Source: http://kraken.slv.cz/7As79/2010
Timestamp: 2018-08-19 21:58:51+00:00

Document:
7As79/2010
è. j. 7 As 79/2010-164
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Karla ©imky a JUDr. Jaroslava Hubáèka v právní vìci ¾alobkynì: H. P., zastoupená JUDr. Jiøím Vlasákem, advokátem se sídlem Nám. Republiky 2, Plzeò, proti ¾alovanému: Policie Èeské republiky, Krajské øeditelství policie Plzeòského kraje, Odbor cizinecké policie se sídlem Nádra¾ní 2, Plzeò, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Plzni ze dne 10. 5. 2010, è. j. 57 A 19/2010-74,
Rozsudek Krajského soudu v Plzni ze dne 10. 5. 2010, è. j. 57 A 19/2010-74, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Krajský soud v Plzni rozsudkem ze dne 10. 5. 2010, è. j. 57 A 19/2010-74, zamítl ¾alobu podanou ¾alobkyní (dále jen stì¾ovatelka ) proti rozhodnutí Policie Èeské republiky, Oblastní øeditelství slu¾by cizinecké policie Plzeò, Inspektorátu Doma¾lice (dále jen orgán policie ), ze dne 4. 3. 2010, è. j. CPPL-6565-/ÈJ-2009-034061-KP-SA, kterým bylo rozhodnuto o zaji¹tìní stì¾ovatelky podle ust. § 129 odst. 1 zákona è. 326/1999 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (dále jen zákon o pobytu cizincù ) za úèelem jejího pøedání podle mezinárodní smlouvy, tj. Dohody mezi Evropským spoleèenstvím a Ukrajinou o pøedávání a pøebírání osob, platné od 1. 1. 2008, publikované dne 18. 12. 2007 v Úø. vìst., L 332, str. 48-65 (dále jen Dohoda ). V odùvodnìní svého rozsudku krajský soud uvedl, ¾e pro zaji¹tìní cizince podle citovaného ustanovení musí být v¾dy splnìny dvì základní podmínky: 1. neoprávnìný vstup nebo pobyt cizince na území Èeské republiky a 2. existence mezinárodní smlouvy nebo pøímo pou¾itelného právního pøedpisu Evropských spoleèenství upravující vzájemné pøedávání a pøebírání obèanù svých státù, a dal¹í podmínky, pokud je stanoví mezinárodní smlouva, resp. pøímo pou¾itelný právní pøedpis. Podle názoru krajského soudu se orgán policie nemohl zabývat dopadem zaji¹tìní stì¾ovatelky do jejího soukromého a osobního ¾ivota, nebo» zákon o pobytu cizincù v hlavì XI (zaji¹tìní cizincù) takovou povinnost orgánu policie nestanoví. Krajský soud poukázal na to, ¾e správní spis obsahuje listiny, z nich¾ je patrné, ¾e se stì¾ovatelkou bylo dne 4. 3. 2010 pod è. j. CPP-6565-13/ÈJ-2010-034061.KP-SA zahájeno øízení o správním vyho¹tìní a i kdy¾ pøedmìtem tohoto soudního pøezkumu nebylo rozhodnutí o správním vyho¹tìní stì¾ovatelky, jsou v øízení o správním vyho¹tìní ze zákona posuzovány pøípadné nepøimìøené zásahy do rodinného a soukromého ¾ivota cizince (§ 119a odst. 2 zákona o pobytu cizincù). V uvedeném druhu øízení také musí mít pøíslu¹ný policejní orgán pøed vydáním rozhodnutí o správním vyho¹tìní k dispozici závazné stanovisko ministerstva vnitra, ¾e nebyl shledán dùvod znemo¾òující vycestování cizince do zemì jeho státního obèanství (§ 179 zákona o pobytu cizincù). Stì¾ovatelka, která je státní obèankou Ukrajiny, tak pøestala ode dne 10. 11. 2008 splòovat zákonné podmínky stanovené pro pobyt cizincù na území Èeské republiky. Vzhledem k tomu, ¾e ji nebylo mo¾né pøedat na Ukrajinu v lhùtì stanovené v ust. § 129 odst. 3 zákona o pobytu cizincù, policejní orgán opodstatnìnì stì¾ovatelku podle ust. § 129 odst. 1 zákona o pobytu cizincù zajistil na dobu nezbytnì nutnou za úèelem jejího pøedání podle Dohody.
Proti tomuto rozsudku podala stì¾ovatelka v zákonné lhùtì kasaèní stí¾nost z dùvodù uvedených v ust. § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s. Podle stì¾ovatelky je napadené správní rozhodnutí nepøezkoumatelné, nebo» neobsahuje v¹echny nále¾itosti a není øádnì odùvodnìno ve smyslu ust. § 68 zákona è. 500/2004 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád ). Stì¾ovatelka má za to, ¾e její námitka ohlednì nepøimìøeného zásahu do soukromého a rodinného ¾ivota je dùvodná. Trvá na tom, ¾e právo na soukromý a rodinný ¾ivot ve smyslu èl. 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod a èl. 7 odst. 1, èl. 10 odst. 2 a èl. 32 odst. 1 Listiny je nadøazeno normám obecných zákonù, a proto orgány veøejné moci mìly v øízení, v kterém uplatòovaly normy obecných zákonù, posuzovat jejich soulad se základními lidskými právy osoby, proti které øízení vedly, a to zvlá¹tì za situace, kdy¾ stì¾ovatelka na tato svoje práva poukazovala. V dobì zaji¹tìní byla stì¾ovatelka ve 4.-5. mìsíci tìhotenství (dle lékaøské zprávy ve spisu). K otcovství i osobì stì¾ovatelky jako partnerky a matky se hlásila konkrétní osoba, a to obèan státu Evropské unie, co¾ jsou podle stì¾ovatelky v¹echno okolnosti svìdèící pro dùvodnost uplatnìní norem základních lidských práv v pøedmìtném øízení. Na místì bylo zva¾ovat i humanitární a obyèejnì lidské dùvody, ¾e stì¾ovatelka-mladá tìhotná ¾ena -byla vyho¹tìna do své rodné zemì, otec dítìte zùstal v jiné zemi a tuto situaci, se v¹emi konsekvencemi, bude muset stì¾ovatelka øe¹it. Tím, ¾e se orgán policie, a ani krajský soud, touto námitkou nezabývaly a neuznaly ji za dùvodnou, zatí¾ily øízení vadou zpùsobující nepøezkoumatelnost a nezákonnost jejich rozhodnutí. Stì¾ovatelka proto navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Orgán policie se vyjádøil ke kasaèní stí¾nosti tak, ¾e zákon o pobytu cizincù upravuje v ust. § 129 obligatornì zaji¹tìní cizince podle mezinárodních dohod nebo podle pøímo pou¾itelného právního pøedpisu Evropských spoleèenství, ale nestanoví policii povinnost, aby se pøi zaji¹tìní cizince za úèelem jeho zpìtného pøedání do domovského státu podle mezinárodní dohody zabývala zkoumáním dopadù zaji¹tìní do soukromého a rodinného ¾ivota cizince. Mezinárodní dohoda ¾ádné dal¹í podmínky také nestanovila. Zásah do rodinného ¾ivota je pøedmìtem zkoumání v samostatnì vedeném øízení o správním vyho¹tìní. Vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatelka mìla platný cestovní doklad, její toto¾nost byla zastupitelským úøadem Ukrajiny ovìøena v brzké dobì a podle závazného stanoviska odboru azylové a migraèní politiky ministerstva vnitra nebyly shledány dùvody znemo¾òující její vycestování do domovského státu, byla dne 17. 3. 2010 pøedána zpìt na Ukrajinu. Orgán policie nemá ¾ádné zákonné prostøedky podle zákona o pobytu cizincù jak cizinci, který pobývá neoprávnìnì na území Èeské republiky, jeho pobyt legalizovat. Cizinec má mo¾nost po návratu do svého domovského státu uèinit kroky k legalizaci a nápravì svého pobytu na území Èeské republiky stanovenými postupy v souladu se zákonem o pobytu cizincù. Orgán policie proto navrhl, aby kasaèní stí¾nost byla zamítnuta.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadený rozsudek krajského soudu v souladu s ust. § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s., vázán rozsahem a dùvody, které uplatnila stì¾ovatelka, pøièem¾ neshledal vady uvedené v odstavci 3 citovaného ustanovení, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti.
Nejvy¹¹í správní soud v prvé øadì konstatuje, ¾e pùvodnì ¾alovaný správní orgán Policie Èeské republiky, Oblastní øeditelství slu¾by cizinecké policie Plzeò v dùsledku nabytí úèinnosti zákona è. 427/2010 Sb. ke dni 1. 1. 2011 zanikl, pøièem¾ jeho pravomoc pøe¹la na Policii Èeské republiky, Krajské øeditelství policie Plzeòského kraje, Odbor cizinecké policie [§ 129 odst. 1 a 3 ve spojení s § 161 odst. 1 písm. b) a § 164 odst. 1 písm. v) zákona o pobytu cizincù, v nyní úèinném znìní].
Jednou z rozhodných právních otázek pro posouzení dùvodnosti kasaèní stí¾nosti je, zda bylo tøeba v øízení o zaji¹tìní stì¾ovatelky za úèelem pøedání zkoumat zásah do práva na soukromý a rodinný ¾ivot. Tato otázka byla v dané vìci postoupena k posouzení roz¹íøenému senátu Nejvy¹¹ího správního soudu, který v usnesení ze dne 23. 11. 2011, è. j.-166, zdùraznil, ¾e zaji¹tìní cizince znamená omezení, nebo dokonce v závislosti na povaze, délce, dùsledcích a zpùsobu zaji¹tìní, zbavení jeho osobní svobody. Jedná se tedy o velmi citelný zásah do jednoho z nejvýznamnìj¹ích základních práv jednotlivce. Takový zásah mù¾e být pøípustný jen za pøísnì vymezených podmínek definovaných nejen zákonem o pobytu cizincù, ale pøedev¹ím ústavním poøádkem Èeské republiky. Podle èl. 8 odst. 1 Listiny základních práv a svobod je osobní svoboda zaruèena. Podle odst. 2 vìta první citovaného ustanovení nesmí být nikdo zbaven svobody jinak ne¾ z dùvodù a zpùsobem, který stanoví zákon. Podle èl. 5 odst. 1 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod má ka¾dý právo na svobodu a osobní bezpeènost. Nikdo nesmí být zbaven svobody kromì následujících pøípadù, pokud se tak stane v souladu s øízením stanoveným zákonem: f) zákonné zatèení nebo jiné zbavení osobní svobody osoby, aby se zabránilo jejímu nepovolenému vstupu na území, nebo osoby, proti ní¾ probíhá øízení o vyho¹tìní nebo vydání (srov. té¾ èl. 9 odst. 1 Mezinárodního paktu o obèanských a politických právech a èl. 6 Listiny základních práv Evropské unie).
Ze v¹ech citovaných právních dokumentù vyplývá podle roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu zákaz svévolného zbavení èi omezení osobní svobody. Podle èl. 5 odst. 1 písm. f) Úmluvy a k ní se vztahující judikatury Evropského soudu pro lidská práva mù¾e zaji¹tìní nebo jiné zbavení osobní svobody cizince, napø. vydávací nebo vyho¹»ovací vazba, probìhnout jednak pouze v souladu s øízením stanoveným zákonem, pøièem¾ tato právní úprava musí mít urèitou kvalitu tak, aby jasnì a pøedvídatelným zpùsobem vymezovala podmínky zaji¹tìní nebo jiného zbavení osobní svobody, a jednak toto zbavení osobní svobody musí sledovat Úmluvou vymezený úèel, tedy zabránit nepovolenému vstupu cizince na území nebo realizovat jeho vyho¹tìní èi vydání (viz napø. rozsudky Evropského soudu pro lidská práva ze dne 18. 12. 1986 Bozano proti Francii, ze dne 25. 3. 1995 Quinn proti Francii, ze dne 25. 6. 1996 Amuur proti Francii, ze dne 5. 2. 2002 Èonka a dal¹í proti Belgii, ze dne 27. 11. 2003 Shamsa proti Polsku, ze dne 25. 1. 2005 Singh proti ÈR, ze dne 27. 1. 2008 Rashed proti ÈR, ze dne 12. 2. 2009 Nolan a ostatní proti Rusku, ze dne 19. 2. 2009 A. a ostatní proti Spojenému království ad.). Rovnì¾ podle èl. 15 odst. 1 smìrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/115/ES o spoleèných normách a postupech v èlenských státech pøi navracení neoprávnìnì pobývajících státních pøíslu¹níkù tøetích zemí (dále jen návratová smìrnice ) mohou èlenské státy zajistit pouze státního pøíslu¹níka tøetí zemì, o jeho¾ navrácení probíhá øízení, a to za úèelem pøípravy návratu nebo výkonu vyho¹tìní, zejména v pøípadech, kdy hrozí nebezpeèí skrývání nebo státní pøíslu¹ník tøetí zemì se vyhýbá pøípravì návratu èi uskuteèòování vyho¹tìní nebo je jinak ztì¾uje, pøièem¾ lze k zaji¹tìní pøikroèit pouze tehdy, nemohou-li být v konkrétním pøípadì úèinnì uplatnìna jiná dostateènì úèinná, av¹ak mírnìj¹í donucovací opatøení. Jakékoli zaji¹tìní musí trvat co nejkrat¹í dobu, a pouze dokud jsou s nále¾itou peèlivostí èinìny úkony smìøující k vyho¹tìní. Uká¾e-li se, ¾e reálný pøedpoklad pro vyho¹tìní pøestal z právních nebo jiných dùvodù existovat nebo ¾e pøestaly existovat podmínky uvedené v odstavci 1, ztrácí zaji¹tìní odùvodnìní a dotèená osoba musí být bezodkladnì propu¹tìna (èl. 15 odst. 4 návratové smìrnice). Roz¹íøený senát Nejvy¹¹ího správního soudu s ohledem na uvedené vyslovil závìr, ¾e v pøípadech, kdy bude ji¾ v dobì rozhodování správního orgánu o zaji¹tìní cizince zøejmé èi pravdìpodobné, ¾e úèel zaji¹tìní, tj. správní vyho¹tìní, vycestování nebo pøedání cizince, nebude moci být realizován, nebylo by mo¾né zbavení èi omezení osobní svobody cizince pova¾ovat za souladné s ústavním poøádkem, s mezinárodními závazky Èeské republiky v oblasti ochrany základních práv a podle souèasného právního stavu ani s citovanými ustanoveními návratové smìrnice. Správní orgán má proto povinnost se zabývat v øízení o zaji¹tìní cizince mo¾nými pøeká¾kami správního vyho¹tìní, pøedání nebo vycestování tohoto cizince v pøípadech, kdy jsou mu tyto pøeká¾ky v dobì rozhodování o zaji¹tìní známy nebo kdy pøed rozhodnutím o zaji¹tìní cizince vy¹ly najevo. V takové situaci je správní orgán povinen mo¾né pøeká¾ky správního vyho¹tìní, pøedání nebo vycestování cizince pøed rozhodnutím o zaji¹tìní cizince pøedbì¾nì posoudit a uèinit si úsudek, zda je správní vyho¹tìní, pøedání nebo vycestování cizince alespoò potenciálnì mo¾né (viz té¾ rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 15. 4. 2009, è. j. 1 As 12/2009-61, publikovaný pod è. 1850/2009 Sb. NSS a na www.nssoud.cz). Podle názoru roz¹íøeného senátu dospìje-li správní orgán po pøedbì¾ném zhodnocení v¹ech jemu známých skuteèností, je¾ by mohly vyluèovat správní vyho¹tìní, vycestování èi pøedání cizince, k závìru, ¾e správní vyho¹tìní, vycestování nebo pøedání cizince je i pøes tyto skuteènosti alespoò potenciálnì mo¾né, je oprávnìn rozhodnout o zaji¹tìní cizince. V opaèném pøípadì je v¹ak povinen cizince neprodlenì propustit na svobodu, nebo» zásah do jeho osobní svobody by nemohl být pova¾ován za odùvodnìný v situaci, kdy by bylo pøedem zøejmé èi pravdìpodobné, ¾e zákonný úèel omezení osobní svobody nebude moci být naplnìn.
V daném pøípadì byla stì¾ovatelka zaji¹tìna za úèelem pøedání podle mezinárodní smlouvy, tj. Dohody mezi Evropským Spoleèenstvím a Ukrajinou o zpìtném pøebírání osob, podle ní¾ do¾ádaný stát na ¾ádost ¾ádajícího státu a bez dal¹ích formalit kromì tìch, je¾ jsou uvedeny v této dohodì, pøevezme zpìt na své území v¹echny osoby, je¾ nesplòují nebo pøestaly splòovat platné podmínky pro vstup nebo pobyt na území ¾ádajícího èlenského státu. Do Protokolu o vyjádøení úèastníka øízení ze dne 4. 3. 2010, è. j. CPPL-6565-14/ÈJ-2010-034061-KP-SA stì¾ovatelka uvedla, ¾e je tìhotná se svým pøítelem, obèanem Evropské unie ¾ijícím v Èeské republice. Tato skuteènost tedy nasvìdèovala tomu, ¾e by stì¾ovatelka mohla pøípadnì po posouzení dal¹ích skutkových okolností spadat do kategorie rodinného pøíslu¹níka obèana EU ve smyslu ust. § 15a odst. 3 písm. b) zákona o pobytu cizincù, resp. èl. 3 odst. 2 písm. b) smìrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES o právu obèanù Unie a jejich rodinných pøíslu¹níkù svobodnì se pohybovat a pobývat na území èlenských státù. V dané vìci tedy nebylo postaveno na jisto, zda stì¾ovatelka není z tohoto titulu oprávnìna k pobytu na území EU, respektive Èeské republiky. Orgán policie se tedy pøi rozhodování o zaji¹tìní stì¾ovatelky mìl tìmito informacemi zabývat a hodnocení tìchto skuteèností pak mìlo být souèástí odùvodnìní rozhodnutí o zaji¹tìní. Pokud by bylo zji¹tìno, ¾e stì¾ovatelka je rodinným pøíslu¹níkem obèana EU, nemohl by být úèel zaji¹tìní za úèelem pøedání bez dal¹ího realizován.
Zaji¹tìní rodinného pøíslu¹níka obèana EU by v takovém pøípadì pøedstavovalo poru¹ení principu proporcionality a základních práv cizince, která vyplývají z vý¹e citovaných ústavních a mezinárodních právních dokumentù. V úvahu by pøipadalo pøípadnì pouze zaji¹tìní za úèelem správního vyho¹tìní podle ust. § 119 odst. 2 zákona o pobytu cizincù a to pouze v tom pøípadì, kdy by pøi zaji¹tìní byly dány kvalifikované zákonné dùvody pro správní vyho¹tìní ve smyslu usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 7. 2011,
è. j. 3 As 4/2010-151, tedy pokud rodinný pøíslu¹ník obèana EU svým jednání záva¾ným zpùsobem naru¹il veøejný poøádek. Tím spí¹e tak nelze provést jeho zaji¹tìní bez toho, aby byly dány tyto kvalifikované dùvody. Závìr krajského soudu, ¾e se orgán policie nemohl zabývat dopadem zaji¹tìní stì¾ovatelky do jejího rodinného ¾ivota, tak s ohledem na uvedené není správný a nekoresponduje se závìry roz¹íøeného senátu vyslovené pøímo ve vztahu ke stì¾ovatelce.
Z vý¹e uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu podle ust. § 110 odst. 1 vìta první pøed støedníkem s. ø. s. zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení, v nìm¾ je krajský soud podle odst. 3 citovaného ustanovení vázán právním názorem vysloveným v tomto rozsudku. O vìci bylo rozhodnuto bez jednání postupem podle § 109 odst. 1 s. ø. s., podle nìho¾ o kasaèní stí¾nosti rozhoduje Nejvy¹¹í správní soud zpravidla bez jednání.

References: soud 
 soud 
 § 129
 soud 
 soud 
 § 129
 § 129
 § 103
 § 68
 soud 
 § 129
 soud 
 § 109
 soud 
 § 161
 § 164
 § 15
 § 119
 soud 
 § 110
 soud 
 § 109
 soud