Source: http://www.juricaf.org/arret/CONSEILDELEUROPE-COUREUROPEENNEDESDROITSDELHOMME-19840517-1079984
Timestamp: 2016-10-28 08:42:09+00:00

Document:
RADIO X., S., W. &amp; A. c. SUISSE
Page d'accueil > Résultats de la recherche RADIO X., S., W. & A. c. SUISSE
Type d'affaire : DecisionType de recours : Violation de l'Art. 5-4 ; Non-violation de l'art. 5-1 ; Préjudice moral - constat de violation suffisant ; Remboursement frais et dépens - procédure nationaleNumérotation : Numéro d'arrêt : 10799/84Identifiant URN:LEX : urn:lex;coe;cour.europeenne.droits.homme;arret;1984-05-17;10799.84 Analyses : (Art. 34) VICTIME, (Art. 5-3) JUGE OU AUTRE MAGISTRAT EXERCANT DES FONCTIONS JUDICIAIRES, (Art. 5-4) INTRODUIRE UN RECOURS, (Art. 5-4) ORDONNER LA LIBERATIONParties : Demandeurs : RADIO X., S., W. & A.Défendeurs : SUISSETexte : APPLICATION/REQU6TE NÂ° 10799/84 Radio X ., S ., ) v/SWITZERLAN D W . & A . J c/SUISS E
DECISION of 17 May 1984 on the admissibility of the application DÃCISION du 17 mai 1984 sur la recevabilitÃ© de la requÃªte
Article 10, paragrapph 1, of the Convention : 7he righrto broadcast includes freedom from imerference with the reception of radio broadcasts. Given that this provision authorises the State to require the licensing of broadcasting enterprises, it is legitimate for a State to enact measures to prevent the circumvention of conditions attached to a particular licence . Artide 13 of the Conventlon : 7his provision does nat relate to legislation and does not guarantee a remedy by which legislation could be controlled as to its conformity with the Convention . Ariirle 15 of the Convention : A person may complain of a law in itself where, in view of the individual's panicular circumstances, that person is directly affected by it .
Artlde 10, paragrap6e 1, de la Conventlon : U droit de s'esprimer par radiodiBusion implique le droit Ã ce que la rÃ©ception des Ã©missions ne soit pas entravÃ©e . Etant autorisÃ©s Ã soumettre les entreprises de radiodiffusion Ã un rÃ©gime d'autorisation.s, les Etats peuvent prendre les mesures propres Ã empÃªcher que les conditions d'une autorisation ne soient tournÃ©es. Article 13 de la ConvenUon : Cette disposition ne concern e pas la lÃ©gislation et ne garantit pas un recours en vertu duquel s'opÃ©rerait un contrÃ´le de la conformitÃ© de la lÃ©gislation avec la Convention. Article 25 de la Convention : Une personne peut se plaindre d'une disposition lÃ©gale prise comme telle lorsque, compte tenu de sa situation particuliÃ©re, cene personne en subit directement les effets.
. ((ranÃ§ais : voir p . .24I)
The facts of the case as theÃ¿ appear from the applicants' subntissions may b e summa rised as follows : The first applicant is a private radio station organised as a joint-stock company (Aktiengesellschaft) located in Zu rich/Switzerland . The second applicant, a Swiss citizen born in 1945, is a journalist resident in O . He works for Radio X . and is also its sole board member . The third applicant, a Swiss citizen born in 1952, is a joumalist resident in Zu rich who works for Radio X . The fourth applicant, a Swiss citizen born in 1958, is a journalist resident in T . who also works for Radio X . Before the Commission, all applicants are represented by Mr Minelli, a lawyer resident at Forc h . Since 20 June 1983 Radio X . possesses an experimental licence (Versuchserlaubnis) to b roadcast locally in Zu rich within a radius of 10 k il ome tres . This licence was granted to the applicants and other radio stations within and outside Zu ri ch on the basis of the 1982 Federal Ordonnance on Local Radio Expe riments (Verordnung Ober lokale Rundfunk-Versuche) ri ved its competence in this ma tter from the 1922 .TheFdralCounci Federal Telegraph and Telephone Correspondence Act which regulates in Article 3the granting of concessions to third panies in order to produce and run installations for the electric and radio-electric transmission of signals, pictures and sound . On this basis, the Swiss Radio and Television Company has been granted the concession since 1932 for radio and later television broadcasts in Switzerland .
The 1982 Ordonnance on l.ocal Radio Experiments permits p rivate local radio broadcasts until 31 December 1988 with a view to preparing on the basis of the expe riences gained, definite legislation on the ma tter . The local b roadcasts require a licence . Article 4 (3) of the 1982 Ordonnance states that the zone of diffusion of the radio broadcasts may not exceed a radius of 10 k il ometres . On 17 August 1983 the Federal Council enacted a further Ordonnance Nr . I to the 1922 Telegraph and Telephone Correspondence Act which entered into force on 1 January 1984 . It regulates inter alia the concessions of communal antennae concerning in pa rt icular cable companies (Kabelbetriebe) . Article 78 (1) of the 1983 Ordonnance Nr . I entitles the concessionary, i .e . the cable company, to conduct a cable network . The cable companies' antennae can thus receive radio broadcasts which are then fed into the cable network and transmi tt ed to the network subsc ri bers . Article 78 (3) of the 1983 Ordonnance Nr . I provides :
"Broadcasts of local senders in accordance with the ( 1982 Ordonnance on Local Radio Expe ri ments) may only be transmitted if the location of the antennae lies within the diffusion zone of the experimental autho ri sation . " - 237 -
Against this p rovision the applicants lodged a request for a declarato ry order with the Depattment of Radio and Television of the Swiss Post, Telegnaph and Telephone Enterp rises (PTT) . This declaratory order would have decl ared the existence or non-existence of the applicant's legal ri ghts with regard to the provision at issue . The request was rejected on 13 January 1984 and, upon a further complaint, on 22 February 1984 by the General Direction of the PTT . ThÃ© applicants then filed with the Federal Court an adminis tr ative cou rt appeal (Verwaltungsgeri chtsbeschwerde) which the cou rt dismissed as being inadmissible on 27 M arch 1984 . Th e court found that a declaratory order could not be requested against an Ordonnance as such, the constitutionality or legali ty of which could only be examined in a concrete case and not in the abstract . In the cou rt 's view, the applicants' invocation of the Convention added nothing to the situation, as applications under the Convention required the applicants to be victims which in the instant case they were not .
COMPLAINT S 1 . The applicants complain that under Article 78 (3) of the 1983 Ordonnance Nr . 1, cable companies are no longer allowed to feed experimental local radio broadcasts into their network, if the cable companies' anntennae are located outside the critical diffusion zone of 10 kilometres . The applicants allege a violation of Article 10 (1) . They also submit that the 1983 Ordonnance does not constitute a "law" in the sense of Article 10 (2) . The applicants also allege .2 that, contrary to Article 13, Swiss law contains n o means to have examined whether or not provisions of the 1983 Ordonnance Nr. I violates the rights guaranteed by the Convention .
THE LAW 1 . The applicants complain that Article 78 (3) of the 1983 Ordonnance prohibits the reception and transmission of radio broadcasts via cable outside the zone of 10 kilometres, and that this violates their freedom of expression guaranteed in Article 10 (1) . In their view, the 1983 Ordonnance does not constitute a "law" in the sense of Article 10 (2) .
2 . The Commission recalls that under Art . 26 of the Convention it may only deal with a matter after all domestic remedies have been exhausted according to the generally recognised ntles of international law . . In the instant case the applicants have lodged a request or a declaratory order followed by an administretive court appeal with the Federal Court . However, the latter declared the administrative court appeal inadmissible as it could not be employed to examine the constimtionality or legality of a Federal Ordonnance in the abstract .
The Commission conside rs the refo re that the applicants had no effective remedy at their disposal within the meaning of Art . 26 of the Convention . 3 . Article 10 of the Convention reads :
1 . Eve ry one has the right to freedom of expression . This right shall include freedom to hold opinions and to receive and impart infomation and ideas without interference by public authori ty and regardless of frontiers . This Article shall not prevent States from requi ring the licensing of broadcasting, television or cinema enterpri ses . 2 . The exercise of these freedoms, since it car ries with it duties and responsib8ities, may be subject to such formalities, conditions, restrictions or penalties as are presc ribed by law and are necessa ry in a democratic society , in the interests of national secu rity , ter ri to rial integ rity or public safe ty , for the prevention of disorder or crime, for the protection of health or morals, for the protection of the re putation or rights of others, for preventing the disclosu re of information received in confidence, or for maintaining the autho rity and impartiality of the judiciary . The freedom of expression thus includes the freedom to impart information and ideas, also by means of radio broadcasts . The first question which arises in this context is whether the applicants can claim to be victims, within the sense of Article 25 (1) of the Convention, of an interference with their rights under Article 10 inasmuch as they are complaining about a law and not a concrete act . The Commission recalls that in the case of Klass and others, the European Court of Human Rights held that Article 25 (1) did not permit individuals to complain against a law in abstracto simply because they felt that it contravened the Convention . Nevertheless, the Court recognised that "a law may by itself violate the rights of an individual if the individual is directly affected by the law in the absence of any special measure of implementation" (judgment of 6 September 1978, Series A vol . 28, para . 33) . The Conunission is of the opinion that the applicants are directly affected by the law of which they complain . On the one hand, the first applicant is an experimental local radio station for which the other applicants work . On the other hand, the law in question prohibits under certain circumstances the reception and transmission by cable networks of experimental local radio broadcasts . The applicants can therefore properly claim to be the victims of the alleged violation of the Convention (see the Dudgeon case, Comm . Report of 13 .3 .80, para . 86) . 4 . The next question is whether the legislation in question has in fact interfered with the applicants' rights under Anicle 10 (1) .
The Commission notes in this regard that the applicants' radio station undoubtedly impartsinformation and ideas . On the other hand, since the 1983 Ordonnance Nr . I entered into force on I January 1984, cable companies whose antennae are located outside the 10 kilometre zone are no longer perrnined to receive and transmit the applicants' radio broadcasts . In general, the right to broadcast under Art . 10 must be seen to include the right that the reception of the radio broadcasts are not being interferedwith . However, the third sentence of Article 10 (1) specifically envisages legislation requiring the licensing of broadcasting enterprises . The 1982 Ordonnance on Local Radio Experiments constitutes such legislation and is therefore in principle covered by Article 10 (1) .
The Commission notes that the applicants do not complain about the 1982 Ordonnance, or the conditions stated therein . However, the conditions are such that the applicants may only broadcast within a radius of 10 kilometres . The applicants complain that accordirig to Article 78 (3) of the 1983 Ordonnance Nr . l, cable companies may no longer receive and transmii the applicants' broadcasts, if the cable companies' antennae are located outside the 10 kilometre zone .
Such a reglementation is intended to lead to and guarantee an effective order during the period in which experimental local radio broadcacts are being permitted (see X . and Y . v . Belgium, APplication No . 8962/80, D .R . 28 p . 125) . In this regard the Com is ion considers that, since a Sta e may enact legislation requiring the licensing of broadcast enterprises, it must also be legitimate for that State to enact legislation which ensures compliance witli the licencÃ© in question, in particular by preventing means of circumventing the conditions stated in the licence (see X . v . the United Kingdom, Application No . 8266/78, D .R . 16 p . 190) . In the instant cases, the Commission is not concerned with possible rights of radio listeners outside the 10 kilometre zone . The Commission also does not regard it as necessary to go into the question as to the possible rights of cable companies . In any event the radio station is not entitled to broadcast outside the area for which the licence is valid . The Commission observes that, if the cable companies' antennae are located within the 10 kilometre zone, they may freely receive and transmit local radio broadcasts . The 1983 Ordonnance Nr .1 thus ensures that the restriction of the 1982 Ordonnance on Local Radio Experiments, which limits radio broadcasts to a 10 kilometre zone, is not circumvented by cable companies which have antennae located outside the respective zone . The purpose of Article 78 (3) of 1983 Ordonnance Nr .l is therefore indubitably to ensure compliance with the 1982 Ordonnance on Local Radio Experiments .
The Commission concludes therefore that the legislation and its effects on the applicants complained of, are covered by the terms of the third sentence of Artâ¢ icle 10 (1) . It follows that the application must in this respect be rejected as being manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 (2) of the Convention . 5 . The applicants complain that Swiss law contains no effective remedy to have examined whether or not the 1983 Ordonnan6e Nr . I violates their rights under the Convention . Article 13 must be interpreted as guaranteeing an "effective remedy before a national authority" to every one who claims that his rights and freedoms under the Convention have been violated (see the Klass judgment, ibid . para . 64) . However, according to the Commission's constant case-law, "Article 13 does not relate to legislation and does not guarantee a remedy by which legislation could be controlled as to its conforrnity with the Convention" (see cases of Young, James and Webster, Comm . Report of 14 .12 .79, para . 1 77) .
The applicants' complaints in the present case concern legislation, and Article 13 does not therefore guarentee a remedy in this regard . It follows that this aspect of the application is also manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 (2) of the Convention . For these reasons, the Commissio n DECLARES THE APPLICATION INADMISSIELE .
(TRADUGTJON) EN FAIT Les faits de la cause, tels qu'ils ressonent des exposÃ©s des parties, peuvent Btre rÃ©sumÃ©s conune suit :
Le premier requÃ©rant est une station de radio privÃ©e constituÃ©e en sociÃ©tÃ© anonyme (Aktiengesellschaft) situÃ©e Ã Zurich, en Suisse . Le deuxiÃ¨me requÃ©rant, citoyen suisse nÃ© en 1945, est un joumaliste qui rÃ©side Ã O . D travaille pour Radio X dont il est aussi le seul administrateur . Le troisiÃ¨me rÃ©quÃ©rant, citoyen suisse nÃ© en 1952, est unjoumaliste rÃ©sidant Ã Zurich qui travaille pour Radio X . Le quatribme requÃ©rant, citoyen suisse nÃ© en 1958, est un journaliste qui rÃ©side Ã T . et qui travaille aussi pour Radio X . Devant la Commission, tous les requÃ©rants sont reprÃ©sentÃ©s par M . Minelli, juriste rÃ©sidant Ã Forch . - 241 -
Depuis le 20 juin 1983, Radio X poss2de une autorisationexpÃ©rimentale (Versuchserlaubnis) lui permettant s'Ã©met tre localement Ã Zurich dans un rayon de 10 km . Cette autorisation a Ã©tÃ© accordÃ©e aux requÃ©rants ainsi qu'Ã d'autres stations de radio Ã Zurich ou ailleurs qu'Ã Zurich, en vertu de l'ordonnance de 1982 sur les essais locaux de radiodiffusion(Verordnung Ã¼berlokale Rundfunk-Versuche) . Le Conseil fÃ©dÃ©ral tirait sa compÃ©tence en la matiÃ¨re de la loi fÃ©dÃ©rale de 1922 rÃ©glant la correspondance,tÃ©lÃ©graphique et tÃ©lÃ©phonique qui rÃ©git, Ã l'article 3, l'octroi de concessions Ã des tiers pour produi re et exploiter des installations de transmission Ã©lectrique et radio-Ã©lectrique de signaux, d'images et de sons . C'est sur ce fondement que la SociÃ©tÃ© Suisse de Radiodiffusion et de TÃ©lÃ©vision s'est vu accorder, depuis 1932, Ia concession des Ã©missions de radio et, plus tard, de tÃ©lÃ©vision, en Suisse . L'ordonnance de 1982 sur les essais locaux de radiodiffusion autori se les Ã©missions de radios locales privÃ©es jusqu'au 31 dÃ©cembre 1988 en vue d'Ã©laborer, Ã partir des expÃ©riences Ã¢cquises, un texte de loi dÃ©finitif en la matiÃ©re . Les Ã©missions locales nÃ©cessitent une autorisation .
Selon l'article 4 par . 3 de l'ordonnance de 1982, la zone de diffusion des Ã©missions de radio ne peut s'Ã©tendre au-delÃ d'un rayon de 10 km . Le 17 ao0t 1983, le Conseil fÃ©dÃ©rai a promulguÃ© une Ordonnance nÂ° 1, entrÃ©e en vigueur de 1 - janvier 1984, qui complÃ¨te la loi de 1922 rÃ©glant la correspondance tÃ©lÃ©graphique et tÃ©lÃ©phonique . Elle rÃ©git, entre autres, les concessions d'antennes communes concernant notamment les sociÃ©tÃ©s d'exploitation de rÃ©seaux cÃ¢blÃ©s (Kabelbetriebe) . L'article 78 par . 1 de l'Ordonnance nÂ° 1 de 1983 autorise le concessionnaire ,
c'est-Ã -dire la sociÃ©tÃ© d'exploitation d'un rÃ©seau cÃ¢blÃ©, Ã exploiter un tel rÃ©seau . Les antennes des sociÃ©tÃ©s exploitantes peuvent ainsi recevoir des Ã©missions de radio qui alimentent ensuite le rÃ©seau cÃ¢blÃ© et sont transmises aux abonnÃ©s du rÃ©seau . L'article 78 par . 3 de l'Ordonnance nÂ° 1 de 1983 est ainsi libellÃ© : Â« Les Ã©missions des Ã©metteurs locaux conformes Ã l'ordonnance de 1982 sur les essais locaux de radiodiffusion ne peuvent Ãªtre re transmises que si les antennes sont situÃ©es dans la zone de diffusion prÃ©vue par l'auto risation expÃ©rimenrale - . A l'encont re de ceae disposition, les requÃ©rants ont prÃ©sentÃ© une demande de dÃ©cision dÃ©clarative au se rv ice de radio et de tÃ©lÃ©vision de l'Entrep rise suisse des postes, tÃ©lÃ©graphe et tÃ©lÃ©phone (PTT) . Cette dÃ©cision dÃ©clarative aurait dÃ©clarÃ© l'existence ou la non-existence des d roits des requÃ©rants concernant la disposition litigieuse . La demande a Ã©tÃ© rejetÃ©e le 13 janvier 1984 puis, Ã la suite d'une requÃªte ultÃ© rieure, le 22 fÃ©v rier 1984 par la direction gÃ©nÃ©rale des PTT. Les requÃ©rants ont alors introduit auprÃ¨s du t ri bunal fÃ©dÃ©ral un recours de droit adnÃ¹nistratifs (Verwaltungsge richtsbeschwerde) que ce tribunal a rejetÃ© pour irrecevabilitÃ© le 27 mars 1984 . - 242 -
Le Tribunal fÃ©dÃ©ral a jugÃ© qu'une dÃ©cisiÃ´n dÃ©clarative ne pouvait Ãªtre demandÃ©e Ã l'encontre d'une ordonnance en tant que telle, la constitutionnalitÃ© ou la lÃ©galitÃ© de celle-ci ne pouvant Ãªtre examinÃ©e que dans un cas concret et non pas dans l'abstrait . Selon le Tribunal, le fait que les requÃ©rants aient invoquÃ© la Convention ne changeait rien Ã l'affaire car, pour introduire une requÃªte en application de la Convention, les requÃ©rants devaient Ãªtre victimes, ce qu'ils n'Ã©taient pas en l'espÃ¨ce .
EN DROIT I . Les requÃ©rants allÃ©guent que l'article 78 par . 3 de l'Ordonnance de 1983 interdit la rÃ©ception et la retransmission d'Ã©missions de radio par cÃ¢ble en dehors de la zone de 10 km et qu'il s'ensuit une violation de leur libertÃ© d'expression reconnue par l'article 10 par . 1 . Selon eux, l'ordonnance de 1983 ne constitue pas une â¢ loi . 2. â¢ausendl'rtic10pa 2 . La Commission rappelle qu'en application de l'article 26 de la Convention elle ne peut Ã©tre saisie qu'aprÃ¨s l'Ã©puisement des voies de recours internes, tel qu'il est entendu selon les principes de droit international gÃ©nÃ©ralement reconnus . En l'espÃ¨ce, les requÃ©rants ont prÃ©sentÃ© une demande de dÃ©cision dÃ©clarativ . Toutefois, ce esuivd'nrcoeitamnsrfupÃ¨dTibnalÃ©r
demier a dÃ©clarÃ© irrecevable le recours de droit administratif carr il ne pouvait servir Ã exantiner la constitutionnalitÃ© ou la lÃ©galitÃ© d'une ordonnance fÃ©dÃ©rale dan . sl'abtri La Commission estime donc que les requÃ©rants n'avaient pas Ã leur disposition de voie de recours effective au sens de l'a rt icle 26 de la Convention .
3 . L'article 10 de la Convention est ainsi libellÃ© : â¢ 1 . Toute personne a droit Ã la libertÃ© d'expression . Ce droit comprend la libertÃ© d'opinion et la libertÃ© de recevoir ou de communiquer des informations ou des idÃ©es sans qu'il puisse y avoir ingÃ©rence d'autoritÃ©s publiques et sans considÃ©ration de frontiÃ¨re . Le prÃ©sent article n'empÃªche pas les Etats de soumettre les entreprises de radiodiffusion, de cinÃ©nta ou de tÃ©lÃ©vision Ã un rÃ©gime d'autorisations . 2 . L'exercice de ces libertÃ©s comportant des devoirs et des responsabilitÃ©s peut Ã©tre sountis Ã certaines formalitÃ©s, conditions, restrictions ou sanctions, prÃ©vues par la loi, qui constituent des mesures nÃ©cessaires, dans une sociÃ©tÃ© dÃ©mocratique, il la sÃ©curitÃ© nationale, Ã l'intÃ©gritÃ© territoriale ou Ã la sÃ»retÃ© publique, Ã la dÃ©fense de l'ordre et Ã la prÃ©vention du crime, Ã la protection de la santÃ© ou de la morale, Ã la protettion de la rÃ©putation ou des droits d'autrui, pour empÃªcher la divulgation d'informations confidentielles ou pour garantir l'autoritÃ© et l'impartialitÃ© du pouvoir judiciaireâ¢ .
La libertÃ© d'expression comprend donc la libertÃ© de diffuser des informations et des idÃ©es, notamment au moyen d'Ã©missions de radio . La premiÃ¨re question qui se pose dans ce contexte consiste Ã savoir si les requÃ©rants peuvent se prÃ©tendre victimes, au sens de l'article 25 par . I de la Convention, d'une ingÃ©rence dans leursdroits reconnus par l'article 10 dans la mesure otl, ils se plaignent d'une loi et non pas d'un acte concret . La Commission rappelle que, dans l'affaire Klass et autres, la Cour europÃ©enne des Droits de l'Homme a jugÃ© que l'article 25 par . 1 n'autorisait pas les particuliers Ã se plaindre in abstracto d'une loi du seul fait qu'elle leur semblait enfreindre la Convention . NÃ©anmoins, la Cour a reconnu qu'une loi â¢peut violer par elle-mÃ©me les droits d'un individu s'il en subit directement les effets, en l'absence de mesur . 33)espÃ©cifqud'xtonâ¢(arÃ©u6sepmb1978,Ã©riAvolume2pa . La Commission estime que les requÃ©rants sont directement affectÃ©s par la loi dont ils se plaignent . D'une part, le premier requÃ©rant est une station de radio locale expÃ©rimentale pour laquelle travaillent les autres requÃ©rants . D'autre part, la loi en question interdit, dans certaines circonstances, la rÃ©ceptionet la retransmission par rÃ©seaux cÃ¢blÃ©s d'Ã©missions de radios locales expÃ©rimentales . Les requÃ©rants sont donc fondÃ©s Ã se prÃ©tendre victimes de la violation allÃ©guÃ©e de la Convention (voir l'affaire Dudgeon, rapport de la Commission du 1 3 mars 1980, par. 86) . 4 . La question suivante consiste Ã se demander si la lÃ©gislation en question a effectivement entrainÃ© une ingÃ©rence dans les droits des requÃ©rants reconnus par l'article 10 par . 1 . La Commission constate Ã cet Ã©gard que la station de radio des requÃ©rants communique sans nul doute des informations et des idÃ©es . D'un autre cÃ´tÃ©, depuis l'entrÃ©e en vigueur de l'Ordonnance nÂ° 1 de 1983 le 1" janvier 1984, les sociÃ©tÃ©s d'exploitation de rÃ©seaux c3blÃ©s dont les antennes sont situÃ©es en dehors de la zone de 10 km n'ont plus le droit de recevoir et de retransmettre les Ã©missions de radio des requÃ©rants . En gÃ©nÃ©ral, il faut entendre le droit de radiodiffusion prÃ©vu par l'article 10 comme comportant le droit Ã ce que la rÃ©ception des Ã©missions ne soit pas entravÃ©e . NÃ©anmoins, la troisiÃ¨me phrase de l'article 10 par . 1 envisage prÃ©cisÃ©ment l e fait qu'une lÃ©gislation puisse soumettre les entreprises de radiodiffusion Ã un rÃ©gime d'autorisations . L'Ordonnance de 1982 sur les essais locaux de radiodiffusion constituant une telle lÃ©gislation, l'article 10 par . I lui est donc en principe applicable . La Commission constate queles requÃ©rants ne se plaignent pas de l'ordonnance de 1982 ni desconditions qui y sont fixÃ©es . Toutefois, celles-ci sont telles que les requÃ©rants ne peuvent Ã©mettre que dans un rayon de 10 km .
Les requÃ©rants a118guent que, conformÃ©ment Ã l'article 78 par . 3 de l'Ordonnance nÂ° 1 de 1983, les sociÃ©tÃ©s d'exploitation de rÃ©seaux cÃ¢blÃ©s ne peuvent plbs recevoir et retransmettre les Ã©missions des requÃ©rants si leurs antennes sont situÃ©es en dehors de la zone de 10 km .
Une telle rÃ©glementation est destinÃ©e Ã obtenir et maintenir l'ordre pendant la pÃ©riode oÃ¹ sont autorisÃ©es les Ã©missions de radios locales expÃ©rimentales (voir X et Y c/Belgique, requÃªte nÂ° 8962/80, DR 28, p . 119) . La Convnission estime Ã cet Ã©gard que, puisqu'un Etat peut adopter une lÃ©gislation soumettant les entreprises de radiodiffusion Ã un rÃ©gime d'autorisations, cet Etat doit aussi Ãªtre fondÃ© Ã promulguer une lÃ©gislation assurant le respect de l'autorisation en question, notamment en empÃ©chant les moyens permettant de toumer les conditions fixÃ©es dans l'autorisation (voir X c/Royatune-Uni, requÃªte n" 8266/78, DR 16 p . 190) . En l'espÃ¨ce, la Cottunission n'a pas Ã s'occuper des droits Ã©ventuels des auditeurs en dehors de la zone de 10 km . Elle n'estime pas non plus nÃ©cessaire de se pencher sur la question des droits Ã©ventuels des sociÃ©tÃ©s d'exploitation de rÃ©seaux cÃ¢blÃ©s . En tout Ã©tat de cause, la station de radio n'est pas autorisÃ©e Ã Ã©mettre en dehors de la zone visÃ©e par l'autorisation . La Conunission fait observer que, si leurs antennes sont situÃ©es Ã l'intÃ©rieur de la zone de 10 km, les exploitants de rÃ©seaux cÃ¢blÃ©s peuvent recevoir et retransmettre librement des Ã©missions de radios locales . L'Ordonnance nÂ° t de 1983 veille donc Ã empÃªcher que l'ordonnance de 1982 sur les essais locaux de radiodiffusion, qui restreint les Ã©missions de radio Ã une zone de 10 km, ne soit transgressÃ©e par les exploitants de rÃ©seaux cÃ¢blÃ©s qui ont des antennes en dehors de la zone concemÃ©e . L'article 78 par . 3 de l'Ordonnance n" 1 de 1983 a donc indubitablement pour objectif de garantir le respect de l'ordonnance de 1982 sur les essais locaux de radiodiffusion . La Commission en conclut donc que la lÃ©gislation et ses effets dont se plaignent les requÃ©rants entrent dans le cadre des dispositions de la troisiÃ¨me phrase de l'article 10 par . 1 .
6es requÃ©rants allÃ¨guent que le droit suisse ne prÃ©voit aucun recours effectif permettant de rechercher si l'Ordonnance nÂ° 1 de 1983 viole ou non leurs droits reconnus par la Convention . II faut interprÃ©ter l'article 13 comme garantissant un . recours effectif devant une instance nationaleÂ» Ã quiconque allÃ¨gue une violation de ses droits et libertÃ© sprotÃ©galCnvei(or'@tKlas,bid . par . 64) .
NÃ©anmoins, d'aprÃ¨s la jurisprudence constante de la Commission, .I'article 13 ne concerne par la lÃ©gislation et ne garantit pas un recours en vertu duquel s'opÃ©rerai t - 245 -
un contrÃ´le de la conformitÃ© de la lÃ©gislation avec la Convention - (voir affaire Young, James et Webster, rapport de la Commission du 14 dÃ©cembre 1979, par . 177) . Les griefs .fotrnulÃ©s par les requÃ©rants en l'espÃ¨ce concernant la lÃ©gislation, l'article 13 ne garantit donc pas un recours Ã cet Ã©gard . D s'ensuit que cet aspect de la requÃªte lui-aussi est manifestement mal fondÃ© au sens de l'article 27 par . 2 de la Convention . Par ces motifs, la Commission
- 246 -Origine de la décision Pays : Conseil de l'EuropeJuridiction : Cour européenne des droits de l'hommeFormation : Cour (chambre)Date de la décision : 17/05/1984Fonds documentaire : HUDOC Haut de page

References: l'article 3
 l'article 4
 L'article 78
 L'article 78
 l'article 78
 l'article 10
 l'article 26
 L'article 10
 l'article 25
 l'article 10
 l'article 25
 l'article 10
 l'article 10
 l'article 10
 l'article 10
 l'article 78
 L'article 78
 l'article 10
 l'article 13
 l'article 13
 l'article 27