Source: https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions/produire
Timestamp: 2020-01-18 11:10:55+00:00

Document:
produire | Usito
Accueil / Tous les mots du dictionnaire / produire
produire [infobulle_prononciationprononciationbloc prononciationprononciation400 VOIR le tableau de l’alphabet phonétique international.VOIR les principes de la transcription phonétique.VOIR l'article thématique : La prononciation du français québécois.VOIR l'article thématique : L’origine de la prononciation québécoise traditionnelle. pʀɔdɥiʀ] infobulleverbe_v_v.v.verbe250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de verbe.v.
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_meso_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceA infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Faire exister une chose grâce à l'activité agricole, industrielle, scientifique de l'homme. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ fabriquer. Une usine qui produit des vêtements. La région produit du bois d'œuvre. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 Procurer (un profit). infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ rapporter. Transaction qui produit des bénéfices. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 Créer naturellement (une substance). infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ générer. Un arbre qui produit des fruits. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_syntaxique_absoltabsoltabsoltabsolument250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammEn construction absolue, c’est-à-dire sans le complément attendu. absolt « de grandes et riches terres qui ne demandent que d'être labourées pour produire » noticeUbald_Paquin.bio.xmlUbald_Paquin_bio_xmlUbald PaquinJules Faubert le roi du papier et les caprices du cœurMontréal, Éditions Guérin, 1991, 471 p. (Collection Le Hibou blanc). [1re éd., 1923] javascript:return naviguerVers('')(U. Paquin, 1923). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance4 Créer (une œuvre artistique). « la seule intelligence des choses [...] ne suffit pas pour produire une œuvre littéraire » noticeNoël_Audet.bio.xmlNoël_Audet_bio_xmlNoël AudetÉcrire de la fiction au QuébecMontréal, Éditions Québec/Amérique, 1990, 199 p. javascript:return naviguerVers('')(N. Audet, 1990). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ Assurer la réalisation matérielle et financière (d’un film, d’une émission ou d’un spectacle). Compagnie qui produit une série télévisée. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance5 Faire naître, causer. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ provoquer. Action qui produit un effet. « je ne sens pas encore l'engourdissement que ne manqueront pas de produire les verres de scotch que j'ai ingurgités » noticeGilles_Archambault.bio.xmlGilles_Archambault_bio_xmlGilles ArchambaultParlons de moiMontréal, Éditions du Boréal, 1997, 163 p. (Collection Boréal compact). [1re éd., 1970] javascript:return naviguerVers('')(G. Archambault, 1970).
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_meso_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceB Présenter à l'appui de sa cause. Produire un document. Produire un argument. Produire des témoins, les faire citer devant le tribunal.
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceII infobulleverbe_v__pron_v._pron.v. pron.verbe pronominal250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoUn verbe pronominal est un verbe qui apparaît en construction pronominale, c’est-à-dire que le sujet est accompagné d’un pronom qui est de la même personne que lui (pronom réfléchi, pronom réciproque ou pronom inanalysable). Tu te laves; nous nous téléphonons; je m’abstiens.V. pron. se produire. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 (sujet personne) Se présenter en public; infobulleliste_rhetorique_spécialtspécialtspécialtspécialement250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d'un mot à qui l'on donne, outre son sens premier original et spécifique, un sens secondaire plus restreint.spécialt jouer en public. Se produire sur scène. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 (sujet chose) Arriver. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ arriveradvenir, survenir. Le pire s'est produit. « tellement de choses pouvaient se produire au cours d'une fin de semaine » noticeFlorence_Nicole.bio.xmlFlorence_Nicole_bio_xmlFlorence NicoleNeigeMontréal, Éditions Libre Expression, 1998, 397 p. [1re éd., 1994] javascript:return naviguerVers('')(Fl. Nicole, 1994).
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400produireCet article s'appuie sur certaines données du TLFi. Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l'équipe FRANQUS peut s'appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec.
infobulle_étymologieétymologierubrique étymologiquerubrique étymologique400La rubrique étymologique, s’il y a lieu, peut contenir les ou un des éléments suivants :la date de la 1re attestation du mot en entrée;l’étymon, c’est-à-dire la forme à l’origine du mot de l’entrée;la langue ou le dialecte d’où provient l’étymon;le sens de l’étymon;la source d’où proviennent les informations de la rubrique étymologique, sous une forme abrégée;un complément d’information encyclopédiqueVOIR La rubrique étymologique, principes généraux.ÉTYMOLOGIE1340 infobulleliste_source_date_in_TLFin_TLF_etymoin TLFin Trésor de la langue française informatisé400produireCette étymologie s'appuie sur certaines données du TLFi. Rechercher « ###_entree_### » dans la base d'étymologie du TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l'équipe FRANQUS peut s'appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec.(in TLFi); du latin producere « conduire en avant, mener, exposer, présenter »; sur le modèle de verbes comme conduire.
il elle produit
ils elles produisent
il elle produisait
ils elles produisaient
il elle produisit
ils elles produisirent
il elle produira
ils elles produiront
il elle produirait
ils elles produiraient
qu'il elle produise
qu'ils elles produisent
qu'il elle produisît
qu'ils elles produisissent
produite produites
j' ai produit
il elle a produit
ils elles ont produit
j' avais produit
il elle avait produit
ils elles avaient produit
j' eus produit
il elle eut produit
ils elles eurent produit
j' aurai produit
il elle aura produit
ils elles auront produit
j' aurais produit
il elle aurait produit
ils elles auraient produit
j' eusse produit
il elle eût produit
ils elles eussent produit
que j' aie produit
qu'il elle ait produit
qu'ils elles aient produit
que j' eusse produit
qu'il elle eût produit
qu'ils elles eussent produit
je me produis
tu te produis
il se elle se produit
nous nous produisons
vous vous produisez
ils se elles se produisent
je me produisais
tu te produisais
il se elle se produisait
nous nous produisions
vous vous produisiez
ils se elles se produisaient
je me produisis
tu te produisis
il se elle se produisit
nous nous produisîmes
vous vous produisîtes
ils se elles se produisirent
je me produirai
tu te produiras
il se elle se produira
nous nous produirons
vous vous produirez
ils se elles se produiront
je me produirais
tu te produirais
il se elle se produirait
nous nous produirions
vous vous produiriez
ils se elles se produiraient
que je me produise
que tu te produises
qu'il se elle se produise
que nous nous produisions
que vous vous produisiez
qu'ils se elles se produisent
que je me produisisse
que tu te produisisses
qu'il se elle se produisît
que nous nous produisissions
que vous vous produisissiez
qu'ils se elles se produisissent
produis-toi
produisons-nous
je me suis produitproduite
tu t' es produitproduite
il s'elle s' est produitproduite
nous nous sommes produitsproduites
vous vous êtes produitsproduites
ils se elles se sont produitsproduites
je m' étais produitproduite
tu t' étais produitproduite
il s'elle s' était produitproduite
nous nous étions produitsproduites
vous vous étiez produitsproduites
ils s'elles s' étaient produitsproduites
je me fus produitproduite
tu te fus produitproduite
il se elle se fut produitproduite
nous nous fûmes produitsproduites
vous vous fûtes produitsproduites
ils se elles se furent produitsproduites
je me serai produitproduite
tu te seras produitproduite
il se elle se sera produitproduite
nous nous serons produitsproduites
vous vous serez produitsproduites
ils se elles se seront produitsproduites
je me serais produitproduite
tu te serais produitproduite
il se elle se serait produitproduite
nous nous serions produitsproduites
vous vous seriez produitsproduites
ils se elles se seraient produitsproduites
je me fusse produitproduite
tu te fusses produitproduite
il se elle se fût produitproduite
nous nous fussions produitsproduites
vous vous fussiez produitsproduites
ils se elles se fussent produitsproduites
que je me sois produitproduite
que tu te sois produitproduite
qu'il se elle se soit produitproduite
que nous nous soyons produitsproduites
que vous vous soyez produitsproduites
qu'ils se elles se soient produitsproduites
que je me fusse produitproduite
que tu te fusses produitproduite
qu'il se elle se fût produitproduite
que nous nous fussions produitsproduites
que vous vous fussiez produitsproduites
qu'ils se elles se fussent produitsproduites
sois-toi produitproduite
soyons-nous produitsproduites
soyez-vous produitsproduites
s' être produitproduite
s' étant produitproduite
⇒ émettre
⇒ entraîner
⇒ fabriquer
⇒ générer
⇒ jeter
⇒ sécréter
⇒ se passer
⇒ survenir
⇒ fam.iron. commettre
⇓ fournir
⇓ sculpter
produire des témoins
profanateur, profanatrice

References: l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250