Source: https://www.dipublico.org/3445/convenio-para-la-unificacion-de-ciertas-reglas-para-el-transporte-aereo-internacional-montreal-1999/
Timestamp: 2020-08-06 16:28:08+00:00

Document:
Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas para el Transporte Aéreo Internacional (Montreal, 1999) | Derecho Internacional Público - www.dipublico.org
dipublico 16/06/2010 Espacio Aéreo 6,046 Vistas
RECONOCIENDO la importante contribución del Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929, en adelante llamado “Convenio de Varsovia”, y de otros instrumentos conexos para la armonización del derecho aeronáutico internacional privado;
b) “residencia principal y permanente” significa la morada fija y permanente del pasajero en el momento del accidente. La nacionalidad del pasajero no será factor determinante al respecto.
Transportista contractual – Transportista de hecho
Las disposiciones del presente Capítulo se aplican cuando una persona (en adelante el transportista contractual) celebre como parte un contrato de transporte regido por el presente Convenio con el pasajero o con el expedidor, o con la persona que actúa en nombre de uno u otro, y otra persona (en adelante el “transportista de hecho) realiza, en virtud de la autorización dada por el transportista contractual, todo o parte del transporte, pero sin ser respecto dicha parte del transporte un transportista sucesivo en el sentido del presente Convenio. Dicha autorización se presumirá, salvo prueba en contrario.
Cuando en el presente Convenio se emplea el término “días”, se trata de días calendario y no de días de trabajo.
2. El presente Convenio estará igualmente abierto a la firma de organizaciones regionales de integración económica. Para los fines del presente Convenio, “organización de integración económica” significa cualquier organización constituida por Estados soberanos de una región determinada, que tenga competencia con respecto a determinados asuntos regidos por el Convenio y haya sido autorizada a firmar y a ratificar, aceptar, aprobar o adherirse al presente Convenio y haya. La referencia a “Estado Parte” o “Estados Partes” en el presente Convenio, con excepción del párrafo 2 del artículo 1, el apartado b) del párrafo 1 del artículo 3, el apartado b) del artículo 5, los artículos 23, 33, 46 y el apartado b) del artículo 57, se aplica igualmente a una organización regional de integración económica. Para los fines del artículo 24, las referencias a “una mayoría de Estados Partes” no se aplicará a una organización regional de integración económica.
a) las referencias a “moneda nacional” en el artículo 23 se interpretarán como que se refieren a la moneda nacional pertinente a ese Estado.
b) la referencia en el artículo 28 a la “ley nacional” se interpretará como que se refiere a la ley de la unidad territorial pertinente a ese Estado.
Tagsactos acuerdo aereo ambiente armamentos asistencia Chicago chile control controversias convencion convenio derecho derechos desarme determinacion documentos el Protocolo espacio estado Estado Parte Estados Estados Partes generales Guatemala humanos integracion internacional internacionales La Haya libre limites malvinas mar medio Montreal mutua Organización de Aviación Civil Internacional organizaciones pacto polar principios protocolo publico pueblos responsabilidad solucion terrorismo tratados ultraterrestre unilaterales Varsovia
Anterior Convención para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de la Aviación Civil (Montreal, 1971)
Siguiente Tratado sobre los Principios que deben regir las Actividades de los Estados en la Exploración y Utilización del Espacio Extraterrestre, incluso la Luna y otros Cuerpos Celestes

References: artículo 1
 artículo 3
 artículo 5
 artículo 57
 artículo 24
 artículo 23
 artículo 28