Source: https://beta.e-justice.europa.eu/355/RO/maintenance_obligations?PORTUGAL&init=true&member=1
Timestamp: 2020-07-15 00:19:36+00:00

Document:
În ceea ce privește articolul 27 alineatul (1):
- cauzele în materie de întreținere care vizează copii (fie că sunt sau nu sunt minori) sau soți vor fi soluționate de secția de dreptul familiei și pentru cauze cu minori (Juízo de Família e Menores), în cazul în care există o astfel de secție. Dacă o astfel de secție nu există, cauzele vor fi soluționate de secția civilă din cadrul instanței locale (Juízo Local Cível), în cazul în care există o astfel de secție, sau de secția cu competență generală din cadrul instanței locale (Juízo Local de Competência Genérica).
- toate celelalte cauze în materie de întreținere care rezultă din legături între rude sau afini vor fi soluționate de către secția civilă din cadrul instanței locale, în cazul în care există o astfel de secție, sau de secția cu competență generală din cadrul instanței locale.
În ceea ce privește articolul 3 alineatul (2), Curtea de apel (Tribunal da Relação) este instanța competentă.
O hotărâre pronunțată în apel poate fi contestată doar pe motive de drept, la Curtea Supremă de Justiție (Supremo Tribunal de Justiça).
În ceea ce privește articolul 19 alineatul (1) litera (a):
- calea extraordinară de atac a revizuirii, prevăzută la articolul 696 litera e) din Codul de procedură civilă.
În ceea ce privește articolul 19 alineatul (1) literab (b):
- calea extraordinară de atac a revizuirii, prevăzută la articolul 696 litera e) și la articolul 140 din Codul de procedură civilă.
Calea de atac va fi soluționată de instanța care a pronunțat hotărârea care face obiectul revizuirii [articolul 697 alineatul (1) din Codul de procedură civilă].
Portugalia a desemnat ca autoritate centrală în sensul prezentului regulament:
Direcția-Generală pentru Administrarea Justiției (Direção-Geral da Administração da Justiça)
1990-097 LISBON - PORTUGALIA
Site web: http://www.dgaj.mj.pt/DGAJ/sections/home; http://www.cji-dgaj.mj.pt
În cazurile care se referă la obligațiile de întreținere referitoare la copii, indiferent dacă sunt sau nu sunt minori, instanța competentă este:
- secția de dreptul familiei și pentru cauze cu minori sau, în cazul în care nu există o astfel de secție, de secția de executare (Juízo de Execução).
În cazurile care se referă la obligațiile de întreținere între soți, instanța competentă este:
- secția de dreptul familiei și pentru cauze cu minori sau, în cazul în care nu există o astfel de secție, de secția de executare.
Cauzele care se referă la obligațiile de întreținere care rezultă ca urmare a altor legături între rude sau afini instanța competentă este:
- secția de executare sau, în cazul în care nu există o astfel de secție,
- secția civilă centrală (Juízo Central Cível) pentru acțiuni al căror obiect depășește 50 000 EUR sau
- secția cu competență generală sau secția civilă din cadrul instanței centrale, dacă există o astfel de secție, pentru acțiuni cu o valoare mai mică sau egală cu 50 000 EUR.
Limba admisă pentru traducerea documentelor menționate la articolele 20, 28 și 40 este portugheza.
Limbile acceptate de către autoritatea centrală pentru comunicările cu alte autorități centrale menționate la articolul 59 sunt portugheza, engleza și franceza.

References: articolul 27
 articolul 3
 articolul 19
 articolul 696
 articolul 19
 articolul 696
 articolul 140
 articolul 59