Source: https://es.scribd.com/doc/57886665/Legajo-Tecnico-y-Programa-de-Seguridad
Timestamp: 2017-02-27 15:56:19+00:00

Document:
Legajo Tecnico y Programa de Seguridad
NavegarInteresesBiography & MemoirBusiness & LeadershipFiction & LiteraturePolitics & EconomyHealth & WellnessSociety & CultureHappiness & Self-HelpMystery, Thriller & CrimeHistoryYoung AdultNavegar porLibrosAudio librosNoticias & RevistasPartiturasExplorar todoSubirIniciar sesiónRegistrarse[Insertar Logo] COMITENTELEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD1
(Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
HOJA 1/47
Razón Social: [nombre comitente] Localidad: [localidad (cp) - pcia.] Dirección: [dirección] Tel./Fax.: [nro. tel./fax.] Razón Social: [nombre contratista ppal] Localidad: [localidad (cp) - pcia.] CONTRATISTA Dirección: [dirección] Tel./Fax.: [nro. tel./fax.] PPAL. CUIT: [nro. CUIT] e-mail: [dic- e-mail] CIIU: [nro. CIIU] Web Site: [nombre web site] Razón Social: [nombre subcontratista] Localidad: [localidad (cp) - pcia.] SUB Dirección: [dirección] Tel./Fax.: [nro. tel./fax.] CONTRATISTA CUIT: [nro. CUIT] e-mail: [dic- e-mail] CIIU: [nro. CIIU] Web Site: nombre web site Razón Social: [nombre ART] Localidad: [localidad (cp) - pcia.] ART Contrato: [nro. contrato] Tel./Fax.: [nro. tel./fax.] Dirección: [dirección] e-mail: [dic- e-mail] PROGRAMA DE SEGURIDAD (Res. SRT 51/97, 35/98 y 319/99) Mas de 4 m de altura Demolición Excavación Cer. AT o MT Mas de 1000 m2 Fecha Inicio 1/11/2005 Fecha Finalización 30/12/2005 Fecha Confección Programa de Seguridad 30/10/2005 Res. SRT 51/97 Res. SRT 35/98
Exig. ART
Res. SRT 319/99
PROGRAMA DE SEGURIDAD ÚNICO (Res. SRT 35/98) Realizado por Aprobado por [Empresa realizo el citado programa] [ART que lo aprobo] Fecha Fecha 15/10/2005 17/10/2005
COORDINACIÓN DE HIGIENE Y SEGURIDAD (Res. SRT 319/99) Dpto. de Seguridad e Higiene en el Trabajo [nombre de la empresa] DENOMINACIÓN [nombre de la obra] DE LA OBRA Observaciones: [Observaciones que puedan ser importante] Resp. Seguridad e Higiene en el Trabajo COMITENTE Profesional en Seguridad e Higiene en el Trabajo ART Resp. Seguridad e Higiene en el Trabajo EMPRESA Cod. OBRA [código]
[apellido y nombre] [título] [nro. matrícula]
Responsable de EMPRESA
Director de Obra de EMPRESA
Capataz de Obra EMPRESA
[apellido y nombre]
Modelo de Legajo Técnico y Programa de Seguridad registrado por RED PROTEGER® Copyright 2003/07© . Derechos Reservados.
[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA ÍNDICE 1) 2) 3) 4) 5) 6) 6.1) 6.2) 6.3) 6.4) 6.5) 7)
LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD
(Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 2/47
Cod. OBRA [CÓDIGO]
NÓMINA DE PERSONAL Y SUS REPRESENTANTES IDENTIFICACIÓN DE LA EMPRESA, DEL ESTABLECIMIENTO Y DE LA ASEGURADORA POLÍTICA DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO ALCOHOL Y DROGAS ACOSO EN EL LUGAR DE TRABAJO ORGANIGRAMA DE LA OBRA Responsabilidades del Director de Obra Responsabilidades de los Capataces y/o Supervisores de Obra Derechos y Obligaciones de los Trabajadores Prohibiciones al Personal Responsabilidades de los Trabajadores ORGANIGRAMA DEL SERVICIO DE HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO 7.1) Responsabilidades del Dpto. de Seg. e Hig. en el Trabajo durante la Obra 7.2) Autoridad del Dpto. de Seguridad e Higiene en el Trabajo durante la Obra 7.3) Responsabilidades Específicas del Responsable del Dto. de Seguridad e Higiene en el Trabajo durante la Obra PROGRAMA ÚNICO DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO COORDINACIÓN DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO
10) ACCIONES INICIALES DE LA OBRA 11) MEMORIA DESCRIPTIVA DE LA OBRA 12) DETALLE DE LA OBRA 13) CRONOGRAMA DE LA OBRA 14) HERRAMIENTAS, EQUIPOS, MÁQUINAS, ELEMENTOS Y PRODUCTOS QUÍMICOS A USAR DURANTE LA OBRA 15) FASES DE LA OBRA Y FECHAS TENTATIVAS 16) JORNADA DE TRABAJO 17) SERVICIOS DE INFRAESTRUCTURA DE OBRA 17.1) Transporte del Personal 17.2) Instalaciones Sanitarias 17.3) Comedor 17.4) Desechos Orgánicos 17.5) Agua de Uso y Consumo Humano 17.6) Señalización 17.7) Orden y Limpieza 17.8) Obrador y Servicios Auxiliares 18) PELIGROS ESPECÍFICOS DE LA OBRA 19) MEDIDAS DE SEGURIDAD E HIGIENE ESPECIFICAS
Director de Obra Responsable Seg e Hig EMPRESA EMPRESA
Profesional Seg e Hig ART
[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
HOJA 3/47
20) LISTADO DE EPP A USAR DURANTE LA OBRA 21) MEDIDAS DE SEGURIDAD E HIGIENE GENERALES 21.1) Trabajos en Caliente 21.2) Manipulación de Materiales 21.3) Protección Contra Caída de Objetos y Materiales 21.4) Trabajo con Riesgo de Caída a Distinto Nivel 21.5) Trabajo en Altura 21.6) Andamios 21.7) Andamios Metálicos Tubulares 21.8) Escalera 21.9) Escaleras de Mano 21.10) Escaleras de Dos Hojas 21.11) Escaleras Extensibles 21.12) Escaleras Telescópicas Mecánicas 21.13) Pasarelas y Rampas 21.14) Caballetes 21.15) Plataforma Móvil Tipo Tijera o Similar 21.16) Grúa con Guindola 21.17) Uso de Grúa para Elevación de Cargas 21.18) Prueba Hidráulica 21.19) Radiaciones Ionizantes 21.20) Trabajos de Pintura 21.21) Asistencia para la Puesta en Marcha 21.22) Trabajo en Ambientes Confinados 21.23) Silos y Tolvas 21.24) Excavaciones 21.25) Trabajos de Demolición 21.26) Trabajos con Amoladora 21.27) Carga Térmica 21.28) Trabajos en Ambientes Hiperbáricos 21.29) Depósitos de Inflamables 21.30) Prevención y Protección Contra Incendios 21.31) Riesgo Eléctrico 21.32) Trabajos en la Vía Pública 21.33) Trabajos en Caliente 21.34) Protección Contra La Caída de Personas al Agua 21.35) Almacenamiento de Materiales 21.36) Ruidos y Vibraciones 21.37) Elementos de Protección Personal 21.38) Iluminación de Emergencia 21.39) Riesgo de Daños a Terceros 21.40) Normas de Transito 21.41) Herramientas de Accionamiento Manual y Mecánicas Portátiles 21.42) Herramientas Neumáticas 21.43) Herramientas Eléctricas 21.44) Camiones y Maquinarias de Transporte 21.45) Aparatos Elevadores Manuales 21.46) Autoelevadores y Equipos Similares 21.47) Eslingas y Accesorios 21.48) Cables Metálicos de Uso General
[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA 21.49) 21.50) 21.51) 21.52) 21.53) 21.54) 21.55) 21.56) 21.57) 21.58) 21.59) 21.60) 21.61) 21.62)
HOJA 4/47
Cuerdas Cadenas Ganchos, Anillos, Grilletes y Accesorios Pastecas o Motones Eslinga de Faja de Tejido de Fibras Sintéticas Compresores Soldadura Eléctrica Soldadura y Corte a Gas Cilindros de Gases a Presión para Soldadura Reguladores de Gases para Soldadura Mangueras para Gases para Soldadura Boquillas y Sopletes para Soldadura Cilindros de Gases a Presión Aire Comprimido
22) INFORME DE INCIDENTES 23) PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA 24) PROCEDIMIENTO BÁSICO EN CASO DE EVACUACIÓN 25) PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN MATERIA DE HIGIENE Y SEGURIDAD 26) NORMAS DE SEGURIDAD E HIGIENE DE [nombre contratista ppal] APLICABLES A LA OBRA 27) CENTROS DE EMERGENCIA 27.1) Servicio de Ambulancias 27.2) Listado de Prestadores ANEXOS Anexo I: Anexo II: FFFFFFFFListado de Personal Afectado a la OBRA Formularios y Planillas Varias -01: -02: -03: -04: -05: -06: -07: -08: Parte Diario de Seguridad e Higiene. Registro de Entrega de EPP. Modelo de Certificado de Capacitación. Control de Arneses de Seguridad y Cabos de Vida Control de Extintores. Check-List de Seguridad Check-List para Andamios Check-List Liberación para Gammagrafia
[código] [código] [código] [código] [código] [código] [código] [código]
Anexo III: Anexo IV:
Normas Internas de EMPRESA aplicables a la obra Normas Internas del COMITENTE aplicables a la obra
SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 5/47
"La SEGURIDAD nunca es un accidente: siempre es el resultado de un esfuerzo de la inteligencia" John Ruskin
. 911/96 y Res.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
: [nro. SRT 319/99.: [nro./fax. CELU responsable contratista ppal] e-mail: [e-mail responsable contratista ppal] Director de obra: [apellido y nombre] [dirección] [localidad (cp) . extracontractual y responsabilidad civil estarán a cargo del comitente. Los trabajos de Coordinación de Higiene y Seguridad.pcia. SRT 35/98. de Seguridad e Higiene en el Trabajo [nombre de la empresa] . 2° y Anexo I de la res. hyst contratista ppal] [localidad .] Cel. conforme a lo establecido en el artículo 1°. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 6/47
Cod. CELU capataz obra contratista ppal] e-mail: [e-mail capataz de obra contratista ppal] Responsable de Higiene y Seguridad en el Trabajo: [apellido y nombre] [direccion resp. CELU director obra contratista ppal] e-mail: [e-mail director de obra contratista ppal] Capataz de Obra: [apellido y nombre] [dirección] [localidad (cp) . por parte del personal propio y/o de las empresas subcontratadas. 911/96 y Res. Los seguros técnicos de obra contractual. SRT 51/97. SRT 319/99.] Tel.pcia. 1) NÓMINA DE PERSONAL Y SUS REPRESENTANTES [apellido y nombre] [dirección] [localidad (cp) .: [nro. artículos 1° y 2° res. y. será considerado falta grave y podrá dar lugar a sanciones disciplinarias y causal de no permanencia en el trabajo.] Tel. matrícula]
. OBRA [CÓDIGO]
Este “Legajo Técnico Obra y Programa de Seguridad” está confeccionado sobre la base de lo establecido por el artículo 20 dec. 2° y Anexo I res. artículos 1°.pcia. tel. de las pautas establecidas en el presente Legajo Técnico de Obra y Programa de Seguridad.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec.: [nro.: [nro. tel. Toda la documentación en materia de seguridad e higiene en el trabajo generada por motivo de la presente obra será adjuntada al presente “Legajo Técnico de Obra” que estará en el obrado en una carpeta de uso exclusivo./fax./fax.] Tel. artículos 2.: [nro.: [nro. 3 y Anexo I res. de las normas y/o de otras medidas de seguridad dispuestas.: [nro. 911/96.: [nro. celu resp hyst contratista ppal] Mat. artículo 3 res.] Cel. serán realizados por el Dpto. tel.] Tel. SRT 231/96. tel resp hyst contratista ppal] Cel.pcia.] Cel. Prof.(cp) . El no cumplimiento.
: [nro.(cp) . Prof.: [nro. 911/96 y Res. tel.pcia. EMPRESA./fax.pcia./fax./fax. CIIU]
Establecimiento de la obra:
[nombre comitente] [dirección] [localidad (cp) . CUIT] CIIU: [nro.: [nro.] Mat. Prof.pcia.] Tel.pcia. OBRA [CÓDIGO]
Técnico en Higiene y Seguridad en el Trabajo 1:
[Apellido y Nombre] [direccion tec hyst contratista ppal] [localidad . DEL ESTABLECIMIENTO Y DE LA
[nombre contratista ppal] [dirección] [localidad (cp) . tel tec hyst contratista ppal] e-mail: [e-mail tec hyst contratista ppal]
Técnico en Higiene y Seguridad en el Trabajo 2:
[Apellido y Nombre] [direccion tec hyst contratista ppal] [localidad . tel. tel tec hyst contratista ppal] e-mail: [e-mail tec hyst contratista ppal]
Listado de Personal: 2) IDENTIFICACIÓN ASEGURADORA DE LA
Ver listado del Personal en Anexo I.] Tel. contrato] [dirección] [localidad (cp) .: [nro. matrícula] Tel: [nro.] Tel.(cp) . SRT 231/96) [nombre de la obra] e-mail: [e-mail hyst contratista ppal]
HOJA 7/47
Cod. matrícula] Tel: [nro.pcia. tel.]
POLÍTICA DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO Nota: Política de la empresa aplicable a la obra.
ALCOHOL Y DROGAS La Política de [nombre contratista ppal] en la materia es la siguiente:
.: [nro.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec.]
[nombre ART] [nro.] Mat.] CUIT: [nro.
Además. distribuir o vender bebidas alcohólicas o estupefacientes dentro del predio o mientras estén prestando servicios. Se prohíbe asimismo a dicho personal poseer. e iniciará las acciones necesarias para dar el curso apropiado a la denuncia. deberá informar inmediatamente a su supervisor o representante. Reiterados coqueteos sexuales no correspondidos o manoseos innecesarios. religión. Todos los trabajadores de [nombre contratista ppal] deberán denunciar el uso de drogas autorizadas por médicos que puedan afectar la capacidad de trabajo. [nombre contratista ppal] investigará la violación a la política. aunque pueda no ser ilegal. fotos. [nombre contratista ppal] desafectará a los empleados de la prestación de servicios toda vez que exista respecto de ellos la sospecha de uso o posesión de alcohol. discapacidad o condición de veterano de guerra. drogas ilegales o drogas autorizadas no declaradas. Amenazas o actos de violencia. es considerada inapropiada en un entorno laboral. color de piel. nacionalidad. Los que violen esta política podrán ser separados de sus asignaciones laborales. Burlas sobre la base de la orientación sexual real o presunta de un individuo. o cuando se produzca un incidente en donde de las mismas haya contribuido a dicho incidente. 911/96 y Res. lugar de origen. gestos o grafittis relacionados con temas sexuales. así fuera cometido por o dirigido a empleados. epítetos. caricaturas. Algunos ejemplos de conductas prohibidas por la política de [nombre contratista ppal] son: Burlas. [nombre contratista ppal] no tolerará acoso en el lugar de trabajo. Ninguna persona que informe un incidente de acoso o
. sexo. Comentarios. caricaturas o graffitis relacionados con la raza u origen étnico de las personas.
ACOSO EN EL LUGAR DE TRABAJO La Política de [nombre contratista ppal] en la materia es la siguiente:
La política de Acoso en el Lugar de Trabajo de [nombre contratista ppal] prohíbe toda forma de acoso ilegal basado en cuestiones de raza. OBRA [CÓDIGO]
Los empleados de [nombre contratista ppal] . [nombre contratista ppal] no afectará a la prestación de servicios a ningún empleado que se niegue a someterse a los análisis de alcoholemia o drogadicción o cuyo análisis de alcoholemia o drogadicción resultase positivo. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 8/47
Cod. la política de [nombre contratista ppal] prohíbe cualquier otra forma de acoso que. contratistas. insultos. epítetos.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA -
(Dec. edad. Requerimientos de favores condicionantes de empleo sexuales a cambio de acciones concretas
Toda persona víctima de acoso en el lugar de trabajo o testigo de un incidente de acoso. agentes o subcontratistas no podrán desempeñar tareas o prestar servicios cuando estén bajo los efectos del alcohol y/o drogas ilegales. El uso repetitivo de comentarios degradantes o difamatorios respecto de las características individuales de una persona. El uso reiterado de blasfemias o conductas ofensivas o intimidatorias tales como el gritar o arrojar objetos. usar. proveedores o clientes.
Derechos y Obligaciones de los Trabajadores Los trabajadores tienen los siguientes derechos y obligaciones (art. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 9/47
Cod. Supervisar estrechamente el personal a su cargo. OBRA [CÓDIGO]
que coopere en una investigación de este tipo de incidentes sufrirá represalias por parte de [nombre contratista ppal] . Responsabilidades de los Capataces y/o Supervisores de Obra Conocer el Legajo Técnico de Obra y Programa de Seguridad. Enfatizar el cumplimiento de las Normas de Seguridad entre todo el personal. ciñéndose a las normas establecidas en el Legajo Técnico de Obra y Programa de Seguridad. 911/96): Gozar de condiciones y medio ambiente preservación de su salud y su seguridad. 6. herramientas. Dirigir todos los trabajos del personal en forma segura. conforme a las reglas que rigen la ética médica. de trabajo que garanticen la
Someterse a los exámenes periódicos de salud establecidos por la empresa y/o ART. Dirigir todos los trabajos del personal en forma segura. dispositivos y cualquier otro medio o elemento con que se desarrolle su actividad laboral. 6) ORGANIGRAMA DE LA OBRA Nota: agregar en esta área el organigrama de la empresa para la obra en cuestión.2) 6. Dar a conocer a todo el contenido del Legajo Técnico de Obra y Programa de Seguridad. Enfatizar el cumplimiento de las Normas de Seguridad entre todo el personal. máquinas. Usar los equipos de protección personal o colectiva y observar las medidas de prevención. ciñéndose a las normas establecidas en el Legajo Técnico de Obra y Programa de Seguridad.
. Dar a conocer a todo su personal a cargo el contenido del Legajo Técnico de Obra y Programa de Seguridad. 12 dec.1) 6. Recibir información completa y fehaciente sobre los resultados de sus exámenes de salud.3) Responsabilidades del Director de Obra Conocer el Legajo Técnico de Obra y Programa de Seguridad. Cumplir con las normas de prevención establecidas legalmente y en los planes y programas de prevención. Supervisar estrechamente el personal a su cargo. Asistir a los cursos de capacitación que se dicten durante las horas de trabajo. Someterse a los procesos terapéuticos prescriptos para el tratamiento de enfermedades y lesiones del trabajo y sus consecuencias.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec. 911/96 y Res. Utilizar en forma correcta los materiales.
Prohibido ingresar a lugares que no sean su ámbito de trabajo. Obedecer y respetar todos los vallados existentes en la obra. Responsabilidades de los Trabajadores
6. 911/96 y Res.
Informar de manera inmediata toda condición insegura al director de obra. etc. locales.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA -
(Dec. Colaborar en la organización de programas de formación y educación en materia de salud y seguridad. Prohibido el uso de productos inflamables para el lavado de indumentaria. Pedir instrucciones detalladas al director de obra antes de iniciar una tarea. Usar permanentemente los Elementos entreguen para cada tarea. salvo en los lugares expresamente designados por el Comitente para tal fin. Cumplir con las Normas de Seguridad e Higiene que le son impartidas. Prohibiciones al Personal
6. instalaciones. Hacer fuego de llama abierta y emplear elementos que produzcan fuentes de ignición sin la correspondiente autorización del Comitente. proferir gritos y reñir dentro del área de trabajo. Prohíbe retirar o sustituir avisos y/o dispositivos de seguridad en equipos eléctricos. interruptores y en general en todo lugar donde se hallen colocados. Prohibido consumir alcohol o drogas antes y durante la realización de los trabajos. herramientas. No aceptar realizar tareas inseguras. celdas. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 10/47
Cod.4) -
Prohibido fumar en todo el establecimiento del Comitente. Mantener el área de trabajo limpia y ordenada. salvo autorización expresa del Comitente. Prohibido correr. mecánicos. OBRA [CÓDIGO]
Observar las indicaciones de los carteles y avisos que indiquen medidas de protección y colaborar en el cuidado de los mismos.5) 7)
Trabajar en forma segura siguiendo recomendaciones del director de obra. Prohibido almacenar materiales inflamables sin previa autorización. de Protección Personal que se le
ORGANIGRAMA DEL SERVICIO DE HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO
. equipos. Informar al empleador todo hecho o circunstancia riesgosa inherente a sus puestos de trabajo.
léase. Coordinar y participar en la definición de las instrucciones especiales impartidas por el Comitente. que es un profesional independiente sin continuidad laboral y que no forma parte de [nombre contratista ppal] . ……. incumbencias del responsable de las tareas. ……. sólo en aquellas donde expresamente este indicado y la documentación correspondiente firmada. Líder y Operarios. siendo estas últimas. SRT 231/96) [nombre de la obra]
Responsable Dpto. Director de Obra. Registrar el personal que no usa los EPP. Presencia en Obra: xx hs. deja expresa constancia. El Responsable de Seguridad e Higiene en el Trabajo de [nombre contratista ppal] .
. en letras]) [horas prof. prestando labores profesionales de Responsable Externo en Higiene y Seguridad en el Trabajo para la empresa en una obra y en un domicilio determinado. de acuerdo a lo establecido por el artículo art. Encargado. Higiene y Seguridad en el Trabajo Ing. 911/96 y Res. para la ejecución de trabajos. Controlar y exigir el uso de los EEP a todo el personal. Presencia en Obra: xx hs. quien suscribe con su firma el presente Legajo Técnico de Obra y Programa de Seguridad. OBRA [CÓDIGO]
Técnico Auxiliar Turno Mañana Tec. 2° del Anexo I de la Res.1) Responsabilidades del Dpto. ……. Presencia en Obra: xx hs
Técnico Auxiliar Turno Tarde Tec. Este parte diario quedará archivado en el Legajo Técnico de Obra. para la obra en cuestión. e Hig. denominada “Parte Diario de Seguridad e Higiene” (ver Anexo II). Constructor y Responsable Técnico. en número] hs. Las responsabilidades son: Inducción y capacitación en materia de temas de seguridad e higiene en el trabajo. No es el Responsable de Seguridad e Higiene en el Trabajo de la empresa en forma integral.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec. Capataz.
HOJA 11/47
Cod. al personal nuevo ingresante. Supervisor. en el Trabajo durante la Obra
Todas las actividades y tareas serán asentadas en una planilla destinada a tal efecto.
Ejemplo de organigrama La cantidad de personal en obra será aprox. SRT 231/96. ……. Presencia en Obra: xx hs. 7. ([cantidad de trabajadores en letras]) [cantidad de trabajadores en número]. o para todas sus obras. Jefe de Obra. La cantidad de técnicos asignados a la obra en cuestión es de [cantidad de tecnicos en letras] [cantidad de tecnicos en número]. de Seg.
Técnico Auxiliar Turno Noche Tec. El Responsable de Seguridad e Higiene en el Trabajo de [nombre contratista ppal] tiene funciones consultivas y no ejecutivas. la cantidad de horas profesionales semanales mínimas serán de ([horas prof.
Definir nuevas condiciones seguridad para una tarea cuando considere que las que se están aplicando no garantiza un trabajo seguro. 911/96 y Res. etc. Mantener contacto con el Dpto.
. problemas de presión. Seguimiento del orden y limpieza en los distintos sectores de trabajo. cuando considere que hay temas importantes o urgentes que tratar. No permitir el ingreso a trabajar al personal que no se encuentre en condiciones físicas de hacerlo. Controlar las líneas de vida y cabo de vida en forma semanal (ver modelo de planilla específica en el Anexo II). Hacer cumplir en su totalidad las pautas de trabajo establecidas en el presente Legajo Técnico de Obra y Programa de Seguridad. Autoridad del Dpto. Detener un trabajo cuando no cumpla con las condiciones de seguridad definida en los permisos de trabajo. Auditar las condiciones de emisión de los permisos de trabajos. Investigación de los accidentes e incidentes que ocurran con indicación de las medidas correctivas para cada caso y posterior verificación de su cumplimiento. como ser: los EPP. o peligroso sin tener la
Llamar a reuniones generales o parciales del personal. cabos de vida. comunicar. arneses de seguridad. En caso de duda podrá solicitar la asistencia del Servicio Médico de Planta del Comitente o de un Servicio Médico Externo de Urgencias. Controlar el estado de todos los arneses de seguridad en forma semanal (ver modelo de planilla especifica en el Anexo II).2) -
(Dec. Presentarse a las reuniones a las cuales fuera citado con motivo de su trabajo y registrar en una minuta los temas tratados. Deberá dejar registrado en el Parte Diario de Seguridad.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA 7. Controlar todas las herramientas a utilizar en la obra en forma periódica. o estén reñidas con las buenas prácticas de la seguridad. etc. Controlar el cumplimiento de las condiciones de trabajo conforme a los requerimientos definidos en los permisos de trabajo. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 12/47
Controlar el registro de la entrega de EPP en la planilla correspondiente (ver modelo de planilla especifica en el Anexo II). estas novedades y el destino de tales elementos. de Seguridad e Higiene en el Trabajo durante la Obra Eliminar de la obra y de las áreas de trabajo TODOS los elementos que no cumplan con las mínimas condiciones de seguridad. con los estándares del Comitente y/o [nombre contratista ppal] . de Seguridad e Higiene en el Trabajo del Comitente. o con las especificadas especialmente en este Legajo Técnico de Obra. como ser sospecha de ingesta de bebidas alcohólicas. falta de descanso. Controlar las sogas que se usan para subir y bajar elementos en forma semanal. o solucionar. No permitir el uso de un producto químico correspondiente ficha de técnica y seguridad. herramientas de mano y/o portátiles. Controlar los equipos de soldadura y corte en forma periódica. Mantener actualizado el Legajo Técnico de Obra.
Establecer las medidas adecuadas para evitar la caída del material. Reconocimiento del lugar. 119 dec. Supervisar el cumplimiento de la normativa legal relacionada a los trabajos con explosivos (art. que. 88 dec. 101 dec. equipo. Supervisar todos aquellos trabajos que se efectúen en condiciones hiperbáricas (art.) (art.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA -
(Dec. herramientas. Establecer las condiciones. Impartir indicaciones específicas al responsable de la tarea. limpieza y acondicionamiento mínimo requerido conforme a las normas correspondientes. Indicar los sitios a señalar y las características de la señalización a colocar. 55 dec. 911/96). condiciones de su uso y vida útil (art. 911/96). 911/96). en trabajos cercanos a líneas de servicios de infraestructura (electricidad. Participar en la determinación sobre la necesidad de la utilización de equipos y elementos de protección personal. de Seguridad e Higiene en el Trabajo durante la Obra
7. gas. Verificación de las condiciones de seguridad. 88 y 90 dec. métodos de trabajo y equipos utilizados. según las particularidades de la obra (art. líneas de alta y media tensión aérea o subterránea. cuando dichos trabajos impliquen un alto riesgo (gasoducto de alta presión. 911/96). 148 dec. presenten un elevado riesgo de accidente para los trabajadores (art. Determinará las medidas precautorias que deben aplicarse para garantizar la seguridad de los trabajadores en los casos de contaminación ambiental de elevada peligrosidad (art. 911/96 y Res. Responsabilidades Específicas del Responsable del Dto. 116 dec. 911/96). Supervisión directa de todos aquellos trabajos en altura. aun habiéndose adoptado todas las medidas de seguridad correspondientes. movimiento de suelo o trabajo subterráneo.).
. los equipos y materiales de prevención y extinción de incendios (art. 50 dec. y a aquellas que las buenas prácticas de la seguridad aconsejen. 911/96).. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 13/47
Cod. 911/96). OBRA [CÓDIGO]
Definir los intervalos de trabajo y descanso dentro de los ambientes confinados. a la excavación (art. etc. 142 dec. 141 dec. 911/96). 911/96). previo al inicio de cada jornada. 911/96). como mínimo una vez al mes. 66 dec. Inspeccionar con la periodicidad que asegure un eficaz funcionamiento. en los trabajos de demolición (art. para determinar las medidas de seguridad necesarias a tomar en cada área de trabajo (art. para trabajos de excavación. las instalaciones. No permitir la intervención de personal de [nombre contratista ppal] en las instalaciones operativas del Comitente. etc. Definir la tipología y cantidad mínima de elementos de protección y de extinción de incendios (art.3)
Determinación de las medidas de protección contra caídas de objetos y materiales cuando por encima de un plano de trabajo se están desarrollando tareas (art. lo documentará fehacientemente. 139 y 140 dec. zonas de exclusión y restantes precauciones a adoptar de acuerdo a las características. 911/96). sin que éste haya realizado el correspondiente trabajo de bloqueo. 64 dec. 911/96). etc. 911/96).
HOJA 14/47
Cod. tanto por parte de su personal como también de las empresas contratistas (art 1º Res SRT 35/98). 911/96). 202 dec. SRT 319/99. cuerdas. a efectos de determinar si.. cables. 911/96). 9) COORDINACIÓN DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO
El Comitente llevará a cabo las acciones de coordinación de higiene y seguridad. Determinar los equipos de protección adecuados para las tareas de soldadura y corte a gas (art. Determinar las temperaturas límites de trabajo para las eslingas. durante la obra (art. 1° res SRT 319/99). retardadores. así como las establecidas por el Programa Único de Seguridad del Comitente. acelerantes. 911/96). Las empresas subcontratistas de [nombre contratista ppal] deberán cumplir con los estándares establecidos en el presente Legajo Técnico de Obra y Programa de Seguridad. preparación y aplicación de productos constitutivos de pintura. manguitos. Esta documentación no constituye un Programa Único de Seguridad. [nombre contratista ppal] sólo realiza el trabajo contratado por el Comitente y no tiene control ni conocimiento de la contratación de otros contratistas principales por parte del Comitente. 341 911/96). 373 dec. poleas y demás elementos utilizados para izar o bajar materiales o como medios de suspensión (art. que contemplará todas las tareas que fueren a realizarse. manipulación. OBRA [CÓDIGO]
Definir el área de riesgo y de acceso restringido durante las operaciones de pretensado de cables de acero (art. de Seguridad e Higiene en el Trabajo del Comitente que realiza las tareas de coordinación de higiene y seguridad conforme a lo establecido por la Res. función que le cabe por completo al Comitente quien es el que tiene control sobre la obra y conoce el alcance de la misma. diluyentes. removedores. de acuerdo con los riesgos que dichos productos signifiquen para la salud del trabajador (art. 911/96). 6 dec. 329 dec. 289/327 dec. resinas. [nombre contratista ppal] no puede ni le corresponde realizar los trabajos de coordinación para la confección del Programa Único de Seguridad. [nombre contratista ppal] no tiene control ni conocimiento de los trabajos a realizar por parte de los trabajadores del Comitente y de las otras Contratistas Principales o nuevas Contratistas Principales que incorpore el Comitente a posterior. eslabones giratorios. 176 dec.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA -
(Dec. y las mismas presentarán previo al inicio de las tareas toda la documentación legal respectiva al Dpto. Dar las indicaciones específicas previo al ingreso. etc. además. se requiere de algún dispositivo auxiliar para paro de emergencia (art. Determinar las características que deben tener las herramientas a emplearse en áreas o ambientes que presenten riesgos de explosiones e incendio (art. 911/96 y art.
PROGRAMA ÚNICO DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO
El comitente coordinará y confeccionará el Programa de Seguridad Único para toda la obra. en ausencia de indicaciones de parte del fabricante (art. 181 dec.
. catalizadores. 911/96 y Res. de Seguridad e Higiene en el Trabajo de [nombre contratista ppal] y posteriormente al Dpto. Establecer la periodicidad para ensayar los anillos. Realizar un análisis de riesgo de cada máquina o equipo. ganchos. por consiguiente. revestimientos. 911/96). de los comandos generales propios del equipo o máquina. 911/96).
Elaboración del programa de Capacitación de Higiene y Seguridad y realización de la instrucción básica inicial para el personal en la materia.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec. circulación y ascenso en caso de corresponder. Implementación del Servicio de Seguridad e Higiene en el Trabajo. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 15/47
[nombre contratista ppal] se reserva el derecho de controlar el Legajo Técnico de Obra. como paso previo a que éstas presenten dicha documentación al Comitente. destinando sectores de acceso. los cuales serán cambiados en base a la necesidad. seguros y libres de obstáculos.
11) MEMORIA DESCRIPTIVA DE LA OBRA Nota: Descripción de lo que consiste la obra. 911/96 y Res. Disponer de disyuntores eléctricos y/o puestas a tierra. 10) ACCIONES INICIALES DE LA OBRA Conforme a lo requerido por la resolución SRT 231/96. Adecuar el orden y la limpieza de la obra. Programa de Seguridad e Inicio de Obra de las empresas subcontratadas. función que le cabe por completo al Comitente. Construcción de la infraestructura de campamento (en caso de ser necesario). 12) DETALLE DE LA OBRA Nota: Detalle pormenorizado de la obra. Entrega de todos los elementos de protección personal para el momento de la obra que se trate. en los tableros y la maquinaria instalada. en caso de no disponer el Comitente. de polvo químico seco triclase ABC. Protección de los accionamientos y sistemas de transmisión de las máquinas instaladas. de acuerdo a los riesgos existentes. Instalación de extinguidores de 10 kg. en caso de no poder usar los del Comitente. Transporte de personal en vehículos apropiados para tal fin (en caso de ser necesario). Esta reserva de derecho por parte de [nombre contratista ppal] no implica la asunción de actividades de coordinación de seguridad e higiene en el trabajo. El personal estable de la empresa ya tiene asignado los EPP básicos. que se llevarán adelante desde el comienzo de la obra en planta del Comitente: Instalación de baños.
. Instalar carteles de seguridad en obra (en caso de ser necesario). Provisión de agua potable. Destinar un sitio adecuado para su utilización como comedor del personal. 13) CRONOGRAMA DE LA OBRA Nota: Cronograma de Obra. [nombre contratista ppal] implementará las siguientes condiciones mínimas y básicas en materia de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
como máximo. con un descanso como mínimo de 12 hs. o haciendo uso de los servicios públicos de pasajeros. Los horarios mencionados son sólo a modo de referencia. MÁQUINAS. 17) SERVICIOS DE INFRAESTRUCTURA DE OBRA 17. éstas se realizarán hasta una jornada de trabajo de 12 hs. 911/96 y Res. en un mismo habitáculo. equipos. ELEMENTOS Y PRODUCTOS QUÍMICOS A USAR DURANTE LA OBRA NOTA: Liste en este espacio todas las máquinas.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec. En los casos de que [nombre contratista ppal] provea los vehículos para el transporte del personal. estos cumplirán con los siguientes requisitos mínimos (art. 16) JORNADA DE TRABAJO La jornada de trabajo normal será de [hora inicio trabajos] a [hora fin trabajos] hs. Instalaciones Sanitarias
17. ya que dependen de los factores inherentes a la obra y a las condiciones climáticas y operativas reinantes. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 16/47
Cod. ya que los mismos serán ajustados al requerimiento de los trabajos. OBRA [CÓDIGO]
14) HERRAMIENTAS. salvo que existan separaciones adecuadas para uno u otro fin. y desde la obra a su domicilio.
NOTA: Las fechas son tentativas. entre jornadas sucesivas. EQUIPOS.2)
En caso de no poder hacer uso de las instalaciones del Comitente. y las distintas variantes de In Itinire contempladas en la legislación. herramientas. No se transportarán simultáneamente. 911/96): Serán cubiertos. 15) FASES DE LA OBRA Y FECHAS TENTATIVAS Fecha estimada de inicio: Fecha estimada de terminación: 1/11/2005 30/12/2005
Etapas de la obra y sus fechas tentativas de ejecución.1) Transporte del Personal
El personal se movilizará desde su domicilio hasta la obra. se proveerá de servicios
. elementos y productos a usar durante la obra. Serán acondicionados e higienizados adecuadamente. Dispondrán de asientos fijos. 21 dec. trabajadores y materiales o equipos. en medios propios. Dispondrán de escaleras para ascenso y descenso de los trabajadores. o donde las mismas estén alejadas de los distintos frentes de trabajo. En caso de jornadas con horas extras.
6) Señalización
El responsable de Seguridad e Higiene en el Trabajo de [nombre contratista ppal] indicará los sitios a señalar y las características de la señalización a colocar. 26 y art. 911/96 y Res. antideslizantes y con desagüe adecuado. toallas descartables y papel higiénico en cantidad suficiente para todo el personal. ubicación y temperatura adecuados (art. techos y pisos de material de fácil limpieza y desinfección. Las señalizaciones (carteles. 911/96): Caudal de agua suficiente. modificarán y adecuarán según la evolución de los trabajos y sus riesgos emergentes. desinfecciones periódicas y restantes medidas que impidan la proliferación de enfermedades infectocontagiosas y transmisibles por vía dérmica. Provisión de jabón del tipo líquido. 17. tarjetas.
. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 17/47
Cod. En los casos que esto no sea posible. resistentes a la corrosión. 17. 27 dec. respecto a los peligros propios del sector corresponden al Comitente. en todos los frentes de trabajo y en el obrador. provistos de desinfectantes y cuyas características de terminación serán (art.3)
En caso de no poder hacer uso de las instalaciones del Comitente. 911/96). de acuerdo a normas nacionales o internacionales reconocidas (art. 911/96). sirenas. en calidad y cantidad conforme a lo establecido por el artículo 37 del decreto 911/96. Las señalizaciones de las áreas de trabajo. OBRA [CÓDIGO]
sanitarios de tipo desplazable. cadenas. balizas. etc. se proveerá de espacio adecuado para comer. Puertas con herrajes que permitan el cierre interior y que aseguren el cierre del vano en las tres cuartas partes de su altura. se mantendrán. los que se mantendrán en condiciones de higiene y desinfección que garanticen la salud de los trabajadores. ubicándose los mismos en lugares accesibles. 38 dec. Limpieza diaria. 911/96). Iluminación y ventilación adecuadas. se asegurará en forma permanente el suministro de agua potable a través de bebedero con bidones de agua mineral o mineralizada. fraccionada por empresa autorizada. fáciles de llenar. 30 dec. Paredes. despejados y de fácil limpieza. 911/96). 35 dec.4) Desechos Orgánicos
Se proveerá en la zona de obradores de recipientes adecuados. 17. vallas. 66 dec. y/o se utilizarán las instalaciones de comedor del Comitente (art.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec. provistos de mesas y bancos.). con tapa. vaciar y tapar. Pisos lisos. en condiciones. Comedor
17.5) Agua de Uso y Consumo Humano
El personal hará uso de agua potable de las instalaciones del Comitente. Los desperdicios de origen orgánico serán dispuestos en bolsas (art.
46 dec. herramientas. etc. Obrador y Servicios Auxiliares
17. Se eliminarán o protegerán todos aquellos elementos punzo-cortantes como hierros. ropas etc. salidas y rutas de escape se adecuarán al avance de la obra (art. Se observara la debida atención al trabajo. En el obrador se dispondrá de sitios adecuados para los residuos. 911/96). mano o cara. se limpiará y avisará para su control de forma inmediata al Comitente. que no ofrezcan dudas en su interpretación y usando colores contrastantes con el fondo (art. disponiéndose los materiales.. y quien proveer los mismos. La señalización de los lugares de acceso. correr. Se mantendrá adecuado orden y limpieza. Las pautas básicas de orden y limpieza son: Se delimitarán los sectores en los que se acopien elementos y materiales. 19) MEDIDAS DE SEGURIDAD E HIGIENE ESPECIFICAS Este listado de medidas de prevención y protección son válidas dentro del obrador. Ante un derrame de producto químico se tratará de controlarlo. desechos. 69 dec. pictogramas.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec. 911/96 y Res. En caso de que exista discrepancia en las medidas a adoptar se tomarán aquellas que garanticen un mayor nivel seguridad en el desarrollo de los trabajos. clavos. OBRA [CÓDIGO]
Sólo se utilizarán leyendas en idioma español. 911/96).8)
Nota: Describa en este punto las características y ubicación del obrador y los servicios auxiliares necesarios. en obra y en toda la planta del Comitente donde [nombre contratista ppal] tenga que realizar actividades. Se tendrán todos los envases que contengan productos químicos con el rotulo del producto que contienen y en su envase original.
. alarmar o distracciones durante el desarrollo de las tareas.. 911/96). caminos. ideogramas. o adecuado al producto. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 18/47
Cod. de forma que no obstruyan los lugares de trabajo y de paso.7) Orden y Limpieza
Se mantendrá un adecuado nivel de orden y limpieza en toda obra. etc. gritar. 17. no dejando innecesariamente materiales o herramientas en espacios de circulación. evitando generar o tolerar bromas. etc.. 18) PELIGROS ESPECÍFICOS DE LA OBRA Nota: Liste los peligros específicos presentes en cada etapa de la obra. Se prohíbe el uso de solventes y líquidos inflamables para la limpieza manos. El aire comprimido no será utilizado para la limpieza de ropa. 68 dec. jugar de manos. que signifiquen riesgo para la seguridad de los trabajadores (art.
las medidas de prevención y protección podrán variar conforme cambie la etapa de la obra y las condiciones en que se desarrolle la misma. o del tipo que el comitente considere adecuado a la tarea. del tipo ABC. 4. Se pedirá ayuda si el esfuerzo es excesivo.Aquellas que las buenas prácticas de la seguridad e higiene aconsejen. y
. en caso de ser necesario. 911/96 y Res. 20) LISTADO DE EPP A USAR DURANTE LA OBRA Casco de seguridad. Manipulación de Materiales
Los trabajadores que manipulen cargas o materiales. Se colocarán. Lente de seguridad. pantallas para sectorizar las zonas de trabajos en caliente. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 19/47
Cod. Ropa de trabajo. El responsable de la tarea verificará la aplicación de las medidas preventivas (art.1) 21. Botines de seguridad c/puntera de acero. Medidas de Seguridad e Higiene Generales. 43 Dec.
21) MEDIDAS DE SEGURIDAD E HIGIENE GENERALES 21. Agregue el resto de los EPP previstos a usar. Se limpiará la zona de trabajo de materiales combustibles e inflamables.Se tomará lo mencionado en el presente Legajo Técnico de Obra y Programa de Seguridad. recibirán capacitación sobre el modo de levantarlas y transportarlas para no comprometer su salud y seguridad. para cada una de las distintas etapas de la obra. OBRA [CÓDIGO]
En caso de que para un determinado trabajo u operación no existieran medidas de prevención y protección. Se solicitará el correspondiente permiso de trabajo al comitente.Normas y procedimientos internos de [nombre contratista ppal] . se procederá a consultar la documentación citada abajo en el orden preestablecido: 1. Las medidas a adoptar para manipular los materiales son: Para levantar cargas se hará realizando el esfuerzo con las piernas manteniendo la espalda recta.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec. o estas se consideraran insuficientes o no adecuadas. b. en el siguiente orden de importancia: a. 2. Tenga en cuenta que para un mismo peligro específico. Medidas de Seguridad e Higiene Específicas. 3.Normas y procedimientos internos del Comitente. de agua presurizada.2) Trabajos en Caliente Se contará en la zona de trabajo con matafuegos de 10 kg. Nota: Describa las medidas de prevención y protección para cada peligro específico detectado detallado en el punto anterior. 911/96).
Revisión de los elementos antes de su uso. 911/96). cajas de escaleras y plenos. se protegerá a los trabajadores adoptando algunas de las siguientes medidas de seguridad. El riesgo de caída de personas será prevenido como sigue (art. en su caso. tuercas. con respecto del plano horizontal inferior más próximo (art. 54 dec. OBRA [CÓDIGO]
No se pondrán las manos en lugares riesgosos. soportarán el paso de los vehículos.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA 21. La determinación de las mismas será competencia del responsable de Higiene y Seguridad cuando las mismas no estén debidamente definidas o sean situaciones complejas. barreta. Las medidas de seguridad a adoptar son las siguientes: Vallado de la zona para no permitir el paso de personas mientras dure el trabajo. 58 dec. estando la verificación de su correcta aplicación a cargo del responsable de la tarea (art. que se adecuarán a cada situación. se instalará una cubierta a un piso por encima de aquél donde se efectúa el trabajo. Trabajo con Riesgo de Caída a Distinto Nivel
Se entiende por trabajo con riesgo de caída a distinto nivel a aquellas tareas que involucren circular o trabajar a un nivel cuya diferencia de cota sea igual o mayor a 2 m. 911/96): 21. Uso de arnés de seguridad. El traslado de piezas se realizará en carritos o en vehículo de la empresa hasta el sitio de montaje. cabo de vida simple o doble. carritos para posicionar y mover los materiales.4) Uso de casco de seguridad el 100% del tiempo. Protección Contra Caída de Objetos y Materiales
Cuando por encima de un área de trabajo se tengan que desarrollar tareas con riesgos de caída de objetos o materiales. La velocidad máxima de circulación será de 10 km/h y el material será adecuadamente estibado para su traslado. 50 dec.
Durante los trabajos efectuados en pozos de ascensores. Uso de caja cerrada para la colocación de insumos como tornillos. para evitar esto se utilizarán sogas. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 20/47
Cod. 911/96): a) Las aberturas en el piso se protegerán por medio de: Cubiertas sólidas que permitirán transitar sobre ellas y. 911/96 y Res. Dicha cubierta protegerá toda abertura (art. Delimitar el área para evitar el ingreso de personal. Se sujetarán con dispositivos que impedirán todo desplazamiento
. Uso de caja de herramientas o cinturón porta herramientas.3)
(Dec. Uso de andamio con protección lateral cerrada a nivel del piso. para proteger a los trabajadores contra la caída de objetos. 911/96). 52 dec. etc. No constituirán un obstáculo para la circulación. Se coordinarán las maniobras. soga de vida y salvacaídas según necesidades.
de altura como máximo. de altura. lluvia. Los cabos de vida y/o sogas con mosquetón se amarrarán a instalaciones fijas y resistentes del Comitente. El espacio entre las barras de las cubiertas construidas en forma de reja no superará los 5 cm. OBRA [CÓDIGO]
accidental.6) Vallado de zonas inferiores para no permitir el paso de personas mientras dure el trabajo. con travesaños intermedios y zócalos de 15 cm. cañerías con temperatura y toda situación que puedan dañar los elementos. 911/96 y Res. Las medidas preventivas generales para este trabajo son: 21. Cuando existan aberturas en las paredes de dimensiones reducidas y se encuentren por encima del nivel del piso a 1 m. Todos los trabajos en altura se desarrollarán con personal provisto de arnés completo. se admitirá el uso de travesaños cruzados como elementos de protección. quien deberá decidir sobre la estrategia de trabajo en función de asegurar la integridad física de los trabajadores.5) Trabajo en Altura
Los trabajos en altura se desarrollarán sobre la estructura existente del Comitente únicamente si éstas se encuentran en condiciones de seguridad.
b) Aberturas en las paredes al exterior con desnivel: -
c) Cuando las cubiertas sólidas no se puedan construir y no se puedan utilizar barandas. sobre plataforma mecánica móvil y/o con grúa y guindola. Los trabajos se desarrollarán solamente en áreas iluminadas adecuadamente mediante luz artificial o luz solar. en caso de encontrarse inconformidades. Estas cubrirán todas las posibles trayectorias de caídas. se instalarán redes protectoras por debajo del plano de trabajo. Dichas barandas serán de 1 m. Barandas en todos los lados expuestos. por debajo del plano de trabajo. No se desarrollarán trabajos en altura a la intemperie en momentos de tormentas eléctricas. medido en su flecha máxima. el Capataz de Obra verificará el correcto armado de los mismos. Se colocarán como máximo a 3 m. 21.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec. sobre andamios. con doble cabo de vida y/o soga con mosquetón con salvacaídas. travesaños y zócalos como protección contra la caída de las personas. Serán seleccionadas en función de las cargas a soportar y serán de material cuya característica resistan las agresiones ambientales del lugar donde se instalen. La selección de la modalidad de trabajo quedará bajo la responsabilidad del capataz de la obra. Las aberturas en las paredes que presenten riesgo de caída de personas estarán protegidas por barandas. según lo descrito en el ítem a). Andamios
Previo al uso de los andamios. Estarán provistas de medios seguros de anclaje a punto de amarre fijo. excluida la instalación eléctrica. estas deberán ser solucionadas en
. vientos fuertes o condiciones meteorológicas adversas. travesaños y zócalos. d) Se señalización todos los lugares que presenten riesgo de caída de personas. de altura. cuando no sea posible el uso de cubiertas. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 21/47
y se colocarán caños inclinados a 45° en no menos de 3 de sus cuatro lados. fisuras. Las condiciones mínimas de los andamios serán: El montaje de los andamios será efectuado por personal competente bajo la supervisión del Capataz de Obra (art. Ningún tablón que forme parte de la plataforma deberá sobrepasar su soporte extremo en más de 20 cm. OBRA [CÓDIGO]
forma inmediata. en caso de asegurarse con alambre no debe hacerse el lazo para más de dos tablones. salvo que en la zona de solapamiento exista un travesaño. contarán en todo su perímetro que dé al vacío. unidos entre sí. Los travesaños no deben estar espaciados en más de 2 m. de altura. 911/96). La plataforma tendrá un ancho total de 60 cm. ni deslizarse accidentalmente. de altura. Las barandas deberán colocarse sobre el perímetro del entablonado. Los caños a utilizar serán de acero de 1 ½" de diámetro y las grampas de acero adecuadas a la medida. 911/96). el andamio deberá estar perfectamente asegurado a estructuras fijas resistentes. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 22/47
Cod. como mínimo. 223 dec. y un zócalo en contacto con la plataforma (art. Los puntos de control se encuentran definidos en la planilla de control respectiva (Anexo II). Los tablones que conformarán la plataforma estarán trabados y amarrados sólidamente a la estructura del andamio. El andamio no debe tener una luz entre apoyos superior a 3 metros. Los tablones en la plataforma
. a excepción de los colgantes o suspendidos. 911/96). de altura.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec. 225 dec. A efecto de prevenir movimientos. nudos o síntomas de envejecimiento o anormalidades que debiliten su resistencia. Las plataformas situadas a más de 2 m. o sobrepuestos entre sí 50 cm. Todos los andamios que superen los 6 m. deberán descartarse aquellos que presenten rajaduras. sin utilizar clavos y de modo tal que no puedan separarse transversalmente. de manera de no dejar huecos entre los mismos. ni de sus puntos de apoyo. 221 dec. 224 dec. ni de sus puntos de apoyo. Los tablones deberán ser como mínimo de 2 pulgadas de espesor y 12 pulgadas de ancho. 911/96). ni deslizarse accidentalmente. como mínimo. sin utilizar clavos y de modo tal que no puedan separarse transversalmente. como mínimo (doble entablonado) y un ancho libre de obstáculos de 30 cm. serán dimensionados en base a cálculos (art. 911/96 y Res. No se deberá solapar el extremo de un tablón con el extremo de otro. Los tablones en la plataforma deben estar unidos entre sí. con una baranda superior ubicada a 1 m. 911/96). 221 dec. Los empalmes y superposiciones se realizarán sobre los apoyos (art. no debiendo existir desniveles entre ellos y asegurados a los dos extremos de la estructura que lo soporta. (art. Los tablones que conformarán la plataforma estarán trabados y amarrados sólidamente a la estructura del andamio. no presentarán discontinuidades que signifiquen riesgo para la seguridad de los trabajadores. no debiéndose permitir el comienzo de los trabajos hasta resolver las mismas. La continuidad de la plataforma se obtendrá por tablones empalmados a tope. Ningún tablón que forme parte de la plataforma deberá sobrepasar su soporte extremo en más de 20 cm. una baranda intermedia a 50 cm. de altura.
911/96): 21. se aplicarán las siguientes medidas: El material utilizado para el armado de este tipo de andamios será tubo de caño negro.
Los montantes de los andamios cumplirán las siguientes condiciones (art. se colocará en todo el perímetro tablones de canto u otro elemento formando un zócalo de no menos de 10 cm de alto. La prolongación de los montantes será hecha de modo que la unión garantice una resistencia por lo menos igual a la de sus partes. (art. Los andamios se irán construyendo de tal forma que sus componentes estén a plomo y nivelados.7) Ser verticales o estar ligeramente inclinados hacia el edifico. 227 dec. Cuando la distancia entre dos montantes contiguos supere los 3 m. entre sí. Andamios Metálicos Tubulares
Además de las pautas establecidas en el punto anterior. Si esta distancia fuera mayor se colocará una baranda que tenga las características ya mencionadas a una altura de 70 cm. el personal que trabaje sobre los mismos deberá depositar los espárragos y tuercas en un recipiente. bandejas. bulones. u otro material de característica igual o superior. la misma deberá formar parte integral de la estructura. Si se utilizaran andamios de materiales
. de altura y guardapie de 10 cm de alto contra el piso. En el recinto donde se arma la plataforma no deben quedar espacios libres sin colocar tablones. asegurado a los dos caños verticales de la estructura. Las plataformas se protegerán en todos sus lados expuestos con pasamanos a 1 m de altura de la plataforma. 228 dec. cañerías aisladas o desnudas. Para impedir caídas de material de trabajo (tuercas.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec. etc. en el caso de que correspondan. No se utilizarán cañerías eléctricas..) que estén sobre la plataforma. OBRA [CÓDIGO]
deben exceder los travesaños que lo soportan en no menos de 15 cm y no más de 45 cm. Estar colocados a una distancia máxima de 3 m. con costura de acero normalizado o equivalente. A su vez. 911/96 y Res. etc. deben avalarse mediante cálculo técnico. Estarán sólidamente empotrados en el suelo o bien sustentados sobre calces apropiados que eviten el deslizamiento accidental. El espacio máximo entre muro y plataforma será de 20 cm. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 23/47
Cod. para apoyo de los tablones. máquinas. barra intermedia a 0. El andamio deberá disponer de escalera que permita a los trabajadores acceder en forma segura a todos los niveles de trabajo. se armarán de manera tal que las patas de los distintos módulos encastren entre sí por el sistema de machohembra y asegurados con pasadores apropiados.60 m. 911/96). bandejas intermedias. En el caso de uso de andamios modulares.
Previo al uso de la misma. para sostener la misma. y se ajustarán perfectamente a los elementos a unir (art. y siempre cumpliendo las siguientes pautas: Previo al uso de las mismas. Estarán reforzados en sentido diagonal y a intervalos adecuados en sentido longitudinal y transversal (art. rotura. rotura. corrosión o deslizamiento. Las escaleras de madera no estarán pintadas. Escalera
21. 211 dec. quedando totalmente prohibido el uso de las mismas como puntos de apoyo para realizar las tareas (art. durante todo el tiempo en que se use la escalera. Los elementos constitutivos de estos andamios serán rígidamente unidos entre sí. 911/96). 214 dec. 237 dec. Se apoyará sobre un plano firme y nivelado. impidiendo que se desplacen sus puntos de apoyo superiores e inferiores mediante abrazaderas de sujeción u otro método similar. 911/96). Todos los elementos o materiales se subirán por medio de cuerdas y/o elementos eficaces. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 24/47
21.8)
Las escaleras móviles sólo se utilizarán para ascenso y descenso. Escaleras de Mano Las escaleras de mano cumplirán las siguientes condiciones (art. 235 dec. para evitar de esta manera que quedan quedar ocultos sus posibles defectos (art. 911/96). 911/96): Los espacios entre los peldaños serán de 30 cm. 234 dec. 911/96). 911/96).9)
. Estas piezas de unión serán de acero estampado o material de similar resistencia. 213 dec. Se destinará una persona al pie de la escalera. El personal subirá con arnés de seguridad y cabo de vida. 911/96). 210 dec. el cual deberá estar amarrado a un punto externo a la escalera. Deberá disponer de zapatas antideslizantes en todos sus apoyos. excepto cañerías eléctricas y de temperaturas elevadas. Su uso sólo estará permitido. corrosión o deslizamiento (art. con el consentimiento previo del Comitente. el operario verificará el estado de conservación y limpieza para evitar accidentes por deformación. mediante accesorios específicamente diseñados para este tipo de estructura. estos deben ser aprobados por el responsable de la tarea (art. 911/96 y Res. OBRA [CÓDIGO]
alternativos al descrito. La escalera deberá ser amarrada en su parte superior a un punto fijo externo resistente. como máximo. Tanto en el ascenso como en el descenso el trabajador se asirá con ambas manos.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec. hacia y desde los puestos de trabajo. se verificará el estado de conservación y limpieza para evitar accidentes por deformación. como último recurso para la realización de trabajos.
La superposición de ambos tramos será como mínimo de 1 m.13) Pasarelas y Rampas Las pasarelas y rampas se calcularán en función de las cargas máximas a soportar y tendrán una pendiente máxima de 1:4 (art. 911/96): No sobrepasarán los 6 m. 911/96). 216 dec.
21.10) Escaleras de Dos Hojas Las escaleras de dos hojas cumplirán las siguientes condiciones (art. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 25/47
Cod. 242 dec. 911/96 y Res. además de barandas y zócalos (art. (art. de longitud. Dispondrá. impidiendo que se desplacen sus puntos de apoyo superiores e inferiores mediante abrazaderas de sujeción u otro método similar. asegurando estabilidad y rigidez. estando la escalera abierta. 215 dec. cuerdas o cabos de las escaleras extensibles estarán correctamente amarrados y contarán con mecanismos o dispositivos de seguridad que eviten su desplazamiento longitudinal accidental. 217 dec. 220 dec. Toda las pasarelas o rampas. Se apoyará sobre un plano firme y nivelado.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA -
(Dec. 243 dec.11) Escaleras Extensibles Las escaleras extensibles estarán equipadas con dispositivos de enclavamiento y correderas mediante las cuales se pueden alargar. los peldaños se encuentren en posición horizontal. 911/96). 21.
21. 911/96):
.14) Caballetes Los caballetes cumplirán las siguientes condiciones (art. Los largueros se unirán por la parte superior mediante bisagras. (art. contarán con una plataforma de tablones en contacto de un ancho mínimo de 60 cm. 911/96).
21. 911/96). cuando tengan alguna de sus partes a más de 2 m. 244 dec. Cuando estén montadas sobre elementos móviles. OBRA [CÓDIGO]
Sobrepasará en 1 m. 911/96). La abertura entre las hojas estará limitada por una cadena asegurando que.
21. su desplazamiento se efectuará cuando no haya ninguna persona sobre ella (art. acortar o enclavar en cualquier posición. Los peldaños de los tramos superpuestos coincidirán formando escalones dobles. Los cables. o con una jaula o malla de alambre de acero resistente. de altura.12) Escaleras Telescópicas Mecánicas Las escaleras telescópicas mecánicas estarán equipadas con una plataforma de trabajo con barandas y zócalos. el lugar más alto al que deba acceder o prolongarse por uno de los largueros hasta la altura indicada para que sirva de pasamanos a la llegada.
El personal no deberá sacar el cuerpo del cubículo para alcanzar la zona de trabajo. No se realizará movimientos laterales con la plataforma extendida. a cargo del supervisor y/o director de la Obra. y las aberturas en los pies en "V" guardarán una relación equivalente a la mitad de la altura. no se trabajará con lluvia. La guindola será cerrada en sus laterales hasta el nivel de la cintura. Las medidas básicas de seguridad son: Sólo subirá una persona por vez. Verificación de condiciones climáticas adecuadas.17)
21. La guindola será sujetada y retenida desde el piso por medio de una soga. 911/96 y Res. cuando la altura supere los 2 m. Vallado del área de trabajo y de servicios de la grúa. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 26/47
21. Retiro de todo el personal del área de trabajo. No se utilizará este sistema de izaje en áreas abiertas con condiciones climáticas adversas o vientos fuertes. Verificación de eslingas y accesorios utilizados. de largo. OBRA [CÓDIGO]
Rígidos: sus dimensiones no serán inferiores a 70 cm.
21. tormentas eléctricas y/o vientos de más de 30/35 km/h.15) Plataforma Móvil Tipo Tijera o Similar La plataforma y su operación cumplirán con los siguientes requisitos mínimos: Tendrá claramente identificado los datos técnicos en idioma español. Será utilizada sólo por personal que haya sido previamente instruido. Uso de Grúa para Elevación de Cargas Asignación de coordinador único de grúa.18) Prueba Hidráulica
. Verificación de la capacidad de carga y movimiento de la grúa para elevar y mover la carga prevista.
21. para el caso de que el resto de las técnicas para acceder a un lugar en altura no sean factibles o presenten un alto riesgo.16) Grúa con Guindola Este método deberá sólo ser usado como medida extrema. la altura no excederá de 2 m. sus pies deben estar arriostrados. Se prohíbe la utilización de estructuras apoyadas sobre caballetes. En todos los casos este trabajo deberá ser autorizado expresamente por el Responsable de Seguridad e Higiene en el Trabajo de [nombre contratista ppal] .[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA -
(Dec. La plataforma se utilizará sobre piso nivelado y que esté en condiciones de resistir la carga del equipo sin hundirse o moverse. Regulables: su largo no será inferior a 70 cm. previo consentimiento del Comitente.
en caso de encontrarse inconformidades.
21. Sólo se autorizará el ingreso del personal involucrado con las operaciones específicas y sólo con la expresa autorización del responsable especialista de las tareas. y a lo indicado en las normas internas específicas del comitente. no permitiéndose el comienzo de los trabajos hasta resolver las mismas. otorgada por la ARN. o Subcontratista.
. Limitación de ingreso de personal al área de trabajo. aún de quienes tienen que controlar la prueba. ésta a través del Director de Obra o Capataz de Obra realizará un chequeo para la “Liberación del Área de Gammagrafiado”. De acuerdo con lo establecido por el artículo 126 del decreto 911/96. estas serán comunicadas inmediatamente al subcontratista. Se mantendrá un estricto control de ingreso de personal. el trabajo se realizará conforme lo determinan las normas de la Autoridad Regulatoria Nuclear. 911/96 y Res. Se señalización en todos los frentes por donde pueda circular personal con cartelería específica. a cargo del especialista. dado que los trabajos de gammagrafiado se realizarán sobre instalaciones donde se encontrará trabajando personal de [nombre contratista ppal] . el trabajo quedará exclusivamente bajo la responsabilidad del especialista en la materia. EL operador tendrá la correspondiente autorización de operación destinados al uso de radioisótopos y radiaciones ionizantes. Posteriormente a esta liberación por parte del personal de [nombre contratista ppal] . se prohibirá toda presencia de personal. Sea que los trabajos fueren contratados por el Comitente. Las medidas específicas de prevención y protección mínimas son: El trabajo sólo podrá dar comienzo cuando el Director de Obra o Capataz de Obra de [nombre contratista ppal] verifique personalmente la ausencia completa de todo el personal propio y ajeno. para cuyo caso usarán binoculares. Se realizará el vallado del área de influencia de las radiaciones. Para el caso de pruebas de presiones muy elevadas. El equipo sólo podrá ser operado por el titular del permiso individual otorgado por ARN. y después del correspondiente vallado y señalización del área de exclusión. OBRA [CÓDIGO]
Vallado de sector.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA -
(Dec. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 27/47
Cod. Los puntos de control se encuentran definidos en la planilla de control respectiva (Anexo II). Ambos permisos se deberán exhibir en obra. por parte del ejecutor del trabajo. Sólo permanencia dentro del sector de trabajo del personal especializado. Contratista Ppal.19) Radiaciones Ionizantes Este trabajo será subcontratado o realizado por empresas que se encuentren habilitada por el ENTE NACIONAL REGULADOR NUCLEAR (ENREN) para la realización de este tipo de trabajo.
Uso de anteojo de seguridad. 183 dec. será realizada por el personal del Comitente. manipulación. OBRA [CÓDIGO]
Se adoptarán las máximas medidas de seguridad radiológica compatibles con el trabajo. Se mantendrán bien ventilados de manera tal que las concentraciones de gases y vapores estén por debajo de los máximos permisibles y no presenten riesgos de explosión o incendio.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA -
(Dec. cambios. 911/96). No trabajar en áreas cerradas con equipos de pulverización y/o sobre áreas con fuentes de temperaturas altas. 21. Estarán protegidos de la radiación solar directa y de fuentes de calor radiante. y en presencia de personal ajeno al trabajo de pintura. en el horario de trabajo mencionado en “Jornada de Trabajo”. revestimientos. llamas abiertas. El uso de este personal para otras funciones se realizará bajo la responsabilidad del Comitente. acelerantes. retardadores. fuentes generadoras de chispas.
21.21) Asistencia para la Puesta en Marcha La puesta en operación de equipos e instalaciones del Comitente.. 911/96): Serán de construcción no propagante de llama (resistencia al fuego mínima F90). Para apoyo de estas operaciones. pigmentos y sus diluyentes cumplirán (art. Los contenedores y armarios donde se almacenan pinturas. removedores. 911/96 y Res. se proveerá de las herramientas necesarias y el personal especializado. de acuerdo a los riesgos que dichos productos signifiquen para la salud y seguridad del trabajador (art. resinas. catalizadores. El personal será utilizado sólo en tareas de ajustes. reparaciones y/o mantenimiento que son propias de la presente Obra. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 28/47
Todos los trabajos de pintura se realizarán bajo las siguientes medidas mínimas de seguridad: Uso de Protección respiratoria para vapores orgánicos. Uso de guantes de PVC o similares.20) Trabajos de Pintura Previo al ingreso. 181 dec. acondicionamiento. estará a cargo de quien los contrate. diluyentes. El personal indicado anteriormente no podrá ser utilizado para otras actividades que no sean las propias de la obra y las indicadas en el presente Legajo Técnico de Obra.
La obligación de controlar y verificar TODA la documentación relacionada a las autorizaciones de los equipos y del personal para la realización de este tipo de trabajo. Contará con extintor de polvo químico ABC de capacidad adecuada a la cantidad almacenada. en caso de que sean solicitados. el Responsable de Seguridad e Higiene en el Trabajo de [nombre contratista ppal] dará las indicaciones específicas. preparación y aplicación de productos constitutivos de pintura. etc.
sus paredes o pisos presentan inclinación. de antelación al ingreso del personal. Esto es válido también para el vigía. Tiene una configuración interna que puede atrapar o asfixiar. las entradas de hombres y aquellos que puedan alterar las condiciones de seguridad establecidas.5 %. Las condiciones a cumplir para permitir el ingreso son como mínimo las definidas en la legislación Argentina. Medición de nivel de oxígeno antes del ingreso del personal a los ambientes confinados. El equipo de ventilación o extracción será suministrado por el comitente. que tiene medios limitados o restringidos para su acceso o salida. todo aquel lugar no destinado para la ocupación y/o el trabajo por parte de las personas. Contiene un material que puede sumergir a la persona que ingresa. Instalación de sistema de extracción de gases o ventilación. según corresponda al tipo de trabajo a realizar dentro del mismo. para garantizar un barrido completo de los gases remanente.22) Trabajo en Ambientes Confinados Se define como espacio confinado.
Las verificaciones se llevarán a cabo en este orden y según lo establecido en las normas de ingreso a ambientes confinados del Comitente. Ausencia de contaminantes y mezclas inflamables explosivas. El procedimiento básico de ingreso será: Se requerirá obligatoriamente la confección del Permiso de Ingreso a Espacios Confinados emitido por el sector responsable de la instalación involucrada y bajo el cumplimiento de las normas internas respectivas del Comitente. 911/96): Concentración de oxígeno.
. O contiene alguna otra condición seria de seguridad o peligro para la salud. 911/96 y Res. El equipo de ventilación o extracción deberá ponerse en marcha con 15 min. Control continuo de nivel de oxígeno con equipo del comitente. tiene áreas afiladas o el espacio es muy reducido. OBRA [CÓDIGO]
21. tóxicos o existe una enriquecida o deficiente atmósfera de oxígeno o se tiene la presencia de gases nocivos o poca ventilación natural. Este control se deberá realizar cada vez que se deje el ambiente abandonado por más de 15 min. éste se realizará bajo la entera responsabilidad y dirección del Comitente. a saber (art. El personal de [nombre contratista ppal] no realizará ningún tipo de trabajo en ambientes confinados que no cumpla con los requisitos mínimos establecidos en el artículo 125 del decreto 911/96. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 29/47
Cod. 125 dec. Ingreso con arnés de seguridad y soga de vida. Que estén bloqueados todos los accesos de todos los tipos de energía externos e internos. en forma permanente. inflamables. Presencia permanente de vigía fuera del ambiente confinado. en el cual se realizan trabajos específicos ocasionalmente y tienen una o más de las siguientes características: Contiene o tiene el potencial de contener una atmósfera peligrosa de materiales corrosivos. En caso de que por razones contractuales el personal de [nombre contratista ppal] se vea obligado a realizar el trabajo. lo suficientemente amplio y configurado de tal manera que una persona puede desempeñar una determinada tarea en su interior.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec. La soga de vida será amarrada en el exterior del ambiente confinado. mínimo 18.
u objetos. 21. Si las condiciones variaran durante la realización de los trabajos. En el interior del ambiente confinado se utilizará iluminación artificial de 24 V y se dispondrá de iluminación de emergencia. 188 dec. 911/96 y Res.
.23) Silos y Tolvas Durante la construcción. se implementarán protecciones colectivas o individuales para proteger la seguridad de los trabajadores (art. gases combustibles.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA -
(Dec. e) De dar las mediciones los valores adecuados. OBRA [CÓDIGO]
El personal se retirará del interior del ambiente confinado en caso de corte de energía eléctrica. Que la abertura de descarga esté protegida y que se haya interrumpido el llenado. NO se ingresará al interior del digestor NINGÚN tipo de tubo de gas o equipo similar. 911/96): La presencia de contenido necesario de oxígeno y la ausencia de contaminantes que comprometan la salud de las personas u origine riesgo de incendio o explosión. 187 dec. como ser falta de oxígeno. los equipos de ventilación se pondrán en marcha en forma permanente. Las mediciones en el interior del ambiente confinado se realizarán previas a la puesta en marcha de los equipos de movimiento de aire. Que el personal esté debidamente informado de los riesgos emergentes. se deberán realizar mediciones periódicas para asegurar la seguridad de los trabajadores. reparación de silos y tolvas que presenten riesgo de caída de personas. no importa el tamaño o condición de los mismos. Para [nombre contratista ppal] el trabajo dentro de silos y/o tolvas es considerado como trabajo en ambiente confinado. c) Parar los equipos de ventilación y esperar otros 15 minutos. Luego de que las verificaciones iniciales indiquen que los trabajadores pueden ingresar al digestor. Uso de iluminación de 24 V. detectar y solucionar las causas que provocaron las mediciones anómalas. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 30/47
Cod. d) Realizar nuevamente las mediciones.
El resto de las condiciones de seguridad e higiene serán las establecidas en la norma interna respectiva del comitente. todas las tareas deberán suspenderse y los trabajadores deberán abandonar el interior hasta tanto se reasegure el lugar. b) Colocar en marcha los equipos de ventilación durante 15 minutos mínimo. de detectarse alguna anomalía en la calidad del ambiente de trabajo se procederá de la siguiente manera: a) Analizar. etc. Para desarrollar tareas dentro de silos o tolvas. se verificará como mínimo en forma previa al ingreso lo siguiente (art. 911/96).
determinándose las medidas de seguridad necesarias a tomar en cada área de trabajo. 145 dec. las que permanecerán en el exterior del recinto observando permanentemente el desarrollo de la tarea. debiendo el responsable de Higiene y Seguridad. a la excavación. equipo. 911/96). que se aplicarán bajo la directa supervisión del responsable de la tarea. Cuando se deba instalar un equipo de izado. 911/96). 138 dec. Deberá tenerse en cuenta la resistencia del suelo en los bordes de la excavación. gas. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 31/47
Cod. herramientas. Que cuando exista riesgo de incendio o explosión el trabajador use elementos antichispas. etc. a menos que éstos se encuentren a una distancia como mínimo igual a dos (2) veces el largo del brazo de la máquina. se separarán por medios eficaces. se verificarán las condiciones de seguridad por parte del responsable habilitado y se documentará fehacientemente mediante planilla específica oportunamente en las medidas específicas a adoptar (art. las construcciones que se vean afectadas por los trabajos. agua. 148 dec..24) Excavaciones Previo a una excavación o movimiento de suelo. vapor. las escaleras de uso de los trabajadores de los cables del aparato de izado. 911/96): Afianzar las partes inestables.
21. se realizará un reconocimiento del lugar. 150 dec. 142 dec.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA -
(Dec. 911/96). cuando éstos se utilicen para acomodar materiales. los mismos deben efectuarse adoptando las medidas de prevención necesarias de acuerdo a los riesgos emergentes. se instalarán escaleras. 911/96): Cuando la profundidad exceda de 1 m. establecer las medidas adecuadas para evitar la caída del material. Previo al inicio de cada jornada. previa y periódicamente. 911/96 y Res. Las zanjas y excavaciones serán señalizadas por medios apropiados de día y de noche (art.
Se tomarán entre otras las siguientes precauciones mínimas (art. OBRA [CÓDIGO]
Que los trabajadores puedan ser auxiliados por otras personas en caso de necesidad. De ser necesarios algunos de estos suministros para las tareas. Examinar. No se permitirá la permanencia de trabajadores en el fondo de pozos y zanjas cuando se utilicen para la profundización medios mecánicos de excavación. etc.25) Trabajos de Demolición Las medidas preliminares a adoptar antes de iniciar una demolición son (art. (art.
El Responsable de Seguridad e Higiene en el Trabajo de [nombre contratista ppal] establecerá las condiciones. zonas de exclusión y precauciones a adoptar. Se interrumpirá el suministro de los servicios de energía eléctrica.
21. desplazar cargas o efectuar cualquier tipo de instalación. El responsable de
En las amoladoras no se usaran discos abrasivos que tengan fisuras.29) Depósitos de Inflamables Los líquidos inflamables se almacenarán. 911/96). 96 dec.26) Trabajos con Amoladora Los discos de corte y las piedras de amolar serán transportados separadas de las máquinas y en cajas especiales de manera de prevenir el choque y golpe de estas. 21. Se tendrá precaución con el personal cercano a las operaciones. 21. no rebabas. transportarán.27) Carga Térmica En aquellos lugares de trabajo de la obra o tareas que se sospeche de una no adecuada carga térmica. se realizan las mediciones y se tomarán las medidas establecidas en el artículo 137 decreto 911/96. Se verificará la velocidad de rotación de la maquina con la del disco a usar. tendrá protección auditiva y protección facial. El personal que amole será calificado. OBRA [CÓDIGO]
la tarea participará en la determinación de dichas medidas y verificará su estricta observancia. cuando se tengan que realizar trabajos en condiciones hiperbáricas (cajones de aire comprimido). manipularán y emplearán de acuerdo con las siguientes pautas (art. No se trabajará más allá de la línea de seguridad del disco. 139 dec. No se usarán máquinas sin sus correspondientes protecciones. Las amoladoras tendrán colocado los protectores y las manijas para agarrarlas firmemente. Los discos serán cambiados con la herramienta desconectada. Se utilizará disco de corte y amolado según corresponda. 21. 95 y art. No se usarán discos que no estén en buenas condiciones. El acceso a la zona de seguridad deberá estar reservado exclusivamente al personal afectado a la demolición (art. Sin perjuicio de ello. Para cortar se colocara perpendicular a la superficie y no se ejercerá fuerza que pueda hacer que el disco se rompa. Los cepillos se usarán solo para sacar óxido o pinturas. 9111/96):
HOJA 32/47
Cod. debiéndose colocar mamparas en caso de ser necesario. para evitar durante su uso una fractura a alta velocidad.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec. El personal que amola.
21. 911/96 y Res.28) Trabajos en Ambientes Hiperbáricos Conforme a lo establecido por el artículo 116 del decreto 911/96. además. dichos trabajos deberán ejecutarse bajo la supervisión del responsable de Seguridad e Higiene en el Trabajo de [nombre contratista ppal] y de un médico capacitado con curso de especialización en Medicina Hiperbárica. El personal se posicionará correctamente respecto de la herramienta. se cumplirá con lo establecido en los reglamentos dictados por la Prefectura Naval Argentina. El disco será frenado sobre el material que se esta cortando o sobre algún material de sacrificio.
21. Además. mientras no se compruebe lo contrario con aparatos.
. 911/96): . 90 dec. al menos una vez al mes. fósforos. son (art. Se colocarán avisos visibles que indicarán los números de teléfonos y direcciones de los puestos de ayuda más próximos (bomberos. OBRA [CÓDIGO]
Se almacenarán separadamente del resto de los materiales en lugares con acceso restringido y preferentemente a nivel del piso. para asegurar su correcto funcionamiento (art. art. 911/96 y Res. El responsable de Seguridad e Higiene en el Trabajo de [nombre contratista ppal] inspeccionará. Se les instalará una cubierta para evitar la radiación solar directa y se ubicarán en la cota más baja del terreno.Toda instalación eléctrica será considerada bajo tensión. 86 dec. 911/96). Se llevarán en forma aérea o se proveerá de protecciones mecánicas para evitar su deterioro. El depósito de inflamable tendrá extintores del tipo Polvo ABC de 10 kg. metros. Estarán señalizados y su ubicación será tal que resulten fácilmente visibles (art. asistencia médica y ambulancia.
Se contará con dispositivos que permitan eliminar los riesgos de la electricidad estática.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA -
(Dec. sean éstos públicos o los correspondientes al Comitente) junto a los aparatos telefónicos y áreas de salida (art. las instalaciones. . 78.No se emplearán escaleras metálicas. Los edificios y construcciones que se destinen al almacenamiento temporal de líquidos inflamables serán ventilados.31) Riesgo Eléctrico Las consideraciones a tener en cuenta en los trabajos cerca de instalaciones de Baja Tensión y Media Tensión. 911/96).30) Prevención y Protección Contra Incendios Los equipos e instalaciones de extinción de incendios se mantendrán libres de obstáculos y serán accesibles en todo momento. 91 dec. los equipos y materiales de prevención y extinción de incendios. y tendrá una malla de protección a lo largo del ancho del paso. aceiteras y otros elementos de materiales conductores en instalaciones con tensión. La totalidad de la instalación eléctrica tendrá dispositivos de protección por puesta a tierra de sus masas activas. detectores o verificadores. 80 y art. No se pasarán conductores eléctricos por zonas de circulación de peatones o vehículos. Las reparaciones eléctricas solo serán hechas por electricistas. se utilizarán dispositivos de corte automático. 93 dec. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 33/47
Cod. Cuando las líneas aéreas deban cruzar vías de tránsito. encender o llevar encendedores de cigarrillos o todo otro artefacto que produzca llama. Queda terminantemente prohibido fumar. destinados al efecto. la altura mínima será de 8 m. 911/96).
34) Protección Contra La Caída de Personas al Agua Se proveerá a los trabajadores de chalecos salvavidas y demás elementos de protección personal que para el caso se consideren apropiados. botes con personal a bordo y boya salvavidas (art. se entregará a todos los trabajadores elementos reflectivos de alta visibilidad y se proveerá. Sus partes metálicas accesibles tendrán puestas a tierra. el responsable de la tarea o el responsable de mantenimiento eléctrico del Comitente. los mismos se realizarán atendiendo las instrucciones que. 21. 61 dec. OBRA [CÓDIGO]
Todos los equipos y herramientas estarán dotados de interruptores que corten la alimentación automáticamente. 53 dec. En momentos de lluvias.
En caso de trabajos en las proximidades de conductores o aparatos de media tensión o alta tensión. debidamente señalizados y libres de obstáculos. vallarán o cercarán las áreas de trabajo para evitar que se vea afectada la seguridad de los trabajadores por el tránsito de peatones y vehículos (art. Se solicitará el correspondiente permiso de trabajo al comitente. 62 dec. En caso de que el riesgo lo justifique.
21. Antes de comenzar las tareas. 911/96). Se limpiará la zona de trabajo de materiales combustibles e inflamables. quien se ocupará que sean constantemente mantenidas las medidas de seguridad por él fijadas y la observación de las distancias mínimas de seguridad establecidas (art. a quienes se les proveerá de los elementos de protección personal con señales reflexivas (art. viento. Se preverá la existencia de medios de salvamento. 63 dec. energizados y no protegidos. 911/96 y Res. de elementos de iluminación (art. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 34/47
Cod. tales como redes. además. Se colocarán pantallas para sectorizar las zonas de trabajos en caliente. 21. o del tipo que el comitente considere adecuado a la tarea.35) Almacenamiento de Materiales En el almacenamiento de materiales cumplirá las siguientes condiciones (art. 911/96). 911/96). se interrumpirán las tareas mientras subsistan dichas condiciones (art. del tipo ABC. 911/96):
. se señalizarán. que comprometan la seguridad de los trabajadores.32) Trabajos en la Vía Pública En las tareas que se realicen en la vía pública. 911/96). de agua presurizada.
21. En las tareas que se realicen en la vía pública en horarios nocturnos. para cada caso en particular. 65 dec. vallados y cercos existentes en obra se encuentren en buenas condiciones de uso y en los lugares preestablecidos.33) Trabajos en Caliente Se contará en la zona de trabajo con matafuegos de 10 kg.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA -
(Dec. 45 dec. el responsable de las mismas verificará que las señalizaciones. derrumbes u otros. 911/96). 83 dec. 911/96). asignará señaleros.
Los equipos y elementos de protección personal serán destruidos al término de su vida útil (art. de altura. Cuando supere 1 m. y a los riesgos emergentes de la misma. se instalará un sistema de iluminación de emergencia en todos sus medios y vías de escape. El almacenamiento de barras de hierro se sujetarán firmemente para evitar que rueden o se desmoronen. El tipo de protector auditivo a utilizar será el definido por el Comitente en sus normas internas y/o las que surjan del análisis del tipo de trabajo a desarrollar por los trabajadores. de un ancho mínimo de 60 cm. Los materiales se dispondrán de forma que eviten su deslizamiento o caída. etc. arena.39) Riesgo de Daños a Terceros
. pulseras.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA -
(Dec. 911/96). 21. 911/96). grava. etc. Se dejará un pasillo de circulación entre las áreas de almacenamiento o estibas. se realizará de manera de no afectar el tránsito del personal. se apilarán sobre una base sólida y nivelada. 129 dec.
21. Contarán con vías de circulación apropiadas. que puedan significar un riesgo adicional en la ejecución de las tareas. Esta tarea está a cargo del Comitente. 127 dec. etc. bloques. OBRA [CÓDIGO]
Las áreas utilizadas para el almacenamiento serán seleccionadas conforme a las características de los materiales. tejas. El almacenamiento de material suelto como tierra. Los caños se estibarán afirmándose mediante cuñas o puntales. El cabello se usará recogido o cubierto (art. corbatas. 99 dec.37) Elementos de Protección Personal Los trabajadores utilizarán los equipos y elementos de protección personal. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 35/47
Cod. sean un piso plano o tarima.36) Ruidos y Vibraciones Ningún trabajador será expuesto. sin la utilización de protección auditiva adecuada. Los equipos y elementos de protección personal serán de uso individual y no intercambiable cuando razones de higiene y practicidad así lo aconsejen. de acuerdo al tipo de tarea que deban realizar. 911/96). 911/96).. 911/96 y Res. 21. 21. se escalonarán hacia dentro trabándose las "camadas" entre sí. Se mantendrá la limpieza y orden adecuado de manera de proteger la seguridad de los trabajadores. 102 dec.38) Iluminación de Emergencia En las obras así como en los locales que sirvan en forma temporaria para dicha actividad donde no se reciba luz natural o se realicen tareas en horarios nocturnos. Los ladrillos. cadenas. Queda prohibido la utilización de elementos y accesorios tales como: bufandas. a una dosis de nivel sonoro continuo equivalente superior a 90 dBA (art.. Sólo se utilizarán protectores auditivos cuya atenuación esté certificada por organismos oficiales (art.
OBRA [CÓDIGO]
Para delimitar y evitar el acceso accidental al área de trabajo de personas no afectadas a la misma se realizará señalización y/o vallado.41) Herramientas de Accionamiento Manual y Mecánicas Portátiles Las herramientas de mano serán seguras y adecuadas a la operación a realizar y no presentarán defectos ni desgastes que dificulten su correcta utilización. la protección deberá contemplar la delimitación de un área segura de circulación alternativa. las válvulas cerrarán automáticamente al dejar de ser presionadas. Se utilizarán como elementos de señalización carteles. corrales de madera o caños. 911/96). La cartelería hará referencia al riesgo involucrado y utilizará los colores normalizados a tal efecto. alambrados. Las mangueras y sus
. Los elementos a utilizar para el vallado tendrán las características físicas adecuadas para evitar el acceso a la zona de trabajo (vallados fijos o extensibles. etc. 911/96 y Res. (art. Se identificarán.40) Normas de Transito Únicamente al personal autorizado le será permitido operar y viajar en equipos motorizados.
21. 197 dec. balizas. y extintor apropiado. 911/96). La señalización se colocará en lugares que garanticen la menor contrariedad al público en general. 911/96). (art. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 36/47
Cod. 198 dec. las que no podrán ser modificadas ni retiradas cuando ello signifique aumentar el riesgo (art.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec. 21. En el caso de interrupción del tránsito peatonal. conos reflectivos. (art. cintas. Deberán poseer su carnet de conductor actualizado y cumplir con las Normas de Transito vigentes. 911/96). antes y después de su utilización en lugares apropiados para evitar riesgos de accidentes por caída de las mismas. será informado de inmediato al pañolero y sacada de servicio. Las reparaciones en todos los casos serán efectuadas por personal competente. La velocidad máxima de circulación será de 10 km/h y el material será adecuadamente estibado para su traslado. Los vehículos deberán tener buen estado general. La altura de los elementos de protección no será menor de 80 cm. señalizarán y protegerán adecuadamente todos los lugares que en obra presenten riesgo de caída de personas. etc. Para el transporte de personal se utilizará un vehículo adecuado a tal fin no pudiéndose transportar en las cajas o estribos. Deberán contar con protecciones adecuadas. 196 dec. En las herramientas neumáticas e hidráulicas. Los trabajadores serán adecuadamente capacitados con relación a los riesgos inherentes al uso de las herramientas que utilicen y también de los correspondientes elementos de protección. En su transporte se observarán similares precauciones. La señalización no garantizará la protección de personas sino sólo la advertencia de un área de trabajo de riesgo. 199 dec.). Las herramientas serán depositadas. Toda falla o desperfecto que sea notado en una herramienta o equipo portátil.
sólo deben utilizarse herramientas que no provoquen chispas. En las operaciones con proyección de partículas se usará protección facial y lentes de seguridad. Las herramientas se conectarán a tableros con llave termo magnético. Se usarán guantes de protección. los mismos deben ser realizados por los electricistas habilitados. Sólo se usarán las herramientas para el propósito que fueron diseñadas. en pisos mojados o húmedos. conexiones eléctricas. y se utilizarán sólo cuando estén en buen estado y dentro de las reglas del buen arte. Todas las herramientas eléctricas contaran con alguna protección puesta a tierra o doble aislación. En áreas de riesgo con materiales inflamables o en presencia de polvos cuyas concentraciones superen los límites de inflamabilidad o explosividad. fichas y conductores estén en buen estado. Se revisarán las herramientas manuales y/o mecánicas. Se controlará que toda la maquinaria o equipo estén conectados a tierra y a un disyuntor diferencial. protección diferencial y puesta a tierra. No se permitirá retirar o trabajar sin las protecciones de las mismas. 911/96 y Res.42) Herramientas Neumáticas Las herramientas neumáticas poseerán sistema de acople rápido con seguro y las mangueras estarán sujetas por abrazaderas estándares apropiadas (art. No se hará palanca con destornilladores. Se usarán llaves ajustables solo como soporte de la fija.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec. (art. maquinas. 911/96). SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 37/47
Cod. 911/96). Se avisará de su deterioro o desperfecto al pañolero o supervisor.
. Se usarán las herramientas eléctricas con todos los resguardos. No se martillarán los mangos de las herramientas para aflojar tuercas. equipos. Las herramientas eléctricas se desconectarán una vez finalizada la tarea. Se controlará que las conexiones eléctricas. Las llaves ajustables se ubicarán de manera que la mayor fuerza recaiga sobre el brazo más robusto. para lo que fueron diseñadas. 206 dec. (art. OBRA [CÓDIGO]
acoplamientos estarán firmemente fijados entre sí y estarán provistos de abrazaderas estándares que eviten el desprendimiento accidental. etc. 201 dec. 203 dec. No se permitirá los conexionado eléctrico clandestinos o inseguros. No se alargarán los mangos de las herramientas con tubos y elementos similares. Se utilizarán herramientas en buen estado.
Las condiciones de uso de las herramientas eléctricas y manuales serán: No se dejarán cables. o equipos. 911/96).
911/96).47) Eslingas y Accesorios
21. 208 dec. ante el cese de la acción del operador. ábacos y curvas) que permitan el cálculo de cargas máximas admisibles para distintas condiciones de uso. Asimismo. que dichas herramientas se encuentren en condiciones (art. 911/96).43) Herramientas Eléctricas Las herramientas eléctricas. 21. 21. ni se cargará por encima de los costados. se recurrirá a la señalización de alto grado de visibilidad (art. No se dejarán los aparatos elevadores con cargas suspendidas (art. 260 dec. ni transportará cargas suspendidas y oscilantes o personas (art. (art. cables de alimentación y demás accesorios contarán con protección mecánica y condiciones dieléctricas que garanticen la seguridad de los trabajadores. 271 dec. 911/96 y Res. 911/96).[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec. La elevación de materiales sueltos se hará con precauciones y procedimientos que impidan la caída de aquellos.45) Aparatos Elevadores Manuales El personal afectado a tareas que utilicen aparatos elevadores estarán adecuadamente adiestrados y capacitados en los riesgos de las tareas específicas a las que ha sido asignado. 911/96). Las maniobras con aparatos elevadores se efectuarán mediante código de señales preestablecidas u otro sistema de comunicaciones efectivo. 266 dec. OBRA [CÓDIGO]
21. redactadas en idioma castellano y en sistema métrico decimal. En el caso de tener que transportar un bulto unitario que haga imposible cumplir con estas condiciones. Aquellas cargas suspendidas que por sus características deban ser recibidas por los trabajadores para su posicionamiento serán guiadas mediante accesorios (cuerdas u otros) que eviten el desplazamiento accidental o contacto directo. 911/96). 282 dec. además. El responsable de la tarea verificará. con dispositivos que corten la alimentación en forma automática. 911/96). quedando prohibida la circulación de personas mientras se ejecuta la tarea y que los trabajadores sean transportados con la carga (art. grabadas en lugar visible y en la placa de origen (art. el área de desplazamiento estará señalizada. se harán dispuesta de forma tal que los trabajadores no deban asomarse al vacío para efectuar las operaciones de carga y descarga (art. 268 dec. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 38/47
Cod. previo a su uso. ni el peso estipulado. Las entradas del material a los distintos niveles donde éste se eleve. 21. Contarán.46) Autoelevadores y Equipos Similares No se circulará con autoelevadores en superficies con obstáculos o desniveles que comprometan su estabilidad. Los aparatos y dispositivos fijos o móviles dispondrán de todos los datos técnicos del equipo (tablas.44) Camiones y Maquinarias de Transporte La carga que se transporte en los camiones no sobrepasará su capacidad. 911/96). Tampoco se cargará ni descargará manualmente un autoelevador mientras se encuentre realizando movimientos. 911/96). 272 dec. 265 dec.
HOJA 39/47
Cod. Los trabajadores deben mantener sus manos y dedos alejados tanto de las eslingas como de la carga. limpio. En la operación.5 veces la carga máxima admisible. no admitiéndose que se tome una eslinga a otra (art.48) Cables Metálicos de Uso General Los cables metálicos de uso general cumplirán las siguientes condiciones (art. 911/96). No tendrán fallas visibles. 911/96). arcos eléctricos o cualquier otro elemento que pueda perjudicar su integridad (art. 292 dec. En ningún caso el coeficiente será inferior a 3. Todos los elementos serán almacenarse agrupados y clasificados según su carga máxima de utilización en lugar seco. no aceptándose uniones longitudinales. cables. 289 dec. eslabones giratorios. 21. temperaturas altas o tan bajas que le produzcan congelamiento. etc. Esta tarea será realizada por personal competente y autorizada por el responsable a cargo del montaje. esté tomada en forma individual del referido elemento. 311 dec. poleas y demás elementos utilizados para izar o bajar materiales o como medios de suspensión. quebraduras.
Los anillos. las eslingas serán protegidas en aquellos puntos donde la carga presente ángulos vivos. con una resistencia mínima de seguridad a la tracción de 140 kg/mm2. Serán de una sola pieza. manguitos. Dichos elementos se almacenarán colgados (art. OBRA [CÓDIGO]
Todos los elementos tendrán identificada la carga máxima admisible que soporten. cerrado y bien ventilado. reparación o modificación. 911/96). 911/96). 911/96): Serán de acero. Las terminales y sujetadores de los cables que constituyen la gaza así como el apriete de bridas y abrazaderas deben ser examinados antes de su uso. ganchos. 291 dec. Cuando se usen dos o más eslingas colgadas de un mismo gancho o soporte. (art. Ninguno de los elementos mencionados entrará en contacto con aristas vivas. 911/96). cuerdas. ni estarán deshilachados. 293 dec.
. parada súbita. 310 dec. etc. Cuando se produjera algún tipo de incidente (sobrecarga. Dicha carga será estrictamente respetada en cada operación (art. no admitiéndose sobre él ningún tipo de tratamiento. 290 dec. evitando el contacto con sustancias corrosivas. ácidos.) que pueda alterar la integridad del elemento.. Todo elemento defectuoso será reemplazado. serán ensayados (art. Cuando se los destine a otro uso. 911/96 y Res. se verificará que cada una de ellas. álcalis. 911/96): Antes de iniciar una obra. nudos o cocas. Con la periodicidad que indique el responsable de Seguridad e Higiene en el Trabajo de [nombre contratista ppal] .[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA -
Se construirán de acero forjado y se seleccionará para un esfuerzo calculado con un coeficiente de seguridad mayor o igual a 5 para la carga máxima admisible (art. 301 dec. de acuerdo al uso y a las condiciones ambientales del lugar donde se los utiliza o donde se los almacena. 302 dec. 911/96). deshilachamiento.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA -
(Dec. tierra. superficies ásperas o partes salientes (art. aplastamiento. En el almacenamiento de las cuerdas de fibra se respetarán las pautas de almacenamiento descriptas. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 40/47
21. decoloración o cualquier otro signo de deterioro. Las cuerdas de fibras pasarán únicamente por poleas que tengan una garganta de un ancho igual al diámetro de la cuerda y que no presenten aristas vivas.
21. no se usará ninguna cadena que presente algún eslabón con un desgaste mayor al 15% de su diámetro inicial (art. alargamiento e hilos rotos serán desechados. 911/96). 911/96). El lubricante usado será del tipo neutro. 297 dec. Anillos. 299 dec.5 veces la resistencia del mismo. 911/96). Diariamente serán verificados visualmente por el operador bajo la supervisión del responsable de la tarea. Las cuerdas de fibras naturales no se utilizarán cuando estén húmedas o mojadas (art. Se utilizará la tabla de la resistencia a la tracción y pesos provista por el fabricante (art.50) Cadenas Sólo se utilizarán cadenas que se encuentren en su condición original y que la deformación máxima de cualquiera de sus eslabones no presente alargamientos superiores al 5% de su longitud inicial. 911/96 y Res. Se hará una revisión visual antes de cada uso bajo la supervisión del responsable de la tarea (art. serán del mismo material que la cadena a la que van fijados (art. 303 dec. OBRA [CÓDIGO]
Los cables serán lubricados periódicamente. 298 dec. grada o arena y se protegerán de los roedores (art. argollas de los extremos o cualquier otro elemento que participe directamente del esfuerzo del conjunto.
21. No se utilizarán cuerdas de fibras naturales de tipo sisal.51) Ganchos. Los anillos. Todo terminal de cable estará constituido por elementos que tengan una resistencia superior a la del cable en 1. 304 dec. 911/96). 295 dec. 911/96). Asimismo. Grilletes y Accesorios
. Las de manila serán de un coeficiente de seguridad igual a 9 (art. 296 dec. corrosión. 911/96). 911/96).49) Cuerdas Se reemplazarán todas las cuerdas de fibra que presenten desgaste por frotamiento. Los cables que presenten desgaste. 911/96). no permitiendo que estén contacto con superficies ásperas. ganchos.
911/96). así como también aquellos cuyas deformaciones de caja permitan que el cable se encaje entre ésta y la polea (art. 911/96).[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA -
(Dec. Toda reparación será efectuada por su fabricante o personal especializado. por acoplamiento de los extremos de la foja y formación de ojales. Serán inspeccionadas por el responsable de la tarea antes de cada uso. 316 dec. excepto en aquellos casos en los que el conjunto cuente con certificación técnica (art. El coeficiente de seguridad mínimo para las fajas de fibras sintéticas será 5. 317 dec. 313 dec. 325 dec. 312 dec. Tendrán orillos de fábrica. Los herrajes estarán libres de todo ángulo vivo que pueda dañar el tejido. 314 dec. 911/96). luego de ser reparada. 911/96). 911/96 y Res.5 veces la resistencia de la eslinga. La costura.
21. Los ganchos serán de acero aleado forjado y poseerán pestillo de seguridad que evite la caída accidental de las cargas. tendrá una resistencia superior a la tensión de rotura de la eslinga. 321 dec. Se desecharán todos aquellos ganchos que se hallen abiertos más del 15% de la distancia original de la garganta. El responsable de la maniobra revisará el motón y lubricar su eje antes de ser utilizado.52) Pastecas o Motones El diámetro de las poleas o roldanas que constituyen los motones serán como mínimo igual a 20 veces el diámetro del cable a utilizar. o que estén doblados más de 10º fuera del plano propio del gancho (art. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 41/47
Cod. Se reemplazará toda polea cuya garganta estuviera deteriorada (art. 911/96). 318 dec.53) Eslinga de Faja de Tejido de Fibras Sintéticas Cada eslinga estará marcada o codificada de manera que pueda ser identificada por: nombre o marca registrada del fabricante.
Serán de las siguientes características y condiciones (art. 322 dec. cuerdas y cadenas no tendrá aristas vivas (art. 911/96): Espesor y ancho uniforme. 911/96). Se prohíben las reparaciones provisorias (art. el que extenderá un certificado por la carga nominal. 911/96). No se utilizarán cables metálicos en motones concebidos para utilizar cuerdas de fibra (art. Se prohíbe el uso de todo motón cuyo desgaste pueda comprometer el deslizamiento de la polea sobre su eje. 911/96). OBRA [CÓDIGO]
Cuando estos accesorios se utilicen en eslingas. No presentarán deshilachados ni estarán cortadas de una faja más ancha. de la configuración de la lingada y medio ambiente de trabajo (art. 319 y art 320 dec. capacidad de carga nominal para el tipo de uso y tipo de material del que está construida (art. deberán tener una resistencia mínima de 1. La parte de los ganchos que entre en contacto con cables. medido en el lugar de menor dimensión. La eslinga será seleccionada en función del valor de la carga a mover.
21. 911/96).
No se emplearán polipropileno. El cable de masa se conectará únicamente en el elemento a soldar. guantes resistentes a las llamas. No se extraerán por tracción si están aprisionadas por la carga.
21. Se le proveerá equipos de protección adecuados a dichos riesgos determinados por el responsable de Seguridad e Higiene en el Trabajo de [nombre contratista ppal] y su uso será
.54) Compresores Todos los compresores de aire poseerán una placa legible las siguientes indicaciones: Nombre del fabricante Daño de fabricación Presión de prueba y de trabajo Número de revoluciones del motor Potencia del mismo. Los órganos móviles (manchones. protección facial. en ambientes cáusticos cuando sean de poliéster o
No se usarán en ambientes cuya temperatura sea mayor a los 80ºC.56) Soldadura y Corte a Gas El personal afectado a las tareas estará debidamente adiestrado y capacitado con relación a los riesgos específicos de las mismas.
21. delantal de cuero. 911/96): No serán arrastradas por el piso. cuando tengan herrajes de aluminio. 324 dec. 911/96 y Res. saco de cuero tanto el que hace la tarea como el personal cercano que pueda verse afectado. No se usarán en ambientes ácidos. No serán retorcidas ni anudadas de modo alguno. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 42/47
Cod. 21.55) Soldadura Eléctrica Para las operaciones de soldadura se usará: casco de seguridad. No serán dejadas caer de altura. 361 dec. ni sobre superficie abrasiva alguna. correas o partes que presenten riesgo de accidente deben ser adecuadamente resguardados (art.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec. poleas. polainas resistentes al fuego. capuchas que eviten quemaduras. cuando sean de polipropileno. calzado de seguridad.
Los equipos estarán dotados de manómetros protegidos contra estallido y dispositivos automáticos de seguridad que impidan que se sobrepase la presión máxima admisible de trabajo. 911/96). No se depositarán en lugares que les provoquen agresiones mecánicas o químicas. OBRA [CÓDIGO]
En las operaciones con eslingas se observará lo siguiente (art. No se emplearán en atmósferas cáusticas. El personal que suelde será calificado.
Serán trasladados con carritos. 911/96) Todo manómetro para gases oxidantes (oxígeno y otros) llevará expresamente indicada la prohibición de usar aceite o grasa lubricante (art. Las mangueras estarán enteras. 911/96 y Res. En las obras en que se realicen los trabajos de soldadura y corte de recipientes que hayan contenido sustancias explosivas o inflamables. 350 dec. Todos los reguladores.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec. se los limpiará mediante procedimiento de inertización y desgasificación. 911/96). Cilindros de Gases a Presión para Soldadura Los tubos se mantendrán verticales y atados con cadena. Los manómetros para alta presión dispondrán de tapas de purga de seguridad que eviten la rotura del vidrio en caso de explosión interna. se le proveerá de cinturón de seguridad y cable de vida. Los cilindros de gas comprimido permanecerán en el exterior mientras se realice la misma. 911/96). SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 43/47
supervisado por el responsable de la tarea. irán equipados con manómetros de alta presión y de baja presión (art. 343 dec. debiendo ser asistido desde el exterior durante el lapso que dure la tarea. 911/96). Cuando se interrumpan los trabajos se retirarán los sopletes del interior del lugar (art. Cuando el trabajador ingrese a un espacio confinado a través de una boca de hombre u otra abertura pequeña. 352 dec.57)
21. 341 dec. 911/96). 911/96): No haber sido usadas para conducir aire comprimido. 355 dec.58)
21. 351 dec. sean por oxígeno o para otros gases a presión. y una vez instalados debe verificarse que no haya fugas. Si el contenido del recipiente es desconocido. 911/96). Se mantendrán alejados de fuentes de calor. (art. El personal que circule en las proximidades de los puestos de soldadura estará protegido de las radiaciones mediante pantallas o medios afines (art. de colores diferentes y cumplirán con los siguientes requisitos (art. (art. 911/96). (art.59)
Las mangueras empleadas para oxígeno y el gas combustible serán adecuadas al fluido a conducir y a su presión máxima de trabajo. 353 dec. 342 dec. Mangueras para Gases para Soldadura
21. en óptimas condiciones y serán tendidas por lugares donde no entorpezcan la circulación.
. se adoptarán precauciones como si se tratara de sustancias explosivas o inflamables (art. 911/96). para efectuar rescate de emergencia. Reguladores de Gases para Soldadura Se utilizarán reguladores de presión diseñados sólo y especialmente para el gas en uso. 354 dec. Cuando se acoplen los reguladores a los cilindros no forzarán las conexiones ni las roscas.
No se permitirá usar equipos reductores. 362 dec. 22) INFORME DE INCIDENTES
.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA -
(Dec. 367 dec. 911/96).
21. 911/96). con válvula de retención entre el depósito y el compresor (art. de cremallera o similar. separando los cilindros vacíos de los llenos y también los de distintos tipos de gases (art. También. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 44/47
Cod. Estos sistemas deben ser provistos por el fabricante del equipo (art. mangueras. 911/96 y Res. Indicarán claramente el contenido del cilindro en el cabezal y capuchón. 368 dec. Además. se evitará toda posibilidad de golpes. manómetro y grifo de purga. 21. 911/96): Contarán con certificado habilitante. Para apagar un soplete se cerrará primero la válvula de acetileno (art. manómetros.
Los cilindros y otros envases que contengan gases a presión cumplirán los siguientes requisitos (art. en un gas distinto al que se le destinó inicialmente (art.61) Cilindros de Gases a Presión Los cilindros se protegerán de las variaciones de temperatura y de descargas eléctricas y ubicarse en locales adecuadamente ventilados. válvulas. Las conexiones a los cilindros estarán firmemente ajustadas mediante abrazaderas estándares para evitar fugas. etc. 911/96). Boquillas y Sopletes para Soldadura
21.Estarán provistos de válvulas. 358 dec. No tendrán revestimientos exteriores metálicos. 364 dec. Se utilizará un chispero para encender los sopletes evitándose la aproximación de la mano a la boquilla del mismo (art. 356 dec. No haber sido objeto de reparaciones.60) -
Se conservarán limpios y con ellos sólo se efectuarán trabajos para los cuales han sido diseñados (art. Contarán con dispositivos que eviten el retroceso de llamas. 366 dec. 911/96). 911/96). 911/96). 365 dec. 911/96).62) Aire Comprimido Los equipos de aire comprimido que se usen en obras estarán equipados con válvula de seguridad. Como sistema de detección de pérdidas o fugas sólo se utilizará agua jabonosa (art. OBRA [CÓDIGO]
Estarán protegidas mecánicamente contra el paso de vehículos y agresiones similares. reguladores y dispositivos de descarga. 357 dec. Las conexiones estarán hechas utilizando abrazadera de metal. No se permitirá acoplar o conformar baterías de cilindro en obra. Contarán con válvulas de bloqueo. . 911/96).
Conocer la ubicación y uso de las alarmas y cortes de emergencia. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 45/47
Cod. etc. Se brindará toda la información que sea requerida por la supervisión del Comitente durante la investigación de cualquier tipo de incidente. incluyendo el análisis y las recomendaciones correspondientes. entregará el plano con la ruta de evacuación. Colocar en el obrador el plano con la ruta de evacuación. 911/96 y Res. así mismo. Estacionar los vehículos que estuvieran en movimiento no obstaculizando las vías de circulación ni equipo de emergencia. generador de llama abierta y cerrar tubos de gases. de Seguridad e Higiene en el Trabajo mantendrá un registro propio de todos sus incidentes. [nombre contratista ppal] es responsable de realizar las denuncias que correspondan. instructivo sobre los procedimientos de emergencias aplicables.
El personal de [nombre contratista ppal] y de las Empresas subcontratadas no participarán de la mitigación ni control de ninguna emergencia sin antes haber recibido la correspondiente capacitación y entrenamiento por parte del Comitente.
. guía con teléfonos de emergencias y plano con ubicación de alarmas. [nombre contratista ppal] . Los informes se realizarán en forma escrita y de acuerdo a los procedimientos establecidos por el Comitente. debido a los incidentes en los que esté involucrado. en forma inmediata a su ocurrencia. a través de los sistemas y procedimientos establecidos por el Comitente.). Realizar con todo el personal un recorrido de la ruta de evacuación. Colocar en el obrador los teléfonos de emergencia. 24) PROCEDIMIENTO BÁSICO EN CASO DE EVACUACIÓN Desconectar todo equipamiento eléctrico. previa capacitación. Se mantendrá informado al Comitente de la evolución de los empleados que hubieran necesitado tratamiento médico como consecuencia de un incidente.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA
(Dec. ART. Se reportarán todos los incidentes y avisos de riesgo que se observen. el Comitente realizará la instrucción básica con respecto a los procedimientos de emergencia aplicables a la Planta donde se realizarán los trabajos. Ministerio de Trabajo. ante los organismos competentes establecidos por la legislación vigente (Policía. dejándolos abiertos y con la llave puesta. El Dpto. Prefectura. todo su personal y las empresas subcontratadas se comprometen a: Conocer y cumplir el rol de emergencia del lugar donde realizará sus trabajos. cualquier tipo de incidente relacionado a Seguridad y Salud. 23) PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA Previo al ingreso del personal de [nombre contratista ppal] a trabajar o del personal de las empresas subcontratadas. OBRA [CÓDIGO]
Se informará a la Supervisión del Comitente. aviso e información del rol a cumplir en el mismo. Participar en los simulacros que realice el Comitente en sus instalaciones.
Retirarse del lugar en forma ordenada y tranquila hasta los puntos de concentración preestablecida. Organización del Área de Seguridad e Higiene en el Trabajo. Procedimiento de emergencia y evacuación. cursos. Las empresas subcontratadas deberán remitir copia de los certificados de capacitación al Dpto. generales y específicos de las tareas que cada uno de ellos desempeñará. talleres y se completarán de ser necesario con material didáctico gráfico y escrito. 911/96 y Res. de Seguridad e Higiene en el Trabajo de [nombre contratista ppal] a todo el personal propio vinculado a la obra es: Explicación del contenido de Legajo Técnico de Obra y Programa de Seguridad. Responsabilidades y obligaciones durante la obra de cada uno de los actores. Peligros específicos de los trabajos en cada etapa de la obra.
27) CENTROS DE EMERGENCIA 27. por el Dpto.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA -
. quedando a disposición del personal de planta quien organizará la evacuación si la hubiera. Medidas de Seguridad e Higiene a adoptar en cada etapa de la obra. avisos y letreros informativos (art.
Esta capacitación deberá ser impartida a todo el personal de las empresas subcontratadas que participen de la obra. medios audiovisuales. La capacitación se efectuará por medio de clases. 911/96). dirección y teléfonos de los servicios de emergencias de traslados a usar en esta obra. Uso de EPP. Toda la capacitación será asentada en un certificado individual (ver modelo en Anexo II). 10 dec.1) Servicio de Ambulancias
Nota: Liste en esta área el nombre.
25) PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN MATERIA DE HIGIENE Y SEGURIDAD El personal [nombre contratista ppal] y el de la empresas subcontratadas serán capacitados en materia de Higiene y Seguridad y en la prevención de enfermedades y accidentes del trabajo. Los certificados de las capacitaciones dictadas por el Comitente serán asentadas en el presente LTO y PS. que se adjuntara en la carpeta del LTO y PS. La capacitación impartida por personal del Dpto. de Seguridad e Higiene en el Trabajo de sus respectivas empresas. de Seguridad e Higiene en el Trabajo de [nombre contratista ppal] y al Comitente en caso de que éste lo solicitara. 26) NORMAS DE SEGURIDAD APLICABLES A LA OBRA E HIGIENE DE [nombre contratista ppal]
Nota: Liste en esta área todas las normas internas de su empresa que son aplicables a esta obra. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 46/47
Cod. de acuerdo a las características y riesgos propios.
Al producirse un siniestro el personal de [nombre contratista ppal] (jefe de obra. dirección y teléfonos de los Centros Asistenciales a donde trasladar al personal accidentado. SRT 231/96) [nombre de la obra]
HOJA 47/47
. técnico de HyS en caso de estar presente) evaluarán la magnitud del mismo y realizarán la atención primaria en sitio. 911/96 y Res. Nota: Incluya en esta área el nombre. Si el siniestro requiriera de una mejor atención se llamaría un servicio de emergencia de la lista de prestadores que posee contratista.2)
(Dec.[Insertar Logo] DENOMINACIÓN DE LA OBRA 27. capataz.
Sign up to vote on this titleUsefulNot usefulLegajo Tecnico y Programa de Seguridad por Sebastian Dominguez5.0 (1)InsertarDescargaLeer en Scribd móvil: iPhone, iPad y Android.Copyright: Attribution Non-Commercial (BY-NC)Precio de lista: $0.00Download as DOC, PDF, TXT or read online from ScribdFlag for inappropriate contentMás informaciónMostrar menos
RelacionadoGUIA PARA LA CONFECCIÓN DE UN LEGAJO TÉCNICOpor damianb3Legajo Tecnico y Programa de Seguridadpor DJA1976Informe Tecnico de Higiene y Seguridad Del Trabajadorpor Bren Carmona NewellsPLANILLA DE VERIFICACION 911por campusvirtualortEstudio de Carga de Fuegopor Claudio ArenasInforme Seguridad e Higienepor WltrJeCalculo+de+carga+de+fuegopor lmanzurrodo 911por cristian858585metodo mapfrepor Erika MuñozLeyes y Normas IRAM de Los EPPpor Iris CollaTrabajo Higiene Industrialpor montelarEvaluacion de riesgospor German CucattoPlanilla de Entrega de Epp RES 299por Osvaldo FiorenzaTrabajo Higiene Industrial - Ruidopor Santi SeguraEjemplo Programa Anual de Seguridad y Saludpor cz99manual NFPA ingenieria de fuegopor Hector CalleLegajo Técnicopor Mauro HaspertPrograma de Seguridad 51_97por Matias Nahuel NuñezSEG3-Gases_y_Cañerías.pdfpor EzequielNachoPorsellaPs- Procedimiento de Trabajos Seguro - Riesgo Electricopor MarianitaCañeteCheck List Vehiculospor Delfor Raul GilTest de Seguridad Para Conductor de Autoelevadorpor Delfor Raul GilS14-IRAM 3578por Fabricio BuretTrabajo Practico - Psicologia Laboralpor Juliana AcostaEsquema de medición de ruido e iluminaciónpor Gustavo CabezaMetodos Practico PLANILLAS ERGONOMIA Colocacion de Puertapor Carlos Alberto ArduzNorma Iram 3800 Sistema de Gestic3b3n Sysopor TuTy ZerpaInforme técnicopor Nivaldo Viloria FragosoSimilar to Legajo Tecnico y Programa de SeguridadSkip carouselGUIA PARA LA CONFECCIÓN DE UN LEGAJO TÉCNICOLegajo Tecnico y Programa de SeguridadInforme Tecnico de Higiene y Seguridad Del TrabajadorPLANILLA DE VERIFICACION 911Estudio de Carga de FuegoInforme Seguridad e HigieneCalculo+de+carga+de+fuegorodo 911metodo mapfreLeyes y Normas IRAM de Los EPPTrabajo Higiene IndustrialEvaluacion de riesgosPlanilla de Entrega de Epp RES 299Trabajo Higiene Industrial - RuidoEjemplo Programa Anual de Seguridad y Saludmanual NFPA ingenieria de fuegoLegajo TécnicoPrograma de Seguridad 51_97SEG3-Gases_y_Cañerías.pdfPs- Procedimiento de Trabajos Seguro - Riesgo ElectricoCheck List VehiculosTest de Seguridad Para Conductor de AutoelevadorS14-IRAM 3578Trabajo Practico - Psicologia LaboralEsquema de medición de ruido e iluminaciónMetodos Practico PLANILLAS ERGONOMIA Colocacion de PuertaNorma Iram 3800 Sistema de Gestic3b3n SysoInforme técnico2-Ejemplos 1 Calculo de Densidad de Carga de Fuego, Qs, En Funcion a Los Materiales1er Parcial 2009[1]AULA Sociologia Economia y Politica. Gonzalez liliana Usuario 17271-Licenciatura en Historia. UntrefLegajo Tecnico y Programa de Seguridad

References: artículo 1
 artículo 20
 artículo 3
 resolución 
 artículo 37
 artículo 126
 artículo 125
 artículo 137
 artículo 116