Source: http://www-935.ibm.com/services/es/es/cloud-enterprise/contracts/services_description.html
Timestamp: 2013-06-20 03:45:37+00:00

Document:
IBM SmartCloud Enterprise - IBM SmartCloud Services Description - España
Acuerdo IBM SmartCloud
Descr. Servicios - separador seleccionado, Anexo Precios
Anexo Términos SC
Descripción de servicios - subseparador seleccionado, Boletines pre-release
Fecha de entrada en vigor: 28 de mayo de 2013
Esta Descripción de Servicios proporciona la descripción de las opciones de Servicios disponibles que IBM prestará conforme a los términos del Acuerdo “IBM SmartCloud” y sus Anexos. Los apéndices siguientes se han incorporado y forman parte de esta Descripción de Servicio, y son aplicables en las opciones del Servicio específicas identificadas:
Apéndice A: Términos de Uso Exclusivo para Desarrollo; y
Apéndice B: Términos de Uso de Instancia de Servicio
Los términos en mayúsculas no definidos en el presente Anexo tienen el mismo significado que el indicado en el Acuerdo IBM SmartCloud.
3. Configuración de cuenta y activación de Servicios
4. Opciones de los Servicios del Portal Web Cloud
5. Opciones de Software de Componente de Servicio 6. Opciones de Servicios Adicionales
8. Foro de Servicios, comentarios, Soporte y Mantenimiento
9. Acuerdos de Nivel de Servicio
10. Servicios de Versión Preliminar
Appendix A: Términos de Uso Exclusivo para Desarrollo
Appendix B: Términos de Uso de Instancia de Servicio
SmartCloud Application Services 1. Servicio de Cargas de Trabajo de Aplicación de IBM SmartCloud
2. Servicio de Gestión del Ciclo de Vida Colaborativo de IBM SmartCloud Application
Además de los términos definidos en el Acuerdo, aplican las definiciones siguientes para los Servicios.
Imagen: un archivo de imagen de software que contiene la funcionalidad de los programas software utilizada con los Servicios que puede estar compuesta por Software del Componente del Servicio proporcionado por IBM, por Contenido proporcionado por el Cliente o por una combinación de Software del Componente del Servicio y Contenido.
Catálogo privado de activos: una vista en el catálogo de activos de Servicios de Imágenes, Paquetes de SW e Instancias de servicio guardadas, importadas o creadas por el cliente que pueden ser específicas del usuario o que se pueden compartir entre varios usuarios de una cuenta.
Imagen Privada: una Imagen que un Cliente crea o añade al Catálogo de Activos Privados.
Términos de Uso de Instancia de Servicio: términos específicos de uso aplicables al uso de una Instancia de Servicio disponible en el Catálogo de Activos Públicos.
Sistema Operativo SCE: un software de sistema operativo de terceros seleccionado que IBM pone a disposición del Cliente como Software del Componente del Servicio para el cual IBM proporciona un derecho de uso como parte de los Servicios.
Paquete de SW: binarios de software o mandatos de software para obtener binarios de software que pueden incluirse como parte de una Imagen que puede ser proporcionada por IBM como un Software del Componente del Servicio o proporcionada por el Cliente como Contenido.
Estos Servicios han sido diseñados para proporcionar al Cliente la capacidad de utilizar recursos de proceso. IBM dará acceso al Cliente al Portal Web Cloud utilizando un identificador de usuario protegido mediante una contraseña, que permitirá al Cliente acceder a los Servicios. IBM utiliza varias ubicaciones del Cloud Data Center para prestar los Servicios. El Cliente acepta que el Contenido se almacenará de la siguiente manera: i) la infraestructura central que da soporte al Portal Web Cloud, la información de contacto de la Cuenta del Cliente y la información sobre el ID de Usuario proporcionada por el Cliente, y cualquier Contenido que el Cliente elija enviar como guestMessages de las Instancias de Máquina Virtual del Cliente, se almacena y suministra desde la ubicación del centro de datos del sistema de soporte comercial central de Raleigh, Carolina del Norte, EE.UU. e ii) y cualquier otro Contenido, Instancias de Máquina Virtual, Instancias de Servicio, Software del Componente del Servicio y otras opciones de Servicios disponibles se almacenan, alojan y se suministran desde las ubicaciones del centro de datos del sistema de soporte operacional que se identifican en el Portal Web Cloud y que el Cliente selecciona cuando realiza solicitudes de Servicios en el Portal Web Cloud o según se identifica con una opción específica de Servicios. Salvo que se indique específicamente, el Contenido no se copiará ni se moverá del Cloud Data Center de IBM seleccionado por el Cliente, salvo que el Cliente realice una acción explícita de copiar o mover este Contenido o bajo petición o acuerdo del Cliente. La documentación de la Guía de Usuario para los Servicios está disponible en el Portal Web Cloud e incluye un listado de los centros de datos disponibles y de las ubicaciones de soporte para los Servicios y la información sobre las opciones de Servicios.
A continuación se describen las actividades de configuración para crear y mantener la Cuenta del Cliente y posibilitar el acceso del Cliente a los Servicios, incluida la configuración o modificación de cualesquiera opciones de Servicios adicionales solicitadas por el Cliente según se establece en el apartado 6 (Opciones de Servicios Adicionales).
3.1 Responsabilidades de IBM:
IBM se encargará de:
a. creará la Cuenta del Cliente y activará o modificará los Servicios seleccionados por el Cliente;
b. notificará al Administrador de Cuenta cuando los Servicios estén listos para utilización; y
c. proporcionará al Administrador de Cuenta un paquete de bienvenida que incluirá información acerca de los Servicios, el ID del Administrador y los formularios aplicables, si los hay, para habilitar la configuración de Servicios específicos (por ejemplo, un Formulario de Activación o el formulario de configuración de VLAN y VPN) y la información de contacto por correo electrónico del Punto o Puntos Focales para los Servicios Cloud de IBM; y
d. proporcionará información e identificación de acceso (ID) necesarios para acceder a cualesquiera opciones de Servicios adicionales solicitadas por el Cliente.
3.2 Responsabilidades del Cliente:
El Cliente se encargará de:
a. obtendrá el acceso a Internet necesario para utilizar los Servicios con las capacidades recomendadas del navegador de Internet en la versión y velocidad de conexión indicadas en la página de soporte del Portal Web Cloud;
b. revisará el paquete de bienvenida y llevará a cabo las actividades necesarias para iniciar el uso de la Cuenta, verificará la información de la Cuenta y su configuración, realizará actividades de activación de los Servicios y mantendrá actualizada y fiel a la realidad toda la información relativa a la Cuenta y al contacto;
c. designará hasta tres Administradores de Cuenta con ID de IBM registrado, gestionará cualquier cambio en las asignaciones de los Administradores de Cuentas (incluyendo la validación, la gestión y la autorización del acceso y de los derechos de administrador, así como la notificación de dichos cambios al Punto Focal de Servicios Cloud) y asegurará que dichos Administradores de Cuentas conozcan las correspondientes responsabilidades respecto de los Servicios y los términos del Acuerdo;
d. proporcionará la información necesaria para configurar cualesquiera opciones de Servicios adicionales y llevará a cabo cualesquier actividad necesaria para iniciar o cambiar y gestionar el uso de dichas opciones de Servicios adicionales solicitadas, tal como se describe en este documento;
e. proporcionará autorización de fondos válida, tal como una orden de compra, en caso de que el Cliente requiriese tal autorización para que IBM facture los cargos y mantendrá en vigor dicha autorización y proporcionará las actualizaciones oportunas a fin de que no se interrumpan los Servicios;
f. supervisará el uso de los Servicios, coordinará, gestionará, formará y será responsable de las actividades de todos los Usuarios, así como del cumplimiento por su parte de los términos del Acuerdo;
g. supervisará las actividades de los Destinatarios de la Solución asociadas con una Instancia de Máquina Virtual y gestionará y aplicará los acuerdos con dichos Destinatarios de la Solución;
h. gestionará, asignará, eliminará y controlará el acceso de Usuario a los Servicios utilizando ID de IBM registrado como identificación de usuario u otra identificación de usuario según proceda (“ID de usuario”) con el fin de que los Usuarios puedan entrar en el Portal Web Cloud o utilizar cualquiera de los Servicios y gestionará las identificaciones de los Destinatarios de la Solución para acceder a cualquier Instancia de Máquina Virtual; y
i. establecerá y aplicará las prácticas de seguridad para los Administradores de Cuentas y todos los Usuarios, a fin de proteger los ID y las contraseñas de Administradores y Usuarios. El Cliente es responsable de las acciones del Administrador de Cuentas, de los Usuarios y de cualquier persona o entidad que acceda a los Servicios en su nombre o que utilice de otro modo los Servicios o la Cuenta del Cliente, y debe asegurarse de que dichas personas o entidades cumplen este Acuerdo.
3.3 Activación de los Servicios
Una vez configurada la Cuenta del Cliente, IBM activará y pondrá a disposición del Cliente opciones estándar de Servicios. Puede que no todas las opciones de servicios estén disponibles al mismo tiempo en todos los Cloud Data Center. El Cliente es responsable de deshabilitar cualquier opción de Servicios respecto de la que i) no disponga o no mantenga en vigor los Derechos apropiados para ello (conforme a lo establecido en el apartado 5.2.2); ii) no acepte los términos de uso de una opción de Servicios específica; o iii) no desee que cierta opción de Servicios específica esté disponible para ser seleccionada o solicitada por el Usuario. Para deshabilitar opciones de Servicios, el Cliente debe enviar un formulario de confirmación de activación ("Formulario de Activación") solicitando que IBM deshabilite ciertas opciones de Servicios que estén disponibles y que puedan ser solicitados por los Usuarios en el Portal Web Cloud. La vista del Cliente de las opciones de Servicios disponibles en el Catálogo de Activos Públicos o en el Portal Web Cloud será configurada en base a dicha solicitud. El Cliente puede enviar un Formulario de Activación actualizado para habilitar una opción de Servicios deshabilitada, o para realizar cualquier otro cambio, en cualquier momento.
El Cliente es responsable de que los Usuarios realicen una selección y uso adecuados de cualquier opción de Servicios. En caso de cualquier uso inadecuado de una opción de Servicios (tales como el uso del Software del Componente del Servicio sin disponer de los derechos oportunos) IBM o el Business Partner de IBM, según proceda, podrá aplicar cargos adicionales correspondientes a los importes: i) que habrían sido exigibles por el uso del Software del Componente del Servicio; o ii) requerir que el Cliente obtenga los Derechos oportunos (conforme a lo indicado en el apartado 5.2.2). Se incluye un Formulario de Activación en el paquete de bienvenida o puede obtenerse a través del Portal Web Cloud, para gestionar las opciones de Servicios disponibles para los Usuarios.
La recepción de un correo electrónico de un Administrador de Cuenta que contenga un Formulario de Activación completado constituye la autorización del Cliente para que IBM deshabilite o habilite las opciones de Servicios seleccionadas en el Portal Web Cloud. IBM avisará al Cliente cuando cualquier acción de activación solicitada haya sido completada.
Cualquier opción de Servicios identificada como "Versión Preliminar" también está sujeta a los términos del apartado 10 (Servicios de Versión Preliminar).
4.1 Servicios: Inicio y supresión de solicitudes
Una vez se haya configurado una Cuenta de Cliente y se hayan habilitado los Servicios, los Usuarios pueden iniciar sesión en el Portal Web Cloud, o utilizar las API, y pueden empezar a utilizar los Servicios disponibles. Los Usuarios pueden enviar solicitudes de Servicios para activar y utilizar cualquiera de las opciones de Servicios del Portal Web Cloud descritas en los apartados 4 y 5 (Opciones de Servicios del Portal Web Cloud y Opciones de Software del Componente del Servicio del Portal Web Cloud) o eliminar cualquier opción de Servicios activa. Cuando un Usuario quiera suprimir una opción de Servicios activa, el Usuario es responsable de iniciar sesión en el Portal Web Cloud o utilizar API disponibles y enviar una solicitud de Servicios para suprimir dichos Servicios. El uso de las API para realizar cualquiera de las acciones anteriores se considera una solicitud de Servicios.
Tras el envío de una solicitud de Servicios, el sistema de aprovisionamiento automático de IBM iniciará o eliminará Servicios en base a las opciones de Servicios seleccionadas. El Cliente entiende que las selecciones realizadas para cada Servicio afectan a los cargos efectivos facturados por IBM o por el Business Partner de IBM, según proceda. El Cliente será responsable del pago de todos los cargos asociados a la solicitud de Servicios y a cada una de las opciones de Servicios seleccionadas, conforme a la correspondiente factura emitida por IBM o el Business Partner de IBM, según proceda.
IBM utiliza procesos automáticos para aprovisionar, activar o suprimir Servicios solicitados en el Portal Web Cloud. El Cliente entiende que transcurra cierto tiempo entre el momento en que la solicitud de Servicios del Cliente es enviada y el momento en que el aprovisionamiento, activación o supresión automática surta efecto. Dicho tiempo puede verse afectado por el número de solicitudes simultáneas enviadas por el Cliente y otros clientes de IBM que utilicen los Servicios en el momento de dicha solicitud. El Cliente es responsable de supervisar el estado de cualquier pedido para suprimir una opción de Servicios y asegurarse de que dicha supresión de pedido se ha realizado con éxito.
Durante la configuración, puede generarse una clave SSH privada para acceder a la Instancia de Máquina Virtual aprovisionada. El Cliente es responsable de guardar, mantener y proteger todas las claves SSH privadas para Instancias de Máquina Virtual del Cliente, ya que IBM no conserva copias de dichas claves.
Los Usuarios y los Administradores de Cuentas podrán ver el estado de una solicitud de Servicios enviada por el Portal Web Cloud a través del panel de control o mediante las API apropiadas. Los Usuarios recibirán una notificación si alguna solicitud de Servicios no es aceptada o falla. Una vez que los Servicios están disponibles, el estado de suministro pasará a notificar que los Servicios están disponibles para su acceso y su uso, y el Cliente podrá empezar a utilizarlos y a crear o cargar Contenido.
4.2 Solicitudes de Opciones de Servicios Adicionales
Las opciones de Servicios Adicionales, descritas en el apartado 6 (Opciones de Servicios Adicionales), tales como capacidad reservada y otros Servicios adicionales disponibles requieren actividades de configuración y planificación prolongadas y por lo tanto no pueden solicitarse a través del Portal Web Cloud o utilizando las API.
4.3 Recurso de Proceso para Instancias de Máquina Virtual
El Cliente puede solicitar Instancias de Máquina Virtual y seleccionar cualquiera de las siguientes configuraciones de recurso de proceso para Instancias de Máquina Virtual, que consisten en un número específico de unidades centrales de procesamiento virtual (“CPU”) de 32 o 64 bits, memoria virtual y almacenamiento local virtual.
Los recursos de proceso para las configuraciones de 32 y 64 bits son:
Componente de Máquina Virtual configuración de 32 bits
CPU Virtuales a 1,25 GHz
Memoria Virtual (GB)
Almacenamiento Local Virtual (GB)
Componente de Máquina Virtual configuración de 64 bits
Platino / Platino-M2
IBM proporcionará los recursos de proceso para Instancia de Máquina Virtual de forma estándar, no reservada y "según disponibilidad", a menos que el Cliente haya reservado capacidad suficiente conforme a lo indicado en el apartado 6.1 (Opción de Paquete de Capacidad Reservada). Cada Instancia de Máquina Virtual solicitada se cargará con un Software del Componente del Servicio seleccionado como se describe en el apartado 5 a continuación (Opciones de Software del Componente del Servicio del Portal Web Cloud), que contendrán un Sistema Operativo SCE, otro sistema operativo del Componente del Servicio, o un sistema operativo proporcionado por el Cliente. El Software del Componente del Servicio puede que sólo admita un subconjunto de las configuraciones de recursos de proceso mencionadas anteriormente.
El Cliente es responsable de la gestión de todas las Instancias de Máquina Virtual y de todo el Contenido de tales Instancias de Máquina Virtual, incluidos los productos de trabajo o resultados derivados del uso que el Cliente hace de los Servicios. El Cliente es responsable de realizar copias de seguridad del Contenido utilizado o creado en una Instancia de Máquina Virtual, ya que dichas copias no se realizarán automáticamente. Para conservar el producto de trabajo o cualquier otro Contenido que se ejecute en una Instancia de Máquina Virtual, el Cliente puede crear una Imagen privada, tal como se describe en el apartado 5.5 (Imágenes privadas) antes de iniciar una solicitud de Servicios para suprimir una Instancia de Máquina Virtual. Cuando el Cliente solicita la supresión de una Instancia de Máquina Virtual, todo el Contenido almacenado en la Instancia de Máquina Virtual se suprime y no puede recuperarse.
IBM realizará un seguimiento y calculará el uso por hora de las Instancias de Máquina Virtual suministradas. El cálculo por hora de cada Instancia de Máquina Virtual se inicia cuando la Instancia de Máquina Virtual está disponible para su uso, y finaliza cuando se suprime. La cantidad calculada de horas de la Instancia de Máquina Virtual afectará directamente a los cargos que IBM facturará al Cliente o a los que especifique el Business Partner de IBM, según proceda. Para las Instancias de Máquina Virtual que utilizan un Sistema operativo SCE, se designa dicho Sistema operativo SCE como PAYG y los cargos se incluyen como parte del cargo por los recursos de proceso de la Instancia de Máquina Virtual. Si el Cliente importa y utiliza un sistema operativo Windows Server proporcionado por él mismo, se aplicarán cargos para el uso de dicho sistema operativo Windows Server proporcionado por el Cliente y los cargos se incluirán como parte del cargo de recursos de proceso de la Instancia de Máquina Virtual.
4.4.1 Bloques de Almacenamiento Persistente
El Cliente puede solicitar bloques de almacenamiento persistente para almacenar Contenido y utilizarlos con una Instancia de Máquina Virtual. Los bloques de almacenamiento están disponibles en tamaños predefinidos formateados o no formateados. IBM empleará esfuerzos comercialmente razonables para suministrar un bloque solicitado de almacenamiento a medida que los recursos vayan estando disponibles. La guía de usuario disponible en el Portal Web Cloud proporciona información sobre almacenamiento persistente y limitaciones dentro de los Servicios.
El Cliente entiende que cuando el Cliente borra un bloque de almacenamiento todo el Contenido almacenado en dicho bloque de almacenamiento se perderá y no se podrá recuperar. El Cliente es responsable de gestionar e implementar copias de seguridad de todo el Contenido. Si bien el Cliente puede descargar Contenido del Portal Web Cloud, el Cliente no puede descargar ni eliminar ningún Componente del Servicio, Software del Componente del Servicio ni Sistemas operativos SCE, o proporcionar tales Componentes del Servicio a terceros sin el consentimiento expreso por escrito de IBM.
IBM realizará el seguimiento y medirá:
a. el tamaño y el número de horas que cada bloque de almacenamiento está disponible para su uso cada mes; y
b. el número de peticiones de acceso de entrada y salida hacia o desde los bloques de almacenamiento cada mes, redondeado al alza al siguiente millón.
Los cargos por bloques de almacenamiento persistente se basarán en el tamaño del bloque de almacenamiento, en el número de horas que el bloque de almacenamiento está disponible y activo y en el número de peticiones de acceso medidas. IBM o, en su caso y conforme a lo establecido, el Business Partner de IBM facturará al Cliente los cargos por dichos bloques de almacenamiento persistente.
4.4.2 Almacenamiento de Objetos
El almacenamiento de objetos permite al Cliente almacenar y recuperar datos y otros archivos de Contenido como objetos en un almacenamiento que no está vinculado o directamente asociado con Instancias de Máquina Virtual.
Configuración y Gestión de la Cuenta de Almacenamiento de Objetos
El Cliente puede seleccionar activar una cuenta maestra de almacenamiento de objetos ("Cuenta de Almacenamiento de Objetos") desde el Portal Web Cloud. Se remitirá al Cliente a la página web de configuración de la Cuenta de Almacenamiento de Objetos, donde el Cliente deberá designar un administrador ("Administrador de Almacenamiento de Objetos") que será responsable de gestionar la Cuenta de Almacenamiento de Objetos, incluidas las responsabilidades descritas en el apartado 3.2. El Administrador de Almacenamiento de Objetos podrá ser el mismo que el Administrador de Cuentas u otro administrador.
Para configurar la Cuenta de Almacenamiento de Objetos, el Cliente debe seleccionar una ubicación de Cloud Data Center, una política de copia (una o dos copias) y proporcionar un nombre de Cuenta de Almacenamiento de Objetos de 8 caracteres alfanuméricos de longitud como mínimo. No puede haber caracteres especiales ni espacios en el nombre de la Cuenta. IBM validará el nombre de la Cuenta de Almacenamiento de Objetos, y una vez creado, no podrá cambiarse.
El Administrador de Almacenamiento de Objetos puede crear agrupaciones de aplicaciones de almacenamiento de objetos, añadir o eliminar cuentas subordinadas de almacenamiento de objetos de usuario ("Cuenta Subordinada de Almacenamiento de Objetos") autorizando a usuarios individuales el acceso al almacenamiento de objetos, y asignando acceso de Usuario a agrupaciones de aplicaciones de almacenamiento de objetos específicas. El Cliente es responsable de gestionar y eliminar los datos almacenados y otro tipo de Contenido cuando ya no sea necesario.
Todos los datos y Contenido del Cliente se almacenarán en el Cloud Data Center seleccionado por el Cliente; no obstante, el Cliente entiende y acepta que para realizar el mantenimiento es posible que, en alguna ocasión, IBM realice una copia adicional independiente de los datos y otros tipos de Contenido del Cliente y la almacene en un Cloud Data Center ubicado en Alemania para garantizar que no se pierde ningún dato en dichos períodos de almacenamiento. El Cliente es responsable de garantizar que los datos y otro tipo de Contenido que el Cliente almacena en una Cuenta de Almacenamiento de Objetos cumplen con la legislación vigente (incluidas las leyes de privacidad y exportación de datos) según se establece en el Acuerdo, y el Cliente acepta que dichos datos y Contenido pueden almacenarse en las ubicaciones de almacenamiento del Cloud Data Center seleccionadas por el Cliente y que podrá almacenarse una copia de mantenimiento en las instalaciones de almacenamiento del Cloud Data Center de Alemania.
El Cliente podrá seleccionar una política de una copia o de dos copias para una Cuenta de Almacenamiento de Objetos, y seleccionar las ubicaciones de los Cloud Data Center con instalaciones de almacenamiento a partir de las opciones disponibles. Con una política de almacenamiento de objetos de dos copias el Cliente puede almacenar datos y otro Contenido en una de las dos ubicaciones de Cloud Data Center con instalaciones de almacenamiento seleccionadas y automáticamente se hará una segunda copia en la otra ubicación de Cloud Data Center con instalaciones de almacenamiento elegida. El Cliente podrá recuperar una copia coherente de todos los datos y otro Contenido que el Cliente almacene desde cualquiera de los Cloud Data Center con instalaciones de almacenamiento seleccionados. Para utilizar una política de almacenamiento de objetos de dos copias, deberá seleccionarse un Cloud Data Center con instalaciones de almacenamiento distinto para cada copia, ya que las copias no podrán ser almacenadas en el mismo Cloud Data Center con instalaciones de almacenamiento. El uso realizado en todos los Cloud Data Center con instalaciones de almacenamiento se seguirá y computará para el compromiso del Paquete de Almacenamiento de Objetos, en caso de que se solicite.
El Cliente entiende que para cada Usuario y cada solicitud de almacenamiento de objetos, se crearán metadatos y serán almacenados por IBM. Los metadatos identifican el objeto de almacenamiento, la ubicación del almacenamiento, el ID de Usuario e información de identificación que permite solo a ese Usuario acceder a dicho objeto de almacenamiento. El Cliente acepta que los metadatos, incluidos los ID de Usuario, serán almacenados en un sistema de gestión de almacenamiento de objetos ubicado en los Estados Unidos.
Cargos por Almacenamiento de Objetos
Cada Cuenta de Almacenamiento de Objetos se configurará inicialmente para ser utilizada según el pago por uso sin compromiso de consumo. IBM ofrece al Cliente la capacidad de solicitar un paquete de almacenamiento de objetos con un nivel de uso de almacenamiento mensual mínimo comprometido ("Paquete de Almacenamiento de Objetos") como Servicio adicional según se describe en el apartado 6.6 (Opciones de Almacenamiento de Objetos) enviando un Formulario de Solicitud de Servicios Adicionales.
IBM realizará un seguimiento y medición de la cantidad diaria de almacenamiento de objetos total utilizada para almacenar copias de los datos y otro Contenido del Cliente durante cada período mensual de facturación. IBM calculará la media de utilización de almacenamiento mensual (“Almacenamiento Medio de Objetos Mensual”) como la suma de las cantidades de almacenamiento de objetos diarias dividida por el número de días del período de facturación, redondeada al alza al siguiente GB completo.
Cuando se adquieren Servicios a IBM, se aplican los términos siguientes:
a. Uso del Almacenamiento de Objetos:
(1) si el Cliente no solicita ningún Paquete de Almacenamiento de Objetos opcional, IBM facturará y el Cliente acepta un cargo por uso por cada gigabyte (GB) de Almacenamiento Medio de Objetos Mensual utilizado según las tarifas de pago por uso de GB sin compromiso de consumo establecidas en el Anexo de Precios; o bien
(2) si el Cliente solicita un Paquete de Almacenamiento de Objetos opcional, IBM facturará y el Cliente acepta pagar la mayor de las siguientes cantidades: i) un cargo por uso para cada gigabyte (GB) de Almacenamiento Medio de Objetos Mensual utilizado según las tarifas para el Paquete de Almacenamiento de Objetos seleccionado, o ii) el cargo mensual mínimo para el Paquete de Almacenamiento de Objetos seleccionado. Las tarifas y los cargos mínimos están establecidos en el Anexo de Precios. El mencionado cargo por uso empieza en la Fecha de Inicio del Compromiso y termina cuando expira el período de compromiso, y se prorrateará en función de la fecha del mes en el que comienza, cambia o finaliza el período de compromiso. No se contemplan abonos ni reembolsos por un uso inferior al nivel de almacenamiento mensual mínimo comprometido de un Paquete de Almacenamiento de Objetos seleccionado; y
b. para todos los tipos de uso del almacenamiento de objetos (ya sea en pago por uso no comprometido o con un Paquete de Almacenamiento de Objetos), se aplicarán cargos por transferencia de datos a través de Internet tal como se establece en el apartado 4.5 (Transferencia de Datos a través de Internet) a las transferencias de datos que se realicen desde las instalaciones de almacenamiento de un Cloud Data Center. No se aplicarán cargos para las transferencias de datos que se realicen a las instalaciones de almacenamiento de un Cloud Data Center.
Si los Servicios se contratan a través de IBM, se aplicarán los siguientes términos:
Póngase en contacto con su Business Partner de IBM para determinar los términos que se aplican al almacenamiento de objetos.
Resolución de una Cuenta para Almacenamiento de Objetos
Para resolver la Cuenta para Almacenamiento de Objetos el Cliente debe enviar un Formulario de Solicitud de Servicios Adicionales o bien notificar por escrito a IBM solicitando la cancelación de dicha Cuenta para Almacenamiento de Objetos. No obstante, antes de cualquier solicitud de resolución de este tipo, el Cliente acepta y tiene la obligación de cerrar todas las Cuentas Subordinadas de Almacenamiento de Objetos y eliminar todos los datos y otros tipos de Contenido almacenados. Cuando IBM reciba la solicitud de cancelación, IBM procederá a cerrar la Cuenta para Almacenamiento de Objetos del Cliente, salvo que permanezcan almacenados en la cuenta datos u otro Contenido. IBM avisará al Cliente en el caso de que realice alguna de estas acciones para suspender, bloquear o suprimir una Instancia. IBM no cerrará la Cuenta para Almacenamiento de Objetos hasta que IBM reciba del Cliente una confirmación de que todas las actividades de cierre necesarias han sido completadas. El Cliente entiende que se seguirán devengando cargos por todo el uso de almacenamiento de objetos hasta que IBM reciba dicha confirmación y cierre la Cuenta de Almacenamiento de Objetos. El Cliente otorga a IBM el derecho a crear y almacenar en Alemania una copia independiente adicional de los datos y otro Contenido del Cliente almacenados en almacenamiento de objetos exclusivamente con fines de mantenimiento por parte de IBM.
Acuerdo de Nivel de Servicio (SLA) para Almacenamiento de Objetos
El SLA es el establecido en el apartado 9 (Acuerdos de Nivel de Servicio).
4.5 Transferencia de Datos a través de Internet
IBM permite que para las transferencias de entrada y salida de datos entre el Cloud Data Center e Internet realizada por el Cliente se accedan y utilicen los Servicios. Para la conexión a Internet, el Cliente es responsable de proporcionar desde su ubicación, el acceso y el ancho de banda de red necesario.
IBM realizará el seguimiento y medirá la cantidad de datos de entrada y salida que transfiera el Cliente. Las cantidades medidas, correspondientes a la transferencia mensual de datos de entrada y salida, redondeadas al alza al siguiente gigabyte (GB) completo, afectarán directamente a los cargos facturados por IBM al Cliente o, en su caso y conforme a lo establecido por el Business Partner de IBM, a los cargos que éste facture.
4.6 Direcciones IP reservadas
El Cliente puede solicitar direcciones públicas de protocolo Internet (“IP”) reservadas (“Dirección IP Reservada") para utilizarlas en la red de área local virtual compartida, públicamente accesible ("VLAN Compartida") en un Cloud Data Center. El Cliente puede asignar una Dirección IP Reservada disponible a una Instancia de Máquina Virtual al solicitar una Instancia de Máquina Virtual. Una Dirección IP Reservada seguirá estando disponible para su uso hasta que el Cliente elimine la Dirección IP Reservada del Portal Web Cloud.
IBM realizará el seguimiento y medirá por horas el número de Direcciones IP Reservadas de las que el Cliente disponga, asignadas o no a una Instancia de Máquina Virtual. La cantidad por hora medida de Direcciones IP Reservadas afectará directamente a los cargos facturados por IBM al Cliente o, en su caso y conforme a lo establecido por el Business Partner de IBM, a los cargos que éste facture.
4.7 Instancias de Servicio
Los Usuarios pueden solicitar Instancias de Servicio desde la pestaña de Instancias de Servicio del panel de control del Portal Web Cloud seleccionando una Instancia de Servicio bien desde el Catálogo de Activos Privados del Cliente, conforme a lo indicado en el apartado 4.7.1 a continuación, o bien desde el Catálogo de Activos Públicos, conforme a lo indicado en el apartado 4.7.2 a continuación. Los Usuarios que solicitan una Instancia de Servicio y los Administradores de Cuentas podrán ver el estado de una solicitud de Instancia de Servicio realizada en el Portal Web Cloud a través del panel de control de la Instancia de Servicio o mediante las API apropiadas. Dicho estado se mostrará en caso de que se acepte una solicitud de Servicios o si se produce un fallo durante el proceso de aprovisionamiento.
Cuando se solicite, una Instancia de Servicio aprovisionará opciones de Servicios (que pueden incluir Instancias de Máquina Virtual, direcciones IP de almacenamiento persistente y otros recursos de proceso), el Software del Componente del Servicio y el Contenido que se haya especificado en el Descriptor de Instancia de Servicio o Términos de Uso de Instancia de Servicio en la medida en que estén disponibles. El Cliente comprende que para cada Instancia de Servicio solicitada, se aprovisionarán los recursos de proceso y se activarán, y a continuación dará comienzo la inicialización de la Instancia de Servicio (por ejemplo, iniciar una interfaz de usuario para acceder a la Instancia de Servicio solicitada). Si la Instancia de Servicio no se inicializa una vez iniciados los recursos de proceso de los Servicios, el panel de control del Portal Web Cloud mostrará un aviso de estado indicando el error. El Cliente es el responsable de supervisar el estado de una solicitud de Instancia de Servicio. Si una Instancia de Servicio no puede inicializarse correctamente, el Cliente deberá realizar solicitudes para suprimir todos los recursos de proceso y luego volver a solicitar la Instancia de Servicio. El Cliente entiende que cualquier recurso de proceso de Servicios activo seguirá incurriendo en cargos hasta que se suprima específicamente desde el panel de control de la Cuenta de Usuario. El Cliente es responsable de supervisar el estado de las solicitudes de supresión según el apartado 4.1 (Iniciación y Supresión de Solicitud de Servicios).
El Cliente entiende que no todos los recursos de proceso u opciones de Servicios y Software de Componente del Servicio que forman parte de una Instancia de Servicio estarán visibles para el Usuario en el panel de control del Portal Web Cloud de una Cuenta, pero pueden estar ejecutándose en segundo plano para dar soporte a la Instancia de Servicio. Antes de solicitar una Instancia de Servicio, el Cliente es responsable de revisar la descripción online de la Instancia del Servicio en el Portal Web Cloud, los detalles del Descriptor de la Instancia del Servicio o los Términos de Uso de Instancia de Servicio, según proceda, para entender los términos de uso específicos, los recursos de proceso y otras opciones de Servicios y el Software de Componente del Servicio que se suministrarán con la Instancia del Servicio, incluidos todos los cargos aplicables y las opciones disponibles para la Instancia de Servicio o su uso.
El Cliente es responsable de la gestión de las Instancias de Servicio. Esto incluye la interacción con los procesos de aprovisionamiento necesarios y la eliminación de las Instancias de Servicios que ya no son necesarias. Las Instancias de Servicio pueden almacenar Contenido, incluidos los resultados o productos de trabajo derivados del uso de la Instancia de Servicio del Cliente, que puede que necesite ser gestionado (por ejemplo, hacer copias de seguridad). El Cliente es responsable de revisar el Descriptor de Instancia de Servicio o los Términos de Uso de Instancia de Servicio, según proceda, para determinar qué opciones de Servicios se suprimen cuando se suprime una Instancia de Servicio, y qué opciones de Servicios no se suprimen (por ejemplo, almacenamiento persistente) hasta que el Cliente lleve a cabo acciones adicionales para suprimir específicamente las opciones de Servicios restantes. Las opciones de Servicios que permanecen después de suprimir una Instancia de Servicio aparecerán en la Cuenta del Cliente como opciones de Servicios independientes (por ejemplo, los bloques de almacenamiento persistente que no se suprimen cuando se suprime una Instancia de Servicio aparecerán en el listado de almacenamiento persistente en el panel de control del Portal Web Cloud). Los cargos estándar por tales opciones de Servicios seguirán acumulándose hasta que el Cliente las suprima específicamente.
El Cliente es responsable de la gestión del acceso del Usuario y del Destinatario de la Solución a las Instancias de Servicios, incluyendo las instrucciones de inicio de sesión, los ID o las contraseñas.
4.7.1 Instancias de Servicio del Catálogo de Activos Privados
El Cliente puede copiar, cargar o crear Descriptores de Instancia de Servicio y almacenarlos en el Catálogo de Activos Privados para la solicitud de Instancias de Servicio. Las especificaciones del Descriptor de Instancia de Servicio, scripts e iconos proporcionados por el Cliente se consideran Contenido, tal como se define en el Acuerdo.
El Cliente es responsable de identificar y cumplir adecuadamente los Términos SC aplicables a cualquier Software del Componente del Servicio incluido en un Descriptor de Instancia de Servicio. Si el Cliente comparte un Descriptor de Instancia de Servicio dentro de una Cuenta, el cliente es responsable de identificar adecuadamente en la descripción de la Instancia de Servicio en el Catálogo de Activos Privados todas las opciones de Servicios y uso del Software del Componente del Servicio que es aprovisionado utilizando dicho Descriptor de Instancia de Servicio. El Cliente es responsable de cumplir con los términos establecidos en los apartados 5.2 (Opciones de Uso del Componente del Servicio) y 5.3 (Uso del Software del Componente del Servicio), incluyendo, cuando sea preciso, obtener los Derechos apropiados para cada uso de cualquier software BYOL que sea utilizado por una Instancia de Servicio..
Para cada Instancia de Servicio aprovisionada utilizando un Descriptor de Instancia de Servicio proporcionado por un Cliente, IBM realizará el seguimiento y medirá todas las opciones de los Servicios, incluido el Software del Componente del Servicio, aprovisionado utilizando dicho Descriptor de Instancia de Servicio. El uso medido afectará directamente a los cargos que IBM o, en su caso y conforme a lo establecido, el Business Partner de IBM facturará al Cliente.
Cuando el Cliente solicita la supresión de una Instancia de Servicio aprovisionada a partir de un Descriptor de Instancia de Servicio creado por el Cliente, las especificaciones del Descriptor de Instancia de Servicio del Cliente determinan qué opciones de Servicios se suprimen junto con la Instancia de Servicio, y qué opciones de Servicios permanecen hasta que el Cliente realice acciones adicionales para suprimir específicamente dichas opciones de Servicios restantes. El Cliente acepta que se seguirá midiendo el uso de las opciones de Servicios restantes y que afectarán directamente a los cargos que IBM facturará al Cliente o a los que especifique el Business Partner de IBM, según proceda, hasta que el Cliente las suprima.
4.7.2 Instancias de Servicio del Catálogo de Activos Públicos
Para las Instancias de Servicio disponibles en el Catálogo de Activos Públicos, los Términos de Uso de la IS del Apéndice B proporcionarán una descripción de la Instancia de Servicio que incluirá cómo se medirá el uso y qué cargos se deberán aplicar. Según proceda, los Términos de Uso de Instancia de Servicio pueden identificar opciones de Servicios, incluido cualquier Software del Componente del Servicio que se incluye y forma parte de la Instancia de Servicio y cualesquiera términos adicionales aplicables al uso de la Instancia de Servicio. El Cliente entiende que el Software del Componente del Servicio, incluido como parte de una Instancia de Servicio, o que se activa al utilizarla, puede no contener todas las características o funciones del software concreto de disponibilidad general que se puede obtener directamente del licenciador del software.
Antes de solicitar una Instancia de Servicio del Catálogo de activos Públicos, el Cliente debe revisar detenidamente la descripción de la Instancia de Servicio y Términos de Uso de Instancia de Servicio, incluidos cualquier Acuerdo de Licencia referenciado para el Software del Componente del Servicio incorporado en la Instancia de Servicio, los cargos y los términos de resolución. Los Términos de Uso Instancia de Servicio proporcionarán cualquier término específico de uso, operación y acceso, y las métricas de pago por uso de la Instancia de Servicio. Al solicitar y acceder a una Instancia de Servicio, el Cliente acepta las condiciones de los Términos de Uso de Instancia de Servicio, incluidos cualesquiera Acuerdos de Licencia referenciados. Cualquier Instancia de Servicio identificada como “versión preliminar” también está sujeta a los términos del apartado 10 (Versión Preliminar de Servicios).
Para cada Instancia de Servicio solicitada del Catálogo de Activos Públicos, IBM realizará el seguimiento y medirá el uso de la Instancia de Servicio, o cualquier otro uso de Servicios solicitados y activados desde dicha Instancia de Servicio, según lo descrito en los Términos de Uso de Instancia de Servicio, que puede incluir uso por hora de opciones de Servicio o Software del Componente del Servicio, o puede incluir una medición de uso específica de una Instancia de Servicio determinada, por ejemplo, por usuario. El uso medido afectará directamente a los cargos que IBM o, en su caso y conforme a lo establecido, el Business Partner de IBM facturará al Cliente.
Cuando el Cliente solicita la supresión de una Instancia de Servicio del Catálogo de Activos Públicos, el Cliente entiende que si la Instancia de Servicio se suprime, los Términos de Uso de Instancia de Servicio describirán cuáles de las opciones de Servicios se suprimen y cuáles permanecen (por ejemplo, almacenamiento permanente asociado o direcciones IP). El Cliente comprende que hasta que el Cliente suprima específicamente las opciones de Servicios restantes, proseguirá la medición del uso de tales opciones de Servicios y puede afectar al importe de los cargos.
5. Opciones de Software de Componente de Servicio
El Uso del Software de Componente del Servicio está establecido en este apartado 5, así como los términos aplicables para el Software del Componente del Servicio que el Cliente selecciona para utilizarlo en una Instancia de Máquina Virtual, o que se incluye como parte de la Instancia de Servicio o está disponible desde la Instancia de Servicio. El Catálogo de Activos Públicos, los Términos de Uso de Instancia de Servicio o lo que se indique o se presente, proporcionan información sobre las opciones de uso del Software de Componente del Servicio, y establece un enlace con el Anexo de los Términos SC aplicables (puede denominarse "Terms.pdf") en el Catálogo de Activos Públicos y los términos de licencia de software de usuario pertinentes. El Cliente acuerda que el Cliente y los Usuarios son responsables de consultar y cumplir los Términos SC, los Términos de Uso de Instancia de Servicio y los términos de licencia de software de usuario final aplicables, antes de utilizar cualquier Software del Componente del Servicio en os Servicios tal como se establece en este apartado.
El Software del Componente del Servicio puede contener software licenciado por IBM o por otros proveedores de software. Dependiendo del licenciador de software pueden aplicar términos específicos descritos a continuación.
5.1 Sistemas Operativos del Componente de Servicios
5.1.1 Sistemas Operativos SCE
Un Sistema Operativo SCE se proporciona como Software del Componente del Servicio según la modalidad de “Pago por uso” definida más adelante en el apartado 5.2 punto a y el uso de cualquier Sistema Operativo SCE se realizará de conformidad con el Acuerdo con Terceros aplicable o los términos de licencia de IBM adicionales, según lo indicado en el apartado 4.3 del Acuerdo (Software de Terceros). En función del Sistema Operativo SCE seleccionado, el Acuerdo con Terceros aplicable o los términos de licencia de IBM adicionales serán uno de los siguientes:
El software de SUSE Linux Enterprise Server versión 11 es licenciado por Novell al Cliente en virtud del Acuerdo de Licencia de Software Novell que se encuentra en http://www.novell.com/licensing/eula/suse/sles_11_en.pdf (PDF, 64KB) .
El software Red Hat Enterprise Linux es licenciado por Red Hat al Cliente en virtud del Acuerdo de Red Hat Enterprise que se encuentra en http://www.redhat.com/licenses/ .
El software Microsoft Server (todas las versiones disponibles) es licenciado por Microsoft al Cliente en virtud del Acuerdo de Licencia de Microsoft Server que se encuentra en http://www.ibm.com/services/us/gts/html/microsoft_volume_licensing.html (US)
5.1.2 Otros Sistemas Operativos
Cualquier otro sistema operativo incluido en una Imagen disponible en el Catálogo de Activos Públicos o en una Imagen Privada guardada como copia de dicha Imagen se proporciona como Software del Componente del Servicio mediante una opción de uso “Utilice su propia licencia” definida más adelante en el apartado 5.2 punto b y el uso de cualquiera de dichos sistemas operativos se describe en los Términos SC de la Imagen.
5.2 Opciones de Uso del Software del Componente del Servicio
IBM ofrece al Cliente distintas opciones de uso para el Software del Componente del Servicio.
a. La opción "pago por uso" ("PAYG") está disponible para el Software del Componente del Servicio identificado como PAYG en los Servicios ("Software PAYG"). La medición del uso del Software PAYG afectará directamente a los cargos que IBM facture al Cliente, o lo que establezca el Business Partner de IBM, según proceda.
b. La opción “Utilice su propia licencia” (“BYOL”) está disponible para el Software del Componente del Servicio identificado como BYOL en los Servicios (“Software BYOL”). El Software del Componente del Servicio puede proceder de IBM Corporation o de otros proveedores de software. Un Software BYOL solo está disponible si el Cliente ha adquirido adecuadamente las autorizaciones para utilizar un producto de software al licenciador de software identificado para el Software BYOL (“Derechos”).
(1) Para Software BYOL con software licenciado por IBM Corporation, tales Habilitaciones para el software de IBM deben ser adquiridas de forma independiente, en virtud del programa International Passport Advantage (“PA”) de IBM. El Cliente puede determinar el número de Habilitaciones adquiridas para el uso de cada Software de IBM en base a su métrica de licencia, con las modificaciones indicadas en http://www.ibm.com/software/lotus/passportadvantage/licensing_for_IBM_Cloud.html (“PA Website”). El Cliente puede utilizar dichos Derechos únicamente para el uso del Software BYOL correspondiente, siempre que el Cliente cumpla con los requisitos descritos en el apartado 5.2 b (1). El Cliente es responsable de facilitar la información PA necesaria, solicitada por cualquier persona para cualquier Software de IBM que el Cliente utilice. Cuando el Cliente utiliza un Software BYOL de IBM, el Cliente es responsable de i) haber aceptado y seguir cumpliendo todos los términos de los Acuerdos IBM International Passport Advantage aplicables ("Acuerdos PA") que cubran las Habilitaciones; ii) haber aceptado y seguir cumpliendo el Anexo PA de Términos de Licencia de Subcapacidad, cuyos términos rigen el uso de las Habilitaciones con los Servicios; iii) mantener un registro escrito de cualquier uso de las Habilitaciones respecto de los Servicios; y de iv) adquirir y mantener en vigor los servicios de Suscripción y Soporte de software de IBM conforme a lo definido en los "Acuerdos PA" (“S&S”) respecto de las Habilitaciones aplicables al Software BYOL. Los Clientes pueden acceder a S&S para dar soporte al Software BYOL de IBM aprovisionado en una Instancia de Máquina Virtual. El Cliente, y no IBM, es el responsable de aplicar las actualizaciones o parches para el Software BYOL una vez aprovisionado en una Instancia de Máquina Virtual.
(2) Para el Software BYOL licenciado por terceros, los citados Derechos para el software de terceros, identificado en la descripción del Software BYOL, deberán ser adquiridos de forma independiente al licenciador de dicho software de terceros. Al aprovisionar una Instancia de Máquina Virtual, una Instancia de Servicio u otro recurso de proceso, que contiene un Software BYOL de terceros, es posible que se requiera al Cliente que proporcione una clave de licencia válida u otra información suministrada con la Habilitación adquirida de forma independiente para permitir el acceso a dicho Software BYOL. El Cliente sigue siendo responsable de los recursos de proceso de la Instancia de Máquina Virtual y de otras opciones de Servicios o Instancias de Servicios asociadas al uso de un Software BYOL de terceros, incluso en el caso de que el acceso al Software BYOL no le sea permitido debido a Habilitaciones inadecuadas.
El Cliente declara que, al seleccionar un Software BYOL, el Cliente ha adquirido las Habilitaciones suficientes para cubrir el uso por parte del Cliente de dicho Software BYOL en el tamaño de recurso de proceso de la Instancia de Máquina Virtual seleccionada, Instancia de Servicio u otro recurso de proceso aprovisionado, de acuerdo con: i) para el Software BYOL de IBM, los requisitos establecidos en el sitio Web PA de IBM y ii) para el Software BYOL de otros proveedores de software, cualquiera de los términos especificados por el licenciador que sean aplicables. Tales Habilitaciones deberán estar dedicadas, exclusivamente, a este Software BYOL que se ejecuta en la Instancia de Máquina Virtual sobre la que se ha aprovisionado. El Cliente puede solicitar que IBM desactive cualquier Software BYOL del Catálogo de Activos Públicos para los que el Cliente no cuente con los Derechos necesarios o no desee que sus Usuarios los utilicen, tal como se ha descrito en el apartado 3.3 (Activación de los Servicios).
El apartado 8 (Foro de servicios, Comentarios, Soporte y Mantenimiento) establece las obligaciones de IBM respecto del soporte al Software del Componente del Servicio.
c. La opción de “Versión Preliminar” (“Pre-Release”) está disponible para el Software del Componente del Servicio, identificado como Versión Preliminar en el Catálogo de Activos Públicos Software Pre-Release”). Un Software Pre-Release se pone a disposición del Cliente de forma temporal y el uso por parte del Cliente de un Software Pre-Release está limitado únicamente a un uso no productivo e informativo hasta que IBM retire la disponibilidad del Software Pre-Release. IBM puede solicitar comentarios al Cliente relacionados con el uso por parte del Cliente del Software Pre-Release, conforme a lo establecido en el apartado 8 (Foro de servicios, Comentarios, Soporte y Mantenimiento).
IBM publicará un aviso o notificará de otro modo al Cliente sobre la retirada de Software Pre-Release del Catálogo de Activos Públicos, y el Cliente acepta cesar de utilizarlo y suprimir las Instancias de Máquina Virtual, una Instancia de Servicio u otro recurso de proceso aprovisionado que contengan Software Pre-Release retirado, así como suprimir cualquier Imagen Privada generada a partir de tal Software Pre-Release.
d. La opción “Para uso exclusivo del desarrollador” (“DUO”) está disponible para Software del Componente del Servicio que IBM ha designado como “DUO” en el Catálogo de Activos Públicos (“Software DUO”). El Cliente sólo podrá utilizar Software DUO de acuerdo con los términos del Apéndice A de esta Descripción de Servicios. El Software DUO no forma parte de la activación estándar del Catálogo de Activos Públicos y el Cliente deberá cumplimentar y enviar el Formulario de Activación Para Uso Exclusivo del Desarrollador para habilitar el Software DUO. En el momento en que el Cliente deje de cumplir los términos del Apéndice A o de regirse por ellos, el Cliente deberá dejar de utilizar y deberá suprimir inmediatamente todas las Instancias de Máquina Virtual, Instancias de Servicio u otros recursos de proceso que se suministren que contengan Software DUO y suprimir cualquier Imagen Privada generada a partir de Software DUO.
No obstante lo establecido en otros términos del Acuerdo, o en un acuerdo de licencia independiente, IBM no tendrá obligación de proporcionar ningún soporte, actualización o mejora para el Software Pre-Release, o para el Software DUO. ADEMÁS DE OTRAS EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD ESTABLECIDAS EN EL ACUERDO, EL SOFTWARE PRE- RELEASE, Y EL SOFTWARE DUO, SE PROPORCIONAN TAL CUAL, SIN GARANTÍAS NI CONDICIONES DE NINGÚN TIPO, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS A TÍTULO ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS DE CALIDAD, COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA Y GARANTÍAS O CONDICIONES DE NO INFRACCIÓN.
5.3 Uso del Software de los Componentes del Servicio
La solicitud por parte del Cliente del Software del Componente del Servicio o de una Instancia de Servicio que contiene el Software del Componente del Servicio, incluidas las opciones de uso seleccionadas, como se ha descrito en el apartado 5.2 anterior (Opciones de Uso del Software del Componente del Servicio) o de una Imagen Privada que contenga dicho Software del Componente del Servicio o creada a partir de ellos, afectará a los cargos que IBM facturará al Cliente, como queda establecido en el Anexo de Precios o de acuerdo con lo especificado por un Business Partner de IBM, según proceda. La medición del uso por hora para dicho Software del Componente del Servicio comienza cuando una Instancia de Máquina Virtual, una Instancia de Servicio u otro recurso de proceso suministrado está disponible para su uso y finaliza cuando se suprime dicha Instancia de Máquina Virtual, Instancia de Servicio u otro recurso de proceso suministrado.
Si un Cliente utiliza un Software del Componente del Servicio en virtud de una opción de uso para la que no tiene los Derechos necesarios o para la que no es elegible, se podrán estimar cargos adicionales por parte de IBM, o por el Business Partner de IBM, según sea aplicable, por importes equivalentes i) a los que ya hubieran sido exigibles si el Software del Componente del Servicio fuera un Software PAYG, ii) iguales a los que hubieran supuesto los Derechos necesarios para dicho uso o iii) se requerirá al Cliente que obtenga los Derechos necesarios en virtud de un acuerdo independiente (como se describe en el apartado 5.2, punto b(1) anterior). En el caso que los Servicios sean contratados a través de un Business Partner de IBM, el Business Partner de IBM notificará al Cliente cualquier cargo adicional por dicho uso inadecuado.
El cliente entiende que IBM puede proporcionar datos de uso e información sobre Derechos proporcionada por el Cliente, específica del uso de un Software del Componente del Servicio de terceros, al proveedor de dicho Software del Componente del Servicio que sea pertinente. El Cliente será responsable ante dicho proveedor por cualquier uso indebido.
El uso por parte del cliente del Software del Componente del Servicio se rige por el acuerdo de licencia aplicable, que puede incluir información de licencia u otra documentación asociada con dicho software (“Acuerdo de licencia”) disponible mediante el acceso a los Términos SC del Catálogo de Activos Públicos, en los Términos de Uso SI o según se suministra en una Instancia de Servicio. Dicho Acuerdo de Licencia puede ser un Acuerdo con Terceros tal como se describe en el apartado 4.3 (Software del Componente del Servicio de Terceros). Para el Software del Componente del Servicio de IBM Corporation, los acuerdos de licencia aplicables también están disponibles en www.ibm.com/software/sla, seleccionando la opción “ buscar un acuerdo de licencia de programa específico y escribiendo, a continuación, el nombre del software de IBM incluido en el Software del Componente del Servicio.
El uso de cualquier Software del Componente del Servicio identificado como “limitado” está: 1) limitado a dar soporte al uso por parte del Cliente del programa principal correspondiente solo según se permita en el Acuerdo de Licencia del programa principal; y 2) condicionado a la autorización y si fuera requerido los Derechos adecuados de uso por parte del Cliente del programa principal correspondiente.
No obstante cualquier disposición en contrario en los términos de un Acuerdo de Licencia, los términos siguientes se aplican a cada Software del Componente del servicio:
el Software del Componente del Servicio se proporciona durante un período establecido en el Acuerdo y no es perpetuo;
no se permiten la instalación o descarga, ya sea parcial o completa, de Software de Componente de Servicio, salvo lo establecido en el apartado "Software de Habilitación" del Acuerdo;
no se permiten las copias, ya sean parciales o completas, (incluidas las copias de seguridad) de Software de Componente de Servicio, salvo lo establecido específicamente en esta Descripción de Servicios;
no se permite la transferencia, ya sea parcial o completa, de Software de Componente de Servicio; y
ninguna garantía ni compromiso de devolución de dinero establecida en será de aplicación al Software del Componente del Servicio.
Para el Software del Componente del Servicio de IBM Corporation, los acuerdos de licencia aplicables también están disponibles en www.ibm.com/software/sla, seleccionando la opción “buscar un acuerdo de licencia de programa específico” y escribiendo, a continuación, el nombre del software de IBM incluido en el Software de Componente de Servicio.
En caso de conflicto entre los términos del Acuerdo y los de un "Acuerdo de Licencia", prevalecerán los términos del Acuerdo. El Software del Componente de Servicio puede no contener todas las características o funciones del software específico, disponible de forma general directamente a través del propietario de la licencia de software.
5.4 Software Proporcionado por el Cliente
Se permite al Cliente aportar y cargar su propio software adecuadamente licenciado (a lo que se hace referencia algunas veces como “aportar su propio software y licencia” o “BYOSL”) para su uso dentro de los Servicios, ya sea instalándolo directamente en una Instancia de Máquina Virtual, en una Instancia de Servicio o en otro recurso de proceso suministrado, o agregándolo al Catálogo de Activos Privados del Cliente como un software proporcionado por el Cliente (que puede ser una Imagen, un Paquete SW, un sistema operativo u otro tipo de software) para ser incorporado en una Imagen o utilizado en una Instancia de Servicio. Cualquier software proporcionado por el Cliente que el Cliente aporte y cargue en relación con los Servicios será considerado Contenido, según se ha definido en el Acuerdo. El Cliente será responsable de garantizar que el Cliente posee las licencias, Habilitaciones y autorizaciones necesarias para agregar, instalar, cargar, transferir y utilizar dicho software con los Servicios.
Para el software para el que el Cliente ha obtenido licencia de IBM Corporation de manera independiente (“Software de IBM”), únicamente aquel que figura como “elegible” en la “Tabla de Programas de Software BYOSL Elegibles” en el sitio Web de PA, se podrá cargar como software BYOSL para su uso en los Servicios. En relación con este Software de IBM, el Cliente será responsable de: i) haber aceptado y seguir cumpliendo todos los términos de los Acuerdo PA aplicables que cubren las Habilitaciones; ii) haber aceptado y seguir cumpliendo los Términos de Licencia de Subcapacidad del Anexo PA, y iii) mantener un registro escrito de cualquier uso de Habilitaciones respecto de los Servicios. El Cliente es responsable de adquirir las Habilitaciones suficientes para cubrir el uso por parte del Cliente de este Software de IBM en una Instancia de Máquina Virtual, una Instancia de Servicio u otro tamaño de recurso de proceso de acuerdo con los requisitos establecidos en el sitio Web de PA.
5.5 Imágenes Privadas
Se puede crear y almacenar una Imagen Privada en el Catálogo de Activos Privados del Cliente ya sea i) guardando una instantánea (snapshot) de una Instancia de Máquina Virtual que puede incluir cualquier modificación a las Imágenes; ii) importando o creando una Imagen nueva mediante una herramienta o servicio de creación de Imágenes disponible; iii) guardando una copia adicional de una Imagen; o iv) creando un clon de una Imagen existente. Cada Imagen Privada se almacenará como se describe más adelante en el apartado 5.5.5 (Almacenamiento de Imágenes Privadas). El uso de bloques de almacenamiento persistente, descrito en el apartado 4.4 (Bloques de Almacenamiento Persistente) es necesario para: i) importar una Imagen proporcionada por el Cliente, u otro software o Contenido externo a los Servicios para su uso en la creación de una Imagen Privada, o ii) copiar y suprimir un software o Contenido proporcionado por el Cliente de los Servicios.
Las Imágenes Privadas que contengan Software del Componente del Servicio o creadas a partir de él, se guardarán con un registro de archivo dicho Software del Componente del Servicio, incluida cada opción de uso (véase el apartado 5.2 Opciones de Uso del Software del Componente del Servicio). Las Imágenes que contengan cualquier Software del Componente del Servicio no podrán ser copiadas desde el Cloud Data Center ni ser eliminadas del mismo y utilizadas al margen de los Servicios.
El Cliente acepta no suprimir, alterar ni cambiar ninguno de los archivos o la información contenida en el archivo de activos de Imagen Privada, incluida la lista de Software del Componente del Servicio, a fin de eludir o de modificar los cargos aplicables. Cualquier modificación de un archivo de activos de Imagen Privada de este tipo puede resultar en cualquiera de las acciones siguientes i) la valoración de cargos adicionales, como queda establecido en el apartado 5.3 (Uso del Software del Componente del Servicio); ii) la suspensión o supresión de las Instancias de Máquina Virtual que contengan una Imagen Privada modificada; iii) la suspensión, total o parcial, del acceso por parte del Cliente a los Servicios, o iv) la resolución del Acuerdo y el cierre de la Cuenta del Cliente.
5.5.1 Instantánea de Instancia de Máquina Virtual
Dentro del Portal Web Cloud, el Cliente puede guardar una instantánea de una Instancia de Máquina Virtual en ejecución, incluido el Contenido que el Cliente pueda haber creado o agregado a dicha Instancia de Máquina Virtual, mediante la creación de una Imagen Privada en el Catálogo de Activos Privados. La Instancia de Máquina Virtual no estará disponible para su uso durante el proceso de guardado. La página del panel de control mostrará la Instancia de Máquina Virtual en estado de “guardando” mientras se esté creando la Imagen Privada. El tiempo que tarde en guardarse una Imagen Privada puede verse afectado por el tamaño de la Instancia de Máquina Virtual y el Contenido de la Instancia de Máquina Virtual.
Se mostrará una lista de Imágenes Privadas en la página del panel de control del Usuario que la ha creado y también en el Catálogo de Activos Privados del Usuario, que pueden ver tanto el Usuario como el Administrador de Cuenta. El Usuario podrá designar una Imagen Privada para compartirla dentro de la comunidad de la Cuenta y almacenar una copia de la Imagen Privada en el Catálogo de Activos Privados de la comunidad de la Cuenta, lo que permitirá a otros Usuarios de la Cuenta del Cliente acceder a dicha Imagen Privada y utilizarla.
5.5.2 Creación de una nueva Imagen Privada
El Cliente puede crear una nueva Imagen Privada utilizando una herramienta o servicio de creación de imágenes disponible en Portal Web Cloud, o una herramienta externa de terceros, e importar la Imagen al Catálogo de Activos Privados del Cliente en Cloud Web Portal.
5.5.3 Copia de una Imagen Privada
El Cliente puede crear una copia de una Imagen Privada utilizando una API disponible, y almacenar una copia completa, incluidos los binarios de software de la Imagen, como una nueva Imagen Privada en el mismo Cloud Data Center o en uno diferente.
5.5.4 API de clonación de una Imagen Privada
Los Clientes pueden clonar una Imagen Privada, dentro del Catálogo de Activos Privados del Cliente, utilizando una API disponible, la cual crea una copia del registro de activo de la Imagen privada que incluye las instrucciones de arranque, los campos que debe introducir el Usuario y otro Contenido, así como un enlace a los binarios de software de la Imagen Privada de origen. Esta Imagen Privada clonada utiliza menos almacenamiento persistente que la Imagen Privada de origen, ya que comparte y utiliza los binarios de software de la Imagen Privada de origen.
5.5.5 Almacenamiento de Imágenes Privadas
Las Imágenes Privadas del Catálogo de Activos Privados se almacenarán en archivos de almacenamiento persistente separados y no dentro de los bloques de almacenamiento persistente, descritos en el apartado 4.4 (Bloques de almacenamiento persistente). Para cada Imagen Privada IBM realizará el seguimiento y medirá:
a. la cantidad de almacenamiento persistente utilizado para almacenar cada copia de una Imagen Privada redondeada al alza al siguiente gigabyte (GB) completo; y
b. El número de peticiones de acceso de entrada y salida para guardar cada Imagen Privada redondeado al alza al siguiente millón.
Para cada copia de Imagen Privada guardada, la cantidad de almacenamiento utilizado y el número de peticiones de entrada y salida medido afectará directamente a los cargos facturados por IBM al Cliente o, en su caso y conforme a lo establecido por el Business Partner de IBM, a los cargos que éste facture. El Cliente es responsable de gestionar y eliminar las Imágenes Privadas del almacenamiento cuando ya no sean necesarias.
5.5.6 Restauración de una Imagen Privada como una Instancia de Máquina Virtual
Una Imagen Privada se puede aprovisionar en una nueva Instancia de Máquina Virtual del Catálogo de Activos Privados iniciando una nueva solicitud de Servicios de Instancia de Máquina Virtual, como se ha descrito anteriormente en el apartado 4 (Opciones de Servicios del Portal Web Cloud), y seleccionando una Imagen Privada del Catálogo de Activos Privados. IBM hará un seguimiento y medirá el uso aplicable por hora de cualquier Software del Componente del Servicio contenido en la Imagen Privada de cualquier Instancia de Máquina Virtual nueva, junto con el uso por hora de la Instancia de Máquina Virtual y otros recursos de proceso. El importe por uso medido, junto con el uso de la Instancia de Máquina Virtual y otros recursos de proceso afectarán directamente a los cargos que IBM facturará al Cliente de acuerdo con las tarifas y precios vigentes en cada momento o según lo especificado por el Business Partner de IBM, según proceda. Por cada uso de la Imagen Privada, el Cliente será responsable de garantizar que el Cliente tiene los Derechos necesarios para todo el resto de software de la Imagen Privada, incluido cualquier Software BYOL, según se ha descrito en el apartado 5.2, punto b.
6. Opciones de Servicios Adicionales
El Cliente puede solicitar o modificar opciones de Servicios Adicionales descritas en el presente apartado 6 (Opciones de Servicios Adicionales) mediante i) la cumplimentación de un Formulario de Solicitud de Servicios Adicionales que se enviará a IBM o a un Business Partner de IBM o ii) la utilización de la función de formalización de pedidos web en línea de IBM (donde esté disponible) para realizar un pedido. Tras la aceptación de un pedido de Servicios Adicionales por parte de IBM, IBM contactará con el Cliente para cualquier actividad de planificación o configuración, según sea necesario, y notificará al Cliente cuando dichos Servicios Adicionales estén disponibles para ser utilizados.
6.1 Opción de Paquete de Capacidad Reservada
IBM ofrece al Cliente la opción adicional de Servicios para solicitar un "Paquete de Capacidad Reservada" para reservar la capacidad de recursos de proceso de la Instancia de Máquina Virtual para uso del Cliente. Sin un Paquete de Capacidad Reservada, los recursos de proceso de la Instancia de Máquina Virtual se proporcionan en la medida que estén disponibles, tal como se describe en el apartado 4.1 (Recursos de Proceso de Instancia de Máquina Virtual).
Si los Servicios se contratan a través de IBM, se aplicarán cargos adicionales y las condiciones de pago relativos al Paquete de Capacidad Reservada, tal y como se especifica a continuación. Si los Servicios se contratan a través un Business Partner de IBM, póngase en contacto con su Business Partner de IBM para determinar la disponibilidad y términos aplicables al Paquete de Capacidad Reservada.
6.1.1 Paquete de Capacidad Reservada
El Cliente puede solicitar un paquete de reserva que consta de un número de unidades de capacidad reservada para un período de reserva de 6 o 12 meses. Por cada unidad de capacidad reservada que el Cliente solicite, IBM reservará recursos de proceso como se indica a continuación:
Recurso de Proceso de Instancias de Máquina Virtual
Para cada Unidad de Capacidad Reservada
CPU Virtuales Reservadas a 1,25 GHz
Memoria Virtual Reservada en gigabytes (GB)
Almacenamiento Virtual Reservado en gigabytes (GB)
En la Fecha de Inicio de Reserva, tal y como se define ésta en el apartado 6.1.2 siguiente, IBM reservará el número especificado de recursos de proceso para Instancias de Máquina Virtual para el uso del Cliente durante el período de reserva seleccionado. Si durante un período de reserva el uso por parte del Cliente supera el número especificado de recursos de capacidad reservada, IBM empleará esfuerzos comercialmente razonables para proporcionar recursos de proceso de Instancia de Máquina Virtual adicionales, en función de su disponibilidad, hasta la finalización del período de reserva. Toda capacidad de reserva no utilizada será liberada al vencimiento del período de reserva.
Si los Servicios se contratan a través de IBM, se aplicarán los siguientes términos adicionales:
Por el Paquete de Capacidad Reservada solicitado por el Cliente, IBM facturará y el Cliente pagará los siguientes cargos establecidos en el Anexo de Precios:
a.	un cargo mensual recurrente por el Paquete de Capacidad Reservada igual al precio de la unidad de capacidad reservada multiplicado por el número de unidades de capacidad reservada solicitadas, cada mes durante el período de reserva seleccionado. Dicho cargo mensual recurrente comenzará en la Fecha de Inicio de la Reserva y finalizará al vencimiento del período de reserva seleccionado, prorrateándose en función del día del mes en el que comenzó, se modificó o concluyó el período de reserva en los meses en que éste comience, termine o se modifique; y
b. los cargos preferenciales de uso por hora de capacidad reservada para cada configuración de recursos proceso de Instancia de Máquina Virtual dentro de los límites de capacidad del paquete de reserva. Para los recursos de proceso para Instancias de Máquina Virtual solicitados por encima del límite de capacidad reservada, se aplicarán las tarifas de uso horario estándares sin reserva. Para cada Instancia de Máquina Virtual, los cargos por el uso horario comienzan cuando la Instancia de Máquina Virtual está disponible para su uso y finalizan cuando la Instancia de Máquina Virtual es suprimida. Para las Instancias de Máquina Virtual que utilizan un Sistema operativo SCE, se designa dicho Sistema operativo SCE como PAYG y los cargos se incluyen como parte del cargo por los recursos de proceso de la Instancia de Máquina Virtual.
No se proporcionan créditos ni reembolsos por capacidad reservada no utilizada.
6.1.2 Solicitud de Capacidad Reservada y Aceptación
El Cliente puede solicitar un Paquete de Capacidad Reservada con un número especificado de unidades de capacidad reservada, un período de reserva y solicitar una fecha de inicio para el período de reserva (“Fecha Solicitada”).
Si la Fecha Solicitada es anterior a la fecha en que se cumpla un mes desde la fecha de la solicitud e IBM cuenta con capacidad disponible suficiente, IBM aceptará la solicitud del Cliente notificando al Administrador de Cuenta la fecha de inicio planificada ("Fecha Planificada") en la que estime que la capacidad reservada estará disponible. Si la capacidad no está disponible; IBM proporcionará un Fecha Planificada revisada en la que estime que la capacidad estará disponible.
Si la Fecha Solicitada es posterior a la fecha en que se cumple un mes desde la fecha de la solicitud, IBM aceptará la solicitud del Cliente y la Fecha Planificada será la Fecha Solicitada. IBM revisará continuamente la disponibilidad de capacidad, reservándose el derecho a retrasar la Fecha Planificada si la capacidad no está disponible. IBM avisará al Cliente al menos un mes antes de la Fecha Planificada si IBM determina que la capacidad no estará disponible para cumplir la Fecha Planificada vigente. Este aviso proporcionará una Fecha Planificada revisada de cuándo se estima que la capacidad estará disponible.
Si IBM no cuenta con capacidad disponible y proporciona al Cliente una Fecha Planificada revisada que no satisface las necesidades del Cliente, el Cliente puede cancelar la solicitud, tal y como se indica a continuación.
Un período de reserva se inicia cuando IBM notifica al Administrador de Cuenta que el Paquete de Capacidad Reservada se ha habilitado y está disponible para su uso (“Fecha de Inicio de Reserva”).
6.1.3 Retraso, Cancelación o Cambio de una Solicitud de Capacidad Reservada
El Cliente puede retrasar o cancelar una solicitud en cualquier momento antes de la Fecha de Inicio de la Reserva notificando dicho retraso o cancelación al Punto Focal de Servicios Cloud. Cualquier cambio de solicitud de Paquete de Capacidad Reservada requerirá que el Cliente cancele la solicitud original y envíe una nueva solicitud con los nuevos requisitos del Paquete de Capacidad Reservada.
Si dicha notificación de retraso o cancelación se envía con menos de un mes de antelación a la Fecha Planificada, el Cliente pagará un cargo por resolución de un mes del cargo mensual recurrente correspondiente al Paquete de Capacidad Reservada solicitado. Si la cancelación se debe a un retraso en la Fecha Planificada imputable a IBM, no serán exigibles cargos por resolución.
6.1.4 Renovación de la Capacidad Reservada
El Cliente acepta que un Paquete de Capacidad Reservada se renovará automáticamente por el mismo número de unidades de capacidad reservada y la misma duración del período de reserva, a menos que cualquiera de las partes notifique por escrito a la otra parte su decisión de no renovar, con una antelación mínima de mes antes de la finalización del período de reserva actual. Para cada renovación, el período de reserva para un período de renovación comenzará en la fecha de aniversario posterior de un período de reserva anterior.
6.1.5 Cambios respecto de un Paquete de Capacidad Reservada Existente
El Cliente puede añadir unidades de capacidad reservada adicionales a un Paquete de Capacidad Reservada existente en cualquier momento durante el período de reserva, enviando una solicitud de unidades de capacidad reservada adicionales. Si la capacidad está disponible, IBM aceptará el pedido del Cliente, notificando al Administrador de Cuenta que los recursos proceso de capacidad reservada adicionales están disponibles.
Durante el período de reserva, en cualquier momento el Cliente puede reducir el número de unidades de capacidad reservada de un Paquete de Capacidad Reservada enviando una solicitud para disminuir el número de unidades de capacidad reservada.
Cuando la capacidad reservada adicional esté disponible, IBM lo notificará al Administrador de Cuenta y modificará el cargo mensual recurrente del Paquete de Capacidad Reservada para incluir las unidades de capacidad reservada adicional.
La fecha efectiva de la reducción del número de unidades de capacidad reservada y de modificación del cargo mensual recurrente del Paquete de Capacidad Reservada será la fecha del período de facturación completo siguiente, conforme a lo notificado al respecto por IBM. Si el Cliente solicita una reducción de un Paquete de Capacidad Reservada con antelación a la finalización de un período de reserva, además de los cargos por Servicios que continúen en vigor, IBM facturará y el Cliente aceptará pagar, como cargo por resolución por la reducción del Paquete de Capacidad Reservada, un importe igual al 70% del cargo mensual recurrente por el número de unidades de capacidad reservada reducidas por el número de meses del período de reserva restantes.
Tal y como se establece en el Acuerdo, IBM puede cambiar los términos de los Servicios publicando una notificación en el Portal Web Cloud. Si dicho cambio incrementa el precio de la unidad de capacidad reservada, afectando al cargo mensual recurrente del Paquete de Capacidad Reservada, dicho cambio no tendrá efecto para el Paquete de Capacidad Reservada existente hasta el vencimiento del período de reserva. Al vencimiento del período de reserva, el cargo mensual recurrente vigente en ese momento por un Paquete de Capacidad Reservada se aplicará a cualquier período de renovación y se hará efectivo en la fecha de celebración de la renovación.
6.1.6 Resolución de la Capacidad Reservada
El Cliente puede resolver un Paquete de Capacidad Reservada en su totalidad en cualquier momento durante el período de reserva enviando por escrito una solicitud de resolución del paquete con al menos un mes de antelación.
Si el Cliente cancela antes de la finalización del período de reserva o si IBM resuelve el Acuerdo por causa justificada, IBM facturará y el Cliente pagará i) todos los cargos exigibles por los Servicios prestados hasta la fecha efectiva de resolución; y ii) los cargos de cancelación por importe equivalente al 70% del cargo mensual recurrente del Paquete de Capacidad Reservada multiplicado por el número de meses restantes del período de reserva.
6.2 Entorno de Red Privada Virtual y Servicios de Red de Área Local Virtual
El Cliente puede solicitar un entorno de red privada virtual (“VPNE”) por Cloud Data Center y hasta un máximo de cinco redes de área local virtual privada (“VLAN Privada”) por Cloud Data Center. El Cliente puede asociar una VLAN Privada a un VPNE o la VLAN Privada puede ser autónoma y no estar asociada con un VPNE.
Durante la configuración de la Instancia de Máquina Virtual, el Cliente puede seleccionar el aprovisionamiento de una Instancia de Máquina Virtual dentro de i) la VLAN Privada del Cliente establecida en el Cloud Data Center seleccionado, o ii) la VLAN compartida del Cloud Data Center, a la que se puede acceder públicamente a través de Internet. El cliente entiende que los Usuarios pueden configurar una Instancia de Máquina Virtual con múltiples direcciones IP asociadas con múltiples VLAN (VLAN Privada del Cliente o VLAN compartida del Cloud Data Center) que pueden exponer al Cliente a diferentes escenarios de seguridad.
El Cliente entiende que antes de solicitar la supresión de un VPNE o una VLAN Privada, tanto si está asociada a un VPNE como si se trata de una VLAN Privada autónoma, el Cliente deberá haber suprimido todas las Instancias de Máquina Virtual aprovisionadas en esos entornos. El Cliente es responsable de guardar cualquiera de dichas Instancias de Máquina Virtual como Imágenes Privadas, de modo que se puedan aprovisionar posteriormente como una nueva Instancia de Máquina Virtual en la VLAN compartida o en otra VLAN Privada, según sea necesario.
6.2.1 Servicios de Entorno de Red Privada Virtual
Se requiere que cada VPNE tenga, como mínimo, una VLAN Privada asociada y tenga, como mínimo, un túnel VPN (“Túnel VPN”) pero no más de cinco. Un Túnel VPN es una vía de acceso de comunicaciones cifradas, entre un único extremo remoto de una pasarela VPN del Cliente y el extremo de una pasarela VPN de IBM en un Cloud Data Center. Los Servicios VPN incluyen el soporte para la conexión con el VPNE de IBM a través de Internet utilizando únicamente los Túneles VPN de extensiones de seguridad de Protocolo Internet (“IPsec”). Cuando se asocien varias VLAN Privadas a un VPNE dentro de un Cloud Data Center, IBM proporcionará el enrutamiento entre cada VLAN Privada y el VPNE.
El Cliente especificará un rango de subredes IP único que representarán la conexión del extremo de la VPN del Cliente para cada Túnel VPN solicitado. Todos los Túneles VPN hacia un VPNE dentro de un Cloud Data Center se conectarán a todas las VLAN Privadas asociadas con el VPNE. El soporte a la configuración de red para la conexión del extremo del Cliente de un Túnel VPN no forma parte de estos Servicios.
A la aceptación de la solicitud del Cliente será exigible un cargo único para cada VPNE y un cargo de único para cada VLAN privada asociada. IBM hará un seguimiento y medirá el uso por hora de cada VPNE. La medición por hora para cada VPNE comienza cuando una VPNE esté disponible para su uso y termina cuando se suprime el VPNE. La cantidad de horas medidas para cada VPNE afectará directamente a los cargos que IBM, o, en su caso y conforme a lo establecido, el Business Partner de IBM, facturará al Cliente.
Tras una solicitud y configuración inicial de un VPNE en un Cloud Data Center, el Cliente puede solicitar cambios para el VPNE enviando un Formulario de Solicitud de Servicios Adicionales. Una vez aceptada la solicitud del Cliente será exigible un cargo único por cada uno de los cambios solicitados por Cloud Data Center. Se requiere una solicitud del cambio para cambiar el número y la configuración de cualquier Túnel VPN o el número y configuraciones de cualesquiera VLAN privadas asociadas. La supresión del último Túnel VPN en un Cloud Data Center eliminará el VPNE para ese Cloud Data Center.
6.2.2 Servicios de VLAN privada autónoma
El Cliente puede solicitar VLAN privadas autónomas no asociadas con un VPNE. Una vez aceptada la solicitud del Cliente será exigible un cargo único para cada VLAN privada autónoma solicitada. El Cliente recibirá una factura emitida por IBM, o conforme se especifique por un Business Partner de IBM, según corresponda.
6.2.3 Responsabilidades de Configuración
IBM, para la configuración inicial y, según sea necesario, para los cambios solicitados después de la configuración inicial:
a. proporcionará un formulario de información de configuración de VPN/VLAN por cada VPNE o VLAN privada, que incluirá la configuración del Túnel VPN o la solicitud de cambio dentro de cada Cloud Data Center;
b. una vez recibido el formulario de configuración completado, configurará la VLAN privada, VPNE, incluyendo el Túnel VPN en el Cloud Data Center seleccionado utilizando la información proporcionada por el Cliente;
c. proporcionará al responsable de redes del Cliente información sobre la configuración VPN necesaria para conectarse a un extremo de la pasarela VPN de IBM; y
d. planificará y realizará una llamada telefónica de activación con el responsable de redes del Cliente, a una hora acordada mutuamente para activar conjuntamente un Túnel VPN para el VPNE.
El Cliente, para la configuración inicial y, según sea necesario, para los cambios solicitados después de la configuración inicial:
a. designará un responsable de redes cualificado técnicamente que pueda representar al Cliente y proporcionará a IBM la información requerida para la configuración y puesta en marcha;
b. proporcionará la información de configuración, completando y devolviendo a IBM el formulario de información de configuración de VPN/VLAN para cada uno de los Cloud Data Center donde se va a establecer un VPNE o una VLAN privada;
c. proporcionará un rango de direcciones IP sin solapamiento para cada VLAN privada o puede solicitar a IBM que le proporcione un rango IP. En cualquier caso, la VLAN privada dará soporte a un rango de subredes de direcciones IP privadas no enrutables por Internet, que cumplan el Enrutamiento Inter-Dominios sin Clase RFC 1918 (CIDR) de un tamaño entre /28 y /16. Las direcciones IP de VLAN privada solo serán visibles dentro de la VLAN privada del Cliente y no serán visibles desde Internet público ni desde la VLAN compartida del Cloud Data Center.
d. configurará y mantendrá el acceso desde el entorno informático del Cliente a cada una de las pasarelas del Túnel VPN con IBM
e. realizará las actividades iniciales relativas a la configuración preliminar de los extremos VPN gestionados por el Cliente antes de la llamada telefónica de activación conjunta, y
f. hará que el responsable de redes del Cliente participe en la llamada telefónica para activar conjuntamente cada conexión de Túnel VPN.
g. realizará la resolución de problemas y corrección de cualquier problema con la configuración del extremo VPN del Cliente, de cualquier problema de enrutamiento en la red del Cliente o de cualquier problemas de enrutamiento entre la red del Cliente y la pasarela VPN de IBM e
h. iniciará y mantendrá controles de seguridad adecuados para las comunicaciones relacionadas con los servicios VPN y VLAN privada incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo, protecciones deseadas a la entrada en el Centro de proceso de datos del cliente por medio de la pasarela VPN proporcionada al Cliente.
Si durante las actividades de configuración, el Cliente realiza algún cambio en el número de VLAN privadas diferente al que se especificó en el Formulario de Solicitud de Servicios Adicionales, IBM se reserva el derecho a reconciliar y ajustar el Formulario de Solicitud de Servicios Adicionales y a realizar cargos al Cliente en función de los Servicios reales proporcionados.
6.3 Servicios de Soporte Premium
El Cliente puede solicitar Servicios de soporte Premium que amplían el soporte básico de los Servicios proporcionado a través del Foro, conforme a lo indicado en el apartado 8 (Foro de Servicios, Comentarios, Soporte y Mantenimiento). El Cliente también puede elegir complementar esta opción de soporte Premium solicitando los Servicios de soporte al Sistema Operativo SCE, tal y como se describen en el apartado 6.5 (Soporte al Sistema Operativo SCE).
Para los Clientes que han solicitado los Servicios de soporte Premium, IBM proporcionará soporte técnico remoto para ayudar al Cliente en el uso del Portal Web Cloud, el acceso a los Servicios, la creación de Instancias de Máquina Virtual y de Instancias de Servicio, y las funciones de gestión de Software del Componente del Servicio en el Portal Web Cloud. No se proporciona soporte de Instancias de Máquina Virtual, Instancias de Servicio o de cualquier Software del Componente del Servicio una vez aprovisionado en virtud de estos Servicios de soporte Premium. Dicho soporte puede proporcionarse en virtud de un acuerdo separado de IBM (por ejemplo acuerdo de soporte y suscripción de software) o de un tercer proveedor. De igual manera, no se proporciona soporte para software de terceros ni para el desarrollo o depuración de un código personalizado, o para problemas de configuración o diseño del sistema con Instancias de Máquina Virtual o Instancias de Servicio aprovisionadas.
IBM proporcionará asistencia hasta a 3 representantes técnicos designados por el Cliente que serán los puntos focales autorizados para enviar preguntas o solicitudes de solución de problemas y trabajar con el centro de soporte técnico de IBM y a quienes IBM podrá remitir la información técnica general relativa al uso de los Servicios. El Cliente es responsable de identificar y proporcionar información de contacto actualizada relativa a los representantes técnicos.
Los representantes técnicos del Cliente pueden realizar peticiones de servicio al help desk de IBM llamando al soporte telefónico de IBM disponible en horario 24x7 todos los días del año o accediendo al sistema Web de gestión de peticiones online de IBM. Se creará un “Ticket de Servicio” en el sistema Web de gestión de peticiones de IBM cuando se presente una petición de servicio correctamente. El sistema Web de gestión de peticiones y todo el soporte será proporcionado en inglés, no obstante, con los Servicios de soporte Premium se puede acceder a servicios de traducción para un número limitado de idiomas soportados llamando al soporte telefónico de IBM y solicitando soporte para la interpretación. No todos los idiomas están soportados.
IBM asignará soporte técnico adicional para los Tickets de Servicio cuando corresponda. Para los Tickets de Servicio que no afecten al conjunto de clientes de IBM, IBM trabajará en el Ticket de Servicio durante el horario normal de soporte según se describe en el apartado 8 (Foro de Servicios, Comentarios, Soporte y Mantenimiento) más abajo.
El Cliente podrá consultar el estado de cualquier Ticket de Servicio utilizando el sistema Web de gestión de peticiones de IBM. Cuando presente una petición de servicio el representante técnico acepta proporcionar una descripción completa del problema, códigos de error y toda la información de diagnóstico disponible que sea relevante.
6.4 Soporte Premium Avanzado
El Cliente puede solicitar Servicios de soporte Premium avanzado que proporcionarán al Cliente todos los beneficios del soporte Premium descritos en el apartado 6.3 (Servicios de Soporte Premium) más las siguientes mejoras.
El representante técnico del Cliente clasificará las peticiones de servicio con un nivel de severidad adecuado de acuerdo con la tabla de severidad de abajo. El help desk de IBM revisará la petición de servicio y la información del problema facilitada por el Cliente y validará el nivel de severidad del problema. IBM se reserva el derecho a reclasificar el nivel de severidad del Ticket de Servicio. En función del nivel de severidad, IBM comenzará a trabajar sobre un Ticket de Servicio dentro del Tiempo de Respuesta especificado, 24 horas al día, siete días a la semana.
“Tiempo de Respuesta” significa el tiempo transcurrido entre el momento en que un Ticket de Servicio es asignado en el sistema Web de gestión de peticiones, señalando que IBM ha aceptado el incidente de servicio y el nivel de severidad, hasta el momento en que se introduce la primera actividad en el Ticket de Servicio indicando la activación por parte de IBM del proceso de resolución. IBM actualizará el estado de un Ticket de Servicio en el sistema Web de gestión de peticiones.
Severidad 1Impacto de Negocio Grave
- Fallo en un Sistema, red o componente crítico, red con impacto crítico en la prestación del servicio del Cliente - Pérdida total de servicio de producción que afecta a la totalidad de usuarios o clientes del Cliente - Afecta a uno o más compromisos de nivel de servicio
Severidad 2Impacto de Negocio Muy Grave
- Un componente o una red clave no funciona, está degradado o inutilizable. Potencial impacto crítico en la prestación del servicio. Potencial impacto crítico en la prestación del servicio.- Degradación del rendimiento del servicio; la prestación del servicio se ve afectada. - Se ve afectado un servicio de producción que atañe a una parte de los usuarios o clientes del Cliente.
Severidad 3Impacto de Negocio Menor
- Un componente no funciona, está inutilizable o es difícil de utilizar. Algún impacto operacional, pero sin impacto inmediato en la prestación del servicio.- Hay un fallo en el servicio pero está disponible una solución provisional alternativa.- Incidentes que degradan el servicio pero no impiden la prestación del servicio.- Exposición potencial a la capacidad de prestar servicio con un número disperso de usuarios o clientes afectados.
Severidad 4No hay impacto en el negocio.
- Un componente o procedimiento no crítico para el cliente está inutilizable. Existe una alternativa; es aceptable un mantenimiento diferido.- No hay impacto en el servicio.- La producción no se ve afectada.- Usuario o cliente individual afectado.
6.4.1 Acuerdo de Nivel de Servicio del Soporte Premium Avanzado
El SLA es el establecido en el apartado 9 (Acuerdos de Nivel de Servicio)...
6.5 Soporte al Sistema Operativo SCE
El Cliente puede solicitar soporte al Sistema Operativo SCE para mejorar los Servicios de soporte Premium o los Servicios de soporte Premium avanzado descritos anteriormente. El cliente puede solicitar soporte al sistema operativo SCE para sistemas operativos Linux o Windows o ambos. IBM proporcionará asistencia técnica remota para dar soporte a los sistemas operativos SCE seleccionados que se han aprovisionado a través del Portal Web Cloud. No se proporciona soporte para otros sistemas operativos, o para software o sistemas operativos proporcionados por el Cliente, y el Cliente debe procurar un mantenimiento adecuado y acuerdos de soporte con el proveedor de dicho software. IBM proporcionará al Cliente la información de contacto para recibir el soporte al Sistema Operativo SCE.
a. asistencia de IBM para cuestiones de uso y configuración y orientación general acerca de la documentación del producto;
b. asistencia de IBM para identificar la causa de los problemas y proporcionar información relativa a la recuperación, en caso de que el proveedor la hiciese disponible
c. Para defectos conocidos. IBM proporcionará información de servicio correctiva y fixes de programa, en caso de que el proveedor los facilite.
d. Para sistemas operativos SCE Linux soportados, IBM facilitará nuevos fixes para los componentes de código abierto del sistema operativo. IBM puede poner a facilitar fixes de emergencia para el código fuente cuando se informe de nuevos defectos. El Cliente entiende que IBM no es un distribuidor de Linux y que no distribuye parches, actualizaciones de mantenimiento ni renovaciones. El Cliente debe recibir dichas actualizaciones de mantenimiento y renovaciones directamente del distribuidor de Linux y del encargado de mantenimiento del código abierto para su inclusión y distribución como actualizaciones de erratas y parches. IBM prestará asistencia a estos nuevos fixes de código fuente hasta el momento en que el distribuidor de Linux o del encargado de mantenimiento del código abierto los incluya o desarrolle un fix alternativo y lo distribuya como actualización de erratas o parche;
e. si es necesario y con permiso del Cliente, IBM accederá de forma remota a una instancia de recurso de proceso virtual del Cliente para colaborar en la identificación de la causa de un problema de software. El Cliente debe otorgar permiso y proporcionar acceso remoto apropiado a IBM. El Cliente seguirá siendo responsable de proteger adecuadamente la instancia de recurso de proceso virtual y cualquier Contenido que ésta contenga siempre que proporcione acceso remoto a IBM. El Cliente es responsable de proteger todos los códigos de acceso proporcionados por IBM y de garantizar que son utilizados exclusivamente por personal autorizado por el Cliente; y
f. si se identifica un defecto nuevo (desconocido), IBM lo reportará al proveedor correspondiente y notificará al Cliente dichas acciones. Una vez reportado, IBM considerará cumplida su obligación de soporte ya que la resolución de estos defectos es responsabilidad del proveedor.
El soporte al Sistema Operativo SCE no está sujeto ni forma parte de ningún acuerdo de nivel de servicio proporcionado como parte del Servicio de soporte Premium avanzado. Todo el soporte al Sistema Operativo SCE se proporcionará en inglés y será necesario que los representantes técnicos del Cliente tengan la capacidad de comunicarse en inglés.
6.6	Opciones de Almacenamiento de Objetos
Existe una Cuenta de Almacenamiento de Objetos disponible inicialmente para ser utilizada según el pago por uso sin compromiso de consumo con la política de copia seleccionada. El Cliente puede solicitar las siguientes opciones adicionales para la Cuenta de Almacenamiento de Objetos, o realizar cambios en las mismas, enviando un Formulario de Solicitud de Servicios Adicionales a IBM:
un paquete de almacenamiento de objetos con un nivel de uso de almacenamiento mensual mínimo comprometido (Paquete de Almacenamiento de Objetos"); y
cambios en la política de copia de almacenamiento según es indica en el apartado 4.4.2 (Almacenamiento de Objetos). Tras la recepción, IBM realizará los cambios y notificará al Cliente cuándo se ha realizado el cambio. Si el Cliente solicita la eliminación de la segunda copia de un Cloud Data Center, IBM eliminará todos los datos y otros tipos de Contenido del Cloud Data Center especificado. El uso continuado del almacenamiento de objetos se basará en una política de una copia en el Cloud Data Center restante.
6.6.1	Paquete de Almacenamiento de Objetos con Compromiso de Uso
El Cliente puede solicitar un Paquete de Almacenamiento de Objetos, con el período de compromiso de 12 meses a partir de la fecha en que IBM notifica al Administrador de Almacenamiento de Objetos que se inicia el período de compromiso ("Fecha de Inicio del Compromiso"), que es la fecha en que IBM notifica al Cliente que el Paquete de Almacenamiento de Objetos está habilitado y listo para su uso.
Renovación de un Paquete de Almacenamiento de Objetos
El Cliente acepta que el Paquete de Almacenamiento de Objetos se renueve automáticamente por un período de compromiso adicional de 12 meses, a menos que alguna de las partes notifique por escrito a la otra su decisión de no renovar y lo haga como mínimo un mes antes del final del período de compromiso actual. Para cualquier renovación, el período de compromiso para cualquier período de renovación comienza a partir de la fecha de aniversario siguiente de un período de compromiso de renovación.
Cambios o Resolución del Paquete de Almacenamiento de Objetos
Si el Cliente tiene un Paquete de Almacenamiento de Objetos, el Cliente puede, en cualquier momento durante un período de compromiso, enviar un formulario de Solicitud de Servicios Adicionales solicitando un cambio para 1) aumentar a un Paquete de Almacenamiento de Objetos con un nivel de compromiso mayor; 2) reducir a un Paquete de Almacenamiento de Objetos con un nivel de compromiso menor; o 3) resolver el Paquete de Almacenamiento de Objetos y seguir utilizando el almacenamiento de objetos sin compromiso de consumo.
Si el Cliente solicita un cambio en un Paquete de Almacenamiento de Objetos existente, el Cliente entiende que tal cambio conlleva el inicio de un nuevo período de compromiso de 12 meses para el nuevo Paquete de Almacenamiento de Objetos y la resolución del período de compromiso del Paquete de Almacenamiento de Objetos existente.
Tales cambios entrarán en vigor en la fecha de inicio del siguiente período completo de facturación tal como notifique IBM y para los nuevos paquetes de almacenamiento de objetos, esa fecha será la nueva Fecha de Inicio de Compromiso correspondiente a un nuevo paquete de almacenamiento de objetos.
En la fecha en que el cambio entre en vigor, IBM ajustará los cargos según el Anexo de Precios vigente en ese momento para que se refleje el cambio solicitado.
Si el Cliente solicita una reducción a un Paquete de Almacenamiento de Objetos de nivel de compromiso menor o una resolución de un Paquete de Almacenamiento de Objetos antes de que finalice el período de compromiso, además de los cargos ajustados por almacenamiento de objetos para los Servicios de almacenamiento de objetos que se mantienen, IBM facturará y el Cliente aceptará pagar en concepto de cargo por resolución, una cantidad equivalente al 5% del cargo mensual recurrente por el número de meses que faltan para completar el período de compromiso del Paquete de Almacenamiento de Objetos resuelto.
Si el Cliente solicita un aumento a un Paquete de Almacenamiento de Objetos de nivel de compromiso mayor, no se aplicarán cargos de resolución por la resolución anticipada del Paquete de Almacenamiento de Objetos resuelto.
Póngase en contacto con su Business Partner de IBM para determinar los términos aplicables para los cambios realizados en un Paquete de Almacenamiento de Objetos.
7.1 Responsabilidades de Seguridad de IBM
IBM proporcionará únicamente lo siguiente para la infraestructura base de los Cloud Data Center de IBM:
a. seguridad de acceso físico para los Cloud Data Center de IBM que puede incluir sistemas de alarmas física, videovigilancia y detectores de movimiento en las áreas aplicables:
b. acceso seguro al Portal Web Cloud a través de Secure Sockets Layer (HTTPS);
c. auditoría y supervisión de infraestructura de los usuarios privilegiados internos. Todos los usuarios utilizan identidades y credenciales exclusivas. Infraestructura operada y gestionada por IBM utilizando la política interna de seguridad de centros de proceso de datos de IBM;
d. IBM sigue la política de “no tocar” en Instancias de Máquina Virtual lo cual significa que excepto para proporcionar los Servicios o como se indica en el Acuerdo, IBM no accede a las instancias de recurso de proceso virtual o el Contenido;
e. supervisión del tráfico de red hacia o desde el Cloud Data Center mediante un sistema de detección de intrusión/sistema de prevención de intrusión (IPS/IDS) para ayudar a detectar ataques entrantes o comportamientos maliciosos. IBM se reserva el derecho a suspender, bloquear o suprimir las instancias de recurso de proceso virtual que IBM considere que se utilizan de forma maliciosa y a bloquear cualquier tráfico malicioso. IBM enviará un aviso al Cliente si IBM realiza alguna de estas acciones;
f.	examen de vulnerabilidad semanal de la infraestructura del Cloud Data Center y Componentes del Servicio exclusivamente. IBM no examina las instancias de recurso de proceso virtual del Cliente, a menos que se especifique explícitamente en una opción específica de Servicios;
g. autenticación específica del Cliente en el Portal Web Cloud a través del ID de IBM registrado. Autorización controlada por el Cliente del acceso por parte del Usuario a funciones proporcionadas por el Portal Web Cloud y el portal web de almacenamiento de objetos;
h. permitir al Cliente que proporcione claves SSH en una Instancia de Máquina Virtual. Las claves SSH pueden generarse automáticamente, o el Cliente puede añadir sus propias claves a través del Portal Web Cloud;
i. permitir el acceso a los guestMessages del Cliente sólo mediante identificación de la Instancia de Máquina Virtual del Usuario que envía el guestMessage con ese ID de Usuario y la contraseña;
j. habilitar la capacidad del Cliente para configurar cortafuegos para las Instancias de Máquina Virtual. El Cliente es responsable de implementar las reglas apropiadas de cortafuegos para todas las Instancias de Máquina Virtual.
El Cliente acuerda que IBM no tendrá responsabilidad alguna por cualquier asesoramiento o servicio relacionado con la seguridad que IBM pueda proporcionar voluntariamente.
7.2 Responsabilidades de Seguridad del Cliente
El Clienta acuerda que:
a. gestionará y protegerá las Instancias de Máquina Virtual una vez aprovisionadas para el Cliente;
b. no accederá ni intentará acceder a la red interna segura de IBM ni a los recursos o información de otros clientes de IBM;
c. no escaneará el Portal Web Cloud;
d. será responsable de la selección y la implementación de la seguridad, las revisiones de seguridad y los procedimientos de seguridad de la Instancia de Máquina Virtual (como el cifrado de datos, la detección de virus y la exploración de vulnerabilidades) de todas las Instancias de Máquina Virtual;
e. será responsable de la gestión de la seguridad de VLAN privadas y de Entornos de Red Privada Virtual;
f. cuando el Cliente realice cualquier revisión de la integridad de la seguridad técnica, test de penetración o escaneo de vulnerabilidad:
(1) sólo comprobará, escaneará o revisará las direcciones IP del Cliente que forman parte de los Servicios;
(2) sólo comprobará, escaneará o revisará las instancias de recurso de proceso virtual y no las partes compartidas del Cloud Data Center;
(3) mantendrá registros de la fecha y hora de cualquier revisión, test de penetración o escaneo de vulnerabilidad y los enviará a IBM, a su solicitud;
(4) no realizará dichas revisiones más de una vez por trimestre natural; y
(5) no realizará ni simulará ataques de denegación de servicio;
g. gestionará las credenciales de Usuario y Destinatario de la Solución para el acceso a las instancias de recurso de proceso virtual y a cualquier Servicio;
h. iniciará y mantendrá unas políticas de cortafuegos adecuadas para controlar el tráfico de entrada y de salida de las Instancias de Máquina Virtual;
i. cambiará las contraseñas predeterminadas de los ID de Cuenta, Cuenta para Almacenamiento de Objetos, ID de Usuario o cualquier otra identificación de acceso habilitadas como parte de una instancia de recurso de proceso virtual;
j. utilizará protocolos y mecanismos seguros para acceder a las Instancias de Máquina Virtual, como la clave SSH;
k. protegerá el Contenido que se transmite mediante la API guestMessage según proceda (por ejemplo, mediante el cifrado de datos); y
l. utilizará las instancias de recurso de proceso virtual en conformidad con la Política de Uso Aceptable, lo cual incluye no utilizarla de un modo malicioso, incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo, el alojamiento de malware o botnet.
8.	Foro de Servicios, comentarios, Soporte y Mantenimiento
IBM proporcionará un foro de Servicios Cloud online (“Foro”) para recoger la información enviada por IBM y todos los clientes de los Servicios y dar soporte a debates acerca de los Servicios.
El Cliente, una vez inicie sesión en la Cuenta, puede publicar preguntas, temas de discusión e información o comentarios en el Foro. Cualquier publicación del Cliente en el Foro podrá ser visualizada por otros clientes registrados para utilizar los Servicios. IBM no asume ninguna responsabilidad (y renuncia expresamente a la responsabilidad) en relación con la precisión o la integridad de cualquier información publicada.
IBM proporcionará soporte técnico para los Servicios a través de un Foro online y sólo a través del Foro a menos que el cliente solicite Servicios de soporte Premium o soporte Premium Avanzado. IBM supervisará el Foro y responderá a los comentarios que soliciten soporte técnico acerca del uso del Portal Web Cloud, el acceso a los Servicios, la creación de Instancias de Máquina Virtual (Máquina Virtual) y de Instancias de Servicio y las funciones de gestión del Software del Componente del Servicio. El soporte del Foro sólo está disponible en inglés. No está disponible a través de este Foro el soporte técnico de IBM a sistemas operativos u otro software de terceros.
IBM supervisará el Foro de lunes a viernes (excluyendo los días festivos nacionales) de 9 a.m. a 5 p.m. en la zona horaria de cada uno de los Cloud Data Center de IBM y realizará esfuerzos comercialmente razonables para publicar respuestas en el Foro el siguiente día hábil.
IBM mantendrá e instalará las actualizaciones y parches que IBM considere oportunos en la infraestructura base de los Cloud Data Centers y en cualquiera de las Instancias de Servicio o Software del Componente del Servicio estándar disponibles en el Catálogo de Activos Públicos. No se aplicarán actualizaciones ni parches a ninguna Instancia de Máquina Virtual, Instancias de Servicio o Software del Componente del Servicio una vez aprovisionada en la Cuenta del Cliente.
IBM publicará las horas de mantenimiento planificado de los Servicios en el Portal Web Cloud. Los Servicios pueden no estar disponibles durante dichas horas. IBM se reserva el derecho de interrumpir el Servicio para realizar un mantenimiento de emergencia si fuera necesario. IBM podrá modificar las horas de mantenimiento planificadas, publicando en el Portal Web Cloud dichos cambios, así como cualquier información sobre mantenimiento de emergencia.
Además del Foro, IBM podrá enviar periódicamente una encuesta o mantener debates con Clientes respecto de los Servicios para obtener comentarios que ayuden a IBM en la planificación y mejora de los Servicios. El Cliente garantiza a IBM una licencia irrevocable, no exclusiva, internacional y pagada para utilizar, ejecutar, reproducir, realizar, modificar, sublicenciar, distribuir y preparar trabajos derivados basados en cualquier opinión o información que el Cliente publique en el Foro o que proporcione en una encuesta, incluyendo, sin limitarse a, sugerencias, ideas, conceptos o mejoras, sin restricción de ningún tipo.
Se proporcionan los siguientes acuerdos de nivel de servicio ("SLA") para los Servicios y opciones de Servicios listados a continuación. En el caso de que exista una degradación de los SLA de los Servicios especificados, conforme a lo establecido en este apartado, el Cliente tendrá derecho, sujeto a los términos indicados más adelante, a recibir el Crédito de Servicios especificado para el SLA no alcanzado, cuando los Servicios han sido contratados a IBM.
Si los Servicios fueron contratados a través un Business Partner de IBM, el Cliente deberá ponerse en contacto con su Business Partner de IBM para determinar si puede optar a un Crédito de Servicios.
El Cliente no podrá exigir un SLA para una opción de Servicios adicionales si el Cliente no ha adquirido dicha opción de Servicios adicionales.
9.1 Términos SLA generales
9.1.1 Definiciones
Reclamación Cualificada: una reclamación validada por IBM de un SLA no alcanzado que no fuera causado por ninguna de las exclusiones establecidas en el apartado 9.1.4.
Crédito de Servicios: una cantidad igual al crédito aplicable según se describe más adelante para un SLA no alcanzado.
Reclamación de SLA: una reclamación presentada por el Cliente de un SLA no alcanzado según se describe en este apartado.
9.1.2 Proceso de Crédito de Servicios
Para cualquier SLA no alcanzado, el Cliente acuerda el siguiente proceso.
a. El Cliente puede reclamar un (1) Crédito de Servicios por mes natural.
b. Para cualquier suceso que afecte a más de un SLA según se describe arriba, el Cliente únicamente puede presentar una Reclamación de SLA causada por dicho suceso.
c. Para recibir un Crédito de Servicios, el Cliente debe presentar una reclamación al Punto Focal de Servicios Cloud y proporcionar la información solicitada para fundamentar la reclamación del SLA no alcanzado antes del 5º día del mes posterior al mes del suceso que causó el incumplimiento del SLA.
d. IBM revisará todas las reclamaciones y determinará si el Cliente tiene derecho a recibir un Crédito de Servicios cuando los Servicios hayan sido contratados a IBM. La determinación de los Créditos de Servicios por parte de IBM es definitiva. Si los Servicios fueron contratados a través un Business Partner de IBM, el Cliente deberá ponerse en contacto con su Business Partner de IBM para determinar si puede optar a un Crédito de Servicios.
e. Si los Servicios fueron contratados a IBM, el Cliente acuerda pagar todas las facturas en su totalidad mientras se está revisando cualquier reclamación de SLA o mientras se está determinando el Crédito de Servicios.
9.1.3 Acuerdos de Nivel de Servicio
Si procede la aplicación de un Crédito de Servicios, IBM reflejará el Crédito de Servicios aplicable en la factura posterior. Si el Cliente no ha incurrido en cargos por los Servicios que sean objeto de una Reclamación de SLA durante el mes para el que tiene derecho a un Crédito de Servicios, o por cualquier otro motivo se han abonado o condonado dichos cargos, el Cliente no tendrá derecho a un Crédito de Servicios respecto de dicho mes. Si los Servicios fueron contratados a través un Business Partner de IBM, póngase en contacto con su Business Partner de IBM para determinar si puede optar a un Crédito de Servicios. En el caso en que se obtenga un Crédito de Servicios en el último mes de los Servicios que fueron contratados a IBM, IBM aplicará el crédito como compensación de los importes debidos a IBM en virtud del Acuerdo y si no existen importes exigibles, IBM reembolsará la cantidad del crédito al Cliente. Si los Servicios fueron contratados a un Business Partner de IBM, póngase en contacto con su Business Partner de IBM para cualquier reembolso aplicable.
9.1.4 Exclusividad de Resarcimientos
El Cliente acuerda que su único y exclusivo medio de resarcimiento por el incumplimiento por parte de IBM de los acuerdos de nivel de servicio son los créditos establecidos en el presente apartado 9.
Se excluye lo siguiente del cálculo de una Reclamación Cualificada:
a. mantenimiento planificado o parada planificada;
b. cualquier suceso fuera del control de IBM, incluyendo, a título enunciativo y no limitativo, los siguientes ejemplos:
(1)	períodos de actividades de mantenimiento de emergencia, o tiempo de parada de mantenimiento solicitada por el Cliente;
(2) problemas con el Contenido proporcionado por el Cliente, solicitudes de servicio o errores de programación, incluyendo, a título enunciativo y no limitativo, la instalación e integración del Contenido, datos o información incompletos;
(3) problemas con el acceso a Internet por parte del Cliente desde la ubicación del Cliente;
(4)	administración del sistema, mandatos, transferencias de archivos realizados por los representantes del Cliente incluyendo errores asociados con un uso indebido de los Servicios (tales como credenciales, ID de usuario, secuencias de llamadas, formatos no apropiados o comprometidos);
(5) otras actividades que el Cliente ordene, ataques de denegación de servicio, desastres naturales, cambios resultantes de acciones gubernamentales, políticas u otras acciones reguladores u órdenes judiciales, huelgas o conflictos laborales, actos de desobediencia civil, guerra, actos contra las partes (incluyendo los transportistas y otros proveedores de IBM) y otros eventos de fuerza mayor;
(6) incumplimiento por parte del Cliente de sus obligaciones sustanciales en virtud del Acuerdo, incluyendo de impago de facturas válidas;
(7) realización por parte del Cliente de cualquier revisión de la integridad de la seguridad técnica, test de penetración o escaneo de vulnerabilidad u otras violaciones de seguridad causadas por el Cliente.
(8) el Cliente no estuvo disponible para proporcionar soporte al diagnóstico y resolución de un incidente incluyendo la falta de disponibilidad o tiempo de respuesta inoportuno del Cliente para responder a incidentes que requieren su participación para la identificación del origen o para su resolución.
9.2 SLA de Disponibilidad de Servicios de Instancia de Máquina Virtual
Este SLA se refiere a la disponibilidad de los Servicios para aprovisionar y acceder a Instancias de Máquina Virtual.
9.2.1 Definiciones
Porcentaje de Disponibilidad: la cantidad, expresada como porcentaje, equivalente al número total de minutos en un mes menos los Minutos de Parada no Justificada, divididos por el número total de minutos de ese mes.
Parada reclamada: es el período (medido en minutos) durante el cual el Cliente reclama una Pérdida de Servicios, durante un mes, y lo acredita mediante la correspondiente Documentación de Parada.
Documentación de Parada: registros documentados de fechas y horas de los intentos fallidos de acceso durante un mes, medidos en incrementos de 5 minutos para acreditar una Parada Reclamada. Dichos registros deben contener las fechas y horas de la parada y los mensajes de error recibidos durante los intentos fallidos.
Minutos de Parada Elegibles: la suma de todos los minutos de Parada Verificada en un mes, menos cualquier minuto de Parada Reclamada en ese mes que hayan sido consecuencia de cualesquiera de las exclusiones establecidas en el apartado 9.1.4.
Pérdida de Servicios: incapacidad del Cliente de conectarse a los Cloud Data Centers que proporcionan acceso a los Servicios para acceder i) al Portal Web Cloud para acceder a la Cuenta del Cliente y aprovisionar una Instancia de Máquina Virtual, o ii) a una Instancia de Máquina Virtual activa existente. Si el Cliente puede conectarse a uno de los Cloud Data Centers para acceder al Portal Web Cloud, aprovisionar una Instancia de Máquina Virtual o acceder a una Instancia de Máquina Virtual activa, no hay Pérdida de Servicios.
Parada Verificada: es una Parada Reclamada que IBM ha verificado utilizando los registros de supervisión de accesibilidad de cualquiera de los Cloud Data Centers para alcanzar el Portal Web Cloud para ver información de la Cuenta, aprovisionar una Instancia de Máquina Virtual o acceder a una Instancia de Máquina Virtual activa del Cliente. Una Parada Verificada comienza en la primera Parada Reclamada por el Cliente que se verifique mediante los registros de monitorización de IBM como Parada Verificada y finaliza cuando el registro de monitorización de IBM indica que los Servicios han sido restaurados.
9.2.2 Crédito de Servicios
Si en un mes determinado el Porcentaje de Disponibilidad es inferior al 99,9%, el Cliente tiene derecho a recibir un Crédito de Servicios, siguiendo el siguiente procedimiento:
a. IBM contrastará las Paradas Reclamadas presentadas y la Documentación de Parada con las Paradas Verificadas y calculará el Porcentaje de Disponibilidad.
b. Si el Porcentaje de Disponibilidad es inferior al 99,9%, el Cliente tendrá derecho a recibir un Crédito de Servicios por un importe igual a la suma prorrateada de los cargos por hora del recurso de proceso base para todas las Instancias de Máquina Virtual por el número de los Minutos de Parada Elegibles.
9.3 Disponibilidad de la Instancia de Servicio: SmartCloud Application Service
Este SLA se refiere a la disponibilidad para aprovisionar o acceder a una Instancia de Servicio de SmartCloud Application Service ("SCAS") que está disponible en el Catálogo de Activos Públicos.
9.3.1 Definiciones
Pérdida de Servicios: incapacidad del Cliente de conectarse a los Cloud Data Centers que proporcionan acceso a los Servicios para i) acceder al Portal Web Cloud para acceder a la Cuenta del Cliente y aprovisionar una Instancia de Servicio SCAS, o ii) iniciar sesión en una Instancia SCAS activa. Si el Cliente puede acceder al Portal Web Cloud para aprovisionar una Instancia de Servicio SCAS en uno de los Cloud Data Centers, o iniciar sesión en una Instancia de Servicio SCAS activa, no hay Pérdida de Servicios.
Parada Verificada: es una Parada Reclamada que IBM ha verificado utilizando los registros de supervisión de accesibilidad de IBM de cualquiera de los Cloud Data Centers para alcanzar el Portal Web Cloud para ver información de la Cuenta, aprovisionar una Instancia de Servicio SCAS o iniciar sesión en una Instancia de Servicio SCAS activa. Una Parada Verificada comienza en la primera Parada Reclamada por el Cliente que se verifique mediante los registros de monitorización de IBM como Parada Verificada y finaliza cuando el registro de monitorización de IBM indica que los Servicios han sido restaurados.
9.3.2 Crédito de Servicios
b. Si el Porcentaje de Disponibilidad es inferior al 99,9%, el Cliente tendrá derecho a recibir un Crédito de Servicios por un importe igual al 10% del cargo mensual por la Instancia de Servicio SCAS prorrateado. Para las Instancias de Servicio SCAS que tengan un cargo mensual variable, se aplicará el cargo mensual mínimo. En el cálculo de un Crédito de Servicios no se incluyen los cargos por los Servicios solicitados desde una Instancia de Servicio SCAS iniciada.
9.4 SLA del Soporte Premium Avanzado
El SLA de IBM para esta opción de Servicios adicionales es que para el 100% de las Peticiones de Servicio se cumplirá el Tiempo de Respuesta establecido para el nivel de severidad asignado. Los términos definidos son los establecidos en el apartado 6.4 (Soporte Premium Avanzado).
9.4.1 Definiciones adicionales
Tiempo de Respuesta No Alcanzado: una Petición de Servicio en la que el Tiempo de Respuesta fue superior al Tiempo de Respuesta establecido para el nivel de severidad asignado.
9.4.2 Crédito de Servicios
Si en cualquier mes en un Ticket de Servicio IBM no cumple el Tiempo de Respuesta establecido para el nivel de severidad asignado, excluyendo aquellos que resulten de alguna de las exclusiones establecidas en el apartado 9.1.4, el Cliente puede optar a recibir un Crédito de Servicios, de acuerdo con el siguiente proceso.
a. el Cliente debe presentar reclamación y aportar documentación que la respalde identificando la fecha y hora de cada Tiempo de Respuesta No Alcanzado durante un mes.
b. IBM revisará el Tiempo de Respuesta No Alcanzado reclamado con los datos del sistema Web de gestión de incidencias de IBM y lo validará.
c. el Cliente puede optar a recibir un Crédito de Servicios de:
Número de Tickets de Servicio con Tiempo de Respuesta No Alcanzado validado
% del Cargo por Soporte Premium Avanzado del mes
1-25 Tickets de Servicio
26 Tickets de Servicio o más
9.5 SLA del Almacenamiento de Objetos
El SLA de IBM para esta opción de Servicios adicionales es proporcionar disponibilidad de los Servicios de almacenamiento de objetos al nivel de disponibilidad establecido en este SLA. El nivel de disponibilidad depende de la política de copias de almacenamiento de objetos seleccionada por el Cliente.
9.5.1 Definiciones
Fallo de Almacenamiento: imposibilidad de conectarse a los servidores de almacenamiento de objetos y completar una Solicitud de Almacenamiento tres veces consecutivas siempre que dicha imposibilidad no se deba a alguna de las exclusiones descritas en el apartado 9.1.4.
Solicitud de Almacenamiento: una solicitud de almacenamiento web válida recibida por los servidores de almacenamiento de objetos para almacenar o recuperar datos u otro Contenido de almacenamiento de objetos.
9.5.2 Crédito de Servicios
La disponibilidad del almacenamiento de objetos se calcula como un porcentaje del tiempo que el almacenamiento de objetos está disponible durante un ciclo de facturación mediante el seguimiento de los minutos que el almacenamiento de objetos no está disponible debido a Fallos de Almacenamiento. IBM calculará el porcentaje de disponibilidad de los Servicios de almacenamiento de objetos restando a 100% el tiempo asociado con el número total de Fallos de Almacenamiento dividido por el tiempo que el almacenamiento de objetos debería estar disponible durante un período de facturación, excluyendo los Fallos de Almacenamiento derivados de alguna de las exclusiones establecidas anteriormente en el apartado 9.1.4. El almacenamiento de objetos se considera disponible tras un Fallo de Almacenamiento cuando bien i) se reciban con éxito 10 Solicitudes de Almacenamiento consecutivas, o bien ii) en el plazo de 60 minutos desde un Fallo de Almacenamiento se reciban menos de cinco Peticiones de Servicio. Para poder optar a recibir un Crédito de Servicios, el Cliente debe remitir junto con cualquier Reclamación de SLA las fechas, horas y duración del Fallo de Almacenamiento y, si fuera requerido, proporcionar a IBM los logs del servidor que acrediten el Fallo de Almacenamiento.
En una Reclamación Cualificada, el Cliente podrá optar a recibir un Crédito de Servicios de:
Política de copias de almacenamiento
Porcentaje de disponibilidad de los servicios de almacenamiento de objetos
Crédito de Servicios como un porcentaje de los cargos por almacenamiento de objetos correspondientes al ciclo de facturación de la Reclamación Cualificada
99.0% a 99.9%
99.0% a 99.99%
Una o dos copias
Menos de 99.0%
En caso de que el Almacenamiento de Objetos Medio Mensual utilizado sea inferior a cinco terabytes (TB) se aplicará el SLA correspondiente a la política de almacenamiento de una copia aunque el Cliente haya solicitado una política de dos copias.
IBM puede, en ocasiones, identificar y habilitar una opción o capacidad de Servicios como una Versión Preliminar de Servicio limitada ("Versión Preliminar del Servicio"). Una Versión Preliminar de Servicio está disponible de forma temporal para que el Cliente pueda evaluar la Versión Preliminar del Servicio y ofrecer comentarios a IBM. Se puede identificar como tal una Versión Preliminar de Servicio en el Catálogo de Activos Públicos, o bien en el boletín de Versión Preliminar de Servicio ("Boletín de Versión Preliminar") que se encuentra en la pestaña Descripción de Servicios de la página web del acuerdo IBM SmartCloud correspondiente a su país en http://www.ibm.com/services/cloud-enterprise/global-view-contracts.html .
El Boletín de Versión Preliminar puede proporcionar una descripción adicional y los términos aplicables para el uso de una Versión Preliminar de Servicio, que puede incluir requisitos de inscripción y acceso, ubicación de entrega, cargos aplicables, si los hubiere, y otros detalles para acceder y utilizar una Versión Preliminar de Servicio, que puede que sólo se publiquen y estén disponibles online en un sitio Web específico. La Versión Preliminar del Software tal como se describe en el apartado 5.2 está regida por dichos términos.
10.1 Uso de la Versión Preliminar del Servicio
Al acceder y utilizar una Versión Preliminar de Servicio, el Cliente acepta los términos de la Versión Preliminar de Servicio establecidos en este apartado 10 (Versión Preliminar de Servicios) y aquellos contenidos en el Boletín de la Versión Preliminar, aplicables a una Versión Preliminar de Servicio. Una Versión Preliminar del Servicio puede ser proporcionada tanto por IBM como por otro fabricante complementario. En caso de que los proporcione un tercero, puede que el Cliente también tenga que aceptar los acuerdos aplicables de ese tercero para utilizar la Versión Preliminar de Servicio. El acceso a una Versión Preliminar del Servicio puede requerir una identificación y contraseña independientes del ID de Usuario de la Cuenta.
El Cliente acuerda no utilizar la Versión Preliminar del Servicio en un entorno de producción ni permitir que nadie acceda o utilice en un entorno de producción, incluyendo usos con cualquier propósito comercial salvo que se indique lo contrario en un Boletín de la Versión Preliminar. El Cliente también acuerda no proporcionar acceso a una Versión Preliminar de Servicio a ninguna persona que no pertenezca a la Empresa del Cliente a menos que se permita en el Boletín de la Versión Preliminar o IBM dé su consentimiento específico por escrito. Los cargos, si proceden, se especificarán en el Boletín de la Versión Preliminar y el Cliente acepta pagar dichos cargos por el uso de la Versión Preliminar del Servicio. IBM podrá, en cualquier momento, limitar la capacidad o la disponibilidad de la Versión Preliminar del Servicio o limitar la participación en una Versión Preliminar del Servicio.
El acceso a una Versión Preliminar de los Servicios será temporal y durante un período de tiempo limitado, tal como se especifica en el Boletín de la Versión Preliminar. Al final del período especificado, o al recibir la notificación de que IBM retira la Versión Preliminar del Servicio, el acceso y uso por parte del Cliente terminará y el Cliente acepta cesar dicho acceso o uso. El Cliente entiende y acepta que todo el contenido se suprimirá al producirse el vencimiento o resolución. No se realizará traspaso del Contenido a la resolución o vencimiento de la Versión Preliminar del Servicio.
El Cliente entiende que la Versión Preliminar del Servicio puede no alcanzar el nivel rendimiento o compatibilidad de los Servicios y puede que no haya sido completamente probado. La disponibilidad de la Versión Preliminar del Servicio no garantiza o representa que IBM pondrá a disposición de los Clientes la Versión Preliminar del Servicio o cualquier servicio similar, o en caso de ofrecerlo, que será igual a la Versión Preliminar del Servicio.
El Cliente podrá resolver su participación, o el uso de, cualquier Versión Preliminar del Servicio en cualquier momento, interrumpiendo su uso, suprimiendo la Versión Preliminar del Servicio activa o realizando una notificación por escrito a IBM, conforme a lo establecido en el Boletín de la Versión Preliminar o según se haya comunicado al Cliente al activar una Versión Preliminar del Servicio.
10.2 Términos Adicionales de la Versión Preliminar
Sin perjuicio de otros términos del Acuerdo o de acuerdos de licencia independientes, IBM no tiene la obligación de proporcionar soporte, actualizaciones o mejoras para la Versión Preliminar del Servicio. ADEMÁS DE OTRAS EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD DEL ACUERDO, LA VERSIÓN PRELIMINAR DEL SERVICIO SE PROPORCIONA TAL CUAL, SIN GARANTÍA NI CONDICIONES DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE SE EXCLUYEN, DE MODO NO LIMITATIVO, CUALESQUIERA GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS DE CALIDAD SATISFACTORIA, COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD CONCRETA Y CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE NO INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS.
EL CLIENTE ACEPTA QUE IBM NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO DERIVADA O RELACIONADA CON EL USO POR PARTE DE LOS CLIENTES DE UNA VERSIÓN PRELIMINAR DEL SERVICIO, SALVO QUE ESTÉ PROHIBIDO O LO EXIJA LA LEY Y, EN ESE CASO SOLO POR EL MÍNIMO EXIGIDO.
No existen acuerdos de nivel de servicio disponibles o aplicables a una Versión Preliminar de Servicio.
IBM podrá, en ocasiones, solicitar comentarios, enviar al Cliente una encuesta o solicitud para tener conversaciones en relación con las Versiones Preliminares de Servicio en las que participa el Cliente para obtener sus comentarios con el fin de mejorar los Servicios. El Cliente acepta que cualquier respuesta a esas encuestas o cualquier opinión sobre la experiencia del Cliente con una Versión Preliminar del Servicio pueden ser utilizadas por IBM sin restricción tal como se establece en el apartado 8 (Foro de Servicios, Comentarios, Soporte y Mantenimiento).
Los términos de este Apéndice se aplican únicamente al Software del Componente del Servicio que el Cliente seleccione como opción de Imagen DUO ("Software DUO”, acrónimo de Developer Use Only). El uso de Software DUO está regido por el Acuerdo (incluyendo este Apéndice) y los Términos SC. El Software DUO está disponible exclusivamente para proveedores de software independientes (“ISV”) o integradores de sistemas (“SI”) cuya actividad principal sea únicamente la entrega de aplicaciones comerciales servidas a través de la red o de aplicaciones software como servicio (“SaaS”) para usuarios finales en el mercado.
El Cliente declara que reúne las condiciones de un ISV o SI y acepta como únicos usos autorizados de Software DUO los siguientes:
a. Uso para Demostración y Evaluación: el Cliente puede utilizar Software DUO para demostración, evaluación y prueba de concepto de aplicaciones comerciales del Cliente servidas a través de la red o aplicaciones software como servicio (“SaaS”) para usuarios finales en el mercado.
b. Uso Educativo: el Software DUO puede ser utilizado para la formación del personal del Cliente o para la formación gratuita de clientes del Cliente para aplicaciones comerciales del Cliente servidas a través de la red o aplicaciones software como servicio (“SaaS”) para usuarios finales en el mercado.
c. Desarrollo y Pruebas: el Software DUO puede ser utilizado para el desarrollo y pruebas de aplicaciones comerciales de disponibilidad general servidas a través de la red o aplicaciones software como servicio (“SaaS”) para usuarios finales en el mercado. Sin perjuicio de lo expuesto anteriormente, no se podrá utilizar ningún Software DUO con marca IBM Rational (Software Rational) para fines de pruebas salvo que el fin sea la comprobación de la compatibilidad o interoperatividad de las aplicaciones del Cliente con la Imagen Rational. Las Instancias de Máquina Virtual con Software DUO IBM Rational se limitan a 2 por Cliente. No más de 4 usuarios por Cliente podrán acceder al Software Rational.
El Cliente no puede utilizar Software DUO para usos productivos, incluyendo la generación de honorarios. Ejemplos de dicho uso inadecuado incluyen, entre otros a i) finalidades de desarrollo y pruebas de aplicaciones internas propias del Cliente, ii) desarrollo de aplicaciones únicas o servicios de asesoramiento para un cliente específico; iii) uso dentro de un centro de servicios u operación de un centro de servicios, iv) operación de un servicio de soporte/mantenimiento, o v) actividades de desarrollo como la configuración y pruebas de un entorno de hosting productivo.
El Cliente acuerda mantener registros de todos los usos de Software DUO y proporcionar dichos registros a IBM, a solicitud de este último. Si el Cliente incumple los términos de este Apéndice o del apartado 5.2. (d) de la Descripción de Servicios, o participa en cualquier uso inadecuado de Software DUO, IBM o el Business Partner de IBM, en su caso, podrán aplicar cargos adicionales por los importes equivalentes: 1) a los que habrían sido exigibles si la Imagen fuese un Software PAYG; o 2) a los Derechos que habrían sido necesarios para dicho uso.
En el caso que los Servicios sean contratados a través de un Business Partner de IBM, el Business Partner de IBM notificará al Cliente cualquier cargo adicional por dicho uso inadecuado.
Además, IBM puede suspender o cancelar los Servicios, total o parcialmente, conforme a lo establecido en el Acuerdo, así como interponer cualquier otra acción legal que le corresponda.
Estos términos se aplican a la Instancia de Servicio del Catálogo de Activos Públicos, según corresponda.
1. Servicio de Cargas de Trabajo de Aplicación de IBM SmartCloud
Esta Instancia de Servicio del Servicio de Cargas de Trabajo (WS, según sus siglas en inglés) de Aplicación de IBM SmartCloud establecerá un panel de control de WS ("Controlador de WS") para permitir al Cliente organizar, gestionar y desplegar cargas de trabajo ("Instancia de Carga de Trabajo") utilizando patrones de aplicaciones virtuales, patrones de sistemas virtuales y otras opciones de Servicios.
El Cliente podrá iniciar sesión en el Controlador de WS y desplegar patrones que ofrecen soporte a un a variedad de cargas de trabajo, utilizando patrones de aplicaciones virtuales, servicios compartidos y patrones de sistemas virtuales disponibles. Las Instancias de Carga de Trabajo son aprovisionadas en el mismo Cloud Data Center que la Instancia de Servicio de WS. El Cliente también puede añadir o incluir Contenido proporcionado por el Cliente, incluyendo software y plug-ins que el Cliente sube al entorno del Controlador de WS.
Antes de solicitar una Instancia de Servicio de WS, el Cliente puede pedir un bloque de almacenamiento persistente y una dirección IP reservada y asociar ambos al solicitar una Instancia de Servicio de WS. Esto permitirá al Cliente suprimir la Instancia de Servicio de WS y volver a pedir una nueva o recuperar una Instancia de Servicio de WS dañada y utilizar el mismo Contenido almacenado en dicho almacenamiento persistente y la misma dirección IP reservada. Si el Cliente no selecciona asociar un bloque de almacenamiento persistente o una dirección IP reservada cuando pide una Instancia de Servicio de WS, todo el Contenido y la dirección IP se perderán en caso de fallo o supresión de la Instancia de Servicio de WS.
El Cliente acepta no revender el acceso directo a una Instancia de Servicio de WS o a cualquiera de los Componentes del Servicio disponibles sin el consentimiento expreso por escrito de IBM y cualquier actuación contraria a esta disposición será nula. El Cliente puede utilizar una Instancia de Carga de Trabajo para proporcionar una Solución y ponerla a disposición general para los Destinatarios de la Solución, tal como se establece en el Acuerdo.
El Acuerdo de nivel de servicio para la Instancia de Servicio de WS se establece en el apartado 9.3 (Disponibilidad de la Instancia de Servicio – SmartCloud Application Service) de la Descripción de Servicios.
1.1 Administrador de WS
El Cliente asignará uno o más administradores de WS para cada Instancia de Servicio de WS solicitada. Un administrador de WS tendrá derechos de administrador y será responsable de: gestionar la habilitación del Usuario para acceder al portal de WS ("Usuario de WS"), mediante una identificación asignada de Usuario de WS. El Cliente acepta que cada Usuario de WS podrá pedir y utilizar Servicios de WS y que dichos pedidos y usos afectarán a los cargos, como se describe en estos Términos de Uso de Instancia de Servicio.
1.2 Métricas de Cargos de la Instancia de Servicio de WS
IBM realizará el seguimiento y medirá el uso por cada Instancia de Servicio de WS y por cualquiera de las Instancias de Carga de Trabajo pedidas por el Cliente mediante un Controlador de WS.
La medición para las Instancias de Servicio de WS y para cualquier Instancia de Carga de Trabajo comienza cuando tales instancias están activas y disponibles y termina cuando el Cliente las suprime, tal como se establece en los apartados 1.3 y 1.4 a continuación.
La cantidad de uso medida, la opción de uso de Software de Componente de Servicio (como PAYG, BYOL, DUO o Versión Preliminar según se define en el apartado 5.2 (Opciones de uso de Software de Componentes de Servicio), la opción de cargo seleccionada (por ejemplo, por horas o mensual) y los valores de configuración seleccionados (como escalado automático o copias adicionales), afectarán directamente a los cargos por los que IBM emitirá una factura para el Cliente o según se especifique, un IBM Business Partner, según proceda. Si el Cliente selecciona una opción de Uso de Software de Componente de Servicio BYOL o DUO disponible, el Cliente declara que cumple los criterios especificados para dicha opción de uso establecida en el apartado 5.2 de la Descripción de Servicios (incluido el Apéndice A para la opción de DUO).
Si los Servicios se contratan a IBM, se aplicarán los siguientes términos.
Por cada Instancia de Servicio de WS solicitada el cargo aplicable para el tamaño seleccionado incluye os recursos de proceso y otras opciones de Servicios utilizadas para poner la Instancia de Servicio de WS a disposición. Si el Cliente asocia un bloque disponible de almacenamiento persistente o una dirección IP reservada con una Instancia de Servicio de WS, los cargos por el almacenamiento persistente o la dirección IP reservada se añadirán al cargo de la Instancia de Servicio de WS.
Por cada Instancia de Carga de Trabajo solicitada se aplican los siguientes términos.
Para patrones de aplicación virtual y servicios compartidos, el cargo aplicable se verá afectado por el tamaño seleccionado, la opción de uso de Software de Componente de Servicio seleccionada, y la opción de cargo seleccionada, y dicho cargo incluye los recursos de proceso y otras opciones de Servicio utilizadas para que el patrón de la aplicación virtual o el servicio compartido estén disponibles.
En el caso de que el Cliente añadiera otras opciones de Servicio (como, por ejemplo, una Instancia de Máquina Virtual base de aplicación virtual) a un patrón de aplicación virtual al configurar una Instancia de Carga de Trabajo, los cargos por estas otras opciones de Servicios se verán afectados por: i) opción de uso de Software del Componente de Servicio; ii) los recursos de proceso virtuales; y iii) otras opciones de Servicios, descritas en los apartados 4 (Opciones de Servicios del Portal Web Cloud) y 5 (Opciones del Software del Componente del Servicio) de la Descripción de Servicios. Estos cargos por otras opciones de Servicios se añadirán al cargo por patrón de aplicación virtual.
Para los patrones de aplicación virtual proporcionados por el Cliente que consten de Contenido del Cliente (incluyendo Software BYOSL) desplegado en instancias de Máquina Virtual base de aplicación virtual incluido el Sistema Operativo SCE, y otras opciones de Servicio, los cargos se verán afectados por los siguientes elementos seleccionados por el Cliente: i) los tamaños de Instancia de Máquina Virtual, ii) otros recursos de proceso virtuales y iii) otras opciones de Servicio disponibles en los Servicios de Carga de Trabajo o según se describa en los apartados 4 (Opciones de Servicios de Portal Web Cloud) y 5 (Opciones de Software de Componente de Servicio) de la Descripción de Servicios.
Para patrones de sistemas virtuales, el cargo aplicable se verá afectado por: i) opción de uso del Software del Componente del Servicio seleccionado; ii) los recursos de proceso virtuales; y iii) otras opciones de Servicios, descritas en los apartados 4 y 5 de la Descripción de Servicios. Si el Cliente ha solicitado capacidad reservada, las tarifas de capacidad reservada se utilizarán para cualquiera de tales recursos de proceso virtual.
El VPNE, si se solicita, y se asocia con la Instancia de Servicio de WS o con una Instancia de Carga de Trabajo tiene un cargo separado según el Documento de Precios.
Para cualquier Servicio (como una Instancia de Servicio de WS o un patrón de aplicación virtual) con un cargo de uso mensual aplicable, para los períodos de facturación en los que el Servicio se active y se suprima el cargo de uso mensual será prorrateado, según la fecha en la que ocurran estas acciones durante el período de facturación. No obstante, si un Servicio con un cargo de uso mensual aplicable se activa y se suprime dentro del mismo período de facturación, el cargo de uso mensual se prorrateará sólo desde la fecha durante el período de facturación en que el Servicio se active hasta el final del período de facturación, con independencia de cuándo se haya suprimido durante el período de facturación.
1.3 Supresión de la Instancia de Servicio de WS
El Cliente es responsable de enviar una solicitud para suprimir una Instancia de Servicio de WS cuando el Controlador de WS ya no es necesario bien iniciando sesión en el Portal Web Cloud o utilizando las API disponibles. Los recursos de proceso que inició la Instancia de Servicio de WS se suprimirán, no obstante, cualquier Instancia de carga de Trabajo que se esté ejecutando no se suprimirá y aparecerá en el panel de control del Portal Web Cloud. El Contenido de la Instancia de Servicio de WS también se suprime a no ser que un bloque de almacenamiento persistente se haya asociado con la Instancia de Servicio de WS al solicitarla.
Si el Cliente ha asociado un bloque de almacenamiento persistente o una dirección IP reservada, éstos no se suprimirán de forma automática y se desconectarán y volverán a la Cuenta del Cliente para un uso futuro. Este almacenamiento persistente y la dirección IP reservada se mantendrán activos y disponibles hasta que se supriman de forma específica, como se establece en el apartado 4.1 (Iniciación y Supresión de la Solicitud de Servicios) de la Descripción de Servicios. El Cliente entiende que hasta que el Cliente solicite específicamente la supresión de este bloque de almacenamiento persistente o esta dirección IP reservada, IBM o, en su caso y conforme a lo establecido, el Business Partner de IBM, facturará cargos adicionales.
1.4 Supresión de la Instancia de Carga de Trabajo
El Cliente es responsable de suprimir cualquier Instancia de Carga de Trabajo si ya no es necesaria, iniciando sesión en el Controlador de WS o utilizando las API disponibles. Antes de la supresión, el Cliente debe revisar la guía de usuario del Servicio de WS y la documentación online disponible sobre los patrones de aplicaciones virtuales, los servicios compartidos o los sistemas virtuales específicos y determinar si algunos de los recursos de proceso virtuales se mantienen después de la supresión de una Instancia de Carga de Trabajo y si el almacenamiento que aloja el Contenido también se ha suprimido y no es recuperable. Para los patrones de aplicación virtual proporcionados por el Cliente, el Cliente es responsable de determinar si queda algún recurso de proceso virtual después de eliminar una Instancia de Carga de Trabajo y si el almacenamiento en el que se encuentra el Contenido también se ha eliminado y no puede recuperarse. Los recursos de proceso virtuales que queden se facturarán según los cargos vigentes para las opciones de Servicios restantes.
1.5 Software del Componente del Servicio
El uso por parte del Cliente del Software de Componentes de Servicios para una Instancia de Servicio WS o para patrones de aplicación virtual habilitados automáticamente en el Controlador de WS para ser utilizados en una Instancia de Servicio WS están regidos por los Acuerdos de Licencia identificados en el Anexo de Términos SC aplicable. El Cliente es responsable de revisar dicho Acuerdo de Licencia antes de utilizar estos Servicios. El Administrador de la Cuenta es responsable de revisar y aceptar cualquier otro Acuerdo de Licencia presentado al solicitar al Controlador de WS la habilitación de características adicionales de WS de Software del Componente del Servicio.
1.6	Soporte
El soporte para el aprovisionamiento de la Instancia de Servicio de WS o para el aprovisionamiento de una Instancia de Carga de Trabajo desde el Controlador de WS se proporciona en el Foro o desde una de las opciones de Servicios adicionales de soporte Premium o soporte Premium Avanzado, en caso de que se solicite. No se da soporte al uso de patrones de aplicación virtual proporcionados o modificados por el Cliente.
IBM mantendrá e instalará las actualizaciones y parches que IBM considere oportuno en la Instancia de Servicio de WS estándar del Catálogo de Activos Públicos. No se aplicarán actualizaciones ni parches a ninguna Instancia de Servicio de WS activa existente, una vez aprovisionada y activa en la Cuenta del Cliente ni a ninguna Instancia de Carga de Trabajo.
El Cliente es responsable de suprimir periódicamente la Instancia de Servicio de WS o la Instancia de Carga de Trabajo actual y de volver a solicitarla para obtener las actualizaciones y los parches más recientes disponibles. Antes de la supresión, el Cliente es responsable de guardar el Contenido (utilizando almacenamiento persistente o exportando Contenido) y de volver a adjunta el bloque de almacenamiento persistente con el Contenido o importar dicho Contenido a la nueva Instancia de Servicio de WS. IBM no podrá dar soporte si el Cliente no actualiza a la versión más reciente del Servicio de WS, cuando sea necesario.
1.7	Seguridad
Las siguientes responsabilidades de seguridad modifican las responsabilidades de seguridad establecidas en la Descripción de Servicios y son aplicables a esta Instancia de Servicio de WS. Al utilizar una Instancia de Servicio de WS el Cliente acepta que estas responsabilidades cumplen con los requisitos del Cliente, incluidos los necesarios para cumplir los requisitos de las leyes de protección de datos aplicables.
1.7.1	Responsabilidades de Seguridad de IBM
Para esta Instancia de Servicio de WS, los parámetros de seguridad del cortafuegos del sistema operativo se configuran de forma automática para impedir el acceso a puertos no autorizados no necesarios para la Instancia de Servicio de WS.
Para cualquier Instancia de Carga de Trabajo solicitada al Controlador de WS, salvo los patrones de aplicación virtuales y los sistemas virtuales proporcionados por el Cliente, la configuración de seguridad del software cortafuegos del sistema operativo se define automáticamente para evitar el acceso a puertos no autorizados que no sean necesarios para el recurso de procesos virtuales para la Instancia de Carga de Trabajo, no se proporciona ninguna clave SSH al Cliente y el Cliente no puede acceder a dichos valores de seguridad de cortafuegos de la Instancia de Carga de Trabajo ni modificarlos. Sin embargo, para sistemas virtuales que el Cliente solicita desde el Controlador de WS, se aplican las responsabilidades de seguridad de IBM específicas para las Instancias de Máquina Virtual establecidas en el apartado 7.1 (Responsabilidades de Seguridad de IBM) de la Descripción de Servicios, para cualquier Instancia de Máquina Virtual solicitada que sea parte de la Instancia de Carga de Trabajo del sistema virtual.
1.7.2	Responsabilidades de Seguridad del Cliente
El Cliente es responsable de autorizar el acceso del usuario a la Instancia de Servicio de WS y al Controlador de WS y de gestionar la identificación del usuario y las contraseñas.
Para cualquier patrón de aplicación virtual proporcionado por el Cliente o cualquier Instancia de Carga de Trabajo del sistema virtual solicitada por el Cliente, el Cliente debe hacerse cargo de las responsabilidades de seguridad específicas para las Instancias de Máquina Virtual establecidas en el apartado 7.2 (Responsabilidades de Seguridad del Cliente) de la Descripción de Servicios, para cualquier Instancia de Máquina Virtual solicitada que forme parte de la instancia de Carga de Trabajo del sistema virtual, incluida la definición y gestión de los valores de seguridad y de cortafuegos.
2.	Servicio de Gestión del Ciclo de Vida Colaborativo de IBM SmartCloud Application
La Instancia de Servicio de Gestión del Ciclo de Vida Colaborativo de IBM SmartCloud Application ("CLMS") establecerá un entorno de Gestión del Ciclo de Vida Colaborativo con funciones para coordinar actividades de desarrollo de software que cubren requisitos de sistema y de negocio, diseño, desarrollo, construcción, realización de pruebas y entrega. Si utiliza el entorno CLMS, el Cliente puede habilitar el acceso para usuarios de CLMS ("Usuario de CLMS") para esta Instancia de Servicio generando un ID de usuario ("ID de CLMS"), creando uno o más proyectos y asignando ID de CLMS a roles de usuarios disponibles "(Rol de CLMS") dentro de dichos proyectos. Si el Cliente adquiere el uso de CLMS en como oferta de IBM SaaS bajo un acuerdo independiente, se aplicarán las condiciones de dicho acuerdo.
El Acuerdo de nivel de servicio para la Instancia de Servicio de CLMS se establece en el apartado 9.3 (Disponibilidad de la Instancia de Servicio – SmartCloud Application Service) de la Descripción de Servicios.
2.1	Administrador de CLMS
El Cliente asignará uno o más administradores de CLMS para cada Instancia de Servicio de CLMS solicitada. Un administrador de CLMS dispondrá de los derechos de administrador y es responsable de gestionar el acceso del Usuario de CLMS al entorno CLMS utilizando un ID de CLMS asignado; crear y suprimir proyectos; y asignar y suprimir Roles de CLMS dentro de los proyectos. El Cliente entiende que solicitar la asignación de uno o más roles de CLMS para un ID de CLMS puede afectar a los cargos, tal como se describe en estos Términos de Uso de IS.
2.2	Roles de CLMS
Los Roles de CLMS disponibles son:
Tipos de rol de Autor ("Rol de Autor"):
Analista (Analista o Analista Principal);
Desarrollador (Desarrollador o Desarrollador Principal); y
Profesional de la Calidad (Profesional de la Calidad o Profesional de la Calidad Principal; y
Rol de Colaborador ("Rol de Colaborador")
Cada ID de CLMS puede tener asignados varios Roles de CLMS dentro del mismo proyecto y en varios proyectos.
2.3	Métricas de Cargos de la Instancia de Servicio de CLMS
Para cada Instancia de Servicio de CLMS que el Cliente aprovisiona, IBM realizará el seguimiento de las asignaciones de Rol de CLMS para cada ID de CLMS durante cada período mensual de facturación. Sujeto a los mínimos, el número de asignaciones de Rol de CLMS durante un período mensual de facturación afectará directamente a los cargos que IBM, o en su caso y conforme a lo establecido, el Business Partner de IBM, facturará al Cliente.
Si los Servicios se contratan a IBM, IBM facturará y el Cliente acepta pagar por cada Instancia de Servicio de CLMS, tal como se especifica a continuación:
a.	un cargo de uso mensual por cada asignación de Rol de Autor (Analista, Desarrollador o Profesional de la Calidad) para cada ID de CLMS durante un período de facturación mensual con un mínimo de 5 Roles de Autor por período de facturación; y
b. un cargo de uso mensual por cada asignación de Rol de Colaborador para cada ID de CLMS durante el período de facturación mensual.
Dichos cargos de uso mensual se regirán por lo siguiente:
se aplica un cargo completo de uso mensual por cada asignación de Rol de CLMS para cada ID de CLMS durante un período de facturación mensual, independientemente de si el Rol de CLMS se ha asignado en este período de facturación o en uno previo y sin importar cuánto tiempo ha durado la asignación del Rol de CLMS durante ese período de facturación;
un ID de CLMS asignado a varios Roles de Autor de CLMS durante un período de facturación se facturará por cada asignación de Rol de Autor diferente;
un ID de CLMS asignado a varios proyectos con el mismo tipo de Rol de Autor durante un período de facturación se facturará sólo por un Rol de Autor;
un ID de CLMS asignado con al menos un Rol de Autor y un Rol de Colaborador durante un período de facturación, no se facturará para el Rol de Colaborador durante el período de facturación;
un Administrador de CLMS no se considera un Rol de CLMS, sin embargo, un Administrador de CLMS puede tener asignaciones de Rol de CLMS por el uso de las cuales se aplican los cargos establecidos más arriba; y
la suma de los cargos de uso mensual para cada Instancia de Servicio de CLMS será prorrateada durante los períodos de facturación en que una Instancia de Servicio de CLMS se activa y se suprime, según la fecha en la que ocurren estas acciones durante el período de facturación. Si, no obstante, una Instancia de Servicio de CLMS se activa y se suprime dentro del mismo período de facturación los cargos de uso se prorratearán sólo desde la fecha durante el período de facturación en que la Instancia de Servicio de CLMS se active hasta el final del período de facturación, con independencia de cuándo se haya suprimido dicha Instancia de Servicio de CLMS durante el período de facturación.
2.4	Supresión de la Instancia de Servicio de CLMS
Si el Cliente envía una petición de Servicio a través del Portal Web Cloud para suprimir una Instancia de Servicio de CLMS que ya no necesita, los recursos de proceso que ofrecían soporte al entorno de CLMS se suprimirán. Como medida de seguridad, sin embargo, para asegurarse de que el Contenido no se suprime de forma automática, el bloque de almacenamiento persistente asociado de 512 GB que contiene el Contenido de la Instancia de Servicio de CLMS se desconectará y será accesible para utilizarlo posteriormente. Del mismo modo, la dirección IP utilizada para la Instancia de servicio de CLMS se añadirá como una dirección IP reservada (o se volverá a añadir si se ha utilizado una dirección IP reservada previamente) dentro de la Cuenta del Cliente y estará disponible para un uso futuro. Este almacenamiento persistente y la dirección IP reservada se mantendrán activos y disponibles hasta que se supriman de forma específica, como se establece en el apartado 4.1 (Iniciación y Supresión de la Solicitud de Servicios) de la Descripción de Servicios. El Cliente entiende que hasta que el Cliente solicite específicamente la supresión de este bloque de almacenamiento persistente o esta dirección IP reservada, IBM o, en su caso y conforme a lo establecido, el Business Partner de IBM, facturará cargos adicionales.
2.5	Software del Componente del Servicio
El uso por parte del Cliente del Software de Componente de Servicio para la Instancia de Servicio de CLMS está regido por los Acuerdos de Licencia identificados en el Anexo de Términos de SC aplicable.
El soporte para el aprovisionamiento de la Instancia de Servicio de CLMS se proporciona en el Foro o desde una de las opciones de Servicios adicionales de soporte Premium o soporte Premium Avanzado, en caso de que se solicite.
IBM mantendrá e instalará las actualizaciones y parches que IBM considere oportuno en la Instancia de Servicio de CLMS estándar del Catálogo de Activos Públicos. No se aplicarán actualizaciones ni parches a ninguna Instancia de Servicio de CLMS activa existente, una vez aprovisionada y activa en la Cuenta del Cliente.
El Cliente es responsable de suprimir periódicamente la Instancia de Servicio de CLMS actual y de volver a solicitarla para obtener las actualizaciones y los parches más recientes disponibles. El Cliente es responsable de conectar a la nueva Instancia de Servicio de CLMS el bloque de almacenamiento persistente que contiene el Contenido de la Instancia de Servicio de CLMS previa del Cliente. IBM no podrá dar soporte si el Cliente no actualiza a la versión más reciente del Servicio de CLMS, cuando sea necesario.
Las siguientes responsabilidades de seguridad modifican las responsabilidades de seguridad establecidas en la Descripción de Servicios y son aplicables a esta Instancia de Servicio de CLMS. Al utilizar una Instancia de Servicio de CLMS el Cliente acepta que estas responsabilidades cumplen con los requisitos del Cliente, incluidas las necesarias para cumplir los requisitos de las leyes de protección de datos aplicables.
2.7.1 Responsabilidades de Seguridad de IBM
Para esta Instancia de Servicio de CLMS, los parámetros de seguridad del cortafuegos del sistema operativo SCE se configuran de forma automática para impedir el acceso a puertos no autorizados no requeridos por la Instancia de Servicio de CLMS.
No se proporciona ninguna clave SSH al Cliente y el Cliente no puede acceder ni cambiar la configuración de seguridad del cortafuegos.
2.7.2 Responsabilidades de Seguridad del Cliente
El Cliente es responsable de gestionar y autorizar el ID y las contraseñas de CLMS y autorizar acceso de Usuario adicional a la Instancia de Servicio de CLMS y al entorno de CLMS.
Z125-8500-14_SmartCloud_Enterprise_Service_Desc_2013-05-28_es_ES
Imprimir el Acuerdo de SmartCloud Enterprise
Descargar el Acuerdo de SmartCloud Enterprise

References: Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución