Source: http://kraken.slv.cz/7Azs53/2008
Timestamp: 2018-08-17 09:33:53+00:00

Document:
7Azs53/2008
è. j. 7 Azs 53/2008-64
ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Karla ©imky, JUDr. Jaroslava Hubáèka, JUDr. Ludmily Valentové a JUDr. Jana Passera v právní vìci ¾alobcù: a) G. M., b) nezl. H. K., ¾alobce b) zastoupen ¾alobkyní a) jako zákonnou zástupkyní, právnì zastoupeni Mgr. Radimem Strnadem, advokátem, se sídlem Pøíkop 8, Brno, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobcù proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 21. 3. 2008, è. j. 28 Az 72/2007-36,
III. Odmìna advokáta Mgr. Radima Strnada s e u r è u j e èástkou 4800 Kè. Tato èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù od právní moci tohoto rozsudku.
Krajský soud v Hradci Králové rozsudkem ze dne 21. 3. 2008, è. j. 28 Az 72/2007-36, zamítl ¾alobu proti rozhodnutí Ministerstva vnitra (dále jen ministerstvo ) ze dne 15. 10. 2007, è. j. OAM-1376/VL-10-K01-2006, kterým nebyla ¾alobcùm (dále jen stì¾ovatelé ) udìlena mezinárodní ochrana podle §§ 12 a¾ 14b zákona è. 325/1999 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ). V odùvodnìní rozsudku krajský soud shrnul skuteènosti, pro které stì¾ovatelé opustili Arménii (problémy s místním poslancem, jeho snaha získat stáda rodiny stì¾ovatelù a jejich majetek, fyzické napadání man¾ela stì¾ovatelky a), slovní útoky na stì¾ovatelku a), posléze také útok fyzický, k tomu problémy celé rodiny, a zejména dìtí, s jezidskou národností). Za popsané situace nemohla rodina klidnì ¾ít. Zemi pùvodu nejprve opustil man¾el stì¾ovatelky a) a dvì nezletilé dìti, s èasovým odstupem stì¾ovatelka a) a stì¾ovatel b). Krajský soud v odùvodnìní rozsudku tyto skuteènosti posoudil tak, ¾e man¾el stì¾ovatelky a), a pota¾mo ani stì¾ovatelka a), nevyvinuli dostateènou iniciativu na obranu svých práv. Ze zpráv o zemi pùvodu vyplývá, ¾e mo¾nosti domáhat se ochrany nejsou v¾dy zcela pøímé a jednoduché, nicménì fakticky jsou zákonem zaruèeny (Informace MZV ÈR è. j. 103008/2007-LP ze dne 26. 1. 2007, Výroèní zpráva International Helsinki Federation for Human Rights z kvìtna 2006). Stì¾ovatelka a) sama tvrdila, ¾e svoji ¾ádost odvozuje od dùvodù uvedených jejím man¾elem. Pokud ministerstvo vyhodnotilo dùvody odchodu jejího man¾ela jako dùvody azylovì irelevantní, pak výsledek posouzení ¾ádosti stì¾ovatelkù nemohl být odli¹ný. Krajský soud dále oznaèil za zásadní skuteènost, ¾e Jezidové nejsou terèem cílených represí ze strany státu, jejich problémy pøevá¾nì souvisejí se ¹patnými sociálními a ekonomickými podmínkami. Pokud existují v Arménii oblasti, kde by mìla rodina stì¾ovatelù mo¾nost sou¾ití s osobami stejné národnosti, tudí¾ by se výraznì eliminovaly tvrzené problémy, pak nelze na volbu odchodu ze zemì pùvodu a ¾ádost o ochranu cizího státu pohlí¾et jako jediné a nevyhnutelné øe¹ení. Napø. v oblasti Aragats se nachází 21 výluènì jezidských vesnic, na støedních ¹kolách tam vyuèují jezidský jazyk a kulturu. Krajský soud rovnì¾ posoudil reálnost, rozumnost a smysluplnost tohoto øe¹ení a uvedl, ¾e tato volba, by» by s sebou nesla zmìnu domova, by jistì zasáhla rodinu podstatnì ménì zásadním zpùsobem ne¾ uskuteènìný odchod a s tím spojené neznámé prostøedí, cizí lidé, odli¹ná øeè, kultura apod. Krajský soud proto dospìl k závìru, ¾e v projednávané vìci nejsou naplnìny taxativnì vymezené dùvody pro udìlení mezinárodní ochrany obsa¾ené v § 12 zákona o azylu.
Proti tomuto rozsudku podala stì¾ovatelka a) jménem svým a jménem svého nezletilého syna v zákonné lhùtì kasaèní stí¾nost. V kasaèní stí¾nosti namítala, ¾e krajský soud nesprávnì posoudil právní otázku existence dùvodù pro udìlení mezinárodní ochrany podle § 12 písm. b) zákona o azylu. Stì¾ovatelka a) a její rodina byla pronásledován veøejnou osobou poslance arménského parlamentu. Poslanec sice sledoval své soukromé ekonomické zájmy, ale zneu¾íval k jejich dosa¾ení vlivu nabytého svým úøadem. Chtìl pøedev¹ím zlikvidovat podnikání man¾ela stì¾ovatelky a), který byl v dané oblasti jeho konkurentem, a odkoupit jeho stádo pod tr¾ní cenou. Stì¾ovatelka a) vyjádøila nesouhlas s názorem ministerstva a krajského soudu, ¾e mohla své problémy vyøe¹it pøestìhováním do jiné èásti státu. Vzhledem k faktické moci poslance, kterou vykonává v celém jednom regionu, se obávala, ¾e jeho vliv by mohl dosáhnou a¾ do místa jejího nového bydli¹tì. Stì¾ovatelka a) dále namítala, ¾e pokud se nepokusila o stejný zpùsob obrany u nìkterého státního orgánu stejnì jako její man¾el, je to pochopitelné, nebo» výsledek sna¾ení jejího man¾ela byl nulový a správní orgán mu odmítl poskytnout pomoc. V takové situaci je nelogické její neèinnost posuzovat jako nevyu¾ití v¹ech dostupných prostøedkù k ochranì jejích práv a oprávnìných zájmù. Podle stì¾ovatelky a) v Arménii sice prostøedky na ochranu práv formálnì existují, ov¹em v praxi nefungují. Její man¾el se opakovanì domáhal pomoci u místního policejního orgánu, ale policisté mu neumo¾nili vstup na své pracovi¹tì a byli mu ochotni poskytnout pouze ústní slib, ¾e mu pomohou. Podruhé mu dokonce sdìlili, ¾e v této vìci neuèiní vùbec nic. Podle stì¾ovatelky a) je toto chování dùkazem vlivu dotyèného poslance. Rozhodnutí ministerstva je podle stì¾ovatelky a) nepøezkoumatelné, nebo» ministerstvo sice zkoumalo obecnou situaci ohlednì domáhání se práv u státních orgánù, jeho závìry v¹ak jsou nejednoznaèné. Ministerstvo ve svém odùvodnìní uvedlo ¾e si je vìdomo jak obtí¾né je domoci se práva v Arménii, a to vzhledem k velké korupci, èím¾ popírá faktickou úèinnost institutù na ochranu práv a oprávnìných zájmù, a na str. 6 odùvodnìní ji¾ øíká, ¾e nelze mluvit o pronásledování tam, kde státní orgány takové jevy cílenì potírají a èelí jim. Ohlednì nesplnìní podmínek pro udìlení azylu stì¾ovateli b) nebyly podle stì¾ovatelky a) posouzeny specifické okolnosti, ¾e se stì¾ovatelka a) bála o ¾ivot svého dítìte, nebo» poslanec a jeho lidé své praktiky stupòovali. Dùvodnì se tak obávala, ¾e se její dìti mohou stát terèem pronásledování ze strany zmínìného poslance. Navíc projednání její ¾ádosti bez ohledu na ¾ádost jejího man¾ela a dal¹ích dìtí je zásadním pochybením, které má za následek poru¹ení § 3 zákona è. 500/2004 Sb. ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád ). Stì¾ovatelka a) závìrem uvedla, ¾e ministerstvo øádnì neodùvodnilo, zda nejsou v jejím pøípadì dány podmínky uvedené v § 14 zákona o azylu.
Z uvedených dùvodù navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. Souèasnì po¾ádala o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti podle ustanovení § 107 s. ø. s.
Ministerstvo ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti popøelo její oprávnìnost, nebo» jak jeho rozhodnutí ve vìci azylu ve v¹ech èástech výroku, tak i rozsudek soudu byly vydány v souladu s právními pøedpisy. Pro øízení o kasaèní stí¾nosti odkázalo na správní spis, zejména na vlastní podání a výpovìdi, které stì¾ovatelka a) uèinila bìhem správního øízení, a na vydané rozhodnutí. K námitkám uvedeným v kasaèní stí¾nosti ministerstvo uvedlo, ¾e stì¾ovatelka a) se s ¾ádostí o pomoc na policii neobrátila, pouze k tomu uvedla, ¾e výhru¾ek policií se útoèníci nebáli, proto se rozhodla od stí¾ností upustit. Podle ministerstva stì¾ovatelka a) nevyu¾ila v¹echny zákonem dané prostøedky na obranu sebe a své rodiny prostøednictvím orgánù státu. Z vý¹e uvedených dùvodù ministerstvo navrhlo zamítnutí kasaèní stí¾nosti pro její nedùvodnost.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal na základì kasaèní stí¾nosti napadený rozsudek v souladu s ust. § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s. v rozsahu a z dùvodù, které uplatnili stì¾ovatelé v kasaèní stí¾nosti, a pøitom sám neshledal vady uvedené v odst. 3 citovaného ustanovení, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti.
Nejvy¹¹í správní soud se nejprve zabýval pøijatelností kasaèní stí¾nosti. Vzhledem k tomu, ¾e rozhodnutí krajského soudu bylo vydáno po nabytí úèinnosti zákona è. 350/2005 Sb. (tj. po 13. 10. 2005), Nejvy¹¹í správní soud se proto ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s. zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelù, a zda je tedy pøijatelná. Nejvy¹¹í správní soud se vymezení institutu pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti ve vìcech azylu podrobnì zabýval napø. ve svých usneseních ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, pøípadnì ze dne 4. 5. 2006, è. j. 2 Azs 40/2006-57 (první z uvedených publikováno pod è. 933/2006 Sb. NSS, obì dostupná té¾ na www.nssoud.cz), v nich¾ dospìl k závìru, ¾e o kasaèní stí¾nost pøijatelnou se mù¾e jednat mimo jiné tehdy, pokud se dotýká právních otázek, které dosud nebyly plnì øe¹eny judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu. Pøesahem vlastních zájmù stì¾ovatele, který ve vìcech mezinárodní ochrany je jedinì dùvodem pro meritorní projednání kasaèní stí¾nosti, je jen natolik zásadní a intenzivní situace, v ní¾ je, kromì ochrany veøejného subjektivního práva jednotlivce, pro Nejvy¹¹í správní soud té¾ nezbytné vyslovit právní názor k urèité právní otázce. Kasaèní stí¾nost byla shledána v daném pøípadì pøijatelnou, nebo» byl shledán dopad øe¹ené právní otázky nad rámec konkrétního pøípadu pøi výkladu pojmu pronásledování z azylovì relevantních dùvodù.
Nejvy¹¹í správní soud se dále zabýval pøípustností kasaèní stí¾nosti. Pokud stì¾ovatelka a) roz¹íøila dùvody kasaèní stí¾nosti nad rámec ¾alobních bodù, tzn. tvrdila, ¾e ministerstvo øádnì neodùvodnilo, zda nejsou v jejím pøípadì dány podmínky uvedené v § 14 zákona o azylu a ¾e byla její ¾ádost projednána bez ohledu na ¾ádost jejího man¾ela a dìtí, jedná se o stí¾ní dùvody nepøípustné podle § 104 odst. 4 s. ø. s., proto¾e je neuplatnila v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí má být pøezkoumáno, aè tak uèinit mohla (srov. zejména rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 22. 9. 2004, è. j. 1 Azs 34/2004-49, publikovaný pod è. 419/2004 Sb. NSS a dále usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 10. 3. 2004, è. j. 1 Azs 9/2003-33).
Vìcnì se Nejvy¹¹í správní soud zabýval stí¾ní námitkou stì¾ovatelù, ¾e krajský soud nesprávnì právnì posoudil otázku existence dùvodù pro udìlení mezinárodní ochrany podle § 12 zákona o azylu, kdy¾ se nevypoøádal s dùvody pro udìlení azylu podle písm. b) citovaného ustanovení.
Podle § 12 písm. b) zákona o azylu se cizinci udìlí azyl, bude-li v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zji¹tìno, ¾e cizinec má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má, nebo, v pøípadì ¾e je osobou bez státního obèanství, ve státì jeho posledního trvalého bydli¹tì. Podle § 2 odst. 7 zákona o azylu se za pronásledování pro úèely tohoto zákona pova¾uje záva¾né poru¹ení lidských práv, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována nebo trpìna státními orgány, stranami nebo organizacemi ovládajícími stát nebo podstatnou èást jeho území ve státì, jeho¾ je cizinec státním obèanem, nebo státu posledního trvalého bydli¹tì v pøípadì osoby bez státního obèanství. Za pronásledování se pova¾uje i jednání soukromých osob podle vìty první, pokud lze prokázat, ¾e stát, strany nebo organizace, vèetnì mezinárodních organizací, kontrolující stát nebo podstatnou èást jeho území nejsou schopny odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed takovým jednáním.
Stì¾ovatelka a) tvrdila, ¾e její rodina byla pronásledována veøejnou osobou poslance arménského parlamentu, proto¾e chtìl zlikvidovat jejího man¾ela, který byl jeho konkurentem. Tento dùvod v¹ak podle Nejvy¹¹ího správního soudu nelze podøadit pod dùvody uvedené v zákonì o azylu. V posuzovaném pøípadì nelze vylouèit, ¾e poslanec stì¾ovatelce a) a její rodinì pùsobil problémy èásteènì i z dùvodu jeho národnosti, av¹ak stì¾ovatelka a) v kasaèní stí¾nosti v tomto smìru vùbec neargumentovala. Nejvy¹¹í správní soud, ani¾ by zlehèoval uvádìné útrapy stì¾ovatelky a) a její rodiny, neshledal pøi zohlednìní charakteru, èetnosti a dal¹ích okolností popisované jednání poslance èi jeho lidí natolik intenzivním, ¾e by se mohlo jednat o pronásledování. Významnou je v daném pøípadì i ta okolnost, ¾e cílem poslance bylo pøedev¹ím získat stádo man¾ela stì¾ovatelky a) pod tr¾ní cenou, nikoliv snaha o ohro¾ení jejího ¾ivota. Nejvy¹¹í správní soud ji¾ judikoval, ¾e újma hrozící ¾adateli o azyl v dùsledku opatøení pùsobících psychický nátlak jistì nemusí být obdobnì záva¾ná jako újmy spoèívající v ohro¾ení ¾ivota nebo svobody, musí v¹ak být s nimi aspoò typovì srovnatelná. Nepostaèí tedy, pùjde-li o pouhou sérii ústrkù, by» v jednotlivých pøípadech i vcelku intenzivních, pokud tyto ústrky ve svém celku nedosáhnou takové intenzity a systematiènosti, ¾e u dotèené osoby ve zcela zásadní míøe sni¾ují kvalitu pro¾ívání a berou ¾ivotní perspektivu a ¾e v ní vyvolávají silný pocit celkové bezvýchodnosti a beznadìjnosti její situace. Navíc intenzita uvedených ústrkù musí být objektivní v tom smyslu, ¾e by jimi byly vý¹e uvedené negativní ¾ivotní pocity pùsobeny zpravidla i u jiných jedincù nacházejících se v zemi pùvodu ¾adatele o azyl v obdobné situaci (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 5. 10. 2006, è. j. 2 Azs 66/2006-52, publikovaný pod è. 1066/2007 Sb. NSS).
Stì¾ovatelka a) dále namítala, ¾e ohlednì nesplnìní podmínek pro udìlení azylu jejím dìtem nebyly posouzeny specifické okolnosti, konkrétnì, ¾e se dùvodnì obávala, ¾e se mohou stát terèem pronásledování ze strany uvedeného poslance. Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu se v¹ak krajský soud v napadeném rozsudku zabýval jak námitkou týkající se pronásledování z národnostních dùvodù, tak ostatními námitkami ve vztahu k celé rodinì stì¾ovatelky a). Nejvy¹¹í správní soud proto shrnuje, ¾e problémy man¾ele stì¾ovatelky a) s místním poslancem ani v kombinaci s problémy jejich dìtí ve ¹kole kvùli jejich národnosti, nelze z hlediska intenzity tìchto ústrkù, které stì¾ovatelka a) a její rodina vytrpìly, pova¾ovat za pronásledování ve smyslu ustanovení § 2 odst. 7 zákona o azylu (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 25. 10. 2006, è. j. 4 Azs 103/2005-62, www.nssoud.cz). Navíc nelze dovozovat, ¾e by tyto problémy stì¾ovatelù mìly být pova¾ovány za souèást státní politiky v zemi pùvodu, tj. ¾e by ¹lo o jevy buï pøímo orgány veøejné moci vyvolané, podporované èi zámìrnì a vìdomì trpìné a nedostateènì potlaèované. Stì¾ovatelka a) v kasaèní stí¾nosti namítala, ¾e v Arménii sice prostøedky na ochranu práv formálnì existují, ov¹em v praxi nefungují, kdy¾ její man¾el se opakovanì domáhal pomoci u místního policejního orgánu, ale bylo mu dokonce sdìleno, ¾e policie v této vìci neuèiní vùbec nic. Nejvy¹¹í správní soud s poukazem na vý¹e uvedené pøipomíná, ¾e právì takové situace jsou dùvodem pro to, aby se postupem nebo neèinností policie dotèená èi po¹kozená osoba obrátila na nadøízený orgán. Man¾el stì¾ovatelky a) tak ov¹em neuèinil, a proto nelze konstatovat, ¾e stì¾ovatelka a), popøípadì její rodina, vyu¾ila v¹ech dostupných prostøedkù ochrany. Jak uvedl i krajský soud, ze zpráv o zemi pùvodu vyplývá, ¾e mo¾nosti domáhat se ochrany nejsou v¾dy zcela pøímé a jednoduché, nicménì jsou zákonem zaruèeny a fakticky uskuteènitelné. Po stì¾ovatelce a) bylo spravedlivé po¾adovat, aby se jich pokusila vyu¾ít podstatnì aktivnìji, ne¾ jak to uèinila.
Krajský soud k námitkám týkajícím se pronásledování z národnostních dùvodù, oznaèil za zásadní skuteènost, ¾e Jezidové nejsou terèem cílených represí ze strany státu, jejich problémy pøevá¾nì souvisejí se ¹patnými sociálními a ekonomickými podmínkami. Stì¾ovatelka a) v kasaèní stí¾nosti namítala, ¾e vzhledem k faktické moci poslance, kterou vykonává v celém jednom regionu, nelze vylouèit, ¾e jeho vliv by mohl dosáhnout a¾ do místa jejich nového bydli¹tì. Namítala-li stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti, ¾e vzhledem k faktické moci poslance v celém jednom regionu, nelze vylouèit, ¾e jeho vliv by mohl dosáhnout a¾ do místa jejich nového bydli¹tì, nepova¾uje Nejvy¹¹í správní soud tuto obavu za dùvodnou. Z toho, co stì¾ovatelka a) uvedla, je patrné, ¾e poslanec se o jejího man¾ela zajímal z hlediska jeho podnikání, tedy z hlediska toho, ¾e byl v dané oblasti jeho konkurentem. Není tak pravdìpodobné, ¾e by po pøesídlení rodiny stì¾ovatelky a) mìl dùvod jim i nadále ztrpèovat ¾ivot.
Koneènì stì¾ovatelka a) namítala nepøezkoumatelnost rozhodnutí ministerstva, kterou spatøovala v tom, ¾e jeho závìry nejsou jednoznaèné. Ministerstvo uvedlo, ¾e si je vìdomo, jak obtí¾né je domoci se práva v Arménii, a to vzhledem k velké korupci, av¹ak dále konstatovalo, ¾e nelze mluvit o pronásledování tam, kde státní orgány takové jevy cílenì potírají a èelí jim. Podle Nejvy¹¹ího správního soudu v¹ak toto rozhodnutí není nepøezkoumatelné pro nesrozumitelnost, nebo» stì¾ovatelka a) vytrhla èásti textu odùvodnìní z kontextu. Ministerstvo sice v rozhodnutí uvedlo, ¾e je vìdomo, jak obtí¾né je domoci se práva v Arménii, a to vzhledem k velké korupci, ale v dal¹í vìtì navázalo tím, ¾e ze shromá¾dìných informací vyplývá, ¾e i pøes rozsáhlou korupci je snahou vládních institucí alespoò nìjaká reformní opatøení podniknout a celkový stav v èinnosti státních orgánù zlep¹it. Na str. 6 pak dodalo, ¾e potírají-li cílenì orgány státní moci takové jevy a èelí jim, nelze mluvit o pronásledování ani tam, kde mo¾nosti státních orgánù nejsou dostateèné a taková opatøení nemají trvalý a stoprocentní efekt. Z vý¹e uvedeného vyplývá, ¾e napadené správní rozhodnutí netrpí nejednoznaèností, a je tudí¾ pøezkoumatelné.
O návrhu, aby byl kasaèní stí¾nosti pøiznán odkladný úèinek podle ustanovení § 107 s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud samostatnì nerozhodoval, proto¾e kasaèní stí¾nosti byl pøiznán odkladný úèinek pøímo ze zákona (§ 32 odst. 5 zákona o azylu).
Výrok o náhradì nákladù øízení se opírá o ustanovení § 60 odst. 1, vìta první ve spojení s § 120 s. ø. s., podle kterého nestanoví-li tento zákon jinak, má úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch, právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, které dùvodnì vynalo¾il, proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. Stì¾ovatelé v øízení úspìch nemìli, proto nemají právo na náhradu nákladù øízení, a ministerstvu ¾ádné náklady s tímto øízením nevznikly.
Stì¾ovatelùm byl pro øízení o kasaèní stí¾nosti soudem ustanoven zástupcem advokát a podle § 35 odst. 8 s. ø. s. platí v takovém pøípadì odmìnu advokáta vèetnì hotových výdajù stát. Podle § 9 odst. 3 písm. f) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., advokátního tarifu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, by advokátovi nále¾ela odmìna za dva úkony právní slu¾by (pøevzetí a pøíprava vìci, doplnìní kasaèní stí¾nosti) v èástce 6720 Kè [§ 11 odst. 1 písm. b) a d) ve spojení s odst. 3 citovaného ustanovení se zvý¹ením podle § 12 odst. 4 citované vyhlá¹ky] a náhrada hotových výdajù v èástce 1200 Kè (§ 13 odst. 3 citované vyhlá¹ky), celkem 7920 Kè. Advokát v¹ak ve svém podání z 15. 8. 2008 výslovnì uvedl, ¾e za zastupování dvou stì¾ovatelù po¾aduje èástku 4200 Kè na odmìnì a 600 Kè na náhradì hotových výdajù, celkem tedy 4800 Kè. O obsahu projevu vùle advokáta nemù¾e být pochyb, a proto mu Nejvy¹¹í správní soud pøiznal pouze tuto po¾adovanou èástku.

References: soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 § 12
 § 3
 § 14
 soud 
 § 107
 soud 
 § 109
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 § 14
 § 104
 soud 
 soud 
 § 12
 § 12
 § 2
 soud 
 soud 
 soud 
 § 2
 soud 
 soud 
 soud 
 § 107
 soud 
 § 60
 § 120
 § 35
 § 9
 § 12
 soud