Source: http://www.drleyes.com/page/tratados_convenios/documento/3/3/Estados-Unidos/Convencion-Aviacion-Civil-Internacional/
Timestamp: 2013-05-20 18:59:40+00:00

Document:
DRLeyes | Convencion Aviacion Civil Internacional
19,358 Usuarios Registrados
Para descargar este contenido favor iniciar su sesion Silver | Si aun no se ha registrado haga clic aqui > para Suscribirse > | Es Gratis | Descargue palabras de nuestros diccionarios, Tratados, Convenios, Resoluciones, Reglamentos, Normas Fiscales, Decretos, y mucho mas...| Tratados y Convenios/ Estados Unidos / Convencion Aviacion Civil Internacional Anterior | Siguiente
[Aprobada por Resolución No. 9-4, del congreso Nacional del 11 de agosto de 1945. Gaceta Oficial No. 6331, del 25 de septiembre, 1945. Hecho el depósito en el Departamento de Estado de los Estados Unidos, Washington, el 25 de enero del 1946]
Por consiguiente, los Gobiernos que suscriben, habiendo convenido en ciertos principios y arreglos, a fin de que la aviación civil internacional pueda desarrollarse de manera segura y ordenada y de que los servicios internacionales de transporte aéreo puedan establecerse sobre una base de igualdad. de oportunidades y realizarse de modo sano, y económico;
Capítulo I - Principios Generales y Aplicación del Convenio
Artículo 3 - Aeronaves civiles y de Estado
Capítulo II - Vuelo sobre Territorio de Estados Contratantes
Artículo 5 - Derecho de vuelo en servicios no regulares
Artículo 6 - Servicios aéreos regulares
Cada Estado contratante tiene derecho a negar a las aeronaves de los demás Estados contratantes el permiso de embarcar en su territorio pasajeros, correo o carga para transportarlos, mediante remuneración o alquiler, con destino a otro punto situado en su territorio. Cada Estado contratante se compromete a no celebrar acuerdos que específicamente concedan tal privilegio a base de exclusividad a cualquier otro Estado o linea aérea de cualquier otro Estado, y a no obtener tal privilegio exclusivo de otro Estado.
Artículo 10 - Aterrizaje en aeropuertos aduaneros
Excepto en el caso en que, de acuerdo con lo dispuesto en el presente Convenio o en una autorización especial, se permita a las aeronaves cruzar el territorio de un Estado contratante sin aterrizar, toda aeronave que penetre en el territorio de un Estado contratante deberá, si los reglamentos de tal Estado asi lo requieren, aterrizar en un aeropuerto designado por tal Estado para fines de inspección de aduanas y otras formalidades. Al salir del territorio de un Estado contratante, tales aeronaves deberán partir de un aeropuerto aduanero designado de igual manera. Las características de todos los aeropuertos aduaneros deberán ser publicadas por el Estado y transmitidas a la Organización de Aviación Civil Internacional, creada en virtud de lo dispuesto en la Segunda Parte del presente Convenio, a fin de que sean comunicadas a todos los demás Estados contratantes.
Artículo 11 - Aplicación de las reglamentaciones aéreas
A reserva de lo dispuesto en el presente Convenio, las leyes y reglamentos de un Estado contratante relativos a la entrada y salida de su territorio de las aeronaves empleadas en la navegación aérea internacional o a la operación y navegación de dichas aeronaves, mientras se encuentren en su territorio, se aplicarán sin distinción de nacionalidad a las acronaves de todos los Estados contratantes y dichas aeronaves deberán cumplir tales leyes y reglamentos a la entrada, a la salida y mientras se encuentren dentro del territorio de ese Estado.
Artículo 12 - Reglas del aire
Cada Estado contratante se compromete a adoptar medidas que aseguren que todas las aeronaves que vuelen sobre su territorio o maniobren en él, así como todas las aeronaves que Ileven la marca de su nacionalidad, dondequiera que se encuentren, observen las reglas y reglamentos en vigor relativos a los vuelos y maniobras de las aeronaves en tal lugar.Cada Estado contratante se compromete a mantener sus propios reglamentos sobre este particular conformes en todo lo posible, con los que oportunamente se establezcan en aplicación del presente Convenio. Sobre alta mar, las reglas en vigor serán las que se establezcan de acuerdo con el presente Convenio. Cada Estado contratante se compromete a asegurar que se procederá contra todas las personas que infrinjan los reglamentos aplicables.
Artículo 13 - Disposiciones sobre entrada y despacho
Las leyes y reglamentos de un Estado contratante relativos a la admisión o salida de su territorio de pasajeros, tripulación o carga transportados por aeronaves, tales como los relativos a entrada,despacho, inmigración, pasaportes, aduanas y sanidad serán cumplidos por o por cuenta de dichos pasajeros, tripulaciones y carga, ya sea a la entrada, a la salida o mientras se encuentren dentro del territorio de ese Estado.
Artículo 14 - Prevención contra la propagación de enfermedades
Artículo 15 - Derechos aeroportuarios y otros similares
Los derechos que un Estado contratante imponga o permita que se impongan por el uso de tales aeropuertos e instalaciones y servicios para la navegación aérea por las acronaves de cualquier otro Estado contratante, no deberán ser más elevados:
b) respecto a las aeronaves que se empleen en servicios aéreos intemacionales regulares, que los derechos que pagarían sus aeronaves nacionales dedicadas a servicios aéreos internacionales similares.
Artículo 16 - Inspección de aeronaves
Capítulo III - Nacionalidad de las aeronaves
Artículo 17 - Nacionalidad de las aéronaves
Artículo 18 - Matriculación doble
Artículo 19 - Leyes nacionales sobre matriculación
Artículo 20 - Ostentación de las marcas
Artículo 21 - Informes sobre matrículas
Cada Estado contratante se compromete a suministrar, a petición de cualquier otro Estado contratante o de la Organización de Aviación Civil Internacional, información relativa a la matricula y propiedad de cualquier aeronave matriculada en dicho Estado. Además, todo Estado contratante proporcionará a la Organización de Aviación Civil International, de acuerdo con las disposiciones que ésta dicte, informes con los dates pertinentes que puedan facilitarse sobre la propiedad y control de las aeronaves matriculadas en el Estado que se empleen habitualmente en la navegación aérea internacional. Previa solicitud, la Organización de Aviación Civil Internacional pondrá los dates así obtenidos a disposición de los demás Estados contratantes.
Capítulo IV - Medidas para facilitar la Navegación Aérea
Cada Estado contratante conviene en adoptar, mediante la promulgación de reglamentos especiales o de otro mode, todas las medidas posibles para facilitar y acelerar la navegación de las aeronaves entre los territorios de los Estados contratantes y para evitar todo retarde innecesario a las aeronaves, tripulaciones, pasajeros y carga, especialmente en la aplicación de las leyes sobre inmigración, sanidad, aduana y despacho.
Artículo 23 - Formalidades de aduana y de inmigración
En el caso de que una aeronave de un Estado contratante sufra en el territorio de otro Estado contratante un accidente que ocasione muerte o lesión grave, o que indique graves defectos técnicos en la aeronave o en las instalaciones y servicios para la navegación aérea, el Estado en donde ocurra el accidente abrirá una encuesta sobre las circunstancias del mismo, ajustándose, en la medida que lo permitan sus leyes, a los procedimientos que pueda recomendar la Organización de Aviación Civil Internacional. Se permitirá al Estado donde esté matriculada la aeronave que designe observadores para estar presentes en la encuesta y el Estado que la realice cornunicará al otro Estado el informe y las conclusiones al respecto.
Artículo 27 - Exención de embargo por reclamaciones sobre patentes
b) Las disposiciones del párrafo a) del presente artículo se aplicarán también al almacenamiento de piezas y equipo de repuesto para aeronaves, así como al derecho de usarlos e instalarlos en la reparación de una aeronave de un Estado contratante en el territorio de cualquier otro Estado contratante, siempre que las piezas o el equipo patentados, asi almacenados, no se vendan ni distribuyan internamente ni se exporten con fines comerciales desde el Estado contratante en el que haya penetrado la aeronave.
Artículo 28 - Instalaciones y servicios y sistemas normalizados para la navegación aérea
Cada Estado contratante se compromete,en la medida en que lojuzgue factible a:
b) Adoptar y aplicar los sistemas normalizados apropiados sobre procedimientos de comunicaciones, códigos, balizamiento, señales, iluminación y demás métodos y reglas de operación que se recomienden o establezean oportunamente en aplicación del presente Convenio.
Capítulo V - Condiciones que deben cumplirse con respecto a las aeronaves
Toda aeronave de un Estado contratante que se emplee en la navegación internacional llevará los siguientes documentos,de conformidad con las condiciones prescritas en el presente Convenio:
Artículo 30 - Equipo de radio de las aeronaves
a) Las aeronaves de cada Estado contratante, cuando se encuentren en o sobre el territorio de otros Estados contratantes,solamente pueden llevar a bordo radio transmisores si las autoridades competentes del Estado en el que esté matriculada la aeronave han expedido una licencia para instalar y utilizar dichos aparatos. El uso de radiotrasmisores en el territorio del Estado contratante sobre el que vuele la aeronave se efectuará de acuerdo con los reglamentos prescritos por dicho Estado.
Artículo 31 - Certificados de aeronavegabilidad
b) Cada Estado contratante se reserva el derecho de no reconocer, por lo que respecta a los vuelos sobre su propio territorio, los certificados de aptitud y licencias ortogados a cualquiera de sus súbditos por otro, Estado contratante.
Artículo 33 - Reconocimiento de certificados y licencias
Artículo 34 - Diario de a bordo
a) Las aeronaves que se empleen en la navegación internacional no podrán transportar municiones de guerra o material de guerra en o sobre el territorio de un Estado, excepto con el consentimiento de tal Estado. Cada Estado determinará, mediante reglamentaciones, lo que consituye municiones de guerra o material de guerra a los fines del presente artículo, teniendo debidamente en cuenta, a los efectos de uniformidad, las recomendaciones que la Organización de Aviación Civil Internacional haga oportunamente.
Artículo 36 - Aparatos fotográficos
Capítulo VI - Normas y Métodos Recomendados Internacionales
b) características de los aeropuertos y áreas de aterizaje;
d) otorgamientode licencias del personal operativo y mecánico;
Artículo 38 - Desviaciones respecta de las normas y procedimienlos internacionales
Cualquier Estado que considere inipracticable cumplir, en todos sus aspectos, con cualesquiera de tales normas o procedimientos internacionales, o concordar totalmente sus reglamentaciones o métodos con alguna norma o procedimiento internacionales, después de enmendados estos últimos, o que considere necesario adoptar reglamentaciones o métodos que difieran en cualquier aspecto particular de lo establecido por una norma internacional, notificará inmediatamente a la Organización de Aviación Civil Internacional las diferencias entre sus propios métodos y lo establecido por la norma internacional. En el caso de enmiendas a las normas internacionales, todo Estado que no haga las enmiendas adecuadas en sus reglamentaciones o métodos lo comunicará al Consejo dentro de sesenta días a partir de la adopción de la enmienda a la norma internacional o indicará las medidas que se proponga adoptar. En tales casos, el Consejo notificará inmediatamente a todos los demás Estados las diferencias que existan entre uno o varios puntos de una norma internacional y el método nacional correspondiente del Estado en cuestión.
Artículo 39 - Anotaciones en los certificados y licencias
Artículo 40 - Validez de los certificados y licencias con anotaciones
Ninguna aeronave ni personal cuyos certificados o licencias estén asi anotados podrán participar en la navegación internacional, sin permiso del Estado o Estados en cuyo territorio, entren. La matriculación o empleode tales aeronaves, o de cualquier pieza certificada de aeronave, en un Estado que no sea aquél en el que se certificaron originariamente, quedará a discreción del Estado en el que se importen las aeronaves o la pieza.
Artículo 41 - Reconocimiento de las normas de aeronavegabilidad existentes
Las disposiciones del presente Capítulo no se aplicarán a las aeronaves ni al equipo de aeronaves de los tipos cuyo prototipo se someta a las autoridades nacionales competentes para su certificación antes de expirar los tres años siguientes, a la fecha de adopción de una norma internacional de aeronavegabilidad para ta! equipo.
Artículo 42 - Reconocimiento de las normas existentes sobre competencia del personal
Capítulo VII - La Organización
Artículo 43 - Nombre y composición
La Organización tendrá su sede permanente en el lugar que determine en su reunión final la Asamblea Interina de la Organización Provisional de Aviación Civil Internacional, creada por el Convenio Provisional de Aviación Civil Internacional, firmado en Chicago el 7 de diciembre de 1944. La sede podrá trasladarse temporalmente a otro lugar por decisión del Consejo.
Artículo 47 - Capacidad jurídica
Capítulo VIII - La Asamblea
Artículo 48 - Reuniones de la Asamblea y Votaciones
a) La Asamblea se reunirá por lo menos una vez cada tres años y será convocada por el Consejo en la fecha y lugar apropiados. La Asamblea podrá celebrar reuniones extraordinarias en todo momento por convocatoria del Consejo o a petición de diez Estados contratantes dirigida al Secretario General.
Artículo 49 - Facultades y deberes de la Asamblea
e) aprobar presupuesto anual y determinar el régimen financiero de la Organización de acuerdo con lo dispuesto en el Capítulo XII;
g) a su discreción referir al Consejo, a las comisiones auxiliares o a cualquier otro órgano toda cuestón que esté dentro de su esfera de acción;
Capítulo IX - El Consejo
Artículo 50 - Composición y elección del Consejo
a) El Consejo será un órgano permanente, responsable ante la Asamblea. Se compondrá de veintiún Estados contratantes, elegidos por la Asamblea. Se efectuará una elección en la primera reunión de la Asamblea y, después, cada tres años. Los miembros del Consejo así elegidos permanecerán en funciones hasta la elección siguiente.
b) Al elegir los miembros del Consejo, la Asamblea dará representación adecuada: 1) a los Estados de mayor importancia en el transporte aéreo; 2) a los Estados, no incluidos de otra manera, que contribuyan en mayor medida al suministro de instalaciones y servicios para la navegación aérea civil internacional; y 3) a los Eslados, no incluidos de otra manera, cuya designación asegure la representación en el Consejo de todas las principales regiones geográficas del mundo. Toda vacante en el Consejo será cubierta por la Asamblea lo antes posible; el Estado contratante así elegido para el Consejo permanecerá en funciones hasta la expiración del mandato de su predecesor.
Artículo 51 - Presidente del Consejo
El Consejo elegirá entre sus miembros uno o más vicepresidentes, quienes conservarán su derecho a voto cuando actúen como Presidente. No se requiere que el Presidente sea elegido entre los representantes de los miembros del Consejo pero si se elige a un representante su puesto se considerará vacante y será cubierto por el Estado que representaba. Las funciones del Presidente seràn:
Artículo 53 - Participación sin erecho a voto
Artículo 54 - Funciones obligatorias del Consejo
c) determinar su organización y reglamento intemo;
d) nombrary definir las funciones de un Comité de Transporte Aéreo, que será elegido entre los representantes de los miembros del Consejo y ante el cual será responsable el Comité,
f) administrar los fondos de la Organización, de acuerdo con las disposiciones de los Capitulos XII y XV,
h) nombrar un funcionario ejecutivo principal, que se denominará Secretario General, y adoptar medidas para el nombramiento del personal necesario,de acuerdo con las disposiciones del Capítulo XI;
i) solicitar,compilar, examinar y publicar información relativa al progreso de la navegación aérea y a la operación de los servicios aéreos internacionales, incluyendo información sobre los costos de explotación y datos sobre subvenciones pagadas por el erario público a las líneas aéreas;
l) adoptar, normas y métodos recomendados internacionales, de acuerdo con las disposiciones del Capítulo VI del presente Convenio, designándolos,por razones de conveniencia, como Anexos al presente Convenio, y notificar a todos los Estados contratantes las medidas adoptadas;
Artículo 55 - Funciones facultativas del Consejo
Capítulo X - La Comisión de Aeronavegación
Artículo 56 - Nombramiento de la Comisión
La Comisión de Aeronavegación se compondrá de doce miembros, nombrados por el Consejo entre las personas propuestas por los Estados contratantes. Dichas personas deberán poseer las calificaciones y experiencia apropiadas en la ciencia y práctica aeronáuticas. El Consejo invitará a todos los Estados contratantes a que presenten candidaturas. El Presidente de la Comisión de Aeronavegación será nombrado por el Consejo.
Artículo 57 - Obligaciones de la Comisión
Capítulo XI - Personal
Artículo 58 - Nombramiento del personal
Con sujeción a los reglamentos establecidos por la Asamblea y a las disposiciones del presente Convenio. el Consejo determinará el método de nombrarniento y cese en el servicio, la formación profesional, los sueldos, bonificaciones y condiciones de empleo del Secretario General y demás personal de la Organización, pudiendo emplear o utilizar los servicios de súbditos de cualquier Estado contratante.
Cada Estado contratante se compromete, en la medida que lo permita su sistema constitticional, a conceder al Presidente del Consejo, al Secretario General y demás personal de la Organización las inmunidades y privilegios que se concedan al personal correspondiente de otros organismos internacionales públicos. Si se llegase a un acuerdo internacional general sobre las inmunidades y privilegios de los funcionarios civiles internacionales, las inmunidades y privilegios concedidos al Presidente, al Secretario General y demás personal de la Organización, serán los otorgados de conformidad con dicho acuerdo internacional general.
Capítulo XII - Finanzas
Artículo 61 - Presupuestoy distribución de gastos
El Consejo someterá a la Asamblea presupuestos, estados de cuentas y cálculos anuales de todos los, ingresos y egresos. La Asamblea votará presupuestos con las modificaciones que considere conveniente introducir y, a excepción del prorrateo de contribuciones que se haga de acuerdo con el Capítulo XV entre los Estados que consientan en ello, distribuirá los gastos de la Organización entre los Estados contratantes en la forma que oportunamente determine.
Artículo 63 - Gastos de las delegaciones y otros representantes
Capítulo XIII - Otros Arreglos Internacionales
Artículo 64 - Arreglos sobre seguridad
Artículo 65 - Arreglos con otros organismos internacionales
a) La Organización, asimismo, desempempeñará las funciones, asignadas por el Acuerdo de Tránsito, de los Servicios Aéreos Internacionales y por el Acuerdo de Transporte Aéreo Internacional, redactados en Chicago el 7 de diciembre de 1944, según los términos y condiciones establecidos en ellos.
Capítulo XIV - Datos e Informes
Cada Estado contratante se compromete a que sus lineas aéreas internacionales comuniquen al Consejo, según las prescripciones establecidas por el mismo, informes sobre tráfico, estadísticas de costos y estados financieros que muestren, entre otras cosas, todos los ingresos y las fuentes de su procedencia.
Capítulo XV - Aeropuertos y otras instalaciones y servicios para la navegación aérea
Artículo 69 - Mejora de las instalaciones y servicios para la navegación aérea
Artículo 70 - Financiación de las instalaciones y servicios para la navegación aérea
Artículo 71 - Provisión y mantenimiento de instalaciones y servicios por el Consejo
Si un Estado contratante asi lo solicita, el Consejo puede convenir en proveer, dotar de personal, mantener y administrar en su totalidad o en parte los aeropuertos y otras instalaciones y servicios para la navegación aérea, incluso los servicios de radio y meteorológicos requeridos en su territorio para el funcionamiento seguro, regular, eficaz y económico de los servicios aéreos internacionales de los demás Estados contratantes y podrá fijar derechos justos y razonables por el uso de las instalaciones y servicios proporcionados.
El Consejo, dentro del límite de los fondos que ponga a su disposición la Asamblea de acuerdo con el Capítulo XII, puede efectuar los gastos ordinarios para los fines del presente Capítulo, con los fondos generales de la Organización. A los fines del presente Capítulo, el Consejo fijará, en la proporción previamente acordada y por un plazo razonable, las aportaciones al capital necesario entre los Estados contratantes que consienta en ello y cuyas lineas aéreas utilicen las instalaciones y servicios. El Consejo puede también prorratear, entre los Estados que lo consientan, cualquier capital circulante requerido.
Artículo 74 - Ayuda técnica y destino de los ingresos
Cuando, a petición de un Estado contratante, el Consejo adelante fondos, o proporcione aeropuertos u otras instalaciones y servicios en su totalidad o en parte, el acuerdo puede prever, si tal Estado consiente en ello, asistencia técnica en la supervisión y funcionamiento de tales aeropuertos y otras instalacioncs y servicios y el pago, por medio de los ingresos derivados de la explotación de los acropuertos y de las instalaciones y servicios, de los gastos de funcionamiento de dichos aeropuertos e instalaciones y servicios, así como de los intereses y de la amortización.
Artículo 75 - Adquisición de las instalaciones y servicios suministrado por el Consejo
Artículo 76 - Restitución de fondos
Capítulo XVI - Organizaciones de Explotación Conjunta y Servicios Mancomunados
Artículo 77 - Organizaciones de explolación conjunta autorizadas
Artículo 79 - Parlicipación en organizaciones de explotación
Capítulo X - Otros Acuerdos y Arreglos Aeronáuticos
Artículo 80 - Convenciones de París y de La Habana
Todos los acuerdos aeronáuticos que existan al entrar en vigor el presente Convenio, entre un Estado contratante y cualquier otro Estado o entre una linea aérea de un Estado contratante y cualquier otro Estado o linea aérea de otro Estado, se registrarán inmediatamente en el Consejo.
Artículo 82 - Abrogación de arreglos incompatibles
Los Estados contratantes acuerdan que el presente Convenio abroga todas las obligaciones y entendimientos mutuos que sean incompatibles con sus disposiciones y se comprometen a no contraer tales obligaciones o entendimientos. Un Estado contratante que antes de ser miembro de la Organización haya contraído con un Estado no contratante o un súbdito de un Estado contratante o no, obligaciones incompatibles con las disposiciones del presente Convenio, tomará medidas inmediatas para liberarse de dichas obligaciones. Si una linea aérea de un Estado contratante ha contraído tales obligacioncs incompatibles, el Estado del cual sea nacional hará cuanto pueda para conseguir su rescisión inmediata y, en todo caso, hará que se rescindan tan a pronto como sea legalmente posible después de la entrada en vigor del presente Convenio.
Artículo 83 - Registro de nuevos arreglos
Con sujeción a lo dispuesto en el artículo precedente, todo Estado contratante puede concertar arreglos que no sean imcompatibles con las disposiciones del presente Convenio. Todo arreglo de esta naturaleza se registrará immediatemente en el Consejo, el cual lo hará público a la mayor brevedad posible.
Capítulo XVIII - Controversias e Incumplimiento
Si surge un desacuerdo entre dos o más Estados contratantes sobre la interpretación o la aplicación del presente Convenio y de sus Anexos que no pueda ser solucionado mediante negociacioncs, será decidido por el Consejo, a petición de cualquier Estado interesado en el desacuerdo. Ningún miembro del Consejo votará cuando éste trate de una controversia en la que dicho miembro sea parte.Todo Estado contratante podrá, con sujeción al Artículo 85, apelar de la decisión del Consejo ante un tribunal de arbitraje ad hoc aceptado por las otras partes en la controversia, o ante la Corte Permanente Internacional de Justicia. Tal apelación se notificará al Consejo dentro de los sesenta días de recibida la notificación de la decisión del Consejo.
Artículo 85 - Procedimienio de arbitraje
Si un Estado contratante, parte en una controversia en que se ha apelado de la decisión del Consejo, no ha aceptado el Estatuto de la Corte Permanente Internacional de Justicia y si los Estados contratantes partes en la controversia no pueden concordar en la elección del tribunal de arbitraje, cada uno de los Estados contratantes partes en la controversia designará un árbitro y éstos nombrarán un tercero.Si cualquier Estado contratante parte en la controversia no nombra un árbitro dentro de tres meses desde la fecha de apelación, el Presidente del Consejo designará por tal Estado un árbitro, de una lista de personas calificadas y disponibles que lleve el Consejo. Si dentro de treinta días los árbitros no pueden convenir en el tercero, el Presidente del Consejo lo designará de la lista antedicha. Los árbitros y el tercero se constituirán entonces en tribunal de arbitraje.Todo tribunal de arbitraje establecido según el presente artículo o el anterior adoptará su propio procedimiento y pronunciará sus decisiones por mayoría de votos, entendiéndose que el Consejo podrá decidir cuestiones de procedimiento en caso de dilaciones que, en su opinión fuesen excesivas.
Salvo que el Consejo decida otra cosa, toda decisión de éste sobre si una línea aérea internacional funciona de acuerdo con las disposiciones del presente Convenio continuará en vigor a menos que sea revocada en apelación. Sobre toda otra cuestión, las decisiones del Consejo, si se apelan, se suspenderán hasta que se falle la apelación. Las decisiones de la Corte Permanente Internacional deJusticia o de un tribunal de arbitraje serán firmes y obligatorias.
Artículo 87 - Sanciones en caso de incumplimiento por las líneas aéreas
Artículo 88 - Sanciones a los Estados en caso de incumplimiento
La Asamblea suspenderá el derecho de voto en la Asamblea y en el Consejo, a todo Estado contratame que se encuentre en falta con respecto a las disposicioncs del presente Capítulo.
Capítulo XIX - Guerra
Artículo 89 - Estado de guerra y situaciones de emergencia
Capítulo XX - Anexos
Artículo 90 - Adopción y enmienda de los Anexos
Capítulo XXI - Ratificaciones, adhesiones,Enmiendas y denuncias
Artículo 91 - Ratificación del Convenio
Artículo 92 - Adhesión al Convenio
Artículo 93 - Admisión de otros Estados
Artículo 94 - Enmiendas del Convenio
Artículo 95 - Denuncia del Convenio
Capítulo XXII - Definiciones
Artículo 96 A los fines del presente Convenio se entiende por:
Hecho en Chicago, el día siete de diciembre de mil novecientos cuarenta y cuatro, en el idioma inglés. Un texto redactado en los idiomas español, francés e inglés, cada uno de los cuales tendrá igual autenticidad, quedará abierto para la firma en Wáshington, D.C. Ambos textos serán depositados en los archivos del Gobierno de los Estados Unidos de América, el cual transmitirá copias certificadas a los Gobiernos de todos los Estados que firmen o se adhieran al presente Convenio.
Tratado Transferencia de PrisionerosReglas de la ONU para los Menores Privados de LibertadConvenio Internacional Prevencion Contaminacion BuquesConvenio Ejecucion Sentencias PenalesConvencion Conservacion Especies MigratoriasTratado Proscripcion Armas Nucleares en America LatinaTratado de Extradicion y Asistencia PenalEstatuto Comision Interamericana Control DrogasAcuerdo Asistencia Judicial en Materia PenalConvencion Interamericana Derechos de AutorCreacion Comunidad del Caribe	Aviso Legal | Quienes Somos | Preguntas Frecuentes | Ayuda Usuarios | Politicas de Privacidad | Contactenos | Soporte Todo sobre derecho en República Dominicana, herramienta para abogados, estudiantes y público en general.

References: Resolución 

Artículo 3

Artículo 5

Artículo 6

Artículo 10

Artículo 11

Artículo 12

Artículo 13

Artículo 14

Artículo 15

Artículo 16

Artículo 17

Artículo 18

Artículo 19

Artículo 20

Artículo 21

Artículo 23

Artículo 27

Artículo 28

Artículo 30

Artículo 31

Artículo 33

Artículo 34

Artículo 36

Artículo 38

Artículo 39

Artículo 40

Artículo 41

Artículo 42

Artículo 43

Artículo 47

Artículo 48

Artículo 49

Artículo 50

Artículo 51

Artículo 53

Artículo 54

Artículo 55

Artículo 56

Artículo 57

Artículo 58

Artículo 61

Artículo 63

Artículo 64

Artículo 65

Artículo 69

Artículo 70

Artículo 71

Artículo 74

Artículo 75

Artículo 76

Artículo 77

Artículo 79

Artículo 80

Artículo 82

Artículo 83
 Artículo 85

Artículo 85

Artículo 87

Artículo 88

Artículo 89

Artículo 90

Artículo 91

Artículo 92

Artículo 93

Artículo 94

Artículo 95

Artículo 96