Source: https://www.juridice.ro/576978/intrebare-preliminara-cu-privire-la-o-noua-audiere-a-partii-vatamate-in-fata-instantei-de-judecata.html
Timestamp: 2019-10-18 21:14:17+00:00

Document:
JURIDICE.ro » Întrebare preliminară cu privire la o nouă audiere a părții vătămate în fața instanței de judecată în cadrul unui proces penal. UPDATE: Hotărârea CJUE
Întrebare preliminară cu privire la o nouă audiere a părții vătămate în fața instanței de judecată în cadrul unui proces penal. UPDATE: Hotărârea CJUE
18 martie 2019: Avocatul general propune:
„1) Articolele 16 și 18 din Directiva 2012/29/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 octombrie 2012 de stabilire a unor norme minime privind drepturile, sprijinirea și protecția victimelor criminalității și de înlocuire a Deciziei-cadru 2001/220/JAI a Consiliului trebuie interpretate în sensul că nu se opun unei legislații naționale care, în cadrul unui sistem juridic precum cel în discuție în litigiul principal, prevede, în cazul modificării compunerii completului de judecată în primă instanță în fața căruia victima a fost audiată ca martor, un regim procedural în temeiul căruia persoana acuzată se poate opune citirii proceselor-verbale de audiere a victimei, solicitând astfel repetarea acestei audieri, în special atunci când victima este un martor decisiv, a cărui mărturie poate determina nevinovăția sau vinovăția persoanei urmărite (MMB: foarte ciudată această traducere, i.e. „persoană urmărită” în loc de „inculpat” sau „persoana inculpată”).
Atunci când, în temeiul acestei legislații naționale, persoana urmărită solicită o nouă audiere a victimei, autoritățile naționale competente trebuie să efectueze, în conformitate cu articolul 22 din Directiva 2012/29, o evaluare individuală pentru a identifica nevoile specifice ale victimei în cauză și, dacă este cazul, măsura în care aceasta ar putea beneficia de măsurile de protecție specifice prevăzute la articolele 23 și 24 din directiva menționată. În aceste împrejurări, instanțelor naționale le revine sarcina de a se asigura că măsurile respective nu aduc atingere caracterului echitabil al procedurii în sensul articolului 47 al doilea paragraf din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și nici dreptului la apărare în sensul articolului 48 alineatul (2) din aceasta.
2) Directiva 2012/29 nu se opune ca un stat membru să adopte măsuri cu un nivel de protecție mai ridicat în ceea ce privește audierea victimelor în cursul procedurii penale, cu condiția însă ca aceste măsuri să nu aducă atingere drepturilor fundamentale menționate.” (s.n. – M.M.-B.)
26 aprilie 2018 Judecătorul italian se întreabă cu privire la o nouă audiere a părții vătămate în fața instanței de judecată (C-38/18).
1. materia UE: Spațiul de libertate, securitate și justiție: Cooperarea judiciară în materie penală;
2. practică națională prin care partea vătămată este supusă unei noi audieri în fața unei instanțe de judecată a cărei componență a fost modificată atunci când:
2.1. una dintre părțile din procedură,
2.2. în temeiul articolului 511 alineatul 2 și al articolului 525 alineatul 2 din Codul de procedură penală (astfel cum au fost interpretate în mod constant de jurisprudența relevantă),
2.3. refuză să își exprime consimțământul pentru citirea proceselor-verbale care conțin declarațiile deja depuse anterior de aceeași parte vătămată, cu respectarea procedurii în contradictoriu, în fața unei instanțe diferite în cadrul aceluiași proces;
3. necesitatea de a afla dacă dreptul UE relevant s-ar opune unei astfel de noi audieri.
1. articolul 16, articolul 18 și articolul 20 litera (b) din Directiva 2012/29/UE
Articolul 20 (extras)
2. articolul 511 alineatul 2 și articolul 525 alineatul 2 din Codul de procedură penală italiană
Art. 511. Letture consentite (extras)
2. La lettura di verbali di dichiarazioni e’ disposta solo dopo l’esame della persona che le ha rese, a meno che l’esame non abbia luogo.
Art. 525. Immediatezza della deliberazione (extras)
2. Alla deliberazione concorrono, a pena di nullita’ assoluta, gli stessi giudici che hanno partecipato al dibattimento. Se alla deliberazione devono concorrere i giudici supplenti in sostituzione dei titolari impediti, i provvedimenti gia’ emessi conservano efficacia se non sono espressamente revocati.
Aflaţi mai mult despre C-38/18, Directiva 2012/29/UE, Mihaela Mazilu-Babel

References: articolul 22
 articolul 16
 articolul 18
 articolul 20

Articolul 20
 articolul 511
 articolul 525