Source: http://kraken.slv.cz/3Azs37/2012
Timestamp: 2018-09-19 17:54:21+00:00

Document:
3Azs37/2012
3 Azs 37/2012-22
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì, slo¾eném z pøedsedy JUDr. Petra Prùchy a soudcù JUDr. Jana Vyklického a JUDr. Jaroslava Vla¹ína, v právní vìci ¾alobce: È. È., proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra ÈR, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 12. 8. 2011, è. j. OAM-224/ZA-ZA06-ZA14-2011, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alovaného proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 26. 4. 2012, è. j. 56 Az 44/2011-45,
Rozsudek Krajského soudu v Brnì ze dne 26. 4. 2012, è. j. 56 Az 44/2011-45, se z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
[1] Ministerstvo vnitra ÈR (dále stì¾ovatel ), rozhodnutím ze dne 12. 8. 2011, èj. OAM- 224/ZA-ZA06-ZA14-2011, zamítlo ¾ádost ¾alobce o udìlení mezinárodní ochrany jako zjevnì neodùvodnìnou podle § 16 odst. 1 písm. f) zákona è. 325/1999 Sb. o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb. o Policii Èeské republiky (dále zákon o azylu ). Rozhodnutí odùvodnil stì¾ovatel odkazem na to, ¾e ¾alobce ve zdùvodnìní ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany ani v následujícím øízení neuvedl ¾ádný azylovì významný dùvod podle § 12, pøípadnì dle § 14a zákona o azylu a ¾ádný takový dùvod nebyl zji¹tìn ani v øízení o ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany.
[2] ®alobce se proti rozhodnutí ¾alovaného bránil ¾alobou u Krajského soudu v Brnì. V ¾alobì neuvedl ¾ádnou novou skutkovou okolnost, vyjádøil pouze pøesvìdèení, ¾e ¾alovaný poru¹il § 2 odst. 1, 4, § 3, § 50 odst. 3, 4 a § 68 odst. 3 zákona è. 500/2004 Sb., správního øádu (dále správní øád ) a nehodnotil ¾alobcovu situaci ani v souladu s úpravou dle smìrnice Rady è. 2004/83/ES a judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu.
Rozsudek Krajského soudu v Brnì [3] Krajský soud v Brnì (dále krajský soud ) rozhodnutí ¾alovaného zru¹il bez jednání dle § 76 odst. 1 zákona è. 150/2004 Sb., soudního øádu správního (dále s. ø. s. ) pro vady øízení .
V¹echna skutková zji¹tìní z øízení pøed správními orgány krajský soud pøevzal, nicménì vyslovil závìr o nepøezkoumatelnosti napadeného rozhodnutí. Ke zdùvodnìní tohoto závìru argumentoval tím, ¾e ¾alovaný sice poukázal na to, ¾e ¾alobce nevyu¾il dal¹í mo¾nosti ochrany jeho práv (kromì ¾ádosti o pomoc u mìstské policie), av¹ak neuvedl, z jakých podkladù k tomuto závìru dospìl. Odkazem na usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 25. 1. 2011, è. j. 5 Azs 6/2010-107, dále vyslovil závìr, ¾e ¾alovaný nesplnil svou povinnost zkoumat dùvody pro udìlení nejen mezinárodní ochrany dle § 12 zákona o azylu, nýbr¾ také doplòkové ochrany dle § 14a uvedeného zákona. Nakonec krajský soud vyslovil závazný právní názor (§ 78 odst. 5 s. ø. s.), zavazující ¾alovaného se v dal¹ím øízení zabývat dostupností a efektivností ochrany v Kyrgyzstánu v pøípadì problémù ¾adatele o mezinárodní pomoc se soukromými osobami.
[4] Stì¾ovatel podal proti rozsudku krajského soudu vèasnou kasaèní stí¾nost z dùvodu dle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., pøesvìdèen, ¾e krajský soud si nesprávnì vylo¾il § 16 odst. 1 písm. f) zákona o azylu, rovnì¾ § 2 odst. 9 tohoto zákona ignorováním nepøekroèitelné podmínky, ¾e ¾adatel o azyl musí vyu¾ít ochrany domovského státu v pøípadì hrozby újmy ze strany soukromých osob.
[5] Dal¹í dùvod nezákonnosti spatøuje stì¾ovatel v tom, ¾e krajský soud rozhodl bez jednání, pøesto¾e k takovému postupu nebyly splnìny podmínky. Neexistoval toti¾ dùvod zru¹it rozhodnutí stì¾ovatele pro nepøezkoumatelnost, nebo» napadené rozhodnutí vycházelo dùslednì z tvrzení samotného ¾alobce, který výslovnì potvrdil, ¾e na ochranu mìstské policie pøed soukromými osobami nepoèkal, tak¾e o tìchto osobách, jejich¾ pronásledování se obával, nelze hovoøit jako o nestátních pùvodcích pronásledování ve smyslu § 2 odst. 9 zákona o azylu.
[6] O tom, ¾e ¾ádné azylovì významné dùvody (pronásledování, hrozba vá¾né újmy) v ¾alobcovì pøípadì neexistovaly, svìdèí skuteènost, ¾e ¾alobce ponechal v zemi pùvodu man¾elku a syna. Stì¾ovatel v té¾e souvislosti rovnì¾ poukázal na bezproblémový pobyt ¾alobce v Rusku. Zdùraznil, ¾e z výpovìdi samotného ¾alobce vyplývá odùvodnìný pøedpoklad, ¾e v Kyrgyzstánu existuje dostateèná úroveò státem poskytované ochrany proti èinnosti tøetích osob.
[7] Stì¾ovatel nakonec uvedl, ¾e jeho kasaèní stí¾nost pøesahuje jeho vlastní zájmy (§ 104a s. ø. s.), nebo» je vyvolána zásadním pochybením krajského soudu, který nerespektoval ustálenou judikaturu ve vztahu k posuzování podmínky vyèerpání vnitrostátních prostøedkù ochrany pøed podáním návrhu na udìlení mezinárodní ochrany a vùbec obecnì posuzování míry nebezpeèí v zemi pùvodu ¾adatele mezinárodní ochrany.
[8] ®alobce se ke kasaèní stí¾nosti vyjádøil jen odkazem na argumentaci u¾itou ve správní ¾alobì a napadený rozsudek krajského soudu oznaèil za zákonný a vìcnì správný.
[9] Také v pøípadì kasaèní stí¾nosti podané proti rozhodnutí krajského soudu ve vìcech azylu se Nejvy¹¹í správní soud nejprve zabývá otázkou pøípustnosti kasaèní stí¾nosti (§ 102 a násl. s. ø. s.). Pouze v pøípadì pøípustné kasaèní stí¾nosti toti¾ pøichází v úvahu zkoumání její pøijatelnosti ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s., viz usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu
ze dne 16. 2. 2006, èj. 8 Azs 5/2006-30: V pøípadì kasaèní stí¾nosti podané proti rozhodnutí krajského soudu ve vìcech azylu se Nejvy¹¹í správní soud nejprve zabývá otázkou pøípustnosti kasaèní stí¾nosti (§ 102 a násl. s. ø. s.). Pouze v pøípadì pøípustné kasaèní stí¾nosti pak pøichází v úvahu zkoumání její pøijatelnosti ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s.
[10] Podmínky pøípustnosti kasaèní stí¾nosti (§ 102, § 105 odst. 2, § 106 s. ø. s. byly splnìny. V takovém pøípadì je tedy namístì se zabývat otázkou pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti dle § 104a s. ø. s.
[11] Za nepøijatelnou lze pova¾ovat kasaèní stí¾nost ve vìcech mezinárodní ochrany, která svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. O pøesahu vlastních zájmù lze hovoøit také v pøípadì, ¾e stì¾ovatelem je Ministerstvo vnitra, namítající zásadní pochybení krajského soudu pøi øe¹ení problematiky mezinárodní ochrany. Pro Nejvy¹¹í správní soud pak mù¾e být nezbytné vyslovit právní názor k urèitému typu pøípadù èi právních otázek. Pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele je dán v pøípadì takto rozpoznatelného dopadu øe¹ené právní otázky nad rámec konkrétního pøípadu. Primárním úkolem Nejvy¹¹ího správního soudu v øízení o kasaèních stí¾nostech ve vìcech azylu je v takových pøípadech nejen ochrana individuálních veøejných subjektivních práv, nýbr¾ také výklad právního øádu a sjednocování rozhodovací èinnosti krajských soudù. K této argumentaci srovnej také usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39.
[12] V zájmu srozumitelnosti argumentace pøistoupil Nejvy¹¹í správní soud nejprve k rekapitulaci azylovì významných skutkových tvrzení samotného ¾alobce. Ze správní ¾aloby, kasaèní stí¾nosti a vyjádøení ¾alobce v protokolu sepsaném pøed odborem azylové a migraèní politiky Ministerstva vnitra o pohovoru k ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany ze dne 1. a 10. 8. 2011 vyplývá, ¾e ¾alobce ¾il ve mìstì O¹, pracoval jako taxikáø, dne 13. 6. 2010 (podle protokolu ze dne 1. 8. 2011 dne 14. 6. 2010), pøevezl vlastním osobním automobilem, u¾ívaným k výkonu taxislu¾by, dvì osoby, mu¾e a ¾enu, stojící pøed jeho domem v O¹, pøes kyrgyzsko-uzbecké hranice. Plakali, køièeli, ¾e je chce nìkdo zabít, odvezl je zadarmo a neví, o koho se jednalo. Jakmile se vrátil, pøijeli tøi (podle správní ¾aloby ètyøi) neznámí mu¾i asijského vzhledu a zaèali ho bít. Kdy¾ jim utekl, zapálili mu auto a dùm. Soused mu druhý den ráno øekl, ¾e ti mu¾i ho chtìjí zabít a proto dne 15. 6. 2010 odjel do Bi¹keku. V srpnu 2010 ho ti mu¾i v Bi¹keku na¹li a zaèali ho opìt bít, podle správní ¾aloby po nìm chtìli najít ¾enu, kterou pøevezl pøes hranice, a hrozili, ¾e jinak ho zabijí. Pøi té pøíle¾itosti s nimi mluvil poprvé.
[13] ®alobce toto druhé napadení oznámil mìstské policii, kde oznámení pøijali a sdìlili mu, ¾e má poèkat. Opakovanì se ptal na postup policie, ale v¾dy mu øekli, ¾e má poèkat. Na prokuraturu a soud v Kyrgystánu se neobrátil pøesvìdèen, ¾e by mu nepomohly. Poté odcestoval letadlem do Moskvy, aby neznámým mu¾ùm unikl. S cestou nemìl ¾ádné problémy, také v Kyrgyzstánu nemìl ¾ádné problémy, kromì uvedených potí¾í s neznáními mu¾i. V Moskvì ¾il mezi bezdomovci, obèas pracovali za málo penìz.
[14] Z Moskvy odjel proto, ¾e se bál, ¾e i tam ho ti neznámí mu¾i najdou. Telefonoval sestøe, která mu øekla, ¾e ho hledají i v Moskvì. Problémy v Moskvì nemìl, kromì tìch vyplývajících z jeho zpùsobu ¾ivota mezi bezdomovci.
[15] Èeskou republiku si jako cíl své cesty nevybral. Chtìl z Moskvy odjet ze strachu z neznámých mu¾ù, kteøí ho hledali, a náhodou uvidìl kamion Kamaz, registraèní znaèku auta nezná, prosil øidièe, o kterých ví jen to, ¾e to byli Turci, aby ho vzali s sebou. Ti nakonec souhlasili, odvezli ho ilegálnì z Moskvy, zaplatil jim jen nìjaké peníze za jídlo, vysadili ho na neznámém místì u lesa a odjeli. ®alobce na tom místì strávil dva dny a pak,
na doporuèení neznámého mu¾e mluvícího rusky, zastavil nìjaké auto a neznámý øidiè ho odvezl do Brna. Tam ho nìjaký taxikáø za 150 Kè odvezl do azylového støediska Zastávky.
[16] ®alobce nepøedlo¾il ¾ádné doklady o pøípadných ¾ádostech a oznámeních jeho napadení a znièení jeho majetku v O¹.
[17] Takto popsaný skutkový dìj lze vyjádøit jako øetìzec vesmìs neprokazatelných událostí. Za pøevoz neznámých lidí na hranice Kyrgyzstánu ¾alobce ohro¾ovali neznámí mu¾i, pøed kterými se rozhodl uniknout nejprve do jiného mìsta, kde ho neznámí mu¾i opìt na¹li a znovu napadli. Teprve toto druhé napadení oznámil mìstské policii, nemá o tom ov¹em ¾ádné doklady. Následnì bez problémù odjel do Moskvy, kde ¾il mezi neznámými lidmi (bezdomovci), odkud ho v neznámém kamionu neznámí øidièi odvezli na neznámé místo, kde mu poradili a pomohli neznámí lidé se dostat do azylového zaøízení. Neznámý je i dùvod, pro který chtìli neznámí lidé pøevézt na hranice Kyrgyzstánu. V souvislosti s tvrzenou povahou ohro¾ení ¾alobce zùstala nevysvìtlena zùstala rovnì¾ skuteènost, jak je mo¾né, ¾e jeho man¾elka a syn mohli, zùstali v Kyrgystánu na snadno zjistitelném místì, u jeho tchýnì.
[18] S tìmito skuteènostmi se krajský soud vypoøádal tak, ¾e vy¹el z toho, ¾e ¾alobce tvrdil prokazatelné skuteènosti, jimi¾ se správní orgán dostateènì nezabýval. Z pøehledu skutkových tvrzení ¾alobce ov¹em nevyplývá, ¾e jím tvrzené skuteènosti vùbec nastaly. Neurèitá tvrzení ¾alobce navíc ani neumo¾òují jejich dokazování, zejména kdy¾ ¾alobce je¹tì víc zkomplikoval dùkazní situaci tím, ¾e nepøedlo¾il ¾ádné doklady o vyu¾ití mo¾nosti ochrany pøed vznikem relevantní újmy dostupnými vnitrostátními prostøedky. Stì¾ovatel se právem dovolává stabilní judikatury tohoto soudu (viz rozsudky ze dne 31. 10. 2008, è. j. 5 Azs 50/2008-62, nebo ze dne 10. 6. 2008, è. j. 8 Azs 23/2008-75). Ze skutkových tvrzení samotného ¾alobce lze pøinejmen¹ím dovodit, ¾e tuto mo¾nost nevyèerpal, pokud na ni rovnou nerezignoval, jak lze dovozovat napøíklad z toho, ¾e celé mìsíce nereagoval na údajné rozsáhlé po¹kození jeho majetku zapálením jeho domu a osobního automobilu.
[19] Ponìkud jednostrannì si krajský soud vylo¾il také smysl rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 25. 1. 2011, è. j. 5 Azs 6/2010-107. Ve prospìch ¾adatele o mezinárodní èi doplòkovou ochranu je jistì tøeba vykládat povinnost správního orgánu posuzovat na základì skuteèností, které ¾adatel uvede nebo které v øízení vyjdou najevo, podmínky pro poskytnutí takové ochrany. Pochybovat nelze ani o tom, ¾e závìr správního orgánu o zamítnutí pøíslu¹ných forem mezinárodní ochrany musí být øádnì zdùvodnìn. Jestli¾e ov¹em správní orgán, vycházející z tvrzení ¾adatele, neprovedl dal¹í rozsáhlé dokazování ¾adatelových zjevnì úèelových a neurèitých tvrzení, nelze z toho dovozovat, ¾e by své povinnosti zanedbal. Stì¾ovatel dokazoval víc, ne¾ ¾alobce navrhoval, a z citovaného rozhodnutí stì¾ovatele o zamítnutí ¾ádosti ¾alobce o poskytnutí mezinárodní ochrany zcela pøesnì vyplývá, na základì jakých zji¹tìní rozhodl, z èeho dovodil neexistenci azylovì významných dùvodù na stranì ¾alobce a z èeho naopak vyplývá mo¾nost domáhat se ochrany vnitrostátními prostøedky, kterou ¾alobce ani nevyu¾il, pokud o ni vùbec ¾ádal.
[20] Pokud tedy stì¾ovatel namítá, ¾e mu krajský soud ukládá v øízení o poskytnutí mezinárodní ochrany povinnost provádìt dokazování dokázaných skuteèností, navíc za situace, kdy ¾adatel o mezinárodní ochranu ignoruje svùj díl povinnosti dokazovat tvrzené skuteènosti (viz dále citovaný èl. 4 odst. 5 Smìrnice Rady è. 2004/83/ES ze dne 29. dubna 2004) náhradou za jejich neprokazatelné tvrzení, jedná v rozporu s konstantní judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu v dané problematice. Za takové situace je podaná kasaèní stí¾nost pøijatelná ve smyslu § 104a s. ø. s., nebo» svým významem podstatnì pøesahuje
vlastní zájem stì¾ovatele, srovnej také rozsudek ze dne 31. 1. 2007, è. j. 2 Azs 21/2006-59 z nìho¾ lze rovnì¾ citovat: Kasaèní stí¾nost mù¾e být ve smyslu § 104a s. ø. s. pøijatelná i v pøípadì, ¾e je podána Ministerstvem vnitra z dùvodu zásadního pochybení krajského soudu, které bude spoèívat v tom, ¾e krajský soud hrubì pochybil pøi výkladu hmotného èi procesního práva, pøípadnì ¾e nerespektoval ustálenou a jasnou soudní judikaturu . Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu nelze aprobovat takové pojetí azylové problematiky, které by rezignovalo na dodr¾ování, pro ¾adatele o mezinárodní ochranu velmi pøíznivì formulovaných, principù, obsa¾ených ve Smìrnici Rady 2004/83/ES ze dne 29. dubna 2004, implementované vnitrostátní úpravou azylového zákona, a tyto principy nahradit neurèitými a neprokazatelnými tvrzeními o podmínkách, které nemají oporu v objektivních zji¹tìních o azylovì významné situaci v zemích pùvodu ¾adatelù mezinárodní ochrany, a obvykle vyjadøující jiné azylovì bezcenné motivace ¾adatelù.
Právní úprava problematiky mezinárodní ochrany
[21] Zásadní právní úpravu v posuzovaném pøípadì pøedstavují dále citovaná ustanovení zákona o azylu, a to § 16 odst. 1 písm. f): ®ádost o udìlení mezinárodní ochrany se zamítne jako zjevnì nedùvodná, jestli¾e ¾adatel neuvádí skuteènost svìdèící o tom, ¾e by mohl být vystaven pronásledování z dùvodù uvedených v § 12 nebo ¾e mu hrozí vá¾ná újma podle § 14a , dále § 12: Azyl se cizinci udìlí, bude-li v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zji¹tìno, ¾e cizinec má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, pohlaví, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má , § 14a: Doplòková ochrana se udìlí cizinci, který nesplòuje dùvody pro udìlení azylu, bude-li v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zji¹tìno, ¾e v jeho pøípadì jsou dùvodné obavy, ¾e pokud by byl cizinec vrácen do státu, jeho¾ je státním obèanem , by mu hrozilo skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy podle odstavce 2 a ¾e nemù¾e nebo není ochoten z dùvodu takového nebezpeèí vyu¾ít ochrany státu, jeho¾ je státním obèanem Za vá¾nou újmu se podle zákona o azylu pova¾uje také b) muèení nebo nelidské èi poni¾ující zacházení nebo trestání ¾adatele o mezinárodní ochranu .
[22] Podle § 2 odst. 9 zákona o azylu Pùvodcem pronásledování nebo vá¾né újmy se rozumí i soukromá osoba, pokud lze prokázat, ¾e stát, strana nebo organizace, vèetnì mezinárodní organizace, kontrolující stát nebo podstatnou èást jeho území nejsou schopny nebo ochotny odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed pronásledováním nebo vá¾nou újmou.
[23] Zákon a azylu je tøeba vykládat v souladu se Smìrnicí Rady 2004/83/ES ze dne 29. dubna 2004 (tzv. kvalifikaèní smìrnice ) o minimálních normách, které musí splòovat státní pøíslu¹níci tøetích zemí nebo osoby bez státní pøíslu¹nosti, aby mohli ¾ádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných dùvodù potøebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytované ochrany, její¾ ustanovení byla ostatnì do zákona o azylu implementována. Èlánek 4 uvedené smìrnice, zabývající se posuzováním azylovì relevantních skuteèností a okolností, v odstavci 5) stanoví, ve kterých pøípadech se nevy¾adují k prokázání prohlá¹ení ¾adatele o mezinárodní ochranu dùkazy: [ a) ¾adatel vynalo¾il skuteèné úsilí, aby svou ¾ádost odùvodnil; b) ¾adatel pøedlo¾il v¹echny nále¾itosti, které mìl k dispozici, a podal uspokojivé vysvìtlení ohlednì jiných chybìjících nále¾itostí; c) prohlá¹ení ¾adatele byla shledána souvislými a hodnovìrnými a nejsou v rozporu s dostupnými zvlá¹tními i obecnými informacemi o pøípadu ¾adatele; d) ¾adatel po¾ádal o mezinárodní ochranu v nejkrat¹ím mo¾ném èase, leda¾e mù¾e prokázat dobrý dùvod, proè tak neuèinil; e) byla zji¹tìna celková hodnovìrnost ¾adatele ]. Za popsaných okolností nelze v neprospìch ¾adatele o mezinárodní ochranu vykládat situaci, kdy nelze urèité tvrzení takového ¾adatele dolo¾it, ale ani vyvrátit listinnými èi jinými dùkazy. Tento závìr pøedstavuje stabilní argumentaci Nejvy¹¹ího správního soudu, viz napøíklad rozsudek ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, nelze jej v¹ak aplikovat na posuzovaný pøípad. ®alobce se toti¾
¾ádnou ze shora uvedených povinností ani nepokusil splnit.
[24] Nestátní subjekty (soukromé osoby) mohou být pùvodci jak pronásledování ve vztahu k osobám majícím nárok na udìlení azylu, tak vá¾né újmy ve vztahu k osobám s nárokem na doplòkovou ochranu. Pro posouzení, zda je ochrana pøed vá¾nou újmou ze strany státu, kam má být ¾adatel navrácen, dostateèná, se uplatní výkladové pravidlo èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice, podle nìho¾ se má zpravidla za to, ¾e ochrana je poskytována, jestli¾e stát, èi strany nebo organizace ovládající stát uèiní pøimìøené kroky k zabránìní pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy, mimo jiné zavedením úèinného právního systému pro odhalování, stíhání a trestání jednání pøedstavujících pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy, a ¾adatel má k této ochranì pøístup. K tomu viz také rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 16. 9. 2008, è. j. 3 Azs 48/2008-57.
[25] Z uvedené právní úpravy vyplývá, ¾e dùvody pro poskytnutí mezinárodní ochrany dle § 12 zákona o azylu musí souviset s rizikem pronásledování ve smyslu èl. 2 písm. c) kvalifikaèní smìrnice, tedy s okolnostmi, jejich¾ existenci ¾alobce ani netvrdí. Poskytnutí doplòkové ochrany dle § 14a zákona o azylu pøedpokládá riziko vzniku vá¾né újmy dle odst. 1 písm. b) uvedeného ustanovení, respektive èl. 15 kvalifikaèní smìrnice, v tomto pøípadì i ze strany soukromých osob, a to pøi splnìní dal¹ího pøedpokladu, toti¾ nedostupnosti vnitrostátní ochrany proti takové újmì. V tomto smìru ov¹em nelze pova¾ovat za vìrohodné ¾ádné z ¾alobcových tvrzení, a» ji¾ se jedná o údajnou hrozbu ze strany soukromých osob nebo nedostupnost vnitrostátní ochrany. ®alobce nepøedlo¾il ¾ádný dùkaz o tom, ¾e mu vùbec vznikla nebo hrozila nìjaká újma, dokonce ani nepochybnì významné znièení jeho majetku v O¹ (dùm a osobní automobil) nikomu nenahlásil a jeho tvrzení o této události a jejích souvislostech (pomoc neznámým lidem a neznámými lidmi, napadení neznámými mu¾i) nelze ¾ádným zpùsobem provìøit.
[26] Stì¾ovatel argumentuje rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 10. 2008, è. j. 5 Azs 50/2008-62 a ze dne 10. 6. 2008, è. j. 8 Azs 23/2008-75, pøípadnì rozsudkem ze dne 16. 9. 2008, è. j. 3 Azs 48/2008-57, obecnì správnì. ®alobce si byl evidentnì vìdom povinnosti primárnì èelit údajné hrozbì újmy ze strany soukromých osob vyèerpáním mo¾nosti ochrany dostupnými vnitrostátními prostøedky . Symptomatické je, ¾e právì tuto povinnost nesplnil a nièím není schopen prokazovat, ¾e se o to jen pokusil, respektive ¾e taková situace v jeho pøípadì vùbec nastala. Ve skuteènosti nevynalo¾il ¾ádné úsilí významné z hlediska èl. 4 odst. 5 kvalifikaèní smìrnice, nepodal uspokojivé vysvìtlení událostí, jeho tvrzení nelze za vysvìtlení vùbec pova¾ovat a rozhodnì je nelze pova¾ovat za vysvìtlení hodnovìrné. Tvrzení ¾alobce nepøedstavují procesnì relevantní skuteènosti, nebo» neobsahují nic, co by bylo mo¾né prokazovat. Naopak, nepodlo¾ené jediným dùkazem a opøené o nejasný popis událostí a odkazy na neznámé osoby spí¹e naznaèují, ¾e se tvrzený skutkový dìj ve skuteènosti nestal a úèel takových tvrzení nespoèívá ve vitální potøebì získat mezinárodní ochranu.
[27] Se stì¾ovatelem lze souhlasit, ¾e pro rozhodnutí krajským soudem bez naøízení jednání pro nìkterý z dùvodù dle § 76 odst. 1 s. ø. s. nebyly splnìny podmínky, nebo» rozhodnutí stì¾ovatele netrpìlo ¾ádnou nepøezkoumatelností, skutkový stav dle správních spisù a dùvody ¾alobou napadeného rozhodnutí správního orgánu byly v souladu (srovnej k tomu také rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 16. 11. 2011, è. j. 6 As 19/2011-728, na který stì¾ovatel správnì poukazuje) a nedo¹lo ani k tak zásadní vadì øízení pøed správním orgánem, která by mohla mít vliv na zákonnost rozhodnutí ve vìci samé. Stì¾ovatel vycházel dùslednì z tvrzení ¾alobce, které neobsahovalo ¾ádný hodnovìrný podklad pro úvahu o existenci dùvodù pro poskytnutí azylové nebo doplòkové ochrany, respektive tvrzení nebylo pro svou neurèitost vùbec zpùsobilé stát se základem jakéhokoli dokazování azylovì
významného skutkového dìje. Pøitom je tøeba pamatovat na to, ¾e rozsah dokazování v øízení o udìlení mezinárodní ochrany je podmínìn relevantním tvrzením ¾adatele, srovnej také rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 19. 5. 2004, è. j. 5 Azs 63/2004-60. ®ádná prokazatelná tvrzení nebyla ze strany ¾alobce k dispozici a správní orgán, právì proto, aby dostál svým povinnostem dle § 2, § 3 správního øádu, nemohl za takové situace u¾ít jiný dùkaz, ne¾ dostupné oficiální informace o zemi pùvodu ¾alobce, významné z hlediska posuzování podmínek pro pøiznání mezinárodní nebo doplòkové ochrany, nebo» ¾ádný jiný dùkaz v této vìci neexistoval a nikdo takový dùkaz ani nenavrhoval. Rozhodnì nepøicházelo v úvahu dokazovat nebo vyvracet neznámé skuteènosti o neznámých lidech a situacích, respektive se zabývat okolnostmi, k jejich¾ existenci ¾alobce neposkytl ¾ádné podklady vìdomì nebo proto, ¾e ¾ádné nemìl.
[28] V daném pøípadì by se jednalo o tzv. jinou vadu øízení ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., která v¹ak nemohla mít vliv na zákonnost rozhodnutí ve vìci samé, nebo» ani projednání vìci by shora uvedené nedostatky tvrzení ¾alobce odstranit nemohlo.
[29] Ze shora uvedené argumentace dùvodnost kasaèní námitky obecnì vyplývá. Otázka zní tak, zda se stì¾ovatel správnì dovolal kasaèního dùvodu dle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., jestli¾e krajský soud pro øe¹ení posuzovaného pøípadu aplikoval správnou právní úpravu, kterou, ve vztahu k tomu, co pova¾oval za prokázané, v zásadì správnì vylo¾il.
[30] Z hlediska rozhodnutí ve vìci nepøedstavuje chyba v právní kvalifikaci kasaèního dùvodu významnou okolnost. Dùvody kasaèní stí¾nosti je tøeba posuzovat podle jejich obsahu a nikoliv podle formálního oznaèení. Tyto dùvody samozøejmì musí být svým obsahem podøaditelné pod nìkteré z ustanovení § 103 odst. 1 s. ø. s.-srovnej napø. rozsudek tohoto soudu ze dne 18. 3. 2004, è. j. 1 As 7/2004-47. Krajský soud pova¾oval za splnìní takové podmínky úspì¹né ¾ádosti o doplòkovou ochranu (zejména dle èl. 4 odst. 5 kvalifikaèní smìrnice), které ve skuteènosti prokázány nebyly. Jestli¾e zru¹il rozhodnutí stì¾ovatele pro vady øízení, které nenastaly, a stì¾ovateli ulo¾il doplnit dokazování zji¹»ováním dostupnosti efektivní ochrany proti vzniku vá¾né újmy v Kyrgyzstánu, tedy skuteènosti, která byla stì¾ovatelem prokazována v rozsahu, jaký vyplýval z tvrzení ¾alobce, zatí¾il rozsudek jinou záva¾nou vadou øízení ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. Vzhledem k tomu Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu zru¹il dle § 110 odst. 1 vìta prvá s. ø. s. V dal¹ím øízení krajský soud, vázán právním názorem vysloveným v tomto zru¹ovacím rozhodnutí (§ 110 odst. 4 s. ø. s.), rozhodne také o náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti (§ 110 odst. 3 s. ø. s.).

References: soud 
 § 16
 § 12
 § 14
 § 2
 § 3
 § 50
 § 68
 soud 
 soud 
 § 76
 soud 
 § 12
 § 14
 soud 
 § 103
 soud 
 § 16
 § 2
 soud 
 § 2
 soud 
 § 104
 soud 
 § 104
 § 105
 § 106
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 § 104
 soud 
 § 16
 § 12
 § 14
 § 12
 § 14
 § 2
 § 12
 § 14
 § 76
 § 2
 § 3
 § 103
 § 103
 soud 
 § 103
 soud 
 § 103
 soud 
 § 110