Source: http://docplayer.cz/8287932-Sbirka-zakonu-rocnik-2009-ceska-republika-castka-152-rozeslana-dne-31-prosince-2009-cena-kc-70-o-b-s-a-h.html
Timestamp: 2018-02-24 02:59:12+00:00

Document:
SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2009 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 152 Rozeslána dne 31. prosince 2009 Cena Kč 70, O B S A H : - PDF
Download "SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2009 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 152 Rozeslána dne 31. prosince 2009 Cena Kč 70, O B S A H :"
Markéta Kateřina Hrušková
1 Ročník 2009 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 152 Rozeslána dne 31. prosince 2009 Cena Kč 70, O B S A H : 473. Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 197/2003 Sb., o Plánu odpadového hospodářství České republiky 474. Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 77/2008 Sb., o stanovení finančních limitů pro účely zákona o veřejných zakázkách, o vymezení zboží pořizovaného Českou republikou Ministerstvem obrany, pro které platí zvláštní finanční limit, a o přepočtech částek stanovených v zákoně o veřejných zakázkách v eurech na českou měnu, a nařízení vlády č. 78/2008 Sb., kterým se stanoví finanční limity pro účely koncesního zákona 475. Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 615/2006 Sb., o stanovení emisních limitů a dalších podmínek provozování ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší 476. Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 146/2007 Sb., o emisních limitech a dalších podmínkách provozování spalovacích stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší 477. Nařízení vlády, kterým se stanoví stupnice základních tarifů pro příslušníky bezpečnostních sborů na rok Nařízení vlády o stanovení některých podmínek pro poskytování podpory na ovoce a zeleninu a výrobky z ovoce, zeleniny a banánů dětem ve vzdělávacích zařízeních 479. Nařízení vlády o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých podpor 480. Nařízení vlády, kterým se mění některá nařízení vlády v souvislosti s přijetím nařízení vlády o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých podpor 481. Sdělení Ministerstva financí o vydání výměru MF č. 01/2010, kterým se vydává seznam zboží s regulovanými cenami 482. Sdělení Českého úřadu zeměměřického a katastrálního Seznam katastrálních pracovišť katastrálních úřadů, jejich názvy, sídla a územní obvody, ve kterých vykonávají působnost příslušného katastrálního úřadu k 1. lednu 2010
2 Strana 8318 Sbírka zákonů č. 473 / 2009 Částka NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 16. listopadu 2009, kterým se mění nařízení vlády č. 197/2003 Sb., o Plánu odpadového hospodářství České republiky Vláda nařizuje podle 42 odst. 3 zákona č. 185/ /2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 188/2004 Sb.: Čl. I Nařízení vlády č. 197/2003 Sb., o Plánu odpadového hospodářství České republiky, se mění takto: 1. V příloze bodě 4 se písmeno i) zrušuje. Dosavadní písmena j) až o) se označují jako písmena i) až n). 2. V příloze se na konci bodu 5 tečka nahrazuje středníkem a doplňují se písmena g) až i), která znějí: g) posuzovat směsný komunální odpad, včetně případů, kdy byl podroben pouze mechanické úpravě, gravitační separaci hustotních frakcí nebo obdobnému zpracování, které podstatně nezměnilo jeho vlastnosti, vždy v souladu s čl. 3 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 o přepravě odpadů, v platném znění; h) nepovolovat přeshraniční přepravu odpadů do České republiky za účelem energetického využití do spaloven komunálních odpadů, pokud by v důsledku přeshraniční přepravy musely být odstraňovány odpady vznikající v České republice; i) nepovolovat přeshraniční přepravu odpadů do České republiky za účelem energetického využití, pokud by v důsledku přeshraniční přepravy musely být odpady vznikající v České republice zpracovány způsobem, který není v souladu s tímto plánem nebo s plány odpadového hospodářství krajů.. Čl. II Účinnost Toto nařízení nabývá účinností dnem jeho vyhlášení. Předseda vlády: Ing. Fischer, CSc. v. r. Ministr životního prostředí: JUDr. Dusík, M.Sc. v. r.
3 Částka 152 Sbírka zákonů č. 474 / 2009 Strana NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 21. prosince 2009, kterým se mění nařízení vlády č. 77/2008 Sb., o stanovení finančních limitů pro účely zákona o veřejných zakázkách, o vymezení zboží pořizovaného Českou republikou Ministerstvem obrany, pro které platí zvláštní finanční limit, a o přepočtech částek stanovených v zákoně o veřejných zakázkách v eurech na českou měnu, a nařízení vlády č. 78/2008 Sb., kterým se stanoví finanční limity pro účely koncesního zákona Vláda nařizuje podle 159 odst. 1 zákona č. 137/ /2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění zákona č. 76/2008 Sb., a podle 34 odst. 3 zákona č. 139/ /2006 Sb., o koncesních smlouvách a koncesním řízení (koncesní zákon), ve znění zákona č. 30/2008 Sb.: ČÁST PRVNÍ Změna nařízení vlády č. 77/2008 Sb., o stanovení finančních limitů pro účely zákona o veřejných zakázkách, o vymezení zboží pořizovaného Českou republikou Ministerstvem obrany, pro které platí zvláštní finanční limit, a o přepočtech částek stanovených v zákoně o veřejných zakázkách v eurech na českou měnu Čl. I Nařízení vlády č. 77/2008 Sb., o stanovení finančních limitů pro účely zákona o veřejných zakázkách, o vymezení zboží pořizovaného Českou republikou Ministerstvem obrany, pro které platí zvláštní finanční limit, a o přepočtech částek stanovených v zákoně o veřejných zakázkách v eurech na českou měnu, se mění takto: 1. V poznámce pod čarou č. 1 větě třetí se slova a 2004/18/ES (2007/C 301/01) nahrazují slovy, 2004/18/ES a 2009/81/ES (2009/C 292/01). 2. Poznámka pod čarou č. 2 zní: 2 ) Nařízení Komise (ES) č. 1177/2009 ze dne 30. listopadu 2009, kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES, 2004/18/ES a 2009/81/ES ohledně prahových hodnot používaných při postupech zadávání veřejných zakázek.. 3. V 2 odst. 1 písm. a) se číslo nahrazuje číslem V 2 odst. 1 písm. b) se číslo nahrazuje číslem V 2 odst. 1 písm. c) se číslo nahrazuje číslem V 2 odst. 2 písm. a) se číslo nahrazuje číslem V 2 odst. 2 písm. b) se číslo nahrazuje číslem V 2 odst. 2 písm. c) se číslo nahrazuje číslem V 2 odst. 3 se číslo nahrazuje číslem V 3 písm. a) se číslo nahrazuje číslem V 3 písm. b) se číslo nahrazuje číslem V 3 písm. c) se číslo nahrazuje číslem ČÁST DRUHÁ Změna nařízení vlády č. 78/2008 Sb., kterým se stanoví finanční limity pro účely koncesního zákona Čl. II Nařízení vlády č. 78/2008 Sb., kterým se stanoví finanční limity pro účely koncesního zákona, se mění takto: 1. V poznámce pod čarou č. 1 větě třetí se slova a 2004/18/ES (2007/C 301/01) nahrazují slovy, 2004/18/ES a 2009/81/ES (2009/C 292/01). 2. Poznámka pod čarou č. 2 zní:
4 Strana 8320 Sbírka zákonů č. 474 / 2009 Částka ) Nařízení Komise (ES) č. 1177/2009 ze dne 30. listopadu 2009, kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES, 2004/18/ES a 2009/81/ES ohledně prahových hodnot používaných při postupech zadávání veřejných zakázek.. 3. V 2 odst. 1 a 2 se číslo nahrazuje číslem ČÁST TŘETÍ ÚČINNOST Čl. III Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna Předseda vlády: Ing. Fischer, CSc. v. r. Ministr pro místní rozvoj: Ing. Vondruška v. r.
5 Částka 152 Sbírka zákonů č. 475 / 2009 Strana NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 21. prosince 2009, kterým se mění nařízení vlády č. 615/2006 Sb., o stanovení emisních limitů a dalších podmínek provozování ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší Vláda nařizuje podle 55 odst. 1 zákona č. 86/ /2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění zákona č. 92/2004 Sb., zákona č. 180/2005 Sb., zákona č. 385/2005 Sb. a zákona č. 180/2007 Sb., (dále jen zákon ) k provedení 4 odst. 12 a 5 odst. 12 zákona: Čl. I Nařízení vlády č. 615/2006 Sb., o stanovení emisních limitů a dalších podmínek provozování ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, se mění takto: 1. V příloze č. 1 části III bod zní: Výroba gumárenských pomocných přípravků EL [mg/m 3 ] O 2 R [%] Vztažné podmínky Kategorie TZL NO 2 B velký zdroj ),2 ) 11 2 ) Odkazy: 1) Platí v případě spalování odpadních plynů jiným způsobem, než podle části I. této přílohy. 2) Neplatí pro technologická zařízení výroby sazí. Technická podmínka provozu: Výroba sazí musí být vybavena nepřetržitě provozovaným zařízením dodatečného spalování odpadních plynů.. 2. V příloze č. 1 části III bod zní: Výroba síry (Clausův proces) EL pro sulfan [mg/m 3 ] Měrná výrobní emise [%] Vztažné podmínky Kategorie ) 2 2 ) 1,5 3 ),4 ) C 4 ) A 5 ) velký zdroj Odkazy: 1) Platí u zařízení s projektovaným výkonem do 20 t/den síry včetně. 2) Platí u zařízení s projektovaným výkonem 20 t/den až 50 t/den síry včetně. 3) Platí u zařízení s projektovaným výkonem vyšším než 50 t/den síry. 4) Platí pro zdroje, na které bylo vydáno pravomocné stavební povolení nebo jiné obdobné rozhodnutí do 14. srpna 2002 včetně. 5) Platí pro zdroje, na které bylo vydáno pravomocné stavební povolení nebo jiné obdobné rozhodnutí po 14. srpnu Technické podmínky provozu:
6 Strana 8322 Sbírka zákonů č. 475 / 2009 Částka 152 a) Výrobní emise sloučenin síry je uvedena v přepočtu na elementární síru. b) Odpadní plyny obsahující sulfan se spalují.. 3. V příloze č. 1 části III bod zní: Výroba síry (Clausův proces) EL pro sulfan [mg/m 3 ] Měrná výrobní emise [%] Vztažné podmínky Kategorie ) 2 2 ) 1,5 3 ) A velký zdroj Odkazy: 1) Platí u zařízení s projektovaným výkonem do 20 t/den síry včetně. 2) Platí u zařízení s projektovaným výkonem 20 t/den až 50 t/den síry včetně. 3) Platí u zařízení s projektovaným výkonem vyšším než 50 t/den síry. Technické podmínky provozu: a) Výrobní emise sloučenin síry je uvedena v přepočtu na elementární síru. b) Odpadní plyny obsahující sulfan se spalují.. Čl. II Účinnost Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2010, s výjimkou bodu 3, který nabývá účinnosti dnem 1. ledna Předseda vlády: Ing. Fischer, CSc. v. r. Ministr životního prostředí: JUDr. Dusík, M.Sc. v. r.
7 Částka 152 Sbírka zákonů č. 476 / 2009 Strana NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 21. prosince 2009, kterým se mění nařízení vlády č. 146/2007 Sb., o emisních limitech a dalších podmínkách provozování spalovacích stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší Vláda nařizuje podle 55 odst. 1 zákona č. 86/ /2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění zákona č. 92/2004 Sb., zákona č. 180/2005 Sb., zákona č. 385/2005 Sb. a zákona č. 180/2007 Sb., (dále jen zákon ): Čl. I Nařízení vlády č. 146/2007 Sb., o emisních limitech a dalších podmínkách provozování spalovacích stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, se mění takto: 1. V 2 písm. b) se slova pro účely spalování ve zvláště velkých spalovacích zdrojích zrušují. 2. V 3 odst. 6 se za větu první vkládá věta Pro stacionární pístové spalovací motory jsou emisní limity stanoveny od 0,2 MW jmenovitého tepelného výkonu v závislosti na jejich jmenovitém tepelném příkonu.. 3. V 3 se odstavec 7 včetně poznámky pod čarou č. 3 zrušuje. Dosavadní odstavec 8 se označuje jako odstavec včetně nadpisu zní: 4 Podmínky pro provoz spalovacích zdrojů spalujících dřevotřísku, překližku, dřevovláknitou desku nebo jiné lepené dřevo Dřevotřísku, překližku, dřevovláknitou desku nebo jiné lepené dřevo, které nesmějí obsahovat halogenované organické sloučeniny nebo těžké kovy v důsledku ošetření látkami na ochranu dřeva nebo povrchových úprav, lze spalovat pouze ve zvláště velkém nebo velkém spalovacím zdroji. V místě, kde tato paliva vznikají jako vedlejší produkt výroby, je lze spalovat také ve středním spalovacím zdroji vybaveném automatickým dávkováním paliva a automatickým řízením spalovacího procesu. Na tento střední spalovací zdroj se v takovém případě vztahují podmínky provozu pro velký spalovací zdroj.. 5. V příloze č. 1 části A. tabulce se v druhém řádku text >50 MW nahrazuje textem <50 MW. 6. V příloze č. 1 části C. bodě 1 se za slova se vztahují k vkládá slovo celkovému. 7. Příloha č. 2 zní:
8 Strana 8324 Sbírka zákonů č. 476 / 2009 Částka 152 Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 146/2007 Sb.
9 Částka 152 Sbírka zákonů č. 476 / 2009 Strana Příloha č. 4 zní: Příloha č. 4 k nařízení vlády č. 146/2007 Sb.
10 Strana 8326 Sbírka zákonů č. 476 / 2009 Částka 152
11 Částka 152 Sbírka zákonů č. 476 / 2009 Strana 8327
12 Strana 8328 Sbírka zákonů č. 476 / 2009 Částka 152
13 Částka 152 Sbírka zákonů č. 476 / 2009 Strana V příloze č. 5 tabulce v pátém sloupci se čísla 100 nahrazují texty 100/650 3 ). 10. Na konci přílohy č. 5 se doplňuje poznámka č. 3, která zní: 3. Emisní limit 650 mg.m -3 platí pro plynové turbíny provozované méně než 100 hodin za rok V příloze č. 7 bodě 1.1. se slovo Poznámky: a poznámky č. 1 a 2 zrušují. 12. V příloze č. 7 se na konci bodu 1.1. doplňuje poznámka v tomto znění: Poznámka: Tyto limitní hodnoty platí pro malé spalovací zdroje kotle.. Čl. II Účinnost Toto nařízení nabývá účinnosti patnáctým dnem ode dne jeho vyhlášení. Předseda vlády: Ing. Fischer, CSc. v. r. Ministr životního prostředí: JUDr. Dusík, M.Sc. v. r.
14 Strana 8330 Sbírka zákonů č. 477 / 2009 Částka NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 21. prosince 2009, kterým se stanoví stupnice základních tarifů pro příslušníky bezpečnostních sborů na rok 2010 Vláda nařizuje podle 115a zákona č. 361/2003 Sb., o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů, ve znění zákona č. 530/2005 Sb., (dále jen zákon ): 1 Stupnice základních tarifů pro příslušníky bezpečnostních sborů pro rok 2010 je uvedena v příloze č. 1 k tomuto nařízení. 2 Stupnice základních tarifů pro příslušníky bezpečnostních sborů pro rok 2010 zvýšená o 10 % podle 114 odst. 2 zákona je uvedena v příloze č. 2 k tomuto nařízení. 3 Zrušovací ustanovení Nařízení vlády č. 125/2009 Sb., kterým se stanoví stupnice základních tarifů pro příslušníky bezpečnostních sborů na rok 2009, se zrušuje. 4 Účinnost Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna Předseda vlády: Ing. Fischer, CSc. v. r. Ministr vnitra: Ing. Pecina, MBA v. r.
15 Částka 152 Sbírka zákonů č. 477 / 2009 Strana 8331 Příloha č. 1 k nařízení vlády č. 477/2009 Sb. Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 477/2009 Sb.
16 Strana 8332 Sbírka zákonů č. 478 / 2009 Částka NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 21. prosince 2009 o stanovení některých podmínek pro poskytování podpory na ovoce a zeleninu a výrobky z ovoce, zeleniny a banánů dětem ve vzdělávacích zařízeních Vláda nařizuje podle 2b odst. 2 zákona č. 252/ /1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 441/2005 Sb. a zákona č. 291/2009 Sb., a podle 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb.: 1 Předmět úpravy Toto nařízení upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropských společenství 1 ) podmínky poskytování podpory na ovoce a zeleninu a výrobky z ovoce, zeleniny a banánů 2 ) (dále jen podpora ) dodávané bezplatně žákům prvních až pátých ročníků základních škol 3 ) (dále jen škola ). 2 Předmět podpory (1) Podpora se poskytuje na tyto produkty: a) čerstvé ovoce a zeleninu, popřípadě na balené čerstvé ovoce a zeleninu, které jsou uvedené v části IX přílohy I jednotného nařízení o společné organizaci trhů 4 ), pokud neobsahují přísady uvedené v přímo použitelném předpise Evropských společenství 5 ), a b) balené ovocné a zeleninové šťávy, pokud neobsahují přísady uvedené v přímo použitelném předpise Evropských společenství 5 ) ani konzervanty. (2) Podíl balených ovocných a zeleninových šťáv může činit nejvýše 25 % celkového počtu produktů dodávaných do každé školy, s níž má žadatel uzavřenou smlouvu o dodávání produktů v průběhu příslušného školního roku. (3) Každé balení ovocné a zeleninové šťávy a každé balení čerstvého ovoce a zeleniny musí být označeno nápisem Ovoce do škol. 3 Žádost o schválení pro dodávání produktů (1) Žádost o schválení pro dodávání produktů (dále jen žádost o schválení ) může podat osoba, která řídí distribuci produktů podle čl. 6 odst. 2 písm. e) bodu i) nařízení Komise (ES) č. 288/2009 (dále jen žadatel ). (2) Žádost o schválení doručí žadatel Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu (dále jen Fond ) na jím vydaném formuláři do 31. března kalendářního roku, jestliže žadatel hodlá zahájit dodávky produktů v tomto kalendářním roce. (3) Součástí žádosti o schválení je kromě závazků uvedených v přímo použitelném předpise Evropských společenství 6 ) také závazek žadatele, že produkty dodá nejméně jednou měsíčně do každé školy, s níž bude mít žadatel uzavřenou smlouvu o dodávání produktů, v rámci celého území České republiky v průběhu celého školního roku a závazek, že smlouvy o dodávání produktů uzavře alespoň se dvěma distributory. (4) Žadatel připojí k žádosti o schválení 1 ) Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty, ve znění nařízení Rady (ES) č. 13/2009 ze dne 18. prosince Nařízení Komise (ES) č. 288/2009 ze dne 7. dubna 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/ /2007, pokud jde o podporu Společenství na poskytování ovoce a zeleniny a výrobků z ovoce, zeleniny a banánů dětem ve vzdělávacích zařízeních v rámci projektu Ovoce do škol. 2 ) Část IX a XI přílohy I nařízení Rady (ES) č. 1234/ ) Zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů. 4 ) Část IX přílohy I nařízení Rady (ES) č. 1234/ ) Čl. 3 odst. 2 a příloha I nařízení Komise (ES) č. 288/ ) Čl. 7 a 8 nařízení Komise (ES) č. 288/2009.
17 Částka 152 Sbírka zákonů č. 478 / 2009 Strana 8333 a) smlouvy uzavřené alespoň se dvěma distributory o dodávání produktů do škol nebo jejich úředně ověřené kopie, b) doklad o zřízení samostatného bankovního účtu určeného pouze k financování této podpory, nebo jeho úředně ověřenou kopii. (5) Fond schválí žadatele, pokud splní podmínky stanovené v odstavcích 1 až 4. Fond zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup údaje o schváleném žadateli a formulář určený pro přihlášení školy žadateli. (6) Schválený žadatel předloží do 25. září příslušného kalendářního roku Fondu na jím vydaném formuláři informaci o počtu škol, s nimiž má uzavřeny smlouvy o dodávání produktů na probíhající školní rok, a o celkovém počtu žáků prvních až pátých ročníků v těchto školách, potvrzenou osobou oprávněnou jednat jménem školy, s níž má žadatel uzavřenou smlouvu o dodávání produktů. Součástí informace je prohlášení školy, že pro příslušný školní rok odebírá produkty vždy jen od jednoho schváleného žadatele. (7) Schválený žadatel začne dodávat produkty do škol od prvního dne příslušného školního roku. Způsobilé náklady (čl. 5 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 288/2009) na dodávky na jednoho žáka nesmí překročit limit na jednoho žáka pro příslušný školní rok podle odstavců 8 a 9. (8) Předběžný měsíční limit na jednoho žáka se do doby stanovení limitu podle odstavce 9 vypočítá jako podíl celkové podpory pro Českou republiku a celkového počtu dětí ve věku 6 až 10 let v České republice, uvedených v přímo použitelném předpise Evropských společenství 7 ), vydělený počtem měsíců školního roku. (9) Fond do 20. října příslušného kalendářního roku písemně oznámí každému schválenému žadateli limit na jednoho žáka pro příslušný školní rok. Při stanovení limitu Fond vychází z podílu celkové podpory stanovené pro Českou republiku na základě přímo použitelného předpisu Evropských společenství 8 ) a počtu žáků prvních až pátých ročníků všech škol, s nimiž má žadatel uzavřenou smlouvu o dodávání produktů, vyplývajícího z informace podle odstavce 6, po odečtení souvisejících nákladů 9 ). (10) Jestliže schválený žadatel hodlá ukončit dodávání produktů, oznámí tuto skutečnost neprodleně Fondu, který mu schválení podle odstavce 5 odejme. 4 Žádost o poskytnutí podpory (1) Žádost o poskytnutí podpory podává schválený žadatel za každý kalendářní měsíc školního roku 10 ) (dále jen dodávkové období ), v jehož průběhu organizuje dodávky produktů do škol. (2) Žádost o poskytnutí podpory doručí schválený žadatel Fondu na jím vydaném formuláři po skončení dodávkového období, ve lhůtě stanovené přímo použitelným předpisem Evropských společenství 11 ). (3) Součástí žádosti o poskytnutí podpory je kromě náležitostí uvedených v přímo použitelném předpise Evropských společenství 12 ) také a) celkový přehled jednotlivých druhů dodaných produktů za dodávkové období a jejich množství, včetně ceny těchto produktů; uvedené údaje se předkládají v listinné nebo elektronické podobě, b) celkový počet žáků prvních až pátých ročníků, na které je žádáno o poskytnutí podpory za dodávkové období; uvedené údaje se předkládají v listinné nebo elektronické podobě. (4) Schválený žadatel připojí k žádosti o poskytnutí podpory a) smlouvy uzavřené mezi ním a distributory o dodávání produktů do škol, nebo jejich kopie, pokud je žádost o poskytnutí podpory podávána poprvé, b) smlouvu o dodávání produktů do škol, nebo její kopii, uzavřenou mezi ním a distributorem, který začal dodávat produkty až v průběhu příslušného školního roku, pokud je žádost o poskytnutí podpory podávána za dodávkové období, ve kterém nový distributor začal dodávat produkty, c) oznámení školy o odstoupení od smlouvy o dodávání produktů v případě, že se dotčená škola rozhodla ukončit odběr produktů v průběhu školního roku, d) soupis faktur vystavených distributorem za produkty dodané v příslušném dodávkovém období a uhrazených žadatelem ke dni podání žádosti 7 ) Příloha II nařízení Komise (ES) č. 288/ ) Čl. 4 odst. 3 a 4 nařízení Komise (ES) č. 288/ ) Čl. 5 odst. 1 písm. b) nařízení Komise (ES) č. 288/ ) Čl. 10 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 288/ ) Čl. 10 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 288/ ) Čl. 10 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 288/2009.
18 Strana 8334 Sbírka zákonů č. 478 / 2009 Částka 152 o poskytnutí podpory 13 ), v souladu s limity stanovenými v 3 odst. 8 a 9, e) výpis z bankovního účtu podle 3 odst. 4 písm. b) prokazující uhrazení faktur podle písmene d). 5 Propagace (1) Fond zajistí tisk plakátu 14 ) a předá ho schválenému žadateli. (2) Schválený žadatel zajistí, aby každá škola, se kterou má uzavřenou smlouvu o dodávání produktů, používala plakát evropského projektu Ovoce do škol v souladu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství 14 ). 6 Přechodná ustanovení (1) Žádost o schválení v rámci školního roku 2009/2010 se podává do 15 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení. Fond rozhodne o schválení této žádosti v souladu s podmínkami uvedenými v 3 odst. 1, 3 a 4. (2) Žadatel schválený podle odstavce 1 začne ve školním roce 2009/2010 dodávat produkty do škol bezprostředně po nabytí právní moci rozhodnutí o schválení. Způsobilé náklady na dodávky na jednoho žáka 15 ) nesmí překročit limit na jednoho žáka pro školní rok 2009/2010 podle odstavců 3 a 5. (3) Předběžný měsíční limit na jednoho žáka se do doby stanovení limitu podle odstavce 5 vypočítá jako podíl celkové podpory pro Českou republiku a celkového počtu dětí ve věku 6 až 10 let v České republice, uvedených v přímo použitelném předpise Evropských společenství 7 ), vydělený počtem zbývajících měsíců školního roku 2009/2010. (4) Žadatel schválený podle odstavce 1 předloží Fondu na jím vydaném formuláři do 30 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o schválení informaci o počtu škol, s nimiž má uzavřeny smlouvy o dodávání produktů na školní rok 2009/2010, a o celkovém počtu žáků prvních až pátých ročníků v těchto školách, potvrzenou oprávněnou osobou školy, s níž má žadatel uzavřenou smlouvu o dodávání produktů. Součástí informace je prohlášení školy, že pro školní rok 2009/ /2010 odebírá produkty vždy jen od jednoho schváleného žadatele. (5) Fond do 20 dnů ode dne doručení informace podle odstavce 4 od všech schválených žadatelů písemně oznámí každému žadateli schválenému podle odstavce 1 limit na jednoho žáka pro školní rok 2009/ /2010. Při stanovení tohoto limitu Fond vychází z podílu celkové podpory stanovené pro Českou republiku na základě přímo použitelného předpisu Evropských společenství 8 ) a počtu žáků prvních až pátých ročníků všech škol, s nimiž má žadatel uzavřenou smlouvu o dodávání produktů, vyplývajícího z informace podle odstavce 4, po odečtení souvisejících nákladů 9 ). (6) Žádost o poskytnutí podpory v rámci školního roku 2009/2010 může žadatel schválený podle odstavce 1 podat poprvé za kalendářní měsíc, ve kterém zahájil dodávky produktů do škol, v souladu s limitem stanoveným v odstavcích 3 a 5. 7 Účinnost Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna Předseda vlády: Ing. Fischer, CSc. v. r. Ministr zemědělství: Ing. Šebesta v. r. 13 ) Čl. 10 odst. 4 a čl. 11 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 288/ ) Příloha III nařízení Komise (ES) č. 288/ ) Čl. 5 odst. 1 písm. a) nařízení Komise (ES) č. 288/2009.
19 Částka 152 Sbírka zákonů č. 479 / 2009 Strana NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 21. prosince 2009 o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých podpor Vláda nařizuje podle 2b odst. 2 a 2c odst. 5 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 317/ /2004 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb., a podle 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb.: 1 Předmět úpravy Toto nařízení upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropských společenství 1 ) (dále jen předpis Evropských společenství ) některé podmínky pro poskytování přímých podpor, některých podpor v rámci společné organizace trhu s vínem a některých podpor Programu rozvoje venkova 2 ) (dále jen dotace ) Státním zemědělským intervenčním fondem (dále jen Fond ) za účelem snížení nebo vyloučení dotací z důvodu porušení podmíněnosti 3 ). 2 Postup vyhodnocení zpráv o kontrole (1) Fond nejprve vyhodnotí zprávy o kontrole 4 ) za každou oblast řízení 5 ) a za oblast dobrý zemědělský a environmentální stav 6 ) postupem stanoveným v 3 odst. 1. (2) Jestliže Fond ukončil vyhodnocení podle odstavce 1, vypočte souhrnné procentické snížení dotace postupem stanoveným v 3 odst. 2 za každou oblast řízení a za oblast dobrý zemědělský a environmentální stav. (3) Jestliže Fond zjistí, že alespoň jedna zpráva 1 ) Nařízení Komise (ES) č. 795/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu jednotné platby podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 796/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, v platném znění. Nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 1975/2006 ze dne 7. prosince 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1698/2005, pokud jde o provádění kontrolních postupů a podmíněnosti s ohledem na opatření na podporu rozvoje venkova, v platném znění. Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 21. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty, v platném znění. Nařízení Rady (ES) č. 479/2008 ze dne 29. dubna 2008 o společné organizaci trhu s vínem, o změně nařízení (ES) č. 1493/ /1999, (ES) č. 1782/2003, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 3/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2392/86 a (ES) č. 1493/ /1999, v platném znění. Nařízení Rady (ES) č. 73/2009 ze dne 19. ledna 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003. Nařízení Komise (ES) č. 639/2009 ze dne 22. července 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 73/2009, pokud jde o zvláštní podporu. 2 ) Čl. 36 písm. a) body i až iv) a písm. b) body i), iv) a v) nařízení Rady (ES) č. 1698/2005, v platném znění. 3 ) Část II hlava III kapitola III nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění. Čl. 50a a čl. 51 nařízení Rady (ES) č. 1698/2005, v platném znění. Část II hlava I kapitola II oddíl II nařízení Komise (ES) č. 1975/2006, v platném znění. Část II hlava I kapitola III oddíl IVa pododdíl III a část II hlava I kapitola IV oddíl IVb pododdíl III nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, v platném znění. Hlava II kapitola 1 nařízení Rady (ES) č. 73/ ) Čl. 48 nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění. 5 ) Čl. 5 nařízení Rady (ES) č. 73/ ) Čl. 6 nařízení Rady (ES) č. 73/2009.
20 Strana 8336 Sbírka zákonů č. 479 / 2009 Částka 152 o kontrole obsahuje úmyslné, popřípadě opakované úmyslné porušení 7 ) a přitom nejde o úmyslné porušení v důsledku vícenásobného opakování porušení téhož kontrolovaného požadavku podle předpisu Evropských společenství 8 ), Fond nepostupuje podle odstavců 1 a 2 a přistoupí ke stanovení snížení přímo podle 4. (4) Seznam kontrolovaných a) aktů 9 ) pro oblasti řízení je uveden v příloze č. 1 k tomuto nařízení, b) požadavků 10 ) pro oblasti řízení je uveden v příloze č. 2 k tomuto nařízení a v příloze č. 3 k nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů, c) standardů 11 ) pro oblast dobrý zemědělský a environmentální stav je uveden v příloze č. 3 k tomuto nařízení. 3 Vyhodnocení snížení dotace v rámci oblastí řízení a oblasti dobrý zemědělský a environmentální stav (1) Jestliže zpráva o kontrole neobsahuje opakované 8 ) nebo úmyslné porušení 7 ) kontrolovaného požadavku, popřípadě standardu, Fond přidělí a) 0 % zprávě, podle které bylo zjištěno celkové zanedbatelné porušení 12 ), b) 1 % zprávě, podle které bylo zjištěno celkové malé porušení, c) 3 % zprávě, podle které bylo zjištěno celkové střední porušení, d) 5 % zprávě, podle které bylo zjištěno celkové velké porušení. (2) Fond pro vyhodnocení souhrnného procentického snížení dotace za každou oblast řízení a za oblast dobrý zemědělský a environmentální stav použije zprávu o kontrole s nejvyšším procentickým hodnocením podle odstavce 1. Je-li v rámci každé oblasti řízení a v rámci oblasti dobrý zemědělský a environmentální stav více zpráv se shodným nejvyšším procentickým hodnocením, Fond použije zprávu doručenou, popřípadě vytvořenou později. 4 Stanovení celkového snížení dotace při úmyslném porušení oblastí podléhajících podmíněnosti (1) Nestanoví-li předpis Evropských společenství 8 ) jinak a alespoň jedna zpráva o kontrole doručená Fondu za některou z oblastí řízení nebo oblasti dobrý zemědělský a environmentální stav obsahuje úmyslné nebo úmyslné opakované porušení 7 ), Fond postupuje v souladu s předpisem Evropských společenství 7 ) a sníží celkovou dotaci a) o 20 %, neobsahuje-li ani jedna zpráva úmyslné opakované porušení, b) o 60 %, obsahuje-li alespoň jedna zpráva úmyslné opakované porušení. (2) Fond může dotaci podle odstavce 1 písm. a) a b) dále snížit nebo zvýšit podle předpisu Evropských společenství 7 ). 5 Účinnost Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2010, s výjimkou ustanovení bodu 11 přílohy č. 3 k tomuto nařízení, který nabývá účinnosti dnem 1. ledna Předseda vlády: Ing. Fischer, CSc. v. r. Ministr zemědělství: Ing. Šebesta v. r. 7 ) Čl. 67 nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění. 8 ) Čl. 66 odst. 4 nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění. 9 ) Čl. 2 odst. 32 nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění. Čl. 23 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1975/2006, v platném znění. 10 ) Čl. 2 odst. 34 nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění. 11 ) Čl. 2 odst. 33 nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění. 12 ) Čl. 24 nařízení Rady (ES) č. 73/2009. Čl. 48 odst. 1 písm. c) a čl. 66 odst. 2b nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.
21 Částka 152 Sbírka zákonů č. 479 / 2009 Strana 8337 Příloha č. 1 k nařízení vlády č. 479/2009 Sb.
22 Strana 8338 Sbírka zákonů č. 479 / 2009 Částka 152
23 Částka 152 Sbírka zákonů č. 479 / 2009 Strana 8339 Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 479/2009 Sb.
24 Strana 8340 Sbírka zákonů č. 479 / 2009 Částka 152
25 Částka 152 Sbírka zákonů č. 479 / 2009 Strana 8341
26 Strana 8342 Sbírka zákonů č. 479 / 2009 Částka 152
27 Částka 152 Sbírka zákonů č. 479 / 2009 Strana 8343 Příloha č. 3 k nařízení vlády č. 479/2009 Sb.
28 Strana 8344 Sbírka zákonů č. 479 / 2009 Částka 152
29 Částka 152 Sbírka zákonů č. 480 / 2009 Strana NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 21. prosince 2009, kterým se mění některá nařízení vlády v souvislosti s přijetím nařízení vlády o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých podpor Vláda nařizuje podle 2b odst. 2 a 2c odst. 5 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 317/ /2004 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb., a podle 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb.: ČÁST PRVNÍ Změna nařízení vlády o stanovení bližších podmínek při provádění opatření společné organizace trhu s vínem Čl. I Nařízení vlády č. 245/2004 Sb., o stanovení bližších podmínek při provádění opatření společné organizace trhu s vínem, ve znění nařízení vlády č. 83/2006 Sb., nařízení vlády č. 33/2007 Sb., nařízení vlády č. 320/ /2008 Sb., nařízení vlády č. 82/2009 Sb. a nařízení vlády č. 83/2009 Sb., se mění takto: 1. V 3 odstavec 2 zní: (2) Žadatel dodržuje podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu uvedené v příloze č. 2 k tomuto nařízení.. Poznámky pod čarou č. 8 až 10 se zrušují. 2. V 5 odst. 5 se slova v 3 odst. 2 nahrazují slovy v příloze č. 2 k tomuto nařízení. 3. V 8c odst. 2 se slova příloze č. 2 nahrazují slovy příloze č V 8c odst. 4 písm. a) se slova přílohy č. 2 nahrazují slovy přílohy č Za přílohu č. 1 se vkládá nová příloha č. 2, která včetně poznámek pod čarou č. 25 až 30 zní: Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 245/2004 Sb. 1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7, zajistí po sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň jedno z níže uvedených opatření: a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s bodem 2, nebo b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin. 3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků, popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně: a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar; při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování rostlin 25 ) (například slámy) podle jiného právního předpisu 26 ) není stanovena minimální dávka, nebo b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného kalendářního roku porostem jedné z následujících plodin, popřípadě jejich směsí:
30 Strana 8346 Sbírka zákonů č. 480 / 2009 Částka 152 jeteloviny, vikev huňatá, vikev panonská, vikev setá, bob polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených plodin lze zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %. 4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu pálit bylinné zbytky. 5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem příslušného orgánu 27 ). 7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu příslušného kalendářního roku. 8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná půda. 9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost vyšší než 30 cm, pokud jiný právní předpis 28 ) nestanoví jinak. 10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s jiným právním předpisem 29 ). 11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis 30 ) nestanoví jinak. 25 ) 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění zákona č. 9/2009 Sb. 26 ) 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb. 27 ) Například 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb. 28 ) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů, nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů. 29 ) 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon). 30 ) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění pozdějších předpisů.. Dosavadní příloha č. 2 se označuje jako příloha č. 3. Čl. II Přechodné ustanovení Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 245/ /2004 Sb. zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády č. 245/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení. ČÁST DRUHÁ Změna nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování oddělené platby za cukr pěstitelům cukrové řepy Čl. III Nařízení vlády č. 45/2007 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování oddělené platby za cukr pěstitelům cukrové řepy, ve znění nařízení vlády č. 310/2007 Sb. a nařízení vlády č. 83/2009 Sb., se mění takto: 1. V 2 odst. 1 se na konci písmene b) slovo a zrušuje. 2. V 2 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem, a a doplňuje se písmeno d), které zní: d) dodržuje podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu uvedené v příloze k tomuto nařízení.. 3. V 2 odst. 2 se slova prodeje podniku 5a ), nahrazují slovy převodu podniku. Poznámka pod čarou č. 5a se zrušuje. 4. Za 4 se vkládá nový 4a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 8 zní:
31 Částka 152 Sbírka zákonů č. 480 / 2009 Strana a Snížení cukerní platby Zjistí-li Fond, že žadatel v žádosti podle 2 odst. 1 písm. c) neuvedl veškerou plochu v souladu s předpisy Evropských společenství 8 ) a rozdíl mezi celkovou plochou uvedenou v žádosti a souhrnem celkové plochy uvedené v žádosti a v žádosti nevykázané je a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v žádosti, sníží platbu o 1 % 8 ), b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v žádosti, sníží platbu o 2 % 8 ), c) vyšší než 5 % plochy uvedené v žádosti, sníží platbu o 3 % 8 ). 8 ) Čl. 14 odst. 1 a 1a nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.. 5. Doplňuje se příloha, která včetně poznámek pod čarou č. 9 až 14 zní: Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu Příloha k nařízení vlády č. 45/2007 Sb. 1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7, zajistí po sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň jedno z níže uvedených opatření: a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s bodem 2, nebo b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin. 3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků, popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně: a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar; při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování rostlin 9 ) (například slámy) podle jiného právního předpisu 10 ) není stanovena minimální dávka, nebo b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného kalendářního roku porostem jedné z následujících plodin, popřípadě jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá, vikev panonská, vikev setá, bob polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených plodin lze zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %. 4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu pálit bylinné zbytky. 5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem příslušného orgánu 11 ). 7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu příslušného kalendářního roku. 8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná půda. 9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost vyšší než 30 cm, pokud jiný právní předpis 12 ) nestanoví jinak.
32 Strana 8348 Sbírka zákonů č. 480 / 2009 Částka Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s jiným právním předpisem 13 ). 11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis 14 ) nestanoví jinak. 9 ) 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění zákona č. 9/2009 Sb. 10 ) 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb. 11 ) Například 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb. 12 ) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů, nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů. 13 ) 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon). 14 ) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění pozdějších předpisů.. Čl. IV Přechodné ustanovení Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 45/ /2007 Sb. zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády č. 45/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto nařízení. ČÁST TŘETÍ Změna nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování jednotné platby na plochu zemědělské půdy a některých podmínek poskytování informací o zpracování zemědělských výrobků pocházejících z půdy uvedené do klidu Čl. V Nařízení vlády č. 47/2007 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování jednotné platby na plochu zemědělské půdy a některých podmínek poskytování informací o zpracování zemědělských výrobků pocházejících z půdy uvedené do klidu, ve znění nařízení vlády č. 83/2009 Sb., se mění takto: 1. Na konci poznámky pod čarou č. 2 se doplňuje věta Nařízení Komise (ES) č. 795/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu jednotné platby podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, v platném znění.. 2. V 3 odst. 1 písm. c) se slova ( 5) nahrazují slovy uvedené v příloze k tomuto nařízení. 3. V 4 odst. 1 písm. d) se slova ( 5) nahrazují slovy uvedených v příloze k tomuto nařízení. 4. V 4 odst. 3 se slova podle 5 nahrazují slovy uvedené v příloze k tomuto nařízení se včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 11 zrušuje. 6. V 6 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 14 zní: (3) Zjistí-li Fond, že žadatel v žádosti podle 3 neuvedl veškerou plochu v souladu s předpisy Evropských společenství 14 ) a rozdíl mezi celkovou plochou uvedenou v žádosti a souhrnem celkové plochy uvedené v žádosti a v žádosti nevykázané je a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v žádosti, sníží platbu o 1 % 14 ), b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v žádosti, sníží platbu o 2 % 14 ), c) vyšší než 5 % plochy uvedené v žádosti, sníží platbu o 3 % 14 ). 14 ) Čl. 14 odst. 1 a 1a nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.. 7. Doplňuje se příloha, která včetně poznámek pod čarou č. 24 až 29 zní:
33 Částka 152 Sbírka zákonů č. 480 / 2009 Strana 8349 Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu Příloha k nařízení vlády č. 47/2007 Sb. 1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7, zajistí po sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň jedno z níže uvedených opatření: a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s bodem 2, nebo b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin. 3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků, popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně: a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar; při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování rostlin 24 ) (například slámy) podle jiného právního předpisu 25 ) není stanovena minimální dávka, nebo b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného kalendářního roku porostem jedné z následujících plodin, popřípadě jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá, vikev panonská, vikev setá, bob polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených plodin lze zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %. 4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu pálit bylinné zbytky. 5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem příslušného orgánu 26 ). 7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu příslušného kalendářního roku. 8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná půda. 9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost vyšší než 30 cm, pokud jiný právní předpis 27 ) nestanoví jinak. 10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s jiným právním předpisem 28 ). 11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis 29 ) nestanoví jinak. 24 ) 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění zákona č. 9/2009 Sb. 25 ) 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb. 26 ) Například 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.

References: zákona č. 185
 zákona č. 188
 čl. 3
 zákona č. 137
 zákona č. 76
 zákona č. 139
 zákona č. 30
 zákona č. 86
 zákona č. 92
 zákona č. 180
 zákona č. 385
 zákona č. 180
 zákona č. 86
 zákona č. 92
 zákona č. 180
 zákona č. 385
 zákona č. 180
 zákona č. 361
 zákona č. 530
 zákona č. 252
 zákona č. 128
 zákona č. 441
 zákona č. 291
 zákona č. 256
 zákona č. 441
 čl. 6
 Čl. 3
 Čl. 7
 Čl. 4
 Čl. 5
 Čl. 10
 Čl. 10
 Čl. 10
 Čl. 10
 čl. 11
 Čl. 5
 zákona č. 252
 zákona č. 128
 zákona č. 85
 zákona č. 317
 zákona č. 441
 zákona č. 256
 zákona č. 441
 Čl. 36
 Čl. 50
 čl. 51
 Čl. 48
 Čl. 5
 Čl. 6
 Čl. 67
 Čl. 66
 Čl. 2
 Čl. 23
 Čl. 2
 Čl. 2
 Čl. 24
 Čl. 48
 čl. 66
 zákona č. 252
 zákona č. 128
 zákona č. 85
 zákona č. 317
 zákona č. 441
 zákona č. 256
 zákona č. 441
 zákona č. 156
 zákona č. 9
 zákona č. 114
 zákona č. 132
 zákona č. 76
 zákona č. 320
 zákona č. 218
 zákona č. 254
 Čl. 14
 zákona č. 156
 zákona č. 9
 zákona č. 114
 zákona č. 132
 zákona č. 76
 zákona č. 320
 zákona č. 218
 zákona č. 254
 Čl. 14
 zákona č. 156
 zákona č. 9
 zákona č. 114
 zákona č. 132
 zákona č. 76
 zákona č. 320
 zákona č. 218