Source: http://docplayer.fr/59642890-Loi-sur-l-organisation-de-l-enseignement-et-de-la-formation-des-niveaux-secondaire-ii-et-tertiaire.html
Timestamp: 2018-07-16 21:14:54+00:00

Document:
Loi sur l organisation de l enseignement et de la formation des niveaux secondaire II et tertiaire - PDF
Download "Loi sur l organisation de l enseignement et de la formation des niveaux secondaire II et tertiaire"
1 Loi sur l organisation de l enseignement et de la formation des niveaux secondaire II et tertiaire du 24 mai 2006 Le Parlement de la République et Canton du Jura, vu la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle 1), vu les articles 35 et 40 de la Constitution cantonale 2), arrête : SECTION 1 : Dispositions générales Champ d'application et but Article premier 1 La présente loi règle l organisation de l enseignement et de la formation des niveaux secondaire II et tertiaire. 2 Elle vise à regrouper l ensemble des compétences en matière d éducation, d instruction et de formation, aux fins de garantir la qualité, l efficacité et l efficience des prestations. Terminologie Art. 2 Les termes qui désignent des personnes s appliquent indifféremment aux femmes et aux hommes. Conventions Art. 3 Pour l enseignement relatif à des formations particulières, l Etat peut conclure des accords avec des organismes publics ou privés situés dans le Canton ou à l extérieur. Il exerce la haute surveillance sur cet enseignement. SECTION 2 : Centre jurassien d'enseignement et de formation Centre jurassien d'enseignement et de formation a) Mission Art. 4 1 Le Centre jurassien d'enseignement et de formation (dénommé ciaprès : "Centre") dispense l enseignement de niveau secondaire II pour les filières de formation à plein temps en école ou dans le cadre d apprentissage en alternance et de niveau tertiaire. Il ne dispense pas l enseignement incombant aux hautes écoles. 1
2 2 Il dispense les mesures de préparation à la formation générale et à la formation professionnelle initiale et pourvoit à l'enseignement relatif à la formation continue. b) Structure, divisions Art. 5 1 Le Centre est constitué des divisions suivantes : a) technique; b) commerciale; c) artisanale; d) santé-social-arts; e) lycéenne. 2 Les prestations en matière de formation continue sont organisées, gérées et développées de manière transversale, par une unité spécifique, au travers de toutes les divisions. 3 En cas de besoin, le Gouvernement peut, par voie d arrêté, regrouper des divisions. c) Rattachement Art. 6 Le Centre est rattaché au Département de la Formation, de la Culture et des Sports (dénommé ci-après : "Département"). d) Lieux d'enseignement Art. 7 1 Le Centre dispense son enseignement à Delémont et à Porrentruy, en fonction des besoins et des structures existantes. 2 Le Département arrête la répartition de l'enseignement des mesures de préparation à la formation générale et à la formation professionnelle initiale, et des filières entre les divisions. 3 Le Gouvernement détermine les lieux d enseignement de ces mesures et des filières de formation. e) Organisation Art. 8 1 Le Centre est placé sous la responsabilité d un directeur général. 2 Chaque division est placée sous la responsabilité d un directeur de division. Le même directeur peut assumer la responsabilité de plusieurs divisions. 3 Le directeur général et les directeurs de division forment le comité de direction du Centre. 2
3 f) Directeur général et directeurs de division Art. 9 1 Le directeur général et les directeurs de division sont nommés par le Gouvernement. 2 Le directeur général est responsable de la conduite générale et de la gestion administrative et financière du Centre. Il représente ce dernier envers les tiers. Il préside le comité de direction du Centre. 3 Les directeurs de division sont responsables de la bonne marche des divisions et des filières de formation dont ils ont la charge. Ils en assument la responsabilité sur le plan pédagogique. 4 Le Gouvernement définit dans une ordonnance les compétences du directeur général et des directeurs de division. Division technique Art. 10 La division technique dispense la formation relative aux professions techniques, ainsi que l enseignement pour la formation des techniciens ES. Division commerciale Art. 11 La division commerciale dispense la formation relative aux professions commerciales et à la profession d informaticien de gestion ES. Division artisanale Art. 12 La division artisanale dispense la formation relative aux professions artisanales. Division santésocial-arts Art. 13 La division santé-social-arts dispense la formation relative aux professions de la santé, du domaine social et des arts, ainsi que la formation de la filière culture générale. Division lycéenne Art. 14 La division lycéenne dispense la formation conduisant à la maturité gymnasiale. Commissions de division Art Chaque division du Centre dispose d une commission consultative dont les membres sont nommés par le Gouvernement. 2 Les commissions de division sont consultées en particulier sur les aménagements des filières et sur l'adéquation de ces dernières avec les besoins des milieux professionnels et des institutions de formations subséquentes. 3 Le Gouvernement définit dans une ordonnance la composition et le fonctionnement des commissions de division. 3
4 Collaboration Art. 16 Avec l accord du Département, et sous réserve d allocations budgétaires suffisantes, le Centre peut développer des collaborations avec d autres institutions de formation, administrations publiques, associations professionnelles et entreprises privées. SECTION 3 : Hautes écoles Hautes écoles Art Le Parlement peut créer de hautes écoles. Les compétences financières du peuple demeurent réservées. 2 Dans le but de créer de telles écoles au plan intercantonal ou d'y participer, le Gouvernement peut passer des conventions avec d'autres cantons ou avec des institutions sises hors du Canton. Les compétences du peuple et du Parlement en matière d'approbation des conventions demeurent réservées. 3 Le Gouvernement est seul compétent pour conclure des accords de coopération avec des écoles existantes situées hors du Canton. Participation au financement des hautes écoles Art En vue d assurer, dans la mesure du possible, le libre accès des étudiants jurassiens aux hautes écoles, la République et Canton du Jura participe au financement de celles-ci. 2 A cet effet, l Etat adhère aux conventions intercantonales existantes ou conclut les contrats intercantonaux nécessaires. 3 Les accords portant sur la participation au financement des hautes écoles, de même que leurs modifications, sont soumis, selon leurs incidences financières, à l approbation du Parlement ou du peuple. Financement Art La participation au financement des hautes écoles est à la charge de l Etat. 2 Les étudiants en congé d études qui omettent de s exmatriculer sont en principe tenus au paiement de la participation qu ils occasionnent. Suivi des étudiants Art. 20 Le Service de la formation des niveaux secondaire II et tertiaire assume un suivi du parcours de formation des étudiants jurassiens. 4
5 SECTION 4 : Dispositions transitoires et finales Exécution Art Le Gouvernement est chargé de l exécution de la présente loi. 2 Il en édicte les dispositions d application. Modification du décret d organisation du Gouvernement et de l administration cantonale Art. 22 Le décret d organisation du Gouvernement et de l administration cantonale du 25 octobre ) est modifié comme il suit : Article 16, alinéa 1, chiffre 4 Articles 35, lettre f, et 36, lettre c abrogées Article 36, lettre d CHAPITRE lv : Département de l'economie SECTION 4 abrogée Articles 42 et 43 abrogés Article 45, lettre f abrogée Article 58, lettre l CHAPITRE Vl : Département de la Formation, de la Culture et des Sports SECTION 1 : Dispositions générales Article 66 Article 67, lettres a à a ter Articles 68 à 68b 5
6 SECTION 2 : Service de l'enseignement de la préscolarité et de la scolarité obligatoire Articles 69 et 70 SECTION 2 BIS : Service de la formation des niveaux secondaire ll et tertiaire Articles 71 à 72a SECTION 2 TER : Centre jurassien d'enseignement et de formation Articles 72b à 72d SECTION 3 : Centre d'orientation scolaire et professionnelle et de psychologie scolaire Articles 73 à 73b Modification de la loi sur les écoles moyennes Art. 23 La loi du 9 novembre 1978 sur les écoles moyennes 5) est modifiée comme il suit : Article 3 6) Modification de la loi sur la formation professionnelle Art. 24 La loi du 13 décembre 1990 sur la formation professionnelle 7) est modifiée comme il suit : Article 4 6) Article 40 6) Article 44 6) Article 45 abrogé. 6
7 Modification de l arrêté du Parlement portant création de l Ecole de soins infirmiers de la République et Canton du Jura Art. 25 L arrêté du Parlement du 31 mars 1988 portant création de l Ecole de soins infirmiers de la République et Canton du Jura 8) est modifié comme il suit : Article premier, alinéa 2 9) Article premier, alinéas 3 et 4 abrogés. Abrogation du droit en vigueur Art. 26 La loi du 3 juillet 1980 sur la participation au financement des universités 10) est abrogée. Changements d'appellations et attributions Art Dans l ensemble de la législation jurassienne, l appellation "Département de l Education" est remplacée par celle de "Département de la Formation, de la Culture et des Sports", celle de "Service de l enseignement" par "Service de l'enseignement de la préscolarité et de la scolarité obligatoire" et celle de "Service de la formation professionnelle" par "Service de la formation des niveaux secondaire II et tertiaire". 2 Le Service de l'enseignement de la préscolarité et de la scolarité obligatoire reprend l ensemble des tâches du Service de l enseignement relatives à la préscolarité et à la scolarité obligatoire. 3 Le Service de la formation des niveaux secondaire II et tertiaire reprend l ensemble des tâches du Service de l enseignement relatives à la scolarité postobligatoire et du Service de la formation professionnelle. 4 La Section des bourses reprend l'ensemble des tâches du Service financier de l'enseignement en matière de bourses et de prêts d'études. Statut du personnel Art Sous réserve de changement de fonction, le statut du personnel concerné n'est pas affecté par l'entrée en vigueur de la présente loi. 2 L'harmonisation du statut du personnel et des enseignants doit être réalisée dans les cinq ans à dater de l'entrée en vigueur de la présente loi. Période transitoire Art Le fonctionnement du Centre et de ses divisions, selon la nouvelle structure et la nouvelle organisation des services et des départements concernés, intervient dans un délai de deux ans dès l entrée en vigueur de la présente loi. 7
8 2 Le Gouvernement règle les modalités de la réorganisation et les problèmes qui peuvent en découler. Référendum Art. 30 La présente loi est soumise au référendum facultatif. Entrée en vigueur Art. 31 Le Gouvernement fixe l'entrée en vigueur 11) de la présente loi. Delémont, le 24 mai 2006 AU NOM DU PARLEMENT DE LA REPUBLIQUE ET CANTON DU JURA Le président : Charles Juillard Le vice-chancelier : Jean-Claude Montavon 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) RS RSJU 101 RSJU Texte inséré dans ledit décret RSJU Texte inséré dans ladite loi RSJU RSJU Texte inséré dans ledit arrêté 10) RSJU ) 1 er septembre
Ordonnance sur l'organisation de l'enseignement et de la formation des niveaux secondaire II et tertiaire
41.011 Ordonnance sur l'organisation de l'enseignement et de la formation des niveaux secondaire II et tertiaire du 5 février 008 Le Gouvernement de la République et Canton du Jura, vu les articles 9,
Loi sur l'école enfantine, l'école primaire et l'école secondaire (Loi scolaire)
Loi sur l'école enfantine, l'école primaire et l'école secondaire (Loi scolaire) Modification du 14 décembre 2011 (première lecture) 410.11 Le Parlement de la République et Canton du Jura, arrête : I.
Ordonnance sur la direction des écoles obligatoires
410.5. Ordonnance sur la direction des écoles obligatoires du 4 juin 015 Le Gouvernement de la République et Canton du Jura, vu l article 48, alinéa 6, de la loi du septembre 010 sur le personnel de l
Ordonnance sur la collaboration entre la police cantonale et les communes
55. Ordonnance sur la collaboration entre la police cantonale et les communes du décembre 06 Le Gouvernement de la République et Canton du Jura, vu l'article de la loi du 8 janvier 05 sur la police cantonale
Ordonnance sur la formation pédagogique des candidats à l enseignement dans les écoles moyennes (abrogée le 2 décembre 2014)
410.10.1 Ordonnance sur la formation pédagogique des candidats à l enseignement dans les écoles moyennes (abrogée le décembre 014) du 8 juin 1995 Le Gouvernement de la République et Canton du Jura, vu
Ordonnance sur la viticulture et l'appellation des vins
Ordonnance sur la viticulture et l'appellation des vins du 17 mai 016 Le Gouvernement de la République et Canton du Jura, vu les articles 60 à 64 de la loi fédérale du 9 avril 1998 sur l'agriculture (LAgr)
du 6 octobre Le Gouvernement de la République et Canton du Jura,
40.0.4 Ordonnance concernant le passage de maîtres primaires dans l enseignement secondaire et vice-versa et l accès des maîtresses ACT à l enseignement des activités manuelles (abrogée le décembre 04)
1 Objet Ordonnance sur l'école obligatoire (OEO) du (état au )
43.. Ordonnance sur l'école obligatoire (OEO) du 0.0.03 (état au 0.08.03) Le Conseil-exécutif du canton de Berne, vu les articles, alinéas et, a, alinéa, 5, alinéa 3, 6, alinéas 3 et 4, 7, alinéa 6, 46,
Accord intercantonal sur la collaboration dans le domaine de la pédagogie spécialisée (AICPS) C I. But et principes de l Accord
Accord intercantonal sur la collaboration dans le domaine de la pédagogie spécialisée (AICPS) C 1 08 du 25 octobre 2007 (Entrée en vigueur : 1 er janvier 2011) I. But et principes de l Accord Art. 1 But
ACCORD-CADRE PORTANT SUR LA MISE EN PLACE D INSTITUTIONS COMMUNES
ACCORD-CADRE PORTANT SUR LA MISE EN PLACE D INSTITUTIONS COMMUNES Le Conseil-exécutif du Canton de Berne et Le Gouvernement de la République et Canton du Jura d une part, d autre part, vu la conclusion
Loi autorisant le Conseil d Etat à adhérer à l accord intercantonal sur le domaine suisse des hautes écoles (L-CHE) (11390) C 1 24.
Loi autorisant le Conseil d Etat à adhérer à l accord intercantonal sur le domaine suisse des hautes écoles (L-CHE) (11390) C 1 24.0 du 10 octobre 2014 Le GRAND CONSEIL de la République et canton de Genève,
Loi sur la Haute école spécialisée de Suisse occidentale Genève (HES-SO Genève) (10977) C 1 26 du 29 août 2013 Le GRAND CONSEIL de la République et canton de Genève décrète ce qui suit : Chapitre I Dispositions

References: Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 12
 Art. 13
 Art. 14
 Art. 16
 Art. 20
 Art. 22
 Art. 23
 Art. 24
 Art. 25
 Art. 26
 Art. 30
 Art. 31
 Art. 1