Source: https://www.scribd.com/document/329504564/Lucha-Contra-La-Desertificacion
Timestamp: 2019-03-20 17:30:38+00:00

Document:
Uploaded by Wellyngton Condori S
Lucha contra la Deserificación
El Ecologista, nº 38, invierno 2003-2004
Reporte Panama 2016
PROYECTO TINI 2018.(1).docx
ENSAYO EDUCANDO PARA EL PRESENTE Y EL FUTURO ROSA.pdf
MODULO II Formación Ciudadana y PD
Guía Para El Registro de Datos en GLOBE Perú
Mejoramiento de Un Reservorio Rústico Con Geomembrana
Jose Domingo Choquehuanca Ecosanitario
Manual de Mantenimiento de Infraestructura de Riego
Pediment Os
HidrogeoLlanuras.pdf
Climate Zone of India
desertificacion.pdf
Cf Astudillo Fw
parcelas_colberg - copia
JAHNSEN_CISNEROS_MICHELLE_IMPACTO.pdf
Parametros Riego
Analisis Regional de Frecuencia de Sequias
sample for abstract[1].docx
COMITE INTERGUBERNAMENTAL DE NEGOCIACION
ENCARGADO DE ELABORAR UNA CONVENCION
DESERTIFICACION EN LOS PAISES AFECTADOS
POR SEQUIA GRAVE O DESERTIFICACION,
EN PARTICULAR EN AFRICA
ELABORACION DE UNA CONVENCION INTERNACIONAL DE LUCHA CONTRA
LA DESERTIFICACION EN LOS PAISES AFECTADOS POR SEQUIA GRAVE
O DESERTIFICACION, EN PARTICULAR EN AFRICA
Texto final de la Convención
Se adjunta a la presente nota el texto de la Convención de las Naciones
Unidas de Lucha contra la Desertificación en los Países Afectados por Sequía
Grave o Desertificación, en particular en Africa, una vez finalizado el
proceso de verificación que pidió el Comité Intergubernamental de Negociación
encargado de elaborar la Convención al aprobarse la Convención en su quinto
período de sesiones, el 17 de junio de 1994.
El texto final se ha remitido a la Oficina de Asuntos Jurídicos de
las Naciones Unidas, que hará de depositario, a fin de que lo prepare
para la ceremonia de la firma que tendrá lugar en París los
días 14 y 15 de octubre de 1994.
GE.94-64374
CONVENCION DE LA NACIONES UNIDAS DE LUCHA CONTRA LA
DESERTIFICACION EN LOS PAISES AFECTADOS POR SEQUIA
GRAVE O DESERTIFICACION, EN PARTICULAR EN AFRICA
Afirmando que los seres humanos en las zonas afectadas o amenazadas
constituyen el centro de las preocupaciones en los esfuerzos de lucha contra
la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía,
Haciéndose eco de la urgente preocupación de la comunidad internacional,
incluidos los Estados y las organizaciones internacionales, por los efectos
perjudiciales de la desertificación y la sequía,
Conscientes de que las zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas
representan una proporción considerable de la superficie de la Tierra y son
el hábitat y la fuente de sustento de una gran parte de la población mundial,
Reconociendo que la desertificación y la sequía constituyen problemas de
dimensiones mundiales, ya que sus efectos inciden en todas las regiones del
mundo, y que es necesario que la comunidad internacional adopte medidas
conjuntas para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la
Tomando nota del elevado porcentaje de países en desarrollo y, en
especial, de países menos adelantados, entre los países afectados por sequía
grave o desertificación, así como de las consecuencias particularmente
trágicas que dichos fenómenos acarrean en Africa,
Tomando nota también de que la desertificación tiene su origen en
complejas interacciones de factores físicos, biológicos, políticos, sociales,
culturales y económicos,
Considerando los efectos que el comercio y otros aspectos pertinentes de
las relaciones económicas internacionales tienen en la capacidad de los
países afectados de luchar eficazmente contra la desertificación,
Conscientes de que el crecimiento económico sostenible, el desarrollo
social y la erradicación de la pobreza son las prioridades de los países en
desarrollo afectados, en particular en Africa, y que son esenciales para
lograr los objetivos de un desarrollo sostenible,
Conscientes de que la desertificación y la sequía afectan el desarrollo
sostenible por la relación que guardan con importantes problemas sociales,
tales como la pobreza, la salud y la nutrición deficientes, la falta de
seguridad alimentaria, y los problemas derivados de la migración, el
desplazamiento de personas y la dinámica demográfica,
Apreciando la importancia de los esfuerzos realizados y la experiencia
acumulada por los Estados y las organizaciones internacionales en la lucha
contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía,
particularmente mediante la aplicación del Plan de Acción de las Naciones
Unidas de lucha contra la desertificación, que tuvo su origen en la
Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Desertificación, de 1977,
Comprobando que, a pesar de los esfuerzos desplegados, no se han
realizado los progresos esperados en la lucha contra la desertificación y la
mitigación de los efectos de la sequía, y que es preciso adoptar un enfoque
nuevo y más efectivo a todos los niveles, en el marco del desarrollo
Reconociendo la validez y la pertinencia de las decisiones adoptadas en
Desarrollo, y especialmente del Programa 21 y su capítulo 12, que
proporcionan una base para luchar contra la desertificación,
Reafirmando, a la luz de lo anterior, los compromisos de los países
desarrollados previstos en el párrafo 13 del capítulo 33 del Programa 21,
Recordando la resolución 47/188 de la Asamblea General, y, en particular,
la prioridad que en ella se asigna a Africa, y todas las demás resoluciones,
decisiones y programas pertinentes de las Naciones Unidas sobre la
desertificación y la sequía, así como las declaraciones formuladas en ese
sentido por los países de Africa y de otras regiones,
Reafirmando la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo
en cuyo Principio 2 se establece que, de conformidad con la Carta de las
Naciones Unidas y los principios del derecho internacional, los Estados
tienen el derecho soberano de explotar sus propios recursos con arreglo a sus
políticas de medio ambiente y de desarrollo, y la responsabilidad de
garantizar que las actividades realizadas bajo su jurisdicción o control no
causen perjuicios al medio ambiente de otros Estados o zonas situados más
allá de los límites de la jurisdicción nacional,
Reconociendo que los gobiernos de los países desempeñan un papel
fundamental en los esfuerzos de lucha contra la desertificación y mitigación
de los efectos de la sequía y que los progresos que se realicen al respecto
dependen de que los programas de acción se apliquen a nivel local en las
zonas afectadas,
Reconociendo también la importancia y la necesidad de la cooperación y la
asociación internacionales para luchar contra la desertificación y mitigar
los efectos de la sequía,
Reconociendo además la importancia de que se proporcionen a los países en
desarrollo afectados, en particular los de Africa, medios eficaces, entre
ellos recursos financieros sustanciales, incluso recursos nuevos y
adicionales, y acceso a la tecnología, sin los cuales les resultará difícil
cumplir cabalmente las obligaciones contraídas en virtud de la presente
Preocupadas por el impacto de la desertificación y la sequía en los
países afectados de Asia Central y transcaucásicos,
la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y otras convenciones ambientales. Teniendo presente la relación que existe entre la desertificación y otros problemas ambientales de dimensión mundial que enfrentan la colectividad internacional y las comunidades nacionales. tales como las variaciones climáticas y las actividades humanas. Estimando que las estrategias para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía tendrán la máxima eficacia si se basan en una observación sistemática adecuada y en conocimientos científicos rigurosos y si están sujetas a una evaluación continua.A/AC. y la importancia de garantizar a todos los niveles la plena participación de hombres y mujeres en los programas de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía. . Han convenido en lo siguiente: PARTE I INTRODUCCION Artículo 1 Términos utilizados A los efectos de la presente Convención: (a) por "desertificación" se entiende la degradación de las tierras de zonas áridas. en particular en las zonas rurales de los países en desarrollo. Poniendo de relieve el papel especial que corresponde a las organizaciones no gubernamentales y a otros importantes grupos en los programas de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía.241/27 página 4 Destacando el importante papel desempeñado por la mujer en las regiones afectadas por la desertificación o la sequía. Decididas a adoptar las medidas adecuadas para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía en beneficio de las generaciones presentes y futuras. semiáridas y subhúmedas secas resultante de diversos factores. Teniendo presente también que la lucha contra la desertificación puede contribuir al logro de los objetivos de la Convención sobre la Diversidad Biológica. Reconociendo la urgente necesidad de mejorar la eficiencia y la coordinación de la cooperación internacional para facilitar la aplicación de los planes y las prioridades nacionales.
241/27 página 5 (b) por "lucha contra la desertificación" se entiende las actividades que forman parte de un aprovechamiento integrado de la tierra de las zonas áridas.65. por "zonas áridas. otros componentes de la biota y los procesos ecológicos e hidrológicos que se desarrollan dentro del sistema. los bosques y las tierras arboladas. excluidas las regiones polares y subpolares. en zonas áridas. . (f) por "degradación de las tierras" se entiende la reducción o la pérdida de la productividad biológica o económica y la complejidad de las tierras agrícolas de secano. (ii) el deterioro de las propiedades físicas.05 y 0. (ii) la rehabilitación de tierras parcialmente degradadas. (e) por "tierra" se entiende el sistema bioproductivo terrestre que comprende el suelo. causando un agudo desequilibrio hídrico que perjudica los sistemas de producción de recursos de tierras. tales como: (g) (i) la erosión del suelo causada por el viento o el agua. semiáridas y subhúmedas secas" se entiende aquellas zonas en las que la proporción entre la precipitación anual y la evapotranspiración potencial está comprendida entre 0. ocasionada. los pastizales. semiáridas y subhúmedas secas. y (iii) la pérdida duradera de vegetación natural. químicas y biológicas o de las propiedades económicas del suelo. las tierras de cultivo de regadío o las dehesas. la vegetación. incluidos los resultantes de actividades humanas y pautas de poblamiento. por los sistemas de utilización de la tierra o por un proceso o una combinación de procesos. semiáridas y subhúmedas secas para el desarrollo sostenible y que tienen por objeto: (i) la prevención o la reducción de la degradación de las tierras. (d) por "mitigación de los efectos de la sequía" se entiende las actividades relativas al pronóstico de la sequía y encaminadas a reducir la vulnerabilidad de la sociedad y de los sistemas naturales a la sequía en cuanto se relaciona con la lucha contra la desertificación. (c) por "sequía" se entiende el fenómeno que se produce naturalmente cuando las lluvias han sido considerablemente inferiores a los niveles normales registrados. y (iii) la recuperación de tierras desertificadas.A/AC.
semiáridas o subhúmedas secas afectadas o amenazadas por la desertificación. (i) por "países afectados" se entiende los países cuya superficie incluye. por los siguientes principios: (a) las Partes deben garantizar que las decisiones relativas a la elaboración y ejecución de programas de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía se adopten con la participación de la población y de las comunidades locales y . (k) por "países Partes desarrollados" se entiende los países Partes desarrollados y las organizaciones regionales de integración económica constituidas por países desarrollados.A/AC. Artículo 3 Principios Para alcanzar los objetivos de la presente Convención y aplicar sus disposiciones. en particular en Africa. mediante la adopción de medidas eficaces en todos los niveles. La consecución de este objetivo exigirá la aplicación en las zonas afectadas de estrategias integradas a largo plazo que se centren simultáneamente en el aumento de la productividad de las tierras. en el marco de un enfoque integrado acorde con el Programa 21. con arreglo a sus procedimientos internos. Artículo 2 Objetivo 1. zonas afectadas. apoyadas por acuerdos de cooperación y asociación internacionales. 2.241/27 página 6 (h) por "zonas afectadas" se entiende zonas áridas. (j) por "organización regional de integración económica" se entiende toda organización constituida por Estados soberanos de una determinada región que sea competente para abordar las cuestiones a las que se aplique la presente Convención y haya sido debidamente autorizada. aceptar y aprobar la Convención y adherirse a la misma. la conservación y el aprovechamiento sostenible de los recursos de tierras y recursos hídricos. especialmente a nivel comunitario. todo ello con miras a mejorar las condiciones de vida. para contribuir al logro del desarrollo sostenible en las zonas afectadas. la rehabilitación. El objetivo de la presente Convención es luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía en los países afectados por sequía grave o desertificación. ratificar. total o parcialmente. entre otras cosas. para firmar. las Partes se guiarán.
(c) las Partes deben fomentar. en el marco de los organismos internacionales y regionales competentes. Para lograr el objetivo de la presente Convención. Las Partes cumplirán las obligaciones contraídas en virtud de la presente Convención individual o conjuntamente. en un espíritu de asociación. (b) prestarán la debida atención. de organización y técnicos adonde se necesiten. en un espíritu de solidaridad y asociación internacionales.A/AC. a través de los acuerdos multilaterales y bilaterales establecidos o que se prevea establecer. y (d) las Partes deben tener plenamente en cuenta las necesidades y las circunstancias especiales de los países en desarrollo afectados que son Partes. haciendo hincapié en la necesidad de coordinar esfuerzos y preparar una estrategia coherente a largo plazo a todos los niveles. biológicos y socioeconómicos de los procesos de desertificación y sequía. a fin de que se comprenda mejor el carácter y el valor de los recursos de tierras y de los escasos recursos hídricos en las zonas afectadas y promover el uso sostenible de dichos recursos. a niveles superiores. deben mejorar la cooperación y la coordinación a nivel subregional. las Partes: (a) adoptarán un enfoque integrado en el que se tengan en cuenta los aspectos físicos. la cooperación a todos los niveles del gobierno. las organizaciones no gubernamentales y los usuarios de la tierra. . PARTE II DISPOSICIONES GENERALES Artículo 4 Obligaciones generales 1. los acuerdos de comercialización y la deuda con miras a establecer un entorno económico internacional propicio para fomentar el desarrollo sostenible. humanos. a la situación de los países Partes en desarrollo afectados en lo que respecta al comercio internacional. en particular los países menos adelantados. (b) las Partes.241/27 página 7 que. 2. y encauzar mejor los recursos financieros. regional e internacional. según corresponda. las comunidades. o de unos y otros. se cree un entorno propicio que facilite la adopción de medidas a los niveles nacional y local.
en la medida en que ello guarde relación con la desertificación y la sequía. (d) fomentarán entre los países Partes afectados la cooperación en materia de protección ambiental y de conservación de los recursos de tierras y los recursos hídricos. los países Partes afectados se comprometen a: (a) otorgar la debida prioridad a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía y asignar recursos suficientes. (b) establecer estrategias y prioridades. en los esfuerzos por combatir la desertificación y mitigar los efectos de la sequía. especialmente de las mujeres y los jóvenes. 3. (c) ocuparse de las causas subyacentes de la desertificación y prestar atención especial a los factores socioeconómicos que contribuyen a los procesos de desertificación. y (h) promoverán la utilización de los mecanismos y arreglos financieros bilaterales y multilaterales ya existentes que puedan movilizar y canalizar recursos financieros sustanciales a los países Partes en desarrollo afectados para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía. conforme a sus circunstancias y capacidades. y . (f) cooperarán en el marco de las organizaciones intergubernamentales pertinentes. (g) arbitrarán mecanismos institucionales. en el marco de sus planes y políticas nacionales de desarrollo sostenible.A/AC. a los efectos de luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía. según corresponda. Los países Partes en desarrollo afectados reúnen las condiciones para recibir asistencia en la aplicación de la Convención.241/27 página 8 (c) integrarán estrategias encaminadas a erradicar la pobreza en sus esfuerzos de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía. (e) reforzarán la cooperación subregional. regional e internacional. (d) promover la sensibilización y facilitar la participación de las poblaciones locales. con el apoyo de las organizaciones no gubernamentales. Artículo 5 Obligaciones de los países Partes afectados Además de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 4. teniendo en cuenta la necesidad de evitar duplicaciones.
(b) proporcionar recursos financieros sustanciales y otras formas de apoyo. a elaborar y aplicar eficazmente sus propios planes y estrategias a largo plazo de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía. para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía. los conocimientos y la experiencia apropiados.A/AC. los países Partes desarrollados se comprometen a: (a) apoyar de manera activa. en caso de que ésta no exista. y (e) promover y facilitar el acceso de los países Partes afectados. a la tecnología. Artículo 6 Obligaciones de los países Partes desarrollados Además de las obligaciones generales contraídas en virtud del artículo 4. sin por ello desatender a los países Partes afectados en otras regiones. (c) promover la movilización de recursos financieros nuevos y adicionales de conformidad con el inciso (b) del párrafo 2 del artículo 20. (d) alentar la movilización de recursos financieros del sector privado y de otras fuentes no gubernamentales. según corresponda. mediante el fortalecimiento de la legislación pertinente en vigor y. Artículo 7 Prioridad para Africa Al aplicar la presente Convención. los esfuerzos de los países Partes en desarrollo afectados. las Partes darán prioridad a los países Partes afectados de Africa. en particular los países Partes en desarrollo afectados. según lo convenido individual o conjuntamente. . teniendo en cuenta la situación especial que prevalece en esa región. en particular los de Africa y los países menos adelantados.241/27 página 9 (e) crear un entorno propicio. en particular los de Africa. la promulgación de nuevas leyes y el establecimiento de políticas y programas de acción a largo plazo. para ayudar a los países Partes en desarrollo afectados.
en su caso. COOPERACION CIENTIFICA Y TECNICA Y MEDIDAS DE APOYO Sección 1 : Programas de acción Artículo 9 Enfoque básico 1.241/27 página 10 Artículo 8 Relación con otras convenciones 1. los programas de acción subregionales y regionales. con el fin de obtener las mayores ventajas posibles de las actividades que se realicen en virtud de cada acuerdo. en el caso de que sean Partes en ellos. darán a conocer al público y ejecutarán programas de acción nacionales aprovechando en la medida de lo posible los planes y programas que ya se hayan aplicado con éxito y. Las Partes alentarán la coordinación de las actividades que se lleven a cabo con arreglo a la presente Convención y. evitando al mismo tiempo la duplicación de esfuerzos. en la medida en que dichas actividades puedan contribuir a alcanzar los objetivos de los acuerdos de que se trate. 2. en particular la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y la Convención sobre la Diversidad Biológica. . La preparación de los programas de acción nacionales se vinculará estrechamente a otras actividades encaminadas a formular políticas nacionales en favor del desarrollo sostenible. así como los resultados de la investigación. Esos programas habrán de actualizarse mediante un proceso de participación continuo sobre la base de la experiencia práctica. Las Partes fomentarán la ejecución de programas conjuntos. con arreglo a otros acuerdos internacionales pertinentes. los países Partes en desarrollo afectados y cualquier otro país Parte afectado en el marco del anexo de aplicación regional respectivo o que haya notificado por escrito a la Secretaría Permanente la intención de preparar un programa de acción nacional. capacitación. Las disposiciones de la presente Convención no afectarán a los derechos y obligaciones que incumban a las Partes en virtud de los acuerdos bilaterales. elaborarán.A/AC. PARTE III PROGRAMAS DE ACCION. observación sistemática y reunión e intercambio de información. sobre todo en materia de investigación. como elemento central de la estrategia para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía. regionales o internacionales que hayan concertado con anterioridad a la entrada en vigor para ellas de la presente Convención. En el cumplimiento de las obligaciones previstas en el artículo 5.
A/AC. a que apoyen la elaboración. (d) reforzarán la capacidad nacional en materia de climatología. (c) prestarán atención especial a la aplicación de medidas preventivas para las tierras aún no degradadas o sólo levemente degradadas. los programas de acción nacionales: (a) incluirán estrategias a largo plazo para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía. en un espíritu de asociación. Las Partes alentarán a los órganos.241/27 página 11 2. biológicas y geofísicas. a las instituciones académicas. y . ejecución y seguimiento de los programas de acción. ya sea directamente o por medio de las organizaciones multilaterales pertinentes. 3. o de ambas formas. 2. En las diversas formas de asistencia que presten los países Partes desarrollados de conformidad con el artículo 6. a la comunidad científica y a las organizaciones no gubernamentales que estén en condiciones de cooperar. las comunidades locales y los usuarios de la tierra. meteorología e hidrología y los medios de establecer un sistema de alerta temprana de la sequía. Entre otras cosas. entre la comunidad de donantes. las poblaciones locales y los grupos comunitarios. según lo convenido. Los programas de acción nacionales deben especificar las respectivas funciones del gobierno. El objetivo de los programas de acción nacionales consiste en determinar cuáles son los factores que contribuyen a la desertificación y las medidas prácticas necesarias para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía. fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas y a otras organizaciones intergubernamentales pertinentes. subregionales y regionales de los países Partes en desarrollo afectados. (e) promoverán políticas y reforzarán marcos institucionales para fomentar la cooperación y la coordinación. destacarán el aspecto de la ejecución y estarán integrados con las políticas nacionales de desarrollo sostenible. los gobiernos a todos los niveles. (b) tendrán en cuenta la posibilidad de introducir modificaciones en respuesta a los cambios de las circunstancias y serán lo suficientemente flexibles a nivel local para adaptarse a las diferentes condiciones socioeconómicas. se atribuirá prioridad al apoyo. Artículo 10 Programas de acción nacionales 1. así como determinar los recursos disponibles y necesarios. a los programas de acción nacionales. en particular los de Africa. de conformidad con su mandato y capacidades.
que tengan en cuenta los pronósticos tanto estacionales como interanuales del clima. entre otras cosas. (c) el establecimiento y/o el fortalecimiento. la gestión . y (e) el desarrollo de programas de riego sostenibles tanto para los cultivos como para el ganado.A/AC. según corresponda. Habida cuenta de las circunstancias y necesidades específicas de cada uno de los países Partes afectados. y (g) dispondrán un examen periódico de su aplicación e informes sobre los progresos registrados. (f) asegurarán la participación efectiva a nivel local. en la planificación de políticas. Los programas de acción nacionales podrán incluir. entre otras cosas. tanto de mujeres como de hombres. nacional. y mecanismos de ayuda a las personas desplazadas por razones ecológicas. en particular en las zonas rurales. según corresponda. los programas de acción nacionales incluirán. (b) el reforzamiento de la preparación y las prácticas de gestión para casos de sequía. que incluyan instalaciones locales y nacionales. subregional y regional. la adopción de decisiones. algunas de las siguientes medidas de preparación para la sequía y mitigación de sus efectos: (a) el establecimiento y/o el fortalecimiento de sistemas de alerta temprana. incluidos los agricultores y pastores y sus organizaciones representativas. de sistemas de seguridad alimentaria. la seguridad alimentaria. entre ellas planes para hacer frente a las contingencias de sequía a nivel local. según proceda. nacional y regional de las organizaciones no gubernamentales y las poblaciones locales. la dinámica demográfica. 4. (d) la introducción de proyectos de fomento de medios alternativos de subsistencia que puedan generar ingresos en las zonas expuestas a la sequía.241/27 página 12 facilitarán el acceso de las poblaciones locales a la información y tecnología adecuadas. medidas en algunas de las siguientes esferas prioritarias. 3. en cuanto guardan relación con la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía en las zonas afectadas y con sus poblaciones: promoción de medios alternativos de subsistencia y mejoramiento del entorno económico nacional para fortalecer programas que tengan por objeto la erradicación de la pobreza. especialmente de los usuarios de los recursos. la ejecución y la revisión de los programas de acción nacionales. o en todas ellas. incluidos instalaciones de almacenamiento y medios de comercialización. así como sistemas comunes a nivel subregional y regional.
así como de investigación científica y desarrollo. las actividades de los programas experimentales que hayan tenido éxito. las prácticas agrícolas sostenibles. Esa cooperación deberá abarcar también los sectores de transferencia de tecnología. la educación y la sensibilización del público. comprendidos los servicios hidrológicos y meteorológicos. con arreglo a los anexos de aplicación regional pertinentes. y el fomento de las capacidades. Artículo 12 Cooperación internacional Los países Partes afectados.A/AC. cuando sea oportuno. Entre las medidas de apoyo a los programas de acción de conformidad con el articulo 9 figurarán las siguientes: (a) establecer una cooperación financiera que asegure la predictibilidad en los programas de acción y permita la necesaria planificación a largo plazo. incluso por conducto de organizaciones no gubernamentales. Dicha cooperación incluye programas conjuntos convenidos para la gestión sostenible de recursos naturales transfronterizos. Artículo 11 Programas de acción subregionales y regionales Los países Partes afectados se consultarán y cooperarán para preparar. Artículo 13 Asistencia para la elaboración y ejecución de los programas de acción 1.241/27 página 13 sostenible de los recursos naturales. a fin de asegurar la posibilidad de repetir. Las disposiciones del artículo 10 se aplicarán mutatis mutandis a los programas subregionales y regionales. el fortalecimiento de la capacidad de evaluación y observación sistemática. según corresponda. (b) elaborar y utilizar mecanismos de cooperación que permitan prestar un apoyo más eficaz a nivel local. deberán cooperar con miras a asegurar la promoción de un entorno internacional propicio para la aplicación de la Convención. reunión de información y distribución de recursos financieros. el desarrollo y la utilización eficiente de diversas fuentes de energía. la cooperación científica y técnica y el fortalecimiento de las instituciones pertinentes. en colaboración con otras Partes y con la comunidad internacional. la creación de marcos institucionales y jurídicos. . programas de acción subregionales o regionales con el fin de armonizar y complementar los programas nacionales así como de incrementar su eficacia.
Al prestar ese apoyo a los países Partes en desarrollo afectados se dará prioridad a los países Partes africanos y a los países menos adelantados. ya sea directamente o a través de las organizaciones intergubernamentales competentes.241/27 página 14 (c) aumentar la flexibilidad de diseño. sobre todo a nivel nacional y local. Artículo 15 Anexos de aplicación regional Se seleccionarán elementos para su incorporación en los programas de acción y se adaptarán en función de los factores socioeconómicos. los países Partes en desarrollo y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes. geográficos y climáticos propios de los países Partes o regiones afectados. armonizar las intervenciones y los criterios y sacar el máximo partido de la asistencia. . procedimientos administrativos y presupuestarios para acrecentar la eficiencia de los programas de cooperación y de apoyo. así como de su nivel de desarrollo. figuran en los anexos de aplicación regional. Artículo 14 Coordinación en la elaboración y ejecución de los programas de acción 1. y (d) establecer. procurar que la asistencia esté bien dirigida y facilitar la aplicación de los planes y prioridades nacionales en el marco de la presente Convención. para asegurar la mayor coordinación posible entre los países Partes desarrollados. 2. En los países Partes en desarrollo afectados se dará prioridad a la coordinación de actividades relacionadas con la cooperación internacional a fin de utilizar los recursos con la máxima eficacia. Las directrices para preparar programas de acción. Las Partes desarrollarán mecanismos operacionales. 2. así como sus objetivos y contenido específicos en lo que respecta a determinadas subregiones y regiones. financiación y ejecución de los proyectos de manera acorde con el enfoque experimental e iterativo indicado para la participación de las comunidades locales. Las Partes trabajarán en estrecha colaboración.A/AC. con el fin de evitar duplicación de esfuerzos. en la elaboración y ejecución de los programas de acción. según corresponda.
según corresponda: (a) facilitarán y fortalecerán el funcionamiento de la red mundial de instituciones y servicios para la reunión. biológicos. el análisis y el intercambio de datos e información pertinentes. (c) apoyarán y ampliarán aún más los programas y proyectos bilaterales y multilaterales encaminados a definir. llevar a cabo. entre otras cosas. integrar y coordinar la reunión. entre los cuales figurarán. (b) velarán por que la reunión. series integradas de indicadores físicos. (d) harán pleno uso de los conocimientos especializados de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes. subregionales y regionales y las fuentes mundiales de información. (iii) utilizará y difundirá tecnología moderna de reunión. y por que las comunidades locales participen en esas actividades. el análisis y el intercambio de datos e informaciones. tanto a corto como a largo plazo. entre otras cosas. sobre todo con el fin de difundir la correspondiente . una alerta temprana y una planificación anticipada para los períodos de variaciones climáticas adversas. transmisión y evaluación de datos sobre degradación de las tierras. (ii) abarcará los datos y las estaciones pertinentes. evaluar y financiar la reunión.241/27 página 15 Sección 2 : Cooperación científica y técnica Artículo 16 Reunión. y (iv) establecerá vínculos más estrechos entre los centros de datos e información nacionales. el análisis y el intercambio de información y la observación sistemática a todos los niveles que. entre otras cosas: (i) tratará de utilizar normas y sistemas compatibles. pudieran hacer un uso práctico de esos conocimientos. incluso en las zonas remotas. incluidas especialmente las poblaciones locales. para asegurar la observación sistemática de la degradación de las tierras en las zonas afectadas y comprender mejor y evaluar mejor los procesos y efectos de la sequía y la desertificación. De esta forma se ayudaría a conseguir. A este efecto. de manera que los usuarios en todos los niveles. sociales y económicos. el análisis y el intercambio de información respondan a las necesidades de las comunidades locales y a las de las esferas decisorias. con el fin de resolver problemas concretos. según sus capacidades respectivas.A/AC. análisis e intercambio de información Las Partes acuerdan.
. (f) intercambiarán información procedente de todas las fuentes públicamente accesibles que sea pertinente para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía y dispondrán que esa información sea plena. intercambiarán información sobre los conocimientos locales y tradicionales. en forma equitativa y en condiciones mutuamente convenidas. con sujeción a sus respectivas leyes y las políticas nacionales. Las Partes se comprometen a promover. regionales e internacionales competentes. abierta y prontamente asequible. de cualquier uso comercial de los mismos o de cualquier adelanto tecnológico derivado de dichos conocimientos. (c) protejan. así como de las repercusiones y especificidad de los factores naturales y humanos que ocasionan dichos fenómenos. según sus capacidades respectivas y por conducto de las instituciones nacionales. velando por su debida protección y asegurando a las poblaciones locales interesadas una retribución apropiada de los beneficios derivados de esos conocimientos. en forma equitativa y en condiciones mutuamente convenidas. mejorar la productividad y asegurar el uso y la gestión sostenibles de los recursos. (e) concederán la debida importancia a la reunión.241/27 página 16 información y experiencia entre los grupos pertinentes de las diferentes regiones. la experiencia y las prácticas tradicionales y locales. los poseedores de esos conocimientos se beneficien directamente. Artículo 17 Investigación y desarrollo 1. la cooperación técnica y científica en la esfera de la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. velando por que. integren. promuevan y validen los conocimientos. el análisis y el intercambio de datos socioeconómicos. atiendan las necesidades concretas de las poblaciones locales y permitan identificar y aplicar soluciones que mejoren el nivel de vida de las personas que viven en las zonas afectadas. apoyarán las actividades de investigación que: (a) contribuyan a acrecentar el conocimiento de los procesos que conducen a la desertificación y a la sequía. con objeto de combatir la desertificación. Con ese fin. (b) respondan a objetivos bien definidos.A/AC. y (g) de conformidad con sus respectivas legislaciones o políticas nacionales. así como a su integración con datos físicos y biológicos. subregionales.
con miras a contribuir al desarrollo sostenible en las zonas afectadas. especialmente en países cuya base para la investigación sea débil. tanto del sector público como del sector privado. 2. adquisición. prestando especial atención a la investigación socioeconómica de carácter multidisciplinario y basada en la participación. incluido el perfeccionamiento de los conocimientos prácticos locales y el fortalecimiento de las capacidades pertinentes. por recomendación del Comité de Ciencia y Tecnología. adquisición. La Conferencia de las Partes examinará periódicamente las prioridades de investigación. Dicha cooperación se llevará a cabo bilateral o multilateralmente. incluso mediante la siembra de nubes. accesibles y económicamente asequibles para el desarrollo sostenible mediante la participación efectiva de las poblaciones y las comunidades locales. adaptación y desarrollo de tecnología 1. según corresponda. En los programas de acción se deberán incluir las prioridades de investigación respecto de determinadas regiones y subregiones. para la obtención de tecnologías perfeccionadas. adaptación y desarrollo de tecnologías ecológicamente racionales. (e) tengan en cuenta.A/AC. la migración causada por factores ambientales y la desertificación. En particular. así como sobre sus fuentes. en particular en Africa. prioridades que reflejen las distintas condiciones locales. (f) promuevan la realización de programas conjuntos de investigación entre los organismos de investigación nacionales. subregionales. regionales e internacionales. las Partes: (a) utilizarán plenamente los correspondientes sistemas de información y centros de intercambio de datos nacionales. la relación que existe entre la pobreza. aprovechando plenamente los conocimientos especializados de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. económicamente viables y socialmente aceptables para combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía. Artículo 18 Transferencia. financiar y/o ayudar a financiar. la transferencia. según lo convenido por mutuo acuerdo y de conformidad con sus respectivas leyes y/o políticas nacionales. subregionales. Las Partes se comprometen a promover.241/27 página 17 (d) desarrollen y refuercen las capacidades de investigación nacionales. regionales e internacionales existentes para difundir información sobre las tecnologías disponibles. subregionales y regionales en los países Partes en desarrollo afectados. sus . cuando corresponda. y (g) fomenten los recursos hídricos en las zonas afectadas.
experiencia y prácticas y de sus posibles aplicaciones con la participación de las poblaciones locales. conocimientos. conocimientos. Con este fin. conocimientos. las Partes se comprometen a: (a) hacer inventarios de dichas tecnologías. experiencia y prácticas estén adecuadamente protegidos y que las poblaciones locales se beneficien directamente. promoverán y utilizarán en particular las tecnologías. la adquisición y la adaptación de tecnologías. de cualquier uso comercial que se haga de ellos o de cualquier otra innovación tecnológica resultante. según lo convenido por mutuo acuerdo y teniendo en cuenta la necesidad de proteger los derechos de propiedad intelectual.A/AC. y . concediendo especial atención a los efectos sociales. conocimientos. (c) facilitarán la cooperación tecnológica entre los países Partes afectados mediante la asistencia financiera o por cualquier otro medio adecuado. y (e) adoptarán las medidas adecuadas para crear condiciones de mercado interior e incentivos fiscales o de otro tipo que permitan el desarrollo. en condiciones favorables e incluso en condiciones concesionales y preferenciales. de manera equitativa y según lo convenido por mutuo acuerdo. o el desarrollo de nuevas tecnologías basadas en ellos. los conocimientos. De conformidad con sus respectivas capacidades y con sujeción a sus respectivas leyes y/o políticas nacionales. la experiencia y las prácticas tradicionales y locales pertinentes. incluso medidas que garanticen la protección adecuada y efectiva de los derechos de propiedad intelectual. cuando sea oportuno. con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes. 2. en particular de los países Partes en desarrollo afectados. las Partes protegerán.241/27 página 18 riesgos ambientales y las condiciones generales en que pueden adquirirse. la transferencia. (d) harán extensivas la cooperación tecnológica con los países Partes en desarrollo afectados e incluso. experiencia y prácticas. económicos y ambientales de dichas tecnologías. especialmente a los sectores que fomenten medios alternativos de subsistencia. a las tecnologías más adecuadas desde el punto de vista de su aplicación práctica para atender las necesidades concretas de las poblaciones locales. cuando corresponda. así como difundir información sobre el particular en cooperación. experiencia y prácticas apropiados. (b) garantizar que esas tecnologías. culturales. (b) facilitarán el acceso. las operaciones conjuntas. (c) alentar y apoyar activamente el mejoramiento y la difusión de dicha tecnología.
cuando sea necesario. (b) el fortalecimiento de la capacidad de formación e investigación a nivel nacional en la esfera de la desertificación y la sequía. la adaptación de esas tecnologías. Las Partes reconocen la importancia del fomento de capacidades. Las Partes promoverán esas capacidades. educación y sensibilización del público 1. esto es. mediante: (a) la plena participación de la población a todos los niveles. Sección 3 : Medidas de apoyo Artículo 19 Fomento de capacidades. (e) la adaptación. la formación y la ampliación de las capacidades locales y nacionales. en particular con el fin de reducir la dependencia de la leña para combustible. (d) el fomento del uso y la difusión de los conocimientos.A/AC. experiencia y prácticas con miras a aplicarlos ampliamente y a integrarlos. de la correspondiente tecnología ecológicamente racional y de los métodos tradicionales de agricultura y de pastoreo a las condiciones socioeconómicas modernas. según corresponda. en particular de las mujeres y los jóvenes. la experiencia y las prácticas de la población local en los programas de cooperación técnica donde sea posible. conocimientos. para reforzar la capacidad de los países Partes en desarrollo afectados de elaborar y . en su caso. especialmente a nivel local. del desarrollo institucional. y mediante la capacitación de agentes de extensión agrícola y miembros de organizaciones rurales para que puedan aplicar enfoques de participación a la conservación y el uso sostenible de los recursos naturales. especialmente los recursos energéticos renovables. según proceda. (f) el suministro de capacitación y tecnología adecuadas para la utilización de fuentes de energía sustitutivas. en la forma mutuamente convenida. (g) la cooperación. con la cooperación de las organizaciones no gubernamentales y locales. con la tecnología moderna. para los esfuerzos de lucha contra la desertificación y mitigación de la sequía. (c) el establecimiento y/o el fortalecimiento de los servicios de apoyo y extensión con el fin de difundir más efectivamente los correspondientes métodos tecnológicos y técnicas.241/27 página 19 (d) facilitar.
incluida la capacitación en nuevas técnicas. de la difusión y utilización de información sobre alerta temprana en situaciones de sequía. así como de las posibilidades de reforzarlos. en lo posible en los idiomas locales. intercambiarán y enviarán expertos para capacitar a personal de los países Partes en desarrollo afectados a fin de que pueda aplicar los correspondientes programas de educación y sensibilización. para impartir educación y sensibilizar al público. (i) la capacitación de personal directivo y de administración. y aprovecharán plenamente el material educativo pertinente de que dispongan los organismos internacionales competentes. a los efectos de emprender y apoyar programas de sensibilización del público y de educación en los países afectados y.A/AC. (h) medios innovadores para promover medios de subsistencia alternativos. A este efecto: (a) lanzarán campañas de sensibilización dirigidas al público en general. y (k) los programas de intercambio de visitantes para fomentar las capacidades de los países Partes afectados mediante un proceso interactivo de enseñanza y aprendizaje a largo plazo. y de la producción de alimentos. (j) el funcionamiento más eficaz de las instituciones y estructuras jurídicas nacionales existentes y. donde proceda. en los países Partes no afectados. un examen interdisciplinario de la capacidad y los servicios disponibles a nivel local y nacional. análisis e intercambio de información de conformidad con el artículo 16. Las Partes cooperarán entre sí y a través de organizaciones intergubernamentales competentes. . (b) promoverán de manera permanente el acceso del público a la información pertinente. en cooperación con otras Partes y con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes. mediante la creación de otras nuevas. así como con organizaciones no gubernamentales. cuando corresponda. 2.241/27 página 20 ejecutar programas en las esferas de reunión. según corresponda. 3. así como una amplia participación del mismo en las actividades de educación y sensibilización. (d) prepararán e intercambiarán material. Los países Partes en desarrollo afectados llevarán a cabo. así como el fortalecimiento de la planificación y la gestión estratégicas. (c) alentarán el establecimiento de asociaciones que contribuyan a sensibilizar al público. para fomentar una comprensión de las causas y efectos de la desertificación y la sequía y de la importancia de alcanzar los objetivos de la presente Convención. así como de personal encargado de la reunión y el análisis de datos.
teniendo en cuenta sus capacidades. (b) promover la movilización de recursos suficientes. así como en los programas de educación no académica. 2. de . el uso y la gestión sostenibles de los recursos naturales de las zonas afectadas. para apoyar la ejecución de los programas de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía. Artículo 20 Recursos financieros 1. según sea necesario. redes de centros regionales de educación y capacitación para combatir la desertificación y mitigar los efectos de la sequía. harán todos los esfuerzos posibles por asegurar que se disponga de suficientes recursos financieros para los programas de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía. de conformidad con el artículo 7.241/27 página 21 (e) evaluarán las necesidades de educación en las zonas afectadas. con inclusión de recursos nuevos y adicionales del Fondo para el Medio Ambiente Mundial para los gastos adicionales convenidos de las actividades de lucha contra la desertificación relacionadas con sus cuatro esferas principales de acción. con miras a la armonización de programas y el intercambio de experiencia entre ellas. la conservación. de adultos.A/AC. sobre la identificación. los países Partes desarrollados. y (f) prepararán programas interdisciplinarios basados en la participación que integren la sensibilización en materia de desertificación y sequía en los sistemas de educación. oportunos y previsibles. La Conferencia de las Partes establecerá. los programas de educación y de instrucción elemental para adultos. y/o reforzará. según corresponda. Para ello. las Partes. especialmente para las jóvenes y las mujeres. otorgando prioridad a los países Partes africanos afectados y sin descuidar a los países Partes en desarrollo afectados de otras regiones. 4. elaborarán planes de estudios adecuados y ampliarán. Las redes cooperarán estrechamente con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes para evitar la duplicación de esfuerzos. La coordinación de esas redes estará a cargo de una institución creada o designada a ese efecto. así como las oportunidades de acceso para todos. técnico y administrativo y de fortalecer a las instituciones encargadas de la educación y la capacitación en los países Partes afectados. se comprometen a: (a) movilizar recursos financieros sustanciales. Dada la importancia central de la financiación para alcanzar el objetivo de la Convención. con el fin de capacitar al personal científico. incluso en calidad de donaciones y préstamos en condiciones favorables. a distancia y práctica.
(c) facilitar mediante la cooperación internacional la transferencia de tecnologías. en particular los de Africa. 3. darán la debida prioridad y prestarán la debida atención al apoyo a los países Partes en desarrollo afectados. en particular los programas de acción que estos países emprendan en el marco de los anexos de aplicación regional. y . Al movilizar recursos financieros. incluidos los bancos y fondos regionales de desarrollo. en caso necesario. Con este propósito. se comprometen a movilizar suficientes recursos financieros para la aplicación de sus programas de acción nacionales.A/AC. conocimientos y experiencia. incluidos los de organizaciones no gubernamentales. para llevar a cabo actividades que faciliten la aplicación de la Convención. en cooperación con los países Partes en desarrollo afectados. en particular los canjes de la deuda y otros medios novedosos que permitan incrementar los recursos financieros al reducir la carga de la deuda externa de los países Partes en desarrollo afectados. las Partes procurarán utilizar plenamente y mejorar cualitativamente todas las fuentes y mecanismos de financiación nacionales. organizaciones no gubernamentales y otras entidades del sector privado. utilizándolos de manera más eficaz y eficiente. bilaterales y multilaterales. teniendo en cuenta sus capacidades. A fin de movilizar los recursos financieros necesarios para que los países Partes en desarrollo afectados luchen contra la desertificación y mitiguen los efectos de la sequía. las Partes: (a) racionalizarán y fortalecerán la gestión de los recursos ya asignados para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía. programas conjuntos y financiación paralela. en particular los de Africa. Los países Partes en desarrollo afectados. 4. 5. incluso los procedentes de fundaciones.241/27 página 22 conformidad con las disposiciones pertinentes del instrumento por el cual se estableció ese Fondo. métodos novedosos e incentivos para movilizar y encauzar los recursos. y procurarán que participen fuentes y mecanismos de financiación del sector privado. y (d) investigar. las Partes utilizarán plenamente los mecanismos operativos establecidos en virtud del artículo 14. eliminando los obstáculos que impiden su utilización efectiva y reorientando. los programas a la luz del criterio integrado y a largo plazo adoptado en cumplimiento de la presente Convención. (b) en el ámbito de los órganos directivos de las instituciones y servicios financieros y fondos multilaterales. evaluando sus éxitos y sus limitaciones. recurriendo a consorcios.
según corresponda. Con este fin. la Conferencia de las Partes considerará la adopción. para las actividades que se realicen en cumplimiento de las disposiciones pertinentes de la Convención. a título voluntario. Los países Partes desarrollados deberán tener plenamente en cuenta en el cumplimiento de sus obligaciones que el desarrollo económico y social y la erradicación de la pobreza son las principales prioridades de los países Partes en desarrollo afectados. incluidas en particular las relativas a recursos financieros y a transferencia de tecnología. en particular los africanos. puedan aplicar la Convención. 7. Se alienta a otras Partes a que faciliten. 6. se verá muy facilitada por el cumplimiento por los países Partes desarrollados de sus obligaciones según la Convención. así como a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes. experiencia y técnicas relacionados con la desertificación y/o recursos financieros a los países Partes en desarrollo afectados. a fin de canalizar.241/27 página 23 (c) examinarán las formas de reforzar la cooperación regional y subregional para apoyar los esfuerzos que se emprendan a nivel nacional. así como su evaluación. (b) fomenten modalidades.A/AC. especialmente por los africanos. y . en particular los de Africa. que sean compatibles con lo dispuesto en el artículo 20. mecanismos y dispositivos de financiación sobre la base de fuentes múltiples. información sobre fuentes disponibles de fondos y sobre criterios de financiación a fin de facilitar la coordinación entre ellas. La plena aplicación por los países Partes en desarrollo afectados. recursos financieros para acciones a nivel local en los países Partes en desarrollo afectados. de mecanismos como fondos nacionales de lucha contra la desertificación. incluidos los que entrañan la participación de organizaciones no gubernamentales. de enfoques y políticas que: (a) faciliten el suministro de la necesaria financiación a los niveles nacional. subregional. regional y mundial. de sus obligaciones en virtud de la Convención. (c) proporcionen regularmente a las Partes interesadas. Artículo 21 Mecanismos financieros 1. conocimientos. La Conferencia de las Partes promoverá la disponibilidad de mecanismos financieros y alentará a esos mecanismos a que traten de aumentar en todo lo posible la disponibilidad de financiación para que los países Partes en desarrollo afectados. (d) faciliten el establecimiento. entre otras cosas. de manera rápida y eficiente.
refuercen los fondos y los mecanismos financieros existentes a nivel
subregional y regional, en particular en Africa, para apoyar más
eficazmente la aplicación de la Convención.
La Conferencia de las Partes alentará también, por conducto de
diversos mecanismos del sistema de las Naciones Unidas y por conducto de
instituciones multilaterales de financiación, el apoyo a nivel nacional,
subregional y regional de las actividades que permitan a los países Partes en
desarrollo cumplir sus obligaciones dimanantes de la Convención.
Los países Partes en desarrollo afectados utilizarán y, cuando sea
necesario, establecerán y/o reforzarán los mecanismos nacionales de
coordinación integrados en los programas de desarrollo nacionales, que
aseguren el uso eficiente de todos los recursos financieros disponibles.
Recurrirán también a procesos de participación, que abarquen a organizaciones
no gubernamentales, grupos locales y el sector privado, a fin de obtener
fondos, elaborar y ejecutar programas y asegurar que grupos de nivel local
tengan acceso a la financiación. Esas acciones podrán facilitarse mediante
una mejor coordinación y una programación flexible de parte de los que
presten asistencia.
Con el objeto de aumentar la eficacia y eficiencia de los mecanismos
financieros existentes, por la presente se establece un Mecanismo Mundial
destinado a promover medidas para movilizar y canalizar hacia los países
Partes en desarrollo afectados recursos financieros sustanciales, incluida la
transferencia de tecnología, sobre la base de donaciones y/o préstamos en
condiciones favorables u otras condiciones análogas. Este Mecanismo Mundial
funcionará bajo la dirección y orientación de la Conferencia de las Partes y
será responsable ante ésta.
En su primer período ordinario de sesiones, la Conferencia de las
Partes identificará la entidad que ha de ser organización huésped del
Mecanismo Mundial. La Conferencia de las Partes y la organización que ésta
identifique deberán convenir determinadas modalidades que aseguren, entre
otras cosas, que el Mecanismo Mundial:
identifique y haga un inventario de los programas pertinentes de
cooperación bilateral y multilateral de que se dispone para la
preste asesoramiento a las Partes, a su solicitud, en lo que
respecta a métodos innovadores de financiación y fuentes de
asistencia financiera, y la manera de mejorar la coordinación de las
actividades de cooperación a nivel nacional;
suministre a las Partes interesadas y a las organizaciones
intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes información
sobre las fuentes disponibles de fondos y sobre las modalidades de
financiación, para facilitar la coordinación entre dichas Partes; e
informe sobre sus actividades a la Conferencia de las Partes, a
partir de su segundo período ordinario de sesiones.
En su primer período de sesiones, la Conferencia de las Partes
deberá adoptar con la entidad que haya identificado como organización huésped
del Mecanismo Mundial, las disposiciones apropiadas para el funcionamiento
administrativo de dicho Mecanismo, sobre la base, en lo posible, de los
recursos presupuestarios y de los recursos humanos existentes.
En su tercer período ordinario de sesiones, la Conferencia de las
Partes examinará las políticas, modalidades de funcionamiento y actividades
del Mecanismo Mundial responsable ante ella de conformidad con el párrafo 4,
teniendo en cuenta las disposiciones del articulo 7. Sobre la base de este
examen, estudiará y adoptará las medidas pertinentes.
La Conferencia de las Partes, será el órgano supremo de la
Convención y, conforme a su mandato, adoptará las decisiones necesarias para
promover su aplicación efectiva. En particular, la Conferencia de las
examinará regularmente la aplicación de la Convención y de los
acuerdos institucionales a la luz de la experiencia adquirida a
nivel nacional, subregional, regional e internacional y sobre la
base de la evolución de los conocimientos científicos y
promoverá y facilitará el intercambio de información sobre las
medidas que adopten las Partes, determinará la forma y el momento de
la transmisión de la información que ha de presentarse de
conformidad con el artículo 26, examinará los informes y formulará
recomendaciones sobre éstos;
establecerá los órganos subsidiarios que estime necesarios para
aplicar la Convención;
examinará los informes presentados por sus órganos subsidiarios e
impartirá orientación a esos órganos;
acordará y aprobará, por consenso, su reglamento y reglamento
financiero, así como los de los órganos subsidiarios;
aprobará enmiendas a la Convención, de conformidad con
los artículos 30 y 31;
aprobará un programa y un presupuesto para sus actividades,
incluidas las de sus órganos subsidiarios, y adoptará las
disposiciones necesarias para su financiación;
solicitará y utilizará, según corresponda, los servicios de órganos
y organismos competentes, tanto nacionales o internacionales como
intergubernamentales y no gubernamentales y la información que éstos
le proporcionen;
promoverá y reforzará las relaciones con otras convenciones
pertinentes evitando la duplicación de esfuerzos; y
desempeñará las demás funciones que se estimen necesarias para
alcanzar el objetivo de la Convención.
aprobará por consenso su propio reglamento, que incluirá procedimientos para
la adopción de decisiones sobre asuntos a los que no se apliquen los
procedimientos de adopción de decisiones estipulados en la Convención.
En esos procedimientos podrá especificarse la mayoría necesaria para la
adopción de ciertas decisiones.
El primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes será
convocado por la secretaría provisional a que se refiere el artículo 35 y
tendrá lugar a más tardar un año después de la entrada en vigor de la
Convención. A menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa, los
períodos ordinarios de sesiones segundo, tercero y cuarto se celebrarán
anualmente; posteriormente, los períodos ordinarios de sesiones tendrán lugar
Los períodos extraordinarios de sesiones de la Conferencia de las
Partes se celebrarán cada vez que la Conferencia lo decida en un período de
sesiones ordinario, o cuando una de las Partes lo solicite por escrito,
siempre que dentro de los tres meses siguientes a la fecha en que la
Secretaría Permanente haya transmitido a las Partes dicha solicitud, ésta
reciba el apoyo de al menos un tercio de las Partes.
En cada período ordinario de sesiones, la Conferencia de las Partes
elegirá una Mesa. La estructura y funciones de la Mesa se estipularán en el
reglamento. Al elegir la Mesa habrá de prestarse la debida atención a la
necesidad de asegurar una distribución geográfica equitativa y una
representación adecuada de los países Partes afectados, en particular los de
gubernamental o no gubernamental. el inciso (c) del párrafo 1 del artículo 17 y el inciso (b) del párrafo 2 del artículo 18. así como todo Estado Miembro u observador en ellos que no sea Parte en la Convención. (e) hacer los arreglos administrativos y contractuales que requiera el desempeño eficaz de sus funciones. Las funciones de la Secretaría Permanente serán las siguientes: (a) organizar los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención y prestarles los servicios necesarios. bajo la dirección general de la Conferencia de las Partes. Se establece por la presente una Secretaría Permanente. (d) coordinar sus actividades con las secretarías de otros órganos y convenciones internacionales pertinentes. para que reúnan y transmitan la información requerida con arreglo a las disposiciones de la Convención. Las Naciones Unidas. sus organismos especializados. (c) prestar asistencia a los países Partes en desarrollo afectados. competente en las materias de que trata la Convención que haya informado a la Secretaría Permanente de su deseo de estar representado en un período de sesiones de la Conferencia de las Partes como observador podrá ser admitido en esa calidad. (f) preparar informes sobre el desempeño de sus funciones en virtud de la Convención y presentarlos a la Conferencia de las Partes. 8. y (g) desempeñar las demás funciones de secretaría que determine la Conferencia de las Partes. Todo órgano u organismo sea nacional o internacional.241/27 página 27 7. podrán estar representados en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes como observadores. La admisión y participación de los observadores se regirá por el reglamento aprobado por la Conferencia de las Partes. .A/AC. La Conferencia de las Partes podrá solicitar a organizaciones nacionales e internacionales competentes y especialmente en las esferas pertinentes que le proporcionen información en relación con el inciso (g) del artículo 16. si éstos así lo solicitan. Artículo 23 Secretaría Permanente 1. en particular los de Africa. a menos que se oponga un tercio de las Partes presentes. 2. (b) reunir y transmitir los informes que se le presenten.
La Conferencia de las Partes elaborará y mantendrá una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes. En su primer período de sesiones. el Comité de Ciencia y Tecnología .241/27 página 28 3. bajo la supervisión de la Conferencia de las Partes. según corresponda. cuyas reuniones se celebrarán en conjunto con los períodos de sesiones de las Partes. por recomendación del Comité. La Conferencia de las Partes podrá. 3. Estará integrado por representantes gubernamentales competentes en las correspondientes esferas de especialización. 2. tendrá carácter multidisciplinario y estará abierto a la participación de todas las Partes. organismos y órganos 1. El Comité de Ciencia y Tecnología. Esos grupos estarán integrados por expertos que figuren en la lista. y en su integración se tendrá en cuenta la necesidad de un enfoque multidisciplinario y una representación geográfica amplia. información y asesoramiento sobre cuestiones específicas relativas a los adelantos científicos y tecnológicos de interés para la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. La lista se basará en las candidaturas recibidas por escrito de las Partes. en calidad de órgano subsidiario. y en ella se tendrá en cuenta la necesidad de un enfoque multidisciplinario y una representación geográfica amplia. Esa red apoyará la aplicación de la Convención. los organismos y los órganos pertinentes ya existentes que deseen constituirse en unidades de una red. Por la presente se establece un Comité de Ciencia y Tecnología. encargado de proporcionar a la Conferencia de las Partes información y asesoramiento científico y tecnológico sobre cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. la Conferencia de las Partes designará en su primer período de sesiones una Secretaría Permanente y adoptará las disposiciones necesarias para su funcionamiento. las instituciones. nombrar grupos ad hoc encargados de proporcionar. Artículo 24 Comité de Ciencia y Tecnología 1. Sobre la base de los resultados del estudio y la evaluación a que se refiere el párrafo l del presente artículo. por conducto del Comité. Artículo 25 Red de instituciones. La Conferencia de las Partes aprobará el mandato del Comité en su primer período de sesiones. adoptará disposiciones para emprender un estudio y una evaluación de las redes.A/AC. 2. El Comité. Esos expertos deberán tener formación científica y experiencia sobre el terreno y su nombramiento incumbirá a la Conferencia de las Partes. La Conferencia de las Partes aprobará el mandato y las modalidades de trabajo de estos grupos.
3. PARTE V PROCEDIMIENTOS Artículo 26 Comunicación de información 1. Cualquier grupo de países Partes afectados podrá presentar una comunicación conjunta sobre las medidas adoptadas a nivel subregional o regional en el marco de los programas de acción. por conducto de la Secretaría Permanente. Cada una de las Partes comunicará a la Conferencia de las Partes. . 3. La Conferencia de las Partes determinará los plazos de presentación y el formato de dichos informes. 5. Los países Partes desarrollados informarán sobre las medidas que hayan adoptado para contribuir a la preparación y ejecución de los programas de acción. y (b) identificará cuáles son las unidades más aptas para facilitar la integración en redes y reforzarla a todo nivel. regionales e internacionales más aptas para integrarse en redes y recomendará los procedimientos operacionales y el calendario para ello. informes sobre las medidas que haya adoptado en aplicación de la presente Convención para que la Conferencia los examine en sus períodos ordinarios de sesiones. Los países Partes afectados facilitarán una descripción de las estrategias que hayan adoptado de conformidad con el artículo 5 de la presente Convención así como cualquier información pertinente sobre su aplicación. con inclusión de información sobre los recursos financieros que hayan proporcionado o estén proporcionando en virtud de la presente Convención. 2. facilitarán una descripción detallada de esos programas y de su aplicación. Partes: Teniendo en cuenta esas recomendaciones. Los países Partes afectados que ejecuten programas de acción de conformidad con los artículos 9 a 15.A/AC.241/27 página 29 hará recomendaciones a la Conferencia de las Partes sobre los medios de facilitar y reforzar la integración en redes de las unidades a nivel local y nacional o a otros niveles con el fin de asegurar que se atienda a las necesidades específicas que se senalan en los artículos 16 a 19. subregionales. la Conferencia de las (a) identificará cuáles son las unidades nacionales. 4.
Toda controversia entre las Partes sobre la interpretación o la aplicación de la Convención. (b) la presentación de la controversia a la Corte Internacional de Justicia. reconoce como obligatorio en relación con cualquier Parte que acepte la misma obligación uno o ambos de los siguientes medios para el arreglo de controversias: (a) el arbitraje de conformidad con un procedimiento adoptado en cuanto sea posible por la Conferencia de las Partes en un anexo. apoyo técnico y financiero para reunir y comunicar información con arreglo al presente artículo. Al ratificar. aceptar o aprobar la Convención o adherirse a ella. Una Parte que sea una organización regional de integración económica podrá hacer una declaración de efecto análogo en relación con el arbitraje. La información transmitida de conformidad con los párrafos 1 a 4 del presente artículo será comunicada cuanto antes por la Secretaría Permanente a la Conferencia de las Partes y a los órganos subsidiarios pertinentes.A/AC. será resuelta mediante negociación o cualquier otro medio pacífico de su elección. 4. Las declaraciones que se formulen de conformidad con el párrafo 2 del presente artículo seguirán en vigor hasta su expiración en el plazo previsto en ellas o hasta que expire un plazo de tres meses a contar de la . previa solicitud. con arreglo al procedimiento señalado en el inciso (a) del párrafo 2 del presente artículo. 2. La Conferencia de las Partes facilitará la prestación a los países Partes en desarrollo afectados. así como para identificar las necesidades técnicas y financieras relacionadas con los programas de acción.241/27 página 30 6. 3. en lo que respecta a cualquier controversia sobre la interpretación o la aplicación de la Convención. 7. Artículo 27 Medidas para resolver cuestiones relacionadas con la aplicaci ón La Conferencia de las Partes examinará y adoptará procedimientos y mecanismos institucionales para resolver las cuestiones que puedan plantearse en relación con la aplicación de la Convención. o en cualquier momento a partir de entonces. en particular en Africa. cualquier Parte que no sea una organización regional de integración económica podrá declarar en un instrumento escrito presentado al Depositario que. Artículo 28 Arreglo de controversias 1.
La Secretaría Permanente deberá comunicar a las Partes el texto del proyecto de enmienda al menos seis meses antes de la sesión en que se proponga dicha aprobación. salvo que se disponga expresamente otra cosa.A/AC. aprobación o adhesión. En caso de que se agoten todas las posibilidades de consenso sin que se haya llegado a un acuerdo. Artículo 29 Rango jurídico de los anexos 1. toda referencia a la Convención constituye una referencia a sus anexos. La Secretaría Permanente comunicará la enmienda aprobada al Depositario. . a petición de cualquiera de ellas. Las Partes interpretarán las disposiciones de los anexos de manera conforme con los derechos y las obligaciones que les incumben con arreglo a los artículos de la Convención. la someterán a conciliación. Los anexos forman parte integrante de la Convención y. 3. como último recurso la enmienda será aprobada por mayoría de dos tercios de las Partes presentes y votantes en la sesión. La expiración de una declaración. una notificación de revocación o una nueva declaración no afectarán en modo alguno los procedimientos pendientes ante un tribunal de arbitraje o ante la Corte Internacional de Justicia. Las Partes en una controversia. 6. 5. de conformidad con el procedimiento adoptado en cuanto sea posible por la Conferencia de las Partes en un anexo. Cualquiera de las Partes podrá proponer enmiendas a la Convención. Artículo 30 Enmiendas a la Convención 1. Las enmiendas a la Convención deberán aprobarse en un período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes. La Secretaría Permanente comunicará asimismo los proyectos de enmienda a los signatarios de la Convención. aceptación. Las Partes pondrán el máximo empeño en llegar a un acuerdo por consenso sobre cualquier proyecto de enmienda a la Convención.241/27 página 31 fecha en que se haya entregado al Depositario la notificación escrita de su revocación. en caso de que no acepten el mismo procedimiento ni ninguno de los procedimientos previstos en el párrafo 2 del presente artículo. 2. si no han conseguido resolver su controversia dentro de los 12 meses siguientes a la fecha en que una de ellas haya notificado a la otra la existencia de dicha controversia. 2. que la hará llegar a todas las Partes para su ratificación. a menos que las Partes en la controversia acuerden otra cosa.
dentro de ese período. A los fines de este artículo y del artículo 31. Las enmiendas entrarán en vigor para las demás Partes al nonagésimo día contado desde la fecha en que hayan entregado al Depositario sus instrumentos de ratificación. cuando se apruebe un anexo adicional de aplicación regional o una enmienda a cualquier anexo de aplicación regional. entrarán en vigor para todas las Partes en la Convención seis meses después de la fecha en que el Depositario haya comunicado a las Partes la aprobación de dicho anexo o enmienda. Para las Partes que hayan retirado su notificación de no aceptación. Los instrumentos de ratificación. aceptación.A/AC. entrarán en vigor para todas las Partes en la Convención seis meses después de la fecha en que el Depositario haya comunicado a las Partes la aprobación de dicho anexo o enmienda. aceptación o aprobación de las enmiendas o de adhesión a ellas se entregarán al Depositario. que hayan sido también Partes en ella a la época de la aprobación de las enmiendas. el anexo o la enmienda entrarán en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido el retiro de dicha notificación. 3. aceptación o aprobación de las enmiendas o de adhesión a ellas. 2. o toda enmienda a un anexo que no sea una enmienda a un anexo de aplicación regional. Las enmiendas aprobadas de conformidad con el párrafo 3 del presente artículo entrarán en vigor para las Partes que las hayan aceptado al nonagésimo día contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido los instrumentos de ratificación. 6. con excepción de las Partes que hayan notificado por escrito al Depositario. Artículo 31 Aprobación y enmienda de los anexos 1. su no aceptación del anexo o de la enmienda. que hayan sido aprobados con arreglo el párrafo 1 del presente artículo. con excepción de: . por "Partes presentes y votantes" se entiende las Partes presentes que emitan un voto afirmativo o negativo. aprobación o adhesión de por lo menos dos tercios de las Partes en la Convención. La aprobación o la enmienda de un anexo será comunicada por el Depositario a todas las Partes.241/27 página 32 4. Todo anexo adicional de aplicación regional o toda enmienda a cualquier anexo de aplicación regional que hayan sido aprobados con arreglo al párrafo 1 del presente artículo. Todo anexo que no sea un anexo de aplicación regional. Todo anexo adicional de la Convención y toda enmienda a un anexo serán propuestos y aprobados con arreglo al procedimiento de enmienda de la Convención establecido en el artículo 30. la mayoría prevista en ese artículo comprenda una mayoría de dos tercios de las Partes presentes y votantes de la región de que se trate. 5. a condición de que.
en Nueva York. cada Parte en la Convención tendrá un voto. y de las organizaciones regionales de integración económica. Para las Partes que hayan retirado su notificación de no aceptación. los anexos o enmiendas entrarán en vigor para dichas Partes al nonagésimo día contado desde la fecha en que depositen su instrumento de ratificación. .241/27 página 33 (a) las Partes que hayan notificado por escrito al Depositario. dicho anexo o enmienda no entrará en vigor en tanto no entre en vigor la enmienda a la Convención. dentro de ese período de seis meses. el anexo o la enmienda entrarán en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido el retiro de dicha notificación. de conformidad con el párrafo 4 del artículo 34. A reserva de lo dispuesto en el párrafo 2 del presente artículo. Artículo 32 Derecho de voto 1. en París. En este caso. Si la aprobación de un anexo o de una enmienda a un anexo supone enmendar la Convención. su no aceptación de dicho anexo adicional de aplicación regional o enmienda a un anexo de aplicación regional. y (b) las Partes que hayan hecho una declaración con respecto a los anexos adicionales de aplicación regional o las enmiendas a los anexos de aplicación regional. hasta el 13 de octubre 1995. Las organizaciones regionales de integración económica. 2. 4. PARTE VI DISPOSICIONES FINALES Artículo 33 Firma La presente Convención quedará abierta a la firma de los Estados Miembros de las Naciones Unidas o de cualquiera de sus organismos especializados o que sean Partes en el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia.A/AC. en los asuntos de su competencia. ejercerán su derecho de voto con un número de votos igual al número de sus Estados Miembros que sean Partes en la Convención. y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas. Esas organizaciones no ejercerán su derecho de voto si cualquiera de sus Estados Miembros ejerce el suyo y viceversa. aceptación o aprobación de los anexos o enmiendas. o de adhesión a ellos. el 14 y 15 de octubre 1994.
aceptación. a su vez. la organización de que se trate y sus Estados Miembros determinarán sus respectivas responsabilidades en cuanto al cumplimiento de las obligaciones que les incumban en virtud de la Convención. Quedará abierta a la adhesión a partir del día siguiente de aquel en que la Convención quede cerrada a la firma. En su instrumento de ratificación. la organización y sus Estados Miembros no podrán ejercer simultáneamente los derechos conferidos por la Convención. Los instrumentos de ratificación. aprobación o adhesión. de 22 de diciembre de 1992. aprobación o adhesión se depositarán en poder del Depositario. 3. aceptación. aprobación o adhesión cualquier Parte podrá declarar en relación con todo anexo adicional de aplicación regional o toda enmienda a un acuerdo de aplicación regional. En esos casos. aceptación. esas organizaciones comunicarán sin demora cualquier modificación sustancial del alcance de su competencia al Depositario. quien la comunicará.241/27 página 34 Artículo 34 Ratificación. . Las organizaciones regionales de integración económica que pasen a ser Partes en la Convención sin que ninguno de sus Estados Miembros lo sea quedarán sujetas a todas las obligaciones que les incumban en virtud de la Convención. que ellos entrarán en vigor para esa Parte sólo una vez que se deposite el respectivo instrumento de ratificación. aprobación y adhesión 1.A/AC. aprobación o adhesión de los Estados y de las organizaciones regionales de integración económica. Asimismo. En el caso de las organizaciones que tengan uno o más Estados Miembros que sean Partes en la Convención. 4. Artículo 35 Disposiciones provisionales Las funciones de la Secretaría a que se hace referencia en el artículo 23 serán desempeñadas a título provisional. aceptación. aceptación. Las organizaciones regionales de integración económica definirán en sus instrumentos de ratificación. a las Partes. 2. aprobación o adhesión el alcance de su competencia con respecto a las cuestiones regidas por la Convención. hasta que la Conferencia de las Partes concluya su primer período de sesiones. por la Secretaría establecida por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su resolución 47/188. La Convención estará sujeta a ratificación. aceptación.
2. Artículo 39 Depositario El Secretario General de las Naciones Unidas será el Depositario de la Convención. el instrumento que deposite una organización regional de integración económica no se considerará como adicional de los que hayan depositado los Estados Miembros de la organización. aceptación. Artículo 37 Reservas No se podrán formular reservas a la presente Convención. posteriormente. acepte o apruebe la Convención o se adhiera a ella una vez depositado el quincuagésimo instrumento de ratificación. aceptación. A los efectos de los párrafos 1 y 2 del presente artículo. . 2. 3. aceptación. aprobación o adhesión.A/AC. Cualquiera de las Partes podrá denunciar la Convención mediante notificación por escrito al Depositario en cualquier momento después de que hayan transcurrido tres años a partir de la fecha en que la Convención haya entrado en vigor para la Parte de que se trate. la Convención entrará en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que el Estado o la organización de que se trate haya depositado su instrumento de ratificación.241/27 página 35 Artículo 36 Entrada en vigor 1. Artículo 38 Denuncia 1. aprobación o adhesión. aprobación o adhesión. en la fecha que se indique en la notificación. En lo que respecta a cada Estado u organización regional de integración económica que ratifique. La Convención entrará en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que se haya depositado el quincuagésimo instrumento de ratificación. La denuncia surtirá efecto al cabo de un año contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido la notificación correspondiente o.
A/AC. han firmado la presente Convención. . se depositará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. español. HECHA en París. inglés y ruso son igualmente auténticos. chino. francés.241/27 página 36 Artículo 40 Textos auténticos El original de la presente Convención. EN TESTIMONIO DE LO CUAL los infrascritos. cuyos textos en árabe. el día diecisiete de junio de mil novecientos noventa y cuatro. debidamente autorizados al efecto.
en relación con cada una de las Partes y de conformidad con la Convención. Artículo 2 Objeto A la luz de las condiciones particulares de Africa. y (c) promover procesos y actividades relacionados con la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía en las zonas áridas. semiáridas y subhúmedas secas de Africa. a los efectos de luchar contra la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía en sus zonas áridas. adoptarán un criterio básico que tome en consideración las siguientes condiciones particulares de Africa: (a) la gran proporción de zonas áridas. las Partes. en particular su artículo 7. Artículo 3 Condiciones particulares de la región africana En cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de la Convención. semiáridas y subhúmedas secas.A/AC.241/27 página 37 ANEXO I ANEXO DE APLICACION REGIONAL PARA AFRICA Artículo 1 Alcance El presente Anexo se aplica a Africa. en los planos nacional. semiáridas y subhúmedas secas. (b) proveer a una aplicación eficiente y práctica de la Convención que responda a las condiciones específicas de Africa. subregional y regional de Africa. (c) el gran número de países sin litoral afectados. el objeto del presente Anexo. es el siguiente: (a) determinar medidas y disposiciones. al aplicar el presente Anexo. con inclusión del carácter y los procesos de la asistencia prestada por los países Partes desarrollados de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Convención. (b) el número considerable de países y de habitantes adversamente afectados por la desertificación y por la frecuencia de las sequías graves. .
(f) la gran dependencia de las poblaciones respecto de los recursos naturales para su subsistencia. lo cual. (b) promover la cooperación y la integración regionales. Artículo 4 Compromisos y obligaciones de los países Partes africanos 1. y la considerable de asistencia y préstamos en condiciones sus objetivos de desarrollo. consistente en donaciones favorables. De acuerdo con sus respectivas capacidades. agravado por los efectos de las tendencias y los factores demográficos. técnica y educacional que hace que haya grandes necesidades de fomento de las capacidades. y (h) el papel central de las actividades de lucha contra la desertificación y/o mitigación de los efectos de la sequía en las prioridades de desarrollo nacional de los países africanos afectados. una escasa base tecnológica y prácticas de producción insostenibles. la escasa base de infraestructura y la falta de una capacidad científica. el gran que hay entre ellos. (d) promover el intercambio de información sobre tecnologías apropiadas. (g) los deficientes marcos institucionales y jurídicos. el endeudamiento externo y la inestabilidad política. en un espíritu de solidaridad y asociación basado en el mutuo interés. que provocan migraciones internas. y . experiencia y prácticas entre los países de la región. (e) las difíciles condiciones socioeconómicas. conocimientos. exacerbadas por el deterioro y las fluctuaciones de la relación de intercambio. para la persecución de de los países afectados. regionales e internacionales. contribuye a una grave degradación de los recursos. (c) racionalizar y reforzar las instituciones ya existentes que se ocupan de la desertificación y la sequía y hacer participar a otras instituciones existentes.241/27 página 38 (d) la difundida pobreza en la mayoría número de países menos adelantados necesidad que tienen de un volumen externa. en programas y actividades de lucha contra la desertificación y/o mitigación de los efectos de la sequía. según corresponda.A/AC. a fin de incrementar su eficacia y asegurar una utilización más eficiente de los recursos. los países Partes africanos se comprometen a: (a) asumir la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía como estrategia central de sus esfuerzos por erradicar la pobreza.
241/27 página 39 (e) elaborar planes de contingencia para mitigar los efectos de la sequía en las zonas degradadas por la desertificación y/o la sequía. . los países Partes desarrollados atribuirán prioridad a los países Partes africanos afectados y. Al cumplir las obligaciones previstas en los artículos 4. en este contexto: (a) los ayudarán a combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía entre otras cosas proporcionándoles recursos financieros o de otra índole o facilitándoles el acceso a ellos y promoviendo. (b) llevar adelante y consolidar las reformas actualmente en marcha en materia de descentralización. según lo convenido pormutuo acuerdo y de conformidad con las políticas nacionales. la reunión y el análisis de información y la labor de investigación y desarrollo a los efectos de combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía. y (c) los ayudarán a reforzar sus capacidades para que puedan mejorar sus estructuras institucionales y sus capacidades científicas y técnicas. 2. los países Partes africanos afectados procurarán: (a) asignar recursos financieros apropiados de sus presupuestos nacionales de conformidad con las condiciones y capacidades nacionales. 6 y 7 de la Convención. la capacidad y los medios nacionales para movilizar los recursos financieros internos. teniendo en cuenta su adopción de la estrategia de erradicar la pobreza como estrategia central. En cumplimiento de las obligaciones generales y específicas establecidas en los artículos 4 y 5 de la Convención. que reflejen el nuevo grado de prioridad que atribuye Africa al fenómeno de la desertificación y/o la sequía. (b) seguirán destinando recursos considerables y/o aumentarán los recursos para luchar contra la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía.A/AC. Artículo 5 Compromisos y obligaciones de los Estados Partes desarrollados 1. tenencia de los recursos y fomento de la participación de las poblaciones y comunidades locales. como asunto de prioridad. y (c) determinar y movilizar recursos financieros nuevos y adicionales a nivel nacional e incrementar. financiando o ayudando a financiar la transferencia y adaptación de tecnologías y conocimientos ambientales apropiados y el acceso a éstos.
subregionales y regionales. Artículo 6 Marco estratégico de planificación del desarrollo sostenible 1. Artículo 7 Calendario de elaboración de los programas de acción Hasta la entrada en vigor de la Convención los países Partes africanos. la movilización de organizaciones no gubernamentales de reconocida . basados en mecanismos de participación y en la integración de estrategias de erradicación de la pobreza en los esfuerzos de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía. en colaboración con otros miembros de la comunidad internacional. podrán participar en este proceso los organismos bilaterales y multilaterales de asistencia. con especial insistencia en la educación y la capacitación. en que intervendrán los niveles de gobierno apropiados. Los programas de acción nacionales serán parte central e integral de un proceso más amplio de formulación de políticas nacionales de desarrollo sostenible en los países Partes africanos afectados. aplicarán provisionalmente las disposiciones de la Convención relativas a la elaboración de programas de acción nacionales. conocimientos y experiencia relacionados con la desertificación y/o recursos financieros a los países Partes africanos afectados. según corresponda y en la medida de lo posible. a petición de un país Parte africano afectado. las comunidades y los grupos locales.A/AC. con el fin de impartir orientación sobre una estrategia de planificación flexible que permita la máxima participación de las poblaciones y comunidades locales. la estrategia general de los programas de acción nacionales hará hincapié en programas de desarrollo local integrado de las zonas afectadas. Los programas tendrán por objeto reforzar la capacidad de las autoridades locales y asegurar la participación activa de las poblaciones. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 10 de la Convención. 2. Se pondrá en marcha un proceso de consulta y de participación. Otros países Partes podrán facilitar en forma voluntaria tecnología. las poblaciones y comunidades locales y organizaciones no gubernamentales. Según corresponda.241/27 página 40 2. Artículo 8 Contenido de los programas de acción nacionales 1. La cooperación internacional facilitará la transferencia de dichos conocimientos teóricos y prácticos y técnicas.
en particular las mujeres. mejorar las perspectivas a largo plazo de las economías rurales mediante: - la creación de incentivos para las inversiones productivas y posibilidades de acceso a los medios de producción. 3. los agricultores y los pastores. y (c) el aumento de la participación de las poblaciones y comunidades locales. 2. y el establecimiento de políticas apropiadas y las medidas de reacción y disposiciones institucionales y de otra índole necesarias para combatir esos fenómenos y/o mitigar sus efectos. los programas de acción nacionales presentarán las siguientes características generales: (a) el aprovechamiento en su elaboración y ejecución de la experiencia de la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía. económicas y ecológicas. Según corresponda. y - la adopción de políticas de precios y tributarias y de prácticas comerciales que promuevan el crecimiento. mediante: - (ii) la creación de mercados para los productos agropecuarios.241/27 página 41 experiencia y la consolidación de estructuras gubernamentales descentralizadas. y la delegación en ellas de más responsabilidades de gestión. el fomento de la diversificación en la agricultura y la creación de empresas agrícolas. especialmente para los miembros más pobres de la comunidad. (b) la determinación de los factores que contribuyen a la desertificación y/o la sequía y los recursos y medios disponibles y necesarios. y el desarrollo de actividades económicas paraagrícolas y no agrícolas. . los programas de acción nacionales incluirán las siguientes medidas: (a) medidas para mejorar el entorno económico con miras a erradicar la pobreza: (i) proveer al aumento de los ingresos y las oportunidades de empleo. Según corresponda.A/AC. teniendo en cuenta las condiciones sociales. la creación de instrumentos financieros adaptados a las necesidades locales.
(ii) impartir capacitación en las técnicas relacionadas con la gestión sostenible de los recursos naturales.A/AC. que abarque: - (c) las tierras agrícolas y de pastoreo. reforzar las campañas de sensibilización y educación ambiental y difundir conocimientos al respecto. medidas para conservar los recursos naturales: (i) velar por una gestión integrada y sostenible de los recursos naturales. y adoptar disposiciones concretas para la transferencia. los recursos hídricos y su conservación. (ii) promover una política de descentralización activa por la que se delegue en las autoridades locales las responsabilidades de gestión y adopción de decisiones. y (iv) promoción de los cultivos resistentes a la sequía y de los sistemas de cultivo de secano integrados con fines de seguridad alimentaria. y (iii) introducir los ajustes necesarios en el marco institucional y regulador de la gestión de los recursos naturales para garantizar la seguridad de tenencia de la tierra a las poblaciones locales. la energía eólica y el biogás. y (iii) velar por el desarrollo y la utilización eficiente de diversas fuentes de energía. y la diversidad biológica. medidas para mejorar la organización institucional: (i) determinar las funciones y responsabilidades de la administración central y de las autoridades locales en el marco de una política de planificación del uso de la tierra. la adquisición y la adaptación de la tecnología pertinente a fin de aliviar las presiones a que están sometidos los recursos naturales frágiles. en particular la energía solar. los bosques. y estimular la iniciativa y la responsabilidad de las comunidades locales y la creación de estructuras locales. la promoción de fuentes sustitutivas de energía. .241/27 página 42 (b) (iii) adopción y aplicación de políticas de población y migración para reducir la presión demográfica sobre las tierras. la cubierta vegetal y la flora y fauna silvestres.
(ii) fomentar la capacidad nacional de investigación así como de reunión.A/AC. los programas de protección del ganado. y la interacción del clima y la desertificación. velar por la administración eficiente del socorro de emergencia y la ayuda alimentaria y perfeccionar los sistemas de abastecimiento y distribución de alimentos. el tratamiento y el intercambio de información sobre los aspectos científicos. las obras públicas y los medios de subsistencia para las zonas propensas a la sequía. y (iii) vigilar y calibrar la degradación ecológica para facilitar información fidedigna y oportuna sobre ese proceso y la dinámica de la degradación de los recursos a fin de facilitar la adopción de mejores políticas y medidas de reacción. las tendencias cualitativas y cuantitativas de los recursos naturales. Artículo 9 Elaboración de los programas de acción nacionales e indicadores para la ejecución y evaluación Cada uno de los países Partes africanos afectados designará a un órgano apropiado de coordinación nacional para que desempeñe una función . técnicos y socioeconómicos de la desertificación. tratamiento. y medidas para vigilar y calibrar los efectos de la sequía: (i) elaborar estrategias para calibrar los efectos de las variaciones climáticas naturales sobre la sequía y la desertificación a nivel regional y/o utilizar los pronósticos de las variaciones climáticas en escalas de tiempo estacionales o interanuales en los esfuerzos por mitigar los efectos de la sequía. y (iii) promover el estudio a mediano y largo plazo de: - (e) las tendencias socioeconómicas y culturales en las zonas afectadas. intercambio y análisis de la información para lograr que los fenómenos se comprendan mejor y que los resultados del análisis se plasmen en operaciones concretas.241/27 página 43 (d) medidas para mejorar el conocimiento de la desertificación: (i) promover la investigación y la reunión. (ii) mejorar los sistemas de alerta temprana y la capacidad de reacción.
. (d) establecerá indicadores pertinente que sean cuantificables y fácilmente verificables para asegurar el examen preliminar y evaluación de los programas de acción nacionales. sobre la base de consultas iniciales de los interesados a nivel nacional.A/AC. Artículo 10 Marco institucional de los programas de acción subregionales 1. ejecución y evaluación de su programa de acción nacional. y (e) preparará informes sobre los progresos realizados en la ejecución de los programas de acción nacionales. mediano y largo plazo. Este órgano de coordinación. septentrional. (c) facilitará. oriental. (b) determinará y analizará las limitaciones. los países Partes donantes y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. podrán delegar en las organizaciones intergubernamentales competentes las responsabilidades siguientes: (a) servir de centros de coordinación de las actividades preparatorias y coordinar la ejecución de los programas de acción subregionales. y determinará las necesidades de asistencia financiera y cooperación técnica estableciendo un orden de prioridades entre ellas. A ese efecto. de conformidad con el artículo 3 y según corresponda: (a) determinará y examinará medidas. y de la ejecución de esos programas de acción nacionales convenidos. que comprendan medidas a corto. comenzando por un proceso de consulta a nivel local en que participen las poblaciones y comunidades locales y cooperen las administraciones locales. necesidades e insuficiencias que afecten al desarrollo y la utilización sostenible de la tierra y recomendará medidas prácticas para evitar la duplicación de esfuerzos sacando el máximo partido de las actividades pertinentes en curso y promover la aplicación de los resultados. los países Partes africanos cooperarán en la elaboración y ejecución de los programas de acción subregionales para Africa central. (b) prestar asistencia para la elaboración y ejecución de los programas de acción nacionales.241/27 página 44 catalizadora en la elaboración. meridional y occidental. De conformidad con el artículo 4 de la Convención. programará y formulará actividades de proyectos basadas en criterios interactivos y flexibles para asegurar la participación activa de las poblaciones de las zonas afectadas y reducir al mínimo los efectos adversos de esas actividades.
meteorología e hidrología.A/AC. según corresponda.241/27 página 45 (c) facilitar el intercambio de información. (d) las actividades de fomento de las capacidades. mecanismos para la gestión de los recursos naturales compartidos. (c) la cooperación en el manejo y el control de las plagas y enfermedades de plantas y animales. Los programas de acción subregionales establecerán. donde sea necesario. (f) los sistemas de alerta temprana y la planificación conjunta para mitigar los efectos de la sequía. Las esferas prioritarias de los programas de acción subregionales se centrarán. Además. en lo siguiente: (a) programas conjuntos para la gestión sostenible de los recursos naturales transfronterizos a través de mecanismos bilaterales y multilaterales. previa solicitud. y podrá encomendárseles a éstas la responsabilidad de coordinar las actividades en sus respectivas esferas de competencia. con inclusión de la creación de redes para la reunión y evaluación de datos. experiencia y conocimientos y prestar asesoramiento para la revisión de la legislación nacional. . educación y sensibilización que más se presten para ser realizadas o apoyadas a nivel subregional. el intercambio de información y la vigilancia de proyectos. particularmente en materia de climatología. Artículo 11 Contenido y elaboración de los programas de acción subregionales Los programas de acción subregionales se centrarán en las cuestiones que más se presten para ser abordadas a nivel subregional. según corresponda. con inclusión de medidas para abordar los problemas ocasionados por las migraciones inducidas por factores ambientales. 2. tales mecanismos se ocuparán eficazmente de los problemas transfronterizos relacionados con la desertificación y la sequía y prestarán apoyo para la ejecución concertada de los programas de acción nacionales. (e) la cooperación científica y técnica. y (d) toda otra responsabilidad relacionada con la ejecución de los programas de acción subregionales. así como la coordinación de actividades de investigación y desarrollo y la fijación de prioridades para éstas. (b) la coordinación de programas para el desarrollo de fuentes de energía sustitutivas. Las instituciones subregionales especializadas podrán prestar su apoyo.
y (i) la formulación de políticas en esferas que. y la creación de un entorno favorable al mejoramiento de la gestión del uso de la tierra y la utilización de tecnologías apropiadas.A/AC. como el comercio. repercuten en las zonas y poblaciones afectadas. según corresponda: (a) desarrollo de una cooperación regional y coordinación de los programas de acción subregionales para crear consenso a nivel regional sobre las esferas normativas principales. incluso políticas para coordinar los regímenes regionales de comercialización y para crear una infraestructura común. los países Partes africanos determinarán conjuntamente los procedimientos para elaborar y aplicar el programa de acción regional. particularmente en relación con la participación de las poblaciones y comunidades locales. Artículo 12 Marco institucional del programa de acción regional 1. . (c) la búsqueda de soluciones en conjunto con la comunidad internacional para las cuestiones económicas y sociales de carácter mundial que repercuten en las zonas afectadas. (b) fomento de la capacidad con respecto a las actividades más indicadas para la ejecución a nivel regional. teniendo en cuenta el inciso (b) del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención. (h) el fomento de la capacidad de las organizaciones subregionales para coordinar y prestar servicios técnicos y el establecimiento. De conformidad con el artículo 11 de la Convención. 2. Las Partes podrán prestar el apoyo necesario a las instituciones y organizaciones regionales pertinentes de Africa para que estén en condiciones de cumplir las responsabilidades que les atribuye la Convención. incluso mediante la celebración de consultas periódicas entre las organizaciones subregionales. Artículo 13 Contenido del programa de acción regional El programa de acción regional contendrá medidas relacionadas con la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía en las siguientes esferas prioritarias. la reorientación y el fortalecimiento de los centros e instituciones subregionales.241/27 página 46 (g) la búsqueda de medios para intercambiar experiencia.
según corresponda. Artículo 14 Recursos financieros 1. 2. fomento de la cooperación científica y tecnológica. subregional. del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención. incluso por vía de organizaciones no gubernamentales. entre otras cosas. meteorología.241/27 página 47 (d) promoción del intercambio de información. coordinación de las actividades de investigación subregionales y regionales. 3. técnicas apropiadas. e integración de esas redes en redes mundiales. conocimientos técnicos y experiencia pertinente entre los países Partes afectados de Africa y sus subregiones y con otras regiones afectadas. prestando la debida atención. y determinación de las prioridades regionales en materia de investigación y desarrollo. y (f) coordinación y fortalecimiento de los sistemas de alerta temprana y los planes subregionales y regionales para hacer frente a la contingencias de la sequía. hidrología y fuentes de energía sustitutivas. El inventario será revisado y actualizado periódicamente. . las Partes convienen en establecer un inventario de las fuentes de financiación a los niveles nacional. el comercio internacional y los sistemas de comercialización. De conformidad con el artículo 20 de la Convención y con el párrafo 2 del artículo 4. regional e internacional para velar por la utilización racional de los recursos existentes y determinar las insuficiencias en la asignación de los recursos a fin de facilitar la ejecución de los programas de acción. (e) coordinación de redes para la observación sistemática y la evaluación y el intercambio de información. Con arreglo a los párrafos 4 y 5 del artículo 21 de la Convención. los países Partes desarrollados seguirán asignando considerables recursos o incrementarán los recursos destinados a los países Partes afectados de Africa así como otras formas de asistencia sobre la base de los acuerdos y arreglos de asociación a que se refiere el artículo 18. los países Partes afectados de Africa procurarán crear un marco macroeconómico propicio a la movilización de recursos financieros y establecerán políticas y procedimientos para encauzar mejor los recursos hacia los programas de desarrollo local. según lo dispuesto en el inciso b).A/AC. particularmente en materia de climatología. a las cuestiones relacionadas con la deuda. De conformidad con el artículo 7 de la Convención.
las Partes que también sean miembros de los órganos directivos de instituciones financieras regionales y subregionales pertinentes. De conformidad con los artículos 20 y 21 de la Convención. de expertos competentes de la subregión o de la región para la formulación. en particular: (a) a facilitar el establecimiento de mecanismos. en la medida de lo posible. en cualquier caso. los procedimientos para canalizar recursos financieros hacia los países Partes africanos afectados. y . y tomando en consideración la situación particular imperante en esa región. y (b) a reforzar los fondos y los mecanismos financieros existentes a nivel subregional y regional. como fondos nacionales de lucha contra la desertificación. cuando sea necesario. preparación y ejecución de los proyectos y para la creación de capacidad local allí donde se carezca de ella. comprendidos el Banco Africano de Desarrollo y el Fondo Africano de Desarrollo. especialmente de los gastos de administración. 2.A/AC. realizarán esfuerzos para que se conceda la debida prioridad y atención a las actividades de esas instituciones que promuevan la aplicación del presente anexo. de conformidad con sus respectivas capacidades. Las Partes racionalizarán. Artículo 16 Asistencia y cooperación técnicas Las Partes se comprometen. (b) la asignación de prioridad a la utilización de expertos nacionales competentes o. 3. en que se estipula que se concederá prioridad a los países Partes afectados de Africa. tales gastos representarán sólo un pequeño porcentaje del costo total de cada proyecto a fin de asegurar la máxima eficiencia de los proyectos. entre otras cosas. a racionalizar la asistencia técnica prestada a los países Partes africanos y la cooperación con ellos a fin de aumentar la eficacia de los proyectos y programas. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 7 de la Convención.241/27 página 48 Artículo 15 Mecanismos financieros 1. a fin de canalizar recursos financieros para acciones a nivel local. las Partes prestarán una atención especial a la aplicación en Africa de las disposiciones de los incisos (d) y (e) del párrafo 1 del artículo 21 de la Convención y. mediante: (a) la reducción del costo de las medidas de apoyo y auxilio.
podrá facilitar la convocación de tales procesos consultivos: (a) asesorando sobre la organización de acuerdos consultivos eficaces. Los países Partes africanos organizarán procesos de consulta a los niveles nacional. adaptación y desarrollo de tecnología. . adaptación de tecnología ambientalmente idónea y acceso a ésta Al aplicar el artículo 18 de la Convención relativo a la transferencia. a otras Partes y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes en el proceso. subregionales y regionales. Esos procesos de consulta podrán: (a) servir de foro para negociar y concertar acuerdos de asociación basados en dichos programas nacionales. Podrán hacer participar. así como disposiciones financieras para la ejecución. según corresponda. si es necesario. La Secretaría Permanente. adquisición. 2. a petición de los países Partes africanos y de conformidad con el artículo 23 de la Convención. Artículo 17 Transferencia. 3. adquisición. El objetivo de dicha coordinación será asegurar que la cooperación financiera y técnica sea consecuente con la Convención y proveer a la necesaria continuidad en la utilización y administración de los recursos. desarrollar nuevos modelos de asociación y cooperación con ellos a fin de reforzar sus capacidades en materia de investigación científica y desarrollo y de reunión y difusión de información para que puedan aplicar sus estrategias de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía. Artículo 18 Acuerdos de coordinación y asociación 1.241/27 página 49 (c) la administración. las Partes se comprometen a dar prioridad a los países Partes africanos y.A/AC. subregionales y regionales. Los países Partes africanos coordinarán la preparación. subregional y regional. aprovechando de la experiencia de otros acuerdos del mismo tipo. coordinación y utilización eficientes de la asistencia técnica que se preste. y (b) especificar la contribución de los países Partes africanos y otros miembros de los grupos consultivos a los programas y establecer prioridades y acuerdos respecto de los indicadores para la ejecución y la evaluación. 4. negociación y ejecución de los programas de acción nacionales.
y (c) facilitando cualquier otra información pertinente para la realización o mejora de acuerdos consultivos. un proceso oficioso de consulta y coordinación entre ellos a los niveles nacional. entre otras cosas: (a) recomendarán la introducción de ajustes apropiados en los acuerdos de asociación. subregional o regional que permita evaluar y atender las necesidades de asistencia a fin de facilitar la ejecución. Este mecanismo contará con la participación de representantes de las comunidades locales y funcionará bajo la supervisión del órgano nacional de coordinación a que se refiere el artículo 9. Artículo 19 Disposiciones de seguimiento Del seguimiento de las disposiciones del presente Anexo se encargarán los países Partes africanos. Los participantes en cada grupo consultivo determinarán las modalidades de su gestión y funcionamiento. se alienta a los países Partes desarrollados a que entablen. los órganos.A/AC. y a que participen. en un proceso de consulta nacional. 6. (b) vigilarán y evaluarán la ejecución de los programas subregionales y regionales convenidos e informarán al respecto. de conformidad con los artículos pertinentes de la Convención. De conformidad con el artículo 14 de la Convención. Los órganos de coordinación subregionales y regionales. 7.241/27 página 50 (b) facilitando información a organismos bilaterales y multilaterales pertinentes acerca de reuniones o procesos de consulta. según corresponda. 5. de la siguiente manera: (a) en el plano nacional. previa solicitud de un país Parte africano afectado o de una organización subregional o regional apropiada. los grupos y donantes interesados. fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas. por su propia iniciativa. a los gobiernos. subregional y regional. y (c) procurarán asegurar una comunicación y cooperación eficientes entre los países Partes africanos. La participación en los grupos consultivos estará abierta. por vía de un mecanismo cuya composición será determinada por cada uno de los países Partes africanos afectados. las organizaciones subregionales y regionales pertinentes y los representantes de las organizaciones no gubernamentales pertinentes. . e incitándoles a participar en ellos activamente.
. y (c) en el plano regional. por vía de un comité consultivo científico y técnico de carácter multidisciplinario cuya composición y modalidades de funcionamiento serán determinadas por los países Partes africanos de la subregión la subregión de que se trate. por vía de mecanismos determinados conforme a las disposiciones pertinentes del Tratado por el que se establece la Comunidad Económica Africana y por medio de un Comité Asesor Científico y Tecnológico para Africa.241/27 página 51 (b) en el plano subregional.A/AC.
las Partes deberán tener en cuenta. el uso de la tierra y los sistemas socioeconómicos. (b) la fuerte presión sobre los recursos naturales como medios de subsistencia. las deficientes condiciones de salud y nutrición. el desplazamiento de personas y la dinámica demográfica. que son pertinentes en distinto grado a los países Partes afectados de la región: (a) la gran proporción de zonas de sus territorios afectadas por la desertificación y la sequía o vulnerables a ellas y la enorme diversidad de esas zonas en lo que respecta al clima.A/AC. (e) el hecho de que sus capacidades y sus estructuras institucionales aunque se están ampliando todavía son insuficientes para hacer frente a los problemas de la desertificación y la sequía en el plano nacional. según corresponda. (c) la existencia de sistemas de producción directamente relacionados con la pobreza generalizada. las siguientes condiciones particulares. (d) la importante repercusión en esos países de la situación de la economía mundial y de problemas sociales como la pobreza.241/27 página 52 ANEXO II ANEXO DE APLICACION REGIONAL PARA ASIA Artículo 1 Objeto El objeto del presente anexo es señalar directrices y disposiciones para la aplicación efectiva de la Convención en los países Partes afectados de la región de Asia a la luz de las condiciones particulares de esa región. . la falta de seguridad alimentaria. la topografía. que provocan la degradación de las tierras y ejercen presión sobre los escasos recursos hídricos. y (f) su necesidad de una cooperación internacional para lograr objetivos de desarrollo sostenible relacionados con la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. la migración. Artículo 2 Condiciones particulares de la región de Asia En el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de la Convención.
Los países Partes afectados elaborarán los programas de acción nacionales que sean convenientes de conformidad con los artículos 9 a 11 de la Convención. los aplicados y los que se estén aplicando en materia de la desertificación y mitigación de los efectos de la diseñar una estrategia y señalar las actividades de sus acción. inclusive las comunidades locales. participen en la elaboración. En ese proceso podrán participar a petición del país Parte afectado de que se trate. 2. entre otras. de conformidad con sus respectivas circunstancias y políticas. (c) estudiar el estado del medio ambiente en las zonas afectadas para evaluar las causas y las consecuencias de la desertificación y determinar las zonas prioritarias de acción. podrán adoptar. para programas de (e) preparar programas técnicos y financieros sobre la base de la información obtenida como resultado de las actividades indicadas en los incisos (a) a (d). coordinación y aplicación de sus programas de acción mediante un proceso consultivo realizado localmente. en cooperación con las autoridades locales y las organizaciones nacionales y no gubernamentales pertinentes. según corresponda. coordinación y aplicación de sus programas de acción.A/AC.241/27 página 53 Artículo 3 Marco de los programas de acción nacionales 1. la participación de las poblaciones afectadas. (d) evaluar. prestando especial atención al inciso f) del párrafo 2 del artículo 10. Al preparar y aplicar sus programas de acción nacionales los países Partes afectados de la región. organismos de cooperación bilaterales y multilaterales. con programas ya lucha contra sequía. las siguientes medidas que consideren apropiadas: (a) designar órganos apropiados que se encarguen de la preparación. . Artículo 4 Programas de acción nacionales 1. Los programas de acción nacionales serán parte integrante de políticas nacionales más amplias para el desarrollo sostenible de los países Partes afectados de la región. (f) elaborar y aplicar procedimientos y modelos para evaluar la ejecución de sus programas de acción. (b) hacer que las poblaciones afectadas.
o a instituciones especializadas. evaluación y seguimiento.A/AC. teniendo en cuenta los factores climatológicos. Las medidas sectoriales de los programas de acción deberán agruparse con arreglo a criterios prioritarios que tengan en cuenta la gran diversidad de las zonas afectadas de la región a que se hace referencia en el inciso (a) del artículo 2. meteorológicos. así como las actividades pertinentes que puedan llevarse a cabo de modo eficaz mediante los mismos. según corresponda. la responsabilidad de preparar. según corresponda. los países Partes afectados de la región podrán adoptar. biológicos y otros factores pertinentes. los países Partes afectados de Asia podrán decidir por mutuo acuerdo celebrar consultas y cooperar con otras Partes. Al preparar y aplicar programas de acción subregionales o conjuntos. la estrategia general de los programas nacionales hará hincapié en los programas integrados de desarrollo local para las zonas afectadas. basados en mecanismos de participación y en la integración de las estrategias de erradicación de la pobreza en los esfuerzos de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía. coordinar y ejecutar los programas. 2. . De conformidad con el artículo 11 de la Convención. En cualquier caso. Artículo 5 Programas de acción subregionales y conjuntos 1. incluida la asistencia financiera y técnica. en cooperación con instituciones nacionales. 2. De conformidad con el artículo 10 de la Convención. en un espíritu de asociación y cuando se trate de la cooperación internacional. entre otras. disposiciones apropiadas en apoyo de sus programas de acción.241/27 página 54 (g) promover la gestión integrada de las cuencas hidrográficas. hidrológicos. así como sistemas de alerta temprana. a fin de complementar los programas de acción nacionales y promover su eficiencia. las Partes pertinentes podrán decidir de común acuerdo confiar a organizaciones subregionales. las siguientes medidas que consideren apropiadas: (a) identificar. (h) el establecimiento y/o fortalecimiento de sistemas de información. la conservación de los recursos de suelos y el mejoramiento y uso racional de los recursos hídricos. las prioridades en materia de lucha contra la desertificación y mitigación de la sequía que puedan atenderse más fácilmente con esos programas. con miras a preparar y ejecutar programas de acción subregionales o conjuntos. en las regiones propensas a la desertificación y la sequía. Esas organizaciones o instituciones también podrán servir de centros de acción para promover y coordinar las medidas aplicadas de conformidad con los artículos 16 a 18 de la Convención. de carácter bilateral o nacional. y (i) adoptar.
la cooperación científica y técnica. Los programas de acción subregionales o conjuntos podrán incluir programas conjuntos convenidos para la ordenación sostenible de los recursos naturales transfronterizos que guarden relación con la desertificación y la sequía. en un espíritu de asociación y cuando se trate de la cooperación internacional. subregionales y nacionales pertinentes. subregional y regional. prioridades para la coordinación así como otras actividades en las esferas del fomento de la capacidad. y su relación con los programas nacionales. experiencia y prácticas. en particular sistemas de alerta temprana de sequías y intercambio de información. (b) la elaboración de inventarios de tecnologías. Artículo 6 Actividades regionales Las actividades regionales encaminadas a reforzar los programas de acción subregionales o conjuntos podrán incluir. y los medios de fortalecer las organizaciones o instituciones subregionales pertinentes. el fortalecimiento de la capacitación.A/AC. y promover la aplicación de los artículos 16 a 19 de la Convención. y el fomento de su divulgación y utilización. así como de tecnologías y experiencia tradicionales y locales. y (d) la promoción de programas de sensibilización del público y el fomento de la capacidad a todos los niveles. y (d) adoptar. medidas para fortalecer las instituciones y mecanismos de coordinación y cooperación a nivel nacional. (c) la evaluación de las necesidades en materia de transferencia de tecnología y el fomento de la adaptación y utilización de esas tecnologías. la investigación y el desarrollo así como la aplicación de sistemas para el desarrollo de los recursos humanos. medidas bilaterales y/o multilaterales apropiadas en apoyo de los programas. 3. .241/27 página 55 (b) evaluar las capacidades operacionales y actividades operacionales de las instituciones regionales. incluidos los recursos financieros y técnicos. Esas actividades podrán incluir: (a) la promoción y el fortalecimiento de redes de cooperación técnica. entre otras cosas. conocimientos. (c) evaluar los programas existentes relativos a la desertificación y la sequía de todas las Partes de la región o subregión o de algunas de ellas.
De conformidad con la Convención y sobre la base del mecanismo de coordinación previsto en el artículo 8. individual o conjuntamente: (a) adoptar medidas para racionalizar y reforzar los mecanismos de financiación a través de inversiones públicas y privadas. especialmente financieros.A/AC. y (c) promover la participación de instituciones bilaterales o multilaterales de cooperación financiera a fin de asegurar la aplicación de la Convención. de: (a) intercambiar información. Las Partes racionalizarán en toda la medida de lo posible los procedimientos destinados a canalizar fondos a los países Partes afectados de la región.241/27 página 56 Artículo 7 Recursos y mecanismos financieros 1. los países Partes afectados de la región deberán. por conducto de los órganos pertinentes designados de conformidad con el inciso (a) del párrafo 1 del artículo 4 y otras Partes de la región podrán. establecer un mecanismo con el propósito. así como de acuerdo con sus políticas nacionales de desarrollo. de conformidad con los artículos 5 a 7. las Partes promoverán la movilización de considerables recursos financieros y la disponibilidad de mecanismos financieros. conocimientos y prácticas. según corresponda. de conformidad con los artículos 20 y 21 de la Convención. (c) promover la cooperación científica. . (b) cooperar y coordinar medidas. técnicos y tecnológicos. incluidos los arreglos bilaterales y multilaterales. entre otras cosas. experiencia. a nivel subregional y regional. (d) identificar las necesidades en materia de cooperación exterior. y (e) adoptar disposiciones para el seguimiento y la evaluación de los programas de acción. 2. con objeto de lograr resultados concretos en la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. técnica. 3. Los países Partes afectados. tecnológica y financiera. Dada la importancia que tiene combatir la desertificación y mitigar los efectos de la sequía en la región asiática. (b) identificar los requisitos en materia de cooperación internacional en apoyo de esfuerzos nacionales. Artículo 8 Mecanismos de cooperación y coordinación 1.
A/AC. En su caso. (b) facilitando información a instituciones bilaterales y multilaterales pertinentes sobre reuniones de coordinación e incitándolas a que participen activamente en ellas. por conducto de los órganos pertinentes designados de conformidad con el inciso (a) del párrafo 1 del artículo 4. de conformidad con el artículo 23 del Convenio. Entre otras cosas. aplicar un proceso de consulta y coordinación en lo que respecta a los programas de acción nacionales. y (c) facilitando cualquier otra información pertinente para el establecimiento o mejora de procesos de coordinación. esa coordinación estará encaminada a lograr acuerdo sobre las oportunidades de cooperación internacional de conformidad con los artículos 20 y 21 de la Convención. Los países Partes afectados de la región celebrarán reuniones periódicas de coordinación cuya convocación podrá ser facilitada por la Secretaría Permanente. fomentar la cooperación técnica y canalizar los recursos para que se utilicen eficazmente. 3. . si así se le solicita: (a) asesorando sobre la organización de arreglos eficaces de coordinación basados en la experiencia adquirida con otros arreglos similares. y otras Partes de la región podrán también. subregionales y conjuntos. esas Partes podrán requerir la participación en ese proceso de otras Partes y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes. Los países Partes afectados. según corresponda.241/27 página 57 2.
Artículo 2 Condiciones particulares de la región de América Latina y el Caribe De conformidad con las disposiciones de la Convención. que es la principal consecuencia de la desertificación y la sequía y que se expresa en la disminución de los rendimientos agrícolas. el deterioro de la relación de intercambio y las prácticas comerciales que distorsionan los mercados internacionales de productos agrícolas. (b) la frecuente aplicación en las zonas afectadas de modelos de desarrollo no sostenibles como resultado de la compleja interacción de factores físicos. pecuarios y forestales. migración. Desde el punto de vista social. culturales y económicos.241/27 página 58 ANEXO III ANEXO DE APLICACION REGIONAL PARA AMERICA LATINA Y EL CARIBE Artículo 1 Objeto El objeto del presente anexo es señalar las líneas generales para la aplicación de la Convención en la región de América Latina y el Caribe. se generan procesos de empobrecimiento. pesqueros y forestales. y (c) la severa reducción de la productividad de los ecosistemas. Este proceso acumulativo y creciente repercute negativamente en los aspectos sociales. la región deberá enfrentar de manera integral los problemas de la desertificación y la sequía. por lo tanto. políticos. . sociales. promoviendo modelos de desarrollo sostenibles. acordes con la realidad ambiental. incluidos algunos factores económicos internacionales como el endeudamiento externo. desplazamientos internos y deterioro de la calidad de vida de la población. así como en la pérdida de la diversidad biológica. en las que se observan características heterogéneas dependiendo del área en que se produzcan. biológicos. económicos y ambientales. y su gravedad se acentúa debido a que en la región se encuentra una de las mayores reservas mundiales de diversidad biológica.A/AC. económica y social de cada país. las Partes deberán tomar en consideración las siguientes características específicas de la región: (a) la existencia de extensas áreas vulnerables. culturales. a la luz de las condiciones particulares de la región. severamente afectadas por la desertificación y/o la sequía.
teniendo en cuenta los . preparar y ejecutar programas de acción nacionales para combatir la desertificación y mitigar los efectos de la sequía. (h) establecimiento y/o fortalecimiento de sistemas de información. en particular los artículos 9 a 11. Artículo 4 Contenido de los programas de acción nacionales En función de sus respectivas situaciones y de conformidad con el artículo 5 de la Convención. (b) erradicación de la pobreza y mejoramiento de la calidad de vida humana. (d) gestión sostenible de los recursos naturales. forestales y de fines múltiples. (g) formulación y aplicación de planes de emergencia para mitigar los efectos de la sequía. pecuarias. 2. la educación y la concientización pública. los países Partes afectados de la región podrán tener en cuenta las siguientes áreas temáticas en su estrategia de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía: (a) aumento de las capacidades. (c) logro de la seguridad alimentaria y desarrollo sostenible de actividades agrícolas. en particular el manejo racional de las cuencas hidrográficas. (e) gestión sostenible de los recursos naturales en zonas de altura. científica y tecnológica. (f) manejo racional y conservación de los recursos de suelo y aprovechamiento y uso eficiente de los recursos hídricos. evaluación y seguimiento y de alerta temprana en las regiones propensas a la desertificación y la sequía. De conformidad con la Convención. y de acuerdo a su política de desarrollo nacional. según corresponda. Al preparar sus programas de acción nacionales los países Partes afectados de la región prestarán especial atención a lo dispuesto en el inciso (f) del párrafo 2 del artículo 10 de la Convención. como parte integrante de sus políticas nacionales de desarrollo sostenible. los países Partes afectados de la región deberán.A/AC.241/27 página 59 Artículo 3 Programas de acción 1. la cooperación técnica. Los programas subregionales y regionales podrán ser preparados y ejecutados en la medida de los requerimientos de la región. así como los recursos y mecanismos financieros.
241/27 página 60 aspectos climatológicos.A/AC. la adopción y la transferencia de tecnologías existentes y de nuevas tecnologías ambientalmente racionales. . biológicos. incluida la promoción de fuentes sustitutivas. contemplando. subregionales y regionales. en particular los artículos 16 a 18. la descentralización de las estructuras y funciones administrativas que guarden relación con la desertificación y la sequía. aprovechamiento y utilización eficiente de otras fuentes de energía. (d) determinarán los requerimientos de transferencia de tecnología. edafológicos. económicos y sociales. los países Partes afectados de la región. (c) fomentarán la utilización de las tecnologías. hidrológicos. la experiencia y las prácticas tradicionales de conformidad con lo dispuesto en el inciso b) del párrafo 2 del artículo 18 de la Convención. de conformidad con las disposiciones de la Convención sobre la Diversidad Biológica. (i) desarrollo. (k) aspectos demográficos interrelacionados con los procesos de desertificación y sequía. y (l) establecimiento o fortalecimiento de marcos institucionales y jurídicos que permitan la aplicación de la Convención. (j) conservación y utilización sostenible de la biodiversidad. (b) elaborarán un inventario de tecnologías disponibles y conocimientos. individual o conjuntamente: (a) promoverán el fortalecimiento de las redes de cooperación técnica y de sistemas de información nacionales. entre otros. Artículo 5 Cooperación técnica. los conocimientos. y en el marco del mecanismo de coordinación previsto en el artículo 7 de este anexo. científica y tecnológica De conformidad con la Convención. meteorológicos. y (e) promoverán el desarrollo. así como su integración a fuentes mundiales de información. asegurando la participación de las comunidades afectadas y de la sociedad en general. la adaptación. promoviendo su difusión y aplicación.
A/AC. (b) determinarán los requerimientos de cooperación internacional para complementar sus esfuerzos nacionales. y de acuerdo a su política de desarrollo nacional. en el marco del mecanismo de coordinación previsto en el artículo 7 de este anexo los países Partes afectados de la región. y (v) realizar el seguimiento y la evaluación de la ejecución de los programas de acción. individual o conjuntamente: (a) adoptarán medidas para racionalizar y fortalecer los mecanismos de provisión de fondos a través de la inversión pública y privada que permitan alcanzar resultados concretos en la lucha contra la desertificación y en la mitigación de los efectos de la sequía. y (c) promoverán la participación de instituciones de cooperación financiera bilateral y/o multilateral. .241/27 página 61 Artículo 6 Recursos y mecanismos financieros De conformidad con la Convención. con los siguientes objetivos. (i) intercambiar información y experiencias. encargados de la coordinación de las acciones relativas a la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía. científica. los países Partes afectados de la región: (a) establecerán y/o fortalecerán puntos focales nacionales. (b) establecerán un mecanismo de coordinación entre los puntos focales nacionales. tecnológica y financiera. en particular los artículos 20 y 21. A los efectos de dar operatividad al presente anexo. (iii) promover la cooperación técnica. (ii) coordinar acciones a nivel subregional y regional. con el fin de asegurar la aplicación de la Convención. (iv) identificar los requerimientos de cooperación externa. Artículo 7 Marco institucional 1.
Los países Partes afectados de la región celebrarán reuniones periódicas de coordinación cuya convocación podrá ser facilitada por la Secretaría Permanente. si así se le solicita: (a) asesorando sobre la organización de arreglos eficaces de coordinación. de conformidad con el artículo 23 de la Convención. y (c) facilitando cualquier otra información pertinente para el establecimiento o mejora de procesos de coordinación. .A/AC. basados en la experiencia adquirida con otros arreglos similares. (b) facilitando información a instituciones bilaterales y multilaterales pertinentes sobre reuniones de coordinación e incitándolas a que participen activamente en ellas.241/27 página 62 2.
A/AC. propensos a la formación de cortezas superficiales.241/27 página 63 ANEXO IV ANEXO DE APLICACION REGIONAL PARA EL MEDITERRANEO NORTE Artículo 1 Objeto El objeto del presente anexo es senalar directrices y disposiciones para la aplicación práctica y efectiva de la Convención en los países Partes afectados de la región del Mediterráneo norte a la luz de sus condiciones particulares. el turismo y la agricultura de regadío. . (d) grandes pérdidas de la cubierta forestal a causa de repetidos incendios de bosques. con el consiguiente abandono de tierras y deterioro del suelo y de las estructuras de conservación del agua. las actividades industriales. (e) condiciones de crisis en la agricultura tradicional. Artículo 2 Condiciones particulares de la región del Mediterráneo norte Las condiciones particulares de la región del Mediterráneo norte a que se hace referencia en el artículo 1 incluyen: (a) condiciones climáticas semiáridas que afectan a grandes zonas. y (g) concentración de la actividad económica en las zonas costeras como resultado del crecimiento urbano. que es causa de graves daños ambientales. (c) un relieve desigual. extrema variabilidad de las lluvias y lluvias súbitas de gran intensidad. (f) explotación insostenible de los recursos hídricos. (b) suelos pobres con marcada tendencia a la erosión. sequías estacionales. la salinización y el agotamiento de los acuíferos. incluidos la contaminación química. con laderas escarpadas y paisajes muy diversificados.
cada país Parte afectado de la región: (a) designará órganos apropiados que se encarguen de la elaboración. . con la cooperación de las autoridades locales y las organizaciones no gubernamentales pertinentes. Los programas de acción nacionales serán parte integrante del marco de planificación estratégica para un desarrollo sostenible de los países Partes afectados del Mediterráneo norte. de conformidad con el inciso (f) del párrafo 2 del artículo 10 de la Convención. coordinación y ejecución del programa mediante un proceso de consulta local. (d) evaluará. las comunidades locales y las organizaciones no gubernamentales. programas de acción subregionales. Se emprenderá un proceso de consulta y participación. según corresponda. coordinación y ejecución de su programa. 2. (b) hará participar a las poblaciones afectadas. en el que tomen parte las instancias gubernamentales pertinentes. en la elaboración. a fin de dar orientación sobre una estrategia basada en la planificación flexible que permita una participación local máxima. Artículo 4 Obligación de elaborar programas de acción nacionales y un calendario Los países Partes afectados de la región del Mediterráneo norte elaborarán programas de acción nacionales y. regionales o conjuntos. (c) examinará el estado del medio ambiente en las zonas afectadas para evaluar las causas y consecuencias de la desertificación y determinar las zonas prioritarias de acción.241/27 página 64 Artículo 3 Marco de planificación estratégica del desarrollo sostenible 1. los programas ya aplicados y en curso de ejecución a fin de establecer una estrategia y determinar las actividades del programa de acción. incluidas las comunidades locales. La preparación de dichos programas deberá completarse lo antes posible. con la participación de las poblaciones afectadas.A/AC. Artículo 5 Elaboración y ejecución de programas de acción nacionales Al preparar y aplicar los programas de acción nacionales de conformidad con los artículos 9 y 10 de la Convención. según corresponda.
regionales y conjuntos. la capacitación y la sensibilización del público. la conservación del suelo. (d) la protección contra los incendios forestales. Además. Artículo 7 Programas de acción subregionales. los países Partes afectados de la región procederán. las actividades agrícolas y la ordenación de pastizales y praderas. Artículo 6 Contenido de los programas de acción nacionales Los países Partes afectados de la región podrán incluir en sus programas de acción nacionales medidas relacionadas con: (a) las esferas legislativa. y (f) elaborará y utilizará procedimientos y criterios para vigilar y evaluar la ejecución del programa. dos o más países Partes afectados de la región podrán convenir en elaborar un programa de acción conjunto. regionales y conjuntos 1. (e) la promoción de medios alternativos de subsistencia. Las disposiciones de los artículos 5 y 6 del presente Anexo se aplicarán mutatis mutandis a la preparación y aplicación de programas de acción subregionales.A/AC. Asimismo. Los países Partes afectados de la región podrán. preparar y aplicar un programa de acción subregional y/o regional a fin de complementar e incrementar la eficacia de los programas de acción nacionales. institucional y administrativa. la ordenación de los recursos hídricos. (c) la ordenación y conservación de la fauna y flora silvestres y otras manifestaciones de la diversidad biológica. 3. estos programas podrán incluir la realización de actividades de investigación y desarrollo relativas a determinados ecosistemas de las zonas afectadas. de conformidad con el artículo 11 de la Convención. 2. y (f) la investigación.241/27 página 65 (e) preparará programas técnicos y financieros sobre la base de la información obtenida mediante las actividades previstas en los incisos (a) a (d). Al elaborar y aplicar programas de acción subregionales. (b) las modalidades de uso de la tierra. regionales o conjuntos. la silvicultura. según corresponda. a: .
armonizar los programas de acción nacionales. Artículo 10 Coordinación con otras subregiones y regiones Los programas de acción subregionales. regional o conjunto. regionales y conjuntos de la región del Mediterráneo norte podrán elaborarse y aplicarse en colaboración con los programas de otras subregiones o regiones. (b) evaluar las capacidades operativas y las actividades de las instituciones regionales. hacer recomendaciones en las diversas etapas de preparación y aplicación del programa de acción subregional. subregionales y nacionales pertinentes. regional o conjunto. regionales y conjuntos los países Partes desarrollados afectados de la región. Artículo 9 Países que no reúnen las condiciones para recibir asistencia No reúnen las condiciones para recibir asistencia en el marco de la presente Convención para la ejecución de los programas de acción nacionales. en cooperación con instituciones nacionales. así como las actividades pertinentes que puedan realizarse efectivamente por conducto de esos programas. regionales y conjuntos Al preparar un programa de acción subregional. de conformidad con los artículos 16 a 19 de la Convención. los objetivos nacionales relacionados con la desertificación que puedan alcanzarse más fácilmente mediante esos programas. Artículo 8 Coordinación de los programas de acción subregionales. en particular con los de la subregión de Africa septentrional. subregionales. compuesto de representantes de cada uno de los países Partes afectados de que se trate. encargado de examinar los progresos en la lucha contra la desertificación. y (c) evaluar los programas existentes en materia de desertificación entre los países Partes de la región y su relación con los programas de acción nacionales. y servir de centro de para el fomento y la coordinación de la cooperación técnica.A/AC. ----- . los países Partes afectados podrán establecer un comité de coordinación.241/27 página 66 (a) determinar.
Documents Similar To Lucha Contra La Desertificación
RosaGuzmán
More From Wellyngton Condori S
Popular in Semi Arid Climate
Geologia Upla TecnicoGm
Fabian Barrera Canchon

References: resolución 
 Artículo 1
 Artículo 3
 Artículo 2
 Artículo 4
 Artículo 5
 artículo 4
 Artículo 6
 artículo 4
 artículo 20
 Artículo 7
 Artículo 9
 Artículo 8
 artículo 5
 artículo 6
 Artículo 10
 Artículo 12
 Artículo 11
 Artículo 13
 artículo 10
 Artículo 15
 Artículo 14
 Artículo 16
 Artículo 17
 Artículo 18
 Artículo 19
 artículo 16
 Artículo 20
 artículo 7
 artículo 14
 artículo 20
 Artículo 21
 artículo 26
 artículo 35
 artículo 17
 artículo 18
 artículo 16
 Artículo 23
 Artículo 24
 Artículo 25
 Artículo 26
 artículo 5
 Artículo 27
 Artículo 28
 Artículo 29
 Artículo 30
 artículo 31
 Artículo 31
 artículo 30
 artículo 34
 Artículo 32
 Artículo 33
 Artículo 34
 Artículo 35
 artículo 23
 resolución 
 Artículo 39
 Artículo 37
 Artículo 36
 Artículo 38
 Artículo 40
 Artículo 2
 artículo 7
 Artículo 3
 Artículo 1
 Artículo 4
 Artículo 5
 Artículo 6
 Artículo 7
 artículo 10
 Artículo 8
 Artículo 9
 Artículo 10
 artículo 3
 artículo 4
 Artículo 11
 Artículo 12
 artículo 4
 artículo 11
 Artículo 13
 Artículo 14
 artículo 4
 artículo 20
 artículo 4
 artículo 21
 artículo 18
 artículo 7
 Artículo 16
 artículo 7
 Artículo 15
 artículo 21
 artículo 18
 artículo 23
 Artículo 17
 Artículo 18
 artículo 9
 Artículo 19
 artículo 14
 Artículo 1
 Artículo 2
 Artículo 3
 artículo 10
 Artículo 4
 artículo 2
 artículo 11
 Artículo 5
 artículo 10
 Artículo 6
 artículo 8
 Artículo 7
 artículo 4
 Artículo 8
 artículo 4
 artículo 23

Artículo 2
 Artículo 1
 Artículo 4
 artículo 5
 artículo 10
 Artículo 3
 artículo 18
 Artículo 5
 artículo 7
 artículo 7
 Artículo 6
 Artículo 7
 artículo 23
 Artículo 1
 Artículo 2
 artículo 1
 artículo 10
 Artículo 4
 Artículo 3
 Artículo 5
 Artículo 7
 Artículo 6
 artículo 11
 Artículo 10
 Artículo 9
 Artículo 8