Source: http://members.a1.net/oe1owa/AFV-A4.htm
Timestamp: 2018-03-21 06:43:40+00:00

Document:
AFV - Anlage 4
Amateurfunkverordnung - Anlage 4
Fernmeldebüro für
..................... GZ
als Fernmeldebehörde I. Instanz
AMATEURFUNKPRÜFUNGSZEUGNIS
Certificat de Radioamateur
Familienname/Surname/Nom de famille Vorname/First name/Prenom
Geburtsdatum/Date of birth/Date de naissance
hat am .................. die gemäß § 20 Amateurfunkgesetz, BGBl. I Nr. 25/1999, in Verbindung mit § 26 Amateurfunkverordnung, BGBl. II Nr. 126/1999, vorgesehene Amateurfunkprüfung erfolgreich abgelegt, welche den Erfordernissen entspricht, wie sie von der Internationalen Fernmeldeunion (ITU) festgelegt sind. Die abgelegte Prüfung entspricht der in der CEPT-Empfehlung T/R61-02 (HAREC) beschriebenen Prüfung. Gemäß dem Amateurfunkgesetz, BGBl. I Nr. 25/1999, ist der Inhaber dieser Bescheinigung berechtigt, eine nationale Amateurfunkbewilligung der Klasse 1 zu erwerben.
has passed an amateur radio examination which fulfills the
requirements laid down by the International Telecommunications Union
(ITU). The passed examination corresponds to the examination described in CEPT Recommandation T/R61-02 (HAREC). According to the amateur radio regulations of Austria the holder of this certificate is entitled to receive the national licence class 1.
a rèussi un examen de radioamateur conformément au règlement de
l'Union internationale des téléommunications (UIT). L'épreuve en
question correspond à l'examen décrit dans la Recommandation
CEPT T/R61-02 (HAREC). Conformément à la réglementation régissant
les radioamateurs de l'Autriche, le titulaire du présent certificat
est en droit d'obtenir la licence nationale dela categorie 1.
Zusatz: Die Prüfung aus Morsetelegrafie wurde im Tempo von 12 Worten pro Minute (60 Zeichen pro Minute) abgelegt.
Supplement: The examination has been passed with a speed of 12 words per minute (60 signs per minute).
Note additionelle: L'examen a ètè réussi à la vitesse de 12 mots à la minute (60 signes à la minute).
..................., am ...................
Prüfer Prüfer
Behörden, die Auskünfte über diese Bescheinigung erhalten möchten,
sollten ihre Anfragen an die genannte ausstellende nationale Behörde
Officials requiring information about this certificate should
address their enquiries to the issuing national Authority.
Les autorités officielles désirant des informations sur ce document
devront adresser leurs demandes à l'Autorité nationale compétente
mentionnée ci-dessous.
Anschrift/Address/Adresse
Fernmeldebüro für ..............
Telefon/Telephone/Téléphone
Telefax/Telefax/Téléfax
................... GZ ................
hat am ................ die gemäß § 20 Amateurfunkgesetz, BGBl. I Nr. 25/1999, in Verbindung mit § 26 Amateurfunkverordnung, BGBl. II Nr. 126/1999, vorgesehene Amateurfunkprüfung der Prüfungskategorie 3 erfolgreich abgelegt.
.............., am ..............
hat am .................. die gemäß § 20 Amateurfunkgesetz, BGBl. I Nr. 25/1999, in Verbindung mit § 26 Amateurfunkverordnung, BGBl. II Nr. 126/1999, vorgesehene Amateurfunkprüfung erfolgreich abgelegt, welche den Erfordernissen entspricht, wie sie von der Internationalen Fernmeldeunion (ITU) festgelegt sind. Die abgelegte Prüfung entspricht der im ERC Report 32 beschriebenen Prüfung.
has successfully passed an amateur radio novice examination which fulfils the requirements laid down by the International Telecommunications Union (ITU). The passed examination corresponds to the examination described in ERC Report 32.
a réussi un examen de radioamateur conformément au règlement de l’Union Internationale des Télécommunications (UIT). L’épreuve en question correspond à l’examen décrit dans le rapport « ERC Report 32 ».

References: § 20
 § 26
 § 20
 § 26
 § 20
 § 26