Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P6-TA-2008-0256&language=ES
Timestamp: 2013-05-23 13:18:31+00:00

Document:
Textos aprobados - Jueves 5 de junio de 2008 - Cumbre UE/Estados Unidos - P6_TA(2008)0256
Índice Anterior Siguiente Texto íntegro Procedimiento : 2008/2530(RSP)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
RC-B6-0277/2008B6-0277/2008B6-0279/2008B6-0280/2008B6-0283/2008B6-0284/2008Textos presentados :
Procedimiento : 2008/2530(RSP)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Jueves 5 de junio de 2008 - Bruselas
Cumbre UE/Estados Unidos P6_TA(2008)0256B6-0277, 0279, 0280, 0283 y 0284/2008
Resolución del Parlamento Europeo, de 5 de junio de 2008, sobre la próxima Cumbre UE-EE.UU. El Parlamento Europeo
– Vistas sus anteriores resoluciones sobre las relaciones transatlánticas, en particular sus dos Resoluciones de 1 junio de 2006 sobre la mejora de las relaciones entre la Unión Europea y los Estados Unidos en el marco de un Acuerdo de Asociación Transatlántica(1)
y las relaciones económicas transatlánticas UE-Estados Unidos(2)
, así como su Resolución de 25 de abril de 2007 sobre las relaciones transatlánticas(3)
– Vistas la Declaración Transatlántica de 1990 sobre las Relaciones UE-EE.UU. y la Nueva Agenda Transatlántica de 1995,
– Vistas las declaraciones de la UE y de los Estados Unidos sobre la lucha contra el terrorismo, de 26 de junio de 2004, y sobre el refuerzo de la cooperación mutua con respecto a la no proliferación y la lucha contra el terrorismo, de 20 de junio de 2005,
– Vista la próxima Cumbre UE-EE.UU., que se celebrará el 10 de junio de 2008 en Brdo, y los resultados de la Cumbre UE-EE.UU. celebrada el 30 de abril de 2007 en Washington D.C.,
– Vistas las declaraciones conjuntas del 63º encuentro del Diálogo Transatlántico de Legisladores de octubre de 2007 y del 64º encuentro del Diálogo Transatlántico de Legisladores de mayo de 2008,
– Vista la Declaración de la Cumbre del Consejo del Atlántico Norte celebrada en Bucarest, el 3 de abril de 2008,
– Vista su Resolución, de 8 de mayo de 2008, sobre el Consejo Económico Transatlántico(4)
– Visto el Documento del Alto Representante y de la Comisión Europea al Consejo Europeo titulado "El cambio climático y la seguridad internacional" (14 de marzo de 2008),
– Vistas las Resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (CSNU) 1803 (2008), 1696 (2006), 1737 (2006) y 1747 (2007) sobre el programa nuclear iraní,
– Vistas las Conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo celebrado los días 16 y 17 de diciembre de 2004 y, en particular, las secciones tituladas "Un orden internacional basado en un multilateralismo eficaz" y "Trabajar con los socios",
– Vistas las resoluciones del Parlamento Europeo sobre cambio climático, y en particular, las resoluciones aprobadas los días 16 de noviembre de 2005(5)
, 26 de octubre de 2006(6)
y 14 de febrero de 2007(7)
A. Considerando que la asociación UE-EE.UU. es una piedra angular de la acción exterior de la Unión y que se basa en valores compartidos, como la libertad, la democracia, los derechos humanos y el Estado de Derecho, así apoya a economías y desarrollo sostenibles,
B. Considerando que la Unión Europea y los Estados Unidos desempeñan papeles clave en la economía y la política mundiales y comparten la responsabilidad de promover la paz, la democracia y la estabilidad en el mundo, y de abordar los retos económicos mundiales, en particular, las crisis de los mercados financieros, los desequilibrios comerciales y monetarios y las crisis por el endeudamiento de algunos de los países más pobres,
C. Considerando que los efectos del cambio climático, como los conflictos territoriales provocados por los recursos, el aumento de los precios de los alimentos y la migración, son cuestiones de gran preocupación para los ciudadanos y los dirigentes de la UE; considerando que, según la Agencia Internacional de la Energía, la demanda mundial de energía aumentará entre un 50 y un 60 % de aquí a 2030,
D. Considerando que tanto la UE como los Estados Unidos pueden y deben desempeñar una función preponderante a escala internacional con respecto a la lucha contra el cambio climático,
E. Considerando que la demanda mundial de alimentos está aumentando más rápidamente que la oferta, lo cual se debe en gran medida al aumento de la demanda en las economías emergentes como la India y China, en particular de carne y productos lácteos y, en consecuencia, también de piensos; considerando que, según la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE), las actuales subvenciones de los EE.UU. para convertir maíz en etanol han contribuido al aumento mundial de los precios de los alimentos, lo que repercute de manera más importante sobre los países más pobres del mundo,
F. Considerando que, en la mayoría de los países en desarrollo, no se alcanzarán para 2015 la mayoría de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM),
G. Considerando el consenso existente en la UE sobre la reactivación y fortalecimiento del Tratado de No Proliferación (TNP) en el periodo anterior a la próxima Conferencia de Revisión del TNP en 2010,
H. Considerando que los dirigentes israelíes y palestinos acordaron en Annapolis reanudar las negociaciones con el fin de alcanzar un acuerdo antes de finales de 2008; considerando que los esfuerzos por llevar la estabilidad a Oriente Próximo mediante el fomento de la paz, la democracia y el respeto de los derechos humanos, exigen una estrecha cooperación entre la UE y los Estados Unidos, incluso en el marco del Cuarteto para Oriente Próximo, y con la Liga de Estados Árabes,
I. Considerando la importancia de una estrecha cooperación entre la UE y los Estados Unidos en Kosovo para lograr la estabilidad y el desarrollo en los Balcanes Occidentales; considerando que los Estados Unidos se han comprometido en principio a participar en esta misión clave de la PESD por el Estado de Derecho en Kosovo (EULEX) con aproximadamente 80 agentes de policía, 2 jueces y 4-6 fiscales,
J. Considerando que, en la lucha contra el terrorismo internacional, es necesario destacar la importancia que reviste el pleno respeto del Derecho y de los tratados internacionales, por lo que se refiere a los derechos humanos y las libertades fundamentales,
K. Considerando que, en una votación histórica, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó, el 18 de diciembre de 2007, una resolución promovida por una alianza transregional, de la que formaba parte la UE, relativa a una moratoria sobre la pena de muerte; considerando su profunda preocupación por la permanencia de la pena de muerte en muchos Estados de los Estados Unidos,
L. Considerando que una relación económica transatlántica basada en la cooperación reviste interés mutuo tanto para la UE como para los Estados Unidos y que el refuerzo del mercado transatlántico exige un liderazgo político coherente; considerando su apoyo a las labores que está realizando en la actualidad el Consejo Económico Transatlántico y confiando en que se convierta en una de las piedras angulares de las relaciones entre la UE y los Estados Unidos,
M. Considerando necesario profundizar la libertad y la democracia en el mundo así como abordar los desafíos que plantean en relación con la seguridad internacional, la erradicación de la pobreza, la promoción del desarrollo, la necesidad de realizar esfuerzos en materia de desarme en el mundo, la protección de los derechos humanos, la lucha contra los riesgos para la salud a escala mundial, las cuestiones relacionadas con el medio ambiente y la seguridad energética, la lucha contra el terrorismo internacional y la delincuencia organizada y la no proliferación de armas de destrucción masiva; considerando que, como pone de manifiesto la Estrategia Europea de Seguridad, la Asociación Transatlántica y la OTAN son elementos muy importantes de la seguridad colectiva,
N. Considerando que redunda en interés de ambos socios afrontar al unísono las amenazas y desafíos comunes sobre la base de los tratados internacionales vigentes y del trabajo eficaz de las instituciones internacionales y, en particular, sobre la base del sistema de las Naciones Unidas de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas,
O. Considerando que, durante los últimos años, varios acuerdos impulsados por exigencias de los Estados Unidos y aprobados sin intervención alguna del Parlamento, en particular los relativos al Acuerdo PNR (registro de nombres de los pasajeros) y al memorando SWIFT, así como la existencia del sistema estadounidense de detección automática, han generado una inseguridad jurídica con respecto a las garantías transatlánticas necesarias de protección de datos en relación al reparto y la transferencia de éstos entre la UE y los Estados Unidos con objeto de combatir el terrorismo,
Relaciones Transatlánticas en general
1. Expresa su deseo, a la vista de las próximas elecciones presidenciales en los Estados Unidos, de trabajar con el nuevo Presidente de los Estados Unidos y confía en un mayor compromiso por parte de los Estados Unidos con el multilateralismo y la paz y la democracia en el mundo; considera que debe reforzarse la asociación entre la UE y los Estados Unidos en asuntos sensibles, como los retos mundiales de la pobreza y el cambio climático; es consciente de que en varios asuntos, como la Corte Penal Internacional (CPI), así como en relación con los métodos empleados en la lucha contra el terrorismo y el Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, persisten divergencias transatlánticas de opinión; espera que el próximo Presidente de los Estados Unidos comprometa a su Gobierno en la resolución de esos problemas;
2. Insta a la UE y a los Estados Unidos a que trabajen más estrechamente en relación con toda una amplia gama de retos políticos comunes, en particular en Oriente Próximo, Irán, Iraq, Kosovo y los Balcanes Occidentales, Afganistán y África, y a que trabajen conjuntamente para crear un entorno internacional propicio para mejorar la seguridad y la situación de los derechos humanos en lugares como Birmania y Zimbabue, prestando atención a estas cuestiones en todos los foros pertinentes, incluido el CSNU; y pide una posición común con respecto a las relaciones con otros actores geopolíticos de primera línea;
3. Anima resueltamente a ambos socios a que acuerden un enfoque común para limitar el cambio climático a un aumento máximo de la temperatura de 2° C por encima de los niveles preindustriales, mediante contribuciones justas a los esfuerzos destinados a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los países desarrollados y en desarrollo, con arreglo a sus diferentes responsabilidades y sus capacidades respectivas, y reconoce la responsabilidad de los países desarrollados de asumir el liderazgo; acoge con satisfacción los compromisos de los principales candidatos a la Presidencia de los Estados Unidos de abordar las emisiones de gases de efecto invernadero y de celebrar acuerdos internacionales antes de 2009 con objeto de prevenir un peligroso cambio climático;
4. Insta a los Estados Unidos a que hagan todo lo posible por concluir el trabajo sobre su legislación nacional en materia de asuntos climáticos antes de la Conferencia de las Naciones Unidas que se celebrará en diciembre de 2009 en Copenhague; pide, asimismo, a los Estados Unidos que prosigan sus esfuerzos por establecer un sistema de comercio de carbono que en el futuro pueda ponerse en relación con el régimen de comercio de derechos de emisión de la UE, ya que el medio ambiente y la industria en general obtendrán el máximo beneficio de estas medidas si los nuevos mecanismos relativos al mercado del carbón en el mundo son compatibles e interoperables; se felicita, por lo tanto, por la disposición prevista en las propuestas más recientes del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE para permitir la interconexión con otros sistemas obligatorios de limitación y comercio de emisiones, incluidos los sistemas subnacionales; se congratula, en este sentido, por el surgimiento de sistemas regionales de comercio de derechos de emisión en los Estados Unidos;
5. Acoge con satisfacción el mencionado informe del Alto Representante y de la Comisión sobre las repercusiones del cambio climático para la seguridad; insta a la Cumbre UE-EE.UU. a que aborde esta cuestión como asunto prioritario, basándose en la exitosa Conferencia de Bali celebrada en diciembre de 2007; pide a la UE y a los Estados Unidos que trabajen conjuntamente para alcanzar en 2009 un acuerdo ambicioso para después de 2012 que incluya tanto acciones de atenuación como de adaptación a nivel internacional; toma nota asimismo con interés de las propuestas que se están debatiendo en el Congreso de los Estados Unidos sobre la creación de un fondo internacional de tecnología limpia y anima a la Comisión a iniciar un diálogo con el Gobierno de los Estados Unidos sobre esta cuestión;
6. Manifiesta su preocupación porque la existencia misma del centro de detención de la Bahía de Guantánamo y la práctica de detenciones arbitrarias y extradiciones extraordinarias continúan emitiendo un mensaje negativo en cuanto a la forma en la que se está llevando a cabo la lucha contra el terrorismo; insta
al Consejo a emitir una declaración clara y enérgica para poner fin a la práctica de detenciones arbitrarias y extradiciones extraordinarias y a pedir al Gobierno de los Estados Unidos que juzgue o libere a los últimos detenidos, los reinstale y les ofrezca compensación en cumplimiento del Derecho y las normas internacionales y dé aclaraciones en lo relativo a la existencia de cárceles secretas fuera del territorio de los Estados Unidos;
7. Lamenta la decisión del Gobierno de los Estados Unidos de construir un nuevo centro de detención en Afganistán como claro reconocimiento de que los Estados Unidos probablemente van a continuar manteniendo presos en el extranjero en los próximos años;
8. Reitera su llamamiento al Consejo y a la Comisión para que apliquen por fin las recomendaciones que les dirigió su Comisión Temporal sobre la Supuesta Utilización de Países Europeos por la CIA para el Transporte y la Detención Ilegal de Presos (TDIP);
9. Insta a los Estados Unidos a que retiren inmediatamente el régimen de visados y a que traten en condiciones de igualdad y sobre una base de total reciprocidad a todos los ciudadanos de los Estados miembros de la UE; se felicita, en este mismo contexto, por el inicio de las conversaciones entre la UE y los Estados Unidos sobre la nueva serie de peticiones de este país en el ámbito de la seguridad, con miras al establecimiento de un régimen exento de visados; considera que las negociaciones deben ser transparentes, basarse en el principio de reciprocidad y respetar las disposiciones comunitarias relativas a la protección de datos;
10. Se congratula por el reconocimiento por parte de los Estados Unidos de la competencia de la Comunidad Europea para negociar este acuerdo y señala que los asuntos que tienen cabida dentro del ámbito de competencias de la UE, como los asuntos relacionados con la seguridad (incluido el intercambio de datos PNR, la extradición y la asistencia jurídica mutua), deben negociarse con el Consejo y con los Estados miembros sólo en la medida en que estén relacionados con sus propios nacionales;
11. Destaca que el uso conjunto de datos personales puede ser una herramienta valiosa en la lucha internacional contra el terrorismo y los delitos afines, pero subraya que dicho intercambio de datos debe llevarse a cabo dentro de un marco jurídico adecuado que contenga normas y condiciones claras, asegurando al mismo tiempo la protección adecuada de la intimidad y de las libertades civiles de los ciudadanos y que brinde mecanismos que permitan la obtención de compensaciones, siempre que resulte necesario, y que dicho intercambio de datos debe basarse en todo caso en un acuerdo internacional vinculante con la plena participación del Parlamento y del Congreso de los Estados Unidos; subraya que el necesario intercambio de datos debe realizarse de conformidad con el acuerdo vigente entre la UE y los Estados Unidos sobre extradición y asistencia jurídica mutua y, con la legislación sobre protección de datos de la CE y la UE e ir acompañado de la coordinación entre las agencias de inteligencia y policiales, incluso, cuando proceda, a nivel operativo, y mediante la cooperación judicial a través del acuerdo vigente entre la UE y los Estados Unidos sobre extradición y asistencia jurídica mutua;
12. Subraya la importancia de respetar los derechos fundamentales y el Estado de Derecho en la lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada e insta a la Comisión a que informe al Parlamento sobre los progresos realizados en la negociación de un marco de cooperación euroatlántico, en particular en lo que se refiere a la protección de datos personales y de la intimidad; pide que se elaboren urgentemente normas de protección de datos a escala mundial en el marco del Consejo Económico Trasatlántico, a fin de garantizar un nivel de protección elevado de los datos personales, así como la seguridad jurídica para las empresas;
13. Pide a los Gobiernos de la UE y de los Estados Unidos que lancen una iniciativa en el marco de las Naciones Unidas para que reformen la práctica existente de las listas de sanciones, incluyendo el establecimiento de procedimientos adecuados con miras a una audiencia justa, la motivación, una protección judicial efectiva y recursos judiciales; destaca, a su vez, la necesidad de mejorar los procedimientos de la "lista negra" de la UE;
Proliferación nuclear, defensa antimisiles, control de armas y OTAN
14. Reitera su total apoyo a las resoluciones del CSNU sobre Irán aprobadas en el marco del artículo 41 del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, y pide a la UE y a los Estados Unidos que acuerden una estrategia común que convenza a Teherán para acatar las resoluciones del CSNU;
15. Acoge con satisfacción la estrecha cooperación entre la UE y los Estados Unidos en lo que se refiere a la cuestión nuclear iraní, que condujo el 3 de marzo de 2008 a la aprobación de la Resolución 1803 (2008) por el CSNU, por la que se imponen nuevas sanciones a Irán; pide a los Estados Unidos que, tras su éxito diplomático en las negociaciones con Corea del Norte, participen directamente en las negociaciones con Irán junto con la UE, ya que los Estados Unidos están en situación de ofrecer garantías de seguridad adicionales que tengan en cuenta las preocupaciones de Irán en materia de seguridad; subraya la importancia de la cooperación con los Estados Unidos, Rusia, China y los países no alineados a fin de analizar ideas complementarias con vistas a lograr un acuerdo global con Irán sobre sus instalaciones nucleares y el uso de las mismas;
16. Acoge con satisfacción la reciente iniciativa de los países miembros del CSNU y Alemania, los "P-5+1", de presentar un nuevo paquete de incentivos a Irán en un esfuerzo por convencer a ese país de que ponga fin a su programa de enriquecimiento de uranio; pide a los Estados Unidos que, en aras de una solución, apoyen plenamente las negociaciones con Irán dentro de los límites de las normas y obligaciones del TNP;
17. Pide una mejora del sistema internacional de tratados y regímenes contra la proliferación de armas de destrucción masiva; destaca la necesidad de una cooperación más estrecha entre la UE y los Estados Unidos en la lucha contra el terrorismo y contra la proliferación de armas de destrucción masiva, en cumplimiento del Derecho internacional, así como la necesidad de que ambas partes apoyen a las Naciones Unidas en el cometido que corresponde a la organización en dichos ámbitos; insta al Consejo a que examine con sus socios estadounidenses la forma de adoptar un enfoque positivo en los futuros Comités Preparatorios del TNP como primera oportunidad para reforzar el sistema global de no proliferación nuclear en vísperas de la Conferencia de Revisión del TNP de 2010; subraya la necesidad de debatir en la Cumbre varias iniciativas de desarme nuclear basadas en las "13 medidas prácticas" aprobadas por unanimidad en la Conferencia de Revisión del TNP de 2000; espera que, en esta Cumbre, el Gobierno de los Estados Unidos esté dispuesto a adoptar una estrategia común con la UE orientada a avanzar en la cuestión del desarme, tanto en lo relativo a las armas de destrucción masiva como a lo que a las armas convencionales se refiere; pide a la UE y a los Estados Unidos que eviten un posible vacío con vistas al periodo 2009-2010, cuando habrán de renovarse los principales acuerdos sobre desarme; espera que se mantengan los importantísimos acuerdos alcanzados en 1999, 2000 y 2001 con Rusia; pide a los Estados Unidos que ratifiquen el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (CTBT) como paso significativo hacia la reducción de la importancia operativa de las armas nucleares;
18. Pide a los Estados miembros de la UE y a los Estados Unidos que trabajen conjuntamente en torno a nuevas ideas para poner en marcha una asociación UE-OTAN redefinida y más fuerte, que vaya más allá de Berlín Plus, habida cuenta de la necesidad de una mayor cooperación en Afganistán; opina que los esfuerzos para adaptar y perfeccionar la Estrategia Europea de Seguridad deben ponerse en relación con la fase temprana de debates sobre un nuevo concepto estratégico de la OTAN; subraya la importancia de la OTAN, que sigue siendo el foro fundamental para las consultas en materia de seguridad entre Europa y los Estados Unidos, así como de la política exterior y de seguridad común de la UE con vistas a reforzar la capacidad de la UE para hacer frente a las amenazas existentes y emergentes a la seguridad del siglo XXI; acoge con satisfacción el reconocimiento por parte de los Estados Unidos en la Cumbre de Bucarest de que el establecimiento de una OTAN fuerte requiere una eficacia de defensa europea fuerte; y recomienda el desarrollo de las relaciones existentes entre la OTAN y la UE en materia de seguridad, en el respecto del carácter autónomo de ambas organizaciones;
19. Considera que el plan de los Estados Unidos de instalar un sistema antimisiles en Europa en este momento puede obstaculizar los esfuerzos en materia de desarme internacional; expresa su preocupación por la decisión de Rusia de suspender la observancia de sus obligaciones en el marco del Tratado sobre Fuerzas Armadas Convencionales en Europa; subraya que ambas cuestiones afectan a la seguridad de los ciudadanos europeos y, por lo tanto, no deberían ser objeto de debates meramente bilaterales entre los Estados Unidos y países europeos por separado; en este sentido, toma nota de la Declaración de la Cumbre de Bucarest en la última reunión del Consejo del Atlántico Norte, celebrada el 3 de abril de 2008, en la que se pide un arquitectura global en materia de defensa con misiles cuyo alcance cubra todo el territorio aliado; pide al Consejo y a los Estados miembros que creen un marco que incluya a todos los Estados miembros de la UE y a la OTAN en el debate sobre la cuestión; 20. Queda a la espera del reexamen de la dimensión de seguridad de las relaciones entre la UE y los Estados Unidos a la luz de los resultados de la Revisión Estratégica de la OTAN, de la puesta al día de la Estrategia Europea de Seguridad y de la toma de posesión de un nuevo Gobierno de los Estados Unidos;
Cooperación al desarrollo y precios de los alimentos
21. Pide un aumento de la ayuda de emergencia para hacer frente a la amenaza inmediata que pesa sobre la población más pobre del mundo debido al elevado precio de los alimentos; reconoce, no obstante, que no basta con los recursos financieros, por lo que pide al Consejo, a la Comisión y al Congreso y el Gobierno de los Estados Unidos que aborden los problemas estructurales, como la baja inversión en agricultura, y pide un enfoque global coordinado de la UE, los Estados Unidos y las organizaciones multilaterales que incluya unas normas de comercio más justas y una mayor inversión en agricultura en los países en desarrollo, centrada en los pequeños productores y en las mujeres; pide a los donantes que faciliten apoyo y ayuda para financiar redes de seguridad para las personas más vulnerables; pide a los dirigentes de la UE y de los Estados Unidos que apoyen y participen activamente en el Grupo de trabajo de alto nivel sobre la Crisis Mundial de la Seguridad Alimentaria, creado bajo la dirección del Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon;
22. Celebra la iniciativa del Gobierno de los Estados Unidos de desvincular la ayuda alimentaria y considera esta iniciativa como un primer paso importante hacia la reforma de todo el programa de ayuda alimentaria, de modo que tenga plenamente en cuenta la necesidad de apoyar de manera proactiva un aumento de la seguridad alimentaria regional y local, anteriormente socavadas con frecuencia por ayuda alimentaria vinculada de los Estados Unidos;
23. Pide a la Comisión que plantee la cuestión de la necesidad de dedicar una parte importante del presupuesto UE-EE.UU. de ayuda al desarrollo a la investigación agrícola y a la formación y los intercambios de mejores prácticas para los agricultores, con el fin de promover sistemas de cultivos eficientes y sostenibles, como la rotación de cultivos y los cultivos mixtos, así como el cultivo de plantas y la cría de animales adaptados a la realidad local y no modificados genéticamente sobre una base de participación con el fin de aportar estabilidad al suministro local de alimentos y de establecer unos sistemas agrícolas razonables con unos bajos aportes de energía a largo plazo;
24. Lamenta la decisión del Gobierno de los Estados Unidos de reducir su apoyo financiero al Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUP); destaca el papel decisivo del FNUP en la consecución de un descenso voluntario de las tasas de fecundidad en los países menos desarrollados; considera que el acceso a los anticonceptivos y a los servicios de salud reproductiva, la capacitación de niñas y mujeres y el fomento de la salud materna e infantil son estrategias cruciales para reducir el crecimiento de la población y mantener la sostenibilidad de los recursos; insta, por lo tanto, al Gobierno de los Estados Unidos a que incremente su financiación al FNUP;
25. Pide a la UE y a los Estados Unidos que hagan de los ODM el núcleo de la política de desarrollo internacional; insta al Consejo, a la Comisión, a los Estados miembros y a los Estados Unidos a que amplíen su asistencia a los países en desarrollo para mantener la credibilidad de sus compromisos de incrementar la ayuda; reconoce el creciente compromiso de los Estados Unidos con la ayuda al desarrollo en general y con África en particular; insta al Presidente de los Estados Unidos a que dedique su último año de mandato a intentar obtener resultados ambiciosos en la reunión del G-8 que se celebrará en julio de 2008 en Japón y de la Cumbre sobre los ODM de las Naciones Unidas que se celebrará en septiembre de 2008 en Nueva York; pide a la UE que mantenga los ODM y los calendarios anuales para alcanzar el 0,7 % en la AOD como punto prioritario en el orden del día del Consejo Europeo de los días 19 y 20 de junio de 2008;
26. Subraya que la resolución del conflicto israelopalestino es fundamental para garantizar la paz y la estabilidad en Oriente Próximo; recuerda a las partes los compromisos que adquirieron en Annapolis de negociar de buena fe con vistas a concluir un tratado de paz, antes de finales de 2008, que resuelva todos los problemas pendientes; subraya de nuevo la importancia de la Iniciativa Árabe de Paz e insta a la UE y a los Estados Unidos a que garanticen una participación constructiva de los socios árabes; reitera su llamamiento a Israel para que paralice todas las actividades de colonización, incluido el crecimiento natural, y desmantele los enclaves construidos desde marzo de 2001; reitera su profunda preocupación por la crisis humanitaria y política en la Franja de Gaza y sus posibles graves consecuencias; pide el fin inmediato del lanzamiento de cohetes por parte de las milicias palestinas desde la Franja de Gaza sobre territorio israelí; apoya plenamente los esfuerzos de Egipto por lograr un cese de la violencia y una solución que permite la reapertura de todos los pasos fronterizos;
27. Se congratula por el anuncio de que Siria e Israel han iniciado negociaciones de paz indirectas bajo los auspicios de Turquía;
28. Acoge con satisfacción la elección de Michel Suleiman como Presidente del Líbano; subraya la importancia de la estabilidad, la soberanía, la independencia y la integridad territorial del Líbano; insta a las partes a que apliquen plenamente el Acuerdo alcanzado en Doha y pide a la UE y a los Estados Unidos que respalden todos los esfuerzos al respecto;
29. Subraya que la seguridad euroatlántica y la seguridad internacional en un contexto más amplio está íntimamente ligada al futuro de Afganistán como Estado pacífico y democrático que respete los derechos humanos y que esté libre de la amenaza terrorista; acoge con satisfacción, en este contexto, el compromiso firme y a largo plazo de la OTAN con Afganistán, tal y como se recoge en la "Nueva visión estratégica" de la ISAF (Fuerza Internacional de Asistencia a la Seguridad), así como la posición global de la comunidad internacional, que conjuga esfuerzos civiles y militares, incluida la misión policial de la UE (EUPOL), que forma parte del compromiso global de la UE con Afganistán y de un enfoque coordinado de la UE que incluye un asesoramiento político sólido a nivel local a cargo del Representante Especial de la UE y un esfuerzo en materia de reconstrucción gestionado, entre otros, por la Comisión; pide a la UE y a los Estados Unidos que adopten medidas urgentes para aumentar, mejorar y coordinar mejor su asistencia al desarrollo en Afganistán, por ejemplo canalizando el mayor número posible de fondos a través de instituciones afganas y organizaciones no gubernamentales experimentadas;
30. Pide al Consejo que entable un diálogo con los Estados Unidos acerca de Iraq y comparta los puntos de vista de la UE en lo que se refiere al papel estratégico en el país, y que siga apoyando el multilateralismo reforzado del papel desempeñado por la comunidad internacional en Iraq, haciendo uso pleno del papel ampliado de las Naciones Unidas de acuerdo con la Resolución 1770 (2007) del CSNU;
31. Hace hincapié en el compromiso común existente en la actualidad en relación con la seguridad y la estabilidad en la región de los Balcanes; acoge con satisfacción la intervención rápida, imparcial y eficaz de la Fuerza Internacional de Seguridad para Kosovo (KFOR) durante los recientes brotes de violencia registrados en Kosovo, y hace hincapié en la necesidad de que la KFOR permanezca en Kosovo sobre la base de la Resolución 1244 (1999) del CSNU para velar por un entorno seguro y protegido que garantice la libre circulación de todas las personas y de todas las fuerzas internacionales presentes en Kosovo; subraya, en este contexto, que la UE está desempeñando un importante papel en Kosovo; acoge con satisfacción el lanzamiento de EULEX en Kosovo, e insiste en el despliegue de EULEX en la totalidad del territorio de Kosovo;
32. Considera que la UE y los Estados Unidos deben resolver urgentemente los retos a corto plazo de seguridad y los retos a largo plazo de desarrollo de Kosovo con vistas a alcanzar un objetivo común: un Estado que funcione, una sociedad multiétnica con instituciones fuertes y operativas y el respeto por el Estado de Derecho; se congratula por el hecho de que, por primera vez, la Misión EULEX en Kosovo incluya a agentes de policía de los Estados Unidos; señala que el Gobierno de los Estados Unidos enviará a personal del Departamento de Estado y a contratistas a la operación en Kosovo y cubrirá el 25 % de los costes operativos de la Oficina Civil Internacional, en tanto que el resto de los costes se cubrirán con contribuciones de la Comisión Europea y de otros Estados;
33. Pide que se adopte una acción concertada en relación con China, en particular en lo que se refiere a la urgente necesidad de encontrar vías para promover la democracia en ese país, diluir la tensión en las relaciones entre las dos orillas del Estrecho de Formosa, y facilitar el diálogo entre Pekín y el Dalái Lama con el fin de realizar avances concretos en relación con la cuestión del Tíbet;
34. Pide al Consejo que someta una vez más a los Estados Unidos la cuestión de la CPI como pilar fundamental del Derecho internacional; espera del futuro Gobierno de los Estados Unidos una actitud más constructiva de cara a la ratificación de los Estatutos de la CPI y un compromiso activo para la consecución de un acuerdo sobre la definición, aún pendiente, del crimen de agresión, tal y como lo contempla el artículo 5, apartado 2, de los Estatutos de Roma, en preparación para la Conferencia de revisión de la CPI en 2009;
35. Reitera su condena de la pena de muerte; pide su abolición al Gobierno de los Estados Unidos y a todos los Estados de los Estados Unidos; lamenta el fallo reciente del Tribunal Supremo de los Estados Unidos de mantener la inyección letal, lo que ha despejado el camino para la reanudación de las ejecuciones;
36. Recomienda que se tomen medidas para consolidar las relaciones transatlánticas con los Estados Unidos a través de un nuevo Acuerdo de Asociación Transatlántica que sustituya a la actual Nueva Agenda Transatlántica; sugiere a ese respecto el establecimiento de un mecanismo periódico de revisión de dicho Acuerdo de Asociación Transatlántica en virtud del cual expertos de la UE y de los Estados Unidos traten permanentemente de mejorar la Asociación Transatlántica a fin de aprovechar todo su potencial; subraya que solamente una mayor implicación a todos niveles del Congreso de los Estados Unidos, del Parlamento y de los Parlamentos nacionales permitirá verdaderamente mejorar el proceso en su conjunto y que el intercambio interparlamentario existente debe transformarse poco a poco en una "Asamblea Transatlántica" de facto;
37. Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros, así como al Presidente y al Congreso de los Estados Unidos de América.
(1) DO C 298 E de 8.12.2006, p. 226.
(2) DO C 298 E de 8.12.2006, p. 235.
(3) DO C 74 E de 20.3.2008, p. 670.
(4) Textos Aprobados, P6_TA(2008)0192.
(5) DO C 280 E de 18.11.2006, p. 120.
(6) DO C 313 E de 20.12.2006, p. 439.
(7) DO C 287 de 29.11.2007, p. 344.

References: Resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 artículo 41
 Resolución 
 resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 artículo 5
 Resolución