Source: http://kraken.slv.cz/9Afs128/2015
Timestamp: 2018-07-20 18:45:14+00:00

Document:
9Afs128/2015
9 Afs 128/2015-60
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Radana Malíka a soudcù Mgr. Michaely Bejèkové a JUDr. Petra Mike¹e, Ph.D., v právní vìci ¾alobkynì: ATC holding a.s., se sídlem ul. Gen. ©tefánika 40, Pøerov, zast. JUDr. Alfrédem ©rámkem, advokátem se sídlem Èeskobratrská 2, Ostrava-Moravská Ostrava, proti ¾alovanému: Generální øeditelství cel, se sídlem Budìjovická 7, Praha 4, proti rozhodnutím Celního øeditelství Ostrava ze dne 22. 5. 2012, è. j. 181-2/2012-140100-21, è. j. 181-3/2012-140100-21, è. j. 181-4/2012-140100-21, è. j. 181-5/2012-140100-21 a è. j. 181-6/2012-140100-21, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì ze dne 17. 3. 2015, è. j. 22 Af 88/2012-84,
[1] Pìti dodateènými platebními výmìry ze dne 22. 7. 2008 vymìøil Celní úøad Pøerov ¾alobkyni clo a antidumpingové clo ze zbo¾í propu¹tìného do volného obìhu (neplnitelných plynových kapesních kamínkových zapalovaèù) v celkové vý¹i 9 698 234 Kè. ®alobkynì pøi dovozu deklarovala zbo¾í malajsijského (tj. preferenèního) pùvodu, dodateèným ¹etøením v¹ak bylo zji¹tìno, ¾e zbo¾í pochází z Èíny a celní preference se na nì nevztahuje
[2] ®alobkynì podala proti dodateèným platebním výmìrùm odvolání, která odvolací orgán zamítl svými pìti rozhodnutími ze dne 22. 5. 2012 a napadené dodateèné platební výmìry potvrdil. Zdùraznil, ¾e celní úøad pøi propou¹tìní zbo¾í do volného obìhu provedl úplnou vnitøní kontrolu zbo¾í a konstatoval soulad zbo¾í co do druhu a poètu s celní deklarací a s pøedlo¾enými doklady; tím ov¹em nepotvrdil pravost osvìdèení o preferenèním pùvodu zbo¾í (FORM A)-pouze vycházel z toho, ¾e ¾alobkynì pøedkládá nále¾ité doklady k prokázání oprávnìnosti preferenèního zacházení. Celní orgány byly po propu¹tìní zbo¾í oprávnìny provádìt následnou kontrolu, jejím¾ úèelem bylo pøesvìdèit se o správnosti a úplnosti údajù uvedených v celním prohlá¹ení, o pravosti dokladù k nìmu pøedlo¾ených a o správnosti vymìøeného cla, daní a poplatkù. Rovnì¾ mohly celní orgány ovìøovat existenci a pravost dokladù a pravdivost údajù vztahujících se k obchodním operacím se zbo¾ím. Nebylo pøitom nutné, aby ji¾ v okam¾iku zahájení kontroly disponovaly relevantními dùkazy zakládajícími dùvodné podezøení, ¾e údaje v celním prohlá¹ení nebo pøedlo¾ené doklady nejsou úplné èi správné. Celní orgány nemohou pøi ka¾dém jednotlivém dovozu pøezkoumávat ve¹keré údaje v celním prohlá¹ení je¹tì pøedtím, ne¾ propustí zbo¾í do navrhovaného celního re¾imu.
[3] Následná kontrola plní v celním øízení stejné funkce jako daòová kontrola v øízení daòovém. Je-li dodateèný platební výmìr, který nemusí obsahovat odùvodnìní, vydán na základì daòové kontroly, musejí být úvahy a závìry správce danì seznatelné ze zprávy o daòové kontrole. Toté¾ pak platí pro vztah následné kontroly, kontrolního protokolu a dodateèného platebního výmìru vydaného v celním øízení; kontrolní protokol v této vìci pøitom obsahoval øádnì zdùvodnìné závìry celních orgánù.
[4] Odvolací orgán poukázal na pravomoci Evropského úøadu pro boj proti podvodùm (OLAF) a uvedl, ¾e zprávy OLAF mohou podle judikatury NSS slou¾it jako dùkaz v øízení o dodateèném zaúètování cla. I Soudní dvùr Evropské unie dospìl k závìru, ¾e nesrovnalosti odhalené pøi ¹etøení OLAF ve vývozním státì zavazují orgány státu dovozu, jestli¾e bylo ¹etøením zpochybnìno osvìdèení pùvodu (zde FORM A). K tomu odvolací orgán odkázal na prohlá¹ení malajsijského Ministerstva zahranièního obchodu a prùmyslu (MITI). Nebylo ani nutné na základì zpráv OLAF (resp. jejich úøednì ovìøených kopií) dodateènì ovìøovat osvìdèení o pùvodu: i bez toho bylo prokázáno, ¾e pøedlo¾ené FORM A se nevztahují k propu¹tìnému zbo¾í a nevystavilo je MITI.
[5] Samotná skuteènost, ¾e v rámci celního øízení byly kontrolovány doklady èi zbo¾í, nezakládá pøeká¾ku dodateènému zaúètování cla na základì závìrù následné kontroly po propu¹tìní zbo¾í. Pøedmìtem následné kontroly mù¾e být i otázka naplnìní podmínek pro pøijetí preferenèního zacházení v rámci V¹eobecného systému celních preferencí. Ve vìci nebyl dùvod ani pro u¾ití èl. 220 odst. 2 písm. b) naøízení Rady (EHS) è. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Spoleèenství (dále jen celní kodex ). Celní orgány se pøi propou¹tìní zbo¾í nedopustily chyby, která by byla pøièitatelná jejich aktivnímu jednání; proto není namístì uva¾ovat o dobré víøe ¾alobkynì jako dovozce. Zároveò ani ¾alobkynì nedodr¾ela v¹echna ustanovení pøedpisù týkajících se celního prohlá¹ení, proto¾e k celním prohlá¹ením nepøedlo¾ila øádný doklad osvìdèující pùvod zbo¾í.
[6] Krajský soud v Ostravì zamítl ¾alobu podanou proti rozhodnutím odvolacího orgánu. Zákon è. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen celní zákon ), ve svém § 127 ukládal celním orgánùm povinnost sdìlit kontrolované osobì toliko pøedmìt kontroly. V oblasti daòové kontroly to znamená druh kontrolované danì a vymezení èasového období; u následné kontroly tedy postaèilo, pokud celní úøad oznaèil jako pøedmìt kontroly správnost a úplnost údajù uvedených v celních prohlá¹eních (identifikovaných datem podání a èíslem), pravost dokladù k nim pøedlo¾ených a správnost vymìøeného cla. Po¾adavek ¾alobkynì, aby ji¾ ve sdìlení o zahájení kontroly byl uveden konkrétní dùvod kontroly ve smyslu údaje o tom, jakých (podezøelých) skuteèností se mají kontrolní úkony týkat, nemá oporu v zákonì. Stejnì tak nebylo tøeba, aby mìly celní orgány ji¾ pøi zahájení kontroly k dispozici konkrétní dùkazy; takové názory byly pøekonány stanoviskem pléna Ústavního soudu ze dne 8. 11. 2011, sp. zn. Pl. ÚS-st 33/11. Následná kontrola je ji¾ souèástí daòového øízení, které pokraèování po ukonèení následné kontroly pokraèuje dále a¾ k pøípadnému rozhodnutí o domìøení celního dluhu; po ukonèení následné kontroly proto není dùvodu zahajovat pro úèely domìøení celního dluhu jakékoli nové daòové øízení. Pokyn Celního øeditelství Olomouc, uvedený v kontrolním protokolu ze dne 18. 7. 2008 (tj. ¾e po ukonèení následné kontroly bude teprve dán podnìt k zahájení daòového øízení u Celního úøadu Pøerov), byl tedy mylný a nadbyteèný.
[7] ®alobkyni bylo pøed vydáním platebních výmìrù umo¾nìno vyu¾ít v¹ech procesních práv dle § 127 celního zákona; v prùbìhu následné kontroly ¾alobkynì úzce spolupracovala s celními orgány. Pøi následné kontrole celní orgán nejen shroma¾ïuje dùkazní prostøedky, ale také je provádí a hodnotí; hodnotící závìry následné kontroly zachycené v kontrolním protokolu mohou být podkladem pro vydání rozhodnutí o celní povinnosti. Na zákonnost rozhodnutí nemá vliv ani skuteènost, ¾e následnou kontrolu provedlo Celní øeditelství Olomouc, kde¾to na to navazující platební výmìry vydal Celní úøad Pøerov: oba orgány pøi tom toti¾ postupovaly v mezích své pøíslu¹nosti [§ 4 odst. 5 písm. d) a § 5 odst. 3 písm. f) zákona è. 185/2004 Sb., o Celní správì Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o Celní správì )] a dodateèné platební výmìry byly vydány v tomté¾ celním øízení, v nìm¾ bylo provedeno a vyhodnoceno dokazování. Právì proto, ¾e byly vydány na základì následné kontroly, nemusely dodateèné platební výmìry obsahovat odùvodnìní: celý proces dokazování, hodnocení dùkazních prostøedkù a vypoøádání námitek ¾alobkynì jsou obsa¾eny v kontrolním protokolu. Zásada dvojinstanènosti nebyla poru¹ena, proto¾e Celní øeditelství Olomouc, které provedlo následnou kontrolu, bylo vylouèeno z projednání odvolání a na jeho místo nastoupilo Celní øeditelství Ostrava. Dodateèné platební výmìry vydal Celní úøad Pøerov, proto odvolacím orgánem nemohlo být Generální øeditelství cel. Odvolací orgán se také øádnì vypoøádal se v¹emi odvolacími námitkami.
[8] K pou¾itelnosti zpráv misí OLAF upozornil krajský soud na èl. 3 a 9 naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1073/1999 o vy¹etøování provádìném Evropským úøadem pro boj proti podvodùm a na judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu. Zprávy obsahují popis úkonù, které zástupci mise OLAF provedli v Malajsii v listopadu a prosinci 2005, i obsah sdìlení zástupcù nav¹tívených malajsijských spoleèností; pøílohou jsou i dopisy MITI vypovídající o fale¹ných osvìdèeních FORM A (s padìlaným úøedním razítkem a podpisem úøední osoby). Dále se ve zprávách popisují zji¹tìní získaná ve spolupráci s MITI a Královskou celní správou Malajsie (podle nich se v letech 2002-2006 nevyrábìly v Malajsii zapalovaèe urèené pro export; spoleènost oznaèená v celních prohlá¹eních ¾alobkynì jako vývozce byla v jednom pøípadì spoleèností fiktivní, ve druhém pøípadì se spoleènost zabývala prodejem mobilních telefonù a pouze jednou vyvezla do ÈR zapalovaèe, ov¹em èínského pùvodu; vývozy organizovala a fale¹nou pøepravní dokumentaci zaji¹»ovala spoleènost City Link; byly zaji¹tìny fotokopie pøepravních dokladù o skuteèné pøepravì zbo¾í na trase Hong Kong-Singapur-Koper, které vyvracejí pravost dokladù pøipojených k celním deklaracím a osvìdèujících pøepravu z malajsijských pøístavù Port Klang a Tanjung Pelepas). Konkrétní informace obsa¾ené ve zprávách OLAF jsou doplnìny bohatou dokumentací a pøesvìdèivì dokazují, ¾e zbo¾í dovezené ¾alobkyní nebylo malajsijského pùvodu, ale pocházelo z Èíny. ®alobkynì sama nenabídla vlastní skutkovou verzi událostí; celní orgány proto nebyly povinny zajistit pøítomnost úèastníkù misí OLAF a jejich výpovìdi, proto¾e nevznikly ¾ádné pochybnosti o správnosti závìrù zpráv OLAF.
[9] K otázce oprávnìnosti MITI verifikovat FORM A celní orgány správnì odkázaly na èl. 81 a 93 naøízení Komise (EHS) è. 2454/93, kterým se provádí naøízení Rady (EHS) è. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Spoleèenství (dále jen provádìcí naøízení ), a na databázi Systém evidence vzorù-dùkaz pùvodu vedenou Generálním øeditelstvím Danì a cla pøi Evropské komisi, obsahující vzory razítek a podpisù pracovníkù MITI k osvìdèení FORM A. ®alobkynì sama pøedlo¾ila FORM A opatøené razítkem MITI jako certifikaèní autority; tím se vyvrací nièím nepodlo¾ené tvrzení ¾alobkynì, podle nìj¾ jí FORM A vydala obchodní komora Malajsie. Zji¹»ování rozhodných skuteèností na místì samém je podstatou èinnosti OLAF; trvá-li ¾alobkynì na tom, ¾e ve¹keré skuteènosti se mají prokazovat originály listin (zde konosamentù), je to v extrémním rozporu se smyslem a úèelem existence úøadu typu OLAF vùbec. Ani zde ¾alobkynì nesdìlila, z èeho plynou její pochybnosti o pravosti konosamentù. Celní orgány sice uspokojivì nezdùvodnily, proè upustily od pøekladu nákladních listù, které jsou pøílohou zpráv OLAF, av¹ak toto dílèí pochybení nepùsobí nezákonnost jejich rozhodnutí. Úøedními pøeklady byly opatøeny ve¹keré zprávy misí OLAF, ve¹keré zprávy o náv¹tìvách malajsijských spoleèností i klíèové dopisy MITI o padìlání FORM A; nákladní listy jsou vyhotoveny na mezinárodnì standardizovaných vzorech a údaje do nich doplòované jsou natolik jasné, ¾e úøední pøeklad nevy¾adují.
[10] Preferenèní pùvod zbo¾í byl øádnì zpochybnìn. Celní orgány jsou povinny ctít presumpci správnosti formálnì øádnì vystavených osvìdèení o pùvodu zbo¾í; verifikaci v¹ak nelze provést, pokud celní orgán státu dovozu zjistí, ¾e certifikát osvìdèující preferenèní pùvod zbo¾í je padìlkem, který vùbec nevydal pøíslu¹ný orgán vývozního státu. Osvìdèení FORM A, která ¾alobkynì pøipojila k celním prohlá¹ením, byla padìlanými listinami; ne¹lo zde o pøípad, kdy by osvìdèení o pùvodu zbo¾í bylo vystaveno nesprávnì v dùsledku chyby orgánù zemì vývozu nebo v dùsledku chybných informací podaných vývozcem. Nebyl zde dùvod pro verifikaèní postup podle èl. 95 provádìcího naøízení, nebo» celní orgány nemìly o pravosti pøedlo¾ených FORM A toliko odùvodnìné pochybnosti, nýbr¾ jistotu, ¾e FORM A pravé nejsou (podle sdìlení MITI byly FORM A pøedlo¾ených èísel vydány jiným subjektùm). Celní orgány zdùvodnily, proè neprovedly dùkazy navr¾ené ¾alobkyní; krajský soud opìtovnì zdùraznil, ¾e ¾alobkynì v øízení neoznaèila ¾ádný skutkový dùvod svých pochybností o zji¹tìném skutkovém stavu. ®alobkynì nesplnila ji¾ první z podmínek èl. 220 odst. 2 písm. b) celního kodexu; pouhá námitka jednání v dobré víøe tak nemù¾e obstát.
[11] ®alobkynì (dále jen stì¾ovatelka ) v kasaèní stí¾nosti namítla nesprávné posouzení právní otázky podle § 103 odst. 1 písm. a) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ). V okam¾iku zahájení následné kontroly jí nebyl sdìlen dùvod kontroly ve smyslu § 127 odst. 5 celního zákona a èl. 78 odst. 2 celního kodexu a celní orgány nemìly k dispozici ¾ádné relevantní dùkazy, které by zahájení kontroly umo¾òovaly. Ani navazující výzva ze dne 24. 1. 2006 a sdìlení ze dne 6. 3. 2006 nijak neupøesnily pøedmìt kontroly. A¾ dne 4. 2. 2008 Celní øeditelství Olomouc sdìlilo, ¾e kontrola nemù¾e být ukonèena, proto¾e hlavní dùkaz (závìreèná zpráva OLAF) není dosud celním orgánùm k dispozici. Následnou kontrolou byla poru¹ena zásada ne bis in idem, proto¾e ve vìci bylo ji¾ jednou pravomocnì rozhodnuto (propu¹tìním zbo¾í do volného obìhu). K tomu stì¾ovatelka odkázala na nález Ústavního soudu ve vìci sp. zn. I. ÚS 1835/07 ze dne 18. 11. 2008, jeho¾ závìry dosud nebyly pøekonány.
[12] Nezákonnost rozhodnutí spatøuje stì¾ovatelka i v tom, ¾e po skonèení následné kontroly nebylo zahájeno a provedeno øádné daòové øízení, aèkoli Celní øeditelství Olomouc v kontrolním protokolu uvedlo, ¾e bude dán podnìt Celnímu úøadu Pøerov k zahájení daòového øízení (z toho je zøejmé, ¾e úmyslem orgánu provádìjícího kontrolu nebylo ukonèit kontrolu sepsáním kontrolního protokolu, jeho¾ souèástí by byly ve smyslu § 127 odst. 14 celního zákona platební výmìry). Platební výmìry tak byly vydány bez jakéhokoliv dokazování a stì¾ovatelce byla odòata procesní práva. K tomu stì¾ovatelka podotkla, ¾e daòové øízení nemù¾e zahájit-a tedy ani dokazování nemù¾e provádìt-správce danì, který je místnì a vìcnì nepøíslu¹ný: dokazování provádí správce danì, který vede daòové øízení, tj. Celní úøad Pøerov. Argumentace rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 9. 2006, è. j. 1 Afs 16/2006-120 (publikován pod pokraèování è. 1059/2007 Sb. NSS), a ze dne 21. 2. 2007, è. j. 2 Afs 114/2006-80, není pøiléhavá, proto¾e v obou pøípadech provádìl kontrolu místnì a vìcnì pøíslu¹ný správce danì, který mohl provádìt dokazování. V projednávané vìci byla poru¹ena zásada dvojinstanènosti øízení: na úrovni prvního stupnì nebylo zahájeno ¾ádné daòové øízení, a i pokud stì¾ovatelka pøipustí, ¾e zahájením daòového øízení bylo samotné zahájení následné kontroly, provedlo je Celní øeditelství Olomouc, a nikoli Celní úøad Pøerov. Pokud tedy dokazování provedlo Celní øeditelství Olomouc jako orgán prvního stupnì, nemohlo být odvolacím orgánem Celní øeditelství Ostrava, nýbr¾ jím mìlo být Generální øeditelství cel. Kromì toho se Celní øeditelství Olomouc nevypoøádalo se v¹emi stì¾ovatelèinými námitkami ke kontrolnímu protokolu, ani s jejím vyjádøením ke kontrolní zprávì, které mu bylo doruèeno pøed rozhodnutím o odvolání. S námitkami se nevypoøádal ani Celní úøad Pøerov ve svých dodateèných platebních výmìrech, které jsou proto nepøezkoumatelné, a nepøezkoumatelná jsou i navazující rozhodnutí odvolacího orgánu.
[13] Zprávy OLAF nelze pou¾ít pro úèely následné kontroly a jako podklad pro domìøení cla; tyto zprávy mohou být pouze podkladem pro dal¹í ¹etøení (v podobì svìdeckých výpovìdí úèastníkù misí OLAF èi originálù listin). Nikdy nebylo prokázáno, zda je MITI vùbec oprávnìno provádìt jakoukoli verifikaci FORM A vystavených obchodních komorou co do jejich pravosti. MITI neuvedlo, proè pøesnì pokládá FORM A za nepravé, a nebylo ani dolo¾eno, ¾e by MITI tyto FORM A zru¹ilo. Konosamenty jsou ve spisu jen v prostých kopiích, navíc nebyl poøízen jejich úøední pøeklad; konosamenty ani dal¹í listiny, o nì¾ se opírají zprávy OLAF, nejsou pravými dokumenty.
[14] Stì¾ovatelka pøi obchodních operacích jednala s nále¾itou péèí øádného obchodníka, a proto nebylo mo¾no ve smyslu èl. 220 odst. 2 písm. b) celního kodexu provést dodateèné zaúètování cla. Celní úøad Pøerov provádìl pøed propu¹tìním zbo¾í tzv. velká celní øízení, pøi nich¾ kontroloval nejen doklady vztahující se ke zbo¾í a údaje v celních prohlá¹eních, ale také zbo¾í samotné. Celní úøad pøijal i osvìdèení FORM A; tím vyvolal ve stì¾ovatelce dùvìru v to, ¾e celní prohlá¹ení byla podána v souladu s právními pøedpisy. Není také zøejmé, proè celní úøad v pochybnostech o pùvodu zbo¾í nepostupoval podle èl. 254-257 provádìcího naøízení. Ji¾ pøed propu¹tìním zbo¾í mìl celní úøad mo¾nost porovnat vzhled podpisù a otiskù razítek na celních prohlá¹eních se vzory podpisù a razítek, které mìl k dispozici, a tak odhalit pøípadné falzifikáty. Stì¾ovatelka proto navrhla, aby rozsudek krajského soudu byl zru¹en a vìc mu byla vrácena k dal¹ímu øízení.
[15] ®alovaný ve svém vyjádøení navrhl zamítnutí kasaèní stí¾nosti. ®alobkynì v prùbìhu celního øízení nepøedlo¾ila celním orgánùm vlastní skutkovou verzi a nepøedlo¾ila dùkazy o tom, ¾e skutkový stav je jiný, ne¾ jaký vyplývá ze zpráv OLAF a jejich pøíloh.
[16] Nejvy¹¹í správní soud posoudil formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a shledal, ¾e kasaèní stí¾nost byla podána vèas, jde o rozhodnutí, proti nìmu¾ je kasaèní stí¾nost pøípustná, a za stì¾ovatelku jedná advokát (§ 105 odst. 2 s. ø. s.). Na základì kasaèní stí¾nosti pøezkoumal napadený rozsudek krajského soudu v souladu s § 109 odst. 3 a 4 s. ø. s., vázán rozsahem a dùvody, které stì¾ovatelka uplatnila v podané kasaèní stí¾nosti.
[17] Úvodem soud poznamenává, ¾e prakticky toto¾né námitky, jaké nyní vzná¹í v kasaèní stí¾nosti, stì¾ovatelka uplatòovala ji¾ v prùbìhu správního øízení a poté v ¾alobì ke krajskému soudu. Odvolací orgán se v¹emi námitkami zabýval a povìt¹inou je vyvrátil peèlivou argumentací; jen ve dvou pøípadech, kde bylo odùvodnìní jeho rozhodnutí ponìkud strohé, doplnil krajský soud dal¹í dùvody. Stì¾ovatelka bez ohledu na to v kasaèní stí¾nosti zopakovala v nezmìnìné podobì a rozsahu svá døívìj¹í tvrzení, ani¾ skuteènì reagovala (kromì citace pasá¾í z napadeného rozsudku) na argumenty krajského soudu. Nejvy¹¹í správní soud pokládá závìry krajského soudu za správné a dostateèné; ní¾e se vyjádøí k jednotlivým námitkám.
IV. a) Následná kontrola
[18] Námitka, která poukazovala na nedostateèné vymezení pøedmìtu následné kontroly a na chybìjící dùkazy, není dùvodná.
[19] Podle obecného ustanovení èl. 78 odst. 2 celního kodexu mohou celní orgány po propu¹tìní zbo¾í kontrolovat obchodní doklady a jiné údaje vztahující se k dovozním nebo vývozním operacím se zbo¾ím nebo k následným obchodním operacím s tým¾ zbo¾ím s cílem ujistit se o správnosti údajù obsa¾ených v celním prohlá¹ení. Podle § 127 odst. 1, 3 a 5 celního zákona (ve znìní úèinném pøi zahájení kontroly v lednu 2006, tedy pøed novelizací provedenou zákonem è. 104/2011 Sb. k 1. 7. 2011) jsou celní orgány oprávnìny po propu¹tìní zbo¾í do navr¾eného celního re¾imu provádìt následnou kontrolu, jejím¾ úèelem je pøesvìdèit se o správnosti a úplnosti údajù uvedených v celním prohlá¹ení, pravosti dokladù k nìmu pøedlo¾ených nebo pøipojených a o správnosti vymìøeného cla, daní a poplatkù. Pøi následné kontrole je také ovìøována existence a pravost dokladù a pravdivost údajù vztahujících se k dovozním a vývozním operacím, pøípadnì i následným obchodním operacím se zbo¾ím uvedeným v pøíslu¹ném celním prohlá¹ení. Celní orgány zahájí následnou kontrolu sdìlením pøedmìtu kontroly kontrolované osobì.
[20] Stì¾ovatelka se domnívá, ¾e orgán provádìjící kontrolu musí kontrolované osobì pøi zahájení kontroly sdìlit, z èeho pramení jeho pochybnosti o úplnosti a správnosti údajù nebo o pravosti dokladù a listin; z právních norem, jich¾ se dovolává, v¹ak taková povinnost neplyne-stì¾ovatelka tu pøekládá jen své osobní pøesvìdèení, které není nijak argumentaènì podlo¾eno. Odvolací orgán i krajský soud poukázaly na podobnost daòové kontroly v daòovém øízení a následné kontroly podle § 127 celního zákona (která v podstatì jen pøebírá osvìdèený institut daòového øízení do øízení celního). Otázkou øádného zahájení daòové kontroly a vymezení jejího pøedmìtu se správní soudy ji¾ mnohokrát zabývaly (srov. napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 10. 2009, è. j. 8 Afs 46/2009-46, publikovaný pod è. 1983/2010 Sb. NSS, nebo rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 3. 12. 2009, è. j. 2 Aps 2/2009-52, publikovaný pod è. 2000/2010 Sb. NSS). Dospìly pøitom k závìru, ¾e pøedmìt daòové kontroly musí být vymezen druhem danì a zdaòovacím obdobím, ale správce danì nemusí daòovému subjektu sdìlovat konkrétní pochybnosti èi mu objasòovat, jaké skuteènosti jej k takovým pochybnostem vedou.
[21] Ostatnì je mo¾né, ¾e kontrolující orgán ani nebude takové konkrétní pochybnosti mít: daòová i následná kontrola patøí do mno¾iny bì¾ných preventivních postupù orgánù veøejné moci, které zji¹»ují, zda adresáti veøejné správy plní své povinnosti. Jejich pojmovým znakem bývá i mo¾nost namátkového provedení, tedy kontrola za situace, kdy kontrolující orgán nechová (konkrétní) podezøení, ¾e kontrolovaný subjekt neplní øádnì své povinnosti. [V tom je rozdíl oproti vytýkacímu øízení podle § 43 nìkdej¹ího zákona è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o správì daní a poplatkù ), nebo oproti postupu k odstranìní pochybností podle § 89 nyní úèinného zákona è. 280/2009 Sb., daòového øádu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen daòový øád ), který mù¾e kontrolující orgán zahájit jen tehdy, jestli¾e má konkrétní pochybnosti a jestli¾e tyto své pochybnosti kontrolované osobì také sdìlí.]
[22] Jediným rozhodnutím, které stì¾ovatelka uvedla na podporu své argumentace, je nález Ústavního soudu ze dne 18. 11. 2008, sp. zn. I. ÚS 1835/07. V tomto nálezu v¹ak jeden ze senátù Ústavního soudu zaujal ojedinìlý názor, k nìmu¾ se nepøiklonily zbylé senáty Ústavního soudu pokraèování ani správní soudy a který byl posléze pøekonán stanoviskem pléna Ústavního soudu ze dne 8. 11. 2011, sp. zn. Pl. ÚS-st 33/11 (z tohoto stanoviska citoval ji¾ krajský soud ve svém rozsudku). Není zøejmé, proè stì¾ovatelka ve své kasaèní stí¾nosti i nadále trvá na tom, ¾e závìry nálezu ve vìci sp. zn. I. ÚS 1835/07 je nutno stále pova¾ovat za nepøekonané .
[23] Nemusí-li mít kontrolující orgán pøi zahájení kontroly konkrétní pochybnosti, které by byl povinen kontrolované osobì sdìlovat, tím spí¹e nemusí mít k dispozici ani konkrétní dùkazní prostøedky. I kdyby mìl kontrolující orgán urèité poznatky nasvìdèující vymìøení cla v nesprávné vý¹i, které by jej vedly k zahájení kontroly právì u jednoho, a nikoli u dal¹ího, subjektu, pùjde zpravidla právì jen o indicie èi interní informace, které by samy o sobì nemohly být podkladem pro domìøení cla. Ke shromá¾dìní dùkazních prostøedkù a jejich hodnocení slou¾í právì institut následné kontroly; teprve po probìhlé kontrole mù¾e celní orgán konstatovat, zda byly v celních prohlá¹eních uvedeny úplné a správné údaje, zda jsou doklady a listiny, které k nim byly pøipojeny, pravé a zda bylo clo vymìøeno ve správné vý¹i.
[24] Poukaz stì¾ovatelky na rozpor jednání celních orgánù se zásadou ne bis in idem popírá samotný smysl následné kontroly. Pouhá skuteènost, ¾e zbo¾í bylo propu¹tìno do navr¾eného celního re¾imu za zvýhodnìných podmínek, neznamená, ¾e celní orgán ji¾ nikdy nebude moci domìøit clo, zjistí-li posléze, ¾e zbo¾í nebylo preferenèního pùvodu. Stejnì nesmyslné by bylo tvrdit, ¾e pokud správce danì vymìøil daò v souladu s daòovým pøiznáním (tvrzením), nemù¾e ji¾ poté domìøit daòovému subjektu daò vy¹¹í. Právní úprava celního i daòového øízení vychází primárnì z toho, ¾e celní i daòové subjekty øádnì plní své povinnosti a uvádìjí v listinách, které pøedkládají správním orgánùm, pravdivé a úplné údaje relevantní pro stanovení cla èi danì. Pro pøípad, ¾e se tak nestane, musejí mít správní orgány mo¾nost zajistit stanovení cla èi danì ve správné vý¹i; jinak by jejich kontrolní oprávnìní byla bezcenná. Pøitom je samozøejmì tøeba respektovat prekluzivní lhùty, ve kterých je nejpozdìji mo¾né clo èi daò vymìøit (pro clo viz úpravu v èl. 221 odst. 3 celního kodexu).
IV. b) Daòové øízení pøed vydáním dodateèných platebních výmìrù, dvojinstanènost a vypoøádání námitek vznesených v daòovém øízení
[25] Stì¾ovatelka ¾ádala, aby po provedení následné kontroly u Celního øeditelství Olomouc bylo zahájeno daòové øízení u Celního úøadu Pøerov; jen takový postup by podle ní mohl vést k vydání dodateèných platebních výmìrù. S touto argumentací v¹ak nelze souhlasit.
[26] Soud opìt poukazuje na podobnost následné kontroly s kontrolou daòovou; ostatnì pøi vymìøování èi domìøování celního dluhu vystupují celní orgány jako správci danì a postupují podle obecných pøedpisù o správì daní a poplatkù, resp. aktuálnì podle daòového øádu [§ 320 odst. 1 písm. c) celního zákona]. Daòová ani následná kontrola nejsou samostatnými druhy øízení: jde pouze o jeden z postupù ke zji¹»ování skutkového stavu nezbytného pro øádné stanovení a vymìøení danì èi cla. Správou danì se rozumí (§ 1 odst. 2 zákona o správì daní a poplatkù) právo èinit opatøení potøebná ke správnému a úplnému zji¹tìní, stanovení a splnìní daòových povinností, mj. i právo kontrolovat splnìní tìchto povinností ve stanovené vý¹i a dobì; správu danì pak vykonávají pøíslu¹né orgány v¾dy v daòovém øízení. Kontrola (a» u¾ daòová èi následná) je proto v¾dy souèástí daòového øízení ve vìci vymìøení danì èi celního dluhu (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 13. 8. 2009, è. j. 7 Afs 57/2009-100).
[27] Daòové øízení mù¾e být zahájeno úkonem daòového subjektu (podáním daòového pøiznání) nebo úkonem správce danì. Na rozdíl od obecné úpravy správního øízení [srov. § 46 odst. 1 zákona è. 500/2004 Sb., správního øádu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád )] neupravuje zákon o správì daní a poplatkù (ani daòový øád) institut oznámení o zahájení øízení; daòové øízení se tak zahajuje vyrozumìním daòového subjektu o prvním úkonu, který vùèi nìmu správce danì uèiní (§ 21 odst. 1 zákona o správì daní a poplatkù). Takovým úkonem mù¾e být právì i zahájení daòové kontroly; tím se zahajuje nejen daòová kontrola samotná jako dílèí postup v rámci daòového øízení, ale i celé daòové øízení. Povinnost vydávat jakési oznámení o zahájení daòového øízení poté, co skonèila daòová èi následná kontrola, nelze ze zákona dovodit. Nejvy¹¹í správní soud proto souhlasí s krajským soudem v tom, ¾e zmínka o podnìtu k zahájení daòového øízení , kterou Celní øeditelství Olomouc uèinilo v závìru kontrolního protokolu, je bez právního významu, proto¾e daòové øízení ji¾ bì¾elo (a nebylo ukonèeno, proto¾e projednáním kontrolního protokolu se konèí pouze následná kontrola jako dílèí postup v rámci daòového øízení).
[28] Soud také zdùrazòuje, ¾e ani smyslem pøípadného po¾adavku zákona (napøíklad § 46 odst. 1 správního øádu), aby správní orgán úèastníku výslovnì oznamoval, ¾e s ním zahajuje øízení , nemá být nic jiného ne¾ zajistit, aby úèastník vìdìl, ¾e se ocitl ve veøejnoprávním vztahu se správním orgánem a ¾e to mù¾e mít za následek zásah do jeho práv nebo vznik nových povinností. Dostalo-li se úèastníku takové informace, spoleènì s pouèením o tom, jaká má v øízení práva a jak je mù¾e uplatòovat, nemù¾e úèastník s úspìchem tvrdit, ¾e øízení nebylo øádnì zahájeno, a ¾e to pøedstavuje pøeká¾ku pro to, aby mu z nìj vùbec mohly vzejít nìjaké povinnosti. Vedle toho, ¾e zákon o správì daní a poplatkù ani celní zákon nepoèítá se samostatným formálním zahájením daòového øízení po provedení následné kontroly, proto soud dodává, ¾e ani materiálnì se stì¾ovatelce nestala ¾ádná újma, pokud krátce po projednání kontrolního protokolu následovalo vydání dodateèných platebních výmìrù. Stì¾ovatelka vìdìla, co je pøedmìtem následné kontroly a ¾e tato kontrola mù¾e vést k domìøení cla; tak se i stalo.
[29] To souvisí s námitkou, podle ní¾ stì¾ovatelka (v dùsledku toho, ¾e s ní po provedení kontroly nebylo zahájeno a vedeno øádné daòové øízení) byla zkrácena na svých procesních právech, nebo» nemohla spolupracovat se správcem danì, navrhovat dùkazy a vyjadøovat se k nim, právnì argumentovat apod. Této námitce nelze pøisvìdèit, proto¾e stì¾ovatelka se aktivnì úèastnila následné kontroly, nahlí¾ela do spisu, èinila písemná podání (stanoviska ze dne 29. 6. 2007, ze dne 15. 8. 2007, ze dne 25. 6. 2008), v nich¾ se vyjadøovala k dùkazním prostøedkùm shromá¾dìným správcem danì i navrhovala dùkazy vlastní, a koneènì se dne 18. 7. 2008 obsáhle vyjádøila i k výsledku kontroly, resp. k návrhu kontrolního protokolu.
[30] Celní orgány pak na její podání v¾dy reagovaly, a to jak v prùbìhu následné kontroly (sdìlení ze dne 17. 7. 2007 a ze dne 4. 2. 2008), tak pøi jejím ukonèení (Celní øeditelství Olomouc se do kontrolního protokolu vyjádøilo ke v¹em námitkám, které stì¾ovatelka vznesla k výsledkùm následné kontroly). Pøi vypoøádání odvolacích námitek nepochybilo ani Celní øeditelství Ostrava a neopomnìlo se zabývat ¾ádným ze stì¾ovatelèiných tvrzení; kasaèní námitka v tomto smìru je zcela obecná a nemù¾e uspìt. Stì¾ovatelka dále (opìt obecnì) tvrdila, ¾e odvolací orgán se nevyjádøil k jejímu stanovisku k pøedkládací zprávì. K tomu soud podotýká, ¾e pøedkládací zpráva orgánu prvního stupnì není pøedmìtem odvolacího pøezkumu (pøi nìm se pøezkoumává rozhodnutí vydané v prvním stupni a øízení, které vedlo k jeho vydání, nikoli úkony, které orgán prvního stupnì uèinil-pøípadnì stanoviska, která zaujal-po skonèení tohoto øízení). Kromì toho ve svém stanovisku k pøedkládací zprávì neuvedla stì¾ovatelka nic jiného, ne¾ co u¾ zaznìlo v prùbìhu následné kontroly a v odvolání (a posléze i v ¾alobì a v kasaèní stí¾nosti) a co bylo nále¾itì vypoøádáno jak ze strany Celního øeditelství Olomouc (které provádìlo následnou kontrolu), tak ze strany Celního øeditelství Ostrava (které rozhodovalo o odvolání).
[31] Není pravda, ¾e platební výmìry byly vydány bez jakéhokoliv dokazování. Naopak dokazování bylo vlastním obsahem následné kontroly, pøi ní¾ byly dùkazy shroma¾ïovány, provádìny a hodnoceny, stì¾ovatelka se vyjadøovala k nim i ke zji¹tìním z nich plynoucím a èinila vlastní dùkazní návrhy, s nimi¾ byl celní orgán povinen se vypoøádat. Proto¾e je následná kontrola komplexním postupem slou¾ícím k ovìøení správnosti vymìøeného cla, lze její závìry pokraèování vyu¾ít i pøi domìøení cla (s tím poèítá i § 127 odst. 14 celního zákona, podle nìj¾ mù¾e být souèástí kontrolního protokolu i dodateèný platební výmìr, je-li výsledkem kontrolního zji¹tìní skuteènost odùvodòující dodateèné vymìøení celního dluhu). Ostatnì stì¾í si lze pøedstavit, ¾e by takto obsáhlá skutková zji¹tìní, jaká byla shromá¾dìna v této vìci, mohla být získána a s povinnou osobou projednána jiným zpùsobem (ne¾ cestou následné kontroly), který by zároveò umo¾nil povinné osobì tak tìsnou souèinnost se správcem danì a který by jí poskytl takovou ¹íøi procesních práv.
[32] Podle § 32 odst. 3 zákona o správì daní a poplatkù obsahuje rozhodnutí odùvodnìní, jen stanoví-li tak tento nebo zvlá¹tní zákon. Pro platební výmìr ani dodateèný platební výmìr není taková nále¾itost stanovena, a stì¾ovatelka neuvedla, proè by tomu mìlo být jinak v øízení, které jako správce danì vede celní orgán. Nemù¾e být øeè o tom, ¾e by stì¾ovatelce nebyly známy dùvody domìøení, proto¾e o nich byla stì¾ovatelka prùbì¾nì informována bìhem následné kontroly, souhrnnì jí byly sdìleny v kontrolním protokolu a celní úøad na nì ve svých dodateèných platebních výmìrech odkázal.
[33] Ve vìci nebyla poru¹ena zásada dvojinstanènosti. Jak na to správnì poukázal krajský soud, následnou kontrolu mohly podle zákona o Celní správì provádìt jak celní úøady [§ 5 odst. 4 písm. c)], tak celní øeditelství [§ 4 odst. 5 písm. d)]; vydání dodateèných platebních výmìrù pak spadalo do vìcné a místní pøíslu¹nosti Celního úøadu Pøerov [§ 5 odst. 3 písm. f) zákona o Celní správì a § 4 zákona o správì daní a poplatkù; viz té¾ § 1 odst. 1 písm. a) a § 6 odst. 1 zákona è. 531/1990 Sb., o územních finanèních orgánech, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù]. Aèkoli postup, který zvolily celní orgány v této vìci (tedy ¾e následnou kontrolu provedlo celní øeditelství a platební výmìry vycházející z jejích závìrù poté vydal celní úøad), není patrnì zcela bì¾ný, z hlediska zákonnosti mu nelze nic vytknout.
[34] Ustanovení § 127 odst. 14 celního zákona, jeho¾ se stì¾ovatelka dovolává, upravuje mo¾nost uèinit dodateèné platební výmìry souèástí kontroly; jde ale právì jen o mo¾nost, nikoli o povinnost kontrolního orgánu. Navíc v této konkrétní vìci by celní øeditelství této mo¾nosti nemohlo vyu¾ít, proto¾e nebylo pøíslu¹né k vymìøení cla v prvním stupni. To, ¾e se rùzných úkonù v rámci jediného øízení úèastní správci danì rùzných stupòù, v¹ak není v daòovém øízení neobvyklé (srov. § 50 odst. 3, vìtu ètvrtou, zákona o správì daní a poplatkù, podle ní¾ mù¾e odvolací orgán v rámci odvolacího øízení ulo¾it doplnìní výsledkù daòového øízení nebo odstranìní jeho vad správci danì prvního stupnì). Proto není v rozporu se zákonem, pokud daòová kontrola (a tím i daòové øízení, viz vý¹e odstavec [27]) byla zahájena u Celního øeditelství Olomouc a teprve po jejím skonèení byla vìc pøedána Celnímu úøadu Pøerov.
[35] Jeliko¾ dodateèné platební výmìry vydal celní úøad, nemohlo být odvolacím orgánem Generální øeditelství cel, nýbr¾ celní øeditelství. Nezákonné by bylo, kdyby o odvolání rozhodovalo Celní øeditelství Olomouc, které se podílelo na shroma¾ïování podkladù pro platební výmìry vydané v prvním stupni: z tohoto dùvodu také bylo zru¹eno první odvolací rozhodnutí, které v této vìci vydalo právì Celní øeditelství Olomouc. Celní øeditelství Ostrava, které se posléze na základì delegace stalo odvolacím orgánem, v¹ak nemìlo k vìci ¾ádný vztah, a nic mu tedy nebránilo pøezkoumávat platební výmìry vydané Celním úøadem Pøerov.
IV. c) Dùkazy pou¾ité celními orgány
[36] Krajský soud se ve svém rozsudku touto otázkou peèlivì zabýval; stì¾ovatelka v¹ak i v kasaèní stí¾nosti setrvala na svém, navzdory tomu, ¾e krajský soud na podporu svých závìrù citoval judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu. Pøitom ale svou argumentaci dále vedla v obecné rovinì, v podstatì nereagovala na rozsudek krajského soudu ani na rozhodnutí odvolacího orgánu a do kasaèní stí¾nosti pøevzala pasá¾e ze svých procesních stanovisek zaujatých bìhem následné kontroly. Nadále tvrdila, ¾e dokazování je zásadnì nedostateèné v mnoha ohledech a ¾e musí být doplnìno, neupøesnila v¹ak, které konkrétní skutkové závìry jsou nesprávné, a nenabídla vlastní skutkovou verzi událostí.
[37] Postaèí proto jen struènì konstatovat, k èemu dospìly celní orgány i krajský soud a s èím se i Nejvy¹¹í správní soud ztoto¾òuje. Zprávy OLAF, by» mají charakter úøedních záznamù, lze v daòovém øízení pou¾ít jako dùkaz, obsahují-li jasné, urèité a konkrétní informace popírající dovozcem deklarovaný preferenèní pùvod konkrétního dová¾eného zbo¾í (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 10. 8. 2011, è. j. 1 Afs 44/2011-85). Tato podmínka byla v projednávané vìci splnìna a ani stále opakované stì¾ovatelèino tvrzení o tom, ¾e zprávy jsou neurèité a spekulativní, na tom nemù¾e nic zmìnit. Po¾adavek na provedení výslechu pracovníkù OLAF byl zcela obecný a nevyplývá z nìj, jaké skuteènosti by mìl tento dùkaz prokázat nad rámec závìrù uvedených ve zprávì OLAF.
[38] Odvolací celní orgán i krajský soud také vysvìtlily, proè nebylo mo¾né získat originály listin (týká se to zejména konosamentù) z úèetnictví malajsijských spoleèností a proè postaèují kopie opatøené razítkem OLAF; jejich závìr pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za správný. Stì¾ovatelka naproti tomu jen zopakovala, ¾e trvá na originálech a ¾e kopie nejsou pravé ; z nièeho v¹ak není patrné, v èem konkrétnì stì¾ovatelka spatøuje nepravost listin a které údaje na nich neodpovídají skuteènosti. Úøední pøeklad konosamentù nebyl zapotøebí, ostatnì i zákon o správì daní a poplatkù (§ 3 odst. 1) umo¾òuje od úøedního pøekladu upustit.
[39] Osvìdèení FORM A, která stì¾ovatelka pøipojila k celním prohlá¹ením, nevystavila malajsijská obchodní komora, jak stì¾ovatelka tvrdila, ale (podle razítka na osvìdèeních) malajsijské Ministerstvo zahranièního obchodu a prùmyslu (MITI). Je pak logické, ¾e tento orgán je oprávnìn vyjadøovat se k pravosti listin, jich¾ je (údajným) pùvodcem, a není tøeba toto oprávnìní nijak prokazovat . Není pravda, ¾e by MITI nesdìlilo, proè osvìdèení nejsou pravá: naopak uvedlo, ¾e pod pøedlo¾enými èísly sice byla vydána osvìdèení FORM A, ale pro jiné subjekty. Soud nerozumí tomu, jak by oprávnìní MITI hodnotit pravost listin, které jsou opatøeny (zdánlivì) jeho razítkem, mìlo souviset s pøípadným ru¹ením osvìdèení FORM A z jeho strany. Je nepodstatné, jaký formální osud potkal èi potká stì¾ovatelèiny FORM A po zji¹tìní, ¾e MITI ve skuteènosti není jejich pùvodcem: dùle¾ité je toto zji¹tìní samo, které popírá preferenèní pùvod zbo¾í, a stì¾ovatelèiny spekulace ohlednì ru¹ení FORM A jsou tu bez významu.
IV. d) Postup podle èl. 220 odst. 2 písm. b) celního kodexu
[40] Podle èl. 220 odst. 2 písm. b) celního kodexu se dodateèné zaúètování cla neprovede, pokud èástka cla dlu¾ného ze zákona nebyla zaúètována následkem chyby ze strany celních orgánù, kterou nemohla osoba povinná zaplatit clo rozumným zpùsobem zjistit, a pokud tato osoba jednala v dobré víøe a dodr¾ela v¹echna ustanovení platných pøedpisù týkající se celního prohlá¹ení.
[41] Stì¾ovatelka se mylnì domnívá, ¾e k tomu, aby clo nebylo dodateènì zaúètováno, postaèuje její dobrá víra pøi sjednávání obchodù a pøi dovozu zbo¾í. První podmínkou takového postupu je v¹ak pochybení celních orgánù, které èástku nezaúètovaly, aè mìly; tato podmínka v projednávané vìci nebyla splnìna. Jak plyne z judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu citované ji¾ odvolacím celním orgánem a krajským soudem (jde o rozsudky ze dne 27. 9. 2006, è. j. 1 Afs 16/2006-120, a ze dne 30. 7. 2008, è. j. 1 Afs 27/2008-96), pøedmìtem øízení o propu¹tìní zbo¾í do volného obìhu je právì jen otázka, zda jsou splnìny pøedpoklady pro propu¹tìní zbo¾í do tohoto re¾imu, nikoli otázka, zda zbo¾í má preferenèní pùvod nebo ne. Celní orgány nemohou v pøípadì ka¾dého jednotlivého dovozu dùkladnì pøezkoumávat, zda v¹echny údaje, které dovozce tvrdí ve svém celním prohlá¹ení a v pøipojených listinách, pokraèování odpovídají skuteènosti, a nemohou být proto èinìny odpovìdnými za to, ¾e tomu tak nìkdy není. K pøezkoumání tohoto postupu slou¾í právì následná kontrola, jak u¾ o tom byla øeè vý¹e v odstavci [24].
[42] Ostatnì ze skuteènosti, ¾e následná kontrola u stì¾ovatelky trvala bezmála dva a pùl roku, je zøejmé, ¾e pøi bì¾ném propou¹tìní zbo¾í do volného obìhu nemohly být potøebné skuteènosti (napøíklad u¾ jen to, ¾e FORM A pøedlo¾ených èísel byly vydány jinému subjektu) vùbec zji¹tìny, nemìla-li stì¾ovatelka èekat na propu¹tìní zbo¾í nìkolik let. Ani fyzická kontrola zbo¾í, k ní¾ celní úøad podle stì¾ovatelky pøi propou¹tìní zbo¾í pøistoupil, by nemohla vést k potvrzení èi naopak vyvrácení preferenèního pùvodu zbo¾í. Nelze dost dobøe tvrdit, ¾e celní úøad vyvolal ve stì¾ovatelce neoprávnìnì dùvìru ve správnost jejího postupu tím, ¾e pøijal osvìdèení FORM A a propustil zbo¾í do po¾adovaného re¾imu: je pøedev¹ím na odpovìdnosti stì¾ovatelky, aby si sama získala dostatek informací ke zbo¾í, s ním¾ hodlá obchodovat, zejména jde-li o zbo¾í, které pøi dovozu po¾ívá celního zvýhodnìní.
[43] Nejasná je námitka, podle ní¾ mìly celní orgány pøi získání indicií, ¾e pøi dovozu z Malajsie do ÈR jsou poru¹ovány pøedpisy o prokazování pùvodu zbo¾í, postupovat podle èl. 254-257 provádìcího naøízení. Tyto èlánky upravují postup celních orgánù pøi podání neúplného celního prohlá¹ení a rùzné situace, které v takových pøípadech mohou nastat; stì¾ovatelka nijak neupøesnila, která ze situací zde popisovaných nastala èi mìla nastat pøi jejích dovozech. Celní orgány mohou podle tìchto ustanovení propustit zbo¾í do volného obìhu, i pokud chybí nìkteré potøebné doklady, lze-li i bez toho zbo¾í ztoto¾nit, urèit jeho sazební zaøazení a jeho aspoò pøibli¾nou celní hodnotu. Pøitom dovozci ulo¾í, aby chybìjící doklad pøedlo¾il ve stanovené lhùtì. Ve stì¾ovatelèinì vìci v¹ak pøi dovozu formálnì ¾ádný doklad nechybìl, pouze pøedlo¾ené doklady neodpovídaly skuteènosti.
[44] Z vý¹e uvedených dùvodù zamítl Nejvy¹¹í správní soud podanou kasaèní stí¾nost jako nedùvodnou v souladu s § 110 odst. 1 s. ø. s.
[45] O nákladech øízení rozhodl soud v souladu s § 60 odst. 1 za pou¾ití § 120 s. ø. s., podle kterého má úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch, právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, které dùvodnì vynalo¾il, proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. Stì¾ovatelka nemá právo na náhradu nákladù øízení, proto¾e se svou kasaèní stí¾ností neuspìla; úspì¹nému ¾alovanému pak v tomto soudním øízení nevznikly ¾ádné náklady.

References: soud 
 soud 
 § 127
 § 127
 § 5
 soud 
 soud 
 § 103
 § 127
 § 127
 soud 
 § 109
 soud 
 soud 
 soud 
 § 127
 soud 
 § 127
 § 43
 § 89
 soud 
 Soud 
 § 46
 soud 
 Soud 
 § 46
 soud 
 soud 
 § 127
 § 32
 § 4
 § 1
 § 6
 § 127
 § 50
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 soud 
 § 110
 soud 
 § 60
 § 120