Source: http://kraken.slv.cz/29Odo1027/2006
Timestamp: 2018-02-19 18:04:50+00:00

Document:
Dotčené předpisy: § 15 odst. 1 písm. c) předpisu č. 328/1991Sb. ve znění do 31.12.2007, § 18 odst. 3 písm. c) předpisu č. 328/1991Sb. ve znění do 31.12.2007, § 18 odst. 4 písm. c) předpisu č. 328/1991Sb. ve znění do 31.12.2007, § 19 odst. 2 písm. c) předpisu č. 328/1991Sb. ve znění do 31.12.2007, § 39 odst. 2 písm. c) předpisu č. 40/1964Sb., § 42a odst. 2 písm. c) předpisu č. 40/1964Sb., § 265 odst. 2 písm. c) předpisu č. 513/1991Sb., § 256 odst. 2 písm. c) předpisu č. 140/1961Sb., § 256a odst. 2 písm. c) předpisu č. 140/1961Sb.
Soud dospěl po provedeném dokazování k závěru, že movité věci, jejichž vyloučení ze soupisu majetku konkursní podstaty úpadce se žalobkyně domáhá, převedl pozdější úpadce (jako prodávající) na žalobkyni (jako kupující) neúčinným právním úkonem (kupní smlouvou uzavřenou dne 31. srpna 1997) ve smyslu § 15 odst. 1 písm. c/ zákona č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání (dále též jen ZKV ).
Odvolací soud vytkl soudu prvního stupně, že zaměřil dokazování jen k otázce tvrzené neúčinnosti kupní smlouvy ve smyslu § 15 odst. 1 písm. c/ ZKV, aniž předtím zkoumal, zda v intencích ustanovení § 37 až § 40 zákona č. 40/1964 Sb., občanského zákoníku (dále též jen obč. zák. ) nejde o smlouvu absolutně neplatnou. Nutnost takového zkoumání odůvodnil odvolací soud tím, že neúčinným může být jen platný právní úkon. Odvolací soud sám pak - na základě zjištění, jež provedl z listinných důkazů - formuloval k uvedené otázce následující skutkové závěry:
a/ obě smluvní strany v době uzavření kupní smlouvy přes osobu pozdějšího úpadce věděly o jeho zadluženosti a
Žalobkyně podala proti rozsudku odvolacího soudu dovolání, jehož přípustnost opírá o ustanovení § 237 odst. 1 písm. c/ zákona č. 99/1963 Sb., občanského soudního řádu (dále též jen o. s. ř. ), namítajíc, že jsou dány dovolací důvody uvedené v § 241a odst. 2 o. s. ř., tedy, že řízení je postiženo vadou, která mohla mít za následek nesprávné rozhodnutí ve věci (odstavec 2 písm. a/) a že napadené rozhodnutí spočívá na nesprávném právním posouzení věci (odstavec 2 písm. b/).
Nadto není jisto - jak uvedl i soud prvního stupně - zda všechny movité věci byly dovolatelce skutečně předány (potud jde podle dovolatelky o splnění podmínky řízení o reivindikační žalobě vůbec ).
Odvolací soud se podle dovolatelky nevypořádal s tím, že vlastnické právo k movitým věcem nabyla vydržením. Měl-li totiž kupní smlouvu za absolutně neplatnou, měl zkoumat z úřední povinnosti otázku vydržení. Je prokázáno , uvádí dále dovolatelka, že dovolatelka byla v dobré víře o tom, že soubor movitých věcí, z nichž většinu fakticky převzala a měla je tak v držbě, nabyla na základě kupní smlouvy. Jelikož žalovaný ani jiná osoba její vlastnické právo k věcem nezpochybnili, je jasné, že šlo o držbu oprávněnou. Kupní smlouva je přitom obchodněprávním závazkovým právním vztahem, což znamená, že mohlo jít jen o její relativní neplatnost; té se ale správce konkursní podstaty úpadce v zákonem stanovené lhůtě nedovolal.
Další vadu řízení spatřuje dovolatelka v tom, že odvolací soud nesplnil poučovací povinnost, jež mu vznikla v důsledku jiné právní kvalifikace věci (nedal účastníkům možnost se ke změněné právní kvalifikaci vyjádřit). Dovolatelka dodává, že žádný z účastníků neuváděl v dotčeném směru v řízení odpovídající skutková tvrzení a určení neplatnosti smlouvy se nedovolával. Dosud tvrzená neúčinnost právního úkonu je ve vztahu k občanskému zákoníku úpravou speciální, takže soud měl na danou věc aplikovat klauzuli lex specialis derogat generali .
Dle ustanovení § 265 zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku (dále též jen obch. zák. ), výkon práva, který je v rozporu se zásadami poctivého obchodního styku, nepožívá právní ochrany.
Při prověření správnosti úvah odvolacího soudu se však Nejvyššímu soudu především jeví nepřesným úsudek, podle kterého je kupní smlouva jednáním vědomě neslušným, jednáním v rozporu s poctivým obchodním stykem a tudíž jednáním odporujícím dobrým mravům.
Soudní praxe, včetně Nejvyššího soudu, připouští, že i v obchodních závazkových vztazích lze (podle intenzity příslušného jednání) aplikovat ustanovení § 39 obč. zák. prohlašující za (absolutně) neplatný právní úkon, který se svým obsahem nebo účelem příčí dobrým mravům, tedy že užití této normy není co do rozporu právního úkonu s dobrými mravy) apriori vyloučeno úpravou obsaženou v ustanovení § 265 obch. zák. (srov. např. rozhodnutí uveřejněné pod číslem 79/2005 Sbírky soudních rozhodnutí a stanovisek nebo usnesení Nejvyššího soudu ze dne 27. června 2007, sp. zn. 29 Odo 756/2005, jež je veřejnosti k dispozici na webových stránkách Nejvyššího soudu). Je nicméně nesprávné, je-li jednání, které je v rozporu s poctivým obchodním stykem a jednání, které se příčí dobrým mravům , pojímáno jako vztah příčiny (jednání je v rozporu se zásadami poctivého obchodního styku) a následku (a tudíž se takové jednání příčí dobrým mravům). Kdyby měl být vztah obou ustanovení chápán tímto způsobem, pak by ustanovení § 265 obch. zák. nebylo samostatně aplikovatelné, což odporuje jeho ustálenému výkladu i tomu, jak tento institut interpretuje právní teorie. Jinak řečeno, z toho, že určité jednání je ve smyslu ustanovení § 265 obch. zák. v rozporu se zásadami poctivého obchodního styku, bez dalšího neplyne, že jde o jednání (právní úkon) neplatné, neboť se v intencích § 39 obč. zák. příčí dobrým mravům.

References: § 15
 § 18
 § 18
 § 19
 § 39
 § 42
 § 265
 § 256
 § 256

Soud 
 § 15
 zákona č. 328
 soud 
 § 15
 § 37
 § 40
 zákona č. 40
 soud 
 soud 
 § 237
 zákona č. 99
 § 241
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 265
 zákona č. 513
 § 39
 § 265
 § 265
 § 265
 § 39