Source: http://www.swisstaxnetwork.ch/gesetze/federal-income-tax-act/article-10
Timestamp: 2019-02-19 20:49:46+00:00

Document:
Article 10 FITA - Artikel 10 DBG - Article 10 LIFD - swisstaxnetwork.ch
Article 10 FITA - Artikel 10 DBG - Article 10 LIFD
< Article 9 FITA - Artikel 9 DBG - Article 9 LIFD
> Article 11 FITA - Artikel 11 DBG - Article 11 LIFD
Art. 10 Communities of Heirs, Partnerships and Collective Investment Vehicles
1 The income of communities of heirs shall be proportionately attributed to the individual heirs, while the income of simple, general and limited partnerships shall be proportionately attributed to the individual partners.
2 The income of collective investment vehicles governed by the Federal Act of 23 June 2006 on Collective Capital Investment Schemes shall be proportionately attributed to investors, except for collective investment vehicles with direct real estate assets.
Art. 10 Erbengemeinschaften, Gesellschaften und kollektive Kapitalanlagen1
1 Das Einkommen von Erbengemeinschaften wird den einzelnen Erben, das Einkommen von einfachen Gesellschaften, Kollektiv- und Kommanditgesellschaften den einzelnen Teilhabern anteilmässig zugerechnet.
2 Das Einkommen der kollektiven Kapitalanlagen gemäss dem Kollektivanlagengesetz vom 23. Juni 20062 (KAG) wird den Anlegern anteilsmässig zugerechnet; ausgenommen hievon sind die kollektiven Kapitalanlagen mit direktem Grundbesitz.3
1 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 6 des Kollektivanlagengesetzes vom 23. Juni 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2006 5379; BBl 2005 6395).
3 Eingefügt durch Anhang Ziff. II 6 des Kollektivanlagengesetzes vom 23. Juni 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2006 5379; BBl 2005 6395).
Art. 10 Hoiries, sociétés de personnes et placements collectifs de capitaux1
1 Chacun des héritiers ou des associés ajoute à ses propres éléments imposables sa part du revenu de l'hoirie, de la société simple, de la société en nom collectif ou de la société en commandite.
2 Chacun des investisseurs ajoute à ses propres éléments imposables sa part du revenu de placements collectifs au sens de la loi du 23 juin 2006 sur les placements collectifs (LPCC)2, à l'exception des placements collectifs qui possèdent des immeubles en propriété directe.3
1 Nouvelle teneur selon le ch. II 6 de l'annexe à la loi du 23 juin 2006 sur les placements collectifs, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 5379; FF 2005 5993).
3 Introduit par le ch. II 6 de l'annexe à la loi du 23 juin 2006 sur les placements collectifs, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 5379; FF 2005 5993).
Art. 7 para 3 CCITHA / Art. 7 Abs. 3 StHG / Art. 7 al. 3 LHID

References: Art. 10

Art. 10

Art. 10

Art. 7
 Art. 7
 Art. 7