Source: http://www.unilex.info/cisg/case/291
Timestamp: 2020-01-18 11:05:53+00:00

Document:
1 U 167/95
FUNDAMENTAL BREACH OF CONTRACT BY SELLER (ART. 25 CISG) - LATE DELIVERY - KNOWLEDGE OF SELLER THAT DATE FOR DELIVERY IS ESSENTIAL TO THE BUYER BREACH IS FUNDAMENTAL
DAMAGES - SUBSTITUTE TRANSACTION (ART. 75 CISG) - DIFFERENCE BETWEEN CONTRACT PRICE AND PRICE IN SUBSTITUTE TRANSACTION - RECOVERABLE IN THE CURRENCY OF THE DAMAGES SUFFERED BY THE INJURED PARTY
DUTY TO MITIGATE DAMAGES (ART. 77 CISG) - SUBSTITUTE PURCHASE DIFFERENCE BETWEEN CONTRACT PRICE AND SUBSTITUTE PURCHASE PRICE
EXEMPTION FOR NON PERFORMANCE (ART. 79 CISG) - NON PERFORMANCE BY THE SELLER'S SUPPLIER - SELLER'S RISK
A German seller and an English buyer concluded a contract for the sale of Iron-molybdenum with a molybdenum content of at least 64%. The price agreed upon by the parties was 9,70 US$/Kg molybdenum. The standard terms of the seller contained a force majeure clause which exempted the seller for any responsibility following a failure and/or delay in delivery of the goods. A few days after the conclusion of the contract, the buyer refused a seller's proposal to increase the purchase price following a rise in market price. The seller further invited the buyer to accept a reduction of the molybdenum content together with a time delay. The buyer accepted the percentage reduction but fixed a shorter period of time for delivery. The seller informed the buyer that it needed an additional period of time and offered to pay the buyer a compensation. As the seller did not perform within the fixed period of time the buyer had to make a substitute purchase at a higher price in order to be able to perform a contract already concluded with a third party. The buyer commenced an action claiming damages and interest.
The Court found that the delay in delivery constituted a fundamental breach of the contract as the seller knew that timely delivery was essential to the buyer. This knowledge was inferred from the utilization of the Incoterm CIF in the contract and from the circumstance that the buyer was left in uncertainty by the seller as far as the delivery and the time of delivery were concerned.
The buyer was therefore entitled to terminate the contract according either to Art. 49 (1)(a) or 49(1)(b) CISG as the seller had not delivered the goods within the additional period of time fixed by the buyer.
The Court left open the question whether the buyer had terminated the contract before concluding the substitute transaction as required by Art. 75 CISG. Arguing from the need to promote observance of good faith in international trade (Art. 7 (1) CISG), the Court stated that termination does not constitute a prerequisite for the application of Art. 75 CISG when termination is in any case possible and it is undoubtedly clear before the conclusion of the substitute transaction that the other party will not perform its obligation (in the case at hand, the seller had expressly stated its impossibility to delivery within the fixed time).
The buyer's purchase of goods in replacement was deemed to be in accordance with Art. 75 CISG as it had been made in a reasonable manner and within a reasonable time after termination. In particular, the substitute transaction had been concluded approximately two weeks after the buyer last knew of the seller's refusal to perform and concerned goods similar as to quality and quantity to those which the buyer originally intended to buy from the seller.
The Court further held that the seller could not be exempted from its liability either under Art. 79 CISG or in accordance with the force majeure clause contained in its standard terms, since the seller's risk covers also non delivery caused by its supplier. In case of replaceable goods, the seller could only be exempted from its liability when it is impossible to find on the market goods of similar quality, a circumstance that in the case at hand had not been proved by the seller.
In the Court's opinion, the buyer's substitute purchase at a higher price was not in contrast with an obligation to mitigate damages according to Art. 77 CISG, as the substitute transaction had been concluded after a significant rise in the market price had already taken place.
Die Kl&#xe4;gerin verlangt von der Beklagten Schadensersatz wegen Nichterf&#xfc;llung eines Kaufvertrages.
Mit Vertrag Nr. WMME 941047 vom 12. Oktober 1994 kaufte die Kl&#xe4;gerin von der Beklagten Eisen-Molybd&#xe4;n aus China, Menge: ca. 18.000 kg, Molybd&#xe4;ngehalt: mindestens 64 %, zu einem Preis von 9,70 US $/ kg Molybd&#xe4;n CIF Rotterdam, Lieferzeit: Oktober 1994 "from Chinaport to Rotterdam". Als Gerichtsstand wurde Hamburg bezeichnet. In den Vertragsbedingungen der Beklagten hei&#xdf;t es unter Nr. 2:
"The Sellers shall not be held responsibility if their owing to Force Majeurs cause or cause fail to make delivery within the time stipulated in this Sales contract or can not deliver the goods. However, the Sellers shall inform immediately the Buyers by Telex or fax message."
Da&#xdf; diese Bedingungen Bestandteil des Vertrages sein sollten, best&#xe4;tigte die Kl&#xe4;gerin auf eine durch Fax vom 20. Oktober 1994 &#xfc;bermittelte ausdr&#xfc;ckliche Aufforderung der Beklagten hin durch den vom selben Tag datierenden Vermerk "OK. We accept" auf diesem Fax.
Mit Fax vom 20. Oktober 1994 teilte die Beklagte der Kl&#xe4;gerin mit, da&#xdf; ihr chinesischer Lieferant wegen einer allgemeinen Preiserh&#xf6;hung f&#xfc;r Eisen-Molybd&#xe4;n nunmehr 10,50 US $ /kg Molybd&#xe4;n CFR Rotterdam verlange, und bat die Kl&#xe4;gerin um eine entsprechende Anpassung des Kaufpreises. Dieses Ansinnen lehnte die Kl&#xe4;gerin mit Fax vom 24. Oktober 1994 ab. Die Beklagte setzte die Kl&#xe4;gerin daraufhin mit Fax vom 31. Oktober 1994 davon in Kenntnis, da&#xdf; sie nur Eisen-Molybd&#xe4;n in einer schlechteren Qualit&#xe4;t, n&#xe4;mlich mit einem Molybd&#xe4;ngehalt von 60 %, zu einem Preis von 10,20 US $/kg Molybd&#xe4;n CIF Rotterdam liefern konne, Verladung ("Shipment") im November/ fruhen Dezember 1994 von "China port" nach Rotterdam. Auf diese Mitteilung reagierte die Kl&#xe4;gerin mit Fax vom selben Tag, in welchem sie zwar den geringeren Molybd&#xe4;ngehalt akzeptierte, jedoch auf dem urspr&#xfc;nglich vereinbarten Preis und einer Verladung sp&#xe4;testens am 15. November 1994 bestand; anderenfalls werde sie sich anderweitig eindecken und die Beklagte mit den daraus resultierenden Kosten belasten, soweit sie &#xfc;ber den zwischen ihnen vertraglich vereinbarten Preis hinausgingen.
Nachdem die Beklagte die Einhaltung dieser Frist f&#xfc;r unm&#xf6;glich erkl&#xe4;rt hatte, gew&#xe4;hrte die Kl&#xe4;gerin mit Fax vom 3. November 1994 der Beklagten widerstrebend eine letzte Verladungsfrist bis sp&#xe4;testens zum 30. November 1994, wiederum verbunden mit der Androhung, sich im Fall der Nichteinhaltung dieser Frist auf Kosten der Beklagten anderweitig einzudecken; die Fristeinhaltung sei f&#xfc;r sie, die Kl&#xe4;gerin, sehr wichtig, da sie selbst Weiterverkaufsverpflichtungen zu erf&#xfc;llen habe.
Auf Anfrage der Kl&#xe4;gerin versicherte ihr die Beklagte am 15. November 1994 per Fax, sie werde ihr Bestes tun, um den Vertrag im November 1994 zu erf&#xfc;llen. Mit Fax vom 2. Dezember 1994 lie&#xdf; die Beklagte die Kl&#xe4;gerin dann wissen, da&#xdf; der 20-Fu&#xdf;-Container mit 19,20 t Eisen-Molybd&#xe4;n Ende November von Tianjin nach Rotterdam verschifft worden sei. Die Parteien einigten sich f&#xfc;r die 18 t &#xfc;bersteigenden 1,2 t auf einen Preis von 24,- US $ / kg.
Am 13. Dezember 1994 teilte die Beklagte der Kl&#xe4;gerin per Fax mit, sie sei von ihrem Lieferanten nicht beliefert worden, und bat um etwas Zeit, um den Vertrag noch erf&#xfc;llen zu k&#xf6;nnen. Die Kl&#xe4;gerin wies mit Fax vom selben Tag die Beklagte darauf hin, da&#xdf; sie das Material ben&#xf6;tige. Der Vertrag m&#xfc;sse erf&#xfc;llt werden, anderenfalls m&#xfc;sse sie, die Kl&#xe4;gerin, sich anderweitig zum derzeitigen Marktpreis von 31,- US $/ kg eindecken und die Beklagte mit den Mehrkosten belasten. Es komme allerdings auch eine Abfindungszahlung der Beklagten zur Erledigung der Angelegenheit in Betracht. Mit Fax vom 14. Dezember 1994 antwortete die Beklagte, sie bem&#xfc;he sich nach wie vor um Vertragserf&#xfc;llung. Derzeit verhandele sie mit dem Lieferanten &#xfc;ber Lieferung oder Schadensersatz, ben&#xf6;tige hierf&#xfc;r aber Zeit. Sie k&#xf6;nne der Kl&#xe4;gerin aber eine Abfindung in H&#xf6;he von US $ 10.088,- anbieten. Dieses Abfindungsangebot lehnte die Kl&#xe4;gerin mit Fax vom 16. Dezember 1994 ab und erkl&#xe4;rte, sie werde die Beklagte sowohl f&#xfc;r die Vertragserf&#xfc;llung als auch f&#xfc;r Schadensersatzzahlungen zur Verantwortung ziehen. Auch ein weiteres Angebot der Beklagten vom 29. Dezember 1994 zu einer Schadensersatzzahlung von US $ 15.000,- an die Kl&#xe4;gerin lehnte diese mit Fax vom gleichen Tag unter Hinweis auf ihren Schaden, der sich bei Zugrundelegung des Marktpreises auf 230.000,- US $ belaufe, ab.
Ausweislich der Anlage K 19 kaufte die Kl&#xe4;gerin mit Vertrag vom 11. Januar 1995 von der China-N.-N.-Metals Imp & Export Corp. (nachfolgend: China-N.) ca 17 - 20 t chinesisches Eisen-Molybd&#xe4;n mit einem Molybd&#xe4;ngehalt von 60 %, CIF Rotterdam, Lieferzeit: Januar/ Februar 1995, zum Preis von US $ 30,-/ kg.
Mit Fax vom 17. Januar 1995 bot die Beklagte der Kl&#xe4;gerin Eisen-Molybd&#xe4;n, Molybd&#xe4;ngehalt 65,19 %, f&#xfc;r US $ 29,5/ kg an. Die Kl&#xe4;gerin lehnte dieses Angebot ausweislich des Faxes vom selben Tag ab, da sie sich, wie sie der Beklagten bereits telefonisch mitgeteilt habe, anderweitig eingedeckt habe. Sie forderte die Beklagte erneut zur Abgabe eines Zahlungsangebotes mit dem Ziel der g&#xfc;tlichen Beilegung der Angelegenheit auf. Mit Fax vom 18. Januar 1995 bot die Beklagte der Kl&#xe4;gerin eine Zahlung von US $ 17.000,- in drei Raten an, was die Kl&#xe4;gerin ablehnte.
Als Anlage K 20 hat die Kl&#xe4;gerin die Rechnung der China-N. vom 28. Januar 1995 vorgelegt, die auf US $ 340.880,06 lautet. Geliefert wurden 17.942 kg Eisen-Molybd&#xe4;n mit 63,33 % Molybd&#xe4;ngehalt, was 11.362,668 kg Molybd&#xe4;n ergibt und bei einem kg-Preis von 30 US $ zu der Rechnungssumme von 340.880,04 US $ f&#xfc;hrt.
Die Kl&#xe4;gerin betreibt vor Gerichten in Rotterdam ein Arrestverfahren gegen die Beklagte, welches dort bereits vor Einreichung der den hiesigen Rechtsstreit begr&#xfc;ndenden Klagschrift beim Landgericht Hamburg anh&#xe4;ngig war. In erster Instanz hat die Kl&#xe4;gerin in Rotterdam einen Arrest gegen die Beklagte erwirkt, die Beklagte hat dagegen jedoch Berufung eingelegt, &#xfc;ber die bislang noch nicht entschieden worden ist.
Mit der am 7. Juni 1995 zugestellten Klage verlangt die Kl&#xe4;gerin von der Beklagten Schadensersatz in H&#xf6;he des Unterschiedsbetrages zwischen dem im Vertrag vereinbarten Preis und dem Preis, der f&#xfc;r das mit Kaufvertrag vom 11. Januar 1995 von der China-N. gekaufte Eisen-Molybd&#xe4;n gezahlt werden mu&#xdf;te. Sie hat dazu vorgetragen, da&#xdf; sie bei Lieferung durch die Beklagte als Kaufpreis h&#xe4;tte 122.040,- US $ zahlen m&#xfc;ssen, und zwar f&#xfc;r 18.000 kg x 60 % Molybd&#xe4;ngehalt = 10.800 kg x 9,7 US $ = US $ 104.760,- und f&#xfc;r 1.200 kg x 60 % Molybd&#xe4;ngebalt = 720 kg x 24,- US $ weitere 17.280,- US $, was die Gesamtsumme von 122.040,- US $ ausmache. Die Differenz zu dem an die China-N. gezahlten Betrag von 340.880,06 US $ ergebe die eingeklagte Summe von 218.840,06 US $. Bei einer Umrechnung auf der Grundlage des zum Zeitpunkt des Deckungskaufes vom 11. Januar 1995 geltenden Dollarkurses von 1,5264 DM ergebe dies einen Betrag von DM 334.037,46, den sie, die Kl&#xe4;gerin, mit ihrer Klage in erster Linie geltend mache. Den "Deckungskauf" habe sie im Januar 1995 vornehmen m&#xfc;ssen, um Weiterverkaufsverpflichtungen zu erf&#xfc;llen, die sie mit der Lieferung der Beklagten h&#xe4;tte abdecken wollen. Den Kaufpreis habe sie in voller H&#xf6;he mit einem Bankkredit finanzieren m&#xfc;ssen, f&#xfc;r den sie bisher US $ 5.998,- an Zinsen gezahlt habe.
Sie hat beantragt, die Beklagte zu verurteilen, an sie DM 334.037,46 nebst DM 9.155,34 Zinsen, hilfsweise an sie US $ 218.840,06 nebst US $ 5.998,- zu zahlen.
Sie hat geltend gemacht, das Landgericht Hamburg m&#xfc;sse sich im Hinblick auf das Arrestverfahren in Rotterdam f&#xfc;r unzust&#xe4;ndig erkl&#xe4;ren oder zumindest den Rechtsstreit bis zum rechtskr&#xe4;ftigen Abschlu&#xdf; des Verfahrens vor den niederl&#xe4;ndischen Gerichten aussetzen. Im &#xfc;brigen sei die vertragswidrige Nichtbelieferung durch ihren Lieferanten f&#xfc;r sie ein nicht vorhersehbarer Umstand gewesen, der zu einer Haftungsbefreiung nach den Vertragsbedingungen bzw. nach Artikel 79 CISG f&#xfc;hre. Auch habe die Kl&#xe4;gerin durch die Ablehnung der Abfindungsangebote vom 14. Dezember 1994 und vom 29. Dezember 1994 gegen ihre Schadensminderungspflicht versto&#xdf;en. Die Abfindungsangebote hatten der H&#xf6;he nach der damaligen Differenz zwischen dem vereinbarten Preis und dem aktuellen Marktpreis entsprochen. Zu bestreiten sei auch, da&#xdf; die Kl&#xe4;gerin Verkaufsverpflichtungen gegen&#xfc;ber Dritten hinsichtlich des aus dem Kaufvertrag zwischen den Parteien geschuldeten Materials eingegangen sei und solche mit der Ware aus dem Deckungskauf vom 11. Januar 1995 erf&#xfc;llt habe.
Mit Urteil vom 2. Oktober 1995 hat das Landgericht Hamburg die Beklagte verurteilt, an die Kl&#xe4;gerin US $ 218.840,06 nebst 5 % Zinsen seit dem 8. Juni 1995 zu zahlen, und die Klage hinsichtlich der weitergehenden Zinsforderung abgewiesen. Zur Begr&#xfc;ndung hat es ausgef&#xfc;hrt, das Arrestverfahren in Rotterdam st&#xfc;nde der Zul&#xe4;ssigkeit der Klage nicht entgegen, da es sich bei diesem nicht um eine Klage im Sinne von Artikel 21, 22 EuGV&#xdc; handele. Der Kl&#xe4;gerin st&#xfc;nde gegen die Beklagte aus Artikel 75 des UN-&#xdc;bereinkommens vom 11. April 1980 (CISG) ein Schadensersatzanspruch in H&#xf6;he des Unterschiedsbetrages zwischen dem vertraglich vereinbarten Preis und dem Preis des Deckungskaufes zu, da die Beklagte ihrer Lieferverpflichtung aus dem Vertrag vom 12. Oktober 1994 nicht rechtzeitig nachgekommen sei und die Kl&#xe4;gerin deswegen nach Artikel 49 I a) und b) CISG zur Vertragsaufhebung berechtigt gewesen sei. Artikel 79 CISG greife zugunsten der Beklagten ebensowenig ein wie Nr. 2 der Vertragsbedingungen, da die Nichterf&#xfc;llung nicht auf einem au&#xdf;erhalb des Einflu&#xdf;bereichs der Beklagten liegenden Hinderungsgrund beruhe. Einen Zinsanspruch in der geltend gemachten H&#xf6;he habe die Kl&#xe4;gerin allerdings nicht bewiesen, so da&#xdf; ihr Zinsen nur in H&#xf6;he von 5 % seit Rechtsh&#xe4;ngigkeit zuzusprechen seien.
Gegen das ihr am 11. Oktober 1995 zugestellte Urteil hat die Beklagte mit am Montag, den 13. November 1995, eingegangenem Schriftsatz Berufung eingelegt und diese, nachdem ihr die Berufungsbegr&#xfc;ndungsfrist um einen Monat verl&#xe4;ngert worden war, mit am Montag, den 15. Januar 1996, beim Berufungsgericht eingegangenem Schriftsatz begr&#xfc;ndet.
Die Beklagte ist weiterhin der Ansicht, die Klage sei im Hinblick auf das Arrestverfahren vor dem Rotterdamer Gericht unzul&#xe4;ssig. Jedenfalls sei die Klage aber unbegr&#xfc;ndet. Sie, die Beklagte, sei nach den Vertragsbedingungen bzw. nach Artikel 79 CISG von ihrer Haftung befreit worden. Sie habe mit ihrem Lieferanten in China, der Firma J. Provincial Metals & Minerals Import & Export Corporation (im folgenden: J. Provincial Metals), bereits am 26. August 1994 &#xfc;ber die sp&#xe4;ter f&#xfc;r die Kl&#xe4;gerin bestimmte Ware einen Kaufvertrag zum Preis von 890,- US $/ kg Molybd&#xe4;n abgeschlossen. Mit dieser Firma habe sie bereits zuvor mehrmals Vertr&#xe4;ge reibungslos abgewickelt. Sie habe daher nicht voraussehen k&#xf6;nnen, da&#xdf; ihr Vorlieferant, die J. Provincial Metals, mit der Begr&#xfc;ndung, es g&#xe4;be Produktionsschwierigkeiten und Lieferengp&#xe4;sse, die Belieferung vertragswidrig und trotz mehrfacher Zusagen im Ergebnis nicht ausf&#xfc;hren w&#xfc;rde.
Weiterverkaufsverpflichtungen der Kl&#xe4;gerin seien zu bestreiten ebenso wie die Verwendung des mit dem Deckungsgesch&#xe4;ft erworbenen Materials zur Erf&#xfc;llung solcher Gesch&#xe4;fte. Im &#xfc;brigen habe die Kl&#xe4;gerin ihre Schadensminderungspflicht verletzt. Dies folge schon daraus, da&#xdf; keine Weiterverkaufsverpflichtungen der Kl&#xe4;gerin bestanden h&#xe4;tten. Sie folge auch aus dem Zeitpunkt des Deckungsgesch&#xe4;ftes. Der Rohstoffpreis f&#xfc;r Eisen-Molybd&#xe4;n sei seit dem 13. Dezember 1994 bis zum 11. Januar 1995 um im Durchschnitt 17,9 US $/ kg Molybd&#xe4;n gestiegen.
das angefochtene Urteil abzu&#xe4;ndern und die Klage abzuweisen, hilfsweise den Rechtsstreit auszusetzen.
Die Kl&#xe4;gerin beantragt, die Berufung zur&#xfc;ckzuweisen.
Sie ist der Ansicht, auf eine Haftungsbeschr&#xe4;nkung nach dem Vertrag oder nach Artikel 79 CISG k&#xf6;nne sich die Beklagte nicht berufen. Der wahre Grund f&#xfc;r die Nichtlieferung durch die Beklagte sei, da&#xdf; die Beklagte die Ware nicht zu dem von ihr gew&#xfc;nschten Preis auf dem chinesischen Markt habe besorgen k&#xf6;nnen und ihre Gewinnspanne daber zu gering gewesen sei. Der Marktpreis f&#xfc;r Eisen-Molybd&#xe4;n habe bereits am 16. Dezember 1994 bei ca. 30,- US $ gelegen und zwischen dem 16. Dezember 1994 und dem 11. Januar 1995 nur geringf&#xfc;gig mit Spannen von 1,- bis 2,- US $ um die 30,- Dollarmarke geschwankt.
Das Berufungsgericht hat die Berufung der Beklagten durch Beschlu&#xdf; vom 12. Juli 1996 als unzul&#xe4;ssig verworfen. Auf die sofortige Beschwerde der Beklagten hat der Bundesgerichtshof mit Beschlu&#xdf; vom 13. November 1996 (Az. VIII ZB 37/96) den Beschlu&#xdf; vom 12. Juli 1996 aufgehoben.
Erg&#xe4;nzend wird auf den vorgetragenen Inhalt der wechselseitig zur Akte gereichten Schrifts&#xe4;tze der Parteien nebst Anlagen Bezug genommen.
Entscheidungsgr&#xfc;nde:
Die zul&#xe4;ssige Berufung der Beklagten hat in der Sache keinen Erfolg. Die Klage ist zul&#xe4;ssig (dazu 1.) und, soweit ihr erstinstanzlich entsprochen worden ist, auch begr&#xfc;ndet (dazu 2.).
1. Die Klage ist zul&#xe4;ssig. Insbesondere steht der Zul&#xe4;ssigkeit wegen des in Rotterdam anh&#xe4;ngigen einstweiligen Verf&#xfc;gungsverfahrens nicht der aus den Artikeln 21, 22 EuGV&#xdc; folgende Einwand anderweitiger Rechtsh&#xe4;ngigkeit entgegen.
2. Die Klage ist, soweit ihr erstinstanzlich entsprochen worden ist, auch begr&#xfc;ndet. Der Kl&#xe4;gerin steht aus Artikel 75 i.V.m. Artikel 74 des &#xdc;bereinkommens der Vereinten Nationen &#xfc;ber Vertr&#xe4;ge &#xfc;ber den internationalen Warenkauf vom 11. April 1980 = Convention on Contracts for the International Sale of Goods (im folgenden CISG) ein Schadensersatzanspruch in H&#xf6;he der durch das Deckungsgesch&#xe4;ft entstandenen Mehrkosten von US $ 218.840.06 nebst 5 % Zinsen seit dem 8. Juni 1995 zu.
Das CISG ist auf den vorliegenden Fall anwendbar (dazu a]). Die Voraussetzungen, von denen Artikel 75 i.V.m. Artikel 74 CISG den Anspruch auf Ersatz der durch ein Deckungsgesch&#xe4;ft entstandenen Mehrkosten abh&#xe4;ngig macht, liegen vor (dazu b]). Der von der Kl&#xe4;gerin am 11. Januar 1995 abgeschlossene Kaufvertrag stellt ein angemessenes Deckungsgesch&#xe4;ft im Sinne von Artikel 75 CISG dar (dazu c]). Die Beklagte kann sich nicht mit Erfolg auf eine Haftungsbefreiung nach Nr. 2 der Vertragsbedingungen (vgl. Anl. B 1) bzw. auf eine Befreiung nach Artikel 79 CISG berufen (dazu d]). Die Kl&#xe4;gerin mu&#xdf; sich auch keine Verletzung der Schadensminderungspflicht entgegenhalten lassen (dazu e] ), so da&#xdf; der Kl&#xe4;gerin ein Schadensersatzanspruch gegen die Beklagte in H&#xf6;he von US $ 218.840,06 nebst 5 % Zinsen seit dem 8. Juni 1995 zusteht (dazu f]).
a) Das CISG ist nach seinem Artikel 1 Absatz 1 i.V.m. den Regeln des deutschen internationalen Privatrechts, insbesondere Artikel 28 EGBGB, auf das Rechtsverh&#xe4;ltnis zwischen den Parteien anwendbar.
Nach Artikel 1 Absatz 1 CISG ist das UN-Kaufrecht auf Kanfvertr&#xe4;ge &#xfc;ber Waren zwischen Parteien anzuwenden, die ihre Niederlassung in verschiedenen Staaten haben, wenn diese Staaten Vertragsstaaten sind oder wenn die Regeln des internationalen Privatrechts zur Anwendung des Rechts eines Vertragsstaats f&#xfc;hren. Zwar ist Gro&#xdf;britannien, der Staat, in dem die Kl&#xe4;gerin ihre Niederlassung hat, nicht Vertragsstaat. Es f&#xfc;hren aber die Regeln des internationalen Privatrechts zur Anwendung des Rechts der Bundesrepublik Deutschland, wo das CISG zum 1. Januar 1991 in Kraft getreten ist.
Nach Artikel 28 Absatz 1 EGBGB unterliegt, mangels einer anderweitigen Rechtswahl der Parteien, die hier nicht vorliegt, ein Vertrag mit Auslandsbezug dem Recht desjenigen Staates, mit dem er die engsten Verbindungen aufweist. Bei einem in Aus&#xfc;bung einer gewerblichen T&#xe4;tigkeit geschlossenen Vertrag ist nach Artikel 28 Absatz 2 S&#xe4;tze 1 und 2 EGBGB wichtigster Anhaltspunkt hierf&#xfc;r, in welchem Staat diejenige Partei ihre Niederlassung hat, die die f&#xfc;r den Vertrag charakteristische Leistung zu erbringen hat. Die charakteristische Leistung eines Kaufvertrages ist die Verpflichtung zur Lieferung der Ware (vgl. Palandt-Heldrich, 56. Aufl. 1997, Art. 28 EGBGB Rdn. 3), die hier die Beklagte traf. Diese hat ihre Niederlassung in Deutschland, so da&#xdf;, da auf das Recht des Vertragsstaats Deutschland verwiesen wird, gem&#xe4;&#xdf; Artikel 1 Absatz 1 lit. b CISG das UN-Kaufrecht zur Anwendung kommt.
b) Die Voraussetzungen, von denen Artikel 75 CISG die Geltendmachung eines Schadensersatzanspruchs wegen der Vornahme eines Deckungsgesch&#xe4;ftes abh&#xe4;ngig macht, liegen vor.
Ein Recht zur Aufhebung des Kaufvertrages vom 12. Oktober 1994 stand der Kl&#xe4;gerin sowohl aus Artikel 49 Absatz 1 lit. a als auch aus Artikel 49 Absatz 1 lit. b CISG zu.
Die Beklagte hatte die ihr aus dem Kaufvertrag vom 12. Oktober 1994 obliegende Verpflichtung zur Lieferung bis zur Vornahme des Deckungsgesch&#xe4;ftes durch die Kl&#xe4;gerin am 11. Januar 1995 nicht erf&#xfc;llt. Die nicht rechtzeitige Erf&#xfc;llung der Lieferverpflichtung ist hier auch als wesentliche Vertragsverletzung im Sinne von Artikel 49 Absatz 1 lit. a, Artikel 25 CISG anzusehen. Zwar ist in einer Verz&#xf6;gerung der Lieferung nicht generell eine wesentliche Vertragsverletzung zu sehen, sondern nur dann, wenn, f&#xfc;r den Verk&#xe4;ufer bei Vertragsschlu&#xdf; erkennbar, die genaue Einhaltung des Liefertermins f&#xfc;r den K&#xe4;ufer von besonderem Interesse ist (Huber in v. Caemmerer/ Schlechtriem - im folgenden SchlechtriemBearbeiter -, Kommentar zum Einheitlichen UN-Kaufrecht - CISG -, 2. Aufl. 1995, Art. 49 CISG Rdn. 5, Staudinger-Magnus, 13. Bearb. 1994, Art. 49 CISG Rdn. 11). Dieses besondere Interesse der Kl&#xe4;gerin ergibt sich hier schon aus der Verwendung des Incoterms "CIF" im Kaufvertrag, der das Gesch&#xe4;ft als Fixgesch&#xe4;ft ausweist (vgl. Baumbach/ Hopt, HGB, 29. Aufl. 1995, Incoterms Nr. 6 Rdn. 2), bei welchem die Einhaltung der Lieferzeit begrifflich eine wesentliche Vertragspflicht ist (vgl. auch Par. 376 Abs. 1 HGB). Dar&#xfc;ber hinaus ist eine wesentliche Vertragsverletzung durch die Beklagte auch in der per Fax vom 14. Dezember 1994 &#xfc;bermittelten Erkl&#xe4;rung zu sehen, wonach sie mit dem Lieferanten in China &#xfc;ber Vertragserf&#xfc;llung oder Schadensersatz verhandele und deswegen Zeit ben&#xf6;tige. Denn hiermit lie&#xdf; die Beklagte die Kl&#xe4;gerin in v&#xf6;lliger Ungewi&#xdf;heit dar&#xfc;ber, ob sie ihre Lieferpflicht &#xfc;berhaupt noch, und ggfs. wann, erf&#xfc;llen w&#xfc;rde.
Ein Recht zur Vertragsaufhebung stand der Kl&#xe4;gerin dar&#xfc;ber hinaus auch aus Artikel 49 Absatz 1 lit. b CISG zu. In der Erkl&#xe4;rung der Kl&#xe4;gerin im Fax vom 3. November 1994, sie sei mit einer Verladung der Ware bis sp&#xe4;testens zum 30. November 1994 einverstanden, die Einhaltung dieses Termins sei aber sehr wichtig, ist eine Nachfristsetzung im Sinne des Artikel 49 Absatz 1 lit. b CISG zu sehen. Die Kl&#xe4;gerin hat die Beklagte hiermit deutlich und warnend unter Angabe einer bestimmten Frist zur Leistung gemahnt (vgl. Schlechtriem -Huber a. a. O. Art. 49 CISG Rdn. 20) und dar&#xfc;ber hinaus mit der M&#xf6;glichkeit eines Deckungskaufs auf Kosten der Beklagten bei Nichteinhaltung des Termins gedroht. Diese Nachfrist hat die Beklagte unstreitig nicht eingehalten, so da&#xdf; der Kl&#xe4;gerin, ohne da&#xdf; es auf ein Verschulden bzw. Vertretenm&#xfc;ssen der Beklagten ankommt (vgl. Staudinger - Magnus a.a.O. Art. 49 CISG Rdn. 8), ein Recht zur Aufhebung des Vertrages zugestanden hat.
Dahingestellt bleiben kann, ob die Kl&#xe4;gerin vor der Vornahme des Deckungskaufes die Aufhebung des Kaufvertrages erkl&#xe4;rt hat, wie es Artikel 75 CISG an sich verlangt. Zweifel an einer Vertragsaufhebungserkl&#xe4;rung vor Vornahme des Deckungskaufes r&#xfc;hren daher, da&#xdf; das Fax vom 17. Januar 1995 nicht exakt belegt, wann die Kl&#xe4;gerin die Beklagte von der Durchf&#xfc;hrung des Deckungskaufes und der damit einhergehenden konkludenten Aufhebungserkl&#xe4;rung in Kenntnis gesetzt hat, und die zuvor von der Kl&#xe4;gerin der Beklagten &#xfc;bersandten Schreiben, Fax vom 13. Dezember 1994, Fax vom 16. Dezember 1994 und Fax vom 29. Dezember 1994, nicht eindeutig erkennbar gemacht haben, da&#xdf; die Kl&#xe4;gerin endg&#xfc;ltig von der Vertragsdurchf&#xfc;hrung Abstand nehmen wollte. Auch eine durch die Nichteinhaltung der Nachfrist aufschiebend bedingte Aufhebungserkl&#xe4;rung, wie sie grunds&#xe4;tzlich zul&#xe4;ssig ist (vgl. BGHZ 74, 193, 204 und Schlechtriem-Huber a.a.O. Art. 49 CISG Rdn. 31) wird man in den genannten Schreiben der Kl&#xe4;gerin ebensowenig wie in ihrem Fax vom 3. November 1994 sehen k&#xf6;nnen, weil dies voraussetzte, da&#xdf; die Kl&#xe4;gerin sich mit diesen Schreiben tats&#xe4;chlich ihres Wahlrechts zwischen Vertragserf&#xfc;llung und Sekund&#xe4;ranspr&#xfc;chen begeben wollte. Hiergegen spricht die vorgelegte Korrespondenz, weil die Kl&#xe4;gerin weiterhin an ihrem Anspruch auf Vertragserf&#xfc;llung ("performance of the contract") festhielt.
Eine ausdr&#xfc;ckliche Aufhebungserkl&#xe4;rung der Kl&#xe4;gerin war aber deswegen entbehrlich, weil die Beklagte vor Durchf&#xfc;hrung des Deckungsgesch&#xe4;ftes die Erf&#xfc;llung des Kaufvertrages endg&#xfc;ltig und ernsthaft verweigert hatte. Eine Ausnahme vom Grundsatz der Erforderlichkeit der Aufhebungserkl&#xe4;rung vor Vornahme des Deckungsgesch&#xe4;ftes ist im CISG zwar nicht vorgesehen, aus dem Gebot der "Wahrung des guten Glaubens im internationalen Handel" (Art. 7 Abs. l CISG) folgt aber, da&#xdf; eine Vertragsaufhebungserkl&#xe4;rung entbehrlich ist, wenn die Vertragsaufhebung grunds&#xe4;tzlich m&#xf6;glich ist und bei Vornahme des Deckungsgesch&#xe4;ftes feststeht, da&#xdf; der Schuldner keinesfalls erf&#xfc;llen wird (vgl. Schlechtriem-Stoll a.a.O. Art. 75 CISG Rdn. 5, Staudinger - Magnus a.a.O. Art. 75 CISG Rdn. 8 und Stoll, RabelsZ 52 Ihrg. [1988], 617, 635).
Sp&#xe4;testens mit ihrem Fax vom 29. Dezember 1994, mit dem die Beklagte das Fax der Kl&#xe4;gerin vom 16. Dezember 1994, in der diese an der Vertragsdurchf&#xfc;hrung unter Androhung von Schadensersatz noch festhielt, beantwortete, hat die Beklagte ihre ernsthafte Weigerung zur Erf&#xfc;llung des Kaufvertrages zum Ausdruck gebracht. Sie hat auf das Fax der Kl&#xe4;gerin nicht mit einem erneuten Angebot auf Vertragserf&#xfc;llung reagiert, sondern lediglich die Zahlung einer "compensation" angeboten. In Kenntnis der Tatsache, da&#xdf; die Kl&#xe4;gerin ein Abwarten des Ergebnisses der Verhandlungen zwischen der Beklagten und ihrem chinesischen Lieferanten offensichtlich ablehnte, wollte die Beklagte danach ihre Lieferpflicht nicht durch Beschaffung der Ware aus anderen Quellen erf&#xfc;llen, sondern Schadensersatz bzw. eine Abfindung leisten. Bei dieser Sachlage konnte die Beklagte redlicherweise nicht mehr davon ausgehen, da&#xdf; ihr die M&#xf6;glichkeit der Vertragserf&#xfc;llung weiterhin offenstehen w&#xfc;rde, zumal es sich, wie sie wu&#xdf;te, um ein Fixgesch&#xe4;ft handelte und die Kl&#xe4;gerin die besondere Bedeutung des Liefertermins auch mehrmals hervorgehoben hatte.
Offenkundig ist die Beklagte von einer weiterbestehenden Erf&#xfc;llungsm&#xf6;glichkeit auch nicht ausgegangen; denn im Schriftsatz vom 14. August 1995 hat sie vortragen lassen, da&#xdf; die Kl&#xe4;gerin im Januar 1995 unstreitig keine Lieferung der Beklagten mehr habe erwarten k&#xf6;nnen. Wenn man auch an das Vorliegen einer Erf&#xfc;llungsverweigerung nicht zu geringe Anforderungen stellen darf, so ist doch sp&#xe4;testens in dem Fax vom 29. Dezember 1994 eine ernsthafte und endg&#xfc;ltige Erf&#xfc;llungsverweigerung der Beklagten zu sehen. Die Beklagte bed&#xfc;rfte hier eines Schutzes durch eine Aufhebungserkl&#xe4;rung vor Vornahme eines Deckungsgesch&#xe4;ftes durch die Kl&#xe4;gerin nicht mehr, da sie sich selbst nicht mehr um eine Erf&#xfc;llung bem&#xfc;hte.
Diesem Ergebnis steht auch das Fax der Beklagten vom 17. Januar 1995 nicht entgegen, mit dem sie der Kl&#xe4;gerin erneut die Lieferung von Eisen-Molybd&#xe4;n anbot. Denn dieses Angebot war offensichtlich nicht als Erf&#xfc;llung des Kaufvertrages vom 11. Oktober 1994 gedacht, sondern stellte ein Angebot zum Abschlu&#xdf; eines neuen Kaufvertrages dar. Dies ergibt sich nicht nur aus dem neuen, erheblich abweichenden Preis, den die Beklagte nannte, sondern auch aus dem Hinweis auf die Nichterf&#xfc;llung des Vertrages vom 11. Oktober 1994, wof&#xfc;r das vermeintlich g&#xfc;nstige neue Vertragsangebot eine Kompensation darstellen sollte.
c) Der von der Kl&#xe4;gerin mit Vertrag vom 11. Januar 1995 vorgenommene Kauf von chinesischem Eisen-Molybd&#xe4;n stellt auch ein angemessenes Deckungsgesch&#xe4;ft im Sinne von Artikel 75 CISG dar. Die Kl&#xe4;gerin hat in einem in Qualit&#xe4;t und Menge etwa dem Vertrag mit der Beklagten vom 12. Oktober 1994 (abge&#xe4;ndert am 31. Oktober 1994, Anl. K 5 und K 6) entsprechenden Umfang Eisen-Molybd&#xe4;n von dritter Seite eingekauft, so da&#xdf; die Eignung dieses Gesch&#xe4;ftes zur Befriedigung des Erf&#xfc;llungsinteresses der Kl&#xe4;gerin zu bejahen ist. Auch ist der zeitliche Zusammenhang zwischen der gescheiterten vertraglichen Beziehung mit der Beklagten und dem Abschlu&#xdf; des "Deckungsgesch&#xe4;ftes" hier so eng, da&#xdf; vern&#xfc;nftige Zweifel an der Bestimmung als Deckungsgesch&#xe4;ft nicht ersichtlich sind. Angesichts der Preisentwicklung, die durch das von der Beklagten unter dem 17. Januar 1995 unterbreitete Angebot belegt wird, spricht nichts dagegen, da&#xdf; der Deckungskauf in einer Art und Weise und zu Bedingungen abgeschlossen wurde, die sich im Rahmen der kaufm&#xe4;nnischen &#xdc;bung halten. Das Deckungsgesch&#xe4;ft ist auch innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach erkennbarer Erf&#xfc;llungsverweigerung der Beklagten, die hier an die Stelle der Vertragsaufhebung tritt, erfolgt, n&#xe4;mlich etwa binnen zwei Wochen. Dieser Zeitraum ist der Kl&#xe4;gerin als &#xdc;berlegungs- und Orientierungsfrist zur Einholung von Angeboten und deren Pr&#xfc;fung zuzubilligen, zumal eine "sofortige" Vornahme des Deckungsgesch&#xe4;fts im CISG -anders als in Par. 376 Absatz 3 HGB - nicht vorgeschrieben ist (vgl. Staudinger - Magnus a.a.O. Art. 75 CISG Rdn. 18, Schlechtriem-Stoll, a.a.O. Art. 75 CISG Rdn. 8).
d) Die Haftung der Beklagten ist auch nicht gem&#xe4;&#xdf; Nr. 2 der Vertragsbedingungen ("Force majeur") bzw. gem&#xe4;&#xdf; Artikel 79 CISG ausgeschlossen. Ohne auf den Wortlaut von Nr. 2 der "Conditions" im einzelnen eingehen zu m&#xfc;ssen, l&#xe4;&#xdf;t sich nicht feststellen, da&#xdf; diese von der Beklagten aufgestellte Klausel eine &#xfc;ber die Regelung des Artikel 79 CISG hinausgehende Haftungsfreizeichnungsklausel f&#xfc;r den Verk&#xe4;ufer enth&#xe4;lt. Unter "Force majeur" im Sinne dieser Bestimmung sind solche Hinderungsgr&#xfc;nde zu verstehen, die nicht in den vertraglich &#xfc;bernommenen Risikobereich einer Vertragspartei fallen und f&#xfc;r den Verk&#xe4;ufer nicht beherrschbar sind. Damit stimmt diese vertragliche Regelung zur Haftungsbefreiung mit der Regelung in Artikel 79 CISG &#xfc;berein, wonach eine Vertragspartei f&#xfc;r eine Nichterf&#xfc;llung nicht einstehen mu&#xdf;, wenn diese auf au&#xdf;erhalb ihres Einflu&#xdf;bereiches liegenden Hinderungsgr&#xfc;nden beruht, die nicht vermeidbar oder &#xfc;berwindbar sind, wobei f&#xfc;r die Beurteilung der Vermeidbarkeit und &#xdc;berwindbarkeit wiederum die vertraglich vorausgesetzte Risikoverteilung wesentlich ist (vgl. Schlechtriem-Stoll a.a.O. Art. 79 CISG Rdn. 16 ff).
Die Voraussetzungen eines Haftungsausschlusses gem&#xe4;&#xdf; Artikel 79 Absatz 1 CISG liegen nicht vor. Die Belieferung durch den eigenen Lieferanten geh&#xf6;rt zum allgemeinen Beschaffungsrisiko, welches bei einem nicht auf eine bestimmte Produktion bzw. einen bestimmten Vorrat beschr&#xe4;nkten Gattungskauf nach dem typischen Sinn des Vertrages der Verk&#xe4;ufer zu tragen hat. Dieser kann sich nicht damit entlasten, da&#xdf; ihn sein Lieferant im Stich gelassen habe, auch dann nicht, wenn das Verhalten des Lieferanten vertragswidrig ist und f&#xfc;r den Verk&#xe4;ufer nicht vorhersehbar war. Ein solches Hindernis ist f&#xfc;r den Verk&#xe4;ufer &#xfc;berwindbar, soweit und solange noch Ersatzware auf dem Markt erh&#xe4;ltlich ist. Selbst wenn auf dem chinesischen Markt nicht exakt die im Vertrag vom 12. Oktober 1994 beschriebene Qualit&#xe4;t zu beschaffen gewesen sein sollte, was von der Beklagten nicht einmal vorgetragen wird, so h&#xe4;tte zumindest ein in der Zusammensetzung etwas abweichender, nach der Handelsauffassung vern&#xfc;nftiger Ersatz beschafft werden k&#xf6;nnen. Da&#xdf; die Kl&#xe4;gerin sich hierauf eingelassen h&#xe4;tte, zeigt ihre im Fax vom 31. Oktober 1994 demonstrierte Bereitschaft, auch eine etwas schlechtere Qualit&#xe4;t zu akzeptieren.
Das Beschaffungsrisiko des Gattungsverk&#xe4;ufers wird erst dann &#xfc;berschritten und der Verk&#xe4;ufer dementsprechend gem&#xe4;&#xdf; Artikel 79 CISG trotz Nichtleistung entlastet, wenn die Ware auch in etwa vergleichbarer Qualit&#xe4;t nicht mehr am Markt ist und hiermit bei Vertragsschlu&#xdf; nicht gerechnet zu werden brauchte (Schlechtriem - Stoll a.a.O. Art. 79 CISG Rdn. 30). Das hat die daf&#xfc;r beweisbelastete Beklagte nicht dargelegt. Die Beklagte kann sich auch nicht mit Erfolg darauf berufen, da&#xdf; sie sich die "richtige und rechtzeitige Selbstbelieferung vorbehalten" habe und wegen Nichterf&#xfc;llung der Lieferverpflichtung ihres Zulieferers von der Haftung freigeworden sei. Dabei kann letztlich dahingestellt bleiben, ob ein solcher Selbstbelieferungsvorbehalt der Regelung in Nr. 2 der Vertragsbedingungen &#xfc;berhaupt entnommen werden kann. Denn dieser Einwand der Beklagten scheitert jedenfalls daran, da&#xdf; das erst im Berufungsrechtszug als Anlage B 2 vorgelegte Gesch&#xe4;ft vom 29. August 1994 nicht die Voraussetzungen erf&#xfc;llt, die an ein kongruentes Deckungsgesch&#xe4;ft zu stellen sind (vgl. hierzu BGHZ 92, 396, 401). Die insoweit zu stellenden Anforderungen, da&#xdf; n&#xe4;mlich Menge, Qualit&#xe4;t sowie Liefer- und Abladezeiten einander entsprechen m&#xfc;ssen, hat die Beklagte nicht dargetan. Hinzu kommt, da&#xdf; die Beklagte auch nichts dazu vorgetragen hat, warum der Vorlieferant nicht geleistet hat, weswegen auch die Voraussetzungen des Artikel 79 Absatz 2 CISG (Befreiung des Dritten von seiner Leistungspflicht) nicht dargetan sind.
Auch der Umstand, da&#xdf; die Beklagte bei einer Ersatzbeschaffung erhebliche gesch&#xe4;ftliche Verluste h&#xe4;tte hinnehmen, n&#xe4;mlich einen erheblich h&#xf6;heren Preis h&#xe4;tte aufwenden m&#xfc;ssen, entlastet sie nicht Dem Verk&#xe4;ufer sind grunds&#xe4;tzlich auch mit der Ersatzbeschaffung verbundene erhebliche Mehraufwendungen zuzumuten, selbst die Hinnahme von Gesch&#xe4;ftsverlusten, da er durch den Vertrag die Einstandspflicht f&#xfc;r die Beschaffung der Ware und auch das mit dieser Beschaffung verbundene Preisrisiko &#xfc;bernommen hat. Trotz der zwischenzeitlich eingetretenen Verdreifachung des Marktpreises f&#xfc;r chinesisches Eisen-Molybd&#xe4;n kann von einer &#xdc;berschreitung der "&#xe4;u&#xdf;ersten Opfergrenze" (vgl. dazu Schlechtriem-Stoll a.a.O. Art. 79 CISG Rdn. 40) nicht gesprochen werden. Bei einer Gesch&#xe4;ftst&#xe4;tigkeit in einem Handelssektor, der starke spekulative Z&#xfc;ge tr&#xe4;gt, sind die Grenzen der Zumutbarkeit weiter zu stecken. Von einer der Unm&#xf6;glichkeit einer Beschaffung gleichzustellenden wirtschaftlichen Unzumutbarkeit kann daher nicht gesprochen werden.
e) Der Schadensersatzanspruch der Kl&#xe4;gerin ist auch nicht wegen einer Verletzung der Schadensminderungspflicht im Sinne von Artikel 77 CISG herabzusetzen.
Auszugehen ist davon, da&#xdf; Steigerungen des Marktpreises f&#xfc;r Eisen-Molybd&#xe4;n in der Zeit bis zum 29. Dezember 1994 in die Risikosph&#xe4;re der Beklagten fielen, weil bis zu diesem Zeitpunkt noch nicht von einer Vertragsaufhebung ausgegangen werden konnte und es daher bis dahin Sache der Beklagten war, ggfs. Ersatz zu beschaffen.
Fruhestens nach Erhalt des Faxes der Beklagten vom 29. Dezember 1994 war die Kl&#xe4;gerin gehalten, sich um eine Ersatzbelieferung zu k&#xfc;mmern. Weder ist aber von der Beklagten im einzelnen dargelegt worden, da&#xdf; zwischen Ende Dezember 1994 und dem 11. Januar 1995 ein nennenswerter Anstieg des Marktpreises f&#xfc;r Molybd&#xe4;n stattgefunden hat, noch sind Anhaltspunkte daf&#xfc;r vorgetragen, da&#xdf; die Kl&#xe4;gerin unter Verletzung ihrer Schadensminderungspflicht sich nicht geh&#xf6;rig um einen g&#xfc;nstigeren Ersatzankauf bem&#xfc;ht h&#xe4;tte. Hierbei ist auch zu ber&#xfc;cksichtigen, da&#xdf; die Kl&#xe4;gerin vom Erhalt der endg&#xfc;ltigen Ablehnung durch die Beklagte an nur knapp zwei Wochen bis zur Vornahme des Deckungsgesch&#xe4;ftes hat verstreichen lassen. In dieser Zeit hatte die Kl&#xe4;gerin zu entscheiden, ob und in welcher Form sie eine Ersatzbeschaffung vornehmen wollte. Daf&#xfc;r, da&#xdf; in diesem Zeitraum ein g&#xfc;nstigeres Deckungsgesch&#xe4;ft m&#xf6;glich gewesen w&#xe4;re, hat die Beklagte nichts Stichhaltiges vorgetragen. Die Kl&#xe4;gerin war auch nicht gehalten, angesichts des hohen Marktpreises von einem Deckungsgesch&#xe4;ft Abstand zu nehmen.
f) Die durch die Vornahme des Deckungsgesch&#xe4;ftes entstandenen Mehrkosten hat die Kl&#xe4;gerin mit dem Betrag von US $ 218.840,06 zutreffend berechnet. Hiergegen sind von der Beklagten anch keine Einwendungen erhoben worden. Zu Recht hat das Landgericht die Beklagte auch zur Schadensersatzleistung in Dollar verurteilt, weil bei einer konkreten Schadensberechnung, wie sie nach Artikel 75 CISG vorgenommen wird, der Schadensersatz in der Wahrung geschuldet wird, in der der Verlust des ersatzberechtigten Gl&#xe4;ubigers entstanden ist (vgl. Schlochtriem-Stoll a.a.O. Art. 74 CISG Rdn. 30).
Der der Kl&#xe4;gerin zuerkannte Zinsanspruch in H&#xf6;he von 5 % ab Rechtsh&#xe4;ngigkeit folgt aus Parr. 286, 288 BGB i.V.m. Par. 352 HGB.
- OLG-Rp Hamburg, 1997, 149-152
- Internet Website, University of Freiburg, Germany (www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/cisg)
- Forum International, 4, 1997, 168-171
- Mankowsky, Entscheidungen zum Wirtshaftsrecht (EwiR), 1997, 791-792}}

References: Art. 49
 Art. 75
 Art. 75
 Art. 75
 Art. 79
 Art. 77
 Art. 28
 Art. 49
 Art. 49
 Art. 49
 Art. 49
 Art. 49
 Art. 75
 Art. 75
 Art. 75
 Art. 75
 Art. 79
 Art. 79
 Art. 79
 Art. 74