Source: http://legislacion.derecho.com/instrumento-de-ratificacion-10-febrero-2005-jefatura-del-estado-93178
Timestamp: 2017-03-30 17:14:02+00:00

Document:
INSTRUMENTO de Ratificación del Convenio Marco de la OMS para el control del tabaco, hecho en Ginebra el 21 de mayo de 2003	INSTRUMENTO de Ratificación del Convenio Marco de la OMS para el control del tabaco, hecho en Ginebra el 21 de mayo de 2003 Mis Leyes
INSTRUMENTO de Ratificación del Convenio Marco de la OMS para el control del tabaco, hecho en Ginebra el 21 de mayo de 2003 Estado	:
JEFATURA DEL ESTADO	PREÁMBULOArtículo 37. Depositario.El Secretario General de las Naciones Unidas será el Depositario del Convenio, de las enmiendas de éste y de los protocolos y anexos aprobados de conformidad con los artículos 28, 29 y 33.Artículo 38. Textos auténticos.El original del presente Convenio, cuyos textos en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente auténticos, se depositará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.En testimonio de lo cual, los infrascritos, debidamente autorizados a esos efectos, han firmado el presente Convenio.Hecho en Ginebra el día veintiuno de mayo de dos mil tres.
Vistos yexaminados el preámbulo, y los treinta y ocho artículos que integran dicho Convenio,
Vengo en aprobar y ratificar cuanto en el mismo se dispone, como en virtud del presente lo apruebo y ratifico, prometiendo cumplirlo, obervarlo y hacer que se cumpla y observe puntualmente en todas sus partes, a cuyo fin, para su mayor validación y firmeza, mando expedir este Instrumento de Ratificación firmado por Mí, debidamente sellado y refrendado por el infrascrito Ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperación.
MIGUEL ÁNGEL MORATINOS CUYAUBÉ CONVENIO MARCO DE LA OMS PARA EL CONTROL
b) una «organización de integración económica regional» es una organización integrada por Estados soberanos a la que sus Estados Miembros han traspasado
competencia respecto de una diversidad de asuntos, inclusive la facultad de adoptar decisiones vinculantes para sus Estados Miembros en relación con dichos asuntos 1
Objetivo, principios básicos y obligaciones generales Artículo 3. Objetivo.
' Cuando proceda, el término «nacional» se referirá a las organizaciones de integración económica regionales
Medidas relacionadas con la reducción de la demanda
Las Partes reconocen que las medidas integrales no relacionadas con los precios son un medio eficaz e importante para reducir el consumo de tabaco. Cada Parte adoptará y aplicará medidas legislativas, ejecutivas, administrativas u otras medidas eficaces que sean necesarias para el cumplimiento de sus obligaciones dimanantes de los artículos 8 a 13 y cooperará con las demás
Partes según proceda, directamente o por intermedio de los organismos internacionales competentes, con miras a su cumplimiento. La Conferencia de las Partes propondrá directrices apropiadas para la aplicación de lo dispuesto en esos artículos.
b) que en todos los paquetes y envases de productos de tabaco y en todo empaquetado y etiquetado externos de los mismos figuren también advertencias sanitarias que describan los efectos nocivos del consumo de
tabaco, y que puedan incluirse otros mensajes apropiados. Dichas advertencias y mensajes:
iv) deberían ocupar el 50 por ciento o más de las superficies principales expuestas y en ningún caso menos del 30 por ciento de las superficies principales expuestas; v) podrán consistir en imágenes o pictogramas, o
Medidas relacionadas con la reducción de la oferta
Artículo 16. Ventas a menores y pormenores.
Cuestiones relacionadas con la responsabilidad Artículo 19. Responsabilidad.
1. Confines de control del tabaco, las Partes considerarán la adopción de medidas legislativas o la promoción de sus leyes vigentes, cuando sea necesario, para ocuparse de la responsabilidad penal y civil, inclusive la compensación cuando proceda.
Cooperación técnica y científica y comunicación
4. La presentación de informes y el intercambio de información previstos en el presente Convenio estarán sujetos a la legislación nacional relativa a la confidencial¡dad y la privacidad. Las Partes protegerán, según decidan de común acuerdo, toda información confidencial que se intercambie.
Arreglos institucionales y recursos financieros Artículo 23. Conferencia de las Partes.
PARTE IX Solución de controversias Artículo 27. Solución de controversias.
2. Al ratificar, aceptar, aprobar o confirmar oficialmente el Convenio, al adherirse a él, o en cualquier momento después de ello, un Estado u organización de integración económica regional podrá declarar por escrito al Depositario que, en caso de controversia no resuelta de
conformidad con el párrafo 1 del presente artículo, acepta como obligatorio un arbitraje especial de acuerdo con los procedimientos que adopte por consenso la Conferencia de las Partes.
Desarrollo del Convenio Artículo 28. Enmiendas del presente Convenio.
Disposiciones finales Artículo 30. Reservas.
El presente Convenio estará abierto a la firma de todos los Miembros de la Organización Mundial de la Salud, de todo Estado que no sea Miembro de la Organización Mundial de la Salud pero sea miembro de las Naciones Unidas, así como de las organizaciones de integración económica regional, en la sede de la Organización Mundial de la Salud, en Ginebra, desde el 16 de junio de 2003 hasta el 22 de junio de 2003, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas, en NuevaYork, desde el 30 de junio de 2003 hasta el 29 de junio de 2004.
1. El Convenio estará sujeto a la ratificación, aceptación, aprobación o adhesión de los Estados y a la confirmación oficial o la adhesión de las organizaciones de integración económica regional. Quedará abierto a la adhesión a partir del día siguiente a la fecha en que el Convenio quede cerrado a la firma. Los instrumentos de
ratificación, aceptación, aprobación, confirmación oficial o adhesión se depositarán en poder del Depositario.
Hecho en Ginebra el día veintiuno de mayo de dos mil tres.Ver TABLA
«La Comunidad y sus Estados miembros declaran que un Estado miembro de la Comunidad Europea cuya cons-
titución nacional o principios constitucionales no permitan la introducción de una prohibición total de la publicidad, la promoción y el patrocinio del tabaco podrán hacer uso de la disposición consagrada en el artículo 13.3 del Convenio Marco para el control del tabaco con el fin de dar cabida a normas que respeten sus limitaciones constitucionales nacionales.»
INSTRUMENTO de Ratificación del Convenio Marco de la OMS para el control del tabaco, hecho en Ginebra el 21 de mayo de 2003	Trámites

References: Artículo 3

Artículo 16
 Artículo 19
 Artículo 23
 Artículo 27
 Artículo 28
 Artículo 30
 artículo 13