Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2015:106:FULL&from=DE
Timestamp: 2019-06-20 05:41:05+00:00

Document:
Jurnalul Oficial L 106/2015
REGULAMENTUL (UE) 2015/639 AL COMISIEI
de modificare a anexei III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește utilizarea dioxidului de siliciu (E 551) în copolimerul grefat de alcool polivinilic și polietilenglicol (E 1209)
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind aditivii alimentari (1), în special articolul 10 alineatul (3),
Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 stabilește o listă a Uniunii cu aditivii alimentari autorizați pentru utilizare în aditivii alimentari, enzimele alimentare, nutrienții și aromele alimentare, precum și condițiile de utilizare a acestora.
Această listă poate fi actualizată în conformitate cu procedura comună menționată la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1331/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (2), fie la inițiativa Comisiei, fie în urma unei cereri.
Regulamentul (UE) nr. 685/2014 al Comisiei (3) autorizează utilizarea copolimerului grefat de alcool polivinilic și polietilenglicol (copolimerul grefat PVA-PEG) (E 1209) în suplimentele alimentare solide.
Pentru a îmbunătăți proprietățile de fluidizare ale pudrei de polimer, în copolimerul grefat PVA-PEG se utilizează dioxid de siliciu (E 551). Se preconizează că transferul de dioxid de siliciu în produsul alimentar final prin intermediul utilizării copolimerului grefat PVA-PEG este de 300-500 mg/kg. La acest nivel, dioxidul de siliciu nu are nicio funcție tehnologică în suplimentul alimentar.
Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară a evaluat siguranța copolimerului grefat PVA-PEG atunci când este utilizat ca aditiv alimentar și a concluzionat că utilizarea sa în suplimentele alimentare ca film de acoperire nu prezintă probleme de siguranță în cadrul utilizărilor propuse (4). Evaluarea siguranței a inclus, de asemenea, utilizarea specificată a dioxidului de siliciu în copolimerul grefat PVA-PEG.
În consecință, este adecvată autorizarea utilizării dioxidului de siliciu în copolimerul grefat PVA-PEG.
Prin urmare, partea 2 din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 ar trebui modificată în consecință.
Partea 2 din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Adoptat la Bruxelles, 23 aprilie 2015.
(2) Regulamentul (CE) nr. 1331/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 de instituire a unei proceduri comune de autorizare pentru aditivii alimentari, enzimele alimentare și aromele alimentare (JO L 354, 31.12.2008, p. 1).
(3) Regulamentul (UE) nr. 685/2014 al Comisiei din 20 iunie 2014 de modificare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului și a anexei la Regulamentul (UE) nr. 231/2012 al Comisiei în ceea ce privește utilizarea copolimerului grefat de alcool polivinilic și polietilenglicol în suplimentele alimentare solide (JO L 182, 21.6.2014, p. 23).
În partea 2 din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008, se adaugă următoarea rubrică după a treia rubrică referitoare la aditivul alimentar E 551:
5 000 mg/kg în preparat
E 1209 copolimer grefat de alcool polivinilic și polietilenglicol”
REGULAMENTUL (UE) 2015/640 AL COMISIEI
privind specificații de navigabilitate suplimentare pentru un anumit tip de operațiuni și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 965/2012
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 februarie 2008 privind normele comune în domeniul aviației civile și instituirea unei Agenții Europene de Siguranță a Aviației și de abrogare a Directivei 91/670/CEE a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 1592/2002 și a Directivei 2004/36/CE (1), în special articolul 5 alineatul (5) litera (e) punctul (vi),
În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 216/2008, Comisia, asistată de Agenția Europeană de Siguranță a Aviației (denumită în continuare „agenția”), trebuie să adopte normele de aplicare necesare în ceea ce privește cerințele de navigabilitate comune pe întreg teritoriul Uniunii.
Aceste cerințe, care acoperă întreg ciclul de viață al produselor aeronautice, includ specificații de navigabilitate suplimentare pentru un anumit tip de operațiuni care trebuie puse în aplicare după emiterea inițială a unui certificat de tip, în interesul siguranței.
Cerințele tehnice prevăzute în documentul „Cerințe de navigabilitate suplimentare pentru operațiuni” JAR-26, emis de autoritățile aeronautice comune (Joint Aviation Authorities, JAA) la 13 iulie 1998, astfel cum a fost modificat prin amendamentul 3, din 1 decembrie 2005, ar trebui să fie prevăzute în legislația Uniunii, deoarece JAA a încetat să existe la 30 iunie 2009, iar domeniul de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 216/2008 a fost extins, la 20 februarie 2008, pentru a include operațiunile.
Pentru a asigura coerența și a clarifica obligațiile în materie de navigabilitate, în Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei (2) ar trebui introdusă o trimitere la prezentul regulament.
Pentru a asigura o tranziție fără probleme și a evita perturbările, ar trebui prevăzute măsuri tranzitorii adecvate.
Măsurile prevăzute de prezentul regulament au la bază avizul emis de agenție în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 216/2008.
Prezentul regulament stabilește specificații de navigabilitate suplimentare comune, pentru a sprijini menținerea navigabilității și îmbunătățirea siguranței:
aeronavelor înmatriculate într-un stat membru;
aeronavelor înmatriculate într-o țară terță și utilizate de un transportator pentru care un stat membru asigură supravegherea.
„configurație operațională maximă a locurilor pentru pasageri” înseamnă numărul maxim de locuri pentru pasageri al unei aeronave, exclusiv locurile rezervate echipajului, stabilit în scopuri operaționale și specificat în manualul de exploatare.
„avion de mare capacitate” înseamnă un avion care are, în baza de certificare, specificația de certificare „CS-25” pentru avioane de mare capacitate, sau un echivalent al acesteia.
Specificații de navigabilitate suplimentare pentru un anumit tip de operațiune
Atunci când operatorii a căror supraveghere este asigurată de stat membru exploatează aeronava menționată la articolul 1, ei respectă dispozițiile anexei I.
Modificarea Regulamentului (UE) nr. 965/2012
Anexa III la Regulamentul (UE) nr. 965/2012 se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament, pentru a include o trimitere la prezentul regulament.
Aeronavele pentru care operatorii demonstrează propriei autorități competente, înainte de datele de aplicare menționate la articolul 6, conformitatea cu documentul „Cerințe de navigabilitate suplimentare pentru operațiuni” JAR-26 (denumit în continuare „cerințele JAR-26”), emis de autoritățile aeronautice comune la 13 iulie 1998, astfel cum a fost modificat prin amendamentul 3 din 1 decembrie 2005, sunt considerate conforme cu specificațiile echivalente stabilite în anexa I la prezentul regulament.
Aeronavele pentru care respectarea cerințelor JAR-26 echivalente cu specificațiile stabilite la punctele 26.50, 26.105, 26.110, 26.120, 26.150, 26.155, 26.160, 26.200 și 26.250 din anexa I la prezentul regulament a fost demonstrată în conformitate cu primul paragraf, nu trebuie să fie ulterior modificate într-un mod care ar putea afecta conformitatea lor cu cerințele JAR-26 în cauză.
Se aplică de la 14 mai 2015.
Cu toate acestea, punctele 26.50, 26.105, 26.110, 26.120, 26.150, 26.155, 26.160, 26.200 și 26.250 din anexa I se aplică de la 14 mai 2017.
SPECIFICAȚII DE NAVIGABILITATE SUPLIMENTARE PENTRU OPERAȚIUNI
SUBPARTEA A –
Echipamente aflate temporar în pană
SUBPARTEA B –
AVIOANE DE MARE CAPACITATE
Scaune, cușete, centuri de siguranță și hamuri
Amplasarea ieșirilor de urgență
Accesul la ieșirile de urgență
Marcajul ieșirilor de urgență
Iluminare interioară în caz de urgență și funcționarea luminilor interioare de urgență
Interiorul compartimentelor
Inflamabilitatea căptușelilor compartimentului de marfă
Protecția toaletelor împotriva incendiilor
Semnalul sonor al trenului de aterizare
Sisteme de acționare a ușii de acces la compartimentul echipajului de zbor – incapacitatea unui membru al echipajului de zbor
În sensul părții care face obiectul prezentei anexe, autoritatea competentă pe lângă care operatorul trebuie să demonstreze conformitatea cu caietul de sarcini este autoritatea desemnată de statul membru în care operatorul își are locul principal de desfășurare a activității.
Un zbor nu poate fi inițiat dacă oricare dintre instrumentele, echipamentele sau funcțiile aeronavei prevăzute în prezenta parte se află în pană sau lipsesc, cu excepția existenței unei derogări în acest sens în lista echipamentului minim a operatorului, așa cum este definită în partea ORO.MLR.105 și aprobată de autoritatea competentă.
26.30 Demonstrarea conformității
În conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 216/2008, agenția publică specificații de certificare, ca mijloc standard de demonstrare a conformității produselor cu prezenta parte. Specificațiile de certificare trebuie să fie suficient de detaliate și de specifice pentru a indica operatorilor condițiile în care poate fi demonstrată conformitatea cu cerințele prezentei părți.
Operatorii pot demonstra conformitatea cu cerințele prezentei părți prin respectarea:
specificațiilor detaliate publicate de agenție în conformitate cu litera (a) sau a unor specificații echivalente publicate de agenție conform părții 21.A.16A; sau
unor standarde tehnice care să ofere un nivel de siguranță echivalent cu cel al standardelor tehnice incluse în specificațiile respective.
26.50 Scaune, cușete, centuri și hamuri de siguranță
Operatorii avioanelor de mare capacitate utilizate în transportul aerian comercial, care dețin un certificat de tip emis la 1 ianuarie 1958 sau după această dată, trebuie să se asigure că scaunul și sistemul de fixare al scaunului fiecărui membru al echipajului de zbor sau al echipajului de cabină sunt configurate astfel încât să asigure un nivel optim de protecție în cazul unei aterizări de urgență, permițând, în același timp, ocupantului său să execute funcțiile necesare și facilitând o ieșire rapidă.
Cu excepția avioanelor a căror configurație a ieșirilor de urgență a fost instalată și aprobată înainte de 1 aprilie 1999, operatorii avioanelor de mare capacitate utilizate în transportul aerian comercial cu o configurație operațională maximă a locurilor pentru pasageri de peste nouăsprezece, cu una sau mai multe ieșiri de urgență dezactivate, trebuie să asigure că distanța sau distanțele dintre celelalte ieșiri rămân compatibile cu o evacuare eficace.
Operatorii avioanelor de mare capacitate utilizate în transportul aerian comercial trebuie să furnizeze mijloace pentru a facilita circulația rapidă și ușoară a fiecărui pasager de la locul său la oricare dintre ieșirile de urgență, în cazul unei evacuări de urgență.
Operatorii avioanelor de mare capacitate utilizate în transportul aerian comercial trebuie să respecte următoarele cerințe:
trebuie asigurate mijloace pentru a facilita localizarea, accesul și acționarea ieșirilor de urgență de către ocupanții cabinei, în condiții previzibile în cabină în cazul unei evacuări de urgență;
trebuie asigurate mijloace pentru a facilita localizarea și acționarea ieșirilor de urgență de către personalul din afara avionului, în cazul unei evacuări de urgență.
Operatorii avioanelor de mare capacitate utilizate în transportul aerian comercial trebuie să furnizeze mijloace prin care să se asigure că sunt disponibile semnalizări luminoase ale ieșirilor, iluminarea generală a cabinei și a zonei ieșirilor, precum și iluminarea căii de ieșire la nivelul solului, pentru a facilita localizarea ieșirilor și deplasarea pasagerilor către acestea, în caz de urgență.
toate materialele și echipamentele utilizate în compartimentele ocupate de echipaj sau de pasageri trebuie să demonstreze caracteristici de inflamabilitate compatibile cu minimizarea efectelor incendiilor în timpul zborului și cu menținerea unor condiții care să permită supraviețuirea în cabină atâta timp cât este necesar pentru evacuarea aeronavei;
interzicerea fumatului trebuie să fie indicată prin plăci de semnalizare;
recipientele de colectare a deșeurilor trebuie să fie astfel concepute încât să asigure izolarea unui incendiu intern; ele trebuie să fie marcate cu mențiuni care să interzică aruncarea materialelor fumigene.
Operatorii avioanelor de mare capacitate utilizate în transportul aerian comercial, care dețin un certificat de tip emis după 1 ianuarie 1958, trebuie să se asigure, în ceea ce privește căptușeala compartimentelor de marfă de categorie C sau D, că aceasta este realizată din materiale cu caracteristici adecvate, astfel încât efectele unui incendiu survenit în respectivele compartimente să nu poată pune în pericol aeronava sau ocupanții acesteia.
Operatorii avioanelor de mare capacitate utilizate în transportul aerian comercial cu o configurație operațională maximă a locurilor pentru pasageri mai mare de 19 trebuie să respecte următoarele cerințe:
Toaletele trebuie să fie echipate cu:
dispozitive de detectare a fumului;
dispozitive de stingere automată a incendiilor, în fiecare recipient de colectare a deșeurilor.
Operatorii avioanelor de mare capacitate utilizate în transportul aerian comercial se asigură că este instalat un semnal sonor adecvat al trenului de aterizare, pentru a reduce în mod semnificativ probabilitatea unei aterizări cu trenul de aterizare escamotat în mod accidental.
Operatorii avioanelor de mare capacitate utilizate în transportul aerian comercial se asigură că, dacă sunt instalate, sistemele de acționare a ușii de acces la compartimentul echipajului de zbor sunt prevăzute cu mecanisme de deschidere de rezervă, pentru a facilita accesul membrilor echipajului de cabină la compartimentul echipajului de zbor în caz de incapacitate a unui membru al echipajului de zbor.
În anexa III (partea ORO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012, la punctul ORO.AOC.100 litera (c), subpunctul 1 se înlocuiește cu următorul text:
îndeplinesc toate cerințele din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 216/2008, din prezenta anexă (partea ORO), din anexa IV (partea CAT) și din anexa V (partea SPA) la prezentul regulament și din anexa I (partea 26) la Regulamentul (UE) 2015/640 (*);
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/641 AL COMISIEI
DECIZIA (UE) 2015/643 A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare (cererea EGF/2014/016 IE/Lufthansa Technik din partea Irlandei)
Irlanda a prezentat o cerere de mobilizare a FEG în ceea ce privește concedierile care au avut loc la Lufthansa Technik Airmotive Ireland Ltd. și la doi furnizori din Irlanda, la 19 septembrie 2014, și a completat-o cu informații suplimentare în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1309/2013. Această cerere îndeplinește condițiile pentru stabilirea unei contribuții financiare din partea FEG, astfel cum sunt prevăzute la articolul 13 din Regulamentul (UE) nr. 1309/2013.
Prin urmare, ar trebui mobilizat FEG pentru a oferi o contribuție financiară în valoare de 2 490 758 EUR ca răspuns la cererea depusă de Irlanda,
În cadrul bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015, se mobilizează din Fondul european de ajustare la globalizare suma de 2 490 758 EUR, sub formă de credite de angajament și credite de plată.
DECIZIA (UE) 2015/644 A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare (cererea EGF/2014/018 GR/Attica broadcasting din partea Greciei)
Grecia a prezentat o cerere de mobilizare a FEG în legătură cu disponibilizările din cadrul a 16 întreprinderi care se încadrează în NACE Rev. 2 diviziunea 60 [activități de programare și difuzare (5)] în regiunea de nivel NUTS 2 din Attica (EL 30) din Grecia, la 4 septembrie 2014, și a completat-o cu informații suplimentare în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1309/2013. Această cerere îndeplinește condițiile pentru stabilirea unei contribuții financiare din partea FEG, astfel cum sunt prevăzute la articolul 13 din Regulamentul (UE) nr. 1309/2013.
Prin urmare, ar trebui mobilizat FEG pentru a oferi o contribuție financiară în valoare de 5 046 000 EUR ca răspuns la cererea depusă de Grecia,
În cadrul bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2015, se mobilizează Fondul european de ajustare la globalizare pentru alocarea sumei de 5 046 000 EUR, sub formă de credite de angajament și credite de plată.
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/645 A COMISIEI
de stabilire a listei cu inspectorii Uniunii autorizați să efectueze inspecții în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului
[notificată cu numărul C(2015) 2496]
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (1), în special articolul 79 alineatul (1),
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 stabilește un sistem de control, inspecție și punere în aplicare pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului în Uniune. Fără a aduce atingere responsabilităților principale ale statelor membre costiere, regulamentul respectiv prevede că inspectorii Uniunii pot efectua inspecțiile, în conformitate cu dispozițiile sale, în apele Uniunii și pe navele de pescuit ale Uniunii aflate în afara apelor Uniunii.
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei (2) stabilește norme detaliate pentru aplicarea sistemului de control al Uniunii, astfel cum este stabilit în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 prevede că lista cu inspectorii Uniunii trebuie adoptată de Comisie în baza notificărilor primite de la statele membre și de la Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului (denumită în continuare „agenția”).
O primă listă cu inspectorii Uniunii a fost stabilită prin Decizia de punere în aplicare 2011/883/UE a Comisiei (3). Această listă a fost înlocuită în două rânduri prin noi liste cu inspectori ai Uniunii, inițial prin Decizia de punere în aplicare 2013/174/UE a Comisiei (4) și ulterior prin Decizia de punere în aplicare 2014/120/UE a Comisiei (5). În conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011, după întocmirea listei inițiale, statele membre și agenția trebuie să notifice, până în luna octombrie a fiecărui an, orice modificare a listei pe care doresc să o introducă pentru următorul an calendaristic, iar Comisia trebuie să modifice lista în consecință până la data de 31 decembrie.
Anumite state membre și Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului au notificat modificări ale listei actuale a inspectorilor. Prin urmare, lista întocmită prin Decizia de punere în aplicare 2014/120/UE ar trebui să fie înlocuită cu o nouă listă cu inspectori ai Uniunii, pe baza acestor notificări. Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru pescuit și acvacultură,
Lista cu inspectorii Uniunii se regăsește în anexa la prezenta decizie.
Decizia de punere în aplicare 2014/120/UE se abrogă.
Adoptată la Bruxelles, 20 aprilie 2015.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei din 8 aprilie 2011 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (JO L 112, 30.4.2011, p. 1).
(3) Decizia de punere în aplicare 2011/883/UE a Comisiei din 21 decembrie 2011 de stabilire a listei cu inspectorii Uniunii în temeiul articolului 79 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (JO L 343, 23.12.2011, p. 123).
(4) Decizia de punere în aplicare 2013/174/UE a Comisiei din 8 aprilie 2013 de stabilire a listei cu inspectorii Uniunii în temeiul articolului 79 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (JO L 101, 10.4.2013, p. 31).
(5) Decizia de punere în aplicare 2014/120/UE a Comisiei din 4 martie 2014 de stabilire a listei cu inspectorii Uniunii în temeiul articolului 79 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (JO L 66, 6.3.2014, p. 31).
Lista cu inspectorii Uniunii menționați la articolul 79 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
Smane, Jolanta
Diogo, Joăo
Escudeiro, Joăo
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/646 A COMISIEI
în conformitate cu articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind culturile de bacterii destinate să reducă materia organică în suspensie și care urmează să fie introduse pe piață în acest scop
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 3 alineatul (3),
La 1 aprilie 2014, Irlanda a solicitat Comisiei să decidă, în temeiul articolului 3 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, dacă două produse care constau în culturi de bacterii destinate să reducă materia organică în suspensie și care urmează să fie introduse pe piață în acest scop, sunt produse biocide în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) din regulamentul respectiv.
Conform informațiilor furnizate, primul produs dizolvă nămolurile organice, reduce nivelurile hidrogenului sulfurat și ale azotului din amoniac și tratează apa din iazuri și lagune, iar cel de-al doilea produs accelerează oxidarea biologică a deșeurilor organice solide și descompunerea biologică a materiilor organice, îmbunătățește eficiența în ceea ce privește digestia aerobă, reduce depunerile de nămol organic în lacuri, iazuri și sisteme de tratare a apelor uzate și reduce producția de mirosuri de la emanațiile gazoase.
Aceste produse au ca efect colateral faptul că reduc dezvoltarea algelor în corpurile de apă, dar nu sunt destinate acestui scop și nu s-a afirmat că pot fi folosite în acest scop.
În conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012, numai produsele care sunt destinate să distrugă, să elimine, să inhibe, să împiedice acțiunea unui organism dăunător sau să aibă un efect de control asupra unui organism dăunător prin orice alte mijloace decât simpla acțiune fizică sau mecanică constituie un produs biocid.
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse biocide,
Culturile de bacterii care vizează reducerea materiei organice în suspensie, care pot fi introduse pe piață doar în acest scop și care au doar ca efect colateral faptul că reduc dezvoltarea algelor în corpurile de apă și nu sunt destinate acestui scop nu sunt produse biocide în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012.
Adoptată la Bruxelles, 23 aprilie 2015.

References: articolul 10
 articolul 3
 articolul 5
 articolul 19
 articolul 1
 articolul 6
 articolul 19
 articolul 8
 articolul 13
 articolul 8
 articolul 13
 articolul 79
 articolul 79
 articolul 3
 articolul 3
 articolul 3