Source: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20070637/index.html
Timestamp: 2019-10-19 19:09:46+00:00

Document:
RS 431.021 Ordinanza del 21 novembre 2007 sull’armonizzazione dei registri (OArRa)
431.021 Ordinanza del 21 novembre 2007 sull’armonizzazione dei registri (OArRa)
Ordinanza sull'armonizzazione dei registri
visti gli articoli 10 capoverso 2, 14 capoversi 1 e 2, 15 capoverso 2, 19 e 20 della legge del 23 giugno 20061 sull'armonizzazione dei registri (LArRa),
1 La presente ordinanza disciplina nell'ambito dell'armonizzazione dei registri:
l'invio dei dati dei registri all'Ufficio federale di statistica (UST).
3 Essa contiene disposizioni complementari concernenti il numero d'assicurato AVS.
istituti per l'esecuzione delle pene e delle misure,
alloggi collettivi per richiedenti l'asilo,
Token: caratteristica d'identificazione unica non falsificabile degli utenti di una rete elettronica (ad esempio in Internet).
1 Nuovo testo giusta il n. 3 dell'all. all'O del 19 dic. 2008 sul censimento federale della popolazione, in vigore dal 1° feb. 2009 (RU 2009 241).
2 Introdotta dal n. 3 dell'all. all'O del 19 dic. 2008 sul censimento federale della popolazione, in vigore dal 1° feb. 2009 (RU 2009 241).
1 Se sono previste modifiche sostanziali o l'eliminazione di un registro di cui all'articolo 2 LArRa, l'UST deve esserne informato preliminarmente.
I servizi competenti per i registri di cui all'articolo 2 LArRa (organi che tengono i registri) sono essi stessi responsabili del rispetto della protezione dei dati nell'ambito della tenuta dei registri.
1 Lo scambio di dati tra i registri di cui all'articolo 2 LArRa e l'invio dei dati all'UST avvengono attraverso Sedex o mediante un supporto elettronico di dati conformemente alle istruzioni dell'UST.
2 Lo scambio di dati all'interno di un Cantone può avvenire attraverso i sistemi istituiti a tal fine dai Cantoni e dai Comuni.
4 L'UST è il servizio responsabile di Sedex presso la Confederazione. Esso può affidarne la gestione a terzi.
3 L'UST coordina i preparativi per la realizzazione dello scambio di dati attraverso Sedex, d'intesa con i Cantoni e l'associazione eCH.
Art. 7 Invio dei dati dei registri federali all'UST
1 I dati estratti dai registri di cui all'articolo 2 capoverso 1 LArRa sono inviati all'UST gratuitamente.
2 L'UST può controllare la qualità dei dati inviati. In caso di invio di dati incompleto o errato, esso può richiedere un nuovo invio per lo stesso giorno di riferimento, determinando i dati da inviare nuovamente e il termine per l'invio.
3 Il contenuto e la periodicità degli invii dei dati sono disciplinati dall'ordinanza del 30 giugno 19931 sull'esecuzione di rilevazioni statistiche federali.
Art. 8 Invio dei dati dei registri cantonali all'UST
1 Gli organi che tengono i registri di cui all'articolo 2 capoverso 2 LArRa inviano all'UST i dati di cui all'articolo 6 LArRa quattro volte l'anno. Il Cantone designa l'organo competente per l'invio dei dati.
2 I giorni di riferimento per l'invio dei dati sono il 31 marzo, il 30 giugno, il 30 settembre e il 31 dicembre. I dati devono pervenire all'UST entro l'ultimo giorno del mese successivo. Il primo giorno di riferimento è il 31 marzo 2010.
3 All'UST vanno sempre inviati i dati completi. Essi devono contenere almeno le seguenti informazioni:
4 L'invio regolare dei dati mediante un supporto elettronico di dati va annunciato all'UST almeno tre mesi prima del primo giorno di riferimento.
I Cantoni si assicurano che le persone che soggiornano in collettività siano iscritte nei registri di cui all'articolo 2 capoverso 2 LArRa.
1 Affinché siano soddisfatti i requisiti di qualità dei dati inviati dagli organi che tengono i registri di cui all'articolo 2 capoverso 2 LArRa, l'UST gestisce un servizio di convalida.
la completezza dell'invio dei dati;
la presenza del contenuto dei registri di cui all'articolo 6 LArRa;
l'applicazione corretta degli identificatori e il rispetto dei requisiti del catalogo delle caratteristiche;
la correttezza dell'identificatore federale dell'edificio (EGID) e la plausibilità dell'identificatore federale dell'abitazione (EWID) attraverso un confronto con il Registro federale degli edifici e delle abitazioni (REA);
3 L'UST stabilisce le regole di plausibilizzazione in una direttiva pubblicata in Internet.
4 Esso notifica le lacune rilevate all'organo che ha inviato i dati di cui all'articolo 8 capoverso 1. Questi si assicura che tali lacune siano eliminate.
5 In caso di invio di dati incompleto o errato, l'UST può richiedere un nuovo invio per lo stesso giorno di riferimento, determinando i dati da inviare nuovamente e il termine per l'invio.
1 Il servizio ufficiale di cui all'articolo 9 LArRa notifica all'UST quali sono, sul territorio cantonale, gli organi che tengono i registri di cui all'articolo 2 capoverso 2 LArRa allacciati a Sedex.
Art. 12 Adattatore per l'allacciamento
2 La Confederazione è responsabile della realizzazione e dell'ulteriore sviluppo dell'adattatore. Essa si assume i costi relativi e mette l'adattatore gratuitamente a disposizione degli organi che tengono i registri.
3 Gli organi che tengono i registri di cui all'articolo 2 capoverso 2 LArRa si assumono i costi dell'installazione e della gestione dell'adattatore per l'allacciamento, nonché dell'adattamento del software e dell'hardware dei loro registri.
1 Il software del registro deve essere certificato per l'utilizzazione di Sedex.
2 La certificazione avviene mediante autodichiarazione del concessore della licenza presso il servizio di certificazione. Con l'autodichiarazione, il concessore della licenza conferma che il proprio software è in grado di comunicare con Sedex attraverso l'adattatore conformemente alle prescrizioni della Confederazione.
3 Il servizio di certificazione è l'UST. Esso tiene un elenco dei software dei registri ammessi in virtù di un'autodichiarazione.
4 Se non è aperta dai servizi autorizzati entro un mese, la busta è cancellata assieme all'intero contenuto.
1 Se attraverso Sedex sono trasmessi dati per altri scopi delle autorità, la trasmissione dei dati avviene secondo le direttive dell'UST.
2 La riscossione di emolumenti da parte dell'UST è disciplinata dall'ordinanza del 25 giugno 20031 sugli emolumenti e le indennità per le prestazioni di servizi statistici delle unità amministrative della Confederazione.
1 Agli organi che tengono i registri allacciati a Sedex è attribuita gratuitamente un'identità digitale.
2 L'UST tiene un elenco di questi organi e delle loro identità digitali.
3 L'Ufficio federale dell'informatica e della telecomunicazione rilascia a ciascuno di questi organi e a tutti gli altri utenti di Sedex un certificato finalizzato a:
1 Nuovo testo giusta il n. II 7 dell'all. all'O del 23 nov. 2016 sulla firma elettronica, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4667).
2 Abrogato dal n. II 7 dell'all. all'O del 23 nov. 2016 sulla firma elettronica, con effetto dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4667).
Sezione 5: Numero d'assicurato AVS
Art. 18 Notifica all'UCC dell'utilizzazione sistematica del numero d'assicurato AVS
Il servizio ufficiale di cui all'articolo 9 LArRa notifica all'Ufficio centrale di compensazione dell'AVS (UCC) l'utilizzazione sistematica del numero d'assicurato AVS di cui all'articolo 134ter dell'ordinanza del 31 ottobre 19471 sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (OAVS) collettivamente per tutti gli organi del Cantone che tengono i registri di cui all'articolo 2 capoverso 2 LArRa.
1 Il servizio ufficiale di cui all'articolo 9 LArRa si assicura che tutti gli organi del Cantone che tengono i registri di cui all'articolo 2 capoverso 2 LArRa chiedano la prima attribuzione e comunicazione completa del numero d'assicurato AVS.
2 La procedura per l'attribuzione e la comunicazione del numero è disciplinata dagli articoli 133bis e 134quater OAVS1.
3 L'UST coordina l'attribuzione e la comunicazione d'intesa con l'UCC e i servizi ufficiali di cui all'articolo 9 LArRa.
4 L'UST stabilisce, d'intesa con i servizi ufficiali di cui all'articolo 9 LArRa, in che modo, a partire da quando e per quale giorno di riferimento possono avvenire gli invii dei dati cantonali all'UCC necessari ai fini dell'attribuzione e della comunicazione.
5 L'UCC ritorna agli organi che tengono i registri il numero unitamente ai dati da essi inviati per l'attribuzione e la comunicazione. Esso comunica inoltre agli organi che tengono i registri i dati tratti dai sistemi d'informazione Infostar e SIMIC.
Art. 20 Comunicazione all'interno del Cantone
1 Gli organi che tengono i registri di cui all'articolo 2 capoverso 2 LArRa possono comunicare il numero d'assicurato AVS ai servizi e alle istituzioni autorizzati a utilizzare sistematicamente il numero per adempiere ai loro compiti legali in virtù di leggi federali o cantonali.
1 La prima attribuzione e comunicazione completa del numero d'assicurato AVS ai registri federali di cui all'articolo 2 capoverso 1 è disciplinata dagli articoli 133bis e 134quater OAVS1.
2 L'UST coordina la comunicazione d'intesa con l'UCC e gli organi che tengono i registri.
3 L'UST stabilisce a partire da quando e per quale giorno di riferimento possono avvenire gli invii dei dati all'UCC necessari ai fini dell'attribuzione e della comunicazione.
Art. 22 Aggiornamento del numero d'assicurato AVS
Gli organi che tengono i registri aggiornano costantemente il numero d'assicurato AVS.
1 Il servizio ufficiale di cui all'articolo 9 LArRa coordina la procedura e fa rispettare i termini per l'armonizzazione dei registri d'intesa con l'UST.
2 Esso può richiedere il log file del servizio di convalida di cui all'articolo 10 capoverso 6 per controllare lo svolgimento e la qualità dell'armonizzazione nel Cantone.
1 L'UST gestisce l'elenco degli indirizzi di cui all'articolo 16 capoverso 3 LArRa sotto forma di banca dati.
L'UST utilizza l'elenco degli indirizzi esclusivamente per scopi di statistica, ricerca e pianificazione.
1 I servizi ufficiali dei Cantoni e dei Comuni competenti per la statistica possono chiedere all'UST l'invio dei dati concernenti il loro territorio conformemente all'articolo 17 capoverso 2 LArRa. La domanda va presentata per scritto.
2 L'UST invia i dati al massimo trimestralmente e non prima di un mese dopo aver ricevuto l'ultimo invio di dati dal Cantone. I dati sono inviati in forma codificata.
1 L'UST emana un regolamento per l'utilizzazione dell'elenco degli indirizzi.
2 L'elenco degli indirizzi non può essere trasmesso a terzi.
1 L'armonizzazione dei registri e l'iscrizione del numero d'assicurato AVS nei registri di cui all'articolo 2 LArRa vanno completate entro il 15 gennaio 2010.
2 L'EGID è iscritto in tutti i registri degli abitanti entro il 15 gennaio 2010, l'EWID entro il 31 dicembre 2012.
3 La Confederazione mette Sedex e l'adattatore per l'allacciamento a disposizione dei gestori dei registri a partire dal 15 gennaio 2008.
5 L'UST mette a disposizione il servizio di convalida a partire dal 15 gennaio 2008.
L'UST esegue la presente ordinanza.

References: Art. 7

Art. 8

Art. 12

Art. 18

Art. 20

Art. 22