Source: http://sites.estvideo.net/malinal/1.hist/A.html
Timestamp: 2019-08-20 22:55:00+00:00

Document:
NOMS PROPRES lettre A
.AATL:
aatl:
*~ nom pers., dans une liste des seigneurs fondateurs de Tenochtitlan. Chim5 1950,42 § 159 (ahatl).
Cité par Duran (ed 1967) Chap VI paragr 7 et Chap 27 paragr 20.
.ACACHINANCO:
&#257cachin&#257nco:
*~ toponyme., 'dans les maisons aux murs de roseaux' désigne un lieu-dit de Tenochtitlan.
Cf. Sah HG IX 2,10 ; Sah HG XII 29,7 et pass. Sah Garibay IV 319.
Situé au sud de Tenochtitlan sur la route qui menait à Coyohuahcan.
inic yahqueh mot&#275cpantiyahqueh &#333mpantiqueh auh &#333mpa in quinn&#257miquitoh &#257cachin&#257nco , ils allaient disposés en files, ils formaient deux files et ils allaient à leur rencontre là bas à Acachinanco. Sah9,4 = Sah 1952,168.
Sur le périple de Paynal. Sah2,176 et Sah2,145 (au mois de Panquetzaliztli).
Sur l'itinéraire de Cortès, en bateau, de Tezcoco vers Tenochtitlan. Sah12,85.
Rencontre de Moctezuma et de Cortès.
Chimalpahin 3ème Relation 115r. = J.de Durand-Forest II 186 - 1 roseau, jour 1 vent (1519).
Lieu où l'on conduit Cuauhtemoc après son arrestation. Sah12,122 (acachinanco).
Cf. Duran (éd 1967) Chap 18 paragr 34 et Chap 49 paragr 12.
Tezozomoc (éd 1944) Chap 32 page 130 Chap 67 page 304 Chap 80 page 383 Chap 89 page 425 Chap 91 page 435 Chap 99 page 481.
Localisation: a location in the lake, which can now be fixed as to the east of the Calzada de S.Antonio Abad and south of the Calzada de Fr. Servando Teresa de Mier. Dib.Anders. XII 84 note 4.
Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII.
Form: locatif sur *&#257cachin&#257mitl, nom composé sur chin&#257mitl et &#257catl.
.ACACHOLLOHHUAH:
&#257cachollohhuah:
Acachollohhuah tepan&#275catl, titre ou nom pers.
Chimalpahin 1950,14 (5ème relation).
Cf. Rendon Chimalpahin 1965,295.
.ACACIHTLI:
&#257cacihtli:
Cité en quatrième position dans une liste des chefs des Mexicains au cours de leur pérégrination. Chimalpahin. 3ème Relation p.79 fol. 104.
Aurait succédé à Cuauhtlequetzqui en 1153 et exercé cette fonction jusqu’en 1167.
Citlalitzin lui aurait succédé.
*~ nom pers., l'un des vingt chefs aztèques qui fondèrent Tenochtitlan (Clav.).
Cf. Duran (éd 1967) Chap 6 § 2, Chap 27 § 20.
Parmi les chefs des Mexihtin à leur arrivée à Chapoltepec.
Chimalpahin 3ème Relation 76r. = J.de Durand-Forest II 38.
D'après la Crónica mexicayotl, sa fille Tezcatlan Miyahuatl était mariée à Acamapichtli, le premier tlahtoani de Tenochtitlan, elle aurait donné naissance à Huitzilihhuitl.
Cf. aussi Barlow 1949,117 et 118 et Rendon Chimalpahin 1965,54, 60, 74, 95, 153, 183, 273.
Sous le règne de son gendre Acamapichtli, il aurait rempli les fonctions de t&#275cpan&#275catl. Acacihtli Codex Mendoza Lám. I
Acacihtli et Ahatzin Codex Azcatitlan Lám XII
.ACACIHTZIN:
&#257cacihtzin, honor. sur &#257cacihtli.
*~ nom pers., Francisco de Sandoval, souverain d'Itzc&#257huahc&#257n (Chim.).
.ACAHUAHCAN:
&#257cahuahc&#257n :
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,153.
Form : locatif sur *&#257cahuah.
.ACAHUALLAH:
&#257c&#257huallah tetl&#299yacac :
*~ toponyme, voir tetlîyacac.
Form : Cf. le locatif correspondant : âcâhuallah. acahuallah H.T.Ch fol.25r.
.ACAHUITZTLI:
acahuitztli:
*~ nom divin peut-être pour yacahuitztli ou yahcahuitztli.
&#299xquich y&#257&#333qu&#299zqui in ye in man in &#333hu&#257lhuetz acahuitztli in tlayohualli inic tlayohualcu&#299huaz , all the wariors were extended there, until the moment that Yacahuitztli (god of) the night, would descend - that darkness would fall. Sah8,52.
.ACALEHCAN:
&#257calehc&#257n:
*~ toponyme mentionné par les Annales de Tlatelolco parmi les victoires d'Ahuitzotl, il s'agit sans doute du sité nommé Apancalehc&#257n par le Codex Mendoza et les Annales de Quauhtitlan.
.ACALHUAHCAN:
&#257calhuahc&#257n :
Le glyphe, Kingsborough I 38 Codex Mendoza Lám. 17, fig. 10 présente une barque, &#257cal-li marquée de deux barres noires.
Cité par W.Lehmann 1938,149 dans l'examen des frontières de Cuauhtitlan.
Localisation: Acalhuacán, Méx.
Etape de la pérégrination des Mexicains 2 Tecpatl 1260 à 6 Tecpatl 1264.
Le glyphe. Codex Azcatitlan page 16 planche IX. ACALHUAHCAN Cf. Codex Mendoza Lám. 17, fig. 10 ACALHUAHCAN Cf. Codex Azcatitlan page 16 planche IX
.ACALLAN:
&#257call&#257n:
Cité par Chimalpahin 1955,216.
Province, capitale Içacanac (Clav.).
Ville, aujourd'hui, Acala, au S.O. de Mexico (O.y B.).
.ACALPIXCAN:
&#257calpixc&#257n:
Ville au sud de Xochimilco (Bét.).
Form : locatif sur piya, morph.incorp. &#257cal-li.
.ACALTECOYAN:
&#257calt&#275c&#333y&#257n:
Cité par W.Lehmann 1938,143 et 144.
.ACAMAPICHTLI:
&#257cam&#257pichtli:
1.	~ ancien roi de Colhuacan (Chim.).
Il s'agit de hu&#275hueh &#257cam&#257pichtli, fils de Coxcoxtli cité en Chimalpahin 1950,38.
Son intronisation. W.Lehmann 1938,159 (1324 - 1 tecpatl).
Tué par Achitometl. W.Lehmann 1938,159 et 173.
2.	~ Acamapichtli le Jeune ou Acamapichtli Itzpapalotl.
Fils de Opochtli et de la princesse colhua Atotoztli.
Mais d'après les Annales de Tlatelolco il serait le fils d'Acamapichtli, l'Ancien, souverain de Colhuacan et de Ixxochitl.
Premier tlatoani à Mexico Tenochtitlan. Sah HG VIII 1:1 = Sah8,7.
Elevé à C&#333&#257tl&#299ch&#257n. W.Lehmann 1938,161.
Epouse une princesse colhua, Ilancu&#275itl, père de Huitzilihhuitl et de Itzcoatl.
Dates vraisemblables de son règne 1373 à 1395.
D'après les Annales de Tlatelolco : Intronisation 1 Tecpatl (1376) - Règne pendant 21 ans. Sa mort année 8 Tecpatl (1396) - Huitzilihhuitl lui succède.. Acamapichtli Codex Mendoza Lám 2 fig.4. Acamapichtli Cf. Codex Aubin 27v.
Mais les Annales de Tlatelolco donnent aussi la date 7 Calli, (1369) comme début de son règne et 1 Calli (1389) comme date de sa mort.
La majorité de ses conquêtes ont été réalisées au bénéfice d’Azcapotzalco.
Vasal d'Azcapotzalco, Acamapichtli conquière Mizquic, Cuitlahuac et Xochimilco. Il est également impliqué dans des opérations contre Cuahuahc&#257n, Cuauhnahuac et Chimalhuahc&#257n.
Cf. R.Barlow 1949,114-118 (intronisation) 119-120. Chim. 1965,339.
Son intronisation et son épouse, Ilancu&#275itl. W.Lehmann 1938,169.
Il est désigné comme le premier seigneur de Tenochtitlan, sous le nom de hu&#275hueh &#257cam&#257pichtli en Prim.Mem. 51r. = ECN11,194.
in iuhqui &#299tlatqui in &#299tlahtohc&#257tl&#257camecayo inin &#333mot&#333c&#257t&#275n&#275uh inic &#333me &#257cam&#257pichtli , wie es sich verhielt mit der königlichen Ahnenreihe desjenigen, den man nannte den zweiten Acamapichtli. Chim 1958,154 :11 = Chim 1963,77 :22 = Rammow 1964,40.
Père d'Itzcoatl. J.de Durand-Forest. 3ème Rel. de Chim. II 103.
Sa mort. Huitzilihhuitl lui succède. W.Lehmann 1938,182 (1403 - 2 acatl - Cuitlahuac) et 184.
*~ honor., &#257cam&#257pitzin.
Form : sur m&#257pichtli, morph.incorp. &#257ca-tl.
.ACAMILIXTLAHUACAN:
&#257cam&#299l&#299xtl&#257huac&#257n, toponyme.
Localisation, Acamixtla, Gro.
Le glyphe, Kingsborough I 80 Codex Mendoza Lám 38 fig.2, '&#299xtl&#257huatl', l'étendue de terre, est représentée par une bande de terre, ornée de trois yeux, '&#299xtli' et plantée de trois roseau '&#257ca-tl'. L'étendue de terre plantée de roseaux pourrait aussi se lire '&#257ca-m&#299l-li', un champ de roseaux.
.ACANEPANTLAH:
&#257canepantlah:
Cité par Garibay Llave 301.
.ACAPAN:
&#257capan:
*~ toponyme, communauté appartenant à la province tributaire de Petlacalco.
Le glyphe, Kingsborough I 44 Codex Mendoza Lám 20 fig.13, présente le glyphe &#257catl accompagné d'une bannière pantli, le tout placé sur un muret.
.ACAPANTZINCO:
&#257capantzinco:
Localité voisine de Cuauhn&#257huac (Bét.).
.ACAPETLAHUAHCAN:
&#257capetlahuahc&#257n:
*~ toponyme. 'Là où sont ceux qui fabriquent les nattes de roseaux'. C'est un site de l'actuel Atlixco (Puebla). SGA II 264.
Cf. Sah HG XI 12,11.
Cf. oc&#333petlayocc&#257n et &#257capetlayocc&#257n.
Cf. Duran (éd 1967) Chap 43 § 6.
Cf. Tezozomoc (éd 1944) Chap 66 page 301 Chap 78 page 370 Chap 95 page 406.
Cf. aussi le peuple d'Acapetlahuahc&#257n. Tezozomoc 1944 Chap 78 page 370.
Cf. Souverain d'Acapetlahuahc&#257n. Tezozomoc 1944 Chap 95 page 461.
Form : locatif sur le nom possessif &#257capetlahuah.
.ACAPETLATLAN:
&#257capetlatl&#257n:
*~ toponyme, communauté appartenant à la province tributaire de Xoconochco.
Le glyphe, Kingsborough I 102 Codex Mendoza Lám 49 fig.7.
.ACAPETLAYOCCAN:
&#257capetlayocc&#257n:
Cf. oc&#333pelayocc&#257n et &#257capetlahuahc&#257n.
.ACAPICHTLAN:
&#257capichtl&#257n:
Cf. Duran 1967 Chap 2 § 13.
Cf. peuple d'Acapichtlan. Tezozomoc 1944 Chap 71 page 339.
Dans l'actuel Etat de Morelos, c'était un établissement tlalhuica.
.ACAPIXTLAN:
&#257capixtl&#257n:
Cf. Duran 1967 Chap 40 § 20.
.ACAPOL:
&#257cap&#333l:
*~ n.pers., avec sa femme Tetzcohtzin, ils sont les ancêtres des Chalca. W.Lehmann 1938,101 §187 (1051 - Un-Roseau).
Sa mort à Xicco. W.Lehmann 1938,111 § 233 (1092 - Trois-Silex).
Tozqu&#275huah t&#275uctli lui succède.
.ACAPOLCO:
&#257cap&#333lco:
Communauté appartenant à la province tributaire de Cihu&#257tl&#257n.
Localisation, Acapulco, Gro.
Parmi les conquêtes d'Ahuitzotl (Kingsborough I 28 Codex Mendoza Lám 12 fig. 15).
Le glyphe, deux mains et un roseau en morceaux. Signification idéographique sans doute 'roseau détruit'. Equivalent phonétique, '&#257ca-tl', roseau, 'pol-oa', détruire.
.ACAQUILPAN:
&#257caquilpan, toponyme.
Désigne un lieu de Tenochtitlan. Probablement l'endroit où se trouve Sta Maria Acatitlan.
Cf. Sah HG II 24,22.
Cf. Duran 1967 XVI § 43.
Cf. Tezozomoc 1944 XXVI 99.
Cf. le peuple d'Acaquilpan. Tezozomoc 1944 LXXXIX 425.
.ACATEPEC:
&#257catep&#275c:
Localité conquise par Ahuitzotl.
Le glyphe Kingsborough I 28 Codex Mendoza Lám. 12, fig. 16.
Egalement mentionné par les Annales de Tlatelolco. Mais les Annales de Quauhtitlan donnent Acatliyacac. W.Lehmann 1938,317-318.
Il s'agit probablement d'un site près d'Acapulco dans la province de Cihu&#257tl&#257n.
.ACATITLAN:
&#257catitlan:
*~ 1. Petit quartier ou lieu-dit de Tenochtitlan.
Correspndiente a un barrezuelo de México, o quiza mas bien a un paraje. Garibay Llave 301.
*~ 2. Localité Santa Cecilia Acatitlan au nord de Tenay&#333c&#257n.
Cf. Carte le Mexique des Origines aux Aztèques.
Form : locatif sur &#257catl.
.ACATL:
&#257catl:
*~ n.pers., Tlahtoani à Chalco.
Succède à Tozquehuah. W.Lehmann 1938,113 §246 (1131 - Trois-Roseau).
Sa mort. W.Lehmann 1938,115 § 261 (1165 - Un-Roseau).
Tl&#257lli t&#275uctli lui succède.
.ACATLAN:
&#257catl&#257n:
1.~ localité au S.E. de Chalco (Clav.).
Cf. peuple d'Acatl&#257n. Tezozomoc 1944 LXXVI 364.
2.~ localité représentée par l'Historia Tolteca Chichimeca 31r. entre Maz&#257ch&#333lco et Petlatzinco.
Est également représentée par l'Historia Tolteca Chichimeca 36r. dans la même position.
3.~ mentionnée dans une liste des frontières entre Quauhtinchan et Tepeaca telles qu'elles sont redéfinies par les envoyés d'Axayacatl. Historia Tolteca Chichimeca 46v. entre Oc&#333t&#333ch&#257tlauhtli et Atlecuilloh. Les Anales de Tecamachalco nomment ce lieu 'Acatla Xochueuetlan'. ACATLAN Historia Tolteca Chichimeca 36r.
.ACATLICPAC:
&#257catlicpac, toponyme.
Dépendant de la province de Cuauhn&#257huac (Cuernavaca).
Localisation, Acatlipa, Mor.
Le glyphe, Kingsborough I 52 Codex Mendoza Lám 24 fig.5 = Matricula de Tributos Lám 6 présente une flèche plantée verticalement au sommet d'une montagne.
.ACATONALLI:
&#257cat&#333nalli :
*~ nom pers., premier seigneur de Xochimilco.
Il règne pendant 23 ans.
Tlahuiteuctli lui succède.
.ACATZIN:
&#257catzin :
*~ n.pers. Guerrier chichimèque de Cuauhtitlan mort au combat. W.Lehmann 1938,155.
*~ hu&#275yi &#257catzin , n.pers. Prince de Cuitl&#257huac Tizic. W.Lehmann 1938,178.
.ACATZINCO:
&#257catzinco:
*~ toponyme, localité au S.E. de Tepeyacac (Clav.).
Localisation, Acatzinco de Hidalgo, Pue..
Rattachée à la province tributaire de Tepeyacac.
Le glyphe Kingsborough I 92 Codex Mendoza Lám 44 fig.4.
.ACATZINTLAN:
&#257catzintl&#257n :
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,150 comme poste frontière de Cuauhtitlan.
.ACATZITZINTLAN:
&#257catzitzintl&#257n:
Lieu voisin du lac de Texcoco, appelé aussi Mexihcatzinco (Clav.).
Localité située sur la lagune auquel les Aztèques donnèrent le nom de Mexihcotzinco et qu'ils habitèrent un peu avant leur établissement à Mexico (Clav.).
.ACAXEL:
&#257caxel:
Personnage acolhuah.
Cf. Duran 1967 X § 51.
Cf. Tezozomoc 1944 XIV 54.
.ACAXOCHIC:
&#257cax&#333chic:
Localité rattachée à la province tributaire de Cu&#257huahcan.
Localisation, Santa Fe, D.F. non loin de Tacubaya.
Le glyphe, Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám 34 fig.5, Cf. Matricula de Tributos Lám 12, représente une fleur rouge, la même que l'on retrouve dans le glyphe d'Acax&#333chitl&#257n Kingsborough I 70 Codex Mendoza Lám 33 fig.6.
Form: peut-être locatif sur &#257cax&#333ch-i-tl.
.ACAXOCHITLAN:
&#257cax&#333chitl&#257n:
1.~ dépendant de la province tributaire de Atotonilco el Grande.
Localisation : Acaxochitlán, Hgo.
Le glyphe, Kingsborough I 68 Codex Mendoza Lám 32 fig.2 = Matricula de Tributos Lám 10 présente une fleur rouge, sans doute &#257cax&#333chitl, une flèche plantée verticalement représente sans doute un déterminant à lire &#257ca-tl = m&#299tl, flèche, ce déterminant manque dans le glyphe Kingsborough I 70 Codex Mendoza Lám 33 fig.6. Il est également absent du glyphe &#257cax&#333chic, Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám 34 fig.5.
Localisation : Acazuchitlan, Hgo.
Matricula de Tributos Lám 11 = Cod Mendocino 31r.
.ACAYAHUALOLCO:
&#257cayahualolco:
*~ toponyme, situé entre Chillan et et Oztoyahualco. Historia Tolteca Chichimeca 36r (acayauallolco).
Cf. également Ms 54-58 p.2 (acayaualolco)
.ACAYOHCAN:
&#257cayohc&#257n, toponyme.
Voir aussi la carte de la province d'Ahcolhuahc&#257n (A) et Alentours Mexico B2 ou la carte Hidalgo D4.
Localisation, Acayuca, Hgo.
Le glyphe, Kingsborough I 66 Codex Mendoza Lám 31 fig.7. présente une montagne ornée de touffes de roseaux. La montagne est l'idéogramme de la cité, de la communauté politique, &#257ltep&#275tl, qui ici est présentée comme ayant des roseaux, &#257cayoh.
.ACAZACATLAN:
&#257cazacatl&#257n :
*~ toponyme, localité rattachée à la province tributaire de Tlapacoyan.
Le glyphe, Kingsborough I 108 Codex Mendoza Lám 52 fig. 7. présente une combinaison de la plante &#257catl et de la plante zacatl.
.ACHICATL:
achicatl:
Achicatl t&#275uctli. Cf. Tezozomoc. Crónica Mexicana Mexicana chap 21.
.ACHICATZIN:
achicatzin:
Achicatzin huitzn&#257huatl, Don Juan Garcia, dix-neuvième enfant du roi Axayacatl (Chim.).
.ACHICHILACACHOHCAN:
achichilacachohc&#257n:
Ville de la Campine qui fournissait du cacao au royaume d'Acolhuahc&#257n (Clav.).
R.Siméon transcrit achichillacachohc&#257n la forme correcte est sans doute achichilacachchohc&#257n.
.ACHITOMAL:
achitomal:
Capitaine chichimèque sous Xolotl (Clav.).
.ACHITOMECATL:
achitom&#275catl, n.pers.
1. ~ l'un des chefs aztèques qui fondèrent Tenochtitlan (Clav.).
2. ~ seigneur, tlahto&#257ni, de C&#333lhuahcan, successeur de Nonohualcatl II.
Mort en 1171 - il a régné 21 ans (de 1151-1171).
.ACHITOMETL:
achitometl :
*~ n.pers., tue le seigneur Acam&#257pichtli, tlahto&#257ni de C&#333lhuahcan, et s'intronise. W.Lehmann 1938,159 (1336 - 13 tecpatl) et 173.
Sa fille sera mise à mort par Cuauhtliquetzqui et d'autres prêtres aztèques sur l'ordre de Huitzilopochtli.
Sa mort. W.Lehmann 1938,161 (1348 - 12 tecpatl).
.ACHIYOTECAH:
achiyot&#275cah :
*~ ethnique, habitants d'Achiyotl&#257n.
Vaincus par Moctezuma II (année 1504 Douze-Silex). Annales de Tlatelolco (Achioteca).
.ACHIYOTLAN:
&#257chiy&#333tl&#257n:
*~ toponyme. dépendant de la province tributaire de Tlachquiyauhco.
Localisation : San Miguel Achiutla, Oax. Distrito Tlaxiaco.
Nom mixtèque, ñuu ndecu.
En première position dans la liste des conquêtes de Moctezuma II. Kingsborough I 32 Cod.Mendoza Lám 14 fig.1.
Egalement dans la liste donnée par Annales de Quauhtitlan. W.Lehmann 1938,318.
Le glyphe, Kingsborough I 98 Codex Mendoza Lám 47 fig.6 présente récipent contenant des graines rouges, sans doute des graines de rocouyer, achiyotl. Rattaché à ce glyphe, un autre glyphe se compose d'une machoire surmontée d'un courant d'eau sans doute pour Cualac.
Form: sur achiy&#333tl.
.ACIHUATL:
&#257cihu&#257tl ou &#257cilmatl:
*~ titre divin.
Citée par Seler en SGA III 47 parmi les divinités féminines sans indications de sources. Adelshoffer MS 26.
.ACILMATL:
acilmatl, nom divin.
Cf. &#257cihu&#257tl.
.ACOCOHTLAN:
acocohtl&#257n :
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,145 (acocotlan) dans l'examen des frontières de Xaltocan.
.ACOCOLCO:
&#257cocolco, toponyme.
1.~ localité rattachée à la province tributaire de Atotonilco.
Le glyphe, Kingsborough I 92 Codex Mendoza Lám 30 fig.4 présente un cours d'eau, &#257-tl, qui se tord, coloa.
Note : &#257cocolco est sans doute un locatif sur &#257cocolin.
2.~ sur la rive méridionale du lac de Mexico (Clav.) oü les Aztèques séjournèrent sept ans (Bét.).
'Se habian ido a refugiar a Acocolco Aztacalco que ahora llaman San Cristobal Xancopincan'. Chim 1965,172.
Cité en Chimalpahin 1950,32.
.ACOCOZPAN:
&#257c&#333c&#333zpan :
*~ toponyme, communauté rattachée à la province tributaire tlapan.
Le glyphe, Kingsborough I 86 Codex Mendoza Lám 41 fig.6 présente un bassin plein d'eau jaune.
.ACOLCO:
&#257colco:
*~ toponyme, commune qui dépendait pour son tribut de Iztacalco. Pintura del Gobernador. Codex Osuna 11r. (avec illustration).
Localisation : Aculco (DF) Delegación Iztapalapa.
Lieu où les Chichimèques séjournèrent cinquante deux ans (1262-1314). (Clav.).
'Après la déroute des mexicains dans le village de Chapultepec le petit nombre d'entre eux qui survécut se retira à Acolco, au milieu de la lagune.'
*Unos Anales...Doc. V § 147. Barlow 1949,113
*hierogl., el rio torcido. R.Barlow 1949,112 Codice Azcatitlan X. Acolco d'après Codex Osuna 11r.
.ACOLHUAH:
ac&#333lhuah:
Cf. ahcolhuah.
.ACOLHUAHCAN:
&#257c&#333lhuahc&#257n:
*~ toponyme Cf. ahcolhuahc&#257n.
.ACOLHUAHCATL:
&#257c&#333lhuahcatl:
*~ ethnique. Cf. ahcolhuahcatl.
.ACOLHUAHQUEH:
&#257c&#333lhuahqueh:
*~ ethnique, Cf. ahcolhuahqueh
.ACOLHUAHTZIN:
&#257c&#333lhuahtzin, honorifique sur &#257c&#333lhuah
*~ n.pers. Cf. ahcolhuahtzin.
.ACOLMAN:
&#257c&#333lm&#257n:
*~ toponyme. Cf. ahcolm&#257n.
.ACOLMIZTLI:
&#257c&#333lmiztli:
*~ n.pers. Seigneur de c&#333&#257tl&#299ch&#257n (Clav.).
*~ n.pers. Seigneur de T&#333ltitlan, successeur d'Oc&#275l&#333tlap&#257n. W.Lehmann 1938,187.
Assassiné après 40 jours de règne. Citl&#257lc&#333&#257tl lui succède. W.Lehmann 1938,187.
*~ n.pers. Peut-être personnage de Ch&#257lco At&#275nchicalc&#257n. W.Lehmann 1938,207.
Seigneur d'Atenchicalcan. W.Lehmann 1938,244 (année 1441).
Form: de miztli, élém.incorp. &#257c&#333lli. Le sens de ce mot est expliqué de diverses manières: Lion d'&#257c&#333lhuahc&#257n (Ixtlilxochitl), épaule de lion (id.). Sah Garibay 1969 IV voc.
.ACOLNAHUAC:
&#257c&#333ln&#257huac:
Cf. ahcoln&#257huac
.ACOLNAHUACATL:
&#257c&#333ln&#257huacatl:
*~ ethnique, Cf. ahcoln&#257huacatl.
.ACOLNAHUACATZIN:
&#257c&#333ln&#257huacatzin :
*~ n.pers. Cf. Ahcolnahuacatzin.
.ACOLTZIN:
&#257c&#333ltzin :
*~ n.pers. Cf. Ahcoltzin
.ACOMIZTLI:
acomiztli, n pers.
Parece corresponder el glifo mas bien a un cacique llamado 'Huetzin Tzontecomatl' padre del señor Acomiztli que figura en varias cronicas del siglo XIV (Jimenez Moreno: 'Señores Chichimecas') siendo equivada la lectura Miquiztli. R.Barlow 1949,116. Comm. de la Lám XII du Codex Azcatitlan.
.ACONTEPETL:
&#257c&#333ntep&#275tl:
Nom d'une montagne de la Mixtèque. Otro monte que esta cabe en la provincia de los Mixtecas. Sah11.260.
.ACOZAUHQUI:
&#257c&#333zauhqui, n.pers.
Personnage mexicain. Cf. Tezozomoc 1944 XVI 64.
.ACOZPAN:
&#257c&#333zpan :
*~ toponyme, communauté dépendant de la province tributaire de Cuetlaxtlan.
Le glyphe, Kingsborough I 106 Codex Mendoza Lám 51 fig.5 présente l'élément &#257-tl, eau, de couleur jaune, c&#333z-tic.
.ACPAXAPOHCAN:
acpaxapohc&#257n :
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,145 dans le récit de la guerre qui oppose Xaltocan à Cuauhtitlan.
Cf. aussi acpaxapohpan.
Form : locatif sur acpaxapoh.
.ACPAXAPOHPAN:
acpaxapohpan :
*~ toponyme. " x&#257ltoc&#257n acpaxapohpan ". Cité par W.Lehmann 1938,153.
Cf. aussi acpaxapohc&#257n.
.ACUACUALACHCO:
&#257cuacualachco :
.ACUECHEHTZIN:
&#257cuechehtzin, nom pers.
Gouvernait Tecamachalco au moment de la Conquête (1519). W.Lehmann 1938,298.
.ACUECO:
&#257cuaco, toponyme Cf &#257cuehco.
.ACUECUEXATL:
&#257cuecuex&#257tl:
Nom d'un cours d'eau. Sah8,2.
'agua travíesa' Manatial cercano de Coyoacan. Cf. Sah HG XI 13.16. Llamada también Acuecuexcatl Sah HG VIII 1,8 y Acuecuexco Sah Garibay 1969 vocabulaire.
nic&#257n coy&#333huahc&#257n catqui, mexihco &#299n&#257huac , est (une fontaine) qui est ici à Coyoacan au voisinage de Mexico. Sah11,250.
Nom d'une rivière citée en W.Lehmann 1938,278-279 à propos d'une innondation à Coyohuahc&#257n qui s'étend jusqu'à Cuitlahuac, Mizquic, Ayotzinco. Xochimilco, Tepatzinco, Texcoco Atenco, X&#257lmimilolco et Mazatzintamalco et qui disperse les Cuitlahuacah.
.ACUECUEYOTL:
&#257cuecuey&#333tl:
Nom de la déesse de la pluie Ch&#257lchiuhcueyeh.
Form: sur *cuecuey&#333tl - Cf. cuecuey&#333tia - morph.incorp. &#257-tl.
Pourrait être une redupl. sur &#257cu&#275y&#333tl.
.ACUEHCO:
acuehco:
'En la vuelta del agua'. Topon. de la ciudad de México. Sah Garibay 1969 vocabulaire.
'water-skirt-place', topon. a slope close to otoncalp&#333lco.
R.Andrews Introd 419.
Désigne une colline ou une côte (cuesta) ou une pente (slope). Sah12,69.
.ACUITLAPAN:
&#257cuitlapan :
*~ toponyme, communauté rattachée à la province tributaire de Tlapan.
Localisation : Cuitlapa, Gro.
Le glyphe, Kingsborough I 86 Codex Mendoza Lám 41 fig.10 présente le glyphe de l'excrément, cuitlatl sur un bassin plein d'eau, &#257tl.
.ACXITZIN:
acxitzin:
*~ nom pers., fils et successeur d'Atonaltzin. Chimalpahin 1950,38.
Ch&#299ch&#299meca t&#275uctli à Amaqu&#275mehc&#257n (année 11 silex – 1308).
Il meurt à Cu&#257uhquech&#333ll&#257n, une année plus tard. Hu&#275hueh T&#275uctli, son frère lui succède.
Chimalpahin: 3.Relation 77r = J.de Durand-Forest II 43.
.ACXOCUAUHTLI:
acxocu&#257uhtli :
*~ nom pers., souverain de Colhuahc&#257n, fils d'Achitometl.
Epouse Azcaxochtzin, père de Coxcoxtli et de Xihuitltemoc.
Père de Nazohuatl.
.ACXOTECAH:
acxot&#275cah :
Nom de l'un des cinq clans primitifs de Tlalmanaco-Chalco. W.Lehmann 1938,273.
Cf. aussi m&#299huahqueh, tl&#257ltecahuahqueh, contecah, tlailotlaqueh.
.ACXOTLAN:
acxotl&#257n :
*~ toponyme. L'un des cinq quartiers des marchands de Tlatelolco.
Les autres sont p&#333chtl&#257n, ahhuachtl&#257n, &#257tlauhco, tep&#275titlan, itzt&#333lco et tzommolco. W.Lehmann 1938,286.
.AHCOLCHICHIMECAH:
ahcolch&#299ch&#299m&#275cah:
*~ plur., sur ahcolch&#299ch&#299m&#275catl, nom d’un groupe chichimèque.
Dans la liste des groupes réunis à Cholula pour une cérémonie. H.T.Ch. 38r. (330 – année 1188 - 7 acatl - acollchichimeca).
.AHCOLCHICHIMECATL:
ahcolch&#299ch&#299m&#275catl:
Membre ou chef de l'un des sept groupes de Chichimèques issus de Chicomoztoc.
tzontecomatl ahcolch&#299ch&#299m&#275catl , Tzontecomatl le seigneur des Acolchichimeca. Cité dans l'Historia Tolteca-Chichimeca 21v. parmi cinq personnages auxquels on perce la cloison nasale.
*~ plur,, ahcolch&#299ch&#299m&#275cah.
.AHCOLHUAH:
ahcolhuah:
Le terme Acolhuah se réfère à une fédération unie par des liens de parenté et des alliances politiques et qui occupait un territoire à l'est du lac de Texcoco avec Texcoco comme centre. Leurs principaux rivaux étaient les Tépanèques regroupés autour d'Atzcapotalco. Anders.Dib VIII 9 note 1.
Les chroniqueurs espagnols ont parfois confondu les Acolhua et les Colhua. Duran parle ainsi des Culhua de Tezcoco! En réalite les Colhua sont les habitants de Colhuacan et les Acolhua sont les habitants d'Acolhuacan autre nom de Tezcoco. Duverger. L'origine des Aztèques, p.195.
*~ nom divin.
Cité en Sah1,51. Cf. HG I 22,3 = Sah Garibay I 75.
.AHCOLHUAHCAN:
ahcolhuahc&#257n:
*~ toponyme sur &#257colhuah, désigne la région sujette à la domination de Texcoco et qui primitivement parait avoir désigné Tezcoco, la capitale elle-même. Garibay Llave 301.
Cité en Chimalpahin 1950,16.
Conquise par Itzc&#333&#257tl. Cod Mendoza Lám V. AHCOLHUAHCAN Cf. Codex Mendoza Lám V
.AHCOLHUAHCATL:
ahcolhuahcatl, ethnique.
Habitant de Acolhuahc&#257n.
in &#299xquich ahcolhuahcatl , tous les guerriers d'Ac&#333lhuahc&#257n. Sah8,52.
*~ plur. 'ahcolhuahcah', dans une énumération de tribus nahuah. Hist.Gén.72.
.AHCOLHUAHQUEH:
ahcolhuahqueh, ethnique, plur. sur ahcolhuah.
Cités parmi les tribus nahuas. Launey II 284 (&#257c&#333lhuahqueh) = Sah10,197.
.AHCOLHUAHTZIN:
ahcolhuahtzin, honorifique sur ahcolhuah, n.pers.
Chef acolhuah, qui s'établit à Azcapozalco, sous Xolotl (Clav.).
.AHCOLMAN:
ahcolm&#257n:
Ville au nord de Texcoco et rattachée à la province de Ahcolhuahcan-Texcoco.
Cf. Vallée de Mexico C4 (Acolman).
Voir aussi la carte de la province d'Ahcolhuahc&#257n (C) (Acolman).
Conquise par Huitzilihhuitl. Cod Mendocino Lám III.
Divers: Launey 289 donne &#257c&#333lm&#257n; R.Andrews 332 transcrit &#257colm&#275catl.
Défaite par Nez&#257hualcoyotzin, seigneur de Texcoco. W.Lehmann 1938,229 (année 1430).
D'après une ancienne légende, quand les dieux créèrent le premier homme ils le tirèrent par le bras de la Lagune de Texcoco et le placèrent trempé et solitaire sur le site d'Acolman, c'est ce bras tordu et trempé d'eau qui constitue le glyphe d'Acolmam on le retrouve gravé sur la facade du grand monastère augustinien d'Acolman.
Le glyphe, Kingsborough I 10 Codex Mendoza Lám 3 fig.10. présente un bras, ahcol-li ou m&#257-itl, orné d'un manipule d'eau, &#257-tl, le bras semble tordu, coloa.
Le commentaire du Codex Azcatitlan Lám. XVIII Barlow 1949,123 dit 'Otro centro aqui llamado Acolman pero cuyo glifo podria equivaler tambien a Acolhuacan-Texcoco'.
.AHCOLNAHUAC:
ahc&#333ln&#257huac:
*~ toponyme, Communauté rattachée à la province de Tlatelolco-Citl&#257ltep&#275c.
Le glyphe, Kingsborough I 38 Codex Mendoza Lám 17 fig.18.
Garibay Sah 1969 IV voc. dit 'sitio de la ciudad de Tenochtitlan' et suggère que prob. le toponyme signifie 'en el codo del agua' ou 'en el recodo' et ferait allusion aux eaux de mictlan tordues en 9 courants (il faudrait donc lire &#257c&#333ln&#257huac).
Cf. aussi la Vallée de Mexico3 A1 (sous Acolnahuac). ahc&#333ln&#257huac Cf. Codex Mendoza Lám 17 fig.18. ahc&#333ln&#257huac Cf. Codex Aubin 17v.
.AHCOLNAHUACATL:
ahcoln&#257huacatl:
*~ ethnique, habitant de Ahcolnahuac.
1.~ fils de Huitzilihhuitl et d'Ayauhcihuatl.
2.~ pers. tepanèque.
yehhu&#257tl in &#257c&#333ln&#257huacatl in tzacualcatl , Seigneur de Tlacopan. Cron.Mexicayotl 108.
ahcoln&#257huacatl tzacualcatl , fils de Tezozomoc l'Ancien, souverain d'Azcapotzalco, seigneur de Tlacopan. Chim3,102 - 90v.
Cf. Tezozomoc 1944 Chap 50 page 24.
.AHCOLNAHUACATZIN:
ahcoln&#257huacatzin :
*~ n.pers. Seigneur d'Azcapotzalco (mort en 1343). W.Lehmann 1938,192 note 2.
Succède à son frère Tezcapoctzin, époux de Cuetlaxotzin, fille de Tecuanitzin, seigneur de Tenayocan. Son fils Tezozomoctzin lui succèdera. Annales de Tlatelolco.
.AHCOLTZIN:
ahcoltzin :
*~ n.pers. Fils de Tziuht&#275catzin et de son épouse M&#257tl&#257ltzin.Chim. 1950,36.
*~ n.pers. Seigneur de C&#333lhuahc&#257n.
Successeur de N&#257uhy&#333tzin. W.Lehmann 1938,188.
Tué par les Tépanèques. W.Lehmann 1938,233.
11 ans plus tard X&#299l&#333mantzin lui succède. W.Lehmann 1938,244 (année 1440).
.AHCOLTZINCO:
ahcoltzinco:
*~ toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 33r. situé d'après P.Kirchhoff sur la frontière entre le territoire de Cu&#257uhtinch&#257ntl&#257cah et celui des Nonohualcah.
.AHHUACHTLAN:
ahhuachtl&#257n, toponyme.
L'un des calp&#333lli des marchands de Tlatelolco.
La liste des sept calp&#333lli des marchands de Tlatelolco: p&#333chtl&#257n, ahhuachtl&#257n, &#257tlauhco, &#257cxotl&#257n, tepetitlan, itztolco, tzommolco .
.AHHUAYOH:
ahhuayoh:
*~ toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 35v. entre Centep&#275tl et Nacap&#257huazqui.
Le glyphe représente une montagne marquée par ce qui semble être une figue de barbarie pleine d'épines (ahhuayoh). Ce glyphe apparaît deux fois sur le même folio la deuxième fois dans la séquence: Centepetl, At&#333y&#257tl, Ahhuayoh, Itztenenetl.
.AHPAZCO:
ahp&#257zco :
*~ toponyme, aujourd’hui Apaxco dans l’Etat de Mexico. Etape au cours de la pérégrination des Mexicains, ils y seraient restés quatre ans de 13 Calli, 1245 à 3 Tecpatl 1248. Voir Roberto Barlow. El Codice Azcatitlan p. 110.
Le glyphe Codex Azcatitlan Planche VIII représente une grande jarre en terre cuite ahp&#257ztli, sur une colline, au-dessus de la jarre un temple auquel sont accolés un colibri et une bannière. Au pied de la bannière un disque qui représente le glyphe ilhuitl, jour de fête.
Ahpazco devrait apparaître dans la Tira de la Peregrinación, dans le Códice Aubin, dans le Ms. Mex. 40, dans le Ms. Mex. 85, et dans le Códice Azcatítlan. AHPAZCO Cf. Codex Azcatitlan Planche VIII
Peregrinación por Tula, Atitlalaquia, Atotonilco y Apazco Ms. núm. 8 (Princeton) Voir María Castañeda de la Paz El Códice X o los anales del grupo de la Tira de la Peregrinación. Evolución pictográfica y problemas en su análisis interpretativo
.AHTLACUIHUAYAN:
ahtlacu&#299huay&#257n, toponyme.
Près de Chapoltepec. Sah11,260 (atlacujvaian).
Il s'agit de l'actuel quartier de Tacubaya.
Duverger, L'origine des Aztèques p. 71.
Etape de la migration des Aztéques où is auraient adopté le lanceur de dards.
Cf.Chimalpahin Rendon 53.
Epc&#333&#257tzin aurait été nommé par son père Tezozomoc l’ancien seigneur d’ Ahtlacu&#299huay&#257n. Cronica Mexicayotl p.102 (172).
ahtlacu&#299huay&#257n ch&#257neh , habitant de Atlacu&#299huay&#257n (Par.). R.Siméon 35. AHTLACUIHUAYAN Codex Boturini 18.
.AHUACATITLAN:
&#257huacatitlan :
*~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,237.
.AHUACATLAN:
&#257huacatl&#257n :
Le glyphe, Kingsborough I 86 Codex Mendoza Lám 41 fig.5.
.AHUATEPEC:
&#257huatep&#275c, toponyme.
Le glyphe, Kingsborough I 48 Codex Mendoza Lám 22 fig.10. présente sur une montagne, tep&#275c, un arbre dont l'extrémité des branches présente le signe de l'eau, &#257-tl, il s'agit sans doute du chêne, &#257huatl.
.AHUATZITZINCO:
&#257huatzitzinco:
*~ toponyme, communauté rattachée à la province tributaire de tl&#257lc&#333zauhtitlan.
Localisation, Ahuacuotzingo, Gro.
Le glyphe, Kingsborough I 88 Codex Mendoza Lám 42 fig. 11 l'arbre représenté avec comme déterminant le glyphe de l'eau, ATL, est sans doute un chêne, ahuatl, la partie inférieure d'un corps humain, tzin-tli, indique le diminutif, ou honorifique.
.AHUAZHUATLAH:
&#257huazhuatlah :
Form : locatif sur &#257huazhua-tl, feuille de chêne.
.AHUEHUEPAN:
ahu&#275huepan, toponyme.
Dépendant de la province tributaire de Huaxtepec.
Le glyphe Matricula de Tributos Lám. 7 = Cod Mendoza Lám. 26, fig.4. présente un tambour à membrane hu&#275hu&#275tl sur lequel on voit le glyphe &#257huatl, le chêne. Lecture du haut vers le bas, âhu(a)-huêhuê- le suffixe -pan n'est pas exprimé par un glyphe.
.AHUEXOTL:
&#257huex&#333tl:
*~ nom pers., dans une liste des seigneurs fondateurs de Tenochtitlan. Chim5 1950,42 § 159.
Apparaît dans le Codex Mendoza Lám I.
Cf. Duran (éd 1967) Chap 6 paragr 2.
Cf. Duran (éd 1967) Chap 27 paragr 20. &#257huex&#333tl Codex Mendoza Lám I
.AHUEXOYOHCAN:
&#257huex&#333yohc&#257n :
*~ toponyme. Communauté dépendant de la province de Cuauhtitlan.
Cf. la carte Hidalgo B2.
Le glyphe Cod.Mendoza Lám. 28, fig. 3 &#257huex&#333yohc&#257n Codex Mendoza Lám 28
.AHUILIZAPAN:
&#257hu&#299liz&#257pan:
Localisation : Orizaba, Ver.
Le glyphe, Kingsborough I 104 Codex Mendoza Lám 50 fig.5 présente un homme qui se baigne, les bras levés dans un bassin.
En bordure des terres chaudes, près du Poyauhtecatl. Sah11,258.
Conquise par Axayacatl. Kingsborough I 24 Codex Mendoza Lám 10 fig.15.
.AHUITZOTL:
&#257huitzotl:
*~ n. pers., huitième souverain de Tenochtitlan (1487-1502). Cf. Barlow 1949,126-127.
Il succède à Tizoc (transcrit à l’honorifique Tiçoçicatzin). W.Lehmann 1938,272 (année 1486 – 7 tochtli, année de la mort de Tizoc).
Sa mort. Mot&#275uczomatzin xocoyotzin lui succède. W.Lehmann 1938,279 (année 1503).
Liste des conquêtes d'Ahuitzotl : " Yzca yn itepehual Tlatlauhqui ycxi, oncan tziuhcohuac, Molanco, tzapotitla[n] Xaltepec Patlanalan, Xochtla, Mextla Yauhtepec Cozcahuca Quauhten&#257nco, Xolochiuhca Tzohuipillan, Coyocac, Acalecan, Xihuistlahuaca[n], Acatepec, Acapolco, Ycxolotl&#257n Quauhxayacatihuay&#257n Coyolloap&#257n, Nacazquauhtla, Cueçalcuitlapilco, Yzhuatla[n], Cihuatl&#257n, huehuetla[n] Vitztla, Xolotl&#257n Maçatl&#257n huipill&#257n Tequ&#257ntepec Izatochco, Cuitlatl&#257n, quahuiztla[n], Vizquitl&#257n, Tlacotepec, Quauhpilloy&#257n ". Annales de Tlatelolco.
Liste des Conquêtes donnée par les Annales de Quauhtitlan: Tlappan, Tziuhcohuac, Mollanco, Tzapotlan, Xaltepec, Tototepec, Xochtlan, Amaxtlan, Chiyappan, Cozcaquauhtenanco, Xollochiyuhyan, Cozohuipillan, Coyocac, Apancallecan, Xiuhtlan, Acatliyacac, Acapolco, Totollan, Tecpantepec, Nexpan, Iztactlallocan, Teocuitlatlan, Teopochtlan {Xolotlan}, Xicochimalco, Cuauhxayacatitlan, Coyolapan, Quauhnacaztitlan, Cuetzalcuitlapillan, Izhuatlan, Cihuatlan, Huehuetlan, Huitztlan, Xollotlan, Mazatlan, Huipillan, Tequantepec, Ayotochcuitlatlan, Quauhtlan, Mizquitlan, Tlacotepec, Cuappilollan. W.Lehmann 1938,317-318.
Liste des Conquêtes donnée par le Codex Mendoza : Tziccoac, Tlappan, Molanco, Amaxtlan, Tzapotlan, Xaltepec, Chiapan, Tototepec, Xochtlan, Xolochiuhyan, Cozcacuauhtenanco, Cozohuipilecan, Coyucac, Acatepec, Huexolotlan, Acapolco, Xiuhhuacan, Apancalecan, Tecpatepec, Tepechiapa, Xicochimalco, Xiuhteczacatlan, Tequantepec, Coyolapan, Yztactlalocan, Teocuitlatlan, Huehuetlan, Quauhxayacatitlan, Yzhuatlan, Comitlan, Nantzintlan, Huipilan, Cahualan, Yztatlan, Huitztan, Xolotlan, Quauhnacaztlan, Mazatlan, Ayauhtochcuitlatla, Quauhtlan, Cuezalcintlapila, Mapachtepec, Quauhpilolan, Tlacotepec, Mizquitlan. Ahuitzotl Cf. Codex Mendoza Lam XII fig. 9
.ALAHUIZTLAN:
alahuiztl&#257n, toponyme.
Localisation, Alahuiztlán, Gro.
Alahuiztl&#257n, tout comme Oztoman, était un important centre de production de sel.
Le glyphe, Kingsborough I 82 Codex Mendoza Lám 39 fig.51, un bras de la main duquel semble couler le glyphe de l'eau ATL qui est accompagné d'une trace de pas orientée de haut en bas. Attaché à ATL le glyphe TLAN-, deux dents, pourrait représenter le suffixe locatif.
Note : alahuiz-tli devrait désigner le fait de dégouliner, *alahui, inanimé. ALAHUIZTLAN Cf. Codex Mendoza Lám 39 fig.51
.ALTEPACHIUHCAN:
&#257ltepachiuhc&#257n :
*~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,233.
.ALTEPETLAC:
&#257ltep&#275tl&#257c :
*~ toponyme, nom d’une île au nord de Tlatelolco.
Cf. carte – sud de Tenochtitlan.
Cf. aussi la Vallée de Mexico3 D3.
.AMACOZTITLAN:
&#257mac&#333ztitlan, toponyme.
Localisation, Amacuzac, Mor.
Le glyphe, Kingsborough I 52 Codex Mendoza Lám 24 fig.12 = Matricula de Tributos Lám 6 présente ce qui pourrait être une feuille de papier &#257matl, jaune, c&#333ztic, avec deux infixes : le glyphe de l'eau, A-TL dans la partie inférieure, le glyphe TLAN-TLI, les dents, utilisé comme indice locatif dans la partie supérieure.
.AMACUECAN:
amacuec&#257n, toponyme.
Au sud du lac de Chapala (Clav.).
.AMACUI:
&#257macui :
Autre nom de X&#333l&#333tl, chef chichimèque qui s'établit à Tetzcoco et fut le véritable fondateur de la monarchie tetzcocane.
Cf. Mal&#299nalx&#333chitl. Amacui d'après le Codex Xolotl
.AMALINALPAN:
&#257malinalpan, toponyme.
in &#257malinalpan, in &#257zcap&#333tzalco , donné comme étape de la migration des Mexihtin.
Chimalpahin 3.Relation 75v = J.de Durand-Forest II 36.
.AMALIUHCAN:
amaliuhcan, toponyme.
Dans la république de Tlaxcala.
.AMAQUEMEH:
&#257maqu&#275meh, variante &#257maqu&#275mehc&#257n, toponyme.
Cité en Chimalpahin 1950,12 (5. Relation)
in texoalco &#333memazac in icpac &#257maqu&#275meh formule mainte fois répétée comme si '&#257maquemeh', désignait une montagne dans le lieu nommé Texcalco &#333me mazac. Cf. Chimalpahin 1950,14 (5. Relation). Ernst Mengin interprète '&#257maqu&#275meh', comme 'mit Gewand aus Ridenpapier bekleidet' Name des Idols auf dem Berge Amaquemecan.
inic ahcico icpac ch&#257lchiuhmomoztli &#257maqu&#275meh , seit er droben bei dem Edelsteinaltar, dem Amaqueme (d.h. 'wo das mït Rindenpapier bekleídete Idol verehrt wird') angelangt war. Chimalpahin 1950,38.
.AMAQUEMEHCAN:
&#257maqu&#275mehc&#257n, toponyme.
Tzacualtitlan Tenanco Amaqu&#275mehc&#257n . Cronica Mexicayotl 76.
Iztlacozauhcan Amaquemehcan . Cronica Mexicayotl 75.
Localisation: à l'Ouest du Popocatepetl. Cf. Duverger, L'origine des Aztèques Carte page 16.
La fondation de la cité.
.AMAQUEMEHQUEH:
ámãqu&#275mehqu&#275h, ethnique.
in totolinpanacah, in &#257maqu&#275m&#275hqueh
Cités en Chimalpahin 5. Relacion 1950,8 (totollimpaneca).
chichim&#275cah totolinpan&#275cah &#257maqu&#275mehqueh .
Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 21.
.AMATITLAN:
&#257matitlan, toponyme.
Ville au N.O. du lac de Chapala (Clav.).
.AMATLAN:
&#257matl&#257n, toponyme.
1.~ désigne sans doute l'endroit où était conservé le papier destiné à un usage rituel.
Ort des Papiers, wohl das Haus, der die heiligen Zwecken dienenden Papiere aufbewahrte. SIS 1950,249.
2.~ donné dans une liste des conquêtes d'Ahuitzotl (Clav.).
.AMAXAC:
&#257maxac :
1.~ toponyme. Lieu-dit de Tlatelolco.
Localisation. Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII (31).
Caso ('Barrios antiguos' p. 36) identifies it as a tlaxilacalli in the barrio of Atenantitlan, an area bounded now, N., by Calle del Canal del Norte ; E., Ave. del Trabajo ; S., barrio of Mecamalinco and a broken line from intersection of Toltecas and Matamoros to approximately the intersection of Peñón and Jesús Carranza ; and W., Jesús Carranza. Dib.Anders. XII 113 n.1.
&#257maxac calqueh , des habitants de Amaxac. Désigne des envoyés de Tlatelolco. W.Lehmann 1938,227
2.~ toponyme, communauté dépendant de la province tributaire de Tlappan.
Le glyphe Kingsborough I 86 Codex Mendoza Lám. 41, fig. 4.
Form : &#257maxac, point où un cours d'eau se partage en plusieurs branches.
.AMAXEL:
&#257maxel :
*~ n.pers., dirige les Xilotzincah. H.T.Ch. 38r. (333 - année 1198 - 5 tochtli).
.AMAXTECATL:
&#257maxt&#275catl, ethnique.
Habitant d'Amaxtlan.
.AMAXTLAN:
&#257maxtlan, toponyme.
Le glyphe Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám. 12, fig. 4. présente un pagne associé à un courant d'eau.
Voir aussi la liste des Conquêtes d'Ahuitzotl donnée par les Annales de Cuauhtitlan. W.Lehmann 1938,317-318.
Défaite. W.Lehmann 1938,278 (année 1497 - Cinq-Maison).
.AMEYALCO:
&#257m&#275yalco:
* ~ toponyme,
a.~ communauté rattachée à la province tributaire de Cu&#257huahc&#257n.
Localisation, San Miguel Ameyalco, Méx.
b.~ communauté rattachée à la province de Ahcolhuahcan.
Le glyphe, Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám 34 fig.6 et Kingsborough I 50 Codex Mendoza Lám 23 fig.18, représente de l'eau, &#257-tl, coulant, m&#275ya, de haut en bas.
.AMIHUATZIN:
am&#299huatzin :
*~ n.pers., seigneur de Itzcahuacan (Chalco Tlalmanalco).
Son intronisation. Chim3,122 - 97r. (année 1447 - 7 acatl).
Sa mort après 18 ans de règne. Chim3,131 - 98v. (année 1464 - 11 tecpatl).
.AMILCAH:
&#257milcah, ethnique.
.AMILCATL:
&#257milcatl, ethnique.
Cf. aussi le pluriel. amilcah.
&#257milcatl t&#275uctli , titre de Mecahuatzin. Chim. 1950,14 (5. relation).
t&#275uctlahtohc&#257tlaliloc &#257milcatl t&#275uctli , titre T&#275ccizm&#299tl. Chim. 8.relation 228r.
.AMILTZINCO:
&#257m&#299ltzinco, toponyme.
*~ toponyme, dépendant de la province de Huaxtepec (dans l'actuel Etat de Morelos).
Localisation, Amilcongo, Mor.
Le glyphe, Kingsborough I 58 Codex Mendoza Lám. 27, fig. 20 présente une plante poussant sur une bande de terre, le suffixe tzin est rendu par l'arrière train d'un homme.
.AMIMITL:
&#257mim&#299tl :
1.~ chef légendaire des Michhuahqueh.
Hist.Gén.72 = Sah10,195 (amjmjtl) = Launey II 280 (&#257mim&#299tl).
Il s’agit probablement de la divinité nommée Amimitl. 2.~ dans une liste de seigneurs chichimèques qui choisissent Huactli comme leur chef. W.Lehmann 1938,66 § 66.
Note : l'Historia Tolteca Chichimeca § 124 mentionne un personnage nommé Amimi parmi une liste de Xaltocah.
Form : il s'agit du nom divin &#257mim&#299tl.
.AMOCHCO:
&#257mochco, toponyme.
oc huel yohualnepantlah in &#257pan tem&#333ya in onc&#257n mot&#333c&#257y&#333tih &#257tecpan &#257mochco , juste à minuit (Quetzalcoatl) descendait à la rivière à l'endroit nommé Atecpan Amochco. Pour prendre son bain rituel. W.Lehmann 1938,76.
.AMOXPAN:
&#257moxpan :
Form : locatif sur &#257mox-tli, livre ou plante aquatique.
&#257n&#257huac:
*~ toponyme: Désigne non seulement la vallée de Mexico, en particulier la région qui borde la lagune, mais également la côte tropicale du sud du Mexique. Cité en Sah11,21.
Cité en Sah1,41 (il s'agit de la côte tropicale).
Note: Gulf of Mexico and Pacific Coast lands according to Seler op. cit. Vol II Pts 1-2 pp.33. The corresponding Spanish text refers to 'las provincias de Aiotlan y Anaoac'. See also Miguel Acosta Saignes 'Los pochtecas: ubicacìon de los mercadores en la estructura social tenochca' (Acta Anthropologica I,1 Mexico 1945). Sah9,3.
'Die reichen Küstengebiete der Nord- und Südmeers, die Länder der Golfküste und an der pazifischen Küste, und zwar insbesondere die Gebiete wohin von den mit México verbündeten Städten des Hochlandes aus die grossen Handelsexpeditionen unternommen wurden'. SGA II 49. Dib.Anders. VIII 33 note 2.
&#257n&#257huac xicalanco , Côte du Golfe.
&#257n&#257huac &#257y&#333tl&#257n , Côte pacifique. B.Bittman Simons, T.D. Sullivan CIA 1972 IV 204. J.de Durand-Forest ECN9,105.
Cf. Sah9,17 où il est dit qu'à T&#333chtepec les marchands se dirigent les uns vers &#257n&#257huac &#257y&#333tl&#257n les autres vers &#257n&#257huac xicalanco
Topon. aplicado a las costas, lo mismo a la zona central de los lagos. Garibay Llave 321. Cf. U.Dyckerhoff 169, 240.
auh in &#257ltep&#275huahqueh: ahmo huel calacqueh in &#257n&#257huac, zanyoqueh in calaquiah in mexihcah in tenochcah, in mexicah tlatilolcah &#299nhuicalqueh cuauhtitlan calqueh, huitzilopochco , for the inhabitants of these cities could not enter the province of Anahuac. Only the Mexicans of Tenochtitlan (and) of Tlatilulco entered, with their companions, the inhabitants of Quauhtitlan (and) Uitzilopochco. Sah9,49.
&#257n&#257huac tlahtohqueh , les souverains de l'Anahuac.
Form: locatif &#257n&#257huac , près de l'eau, au bord de l'eau.
.ANAHUACACIHUAH:
&#257n&#257huacacihuah :
Les femmes de l'Anahuac.
&#257n&#257huacah &#257n&#257huacacihuah x&#333chit&#257lpan&#275cah , les habitants de l'Anahuac, les femmes de l'Anahuac, les habitants du pays des fleurs. Sah10,188.
&#257n&#257huacah, plur. sur &#257n&#257huacatl.
Habitants des bords de l'eau, des régions c&#333tières.
in &#299ntlaht&#333l &#257n&#257huacah , les paroles des habitants de l'Anahuac. Sah8,45.
&#257n&#257huacah tlahtohqueh , les seigneurs des régions c&#333tières - the rulers of Anahuac. Sah9,18.
onc&#257n quicuih in &#257t&#275nhu&#257hqueh, in &#257n&#257huacah, ilhuica&#257xalp&#257n in quicuih in quipehp&#275nah , those of the seashore, those of the coast lands gather it there. They gather it, they pick it up form the sand. Est dit du bitume, chapopohtli. Sah10,89.
&#257n&#257huacah mixt&#275cah , les Mixtèques de l'Anahuac. Launey II 274 = Sah10,192 (Anaoaca).
.ANAHUACATL:
&#257n&#257huacatl, plur. &#257n&#257huacah.
*~ ethnique. Habitant des bords de l'eau, des régions c&#333tières.
Allem., die Küstenbewohner. SIS 1950,250.
*~ n.pers. Seigneur de Tecpan-Cuitlahuac, il meurt assassiné (4 tecpatl an 1392). W.Lehmann 1938,178.
&#257nenecuilco, toponyme.
Localisation, Anenecuilco, Mor.
Le glyphe, Kingsborough I 56 Codex Mendoza Lám 26 fig.5. présente un courant d'eau.
.AOCHPANCO:
&#257ochp&#257nco:
*~ toponyme, communauté rattachée à la province tributaire de Petlacalco.
Le glyphe, Kingsborough I 56 Codex Mendoza Lám 21 fig.4. présente un courant d'eau surmonté d'un chemin ochp&#257ntli, qui porte l'infixe p&#257ntli.
.AOCUANTZIN:
aocuantzin :
*~ n.pers., Huehueh Aocuantzin, Chichimeca teuctli, seigneur d'Amaquemehcan-Itztlacozauhcan.
Reçoit une ambassade de Moctezuma Ilhuicamina en l'an 1446 - 6 tochtli. Chim3,119 -96r.
Son fils Yaotzitzin. Chim3,134 - 99v. (année 1465 -12 calli).
.APAHUAZCAN:
&#257p&#257huazc&#257n:
Quartier de Tenochtitlan situé à l'Est de la Plaza de Tlatilolco.
Cf. Caso, ‚Barrios antiguos'. p. 37-38. Dib.Anders. XII 109.
.APAN:
&#257pan, toponyme.
Ville au N.E. de Tetzcoco, sur les confins de la république de Tlaxcala (Clav.).
.APANCALEHCAN:
&#257pancalehc&#257n, toponyme.
Localisation au nord d'Ixtapa. Castillo Farreras 1997.
Egalement mentionné dans la liste des victoires d'Ahuitzotl donnée par les Annales de Quauhtitlan. W.Lehmann 1938,317-318.
Mais les Annales de Tlatelolco donne la forme 'Acalecan'.
Le glyphe (Kingsborough I 84 Codex Mendoza Lám 40 fig. 8) consiste en une maison (calli) qui sur sa partie supérieure et arrière présente un courant d'eau (&#257tl), ce qui pourrait se lire &#257-pan-cal-li.
.APANCO:
apanco, toponyme.
Lieu où les Aztèques séjournèrent pendant cinq ans (Bét.).
.APANECATL:
&#257pan&#275catl:
*~ n.pers., l'un des quatre porteurs du dieu au cours de la migration légendaire. Launey II 206.
Nom du deuxième des quatre te&#333mamahqueh, porteurs du dieu. Cf. J.de Durand-Forest. Chimalpahin 3ème Relation II 10 = 70r.
Le glyphe présente une parure de plumes, peut-être ahp&#257nehc&#257y&#333tl sous laquelle est inscrit l'élément &#257-tl. Codex Boturini. Lám 2.
Form : sans doute ethnique sur âpan.
.AQUIACH:
aquiach:
Cf. aussi Tlalchiach.
.AQUIYAHUATL:
&#257quiyahuatl :
*~ nom pers., chef des Totomihuahqueh, une des sept tribus chichiméques qui sortirent de Chicomoztoc le jour 7 Mazatl.
La cérémonie est représentée par l'Historia Tolteca-Chichimeca 21r.
*~ nom pers., dirige un groupe de Totomihuahqueh, les Tlaxichcah, qu'il conduit à s'installer à Huehuehtlan. H.T.Ch. 38r. (331 - année 1194 - 13 calli). Aquiyahuatl et Quetzaltehueyac Historia Tolteca Chichimeca 21r.
.ATAMAL:
&#257tamal, n.pers.
Cf. Duran (éd 1967) chap 10 paragr 51.
Cf. Tezozomoc (éd 1944) Chap 14 page 54.
Form: apocope sur &#257tamalli.
.ATAPALCA:
atapalca :
*~ n.pers., allié de Moquihuix. Cronica mexicayotl 119.
Form: apocope sur atapalcatl qui désigne l'érismature rousse.
.ATECATL:
&#257t&#275catl :
*~ n.pers., nom d'un prêtre que Xelhuan emmène avec lui pour accomplir ses pénitence. Historia Tolteca Chichimeca 2v. § 34.
.ATECOCOLEHCAN:
&#257tecocolehc&#257n :
Localisation. Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII (30).
.ATECOMOYAN:
&#257tecomoy&#257n :
.ATECPAN:
&#257tecpan, toponyme.
Communauté versant tibut à Mexico. W.Lehmann 1938,307.
&#257tecpan &#257mochco , désigne un lieu dans la légende de Quetzalcoatl.
W.Lehmann 1938,90 = Launey II 200 qui transcrit &#257tecpanam&#333chco.
.ATECPANAMOCHCO:
&#257tecpan&#257m&#333chco, toponyme.
Associé à Tula, lieu où Quetzalc&#333&#257tl prennait son bain rituel.
onc&#257n tlatl&#257tihqueh in &#299ne&#257lt&#299ayan catca Quetzalc&#333&#257tl in &#299t&#333c&#257yohc&#257n &#257tecpan&#257m&#333chco , ils cachèrent tout près du bain de Quetzalcoatl, à l'endroít nommé Atecpanamochco. Launey II 200 = W.Lehmann 1938,90 qui transcrit &#257t&#275cpan &#257m&#333chco. De Quetzalc&#333&#257tl il est dit: " auh oc huel yohualnepantlah in &#257pan tem&#333ya in mot&#333c&#257y&#333tih &#257t&#275cpan&#257m&#333chco ", et à minuit il descendait à l'eau à l'endroit nommé Atecpanamochco. W.Lehmann 1938,76.
.ATECPANECATL:
&#257tecpan&#275catl :
Nom de souverain, tlahtohc&#257t&#333c&#257itl, de Huemac, seigneur de Tollan.
.ATEMPAN:
&#257t&#275mpan huauhtl&#257n :
*~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,224.
Cité dans une liste des quartiers de Cuauhtitlan. Coyotepec et Ohtlazpan lui sont subordonnés. W.Lehmann 1938,233.
.ATENANCO:
&#257ten&#257nco:
*~ toponyme, communauté dépendant de la province tributaire de Tep&#275cuacuilco.
Localisation: Atengo del Rio, Gro.
Le glyphe, Kingsborough I 82 Codex Mendoza Lám 39 fig.8. présente un rempart, ten&#257mitl, d’où jaillit un courant d’eau &#257tl. ATENANCO Cf. Codex Mendoza Lám 39 fig.8.
.ATENCHICALCAN:
&#257t&#275nchicalc&#257n :
1.	~ toponyme. Temple dédié à Tocih et où officiait la prêtresse nommée 'cihu&#257cuacuilli' ou 'cihu&#257tlamacazqui', Mönnich 1969,121.
Troisième des quatre lieux où pénètre l'incarnation de Xilonen la veille de sa mort. Sah2,103.
2.	~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,192.
Il s'agit de l'un des quatre calpolli de Cuitlahuac.
Dans une liste de sites dépendant de Cuitl&#257huac. W.Lehmann 1938,295.
Cf. aussi Cuitlahuac.
.ATENCHICALCO:
&#257t&#275nchicalco :
*~ toponyme. Lieu-dit dans la partie ouest de Tenochtitlan.
oc cequi in huel companahuihqueh &#257calohtli t&#275cpantzinco, tzapotl&#257n, &#257t&#275nchicalco , certains autres ont pu traverser les canaux à Tecpantzinco, à Tzapotlan, à Atenchicalco - they were yet able to cross the canals of Tecpantzinco, of Tzapotlan, of Atenchicalco. Sah12,67.
Localisation. Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII (18).
.ATENCHICALQUEH:
&#257t&#275nchicalqueh :
*~ ethnique plur. sur &#257t&#275nchicalcatl, habitants d'Atenchicalcan.
Leur seigneur Acolmiztli. W.Lehmann 1938,244 (année 1441).
.ATENCO:
&#257t&#275nco:
1.~ toponyme. communauté rattachée à la province tributaire de Axocopan.
Cf. Alentours Mexico A1.
Localisation : Atengo, Hgo.
2.~ toponyme, communauté rattachée à la province tributaire de Tlatlauhquitepec.
Localisation: Atempan, Pue.
Le glyphe, Kingsborough I 110 Codex Mendoza Lám 53 fig.2. présente un courant d'eau, &#257-tl, entourant une bouche aux lèvres, t&#275n-tli ouvertes.
3.~ toponyme, ville voisine de Tezcoco (Clav.).
4.~ toponyme, ch&#257lco &#257t&#275nco , lieu où se fixent les Chichim&#275cah Totololinpan&#275cah Amaqu&#275mehqueh. Chimalpahin 3.Relation 74r - J.de Durand-Forest II 99.
.ATEPEC:
&#257tep&#275c :
Le glyphe : Kingsborough I 36 Codex Mendoza Lám 17 fig.4. Parmi les conquêtes de Moctezuma II présente une montagne, tep&#275-tl, d'où s'écoule de part et d'autre un courant d'eau, &#257-tl.
.ATEPEHUAHCAN:
&#257tep&#275huahc&#257n :
*~ toponyme, site au nord de Tlatelolco.
Localisation : San Bartolo Atepehuacan (Azcapotzalco).
.ATEPETLAH:
&#257tep&#275tlah :
*~ toponyme, village dépandant de Tenayohcan.
.ATEPOCATZIN:
atepocatzin :
Form : atepocatl, tétard.
.ATEZCAC:
&#257tezcac:
*~ toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 33r. entre Huilotep&#275c et Nep&#333hualco.
.ATEZCAHUAHCAN:
&#257tezcahuahc&#257n:
*~ toponyme communauté dépendant de la province de Tepeaca.
Conquise par Tizoc. Codex Mendoza Lám XI.
Reconquise par Moctezuma Ilhuicamina. Chim3,129 - 98r. (1461 - 8 calli).
Le glyphe Kingsborough I 36 Codex Mendoza Lám. 44, fig. 16.
.ATEZCAPAN:
&#257tezcapan :
*~ toponyme, nom d'un barrio de Tenochtitlan.
Atezcapan was a barrio fronting that of Tezcatonco in Tenochtitlan : an area now bounded N., by Calle de Matamoros ; E., Comonfort ; S., Organo ; and W., Sta María la Redonda and the water's edge (Caso, 'barrios antiguos', pp. 29-30, 38). R.H. Barlow ('Las ocho ermitas,' p.63) locates it 'entre las calles de Jaime Nunó y de Gonzáles Bocanegra.' Dib Anders. XII 109 note 1.
Note : le locatif &#257tezcapan signifie dans ou sur une lagune.
.ATICPAC:
&#257ticpac :
.ATITLALAQUIA:
atitlalaquia :
*~ toponyme. Mentionné dans la Tira de la Peregrinación sur le parcours entre Tollan et Xaltocan.
Ce toponyme est transcrit Atlitlacyan dans le Codex Aubin.
Voir alentours4.mexico A1 et la carte Hidalgo D3 mais voir aussi Ahpazco.
.ATIZAPAN:
&#257t&#299zapan,
*~ toponyme. Donné comme lieu où les Mexicains passèrent deux ans.
Chim3,36 - 75v (année 13 Roseau - 1271) J.de Durand-Forest traduit Tiçapan.
Voir Tizapan.
.ATL POYECCAN:
&#257tl poyecc&#257n :
*~ toponyme, communauté appartenant à la province tributaire de Cuauhn&#257huac.
N'apparaît pas dans le Cod. Mendoza mais figure dans les Anales de Quauhtitlan dans une liste de localités (toutes rattachées à la province de Cuauhnahuac ?) et qui payaient tribut à Tetzcoco. W.Lehmann 1938,303.
.ATL TZAYANCAN:
&#257tl tzay&#257nc&#257n:
*~toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 35v. entre M&#257tl&#257lcu&#275yeh et Huahuauhtl&#257n.
Le glyphe présente un cours d'eau qui se divise (tzay&#257ni).
.ATLACUAHUIL:
atlacuahuitl, n.pers.
Personnage originaire de Tlatelolco.
Cf. Duran (éd 1967) Chap 5 paragr 23.
Un personnage nommé atlacuahuitl apparaît dans les Anales de Tlatelolco f. 1r.
.ATLACOL:
atlacol, n.pers.
Cf. Duran 1967 V § 23.
.ATLACOMOLCO:
&#257tlacom&#333lco:
*~ toponyme. Ville située dans la vallée de Toluca et conquise par Axayacatl (Clav.).
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,149 dans l'examen des frontières de Cuauhtitlan après l'effondrement de X&#257ltoc&#257n.
.ATLACUIHUAYAN:
atlacuihuayan :
Cf. Ahtlacu&#299huay&#257n.
.ATLAHUIMOLCO:
&#257tlahuimolco:
*~ toponyme, situé entre Oztoyahualco et Tempatzacapan. Historia Tolteca Chichimeca 36v. § 311.
Voir également Ms. 54-58 p. 2.
Une étape sur la route suivie par les Nonohualcah dans leur migration de Tollan à Tempatzacapan. Historia Tolteca Chichimeca 3r. § 50.
Parmi les lieux où Xelhuan fait pénitence après la mise à mort de Huemac. 2v. §33.
La prise de la ville par les Nonohualca et la mise à mort des deux seigneurs Xochit&#333nal et Quiyauht&#333nal. Historia Tolteca Chichimeca § 51.
Représenté par l'Historia Tolteca Chichimeca 3r. 31r. et 36r. ATLAHUIMOLCO Historia Tolteca Chichimeca 36r.
.ATLAN:
&#257tl&#257n:
3.~ toponyme, Chef lieu d'une province tributaire située dans le Nord de l'actuel Etat de Puebla.
Localisation, Altan, Pue.
Le glyphe, Kingsborough I 114 Codex Mendoza Lám 55 fig.1. présente un bassin plein d'eau, &#257-tl et comme infixe rangée de dents, tlan-tli avec une gencive rouge.
.ATLANCATEPEC:
&#257tl&#257ncatep&#275c :
*~ toponyme, seigneurie située dans la partie nord-est du territoire de Tlaxala.
Im nordöstl. Teil des Gebietes von Tlaxcallan, an einem der Quellflüsse des Rio de Tlaxcalla gelegen, habwegs zwischen Apam und Huamantla - ein kleines, von Otomí bewohntes Dorf, das Fray Alonso Ponce (1585 A.D.) erwähnt, s. Col. Doc. inéd. Hist. Esp. 57 p. 148. Die Ortschaft scheint im 15. Jhdt. n. Chr. größere Bedeutung gehabt zu haben. Vgl. auch § 740. W.Lehmann 1938,227 note 2.
R.Siméon dit : Localité de la république de Tlaxcala (Clav.).
.ATLANCHICHIMECAH:
&#257tl&#257nchichimecah, ethnique, plur.
Chichimèques lacustres.
Cf. Cod. Azcatitlan Lám XIII. syn. de &#257tl&#257c&#257h
'Redes, pescadores, pajaros y canoes ocupan el en representacion de la vida lacustre de estos autonomia empieza aqui'. Barlow 1949,118.
.ATLAPOLCO:
&#257tlap&#333lco, toponyme.
Mentionné parmi les conquêtes d'Axayacatl.
Le glyphe, Kingsborough I 22 Codex Mendoza Lám 9 fig.3, représente de l'eau, &#257-tl, qui coule entre deux montagnes.
.ATLATLAUHCAN:
&#257tlatlauhc&#257n:
*~ toponyme:
Localisation, Atlatlahucan, Mor.
Le glyphe, Kingsborough I 58 Codex Mendoza Lám 27 fig.18. présente un liquide, &#257tl, rouge, tlatlauhqui dans un bassin.
2.~ communauté établie à l'Est de C&#333&#257ixtlahuahc&#257n.
Dans cette région on parlait le chinantèque.
Note: ville conquise par Moctezuma Ier. Cod Mendocino Lám VII.
.ATLATONCO:
atlatonco, toponyme.
Au sud ouest de Te&#333tihuahcan.
.ATLAUHCATEPEC:
&#257tlauhc&#257tep&#275c :
*~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,196 (transcrit par erreur atlancatepec).
.ATLAUHCO:
&#257tlauhco:
*~ toponyme, l'un des calp&#333lli des marchands de Tlatelolco. La liste des sept calp&#333lli des marchands de Tlatelolco: 'p&#333chtl&#257n. ahhuachtl&#257n, atlauhco, acxotl&#257n, tep&#275titlan, itzt&#333lco, tzommolco'. Sahagun Buch 9 cap 3. Acad Hist MS. SGA II 1011 = Sah9,12.
.ATLAUHTECAH:
&#257tlauht&#275cah, ethnique.
Chimalpahin 1950,14 (5. Relation).
Cf. aussi &#257tlauht&#275catl.
.ATLAUHTECATL:
&#257tlauht&#275catl, ethnique.
&#257tlauht&#275catl t&#275uctli , titre de Itzcu&#257uhtzin Huehueh.
Chimalpahin 3.Relation 74r = J.de Durand-Forest II 29.
Egalement Chimalpahin 5.Relation. 1950,12 et Chim. 8.relation 228r. = p.5.
Cf. aussi le plur. &#257tlauht&#275cah.
.ATLAUHTLAN:
&#257tlauhtl&#257n, toponyme.
Cité en Chimalpahin 1950,18 (5. Relation).
&#257tlauhtl&#257n ch&#257nehqueh . Chim. 8.relation 229r. Atlauhtlan Codex Xolotl 26r
.ATLECUILLOH:
atlecuilloh :
*~ toponyme, dans une liste des frontières entre Quauhtinchan et Tepeaca, telles qu'elles sont redéfinies par les Mexicains. Historia Tolteca Chichimeca 46v. entre Acatlan et Zotolloh.
Egalement dans la liste que donnent les Anales de Tecamachalco.
Le glyphe composé de pierres et d'eau. Mapa de Cuauhtinchan No 4. Bente Bittmann Simons p.35 glyphe 20.
.ATLHUELIC:
&#257tlhuelic:
*~ toponyme, communauté rattachée à la province de Huaxtepec (dans l'actuel Etat de Morelos).
Le glyphe, Kingsborough I 58 Codex Mendoza Lám 27 fig. 21.
.ATLICEUHCAH:
&#257tliceuhcah :
*~ ethnique. habitants d'Atliceuhy&#257n. Sah12,109.
.ATLICEUHYAN:
&#257tliceuhy&#257n :
*~ toponyme, lieu-dit de Tlatelolco.
Localisation. Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII.
Cité par Sah12,109.
'Atliceuhyan is classed as a street and a tlaxilacalli (neighborhood) in the barrio of Atenantitech, an aera now bounded N ;, by Matamoros before crossing Real de Santiago and a line northward from here to a prolongation of Rivero ; E., by a line which would be a prolongationto the S. of Sta Lucía ; by an irregular line reaching González Bocanegra and then Rep. del Brazil ; S., by Organo ; and W., by Comonfort.' (Caso, 'Barrrios antiguos' 35-37). Dib.Anders. XII 109 n.4.
Sah Garibay 1969 IV 323 transcrit Atliceuian et traduit 'donde reposa el agua'. Le Codex de Florence transcrit atliceuhian (Sah12,109 et Sah12,110) ou atliceuhiän (Sah12,110).
t&#275lp&#333chcalli in &#257tliceuhy&#257n, la maison des adolescents à Atliceuhyan. Sah12,150.
.ATLICHOLOAYAN:
&#257tl&#299cholo&#257y&#257n:
*~ toponyme, communauté rattachée à la province de Cuauhn&#257huac (Cuernavaca)..
Le glyphe, Kingsborough I 52 Codex Mendoza 24 fig. 16.
.ATLIHUETZIYAN:
&#257tlihuetziyan, toponyme.
v. de la république de Tlaxcala, où Cortès fut magnifiquement accueilli par les Indiens (Clav.).
.ATLIXCATL:
&#257tl&#299xcatl:
1.~ ethnique, habitant d'Atl&#299xco.
2.~ n.pers., l'un des fils de Ahuitzotl, il épouse Tecuichpochtzin encore toute jeune.
Il meurt dans un x&#333chiy&#257&#333y&#333tl.
.ATLIXCATZIN:
atlixcatzin :
*~ nom pers. Tlacateccatl, cité en Sah12,45.
.ATLIXCO:
&#257tl&#299xco:
*~ toponyme, v. au S.E. de Tezcoco et du Popocatepetl (Clav.).
Dans l'actuel Etat de Puebla.
Localisation, Atlixco, Pue.
Cf. Las Mapas de Cuauhtinchán y la Historia Tolteca-Chichimeca. Fig. 4 - Mapa de Puebla y Tlaxcala.
L'actuelle Atlixco a été établie par les Espagnols dans la vallée en un lieu connu par les Indiens sous le nom d'Acapetlahuahc&#257n. L'ancienne Atlixco détruite par Cortes se trouvait plus haut au flanc de la montagne non loin du lieu dit Tiyanquizmanalco. SGA II 264.
Cité en W.Lehmann 1938,284.
.ATLIXXOHCAN:
&#257tl&#299xxohc&#257n :
*~ toponyme, lieu-dit de Chapoltep&#275c. W.Lehmann 1938,267 (atlixyocan).
.ATOCPAN:
&#257tocpan:
*~ toponyme, localité rattachée à la province tributaire de Hu&#275yipochtl&#257n.
Cf. Alentours Mexico A2 et la carte Hidalgo C4.
Localisation, Actopan,Hgo. A 120 km au Nord de Mexico et à 37 km de Pachuca de Soto, la capitale de l’Etat de Hidalgo.
Conquise sous Itzcoatl en 1427.
Le glyphe, Kingsborough I 66 Codex Mendoza Lám 31 fig.9. présente un plant de maïs sur pied, t&#333ctli, qui émerge d'une forme irrégulière marquée de points noirs qui pourrait représenter la terre, tl&#257lli.
.ATONAL:
&#257t&#333nal :
*~ n.pers. souverain mixtèque qui règne au XVème siècle sur C&#333&#257ixtlahuahc&#257n et qui sera vaincu par Moctezuma l'Ancien.
Son nom mixtèque serait Dzawindanda. W.Lehmann 1938,253 et note a (année 1458).
Il est représenté par le Codex Mendoza Lám 7 fig 1 sur le glyphe de C&#333&#257ixtlahuahc&#257n.
Voir l'histoire de sa femme prisonnière de Moctezuma l'Ancien.
.ATONALTZIN:
&#257t&#333naltzin, nom pers.
1.	~ chef des Totolinpanecah, qui tua le tigre rouge mythique. Chimalpahin 1960,66-67. B.Bittman Simons CIA 1972 II 231-232.
Cité en Chimalpahin 5. Relacion 1950,8.
2.	~ deuxième fils de Hu&#275hueh t&#275uctli, seigneur des T&#333tolinpan&#275cah.
Seigneur, chichim&#275cat&#275uctli, des Amaqu&#275mehqueh à la mort. de Hu&#275hueh t&#275uctli.
Chimalpahin :3.Relation 74r = J.de Durand-Forest II 30. Commence à régner en 1241, mort en 1306.
.ATOTONILCO:
&#257totonilco:
1.~ chef lieu d'une province tributaire située à la frontière entre l'Etat de Hidalgo et l'Etat de Mexico.
Localisation, Atotonilco de Pedraza.
Cf. carte Hidalgo C5.
2.~ chef lieu d'une province tributaire située à l'Est de l'actuel Etat de Hidalgo et au Nord Ouest de l'actuel Etat de Puebla.
Cf. Alentours Mexico B1 et carte Hidalgo D3.
Localisation, Atotonilco el Grande, Hgo.
Conquise par Moctezuma Ier. cod Mendocino Lám VIII.
Le glyphe, Kingsborough I 64 Codex Mendoza Lám. 30, fig.1 et Kingsborough I 68 Codex Mendoza Lám 32 fig.1 représente une marmite sur trois pierres, l'eau qu'elle contient est en ébullition, &#257totonil-li.
.ATOTOTL:
&#257t&#333t&#333tl :
*~ nom pers., nom d'un personnage qui apparaît parmi les fondateurs de Tenochtitlan. Codex Mendoza Lám I. &#257t&#333t&#333tl Codex Mendoza Lám I
.ATOTOZTLI:
atotoztli, nom pers.
1.~ princesse colhua. Fille d'un souverain de Colhuahcan. Mère du souverain de Mexico Acamapichtli (Clav.).
Son père est difficile à identifier.
Aurait été l'épouse d'Opochtli Iztahuatzin, un seigneur mexicain père d'Acamapichtli Itzpapalotl.
D’après Chim. 5ème Relation elle serait la fille de de Huehueh Acamapichtli le Seigneur de Colhuahcan, l’épouse de Itzcahuahtzin Opochtli et serait la mère d’Acamapichtli le futur seigneur de Tenochttitlan.
D’après Chim. 7ème relation elle serait la fille de Coxcoxtli, seigneur de Colhuahcan, l’épouse d’Opochtli Iztahuahtzin et la mère d’Acamapichtli le futur seigneur de Tenochttitlan.
Certains supposent qu’elle est la fille d’Achitometl, d’autres qu’elle est la fille de N&#257uy&#333tl t&#275uctlamacazqui (Cf. l’Historia de Duran et la Cronica Mexicayotl). Atotoztli et Huetzin Cf. Códice Xolotl
2.~ d'après les Anales de Tlatelolco, nom d'une épouse d'Acamapichtli l'Ancien tlahtoani de Colhuahcan.
3.~ ou Huitzilxochtzin, fille de Moctezuma Ilhuicamina et de Chichimecacihuatzin, née en 1410.
Elle serait la sœur d'Ihquehuacatzin et de Machimaleh aurait été choisie à la mort de son père pour exercer les fonctions de tlahtoani.
Elle aurait gouverné entre 1466 et 1472.
Epouse de Tezozomoc, le fils d'Itzcoatl. Mère de Axayacatl, de Tizoc et d'Ahuitzotl.
4.~ fille de Cuahcuauhtzin, seigneur de Tlatelolco, épouse de Tochin t&#275uctli à T&#333t&#333m&#299huahc&#257n.
Cf. Annales de Tlatelolco (Atotoztli).
.ATOYATL:
&#257t&#333y&#257tl:
*~ toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 35v. entre Centep&#275tl et Ahhuayoh.
.ATZACCAN:
&#257tzacc&#257n, topon.
.ATZACUALCO:
&#257tzacualco:
*~ toponyme, l'une des quatre subdivisions de la ville de Tenochtitlan qui regroupe les calpulli situés au Nord Est de la ville.
R.Siméon dit : 'Lieu où l'on arrête les eaux', l'un des quartiers de Mexico comprenant la partie N.E. (Clav., Bét.).
La bannière d'Atzacualco était une sorte de grande ombrelle faite de plumes et d'or. Elle était portée par le général des armées.
Cf. aussi Zoquiapan (NO), Moyotlan (SO) et Cuepohpan (NO).
Egalement transcript Atzacoalco.
Voir aussi vallée de Mexico 3 E2 à l'extrémité nord de la digue de Nezahualcoyotl.
.ATZACUALPAN:
&#257tzacualpan :
*~ toponyme. Cité en W.Lehmann 1938,287.
.ATZATZAMOLTZIN:
atzatzamoltzin :
*~n.pers., souverain de Cuitl&#257huac Tizic.
Il accède au pouvoir à la mort de Azayoltzin en 1256 (11 tecpatl). W.Lehmann 1938,137.
Il meurt en 1272 (1 tecpatl). Totepeuh teuctli lui succède. W.Lehmann 1938,138.
.ATZIN:
&#257tzin:
*~ nom pers., l'un des chefs aztèques qui fondèrent Tenochtitlan (Clav.).
.ATZOMIYATENANCO:
atzomiyatenanco :
Cité en W.Lehmann 1938,284 (àtzomiatenanco).
.ATZOMPAN:
&#257tzompan :
*~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,218 où se suicide Tezozomoctli, seigneur déchu de Cuauhtitlan année 1430.
.ATZONTLI:
&#257tzontli:
1.~ mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 32v. entre C&#333&#257tep&#275tl et C&#333&#257tep&#275tzintli.
2.~ mentionné dans une liste des frontières entre Quauhtinchan et Tepeaca, telles qu'elles sont redéfinies par les Mexicains. Historia Tolteca Chichimeca 46v.
.AXALPAN:
&#257x&#257lpan, toponyme.
Cité dans la 5. Relation Chimalpahin 1950,11.
.AXAXALPAN:
&#257x&#257x&#257lpan :
*~ toponyme, en t&#275te d'une liste des frontières de Quauhtinchan et de Tepeaca.
Historia Tolteca Chichimeca 46v.
Cf. sur la carte actuelle on trouve entre Quauhtinchan et Tepeaca deux villages situés côte à côte : Santa Cruz Ajajalpan, San Luis Ajajalpan.
.AXAYACATL:
&#257xayacatl:
*~ n.pers., souverain de Tenochtitlan (1469-1481).
Fils de Hu&#275hueh Tezozomoctli, il est le frère cadet de Tizoc et de Ahuitzotl. Cron. Mexicayotl 114.
Petit fils de Moctezuma Ier et petit fils d'Itzcoatl, il fut élu à la mort de Moctezuma Ilhuicamina en 1469 (W.Lehmann 1938,264) grâce au soutient du Cihuacoatl Tlacaellel.
Cf. aussi Chim3,136 - 100r. (année 1469 - 3 calli).
En 1473, sous prétexte que le seigneur de Tlatelolco, Moquihuix, qui a épousé une sœur d'Axayacatl néglige son épouse pour ses concubines, en réalité pour s'emparer de la puissance commerciale développée par Tlatelolco, la ville est mise à sac et Moquihuix est tué ou contraint au suicide.
Des conquêtes militaires suivront dans la région occidentale. Les Matlatzinca de la vallée de Toluca sont vaincus. Tollohcan est attaquée en 1477, Ocuillan et Malinalco une année plus tard. Et une révolte de Cuauhnahuac est écrasée. En 1477 il aé fallu faire face à une révolte de Tollohcan.
Mais l'extension des territoires controlés par les Mexica les met en contact avec les Tarasques.
D'où des conflits frontaliers qui deviendront de plus en plus sanglants jusqu'en 1480. La tentative d'invasion du Michoacan se soldera par la déroute des Mexica battus par les Tarasques qui emploient des armes de cuivre. Jamais les Mexica ne pourront vaincre le royaume tarasque et sa capitale Tzintzuntzan. Des forteresses défensives marqueront la frontière entre les deux rivaux.
Pourtant les conquêtes continuent dans d'autres directions. Dans l'actuel Etat de Puebla on occupera des territoires autrefois tenus par Texcoco. Vers le Nord Est on progressera dans le territoire huastèque en atteignant vers 1480 - 1481 Tampatel Tuxpan et Tenexticpac. Axayacatl Cf. Codex Azcatitlan Planche XIX p. 36
Il est le père de Moctezuma Xocoyotzin.
Il est le père de Cuitlahuactzin. Cron.Mexicayotl 160.
A sa mort. Tizocicatzin, son frère, lui succède. W.Lehmann 1938,271 (année 1481).
Avec Quetzalt&#333t&#333tl, chef militaire de C&#333&#257tep&#275c, il vainc Chiyauhc&#333&#257tl, seigneur de Tepeyacac, il ne règne pas encore. W.Lehmann 1938,260 (année 1466).
Il remporte une victoire sur Tlatlauhquitepec. W.Lehmann 1938,264 (année 1469).
La conquête de Xiquipilco. W.Lehmann 1938,271 (année 1478).
Cité en Sah8,2 apocope axayaca.
Cf. Victor, M. Castillo F. ECN11,190 honor., axayacatzin.
Cf. Barlow 1949,123-124.
Cf Leon-Portilla, Miguel.: 'Axayacatl, poeta y senor de Tenochtitlan'.ECN6,29-45.
Une liste des conquêtes d'Axayacatl :
xiquipilco toloc&#257n tzinac&#257ntepec Calim&#257ny&#257n Teotenanco Ten&#257ntzinco Quauhximalp&#257n Xalatlauhco Quapanohuay&#257n Teyacac Tepeyacac Tecalco Cuezcomatlyacac Matlatla Oztoticpa Tlahuililpa[n] Poscauhtlan Tototl&#257n Cuextla Cueçaloztoc Mixtl&#257n tetzapotitl&#257n yhua[n] Coyohuac&#257n Tochpa Cuextecatepec Ocçetepetl . Annales de Tlatelolco.
.AXAYACATZIN:
axayacatzin. Cf. axayacatl.
.AXAYAMACHAN:
axayamach&#257n, toponyme.
Cité en Chimalpahin 1950,36.
.AXICYOHTZIN:
&#257x&#299cyohtzin :
*~ n.pers., dans une liste des fils (illégitimes) de Huitzilihhuitl le Jeune. Chim3,100 - 90r.
.AXOCOPAN:
&#257xocopan, toponyme.
Chef lieu d'une province tributaire située dans l'actuel Etat de Hidalgo.
Cf. Alentours Mexico A2 et la carte Hidalgo D3.
Localisation : Ajacuba. Hgo.
Conquise par Moctezuma Ier. Codex Mendoza Lám VIII.
Le glyphe, Kingsborough I 62 Codex Mendoza Lám 29 fig.1. présente un arbre à fruits, xoco-tl, qui pousse dans un bassin d'eau, &#257pan.
.AXOLOHUAH:
axolohuah, n. pers.
Personnage mythique qui intervient dans la légende de de Tenochtitlan. Llave 302.
R.Siméon dit : l’un des chefs aztèques qui fondèrent Tenochtitlan (Clav.).
.AXOMOLCO:
&#257x&#333molco :
*~ toponyme, où se réfugient les Totomihuahqueh après la prise de Chiquiuhtepec (1350 - Un-Lapin). Historia Tolteca Chichimeca 41r. § 350.
.AXOQUENTZIN:
axoqu&#275ntzin, n.pers.
Jeune fils du roi de Texcoco, Nezahualcoyotl (Clav.).
.AYACAC:
ayacac :
Localisation. Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII (33).
'Ayacac is mentioned as part of the barrio of Atenantitlan, to the N.E. of Atenantitech' (Caso, 'Barrios antiguos', pp. 36-37). Dib.Anders. XII 109 note 3.
.AYACACALQUEH:
ayacacalqueh :
*~ ethnique, plur., habitants d'Ayacac. Sah12,109.
.AYACACHTLAN:
&#257yacachtl&#257n :
*~ toponyme, mentionné entre Tepoztepec et Coyohuahcan au cours de la migration des Chichimèques sous la conduite de Icxicoatl et de Quetzaltehueyac. H.T.Ch § 249.
.AYACTLACATZIN:
ayactlacatzin :
*~ n.pers. 1.~ souverain, tlahto&#257ni, de Cuauhtitlan.
Cité par W.Lehmann 1938,166.
Sa naissance. Sa mère X&#333chic&#333zcatl, son père X&#257ltetl. W.Lehmann 1938,182.
Cf. aussi son deuxième nom xaquint&#275uctli.
Succède à Tecocohuahtzin. W.Lehmann 1938,234.
Son intronisation. W.Lehmann 1938,241 (année 1433).
A sa mort un gouvernement militaire. W.Lehmann 1938,277 (année 1495). Cf. Tehuihtzin.
2.~ fils de Aztatzontzin, souverain de Cuauhtitlan et de Moceltzin, fille de Moctezuma II. W.Lehmann 1938,128 § 349.
.AYAHUIYA:
ayahuiya:
*~ toponyme, mentionné entre Calnepanolco et Xochtlan au cours de la migration des Tolteca Chichimeca sous la conduite de Icxicoatl et de Quetzaltehueyac. H.T.Ch. 6v. § 108.
.AYAUHCALTITLAN:
&#257yauhcaltitlan :
Localisation. Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII (26).
.AYAUHCIHUATL:
&#257yauhcihu&#257tl, n.pers.
Fille de Tezozomoc l'Ancien, souverain d'Azcapotzalco, qui épousa Huitzilihhuitl, deuxième roi de Mexico (Clav.).
Cf. la demande en mariage. Brasseur de Bourbourg. Histoire de nations civilisées du Mexique et de l'Amérique-Centrale. t. III p.114-115.
Cf. aussi Fernando Alvarado Tezozómoc, Histoire du Mexique, p.19-20.
Mère de Chimalpopoca.
Cf. J.de Durand-Forest. 3ème Relation de Chimalpahin II 102.
Mère de Ahcolnahuacatl.
.AYAUHCONTITLAN:
&#257yauhc&#333ntitlan :
Form : locatif sur *&#257yauhc&#333mitl.
.AYAUHCOYOTZIN:
&#257yauhcoy&#333tzin :
*~ nom pers., souverain de Cuauhtitlan.
Succède à Xiuhtlahcuilolxochitzin. W.Lehmann 1938,75 § 64 (année 876 - 8 tecpatl).
Son intronisation à lieu à Tecpancuauhtlah.
Meurt après 55 ans de règne. W.Lehmann 1938,94 § 159 (année 930 - 10 tochtli).
Necuamexochitzin lui succède. W.Lehmann 1938,94 § 162.
.AYAUHTOCHCUITLATLAH:
&#257yauhtechcuitlatlah, toponyme. Cf. &#257y&#333t&#333chcuitlatl&#257n.
Form: &#257yauh-t&#333ch-cuitla-tlah.
.AYOHXOCHIAPAN:
ayohx&#333chi&#257pan, toponyme.
Localisation, Axochiapan, Mor.
Le glyphe, Kingsborough I 56 Codex Mendoza Lám 26 fig.19. présente une calebasse, ayoh-tli, surmontée d 'une fleur x&#333chi-tl, sur le flanc droit est représenté le glyphe &#257-tl.
Egalement cité par le Matricula de tributos Lám 7.
.AYOTECATL:
&#257y&#333t&#275catl, ethnique sur &#257y&#333tl&#257n, n.pers.
L'un des chefs de l'armée de Tlaxcala, alliée de Cortès (Clav.).
.AYOTINCHAN:
&#257y&#333tinch&#257n:
*~ toponyme, plaines et lagune, près de Tep&#275p&#333lco (Bét.).
.AYOTLAN:
&#257y&#333tl&#257n:
*~ toponyme, désignait une ville tributaire de la province de Xoconochco.
Localisation, Ayutla, Guatemala.
Le glyphe, Kingsborough I 102 Codex Mendoza Lám 49 fig 2 présente une tortue, &#257y&#333-tl.
L'expression &#257nahuac &#257y&#333tl&#257n , désigne la côte du Pacifique, plus particulièrement la région de Tehuantepec et s'oppose à &#257n&#257huac xicalanco , la Côte du Golfe.
R.Siméon dit: v. qui payait à Mexico un tribut d'or en poudre.
.AYOTOCHCO:
&#257y&#333t&#333chco :
1.~ Communauté rattachée à la province de Tlatlauhquitepec.
Localisation : Ayutoxco de Guerro, Pue.
Le glyphe, Kingsborough I 110 Codex Mendoza Lám 63 fig.4.
2.~ Localité qui dépendait d’Azcapotzalco, puis de Tlac&#333pan.
.AYOTOCHCUITLATLAN:
&#257y&#333t&#333chcuitlatl&#257n:
*~ toponyme, conquise par Ahuitzotl en même temps que Xaltepec. W.Lehmann 1938,277 § 1207 (année Un-Maison 1493 transcrit ayotochcuitlatlan).
Le glyphe Kingsborough I 30 Codex Mendoza Lám. 13, fig. 17 (ayauhtochcuitlatla) présente un tatou (&#257y&#333t&#333chtli) et cinq petits disques qui pourraient représenter des excréments (cuitlatl).
Egalement dans la liste des victoires d'Ahuitzotl. W.Lehmann 1938,317-318.
Mais manque dans la liste fournie par les Annales de Tlatelolco.
.AYOTZIN:
&#257yotzin:
*~ nom pers., '&#257y&#333tzin t&#275uctli', troisième souverain de Huexotlah. Dans la liste donnée par Sah8,13.
Egalement nommé Quiyauhtzin.
Cuatlahuiceh t&#275uctli lui succède. &#257yotzin Cf. Prim.Mem. f. 53r col. b.
.AYOTZINCO:
&#257yotzinco, toponyme.
Village situé sur la rive méridionale du lac Chalco (Clav.).
Donné comme syn. de Ch&#257lco At&#275nco.
Chimalpahin 3.Relation 75r = J.de Durand-Forest II 34.
.AYOTZINTEPEC:
ayotzintep&#275c :
Localisation, incertaine, il y avait peut-être deux lieux homonymes dans cette province.
Le glyphe, Kingsborough I 100 Codex Mendoza Lám 48 fig 15 mais voir aussi la fig.7.
.AYOXOCHAPAN:
&#257y&#333x&#333ch&#257pan :
Matricula de Tributos Lám 7 = Codex Mendoza 24v et 25r.
Il s’agit sans doute de Ayohx&#333chi&#257pan. numéro: a14
.AZAYOLTZIN:
azayoltzin :
A la mort de Miyahuatamatzin en 1248 (3 tecpatl), il lui succède. W.Lehmann 1938,136 – açayoltzin.
Il meurt en 1256 (11 tecpatl). Atzatzamoltzin lui succède. W.Lehmann 1938,137.
.AZCALXOCHITL:
azcalx&#333chitl :
*~ n.pers. fille de Huitzilihhuitl.
Faite prisonnière avec son père. Ils sont conduits devant Cocoxtli, seigneur de Colhuacan (1351 - Deux Roseau).
Cf. aussi Azcax&#333chitl.
.AZCALXOCHITZIN:
&#257zcalx&#333chitzin :
*~ n.pers., fille de Temictzin.
Epouse de Cuahcuauhtzin, seigneur de Tepechpan (Année 1440 – 12 Silex).
Epouse Nezahualcoyotzin (année 1443 – 3 Roseau).
.AZCAPOTZALCAH:
&#257zcapotzalcah, ethnique
Les habitants d'Azcapotzalco. Sah9,17.
.AZCAPOTZALCO:
&#257zcapotzalco:
*~ toponyme, située sur la lagune au Nord de Tenochtitlan entre Tenayuca et Tlacopan.
Cf. Vallée de Mexico D1 ou Alentours Mexico D1.
Cf. aussi la Vallée de Mexico3 B2.
Cf. aussi le territoire des Tepanèques.
Le glyphe parmi les conquêtes d'Itzcoatl Kingsborough I 14 Codex Mendoza Lám 5 fig.1, présente une fourmi, azcatl entourée d'un cercle de grains de maïs sur un fond de grains de sable.
Ce glyphe fait allusion à la légende de Quetzalcoatl qui guidé par les fourmis, déguisé lui-même en fourmi, va dérobé dans l'inframonde, Mictlan, les os des morts pour créer à partir d'eux une humanité nouvelle (celle du Cinquième Soleil). Ce sont ces mêmes fourmis qui ramènent de Mictlan le maïs indispensable à la survie des hommes.
On y parlait nahuatl et otomi.
Azcapotzalco et les cités alliées de Tlacopan, Coyohuacan et Tlalnepantlah était habitée par les Tépanèques. Cf. Duverger, l'origine des Aztèques, p. 195.
Voir une liste de cités habitées par des Tépanèques. W.Lehmann 1938,233.
C'est sur un territoire appartenant à Azcapotzalco que sera fondé Tenochtitlan. Les Mexica resteront jusqu'en 1430 au service d'Azcapotzalco.
Avec la soumission de Colhuacan, acquise grâce au concours des Mexica, Azcapotzalco devient le principal centre tépanèque et la capitale d'un empire.
A l'apogée de cet Empire, Tezozomoc, le seigneur d'Azcapotzalco, laisse le souvenir d'une domination brutale qui a recours à la terreur et au meutre d'un nombre important de souverains locaux.
Cette stratégie lui permettra, avec l'aide de Tlacatecatl gouverneur de Tlatelolco et de Chimalpopoca, seigneur de Tenochtitlan, de Texcoco et de sa seigneurie (Ahcolhuahc&#257n).
Ce qui n'empèchera pas les Tépanèques d'assassiner Chimalpopoca, comme ils avaient assassiné Ixtlilxochitl.
Quand en 1428 Itzc&#333&#257tl, Tlacaellel et Nezahualcoy&#333tl, soumettent Azcapotzalco, la Triple Alliance se constituera sur les ruines et sur le modèle de l'empire tépanèque.
Azcapotzalco demeurera cependant un centre commercial important.
Il s'y tient un important marché aux esclaves. Sah1,43 Sah9,45 et Sah9,95.
Comment le grand marché d'esclaves a été transféré de Cuauhtitlan à Azcapotzalco. W.Lehmann 1938,215.
Dans une liste semblable de cités dont les marchands avaient des comptoirs à Tochtepec. Sah9,49.
.AZCAPOZALCO:
&#257zcapozalco, toponyme.
Cf. la variante &#257zcap&#333tzalco.
.AZCATL:
&#257zcatl:
*~ nom pers., Azcatl xochtzin ou azcax&#333chitl.
1.~ fille de Copil, elle épouse le prêtre aztèque Cuauhtlequetzqui.
Mère de C&#333&#257tzontli.
2.~ fille de huehueh Huitzilihuitl. Chimalpahin 1950,32.
.AZCAXOCHITL:
&#257zcax&#333chitl, nom pers.
Princesse toltèque, fille de Pochotl, qui épousa le chef chichimèque Nohpaltzin (Clav.).
Elle a trois fils Tlohtzin Pochotl, Huizaquentochinteuctli et Coxanatzin Atencatl.
On trouve aussi ce nom sous la forme 'azcalxochitl' (qui est peut-être la forme correcte).
.AZCAXOCHTZIN:
&#257zcax&#333chtzin :
*~ n.pers., fille de Huitzilatl, épouse de Acxocuauhtli, souverain de Colhuacan. Mère de Coxcoxtli et de Xihuitltemoc. Annales de Tlatelolco.
.AZTAAPAN:
azta&#257pan, toponyme.
Communauté rattachée à la province tributaire de Tlapacoyan.
Le glyphe, Kingsborough I 108 Codex Mendoza Lám 52 fig.6. présente une parure faite de deux plumes blanches, sans doute celles de l'aigrette garzette américaine, aztatl, sur un bassin plein d'eau, &#257pan
.AZCUEITL:
&#257zcu&#275itl:
*~ n.pers., fille du seigneur chichimèque de Cuitlachtepec Tzihuac Tlatonac et de Yohualcizatl.
Elle épouse Matlaccoatl. ensemble ils fondent la dynastie tépanèque d’Azcapotzalco.
.AZTACALCO:
aztacalco, toponyme.
Quartier de Tenochtitlan (Bét.).
Désignait la partie ouest également nommée Tzacualco.
.AZTACOATL:
aztac&#333&#257tl :
.AZTAHUAHCAN:
aztahuahc&#257n :
*~ toponyme, localité qui pour son tribut dépend d'Iztacalco. Pintura del Gobernador. Codex Osuna 11r.
Localisation : Aztahuacán (DF) Delegación Iztapalapa.
.AZTAQUEMEHCAN:
aztaqu&#275mehcan:
*~ toponyme, communauté rattachée à la province d'Ahcolhuahc&#257n.
Le glyphe Kingsborough I 48 Codex Mendoza Lám 22 fig.6 présente une aigrette blanche, aztatl, sur une montagne qui porte une parure de plumes blanches, sans doute (azta)qu&#275mitl.
R.Siméon donne deux indications supplémentaires :
Montagne (Clav.).
Ville de la Campine (Torq.).
.AZTATECAH:
aztat&#275cah :
.AZTATZONTZIN:
aztatzontzin, nom pers.
L'un des fils de Quinatzin (III). W.Lehmann 1938,127.
Moctezuma II l'intronise souverain de Quauhtitlan.
Il succède à un chef militaire (tlacatecatl), Tehuihtzin qui a gouverné Quauhtitlan pendant 8 ans. W.Lehmann 1938,127-128.
Son intronisation à Quauhtitlan. W.Lehmann 1938,279 (année 1503 - 11 roseau).
Cité en W.Lehmann 1938,280 (année 1505).
Il s'attaque à Huexotzinco. W.Lehmann 1938,284 (année 1507).
in tl&#257catl in tlahto&#257ni in cuauhtitlan in tl&#257cat&#275uctli in aztatzon , le seigneur, le souverain de Quauhtitlan, le tlacateuctli Aztatzon. Frère cadet de Tlachinoltzin. Sah6,71.
Ses descendants. W.Lehmann 1938,128 § 343 sqq.
.AZTECAH:
azt&#275cah, ethnique.
'te&#333chichimecah azt&#275cah mexihcah', désigne les Aztèques. On trouve également à la même page 'in azt&#275cah mexihtin'. Launey II 206.
.AZTLAN:
aztl&#257n, toponyme mythique.
'in Aztl&#257n Chic&#333ccan', désigne le point de départ légendaire de la migration aztèque. Launey II 206.
'aztlan auhtlan', lieu de naissance de Huitzilopochtli. J.de Durand-Forest. 3ème Relation de Chimalpahin II 1 = 68r.
Note: L'étymologie est obscure. Ni aztli ni azitl (ou acitl) ne semblent exister à date classique. Le radical az- pourrait connoter la blancheur.
D’après Tezozomoc Cronica Mexicayotl 14 les Aztèques auraient quitté Aztlan une année ce tecpatl qui correspondrait à 1064. Launey II 204 (1).

References: § 159
 § 2
 § 20
 § 6
 § 13
 § 20
 §187
 § 233
 § 43
 §246
 § 261
 § 51
 § 147
 § 159
 § 66
 § 124
 § 34
 § 23
 § 311
 § 50
 §33
 § 51
 § 740
 § 350
 § 249
 § 349
 § 108
 § 64
 § 159
 § 162
 § 1207
 § 343