Source: http://www.sagit.cz/info/sb11342
Timestamp: 2018-04-21 11:32:16+00:00

Document:
ZÁKON ze dne 26. října 2011, kterým se mění zákon č. 120/2002 Sb., o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů - Sbírka zákonů - Nakladatelství Sagit, a.s.
Předpis č. 342/2011 Sb., zdroj: SBÍRKA ZÁKONŮ ročník 2011, částka 121, ze dne 29. 11. 2011
Legislativní proces: sněmovní tisk 324
kterým se mění zákon č. 120/2002 Sb., o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů
1. V § 1 odst. 1, § 4 odst. 1, § 4 odst. 2 písm. c), § 7 odst. 4, § 8, § 12 odst. 1 a 8, § 24 odst. 1 písm. k), § 24 odst. 3 a 4, § 27 písm. a) až c), § 31a odst. 3, § 32 odst. 1 písm. h) a v § 35 odst. 3 písm. a) se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“.
„1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/8/ES ze dne 16. února 1998 o uvádění biocidních přípravků na trh.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/107/ES ze dne 16. září 2009, kterou se mění směrnice 98/8/ES o uvádění biocidních přípravků na trh, pokud jde o prodloužení některých lhůt.“.
3. V § 2 odst. 2 a v § 13 odst. 4 se slova „č. 1“ zrušují.
4. V § 2 odst. 4 se slova „ , upraveném v příloze č. 3 k tomuto zákonu“ zrušují.
5. V § 2 odst. 6 se slova „Komise Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropská komise“ a slova „předpisu Evropských společenství“ se nahrazují slovy „předpisu Evropské unie“.
6. V § 2 odst. 10 se slova „Evropského společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“.
„(2) Biocidní přípravky mohou obsahovat jen účinné látky uvedené v seznamu účinných látek a v seznamu účinných látek s nízkým rizikem a jen základní látky, při současném dodržení všech stanovených požadavků. Za splnění specifických podmínek pro povolování a používání biocidních přípravků a biocidních přípravků s nízkým rizikem obsahujících danou účinnou látku odpovídá právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba, která uvádí biocidní přípravek na trh, s výjimkou splnění specifických podmínek uložených držiteli povolení vydaného podle § 7, za které odpovídá tento držitel, a specifických podmínek, které se vztahují k používání biocidního přípravku, za které odpovídá osoba uvedená v § 3a odst. 2. Seznam účinných látek, seznam účinných látek s nízkým rizikem a specifické podmínky pro povolování a používání biocidních přípravků a biocidních přípravků s nízkým rizikem obsahujících danou účinnou látku stanoví ministerstvo vyhláškou.“.
8. V § 3a odst. 2 se slova „v přílohách č. 2 a 3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovem „vyhláškou“.
9. V § 4 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Součástí žádosti je vyplněný formulář vygenerovaný z rejstříku pro biocidní přípravky zřízeného rozhodnutím Komise č. 2010/296/EU23) a opatřený podpisem statutárního zástupce žadatele.“.
„23) Rozhodnutí Komise č. 2010/296/EU ze dne 21. května 2010 o zřízení rejstříku pro biocidní přípravky.“.
10. V § 4 odst. 2 písm. a) a v § 7 odst. 4 se slova „v příloze č. 2 nebo 3“ nahrazují slovem „vyhláškou“.
11. V § 7 odst. 1 písm. a) se slova „příloze č. 2 nebo 3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „seznamu účinných látek nebo seznamu účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou“.
12. V § 7 odst. 7 větách první a druhé se slova „přílohy č. 2 nebo 3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „seznamu účinných látek nebo seznamu účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou“.
13. V § 9 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „přílohách č. 2 nebo 3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „seznamu účinných látek nebo seznamu účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou“.
14. V § 9 odst. 2 větách první a druhé závěrečné části ustanovení se slova „seznamu upraveného v přílohách č. 2 nebo 3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „seznamu účinných látek nebo seznamu účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou“.
15. V § 10 odst. 1 se slova „seznamu upraveném v příloze č. 2 nebo 3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „seznamu účinných látek nebo seznamu účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou“.
16. V § 11 odst. 2 se slova „seznamech upravených v příloze č. 2 nebo 3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „seznamu účinných látek nebo seznamu účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou“.
17. V § 11 odst. 3, § 16 odst. 2 písm. d) bodě 2, § 19 úvodní části ustanovení, § 20 odst. 1 písm. m) a v § 32 odst. 3 se slova „v příloze č. 2 nebo 3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovem „vyhláškou“.
„a) účinná látka byla vyřazena ze seznamu účinných látek nebo seznamu účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou nebo již nejsou splněny požadavky nebo specifické podmínky tam uvedené,“.
„a) o účinné látce, která nebyla na trhu přede dnem 14. května 2000 a je uvedena v seznamu účinných látek nebo seznamu účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou, po dobu 15 let od data jejího prvního zařazení do těchto seznamů,“.
20. V § 16 odst. 2 písm. b) bodě 2 se slova „seznamu upraveného v příloze č. 2 nebo 3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „seznamu účinných látek nebo seznamu účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou“.

References: § 1
 § 4
 § 4
 § 7
 § 8
 § 12
 § 24
 § 24
 § 27
 § 31
 § 32
 § 35
 § 2
 § 13
 § 2
 § 2
 § 2
 § 7
 § 3
 § 3
 § 4
 § 4
 § 7
 § 7
 § 7
 § 9
 § 9
 § 10
 § 11
 § 11
 § 16
 § 19
 § 20
 § 32
 § 16