Source: https://www.knightdivers.eu/es/gt-and-cs-2/
Timestamp: 2019-01-20 05:45:00+00:00

Document:
GT and CS - Knight Divers
GT and CS
ARTÍCULO 1: GENERAL
Todas las ofertas del vendedor están sujetas a estos términos y condiciones generales. La emisión de una orden de compra implica la aceptación de estos Términos y condiciones generales, salvo que se indique lo contrario y el Vendedor los acepte. No se aceptarán todas las demás condiciones o comentarios en una orden de compra, salvo que se indique lo contrario por escrito.
ARTÍCULO 2: OFERTAS DE PRECIO
Nuestras ofertas son válidas para una respuesta inmediata, salvo que se indique lo contrario. Las órdenes de compra pueden considerarse aceptadas solo después de la confirmación por escrito del Vendedor. Por defecto, un conocimiento de embarque o una factura se considerarán como confirmación. A menos que se indique lo contrario, nuestros precios están en EUROS, sin incluir impuestos, aranceles ni costos de flete.
ARTÍCULO 3: ENTREGA – ACEPTACIÓN DE MERCANCÍAS
Para los productos vendidos en condiciones “ex fábrica”: el vendedor notificará al comprador cuándo estarán o estarán listos para ser recogidos por el comprador en las instalaciones del vendedor. El Comprador debe recibir la entrega dentro de los 7 días posteriores a la fecha en que los bienes están listos para su recolección. El Comprador será responsable de pagar los gastos de transporte y seguro, y asumirá los riesgos de pérdida o daño durante el transporte. Si el Comprador no acepta la entrega de los bienes como se mencionó anteriormente, sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso disponible para el Vendedor, el Vendedor podrá: (a) almacenar los bienes hasta la entrega real y cobrar al Comprador los costos razonables (incluidos seguro) de almacenamiento; o (b) rescindir el contrato de venta. Si la mercancía no está lista para su recogida en las instalaciones del Vendedor 15 días después de la fecha de recogida indicada, el Comprador puede elegir, mediante notificación por escrito a tal efecto al Vendedor, cancelar la venta. En tal caso, ni el Comprador ni el Vendedor serán responsables entre sí. El Comprador, en una venta “ex works”, seguirá obligado a pagarle al Vendedor el precio total de los bienes, sin perjuicio de cualquier daño, escasez, rotura o pérdida que surja o cause durante el transporte.
Para los bienes vendidos, el porte pagado al Comprador: el Vendedor deberá notificar al Comprador con 48 horas de anticipación sobre la entrega. La descarga en las instalaciones del Comprador será realizada por el Comprador puntualmente a su llegada, y el Comprador devolverá al Vendedor las sobretasas o gastos adicionales de alquiler a cargo del Vendedor a su transportista por motivo de demora en la descarga. Cualquier fecha u hora de entrega indicada en la oferta, o de lo contrario, es solo un presupuesto. El Vendedor no será responsable por la falta de entrega en esa fecha u hora, ni el Comprador tendrá derecho a negarse a aceptar los bienes o reclamar daños y perjuicios por causa de entrega tardía. El Comprador inspeccionará los bienes inmediatamente después de su llegada a sus instalaciones y, dentro de los 5 días posteriores a su llegada, notificará al Vendedor por escrito sobre cualquier daño, rotura, escasez o pérdida. El Comprador también respaldará una nota del daño, escasez o pérdida en el recibo del transportista o enviará al transportista, dentro de los 5 días posteriores a la llegada, una copia de su notificación al Vendedor mencionada en la oración anterior. Si el Comprador no cumple con las disposiciones de notificación dentro de dicho período de 5 días de la llegada de la mercancía a sus instalaciones, la mercancía se considerará entregada en buenas condiciones y completa, y el Comprador no podrá recurrir a las reclamaciones. contra el vendedor por daños, escasez o pérdida. El Comprador también deberá mantener los bienes intactos y entregados en sus instalaciones durante 28 días para su inspección por parte del Vendedor o sus agentes. Si la inspección por parte del vendedor revela algún daño, rotura, escasez o pérdida de los bienes, el Vendedor deberá, en el caso de los bienes entregados, el transporte pagado al Comprador, a opción del Vendedor y por su propia cuenta, reemplazar el faltante o bienes dañados o recuperar el mismo y acreditar al Comprador con el precio o parte atribuible a la misma, el Comprador queda obligado a pagar al Vendedor la proporción del precio correspondiente a los bienes entregados sin daños.
ARTÍCULO 4: TRANSFERENCIA DE BIENES Y RIESGOS
La transferencia total de la propiedad ocurre solo después del pago COMPLETO del precio. El riesgo de pérdida o daño de la mercancía pasa al Comprador en el momento de la finalización de la carga en las instalaciones del Vendedor (excepto en el caso de mercancías vendidas, transporte pagado al Comprador, en cuyo caso el riesgo se transferirá al momento de la descarga en el Comprador local). A pesar de la entrega y el paso del riesgo, la propiedad de los bienes no pasará al Comprador hasta que el Vendedor haya recibido el pago completo del precio de los bienes y todos los demás bienes acordados para ser vendidos por el Vendedor al Comprador cuyo pago es entonces debido. Hasta el momento en que la propiedad de los bienes pase al Comprador, el Comprador conservará los bienes como el agente fiduciario del Vendedor y Bailee, mantendrá los bienes separados de los del Comprador y de terceros y se identificarán como propiedad del Vendedor, y deberá entregar los bienes al Vendedor o sus agentes si así lo requiere el Vendedor en cualquier momento.
ARTÍCULO 5: GARANTÍA
Si la mercancía está sujeta a una especificación, grado o norma identificada en la oferta, el Vendedor garantiza que la mercancía se ajustará a ella y la cumplirá. Cuando los bienes no están sujetos a una especificación, grado o norma identificada en la oferta, el Vendedor garantiza que los bienes serán, de acuerdo con la ficha técnica, válidos en la fecha del pedido. El vendedor garantiza que los productos están libres de defectos relacionados con materiales defectuosos o fabricación defectuosa. El Comprador deberá, dentro de los 15 días posteriores a la entrega, notificar al Vendedor por escrito de cualquier reclamación por parte del Comprador resultante de la no conformidad de los productos y / o defectos en los materiales y / o fabricación defectuosa (o, cuando la no conformidad o el defecto no es aparente en el examen, a más tardar 90 días después de la entrega), en caso de que el Vendedor no tendrá ninguna responsabilidad por dicho aviso de no conformidad o defecto. El Comprador conservará los bienes durante 28 días luego de dicha notificación para que el Vendedor o sus agentes los inspeccionen. La responsabilidad del Vendedor en virtud de las garantías anteriores se limitará a, a elección del Vendedor, (i) reemplazar los productos defectuosos o no conformes o (ii) retirarlos y reembolsar al Comprador el precio atribuible a dichos bienes o (iii) hacer que los productos defectuosos y no conformes sean gratuitos. Las garantías anteriores del vendedor son las únicas garantías otorgadas por el vendedor. Se excluyen todas las garantías, condiciones u otros términos implícitos por ley, incluida cualquier garantía en cuanto a comerciabilidad o idoneidad para el uso. La responsabilidad por daños y perjuicios del Vendedor se limita en todos los casos al precio del Pedido en cuestión, y el Vendedor no será responsable ante el Comprador de ningún daño, pérdida consecuente o daño (ya sea lucro cesante u otro), costos, gastos u otros reclamos de compensación (sean causados ​​por la negligencia del Vendedor, sus empleados o agentes, o de otro modo) que surjan de o en relación con el suministro de los bienes o su uso o reventa por parte del Comprador, excepto cuando expresamente previsto en estos Términos y Condiciones Generales.
ARTÍCULO 6: FUERZA MAYOR
El Comprador no tendrá derecho a presentar reclamaciones contra el Vendedor por demora o falta de entrega causadas por huelgas, cierre patronal, incendio, inundaciones, avería de maquinaria, disturbios, guerra, dificultades económicas que causen escasez de mano de obra o materiales para el Vendedor. o los proveedores o subcontratistas habituales del Vendedor, o cualquier otra circunstancia imprevista o excepcional que afecte el desempeño del Vendedor de sus obligaciones.
ARTÍCULO 7: INDEMNIZACIÓN
El Comprador indemnizará y eximirá de responsabilidad al Vendedor contra cualquier reclamación, demanda o procedimiento de cualquier tercero, incluido cualquier subcomprador o usuario o sus agentes o empleados, realizado o presentado respecto de los bienes para su uso o aplicación, como sea que surja y no obstante cualquier negligencia del Vendedor.
ARTÍCULO 8: PRECIO – TÉRMINOS DE PAGO
El precio de la oferta no incluye ningún descuento y no incluye el impuesto al valor agregado. Si el Vendedor no ha cotizado ningún precio (o si el precio cotizado ya no es válido), se aplicará la lista de precios publicada del Vendedor válida en la fecha de aceptación del Pedido. Si el Comprador no se encuentra en Malta, el Comprador es responsable de las aduanas y otros derechos, en su caso, pagaderos en el momento de la importación de los bienes y los costos y cargos de despacho de aduana. El tiempo de pago será esencial. Si el Comprador no realiza el pago en la fecha de vencimiento, todas las sumas pendientes adeudadas o adeudadas al Vendedor por el Comprador serán automáticamente vencidas y pagaderas. Sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso disponible para el Vendedor, el Vendedor tendrá derecho a rescindir la venta en cuestión y / o suspender cualquier otra entrega al Comprador mediante notificación por escrito a tal efecto al Comprador y sin la necesidad de ningún otro formalidad extrajudicial. Un depósito del 50% sobre el monto total ordenado será pagadero al Vendedor que emite la orden de compra al Comprador. El 50% restante se paga antes del envío. El pago atrasado implicará el pago de una multa fija por un total de € 200 el día inmediatamente posterior a la fecha de vencimiento de la factura y de una multa basada en el 0,5% de interés por mes de retraso.
ARTÍCULO 9: RESOLUCIÓN DE DISPUTAS
El contrato se regirá e interpretará en todos los aspectos de conformidad con la legislación maltesa. El Tribunal de Malta tendrá jurisdicción exclusiva en cualquier disputa que surja entre las partes en relación con esta venta, y el Comprador se somete a su jurisdicción.

References: ARTÍCULO 1

ARTÍCULO 2

ARTÍCULO 3

ARTÍCULO 4

ARTÍCULO 5

ARTÍCULO 6

ARTÍCULO 7

ARTÍCULO 8

ARTÍCULO 9
 RESOLUCIÓN