Source: https://www.zakonyprolidi.cz/print/cs/2004-77/zneni-20040501.htm?sil=1
Timestamp: 2020-06-07 06:51:31+00:00

Document:
zakonyprolidi_cs_2004_077_v20040501
Zákon č. 77/2004 Sb.Zákon, kterým se mění zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů
https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2004-77
Částka 25/2004
Platnost od 25.02.2004
Zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění zákona č. 162/1993 Sb., zákona č. 193/1994 Sb., zákona č. 243/1997 Sb. a nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 30/1998 Sb., se mění takto:
1. V § 2 odst. 1 se slova "jak volně žijících tak i chovaných v lidské péči" zrušují.
"(2) Ustanovení odstavce 1 se vztahuje přiměřeně i na jiné živočichy.".
3. § 3 včetně poznámek pod čarou č. 1) a 1a) zní:
1a) § 3 zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon).".
Dosavadní poznámky pod čarou č. 1) a 1a) se označují jako poznámky pod čarou č. 1b) a 1c), a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
4. V § 4 odst. 1 písmeno b) zní:
"b) podrobit zvíře výcviku nebo veřejnému vystoupení anebo obdobnému účelu, je-li toto pro zvíře spojeno s bolestí, utrpením, zraněním nebo jiným poškozením, jakož i vychovávat, cvičit nebo účelově používat zvíře k agresivnímu chování vůči člověku nebo jiným zvířatům,".
5. V § 4 písm. c) se slova "nebo pokusných" zrušují.
6. Poznámka pod čarou č. 1b) zní:
"1b) Například vyhláška č. 286/1999 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), o zdraví zvířat a jeho ochraně, o veterinárních podmínkách dovozu, vývozu a tranzitu veterinárního zboží, o veterinární asanaci a o atestačním studiu, ve znění vyhlášky č. 399/2001 Sb., vyhláška č. 287/1999 Sb., o veterinárních požadavcích na živočišné produkty, ve znění pozdějších předpisů.".
7. V § 4 písm. f) se slova "anebo příprava zvířete k jeho vypuštění do volné přírody" nahrazují slovy " , výcvik nebo použití ovčáckého nebo pasteveckého psa, příprava zvířete k jeho vypuštění do volné přírody nebo k činnosti uvedené v § 14 odst. 7".
8. V § 4 písm. g) se slova "a zuby" nahrazují slovy " , zuby, jedové nebo pachové žlázy".
9. V § 4 písmeno i) zní:
"i) podávat zvířeti bez souhlasu veterinárního lékaře1c) veterinární léčiva a přípravky2) s výjimkou těch, které jsou volně v prodeji, provádět krvavé zákroky, pokud nejsou prováděny osobou odborně způsobilou;1c) za tyto zákroky se nepovažují paznehtářské a podkovářské úkony,".
10. Poznámka pod čarou č. 1c) zní:
"1c) § 59 zákona č. 166/1999 Sb.".
11. Poznámka pod čarou č. 2) zní:
"2) Zákon č. 166/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů.".
12. V § 4 písm. n) se za slova "k vázání" vkládají slova "nebo k jinému omezení pohybu" a současně se slova "způsobují utrpení" nahrazují slovy "zvířeti způsobují anebo lze předpokládat, že budou způsobovat, poranění, bolest nebo jiné poškození zdraví".
13. V § 4 písmeno p) zní:
"p) překrmovat nebo krmit zvíře násilným způsobem, nejde-li o zákrok nezbytný k záchraně jeho života nebo zachování jeho zdraví,".
14. V § 4 se na konci písmene r) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena s) až x), která včetně poznámek pod čarou č. 1d) a 1e) znějí:
"s) opustit zvíře s výjimkou zvířete volně žijícího s úmyslem se ho zbavit nebo zvíře vyhnat,
1e) Například vyhláška č. 191/2002 Sb., o technických požadavcích pro stavby v zemědělství.".
15. V § 4 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které včetně poznámky pod čarou č. 1f) znějí:
"(2) Ustanovení odstavce 1 se nevztahují na zákroky nebo činnosti
1f) Například zákon č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.".
16. Za § 4 se vkládá nový § 4a, který zní:
b) zveřejnění popisu nebo vyobrazení, které navádí k postupům, praktikám chovu nebo výcviku, úpravám vzhledu zvířete a zásahům do jeho zdravotního stavu spojeného s týráním zvířete podle tohoto zákona, pokud v doprovodné informaci není uvedeno, nebo to jinak nevyplývá, že se jedná o činnosti zakázané tímto zákonem.".
17. V § 5 odst. 2 písmeno e) včetně poznámek pod čarou č. 2b), 2c) a 2d) zní:
"e) nařízené mimořádné veterinární2b) nebo hygienické opatření2c) při ochraně před nákazami,2d)
2d) § 10 a násl. zákona č. 166/1999 Sb.".
18. V § 5 odst. 2 písm. f) se na konci doplňují slova " , není-li v projektu pokusů stanoveno jinak".
19. V § 5 odst. 2 písmeno g) včetně poznámky pod čarou č. 2e) zní:
"g) regulování populace zvířat v lidské péči a volně žijících zvířat; tím nejsou dotčena ustanovení zvláštních právních předpisů,2a), 2e)
Zákon č. 16/1997 Sb., o podmínkách dovozu a vývozu ohrožených druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin a dalších opatřeních k ochraně těchto druhů a o změně a doplnění zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 320/2002 Sb.".
20. V § 5 odst. 2 písmeno h) včetně poznámky pod čarou č. 2f) zní:
"h) deratizace2c) a opatření v boji proti škodlivým organismům.2f)
Zákon č. 147/1996 Sb., o rostlinolékařské péči a o změnách některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.".
21. V § 5 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které včetně poznámky pod čarou č. 2g) zní:
"i) uložené zvláštní opatření v případě nemožnosti identifikovat zvíře podle zvláštních právních předpisů.2g)
§ 53 zákona č. 166/1999 Sb.".
22. V § 5 odstavec 3 zní:
"(3) Porážení hospodářských zvířat vykrvením může být prováděno pouze po jejich omráčení zaručujícím ztrátu citlivosti a vnímání po celou dobu vykrvování. Jatečné zpracování zvířete před jeho vykrvením je zakázáno; to neplatí při průmyslovém zpracování ryb.".
23. V § 5 odst. 4 se za slovo "společností" vkládá odkaz na poznámku pod čarou č. 2h).
Poznámka pod čarou č. 2h) zní:
"2h) Zákon č. 3/2002 Sb., o svobodě náboženského vyznání a o postavení církví a náboženských společností a o změně některých zákonů (zákon o církvích a náboženských společnostech).".
24. V § 5 odstavec 5 zní:
"(5) Utracení smí provádět pouze veterinární lékař, odborně způsobilá osoba podle § 17 odst. 1 nebo zletilá osoba, tato však pouze pod odborným dohledem veterinárního lékaře nebo odborně způsobilé osoby podle § 17 odst. 1.".
25. V § 5 odst. 7 písm. b) se slova "jedů a drog" nahrazují slovy "látek a přípravků2i)".
Poznámka pod čarou č. 2i) zní:
"2i) Například zákon č. 167/1998 Sb., o návykových látkách a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změnách a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.".
26. V § 5 odst. 7 se na konci písmene d) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
"e) použití lepů a jiných podobných prostředků, které dlouhodobě omezují pohyb zvířete tak, že k usmrcení zvířete dochází v důsledku nedostatku potravy nebo tekutin anebo v důsledku jiných metabolických poruch.".
27. V § 5 se doplňuje odstavec 8, který zní:
"(8) Zakazuje se výroba, dovoz a prodej čelisťových a lepících pastí.".
28. Za § 5 se vkládá nová část druhá, která včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 2j) zní:
2j) § 21 odst. 2 a 3 zákona č. 166/1999 Sb.".
29. V § 7 odst. 1 se slova "(část třetí)" zrušují.
30. V § 7 odstavec 3 zní:
"(3) Jestliže je zákrok prováděn osobou odborně způsobilou,1c) pak se znecitlivění rovněž nepožaduje při
h) označování zvířat vrubováním uší, označování koní výžehem nebo označování ryb vymrazováním.".
(8) Podrobnosti stanoví ministerstvo prováděcím právním předpisem.".
32. Za novou část druhou se vkládá nová část třetí, která včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 2k) zní:
(4) Ustanovení § 8a odst. 1 písmena c) a d), § 8a odst. 5 až 7, § 8a odst. 7 písm. a), § 8c odst. 3, § 8e a 8f se nevztahují na přepravu ryb.
2k) Evropská dohoda o ochraně zvířat při mezinárodní přepravě vyhlášená pod č. 20/2002 Sb. m. s.".
Dosavadní části druhá až šestá se označují jako části čtvrtá až osmá.
33. V § 9 písm. b) se na konci bodu 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena c) až e), která znějí:
"c) chovat zvířata trvale ve tmě nebo je ponechat bez náležité doby odpočinku od umělého osvětlení,
e) chovat zvíře k hospodářským účelům, u něhož lze na základě jeho fenotypu nebo genotypu očekávat, že bude chováno v dalších generacích se škodlivými účinky na jeho zdraví a životní pohodu.".
34. V § 9 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
"(2) Je zakázáno hospodářská zvířata používat k dosažení jiných cílů, včetně nátlakových akcí, nejedná-li se o svody zvířat, veřejná vystoupení nebo použití koní nebo psů příslušným orgánem Policie České republiky nebo obecní policie, při nichž nedochází k utrpení zvířat.".
35. V § 10 se za slovo "Dojde-li k" vkládají slova "utrpení nebo jinému" a současně se na konci věty doplňují slova "prováděcím právním předpisem".
36. Za § 10 se vkládá nový § 10a, který zní:
Hospodářská zvířata dovážená do České republiky ze zemí, které nejsou členskými státy Evropské unie (třetí země), musí být doprovázena osvědčením vystaveným úředním nebo státem pověřeným veterinárním lékařem země původu, v němž se osvědčuje, že se zvířaty bylo zacházeno způsobem přinejmenším rovnocenným způsobu používanému v České republice a v zemích Evropské unie.".
37. V § 11 odst. 1 se slova "Chovatel je povinen" nahrazují slovy "V intenzivních chovech je chovatel povinen" a současně se slova "pečlivou prohlídku technologických zařízení" nahrazují slovy "prohlídku hospodářských zvířat a technologických zařízení".
38. V § 11 odst. 1 se na konci doplňuje věta "K zajištění prohlídky hospodářských zvířat v kterékoli době musí být připraveno stabilní nebo mobilní osvětlení, které umožní důsledné provedení prohlídky.".
39. V § 11 odst. 2 se za slova "Chovatel je povinen" vkládají slova "učinit opatření nezbytná pro zabránění úniku hospodářských zvířat a" a současně se slova "zvířete nacházejícího se v nevyléčitelných bolestech či nevyléčitelném stavu" nahrazují slovy "hospodářského zvířete při nutné porážce".
40. § 12 včetně poznámky pod čarou č. 3a) zní:
Vyhláška č. 451/2000 Sb., kterou se provádí zákon č. 91/1996 Sb., o krmivech, ve znění pozdějších předpisů.".
41. Za § 12 se vkládají nové § 12a až 12c, které znějí:
(3) Minimální standardy a další podrobnosti pro chov hospodářských zvířat stanoví ministerstvo prováděcím právním předpisem.".
42. V § 13 odst. 1 se na konci doplňuje věta "Zvíře nesmí být chováno jako zvíře v zájmovém chovu, jestliže nejsou zabezpečeny přiměřené podmínky pro zachování jeho fyziologických funkcí a zajištění jeho biologických potřeb nebo jestliže se zvíře nemůže adaptovat, přestože tyto podmínky zabezpečeny jsou.".
43. V § 13 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
"(2) Každý, kdo chová zvíře v zájmovém chovu nebo se ujal toulavého, případně opuštěného zvířete, odpovídá za jeho zdraví a dobrý stav; za splnění této povinnosti se považuje i oznámení místa nálezu obci nebo předání toulavého, případně opuštěného zvířete do útulku.".
"(4) Zvíře v zájmovém chovu nesmí být prodáno nebo darováno osobě
c) jíž byla pravomocným rozhodnutím soudu způsobilost k právním úkonům omezena, bez souhlasu jejího opatrovníka.".
45. V § 13 odstavec 5 zní:
"(5) Nebezpečný druh zvířete může chovat pouze osoba starší 18 let. K zájmovému chovu jedince nebo skupiny nebezpečného druhu zvířat je třeba povolení orgánu veterinární správy, příslušného podle místa chovu zvířete.".
46. V § 13 odst. 6 se za slova "povolení chovu" doplňují slova "podle odstavce 5".
47. V § 13 odst. 6 písm. a) se slova "a její kvalifikaci" zrušují.
48. V § 13 odst. 6 se na konci písmene c) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
"d) souhlas odpovědné osoby s prováděním kontroly chovaného jedince nebo skupiny nebezpečného druhu zvířat, míst a zařízení, v němž jsou tato zvířata chována, a prostor s chovem spojených, zejména prostor pro skladování krmiv.".
49. V § 13 odst. 7 se slova "podle odstavce 3" nahrazují slovy "podle odstavce 5", ve větě první i druhé se slova "Příslušná okresní nebo městská veterinární správa" nahrazují slovy "Příslušný orgán veterinární správy" a ve větě čtvrté se slova "Příslušná okresní nebo městská veterinární správa, která povolení vydala, je povinna" nahrazují slovy "Příslušný orgán veterinární správy, který povolení vydal, je povinen".
50. V § 13 se doplňují odstavce 8, 9 a 10, které znějí:
"(8) Dojde-li ke změně podmínek, za nichž bylo povolení vydáno, je chovatel povinen do 30 dnů tuto změnu oznámit příslušnému orgánu veterinární správy.
(10) Ministerstvo stanoví prováděcím právním předpisem nebezpečné druhy zvířat.".
51. V § 13a odstavec 1 zní:
"(1) Právnická nebo fyzická osoba, která na základě živnostenského oprávnění
je povinna nejpozději 30 dnů před zahájením nebo ukončením podnikání oznámit výkon živnosti, druhy a počty zvířat příslušné krajské veterinární správě a současně je povinna doložit, jakým způsobem bude zabezpečena péče o zvířata, jejich zdraví a pohodu v případě zahájení činnosti.".
52. V § 13a odst. 2 se slova "příslušná okresní nebo městská veterinární správa" nahrazují slovy "příslušný orgán veterinární správy".
53. Za § 13a se vkládá nový § 13b, který včetně nadpisu zní:
(2) Opatření podle odstavce 1 písm. c) stanoví obec obecně závaznou vyhláškou.".
54. V § 14 odst. 1 se slova "lovit zvířata" nahrazují slovy "odchytávat nebo usmrcovat volně žijící zvíře".
55. V § 14 odst. 1 písmeno a) zní:
"a) pomocí oka, tlučky, sítě, smyčky, pytláckého oka, harpuny nebo čelisťových pastí anebo pomocí obdobně zkonstruovaného zařízení,".
56. V § 14 odst. 1 se na konci písmene b) doplňují slova " , nejde-li o případ podle odstavce 2".
57. V § 14 odst. 1 písm. f) se slova "zvláštními předpisy.3a)" nahrazují slovy "zvláštními právními předpisy,2a)".
58. V § 14 odst. 1 se na konci písmene f) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena g) až n), která znějí:
"g) pomocí poloautomatické nebo automatické zbraně se zásobníkem schopným pojmout více než 2 náboje, nejedná-li se o případ podle § 5 odst. 2 písm. c),
n) pomocí zvířat použitých jako živá návnada.".
59. V § 14 odstavec 2 zní:
"(2) Deratizace, odchyt a usmrcování volně žijících zvířat patřících mezi škodlivé organismy se řídí zvláštními právními předpisy.2), 2c), 2e), 2f)".
"(4) Zákaz odchytu do sítí se nevztahuje na odchyt savců nebo ptáků za účelem zazvěřování honiteb, ptáků za účelem ornitologického výzkumu, na odchyt zvířete drženého v zajetí anebo na odchyt toulavého nebo opuštěného zvířete. Zákaz se nevztahuje na odchyt ryb v rybářských revírech, který provádí uživatel revíru.".
61. V § 14 se doplňují odstavce 5 až 7, které znějí:
"(5) Zakazuje se odchyt jedinců druhů původních volně žijících na území České republiky pro chov ve farmovém chovu, zájmovém chovu nebo chovu, jehož cílem je domestikace.
(6) Každý, kdo se ujal péče o jedince volně žijícího druhu zvířat, který není v důsledku zranění nebo z jiných okolností schopný existence ve volné přírodě, je odpovědný za jeho zdraví a stav a je povinen zajistit o něj péči v souladu se zvláštními právními předpisy;2), 2a), 2e) za takovou péči se považuje i oznámení místa nálezu obci nebo předání zvířete do záchranné stanice, anebo pokud se jedná o zvěř, mysliveckému hospodáři. Jde-li o zvíře zvláště chráněného druhu, postupuje se v souladu se zvláštním právním předpisem.2e)
(7) Pro ochranu letišť, městských aglomerací nebo jiných objektů je povoleno použít sokolnicky vycvičených dravců, je-li to v souladu se zvláštním právním předpisem.2e)".
62. Za § 14 se vkládá nový § 14a, který včetně nadpisu zní:
(2) Bližší podmínky pro chov a drezúru zvířat stanoví ministerstvo prováděcím právním předpisem.".
63. V § 15 odst. 1 úvodní část věty zní: "Pokusy se provádějí pouze za účelem".
64. V § 15 odst. 1 písmeno e) zní:
"e) zkoumání reakcí zvířete včetně jeho metodického sledování ve volné přírodě,".
65. V § 15 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno g), které zní:
"g) vývoje a ověřování léčiv, veterinárních technických prostředků nebo veterinárních přípravků.".
66. V § 15 odstavec 2 zní:
"(2) Pokusy smí provádět jen uživatelské zařízení, kterému bylo ústřední komisí uděleno oprávnění (dále jen "akreditace"), má potřebné odborně způsobilé osoby a vybavení vyhovující pro příslušný druh a množství pokusných zvířat.".
67. V § 15 odst. 3 písm. d) se slova "proti škůdcům" nahrazují slovy "proti škodlivým organismům2f)".
68. V § 15 odst. 4 větě první se na konci doplňují slova "(dále jen "laboratorní zvířata")".
69. V § 15 odst. 4 větě druhé se slova "zaběhlá domácí" nahrazují slovem "opuštěná".
70. V § 15 odstavec 5 zní:
"(5) Provádět na zvířatech pokusy za účelem vývoje nebo zkoušení zbraní, bojových látek nebo munice a k nim příslušných zařízení je zakázáno.".
71. V § 15 se doplňují odstavce 6, 7 a 8, které znějí:
"(6) Provádět na zvířatech pokusy za účelem vývoje nebo zkoušení kosmetických látek a přípravků je zakázáno.
(8) Za pokusy na zvířeti se nepovažují biologické testace sledující vliv změny jednotlivých složek krmné dávky, nebo srovnávací pokusy různých skupin zvířat a pokusy sledující výtěžnost zvířat, prováděné podle zvláštního právního předpisu,3a) při kterých je sledována během života v obvyklých podmínkách chovu pouze hmotnost zvířat, nejsou omezovány jejich fyziologické funkce nebo biologické potřeby a neprovádí se krvavé nebo jinak bolestivé zákroky.".
72. V § 16 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
"h) ověřovat v registrech mezinárodně ověřených a uznaných alternativních metod, zda k plánovanému pokusu existuje alternativní metoda, při které nemusí být použito zvíře.".
73. V § 17 se za slova "na pokusných zvířatech" vkládají slova " , s jejich ochranou, s vyhledáváním a používáním alternativních metod".
74. V § 17 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 až 4, které znějí:
"(2) Chovatel je povinen zabezpečit, aby péči o pokusná zvířata vykonávaly osoby teoreticky i prakticky odborně způsobilé, schopné objektivně rozpoznat změny v chování pokusného zvířete a posoudit zjevné příznaky jeho zhoršeného zdravotního stavu, jakož i vhodnost, případně přiměřenost vnějšího prostředí ve vztahu k zdravotnímu stavu pokusného zvířete a přijmout potřebné opatření.
(4) Rozsah odborných znalostí nezbytných pro osvědčení způsobilosti pracovníka, včetně způsobu provádění zkoušek a vydávání osvědčení stanoví ministerstvo prováděcím právním předpisem.".
75. Za § 17 se vkládají nové § 17a až 17f, které včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 5a) znějí:
(1) Do chovných, dodavatelských a uživatelských zařízení lze přemisťovat laboratorní zvířata pouze z chovných, dodavatelských a uživatelských zařízení, kterým bylo uděleno osvědčení či akreditace, při přemisťování ostatních druhů pokusných zvířat musí být dodrženy podmínky podle zvláštního právního předpisu.2) Dovoz, tranzit nebo vývoz laboratorních zvířat, psů, koček nebo lidoopů lze uskutečnit, pouze je-li kontejner označen nálepkou "laboratorní zvíře," a to v jazyce českém a anglickém, a tato skutečnost je vyznačena v průvodní dokumentaci.
5a) Například zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), obchodní zákoník, zákoník práce, zákon č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.".
76. § 18 včetně nadpisu zní:
h) povolovat pracovníkům uživatelského zařízení provádění pokusů na základě schválených projektů pokusů orgánem ochrany zvířat podle § 19 odst. 1 písm. d).".
77. Za § 18 se vkládají nové § 18a až 18f, které včetně nadpisů znějí:
(9) Podrobnosti stanoví ministerstvo prováděcím právním předpisem.".
78. V § 19 odst. 1 písm. c) se odkaz na poznámku pod čarou č. 6) nahrazuje odkazem na poznámku pod čarou č. 2) a současně se poznámka pod čarou č. 6) zrušuje.
79. V § 19 odst. 1 písmeno d) zní:
"d) ústřední orgány státní správy a Akademie věd České republiky, pokud do okruhu jejich působnosti spadá předmět činnosti právnických a fyzických osob, které provádějí pokusy na zvířatech, (dále jen "příslušné státní orgány"),".
80. V § 19 odst. 1 se doplňují písmena e) a f), která znějí:
"e) Ministerstvo vnitra a Ministerstvo obrany v rámci své působnosti,
f) obecní úřady obcí s rozšířenou působností.".
81. V § 20 písm. c) se slova "občanskými sdruženími" nahrazují slovy "nevládními neziskovými organizacemi"; na konci písmene c) se tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
"d) schvaluje statut a jednací řád ústřední komise.".
82. V § 21 odst. 3 písm. b) se slova "pro testace, bezpečnostní záruky, projekty základního výzkumu, vyhledávací výzkum a výuku" nahrazují slovy "podle § 15 odst. 1".
83. V § 21 odst. 3 písm. d) se na konci doplňují slova "a provádí jejich zkoušení".
84. V § 21 odst. 3 písmeno e) zní:
"e) rozhoduje o udělení, změně, pozastavení nebo odnětí osvědčení chovným nebo dodavatelským zařízením nebo akreditace uživatelským zařízením, a to i na základě řízení zahájeného z vlastního podnětu,".
85. V § 21 odst. 3 písmeno g) zní:
"g) schvaluje z hlediska dodržování tohoto zákona řády ochrany zvířat při chovu, řády ochrany zvířat při svodu nebo veřejném vystoupení; tyto řády jí musí žadatel předložit v písemné podobě i na technickém nosiči dat spolu s žádostí nejpozději do 3 měsíců od jeho zaregistrování podle zvláštního právního předpisu.".
86. V § 21 odst. 3 se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena h) až l), která znějí:
"h) vydává písemné vyjádření ve schvalovacím řízení zoologických zahrad,1)
l) jmenuje a odvolává posuzovatele pro akreditační řízení uživatelských zařízení a řízení pro vydání osvědčení chovným nebo dodavatelským zařízením, které metodicky řídí, kontroluje, organizačně a materiálně zabezpečuje jejich činnost a bezpečnost.".
87. V § 21 odst. 4 se slova "včetně zvířat v zoologických zahradách" zrušují.
88. V § 21 odstavec 5 zní:
"(5) Ústřední komise je povinna ve správním řízení podle odstavce 3 písm. e) rozhodnout nejdéle do 120 dnů od zahájení řízení; ve zvlášť složitých případech může být řízení prodlouženo ministerstvem o dalších 60 dnů; proti rozhodnutí o akreditaci se nelze odvolat, je přípustná žádost o jeho přezkoumání soudem.".
89. § 22 včetně nadpisu zní:
(3) Úkoly orgánů ochrany zvířat provádějících dozor nad dodržováním tohoto zákona a právních předpisů vydaných k jeho provedení podle odstavce 1 písm. a) plní v oboru působnosti při chovu a využití zvířat pro účely Ministerstva obrany a Ministerstva vnitra příslušné orgány těchto ministerstev a poskytují o nich informace Státní veterinární správě a ústřední komisi.".
90. V § 23 odst. 1 písm. a) se slova "[§ 18 odst. 3 písm. b)]" zrušují a na konci se doplňují slova "pro uživatelská zařízení uvedená v projektu pokusů".
91. V § 23 odstavec 3 zní:
"(3) Příslušné státní orgány učiní potřebná opatření, aby k plnění úkolů podle odstavce 1 měly poradce z kruhu odborníků s kvalifikací podle § 17 odst. 1 nebo § 26, kteří utvoří rezortní odbornou komisi pro schvalování projektu pokusů.".
92. V § 23 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí:
"(4) Ministerstvo životního prostředí se vyjadřuje v akreditačním řízení k žádostem uživatelských zařízení, která mají záměr provádět pokusy na volně žijících zvířatech. Akreditaci k této činnosti může ústřední komise schválit jen na základě takto vydaného souhlasu.
(5) Místně příslušný orgán ochrany přírody2e) podle místa, kde má být proveden pokus na volně žijících zvířatech, se na žádost uživatelského zařízení vyjadřuje k projektům pokusů na jedincích druhů volně žijících zvířat. Jeho vyjádření je pro příslušný státní orgán, který projekt pokusů schvaluje, závazné.".
93. § 24 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 6) zní:
6) § 35 zákona č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění zákona č. 313/2002 Sb.".
94. Za § 24 se vkládá nový § 24a, který včetně nadpisu zní:
(5) Obecní úřad obce s rozšířenou působností je povinen vyžádat si odborné vyjádření orgánů veterinární správy, které je v řízení o přestupku nebo správním deliktu závazné.".
95. § 25 zní:
4. pořizovat protokol o zjištěných skutečnostech.".
96. V § 26 věta první zní: "Pověřen výkonem dozoru může být pouze odborný pracovník s vysokoškolským vzděláním veterinárního směru, který získal osvědčení o způsobilosti po úspěšném složení zkoušek podle zkušebního řádu a prokázal v rámci zkoušky znalost právních předpisů vztahujících se k činnosti jím vykonávané.".
97. V nadpisu části sedmé se slova "CHOVATELŮ" zrušují.
98. V nadpisu § 27 se slova "chovatelů" zrušují.
99. V § 27 odst. 1 úvodní větě se slova "chovatel, který" nahrazují slovy "fyzická osoba, která je podnikatelem, nebo právnická osoba, která".
100. V § 27 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
"b) propaguje týrání zvířat,".
Dosavadní písmeno b) se označuje jako písmeno c) a v něm se slovo "chovateli" zrušuje.
101. V § 27 odstavec 2 zní:
"(2) Za porušení povinnosti podle odstavce 1 se uloží pokuta do výše 100 000 Kč a za hrubé porušení povinnosti uvedené v odstavci 1 pokuta do výše 500 000 Kč. Jako trest lze také uložit zákaz činnosti na dobu až 5 let.".
102. V § 27 odstavec 3 zní:
"(3) Hrubým porušením povinnosti se rozumí porušení povinnosti, jehož se dopustila fyzická osoba, která je podnikatelem, nebo právnická osoba opakovaně nebo soustavně anebo ve vztahu k více jedincům zvířat, anebo porušením povinnosti, jejíž porušení způsobilo týrání, utýrání, nebo jiný závažný a trvalý následek na zdraví zvířete.".
103. V § 27 odst. 5 se slovo "chovateli" nahrazuje slovy "fyzické osobě, která je podnikatelem, nebo právnické osobě".
104. V § 28 odst. 1 úvodní větě se slova "občan, který" nahrazují slovy "fyzická osoba, která".
105. V § 28 odst. 1 písm. b) se slova "schválení podle § 13 odst. 3" nahrazují slovy "povolení podle § 13 odst. 5 až 8".
106. V § 28 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
"e) provádí nebo propaguje týrání zvířat.".
107. V § 28 odstavec 2 zní:
"(2) Za přestupek podle odstavce 1 písm. c) nebo d) lze uložit pokutu do výše 20 000 Kč, za přestupek podle odstavce 1 písm. a), b) nebo e) lze uložit pokutu do výše 30 000 Kč nebo zákaz činnosti až na 2 roky.".
108. V § 28 se odstavec 3 zrušuje.
109. § 28a včetně nadpisu zní:
(6) O nákladech podle odstavců 3 a 4 rozhoduje obecní úřad obce s rozšířenou působností ve správním řízení.".
110. § 29 zní:
(2) Ministerstvo může vydat vyhlášku k provedení § 4 odst. 3 a § 18 odst. 5 písm. g).".
111. Za § 29 se vkládají nové § 29a a 29b, které včetně poznámky pod čarou č. 9) znějí:
9) Například zákon č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů, ve znění pozdějších předpisů.".
Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, jak vyplývá ze zákonů jej měnících.
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. března 2004, s výjimkou ustanovení čl. I bodu 32, pokud se týká § 8k, které nabývá účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost.
20/2002 Sb. m. s. Dohoda o mezinárodní silniční dopravě mezi vládou České republiky a vládou Íránské islámské republiky
451/2000 Sb. Vyhláška Ministerstva zemědělství, kterou se provádí zákon č. 91/1996 Sb., o krmivech, ve znění zákona č. 244/2000 Sb.
2. 01.05.2004 Aktuální znění (exportováno 07.06.2020 08:51)
1. 01.03.2004 - 30.04.2004
0. 25.02.2004 Dělená účinnost Vyhlášené znění

References: zákona č. 162
 zákona č. 193
 zákona č. 243
 § 2
 § 3
 § 3
 zákona č. 166
 § 4
 § 4
 zákona č. 166
 § 4
 § 14
 § 4
 § 4
 § 59
 zákona č. 166
 § 4
 § 4
 § 4
 § 4
 § 4
 § 4
 § 5
 § 10
 zákona č. 166
 § 5
 § 5
 zákona č. 114
 zákona č. 320
 § 5
 § 5

§ 53
 zákona č. 166
 § 5
 § 5
 § 5
 § 17
 § 17
 § 5
 § 5
 § 5
 § 5
 § 21
 zákona č. 166
 § 7
 § 7
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 9
 § 9
 § 10
 § 10
 § 10
 § 11
 § 11
 § 11
 § 12
 § 12
 § 12
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 § 14
 § 14
 § 5
 § 14
 § 14
 § 14
 § 14
 § 15
 § 15
 § 15
 § 15
 § 15
 § 15
 § 15
 § 15
 § 15
 § 16
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 18
 § 19
 § 18
 § 18
 § 19
 § 19
 § 19
 § 20
 § 21
 § 15
 § 21
 § 21
 § 21
 § 21
 § 21
 § 21
 § 22
 § 23
 § 23
 § 17
 § 26
 § 23
 § 24
 § 35
 zákona č. 128
 zákona č. 313
 § 24
 § 24
 § 25
 § 26
 § 27
 § 27
 § 27
 § 27
 § 27
 § 27
 § 28
 § 28
 § 13
 § 13
 § 28
 § 28
 § 28
 § 28
 § 29
 § 4
 § 18
 § 29
 § 29
 zákona č. 246
 § 8
 zákona č. 244