Source: http://www.eurlex.cz/dokument.aspx?celex=32017R0585
Timestamp: 2017-07-24 08:36:20+00:00

Document:
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/585 ze dne 14. července 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014, pokud jde o regulační technické normy pro standardy a formáty referenčních údajů o finančním nástroji a technická opatření ve vztahu k mechanismům, které mají Evropský orgán pro cenné papíry a trhy a příslušné orgány vytvořit (Text s významem pro EHP. )
nařízení 585/2017/EU
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2017/585
kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014, pokud jde o regulační technické normy pro standardy a formáty referenčních údajů o finančním nástroji a technická opatření ve vztahu k mechanismům, které mají Evropský orgán pro cenné papíry a trhy a příslušné orgány vytvořit
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (1), a zejména na čl. 27 odst. 3 třetí pododstavec uvedeného nařízení.
Pro účely účinného sledování trhu ze strany příslušných orgánů by referenční údaje u finančních nástrojů měly být oznamovány v jednotném formátu a podle jednotných standardů.
Oznamování a zveřejňování referenčních údajů v elektronickém, strojově čitelném formátu a ve stáhnutelné formě usnadňuje efektivní využívání a výměnu těchto údajů.
Pokud příslušné orgány a Evropský orgán pro cenné papíry a trhy (orgán ESMA) obdrží referenční údaje pro všechny finanční nástroje, které jsou přijaty k obchodování nebo které jsou obchodovány v obchodním systému nebo prostřednictvím systematického internalizátora, neprodleně, může zajistit kvalitu údajů a účinný monitoring trhu, a tím přispívat k integritě trhu.
K zajištění toho, aby obchodní systémy a systematické internalizátory předložily úplné a přesné údaje a aby příslušné orgány mohly tyto údaje skutečně obdržet a včas použít, by měly být stanoveny vhodné lhůty pro předkládání. Měla by být poskytnuta dostatečná doba pro kontrolu přesnosti a úplnosti údajů před zveřejněním. K zajištění toho, aby předložené referenční údaje byly v souladu s odpovídajícími informacemi ohlášenými podle článku 26 nařízení (EU) č. 600/2014, by referenční údaje pro daný den měly být použity příslušnými orgány pro ověřování a výměnu hlášení o transakcích provedených v týž den.
Podle čl. 27 odst. 2 nařízení (EU) č. 600/2014 odesílatelé a příjemci referenčních údajů musí zajistit skutečné obdržení, účinnou výměnu a kvalitu údajů a vhodnost těchto údajů k příslušným hlášením o transakcích podle článku 26 uvedeného nařízení. Obchodní systémy a systematické internalizátory by proto měly poskytovat úplné a přesné referenční údaje a měly by neprodleně informovat příslušné orgány o zjištěné neúplnosti nebo nepřesnosti údajů, které již byly poskytnuty. Za účelem přesného, úplného a včasného poskytování referenčních údajů by měly rovněž udržovat odpovídající systémy a kontroly.
Pro účely efektivního využívání a efektivní výměny referenčních údajů a k zajištění toho, aby referenční údaje byly v souladu s odpovídajícími údaji podle hlášení o obchodech, musejí obchodní systémy a systematické internalizátory při identifikaci finančních nástrojů a právnických osob, které mají být zahrnuty do referenčních údajů, vycházet z jednotných uznávaných standardů. Zejména v zájmu zajištění toho, aby referenční údaje byly spárovány s odpovídajícími hlášeními o obchodech, by obchodní systémy a systematické internalizátory měly zajistit, aby byly obdrženy a do ohlašovaných údajů zařazeny kódy mezinárodního identifikačního čísla cenných papírů v souladu s normou ISO 6166 týkající se ohlášených finančních nástrojů.
Orgán ESMA uspořádal otevřené veřejné konzultace k návrhům regulačních technických norem, z nichž toto nařízení vychází, zanalyzoval potenciální související náklady a přínosy a vyžádal si stanovisko skupiny subjektů působících v oblasti cenných papírů a trhů zřízené článkem 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 (2),
Obsah, standardy, forma a formát referenčních údajů
Obchodní systémy a systematické internalizátory poskytnou příslušným orgánům veškeré náležitosti referenčních údajů o finančním nástroji („referenční údaje“) uvedené v tabulce 3 přílohy, které se týkají dotyčného finančního nástroje. Veškeré poskytované údaje se předkládají v souladu se standardy a formáty uvedenými v tabulce 3 přílohy v elektronické a strojově čitelné formě a ve společném vzoru XML v souladu s metodikou ISO 20022.
Lhůty pro poskytnutí referenčních údajů příslušným orgánům
1. Obchodní systémy a systematické internalizátory poskytnou příslušnému orgánu nejpozději ve 21:00 hodin SEČ každý den, kdy jsou otevřeny pro obchodování, referenční údaje pro všechny finanční nástroje, které jsou přijaty k obchodování nebo které jsou obchodovány, včetně případů, kdy jsou prostřednictvím jejich systémů před 18:00 SEČ uvedeného dne podány příkazy nebo navrženy kotace.
2. Pokud je finanční nástroj přijat k obchodování nebo obchodován, včetně případů, kdy je příkaz podán nebo kotace navržena poprvé, po 18:00 hodin SEČ v den, kdy obchodní systém nebo systematický internalizátor jsou otevřeny pro obchodování, referenční údaje týkající se finančního nástroje musí být předloženy do 21:00 hodin SEČ následujícího dne, v němž obchodní systém nebo systematický internalizátor jsou otevřeny pro obchodování.
Identifikace finančních nástrojů a právnických osob
1. Před zahájením obchodování s určitým finančním nástrojem v rámci obchodního systému nebo systematického internalizátora obdrží dotyčný obchodní systém nebo systematický internalizátor kód „mezinárodního identifikačního čísla cenných papírů (ISIN)“ podle ISO 6166 pro daný finanční nástroj.
2. Obchodní systémy a systematické internalizátory zajistí, aby identifikační kódy právnických osob zahrnuté do poskytnutých referenčních údajů byly v souladu s ISO 17442:2012, týkaly se dotyčného emitenta a byly uvedeny v globální databázi identifikačních kódů právnických osob spravované centrální provozní jednotkou jmenovanou Výborem pro regulatorní dohled nad identifikačními kódy právnických osob.
Mechanismy k zajištění toho, aby referenční údaje byly skutečně doručeny
1. Příslušné orgány musí sledovat a posuzovat úplnost referenční údajů, které obdrží od obchodního systému nebo systematického internalizátora, a soulad uvedených údajů se standardy a formáty upřesněnými v tabulce 3 přílohy.
2. Po obdržení referenčních údajů za každý den, kdy obchodní systémy a systematické internalizátory jsou otevřeny pro obchodování, nahlásí příslušné orgány obchodním systémům a systematickým internalizátorům případnou neúplnost uvedených údajů, jakož i nedodání referenčních údajů ve lhůtách stanovených v článku 2.
3. Orgán ESMA musí sledovat a posuzovat úplnost referenčních údajů, které obdrží od příslušných orgánů, a soulad těchto údajů se standardy a formáty upřesněnými v tabulce 3 přílohy.
4. Po obdržení referenčních údajů od příslušných orgánů jim orgán ESMA nahlásí případnou neúplnost uvedených údajů, jakož i nedodání referenčních údajů ve lhůtách stanovených v čl. 7 odst. 1.
Mechanismy k zajištění kvality referenčních údajů
Příslušné orgány nejméně jednou za čtvrt roku provedou hodnocení kvality, pokud jde o obsah a přesnost referenčních údajů obdržených podle čl. 27 odst. 1 nařízení (EU) č. 600/2014.
Metody a mechanismy pro dodání referenčních údajů
1. Obchodní systémy a systematické internalizátory zajistí, aby poskytovaly úplné a přesné referenční údaje svým příslušným orgánům podle článků 1 a 3.
2. Obchodní systémy a systematické internalizátory zavedou metody a mechanismy, jež jim umožní označit dříve předložené referenční údaje za neúplné či nepřesné. Obchodní systém nebo systematický internalizátor, které odhalí, že předložené referenční údaje jsou neúplné či nepřesné, neprodleně vyrozumí svůj příslušný orgán a bez zbytečných odkladů předloží tomuto příslušnému orgánu úplné a správné relevantní referenční údaje.
Mechanismy pro efektivní výměnu a zveřejňování referenčních údajů
1. Příslušné orgány předají úplné a přesné referenční údaje orgánu ESMA každý den nejpozději ve 23:59 hodin SEČ prostřednictvím zabezpečeného elektronického komunikačního kanálu pro tento účel mezi příslušnými orgány a orgánem ESMA.
2. Dnem následujícím po dni obdržení referenčních údajů v souladu s odstavcem 1 provede orgán ESMA konsolidaci údajů obdržených od každého příslušného orgánu.
3. Orgán ESMA zpřístupní konsolidované údaje všem příslušným orgánům do 8:00 hodin SEČ dne následujícího po dni jejich doručení prostřednictvím zabezpečeného elektronického komunikačního kanálu podle odstavce 1.
4. Příslušné orgány využívají konsolidované údaje pro daný den k ověření hlášení o obchodech ve vztahu k obchodům provedeným v uvedený den a ohlášeným podle článku 26 nařízení (EU) č. 600/2014.
5. Každý příslušný orgán použije konsolidované údaje pro daný den k výměně hlášení o obchodech předložených uvedeného dne v souladu s čl. 26 odst. 1 druhým pododstavcem nařízení (EU) č. 600/2014.
6. Orgán ESMA zveřejní referenční údaje v elektronické, stáhnutelné a strojově čitelné podobě.
Toto nařízení se použije ode dne uvedeného v čl. 55 druhém pododstavci nařízení (EU) č. 600/2014.
Legenda k tabulce 3
Kód země ze dvou písmen podle kódu země ISO 3166-1 alpha-2
Kód FISN ve smyslu normy ISO 18774
Klasifikace komoditních derivátů a derivátů emisních povolenek pro tabulku 3 (pole 35 až 37)
„DAPH“ – DAP (hydrogenforsforečnan amonný)
„MCEX“ – vicekomoditní exotické
„OTHC“ – jiné C10 definované v tabulce 10.1 oddílu 10 přílohy III nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/583 (1)
Údaje, které se mají oznamovat jako referenční údaje o finančním nástroji
FORMÁTY A STRANDARDY PRO PODÁVÁNÍ ZPRÁV
Ukazatel s deriváty komodit nebo emisních povolenek na emise
Informace o tom, zda finanční nástroj spadá do definice komoditního derivátu podle čl. 2 odst. 1 bodu 30 nařízení (EU) č. 600/2014, nebo je derivátem týkajícím se emisních povolenek uvedených v oddíle C bodu 4 přílohy I směrnice 2014/65/EU.
Zda emitent finančního nástroje požádal o obchodování se svým finančním nástrojem nebo o jeho přijetí k obchodování v obchodním systému nebo takové obchodování či přijetí schválil.
Pokud jsou k dispozici, datum a čas, kdy se s finančním nástrojem přestane obchodovat nebo přestane být přijat k obchodování v obchodním systému.
Pole týkající se jmenovité měny
Toto pole se vztahuje na dluhové nástroje s definovanou splatností.
Vyjádřeno v procentech (například 7,0 znamená 7 % a 0,3 znamená 0,3 %)
Doba trvání indexu/referenční hodnoty dluhopisu s pohyblivou úrokovou sazbou Doba se vyjádří v dnech, týdnech, měsících nebo letech.
Počet bazických bodů nad indexem nebo pod ním, použitý k výpočtu ceny
Určete typ dluhopisu: prioritní dluh, mezaninový dluh, podřízený dluh nebo podřízený dluh typu „junior“.
„SNDB“ – přednostní dluh
„MZZD“ – mezaninový dluh
„SBOD“ – podřízený dluh
„JUND“ – podřízený dluh typu junior
Datum konce platnosti finančního nástroje.
Pole se vztahuje pouze na deriváty s definovanou dobou platnosti.
Je-li podkladovým nástrojem koš, uveďte kódy ISIN každé složky koše, který je přijat k obchodování nebo obchodován v obchodním systému. Pole 26 a 27 se vykazují tolikrát, kolikrát je to nezbytné k uvedení všech nástrojů v koši.
„prodejní“ v případě swapce příjemce, v níž má kupující právo vstoupit do swapu jako příjemce s pevnou sazbou,
„prodejní“ v případě spodní mezní hodnoty.
„kupní“ v případě horní mezní hodnoty. Pole se vztahuje na deriváty, které jsou opce nebo warranty.
Druh transakce upřesněný obchodním systémem
„FUTR“ – Futures
„OPTN“ – Opce
„TAPO“ – TAPOS
„MINI“ – Minifutures
„OTCT“ – OTC deriváty
„ORIT“ – Outright (přímá transakce)
„CRCK“ – Crack
„DIFF“ – Differential
Druh konečné ceny upřesněný obchodním systémem
„ARGM“ – Argus/McCloskey
„BLTC“ – Baltic
„EXOF“ – Exchange
„GBCL“ – GlobalCOAL
„IHSM“ – IHS McCloskey
„PLAT“ – Platts
Pole v tomto oddíle se vyplní pouze u nástrojů, jejichž podkladovým nástrojem je nefinanční nástroj ve formě úrokové sazby.
Název referenční sazby
{ALPHANUM-25} – pokud není referenční sazba zahrnuta do seznamu {INDEX}
Případně údaj o použité pevné sazbě komponenty 2
Pole v tomto oddíle se vyplní pouze u nástrojů, jejichž podkladovým nástrojem je nefinanční nástroj ve formě cizí měny.
Pole se vyplní podkladovou měnou 2 měnového páru (měna jedna se vyplní v poli 13 pro jmenovitou měnu 1).
Druh podkladové měny
„FXCR“ – křížové měnové kurzy
„FXEM“ – rozvíjející se měnové trhy
„FXMJ“ – FX Majors
(1) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/583 ze dne 14. července 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014, pokud jde o regulační technické normy týkající se požadavků na transparentnost obchodní systémy a investiční podniky v souvislosti s dluhopisy, strukturovanými finančními produkty, povolenkami na emise a deriváty (viz strana 229 v tomto čísle Úředního věstníku).

References: čl. 27
 čl. 27
 čl. 7
 čl. 27
 čl. 26
 čl. 55
 čl. 2