Source: http://loslugarestienenmemoria.blogspot.com/2011/11/la-convencion-de-la-haya-para-la.html
Timestamp: 2014-08-23 07:28:32+00:00

Document:
LA CONVENCIÓN DE LA HAYA PARA LA PROTECCIÓN DE BIENES CULTURALES : 1954 ~ LOS LUGARES TIENEN MEMORIA.
LA CONVENCIÓN DE LA HAYA PARA LA PROTECCIÓN DE BIENES CULTURALES : 1954
En 1954, la UNESCO, en una Convención celebrada en la ciudad de la Haya, tras los conflictos sucedidos tras las dos Guerras Mundiales y el miedo a la destrucción del patrimonio y expolio del mismo en caso de conflicto armado, determinó una normativa para la protección de los Bienes Culturales en caso de conflicto armado y también en tiempos de paz.
En este post dejamos reseñada parte de la normativa disponiendo al final del mismo de un enlace con el texto completo de la Ley para quienes tengan interés en el mismo.
NORMATIVA PARA LA PROTECCIÓN DE BIENES CULTURALES EN CASO DE CONFLICTO ARMADO.
La Convención para la Protección de Bienes Culturales en caso de conflicto armado, aprobada en La Haya (Países Bajos) en 1954 tras la destrucción masiva del patrimonio cultural en la Segunda Guerra Mundial, es el primer acuerdo internacional centrado exclusivamente en la protección del patrimonio cultural.Abarca bienes muebles e inmuebles, desde monumentos arquitectónicos, artísticos o históricos, sitios arqueológicos, obras de arte, manuscritos, libros y otros objetos de interés artístico, histórico o arqueológico, hasta colecciones científicas de todo tipo. El 26 de marzo de 2003, los Estados parte en esta Convención eran 105.
 Protección no sólo en tiempo de guerra sino también en tiempo de paz.
I. DISPOSICIONES GENERALES SOBRE LA PROTECCIÓN
Artículo 1.: Definición de los bienes culturales.
Artículo 2.: Protección de los bienes culturales.
Artículo 3.: Salvaguardia de los bienes culturales.
Artículo 4.: Respeto a los bienes culturales.
Artículo 5.: Ocupación.
Artículo 6.: Identificación de los bienes culturales
Artículo 7.: Deberes de carácter militar.
Artículo 1. Definición de los bienes culturalesPara los fines de la presente Convención, se considerarán bienes culturales, cualquiera que sea su origen y propietario:a. Los bienes, muebles o inmuebles, que tengan una gran importancia para el patrimonio cultural de los pueblos, tales como los monumentos de arquitectura, de arte o de historia, religiosos o seculares, los campos arqueológicos, los grupos de construcciones que por su conjunto ofrezcan un gran interés histórico o artístico, las obras de arte, manuscritos, libros y otros objetos de interés histórico, artístico o arqueológico, así como las colecciones científicas y las colecciones importantes de libros, de archivos o de reproducciones de los bienes antes definidos;b. Los edificios cuyo destino principal y efectivo sea conservar o exponer los bienes culturales muebles definidos en el apartado a. tales como los museos, las grandes bibliotecas, los depósitos de archivos, así como los refugios destinados a proteger en caso de conflicto armado los bienes culturales muebles definidos en el apartado a.;c. Los centros que comprendan un número considerable de bienes culturales definidos en los apartados a. y b., que se denominarán "centros monumentales".
Artículo 2. Protección de los bienes culturalesLa protección de los bienes culturales, a los efectos de la presente Convención, entraña la salvaguardia y el respeto de dichos bienes.
Artículo 3. Salvaguardia de los bienes culturalesLas Altas Partes Contratantes se comprometen a preparar en tiempo de paz, la salvaguardia de los bienes culturales situados en su propio territorio contra los efectos previsibles de un conflicto armado, adoptando las medidas que consideren apropiadas.
Artículo 4. Respeto a los bienes culturales1. Las Altas Partes Contratantes se comprometen a respetar los bienes culturales situados tanto en su propio territorio como en el de las otras Altas Partes Contratantes, absteniéndose de utilizar esos bienes, sus sistemas de protección y sus proximidades inmediatas para fines que pudieran exponer dichos bienes a destrucción o deterioro en caso de conflicto armado, y absteniéndose de todo acto de hostilidad respecto de tales bienes.2. Las obligaciones definidas en el párrafo primero del presente artículo no podrán dejar de cumplirse más que en el caso de que una necesidad militar impida de manera imperativa su cumplimiento.3. Las Altas Partes Contratantes se comprometen además a prohibir, a impedir y a hacer cesar, en caso necesario, cualquier acto de robo, de pillaje, de ocultación o apropiación de bienes culturales, bajo cualquier forma que se practique, así como todos los actos de vandalismo respecto de dichos bienes. Se comprometen también a no requisar bienes culturales muebles situados en el territorio de otra Alta Parte Contratante.4. Aceptan el compromiso de no tomar medidas de represalia contra los bienes culturales.5. Ninguna de las Altas Partes Contratantes puede desligarse de las obligaciones estipuladas en el presente artículo, con respecto a otra Alta Parte Contratante, pretextando que esta última no hubiera aplicado las medidas de salvaguardia establecidas en el artículo 3.
Teatro romano de Leptis Magna (Libia)
II. DE LA PROTECCIÓN ESPECIAL
Artículo 8.: Concesión de la protección especial..
Artículo 9.: Inmunidad de los bienes culturales bajo protección especial.
Artículo 10.: Señalamiento y vigilancia.
Artículo 11.: Suspensión de la inmunidad.
Artículo 8. Concesión de la protección especial1. Podrán colocarse bajo protección especial un número restringido de refugios destinados a preservar los bienes culturales muebles en caso de conflicto armado, de centros monumentales y otros bienes culturales inmuebles de importancia muy grande, a condición de que:a. Se encuentren a suficiente distancia de un gran centro industrial o de cualquier objetivo militar importante considerado como punto sensible, como por ejemplo un aeródromo, una estación de radio, un establecimiento destinado a trabajos de defensa nacional, un puerto o una estación ferroviaria de cierta importancia o una gran línea de comunicaciones;b. No sean utilizados para fines militares.2. Puede asimismo colocarse bajo protección especial todo refugio para bienes culturales muebles, cualquiera que sea su situación, siempre que esté construido de tal manera que según todas las probabilidades no haya de sufrir daños como consecuencia de bombardeos.3. Se considerará que un centro monumental está siendo utilizado para fines militares cuando se emplee para el transporte de personal o material militares, aunque sólo se trate de simple tránsito, así como cuando se realicen dentro de dicho centro actividades directamente relacionadas con las operaciones militares, el acantonamiento de tropas o la producción de material de guerra.4. No se considerará como utilización para fines militares la custodia de uno de los bienes culturales enumerados en el párrafo primero por guardas armados, especialmente habilitados para dicho fin, ni la presencia cerca de ese bien cultural de fuerzas de policía normalmente encargadas de asegurar el orden público.5. Si uno de los bienes culturales enumerados en el párrafo primero del presente artículo está situado cerca de un objetivo militar importante en el sentido de ese párrafo, se le podrá colocar bajo protección especial siempre que la Alta Parte Contratante que lo pida se comprometa a no hacer uso ninguno en caso de conflicto armado del objetivo en cuestión, y, especialmente, si se tratase de un puerto, de una estación ferroviaria o de un aeródromo, a desviar del mismo todo tráfico. En tal caso, la desviación debe prepararse en tiempo de paz.6. La protección especial se concederá a los bienes culturales mediante su inscripción en el "Registro Internacional de Bienes Culturales bajo Protección Especial". Esta inscripción no podrá efectuarse más que conforme a las disposiciones de la presente Convención y en las condiciones previstas en el Reglamento para su aplicación.
Artículo 9. Inmunidad de los bienes culturales bajo protección especialLas Altas Partes Contratantes se comprometen a garantizar la inmunidad de los bienes culturales bajo protección especial absteniéndose, desde el momento de la inscripción en el Registro Internacional, de cualquier acto de hostilidad respecto a ellos salvo lo establecido en el párrafo 5 del artículo 8 y de toda utilización de dichos bienes o de sus proximidades inmediatas con fines militares.
Artículo 10. Señalamiento y vigilanciaEn el curso de un conflicto armado, los bienes culturales bajo protección especial deberán ostentar el emblema descrito en el artículo 6 y podrán ser objeto de inspección y vigilancia internacional, del modo previsto en el Reglamento para la aplicación de la Convención.
Artículo 11. Suspensión de la inmunidad1. Si una de las Altas Partes Contratantes cometiere, con relación a un bien cultural bajo protección especial, una violación del compromiso adquirido en virtud del artículo 9, la Parte adversa queda desligada, mientras la violación subsista, de su obligación de asegurar la inmunidad de dicho bien. Sin embargo, siempre que le sea posible pedirá previamente que cese dicha violación dentro de un plazo razonable.2. A reserva de lo establecido en el párrafo primero del presente artículo, sólo podrá suspenderse la inmunidad de un bien cultural bajo protección especial en casos excepcionales de necesidad militar ineludible y mientras subsista dicha necesidad. La necesidad no podrá ser determinada más que por el jefe de una formación igual o superior en importancia a una división. Siempre que las circunstancias lo permitan, la decisión de suspender la inmunidad se notificará a la Parte adversaria con una antelación razonable.3. La Parte que suspenda la inmunidad deberá, en el plazo más breve posible, notificarlo por escrito, especificando las razones, al Comisario General de los Bienes Culturales previsto en el Reglamento para la aplicación de la Convención.
Casco histórico de la ciudad de Ghadames
III. DEL TRANSPORTE DE BIENES CULTURALES
Artículo 12.: Transporte bajo protección policial.
Artículo 13.: Transporte en caso de urgencia.
Artículo 14.: Inmunidad de embargo, de captura y presa.
Artículo 12. Transporte bajo protección policial1. A petición de la Alta Parte Contratante interesada, podrá efectuarse bajo protección especial el transporte exclusivamente destinado al traslado de bienes culturales, tanto en el interior de un territorio como en dirección a otro, en las condiciones previstas por el Reglamento para la aplicación de la presente Convención.2. El transporte que sea objeto de protección especial se efectuará bajo la inspección internacional prevista en el Reglamento para la aplicación de la presente Convención, y los convoyes ostentarán el emblema descrito en el artículo 16.3. Las Altas Partes Contratantes se abstendrán de todo acto de hostilidad contra un transporte efectuado bajo protección especial.Artículo 13. Transporte en casos de urgencia1. Si una de las Altas Partes Contratantes considerase que la seguridad de determinados bienes culturales exige su traslado y que no puede aplicarse el procedimiento establecido en el artículo 12 por existir una situación de urgencia, especialmente al estallar un conflicto armado, se podrá utilizar en el transporte el emblema descrito en el artículo 16, a menos que previamente se haya formulado la petición de inmunidad prevista en el artículo 12 y haya sido rechazada. Dentro de lo posible, el traslado deberá ser notificado a las Partes adversarias. Sin embargo, en el transporte al territorio de otro país no se podrá en ningún caso utilizar el emblema a menos que se haya concedido expresamente la inmunidad.2. Las Altas Partes Contratantes tomarán, en la medida de sus posibilidades, las precauciones necesarias para que los transportes amparados por el emblema a que se refiere el párrafo primero del presente artículo sean protegidos contra actos hostiles.
Artículo 14. Inmunidad de embargo, de captura y de presa1. Se otorgará la inmunidad de embargo, de captura y de presa a:a. Los bienes culturales que gocen de la protección prevista en el artículo 12 o de la que prevé el artículo 16;b. Los medios de transporte dedicados exclusivamente al traslado de dichos bienes.2. En el presente artículo no hay limitación alguna al derecho de visita y de vigilancia.
V. DEL EMBLEMA
Escudo del Emblema.
Artículo 16.: Emblema de la Convención.
Artículo 17.: Uso del emblema..
Artículo 16. Emblema de la Convención 1. El emblema de la Convención consiste en un escudo en punta, partido en aspa, de color azul ultramar y blanco (el escudo contiene un cuadrado azul ultramar, uno de cuyos vértices ocupa la parte inferior del escudo, y un triángulo también azul ultramar en la parte superior; en los flancos se hallan sendos triángulos blancos limitados por las áreas azul ultramar y los bordes laterales del escudo).2. El emblema se empleará aislado o repetido tres veces en formación de triángulo (un escudo en la parte inferior), de acuerdo con las circunstancias enumeradas en el artículo 17.Artículo 17. Uso del emblema1. El emblema repetido tres veces sólo podrá emplearse para identificar:a. Los bienes culturales inmuebles que gocen de protección especial;b. Los transportes de bienes culturales en las condiciones previstas en los artículos 12 y 13;
c. Los refugios improvisados en las condiciones previstas en el Reglamento para la aplicación de la Convención.2. El emblema aislado sólo podrá emplearse para definir:a. Los bienes culturales que no gozan de protección especial;b. Las personas encargadas de las funciones de vigilancia, según las disposiciones del Reglamento para la aplicación de la Convención;c. El personal perteneciente a los servicios de protección de los bienes culturales;d. Las tarjetas de identidad previstas en el Reglamento de aplicación de la Convención.3. En caso de conflicto armado queda prohibido el empleo del emblema en otros casos que no sean los mencionados en los párrafos precedentes del presente artículo; queda también prohibido utilizar para cualquier fin un emblema parecido al de la Convención.4. No podrá utilizarse el emblema para la identificación de un bien cultural inmueble más que cuando vaya acompañado de una autorización, fechada y firmada, de la autoridad competente de la Alta Parte Contratante.
Enlace al texto completo:Convención de la Haya 1954
Recinto arqueológico de Cirene
Posted in: PATRIMONIO Y LEGISLACIÓN
LA ISLA CODICIADA: MALTA
ENTRE ARCOS (de herradura) ANDA EL JUEGO (II): EL ...
Y MELILLA TUVO UN TREN Y UN CARGADERO POR EL QUE “...
ROTONDA DE ADRIANO o PANTEÓN DE AGRIPA: MORADA DE ...
MADRID AÑOS 30, A RITMO DE VERBENA…
“HOGAR DULCE HOGAR”: SOBRE EL HIPOCAUSTO ROMANO Y ...
OBJETIVO: EGIPTO.
PATRIMONIO “AL BORDE DE UN ATAQUE DE NERVIOS”!! E...
SOBRE PATRIMONIO CULTURAL Y TRÁFICO ILÍCITO DE BIE...
ENTRE ARCOS (de herradura) ANDA EL JUEGO (I).
VESTIDO CON MÁRMOL BLANCO DE MACAEL…: “EL NUEVO RO...
“ALLÁ, DONDE HABITE EL OLVIDO, ESTARÁ MI TUMBA”. E...
EL SECRETO QUE BRUNELLESCHI OCULTÓ.
BLUE SHIELD: “LOS GUARDIANES DEL PATRIMONIO”.
LA CONVENCIÓN DE LA HAYA PARA LA PROTECCIÓN DE BIE...
IMPLUVIUM Y COMPLUVIUM EN LAS VIVIENDAS GRECOLATIN...
TODOS LOS CAMINOS LLEVAN A ROMA…Y ROMA LLEGA A “TO...
LA EVOLUCIÓN Y TIPOLOGÍA DE LA VIVIENDA MEDITERRÁN...
LA ALHAMBRA DE LEOPOLDO TORRES BALBÁS: ENTRE REALI...

References: Artículo 1

Artículo 2

Artículo 3

Artículo 4

Artículo 5

Artículo 6

Artículo 7

Artículo 1

Artículo 2

Artículo 3

Artículo 4
 artículo 3

Artículo 8

Artículo 9

Artículo 10

Artículo 11

Artículo 8

Artículo 9
 artículo 8

Artículo 10
 artículo 6

Artículo 11
 artículo 9

Artículo 12

Artículo 13

Artículo 14

Artículo 12
 artículo 16
 artículo 12
 artículo 16
 artículo 12

Artículo 14
 artículo 12
 artículo 16

Artículo 16

Artículo 17

Artículo 16
 artículo 17