Source: https://www.noscommunes.ca/DocumentViewer/fr/42-1/chambre/seance-391/journaux
Timestamp: 2019-09-22 10:21:05+00:00

Document:
Journaux no 391 - 18 mars 2019 (42-1) - Chambre des communes du Canada
Le Président informe la Chambre que, conformément à la Loi sur le Parlement du Canada, L.R. 1985, par. 50(4), M. Julian (New Westminster—Burnaby) a été nommé membre du Bureau de régie interne en remplacement de Mme Brosseau (Berthier—Maskinongé).
Mme Wong (Richmond-Centre), appuyée par M. McCauley (Edmonton-Ouest), propose, — Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait : a) reconnaître l’impact démesuré de la fraude envers les aînés du Canada; b) coordonner un plan d’action national face à la fraude afin de doter les aînés et autres groupes vulnérables des ressources dont ils ont besoin pour déceler les signes de fraude; c) instaurer un recours tangible pour les victimes de fraude; d) travailler de concert avec les organismes d’application de la loi et l’Agence du revenu du Canada en vue de présenter une mesure législative pour contrer les attaques frauduleuses ciblant les aînés vulnérables. (Affaires émanant des députés M-203)
Il est donné lecture de l'ordre relatif à l’étude à l’étape du rapport du projet de loi C-84, Loi modifiant le Code criminel (bestialité et combats d'animaux), dont le Comité permanent de la justice et des droits de la personne a fait rapport avec des amendements.
Mme Lebouthillier (ministre du Revenu national), au nom de M. Lametti (ministre de la Justice), appuyée par M. Rodriguez (ministre du Patrimoine canadien et du Multiculturalisme), propose, — Que le projet de loi, tel que modifié, soit agréé à l’étape du rapport.
(Division No. 1004 -- Vote no 1004)
POUR : 284, CONTRE : 0
Conformément à l'article 76.1(11) du Règlement, M. Duclos (ministre de la Famille, des Enfants et du Développement social), au nom de M. Lametti (ministre de la Justice), appuyé par M. Rodriguez (ministre du Patrimoine canadien et du Multiculturalisme), propose, — Que le projet de loi soit maintenant lu une troisième fois et adopté.
Le Président informe la Chambre que le Greffier a reçu du directeur général des élections le certificat d'élection de Mme Bendayan (Outremont).
Mme Bendayan (Outremont), ayant prêté et souscrit le serment prescrit par la loi, prend son siège à la Chambre.
Le Président informe la Chambre que le Greffier a reçu du directeur général des élections le certificat d'élection de M. Davidson (York—Simcoe).
M. Davidson (York—Simcoe), ayant prêté et souscrit le serment prescrit par la loi, prend son siège à la Chambre.
Le Président informe la Chambre que le Greffier a reçu du directeur général des élections le certificat d'élection de M. Singh (Burnaby-Sud).
M. Singh (Burnaby-Sud), ayant prêté et souscrit le serment prescrit par la loi, prend son siège à la Chambre.
Du consentement unanime, il est résolu, — Que la Chambre : a) condamne l’attentat terroriste perpétré dans deux mosquées à Christchurch (Nouvelle-Zélande); b) transmette ses plus sincères condoléances aux familles et aux amis des victimes; c) exprime sa solidarité envers le peuple de la Nouvelle-Zélande et les communautés musulmanes au Canada et dans le monde entier; d) affirme la nécessité de combattre la haine, l’islamophobie et la suprématie blanche, sous toutes leurs formes; e) s’engage à agir pour bâtir un monde où tous les citoyens se sentent soutenus et en sécurité, quelle que soit leur religion.
Le Président dépose sur le Bureau, — Rapport du directeur parlementaire du budget intitulé « Le point sur les infrastructures : Investissements dans les provinces et les municipalités » pour l'année 2019, conformément à la Loi sur le Parlement du Canada, L.R. 1985, ch. P-1, par. 79.2(2). — Document parlementaire no 8560-421-1119-34.
— no 421-03104 au sujet de l'hypothyroïdie. — Document parlementaire no 8545-421-234-01;
— no 421-03106 au sujet des droits des femmes. — Document parlementaire no 8545-421-130-04;
— nos 421-03107 et 421-03138 au sujet de l'impôt sur le revenu. — Document parlementaire no 8545-421-54-07;
— no 421-03109 au sujet des prêts. — Document parlementaire no 8545-421-235-01;
— nos 421-03110, 421-03153, 421-03154, 421-03155, 421-03156, 421-03157, 421-03158, 421-03162, 421-03166, 421-03170 et 421-03187 au sujet de la protection de l'environnement. — Document parlementaire no 8545-421-3-69;
— nos 421-03111, 421-03150, 421-03167, 421-03171, 421-03172, 421-03173, 421-03174, 421-03175, 421-03176, 421-03177, 421-03178, 421-03179, 421-03180, 421-03181, 421-03182 et 421-03183 au sujet des services de santé. — Document parlementaire no 8545-421-31-57;
— nos 421-03117 et 421-03148 au sujet de l'Afghanistan. — Document parlementaire no 8545-421-49-05;
— nos 421-03118 et 421-03161 au sujet de la Chine. — Document parlementaire no 8545-421-13-31;
— no 421-03119 au sujet des armes à feu. — Document parlementaire no 8545-421-53-26;
— no 421-03128 au sujet de la Russie. — Document parlementaire no 8545-421-222-03;
— no 421-03129 au sujet de la gestion des déchets. — Document parlementaire no 8545-421-35-07;
— no 421-03131 au sujet du transport routier. — Document parlementaire no 8545-421-34-12;
— no 421-03132 au sujet des personnes âgées. — Document parlementaire no 8545-421-81-11;
— no 421-03136 au sujet des télécommunications. — Document parlementaire no 8545-421-78-08;
— no 421-03137 au sujet du christianisme. — Document parlementaire no 8545-421-55-12;
— nos 421-03140 et 421-03141 au sujet du transport maritime. — Document parlementaire no 8545-421-92-21;
— no 421-03142 au sujet des programmes fédéraux. — Document parlementaire no 8545-421-169-02;
— no 421-03143 au sujet de la pauvreté. — Document parlementaire no 8545-421-12-15;
— no 421-03146 au sujet de la discrimination. — Document parlementaire no 8545-421-32-38;
— no 421-03149 au sujet de certains produits importés. — Document parlementaire no 8545-421-146-03;
— no 421-03151 au sujet des policiers. — Document parlementaire no 8545-421-196-02;
— no 421-03160 au sujet du tabac. — Document parlementaire no 8545-421-153-04;
— nos 421-03159, 421-03185 et 421-03186 au sujet de l'expérimentation sur les animaux. — Document parlementaire no 8545-421-42-09;
— no 421-03163 au sujet de la politique alimentaire. — Document parlementaire no 8545-421-113-08;
— no 421-03164 au sujet de la politique étrangère. — Document parlementaire no 8545-421-87-07;
— no 421-03165 au sujet des armes nucléaires. — Document parlementaire no 8545-421-168-05;
— no 421-03168 au sujet de la Thérapie de conversion. — Document parlementaire no 8545-421-236-01;
— no 421-03169 au sujet des établissements correctionnels. — Document parlementaire no 8545-421-155-04;
— no 421-03184 au sujet des eaux navigables. — Document parlementaire no 8545-421-101-32.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Goldsmith-Jones (secrétaire parlementaire de la ministre des Affaires étrangères (Affaires consulaires)) dépose sur le Bureau, — Copie du Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur l'accession de la République de Macédoine du Nord, et Note explicative, en date du 6 février 2019. — Document parlementaire no 8532-421-88.
M. Bagnell (Yukon), du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présente le 87e rapport du Comité, dont voici le texte :
Gord Johns remplace Fin Donnelly
Guy Caron remplace Hélène Laverdière
Tracey Ramsey remplace Murray Rankin
Rachel Blaney remplace Gord Johns
Le Comité recommande de plus, conformément au mandat que lui confèrent les articles 104 et 114 du Règlement, que le nom de la députée suivante soit ajouté à la liste des membres associés du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre :
Du consentement unanime, il est résolu, — Que le 87e rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté plus tôt aujourd’hui, soit agréé.
M. Cooper (St. Albert—Edmonton), appuyé par M. Barrett (Leeds–Grenville–Thousand Islands et Rideau Lakes), propose, — Que le 14e rapport du Comité permanent de la justice et des droits de la personne, présenté le mercredi 7 juin 2017, soit agréé. (Adoption de rapports de comités no 28)
M. Chong (Wellington—Halton Hills), appuyé par M. Kmiec (Calgary Shepard), propose l'amendement suivant, — Que la motion soit modifiée par substitution, aux mots suivant le mot « Que », de ce qui suit :
« le 14e rapport du Comité permanent de la justice et des droits de la personne, présenté le mercredi 7 juin 2017, ne soit pas maintenant agréé, mais qu’il soit renvoyé au Comité permanent de la justice et des droits de la personne avec l’instruction de le modifier de manière à souligner son appui continu à la nomination de Kathleen Roussel au poste de directrice des poursuites pénales et à recommander qu’elle comparaisse devant le Comité permanent de la justice et des droits de la personne pour discuter de questions liées à son mandat. ».
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2149 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-200.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2150 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-201.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2151 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-202.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2152 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-203.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2153 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-204.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2154 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-205.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2155 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-206.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2156 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-207.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2157 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-208.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2158 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-209.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2159 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-210.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2160 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-211.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2161 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-212.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2162 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-213.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2163 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-214.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2164 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-215.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2165 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-216.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2166 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-217.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2167 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-218.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2168 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-219.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2169 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-220.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2170 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-221.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2171 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-222.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2172 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-223.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2173 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-224.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2174 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-225.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2175 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-226.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2176 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-227.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2177 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-228.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2178 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-229.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2179 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-230.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2180 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-231.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2181 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-232.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2182 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-233.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2183 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-234.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2184 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-235.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2185 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-236.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2186 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-237.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2187 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-238.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2188 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-239.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2189 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-240.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2190 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-241.
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2191 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-242.
La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Cooper (St. Albert—Edmonton), appuyé par M. Barrett (Leeds–Grenville–Thousand Islands et Rideau Lakes), — Que le 14e rapport du Comité permanent de la justice et des droits de la personne, présenté le mercredi 7 juin 2017, soit agréé; (Adoption de rapports de comités no 28)
Et de l'amendement de M. Chong (Wellington—Halton Hills), appuyé par M. Kmiec (Calgary Shepard), — Que la motion soit modifiée par substitution, aux mots suivant le mot « Que », de ce qui suit :
M. Lamoureux (Winnipeg-Nord), appuyé par Mme Chagger (leader du gouvernement à la Chambre des communes), propose, — Que le débat soit maintenant ajourné.
(Division No. 1005 -- Vote no 1005)
POUR : 194, CONTRE : 85
M. Doherty (Cariboo—Prince George), appuyé par M. Nater (Perth—Wellington), propose, — Qu'une instruction soit donnée au Comité permanent des pêches et des océans portant qu’il soit habilité, dans le cadre de son étude du projet de loi S-203, Loi modifiant le Code criminel et d’autres lois (fin de la captivité des baleines et des dauphins), à se déplacer au Canada pour entendre les témoignages de parties intéressées et que le personnel nécessaire accompagne le Comité, pourvu que les déplacements ne dépassent pas 15 jours de séance.
La motion est mise aux voix et, conformément à l'article 45 du Règlement, le vote par appel nominal est différé jusqu'au mardi 19 mars 2019, à 15 h 55.
— par M. Chong (Wellington—Halton Hills), une au sujet de la protection de l'environnement (no 421-03291);
— par M. Reid (Lanark—Frontenac—Kingston), deux au sujet de la transplantation d'organes (nos 421-03292 et 421-03293);
— par M. Albrecht (Kitchener—Conestoga), une au sujet de la Chine (no 421-03294);
— par M. McColeman (Brantford—Brant), une au sujet de la transplantation d'organes (no 421-03295);
— par M. Doherty (Cariboo—Prince George), une au sujet de l'aide au suicide (no 421-03296);
— par Mme May (Saanich—Gulf Islands), une au sujet de l'équité salariale (no 421-03297);
— par M. Kmiec (Calgary Shepard), une au sujet de l'impôt sur le revenu (no 421-03298) et une au sujet du commerce international (no 421-03299);
— par Mme Duncan (Edmonton Strathcona), une au sujet des services de santé (no 421-03300);
— par Mme Harder (Lethbridge), une au sujet de la transplantation d'organes (no 421-03301);
— par Mme Damoff (Oakville-Nord—Burlington), une au sujet du Myanmar (no 421-03302);
— par M. Davies (Vancouver Kingsway), une au sujet des produits de santé naturels (no 421-03303);
— par M. Van Kesteren (Chatham-Kent—Leamington), une au sujet de la transplantation d'organes (no 421-03304);
— par M. Kent (Thornhill), une au sujet de la transplantation d'organes (no 421-03305);
— par M. Aubin (Trois-Rivières), une au sujet du transport ferroviaire (no 421-03306);
— par Mme Wong (Richmond-Centre), une au sujet de l'aide au suicide (no 421-03307);
— par Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing), une au sujet des services de santé (no 421-03308);
— par Mme McLeod (Kamloops—Thompson—Cariboo), une au sujet de la transplantation d'organes (no 421-03309);
— par M. O'Toole (Durham), une au sujet du système fiscal (no 421-03310).
M. Lamoureux (secrétaire parlementaire de la leader du gouvernement à la Chambre des communes) présente les réponses aux questions Q-2153, Q-2156, Q-2163, Q-2167, Q-2169 à Q-2171 et Q-2186 inscrites au Feuilleton.
Q-2149 — M. Johns (Courtenay—Alberni) — En ce qui concerne la circonscription électorale fédérale de Courtenay—Alberni, entre l’exercice 2012-2013 et l’exercice en cours : quels sont tous les investissements d’infrastructure fédéraux (y compris les transferts directs aux municipalités, aux associations régionales ou aux Premières Nations, parcs nationaux, routes, etc.), ventilés par exercice? — Document parlementaire no 8555-421-2149.
Q-2150 — M. Johns (Courtenay—Alberni) — En ce qui concerne le ministère des Anciens Combattants, entre l’exercice 2004-2005 et l’exercice en cours : a) quels sont tous les indicateurs clés de rendement et normes ministérielles de service utilisés pour évaluer le rendement du ministère, (i) mensuellement, (ii) trimestriellement, (iii) annuellement, ventilés par exercice; b) quels sont les résultats annuels pour chaque norme ou indicateur, ventilés par exercice; c) ventilés par exercice, quels sont les détails de chacune des modifications apportées à ces normes ou indicateurs, y compris (i) la date d’entrée en vigueur, (ii) la justification derrière la modification? — Document parlementaire no 8555-421-2150.
Q-2151 — M. Johns (Courtenay—Alberni) — En ce qui concerne Parcs Canada, entre l’exercice 2009-2010 et l’exercice en cours : a) à quels lieux historiques nationaux l’agence a-t-elle octroyé des fonds; b) quel montant a été octroyé à chaque lieu historique; c) combien de visiteurs chaque lieu historique a-t-il reçus au cours de chacun des exercices? — Document parlementaire no 8555-421-2151.
Q-2152 — M. Johns (Courtenay—Alberni) — En ce qui concerne Parcs Canada, dans chacun des exercices de 2010 à 2018 : a) dans quels parcs nationaux l’agence a-t-elle assuré des programmes de sauveteurs de natation et de surf; b) combien d’argent chacun des parcs a-t-il reçu pour administrer ces programmes; c) combien d’employés ont travaillé dans chacun des parcs dans le cadre de ces programmes; d) combien de personnes ont visité chacun des parcs, ventilé par année; e) combien de sauvetages ou de contacts ont été effectués dans le cadre de ces programmes, ventilé par parc? — Document parlementaire no 8555-421-2152.
Q-2154 — M. Stetski (Kootenay—Columbia) — En ce qui concerne les dépenses fédérales dans la circonscription de Kootenay—Columbia, pour chacun des exercices suivants, soit 2015-2016, 2016-2017, 2017-2018 et 2018-2019 jusqu’à présent : quels sont les détails relatifs à toutes les subventions et contributions et à tous les prêts accordés à tout organisme, groupe, entreprise ou municipalité, ventilés selon (i) le nom du récipiendaire, (ii) la municipalité du récipiendaire, (iii) la date à laquelle le financement a été reçu, (iv) le montant reçu, (v) le ministère ou l’organisme qui a octroyé le financement, (vi) le programme dans le cadre duquel la subvention, la contribution ou le prêt a été accordé, (vii) la nature ou l'objectif? — Document parlementaire no 8555-421-2154.
Q-2155 — M. Stetski (Kootenay—Columbia) — En ce qui concerne les dépenses fédérales dans la circonscription de Kootenay—Columbia pour les années civiles 2015, 2016, 2017 et 2018 : quels sont les détails relatifs à toutes les subventions et contributions et à tous les prêts aux organismes, groupes, entreprises ou municipalités, ventilés selon (i) le nom du récipiendaire, (ii) la municipalité du récipiendaire, (iii) la date à laquelle le financement a été reçu, (iv) le montant reçu, (v) le ministère ou l’organisme qui a octroyé le financement, (vi) le programme dans le cadre duquel la subvention, la contribution ou le prêt a été accordé, (vii) la nature ou l’objectif? — Document parlementaire no 8555-421-2155.
Q-2157 — M. Julian (New Westminster—Burnaby) — En ce qui concerne la demande d’arbitrage que la société minière canadienne lnfinito Gold a déposée contre le Costa Rica, en vertu de laquelle elle demande des dédommagements de 321 millions de dollars, l’invocation par lnfinito Gold de l’Accord de 1998-1999 sur la protection des investissements étrangers signé par le Canada et le Costa Rica, la demande du gouvernement du Canada de participer à l’affaire à titre d’« intervenant désintéressé », et le statut de tierce partie à l’affaire récemment obtenu par Affaires mondiales Canada : a) pourquoi le gouvernement a-t-il impliqué le Canada dans cette affaire vieille de quatre ans qui remonte à février 2014; b) pourquoi le gouvernement a-t-il demandé la permission d’obtenir le statut d’observateur de l’affaire au Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements (CIRDI); c) quels nouveaux renseignements relatifs à cette affaire ont incité le gouvernement à demander et à recevoir le statut d’observateur de cette affaire d’arbitrage internationale, y compris (i) d’où ces nouveaux renseignements venaient-ils, (ii) à quelle date ont-ils été communiqués, (iii) à qui ont-ils été communiqués, (iv) les ministres concernés ont-ils été avisés, (v) le comité parlementaire concerné a-t-il été avisé; d) quels sont les détails du mémoire à titre d’« intervenant intéressé » envoyé au CIRDI par Affaires mondiales Canada en date du 24 août 2018 pour demander le « statut d’observateur » dans cette affaire, y compris (i) le titre, (ii) le sujet, (iii) les numéros de dossier, (iv) l’auteur, (v) l’expéditeur, (vi) le nom des destinataires, (vii) l’emplacement du mémoire en ligne, le cas échéant, (viii) les nom et titre de toutes les personnes qui ont participé à la négociation, à l’établissement et à l’approbation de ce mémoire au nom d’Affaires mondiales Canada, (ix) les recommandations faites par ces personnes au ministre du Commerce international et à la ministre des Affaires étrangères; e) quels sont les détails du mémoire écrit du gouvernement qui a été enregistré officiellement le 30 novembre 2018, y compris (i) le titre, (ii) le sujet, (iii) les numéros de dossier, (iv) l’auteur, (v) l’expéditeur, (vi) le nom des destinataires, (vii) l’emplacement du mémoire en ligne, le cas échéant, (viii) les nom et titre de toutes les personnes qui ont participé à la négociation, à l’établissement et à l’approbation de ce mémoire écrit au nom du gouvernement, (ix) les recommandations faites par ces personnes au ministre du Commerce international et à la ministre des Affaires étrangères; f) qui sont les responsables du gouvernement canadien qui participent à cette affaire à titre d’observateurs; g) le Canada s’est-il dit préoccupé par l’impact négatif que les dédommagements importants de plus de 400 millions de dollars que le Costa Rica aurait à payer s’il perdait pourraient avoir sur les programmes sociaux et écologiques réputés du Costa Rica, et, dans la négative, pourquoi; h) si la réponse en g) est affirmative, quelles mesures précises le gouvernement canadien prend-il pour répondre à cette préoccupation; i) à la suite des deux mémoires au CIRDI du 24 août 2018 et du 30 novembre 2018, quels sont les détails des instructions du ministre ou des recommandations au ministre du Commerce international et à la ministre des Affaires étrangères; j) si le gouvernement célèbre la fin des dispositions sur les différends opposant un investisseur et un État dans le nouvel AEUMC ou ALENA, pourquoi continue-t-il d’exiger le respect de dispositions aussi dommageables dans le cas d’un pays comme le Costa Rica? — Document parlementaire no 8555-421-2157.
Q-2158 — M. Julian (New Westminster—Burnaby) — En ce qui concerne les dépenses fédérales engagées du 20 octobre 2015 au 31 décembre 2018 : a) quelles dépenses ont été engagées dans les municipalités suivantes (i) ville de Burnaby, (ii) ville de New Westminster; b) quels sont les détails de chaque subvention, contribution ou prêt, y compris (i) le nom du bénéficiaire, (ii) la date où la somme a été versée, (iii) le ministère ou l’agence responsable du versement, (iv) le montant versé, (v) le programme de financement concerné, (vi) l’objet de la dépense? — Document parlementaire no 8555-421-2158.
Q-2159 — M. Poilievre (Carleton) — En ce qui concerne les paiements de péréquation : quels sont les détails précis concernant les documents dont le gouvernement s’est servi pour déterminer la taille des paiements de péréquation annuels en 2018, 2017 et 2016, y compris (i) leur titre, (ii) leur numéro de dossier, (iii) leur emplacement en ligne, le cas échéant, (iv) leur type (texte, tableur, tableau, etc.)? — Document parlementaire no 8555-421-2159.
Q-2160 — Mme May (Saanich—Gulf Islands) — En ce qui concerne les négociations sur les modalités du financement de la lutte aux changements climatiques lors de la conférence de Bangkok de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), du 4 au 9 septembre 2018, de l’avis du gouvernement : a) les directives sur les rapports de financement de la lutte aux changements climatiques, selon l’article 9.7 de l’Accord de Paris, remises aux pays en développement devraient-elles être exécutoires ou facultatives; b) selon l’alinéa 4(f) de l’ébauche du texte de négociation de Bangkok, le financement de la lutte aux changements climatiques devrait-il comporter une catégorie « pertes et dommages » en plus des catégories « adaptation », « atténuation » et « initiatives intersectorielles »; c) lesquels des éléments suivants, le cas échéant, devraient être inclus dans le financement de la lutte aux changements climatiques remis aux pays en développement, comme le prévoit l’alinéa 4(g) de l’ébauche du texte de négociation, à titre (i) de prêt non concessionnel, (ii) de part, (iii) de garantie, (iv) d’assurance; d) selon l’alinéa 4(h) de l’ébauche du texte de négociation, les rapports de financement de la lutte aux changements climatiques devraient-ils inclure de l’information sur la valeur nominale et la valeur de la subvention équivalente de la subvention remise aux pays en développement; e) selon l’alinéa 4(m) de l’ébauche du texte de négociation, le financement de la lutte aux changements climatiques devrait-il être déclaré comme une valeur nette déductible du remboursement et des intérêts courus sur les prêts et le rendement des investissements; f) selon l’alinéa 4(t) de l’ébauche du texte de négociation, les rapports de financement de la lutte aux changements climatiques devraient-ils préciser en quoi le soutien est « nouveau et supplémentaire »; g) si la réponse à f) est affirmative, comment le gouvernement devrait-il identifier le financement de la lutte aux changements climatiques comme étant un financement additionnel à l’aide au développement international déjà versée; h) selon l’alinéa 4(u) de l’ébauche du texte de négociation, les rapports de financement de la lutte aux changements climatiques devraient-ils préciser comment le soutien cible les CDN ou les NSPA d’un pays en développement; i) quelle forme devrait prendre la contribution du secteur privé au financement canadien de la lutte aux changements climatiques et comment cette contribution devrait-elle, le cas échéant, être déclarée en application de l’article 9 de l’Accord de Paris, et cette déclaration devrait-elle indiquer la valeur nominale totale des garanties de prêts et d’investissements; j) le soutien aux combustibles fossiles devrait-il être déclaré séparément dans les rapports de financement de la lutte aux changements climatiques prévus dans l’Accord de Paris et, le cas échéant, comment devrait-il être déclaré; k) les rapports de financement de la lutte aux changements climatiques prévus à l’article 9 de l’Accord de Paris devraient-ils traiter d’un seul projet à la fois et devraient-ils inclure la contribution du secteur privé; l) que faudrait-il faire avec les renseignements recueillis aux termes de l’article 9.5 de l’Accord de Paris et portant sur l’avenir du financement de la lutte aux changements climatiques; m) quelles étapes faudrait-il suivre et de quels critères faudrait-il tenir compte au moment de fixer un nouvel objectif de financement de la lutte aux changements climatiques pour 2025; n) combien d’argent le Canada s’engagera-t-il à verser au Fonds vert pour le climat lorsque viendra le temps de le reconstituer? — Document parlementaire no 8555-421-2160.
Q-2161 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — En ce qui concerne la déclaration faite par le ministre des Transports devant le Comité permanent des transports, de l’infrastructure et des collectivités le 27 novembre 2018, selon laquelle 87 % des itinéraires abandonnés par Greyhound Canada ont été repris par des transporteurs privés : a) quel est le nombre total d’itinéraires repris à ce jour; b) quels itinéraires ont été repris; c) à quelle date Greyhound a-t-elle mis fin au service sur chacun de ces itinéraires; d) à quelle date le service a-t-il repris sur chacun de ces itinéraires; e) quels transporteurs privés assurent le service sur chacun de ces itinéraires; f) quels sont le point de départ et le terminus de chacun de ces itinéraires; g) quel est l’horaire de chacun de ces itinéraires; h) où sont situés les arrêts le long de chacun de ces itinéraires; i) où sont situés les comptoirs de Postes Canada le long de chacun de ces itinéraires; j) quels itinéraires n’ont pas été repris; k) à quelle date le service a-t-il pris fin sur chacun des itinéraires qui n’ont pas été repris; l) où sont situés les comptoirs de Postes Canada le long de chacun des itinéraires qui n’ont pas été repris? — Document parlementaire no 8555-421-2161.
Q-2162 — M. Dreeshen (Red Deer—Mountain View) — En ce qui concerne le doublement de l’oléoduc Trans Mountain et la déclaration du premier ministre à la Chambre le 13 février 2018, qui a réitéré « nous allons faire construire l’oléoduc » : a) quand le gouvernement fera-t-il construire l’oléoduc; b) combien de kilomètres du projet d’expansion de l’oléoduc ont été construits ou complétés pendant l’année civile 2018? — Document parlementaire no 8555-421-2162.
Q-2164 — M. Warawa (Langley—Aldergrove) — En ce qui concerne le nouveau Guide alimentaire canadien qui a été publié en janvier 2019 : a) à combien s’élève l’ensemble des dépenses associées à la production du Guide; b) quelle est la ventilation par type de dépense, y compris (i) le graphisme, (ii) la mise en page, (iii) la photographie, (iv) l’impression, (v) les autres dépenses, ventilées par type de dépense? — Document parlementaire no 8555-421-2164.
Q-2165 — M. Warawa (Langley—Aldergrove) — En ce qui concerne les réunions ou les conférences fédérales-provinciales-territoriales tenues depuis le 4 novembre 2015 : a) quels sont les détails de chacune d’entre-elles, y compris (i) la date, (ii) le lieu, (iii) le titre ou le but de la rencontre, (iv) les ministres présents; b) à combien se sont élevées les dépenses gouvernementales pour chaque réunion ou conférence; c) quelle est la ventilation détaillée des dépenses indiquées en b)? — Document parlementaire no 8555-421-2165.
Q-2166 — M. Warawa (Langley—Aldergrove) — En ce qui concerne les conseils ou les comités consultatifs créés par le gouvernement depuis le 4 novembre 2015 : a) combien ont été créés; b) quels sont les détails relatifs à chaque conseil ou comité consultatif, y compris (i) le nom ou le titre, (ii) la date à laquelle la création du conseil ou du comité a été annoncée, (iii) les dates des réunions tenues jusqu’à maintenant, (iv) les recommandations précises qui ont été formulées jusqu’à maintenant, (v) les recommandations qui ont été entièrement mises en œuvre par le gouvernement? — Document parlementaire no 8555-421-2166.
Q-2168 — M. Nater (Perth—Wellington) — En ce qui concerne les nouveaux ministères dont la création a été annoncée en 2018, dont Promotion des exportations ainsi que Sécurité frontalière et Réduction du crime organisé : quel est le total de tous les coûts associés à la création de chaque ministère, y compris le coût de toute rénovation de bureaux découlant de la création des ministères, ventilés par poste budgétaire et par ministère? — Document parlementaire no 8555-421-2168.
Q-2172 — M. Blaney (Bellechasse—Les Etchemins—Lévis) — En ce qui concerne la position qu’a déjà adoptée le ministre de la Justice au sujet du piratage, à savoir que ce dernier pourrait être utile au développement affectif et social et, par conséquent, justifié, éthique et vertueux : a) le ministre du Patrimoine canadien est-il d’accord avec la position adoptée antérieurement par le ministre de la Justice et, dans la négative, pourquoi ne l’a-t-il pas dénoncée; b) quelle est la position actuelle du ministre de la Justice au sujet du piratage; c) le ministère de la Justice craint-il que les écrits antérieurs du ministre actuel nuisent à des poursuites en cours et futures concernant le piratage? — Document parlementaire no 8555-421-2172.
Q-2173 — M. Allison (Niagara-Ouest) — En ce qui concerne les dépenses engagées par le gouvernement pour des vêtements, y compris les vêtements d'extérieur et les chaussures et à l'exclusion des uniformes, depuis le 1er janvier 2016, ventilées par ministère ou organisme : a) quelles sont les dépenses totales ventilées par année; b) quels sont les détails de chaque dépense, y compris (i) le montant, (ii) la date, (iii) le fournisseur, (iv) la description des biens, y compris la marque et la quantité; c) quel était le but ou la raison de chaque dépense? — Document parlementaire no 8555-421-2173.
Q-2174 — M. Falk (Provencher) — En ce qui concerne les indemnités prévues ou versées pour les Canadiens qui habitent à proximité de la frontière dans les régions où un nombre élevé de migrants franchissent la frontière de façon illégale ou irrégulière : a) combien de personnes devraient être admissibles aux indemnités, ventilées par province; b) en ce qui concerne le point a), quelle est la ventilation du nombre de personnes qui seront admissibles (i) à l’indemnité de 25 000 $, (ii) à l’indemnité de 10 000 $, (iii) à l’indemnité de 2 500 $, (iv) à une autre somme, y compris les détails relatifs au montant et à l’admissibilité; c) quelle est la somme totale prévue ou inscrite au budget provenant du programme pour ces indemnités; d) quels critères ont servi à déterminer qui allait recevoir une indemnité et le montant de cette indemnité; e) a-t-on exigé de certains bénéficiaires qu’ils signent une entente de non divulgation ou engagement à garder le silence et, dans l’affirmative, pourquoi le gouvernement exige-t-il cet engagement? — Document parlementaire no 8555-421-2174.
Q-2175 — Mme Jolibois (Desnethé—Missinippi—Churchill River) — En ce qui concerne les investissements dans le logement et les actifs immobiliers que possèdent le gouvernement : a) quel est le montant des fonds fédéraux consacrés au logement dans Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill au cours de la période de 1995 à 2017, ventilé par année; b) quel est le montant des fonds fédéraux qu'il est prévu de consacrer au logement dans Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill au cours de la période de 2015 à 2019, ventilé par année; c) quel est le montant des fonds fédéraux investis dans des coopératives de logement dans Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill au cours de la période de 1995 à 2017, ventilé par année; d) quel est le montant des fonds fédéraux qu'il est prévu d'investir dans des coopératives de logement dans Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill au cours de la période de 2015 à 2019, ventilé par année; e) de combien d'unités d'habitation le gouvernement était-il propriétaire dans Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill au cours de la période de 1995 à 2017, ventilé par année; f) combien d'unités d'habitation appartenant au gouvernement seront-elles construites dans Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill au cours de la période de 2015 à 2019, ventilé par année; g) quels sont les immeubles et les terrains fédéraux dans Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill ayant été déclarés excédentaires et qui sont disponibles pour des projets de logements abordables? — Document parlementaire no 8555-421-2175.
Q-2176 — Mme Jolibois (Desnethé—Missinippi—Churchill River) — En ce qui concerne le financement fédéral dans la circonscription de Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill, entre le mois d’avril 2016 et le mois de janvier 2019 : a) pour chacune des demandes de financement reçues, quels étaient (i) le nom de l’organisation, (ii) le ministère, (iii) le programme et le sous-programme dans le cadre desquels les fonds ont été accordés, (iv) la date de présentation de la demande, (v) le montant demandé, (vi) l’approbation ou le rejet de la demande, (vii) le montant total du financement, le cas échéant; b) quels étaient les fonds, subventions, prêts et garanties de prêt accordés par le gouvernement dans la circonscription de Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill par l’entremise des différents ministères et organismes, qui ne nécessitaient pas directement la présentation d’une demande de financement, y compris (i) le nom de l’organisation, (ii) le ministère, (iii) le programme et le sous-programme dans le cadre desquels les fonds ont été accordés, (iv) le montant total du financement, le cas échéant; c) quels projets ont été financés dans la circonscription de Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill, en fonction des organismes chargés de répartir les fonds gouvernementaux (p. ex. Fondations communautaires du Canada), y compris, pour chacun d’eux, (i) le nom de l’organisme, (ii) le ministère, (iii) le programme et le sous-programme dans le cadre desquels les fonds ont été accordés, (iv) le montant total du financement, le cas échéant? — Document parlementaire no 8555-421-2176.
Q-2177 — Mme Ramsey (Essex) — En ce qui concerne les investissements dans le logement et les actifs immobiliers que possèdent le gouvernement : a) quel est le montant des fonds fédéraux consacrés au logement dans Essex au cours de la période de 1995 à 2017, ventilé par année; b) quel est le montant des fonds fédéraux qu'il est prévu de consacrer au logement dans Essex au cours de la période de 2015 à 2019, ventilé par année; c) quel est le montant des fonds fédéraux investis dans des coopératives de logement dans Essex au cours de la période de 1995 à 2017, ventilé par année; d) quel est le montant des fonds fédéraux qu'il est prévu d'investir dans des coopératives de logement dans Essex au cours de la période de 2015 à 2019, ventilé par année; e) de combien d'unités d'habitation le gouvernement était-il propriétaire dans Essex au cours de la période de 1995 à 2017, ventilé par année; f) combien d'unités d'habitation appartenant au gouvernement seront-elles construites dans Essex au cours de la période de 2015 à 2019, ventilé par année; g) quels sont les immeubles et les terrains fédéraux dans Essex ayant été déclarés excédentaires et qui sont disponibles pour des projets de logements abordables? — Document parlementaire no 8555-421-2177.
Q-2178 — Mme Trudel (Jonquière) — En ce qui concerne les dépenses fédérales du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018 : a) quelles sont les dépenses ayant été effectuées sur le territoire de chacune des municipalités suivantes (i) Ville de Saguenay, (ii) Ville de Saint-Honoré, (iii) Municipalité de Saint-Ambroise, (iv) Municipalité de Saint-Fulgence, (v) Municipalité de Sainte-Rose-du-Nord, (vi) Municipalité de Saint-Charles-de-Bourget, (vii) Municipalité de Bégin, (viii) Municipalité de Saint-Nazaire, (ix) Municipalité de Labrecque, (x) Municipalité de Lamarche, (xi) Municipalité de Larouche, (xii) Municipalité de Saint-David-de-Falardeau; b) quels sont les détails relatifs à toutes ces subventions, contributions et prêts accordés à tout groupe, ventilés par (i) le nom du bénéficiaire, (ii) la date du financement, (iii) le ministère ou l'organisme ayant octroyé le financement, (iv) le montant reçu, (v) le programme dans le cadre duquel le montant a été alloué, (vi) le but de la dépense? — Document parlementaire no 8555-421-2178.
Q-2179 — Mme Quach (Salaberry—Suroît) — En ce qui concerne les investissements dans le logement et les actifs immobiliers que possèdent le gouvernement : a) quel est le montant des fonds fédéraux consacrés au logement dans Salaberry—Suroît au cours de la période de 1995 à 2017, ventilé par année et par municipalité; b) quel est le montant des fonds fédéraux prévu qui sera consacré au logement dans Salaberry—Suroît au cours de la période de 2015 à 2019, ventilé par année; c) quel est le montant des fonds fédéraux investis dans des coopératives de logement dans les municipalités de Salaberry—Suroît au cours de la période de 1995 à 2017, ventilé par année et par municipalités; d) quel est le montant des fonds fédéraux qu'il est prévu d'investir dans des coopératives de logement dans Salaberry—Suroît au cours de la période de 2015 à 2019, ventilé par année; e) de combien d'unités d'habitation le gouvernement était-il propriétaire dans Salaberry—Suroît au cours de la période de 1995 à 2017, ventilé par année et par municipalité; f) combien d'unités d'habitation appartenant au gouvernement seront-elles construites dans la circonscription de Salaberry—Suroît au cours de la période de 2015 à 2019, ventilé par année et par municipalité; g) quels sont les immeubles et les terrains fédéraux dans Salaberry—Suroît ayant été déclarés excédentaires et qui sont disponibles pour des projets de logements abordables? — Document parlementaire no 8555-421-2179.
Q-2180 — Mme Quach (Salaberry—Suroît) — En ce qui concerne le financement fédéral dans la circonscription de Salaberry—Suroît, entre le mois d’avril 2016 et le mois de janvier 2019 : a) pour chacune des demandes de financement reçues, quels étaient (i) le nom de l’organisation, (ii) le ministère, (iii) le programme et le sous-programme dans le cadre desquels les fonds ont été accordés, (iv) la date de présentation de la demande, (v) le montant demandé, (vi) l’approbation ou le rejet de la demande, (vii) le montant total du financement, le cas échéant, (viii) les montants dépensés; b) quels étaient les fonds, subventions, prêts et garanties de prêt accordés par le gouvernement dans la circonscription de Salaberry—Suroît par l’entremise des différents ministères et organismes qui ne nécessitaient pas directement la présentation d’une demande de financement, y compris (i) le nom de l’organisation, (ii) le ministère, (iii) le programme et le sous-programme dans le cadre desquels les fonds ont été accordés, (iv) le montant total du financement accordé, (v) les montants dépensés le cas échéant; c) quels projets ont été financés dans la circonscription de Salaberry—Suroît, en fonction des organismes chargés de répartir les fonds gouvernementaux (p. ex. Fondations communautaires du Canada), y compris pour chacun d’eux (i) le nom de l’organisme, (ii) le ministère, (iii) le programme et le sous-programme dans le cadre desquels les fonds ont été accordés, (iv) le montant total du financement, le cas échéant, (v) les montants dépensés? — Document parlementaire no 8555-421-2180.
Q-2181 — M. Kmiec (Calgary Shepard) — En ce qui concerne la délégation canadienne qui a assisté à la 24e Conférence des parties (COP24) de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques qui s’est tenue en Pologne en décembre 2018 : a) quel était le nombre total de délégués canadiens ayant assisté à la Conférence; b) quels étaient le nom et le titre des membres de la délégation canadienne; c) quelle est la somme globale des frais engagés à ce jour par le gouvernement pour les délégués canadiens qui ont assisté à la Conférence, notamment pour le transport, l’hébergement, la sécurité et les indemnités quotidiennes; d) quelle est la liste détaillée des frais engagés à ce jour par le gouvernement pour les délégués canadiens qui ont assisté à la Conférence, notamment pour le transport, l’hébergement, la sécurité et les indemnités quotidiennes; e) parmi ceux de la délégation canadienne qui se sont rendus à la Conférence, combien d’entre eux s’y sont rendus pour assurer des services de communication, de réseaux sociaux, de photographie ou de vidéographie aux membres de la délégation, notamment à la ministre de l’Environnement et du Changement climatique? — Document parlementaire no 8555-421-2181.
Q-2182 — M. Dusseault (Sherbrooke) — En ce qui concerne le financement fédéral dans la circonscription de Sherbrooke, entre le mois d’avril 2016 et le mois de janvier 2019 : a) pour chacune des demandes de financement reçues, quels étaient (i) le nom de l’organisation, (ii) le ministère, (iii) le programme et le sous-programme dans le cadre desquels les fonds ont été accordés, (iv) la date de présentation de la demande, (v) le montant demandé, (vi) l’approbation ou le rejet de la demande, (vii) le montant total du financement, le cas échéant; b) quels étaient les fonds, subventions, prêts et garanties de prêt accordés par le gouvernement dans la circonscription de Sherbrooke par l’entremise des différents ministères et organismes, qui ne nécessitaient pas directement la présentation d’une demande de financement, y compris (i) le nom de l’organisation, (ii) le ministère, (iii) le programme et le sous-programme dans le cadre desquels les fonds ont été accordés, (iv) le montant total du financement, le cas échéant; c) quels projets ont été financés dans la circonscription de Sherbrooke, en fonction des organismes chargés de répartir les fonds gouvernementaux (p. ex. Fondations communautaires du Canada), y compris, pour chacun d’eux, (i) le nom de l’organisme, (ii) le ministère, (iii) le programme et le sous-programme dans le cadre desquels les fonds ont été accordés, (iv) le montant total du financement, le cas échéant? — Document parlementaire no 8555-421-2182.
Q-2183 — M. Dusseault (Sherbrooke) — En ce qui concerne les investissements dans le logement et les actifs immobiliers que possèdent le gouvernement : a) quel est le montant des fonds fédéraux consacrés au logement dans la circonscription de Sherbrooke au cours de la période de 1995 à 2017, ventilé par année; b) quel est le montant des fonds fédéraux qu'il est prévu de consacrer au logement dans la circonscription de Sherbrooke au cours de la période de 2015 à 2019, ventilé par année; c) quel est le montant des fonds fédéraux investis dans des coopératives de logement dans la circonscription de Sherbrooke au cours de la période de 1995 à 2017, ventilé par année; d) quel est le montant des fonds fédéraux qu'il est prévu d'investir dans des coopératives de logement dans la circonscription de Sherbrooke au cours de la période de 2015 à 2019, ventilé par année; e) de combien d'unités d'habitation le gouvernement était-il propriétaire dans la circonscription de Sherbrooke au cours de la période de 1995 à 2017, ventilées par année; f) combien d'unités d'habitation appartenant au gouvernement seront-elles construites dans la circonscription de Sherbrooke au cours de la période de 2015 à 2019, ventilées par année; g) quels sont les immeubles et les terrains fédéraux dans la circonscription de Sherbrooke ayant été déclarés excédentaires et qui sont disponibles pour des projets de logements abordables? — Document parlementaire no 8555-421-2183.
Q-2184 — M. Jeneroux (Edmonton Riverbend) — En ce qui concerne le quai de White Rock, en Colombie-Britannique : a) quel est le coût estimé pour la réparation du quai effondré; b) combien du coût estimé sera payé par le gouvernement; c) le gouvernement autorisera-t-il qu’on travaille sur le quai sans interruption au printemps et à l’été, et, si non, quelles seront les restrictions imposées aux travaux de réparation; d) quelle est la date d'achèvement prévue des réparations? — Document parlementaire no 8555-421-2184.
Q-2185 — M. Doherty (Cariboo—Prince George) — En ce qui concerne l’envoi d’employés du gouvernement au SHOT Show, à Las Vegas, au Nevada, en janvier 2019 : a) combien d’employés ont été envoyés par chaque ministère ou organisme; b) quelles sont les dépenses totales engagées par le gouvernement relativement à sa présence à cet événement; c) quel est la ventilation des dépenses en b) par (i) billets d’avion, (ii) chambres d’hôtel, (iii) repas et faux frais, (iv) transport sur place, (v) frais d’inscription à l’événement; (vi) autres frais; d) quelle est la raison pour laquelle des employés ont été envoyés à cet événement? — Document parlementaire no 8555-421-2185.
Q-2187 — M. Richards (Banff—Airdrie) — En ce qui concerne les lignes directrices particulières pour le territoire de la station de ski Sunshine Village : a) quels ont été le déroulement et les résultats du processus de consultation qui a présidé à l’élaboration des lignes directrices, y compris, sans s’y limiter (i) les dates de toutes les consultations de Parcs Canada, formelles et informelles, sur l’ébauche des lignes directrices particulières, (ii) le nombre de réponses reçues, (iii) les détails de chacune des réponses reçues, (iv) les conversations, notamment écrites, en ligne et de vive voix, qui ont eu lieu au sujet des présentations ou du processus de consultation, (v) la manière dont Sunshine Village et son personnel ont été inclus dans les consultations, y compris l’ensemble de la correspondance et des notes ayant trait au personnel de Sunshine Village, (vi) la manière dont les groupes d’intervenants ont été consultés à propos de l’élaboration des lignes directrices particulières, y compris, sans s’y limiter les organisations environnementales, à vocation touristique, de consommateurs et sportives, (vii) les notes de breffage qui ont été produites à l’intention du Bureau du Conseil privé, du cabinet de la ministre de l’Environnement et du Changement climatique, du Cabinet du premier ministre et de tout autre ministère fédéral, (viii) si on a communiqué avec la ministre du Tourisme, son personnel ou son ministère au sujet du processus de consultation et, le cas échéant, les sujets dont il a été question; b) de quelle manière les lignes directrices relatives aux considérations écologiques ont-elles été élaborées, y compris, sans s’y limiter (i) quelles sont les conversations qui ont eu lieu au sujet de la modification des limites du Sunshine Village, y compris, sans s’y limiter, les conversations écrites, en ligne ou de vive voix, (ii) quels sont les groupes d’intervenants qui ont été consultés pour la rédaction des lignes directrices relatives au corridor faunique du haut Healy—couloir de la base du téléphérique, aux prés Sunshine, à la partie inférieure de la cuvette Bye Bye et à la crête Eagle, (iii) quels sont les rapports, documents, avis ou travaux de recherche qui ont été commandés au sujet du corridor faunique du haut Healy—couloir de la base du téléphérique, des prés Sunshine, de la partie inférieure de la cuvette Bye Bye et de la crête Eagle, et des répercussions écologiques du Sunshine Village, (iv) quelles sont les recommandations dont on a tenu compte lors de la préparation des lignes directrices particulières, à propos des considérations écologiques, (v) quelles sont les conversations, écrites, en ligne, de vive voix ou sous d’autres formes, qui ont eu lieu pour l’élaboration de la version définitive des lignes directrices particulières, à propos des considérations écologiques, (vi) quelles sont les incidences, positives ou négatives, de la modification des limites du territoire du Sunshine Village dont on a tenu compte, (vii) si on a communiqué avec la ministre du Tourisme, son personnel ou son ministère au sujet des considérations écologiques et, le cas échéant, les sujets dont il a été question; c) quelles sont les limites de croissance maximale permissible pour l’avenir du Sunshine Village et comment ces limites ont-elles été calculées, y compris, sans s’y limiter (i) quel « tiers expert de l’industrie » a préparé et calculé les limites de croissance future maximales dont il est question à la page 22 des Lignes directrices particulières pour l’aménagement et l’utilisation du territoire de la station de ski Sunshine Village, publiées le 14 décembre 2018, (ii) quels sont les détails de l’analyse, (iii) quelles sont les recommandations de l’analyse, (iv) comment Parcs Canada a étudié l’analyse, en s’appuyant sur les communications écrites, en ligne, de vive voix ou sous d’autres formes, (v) si on a communiqué avec la ministre du Tourisme, son personnel ou son ministère au sujet des limites de croissance maximale permissible pour l’avenir de la station de ski Sunshine Village et, le cas échéant, de quoi il a été question; d) de quelle manière les lignes directrices relatives au stationnement ont-elles été élaborées, y compris, sans s’y limiter (i) quels sont les rapports, les documents, les avis ou les travaux de recherche qui ont été consultés pour la rédaction des recommandations concernant le stationnement dans les lignes directrices particulières, (ii) quelles sont les conversations, en ligne, écrites, de vive voix ou sous d’autres formes, entre Parcs Canada et Sunshine Village pour discuter des lignes directrices et de leur rédaction (iii) quelles sont les conversations, en ligne, écrites, de vive voix ou sous d’autres formes, entre les représentants de Parcs Canada pour établir les recommandations relatives au stationnement, (iv) quelle considération, comme en font foi des courriers électroniques, des notes, des comptes rendus de réunion, des appels téléphoniques ou des discussions vidéo ou d’autres formes de communication, a été accordée aux volontés et aux propositions exprimées par Sunshine Village quant aux propositions de stationnement, (v) qui a approuvé les propositions de stationnement telles que mentionnées au Sunshine Village, (vi) quelles sont les notes de breffage qui ont été produites à l’intention du Bureau du Conseil privé, du cabinet de la ministre de l’Environnement et du Changement climatique, du Cabinet du premier ministre et de tout autre ministère fédéral au sujet des propositions de stationnement, (vii) si on a communiqué avec la ministre du Tourisme, son personnel ou son ministère au sujet des lignes directrices concernant le stationnement et, le cas échéant, les sujets dont il a été question; e) de quelle manière a-t-on pris la décision d’exiger que Sunshine Village accepte l’ébauche des lignes directrices particulières d’ici au 21 janvier 2019, y compris, sans s’y limiter (i) quelles sont les conversations, en ligne, écrites, de vive voix ou sous d’autres formes, qui ont eu lieu pour décider comment donner suite à la lettre de Ralph Scurfield, PDG, datée du 30 novembre 2018, (ii) quelles sont les conversations, écrites, en ligne, de vive voix ou sous d’autres formes, qui ont eu lieu afin de fixer l’échéance du 21 janvier 2019 pour accepter l’ébauche des lignes directrices, (iii) quelles sont les conversations, en ligne, écrites, de vive voix ou sous d’autres formes, qui ont eu lieu pour préparer une demande de propositions publiques dans l’éventualité où Sunshine Village refuserait les lignes directrices particulières, (iv) quelles sont les notes de breffage qui ont été produites à l’intention du Bureau du Conseil privé, du cabinet de la ministre de l’Environnement et du Changement climatique, du Cabinet du premier ministre et de tout autre ministère fédéral à propos de l’échéance du 21 janvier 2019 ou d’une éventuelle demande de propositions publiques, (v) si on a communiqué avec la ministre du Tourisme, son personnel ou son ministère au sujet de l’échéance du 21 janvier 2019 ou de la préparation d’une demande de propositions publiques et, le cas échéant, les sujets dont il a été question? — Document parlementaire no 8555-421-2187.
Q-2188 — M. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola) — En ce qui concerne les dépenses que le gouvernement a consacrées à des produits ou services de Huawei depuis le 1er janvier 2016, ventilées par ministère, organisme, société d’État et par année : a) quel est le montant total dépensé sur des produits ou services de Huawei; b) quels sont les détails de chaque achat, y compris (i) le montant, (ii) la description des produits ou services, y compris la quantité, (iii) la date, (iv) le prix unitaire, (v) le numéro du dossier? — Document parlementaire no 8555-421-2188.
Q-2189 — M. Blaney (Bellechasse—Les Etchemins—Lévis) — En ce qui concerne les exigences en matière de soutien au ravitaillement et les besoins de réapprovisionnement en huile en mer de la Marine royale canadienne (MRC) non assurés par le NM Astérix à l’heure actuelle : a) combien d’entités ou de navires non canadiens sont utilisés pour combler les besoins de réapprovisionnement; b) quelle est la ventilation du nombre de navires non canadiens, par pays d’origine; c) quels sont (i) les coûts jusqu’à maintenant, (ii) les coûts à venir des services fournis par les navires non canadiens; d) dans quels pays, ports et eaux territoriales ces services de réapprovisionnement ont-ils lieu; e) quelle est la période prévue au cours de laquelle des navires non canadiens continueront de combler les besoins de la MRC en matière de réapprovisionnement? — Document parlementaire no 8555-421-2189.
Q-2190 — M. Nuttall (Barrie—Springwater—Oro-Medonte) — En ce qui concerne les nominations diplomatiques effectuées par le gouvernement depuis le 4 novembre 2015 : quels sont les détails de chacune des nominations diplomatiques de personnes qui n’étaient pas des diplomates ou des employés d’Affaires mondiales Canada avant leur nomination, y compris (i) le nom de la personne nommée, (ii) le poste, y compris le pays et le titre, (iii) la date de la nomination, (iv) l’échelle salariale? — Document parlementaire no 8555-421-2190.
Q-2191 — M. Barrett (Leeds–Grenville–Thousand Islands et Rideau Lakes) — En ce qui concerne les questions soulevées par les producteurs laitiers à propos du Guide alimentaire canadien : a) le gouvernement a-t-il des projections sur les répercussions qu’aura le nouveau guide sur l’industrie laitière, et dans l’affirmative, quelles sont-elles; b) quel rôle le ministre de l’Agriculture a-t-il joué dans l’élaboration du guide; c) le ministre de l’Agriculture appuie-t-il la décision qu’a prise Santé Canada de supprimer la catégorie des produits laitiers dans le guide; d) pour élaborer le guide, a-t-on tenu compte des possibles répercussions négatives pour l’industrie laitière, et dans l’affirmative, pourquoi a-t-on fait abstraction de ces répercussions dans la version finale du guide; e) le gouvernement a-t-il analysé les répercussions qu’aura le guide sur les diverses industries agricoles (industries laitière, avicole, bovine, du blé, etc.), et dans l’affirmative, quels sont les résultats et les projections de cette analyse pour chacune des industries? — Document parlementaire no 8555-421-2191.
Conformément à l'article 45 du Règlement, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion de M. Goodale (ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile), appuyé par M. Champagne (ministre de l'Infrastructure et des Collectivités), — Que le projet de loi C-83, Loi modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition et une autre loi, soit maintenant lu une troisième fois et adopté.
(Division No. 1006 -- Vote no 1006)
— par Mme Freeland (ministre des Affaires étrangères) — Copie du Règlement modifiant le Règlement sur le blocage des biens de dirigeants étrangers corrompus (Ukraine) (C.P. 2019-157), conformément à la Loi sur le blocage des biens de dirigeants étrangers corrompus, L.C. 2011, ch. 10, art. 7. — Document parlementaire no 8560-421-1047-02. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des affaires étrangères et du développement international)
— par M. LeBlanc (ministre des Affaires intergouvernementales et du Nord et du Commerce intérieur) — Rapport relatif aux frais de service du Commissariat aux langues officielles pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1155-01. (Conformément à article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des langues officielles)
— par M. LeBlanc (ministre des Affaires intergouvernementales et du Nord et du Commerce intérieur) — Rapport relatif aux frais de service de la Commission de la fonction publique du Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1156-01. (Conformément à article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires)
— par M. LeBlanc (ministre des Affaires intergouvernementales et du Nord et du Commerce intérieur) — Rapport relatif aux frais de service du Bureau de la sécurité des transports du Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1157-01. (Conformément à article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires)
— par M. Rodriguez (ministre du Patrimoine canadien et du Multiculturalisme) — Sommaires du plan d'entreprise de 2018-2019 à 2022-2023 et des budgets de fonctionnement et d'immobilisations de 2018-2019 du Musée des beaux-arts du Canada, conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques, L.R. 1985, ch. F-11, par. 125(4). — Document parlementaire no 8562-421-859-04. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent du patrimoine canadien)
— par M. Rodriguez (ministre du Patrimoine canadien et du Multiculturalisme) — Sommaires du plan d'entreprise de 2014-2015 à 2018-2019 et des budgets de fonctionnement et d'immobilisations de 2014-2015 du Musée canadien des droits de la personne, conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques, L.R. 1985, ch. F-11, par. 125(4). — Document parlementaire no 8562-421-867-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent du patrimoine canadien)
— par M. Rodriguez (ministre du Patrimoine canadien et du Multiculturalisme) — Sommaires du plan d'entreprise de 2015-2016 à 2019-2020 et des budgets de fonctionnement et d'immobilisations de 2015-2016 du Musée canadien des droits de la personne, conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques, L.R. 1985, ch. F-11, par. 125(4). — Document parlementaire no 8562-421-867-02. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent du patrimoine canadien)
— par M. Rodriguez (ministre du Patrimoine canadien et du Multiculturalisme) — Sommaires du plan d'entreprise de 2016-2017 à 2020-2021 et des budgets de fonctionnement et d'immobilisations de 2016-2017 du Musée canadien des droits de la personne, conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques, L.R. 1985, ch. F-11, par. 125(4). — Document parlementaire no 8562-421-867-03. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent du patrimoine canadien)
— par M. Rodriguez (ministre du Patrimoine canadien et du Multiculturalisme) — Sommaires du plan d'entreprise de 2017-2018 à 2021-2022 et des budgets de fonctionnement et d'immobilisations de 2017-2018 du Musée canadien des droits de la personne, conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques, L.R. 1985, ch. F-11, par. 125(4). — Document parlementaire no 8562-421-867-04. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent du patrimoine canadien)
— par M. Rodriguez (ministre du Patrimoine canadien et du Multiculturalisme) — Sommaires du plan d'entreprise de 2018-2019 à 2022-2023 et des budgets de fonctionnement et d'immobilisations de 2018-2019 du Musée canadien des droits de la personne, conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques, L.R. 1985, ch. F-11, par. 125(4). — Document parlementaire no 8562-421-867-05. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent du patrimoine canadien)
— par M. Motz (Medicine Hat—Cardston—Warner), une au sujet de l'expérimentation sur les animaux (no 421-03311).
À 19 h 42, conformément à l'article 38(1) du Règlement, la motion « Que la Chambre s'ajourne maintenant » est réputée présentée.
En conséquence, à 20 h 6, le Président ajourne la Chambre jusqu'à demain, à 10 heures, conformément à l'article 24(1) du Règlement.

References: l'article 76
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 45
 l'article 45
 art. 7
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 32
 l'article 38
 l'article 24