Source: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20031657/index.html
Timestamp: 2019-10-15 15:08:15+00:00

Document:
RS 520.15 Ordinanza del 5 dicembre 2003 concernente l’apprezzamento medico dell’idoneità al servizio di protezione civile e dell’idoneità a prestare servizio di protezione civile (OAMP)
520.15 Ordinanza del 5 dicembre 2003 concernente l’apprezzamento medico dell’idoneità al servizio di protezione civile e dell’idoneità a prestare servizio di protezione civile (OAMP)
Ordinanza concernente l'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio di protezione civile e dell'idoneità a prestare servizio di protezione civile
(OAMP)1
visto l'articolo 75 capoverso 1 della legge federale del 4 ottobre 20022 sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile (LPPC),
1 La presente ordinanza disciplina la procedura per l'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio di protezione civile e dell'idoneità a prestare servizio di protezione civile.1
2 L'apprezzamento dell'idoneità al servizio di protezione civile2 e dell'idoneità a prestare servizio di protezione civile3 si fonda sui risultati della visita medica, sui certificati medici e su ulteriori rapporti.
1 Nuovo testo giusta il n. 4 dell'all. 2 all'O del 14 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6493).
2 Nuova espr. giusta il n. 4 dell'all. 2 all'O del 14 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6493). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.
3 Nuova espr. giusta il n. 4 dell'all. 2 all'O del 14 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6493). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.
Art. 1a1Idoneità al servizio di protezione civile e idoneità a prestare servizio di protezione civile
1 È abile al servizio di protezione civile dal punto di vista medico chiunque può soddisfare fisicamente, intellettualmente e psichicamente le esigenze del servizio di protezione civile.
2 È abile a prestare servizio di protezione civile chiunque è abile al servizio di protezione civile e dal punto di vista medico è in grado di prestare un servizio di protezione civile imminente.
1 Introdotto dal n. 4 dell'all. 2 all'O del 14 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6493).
1 Le commissioni per la visita sanitaria (CVS) sono competenti per l'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio di protezione civile conformemente all'articolo 4 capoverso 1 dell'ordinanza del 24 novembre 20041 concernente l'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio militare e dell'idoneità a prestare servizio militare (OAMM). Sempre che le disposizioni della presente ordinanza non dispongano altrimenti, la procedura si fonda sull'OAMM.2
2 I Cantoni sono competenti per l'apprezzamento medico dell'idoneità a prestare servizio di protezione civile dei militi della protezione civile; a questo scopo nominano medici di fiducia. È fatto salvo l'articolo 15 lettera b.
1 RS 511.12
2 Nuovo testo giusta il n. 4 dell'all. 2 all'O del 14 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6493).
Capitolo 2: Apprezzamento medico dell'idoneità al servizio di protezione civile3
Sezione 1:4 Accertamento dell'idoneità al servizio di protezione civile
Art. 3 Persone da sottoporre all'apprezzamento medico
1 In occasione del reclutamento si sottopongono all'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio di protezione civile:
i cittadini svizzeri dichiarati inabili al servizio militare;
gli uomini naturalizzati dopo il compimento del 25° anno d'età;
le persone che intendono prestare servizio a titolo volontario nella protezione civile, la cui domanda di servizio volontario nella protezione civile è stata accolta e che non hanno ancora partecipato ad alcun reclutamento.
2 Su domanda, nel quadro di una giornata di visita e di apprezzamento medici (VAM), devono essere sottoposti all'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio di protezione civile:
i militi della protezione civile, se vi sono dubbi in merito alla loro idoneità al servizio di protezione civile; il diritto di presentare una domanda è retto dall'articolo 7;
le persone inabili al servizio di protezione civile; la domanda motivata deve essere presentata al Servizio medico militare (S med mil).
3 Inoltre, nel quadro di una VAM, devono essere sottoposte all'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio di protezione civile:
le persone soggette all'obbligo di prestare servizio militare dichiarate inabili al servizio militare dopo il reclutamento e che non hanno ancora prestato 50 giorni di servizio militare;
le persone che intendono prestare servizio a titolo volontario nella protezione civile, la cui domanda di servizio volontario nella protezione civile è stata accolta e che hanno già partecipato a un reclutamento.
1 Le decisioni della CVS sono espresse nei seguenti termini:
abile al servizio di protezione civile;
rinviato fino al …;
inabile al servizio di protezione civile.
2 Sono rinviate le persone la cui idoneità al servizio di protezione civile non è chiara o non può essere stabilita con assoluta certezza al momento dell'apprezzamento medico. La durata complessiva del rinvio non può superare i due anni.
3 È inabile al servizio di protezione civile dal punto di vista medico chiunque non può soddisfare fisicamente, intellettualmente e psichicamente le esigenze del servizio di protezione civile.
Le CVS sono responsabili dell'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio di protezione civile conformemente all'articolo 4 capoverso 1 OAMM1.
Art. 6 Notifica della decisione
La decisione secondo l'articolo 4 capoverso 1 è spiegata a voce e notificata per scritto alla persona esaminata ed eventualmente è comunicata alla persona o all'ufficio che ha presentato la domanda.
Sezione 2: Controllo dell'idoneità al servizio di protezione civile dei militi della protezione civile
Art. 7 Diritto di presentare una domanda1
Possono richiedere l'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio di protezione civile:2
i militi della protezione civile che non sono in servizio di protezione civile3;
il medico responsabile delle cure mediche dei militi della protezione civile che non sono in servizio di protezione civile;
il comandante della protezione civile;
i medici competenti secondo l'articolo 15;
l'organo cantonale responsabile della protezione civile nell'ambito della sua funzione di vigilanza;
l'assicurazione militare per i suoi assicurati;
il S med mil della Sanità militare della Base logistica dell'esercito.
4 Nuovo testo giusta il n. 6 dell'all. all'O del 27 apr. 2005, in vigore dal 1° lug. 2005 (RU 2005 2885).
5 Nuovo testo giusta il n. 4 dell'all. 2 all'O del 14 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6493).
1 Gli aventi diritto conformemente all'articolo 7 lettere a-d presentano la loro domanda motivata all'organo cantonale responsabile della protezione civile all'attenzione del S med mil1.
2 Essi allegano alla domanda il libretto di servizio di protezione civile e, in busta chiusa, l'eventuale certificato medico.
1 Nuova espr. giusta il n. 4 dell'all. 2 all'O del 14 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6493). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.
Art. 91Decisione
1 Il S med mil avvia la procedura dell'apprezzamento medico tramite convocazione e designa la CVS responsabile dell'apprezzamento medico.
2 La decisione della CVS è spiegata a voce e notificata per scritto alla persona esaminata ed eventualmente è comunicata alla persona o all'ufficio che ha presentato la domanda nonché, in caso di bisogno, all'organo cantonale responsabile della protezione civile.
3 Se i certificati medici e gli altri rapporti sono sufficienti per l'apprezzamento, la CVS competente può, con il consenso della persona interessata, decidere secondo la procedura in assenza.
1 Chi deve sottoporsi all'apprezzamento medico di una CVS, è convocato a una VAM.1
2 I militi della protezione civile che ricevono una convocazione per presentarsi davanti a una CVS sono dispensati dai servizi fino all'apprezzamento medico.
3 Chi non si presenta senza una ragione valida è punito disciplinarmente.
Sezione 3: Mezzi d'impugnazione
1 Contro la decisione della CVS può essere interposto ricorso.2
la direzione medica delle cliniche e degli ospedali psichiatrici, degli istituti per epilettici, degli istituti di cura per alcolizzati nonché delle istituzioni per la terapia dei tossicomani;
i medici del S med mil.
3 Nella procedura di ricorso si applicano gli articoli 14 e 15 OAMM4.5
1 Abrogata dal n. 4 dell'all. 2 all'O del 14 nov. 2012, con effetto dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6493).
3 Nuovo testo giusta il n. 6 dell'all. all'O del 27 apr. 2005, in vigore dal 1° lug. 2005 (RU 2005 2885).
1 Abrogato dal n. 4 dell'all. 2 all'O del 14 nov. 2012, con effetto dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6493).
Capitolo 3: Apprezzamento medico dell'idoneità a prestare servizio di protezione civile5
Art. 13 Militi della protezione civile da sottoporre all'apprezzamento medico1
Vanno sottoposti all'apprezzamento medico i militi chiamati a prestare servizio di protezione civile, che:2
non possono entrare in servizio di protezione civile per motivi di salute;
si annunciano all'interrogazione sanitaria d'entrata;
necessitano di un trattamento medico durante il servizio di protezione civile;
si annunciano all'interrogazione sanitaria d'uscita.
Art. 14 Decisioni1
1 Le decisioni della CVS sono espresse nei seguenti termini:2
dispensato per motivi di salute;
prosciolto per motivi medici al momento dell'entrata in servizio di protezione civile;
prosciolto per trattamento a domicilio;
ospedalizzato;
prosciolto dopo guarigione.
2 È dispensato per motivi di salute, chi per motivi di salute non può entrare in servizio di protezione civile.
3 È prosciolto per motivi medici al momento dell'entrata in servizio di protezione civile, chi non è in grado di prestare servizio di protezione civile in quel momento.
4 È prosciolto per trattamento a domicilio o ospedalizzato, chi per motivi di salute non è in grado di continuare il servizio di protezione civile e richiede un trattamento medico, ambulante o stazionario, anche dopo la fine del servizio di protezione civile.
5 È prosciolto dopo guarigione chi, alla fine del trattamento, viene prosciolto per trattamento a domicilio oppure ospedalizzato.
6 Il milite della protezione civile che, temporaneamente, non è del tutto idoneo al servizio di protezione civile, deve essere curato secondo le istruzioni del medico competente o dispensato da determinate attività.
7 Se è necessario un controllo dell'idoneità al servizio di protezione civile, i medici competenti presentano una relativa domanda al S med mil secondo l'articolo 15 allegando i documenti medici.
È responsabile dell'apprezzamento medico:
il medico di fiducia dell'autorità che ha chiamato in servizio di protezione civile il milite, per le decisioni secondo l'articolo 14 capoverso 1 lettera a;
il medico responsabile delle cure mediche durante il servizio di protezione civile (a livello federale o cantonale), per le decisioni secondo l'articolo 14 capoverso 1 lettere b-d;
il medico competente dell'ospedale, per le decisioni secondo l'articolo 14 capoverso 1 lettere c ed e.
Art. 16 Medici di fiducia
I medici di fiducia sono designati e indennizzati dalle autorità cantonali competenti.
Art. 17 Visita da parte del medico di fiducia
1 Se il medico di fiducia non può decidere in merito all'idoneità a prestare servizio di protezione civile in base alla documentazione disponibile, sottopone il milite ad una visita medica.
2 L'organo cantonale responsabile della protezione civile convoca il milite interessato per la visita medica.
3 Al milite che, per motivi di salute, non è in grado di entrare in servizio di protezione civile, può essere intimato di tenersi a disposizione per la visita medica.
Art. 18 Assunzione dei costi
1 Il Cantone si assume le spese dell'apprezzamento eseguito dai suoi medici di fiducia, come pure delle visite specialistiche effettuate su richiesta di questi ultimi.
2 Le spese per i certificati medici sono assunte dal milite della protezione civile che li presenta.
Art. 19 Diritti e doveri dei militi della protezione civile
1 I militi della protezione civile per i quali è richiesto un apprezzamento medico devono sottoporsi, secondo l'articolo 26 capoverso 1 LPPC, alla visita del medico di fiducia e del medico specialista su disposizione dell'organo cantonale responsabile della protezione civile. Ogni infrazione è punibile secondo l'articolo 68 capoverso 1 lettera a della LPPC.
2 Le visite di un medico di fiducia o di un medico specialista al di fuori di un servizio di protezione civile non danno alcun diritto al soldo, all'indennità per perdita di guadagno e al rimborso delle spese; inoltre, i militi della protezione civile non sono coperti dall'assicurazione militare.
Le persone che collaborano o che sono presenti alla visita medica e all'apprezzamento medico sono tenute a mantenere il segreto di servizio di protezione civile, il segreto di funzione e il segreto professionale.
1 I dati sanitari registrati sulla base dell'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio di protezione civile vengono immessi nel sistema d'informazione medica dell'esercito (MEDISA).1
2 I dati sanitari inerenti all' idoneità a prestare servizio di protezione civile vengono archiviati dai medici di fiducia dei Cantoni.
3 In caso di verifica dell'idoneità al servizio di protezione civile, i dati sanitari dei Cantoni sono messi a disposizione del S med mil.
4 Il trattamento dei dati sanitari è retto dagli articoli 24-29 della legge federale del 3 ottobre 20082 sui sistemi d'informazione militari.3
3 Nuovo testo giusta il n. 4 dell'all. 2 all'O del 14 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6493).
Gli organi federali competenti e i Cantoni eseguono la presente ordinanza nell'ambito delle loro rispettive competenze.
L'ordinanza del DFGP del 19 ottobre 19941 sull'apprezzamento medico delle persone obbligate a servire nella protezione civile è abrogata.
1 [RU 1994 2749]
1 Le mod. possono essere consultate alla RU 2003 5179.
RU 2003 5179
1 Nuovo testo giusta il n. 4 dell'all. 2 all'O del 14 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6493).2 RS 520.13 Nuovo testo giusta il n. 4 dell'all. 2 all'O del 14 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6493).4 Nuovo testo giusta il n. 4 dell'all. 2 all'O del 14 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6493).5 Nuovo testo giusta il n. 4 dell'all. 2 all'O del 14 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6493).

References: Art. 1

Art. 3

Art. 6

Art. 7

Art. 91

Art. 13

Art. 14

Art. 16

Art. 17

Art. 18

Art. 19