Source: http://www.zakonyprolidi.cz/cs/2011-139
Timestamp: 2016-08-29 00:08:43+00:00

Document:
139/2011 Sb. Zákon, kterým se mění zákon č. 284/2009 Sb., o platebním styku, ve znění zákona č. 156/2010 Sb., a n...
Zákony pro lidiSbírka zákonů ČRRočník 2011139/2011 Sb.Aktuální znění 01.01.2014
Zákon č. 139/2011 Sb.Zákon, kterým se mění zákon č. 284/2009 Sb., o platebním styku, ve znění zákona č. 156/2010 Sb., a některé další zákony
Bankovnictví, peněžnictvíFinance, finanční právoKonkurz a vyrovnáníMezinárodní právo a mezinárodní vztahyObčanské právo
ČÁST PÁTÁ - Změna zákona o spořitelních a úvěrních družstvech
ČÁST OSMÁ - Změna zákona o dohledu v oblasti kapitálového trhu
ČÁST DEVÁTÁ - Změna zákona o finančních konglomerátech
ČÁST DESÁTÁ - Změna zákona o omezení plateb v hotovosti
ČÁST DVANÁCTÁ - Změna občanského soudního řádu
ČÁST ČTRNÁCTÁ - Změna zákona o ochraně spotřebitele
ČÁST PATNÁCTÁ - Změna zákona o auditorech
ČÁST ŠESTNÁCTÁ - Změna zákona o provádění mezinárodních sankcí
„1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/26/ES ze dne 19. května 1998 o neodvolatelnosti zúčtování v platebních systémech a v systémech vypořádání obchodů s cennými papíry, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/44/ES.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/110/ES ze dne 16. září 2009 o přístupu k činnosti institucí elektronických peněz, o jejím výkonu a o obezřetnostním dohledu nad touto činností, o změně směrnic 2005/60/ES a 2006/48/ES a o zrušení směrnice 2000/46/ES.“.
2. V § 1 a v § 133 odst. 1 se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“.
3. V § 1 písm. d) se za slova „vydavatelů elektronických peněz“ vkládají slova „(dále jen „vydavatel“)“ a na konci textu písmene d) se doplňují slova „(dále jen „držitel“)“.
4. V § 2 odst. 1 se na konci písmene a) doplňují slova „ledaže se nejedná o platební službu (§ 3 odst. 3),“.
5. V § 2 odst. 1 písm. e) se slova „který se uskutečňuje bezhotovostním převodem peněžních prostředků z platebního účtu nebo na platební účet“ nahrazují slovy „jestliže jsou peněžní prostředky od uživatele přijaty nebo uživateli dány k dispozici bezhotovostně“.
„f) inkasem provedení převodu peněžních prostředků z platebního účtu, k němuž dává platební příkaz příjemce na základě souhlasu, který plátce udělil příjemci, poskytovateli příjemce nebo svému poskytovateli.“.
7. V § 2 odst. 2 písm. c) a v § 2 odst. 3 písm. c) se slova „elektronických peněz“ zrušují.
„d) hostitelským členským státem členský stát, který není domovským členským státem poskytovatele nebo vydavatele a ve kterém má poskytovatel nebo vydavatel pobočku, obchodního zástupce nebo ve kterém dočasně jinak poskytuje služby,“.
„1. v případě právnické osoby její statutární orgán, člen jejího statutárního orgánu, její ředitel, prokurista nebo jiná osoba, která jiným způsobem skutečně řídí její činnost, v případě platební instituce (§ 7) a poskytovatele platebních služeb malého rozsahu (§ 36) také osoba, která skutečně řídí jejich činnost v oblasti poskytování platebních služeb, a v případě instituce elektronických peněz (§ 46) a vydavatele elektronických peněz malého rozsahu (§ 53) také osoba, která skutečně řídí jejich činnost v oblasti vydávání elektronických peněz nebo poskytování platebních služeb; je-li statutárním orgánem nebo jeho členem právnická osoba, rozumí se vedoucí osobou fyzická osoba, která jménem této právnické osoby funkci statutárního orgánu nebo jeho člena vykonává,“.
10. V § 2 odst. 2 písm. h) se na konci textu bodu 2 doplňují slova „a v případě poskytovatele platebních služeb malého rozsahu (§ 36) také osoba, která skutečně řídí jeho činnost v oblasti poskytování platebních služeb“.
„j) obchodním zástupcem ten, kdo na základě smlouvy s poskytovatelem jedná při uzavírání smlouvy o platebních službách nebo při poskytování platebních služeb jménem poskytovatele, nebo ten, kdo na základě smlouvy s vydavatelem jedná při distribuci nebo zpětné výměně elektronických peněz jménem vydavatele; obchodním zástupcem není zaměstnanec ani prokurista poskytovatele nebo vydavatele,“.
„c) provedení převodu peněžních prostředků z platebního účtu, k němuž dává platební příkaz
jestliže poskytovatel poskytuje uživateli převáděné peněžní prostředky jako úvěr,“.
13. V § 3 odst. 1 písm. e) se slova „ , nejedná-li se o platební transakci podle písmene g)“ zrušují.
14. V § 3 odst. 1 písm. f) se za slova „poskytovatele plátce“ vkládají slova „(poukazování peněz)“ a slovo „nebo“ se zrušuje.
15. V § 4 odst. 1 písm. a) se slova „za vydavatelem elektronických peněz“ nahrazují slovy „vůči tomu, kdo ji vydal“.
16. V § 4 odst. 1 písm. c) se slova „v hodnotě ne nižší, než je hodnota vydávaných elektronických peněz,“ nahrazují slovy „za účelem provádění platebních transakcí“.
17. V § 4 odst. 1 písm. d) se slova „jako platební prostředek“ zrušují a slova „vydavatelem elektronických peněz“ se nahrazují slovy „tím, kdo ji vydal“.
„(2) Elektronickými penězi není peněžní hodnota, která nemůže být použita k provedení jiné platební transakce než platební transakce uvedené v § 3 odst. 3 písm. c) bodě 4 nebo v § 3 odst. 3 písm. d) bodě 7.“.
19. Nadpis části druhé zní: „OSOBY OPRÁVNĚNÉ POSKYTOVAT PLATEBNÍ SLUŽBY A VYDÁVAT ELEKTRONICKÉ PENÍZE“.
20. V § 5 úvodní části ustanovení se za slovo „služby“ vkládají slova „jako podnikání“.
21. V § 6 úvodní části ustanovení se za slovo „peníze“ vkládají slova „jako podnikání“.
„(3) Poskytnutí úvěru je činností podle odstavce 1 písm. b), jestliže
d) úvěr má být podle smlouvy uzavřené mezi platební institucí a dlužníkem splacen nejpozději do jednoho roku; to neplatí v případě, že je úvěr poskytnut v České republice.“.
23. V § 9 odst. 1 písm. i) se za slovo „účast“ vkládá slovo „pouze“ a slova „z hlediska potřeby“ se zrušují.
25. V § 9 odst. 2 větě první se slova „byla schválena Parlamentem, ratifikována a vyhlášena a jíž je Česká republika vázána“ nahrazují slovy „je součástí právního řádu“, slova „umožnit osobám“ se nahrazují slovy „umožnit žadateli“ a na konci textu věty první se doplňují slova „a jestliže právní řád státu, v němž má žadatel sídlo, nebrání účinné ochraně peněžních prostředků, které byly platební instituci svěřeny k provedení platební transakce“.
26. V § 9 odst. 2 větě druhé se slova „tyto osoby“ nahrazují slovy „platební instituci se sídlem ve státě, který není členským státem,“.
29. V § 11 se slovo „každou“ zrušuje.
„(2) Oznámení podle odstavce 1 lze podat pouze na předepsaném tiskopise, ke kterému oznamovatel přiloží doklady osvědčující změnu údajů uvedených v žádosti o povolení k činnosti nebo jejích přílohách, na jejichž základě bylo povolení k činnosti uděleno. Vzory tiskopisů a obsah jejich příloh stanoví prováděcí právní předpis.“.
31. V nadpise nad označením § 12 se slovo „Odnětí“ nahrazuje slovy „Zánik a odnětí“.
„(1) Povolení k činnosti platební instituce zanikne dnem
d) zápisu platební instituce do registru poskytovatelů platebních služeb malého rozsahu (§ 36).“.
33. V § 12 odst. 3 písm. a) se slova „při poskytování platebních služeb nebo“ a slova „nebo podmínky stanovené v povolení“ zrušují.
34. V § 12 odst. 3 se na začátek písmene b) vkládají slova „platební instituce“.
„(4) Česká národní banka informuje veřejnost způsobem umožňujícím dálkový přístup o tom, že došlo k zániku nebo odnětí povolení k činnosti platební instituce.“.
36. V § 13 větě první se za slovo „dne“ vkládají slova „zániku nebo“ a za slovo „ten“ se vkládají slova „jehož povolení zaniklo nebo“.
37. V § 13 větě druhé se slovo „spolehlivě“ zrušuje a za slovo „dne“ se vkládají slova „zániku nebo“.
38. V § 13 větě poslední se za slovo „ten“ vkládají slova „jehož povolení k činnosti platební instituce zaniklo nebo“.
„(2) Odstavec 1 se nepoužije pro činnosti, které je ten, jehož povolení k činnosti platební instituce zaniklo nebo komu bylo odňato, oprávněn nadále vykonávat na základě jiného oprávnění.“.
40. V § 14 se slovo „platí“ nahrazuje slovy „použijí se“.
41. V § 15 odst. 2 písm. a) se slova „nebo podmínky stanovené v povolení“ zrušují.
42. V § 15 odst. 2 písm. c) se slova „platební instituce“ nahrazují slovem „žadatele“.
43. V § 15 odst. 3 se slovo „platí“ nahrazuje slovy „použijí se“ a číslo „3“ se nahrazuje číslem „4“.
45. V § 20 odst. 1 písm. b) se slova „do konce“ nahrazují slovy „po uplynutí“, slova „vloženy nebo převedeny na samostatný účet“ se nahrazují slovy „uloženy na samostatném účtu“ a slova „v této lhůtě“ se zrušují.
46. V § 22 odst. 3 úvodní části ustanovení se číslo „6“ nahrazuje číslem „7“.
„(7) Jestliže byl insolvenční návrh zamítnut pro nedostatek majetku nebo jestliže byl konkurs zrušen proto, že majetek dlužníka je pro uspokojení věřitelů zcela nepostačující, postupuje likvidátor obdobně podle odstavců 4 a 5.“.
48. V § 23 odst. 3 se slovo „žadatel“ nahrazuje slovem „oznamovatel“.
49. V § 24 větě první, § 44 odst. 1 a v § 45 se slovo „platí“ nahrazuje slovy „se použijí“.
50. V § 26 odst. 2 se za slovo „významné“ vkládá slovo „provozní“.
51. V § 26 odst. 3 se za slovo „Významnou“ vkládá slovo „provozní“.
52. V § 26 odst. 4 se slovo „žadatel“ nahrazuje slovem „oznamovatel“.
53. V § 28 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „nebo jemuž bylo odňato“.
54. V § 29 odst. 1 se slova „poskytovat platební služby nebo“ zrušují.
55. V § 29 odst. 2 se slovo „žadatel“ nahrazuje slovem „oznamovatel“.
56. V § 31 odst. 1 se slova „poskytovat platební služby uvedené v povolení k činnosti platební instituce“ nahrazují slovy „vykonávat činnosti uvedené v § 8, k jejichž výkonu je oprávněna na základě povolení“ a slova „ , a vykonávat činnosti uvedené v § 8 odst. 1 písm. b) a c)“ se zrušují.
58. V § 36 odst. 1 větě druhé se slova „§ 8 platí“ nahrazují slovy „Ustanovení § 8 se použije“.
59. V § 36 odst. 2 se slova „v Evropském hospodářském prostoru“ nahrazují slovy „v České republice“.
60. V § 37 odst. 1 písm. a) se na konci textu písmene a) doplňují slova „ , a pobočku v České republice“.
62. V § 39 se slovo „každou“ zrušuje.
„(2) Oznámení podle odstavce 1 lze podat pouze na předepsaném tiskopise, ke kterému oznamovatel přiloží doklady osvědčující změnu údajů uvedených v žádosti o zápis do registru poskytovatelů platebních služeb malého rozsahu nebo jejích přílohách, na jejichž základě byl do tohoto registru zapsán. Vzory tiskopisů a obsah jejich příloh stanoví prováděcí právní předpis.“.
64. V § 40 úvodní části ustanovení se slovo „ , jestliže“ nahrazuje slovem „dnem“.
65. V § 40 odst. 1 písm. a) se slovo „poskytovatel“ nahrazuje slovy „smrti poskytovatele“, slovo „zemře“ se zrušuje a slova „zanikne, nebo“ se nahrazují slovy „jeho zrušení,“.
66. V § 40 odst. 1 písm. b) se slova „bylo vydáno“ nahrazují slovy „nabytí právní moci“ a slova „jestliže byl insolvenční návrh zamítnut proto, že jeho majetek nepostačuje k úhradě nákladů insolvenčního řízení“ se nahrazují slovy „nabytí právní moci rozhodnutí o zamítnutí insolvenčního návrhu pro nedostatek majetku poskytovatele platebních služeb malého rozsahu“.
„c) nabytí právní moci rozhodnutí, kterým Česká národní banka udělila poskytovateli platebních služeb malého rozsahu povolení k činnosti platební instituce nebo povolení k činnosti instituce elektronických peněz (§ 46), nebo dnem, který je v rozhodnutí uveden jako den vzniku povolení, nebo
d) zápisu poskytovatele platebních služeb malého rozsahu do registru vydavatelů elektronických peněz malého rozsahu (§ 53)“.
68. V § 40 odst. 4 se slovo „ , který“ nahrazuje slovy „do 30 dní ode dne, kdy“ a za slovo „instituce“ se vkládají slova „nebo žádost o povolení k činnosti instituce elektronických peněz“.
69. V § 41 větě druhé se slovo „spolehlivě“ zrušuje.
„(2) Odstavec 1 se nepoužije pro činnosti, které je ten, jehož registrace poskytovatele platebních služeb malého rozsahu zanikla nebo byla zrušena, oprávněn nadále vykonávat na základě jiného oprávnění.“.
71. V § 42 se slovo „platí“ nahrazuje slovy „použijí se“, slovo „ustanovení“ se zrušuje a za slova „písm. b),“ se vkládají slova „a odst. 3,“.
72. V § 43 odst. 2 písm. b) se slova „poskytovatele platebních služeb malého rozsahu“ nahrazují slovem „žadatele“.
73. V § 43 odst. 3 se slovo „platí“ nahrazuje slovy „se použije“.
„(2) Poskytovatel platebních služeb malého rozsahu nesmí uživateli poskytovat úroky ani jiné výhody závislé na délce doby, po kterou mu jsou peněžní prostředky svěřeny k provedení platební transakce.“.
(1) Počáteční kapitál instituce elektronických peněz musí činit alespoň částku odpovídající 350000 eur.
(3) Oznámení podle odstavce 1 lze podat pouze na předepsaném tiskopise, ke kterému oznamovatel přiloží doklady osvědčující údaje uvedené v oznámení. Vzory tiskopisů a obsah jejich příloh stanoví prováděcí právní předpis.
(2) Má-li Česká národní banka důvodné podezření, že v souvislosti s výkonem činností zahraniční instituce elektronických peněz se sídlem v jiném členském státě prostřednictvím pobočky v České republice může dojít ke zvýšení nebezpečí legalizace výnosů z trestné činnosti nebo financování terorismu, sdělí tuto skutečnost bez zbytečného odkladu orgánu dohledu domovského členského státu této instituce elektronických peněz.“.
77. V § 53 odst. 1 se slova „ten, kdo je oprávněn“ nahrazují slovy „právnická osoba, která je oprávněna“.
78. V § 53 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Ustanovení § 46 odst. 2 se použije obdobně.“.
„(2) Vydavatel elektronických peněz malého rozsahu je oprávněn vydávat elektronické peníze a poskytovat platební služby, které se týkají elektronických peněz, pouze tehdy, jestliže průměr jím vydaných elektronických peněz v oběhu v České republice nepřekročí částku odpovídající 5000000 eur. Jestliže nelze určit, jaká část peněžních prostředků předaných držitelem vydavateli elektronických peněz malého rozsahu je určena pro platební transakce, které se týkají elektronických peněz, vychází se při určení průměru elektronických peněz v oběhu z takové části těchto peněžních prostředků, která odpovídá odhadu na základě údajů z předchozích období. Jestliže vydavatel elektronických peněz malého rozsahu vydává elektronické peníze kratší dobu než 6 měsíců, vychází se při určení průměru jím vydaných elektronických peněz v oběhu z jeho obchodního plánu.“.
„(3) Vydavatel elektronických peněz malého rozsahu je oprávněn poskytovat platební služby, které se netýkají elektronických peněz, pouze tehdy, jestliže měsíční průměr částek jím provedených platebních transakcí, které se netýkají elektronických peněz, v České republice, včetně platebních transakcí provedených prostřednictvím jeho obchodních zástupců, za posledních 12 měsíců nepřekročí částku odpovídající 3000000 eur. Jestliže vydavatel elektronických peněz malého rozsahu poskytuje platební služby, které se netýkají elektronických peněz, kratší dobu než 12 měsíců, vychází se při určení částky jím provedených platebních transakcí z jeho obchodního plánu.
(4) Průměrem elektronických peněz v oběhu se pro účely tohoto zákona rozumí aritmetický průměr výše závazků vydavatele vyplývajících z elektronických peněz na konci kalendářního dne za posledních 6 kalendářních měsíců.“.
Registrace vydavatele elektronických peněz malého rozsahu“.
„(1) Česká národní banka zapíše do registru vydavatelů elektronických peněz malého rozsahu žadatele,
f) u něhož nenastala skutečnost, která zakládá překážku provozování živnosti podle zákona upravujícího živnostenské podnikání.“.
83. V § 54 odst. 2 se slova „podmínky uvedené v odstavci 1 písm. b) a c) jsou splněny“ nahrazují slovy „podmínka uvedená v odstavci 1 písm. f) je splněna“.
84. V § 56 se slovo „každou“ zrušuje.
„(2) Oznámení podle odstavce 1 lze podat pouze na předepsaném tiskopise, ke kterému oznamovatel přiloží doklady osvědčující změnu údajů uvedených v žádosti o zápis do registru vydavatelů elektronických peněz malého rozsahu nebo jejích přílohách, na jejichž základě byl do tohoto registru zapsán. Vzory tiskopisů a obsah jejich příloh stanoví prováděcí právní předpis.“.
86. V § 57 úvodní části ustanovení se slovo „ , jestliže“ nahrazuje slovem „dnem“.
„a) zrušení vydavatele elektronických peněz malého rozsahu,
b) nabytí právní moci rozhodnutí o úpadku vydavatele elektronických peněz malého rozsahu nebo nabytí právní moci rozhodnutí o zamítnutí insolvenčního návrhu pro nedostatek majetku vydavatele elektronických peněz malého rozsahu,“.
„c) nabytí právní moci rozhodnutí, kterým Česká národní banka udělila vydavateli elektronických peněz malého rozsahu povolení k činnosti instituce elektronických peněz, nebo dnem, který je uveden v rozhodnutí jako den vzniku povolení, nebo
d) zápisu vydavatele elektronických peněz do registru poskytovatelů platebních služeb malého rozsahu.“.
89. V § 57 odst. 3 úvodní části ustanovení se slova „poskytovatele platebních služeb“ nahrazují slovy „vydavatele elektronických peněz“.
90. V § 57 odst. 3 písm. a) se slova „vydávání elektronických peněz“ nahrazují slovy „výkonu činností podle § 46 odst. 2“.
„(4) Jestliže vydavatel elektronických peněz malého rozsahu do 30 dnů ode dne, kdy přestal splňovat podmínky stanovené v § 53 odst. 2, podá žádost o povolení k činnosti platební instituce, žádost o povolení k činnosti instituce elektronických peněz nebo žádost o zápis do registru poskytovatele platebních služeb malého rozsahu, může Česká národní banka v rozhodnutí podle odstavce 3 písm. b) stanovit, že nenabude účinnosti dříve, než nabude účinnosti rozhodnutí o podané žádosti.“.
(2) Odstavec 1 se nepoužije pro činnosti, které je ten, jehož registrace vydavatele elektronických peněz malého rozsah zanikla nebo byla zrušena, oprávněn nadále vykonávat na základě jiného oprávnění.“.
(3) Pro zúžení rozsahu platebních služeb, které se netýkají elektronických peněz a na které se vztahuje registrace vydavatele elektronických peněz malého rozsahu, se použije obdobně § 58.“.
Některé podmínky výkonu činnosti vydavatele elektronických peněz malého rozsahu“.
(2) Vydavatel elektronických peněz malého rozsahu nesmí uživateli poskytovat úroky nebo jiné výhody závislé na délce doby, po kterou mu jsou peněžní prostředky svěřeny k provedení platební transakce.“.
b) příkazem k zúčtování pokyn účastníka platebního systému s neodvolatelností zúčtování nebo účastníka či provozovatele systému propojeného podle § 69, na jehož základě má být v souladu s pravidly platebního systému s neodvolatelností zúčtování (dále jen „pravidla systému“) provedeno zúčtování,
c) který má počáteční kapitál alespoň ve výši odpovídající částce 730000 eur,
11) Čl. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ES ze dne 14. června 2006 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o jejím výkonu, ve znění směrnic Komise 2007/18/ES a 2010/16/EU.“.
„(1) Poskytovatel a uživatel se nemohou dohodou odchýlit od ustanovení této hlavy v neprospěch uživatele, pokud tento zákon nestanoví jinak.“.
100. V § 75 odst. 2 úvodní část ustanovení zní: „V případě platební transakce, kterou poskytovatel plátce nebo poskytovatel příjemce provádí v jiném než členském státě, nebo v případě platební transakce v měně, která není měnou členského státu, se mohou poskytovatel a uživatel dohodou odchýlit“.
„(4) Platebním prostředkem pro drobné platby se pro účely tohoto zákona rozumí platební prostředek,
3. 500 eurům, jestliže lze tímto platebním prostředkem podle rámcové smlouvy dát příkaz pouze k platební transakci, která se týká elektronických peněz.“.
103. V § 85 písm. f) se slova „provedené z podnětu příjemce“ nahrazují slovy „podle § 103“.
104. V § 89 úvodní části ustanovení se slova „z podnětu plátce upravené rámcovou smlouvou“ nahrazují slovy „ , která je upravena rámcovou smlouvou a k níž dává platební příkaz plátce,“.
105. V § 93 odst. 1 se za slova „drobné platby“ vkládají slova „se § 80 až 85 a § 89 nepoužijí; v takovém případě“.
„(3) Odstavec 2 věty druhá a třetí se nepoužijí v případě anonymního použití platebního prostředku pro drobné platby a dále tehdy, jestliže poskytnutí informací není technicky možné. V takovém případě však poskytovatel umožní uživateli ověřit výši peněžních prostředků, s nimiž lze celkově provést platební transakce na základě platebního příkazu daného platebním prostředkem.“.
107. V § 94 odst.1 se věta druhá nahrazuje větou „V případě platebních prostředků pro drobné platby se poskytovatel a uživatel mohou v rámcové smlouvě dohodnout, že poskytovatel není povinen navrhnout uživateli změnu rámcové smlouvy na trvalém nosiči dat způsobem uvedeným v § 80 odst. 1.“.
108. V § 94 odst. 2 se slova „Změnu informací uvedených v § 81, § 83 písm. d) a § 84 písm. e), které nejsou obsahem“ nahrazují slovy „Nejedná-li se o změnu“ a za slovo „oznámit“ se vkládají slova „změnu informací uvedených v § 81 až 85“.
109. V § 94 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Odstavec 1 věta druhá se použije obdobně.“.
110. V nadpisu § 101 se slova „držitele platebního prostředku“ nahrazují slovem „uživatele“.
111. V § 101 úvodní části ustanovení se slova „(dále jen „držitel platebního prostředku“)“ zrušují.
112. V nadpisu § 102 se slova „vydavatele platebního prostředku“ nahrazují slovem „poskytovatele“.
113. V § 102 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „(dále jen „vydavatel platebního prostředku“)“ zrušují.
114. V § 102 odst. 1 písm. a) se slova „osobám jiným než jeho držiteli“ nahrazují slovy „jiným osobám než uživateli“ a slova „držitele platebního prostředku“ se nahrazují slovem „uživatele“.
115. V § 102 odst. 1 písm. b) se za slovo „za“ vkládají slova „dříve vydaný“ a „vydaný držiteli platebního prostředku již dříve“ se zrušují.
116. V § 102 odst. 1 písm. c) úvodní části ustanovení se slova „držiteli platebního prostředku“ nahrazují slovem „uživateli“.
117. V § 102 odst. 1 písm. d) se slova „držiteli platebního prostředku“ nahrazují slovem „uživateli“.
118. V § 102 odst. 2 se slova „Vydavatel platebního prostředku“ nahrazují slovem „Poskytovatel“ a slova „držiteli platebního prostředku“ se nahrazují slovem „uživateli“.
119. V § 103 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „Plátce je“ nahrazují slovy „V případě platební transakce, k níž dává platební příkaz příjemce nebo plátce prostřednictvím příjemce, je plátce“ a slova „provedené z podnětu příjemce“ se zrušují.
121. V § 104 odst. 2 se slova „dal podnět“ nahrazují slovy „dává platební příkaz“, slovo „dohodli“ se nahrazuje slovem „dohodnou“ a slova „pro účely § 106 odst. 4, § 109 a § 111 až 113“ se zrušují.
122. V § 105 odst. 1 se slovo „přijetí“ nahrazuje slovem „provedení“.
124. V § 106 odst. 3 větě první se slova „z podnětu příjemce“ nahrazují slovy „ , k níž dává platební příkaz příjemce nebo plátce prostřednictvím příjemce,“.
126. V § 107 odst. 2 se slova „z podnětu plátce“ nahrazují slovy „ , k níž dává platební příkaz plátce“ a slova „z podnětu příjemce“ se nahrazují slovy „ , k níž dává platební příkaz příjemce nebo plátce prostřednictvím příjemce“.
c) měně jiného členského státu s výjimkou měny euro.“.
128. V § 110 závěrečné části ustanovení se slova „nebo o platební účet vedený v měně jiného než členského státu“ zrušují.
129. V § 111 se slova „a 110 se nepoužijí“ nahrazují slovy „se nepoužije“.
130. V nadpisu § 113 se slova „z podnětu příjemce“ nahrazují slovy „ , k níž dává platební příkaz příjemce nebo plátce prostřednictvím příjemce“.
131. V § 113 odst. 1 se slova „z podnětu příjemce, k níž byl dán souhlas za použití platebního prostředku“ nahrazují slovy „ , k níž dává platební příkaz příjemce nebo plátce prostřednictvím příjemce“.
132. V § 117 odst. 6 se slova „z podnětu příjemce“ nahrazují slovy „ , k níž dává platební příkaz příjemce nebo plátce prostřednictvím příjemce,“.
133. V § 118 odst. 1 se slova „z podnětu plátce“ nahrazují slovy „ , k níž dává platební příkaz plátce,“.
134. V § 118 odst. 2 se slova „z podnětu příjemce“ nahrazují slovy „ , k níž dává platební příkaz příjemce nebo plátce prostřednictvím příjemce,“.
Požaduje-li zpětnou výměnu osoba přijímající elektronické peníze, která není spotřebitelem, § 124a odst. 2 a 3 a § 124b odst. 3 se nepoužijí. V takovém případě se podmínky zpětné výměny řídí smlouvou o vydání elektronických peněz.“.
139. V § 125 odst. 1 písm. a) se slova „nebo 3“ zrušují.
140. V § 125 odst. 1 písm. g) se slovo „poruší“ nahrazuje slovem „nesplní“.
141. V § 125 odst. 1 písm. h) se slova „poruší zákaz svěřit“ nahrazují slovem „svěří“ a slova „podle § 25“ se nahrazují slovy „v rozporu s § 26“.
142. V § 125 odst. 2 písm. b) se číslo „40“ nahrazuje číslem „39“.
143. V § 125 odst. 2 se na konci písmene c) doplňuje slovo „nebo“.
„d) v rozporu s § 44 odst. 2 poskytne uživateli úrok nebo jinou výhodu závislou na délce doby, po kterou mu jsou peněžní prostředky svěřeny k provedení platební transakce.“.
146. V § 125 odst. 3 písm. a) se slova „za účelem“ nahrazují slovem „k“.
148. V § 125 odst. 4 písm. a) se slova „nebo e)“ zrušují a slova „e) nebo f)“ se nahrazují slovy „d) nebo e)“.
149. V § 125 odst. 4 písm. c) se slova „nebo d)“ zrušují.
a) 10000000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. c) nebo e) nebo odstavce 3 písm. b) nebo c),
b) 20000000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a), c) až i),
c) 50000000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b), odstavce 2 písm. a), b) nebo d) nebo odstavce 3 písm. a).“.
a) 10000000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. c), odstavce 2, 3 nebo 4,
b) 20000000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a) nebo b).“.
„(1) Poskytovatel se dopustí správního deliktu tím, že soustavně
g) v rozporu s § 114 odst. 3 nedává peněžní prostředky k dispozici příjemci.“.
154. V § 130 odst. 2 se slova „neposkytne nebo nezpřístupní plátci informaci podle § 86 odst. 1, 89 nebo 91“ nahrazují slovy „porušuje informační povinnosti podle § 86 odst. 1, § 89 nebo 90“.
155. V § 130 odst. 3 se slova „neposkytne nebo nezpřístupní příjemci informaci podle § 87 odst. 1“ nahrazují slovy „porušuje informační povinnosti podle § 87 odst. 1 nebo § 91“.
156. V § 130 odst. 4 se slova „Vydavatel platebního prostředku“ nahrazují slovy „Poskytovatel, který vydává platební prostředek,“ a slova „poruší některou z povinností“ se nahrazují slovy „porušuje povinnosti“.
157. V § 130 odst. 5 se slova „provede srážku“ nahrazují slovy „provádí srážky“.
158. V nadpise § 131 se slova „elektronických peněz“ zrušují.
„(1) Vydavatel se dopustí správního deliktu tím, že
d) porušuje informační povinnost podle § 124b odst. 1.“.
160. V § 132 odst. 1 písm. a) se slova „poskytne platební službu nebo vydá“ nahrazují slovy „poskytuje platební služby nebo vydává“ a slovo „nebo“ se zrušuje.
161. V § 132 odst. 1 písm. b) se slovo „neuvede“ nahrazuje slovem „zatají“.
162. V § 132 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno c), které zní:
„c) nesplní oznamovací povinnost podle § 51 odst. 1.“.
„(2) Právnická nebo podnikající fyzická osoba podléhající dohledu České národní banky se dopustí správního deliktu tím, že
b) neprovede ve stanovené lhůtě některé z opatření k nápravě podle § 135d odst. 1 písm. b) až i).“.
164. V § 132 odst. 3 úvodní části ustanovení se slova „podle odstavce 1“ zrušují.
„a) 10000000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. c),“.
166. V § 132 odst. 3 písm. b) se slova „písmene b)“ nahrazují slovy „odstavce 1 písm. b) nebo odstavce 2“.
167. V § 132 odst. 3 písm. c) se slova „písmene a)“ nahrazují slovy „odstavce 1 písm. a)“.
168. V § 133 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „ve Společenství2)“ nahrazují slovy „v Evropské unii2)“.
169. V § 134 odst. 1 písm. a) se slova „poskytne platební službu nebo vydá“ nahrazují slovy „poskytuje platební služby nebo vydává“ a slovo „nebo“ se zrušuje.
170. V § 134 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno c), které zní:
„c) nesplní oznamovací povinnost podle § 52b odst. 1.“.
„a) 5000000 Kč, jde-li o přestupek podle písmene c),“.
(3) Příjem z pořádkových pokut je příjmem státního rozpočtu.“.
„e) seznam platebních systémů s neodvolatelností zúčtování a
f) seznam účastníků zahraničního platebního systému s neodvolatelností zúčtování, kteří mají sídlo nebo místo podnikání v České republice.“.
„(2) Do seznamů a registrů podle odstavce 1 písm. a) až d) se zapisují také údaje o platebních službách, k jejichž poskytování je zapsaná osoba oprávněna, a o pobočkách, jejichž prostřednictvím je zapsaná osoba oprávněna poskytovat platební služby nebo vydávat elektronické peníze. Do seznamů a registrů podle odstavce 1 písm. a) až d) se zapisují také údaje o obchodních zástupcích, jejichž prostřednictvím je zapsaná osoba oprávněna poskytovat platební služby.
(3) Do seznamu podle odstavce 1 písm. e) se zapisují také údaje o provozovateli a účastnících platebního systému s neodvolatelností zúčtování. Do seznamu podle odstavce 1 písm. f) se zapisuje také údaj o provozovateli systému, jehož je zapsaná osoba účastníkem, a o právním řádu, jímž se řídí právní vztahy mezi účastníky tohoto systému při provádění zúčtování.“.
„(4) Do seznamů a registrů podle odstavce 1 se zapisuje alespoň
Česká národní banka vydá vyhlášku podle § 9 odst. 3, § 11 odst. 2, § 17 odst. 4, § 18 odst. 6, § 20 odst. 4, § 23 odst. 3, § 26 odst. 4, § 27 odst. 2, § 29 odst. 2, § 37 odst. 3, § 39 odst. 2, § 47 odst. 3, § 48 odst. 4, § 52a odst. 5, § 52b odst. 4, § 52c odst. 6, § 52e odst. 4, § 52h odst. 4, § 52j odst. 4, § 52k odst. 3, § 52m odst. 2, § 54 odst. 3, § 56 odst. 2, § 71 odst. 3, § 72 odst. 4 a § 73b odst. 5.“.
(3) Jedná-li se o platební transakci, ke které je dán papírový platební příkaz, prodlužuje se lhůta podle odstavce 1 o další pracovní den.“.
a) 10000000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. c), odstavce 2 nebo 3,
„c) elektronických peněz, pokud nejvyšší částka elektronicky uchovávaná na médiu, které nelze dobíjet, nepřekročí částku 250 EUR, nebo 500 EUR, jde-li o elektronické peníze, které mohou být použity pouze k provedení vnitrostátní platební transakce, nebo, pokud lze médium dobíjet, je pro kalendářní rok stanoven celkový limit ve výši 2500 EUR, s výjimkou případů, kdy je na žádost držitele elektronických peněz v témže kalendářním roce zpětně vyměněna částka celkem 1000 EUR nebo více,“.
„d) platebních služeb poskytovaných prostřednictvím veřejné mobilní telefonní sítě jinak než s využitím elektronických peněz, pokud hodnota jednotlivé transakce nepřesáhne 250 EUR a současně je pro kalendářní rok stanoven celkový limit transakcí realizovaných z jednoho telefonního čísla ve výši 2500 EUR, nebo“.
„(1) Poskytovatel platby, jejíž výše překračuje částku 350000 Kč (dále jen „limit“) je povinen provést platbu bezhotovostně; to neplatí, jde-li o platbu, která musí být podle zvláštního právního předpisu2) provedena v hotovosti.“.

References: zákona č. 156
 zákona č. 156
 § 1
 § 133
 § 1
 § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 § 3
 § 3
 § 4
 § 4
 § 4
 § 3
 § 3
 § 5
 § 6
 § 9
 § 9
 § 9
 § 11
 § 12
 § 12
 § 12
 § 13
 § 13
 § 13
 § 14
 § 15
 § 15
 § 15
 § 20
 § 22
 § 23
 § 24
 § 44
 § 45
 § 26
 § 26
 § 26
 § 28
 § 29
 § 29
 § 31
 § 8
 § 8
 § 36
 § 8
 § 36
 § 37
 § 39
 § 40
 § 40
 § 40
 § 40
 § 41
 § 42
 § 43
 § 43
 § 53
 § 53
 § 46
 § 54
 § 56
 § 57
 § 57
 § 57
 § 46
 § 53
 § 58
 § 69
 Čl. 2
 § 75
 § 85
 § 103
 § 89
 § 93
 § 80
 § 89
 § 94
 § 80
 § 94
 § 81
 § 83
 § 84
 § 81
 § 94
 § 101
 § 101
 § 102
 § 102
 § 102
 § 102
 § 102
 § 102
 § 102
 § 103
 § 104
 § 106
 § 109
 § 111
 § 105
 § 106
 § 107
 § 110
 § 111
 § 113
 § 113
 § 117
 § 118
 § 118
 § 124
 § 124
 § 125
 § 125
 § 125
 § 25
 § 26
 § 125
 § 125
 § 44
 § 125
 § 125
 § 125
 § 114
 § 130
 § 86
 § 86
 § 89
 § 130
 § 87
 § 87
 § 91
 § 130
 § 130
 § 131
 § 124
 § 132
 § 132
 § 132
 § 51
 § 135
 § 132
 § 132
 § 132
 § 133
 § 134
 § 134
 § 52
 § 9
 § 11
 § 17
 § 18
 § 20
 § 23
 § 26
 § 27
 § 29
 § 37
 § 39
 § 47
 § 48
 § 52
 § 52
 § 52
 § 52
 § 52
 § 52
 § 52
 § 52
 § 54
 § 56
 § 71
 § 72
 § 73