Source: http://kraken.slv.cz/9Azs96/2015
Timestamp: 2018-09-23 01:34:58+00:00

Document:
9Azs96/2015
9 Azs 96/2015-37
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Barbary Poøízkové a soudcù JUDr. Radana Malíka a JUDr. Petra Mike¹e, Ph.D., v právní vìci ¾alobce: S. B. zast. Mgr. Bc. Filipem Schmidtem, LL.M., advokátem se sídlem Helénská 1799/4, Praha 2 , proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 21. 3. 2014, è. j. OAM-61/LE-PA03-P12-R2-2010, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì ze dne 24. 3. 2015, è. j. 62 Az 8/2014-63,
III. Ustanovenému zástupci ¾alobce, Mgr. Bc. Filipu Schmidtovi, LL.M., advokátu se sídlem Helénská 1799/4, Praha 2, s e p ø i z n á v á odmìna za zastupování ve vý¹i 8 228 Kè. Tato èástka mu bude vyplacena do 60 dnù ode dne právní moci tohoto rozhodnutí.
[2] V ¾ádosti o mezinárodní ochranu stì¾ovatel uvedl, ¾e je nábo¾enského vyznání protestant, od roku 2007 je èlenem strany MAK-Mouvement Autonome Kabyle, co¾ je hnutí berberského etnika za autonomii Kabylie. Z dùvodu studia nikdy nekonal vojenskou slu¾bu, absolvoval gymnázium a univerzitu v Tizi Ouzu. Pracoval osm mìsícù jako uèitel francouz¹tiny. Jako dùvod, proè opustil zemi pùvodu, uvedl, ¾e v Al¾írsku není obecnì bezpeèno, má strach z policie, proto¾e je podezírán ze spolupráce s teroristy, dále neuznávali v Al¾írsku identitu Kabylské men¹iny a Al¾írská vláda chce, aby v¹ichni v Al¾íru byli arabové a muslimové.
V pohovoru dne 17. 3. 2010 uvedl, ¾e nikdy nebyl èlenem ¾ádné politické strany. V souvislosti se svým nábo¾enským vyznáním konstatoval, ¾e ka¾dý køes»an mù¾e mít u sebe jen jednu bibli. Stávalo se mu, ¾e pøi návratu z kostela jej èetníci ¹acovali a pokud mìl nìjaké nepovolené materiály, tak mu je sebrali, a proto ji¾ dokumenty a CD u sebe nenosil. Jednou po nìm vy¾adovali spolupráci, chtìli ho vydírat kvùli víøe, ale odmítl. Jednou byl zadr¾en policisty na dva dny, proto¾e ho podezírali z podpory teroristických aktivit. Byl mu pøedlo¾en seznam teroristù, z nich¾ nìkteré znal, ale pak byl propu¹tìn a chtìli po nìm, aby s policií spolupracoval. Na konkrétní otázku ohlednì problémù se státními orgány v zemi pùvodu uvedl, ¾e ¾ádné nemìl, mìl jen problémy s otcem. Pokud se týká èinnosti pro MAK, s tím problémy nemìl, ale nìkdy jsou èlenùm èinìny pøeká¾ky.
[3] Rozhodnutím ze dne 22. 3. 2010 ¾alovaný ¾ádost zamítl jako zjevnì nedùvodnou podle § 16 odst. 2 zákona o azylu. Toto rozhodnutí bylo Krajským soudem v Brnì zru¹eno a vìc vrácena ¾alovanému k dal¹ímu øízení.
[4] V doplòujícím pohovoru stì¾ovatel uvedl, ¾e cestovní doklad mu vydala radnice mìsta Tizi-Ouzou, vízum si zaøídil na velvyslanectví, kde vyplnil ¾ádost o vízum a povolení ke studiu Masarykovy univerzity v Brnì. Nemìl pevné nábo¾enství, nebyl muslim, ale dostával informaèní letáky od protestantù a nyní vyznává protestantství. K otázce teroristických útokù konstatoval, ¾e z al¾írských tradic vyplývá konat rùzné útoky, byly smìrovány i na jeho osobu z dùvodu protestantské víry. Byl podezírán ze spolupráce se skupinou Katibad AL-ANSAR. Policie mu øekla, ¾e byl obèas vidìn s teroristy, ¾e jej èasto vidìli mimo domov, mimo bydli¹tì s rodièi, a to jim staèí k tomu, aby jej pova¾ovali za teroristu. Potvrdil, ¾e s nìkterými islámskými teroristy se zná, jako dìti se stýkali. I kdy¾ vìdìl, ¾e jsou souèástí teroristických skupin, bì¾nì se s nimi potkával. Proto¾e je podezírán ze sympatií k uvedenému hnutí, mohl by být zadr¾en. Mìl problémy i z dùvodu národnosti (Kabylské etnikum), nebo» mìl potí¾e i s pøijetím na vysokou ¹kolu. U tohoto pohovoru k otázce jeho aktivit v MAK uvedl, ¾e byl pouze sympatizantem hnutí.
[5] Krajský soud vyhodnotil námitku nevypoøádání se ¾alovaným s jeho stanoviskem tak, ¾e to, zda ¾alovaný respektoval èi nerespektoval obsah stanoviska nelze vylo¾it jako poru¹ení ustanovení § 36 odst. 2 zákona è. 500/2004 Sb., správního øádu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád ). K nerespektování stì¾ovatelem pøedlo¾ených materiálù uvedl, ¾e pøesto¾e ¾alovaný reagoval odkazem, ¾e navrhované dùkazy byly pøedlo¾eny v angliètinì, a proto se jimi nezabýval, nebo» jazykem øízení je èe¹tina nebo francouz¹tina, tak ve výsledku se obavami z namítaných dùvodù, které byly podlo¾eny anglickými materiály, podrobnì v odùvodnìní zabýval.
[6] Soud se ztoto¾nil se závìrem ¾alovaného, ¾e v daném pøípadì nebyly naplnìny znaky pronásledování ve smyslu § 12 zákona o azylu. Pøesto¾e stì¾ovatel byl èlenem (pøíznivcem) hnutí za autonomii Kabylu, sám netvrdil, ¾e z tohoto dùvodu byl nìjak pronásledován Své problémy s policií spojoval zejména se vztahem k pøíslu¹níkùm teroristické skupiny, se kterými se potkával a znal od dìtství, a proto byl vyslýchán místní policií. Stejnì tak ve správním øízení nekonkretizoval ¾ádnou formu pronásledování ohlednì jeho nábo¾enského vyznání, jen poukazoval na obecnou situaci postavení pøíslu¹níkù køes»anského nábo¾enství. Pøesto¾e bylo potvrzeno, ¾e vyznávání jiné víry ne¾ islám, je provázeno urèitými omezeními, soud tato omezení nevyhodnotil jako pronásledování. Neshledal dùvod mít pochybnosti o pøesvìdèivé úvaze ¾alovaného ohlednì humanitárního azylu. Stì¾ovatel nesplòoval ani podmínky pro udìlení doplòkové ochrany, nebo» mu nehrozí nebezpeèí vá¾né újmy. Je zaruèena svoboda pohybu po zemi, cestování do zahranièí. Stì¾ovatel potí¾e s vycestováním do zahranièí nemìl. Neúspì¹ní ¾adatelé o azyl, neporu¹ili-li al¾írské zákony, nejsou nijak postihováni. Stejnì tak není obava ani z návratu do vlasti po dlouhodobém pobytu v zahranièí. pokraèování
[7] Proti rozsudku krajského soudu brojí stì¾ovatel kasaèní stí¾ností, její¾ dùvody podøazuje pod ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s.
[8] Její pøijatelnost odvozuje z nepøezkoumatelnosti napadeného rozhodnutí. Dále se soud dopustil pochybení, které mohlo mít dopad do jeho hmotnìprávního postavení. To spatøuje v tom, ¾e soud v aspektech pojmu odùvodnìný strach z pronásledování nerespektuje ustanovení zákona o azylu, kvalifikaèní smìrnice, ani judikaturu.
[9] Namítá, ¾e v ¾alobì vytýkal ¾alovanému absolutní ignorování jeho stanovisek a návrhù na doplnìní dokazování. ®alovaný sám výslovnì v napadeném rozhodnutí uvedl, ¾e k nìkterým dùkazùm nepøihlí¾el, nebo» byly v jazyce anglickém. K èásti dùkazù zøejmì pøihlí¾el, ov¹em není zøetelné ke kterým konkrétnì. Proto namítal nedostateènì zji¹tìný skutkový stav. Je pøesvìdèen, ¾e podstatu ¾alobní námitky tvoøila tvrzení ohlednì návrhù na doplnìní dokazování a informaèních zdrojù v anglickém jazyce. Hodnocení soudu pova¾uje za nepøezkoumatelné.
[10] Informace obsa¾ené ve správním spise o situaci v zemi pùvodu se nepromítly do závìrù o odùvodnìnosti obav z pronásledování, resp. nebezpeèí vá¾né újmy. Své obavy spojoval s tøemi rùznými dùvody a ka¾dému z nich bylo nutné se vìnovat jak v rovinì subjektivního strachu, tak objektivní mo¾nosti pronásledování. Zejména u otázky pronásledování z nábo¾enských dùvodù se závìry ¾alovaného míjí s informacemi ve správním spise. Nehodnocenou otázkou ve vztahu k § 14a zákona o azylu byl hrozící trest za ¹íøení køes»anské víry.
[11] Ze zpráv o zemi pùvodu vyplývají záva¾né skuteènosti svìdèící obavám z pronásledování z dùvodu køes»anské víry. Údajnì vzrùstal poèet obvinìní a zastra¹ování konvertitù-køes»anù, kteøí byli obviòováni ze svádìní od muslimské víry. Domnívá se, ¾e soud hodnotil tuto námitku nedostateènì. Obdobnì i zapojení stì¾ovatele v aktivitách spojených s kabylskou men¹inou a hnutím MAK nebyly øádnì posouzeny v intencích zákonné definice pronásledování. Hodnocení obav z jednání teroristických skupin nepova¾uje té¾ za zákonné. Tì¾ko se lze smíøit s odùvodnìním, ¾e si za to mù¾e sám, proto¾e se s teroristy stýkal. Stì¾ovatel poukázal na skuteènost, ¾e nìkteré z pøíslu¹níkù zná z místa svého bydli¹tì.
[12] Navrhuje rozsudek krajského soud zru¹it a vìc mu vrátit k dal¹ímu øízení.
[13] ®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvádí, ¾e správní rozhodnutí ve vìci mezinárodní ochrany i rozsudek soudu pova¾uje za vydané v souladu s právními pøedpisy. Odkazuje na správní spis a vyjádøení k ¾alobì. K námitkám vùèi postupu soudu mu nepøíslu¹í se vyjadøovat. Navrhuje zamítnutí kasaèní stí¾nosti.
[14] Nejvy¹¹í správní soud nejprve posoudil formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a shledal, ¾e kasaèní stí¾nost byla podána vèas a stì¾ovatel je zastoupen advokátem (§ 105 odst. 2 s. ø. s.).
[15] Ve vìcech mezinárodní ochrany se Nejvy¹¹í správní soud v souladu s ustanovením § 104a s. ø. s. zabývá otázkou, zda podaná kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje zájmy stì¾ovatele. Není-li tomu tak, soud kasaèní stí¾nost odmítne jako nepøijatelnou. Pro vlastní vymezení institutu nepøijatelnosti a jeho dopadù do soudního øízení správního soud odkazuje na své usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publ. pod è. 933/2006 Sb. NSS, v nìm¾ vylo¾il neurèitý právní pojem pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele .
[16] Soud nespatøuje v namítaných skuteènostech pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele, a to v mezích vytyèených vý¹e citovaným usnesením prvního senátu.
[17] K namítané nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku soud uvádí, ¾e vlastní pøezkum rozhodnutí krajského soudu je mo¾ný pouze za pøedpokladu, ¾e toto rozhodnutí splòuje kritéria pøezkoumatelnosti. Tedy, ¾e se jedná o rozhodnutí srozumitelné, které je opøeno o dostatek relevantních dùvodù, z nich¾ je zøejmé, proè krajský soud rozhodl tak, jak je uvedeno ve výroku rozhodnutí. Nepøezkoumatelnost rozhodnutí je natolik záva¾nou vadou, ¾e k ní soud pøihlí¾í i bez námitky, z úøední povinnosti (§ 109 odst. 4 s. ø. s.).
[18] Ve¹kerá vý¹e uvedená kritéria napadený rozsudek splòuje. Jedná se o srozumitelné rozhodnutí opøené o dostatek relevantních dùvodù. Je z nìj zøejmé, proè krajský soud rozhodl tak, jak je uvedeno ve výroku rozhodnutí.
[19] Stì¾ovatel spatøuje nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku v tom, ¾e se krajský soud nezabýval tvrzením ohlednì návrhù na doplnìní dokazování a informaèních zdrojù v anglickém jazyce. Dále v ¾alobì vytýkal ¾alovanému absolutní ignorování jeho stanovisek a návrhù na doplnìní dokazování.
[20] Soud názor o nepøezkoumatelnosti nesdílí. Nelze se toti¾ ztoto¾nit s argumentací v kasaèní stí¾nosti, ¾e podstatu ¾alobní námitky tvoøila tvrzení ohlednì návrhù na doplnìní dokazování a informaèních zdrojù v anglickém jazyce. V doplnìní ¾aloby, kde byly precizovány ¾alobní body, stì¾ovatel pøednì namítal, ¾e správní orgán ignoroval jeho stanovisko, kterým realizoval své právo ve smyslu § 36 odst. 2 správního øádu. Správní orgán se nevypoøádal s argumentací, kterou v nìm uplatnil. Dále namítal, ¾e ve stanovisku jím uplatnìné dùkazy, by» v anglickém jazyce, byly opatøeny pøekladem do jazyka èeského. Proto tvrzení ¾alovaného, ¾e k dùkazùm v anglickém jazyce nemohl pøihlédnout, dle stì¾ovatele nemìlo opodstatnìní (viz str. 1-2 doplnìní ¾aloby).
[21] Krajský soud na vý¹e uvedené námitky reagoval, kdy¾ konstatoval, ¾e správní orgán respektoval jeho právo uplatnit stanovisko, av¹ak respektování èi nerespektování obsahu stanoviska pøedlo¾eného stì¾ovatelem, nelze vylo¾it jako poru¹ení ustanovení § 36 odst. 2 správního øádu (str. 9 napadeného rozsudku). K druhé èásti námitky týkající se anglických podkladù soud uvedl, ¾e obavami, které byly podlo¾eny tìmito poklady, se ¾alovaný ve výsledku podrobnì zabýval (str. 10 rozsudku). Druhá èást námitky je hodnocena pomìrnì struènì, av¹ak nikoli nepøezkoumatelnì. Krajský soud tak na podstatu uplatnìné ¾alobní námitky reagoval. Podstatou námitky nebyla mo¾nost uplatòovat podklady v cizím jazyce, popø. ¾e ¾alovaný nezohlednil nìjaké konkrétní informace z nich plynoucí. Takové skuteènosti v øízení pøed krajským soudem stì¾ovatel nenamítal.
[22] Dále se soud zabýval údajným nesprávným posouzením pronásledování z nábo¾enských dùvodù. Nelze pøisvìdèit tvrzení, ¾e by se krajský soud touto námitkou zabýval nedostateènì. Krajský soud ji peèlivì vypoøádal na str. 11 napadeného rozsudku. Nejvy¹¹í správní soud v této souvislosti uvádí, ¾e pojem odùvodnìný strach z pronásledování [§ 12 písm. b) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu] je neurèitý právní pojem, jeho¾ definici neobsahuje ¾ádný právní pøedpis. Soud v tomto pøípadì pøezkoumává, zda ve vztahu k danému pojmu byla uplatnìna zásada materiální pravdy ukládající správnímu orgánu povinnost zjistit pøesnì a úplnì skuteèný stav vìci a zda na základì takto zji¹tìného stavu vìci správní orgán dle logických pravidel kvalifikovanì rozhodl (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne pokraèování 29. 10. 2003, è. j. 4 Azs 4/2003-68). Pøi tom informace o zemi pùvodu pou¾ité ve vìci mezinárodní ochrany musí být v maximální mo¾né míøe (1) relevantní, (2) dùvìryhodné a vyvá¾ené, (3) aktuální a ovìøené z rùzných zdrojù, a (4) transparentní a dohádatelné (viz rozsudek ze dne 4. 2. 2009, è. j. 1 Azs 105/2008-81). V nyní posuzované vìci je toho názoru, ¾e po¾adavky kladené citovanými rozhodnutími jak na zji¹tìní skutkového stavu, tak na informace o zemi pùvodu byly splnìny.
[23] V azylových vìcech je tøeba v pøípadì zkoumání odùvodnìnosti strachu z pronásledování ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu aplikovat test pøimìøené pravdìpodobnosti : Pøimìøená pravdìpodobnost ne¾ádoucího dùsledku návratu do zemì pùvodu ( ) je dána tehdy, bývá-li tento dùsledek v pøípadech obdobných pøípadu ¾adatele nikoli ojedinìlý. K ne¾ádoucímu dùsledku v pøípadech obdobných pøípadu ¾adatele dochází natolik èasto, ¾e s ním ten, komu takový následek hrozí, musí poèítat jako se vcelku bì¾ným jevem, a nikoli jako s jevem toliko výjimeèným. (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 3. 2008, è. j. 2 Azs 71/2006-82).
[24] Soud nezpochybòuje, ¾e vyznávání jiné víry ne¾ islámu je v Al¾írsku spojeno s jistými obtí¾emi, napø. je kriminalizováno obrácení muslimù na jinou víru nemuslimy, je problém s povolováním vyu¾ívat nemovitosti pro bohoslu¾by, protestanti mají jen málo oficiálnì povolených kostelù (viz napø. Al¾írsko, Zpráva o zemi Ministerstva vnitra Velké Británie, ze dne 17. 1. 2013). Nicménì stì¾ovatel neuvádìl, ¾e by se aktivnì sna¾il získávat pøíznivce protestantského vyznání, popø. by se zasazoval o konání bohoslu¾eb na nepovolených místech. Pouhé vyznání jiné víry nezpùsobuje v zemi pùvodu problémy naplòující pojem pronásledování. Proto obavy stì¾ovatele nelze hodnotit jako odùvodnìný strach z pronásledování ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu.
[25] Nelze pøisvìdèit ani tvrzení o nehodnocení hrozícího trestu za ¹íøení køes»anské víry dle § 14a zákona o azylu, proto¾e stì¾ovatel vùbec netvrdil, ¾e by se zasazoval nìkdy v minulosti o ¹íøení køes»anské víry, popø. nìkdy v budoucnu o to usiloval.
[26] K námitce, ¾e aktivity stì¾ovatele spojené s kabylskou men¹inou a hnutím MAK nebyly øádnì posouzeny v intencích zákonné definice pronásledování, soud uvádí, ¾e z jím podaných informací vyplynulo, ¾e byl èlenem a sympatizantem hnutí MAK, problémy kvùli tìmto aktivitám v¹ak nikdy nemìl. Pokud jde o setkání se zakladatelem tohoto hnutí po odjezdu ze zemì a s tím souvisejících obav po návratu do Al¾írska, tak se jedná o nièím nepodlo¾ené domnìnky. Z informací o zemi pùvodu navíc vyplývá, ¾e pøesto¾e vláda zøejmì neuzná autonomii Kabylu, tak se nestaví zcela negativisticky k po¾adavkùm Berberù (napø. financování výuky berber¹tiny na ¹kolách). Soud se tak ztoto¾nil se závìry jak ¾alovaného, tak krajského soudu, ¾e stì¾ovateli kvùli jeho etnické pøíslu¹nosti v zemi pùvodu nehrozí nebezpeèí pronásledování ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu.
[27] Jestli¾e se stì¾ovatel neztoto¾òuje s odùvodnìním k obavám z jednání teroristických skupin a s tím souvisejícího chování policie z dùvodu, ¾e si za to mù¾e sám, proto¾e se s nimi stýkal, soud konstatuje, ¾e v jeho pøípadì bylo zvolené odùvodnìní pøiléhavé. Pøesto¾e byl v souvislosti se svými kontakty jednou zadr¾en policí, byl následnì v pøimìøené dobì propu¹tìn. Za situace, kdy se znal a obèas stýkal s osobami napojenými na teroristické skupiny, lze pova¾ovat aktivitu policie za legitimní. Navíc jeho tvrzení, ¾e je podezírán z podpory terorismu se jeví jako nedùvodné, proto¾e Al¾írsko nikdy nepo¾ádalo o vydání stì¾ovatele èi o nìj nikdy nemìlo jakýkoli zájem. Stejnì tak mu byl vydán a ponechán cestovní pas s mo¾ností vycestovat do Evropy za studiem. Soud odkazuje nad rámec vý¹e uvedeného i na svou judikaturu, která konstatovala, ¾e postih propagace teroristického separatistického hnutí s obèasnými teroristickými projevy ze strany státních orgánù v urèité zemi (by» zatí¾en urèitými excesy) nelze pova¾ovat za pronásledování z dùvodu podle § 12 zákona o azylu. (srov. rozsudek NSS ze dne 7. 6. 2006, è. j. 3 Azs 207/2005). Soud uzavírá, ¾e aktivita policie v tomto konkrétním pøípadì byla zcela pøimìøená a nedosáhla patøièné intenzity pronásledování ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu.
[28] Za tìchto okolností Nejvy¹¹í správní soud neshledal ¾ádného dùvodu pro pøijetí kasaèní stí¾nosti k vìcnému projednání a konstatuje, ¾e kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele, a proto ji ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s. shledal nepøijatelnou a odmítl ji.
[30] Podle § 35 odst. 8 s. ø. s., ve spojení s § 120 s. ø. s., zástupci stì¾ovatele, který mu byl soudem ustanoven k ochranì jeho práv, hradí hotové výdaje a odmìnu za zastupování stát. Ustanovený zástupce provedl ve vìci dva úkony právní slu¾by, kterými jsou první porada s klientem vèetnì pøevzetí a pøípravy zastoupení nebo obhajoby, je-li klientovi zástupce nebo obhájce ustanoven [§ 11 odst. 1 písm. b) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), ve znìní úèinném pro posuzovanou vìc, (dále jen advokátní tarif )] a písemné podání soudu ve vìci samé [§ 11 odst. 1 písm. d) advokátního tarifu] spoèívající v sepsání doplnìní kasaèní stí¾nosti. Za jeden úkon právní slu¾by zástupci stì¾ovatele nále¾í mimosmluvní odmìna ve vý¹i 3 100 Kè [§ 9 odst. 4 písm. d) ve spojení s § 7 bodem 5. advokátního tarifu], dále i 300 Kè pau¹ální náhrady hotových výdajù dle § 13 odst. 3 advokátního tarifu. Celkem tedy za jeden úkon právní slu¾by nále¾í 3 400 Kè. Zástupce stì¾ovatele dolo¾il soudu osvìdèení o registraci k dani z pøidané hodnoty, odmìna se proto zvy¹uje o èástku 1 428 Kè pøipadající na tuto daò. Celková vý¹e odmìny ustanoveného zástupce tak èiní 8 228 Kè. Tato èástka mu bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù ode dne právní moci tohoto rozsudku.

References: soud 
 § 16
 soud 
 § 36
 Soud 
 § 12
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 § 36
 soud 
 § 36
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 § 12
 Soud 
 § 12
 § 14
 soud 
 Soud 
 § 12
 soud 
 Soud 
 § 12
 Soud 
 § 12
 soud 
 § 104
 § 35
 § 120
 § 7
 § 13