Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2012:350:FULL&from=LV
Timestamp: 2019-10-14 15:48:55+00:00

Document:
Diario Oficial L 350/2012
doi:10.3000/19770685.L_2012.350.spa
Reglamento (UE) no 1231/2012 del Consejo, de 17 de diciembre de 2012, por el que se modifica el Reglamento (UE) no 7/2010 relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios de la Unión autónomos para determinados productos agrícolas e industriales
Reglamento (UE) no 1232/2012 del Consejo, de 17 de diciembre de 2012, que modifica el Reglamento (UE) no 1344/2011, por el que se suspenden los derechos autónomos del arancel aduanero común sobre algunos productos industriales, agrícolas y de la pesca
Reglamento de Ejecución (UE) no 1234/2012 de la Comisión, de 19 de diciembre de 2012, que modifica el Reglamento (UE) no 468/2010 por el que se establece la lista de la UE de los buques que practican una pesca ilegal, no declarada y no reglamentada
Reglamento de Ejecución (UE) no 1235/2012 de la Comisión, de 19 de diciembre de 2012, que modifica el anexo I del Reglamento (CE) no 669/2009 por el que se aplica el Reglamento (CE) no 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a la intensificación de los controles oficiales de las importaciones de determinados piensos y alimentos de origen no animal ( 1 )
Reglamento (UE) no 1236/2012 de la Comisión, de 19 de diciembre de 2012, por el que se abre una investigación sobre la posible elusión de las medidas antidumping impuestas por el Reglamento de Ejecución (UE) no 511/2010 del Consejo a las importaciones de determinados alambres de molibdeno originarios de la República Popular China mediante importaciones de determinados alambres de molibdeno ligeramente modificados, con un contenido igual o superior al 97 % e inferior al 99,95 % en peso de molibdeno, originarios de la República Popular China, y por el que se someten dichas importaciones a registro
Reglamento de Ejecución (UE) no 1237/2012 de la Comisión, de 19 de diciembre de 2012, por el que se aprueba la sustancia activa virus del mosaico amarillo del calabacín (cepa débil) con arreglo al Reglamento (CE) no 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, relativo a la comercialización de productos fitosanitarios, y se modifica el anexo del Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011 ( 1 )
Reglamento de Ejecución (UE) no 1238/2012 de la Comisión, de 19 de diciembre de 2012, por el que se aprueba la sustancia activa Trichoderma asperellum (cepa T34), con arreglo al Reglamento (CE) no 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, relativo a la comercialización de productos fitosanitarios, y se modifica el anexo del Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011 de la Comisión ( 1 )
Reglamento de Ejecución (UE) no 1239/2012 de la Comisión, de 19 de diciembre de 2012, que modifica el Reglamento (CE) no 543/2008 por el que se establecen normas de desarrollo del Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo en lo que atañe a la comercialización de carne de aves de corral
Reglamento de Ejecución (UE) no 1240/2012 de la Comisión, de 19 de diciembre de 2012, por el que se establecen valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
Decisión del Parlamento Europeo, de 23 de octubre de 2012, sobre la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2010, sección II – Consejo
Resolución del Parlamento Europeo, de 23 de octubre de 2012, que contiene las observaciones que forman parte integrante de su Decisión por la que se aprueba la gestión en la ejecución del presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2010, sección II – Consejo
Decisión del Parlamento Europeo, de 23 de octubre de 2012, sobre la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto de la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria para el ejercicio 2010
Resolución del Parlamento Europeo, de 23 de octubre de 2012, que contiene las observaciones que forman parte integrante de la Decisión por la que se aprueba la gestión en la ejecución del presupuesto de la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria para el ejercicio 2010
Decisión del Parlamento Europeo, de 23 de octubre de 2012, sobre el cierre de las cuentas de la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria para el ejercicio 2010
Decisión del Parlamento Europeo, de 23 de octubre de 2012, sobre la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto de la Agencia Europea de Medicamentos para el ejercicio 2010
Resolución del Parlamento Europeo, de 23 de octubre de 2012, que contiene las observaciones que forman parte integrante de la Decisión por la que se aprueba la gestión en la ejecución del presupuesto de la Agencia Europea de Medicamentos para el ejercicio 2010
Decisión del Parlamento Europeo, de 23 de octubre de 2012, sobre el cierre de las cuentas de la Agencia Europea de Medicamentos para el ejercicio 2010
Decisión del Parlamento Europeo, de 23 de octubre de 2012, sobre la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto de la Agencia Europea del Medio Ambiente para el ejercicio 2010
Resolución del Parlamento Europeo, de 23 de octubre de 2012, que contiene las observaciones que forman parte integrante de la Decisión por la que se aprueba la gestión en la ejecución del presupuesto de la Agencia Europea del Medio Ambiente para el ejercicio 2010
Decisión del Parlamento Europeo, de 23 de octubre de 2012, sobre el cierre de las cuentas de la Agencia Europea del Medio Ambiente para el ejercicio 2010
Decisión de Ejecución de la Comisión, de 17 de diciembre de 2012, por la que se modifica la Decisión 2007/767/CE en lo relativo a la excepción a las normas de origen establecidas en la Decisión 2001/822/CE del Consejo por lo que respecta a determinados productos de la pesca importados de las Islas Malvinas [notificada con el número C(2012) 9408]
Decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC no 157/12/COL, de 9 de mayo de 2012, relativa a la venta de la parcela gnr 271/8 por el municipio de Oppdal (Noruega)
Decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC no 339/12/COL, de 20 de septiembre de 2012, por la que se modifica la lista incluida en el punto 39 de la Parte 1.2 del Capítulo I del Anexo I del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, en la que se enumeran los puestos de inspección fronterizos de Islandia y Noruega autorizados para efectuar controles veterinarios de los animales vivos y los productos animales procedentes de terceros países, y por la que se deroga la Decisión no 92/12/COL del Órgano de Vigilancia de la AELC
REGLAMENTO (UE) No 1231/2012 DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento (UE) no 7/2010 relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios de la Unión autónomos para determinados productos agrícolas e industriales
A fin de garantizar un abastecimiento suficiente e ininterrumpido de determinados productos fabricados en cantidades insuficientes en la Unión y evitar perturbaciones del mercado de determinados productos agrícolas e industriales, se han abierto, en relación con dichos productos, contingentes arancelarios autónomos de conformidad con el Reglamento (UE) no 7/2010 del Consejo (1), al amparo de los cuales dichos productos pueden importarse sujetos a un tipo de derecho reducido o nulo. Por las mismas razones es necesario abrir, con efecto a partir del 1 de enero de 2013, nuevos contingentes arancelarios sujetos a un tipo nulo y en un volumen adecuado en relación con los productos con los números de orden 09.2658, 09.2659, 09.2660 y 09.2661.
El volumen de los contingentes arancelarios autónomos para los números de orden 09.2628, 09.2634 y 09.2929 no basta para atender a las necesidades de la industria de la Unión durante el período contingentario actual, que finaliza el 31 de diciembre de 2012. Por consiguiente, resulta oportuno incrementar dichos volúmenes con efecto a partir del 1 de julio de 2012. No obstante, no procede continuar incrementando los volúmenes de los contingentes arancelarios autónomos con el número de orden 09.2634 después del 31 de diciembre de 2012.
El volumen de los contingentes arancelarios autónomos para el número de orden 09.2603 debe sustituirse por el indicado en el anexo del presente Reglamento.
Ya no redunda en interés de la Unión seguir concediendo en 2013 contingentes arancelarios para los productos con los números de orden 09.2615, 09.2636, 09.2640, 09.2813 y 09.2986. Así pues, resulta oportuno cerrar dichos contingentes con efecto a partir del 1 de enero de 2013 y suprimir los productos correspondientes del anexo del Reglamento (UE) no 7/2010.
Habida cuenta de los numerosos cambios que es preciso realizar y en aras de la claridad, conviene sustituir íntegramente el anexo del Reglamento (UE) no 7/2010.
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (UE) no 7/2010 en consecuencia.
Dado que los contingentes arancelarios han de surtir efecto a partir del 1 de enero de 2013, el presente Reglamento debe aplicarse a partir de esa fecha y entrar en vigor inmediatamente tras su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El anexo del Reglamento (UE) no 7/2010 se sustituye por el texto que figura en el anexo del presente Reglamento.
Con efecto a partir del 1 de julio de 2012, en el anexo del Reglamento (UE) no 7/2010:
el volumen del contingente arancelario autónomo para el número de orden 09.2628 queda fijado en 3 000 000 m2,
el volumen del contingente arancelario autónomo para el número de orden 09.2634 queda fijado en 8 000 toneladas para el período que finaliza el 31 de diciembre de 2012,
el volumen del contingente arancelario autónomo para el número de orden 09.2929 queda fijado en 10 000 toneladas.
Será aplicable a partir del 1 de enero de 2013, excepto el artículo 2, que será aplicable a partir del 1 de julio de 2012.
Hecho en Bruselas, el 17 de diciembre de 2012.
(1) DO L 3 de 7.1.2010, p. 1.
Tabaco en rama o sin elaborar, incluso recortado de forma regular, de un valor aduanero no inferior a 450 EUR/100 kg netos, destinado a ser utilizado como capa exterior o como subcapa en la producción de productos de la subpartida 2402 10 00 (1)
Óxidos e hidróxidos de vanadio, destinados exclusivamente a la fabricación de aleaciones (1)
Trióxido de volframio, incluido el óxido de volframio azul (CAS RN 1314-35-8 + 39318-18-8)
2-Cloroetanol, destinado a la fabricación de tioplastos líquidos de la subpartida 4002 99 90 (CAS RN 107-07-3) (1)
O-Cresol de una pureza no inferior al 98,5 % en peso (CAS RN 95-48-7)
Etilvainillina (3-etoxi-4-hidroxibenzaldehído), (CAS RN 121-32-4)
Ácido acético de una pureza en peso del 99 % o más (CAS RN 64-19-7)
Hexametilendiamina (CAS RN 124-09-4)
Tetrasulfuro de bis(3- trietoxisililpropil) (CAS RN 40372-72-3)
Tetrahidrofurano (CAS RN 109-99-9)
Tierra de diatomeas calcinada con un fundente de sosa
contenido en peso de ácidos resínicos no superior al 30 %,
igual o superior al 75 % de esteroles,
igual o inferior al 25 % de estanoles, para su utilización en la fabricación de estanoles/esteroles o ésteres de estanol/esterol (1)
de glutarato dimetílico igual o superior al 55 % pero no superior al 78 %,
de adipato dimetílico igual o superior al 10 % pero no superior al 28 %, y
de succinato dimetílico no superior al 25 %
01.01.-30.6.2013
2,0-4,0 % de N,N-dimetil-1-octanamina,
mínimo 94 % de N,N-dimetil-1-decanamina,
máximo 2 % of N,N-dimetil-1-dodecanamina
Copolímero de etileno y de propileno, con una viscosidad de fusión inferior o igual a 1 700 mPa a 190 °C, según la norma ASTM D 3236
Polidimetilsiloxano con un grado de polimerización de 2 800 unidades monómeras (± 100)
un peso molecular medio en peso (Mw) no superior a 900 000,
un nivel de endotoxina no superior a 0,008 unidades de endotoxina (EU)/mg,
un contenido de etanol no superior al 1 % en peso,
una longitud de arista de más de 300 mm,
un contenido de TiO2 no superior al 1 % en peso,
Asas telescópicas de aluminio, destinadas a su utilización en la fabricación de maletas (1)
Motor de corriente alterna, monofásico, con una potencia de salida superior a 750 W, una potencia de entrada superior a 1 600 W pero inferior o igual a 2 700 W, un diámetro exterior superior a 120 mm (± 0,2 mm) pero inferior o igual a 135 mm (± 0,2 mm), una velocidad nominal superior a 30 000 rpm pero inferior o igual a 50 000 rpm, equipado con un ventilador de inducción de aire, para su utilización en la fabricación de aspiradores (1)
un motor de corriente alterna monofásico, con una potencia de salida igual o superior a 480 W, pero inferior o igual a 1 400 W, una potencia de entrada superior a 900 W, pero inferior o igual a 1 600 W, un diámetro exterior superior a 119,8 mm, pero inferior o igual a 135,2 mm, y una velocidad nominal superior a 30 000 rpm, pero inferior o igual a 50 000 rpm, y
un ventilador de inducción de aire, para su utilización en la fabricación de aspiradores (1)
Rectificador eléctrico de potencia no superior a 1 kVA, utilizado en la fabricación de aparatos de depilación (1)
Tarjetas de alimentación destinadas a la fabricación de las mercancías de las partidas 8521 y 8528 (1)
Montaje para sistema GPS destinado a la determinación de la posición
Fibras ópticas para la fabricación de cables de fibra de vidrio de la partida 8544 (1)
Lentes, prismas y elementos cementados de vidrio, sin montar, destinados a la fabricación de productos de los códigos NC 9002, 9005, 9013 10 y 9015 (1)
(1) La suspensión de los derechos de aduana estará sometida a lo dispuesto en los artículos 291 a 300 del Reglamento (CEE) no 2454/93 de la Comisión (DO L 253 de 11.10.1993, p. 1).
(2) No obstante, no se admite la medida cuando el tratamiento sea realizado por empresas de venta al por menor o de restauración.»
REGLAMENTO (UE) No 1232/2012 DEL CONSEJO
que modifica el Reglamento (UE) no 1344/2011, por el que se suspenden los derechos autónomos del arancel aduanero común sobre algunos productos industriales, agrícolas y de la pesca
En interés de la Unión, procede suspender totalmente los derechos autónomos del arancel aduanero común en relación con algunos productos nuevos que no figuran actualmente en el anexo del Reglamento (UE) no 1344/2011 del Consejo (1).
Dado que ya no redunda en interés de la Unión mantener la suspensión de los derechos autónomos del arancel aduanero común en relación con 39 de los productos que figuran en la actualidad en el anexo del Reglamento (UE) no 1344/2011, resulta oportuno suprimir dichos productos.
Es preciso modificar la designación de los productos correspondientes a 56 suspensiones en el anexo del Reglamento (UE) no 1344/2011, a fin de tener en cuenta la evolución técnica que han experimentado los productos y las tendencias económicas del mercado, así como ciertas adaptaciones lingüísticas. Por otra parte, procede modificar los códigos TARIC de cuatro productos. Además, se considera necesaria la doble clasificación de tres productos y, por el contrario, la clasificación múltiple de dos productos determinados ya no se estima oportuna.
Resulta adecuado que las mencionadas suspensiones, en relación con las cuales es preciso introducir modificaciones técnicas, se supriman de la lista de suspensiones del anexo del Reglamento (UE) no 1344/2011 y vuelvan a insertarse en la lista con nuevas designaciones de los productos o con nuevos códigos NC o TARIC.
La Comisión procedió a la revisión de una serie de productos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2, apartados 2 y 3, del Reglamento (UE) no 1344/2011. Redunda en interés de la Unión establecer una nueva revisión obligatoria en relación con dichos productos. Así pues, conviene suprimir de la lista de suspensiones establecida en el anexo del Reglamento (UE) no 1344/2011 las suspensiones ya revisadas y volverlas a insertar en esa misma lista acompañadas de los nuevos plazos para proceder a la revisión obligatoria.
Habida cuenta de su carácter temporal, las suspensiones enumeradas en el anexo I del presente Reglamento deben ser revisadas sistemáticamente al cabo de cinco años de su aplicación o renovación. Por otro lado, resulta oportuno garantizar que pueda procederse en todo momento a la supresión de determinadas suspensiones, tras una propuesta de la Comisión basada en una revisión llevada a cabo por su propia iniciativa o previa solicitud de uno o varios Estados miembros, en caso de que su mantenimiento ya no redunde en interés de la Unión, o debido a los avances técnicos en relación con el producto, a la evolución de las circunstancias o a las tendencias económicas del mercado.
Dado que es necesario que las suspensiones establecidas en virtud del presente Reglamento surtan efecto el 1 de enero de 2013, este debe aplicarse a partir de esa misma fecha y entrar en vigor inmediatamente tras su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El anexo del Reglamento (UE) no 1344/2011 se modifica como sigue:
(1) DO L 349 de 31.12.2011, p. 1.
Cerezas dulces con alcohol añadido, incluidas aquellas con un contenido de azúcar del 9 % en peso, con un diámetro no superior a 19,9 mm, con hueso, para la fabricación de productos de chocolate (1)
Arándanos rojos secos azucarados, cuyo envasado únicamente queda excluido de la transformación, destinados a la elaboración de productos del sector de la transformación de alimentos (3)
Hojas blanqueadas de vid del género Karakishmish, en salmuera, con un contenido:
igual o superior al 14 %, pero no superior al 16 % (± 2 %), de sal,
igual o superior al 0,2 %, pero no superior al 0,3 % (± 0,1 %), de ácido cítrico, e
igual o superior al 0,03 %, pero no superior al 0,05 % (± 0,01 %), de benzoato de sodio
destinadas a la fabricación de hojas de vid rellenas de arroz (1)
utilizado en la elaboración de productos de las industrias alimentarias o de bebidas (1)
Metal de litio de una pureza igual o superior al 99,7 % en peso (CAS RN 7439-93-2)
Metales de las tierras raras, escandio e itrio de una pureza en peso del 98,5 % o más
con un tamaño medio de grano igual o superior a 1,2 μm, pero no superior a 1,8 μm,
con una superficie específica igual o superior a 5,0 m2/g, pero no superior a 7,5 m2/g
Dióxido de titanio (CAS RN 13463-67-7) de una pureza mínima del 99,7 % y con un contenido en peso:
inferior al 0,005 % de potasio y sodio combinados (expresados como sodio y potasio elemental),
inferior al 0,01 % de fósforo (expresado como fósforo elemental),
destinado a ser utilizado en la metalurgia (1)
Hexacianoferrato (II) de amonio y hierro (III) (CAS RN 25869-00-5)
Óxido de litio-cobalto (III) con un contenido en cobalto del 59 % como mínimo (CAS RN 12190-79-3)
Nitruro de titanio de granulometría no superior a 250 nm (CAS RN 25583-20-4)
Ácido 4,5-dihidroxinaftaleno-2,7-disulfónico (CAS RN 148-25-4)
16α,17α-Epoxι-3β-hidroxipregn-5-en-20-ona (CAS RN 974-23-2)
Cloruro de 2,2-dimetilbutirilo (CAS RN 5856-77-9)
Tetrakis(3-(3,5-di-terc-butil-4-hidroxifenil)propionato) de pentaeritritol (CAS RN 6683-19-8)
3,5-bis(1,1-Dimetiletileno)-4-hidroxibencenopropanoato de butilo (CAS RN 52449-44-2)
2,5-Dicloroanilina con una pureza superior o igual al 99,5 % en peso (CAS RN 95-82-9)
Antranilamida con una pureza superior o igual al 99,5 % en peso (CAS RN 88-68-6)
Sulfuro de difenilo (CAS RN 139-66-2)
Ácido 3-bromometil-2-cloro-4-(metilsulfonil)-benzoico (CAS RN 120100-05-2)
Cloruro de trifenilsulfonio (CAS RN 4270-70-6)
Metil-p-tolil-sulfona (CAS RN 3185-99-7)
Bromhidrato de (S)-(-)-α-amino-γ-butirolactona (CAS RN 15295-77-9)
Piriproxifeno (ISO) con una pureza igual o superior al 97 % en peso (CAS RN 95737-68-1)
N-(2,3-Dihidro-2-oxo-1H-bencimidazol-5-il)-3-hidroxinaftaleno-2-carboxamida (CAS RN 26848-40-8)
Oligómeros de morfolino fosforodiamidato (oligonucleótidos de morfolino) destinados a la investigación genética (1)
N-{[1-Metil-2-({[4-(5-oxo-4,5-dihidro-1,2,4-oxadiazol-3-il)fenil]amino}metil)-1H-benzimidazol-5-il]carbonil}-N-piridin-2-il-ß-alaninato de etilo (CAS RN 872728-84-2)
7-[4-(Dietilamino)-2-etoxifenil]-7-(2-metil-1-octil-1H-indol-3-il) furo[3,4-b]piridin-5(7H)-ona (CAS RN 87563-89-1)
Flumioxazina (ISO) con una pureza igual o superior al 96 % en peso (CAS RN 103361-09-7)
Etoxazol (ISO) con una pureza igual o superior al 94,8 % en peso (CAS RN 153233-91-1)
Nitrato de sodio natural (CAS RN 7631-99-4)
Acetato y lactato de (2,2’-(3,3’-dioxidobifenil-4,4’-diildiazo)bis(6-(4-(3-(dietilamino)propilamino)-6-(3-(dietilamonio)propilamino)-1,3,5-triazin-2-ilamino)-3-sulfonato-1-naftolato))dicobre(II) (CAS RN 159604-94-1)
Tierra de diatomeas calcinada con fundente de carbonato sódico, lavada con ácido, destinada a ser utilizada como coadyuvante de filtración en la fabricación de productos farmacéuticos y/o bioquímicos
Virus de la polihedrosis nuclear de Spodoptera exigua (SeNPV) en suspensión acuosa de glicerol
Espinetoram (ISO) (CAS RN 935545-74-7), preparado de dos componentes de espinosina (3’-etoxi-5,6-dihidro espinosina J) y (3’-etoxi- espinosina L)
Aditivos para aceites lubricantes, que contengan aceites minerales, a base de una mezcla de sales cálcicas de sulfuro de dodecilfenol (CAS RN 68784-26-9), utilizados como aditivo concentrado para la fabricación de aceites de motor a través de un proceso de mezcla
Aditivos para aceites lubricantes, que contengan aceites minerales,
a base de sulfonatos de benceno sustituido con polipropilenilo de calcio (CAS RN 75975-85-8) con un contenido igual o superior al 25 %, pero no superior al 35 % en peso,
con un número base total (TBN) igual o superior a 280 pero no superior a 320,
que contengan succinimida de poliisobutileno derivado de productos de la reacción de polietilenopoliaminas con anhídrido poliisobutenil-succínico (CAS RN 84605-20-9),
con un contenido de cloro igual o superior al 0,05 %, pero no superior al 0,25 % en peso,
con un número base total (TBN) superior a 20,
Aditivos para aceites lubricantes, consistentes en productos de la reacción de difenilamina con noneno ramificado (CAS RN 36878-20-3 y CAS RN 27177-41-9), utilizados como aditivo concentrado para la fabricación de aceites de motor a través de un proceso de mezcla
Aditivos para aceites lubricantes, consistentes en productos de la reacción de ácido bis(2-metilpentan-2-il)ditiofosfórico con óxido de propileno, óxido de fósforo, y aminas de cadenas alquílicas C12-14, utilizados como aditivo concentrado para la fabricación de aceites de motor a través de un proceso de mezcla
Aditivos para aceites lubricantes, consistentes en productos de la reacción de carboxilato de butil-ciclohex-3-eno, azufre y fosfito de trifenilo (CAS RN 93925-37-2), utilizados como aditivo concentrado para la fabricación de aceites de motor a través de un proceso de mezcla
Aditivos para aceites lubricantes, consistentes en productos de la reacción de 2-metil-prop-1-eno con monocloruro de azufre y sulfuro de sodio (CAS RN 68511-50-2), con un contenido de cloro igual o superior al 0,05 %, pero no superior al 0,5 % en peso, utilizados como aditivo concentrado para la fabricación de aceites de motor a través de un proceso de mezcla
Aditivos para aceites lubricantes, consistentes en una mezcla de N,N-dialquil -2-hidroxiacetamidas con cadenas alquílicas de longitud comprendida entre 12 y 18 átomos de carbono (CAS RN 866259-61-2), utilizados como aditivo concentrado para la fabricación de aceites de motor a través de un proceso de mezcla
Solución de un derivado (dimetilamino)metilado de poliisobutileno-fenol, con un contenido de nafta de petróleo igual o superior al 10 %, pero no superior al 19,9 % en peso
Solución de una sal de amonio cuaternario a base de poliisobutenil-succinimida, con un contenido de 2-etilhexanol igual o superior al 20 %, pero no superior al 29,9 % en peso
Iniciador a base de dimetilaminopropil-urea
Catalizador de oxidación con un ingrediente activo de di[manganeso (1+)], 1,2-bis(octahidro-4,7-dimetil-1H-1,4,7-triazonin-1-il-kN1, kN4, kN7)etano-di-μ-oxo-μ-(etanoato-kO, kO’)-, di[cloruro(1-)], utilizado para acelerar la oxidación química o el blanqueo (CAS RN 1217890-37-3)
Bacterias Rhodococcus rhodocrous J1 que contengan enzimas, suspendidas en un gel de poliacrilamida o en agua, destinadas a su utilización como catalizadores en la producción de acrilamida por hidratación de acrilonitrilo (1)
óxido de dioctilhexilfosfina (CAS RN 31160-66-4),
óxido de octildihexilfosfina (CAS RN 31160-64-2), y
óxido de trihexilfosfina (CAS RN 9084-48-8)
3,3-bis(2-metil-1-octil-1H-indol-3-il)ftalida (CAS RN 50292-95-0), y
Preparado a base de etoxilato de 2,5,8,11-tetrametil-6-dodecin-5,8-diol (CAS RN 169117-72-0)
Mezcla de cristales líquidos destinada a la fabricación de pantallas (1)
Preparado a base de carbonatos de alquilo que contiene asimismo un absorbente de rayos ultravioletas, utilizado en la fabricación de lentes de gafas (1)
Preparado, consistente en:
dipropilenglicol,
tripropilenglicol,
tetrapropilenglicol, y
pentapropilenglicol
Hidróxido de níquel dopado con un 12 % o más, pero no más del 18 % en peso de hidróxido de cinc e hidróxido de cobalto, del tipo utilizado para producir electrodos positivos para acumuladores
Mezcla de fitoesteroles, salvo en forma de polvo, con un contenido en peso:
para su utilización en la fabricación de estanoles/esteroles o ésteres de estanol/esterol (1)
igual o superior al 60 % pero no superior al 80 % de sitosteroles;
Copolímero de α-metilestireno y estireno, con un punto de ablandamiento superior a 113 °C
igual o superior al 45 %, pero no superior al 65 %, de polímeros de estireno,
igual o superior al 35 %, pero no superior al 45 %, de poli(fenilenéter),
no superior al 10 % de otros aditivos,
y con uno o varios de los siguientes efectos especiales de color:
metálico o nacarado con un metamerismo visual angular causado por al menos un 0,3 % de pigmento floculado,
fluorescente, caracterizado por la emisión de luz durante la absorción de radiación ultravioleta,
blanco brillante, caracterizado por ser L* superior o igual a 92 y b* inferior o igual a 2 y estar a* comprendido entre – 5 y 7 en la escala de color CIELab
Copolímero de etileno con clorotrifluoretileno, incluso modificado con hexafluoroisobutileno, en polvo, incluso con carga
Resina de éter de poliglicidilo y poliglicerol (CAS RN 105521-63-9)
Envases flexibles (para polímeros sensibles al oxígeno) fabricados a partir de una lámina de:
un máximo de 75 μm de polietileno,
un máximo de 50 μm de poliamida,
un máximo de 15 μm de tereftalato de polietileno, y
un máximo de 9 μm de aluminio,
con una resistencia a la tracción superior a 70 N/15 mm y una tasa de transmisión de oxígeno inferior a 0,1 cm3/m2/24 h a 0,1 MPa
Copolímero, con un contenido igual o superior al 72 % en peso de ácido tereftálico y/o sus isómeros y de ciclohexanodimetanol
Copolímero de ácido tereftálico y ácido isoftálico con bisfenol A
Copolímero consistente en:
ácido 12-aminododecanoico,
hexahidro-2H-azepin-2-ona, y
Polvo de resina termoendurecible donde se han distribuido uniformemente partículas magnéticas, destinado a la fabricación de tinta para fotocopiadoras, aparatos de fax, impresoras y equipos multifuncionales (1)
resina de alquilfenol-formaldehido, incluso bromada, y
Adhesivo sensible a la presión a base de silicona, con disolventes y goma de copoli(dimetilsiloxano/difenilsiloxano)
Copolímero de etilenimina y ditiocarbamato de etilenimina, en solución acuosa de hidróxido sódico
Polímero hidrogenado de 1,2,3,4,4a,5,8,8a-octahidro-1,4:5,8-dimetanonaftaleno con 3a,4,7,7a-tetrahidro-4,7-metano-1H-indeno y 4,4a,9,9a-tetrahidro-1,4-metano-1H-fluoreno (CAS RN 503442-46-4)
Polímero hidrogenado de 1,2,3,4,4a,5,8,8a-octahidro-1,4:5,8-dimetanonaftaleno con 4,4a,9,9a-tetrahidro-1,4-metano-1H-fluoreno (CAS RN 503298-02-0)
Película de etileno y acetato de vinilo:
de un espesor igual o superior a 100 μm,
recubierta por una cara con un adhesivo acrílico sensible a la presión o sensible a los rayos UV y una capa protectora de poliéster
Cinta de espuma de polietileno reforzada, recubierta en ambas caras de adhesivo acrílico microacanalado sensible a la presión y, en una cara, de una capa, con un espesor de aplicación superior o igual a 0,38 mm pero inferior o igual a 1,53 mm
Cinta de espuma acrílica, con un lado revestido con un adhesivo activable por calor o un adhesivo acrílico sensible a la presión y el otro lado con un adhesivo acrílico sensible a la presión y una película de protección desprendible de una adherencia a un ángulo de 90o superior a 25 N/cm (según la norma ASTM D 3 330)
Película de poli(cloruro de vinilo) o polietileno o de cualquier otra poliolefina:
de un espesor igual o superior a 65 μm,
revestida por una cara con un adhesivo acrílico sensible a los rayos UV y un soporte antiadherente de poliéster
Película multicapa de poli(tereftalato de etileno) y copolímero de acrilato de butilo y metacrilato de metilo, recubierto, en una cara, de un revestimiento acrílico resistente a la abrasión con nanopartículas de óxido de estaño y antimonio y negro de carbón, y, en la otra cara, de un adhesivo acrílico sensible a la presión y una capa protectora de poli(tereftalato de etileno) recubierta de silicona
Película polarizada, en rollos, compuesta de una película de varias capas de alcohol de polivinilo, sustentada, en cada cara, por una película de triacetil celulosa, y dotada, en una de las caras, de una película de protección adhesiva mediante presión
Película coextruida de entre siete y nueve capas, principalmente de copolímeros de etileno o polímeros funcionalizados de etileno, consistente en:
una barrera de tres capas con una capa central principalmente de alcohol etilen-vinílico, cubierta por ambas caras por una capa principalmente de polímeros de olefina cíclica,
cubierta por ambas caras por dos o más capas de material polimérico,
y de un grosor global total no superior a 110 μm
Película coextruida de entre siete y nueve capas, principalmente de copolímeros de propileno, consistente en:
Hoja coextruida de tres capas,
cada una de las cuales contiene una mezcla de polipropileno y polietileno,
con un contenido de otros polímeros inferior o igual al 3 % en peso,
incluso con dióxido de titanio en su capa central,
de un espesor total inferior o igual a 70 μm
Hojas de polimetacrilato de metilo conformes con la norma EN 4 366 (MIL-PRF-25690)
Película de poli(tereftalato de etileno), de grosor igual o superior a 18 μm, pero no superior a 25 μm, con:
una retracción del 3,4 (± 0,1) % en dirección longitudinal (determinada según la norma ASTM D 1204 a 190 °C durante 20 min), y
una retracción del 0,3 (± 0,2) % en dirección transversal (determinada según la norma ASTM D 1204 a 190 °C durante 20 min)
Película de acetatobutirato de celulosa, combinada o no con una capa de policarbonato, de un espesor inferior o igual a 0,81 mm, que contiene una microcelosía con un ángulo de visión típico de 30 grados medido a cada lado de la normal a la superficie
Tejido constituido por hilos de urdimbre de poliamida-6,6 y por hilos de trama de poliamida-6,6, de poliuretano y de un copolímero de ácido tereftálico, de p-fenilendiamina y de 3,4’-oxibis(fenilenamina)
Telas sin tejer de polipropileno,
constituidas por una capa de fibras obtenidas mediante la pulverización de polímero fundido, estratificada en cada cara con una capa de filamentos de polipropileno no tejidos hilados,
de un peso máximo de 150 g/m2,
en piezas o simplemente cortadas en forma cuadrada o rectangular, y
no impregnadas
Telas sin tejer, formadas por capas múltiples de una mezcla de fibras obtenidas por pulverización del polímero fundido y de fibras discontinuas de polipropileno y de poliéster, estratificadas o no, en una o ambas caras, con filamentos de polipropileno no tejidos hilados
Tela no tejida de poliolefina, compuesta por una capa elastomérica, estratificada a cada lado con filamentos de poliolefina:
de un peso igual o superior a 25 g/m2 pero no superior a 150 g/m2,
en piezas o simplemente cortada en forma cuadrada o rectangular,
no impregnada,
con propiedades de elasticidad en dirección longitudinal o en dirección transversal,
destinada a ser utilizada en la fabricación de productos para el cuidado de bebés o niños (1)
Anillo de cerámica de sección transversal rectangular con un diámetro externo igual o superior a 19 mm (+ 0,00 mm/– 0,10 mm) pero no superior a 29 mm (+ 0,00 mm/– 0,20 mm), un diámetro interno igual o superior a 10 mm (+ 0,00 mm/– 0,20 mm) pero no superior a 19 mm (+ 0,00 mm/– 0,30 mm), un grosor variable entre 2 mm (± 0,10 mm) y 3,70 mm (± 0,20 mm) y resistente a una temperatura igual o superior a 240 °C, y con un contenido en peso:
del 90 % (± 1,5 %) de óxido de aluminio
del 7 % (± 1 %) de óxido de titanio
revestido en una de sus superficies con una capa reflectante de dióxido de estaño dopado con fluor
Rovings de entre 1 980 y 2 033 tex, compuestos por filamentos de vidrio continuos de 9 μm (± 0,5 μm)
Hilado de vidrio S de 33 tex o un múltiplo de 33 tex (± 13 %) constituido por filamentos de vidrio continuos hilables con fibras de un diámetro de 9 μm (– 1 μm/+ 1,5 μm)
Soporte de pie para televisor, con parte superior metálica para la fijación y estabilización del aparato
Hojas y tochos de aleación secundaria de aluminio que contenga litio
Hojas y barras de aleaciones de aluminio y litio
Tira de una aleación de aluminio y magnesio:
de espesor superior o igual a 0,14 mm pero inferior o igual a 0,40 mm,
de anchura superior o igual a 12,5 mm pero inferior o igual a 359 mm,
con una resistencia a la tracción superior o igual a 285 N/mm2, y
una elongación de ruptura superior o igual al 1 %, y
de aluminio superior o igual al 93,3 % en peso,
de magnesio superior o igual al 2,2 % pero inferior o igual al 5 % en peso, y
de otros elementos inferior o igual al 1,8 % en peso
Hoja laminada de aluminio con:
un contenido de aluminio superior o igual al 99 %,
un revestimiento hidrofílico desprovisto de sílice y vidrio soluble,
un espesor total inferior o igual a 0,120 mm,
una resistencia a la tracción superior o igual a 100 N/mm2 (determinada mediante el método de ensayo ASTM E8), y
Molibdeno en polvo
con una pureza en peso igual o superior al 99 %, y
con una granulometría igual o superior a 1,0 μm pero no superior a 5,0 μm
Barras, perfiles y alambre de una aleación de titanio y aluminio, con un contenido en peso de aluminio igual o superior a 1 %, pero no superior a 2 %, para utilización en la fabricación de silenciadores y tubos (caños) de escape de las subpartidas 8708 92 ó 8714 10 00 (1)
Chapas, hojas y tiras de titanio sin alear
Placa portadora de carburo de silicio y aluminio (AlSiC-9) para circuitos electrónicos
Conjunto de herramientas de prensa de transferencia y/o en tándem para conformar en frío, embutir, estampar, cortar, punzonar, curvar, calibrar, rebordear y terrajar hojas de metal, para utilización en la fabricación de partes de bastidores de automóviles (1)
de cortadoras de césped autopropulsadas con asiento (tractocortadoras) de la subpartida 8433 11 51 y de cortadoras de césped manuales de la partida 8433 11 90,
una cilindrada máxima de 3 850 cm3, y
una potencia nominal igual o superior a 15 kW pero no superior a 55 kW,
destinado a la fabricación de los vehículos de la partida 8 427 (1)
compuesto por una aleación a base de níquel de fundición de precisión conforme a la norma DIN G- NiCr13Al16MoNb o DIN NiCo10W10Cr9AlTi o AMS AISI:686,
con una resistencia al calor no superior a los 1 100 °C,
con un diámetro igual o superior a 30 mm, pero no superior a 80 mm,
con una altura igual o superior a 30 mm, pero no superior a 50 mm
Válvula de inversión de cuatro vías para refrigerantes compuesta por:
una electroválvula piloto de solenoide,
un cuerpo de válvula de latón con corredera y conectores de cobre
con una presión de servicio de hasta 4,5 MPa
de fundición gris de precisión conforme a la norma DIN EN 1561,
provisto de cámaras de aceite,
sin cojinetes,
con un diámetro igual o superior a 60 mm, pero no superior a 180 mm,
con una altura igual o superior a 60 mm, pero no superior a 120 mm,
provisto o no de cámaras de agua y conectores
Motores de corriente continua, sin escobillas, con:
un diámetro exterior igual o superior a 80 mm, pero no superior a 100 mm,
una tensión de alimentación de 12 V,
una potencia a 20 °C igual o superior a 300 W, pero no superior a 550 W,
un par a 20 °C igual o superior a 2,90 Nm, pero no superior a 5,30 Nm,
una velocidad nominal a 20 °C igual o superior a 600 rpm, pero no superior a 1 200 rpm,
del tipo utilizado en sistemas de dirección asistida para vehículos automóviles
Transmisión eléctrica para vehículos de motor, de una potencia máxima de 315 kW, con:
un motor de corriente alterna o de corriente continua con o sin transmisión,
Sistema de pilas de combustible
que comprende al menos pilas de combustible de ácido fosfórico,
en una carcasa con un sistema integrado de gestión del agua y tratamiento de gases,
el suministro permanente y fijo de energía
Transformadores utilizados en la fabricación de inversores para módulos LCD (1)
de capacidad inferior o igual a 1 kVA,
sin enchufes ni cables,
para uso interno en la fabricación de descodificadores y aparatos de televisión (1)
Tarjeta de circuito impreso equipada con un circuito rectificador en puente y otros componentes activos y pasivos
con dos conectores de salida,
con dos conectores de entrada disponibles y utilizables en paralelo,
capaz de conmutar entre los modos de funcionamiento brillante y atenuado
con una tensión de entrada de 40 V (+ 25 % – 15 %) o 42 V (+ 25 % – 15 %) en el modo brillante, con una tensión de entrada de 30 V (± 4 V) en el modo atenuado, o
con una tensión de entrada de 230 V (+ 20 % – 15 %) en el modo brillante, con una tensión de entrada de 160 V (± 15 %) en el modo atenuado, o
con una tensión de entrada de 120 V (15 % – 35 %) en el modo brillante, con una tensión de entrada de 60 V (± 20 %) en el modo atenuado,
con una corriente de entrada que alcanza el 80 % de su valor nominal como máximo en 20 ms,
con una frecuencia de entrada de 45 Hz o superior, pero no superior a 65 Hz para 42 V y 230 V y a 45-70 Hz para 120 V,
con una sobrecorriente de conexión máxima no superior al 250 % de la corriente de entrada,
con un período de sobrecorriente de conexión no superior a 100 ms,
con una infracorriente de entrada no inferior al 50 % de la corriente de entrada,
con un período de infracorriente de conexión no superior a 20 ms,
con una corriente de salida predeterminable,
con una corriente de salida que alcanza el 90 % de su valor nominal, predeterminado como máximo en 50 ms,
con una corriente de salida que cae a cero como máximo 30 ms después de suprimida la tensión de entrada,
con un estado de error definido en caso de ausencia de carga o de carga excesiva (función fin de vida útil)
Transformador integrado en una carcasa con:
una potencia nominal no superior a 30 W,
una tensión de entrada igual o superior a 90 V, pero no superior a 305 V,
una frecuencia de entrada igual o superior a 47 Hz, pero no superior a 63 Hz,
una corriente continua de salida igual o superior a 350 mA, pero no superior a 1 050 mA,
una corriente de irrupción no superior a 10 A, y
unas temperaturas de funcionamiento comprendidas entre – 20 °C y 65 °C, ambas incluidas,
destinado al encendido de diodos LED
Bobina de solenoide caracterizada por:
un consumo de energía máximo de 6 W,
una resistencia de aislamiento superior a 100 M ohms, y
un orificio de inserción igual o superior a 11,4 mm, pero no superior a 11,8 mm
Imanes permanentes consistentes en una aleación de neodimio, hierro y boro, en forma de rectángulo redondeado con medidas inferiores o iguales a 15 mm × 10 mm × 2 mm, o en forma de disco de diámetro igual o inferior a 90 mm, incluso los que tienen un agujero en el centro
Barras especialmente conformadas, destinadas a ser imantadas permanentemente, que contengan neodimio, hierro y boro y de las siguientes dimensiones:
una longitud igual o superior a 15 mm pero no superior a 52 mm,
una anchura igual o superior a 5 mm pero no superior a 42 mm,
del tipo utilizado en la fabricación de servomotores eléctricos para automatización industrial
Anillos, tubos, casquillos o manguitos fabricados con una aleación de neodimio, hierro y boro, con
un diámetro máximo de 45 mm,
una altura máxima de 45 mm,
del tipo utilizado en la fabricación de imanes permanentes
una longitud igual o superior a 1 203 mm, pero no superior a 1 297 mm,
una anchura igual o superior a 282 mm, pero no superior a 772 mm,
una altura igual o superior a 792 mm, pero no superior a 839 mm,
un peso igual o superior a 260 kg, pero no superior a 293 kg,
una potencia de 22 kWh o 26 kWh, y
compuestas por 24 o 48 módulos
una potencia igual o superior a 485 kWh, pero no superior a 2 158 kWh
Acumulador de iones de litio, de forma cilíndrica, con:
una base similar a una elipse aplanada en el centro,
una longitud mínima de 49 mm (sin incluir los terminales),
una anchura mínima de 33,5 mm,
un espesor mínimo de 9,9 mm,
una capacidad nominal mínima de 1,75 Ah y
un voltaje nominal de 3,7 V,
para la fabricación de baterías recargables (1)
Acumulador de iones de litio, de forma cúbica, con:
algunas esquinas redondeadas,
una longitud mínima de 76 mm (sin incluir los terminales),
una anchura mínima de 54,5 mm,
un espesor mínimo de 5,2 mm,
una capacidad nominal mínima de 3 100 mAh, y
Chapa cortada de una lámina de cobre niquelada, de:
una anchura de 70 mm (± 5 mm),
un grosor de 0,4 mm (± 0,2 mm),
una longitud igual o inferior a 55 mm,
destinada a la fabricación de baterías de vehículos eléctricos de litio-ion (1)
con una impedancia igual o superior a 4 Ohmios, pero no superior a 16 Ohmios,
con una potencia nominal igual o superior a 2 W, pero no superior a 20 W,
provistos o no de soporte de plástico, y
provistos o no de cable eléctrico dotado de conectores,
del tipo utilizado en la fabricación de televisores y monitores de vídeo
Unidad de disco duro para su incorporación a productos de la partida 8 521 (1)
Videomonitores en colores con un dispositivo de pantalla de cristal líquido (LCD) de tensión en corriente continua igual o superior a 7 V pero no superior a 30 V, con una diagonal de pantalla igual o inferior a 33,2 cm,
bien sin carcasa, con cubierta posterior y armazón de soporte,
o bien con una carcasa específicamente diseñada para el montaje,
integrables en los productos de los capítulos 84 a 90 y 94
Módulos que comprenden, al menos, chips semiconductores para:
la generación de señales de dirección para el manejo de píxeles, o
el control de píxeles de direccionamiento
Sensores de imagen (sensor CCD de transferencia interlínea y barrido progresivo o sensor CMOS) para cámaras de vídeo digitales, en forma de circuito integrado monolítico, analógico o digital, dotado de píxeles con una superficie máxima de 12 μm × 12 μm, en versión monocroma con un conjunto de microlentes, cada una de ellas montada sobre un píxel individual, o en versión polícroma con un filtro de color y también un conjunto de microlentes, cada una de ellas montada sobre un píxel individual
Pantalla de cristal líquido en color (LCD) para monitores LCD de la partida 8 528:
con una diagonal de pantalla comprendida entre 14,48 cm y 31,24 cm, ambos inclusive,
con retroiluminación, microcontrolador,
con un sistema de control CAN («Controller area network», red de zona del controlador) dotado de interfaz LVDS (señal diferencial de bajo voltaje) y de conector CAN/red eléctrica, o con controlador APIX («Automotive Pixel Link») dotado de interfaz APIX.
en una carcasa equipada o sin equipar de un disipador térmico en su parte posterior,
destinada a utilizarse en la fabricación de vehículos del capítulo 87 (1)
Ranura para tarjeta de memoria de formato Secure Digital (SD), de tipo empuje-empuje, o empuje-tire, para su utilización en la fabricación de las mercancías correspondientes a las partidas 8 521 y 8 528 (1)
Conectores hembra de tarjetas Secure Digital (SD), CompactFlash, Smart Card y tarjetas PC de 64 clavijas, del tipo utilizado para soldadura en placas de circuitos impresos, conexión de aparatos y circuitos eléctricos y conmutación o protección de circuitos eléctricos de una tensión máxima de 1 000 V
Módulo de control del salpicadero de vehículos para tratamiento y evaluación de datos, que funcione a través del protocolo bus CAN y comprenda como mínimo:
relés de microprocesadores,
un motor de velocidad gradual,
memoria exclusivamente de lectura, programable y que se pueda borrar eléctricamente (EEPROM), y
otros componentes pasivos (como conectores, diodos, estabilizador de tensión, resistencias, condensadores, transistores),
de una tensión de 13,5 V
Parte de un dispositivo de electrolisis compuesto por un panel de níquel, dotado de una rejilla de níquel, fijada con varillas de níquel, y un panel de titanio dotado de una rejilla de titanio fijada con varillas de titanio, ensamblados dorso con dorso.
Cable flexible aislado con PET/PVC, con:
una tensión inferior o igual a 60 V,
una intensidad inferior o igual a 1 A,
una resistencia térmica inferior o igual a 105 °C,
hilos de un espesor inferior o igual a 0,1 mm (± 0,01 mm) y de una anchura inferior o igual a 0,8 mm (± 0,03 mm),
una distancia entre conductores inferior o igual a 0,5 mm, y
una separación (distancia entre ejes de los conductores) inferior o igual a 1,25 mm
Cable de transmisión de datos con una velocidad de transmisión igual o superior a 600 Mbit/s y:
una tensión de 1,25 V (± 0,25 V),
conectores a un extremo o ambos, uno de los cuales, como mínimo, con patillas dispuestas a una distancia de 1 mm,
blindaje (apantallamiento) exterior,
utilizado exclusivamente para la comunicación entre una pantalla LCD, PDP u OLED y circuitos electrónicos de tratamiento de vídeo
Filtros con núcleo ferromagnético, utilizados para eliminar el ruido de alta frecuencia en los circuitos electrónicos, destinados a la fabricación de aparatos de televisión y monitores de la partida 8528 (1)
Chasis de motor con una capacidad de autoignición de 8 000 cm3, como mínimo, instalado en una cabina sobre 3, 4 o 5 ruedas, con una distancia entre ejes de, al menos, 480 cm, que no contenga engranajes, para instalar en los vehículos de motor para fines especiales, de un anchura de 300 cm, como mínimo (1)
Producto consistente en una película polarizante, incluso en rollos, reforzada en una de sus caras o en ambas con un material transparente, con o sin película adhesiva, cubierta por una cara o por ambas caras con una película de protección amovible
Filtro frontal compuesto de paneles de vidrio con una impresión especial y recubiertos de una película, para utilizar en la fabricación de módulos de pantalla de plasma (1)
de unas dimensiones máximas de 80 mm × 55 mm × 50 mm,
con una resolución de 160 líneas/mm o más y
un factor de zoom de 18,
del tipo utilizado para la producción de visualizadores o de cámaras para la transmisión de imágenes en directo
de unas dimensiones máximas de 180 mm × 100 mm × 100 mm y una longitud focal máxima de más de 200 mm,
con una resolución de 130 líneas/mm o más y
un factor de zoom de 18
de unas dimensiones máximas de 125 mm × 65 mm × 65 mm,
con una resolución de 125 líneas/mm o más y
un factor de zoom de 16,
de unas dimensiones máximas de 180 mm × 100 mm × 100 mm y una longitud focal máxima de más de 200 mm
con un área de 7 estereorradianes mm2 o más y
Controlador digital de válvulas para controlar líquidos y gases
Dispositivo de iluminación eléctrico, formado por:
destinado a la fabricación de unidades de iluminación posterior para pantallas planas de TV (1)
(1) La suspensión de derechos está sujeta a lo dispuesto en los artículos 291 a 300 del Reglamento (CEE) no 2454/93 de la Comisión (DO L 253 de 11.10.1993, p. 1).
(3) Se establecerá una vigilancia de las importaciones de mercancías acogidas a las presentes suspensiones arancelarias de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 308 quinquies del Reglamento (CEE) no 2454/93 de la Comisión.
REGLAMENTO (UE) No 1233/2012 DE LA COMISIÓN
por el que se prohíbe la pesca de rayas en aguas de la UE de VIId por parte de los buques que enarbolan pabellón de los Países Bajos
Aguas de la UE de VIId
REGLAMENTO (UE) No 1236/2012 DE LA COMISIÓN
por el que se abre una investigación sobre la posible elusión de las medidas antidumping impuestas por el Reglamento de Ejecución (UE) no 511/2010 del Consejo a las importaciones de determinados alambres de molibdeno originarios de la República Popular China mediante importaciones de determinados alambres de molibdeno ligeramente modificados, con un contenido igual o superior al 97 % e inferior al 99,95 % en peso de molibdeno, originarios de la República Popular China, y por el que se someten dichas importaciones a registro
Se ha pedido a la Comisión Europea («la Comisión»), con arreglo al artículo 13, apartado 3, y al artículo 14, apartado 5, del Reglamento de base, que investigue la posible elusión de las medidas antidumping impuestas a determinados alambres de molibdeno originarios de la República Popular China mediante importaciones de determinados alambres de molibdeno ligeramente modificados, con un contenido igual o superior al 97 % e inferior al 99,95 % en peso de molibdeno, originarios de la República Popular China, y que someta a registro dichas importaciones.
La solicitud fue presentada el 5 de noviembre de 2012 por Plansee SE, un productor de la Unión de determinados alambres de molibdeno.
El producto objeto de la posible elusión de medidas («el producto afectado») es el alambre de molibdeno, con un contenido superior o igual al 99,95 % en peso de molibdeno, cuyo corte transversal en su mayor dimensión es superior a 1,35 mm sin sobrepasar los 4,0 mm, originario de la República Popular China, clasificado actualmente en el código NC ex 8102 96 00 (códigos TARIC 8102960011 y 8102960019).
El producto investigado es el mismo que se define en el considerando anterior, pero con un contenido igual o superior al 97 % e inferior al 99,95 % en peso de molibdeno, actualmente clasificado en el mismo código NC que el producto afectado, pero en un código TARIC distinto (el 8102960090 hasta la entrada en vigor del presente Reglamento) y originario de la República Popular China («el producto investigado»).
Las medidas actualmente en vigor y supuestamente eludidas son las medidas antidumping impuestas por el Reglamento de Ejecución (UE) no 511/2010 del Consejo (2) a las importaciones de determinados alambres de molibdeno originarios de la República Popular China.
La solicitud contiene suficientes indicios razonables de que se están eludiendo las medidas antidumping impuestas a las importaciones de determinados alambres de molibdeno originarios de la República Popular China mediante importaciones del producto investigado.
La solicitud muestra que se ha producido un cambio significativo en las características del comercio en lo que respecta a las exportaciones de la República Popular China a la Unión tras la imposición, mediante el Reglamento de Ejecución (UE) no 511/2010 de un derecho antidumping definitivo al producto afectado, sin que dicho cambio tenga una causa o justificación económica suficiente que no sea la imposición del derecho.
Este cambio parece deberse a la importación del producto investigado en la Unión. La solicitud contiene suficientes indicios razonables de que el producto investigado tiene las mismas características esenciales y los mismos usos que el producto afectado.
Por otro lado, la solicitud contiene suficientes indicios razonables de que los efectos correctores de las medidas antidumping vigentes en el producto afectado se están desvirtuando tanto en lo que respecta a las cantidades como a los precios. Al parecer, volúmenes significativos de importaciones del producto investigado han sustituido a las importaciones del producto afectado. Además, hay suficientes indicios razonables de que el precio de las importaciones del producto investigado es inferior al precio no perjudicial determinado en la investigación que llevó a imponer las medidas vigentes.
Por último, la solicitud contiene suficientes indicios razonables de que los precios del producto investigado son objeto de dumping con respecto al valor normal establecido previamente para el producto afectado.
Si, en el curso de la investigación y a la luz de lo establecido en el artículo 13 del Reglamento de base, se apreciara la existencia de otras prácticas de elusión, aparte de la mencionada anteriormente, la investigación podrá hacerse extensiva a las mismas.
Habida cuenta de lo anteriormente expuesto, la Comisión ha concluido que existen pruebas suficientes para justificar la apertura de una investigación con arreglo al artículo 13, apartado 3, del Reglamento de base y someter a registro las importaciones del producto investigado, con arreglo al artículo 14, apartado 5, de dicho Reglamento.
En cualquier caso, todas las partes interesadas deben ponerse en contacto con la Comisión inmediatamente, a más tardar en el plazo establecido en el artículo 3 del presente Reglamento, y solicitar un cuestionario en el plazo fijado en el apartado 1 de dicho artículo, ya que el plazo establecido en su apartado 2 se aplica a todas las partes interesadas.
Como la supuesta elusión se produce fuera de la Unión, se pueden conceder exenciones, de conformidad con el artículo 13, apartado 4, del Reglamento de base, a los productores del producto investigado de la República Popular China que puedan probar que no están vinculados (3) a ningún productor sujeto a las medidas (4) y se demuestre que no están implicados en las prácticas de elusión definidas en el artículo 13, apartados 1 y 2, del Reglamento de base. Los productores que deseen obtener una exención deberán presentar una solicitud debidamente justificada mediante pruebas en el plazo indicado en el artículo 3, apartado 3, del presente Reglamento.
Con arreglo al artículo 14, apartado 5, del Reglamento de base, las importaciones del producto investigado deben someterse a registro para que, si la investigación llega a la conclusión de que existe elusión, puedan recaudarse retroactivamente derechos antidumping de un importe adecuado a partir de la fecha en la que se haya impuesto la obligación de registro de estas importaciones.
Los datos personales obtenidos en el curso de la presente investigación se tratarán de conformidad con el Reglamento (CE) no 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2000, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación de estos datos (5).
Las partes interesadas podrán solicitar la intervención del Consejero Auditor de la Dirección General de Comercio. Este actúa de intermediario entre las partes interesadas y los servicios de investigación de la Comisión. El Consejero Auditor revisa las solicitudes de acceso al expediente, las controversias sobre la confidencialidad de los documentos, las solicitudes de ampliación de los plazos y las peticiones de las terceras partes que desean ser oídas. El Consejero Auditor podrá organizar una audiencia con una parte interesada concreta y mediar para garantizar el pleno ejercicio de los derechos de defensa de las partes interesadas.
Se abre una investigación de conformidad con el artículo 13, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1225/2009 para determinar si las importaciones a la Unión de alambre de molibdeno originario de la República Popular China con un contenido en peso superior o igual al 97 % pero inferior al 99,95 % de molibdeno, cuyo corte transversal en su mayor dimensión es superior a 1,35 mm sin sobrepasar los 4,0 mm, clasificado actualmente en el código NC ex 8102 96 00 (código TARIC 8102960030), están eludiendo las medidas impuestas en el Reglamento de Ejecución (UE) no 511/2010.
2. Para que sus observaciones puedan tenerse en cuenta en la investigación, las partes interesadas deberán darse a conocer poniéndose en contacto con la Comisión, presentar sus puntos de vista por escrito y enviar sus respuestas al cuestionario o cualquier otra información en el plazo de 37 días a partir de la fecha de publicación del presente Reglamento en el Diario Oficial de la Unión Europea, salvo indicación en contrario.
3. Los productores de la República Popular China que soliciten la exención del registro de las importaciones o de la aplicación de las medidas deberán presentar una solicitud, acompañada de las pruebas correspondientes, en el mismo plazo de 37 días.
5. Se ruega a las partes interesadas que envíen las observaciones y las solicitudes en formato electrónico (las no confidenciales por correo electrónico y las confidenciales en CD-R/DVD) indicando nombre y apellidos, dirección postal, dirección de correo electrónico y números de teléfono y de fax. No obstante, todo poder notarial, certificado firmado y eventual actualización de los mismos que acompañen a las respuestas al cuestionario se presentarán en papel, es decir, por correo postal o en mano, en la dirección indicada más abajo. Si una parte interesada no puede presentar sus observaciones y solicitudes en formato electrónico, deberá ponerse inmediatamente en contacto con la Comisión, de conformidad con el artículo 18, apartado 2, del Reglamento de base. Para obtener más información sobre la correspondencia con la Comisión, las partes interesadas pueden consultar la página correspondiente del sitio web de la Dirección General de Comercio: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence.
Correo electrónico: TRADE-MW-CIRCUMVENTION@ec.europa.eu
(2) DO L 150 de 16.6.2010, p. 17.
(3) De conformidad con el artículo 143 del Reglamento (CEE) no 2454/93 de la Comisión (DO L 253 de 11.10.1993, p. 1), relativo a la aplicación del código aduanero comunitario, solo se considera que existe vinculación entre las personas en los siguientes casos: a) forman parte de la dirección o del consejo de administración de la otra empresa o viceversa; b) tienen jurídicamente la condición de asociadas; c) si una trabaja por cuenta de la otra; d) si una persona cualquiera posee, controla o tiene directa o indirectamente el 5 % o más de las acciones o títulos con derecho a voto de una y otra; e) si una de ellas controla, directa o indirectamente, a la otra; f) si ambas están controladas directa o indirectamente por una tercera persona; g) si juntas controlan, directa o indirectamente, a una tercera persona, o h) si son de la misma familia. Las personas solo serán consideradas miembros de la misma familia si su relación de parentesco es una de las siguientes: i) marido y mujer, ii) ascendiente y descendientes en línea directa, en primer grado, iii) hermanos y hermanas (carnales, consanguíneos o uterinos), iv) ascendientes y descendientes en línea directa, en segundo grado, v) tío o tía y sobrino o sobrina, vi) suegros y yerno o nuera, vii) cuñados y cuñadas. En este contexto, se entenderá por «persona» toda persona física o jurídica.
(4) No obstante, aun cuando los productores estén vinculados en el sentido indicado a empresas sujetas a las medidas aplicadas a las importaciones procedentes de la República Popular China (las medidas antidumping originales), puede concederse una exención si no hay pruebas de que la relación con las empresas sujetas a las medidas originales se haya establecido o utilizado para eludirlas.
(6) Todo documento con la indicación «Limited» se considera de carácter confidencial con arreglo al artículo 19 del Reglamento (CE) no 1225/2009 y al artículo 6 del Acuerdo de la OMC relativo a la aplicación del artículo VI del GATT de 1994 (Acuerdo Antidumping). Dicho documento está también protegido con arreglo al artículo 4 del Reglamento (CE) no 1049/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 145 de 31.5.2001, p. 43).
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) No 1237/2012 DE LA COMISIÓN
por el que se aprueba la sustancia activa virus del mosaico amarillo del calabacín (cepa débil) con arreglo al Reglamento (CE) no 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, relativo a la comercialización de productos fitosanitarios, y se modifica el anexo del Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011
Con arreglo al artículo 80, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1107/2009, la Directiva 91/414/CEE del Consejo (2) es aplicable, con respecto al procedimiento y condiciones de aprobación, a las sustancias activas para las que se haya adoptado una decisión conforme al artículo 6, apartado 3, de dicha Directiva antes del 14 de junio de 2011. Respecto al virus del mosaico amarillo del calabacín (cepa débil), las condiciones del artículo 80, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1107/2009 se cumplieron mediante la Decisión 2006/586/CE de la Comisión (3).
De conformidad con el artículo 6, apartado 2, de la Directiva 91/414/CEE, el Reino Unido recibió el 16 de marzo de 2005 una solicitud de Bio-Oz Biotechnologies Ltd para la inclusión de la sustancia activa virus del mosaico amarillo del calabacín (cepa débil) en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE. Mediante la Decisión 2006/586/CE se confirmó que el expediente era «completo», lo que significa que, en principio, podía considerarse que cumplía los requisitos relativos a los datos y la información establecidos en los anexos II y III de la Directiva 91/414/CEE.
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 6, apartados 2 y 4, de la Directiva 91/414/CEE, se evaluaron los efectos de esta sustancia activa sobre la salud humana y animal y sobre el medio ambiente en relación con los usos propuestos por el solicitante. El 30 de junio de 2006, el Estado miembro designado ponente presentó un proyecto de informe de evaluación.
El proyecto de informe de evaluación fue sometido a una revisión por los Estados miembros y la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (en lo sucesivo, «la Autoridad»). El 28 de mayo de 2012, la Autoridad presentó a la Comisión su conclusión sobre la revisión de la evaluación de riesgos de la sustancia activa virus del mosaico amarillo del calabacín (cepa débil) (4) en plaguicidas. El proyecto de informe de evaluación y la conclusión de la Autoridad fueron revisados por los Estados miembros y la Comisión en el marco del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal y finalizados el 20 de noviembre de 2012 como informe de revisión de la Comisión relativo al virus del mosaico amarillo del calabacín (cepa débil).
Según los diversos exámenes efectuados, cabe pensar que los productos fitosanitarios que contienen virus del mosaico amarillo del calabacín (cepa débil) satisfacen, en general, los requisitos establecidos en el artículo 5, apartado 1, letras a) y b), y apartado 3, de la Directiva 91/414/CEE, sobre todo respecto a los usos examinados y detallados en el informe de revisión de la Comisión. Procede, por tanto, aprobar el virus del mosaico amarillo del calabacín (cepa débil).
Sin perjuicio de las obligaciones establecidas en el Reglamento (CE) no 1107/2009 como consecuencia de la aprobación, y teniendo en cuenta la situación específica creada por la transición entre la Directiva 91/414/CEE y el Reglamento (CE) no 1107/2009, debe aplicarse, no obstante, lo siguiente. Los Estados miembros deben disponer de un plazo de seis meses a partir de la aprobación para revisar las autorizaciones de productos fitosanitarios que contengan virus del mosaico amarillo del calabacín (cepa débil). Deben, según proceda, modificar, sustituir o retirar las autorizaciones. No obstante el plazo mencionado, debe preverse un plazo más largo para presentar y evaluar la actualización de la documentación completa especificada en el anexo III de la Directiva 91/414/CEE con respecto a cada producto fitosanitario y a cada uso propuesto, de conformidad con los principios uniformes.
La experiencia adquirida con las inclusiones en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE de sustancias activas evaluadas en el marco del Reglamento (CEE) no 3600/92 de la Comisión, de 11 de diciembre de 1992, por el que se establecen disposiciones de aplicación de la primera fase del programa de trabajo contemplado en el apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 91/414/CEE del Consejo, relativa a la comercialización de productos fitosanitarios (5), ha puesto de manifiesto que pueden surgir dificultades a la hora de interpretar las obligaciones de los titulares de las autorizaciones vigentes en lo que se refiere al acceso a los datos. Por tanto, para evitar dificultades añadidas, es necesario aclarar las obligaciones de los Estados miembros, en particular la de verificar que el titular de una autorización demuestre tener acceso a una documentación que cumpla los requisitos del anexo II de la mencionada Directiva. Esta aclaración, sin embargo, no impone nuevas obligaciones a los Estados miembros ni a los titulares de autorizaciones además de las previstas en las directivas adoptadas hasta la fecha para modificar el anexo I de esa Directiva o en los Reglamentos por los que se aprueban las sustancias activas.
Se aprueba la sustancia activa virus del mosaico amarillo del calabacín (cepa débil) especificada en el anexo I, en las condiciones establecidas en dicho anexo.
1. De conformidad con el Reglamento (CE) no 1107/2009, los Estados miembros deberán modificar o retirar, si es necesario, las autorizaciones vigentes de productos fitosanitarios que contengan la sustancia activa virus del mosaico amarillo del calabacín (cepa débil), a más tardar el 30 de noviembre de 2013.
Antes de dicha fecha comprobarán, en particular, que se cumplen las condiciones establecidas en el anexo I del presente Reglamento, salvo las indicadas en la columna de disposiciones específicas de dicho anexo, y que el titular de la autorización dispone de documentación que cumple los requisitos del anexo II de la Directiva 91/414/CEE, de acuerdo con las condiciones del artículo 13, apartados 1 a 4, de dicha Directiva, y del artículo 62 del Reglamento (CE) no 1107/2009, o tiene acceso a ella.
2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, todo producto fitosanitario autorizado que contenga virus del mosaico amarillo del calabacín (cepa débil), bien como única sustancia activa, bien junto con otras sustancias activas, todas ellas incluidas en el anexo del Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011, a más tardar, el 31 de mayo de 2013, será objeto de una nueva evaluación por parte de los Estados miembros de acuerdo con los principios uniformes mencionados en el artículo 29, apartado 6, del Reglamento (CE) no 1107/2009, sobre la base de documentación que cumpla los requisitos del anexo III de la Directiva 91/414/CEE y que tenga en cuenta la columna «disposiciones específicas» del anexo I del presente Reglamento. En función de esta evaluación, los Estados miembros determinarán si el producto cumple las condiciones expuestas en el artículo 29, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1107/2009.
en el caso de un producto que contenga virus del mosaico amarillo del calabacín (cepa débil) como única sustancia activa, cuando sea necesario, modificar o retirar la autorización el 30 de noviembre de 2014 a más tardar, o
en el caso de un producto que contenga virus del mosaico amarillo del calabacín (cepa débil) entre otras sustancias activas, modificar o retirar la autorización, si es necesario, a más tardar el 30 de noviembre de 2014, o en el plazo que establezca todo acto por el que se hayan incluido en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE o autorizado las sustancias en cuestión, si este plazo concluye después de dicha fecha.
(3) DO L 236 de 31.8.2006, p. 31.
(4) EFSA Journal (2012), 10(6):2754. Disponible en línea en: www.efsa.europa.eu.
Virus del mosaico amarillo del calabacín (cepa débil)
Número de adhesión ATCC: PV-593
Para la aplicación de los principios uniformes a los que se refiere el artículo 29, apartado 6, del Reglamento (CE) no 1107/2009, se tendrán en cuenta las conclusiones del informe de revisión sobre el virus del mosaico amarillo del calabacín (cepa débil) y, sobre todo, sus apéndices I y II, tal como fue adoptado por el Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal el 20 de noviembre de 2012.
En esta evaluación global, los Estados miembros deberán atender especialmente al riesgo para las plantas no diana, si las plantas de cultivo están coinfectadas por otro virus que puede transmitirse a través de áfidos.
Para la aplicación de los principios uniformes a los que se refiere el artículo 29, apartado 6, del Reglamento (CE) no 1107/2009, se tendrán en cuenta las conclusiones del informe de revisión sobre el virus del mosaico amarillo del calabacín (cepa débil) y, en particular, sus apéndices I y II, tal como fue adoptado por el Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal el 20 de noviembre de 2012.
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) No 1238/2012 DE LA COMISIÓN
por el que se aprueba la sustancia activa Trichoderma asperellum (cepa T34), con arreglo al Reglamento (CE) no 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, relativo a la comercialización de productos fitosanitarios, y se modifica el anexo del Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011 de la Comisión
Con arreglo al artículo 80, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1107/2009, la Directiva 91/414/CEE del Consejo (2) es aplicable, con respecto al procedimiento y condiciones de aprobación, a las sustancias activas para las que se haya adoptado una decisión conforme al artículo 6, apartado 3, de dicha Directiva antes del 14 de junio de 2011. En lo que respecta a Trichoderma asperellum (cepa T34), las condiciones establecidas en el artículo 80, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1107/2009 se cumplen mediante la Decisión 2010/132/UE de la Comisión (3).
De conformidad con el artículo 6, apartado 2, de la Directiva 91/414/CEE, el Reino Unido recibió el 22 de abril de 2010 una solicitud de Biocontrol Technologies SL para la inclusión de la sustancia activa Trichoderma asperellum (cepa T34) en el anexo I de dicha Directiva. Mediante la Decisión 2010/132/UE se confirmó que el expediente era «completo», lo que significa que, en principio, podía considerarse que cumplía los requisitos relativos a los datos y la información establecidos en los anexos II y III de la Directiva 91/414/CEE.
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 6, apartados 2 y 4, de la Directiva 91/414/CEE, se evaluaron los efectos de esta sustancia activa sobre la salud humana y animal y sobre el medio ambiente en relación con los usos propuestos por el solicitante. El 16 de mayo de 2011, el Estado miembro designado ponente presentó un proyecto de informe de evaluación.
El proyecto de informe de evaluación fue sometido a una revisión por los Estados miembros y la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (en lo sucesivo, «la Autoridad»). El 20 de abril de 2012, la Autoridad presentó a la Comisión su conclusión sobre la revisión de la evaluación de riesgos de la sustancia activa Trichoderma asperellum (cepa T34) (4) en plaguicidas. El proyecto de informe de evaluación y la conclusión de la Autoridad fueron revisados por los Estados miembros y la Comisión en el marco del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal y finalizados el 20 de noviembre de 2012 como informe de revisión de la Comisión relativo a Trichoderma asperellum (cepa T34).
A juzgar por los diversos exámenes efectuados, cabe pensar que los productos fitosanitarios que contienen Trichoderma asperellum (cepa T34) satisfacen, en general, los requisitos establecidos en el artículo 5, apartado 1, letras a) y b), y apartado 3, de la Directiva 91/414/CEE, sobre todo respecto a los usos examinados y detallados en el informe de revisión de la Comisión. Procede, por tanto, aprobar la sustancia Trichoderma asperellum (cepa T34).
Sin perjuicio de las obligaciones establecidas en el Reglamento (CE) no 1107/2009 como consecuencia de la aprobación, y teniendo en cuenta la situación específica creada por la transición entre la Directiva 91/414/CEE y el Reglamento (CE) no 1107/2009, debe aplicarse, no obstante, lo siguiente. Los Estados miembros deben disponer de un plazo de seis meses a partir de la aprobación para revisar las autorizaciones de productos fitosanitarios que contengan Trichoderma asperellum (cepa T34). Deben, según proceda, modificar, sustituir o retirar las autorizaciones. No obstante el plazo mencionado, debe preverse un plazo más largo para presentar y evaluar la actualización de la documentación completa especificada en el anexo III de la Directiva 91/414/CEE con respecto a cada producto fitosanitario y a cada uso propuesto, de conformidad con los principios uniformes.
De conformidad con el artículo 13, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1107/2009, debe modificarse en consecuencia el anexo del Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011 de la Comisión, de 25 de mayo de 2011, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a la lista de sustancias activas aprobadas (6).
Queda aprobada la sustancia activa Trichoderma asperellum (cepa T34), tal como se especifica en el anexo I, sujeta a las condiciones establecidas en dicho anexo.
1. De conformidad con el Reglamento (CE) no 1107/2009, los Estados miembros deberán modificar o retirar, si es necesario, las autorizaciones vigentes de productos fitosanitarios que contengan la sustancia activa Trichoderma asperellum (cepa T34), a más tardar el 30 de noviembre de 2013.
No más tarde de dicha fecha comprobarán, en particular, que se cumplen las condiciones establecidas en el anexo I del presente Reglamento, salvo las indicadas en la columna de disposiciones específicas de dicho anexo, y que el titular de la autorización dispone de un expediente que cumple los requisitos del anexo II de la Directiva 91/414/CEE, de acuerdo con las condiciones del artículo 13, apartados 1 a 4, de dicha Directiva y del artículo 62 del Reglamento (CE) no 1107/2009, o tiene acceso a él.
2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, todo producto fitosanitario autorizado que contenga Trichoderma asperellum (cepa T34), bien como única sustancia activa, bien junto con otras sustancias activas, todas ellas incluidas en el anexo del Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011, a más tardar, el 31 de mayo de 2013, será objeto de una nueva evaluación por parte de los Estados miembros de acuerdo con los principios uniformes mencionados en el artículo 29, apartado 6, del Reglamento (CE) no 1107/2009, sobre la base de documentación que cumpla los requisitos del anexo III de la Directiva 91/114/CEE y que tenga en cuenta la columna «disposiciones específicas» del anexo I del presente Reglamento. En función de esta evaluación, los Estados miembros determinarán si el producto cumple las condiciones expuestas en el artículo 29, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1107/2009.
en el caso de un producto que contenga Trichoderma asperellum (cepa T34) como única sustancia activa, modificar o retirar la autorización, según proceda, a más tardar el 30 de noviembre de 2014, o bien
en el caso de un producto que contenga Trichoderma asperellum (cepa T34) entre otras sustancias activas, modificar o retirar la autorización, según proceda, a más tardar el 30 de noviembre de 2014, o en el plazo que establezcan para tal modificación o retirada el acto o los actos respectivos por los que la sustancia o las sustancias en cuestión hayan sido incluidas en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE o aprobadas, si este plazo concluye después de dicha fecha.
(3) DO L 52 de 3.3.2010, p. 51.
(4) EFSA Journal 2012; 10(1):2666. Disponible en línea en: www.efsa.europa.eu.
Número CECT: 20417
Para la aplicación de los principios uniformes a los que se refiere el artículo 29, apartado 6, del Reglamento (CE) no 1107/2009, se tendrán en cuenta las conclusiones del informe de revisión de Trichoderma asperellum (cepa T34) y, en particular, sus apéndices I y II, tal como fueron adoptados definitivamente en el Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal el 20 de noviembre de 2012.
En esta evaluación general, los Estados miembros prestarán especial atención a la protección de operarios y trabajadores, teniendo en cuenta que Trichoderma asperellum (cepa T34) debe considerarse como un sensibilizante potencial.
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) No 1239/2012 DE LA COMISIÓN
que modifica el Reglamento (CE) no 543/2008 por el que se establecen normas de desarrollo del Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo en lo que atañe a la comercialización de carne de aves de corral
Visto el Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) (1), y, en particular, su artículo 121, letra e), leído en relación con su artículo 4,
Según el artículo 15, apartado 1, y el artículo 20, apartado 1, del Reglamento (CE) no 543/2008 (2), los pollos congelados y ultracongelados y determinados cortes de aves de corral solo pueden comercializarse en la Unión si su contenido de agua no sobrepasa los valores técnicamente inevitables determinados por los métodos de análisis que figuran en los anexos VI, VII y VIII de dicho Reglamento, respectivamente.
El artículo 16, apartado 1, del Reglamento (CE) no 543/2008 establece que la cantidad de agua absorbida debe controlarse periódicamente, con arreglo al método que figura en el anexo IX de dicho Reglamento, o en los mataderos, con arreglo al método descrito en el anexo VI de dicho Reglamento.
Los anexos VI y VII del Reglamento (CE) no 543/2008 fijan valores límite para el contenido de agua de las canales de pollo congeladas o ultracongeladas, el anexo VIII de dicho Reglamento fija valores límite para el contenido de agua de determinados cortes de aves de corral y el anexo IX del citado Reglamento fija valores límite para el contenido de agua de la carne fresca de aves de corral en los controles de la absorción de agua en el establecimiento de producción. Todos estos valores límite se fijan con referencia a tres métodos de refrigeración definidos en el artículo 10 de dicho Reglamento: refrigeración por aire, refrigeración por aspersión ventilada y refrigeración por inmersión.
Las nuevas tecnologías han propiciado el desarrollo de nuevos métodos de refrigeración a los que deben aplicarse las mismas normas que a los métodos de refrigeración definidos en el artículo 10 del Reglamento (CE) no 543/2008. Por lo tanto, procede fijar los valores límite que se aplicarán cuando se empleen los nuevos métodos de refrigeración.
Dado que las nuevas tecnologías para la refrigeración de las canales de aves de corral se exploran con el fin de mejorar la calidad global de la carne de aves de corral, los valores límite para estos nuevos métodos de refrigeración no deben sobrepasar los valores límite más bajos establecidos para el método de refrigeración por aire.
En el anexo XI del Reglamento (CE) no 543/2008 figura la lista de laboratorios nacionales de referencia. Las autoridades competentes de Malta han notificado a la Comisión la nueva denominación de su laboratorio nacional de referencia.
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) no 543/2008 en consecuencia.
Los anexos VI a IX y el anexo XI del Reglamento (CE) no 543/2008 se modifican de conformidad con el anexo del presente Reglamento.
(2) DO L 157 de 17.6.2008, p. 46.
Los anexos VI a IX y el anexo XI del Reglamento (CE) no 543/2008 se modifican como sigue:
En el anexo VI, el punto 7 se sustituye por el texto siguiente:
«7. Interpretación del resultado
del 1,5 %, en caso de refrigeración por aire,
del 3,3 %, en caso de refrigeración por aspersión ventilada,
del 5,1 %, en caso de refrigeración por inmersión,
del 1,5 %, en caso de utilizarse otro método de refrigeración o una combinación de dos o más métodos definidos en el artículo 10.».
En el anexo VII, el punto 6 se sustituye por el texto siguiente:
«6. Cálculo de los resultados
El peso del agua (W) contenida en cada canal vendrá dado por la fórmula aP1/100 y el peso de las proteínas (RP), por la fórmula bP1/100, ambos expresados en gramos. Determinar los pesos totales del agua (W7) y de las proteínas (RP7) de las siete canales analizadas.
En caso de que se analice una muestra compuesta, determinar el contenido medio de agua (a %) y proteínas (b %) de las dos muestras analizadas. El peso del agua (W7) de las siete canales vendrá dado por la fórmula aP7/100 y el de las proteínas (RP7), por la fórmula bP7/100, expresados ambos en gramos.
Determinar el peso medio del agua (WA) y de las proteínas (RPA) dividiendo W7 y RP7 por siete.
El contenido teórico de agua fisiológica, expresado en gramos y determinado por este método, podrá calcularse aplicando la siguiente fórmula:
pollos: .
En la hipótesis de que la cantidad mínima de agua técnicamente inevitable absorbida durante el faenado corresponda a un 2 % (1), el límite superior tolerable del contenido total de agua (WG) expresado en gramos y determinado por este método (incluido un margen de confianza) se obtendrá aplicando la siguiente fórmula:
En la hipótesis de que la cantidad mínima de agua técnicamente inevitable absorbida durante el faenado corresponda a un 4,5 % (1), el límite superior tolerable del contenido total de agua (WG) expresado en gramos y determinado por este método (incluido un margen de confianza) se obtendrá aplicando la siguiente fórmula:
En la hipótesis de que la cantidad mínima de agua técnicamente inevitable absorbida durante el faenado corresponda a un 7 % (1), el límite superior tolerable del contenido total de agua (WG) expresado en gramos y determinado por este método (incluido un margen de confianza) se obtendrá aplicando la siguiente fórmula:
Otros métodos de refrigeración o una combinación de dos o más métodos definidos en el artículo 10
Si el valor medio del contenido de agua (WA) de las siete canales, determinado con arreglo al punto 6.2, no fuere superior a los límites contemplados en el punto 6.4 (WG), la cantidad de aves de corral sometida a este control se considerará adecuada.
En el anexo VIII, el punto 6 se sustituye por el texto siguiente:
El peso del agua (W) contenida en cada corte vendrá dado por la fórmula aP1/100 y el peso de las proteínas (RP), por la fórmula bP1/100, ambos expresados en gramos.
En caso de que se analice una muestra compuesta, determinar el contenido medio de agua y proteínas de las dos muestras analizadas y así obtener a % y b %, respectivamente. El peso del agua (W5) de los cinco cortes vendrá dado por la fórmula aP5/100 y el de las proteínas (RP5), por la fórmula bP5/100, ambos expresados en gramos.
Determinar el peso medio del agua (WA) y de las proteínas (RPA) dividiendo W5 y RP5 por cinco.
La proporción fisiológica media entre el peso del agua y el peso de las proteínas (W/RP) determinada por este método es la siguiente:
filete de pechuga y pechuga de pollo: 3,19 ± 0,12,
muslos y contramuslos y cuartos traseros de pollo: 3,78 ± 0,19,
filete de pechuga y pechuga de pavo: 3,05 ± 0,15,
muslos y contramuslos de pavo: 3,58 ± 0,15,
carne de muslo de pavo deshuesada: 3,65 ± 0,17.
En la hipótesis de que el contenido mínimo de agua técnicamente inevitable absorbida durante el faenado corresponda a un 2 %, 4 % o 6 % (2) dependiendo del tipo de producto y de los métodos de refrigeración utilizados, el límite superior de la proporción W/RP determinada por este método será el siguiente:
Filete de pechuga de pollo, sin piel
Pechuga de pollo, con piel
Contramuslos, muslos, muslos y contramuslos, cuartos traseros con una porción de espalda y cuartos traseros de pollo, con piel
Filete de pechuga de pavo, sin piel
Pechuga de pavo, con piel
Contramuslos, muslos, y muslos y contramuslos de pavo, con piel
Carne de muslos y contramuslos de pavo deshuesado, sin piel
En caso de que se utilicen otros métodos de refrigeración o una combinación de dos o más métodos definidos en el artículo 10, se considera que el contenido inevitable de agua asciende al 2 % y el límite superior de la proporción W/RP será el fijado para el método de refrigeración por aire en el cuadro anterior.
En el anexo IX, se añade el punto siguiente:
En los casos en que las canales se enfríen con otro método de refrigeración o con una combinación de dos o más métodos definidos en el artículo 10, el porcentaje máximo de contenido de agua no superará el 0 % del peso original de la canal.».
En el anexo XI, la entrada relativa a Malta se sustituye por el texto siguiente:
(1) Calculada a partir de la canal, una vez deducida el agua absorbida adquirida..
(2) Calculada a partir del corte, una vez deducida el agua absorbida adquirida. En el caso de los filetes (sin piel) y la carne de muslo y contramuslo de pavo deshuesada, el porcentaje es de un 2 % en cada uno de los métodos de refrigeración.».
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) No 1240/2012 DE LA COMISIÓN

References: Resolución 

Resolución 

Resolución 

Resolución 
 artículo 2
 artículo 2
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 artículo 308
 artículo 13
 artículo 14
 artículo 13
 artículo 13
 artículo 14
 artículo 3
 artículo 13
 artículo 13
 artículo 3
 artículo 14
 artículo 13
 artículo 18
 artículo 143
 artículo 19
 artículo 6
 artículo 4
 artículo 80
 artículo 6
 artículo 80
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 5
 artículo 8
 artículo 13
 artículo 62
 artículo 29
 artículo 29
 artículo 29
 artículo 29
 artículo 80
 artículo 6
 artículo 80
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 5
 artículo 13
 artículo 13
 artículo 62
 artículo 29
 artículo 29
 artículo 29
 artículo 121
 artículo 4
 artículo 15
 artículo 20
 artículo 16
 artículo 10
 artículo 10
 artículo 10
 artículo 10
 artículo 10
 artículo 10