Source: https://www.noveaspi.sk/products/lawText/1/51776/1/2?vtextu=v%25C3%25ADzovej
Timestamp: 2019-07-22 12:25:34+00:00

Document:
Oznámenie 359/2001 Z.z. - o podpísaní Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Štátu Izrael o zrušení vízovej povinnosti pre držiteľov platných cestovných dokladov úplné a aktuálne znenie | Nové ASPI | Wolters Kluwer SR, s.r.o.
Čl.1-Čl.12 359/2001 Z.z. OZNÁMENIE
Čl.1-Čl.12 DOHODA medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Štátu Izrael o zrušení vízovej povinnosti pre držiteľov platných cestovných
Čl.1 Občania štátu jednej zmluvnej strany, držitelia platných cestovných dokladov, môžu vstúpiť bez víza na územie štátu druhej zmluvnej strany
Čl.2 Občania Slovenskej republiky a občania Štátu Izrael, ktorí vstupujú na územie štátu druhej zmluvnej strany s cieľom vykonávať zárobkovú činnosť alebo na
Čl.3 (1) Občania štátu jednej zmluvnej strany, ktorí stratili svoj cestovný doklad na území štátu druhej zmluvnej strany, vycestujú
Čl.4 Občania štátu jednej zmluvnej strany môžu prekročiť hranicu štátu druhej zmluvnej strany cez hraničné priechody určené na medzinárodný
Čl.5 V súvislosti s predchádzajúcimi ustanoveniami sa občania štátu jednej zmluvnej strany počas pobytu v Slovenskej republike alebo v Štáte Izrael
Čl.6 Zmluvné strany sa budú diplomatickou cestou včas navzájom informovať o akýchkoľvek predpokladaných zmenách, ktoré by sa týkali
Čl.7 Zmluvné strany si vyhradzujú právo odmietnuť vstup občanom štátu druhej zmluvnej strany, ktorí nie sú držiteľmi platného cestovného dokladu,
Čl.8 Zmluvné strany sa zaväzujú bez formalít opätovne prijať na územie svojho štátu svojich štátnych občanov.
Čl.9 Zmluvné strany si vyhradzujú právo dočasne pozastaviť vykonávanie tejto dohody z dôvodov bezpečnosti štátu, verejného poriadku
Čl.10 (1) Zmluvné strany si navzájom poskytnú vzory svojich platných cestovných dokladov najneskôr tridsať (30) dní pred dňom, ktorým táto
Čl.11 Táto dohoda sa uzatvára na neurčitý čas a môžu ju obe zmluvné strany vypovedať doručením písomného oznámenia diplomatickou cestou druhej
Čl.12 Táto dohoda podlieha schváleniu podľa vnútroštátnych právnych predpisov zmluvných strán a nadobudne platnosť šesťdesiaty (60) deň odo dňa doručenia neskoršej nóty, ktorá potvrdzuje, že
359/2001 Z.z. Dohoda SR s Izraelom o zrušení vízovej povinnosti
Oznámenie č. 359/2001 Z.z., o podpísaní Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Štátu Izrael o zrušení vízovej povinnosti pre držiteľov platných cestovných dokladov, Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky.
144/2001 Zbierky zákonov na strane 3604.
Časový rez neobsahuje hľadaný výraz "v%C3%ADzovej". Vyberte prosím iný časový rez:
Dokument neobsahuje hľadaný výraz "v%C3%ADzovej".

References: Čl.1

Čl.1

Čl.1

Čl.2

Čl.3

Čl.4

Čl.5

Čl.6

Čl.7

Čl.8

Čl.9

Čl.10

Čl.11

Čl.12