Source: https://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqge2v6mzrhawtc
Timestamp: 2020-01-19 16:01:28+00:00

Document:
318/2015 Sb. - Beck-online
318/2015 Sb.: od 29. 12. 2016
ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o evidenci obyvatel (čl. 1-2)
ČÁST DRUHÁ. Změna zákona o občanských průkazech (čl. 3-4)
ČÁST TŘETÍ. Změna zákona o cestovních dokladech (čl. 5-6)
ČÁST ČTVRTÁ. Změna zákona, kterým se stanoví některé další předpoklady pro výkon některých funkcí ve státních orgánech a organizacích České a Slovenské Federativní Republiky, České republiky a Slovenské republiky (čl. 7)
ČÁST PÁTÁ. Změna zákona o Bezpečnostní informační službě (čl. 8)
ČÁST ŠESTÁ. Změna zákona o azylu (čl. 9-10)
ČÁST SEDMÁ. Změna zákona o pobytu cizinců na území České republiky (čl. 11-12)
ČÁST OSMÁ. Změna zákona o správních poplatcích (čl. 13)
ČÁST DEVÁTÁ. Změna zákona o elektronických komunikacích (čl. 14)
ČÁST DESÁTÁ. Změna zákona o rozhlasových a televizních poplatcích (čl. 15)
ČÁST JEDENÁCTÁ. Změna zákona o Policii České republiky (čl. 16)
ČÁST DVANÁCTÁ. Změna zákona o účastnících odboje a odporu proti komunismu (čl. 17)
ČÁST TŘINÁCTÁ. Změna katastrálního zákona (čl. 18)
ČÁST ČTRNÁCTÁ. ÚČINNOST (čl. 19)
318/2015 Sb. znění účinné od 29. 12. 2016
Dnem 10. prosince 2015 nabývají účinnosti pouze ustanovení čl. IV bodu 2, čl. VI bodů 2 až 4, čl. X bodu 2 a čl. XII bodu 2.
Všechna ostatní ustanovení nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2016.
kterým se mění zákon č. 133/2000 Sb.,
Změna zákona o evidenci obyvatel (čl. 1-2)
V § 3 odst. 3 písmeno f) zní:
státní občanství a datum jeho nabytí nebo pozbytí, popřípadě více státních občanství a data jejich nabytí nebo pozbytí,“.
V § 3 odst. 3 písm. i) se za slova „včetně uvedení“ vkládají slova „čísla jednacího a“ a za slova „rozhodnutí soudu o omezení svéprávnosti“ se vkládají slova „včetně uvedení čísla jednacího a označení soudu, který o omezení svéprávnosti rozhodl“.
V § 3 odst. 3 se na konci textu písmene j) doplňují slova „ , datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu nebo správního orgánu o zákazu pobytu včetně uvedení čísla jednacího a označení soudu nebo správního orgánu, který rozhodl o zákazu pobytu“.
V § 3 odst. 3 písm. k), n) a o) a v § 3 odst. 3 písm. p) bodech 2, 5 a 6 se za slovo „příjmení“ vkládají slova „ , rodné příjmení“.
V § 3 odst. 3 písm. l) se slova „neexistenci manželství“ nahrazují slovy „zdánlivém manželství“.
V § 3 odst. 3 písm. q) se číslo „10“ nahrazuje číslem „12“.
V § 3 odst. 3 se na konci textu písmene s) doplňují slova „ , datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení prohlášení za nezvěstného včetně uvedení čísla jednacího a označení soudu, který rozhodl o prohlášení za nezvěstného nebo o zrušení prohlášení za nezvěstného“.
V § 3 odst. 3 se na konci textu písmene t) doplňují slova „ , datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení prohlášení za mrtvého včetně uvedení čísla jednacího a označení soudu, který rozhodl o prohlášení za mrtvého nebo o zrušení prohlášení za mrtvého; místo úmrtí se vede, je-li uvedeno v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého“.
V § 3 odst. 6 se za slovo „Ministerstvo“ vkládají slova „nebo orgán veřejné moci stanovený jiným zákonem“.
V § 3a odst. 1 písmeno a) zní:
k nabytí státního občanství udělením nebo prohlášením, a to v rozsahu uvedeném v § 3 odst. 3 písm. a) až f) a k) až o),“.
V § 3a odst. 1 písm. b) se slova „písm. f)“ nahrazují slovy „písm. a) až f)“.
V § 3a se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí:
V § 4 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „ , pokud nejsou tyto údaje zapsány krajským úřadem podle § 3a odst. 1 písm. a)“.
V § 5 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „ , pokud není tento údaj zapsán podle § 6“.
V § 6 se slova „písm. i), l) a m)“ nahrazují slovy „písm. i) a j), § 3 odst. 3 písm. l) a m)“ a slova „či neexistenci manželství nebo partnerství“ se nahrazují slovy „nebo o zdánlivém manželství anebo o neplatnosti nebo neexistenci partnerství“.
V § 7 se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní:
V § 8 odst. 5 se věty první a druhá nahrazují větami „Žádost o poskytnutí údajů z informačního systému může obyvatel podat také osobně ohlašovně, obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností, krajskému úřadu nebo ministerstvu; v takovém případě žadatel prokáže svou totožnost a žádost podepíše před orgánem příslušným k jejímu převzetí. Žádost o poskytnutí údajů z informačního systému lze podat i prostřednictvím kontaktního místa veřejné správy8b); v tomto případě musí obyvatel provést svoji autentizaci pomocí bezpečnostního osobního kódu8c), pokud má bezpečnostní osobní kód zadán, a identifikaci pomocí čísla elektronicky čitelného identifikačního dokladu.“.
V § 8 odst. 7 písm. c) se slova „autentizaci pro informační systémy veřejné správy“ nahrazují slovem „identifikaci“.
V § 8 se za odstavec 9 vkládají nové odstavce 10 a 11, které znějí:
V § 8 odst. 12 větě první se slova „odstavců 8 a 9“ nahrazují slovy „8 až 10“.
V § 8 odst. 14 se číslo „11“ nahrazuje číslem „13“.
V § 8 odst. 15 se slova „11 a 12“ nahrazují slovy „13 a 14“.
V § 8 odstavec 16 zní:
jméno, popřípadě jména, příjmení a adresa místa trvalého pobytu dítěte, rodičů, popřípadě jiného zákonného zástupce, sourozenců a manžela, popřípadě partnera.“.
V § 8 se odstavec 18 zrušuje.
V § 8b odst. 2 se na konci textu věty první doplňují slova „a důvod pro zprostředkování kontaktu“ a ve větě druhé se za slovo „datum“ vkládají slova „a místo“.
V § 8b odst. 5 se na konci textu věty druhé doplňují slova „a důvod pro zprostředkování kontaktu, pokud jej kontaktující osoba uvedla“ a na konci odstavce 5 se doplňuje věta „Ministerstvo sdělí kontaktující osobě, že její kontaktní údaje byly předány kontaktované osobě.“.
V § 8b odstavec 6 zní:
V § 10 odst. 1 větě první se za slova „vedena v“ vkládá slovo „základním“ a na konci odstavce 1 se doplňuje věta „V případech stanovených tímto zákonem může být místem trvalého pobytu sídlo ohlašovny.“.
„(3) Místem trvalého pobytu občana v době jeho narození nebo v době nabytí právní moci rozhodnutí soudu o osvojení nezletilého je místo trvalého pobytu jeho matky nebo osvojitelky․ Nemá-li matka nebo osvojitelka na území České republiky trvalý pobyt nebo není-li matka nebo osvojitelka občanem, je místem trvalého pobytu dítěte v době jeho narození nebo v době nabytí právní moci rozhodnutí soudu o osvojení nezletilého místo trvalého pobytu otce nebo osvojitele. Získá-li občan státní občanství České republiky určením otcovství, je místem jeho trvalého pobytu trvalý pobyt otce v době nabytí státního občanství.“.
V § 10 odst. 6 písmeno b) zní:
prokázat totožnost občanským průkazem nebo, nemá-li platný občanský průkaz, jiným obdobným dokladem, který je veřejnou listinou;“.
V § 10 odst. 7 se věty první až třetí nahrazují větou „Pokud občan při změně místa trvalého pobytu prokazuje totožnost občanským průkazem, oddělí ohlašovna vyznačenou část24) občanského průkazu a současně občanovi vydá potvrzení o změně místa trvalého pobytu.“.
V § 10 odst. 10 se slova „ , popřípadě pěstoun“ nahrazují slovy „nebo fyzická osoba, které bylo dítě svěřeno do péče rozhodnutím soudu“.
V § 10 odst. 11 se slova „jeho podpůrce na základě smlouvy o nápomoci nebo“ zrušují, slovo „jejichž“ se nahrazuje slovem „jehož“ a slova „ověřené plné moci“ se nahrazují slovy „zvláštní plné moci s úředně ověřenými podpisy“.
V § 10 odstavec 12 zní:
V § 10a se slovo „Nemůže-li“ nahrazuje slovy „Po nabytí státního občanství České republiky nebo nemůže-li“ a slova „nebo po nabytí státního občanství České republiky“ se zrušují.
V § 10b se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „nebo v místě svého posledního trvalého pobytu na území České republiky“.
V § 10b odst. 3 větě druhé se slova „opatří zaručeným elektronickým podpisem založeným na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních služeb8)“ nahrazují slovy „podepíše uznávaným elektronickým podpisem8)“.
Za § 10b se vkládá nový § 10c, který včetně poznámky pod čarou č. 28 zní:
Například § 23 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů, § 46 zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád.“.
V § 12 odst. 1 písm. a) se za slovo „neplatných“ vkládá slovo „ , neúplných“.
V § 13 odst. 3 větě třetí a v § 13 odst. 5 větě třetí se slovo „obyvatel“ nahrazuje slovy „fyzických osob“.
V § 13a písm. d) se slovo „duplicitní“ nahrazuje slovem „nejedinečné“ a slovo „duplicitního“ se nahrazuje slovem „nejedinečného“.
V § 13b odst. 1 větě první se slova „a provádění“ nahrazují slovy „ , provádění a potvrzování“, ve větě druhé se slovo „obsahuje“ nahrazuje slovem „tvoří“ a na konci odstavce 1 se doplňuje věta „Rodná čísla určená před 1. lednem 2003 lze vést pouze v listinné podobě.“.
V § 13b odst. 2 a v § 13b odst. 5 se za slovo „provádění“ vkládají slova „a potvrzování“.
V § 13b odst. 3 se na konci textu písmene e) doplňují slova „ , v případě provedení změny z důvodu osvojení lze vést rovněž stupeň osvojení“.
V § 13b odst. 3 se na konci textu písmene i) doplňují slova „ , pokud byl přidělen“.
V § 13b se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena j) až l), která znějí:
poznámku, kterou vytváří a využívá správce registru rodných čísel.“.
V § 13b odst. 5 se za slova „k ověřování“ vkládají slova „a osvědčování“.
V § 13b se na konci odstavce 7 doplňuje věta „Uvedený postup se nepoužije v případě, jsou-li sestavy poskytovány způsobem umožňujícím dálkový přístup prostřednictvím sítě elektronických komunikací se zajištěním zpětné komunikace s výdejovým místem.“.
V § 14 odst. 1 se písmeno c) zrušuje.
V § 14 odst. 1 písm. c) bodě 1 se slova „a) až c)“ nahrazují slovy „a) a b)“.
V § 14 odst. 1 písm. c) bodě 5 se slova „kterým toto povolení podle zvláštního právního předpisu14b) vydalo,“ zrušují.
V § 14 odst. 1 písm. c) bodě 6 se slovo „policie“ nahrazuje slovy „Policie České republiky (dále jen „policie“)“.
V § 15 se na konci písmene d) doplňuje slovo „nebo“.
doklad vydaný podle zvláštního právního předpisu14b), 14f), pokud je v něm rodné číslo uvedeno.“.
V § 15 se písmeno f) zrušuje.
V § 16 se na konci textu písmene a) doplňují slova „nezletilé fyzické osoby“.
V § 17 odst. 2 písm. c) se za slovo „osvojení“ vkládají slova „nezletilé fyzické osoby“.
V § 17 odst. 3 se za slovo „neprovede“ vkládají slova „u osvojení zletilé fyzické osoby a u osvojení nezletilé fyzické osoby, jestliže se u téhož osvojence a týchž osvojitelů mění stupeň osvojení, a“.
V § 17 odst. 6 se za slova „každá z“ vkládá slovo „žijících“.
V § 17a se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena g) a h), která znějí:
datum sepsání žádosti.“.
V § 17a odst. 3, § 17b odst. 1 písm. d), § 17c odst. 2 písm. d) a v § 17ca odst. 2 písm. d) se slova „podpůrce na základě smlouvy o nápomoci nebo člen domácnosti, jejichž“ nahrazují slovy „člen domácnosti, jehož“.
V § 17a odst. 3 se slovo „ , podpůrce“ zrušuje.
V § 17a odst. 6, § 17b odst. 4, § 17c odst. 5 a v § 17ca odst. 5 se slova „podpůrci na základě smlouvy o nápomoci nebo členu domácnosti, jejichž“ nahrazují slovy „členu domácnosti, jehož“ a slovo „občana“ se nahrazuje slovy „fyzické osoby“.
V § 17a odst. 7 se slova „přiděleném rodném čísle fyzické osobě“ nahrazují slovy „rodném čísle do vlastních rukou fyzické osoby“.
V § 17b odst. 1 písm. a), § 17c odst. 2 písm. a) a v § 17ca odst. 2 písm. a) se za slovo „příjmení,“ vkládají slova „rodné příjmení,“.
V § 17b odst. 1 písm. d), § 17c odst. 2 písm. d) a v § 17ca odst. 2 písm. d) se slova „ , podpůrce na základě smlouvy o nápomoci“ zrušují.
V § 17b odst. 3 větě třetí se slovo „duplicitního“ nahrazuje slovem „nejedinečného“.
V § 17c odst. 4 závěrečná část ustanovení zní: „V případě uvedeném v písmenu a) nebo b) ministerstvo vydá doklad o rodném čísle, ve kterém osvědčí správnost přiděleného rodného čísla.“.
V § 17ca se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:
V § 17ca se doplňuje odstavec 6, který zní:
V § 23a odst. 1 se slova „Ministerstvo využívá“ nahrazují slovy „Ministerstvo, krajské úřady, obecní úřady obcí s rozšířenou působností a matriční úřady využívají“ a na konci textu odstavce 1 se doplňují slova „ , počátek pobytu, popřípadě datum ukončení pobytu na území České republiky, a rodinný stav nebo partnerství“.
V § 23a se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí:
Za § 23b se vkládá nový § 23c, který zní:
Údaj o datu nabytí nebo pozbytí státního občanství u občana, jehož státní občanství bylo do informačního systému evidence obyvatel zapsáno přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, obecní úřad obce s rozšířenou působností do informačního systému evidence obyvatel zapíše, jestliže se uživatel při využívání údajů v informačním systému evidence obyvatel o této skutečnosti dozví. Ustanovení § 7 odst. 3 zákona č. 133/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se použije obdobně.
Pokud osoba narozená před 1. lednem 1900 nemá v informačním systému evidence obyvatel ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona uveden údaj o prohlášení za nezvěstného, o úmrtí nebo o prohlášení za mrtvého, označí se všechny údaje vedené k této osobě jako nesprávné.
Změna zákona o občanských průkazech (čl. 3-4)
Zákon č. 186/2013 Sb., o státním občanství České republiky a o změně některých zákonů (zákon o státním občanství České republiky).“.
V § 2 odst. 5, § 5 odst. 2 úvodní části ustanovení a v § 10 odst. 2 písm. b) se slovo „udělením“ zrušuje.
V § 3 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který včetně poznámky pod čarou č. 25 zní:
§ 2 písm. j) zákona č. 227/2000 Sb., o elektronickém podpisu a o změně některých dalších zákonů (zákon o elektronickém podpisu), ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 3a odst. 1 úvodní části ustanovení se za slova „využívat prostřednictvím“ vkládají slova „informačního systému“.
V § 4 odst. 2 větě poslední se za slova „datové schránky“ vkládá slovo „občana“ a na konci textu věty poslední se doplňuje slovo „občana“.
V § 4 odst. 3 větě první se za slova „občan u“ vkládá slovo „kteréhokoliv“ a slova „příslušného podle odstavce 1“ se zrušují.
V § 4 odst. 4 se věta poslední nahrazuje větou „O vydání občanského průkazu za občana staršího 15 let může požádat rovněž člen domácnosti, jehož oprávnění k zastupování občana bylo schváleno soudem24).“.
V § 4a odst. 2 se věta poslední zrušuje.
V § 4a odstavec 4 zní:
V § 5 odst. 2 písm. a), § 6 odst. 1 větě druhé a v § 7 odst. 4 se slova „udělením podle § 4 odst. 1 písm. d)“ zrušují.
V § 8 odst. 1 větě druhé se slovo „zvolí“ nahrazuje slovem „zadá“.
V § 8 odst. 2 se věta poslední nahrazuje větou „Převzít občanský průkaz za občana staršího 15 let může rovněž člen domácnosti, jehož oprávnění k zastupování občana bylo schváleno soudem24).“.
V § 8a odst. 3 se slovo „identifikace“ nahrazuje slovem „autentizace“.
V § 9 odst. 1 písm. e) se slova „ , popřípadě podpůrcem na základě smlouvy o nápomoci“ zrušují a slovo „jejichž“ se nahrazuje slovem „jehož“.
35 let, je-li občanský průkaz vydáván občanu staršímu 70 let.“.
V § 11 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
ukončením trvalého pobytu na území České republiky.“.
V § 12 odst. 2 se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
V § 14 odst. 1 se za písmeno d) vkládá nové písmeno e), které zní:
požádat o vydání občanského průkazu po dovršení 15 let, nejpozději do 30 dnů ode dne, kdy dosáhl věku 15 let, pokud má trvalý pobyt na území České republiky a nemá občanský průkaz,“.
V § 16 odst. 3 se slova „písm. e)“ nahrazují slovy „písm. f)“.
V § 16a odst. 1 písmeno g) zní:
ani po opakované výzvě se nedostaví k provedení úkonů souvisejících s vydáním občanského průkazu nebo tyto úkony neprovede,“.
V § 16a odst. 2 se věta první nahrazuje větami „K řízení o přestupcích podle odstavce 1 písm. a) až n) je v prvním stupni příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností, v jehož územním obvodu je občan hlášen k trvalému pobytu; není-li občan hlášen k trvalému pobytu na území České republiky, přestupek projedná obecní úřad obce s rozšířenou působností příslušný podle místa jeho posledního trvalého pobytu na území České republiky, a pokud občan trvalý pobyt na území České republiky neměl nebo jej nelze zjistit, přestupek projedná Magistrát města Brna. K projednání přestupků podle odstavce 1 písm. b) až i) a l) až n) v blokovém řízení je příslušný také obecní úřad obce s rozšířenou působností, u něhož občan podal žádost o vydání občanského průkazu.“.
V § 17 odst. 3 se slova „odst. 1“ nahrazují slovy „odst. 1 a 2“ a na konci písmene d) se tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena e) a f), která znějí:
datu a čase poskytnutí údaje podle tohoto zákona.“.
V § 17a se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Matriční úřad je dále zpracovatelem údaje o čísle potvrzení o občanském průkazu, době jeho platnosti a označení úřadu, který jej vydal.“.
V § 17a se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Policie je dále zpracovatelem údaje o čísle potvrzení o občanském průkazu, době jeho platnosti a označení úřadu, který jej vydal.“.
V § 17a odst. 5 se číslo „50“ nahrazuje číslem „15“ a na konci textu odstavce 5 se doplňují slova „ , s výjimkou údajů o bezpečnostním osobním kódu uvedených v § 17 odst. 2 písm. q), které se vedou pouze po dobu platnosti občanského průkazu“.
V § 17a odst. 6 písm. a) se slova „čísla vydaných potvrzení o změně místa trvalého pobytu, čísla vydaných potvrzení o změně údajů zapisovaných do občanského průkazu a důvod jejich vydání,“ zrušují.
V § 17b se doplňuje odstavec 5, který zní:
V § 18 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí:
V § 18 odst. 5 se slova „písm. k)“ nahrazují slovy „písm. s)“.
V § 18a odst. 1 se věta druhá nahrazuje větou „Údaje uvedené v § 17 odst. 3 písm. e) a f) se poskytují za období posledních 2 let.“.
V § 23a se slova „měst Brna, Ostravy a Plzně“ nahrazují slovy „města Brna“.
V § 24b odst. 2 se věta první zrušuje.
V § 24c odst. 1 se slova „nebo zničení občanského průkazu“ nahrazují slovy „ , zničení občanského průkazu nebo po zrušení údaje o místu trvalého pobytu“.
V § 24c odst. 2 se slova „místně příslušnému obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností“ zrušují.
V § 26 se na konci písmene f) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno g), které zní:
náležitosti kryptografických klíčů a autentizačního certifikátu včetně bezpečnostních zásad pro jeho užití.“.
V době od 15. prosince 2015 do 31. prosince 2015 nelze podat žádost o vydání občanského průkazu se strojově čitelnými údaji nebo občanského průkazu se strojově čitelnými údaji a s kontaktním elektronickým čipem ani je předat. V této době může občan požádat o vydání občanského průkazu bez strojově čitelných údajů s dobou platnosti 1 měsíc, za jehož vydání nebude vybírán správní poplatek. V tomto případě nemá občan povinnost požádat současně o vydání občanského průkazu se strojově čitelnými údaji nebo občanského průkazu se strojově čitelnými údaji a s kontaktním elektronickým čipem.
Změna zákona o cestovních dokladech (čl. 5-6)
V § 2 odst. 2 se slovo „ponechávat“ nahrazuje slovem „požadovat“ a část věty za středníkem včetně středníku se zrušuje.
V § 3 odst. 1 se za větu první vkládá věta „Občan může použít k překročení vnější hranice cestovní doklad jiného státu, pokud je také jeho občanem.“.
V § 5 odst. 5 písm. a) se slova „ , cestovního průkazu“ zrušují.
V § 5 odst. 5 písm. b) se slovo „a“ nahrazuje čárkou a na konci textu písmene b) se doplňují slova „a cestovního průkazu“.
V § 11 odst. 1 se slova „obsahující strojově čitelné údaje a nosič dat s biometrickými údaji“ zrušují.
V § 11 odst. 2 se slova „a 2“ zrušují.
V § 17 odst. 8 se slova „podpůrce na základě smlouvy o nápomoci nebo člen domácnosti, jejichž“ nahrazují slovy „člen domácnosti, jehož“.
V § 20 odst. 4 se slova „evidence obyvatel“ nahrazují slovy „registru obyvatel, evidence obyvatel, evidence občanských průkazů“.
V § 20 odst. 8 se slova „nebo služební pas“ nahrazují slovy „pas, služební pas nebo cestovní průkaz“.
V § 21 odst. 1 se za větu druhou vkládá věta „Žadatel je rovněž povinen předložit podklady pro zjištění údajů, o jejichž správnosti vznikly důvodné pochybnosti, jestliže je to pro ověření správnosti údajů nezbytné.“.
V § 21a odst. 2 se slova „písm. b) bod 9“ nahrazují slovy „písm. p)“.
V § 22 odst. 1 písm. c) se za slovo „omezena“ vkládají slova „tak, že není způsobilý k převzetí cestovního dokladu“ a slova „podpůrce na základě smlouvy o nápomoci anebo člen domácnosti, jejichž“ se nahrazují slovy „člen domácnosti, jehož“.
V § 22 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
z důvodu zvláštního zřetele hodného zmocněnec na základě plné moci s úředně ověřeným podpisem zmocnitele.“.
V § 29 odstavce 2 až 5 znějí:
V § 29a odstavce 2 a 3 znějí:
V § 29a se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
V § 29a odstavec 5 zní:
V § 30 odst. 3 a 4 se za slova „Ministerstvo zahraničních věcí“ vkládají slova „ , zastupitelské úřady“.
V § 30 odst. 4 se na konci písmene j) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které zní:
rodinný stav nebo registrované partnerství, datum uzavření manželství.“.
V § 30 se za odstavec 4 vkládají nové odstavce 5 až 8, které znějí:
V § 30 odst. 9 se slova „písm. e)“ nahrazují slovy „písm. u)“.
V § 30 odst. 10 se slova „písm. a)“ nahrazují slovy „písm. r)“.
V § 30 odst. 13 se slova „písm. d)“ nahrazují slovy „písm. t)“.
V § 30a odst. 1 se věta poslední nahrazuje větou „Údaje vedené v § 29 odst. 3 písm. e) a f) se poskytují za období posledních 2 let.“.
V § 30a odst. 4 se slova „podpůrce na základě smlouvy o nápomoci nebo člen domácnosti, jejichž“ nahrazují slovy „člen domácnosti, jehož“.
V § 34a odst. 1 písm. i) se slovo „poskytne“ nahrazuje slovem „požaduje“.
V § 34a se na konci odstavce 3 doplňuje věta „K projednání přestupků podle odstavce 1 písm. a), b) a f) až h) v blokovém řízení je příslušný také obecní úřad obce s rozšířenou působností, u něhož občan podal žádost o vydání cestovního dokladu.“.
Řízení o vydání cestovního pasu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji zahájené přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle zákona č. 329/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
V době od 15. prosince 2015 do 31. prosince 2015 nelze u obecního úřadu obce s rozšířenou působností podat žádost o vydání cestovního pasu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji ani jej převzít.
V době od 10. prosince 2015 do 31. prosince 2015 nelze u zastupitelského úřadu podat žádost o vydání cestovního pasu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji ani jej převzít.
Řízení o vydání cestovního pasu bez strojově čitelných údajů a bez nosiče dat s biometrickými údaji musí být ukončena nejpozději dne 31. prosince 2015.
Změna zákona, kterým se stanoví některé další předpoklady pro výkon některých funkcí ve státních orgánech a organizacích České a Slovenské Federativní Republiky, České republiky a Slovenské republiky (čl. 7)
Změna zákona o azylu (čl. 9-10)
V § 61 odst. 2 větě první se slovo „ , který“ zrušuje a slova „se vydává“ se nahrazují slovy „a vydává se“ a ve větě třetí se slova „ , jemuž je vydáván cestovní doklad s nosičem dat s biometrickými údaji,“ zrušují.
V § 61 se odstavec 4 zrušuje.
V § 61a odst. 2 se slova „ , který obsahuje nosič dat s biometrickými údaji,“ zrušují.
V § 77 odst. 7 se za slovo „neplatných“ vkládá slovo „ , neúplných“.
Řízení o vydání cestovního dokladu bez strojově čitelných údajů a bez nosiče dat s biometrickými údaji zahájené přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle zákona č. 325/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
V době od 15. prosince 2015 do 31. prosince 2015 nelze podat žádost o vydání cestovního dokladu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji ani jej převzít.
Změna zákona o pobytu cizinců na území České republiky (čl. 11-12)
V § 98a odst. 1 písm. a) se za slovo „neplatných“ vkládá slovo „ , neúplných“.
V § 111 odst. 1 se slova „ , který neobsahuje nosič dat s biometrickými údaji,“ zrušují.
V § 111 se odstavec 2 zrušuje.
Pod číselné označení § 113 se vkládá nadpis, který zní: „Cizinecký pas“.
V § 113 se odstavec 3 zrušuje.
V § 113 odst. 7 se slova „ , který obsahuje nosič dat s biometrickými údaji,“ zrušují.
V § 115 odst. 3 se slova „§ 113 odst. 7 písm. d)“ nahrazují slovy „§ 113 odst. 6 písm. d)“.
V § 158 odst. 1 písm. b) na konci textu bodu 15 a v § 158 odst. 8 na konci textu písmene w) se doplňují slova „ , datu nabytí právní moci rozhodnutí soudu nebo správního orgánu o zákazu pobytu včetně uvedení čísla jednacího a označení soudu nebo správního orgánu, který rozhodl o zákazu pobytu“.
V § 158 odst. 1 písm. d) bod 1 zní:
V § 158 odst. 1 písm. d) na konci textu bodu 4 a v § 158 odst. 8 na konci textu písmene r) se doplňují slova „ , datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení prohlášení za nezvěstného, a to včetně uvedení čísla jednacího a označení soudu, který rozhodl o prohlášení za nezvěstného nebo o zrušení prohlášení za nezvěstného“.
V § 158 odst. 1 písm. d) na konci textu bodu 6 a v § 158 odst. 8 na konci textu písmene t) se doplňují slova „ , datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení prohlášení za mrtvého, a to včetně uvedení čísla jednacího a označení soudu, který rozhodl o prohlášení za mrtvého nebo o zrušení prohlášení za mrtvého; místo úmrtí se vede, je-li uvedeno v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého“.
V § 158 odst. 1 písm. e) bodech 2, 5 a 6, § 158 odst. 8 písm. q) bodech 5 a 6 a v § 158b odst. 2 písm. l) bodech 5 a 6 se za slovo „příjmení“ vkládají slova „ , rodném příjmení“.
V § 158 odst. 1 písm. f) úvodní části ustanovení se slova „a příjmení“ nahrazují slovy „příjmení a rodném příjmení“.
V § 158 odst. 1 písm. f) bodě 5, § 158 odst. 8 písm. n), o), p), § 158 odst. 8 písm. u) úvodní části ustanovení, § 158 odst. 8 písm. u) bodě 5 a v § 158b odst. 2 písm. i), j), k) a l) bodě 2 se za slovo „příjmení“ vkládají slova „ , rodné příjmení“.
V § 158 odst. 8 písmeno j) zní:
datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o omezení svéprávnosti včetně uvedení čísla jednacího a označení soudu, který rozhodl o omezení svéprávnosti,“.
V § 158 odst. 8 písm. q) bodě 2 se slovo „příjmení“ nahrazuje slovy „rodné a stávající příjmení“.
V § 158 odst. 16 písmeno g) zní:
V § 158 odst. 16 písmeno i) zní:
den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který cizinec prohlášený za mrtvého nepřežil, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení prohlášení za mrtvého, a to včetně uvedení čísla jednacího a označení soudu, který rozhodl o prohlášení za mrtvého nebo o zrušení prohlášení za mrtvého; místo úmrtí se vede, je-li uvedeno v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého,“.
V § 158 se na konci odstavce 16 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno j), které zní:
den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za nezvěstného uveden jako den, kdy nastaly účinky prohlášení nezvěstnosti, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení za nezvěstného, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení prohlášení za nezvěstného, a to včetně uvedení čísla jednacího a označení soudu, který rozhodl o prohlášení za nezvěstného nebo o zrušení prohlášení za nezvěstného.“.
Řízení o vydání cizineckého pasu bez strojově čitelných údajů a bez nosiče dat s biometrickými údaji zahájené přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle zákona č. 326/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
V době od 15. prosince 2015 do 31. prosince 2015 nelze podat žádost o vydání cizineckého pasu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji ani jej převzít.
V části I se na konci položky 2 doplňují písmena d) a e), která znějí:
Podání návrhu na zrušení údaje o místu trvalého pobytu podle zákona o evidenci obyvatel a podání návrhu na zrušení údaje o místu hlášeného pobytu cizince na území České republiky podle zákona o pobytu cizinců na území České republiky a zákona o azylu za každou osobu Kč 100
Ohlášení ukončení trvalého pobytu na území České republiky Kč 100“.
V části I položce 3 v části Osvobození se doplňuje bod 5, který zní:
V části I položce 8 se za písmeno f) vkládají nová písmena g) a h), která znějí:
Vydání občanského průkazu se strojově čitelnými údaji z důvodu zápisu titulu nebo vědecké hodnosti anebo jeho vydání z jiného osobního důvodu v době delší než půl roku před uplynutím platnosti dosavadního občanského průkazu Kč 200
Převzetí občanského průkazu se strojově čitelnými údaji u obecního úřadu obce s rozšířenou působností, který občan uvedl v žádosti Kč 100“.
V části I položce 8 písm. i) se slovo „identifikace“ nahrazuje slovem „autentizace“.
V části I položce 8 část Zmocnění zní:
V části I položce 8 se slovo „Poznámka“ nahrazuje slovem „Poznámky“.
V části I položce 8 části Poznámky se dosavadní text označuje jako bod 1 a doplňuje se bod 2, který zní:
V části IX položce 115 písm. a) a g) a v části XII položce 157 písm. a) se slova „se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat“ zrušují.
V části IX položce 115 písmeno b) zní:
Vydání cestovního pasu ve zkrácené lhůtě Kč 4 000
V části IX položce 115 písmena e) a f) znějí:
Prodloužení platnosti cestovního průkazu Kč 50 za každou změnu
Převzetí cestovního pasu u obecního úřadu obce s rozšířenou působností, který občan uvedl v žádosti Kč 100“.
V části IX položce 115 se písmeno h) zrušuje.
V části IX se na konci položky 115 doplňuje text, který zní:
V části XII položce 157 se písmena c) až e) zrušují.
V části XII položce 158 se dosavadní text označuje jako písmeno a) a doplňuje se písmeno b), které zní:
Ohlášení ukončení trvalého pobytu na území České republiky Kč 300“.
V části XII položce 158 v části Poznámka se za slovo „podle“ vkládají slova „písmene a)“.
Změna zákona o elektronických komunikacích (čl. 14)
V § 134 odst. 3 se za písmeno f) vkládá nové písmeno g), které zní:
státní občanství a datum jeho nabytí nebo pozbytí, popřípadě více státních občanství a datum jejich nabytí nebo pozbytí,“.
V § 134 odst. 3 písm. h) až j) se za slovo „příjmení,“ vkládají slova „rodné příjmení a“.
V § 134 odst. 3 písm. i) a j) se za slovo „příjmení“ vkládají slova „ , rodné příjmení“.
V § 134 odstavec 4 zní:
místo a okres narození, v případě narození v cizině místo, je-li známo, a stát narození,
datum úmrtí, je-li známo.“.
V § 134a odstavec 1 zní:
jméno, popřípadě jména, příjmení občana a zkrácenou podobu jména, popřípadě jmen a příjmení, pokud jsou zapsané v občanském průkazu,
adresu místa trvalého pobytu, počátek trvalého pobytu, popřípadě datum zrušení údaje o místu trvalého pobytu nebo datum ukončení trvalého pobytu na území České republiky,
datum vydání a datum převzetí občanského průkazu a data vydání a převzetí předchozích občanských průkazů,
datum skončení platnosti a datum skartace občanského průkazu a data skončení platnosti předchozích občanských průkazů a data jejich skartace,
datum úmrtí; je-li vydáno rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako den smrti nebo den, který občan prohlášený za mrtvého, nepřežil,
čísla, popřípadě série ztracených, odcizených, zničených nebo neplatných občanských průkazů a datum ohlášení ztráty, odcizení nebo zničení občanského průkazu.“.
Změna zákona o rozhlasových a televizních poplatcích (čl. 15)
adresa místa pobytu, popřípadě adresa, na kterou mají být doručovány písemnosti podle zvláštních právních předpisů,
Změna zákona o Policii České republiky (čl. 16)
Změna zákona o účastnících odboje a odporu proti komunismu (čl. 17)
Změna katastrálního zákona (čl. 18)
V § 32 odst. 4 písmeno f) zní:
V § 32 odst. 5 písm. i), j) a k) se za slovo „příjmení“ vkládají slova „ , rodné příjmení“.
Přehled souvislostí Verze(2) Důvodové zprávy (1) Novelizované předpisy (13) Novelizováno (1) Dokumenty EU (3) Aktuální k datu Historie Editorial Záložky
Souvislosti k 318/2015 Sb. bez vazby na §
od 29.12.2016 10.12.2015 - 28.12.2016

References: § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 4
 § 3
 § 5
 § 6
 § 6
 § 3
 § 7
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 8
 § 10
 § 10
 § 10
 § 10
 § 10
 § 10
 § 10
 § 10
 § 10
 § 10
 § 10
 § 23
 zákona č. 500
 § 46
 zákona č. 280
 § 12
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 § 14
 § 15
 § 15
 § 16
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 23
 § 23
 § 23
 § 23
 § 7
 zákona č. 133
 § 2
 § 5
 § 10
 § 3

§ 2
 zákona č. 227
 § 3
 § 4
 § 4
 § 4
 § 4
 § 4
 § 5
 § 6
 § 7
 § 4
 § 8
 § 8
 § 8
 § 9
 § 11
 § 12
 § 14
 § 16
 § 16
 § 16
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 18
 § 18
 § 18
 § 17
 § 23
 § 24
 § 24
 § 24
 § 26
 § 2
 § 3
 § 5
 § 5
 § 11
 § 11
 § 17
 § 20
 § 20
 § 21
 § 21
 § 22
 § 22
 § 29
 § 29
 § 29
 § 29
 § 30
 § 30
 § 30
 § 30
 § 30
 § 30
 § 30
 § 29
 § 30
 § 34
 § 34
 zákona č. 329
 § 61
 § 61
 § 61
 § 77
 zákona č. 325
 § 98
 § 111
 § 111
 § 113
 § 113
 § 113
 § 115
 § 158
 § 158
 § 158
 § 158
 § 158
 § 158
 § 158
 § 158
 § 158
 § 158
 § 158
 § 158
 § 158
 § 158
 § 158
 § 158
 § 158
 § 158
 § 158
 § 158
 § 158
 zákona č. 326
 § 134
 § 134
 § 134
 § 134
 § 134
 § 32
 § 32