Source: http://docplayer.es/2675394-Manual-de-instrucciones.html
Timestamp: 2017-07-28 01:14:06+00:00

Document:
Lidia Herrero Figueroa
1 VIDEOGRABADORA HR-V600E HR-V601E LPT A COPYRIGHT 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. CASTELLANO MANUAL DE INSTRUCCIONES Impreso en Alemania 1202-AH-PJ-JVE SEGURIDAD PRIMERO... 1 Botones, conectores e indicadores... 3 Conexiones básicas... 4 Ajustes iniciales... 4 Instalación automática... 4 Descarga de ajustes previos... 5 Ajuste de idioma... 5 Funciones T-V Link... 5 Ajuste del control del receptor de satélite... 6 Reproducción... 6 Grabación... 8 Grabación con temporizador... 9 Programación del temporizador SHOWVIEW... 9 Programación del temporizador expreso Comprobación, cancelación o cambio de los ajustes de programas Pantalla de advertencia de superposición de programas Grabación automática de programas de satélite Edición Edición con otra videograbadora o videocámara Conexiones del sistema Conexión a un receptor de satélite Conexión/utilización de un descodificador Conexión/utilización de un sistema estereofónico Ajustes auxiliares Ajuste de modo Ajuste del reloj Ajuste del sintonizador Ajuste del canal de vídeo Especificaciones SEGURIDAD PRIMERO Precauciones de seguridad La placa indicadora y la observación de seguridad están en la parte posterior del aparato. ADVERTENCIA: ALTA TENSION EN EL INTERIOR ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O ELECTROCUCION, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. ATENCION Le recomendamos que desconecte el cordón de alimentación del tomacorriente de CA cuando no vaya a utilizar la grabadora por mucho tiempo. En el interior del aparato hay alta tensión. En caso de reparaciones, acuda a técnicos de reparaciones cualificados. Para evitar riesgos de electrocución o incendio, desenchufe el cordón de alimentación del tomacorriente antes de conectar o desconectar cualquier cable de señal o antena. ADVERTENCIA Existen dos tipos diferentes de sistemas de color SECAM: SECAM-L, utilizado en Francia (también llamado SECAM-West), y SECAM-B, utilizado en los países de Europa Oriental (también llamado SECAM-East). 1. Esta grabadora puede también recibir señales de televisión en color SECAM-B para grabación y reproducción. 2. Las grabaciones hechas con las señales de televisión en color SECAM-B producen imágenes monocromas cuando se reproducen en una grabadora de la norma SECAM-L, o no producen imágenes con colores normales si se reproducen en una grabadora PAL con el sistema SECAM-B incorporado (aunque el televisor sea compatible con SECAM). 3. Los casssettes pregrabados y grabaciones SECAM-L hechas con una grabadora SECAM-L producen imágenes monocromas cuando se reproducen en esta grabadora. 4. Esta grabadora no puede utilizarse para la norma SECAM-L. Utilice una grabadora SECAM-L para grabar estas señales. IMPORTANTE Lea las precauciones en las páginas 1 y 2 antes de instalar u operar la grabadora de video. Es necesario notar que puede ser ilegal regrabar cintas grabadas o discos sin el consentimiento del propietario de los derechos de autor de la grabación de sonido o video, programa normal o por cable y cualquier obra literaria, dramática, musical o artística registrada en estos medios. Para Italia: Declaramos que este producto marca JVC, cumple con el Decreto Ministerial no. 548 del 28 de agosto de 1995 publicado en el Periódico Oficial no. 301 de la República de Italia el 28 de diciembre de El botón STANDBY/ON 1 no interrumpe completamente la alimentación principal, sino que conecta y desconecta la corriente de funcionamiento. ` indica la espera de alimentación eléctrica y! indica ON. Las cintas de video grabadas con este aparato en el modo LP (reproducción larga) no pueden reproducirse en una grabadora de una sola velocidad. Advertencia sobre la pila de litio La pila utilizada en este aparato podría ocasionar incendios o quemaduras por sus productos químicos si no se la trata adecuadamente. No la recargue, desarme, caliente a más de 100 C o incinere. Sustituya la pila por una CR2032. Se recomienda utilizar pilas Panasonic (Matsushita Electric) o Maxell. Peligro de explosion o riesgo de incendio si se reinstala la batería de manera incorrecta. Descarte inmediatamente las pilas usadas. Manténgala alejada del alcance de los niños. No la desarme ni la arroje al fuego. 12 Los cassettes marcados VHS (o S-VHS ) pueden ser usados con esta grabadora de video. Sin embargo, no es posible realizar la grabación S-VHS con esta grabadora. Este modelo está equipado con SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK) que permite reproducir grabaciones S-VHS en el modo SP con una resolución VHS normal. HQ VHS es compatible con el equipo VHS existente. SHOWVIEW es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema SHOWVIEW está fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation. Cuando el equipo se instale en un mueble o en una estantería, asegúrese de que tenga de suficiente espacio a todo su alrededor para disponer de una buena ventilación (10 cm o más en ambos lados, en la parte superior y en la parte trasera). Cuando tire las pilas deberá tener en consideración los problemas ambientales, y los reglamentos o las leyes locales relacionados con la disposición de las pilas deberán cumplirse estrictamente. El no cumplir con las siguientes precauciones puede causar daños en la grabadora, mando a distancia o cassette de vídeo. 1. NO COLOQUE la grabadora en un ambiente expuesto a temperaturas o humedad extremas. la luz directa del sol. en un ambiente polvoriento. en un ambiente donde se generen fuertes campos magnéticos. una superficie inestable sujeta a vibración. 2. NO BLOQUEE las aberturas o agujeros de ventilación de la grabadora. (Si las aberturas o agujeros de ventilación están bloqueados por un periódico o paño, etc., el calor tal vez no pueda salir.) 3. NO COLOQUE objetos pesados sobre la grabadora o mando a distancia. 4. NO COLOQUE sobre la grabadora o mando a distancia nada que pueda derramarse. (Si entra agua u otro líquido en este equipo puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.) 5. NO EXPONGA el aparato a goteos o salpicaduras. 6. NO UTILICE este equipo en un cuarto de baño ni en lugares donde haya agua. TAMPOCO coloque ningún recipiente lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, jarrones de flores, plantas en tiestos, tazas, etc.) sobre esta unidad. 7. NO COLOQUE ninguna fuente de llamas como, por ejemplo, velas encendidas, encima del aparato. 8. EVITE golpear violentamente la grabadora cuando la transporte. CONDENSACION DE HUMEDAD La humedad del aire se condensará en la grabadora cuando la cambie de un lugar frío a un lugar tibio, o cuando haya mucha humedad. La formación de condensación es igual a la de la superficie externa de un vaso de vidrio lleno de agua fría. La condensación de humedad sobre el tambor de cabezas puede dañar la cinta. En condiciones en las cuales pueda ocurrir condensación, mantenga conectada la alimentación de la grabadora durante unas pocas horas para que la humedad se seque. Cómo utilizar el mando a distancia Antes de utilizar el mando a distancia, inserte correctamente la pila de litio CR2032 en el compartimiento correspondiente, con el signo más (+) hacia arriba. Para abrirlo, presione la Lengüeta de liberación lengüeta de liberación y extraiga cuidadosamente el compartimiento. El mando a distancia puede controlar la mayoría de las funciones de su videograbadora, así como también las funciones básicas de los televisores de JVC. Dirija el mando a distancia hacia la ventana de recepción de la grabadora. La distancia máxima de funcionamiento es de unos 8 m. Para utilizar un televisor JVC, utilice cualquiera de los siguientes botones: TV 1, TV, TV PR +/ o TV %+/. Si el mando a distancia no funciona correctamente, retire la pila, espere unos segundos, vuelva a colocarla e inténtelo de nuevo. Limpieza de las cabezas de vídeo Las cabezas se ensuciarán en los casos siguientes: en un ambiente donde se alcancen temperaturas o humedades extremas en ambientes polvorientos con cintas de vídeo estropeadas, sucias o enmohecidas cuando se utilicen continuamente durante mucho tiempo. Utilice un casete de limpieza seco TCL-2 cuando: Aparezca una imagen basta y de mala calidad mientras se reproduzca una cinta. La imagen esté borrosa o no aparezca imagen. Aparezca UTILICE CINTA LIMPIEZA en la pantalla (sólo con O.S.D. en ON ( 12)). Casetes utilizables Las grabaciones con videocámaras VHS compactas pueden reproducirse en esta videograbadora. Simplemente coloque el casete grabado en un adaptador de casete VHS y utilícelo como lo haría con cualquier casete VHS de tamaño normal. Esta videograbadora está equipada con SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK) que le permite ver la reproducción de las cintas grabadas en el formato S-VHS y en el modo SP con una resolución VHS normal. * SQPB no proporciona una resolución Super VHS. Esta videograbadora puede grabar en casetes VHS normales y en casetes Super VHS. Sin embargo, sólo grabará señales VHS normales. * Con esta videograbadora no es posible realizar la grabación S-VHS. ATENCIÓN: A LOS USUARIOS DE TELÉFONOS MÓVILES: La utilización de un teléfono móvil cerca de la videograbadora puede ser la causa de que vibre la imagen de la pantalla del televisor o de que la pantalla adquiera un fondo azul. ACERCA DE LA COLOCACIÓN DE LA VIDEOGRABADORA: Algunos televisores u otros aparatos generan campos magnéticos intensos. No ponga tales aparatos encima de la videograbadora porque podrán causar distorsiones en la imagen. 23 Botones, conectores e indicadores Mando a distancia Panel delantero Ranura para colocación del casete Pausa 9 [SAT#] Parada/ Grabación7 expulsión 0 teclas de número PR+/ Rebobinado 3 Ventanilla receptora del rayo infrarrojo Reproducción 4 Avance rápido 5 Panel de visualización Indicador de reproducción Indicador de grabación Indicador de modo del temporizador Indicador SAT# Canal y entrada auxiliar/hora del reloj* Indicador VCR Indicador REVIEW * Cada vez que pulse :, el panel de visualización mostrará alternativamente el número del canal y la hora del reloj. Panel trasero Cable de alimentación * La grabación PDC resulta imposible en Europa Central y Oriental. Visualización en pantalla Si pulsa (OK) en el mando a distancia cuando O.S.D. está en ON ( 12), podrá ver en la pantalla el estado actual de la videograbadora. Para borrar la visualización en pantalla, pulse de nuevo (OK). Las indicaciones no se graban aunque la videograbadora esté en el modo de grabación A Modo de funcionamiento de la videograbadora B Velocidad de la cinta C Sentido de transporte de la cinta D Contador de tiempo E Tiempo restante de la cinta F Modo de audio G Posición de la cinta* * La posición de q en relación con 0 (principio) o + (final) le muestra dónde se encuentra la cinta. H Indicador VPS/PDC* * La grabación PDC resulta imposible en Europa Central y Oriental. I Tipo de emisión J Día/mes/año K Reloj L Canal y entrada auxiliar M Indicación de casete introducido 34 Conexiones básicas A Compruebe el contenido Asegúrese de que el paquete contiene todos los accesorios listados en Especificaciones ( 16). B Coloque la videograbadora Coloque la videograbadora en una superficie estable y horizontal. C Conecte la videograbadora al televisor Conector de la antena Parte trasera del televisor Cable SCART de 21 clavijas (no suministrado) Cable de alimentación Conector SCART de 21 clavijas Toma de corriente Cable de RF (suministrado) Cable de antena de TV Conexión RF A Desconecte el cable de la antena del televisor. B Conecte el cable de la antena del televisor al conector ANT.IN de la parte trasera de la videograbadora. C Conecte el cable de RF suministrado entre el conector RF OUT de la parte trasera de la videograbadora y el conector de la antena del televisor. Conexión AV Si su televisor está equipado con un conector SCART de 21 clavijas, haga la conexión AV para mejorar la calidad de la imagen durante la reproducción de la cinta. A Conecte la antena, la videograbadora y el televisor como se muestra en la ilustración. B Conecte un cable SCART de 21 clavijas opcional entre el conector L-1 IN/OUT de la parte trasera de la videograbadora y el conector SCART de 21 clavijas del televisor D Conecte la videograbadora a la toma de corriente. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente. ANT. IN Parte trasera de la videograbadora L-1 IN/OUT RF OUT Ajustes iniciales Después de pulsar 1 por primera vez para encender la videograbadora, ésta empezará la instalación automática o la descarga de ajustes previos. ATENCIÓN: Si ha conectado la videograbadora a un televisor con T-V Link mediante un cable SCART de 21 clavijas todas conectadas y enciende el televisor, la videograbadora realizará automáticamente la descarga de ajustes previos ( 5) aunque usted haga la instalación automática. Antes de empezar: Realice Conexiones básicas. Ajuste el televisor a su modo AV (con conexión AV) o al canal de UHF 36 (con conexión RF). Instalación automática Ajuste automático de canales/ajuste automático del reloj*/ ajuste automático del número de programa guía * Si selecciona un país de Europa Central u Oriental, ajuste manualmente el reloj ( 13). ATENCIÓN: Cuando lleve a cabo la configuración automática por primera vez, NO desconecte la grabadora de la fuente de alimentación (CA) NO pulse ningún botón, a no ser que se indique en las instrucciones Asegúrese de que no se interrumpe el proceso de configuración automática A Encienda la videograbadora Pulse 1. La pantalla de ajuste del país aparece en la pantalla. Si ha conectado su televisor a la videograbadora mediante la conexión de RF y la visualización en pantalla que aparece en el canal UHF 36 parece distorsionada, realice Ajuste del canal de vídeo ( 15). B Seleccione su país Pulse rt para colocar el puntero a continuación de su país, y luego pulse OK. El idioma se selecciona automáticamente para la visualización en pantalla dependiendo del país que haya seleccionado. Aparece la pantalla AJUSTE AUTO CANAL/T-V LINK. Si ha seleccionado BELGIUM o SUISSE, aparecerá la pantalla Ajuste de idioma. Pulse rt para colocar el puntero a continuación del idioma deseado, y luego pulse OK. Si ha seleccionado MAGYARORSZÁG, CESKÁ REPUBLIKA, POLSKA u OTHER EASTERN EUROPE, aparecerá la pantalla Ajuste del reloj. Pulse rt hasta que aparezca la hora deseada, y luego pulse OK o e. Ponga la fecha y el año de la misma forma. (Manteniendo pulsado rt, la hora cambia en intervalos de 30-minutos, o la fecha cambia en intervalos de 15-días.) Luego pulse MENU. C Realice la instalación automática Pulse rt para colocar el puntero a continuación de AJUSTE AUTO CANAL y pulse OK o e. Si está utilizando el panel de visualización, pulse rt para seleccionar Auto y pulse OK o e. NO pulse ningún botón durnte la instalación automática. D Confirme/Ajuste el canal de vídeo Con conexión RF El canal que está mostrado en el panel de visualización es su canal de vídeo. Pulse OK. 45 Si usted ha seleccionado MAGYARORSZÁG, CESKÁ REPUBLIKA, POLSKA u OTHER EASTERN EUROPE en el paso 2, en lugar de 1 aparecerá 2. Para ver señales de imágenes procedentes de la videograbadora, ajuste su televisor al canal de vídeo. Con conexión AV Pulse PR hasta que el panel de visualización muestre 1 (o 2 ). El canal de vídeo se desactiva ahora. Y luego pulse OK. Para ver señales de imagen procedentes de la videograbadora, ajuste su televisor en el modo AV. E Compruebe los resultados Si los ajustes automáticos del canal y del reloj se han realizado con éxito, se visualizará la hora correcta. Encienda el televisor y seleccione su canal de vídeo o modo AV. Luego asegúrese de que todas las emisoras necesarias hayan sido almacenadas en la memoria de la videograbadora utilizando el(los) botón(es) PR. Si se hace el ajuste automático de canales pero no se puede hacer el ajuste automático del reloj se visualiza 1. A Encienda el televisor y seleccione su canal de vídeo o modo AV. Luego asegúrese de que todas las emisoras necesarias hayan sido almacenadas en la memoria de la videograbadora utilizando el(los) botón(es) PR (s). B Realice Ajuste del reloj ( 13). Si han fallado el ajuste automático de canales y el ajuste automático del reloj se visualiza :. Asegúrese de que los cables estén conectados correctamente. Apague la videograbadora una vez y luego vuelva a encenderla. La pantalla de ajuste del país aparece en la pantalla. Realice de nuevo la Instalación automática ( 4) o la descarga de ajustes previos. Descarga de ajustes previos Ajuste automático de canales descargando datos de ajustes previos del televisor/ajuste automático del reloj*/ajuste automático del número de programa guía * Si selecciona un país de Europa Central u Oriental, ajuste manualmente el reloj ( 13). ATENCIÓN: Sólo puede utilizar esta función con un televisor que tenga T-V Link, etc.* Asegúrese de utilizar un cable SCART de 21 clavijas todas conectadas. * Compatible con televisores que dispongan de T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC o NexTView Link a través de un cable SCART de 21-clavijas todas conectadas. El grado de compatibilidad y las funciones disponibles pueden cambiar según el sistema. Antes de empezar: Realice los pasos 1 2 de Instalación automática ( 4). A Realice la descarga de ajustes previos Pulse rt para colocar el puntero a continuación de T-V LINK y pulse OK o e. Si está utilizando el panel de visualización, pulse rt para seleccionar CH y pulse OK o e. NO pulse ningún botón durante la descarga de ajustes previos. Cuando finalice la descarga de ajustes previos, FINALIZADO aparecerá durante unos 5 segundos, y luego aparecerá la pantalla normal. B Compruebe los resultados Realice el paso 5 de Instalación automática ( 4). C Apague el canal de vídeo Realice Ajuste del canal de vídeo ( 15). Dependiendo del área, la videograbadora no podrá realizar correctamente la instalación automática o la descarga de ajustes previos. En un área donde ninguna emisora de TV transmita una señal PDC (control de entrega de programas), la videograbadora no podrá realizar el ajuste automático del reloj ni el ajuste automático del número de programa guía. Si se ha mudado a un área diferente, realice Ajuste del canal de vídeo ( 15) (con conexión RF), Ajuste del sintonizador ( 13) y Ajuste del reloj ( 13) según sea necesario. Si una emisora nueva empieza a emitir en su área, realice Ajuste del sintonizador ( 13) y, si es necesario, Ajuste del canal de vídeo ( 15). Ajuste de idioma Si se requiere se puede cambiar manualmente el ajuste del idioma. A Acceda a la pantalla del menú de acceso principal y luego a la pantalla de ajuste automático de canales Pulse rt para colocar el puntero a continuación de AJUSTE AUTO CANAL, y luego pulse OK o e. B Seleccione su país Pulse rt para colocar el puntero a continuación de su país, y luego pulse OK o e. C Seleccione el idioma Pulse rt para colocar el puntero a continuación del idioma deseado. No tiene que pulsar OK; al pulsar OK se entra en la pantalla AJUSTE AUTO CANAL/T-V LINK. D Vuelva a la pantalla normal Funciones T-V Link Cuando conecte la videograbadora a su televisor mediante un cable SCART de 21-clavijas todas conectadas quedarán disponibles las funciones siguientes. Sólo podrá utilizar estas funciones con un televisor que tenga T-V Link, etc.* Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones de su televisor. * Compatible con televisores que dispongan de T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC o NexTView Link a través de un cable SCART de 21-clavijas todas conectadas. El grado de compatibilidad y las funciones disponibles pueden cambiar según el sistema. NexTView Link Puede descargar la información EPG (guía electrónica de programas) desde su televisor para hacer la programación del temporizador en la videograbadora. Conexión automática de la alimentación del televisor El televisor se encenderá y se pondrá automáticamente en su modo AV siempre que usted reproduzca una cinta. Espera automática de la videograbadora Puede utilizar el mando a distancia del televisor para apagar la videograbadora. Grabación directa Puede empezar a grabar fácilmente el programa que esté viendo en su televisor. Cuando utilice esta función, ponga DIRECT REC en ON. ( 12) 56 Ajuste del control del receptor de satélite Cuando utilice un controlador de satélite opcional y realice los ajustes siguientes, podrá controlar los canales de su receptor de satélite para hacer la grabación con temporizador. Aproximadamente 20 segundos antes de empezar la grabación con temporizador, la videograbadora ajusta su modo de entrada a L-2 y el controlador de satélite cambia los canales del receptor de satélite. A Sitúe el controlador de satélite Coloque el controlador de satélite de forma que la trayectoria entre su transmisor y el sensor remoto del receptor de satélite no tenga obstrucciones. B Coloque el controlador de satélite Fije firmemente el controlador de satélite utilizando la cinta adhesiva colocada en su parte posterior. Su videograbadora C Haga las conexiones Conecte el conector L-2 IN/DECODER de la videograbadora al conector SCART de 21 clavijas del receptor de satélite. D Conecte el controlador de satélite a la videograbadora Conecte el controlador de satélite al conector he SAT CONTROL del panel trasero. Transmisor Controlador de satélite (no suministrado) Receptor de satélite Controlador de satélite (no suministrado) (lugares sugeridos) Receptor de satélite Cable SCART de 21 clavijas (no suministrado) A SAT CONTROL Al conector VCR A L-2 IN/ DECODER Su videograbadora E Encienda el receptor de satélite Conecte la alimentación del receptor de satélite. F Acceda a la pantalla del menú principal y luego a la pantalla de ajuste inicial Pulse rt para colocar el puntero a continuación de CONFIGURACION, y luego pulse OK o e. G Acceda a la pantalla de ajuste de control de satélite Pulse rt para colocar el puntero a continuación de AJUSTE CONTROL SAT., y luego pulse OK o e. H Introduzca la marca del receptor de satélite Pulse las teclas de número apropiadas para introducir el código de marca indicado en la lista siguiente, y luego pulse OK. Si el código que ha introducido no es válido, el campo de código se repondrá. Introduzca el códio correcto. MARCA CÓDIGO MARCA CÓDIGO JVC AMSTRAD ASTON CANAL SATELLITE CANAL + D-BOX ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN HUMAX ITT NOKIA JERROLD KATHREIN LUXOR MASCOM 73 60, 61, 62, 63, , 65, , 78, , 71, I Seleccione el canal del receptor de satélite para hacer pruebas Pulse las teclas de número apropiadas para introducir la posición del canal en el receptor de satélite, y luego pulse OK. La videograbadora entra en el modo de prueba. J Compruebe el resultado de la prueba Si el número del canal del receptor de satélite ha sido cambiado al mismo que usted ajustó en el paso 9 Pulse rt para colocar el puntero a continuación de CAMBIADO A, y luego pulse OK o e para finalizar el modo de ajuste de control de satélite. Si el número del canal del receptor de satélite no ha sido cambiado correctamente Pulse rt para colocar el puntero a continuación de NO HA CAMBIADO, y luego pulse OK o e. Luego vuelva a realizar el procedimiento desde el paso 8. El controlador de satélite puede que no funcione correctamene con algunos tipos de receptor de satélite. Reproducción Reproducción básica MASPRO NOKIA PACE PANASONIC PHILIPS RADIX RFT SABA SAGEM SALORA SAMSUNG SIEMENS SKYMASTER TECHNISAT THOMSON TPS TRIAX WISI 70 87, 94 65, 67, 74, 86, 92, 97 74, 92 66, 84, , , 98 66, Encienda el televisor y seleccione el canal de vídeo o el modo AV. A Introduzca un casete Asegúrese de que el lado de la ventana esté hacia arriba, el lado de la etiqueta trasera quede hacia usted y la flecha de la parte delantera del casete apunte hacia la videograbadora. No aplique una presión excesiva al insertar el casete. La videograbadora se enciende y el contador se repone, automáticamente. Si ha sido retirada la lengüeta de protección contra la grabación del casete, la reproducción empezará automáticamente. 67 B Inicie la reproducción Pulse 4. Durante la reproducción Parada de la reproducción Pulse 8 en el mando a distancia. O Pulse 0 en la videograbadora. Haga una pausa en la reproducción y vea una imagen fija Pulse 9. Pulse 4 para reanudar la reproducción normal. Si hay inestabilidad vertical, pulse PR r/t en el mando a distancia o PR+/ en la grabadora para corregir la imagen. Reproducción de imagen fija/cuadro por cuadro Pulse 9 para hacer una pausa, y luego pulse repetidamente w o e (o 9). Pulse 4 para reanudar la reproducción normal. Búsqueda de imágenes Pulse 3 o 5. Pulse 3 o 5 de nuevo para realizar una búsqueda de alta velocidad. Cada vez que se pulsa 3 o 5, la velocidad de búsqueda cambia de baja a alta y viceversa. Pulse 4 para reanudar la reproducción normal. Búsqueda de velocidad variable (incluyendo cámara lenta) Pulse repetidamente w o e. Pulse 4 para reanudar la reproducción normal. La velocidad de reproducción cambia cada vez que usted pulsa w o e. Para reducir la velocidad durante la búsqueda de imagen, pulse repetidamente el botón de sentido opuesto. Durante la reproducción de imagen fija, pulse y mantenga pulsado e para iniciar la reproducción a cámara lenta hacia adelante (o w para iniciarla hacia atrás). Cuando suelte el botón se reanudará la imagen fija. Durante la imagen fija, al mantener pulsado 9 durante más de 2 segundos también se inicia la reproducción a cámara lenta hacia adelante. La imagen fija se reanuda si usted pulsa de nuevo 9. Durante la reproducción a cámara lenta aparece algo de ruido en la pantalla del televisor. Pulse PR r/t en el mando a distancia o PR+/ en la videograbadora para eliminar el ruido. Funciones de reproducción Ajuste de la condición del seguimiento Ajuste de seguimiento automático Cuando se introduce un casete nuevo, la videograbadora entra en el modo de seguimiento automático. Ajuste de seguimiento manual Ajuste manualmente el seguimiento si el seguimiento automático no puede eliminar bien los ruidos durante la reproducción. En el mando a distancia: A Pulse p para activar la búsqueda manual de pista. B Pulse PR r o t para eliminar los ruidos. Púlselo brevemente para hacer un ajuste fino, o púlselo y manténgalo pulsado para hacer un ajuste aproximado. Pulse de nuevo p para reactivar el seguimiento automático. Selección de la pista de sonido Su videograbadora es capaz de grabar tres pistas de sonido ( HIFI L j, HIFI h R y NORM) y reproducir la que usted elija. Al pulsar AUDIO, la pista de sonido cambia de la forma siguiente: HIFI L jhr : Para cintas estéreo Hi-Fi HIFI L j : Para el audio principal de cintas bilingües HIFI h R : Para el audio secundario de cintas bilingües NORM : Para cintas copiadas con audio HI FI NORM : Para cintas copiadas con audio Ajuste O.S.D. en ON para visualizar las indicaciones en la pantalla. ( 12) Operaciones automáticas después del rebobinado Memoria de la siguiente función La memoria de la siguiente función comunica a la videograbadora lo que tiene que hacer después del rebobinado. Asegúrese de que la videograbadora esté en el modo de parada. Para el inicio automático de la reproducción Pulse 3, y luego pulse 4 antes de que pasen 2 segundos. Para la desconexión automática de la alimentación Pulse 3, y luego pulse 1 antes de que pasen 2 segundos. Para la puesta en espera automática del temporizador Pulse 3, y luego pulse # antes de que pasen 2 segundos. Si el casete no tiene la lengüeta protección contra la grabación no será posible seleccionar la función de puesta en espera automática del temporizador. Hacia atrás 3 pasos de búsqueda hacia atrás Reproducción hacia atrás 1 paso de cámara lenta hacia atrás Cuando la cinta no se mueve Rebobinado/avance rápido Pulse 3 o 5. Expulse el casete 1 paso de cámara lenta Reproducción normal Hacia delante 4 pasos de búsqueda hacia adelante Pulse 0. También puede expulsar el casete cuando la videograbadora está apagada. Apague la videograbadora Pulse 1. ATENCIÓN: En el modo de búsqueda, reproducción de imagen fija, reproducción a cámara lenta o reproducción cuadro a cuadro, la imagen se distorsionará aparecerán barras de ruido habrá pérdida de color con una cinta grabada en el modo LP 7 Reproducción repetida de la cinta (100 veces) Reproducción repetida Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado 4 durante más de 5 segundos. $ empieza a parpadear lentamente en el panel de visualización. Para detener la reproducción, pulse 8 en el mando a distancia o 0 en la videograbadora. Al pulsar 4, 3, 5 o 9 también se detiene la reproducción repetida. Localización del comienzo de las grabaciones Búsqueda de índices Los códigos de índice se colocan en la cinta al comienzo de cada grabación hecha por esta videograbadora. A Mientras no se mueve la cinta, pulse w o e (2 o 6 ) para iniciar la búsqueda. B Para acceder a una grabación que se encuentra de 2 a 9 códigos de índice, pulse repetidamente w o e (2 o 6 ) hasta que se visualice en la pantalla el número correcto (sólo si O.S.D. está ajustado en ON ( 12)).8 Ejemplo: Para localizar el comienzo de B desde la posición actual, pulse dos veces w. Para localizar el comienzo de D desde la posición actual, pulse una vez e. La reproducción empieza automáticamente cuando se localiza la grabación deseada. Localización de los comienzos de las grabaciones con temporizador Revisión instantánea Pulse REVIEW después de asegurarse de que la videograbadora esté apagada y el modo del temporizador esté desactivado. La videograbadora se enciende, rebobina la cinta hasta el código de índice que indica el comienzo del último programa grabado con temporizador y luego inicia la reproducción automáticamente. Puede acceder a un programa que se encuentra a 9 códigos de indice de la posición actual de la cinta. Por ejemplo, si ha grabado con temporizador 3 programas, el indicador REVIEW y 3 parpadearán. Para ver el primero de los 3 programas, pulse tres veces REVIEW. El número de programas grabados no se visualiza en el panel de visualización después de la grabación automática de programas de satélite. La función de revisión instantánea también puede funcionar si la videograbadora está encendida. Salto de posiciones no deseadas Búsqueda con salto Pulse 30 SEC de una a 4 veces durante la reproducción. Cada pulsación inicia un periodo de 30 segundos de reproducción de alta velocidad (hasta 2 minutos). Cuando se salta la parte especificada de la cinta, la reproducción normal se reanuda automáticamente. Para volver a la reproducción normal durante la búsqueda con salto, pulse 4. Grabación Prevención de borrado accidental Para impedir la grabación accidental de un casete grabado, retire su lengüeta de protección contra la grabación. Para grabar en él más adelante, tape el agujero con cinta adhesiva. Grabación básica Posición actual Número de índice Lengüeta de protección contra la grabación Encienda el televisor y seleccione el canal de vídeo o el modo AV. A Introduzca un casete Asegúrese de que la lengüeta de protección contra la grabación esté intacta. Si no, tape el agujero con cinta adhesiva antes de insertar el casete. La videograbadora se enciende y el contador se repone, automáticamente. B Seleccione el canal de grabación Pulse PR r/t o las teclas de número en el mando a distancia o PR+/ en la grabadora. Puede seleccionar canales en el modo de parada o en el modo de pausa de grabación. C Ajuste la velocidad de la cinta Pulse SP/LP (p). El ajuste actual de la velocidad de la cinta aparece en el panel de visualización y en la pantalla durante unos 5segundos. Pulse de nuevo SP/LP (p) para cambiar el ajuste mientras se visualiza la velocidad de la cinta. D Inicie la grabación En la videograbadora, pulse 7. O en el mando a distancia, mientras mantiene pulsado 7, pulse 4. Si la cinta alcanza su final durante la grabación, la grabación se detendrá y y $ parpadearán en el panel de visualización. Pulse 0 en la videograbadora para expulsar el casete o pulse 3 para rebobinar la cinta. Cuando DIRECT REC se ponga en ON ( 12), si usted pulsa cualquier botón justo después de pulsar 7 en la videograbadora (o 7 y 4 en el mando a distancia), ésta tal vez no funcione correctamente. Durante la grabación Pausa en la grabación Pulse 9. Pulse 4 para reanudar la grabación. Puede seleccionar canales en el modo de pausa de grabación. Parada de la grabación Pulse 8 en el mando a distancia. Funciones de grabación O Pulse 0 en la videograbadora. Función de reanudación de grabación Si se produce un corte en el suministro de la alimentación durante la grabación (o durante la grabación instantánea con temporizador o durante la grabación con temporizador), la grabación se reanudará automáticamente cuando se restaure la alimentación. (Para esta función no se necesita hacer ningún ajuste.) Si se produce un corte en la alimentación que dura más que el tiempo de protección de la memoria de la videograbadora, la función de reanudación de la grabación no se activará. Tiempo restante de la cinta/contador de tiempo Pulse : para visualizar en la pantalla el tiempo restante de la cinta y el contador de tiempo. Para reponer el contador de tiempo, pulse Ajuste O.S.D. en ON para visualizar las indicaciones en la pantalla. ( 12) Dependiendo del tipo de la cinta utilizada, el tiempo restante de la cinta puede que no aparezca inmediatamente, o que éste no sea correcto. Algunas veces puede aparecer :, o la visualización puede parpadear en ocasiones. Para ver un programa mientras se graba otro Si su videograbadora está conectada al TV vía conexión AV ( 4), pulse TV/VCR. La indicador VCR de la videograbadora y el programa de TV que está siendo grabado desaparecen. Una vez iniciada la grabación, todo lo que usted necesita hacer es sintonizar en el televisor el canal que usted desea ver. El programa seleccionado con los controles de canal del televisor aparece en la pantalla, mientras que el programa seleccionado con PR r/t en el mando a distancia o PR+/ en la grabadora se graba en la cinta. Si se ha conectado un descodificador a la videograbadora, usted podrá seleccionar también un canal codificado empleando los controles de canales del televisor. Especificación de la duración de la grabación Grabación instantánea con temporizador (ITR) Durante la grabación, pulse repetidamente 7 en la videograbadora hasta que la duración de grabación deseada aparezca en el panel de visualización. del panel de visualización empieza a parpadear. Cada vez que pulsa el botón, la duración de la grabación aumenta en intervalos de 30 minutos (hasta un máximo de 6 horas). La videograbadora se apaga después de terminar la grabación. Para cancelar una ITR, pulse 8 en el mando a distancia o 0 en la videograbadora. 89 Recepción de programas estereofónicos y bilingües Su videograbadora está equipada con un descodificador de sonido múltiplex (A2) y también con un descodificador de sonido estéreo digital (NICAM), pudiendo así recibir emisiones estéreo y bilingües. Cuando se cambie de canal, el tipo de emisión que esté siendo recibida se visualizará en la pantalla durante unos pocos segundos. Tipo de emisión que está siendo recibida A2 estéreo A2 bilingüe Mono normal NICAM estéreo NICAM bilingüe NICAM mono Visualización en pantalla ST BIL. (ninguna) ST NICAM BIL. NICAM NICAM Para escuchar un programa estéreo, pulse AUDIO hasta que HIFI L jhr aparezca en la pantalla. Para escuchar un programa bilingüe, pulse AUDIO hasta que HIFI L j o HIFI h R aparezca en la pantalla. Para escuchar el audio estándar (monofónico normal) mientras recibe una emisión NICAM, pulse AUDIO hasta que NORM aparezca en la pantalla. Ajuste O.S.D. en ON para visualizar las indicaciones en la pantalla. ( 12) Para grabar programas estéreo y bilingües (A2) Los programas estéreo se graban automáticamente en estéreo en la pista de audio de Hi-Fi (con el sonido mezclado de los canales L y R grabándose en la pista de audio normal). Los programas bilingües se graban automáticamente en bilingüe en la pista de audio de Hi-Fi. La pista de sonido principal se graba en la pista de audio normal. Para grabar programas NICAM estéreo y bilingües El programa de audio NICAM se graba en la pista de audio de Hi-Fi, y el programa de audio estándar se graba en la pista de audio normal. Si la calidad del sonido estéreo que está siendo recibido es mala, puede que la emisión sea recibida con mejor calidad en mono. Antes de reproducir un programa grabado en estéreo, o un programa bilingüe, consulte Selección de la pista de sonido ( 7). Grabación con temporizador Se puede hacer un máximo de 8 programas de grabación con temporizador. Antes de empezar: Ajuste correctamente el reloj. ( 13) Ajuste SISTEMA COLOR al modo apropiado. ( 13) Introduzca un casete con la lengüeta de protección contra la grabación intacta. La grabación PDC resulta imposible en Europa Central y Oriental. Si ya han sido ajustados todos los 8 programas, PROGRAMA COMPLETO aparecerá en la pantalla. Si el reloj no está ajustado, aparecerá AJUSTE DEL RELOJ en la pantalla. La videograbadora se apaga automáticamente después de terminar la grabación con temporizador. Si la cinta se termina durante la grabación con temporizador, la grabación se detiene y #, y $ parpadean en el panel de visualización. Pulse # para desactivar el temporizador, y luego pulse 0 en la videograbadora para expulsar el casete, o pulse 1 y luego pulse 3 para rebobinar la cinta. Puede programar la grabación con temporizador mientras se realiza una grabación normal. Las pantallas de menús no se grabarán. Programación del temporizador SHOWVIEW Los números SHOWVIEW son los números que aparecen a continuación del programa en la mayoría de las programaciones de TV. A Pulse PROG para acceder a la pantalla Ajuste de programmación del temporizador. B Pulse rt para colocar el puntero junto a SHOWVIEW y, a continuación, pulse OK o e. Aparecerá la pantalla SHOWVIEW NO.. C Pulse las teclas de número apropiadas para introducir el número SHOWVIEW, y luego pulse OK. Aparece la pantalla de programa SHOWVIEW. Si el número que usted introduce no es válido aparece ERROR en la pantalla. Pulse & e introduzca un número SHOWVIEW válido. Compruebe que aparece el número de posición del canal que desea grabar; si CANAL TV muestra, ajuste correctamente el número de posición del canal. Pulse PR rt para introducir el número de posición de canal en el que su videograbadora recibe esa emisora. Luego pulse OK. Para ajustar el número de posición del canal para la emisora de satélite, pulse la tecla de número 0 para cambiar CANAL TV a SAT. Pulse PR r/t para introducir el número de posición de canal en el que su receptor de satélite recibe esa emisora. Luego pulse OK. Para ajustar la velocidad de la cinta, pulse SP/ LP (p). Para ajustar el modo VPS/PDC, pulse VPS/PDC (tecla de número 7 ). Para cambiar la hora de parada, pulse STOP / (teclas de número 2 y/o 5 ). Para grabar con temporizador series diarias (lunes viernes) o semanales, pulse DAILY (tecla de número 8 ) o WEEKLY (tecla de número 9 ). Al pulsar de nuevo el botón desaparece la visualización DIARIA o SEMANAL. Para cambiar el número de posición de canal, pulse PR r/t. D Pulse OK o PROG. Si aparece SUPERPOSICIÒN PROGRAMAS, consulte el apartado Pantalla de advertencia de superposición de programas ( 10). E Pulse #. La videograbadora se apaga automáticamente y se visualiza # en el panel de visualización. 910 Para grabar con temporizador una emisión de satélite utilizando el sistema SHOWVIEW: A Realice Ajuste del control del receptor de satélite ( 6). B Realice los pasos 1 5. En el paso 3, usted no puede ajustar VPS/PDC a ON. C Deje conectada la alimentación del receptor de satélite. Programación del temporizador expreso A Pulse PROG para acceder a la pantalla Ajuste de programmación del temporizador. B Pulse rt para colocar el puntero (barra resaltada) junto a EXPRESS PROGRAMMING y, a continuación, pulse OK o e. Aparecerá la pantalla del programa. C Pulse repetidamente START / (teclas de número 1 y/o 4 ), STOP / (teclas de número 2 y/o 5 ), DATE / (teclas de número 3 y/o 6 ) o PR / para introducir la hora de inicio, la hora de parada, la fecha o el canal. Pulse y mantenga pulsado START / o STOP / para aumentar la hora en intervalos de 30 minutos. Para ajustar la velocidad de la cinta, pulse SP/LP (p). Para ajustar el modo VPS/PDC, pulse VPS/PDC (tecla de número 7 ). Para grabar con temporizador series diarias (lunes viernes) o semanales, pulse DAILY (tecla de número 8 ) o WEEKLY (tecla de número 9 ). Al pulsar de nuevo el botón desaparece la visualización DIARIA o SEMANAL. D Pulse OK o PROG. Si aparece SUPERPOSICIÓN PROGRAMAS, consulte el apartado Pantalla de advertencia de superposición de programas ( 10). E Pulse #. La videograbadora se apaga automáticamente y se visualiza # en el panel de visualización. Para grabar con temporizador una emisión de satélite utilizando la programación del temporizador expreso: A Realice Ajuste del control del receptor de satélite ( 6). B Realice los pasos 1 5. En el paso 3, pulse la tecla de número 0 para cambiar CANAL TV a SAT. Luego pulse PR / para introducir la posición del canal para la emisión de satélite. No puede poner VPS/PDC en ON. C Deje conectada la alimentación del receptor de satélite. Grabación VPS/PDC Puestos ahora a disposición por algunas emisoras de TV, PDC (control de entrega de programas) y VPS (sistema de programa de vídeo) son servicios diseñados para asegurar una grabación con temporizador segura y precisa. Con este sistema, su videograbadora empezará y detendrá la grabación cuando los programas de TV preajustados empiecen y terminen en realidad, aunque cambie la hora de emisión de un programa de TV preajustado. Cuando utilice la programación del temporizador expreso, ajuste la hora de inicio (hora VPS o PDC) exactamente como se indica en las programaciones de TV. Cómo comprobar si la emisora que está siendo recibida transmite una señal VPS/PDC (Exceptuando Europa Central y Oriental) A Pulse : hasta que la posición del canal aparezca en el panel de visualización. B Mantenga pulsado 9 en el mando a distancia durante unos 5 segundos. VPS/PDC aparece parpadeando en la pantalla. Si se detecta una señal VPS/PDC procedente de la emisora, VPS/ PDC dejará de parpadear. Si no se detecta ninguna señal VPS/PDC procedente de la emisora, VPS/PDC parpadeará con menor rapidez. C Pulse : o 9 de nuevo en el mando a distancia para regresar a la pantalla normal. Comprobación, cancelación o cambio de los ajustes de programas A Desactive el modo de espera de grabación con temporizador Pulse #, y luego pulse 1. Cuando TEMP. AUTO esté puesto en ON ( 12), pulse solamente B Acceda a la pantalla de comprobación de programas Pulse ". C Acceda a la pantalla de programa Pulse de nuevo ". Cada vez que pulse " aparecerá la siguiente pantalla de programa. D Cancele o cambie el ajuste de un programa Para cancelar un programa, pulse &. Para cambiar un programa, pulse el botón apropiado: START / (teclas de número 1 y/o 4 ), STOP / (teclas de número 2 y/o 5 ), DATE / (teclas de número 3 y/o 6 ), DAILY (tecla de número 8 ), WEEKLY (tecla de número 9 ), PR+/, VPS/PDC (tecla de número 7 ) y/o SP/LP (p). Para cambiar CANAL TV a SAT para la posición del canal, pulse la tecla de número 0. E Vuelva a la pantalla normal Pulse repetidamente " hasta que no se muestre una pantalla de programa. F Vuelva a activar el modo de espera de grabación con temporizador Pulse #. La videograbadora se apaga automáticamente y se visualiza # en el panel de visualización. Cuando TEMP. AUTO se ponga en ON ( 12), el modo de espera de grabación con temporizador se reanudará automáticamente cuando apague la videograbadora. Pantalla de advertencia de superposición de programas Si aparece SUPERPOSICIÓN PROGRAMAS, significa que hay otro programa superponiéndose al programa que acaba de confeccionar. Aparecerá la pantalla de comprobación de programas y los programas en conflicto empezarán a parpadear. SUPERPOSICIÓN PROGRAMAS [PROG] : SALIR Ejemplo: El programa 1 (que acaba de confeccionar) y el programa 4 se superponen entre sí. A Seleccione el programa que desea modificar Pulse rt y, a continuación, pulse OK o e. Sólo puede seleccionar uno de los programas en superposición. Si esta superposición es indiferente, [PROG] : SALIR pulse PROG para finalizar el ajuste del programa temporizador. Se grabará el programa que se inicie primero o el que tenga el número inferior. B Cancele o modifique el ajuste del programa Para cancelar un programa, pulse & cuando aparezca la pantalla del programa no deseado. Para cambiar un programa, pulse el botón correspondiente: START / (teclas de INICIO FIN CH FECHA 1 8:00 10: :00 10: :30 13: :00 10:00 92 DIAR INICIO FIN CH FECHA 1 8:00 10: :00 10: :30 13: :00 10:00 92 DIAR PI INICIO FIN 9:00 10:00 SP VPS/PDC OFF FECHA CANAL TV (X) : BORRAR (+/ ) (PROG) : SALIR número 1 y/o 4 ), STOP / (teclas de número 2 y/o 5 ), DATE / (teclas de número 3 y/o 6 ), PR / y/o SP/LP (p) cuando aparezca la pantalla del programa que desea modificar; a continuación, pulse OK o e. Si la superposición sigue sin resolverse, los programas en conflicto aparecerán en la pantalla de comprobación de programas. Repita los pasos anteriores.11 Grabación automática de programas de satélite Puede grabar automáticamente un programa de satélite que haya sido programado con temporizador en su receptor de satélite. A Conecte un receptor de satélite al conector L-2 IN/DECODER del panel trasero. B Ajuste el programa de temporizador en el receptor de satélite consultando su manual de instrucciones. C Introduzca un casete con la lengüeta de protección contra la grabación intacta. D Ponga SELECCION L-2 en A/V o SATELITE. ( 12) E Para ajustar la velocidad de la cinta, pulse SP/LP (p). El ajuste actual de la velocidad de la cinta aparece en el panel de visualización o en la pantalla durante unos 5 segundos. Pulse de nuevo SP/LP (p) para cambiar el ajuste mientras se visualiza la velocidad de la cinta. F Pulse SAT# durante más de 2 segundos. La videograbadora se apaga automáticamente y entra en el modo de grabación automática de programas de satélite (el indicador SAT# se enciende). Cuando entran señales en la videograbadora procedentes del receptor de satélite, la videograbadora empieza a grabar (el indicador SAT# parpadea). La videograbadora deja de grabar y se apaga cuando dejan de entrar las señales. Asegúrese de no encender el receptor de satélite antes de que el programa empiece a emitirse; de lo contrario, la videograbadora empezará a grabar cuando se encienda el receptor de satélite. Para desactivar el modo de grabación automática de programas de satélite, pulse SAT# (el indicador SAT# se apaga). Dependiendo del tipo de receptor de satélite, puede que la grabación automática de programas de satélite resulte incompatible. B.E.S.T. no funciona en el modo de grabación automática de programas de satélite. El modo de ahorro de energía no se activa en el modo de grabación automática de programas de satélite. La función de reloj exacto no se activa en el modo de grabación automática de programas de satélite. Edición Edición con otra videograbadora o videocámara Puede utilizar su videograbadora como componente de reproducción o como platina de grabación. Puede utilizar una videocámara como componente de reproducción y su videograbadora como platina de grabación. Consulte los manuales de instrucciones de los demás componentes para conocer sus operaciones y sus conexiones. A Haga las conexiones Conexión con otra videograbadora L-2 IN/DECODER o L-1 IN/OUT Si utiliza la grabadora como pletina de grabación, conecte su conector L-2 IN/ DECODER o L-1 IN/ OUT al reproductor de origen. Su grabadora Cable SCART de 21 clavijas (no suministrado) Otra grabadora A L1 IN/OUT Si utiliza la grabadora como reproductor de origen, conecte su conector L-1 IN/OUT a la pletina de grabación. Conexión con una videocámara Conecte los conectores AUDIO/VIDEO OUT de la videocámara al conector L-1 IN/OUT o L-2 IN/DECODER vía adaptador de cable. B Introduzca los casetes Inserte el casete de reproducción en el componente de reproducción y el casete que va a ser grabado en la platina de grabación. C Seleccione el modo de entrada en la platina de grabación Seleccione la entrada externa correcta en la platina de grabación. En esta grabadora, pulse AUX o PR r/t en el mando a distancia o PR+/ en la grabadora. Seleccione L-1 para el conector L-1 IN/OUT o L-2 para el conector L-2 IN/DECODER. D Seleccione el modo de edición Seleccione el modo de edición apropiado para los componentes si se dispone de tal modo. En esta videograbadora, ponga CONTROL DE IMAGEN en EDIT. ( 12) E Inicie la reproducción Active el modo de reproducción del componente de reproducción. F Inicie la grabación Active el modo de grabación de la platina de grabación. Conexiones del sistema Cuando seleccione un país de Europa Central u Oriental para ajustarlo no podrá utilizar un descodificador con esta videograbadora. Conexión a un receptor de satélite Si tiene un descodificador, conéctelo al conector del receptor de satélite: conector L-1 IN/OUT al conector del televisor y conector L-2 IN/DECODER al conector del receptor de satélite. Luego conecte el receptor de satélite y el televisor. Ponga SELECCION L-2 en A/V. ( 12) Para grabar un programa mediante el receptor de satélite, ajuste la modalidad de entrada en L-2 pulsando AUX o PR r/t en el mando a distancia o PR+/ en la grabadora. Para recibir una emisión codificada, descodifíquela con el receptor de satélite. Para conocer los detalles, consulte los manuales de instrucciones del receptor de satélite y del descodificador. Conexión/utilización de un descodificador Puede disfrutar de la variedad de programas disponibles en los canales codificados. A Ponga SELECCION L-2 en DECODIF. ( 12) B Conecte el conector L-2 IN/DECODER de la videograbadora al conector SCART de 21 clavijas del desodificador utilizando un cable SCART de 21 clavijas. C Realice el procedimiento descrito en Cuando se recibe una emisión codificada ( 14). Conexión/utilización de un sistema estereofónico Podrá escuchar la pista de sonido mediante su sistema estéreo. Conecte los conectores AUDIO OUT L y R de la videograbadora a los conectores AUX IN o TAPE MONITOR del receptor o del amplificdor de su sistema estéreo. Cuando escuche el sonido mediante el sistema estéreo conectado, baje completamente el volumen del televisor. Ajustes auxiliares Ajuste de modo Puede cambiar varios ajustes de modo Encienda la videograbadora y el televisor, y ponga su televisor en su modo AV o en el modo de canal de vídeo. 1112 A Acceda a la pantalla del menú principal y luego a la pantalla de ajuste de modo Pulse rt para colocar el puntero a continuación de AJUSTE MODO OPERACION, y luego pulse OK o e. B Seleccione el modo Pulse rt para colocar el puntero a continuación del elemento que quiera ajustar. C Cambie el ajuste Pulse OK o e. El ajuste predeterminado es negrita en la tabla siguiente. Pulse MENU para volver a la pantalla normal. B.E.S.T. ON / OFF Cuando el sistema B.E.S.T. (seguimiento de señal ecualizada bicondicional) se ponga en ON, la videograbadora comprobará la condición de la cinta utilizada durante la reproducción y la grabación, y hará la compensación pertinente para proporcionar imágenes de la calidad más alta posible. Cuando se active B.E.S.T., best aparecerá parpadeando en el panel de visualización. B.E.S.T. se realiza siempre que usted reproduce una cinta o inicia la grabación después de haber insertado un casete. La videograbadora comprueba la condición de la cinta durante unos 7 segundos, y luego inicia la grabación. Para asegurarse de que graba completamente la escena o el programa deseado, realice los pasos siguientes: A Pulse y mantenga pulsado 9, y pulse 7. Después de unos 7 segundos, la videograbadora vuelve a entrar en el modo de pausa de grabación. B Pulse 4 para iniciar la grabación. CONTROL DE IMAGEN AUTO(NORM) / EDIT / BAJO Esta función le permite ajustar la calidad de la imagen de reproducción según sus preferencias. AUTO(NORM): Seleccione esto normalmente. La calidad de la imagen se ajusta automáticamente. Cuando B.E.S.T. esté en OFF, NORM aparecerá en lugar de AUTO. EDIT: Minimiza la degradación de la imagen durante la edición (grabación y reproducción). BAJO: Reduce la aspereza de la imagen cuando se ven cintas que han sido reproducidas muchas veces y que contienen mucho ruido. Seleccione EDIT cuando esté editando cintas. Después de terminar de editar, seleccione AUTO. TEMP. AUTO ON / OFF Cuando esta función esté en ON : El modo de espera de grabación con temporizador se activa automáticamente cuando se apaga la videograbadora. Este modo se cancela temporalmente cuando se enciende la videograbadora. No tiene que pulsar # para activar o desactivar el modo de espera de grabación con temporizador. Cuando esta función esté en OFF : Pulse # para activar o desactivar el modo de espera de grabación con temporizador. TEMP. AUTO no funciona si AHORRO DE ENERGÍA está ajustado en ON. O.S.D. ON / OFF Cuando esta función esté en ON aparecerá en la pantalla diversa información (visualización en pantalla) del estado de la videograbadora. Cuando utilice la videograbadora como componente de reproducción para editar una cinta, asegúrese de poner esta función en OFF. De lo contrario, la infomación del estado de la videograbadora se grabará en la cinta editada. DIRECT REC ON / OFF Cuando esta función esté en ON, usted podrá iniciar fácilmente la grabación del programa que está viendo en su televisor. Pulse y mantenga pulsado 7 y pulse 4 en el mando a distancia, o pulse 7 en la videograbadora. Cuando utilice esta función, asegúrese de utilizar un televisor con T- V LINK, etc., y conecte un cable SCART de 21 clavijas todas conectadas entre la videograbadora y el televisor. Cuando DIRECT REC se ponga en ON, si usted pulsa cualquier botón justo después de pulsar 7 en la videograbadora (o 7 y 4 en el mando a distancia), ésta tal vez no funcione correctamente. AUTO SP]LP ON/ OFF Cuando esta función se ponga en ON, la videograbadora cambiará automáticamente al modo LP para permitir realizar una grabación completa si no hay suficiente cinta para grabar todo el programa mientras se graba con temporizador en el modo SP. Por ejemplo, grabación de un programa de 210 minutos de duración en una cinta de 180 minutos. 150 minutos aproximadamente 60 minutos aproximadamente Modo SP Modo LP 210 minutos en total Si ha programado la videograbadora para grabar con temporizador 2 o más programas, no utilice esta función, pero cambie manualmente la velocidad de la cinta durante la programación del temporizador. Puede que haya algo de ruido y distorsiones de sonido donde la velocidad de la cinta cambia del modo SP al modo LP. Esta función no se encuentra disponible durante la ITR (grabación instantánea con temporizador), y no se activará correctamente con ninguna cinta E-180 o de mayor duración, ni con algunas cintas de menor duración. Si realiza la grabación con temporizador con esta función y VPS/ PDC activadas, y el programa sobrepasa la duración programada originalmente, el programa puede que no sea grabado en su totalidad algunas veces. AHORRO DE ENERGIA ON / OFF Cuando esta función esté en ON, usted podrá reducir el consumo de energía mientras la videograbadora está apagada. Durante el modo de ahorro de energía, el panel de visualización se apaga, la función del reloj exacto no funciona, y la imagen puede distorsionarse momentáneamente cuando usted enciende/apaga la videograbadora. El ahorro de energía no se activará en los casos siguientes: Cuando SELECCION L-2 esté en DECODIF o SATELITE, o cuando la videograbadora esté en el modo de espera de grabación con el temporizador, o en el modo de grabación automática de programas de satélite, o cuando la alimentación de la videograbadora se desactiva tras la grabación con temporizador o la ITR (grabación instantánea con temporizador). SELECCION L-2 A/V / DECODIF / SATELITE Seleccione el modo apropiado dependiendo del tipo de unidad conectada al conector L-2 IN/DECODER de la videograbadora. A/V: Para utilizar la videograbadora como platina de grabación con el componente de reproducción conectado al conector L-2 IN/ DECODER, o para utilizar el receptor de satélite conectado al conector L-2 IN/DECODER. DECODIF: Para utilizar un descodificador conectado al conector L-2 IN/ DECODER. 1213 Cuando seleccione un país de Europa Central u Oriental para ajustarlo no podrá utilizar un descodificador con esta videograbadora. SATELITE: Para ver un programa de satélite con el televisor mientras la videograbadora está apagada. Cuando la videograbadora esté en el modo de parada o grabación, pulse TV/VCR para apagar el indicador VCR del panel de visualización. Si enciende la videograbadora cuando la alimentación del receptor de satélite está desconectada no aparece nada en la pantalla. En este caso, encienda el receptor de satélite, o ponga el televisor en su modo TV, o pulse TV/VCR para poner la videograbadora en el modo de vídeo. SISTEMA COLOR PAL/NTSC / MESECAM En esta videograbadora usted puede reproducir cintas PAL, NTSC y MESECAM o grabar señales PAL y SECAM*. Seleccione el sistema de color apropiado. * Las señales SECAM se grabarán como MESECAM en esta videograbadora. MESECAM es la designación empleada para cintas con señales SECAM que han sido grabadas en una videograbadora PAL compatible con MESECAM. PAL/NTSC: Para grabar señales PAL o para reproducir una cinta PAL o NTSC. MESECAM: Para grabar señales SECAM o para reproducir una cinta MESECAM. Acerca de la reproducción de NTSC Algunos televisores reducen la imagen verticalmente y ponen barras negras en las partes superior e inferior de la pantalla, o recortan las partes superior e inferior de las visualizaciones superpuestas. Esto no es un fallo de funcionamiento La imagen puede desplazarse hacia arriba y hacia abajo. Esto se puede corregir si su televisor tiene la función de control V-HOLD. Las indicaciones del contador y del tiempo restante de cinta serán incorrectas. Durante la búsqueda, la reproducción de imagen fija o la reproducción cuadro a cuadro, la imagen se distorsionará, y podrá haber una pérdida de color APAGADO AUTOM. 3H / OFF Cuando esta función se ponga en 3H, la videograbadora se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante 3 horas. APAGADO AUTOM. EN 3 MIN aparece en la pantalla 3 minutos antes de que se apague la videograbadora. Ajuste del reloj Encienda la videograbadora y el televisor, y ponga su televisor en su modo AV o en el modo de canal de vídeo. A Acceda a la pantalla del menú principal y luego a la pantalla de ajuste inicial Pulse rt para colocar el puntero a continuación de CONFIGURACION, y luego pulse OK o e. B Acceda a la pantalla de ajuste del reloj Pulse rt para colocar el puntero a continuación de AJUSTE DEL RELOJ, y luego pulse OK o e. C Ajuste la hora, la fecha y el año Pulse rt hasta que aparezca la hora deseada, y luego pulse OK o e. Ponga la fecha y el año de la misma forma. Al mantener pulsado rt, la hora cambia en intervalos de 30-minutos, o cambia la fecha en intervalos de 15-días. D Ajuste del reloj exacto Ponga ON o OFF pulsando rt, y luego pulse OK o e. Reloj exacto La función de reloj exacto proporciona una hora exacta mediante ajustes automáticos realizados a intervalos regulares leyendo datos de una señal PDC. Ponga normalmente JUST CLOCK en ON. Puede que el reloj exacto no funcione correctamente dependiendo de la condición de recepción. Cuando seleccione un país de Europa Central u Oriental para La functión de hora en punto no funciona cuando la alimentación de la grabadora está conectada. la grabadora está en el modo de temporizador. hay una diferencia de más de 3 minutos entre la hora del reloj incorporado y la hora real. la grabadora está en el modo de ahorro de energía ( 12). SELECCION L-2 está ajustado en SATELITE ( 12). E Ajuste la posición del canal fuente La videograbadora ha sido ajustada previamente para recibir datos de ajuste del reloj y otros datos de ajuste desde la posición de canal 1. Pulse rt para poner la posición de canal en el número que representa la emisora que transmite datos de ajuste del reloj, y luego pulse OK o e. F Ponga en funcionamiento el reloj ATENCIÓN: Si ha desconectado el cable de CA y se ha expirado la copia de seguridad de la memoria de la grabadora, la grabadora realizará automáticamente el proceso de ajuste de reloj cuando se restablezca la alimentación. Ajuste del sintonizador Realice los pasos siguientes sólo si el sintonizador no ha sido ajustado correctamente mediante la instalación automática o la descarga de ajustes previos, o si usted se ha mudado a una zona diferente, o si una estación nueva empieza a emitir en su zona. La videograbadora necesita memorizar todas las emisoras necesarias en posiciones de canales para poder grabar programas de TV. El ajuste automático de canales asigna automáticamente todas las emisoras que pueden recibirse en su zona. Ajuste automático de canales A Acceda a la pantalla del menú principal y luego a la pantalla de ajuste automático de canales Pulse rt para colocar el puntero a continuación de AJUSTE AUTO CANAL, y luego pulse OK o e. B Seleccione su país Pulse rt para colocar el puntero a continuación de su país, y luego pulse OK o e. C Seleccione el idioma Pulse rt para colocar el puntero a continuación del idioma deseado. D Haga el ajuste automático de canales Pulse dos veces OK Cuando termine el ajuste automático de canales, SINTONIA COMPLETADA se visualizará en la pantalla durante unos 5 segundos, y luego aparecerá la pantalla de confirmación. Cuando seleccione un país de Europa Central u Oriental para ajustarlo, los nombres de las emisoras (ID) no se almacenarán automáticamente. Cambie manualmente los nombres de las emisoras. ( 14) E Vuelva a la pantalla normal Dependiendo de las condiciones de la recepción, las emisoras tal vez no se almacenen en orden, y sus nombres tal vez no se almacenen correctamente. Si no acompaña sonido a la imagen o el audio suena mal en algunos canales, seleccione el sistema de TV apropiado para esos canales. Para borrar emisoras con malas condiciones de recepción, consulte Cancelación de un canal ( 14). Ajuste manual de canales Almacene los canales que no fueron almacenados durante la instalación automática, la descarga de ajustes previos o el ajuste automático de canales. A Acceda a la pantalla del menú principal y luego a la pantalla de confirmación Pulse rt para colocar el puntero a continuación de ajustarlo no podrá utilizar el reloj exacto. Salte los pasos 4 5. AJUSTE MANUAL CANAL, y luego pulse OK o e. 1314 B Seleccione posición Pulse rt w e hasta que empiece a parpadear una posición de canal abierta, y luego pulse OK. Aparece la pantalla de ajuste manual de canales. C Seleccione la banda Pulse rt para seleccionar CH (normal) o CC (cable), y luego pulse e. D Introduzca el canal Pulse las teclas de número para introducir el número de canal que quiera almacenar. Introduzca 0 antes de introducir cualquier número de canal que conste solamente de una cifra. Para introducir el nombre de la emisora registrada (ID), pulse e hasta que empiece a parpadear, y luego pulse rt. Cuando SELECCION L-2 se ponga en A/V o en SATELITE, el ajuste DECODIF no podrá cambiarse. ( 12) Si ha seleccionado un país de Europa Central u Oriental en el ajuste de país, aparecerá el ajuste TV SYSTEM en lugar de DECODIF. Cuando pueda ver la imagen pero no pueda oír sonido, seleccione el sistema de TV apropiado. Pulse e hasta que parpadee D/K o B/G. Luego pulse rt para seleccionar D/K o B/G. Países principales/áreas Austria, Dinamarca, Finlandia, Holanda, Italia, Noruega, España, Suiza, Suecia, Alemania, Egipto, Europa Occidental China, Mongolia, Rumania, Bulgaria, República Checa, Eslovaquia, Hungría, Polonia, Rusia, Europa Central u Oriental E Almacene un canal nuevo Pulse OK. Repita los pasos 2 5 según sea necesario. F Vuelva a la pantalla normal Sistema de TV B/G D/K Cancelación de un canal A Acceda a la pantalla de confirmación Realice el paso 1 de Ajuste manual de canales ( 13). B Seleccione posición Pulse rt w e hasta que el canal que quiera cancelar empiece a parpadear. C Cancele el canal Pulse &. El canal que se encuentra directamente debajo del cancelado sube una línea. Repita los pasos 2 3 según sea necesario. D Vuelva a la pantalla normal Cambio de posiciones de canales de emisoras A Acceda a la pantalla de confirmación Realice el paso 1 de Ajuste manual de canales ( 13). B Seleccione posición Pulse rt w e hasta que la emisora que desee trasladar empiece a parpadear, y luego pulse OK. El número de canal (CH) y el nombre de emisora (ID) empiezan a parpadear. C Seleccione la posición nueva Pulse rt w e para trasladar la emisora a la posición nueva, y luego pulse OK. Ejemplo: Si mueve la emisora de la posición 4 a la posición 2, las emisoras que se encuentran originalmente en las posiciones 2 y 3 se desplazan cada una de ellas un espacio hacia abajo. 14 Repita los pasos 2 3 según sea necesario. D Vuelva a la pantalla normal Cuando se recibe una emisión codificada Cuando seleccione un país de Europa Central u Oriental para ajustarlo no podrá utilizar un descodificador con esta videograbadora. A Seleccione el modo del descodificador Ponga SELECCION L-2 en DECODIF. ( 12) B Acceda a la pantalla de confirmación Realice el paso 1 de Ajuste manual de canales ( 13). C Seleccione posición Pulse rt w e para seleccionar los canales con programas codificados, y luego pulse dos veces OK. D Cambie el ajuste del descodificador Pulse e hasta que OFF empiece a parpadear, y luego póngalo en ON pulsando rt. Luego pulse OK. Repita los pasos 3 4 según sea necesario. E Vuelva a la pantalla normal Cambio de nombre de emisora A Acceda a la pantalla de confirmación Realice el paso 1 de Ajuste manual de canales ( 13). B Seleccione posición Pulse rt w e hasta que el canal deseado empiece a parpadear, y luego pulse dos veces OK. Aparece la pantalla de ajuste manual de canales. C Seleccione el nombre de la emisora Si el nombre de la emisora está registrado en la grabadora, Pulse e hasta que el nombre de la emisora (ID) empiece a parpadear. Pulse rt hasta que aparezca el nombre de la emisora deseada, y luego pulse OK. Repita los pasos 2 3 según sea necesario. En caso contrario, Pulse e hasta que la primera letra del nombre de la emisora (ID) comience a parpadear. Pulse rt para elegir el carácter deseado y luego pulse e. Introduzca los caracteres restantes de la misma forma (un máximo de 4). Después de introducir todos los caracteres, pulse OK. Los caracteres disponibles para el nombre de la emisora (ID) son A Z, 0 9,, *, +, _ (espacio). Si se equivoca, pulse w hasta que el carácter incorrecto empiece a parpadear. Luego introduzca el carácter correcto pulsando rt. D Vuelva a la pantalla normal Sintonización fina de canales A Acceda a la pantalla de confirmación Realice el paso 1 de Ajuste manual de canales ( 13). B Seleccione posición Pulse rt w e hasta que el canal que desee sintonizar empiece a parpadear, y luego pulse dos veces OK. Aparece la pantalla de ajuste manual de canales. C Realice la sintonización Pulse e hasta que +/ empiece a parpadear, y luego pulse rt hasta que la imagen sea lo más clara posible. Luego pulse OK. Repita los pasos 2 3 según sea necesario. D Vuelva a la pantalla normal15 Lista de emisoras de TV e identificación (ID) ID* SAT 9LIV AB3 ADLT ANIM ANT3 ARD ARTE ATV B1 BBC BBC1 BBC2 BBCW BIO+ BLOO BR3 C+ C1 C9 CAN5 CANV CANZ CH4 CH5 CHLD CINE CLUB CMT CNN CSUR CT1 CT2 DISC DK1 DK2 DK4 DR1 DR2 DSF DUNA ETB1 ETB2 ETV EUNW EURO EUSP FEMM FILM FNET FR2 FR3 FR5 GALA HBO HR3 HSEU INFO ITA1 ITA7 ITV1 JIM JSTV KA2 KAB1 KAN2 KAN5 KBH KIKA LA7 LIB LOCA M6 MBC MCM MDR MOVE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NGEO N24 N3 N-TV NBC NDR NED1 NED2 NED3 NET5 NEWS NOMBRE DE EMISORA TV1000 3SAT 9LIVE AB3 ADULT Animal Planet ANTENA3 ARD ARTE ATV BERLIN1 BBC GROUP BBC1 BBC2 BBCW TV BIO+ BLOOMBERG BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES C9 CANALE5 KETNET CANVAS KANAAL Z CHANNEL4 CHANNEL5 CHILD CINEMA TELECLUB CMT CNN ANDALUCIA CT 1 CT 2 DISCOVERY TV Denmark 1 TV Denmark 2 Denmark 4 DR TV DR2 DSF DUNA TV ETB1 ETB2 Game/Shop/Music EURO NEWS EURONEWS EUROSPORTS FEMMAN FILM FILMNET France2 France3 France 5 GALAVISION HBO HESSEN3 HSEU INFO-KANAL ITALIA1 ITALIA7 ITV JIM TV JSTV KA2 KABEL1 KANAL2 KANAL5 Kbh. Kanal Kinder kanal LA7 Liberty TV LOCAL M6 MBR MCM MDR MOVIE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NGEO News 24 NORD3 N-TV NBC SUPER NDR NED1 NED2 NED3 Net 5 * La abreviatura ID es lo que se muestra en la pantalla en lugar del nombre de la emisora. La abreviatura ID se lista en la pantalla de confirmación y se visualiza en la pantalla cuando la videograbadora está sintonizada a una emisora diferente. ID* NICK NOVA NRK1 NRK2 ODE ORF1 ORF2 PHOE POLS PREM PRIM PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RET4 RTB1 RTB2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS6 SERV SF1 SF2 SHOW SIC SKY SKYN SPEK SPRT SRTL STAR SVT1 SVT2 SV24 SWR TCC TCM TELE TEL5 TF1 TM TMC TMF TNT TRT TSI1 TSI2 TSR1 TSR2 TV1 TV2 TV2Z TV3 TV3+ TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TVG TVI TVN TV24 TVP1 TVP2 TV P V8 VCR VH-1 VIT VIVA VIV2 VMTV VOX VSAT VT4 VTM WDR3 WRLD YLE1 YLE2 YORN ZDF ZTV NOMBRE DE EMISORA NICKELODEON NOVA TV NRK NRK2 ODEON ORF1 ORF2 PHOENIX POLST PREMIERE PRIMA TV PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RETE4 TELE21 RTBF2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTL KLUB RTP RTV4 SAT1 SBS Service SF1 SF2 SHOW SOCIEDADE SKY CHANNEL SKY NEWS SPEKTRUM SPORT SUPER RTL STAR-TV SVT1 SVT2 News SUEDWEST3 TCC TCM TELE TELE5 TF1 TM TELEMONTECARLO TMF TNT INT TRT INT TSI TSI2 TSR TSR2 BRTN TV1 TV2 TV2 Z TV3 TV3 plus TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TV GALICIA TV INDEPENDENT TV NORGE TVN24 TVP1 TVP2 TV Polonia V8 VIDEO VH-1 VIT VIVA VIVA2 VIDEO MUSIC VOX VIASAT3 VT4 VTM West3 WRLD YLE1 YLE2 YORIN ZDF ZTV Ajuste del canal de vídeo El canal de vídeo (canal de salida de RF) es el canal en el que su televisor recibe las señales de imagen y sonido procedentes de la videograbadora a través del cable de RF. Realice los pasos siguientes sólo si El ajuste del canal de vídeo no ha sido correctamente realizado por medio de la función de instalación automática ( 4). Usted ha ajustado el sintonizador de la videograbadora mediante la descarga de ajustes previos ( 5) en lugar de emplear la función de instalación automática. Aparecen interferencias en la imagen del TV después de mudarse a un área diferente o si hay una nueva emisora que ha comenzado a transmitir en su área. Usted ha cambiado la conexión entre la videograbadora y el TV de conexión RF a conexión AV, o viceversa. Si ha conectado la videograbadora a su televisor mediante la conexión AV ( 4), desactive el canal de vídeo. Si ha conectado la videograbadora a su televisor mediante la conexión RF ( 4), ajuste el canal de vídeo correcto. Asegúrese de que la alimentación de la videograbadora esté desconectada y de que no haya un casete introducido en la videograbadora. A Acceda al modo de ajuste de canal de vídeo Mantenga pulsado 0 en la videograbadora hasta que el panel de visualización muestre lo siguiente. B Ajuste el sistema de salida de RF El número que parpadea en el visualizador indica el sistema de salida de RF de su país. Pulse rt para poner 1 o 2, y luego pulse OK. (1 :B/G 2 :D/K) Países principales/áreas Austria, Dinamarca, Finlandia, Holanda, Italia, Noruega, España, Suiza, Suecia, Alemania, Egipto, Europa Occidental China, Mongolia, Rumania, Bulgaria, República Checa, Eslovaquia, Hungría, Polonia, Rusia, Europa Central u Oriental Sistema de TV B/G D/K C Ajuste el canal de vídeo Con conexión AV Pulse PR hasta que el panel de visualización muestre 1 (o 2 ). El canal de vídeo se desactiva ahora. Con conexión RF Pulse PR + o para ajustar el canal de vídeo en una posición vacante entre 22 y 69 que no esté ocupada por ninguna emisora local de su zona. (Ejemplo) Si el canal 50 se encuentra disponible en su zona, ajuste el canal de vídeo en 50. Luego, ponga su televisor en el canal 50 de UHF. Si aparecen claramente en la pantalla dos barras blancas verticales, como se muestra a la derecha, vaya al paso 4. Si las dos barras blancas verticales no aparecen claramente, cambie el canal de vídeo a otra posición vacante y pruebe de nuevo. D Salga del modo de ajuste del canal de vídeo Pulse OK. Con conexión AV Para ver señales de imagen procedentes de la videograbadora, ponga su televisor en el modo AV. Con conexión RF El canal en el que aparecen claramente las dos barras blancas verticales es su canal de vídeo. Para ver señales de imagen procedentes de la videograbadora, ajuste su televisor al canal de vídeo. 1516 Especificaciones GENERALIDADES Alimentación : 220 V 240 V CAd, 50 Hz/60 Hz Consumo Alimentación : 14 W conectada Alimentación : 3,2 W desconectada Temperatura De funcionamiento : 5 C a 40 C De almacenamiento : 20 C a 60 C Posición de : Unicamente horizontal funcionamiento Dimensiones : 400 mm x 94 mm x 270 mm (An x Al x Pr) Peso : 3,1 kg Formato : Norma PAL VHS Tiempo máximo de grabación (SP) : 240 m. con cassette de video E-240 (LP) : 480 m. con cassette de video E-240 VIDEO/AUDIO Sistema de señales : Señales cromáticas PAL y monocromas CCIR, 625 líneas/50 campos Sistema de grabación : Sistema de exploración helicoidal de 4 cabezas DA-4 (Doble Acimut) Relación señal a ruido : 45 db Resolución horizontal : 250 líneas Gama de frequencia Audio normal : 70 Hz a Hz Audio de alta : 20 Hz a Hz fidelidad Entrada/Salida : Conectores SCART de 21 clavijas: IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1 Conectores RCA: AUDIO OUT x 1 MODELO DE DECLARACION DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE El que suscribe Victor Company of Japan, Ltd., JVC declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo: MAGNETOSCOPIO Fabricado por: Victor Company of Japan, Ltd. En (Estado o zona geográfica): Alemania Marca: JVC Modelo: HR-V600E, HR-V601E objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente: Artículo 9.2 del Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión aprobado en el Real Decreto 1160/89. Anexo V del Reglamento sobre perturbaciones radioeléctricas aprobado en el Real Decreto 138/89. Hecho Yoshizo Takano, DIRECTOR DEL DEPARTAMENTO DE CONTROL DE CALIDAD SINTONIZADOR/TEMPORIZADOR Capacidad de : 99 posiciones (+ posición AUX) almacenamiento de canales de televisión Sistema de sintonía : Sintonizador de frecuencia sintetizada Cobertura de canales VHF : 47 MHz a 89 MHz/ 104 MHz a 300 MHz/ 302 MHz a 470 MHz UHF : 470 MHz a 862 MHz Salida de antena : Canal de UHF (ajustable) Tiempo de protección de memoria : Aprox. 10 minutos ACCESORIOS Incluidos : Cable de RF, Mando a distancia por rayos infrarrojos, Pila de litio CR2032 Opcionales : Controlador de satélite RM-SD1 Las especificaciones dadas son para el modo SP a menos que se especifique lo contrario. El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin aviso previo. 16 Mostrar más
Manual de decodificador INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: 1. Lea y siga estas instrucciones prestando atención a todas las advertencias. 2. El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras, Más detalles Advertencias de seguridad...5 Ámbitos de aplicación...5 Pilas...6. Antes de la primera puesta en funcionamiento... 6 Cambiar las pilas...
3 Índice Advertencias de seguridad.........................5 Ámbitos de aplicación.............................5 Pilas............................................6 Antes de la primera puesta en funcionamiento........... Más detalles INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ESPAÑOL MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E manual de usuario FAV Felicidades! Acaba de adquirir este magnifico mando universal 4 en 1. Un mando universal con una libreria de códigos. Su mando a distancia Más detalles Video Cassette Recorder
3-081-524-22 (1) ES Video Cassette Recorder Manual de instrucciones PAL SLV-SE830D/E SLV-SE737E SLV-SX737D SLV-SE730D/E SLV-SX730D/E SLV-SE630D/E SLV-SE230D 2003 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar Más detalles Grabadora Digital Con Control Variable de Velocidad de Reproducción 14-1191 Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo
Grabadora Digital Con Control Variable de Velocidad de Reproducción 14-1191 Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Gracias por comprar la Grabadora Digital de RadioShack. es ideal Más detalles descodificador tv ISD 83 manual de instalación teléfono de soporte técnico 902 012 220* (particulares) 1414 (empresas) Noviembre 2007 - SAP 700318
descodificador tv ISD 83 manual de instalación teléfono de soporte técnico 902 012 220* (particulares) 1414 (empresas) * Coste de establecimiento de llamada, impuestos indirectos incluidos en: Península Más detalles Manual de instrucciones
Manual de instrucciones Modelo:HP-560SB 2.1Ch Audio Sound Bar Lea todas estas instrucciones antes de usar y guarde para futuras consultas. Contenido Contenido -------------------------------------------------------------------------------------------------------- Más detalles PASO 1 CONEXIÓN A UN APARATO DE TV
Manual del Usuario 1 Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi View. Antes de comenzar a usar este producto, lea el manual cuidadosamente para maximizar el rendimiento y prolongar la Más detalles Guía del usuario del Visor de imágenes SU-5 de Nokia. 9356197 1ª edición
Guía del usuario del Visor de imágenes SU-5 de Nokia 9356197 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto SU-5 se adapta Más detalles Bienvenido al mundo MiniBox, una nueva experiencia de entretenimiento en un dispositivo inteligente.
Antes de Comenzar Bienvenido al mundo MiniBox, una nueva experiencia de entretenimiento en un dispositivo inteligente. MiniBox Tricom le permitirá disfrutar de la mejor experiencia de visualización de Más detalles Contenido INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO. 1 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PARTES...1 Panel frontal...1
Véase el MANUAL DE INSTRUCCIONES para obtener más información sobre la configuración del menú o el manejo. INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO Contenido 1 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PARTES...1 Panel frontal...1 Más detalles Guía de usuario del kit para coche inalámbrico (CK-1W) 9355973 2ª edición
Guía de usuario del kit para coche inalámbrico (CK-1W) 9355973 2ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto CK-1W se Más detalles Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi Control. Antes de comenzar a usar este
Manual del Usuario Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi Control. Antes de comenzar a usar este producto, lea el manual cuidadosamente para maximizar el rendimiento y prolongar la Más detalles Adaptador TDT. Manual de instrucciones Ref. 5111. www.televes.com
Adaptador TDT T V d i g i t a l t e r r e s t r e Manual de instrucciones Ref. 5111 www.televes.com ÍNDICE............................................................. Pag. 1.- Precauciones......................................................... Más detalles VIDEO GRABADOR SV-675X SV-671X SV-275X SV-271X
VIDEO GRABADOR SV-675X SV-671X SV-275X SV-271X Manual del usuario Instruções para o utente www.samsungvcr.com www.samsung.es PAL Acerca de este manual Contents Gracias por comprar el vídeograbador Samsung. Más detalles PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE PELIGRO SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Este icono recuerda a los usuarios la existencia de voltaje peligroso. ADVERTENCIA: Este icono recuerda a los usuarios la importancia Más detalles Control remoto multimedia de HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario
Control remoto multimedia de HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de Más detalles Administración de energía
Administración de energía Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation Más detalles Index. 1. Introducción...2 2. Funcionamiento básico...2. 3. Funcionamiento...3. 4. Solución de problemas...13. 3.1 Modo música...3
Index 1. Introducción...2 2. Funcionamiento básico...2 3. Funcionamiento...3 3.1 Modo música....3 3.2 Modo grabación...7 3.3 Modo voz........8 3.4 Modo FM......9 3.5 Ajustes del sistema.. 10 3.6 Salir.......12 Más detalles Controles Frontales PF2118 PFS2108. Presione para abrir
PF2118 PFS2108 Controles Frontales PF2118 3 VIDEO L R 2 MENU CH - VOL + POWER 10 8 6 5 4 9 7 1 1 Llave principal de encendido / apagado. 2 Sensor de Control Remoto. 3 Indicador de Encendido y espera (rojo), Más detalles Fotografía Grabación de Video Grabación de Audio
Fotografía Grabación de Video Grabación de Audio 1 PRECAUCIONES Por favor, lea el manual antes de utilizar. Por favor, mantenga el dispositivo alejado de calor extremo, alta humidificación u otros ambientes Más detalles Manual de instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y VÍDEO / GRABADOR DE VÍDEO Hi-Fi
Manual de instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y VÍDEO / GRABADOR DE VÍDEO Hi-Fi Modelo: HR-XVEU DIGITAL VIDEO LPT075-005A Precauciones de seguridad SEGURIDAD PRIMERO La placa indicadora y la observación de Más detalles OnePAD 10. Manual de usuario
OnePAD 10 Manual de usuario OnePAD 10 Manual de usuario Por favor, lea detenidamente este manual de usuario para realizar una utilización correcta de este aparato y guárdelo para futuras consultas. 1 2 Más detalles Le rogamos que preste atención a las recomendaciones de seguridad contenidas en el manual de utilización de su ordenador.
Sintonizador de TV con control remoto Contenido Recomendaciones de Seguridad... 2 Eliminación de Batería... 2 Información de Conformidad... 2 Generalidades... 3 La tarjeta de TV... 3 Control Remoto... Más detalles MARCO DE FOTOS DIGITAL
MARCO DE FOTOS DIGITAL MANUAL DEL USUARIO ENHORABUENA por la compra de su marco de fotos digital de con LCD de 7. Lea atentamente y siga todas las instrucciones y advertencias que se proporcionan en este Más detalles Vista general y controles
Manual del Usuario Gracias por comprar la cámara DV Wi-Fi. Antes de usar este producto, por favor lea detenidamente el manual para sacar el máximo rendimiento de sus funciones y alargar la vida del producto. Más detalles HMS-362TV. Guía rápida de instalación HMS-362TV - Versión 1 - STOREX 2009 1 / 24
HMS-362TV Guía rápida de instalación HMS-362TV - Versión 1 - STOREX 2009 1 / 24 UTILIZACIÓN DEL CASETE MULTIMEDIA HMS Si usted tiene un primera casete multimedia con su HMS-362TV, usted debe atar el casete Más detalles Teclados vía radios Serie LKP(E)S8M
Teclados vía radios Serie LKP(E)S8M Manual del usuario Índice Felicidades por haber adquirido este teclado vía radio Honeywell. Para sacar el máximo partido de su equipo le recomendamos que lea este Más detalles Cable Color. Manual de Usuario Handan CC-7000
Cable Color Manual de Usuario Handan CC-7000 1 Contenido Apariencia Vista Frontal EPG Apariencia Vista Trasera DVR Unidad de Control Remoto Grabar DVR Como formatear la Unidad de Disco Duro Grabar instantáneo Más detalles Seguridad general PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRIR. Peligro
MANUAL DE USUARIO DECODIFICADOR tcc.com.uy MIRÁ LO QUE VIENE 2 4 1 0 1 6 1 6 tcc.com.uy MIRÁ LO QUE VIENE 2 4 1 0 1 6 1 6 Seguridad general PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRIR. Para reducir Más detalles CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo
CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL CONTENIDO 1. Ilustración 2. Instrucciones generales 3. Instrucciones de seguridad 4. Encender 5. Función contador 6. Detección de billetes falsos 7. Alarma dinero falso 8. Más detalles 1. El Decodificador Digital
1. El Decodificador Digital 1.1. Equipamiento que llega a tu hogar 1 Decodificador Zinwell 1 Cable RCA 1 Cable RF 1 Control Remoto 2 Pilas alcalinas AAA (para la unidad de control remoto) 1 Manual de Usuario Más detalles Guía rápida de conexión y configuración
3-300-262-63(1) Lea este manual primero Guía rápida de conexión y configuración Guía de inicio rápido a las funciones principales ES HDD Network Audio System NAS-SC55PKE 2008 Sony Corporation Printed in Más detalles ESPAÑOL. Decodificador de televisión digital terrestre (TDT) MANUAL DE USUARIO. Lea este manual antes de poner en funcionamiento el aparato
ESPAÑOL Decodificador de televisión digital terrestre (TDT) MANUAL DE USUARIO Lea este manual antes de poner en funcionamiento el aparato Índice Índice.. 1 Información relativa a la seguridad 2-3 Mando Más detalles TV PORTATIL DE 7" MODELO: HYPTV7600
TV PORTATIL DE 7" MODELO: HYPTV7600 LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO Nota: Para mayor información acerca de este producto, conéctese a la página Web www.adelectronics.com.co/servicios. Más detalles 4. Identificación y Solución de problemas
24 movistar TV Digital 4. Identificación y Solución de problemas 4.1. Ayuda en Pantalla PERMITE ACCEDER A LA AYUDA E INFORMACIÓN DE CADA PANTALLA DEL MENU Cada PANTALLA DE MENU tiene una página específica Más detalles FAQs Vodafone Internet TV
FAQs Vodafone Internet TV Qué es Vodafone Internet TV? Es una forma diferente y personalizada de ver la televisión. Esta última innovación de Vodafone se basa en un Decodificador que, conectado en casa Más detalles BENQ Digital Camera 300mini Manual del usuario electrónico
Contenido del paquete 1 Introducción a Benq Digital Camera 300mini 2 Recorrido por la cámara 3 Cómo empezar 6 BENQ Digital Camera 300mini Manual del usuario electrónico Colocación de la pila 6 Colocación Más detalles Cámara Nocturna Digital Manual de instrucciones
Cámara Nocturna Digital Manual de instrucciones ÍNDICE 1 Instrucciones... 1 1.1 Descripción general... 1 1.2 Conexiones de la cámara... 1 1.3 Información pantalla... 2 1.4 Formatos soportados... 2 2 Precauciones... Más detalles M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I P O - 8 0. IPO-84C Manual de instrucciones. Version: 1.0
IPO-84C Manual de instrucciones Version: 1.0 Instrucciones de seguridad: Asegúrese de utilizar la tensión correcta. Utilice la tensión indicada en la placa de características de los aparatos. Para reducir Más detalles Glosario ADSL: Corriente AC/DC: Descodificador: Desco: HDMI : IP: Salida RF: TDT: TV: USB: Indice
Glosario ADSL: Bucle de abonado Digital Asimétrico Corriente AC/DC: Corriente alterna/continua Descodificador: Equipo que descodifica la señal de TV Digital y la muestra en la pantalla del TV. Desco: Descodificador Más detalles MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER ΒETA TABLET (7") TAB-4820-4G
Manual del Usuario Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi. Antes de comenzar a usar este producto, lea el manual cuidadosamente para maximizar el rendimiento y prolongar la vida útil Más detalles SISTEMA DE ALTAVOCES CON BASE PARA ipod ALTA FIDELIDAD CON SINTONIZADOR DE RADIO FM PLL Y DESPERTADOR
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SISTEMA DE ALTAVOCES CON BASE PARA ipod ALTA FIDELIDAD CON SINTONIZADOR DE RADIO FM PLL Y DESPERTADOR MODELO: IP-7-APi El rayo y punta de flecha dentro del triángulo es un signo Más detalles Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado de Habitación Tipo Split de Muro Modelo: Luna
Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado de Habitación Tipo Split de Muro Modelo: Luna Unidades Interiores MS9A-09HRN-QC MS9A-HRN-QC MS9A-8HRN-QC0 MS9A-HRN-QB8W Unidades Exteriores MOA-09HN-QC Más detalles Instrucciones importantes sobre seguridad
RCR-2 Version 1 Instrucciones importantes sobre seguridad 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner en funcionamiento la radio. 2. Conserve las instrucciones: Más detalles Guía Rápida de Deco Grabador HD
Guía Rápida de Deco Grabador HD 0800-00-123 desde cualquier teléfono 123 desde tu celular Claro 01 GRABADOR DIGITAL DE VIDEO DVR CARACTERÍSTICAS Soporta imágenes de definición estándar (SD), definición Más detalles MMP-390 MICRO CADENA CD MP3. MANUAL DEL USUARIO Por favor, lea y conserve estas instrucciones
MMP-390 MICRO CADENA CD MP3 MANUAL DEL USUARIO Por favor, lea y conserve estas instrucciones Instrucciones de seguridad importantes por favor, léalas y consérvelas para futuras referencias Para reducir Más detalles Grabadora multifunción de DVD
4-159-392-22(1) Selección del modo de copia 6 Introducción a DVDirect 20 Preparativos para la grabación 28 Copia desde una cámara 37 Grabadora multifunción de DVD Copia desde dispositivos de vídeo 54 Copia Más detalles Manual de Usuario ADB 2840 TW v2. Compartida la vida es más
Manual de Usuario ADB 2840 TW v2 Compartida la vida es más Glosario ADSL: Bucle de abonado Digital Asimétrico Corriente AC/DC: Corriente alterna/continua Descodificador: Equipo que descodifica la señal Más detalles DF-1521 MARCO PARA FOTOS DIGITALES
DF-1521 MARCO PARA FOTOS DIGITALES Guía del Usuario Para información y ayuda, www.lenco.eu Tabla de Contenidos Tabla de Contenidos... 2 Introducción... 3 Funciones principales... 3 Contenido de la caja... Más detalles Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario
Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto HF-6W se adapta Más detalles Guía de inicio rápido de ACT-5030W
Introducción a apariencia y teclas Guía de inicio rápido de ACT-5030W Lente Lámpara de infrarrojos del mando a distancia Tecla de ocupado 2,0 HD LCD Indicador de carga / ocupado Tecla de pantalla / menú Más detalles Manual de instrucciones
Manual de instrucciones REPRODUCTOR/GRABADOR PERSONAL DE MP3/WMA CON SINTONIZADOR DE FM Modelo: MX-MP5785FM ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INDICE INDICE...2 CARACTERÍSTICAS...2 DESCRIPCIÓN...3 Más detalles MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102
MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra Más detalles REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS CDJ-400
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS CDJ-400 Guía de control de DJS Guía de control de DJS Al conectar el CDJ-400 (reproductor de discos compactos) a su ordenador, podrá supervisar programas de su, incluyendo Más detalles MANUAL DE OPERACIÓN. Control remoto BRC1D527
MANUAL DE OPERACIÓN 1 3 6 23 7 8 9 2 1 4 12 14 17 10 11 22 25 16 13 15 18 19 20 21 5 24 29 33 26 35 27 36 37 28 30 31 32 34 1 2 Start 5s 5s 5s 5s + 5s End 2 GRACIAS POR ADQUIRIR ESTE CONTROL REMOTO. LEA Más detalles BW-0561-R 15-2129 Favor de leerlo antes de utilizar el equipo CARACTERÍSTICAS MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO UNIVERSAL
MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO UNIVERSAL Felicidades! Su Control Remoto Universal TEK PARTNER es un dispositivo innovador que integra muchos controles remoto infra-rojos diferentes. (NOTA: El TEK PARTNER Más detalles MP-209/509/1009 Manual de Usuario
ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com MP-209/509/1009 Manual de Usuario Aviso: Gracias por elegir nuestros productos! Lea el manual de usuario detenidamente para Más detalles Kit de coche con pantalla Nokia CK-600 Guía rápida e información sobre seguridad
Kit de coche con pantalla Nokia CK-600 Guía rápida e información sobre seguridad 9211373 Edición 2 ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por el presente documento, NOKIA CORPORATION declara que el producto HF-23 Más detalles Dicore Aire Acondicionado
Dicore Aire Acondicionado MANUAL DE USUARIO ASDGR09AYIRDC ASDGR09IAYIRDC ASDGR12AYIRDC ASDGR12IAYIRDC Gracia por elegir nuestro aire acondicionado para un correcto funcionamiento, por favor lea detenidamente Más detalles Manual del usario. myphone 3200i
Manual del usario myphone 3200i Indice Indice... 2 Contenido de set myphone 3200i...5 Especificaciones tecnicas de myphone 3200i...5 1. La aparición del teléfono- introducción. 7 Vista del teléfono, sus Más detalles DESCRIPCIÓN DE LA CÁMARA... 2 CÓMO UTILIZAR SU G-EYE... 4 CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA... 7 RAYO LÁSER... 11 TRANSFERIR ARCHIVOS AL ORDENADOR...
ES CONTENIDO DESCRIPCIÓN DE LA CÁMARA... 2 EMPEZAR 3 Colocación de la batería...3 Carga...3 Colocación de la tarjeta micro-sd...3 CÓMO UTILIZAR SU G-EYE... 4 ON (Encendido)/OFF (Apagado)...4 Grabar un Más detalles Modo de empleo USO DE LAS TECLAS Y FUNCIONES
E Modo de empleo Le agradecemos la preferencia demostrada por nuestro producto. Este mando a distancia universal sustituye en todas las principales funciones a 4 mandos a distancia TV - - - de todas las Más detalles Guía de recuperación y solución de problemas. Cree los discos de recuperación inmediatamente después de la instalación.
Guía de recuperación y solución de problemas Cree los discos de recuperación inmediatamente después de la instalación. Contenido Saber qué hacer... 3 Recuperación y copia de seguridad... 4 Qué son la recuperación Más detalles CM907 - Guía Del Usuario
Descripción El Chronotherm Honeywell CM907 es un termostato de ambiente programable diseñado para controlar su sistema de calefacción de forma eficiente, proporcionando temperaturas confortables cuando Más detalles Guía Básica de Videoconferencia Servicios Informáticos CPD
UNIVERSIDAD DE SALAMANCA Guía Básica de Videoconferencia Servicios Informáticos CPD Luis César Corrales Arganda 20/10/2011 Está prohibido reproducir o transmitir este documento total o parcialmente, de Más detalles DVD Player/ Video Cassette Recorder
3-079-775-31 (1) ES DVD Player/ Video Cassette Recorder Manual de instrucciones PAL SLV-D900E 2002 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad Más detalles MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5 Más detalles Principios básicos. Nokia N70 Music Edition Nokia N70-1
Principios básicos Nokia N70 Music Edition Nokia N70-1 2007 Nokia. Reservados todos los derechos. Nokia, Nokia Connecting People y Pop-Port son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. El Más detalles Control Remoto Universal 15-2101 Manual del Usuario favor de leer antes de utilizar el equipo UNIVERSAL
Control Remoto Universal 15-2101 Manual del Usuario favor de leer antes de utilizar el equipo UNIVERSAL Gracias por seleccionar el Control Remoto Universal de RCA. Usted ha seleccionado un excelente producto Más detalles Manual del usuario. PIXPRO SP360 (Versión para PC) Ver. 4
Manual del usuario PIXPRO SP360 (Versión para PC) Ver. 4 Antes de empezar Declaración de Conformidad Parte Responsable: JK Imaging, Ltd. Domicilio: JK Imaging, Ltd. 17239 South Main Street, Gardena, CA Más detalles CINEMATE 1 SR DIGITAL HOME THEATER SPEAKER SYSTEM. Operating Guide Guía del usuario Guide d utilisation
IS3 IC2807BLK MANUAL DE INSTRUCCIONES 1 Advertencias y precauciones PARA PREVENIR QUE ESTA UNIDAD SE INCENDIE O EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO LA EXPONGA A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. Este símbolo, situado Más detalles Manual del usuario Reloj MP3 con display LED IMS-100
Manual del usuario Reloj MP3 con display LED IMS-100 Gracias por la compra de nuestro producto. Para usar el reproductor de un modo sencillo y correcto, por favor, lea atentamente la información detallada Más detalles DVR. Guía Rápida de. Grabador Digital de Video
Guía Rápida de Grabador Digital de Video DVR G r a b a d o r D i g i t a l Servicios brindados por Ecuadortelecom S.A. con la marca Claro bajo autorización del titular de la misma. GRABADOR DIGITAL DE Más detalles Dash Jr. Manual de usuario
GUIA INTERACTIVA APTIV DIGITAL (Versión 3.5) DECODIFICADORES MOTOROLA DCT6412-DCT6416 FUNCIONES GENERALES GRABAR UN PROGRAMA DESDE LA GUIA Realice fácilmente la grabación de un programa seleccionando el Más detalles MANUAL DE USUARIO. Centro de Entretenimiento Digital Motorola, Modelo: DCT6416 / 6412
MANUAL DE USUARIO Centro de Entretenimiento Digital Motorola, Modelo: DCT6416 / 6412 IDENTIFICACION DE LOS BOTONES Y COMPONENTES PANEL FRONTAL 1) Menu: Presionando dos veces se accede al Menú de Configuración Más detalles hp photosmart 100 guía de impresión de fotografías
hp photosmart 100 guía de impresión de fotografías contenido 1 bienvenida...1 búsqueda de información... 2 ver la guía del usuario en pantalla... 3 2 procedimientos iniciales...4 referencia rápida... 4 Más detalles GLOSARIO DE TÉRMINOS ÍNDICE
GLOSARIO DE TÉRMINOS ADSL DVD HDMI HDTV IP Salida RF SPDIF TDT Toslink USB YPbPr Bucle digital asimétrico de abonado Disco digital versátil Interfaz multimedia de alta definición Televisión de alta definición Más detalles Manual de usuario. Aire Acondicionado tipo Split. FRÍO SÓLO Modelo. Unidad interior. Unidad exterior. FRÍO / CALOR Modelo.
Manual de usuario Aire Acondicionado tipo Split FRÍO SÓLO Modelo 53TCA1006 53TCA1306 53TCA1806 53TCA2206 Unidad interior 42TCA1006 42TCA1306 42TCA1806 42TCA2206 Unidad exterior 38TCA1006 38TCA1306 38TCA1806 Más detalles Instrucciones de manejo. Vídeo. ViewVision 8106 H 233 31251.020
Instrucciones de manejo. ViewVision 8106 H Vídeo. 233 31251.020 1 1 Contenido 2 ando a distancia Funciones del vídeo 3 Control local 4 Conexiones en la parte trasera del aparato 4 Bienvenido 5 Acerca de Más detalles Movistar TV Manual de uso Deco HD DVR Ready
Movistar TV Manual de uso Deco HD DVR Ready 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 1. Setup Permite configurar el control remoto para manejar el TV. 2. Menú Muestra las funcionalidades del decodificador: Más detalles Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital. Conoce al nuevo mejor amigo de tu TV.
Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital Conoce al nuevo mejor amigo de tu TV. Conéctate con el futuro de la TV Estás a punto de ingresar en un mundo de imágenes y sonidos mejorados, y esta Guía Más detalles GUÍA DE INTRODUCCIÓN
GUÍA DE INTRODUCCIÓN Gracias! Gracias por su compra! Como queremos que esté completamente satisfecho con su compra, hemos incluido datos útiles para que comience a usar su computadora Gateway. Índice Introducción Más detalles WR-11BT 中文 E Version 1
WR-11BT 中 E 文 Version 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las Más detalles Manual de USUARIO Receptor Digital HD
Manual de USUARIO Receptor Digital HD Version de software: 45 Enero 2014 Manual de Receptor Digital HD Prólogo Presentación El presente documento pretende ser una guía técnica para la correcta utilización Más detalles No someta este aparato a altas temperaturas ya que puede producir anomalías en su sistema. Este motivo anulará la garantía del aparato.
Manual en Español PRECAUCIONES El material de este manual es únicamente de carácter informativo. Los productos descritos están sujetos a modificaciones sin previo aviso, debidas al desarrollo continuo Más detalles 3 Visualización de LCD 7 Ranura para tarjeta de TF. 4.1 Indicador de poder 9 Botón para encender WIFI
Gracias por comprar nuestra videocámara de Wi-Fi, por favor, lea atentamente este manual con el fin de maximizar el rendimiento y extender la vida útil del producto. Descripción de la apariencia y del Más detalles Manual del Control Remoto Aire Acondicionado Portátil 551IPQ12-01CR
Manual del Control Remoto Aire Acondicionado Portátil 551IPQ12-01CR Muchas gracias por haber adquirido nuestro acondicionador de aire. Por favor lea cuidadosamente este manual antes de operar el equipo. Más detalles MANUAL DE USUARIO. Neu Vibe Amplifier Modelo: NVIAAXX01
Acerca de tu Smart Watch Gracias por adquirir este dispositivo que integra todas las características de un teléfono móvil de pantalla táctil, con un diseño moderno. Con el Smart Watch, usted puede hacer Más detalles FD Trinitron Televisor en color
---() R FD Trinitron Televisor en color Manual de Instrucciones E V-FXE by ony Corporation Impreso en España Manual de Instrucciones E Gracias por elegir este televisor ony. Antes de utilizar el televisor, Más detalles BLU Vivo 4.3manual de usuario
BLU Vivo 4.3manual de usuario 1 Tabla de Contenidos Información de Seguridad... 3 Apariencia y Funciones... 4 Introducción... 5 Operaciones del Teléfono... 7 Comunicación... 10 Cámara... 11 Galería... Más detalles Descodificador Imagenio: Manual de Instalación
Descodificador Imagenio: Manual de Instalación Glosario Dolby Digital: audio digital comprimido (5.1 Canales) DVI: interfaz de vídeo digital HD: alta definición HDCP: protección de contenido digital de Más detalles Control remoto integrado
3-242-704-23(1) Control remoto integrado Manual de instrucciones RM-AV3000 2002 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la Más detalles 2017 © DocPlayer.es Política de privacidad | Condiciones del servicio | Feedback

References: resolución 
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 Artículo 9
 Real Decreto 
 Real Decreto