Source: http://mb-soft.com/believe/twsm/exodus.htm
Timestamp: 2019-04-23 15:58:15+00:00

Document:
﻿Book_of_Exodus
Exodus, den andra boken i Bibeln, har fått sitt namn från berättelsen huvudtema, Israels uttåg ur Egypten.
Plocka upp där Genesis slutade, de första 15 kapitlen i Andra Mosebok beskriver Egyptens hårda politik gentemot Israel och läckage av israeliterna från sin träldom.
Berättelsen följer karriär Mose från hans underbara födseln till sin exil i Midjan.
Det fortsätter med sitt sista segrande tävling med Farao, där Moses är Guds talesman, och slutar med den egyptiska debaclet vid Reed (traditionellt Red) havet.
Kapitlen 16 till 40 beskriver marsch israeliterna genom öknen till berget Sinai, där Gud ned på berget, ger lagen till Moses, och skapar ett snabbt bryts konvention med Israel som måste återupprättas efter Aaron gör guldkalven.
Många viktiga händelser tas upp i Andra Mosebok: uppenbarelsen av Guds namn som Yahweh i 3:11 - 15, institutionen för Herrens Påsk i 5:1 - 12:36, och till att de tio budorden, direktiv för byggandet av tabernakel, och andra religiösa och ceremoniella lagstiftning i 19 till 40.
Den författare till boken har tilldelats traditionellt till Mose, men det är faktiskt ett sammansatt verk av mycket senare datum, innehåller samma litterära delarna finns i Första Mosebok.
Israel i Egypten (1:1-12:36)
Resan till Sinai (12:37-19:2)
Israel vid Sinai (19:3-40:38)
Exodus var den stora befrielse wrought för barn till Isreal när de fördes ut ur Egyptens land med "stark hand och med en utsträckt 136), ca 1490 f.Kr., fyra hundra och åttio år (1 Kungaboken 6:1 ) innan byggandet av Salomos tempel. tidpunkten för deras sojourning i Egypten var enligt Ex. 12:40, loppet av fyra hundra trettio år. i LXX., orden är "The sojourning av barn till Israel som de sojourned i Egypten och i Kanaans land var fyra hundra trettio år, "och samariern version lyder," The sojourning av Israels barn och deras fäder som de sojourned i Kanaans land och i landet Egypten var fyra hundra trettio år. "I Mos 15:13-16, perioden är profetiskt ges (i runda tal) som fyra hundra år.
Detta stycke citeras av Stephen i sitt försvar inför rådet (Apg 7:6).
Kronologi av "sojourning" är omväxlande uppskattas. De som antar längre sikt räknar sålunda: - år från nedstigande Jakob till Egypten till döden av Joseph 71 från död Joseph till födelsen av Moses 278 Från födelse Moses till hans flykt till Midjan 40 Från flykt Moses att hans återkomst till Egypten 40 från avkastningen av Moses till Mosebok 1 430 m.fl. anfört för kortare period av tvåhundra och femton år, ansåg att perioden av fyra hundra trettio år begriper de år från ingången av Abraham i Kanaan (se LXX. och samariern) till nedstigande Jakob till Egypten.
De räkna på följande sätt: - Years.
Från Abrahams ankomst i Kanaan Isaks födelse 25 Från Isaks födelse till hans tvillingsöner Esau och Jakob 60 från Jakobs födelse till gå ned till Egypten 130 215 från Jacob går ner till Egypten till döden för Joseph 71 från döden av Josef att födelse Moses 64 Från födseln av Moses i Exodus 80 I samtliga 430 Under de fyrtio år Moses vistelse i landet Midjan hebréerna i Egypten har gradvis förberedda för den stora nationella kris som närmade sig.
De plågor som successivt föll över landet lossade obligationer som Farao höll dem i slaveri, och till sist han var ivrig att de skulle avvika.
Men Hebreerbrevet måste nu också vara redo att gå.
De var fattiga, generationer hade arbetat för egyptierna utan lön.
De frågade gåvor från sina grannar runt dem (Andra Mosebok 12:35), och dessa har gett lätt.
Och sedan, som ett första steg mot deras oberoende nationell organisation, konstaterade de att påskhögtiden, som infördes nu som ett evigt minnesmärke.
Blodet av Paschalis lamm var vederbörligen stänkte på dålig tjänster och avväxlingsbalkar av alla deras hus, och de var alla i, väntar nästa rörelse i utarbetandet av Guds plan.
Ändtligen det sista slaget föll på Egyptens land.
"Det hände sig, att vid midnatt Jehova slog allt förstfött i Egyptens land."
Farao stod upp på natten, och uppmanade till Mose och Aron om natten och sade: "Stå upp, och få er ut bland mitt folk, både ni och Israels barn, och gå, tjäna Jehova, som ni har sagt . tar även din flockar och dina hjordar, som ni har sagt, och vara borta, och välsigna mig också. "
Sålunda blev farao (qv) helt förödmjukad och uppdelat.
Dessa ord han talade till Mose och Aron "verkar lysa igenom tårar förödmjukad kungen, som han sörjde sin son ryckte från honom så plötsligt en död, och darrar med en känsla av hjälplöshet som han stolt själ äntligen kände när att hämnas Guds hand hade besökt även hans palats. "
Den skräckslagna egyptierna uppmanas nu omedelbar avfärd Hebreerbrevet.
Mitt i Påsken fest, före gryningen den 15: e dagen i månaden Abib (våra April nästan), som skulle innebära för dem hädanefter början av året, eftersom det var början av en ny epok i sin historia , varje familj, med allt som hörde till det, var redo för marsch, som omedelbart började under ledning av cheferna för stammar med sina olika delområden.
De rörde sig framåt, allt eftersom de gick framåt från samtliga distrikt i Goshen, över hela de skingrades, till gemensamt centrum.
Tre eller fyra dagar kanske förflutit innan hela kroppen hos människor var församlade i Ramses, och redo att ställa upp under deras ledare Moses (Andra Mosebok 12:37, Num. 33:3).
Denna stad var vid den tiden bosatt i egyptisk domstol, och här intervjuerna mellan Moses och Farao hade ägt rum.
Från Ramses de reste till Suckot (Andra Mosebok 12:37), identifieras med Tel-el-Maskhuta, ca 12 miles väster om Ismailia.
Deras tredje stationen var Etham (qv), 13:20, "i utkanten av öknen", och var nog lite väster om den moderna staden Ismailia, om Suezkanalen.
Här de befalldes "vända och lägra innan Pi-Hahirot, mellan Migdol och havet", dvs att ändra sin rutt från öster till rakt söderut.
Herren antas nu ledning av sin marsch i molnstoden av dagen och av eld om natten.
De fördes sedan längs västra stranden av Röda havet tills de kom till en omfattande lägerplats "innan Pi-Hahirot," cirka 40 miles från Etham.
Detta avstånd från Etham kan ha tagit tre dagar att korsa, för antalet camping-platser på något sätt anger antalet dagar på resa: till exempel, tog det fullt en månad att resa från Ramses till öknen Sin (Ex . 16:1), men hänvisas till endast sex camping-platser under hela den tiden.
Den exakta platsen för deras läger innan de gick över Röda Havet kan inte fastställas.
Det var förmodligen någonstans nära den nuvarande platsen för Suez.
Under ledning av Gud för Israels barn gick "framåt" från lägret "innan Pi-Hahirot" och havet öppnade en väg för dem, så att de gick till den bortre stranden i säkerhet. Egyptiska värd förföljde dem, och överöstes försöker följa genom havet, i sin återvänder vatten, och därmed hela militär kraft dog egyptierna.
De "sjönk som bly i de väldiga vatten" (Mos 15:1-9, comp. Ps. 77:16-19).
Efter att ha nått den östra stranden av havet, kanske en bit norr om "Ayun Musa (" fjädrarna Moses "), där de slog läger och vilade nog för en dag.
Här Miriam och de andra kvinnorna sjöng segertåg sången i Ex.
Från "Ayun Musa de höll på i tre dagar genom en del av det karga" vildmarken Schur "(22), kallas även" öknen Etham "(Mos 33:8, comp. Ex. 13:20), utan hitta vatten.
På den sista av dessa dagar kom de till Marah (qv), där "bitter" vattnet genom ett mirakel som drickbart.
Nästa camping-plats var Elim (qv), där fanns tolv vattenkällor och en lund av "sjuttio och tio" palmer (Andra Mosebok 15:27).
Efter en tid Israels barn "tog resan från Elim," och slog läger vid Röda havet (Mos 33:10), och därifrån bort till "öknen Sin" (till skillnad från öknen Zin, 20 : 1), där de slagit läger igen.
Här, förmodligen den moderna el-, Markha leverans av bröd som de hade tagit med dem ut ur Egypten misslyckades.
De började "mumla" i brist på bröd.
Gud "hörde deras knot" och gav dem vaktlar och manna, "bröd från himlen" (Andra Mosebok 16:4-36).
Moses riktas att en Omer manna bör avsättas och bevaras som ett evigt minnesmärke över Guds godhet.
De vände sig nu inlandet, och efter tre läger kom till det rika och bördiga dalen Refidim, i Wady Feiran. Här fann de inget vatten, och då knorrade emot Mose.
Regisserad av Gud, lät Moses en mirakulös försörjning av vatten från "rock i Horeb", ett av bergen i Sinai grupp (17:1-7), och kort därefter Israels barn här utkämpade sitt första slag med amalekiterna , som de slog med svärdsegg.
Från den östra änden av Wady Feiran raden av mars nu troligen leds genom Wady esh-Sheikh och Wady Solaf möte i Wady er-Rahah, sluten slätten framför den magnifika klippor Ras Sufsafeh. "
Här slog läger i mer än ett år (Mos 1:1; 10:11) före Sinai (qv).
De olika läger av Israels barn, från det att de lämnar Egypten tills de nådde det förlovade landet, omnämns i Ex.
10-21, 33, Mos.
Det är värt att märka att det finns omisskännliga bevis att egyptierna hade en tradition av en stor utvandring från sitt land, vilket kan vara ingen mindre än utflyttningen av Hebreerbrevet.
Book of Ex'odus
Exodus är beteckningen i LXX.
den andra boken i Moseböckerna (qv).
Det betyder "avgång" eller "utgående".
Detta namn antogs i den latinska översättningen, och därifrån vidare till andra språk.
Hebréerna kallade det med de första orden, enligt deras sed, Ve-eleh shemoth (dvs. "och det är dessa namn").
Den innehåller, (1.) En redogörelse av ökningen och tillväxten av israeliterna i Egypten (kapitel 1) (2.) Förberedelser inför avresan från Egypten (2-12:36). (3.) Deras journeyings från Egypten till Sinai (12:37-19:2).
(4.) Att lämna ett lag och upprättandet av institutionerna genom vilken organisationen av folket var avslutat, teokrati, ett rike av präster och ett heligt folk "(19:3-ch. 40).
Tiden ingår i denna bok, från död Josef att uppförandet av tabernaklet i öknen, är cirka hundra och fyrtiofem år, på antagandet att de fyra hundra trettio år (12:40) ska beräknad från den tidpunkt då de löften till Abraham (Gal 3:17).
Upphovsmannaregeln av denna bok, liksom i de andra böckerna i Moseböckerna, är att hänföras till Moses.
Enhälliga röst tradition och alla inre bevis stöder rikligt detta yttrande.
Efter död Josef, hade Israel vuxit till ett folk och dess historia handlar inte längre med bara genealogier, men med folkets nationella och religiösa utveckling.
Olika lagar ges och sprids i samband krävs dem, varför de är intimt förknippad med historien om människorna, och Pentateuchal böcker där de är inspelade med rätta räknas bland de historiska böckerna i Bibeln.
Endast den tredje boken i Moseböckerna exhibits snarare drag av en lagsamling.
The Book of Exodus består av en kort introduktion och tre huvuddelar:
Inledning, I, 1-7 .- En kort sammanfattning av historien om Jacob ansluter Genesis med Exodus, och tjänar samtidigt som övergången från den tidigare till den senare.
(1) Första delen, I, 8-XIII, 16 .- Den behandlar händelserna före och förbereda avvecklingen av Israel från Egypten.
(a) Ex., I, 8-II, 25; israeliterna förtrycks av den nya Pharao "som icke visste av Josef", men Gud bereder dem en befriare i Moses.
(b) Ex., III, 1-IV, 31.-Moses kallad att befria sitt folk, hans bror Aron ges honom som följeslagare, de togs emot av israeliterna.
(c) V, 1-x, 29.-Pharao vägrar att lyssna till Mose och Aron, Gud förnyar sina löften, genealogier Moses och Aron, hjärtat av Pharao flyttas inte med de första nio farsoter.
(d) xi, 1-XIII, 16.-Det tionde pesten består i döden för den förstfödda, Pharao avskedar folk, lagen i det årliga firandet av Pasch till minne av befrielsen från Egypten.
(2) Andra delen, XIII, 17-xviii, 27 .- Journey of Israel till Mt.
Sinai och mirakel förbereda människor på Sinai lagen.
(a) xiii, 1-XV, 21.-Israeliterna, leds och skyddas av en pelare av moln och eld, över Röda havet, men de förföljde egyptierna förgås i vattnet.
(b) XV, 22-XVII, 16.-Rutten Israels passerar genom Sur, Mara, Elim, Sin, Refidim.
På Mara den bittra vatten är sött, i öknen Sin Gud sände vaktlar och manna till Israels barn, på Raphidim Gud gav dem vatten bildar berget, och besegrade Amalec genom böner Moses.
(c) xviii, 1-27.-Jethro besöker sin släkt, och på hans förslag Moses institut domare för folket.
(3) Tredje del, XIX, 1-XL, 38 .- Ingående av Sinai förbundet och dess förnyelse.
Här Exodus tar mer karaktären av en lagtext.
(a) xix, 1-xx, 21.-Folket resa till Sinai, förbereda för den kommande lagstiftningen, ta emot tio Guds bud, och be att få framtida lagar utfärdades genom Moses.
(b) xx, 22-xxiv, 8.-Moses vissa stiftar lagar tillsammans med löften om att de efterlevs, och bekräftar förbund mellan Gud och människor med ett offer.
Den del xx, 1-xxiii, 33, kallas också för Book of the Covenant.
(c) xxiv, 9-xxxi, 18.-Moses ensam kvar med Gud på berget i fyrtio dagar, och får olika instruktioner om tabernaklet och andra punkter som rör gudstjenst.
(d) XXXII, 1-xxxiv, 35.-Folket tillbedja den gyllene kalven, vid denna syn, bryter Mose gudomligt tanke tabeller av lagen straffar avgudadyrkarna, får förlåtelse från Gud för de överlevande, och, förnya förbundet , får andra tabeller i lagen.
(e) xxxv, 1-XL, 38.-tabernaklet med dess appurtenances är beredd, att prästerna är smorda, och molnet av Herrens täcker tabernaklet, vilket visar att han hade gjort människorna sin egen.
I den artonde året av kejsar Josias konstaterades lagboken (2 Kungaboken 22:8, 11), eller boken av förbundet (2 Kungaboken 23:2), enligt vilket han dirigerade sin religiösa reform (2 kungar 23:10-24), och som definieras med "Mose lag" (2 Kung 23:25).
i.-iv.: The Call of Moses.
V., VI.: beredningen.
vii.-x.: The Plagues:
16: The Departure.
21: Faraos Död.
22-XVIII.: Från mars till Sinai.
xix.-xx.: Israel's Call:
xxi.-xxiv.: lagen och konventionen.
xxv.-XXXI.: The Sanctuary och prästerna.
XXXII-XXXIV.: The Sin of the People med guldkalven.
xxxv.-xl.: The Sanctuary och Plagg av Priests
Guds uppenbarelser.
Gud Absolutely Exalted One.
Den moraliska lagen.
-Kritisk I.:
Egenskaper hos P.
P: s representation i Tabernaklet ohistoriskt.
-Kritiskt II.:
Fel kritiska School.
Den andra boken av Toran eller Moseböckerna kallas av judarna, från de inledande orden, eller kort.
Det grekiska namnet är ξοδος (i Philo även ξαγωγή), det vill säga "avgång", det latinska "[Liber] exodus".
Det innehåller enligt Masorah, 1.209 (?) Verser i 164 avsnitt ( "parashiyyot"), 69 avslutades i mitten av raden ( "petuḥot" = "öppna"), och 95 med ett utrymme i mitten av linje ( "setumot" = "stängd"), i 29 kapitel ( "sedarim"), och 14 avsnitt ( "pisḳot"), för läsning på sabbaten, i 11 lektioner.
Gemensamma indelningen i 40 kapitel tas från Vulgata.
Den andra boken i Toran är den organiska fortsättning på den första boken.
Det berättar avgång ättlingar till patriarkerna, ökade till ett folk från träldom i Egypten, deras resa till Sinai, och uppenbarelser och lagar som de fått där.
Det är en välplanerad och väl ordnat arbete, visar mycket litterär skicklighet i kommandot över stora massor av material samt i marshaling av fakta.
Det är homogen i sina åsikter, och inte belastas av onödiga upprepningar, men uppföljaren till det som enbart finns i följande böcker.
Den är uppdelad i två huvudsakliga delar: (1) ch.
I-XVIII., återberättande Israels befrielse från Egypten, (2) ch.
xix.-xl., kungörandet av lagen.
Dessa får åter delas in i underavdelningar.
Israeliterna bor i Egypten är förtryckta av tvångsarbete, ålagts dem av en ny Farao, som vill förgöra dem (i.).
De utsatta manliga spädbarn i en Levitic familj (vars namn, för att inte avleda intresset från de viktigaste berättelsen, ges inte här), har hittats av Faraos dotter, som kallar honom "Moses" och antar honom.
Moses, vuxit till mannens egendom, sympatiserar med hans lidande bröder och flyr landet, eftersom han slagit en egyptisk uppsyningsman.
Han går till Midjan, blir herde till prästen Jetro, och gifter sig med dennes dotter Sippora (II.).
När han betar fåren på berget Horeb, har han en fantastisk upplevelse.
Gud verkar honom från en törn-buske som, även om bränning, som inte förbrukas.
Han uppenbarar sig som en gud för fäderna av Israel, och order Moses att gå inför Farao och kräva frigivning av hans bröder.
Gud övervinner Moses motvilja Hans löften om högsta stöd, och utser sin bror Aron att bli hans assistent.
Moses återvänder sedan till Egypten.
Som Farao inte bara vägrar Moses begäran, men förtrycker folket ytterligare, klagar Moses till Gud, som därefter meddelar honom att han nu kommer att visa sin makt och kommer säkerligen att befria Israel.
På denna punkt genealogi Moses och hans familj skall införas, så att det kanske inte senare avbryta eller försvagas på något sätt berättelse som följer.
bevisen för Guds makt.
Efter Gud har överlåtit sina uppgifter till Mose och Aron och förutspådde Faraos HÅRDHET, och efter att ha styrkt sin provision genom att arbeta ett under inför Farao (VII. 1-13), sänder Gud nio plågor över Farao och hans land: (1 ) ändring av vattnet i Nilen i blodet (, vii. 14-25), (2) grodor (, vii. 28-VIII. 11), (3) skadedjur (, viii. 12-15), (4 ) skadliga djur (, viii. 16-28), (5) död boskap (, kokar ix. 1-7), (6) på människor och djur (, ix. 9-12), (7) stormar, döda människor och djur (, ix. 13-35), (8) gräshoppor som slukar alla vegetation (, X. 1-20), (9) djupt mörker i tre dagar (, X. 21-29).
Dessa plågor, som ger bevis för Guds makt över naturen, allt mer vidrig och farlig, och är placerade så att var tredje pest (därav berättad mer kortfattat) bekräftar de två föregående dem (berättas mer i detalj), och varje grupp följer naturligtvis på den föregående.
Historien visar en skicklig klimax, rytm och variation.
Farao är dock oberörd av det första pesten, som hans magiker kan imitera, efter andra pesten, som de kan reproducera, men inte kontrollera börjar han BEDJA, efter tredje pesten han låter sin magiker att trösta honom, från tredje om han gör färsk löften efter varje pesten, men påminner dem när faran är över, och förblir förhärdad.
Den sista, avgörande slag, nämligen döden av alla förstfödda av egyptierna (), och avgång aviserade är.
För att skydda sina hem israeliterna befalls att döda ett lamm () och att äta snabbt med osyrat bröd () och bittra örter (), den 14 i den första månaden, och vara redo för omedelbar avfärd.
Förstfödda av alla egyptierna dö. Farao avfärdar israeliterna.
Till antalet 600.000 män, inte kvinnor och barn, lämnar de landet, efter en sejour i 430 år, förande med sig rika gåvor från välvilliga egyptierna.
De går först från Ramses till Suckot.
16 innehåller kompletterande bestämmelser om framtiden iakttagande av Påsken.
Ångrade sin mildhet, Farao, med vagnar och ryttare, strävar efter israeliterna, som har nått stränderna vid Röda havet (), gudomligt guidade genom dagen med en pelare av moln, och om natten av en pelare av eld.
Israeliterna pass TORRSKODD igenom vatten, vilket underbart gå tillbaka innan dem medan omvärvande Farao och hela hans armé.
Moses och hans folk sjunga en lovsång till Gud.
Israeliterna resa i öknen Schur, till Mara.
Folket, klagade över brist på vatten, är uppfyllda.
De når Elim.
I öknen Sin de klagar på bristen på mat.
Gud sänder dem vaktlar, och från denna tid på, utom på sabbaten, skickar dem en daglig dusch med manna.
Vid ankomsten till Refidim folk klagar igen i brist på vatten.
Gud ger dem vatten från en klippa ( "Massah och Meribah" = "plats för frestelse och gräl", xvii. 7).
Amalek attacker Israel och är besegrad av Joshua.
Gud befaller eviga kriget mot Amalek.
Moses far-in-law, Jethro ha hört av Israels befrielse, besök Moses som Mose hade väcka honom hans hustru Sippora och deras två barn kvar hemma.
På Jethro råd Moses utser underordnad domare.
kungörandet av de tio budorden på berget Sinai.
I den tredje månaden Israeliterna anländer i öknen i Sinai och läger på berget.
Gud tillkännager för dem genom Moses genom att ha Hans makt befriade dem, kommer Han utgör nu dem sitt folk, gör dem en nation av präster och ett heligt folk.
Israeliterna acceptera denna inbjudan med en överenskommelse, och när de har förberett sig värdigt, Gud genom Moses förmedling, och med blixt och åska, moln av rök och buller trumpeter, uppenbarar sig för dem på berget Sinai och uttalar de tio grundläggande kommandon av religion och moral, som följs av ett kommando om altaret.
De tio budorden, formellt förklara den gudomliga viljan om mannens inställning till Gud och alla hans varelser, följs av lagtexter om civilrätt: (1) skadeersättning för skador som gjort för en medmänniska, (2) åligganden gentemot de personer som har inga egentliga anspråk, även om de är beroende av den goda viljan hos andra.
Sammanfattningsvis finns löftet om Kanaans land som belöning för lydnad, och varning för de hedniska invånarna.
Gud träder då ett högtidligt förbund med folket genom Mose. Han kallar Mose upp på berget för att ta emot stentavlorna med lagen och ytterligare anvisningar.
För att Gud kan bo permanent bland israeliterna, de får instruktioner om att uppföra en helgedom.
Anvisningarna omfatta följande: (1) ett trä ark, förgylld inuti andoutside, för tabellerna i konventionen, med ett lock liknande förgylld som "nådastolen" för den gudomliga närvaron, (2) en förgylld bord för den så kallade " skådebröd "(), (3) en gyllene ljusstake för ett ljus aldrig släckas, (4) bostaden, inbegripet gardiner för tak, väggar gjorda av bräder vilar på silver fötter och hålls samman av trä bultar, den lila gardin slöja det allraheligaste, bordet och ljusstaken, och den yttre ridån, (5) en offeraltare gjord av brunbrända bräder, (6) den yttre gården består av pelare vilande på bronze piedestaler och sammankopplade med krokar och tvärstag av silver, med broderade gardiner, (7) förberedelse av oljan till ljusstaken.
Följ sedan anvisningarna för plagg av prästerna: (1) en axel-band (efoden) med två onyx stenar, på varje som är ingraverade namnen på sex av Israels stammar, även gyllene kedjor för att hålla iklädda ( " ḥoshen ") som med tolv ädelstenar, i fyra rader, (2) en dräkt för efoden, med bjällror och granatäpplen runt sömmen, (3) ett gyllene miter skylt med inskriptionen" Helighet åt Herren ", (4) kappa, (5) en mitra, (6) en gördel.
Alla dessa saker är för Aaron.
För hans söner rockar, skall motorhuvar, gördlar, och knäbyxor linne göras.
Följ sedan anvisningarna för viga präster, inklusive robing, smörjelse (Arons), och en sju dagars offer, institutionen dagligen morgon och kväll offerings; riktningar för att göra en gyllene altare med rökelse, som skall upprättas framför inre gardin, mittemot Förbundsarken, och som en försoning skall göras en gång per år med blodet av sin-offering; riktningar för en årlig skatt på en halv sikel som skall betalas av varje israelit uppräknade i folkräkningen mot kostnader för denna tjänst, anvisningar för att göra en laver och stå i mässing, som skall upprättas mellan Tabernaklet och altare offra, utarbetandet av helig olja för smörjelse och den heliga rökelse och utnämning av befälhavaren arbetare Besalel och Aboliab att styra arbetet, iakttagandet av sabbaten.
Den mest slående punkten i denna uppräkning är platsen ges till anvisningar för altare med rökelse, som att komma överens med arrangemang som beskrivs i chaps.
xxxv.-xl. bör följa anvisningarna för att göra den gyllene ljusstaken (xxv. 31-40).
Detta har varit en gåta för kritikerna, som har gjort det med utgångspunkt i de mest långtgående hypoteser.
Stycket har inte bara tänkt att vara en senare interpolation, men det antogs att Ursprungligen fanns det ingen rökelsealtaret, inte ens i Herodes tempel!
Gåtan kan lösas på följande sätt: I xxxv.-xl.
de artiklar som räknas upp i den ordning som de sattes upp, men här de uppräknade enligt deras användningsområden.
Den gyllene rökelsealtaret stod senare i Tabernaklet, mellan bordet och ljusstaken, ett faktum som leder till antagandet att, i likhet med dem, tillhörde det till tabernaklet.
Men som under antik litteratur Utbudet från offer och rökelse är två oberoende samordnade handlingar av dyrkan, så rökelsealtaret var att alla avseenden, ett oberoende som krävs av tillbedjan lika viktig som resten av utrustningen.
Av detta skäl allt som är nödvändigt för att bostaden av Gud och de uppoffringar som garanterar Hans närvaro beskrivs först och rökelsealtaret efter (rum speciellt Lev. Xvi. 16-17: första, försoning för det allraheligaste och den "tabernaklet... som förbliver ibland dem mitt i deras uncleannesses" och sedan, rengöring och helgande av rökelsealtaret "från uncleannesses av Israels barn"). Offret förutsätter Guds närvaro, medan det är syftet med rökelse att försäkra fortsatt hans närhet.
De saker som återigen måste man som upprepade gånger förnyas placeras sist, nämligen oljan för belysning, den årliga skatten, de Laver med stativ, som består av speglar, som togs isär igen efter laver använts, och är därför inte räknas upp i Num.
14, olja för smörjelse och rökelse.
Sammanfattningsvis finns det anvisningar för verkstaden, utnämningen av befälhavaren arbetare, och arrangemanget av arbetet.
Dessa riktningar är förträffligt genomtänkt in i minsta detalj.
Medan Moses på berget folk blir otåliga och uppmana Aron att göra dem en gyllene kalv, vilket de dyrkar med idolbilder glädje.
Gud meddelar Moses och hotar att överge Israel.
Moses först medlar för folket, men när han kommer ner och skådar deras galenskap, bryter han ilsket två tabletter innehållande det gudomliga skrift.
Efter att avkunna dom över Aron och de människor han åter stiger upp till Gud vädja om förlåtelse för dem, eftersom Gud är på väg att dra sig ur dem välsignade hans närvaro och lämna dem ostyrd i öknen.
Moses förbön råder.
När han framställningar Gud säga till honom som följer med dem, vad han tänker göra och hur han kommer att utöva sin prakt, Gud befaller honom att göra nya tabletter, och uppenbarar sig för Moses som en Gud av outtömlig kärlek och barmhärtighet.
Han försäkrar Moses att trots sitt sätt wardness Han kommer att leda Israel in i det förlovade landet, gav Moses i token i detta nya bud gäller endast för denna mark.
Han befaller israeliterna inte ha samlag med hedniska infödingar, att avstå från all avgudadyrkan, och att framträda inför honom på tre pilgrimsfärd festivaler.
Moses återvänder sedan till de människor, som lyssnar på honom i tystnad.
(nästan samma ord som i ch. xxv.-XXXI.).
Moses samlar församlingen, ålägger dem hållande av Sabbaten, och begär gåvor till helgedomen.
Hela folket, män och kvinnor, högt och lågt, svarar villigt och snabbt, och under ledning av föreståndaren de gör: (1) bostaden, inbegripet gardiner, väggar, och slöja, (2) Ark och täcka, (3) bordet, (4) den gyllene ljusstaken, (5) det gyllene altare med rökelse, (6) altare brännoffer, (7) Laver, (8) den yttre gården.
En uppskattning av kostnaden för materialet följer.
Därnäst kommer förberedelserna av kläder av prästerna, inklusive: (1) efoden med onyx stenar, tillsammans med iklädda och dess tolv ädelstenar och dess gyllene kedjor, (2) klädnad efoden, (3) rockar för Aron och hans söner, (4) mitra och huvor, (5) knäbyxor, (6) bältet, (7) gyllene tallrik kronan.
Moses inspekterar arbetet när avslutats och prisar den, och helgedomen är inställd på den första i den andra månaden. I samband med detta avsnitt (xxxv.-xl.) finns frågan: Varför lång upprepning av kap.
xxv.-xxxi, i kap.
och att skillnaden i den ordning som de olika objekten beskrivs?
Den första frågan är svaret: När folket föll bort och Gud avsagt dem verkade tabletter av det förbund som har blivit oanvändbar, bröt varför Moses dem.
Men sedan folket hade förlåtit nya tabletter gjordes och löften om att landet måste upprepas.
Dessutom har löfte från Gud att han skall bo hos Israel, i en helgedom som rests av dem och där de skall tillbe, får inte tillåtas att förbli ouppfyllda, och därmed skapandet av en helgedom som hade planerats genomförs på nytt, men enligt den ursprungliga idén.
Därför ch.
tillhöra nödvändigtvis mellan ch. xxv.-XXXI.
och xxxv.-xl.
Den andra frågan svaret är, att i xxv.-xxxi., Som innehåller planen, är bitar räknas enligt de användningsområden som de börjar, medan xxxv.-xl.
(liksom i arbetsför planer ges till rättarne i xxxi. 7 ff.), vilket berätta hur arbetet är de uppräknade enligt deras arrangemang.
Exodus innehåller de mest grundläggande anct sublima uppenbarelser från Gud om hans karaktär och kommer, och beskriver början till den teokratiska konstitution Israelitic människor och grunden för dess etik, lagar, seder och tillbedjan.
Gud, vilket framkom i Andra Mosebok, är inte ny, hittills okänd Gud: Han är Gud, Abrahams, Isaks och Jakobs-fäderna av människor, som har skyddat dem och har dyrkats av dem (Mos II . 24, iii. 6, 13-18, iv. 5, vi. 3, 8, xv. 2, XXXII. 13).
Han själv betecknar det namn han skall tas upp: "[Yhwh] Gud, era fäders Gud, Abrahams Gud, Isaks och Jakobs Gud" (III. 15).
Boken dock uttryckligen syften avslöja, eller till fullo utveckla, för första gången vissa aspekter av den gudomliga naturen som hittills inte noterats.
När Gud verkar Moses i den brinnande busken, och provisioner honom att tillkännage för israeliterna sin förestående frigörelse, frågar Moses doubtingly (III. 13): "Se när jag kommit till Israels barn, och säger till dem: dina fäders Gud har sänt mig till er, och de skall säga till mig: Vad är hans namn? vad skall jag säga till dem? "
Moses att få klarhet, inte Guds namn, men vad Guds namn, som han vet är full av betydelse, uttrycker i detta fall.
Moses är väl medveten om att namnet "Yhwh" betyder "den Allsmäktige" och att frälsningen ligger hos Gud, men i sin iver, uppgår visserligen till en brist på tro, han vill veta på en gång hur Gud kommer att rädda.
Gud, kommer emellertid inte att berätta att nu, bara trösta honom genom att säga (III. 14) ( "Jag kommer vara där [hjälper vid behov] på ett sådant sätt som jag finner lämpligt" AV "Jag är den jag är" ).
"Jag kommer att visa sig själv som den Allsmäktige, den osvikliga frälsare."
På denna passage, om de tolkas rätt, bygger passagen vi.
2, där Gud uppmanar Mose, som är besviken därför att hänvisningen till detta namn har utnyttjat honom intet, genom att säga "jag är Yhwh, jag har visat mig själv som en trogen Gud [" El Shaddai "] till Abraham, Isak och Jakob, utan de har känt mig efter mitt namn Yhwh. "
Och nu Gud verkar hans underverk, alla med den uttalade avsikten att folket kan "veta att jag är Yhwh" (VI. 7, vii. 5, 17, viii. 6, 18, ix. 14, 25, 29; x. 2: XIV. 18, xvi. 12).
Således är Gud, som hans namn Yhwh antyder, den Allsmäktige Frälsaren, med förbehåll endast för sin egen vilja, oberoende, framför natur och befallande det, Gud underverk, den hjälp Gud, som använder sin makt för moraliska ändamål för att fastställa rätt och frihet i världen, genom att förstöra de ogudaktiga och spara de förtryckta (III. 8, vi. 6, vii. 5, xv. 2, 3, 11), i vars händer får dom och frälsning (III., iv . VI. 1-8). kap.
uppenbaras en annan sida av Guds natur. israel har förtjänat sin destruktiva ilska på grund av sin synd med den gyllene kalven.
Men Gud inte bara avstår från förstörelse och från erinrade Hans ord när det förlovade landet, han ens lyssnar på Moses böner att bevilja hans närvaro på nytt till folket.
När Moses igen frågar, "Visa mig din härlighet," Gud svarar: "jag kommer att göra allt herregud gå före dig, och jag skall utropa namnet Yhwh inför dig, och kommer att vara nådig, som jag kommer att vara nådig, och kommer visa barmhärtighet mot vem jag vill visa barmhärtighet "(xxxiii. 18-19).
Och vidare, "du kan inte se mitt ansikte för att man inte ska se mig och leva,... Du skall se min rygg, men mitt ansikte ska inte ses" (ib. 20, 23, RV).
När Gud verkar Moses han uppenbarar sig som "Yhwh, Yhwh Gud, barmhärtig och nådig, lidande, och riklig i godhet och sanning. Keeping nåd mot tusenden, förlåter missgärning och överträdelse och synd, och det kommer inte alls bort skyldiga; besöker missgärning fädernas på barnen och på barnens barnen intill tredje och fjärde generationen "(xxxiv. 6-7).
I dessa ord Gud har uppenbarat sig som en varelse full av helig iver mot ondska, en nit, dock, vilket motverkas av oändligt större makt i hans kärlek, barmhärtighet och förlåtelse, för dessa är outtömliga.
Men även detta inte utgör Hela hans karaktär, vilket i sin fulla djup och klarhet är bortom förståelse av människan. De två uppenbarelser innehåller den högsta och mest välsignade insikt i Guds natur som någonsin uppnåtts, och runt dem kan grupperas de andra uttalanden om Gud vilken bok Mosebok innehåller.
Gud är den absolut Exalted One, som inte kan jämföras med andra gudar, även Midianite Jethro medger att Yhwh är större än alla gudar (xv. 1, 11, xviii. 11).
Hela världen tillhör Gud: han har skapat himmel och jord och allt som finns där, Han härskar för evigt, han utför underverk, ingenting lik honom någonsin har varit, varför han är ett föremål för dyrkan (xv. 11, 18, xix. 5, xx. 11, XXXIV. 10).
Han givesspeech till människan, eller lämnar honom döv och stum, ger honom syn, eller gör honom blind (IV. 11).
Han har makt över människornas hjärtan, antingen uppmuntra dem att göra gott (III. 21, xi. 3, XII. 36), eller, med ett större slutar i sikte, inte hindra dem från att göra onda ( "härdande hjärtat," IV. 21, vii. 3, x. 1, 20, xiv. 4, 17).
Gud är allvetande, han vet det avlägsna, framtiden, vad man kan förväntas göra enligt sin natur (VI. 4-13, 29, viii. 11, 15, ix. 12, 35, xxiv. 20, XXXIV. 10-12).
Från Gud går konstnärlig inspiration, visdom, insikt, kunskap och färdighet (xxxi. 3, xxxv. 31, 34, XXXVI. 1, 2).
Gud är Providence (II. 25); Han belönar goda gärningar, att de görs av rädsla eller av kärlek till honom (I. 21, xx. 6).
Han är inte likgiltig inför det mänskliga eländet, han ser och hör och ingriper vid rätt tidpunkt (III. 7, iv. 31, vi. 5, xxii. 22, 26), han ger löften som han eller hon uppfyller (II. 24, III . 16, iv. 31, VI. 5, XXXII. 13).
Gud är svartsjuk och lämnar ingenting ostraffade (XX. 7, XXXIV. 7), men han alltid straffar syndaren själv, medger inga ställföreträdande död, även om det erbjuds (xxxii. 33).
Hans stora moralisk indignation ( "vrede") mot synden skulle vara förödande (xxxii. 10, 33) var inte hans förlåtande kärlek ännu större (XX. 5, XXXII. 14, XXXIII. 19).
Han är nådig och full av nåd (xv. 13, XXXIV. 6).
Hans närvaro betyder nåd, det helgar, ty han själv "är härlig i helighet" (xv. 11, XXIX. 43).
Människan kan inte uppfatta Gud i hela hans natur, han bara kan ta hand om Gud när han har passerat och föreställa mig honom (Dillmann till Ex. Xxxiii. 22).
Ändå Gud uppenbarar sig för människan, det vill säga, han informera mannen synbart och hörbart om hans närvaro och vilja.
Gud, som redan verkade fäderna, visas i brinnande buske, i molnstoden och eld på marsch, i molnen där han kom ned på Sinai, i elden på berget, i molnet i öknen, i molnstoden om Moses tält, i molnet varifrån Han ropar till Moses Hans egenskaper av nåd, i molnet och elden som fungerar som signaler till israeliterna att starta eller lägra (VI. 3 , xiii. 21, XIV. 19, xix. 11, xx., xxiv. 15, 17, XXXIII. 9, XXXIV. 5, xl. 34-36).
Denna gudomliga utseende kallas Guds budskap (xiv. 19, xxiii. 20, 23, XXXII. 34, xxxiii. 2) eller Hans ära (XVI. 7, 10, xxiv. 16-17, XXXIII. 22, XL. 34) .
Gud verkar i syfte att göra sig känd för att ge kommandon och att ge vördnad leder till lydnad (XVI. 10, xix. 9, xx. 20).
Gud talar främst med Moses, han sätter ord i Mose mun, och säger åt honom vad han skulle säga, han talar med honom ansikte mot ansikte, som en man med sin granne, och ger honom en anställd som ett tecken på hans kontor (iii . 15, iv. 17, vii. 2, 17, 20, ix. 23 x. 13, xxxiii. 11).
Men Gud också talar från himlen till hela folket (XX. 22), och orderingången för sig en permanent bostad bland dem i tabernaklet inrättades enligt dennes anvisningar (XX. 22, xxv. 8, XXIX. 45); Han går ned dit för att tala med Mose, hans synnerliga plats är locket på Förbundsarken, mellan de två keruberna (xxv. 22, XXIX. 43, xxx. 6).
Gud har slutit ett förbund med fäderna av folket, Abraham, Isak och Jakob, att han kommer att mångfaldiga dem som stjärnorna på himlen, att han kommer att minnas dem, spara dem och ge dem och deras ättlingar Kanaans land -ett land "som flyter av mjölk och honung", och att det skall komma "från Röda havet ända till havet av filistéerna, och från öknen ända till floden" (II. 24 iii. 8, 17, vi. 4-8, xiii. 5, xxiii. 31, XXXII. 13, xxxiii. 3).
Gud minns detta förbund och håller det trots allt, vilket exemplifieras i inlämnandet av Israel och förstörelsen av farao (i. 7, 12, iii. 7, vi. 1, xxiii. 20), han inte glömmer det i Trots det missmod och knot av människor (VI. 9, xiv. 10, xv. 24, xvi. 2, 27, xvii. 3), och deras dyrkan av den gyllene kalven och deras envishet (xxxii. 9; XXXIII. 3, 5, XXXIV. 9).
Han leder, kämpar för, helar, och utbildar Israel och förstör Israels fiender (XIII. 17, XIV. 14, 25, xv. 3, 26, xvi. 4, xx. 20, xxiii. 22, 23, 27, XXXIII. 2, XXXIV. 11, 24).
Israeliterna är Guds folk, sin värd, hans förstfödde son (VI. 7, VII. 4, XII. 41, xv. 16, XXXII. 11 ff.; XXXIII. 13, 16).
YHWH blir Israels Gud (VI. 7, XXIX. 5).
Israel är hans egendom ( "segullah").
Framför allt folk Israel skall vara hans folk, "ett rike av präster och ett heligt folk," om Israel kommer att lyssna till Guds röst och hålla hans förbund (xix. 5, 6).
Därför han ger till israeliterna buden, ned dem i sin härlighet, håller dem värda förnyade uppenbarelser, och order gudstjänst (xxiv. 8, XXXIV. 27).
I Andra Mosebok finns för första gången framstående egenskaper Israelitic lag: dess ursprung i och pragmatiska samband med historia.
En redogörelse ges av de lagar i samband med de händelser som kallade dem vidare.
Alltså, å ena sidan, berättar historien och motiverar lagen, medan å andra lagen håller levande och till minne av händelserna och lära av historien.
Som dessutom Gud är föremål för historien såväl som lagstiftare förutsätter Israels religion här grundläggande kännetecken som avgör hela sin framtida utveckling: det är en lag som bygger på Gud vilket framkom i historien.
Grunden är Dekalogen, de tio budorden (Mos xx. 1-17), där alla tullar betecknas som tull mot Gud som befriade Israel från slaveriet i Egypten.
Israel skall inte erkänna någon annan Gud, avgudadyrkan och att ringa och tillber av bilder är förbjuden (XX. 2-5, 23, xxiii. 13, 24, 33, XXXII., XXXIV. 12-14, 17); Israel skall akta av förförisk umgänge med idolbilder kananéerna, offrar till avgudar, och magi, bestraffas med döden.
Inte heller kan namnet på den sanne Guden skall tillämpas på fåfänga idoler (detta är den enda korrekta förklaringen av xx. 7).
Gud är erkänd som skapare av världen genom att helga sabbaten, där människor och boskap skall vila från alla mödor (XVI. 23 ff., Xx. 7 ff., Xxiii. 12, XXXI. 12-17, xxxv. 1-3), och även genom iakttagande av sabbatsår (xxiii. 10).
Han betraktas som Israels frälsare från egyptiska förtryck av firandet av Påsken (se nedan).
"Hedra din fader och din moder, för att du må leva länge i det land som Herren, din Gud, vill giva dig" (XX. 12, femte budordet).
Han som strejker eller förolämpningar sin far eller mor straffas med döden (xxi. 15, 17).
Honor måste också ges till dem med makt (xxii. 27 [AV 28]). "Du skall icke dräpa" (XX. 13).
Mord är straffbart med döden (xxi. 12), det finns ingen fristad för mördaren, eftersom det finns till oavsiktligt dråp, även vid altaret (xxi. 13-14).
För kroppsskada finns en fin (xxi. 18-19, 22-25, 28-31).
"Du skall inte begå äktenskapsbrott" (XX. 14).
Lusta och umgänge med djur är straffbart med döden (xxii. 17), förföraren av en jungfru antingen gifta sig med henne eller kompensera sin far (xxii. 15 ff.).
"Du skall icke stjäla" (XX. 15).
Kidnaping är straffbart med döden (xxi. 16). Dödande av en inbrottstjuv är försvarbart. Den som stjäl boskap, slakta och sälja det, måste betala fyra eller fem gånger dess värde, om det visar sig vid liv, dubbel, om tjuven inte kan betala han säljs som slavar (xxi. 37, XXII. 3).
Egendom skadas eller förstörs måste göras bra (xxi. 33-36, XXII. 4-14).
"Du skall inte bära falskt vittnesbörd mot din nästa" (XX. 16). Rättvisa, sanningsenlighet, opartiskhet, ärlighet i domstol, är ålagda (xxiii. 1, 2, 6-8).
Ed efterfrågas där det finns misstanke om en standard (xxii. 7 ff.).
"Du skall inte ha begär till din nästas hus, du skall inte ha begär till din nästas hustru eller hans slav eller hans slavinna, hans oxe eller hans åsna eller något annat som tillhör din nästas (XX. 17). Arbetsuppgifter sin granne både vänliga gärningar och vänliga tankar. Den stackars mannen måste skötas: rättvisa skall göras till honom, lån skall lämnas honom, och han skall inte tryckas på betalning, ej heller får lifsförnödenheter tas i pant ( xxii. 24 ff.). änkor och föräldralösa barn ska inte bli förtryckt, ty Gud är deras förespråkare (xxii. 21). Främlingar får inte vara skadad eller förtryckt, ty ni var främlingar i Egyptens land "(xxii. 20 , xxiii. 9), utan också skall vila på sabbaten (XX. 10). En hebreisk Bond-anställd skall inte sitta längre än sex år, såvida han inte själv väljer att stanna kvar. Han kan inte få någon lön för sig själv under avtalstiden. Befälhavaren på en flicka som har sålts till träldom skall gifta sig med henne eller ge henne en hemgift. anställda ska bli fria om mottagande av kroppsskada och dödsfall som orsakas av ett djur vedergällt (xxi. 1-11, 20, 21, 26, 27, 32). anställda också skall vila på sabbaten (XX. 10, xxiii. 12). Djur skall behandlas försiktigt (xxiii. 4, 5, 19), samt ges möjlighet att vila på sabbaten (XXXX 10, XXIII. 12). Hänsynen till en fiende åläggs (xxiii. 4, 5). För att göra dessa bud är att lyda Gud (xv. 26, xvi. 28, xx. 6, XXIII, 13). israel skall lita i honom (iii.-vi., xiv. 31, xvi., xvii. 7, xix. 9), och i en betydande passage (XXXX 6) kärlek till Gud är markanta.
I Andra Mosebok början av nationella kulten syns.
Det är strängt förbjudet att göra eller idoler dyrkan (XXXX 3, 23, xxiii. 24, XXXII., XXXIV. 13, 17).
Symbolen för den gudomliga närvaron är Tabernaklet byggd enligt Guds anvisningar, i synnerhet skyddet av Förbundsarken och utrymmet mellan keruberna om detta (se Tabernacle).
Dyrkan av särskilt helgade prästerna skall iakttas i denna helgedom (se Mosebok).
Festerna inkluderar sabbaten, för vilka ingen rituell nämns, och tre "festivaler pilgrimsfärd," där alla män är att framträda inför Gud (xxiii. 14-17, XXXIV. 18-23).
Påsken diskuteras i detalj, en stor del av boken skall gå till sin institution (XII. 1-28, 43-50, xiii. 1-16, xxiii. 15, XXXIV. 18-20), och dess historiska ursprung är att komma hem till alla framtida generationer (XII. 2, 14, 17, 24-27, 42, xiii. 5-10, 16, se MaẒẒah, PesaḤ, seder).
Mot kvällen den 14: ei första månaden en ettåring manlig lamm eller killing felfritt skall slaktas, rostade vid brasan och ätit på familjen middag tillsammans med osyrat bröd och bittra örter.
Det måste vara HELSTEKT, med ben och inälvor, och inga ben måste brytas, ingen av kött måste transporteras från huset, men vad som finns kvar tills i morgon måste brännas.
I samband med detta finns en sju dagars festival (), den högtid Maẓẓot (osyrat bröd). Brödet ska ätas i sju dagar, från den 14 till den 21 i den första månaden (månaden Abib, där Israel gick ut ur Egypten, xxiii. 15, XXXIV. 18).
Det är strängt förbjudet att ta del av syrat någonting, den måste bort från huset på den första dagen.
Den första och den sjunde dagen är strikt vilodagar, om vilka endast nödvändiga livsmedel kan beredas.
Helgandet av de förstfödda som tillhör Gud är också i samband med påsk. Förstfödda barnet, och att av åsna, som inte kan offras, måste lösas genom ett lamm (XIII. 1 ff., Xxii. 28, XXXIV. 19 ff.).
Övriga festivaler (1) styckning av de första skördarna av skörden ( "Hag ha-Ḳaẓir") eller Veckohögtiden ( "Hag Shabu'ot"), och (2) skörden hemmet ( "HAG ha -Asif ") i slutet av året efter skörden har samlats in (xxiii. 16, XXXIV. 22).
Vid dessa festivaler folket får inte se ut tomhänt inför Gud, de får inte blanda blod Påsken offer med syrat, och inte heller lämna offra till morgonen; de måste vidta de förstfödda i fältet till Guds hus, och får inte koka barnet i moderns mjölk (xxiii. 18, 19, XXXIV. 25, 26).
The tionde från ladan och vingården får inte försenas.
Djur slits i fältet ( "ṭerefah") får inte ätas, men måste kastas åt hundarna, får se om ni vara heliga män "(xxii. 28-30; AV 29-31). EGHBJ
The Book of Exodus, liksom de andra böckerna i Hexateuch, är sammansatt ursprung, nu på att sammanställas av handlingar som ursprungligen skilda, som har varit utdragen och kombineras med en REDAKTÖR (se Moseböckerna).
De två huvudsakliga källor som använts i Andra Mosebok är ett numera allmänt känt som "JE," chefen komponenter vilket datum troligen från det sjunde eller åttonde århundradet f.Kr., och den som betecknas med "P", som allmänt anses ha skrevs under eller strax efter den babyloniska fångenskapen.
Den förstnämnda av dessa källor är till både utformning och karaktär liknar skrifter stora profeter, den senare är uppenbarligen ett verk av en präst, vars huvudsakliga intresse var att spåra till sitt ursprung, och beskriver med all behövlig egenhet, den ceremoniella institutioner sitt folk.
Det är omöjligt, inom ramen för denna artikel, att ange detaljer i analysen, åtminstone vad avser skiljelinje mellan J och E, eller för att diskutera de svåra problem som uppstår inconnection med hänsyn till den lagstiftning i JE (xix.-xxiv. och xxxii.-XXXIV.), men det omfattande och viktig skiljelinje mellan P och JE kan anges, och de ledande egenskaperna hos de viktigaste källorna kan vara beskrivs kortfattat.
De delar av Exodus som tillhör P: i.
1-5, 7, 13-14, II. 23b-25 (förtryck), vi.
13 (att Moses, med släktforskning, VI. 14-27), vii.
9-10 (de plågor) xii.
1-2, 20 (påsk, maẓẓot, engagemang förstfödde), xiv.
1-4, 8-9, 15-18, 21a, c, 22-23, 26-27a, 28a-29 (passage av Red Sea), xvi.
1-3, 6-24, 31-36 (mannat), xvii.
1-2a (resa till Sinai), xxiv.
18a (instruktioner respekt Tabernaklet), XXXIV.
29-35, xxxv.-xl. (konstruktionen och uppförandet av Tabernaklet).
Resten av boken består av J och E, som (innan de kombinerades med P) var förenade till en helhet av en REDAKTÖR, och på samma gång, det verkar, expanderat i delar (särskilt på det rättsliga portioner) med MANANDE eller didaktiska tillägg motsvarande i stil med Mosebok.
I JE berättarteknik, särskilt i de delar som hör till J, är den grafiska stilen och pittoreska, beskrivningarna är levande och finns i överflöd i detalj och kollokviet, och både känsla och religiösa känsla är varmt och sympatiskt uttryck.
Mellan J och E finns det ibland skillnader i representationen.
I beaktande av plågor, till exempel, är israeliterna företrätt av J. som lever åtskilda i Goshen (VIII. 18 [AV 22], ix. 26, jämför generator xlv. 10, XLVI. 28, etc., även J ), och de plågor som skickas med Yhwh vid en angiven tidpunkt meddelas i förväg till Farao av Moses. In E israeliterna är representerade, inte som ockuperar ett distrikt isär, men som lever sida vid sida med egyptierna (III. 22, xi. 2, XII. 85 ff.) samt pesten kommer till pass på plats av Moses med sin stav (VII. 20b, ix. 23 x. 12, 13a, jämföra IV. 2, 17, 20b; xvii , 5; även E) eller hans hand (x. 22).
Ett intressant kapitel som tillhör E är xviii., Vilket ger en bild av Moses lagstifta.
Tvister uppstår mellan människor, de ställs inför Moses för avveckling, och hans beslut kallas "de stadgar och riktlinjer [" torot "] av Gud."
Det var tjänstgörande präster efteråt att ange en riktning () på ärenden som överlämnats till dem, i frågor rörande både civil rättighet (Mos xvii. 17) och ceremoniella efterlevnad (ib. xxiv. 8, Hag. Ii 11-13. ), och det är svårt att inte tro att det i Andra Mosebok xviii.
det finns en verklig historisk tradition av det sätt på vilket kärnan i hebreiska lag skapades av Moses själv.
JE: s konto i Sinai lagstiftning finns i xix. 3-xxiv.
14, 18b, XXXI.
Denna berättelse, när de undersöks uppmärksamt, avslöjar uppenbart märkena kompositstruktur.
Större delen av den tillhör tämligen klart att E, dvs.: XIX.
3-19, XXXX-XXIII.
33 (expanderat i delar av kompilatorn), xxiv.
3-8, 12-14, 18b, XXXI.
18b, XXXII.
1-8 (9-14, troligen kompilator), 15-35, XXXIII. 5-11.
AJ tillhöra xix.
1-2, 9-11 (fragment av en redogörelse för teofani på Sinai), och XXXIII.
28 verkar också vara baserade på J, men förstärks av kompilatorn.
Ett särskilt märkbar passage i E: s berättelse är XXXIII.
7-11, som bevarar den äldsta bild av "uppenbarelsetältet", det var utanför lägret (jämför Num. Xi. 16, 17, 24-30, xii. 4, även E och kontrast representation P num. II. ff.), den ungdomliga Josua var dess innehavare, och Mose då och då repareras till det för gemenskap med Yhwh. Uppenbarligen uppenbarelsetältet, som bilden av E, var en mycket enklare struktur än Det är representerade P (xxvi.-xxxi. etc.), precis som altaret (XX. 24-26), fester, etc. (xxiii. 10-19), som e, speglar användningen av en enklare, mer primitiva ålder än vad motsvarande föreskrifter i P.
Lagstiftningen i JE finns i xii.
21 27 (påsk), xiii.
3-16 (maẓẓot och invigning av förstfödda), xx.
1-17 (Tio Guds bud), xx.
33 (på "Book of the Covenant", se xxiv. 7) och upprepning (med små verbala skillnader, och att tillsätta XXXIV. 12-17 i mer specifika varningar mot avgudadyrkan) av xiii. 12-13, och av teokratiska stambokens av förbundet (xxiii. 10-19) i XXXIV.
10-26 (ibland kallad "Little Book of the Covenant").
Dekalogen och boken av Förbundet ingår båda i synnerhet E.
Dessa lagar har på många ställen hade parenetic tillägg som gjorts i dessa genom kompilatorn (t.ex. en stor del av XIII. 3-16, de förklarande kommentarerna i xx. 4-6, 9-11, 12b, 17, XXII. 21b, 22; xxiii. 23-25a).
Lagarna i XXXIV.
10-26 införs skenbart som innefattar villkoren för förnyelse av Förbundet efter det hade brutit av synd om den gyllene kalven, men det anses allmänt att de ursprungligen utgjorde en separat insamling, som infördes för sig, i något olika recensions, till E i xxiii. 10-19, och i J här, och som förmodligen, när J var fullständig, stod som en del av J: s direkta uppföljaren till xxiv.
Längre, även av författaren till XXXIV.
1-28 i sin nuvarande form (se vers 1b), "Tio budord" (Hebr. "tio ord") i vers 28b är uppenbarligen avsedda att Tio Guds bud för xx.
1-17, men det naturliga ämnet "Och han skrev" i vers 28 är "Moses" (jämför vers 27), varför det är också framgår av många kritiker att det i den ursprungliga ramen för vers 28, "tio orden" var föregående grupp av lagstiftning (vers 10-26), som, ehuru nu utvidgats genom kompilatorn, i så fall omfattade ursprungligen tio särskilt förbudsföreläggande (den "ritual Dekalogen" av J, i motsats till den "moraliska Dekalogen" av E i xx. 1-17).
Oavsett riktiga förklaringen av dubbel Förekomsten av denna lilla grupp av lagar kan vara, är det i alla fall den tidigaste nuvarande utformningen av vad som betraktades vid den tiden som de väsentliga rituella ceremonier för religion Yhwh.
Litterära och andra egenskaper P är i tillämpliga delar, samma i Exodus som i andra delar av Hexateuch.
Samma eller liknande stereotypa formler visas, och (som en hänvisning till synopsis ovan visar) det är samma benägenhet att minska hänsyn till vanliga händelser till en bar sammanfattning, utan att närmare gå in på allt i samband med ceremoniella institutioner.
I i.-xi. berättelsen om P löper parallellt med det att JE; och kompilatorn har ibland bevarat olika versioner av samma händelser.
Således, om vi.
13 jämföras noga med iii.
1, kommer det inte ses att beskriva en uppföljare till den, utan att innehålla en parallell och delvis motstridiga beakta kommissionens Moses och de preliminära åtgärder som vidtagits av honom för att säkra frisläppandet av människor. I berättelsen om de plågor det aresystematic skillnader mellan P och JE: således P Aaron samarbetar med Moses, inga krav på att Israel utsättningen någonsin gjorts på Farao, de plågor som visas snarare bara som tecken eller bevis på makt, beskrivningen är kort, framgång eller misslyckande De egyptiska magikerna (finns som nämns endast i denna berättelse) noteras, och härdning av Faraos hjärta uttrycks med verbet "ḥhazaḳ," "" ḥizzaḳ (detta verb används även av E, men J har regelbundet "kabed," "hikbid"), i XII.-XIII.
dubbla Strand är särskilt tydligt: Påsken, maẓẓot, berättande, och invigningen av den förstfödda är alla i två exemplar (i P, xii. 1-13 [43-50 kompletterande], 14-20, 28, 37a, 40 -41, 51, xiii. 1-2: i JE, xii, 21-27 (vilket noggrann jämförelse visar att inte riktigt uppföljaren av xii. 1-13), 29-36, 37b-39, 42a, xiii . 3-10, 11-16).
Den mest karaktäristiska delen av P är dock beakta instruktioner gavs till Moses på berget (xxiv. 15-18a) för byggandet av tabernaklet och utnämningen av ett prästerskap (xxv.-XXXI.).
Dessa instruktioner kan delas in i två delar: (1) xxv.-XXIX., (2) xxx.-XXXI.
I xxv.-XXIX.
Följande ämnen behandlas: The Ark, tabell över show-bröd, och ljusstaken (xxv.), Tabernaklet ( "mishkan"), dess gardiner, tavlor, och slöja (xxvi.), de brännoffersaltaret, och domstolen (xxvii.), klänningen av präster (xxviii.), ritualen för invigning, och för den dagliga brännoffret, som är en primär uppgift för prästerskapet att behålla (xxix. 1-42), och Slutligen vad är tydligen den formella avslutningen av hela kroppen av instruktioner, Yhwh löfte att ta sin boning i helgedomen som upprättas (xxix. 43-46).
Kapitlen xxx.-XXXI.
innefatta anvisningar respekt rökelsealtaret, upprätthållandet av allmän dyrkan, fräcka Laver, smörjelsen-olja, rökelse (xxx.), utnämning av Besalel och Aholiab och iakttagandet av sabbaten (xxxi.).
Även om nu det inte betvivlade att xxv.-XXIX., Med obetydliga undantag, ingår i den ursprungliga lagstiftningen i P, är det oftast innehas av kritiker som xxx.-XXXI.
tillhör en sekundär och bakre skikt av det, vilket återspeglar ett senare skede av ceremoniell användning.
Den främsta orsaken till denna slutsats är det sätt på vilket rökelsealtaret införs (xxxi. 1-10).
Om ett sådant altare hade planerats av författaren till xxv.-XXIX., Skall han, det hävdas, har infört det i xxv. Tillsammans med andra möbler av helig plats och även nämnde den i XXVI.
33-35, och för övrigt skulle han naturligtvis i ett sådant fall har framstående altaret beskrivs i XXVII.
1-8 från altaret med rökelse, och inte har talat om det helt enkelt som altaret.
Denna slutsats respekterar sekundär karaktär rökelsealtaret verkar bekräftas av det faktum att det i andra lagar P finns ett skikt där ett sådant altare känns inte igen (till exempel, Lev, XVI.).
Det finns också andra indikationer tenderar att visa att xxx.-XXXI.
tillhör en bakre skikt av P, jämfört med xxv.-XXIX.
Kapitlen xxxv-xl.
beskriva, i stort sett samma ord som xxv.-XXXI.
(det tempus enbart ändras), men med flera olika ordning, hur de instruktioner som ges där för att Moses genomfördes.
I dessa kapitel rökelsealtaret och fräck Laver (xxx. 17-21) införs på de platser där de skulle givetvis förväntas befinna sig, nämligen i beskrivningen av det heliga och domstolen respektive (xxxvii. 25 -- 28, XXXVIII. 8).
Härav följer att om xxx.-XXXI.
tillhör en sekundär skikt av P, samma måste gälla om xxxv.-xl.
Senare ursprung xxxv.-xl.
tycks få mer stöd av det faktum att Septuaginta versionen av dessa kapitel är inte av samma hand som resten av boken, så att de förmodligen inte var i manuskriptet som används av den ursprungliga översättare.
Kapitlen, om denna uppfattning är riktig, har tagit plats i en mycket kortare grund av det sätt på vilket byggandet av tabernaklet utfördes.
P: s representation i Tabernaklet och dess utnämningar kan inte historisk.
The lsraelites i vildmarken hade säkert en "ohel mo'ed", men det var enkelt "ohel mo'ed" av E (Mos XXXIII. 7-11, Num. Xi., Xii.), Inte dyra och utarbeta struktur som finns beskriven av P. P: s representation är förkroppsligandet av ett ideal, det är en "produkt av religiösa idealism," bygga för Mosaic ålder, på grund av traditioner eller reminiscenser av Salomos tempel, en helgedom som exempelvis kunde tillräcklig för att Yhwh majestät, och värdigt symbolisera hans närvaro i mitt ibland sitt folk (jämför Ottley, aspekterna "OT" s. 226).
Introduktionerna till OT från Kuenen, Driver, Holzinger, König, Cornill, Baudissin, kommentarerna i Dillmann, Baentsch (1900), Holzinger (1900), och ARS Kennedy (kommande), CA Briggs, The Higher Kritiken mot Hexateuch, 1897; Carpenter och Harford-Battersby, The Hexateuch, Oxford, 1900, särskilt II.
79-143 (texten i Exodus, med de källor som framstående typografiskt, och full kritiska anmärkningar), GF Moore, Exodus, i Cheyne och Black, Encyc.
(där ytterligare litteratur kallas). EGHSRD
De kritiska problem och hypoteser som Exodus delar med andra böcker, t.ex. den historiska värdet av räkenskaperna, författarskap, förhållande till de senare böckerna, ålder, ursprung och karaktär påstådda källor inte kan diskuteras här nu, analys av källor till Mosebok kan enbart behandlas.
Enligt kritikerna av de fem Moseböckerna, Exodus, liksom alla de andra böckerna i Torah, äger ingen enhet, har sammanställts från olika källor vid olika tidpunkter, de olika delarna som ändrades sedan till sist av en REDAKTÖR (R), samma källor som för Genesis tillhandahålla materialet, nämligen J (Jahvist), E (Elohist), och P (Priestly Code), som igen flera skikt skall skiljas, som P2, P3, P4, J1, J2, E1, E2 , etc. Det är inte nödvändigt att hänvisa till alla de förslag som har gjorts, analyser källor med Kuenen och Cornill är främst behandlas här (Kuenen: Introduktion, § 5, § 6, 2-15, § 8, 10 -- 13, § 13, 12 ff., § 16, 12, Cornill: Introduktion, § 7, § 11, 4, § 12, § 13, 2, 8, § 14, 1, 2, 3. Till P2 tillskrivs Enligt Kuenen i. 1-7, 13, 14, ii. 23-25, vi. 2-12 (13-28 avbryta loppet av historien och av en senare granskare, de är enligt Wellhausen, unskilfully införas och kompletteras), vii. 1-13, 19, 20a (21c?), 22, viii. 1-3, 11b, 12-15, ix. 8-12 (35?) xi. 9-10; xii. 1-20, 28, 40revision, 41revision, 43-51 (XIII. 20?), xiv. 1-4, 8, 9, 10 (inpart), 15-18, 21 (delvis), 22, 23 , 26, 27 (delvis), 28, 29, xvi. ( "har detta kapitel har senare reviderats och slutföras") (xvii. 1, xix. 2a?), xxiv. 15-18a, xxv.-XXIX. " följa i naturliga och regelbunden ordning, och kan ha ordnats på detta sätt av författaren själv, "men (§ 16, 12) innehåller många interpolation av R.
1-17, där "anslutningen är lösare, eller vill helt, och där det finns regler som inte harmoniserar med vad som föregått och som inte förutsatte senare var de naturligtvis skulle nämnas... Innehåller troligen senare tillägg, harmonisering i stil med xxiv.-XXIX., men inte är sammansatt av samma författare. "
Till P4 tilldelas ch.
(och även Lev. viii.), som "beror helt på xxv.-xxxi., som författaren måste ha haft före honom."
De bildade "ursprungligen en mycket kortfattad redogörelse för efterlevnaden av de regler som fastställs i xxv. Ff., De verkar ha varit gradvis utarbetas, och gjorde sedan som liknande de regler som möjligt. Slående skillnader som finns i den grekiska översättning av xxxv.-xl. leda till antagandet att den slutliga bortredigeringsverktyg av dessa kapitel avslutades knappt, om det nu var avslutat, när den översättningen gjordes, dvs cirka 250 f.Kr. "Hela denna teori om xxv.-XXXI., xxxv.-xl.
är baserat på Poppers arbete, som andra kritiker också följa.
Cornill, som omfattar senare delar av P2 under den allmänna beteckningen Px, tilldelar Priestly koden följande delar: I.
23revision, 24-25, vi. Huvudsakligen (13-30 = Px): vii.
1-13, 19, 20a revision, 21b-22, viii. 1-3, 11a, b-15, ix.
8-12 xi.
9-10 xii.
1-20, 28, 37 revision, 40-41, 43-51 (15-20 och 43-50 = Px), xiii.
1-4, 8, 9b, 10a, b, 15 Revision, 16-18, 21-23essentially, 26-28aa, 28 revidering, 29, xvi.
1-3, 6-7, 9-18 revision, 20, 22a, b-24, 32-35a, xvii.
1 revidering, 2a, xxiv.
15-18AA, xxv.
18a (xxviii. 41 hör säkert till Px, liksom kanske också andra kortare tillägg till xxv.-XXIX. Och xxx.-xxxi. Hela), XXXIV.
29-35 (?) Xxxv.-xl. (helt Px).
Det är mycket svårare i vad som återstår att skilja mellan närbesläktade J och E. Passages relativt komplett i sig själva är: (1) ch.
xxi.-xxiii., den så kallade "Book of the Covenant", det hör till E, men är från en tidigare tidpunkt, och återfanns av honom och som ingår i hans arbete, (2) berättelsen om guldkalven ( xxxii.-XXXIV.), J och E delar ungefär lika på kontot, (3) Tio Guds bud och förberedelserna för det (xix., xx.), främst E, men J har också en tradition Dekalogen, de tio budorden är finns i XXXIV.
E1, ursprungligen bestående i norra Sverige, ska skiljas från E2, den senare sammanställdes omkring 100 år senare för Juda, och har arbetat över med J för att bilda JE, kan många ställen som inte längre skall analyseras. E: Kuenen: Spår av E finns i i.
(15-21, och tydligen även 8-12, som i allmänhet ingår i E "), i ii.
"Det är stor skillnad i uppfattning" om ursprunget till verserna 1-23 (enligt Jülicher verserna 1-22 är hämtade från E, enligt Dillmann 1-14 från E och 15-23a från J. Wellhausen tar berättelsen om hela vara en kombination av J och E.) Detta dokument förefaller särskilt tydligt, men inte utan inblandning i III.
1-15, ett avsnitt som, som komplement till VI.
(P), också förklaras användningen av "Elohim" i kontot för före Mose tid det tar från E. I det följande "Traces är endast med svårighet urskiljas: i iii. 16-XII. Endast här och där med några säkerhet. "
(Dillmann ingår i E: större delen av III. 16-22, iv. 17, 20b, 18, 21, större delen av v., vii. 15, 16, 17b, 20b, 21a, 23 delvis, 24 , viii. 16a, 21-24a, 25b, ix. 22, 23a, 24a, 25b (?), 31, 32, 35 x. 8-13a, 14 delvis, 15 delvis, 20, 21-27; xi. 1-3 xii. 31-33, ingår 37b, 38. Jülicher: IV. 17, 18, 20b: v. 1, 2, 5, vii. 17 delvis, 18, 20 delvis och 21, 24, 25a, viii. 21b, 22, 23, ix. 22, 23a, 24 och 28 delvis, 35, X. 7, 8-11, 12, 13a, 14a, 15a, 20, 21-27, 28, 29, xi. 1-7 xii. 32, 35-38.) E hittade igen: xiii.
19a (19b?), Xv.
22-26, xvii.
1b-7, 8-16, xviii.
Också xix. 9a, 10-17, xx.
18-21, 1-17 (i den ordningen), this-den så kallade "första"-tio Guds bud, med historisk fråga i samband med det i xix.-xxiv., Hör till E2.
Från boken av Förbundet xxiv.
1, 2, 9-14, 18a, och flera andra stycken, hör till E, vilket även historien om Israels apostasi vid Sinai, vilket förefaller utvidgas och i samband med andra artiklar i xxxii.-XXXIV. Tillhörde ursprungligen E2.
11-12, 15-22 huvudsak, ii.
1-10 huvudsak iii. 1-15essentially, 21-22, iv.
17, 18, 20b, vii.
12-13aa, 14aa, b, 15b, 20-23, 25 (?) Xi.
1-3 xii.
35-36, 37revision, xiii.
7-9a, β, 10a, β, 19a, 20 (?), Xv.
20-26essentially, XVII-xxiv.essentially, XXXI.
18b; xxxii.essentially, XXXIII. 1-11revision, XXXIV.
1a, 4 revision, 28b revision (?).
I xix.-XXXIV. Enbart xix.
13b (kanske), xxiv.
1-2, 9-11, och XXXIII.
7-10 tillhör E1.
J, är enligt Kuenen, representerade i i.-xv.
av konton samtidigt med att E, men som inte kan nu skiljas, men det är tveksamt om J bidragit något till hänsyn till de lagar fram på berget Sinai och avhopp Israel, xix.-xxiv. och XXXII. -XXXIV. "
(Wellhausen finner J i: XIX. 20-25, xx. 23-26, xxi.-XXIII., Xxiv. 3-8; Dillmann, i: XIX. 9a, 20-25 [xx. 1-17, kanske under en annan form], xxiv. 1, 2, XXXIV. 10-27, fragment i xxiv. 3-8, 9-11, 12 delvis, 18b, XXXII. 1-14, 19b-24, 30-34; också i XXXIII. 1-6, 12, 13, 18-23, XXXIII. 14-17, XXXIV. 1-9.)
11-23aa, iii. 16-20, iv.
1-12, 19, 20a, 24-26, 29revision, 30revision, 31, v.essentially, vi.
14-15a, 16-17a, 23, 25, 29, viii. 4revision, 5-7, 8revision, 9-11aa, 16-20, 21 revidering, 22-28, ix. 1-7, 13-21, 23b 24 revision, 25a, 26, 27 revision, 28-30, 33, x.essentially xi.
4-8 xii.
21-27essentially, 29-39essentially, 42a, xiii.
3-16essentially, 21-22, xiv.
5-6, 9AA, 10ba, 11-14, 19b, 21a, β, 24-25, 27 revision, 28b, 30-31, xvi.
4-5, 16a, β, 18b, 21-22aa, 25-31essentially, 35b, xvii.
1a, b, 2, 7, xix.
12-23essentially (?), XXXIV.
1a revision, 2-3, 4 revidering, 5, 6a, 8, 10-28essentially.
Editions (enligt Cornill): För det första J och E var samlade i en bok (JE) av en REDAKTÖR (rje).
Han reviderade mycket III., Kan och har lagt till marscherade låten xv.
1-19 ( "det är helt osannolikt att den bestod vid själva evenemanget ägde rum").
Han gjorde mycket för redigering av Perikop behandlar lagstiftning (xix.-XXXIV.).
Han använde E2 hela som grund, att komplettera den med J, han utelämnas helt andra Dekalogen i J, innehåller vad han ansåg värdefull i boka av förbundet, xxiii.
15-19, och minskad xxxii.-XXXIII. På det hela taget, till dess nuvarande form.
En andra REDAKTÖR kombinerad sedan (den senare) Moseboken med JE (= JE + D).
Han la IV.
21-23, i berättelsen om den egyptiska plågorna (X. 2) "det finns åtminstone en Deuteronomistic, touch", tillade han också VIII.
18b och IX.
29b, och förmodligen revideras ix.
Han reviderade mycket xii.
26, xvi. Och XVIII.
Han överfördes, enligt Kuenen, boken av Förbundet till berget Sinai för att få utrymme för Mosebok, som är ansvarig, därför att all den förvirring som orsakas av detta, till exempel överföring av xx.
18-21 från sin ursprungliga position innan, till sin nuvarande position efter, xx.
1-17, övergången till boken av Förbundet konstaterades i xx.
22, 23, och den säregna form av xxiv.
3b-8 är också specifikt Deuteronomic, liksom revideringar av bok av förbundet med den sista förmaningar i XXIII.
22b-25a, 27, 31b-33, och en översyn av den andra Dekalogen, som rje överförs till Book of the Covenant.
En tredje REDAKTÖR, som tillsammans JED med P, alltså praktiskt taget producerar Moseböckerna (RP), läggs IV.
13-16 och 27-28, reviderad 29-30, och i v.-x.
la överallt namnet Aaron (som inte var includedat alla ursprungligen!).
Han eller Px (se ante) la vi. 13-30.
Det är svårare att fastställa metoden för sin översyn av xii.
Till xvi.
han flyttade (med hänsyn till JE) ett avsnitt av P på manna, som ursprungligen sattes efter avslöjandet om Sinai (anledningen tilldelas för detta antagande på den del av kritiken är att vers 34 förutsätter Tabernaklet, men denna vers är så mycket bara ett föregripande kommentar som är 35).
Han la-XVII.
fragmentet av Jahvistic underbara historien om våren för att göra plats för P Num.
Han tillade slutligen upprepade frasen "tabellerna av vittnesmål," XXXI.
29, och i XXXIII.
han utelämnat Elohistic hänsyn till att den Förbundsarken.
Det är ofta tveksamt om en översyn har gjorts av RP eller P3, 4, 5-RP är själv ett prästerligt REDAKTÖR.
Alla dessa och liknande analyser av källorna till Exodus och slutsatserna grundar sig på detta är helt fel.
Men rik och mångsidig kan ha traditioner som författaren drog sitt material, boken från början till slut är komponerat och arrangerat enligt en förutbestämd plan.
Den grundläggande fel i kritiska åsikter är dessa: (1) Distinktionen mellan J och E är felaktig, vila som det gör på varierande användning av gudomliga namn "Yhwh" och "Elohim", vilket används inte visar en skillnad i författarskap, men beror på olika betydelserna av två namn, är valet av vilka noga övervägas i varje enskilt fall.
Påståendet att E använder i III.
15 Namnet "Yhwh" för första gången, beror på en felaktig tolkning, det bygger på den alexandrinska-Essenic-kristen-gnostiska Gemensamma vidskepelse makt över namn och bara ord, som går tillbaka till egyptiska antiken, är starkt markerade i Nya testamentet, och därmed naturligtvis påverkar moderna forskare, men är helt främmande för det Gamla Testamentet.
De verser vi.
är också tolkas felaktigt.
(2) Ett helt otillräckligt argument är påståendet ytterligare varianter av språket, för detta förutsätter den punkt som skall bevisas.
Detta argument blir i en cirkel: kritikerna försöker bevisa olika källor genom variationer av språket, och vice versa.
Dessutom är ordförrådet alltför begränsad för sådana påståenden. (3) Skillnaderna i stil och behandling inte tyder på olika författare, men framkallas av olika ämnen.
Redogörelsen för Tabernaklet krävde tekniska detaljerna, medan berättelser om befrielse från Egypten och uppenbarelsen på Sinai föranlett en stark, energisk, och eftertänksamma stil.
En uppdelning i JE och P är inte tillåtlig.
(4) Alla förslag av reduplications, skillnader och motsättningar visa ett litet insikt i anda och intentioner av författaren.
i.-vi., till exempel, visas på närmare undersökning, att vara ett oupplösligt förenat passage, där inte ett ord får utelämnas.
Samma sak i berättelsen om den egyptiska mirakel (vii.-xi.), arrangemanget där kritiker har helt missförstått.
Kritikerna har motbevisat egna argument genom att som ett kriterium för fördelning av denna berättelse till J och E mycket brist på konkret system som, enligt dem, karakteristisk för J och E.
The Book of the Covenant (xix.-xxiv.) Är ett enhetligt arbete med logiska anslutningar som är beundransvärt etablerade.
Den påstådda dubbel tradition av uppenbarelsen, och särskilt Wellhausen: s så kallade andra Dekalogen i ch.
XXXIV., är bara figments av hjärnan.
Bristerna i denna kritik är mest slående i den översyn av hänsyn till tabernaklet, i sekvensen av de avsnitt xxv.-XXXI.
och deras samband med xxxii.-XXXIV.
(5) teori om att boken har sammanställts från tidigare arbeten inte får tillräckligt stöd, och ett försök att analysera den i dess beståndsdelar är hopplös, för alla delar av boken är nära svetsas samman till en harmonisk helhet.
nullCompare Mosebok.
Kommentarerna: M. Kalisch, 1855, A.
Knobel, 1857 (2d ed. Av A. Dillmann, 1880 3d ed. Av V. Ryssel, 1897), JP Lange, 1874; Rawlinson, 2d ed., 1882, HL Strack, 1894, B.
Kritik: Th.
Nöldeke, Untersuchungen zur Kritik des Alten Testaments, 1869; Colenso, Moseböckerna och Josua, VI., 1872, A.
Israels und Seine Erweiterungen, 1874; Wellhausen, Die Komposition des Hexateuch und der historischen Bücher des Alten Testamentet, 1876-77, 2d ed.
1889, A.
Jülicher, Die Quellen von Exodus, I.-vii.
7, 1880, dito, Die Quellen von Exodus, vii.
11, i Jahrb.
79-177, 272-315, A.
Kuenen i Theologische Tijdschrift 1880, xiv.
281-302 (Mos XVI.) Ib.
164-223, (Israel vid Sinai, Ex. Xix.-xxiv., Xxxii.-XXXIV.) Cornill, i Stade s Zeitschrift, 1881, xi.
(om förhållandet mellan Ex. XVII. 1-7 till Num. xx. 1-13), E.
Bertheau, Die Sieben Gruppen Mosaischer Gesetze, etc., 1840; Bruston, Les Quatre Sources des Lois de l'exode, i Revue de Theologie et de Philosophie 1883, xvi.
329-369, idem, Des Cinq Dokument de la Loi Mosaïque, 1892; JW Rothstein, Das Bundesbuch und die Religionsgesch.
Entwickelung Israels, 1888 (utser Ex. Xxi. Ff. Som en kommentar till tio Guds bud), Budde, Die Gesetzgebung der mittleren Bücher des Moseböckerna, insbesondere der Quellen J und E, i Stade's Zeitschrift, 1891, xi. 193-234; idem, Bemerkungen zum Bundesbuch, i IB.
99 ff.; BW Bacon, JE i Mellanöstern Böcker av Moseböckerna, i Jour.
Bib. Lit.
1890, ix a, 161-200 (Mos VII.-XII.) Ib.
1891, XB, 107-130 (Mos i.-vii.) Ib.
1892, 177-200 (Mos xii. 37-xvii. 16), ib.
1893, xii ett, 23-46 (Mos XVIII.-XXXIV.), Idem, The Triple tradition Exodus, Hartford, 1894; B.
Baentsch, Das Bundesbuch, 1892 (Mos xx. 23-xxiii. 33), LB Paton, den ursprungliga utgåvan av boken om konventionen, i Jour. Bib.
1893, xii b, 79-93, Briggs, högre Kritiken mot Hexateuch, 1893, tillägg, VI.; Dito, desto större bok i konventionen, etc., pp.
211-232 R.
Kraetzschmar, Die Bundesvorstellung IM AT 1896, pp.
70-99; Steuernagel, Der Jehovistische, Bericht über den Bundesschluss am Sinai (Mos xix.-xxiv., XXXI. 18, XXXIV. 28), i Studien und Kritiken 1899, s.
319. På Dekalogen särskilt Franz Delitzsch, Der Dekalog i Andra Mosebok und Deuteronomium, i Zeitschrift für Kirchliche Wissenschaft, 1882, III.
281-299; O.
Naumann, Der Dekalog und das Sinaitische Bundesbuch, ib.
551-571, CG Monteflore, senaste tidens kritik på Moses och Pentateuchal berättelser Dekalogen, i JQR 1891, xi.
251-291, Briggs, The Higher kritik, tillägg, III.
181-187; O.
Meissner, Der Dekalog, 1893. På frågan om fördelningen av de tio budorden: Dillmann, LCP 221.
På Tabernaklet: J. Popper, Der Biblische Bericht über die Stiftshütte, 1862, Delitzsch, i Zeitschrift für Kirchliche Wissenschaft und Kirchliches Leben, 1880, i.
57-66, 622, Green, i presbyterianska och reformerta Review, v. 69-88: A.
Klostermann, i Neue Kirchliche Zeitscrift 1897, pp.
48-77, 228-253, 289-328, 353-383, introduktioner av Kuenen, Cornill, Strack, Driver, König, Baudissin, och särskilt Holzinger, Einleitung in den Hexateuch, 1893.BJ

References: domstolen 
 domstolen 
 § 5
 § 6
 § 8
 § 13
 § 16
 § 7
 § 11
 § 12
 § 13
 § 14