Source: https://www.ramarao.eu/conditions-generales-de-ventes
Timestamp: 2020-06-02 13:12:49+00:00

Document:
Traiteur | Rama Rao
ADAPTEES A LA LOI DU 14 JUILLET 1991 SUR LES PRATIQUES DU COMMERCE
Art.1.Sauf convention contraire et expresse, seules sont d’application les conditions générales et particulières du présent « devis – bon de commande -Facture « .
Art.2.Aucune prestation ne sera entreprise sans qu’un bon de commande nous ait été renvoyé daté et signé et qu’un acompte nous ait été versé.
Art.3.Sauf vice caché, toute réclamation relative aux marchandises fournies ou aux services prestés doit, à peine de nullité, nous parvenir par lettre recommandée dans les 8 jours de la réception de la facture.
Art.4. Nous déclinons toute responsabilité du chef de retards ou défauts de livraison en cas de difficultés d’ accès aux locaux du client ou d’ insuffisances dans la préparation de ces locaux, et plus généralement en cas de force majeure ou d’ événements échappant à notre contrôle.
Art.5.Sauf stipulation contraire écrite, nos factures sont payables au comptant à la réception de la facture.
Art.6.Toute facture non payée 8 jours après son échéance portera, de plein droit et sans mise en demeure préalable, un intérêt de retard de 12 % de l’an.
Art.7.En cas de non paiement injustifié d’une facture par le client 15 jours après l’échéance fixée, une somme forfaitaire de 15 % de la facture, avec un minimum de 86 euros, sera due à l’autre partie à titre de dommages et intérêts, sans mise en demeure préalable.
Art.8.Le défaut de paiement d’une facture à l’échéance rend immédiatement exigibles toutes les sommes dues, quelles que soient les facilités de paiement accordées préalablement.
Art.9.Le client reconnaît, conformément à l’art. 1583 du code civil, que les fournitures restent notre propriété jusqu’au paiement intégral du prix additionné des intérêts et frais éventuels.
Art.10.En cas de litige, seuls les tribunaux de Bruxelles sont compétents.
Art. 11 Toute commande qui ne sera pas annulée au plus tard 1 semaine avant la date de la livraison, sera portée en compte.
AANGEPAST AAN DE WET VAN 14 JULI 1991 OP DE HANDELSPRAKTIJKEN
Art. 1. Behoudens uitdrukkelijk andersluitend schriftelijk beding, zijn uitsluitend de algemene voorwaarden van huidig “bestek – bestelbon – factuur” toepasselijk.
Art 2. Geen enkele dienst of prestatie zal worden geleverd alvorens een bestelbon ons, gedateerd en ondertekend, wordt teruggestuurd en ons een voorschot wordt gestort van
Art. 3 Behoudens verborgen gebreken, dient elke klacht met betrekking tot de geleverde goederen of de verstrekte diensten, op straffe van nietigheid, bij ons aan te komen, per aangetekend schrijven, binnen de acht dagen na ontvangst van de factuur.
Art. 5 Behoudens schriftelijk andersluitend beding, zijn onze facturen kontant betaalbaar bij ontvangst ervan.
Art. 6 Elke niet betaalde factuur 8 dagen na vervaldag zal van rechtswege en zonder voorafgaandelijke ingebrekestelling een interest met zich meebrengen van 12 % per jaar.
Art. 7 In geval van ongerechtvaardigde niet betaling van een factuur door de klant of in geval van ongerechtvaardigde niet levering van het bestelde product of de bestelde dienst van onzentwege 10 dagen na de vastgestelde datum, zal een forfaitaire som van 15 % van het factuurbedrag, met een minimum van 86 eur, verschuldigd zijn aan de andere partij bij wijze van schadevergoeding, zonder voorafgaandelijke ingebrekestelling.
Art. 8 Bij gebreke van betaling op de vervaldag worden alle verschuldigde sommen onmiddellijk opeisbaar, welke ook de betalingsfaciliteiten zijn die vroeger werden toegekend.
Art. 9 De klant erkent, overeenkomstig artikel 1583 van het Burgerlijk wetboek, dat de geleverde goederen onze eigendom blijven tot volledige betaling van de prijs vermeerderde met interesten en eventuele kosten.
Art. 10 Alle betwistingen van welke aard ook, vallen onder de uitsluitende bevoegdheid van de Rechtbank te Brussel.
Traiteur Rama Rao
Chaussée de La Hulpe, 226
T: + 32 (0) 2 378 00 46
sales@ramarao.be

References: Art.1

Art.2

Art.3

Art.4

Art.5

Art.6

Art.7

Art.8

Art.9

Art.10

Art. 11

Art. 1

Art. 3

Art. 5

Art. 6

Art. 7

Art. 8

Art. 9

Art. 10