Source: http://www.etaamb.be/fr/arrete-royal-du-15-mai-2018_n2018030855.html
Timestamp: 2019-10-23 02:09:35+00:00

Document:
Arrete Royal du 15/05/2018 rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2014, conclue au sein de la sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapte de la region wallonne et de la communaute germanophone, relative a l'harm
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'harm
2018030855
Numac : 2018030855
15 MAI 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'harmonisation des barèmes et la concordance des fonctions applicables aux entreprises de travail adapté de la Communauté germanophone (1)
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'harmonisation des barèmes et la concordance des fonctions applicables aux entreprises de travail adapté de la Communauté germanophone.
PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS _______ Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968Documents pertinents retrouvés type loi prom. 05/12/1968 pub. 22/05/2009 numac 2009000346 source service public federal interieur Loi sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires. - Coordination officieuse en langue allemande fermer, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Anlage Paritätische Unterkommission Werkstätten für beschützte der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft Kollektives Arbeitsabkommen vom 5. November 2014 Harmonisierung der Lohntarife und die Übereinstimmung der Funktionen, die auf die beschützten Werkstätten der Deutschsprachigen Gemeinschaft anwendbar sind (Abkommen eingetragen am 22. Dezember 2016 unter der Nummer 136777/CO/327.03).
KAPITEL I. - Anwendungsbereich Artikel 1 - Vorliegendes kollektive Arbeitsabkommen ist ausschlie{beta}lich anwendbar auf die beschützen Werkstätten der Deutschsprachigen Gemeinschaft, anerkannt und bezuschusst durch die Dienstelle für Personen mit Behinderung, die der Paritätischen Unterkommission für beschützte Werkstätten der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft unterliegen.
KAPITEL II. - Allgemeine Bestimmungen Art. 2 - Vorliegendes kollektive Arbeitsabkommen wird getroffen in Anwendung des Rahmenabkommens 2011-2014 vom 19. Mai für den deutschsprachigen nichtkommerziellen Sektor.
Art. 3 - Die Bestimmungen des vorliegendes kollektiven Arbeitsabkommens legen die für alle Arbeitnehmer anwendbaren Regeln fest, die im kollektiven Arbeitsabkommen vom 20. November 2001 über die Klassifizierung der Funktionen, die in den beschützten Werkstätten der Deutschsprachigen Gemeinschaft festgelegt werden und die in den Berufskategorien 8 bis 14 liegen.
Diese Bestimmungen haben nur das Ziel, die Mindestentlohnung festzulegen; sie lassen den Parteien die Freiheit, günstigere Bedingungen zu vereinbaren. Die Anwendung dieses kollektiven Arbeitsabkommens darf keinesfalls den Arbeitnehmern schaden, die zum jetzigen Zeitpunkt eine günstigere Lage genie{beta}en.
KAPITEL III. - Äquivalenz der Funktionen Art. 4 - Für die Bestimmung der Lohnspannen zwischen den im Artikel 4 des vorliegenden Abkommens bezeichneten Berufskategorien und den untersten Tarifstufen mit 0 Jahren Betriebszugehörigkeit und der obersten Tarifstufe nach 31 Dienstjahren beziehen sich die Parteien auf nachstehende Äquivalenztabelle :
Funktion gemä{beta} dem kollektivem Arbeitsabkommen vom 20. November 2001 über die Klassifizierung der Funktionen in den beschützten Werkstätten der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Berufliche Referenzkategorie im Anhang des vorliegenden Abkommens
Referenzfunktion der paritätischen Unterkommission für die privaten Krankenhäuser
Verwaltungspersonal Stufe 4
Vorarbeiter/Gruppenleiter Stufe 3
Administrative Verwalter Stufe 1
Abteilungsleiter Stufe 1
Administrative Verwalter Stufe 2
1.43-1.35
Abteilungsleiter Stufe 2
Administrative Gruppenverantwortliche Stufe 1
Abteilungsleiter Stufe 3
Administrative Gruppenverantwortliche Stufe 2
Werkstattleiter Stufe 1
Administrative Gruppenverantwortliche Stufe 3
Werkstattleiter Stufe 2
KAPITEL IV. - Mindestlöhne Art. 5 - Die Mindestlöhne dieser Kategorien sind im Anhang 1 des vorliegenden kollektiven Arbeitsabkommens aufgeführt. Im Anhang 2 befinden sich die indexierten Mindestlöhne am 1. Januar 2014 als Referenz.
Alle im Anhang 1 aufgeführten Löhne und Gehälter, wie auch die tatsächlich bezahlten Löhne und Gehälter, sind an den Verbraucherindex des Königreiches angepasst, gemä{beta} den im Gesetz vom 2. August 1971 festgelegten Modalitäten über die Anbindung der Gehälter, Löhne, Renten, Allokationen oder Subventionen zu Lasten des öffentlichen Staatshaushaltes; die zu berücksichtigenden Lohnstufen für die Berechnung bestimmter Sozialabgaben der Arbeitnehmer sowie die Verpflichtungen, die den selbständigen Arbeitnehmern in sozialer Hinsicht auferlegt werden (Belgisches Staatsblatt vom 10. August 1971).
Sie werden betrachtet als in Korrelation stehend mit dem Basisindex 117,9 (Basis : 1. Januar 1995), von dem die Rede ist im kollektiven Arbeitsabkommen vom 30. Mai 2002 (63380/CO/327, KE vom 17. Juni 2003, Belgisches Staatsblatt vom 5. August 2003) über die Anbindung der Gehälter an den Verbraucherindex.
KAPITEL V. - Übernahme des Dienstalters Art. 6 - Das Dienstalter der Funktion wird wie folgt bestimmt : a) Bis zum 6.Monat einschlie{beta}lich des ersten Tages des Arbeitsantritts wird das Dienstalter auf 0 Jahre festgelegt; b) Ab dem 7.Monat nach dem 1. Tag des Monats des Arbeitsantritts wird das durch eine Beschäftigung im Rahmen eines vorherigen Arbeitsvertrages im Sektor der beschützte Werkstätten und soziale Werkstätten (Paritätische Kommission 327) und/oder im Sektor der Erziehungs-und Unterbringungseinrichtungen und -dienste (Paritätische Kommission 319) erworbene Dienstalter zu 100 Prozent übernommen; c) Während dieser gleichen Zeitspanne wird das im Rahmen anderer beruflicher Sektoren erworbene Dienstalter zu 50 Prozent überkommen, insoweit diese Beschäftigung in einer gleichartigen Funktion bestanden hat;d) Ab dem 13.Monat nach dem 1. Tage des Monats des Arbeitsantritts verständigen sich Arbeitgeber und Arbeitnehmer über eine endgültige Bestimmung des zu berücksichtigenden Dienstalters, davon ausgehend, dass diese niemals niedriger sein kann als das Dienstalter, die unter den Punkten b) und c) berücksichtigt wird.
Art. 7 - Die Beschäftigung über eine Teilzeitbeschäftigungsagentur oder die Bindung eines Vertrages, der nicht auf unbestimmte Dauer abgeschlossen wurde, werden bei der Übernahme des Dienstalters berücksichtigt.
Art. 8 - Das betreffende Dienstalter berechnet sich in vollen Monaten und wird zum Zeitpukt des Arbeitsantritts der Arbeitnehmer zugestanden.
Art. 9 - Zum Zeitpunkt seiner Beförderung von einer Berufskategorie in eine andere hat jedes Personalmitglied unverzüglich das Recht auf den Tariflohn der neuen ausgeübten Funktion, unter Berücksichtigung des erworbenen Dienstalters.
KAPITEL VI. - Endjahresprämie Art. 10 - Eine Prämie, die dem Betrag der Entlohnung des Monates Dezember entspricht, wird jedes Jahr den Arbeitnehmern zugestanden, deren Funktionen im Artikel 4 des vorliegenden kollektiven Arbeitsabkommen aufgeführt sind, die zum Zeitpunkt der Auszahlung im Dienst sind und die während der ganzen Dauer des Referenzjahres im Dienst waren.
Die Arbeitnehmer, die letztere Bedingung nicht erfüllen, haben das Recht auf ein Zwölftel des Betrages der Prämie für jeden vollendeten Dienstmonat im Laufe des Referenzjahres, au{beta}er im Fall der Kündigung durch den Arbeitgeber aus schwerwiegenden Gründen oder der Beendigung des Arbeitsverhältnissen während der Probezeit.
Der Betrag der jährlichen Prämie oder der entsprechende Anteil kann anteilig zu den Abwesenheiten im Referenzjahr reduziert werden, die nicht unter die Anwendung der reglementarischen und vertraglichen Bestimmungen über Jahresurlaub, gesetzliche Feiertage, Kurzarbeit, Berufskrankheiten und Arbeitsunfälle fallen.
Der erwähnte Betrag wird nicht gekürzt für Krankheitstage, die durch eine Entlohnung gedeckt werden, oder als Folge eines gemeinrechtlichen Unfalls oder eines Schwangerschaftsurlaubs.
Soweit keine anderen Bestimmungen auf Ebene des Betriebs festgelegt wurden, entspricht das Referenzjahr dem Ziviljahr und die Endjahresprämie wird zum Jahresende ausbezahlt.
KAPITEL VII. - Übergangsma{beta}nahmen Art. 11 - Die Parteien kommen ausdrücklich überein, dass die durch vorliegendes kollektives Arbeitsabkommen gewährten Vorteile effektiv den Arbeitsnehmern gegeben werden, sofern die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft zu dessen Durchführung gemä{beta} dem Abkommen vom 19. Mai 2011 die Mittel zur Verfügung stellt.
Dies ist insbesondere der Fall für die Gewährung der im Anhang zum vorliegenden Abkommen festgesetzten Mindestlöhne, die Endjahresprämie wie unter Artikel 10 angeführt und die Übernahme des Dienstalters.
Dieses Abkommen kann jedoch den bestehenden Bestimmungen in diesen Bereichen nicht schaden.
Was die Festlegung des tariflichen Dienstalters in einer Übergangsphase betrifft für die betroffenen Arbeitsnehmer zum Zeitpunkt der Anwendung dieses kollektives Arbeitsabkommens, wird das tatsächlich errungene Dienstalter nach Ablauf des 6. Dienstmonates kumuliert mit den Jahren des Dienstalters gemä{beta} Artikel 6, b) und c).
Art. 12 - Die Parteien vereinbaren, gemeinsam darauf hinzuwirken, dass die geltenden Löhne und Gehälter progressiv ab dem Datum des Inkrafttretens des vorliegenden kollektiven Arbeitsabkommens an die Referenztarife der paritätischen Unterkommission für die privaten Krankenhäuser, wie unter Artikel 4 angeführt, angepasst werden, und dies entsprechend eines Dienstalters wie unter Artikel 6 definiert.
KAPITEL VIII. - Endbestimmungen Art. 13 - Vorliegendes kollektive Arbeitsabkommen ist auf unbestimmte Dauer abgeschlossen. Es tritt in Kraft am 1. Januar 2014 und ersetzt ab diesem Datum das kollektive Arbeitsabkommen vom 29. Januar 2014 über die Harmonisierung der Lohntarife und die Übereinstimmung der Funktionen, die auf die beschützten Werkstätten der Deutschsprachigen Gemeinschaft anwendbar sind.
Es kann durch jede der Parteien aufgekündigt werden mittels Einhaltung einer Kündigungsfrist von 6 Monaten. Die Aufkündigung muss per Einschreiben dem Präsidenten der Paritätischen Unterkommission für beschützte Werkstätten der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft zugestellt werden.
Gesehen, um dem königlichen Erlass von 15. Mai 2018 beigefügt zu werden.
Anhang 1 am kollektiven Arbeitsabkommen vom 5. November 2014, abgeschlossen in der Paritätische Unterkommission für beschützte der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft, über die Harmonisierung der Lohntarife und die Übereinstimmung der Funktionen, die auf die beschützten Werkstätten der Deutschsprachigen Gemeinschaft anwendbar sind Nicht indexierte Brutto-Jahresgehälter des Kaderpersonals in den beschützten Werkstätten nach Berufskategorien und Dienstalter
13 503,29
14 446,79
14 971,64
16 225,13
20 920,67
23 635,09
13 965,29
14 917,31
15 441,98
16 475,66
19 611,73
21 317,29
24 080,38
14 245,49
15 707,68
17 113,47
19 901,96
21 564,78
24 413,24
15 496,04
16 020,53
17 545,76
20 320,57
21 921,27
14 805,95
15 761,83
16 286,22
17 883,67
20 610,70
22 168,76
25 251,61
15 086,15
16 090,62
18 315,95
21 029,31
22 525,24
15 398,64
16 356,42
18 653,77
22 772,74
26 090,07
15 711,14
16 748,10
17 553,05
19 455,66
21 738,15
23 129,22
26 595,68
16 023,64
17 013,88
17 818,75
19 793,37
22 028,28
23 376,71
26 928,54
16 336,13
17 405,57
18 180,59
20 227,63
22 446,88
23 733,20
27 434,05
16 711,74
17 734,35
18 510,52
20 629,76
22 801,25
24 044,92
27 766,91
17 024,23
18 110,38
18 872,48
23 219,95
24 401,41
28 272,42
17 336,74
18 376,17
19 138,17
21 401,73
23 510,08
24 648,91
28 605,28
17 649,24
18 752,90
19 500,12
23 928,69
25 005,39
29 110,78
17 961,73
19 018,70
19 765,82
22 173,71
24 218,82
25 252,89
29 443,74
18 274,23
19 396,91
20 127,77
22 607,97
24 637,53
25 609,37
29 949,35
18 586,73
19 662,60
20 393,46
23 277,67
24 927,65
25 856,86
30 282,22
20 040,92
20 755,42
23 711,83
25 346,27
26 213,35
30 787,72
19 213,70
21 021,11
24 049,64
25 636,39
26 460,84
31 120,58
19 527,27
20 684,84
21 382,96
24 483,90
26 055,11
26 817,32
31 626,08
19 840,86
20 950,53
21 648,66
24 821,70
26 345,23
27 064,82
31 958,95
20 154,45
21 328,74
22 010,61
25 255,88
26 763,84
27 421,30
32 463,13
20 468,03
21 594,43
22 276,30
25 593,78
27 054,07
27 668,79
32 795,99
20 781,62
21 972,75
22 638,26
26 027,94
27 472,68
28 025,28
33 302,93
21 095,30
22 238,45
22 903,96
26 365,75
27 762,80
28272,77
33 635,88
21 408,88
22 616,66
23 265,90
26 800,01
28 181,42
28 629,25
34 141,39
22 882,46
23 531,60
27 137,82
28 471,64
28 876,75
34 474,25
22 036,06
23 260,57
23 893,55
27 571,98
28 890,24
29 233,23
34 807,21
22 349,63
23 526,36
24 159,14
27 909,89
29 180,38
29 480,73
35 140,08
22 663,22
23 904,58
29 470,60
29 728,22
35 472,93
22 920,61
24 170,38
24 690,44
29 760,74
29 975,72
35 805,80
Gesehen, um dem königlichen Erlasse von 15. Mai 2018 beigefügt zu werden.
Anhang 2 am kollektiven Arbeitsabkommen vom 5. November 2014, abgeschlossen in der Paritätische Unterkommission für beschützte der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft, über die Harmonisierung der Lohntarife und die Übereinstimmung der Funktionen, die auf die beschützten Werkstätten der Deutschsprachigen Gemeinschaft anwendbar sind Indexierte Brutto-Jahresgehälter zum 1. Januar 2014 (als Referenz)
1/43-1/55
1/55-1/61-1/77
21 718,69
23 236,21
24 080,44
30 792,65
33 648,80
38 014,68
22 461,78
26 981,98
31 543,51
34 286,73
38 730,88
22 912,44
24 420,33
25 264,24
27 525,30
32 010,32
39 266,26
23 363,25
24 923,83
25 767,41
28 220,60
32 683,60
40 079,32
23 813,89
25 351,33
26 194,76
28 764,09
33 150,26
35 656,23
40 614,70
24 264,56
25 880,15
26 723,26
29 459,39
33 823,54
36 229,60
41 427,90
24 767,17
26 307,66
27 150,60
30 002,73
34 290,18
36 627,67
41 963,27
25 269,80
26 937,63
28 232,32
31 292,48
34 963,64
37 201,04
42 776,49
27 365,13
28 659,68
31 835,64
35 430,28
37 599,11
43 311,87
26 275,04
27 995,12
29 241,67
36 103,56
38 172,47
44 124,93
26 879,16
28 523,93
29 772,32
33 180,91
36 673,52
38 673,86
44 660,30
27 381,77
29 128,73
30 354,49
33 879,06
37 346,97
39 247,23
45 473,36
27 884,40
29 556,24
34 422,54
37 813,62
39 645,31
46 008,73
28 387,03
30 162,17
35 120,84
38 486,91
40 218,67
46 821,79
28 889,64
30 589,68
31 791,35
35 664,19
38 953,56
40 616,74
29 392,27
31 197,99
32 373,51
36 362,65
41 190,11
48 170,55
29 894,90
31 625,33
32 800,84
37 439,80
41 588,18
48 705,92
30 398,94
32 233,81
33 383,01
40 766,94
49 518,97
30 903,31
33 810,36
38 681,44
41 233,58
42 559,61
50 054,33
31 407,66
33 269,49
34 392,36
39 379,90
41 907,04
43 132,98
50 867,39
31 912,03
33 696,84
34 819,71
39 923,23
42 373,67
43 531,05
51 402,77
32 416,41
34 305,14
35 401,87
40 621,55
43 046,95
44 104,42
52 213,70
32 920,78
34 732,49
35 829,20
41 165,04
43 513,76
44 502,49
52 749,08
33 425,16
35 340,97
36 411,37
41 863,34
44 187,05
45 075,85
53 564,42
33 929,68
35 768,32
36 838,72
42 406,67
44 653,69
45 473,92
54 099,95
34 434,05
36 376,64
37 420,88
43 105,13
45 326,99
46 047,29
34 938,42
36 804,15
37 848,23
43 648,46
45 793,78
46 445,36
55 448,39
35 442,80
37 412,30
38 430,39
44 346,77
46 467,07
47 018,73
55 983,92
35 947,15
37 839,81
38 857,56
44 890,27
46 933,73
47 416,80
56 519,30
36 451,52
38 448,13
39 284,76
45 433,59
47 400,52
47 814,87
57 054,66
36 865,51
38 875,64
39 712,11
45 976,93
47 867,17
48 212,95
57 590,04
Der Minister für Beschäftigung
Annexe Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Convention collective de travail du 5 novembre 2014 Harmonisation des barèmes et la concordance des fonctions applicables aux entreprises de travail adapté de la Communauté germanophone (Convention enregistrée le 22 décembre 2016 sous le numéro 136777/CO/327.03) CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté reconnues et subsidiées par la "Dienststelle für Personen mit Behinderung" et ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. CHAPITRE II. - Dispositions générales
Art. 2.La présente convention collective de travail est prise en exécution de l'accord-cadre 2011-2014 du 19 mai 2011 pour le secteur non-marchand germanophone.
Art. 3.Les dispositions de la présente convention collective de travail fixent les règles applicables à tous les travailleurs, visés à la convention collective de travail 20 novembre 2001 sur la classification des fonctions applicables aux ateliers protégés en Communauté germanophone (n° 62131, arrêté royal du 8 octobre 2004Documents pertinents retrouvés type arrêté royal prom. 08/10/2004 pub. 18/11/2004 numac 2004202831 source service public federal emploi, travail et concertation sociale Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative à l'harmonisation des barèmes et à la conco fermer - Moniteur belge du 22 novembre 2004) et situés dans les catégories professionnelles 8 à 14 inclus.
Elles ne visent qu'à déterminer les rémunérations minimales, laissant aux parties la liberté de convenir de conditions plus avantageuses. En aucun cas, l'application de cette convention collective de travail ne pourra être préjudiciable aux travailleurs bénéficiant actuellement d'une situation plus avantageuse. CHAPITRE III. - Equivalences des fonctions
Art. 4.Pour la détermination des tensions salariales entre les catégories professionnelles visées à l'article 3 de la présente et pour déterminer le point de départ d'un barème minimum à 0 année d'ancienneté, et le point final de ce barème après 31 années d'ancienneté, les parties se réfèrent au tableau d'équivalence suivant :
Fonction suivant la convention collective de travail du 20 novembre 2001 relative à la classification des fonctions applicable aux ateliers protégés en Communauté germanophone
Catégorie professionnelle de référence dans l'annexe de la présente convention
Fonction de référence de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés
Personnel administratif de niveau 4
Chef d'équipe/Moniteur de niveau 3
Gestionnaire administratif de niveau 1
Chef de département de niveau 1
Gestionnaire administratif de niveau 2
Chef de département de niveau 2
Responsable de groupe administratif de niveau 1
Chef de département de niveau 3
Responsable de groupe administratif de niveau 2
Chef de division de niveau 1
Responsable de groupe administratif de niveau 3
Chef de division de niveau 2
CHAPITRE IV. - Salaires minima
Art. 5.Les salaires minima sont repris à l'annexe 1re à la présente convention collective de travail. L'annexe 2 reprend les barèmes indexés au 1er janvier 2014 afin de fixer un repère.
Tous les salaires et traitements repris à l'annexe 1re ainsi que le salaire minimum garanti mentionné à l'article 6 de la présente convention, ainsi que les salaires et traitements effectivement payés, sont liés à l'indice des prix à la consommation du Royaume, conformément aux modalités fixées par la loi du 2 août 1971Documents pertinents retrouvés type loi prom. 02/08/1971 pub. 20/02/2009 numac 2009000070 source service public federal interieur Loi organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à charge du trésor public, de certaines prestations sociales, des limites de rémunération à prendre en consid fermer organisant un régime de liaison de l'indice des prix à la consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à charge du trésor public, de certaines prestations sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants (Moniteur belge du 10 août 1971).
Ils sont considérés comme étant en corrélation avec l'indice de base 117,9 (base : 1er janvier 1995), dont question à la convention collective du travail du 30 mai 2002 (n° 63380, arrêté royal du 17 juin 2003Documents pertinents retrouvés type arrêté royal prom. 17/06/2003 pub. 05/08/2003 numac 2003012410 source service public federal emploi, travail et concertation sociale Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à fermer, Moniteur belge du 5 août 2003) relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation, conclue en Commission paritaire pour les ateliers protégés. CHAPITRE V. - Reprise de l'ancienneté
Art. 6.L'ancienneté de fonction est définie comme suit : a) jusqu'au 6ème mois y compris à compter du 1er jour du mois de l'entrée en service, l'ancienneté est fixée à 0 ans; b) à partir du 7ème mois à compter du 1er jour du mois de l'entrée en service, l'ancienneté acquise par une occupation dans les liens d'un contrat de travail antérieur dans le secteur (commission paritaire 327) et/ou dans le secteur des maisons d'éducation et d'hébergement (commission paritaire 319) est reprise à 100 p.c.; c) pendant cette même période, l'ancienneté acquise dans d'autres secteurs professionnels est reprise à 50 p.c., pour autant que cette occupation l'ait été dans une même fonction similaire; d) à partir du 13ème mois à compter du 1er jour du mois de l'entrée en service, l'employeur et le travailleur se mettent d'accord sur une fixation définitive de l'ancienneté à prendre en compte, étant entendu que celle-ci ne pourra jamais être inférieure à celle qui sera accordée par la prise en considération des points b) et c).
Art. 7.L'occupation par le biais d'une entreprise intérimaire ou dans les liens d'un contrat autre qu'un contrat à durée indéterminée est prise en compte lors de la reprise de l'ancienneté.
Art. 8.L'ancienneté visée est calculée en mois entiers et accordée au moment de l'entrée en service du/de la travailleur(euse).
Art. 9.Au moment de sa promotion d'une catégorie professionnelle à une autre, tout membre du personnel a droit immédiatement au barème de rémunération de la nouvelle fonction qu'il exerce, en tenant compte de l'ancienneté acquise. CHAPITRE VI. - Prime de fin d'année
Art. 10.Une allocation dont le montant est égal à la rémunération du mois de décembre est octroyée chaque année aux travailleurs dans les fonctions visées à l'article 4 de la présente convention collective de travail, qui sont en service au moment du paiement et qui ont été en service pendant toute la durée de l'année de référence.
Les travailleurs qui ne remplissent pas cette dernière condition ont droit à un douzième du montant de la prime pour chaque mois complet de service au cours de l'année de référence, hormis le cas d'un renvoi par l'employeur pour motif grave ou de la fin des relations de travail pendant la période d'essai.
Le montant de la prime annuelle ou de la quote-part peut être réduit au prorata des absences au cours de l'année de référence, autres que celles résultant de l'application des dispositions réglementaires et conventionnelles en matière de vacances annuelles, de jours fériés légaux, de petits chômages, de maladies professionnelles et d'accidents de travail.
Le montant dont question n'est pas réduit pour les jours de maladie couverts par une rémunération ou suite à un accident de droit commun ou à un repos d'accouchement.
Sauf autres dispositions prises au niveau de l'entreprise, l'année de référence coïncide avec l'année civile et la prime annuelle est payée en fin d'année. CHAPITRE VII. - Mesures transitoires
Art. 11.Les parties conviennent explicitement que les avantages accordés par la présente convention collective de travail ne seront effectivement donnés aux travailleurs que dans la mesure où le gouvernement de la Communauté germanophone octroie les moyens de le réaliser conformément à l'accord du 19 mai 2011.
Cela est notamment le cas pour l'octroi des salaires minima définis dans l'annexe à la présente convention, la prime de fin d'année reprise à l'article 10 et la reprise de l'ancienneté.
Cet accord ne peut toutefois porter atteinte aux dispositions existantes en ces matières.
En ce qui concerne la détermination des anciennetés barémiques à reprendre dans une phase de transitoire, et pour les travailleurs visés en place au moment de la prise en cours de la présente convention collective de travail, il sera tenu compte de l'ancienneté réellement acquise dans l'entreprise, cumulée après l'écoulement du 6ème mois de service aux années d'ancienneté, visées à l'article 6, b) et c).
Art. 12.Les parties conviennent d'oeuvrer ensemble, afin d'aligner progressivement les salaires et traitements en vigueur depuis la date de prise d'effet de la présente convention collective de travail sur les barèmes de référence de la Sous-commission paritaire des hôpitaux privés, visés à l'article 4 et cela correspond à une ancienneté telle que celle définie à l'article 7. CHAPITRE VIII. - Dispositions finales
Art. 13.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2014 et remplace à cette date la convention collective de travail du 29 janvier 2014.
Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois notifié par courrier recommandé au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone.
Annexe 1re à la convention collective de travail du 5 novembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'harmonisation des barèmes et à la concordance des fonctions applicables aux entreprises de travail adapté de la Communauté germanophone Revenus annuels bruts non indexés du personnel d'encadrement des ateliers protégés germanophones par catégorie professionnelle et ancienneté
28 272,77
Annexe 2 à la convention collective de travail du 5 novembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'harmonisation des barèmes et à la concordance des fonctions applicables aux entreprises de travail adapté de la Communauté germanophone Barèmes indexés au 1er janvier 2014 à titre d'exemple pour fixer un repère
arrêté royal Personnel. - Pension Par arrêté royal du 15 mai 2018, démission honorable de ses fonctions est accordée à partir du 1 er novembre 2018 à M. Vansnick Marc, agent de l'Etat dans la classe A4 avec le titre de conseiller-général au Service Il est a arrêté royal Notariat Par arrêté royal du 15 mai 2018, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Célis B., de ses fonctions de notaire à la résidence de Wezembeek-Oppem. Ell P
type arrêté royal prom. 17/06/2003 pub. 05/08/2003 numac 2003012410 source service public federal emploi, travail et concertation sociale Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à
type arrêté royal prom. 08/10/2004 pub. 18/11/2004 numac 2004202831 source service public federal emploi, travail et concertation sociale Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative à l'harmonisation des barèmes et à la conco
http://www.etaamb.be/fr/arrete-royal-du-15-mai-2018_n2018030855.html

References: Art. 2

Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6

Art. 7

Art. 8

Art. 9
 Art. 10
 Art. 11

Art. 12
 Art. 13

Art. 2

Art. 3

Art. 4

Art. 5

Art. 6

Art. 7

Art. 8

Art. 9

Art. 10

Art. 11

Art. 12

Art. 13