Source: https://alexanderspiger.beepworld.de/apps/imprint
Timestamp: 2020-08-09 04:56:28+00:00

Document:
Impressum, AGB, Daten, Haftung
Nicht alt - erfahren.
Übersetzungen / Переводы
Impressum, AGB, Haftung, Datenschutz
Impressum, Haftungsausschluss und Datenschutzerklärung, AGB
Diese Website hat gestaltet:
Diplom-Agrarökonom (FH), Diplom-Kaufmann (FH),
Vom Landgericht Hannover für das Gebiet des Landes Niedersachsen
allgemein beeidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer für die russische Sprache,
bei KfW und NBank gelisteter Berater,
Tel.: +49 511 5416968
Fax +49 511 54577753
Mobile: +49 174 1556646
spiger@freenet.de
Steuer - Nr. 25/139/08745
Landgericht Hannover, Volgersweg 65, 30175 Hannover, Tel.: 0511 / 347-0
Landesamt für Steuern Niedersachsen, Waterloostr. 5, 30169 Hannover, Tel.: 0511/101-0
für Vermittlungsgeschäfte: siehe: www.immcons.de
Informationen auf dieser Website und Haftungsausschluss
Die Inhalte dieser Website werden mit größtmöglicher Sorgfalt recherchiert. Gleichwohl übernimmt der Anbieter keine Haftung für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der bereit gestellten Informationen. Die Inhalte externer Banner und Links werden nicht geprüft. Sie unterliegen der Haftung der jeweiligen Anbieter. Beachten Sie bitte den Haftungsausschluss
Wir, die Betreiber dieser Homepage, nehmen den Schutz Ihrer persönlichen Daten sehr ernst und halten uns strikt an die Regeln der Datenschutzgesetze. Personenbezogene Daten werden auf dieser Webseite nur im technisch notwendigen Umfang erhoben. In keinem Fall werden die erhobenen Daten verkauft oder aus anderen Gründen an Dritte weitergegeben.
· Personenbezogene Daten: Personenbezogene Daten sind alle Informationen, die sich auf eine identifizierte oder identifizierbare natürliche Person (im Folgenden „betroffene Person“) beziehen. Als identifizierbar wird eine natürliche Person angesehen, die direkt oder indirekt, insbesondere mittels Zuordnung zu einer Kennung wie einem Namen, zu einer Kennnummer, zu Standortdaten, zu einer Online-Kennung oder zu einem oder mehreren besonderen Merkmalen, die Ausdruck der physischen, physiologischen, genetischen, psychischen, wirtschaftlichen, kulturellen oder sozialen Identität dieser natürlichen Person sind, identifiziert werden kann.
Unserer Webseite dient ausschließlich der Bereitstellung von Informationen über uns. Beim Besuch unserer Webseite werden nur die Daten erhoben, die von ihrem Browser an unseren Server übermittelt werden. Diese Daten sind notwendig, damit sie unsere Webseite angezeigt bekommen und auf ihr navigieren können. Rechtsgrundlage für die Erhebung der Daten ist Art. 6 Abs. 1 f) EU-Datenschutz-Grundverordnung. Im Einzelnen werden folgende Daten beim Besuch unserer Webseite erhoben:
Wurden die personenbezogenen Daten von uns öffentlich gemacht und ist unser Unternehmen als Verantwortlicher gem. Art. 17 Abs. 1 DSGVO zur Löschung der personenbezogenen Daten verpflichtet, so treffen wir unter Berücksichtigung der verfügbaren Technologie und der Implementierungskosten angemessene Maßnahmen, auch technischer Art, um andere für die Datenverarbeitung Verantwortliche, welche die veröffentlichten personenbezogenen Daten verarbeiten, darüber in Kenntnis zu setzen, dass die betroffene Person von diesen anderen für die Datenverarbeitung Verantwortlichen die Löschung sämtlicher Links zu diesen personenbezogenen Daten oder von Kopien oder Replikationen dieser personenbezogenen Daten verlangt hat, soweit die Verarbeitung nicht erforderlich ist. Wir werden im Einzelfall das Notwendige veranlassen.
· Der Verantwortliche benötigt die personenbezogen Daten für die Zwecke der Verarbeitung nicht länger, die betroffene Person benötigt sie jedoch zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen.
Sofern eine der o.g. Voraussetzungen gegeben ist und eine betroffene Person die Einschränkung von personenbezogenen Daten, die bei uns gespeichert sind, verlangen möchte, kann sie sich hierzu jederzeit an uns wenden. Wir werden die Einschränkung der Verarbeitung veranlassen. Jede von der Verarbeitung personenbezogener Daten betroffene Person hat das vom Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber gewährte Recht, die sie betreffenden personenbezogenen Daten, welche durch die betroffene Person einem Verantwortlichen bereitgestellt wurden, in einem strukturierten, gängigen und maschinenlesbaren Format zu erhalten. Sie hat außerdem das Recht, diese Daten einem anderen Verantwortlichen ohne Behinderung durch den Verantwortlichen, dem die personenbezogenen Daten bereitgestellt wurden, zu übermitteln, sofern die Verarbeitung auf der Einwilligung gem. Art. 6 Abs. 1 Buchst. a) DSGVO oder Art. 9 Abs. 2 Buchst. a) DSGVO oder auf einem Vertrag gem. Art. 6 Abs. 1 Buchst. b) DSGVO beruht und die Verarbeitung mithilfe automatisierter Verfahren erfolgt, sofern die Verarbeitung nicht für die Wahrnehmung einer Aufgabe erforderlich ist, die im öffentlichen Interesse liegt oder in Ausübung öffentlicher Gewalt erfolgt, welche dem Verantwortlichen übertragen wurde.
Unsere Webseite benutzt u. U. Google Maps zur Darstellung von Karten und zur Erstellung von Anfahrtsplänen.
Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) Alexander Spiger
Immobilien Übersetzen Beraten Am Reitplatz 9, 30657 Hannover
Nachfolgende Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) gelten für gegenwärtige und zukünftige Geschäftsbeziehungen.
Unternehmer im Sinne dieser AGB sind natürliche und juristische Personen oder rechtsfähige Personengesellschaften, mit denen in Geschäftsbeziehung getreten wird, die in Ausübung einer gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit sind.
Auftragnehmer (AN) ist im Sinne dieser AGB Alexander Spiger Übersetzungen und Beratung.
Aufträge sind sowohl Übersetzungs- bzw. Dolmetscheraufträge als auch Beratungsaufträge.
Von diesen AGB abweichende Abreden jeder Art bei oder nach Vertragsabschluss werden nur dann Vertragsbestandteil, wenn sie von AN schriftlich bestätigt werden.
§2 Auftragsannahme, Umfang
Eine Bewertung hinsichtlich des Umfanges, des Schwierigkeitsgrades und der Durchführbarkeit des Auftrages erfolgt durch den AN. AN ist frei in der Annahme eines Auftrages. Eine Ablehnung wird dem Kunden baldmöglichst mitgeteilt. Der Leistungsumfang ergibt sich aus der verbindlichen schriftlichen beziehungsweise mündlichen Auftragsbestätigung.
Der Kunde trägt die Verantwortung dafür, dass die von ihm zur Verfügung gestellten Unterlagen wettbewerbs-, warenzeichen-, namensrechtlich und/oder aus sonstigen Gründen nicht zu beanstanden sind. Der Kunde sorgt selbst für urheberrechtliche Genehmigungen. Der Kunde verpflichtet sich, den AN von etwaigen diesbezüglichen Ansprüchen Dritter frei zu halten.
§3 Stornierung und Kündigung eines Auftrages
Eine eventuelle Stornierung bzw. Kündigung eines Auftrages seitens des Kunden bedarf in jedem Fall der Schriftform. Der Kunde kann den Vertrag bis zur Fertigstellung der Arbeiten nur aus wichtigem Grund kündigen. Tritt der Kunde vom Vertrag zurück, ohne dass der AN hierzu Anlass gegeben hat, sind vom Kunden die bis zum Eintreffen der schriftlichen Rücktrittserklärung angefallenen Kosten und Honorare zu zahlen. Der AN kann auch einen höheren Schadensersatz fordern.
Der Kunde ist verpflichtet, dem AN sämtliche Informationen und Unterlagen, die zur ordnungsgemäßen und termingerechten Erfüllung des Auftrages notwendig sind, unaufgefordert bei Auftragsvergabe zur Verfügung zu stellen.
Für fehlerhafte Leistungen, die vom Kunden durch unrichtige oder unvollständige Informationen, fehlerhafte Originaltexte oder Sonstiges verursacht werden, wird keine Haftung übernommen.
Der Kunde hat den AN spätestens bei Auftragsvergabe über besondere Ausführungsformen des Auftrages zu unterrichten. Der Verwendungszweck ist dabei anzugeben. Ist die Übersetzung für den Druck bestimmt, hat der Auftraggeber dem Übersetzer einen Abzug zur Korrektur zu übergeben.
§5 Ausführung und Mängelbeseitigung
Sollte eine Übersetzung sprachliche, sachliche oder schreibtechnische Fehler, bzw. Tippfehler aufweisen, muss dies unter genauer Angabe des Mangels dem Übersetzer gegenüber sofort nach Entdecken schriftlich gemeldet werden. Der Kunde erhält eine kostenlose Korrektur der Übersetzung; weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen.
Für die Nachbesserung ist dem AN vom Kunde eine angemessene Frist einzuräumen.
Der Anspruch auf Nachbesserung ist ausgeschlossen, wenn die Mängelanzeige nicht innerhalb eines Tages nach Abgabe der Übersetzungsarbeiten eingegangen ist.
Wünscht der Kunde keine Korrektur oder neue Übersetzung, gleich aus welchem Grund, ist er nicht berechtigt, das Honorar zu kürzen bzw. die Zahlung zu verweigern.
§6 Verschwiegenheitsklausel
Der AN verpflichtet sich, vom Kunden erhaltene Informationen und Unterlagen vertraulich zu behandeln.
Geringfügiger Terminverzug berechtigt den Kunden nicht zum Rücktritt vom Vertrag.
Verzug entsteht nach Ablauf einer weiteren angemessenen, vom Kunden zu setzenden Nachfrist. Nach Ablauf der Nachfrist kann der Kunde vom Vertrag zurücktreten.
Der AN kommt jedoch nicht in Verzug, solange die Leistung infolge eines Umstandes unterbleibt, den er nicht zu vertreten hat. Beruht die Nichteinhaltung eines Liefertermins auf höherer Gewalt, so ist der AN berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten oder vom Kunden eine angemessene Nachfrist zu verlangen. Weitergehende Rechte, insbesondere Schadensersatzansprüche, sind in diesen Fällen ausgeschlossen. Bei Änderung des Auftragsgegenstandes sind Lieferfristen und Honorare neu zu verhandeln.
Die Aushändigung der Übersetzung und des Ausgangstextes erfolgt grundsätzlich nur an den Kunden oder an eine von ihm nachweislich bevollmächtigte Person.
Eine Haftung für Verlust der dem AN übergebenen Texte und Unterlagen durch Einbruch, Diebstahl, Feuer, Wasser, Sturm oder durch Verlust bei der Post ist ausdrücklich ausgeschlossen. Bei Faxlieferungen hat der Auftraggeber die Übertragungsqualität, die Vollständigkeit etc. selbst zu prüfen und bei Mängeln unverzüglich den Übersetzer zu informieren, damit Abhilfe verschafft wird. Im Falle von Verlust, Verzug oder Missbrauch beim Versand der vom AN gefertigten Dokumente per E-Mail bzw. Modem haftet der AN nicht.
§8 Zahlungsbedingungen, Grundlagen der Berechnung, Bonitätsauskunft, Verzugsfolgen
Der Umfang der Übersetzung wird anhand der Normzeilenzahl der fertigen Übersetzung ermittelt. Als Normzeile gelten 55 Anschläge inkl. Leerzeichen bzw. 50 Anschläge ohne Leerzeichen. Angefangene Zeilen unter 30 Anschlägen und Zeilen mit Überlänge werden auf Normzeilen umgerechnet.
Die Bezahlung, einschließlich der damit verbundenen Aufwendungen, erfolgt in voller Höhe sofort nach Rechnungslegung ohne jegliche Abzüge, bei der persönlichen Abholung sofort in bar. Der AN kann die Zahlung per Vorauskasse verlangen. Dies gilt zunächst unabhängig von der Bewertung der Qualität und der Einhaltung von Auftrags- und Lieferbedingungen.
Der AN kann bei umfangreichen Übersetzungen einen Vorschuss verlangen, der für die Durchführung des Auftrages objektiv notwendig ist. Er kann die Übergabe seiner Arbeit von der vorherigen Zahlung seines vollen Honorars und der Vorlagen des Kunden abhängig machen.
Aufträge, deren Fertigstellung innerhalb von 24 -48 Stunden verlangt wird oder die mit Überstunden, Nacht-, Feiertags-, oder Wochenendarbeit verbunden sind, bedingen einen Zuschlag von 50 %.
Korrekturlesen von Übersetzungen, die nicht vom Auftragnehmer angefertigt wurden, wird wie Neuübersetzung berechnet, abzüglich 20 % auf den Auftragswert. Bei Nichtvorlage des Ausgangstextes wird der Text nur auf Orthographie und Grammatik Korrektur gelesen.
AN ist berechtigt, vor der Lieferung / Leistung über die Kunden eine Bonitätsauskunft einzuholen.
AN ist berechtigt, eingehende Zahlungen abweichend von der Zweckbestimmung des Kunden zu­nächst auf Kosten, entstan­dene Verzugszinsen und sodann auf ältere noch offene Forderungen zu verrechnen. Der Kunde erhält in diesem Fall eine schriftliche Benachrichtigung oder Abrechnung.
Der Kunde gerät - ohne besondere Mahnung - spätestens ab dem 10. Tag nach Ausstellung der Rechnung bzw. seitens AN angekündigter Abholbereitschaft der in Auftrag gegebenen Arbeit, in Zahlungsverzug, wenn die Zahlung nicht bereits erfolgte. Der Verbraucher hat während des Verzugs die Geldschuld in Höhe von 5% über dem Basiszinssatz zu verzinsen. Der Unternehmer hat während des Verzugs die Geldschuld in Höhe von 8% über dem Basiszinssatz zu verzinsen. Gegenüber dem Unternehmer behält sich der AN vor, einen höheren Verzugsschaden nachzuweisen und geltend zu machen. AN ist berechtigt, nach dem Eintritt des Verzuges noch nicht ausgeführte Leistungen seinerseits zurückzubehalten.
§9 Kostenvoranschläge
Nach Begutachtung des Übersetzungsgegenstandes bzw. anhand einiger typischer Seiten, bei Beratungsaufträgen anhand des geschätzten Zeitaufwandes, wird ein vorläufiger und unverbindlicher Kostenvoranschlag erstellt. Die endgültige Zeilenauszählung wird erst anhand der fertigen Übersetzung vorgenommen. Bei Beratungsaufträgen wird entweder auf Stundenbasis oder pro Auftrag abgerechnet.
§10 Gewährleistung - Haftung
Eine Haftung des ANs für Beschädigung bzw. Verlust der vom Kunden übergebenen Materialien ist ausgeschlossen. Der Kunde hat für eine ausreichende Sicherung seiner Daten zu sorgen.
§11 Eigentumsvorbehalt und Urheberrecht
Der Kunde hat erst nach vollständiger Bezahlung an den AN das Recht zur Nutzung der vom AN geleisteten Arbeit. Wird sie ohne Rechte genutzt, so handelt es sich um eine Urkundenfälschung.
§12 Erfüllungsort, anwendbares Recht, Gerichtsstand, Teilnichtigkeit, sonstiges
Erfüllungsort für Lieferung und Zahlung sind die Geschäftsräume des ANs, sofern schriftlich nichts anderes vereinbart ist.
Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland. Die Leistungen, Zahlungen und Lieferungen sowie Sonstiges erfolgen aufgrund dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Mündliche Nebenabreden bedürfen der anschließenden, beidseitig bestätigten Schriftform, damit sie Wirksamkeit erlangen. Allgemeine Geschäftsbedingungen des Kunden sind nur verbindlich, wenn es ausdrücklich schriftlich anerkannt ist.
Ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag ist Firmensitz des AN in Hannover. Dasselbe gilt, wenn der Kunde keinen allgemeinen Gerichtsstand in Deutschland hat oder wenn Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthalt im Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt sind. Sollten einzelne Bestimmungen des Vertrages mit dem Kunden einschließlich dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, so wird hierdurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt. Die ganz oder teilweise unwirksame Regelung soll durch eine Regelung ersetzt werden, deren wirtschaftlicher Erfolg dem der unwirksamen möglichst nahe kommt.
AGBs für Immobiliengeschäfte lesen Sie bitte unter: www.immcons.de

References: Art. 6
 Art. 17
 Art. 6
 Art. 9
 Art. 6

§2

§3

§5

§6

§8

§9

§10

§11

§12