuYWBMFjCJr7KxIM4sk3Rhrhs_bt6HsCPrkHaks2owbPaKQBThSIgHVGVVN3LcliNZb_0Plc9wtPNjvSVQAAAA==</wm>
Fr. 1130.– + Fr. 260.– HNK 6-667093
2 ⁄2-Zimmerwohnung (68 m ) 1
BABY JAIL – RÜCKKEHR DES LAUTESTEN CABARETS
<wm>10CAsNsjYwMNM1MzM3sDQBAHZ_NfENAAAA</wm>
Jurastrasse 43, 2502 Biel Sonntag, 9.30: Gottesdienst, Predigt: Marianne Weber. Ara Treff, Kinderhüte.
2 ⁄2-Zimmerwohnung 1
Parkettböden, eigene Waschmaschine, Keller, Lift, Gartensitzplatz Fr. 990.– inkl. HNK Auskunft und Vermietung: Tel. 032 328 14 48 6-667084
Zentralstrasse 66, 2502 Biel, Tel. 032 323 06 10/11 Öffnungszeiten: Mo–Fr 10:00–20:00 / Sa 10:00–18:00 RZ_Inserat_Lohn_s-w.pdf Bitte 14.2.2008 8:58:49 Uhr voranmelden 6-666147/K
<wm>10CAsNsjYwMNM1MzM3NDQAAFBbQz8NAAAA</wm>
mit Balkon, neu gestrichen, neue Böden, Keller, Estrich. Miete Fr. 790.– + Fr. 180.– NK Bezug nach Vereinbarung Treuhand S. Blaser Tel. 032 365 15 58
<wm>10CAsNsjYwMNM1MzM3sDABADdOLugNAAAA</wm>
<wm>10CPPxsTbVMwBjZ1e_ENcgawMDM10zM3NDQwNrQ1NTPUsDM2tzSz1jcwNDawMTAyMjA0NjK0MQy9zQwNja0MjU0sIBoUcvviAlDQC-8FQBVQAAAA==</wm>
<wm>10CEXLIQ6AMAwF0BPR_LZr6aghWeYWBMFjCJr7KxIM4sk3Rhrh0_p29D0Bn9xnREk2owpPD4KyJQpEwLog1MRr1WSxsPU_dD7X_QL2fwWnVQAAAA==</wm>
6-667110
LE pRinTEmps EsT Là ! gänz zung g unsere es T Team ms su uche en w wir per so oforrt oder nach Verreinb baru ung e eine Zur Erg ve Persö önlic chkeit als s inittiativ
T eu Tre uh hä ände err / Tr Treu uh hä än nd de eriin (7 70--10 00% %)
e verfüg gen übe er fo olgen nde Vorraus ssetzungen n: Sie Sie ko onntten Erfa E hrun ng im m Finanz z- und Rech R hnun ngsw wese en samm meln n Sie be esitz zen eine en A Abschlus ss als Trreuhänder/in n oder F Fachman nn/frrau Fina F nznd Rech R hnun ngsw wese en mit m eiidg. FA oder sin nd in n Ausbild dung g da azu un Sie sttehe en ge erne e mitt Kunden ntaktt und d füh hlen n sich h in eine em klein k nen n in Kon Unterrneh hmen n wo ohl Sie arbeitten vera v antw wortu ungs sbew wuss st, te eamo orien ntierrt, sin nd selbs s ständig und u elas stbarr be <wm>10CAsNsjY0MDAw0zUzMzcwMQQACgrVHw8AAAA=</wm>
Wir bie eten n Ihn nen:: In ntere essa anterr und d ab bwec chslu ungs sreic cherr Tättigke eitsb bereiich in ein nem m mo otivie erten n Te eam m Entwiicklu ungs smög glich hkeitt zurr Ma anda atsleiterin n res sp. zum z m Ma andatsleiiter Unterrstüttzung Ihrer W Weitterbiildun ng A Angenehmes s Arb beits sumffeld mit herv vorra agen nderr Infrrastrruktu ur nd S Sie in nterress siert? Sin Falls S Sie s sich ange a esprroch hen fühle f en, freue f en wir w un ns a auf Ih hre B Bew werbu ung.. eitere e Au uskü ünfte e ste eht Ih hnen n He err H Hans sjürg g Berrnerr gerrne zur z Verfü V ügun ng Für we elefo on: 032 0 313 3 51 51). 5 (Te Senden Sie ihre vo ollsttändigen n Be ewerrbungsun nterlage en biitte a an: MU-T Treu uhan nd & Re evisiione en S Seela and AG KM Ma arkus s Sta auffe er He erren nhald de 80 8 323 32 In ns oder an n: sta auffe er@ttreuhand-se eelan nd.c ch
Jardinage, nettoyages de printemps. Pour ces petits travaux et beaucoup d’autres coups de main, nos collaborateurs /-trices restent à votre disposition. Egalement pour un déménagement, du déblayage, pour emballer etc. <wm>10CAsNsjYwMNM1MzM1MDAFACI8-f0NAAAA</wm>
Zu Ihre en Tätig T gkeiten geh höre en fo olge ende e Haupta aufg gabe en: Führe en vo on Finan F nzbu uchh haltu unge en und vorbe v ereitten der d J Jahrresa absc chlüs sse Erstellen von n Ste euere erklä ärun ngen n und d MW WST T-Ab brec chnungen für natürlic che und d ju uristische e Pe ersonen V Vorbe ereitten von v Lohnläu ufen sow wie S Sozia alve ersich heru ungs sdek klara ationen M Mitarb beit in Revis R sions sma anda aten
WOCHE/SEMAINE 4.4.–10.4.2013
<wm>10CAsNsjYwMNM1MzMxMzIFAHdF_nMNAAAA</wm>
<wm>10CEXLIQ6AQAwEwBfRdHtsy1FDQs5dEASPIWj-r0gwiJHTe1L0s7btaHuq-uA-ujFBSlVPi5CoTC02maLMKKDBgIQxfPmPnM91v6oSH9JVAAAA</wm>
Per sofort oder nach Vereinbarung, suchen wir eine engagierte Mitarbeiterin (deutsch oder französisch sprechend) als Reinigungshilfe für unsere Liegenschaften in Biel. Arbeitspensum ca. 20 Std. pro Woche. <wm>10CAsNsjYwMNU1MDe2sDAHACwU4JUNAAAA</wm>
Liegenschaften, Biel
Wir machen Sie sicherer. Seit 150 Jahren. Mit unserer persönlichen Beratung. Generalagentur Biel/Bienne Burggasse 1, 2500 Biel/Bienne 3 Mobile 078 763 21 50 www.baloise.ch 6-664625
<wm>10CEXLIQ6AMAwF0BPR9Lf566CGhMwtEwSPIWjur0gwiCdf70nRz9bG0fZU5aThtUaClFlLmlMsSqpbNYUvcBDFgIQxuP5Hzue6X5BtxhlVAAAA</wm>
Haben wir Ihr Interesse geweckt? Auskunft erteilt unser Hauswart, Herr Robert Eggli, 032 323 97 82 (Telefonbeantworter) Helvetia Versicherungen Immobilienbewirtschaftung Bern Länggassstrasse 7 Postfach 8659, 3001 Bern Telefon 058 280 74 85 5-073887
BAUPUBLIKATIONEN Einwohnergemeinde Leubringen Baugesuch Nr. 2006/372 Gesuchsteller: Stockwerkeigentümergemeinschaft 372/288-1 bis 372/288-4 vertreten durch Adrien Dubuis, chemin de la Neigette 4, 2533 Leubringen. Projektverfasser: Molari + Wick Architekten GmbH, Adam-Göuffi-Strasse 18, 2502 Biel. Standort: chemin de la Neigette 11, 2533 Leubringen, Parzelle-Nr. 288. Bauvorhaben: Abbruch Bienenhaus Nr. 11a, Umgestaltung Garten, Terrainanpassung. Zonenplan: Bauzone 2. Ausnahmen: keine. Gewässerschutz: Zone A. Auflage- und Einsprachefrist: 3.5.2013. Auflageort und Einsprachestelle: Bauverwaltung Leubringen, route Principale 37, 2533 Leubringen. Die weitere Rechtsmittelbelehrung befindet sich am Ende der Baupublikationen und gilt für dieses Baugesuch! Bauverwaltung Leubringen
Einwohnergemeinde Leubringen Baugesuch Nr. 2007/372 Gesuchsteller: Mathias Ammann, Löwenplatz 5, 3303 Jegenstorf. Projektverfasser: Denzler + Partner Architekten AG, Feldackerstrasse 54, 3173 Oberwangen. Standort: chemin de la Maison Blanche 35b, 2533 Leubringen, Parzelle-Nr. 1456. Bauvorhaben: Sanierung Wohnhaus, neuer Fassadenaufbau. Zonenplan: Mischzone B. Ausnahmen: keine. Gewässerschutz: Zone A. Massnahmen: Ableitung der Abwasser in die bestehende öffentliche Kanalisation mit Anschluss an die ARA Biel. Auflage- und Einsprachefrist: 3.5.2013. Auflageort und Einsprachestelle: Bauverwaltung Leubringen, route Principale 37, 2533 Leubringen. Die weitere Rechtsmittelbelehrung befindet sich am Ende der Baupublikationen und gilt für dieses Baugesuch! 6-667108
Stadt Biel Baugesuch Nr. 22’926
AVIS DE CONSTRUCTION Commune municipale d’Evilard Demande de permis no 2006/372 Maître de l’ouvrage: Communauté de copropriétaires 372/288-1 à 372/288-4, représentée par Adrien Dubuis, chemin de la Neigette 4, 2533 Evilard. Auteur du projet: Molari + Wick architectes S.à r.l., rue Adam-Göuffi 18, 2502 Bienne. Lieu: chemin de la Neigette 11, 2533 Evilard, parcelle no 288. Projet: démolition du rucher no 11a, modification du jardin, adaptations du terrain. Plan de zones: zone à bâtir 2. Dérogations: aucune. Protection des eaux: zone A. Délai de dépôt public et d’oppositions: 3.5.2013. Lieu du dépôt et envoi des oppositions: Administration des constructions d’Evilard, route Principale 37, 2533 Evilard. La suite de l’indication des voies de droit se trouve à la fin des avis de construction. Elle est valable pour cette demande de permis de construire. Administration des constructions d’Evilard
Die weitere Rechtsmittelbelehrung befindet sich am Ende der Baupublikationen und gilt für dieses Baugesuch! 6-666966
BAUPUBLIKATIONEN Stadt Biel Baugesuch Nr. 22’930 Gesuchsteller: Wohnbaugenossenschaft Sunneschyn, Bartolomäusweg 16, 2502 Biel. Projektverfasser: Kaufmann Planungs GmbH, Wydengasse 7, 2557 Studen. Standort: Gottfried-Reimann-Strasse 31, 33, 35,
6-667073
AVIS DE CONSTRUCTION Commune municipale d’Evilard Demande de permis no 2007/372 Maître de l’ouvrage: Mathias Ammann, Löwenplatz 5, 3303 Jegenstorf. Auteur du projet: Denzler + Partner Architekten SA, Feldackerstrasse 54, 3173 Oberwangen. Lieu: chemin de la Maison Blanche 35b, 2533 Evilard, parcelle no 1456. Projet: assainissement de la maison d’habitation, mise en place d’une nouvelle façade. Plan de zones: zone centre B. Dérogations: aucune. Protection des eaux: zone A. Mesures: déversement des eaux usées dans la canalisation publique avec raccordement à la STEP de Bienne. Délai de dépôt public et d’oppositions: 3.5.2013. Lieu du dépôt et envoi des oppositions: Administration des constructions d’Evilard, route Principale 37, 2533 Evilard. La suite de l’indication des voies de droit se trouve à la fin des avis de construction. Elle est valable pour cette demande de permis de construire.
Ville de Bienne Demande de permis no 22’926
Gesuchsteller: Giampaolo Possagno, Schützengasse 32, 2502 Biel. Projektverfasser: René Gnägi, Aarbergstrasse 107, 2502 Biel. Standort: Schützengasse 32, 2502 Biel, Parzelle Nr. 8926. Bauvorhaben: Aufstockung eines bestehenden Einfamilienhauses. Zonenplan: Bauzone 3, Mischzone B, annähernd geschlossene Bauweise; Hofbauweise; Wohnnutzungsanteil mind. 70%. Ausnahmen: keine. Gewässerschutz: Zone A. Massnahmen gemäss Abwasserreglement der Stadt Biel und Richtlinien AWA. Auflage- und Einsprachefrist: 26.4.2013. Auflageort und Einsprachestelle: Abteilung Stadtplanung der Stadt Biel, Zentralstrasse 49, Biel, 5. Stock. Akteneinsicht: Mo–Fr: 8.00– 11.45 Uhr.
37, 39, 41, 43, 2504 Biel, Parzelle Nr. 8442/BR8179. Bauvorhaben: Fassadensanierung und Balkonersatz. Zonenplan: Bauzone 3; Mischzone A, Grünflächenziffer min. 40%; Gebäudelänge/-tiefe max. -/12 m (für Nr. 31, 33, 35, 39, 41, 43); Gebäudelänge/-tiefe max. 25/12 m (für Nr. 37). Ausnahmen: keine. Gewässerschutz: Zone B. Massnahmen gemäss Abwasserreglement der Stadt Biel und Richtlinien AWA. Auflage- und Einsprachefrist: 26.4.2013. Auflageort und Einsprachestelle: Abteilung Stadtplanung der Stadt Biel, Zentralstrasse 49, Biel, 5. Stock. Akteneinsicht: Mo–Fr: 8.00– 11.45 Uhr.
Maître de l’ouvrage: Giampaolo Possagno, rue du Stand 32, 2502 Bienne. Auteur du projet: René Gnägi, rue d’Aarberg 107, 2502 Bienne. Lieu: rue du Stand 32, 2502 Bienne, parcelle no 8926. Projet: rehaussement d’une maison individuelle existante. Plan de zones: zone à bâtir 3; zone mixte B; construction en ordre presque contigu; construction formant cour; affectation à l’habitation min. 70%. Dérogations: aucune. Protection des eaux: zone A. Mesures selon Règlement des eaux usées de la Ville de Bienne et directives OED. Délai de dépôt public et d’oppositions: 26.4.2013. Lieu du dépôt et envoi des oppositions: Département de l’urbanisme de la Ville de Bienne, rue Centrale 49, Bienne, 5e étage. Heures d’ouverture: Lu–Ve: 8 h–11 h 45. L’indication des voies de droit se trouvant à la fin des avis de construction s’applique également à la présente demande de permis de construire! Département de l’urbanisme de la Ville de Bienne
renovierte 2Â˝-Zimmerwohnung <wm>10CAsNsjYwMNM1AwILQwBvoXUkDQAAAA==</wm>
Erstvermietung! <wm>10CFWMoQ4DMQxDvyiVnVzadIHTsdOBaTxkGt7_o13HBgye9ezjSG_45b6fz_2RBOCCYTE96d4meurGFh4J06Gg3dgZZCD-fIkLrqKWIzDRUezCIY6amxVtPdRaQ9vn9f4C5MwzDIAAAAA=</wm>
In der neuen Siedlung â&#x20AC;&#x17E;La JardiniĂ¨reâ&#x20AC;&#x153; stehen die letzten zwei 4Â˝-Zimmer-Wohnungen (Minergie) mit modernem und hochwertigem Ausbaustandard inkl. eigene Waschmaschine/Tumbler sowie 32 mÂ˛ grossem Balkon zur VerfĂźgung.
Lassen Sie sich Ăźberzeugen n: <wm>10CAsNsjY0MDAw1TUwNzazMAAAO1M-Kg8AAAA=</wm>
air modern und mit viel Fla atttraktive, grosszĂź Ăźgige Grundriss se Be ezug auf Anfrag ge Waschturrm pro Wohnun ng Attika awohnungen mit zwei Terrasse en (De enner / Migros 5 Min.) vielfĂ¤ltig ge Einkau ufsmĂśglichkeite en Bahnho of 8 Min. zu Fus ss <wm>10CFWMoQ6AMAxEv6jLtd3KSiXBEQTBzxA0_6_YcIgT7_Luti1Kwpdl3c_1CAZQCJNaRXDxNGloRuLsARUTsM5wdhEx--lUO_SiDYegJNbgxJWytdyBdTy0sYak57pfQDepA38AAAA=</wm>
2-Zimmerwohnung mit Galerie fĂźr nur Fr. 289â&#x20AC;&#x2DC;000.â&#x20AC;&#x201D; 3-Zimmerwohnungen schon ab Fr. 241â&#x20AC;&#x2DC;000.â&#x20AC;&#x201D; 4-Zimmerwohnungen ab Fr. 409â&#x20AC;&#x2DC;000.â&#x20AC;&#x201D; 5-Zimmerwohnungen ab Fr. 464â&#x20AC;&#x2DC;000.â&#x20AC;&#x201D; 6-Zimmerwohnung mit Galerie + Estrich ab Fr. 619â&#x20AC;&#x2DC;000.â&#x20AC;&#x201D; GenĂźgend EH-PlĂ¤tze vorhanden (Ă Fr. 25â&#x20AC;&#x2DC;000.â&#x20AC;&#x201D;). Bezug: Herbst 2013: KundenwĂźnsche kĂśnnen kurzfristig noch berĂźcksichtigt werden. Auch Miete-Kauf oder Teilzahlung in WIR mĂśglich. 6-666499/RK
der Wohnung nungen am Samstag mstag, 6. und 1 13. April 2013, 1 10.00 - 11.00 Uhr, am Richtersmattweg eg 17 in SchĂźpfen en. Lassen Sie ssich Ăźberzeugen: gen: <wm>10CAsNsjY0MDAw1TUwN7Y0MgUAAwjnqw8AAAA=</wm>
attra attraktive, grosszĂź Ăźgige Grundrisse isse moderne KĂźche u.a. mit Steamer gros grosszĂźgige Schlaf afzimmer (16 m2) m2 grosser, er, sonniger Balko on oder Terrasse sse exklu usive Nasszellen en eigene gene WaschkĂźche he <wm>10CFWMMQ6AMAwDX9TKSYjSkhGxVQyIPQti5v8TLWJhsGRbZ7fmmvFqWbdj3Z0AaIJJZXXSmtXYBZzNIWwMkpkME8GIf3QqPfQiBpMgiS3IPlOKBMl4iLHuf_d5Pcyo6Xd-AAAA</wm>
Dank der idealen Raumeinteilung bietet diese Wohnung genau das Richtige fĂźr WG's, Paare oder Familien. Kleines Mehrfamilienhaus mit nur 4 Parteien. â&#x2014;? Sehr helle, grosse Zimmer (je 15 m2) â&#x2014;? Offene KĂźche zum grosszĂźgigen Wohn-/ Essbereich mit viel Stauraum â&#x2014;? Zwei moderne BĂ¤der â&#x2014;? Auswahl BodenbelĂ¤ge mĂśglich â&#x2014;? Idyllischer Balkon mit Abendsonne <wm>10CFWMMQ7DMAwDXySDkkrLrsYiW9ChyO4lyJz_T7W7dSBAEkfue7Lgp9f2PrZPKgAKwmrUVLJ01LTm5RE94UqD-lOdpuH-h0ubYRZjIQIX5ZiGKsZRI2ZYB2ON4eU-ry_8reYhfwAAAA==</wm>
Zu vermieten in Jens, ab 1. Juni 2013 oder nach Vereinbarung, gĂźnstige
Wir vermieten in BĂźren a/A an ruhiger Lage, kĂźrzlich total renovierte
im 1. St., ohne Balkon. EntrĂŠe mit Wandschrank, sehr schĂśne Eichenparkett- od. PlattenbĂśden. KĂźche mit Glaskeramikkochfeld, edles Bad mit Badewanne. Kellerabteil. MitbenĂźtzung des sehr grossen Gartens. MZ Fr. 870.â&#x20AC;&#x201C;, NK Fr. 140.â&#x20AC;&#x201C;. Besichtigungen: 031 311 66 50. 5-073329/RK <wm>10CAsNsjYwMNU1MDc2NrIEAEA-4oQNAAAA</wm>
Im Hochhaus an der Hugistrasse in Biel vermieten wir nach Vereinbarung 2/3 einer ganzen Etage mit BĂźro- oder PraxisrĂ¤umlichkeiten im 3. Stock. Die RĂ¤umlichkeiten bieten â&#x2014;? diverse Toiletten und eine Dusche â&#x2014;? moderne KĂźche mit Sitzungsraum â&#x2014;? viele separate BĂźros â&#x2014;? GesamtďŹ&#x201A;Ă¤che 225 mÂ˛ â&#x2014;? zwei Lifte vorhanden â&#x2014;? Mietzins = Verhandlungssache â&#x2014;? geeignet fĂźr BĂźro - oder Praxisgemeinschaften FĂźr eine allfĂ¤llige Besichtigung oder fĂźr mehr Informationen wollen Sie sich bitte unter der Nummer 031 310 12 21 melden. Wir freuen uns auf Ihren Anruf!
in schĂśnster Lage ob AlfermĂŠe am Bielersee
im Parterre, WohnkĂźche, Bad, sep. Dusche/WC, eigene Waschmaschine und Tumbler, Schwedenofen, Estrich- und Kelleranteil, Gartensitzplatz, Parkplatz. Auskunft unter Tel. 079 604 26 58. <wm>10CAsNsjYwMNM1MzMztTADAJWKV7gNAAAA</wm>
Liebhaberobjekt: RĂ¤bhĂźsli
HolzhĂ¤uschen mit grossem Vordach, ohne Komfort, ohne fl. Wasser. Unverbaubare Weitsicht Ăźber Bielersee und Mittelland. Umschwung in Hanglage (19 Aren): Wiese (eingezĂ¤unt) und Reben. Preis: nach Absprache. Kontakt via E-Mail: obalfermee@bluewin.ch
Âť abgeschlossene KĂźche Âť Wandschrank Âť Parkett- und LaminatbĂśden Âť Balkon Âť Keller- und Estrichabteil Âť EinkaufsmĂśglichkeiten und Ăśffentliche Verkehrsmittel befinden sich in der NĂ¤he
Mtl. Mietzins Fr. 985.â&#x20AC;&#x201C; plus HK/BK Fr. 180.â&#x20AC;&#x201C;.
2-Zimmerwohnung, EG rechts Zu vermieten per 1. Mai 2013 KĂźche und Bad wurden im 2009 saniert GeschirrspĂźler Grosser KĂźchenschrank LaminatbĂśden Wandschrank im Korridor Grosser Balkon Estrich- und Kellerabteil Abstellplatz CHF 35.00 Mietzins CHF 900.00 + HK/NK CHF 110.00
SchĂźp chĂźpfen
Zu vermieten an der Mattenstrasse in Biel, schĂśne, helle
Geschl. KĂźche/GS, Parkett, Balkon, Keller. Mietzins Fr. 1080.â&#x20AC;&#x201C; inkl. NK. Tel. 079 415 75 75. 6-667039/K <wm>10CEXLIQ6AMAwF0BPR_N-mZaOGhMwtEwSPIWjur0gwiCdf7-mCz9bG0fYEYoqYYTXpLhWRUQRGT5gWBW0hCUWBJdWD63_kfK77BQ2XlkNVAAAA</wm>
LA MOBILITĂ&#x2030; POUR SEPT. VERSO EASY Jusqu
SchĂśner wohnen! Wir vermieten in BĂźren a/A per sofort od. nach Vereinbarung an ruhiger Lage, top renovierte
mit Balkon. TrĂ¤umen Sie von einer KĂźche mit Glaskeramik, Granitabdeckung, GS usw., Eichenparkett- und PlattenbĂśden? Mod. Bad mit Badewanne. Zahlreiche WandschrĂ¤nke, Kellerabteil. Sehr gr. Garten zur Mitnutzung. Schulen, ĂśV und Einkauf in wenigen Min. erreichbar. MZ Fr. 1200.â&#x20AC;&#x201C;, NK Fr. 230.â&#x20AC;&#x201C;. Besichtigungen: 5-073334/RK 031 311 66 50. <wm>10CAsNsjYwMNU1MDc2NjYBALxzSOMNAAAA</wm>
4,0-Zimmerwohnung im 1. Obergeschoss EinbaukĂźche â&#x2014;? Bad/WC â&#x2014;? Parkett- und â&#x2014;? Klinkerboden â&#x2014;? Balkon vorhanden â&#x2014;? Garage oder PP kĂśnnen dazu gemietet werden Mietzins Fr. 1'090.- + HK/NK Wir freuen uns auf Ihren Anruf!
Tiefbauamt des Kantons Bern, Reiterstrasse 11, 3011 Bern, 031 633 35 11, Fax 031 633 35 80, info.tba@bve.be.ch, www.tba.bve.be.ch. Einwände / Stellungnahmen: Innerhalb der Auflagefrist in schriftlicher und begründeter Form bei den Auflageorten einzureichen. Einwände gegen die Linienführung können während der öffentlichen Auflage des Generellen Projekts eingereicht werden. Solche Einwände sind im Rahmen des Ausführungsprojekts nicht mehr zugelassen. Formelle Einsprachen sind hingegen erst im Ausführungsprojekt einzureichen.
Angestellten-Pensionskasse der Vereinigten Drahtwerke AG, p. Adr. Wäfler Consulting, Bahnhofstrasse 38, 2502 Biel
Mitteilung an die Destinatäre Der Stiftungsrat hat die Aufhebung der Stiftung und Verteilung des ungebundenen Stiftungsvermögens an die Destinatäre beschlossen. Ehemalige Mitarbeitende der Stifterfirma und alle Destinatäre können die Unterlagen am Sitz der Stiftung einsehen. Allfällige Ansprüche sind innert 30 Tagen, ab Publikation dieser Bekanntmachung, beim Stiftungsrat der Angestellten-Pensionskasse der Vereinigten Drahtwerke AG, p. Adr. Wäfler Consulting, Bahnhofstrasse 38, 2502 Biel anzumelden, mit Kopie an die Bernische BVG- und Stiftungsaufsicht (BBSA), Belpstrasse 48, Postfach, 3000 Bern 14. Die Ansprüche sind zu begründen, allfällige Beweisunterlagen beizulegen.
Angestellten-Pensionskasse der Vereinigten Drahtwerke AG, c/o Wäfler Consulting, rue de la Gare 38, 2502 Bienne
Communication aux destinataires Le conseil de fondation a décidé la dissolution de la fondation et la répartition de la fortune non liée aux destinataires. Les collaborateurs de la société fondatrice et tous les destinataires peuvent consulter les documents au siège de la fondation. Le cas échéant, il leur est possible de faire valoir des prétentions auprès du conseil de fondation Angestellten-Pensionskasse der Vereinigten Drahtwerke AG, c/o Wäfler Consulting, rue de la Gare 38, 2502 Bienne, dans les 30 jours suivant la publication de la présente communication, en envoyant une copie de leur courrier à l’Autorité bernoise de surveillance des institutions de prévoyance et des fondations, Belpstrasse 48, case postale, 3000 Berne 14. Les prétentions doivent être motivées et les éventuels moyens de preuve seront joints à l’envoi.
LEUBRINGEN / EVILARD Einwohnergemeinde Leubringen
Bernische BVG- und Stiftungsaufsicht (BBSA) Hansjörg Gurtner, Geschäftsleiter 6-667127
Überbauungsordnung (UeO) «Dorfzentrum» mit Zonenplanänderung und Anpassung Kantonsstrasse (Strassenplan) nach Art. 88 Abs. 6 BauG und Art. 24 SV.
KANTONALE BEHÖRDEN Strasse N5, Yverdon–Luterbach Abschnitt 529, Biel Süd – Biel Ost
Modification de projet: –	Modification de la largeur de la route –	Adaptation des bordures de route –	Intégration de passages pour piétons devant le FUNIC et la boulangerie
N5 contournement de Bienne, Branche Est Mise à l’enquête publique du projet général de la jonction d’Orpond Communes de Bienne, Brügg, et Orpond
Deuxième dépôt public En vertu de l’art. 60, al. 1 LC et de l’art. 54 al. 2 LCo, le Conseil municipal d’Evilard met en dépôt public la modification du plan de quartier «Centre du village» avec modification du plan de zone et adaptation de la route cantonale (plan de route) selon l’art. 88 al. 6 LC et l’art. 24 OR. Du 28 mars au 29 avril 2013, les plans ainsi que le rapport technique concernés par la modification de projet feront l’objet d’un dépôt public au secrétariat municipal, route Principale 37, 2533 Evilard. Selon l’art. 60 al. 2 LC, d’éventuelles oppositions devront être motivées et soumises sous forme écrite au Conseil municipal, route Principale 37, 2533 Evilard.
Sur la base des articles 6 et 7 de l’ordonnance portant exécution de la loi fédérale du 8 mars 1960 sur les routes nationales, la Direction des travaux publics, des transports et de l’énergie du canton de Berne met à l’enquête publique le projet général de la jonction d’Orpond. Tronçon: N5 km 69 024 au km 73 998, Echangeur du Marais-de-Brügg au portail nord du tunnel de Büttenberg. Communes: Bienne, Brügg, Orpond. Délai de mise à l’enquête: du jeudi 4 avril 2013 au vendredi 3 mai 2013. Dossier de mise à l’enquête: Projet général. Lieu de la mise à l’enquête: Département de l’urbanisme, 5e étage, rue Centrale 49, 2502 Bienne. Gemeindeverwaltung Brügg, Mett­ gasse 1, 2555 Brügg. Gemeindeverwaltung Orpund, Gottstattstrasse 12, 2552 Orpond. Heures d’ouverture: selon les horaires officiels.
Öffnungszeiten der Gemeindeverwaltung: Montag, Dienstag und Donnerstag von 09.00– 12.00 und 14.00–17.00 Uhr, Mittwoch von 14.00– 18.30 Uhr und Freitag von 07.30–14.00 Uhr. Der Gemeinderat Leubringen
Plan de quartier «Centre du village» avec modification du plan de zone et adaptation de la route cantonale (plan de route) selon l’art. 88 al. 6 LC et l’art. 24 OR.
Der Gemeinderat von Leubringen bringt, gestützt auf Art. 60 Abs. 1 BauG und Art. 54 Abs. 2 GG, die Projektänderung der Überbauungsordnung (UeO) «Dorfzentrum» mit Zonenplanänderung und Anpassung Kantonsstrasse (Strassenplan) nach Art. 88 Abs. 6 BauG und Art. 24 SV zur zweiten öffentlichen Auflage. Die durch die Projektänderung betroffenen Pläne und der technische Bericht liegen vom 28. März bis 29. April 2013 in der Gemeindeverwaltung, Route Principale 37, 2533 Leubringen auf. Einsprachen sind gemäss Art. 60 Abs. 2 BauG schriftlich und begründet bis am 28. April 2013 an den Gemeinderat, Route Principale 37, 2533 Leubringen zu richten.
Teilstrecke: N5 km 69 024 bis km 73 998, Verzweigung Brüggmoos bis Nordportal Büttenbergtunnel. Gemeinden: Biel, Brügg, Orpund. Auflagefrist: Donnerstag, 4. April 2013 – Freitag, 3. Mai 2013. Auflagedossiers: Generelles Projekt. Auflageorte: Abteilung Stadtplanung, 5. Stock, Zentralstrasse 49, 2502 Biel. Gemeindeverwaltung Brügg, Mettgasse 1, 2555 Brügg. Gemeindeverwaltung Orpund, Gottstattstrasse 12, 2552 Orpund. Öffnungszeiten: Nach den jeweiligen offiziellen Schalteröffnungszeiten. Auskunfterteilung: Beim Tiefbauamt des Kantons Bern z.H. Herr Stefan Graf (Projektleiter).
Zweite öffentliche Auflage Gestützt auf Art. 6 und 7 der Verordnung über den Vollzug des Bundesgesetzes über die Nationalstrassen vom 8. März 1960 (BSG 732.181) legt die Bau-, Verkehrs- und Energiedirektion des Kantons Bern das Generelle Projekt Vollanschluss Orpund öffentlich auf.
Direction des travaux publics, des transports et de l’énergie du canton de Berne Office des ponts et chaussées Routes nationales construction Le chef de section: Jean-Pierre Zürcher  6-667080
Autorité bernoise de surveillance des institutions de prévoyance et des fondations Hansjörg Gurtner, Directeur 6-667128
Projektänderung: –	Anpassung der Strassenbreite –	Anpassung der Strassenrandsteine –	Fussgängerstreifen vor dem FUNIC und vor der Bäckerei.
N5 Umfahrung Biel, Ostast Öffentliche Planauflage Generelles Projekt Vollanschluss Orpund Gemeinden Biel, Brügg, Orpund
Renseignements: Office des ponts et chaussées du canton de Berne, à l’att. de M. Stefan Graf (chef de projet). Reiterstrasse 11, 3011 Berne, tél. 031 633 35 11, fax 031 633 35 80, info.tba@bve.be.ch, www.tba.bve.be.ch. Objections / prises de position: Elles doivent être déposées sous forme écrite et argumentées dans l’un des lieux de mise à l’enquête. Les objections contre le tracé de la route peuvent être déposées durant la mise à l’enquête officielle du projet général. De telles objections ne seront plus possibles dans le cadre du projet définitif. Les oppositions formelles ne seront en revanche possibles que dans le cadre du projet définitif.
Heures d’ouverture de l’administration communale: lundi, mardi et jeudi de 9 h–12 h et de 14 h–17 h, mercredi de 14 h–18 h 30 et vendredi de 7 h 30–14 h. Le Conseil municipal d’Evilard
Ich will! Ich kann! Ich werde! Start Lehrgänge und Kurse:
CNC-Technik Grundkurs Start 23.04.2013
Profitieren Sie auch vom grossen Freizeitangebot für die ganze Familie und vom geheizten Schwimmbad.
<wm>10CAsNsjY0MDQy1zUwMrU0MgEA_Kx6sg8AAAA=</wm>
<wm>10CFWMoQ6EQAwFv6ib19cthau84AiC4GsImv9XZM-dGDcz25be8OO77ud6pEIZAvrCnh3ezD1p2hZjwhiE2gfhoew-_fkyA1CghiMwYRRCfBJnKeZSG4caNdie634BK6sVqYAAAAA=</wm>
127-025924
â&#x20AC;&#x201C; Ferien vom 8. April bis 21. April
â&#x20AC;&#x201C; Ab dem 22. April Sommerverkauf
Ă&#x2013;ffnungszeiten: Mo, 14.00â&#x20AC;&#x201C;16.00 Uhr; Di, Mi, Fr, 9.00â&#x20AC;&#x201C;11.00 Uhr
RĂ¨gles du jeu: â&#x20AC;&#x201C; Trouvez la combinaison gagnante et passez chez Media Markt BrĂźgg pour ouvrir le coffre (une tentative par personne/jour). â&#x20AC;&#x201C; Chaque semaine un chiffre supplĂŠmentaire est dĂŠvoilĂŠ, le montant de la cagnotte diminue de CHF 50.â&#x20AC;&#x201C; (mardi soir). â&#x20AC;&#x201C; La combinaison sera remplacĂŠe par une nouvelle, dĂ¨s quâ&#x20AC;&#x2122;un participant aura ouvert le coffre ou au plus tard aprĂ¨s quatre publications sans gagnant. â&#x20AC;&#x201C; Ă&#x20AC; chaque changement de combinaison, une nouvelle cagnotte est mise en jeu. La valeur des bons non gagnĂŠs au cours des semaines prĂŠcĂŠdentes sâ&#x20AC;&#x2122;ajoute Ă ce montant. â&#x20AC;&#x201C; Si le coffre-fort est ouvert entre deux publications, la nouvelle combinaison sera affichĂŠe chez Media Markt BrĂźgg, puis publiĂŠe dans ce journal. Aucune obligation dâ&#x20AC;&#x2DC;achat. Tout recours juridique est exclu. Les collaboratrices et collaborateurs de Media Markt et Publicitas ne sont pas autorisĂŠs Ă participer. <wm>10CEXLIQ6AMAwF0BPR_La066ghWeYWBMFjCJr7KxIM4sk3Rhrh0_p29D0Bn9xNETlHIbOaWpk4OKFSBKwLQyGlOpLFNNb_0Plc9wvMHFeYVQAAAA==</wm>
mit RĂ&#x153;CKVERGĂ&#x153;TUNG avec RISTOURNE con RISTORNO
Mittwoch, 10. April 2013, 11.00 Uhr 11-Uhr-Fahrt nach rĂźschegg warmer Tagesteller ca. 18.â&#x20AC;&#x201C; 32.â&#x20AC;&#x201C; So, 21. April 2013, 8.00 Uhr BlUmeninsel mainaU inkl. Eintritt 54.â&#x20AC;&#x201C; mehrtagesFahrten 2013 14.â&#x20AC;&#x201C;16.4.2013 erĂśffnungsfahrt ins tirol hP*** 330.â&#x20AC;&#x201C; 22.â&#x20AC;&#x201C;25.5.2013 VersiliakĂźste-cinqueterre hP*** 460.â&#x20AC;&#x201C; 17.â&#x20AC;&#x201C;19.6.2013 schweizer reise an den genfersee hP**** 370.â&#x20AC;&#x201C; 13.â&#x20AC;&#x201C;20.7.2013 Ferien in seefeld im tirol hP**** 880.â&#x20AC;&#x201C; <wm>10CAsNsjYwMNM1MzM3MDMEADaXxwYNAAAA</wm>
Ă¤U M asaki JUbIL w a K re 30 Jah
Ă&#x2013;FFNUNGSZEITEN: Samstag: 10.00 â&#x20AC;&#x201C; 20.00 Uhr Sonntag: 10.00 â&#x20AC;&#x201C; 18.00 Uhr
AKTION 2 FĂ&#x153;R 1 15.04. 22.04. 29.04. 06.05. 13.05. 21.05.
â&#x20AC;˘    â&#x20AC;˘     â&#x20AC;˘    â&#x20AC;˘     â&#x20AC;˘      â&#x20AC;˘  â&#x20AC;˘   Â Â   â&#x20AC;˘ Â? Â? Â? â&#x20AC;˘ Â?  â&#x20AC;˘ Â?    â&#x20AC;˘ Â?    Â Â­  â&#x20AC;˘  Â&#x20AC;   â&#x20AC;˘ Â&#x201A;  Â&#x201A;Â&#x192;Â&#x20AC; <wm>10CFWMqw7DMBAEv-isvV351YNVWBQQhZtEwf1_VLusYMGMRrvvkRN-e2_HtZ3hALKhqklBtaRcg-iJ3QNiJVwvhzcvVPnrrU2YYqzGIGMdDkM3cHRiuNbDdDNi-tzPF2fBigGAAAAA</wm>
GROSSE KAWASAKI FRĂ&#x153; H LI NGSAUSSTELLU NG M IT TESTFAH RTEN AM 6. / 7. April 2013 Alte Bernstr. 10 â&#x20AC;˘ 2558 Aegerten Tel. 032 373 38 87 â&#x20AC;˘ www.grafk.ch
â&#x20AC;˘ Â&#x201A;Â  â&#x20AC;˘ Â&#x201A;Â?	 â&#x20AC;˘     â&#x20AC;˘ Â&#x201E;  â&#x20AC;˘ Â Â&#x201E;Â&#x201E;   â&#x20AC;˘     â&#x20AC;˘   Â&#x2026; â&#x20AC;˘  Â&#x2020;  â&#x20AC;˘   â&#x20AC;˘  â&#x20AC;˘ Â&#x2021; â&#x20AC;˘ Â&#x2021;Â&#x192;   â&#x20AC;˘   Â Â? Â?Â? Â?Â? Â? Â Â? Â­ Â&#x20AC; Â? <wm>10CAsNsjY0MDAw1TUwN7YwNgYAQPZdWg8AAAA=</wm>
Â&#x201A;Â Â Â&#x192; Â? Â?Â&#x20AC;Â&#x201E; Â? Â&#x2026; Â&#x2020;Â? Â&#x192;Â  Â Â
aabl_kw14_2013

References: Art. 3
 Art. 90
 Art. 88
 Art. 24
 Art. 60
 Art. 54
 Art. 88
 Art. 24
 Art. 60
 Art. 6